w ■ll^!J4^'^'^ ^^./r/ ο, Ί -^^^ ^/s 4 Wmiam Μ. Brooks, t 'V /t' [S)~ieUlii^ Jtk^ :Ό r. -■* '^u ~:Μ^' ,JP. /n. ^ -\- QfMl^- A >of, in Hdt. and Eur., a milk-pail ; douBtful, for dent from the connection in Xen. in Hdt. the first passage refers to something in ΰθλίβήςλη ^οηη.,Φνσίγναθος m Batr. etc., wilh wrong which the child is carried by the herdsman, and quantities from Passow ; ΆβόηρΙτης, right in Passow. afterwards exposed, and so in Eur. Ion, where it άκαλ.ήςΐΐ. ααύΰκολος=ίιθεσις in Strait. ; 1st wrong, 2d \5=ύνή7ζηξ 1337-8, and in the other pass, of Hdt. right. it IS used to carry water, as in Eur. El. 55, where γόον under γούω impf., in its own order 2 aor. Electra, reduced to he a peasant's wife, with her Δαναίόης in Hes. Sc. 229 (not Ααναΐύαις), is not from ΰ-,-,ος on her head, is directed by the peasant to Αηνηός as here stated, but from Αανύη, the line com- the fountains ; it is true a milk-pail might be used mencing Τϊερσενς ΑηναιόηΓ. for this purpose, but Ael. relating the circum- διεϊδον and όίοιόα confounded ; the expl. of Eur. Med. AMERICAN EDITOR'S PREFACE. vii that remain uncoirected in the 2d English edition. The additions speak for themselves ; they occur on almost every page, and are distinguished from the rest of the w^oi'k by an obelisk.^ This api)lies in the first half of the volume only to entire articles. It was the editor's desire at the outset to use some special mark to indicate at a glance his own additions ; but at the request of the publishers, partly from a fear that the constant inser- tion of these mai'ks \vould disfigure the book, and partly because Messrs. Liddell and Scott had not so distinguished their contributions from Passow's, this was dispensed with. The editor, however, claimed the privilege of enumerating, at the end of the preface, the words that had been added, as well as those that had been enlaro-ed or altered, so that both here and abroad it might be known what changes had been made, Avithout the necessity of comparing the two editions throughout. The Avork proceeded in this way as far as the end of A, Avhen the 2d Eno-lish edition appeared.' On a comparison of his labors with those of the English editors, the American editor Avas gratified to find that in very many cases they had made the same alterations, added the same references, enlarged the same articles, and inserted the same omitted words. In making these, however, though the meaning was nea7-ly the same, the language employed to express this meaning was generally somewhat different. In regard to amount the editor behoves that the additions of new articles and forms are as numerous in the American as in the 2d English edition, and so of articles enlaro-ed in the first part, where he had more time for research ; but in the progress of the Λvork the English editors (who have added and connected comparatively very little in the early part) increase the number of their additions of new Avords and of improvements of arti- cles already in their lexicon. As this enlargement seemed to continue in the same pro- portion after A, and as the editor on comparing his corrections and alterations in this portion found most of them anticipated abroad, it enabled him to comjily with the earnest 518 is right under oioLOa, but ref. wrong, which expl. many of the same nature ; to save room a few more may- is out of place in όίείδον, but ref correct. be quoted, and the two editions compared for the cor- 'Έ.λληςτΐοντιάς in Ath. is not '^caught in the H.," but an rections — ύγκών II., άγ/.ννκης — ύημι, &c., so Ζεόνρί- adj. agreeing with θύ?.ασσα. -ης, ήερόφοιτος, θεΠ in voc. should be θετΐ — θηβαί έ-ί'ηώ?,ησις is not part of II. 8, but of 4. — Ίταλίώτης—κό/.αξ in Ar. Vesp.— Αί/ζ;?ρά in. Epidau- ερνος, gen. ατός, appears to be without auth. for this gen. rus — 'Με/.ίαι—ΙΙηνε?.07τη, &c. ενπηκτος, in Theocr. 1, 128, has nothing to do with i The editor has used this mark t because the ( ) and " cheese ;" iiisihere εϋπάκτοίο καρώ. [ ] were already employed for a diBerent purpose. Ιος=εΙς in II. 6, 422 only in masc. in dat. sing., and so When the mark t stands at the beginning of an article in all the Lexicons ; but in this passage it is dat. neut. and is not followed by another, the entire article has agreeing with ίιματι, and no example of masc. oc- been added by the Am. editor ; when this t stands at the curs : (for this the editor is indebted to Prof. Anthon, beginning, or in the body of an article followed by an- who has corrected the oversight of the Lexicons in other t, then the part included between the marks has the glossary to the new edition of his Homer, soon about been added by him; and finally when this mark stands to appear). in the body of an article not followed by another t, the And so in different parts of the work the editor has noted part from the t to the end is his addition. * Extract from the Advertisement to the Second Edition : — " The unexpected rapidity Avith which our First Edition has been sold, has pre\'ented us from improving the Second so much as we had hoped. Those \vhose studies are confined to the best and earliest authors will observe, perhaps, but little alteration. " Nevertheless a good deal has been effected. ΛΥβ have gone over the whole Λ -ery carefully, correcting errors, adding authorities, completing references where before only the author's name was found, and inserting the words of the passage referred to more fully when this seemed useful or instructive. The Contents of the Volume have been much increased ; yet a slight enlargement of the page, and a more rigid economy of space, have enabled us to comprise it within almost the same number of sheets. " Our chief aid in these improvements has been Pape's Lexicon, which was only in progress when we published our former Edition (see p. xix). It is a copious and valua- ble work, but is disfigured by countless false references, partly from inadvertence, but still more from the easy way in which the Author has borrowed his references, without verification.* " \Ve have to thank a great many friends for additions, corrections, and suggestions. ' We hope they will continue their good offices \ as, without such cooperation, ultimate accuracy cannot be looked for. May, 1845." * \Ve have a multitude before us, for we kept a more or less faithful register of those we detected. Mr. Pape's way of writing 3, 3, 8 must be ditRcult to distinguish, or the printers must have put one for the other with very little care. The same may be said of 1 and 4. viJi AMERICAN EDITOR'S PREFACE. ami fretiucntly expressed wishes of the Publishers, to proceed more rapidly with the printing of the work. Accordingly he revised the portion that had not been already stereotyped, from Αητοίδ>]ς, by tlie 2Λ English edition, and made it conform as far as possible to that, assigning to the English editors what they had corrected or altered in this part, and claiming nothing as his own, though previously inserted by him, that liad been anticipated by tliem. Abandoning from this point all further collection of new materials, the editor confined himself to the insertion of the Proper names, merely comparing his previous gleanings with the new copy, and inserting only where such matter had not been noted at all in the original \vork. Here too he connnenced distinguishing, by the mark referred to above, all his own additions, intending on a revision of the first part to make the same distinction there ; this, however, was found impossible in the case of simple additions or alterations, but has been everywhere prefixed to entire articles inserted by the editor : accordingly, to enable those who feel an interest in the matter to turn at once to the additions, and to })revent Messi's. Liddell and iScott from being exposed even to the risk of unmerited censure, the editor has collected at the end of the j)reface (p. xiv. sqq.) all those words to which additions have been made in the Amcncan edition not distinguished from the rest by any mark ; this does not include those to which refcreJices have been filled up, where the English work omitted the authority altogether, or merely quoted the author's name; these are very numerous, especially in the earlier portion of the work. To have I'eset the entire first half would have been protluctive of too great delay, as well as too expensive ; the first 32 pages however have been reprinted from the 2d edition, and in these ci'edit has been given to the English editors for those additions and coiTections which had been simultaneously made by both, while the American editor's additional matter is distinguished here also from theirs by the insertion of the obelisk. In the remaining portion from p. 32 to p. 853 the editor compared the reprint \vith the 2d English edition, correcting such errors as Λvere detected, and making such alterations as could be comprised in the same space, where necessary. New words could not be inserted, nor could additions be made to given articles ; new references could be intro- duced only where spare was left at the end of a paragraph, and these have been chiefly from Aristotle. In making this comparison, if an addition of the editor seemed greatly inferior to the corresponding one in the English edition, \vhen a change could be made, credit was given to the English edition for this by not inserting the editor's mark, as in έττιδονέω. Very frequently, however, it happened that in the two editions different words were added, that is, a new article in the American was not in the 2d English, and reversely. In this perplexing and laborious process it may occasionally hapjien that a word of translation, or reference to an author, may have been included Λvithin the editor's marks, though already in the work, and again a signification or explanation introduced by the editor may not have been so claimed, and may seem to pass under the authority of the English editors; if so, it has not been intentional, and could scarcely be avoided in so great a immber. Such corrections and alterations will be instantly made when- ever ascertained. References to authors however, and to particular passages as stated above, have not been alluded to in the Appendix to this Preface ; — they have all been verified and are believed to be generally correct; in another edition this distinction (it is hoped) can be fully made. Now \vith regard to the additions of common words, and the plan pursued by the editor in making these. Few scholars, perhaps none, are so intimately acquainted with the genius of the Greek language as to be able, by the aid of an index, however com- jilete, to turn to detached passages, and aiTive at the correct explanation of a given word or passage. The train of thought running through the previous portion f)f the work frequently modifies or gives force to an expression, which cannot be gleaned from the isolated passage under consideration ; and it may safely be asserted that the only mode of preparing an accurate and reliable Greek Lexicon is by perusing the Greek authors continuously (in the order laid down in the Summary), and noting their pecu- liarities, as Passow has done for Homer and Hesiod ; or else, in the mode adopted by Freund for the early Latiti writers, by compiling, from actual perusal, special Lexica oi th« separate authors, and then combininment of the language. This princi])l(; has long been admitted and acted upon in Latin Lexicography ; it is taken as lully established by Freuud in his recent copious and valuable Lexicon, and is adopted in the reissue of Passow's Greek Lexicon by Host, Palm, and Kreussler. The propriety of introducing them into a Greek Lexicon is admitted, too, by Pape, who adopts, hoΛvever, a different arrangement, which is, giving them in a separate form as an apj)endix to his other Lexicon ; but a great objection to this mode is the difficulty, nay almost impossibility of determining what derivatives shall be assigned to the Common and what to the Proper portion, and the great inconve- nience arising therefrom in the constant reference from one to the other. Besides it breaks up the connection between the two portions, which is exhibited when they follow in al])habetical order in the same volume. This difficulty has been felt by the Oxford editors, and they have had to act very arbitrarily in the admission or rejection of such words ; while in their Lexicon the force of a derivative is frequently lost from the primitive proper name not being exhibited in the connection. On this head, as on all others relating to Greek Lexicography, Passow's example and authority ought to be of great weight : he says,^ " But we ought to speak here chiefly of the admission of Proper names, mytho-historical and geographical As regard» the admission of these, and their complete enumeration, I have expressed my reasons for this course in my work, Ueber Zweck und Anlagc Griechischer Worterb. [2), pag. 21, and I have sti-engthcned these in my Greek Lexicon, first part, pag. xi, 4th edit. I now repeat them the less fully, because Hermann, Opusc. 2, p. 223, has expressed himself on this subject in the most peremptory manner. It is for this reason, that, as I agree fully with the principles, so do I Avish to see them developed more consistently in the contin- uation of the work." — Further he says,^ "Both geographical and histoiical names (jught to be admitted, but there should not be given, as in Forcellini and Schellcr, comprehen- sive geographical or mytho-historical information, for this lies entirely beyond the limits of a Lexicon ; in this only the relation of the individual word to the language ought to be indicated. Of geographical words, therefore, nothing ought to be stated, further than whether the Avord indicate a country, a city, a river, a mountain, etc., and to \vhat part of Greece it belongs, because the character of the race had an actual influ- ence on the formation and the usage of the words. So of names of persons ; whetiier they indicate a man or woman, a freeman or slave, of what Grecian tribe, and of what period If any one now ask, what is gained for lexicography by this procedure, we answer, what is sought to be gained chiefly by a critical Lexicon, that one may survey the language in all its formations and creations." To these remarks of the illustrious lexicogra- pher we subjoin the decisive words of Hermann :■* " In our opinion tlu-se (p7-(»per names) arc least of all to be neglected, not only on account of the forms Avhich cither they tliemsclves, or else their derivatives, have most worthy of mention, but also because a large pcntion of these names are by far the earliest monuments of the ancient language of the Greeks." The editor has gone somewhat beyond what Passow lays down for his own guidance, in his account of individuals (indicating here also the portion of Greece, etc., to which they belonged, and generally the occupation of each), and occasionally also of towns ; commonly merely pointing out their situation, unless some derivative reipiired a particu- lar fact to be stated respecting them, in order to explain fully the allusion in the deriva- tive, or else some peculiarity of form or quantity required further notice : sometimes, in 1 Vide Άδύμας, 'Χγασθενής, ' Κγάστροφος, etc. ^ In the preface to his Greek Lexicon quoted above. 2 Article de M. Passow sur la premiere livraison du < In his " Censura novae editionis The.«aurl Stepha- Tresor de la langue grecque, insere dans les Annales de niani" i. e. Valpy's London edition, reprinted in his critique litteraire de Berlin. (Nos. 89, 90, 91, de I'annee Opuscula, vol. 2, pp. 217-251; the extract is on p. 1831 ), prelixed by M. Didot to the 1st vol. fasc. 3d of the 223. Paris Thesaurus, p. v. AMERICAN EDITOR'S PREFACE. xi the case of important places, the modern name has been added. For further particulars the student should consult a Classical Dictionary, as this is not designed to supersede the necessity of consulting such a work on all these points ; but, while the student should refer to the Classical Dictionary for historical and geographical information, it does not render the insertion of the Greek forms in an ordinary Lexicon less necessary ; for, apart from the reasons assigned above by Passow and Hermann, which require these to be included for a complete development of the language, the youthful student will not find elsewhere the information of which he constantly stands in need — the mode of inflec- tion and the derivatives of such words. Dr. Anthon's Classical Dictionary, the one now chiefly in use in schools, though an excellent work, professes on the title-page to give an account merely of the principal names, and does not, as a general rule, add the Greek forms, while the new " Biographical and Mythological Dictionary," edited by Dr. Smith, of larger size and greater pretensions, though it admits the Greek form of Greek names after the Roman form, gives no clue to their inflection or composition ; and it omits also several classes of words which are requisite for the full development of this portion of the language, namely, Greek forms of foreign names used by Greek writers, foreign words introduced into the Greek language ;' as a general rule, patronymics, and gentile appellations, even from the earliest writers, and minor points of prosody,^ correctly and properly enough, because this belongs to the pi-ovince of Greek lexicography, and lies beyond the scope of a Classical Dictionary ; besides, but a few numbers of this were pub- lished when the editor began his labours, and geographical articles are entirely excluded. These are the grounds on which the editor has admitted the proper names into the body of the Lexicon — it is for others to decide whether correctly or not. He has endeavoured to give a pretty accurate account of those occurring in the early Epic and Lyric poets, historians, orators, and the Scenic poets ; from later writers he has given a very copious list, but not completely ; and in the whole of this portion of his work he desires to render the fullest acknowledgment to Pape's Lexicon.'' This volume he has followed throughout, not slavishly, for it is liable to the same charge as the other portion of his work — erroneous references and typographical errors. Dr. Pape, though he has evidently gathered materials from all quarters most laboriously — in fact, as every page proves — appears, nevertheless, to have taken Crusius' Manual for his basis, and very frequently makes the same erroneous reference that that work contains, especially in Aristophanes, substituting one play for another, or referring merely to the author without quoting the passage. Crusius' work is one of considerable labour, and deserves praise for what it effected ; but it is very faulty in references. In Pape's work, too, the refei"ences, in the case of all the Scenic poets and the Attic orators, ai'e to different editions from those used by Messrs. Liddell and Scott; for the sake of uniformity of reference, and the convenience of those using this work, the editor has adapted them to the editions as quoted in the list of authors. This was a tedious, laborious, and time- consuming task, but one that Avas necessary, if the editor wished to discharge his duty aright. He has, besides, always verified the references to the earlier winters, and very frequently, but not always, to those of later date. In the correction and enlargement of this portion of the work, in addition to Pape's Lexicon, which (except in the case of Inscriptions and very late writers) he has incorporated almost entire, he has derived materials from Crusius' Worterhuch der Eigennamen, Dr. Anthon's Classical Dictionary, Dr. Smith's Biographical and Mythological Dictionary (of this only a few numbers were available), Davis's (!) Index to Herodotus (London, 1S29), Midler's historical wi-itings (with the maps in the English translation), Cramer's Greece, Italy, and Asia Minor (with maps), Kiepert's Atlas von Hellas (les and 2es Heft), D'Anville's Atlas, the Ancient maps of the Society for the Difllision of Useful Knowledge, Bischoft'and Moller's Wurterbuch der Geographie, Sickler's Handbuch der Alten Geographie, TJckert's and Forbiger's treatises on the same subject, Leake's Morea and Northern Greece, Ainsworth's " Travels in the Track of the Ten Thousand," Thirlwall's, Mitford's, AVachsmnth's, and Heeren's historical works, Ersch and Gruber's Allgemeine Encyclopiidie, C. F. Hei'mann's Polit. Antiqq., Winer's Biblisches Real-Worterbuch (2d ed. Leipzig, 1833) ; the notes and indexes to editions of classical authors, particularly the excellent and copious index to Groskurd's German translation of Strabo, comprising the 4th volume, and the indexes to Didot's " Bibliotheca Graeca," and other woi-ks referred to under separate articles. 1 Vide Freund's Preface to his Latin Lexicon, p. xi, 3 Worterhuch der Griechischen Eigennamen ; drit- for his views on this subject. ter Band des Handworterbuchs der Griechischen 2 Compare on 1st page A'baris with Άβαρις in Gr. Sprache. Lex. ; Άγαθίας, etc. χϋ AMERICAN EDITOR'S PREFACE The editor has been thus particular in enumerating the sources from which he has drawn, from a desire of assigning full credit to all from whom he has taken, and because he feels deeply sensible of his own deficiencies in so vast a field as this, and of the necessity of having access to accurate sources of information to produce anything useful or valuable; and to those from whom he has drawn he is willing to attribute the full credit, if there be anything here stated more accurately or more fully than in works hitherto accessible to American students, satisfied, in this his first appearance before the public in his own name, if he has been the means of collecting into one body information from many diflerent quarters for the benefit of those for whom his exertions have been chiefly employed. The editor, howevei•, may be allowed to express the hope that, by industriously pursuing the course marked out for his future labours in this department — a course upon which he has already entered — he may hereafter be able to contribute his mite to the advancement of that branch of philology to Λvhich he expects to devote the best years of his life. Ample room is still left for generations yet to come in this department of learning : the Lyric poets require to be re-read carefully, Herodotus will admit of a re-perusal, and Hippo- crates is yet to be studied ; Euripides and Aristophanes have hitherto been neglected : a wide field for future labour is offei'ed in the Attic orators: Xenophon of the early historians needs a careful reading ; Plutarch and Lucian are far from being exhausted, having generally been examined only by indexes : and then before the adventurer lies the boundless expanse of later Greek, almost untouched; room enough here for many labourers to work without jostling. One object of eager solicitude with the editor was to reproduce the labors of Messrs. Liddell and Scott in as accurate a form as possible. W^ith this \\ew he undertook to read the second proof of every page himself, which he did, with the exception of the portion mentioned on p. xiv. In many places there was an inconsistency in the accentuation, as άγκνρα and άγκυρα, δάς and δας, ίδρώς and ϊδρο)ς, δοίδνξ and δοϊδνξ, κλίμαξ and κλΐμαξ, πους and πους, the compounds of πρώρα, etc. ; how easy a matter it is, however, to overlook such minutia?, may be perceived from the word δίέκπτο^σίς, which appears to have escaped even German accuracy, and to have passed unnoticed in at least four different revisions ; it is correctly printed in Passow's 3d edition, incorrectly δίέπτωσις in his 4th, and so repeated in Rost and Palm's ; adopted in this form by Messrs. Liddell and Scott, and unchan""ed in their 2d edition. In the accentuation of άγμα the editor has ventured to differ from all the Lexicons which he has consulted ; they give άγμα: but the analogy of πράγμα {πέπράγα) requires άγμα, for the a in άγννμι is long by nature, as εάγα, άγη, etc. The Oxford editors, in the 2d English edition, though they have greatly improved their work in general, have, in their desire to gain room, at the same time, injured it not a little by rejecting many Avords,' which stood in the first edition without authority ; to some of these the American editor has filled up the references, while others stand as in the original work f by rejecting, in many instances, the parts of compounds, which were o-iven in the fiist edition from Passow, and which have been retained where occumng and filled up where wanting, in the American reprint ; (they have given rather a singular appearance to their Avork by adopting at the conclusion Pape's plan of indicating the paits of compounds by a hyphen, while at the commencement they adhere to their former mode ; this was unnecessary, and in the editor's opinion, is far from being an improve- ment, unless the parts of the compound he written after (except in the case of words compounded without change), for frequently Pape's hyphens give no more clue to the derivation than if they were not there at all, especially to younger students ; the plan of the 2d edition of the abridgment is a very good one, and appears to the editor preferable to either of the others, i. e., to use the hyphens and give also the component parts) ; by alterino• references which were correct in the 1st edition^ (this seems rather to be the 1 ύγαπητέος, in ΐ'\Άί. Rep. 358 A; βαθυγνώμων, in case; he stmck out άβνρτακος, άγέα. άγίνω, άγροβώτης, Babr. 124, 5; γεγωνητέον, Pind. Ο. 2, 10; Έττίκυλίω, in άκύτειον,*άλόο), άνατ'λύω, βασανιστήρ, βωτ?/ρ, έξαλίζω, Polyb. 3, 53, 4; ήρνγγίτης, in Plut. 2, 558 Ε. &.C., in εττιπορπάω ; and all of these were omitted in 2d Eng- other parts of the work. lish edition, except άβύρτακος, άγέω, and *άλδω : some " In reprinting this Lexicon the editor omitted nothing forms were allowed to remain, and some were inserted, but what seemed wrong, or without any authority what- though not in use, from which to derive remote deriva ever; while he allowed those words that rested on the lives. Others may have been omitted not noted h«re. auth. of Gramm. or late writers to remain, even when no 3 We have noticed many of these, under κ alone, κα• auth. was quoted : ofthese the English editors have omit- θαίρω, καθάριος, κατασφάζω, κατερέειν, καίννμαι, και- ted in their new edition a very large number, but the Am. ρύς, κατά, κεφά?Μΐος, Κτ'/ρ, κύλχος, κνανώπης, κώττη ; editor did not feel himself at liberty to do so, partly from so, ύλίζωος, άλυχνος, άμνημοσύνη, άν F, άνάπνενσίς, a wish to reproduce here everything that was not actually ('η'αββιττίζω. άντικατα?ιλάσσυ, etc. : under επισσαί and wrong, and partly from the belief that many of these έπιστο?!.// references corrected in c.ddenda to 1st ed. words might be verified ; and this has proved to be the stand uncorrected in 2d. AMERICAN EDITOR'S PREFACE. xiii result of hurried printing, for the 2d edition does not appear to be as accurately printed as the first) ; and finally, they have in one or two instances given wrong explanations of passages in 2d edition which were right in the 1st.' In the early part of the work, also, as before stated, the editors have not often con-ected or completed references, except in the case of Aristotle, Polybius, and Lucian ; in this part the editor has corrected a number of eiToneous references, but very few considering the immense number of refer- ences in the volume, and from an actual perusal of the whole work, he can say, in jus- tice to the editors and proof-reader, that the book is printed with great accuracy. In regard to the use of particular terms and foiTns some changes have been made ; chiefly to make the work conform to the text-books in use among us ; as, restoring ' sub- junctive' in place of' conjunctive,' giving the lenis and aspirate to pp; inserting, as stated above, both forms of compound words ; giving the tenses of verbs more fully, particularly the 1 perfect active, when resting on good authority, and adopting the usual form of appellation for the Greek divinities and heroes : here, a difficulty arose at the outset ; the nomenclature appears to be in a transition state, the old method in England and this country still in a great measure maintaining its ground, the new and more accurate having completely established itself in Germany, and with the diffusion of German learning beginning to assert its claims in other lands. The Oxford editors have generally adopted the German mode, transplanting into their language the Greek forms, but not consistently, for they speak of Hephaestus and l^ulcan, Ares and Mars, Asclepius and Aesculapius, and almost always use the form Hercules. It Avas a matter of debate with the editor whether to follow them throughout, or to make their articles and his own in accordance with what in this country is yet the almost universal practice. He felt reluctant to introduce so radical a change, especially since distinguished scholars were at variance on this point and unwilling apparently to lead the way : the editor would say wdth Mr. Leitch,* " Besides I felt that it would be presumptuous in me to attempt to lead, while those who are entitled to do so, although many of them admit the necessity of reform in this matter, have done so little toward introducing a better system." For these reasons the old system of nomenclature, which has become naturalized as it were in our poetry, history, and light literature, as well as our school manuals, has been for the present retained. Before concluding the editor Λvould publicly acknowledge his deep indebtedness to Professor Anthon for the generous interest he has manifested, and the valuable aid he has affOrded in the republication of the present work. By his advice and encouragement, and with his promised assistance in difficulties, it was undertaken, for Avithout these the editor would have shrunk from so laborious and responsible a task : the want of books of reference in a city like New- York, where there is no public library containing recent critical editions, and philological works in this department, is a serious obstacle to exten- sive research ; while the editor's limited reading ill qualified him to revise a Lexicon intended for the whole body of Greek literature from its first development in the Ho- meric poems to its decline in the writers of the Eastern empire. Professor Anthon's valuable and extensive library, which, on this as on previous occasions, has been at the command of the editor, in a great measure supplied the former want, \vhile in respect to the latter the editor hoped to find in that same distinguished scholar's varied and abundant stores of classic leajning a cover for his own deficiencies. In every difficulty where aid was sought, that aid has been cheerfully and readily afforded ; the Professor has never refused or been reluctant to give his time and attention, even to the neglect sometimes of his own editorial labors. This work, then, is offered to the public with more confidence than it would otherwise be, from the fact that many of the corrections and additions have been suggested, or approved of, by Professor Anthon. But while making this full acknowledgment for the assistance he has received, the editor would wish it to be understood that Professor Anthon is not in any I'espect responsible for the merits or defects, the corrections or blunders of the work ; whatever decision may be passed upon it, whether it be received favorably or otherwise, the editor alone is to be held accountable for the additional matter : the materials furnished by Professor Anthon from his own reading have been used in the same way as those from other quarters, and incorporated with the editor's collections. For this same reason the attempt has been made to distinguish the additions and alterations from the original work, that the English editors may not be exposed to the chance of censure for what may be the fault of another. The editor's acknowledgments are due also to G. W. Collord, Esq., an instructor in ' Under κιών, Find, N. 3, 36, έκκαρπόομαι, etc. 2 Preface to his translation of Miiller's Mythology. xiv AMERICAN EDITOR'S PREFACE, ETC. the Grammar School of the College, for having relieved him of a portion of the heavy labour of proof-reading, viz., from the middle ol'E to 'Κμι, p. 627, and again from τταξίνφί- στημι, p. 1129 to the end; this gentleman also aided the editor in re-readnig and com- paring the vvhole work (except the first 34 pages) with the 2d English edition. Mr. Collord's well known accuracy and practical acquaintance with the subject afford a guarantee that the book will be accurately printed. The desire of the publishers to avoid any further delay in the publication of the work, and the lonn• and tedious labour of revising the plate proofs, induce the editor to send it forth without a table of ' addenda et corrigenda,' for which he has collected some mate- rials. Close application to the task through the whole summer, and more than half his scanty vacation of a single month, render it necessary to defer the preparation of this table till after the August vacation. May this, his first appearance before the public, meet with a not too harsh reception ; want of time and other occupations ought not of course to be pleaded as an apology for errors or inaccuracies, but they may serve to account sufficiently for no further additions havino- been made to the Commtm words, especially too when the editor's engagement only required him to insert the Proper names. Criticism, in a proper spirit and with the detection of error and the promotion of truth as its object, ought not to be objected to• but unfortunately it is too often the case at present to make literary criticism a vehicle for ill-natured, one-sided, and undeserved attacks, which have no other object in view than to o-ratify private enmity or personal pique. From public criticism, whether passino- a favorable or unfavorable decision on his labours, if made in a spirit calculated to promote the cause of truth and sound learning, and from private communications, the editor will most gladly and thankfully avail himself of corrections or improvements for a future edition. Mio-York, August IStJi, 1846. APPENDIX TO THE PREFACE. Words to which additions or in which alterations have been made in the American edition, from p. 32 to p. 840, exclusive of simple references, not designated ly the editor^s markf. At the end of Κ and beginning of A, in some words where space allowed, the f was introduced, and this change will be made in the rest of the book where j^ossible, in a future edition. Αίάντειηζ, αιχμαλωσία άκμων Αίας αιχμάλωτος άκνισσος αίγλη αίχμητής ακοή Αιγύπτιος αίοέομαί αιών άκοντιστικός αιώνιος άκοπος αΐδοίος αίωρέω ακόρεστος Άίόωνενς άκαιρος άκος αϊθαΆος "Ακακος άκόσμητος Αίβήρ ίκαλανθίς άκοσμος Αίθίοψ άκαμαντοχύομας άκουή αίθβοβάτης Άκύμας ακούω αΙΟνια άκαμπτος ακραίος αΐκα ακατάπαυστος άκραντος αίμασία άκατασί/μαντος άκριύοθήκη αίματύεις άκατος "Ακρις αΐματο/^βύφος άκεντρος άκροβαφής αίματύω ακέραιος ακροβόλος αίμόω ' Ακεσ'ιμβροτος ΰκροβυστία Αινείας ακίς ^ ύκρόδρυα clpu ακκίζομαι άκρολόγος αίσα άκλαγγί άκρόμαλλος Αίσακος άκλίμστος άκροπήρος^ αίσθητήριον άκ?.ηρέω άκροσόαλής Αίσιμος άκλήρωτος Άκταία αισχροκερδής ακμάζω ΆκταΙος αισχρός ^ ακμαίος ακτή αίσχρονργια ακμή Άκτιον αισχύνη άκμηνός άκτιος αίσχυντηλός Άκμητος Άκτωρ αίτέω 'Ακμόνων άκωκή αλαλάζω άλαλητός άλαμπής άλάομαι ά7.αός άλαπαδνός άλαστέω άλγέω άλγηδών Άλγος αλγννω Α?.εκτρνών 'Αλέξανδρος άλέξω άλέτης 'Αλήτης άλιάδαι άλίαστος ά?.ιεύς αλιευτικός άλίζω άλιος Α Άλφβόθιος άλιτενής άΐ.ιτήμερος άλιτρός ΆλκΊβιος ' Αλκίμαχος Άλκιμος Άλκίφρων άλλάσσω άλ7^τ) αλλήλων άλλοίος άλ?.οιόω αλλόκοτος άλλομαι ΰλ?ιοπάθεια ΰλ?.ος άλλοτι αλλότριος άλ?.οτριόω άλλοφν?.έω αλλόφυλος άλ?ιυδις άλλως αλόγιστος άλο-^ος Άλνπητος Άλνπος άλως άλώσιμος άμα 'Αμαζών ύμαξεύω 'Αμάραντος άμανρός άμαχος άμβλίσκω αμείβω ύμειψις άμέλγω αμελής άμεμφία άμεριμνία αμέτοχος άμήνιτος άμητος άμήτωρ αμήχανο άμικτος άμις άμισθί 'Αμμων άμνηστικός άμοιβαδίς αμοιβή άμομφος άμοργ'ις άμοχθος "Αμπελος αμπελονργέω άμπέχω άμπνξ αμυδρός ΰμύζω άμνντήριος 'Αμνντωρ άμύνω 'Αμυρος APPENDIX TO THE PREFACE. Άμνστίζ άμφαίσσομαί άμόα<Ι)ύω άμφιύχο) άμφί!3ο?.ος άμΟΓ/νοέω αμφιθαλής άμφίσνημι ΰμφίστομος ύμφιταράσσω άμφιτενχω άμφιτίθημι αμφιτρέχω άμφιφοβέομαΐ άμφίφορεύς άμφίχαίνω άμφηοος άμφορίόιον άμφότερος άμφω άμφώβολος ΰν ύν for ανά ανά άνάβασις αναβιβάζω άναβ?,αστάνω άναβ/.έ—ω άναβολενς άναβο/,ή άναβρόξειε αναγγέλλω αναγιγνώσκω άναγκαστέον ανάγκη ΰνάγκν7.ος αναγραφή αναγράφω αναγρνζω άναόαίω άναδέχομαι άναδέω άνάδημα άναδιδωμί αναδοχή αναδύομαι άναείρω άναζάω άναζεύγννμι άναζέω άναθά?.?Μ αναθαρσννω αναθεματίζω άναθέω άναθόρνυμαι ΰναΟρέω άναθνμιάω αναιδής άναιμόσαρκος άναφεσις άναιρέω άναισσω ύναισχνντέω αναίτιος άνακαθαίρω ΰνακάθημαι άνακαθίζω άνάκαιον άνακα?.έω άνακαχ/άζω άνάκειμαι άνακεφαλαιόω ανακηρύσσω άνακινέω ανακλάζω ίΐνακ'λ,άω άνάκ/.ησις άνακλίνω ανακομίζω άνακότΐτω άνακρεμάνννμι ΰνάκρονσις ανακρούω ανακταομαι άνάκτορον άνακύατω αναλαμβάνω ανα7.άμπω ίνά/.γητος άνα/.έ) ω ανά/.ημμα άνά7.ηιΙ)ΐς άναλογισμός άνα/.ογιστικός άνα/,νζω άνά/.νσις άνύ/.ωτος άναμιμνήσκω άναμισθαρνέω άνάμνησις άναμφίβο7.ος άναμφί'/.ογος άνανδρία ΰναντΊ/.εκτος άνα—ετάνννμι αναπηδάω ύναπ'ιμττ/.ημι άναπίτττω άνα—?.άσσω αναπΆέκω ανατϊ/.έω άναπλήρωσις άναττνενστικός αναπνοή άναττοδίζω άνα—τερόω αναπτύσσω άναρθρος αναρίθμητος άνάριστος άναβ()ήγ'νυμι άναρριπτέω άνασείω άνασενω άνασκεν αστικός ανασκο/.οπίζω άνασκοπεω άνασπάω άνασσα ανάσσω* άναστατόω ανάστημα αναστρέφω αναστροφή ΰνασφά/.λω άνασώζω αναταράσσω άνάτασις άνατατικός άνατείνω άνατέ/.λω άνατίθημι άνατ/ιήναι ανατολή ανατομικός άνατος ανατρέφω άνατροπεύς ανατροπή άνατυπόω άναύδητος άνανλος Άνανρος αναφέρω άναφ'λογίζω άναφρίσσω αναφύω άναφωνέω άναχέω άναχωρέω άνδανω 'λνδρόβον7.ος Άνδροδάμας Άνδρομάχος ανεγείρω ανεπαίσθητος άνεπαφρόδιτος άνεπιβον7.ευτος άνεπιστήμων άνεπιτήδειος ύνεν άνενάζω άνεφα7.7.ομαι άνέχω άνήκοος άνήροτος άνθερεών άνθεσόόρια άνθονόμος άνθος άνθρακία άνβρακίζω άνβρωποποιός άνθνποκρίνομαι άνιάζω ανιαρός άνιάω Άνιγρός άνιερόω άνίημι ^Ανίκητος 'Ανιππος ανιστόρητος ανόητος' άνοίγννμι άνοιοαίνω άνομίλητος ανταγωνίζομαι ανταγωνιστής αντάδω άνταείρω άνταίρω άντα7'λάσσω άντεναγωγή άντεξάγω άντεπιδείκννμι άντεπιμε7ύΜ άντε-ιφι^οτιμεομαι άντεράω άντίβασις άντικοπή αντικρούω Άντίποινος ' λντίπολις άντισνναντάω άντιφύ.έω Άντίφονος άντ7•.υς αξία αξιόπιστος άξιος άξων αοιδός Άορνος άπαγκν7.όω άπα7.7.ακτέον άπατη άπειρέσιος άπειρος απεκδύομαι ^Απις από Αποβάθρα αποβαίνω άποβ7.έπω άποδιδρύσκω άποδνω άποθύμιος Άποικος άποκαθίστημι άποκα7.έω άποκαπύω απολαυστικός άπο7.αύω απολήγω άπο7.νμαίνομαι άπο7•.ύτρωσις άπομάσσω άποξν7.ίζω άποσβένννμι άποσήπω άποσκοτόω άποσκνμβα7ύζω άποσκυ7.εύω αποσπάω αποστρέφω άποσχοινίζω άποσώζω άπότύψα άποτρέχω άποτρίβω υπότροφος αποφεύγω άποχέω άποψηφίζομαι άπρονόητος άπρόσκετϊτος άπφύς Άραβος 'Αράχνη 'Άρβη?Μς άργήεις 'Αργός Άρενς Άρισταίος 'Αρκάς 'Αρμονία άρνεύω άρσενικόν άρτίτροπος άσβεστος ασθμαίνω Άσιάς άσινής Άσκ7ιηπιάδης ασπίς άστρεπτος ασύνετος Άταρβής Άτη^ άτιμόω 'Ατλαντίς Άτλας άττανίτης αντερέτης άντέω άντή αυτογενής Αντομέδων αφανίζω Άφίίδας άφοδος άφομοίωσις αφοράω αφορίζω άφόρισμα άφορμιζω άφορος άφραίνω 'Αφροδίσιας 'Αφροδίσιος άφρων Άχε7ώος Άχερδούσιος Άχερόντειος Άχέρων ^ Βακχευτης Βάκχη Βακχίς βάραθρον βαραθρώδης βαρβαρικός βαρβαρόκτονος βάρβαρος βαρύνω βαρύποτμος βαρύφρων βασανιστής Βάτραχος βεβαιόω βεβαιωτής βεβαιωτικός βέβη7.ος βέ/.ης β ε7- ιστός βε7~ίων βένθος βητάρμων βία, βιάζω βίαιος βιαστικός βιβλίον -= βινέω βίος ^ βιοτή βίόω βίωσις βιωτός βλάξ βοηθέω βοηλατέω Βοίδιον βοοτρόφος Βόρειος Βορεύς Βορής Βο^ραϊος βόσκω Βόςπορος βοτός Βουκολικός βουμέ7.ιος βονπλήξ βραβειον βρασμός βραχύς βρονταιος βροτόστονος βροτόω βροχίς βρόχος βρύκω βρύχω βύζω βύρσα βυρσίνη βωμός γα/.α γα7Μθηνός γαμέω γαμικός γαμίσκω γαμοστόλος γάστρις γεγωνός γενεαλογέω γενειάς γένεσις γεννητός γεντιάνη γέρας γεροντιάω γεύμα γεύω γεωργέω γεωργικός γηθέω γ7.ύφω γλώσσα γ7Μσσόκομον γνώμη Γορ) ώπις γράμμα γραμματικός γραπτέος ; ρνμαία γυμνητενω γυμνός γωνιόω Α, δ δαήμων όαιδά7.εος Α.αίδα7.ος δαιμόνων δαίννμι δαιτρεύω όάκνω δάκρυον δακρνσίστακτοζ δακρύω δακρνώδης δακτυ7^.οθήκη Αάκτυλος όαμύω δαμόσιος δανείζω δανειστικός δανός Δΰος Αάρόανος ΑαρεΙος δάσκιος δαφναίος δάφνη δα-φι/.ής δέησις δέκα δεκάπολις Αέ7.τα Αε7.φίνιον Αε7.φίνιος δέον δεσπόσυνος Αενκα/.ίων δεύω Αη/.ιάς Αήλίος Αή7Μς δημαγωγέω Αημήτηρ δημοβόρος διαβλέπω διαβο7ί.ή διαγγέ7Λω διαθερίζω διαθερμαίνω διαθήκη δίαιτα διάκειμαι διακονέω διακονία διάκονος διάκρισις διάκτορος διακωδωνίζω διαλα7ι,έω δ ια7.ν μαίνομαι διαλύω διανοίγνυμι διανομοθετέω διαπεράω διάπ7.ασις διαπ7.έω διαπο/'εμέω διαπυρπα7ιαμάω 5ιασαφέω διασκηνητέο διασφηκόω διατετραίνω διάτονος διαφαυ7.ίζω διαφέρω διαφθείρω διαφροντίζω διαχάζω διαχωρέω διαχωρίζω διαψνχω δίδυμος δίειμι διεΐπον διείργω διείρομαι διεκβολή διεκπεράω διέρομαι la Eur. I. Τ. 31 γηί should be joined with ου, and άιάσσω with dat. only. APPENDIX TO THE PREFACE. δίκαιος είλω έναγκνλίζω έπικνμαίνω Θαλής καρτερικός δικαιοσύνη Έ.ρ.ωτικός ενάλιος έπικνμέω θίιλπος Καρχηδών δικα'ιωσις εΐμέν ένατος έπιλήνιος θάνατος Καστοριάς δίκροτος ειμί ίνγόνασι έπίλνσις ϋανάτωσις Καταβαθμός δίμηνος εΐρεσία ένδεκα έπιμαίομαι θάσιος καταβρόξειε διμοφία εϊρτιν ενδελεχής έπιμελητέον θέμις κατακλείω δίμοιρος ειρήνη ένδημος έπινοια Θεράπνη κατακομάω Αιογενής είς ένδικος έπινομίς θερισμός κατάκομος Αώγνητος εΙ(α.γείρω ένδοθεν έπιπληρόω θερμός καταλύω Αίομηδης είςάγω ένδοιάσιμος έπιπο?.ή θήβαι καταπιστενω Αιοννσιάς είςαθρέω ένδυμα επιτύμβιος θηβαΐς Κατα!-)ί)άκτΐ]ς καταρρίπτω Αιόςκοροι εις βαίνω ένδνναμόω έπίφορος θηβάνας Αιοςκούρειον είςελαννω ένδντός έπίφυσις Ο'/βη κατασκήνωσις δίπλεβρος είςκωμάζω ενελίσσω έπιχωρέω θησεύς καταφθίω διποδία ίΐςμασσομαι ένθα έπιχώριος θησηίς κατενώπα δισσός είςοόιάζομαι ένθρύπτω επτάμηνος θύωσα κατεσθίω διστάζω εΐςόκε ένιαυτός έπτάπολις Θράκη κατήγορος δίστομος είςπαίω ένιαχή έρείκω θράκιος Κενταυρίς διφρενω ειςπλέω ένιαχοϋ 'Ερετρικός θρ'φκιστί κεντέω δίφρος είςποιέω ένναιω έρεύθω θραξ Κεραμεικός διφροφόρος είςπρύσσω ένολισθαίνω έριθακίς θρ'ασσα Κεμαυνιος δίχα ^ είςφρέω ένομόργννμι έρίτιμος θρ'άττα Κέρβερος διχοτομεω είςχέω ένόρχης Έρμαϊος θρ'ε-φίππας Κέρκυρα Αιώνη εΐω ένοχος Ερμείας θύμβρις Κέρκω-φ δοκιμή έκ ενοω 'Ερυθραίας θύρετρον Κεφαλλήν δόκιμος έκάτερος ένσφραγίζω εσπέρα θυώνη Κεφαλληνία δόλιχος εκβαίνω 'Έ,ννύ?.ιος έσπέριος Ιαλυσός κήλον δοξάζω έκγέγαα Ένιιώ Έσπερίς' Ίάμβη Κιβωτός δοξόομαι έκγλύφω εξαγοράζω 'Εστία Ίαπυξ Κίλιξ δοριΟήρατος έκ) όνος εξαγώγιμος εταιρεία Ίασώ Κί'λισσα δορικτητος εκθειάζω εξαίσιος Έτεόκρητες -Irk Κιμμέριοι δοριπύνος έκθέω έξαλος εϋαίρετος Ιθάκη Κίρκη δορκα'λις εκθνήσκω ΈξάτΓολις Εύβοια Ίκάριος κίων δόρπον εκθρώσκω έξαρκέω ενγώνιος Ίλιάς κλεπτός Αρακόντειος έκκαλνπτω έξάρχω Έ,ύξενος Ινδικός Κλωνάριον δρακόντιον εκκλησιαστικός έξαστις Εΰπάτωρ Ινδός Κνίδιος δρύω έκκόπενσις έξαττικίζω Ευριπίδης Ίνώ Κοίλη δνςαίσθητος έκλυτος έξαυδάω Εύριπος Ιπποτροφέω Κολοσσηνός δνςαλθί/ς εκνέμω έξέόω Είφος 'Ιρις κ(>πτω δνςαντί'λεκτος έκφεύγω έξεσθίω Ευρώπη ΊροΓ Κόρινθος δνςεργος ίκφνω έξοδιάζω Ευρώτας Ισθμιακός κύρος δαςκατέργαστος εκχέω έξόρμησις Έφέσια ΊσθΗίάς κόρος δνςμενής ίλαία έξοχη έφηβάω Ίσις κρείσκος δνςωρέομαι έλεδεμνάς έο'.κα εφηβεία ίστεός Κρήτη ^ δωδεκύθεος έλεος επάκτιος έφορύ,ω '\ταλιώτης Κρητικός Αωδώνη ελευθέρια έπαναίρω 'Εφύρα "\τυς Κρϊσα Αωριενς ελευθέριος έπανάστασις έχω Ίτωνία Κύνθος Αωρίς Έλευσίν έπαποθνήσκω έων Ιφιγένεια ΚνρηναΙος δώρον Ελικών έπαυγάζω έώνημαι Ιχθυοφάγος Κυρήνη 'έβδομος Έλικώνιος έπειδάν έωςφόρος Ίω Κωλιάς εγερσίμαχος Έλ?.άς, ή έπειςπίπτω έως "Ιων κώλον h /ερτικός Ελλάς, 0, ή έπειςφέρω ζεφυρίτης Ιωνικός Κώρυκος έγκαθενδω Έλλήνιος έπειςχέω Ζέφυρος ιώτα λαβύρινθος έγκαθίημι Έλλήςποντος έπετήσιος ηβη Καδμείος Ααισποδίας έγκαθοριίω Έλ.πίς έπιβαρέω Ήλιάδης Καδμτιίς Αάκαινα έγκατατίΰημι εμβρόντητος έπίβλημα Ήλιάς Κάδμος Αακεδαίμων εγκλείω εμβρυος έπιβώμιος Ήλιος Κα?Μσιρις λακτίζω έγκολπίζω έμέω επίγειος Ηπειρώτης κα?ιλίνικος Αύκων έγχεσίμαργος έμμενής έπιδίδωμι Ηπειρωτικός Κα?ίλιόπη Καλλιστω Αακωνικός εδω εμπεδος έτΓίδιορθόω Ηράκλειος Ααπίθαι ίθειρα ' εμφρων έπιζεφνριος ήρωίς Κα?ίλίχορος ΑαρισαΙος έθέλω έμφυσιόω έπίζηλος 'ϋώς Καλυφώ λάχος εθίζω έμφύτευσις έπιθρώσκω θάλασσα Καππάδοξ λέγω εθνάρχης έμφυτος έπιΐστωρ θαλάσσιος Καρίνη Αείβηθρον εθνικός έμφύω επίκαιρος Θάλεια καρπόο) Αευκοθέα ΐΐκή έμίρνχος έπικέλομαι PREFACE. We are at length able to put forth this Lexicon. It has cost us several years of labor, and that for the most part very heavy, because for the most part we had only spare hours to bestow. Events, of which it is needless to speak particularly, threatened more than once to break it off altogether. However, we have at length finished it. And we send it forth in the hope that it may in some wise foster and keep alive the accurate study of the Greek Tongue ; that tongue, which has been held one of the best instruments for training the young mind ; that tongue, which as the organ of Poetry and Oratory is full of living force and fire, abounding in grace and sweetness, rich to ovei-flowing, while for the uses of Philosophy it is a very model of clearness and precision ; that tongue, in which some of the noblest works of man's genius lie enshrined — works, which may be seen reflected faintly in imitations and translations, but of which none can know the perfect beauty, but he who can read the words themselves, as well as their interpretation. It will be proper, by way of Preface, to say something of the nature of our Work, of the sources from Avhich we have drawn, and of what we ourselves have done. But first it may be well to notice an objection that may be taken, at starting, to the notion of an English Lexicon of the Greek Tongue. It may be asked, whether such a Lexicon should not be in Latin, as in the old times ; whether the other is not an unworthy condescension to the indolence of the age. In answer, we Avould draw a distinction between an English Lexicon and English Notes to Classical Authors. AVe hold that Critical Notes on these Authors will always be best in the Latin Tongue. No other will be found so brief, clear, and easy of remembrance ; no other has the advantage of technical terms and phrases which all Scholars have agreed to use ; no other will be so readily understood by Readers of all countries and all ages. But though this is our opinion in regard to Critical Notes, it by no means follows that we should hold the same in regard to Lexicography. The chief business of Lexicography is one, to interpret words; of Criticism another, to unravel the idioms and inti-icacies of language. The Latin Tongue may be the best organ for the latter work, yet very unequal to the due execution of the former. And quite unequal it is. For just as impossible is it to render the richness, boldness, freedom, and variety of Greek by Latin words, as it is to give any adequate conceptiona of Milton or Shakspere by French translations. Yet French is, confessedly, the language of Mathe- matics. So Latin is the language of Classical Criticism. But we hold it feeble and defective for purposes of Lexicography. And when we add to this the fact, that in richness at least and fi-eedom (though certainly not in beauty or exactness) our ΟΛνη language is not unworthy to compare with the Greek, we conclude confidently, that the best Lexicon an Englishman can use to read Greek with, will be in English. A Frenchman may have reason for using a Greek-Latin Lexicon; an Englishman can have none. Nor is this a mere opinion of our own. A Greek-English Lexicon has been demanded often and by high authorities ;' has been undertaken more than once by able scholars ; , and several Lexicons of this kind have been published. 1 As by Bp. Blomfield (Quarterly Review, vol. 22, p. Professor in this University ; and by others. See fur- 348), whose Glossaries to Aeschylus show how well he ther an able Article in the Quart. Review (vol. 51, p. 144 understood the office of a Lexicographer. (We have foil), written, we believe, by Mr. Fishlake, the Transla- thought it needless to refer specially to these.) A work tor of Buttmann's Lexilogus and Catalogue of Irregular of the kind was undertaken by the Bishop's brother, Verbs. In the two articles just quoted will be found an Mr. E. V. Blomfield, whose early death left many fair amusing History of Greek Lexicography nearly down to promises unperformed ; also by Dr. Nicoll, late Hebrew the present time. b xviii PREFACE. It might be expected that we shoultl here take such notice of these Lexicons as to iustify our adding another to the hst. We could easily do so. But at this time and in this place we decline the task ; partly because it is an invidious one, and might be attributed to other motives than a desire of sei-ving the cause of Truth and good Scholarship ; partly because to do it thoroughly would require a considerable sjiace and much minute detail — more perhaps than could justly be allowed within the compass of a Preface. We therefore jiass over this subject here and now ; merely remarkiuo- that, if in the most popular of these Lexicons now abroad, there are found resemblances to ours (as no doubt there will be, here and there, especially in the Homeric words), the reason hereof is that we have both been indebted to Passow — though the Author of tlie Lexicon we allude to has made slow and scanty acknowledgment of the amount of his debt. ΛΥο proceed to speak of our own. In the Title-page, our Work is said to be " based on the German Work of Francis Passoav." We cannot too fully express our obligations to this excellent book, without which ours never would have been attempted. But before doing so, we will lay a short account of it before our Readers; and for this purpose we must begin with Schneider's still earlier Work. The Third and last Edition of Schneider's Greek-German Lexicon' appeared in 1819 ; and immediately became the Book of common use throughout Germany. It contains a vast mass of learning, though a great deal of it is out of the way, and of very little use to the general Student. Schneider was a great Naturalist, was the Editor of Aristotle's History of Animals, of Theophrastus, of Nicander, of Oppian ; and this his peculiar taste shows itself a little too much in a Lexicon of limited size ; while he too much neglects the usages peculiar to Homer and the earlier Avriters, and gives little account of the Construction of words. Moreover he has paid slight regard to clearness of arrangement, and made small attempt to trace the connection of different significations.^ After this, the work of Greek-German Lexicography fell into the hands of Passow in the following manner.^ An abridgment (Handworterbuch) of Schneider's Avork had been published by Riemer under Schneider's own direction. Some four or five years before Schneider's 3d Edition had appeared, Francis Passow, a favorite Pupil of Jacobs and Hermann, was appointed Professor at Breslau.* He had already written a Treatise containing his views of what a Greek Lexicon should be f and in course of time it came to Schneider's ears, that Passow had supplied the prosodiacal marks and references in a copy of Riemer's Book. Schneider then pressed him to prepare a new Edition of this Abridgment — merely (as Passow thought'') for the purpose of getting the prosody supplied. Passow complied, but undertook the work in a veiy different sense from this. He began by claiming full powers of alteration, and then set to work in earnest. In 1819, the same year that Schneider's last edition was published, appeared also the First Part of Passow's Work -J what he proposed to himself will be best given in his own words. Thus then he writes to his old Preceptor, F. Jacobs, on the publi- cation of the First Part :* " It would be worth a gi-eat deal to me, to hear your judgment on the Plan of my Lexicon, especially on the manner in which I have given the first place to the Homeric senses, and then to those of Hesiod ; my purpose being to go on in regular historical order, and thus to arrive at something like completeness. These Homeric and Hesiodic Articles I have worked up with real diligence, trusting wholly to myself; and here I hope nothing will be found wanting, that can properly be required in a Lexicon. All the rest has been put together from Schneider's materials (often raw enough), with my own notes, marginal and interlinear; and this part will be found more or less perfect, according to the measure of Schneider's exactness, and my own care- fulness. In the Conjunctions, however, Particles, and Prepositions, I have ff»und it necessary to go below Homer, and beyond Schneider. If I live for a Second Edition, 1 Griechisch-deutsches Worterbuch beym Lesen der * In 1815, being in his twenty-ninth year. He was griechischen profanen Scribenten zu gebrauchen. Aus- born Sept. 20, 1786. gearbeitet von Johann Gottlob Schneider, Professor s Ueber Zvveck, Anlage und Ergiiiizuiig griech. Wor- und Oberbibliothekar zu Breslau. Leipsig, 1819, 4°, 2 terbiichcr. Berlin, 1812, gr. 8°. vols. An Appendix (Supplement-Band) followed in e See the Letter referred to above. 1821, 4°. ' J. G. Schneider's Handworterbuch, etc., nach der 2 See further the very useful Article (by Mr. Fishlake) dritten Ausgabe des grossen griechisch-deutschen Wor- quoted above, p. 147, sqq. terbuch, mit besondrer Beriicksichl dcs homcrischen u. 3 We learn this from a letter to F. Jacobs, dated Bres- hesiod. Sprachgebrauches, u. mil genauer Angabe der lau, August 10, 1819. See Franz Passow's Leben u. Sylbenliingen ausgearbeitet. Leipsig, 2 vols, small 4". It Briefe. Breslau, 1839, 8". was finished in 1823. * In the same Letter. PREFACE. xix the old Lyric and Elegiac Poets, with the Prose of Herodotus and Hippocrates, shall be worked into the text on the same principles ; in a Third, the Attic Poets ; and then, the Attic Prose. In this way I hope gradually to come nearer to my ideal of a good Lexicon, and to bring organic connection into the thing of shreds and patches which we now have." These views, which may be found more fully stated in his Preface,' he did not live to see fully realized. The second and third Editions followed so quickly, that he had not time to make any thorough improvement.* But in the fourth* he carried on his plan so far as to have worked into the Text (though not completely) the phraseology of the earliest post-Homeric Poets, as also that of Herodotus. And the Work, thus remodelled, he considered so completely his ΟΛνη child, that he dropped the name of Schneider from the Title-page. Soon after the publication of this, his own Lexicon, his health began to fail. He died on the 11th of March, 1833, in his forty- seventh year, leaving the work which he had so well begun for others to bring to an end. This is what we proposed to ourselves, viz. to carry on what Passow had begun. We perceive that others are doing the same in Germany."* AVe at first thought of a translation of Passow's Work, with additions. But a little experience showed us that this would not be sufficient. Passow indeed had done all that was necessary for Homer and Hesiod, so that his Work has become a regular authority in Germany for the old Epic Greek.* But he had done nothing farther completely. For though in the Fourth Edition he professes to have done for Herodotus the same as for Homer, this is not quite the case. He had done little more than use Schweighauser's Lexicon — Λvhich is an excellent book, and leaves little of the peculiar phraseology of Herodotus unnoticed, but is very far indeed from being a complete vocabulary of the author.® One of us, accordingly, undertook to read Herodotus care- fully through, adding what was lacking to the margin of his Schweighauser. The other did much the same for Thucydides. And between us, we have gone through the Fragments of the early Poets, Lyric, Elegiac, etc., which were not in the Poetae Minores of Gaisford ; as well as those of the early Historic and Philosophic AVriters ; and those of the Attic, Tragic, and Comic Poets, which were dispersed through AthenaBus, Sto- baeus, etc. We have referred to the latter as collected by Meineke, so far as his collection was published when we began printing. But besides all our own reading and collections, we have made unfailing use of the best Lexicons and Indexes of the great Attic writers, Wellauer's of ^schylus,' Ellendt's of Sophocles, Beck's of Euripides, Caravella's of Aristophanes, Ast's of Plato, Sturz's of Xenophon, with Reiske's and Mitchell's of the Attic orators. The reader will see by this that we have thrown our chief strength on the phraseology of the Attic writers. AVe have also sedulously con- sulted Bockh's Index to Pindar; and for Hippocrates, who ought to be closely joined 1 P. xxvii, sqq. (Ed. 4.) when he differs from him. And all late German critical 2 Published in 1825 and 1827. ' Published in 1831. works are full of references to Passow's Lexicon. * A Lexicon professedly based on Passow's was be- * Forinstance the Reader will in vain look fore/aaaoij, gun in 1836 (Leipsig, 8".) by Pinzger, and continued by έλεγχος, ελέγχω -χομαι, ελευθέρως, έλενθερίη, έ?.ενθε- Seiler and Jacubitz. We have only seen the first Three ρόω, έλ-ενθέρωσις, ελιγμός (or είλιγμός) — (all omitted in Numbers. Works of more promise have been begun, one page of Schweighauser) — in Passow:* so he will miss one by Rost and Palm (Handworterbuch d. griech. έπαναγκάζο). ειζανάστασις, έτταναχωρέω, επάνω, έπα- Sprache, begriindet von Franz Passow. Leipsig, roy. πυνίζομαι, έττειπεΐν, έπειςερχομαι, έττεξενρίσκω, etc. 8°.) ; the other by F. Pape, (Braunschweig, roy. 8°.) Of The latter part of Passow is fuller than the former : after these the former half has appeared. Of course we have (about) συν. he inserts many Herodotean words not in not been able to make any use of them. Schweighauser. Here too he corrects the false referen- 5 For instance, Nitzsch, in the Preface to his excellent ces, which he seldom does in earlier parts of his work. Commentary on the Odyssey (p. v), says, that on Lexi- ' Mr. Linwood's came too late for us to be able to cographical points he shall expect his Readers to refer make any use of it. (fit has been used in the American to Passow ; nor shall he touch on such questions, but edition, and in the 2d English edition.!) * tThis is a strange oversight on the part of the Oxford editors, and the more surprising that it has been allowed to stand uncorrected in the 2d edition : the statement made in their note is too general, and does great injustice to the laborious and accurate Passow ; the editors can merely mean that Passow has not given the Herodotean significations of these words, or that he has omitted the references to Hdt., for the words themselves are all in his Lexicon, except ελέγχομαι, and έττατίονίζομαι, which two also are not given in the Oxford Lexicon (the ref. under ελέγχω to Hdt. are for that form) : in the former case the statement is erroneous, inasmuch as the Hdt. signfs. are given by Passow to all these words, as they stand in the Oxford Lexicon, except not so fully to έ-^άνω, έπειςέρ- χομαι, and έλενθερόω in pass. ; if the latter be their meaning, then the statement is incorrect also, for ετταναγκάζω and έπεξευρίσκω have in Passow a reference to Hdt. ; while with regard to the very first word quoted, έ/.ασσόω, no reference is made to Hdt. in either Lexicon, but the Oxford editors have based theirs on Passow's, adopting even the erroneous reference at the end to ήσσόω. XX PREFACE. with Herodotus, we have used Foesius' CEconomia, with the references in the Index of the Oxford Scapula. But we want a good critical revision of this Autlior to make his text of authority in elucidating the Ionic dialect. After the Attic writers, Greek under- goes a great change ; which begins to appear strongly about the time of Alexander. Aristotle's language strikes us at once as something quite difierent from that of his master Plato, though the change of styles cannot be measured quite chronologically; as, for instance, Demosthenes was contemporary with Aristotle ; yet his style is the purest Attic. Here, as in painting, architecture, etc., there are transition periods — the old partly surviving, the new just appearing. But the change is complete in Polybius, with the later Historic AVriters, and Plutarch. We have therefore not been anxious to amass authorities fi'om these authors, though we have endeavored to collect their peculiar words and phrases.^ For Aristotle, we have used Sylburg's Indexes, and those in the Oxford editions of the Rhetoric and Ethics ; for Theophrastus, Schneider's Index ; for Polybius (of course), Schweighauser's Lexicon ; for Plutarch, Wyttenbach's Index. Attic phraseology revives inore or less in Lucian ; but for that reason most of his phrases have earlier examples, though in some of his works (as the Verae Historiae, Tragopodagra, Lexiphanes, etc.) many new or rare words occur. We have taken them from G-eel's Index to the Edition of Hemstcrhuis and Reiz. But in these, and Λvriters of a, like stamp, we have seldom been careful to add the special reference, being usually content with giving the name of the author.^ Another class of writers belongs to Alexan- drea. We have not neglected these. The reader will find the Greek of Theocritus pretty fully handled ; and he Λνίΐΐ not turn in vain to seek the unusual words introduced by the learned Ejiic school of that city, Callimachus, Apollonius, etc., or by that whole- sale coiner Lycophron. We have also been careful to notice such words as occur first, or in any unusual sense in the Alexandrean version of the Old Testament, and in the New Testament. We must not omit to mention, tliat in the first part, viz. from Β to Κ inclusive, we have been saved much labor, and have very much enriched our Lexicon, by consulting Hase and Dindorf's New Edition of Stephani Thesaurus. We only wish we could have had their assistance for the whole. We think it should be particularly noticed, that all passages quoted have heen specially verified on the Proof Sheets, and the references uniformly made to the same Edition? We can thus at least (barring human accidents) insure correctness of quotation ; so that those who doubt our authority may really be able to satisfy themselves. And here let us make full acknowledgment, and give our best thanks to George Marshall, M.A., Student oi Christ Church, who has relieved us of the heaviest part of this most laborious and irk- some task. We will guarantee his accuracy at the hazard of our own. Such is a brief sketch of what we have done. It remains to say something on the manner, how we have attempted to do it. Our Plan has been that marked out and begun by Passovv, viz. to make each Article a History of the usage of tli.e word r(f erred to. That is, we have always sought to give the earliest authority for its use first. Then, if no change was introduced by later writers, we have left it with that early authority alone — adding, however, whether it continued in general use or no, and taking care to specify, whether it was common to Prose and Poetry, or confined to one only. In most cases the Λvord will tell its own story : the passages quoted will themselves say whether it continued in use, and whether it was used or no both in Poetry and Prose ; for there are few words that do not change their significations more or less in the downward course of Time, and iew therefore that do not need many references. It will be understood that deviations from the strict Historical order must occur. Homer sometimes uses a word in a meta phorical sense only, the literal sense of which first occurs (perhaps) in Plato. In such instances, of course, we give the literal and actual sense the preference.* The old Epic part we have left nearly, as we found it, in the hands of Passow. Some few eiTors we have corrected (but there were not many) ; and we have simplified Passow's account of the Homeric usages ; for he was too fond of refining, and making distinctions ot signification, which depended Λvholly on the context. But we have never been anxious to alter for altering's sake. All post-Homeric words have been remodelled, and those ι (tThis applies only to the 1st ed. ; they have been references are made to the old Edition. We ought to quoted at length in the 2d.t) = (tFidc foreg. note.t) have altered these, but have not. (tThis change has ^ The only exceptions are in the case of single refer- been made in a great measure in the American edition, ences to a few German Works, vvhich we could not ob- and in the 2d English, but not completely.!) tain, and which we have allowed to stand as in Passow's * See some good remarks on this principle in Mr. Fiish Text. We must add Wolf's Leptines, in vvhich the lake's Article above quoted, p. 172. PREFACE. xxj of Attic stamp mostly re-written. We should here except the articles on the Prepositions, Conjunctions, and Particles, which Passow had (from the first) wrought out with true Germau diligence. Our Λvork here has been chiefly to compress, and simplify ; often referring to Grammatical Works, for matter that comes more properly into their sphere than into that of Lexicography. Many will think we might have well carried this pruning system further ; and we believe so too. Statements on points of Criticism will be found supported by reference to the critical writers of chief authority ; and here we have endeavored to refer to those whose Λvorks are most within reach of English Readers. We think then that we have the same right to call our Book, A Lexicon, etc., " based on the Work of Passow," that he had to eject the name of Schneider altogether from his Title-page. Our object is not to claiin undue honor, but to give as accurate a Title to the Work as we can. In the Arrangement, it will be found, that the Grammatical Forms come first. Then the Root, primary or secondary, inclosed in curved brackets ( ) ; except when it is necessary to speak at length on the Derivation, which will then be found at the end of the article. Then the Interpretation of the word, Avith examples, etc. Lastly, remarks on the Prosody, when necessary, inclosed in square brackets [ J. This also we have borrowed from Passow ; though he did not observe the first part very strictly ; for his Grammatical Forms are often at the end, or mixed up with the Interpretation. All irregular, with some not obviously regular. Tenses will be found in their own alpha- betical place, with reference to the Verb they belong to. Epic, as well as Doric, Aeolic, and other dialectic forms maybe similarly found; with reference to the Attic form under which (generally) they are discussed. The Tenses of Compound Verbs will be found under the Simple forms, except when the Compound A'^erb itself has anything peculiar. Adverbs must be sought at the end of their Adjectives. In Etymology we have departed widely from Passow. He had adopted a modification of Hemsterhuis' system, referring all words to imaginary primitive Verbs, and inserting these Verbs in their alphabetical places. We have dismissed most of these, retaining such only as are actually implied in some extant tense of the Verb or some Derivative, as for instance, ΘΕΏ is implied in θήσω (the fut. of τίθημι), "ΕΩ in ήσω [οι ΐημί), ΓΕ'ΝΩ in γέγονα, γόνος, and so forth. Otherwise we have recognized the Root in the simplest forms of the Verb (usually the aor. 2) or Derivatives. For instance, we do not refer λαμβάνω to the imaginary ΛΑ'Ω, but to the Root ΛΑΒ-, β being clearly part of the Root, as is shown by the aor. 2, by λαβή, by λανω (i. e. λα/ω), etc. The extant Roots, or the Forms nearest them, we have printed in capitals. Words not extant are marked by asterisks. Lastly, we have introduced a little Comparative Etymology, by quoting kindred Roots from Sanscrit, and other of the great family of Indo-European Tongues. Of course we have not at all done this completely. We have only endeavored to call attention to the subject ; to stimulate curiosity, rather than satisfy it. In this department we are chiefly indebted to Pott's Etymologisc/ie Forscliungen auf dem Gebiete der Indo- Germanischen S2:)rachen (Lemgo 1833 — 1836), 2 vols. 8vo. In the Translations of the Greek terms, we have been anxious to use genmne Saxon- English words, rather than their Latin equivalents. Articles of Archeology have been in all cases re-written, with especial attention to the law-phrases of the Orators. We have endeavored here to give a summary of all essentials, referring for details to other Books. We might have been content to refer, once for all, to the Dictionary of Antiquities, lately completed under the direction of Dr. Smith ; but this very useful Book was not nearly finished when Λve went to press. Many may be surprised to find details of Mythology under some w^ords, as 'Απόλλων, Ζεΰξ", etc. These are retained from Passow, though curtailed. If the Dictionary of Mythology and Biography, lately begun under Dr. Smith's direction, had been finished, we might probably have cancelled them altogether. Some Proper Names will be found. Passow had inserted all the Homeric and Hesiodic names. AVe have left such only as had in themselves some force and signifi- cance, or presented anything remarkable in their grammatical forms.^ In all these last mentioned cases it is difficult to draw a line between what is essential to general Lexicography and what is not. We have done this to the best of our judg- ment, and if the line waves more or less, we must shelter ourselves under the plea that it could hardly be otherwise. ι See for example, Αγαμέμνων, 'Ηρακλής. xxii PREFACE. λΥβ subjoin an Aljyhahetical Catalogue of Authors quoted, together with a note of the Edition used, to which (as above stated) we have been carelul to make uniform reference. The date of each Author's " floruit" is added in the margin ; and by comparing this with the short summary of the chief Epochs of Greek Literature prefixed to the Cata- loξ. 380, 8 ; Jelf (^ 335, 2, dt- It answers to the adv. άμα, and may be again traced in ό/ζοί-, ό-, as, όμοιος δπύτριος δγύστριος. Akin to it seems in. a έττίτατικόν, alpha intensivum, strengthening the force of compds., and said to answer to the adv. άγαν, very. The use of this a has been most unduly extended by the old Gramm. ; many words quoted as ΑΑΠΑ examples seem to be inventions of their own, as, άγονος αγνμναστος for •πολνγονος ποΛνγνμναστος, Valck. Adon. p. 214 ; some words have been referred to this α which belong to α privative, as, άδ'ύκρντος άθέσφα- τος άξν/.ος, etc. (v. sub voce.) ; and in those which remain, as, άσκιος ατενής άστΐερχές άσκελές, etc., it may well be asked whether the a be any more than a modification of a copulat., just as the Sanscrit sa-, which belongs to the same root as άμα, simul, and therefore is strictly copulative, has also an intensive force; v. Kuhner Gr. Gr. § 380 D, and more at length Doderlein de a intensivo (Erlangen 1830). IV'. a euphonicum, in lon. and Att., is used merely to soften the pronun- ciation, mostly before two conso- nants, as, άβληχρός άστταίρω ύστα- φίς ΰστερο-ή lor βληχρός σπαίρω σταφίς στεροπή : yet sometimes be- fore one, esp. μ, as, άμείρομαι for μείρομαι, Coray άτακτα 2, p. 1. [α is short in all these cases, except by position : yet a is used long in the adjs. αθάνατος, ακάματος by Ep. Poets, to admit them into the hexam.: so also in ά7ϊά?.αμος in Hes., cf Spitzn. Vers. Heroic, p. 73. This license is also used, sparingly, by the Trag., Pors. Med. 139, Elmsl. Ar. Ach. 47.] Ά, a, exclamations used singly or repeated, to express various strong emotions, as our ali ! does pain, and ha! surprise. "A ά or ά, ά, to express laughter, like our ha ha, Eur. Cycl. 157, Ar., etc. Ά, Dor. for artic. ή : — &, Dor. for relat. pron. η: — a. Dor. for y, dat. from δς. Άύατος, αν, (a priv., άάω) not to be hurl, inviolable, epith. of Στνγος νδωρ, because the gods swore their most binding oaths thereby, II. 14, 271 : but, άεθλος άάατος, a contest which cannot be overturned, decisive, Od. 21, 91; 22, 5:— Buttm., Lexil. s. v. p. 4, takes the word in both usages to mean what ought not to be lightly hurt or slighted, tand so as applied to a contest, honourable, dis- tinguished ; besides these passages the word occurs onlyt in Ap. Rh. 2, η , κάρτος άάατον, invincible strength, [άώα- in II., άάά- in Od., and Ap. Rh.] Άύβακτος, ov, Lacon. for foreg., = άβλαβης, cf. Buttm. Lexil. fsub άάατος, p. 5. Άάγής, ες, (α priv., ΰγννμι) un- broken, not to be broken, hard, strong, Od. 11, 575, and in late Ep. [The first α short in Od., but long in tAp. Rh. 3. 1251 andt Q. Sm. 6, 590.] Άάζο), f. -σω, (άω) to breathe through I the mouth, breathe out, Arist. Probl. I 34, 7. (Hence δασμός, άσθμα. Of I the same root with αίω, άντμός, ατ- μός, as also άζω, άζαίνω.) "λανθα,ή, a kind oiearring, Alcman 96, Ar. Fr. 567. ' λάτ:7.ετος, ov, lengthd. poet, for άπλετος, Q. Sm. 1, 675. ΑΒΑΘ Άαττοζ", ov, (a pnv., άπτομαι) not to be touched, unapproachable, of strong arms, χεϊρες άαπτοι, which no foe dare cope with, Hom. (mostly in 11., as 1, 567), Hes. Op. 147: fin Opp. κήτος ά., Hal. 5, 629. Αύς, Boeot. for ηώς, fHesych. fAaffa, contd. άσα, 1 aor. act. from άάω, q. v. Άασιφροσννη, -ης, ?/, and άασίφρων, ov, in Gramm. for άεσιφρ-. Άασμός, ov, ό, (άάζω) a breathing out, Arist. Probl. 34. 7. Άάσπετος, ov, lengthd. poet, for άσπετος, Q. Sm. t3, 073. Άάσχετος, ov. lengthd. poet, for άσχετος, 11. t5, 892. t'Aa-ai,3 sing. pres. pass, of *άω, to satiate, 0. fut. sigtif., v. Gottl. Hes. Sc. 101. νλάται, 3 sing. pres. mid. from άάω, q. v. ί'Αάτος, ov, hurtful, destructive, νβρις. Αρ. Rh. 1, 459; v. Buttm. Lexil. p. 5 (v. άάατος 9), who ac- cents it άατός, and considers it the verbal adj. of άάω in act. signf. [ά-] Άΰτος, ov, contr. άτος, (άω, άσαι) insatiate, c. gen., άατος πολέμοιο, Hes. Th. 714, cf. Buttm. Lexil. s. v. tp. 2, and p. 27, n. 2.t [ύ] Άάτος, ov, in Q. Sm. 1, 217, prob. = άητος. ΆΑ'Ω, an old Ep. verb, used al- most solely in aor. act. άασα, contr. άσα, mid. άασάαην, contr. άσάμην, t3 sing, άσατο, ll. 19. 95t, and pass. άάσθην : the pres. occurs only in 3 sing, of mid., άάται — all in Hom. Strictly to hurt, damage, but mostly to hurt the understanding t(with or without φρένας)\, mislead, distract, of the effects of wine, sleep, divine judgments, etc., διασάν με εταροι κακοί και νπνος, Od. 10, 68 ; άσε με δαίμονος αίσα καΐ νπνος, Od. 11, 61, cf. 21, 296. — So in mid., 'Α,τη η πάν- τας άάται. Ate who makes all go ivrong, II. 19, 91, 129 ; Ζήν' άσατο (sc. Ά-τη), lb. 95. — But the mid. and pass. usu. have an intr. signf., to go astray, go wrong, err, sin, do foolishly, άασθείς (with and without φρεσί), one that hath erred or sinned, Horn.; άασάμην, I went wrong, did foolishly, 11. ; also, άάσα70 θνμώ, 11. 11, 310. — Cf. Buttm. Lexil. s. v. άάσαι, p. 6 sqq. [aa- vary in quantity taccord- ing to the requirement of the verset: Homer has them thus, — άάσας, til. 8, 237t, άάσεν, fOd. 21, 290t, άάσάν, tOd. 10, 68t, άάσΰμην, til. 9, 116; άάσάτο, II. 11, 340; άσατο, 11. 19, 95t ; άάσάτο, fll. 9, 537t ; άασθην, til. 19, 136, but, in H. Hom. Cer. 247, also άασθη^, v. Spitzn. Pros. ^ 52, 2, n. 5.] Άάω, tincorrectly assumed as a lengthd. form of *άω in order to form the pres. pass, άάται (q. v.), v. Buttm. Lexil. s. V. άντιάν 1, p. 142 and note. ΤΚβα, ης, ή, Aba, daughter of Zenophanes, ruled in Olbe, Strab. p. 672. Άβαθης, ες, (a priv., βάθος) not deep, shallow, ΐτραΰματα, Galen, π/.ά- roct, Sext. Emp. tp• 314. 1 ΛΒΛΡ V \'!ϋ.Ορης, οι; (α priv., βάθρον) V'ilhi/iU biixe Or foundation, Pisid. de Op. M. 119. Υ'λβά, Dor. for ΐ/βη ; on άβαι v. sub 7/βός. ^Άβαι or Άβαί, ών, a'l, Abae, a city o( Phocis, on the Ccphisus, with an oracle of Apollo, lidt. 1, 46; Soph. O. T. 899 : hence adj. Άβαϊος, of Abae. Υ ΚβακαινΙνος, η, ov,of Abacaenum, Abacaenian, Diod. S. ; etc., from Άβα- Katvov, TO, a town of Sicily. Άβακέω, {ύβαξ, adj.) to be speech- less, be at a loss, in Od. 4, 249 -fio say nothing respecting one, i. e. to be igno- rant or unsuspicious of, absoLf, opp. to αναγνώναί. Αβΰκής, ές, (α priv., βάζω) speech- less, Lat. infans : hence childlike, in- nocent, φμην, Sapph. 29. Adv. -κέως. [ύβ] Άβακίζομαι, dep., = άβακέω, Anacr. 78. ^Αβάκίον, ου, τό, dim. from άβαξ (signf. 1), Lys. ap. Poll. 10, 105.^ Άβακίσκυς, ου, ύ, dim, from άβαξ, a coloured stone for inlaying Mosaic work, Moschio ap. Ath. 207 D. Υλβακτος, ου, b, v. 1. for Σαβάκ- της, q. v. Ep. Horn. 14, 9. Άβάκχεντος, ov, (a ρήν.,βακχενω) without Bacchic frenzy, \nninitiated in the riles of Bacchus^, Eur. Bacch. 472, tand so L\ic. Conv. 3. — 2. not Bacchic, tvithout Bacchanalian festivity, and sot generally, jo^/ess. Id. Or. 319. "Ρίβάλε, strictly ά βάλε, express- ing a wish, Ο that . . ! Lat. utinavi, c. indie, Callim. Fr. 455 ; c. inf., Ep. Adesp. 396. Cf βάλε. [άβ] Υ Κβαντες, ων, οι, the Abantes, the earliest inhabitants of Euboea, 11, 2, 536 ; ace. to Strab. p. 445 originally Thracians, who passed into Phocis, and thence into Euboea; v. lldt. 1, 146. — 2. a branch of the same in lllyria near the Ceraunian ptoinon- tory, Ap. Rli. 4, 1214. [ά-] YASavTia, ας, !/, Abantia, city of foreg. 2, Lye. 1043. Υ \βαντιάδτ)ς, ov and ao, 6, son or descendant of Abas, Ap. Kh. 1, 78, etc. [(tf5] ΥΑ'ίαί'τιάς, άδος, ή,='Αβαντίς, Call. Del. 20. ΥΑβαρτίδας, ου and a. δ, Aban- tidas, a tyrant of Sicyon, Plut. Arat. 2. ΥΑβαντίς, ίόος, ή, prop. adj. Aban- tian, nf the Abantes, (with or without γή or νήσος) Euboea, Hes. Fr. 47 : — also — 2. Abantis, a region of Thes- protia, Paus. 5, 22, 3. 'A/iaf, ακος, a, Lat. abacus (ace. to Host from βαστάζω, and so strictly a bearer) : — a slab or board, — 1. for reckoning on. Iambi. — 2. a draught- board, Caryst. ap. Ath. 435 D. — 3. a side-board. — 4. a trencher, plate, Cratin. Cleob. 2. — II. a place on the stage. Cf. άβάκίον, άβακΐσκος. Άβαξ, ακος, ό, ή,= άβακής, only as root of άβακέω. 'Αβάπηστος, ov, (a priv., βαπ- τίζω) not dipped, u3. ά'λμας, umvctled by the brine, Pmd. P. 2, 146: ffor its application to surgical operat., v. τρύπανονΥ — II. not drenched with liquor, Plut. 2, 086 B.— III. not bap- tized, Eccl. Άβαπτος, ov, (a priv., βάπτω) not dipped : of iron, not tempered by dip- fing in cold water. '^'Αβαρβΰρέη, ης, η, Abarbarea, a Naiad, II. 6, 22. Άβάρβαρος, ov, (a priv., βάρβα- οος) not barbarous, dub. 1. Soph. Fr. 336, V. EUendt. 2 ΑΒΔΗ Άβΰρης, ές, (α priv., βάρος) with- out weight, Arist. Coel. 1, 8, 10, etc. ; σφυγμός άβ., a light pulse, Galen. — II. not burdensome, N. T. fAtlv. -ως, Simpl. ΫΑβαρις, ϊδος Ion. ιος, 6, Abaris, a Hyperborean priest of Apollo, who visited Greece, and went about heal- ing sickness and domg miracles, Hdt. 4, 36; Plat. Charm. 158 B. [w-v. Nonn. Dion. 11, 132, v. Spitzn. Gr. Pros. ^ 02, 2, e.] ΥΑβαρνιάς, άδος, 7/,= sq., Orjih. ΫΑβαρνίς, ίδος, η, Abarnis, a town, district and promontory near Lamp- sacus in Asia Minor, Xen. Hell. 2, 1, 29 ; also "Αβαρνος. Υ Αβας. αντος, ό. Abas, son of Lyn- ceus and Hypermnestra, king of Argos, Pind. P. 8, 77.-2. son of Neptune and Arethusa, founder of Abae.— 3. son of Eurydamas, slain by Diomed, II. 5, 148, sqq. — Others in ApoUod., Paus., etc. Υ'Αβας, Dor. for ήβ7ΐς. 'Αβασάνιστος, ov, {a priv., βασα- νίζω) without torture; and so — 1. im- examined by torture, unquestioned, An- tipho 112, 46. — 2. without strain; unforced, natural, Eccl. — 13. without the application of any test, Plut. 2, 275 C. — Adv. -τως, in lit. signf without torture, Joseph. Bell. Jud. 1, 32, 3: without pain, Ael. N. A. 10, 14.t — 2. tvithout question or search, Thuc. 1, 20. Άβασίλεντος, ov, (a priv., βασι- λεύω) without a king, not ruled over, Thuc. 2, 80, Xen. Hell. 5, 2, 17. [Ϊ] ΥΑβασΙτις, ϊδος, ή, Ahasitis, a dis- trict of Greater Phrygia, Strab. p. 576. 'Αβάσκανος, ov, {a priv., βασκαί- νω) free from envy, Joseph. Adv. -νως, Μ. Anton. 'Αβάσκαντος, ov, (a i)riv., βασκαί- νω) unenvied, Plut. — 11. as subst., άβάσκαντον, τό, act., that which keeps off envi/, a charm, amulet, Diosc. Adv. -τως, Ep. Adesp. 91. 'Αβάστακτος, ov, {a priv., βασ- τάζω) not to be borrie Or carried, Plut. tAnt. 16. t — Adv. -τως. Υ Αβαστάνοί, ών, οί, the Abastuni, a people on the Indus, Arr. An. 6, 15, 1. Άβΰτάς, ό. Dor. for 7)β?ιτι'/ς- [ά] Άβατος, ov, also 77, ov, Pind. N. 3, 36 (a priv., βαίνω) : — untrodden, impassable, inaccessible, Hdt. 4, 25 ; 8, 138, Find., etc. : of a river, not fordable, Xen. An. 5, 6, 9 : esp. of holy, consecrated places, not to be trodden, like άθικτος. Soph. O. C. 107, etc. : hence άβατον, τό, adytum, Theopomp. (Hist.) ap. Polyb. 16, 12, 7. — 2. of a horse, unridden, Luc. tZeux. 6 ; bat also non inila, ελαφος θηλ.. Id. Philops. 7.t — II. metaph. pure, chaste, 'φυχ?/. Plat. Phaedr. 245 A, γυνή, Luc. Lexiph. 19 : tso wi- contaminated, λέχος άδίκοις άβ. ττό- θοις, Synes.f — HI. the gout is called άβ. πόνος, a plague that hinders walk- ing, Luc. Ocyp. 36. Hence Άβατόω, ώ. f. -ώσω, to make impas- sable or unapproachable, LXX. Άβαφης, ές,^=άβαπτος. — Π. act., not steeping, and of wine, 7iot i7itoxi- cating, ivith no strength, Plut. fv. 1. for άναφί/ς. ΥΑββα, ης, η, Abba, a city of Africa, Polyb. 14, 0, 12.— II. Άββΰ, ό, (Hebr.)=father, Ν. Τ. ' Αβδέ'λυκτος, ov, (α priv., βδελνσ- σω) not abo.'ninated, not to be abhorred, Aesch. Fr. 124. ΥΑβδηρα, ων, τά, Abdera, a city ΑΒ1Ω of Thrace, whose inhabitants were proverbial for stupidity, Hdt. 1, 108; etc. — 2. a city of Spain, Strab. Hence 'Αβδηρίτης, ου, ό, a man of Abdera in Thrace, the Gothamite of antiquity : hence proverb, of simpletons, Dem. 218, 10. [t] Hence Άβδηριτίκός, η, ov, Abderilic, like an Abderite, i. e. stupid, Luc. : το Άβδηριτικόν, a piece of stupidity , Cic. Att. 7, 7. ΥΑβδηρόθεν, adv., from Abdera, JiUc. Vit. Auct. 13. ΥΑβδι/ρης, ου, ό, Abdcrvs, masc. pr. η., a favourite of Hercules, ApoUod. ΥΑβδης, a whip, Hippon. Fr. 89 used for μάστιξ. 'Αβέβαιος, ov, {a priv., βέβαιος) unsteady, uncertain, Hi])p. 54 : of per- sons, wavering, fickle, Dem. 1341, fin. Adv. -ως, Menand. p. 35. Hence Άβεβαιότης, ητος, ή, unsteadiness, Polyb. Fr. Gram. 6. 'Αβέβηλος, ov, (a priv., βέβ7ΐλος) like άβατος, sacred, inviolable, Plut. Brut. 20. ΥΑβελλα, ης, .η, Abella, a city of Campania, Strab. 'Αβε?.τέρεως, a, ov, lengthd. for άβέλτερος,\ί\ίβτ/μετέρειος,βΐ€., Hdn. Άβελτερία, ας, ή, silliness, stupidity, fatuity. Plat. Symp. 198 D, etc. (The less analogous form άβελτ?/ρία has been expelted from Plat, by Bekk., though MSS. and Suid. recognise it.) 'Aβελτίpιov,τό,= ίoreg.,Aliaxaίidτ. Helen. 1, Meinek. ; sed locua dub. Άβελτεροκύκκυξ, νγος, ό, (άβέλ- τερος, κόκκυξ) α silly fellow. Plat. (Com.) Laius 1. Άβέλτερος, ov, (a priv., βέ?.τερος) good for notliiug, silly, stupid, fatuous, Ar. Nub. 1201, etc. — fAdv. -ρως, Plut. 2, 127 E. Αβελτηρία, -ήριον, v. sub άβελ- τερία, -έριον. ΥΑβεντϊνον, ου, τό, (όρος) and ΆβεντΙνος, ου, δ, (λόφος) the Aven- tine {Mount), Strab.; Plut. Rom. 9; etc. [ά] Υ Αβια, ας, ή, Abia, a city of Mes- senia, Polyb. 25, 1, 2; ace. to Paus. the Homeric "Ιρη- 'Αβίαστος, ov, (a priv., βιάζομαι) unforced, without force orhiolence, Plat. Tim. 61 Α.— II. act. irresistible, Plut. Adv. -τως, Arist. Mot. An. 10, 4. Άβίβλης, ov, δ, without books, Diod. Fr. 20.' ΥΑβΐλα, ων, τά, and Άβίλη, ης, ή, Abila, a city of Coele-Syria, Polyb. 5, 71, 2: hence adj. ΆβΙληνός, η, όν, of Alnla, ή Ά. sc. χώρα, Ν. Τ. • ΥΑβιυι, ων. οί, the Abii, a Scy- thian or Thracian race, 11. 13, 6. Άβιος, ov. (a priv., βίης)^=άβίω• τος, βίος άβιος, Emped. 326 : not to be survived, αισχύνη. Plat. Legg. 873 C — II. without a living, poor, Luc. Dial. Mort. 15, 3. Άβίοτος, ov, = -ίωτος, κατακονα άβίοτοςβίου,άβίοτος βίον τύχα, Eur. Hipp. 821, 807, ubi olim αβίωτος. ΥΑβισέφης, ου, δ, Abisares, masc. pr. η., Arr. An. 5, 20, 5. ΥΑβιωτοποιός, όν,ίάβίωτος,ποιέω) making life insupportable, Schol. Eur. 'Αβίωτος, ov, {a priv., βιόω) not to be lived, insupportable, βίος αβίωτος, Ar. Plut. 969 ; άβίωτον χρόνον βιο- τεϋσαι, Eur. Ale. 241 ; άβίωτον ήμΐν, 1 can live no longer. Id. Ion 070: ■{άβίωτον sc. εστί, and άβίωτον ζην, life is !>ίίΐφ;)0Γία6/«, Plat. Legg. 920 Bt. — Adv. -τως, ^άβιώτως διατεΟ/~/ναι νπό λΰπης, to have life rendered in- supportable through grief, Plut. Sol. 7 ; ABOH άβ. εχειν, to be beyond hope of recovery. Id. Dion 6t. Cf. άβίοτος. Άβλάβεια, ας, ή, freedom from harm, security, Lat. incohimitas, dub. 1. Aesch. Ag. 1024, ubi Dind. ενλα- β€ίψ- — II• act., harmlessness. Lat. in- nocenlia, Cic. Tusc. 3, 8. From Άβλαβης, ες, (α priv., β'λάβη) without harm, i. e., — I. pass., unharmed, unhurt, Pind. O. 13, 37, P. 8, 77, Aesch. Theb. 68, etc. : inviolate, un- broken, σπονόαί, Thuc. 5, 18, fbetter perhaps=:act., cf. ap. Arnold ad l.f — II. act., har/nless. innocent, ξννονσία, Aesch. Eum. 285; ί/όοναί, Plat., etc. ; also averting OX preventing harm, νδωρ, Theocr. 24, 96. -In Plat. Legg. 953 A, we have the act. and pass, signfs. conjoined, άβλ. τον όράσαί τε και παΟεϊν. — III. adv. -βώς, without in- fringement, Thuc. 5, 47. — Ep. άβλα- βέως, in act. signf., H. Horn. Merc. 83. Άβλαβίη, η, poet, for ύβλάβεια, άβλαβίαί νόοιο, Η. Horn. Merc. 393. 'λβλαπτος, ov,= άβλαβης, Nic. Th. 488. Adv. -τως, Orph. Άβλαστέω, ώ, ί. -ήσω, to be ΰβλα- στος. not to bud, or to tad imperfectly, Theophr. Άβλαστής, ές, Theophr., and ύβλά- στητος, ov,= sq. "Αβλαστος, ov, (α ρήν.,βλαστάνω) not budding, budding imperfectly, The- ophr. : barren, Id. Άβλαντος, ov, (a priv., βλαύτη) unslippered, 0pp. C. 4, 369. Άβ'λεμής, ές, {a priv., βλεμεαίν^) feeble, Lat. impotens, Nic. Al. 82. — 11. without I'elf control, ύβλεμέως πίνων, drinking intemperately, Panyas. 6, 8. Only poet. ΆβλετΓτέο), ώ, f. -ησω, ί{*ύβλεπ- τος wh. from η priv.,/3^£7ru)t, riot to see, to overlook, disregard, c. ace, Polyb. 30, 6, 4 :— in pass., Hipp. 24. Hence Άβλέπτημα, τό, a mistake, over- sight,— παρόραμα, Polyb. Fr. 1. Άβ'/έφαρος, ov, (a priv., βλέφαρον) without eyelids, Anth. P. 11, 66. Άβ'λεφία, ας, ή, {άβλετττέω) blind• tiess, Eccl. ί'Αβληρος, ου, 6, Ablerus, a Tro- jan, li. 6, 32. Χβλής, ητος, 6, ή, (α priv., βαλλώ) not thrown or shot, iov άβλητα, an arrow not yet used, II. 4, 117. Άβλτ/τος, ov, (a priv., βάλ.λω) not hit, unwounded, II. 4, 540. •Κβληχής, ες, (a priv., βλτ/χή) without bleatings, Antip. Sid. 95. Άβληχρής, ές, gen. ioc, rarer poet, form for sq., Nic. Th. 885. ' Κβληχρός, ά, όν. (α euphon., βλη- χρός, Buttm. Lexil. s. v. βλίττειν nn. ) : — weak, feeble, of a woman's hand, II. 5, 337 ; of defenceless walls, II. 8, 178 ; but also άβλ. θάνατος, an easy death in ripe old age, opp. to a violent one, Od. 11, 135; 23, 282: νόσος άβλ., a chronic disease, opp. to an acute one, Plut. Pericl. 38 ; κώμα άβλ., Lat. languidus sopor, Ap. Rh. 2, 205. Υ Αβληχρώδης, ες, {άβληχρός, εί- δος) weak, feeble, ποίμνη, Babrius 93, 5. |Ά/3λ,ίτα£, ών, οι, the Ablitae, a people of Asia Minor, Strab. 'Αβοατί, Dor. for άβοητί, Pind. Άβόάτος, ov. Dor. for άβόητος. Άβο?/θ?]σία, ας, ή, helplessness, LXX. : from 'Αβοήθητος, ov, (α priv., βοηθέω) ^destitute of succour, helpless, LXX.f — 2. without remedy, incurable, Hipp. 402, Theophr., etc. Adv. -τως. 1* ΑΒΡΑ ΥΑβόηθος, ον,=άβοήθητος 2, The- ophr. Άβοητί, Dor. -art, adv., (α priv., βοάω) uncalled, without su7nmons, Pind. N. 8, 15. Άβόητος, ov. Dor. -ΰτος, (α priv., βούω) unmourned, Ep. Ad. 692. — II. voiceless, Nonn. Άβολέο), ώ, f. -ήσω, (a copulat., βάλλω, βολή) to meet, like άντίβο- λέω, c. dat., Ap. Rh. t2, 770t. Hence Άβολητύς, νος, ή, a meeting. Ion. word : and Άβολήτωρ, ορός, 6, one who meets. Poet. word. Άβολος, ov, (a priv., βολ?/) a young horse that has not shed his foal- teeth. Soph. Fr. 363, Plat. Legg. 834 C : but also an old horse that no longer sheds them, A. B. — II. as subst., ή άβολος, a horseman's cloak, Lat. abolla, Arr. Peripl. p. 4. ΥΑβοράκη, ης, ή, Aborace, a city on the Cimmerian Bosporus, Strab. V Αβορι,γΙνες, ων, οι, the Aborigines, in Italy, Strab. t'A/iojo/oaf, ov and σ, ό, the Ahor- rhas, a river of Mesopotamia, Strab. ΥΑβος, ov, 0, Abas, a mountain of Armenia, Strab. Άβοσκτ}ς, ές, {a priv., βόσκω) un- fed, fasting, Nic. Th. 124. f Αβόσκητος, ov, {a priv., βόσκω) not to be grazed, affording no pasture, ορών άβ., Babrius 45, 10. Άβότανος, ov, (u priv., βοτύνη) without plants or vegetation. ΤΑβοτις, Abotis, a city of Aegypt, Hecat. Fr. 269 : hence inhab. Άβο- τενς and Άβοτίτης. Άβοτος, ov, (α priv., βόσκω) with- out pasture, tHesych. Άβουκόλητος, ov, {a priv., βονκο- λέω) untended : melaph. unheeded, άβ. φρονήματί μου, Aesch. Supp. 929. Άβονλεί, adv., (a priv., βουλή)= iάβoύλως. Άβονλεντως, adv., (α priv., βον- λενομαί) inconsiderately, LXX. Άβονλέω, ώ, f. -ησω,= ον βονλο- μαι, to be unwilling, Plat. Rep. 437 C ; c. inf.. Id. Ep. 347 A : — also c. ace. ito disapprove off, Dio C 55, 9. Άβονλής, ές,:=sq., dub. Άβον?ιητος, ov, {a ρήν., βοΰλομαι) unwilling, involuntary. Plat. Legg. 733 D. — II. not according to one's wish or will : hence disagreeable, irksome, Dion. H. : also adv. -τως. Άβονλία, ας, ή, (άβουλος) ill-ad- visedness, want of advice, thoughtless- ness, Hdt. 7, 210, and Att. : also in plur., Hdt. 8, 57, Pind., etc. ΥΑβουλ'ιτης, ov, ό, Abulites, a Per- sian satrap, Plut. Alex. 68 : in Diod. S. Άβονλήτης. [t] Άβονλος, ov, (a priv., βον?^η) in- considerate, irresolute, ill-advised, Soph. Tr. 140, etc. Adv. -ως, Hdt. 3, 71 : superl. άβονλότατα, Hdt. 7, 9, 2. Άβοντης, ov, ό, [a priv., βονς) without oxen, i. e. poor, Hes. Op. 453. 'Αβρά, ας, η, the favourite slave, Lat. delicata, Meineke Menand. p. 25. (Yet the deriv. αβρός is not certain : even the old Grainm. call the word foreign, and write it άβρα, cf. A. B. p. 322.) V Αβραάμ, indecl., 6, (in Joseph. Άβραμος, ov) Abraham, the cele- brated patriarch, N. T. : hence adj. Άβραμίαϊος. a, ov, of or relating to Abraham, Joseph, and Eccl. ΥΑβραδάτας, ov and a, 6, Abrada- tas, a king of Susa, Xen. Cyr. 5, 1, 3, etc., V. Pott Et. Forsch. p. xliii sq. ΥΑβράμ, ό,=:Άβραάμ, Nonn. ΑΒΡΟ Άβραμίδιον, ov, τό, dim. from sq., Xenocr. 36. Άβράμίς, ίδος, ή, a fish found in the sea and the Nile, perhaps the bieam, Opp. Hal. 1, 244. [t] ΥΑβρέας, ov, ό, Abreas, a Mace- donian, Arr. Άβρεκτος, ov, (a priv., βρέγω)= άβροχος, Plut. 2, 381 C. ί'Αβρεττηνη, ης, ij, Abrettene, a region of Mysia, also wr. Άβρεττανή ; adj. Άβρεττηνός, ή, όν, Strab. Άβρίβής, ές, (α priv., βρϊθος) with- out weight, light, Eur. Supp. 1125. Άβρίξ, adv., (a priv., βρίζω) sleep- lessly, Musgr. Eur. Rhes. 730, for άβριζε : Hesych. has άβρικτος. Άβροβάτης, ov, 6, (αβρός, βαίνω) softly or delicately stepping, Aesch. Pers. 1072. [ά] Άβρόβιος, ov, (αβρός, βίος) living delicately, f luxurious, Plut. 2, 730 CIf Id. Demetr. 2, etc. Άβροβόστρνχος, ον,=:άβροκόμης, Tzetz. Άβρόγοος, ov, (αβρός, γοάω) wail- ing womanishly, Aesch. Pers. 541. Άβρόδαις, αιτος, 6, ή, f (αβρός, δαίς) furnished with delicate viandsf, luxurious, άβρόδαιτι τράπεζΐ}, Ar- chestr. ap. Ath. 4 E. Άβροδίαιτα, ης, ή, (αβρός, δίαιτα) luxurious living, Ael. V. Η. 12, 24, tv. Lob. ad Phryn. p. 603. Άβροδιαιτάομαι, f. -ήσομαι, dep. mid., to live delicately, fSchol. Ar. Pac. 1226, where Bekk. reads άβρώς διαιτωμένονς : from Άβροδίαιτος, ov, (αβρός, δίαιτα) living delicately, Αυδοί, Aesch. Pers. 41 : 70 άβρ., effeminacy, Thuc. 1, 6. tAdv. -ως, Philo. 'Αβροείμων, ov, gen. όνος, (αβρός, είμα) softly clad, jEtym. M. V Αβροζέλμης, ov, 6, Abrozelmes, a Thracian, interpreter of Seuthes, Xen. An. 7, 6, 43. ΥΑβροιά, ύς, ή, Abroea, fem. pr. n., Luc. Asin. 4. Άβρόκαρπος, ov, (αβρός, καρπός) bearing delicate fruits. Υ Αβροκόμας, a, 6, Abrocomas, a Persian satrap, Xen. An. ], 3, 20. Υ Αβροκόμης, ov Ion. εω, 6. Abro- comes, a Persian satrap, Hdt. 7, 224 ; on form of name v. Locella ad Xen. Ephes. p. 122 sq. Άβροκήμης, ov, 6, (αβρός, κόμη) with luxuriant hair, Mel. 2, t9 ; 30, 3+. — II. u'ith delicate or luxuriant leaves, φοίνιξ, Eur. Ion 920. Άβρόμιος, ov, (a priv., 'Άρόμιος) without Bacchus, Antip. Sid. 59. Άβρομος, ov, (a euph., βρόμος) noisy, boisterous, άβρομοι, άνίαχοι, of the Trojans, II. 13, 41 : face, to Buttm. Ausf. Spr. 2, p. 359, from a copulat., shouting together. — II. = άβρωμος, ap. Ath. 355 Β (ubi Dind -ωμός), Xenocr. ; v. Lob. ad Phryn p. 150 and cf. βρώμος. Άβροπέδίλος, ov, (αβρός, πέδιλ.ον) soft-sandalled, Mel. 21. ΆβροτΓέτ7ΐλος, ov, poet, for άβρο- ■πέταλος, (αβρός, πέτ7)λον) with deli- cate leaves, late. Άβρόπηνος, ov, (αβρός, πήνη, πή- νος ) of delicate texture. Lye. 863 ; whence it was introduced into Ae.sch. Ag. 690, by Salmas. for the vulg. άβρότιμος. Άβρόπλοντος, ov, (αβρός, π?.οϋ- τος) richly luxuriant, χαίτη, Eur. I. Τ. 1148. Υ Αβρόπονς, 6, ή, -πονν, τό, gen. -ποδός, (αβρός, πονς) with delicate feet, Anth. JEp- ad. dxxi. but Lob., ad Phryn. p. 602, denies the correct- 1* ΑΒΡΟ ness of such compds. and writes άβμα ποδών. 'Αβρός, ύ, όν, poet, also of, όν : — graceful, beauteous, pretty, τταΐς. Έρως, Anacr. 16, 64, Χύρίτες, Sapph. 50; esp. of the body, σώμα, πονς, etc., Pind., Eur., etc. : of things, splendid, στέφανος, κΰδος, πλούτος, etc., Pind. — Very early, however, the word took the notion of soft, delicate, luxurious, like τρυφερός ; hence, αβρά παβείν, to live delicately, Solon 12, 4, Theogn. 474 ; and, from Hdt. downwards (e.g. 1, 71 ; 4, 104), was a favourite epi- thet of Asiatics : — cf σαΰλος. — Still the Poets continued to use it in good sense, esp. of women, delicate, gentle, e. g. Soph. Tr. 523. Eur. Phoen. 1486 : and so of anything pretty, or pleasant, Valck. Call. p. 233 : falso applied to grace or beauty of style, v. Em Lex. Techn. Gr. p. 2t. Adv. άβρώς, Anacr. 16: Eur. has ύβρόν βαίνείν, as well as ΰβρώς β., Med. 830, 1164 ; ύβρώς (ύβρη) γελάν, Αη- acreont. 41, 3, etc.— The word is chiefly poet., though never found in old Ep. ; and is rare in Att. prose. ( Prob. from, same root as ηβη : though a is short bv nature, v. Eur. Med. 1164, Tro. 820'.) ΥΑβρήστολα. ων, τά, Abrostola, a city of Greater Phrygia, Ptol. Άβροσΰνη, ης.ή,^άβρότης, Sapph. 43, Eur. Or. 349. Άβροτύζω, f. -άξω, tomiss, c. gen., αήπως άβροτύξομεν άλλί/λοιϊν, 11. 10, 65. — Ep. word. (From the same root with ϊιμβροτείν, i. e. άμαρτείν, but having nothing to do with βρο- τύς, άβροτης, cf Buttm. Lexil. s. v. άμβρόσιος 7.) Hence Άβρόταξις, εως, ή, error ; and Άβροτί/μων, ov, gen. ο%•ος, erring. Άβρότης, ϊ)τος Dor. ατός, ή, {αβ- ρός ) splendour, ίδόμονς άβρότατος, houses of splendour, for splendid, wealthy houses, Pind. P. 11, 51t> lux- ury, delicacij, in clothing, etc.. Plat. tSymp. 197 D, Xen. Cyr. 8, 8, 15: delicacy in genl., fastidiousness, Eur. I. A. 1343t : — άβρότατος επι , in ieii- der youth, Pind. P. 8, 127.— fAlso of style, elegance, v. Ern. Lex. Tech. Gr. pp. 2, 126. Άβρότιμος, ov, (αβρός, τιμή) deli- cate and costly, v. sub άβρόπιμ'ος. Άβροτίνη, ης, τι,= άμαρτωλί). Άβροτόνίνος, η, ον, made of άβρό- τονον, Diosc. 1, 60. Άβροτονίτης, ον, ό, οίνος άβρ., wine prepared with άβράτυνον, Diosc. 5, 02. Άβρότονον, ου, τό, an aromatic plant, prob. southernwood, Artemisia abrotonum, Hipp. 402, Theophr. f Αβρότονον, ov, TO, Abrotonum, a city of Africa; inhab., Άβροτονενς, Strab. — 2. ή, fern. pr. n., mother of Themistocles, Pint. Them. I. "Αβροτος, ov, also ?;, ov, := the more freq. άμβροτος, άμβρόσιος. im- mortal, divine, sent from or sacred to the gods, holy : in Horn, only once, νυξ άβρότ!], II. 14, 78, either as a divinity, holy Night (like νυξ άμβρο- τος, αμβροσία, δαιμόνια, ιερόν κνέ- φας, ιερόν ήμαρ). or recurring in end- less succession (like άφθιτος ηώς) : έπη άβροτα, holy hymns. Soph. Ant. 1134, ubi v. Herm. — Cf ύμβροτος, αμβροσία, and Buttm. Lexil. s. v. Only poet. — H. uithout men, deserted of men, V. I. Aesch. Pr. 2. ΥΑβρούττολις, ιος, ό, Abrnpolis, a king of Thrace, Polyb. 22, 22. ' Αβροφυής, ές, {αβρός, φύω) tender of nature, prob. 1. Philodein. 30. 2« ΑΒΥΣ Άβροχαίτης, ov, 6, (αβρός, χαίτη) = άβροκομης, Anacreont. 41, 2: — a fem. άβροχαιτήεσσα peril, occurs in Simon. Amorg. 57. Άβροχία, ας, ή, (άβροχος) want of rain, drought, Joseph., cf. Lob. Phryn. 291. Άβροχίτων, ωνος, 6, ή, in soft tunic, softly clad : εί'νάς άβροχίτωνας, beds with soft coverings, Aesch. Pers. 543. [t] Άβροχος, ov, (a priv., βρέχω) like ίβρεκτος, unmoistened, funwet, άγκν- pa, Luc. Apol. pro Merc. Cond. 10 ; άβραχον διαβιβάσειν τον στρατόν, Id. .' Hippias 2|. — 2. wanting rain, dry, Eur. Hel. 1484. Adv. -χως. Υ Αβρόχροος, ov, (αβρός, χρόα) of tender skin, v. 1. Aesch. Pers. 541. f'Aβpvva,^rά,=zσvκάμιva,PaIlhen. ap. Ath. 51 E. Άβ(>νντής, ov, b. a coxcomb, fop, Physiogn. t2, 20. From Αβρύνω, f. -ννώ, ( αβρός ). To make delicate, treat delicately, Aesch. Ag. 919 ; JTi/v εσθητα ηβρννε, he put on delicate clothing, Philostr. — 2. to deck out, κηί'ρην εις γύμον, Leon. Tar. 7|. — Mid., to live delicately, wax wanton, give one^s self airs, Aesch. Ag. 1205, etc. : to pride or plume owe's self on a thing, τινί, Eur. 1. A. 858, fXen. Ages. 9, 2t ; cf 'λαμπρύνω, σεμνννω. Άβρωμος, ov, (a priv., βρωμος) free from smell, Diph. Siphn. ap. Ath. 355 B. ΤΑβρων, or "Αβρών, ωνος, ό, Abron or Habron, masc. pr. n., Dem., Plut., etc. : — from Abron, a rich and luxurious Argive, was derived the proverb ' Αβρωνος βίος, applied to an extravagant person, Suid. Hence the dim. Άβρώνιχος. Dem. 1083, 21, v. Schaf App. Crit. vol. v. p. 142. V Αβρώννχος, ov, o,Abronychus, an Athenian, son of Lysicles, Hdt. 8, 21 ; Thuc. 1, 91, where Poppo writes Άβρώνιχος, v. foreg. Άβρώς, ώτος, ό, ή,= άβρωτος, Paul. Sil. 66. Άβρωσία, ας, ή, want of food, fast- ing : from Άβρωτος, ov, (a priv.. βιβρώσκω) ^=ί>ηστις, not having eaten, fasting. Soph. Fr. 796. — II. pass., not eaten, not consumed, fEccl. — 2.t not fit to be eaten, uneatable, Menand. p. 50, and Arist. νΑβνδόθεν, adv.,y>om Abydus, II. 4, 500. ΥΑβϋδόθι, adv., in Abydus, II. 17, 584. Άβνδοκόμης,^σνκοφάντης, ace. to Dindorf for 'Αβυδηνοκώμης, Ar. Fr. 568. ΥΑβϋδος, ov, ή, Abydus, a city of Asia Minor, on the Hellespont, now Avidn, II. 2, 836, etc. : adj. Άβνδηνός, i}, όν, of Abydus, Hdt. 7, 44. — 2. a city of Thebais in Aegypt, Strab. Άβνθος, ον,^άβνσσος, nisi hoc legend, in Plat. Parm. 130 D. ΥΑβύλη, ης, ή, Abyla. a mountain in Africa, one of the Pillars of Her- cules. Strab. p. 827. Άβνρσεντος, ov, (a priv., βνρσενω) untanned. 'Αβυρτύκη, ης, ή, a sour sauce of mustard, onions, pickled capers, etc., Menand. p. 95. ' Αβνρτακοποιός, όν, ( άβνρτύκη, ποιέο)) making a sour sauce, Demetr. Areop. 1. Άβυσσος, ov, ( a priv., βνσσος ) bottomless, tinfathomed, Hdt. 2, 28, Aesch. Supp. 470: in genl. boundless, I exhaustless, like βαθύς, άβ. πλούτος, ΑΓΑΘ Aesch. Theb. 950. άργνρίον, Ar, Lyi. 174 ; cf Heind. Plat. Parm. 130 D, where άβνθυς now stands. — II. // άβυσσος, the abyss, bottomless pit, N, T. — No Att. form άβνττος occurs. ΫΑβώνου τείχος, τό, Abomtichos, a city of Paphlagonia, now Jneboli, Strab. t'Ayu, Dor. for ύγη, Aesch. Ag. 131. Άγύασθαι, άγύασθε, Ep. for ύγα- σθαι, άγασθε, from άγαμοι, Od. ΥΑγαβος, ov, ό, Agabus, masc. pr. n., N. T. Άγαγον, for ήγαγον, aor. 2 of άγω, freq. in Horn. ; inf άγαγεΐν. Άγύζομαι. poet, collat. form of άγομαι, from which we have part. άγαζόμενοι, revering, Pind. N. 11,7; ήγάζετο, Orph. Arg. 63; — Aesch. Supp. )0C2 has an act. άγάζω, fexpl. by Hesych. άγανακτέω, βαρέως φέρω, to feel displeasure at, bear impatiently ; in Soph. Fr. 797=6'ρασΐ)Γω|.— For the Homeric άγύσσομαι, etc., v. sub άγαμαι. V A") αθάγητος, ov, ό, Agathagetus, masc. pr. n., Polyb. 27, 6, 3. iΆγuβupχίδaς, ου, ό, Agntharchi- das, a leader of the Corinthians, Thnc. 2, 83. ΫΑγαθαρχίδης, ov, and Άγύθαρ- χος, ου, ό, Agalharchides and Aga- tharchus, a grammarian of Cnidus, Strab., etc. — 2. an Athenian artist, Dem., etc. — A name common to many others in Thuc, Dion., etc. On the promiscuous use of the patronym. and ordinary form of the name, v. Koen ad Greg. Cor. p. 290. 'Αγύβεος, Dor. for ηγάβεος, Pind. tP. 9, 126. νΑγάβη, ης, ή, Agathe, a city of Gallia Narb., now Agde, Strab. V Αγαθήμερος, ου, ό, Agathemerug, masc. pr. n., Anth. Apjiend. 224. ΥΑγαθίας, ου. ό, Agaihias, a histo- rian and poet, Anth. [--—and -- — ]: adj. Άγαθεϊος, poet. Άγαϋηίος. ΥΑγαϋΙνος. ου, ύ, Agathinns, a na- val commander of the Corinthians, Xen. Hell. 4, H, 10. ΥΑγαθόβονλος, ου, 6, Agathohfilus, an Alexandrean philosopher, Luc. — 2. a brother of Epicurus, Plut. Epic. 5, Diog. L. 10, 3. Άγαθίδιον, ov, τό, dim. from sq. Άγαβίε, ίδος, ή, a clue. [ αγά-, Drac] Άγαθοδαιμονιασταί, ών. ol. or bet- ter άγαβοδαιμονισταί, guests who drink to the αγαθός δαίμων (cf sq.) : hence guests who drink but little, Arist. Eth. E. 3, 6, 3. From Άγαβοδαίμων, όνος, ό, (αγαθός, δαίμων) the good Genius, to whom a cup of pure wine was drunk at the end of dinner, the toast being given in the words άγαθον δαίμονος : and in good Greek it was always written divisim. — II. an Aegypttan serpent, Wessel. Diod. 3, 50. Άγαθοδότης. ου, ό, (αγαθός, δίδωμι) the Giver of Good, ffein. άγαθοδύτιςΥ Eccl. Άγαβοειδής, ες, (αγαθός, είδος) like good, seeming good, 0\)\). to αγα- θός. Plat. Rep. 509 A. Άγαθοεργέω, contr. -ονργέω, ω, to do good or well, N. T. fl Tim. vi. 18+; and Αγαθοεργία, ας, ή. contr. -ονργία, a good or noble deed, Hdt 3, 154, etc. : fact., ivell doing, Eccl.+ ; from Αγαθοεργός, όν, contr. -ουργός, (άγο,θός, *εργω) doing well :■ — οι Ά γα- θοεργοί, at Sparta, the five oldest and most approved fof the select body of ΑΓΑΘ 300 knights, that attended the kings in war, who retired each yearf, and were theri employed on foreign mis- sions for the state, Hdi. 1, 67, cf. Ruhnk. Tim. s. v. Υλγαθόκ?.εία, ας, ή, Agathoclla, the mistress of Ptolemy Philopator, Polyb. 14, 11, 5.— Others in Ath. ; etc. νΑ.γαθοκ?.ης, έονς poet, νος (Alex. Aetol. 11, 1), 0, Agatlwcles, a tyrant of Syracuse, Polyb. 12, 15, 6.-2. a sophist of Abdera, Plat. Protag. 316 D. — 3. a minister of Ptolemy Philop- ator, Polyb, — Others in Strab., ; etc. Άγαθο~θίέω, ώ, fabsol., to do good, N. T. Marc. 3, 4 ; ίο act rightly, 1 Pet. 2, 15, etc. — 2. c. ace, to do good to, benefit, LXX., N. T. Luc. 6, 33 ; and Άγα&οτΓΌΐία, ac, ή,= αγαθοεργία, Ν. Τ.: from^ Άγαθοττοιός, όν, {αγαθός, ττοιέω) ^αγαθοεργός, Plut. |2, 368 Bf, LXX., etc. — If. as astrolog. term, giving a good sign, Diog. L. Άγαθοττρεττής, ες, {αγαθός, ττρέ- ΐτω) becoming the good. — fAdv. -ώς, kindly, Dion. Areop. 'λγαθό/^ρντος, ov, {αγαθός, βέω) streaming uith good, Synes. 'A'/a^of, ή, όν, good, very freq. in Horn., who often joins it c. ace, βοήν, βίην, TTif αγαθός, tH. 2, 408 ; 6, 478 ; 3, 237 ; so also in Att. γνύ- αην άγ-. Soph. Ο. Τ. 6S7, ττάσαν άρετήν. Plat. Legg. 899 Β ; 900 D ; τα TioJiiTLKU, Id. Gorg. 516 C ; so oi Tt αγαθοί ; Id. Ale 1, 124 Ε : more rarely c. dat. ττολέμω άγ-, Xen. Oec. 4. 15t ; later c. inf., as, άγ. μάχεσθαι, Hdt. 1, 135, cf. 193 ; and m Att. also c. prep., άγ. ιτερί τι, iLys. 130, 2|, εις τι, tPlat. Rep. 462 At. ~ρός τι, tPlat. Rep. 407 Ε ; Xen. Mem. 4, 6, lot ; έν Tivi, tPlut. Pop!. i7t. Since αγαθός merely denotes good in its kind. It serves as an epith. to all sorts of nouns, as opp. to κακός, bad in its kind. — 1. in Horn. usu. of per- sons, esp. with the notion of brave : hence it became the usu. epith. of heroes, and so later was used pretty nearly= γενναίος, ευγενής, noble, opp. to κακός, base, ignoble ; and this was the prevailing notion in the Att. phrase κά}.οΙ κάγαθοί, like Lat. opti- mates, Welcker Theogn. praef. p. xxi sq., tand in Od. 15, 324, a supe- riorf : — but in Att. more usu. in moral signf, good, virtuous. — t'n vocat. ώ ^γαβέ, contd. ύγαθέ, in Att. writers used as a term of friendly address, or of coaxing, but usu. in gentle admonition or with covered censure ; also in irony ; my good friend, my dear sir, Plat. Gorg. 491 C, 471 D, Xen. Mem. 1,4. 17 ubi v. Kiihner, Herm. Vig. p. 722, n. 04 : cf δαιμόνιε^. — 2. of animals, things, etc., e. g. γη, cf. κονροτρόφος. — 3. of outward circum- stances, good, fortunate, lucky, Valck. Theocr. 18, 10: εις ά}αθά or ύ)α- θόν (έπ"' άγαθώ), to one's advantage, II. t23, 305t; 9, 102; 11, 789: talso v\iih a case, c. dat., good, u.teful to, Od. 17, 352 ; Xen. Cyn. 13, 17; etc. : c. gen. πνρετοΰ, όφθα'/.μίας άγ., against, for fever, etc., Xen. Mem. 3, 8, 3 ; so i-' άγαθΰ) της 'Yj'a'Auooc, Xen. Hell. 5, 2, 25, and with plur. έττ' άγαθοΐς, Id 6, 5, 33t : neut. -« αγαθά, the goods of fortune, wealth, Hdt. t2, 172, etc. ; advantages, Id. 7, 8t ; also good fare, dainties, Ar. Ach. 873, etc.: but το αγαθόν, the highest good, summum bonum, Plat., etc. — II. it has no regular degrees of compari- ΑΓΑΚ son t(the comp. -ώτερος, and superl. -ώτατος are found only in non-Att. and late writers, v. Lob. ad Phryn. p. 92 sq.)t ; but many forms are used instead; viz., Compar. βελτίων, also άμείνων, κρείσσων, λωίων (Ζώων), Ερ. άρείων, βέ'λτερος, λωΐτερος, also φέρτερος, άρειότερος Theog. 548. Superl. βέλτιστος, άριστος, κράτί- στος, λώϊστος {λί^στος), Ερ. βέλτα- τος, φέρτατος, φέριστος : the regul. άγαθώτατος only in £)iod. 16, 85. (The same word as Germ, gut, our good, with α euphon. added : cf Donalds. New Cratyl. p. 402, sq.) Hence Άγαθότης, ητος, ή, goodness, Philo, Άγαθονργέω, ώ, contr. from ά) α- θοεργέυ, Ν. Τ. ; and Άγαθονργία, ας, η, contr. from αγαθοεργία, Eccl. : and νΑ.γαθονργικός, ή, όν, beneficent ; adv. -ύς, Dion. Areop. : from ' Κγο.θονργός, όν, contr. from αγα- θοεργός, Plut. t2, 1015 Ε. —Adv. -γύς, Dion. Areop. 'Αγαθοφανής, ές, {αγαθός, φαίνο- μαι) appearing good, Democr. ΥΑγαθοφΓλής, ές, {αγαθός, φιλέω) loving good, Dion. Areop. Άγαθόφρων, ov, gen. όνος, ό, ή, {αγαθός, φρήν) well-rninded, Procl. ' Κγαβοόνής, ές, {ά)αθός, φύω) of good abilities; t superl. -φνέστατος, Nicet. Άγαθόί), ώ. f. -ώσω, {αγαθός) to do good to one. LXX. ; tc. dat. 1 Sam. 25. 31 ; c. ace. ler. 44, 27. Άγαθννω, tf -ΐ'^ώ, 1 aor. ήγάθννα, pass, ήγαθννθην, fut. pass, -θυνθί/σο- μαιί, to make good, exalt. LXX. — II. to do good, and that, either transit., =foreg., or absol. to do good, both in LXX. tPs. l.;4, 4, etc.— III. to adorn. Id. 2 Reg. 9, 30t. Pass., to be of good cheer, tio be dtlighted, Id. Dan. 6, 23. Υ Αγάθνρΐ'α, 7]ς, τ], Agathyrna, and ^Αγάθνρνον. ov, τό. Agathymum, a city of Sicily, Strab. ; hence adj. Άγαθνρναϊος, a, ov, and pecul. fem. Άγαθυρνιτις, Died. V Αγάθνρσοι, ων, οΊ, the Agalhyrsi, a European nation, dwelling on the iVIaris, in what is now Transylvania, etc., Hdt. 4, 49, etc. V Αγάθυρσος, ov, b, Agafhyrsus, a son of Hercules, Hdt. 4, 10. νΑγάθων, ωνος, δ, Agatho, masc. pr. n., a son of Priam, 11. 24, 249. — 2. an Athenian tragic poet, Ar. Ran. 83. : — Others in Plut., etc. Άγαθωσύνη, ης, ή, goodness, kind- ness, Ν. Τ. tRom. 15, l4, etc. '.\γαίομαι, Ερ. and Ion. pres.= | j άγομαι, άγάομαι, but only in bad sense, to be angry at, τι, Od. 20, 10, Archil. 10; tc dat., Hes. Op. 331t; also c. dat., to envy, Hdt. 6, 01, cf. 8, 69. t'Ayaiof, ov, 6, Agaeus, an Elean, Hdt. 6, 127. Άγακλεής, ές : a poet. gen. άγα- κλήος, 11. 16, 738: shortened ace. (ΐγακ?.έά, Pind. P. 9, 187; I. 1, 49: pi. άγακ7•.έάς, Antim. Fr. 36; dat. | άγακλέί, A nth. : cf ενκΆεής, {άγαν, | κλέος) : — very glorious, famous, Lat. ■ inclytus, in II. always of men, as 10, 738 ; 23, 529 : in Pind., άγ. ala. etc. — Ep. and Lyr. word, except that Hipp, has adv. άγακΛεώς, p. 23. 1 V Αγακ7.ίης, contd. ■κ?.ής, έονς | poet. 7}or, d, Agacles, a Alyrmidon, 11. 16, 57). I Άγακλ.ειτός, ή, oi'.= foreg., Horn., and Hes., usu. of men, yet also, άγα- ι κλειτη εκατόμβη. Od. 3, 59 ; άγ. πά- θος. Soph. Tr. 855. Cf. άγακλντός. i ΑΓΑΑ Άγακλνμένη, {άγαν, κλνμενος) a poet. fem.=sq., only in Antim. Fr. 25. Άγακλντός, όν, { άγαν, κλντός ) like άγακλεής. άγακλειτός, Lat. in- clytiLs, Horn, (chiefly in Od.), and Hes., usu. of men ; yet also, άγακλΛ- τα δώματα, Od. 3, 388 ; 7, 3, 46. Άγακτιμένη, ης, ή, {άγαν, κτίζω) a poet, ίβίη.^εϋκτιμένη, well-built or placed, πόλις, Pind. P. 5, 108. Άγαλακτια, ας, ή, want of 7nilk : from Άγά?^ακτος, ov, {a priv., γάλα) ivilhout milk, giving no milk, Hipp. p. 247, cf Call. Apoll. 52.-2. getting no milk, i. e. taken froyn the mother's breast, Horace's jam lacie dtpulsus, Aesch. Ag. 718, ace. to some, but v. inir. II. — 3. never having sucked, Nonn. — 4. νομαΐ άγά?Μκτυι, pastures bad for milch cattle, Galen. — II. (a copulat., γάλα):=όμογύλ.ακτος, fsucklcd along with otherst, one of a family, hence λέοντα έϋρεΦεν άγαλακτυν,ϊΐϋ reared a lion as one of his family,!, e. among his children, Aesch. Ag. 718. Άγά?.αξ, ακτος. o,^,=foreg. (signf I), found only m plur. άγύ?Μκτες, Call. Apoll. 52. \\.-}α'ληξία, ας, ή,=άγα?.ακτία. ^Αγαλ'/ΐΰμα, ατός, τό, α transport o/>y. idelight, LXX. Isae. 16, 10; also a cause of rejoicing, source of joy. Id. 60, 15; and Άγαλλίάσις, εως, ή, exceeding great joy, N. T., tLuc. 1, 14. — 2. strong ex- pression of joy, exultation, breaking forth into singing, accompanied with dancing, LXX. : from Άγαλλιάω, ώ, more freq. as dep. άγηλ./.ιάυμαι, f. -ύσομαι [α], strength- ened for άγάλ/.ομαι, to rejoice exceed- ingly, N. T. tMatth. 5, 12, absol. : c. subst. cogn. 1 Pet. 1, 8 ; c. dat. c. prep. έν. et επί, Joh. 5, 35 ; Luc. 1, 47, etc. ' Άγα/.λίς, ίδος, ή. a bulbous plant of the genus υάκινθος, the iris or flag, H. Horn. Cer. 7, 426 ; cf. Alb. Hesych. 1, p. 30. Άγά/ίλοχον, ον,τό, Lat. agallochum, the bitter aloe, Diosc. 1, 21, ubi v. Sprengel ; from Aetius' time called ξν7Μλόη. Άγύλλω, f. -αλώ: aor. άγηλαι: — =^άγλαον ποιώ, to make glorious, glo- rify, honour, praise, Pind. 0. 1, 139, N. 5, 79 : esp., to pay honour to a god, ύγαλλε Φοίβον, Ar. Thesm. 128; άγ. τινά θυσίαισι, Ar. Pac. 399 ; to adorn, deck, γαμηλίονς εννάς, Eur. Med. 1026. — ilostly m pass, άγάλ.- 7<.ομαι (Hom., Hes., Hdt. never use the act.), but only in pres. tin Hom. and Hes. ; in later wr. also int impf : tan aor. pass, ιιγαλθΐ/ναι in Dio C. 51, 20t : — to glory, take delight, rejoice or exult in a thing, be proud of it, USU. c. dat., ϊπποισιν και όχεσφι, II. 12, 114; όρνιθες ά) ύλ?.υνται πτιρυγεσσι, νήες ονρω Αιός, II. 2, 462, θα. 5, 176 ; ό-ί καλ?], Hes. Th. 68 : so too in the best prose from Hdt. and Thuc. down- wards, but also ά-}ά'λλεσθαι επί τινι, Thuc. 3, 82 ; later also διά or άμφί τι, and even c. ace, Anth. P. 7, 378 : c. part., to delight in, iάγάλλετaι έχων, he exults in having, 11. 17, 473t ; Thuc. 4, 95 ; tXen. Ag. 5, 3 ; c. infin. in Nonn.t— Cf άγα/.μα throughout. (From same root as ϊιγ?.αός.) Hence "Αγαλμα, ατός. τό, ace. to Hesych. πάν έφ' φ τις άγά7.?.εται, α glory, delight, honour, Hom., as 11. 4, 144 : so Alcae., Fr. 1, speaks oi ?.όφοι as κε• φα7.αϊς άγέιλματα ; and Pind. calls his ode ;^;ώραζ• άγα7.μα, Ν. 3, 2U cf 8, 27; so, τέκνον δόμων άγαλμα. 3 ΑΓΑΜ Aesch. Ag. 207 ; iKaόμείaς Ί^νμψας ύγ.. Soph. Ant. llluf; etc. — 2. a pleasing gift, esp. for the gods, άγ. θεών, Od. 8, SOU, cf. 3, 438, where a bull adorned for sacrilice is called an άγα'Αμα or votive gift; so too a tri- pod, Hdt. 5, CO ; and in genl.=ui'a- ΰ)/μα, Buckh Jnscr. 1, p. 7. Hence, esp. after Hdt., — -3. a xlatue in honuur of a god, Hdt. 2, 42, 46, etc. ; the image of a god as an object of wor- ship. Plat. Phaedr. 251 A :— but άγ. 'Ai(5a, ni Pind. iN. 10, 125, is the head- stone of a grave, called στ?/'λιι in the parallel passage of Theocr., 22, 207. — 4. then in genl. = άνύμιάς, any statue, Plato Meno 97 D: and— 5. lastly any image, expressed by paint- ing or words, Plat. Tim. 529 C, Synip. 21ΰ Ε.— On the word cf. Ruhnk. Tim. s. v., jaita Siebelis praef. ad Fans. pp. 41 sqq.f Hence Άγα'λματίας, ov, b, like a statue, beautiful as one, Philostr. Αγαλμάτων, ου, τό, dim. from άγαλμα, Plut. Lye. 25, etc. Άγαλματογλύφος, ov, (άγαλμα, γ?^νφω) a carver of statues, Eccl. Ά γα?ψαΓ07Τοιέ(ι), ώ, to make statues. Poll. Hence ^Αγαλματοποιητικός, η, όν, fit for an άγαλματοποώς. Poll. ^Αγαλματοποιια, ας, //, the art of an άγαλματοποιύς. Poll. : from Άγαλματοποίύς, όν, ( άγαλμα, τζοιέω) making statues: as subst., a statuary, scidptor, Hdt. 2, 46, Plat., etc. Άγαλματονργία, ας, 7'/,= άγαλμα- τοποίία ; and 'λ}αλματυυργικός, ή, όν,=-αγαλ- ματοπυιι/τικός : from Άγαλματυνμγός, όν, {άγαλμα, *ip- γω)=άγαλματοποιός, Poll. Άγαλματοφορέω, ω, only met., to carry an image in one's heart, Philo : from ' Κγαλματοφόρος, ov, (άγαλμα, φέ- pu) only met., carrying an image in one's heart, Philo. Άγαλματόω, ώ, f. -ώσω, (άγαλμα) to make into an image, Lye. 845. ΥΑγαλμοειδιΊς, ές, (άγαλμα, είδος) statue-like, beautiful as a statue, Lyd. ' λγαλμοτνπής, ές, (άγαλμα, τύ- ■uOf)tfor άγαλματοτυπήςί, forming a statue ; as subst. ό, or άγαλματυ- πενς, έος, ό, a sculptor, fManelh. 4, 569. ΆΓΑΜΑΙ, dep. mid. : fut. ΰγάσο- μαι, Ep. άγάσσομηι : usu. aor. 7/γά- σβην, but also ή}ασύμην (even in Att., as Deni. 296, 4), Kp. ΐ/γασσύ- υην (II. 3, 181), or without augm. (lb. 224) : Ep. 2 plur. ures. άγάασθε, inf. άγάασβαι, Od. : impf. ηγάμην, Plat. L tin good sense, to hold in high estimation-\,—\. absol., to wonder, be astonished, Od. 16, 203, etc. ; c. part., άγαμαί ίδών, 11. 3, 224.-2. more freq., to wonder at, admire a person or thing, esteem, honour, revere, c. acc, 11.3, 181, Od. 6, 168, etc.: άγασθαί Ti Τίνος, to wonder at something in one, 11. 7, 404 : hence in prose, άγ. τίνος δτι..., or άγ. τίνος, c. part., to wonder at one's doing, Hdt. 6, 70, etc. : άγ. τινά τίνος, to admire one for a thing. Plat. Rep. 426 D ; also. άγ. τινός τίνος. Id. Euthyd. 276 D ; and c. gen. only, Ar. Av. 1744, etc. ; also like χπίρω, ί'/δομαι, etc., c. dat., to be delighted with a person or thing, Hdt. 4, 75, Xen. Cyr. 2, 4, 9, etc. ; and liter επί tlvi, cf. Ruhnk. Tim. — II. ,n bad sense, f" regard as too hig\if to envy, be angry at, τι, Od. 2, ΑΓΑΝ C7, Ttvi, 11. 17, 71, περί τίνος, II. 23, 639, and c. inf. or οννεκα following, Od. 5, 119; 8, 565. — Horn, uses in this signf. only aor. ηγασάμην, and as pres. άγάομαι or άγαιομαι, q. v. : tButtra., Catal p. 2, says άγαμαι is used by all writers in a good sensef: in Att. άγ. τινί τι, to envy one some- thing ? (From the same root as άγη, wonder, άγαν, άγάζομαι : cf. Buttio. Lexil. s. V. ah /τυς 4.) Αγαμέμνων, όνος, ό, Agamemnon, kingol Mycenae, leader of the Greeks agamst Troy, llom.: hence adj. 'Ayu- μεμνόνεος, έα, εον, Hoin., also Άγά- μεμνάνειος, εία, ειον, tEur. I. Τ. 1290t, and -ονιος, la, lov, Aesch. tAg. 1499t, and Pind. tP. 11, 30t: patronym. Άγΰμεμνυνίδης, ov, δ, Agamemnon's son, Orestes, Od. 1, 30. ("Αγαν, μέμνυν from μένω, the very resolute or steadfast, cf. Με/ζνών.) ΥΑγαμένης,ους,ό, Agiimenes,masc. pr. n.. Pans. 10, 9, 10. Άγαμένως, adv. part. pres. from άγαμαι,= Οανμαστώς, άγ. λέγειν, to speak with applause. Arist. Rhet. 3, 7, 3 ; so too, τον λ.όγον άγαμένως έδέξατο, Heind. Plat. Phaed. 89 A. Άγάμήδη, ?]ς, ν, (άγαν, μήδος, and so strictly the very icise) iAgamede, daughter of Augeas, wife of Mulius, acquainted with the healing virtues of plants, 11. 11, 740. ί'Αγύμηδης, ους, ό. (άγαν, μί/δος) Agamedes, son of Erginus, and one of the builders of Apollo's temple at Delphi, H. Herin. Ap. 296. V Αγαμήστωρ, ορός, ό, Agamestor, masc pr. n., Ap. Rh. 2, 850.— Others in Plut., etc. Άγάμητος, ov, (a priv., χαμέω) rarer form for άγαμος. Soph. 1• r. 798, V. Lob. Phryn. 514. [a] 'Αγαμία, ας. η, (άγαμος) single es- tate, celibacy, Plut. 2, 491 E. Ά) αμίον δίκη, ή, an action against a bachelor fur not marrying, Plut. Lys. 30. Άγαμος, ov, (a priv., γάμος) un- married, single: in 11. 3, 40, and in prose, only of the man, whether a bachelor or widower, άνανδρος be- ing used of the woman : however άγα- μος is used of the woman in Aesch. Supp. 143, Soph. Ant. 867, and sev- eral times in Eur. — II. γάμος άγα- μος, a marriage that is no marriage, fby the laws of gods and men, i. e. an unhallowed or unnaturalf marriage. Soph. O. T. 1214, like βίος άβιος, etc. ΆΓΑΝ, very, much, very much, first in Pind., anrf Trag. : the word in genl. is only Dor. and Att., λίην being its eqiiiv. in Ep. and Ion. : strongly affirmat. like Lat. prorsus, too surely, Aesch. Theb. 811 ; and so in compos, it always strengthens or enforces. The bad sense too, too much, like Lat. nimis, occurs only in peculiar phrases, e. g. in the famous μηδέν άγαν, ne quid nimis, not too much of anything, first in Theogn. 219, 335, etc., Pind. Fr. 235: so, άγαν τι ποιείν, Plat., etc. It is not seldom joined with an adj., which may either go before or follow : also with a subst., t// άγαν σιγή, Soph. Ant. 1251t, 7/ άγαν έ?.ενθερία, Plat. Rep. 564 A ; but seldom without the article, as, εις άγαν δονλείαν. Id. ib. ; talso with ndv., as, ώμώς άγαν, Xen. Vect. 5, 6t. (From same root as ά)αμαι, άγάζομαι, and άγη, wonder.) [ajcii', but later sometimes άγαν in Anth. tP. 5, 216; 10, 51,] Άγανακτέω, ώ, f. -ησω, strictly in ΑΓΑΝ physical sigiif., to feel a violent irrita- tion. Plat. Phaedr. 251 C ; and of wine, to ferment, Plut. t2, 734 Kt. — II. metaph., to be grieved, displeasi-d, vexed, annoyed, angry, or discontented, Ar. Vesp. 287 ; άγ. ει-.., or έάν-.., for δτι..., Plat. Lach. 194 A ; c. dat. rei, to be vexed at a thing, e. g. Οανάτω, Plat. Phaed. 03 Β ; also c. acc. rei, Heind. Phaed. 64 A ; jc. acc. neut. pron. followed by δτι, ταύτα.... άγ. δτι, Plat. Euthyd. 4 Dt ; also άγ. επί Tivt, Isocr. 357 A ; νπέρ τίνος. Plat. Euthyd. 283 D, etc. ; περί τί- νος. Id. Ep. 349 D ; προς τι, Epict. 4 ; and sometimes c. gen. rei, A. B. p. 334 : also c. i)art., to be angry at one's doing, Plat. Phaed. 62 E. t The person at whom one is angry, etc., stands usu. in dat , for whicli also προς Tiva, Plut. Camill. 28, and κατά τίνος, Luc. Tim. 18, are usedt. — In Aristid. and Luc. άγανακτεΐσθαι as a dep. — (It is plainly connected with άγαν. The final -ακτέω is re- ferred by Schneid. to άγω, by others to άχβος ; but all this is dub.) Hence Άγανύκτησις, εως, ή, strictly phy- sical pain and irritation, Plat. Phaedr. 251 C ; but usu., vexation, annoyance, άγανάκτησιν έχει τινί, gives a man just grounds for displeasure, Thuc. 2, 41. Hence ΆγανακτητΙκός, ή, όν, apt to be vexed, easily vexed, irritable, peevish, Plat. Rep. 604 E, COS A, Bekk., ubi olim άγανακτικός. Άγανακτητός, ή, όν, verb. adj. from άγανακτέω, vexatious, annoying, Plat. Gorg. 511 B. ΆγανακτΙκός, η, όν,^=άγανακτητι- κός (q. v.), Luc. Pise. 14. Adv. -κώς. ν.Κγάνίκη,ης, ή, Aganice, a female skilled in astronomy, Plut. 2, 145 D, elsewhere called 'Αγλαονίκη. [t] V .\γάνίππη, 7ΐς, ?/, Aganippe, a fountain at the foot of Mt. Helicon in Boeotia, sacred to the Muses, Pans. 9, 29, 5. νΑγάνιππος, ov, 6, Aganippiis, masc. pr. n., Q. Sm. 3, 230. Άγύννιφος, ov, (άγαν. νίψω) muck snowed on, snowy, "Ολνμπος, II. 1, 420: poet. ' Αγανοβ?ιέφαρος, ov, (άγανός, βλέ φαρον) mild-eyed, Ibyc. 4 : tpoet. Άγανόρεως, a, ov. Dor. for άγην-, Aesch. Pers. 1020. 'A)avopia, ας, ή, (άγάνωρ) Dor. for άγ7/νομια. Άγανός, ή, όν, (γάνος, γάννμι) mild, gentle, kindly, loving, of persons and things, βασιλεύς. tOd. 2, 230t ; επεα, til. 2, 180t, εί'χωλαί, til. 9, 499t, δώρα. til. 9, 113, μύθοι, Od. 15, 53t ; also in Pind. t/.o} oi άγ., P. 4, 179, οφρνς. P. 9, GGt, and Trag. tonly έλτΓί'ί•, Aesch. Ag. 101, but adv. in Eur. V. infrat, but in flom. mostly of the shafts of Apollo and Diana (άγανά βέ?.εα), as bringing an easy and quick death. — Superl. άγανώτατος, Hes. Th. 408. Adv. -νώς. tAnacr. 49, It, Eur. I. A. 602. Coinpar., άγανώτε- pov β/.έπειν, Ar. Lys. 886. Only poet, [ay] "Αγανος, ov, (άγννμι) broken : ξν- λον άγ., sticks broken for firewood, A. B. Άγΰνοφροσννη, ης, //, mildness, gen- tleness, kindliness, II. 24, 772, Od. U 202. [f-] From Άγΰνύφρων, ov, gen. όνος, (άγανός φρ7μ•) mild-minded, gentle ofmand.W. 20, 467 ; ΊΙσνχία, Ar. Av. 1321. Oiilj poet. Άγανώπτις, ον.ό, fem. -ώπις, ιδος, (άγανός, ώψ) mild-looking. ΑΓΑΠ Κγάνωρ, ορός, ό, η, Dor. for άγή- vjp, Find, [(iju-] Άγάομαι, Ep. collat. form of ύγα- uai, but only found in part, άγώμειος (in act. signf), admiring, Hes. Th. 619 ; for άγάασθε, etc., are lengthd. forms from άγαμαι. 'Χγαττύζω, tand dep. mid. -ύζομαι, the more usu. Horn, collat. form of uya~au\, v. sub ayairku. t'A) ατταΓοζ•, ov, b, Agapaens, tyrant of Oreus in Euboea, Dem. 126, 4. Άγαπατός, όν, Dor. for αγαπητός, Find. Άγαττάω, ώ, f. -ησω, tpf. ήγάπηκα, Flat.f {άγαμαι, άγάζομαι) to receive willingly or readily: — I. of persons, to bid tcetcome, welcome, entertain, Horn., who prefers the form Ιά}α7Γά^ω, using αγαπάω only in Od. 23, 214t ; he also has άγαπάζομαι as dep., like άμφα- γαπάζομαι, Od. 7, 33, tand in the phrase κΰνεον άγαπαζ. κεφαλήν τε και ωαονς, lb. 17, 35; 21, 224; 22, 499t, cf Find. F. 4, 247 : in genl., to love : hence of all acts that show love, to take leave, Ap. Rh. t4, 12911; to pay the last honours to the dead, Valck. Fhoen. 1337 : it is used=epctv, of sexual love, only in late writers, as Luc. tV. H. 2, 25, etc.t ; and strictly diifers from φιλεΐν, as imply- ing regard and satisfaction, rather than affection, v. Xen. Mem. 2, 7, 9, and 12. II. in relation to things, to be well pleased, contented, oi'K αγαπάς, όθ' ίκηλος μεβ" ήμϊν δαίννσαί, Od. 21, 289: freq. in Att., αγαπάν, ει—, ίάν... or ην..., for δτί, Ar. Vesp. 684, and freq. in Flat., cf Jelf Gr. Gr. 804, 8; also c. part., αγαπάν τιμώ- μενος. Flat. Rep. 475 6 : very freq. C. dat. rei, to be contented or pleased (it or with a thing, like στέμγω, ασπά- ζομαι, as άγ. τοις ΰπύρχονσιν, Lys. 192, 20, Dem. 13, 11 ; more rarely c. ace, Heind. Plat. Euthyd. 306, C : lastly c. inf, to be wont to do, like ή>ι7.εϊν, Arist. Oec. 2. Hence 'Αγάπη, ης, ή, love, brotherly love, tN. T. Matth. 24, 12, etc.— In pi. άγά- παι, the love-feasts of the early Chris- tiatis. Id. Jud. 12, cf 1 Cor. 11, 21-34. Άγάπημα, ατός, τό, {άγαπάυ) the object ofhOe, Lat. deliciae, Crat. Theb. 4. Άγαπήνωρ, ορός, δ,^ηνορέην αγα- πών, loving manliness, manly, epith. of heroes, II. 8, 114, etc. V Αγαπήνωρ, ορός, δ, Agapenor, son of Ancaeus, leader of the Arcadians before Troy, II. 2,609. _ Άγάπησις, εως, ή, {αγαπάω) affec- tion, Def Flat. 413 Β ; 'ίπρός or περί τίνα, Flut. Fer. 24, Cor. 37. Άγαπησμός, ό, rarer form for foreg., Menand. p. 157. Άγαπητεος, ov, verb. adj. from αγαπάω, to be loved, t eagerly sought, Plat. Rep. 358 A, ^ Άγαπητικάς, η, όν, affectionate, Plut. Sol. 7. 'Αγαπητός, ή, όν, verb. adj. from αγαπάω, behved, II. 6, 401, Od. 4, 817 ; μοννος έών αγαπητός, the only (and so doubly) beloved son, Od. 2, 365, tand thus applied to an only son without μοϋνος, II. 6, 401, Od. 4, 8l7t. — 2. desirable, delightful, άγαπατά {εσ- τί), c. inf, Find. N. 8, 6: freq. m Att. prose, worthy of love, loveable, Plal. Ale, 1, 131 E, etc.— II. neut., αγαπητόν {'εστί), one must be content, ει..., έάν..., Flat. Prot. 328 A, Arist., etc. — So Adv. -τώς, readily, content- edly, Plat., etc. ; άγαπητώς Ιχειν, to be contented, like ΰγαπΰν: — but also ΑΓΑΤ in Att. prose, so as only just to content one, i. e. only just, barely, scarcely, := μόλις, Heind. Plat. Lys. 218 C; άγαπητώς σωθήναι, Lys. 107, 16, cf Meineke Menand. p. 108. ^' Αγαπτό7.εμος, ov, b, {άγαν, πτό- λεμος) Agapiolemus, son of Aegyptus, ApoUod. 2, 1, 7. t'Ayap, ή, indecl., [Άγάρα, ης, Jo- seph.) Hagar or Agar, Hebr. fein. pr. n., N. T. Άγαρικόν, ov, τό, Lat. agaricum, a sort of tree-fungus, used for tinder. [The quantity of first syll. is dub., cf Gal. Antid. 894 B,_895 D.] ^Αγαρίστη, ης, ή, Agariste, daugh- ter of Clisthenes of Sicyon, Hdt. 6, 126.— 2. mother of Pericles, Id. 0, 131. Άγάβ^οος, ov, contr. -ββονς, ovv, {άγαν, βέω) strong-floiving, of the sea, 11. 2, 845 ; 12, 30 ;'tTt>'pif, Anth. P. 7, 747. Άγασθενής, ες, {άγαν, σθένος) very strong, ta}'. ηρώων, 0pp. Cvn. 2, 3 ; ί3ασι?ιήων, Aiith. P. 9, 688t : in II. only as prop, n., v. sq. ί'Αγασθένης, εος contd. ονς, b, Agasthenes, son of Augeas, king of Elis, II. 2, 624. νΑγασίας, ov, 6, Agasias, a Stym- phalian of Arcadia, in the army of the ten thousand, Xen. An. 4, 1, 27. — 2. a statuary of Ephesus, Paus. νΑγασίκ2.έης contd. -κ7ιής, gen. έονς, b, Agasicles, a Spartan king, in Hdt. 1, 65, wr. 'Κγησικ?.έης. A name common to many others, Hdt., Paus., etc. Άγασμα, ατός, τό, {άγαμαι) a mar- vel, a wonder. Soph. Fr. 799. Άγάστονος, oi>, { άγαν, στένω ) much groaning, howling, of the hollow roaring of the waves, Od. 12, 97, H. Ap. 94 : loud-wailing, Aesch. Theb. 95. 'Αγαστός, ή, όν, verb. adj. from άγαμαι, admired, admirable, Aesch. Fr. 249, tEur. Hec. 169; as opp. to ov θανμαστόν, Xen. An 1, 9, 14; with τίμιος. Plat. Legg. 808 C. Adv. -τώς, Xen. Ages. 1, 24. 'Αγάστροφος, ου, ό, (άγαν, στρέφω) strictly, the much-turning, tonly as pr. n., Agasirophus, a Trojan, II. 11, 338. Άγάστωρ, ορός, (α copulat., γα- στηρ) from the same womb : in genl., a near kinsman, Lye. 264. Άγασυ7.7.ίς, Ίδος, ή, a plant, hera- cleum gummiferum, Diosc. 3, 98. Άγάσνρτος, ov, b, an obscure epith. given to Pittacusby Alcae. (6), which Diog. L. 1, 81, explains hy έπισεσνρ- μένος και βνπαρός. Άγασώς, Lacon. ace. pi. of αγαθός, Ar. Lys. 1301. Άγάτός, ή, όν, poet, for αγαστός, as θανματός, άόάματος. etc., Η. Hom. Αρ. 515, Ruhnk. Ep. Cr. p. 26. t'Ayai'^, τ/ς, ή. Agave, daughter of Nereus and Doris, II. 18, 42.-2. daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 4. — 3. daughter of Cadmus, wife of Echion, mother of Pentheus, Hes. Th. 976. ' Αγαΰομαι,=:άγαμαι,ά.Μ\).\.'να Opp. Hal. 4, 138. Άγανός, η, όν, (akin to γαύρος, γαίω, Lat. gaudeo) in Hom. almost always of kings, heroes, etc., illus- trious, noble, high-born, άγ. κήρυκες, til. 3, 268t, μνηστήρες, tOd. 2, 209t, Φαί//«εζ•, tOd. 13, 304t: also, άγαυή ΐίερσίφόνεια, Od. 11, 213 ; πομπήες άγανοί, noble guides, Od. 13, 71 : — superl. άγανότατος, Od. 15, 229 ; also in Find. tP. 4, 127t.— II. Άγανός, Άγανή, masc. and fern. pr. Ti.,Agavus, Agave, II., and Hes, ; but in these ΑΓΓΕ the accents should prob. be 'Ayai'Oi, Άγανη, Jac. A. P. p. 809, Elmsl. Bacch. 229 : cf γ7^ανκός, ΓΛαί' /cof, etc. ' Αγανρός, ά, όν,=^άγανός (as άλά- βαστος and αλάβαστρος), yet in a somewhat different signf, stately, proud, τανρος, Hes. Th. 832, Wess Hdt. 7, 57, where the superl. adv άγανρότατα is used of Xerxes. Cf γατφος. 'Αγάώβεγκτος, ov, {άγαν, φθέγγο• μαί) loud- sounding, άοιύαί, Find. Ο. t6, 155. ί'Αγβαλος, ov, ό, Agbalus, an Ai- cadian, Hdt. 7, 98. V Αγβάτανα, ων, τύ, Ion. and poet, for 'Έκβάτανα, Hdt. 1, 98, Aesch. Pers. 961. — 2. a small town of Syria, Hdt. 3, 64. "Αγγαρα, ων, τά, the daily stages of the άγγαροι. 'Αγγαρεία, ας, η, {άγγαρενω) the office of an άγγαρος. Άγγαρεντής, οϋ, b, one who employs an άγγαρος : from Άγγαρεύω, {άγγαρος) to despatch as an άγγαρος, press one to sen:e as such, ito constrain to the performance of any labour, N. T. Malth. 5, 41 ; Marc. 15, 21t; or in genl., to press, detain, Bentl. Menand. p. 58. Άγγαρήως, b. Ion. form= uyyapor, Hdt. 3, 126 : — TO άγγαρήϊον, the busi- ness of an άγγαρος, post-riding, the whole Persian system of mounted couriers, Hdt. 8, 98. Άγγαρος, ov, b, Persian word, a mounted courier, such as were kept ready at regular stages throughout Persia for carrying the royal de- spatches. Hdt. 8', 98, Xen. Cyr. 8, 6, 17: tauthorized to compel the ser- vice of the king's subjects, and to make use of their horses and what- ever might facilitate the transmission of the intelligence they had to con- veyt : — In Aesch. Ag. 282, as adj. άγγαρον πνρ, the courier flame, said of beacon fires used for telegraphing ; cf πομπός fin. Άγγείδων, ov, τό, dim. from άγ- γεΐον. Άγγειολογέο), ώ, to discourse on the blood-vessels, Galen. From Άγγεϊον, ov, τό. Ion. άγγήϊον, {άγ- γος) a vessel, pail, Hdt. 1, 188, etc. : m genl., a reservoir, receptacle, Xen. Oec. 9, 2, Plat. Criti. Ill A, etc.— II. of the human body, a blood-vessel, Galen : of plants, a cap.7/] 'Αγη, Ep. for έάγη, 3 sing. aor. 2 pass. Ep. from άγννμι. [ΰ, II. 16, 801 ] Άγτρ/έραται, -ατο, 3 pi. pf. and plqpf. pass, from άγείρω, Horn. Αγ7/?<.ατέω, ώ, f. -ήσω, to drive out an άγος, Lat. piaculum exigere, to ban- ish one polluted, esp., one guilty of sac- rilege and murder, Hdt. 5, 72, Soph. O. T. 401, Schaf. Greg. p. 546; cf. άνδρηλατέω : from 'Αγή?ΜΤος, ov, {άγος, έλαννω) driv- ing oxu an άγος, άγ. μάστιξ, i. e. light- ning which conswnes and so purifies, Lye. 436. 'Αγημα, ατός, τό, Dor. for ηγημα, any thing led, a corps or division of an army, of the Lacedaemonians, Xen. Lac. 11, 9; 13, 6: but usu. of the Macedonians, the Guard. Polyb. 5, 65, 2, etc. tv. Diet. Antiqq. s. v. Agema. Άγημένα, τά. Dor. part. pf. pass. from ήγέομαι, tv. άγέημιιί. Άγηνόρειος, a, ov. Dor. άγάνόρ-, = άγήνωρ, Aesch. Pers. 1026. Άγηνορέων, a participial form= άγήνωρ, ISonn. tD. 12, 194. Αγηνορία, ας, ή, {άγήνωρ) manli- ness, manhood, courage. II. t22, 457t, always of men, except in II. 12, 46 of a lion : talso with collar, notion ot pride, haughtiness, in plur., 11. 9. 700. f Αγηνορίδης, ην, ό, son or descend- ant of Agenor, Psp. Cadmus, A p. Rh. 3, 1186; also Phineus, Id. 2, 178.— In pi. oi Άγηνορίδαι, the Thebans, Eur. Phoen. 217. νΑγηνορίς, ίδος, ή, daughter or fe- male descendant of Agenor, Ino, Opp. C. 4, 237. ΑΓΗΣ Άγήνωρ, ορός, ό, // .■ Dor. άγάνωρ, (άγαν, άνήρ) : — >ηα7ΐΙι/, θυμός, κραόίη, til. 9, 398, G35 ; 10, 220, Od. 2, 103, etc.t, also in ties. ; but even in Horn, freq. with collat. notion of headsirong, haughty, ^arrogant, e. g., of Achilles, 11. 9, 699t ; μνηστήρες αγ., oft. in Od. tl, 144, etc. ; of the insolent spirit of Thersites, 11. 2, 276t ; so of the Titans, Hes. Th. G41, cf. Aesch. Theb. 124 : — in Pind. of animals and things, ay. 'ίπττος, πλούτος, κόμττος, stately, splendid, magnificent. Only poet. νΑγί/νωρ, ορός, 6, Agenor, son of lasus, king oi Argos, ApoUod. 2, 1, 2. — 2. son of Neptune and Libya, king of Sidon, father of Cadmus, Id. 3, 1, 2 ; Soph. 0. T. 268.-3. son of Amphion and Niobe, Apollod. 3, 5, 6. — 4. son of Antenor, a Trojan chief, II. 4, 467 ; etc.— 5. father of Cilix, a Phoenician, Hdt. 7, 91. — Others in Apollod. ; etc. Άγήοχα, perf. act. from άγω, to lead, tDem. 238, 28. Άγήραντος, ov,= sq., Simon. 29. Άγ7}ραος, ov : contr. (as always in Att. prose) αγι'ιρως, uv, of which Horn, has only the nom. dual άγήρω in II. tl2, 323; 17, 444t, and the nom. sing, and ace. plur. άγήρως in Od. to, 218 ; 7, 94t ; the ace. sing, άγ?]- ρων occurs Η. Cer. 242, for which Hes. Th. 949 has άγί/ρω, as also Soph. : cf. Spitzn. Lxc. iv ad 11. (a priv., γήρας) ■.—free from old age, not waxing old, vndecayi/ig, of the gods, Hom., and Hes. ; also of the Aegis, II. 2, 447 ; άγ. κνόος, Pind. P. 2, 96 ;— freq. in Att. Άγτ/ρατον, ov, τό, an aromatic plant, perh. yarrow or milfoil, Achillea ageratum, Diosc. 4, 59. Άγήρατος. ον,= άγήραος, κ?.έος, Eur. I. A. 567 ; also in Xen. Mem. 4, 3, 13, Plat. Ax. 370 D. Άγίφατος, ov, 6, a kind of stone used by shoemakers to polish wom- en's shoes, Galen. Άγί/ρως, ων, contr. for άγήραος, Άγης, or αγης, ες, (άγος) guilty, accursed, Hippon. 4. — II. but also in good sense, sacred, holy, pure, Emped. ap. A. B. p. 337, cf. Nake Choer. 179, sq. : cf. ευαγής Β. [α] Άγήσανόρος, ου, ό, epith. of Pluto, =:ζ'Αγεσίλαος. ν Αγήσανόρος, ου, ό, Dor.^'Hy;;- σανδρος, a Lacedaemonian, Thuc. 8, 91.— Others in Polyb. ; etc. V Αγηοίύναξ, ακτος, ό, Dor.=^'Hy7?- σίάναξ, Plut. fAyz/aiOf, ου, ό. Dor. for Ήγησίας, Agesias, a conqueror in the Olympic games, Pind. O. 6, 19. — Others in Polyb. ; etc. νλγησίδάμος, ov, b, (ήγεομαι, 6ή- μος) Agesidamus, a conqueror in the Olympic games, Pind. O. 10, 12. νΑγησί?Μος, ov, ό,=^άγεσίλαος, Άιόης, Aesch. Fr. 307. ^Αγησίλαος, ov, ό. Ion. 'ϋγησί- λεως, ω, Uor. ΆγησΟΜς, a, (v. άγε- σίλαος) A^esilaus, name of several kings of Sparta, Hdt. 7, 204 ; 8, 131 ; esp. the celebrated one, who led the Spartans against Persia, Xen. Ag. and Hell. νΑγησίμάχος, ου, ό, (άγεομαι, μά- χη) Agesimachiis, a victor in the Ne- mean games, Pind. N. 6, 37. νΑγησίττολις, lihc, ό, {ΰγέομαι, ττόλις) Agesipnlis, a Spartan, son of Pausanias, Xen. Hell. 4, 2. — 2. another, son of Cleombrotus, Plut. ; Paus. 3, 6, 2. 8 ΑΓΙΟ V kγησLπ^ίίδaς, a, b, Agesippidas, a Spartan, Thuc. 5, 56. V Αγησίστρατος, ου, b, (άγέομαι, στρατός ) Agesisiratus, a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. 'Αγησί;^ορος, ov, {άγεομαι. Dor. for 7/y-, χορός) '. — leading the chorus 0Γ dance, προοίμια, Pind. P. 1,6. νΑγήτας, ου, δ, {άγεομαι) Agetas, a leader of the Aetolians, Polyb. 5, 91, 1. Άγητηρ, ήρος, ό. Dor. for ήγητήρ, Pind. tP. 1, 134t. [a] Άγητός, ή, όν, (άγαμαι) admired, uondrous, famous, Horn., tfreq., and alwaysf c. ace. rei, άγητος φύην, δέμας, είδος, til. 22, 370 ; 24, 376 ; 5, 787 ; φρενας only in Od. 14, 177, where now δέμας και είδος άγ. : fem. είδος ΰχητή, Η. Αρ. 198t; also c. dat., χρήμασί, Solon 20, 3. Only poet, [(ij ΥΑγητος, ου, ό, Agetus, a Spartan, Hdt. 6, 61. Άγϊ/τωρ, ορός, ό, Dor. for ήγήτωρ, Eur. t.Med. 426. t'Ayifidai, ών, οί,=^'Αγίδαι, Plut. Lys. 24. 'Ay<(i;^w, {άγιος) to hallow, purify, consecrate, tof persons, LXX. Ex. 19, 22, in pass.; N. T. Joh. 10, 36; of things, Matth. 23, 17.-2. to cleanse from pollution, purify, LXX. Levit. 16, 19; N. T. Hebr. 9, 13. t'Ayi'af, ου, 6, Agias, an Arcadian commander in the army of Cyrus the younger, Xen. An. 2, 6, 30.— Others in Ath. ; Plut. ; etc. Άγιασμα, ατός, τό, (αγιάζω) that which is hallowed, a holy place, sanc- tuary, LXX. 'Αγιασμός, ov, b, (αγιάζω) consecra- tion, sanciificalion, N. T. tRom. 6, 19. Άγιαστήριον, ov, τό,=^άγίασμα, LXX. tLevit. 12, 4. ΥΑγιάτις, Ιδος, ή, Agiatis, wife of king Agis, Plut. Cleoin. 1. Άγιαφόρος, ον,=^ίεραφόρος, Bockh Inscr. 1, p. 470. Άγίγαρτος, ov, (a priv., γίγαρτον) of grapes, etc., without seed or stone, Theophr. [i] t'Ayi'Jai, ών, oi, (patron, from ^ Αγις) the Agidae, descendants of Agis, Paus. 3, 2, 1. 'Ayi'^'w, f. -ίσω Att. -ΐώ, (άγιος) to hallow, make sacred, Lat. dedicare, βω- μοί πατρι άγισθέντες, Pind. Ο. 3, 34, Soph. Ο. C. 1495, esp. by burning a sacrifice : — πόπανα ήγιζεν ες σά- κτην, a joke παρ' νπόνοιαν for ες βωμόν, Ar. Plut. 681. Cf. έναγίζω, καθαγίζω. ΆγΙνέω, ω, lengthd. Ion. form of άγω : mostly used in pres. and impf., but fut. άγινήσω in H. Hom. Ap. 57, etc. : — we have also an inf. pres. άγι- νέμεναι (Od. 20, 213), impf. άγίνεσκον (Od. 17, 291), as if from a pres. άγίνω. To lead, bring, carry, tc. acc, νύμφας άγ., II. ]8, 493t, also of things, ΰλ?;!", 14, 784, 'ίδώρα άγ., Hdt. 3, 89, 97: — mid., to cause to be brought, to have brought for one, γυναίκας ες το ίρόν άγ., Hdt. 7, 33. — It also occurs in Arr. Ind. 8, 9. 'Αγιογράφος, ov, (άγιος, γράφω) written by inspiration : tu άγιόγραφα (sc. βιβ?ύα), ilhe holy, inspired, writ- ingsi, i. e. the books of the Old Tes- tament, texcept the Pentateuch and Prophetst, Eccl. Άγιοπρεπής, ες, (άγιος, πρέπω) befitting the holy, holy. Adv. -πώς, Eccl. "Αγιος, a, ov, devoted to the gods, Lat. sacer (cf. άγος), and so, — I. in good sense, sacred, holy. — 1. of things, ΑΓΚΑ Ιερόν άγιον, Xen. Hell. 3,2, 19: c. gen., sacred to a god, άγ. 'Αφροδίτης, Ήρακλέος, Hdt. 2, 41, 44, etc.— 2. of persons, holy, pious, pure, Ar. Av. 522 : To άγιον, a sanctuary, \άγια άγιων, holy of holies, N. T. Hebr. 9, 3t. — II. in bad sense, accursed, execra- ble, Lat. sacer, Cratin. Incert. 35. — The word is rare in Att., and never found in Trag., who use αγνός (q. v.), instead, cf. Pors. Med. 752: for άγιος in Aesch. Supp. 858, should prob. be read άγειος (q. v.). Adv. -ίυς. Hence 'Α}'ΐότης, ητος, ή, sanctity, holiriess, Ν. Τ. tHebr. 12, 10. Άγιόω, ώ, f. -ώσω, (άγιος) to viake holy, hallow. t'Ayif, ιδος, ό. Ion. 'Hytf, Agis, name of several kings of Sparta, Hdt. 7, 204 ; Thuc. 3, 89 ; etc. νΑγισ/ιός, οϋ, ύ, (άγιζω) pref. read- ing in Diod. 4, 39 for αγιασμός— εναγισμός. Άγιστεία, ας, η, usu. in plur., Ao/y rites, temple-worship or service, Isocr. 227 A, Plat. Ax. 371 D.— II. holiness, Strab. p. 417 : from Άγιστενω. f. -ενσω, to perform sa- cred rites. Plat. Legg. 759 D. — 2. to be holy or pious, live piously, chastely, άγ. βιοτάν, Eur. Bacch. 74. — Pass., to be held holy, Strab. — II. act., to purify, Orac. ap. Paus. 10, 6, 7. 'Αγιωσννη, ης, ή,^^άγιότης, Ν. Τ. t2 Cor. 7, 1. Άγκ-, poet. (esp. Ep.) abbrev. for άνακ-, in compds. of άι;ύ with words beginning with κ, as, άγκεΐσθαι for άνακείσθαι. Άγκάζομαι, f. -άσομαι, (άγκάς) dep. mid., to take or lift up in the arms, νεκρόν, ]1. 17, 722. "Αγκαθεν, adv., γ from between the bended arms,' Aesch. Ag. 3, Dun- bar's Lex. s. v., the termin. -θεν re- taining its proper signf. from, as in Eum. 80, άγκαβεν λαβών άρετας, having taken the image in the arms, so that it depended therefrom. Others explain άγκ. in Ag. 3 ast for άγκάς, on the arm, i. e. resting on it, Lat. cubilo presso. — II. said to be put for ανέκαθεν, in Aesch. Eum. 360 : but here the metre requires ανέκαθεν : and in all other cases άγκ• stands for άνακ-, not for άνεκ-. νΑγκαϊος, ov, 6, Ancaeus, son ο Lycurgus and Astynome, II. 2, 609. — 2. an Aetolian from Pleuron, 11.23, 635. — 3. son of Neptune, one of the Argonauts, Call. Del. 50. Άγκαλέω, poet, for άνακ-, Aesch. 'Αγκάλη, ης, ή, the bent arm, usu. in plur. : άγκάλαις, tv άγκάλαις or επ' άγκάλαις εχειν, ?.αμβάνειν. etc., Aesch. t Ag. 723, Supp. 481 1, Eur.tAlc. 351, loot, etc. ,^άγκάλαισι περιφέρειν. Id. Or. 464t. — 11. metaph., any thing closely enfolding, e. g. πετραία αγκάλη, Aesch. Pr. 1019, πόντιοι ά-; κάΑαι, Id. Cho.587;cf. Ar. Ran.716. Alsocf ay- κοίνη. (A lengthd. form of uyK7/.q.v.) Άγκαλιδαγωγέω, ώ,Ιο carry an arm- ful or bundle ; from 'Αγκα?.ιδαγωγός, όν, ( άγκαλίς, άγω) carrying an armful or bundle : of beasts of burden, άγκα?αδοφόρος be- ing used of men. Άγκαλιδηφορέω, and άγκαλιδοφο- ρέω, ώ,^=άγκαλιδαγωγέω : from Άγκαλιδοφόρος, ov, {φέρω)=άγκα' λίδαγωγός, q. τ. Άγκαλίζομαι, f. -ίσομαι Alt. ϊοϋ• μαι, dep. Γη\ά.,= άγκάζομαί, Simon. Amorg. 77, Mel. 23. Άγκα'/.ίς, ίδος, ή, in plur.= ayA;u- λαί, arms, tonlv in dat. άγκαλιδεσ- σινί, II. 18, 555; 22, 503.— II. an ΑΓΚΤ armful, bundle, Xicoslr. Syr. 1, and Plut. tRom. 8. Ά)Α•αλίσμα, ατός, τή, (άγκα?ύζο- uaij that which is embraced or carried in. the arms, Luc. Ainor. 14. — II. α?ί embrace, Lyc. 308. Άγκα /.or, ov, 6, an armful, bundle, H. Hoin. Merc. 82. Ά^,κάς, adv., into or in the arms, άγκ. ίλΐΐν, /.αβείν, μάρτΐτειν, έχειν, Od. 7, 252, 11. 14, 353, etc. (Prob. for άγκάζε, from άγκή.) Ά)κειμαί, poet, for ΰνάκειμαι. Find. ΆΓΚΗ', ijc, ^,=a>/ia?.7y, like κόγ- χη, κογχν'/η, Coray Heliod. 2, 113, 372 ; cf (i) «Of. Άγκ,ηρνσσω, poet, for άνακ., Soph. tFr. 68. Άγκίον, ov, TO, dim. from άγκος, a S7iiall valley, prob. 1. Arist. H. A. 8, 16, 2, for ά-,γείοις. Άγκιστρίία, ας, ή, {ύγκιστρενω) angling, Plat. Legg. 823 D. Ά}κ.ιστρεντικός, ή, όν, belonging to or fit for angling : rb -κόν, angling, like αγκίστρεία. Plat. Soph. 220 D : from Άγκιστρενω, f. -ευσω, tand dep. mid. -ευομαά, (,ύγκιστρον) to angle for, entice, Philo. Άγκίστριον, ov, τό, dim. from άγκιστρον, Theocr. 21, 57. Άγκιστρόύετος. ov, {άγκιστρον, δέω) bound on a hook, Anth. tP. 6, 27. Άγκιστροειδής, ές, (άγκιστρον, εί- δος) hook-shaped, barbed, Diod. 5, 34. Ά}κιστρον, ov, τό. (akin to άγκος, αγκύλος, άγκυρα) a fish-hook, Od. 4, 369, Hdt. t2, 70t, etc. : the hook of a spindle. Plat. Rep. 616 C. ^ Άγκιστρο~ώ?.ης, ov, ό, (άγκιστρον, rizuAed)) a seller oj fish-hooks. Άγ κιστροφάγος, ov, ( άγκιστρον, οΰγΰν) biting the hook, Arist. H. A. 9, 37, 13. Άγκιστρόω, ώ, f. -ώσω, (άγκιστρον) to furnish with barb.", Plut. Crass. 25. — 11. to hook, catch, τΐόθω, Lyc. 67. 'Α.γκιστρ6ιόΐ]ς, ες, {!-Ιόος)= άγκι- στροειόής, Polyb. 34, 3, 5. Άγκιστρωτός, ή, όν, verb. adj. from ά'^κιστμόω, barbed, Polyb. 6, 23, 10. 'λγκΤύνω, and άγκ?ίΐμα, τό, poet, for άνακ'λ•. 'Χγκοίνη, ης, ή, (άγκών) poet, for ά)Λαλί/, the bent arm, used only in plur., II. 14, 213, Od. 11, 261, etc.— II. metaph., any thing closely enfolding, χϋονος ά^κοΐναι, άγκ. ττίτραΐαι, tlZ- μης, λίνοιο, Anth. tP. 9. 398t, and 0pp. tH. 3, 34t ; cf αγκάλη. Άγκομίζω, poet, for άνακ-, Pind. tP. 4, 15. ^Αγκονίω, for άνακ- ,= διακονίω, to hasten. Ar. Lys. 1311. ΆΓΚΟΣ, εος, τό, strictly α bend or hollow, esp. of the arm, tv. Herm. ad H. tfom. Merc. 159t: hence a moun- tain glen, winding dell, valley, Horn., talways in ace. pi. άγκεα^, as II. 20, 490, Hdt., etc. (Akin to άγγος, άγ- X(j,Germ.en.g. Hence come άγκά?.η. αγκοίνη ; άγκύΚη, αγκύλος : άγκι- στρον, Lat. uncus, uncinus : άγκυρα : angulus.) Άγκρεμάννναι, poet, for άνακρ-, άγκρεμάσασα, Od. 1, 410. Άγκρΐσις, poet, lor άνάκρισις, Aesch. tEum. 364. Άγκρονημαι, poet, for ανακρούο- μαι, Theocr. t4, 31. Άγκτήρ, ηρος, ό, (άγχω) that which binds tight, Lat. fibula : a means of closing wounds, Galen. Hence ^Αγκτηριάζίι), or -ίζω, to bind with an άγκτήρ. Id. ; and ΑΓΚΥ Άγκτηριασμός, ov, ό, a binding with an a-j κτηρ. Id. 'Χγκϋλέομαι, \ονμαι, dep. mid., to hurl by means of the άγκνλη, q. v. II.; hence in genl., to hurl, only Ath. 534 E, κεραυνόν ήγκνλημένος Έρως: from Άγκνλ.η, ης, ή, {άγκος) tstrictly, any thing bent, hence the bent or hollow hand, the right hand bent ior the purpose of throwing the wine in the game of the cottabus, v. Bergk ad Anacr. Fr. 52, and A. B. pp. 327, 19 ; 337, 30t ; άττ' άγκν/.ης Ίέναι, to throw from Uhe bent or hollow handf, Lat. cotlabum projicere, Bacchvl. Fr. 23 (whence, seemingly, came the signf of a cup, given by Ath. 667 C, etc.). — 2. a knee bent by disease, Medic. — II. t^Lat. ansa, the handle, any bent ob- ject for the hand to rest on, esp., a bent poise or rest fitted to the middle of a javelin, by which it was hurled, differing from the Lat. amentum, which was a thong, though others so render it, v. Diet. Antiqq. s. v. ansa : cf Xen. An. 4, 2, 2^\ : — also the javelin itself, Eur. Or. 1476. — III. a loop or noose in a cord, Herm. Eur. L T. 1377 (1408):— talso a loop or ring for the hand, at the end of the leash of a hound, ιμάντες άγκύλας χειρί έχοντες^, Xen. Cyn. 6, 1. — 2. any thong or siring ; as a bowstring. Soph. O. T. 203 t(but άγκ. here also has more prob. its usual signf. and means the bending iou; itself )t: άγκν- /.η εμβάδος, a sandal-thong, Alex. Ach. 2. Άγκνλ,ητός, ή, όν, verb. adj. from άγκνλέομαι, thrown from the bent tor hollow handi, of the cottabus, Aesch. Fr. 165 ; cf. άγκνλη I. — II. as subst., TO άγκνλητόν, a javelin. Id. Fr. 14. Ά"} κνλ.ιόοτός, όν, having a loop for a handle, Hipp. \'λγκνλίζω, ( άγκν/^η ) to throw from the άγκύΧη, κότταβον, Anacr. ap. Ath. 427 D, but v. Bergk Anacr. Fr. 52. Άγκύ?.ιον, ov, τό, dim. from άγκν- 7.rj. — II. τά ά)κν/.ια, the Roman an- cilia, Plut. Num. 13. Άγκν/ύς, ίόος, ή, a hook, barb, 0pp. C. 1, 155. νΑγκνλ.ίων, ωνος, 6, Ancylion. masc. pr. n., Ar. Vesp. 1397. — 2, title of a play of Eubulus, Meineke 1, p. 359. ' λγκυλοβλέφαρον, ov, τό, (άγκν/.η, β?.έψαρον) a cohesion of the eyelids, Μ eaic. Άγκν?Μβονλος, ov, (ά) κν/.ος, βου- λή) crafty. tTzetz. Hom. 144. ' λγκν/.όδειρος,ον,{ά} κύλος,δειρή) crook-necked, 0pp. H. 4, 630. Άγκνλόδονς, οντος, ό, //, (^α^,κνλος, όδονς) crook-toothed, iwith curved blade, άρπη\, Q. Sm. 6, 218 ; barbed, \σίγν• νος, Anth. P. 6, 176. Άγκνλόεις, εσσα, εν, poet, for άγκνλ.ος, Nonn. tD. 6, 21. V Χγκνλόκνκ7.ος, ov, {άγκν7.ης, κύ- κλος) curving, curling, ονρη, Ιίοηη. D. 35, 217. Άγ κν7ώκω7.ος, ov, {άγκνΤ^ς, κύ- 2ον) crooked-limbed, Archestr. ap. Ath. 320 A. Άγκνλομήτης, ov Ep. εω, 6, η,(άγκ- ν7.ος, μήτις) crooked of counsel, wily, regular epith. of Κράνος in Horn. til. 2, 205. 319; etc.. Od. 21. 4l5t, and Hes. tTh. 19, 137: of Prometheus, Id. Op. 48. Ά^/Κνλόμητις, ιος, ο, ^, = foreg., Nonn. ΆγκνλΛπους, ό, η, -πονν, τό, gen. ΑΓΚΤ •■ποδός, {άγκί'/.ος, τζονς) with bent legs, άγκ. δίφρος, the Rom. sella curulis, Plut. xMar. 5. 'A>/ci?iOf, η, ov, {άγκος) crooked, curved, rounded, e. g. τόξα, II. 5, 209, Od. 21, 264. άρμα, II. 6, 39: al.«o of the eagle. άγκν7Μν κάρα, his htaked head. Find. P. 1, 15. — II. metaph., — 1 . of style, crooked, intricate, Luc. Bis Ace. 21 : but in good sense, ^rse, periodic, like στρογγν/Μς, Dion. H. — 2. of character, wily, crafty, Lyc. 344. tAdv. -Zwf, άγκ. είρημένην, Dion. Η. deThuc. jud. 31, If. [ϋ] Άγκν7.ότοξος, ov, (αγκύλος, τόξον) with crooked bow, II. 2, 848 ; 10, 428, Pind. P. 1, 151. Άγκϋ7.οχεί7.ης, ov, ό, {αγκύλος, χεΐ7,ος) uith hooked beak, αίετύς, Od. 19, 538, II. 16,428, etc. Άγκν7.οχή7.ης, ov, 6, {άγκνλ.ος, χη7.ή) with crooked claws, Batr. 285. Άγκν/ώω, ώ, f. -ώσω, {αγκύλος) to crook, hook, την χείρα, Ath. 607 Β : τάς όνυχας ηγκν7.ωιιένος, with crooked claws, Ar. Αν. 1180 : — absol., in pass., to be stiffened in the joints. Άγκϊ'/.ώννξ, νχος, ό, y, {άγκν7.ος, δννξ) with crooked claws. 'Αγκν7.ωσις, εως, ή, {άγκν/.όω) as medic, term, stiffening of the joints, Paul. Aeg. ; or, of the eyelids, Galen. [*] Άγκνλιωτός, ή, όν, verb. adj. from άγκν/.όω, of javelins, furnished with an άγκύ7.η (signf II.), άγκ. στοχά- σματα, Eur. Bacch. 1197. Άγκυρα, ας, ή, Lat. ancora, an anchor, first in Theogn. t459t, and Find., for in Hom. we hear only of εϋναί : άγκνραν βά7.7.ειν, καθιέναι, μεθιέναι, άφιέναι, to cast anchor, Pind. I. 6, 18, Hdt. 7, 36, Aesch. Cho. 602, Xen.; άγκ. alptoOai, to weigh, anchor, Plut. Pomp. 80 : έ~' άγκυρας άποσα/.ενειν or ορμείν, to ride at an- chor, Dem. 1213, 24; and metaph., e77i δνοΐν άγκύραιν ορμεΙν αντονς εάτε, tiet them ride at two anchors, i. e., have two alternatives to choose bctweent, Dem. 1295, fin. ; cf. Soph. Fr. 612 ; ^οίκων άγκυρα τ' έμών. Eur. Hec. 80 : — ή ιερά άγκ-, the main an- chor of a ship which was used in emergencies, Luc. Fug. ISf. — 11. generally, any hook, Theophr. — III. in Epich. p. 110, = ci'cJoiov. t;Root άγκ-, cf άγκ-ος, etc. Lat. unc-us, from the bend of the fluke.) t"A} Λΐ'ρα, ας, ή, Ancyra, a city of Greater Phrygia, Strab. — 2. the chief city of Galatia, rendered famous in modern tunes by the monumentum Ancyranum found there. It is now Angouri, Id. — 3. a city of Ulyricum, Polyb. 28. 8, 11. Άγκίφη β 07.10V, oV, τό,^=άγκνρο- ,3o/.iOf , tDemocr. (ap. Plut. 2, 495 E) Fr. Phys. 10 ; v. Lob. ad Phryn. p. 644. Άγκνρίζω. ί. -ίσω Att. -ϊώ, [άγκνρα^ to hook, catch as with a fish-hook, Ar. Eq. 262 ; where, however, others ex- plain it of a trick in wrestling, where one wrestler hooked the other behind the knee with his leg, cf II. 23, 730, Eu- pol. Tax. 6. Αγκύρων, ov, τό, dim. from άγκυ- ρα, Luc. tCatapl. 1, Dial. Mort. 10, 10, Plut. 2, 564 Dt.— II. τα άγκύρια, (sc. πείσματα) anchor- cables, Diod. 14, 73. [ϋ] ^ Άγκϋροβο7.εω, ω, f. -ησω, (άγκυρα, βύ/.λω) to cast anchor : in genl. to set, hook fast in. fasten securely, Hipp. Άγκϋροβόλίον. ov, τό, an anchor- age, Democr. ap. Plut. 2, 317 A : fcf. ■ηβό7αον. 9 ΑΓΛΑ Άγκνροειύής, ες, (άγκυρα, εΐύος) like an anchor, Galen. Adv. -όώς. 'λγκνρομήλη, ης, i/, a kind of probe, Hipp. ap. Galen. 'ΡίγκΙφουχία, ας. ij, (άγκυρα, εχω) a holding by the anchor, iv άγκνρουχί- αις, when sale at anchor, Aesch. Suppl. 766. Άγκϊφωτός, ή, όν, verb. adj. as if from άγκνρόω, anchored, Philo. νΑγκύωρ, ορός, ό, Ancyor, son of Lycaon, Apollod. 'λγκών, ώ\'ος, ό, the bend or hollow of the arm, the bent arm, like αγκάλη, til. 5, 582, etc.t ; νίκας έν άγκώνεσσι ■κίτΐ'ειν, Pind. Ν. 5, 76 ; ές αγκώνα τνροςπτύσσεσθαί. Soph. Ant. 1237. — 2. the elbow, Horn., ^ορθωθείς έττ' άγ- κώνος, supporting himself upon his elbow, 11. 10, 80; cf. Luc. Lex. 6, επ' αγκύνος δεητνεΙν\ ; άγκώη ννττειν, to nudge, Od. 14, 485.-3. later, the bend in animals' legs, Xen. Cyn. 4, 1 : — hence, — 11. any bend, as the jut- ting angle of a wall, άγκών τείχεος, 11. 16, 702, cf. Hdt. 1, 180; the bend of a river, Hdt. 2, 99 ; ithe ivindings of the shore or mountain. Soph. Aj. 805 ; a pnornontory οτ jutting rock, Ap. Rh. 2, 500, cf. "Orph. Arg. 756 and Plut. Them. 32t : a bay or creek of the sea? αγκώνες κιθάρας, the bends at the ends of the horns of the cithara, Ath. t637"Bt.— 111. the proverb γλυ- κύς άγκών is used to soften down something unpleasant, Plat. Phaedr. 257 D, Ath. 516 A ; but its origin is unknown, v. Interpp. ad 1. c. : in Plat. (Com.) Pha. 4, however, it seems to ϊ)β^^πα.ρηγκά?Λσμα, a thing to be ern- braced, darling. (From same root as ΰγκος, q. V.) Hence νΚγκών, ώνος, ή, Ancona, a city of Eastern Italy, deriving its name from the bend of the coast where it was built, Strab. p. 211. Άγκωνίσκίον, ov, ro,= sq. Math. Vett. Άγκωνίσκος, ου, ό, dim.; from άγ- κών, LXX. Άγκωνισμός, οϋ, ό, a bending. Άγκωνοειόης, ές, ( είδος ) curve- shaped, curved. Άγλαέθειρος, ov, {άγλαός, εθειρα) bright-haired, Η. Horn. 18, 5. 'Αγλαία, taf. Ion. -αίη, ης^,ή, (akin to αίγλη and ά^αλ/ία) : — splendour, state, beauty, brightness, adornment, Horn., who has it of anything splen- did or showy, as opp. to what is use- ful, Od. 15, 78: hence in bad sense, pomp, show, vanity, Od. 17, 310, and inplur., «a/iiVies, dd. 17,244 : in Pind. festive joy, triumph, glory, O. 13, 18, etc. ; and in plur., festivities, merri- ment, Hes. Sc. 272, 285.— The word is poet., but occurs in Xen. Eq. 5, 8, and in late prose, as Luc. νΑγλαίη, ης, ή, Agla'ia. mother of Nireus, II. 2, 672. — 2. one of the Graces, Hes. Th. 009.— 3. daughter of Thcspius, Apollod. Άγλαίζω : f. ί'σω Att. ϊώ ; (άγλαός) : — to make splendid, adorn, τινά Tivi, Ael. tN. A. 8, 28: to honour, τινά TiVL, Piut. 2, 965 Ct : also to produce or give as an ornament, ^Αε'/.φίς πέτρα τοΰτό τοί ΰγλάϊσεν^, Theocr. Ερ. 1, 4 : tcf. Ath. 622 Ct.— But earlier only in pass., to be adorned with a thing, be proud of it, deliglit in it. hence inf. fut., άγλαίεΐσθαι. 11. 10, 331 (the only example in Horn ) : usu. c. dat., as Simon. Amorg. 70; but also, άγλα- ίζεσθαι μουσικής iv άώτω, Pind. Ο. 1, 22; ίκόμαις ηγ?Μίσμέναι, Lye. 1133. νΑγληίηφι, Ερ. dat. for ά-\λαΐα, 11. 6, 510. 10 ΑΓΑΑ νΑγ?ιαΐς, ίύος, η, Agla'is, fern. pr. η., Ath. 415 Α. ^Αγλάισμα, ατός, τό, (άγλαίζω) an ornament, honor, Aesch. Ag. 1312: of an oflering. Id. Cho. 193 ; cf. Eur. El. 325. [,i]_ Ά-^λαϊσμός, οϋ, ό, (άγλαίζω) mt adorning, an ornament, Plat. Ax. 369 ϋ. Άγλαϊστός, ή. όν, verb. adj. from άγλαίζω, adorned, Eccl. ΤΑγλαίτύδας, a, b, Agla'itadas, a distinguished Persian, Xen. Cyr. 2, 2,11. ΥΑγλαίων, ωνος, ό, Aglaion, an Athenian, Plat. Rep. 439 E. 'Αγ?ΜΟβοτρνς, υ, gen. υος, (άγλα- ός, βότρνς) with splendid bunches, Nonn. Άγλαόγυιος, ov, (άγλαός, γνϊον) beauliful-iimbed, ijjSa, Pind. N. 7, 6. Άγλαοόενόρος, ov, (άγ?ιαός, όέν- δρον) uith beautiful trees, Pind. 0. 9, 32. ' Αγλαόδωρος, ov, (άγλαός, δώροί') with or bestowing splendid gifts, Αημή- τηρ. Η. Hom. Cer. 54, 192, 492. Άγλαοερ)ός, όν, (άγλαός, *έργω) ennobled by works, Eccl. Άγλαόβρονης, ov, (άγλαός, θρό- νος) with splendid throne, bright-throned, ΜοΖσαί, Pind. O. 13, 136; cf. sq. ^Αγλαόθωκος, ov, (άγ7.αός, βώκος) with beautiful seat, v. 1. for foreg. in Pind. N. 10, 1. Άγ7ΜΟκαρπος, ov, (άγλαός, καρ- πός) bearing beautiful or goodly fruit, of fruit trees, Od. 7, 115; 11, 589.— This signf. may be retained also in H. Honi. Cer. 4, 23, where it is an epith. of Ceres and the Nymphs, as givers of the fruits of the earth : so in Pind. N. 3, 97, of Thetis, as blessing the fruit of women's womb, v. Bockh ad 1. (56),— though in Ed. I. he wrote άγλαόκρΰνος (κρήνη). — The sense of with beauteous wrists or hands is quite spurious. Άγ'λαόκοιτος, ov, (άγλαός, κοίτη) reclining on the couch of honour. Άγλαόκουρος, ov, (άγλαός, κοϋ- por) rich in fair youths, Κόρινθος, Find. O. 13, 5. ί'Αγλαοκρέων, οντος, ό, (άγλαός, κρεων) Aglaocreon, a native of Tene- dos, Aeschin. Άγλαόκωμος, ov, (άγλαός, κώμος) giving sjilendour to the feast, ic. Al. 171, άγ7.ενκή Θύ7.ασσαν should prob. be read for άγ7.εΰκην Θ-. Άγληνος, ov, (a priv., γλήνη) without γλήνη, 1. e. blind, Nonn. Άγλίς. άγ7.ΐβος, not so well άγλί- θύς (Dind. Ar. Ach. 763) :— only used in plur., ή\'., γνύτντω) of clolh, not fulled or carded: hence, new, Plut. t2, C91 Dt.— II. also, nut cleansed, unleashed. Id. t2, 169 C Άγνάφος, ov, {a priv., γνά~τω)= foreg., rs. Τ. tMatth. 9, 10. 'Ayviia, ας, ή, (ayvtvu) purity, chastity. Soph. 0. T. 864, Antipho 116, 11 : esp., strict observance of reli- gious duties, Plat. Legg. 909 E, etc. — 11. in plur., purifications, Isocr. 225 D, Pseudo-Phocyl. 215: a purifying, cleansing, DioSC. "Αγνενμα, ατός, τό, (άγνενω) chaste conduct, chastity, Eur. El. 256. Άγνεντήριον, ου, τό, a place of puri- fication or expiation, Eccl. ' λγνεντικός, ή, όι>, preserving chas- tity, opp. to άφροόισιαστικός, Arist. H. A. 1, 1, 30. — II. act., purificatory, Philo : TO ay v., a sin-offering, Joseph. : from Ά>ιει''ω, f. -ενοω, tpf- ίρ,νενκα, Dem. {ύ.}'νός)\, to consider as part of parity, make it a point of conscience, C. inf. άγνεΰονσι εμψνχον μηόέν κτεί- νειν, Hdt. 1, 140: hence usu. absol., to be pure, Aescli. Supp. 226, Eur., etc. : c. gen., ϋ/γνενκέναι τοιούτων έτητι/δευμάτωνί, to keep one''s self pure from, Dem. 618, 10. — II. &αΙ.,= ύγνίζω, to purify, Lat. Ziisirare, Antipho 1 19, 1 1. Άγνεών, ώΐ'ος. ύ, α place of purity, Clearch. ap. Ath. 515 F. t'A} !-'iu(V/f, ov, 0, (patronym.) son of Agnias, appell. of Tiphys the Ar- gonaut, Ap. Kh. 1, 105. V Κγνιας, ov, ϋ• Hagnias, masc. pr. n., Dem. 1050, sqq. ; others in Dem., Isae., etc. Ά))ί.^ω ; f. -ίσο) Att. -Ζω .• {αγνός) : — to make pure, to purify, cleanse. Soph. Aj. 055 : tchielly by water, το ττνρ καθαιρεί * * * τό ύδωρ ύγνίζει, Plut. 2, 263 Et. — II. to consecrate, offer, burn as a sacrifice, iMusgr. Soph. Ant. 196 : simply, to burn and so destroy, Soph. Fr. 119. Άγνιος, a. ov, made of ΰγνος or withy, Plut. t2, 693 F. "Αγνισμα, ατός, τό, (ύγνίζω) a means of purification, an atonement, φόνου, Aesch. Eum. 325. Άγνισμός, ov, o, (ύγνίζω) a purify- ing, expiation, uyv. ποιεϊσΟαι, Dion. li. t3, 22. Ά}νίστήριον, ov, τό, a place or means of purifying :=^περφ{>αντήριον. Math. Vett. Άγνιστί/ς, ov, 6, a purifier, like ύγνίτ7/ς. Άγνιστικός, ή, ύν, ( άγνίζω ) = ΰγνεντικός II. 'λγνίτ-ης, ον, ό, (άγνίζω) α purifier, θεοί άγνιται, Paus. 3, 14, 7 ; llie Schol. seems to have read άγνίτεω for άφνείον in II. 24, 482, cf. Miiller Eumen. 'ii 51. [;] \Άγνόόωρος, ου, ό, (αγνός, όώρην) Hag-nodorus. brother-in-law of Critias, Lys. 135, 1. 'Κγνοέω, ω. poet. esp. Ep. άγνοιέω: f. -τ/σημαι, but also -τ/σω in Isocr., and Dem.; aor. i/y νόησα, Ep. άγνοΊ- ijoa ; and in Od. 23, 95 we have 3 ΑΓΝΟ sing, άγνώσασκε, tpf. ηγνόηκα. Plat. Soph. 221 Dt : — (as if from *άγνοος ^^άνοος). JSot to perceive or know, Lat. igno- rare : in Horn. usu. c. negat., ova άγν., to perceive or know v.ell. and al- ways in Ep. aor. οίκ άγνοί7^σεν. — Construct., usu. c. ace, to be ignorant of a. thing, Hdt. 4, 156, Soph. Tr. T8, Plat., etc. ; also περί τίνος, Plat. Phaedr. 277 D ; ayv. τινά, not to rec- ognise him, Thnc. 2, 49 ; also c. gen. pers., like σννιέναι. Plat. Gorg. 517 B: sometimes c. part., as Dein. 13, 17: — absol., tomistake, be wrong, Isocr. 167 C; hence freq. in part, ayvouv, by mistake, ayv. τνράττειν, Xen. An. 7, 3, 38 : ito err, sin through ignorance , N. T. Hebr. 5, 2t. — Pass άγνοονμαι ϋτι..., or C. part., I am not known to be doing a thing, Plat, tl.egg. 797 A, etct Hence Άγνόημα, ατός, τό, a fault of igno- rance, oversight, Theophr. \\γνοητέον, verb. adj. from άγνοέω, but only with negat. ονκ άγν., one must not fail to remark, Dlosc. ' Κγνοητικός, η, όν. (άγνοέω) erro- neous, mistaken, τα αγν. πράττειν, Arist. Eth. Ε. 7, 13, 3. ΥΑγνοθεμις. ιδος, ό, (αγνός, θέμις) Hagnothemis, masc. pr. η., Plut. Alex. 77. νΑγνόθεος, ov, δ, (αγνός, θεός) Hagnotheus, masc. pr. η., Dion. Η. Άγνοια, ας, ή, want of perception, ignorance, freq. in Att. from Aesch., tAg. 1596, Supp. 499t, downwds. ; '\άγνοία, δι' άγνοιαν, υπ' άγνοιας, etc., as adv., άμαρτάνειν, etct- — H. =άγνόημα, Dem. 1472, 5. [Poet, sometimes άγνο'ιΰ. Soph. Tr. 350. Phil. 129 ; and this is old Att., ace. to Piers. Moer. 191, Lob. Phryn. 494. Cf. άνοια.] Άγνοιέω, poet., esp. Ep., form for άγνοέω (q. v.), Horn. Άγνοιησι, Od. 24, 218, is usu. written and taken as 3 sing. opt. aor. 2 act. of άγνοέω : but Thiersch well alters it thus, al κέ μ' έ-ιγνώτι....ηέ κεν ayvoiyai, — so that it is subj. pres. Άγνόκοκκος, ό.= άγνος. Άγνοονντως, adv. part. pres. act. from άγνοέω, ignorantly, Arist. Top. t2, 9, 4. ^ ^ Άγνοποώς, όν, (ποιέω) making pure, Eccl. Άγνο7ΓΟ?-ος, ov, (αγνός, ττολέω) being pure, Orph. H. 18, 12.— II. act., making pure. Id. Arg. 38. Άγνόρϋτος, ov, (ύyvός, βέω) pure- flowing, ποταμός, Aesch. Pr. 435. Αγνός, ή. όν, (άζω, άγος) ■ — strict- ly, impressed with άγος or religious awe, esp. of places, etc., sacred to the gods, holi/, sacred, εορτή, Od. ; ά?.σος, τέμενος, Pind., etc ; χώρος ονχ αγνός τζατΰν, a spot unholy to tread on. Soph. O. C. 37 : of the gods, undefiled, unsullied, chaste, as epith. of Diana and Proserpina, Od. : hence also, ayvov νδωρ, πνρ, Pind. I. C, 109, P. 1, 41 ; α'ιβήρ, Aesch. Pr. 281 ; ψάος, Eur., etc. : post-Hom. of men and their acts, pure, upright, impartial, κρίσις, Pind. O. 3, 37, and Trag. ; and frfq. in Att. prose. — II. later c. gen., pure from a thing, αγνός αίμα- τος, Eur. ; φάνον. Plat. Legg. 759 C ; άγν. λέχους, γάμων, Valck. Phoen. 953 ; also, άγνη άττ' άϋδρός, Dem. 1371, 23. Adv. -νώς, Η. Horn. Αρ. 121, and Hes. Op. 339.— Cf. άγιος sub fin. Άγνος, ov. η Att. ό (Heind. Plat. Phaedr. 230 A) ■.—='/.ίηος. a tall tree like the willow, thebranches of which ΑΓΝΩ were strewed by matrons on their beds at the Thesmopboria, vitex ag- 7ms-castus, Chionid. Her. 2, ubi v. Meintke. (It was associated wilh the notion of chastity, from the like- ness of its name to αγνός, ή, όν.) — II. ό άγνος, α fish, Alh. 356 Α. — 111. α bud, Suid. Άγνόστροφος, ov, (αγνός, στρέφω) winding sacredly, Maneth. Άγνοτί/ιής, ές, (αγνός, τε/.έω) worshipped in holy rites, Orph. Arg. 547. Άγνότης, ητος, ή, (αγνός) purity, chastity, Ν. Τ. t2 Cor. 6, 6. t'A) νου κέρας, gen. ατός, τό, a promontory of Aegypt, Strab. t'A) voi'f, ονντος. δ, Agyius, an At- tic deme of the tribe Acamantis; hence adj. Άγνονσιος, Dem. ; adv. Άγνονντι, in Agnus, Άγνονντύθεν, from Agnus, Άγνονντάδε, to Agnus. νΑγνόφιλος, ov, ό, (αγνός, φίλος) Hag7iophilus, an Athenian, Dem. Άyvvθες, ων, αϊ, stones hung to the thieads of the warp to keep iheiu straight, Plut. +2, 156 Bf; cf. Poll. 7, 36, and v. sub 'λέα, κανών. Άγννμι, 3 dual ayvvTov, II. 12, 148 : fut. άξω : aor. 1 έαξα, Ep. ηξα, Horn. part, άξας, but also εάξας in Lys. : aor. pass, έιιγην [v. sub fin.] : perf. εύγα. Ion. εηγα. To break, s7iap, crush, shiver ; and pass. c. pf. act. εαγα, to be broken, to snap or go in pieces, both in Horn., ^άγνντον v'krjv, II. 12, 148 ; uy η ίγχος, 16, 801t ; esp. of ships and swords : άγν^ηο 2/χώ, the sound spread around, Hes. So. 279 ; so, κέ?Μδος άγννμενος δια στά- ματος, of the notes of song, Pind. Fr. 238. In II. 4, 214, usu. taken in the sense of to bend, τον ό' έξελκομέΐ'οιο, πάλιν άγεν όξέες byKOi, the barbs bent back ; but if πάλιν be joined with έξελκ., the usu. signf. may be kept, and so the Schol. e.xplains it : — so in Hdt. 1, 185, ποταμός άγννμενος, is merely a river with a broken, i. e. winding course. — Άγννμι is an old Ep. word, and orig. had the digamma, which still remains in κανύξας, v. sub κατάγννμι : it rarely appears in prose, except in thecompd. κατάγνν- μι, of which the aor. oft. retains its augm. through all moods, as κατεά- ξας, tLys. 100, 5, more usu. 2 aor., as κατεα)ώΙ, κατεαγηναι, etc., tHipp. freq., cf. έξεαγείς. Αρ. Rh. 4, 1086t. [ά by nature, as appears from the perf. έάγα. Ion. έηγα : but « in aor. pass, έάγην in Horn, and later Ep. : even Hom however \\^9•εάγτιν, II. 11, 559, tin arsist, and so usu. in Att., v. κατάγννμι. Cf. Buttm. Catal. s. v. tand Heyne, ad II. 3, 367, who prefers the form άγτ) or fay η with a.] Άyvώδης, ες, (άγνος, είδος) like a willow, Theophr. Άγvωμovεvω,= sq., Plut. de Frat. Am. Il=t2, 484 A. Άγνωμονέω. ώ, f. -ήσω, iohe άγνώ- μων, to act without judgment or right feeling, act ignorantly or unfairly, Xen. Hell. 1, 7, 33 : ayv. εις or προς τίνα, to act unfeelinsly or unfairly towards one, Dem. 219, fin. ; also, περί τίνα or τι. Pint. Cam. 28, Ale. 19. Άγνωμοσννη, ης, ή, watit of sense, judgment , or right feeling : se7isetessness, ig7iora7ue, Theogn. 892, tPlat. The- aet.199 D.Oratt.t: hence.— 2.t/, (a priv., γι- γνώσκω, γνώναι)- — I. pass, ^m known, iisu. of persons, άγνώτες άλληλοις, Od. 5, 79 ; and freq. in Att. ; but, άγνώς ττατρί, clam patrc, Eur. Ion 14 : also of things, dark, obscure, φωι<η, ψθόγγος, Aesch., and Soph. ; άγν. θήΚ7ΐσίς, ifrom which no certain mean- ing can be gathered, vague,-] Soph. O. T. 681. — 2. not known, obscure, ignoble, Eur. I. A. 19 ; ουκ άγνώτα viuuv, a victory not unknown to fame, Pind. I. 2, 19. — II. act., notknowing, ignorant. Soph., etc. : oft. c. gen., χβών ούκ άγν. ϋηρών, Pind. P. 9, 103 ; άγνώτις αλλήλων, Thuc. 3, 53. Hence Άγνωσία, ας, ή, α not knowing, ig- norance, τινός, of a thing, Eur. Med. 1201 ; δια την αλλήλων άγν., from not knowing one another, Thuc. 8, 06. — II. a being unknown, obscurity. Plat. Menex. 238 D. Άγνώσσασκε, v. sq. Άγνώσσω,= άγνοεω, a pres. only used in late poets, as Musae. 249, Coluth. 8, etc., and prob. formed backward from the Hom. άγνώσ- σασκε (Od. 23, 95), on the analogy of λι//ώσσω, etc., cf. Lob. Phryn. 607 sq. : however Buttm. Ausf. Gr. i) 95 fin. writes this form άγνώσασκε (cf. άλ7Μγνώσας), Ep. for^)/ii07?CTe,3sing. aor. 1 from άγνοέω. Άγνωστος, ov, {a priv., γιγνώσκω) also ά}νωτος (q. v.), unknown, Horn., etc. ; άγν. τινί, Od. 2, 175 (where some explain it unexpected) : unheard of, forgotten, like άίδηλος, Miinnerm. 5, 7 ; V. sub σιωπή. — 2. 7wt to he known, Od. 13, 191,397: άγν. γλώσ- σα, an unknown tongue, Thuc. 3, 94. — II. act. not knowing, ignorant of, c. gen., ■ψευδέων, Pind. O. 6, 113. Adv. •τως. 'ΑγνωτοΓ, ov, another form of foreg., used by Soph. O. T. 58, Ar. Ran. 926, in signf. I. Άγξις, ή, {άγχω) a throttling. Άγογγνσία, ας, ή, ( α priv., γογ- γύζω ) α not murmuring, patience, Eccl. Άγόγγνστος. ov, (α priv., γογγνζω) not murmuring, Eccl. Άγοήτευτος, ov, (a priv,, γοητεύω) not to be snared by tnagic, not tu be be- 12 ΑΓΟΡ gulled, Synes. — II. act. without guile : hence adv. τως. Cic. Att. 12, 3. ί'Αγοίατο, Ion. for άγοιντο from άγω. \\}όμφιος. ov, (α priv., yo//0tOf ) without γομφίοι or grinders : άγόμφιος αιών, i. e. extreme old age, Diocles Incert. 1. 'Αγόμφωτος, ov, (a priv., γομφόω) not fiuittd, unfaste7ied. Άγόνάτος, ov, {a priv., γόνυ) with- out a knee, Arist. Inc. An. : of plants, without knots or joints, Theophr. Άγονέω, ώ, f. -ήσω, to be άγονος oi unfruitjul, Thpophr. ; and Άγον'ια, ας. ή, unf rail fulness, Plut. Rom. 24 : from "Αγονος, ov, (a priv., yov?;) : — I. pass, unborn, 11. 3, 40, ^Έ.ητ. Phoen. 1598. t— II. act. not producing, unfruit- ful, barren, of animals both male and female, Arist., and of plants, The- ophr. : also c. gen., not productive of, and so being without, σοφίας. Plat. Theaet. 150 C, θηρίων, Menex. 237 D: τόκος άγονος, like βίος αβίωτος, travail iwithout a birth, f when the mother dies before the child is born. Soph. O. T. 27 : άγ. ήμερα, a day unlucky for begetting children, Hipp. ; άγ. ποιητής, opp. to γόνιμος. Plut. t2, 318 Bf. — 2. left childless, άγ. γέ- νος, Eur. Η. F. 887. Άγοος, ov. {a priv., γόος) unmourn- ed, Aesch. Theb. 1063. Αγορά, άς, ή : Ep. and Ion. άγορή, freq. in Hom. and Hdt. ( άγείρω ) : — any assembly of many persons, esp. an assembly of the people, opp. to the council {βουλή), fU. 2, 53-93t, Od. 3, 127: — at first not only for public debating, elections and trials, but also for buying and selling, etc., and in genl. as a place of public resort. In the old Athen. constitution, the as- sembly by δήμοι and φνλαί, opp. to the promiscuous έκκ?ιησία : καΗίζειν άγορήν, (in Att. άγορΰν ποιιϊν, σννα- γαγείν), to hold an assembly, opp. to λ.νειν άγ., to dissolve it, Hom. fOd. 2, 09, cf. II. 1, 305 ; 2. 808+. Phrases : εις άγορήν (άγορήνδε) καλέειν, il. +1 , 54; κηρνσσειν άγορήνδε, II 2, 51+; άγορήν πυιεϊσθαι, τίθεσθαι, εις τήν άγ. είςιίναι, άγείρεσβαι, άγορήνδε καΟέζεσθαι, Honi.,etc. — This signf is more freq. in Ep. than Att. — jl. the place of assembli/ or market-plnce, Lat. forum, Hom. +as II. 1 1 , 807, Od. 0, 200 ; θεοϊς . . . αγοράς επισκάποις, Aesch. Theb. 272 ; προς ptay Ύραχινίων άγορα, Soph. Tr. 372 ; πόλις ναοϊς . . ■ και άγοραΐς κατεσκενασμένην, Xen. Hier. 11, 2; ή άγ. ήν εν τω βαρβ. στρατενματι, Xen. An. 1, 3, 14 ; οι έκ τής αγοράς, the market peo- ple. Id. 1, 2. 18 ; cf Ar. Eq. 181, 293+ : εις άγ. ίμβάλ?ιειν, to go into the forum, i. e. be a citizen, Lycurg. 148, 23 ; έν Ty άγ. έργάζεσθαι, to trade in the market, l)em. 1308,9: εΙς την άγοραν πλάττειν τι, to make it for the mar- ket. Id. 47, 14 ; — also in plur., Od. 8, 16. — III. all that is tratisacted there, a speech, speaking, gift of speaking, II. 2, 370; also in plur., Od. 4, 818. — IV. things sold in the αγορά, esp. provis- ions, Lat. annona, from Thuc. down- wards ; ■\σΙτον. olvov, και τήν άλ?ίην άγοράν, Arist. Oec. 2, 8+ : άγοραν παρασκευάζειν, +Xen. Ag. 1, 14; Hell. 3, 4, 11; cf. ?/ άγ. παρεσκενά- σϋη, Thuc. 7, 40+, ά}οραν παρίχειν, άγειν, κομ'ιζειν τινί, Lat. cOmmeatum afferre. to hold a market for any one, bring him provisions for sale, +Thuc. 6, 50, Xen. An. 2, 3, 13 ; Cyr. 2. 4, 19; Id. 6, 2, 3+ ; uyopg. δέχεσθαι, ΑΓΟΡ Thuc. 6, 44 : opp. to άγοραν εχειν, άγορα χρήσθαι, to have supplies, +Xet'i. An. 7, 6. 17t.— V. sale, iay.{= τήν avTJv), Nicoch. Cent. 2 ; άγοραν uv προντιβεις των βιβλίων, Luc. adv. Indoct. 19; άγ. αυτών (παρθέ- νων) προκ7ΐμνττειν\, Ael. tV. Η. 4, It.— VI. as a mark of time, αγορά πλίήθονσα, the forenoon, when the market-place was lull, and the ordi- nary business was going on. Heind. Plat. Gorg. 469 D; άγορί/ς πληθνον- σης, Hdt. 4, 181 ; πφί άγ. πληθον- σαν, Xen. An. 2, 1, 7, Uϊμφi άγ. πλ., lb. 1, 8, 1+ ; έν άγ. πληβονσ?], Plat. Gorg. 469 D : also called άγορί/Γ πλη- θώρη, Hdt. 2, 173 ; 7, 2ϋ3 ; opp. to άγορής διά?.νσις, the time just after mid-day, when they went home from market, Hdt. 3, lOi, cf. Xen. Oec. 12, 1. — +VII. applied as name of a town, as Fortim in Latin, Κεράμων αγορά, Xen. An. 1,2, 10. — VIII. in A. B. 210, 9, Thessalian term for λιμήν\. [tiy-] V Αγορά, άς, and Ion. -ρη, ης, ή, Agora, a city of the Thracian Cher sonese, Hdt. 8, 50. Άγοράασθε, 2 pi. ind. pres. for άγοράσθε. from άγοράομαι. [άγοράα- σθε, II. 2, 337.] 'Αγοράζω, f. -ύσω. to he in the αγο- ρά, to attend it, have free use of it, Hdt. 2, 35, etc. : hence, to do busi?iess there, buy or sell, first m Ar. Plut. 984, +Xen. An. 1, 5, 10+, but later, the most freq. signf ; also in mid., to buy for one''ssetf, lb. 1,3, 14. — 2. as a mark of idle fellows, to haunt the αγορά, lounge there, \r. Eq. 1373 ; άγοράζείν εις πολιν, Thuc. 6, 51 ; cf. sq. II. 2. 'Αγοραίος, ov, +also ος, a, ov. Pans. 3, 11, 9+, in, of, or belonging to the αγορά. Ζενς 'Αγοραίος, as guardian of popular assemblies, Hdt. 5, 40 ; Έί>μής 'Αγ., as patron of traffic, Ar. Eq. 297 ; +?} 'Αθηνά αγοραία, Pans. I. c.+ ; and generally, , belonging to the άγορανυμΧ)ς or his office. Plat Rep. ΑΓΟΡ 425 D. — 11. for Lat. aedilicius, Dion H. t6, 95t, and Plut. tPomp. 53. ' Κγομϋ,νόμιον, ov, τό, the court of the άγορανόμος, Fiat. Legg. 917 E. 'Α}θβάνόμος, ου. ό, {άγυρά, νιμω) α clerk of the market, who regulated the buying and selling there, Ar. Ach. 723, etc., fat Athens ten in number, five for the city, five for the Piraeeus, who had the supervision of all things sold in the market except corn, Lys. 165, 3oet. Άγρέμίος, ov, taken in hunting, τό άγρ.=άγρα II, Anth. tP. 6, 224. Άγρεμών, όνος, ό, Aesch. F^r. 131, ace. to Hesych.= λα/ίττάο or δόρυ. Άγρεσια, ας, ή, = άγρα, Leon. Tar. 19. ' Αγρετενω, f. -σω, to be an άγρέτης, Bockh Inscr i, p. 672. Άγρέτης, ov, ό, a Lacedaemonian magistrate, cf. foreg. : ace. to He- 5γοΙλ.= ήγεμών, whence Toup would read it for άγρόται, in Aesch. Pers. 1002. Άγρενμα, ατός, τό, ( άγρενω ) that which IS taken in hunting, booty, prey, whether game or fish, Eur. Bacch. 1241, Xen. Mem. 3, 11, 7: cf άγρα 11. — 11. a net, toil, Aesch. Ag. 1048, Cho. 998, etc. Άγρενς, έως, ό, (άγρενω) a hunter, as epith. of various gods, Pind. P. 9, 115, Trag., etc. Άγρενσιμος, η, ov, easy to catch. Άγρευσις, εως, ή, a catching. — II. booty. Άγρεντήρ, ηρος, o,= sq., Theocr. 21, 0, Call. Dian. 218. Άγρευτής, ov, ό. {άγρενω) a h7inter, like άγρίύς, as epith. of Apollo, Soph. O. C. 1091 ; also as adj., άγρ. κννες, hounds. Solon 3, 2 ; άγρ. κάλαμος, Anth. tP. 7, 171t. Hence Άγρεντίκός, ή, όν, of, skilled in hunting, Xen. Hipparch. 4, 12. 13 ΑΓΡΙ Άγρεντόζ, όν, caught, Ορρ. tH- 3, 541t: verb, adj. from Άγμενω, ί. -ενσω, (ΐίγρα) to hunt, take by hunting, catch, ίχθνς, Hdt. 2, 95 ; of war, άγμενει άΐ'δμας, Soph. Fr. 49β : mctaph., to hunt after, thirst for, alua, Eur. Racch. 138 : also in mid., Eur. 1. T. 1163. j Ά>ρέω, Aeol. collat. form of foreg., I to take, lay hold of, c. acc, ύγρει ό' ' oh'ov ερνβμύν•, Archil. 5, 3, cf. Sapph. I 2, 14, Aesch. Ag. 120.— 11. in Horn, only ύγρει, as interj..= a}e, come.' come on! ayp€i μάν oi επορσον Άθη- Ι ναίην, 11. 5, 765 : also άγρεΐτε, Od. 20, 149. Cf. Bimm. Lexil. s. v. — The woi-d is more freq. in compds. Άγρη, ης, ή. Ion. for άγρα. Hence Άγρι/Οεν, adv., from the chase, Ap. Rh. 2, 938. Άγρτ/νον, ov, TO, strictly, a net: hence, a net-like woollen robe worn by soothsayers, Poll. Άγριαίνω, f. -ΰνύ : — 1. intr., to be or ftfcunc (1•)ριος, to be sax'nge, provoked, angry. Plat. Rep. 493 B. etc. ; Tivi, Kith one. Id. Symp. 173 D : tmet., to become angry, chafe, of rivers, Plut. Caes. 38 ; and so in pass., of the sea, Diod. S. 24, It . — of .sores, to be angry or inflamed, Med. — 2. later, trans., to make άγριος, provoke, anger, Dio C. t44, 47t : and pass, in intr. signf , Plut. Anion. 58: — but the Alt. form in pass, was άγρωνσΟαι, cf Lob. Phryn. 757. Άγριύμττελος, ov, ή. a wild vine, in good Greek άγρια άμτ:6?.ος ; and most such compds of άγριος, as άγρι- οχηνιΐφΐυν, αγριόχοιρος, άγριηκνμϊ- νυν, etc., are very liite,cf. Lob. Phryn. 381. νΑ.γρίανες, ων, οι, th« Agrianes, a Thracian race dwelling on Haemus, Hdt. 5, 16; cf Arr. An. 1, 1, 11 ; etc. — Adj. Άγριάνικός. ή, όν. iΆγpίul'ης, ov, 6, the Agriunes, a river of Thrace, Hdt. 4, 90. 'Ajpiuf, a<5of, 7/,=άγρία, pecnl. fern, of άγριος, loilil, rough, Ap. Rh. 1, 28. — II. as &\ι\>ί>1.,~άγμιάμ7τε?Μς, A Β. Τ Άγριάω,= άγριαίΐ'ομαι, Ορρ. fC. 3, 49 in Ep. part, άγριήυντα. Άγρίόιον, ov, TO, dnn. fromuypof, α sntall field or farm. Lat. agetlus, Arr. tEpict.'2, 2, 17t. [i] ' Κγριελαία, ας, ή, {άγριος, ελαία) awildolive, Lat. oleaster, Diosc. Hence Άγριέ'λαιος, ov, of a wild olive, Anth. P. 9. 237. — II. as subst., /; άγρι- έ/.αιος,^άγριελα'ια, Theocr. 7, 18, and Theophr. νΑγρίκό?.ας, ov poet, ao, δ, the Roman Agrwola, Anth. P. 9, 549. ΆγριμαΙος, a, ov, wild, opp. to ήμε- ρος : Tu άγριμαΐα, ivild aniynals, game, Ptoleni. ap. Ath. 549 F. Άγριμέλισσα, ης, ή, wild μέλισσα. Άγριοαπίδίον,ου, τύ, wild άττίδιον, Geop. t8, 37. ^kγριo3άλavoς,ov,Tl,'wildβύ'kavoς, LXX. Άγρώΐ3ονλος, ov, {άγριος, βον?.ή) wild of purpose, Physiogn. Άγριοόαίτης, ov, ό. {άγριος, δαί- ννμαι) eating wild fruits, like βα/Μ- νηφύγος, Orac. ap. Paus. 8, 42, 6. 'Χγριόεις, εσσα, εν,= άγριος, JNMc. ΑΙ. 30, 617. 'λ-)ΐ>ιόθνμος, ov, {άγριος, ϋνμός) wild if temper, Orph. Η. 11, 4. νλγριοι, ων, οι, the Agrii, a people of Aeihiopia, Strab. Άγριοκύρδαμον, ov, τό, wild κύρ- δυμον, Galen. Άγριοκηκκύμηλα, ων, τύ, ivild κοκ- κίμη'λα, Diosc. 14 ΑΓΡΙ Άγριοκρόμμνον, ον, τύ, uild garlic. Άγριοκνμϊνον, ον, τό, wild cummin. [ϋ] , . . , ^ Αγριολάχάνα,ων, τά, wild Λάχανα, LXX. Άγριομΰ?Μχη, ης, η, wild mallow. 'Χγριύμηλα, ων, τά, wild apples, Diosc. Άγριόμορφος, ον, {άγριος, μορφή) wild, savage of form, Orph. Arg. 977. Άγριομϊφικη, ης, ή, wild μνρίκη, LXX. [pi] Άγριομωρος, ov, {άγριος, μωρός) desperately foolish, Eccl. 'Αγριοττετεινά?.ιον, ov, τό, and άγ ρ um έτειναν, ov, τό, the hoopoe. ί'Αγριόπη, ης, ή, {άγριος, όψ) ..4- griope, wile of Orpheus acc. to Her- mesiana.x, Alh. 597 B. Άγριοπήγανον, ου, τό, wild rue. Άγριοπηγός, ov, ό,= άμαξονργός. Άγριοποιίω, ω, to make wild : Irom 'Άγριοττοιός, όν, {άγριος, ποιέω) making wild, writing wild poetry, as epith. of Aeschylus in Ar. Ran. 837. Άγριορίγάνυς, ov, ό, wild όρίγανος, Diosc. Άγριόρνϊθες, ων, ul, {άγριος, όρ- νις) wildfowl. Lob. Phryn. 382. Αγριόρβοδον, ov, τό, wild-rose. Άγριος, ία, lov : also ιυς, lov, II. 3, 24 ; 19, 88, but άγριαι. Od. 9, 119 : {αγρός) '■ — living in the fields or open air, living loild : — hence, — I. ivild, sav- age, of animals, e. g. σνς, αίγες, άγρια πάντα, wild animals υί all knids, II. 5, 52, Hdt., etc. ; opp. to τιθασός. — 2. of trees, opp. to ήμερος, wild, Hdt. 4, 21, and Att. — 3. of countries, wild, miciillivated, Lat. hnrridus. Plat. Phaed. 113 B, etc. :— but,— 11. usu. of men, beasts, etc., as having ijuali- ties incident to a wild state: — I. in moral sense, vild, savage, fierce. Lat. frrus, ferox, Od. 1, 199, etc.: hence also of men's feelings, θυμός, χό'λος, μένος, 11. ; άγρια οίδεν, II. 24, 41 ; άγρ. πτόλεμος, μω'/.ος, Π. ; άγριος άτη, II. 19, 88.-2. in Att. also ορρ. to αστείος (as rusticus to urbanns), boor- ish, rude, Plat. Gorg. 510 B, etc. : but also simply a countryman, Mosch. 5, 13. — 3. also of any violent passion, vehement, furious, έρωτες, φιλία, cf Heind. Plat. Phaed. 81 A : hence also — παιδεραστής, Interpp. ad Ar. Nub. 349; fAeschin. 8, loj ; but άγριος ερωμένος, a cruel, haughty lover, Valck. Theocr. 2, 54. — 4. of circum- stances, cruel, harsh, δου7>.εία. Plat. Rep. 564 A ; fa} p. δεσμά, Aesch. Pr. net ; άγρ. νόσος, a raging disease. Soph. Phil. 173 (where some would take it in the Medic, sense, malignant, cancerous, \\]λ.β τεθηριωμένος, cf. Gels. 5, 28, 16).— III. adv. ίως, also άγρια as neut. pi., Hes. Sc. 236. [Hom. has i, when the ult. is long also, II. 22,313.] t' A)piof, ov, h, Agrins, name of a centaur and of a giant, Apollod. — 2. son of Porthaon, II. 14, 117. — 3. son of Ulysses and Circe, Hes. Th. 1013. ΆγριοσέλΙνον, ov, τό, wild parsley, Diosc. Άγριοσίκυον,,ον, τό, a wild gourd or melon, Hipp. ' Αγριυστάφν?.ίς, ίδος, also άγρι- οστάφνλις, ιος, ή, α bunch of wild grapes. νΑγριησνκή, ής, ή, wild fig-tree, Horap. Άγριόσνκον, ov, τά, a wild fig ; also άγριοσύκιον, A. B. Άγριότης, ητος. ή, wildness, ffierce- ncss, of animals, Xen. Mem. 2, 2, 7t ; of plants, Theophr. — II. usu. of men, in moral sense, fierceness, cruelty, Plat. ΑΓΡΟ Symp. 197 D : tand pi. al kv ταις ■ψνχαΐς αγριότητες, Dcm. 808, 15. Άγριοφάγοι, ων, οΐ. {άγριος, φα- γεΐν) men who eat raw flesh and fruits, Ptolem. Άγριόφαγρος, ov, 6, the wild φύ- γρος, Opp. -IH. 1, 140. Άγριοφανής,ές, {άγριος, φαίνομαι) appearing wild, Galen. 'Αγριόφρων, όνος, ό, η, {άγριος, φρήν) savage of mind, Eccl. Άγριόφνλλον, ov, τό, the plant peucedanitm, Plin. Ά γριόφωνυς, ov, ( άγριος, φωνή ) with a U'lld, rough voice, or tongue, like βαρβαροφωνος, Od. 8, 294. 'Αγριοχηνάριον, ov, τό, {άγριος, χην) a wild goose, Theophr. Άγριόχοιριις, ov, ό, a wild sivine. Άγριο-φωρία, ας, ή, {ψώρα) an in- veterate itch. * Άγριόω, ώ, (. -ώσω : {άγριος) : — to make wild or savage, provoke, τινά Tivi, one against another, Eur. Or. 616. Usu. in pass., to grow wild, esp. in perf ήγρίωμαι, to be wild, strictly of plants, countries, etc., Theophr. ; TO τύπος ήγρίωτο βύτοις, Long. 1, 20t : then of men, to be savage, fierce, cruel. Soph. Phil. 1321, fhir. El."l031, etc. ; talso of wounds, έ?ίκεα, Hipp.t Cf άγριαίνω. ΤΑγρίππας, ov and a, b, the Rom. name Agrippa, Strab. ; etc. Hence ΥΑγρίππειης, ov, of or belonging to Agrippa, Joseph. νλγριππίνη, ης, ή, Agrippinn, Ro- man lein. pr. n., Anth. P. 6, 329. [i] Άγριώδης, ες, {άγριος, είδος) of a wild nature, Strab. p. 155. Άγριώνιος. ov, ό, epith. of Bacchus, Plut. tAnt. 24t: Άγριώνια. τά, a festival in his honor at Orchomenus, tid. 2.291 A, 299 F. Άγριωπός, όν, {άγριος, ώψ) wild looking, όμμα, Eur. Η. F. 990: tas subst. TO άγριωπόν τον προςώπον, the fierce expressionoihxs countenance, Plut. Mar. 14. Άγριωτός, η, όν, verb. adj. from άγριόω, grown wild. Άγροβάτης, ov, ό, {άγρος, βαίνω) haunting the country, v. 1. in Eur. Cycl. 54, for άγροβότης. [ΰ] Άγροβύας, ου, ό, {βοάω) rudely shouting, Cratin. Incert. 36. Άγροβότης, ov, ό, {αγρός, βόσκω) feeding in the field, dwelling in the country, as αγρονόμος. Soph. Phil. 214, Eur. Cycl. 54. Άγρογείτων, όνος, δ, {αγρός, γεί- των) α country neighbour, Plut. Cat. Maj. 25. Αγροδίαιτος, ov, {αγρός, δίαιτα) living in the country, ap. Aul. Gell. Άγροδότης, ov. b, {αγρός, δίδωμι) a giver of tand. — II. {άγρα) -a giver of booty, Anth. P. 6, 27. Άγρόθεν, {άγρής) adv., from the country, Od. 13, 268. Άγρόθΐ, adv., in the country. Άγρυικενομαι, f- -ενσομαι, dep. mid., to be άγροικος- Αγροικία, ας, ή, ta dwelling in the country ; a country residence, USU. in pi. Diod. S. 20, 8 ; the fields, the coun- try, Plut. 2. 311 E, opp. to πόλις, lb. 519 A, in pi., lb. 311 Bt ; hence— Π. the character of an άγροικος, bnorish- ness, coarseness, olt. in Plat. Gorg. 461 C, Rep. 560 D, etc ιγροίκ < t^'al. Άγροικικός, η, όν, {άγροικος) be- longing to boors, boorish, Ath. 477 A. Ά)ροικοπνββώνειος, ov, b, a rude, coarse Pyrrhonist, Galen. Άγροικος, ov, {άγρύς, οΐκέω) of or Άγροίκί^ημαι, dep., like άγροικενο- μαι, Plat. Theaet. H6 A. ΑΓΡΟ in the country, ύγρ. βίος, Ar. Nub. 43, etc. : a countryman, clown. Id. 47. — tin pi. as a division of the Atlienian people, the husbandmen, opposed to the Ei'-a-pi'Jrti, Dion. H. 2, 8, cf. γεωμοβοι and Diet. Antiqq. s. v. Geom.t; hence — 2. boorish, rude, rough, first in Ar. fNub. 628 ; cf. Theophr. Ch. 8t : άγρ. σοφία, Lat. crassa Minerva, Plat. Fhaedr. 229 E: hence also, — 3. of fruits, grown in the country, common, opp. to γενναίος. Plat. Legg. 844 D, 845 Β : but also, — 4. of land, rough, uncultivated, like άγριος, Thuc. 3, 106. — II. adv. -κΐύς, tPlat. Phaedr. 268 Dt, Compar. -κο- τέρως. Id. Rep. 361 Ε ; fXen. Mem. 3, 13, It. (The accent ΰγροικος is now generally adopted, though some Gramin. confine this to signf. 2, and elsewh. write άγροΐκος.) Hence ΆγροίκύτοΓος, ov, (τόνος) of rustic tone, very dub. 1. in Ar. Ach. 674. Άγροιώτης, ov, fDor. -τας, a, Ar. Thes. 58t,o,poet. for αγρότης, a coun- tryman, clown, Horn., who always uses the plur., as II. 1 1, 549 : fem. άγροιώ- τις, ιόος, ή, Sapph. 23. — tin pl.= γεωμόροί, q. v., and Schom. Ath. Assemb. p. 4t. — II. as adj. ru.?iic,Anth. P. 7, 411. Άγροιωτικός, ή, όν, rustic, tdub. 1. IQ Ath. 309 C, as title of a mime of Sophron. ΆγροκήτΓίον-, ov, τό, {αγρός, κή- πος) a field kept like a garden, Strab. 545. Άγροκόμος, ov, ( αγρός, κομέω ) ke-ving the care of land : b άγρ., a latid- tteward, Joseph. Ά γρόμενος, ένη, ενόν, syncop. part, aor. mid. of ΰγείρω, assembled, Hom. Άγρόνδε, adv., (αγρός) to the coun- try, Od. tl5, 370t : also άγραδε. Άγρονομία, ας, ή, the office of αγρο- νόμος. Αγρονόμος, ov, and in Anth. η, ov : (αγρός, νέμομαι) : — haunting the country, rural, Ννμφαι, Od. 6, 106 ; π/.ύκες, av'f.ai. Soph. O. T. 1103, Ant. 785 : also=a7ptOf, v:ild, αγρ. θήρες, Aesch. Ag. 142 : \ν?.η ay., Opp. H. 1, 27t. — II. as subst., parox., ό αγρονόμος : (νέμω) : — a magistrate at Athens, overseer of the public layids, fieq. in Plat. Legg., cf Arist. Pol. 6, 8, 6, Ruhnk. Tim. s. v., et v. sub νλωρός. ΆΓΡΟ'Σ. ού, ό, Lat. AGER, Germ. ACKER, afield, land, til. 23, &32t ; an estate, ^a country residence, opposed to the town, Od. 21, 204 1 ; Thuc. 2, 13: also, the country, opp. to the town, Od. 11, 188; tand in pi. collect., o'l αγροί. Soph. O. T. 112, Eur., etc.t : έίΤ' άγρον, in the country, Od. 22, 47 ; Att. kv άγρφ or αγροϊς, κατ'' άγρόν or ΰ,γρονς, etc. : — pro- verb., ονδεν 'εξ άγρον λέγεις, άγροϋ πλέως, ί. e. boorish. Ά) ροσννη, ης. ή, (άγρα) α catching, dub. 1. Ath. 284 Α. Άγρότερος, α, ον, poet, for άγριος, in Hom. always of icild animals, ήμί- oiOt.tll. 2, 832t, ffiff, tn.293t, έλα- \,untrained, Xen. .' ; άγ. τώ σώμα- τι, Plut. tArat. 47t. — 2. unpractised, τι- νός, in a thing, Xen. Cyr. 1. 6, 29 ; also ε'ις or προς τι. Plat. tRep. 81 C At. — 3. unharassed. Soph. Tr. 1083 ; άγ. πόνοις φρένας, Eur. Diet. 5. — II. adv. -τως, άγ. εχειν προς τι, Xen. Mem. 2, 1, 6. Άγνναιξ, αικης, ό, (α priv., γννή) wifeless. Soph. Fr. 5, in nom. ΥΑγνναιος, ov, o,= foreg., Dio C. 56, 1. ΥΑγυνος, ov, ΰ,= άγνναιξ, Ar. Fr. 571, Dio C. 56. 10. νλγνριον, ov, TO, Agyrivm, a city of Sicily, on the Symaethus, Diod. S. 1, 4; hence adj. \>\.γνριναΙος, a, ov. Id. Άγνρις, ιος, ή, Aeol. collat. form of αγορά, also a gathering, crowd, άγ. ανδρών, νεκνων, νηών. Od. 3, 31, 11. 16, G61 ; 24, 141 ; also in Eur. I. A. 753. (Hence όμηγνρις, παν7'/)νρις.) [ά] Άγνρμα, ατός, τό, α collection, Α. Β Ά; νρμής, ον, ό, α collecting , begging, Ath. 360 D. ubi al. άγίρμός : v. ύγεί ρω, αγύρτης. — II. fan assemblage, coun- cil, τών άγριων αγ. έγεγόνει ζώων, Babrius 102, 5. ^ ^ Άγνρμοσννη, ης, ?/,= u}i'pif, ν. 1. for άγερμοσύνη. ΥΑ}νββιος, ον, δ, Agyrrhius, an .Athenian demagogue, Xen. Hell. 4, 8, 31 ; Ar. Ran. 368. Άγνρτάζω, f. -άσω, (αγύρτης) to colled by begging, χρήματα, Od. 19, 284. Άγνρτεία, ας, ή, begging : from Άγνρτέω, ώ, to be an αγύρτης, to beg, Άγνρτήρ, ήρος, o,=sq., tManeth. 4, 218. Αγύρτης, ov, δ, (άγείρω) orig., a gatherer, collector, t^sp., a begging priest of Cybele, Μητρός uv., Anth. P. 6. 218, Τάλ?Μΐς άγ., Babrius Fr. 2 Lewist, (cf. μητραγνρτης) : hence usu., a beggar, vagabond, Eur. Rhe.l. 503, 715; a fortune-teller, juggler, quack, cheat, Soph. O. T. 388, Plat. Rep. 364 Β : t">'• και μάντεις, Plut. Mar. 42t. Hence 'Aγvpτικός,ή,όv.fitfor an άγνρτνι, 15 ΑΓΧΙ vagabond, ΰγ. μάντις, Plut. Lye. 23. Adv. -κώς. 'Κγυρ-^ύς, ή, όν, verb. adj. of άγεί- ρω, got 6^ begging.^ Άγνρτβία, ac, if, fern, from άγνρ- τήβ, Aesch. Ag. 1273 ; cf. άγίφτης. Άγνρτώόης, ες, (.είδος) like an αγύρ- της, Eccl. νΑγχ-, poetic comp. for ύναχ- ; words not found un.ler this head must be sought under the ordinary form. Άγχύζω, poet, for άναχάζομαι, to retire, Soph. Fr. 800. i' Αγχαλύω, poet, for άναχαλάω, Αρ. Rh. 2, 585. 'ί'Αγχύρης, ους, δ, Anchares, a Per- sian, Aesch. Pers. 995. [ά] Άγχύσκ(ο, poet, for ύναχύσκω, Pherecr. Incert. 22. Άγχανρος, ov, (ΐίγχι, avpa) near the morning air, άγχ. ννζ, the end of night, Ap. Rh. 4, 111. 'Αγχέμαχος, ου, (ay χι, μάχομαι) fighting hand to hand, ^ΙΑνσών τ' αγχεμάχων, 11. 13, 5 ; άγχ. έτάροισιν, 16, 248 ; Αοκροί, Hes. Sc. Here. 25| : άγχ. όπλα, arms for close fight, Xen. Cyr. 1, 2, 13. Adv. -χως. ]Άγχεαμός, ov, ύ, Anchesrmis, a hill near Athens, whence Jupiter re- ceived the epith. Άγχίσμως, Pans. 1, 32, 2. Άγχήρης, ες,^άγχι, άρω) close-fitted, near. Soph. Fr. 6. ΆΓΧί,=έ}'>α'ί•, adv. of place, jiear, nigh, close by, in the neighl)ourhood, tU, 5, 185, Od. 3, 449, etc.t, freq. c. gen., wliich usu. follows άγχι, til. 10, IGI ; 11, G6Ct, yet sometimes goes before, as in II. 8, 117 ; fand so in comp., τείχεος άσσον ίσαν, II. 22, 4t : also freq. c. dat., which always goes before άγχι, and so should prob. be taken as dependent not on it but on the verb, cf. II. to, 570t, 6, 405 : not freq. in Trag., and always c. gen. —II. in Od. 19, 301, it is usu. taken of time, next, soon, but needlessly. — III. like άγχιστα, of near resemblance, c. dat., Find. N. 6, 16. — IV. compar. άγχιον and άσσον, the latter in Horn.: superl. ΰγχιστα, Hom., later άγχο- τάτω ; cf. άγχοϋ, άγχίων, άγχιστος. ν Αγχια7ι.εια, ας,η, ^oet.^ Αγχιάλη 1, Dion. Ρ. 875. ν Αγχιάλη, ης, ή, (=sq.) Anchiale, a city of Cilicia, Strab. p. 671.— 2. another in Thrace on the Ponlus, Id. p. 319.— II. fern. pr. n., Ap. Rh. 1, 1130. 'Αγχίαλος, ov, also η, ov in H. Hom. Ap. 32, [άγχι, uAf): — near the sea, of cities, til. 2, 640, 697t : also of islands, near the mainland, as Lob. takes Soph. Aj. 135, where Salamis is meant ; but it can hardly be so in H. Hom. Ap. 32, Aesch. Pers. 887, and so had better be explained near the sea on all sides, sea-girt, like αμφία- λος. ΥΑγχίαλος, ου poet, oto, ό, (from foreg.) Anchialus, a Greek, 11. 5, 609. — 2. king of the Taphians, father of Menies, Od. 1, 180.— 3. a Phaeacian, Od. 8, 112. Άγχιβάθής, ές, (,ύγχι, βάθος) deep to the very edge or shore, θάλασσα, Od. 5, 413 ; cf. Plat. Crili. Ill A ;— generally, deep, high, ακτή, Arist. H. A. 5, 16, 8; iyuv άγχ., 0pp. H. 5, 61 ; αίγια/ιοί, Ath. 358 B. Άγχιβΰτέυ, ώ, to step up to, stand by : from Άγχιβάτης, ov, ό, (άγχι, βαίνω) one that comes near. Άγχιβαφής, ές, {άγχι, βάπτω) near 16 ΑΓΧΙ sinking, Nonn. tD• 15, 3, for wh. Graefe reads άγχιβαθής. Άγχίγάμος, ov, [άγχι, γάμος) near marriage, Konn. fD. 5, 572. Άγχίγειος, ov, ( άγχι, γη ) near land, V. 1. for άγχίγνος in Dion. P. 215. Άγχιγείτων, ov, gen. όνος, (.άγχι, γείτων ) near, neighbouring, Aescil. Pers. 886. Άγχίγϋος, ov, (άγχι, γνα) a neigh- bour, Ap. Rh. 1, 1222: inear land, άγχ. νανται. Noun. D. 3, 44. Αγχιθάλασσος, Att. -ττος, ov, {άγχι, θάλασσα) near the sea, tPoU. 9, 17. ' Αγχιθάνής, ες. {άγχι, θνήσκω, da- νείν) near dying, Nonn. Ά^χιθεος, ov, {άγχι, θεός) near the gods, i. e. like them in happiness and power, or living with them, Od. 5, 35 ; talso in prose, Luc. de dea Syr. Άγχίθρονος, ov, {άγχι, θρόνος) sit- ting near, Nonn. Άγχίθϋρος, ov, {άγχι, θύρα) near the door, neighbouring, Theogn. 302 ; ^ά-νχ. ναίοισα, Theocr. 2, 71. Αγχικελενθος, ov, {άγχι, κέλεν- θος) near the way, Nonn. tD. 40, 328, 488. Άγχίκρημνος, ov, {άγχι, κρημνός) near the cliffs or Coast, Αίγυπτος, Pind. Fr. 50. Άγχίλω-ψ. ωπος, ό. a sore at the inner corner of the eye, Galen. Άγχιμάχητής, ov, 6,=^ αγχέμαχος, II. 2, 604. Άγχίμΰχος, ov, later form of αγχέ- μαχος. Lob. Phryn. 685. Αγχιμο'/.έω, ώ, to come from nigh, Nonn. tD. 25, 426 ; and νΑγχιμόλιος, ov, ό, Anchimolius, a Spartan, Hdt. 5, 63 : from 'ΑγχΊμο7ίθς, ov. {άγχι, μολεΐν) com- ing near, Hom., and Hes. ; always in neut. as adv., άγχίμολον ελθεϊν, στη- vai, to come or stand near, II.- 4, 529, Od. 8, 300, etc. ; tHes. Sc. Here. 325 ; usu. c. dat., which, however, may be regarded as depending on the verb, 11. 4, 529 ; etc., cf. άγχι I.t : έξ άγχιμό?ιθω έφράσατο, he perceived from nigh at hand, II. 24, 352 : — άγχί- μολον δε μετ' αυτόν, close behind him, Od. 17, 336 (where it is need- lessly taken of time). Cf. άγχι II, and άγχιστος II. ^Άγχίμο/.ος, ου, 6, Anchimolus, masc. pr. n., Ath. 44 C. Άγχιμος, ov, {.άγχι) = πλησίος, Eur. Incert. 188. Άγχινεφής, ές, {ύγχι, νέφος) near the clouds, Antip. Sid. 27. t"Ay;i;ii'077, 7/f, ή, Anchinoe, daugh- ter of Nilus, and wife of Belus, ApoUod., cf. Άγχίββόη. Άγχίνοια, ας, η, readiness of mind, a ready wit, shrewdness, Plat. Charm. 160 A, cf. Arist. Eth. N. 6, 9, 3 : from Άγχίνοος, ov, contr. νονς, ουν, {άγχι, νους) : — ready of mind, Od. 13, 332. tXen. Cyr. 1, 4, 3t : shrewd, clever. Plat. Legg. 747 B, etc. Adv. άγχίνως, t Arist. Virt. et Vit. 4, 1. ΥΑγχιος, ου. ό, Anchius, a centaur, Apollod. 2, 5, 4. Άγχίπλοος, ov, contr. -πλους, ovv, {άγχι, π?ιθϋς) : — near by sea, άγχ. ■πόρος, a short voyage, Eur. I. Ί . 1325. Άγχίπολις, εως, b, ή, poet, άγχί- πτολις, [άγχι, 7:ό7^ις) near the city, dwelling in the land, 'Αρης, Soph. Ant. 970. Άγχίτϊορος, ov, {άγχι, πορεύομαι) passing near, always near one, κόλακες, ΑΓΧΙ Anth. P. 10, 64: tin. gen\., near, άγχ. άστεος, Nonn. Άγχίπονς, ό, i], πουν, τό. {άγχι, πους) near with the foot, near, Lye. 318. Άγχίπτολις. εως, ό, ή, poet, for άγχίπολις, Aesch. Theb. 501, Sonh. Ant. 970. νΑγχιό()όη, ης, ή, Anchirrhoe, s-ub- stit. by Heyne for Άγχινόη in Apol- lod. 2, 1. 4. Άγχ'φβοος, ov, contr. -{)ους, ovv, (άγχι, /ιέω) flowing near, Ap. Rh. 2, 367. νΑγχίσης, Dor. -σας, ου Ep. ao and εω, ό, Anchises, a Trojan prince, father of Aeneas, II. 2, 819; 5, 313, H. Ven. 53, etc.— 2. a Greek of Sicyon, II. 23, 296.— Others in Dion. H. ; etc. [i] Hence ΥΑγχΙσιάδης, ov, ό, son or descend- ant of Anchises (I), i. e. Aeneas, II. 17, 754 ; of Anchises (2), Echepolus, II. 23, 296. [ad] Άγχίσπορος, {άγχι, σπορά, σπεί- ρω) near of kin. άγχ. τινός, one's kinsman, Aesch. Fr. 146. Άγχιστα, superl. οίάγχι, very near, Hom. ; v. sub άγχιστος. 'Αγχιστεία, ας, ή, (άγχιστεύω) near- ness of kin. Plat. Legg. 924 D.— II. the rights of km, right of inheritance, At. Av. 1661, Isae. 65, 26, Dem. 1067, 13, etc. Άγχιστεΐον, ov, ro,= foreg., in Soph. Ant. 174, in plur. Άγχιστεύς, έως. ό, the next of kin, Hdt. 5, 80 ; {συγγενής άγχ., in Luc. Tim. 51 t : the heir-at-law, oft. in Oratt. ; cf. αγχιστεία. Hence Άγχιστεύω. f. -ενσω, (άγχιστος) to be near, τινί, Eur. Tro. 225 : esp., to be next of kin, and SO heir to one, Isae. 84, 28 ; falso, to perform the part of a kinsmen lo- C. acc, whether to avenge the death, or marry the widow of a deceased kinsman, LXX.t: me- taph. άγχ. τινός, to have to do with a thing, Hipp. Ά^χιστήρ, ήρος, δ, poet, for άγχι- στενς : metaph., an accessory or ac- complice, τον πάθους. Soph. Tr. 256. 'Αγχιστικός. ή, όν, belonging to the αγχιστεία or rights of kin. Αγχιστίνδι^ν, adv., according to nearness of kin, Solon ap. Hesych. ΆγχιστΙνος,ίνη, ϊνον, poet, length- ened form of άγχιστος, near, close to, Hom. ; thronged, in heaps, άγχίστινοι επιπτον νεκροί. II. 17, 361 : on the v. I. άγχηστίνοι, cf. Spitzn. 11. 5, 141. Άγχιστος, ov, superl. of άγχι, next or nearest : as adj. first in Pind. tP. 9, ]14t. and Trag., tas Aesch. Ag. 256, Soph. O. T. 91 9t, άγχ. γένει, nearest of kin, tEur. Tro. 48, and so wilhuut γένει. Soph. El. llOSt: for Hom. has only neut. άγχιστον (Od. 5, 280), or more usu. αγχιστα•, as adv. (11. 20, 18, etc.) : the_ latter esp. in the phrases, άγχιστα έοικώς, Od. 13, 80; άγχιστα έΐσκω, Od. 6, 152, ίάγχιστα έωκει, Π. 2, 58t, etc. : οΐ άγχιστα, the next of kin, Hdt. 5, 79 : freq. c. gen., as. άγχ^. οίκείν τίνος, Hdt. 1, 134.— II. of time, ό άγχ. αποθανών, he who died last, Hdt. 2, 143. Άγχίστροφος, ov, {άγχι, στρέφω) near in turning, hence quick changing, changeable, Hdt. 7, 13 ; άγχίστροφος μετα3ο?^ή, the sudden change, Thuc. 2, 53 ; άγχίστροφα βονλενεσθαι, to change one's mind suddenly, Wessel. Hdt. 7, 13, Schiif. Dion. Comp. p. 300. — II. in rhetor, writers, as Her- mog., closely connected with what goes ΑΓΧΟ before or follows. — III. adv. -φως, Longin. f22, 1. Άγχι,τέ/,εστος, ov, {ύγχι, τελέω) near ending, χρόνος, Nonn. Άγχιτελής, ές, {ύγχι, τέλος) near en end, σελήνη, JNontl. ^Ό. 40, 314. Άγχιτέρμων, ov, gen. όνος, (ύγχι, τέρμα) near the borders, neighbouring. Soph. Fr. 349; rcvi, Eur. Rhes. 426: trjvof, Lye. 1130t. Mostly poet., but also in Xen. Hier. 10, 7. Άγχίτοκος, ov, {ΰγχι, τόκος) near the birth, ΰόΐνες, Pind. Ft. 58 ; ΥΣατϋ- pav, Anth. P. 7, 462. 'Α.γχιφανής, ές, {ίγχι, φαίνομαι.) appearing near, jVonn. fD. 29, 29. Άγχίφντος, ην, {ayxt, φνω) planted near, Λοηη. fD. 3, 152. Άγχίων, lov, gen. όνος, nearer, compar. of ύγχι, only in E. M. Άγχοάόην, adv. (χέομαι) bubbling up, poet, word in Hesych. ί'λγχόη, ης, t/, ( άναχέομαι ) An- cho'e, a swampy region in Boeotia, Strab. p. 406. 'λγχόθεν, adv. {άγχον) from, near at hand, Hdt. 4, 31, tLuc. de dea Syr. 28t ; opp. to ττόρ^ωθεν. Άγχόθι, Άά\.,^άγχον, ύγχι, near, c. gen., II. 14, 412, 9d. 13, 103. Άγχονάω, ώ, ί. -ησω, {αγχόνη) to strangle. Άγχόνειος, εία, ειον, ν. 1. for ύγχονιος. Αγχόνη, ης, η, {άγχω) α throttling, strangling, hanging : Trag. phrases ; — τέρμα αγχόνης, Aesch. Eum. 746 ; έργα κρείσσον' αγχόνης, worse than hanging, fi. e. more heinous than can be atoned for by hanging ; for which hanging would be too goodf. Soph. O. T. 1374 ; τόό' αγχόνης ττέλαζ•, 'tis nigh as bad as hanging, Eur. Heracl. 246 ; so, ταΰτ' ουκ αγχόνη ; Ar. Ach. 125 : fso in pi. βραχίονας άγχόναισιν, Eur. Η. F. 154, έν ύγχόναις, Hel. 200 : — also in prose, αγχόνη και ?.v- ■πη, Aeschin. 33, 18 ; άγχ- αν γένοιτο το ττράγμα, Luc. Tim. 45t. — II. α cord for hanging, halter, Siinon. Amorg. 18 ; βρόχος αγχόνης, in Eur. Hipp. 802. Hence Άγχονίζο), to strangle. Άγχονιμαΐος, a, ov, μόρος, death by strangling, Euseb., of. Lob. Phryn. 559. ^ 'Χγχόνιος, ία, lov, {ύγχω) fit for strangling, βρόχος, Eur. Hel. 686; ■^δεσμός, Nonn. D. 21, 31. Άγχορεΰω, poet, for άναχορενω, Anacreont. Άγχορος, ov, {ύγχι, δρας) border- ing. ^Αγχόσε, adv., coming near, tApoIl. Dysc. Άγχότατος, άτη, ατον, super), of ύγχι, nearest, next, Eur. Pel. 2: — usu. as adv., άγχοτάτω, like ύγχιστα, c. gen., H. Hom. Ap. 18, and Hdt. t2, 169 ; 4, 35t : οι αγχ. ττροςήκοντες, the nearest of kin, Hdt. 4, 73 : άγχ. τίνος, very near, i. e. very like, some one, Hdt. 7, 73, but also c. dat., Id. 7, 91 : — so too ΰγχότάτα, Hdt. 7, Άγχότέρος, a, ov, compar. of ύγχι or ύγχοϋ, nearer, c. gen., Hdt. 7, 175. ΆΓΧΟΥ' = ύγχι, near, freq. in Hom. ; usu. absol., twice c. gen., II. 24, 709, Od. 6, 5 ; c. dat., Pmd. N. 9, 95, Hdt. 3, 85 ; hut cf. ύγχι. Later forms are άγχότερος, ΰγχότατος, and άγχοτύτυ, q. v. (The form ύγχυς, which is found in Hesych., comes nearest the root : hence εναγχος, ίγγνς : — cf. also ύγκος, ύγχω, Lat. ango, Germ, eng, engen.) 2 ΑΓΩ Υ Κγχονρος, ov, ό, Anchurus, son of Midas, Plut. ' Χγχονρος, ov, Ion. for ύγχορος, bordering, ^ύγχ. μεγύλαι κόσμου χιό- νες, Anth. P. 9, 233, τινί, on one, Orph. Arg. 122, τινός\, Lye. 418. Ά.γχονσα, ή, Att. έγχονσα, (tthis rests on an incorrect reading, v. Brunck ad Ar. Lys. 48t) Lat. anchu- 5a, a plant, whose root yields a red dye, alkanet, Hipp. : fused as a rouge for the cheeks by Ath. ladies, Schol. ad Ar. 1. cf Hence Άγχονσίζομαι, as mid., to use rouge. •ΑΓΧί2, f. ύγξω, Lat. ANGO, to press tight, esp. the throat, ύγχε μιν ίμύς ντΓΟ όειρήν, II. 3, 371 : Ιο strangle, throttle, hang. Pind. fN. 1, 69 in pass. ; Ar. V'esp. 1039, Lys. 81 ; also m prose, ύγχοντες και τύτΐτοντες την γρανν, Dem. 1157, 8, cf. 406, 5t ; metaph. ■\to torture, harass-\, of pressing credi- tors, Ar. Eq. 775, cf. ad Thorn. M. p. 8. (Prob. from the same root as άγχον, q. v.) Άγχώμάλος, ov, ( ύγχι, 6μαλός ) nearly equal, ύ,γχ. ίν χειροτονία, Thuc. 3, 49 ; άγχ. μάχη, a doubtful battle. Id. 4, 134 ; \νίκη άγχ., Plut. 0th. 13|. Adv. ■7.ως, also -/a, άγχώ- μηλα νανμαχεΐν, Thuc. 7, 71, tand άγχωμά/.ως νανμαχεΐν, Luc. Ver. Hist. 2, 37t, like Lat. aequo Marte pugnare, cf. Ruhnk. Tim. s. V. ΆΓ£2 ; f. άξω Dor. ά^ώ : aor. 2 ηγαγον, inf. άγαγεϊν : less freq. aor. 1 ηξα, tBatr. l]5t ; inf. ΰξέμεν or ■έμεναι in II. +24, 663, part, άξας, j Batr. not, very rare in Att., fthough I inf. άξαι, Antipho 134, 42 : in I compds., in Hdt. 1, 190, Thuc. 2, 97 ; i 8, 25, dub. 1. V. Dind. and Poppo ad I. ; and cf.t Valck. Hdt. 5, 34; perf. 7/χα, tin compos, with συν, etc., Xen. Mem. 4, 2, 8, Dem., etc.+, later ά}ή- οχα, which, though rejected by Attic- ists, is found in Lys., cf. Buttm. Lexil. άνήνοθε 30 ; tpf. pass, ηγμαι, Hdt. 2, 158 ; 1 aor. pass, ηχβην, Xen. An. 6, 3, lot ; fut. pass, άχβήσομαι, but Plat. Rep. 458 D has the fut. mid. άξο- μαι in oass. signf. : ton this usage cf. Jelfs Kiihner 1^364, obs.f I. to lead, had along, take with one, USU. of persons, φέρειν being used of things, Horn., as \ί5ώκε (5' ύγειν έτά- ροισι γυναίκα, και τρίττοόα φέρειν, II. 23, 512t; ύγ. εταίρους, Od. 10, 405 : to carry off, esp. as captives or booty, II. 2, 834; 9, 594: — usu. in phrase άγειν και φέρειν, to siveep a country of all its plunder ( where strictly φέρειν refers to things, ύγειν to men and cattle), first in 11. 5, 484, then freq. in Hdt. and Att. Prose ; more rarely reversed, φέρειν και ύγειν, Hdt. 1, 88 ; 3, 39 ; c. ace. loci, φέρειν και ύγειν την Βιθννίδα, Xen. Hell. 3, 2, 2 ; just like Lat. agere et ferre, Liv. 22, 3, etc. ; but φέρειν και άγειν sometimes means simply to bear and carry, bring together, Heind. Plat. Phaedr. 279 C, t(but here μήτε φέρειν μήτε ύγειν)^, cf. Legg. 817 A, Xen. Cyr. 3, 3, 2 ; like portari atque agi in Caes. B. C. 2, 25 : — esp., ύγειν εις όίκην or όικαστήριον, ύγ. έπι τους δικαστύς, to carry one before a court of justice, Lat. rapere in jus, oft. in Att. prose ; also absol. ύγειν. Plat. Legg. 914 E, Gorg. 527 A, etc.— Part. ύγων is used in genl. signf., taking, leading, στήσε δ' άγων, II. 2, 558, cf. 1, 391, and freq. in Att.— 2. also of things, to bring to or in, import, oft in Horn., olvov νήες ύγουσι, cf. Hdt. 1, 70 : ύγ. τινί τι, Hom. — II. to lead to- ΑΓΩΓ wards a point, μοίρα ύγεν θανύτοιο τέλοςδε, 11. 13, 602, also c. inf., ύγει βανεϊν, leads to death, Eur. Hee. 43 ; ύόόν ύγειν τινά, to had one on a way, t7;}e Ιαντό, i. e. το στράτευμα) τήν έττι 'Μέγαρα, Xen. Hell. 4, 4, 13t : also, οδός άγει, the road leads, εις or έττι τό-ον, tSoph. Ο. Τ. 734+, Plat. IRep. 435 Dt, and Xen. tCyn. 8, 4t.— 2. hence metaph. to had, as a general, t/.aov, II. 10, 79 ; Αυκίων μέγα έθνος, 12, 330 ; ύγ. λ.όχον, Aesch. Ί heb. 56, and freq. in prose, Xen. Cyr. 1,4, 17; etct ; to guide, as the gods, etc., Pind., Hdt., etc.: ay. την τ:ολιτίΐαν,1ο conduct the government, Thuc. 1, 127: pass., to be led, guided, λογισμύ. Plat. Rep. 431 C : hence to mislead, seduce. — 3. to train up, train, educate, ορθώς, κα- ?.ώς or κακώς ήχθήναι, Plat. Legg. 782 D, etc. — III. to draw out in length, τείχος ύγειν, to draw a line of wall, Thuc. 6, 99 ; so, ήκται ή διώρνξ, Hdt. 2, 158, cf. Thuc. 6, 100: in pass., koAttov άγομένον της γης. the land running round into a bay, Hdt. 4, 99. — IV. like agere, to hold, celebrate, έορτήν, τα 'Ολύμπια, etc., Hdt. 1, 147, 183; though this is more freq. in Att., for Hdt. usu. has άνάγειν. — 2. also to hold, keep, observe, άγ. ε'ιρή- νην, σττονδάς, etc., Thuc. 6, 7, etc. : hence very freq. c. ace, as a peri- phrasis for a neut. verb, άγ. βίνν for βιονν, to lead a life, live ; άγ. τχόλε• μον, είρήνην, etc., bellum, pacem agere, etc. : — but ήσνχίαν, άσχολίαν ύγειν difier from ήσνχίαν, άσχολίαν έχειν, (it seems) in expressing a con- tinuous state ; as, γε?.ωτ' άγειν, to keep laughing. Soph. Aj. 382 : so ot time, δέκατον έτος ύγ., etc., decimum annum agere. — V. like ήγέομαι, Lat. ducere, to hold, consider, έν τιμή ύγειν or άγεσθαι, περί πλείστον άγειν, έν οίδεμίτ/ μοίρΐ) άγ-, Hdt. 1, 134; 2, 172 ; 9, 7, etc. ; θεόν άγ. τινά, δι' αίδονς or δια τιμής άγ., etc., Heind. Plat. Theaet. p. 384 ; παρ' ουδέν άγ.. Soph. Ant. 35 : also with adverbs, δυςφόρως άγ., to think insufferable, Soph. O. T. 783 ; so, έντίμως ύγειν. Plat., etc. — VI. to weigh so much, άγειν μνΰν, τριακόσιους δαρείκους, etc., to weigh a mina, 300 darics, etc., Dem. 617, 21 ; 741, 7, where the ace. is the weight \vhich the thing iveigks or draws down ; also, άγειν σταθμόν, Plut., like έλκειν. Β. mid. άγομαι, very freq., esp. in Ate, usu. in the sense of carrying away for one's self, taking to one's self, χρνσόν τε και άργνρον οίκαδ' άγεσ- θαι, Od. 10, 35 ; άγεσθαι γνναΐκα, Lat. uxorem ducere, to take to one's self a wife, Od. 14, 211 ; in full, άγ. γυ- ναίκα ές οίκον, Hdt. 1, 59, etc. ; and simply άγεσθαι, to marry, II. 2, 659, etc., and in Att., cf. Elmsl. Heracl. 808 : and Aesch. Pr. 560 has the act. άγειν in same signf., though this is rare : — also of the father, to choose a wife for his son, Od. 4, 10, A"alck. Hdt. 1, 34, etc. ; δώρον άγεσθαι, to take to one's self a gift, Valck. The- ccr. 1,11; δια, στόμα άγεσθαι μνθοί', to let pass through the mouth, i. e., to utter, II. 14, 91 ; άγεσθαί τι ές χεί- ρας, to take a thing into one's hands, and so to take upon one's self, under- take, Hdt. 1, 126; 4,79. ΥΑγώ for a εγώ. Άγωγαϊος, ov, {αγωγή) fit for lead- itig by, of a dog's collar, Leon. Tar. 34. Άγωγενς, έως, ό, {άγω) a leader, one that draws or drags, Hdt. 2, 175. — 2. one who brings to judgment, an ac- cuser. — II. that by which on£ leads, = 17 ΑΓΩΝ (>ντηρ, α leash, rein. Soph. Fr. 801, Xen. Equestr. 6, 5. Άγωγί'/, ήζ, ή, (άγω) a leading, car- rying from one place to another, esp. α carrying away or off. Soph. O. C 662 : also intrans., a gmng away, Thuc. 4, 29. — 2. α bringing to or in, Aesch. Ag. 1263 : ?} νμών ες ολίγους άγ., your bringing us before the coun- cil, Thuc. 5, 85. — II. a leading towards a point, conducting, guiding, e. g. Ιπ- που, Xen. Eq. 6, 1 : and intrans., the cmtrse or tendency of a thing, e. g. τοϋ λογισμού, τοϋ νόμον. Plat. Legg. 645 Α. — 2. the leading of an army, lb. 746 D : guiding of a state or public busi- ness, Polyb. 3, 8, 5. — 3. a training, educating, tending. Plat. tLegg. 819 At, Arist., etc. ; tesp. the public edu- cation of the Spartan youth after their seventh year, Pkit. Ages. l,etc., in Miiller Dor. 4, 5, i^ 1, n. f. Eng. Tr.t : and intrans., conduct, mode of life, Arist Eih. N. 10, 7, 3: — also of plants, culture, Theophr. ; ofdiseases, treatment, Galen. : hence, — 4. gener- ally, α method, tvay, treatment of a subject, Arist. Rhel. 1, 15, 10. — 5. a school or sect of philosophers, Sext. Emp. — III. as a term in music or metre, time, ποδός άγ.. Plat. Rep. 400 C, Plut. 2, 1141 C :— generally, music, Polyb. 4, 20, 10(?) Αγώγιμος, ov, (άγω) capable of be- ing led or carried, Eur. Cycl. 385 : τα αγώγιμα, things portable, a cargo of wares. Plat. Prot. 313 C, Xen. tAn. 5, ], 16t, etc. — II. that may be led or carried away : of persons, outlawed, Schneid. Xen. Hell. 7, 3, 11: or de- livered into bondage, Dem. 624, 12. — III. easily led away, complying, Plut. Ale. 6. 'Aywyioi>, ov, τό, in Xen. Cyr. 6, 1, 54, the load of a wagon or carriage. 'Αγωγός, όν, («} ω) c. gen., leading, guiding: b άγ., a guide, Hdt. 3, 26; ol αγωγοί, an escort, Thuc. 2, 12 ; άγ. νδατος, an aqueduct, Hdn. t7, 12, 7t. — 2. leading towards a point, προς or ίπί τι. Plat. Rep. 525 A : ^πμοβυμία άγ. εις μίμησιν, Plut. Per. It. — II. drawing forth, evoking, eliciting, c. gen., ioal νεκρών αγωγοί, Eur. Hec. 536; ακρνων uy.. Id. Tro. 1131: tin lit. signf., of the magnet, δνναμιν ίχει πάχους άγ., Diosc. 5, 148t : absol., attractive, iπpoςώπoυ χάριν άγ., Plut. Crass. 7t, tIj άγωγόν, attractiveness, riut.t2. 25B. Άγων, ώνος, ό : Aeol. also αγώνος, ov, ό, q. V. : (άγω, v. esp. signf. IV) : — an assembly, like άγυρά, II. 24, 1, cf. Eust. ad 1., p. 1335, 57, Spitzn. II. 18, 376 : esp. an assembly met to see games, oft. in II. 23; Ύπερβορέων άγων, Find. P. 10,47. — 2. later, a place of contest, the arena or stadiion, Hes. Sc. 312, Pind. P. 9, 202, cf. esp. Thuc. 5, 50 : hence proverb., εξω αγώνος out of the lists or course, i. e. beside the mark, Pind. P. 1, 84, Luc. Gymnas. 21 ; cf. έξα- γώνιος. — II. from Pind. downwards, esp. the assembly of the Greeks at their great national games, άγων ^Ολυμπίας, Ό?ιυμπικός, etc. : hence the contest for a prize at their games, άγων ιπ- πικός, γυμνικός, etc., tHdt. 2, 91, cf. Xen. Hier. 9, 1 1 ; άγ. μουσικός, Thuc. 3, 104; Ar. Plut. 1163t; άγ. στεφα- νηφόρος or στεφανίτης, a contest where the prize is a crown, Hdl. 5, 102, Arist. Rhet. 1, 2, 13; ay. χάλ- κεος, where it is a shield of brass, Pind. N. 10, 41,ubi ν Dissen : hence numberless phrases, άγώΐ'α άγειν, τι- θέναι, προτιθέναι, ποιείν, etc., to hold or propose a contest ; αγώνα or 18 ΑΓΩΝ έν άγώνι νικάν, to win one or at one, etc. — 2. in genl., any struggle, Uontesl, contention, τών όπλων 'Αχίλλειων, for the arms of Achilles, Soph. Aj. 1240 ; άγ. μάχης, Tr. 20, λόγων. El. 1492, Plat. Prot. 335 A ; and sot, trial, dan- ger, άγων πρόκειται, c, inf , it is hard or dangerous to..., Hdt. 7, 1 1 : Uv τώ• όε άγων μέγιστος, in this consists the greatest risk, Eur. Med. 235t : άγων περί Τ7/ς ψυχής, περί μεγίστων, etc., α struggle lor lile and death, for one's highest interests, etc., freq. in Attic prose, cf. Hdt. Θ, 102.— 3. a battle, ac- tion, ^ξιφτ/φόρους αγώνας, Aesch. Cho. 584t, so, Thuc. 2, 89, etc.— 4. an action at law, trial, \μένω δ' άκοϋ- σαι πώς άγων κριθήσεται, Aesch. Eum. 677, cf. 744; Plat. Legg. 947 Ε ; Rep. 494 Ε ; andt freq. in Oratt. — 5. metaph., έστιν άγώι^ λόγων, etc., now is the time for speaking, etc., Valck. Phoen. 588 ; so, ουκ έδρας άγ., 'tis no tiine for sitting still. Id. Or. 1291, cf. Thuc. 3, 44, etc. : cf ακμή. νΑγωνα?κεΙς, έων, οι, the Agonales, priests at Rome, forming part of the Salii, Dion. H. 2, 70. ^ Άγωνάμχ7]ς, ου, b, {άγων, άρχω) president or umpire of a contest, Soph. Aj. 571. f Αγώνες, ων, ol, the Agones, a Gallic people, Polyb. 2, 15, 8. 'Αγωνία, ας, ή, {άγων) a contest, struggle for victory, άγων δια πάσης άγωνίης, Hdt. 2, 91 ; tso, εν δημοτι- κή αγωνία, Xen. Cyr. 2, 3, 15t ; esp. in tlie game's, Pind. 0.2, 94, P. 5, 150, etc. : hence, — 2. gymnastic exercise, iDrestling, etc.. Plat. Legg. 765 C, etc. : generally, exercise. Id. Gorg. 456 D sq., Rep. 618 B. — 3. of the mind, ago- ny, anguish, εν φόβω και πολλή άγω- νίφ, Dem. 236, 19 I'tand so, /ear, ter- ror, Polyb. 3, 43, 8. Άγωνιάτης, ου, b, a nervous person, Diog. L. 2, 131 : from 'Αγωνιάω, ώ, f. -άσω, to be in an άγων, like αγωνίζομαι, Isocr. 59 Β : but, — II. to strive eagerly, περί Τίνος, Arist. Rhet. 1, 9, 21 ; to be distressed or anxious about a thing, ^ττερί τίνος, Polyb. 5. 34, 9t, fear it much, c. ace, Id. 1, 20, 0; 44, 5, etc. ; tfoU. by μή, άγ. μή ταύτα πιστευθή. Id. 3, 9, 2t. [ΰσω] νΑγωνίδΰται, Ion. for αγωνισμέ- νοι ε'ισί, 3 ρ1. pf. pass, from sq., Hdt. 9, 26. 'Αγωνίζομαι : ί. -ίσομαι or more usu. Att. -Ιονμαι, tlon. -ιεΰμαά : dep. mid. : {άγων). To contend for a prize, esp. in the public games, Hdt. t5, 67t : c. ace, άγωνίζεσθαι στάδιον, Hdt. 5, 22 : ttind so— 2. in genl., to struggle, contend, esp. in battle, absol., Thuc. 8, 27 ; cf 4, 87t ; άγ. προς τίνα, to contend with one, 1 , 36 ; περί τίνος, about something. Id. 6, 16 : fc ace. cogn., to fight a battle, άγ. μάχην, Plut. Pericl. lOt. — 3. to contend for the prize on the stage, act, tof a poet, ot' ένθαδι θέογνις ήγωνίζετο\, Ar. Ach. 140, cf. tVesp. ]479t, and Arist. Poet. 7, 11 : tof an actor, Μό/ων (an actor) ήγωνίζετο, Dem. 418, 5 ; ά μεν {sc. δράματα) πολ?ΜΚΐς τ/γωνίσω, 420, 4 : — also, to contend, exert one's self in speaking, όταν. ..τις έν τούτοις άγωνί- ζηται, Plat. Menex. 235 D ; ορρ. to διαλέγεαθαι, to contend publicly, be- fore tne people, άγ. kv τω πλήθει, ίδια διαλέγεσθαι, Xen. Mem. 3, 7, 4t. — II. to contend Or struggle against, as law-term, άγ. δίκην, γραφήν. to fight a cause to the last. Lys. 98, 14, Dem 653, 26 : hence also, άγ. φενδομαρτν- ριών, sc. γραφήν, Dem. 741, 20; but ΑΓΩΝ also, άγ. φόνον, to fight against a charge of murder, Eur. Andr. 336: hence generally, to struggle, to exert one's self, c. inf., Thuc. 4, 87: hence also — 2. in pass., to be won by a hard contest, but rarely save in perf., as, πολλοί αγώνες άγωνίδαται (Ion. pf. for ήγωνισμένοι είσί), many battles have been fought, Hdt. 9, 26 ; tu ήγω- νισμένα, prizes won, Eur. Suppl. 465, Dem. 745, 21 : rarely in pres., as, ό αγωνιζόμενος νόμος, tlie law now wi- der debate, Dem. 709, 7 ; or aor., as, ήγωνίσβην, Lys. 194, 5. Άγωνικός, ή, όν, ν 1. for αγωνισ- τικός, tDion. Η. Rhet. 6. Άγώνιος, ov, {άγων) of or belonging to the contest, άεβλος άγ., its prize, ,Pind. 1. 5(4), 9; tay. ευχος, Ο. 11, 75t ; hence epiih. of Mercury, as pres• ident of games. Id. I. 1, 85; also of Jupiter as decider of the contest. Soph. Tr. 26 : the άγώνιοι θεοί, in Aesch. Ag. 513, Supp. 189, are held by some to be all the 12 greater gods as pro- tectors in danger ; by others, the gods who presided over the great games (Ju- piter, Neptune, Apollo, and Mercu- ry) ; or, ace. to Eust., those worshipped on a common altar {κοινοβωμία), as in an άγων or asse7nbly : — σχολή άγ., in Soph. Aj. 195, is prob. rest from com- bat. 'Αγωνιάς, ov, {a priv,, γωνία) with- out angle, Theophr. ΥΑγωνίς, ίδος, ή, Agonis, title of a play of Alexis, Ath. 339 C. 'Αγώνισις, εως, ή, {αγωνίζομαι) a contending for a prize, ThuC. 5, 50. 'Αγώνισμα, ατός, τό, (αγωνίζομαι) a contest, combat : in plur., deeds done in battle, brave deeds, Hdt. 8, 76 ; άγ. τινός, an achievement of his, feather in his cap, Thuc. 8, 12 ; tin horseman- ship, Xen. Hipparch. 3, 5t.— 2. άγ. ποιείν, to act a play, Arist. Poet. 9, 1 1. — II. Uhe object of contention^ ; άγ. ποί- εΐσθαί τι, to make an object to strive for, Hdt. 1, 140 : ^παίδων φόνος αράς άγ. Οίδίπον, Eur. Phoen. 1355t. — 2. =:άθλον, the prize of contest, Thuc. 3, 82 ; 7, 86 : generally, distinction, Lys. 137, 8. — III. that with which one con- tends, a prize-essay, declamation, etc., Thuc. 1,22. Άγωνισμός, ov, ό, {αγωνίζομαι) ri- valry, Thuc. 7, 70. Άγωνιστέον, verb. adj. from αγω- νίζομαι, one must contend, νπέρ τίνος, Xen. Cyr. 1, 6, 9, etc. Άγωνιστήριος, ία, lov, also of, ov: :^άγωνιστικύς, Anaxipp. ap. Ath. 169 C : TO άγωνιστήριον, the place of as- sembly, Aristid. 'Αγωνιστής, ov, ό, {αγωνίζομαι) a combatant, rival, esp. at the games, Hdt. 2, 160 ; 5, 22, and freq. in Att. : a pleader, an advocate. Plat. Phaedr. 209 D. cf. Thuc. 3, 37:— a^i actor, Arist tProbl. 19, 15, cf. Ath. 537 Dt. — άγ. ίπποι, race-horses, Plut. Them. 25 : — c. gen., 07ie who struggles for a thing, άγ. τής αρετής, τής ά?.ηθείας, α c/ia»j!p!07i of virtue, of truth, Aeschin. 79, 31, Plut. 2, 16 C: ta public dis- putant. Plat. Phaedr. 269 Dt. Hence 'Αγωνιστικός, ή, όν, belonging to, or fit for contest, Arist. Rhet. 3, 12, 1. — II. fit for winning the prize, masterly : ή -κή (sc. τεχνιι), the art of winning or prevailing. Plat. Soph. 225 A : το \ άγωνιστίκόν, mastery, Hipp., and Plat. tSoph. 219 Ct. — 2. eager for applause, I Plat. Meno 75 C. — III. adv. -κώις, in \ masterly style, άδειν, Arist. Probl. tl9, j 15. — 2. -κώΓ έχειν, to have a desire to fight, Plut. "Su II. 16t.— 3. boldly, deci sively, in late Medic. ΑΔΑΙ ^Αγωνίΰτρια, ας, {], fem. of ayejvi- Ότης, Galen. Άγωνοόίκης, ον, ό, {άγων, δίκη) α judge of the contest, [ί] Άγωνοθεσία, ας., ή, the office of άγωνοβέτης, Plut. Ages. 21. Άγωνοβΐτέο), ώ, f. -ήσ<ο, to be an άγωνοθέτης, direct the games, Thuc. 3, 38 ; tc. ace, ΤΙίβι' άγ., σν ό' Ολύμ- πια, Strat. Sard. 94t : hence c. ace, άγ. τϊόλεμον, στάσιν, etc., to direct, i. e. stir up, war, sedition, etc., in later writers, as tPolyaen. 7, 16, Plut. Cat. Min. 45; of persons, to excite to war, etc., άγ. τινάς και σνμβάλλειν, Polyb. 9, 34, 3t.— Π. in genl., to be judge ; and so to judge, decide, Dem. 119, 13. 'λγυνοθετηρ, ήρος, o,=sq., Welck, Syll. Kp. p. 212. \\γ(ονοθέτ7]ς, ov, Ό, {άγων, τίθημι) a president in the games, Hdt. 6, 127 : in genl., a judge, Xen. An. 3, 1, 21, Aeschin. 79, 30. Hence \\γίι}νοθεηκός, ή, όν, belonging to on άγωνοϋέττις, Osann. Auct. Inscr. 5. Άγωνοθέτις ίδος, ή, a female άγω- νοθέτης, Inscr. — II. == άγωνοθεσία^ dub- in Soph. Fr. 802, where Dind. would read άγωνοθήκη, others άγω• νόθεσις, — in the same signf Ά.γωνΌ'/.ογία, ας, ή, (άγων, λέγω) tiresome discussion, Galen. Άγωνος. ov, like άγώνιος, without angle, Theophr. ' Ρί,γωνος, 6, Aeol. for άγων, Alcae. 103, of Koen Greg. p. 592 ; thougti Buttm. (Ausf Gramm. ^56 Anm. 14 n) thinks it merely a nietapl. form. νΧγώριος, ov, ό, Agonus, a de- scendant of Orestes, Paus. 5, 4, 2. ♦'Ada, Of, ή, Ada, wife of Hidrieus king of Caria, Arr. An. 1, 23, 7. ^Αόαγμός, ov, ό,=^6δαγμός, an itch- ing, sting. Soph. Tr. 770. ΪΚδαδά-η, 7)ς, ή, Adadata, a city of Pisidia, Strab. Ά.δαδος, ov, (a priv., δαίς, δάς) without resin, Theophr. ' Α.δαδοί'χητΌς, ov, (a priv., δφδον- i χεω) not lighted by torches ; of mar- | riage, clandestine, Apiun ap. Eust. Άδΰηβονία, ας, ή, ignorance, un- skilfulness in doing, c. inf. Od. 24, 243 ; but v. sq. ; and Άδύημοσννη, ης, η, v. 1. for foreg. in Od. 24, 243, prelerred by Buttm. Lexil. s. V. άδησαι 13 : from Άδαήμων, ov, (a priv., δαήμων) unknowing, figtiorant, absol. Pseudo- Phoc. 8 It, ignorant of , μάχης, II. 5, 634, etc. : but also, άδ. κακών, beyond the knowledge, i. e. reach of ill, Od. 12, 208. Ep. word, used by Hdt. 8, 65. Άδάης, ες, (α priv., *δάω. δαήναι) = foreg., tabsol. Simon. 79, It, c. gen., tof persons, Hdt. 9, 46, cf. Xen. Cyr. 1, 6, 43, Call. Fr. 160, of things, etc.t, Hdt. 2, 49, etc., Soph. Phil. 827 : also c. inf , unknowing how to..., κηρ άδαης ίχειν. lb. 1167. Άδάι/τος, ov. (α priv., δαήναι) un- known, ties. Th. 655. [da] t'AJat. ων, αϊ, Adae, a town in Aeol is, Strab. p. 622. Άδαίδαλτος, ov, {a priv., δαιδάλ- λω) artless. Orph. Arg. 405. 'λδαιετος, ov, (a priv., δαίω) undi- vided. A p. Rh. 3, 1033. Άδαιής, ές, (α priv., δαήναι) poet, for ηδα7/ς. 'λδαϊκτος, ov, (α priv., δαίζω) un- deslroyed, Q. Sin. 1, 196. [δύ] Άδάίος, ov. Dor. for άόήϊος. Άδαίης, ov, ιΰδην) abundant, So- phron ap. Hesych. ΥΑδαϊος, ov, ό, or Άδδαΐος, Adaeus, ΑΔΑΜ masc. pr. n., Polyb. 15, 27, 6; Plut. Ages. 13; etc. Άδαιτος, ov, (a priv., δαίννμαι) not to be eaten, of v.hich none might eat, θνσία, Aesch. Ag. 151. Άδαίτρεντος, ov, (a priv., δαι- τpεvω)=sq., INonn. \D. 17, 51. Άδαιτρος, ov, (a priv., δαιτρεύω) undivided. Άδακρνς, ν, gen. νος, (a priv., δά- κρυ)=άδάκρντος I, Find. O. 2, 120, Eur. Ale. 1047 : νπό τροφώ άδακρνς, of a healthy child, Theocr. 24, 31.— t2. i. e. costing no tears, causing no tears to be shed, νίκη, Plut. 2, 318 Β ; πό- λεμος, Diod. S. 15, 72, v. Wess. ad l.f — νΐ.=άδάκρντος II, άδ. μοϊραν, Eur. Med. 861. Άδακρϋτί, adv., tearlessly, without tears, Isocr. 305 Ε : from Άδάκρντος, ov, (a priv., δακρνω) without tears : hence, — I. act. tearless, άσσε, Od, 4, 186: happy, II. 1, 415 t(better here in lit. sign!., άδάκρ. και άττήμων)^ εννάζειν άόακρντων βλεφά- ρων τζόθον, to lull the desire of her eyes so that they weep no more. Soph. Tr. 106 ; cf άδερκτος. — II. pass., un- wept, unmourned. Soph. Ant. 881. In the places of Soph, it has been ex- plained very tearful (v. Valck. Adon. 223) : but it never means this, v. Lob. Aj. 515, Ellendt Lex. Soph. s. v. ' Αδύ/.ής, ες. Dor. ίοτηι,^άόηΛητος. ν Αδάμ, indecl., Άδαμος, ov, Jo- seph., ό, Adam, Ν. Τ. ; hg. ό έσχατος Ά., i. e. Christ, Id. [άδ- Anth. P. 1, 46, 108, ΰδ Or. Sib. : δύ and δά Greg. N.] 'Αδαμάντινος, ov, (άδάμας) ada- mantine, of steel, Find. P. 4, 398, Aesch. Pr. 6: metaph., very hard, stubborn, stedfast. Plat. Gorg. 509 A. Adv. -νως, Fiat. Rep. 619 A. νΑδαμύντιος., ov, b, Adamantius, a late writer. Άδύμαντόδετος, ov, {άδάμας, δέω) iron-bound, άδ. /Λμαί, Aesch. Fr. 418. Άδάμαντοπέδίλος, ov, ( άδάμας, πέδι/ίον) on base of adamant, κίων. Find. Fr. 58. 'Αδάμαντος, ov,=^ αδάμαστος, -μα- τος, V. 1. Aesch. Supp. 143. Άδάμας, αντος, ό: {a priv., δάμαω) : — first in Hes., (in Horn, only as prop, n.), strictly the unconquerable : hence, — I. USU. as subst., adamant, i. 6. the hardest metal, prob. steel: hence the epithets χλωρός, πο?.ι6ς, Hes. Sc. 231, Th. 161. also in Find. fP. 4, 125,t etc.: metaph., of any thing fixed, un- alterable, έπος ερέω άδάμαντι πελάσ- σας, having fixed it firm as adamant, Orac. ap. Hdt. 7, 141 ; αδάμαντος δή- σεν άλοις, fixed them with nails of adamant, i. e. inevitably. Find. P. 4, 125. — 2. α compound of gold and steel. Flat. Tim. 59 B.— 3. the diamond, Theophr. Lap. 19. tCf Fres. Moore's remarks on the άδ'άμας of the an- cients as quoted Diet. Antiqq. s. v.t — ]I. as adj., unalterable, inexorable, Valck. Theocr. 2, 34. νΑδάμας, αντος, ό, Adamas, a Tro- jan, son of Asius, 11. 12, 140 ; 13, 560. ' Αδάμαστί, adv., ungovernably. [l\. From 'Αδάμαστος, ov, {a priv., δαμάω) fstrictly, unsubdued, unconquered, in Trag. only in form άδάματος. v. sq. ; — of animalst, untamed, unbroken, πώ- λος, Xen. Eq. 1, 1. — 2. t«o< to be sub- dued, metaph. t inexorable, epith. of "Αιδης, II. 9, 158. Άδάμΰτος, ov, Trag. form of foreg., v. Elmsl. and Reisig Soph. O. T. 196 : tin lit. signf, Aesch. Cho. 54, Theb. 233, Soph. O. T. 205, etc.t :— of fe- ΑΔΕΗ ' males, «nwfiiiifd, Soph. Aj. 450. [ά(5α- I but άδ- as in αθάνατος, Theocr. 15, 4.] I Άδαμνής^ ες, and ύδαμνος, ov,= ί αδάμαστος. 1 Άδαμος, ον,=άδάμαστος. Ion ap. I Ath. 35 Ε. Άδύν, Aeol. for άδην, Alcman 24. I ΤΑδανα, ων, τύ, Adana, a town of Cilicia, Ftol. I Άδάξω, or, as dep. mid., άδάξομαι, fut. -ξήσομαι : — to sting, cause an itch- ing, etc., the latler in Hipp. (Usu. called Ion. for όδάξω from όδαξ, but perh. better at once from δάκνω with a euphon.) 'Αδαπάνητος, ov, (a priv., δαπα- νάω) inexhaustible, Eccl. Άδάπάνος, ov, (a priv., δαπάνη) without expense, and SO, — costing noth- \ ing, icheap. At. Pac. 593t, Teles ap. Stob. p. 69, 19, Plut. t2, 189 F, 230 Bt. Adv. -νως, Eur. Or. 1176. Άδάρκη, ης, ή, άδαρκος, ov, ό, άδάρκης, ον, ό, Diosc. 5, 137 ; and I Άδάρκιον, ον, τό, tthe efflores- cence that gathers about reeds in cer- tain salt lakes, έστι ώσπερ ίπίπαγος νφαλμνρίζων, καθ' νγρών και τελμα- τωδών τόπων..., και περιπηγννμενος ! κα/.άμοίς, κ. τ. λ -i, Dicsc. 1. c. \Άδάρβα?., αλός, 6, Adarbal, masc. pr. η., Strab. ΐ'Αδαρος, ον, ό, name of a Hebrew month = Maced. δνστρος, Joseph, Ant. Jud. 4, 8, 49. Υ'Αιδας, a, ό, Do» for "Αιδης, Eur. Hec. 483. Άδαρτος, ov, (a priv., δέρω) un- flayed : not cudgelled. t'Adaf, άδος, ή, Adas, a city of Pisidia. Strab. p. 570. "Αδασμος, ov, (a priv., δασμός) tribuiefree, Aesch, Fr. 58. Άδαστος, ov, {a priv., δαίω) undi- vided. Soph. Aj. 54. Άδαχέω, ώ,=άδάξω, to scratch, Ar. Fr. 360. νΑδδαΙος, ov, b, v. ^ΑδαΙος. Άδδεές, poet, for άδεές, til- 8, 423, etc. Άδδηκότες, poet, for άδηκότες, II. 10, 98. 'Αδδην, poet, for άδην, II. 5, 203 : yet some read άδην with a. Άδδηφαγέω, ώ, etc., v. sub άδηφ•. t'AdJi, indecl. ό, Addi, masc. pr. n,, N.T. Άδδιξ, ϊχος, ή, a measure of four χοίνικες, Ar. Fr. 573. νΑδδονας, ό, the Addua, a tributary of the Fo, Strab. p. 204. "Αδε, 3 sing. aor. 2 οίάνδάνω, Horn. : inf άδεΐν. II. [ά] Άδέα, Dor. for ήδεϊα, and also for ήδνν, V. sub ήδνς ; also for ήδεΐαν, Theocr. 20, 8. νΑδέας, a, b, Adeas, masc. pr. n., Xen. Hell. 7, 1,45. Άδεής, ες, (α priv., δέος) fearless, shameless, Horn., but only in Ep. form άδείής, II. 7, 117, and in phrase κνον άδδεές, II. 8, 423, etc., (where Buttm. would read άδεές, Lexil. s. v. θεονδής 5.) — 2. fearless, without fear or care for a thing, άδ. θάνατον. Flat. Ale. 1, 122 ; ad. περί τίνος, Plut. : το άδεές, security, Thuc. 3, 37 : ονκ άδεές, not without cause for fear, Dem, 207, 23 : — άδεές δέος δεδιέναι, to fear where no fear is, Plat. Symp. 198 A. — II. most freq. in adv. άδεώς, without fear or scruple, confidently, Hdt. 3, 65 ; 9, 109, and freq. in Att. 'Ade^f, ές, (α priv., δέομαι) not in want. Max. Tyr. Άδέητος, ov, la priv., δέομαι), not wanting a thing, Antipho ap. Suid. 19 ΑΔΕΛ Άδεια, ας, ή. Ion. uthii;, (άδεί/ς) freedom from fear, Lat. stcuritns, esp. of the person, safely, amnesty, άδείην όιδόναι, licit. 2, 121, Q^; so, το σώμα Τίνος εις tuhtav καΟιστάναι, Lys. 192, 4 ; των σωμάτων άδειαν ποιείν, Thue. 3, 58 ; also, αδειαν παμέχειν, ■καμασκενάζειν, ■ψηφίζεσθαί τινι, etc.; ορρ. to ύδειαν λαμβάνειν, εχειν, αδεί- ας τυγχάνειν, to have an amnesty : — also c. gen., -/?/ς ύδ. εχειν, to have free range of the land, tsoph. O. C. 447, cf. Scliaf. Mel. p. 81 : έν άδείτι είναι. Hilt. 8, 120 : ουκ έν άδ. ττοιεί- σθαί τι, to hold it not safe, Jd. 9, 42 : μετ' άδειας, with promise of safety, Dem. 601, 13 : — fi» Athens, protection from injury, hence, permission to give information, or bring an accusation, in the case of strangers, άτιμοι, etc., Dem. 715, 3, Plut. Pericl. 31, Phoc. 26 ; V. Diet. Antiqq., s. v. 'Αδειάζω, to be in άδεια, be at ease, only in Eustath. Άδειγάνες, ων, οί, a name of certain Seleucian magistrates in Polyb. 5, 54, 10 ; prob. an Eastern word. 'λδειής, ες, Ep. lor άδεής, II. 7, 117. 'λδεικτος, ov, (α priv.. δείκννμι) not shoiim, or to be shown, Philo. 'Αδει?.ία, ή, fearlessness : from Άδειλος, ov. fearless, Physiogn. Αδείμαντος, ov, (ji priv., δειμαίνω) fearless, dauntless, Pind. N. 10, 30, tl. i, 13t ; etc. : also c. gen., Ιμαντής, without fear for myself, Aesch. Pers. 162. Adv. -TUf, Id. Cho. 771. V Αδείμαντος, ov, ό, Adlmantus, a Corinthian commander, Hdt. 7, 137. — 2 a general of the Athenians, Xen. Hell. 1, 4, 21, Ar. Ran. 1513.— 3. brother of Plato. Plat. Rep. — Others in Plat., Plut., etc. Άδειματος, ov, and άδειμος, ov, (a priv., δείμα) fearless. Άδειν, inf. aor. 2 act. of άνδάνω. Άδεητνος, ov, (α priv., δείπνον) without having eaten, unfed, Xen. An. 4, 5, 21, etc. ' Αδεισΐδαιμονία, ας, ή, freedom from superstition, Hipp. p. 23. Άδεισιδαίμων, ov, gen. όνος, (α γ>χ\\., δεισιδαίμων) without superstition, Clem. A[. Adv. -μόνως, Diod. 'Αδέκαστος, ov, (a priv., δεκάζω) tmbrihed, impartial, Arist. Eth. N. 2, 9, 0. Adv. -τως. 'Αδεκύτεντος, ov, (a priv., δεκά- τεύω) not tithed, Ar. Eq. 301. Άδεκτος, ov, (a priv., δέχομαι) not received, not believed, LXX. — ll. act., not receiving or admitting, c. gen., κα- κού, Plut, 2, 881 B. Άδελφεά, ΰς, ή, Dor. for αδελφή, Pind., and Lyr. passages of Trag.,cf. Herm. Soph. O. C. 1059. [-ιρεά as one syll., Pind. N. 7, 5.] Άδελφετ'ι, 7/ς, ή. Ion. for άδελφ?}, Hdt., and Hipp. ί'Αδελφειή, ης, ή, poet, for άδε?.φ7}, Qu. Sm. 1, 30. Άδελφειός, ό, Ep. for άδε7ιφεός, til. 5,21. Άδελφεοκτόνος, ov. Ion. for αδελ- φοκτόνος, Hdt. t3, 65. ' Αδε'λφεός, ov, 6, Ep. and Ion. for αδελφός, Horn., tas II. 2, 409, 586, Od. 4, 19!1 : etc.t, Hdt. t3, 61, 62, 63, etc.t, and Pmd. tO. 2, 89, P. 10, 107 ; etc.t, also in Aesch. Theb. 974 (a lyrical pa.ssage ; it can hardly be right in the senarian, lb. 576). 'Αδελφή. 7/ς, ή, fein. from αδελφός, a sister, Trag. 'Α.δελφιδεός, εον, ό, contr. δονς, ov, ό, a brother's or sister's son, nephew, Hdt. 1, 65, Thuc, etc. t(On accent V. Gottl. Gr. accent, ό 23, 1., η. 5.) 20 ΑΔΕΣ Άδελφιδή, ης, ή, Att. contr. for άδελφιδέ?!, a brother's or sister's daugh- ter, a niece, IHipp. Lys., 97, 2t, Ar. Nub. 47, etc. Άδελφίδιον, ου, τό, dim. from αδελφός, a little brother, Ar. Ran. CO. νΑδε?ιφιδοϋς, 6, contd. from άδελ- φιδεός. Άδελφίζω, f. -ίσω Att. ιώ, {αδελ- φός) to adopt as a brother, call brother, Isocr. 390 C. Pass., to be like. Hipp. 'Αδελφικός, ή, όν, {άδίλφός) broth- erly or sisttrly, Arist. Eth. N. 8, 10, 8. Adv. -κώς, LXX. ^ Άδέλφιξις, ιος, ή, brotherhood, close resemblance, Hipp. 823. Άδελφοκτονέω, ω, to be murderer of a brother or sister, Joseph. tBell. Jud. 2, 11, 4t; and Άδελφοκτονία, ας, ή, murder of a brother or sister, Joseph. tBell. Jud. 1,31, 2t: from 'Αδε?.φοκτόνος, ov, {αδελφός, κτεί- νω) murdering a brother or sister, tPlut, 2, 256 Ft, in Hdt. 3, 65, in Ion. form άδε'λφεοκτ: Άδελφόπαις, παιδος, ό. ή, {αδελ- φός, αδελφή, παΙς) α brother's or sis- ter's child, V. ]. Dion. Η. 4, 64. νΑδελφοττρεττως, adv. (as if from άδελφοπρεπής, άδε?.φός, πρέπω) in a manner worthy of his brother, Joseph. 'Αδελφός, {a copul., δε?.φνς) : — I. as subst., ό άδε?.φός. Ion. άδελφεός, Ep. -φεώς (one ol which two forms Horn, always uses), tvoc. άδελφε, v. Gottl. Gr. accent., () 23, 111., c, n. It, a brother, or in genl., near kinsman: αδελφοί, brothers and sisters, like Lat. fratres, Seidl. Eur. El. 531.— II. anj., αδελφός, ή. όν, and ός, όν, brotherly or sisterly, Trag , as Aesch. Theb. 811 : — hence, — 2. in genl. like Lat. geminus, gemellus, ot any thing double, in pairs, twin, Xen. Mem. 2, 3, 19 : also, twin to a thing, answering to it, just like it, usu. c. gen., as Soph. Ant. 192, and very freq. in Plat. ; but also c. dat.,as Soph. O. C. 1262, cf Schaf Greg p. 569, V^alck. Call. p. 160. i' Αδελφός, ov, ό, Att. crasis for ό αδελφός, Ar. Pac. 808. [u] 'Αδελφότης, ητος, ή, {αδελφός) brotherly kindness, LXX. — II. the brotherhood, N. T. Άδέμνιος, ov. {a priv., δέμνιον) un- wedded to any one, τινός, ϋορ. C. 3, 358. 'Αδένδρεος, oi',= sq., 0pp. C. 4, 337. "Αδενδρος, ov, {a priv., δένδρον) without trees, τά άκρα τών Άλπεων άδ., Polyb. 3, 55, 9. Άδενοειδής, ές, contr. ώδης, like an άδήν, glandular, όρχεις, Galen., \φνματα, Plut. 2, 664 F. 'Αδέξιος, ov, {a priv., δεξιός) awk- ward, Luc. Sat.^4. * 'Αδερκής, £f,= sq. II, Anth. P. 11, 372. Άδερκτος, ov, {a priv., δέρκομαι) not seeing, άδέρκτων ομμάτων τητώ- μένος, reft of thine eyes so that they see not, Soph. O. C. 1200 ; cf. άδά- κρντος I. fin. Adv. -τως, without looking, lb. 130. Άδερματος, ov, (o priv., δέρμα) without skin. Άδέσμιος, ov,=:sq., Nonn. tD. 15, 138. "Αδεσμος, ov, (a priv., δεσμός) «n- fettered, unbound, άδ. φυλακή, Lat. libera custodia, our '■ parok,' Thuc. 3, 34, tDion. H.^ 1, 83, Arr. An. 2, 15, 5t: — δεσμός άδ., Eur. Supp. 32. 'Αδέσποτος, ov, (a priv., δεσπότης) without master or owner, of properly, ι ΑΔΗΑ Plat. Rep. G)7 Ε : Ιταΐς ύδ. των οΐκή' σεων\, Arist, Eth. Ν. 8, 10, 8 : οΙ per- sons,/ree, \δον?.οί, Myro ap. Alh. 271 F, uncontrolled, without control of a superior, τονς θεοίς, Plut. 2, 680t : later of reports or writings byunknown authors, anonymous, Plut. ClC. 15, etc. Άδετος, ov, (a priv., δέω) unbound, loose, Hipp. p. 41] .free, Dem. 753i 1 ; also, unshod, like ανυπόδητος Philostr., cf. Lob. Phyrn. 765. νΑδίύης, ου, ό, Adeites, a Persian Aesch. Pers. 312. Άδενκής, ες, {a priv., δενκος) not sweet, sour, harsh, bitter, Lat. acerbus, όλεβρος, πότμος, etc., Od. 4, 489 ; 10, 245 (never in 11.). Only Ep. Άδεντος, ov, {a priv., δένω) unwet- ied, cf. άτεγκτος. Άόέφητος, ov, {a priv., δίιρεω)ηη- tanned, of a raw hide, Od. 20, 2. *ΆΔΕΏ, to please, obsol. pres., whence άνδάνω has its fut. αδήσω : aor. 2 άδον, άδεΙν [ώ] : pf. άδηκε [α] Hippon. 83: and pf. 2 ίάδΰ, Dor. έάδύ. *ΆΔΕ'Ω, to satiate, obsol. pres., to which belong the Homeric aor. opt. άδήσειε, pf. part, άδηκοτες, or metri grat. άδδήσ-, άδδηκ-, [yet early Gramm. thinking α by nature, and only ΰ sometimes m thesis, rejected the δδ, Heyne U. Ί'. 5, p. 173, sq. : in Hoin. the verb has always α (and Wolf writes άδδ-) ; but the adv. άδην has usu. ύ] : for the other tenses v, sub αω. The orig. signl. comes from άδος [ώ], {satiety, the loathing hence arising), μη δείπνίύ άόδήσειε, lest he should feel loathing at the repast, Od. I, 134; καμύτω ϊιδδηκότες ήδέ καΐ νττνω, overwhelmed with toil and sleep, II. 10. 98.— (Buttm. Lexil.v. άδήσαι, thinks it is contr. from άιιδέω, and so accounts for the Of which freq. occurs in MSS. is wrong, Buttm. Lexil. s. v. άδήσαι 8. Άδήωτος, ov, {a priv., δηόυ) not wasted, Xen. Hell. 3, 1, 5. Άδίύβατος, ov, {a priv., διαβαίνω) not to be passed, ποταμός, νάπος, Xen. An. 2, 1, 11, Hell. 5, 4, 44.— II. act., not stepping asunder, closed, σκέλη, A. B. ^Αδιαβεβαίωτος, ov, unconfirmed, Ptolem. ΫΑδιαβηνή, ης, ή, Adiabene, a re- gion of Assyria, between the Lycus and Caprus, Strab. p. 503 : hence ί'Αδιαβηνός, ή, όν, of Adiabene ; o'l Άδιαβηνοί, the Adiabeni. Άδιαβίβαστος, ov, as Gramm. term, intransitive, ApoU. Dysc. 'Αδιάβλητος, ov. (a priv., διαβά?>,• λω) unblameable, tPlat. Def 412 Ct, Arist. Eth. N. 8, 4, 4.— II. act., not open to receive calumnies, Plut. Brut. 8. — tAdv. -ως in signf. I., ορθώς και άδ., Clem. ΑΙ. Άδιάβο?ιος, ov, (α priv., διαβάλλω) = foreg., Stob. Eel. 2, p. 240. 'Αδιάβροχος, ov, {a priv., διάβρο- χος) not wetted through, tEutechn. Paraphr. Opp. Ixeul. 2, 1. Άδιάγλυπτος, ov, {a priv., δια, γλνπτω) not to be cut through, A. B. Άδιάγνωστος, ov, {a priv., διαγι- γνώσκω) undistinguishable , Diod. 1, 30. — 12. difficult to understand, Arist. Quint. Άδιάγωγος, ov {a priv., διάγω) im- possible to live with, Philo. Άδιάδοχος, ov, (a priv., διαδοχή) without successor, perpetual, Eccl. Άδιάδραστος, ov, {a priv., διαδι- δράσκω) inevitable, Eccl. Άδιάζενκτος, ov, {a priv., διαζεν- γννμι) inseparable. Iambi. 'Αδιάθετος, ov, (a priv., διατίθημι) act., not having disposed or set in order, Plut. Cat. Maj. 9, or, ace. to Schaf , having made no will, intestate. 'Αδιαίρετος, ov, {a Jiriv., διαιρέω) undivided, Arist. Pol. 2, 3, 6 : indivis- ible. Id. Metaph. 9, 1, 3.— 12. in Gramm., not affected by diaeresis\. Adv. -τως. Άδιάκλειστος, ov, (α priv., δια- κλεύο) not shut out, Joseph. tBell. Jud. 5, 5, 4. 'Αδιάκόν7]τος, ov, (a priv., διακο- νέω) not executed, Joseph. tAnt. Jud. 19, 1, 1. Άδιακόντιστος, ov, (a priv., δια- κοντίζω) which no arrow can pierce, prob. I. in Ael. V. H. 13, 15, fortiiJia- κόν ιστός. 'Αδιάκοπος, ov, (a priv., διακόπτω) not cut asunder, Philo. Άδιακόσμ7/τος, ov, (a priv., διακο- σμέω) unarranged, Dion. H. 3, 10. 'Αδιάκριτος, ov, {a priv., διακρίνω) not to be parted, undistinguishable, mixed, Hipp. p. 213 ; αίμα, Arist. Somn. 3, 29.-2. unintelligible, Polyb. 15, 12, 9. — 3. undecided, Luc. Jup. Trag. 25. — tAdv. -τως, promiscuously, Clem. A I. Αδιάλειπτος, ov, (a priv., διαλεί- I ΑΔΙΑ πω) vnintermitting, incessant, Tim. Locr. 98 E. Adv. -τως, Polyb. 9, 3, 8. Άδιάλεκτος, ov, {a priv., δια?.έγο- μαι) without conversation, άδ. βίος, a solitary life, A. B. iΆδιaλήπτως, (a priv., δια?.αμβύ- νω) inseparably, Philodem. 'Αδιάλλακτος, ov, {a priv., διαλ- λάσσω) irreconcilable, τά προς υμάς αδιάλλακτα, my relation to you ad- mits no reconciliation, Dem. 1472, 23. Adv. -τως, άδ. εχειν προς τίνα, IJion. Η. Ο, 56. Άδιάλντος, ον, (α priv., δια7ιύω) undissolved : indissoluble. Plat. Phaed. 80 Β. — 2. irreconcilable, as in adv., άδια/.ύτως πολεμειν προς τίνα, Po- lyb. 18, 20, 4. 'Αδιανέμητος, ov, (α priv., διανέμω) not to be divided, Longin. 22, 3. 'Αδιανόητος, ov, {a priv., διανοέο- μαι) incomprehensible, Plat. Soph. 238 C. — II. act., not understanding, silly. Id. Hipp. Maj. 301 C. Adv. -τως, lb. ί'Αδιάντη, ης, η, (άδίαντος) Adi- ante, a daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 4. Άδίαντον, ου, τό, a water plant, maiden-hair, Theocr. 13, 41, and The- ophr. : strictly neut. fiom Άδίαντος, ov, also η, ov, Simon. 7, 3, (a priv., διαίνω): — unwelted, I. c. : not bathed in sweat, like άνιδρωτί, άκονιτί, Pind. Ν. 7, 107.— II. ή ύ(5ί- ai'rof.= foreg., Orph. fArg. 917. Άόιάνϋτος, υν, (α priv., διανύω) not to be accomplished, [tti'] Άδιάξεστος, ov, (a priv., διαξέω) unpolislied, Galen. 'Αδιάπαυστος,ον,{αγχ'νι.,διαπανω) not to be stilled, incessant, violent, Po- lyb. 4, 39. 10. Adv. -τως. Id. 1, 57, 1. Άδιάπλαστος, ov, {a priv., δια- πλάσσω) as yet unformed. Plat. Tim. 91 D. Άδιαπνευστέω, ώ, to have the pores closed, Galen. ; and Άδιαπνευστία, ας, ή, want of evapo- ration, Galen. : from Άδιάπνευστος, ov, {a J)riv., δια- πνέω) not blown through, not ventilated, Galen. — 2. not volatilised, Theophr. — II. act., without drawing breath : hence continual. Iambi. Άδιαπόνητος, ov, {a priv., διαπο- νέω) not worked out, undigested, Ath. 402 D. ' Αδιάπταιστος, ov, {a priv., δια- πταίω) not stumbling. Iambi. Άδιαπτωσία, ας, ή, infallibility, Hipp. p. 1282 : from 'Αδιάπτωτος, ov, {a priv., διαπί- πτω) not liable to error, infallible, first in Hipp. p. 1282. Adv. -τως, Polvb. 6, 26, 4. Άδίαρθρος, ov, {άρθρον) a faulty form for sq., Theophr. ; cf Lob. Paral. p. 39. Άδιάρθρωτος, ov, {a priv., διαρ- θρόω) not jointed or articulated, Arist. H. A. 2, 1, 5: of the voice, inarticu- late, Plut. 2, 378 C. Adv. -τως, fwith- out distinction, Galen. Άδιά()1)ηκτος, ov, {a priv., διαβ- βήγννμι) not torn in pieces. ΆδιάρΙ)οια, ας, ή, {a priv., oiaf>f)oia) constipation, Hipp. 'Αδιάσειστος, ov, {a priv., διασείω) not shaken about, Galen. Άδιασκέδαστος, ov, {a priv., διά, σκεδύνννμι) not scattered. Άδιασκέπτως, adv., (a priv., δια- σκέ^Ιιασβαι) inconsiderately, fEccl. 'Αδιάσπαστος , ov, (a priv., δια- σπύω) not torn asunder, uninterrupted, unbroken, Polyb. 1, 34, 5. Adv. -τως, Xen. Ages. 1, 4. 21 ΑΔΙΑ 'Χδιαστασία, ας, ή, continuousncss : ' from [ Άδίάστύτος, ον, (α priv., διιστα- j μαι) without intervals, conliinious, He- liod. — II. (α priv., δΰστημι) without ^ dimensions, Plut. 2, 601 C. j Άδιύστικτος, ov, (a priv., διαστίζω) vndistingiiished, uniform, Philo. Άδιύστο/.ος, ov, (a priv., διαστε?.- λω) not separated, confused, A. B. — II. I ■=άπαρέμφατος, Gramm. Adv. -τως. Άδιαστρέπτως, adv., (α priv., δια- στρέφω ) without turning any way, Hipp. Άδίύστροφος, ov, (a priv., διαστρέ- φω) not twisted, not distorted, Anst. Probl. 31, 7: inetaph., unperverted, κρίσις, Dion. H. de Thuc. 2. ' Κδιάσχιστης.ον .{αγιήν ., διασχίζω) not cloven, undivided, Eccl. 'Ρίδιάτακτος, ov, (a priv., διατάσ- σω) unarranged, Dion. H. 3, 10. Άδιύτμι/τος, ov, and άδιάτομος, ov, (a priv., διατέμνω) not cut in pieces, indivisible, Eccl. ^Αδιύτομος, ov, ό, Adiatomus, a king of the Celtae, Ath. 249 A. ^λδιατόριξ, ιγος, ό, Adiatorix, a ruler in Pontus, Slrab. p. 542. 'Κδιάτρε-τος, ov, (a priv., διατρέ- •κω) immoveable, headstrong, LXX. Adv. -τως, LXX. Hence Άδιατρίφία, ας, ή, immoveableness, obstinacy, Suet. Calig. 29. 'Χδιατνττωτος, ov, (a priv., διατν• πόω) unshapen, Died. 1, 10. [i] Άδίαυ?.ος. ov, (a priv., διανλος) with no way through, without return, of the nether world, Eur. Incert. 189. Άδιαφβαρσία. ας, ή, incorruption. — 2. uprightness. From 'ΑδιύόΟαρτος,ον,{α priv., διαφθεί- ρω)= αδιάφθορος I, Plat. Apol. 34 B, Legg. 951 C. — 1\.— αδιάφθορος II, Galen. Άδιαφθορία, ας, ή,^άδιαφβαρσία, Ν. Τ. tTit. 2. 7t : from Αδιάφθορος, ov, uncorrvpted, incor- rupt. Plat. Phaedr. 252 D : esp. of women, chaste, Died. 1, 59, and Plut. t.\rtax. 2Gt : of judges, incorruptible. Plat. Legg. 768 B. — II. imperishable, Id. Phaed. 106 D.— tAdv. -ως. without being corrupted, incorruptibly, άδ. ερά- σβαί, Aeschin. 19. 19; superl. -ώτατα, Plat. Legg. 768 B. Άδιαφορέω, ω, f. -ήσω, to be αδιάφο- ρος or indifftrent, -ρός τι, Μ. Anton. 11, 16: αδιαφορεί, c. inf.. Lat. nihil refert. ApoU. de Pron. 57. Hence Άδιαφορητικός, ή, όν, belonging to indifference: τοάδ.=άδιαφορία, Epict. 2, 1, 14. Άδιαφόρητος, ov, not evaporating, Medic. 'Αδιαφορία, ας, ij, indifference, Cic. Acad. Pr. 2, 42 ; cf. sq.-^ll. equivalence of signification, Gramm. : from 'Αδιάφορος, ov, 'a priv., διαφέρω) not different, Arist. Rhet, 1, 12, 35 :— in his Logic, αδιάφορα are individual objects, as havmg no logical differentia. Anal. Post. 2, 13, 7, Top. 1,7, 1.— II. indifferent, esp. in Stoic. philosophy, Tu αδιάφορα, res mediae, indifferentes, things neither good nor bad, Cic. de Fin. 3, 16, Epict. 32.— III. in metre, common, Lat. anceps, Gramm. — IV. Adv. -pur. without distinction, promis- cuously, Dion. H. Άδιάφρακτος, ov, (a priv., δια- φράσσω) parted by no fence, Theophr. Adv. -τως. Id. Άδιάχντος, ov, (a priv., διαχέω) not \flowing ort melting away, tilt, iignt. in Eccl.' not di.isolved in lux- ury, moderate, Hipp. 22 : of Style, con- cise, Longin. 34, 3. 22 ΑΔΙΚ 'Αδιαχώριστος, ov, (a priv., διαχω- ρίζω) unsepurnted. Άδιάψίνστος, ov, (a priv., διαιίιεύ- δομαι) not dereilfid, Diod. 5, 37, t Adv. -ως. Sext. Emp. p. 410. '^διδακτός, ov, (a priv., διδάσκω) of persons, untaught, ignorant of a thing: not practised, rude, Dem. 520, 13. — II. of things, jwt learnt, not under- stood, Hipp. p. 382 -.^^αντοδίδακτος, Luc. de Hist. Conscr. 34. — 2. άδ. δρα- : μα, not yet acted, Ath. 270 A. [i] Άδιεκδίκητος, ov, (a priv., διεκδι- \ κέω) undefended, [i] Άδιέκδντος, ov, (a priv., διεκδΰω) i not to be escaped. Adv. -τως. Άδιεξέργαστος, ov, (α priv., διεξερ- γάζομαι) not Ιο be wrought out or finished, Isocr. 104 C, with v. 1. άδιέρ- γαστος. Άδιεξέταστος, ov, (α priv., διεξε- τάζω) that will not stand inquiry, LXX. Άδιεξίτητος, ov, (« priv., διέξειμι) not to be gone through, inexplicable, Arist. Phys. Ausc. 3, 7. [i] 'Αδιέξοδος ov, (a priv., διέξοδος) ^without a way through or out, and so — 1. without outlet, χωρίον, App. Mith. 100. — 2. act., unable to get οηΙ,τΐθρδή\, Anth. P. 11, 395, so ττίοντος τυφΆος και άδ., Plut. 2, 679 Bt, etc. Άδιέργαστος, ov, (α priv., διεργά- ζημαι) not wrought out, unfinished, Isocr. 289 Β ; cf. άδιεξέργαστος. 'Αδιερεύνητος, ov, {a pnv., διερευ- νάω) inot thoroughly investigated, OV- δέν άδ. ύπολέλειπται, Philo.— 2. of persons, unquestioned, unexamined, (ΐΐλάτωνα) άδ. αντω ττΆτ/σιάζειν, Plut. Dio 19t.— II. inscrutable. Plat. Tim. 25 D. 'Αδιευκρίνιστος, ov, (a priv., διευ- κρίνέω) indistinct. Άδιηγητος, ov, (α priv., διηγέομαι) indescribable, Xen. Cyr. 8, 7,22, Dem. 219, fin. — II. not related, Heliod. Άδιηθητος, ov, (a priv., διηθέω)ηοΐ filtered. Άδϊκαίαρχος, ον,^^άδικος άρχων, in Cic. Att. 2, 12, a pun on the name of the historian Dicaearchus, like 'Ipof ύϊρος, etc. Άδϊκαιοδότητος, ov, (a priv., Si- καιοδοτέω) Σικελία, where no justice can be got, Dlod. Exc. 37. Άδίκαστης, ov, (a priv., δικάζω) without judgment given. Plat. Tim. 51 C : undecided, Luc. Bis Ace. 23. Adv. -τως, Aesop. Άδικειμένος, in Ar. Ach. 914, Boeot. for //di«:7;|iivof, unless it should be written άδικείμενος. Άδίκενσις, εως, ή, a doing wrong, Stob. Eel. 2, p. 100. 'Αδικέω,ώ,^-ησω,^ρ(.ηδίκηκα,^ογ\ί. Phil. 1035t, to be άδικος, do wrong, first in H. Hom. Cer. 368, where it means to do wrong before the gods, to sin : then very freq. in Hdt., and Att. prose, to do wrong in the eye of the law, the par- ticular case of wrong being added in participle, hence in indictments, as, Σωκράτης αδικεί. ..ποιών. ..και διδά- σκων. Plat. Apol. 19 Β, id. beginning of Xen. Mem., άδικεϊ Σωκράτης θεούς ov νομίζων, κ. τ. λ.Ι : — if an ace. rei be added, it must either be the cognate άδικίαν, αδικήματα, etc., or some adj. implying the latter, as, άδι• κείν μεγάλα, πολλά, etc. : άδ. εις or περί τίνα, cf Bast. Ερ. Cr. p. 15. The pres. oft. takes a perf signf., / have done wrong, I am in the wrong, (the perf being mostly, though not always, used in trans, signf.), as, ει μη αδικώ — εΐ μη αδικώ γε, if / am not wrong, implying certainty of being right, Heirid. Plat. Charm. 156 Α.— II. trans. ΑΛΙΚ c. ace. pers., to do one wrong, to wrong, injure, first in Hdt. 4, 119: also little more than β'/άπτειν or κακώς ποιείν, as, άδ. )7/i', Thuc. 2, 71, etc. ; and of animals, Xen. Eq. 6, 3; — c.dupl. ace, to wrong one in a thing, Ar. Plut. 4C0, cf supr. signf I, and Wolf Leptin. t494, 20, Reiske Dem. 467, It, but also, άδ. Tiva περί τίνος. Plat. Legg. 854 E; άδ. τίνα εις τι, Arist. Rhet. — Pass., αδικούμαι, f. tinid. used passivelyt, άδικησομαι (Eiir. I. A. 1437, Thuc. 5, 56, etc., tcf Reiske and Schaf. in Schaf App. Crit. ad Dem. V. 3. p. 295-1 ), to be wronged or injured, περί τι. Eur. Med. 205 ; also, μεγάλα άδικεΐσθαι, Aeschin. 65, 35. Άδικη, ης, ή, a nettle. 'Αδίκημα, ατος,τό,(άδικέω)η wrong done, a wrong, Lat. injuria, first in Hdt. 1,2; esp. a breach of law, a de- liberate wrong, opp. to αμάρτημα and ατύχημα, Arist. Eth. is. 5, 8, 7, sq. : c. gen., άδ. τίνος, a wrong done tonne, άδ. των νόμων, Dem. 5S6, 11 : άδ. ε'ις τι, Dem. 983, 25 ; πι pi τι, Plut. 2, 569 C : — έν άδικι'ιματι θέσθαι, to con- sider as a itron^, Thuc. 1,35; also, αδίκημα θεΐναί τι, Dem. 188, 19. — Π. that which is got by wrong, ill-gotten goods. Plat. Rep. 365 E, Legg. 906 D. Άδίκησις, εως, η, {άδικέω) a doing wrong. Άδικητέον, verb. adj. from άδικέω, one ought to do wrong. Plat. Rep. 365 E. Άδΐκητικός, η, όν, (άδικέω) dis- posed to do wrong, injurious, Plut. 2, 562 D. Adv. -κώς, Stob. Άδικ7/ω, Aeol. for άδικέω, Sapph. 1,20, cf. Gaisf. Hephaest. p. 65. 'Αδικία, ας, ή, (άδικος) a ur/mg, υffence,= άδtκηua, Hdt. 6, 136, and in plur.. Plat. tLegg. 649 E. 854 E, etct — II. injustice, iniquity, Eur. tOf. 28t, Plat. tGorg. 447 Ct ; etc. ΆδΙκιύω, Dor. for άδικέω, Tab. Heracl. Άδίκιον, ov, τό,=^άδίκημα, Hdt. 5, 89. Άδΐκοδοξέω, ω, f. -ήσω. {άδικος, δόξα) to seek fame bi) tniwerihy means, Diod. t31. It. Hence Άδϊκοδοξία. ας, η, an unfair plan, evil design, Polyb. 23, 16, 7. Άδΐκομαχέω, ώ, to fight -unfairly, dub. in Alciphr. ΆδΙκομΰχία, ας, ή, (άδικος, μάχο- μαι) α fighting unfairly, Anst. ΕΙ. Soph. 1, 10. ' Αδικομηχάνος, ov, (άδικος, μηχα- νάομαι) plotting injustice, Ar. Fr. 560. 'ΑδΙκοπήμων, ov, gen. όνος, (άδι- κος, πήμα) unjustly harming, Α. Β. 'ΑδΙκοπράγέω, ώ, f. -ησω, (ΰδικο- πραγής)=άδικέω, to act wrongly, Plut. 2, 501 Α. Hence Άδϊκοπράγημα, ατός, τό, α wrong action, Stob. Eel. 2, p. 194. Άδΐκοπρύγής, ές, tlon. -πρηγής, Perictyone ap. Stob.t, (άδικος, πρα- γος) acting wrongly. Hence Άδϊκοπρΰγία, ας, ή, a wrong course of action. Άδϊκος, ov, (a priv., δίκη) of per- sons and things, doing icro^ig, un- righteous, unjust, first in Hes. Op. 258, 332 ; and in compar. άδικώτερος. Op 274; then in Hdt. 1, 96; but most freq. in Att. : — άδ. εϊς τι, unjust in a thing, περί τίνα, towards a person, Xen. Cyr. 8, 8, 6 and 27 ; also ill-got. ten, unrighteous, πληντος, Isocr. 10 D : — used in various phrases ; άδ. λόγος, freq. in Ar. Nub. ; άδ. χειρών άρχειν, to begin offensive operations, Xen. Cyr. 1, 5, 13 i τό δίκαιον και τό άδ., τΰ δί ΑΔΜΗ καια και άδικα, right and wrong, Plat. Gorg. 460 Ε, etc. — II. wrong, improper, ill-matched, Plat. Theaet. 150 A ; Ίπ- ποι, Xen. Cyr. 2, 2, 26 (or perhaps this IS rather obstinate, unmanageable, like άό. γνάθος, a horse's hard mouth, Id. Eq. 3 5), cf. Herni. Opusc. 1, 77. — III. άό. ήμερα, i. e. ΰνεν όικών, a day on which the courts uere'shut, Lat. dies nefastus, Luc. Lexiph. 6. — Adv. -Kojc. H. Horn. Merc. 316 : ονκ άόί- KG)c, not without reason. Plat. Phaed. 72 A. ΆόΙκότροπος, ov, (άδικος, τρόπος) of unjust disposition, Crates Incert. 7. ΆδΙκόχειρ, ό, ή, {άδικος, χείρ) with unrighteous hand, Soph. Fr. 803. ΆόΙκοχρήματος, ov, (άδικος, χρή- μα) with lU-gotten wealth, Crates In- cert. 7. VAotKpdv, άνος, ό, Adicran, a king of the Africans, Hdt. 4, 159. ΆδΙνάς, ή, όν, (άόην) radic. signf. close, thick, v. Buttm. Lexil. s. v. : hence in Horn., — 1. crowded or throng- ed, άδινον κήρ, like πνκιναί φρένες, in physical sense, close-packed, Od. 19, 516 : so too of bees, Hies, sheep, 11. 2, 87, 469, Od. 1, 92.-2. vehement, loud, esp. of sounds, άδ. γόος, 11. 18, 316; Σειρήνες άδιναί, the loud-voiced Sirens, Od. 23, 236 :— but more freq. as adv. άόινώς, II. 19, 314 ; also άδι- νον and άδινά, as adv., vehemently, loudly, άδινον yodv, κλαίειν, μνκά- σθαι, στοναχήσαι, Horn. : compar. άδινώτερος. Od. 16, 216. — The word continued in use, though rare in Att. poets, άδ. δάκος, a dee/) bite, Pind. P. 2, 98 ; ad. δάκρυα, plentiful tears. Soph. Fr. 848 ; and very freq. in Ap. Rh., as, άδ. νπνος, κώμα. abundant, refreshing sleep, 3, 616; άδ. εΰΐ'^, /re- juerei wedded joys. 3, 1206. (Buttm. connects it with αδρός, and some old Gramm. wrote it with the aspirate, Spitzn. II. 2, 87.) [ώ] Άδιόδεντος, ov, (a priv., διοδενω) not to be travelled through, Chariton. Άδιοίκητος, ov, (a priv., διοικέω) unarranged, Dern. 709, 5. ΆδίοτΓος, ov, (a priv., δίο-ος) with- out overseer or ruler, Aesch. Fr. 245. ΆδίόράΓος, ov, (a priv., διοράω) not to be seen through. Άόιοργάνυτος, ov, (a priv., διοργα- νόν) not organised : having bad organs, Iambi, [a] Αδιόρθωτος, ov, (a priv., διορθόω) not corrected, perverse, Pem. 50, 18. — II. incorrigible, Dion. H. 6, 20. Adv. -τως, Diod. S. ^Αδιοριστία, ας, ή, indefiniteness : from 'Αδιόριστος, ov, (a priv., διορίζω) undefined, indefinite, Arist. Anal. Pr. 1, 1, 2, tEth. ]S. 10, 5, Gt, etc. Adv. -τως, Id. tNat. Ausc. 1, 1, 3. ΤΑόίς, ή. ace. Άδίν, Adis, a city of Africa. Polyb. 1, 30, 5. 'Αδίστακτος, ov, ία priv., διστάζω) undoubted, Ptolem. — 11. act., undoubt- ing, Eccl. Adv. -τως, tAnth. P. 12, 151. ΆδιίΟ.ιστος, ov, (a priv., διυλίζω) not strained, Galen. Άδίχαστος, ov, (a priv., διχάζω) not to be cut in two, Math. Vett. ΆΛψέω, ώ, {άδιψος) to be free from thirst, Hipp. 218. Άόi1L•ητoς,= sq., of dead wood. Or. Sib. Άδι-φος, ov, (a priv., δίφα) not thirsty, Eur. Cycl. 573. — II. act., quenching thirst, Hipp. ap. Plut. 2, 515 A. Adv. -φως. Id. p. 1089. Άδμής, ήτος, ό. ή,^άδμητος. i' Αδμήτη, ης, ή, Admete, an ocean ΑΔΟΛ ' nymph, Η. Horn. Cer. 421. — 2. daugh- ter of Eurysthenes, ApoUod. 2, 5, 2. Άδμητος, η, ov, also άδμής, ήτος, ό, ή, (a priv., δαμάω) : — poet, for αδάμαστος, ^ unsubduedf , untamed : — Hom. has both adjs., but only in fern., ! of cattle not yet broken to the yoke, Od. ' 3, 383 ; 4, 637 ; and of maidens yet unmarried, Od. 6, 109 (so too in j Trag.) : c. gen., νονσων άόμήτες, un- ! subdued by disease, Bacchyl. 33 : a i fern, άδμήτις, ή, v. 1. II. 22, 655. [ά, I yet V. Elmsl. Bacch. 72.] ^'Αόμητος, ov, h, (from foreg.) Ad- metus, king of Pherae in Thessaly, one of the Argonauts, 11. 5, 713, Pind., etc. — 2. king of the Molossians, friend of Themistocles, Thuc. 1, 136. — 3. a poet who flourished about 100 A. D., Luc. Dem. 44. — 1. title of a comedy of Aristomenes, and of Theo- pompus. Meineke Com. Fr. 1, pp. 211, 239. Hence νΑόμήτειος, a, ov, of Admetus, Admetean, ώ όώματ' Άδμήτεια. Eur. Ale. 1. Άδμο/.ίη, ης, ή, uncertainty, Call. Fr. 338 : also άδμω'Κή in Hesych. Άδμωνες or άόμωες, ot, a kind of sea-tish, Opp. H. 3, 371. \Άδοας, a, ό,^Αδόονας. Άιδοβατης, ov, ό, (αόης, βαίνω) one who has gone to the nether world : as Passow ingeniously reads in Aesch. Pers. 924, for άγδαβάται. [ύ] νΑόοβογίων, ωνος, ό, Adobogion, masc. pr. η., Strab. 625. Άιδόθεν, adv., from the nether world, Hermesian. 5, 3. Άόοιάστως, (a priv., δοιάζω) with- out doubt, Anacr. 68 [where the 2d syll. is short]. 'Αδόκητος, ov, (a priv., δοκέω) un- expected, Hes. Fr. 31, and freq. in Att. — II. in Pind. N. 7, 45, άδόκητον και δοκέοντα, may be either the in- glorious and glorious. Or the unexpecting and the expectant. — III. adv.-rwf ,Thuc. 4, 17 ; also αδόκητα, as adv., Eur. Phoen. 318 ; and άπο τοϋ άδοκήτον, Thuc. 6, 47. Άόοκίμαστος, ov, (a priv., δοκι- μάζω) untried, unproved, esp. in regard to civic rights, Lys. 140, 14 ; 175, 45 ; cf Harpocr. Adv. -τως. [ί] 'Αδόκιμος, ov, (a priv., δόκιμος) unproved, spurious, ot coin, base, Plat. Legg. 742 A ; disreputable, Eur. Tro. 497 : of persons, ignoble, mean, Plat. Rep. 618 B. — II. rejected as spurious, reprobate, N. T. tl Cor. 9, 27 ; Rom. 1 , 28. — 2. useless, unprofitable, Id. Hebr. 6, 8. 'Αδο?^εσχέω, ώ, f. -ήσω, to talk idly, to prate. Plat. Phaed. 70 C, Xen. tOec. 11, 3, Dem. 73, 21, Luc. V. H. 2, 17t. [ώ] : from Άδο/.έσχης, ov, ό, a prating fellow. At. Nub. 1482, etc. — II. in good sense, a keen, subtle reasoner, Heind. Plat. Crat. 401 B. (Prob. from άδος, λέ- σχη, talking to satiety: Ar. Κ c. has a. but perhaps this is no objection, cf. sub άδην, άδος) Hence ΆδοΆ.εσχία, ας, ή, prating, frivniity, Isocr. 292 D. — II. keennests, subtlety, Heind. Plat. Phaedr. 270 A. [a] Άδολεσχικός, ή, όν, (άδολέσχης) prating, frivolous. Plat. Phaedr. 269 E. Adv. -κώς. [α] 'Αδό?.εσχος, ον,= άδο/.έσχης. from Arist. downwds, tEth. N. 3, 10, 2?, Plut. 2, 509 B, etc.— Adv. -ως, loqua- ciously, Philodem. Άδολος, ov, (a priv., δόλος) guile- less, without trick, σοόία, Pind. O. 7, 98 : in Att. esp. of treaties, άδ. ειρήνη, ΑΔΟΥ Ar. Lys. 168 ; στΐονδαϊ άδ. και άβλα βεϊς, Thuc. 5, 18 ; so esp. in άδολωι, και δικαίως, without fraud or covin, Lat. sine dolo malo, Thuc. t5, 23t ; cf. Polyb. 22, 15, 2, with Liv. 38, 11, and v. sub δόλος. — II. of liquids, unmixed, pure, Aesch. Ag. 95, Eur. Supp. 1029. "Αδον, Ep. for έαφν, aor. 2 ot άνόάνω. V ΑδοναΙος. a, ov, tf or belonging ij thelower world, Or. Sib. 2, 204. [άδ-] 'Αδόνεντος, ov, (α priv., όονενω) or άδόνητοΐ, ov, (α priv., δονέω) un- shaken, Anl'h. P. 5, 268. Άόονίς, ίδος, ή. poet, for άηδονίς, Mosch. 3, 47 : tand by Meineke in Theocr. Ep. 4, U.t [a] 'Αδόξαστος, ov, (a priv., δοξάζω) unexpected. Soph. Fr. 790.^2. not mat- ter of opinion, i. e. certain. Plat. Phaed. 84 A. — II. act., not supposing, i. e. knowing with certainty, Diog. L, 7, 162 : — forming no rash opinion, Plut. 2, 1058 Q; cf. όοξα. —i Adv. -τως, Sext. Emp. Άδοξέω, ώ, f. -ήσω, to be άδοξος, in no esteem, to stand in ill repute, Eur. Hec. 294. — Π. trans., to hold in no esteem, in contempt, τινά, Plut. Lucull. 4 : whence the pass, in signf I, Xen. Oec. 4. 2. Hence Άδόξηαα, ατός, τό, disgrace, Plut 2, 977 Ε.' Ά δοξία, ας, ή, the state of an άδοξος ill-repute, Thuc. 1. 76, Plat. Phaed 82 C : obscurity, Plut. Agis 2. — II. contempt, App. Syr. 41. Άδοξοποίητος, ov, (a priv., δοξο- ποίέω) not led by opinion : unreasoning, of animals, Polyb. 6, 5, 8. Άδοξος, ov, (a priv., δόξα) without δόξα, funrenowned, obscure, άνώννμοι και άδοξοι, Dem. 106, 7t, Isocr. 286 A ; iheld in no esteem, despised, εννον- χοι, Xen. Cyr. 7, 5, 61t ; disgraceful, disreputable, Id. Symp. 4, 56 : — Adv. -ξως, Plut. Thes. 35. — \1.=^παράδο- ξος. Soph. Fr. 71. Άδόρητος, oi^,=sq., Nonn. tD. 14, 380. Άδορος, ov. (a priv., δέρω) not skinned: as subst., ό άδ., a leathern sack, Antimach., cf. Schellenb. ad Fr. 56. Άδορπος, ov, (a priv., δόρπον) with- out food, fasting. Lye. 638. '.Αδορνλη-τος, ov, (a priv., dopt», λαμβάνω) not taken by spear, i. e. in war, not to be taken, dub. 1. ap. Philostr. Άδορνφόρητος, ov, (a priv., δορν- φορέω) without body-guard, Arist. Pol. 5, 12, 4 ; tPlut. Aristid. 7. ΆΔΟΣ, εος, τό, satiety, loathing, only in II. 11, 88, άόος τέ μιν ικετο θνμόν. (Usu. deriv. from άδην : ace. to Buttm. Lexil. s. v. άδήσαι II, from άδέω, άηδέω, in which case it should be written άδος, and Heyne writes the line τάμνων δένδρεα μάκρ', άδός τέ μιν Ικετο θνμόν : if so, we may safelyderive ά(5ολίσ;(;?/ί• (q. v.)from it: however, cf. Spitzn. ad 1., and άδέω.) 'Af5of, εος, τό. Dor. for ήδος, joy. Άδοτος, ov. (a priv., διόωμι) with- out gifts. H. Horn. Merc. 673. ΥΑδονας, a, ό.^Άδδονας. νΑδονλας, a, ό, Adulas. the highest ridge of the Alps, now Mt. St. Go- thard, Strab. p. 192. Άδοί'/ ευτος οΐκέτης, 6, (a priv., δονλεύω) a slave who has never changed his master, Arrian. Άδον/.ία, ας, ή, a being without slaves, want of slaves, in genl. poverty, Arist. Pol. 6, 5. 13 : from Άδουλος, ov, without slaves, ti. e. 23 ΑΔΡΑ having none, Pint. 2, 831 Β, Arr. Epict. 3, 22, 47t : in genl. poor, be- cause ill Greece few were so poor as not to have a slave, Ruhnk. Veil. P. 2, 19,4. — 12. unguarded by slaves, ivith- out attendants^, Eur. Andr. 594. 'Κόονλωτος, ov, (a priv., (5οΐ)λί5ω) unenslavid, unsubdued, fiTo γένος τών βαρβάρων). Died. S. 1, 53, of a hus- band, Plut. 2, 754 Bt, άδ. ήδονί), Crates Theb. ap'. Clem. Al. Strom, p. 413. ^ Ρίδούπητος, ov, (a priv., δουπέω) noiseless, Anth. P. 5, 294. Άδουπος, oi',=foreg. ΫΑδονσιος, ov, ό, Adusius, a Per- sian, made by Cyrus satrap of Caria, Xen. Cyr. 7, 4, 1. 'λίδοφοίττις, ου, δ, ("Αιδης, φοιτάω) = 'λιδθίίάτης, Ar. Fr. 198, 4. V λδρηϊαταί, ύν, οι, the Adraistae; a people of India, Arr. An. 5, 22, 3 : — in Diod. S. 17, 91 Άδρησταί. Άδράκης, ες, (α priv., δέρκομαι)= άδερκής. „^ 'Αδράλεστος, ον, ( αδρός, ΰλέω ) coarsely ground. ΫΑδραμύττείον, etc., v. Άτραμ-. ^Αδράνεια, ας, ή, lisilessness, weak- ness. Hdn. t2, 10, 17t : Ep. άδρανίη. Αρ. Rh. 2, 200, etc. [(5ρΰ] Ά(5ρ(ίΐ'ίΌζ•, εη, εον,=^ αδρανή ς, q. v., Anth, tP. 9, 135. [ύν] Άδράΐ'έω, ώ, f. -ήσω, to be αδρανής, Ορρ. Η. 1, 296, etc. 'Αδρανής, ες, also ΰδράνεος, α, ον, (α priv., δραίνω) inactive, listless, fee- ble, ^ύδρανέστατοι ζώων, of hares, Babrius 25. 3t, Anth. tP. 9, 359, also in prose, Plut. 2, 373 D, etc. — 2. not to be wrought, brittle, σίδηρος. Id. Lye. 9t.— II. act., enervating, Plut. fZ, 987 E. 'Αδρανίη, ης, ή, poet, for αδράνεια, q- V. ^ Ϋ Αδρύνον, ov, Άδράνόν, οϋ, τό, and 'Αδράΐ'ός, ov, b, Adranum, or Adranus, a town of Sicily near Mt. Aetna, on a river of same name, Diod. S. 14, 37.— II. ό, name of a Sicilian god, Plut. Timol. 12. ^Αδράστεια, Ion. Άδρήστεια, ας, ή, Adrastea, a name of Nemesis, from an altar erected to her by Adrastus, first in Aesch. Pr. 936, ubi v. Blomf. ; of. προςκννέω .—later as adj. joined to ΐ^έμεσις, not to be escaped, as if from όιδμύσκω, Valck. Hdt. 3, 4Q. — t2. a daughter of Melisseus, to whom Jupiter was given to rear. Call. Jov. 47, Apollod. 1, 1. — II. a city of Asia Minor, on the Propontis, II. 2, 828. ΥΑδράστειος, a, ov, of ox belonging to Adrastus, Pmd. N. 10, 51 ; and 'Άδραστίδης, ου, h, son or descend- ant of Adrastus, Pind. O. 2, 80; and Άδραστίνη, ης, ή, daiighter of Ad- rastus, in Ion. form Άδρηστίνη, 11. 5, 412 ; from Άδραστος, ov. Ton. Άδρηστος, ου, ό, Adrastus, a kmg of Argos and of Sicyon, II. 2, 572. — 2. son of the seer Merops, slain by Agamemnon, II. 2, 830; 6, 51.— 3. a Trojan slain by Patroclus, II. 16, 694.-4. father of Eurydice and founder of Adrastea, Apollod.— 5. son of Gordius, Hdt. 1, 35, etc, — 6. a peripatetic philosopher of Aphrodisias. — 7. in Plat. Phaedr. 269 A Antipho is styled μελίγηρνς Άδραστος, v. Stallb, ad loc. Άδραστος, ov. Ion. αδρηστος, (a ψιιν.,δίδράσκω) not running away, not inclined to do so, Hdt, 4, 142 : — in II. only as prop, n. tv. foreg.t — II. pass., not to he escaped. Άδραστος, ov, (a priv,, δράω) as ίδράτος, not done. 24 ΑΔΡΥ Άδρύφαξυς, ή, v. ύτρύόαξνς. Άδρύχνη, ης, ή, a kind of tree, oft. confounded with άνδράχνη, Piin. 13, 22. Άδρέπΰ,νος, ov, (a priv., δρέτανον) without sickle : unreaped, Soph. Fr. 808. Άδρεπήβολος, ov, {αδρός, έττήβο- 2.ος) attaining great things, Longin. 8, 1. ΆδρεπΓος, ov, (a priv., δρέπω) un- plucked, Aesch. Supp, 660. Άδρέω, ώ, f. -ήσω, tpf ήδρηκα, Diosct, to be αδρός, ripen, ttrans, and neut.t, Diosc. ΥΑδρήνη, ης, ή, Adrene, a town of Thrace, Polyb. 13, 10, 6. Άδρηστος, ov. Ion. for άδραστος, Hdt. ; so too pr. n. Άδρηστος. etc., νΑδρήστη, Od. 4, 123 ; Άδρηστίνη, II. 5, 412. ΥΑδρία, ας, ή, Adria, a city of Pi- cenum, Strab. p. 241. Hence adj. Αδριανός, ή, ύν, and Άδριάτης, ου, Strab. 1. c. ΥΑδριάκός, ή, όν, Anth. P. 6, 257 ; and t'Af5pi(ivr/fof, ή, όν, Arist. Η. Α. 6, I, 3, v. 1. for sq. ; and 'Af5piavof, ή, όν. Ion. Άδριηνός, Adriatic, Eur. Hipp. 736: from νΑδρίας, Ion. Άδρίης, ov, b, the Adriatic sea, Hdt. 4, 33 ; as fern. adj. Άδριύς, άδος, ή, Adriatic, Dion. P. 92. νΑδριΰτΐκός, ή, όν, Adriatic, Diod. Sic. 4, 56. Άδριμυς, ν, (a priv., δριμύς) not tart or pungent, Luc. Tragop. 323. Άδροβάτικός, ή, όν. (αδρός, βαίνω) treading on solid ground, ορρ. to vypo- βατικός, V. 1. for ξηροβατικός in Plat. Pol It, 264 D. Άδρόβω'λος, ov, of strong firm soil, Diosc. 1, 80. Άδρομερής, ες, (αδρός, μέρος) of strong, firm parts : strong, stout, opp. to 'λεπτομερής, Diod, 5, 26. Άδρόμισβος, ov, (αδρός, μισθός) getting or asking high pay. Scymn. 352. Αδρός, ά, όν. (prob. akin Ιοϊιδινός, as κνδρός to κνδνός : ace. to Buttm., Lexil. s, V. άδινός 2, from άδέω) : — strictly thick, χιών, Hdt. 4, 31 :— but usu., full-grown, ripe, καρπός, Hdt. 1, 17: well-grown, παιδίον, Hdt. 4, 180: hence stout, large, fat, χοίρος, Xen. Oec. 17, 10 : in genl., strong, great in any way, αδρός πόλεμος, -A,r. Ran. 1099 ; άδρ. πνρ, Plut. Sol. 1 ; άδρ. νχοζ, φϋέγμα, a loud voice, Ath., and so άδρόν -^ελάσαι, to laugh loud, Anliph. Lemn. 2, 8 : — oi ύδρότεροι, the stronger, abler sort, Isocr. 255 C : — of Style, TO άδ., Lat. ubertas, gran- diloquentia, opp. to ισχνόν, Schaf Dion. Comp. 63.— fAdv.-wf, inconip., Hipp. Άδροσία, ας, ή, (a priv., δρόσος) want of dew, Joseph. tAnt. jud. 2, 5, 5. Άδροσύνη, ης, ή, (αδρός)— άδροτής, of ears of corn, Hes. up. 475. νΑδρόσφαιρος,ον, (αδρός, σφαίρα) of, forming large balls, Arr. Peripl, Άδροτης, ητος, ή, {αδρός) thick- ness : ripeness, fulness, esp. of body, II. 16, 857 ; 24, 6 : of plants, Theophr. tH. P. 7, 4, 1 1 ; loudness, τον ήχου, Amarant. ap Ath. 415 At. — II. abun- dance. N. T. Η Cor. 8, 20. Άδρόομαι, as pass,, (αδρός) to grow ripe, come to one^s strength. Plat. Rep. 498 Β : to be stout, Myron ap. Ath. 657 D. Άδρνα, τά, = άκρόδρνα, prob. 1. Pind. Fr. 126; said to be Sicilian, cf. Hesych., et Ath. 83 A. ΑΔΥΤ Άδρνάς, άδος, ή, [a copul., δονς") = Άμαδρυάς, Anth. tP. 9, 664, Nonii. Dion. 22, 14. νΑδρνμη, ης, ή. Strab., and Άδρΰ- μης, ητος, b, Polyb. 15, 5, 3, Diod. S. 20, 17, Adrumetum. a city m Africa Propria: — adj. Άδρυμητινός, η, όν, of Adrumetum. 'Άδρυνσις, εως, η, a ripening, bring- ing to maturity, Arist. Metaph. 11, 9: from Άδρύνω. f. -ννώ, (αδρός) to make ripe, ripen, Xen. Mem. 4, 3, 10; — pass., to grow ripe, ripen, Hdt. 1, 193: v. άδρέω, (ίδρόω. Άδρυπτος, ov, (a priv., δμύπτω) not scratching or tearing, Nonn. iD. 1 1 137. Άδνγλωσσος, -επής, -μελής. Dor. for ήδν-, Pind. * Άδνναμέω, ώ, f. -ήσω, to be unable, c. inf., dub. 1. Plat. Crit. 121 B, ubi Ast άδυνατέω : and Άόννΰμία, ας, ή, want of strength, power, etc., debility, Hdt. 8, 111, Plat. Legg. 646 C, etc. ; tr/ τον λέγειν άδ., want of ability in public speaking, Antiph. 129, 33t : poverty, Xen. Oec. 20, 22 : from Αδύναμος, ov, (a priv., δνναμαι) — αδύνατος, Diosc. 5, 13. [ϋ] Άδννασια, ας, ή,=^άδνναμία, άδυ- νατία, Hdt. 3, 79; 7, 172. νΑδυνάστεντας, ον, (α priv., δυνα- στεύω) not ruled over, Synes. ΆδνναστΊ, adv., impotently. Άδννΰτέω, ώ, f. -ήσω, to be αδύνα- τος, to want strength, like άδνναμέω, Epich. p. 90, tXen. Mem. 1, 2, 23t, Plat. Rep. 366 D, etc. : c. inf., to be unable to do, Arist. Eth. N. 10, 4, 10, etc. Hence Άδννατία, ας, ή,:=άδνναμία, tonly on auth. of Thorn. M., cf. Lob. ad Phryn. p. 508. Αδύνατος, ov, (a priv., δυνατός) unable to do a thing, c. inf.. Hdt. 3, 138, Epich. p. 105, etc.— 2. absol., without strength, powerless, weukly. Hat. 5, 9 ; oi αδύνατοι, nien disabled fot service, invalids, paupers, cf. L}'S. νπέρ τοϋ αδυνάτου, I3uckh P. Ε. 1, 323, sqq, ; άδ. τοις χρήμασι, poor, Thuc 7, 28 ; εϊς τι. Plat. Hipp. Min. 366 Β : — also of things, itlsabled, νέες, Hdt. 6, 16 : — TO άδ., want of strength. Plat. Hipp. Maj. 296 A. — Π. pass., wnaft/c to be done, impossible, αδύνατον (Ιστι) c. inf , Hdt. 1, 32 ; or more freq. αδύνα- τα (εστί). Id. 1, 91, and Thuc. : tc. dat. et inf c. ώστε. Plat. Protag. 338 Ct: TO άδ., impossibility, Hdt. 9, 60, cf Valck. Hipp. 370. Adv. -τως, άδ. έχειν, to be unwell, Antipho 122, 42, and Plat. tAx. 364 Bt.— Little used in Poets, and of the Trag. only by Eur. tAndr. 746, Or. 665, etc.t. \y] Άδύπνοος, Dor. for ήδ•, Pind. y Αδνρμαχίδαι, ών, οι, the Adyrma- chidae, an African people, Hdt. 4, 168. ΤΑδύρμαχος, ov, 6. Adyrmachus, a ruler of Machlyene, Luc. Tox. 44. Άδνς, έα, ύ, Dor. for ηδύς, tfem. άδέα, Epicharm. ap. Ath. 321 I) ; ace. sing, άδέα for ήδύν. Theocr. 20, 44 ; and for ήδεϊαν. Id. 20, 8. Άδνςώπητος,ον,(α ρήν.,δυςωπέω) not to be put out of countenance, shame- less, inexorable, Plut. 2, 64 F, etc. Adv. -τως. Άδυτος, ov, (a priv., δύω) not to be entered, Pind. P. 11, 7. — II. Usu. as siibst., άδντον, τό, the innermost sanc- tuary or shriyie, Lat. adytum, II. 5, 448, 512; where however the gender is not determined ; but it is to ύδντον in Hdt. 5, 72, Eur., tlon 938t, Plat., ΑΕΘΛ etc. ; ό άδυτος only in Η. Horn. Merc. 247. Άιδω, άδω, Att. contr. for άείδω, q. V. ' ^Αδώμητος, ov, (α priv., δωμάω) unbuilt, iNonn. tD. 17, 40. 'λόών, όνος, ή. Dor. for αηδών, Mosch. 3, 9. [ώ] Άδων, ωνος, ό,='λδυνις, Nossis; V. Burin. Prop. 2, 10,53. [ά] ^Αδωναία, ας, ή, epith. of Venus, Orph. tArg. 30. Άδωναϊος, a, ov, and Άδώνίιος, a, ov', of or belonging to Adonis, to 'Ad. ='Αδωνις, Plut. 2, 756 C. Άδώνια, ων, τύ, the mourning for Adonis, celebrated yearly by Greek matrons, Cratin. Buc. 2, cf.Theocr. 15. Άδωνίάζω, f. -άσω, to keep the Ado- ma, Argum. Theocr. 15. Αδωνιύς, άδος, ή, = Άδωναία, Nonn. tD. 33, 25. Άδωνιασμός, ov, ό, (Άδωνίάζω) the mourning for Adonis, Ar. Lys. 390. Άδώνιον, ov, TO. a statue of Adonis borne in the Adonia. νΑδώνιος, ov, ό, an unus. collat. form of 'Αδωνις, Cratin. and Ar. in B. A. 1, p. 346: cf Plant. Menaech. 1, 2, 35. — II. a species of verse com- posed of a dactyl and spondee. Άδωνις, ιδος, ό, Adonis, son of Cinyras and Myrrha. favorite of Ve- nus. tHence applied genl. to a fa- vorite, a beloved object, Luc. Merc. Cond. 35, Alciphr. 1, 39.-2. the title of a comedy of Plato, etc., Meineke, 1 , 167t. — II. Άδώριόος K!J~ol, pots fur sowing cress and such like ijuick-grouing herbs in. Plat. Phaedr. 276 Β ; hence proverbially of any short-lived pleas- ure, Heindorf and Stallbaum ad 1. — III. a sea-fish, elsewh. έξώκοίτος, Clearrh. ap. Ath. 332 C. [it] Άόωρητος, ov, (a priv., όωρίομαι) —άδωρης, Η. Horn. Merc. 168. 'Αδωρία, ας, φ, {ΰδωρος) α being in- corruptible. Άδωροδόκητος, ov, (α priv., δωρο- δοκέω)= άδωροδόκος, Aeschin. 65,21, etc. Adv. -τως, Dem. 310, 22. Άδωροδοκία, ας, ή,==άδωρία, Dio C. Fr. 37 : from Άδωροδόκος, ov, (α priv., δώρον, δέχομαι) incorruptible, Anlh. P. 9, 779 ; tNonn. D. 4, 33. Άδωρόληπτος, ov, (a piiv., δώρον, λαμβάνω) =foreg. Άδωρος, ov, {a priv., δώρον) with- out gifts, taking none, incorruptible, C. gen., χρηαάτων, Thuc. 2. 65.-2. with- out pay, Bockh Inscr. 1, p. 790. — II. giving no gifts, c. gen., ΰδ. τίνος, not giving it. Plat. Symp. 197 D.— III. in Soph. Aj. 674. άδωρα δώρα, gifts that are no gifts, like βίος αβίωτος: cf. δνςδωρος. Άδώτης, ov, ό, one who gives no- thing, Hes. Op. 353. Άέ, Dor. for άεί, Pind. P. 9, 154. [ώ] Άεδνος, ov, without εδνα, undow- ered. Άέδνωτος, ov, (a priv., έδνόω)= foreg. : hence unaffinnced. Lye. 549 Άεθλενω, Ep. and Ion. for άθλενω, II. t4. 389t, and Hdt. t5, 22. Άίβλέω, Ep. and Ion. for ΰθλέω, Hdt. tl, 67. ΆεθΆητήρ. άεθλήτης, poet, for αθλ-. Pind., Theocr. ΆέΟλιον, ov, TO, Ep. and Ion. for αθλον, Horn. : strictly iieut. from 'Αεθλως, ov, also a, ov, (άεθλον) gaining the prize, or running for it, ύ. ϊππος, a race-horse, Theogn. 257 ; άέθλ. μήλον, the apple of discord, Anth. P. 9, 637. ΑΕΙΔ ' ΥΑέθ?αος, ov, 6, Aethlius. son of Ju- piter or Aeolus, king of Elis, Paus. 5, 1, 3.— Others in Ath. ; etc. Άεθλον. ov, TO, Ep. and Ion. for αθλον, Horn., and Hdt. ; sometimes also Att., at least Trag. Άεθ/.ος, ov, ό, Ε μ. and Ion. for άθ?Μς, q. v., freq. in Horn, (who has the common form only in Od. 8, 160), and Hdt. Hence Άεθλοαννη, ης, ή, a contest, a strug- gle, Anth. P. 5, 294. Άεθ?.οφόρος, ov, Ep. and Ion. for αθλοφόρος, II., and Hdt. ΆΕΓ, adv., ever, always, for ever, Horn., etc. : often with other specifi- cations of time, as διαμπερές, συνε- χές, έμμενές αίεί, Hom. ; άεΙ καθ' ήμέραν, καθ' ί/μέραν άεί, άεΙ καΐ καθ' ήμέραν, κατ' ενιαντόν, δια βίον, εκά- στοτε, etc., Heind. Plat. Phaed. 75 D, Schaf. Greg. 169, .Appar. ad Dem. 3, 265, Pors. Phoen. 1422; δενρ' άεί, until now, Pors. Orest. 1679 ; also εις άεί or είςαεί. — With the Artie, ό άεΐ χρόνος, eternity ; oi άεΐ δντες, the immortals : — but, ό άει κρατών, whoeDfr is ruler, etc., Aesch. Pr. 937, v. Herm. Eur. Supp. p. ix.,etc. — This word had twelve forms, Schaf Greg. 348;— of which we may here notice, — 1. άεί, strictly Alt., but thrice in Hom. — 2. αίεί. Ion. and poet., and — 3. to shorten the ult., αίέν, very freq. in Hom — 4. αίές and άές. Dor. — 5. άέ, Pind. P. 9, 154.— 6. άί, Aeol.— (Kijh- ner, Ausf Gratnm. ij. 363, lorins αίεί from a snbst. aiov, aiFov, aevum: cf. άβεεί, and the Dor. οικεί for οίκω.) [Pors.. Praef Hec. p. iv.. with most English scholars, hold the first syll. to be common ; Herm. Soph. Aj. p. xix, and most Germans read αίεί wherever the first must be long, v. Ellendt Lex. Soph.] N. B. Some compds. of άε/, which are m no way altered by compos., are left out : for prob. they ought to be written divisim, and they can always be found under the simple form. Άειβλαστέω, ώ, f. -ησω, to be ever budding : from Άειβλαστής, ες, {άεί, βλαστάνω, βλαστείν) ever-buddmg, Theophr. Hence Άειβλάστησις, εως, ή, α perpetual budding, Theophr. Άεί3ο7Μς, ov, {άεί, βά?.λω) contin- ually thrown, Anth. P. 6, 282. Άειβρνής, ές, {άεί, βρνω) ever sprouting, Nic. Th. 846. Άειγενεσία, ας, ή, perpetual genera- tion, Julian. Άειγενετήρ, ηρος, o,= sq., Orph. Η. 7, 5. Άειγενέτης, poet, αίειγενέτης, ov, ό, {άεί, *γένω) epith. of the gods in Hom., like αίέν ίόντες, everlasting, immortal. Άειγενής, ες, Att. for άειγενέτης. Plat. Legg. 773 E, ace. to Bekk. ; ubi olim άειγεννής. Άειγεννήτης, ov, ό, (άεί, γεννάω) a perpetual begetter. '.Κείγνητος, ον,= (ίειγενέτηΓ, Orph. Arg. 15. Άειδέλιος. ov,= sq. Άεί'£5ελοζ•, ov, {a priv.. *εΙδω) un- seen, dark, Hes. Er. 61. — II. 7iot to be looked on, horrible, 0pp. H. 1, 86, etc. : dazzling, Nic. Th. 20. {For άίδηλος, like άίδιος for άείδιος, άττερείσιος for άττεφέσιος, Buttm. Lexil. s. v. άίδη- λος 7.) '.\ειδίις. ές, (α priv., *Ρείδω, Lat. video) unseen, without bodili/ form, im- material, opp. to σωματοειδής, oft. in [ ΑΕΙΘ Plat., as Phaed. 79 Α.— Π. {a priv., είδέναι) unknown, oUtcure, Plal. Ax. 365 C. — III. {είδος) = δυςίΐδ//ς. un- sightly, Philetaer. Cyn. 1. — Adv. -δώς, Theophr. Hence Άειδία, ας, ή, deformity, Joseph tBell. Jud. 7, 5, 5. Άειδίνητος, ov, {άεί, δινέω) ever- revolving, Leon. Tar. 9. [i] Άείδιος, a, ov, ίος, ov, Orac. ap. Didym. Alex, quoted by Lob, Agla- oph. p. 9i9t, adj. from άεί, as setnpi- ternus from semper, everlasting. Hence Άειδονλεία, ας, ή, and άειδονλία, ή, perpetual slavery : from Άείδον?Μς, ov, (άεί, δούλος) aper- petual slave, Plautus' (tPers. 3, 3, 17t) perenniservus, dub. in Ael. tN. A. 6, 10. Άείδω, Att. contr. άδω (also used by Alcae., Archil., and Theocr.) : fut. άείσομαι, Att. άσομαι (also in H. Hom. 5, 2), rarely in act. form άείσω (Epigr. Hom. 14, 1, Theogn. 4), Att. άσω (Eur. H. F. 681), Dor. άσώ (The- ocr. 1, 145). To sing, til. 1, 604, etc.t : hence of all kinds of sounds of the voice, to crow as cocks, tuitter as swallows, hoot as owls, croak as frogs, etc. : — also of other sounds, as the twanging of the bow-strmg, Od. 21, 411 ; the whistling of the wind through a tree, Mosch. 5, 8 ; the ringing of a stone when struck, Theocr. 7, 26. Con- struction : — άείδ. τινί, to sing to one, Od. 22, 316 ; but also to vie with one in singing. Theocr. 8, 6 : αδ. προς αί'λόν or νπ' αν?.όν, to sing to the flute, Plut. — II. trans.: — 1. c. ace. rei, to sing, chant, άείδ. ]μήνιν Αγ., II. 1, 1, παιήονα, 1, 473t, κλέα αν- δρών, νόστον. etc., til. 9, 189, Od. 8, 73 ; 1, 326t, etc. : but also absol., ά. άμφί τίνος, to sing in one's praise, Od. 8, 267 ; εις τίνα, Ar. Lys. 1243 : — later simp\y= καλείν, Ael. H. A. 2, 28. — 2. C. ace. pers., to sing, praise, like Lat. canere, Pind. p. 5, 32, and Att. : hence in Pass., άείδεται θρέ- ■ψαισ' ήρωας is celebrated as the nurse of heroes, Pind. P. 8, 35. — 3. in pass, also, to resound with song, Pind. O. 10 (11), 92. [a, but a in arsis, Od. 17, 519. Theocr. 7, 41, etc.] Άειεστώ, όος, ή, {άεί, έστω) eternal being, Antipho ap. Harp., cf. ενεστώ, άπεστώ. Άειζωΐα, ας, ή, {αεί, ζωή) eternal life, Eccl. Άειζωος, ov, Att. contr. άείζως, ων, ever-living, everlasting, πόα, both in Aesch. Fr. 28 ; πένθος. Soph Fr. 807. — II. TO άείζωον, an evergreen plant, houseleek, Lat. sempervivum, Theophr. Άείζωστος, ov, {άεί, ζώνννμι) ever- girded, aye-ready. Άείζωτος, oi',= foreg. Άειζώων, οντάς, δ, ή, ever-living. Call. Del. 314. Άειθύ?ιέω, ώ, f. -?/σω, to be ever- green, Nonn. : from Αειθαλής, ές, {άεί, θάλ/^ω, θαλεΐν) ever-green. Mel. 2. tmetaph., ever- blooming, ever-fair, ^ilpnt, Orph. H. 43, 5, Χάριτες, Id. 60, 5t : άειθαλλής, ές, and άειθηλής, ές, Jac. Α. P. 545 sq. ΥΑειθάνής, ές, {άεί, θνήσκω) ever- dying, in constant fear of death, Man- eth. 1, 166. νΑειΟεήρ, 6, ever running through air, fancUul deriv. in Plat Crat. 410 B, for αίθήρ, otl άει θεϊ περί τον αέρα βέων. Άειθερής, ές, (.άεί, θέρω) always warming, Eratosth. 25 ΑΕΙΠ ^Κίίθονρος, ον, (ύεί, θονρος) ever- warlike, Ορρ. C. 2, 189. Άείκαρ-ος, ον, ever-fruitful. Άεικείη, Att. contr. αίκία (q. ν), otarage, insult, II. 24, 19, Od. 20, 308: the MSS. of Hdt. also give άεικύ), Gaisf. ad 1, 115. Άεικέ'λίος, ία, lov, but also ος, ον, Od. 19, 341 ; coUat. poet, form for άεικής, Horn. ; contr. αΙκέ?.ιος, Od. 13, 402, II. 14, Θ4, Theogn. 1344: of persons, things, words, and actions : also in Hdt., and Att. (in contr. form). 'λείκής, ες, Att. contr. αΐκής, ες, (α priv., εικός) unseemly, shabby, piti- ful, mean, insulting, shamtful, II. 1, 456, etc. Adv. -κώς, Soph." tEl. 102t, etc. ; Ion. -κέως, Simon. 19 Schnei- dew. ; Att. αΐκώς: άεικές as adv., Od. 17, 216. Άεικία, ας, i), v. sub άεικείη. Άεικίζω, f. -ίσω, Att. contr. αίκίζω, (άεΐκής) : — to treat unseemly, insult, abuse, Hom., who also has Ep. aor. mid. άίΐκισσασθαί, 11. IG, 559, in act. signf. ; but also Ep. inf. aor. pass. άεικισθήμεναι, Od. 18, 222. ΆεικΙνησία, ας, ή, perpetual motion, Galen : from 'Αεικίνητος, ον, {άεί, κΐνέω) ever- tnoving, in perpetual motion, Plat. Phaedr. 240 C. Adv. -τως, Arist. Mund. 6, 37. ^ ΆείΤιάλος, ον. (άεί, λαλέω) ever- babbling. Mel. 95, 5. ' ΚειΆαμπής, ές. (άεί, λάμπω) ever- shining, Stob. Eel. 1, p. 494. Άεί?ιΙβής, ές, ( άεί, λείβω ) ever- flowing, Νοηη. 'Χεί?αχνος, ον, ever eager, Philo. Άει'λογέω, ώ, ί. -ησω, to be always talking: and 'Χει?.ονία, ας, ή, a continual talking. — II. as Att. law term, t//v άειλυγίαν προτείνεσθαι, παρέχειν, to court con- tinual inquiry into one's conduct, Dem. 341, 16; 1306, 15. From 'λειλόγος, ον, (ύεί, λέγω) always talking. Άει/ίΟς, ον, (α priv., εϊλη) unsun- ned, Aesch. Fr. 411. Άείμηργος. ον, (άεί, μύργος) ever greedy, Ορρ. Hal. 2, 213. Άειμνημόνεντος, ον. (άεί, μνημο- νεύω) ever-remembered, Joseph. Άειμνήμων, ον, gen. όνος, (άεί, μνήμων ) ever-rememberin g , of good memory, Arist. Physiogn. 3, 14. ' Κείμνηστος. ον, also η, ον, The- ogn. 1202 Bekk., and Anth. : (άεί, μιμνήσκομαι) : — in everlasting remem- brance, Thuc. 1, 33: ever-memorable, everlasting. Soph. Aj. 1166, Eur., and freq. in Oratt. Adv. -τως, Aeschin. 52, 22. V λείμνηστος. ον, ό, A'imnestus, masc. pr. n., Hdt. 9, 64 ; Thuc. 3, 52. 'λ.εινΰής. ff.= sq., Nic. ap. Ath. 61 A, in Ep. dat. pi. άειναεεααι. Άείναος, ov,^= αέναος, ποταμός, Hdt. 1,93. Άειναϋται, ύν, οι, {άεί, νανς) α Milesian magistracy, which held Its sittings on shipboard, Plut. 2, 298 C. Άείνηστις, ιος, ό, ή, (άεί, νηβτις) ever-fasting, Anth. P. 9, 409. Άείνως. ων, Att. contr. for άεί- ναος, Ar. Ran. 146. ΆειπάΟεια, ας, ή, continual suffer- ing or passion : [τά] from Άειπύθής, ές, (άεί, παθεΐν) ever- suffering. Onto ap. Stob. p. 43, 42. Άειπΰλής, ές, (άεί, πάλλω) in con- stant vibration. Άειπλαντ/ς, ές,= ssq. ■ Άείπλ,άνος, οτ, (άεί, πλανάομαι) ever-wandiring, Epigr. 26 ΑΕΙΦ νλεφείτη, ης, η, (άεί, 1)έω) the ever- flowing, a fanciful deriv. for αρετή in Plat. Crat. 415 D. Άείροος, ον, contr. -ρονς, ovv,=sq. Άείρντος, ον, (άεί, βέω) ever-flow- ing. Soph. Ο. C. 469. ΆΕΓΡΩ, Ion. and poet, for Att. αίρω, fut. άερω [ΰ], contr. άρω [α] : aor. act. ηιιρα and άειρα. subj. άέρσω: aor. mid. i /ειράμην, τφάμι^ν, άράμην, the other moods usu. from aor. 2 άρέ- σθαι : aor. pass, ήέρθιιν, poet, άέρβην : pf. pass. part, ήερμένος, 3 sing, plqpf. pass. Ep. άωρτο. To lift, heave, raise up, ίνψοο' άεί- ρειν, II. 10, 465, and in pass., ν-φοσ άερθείς, Od. 12, 432t, hence to bear, carry, νόσφίν, έκ βελέων άείρειν, 11. 16, 678 ; 24, 583 ; άχθος άείρειν, of ships of burden, Od. 3, 312 ; to carry off as plunder, Od. 21, 18 : but, olvov άείρειν τινί, to hand or offer one wine, | 11. 6, 264 : oft. in participle with verbs of motion, άείρης επεθήκατο, II. 10, 30, cf. Od. 1, 141, II. 6, 293, etc.— Π. mid., to lift up for one''s self, i. e. bear off, xuin, take, freq. c. ace. rei, esp. in Hom., e. g. II. 23, 856 : έλκος άρέ- σθαι, II. 14, 130. Cf. αίρω. — 2. to raise or stir up, νεΐκος, Theogn. 90 ; άείρ. πόλίεμον, to undertake a long war, Hdt. 7, 132, 156 : — άείρασθαι τά ιστία, to hoist sail, Hdt. 8, 56, 94 ; also without ιστία, Hdt. 1. 27 : so Ap. Rh. has άείρειν ιστία in act., 2, 1229. — III. pass. (tusu. aor. άέρθην in mid. signf.) to raise one's selfi, to rise up, arise, \άερθέντες εκ των Οι- νουσσέων έπλεον, they rose up and sailed away from the Oenussae, Hdt. 1, lG5;t άερθέντες πλιέειν ές Σαρδώ, to rise up and sail to Sardinia, Id. 1, 170, tof sea voyages, whence some e.xplain άερθέντ^ς having raised an- chori ; but also of land -journeys, as ^άερθέντες άπαλλάσσοντο, they rose up and departed. Id. 9, 52t : άερθείς, like Lat. elatus, rising above or exceeding due limits, Pind. N. 7, 111. The form άείρω, being Ion., is always used by Hdt., as also by Horn., except 11. 17, 724 : sometimes also in Pind. and Lyric places of Trag., never in Att. prose, [ά when not augmented, yet a in arsis in later writers.] t'Aei'f, part. pres. from άηαι. νΧεισάμην, Ion. 1 aor. mid. from άείδω. V \εισέβαστος, ον, (άεί, σεβαστός) = Lat. semper-augustus, Hdn. Άείσεο, an irreg. imper. aor. 1 mid. from άείόω, Η. Hom. 17, 1. Άεισθεντ/ς, ές, (άεί, σθένος) ever- strong. ΆείσΙτος, ον, (άεί, σιτέω) always fed : esp. of those who lived at the public expense in the Prytaneum, v. Bockh Inscr. 1, p. 322: said of a parasite, Epich. p. 14. [a-, in Epich. I.e.] Άεισκώφ, a kind of σκώ-φ, Arist. H. A. 9, 28, 1. Άεισμα, ατός, τό, poet, and Ion. for άσμα, as άείδω for άόω, Hdt. 2, 79, but also in Eupol. Helot. 3. Άεισόος, ον, (άεί, σώζω) ever- safe, Νοηη. Άειστρεφής, ές, (άεί, στρέφω) ever- turning, Greg. Naz. Άείσίψος, ον, (έιεί, σύρω) ever- dragging, οί ants (ore trahit quodcun- que potest, Hor.), v. 1. for άήσνρος in Aesch. Pr. 450. Άείτας, a, 6, Boeot. for αετός. Lye. 461. Άειφύνής, ές, (άεί, φαίνομαι) ever- 1 shining, of stars, Arr. Ind. 24, 6. — 2. ΑΕΛΑ always visible, of the pole, Stob. Eel 1, p. 900. Αείφάτος, ον, (άεί, φημί) ever-famed. Or. Sib. 'Χειφλεγής, ές, (άεί, φλέγω) ever- burning, Greg. Naz., tnow read in Anth. P. 11, 409 for άφειύεές. Άειφόρος, ον, (άεί. φέρω) ever-bear- ing, esp. fruits, Soph. Fr. 509, ubi al. άείφρονρος, cf. Hesych. s. v., Meineke Cratin. Malth. 1, 7. Άειφρονρητος, ον, (άεί, φρονρέω) =:sq., Νοηη. Άείφρυνρος, ον, ( άεί, φρουρά )— ever-xvalched, or ever-watching, ever- wakeful, of the nether world. Soph. Ant. 891 ; άπονοι, Ορρ. Η. 4, 189 : and so ever-verdant, perennial, of the μελί- λωτον, Craiin. Malth 1, 7t : ci. άει- φόρος. Αειφϋγία, ας, ή, (άεί, φνγή) exile for life, φενγέτω άειφυγίαν. Plat. Legg. 877 C ; άειφνγία ζημιοϋν τίνα, Dem. 528, 7. Άειφνλλία, ας, ή, α being άείφυλ- λος, Theophr. Άείφυλλος, ον, (άεί, φύλλον) ever- green, Theophr. Άείχλωρος, ον, (άεί, χλ.ωρός) ever- green, Euphor. Fr. 64. Άειχρόνιος, ον, (άεί, χρόνος) ever- lasting, Anth. P. 12, 229. Άεκαζόμενος, η, ον, (άέκωί') un- willing, resisting, Od. 18, 135; ττόλλ' άεκαζόμενος, Virgil's multa reluctans, Od. 13. 277. Άεκήλιος, ον, for άεικέλιος, II. 18, 77 ; cf. άείύελος. Άέκητι, or άεκητί. Epic adv., against the will, oft. in Hom., tOd. 4, 665, etct, c. gen., ^άέκ7ΐτι σέθεν, Od. 3, 213t, σεν άέκητι, Lat. invito te, 0<1. 4. 504 ; βεών άέκητι, Lat. non propitiis Diis, II. 12, 8. [ά, ί]. Άεκονσιος, ον, also ία, ιον, Luc. ; Att. contr. ακούσιος, (a jiriv., εκού- σιος) : — against the will, forced, Hdt. 2, 162, also in Soph. Tr. 1263. Άέκων, ονσα, ον, Att. contr. άκων [ά] : (a priv., εκών) : — against the ivill, unwilling, \άέκοντος έμείο, II. 1, 3l0t : without design or purpose, Hom. : strengthd., πόλλ.' άέκων, II. 11, 557: — Hom. uses the contr. form only in phrase τω 6' ουκ άκοντε πετέσθην, II. 5, 366, Od. 3, 484 ; otherwise it first occurs in H. Hom. Cer. 413: Hdt. also prefers the longer form. Άέλικτος, ον, ( a priv., ελίσσω ) with coils relaxed, v. 1. m Orac. ap. Hdt. 6, 77, for τριέλικτος. Άέλιυι, ων, οί, brothers-in-law, Hesych. : cf. είνάτερες. [ΰ ?] Άέλιος, ον, ό. Dor. for ηέλιος, ήλιος, [ά seemingly in Pind., and here and there in Trag., Herm. Soph. Tr. 832, tbut cf. Wunder Emend, in Soph. Tr. p. 70t: in these cases Bockh thinks that άε- forms one long syll.] Άελλα, ης, ή, a stormy wind, esp. when opposing winds meet, a whirl- wind, oft. in Hom., not rare also in plur. ; άελλ.α άργαλέων άνεμων, II. 13, 795; άελλαι παντοίων άνεμων, Od. 5, 292, 304.— 2. metaph. of any whirling motion, ά. άστρων, Eur. Hel. 1498 : but the word is mostly Ep. (Prob. from εΐλω, Ίλλω, like άολλής, q. V. : ace. to others, akin to Αίολος, άω, άημι. tthis seems preferable, cf. θύ-ελ,λα from θν-ω\ : Gramm. quote also άελλέω, άίλλομαι.) [uf] Hence ΆελλαΙος, a, ov, storm-swift, πε• λειάς. Soph. Ο. C. 1081. Άελλάς, άδος, 7/.^foreg., 'ίππος, Soph. Ο. Τ. 467 ; άελλάς φωνή, Soph. Fr. 614. A ΕΝΑ 'λε7.7.ήΐίς, εσσα, εν, ^ άΐλ?.αϊος, Νοηη. tD. 5, 322. Άε/./.τ/ς κονίσαλος, ύ. in II. 3, 13, eddying dust, i. e. an eddy of dust, not found elsewh. : Buttm., Ausf. Gr. ^ 41 Anm. 15 n.. would write ae/./i/f, contr. from άελ/.ήεις : cf. Spitzn. ad 1. ^ νΑε?.λόδρομος, ov, {ΰε'/./.α, όρα- μεϊν) running slorm-swift, storm-suijt, Άχιλενς, Tzetz. Antehom. 189. Άε/.λόβριξ, τρίχος, ό, ή. (ύε/.λα, θρίξ) W'ith hair floating in the windt, with dishevelled hair, Soph. Fr. 273. Άελλομύχος, ov, (άελλα, μάχομαι) struggling with the storm, Anth. P. 7, 586. [ύ] _ Άε/.'/.οττΰδης, ov, ό,=:άελλόπονς, 0pp. C. 1,41.3. Άε/.?.ό~ος, for άε?:?.όπονς, (like άρη~ος, ΟΙδίπος, τϊον/ίυ-ος, etc.) (αε'/,/.α, ττονς) : storm-footed, storm- sivifi, 11, 8, 409, etc., (never in Od.) : dat. pi. άελ/ίοπόδεσσιν, Η. Horn. Ven. 218 : pi. ΰε?~-?ΜΤ7θδες, -πόδων, Simon., Find., etc. : — very rare in Trag., though Eur. Hel. 1330 has it, cf. Br. Soph. O. T. 467.— Later άελ- /.οτΐόδης. ν Αε'/Λόπονς, οδός, ό, ή, (ύελΛα, TTOiV) siorm-fo'iied, only as pr. η.,ή,^ 'Αελλώ, Apbllod. 1, 9, 21. Άίλ/.οτΓΓερί'^, νγος, ό, ή, (άε?ιλα, πτέρνξ) ivith wings of the storm, v. 1., Ath. 617 A. Άελ/Μς, 6, a bird, perh. the stormy petrel. 'Αελλώ, όος contr. ους, f], (άελλα) Storm-suift, name of a Harpy, Hes. Th. 267 ; also of a hound, Ovid. Άελλύδης, ες, {άελλα, εΐόος) storm- like, stormy. Άε/ιΤΐτέω, ώ, to be ύελπτος, have no hope, despair, in part. άε7.τττέοντες, c. inf., II. 7, 310, Hdt. 7. 168 :— the form άελ-εω, etc., is defended by Lob. Phryn. 569. Άελ-της, ες, (α priv., έ?ί.ττομαι) unhopedfor, unexpected,•} alav άε?.πτέα δώκεν ίδέσθαι, Od. 5, 408 ; ubi olim άελ~έα, v. foreg. Hence Άε/.ΤΓτία, ας, ή, an unlookedfor eve>U. ές άελτττίης, Lat. ex insperato, unexpectedly. Archil 13, 2: despair, Pind. P. 12. 55 [where ι prob.]. From ΆελτΓΓΟΓ. ov, (a priv., ε/.πομηι)=^ άε/.πτής, Η. Hom. Cer. 219 : έξ άέλ- ΤΓ-ην. Hdt. 1, 111 ; ton έξ ΰέλτττων in Soph., Aj. 716, v. Lobeck ad 1. p. 330t. — 2. beyond hope, to be despaired of. Soph. Aj. 648. — II. act. hopeless, desperate, H. Horn. Ap. 91. — III. adv. -τως, beyond all hope, Aesch. Pers. 261 ; and in bad sense, Id. Supp. 987: — also neut. pi. as adv., lb. 900. Άεμμα, ατός, τό, for άμμα, a bow- string ; m genl., α bow. Call. Dian. 10, tApoll. 32. Άένάος, ov, (.ύεί, νάυ)=^ύείναος, contr. ύείνως (q.v.), ever-flowing, κρή- νη, ττοταμός. Hes. Op. 597, 739 ; πϊφ, Pmd. P. 1, 9; νεφέλαι, Ar. Nub. 275 ; — generally, everlasting, perpetual, never-fading, κλέος, Simon. 16, 11 ; ύέν. τρύτίεζαι, of the dinners in the Prytaneum, Pind. N. 11,9: also in prose, ύέν. όλβος, τροφή, πρόςοδος, Xen. Cyr. 4, 2, 44, etc. ; ουσία. Plat. Legg. 966 E. Often in adv. -ύως. — The form άενναος, which is a constant V. 1., has been shown by Herm., Ion 117, to be against analogy, and it is now generally given up in prose, as by Bekk. in Hdt. l,145,etc. But it is still retained in some poetic passages, where the second syll. must be long, as Pind. P. 6, 4, Theocr. 22, 37. AEPE Άενύαν. ούσα, ov,=foreg., Od. 13, 109, Hes. Op. 552. [a, ώ] Άένναος, v. sub αέναος, fin. Άεννόητος, ov, (a priv., έννοέω) unthoughl-of. 'Αεΐί -j νιος,ον.(ΰέξω.••/νϊον) strength- ening the limbs, άεΟλα, Pind. N. 4, 120. Άεξίκακος, ov, ίάέξω, κακός) mul- tiplying evil, Nonn. tD.20, 84. Άεξίκερως, ων, gen. ω, {άέξω, κέ- ρας) making horns grow, Welck. Syll. Ep. 165. Άεξίνοος, ov, contr. -νους, ovv. {άέ- Εω, νοϊ<ς) strengthening the viind, Procl. H. Mus. 16. Άεξίτοκος, ov, {άέξω, τόκος) nour- ishing the fruit of the womb, ^κό7.πος μητέροςί, Nonn. : tof Cyprus, Id. D. 5, 614. Άεξίτροόος, ov, {άέξω. τροφή) fos- tering growth, Orph. H. 51, 17. Άεξίφυλ,λος, ov, (.άέξω, φνλλ.ον) nourishing leaves, leafy, Aesch. Ag. 697. \Αεξίφντος, ov, {άέξω, φντόν) nour- ishing plants, 'Huf, Mel. 110, 5 : ίεερ- σα, Nonn. D. 7, 146. ΆΕ'ΞΩ, Ion. and poet for αίιξω, αυξάνω, Lat. ai/geo : used by the old poets only in pres. and impf., tact, and mid. but always without augm.t later poets (as those of Anth.) formed a fut. άεξήσω, aor. ηέξησα. To in- crease, enlarge, foster, strengthen, θν- μον άέξειν, 11. 17, 226 ; πένθος ά., to cherish woe, Od. 17, 489 ; νίόν I'u, to bring him to ma7i's estate. Od. 13, 360 ; έργον άέξουσι θεοί, they bless the work, Od. 14, 66 : to exalt, make hap- py or famous, Pind. O. 8, fin., cf. Hdt. 3, 80 : to heighten, 7nultiply, Soph. Aj. 226 ; άέξειν βουτάν φήνον (cf. αυξάνω I. fin.), Eur. Hipp. 537. — tlI.intrans../o grow, spring up, increase, in later poetst, as Qu. Sm. 1, 116, etc. — III. pass. and mid., to increase, wax great, swell, of a youth, Od. 22, 426 ; also, κνμα, tOd, 10, 93t, θυμός, χό'λος άέξεται, til. 18.1 10, etc.t : ερ} ov ά., it prospers, Od. 14, 66 : ήμαρ u., the day gets on to noon. II. 8, 66, etc. — Dind. Soph. Ant. 353, has received Doderlein's conj. άέξεται in act. signf., exalts, adorns. Άε-τος, ov, a very dub. epith. of young animals in Aesch. Ag. 145, meaning (if any thing! too weak to follow, from έπομαι : tWellauer cor- rects λε— -orfand e.-tplaiiis very satis- factorily the origin of the false read- ing, V. note Well ad 1. t'.\fp-, words thus beginning and derived from άήρ, have, as in ΰήρ, the a long. Άεργείη, ης, ή,^=άεργία, Bion 6. 6. Άεργη7.ός, ή, όν. Αρ. Kh. 4, 1186, etc. ; and άεργης, ές, Nic. Fr. 4,= άεργος. 'Αεργία, ας, η, tAtt. contr. άργίαί, α not-working, idleness, Od. 24, 251, Hes. Op. 313 [i] — 2. of a field, a ly- ing fallow or waste, Aeschin. 69, 1 : from Άερ} of ,ov.post-Hom contr.apyof ; {a ρή\•.,*έργω) : — like άεργης, άεγρη- 7ός, not-working, idle, II. 9. 320. Od. 19, 27, and oft. in Hes., tOp. 301, etc.t — 1. ά. δόμοι, idle houses, i. e. where people are idle, Theocr. 28, 25. — — 12. not cultivated, fallow, of fields, Theophr.f — II. act. making idle, Nic. Th. 381. Άέρδην, contr. άρδην, adv., (άε/ρω) lifiing up. Aesch. Ag. 240. Άερέβομαι, Ion. τ/ερέβομαι. (q. v.), lengthd. form of άείρω. to hang, be suspended, hover, t Ibund only in Gramin., v. ήερέθομαι. AEPO Άερθίίς, aor. 1 pass. part, from άείρω, Od. tl2, 432. Άερθεν, Dor. and Ep. for ήερθη- σαν, 3 pi. indie, aor. 1 pass, from άείρω, 11. 8, 74 : άέρθη 3 sing., Od. 19, 540. Άερία, ας, ή, Ion. Ήερίη, old name of Aegypt, iuepia yd, Aesch. Supp. 75, cf. Ap. Rh. 4, 267, 270t, prob. from άήρ, and so the land of mist, Gramni. : also of Crete, Plin. 'Αερίζω, f. -ίσω, ί}7;ρ) to be like air; and so, — 1. to be thin as air, Diosc. 1.83.— 2. to be sky-blue, Id. 5, 100. t"^ . - 'Αέρινος, η, ov, {άήρ) airy, like air, Arist. Metaph. 3, 7, 5. — 2. sky-blue. Άερίύΐκος, ov. {άήρ, οίκέω) dwelling man, Eubul. Incert. 16. 'Αέριος, ov. also a, ov: Ion. ήέριος, η, ov : {άήρ, ηρ, ήρι) : — in the mist or thick air of morning, Eur. Phoen. 1534 ; cf. ήέριος. — II. in the air, high in air, Eur. Tro. 546: of the air, airy. opp. to χθόνιος. Id. Aeol. 25: ίδαίμονας, άέ• piov γένος. Plat. Epin. 984 D ; cf. Luc. Prom. 6, αέρια ζώα, bring in air\. — III. wide as air, infinite, Diod. 1, 33, etc. — tAdv. -ίως, Iambi. t. [ΰ] νΑερΐτις, ιδος, ή, of the colour of air, sky-coloured. Diosc. Άερκής, ές,{α priv., ερκος) irrepress- ible, } όος, Q. Sm. 5, 607. Άερκτος, ov, (a priv., έργω, είργω) unfenced, open, Lys. 110, 40. ' Αεροβΰτέω, ώ, f. -ήσω, to walk the air, of Socrates, Ar. Nub. 225 : from Άεροβάτης,ου, ό, {άήρ, βαίνω) one who walks the air, Plut. 2, 952 F. Άεροδϊνής, ές, {άήρ, δινέω) wheel- ing in air, αετός, Anth. tP. 9, 223 in Ion. form ήερο-. Άεροδίνητος, ov, {άήρ, δϊνέω)=ι foreg., dub. 1. for sq. Άεροδύνητος. ov, {άήρ, δονέω) air- tossed, soaring. At. A\. 1385. Άεροόρομέω, ώ, f. -ήσω, to traverse the air, Luc. Ver. Hist. 1, 10 : from Άεροδρόμος, ov, {άήρ, δραμείν) tra- versing the air. Άεροειδής, ές: Ep. and Ion. ^εροεί- δής : {άήρ. είδητ) : — like the sky or air. Plat. Tin^T 78 C : sky-coloured, Arist. Color. 3, 8. — For the Homeric usage of the word, v. ήεροειδής. [ΰ] Άερόεις, hardly to be found save in the Ion. form ηερόεις, q. v. Άερόθεν. {άήρ) adv., out of the air, fro?n on high, [d] Άεροκόραξ, άκος, δ, {άήρ, κόραξ) an air-raven, Luc. Ver. Hist. 1,16. Άεροκώνω•ψ, ωπος, {άήρ, κάνωψ) an air-gnat, Luc. V. Hist. 1, 16. 'Αερολέσχης, ov, ό, {άήρ, λέσχη) a man , (α priv., θάπτω) un- hnried, Π. 22, 386, etc. — II. unworthy of burial, Anth. tP. 9, 498. Άθάρα, ας, ή; Att. άθάρη. Piers. Moer. 184; also άθήρη : — groats or meal, a porridge thereof. Ar. Plut. 673, Pherecr. Metall. 1, i. (An Egypt. word, ace. to Plin. 22, 25.) [άθά-] Άβαρσής, ές, (α priv., θάρσος) dis- couraged, downhearted, Plut. Cic. 35; fro άθαρσές, the want nf boldness, cowardice. Id. Nic. 4. — Adv. -ώς. Id. Pomp. 50. Άθΰρώδης. ες, (είδος) like άθάρη. Άθανμασία, ας, ή, dub. collat. form of άϋανμαστία, Lob. Phryn. 509. Άθανμαστεί, and -τί, adv., without wonder. Άθανμαστία, ας, ή, the character of an άθανμαστος, Horace's niladmirari, Strab. : from Αθανμαστος, ov, (a priv., θαυμάζω) not wondering at any thing (cf foreg.), hence adv. -τως, Soph. Fr. 810. — II. 30 ΑΘΕΡ not wondered at or admired, Luc. Amor. 13. Άθεάμων, ov, gen. oj^of, (a priv., θεάομαι) not beholding. Adv. •νως, ϊ"ι"ί . „ , 'Αθέατος, ov, (a priv., θίαομαι) un- seen, invisible, Plut. Num. 9, etc. ; secret, Pseudo-Phocyl. 94. — II. act., not seeing, blind to, τινός, Xen. Mem. 2,1,31. Άθεεί, adv., (a priv., θεός) without the aid of God, usu. c. negat., ovK άθε- ti, Horace's non sine Dis, Od. 18, 353. ί'Αθεησίη, ης, ή. Ion. for unusu. άθεασία, {αθέατος) the being without sight, blindness, Aretae. 'Αθεΐα, ας, ή,— άθεότης, Eccl. Άθείαστος, ov, (α priv., θειάζω) uninspired, oVK άθ., Plut. Cor. 33. Άθελβάζω and άθέλβω, to filter, Hesvch. Άθε'λγης, ές, (α priv., θέλγω) un- appeased, Nonn. tD. 33, 200. Άθέλγω,= άμέλγω, Hipp. Άθέλεος, ov, (a priv., θέλω)=sq., dub. 1. Aesch. Suppl. 862. 'Αθέλητος, ov, (a priv., θέλω) un- willing : — adv. -τως, Aspas. ap. Ath. 219 D. 'Αθελκτος, ov, (a priv., θέλγω) t»o< to be soothed^, implacable, Aesch. Supp. 1056. Άθεμέλιος, ov, and -ίωτος, ov, {a priv., θεμέλιον) without foundation. Άθέμηλος, ov, dub. for foreg. Άθεμις, ιτος, ο, ή, (α priv., θέμις) latvless, Pind. P. 3, 56; 4, 193, and Eur. tlon 1093t. Conip. -ίστερος, Opp. tH. 1, 756. Άθεμιστία, ας, η, lawlessness, App. Civ. 2, 77 : and Άθεμίστιος, ov, lawless, godless, Horn, (only in Od., tl8, 141,et.c.t); usu. in phrase άθεμ'ιστια είδώς,\6ΥΒβά in tvickedness, t9, 189, etc. : from Άθέμιστος, ov, {a priv., θέμις) law- less, without law or government, godless, Lat. nefarixis, of the Cyclopes, II. 9, 63, Od. 9, 106 ; of things, Hdt. 7, 33, etc. : tin compar. Xen. Cyr. 8, 8, 51- Adv. -τως, tPhaennis ap. Paus. 10, 15, 3. Άθεμιστονργία, ας, ή,= αθεμιστΊα. Άθεμιστονργός, όν, ( άθέμιστος, *εργω) doing lawless deeds. 'Αθέμιτος, ον,= άθέμιστος, ν. 1. Hdt. 7,33, Antipho 113, 39, Bekk., Plut. Aem. 19. Adv. -τως, tApp. Bell. Pun. 53. Άθεος, ov, (a priv., θεός) without God, denying the gods, esp. those rec- ognised by the state. Plat. Apol. 26 C, etc. : hence several philosophers were named άθεοι, Cic. N. D. 1, 23. — II. in genl., godless, ungodly, Pind. P. 4, 288, and Trag.— HI. abandoned of the gods. Soph. O. T. 661 ; and so in adv. -ως, lb. 254, El. 1181.— On the word V. Sturz in Comm. Soc. Phil. Lips. 2, p. 64. Hence 'Αθέατης, ητος, ή, ungodliness, Plat. Polit. 308 Ε : atheism, Philo. Άϋεραπεία, ας, 7;,= sq., neglect of medical care, Antipho 127, 38. Άθεράπενσία, ας, ή, want of attend- ance or care : USU. C. gen., neglect of a thing, θεών, ιερών. Plat. Rep. 443 A ; σώματος, Theophr. : from 'Αθεράπευτος, ov, ( a ]jriv., θερα- πεύω) not attended to or cared for, neg- lected, Xen. Mem. 2, 4, 3 ; το σώμα, Dion. Η. t3, 22t, etc.— II. imhealed, incurable, Luc. Ocyp. 27. Adv. -τως, Philo. [pa\ Άθερηίς, ίδος, η, having ΰθέρες or spikes, Nic. Th. 848. Άθερίζω : f. -ίσω, in Ap. Rh. also •ίξω : — to slight, make light of, Lat. ΑΘΗΑ nihil curare, in Horn, always c. acc. pers., as II. 1, 261, Od. 8, 212: also c. gen. like άμελείν, oft. in A p. Rh. t2, 477, etc.t :— mid. in Dion. P. 997. (Better from θέρω, θεραπεύω, than from αθήρ.) Άθερίνη, ης, ή, a poor bony fish, Arist. H. A, 6, 17, 6. [u, I Opp. tH. 1, 108.] 'Αθέριστος, ov, {άθερίζω) unheeded. — II. (a priv., θερίζω) not reaped. 'Αθέρμαντος, ov, (a priv., θερμαί- νω) not heated: in Aesch. Cho. 029, άθ. εστία, prob. a household not heat- ed by strife or passion. 'Αθερμυς, ov, {a priv., θερμός) with- out warmth, το άθερμον, Plat. Phaed. 106 A. νΑθ^ρυλόγιον, ου, τό, {αθήρ, λέγω) α forceps for extracting thorns, splinters, etc.. Medic. Άθερολόγος, ov, {αθήρ, λέγω) gath- ering ears of corn. 'Αθερώδης, ες, (αθήρ, είδης) like ears of corn, full of them. — 2.^άθαμώ- δης. Gal. Άθεσία, ας, ή, faithlessness, fickle- ness, Polyb. 3, 17, 2, etc. Άθεσμία, ας, ή, (άθεσμος) lawless- ness, Eccl. Άθέσμιος, ov, (α priv., θεσμός) law- less, Nonn. : also άθεσμος. Άθεσμόβιος, ov, {άθεσμος, βίος) living a lawless life, Nonn. Άθεσμόλεκτρος, ov, {άθεσμος, λέκ- τρον) joined in lawless love. Lye. 1143. 'Αθεσμος,ον,^^άθέσμιος,ΡΙνΙ.ΟΆΡ,δ. 10, etc. Adv. -μως. 'Αθέσφάτος, ov, in Ap. Rh. also η, ov {a priv., θέσφατος): — beyond even a god's power to express : hence inex- pressible, unutterable, ineffable, of hor- rible or awful things, δμβρος, θάλασ- σα, ννξ, II. 3, 4, Od. 7, 273 ; 11, 373 ; but also simply of vast quantities or size, άθ. οίνος, σίτος, Od. 11, 61 ; 13, 244 ; βόες, 20, 211 : then wondrous in point of beauty, ύμνος, Hes. O. 660 : — very rare in Trag., άθ. θέα, Eur. I. A. 232. Cf. Buttm. Lexil. s. v. θέ- σκελος 7. Άθετέω, ω,ί.-ήσω: {άθετος) : — to set aside, disregard a treaty, oath, promise, etc., άθ. πίστιν, etc., Polyb. 8, 2, 5, etc. ; also c. dat., to refuse one's assent to a thing. Id. 12, 14, 6. — 11. in Gramm., to reject as spurious, = όβελίζω. Hence Άθέτημα, ατός, τό, a breach of faith, transgression, Dion. H. t4, 27. Άθέτησις, ή, {άθετέω) abolition, re- jection, Cic. Att. 6, 9. Άθετητέον, verb, adj., one must set aside, Polyb. 3, 29, 2. 'Αθετος, ov, {a priv., τίθημί) with- out position or place ; a unit {μονάς) is called ουσία άθετος as opp. to a point {στιγμή), which is ουσία θετός, Arist. Anal. Post. 1 , 27. — II. set aside, ifivalid, Polyb. 17, 9, 10: hence ziscless. unfit, Diod. 11, 15. Adv. -τως,^^άθέσμως, lawlessly, despotically, Aesch. Pr. 150. Άθεωρησία, ας, ή, (αθεώρητος) want of observation, Diod. 1, 37. Άθεωρητί, adv., inconsiderately, An- tipho ap. Harp. : from 'Αθεώρητος, ov, {a priv., θεωρέω] not seen, not to be seen, Arist. Mund. 6, 26. — 2. unexamined, Plut. ? tDiod. S. 3, 36t. — II. actively, not having observed, ^inobservant, Plut. 2, 405 At : without technical knowledge. Hence adv. -τως, Plut. tNum. 18. Άθήητος, ov, Ion. for αθέατος, Nonn. νΑθη?.ής, ές, (a priv., θηλ?/) not hav- ing suckled, μαζόςι Nonn. D. 48, 361 ; Tryph. 34. ΑΘΗΝ 'λθηλος, ον, (α priv., θηλή) ttnsuck• led, Ar. Lys. 881 : just weaned, Hor- ace's jam lade depulsus, Simon. 146. 'λβήλνντος, ov, (a priv., θτ/λννω) not made womanisk, Anth. ? Άθ})λνς, υ, (α priv., θηλνς) not womanhh, Plut. 2, 285 C : indelicate, Id. Lye. et Num. 3. 'Αθηνά, ΰς, ή, contr. from Άθηνάα, 'Αθηναία, in Horn. Άθήνη, Άθηναίη : Dor. ^Αθύνα, which is also in Att. poets : Aeol. Άθανάα : — Athena, call- ed Minerva by the Romans, the tute- lary goddess of Athens. Boeckh P. E. says that 'Αθηνά was not used for 'Αθηναία before the time of Eucli- des. V Αθηναγόρας, ov and a, b, Athena- goras, a Samian ambassador, Hdt. 9, 90. — 2. a Syracusan magistrate, Thuc. 6, 35.— Others in Diod., Polyb., etc. νΑθηνάδας, ov and a, 6, Athenadas, a Trachinian, Hdt. 7, 213. — 2. a Si- cyoiiian, Xen. Hell. 3, 1, 15. νΑθήναζε, adv., = 'Αθήναςδε, v. sub sq. 'Αθήναι, ων, al, the city of Athens, Horn. ; like θήβαι, etc., in plur., be- cause it consisted of several parts : the older sing, form Άθήνη occurs in Od. 7, 80 : 'Αθήναι in genl.='ArriA-7/, of the whole country, Hdt. 9, 17 : Άθήναζε, to or towards Athens : 'Αθή- νηθεν, poet. ΆθήνηθεΆηά Άθήνοθεν, from Athens: 'Αθήνησι, tArr. An. 1, 1, It, at Athens, which forms were more Att. than εις 'Αθήνας, εξ 'Αθη- νών, and εν 'Αθήναις, Greg. Cor. p. 165, cf. Heind. Plat. Hipp. Maj. 281 A. — tOther cities of this name in Boe- otia. Pans. 9, 21, 2, and in Euboea, called al Aiadef, near Dium, Strab. p. 416. 'Αθηναία, ων, τά, older name of the ΐΐαναθηναΐα. Pans. 8, 2, 1. ΥΑθηνάΐζω, {'Αθήναι) to be an Ath- enian, Just. M. ^Αθηναϊκός, ή, όν, {'Αθηνά) of or belonging to Minerva, resembling Miner- va, Procl. 'Αθήναιον, ov, τό, ( 'Αθηνά ) the temple of Minerva, Hdt. 5, 95. — til. as pr. n., from containing her temple, — 1. a promontory of Campania, Strab. — 2. a town of Arcadia, Polyb. 2, 46, 5. — 3. a place in Sicily near Himera, Diod. S. 5, 3. 'Αθηναίος, a, ov, Athenian, of or from Athens, II. t2, 551 ; fem. 'Αθη- ναία, seldom occurs, in place of it usu. Άτθίς or 'Αττική. V Αθηναίος, ov, 6, Athenaeus, a Lacedaemonian, Thuc. 4, 119. — 2. a celebrated writer, of Naucratis. — Others in Plut., etc. V Αθήναις, ίδος, ή, Athenais, a priestess of Erythrae, Strab. p. 645. ΥΑθήνηθεν, 'Αθήνησι, 'v. sub 'Αθή- ναι- Άθηνιάω, ω, to long to be at Athens, Luc. Pseudol. 24. ΥΑθήνιον, ov, ή, Athenium, fem. pr. n., Anth. P. 5, 138. ΥΑθηνίων, ωνος, ό, Athenian, tnasc. pr. n., Ath. 211 D, etc. V Αθηνογένης, ονς, ό, Athenngenes, masc. pr. n., Ath. 399 A. ^Αθηνόδωρος, ov, 6, {'Αθηνά, δώ- pov) Athenodorus, a stoic philosopher, so-n of Sandon,surnamed Κανανίτης, Strab. p. 674, Luc. Macmb. 21. — 2. another, surnamed Κορί)υλίων, friend of Cato the younger. Id., Plut. Cat. Min. 10, etc.— Others in Dem., Strab., etc. \Άθηνοκλής. έονς, ό, Athenocles, an Athenian, Strab. p. 547. ΑΘΛΗ ΥΑθηνόκριτος, ov, b, Athenocritus, father of Democritus, ace. to some accounts, Diog. L. 7, 34. V Αθηνούάνης, ονς. ό, Athenophanes, masc. pr. ii., Plut. Alex. 35. ίΆθηνώ, ονς, ή, Athene, daughter of Lycomedes, Leon. Tar. 8. ΆΘΗ'Ρ, έρος, b, the beard or spike of an ear of corn, an ear of corn itself, Lat. spica, Hes. Fr. 2, 2. --- 12. chaff, metaph. οϋ γαρ καλάμη καΐ ύθέρες νμείς έστε, Luc. Anach. 31t. — II. the point or barb of a weapon, Aesch. Fr. 145, and Hipp. ; tcf Plut Cat. Min. 70. [a] 'Αθήράτος, ov, (a priv., θηρύω) not to be caught, Ael. N. A. 1, 4 : — tinet. unattainable, Clem. AL, Philo. — 2. not caught, in Ion. form, άθηρήτοισι λα- γωοϊς, 0pp. C. 1, 514 Lehrs. — Cf Mehlhorn Anaereont. p. 242. 'Αθήρεντος, ov, {a priv., θηρεύω) ]uncaught, unhunied\, Xen. Cyr. 1, 4, 16. 'Αθήρη, ης, ή,^^αθάρη, Diosc. Άθηρηλοιγός, οϋ, ό, {αθήρ, ?.οιγός) consumer of ears of corn, epith. of a winuowing-fan {πτνον), Od. 11, 128 ; 23, 275 : cf άθηρόβρωτος. \Άθήρητος, ov. Ion. for άθήρατος, q. V. 2. Άθηρ'ια, ας, ή, ( άθηρος ) want of game, Ael. N. A. 7, 2. 'Αθηρόβρωτος, ov, {αθήρ, βιβρώ- σκω) devouring ears of corn, uO. bpya- vov, i. e. a winnowing-fan. Soph. Fr. 404 ; cf άθηρηλοιγός. 'Αθηρος, ov, {a priv., θήρ) without wild beasts or game, Hdt. 4, 185 : το άβ7ΐρον,= άθηρία, Plut. 2, 981 C— II. (a priv., θήρα) without the chase, άθ. ήμερα, a bUmk day, Aesch. Fr. 225. 'Αθηρώδης, ες, {ίίδος)=^άθερώδης. 'Αθήρωμα, ατός. τό, α tumor full of matter like άθήρη, Galen. 'Αθησαύριστος, ov, {a priv., θησαν- ρίζω) not treasured up, nut to be treasured up. Plat. Legg. 844 D. Άθΐγής. ες, {a priv., θιγγάνω, θι- γειν ) untouched ; \unwedded, Anth. Append. 248. Άθικτος, ov, {a priv., θιγγάνω, θι- γεϊν) untouched, usu. c. gen., untouched by a thing, ύκτΐνος, Soph. Tr. 686 ; ήγητήρος, Ο. C. 1521, etc. ; also c. dat., νόσοις άθ., Aesch. Suppl. 5G1. — 2. not to be touched, holy, sacred, Aesch. Ag. 371, Soph. O. T. 891. — II. act. not touching, c. gen., κερδών, Aesch. Eum. 704. Άθλαστος, ov, {a priv., θλάω) not crushed, Arist. Meteor. 4, 8. Άθλενω, contr. from Ep. άεθλενω: ί. -ενσω : {άθλος) ■ — to conteiul for a prize, combat, wrestle, II. (but always in the longer form άεθ?-). — II. rarely, to struggle, endure, svffir, II. 24, 734 (the only place where Horn, uses the contr. form, v. Spitzn. ad 1.). Aesch. Pr. 95. — The common form m Att. is άθ7.έω. ΆΘ7^εω, ώ, ί. -ήσω, in Horn. = άθλενω, II. 7, 453; 15, 30; (he has not the form άεθλέω at all.) But the Att. use άθλέω in both signfs. of άθλενω, to contend, κατά άγωνίαν. Plat. Tim. 19 Β ; άθλεΐν κινδννενμα, ττόνον, Ιο endure danger, toil. Soph. Ο. C. 564, Eur. Supp. 317.— II. to be an athlete, Plut. 2, 795 E. "Αθλημα, ατός, τό, {άθλέω) a con- test, struggle. Plat. Legg. 833 C : toil. — II. that which is won by toil or exer- tion. — III. an implement of labor, Theocr. 21,9. "Αβ'λησις, εως, ή, {άθλεω) a contest, combat, esp. of athletes, Polyb. t5, 64, 6 ; Plut. Thes. 10, ΑΘΑΟ Άβ7ιητήρ, ήρος, b, Od. 8, 164 : older form of sq. Αθλητής, contr. from άεθλητής, ov, b ■' {άθλέω) : — a combatant, cham- pion ; esp. a prize-fighter, Lat. athlela, Find, in both forms, tN. 5, 90; 10, 95 ; I. 6, loot: also as adj., άθλ. 'ίπ- πος, a race horse, Plat. Parm. 137 A. — II. in genl., one practised or skilled in, master of a thing, c. gen., πολέμου. Plat. Rej). 543 Β ; των καλών έργων, Dem. 799, 16 ; άθλ. τής αληθινής λέ- ξεως, Schaf Dion. Comp. p. 415; άθλ. γης, a skilful farmer, Philostr. Hence 'Αθλητικός, ή, όν, belonging to an athlete, athletic, robust, έξις, Arist. Pol. 8, 8, 3 ; ^σώμα, Plut. Fab. 19t : αγώνες άθλ., Plut. t2, 724 Ft. Adv. -κώς. Id. t2, 192 C. 'ΑθλΙβής, ές, (a priv., Θ7ύβω) not pressed, ίμαζοί, Nonn. D. 9, 31. — 2. not pressing, slackened, χαλινός, Id. 37, 220. νΑθλιβος, ov,=foreg. 1, Galen. Άθλιον, ov, TO, contr. irom Ep. άέθλιον.= άθλον, the prize of contest, Hom. : but also=(i(^/.of, contest, Od. 24, 169, and later Ep. — Horn, always uses Ep. form. Άθλιος, ία, lov, also ος, ov, Eur. Ale. 1038, etc. ; contr. from ati^Aiof : {άεθλον, άθλον) : — toilsome, painful, hence in genl., unhappy, ureiched, very freq. m Att. from Aesch. down- wards : — hence also to denote imper- fection of any kind, miserable, ivretched, in a moral sense, Dem. 142, 18 ; also of ability, άθλ. ζωγράφος, a wretched painter, Plut. 2, 6 F. — Adv. -ίυς, άθλ. έχειν, Eur. Η. F. 707, etc.— II. of or belonging to contest, only in form άέθλιος (q. v.) Hence Άθλιύτης. ητος, ή, suffering, wretch- edness. Plat. Rep. 545 A, etc. ΆΘ7Λπτος, ov, {a priv., θλίβω) — άθλιβής, Galen. Άθλοθεσία. or -θετία, ας, ή, th. office of αθλοθέτης, Ar. Fr. 585, ubi V. Dind. 'ΑΘ7ιθθετέω, ώ, f. ήσω,{άθ7.ον, τί• θημι) to propose a prize, in genl., to offer rewards, τινί, Ath. 539 B. — II. to manage, direct, Heliod. ΆΘ7Μθίτήρ, ήρος, o,= sq., Anth. tAppend, 130. ΆΘ7.υθέτης, ov, ό, {άθλον, τίθημι) one who gives, awards the prize, the judge or .steward in the games, also βραβενς. Plat. Legg. 764 D, etc. Άθλοθετία, ας, ή, = άθλοθεσία, q. V. ΆΘΑΟΝ, ov, τό, contr. from Ep. άεβ/.ον, which alone is useii by Horn., Pind., and Hdt., and is sometimes found in Trag. : the prize of contest, in genl., a gift, present, II. 23, 413, 620, etc.: in Od. only 11, .548: a re- ward, recompense, freq. in Find., and Trag. : also in prose, άβ. αρετής, Thuc. 2, 46, αμαρτημάτων. Lys. 96, 8. Phrases: άθΛα κείται or πρόκει- ται, prizes are proposed, Hdt. 8, 26; 9, 101 ; άθλα προφαίνειν, to propose them, Xen. Cyr. 1, 2, 12 ; άθ7α λαμβά- νειν or φέρεσθαι, to win prizes. Plat., etc. ; cf Thuc. 6, 80 : άθ- ποιεϊσθαι τά κοινά, Thuc. 3, 82. — Π. in plur. also=aflAof, a contest, combat, Od. 24, 89, Soph. Phil. 508: also m sing.. Xeiiophan. ap. Ath. 414 A. — 111. in plur. also, the place of combat, Lat. arena. Plat. Legg. 868 Α.— Cf sq. ΆΘ7.ονικία, ας, ή, (άβ/ον, νίκη) victory in. the games, Pind. Γ\. 3, 11. άθλος, ου, b, contr. from Ep. αεθλυς, which is always used by Hom. (except in Od. 8, 160), Pind., 31 ΑΘΡΟ atid Hdt. : — α contest either in war or sport, esp., coiitest for a prize, toil, trouble, like πόνος, Lat. labor, Horn. : ύθλος πρόκειται, a task is set one, Hdt. 1, 120; άβλον προτιθέναι, to set it, Id. 7, )97. — On the difference of άθ'λορ and άβλυς, v. Coray Isocr. Paneg. 37. Άθ'λοσννη, ης, ή,^άθλος, Anth. P. 6, 54. ΆΘ?.ο(ρόρος, ov, {άθλον. φέρω) bear- ing away the prize, victorious, 'ίππος, 11. 9, 124, άρδρες, Pind. Ο. 7. 13, eic. : in Ep. form ύεβλ-, II. 22, 22, and Hdt. νκβμονή. f;, //, Alhmonr, a deme of 'i,., Aciic tribe Cecropis ; hence Αθμονενς, έως, ό, one ο/ (the deme) Atlimnne, Ar. Pac. 190. Άβολος, ov, (a priv., θολός) not mnddy, clear, Luc. de Hist. Conscr. 51. ΆΟόλωτος, ov, (a priv., θολόω) un- troubled, of water, Hes. Op. 593. "Αβορος, ov. (a priv., θρώσκω, θο- ρεΐν) ol animals, veneris expers, tact., Anton. Lib. 13. Άθορΰβητος, ov, (a priv., θυρνβέω) undisturbed : το άθ., tranquillity of mind, Xen. Ages. 6, 7. Αθόρυβος, ov, (a priv., θόρυβος) without vproar, undisturbed, tranquil. Plat. Legg. 640 C. Adv. -Ι3ως, Eur. Or. 6.30. 'Aflof, Dor. for ήθος. νΑβύως, ω, ό, Ep. for Άθως, q. v. Άβραγένη, ης, ή, a tree, the wood of which made tinder, Theophr. Άθρακτος, ov, {a priv., θράσσω) = άτάρακτος. Soph. Fr. 812. 'Αβράνεντος, ov. {a priv., θρανευω) not stretched or spread, Eur. ap. He- sych. Άθραυστος, ov, (a priv., θραύω) unbroken, undestroyed, unhurt, sound, Eur. Hec. 17, etc.: not to be broken. Pint., etc. — tAdv. -ως, Geop. ΆΗρεπτος, ov, [a priv., τρέφω) un- nurtured, dub. 1. Mel. 95, 5. 'A0PE'S2, ώ,(. -ησω, (v. Elms!. Med. 519) : Att. ύθρέω : — to look earn- estly, to gaze at, c. ace, 11. 12, 391 ; 14, 334 : also absol., to gaze, (though an ace. can easily be supplied), Od. 12, 232; 19, 478; άθρεΐν ε'ις τι, to look into a thing, II. 10, 11.— 2. later, of the mind, to look at or into a thing, to examine, consider, regard, Pind. P. 2, 129, and Att.: άθρειν ει..., πότε- ροι'.., μτ/.., to consider whether... Soph. Ant. 1077, and Plat. : ύθρει, ύθρησον, consider, take notice, see, Eur., and Plat. — Later poets have an aor. mid. άθρήσασθαι, e. g. Timon 6. (Prob. from the same root as θεωρέω, with a copul. or euphon.) Hence Άθρήματα, τύ,^όπττ/ρια, Hesych. Άβιημ'ί, adv., (α priv., θρήνος) without mourning. Άθρητέον, verb. adj. from άθρέω, one must consider, Eur. Hipp. 379. νΑθριάμβεντος, ov, (a priv., θρι- αμβεύω) without triumph, Eccl. \Άβρίβίς. ιος, ή, Athribis, a city of the Aegyptian Delta, Strab. p. 813. Hence Άθριβίτης, ου, δ, of Athribis; vo- μοςΆθρ., the Athribitic nome, Hdt. 2, 166. [ir] Άθριξ, τρϊχος, b, ή, (α priv., θρίξ) without hair, Matro ap. Ath. 656 F : cf. όθριξ. Άθρίπήδεστος, ov, {a priv., ί?ρ/'ψ, ίδεστόζ) not worm-eaten, Theophr., m irreg.^ superl. ΰθριπηδέστατος : cf. ακορεστατος. 'Αθροίζω, f. -οίσω : (αθρόος) : — to gather together, collect, esp., to levy forces, άθρ. στράτευμα, δύναμιν, etc., 32 ΑΘΡΟ Thuc, and Xen. tAn. 1, 2, 1 ; Id. 1, 1, It : Ύροίαν άθρ., to gather the Tro- jans together, Eur. Hoc. 1139: πνεύ- μα άθρ., to collect breath. Id. Phoen. 851. — Pass., to be gathered or crowded together, ές τί/ν a'jopijv, Hdt. 5, 101 : to unite into one mass. Plat. Theaet. 157 Β ; of armies, to muster ; of the mind, άθροίζεσθαι εις εαυτόν, to col- lect one's self. Plat. Phaed. 83 A, cf. 67 C . φόβος ηθροισται, fear has formed itself, arisen, Xen. Cyr. 5, 2, 34. Mid., to gather for one's self, Xen. : much like the act. in Eur. Heracl. 122.— Late poets also write it αθροίζω, αθροίζομαι. Jac. A. P. 877, but not Att., Lob. Phryn. 616.— Others write άθρ-, v. Ellendt Lex. Soph. ; twhich form Bekk. has intro- duced into the Oratt. : cf. Lehrs de Stud. Arist. Horn. p. 346.t Hence Άθροίσιμος, ov, ήμερα; dsiy of as- sembling, Eccl. "Αθροισις,εως, ή. (αθροίζω) a gather- ing, collecting, levying, στρατού, Eur. Hec. 314. χρημάτων, Thuc. 6, 26. Άθροισμα, ατός, τό, (αθροίζω) that winch is gathered, a gathering, λαού, Eur. Or. 874: α heap, mass. Plat. Theaet. 157 B: — in Epicur. philos., esp. the concourse of atoms, Diog. L. 8, 60. Άθροισμός, οϋ, 6,= άθροισις, The- ophr. : also condensation, Id. Άθροιστέον, verb. adj. from αθροί- ζω, one must collect, Xen. Lac. 7, 4. Αθροιστής, ού, ό, (αθροίζω) a col- lector. Hence Αθροιστικός, ή, όν. belonging to, fit for collecting, like άθροίσιμος, Eccl. — II. in Gramm., collective, ονόματα, tApoll. Dysc.t: copulative, σύνδεσμοι, Id. Adv. -κώς. Αθρόος, a, ov, very rarely ος, ov (as ap. Ath. 120 D):'contr. αθρονς, in later Gr., as Polyb. : old Att. αθρονς, ovv, but Bekk. has αθρόος in Plat. Tim. 64 C, 65 A, cf. Buttm. Ausf. Gr. ξ. 60, 9, Spitzn. Jl. 14,38: — assembled in crowds, heaps or masses, crowded together, freq. in Horn, but only in plur., til. 2, 439 ; 14, 38 ; etc.t, oft. joined πάντες (άπαντες) αθρόοι, tOd. 3. 34. etc.t: the sing, first in Pind. tP. 2, 65-6t : αθρόοι, of soldiers, in dense masses, Hdt. 6, 112; to άθρόον, the army in close order, but also the main body, Xen. tCyr. 4, 2, 20t. — II. all at once, once for all, αθρόα πύντ' άπέτισεν, he paid for all at once, Od. 1, 43 : (hence adv. άθρόον and αθρόως, at once, suddenly): αθρόα πόλις, the citizens as a ivhole, opp. to 'έκαστοι, Thuc. 2, 60 ; so, άθρ. δύνα- μις. Id. 2, .39, cf. 1, 141 : αθρόους κρί- νειν, to condemn all by a single vote, Plat. Apol. 324 Β : ΰθρους ωφθη, was seen with all his forces, Pint. Themist. ^ 12, cf. Id. Syll. 12 : κατήριπεν άθρ., he fell all at once, Theocr. 13, 49, cf. 25, 252 : άθρόαι πέντε νύκτες, five ivhole nights, Pind. P. 4, 231.— III. multitudinous, immense, also co7itinuous, incessant, άθρ. κακότης, Pind. P. 2, 65; δάκρυ, Eur. H. F. 489; λ.όγος. Plat. ; etc. — IV. adv. -όως, all at once, in the mass : αθρόως λέγειν, to speak generally, Rhet. — V. compar. άθροώ- τερος, Thuc. 6, 34 ; later άθρούστε- ρος. Pint. Caes. 20, cf. Lob. Phryn. 143. (From a copul., θρόος : or perh. from άθρέω.) Άθροος, ov, (a priv., θρόος) noise- less, only in Gramm. Άθροότης, ητος, ή,' (αθρόος) the whole mass, Diog. L. 10, 106. ΫΑθρονλλα, ων, τά, Athrulla, a city of Arabia, Strab. p. 782. ΑΘΥΡ νΑθρυίλατος, ου, ό. Athry'ilalus, a physician of Thasus, Plut. Άθρνπτος, ov. {a priv., θρνπτώ) unbroken, imperishable, Plut. t2, 1055 A άφθαρτος καΐ άθρυπτος^. — II. esp., not enervated, Pythag. Carm. Aur. 35, and oft. in Plut. : άθρνπτος είς-/ελω- τα, never breaking into laugbter, Plut. Pericl. .5. Adv. -τως. Id. Fab. 3. ^Άθρυς, υος, ό, Athrys, a Thra- cian stream flowing into the Danube, Hdt. 4, 49. ΆθρυιΙ'ία, ας, ή, (άθρυπτος) a sim- ple way of life, Plut. 2, 609 C. t'A θυμβρα, ων, τά, Alhymbra, a city of Lydia, Strab. ΥΑΘύμβραδος. ου, ο, Athymbradus, brother of sq., Strab. p. 050. Υ Αθνμβρης, ov, b, Athymhrus, a Spartan, founder of Άθνμβρα, Strab. p. 650. Άθϋμεω, ώ, f. -ήσω : — to be ύθνμος, be disheartened, downhearted, Aesch. Pr. 474, Soph., etc. : esp., to want heart, despond at or for a thing, τινί. Soph. El. 769, etc. ; επί τινι, Isocr. 41 Β ; προς τι, Thuc. 2, 88 ; τι. Id. 5, 91 : — also άθ. ότι..., ώς..., or ει.... μη.... tSoph. Tr. 666, Ο. Τ. 747t. Hence Άθϋμητέον, verb, adj., one must lose heart, Xen. An. 3, 2, 23 ; troif παρού- σι πράγμασιν ουκ άθϋμητέον (ήμϊν) we must not despond at, Dem. 40, 11. Άθϋμία, ας, ή, (άθυμος) want of heart, faiyitheartedness, despondency, Hdt. I, 37, and freq. in Att. Άθϋμίάτος, ov, (a priv., θυμιάω) not exhaling, Arist. Meteor. 4, 8. ' Αθϋμος, ov, (a priv., θυμός) with- out heart or spirit, spiritless, faintheart- ed, Od. 10, 463, Hdt. 7, 11: down- hearted, desponding, άθυμον είναι προς τι, to have no heart for a thing, Xen. An. 1, 4, 9: so, άθύμως εχειν προς τι. Id. Hell. 4, 5, 4; αθνμως όιακεϊ- σθαί—άθυμείν, Isocr. : άθύμως πο- Ι'εΐν, to work without heart or spirit, Xen. Oec. 21, 5. — II. without anger O" passion, Plat. liep. 411 B. \Άθνρι, Athyri, an Aegypt. appell. of Isis, Plut. 2, 374 B. Άθϋρίδωτος, ov, (a priv., θνρίς) without door or window, tEccl. "Αθυρμα, ατός, τό, (άθύρω) a play• thing, toy, like παίγνιον, II. 15, 363, Od. 18, 323: like άγαλμα, a delight, joy, Άπολλώνιον άθ-, of the Pythian games, Pmd. P. 5. 29; αθύρματα Μοισάν, i. e. songs, tBacchyl. Fr. 28t, cf. Hemst. Luc. 1, 291. Άθυρμάτιον, ου, τό, dim. of foreg., a little game OX toy, Philox. ap. Ath. 643 D : a pet, Luc. Dial. Mar. 1, 5. Άθνρογλωττέω, ώ, to be άθυρό- γλωττος, v. Suicer, s. v. ; and Άθνρογλωττία, ας, ή, impudent lo- quacity, Polyb. 8, 12, 1 : from Άθϊ'ρόγλωττος, ov, (a priv., θύρα, γλώττα) one that cannot keep his mouth shut, (ώ γλώσση θνραι ουκ επίκεινται, Theogn.421), ά ceaseless babbler, Eur. Or. 903. Άθίφόνομος, ov, making game of the laws. Άθΰρος, ov, (a priv., θύρα) tcithout door or lock, Plut. 2, 503 C— II. nie- taph., open, unchecked, γλώττα, Clem. Al. Άθΰροστομέω, ώ,—άθυρογ?.ωττέω : and Αθυροστομία, ας, ή. =^ άθνρογλωτ- τία, Anth. P. 5, 252 : from Αθυρόστομος, ov, (a priv., θύρα, στόμα) = άθυρόγλωττος, άθ. άχώ, ever-babbling Echo, Soph. Phil. 188. Adv. -μως. Άθυρσος, ov, (a priv., θύρσος) with- out thyrsus, Eur. Or. 1342. ΑΙ ΆΘΥΤΩ, to play, amnse one's self, II. 15, 3Gt ; ivith a thing, τινί, Αρ. Rh. : to play on an instrument, κατά -π-ηκ- τίδων, Anacreont. — II. c. ace. to play a thing^, do in play, παις έων αβνρε Ιίεγύλα έργα, great deeds were the sports of his childhood, Find. N. 3, 78 ; also ΰθ. jLto?.~)'/i', to sing a sportive song, H. Horn. 18, 15; ΰθ. άρετάν, to sing, or celebrate virtue, Find. ]. 4, 67: — also έργα όωτών άθ. to play the deeds of men, oi an actor, Anth. Also in mid., H. Horn. Merc. 485. The word is almost e.Tclusively Epic, and from Ep. passed into Lyric ; very rare in Att. Eur. Ion 53. [άθϋ-] Άθύρωτος, ov, [a priv., θυρόώ)=^ ύθνρος, στόμα, Ar. Raa 838. [ϋ]. 'λϋυστος, ov, v. I. =sq. ίρά, Simon. Amorg. 56. Άβϋτος, ov, (a priv., θνω) not offer- ed, not to be offered. Ιερά, Lys. ; also not successfully offered, Lat. inauspicata, Dem. 75, 12 : in gen. unhallowed, ανί- ερος αθύτων πε'λάνων, impure in that they were not duly offered, Eur. Hipp. 147 ; also of illegitimate children. Plat. Legg. 141 D, cf. Suid. voc. άθυ- Toi γάμοι. — II. act. 7wt offering, with- cnit sacrificing, uOvTOV άττε/.θεϊν, Xen. Hell. 3,"2, 23. ΥΑθωΐτης, contr. Άθώτης, ov, ό, an inhabitant of Mount Athos, Luc. Ma- crob. 5. ΥΑ,θων, ωνος, 6, = Άθως, Strab. Άθωος, OV, not αθώος, Elmsl. Med. 1267, whom Herm. and Bekk. follow, (a priv., θωή) unpunished, scot-free, Eur., andfreq. in Oratt. : άθώον έάν, άόίέναι, καθιστάναι, to let off, acquit one; αθώος ύτνα'λλάττεα', φίυγείν, to get off, be acquitted. — 2. c. gen., free from a thing, τιμωρίας, πληγών, Ar. Nub. I4l3 : also άθ. αδικημάτων, un- punished for offences, Lycurg. 157, 38. — II. not deserving punishment, guiltless, Heliod. — III. act. causing no harm, harmless, Dem. 1437, 9. Άθωος, η, ov, of Mount Athos, Aesch. Ag. 285. Άθωόω,ώ,ί. ώσω,(ΰθώος) to let go un- punished, absolve, LXX. Άθώπεντος, ov, (a priv., θωπεύω) unflattered, without flattery, της έμτ/ς γλώσσης, from my tongue, Eur. Andr. 460. — II. act. not flattering. Teles ap. Stob. p. 524 fin. : hence rough, harsh, Anth. Adv. -τως. Άθωράκιστος, ov, (a priv., θωρακί- ζω) without breastplate, or body armour, Xen. Ιΰθ] Άθώρηκτος, ov, (a priv., θωρήσσω II.) not drunken, Hipp. Άθως, ω, ό, (in II. 14, 229, Άθόως, όω) ace. Άθω, Ion. and old Att. Ά^ω:^, Hdt.,Thuc. 5, 3; Mount Athos: in Strab. Άθων, ωνος, ό. ΥΑθώτης, v. Άθωίτης, Άθώωσις, εως, ή, (άθωόω) acquittal. Αί, Έρ. and Dor. for ει, if: in Horn, only αί κε and al κεν, Dor. αΐκα, if on- ly, so that, Lat. dunnrwdo, always c. subjunct., except in orat. obliq. as II. 7, 387 : for even in II. 5, 279, Wolf writes at κε τύχωμι, for τνχοιμι, and so in Od. 24, 217 k -ιγνώη should be written for έπιγνοίη, cf fepitzn. II. 24, 688. Αί, exclam. of strong desire, Ο that! woidd that ! Lat. utinam, in Horn, al- ways al γάρ or al γύρ δη, Att. ει yap or η γάρ, only Aeol. and Dor. al Dy itself: — c. opt., for when c. inf, as al γαρ εχεμεν, Od. 7, 313, there is an ellipse : cf αίθε. Al, exclam. of astonishment and grief, ah ! woe ! Lat. vae ; like ε it is usu. repeated, al, al, esp. in Trag. : whence Dind. in Att. poets writes 3 AIAN αίαΐ as one word : usu. c. gen., but sometimes c. ace, αίαϊ Άδωΐ'ΐν, Ar. Lys. 393, cf Bion 1, 28. (on the ac- cent v. EUendt Lex. Soph.) Άί, Aeol. for άεί. Ala, ή, gen. αίης, poet, collat. form, for γαία, earth, land, Horn. : never in plur. — II. Αία, ?), orig. name of Col- chis, Hdt. 1, 2. etc. (with ala, γαία Doderlein well compares the German Au, Gau.) Αίαγμα, ατός, τό, wailing, lamenta- tion, Eur. Ale. 873, etc. : from Αϊάζω, to cry αί or ah ! to wail, to mourn, c. acc. to bewail, Aesch. Pers. 922. (The fut. αίάξω is now read in Eur. H. F. 1054, on the conj. of Her- mann, but not found elsewhere.) Αί'αί, V. sub al. \Αίαιος, η, ov, {Ala) Aeaean, epith. of Circe, Od. 9, 42 ; of Medea, Ap. Rh. 2, 1136 ; ^ Αίαίη νήσος, the island of Aeaea or Circe, Od. 10, 135, made by later Greeks the promontory of Circeii in Italy, Strab. ^ΑΙάκειος, a, ov, of Aeacus, descend- ed from Aeacus, Soph. i'r. 424 : το Αΐάκειον, the temple of Aeacus, Plut. Dem. 28, Faus. : τα Αίύκεια, the fes- tival of Aeacus. \Αίάκης, εος, 6, Aeaces, father of Syloson and Polycrates, Hdt. 3, 39. —2. son of Syloson and tyrant of Samos, Hdt. 4, 138. ■\Αίάκίδης, ου Ep. ao, ό, son or de- scendant of Aeacus, i. e. Feleus, 11. IG, 15; Achilles, II. 11, 801 ; ol Αίακί- δαι, the Aeacidae, the statues of Aea- cus and his descendants, preserved at Aegina, Hdt. 5, 75, 80 ; 8, 64, Fmd., Flut. Them. — 2. Aeacidcs, king of Epirus and father of the celebrated Pyrrhus, Plut. Fyrr. 1, etc. ^Αιακός, οΰ, ό, Aeactis, son of Jupi- ter and Aegina, king of Aegina, and lather of Feleus and Telamon, II. 21, 189, Hes. (According to Hermann from al and άκος, Malivortus, averter of evil.) Αίακτός, ή, όν, verb. adj. from αϊά- ζω, bewailed, lamentable, Aesch. Theb. 847, and Ar. Ach. 1195. — II. perhaps act. wailing, Aesch. Pers. 1068. Αΐάνής, ες, Ion. αίηνής, an old po- etic word, first in Pind. as epith. of κόρος, κέντρον, 7ύμος, P. 1, 161 ; 4, 420, 1. 3, 4, then,in Aesch., and Soph, as epith. of νόσος, etc., like Find., but esp. of ννξ, as Aesch. Eum. 416, Soph. Aj. 672, El. 506, so of χρόνος, Aesch. Eum. 572 : prob. from αΐεί, and so orig. everlasting, as with χρό- νος, and in adv. αιανώς, forever, Aesch. Eum. 672 : then ivearisome, gloomy, as with ννξ : then in gen. (like αίνος, to which it seems akin), dreadful, painful, distressing, as in Pind. and the other places : (in the last signf some derive it from al, al). — In Aesch. Eum. 416, Soph. El. 1. c. we have the collat. form, αίανός, cf Hesych. — v. Herm. and Lob. Aj. 672. — II. as pr. n. Αίανής, έος, ό, Ae- anes, a Locrian, Strab. \Αίάνίς, ίδος, ή, Aeanis, a fountain in the country of the Locri Opuntii, Strab. Αΐάνός,ή, όν,=αΙανης. Αίάντειος, a, ov, of Ajax : το Al- άντειον, the tomb of Ajax, Philostr. ; also the tomb and temple of Ajax on the promontory Rhoeteum in Troas, Strab. : τα Αίάντεια, sc. ιερά, festi- vals in honour of Ajax. ίΑίάντεος, a, ον,^=Αίάντειος, Pind. 0. 9, 166. ΑΙαντίδης, ov, δ, son or desce?idant of Ajax, patron. : hence, one of the ΑΠΈ tribe Αίαντίς, at Athens, Dem. As pr. n. Aeantides, a tyrant of Lampsa- cus, Thuc. 6, 59. ■{Αίαντίς, ίδος, ή, (prop. fem. adj. from AiCf) the Attic tribe Aeantis, with and without ουλή, Plut. Arist. 19. {Αίαντόδωρος, ov, δ, {Αίας, δώρον) Aeantodorus, an Athenian, a pupil of Socrates, Plat.Apol. 34 A. Αίας, αντος, ό, vocat. Alav, Ajax, masc. pr. n., in Horn, borne by two heroes, the Greater, son of Telamon, and the Less, son of Oileus. Find. Fr. 179, has the pecul. acc. Alav. [Αίας, with short final syllable, is quoted by Choerob. in B. A. p. 1182, Irom Alcman.] Αίαστός,ή,όν,^=αίακτός, sad, epith. of the hyacinth, Nic. ap. Ath. 683 E, Dind., ubi al. Αίαστ?), dat. from At- αστής, οϋ, ό, of or belonging to Ajax, i. e. sprung from the blood of Ajax. Ai'/ioi, exclam. of disgust or aston- ishment ; αίβοΐ, βοΐ, ha, ha, of laugh- ter, Ar. Pac. 1066. Αί}'α, ή, a late form for αΐξ, Valck. Ammon. 230. \ Αίγά,=Αΐγαί, Strab. — 2. Aega, a promontory m Aeolis, Strab. Αίγάγρος, ov, ό and ή, a wild goat, chamo>s,=^al^ άγριος, Opp. C. 1, 71, as in Horn, σύαγρος, for σνς άγριος. {Αίγΰθεν, adv., Dor. for Αίγηθεν, from Aegae, Find. N. 5, 68. tAtyci, ών, al, Aegae, a small town of Achaia, on the Crathis, with a temple to Neptune, II. 8, 203, Hdt., etc. — 2. an island near, or a city in Euboea, sacred to Neptune, Od. 5, 381, v. Nitzsch ad loc. — 3. one of the Aeolian cities of Asia Minor, Hdt. 1, 149. — 4. a city in Ci)icia, = Ai}eai, Strab., and Αίγαϊαι, Ath. — 5. a city of Emathia in Macedonia, Diod. S., Arr., etc. ■\Αίγαϊαι,=Αίγαί 4. Αιγαίος, a, ov, Aegaean, πέλαγος, Aesch. Ag. 659 : όρος, Mount Ida, Hes. Th. 484, v. Gaisf — II. Αιγαίος, ov, ό, Aegaeus, a river in the island of the Phaeacians, Ap. Rh. 4, 542. Αιγαίων, ωνος, ό, Aegaeon, the name given by men to the hundred- armed giant, called by gods Briareos, II. 1, 404, Hes. Th. 714, 817, cf Βρι- άρεως. (Frob. akin to άίσσω.) — Π. adj. Αιγαίων, ον,=Αίγαΐος, Eur. Ale. 595. _ {Αίγαλ.έον, ov, τό, Aegaleum, a mountain in Messenia, near Pylos, Strab. "{Αίγάλεως, ω, δ, Hdt. 8, 90, and το Αίγάλεων όρος, Thuc. 2, 19, Mount Aegaleus,in Atiica, opposite the island of Salamis. {Αίγΰν, ΰνος, and Αίγα, ας, ή, Ae- gan or Aega, a promontory of Aeolis in Asia Minor, Strab. Αίγΰνέη, ης, ή, a hunting-spear, jav- elin, 11. 2, 774, etc., and Ep. (Acc. to Passow, from αΐξ, and so strictly a goat or chamois-spear : at all events akin to άίσσω.) Άίγδην, adv., {άΐσσω) rushing siuift- ly, impetuously, Ap. Rh. 2, 826. [a] Αίγέη, ης, ή, a goat's ski7i, Hdt. 4, 189 : v. sub αιγειος. ^Αίγείδης, ου, ό, son or descendant of Aegeus, i. e. Theseus, II. 1, 265: oi Αίγειδαι, the Aegldae, or descend- ants of Aegeus, i. e. the Athenians, Dem. ; the Theban Aegidae, Pind. P. 5, 100 ; the Aegldae of Sparta, Hdt. 4, 149. {Αίγεΐος, ov, of or belonging to Ae- geus, descended from Aegejis. i. e Athenian, στρατός, Aesch" Eum. C83 33 ΑΙΓΙ (Dind. reads Αίγέως) ; το ΑΙγεΐον, the temple of Aegeus. Ah/nog, εία Ion. είη, ειον, (aif) lengthd. form lor αϊγεος, of a goat, or goats, Lat. capriuus, τυρός, 11. 11, 039 : of goatskin, ασκός, κννέη, II. 3, 247, Od. 21, 231, διφθέρη, Hdt. 5, 58 : also as subst. ή αίγύη (Hdt. αίγέ//), sub. όοβά, a goat's skin. Id. 4, Ifcl'J. — Horn, uses this form except in Od. 9, 196: so too Alt. : but Hdt. αίγεος. ίΑίγειρα, ας, η, Aegira, a city of Achaia on the Corinthian Gulf, Hdt. 1, 145, etc. : adj. Άίγειράτης, Polyb. Αίγείρινος, η, ov, of black poplar wood : from Αίγειρος, ov, ή, the black poplar, Od. 9, 141, cf. Ιενκη : as a tree of the nether world, Od. 10, 510. — II. as pr. n. Aegirus, a city of Lesbos, Strab. fAίγείpovσa, more correctly Αίγει- ρονσσα, ης, ή, Aegirussa, a small town in Megans, Strab. ίΑίγειροφόρος, ov, {αίγειρος, φέρω) producing black poplar, IViax. Tyr. Αιγείρων, ώΐ'ος, ό, {αίγειρος) a black poplar grove, Strab. Αίγελύτης, ου, ό, {αιξ, D.avvu) a goat-driiier, goathe.rd, Plut. Pomp. 4, Anth. [Γί] Αίγεος, έα, εον•,=αΙγειος, q. v. ^Αιγεστα, ης, ή, Atgesta, later form for Έ}'£•σ7α, Thuc. C, 2 ; E^esta, or Segesta, in Sicily, Strab.: adj. Αΐχεσ- ταίος and Αίγεστεύς. ίΑίγέστ7]ς, ου, ό, Acgesfes, founder of Aegesta, according to Strabo. ήΑίγεύς, έως, ό, Aegeus, son of Pan- dion, king of Athens, and father of Theseus, Hdt. 1, 173.— 2. a descend- ant of Cadmus, son of Oeolycus, Hdt. 4, 149. ^Αίγεωνεύς, έως, ό, Acgeoneus, son of Priam, Apollod. At) V, ης, ?/, the Macedonian city Ai'yat, Hdt. 7, 123. ^ |Α£>ίά/Ιεία, ας, ή, Ερ.=Αί')'ίάλ77, Aegialea, wife of Diomede, II. 5, 412. — 2. the more ancient name of Achaea and Sicyon, Strab.: adj. Αίγιαλεύς, Hdt. 7, 94. Αίγιύλειος, ov, of or on the shore. ^Αί.για?ιενς, έως, ό, Aegialeus, son of Inachus king of Argos, Apollod. 2, 1, 1. — 2. son of Adrastus, Eur. Suppl. 1216. Α'ιγιΰλενς, έως, ό, = αίγια7ύτης, Nic. Tlier. 780.^ ■f Αίγιύ?^η-,=^Αίγιύλεια. ίΑίγια?ύς, ίόυς, ή, fern, to ΑΙγια- Άεύς, Alcm. ΑίγιΛλίτης, ov, 6, fern, -ΐτις, ΐόος, on the shore οι coast, Strab., and Anth.: from Αιγιαλός, ov 6, the sea-shore, flat beach, Horn., Hdt., and sometimes in Att. prose : proverb, αίγια'λύ 7•.α'λεΙς, of deaf persons, Suid. (Ace. to some from άγννμι, αλς^ and so like άκτί}, that on which the sea breaks : better ace. to others from άισσω, άλξ•, like αίγίς, that over which the sea rushes.) — II. as pr. n. Aegialus, an early name of Achaea, II. 2,575. As a ci- ty, the later Sicyon, founded by Ae- gialeus, also Αιγιαλοί, Strab. — 2. a city in Paphlagoma. II. 2, 855, also Αΐγια7.οί, I/ue. Ale.x. 57. Α'ιγιΐίλώδης, ες, {αιγιαλός, εΐόος) found on or near the shore, Arist. H. A. Αίγιάς, ύδος, η, a white spot on the eye, Hipp. Αίγιβύτης, ov, o, {αΙξ, βαίνω) goat- mounting, epith. of he-goats, etc.. Find. Fr. 215, and of Pan, Anth. [a] 34 ΑΙΓΙ Αίγίβοσις, εως, ή, {αιξ, βόσις) α goat-pasture, Leon. Tar. 56. Αίγιβότης, ov, ό, {α'ιξ, βοτής) feed- ing goats, browsed by goats, Leon. Tar. 35. — II. as subst. ό, αίγ., a goatherd, dub. 1. Theocr. Ep. 5. Α'ιγίβοτος, ov, {αΙξ, βόσκω) browsed by goats, λειμών, Od. 4, 600 ; so in Od. 13, 246, γαία must be supplied from V. 238. Αίγίόιον, ου, τ6, dim. from αιξ a little goat, kid, Pherecr. Autom. 7. [ϊ] Α'ιγιϋαλής, ov, ό, dub. form of αί- γίβαλος. Α'ιγίϋαλλος, ov, (5,=sq., Ar. Av. 887. — 11. as pr. n. AegUhallus, a pro- montory of Sicily, Died. S. ΑίγίΟαλος, ov, 6, the tit, Lat. parus, Arist. H. A. ίΑίγιβ/βας,=Αίγοθήλης, Ael. N.A. Αϊγιβος, also αίγίυΟος, ov, ύ, perh. the hedge-sparrow, Arist. H. A' : in 0pp. also αίγινθος, ό, ή. Αιγίιινημος, ov, {αιξ, κνήμη) goat- shanked, Anth. Αίγικορεϊς, έων, οΐ, {αιξ, κορέννν- μι) satisfiers, ί. e. feeders of goats, goat- herds, Plut. Sol. 23 : name of one of the four old Attic tribes, Hdt. 5, 66 (who derives it from Αίγικόρης a son of Ion), Eur. Ion 1581.— On the ques- tion whether these tribes were castes, V. Thirlw. Hist, of Greece, 2, p. 4 sq. ; Clmton F. H. 1, p. 53 ; Harm. Pol. Ant. ^ 94. ^Αίγίλεια, ας, ή, Aegilea, a small island near Euboea, Hdt. 6, 107. ίΑίγιλία, ας, ή, Aegilia, a demus of the Attic tribe Antiochis ; also At- γιλος, ή, Theocr. 1, 147, and Αιγιλα: adj. Αίγιλιεύς, Dem. — 2. a small isl- and between Crete and Cythera, Scyl. — II. Αίγίλια, ων, τύ, Aegilia, a place in Euboea, near Eretria, Hdt. 6. 101. Αίγίλι-φ, ΐπος, ό, ή, {αιξ, λείπω) strictly, destitute even of goats, hence inaccessible, steep, sheer, πέτρη, U. 9, 15, also in Aesch. Suppl. 784. [γΐ] — II. as pr. n. Aegilips, an island near Epirus, or a city on the peninsula Leucas, according to Strabo. Αίγΐλος, ov, ό, an herb of which goats are fond, Theocr. 5, 128. Α'ιγιλώπιον, ov, τό=αίγίλωτρ II., Diose. Α'ιγίλωιρ, ωπος, poet, οπός, ό, a kind of oats, wild oats, Lat. avena sterilis, Theophr. — II. a kind of oak with sweet fruit, v. 1. ap. Theophr. — III. an ulcer in the eye, lachrymal fistu- la, Diose. [t] i Αίγίμουρος, ov, ή, Aegiviurus, an island on the Lybian coast, Strab. fAιγiva [later also Αϊγίνα], Α'ιγίνη, ης, ή, Aegina, daughter of the river- god Asopus, and mother of Aeacus, Pind., Hdt., Apollod.— II. the well known island, named after the foreg., in the Saronic gulf, II. 2, 562, etc. : also the city on the island, Strab. : adj. ΑίγιναΙος and Αίγινητικός ; Αι- γινήτης, ov ό, and Αίγινητις, ιδης, ή, an inhabitant of Aegina, an Aeglnetan, Hdt, etc. Α'ιγινθος, ό, v. sub. αΐγιθος. ίΑΙγίηον, ov, τό, Aeginium, a city in Thessaly, Strab. Αίγΐνομενς, έως, (5,=sq., 2, Anth. Αίγΐνόμος, ov, {αΙξ, νέμω) feeding goats, browsed by goats, Anth. — 2. ό ah/., a goatherd, lb. Α'ιγίοθος, ό, v. sub αΙγιΘος. tA'}70i•, ov, τό, Aegium, a city of Achaia, II. 2, 574; adj. Αίγιεύς. iAlγιnς, ov, ό, Aegius, son of Aegyp- tus, Apollod. Αίγίοχος, ov, {αίγίς, ίχω) Aegis- ΑΙΓΟ bearing, cpith. of Jupiter, Horn. ; la ter also of Minerva. ΑΙγίπΰν, άνυς, ό, {αιξ, ΤΙύν) goat- Pan, the goat-footed Pan, used as=: Rom. Silvanus, Plut. [γϊ] ΑΙγίπλΜΎκτος, ου, {αιξ, πλύζομαι) as pr. π. sub. όρος, Mt. Aegiplanctus in Megaris, Aesch. Ag. 303. Ai) Ιτίόόης, ov, ό, {αιξ, πονς) goat- footed, Η. Hom. 18, 2, 37. Αΐγίπονς, ό, ή, πουν, τό, gen. πο- dof,=iureg., Hdt. 4, 25. Αίγίπϋρος, ov, ό, a plant with a red flower, of which goats were fond. (From βί^ and πυρ, fire, from the col- our of its flower, nut from πυρός, for ν is short in Theocr. 4, 25.) ίΑίγψόεσσα, contr. Αίγφοϋσσα, ης, ή, Aegirocssa, one of the twelve Ae- olian cities in Asia Minor, Hdt. 1, 149. Α'ιγίς, ίδος, i], — I. the aegis, or shield of Jove, flashing forth terror and amazemeut, as described at length in II. 5, 738 sq., and so prob. from άΐσσω, to rush or move violently : hence — 2. later, a rushhig storm, hur ricanc, terrible as the shaken aegis, Aesch. Cho. 592, cf. καταιγίς. — In works of art the aegis appears on the statues of Minerva, not as ashicld, but a sort of short cloak, covered with scales, set with the Gorgon's head, and fringed with snakes {θνσσανόεσ- σα) : the artists no doubt took the word to come from αιξ, and to mean a goatskin, v. Hdt. 4, 189, of. Diet. Antiqq. in voc. : hence — 3. a goatskin coat, Eur. Cycl. 3C0. — II. a yellow kernel in the pith of the pine, Theophr. — 111. a speck in the eye, Hipp. [The Att. are said to have used Ihe ult. also long, Spohn de extr. Od. parte, 175.] i Αίγισθος, ου, ό, Aegisthus, son of Thyestes, murderer of Agamemnon, Od. 1, 35, etc. Αί)ίσκος ov, ό, dim. from α'ιξ. fAiγίτιov, ov, τό, Aegitium, a town in Aetolia, Thuc. 3,^97. ^ΑΙγλά, Dor. for αίγλη. Αιγλύεις, Dor. for αίγλήεις, Pind., contr. αίγλΰς, αντος. Αίγλη, ης, ή, glitter, lustre, glare, of the sun and moon, Hom. : λευκή αίγλη, clear daylight, Od. 6, 45 : and of metal, πνρΦόροι αίγλαι, fiery lus- tres, i. e. torches. Soph. O. T. 208.— 2. metaph. splendour, glory, 6. g. πο- δών, of swiftness, Pind. O. 13, 49. — Ι1.=πέδη, a band, Epich. p. 8, and in Soph. Phil. 831 Welcker trans, lates a band ; v. his dissert, transl. in Phil. Mus. 1, p. 408 sqq., and Don- alds. New Crat. p. 553 sqq., who op- poses it. (Akin to λύω, αγλ^ός : γλανσσω, γλανκός : γλήνη : λεύσσω, λευκός :— cf Donalds. Ν. Cratyl. p. 552.)— II. as pr. η. Aegle, one of the Hesperides, Apollod. — 2. mother of the Graces. Pans. — 3. wife of Thes- eus, Hes. Fr. 51. Hence Αίγλήεις, εσσα, εν, glittering, beam- ing, radiant, in Hom. always epith. of Olympus ; but in Pind., etc., m gen. splendid, bright. Αίγλήτης, ου, ό, {αΙγ?ιη) a shedder of light, beaming, radiant, epith. of Apollo, Ap. Rh. 4, 1714. \Αΐγλοί, ων, ol, the Aegli, a people of Persia on the Median borders, Hdt. 3, 92. Αίγλοφανής, ές, {αίγλ.η, φαίνομαι) beaming, Anth. Αίγοβάτης, ov, o,=the older αίγι- βύτης, Anth. [a] ΑίγοβοσκόΓ, ό, a goatherd, Valek. Hdt. 1,1 13. ΑΙΓΤ αίγοβότης, ου, ό,^αίγιβότης. Αίγόόομος, ον, {αΐξ, δορά) of goat- skin, Ορρ. Η. 5, 356. Αιγΰθήλης, ου, δ, (αϊξ, θηλή) the goatsucker, caprimulgus, Arist. Η. A, ■^Κίγοϋήρας, ου, ό, {aς, ίύτσζι ό, {αΐζ, κέρας) goat- horned, Anth, — Π- as subst. ό αίγ., Capricorn in the Zodiac, Luc. Αίγοκέφά?.θς, ov, {αΙξ, κεφα?^ί) goat-headed. — Η. ο αίγ,, strictly ^oaf- head, a kind of bird, Arist. H. A. Αίγό/.εθρος, ov, 6, (αϊξ, όλεθρος) strictly gnat's-deatk, prob, the azalea pontica, a poisonous herb, Plin. Αίγομελής, ές, {αϊξ, μίλος) goat- Umbed^ Orph-, like αίγοσκελής. Αίγοί'Όμενς, έοις, ό-,^αίγίνομεύς, a goatherd, Nic. Αίγονόμιον, ου, τό, {αίξ, νέμομαι) β herd of goats. Αίγονόμος, ον, = αΙγίν6μος, Anth. Αίγόνυξ, νχος, ό, ή, = αΙγώνυξ, Jac. Α. Ρ. ρ. 760. Αίγό~λαστος, ον, {αΙξ-, πλάσσω) goat-shaped. Αίγοπόδης-, ον, ό, — αίγιπόδης, Anth. Αίγοπρόςωττος, ον, {αΙξ, πρόςω- πον) goat-faced, Hdt. 2, 40. ^Αίγόσθενα, ων,τά, Aegosthena, a city of Megaris, Xen. Hell. 6, 4, 26 : lience adj. Α'ιγοσθένειος; 6 Alyoa- θενεύς or Αίγοσβενίτης, an inhabitant of Aegosthena. Αίγοσκ,ελής, ές, {αΙξ, σκέλος) goat- shanked. ^Αίγος ιτοταμΜ, (prop, the goat's river) Aegos potami, a small river and a town in the Thradan Chersonese, Hdt. 9, 119, Xen. Hell. 2, 1, 21. Αίγότρι-φ, ΐβος, ό ή, {αϊξ, τρίβω) trodden by goats, Dion. Η. ΑίγοτρΙχέω, {αΙξ, θρίξ) to have goat's hair, Strab. iA'r/ova, ας, ή, Aegaa, a city of Spain, Strab, \Αίγοΰσσα, ης, η, Aegussa, an island on the western coast of Sicily, Polyb.; in pi. ai Αίγοΰσσαι, Aegtisae, three small islands near Sicily, called by Rom. Aegates. Αίγοφύγος, ov, {αΙξ, φαγεΐν) goat- eating, epith. of Juno at Sparta, Paus. 3, 15, 7. [ΰ] Αίγόφθαλμος, ov, [αϊξ, οφθαλμός) goat-eyed : ό αίγ., a kind of precious stone, Plin, ΑίγϋτΓίός, ov, 6, a vulture, II. 7, 59, and freq. in poets from Hom. down- wards : also in Hdt. 3, 76, though γΰφ is the usu. prose form. ΑίγνΰΓΐάζω, (. -ύσω, to be like an Aegi/ptian, — 1. in word or deed, i.e. to be sly and crafty, Cratin. Incert. 32, Ar. Thesm. 922, cf. Valck. Adon. p. 357. — 2. in tongue, to speak Aegyptian, Luc. — 3. in person, to be siuarthy. Com. ap. Eust. Od. p. 1484, 28.— II. ίο he like Aegypt, i. e. be underwater, Philostr. Hence ^Αίγυπηακός, ή, όν, Aegyptian; adv. -κύς, Ath., etc. Αίγν7ττίαστί,=Αΐγν7ΓΤίστί, Jos. Αιγύπτιος, ία, lov, Aegyptian, II. 9, 382 ; ΚΐγύπτίΟί, ων, ol, the Aegypt- ians, Od. 4, 83 ; ri Αίγντττία, (χώρα) Aegypt, Hdt. 1, 193. [Often poet., in Hom. and Ep. always as trisyll.]— 2. ό Αιγύπτιος, Aegyptius, Od. 2, 15. Αίγνπτιστί, adv., in the Aegyptian tongue, Hdt. 2, 46. — II. in the Aegypt- ΑΙΔΗ ian fashion, i. e. craftily, Theocr. 15, 48. ^ Αίγυπτογενής, ες, (Αίγυπτος, *γέ- νω) born in Aegypt, of Aegyptian race, Aesch. Pers. 35. ίΑίγυπτόνδε, adv., to Aegypt, Od. 17, 426. ΑΙγνπτΌς, ov, 6, the river Nile, Od. 4, 477, while even Hes. Th. 338, calls it Νείλοζ•.— II. ή, Aegypt, Od. 17, 448, etc. — 2. Aegyptits, son of Belus and brother of Danaus, Aesch. Supp. 10. Αίγνπτώδης, ες, (Αίγυπτος, είδος) Aegyptian-like, Crat. ap. Hesych. ^Αίγνς, νος, η, Aegys, a city of La- conia, Strab., Paus. : ό Αίγνεύς, and Αίγντης, fern, ?;, Α'ιγντις, ιδος. Αίγώλιος, αίτώ?.ιος and έγώλιος, ου, ό, a night-bird of prey, Arist. Η. Α. : cf. αΐπόλιος. ίΑίγων, ωνος, δ, (αΙξ) Aegon, name of a herdsman, Theocr. 4, 2. — 2. a king of Argos, Plut. — 3. Αιγών, ό, a river of Libya, Arist. Αίγώννξ, νχος, ό, ή, (αΙξ, όννξ) goat-hoofed, Anlh. Α'ιγώννχον, ον, τό, strictly goat's- hoof, a plant, the same as λιθόσπερ- μον, Diosc. Αίγωπός, όν, [αΙξ, ύ-φ) goat-eyed, οφθαλμοί, Arist. Η. Α . Άίόας, Dor. for Άϊδης, "Αιδης. Αίδεϊο, imperat. pres. from sq., for α'ίδέεο, Π. 24, 503, also α'ιδέο. Α'ΙΔΕΌΜΑΙ, f. -έσομαι, poet, -έσ- σομαι, also -ήσομαι, dep. c. fut. mid. et aor. pass, ■ήδέσθιμ', (for the aor. mid. ^δεσάμην is little used except by poets, v. infr.) : Ep. pres. αιδομαι. To feel shatne, be ashamed or fear, oft. in Horn., always of a moral feeling, opp. to bodily fear, φοβεισθαι, δεδιέ- vai, cf II. 7, 93 : esp. towards gods or august persons, αΐδ. τινά, to stand in awe of any one, reverence, II. 1, 23, fear his bad opinion of one, Od. 2, 65, etc. : also of things, αιδεσσαι μέλα- θρον, respect the house, i. e. the rights of hospitality, II. 9, 640 ; αίδεσθέν- τες ύλκάν, fearing the strength, Pind. P. 4, 308 : to have regard to, to be moved by^ to respect, Hdt. 7, 141, τας ίκτηρίας τάςδε : later also έπί τινι and νπέρ τίνος, Anth., Plut., but rarely: c. inf. to be ashamed or afraid to do a thing, Π. 7, 93 : more rarely c. part, to he ashamed of doing it or having done it. Soph. Aj. 500 : rarely foil, by ει..., or μη... : part pf. τ/δεσμένος in pass, signf , reconciled, Dem. 645, fin. Ai Att. law term, to respect a person's misfortunes, and SO to pardon him, or obtain his pardon, esp. of a homicide, mostly in aor. 1 αΐδέσασθαι, which is the signf. this tense has in prose, Dem. 614, 1 ; 983, 19, also in pres., Plat. Legg. 877 A. ■[Αΐδεσθεν, for ■^δέσθησαν, 3 pi. 1 aor. pass, of foreg. Αίδέσΐμος, ov, exciting shame or re- spect, venerable, Luc. Nigr. 26 : holy, Paus. Adv. -μως, Ael. Αΐδεσις, εως, ή, (αίδέομαι) awe, reverence, esp. a feeling of compassion, and so pardoning, Dem. 528, 8. Αίδεστός, ή, όν, verb. adj. revered, venerable, Plut. f Άΐ(1εω, Ion. gen. οΐΆίδ7}ς='Άιδης. Άιδηλος, ov, (a priv., ίδείν) mak- ing unseen : hence annihilating, de- stroying : so always in Horn., as eoith. of Mars, Minerva, of the suit- ors, Od. 16, 29, of fire, II. 2, 455, etc. — II. pass, unseen, unknoiun, obscure, Hes. Op. 754, Parmenid. ap. Clem. Al. p. 614 : as epith. of Hades, either in the Hom. signf, or dark, gloomi/, Soph. Aj. 608. Adv. ~?Μς, = 6λεθ- ΑΙΔΟ ρίως, Hom. A poet, word, on which v. Buttm. Lexil. in v. p. 50. [i] Αίδημονέω, ώ, -ήσω, to be αίδήμων, to be ashamed. Αίδημοσύνη, ης, ή, bashfulness, mod- esty, Zeno ap. Stob. Eel. 2, p. 106 : from Αίδήμων, ov, gen. όνος, bashful, modest, Xen. Lac. 2, 10, etc. Adv. -μόνως. Id. Symp. 4, 58. Άϊδής, ές, (a priv., ΊδεΙν) unsern. annihilated, Hes. Sc. 477. — II. act. not seeing, Bacchyl. ap. Cram. Anecd. 1, p. 65. [αΓ-] Άίδης, άο and εω, ό, poet, for " Αιδης, in Hom. the usu. form. [Hom. άΐδ-, Trag. also ΰΙδ~, and so, ace. to Herm., H. Hom. Cer. 348 : gen. άίδεω, in Hom. trisvU., later also, άίδεω, Pors. Hec. 1018, Jac. A. P. p. 374.] Αίδήσιμος, ov, poet, for αΐδέσιμος, Orph. ^Αίδη-φός, ov, η, Aedepsus, a city of Euboea, Strab. : ό Αΐδή-ψιος, an in- habitant of Aedepsus, Id. Άΐδιος, lov, in Orph. also ίη, lov, (αεί) everlasting, for άείδιος, Η. Hom. 29, 3, Hes. Sc. 310: also in prose from Thuc. downwards : ές άΐδιον, for ever, Thuc. 4, 63 ; ή ά. ονσία, efer«!i!/, Plat. Tim.37 Ε. [ά?(5] Hence 'Αϊδιότ7]ς, ητος, ή, eternity, Arist. Coel. [ΰ] Αίδνήεις, εσσα, εν, Euphor. 60 : and Άϊδι•7ίς, ές, Ορρ., later forms of sq. Άϊδνός, ή, όν, (α priv., ιδεΙν) poet, for αίδιοΓ, ΰϊδής, unseen, hidden, dark, Hes. Th." 860. ^Αίδοιέστερος, -έστατος, comp. and superl. of αίδοίος. Αίδοίίκός, ή, όν, of or belonging to the αιδοία. Αιδοίον, ου, τό, mostly in plur. τα αιδοία, the genitals, pudenda, both of men and women, 11. 13, 508, Hes. Op. 731, etc. : αιδοίον θηλάσσιον, a sea-monster, Nic. ap. Ath. 105 C ; strictly neut. from Αΐδοΐος, οία, οίον, also ος, ov, Plat Legg. 943 Ε : (αϊδομαι) regarded with awe or reverence, august, venerable, in Horn, and Hes. only of persons, as superiors or elders, persons under divine protection, esp. of the wife or mistress of the house, and so in genl. of women, deserving respect, tender, as παρθένος αίδοίη, II. 2, 514, rarely of the gods, as II. 18, 394, 425 : of guests and suppliants, freq. joined with φίλος and δεινός in Hom. : also αί- δοίος absol. for ίκετί^ς, Od. 15, 373, ubi Schol. In Pind. and Aesch. also of things, valuable, excellent, γέρας, χάρις, Pind. : but also ai6. πνεύμα, λώγοι, a spirit, words of reverence, Aesch. Suppl. 29, 455.— 11. act. bash- ful, modest, Od. 17, 578, Plat. 1. c— 2. reverent, respectful, έπη, Aesch. Supp. 194 ; whence adv. -ως, reve- rently, Od. 19, 243. A poet. Λvord : for the few places, where Plato has it, seem to be from poets. Comp. αίδοιότερος, Horn., αίδοιέστερος, su- perl. -έστατος, Pind. Hence Αίδοίώδης, ες, (αιδοία, είδος) like the αιδοία, Arist. Η. Α. ΑΓΔΟΜΑΙ,β/(Ιό,Μ?;ι^ Ep. for αίδέο- μαι, oft. in Horn., and occasionally in Trag., esp. in participle, as Aesch. Suppl. 304, Eur. Phoen. 1489. ^'Αίδονεύς, ηος, ο, poet, for Άίδω• νενς, Anth. [ ] Άίδος, "Αϊδι, Ep. gen. and dat. ot Άίδί/ς, from an obsol. nom. "Αϊς, oft. in Horn., who has also "Αϊδόςδε as adv., to Hades, so too εις "Αϊδόςδε, and ftV "A (Joe sc. οίκω, Att. έν άδ:Ί, ■ 35 ^ ΑΐΖΗ in Hades, τη the nether u-orlrl. Ιάΐδ- but a in the phrases Άϊδος ύσω, and 'λϊδος είςαφίκηαι, II. 20, 330.] ίΑίδούίοι, (or Αίόυϋοι), ων, οι, the Aedui, in Gaul, Strab. Αίδόόρων, ov, gen. όνος, {αιδώς, όρήί') regardful nf mind, compassionate, Boph. 0. C. 237, Eur. Ale. 059. Άίδρείη, and αίδρηίη, ης, ή, {άΐδ- ις) want of knowledge, ignorance, "om., also in plur., Od. 10, 231 ; 11, 272 : Ep. word, used by Hdt. G, 69 in Ion. form ίαδρηίη. Άϊδρηΐΐς, εσσα, εν, later collat. form οί ύϊδρις, Nic. ΑΙ. 115. Άϊδρία, ας, ή,^=αίδρείη. 'Μδζίς, ί, gen. ως and εος, (α priv., ιδρίς) unknowing, ignorant, 11. 3, 49 ; freq. c. gen., as Od. 10, 282. ' λιδροδίκης, ov, ό, Dor. ύΐδροδίκας, {άϊδρις, δίκη) unknowing of right or law, lawless, savage. Find. Ν em. 1, 96. [δί] Άίδρϋτος, ον,=άνίδρντος, unset- tled, unsteady, Ar. Lys. 809 : αιδρ. κακόν, Cratin. Seriph. 3, expl. by E. M., ό ουκ ΰν Τις αντώ ίδρνσαιτο. On tlie form v. Lob. Phryn. 730. Άίδυν, ωνος, o,=sq. Ά'ιδωνεύς, έως. Ion. ηος, ό, length- ened poet, form from \\ίδης, Hom. Later authors, as Mosch., used the forms Άϊδοντ/ος, ηί, ηα, for the sake of the verse with [\\. In Soph. O.C. 1560, according to Hermann Αΐδωνεν is to be read as trisylL] ΑΊΛΩ'Σ, όος contr. ονς, ή, as a moral feeling, sense of shame, bashful- ness, modesty, II. 21, 44, etc. : a sense of shame or honour, awe, αιδώ θέσθ' ένϊ θνμώ, cherish a sense nf shame ivith- in your breast, II. 15, 561 : regard for others, respect, reverence, Trag. ; δακ- ρύων πένθιμοι• αιδώ, tears of sorrow and pity, Aesch. Suppl. 577 ; hence also mercy, pardon. Plat. Legg. 867 E. — II. that luhich causes shame or re- spect, and so — 1. a shame, scandal, αιδώς, Άργεΐοι, II. 5, 787. — 2. =ra αιδοία, II. 2, 262. — 3. dignity, ma- jesty, αιδώς καΙ χάρις, Η. Horn. Cer. 214. Αί'εί, Ion. and poet, for ίεί : Λvhen the ult. is to be short, αίεν, Herm. praef Orph. p. ix. H. Hom. Ven. 202. At the end of a hexam., to round off the verse, atri is preferred to αίέν. [Of αεί, sub fin.] Αίειγενέτης, ό, II. 2, 400, poet, for άειγενέτης. (For compds, of αίεί here omitted, V. sub. ύεί'-.) Αίειγενής, ές, =foreg., 0pp. C. 2, 397. _ ^Αΐείμνηστος, ov, = αείμνηστος, Aesch. Pers. 700. (Dind. άείμ.) Αΐέ7ίθυρος, δ, ή, Ion. for αίλουρος, Kdt. 2, 66. tAi'ev, poet, for ύεί, q. v., cf αΙεί. Αΐέννττνος, ov, {αίέν, ύπνος) lulling in eternal sleep, epith. of death, Soph. O. C. 1578, ace. to Herm. conj. Ai'fV, Dor. for άεί, αίεί, Schaf. Bi- on 11, 1. Αΐετηδόν, adv. {αίετός) like an eagle, Schol. Ven. II. Αίετιαΐος, αία, αΐον, {αετός III.) be- longing, to or placed in the pediment, Inscr. ap. Miiller de Min. Pol. p. 51. Αίετήεις, εσσα, εν, of eagle-kind, Odo. C. 3, 1 17 : from Άίετός, ov, ό, II. 12, 201, etc., fuller form for αετός, q. v. sub fin. Αίζήείς, εσσα, εν, later form for αί- ζηός, Theopomp. Coloph. ap. Ath. 183 B. Αίζήίος, ό, lengthd. form of αίζηός, Od. 12, 83. 36 ΑΙΘΕ Άίζηλος, ov, V. 1. of the Gramm. in II. 2, 318, for άρίζηλος, in signf. of αίδηλος, cf Buttm. Lexil. p. 53, seqq., Spitzn. ad loc. Αίζηός, lengthd. αίζήίος, 6, lively, active, in Hom. always of youths lit for Avar and the chase: of a/«s/y slave, in the full vigour of manhood, lies. Op. 439,Th. 803. Later as Subst., α war- rior, Cratin. Lac. 1 : in gen. α youth, a man, Ap. Ilh. 4, 268 ; Anth. (usu. ta- ken as akin to ςάω, ζέω : but ace. to Doderl., akin to α'ιβω, ηίΟεος.) Αίηνής, Ion. for ai'ar;/f,Archil. 94. ^Αίήτης, ου Ep. αυ, ό, Aeetes, bro- ther of Circe, king of Colchis and fa- ther of Medea, Od. 10, 136; later kings of Colchis also bore this name, Xen. An. 5, 0, 37 ; Strab. \Αίητίνη, ης, and Αίητίς, ίδος,. η, fem. patron, of Αίήτης, as appell. of Medea his daughter. Αίητος, in II. 18, 410, Vulcan is called πέλωρ αίητον, prob. = άητον, mighty monster, Bultin. Lexil. p. 46. Αίητός, οΰ, ό, Dor. for αετός, αΐε- τός, an eagle. Find. P. 4, 4, Bockh; Bergk Anacr. 70 : also άητός. ■fAiOaia, ας, η, Aethaea, a city of La- conia ; adj. Αίθαιεύς, οί Αίθαιής, the Aetheans, Thuc. 1, 101. iAiθάλείa, ή, =Αίθύλη. Αίθά?.εος, a, ov, {αιθάλη) smoky. Αρ. Rh. 4, 777. — II. of ants, fire-col- oured, like αίθα?.όεις II. 2, Nic. Ther. 750. Αιθάλη, η, {αίθω) = αΙθα?ίθς, esp. soot, Luc. Dial. D. 15, 1.+— II. As pr. n. Aethale, a small island in the Etru- rian sea now Elba ; also Αίθα?.ία, Strab., Ap. Rh. 4, 654. Άϊβαλής, ές,^άειΟα?.ής, Orph., cf. Ruhnk. Tim. [αϊ] iAίθΰ■?.ίδης, ov, ό Aethalides, son of Mercury and herald of the Argonauts, Ap. Rh. 1, 54. Αίθαλίων, ωνος, epith. of the τέτ- τιξ, prob. =αί0αλόείς II. 2, fire-col- ourerf, Theocr. 7, 138; Mel. Ill : ace. to others, heat-loving, and so swarthy, dusky. Αίθα?.όεις,εσσα, εν, contr. ονς, ονσ- σα, οϋν, {αϊθαλος) smoky, blackened with smoke, sooty, black, II. 2, 415 ; κό- νις, black ashes• that are burnt out, II. 18, 23. — II. {αΙθω) burning, blazing, κε- ραυνός, lies. Th. 72 : in gen., epith. of tire, Aesch, Pr. 992. — 2. fire-coloured, Nic. iAίθaλόεις, όεντος, ό, Aethalois, a nver of Mysia, Strab. ΑΙΘαλυς, ov, ό, like ?^γννς, a smoky flame, the thick smoke of fire, soot, Hipp., and Eur. Hec. 911: also αίθά- λη, but less correct than αίθα'λος, Lob. Phryn. p. 114.— II. as adj. ό, ή, fire-coloured, like αίθα?Μεις II. 2, Nic. Αίθα?.όω,ώ,ί.•ώσω,ΐο make smoky or sooty, Eur. El. 1140, burn to soot or ashes, Diosc. Αίθα7.ώδης, ες, {αιθαλος, είδος) sooty, black, Arist. Mund. 4. Αίθά?.ωσις, εως, ή, {αίθαλόω) a rising of smoke or vapovr, ]\Iax. Tyr. Αίθαλωτός, ή, όν, verb. adj. from αίθα7.όω, burnt to soot or ashes. Lye. 338. Αί^ε, Dor. and Ep. for είθε, Ο that ! would that ! Lat. utinam, very freq. in Hom. αίθ' δφελες, c. inf , or αίθε, c. opt. Αίθερεμβάτέω, ώ, {αίθήρ, έαβατέω) to walk in ether, Anth. Ep. Aci. 546. Αιθέριος, ία, lov, also ος, ov, Eur. Chrys.6,9,0/" or belonging to αίθήρ, or the upper air, and so — 1. high in air, on high, Aesch. P. V. 158 ; Soph. O. C. 1082, etc. : αίθερία άνέπτα, fiew up ΑΙΘΙ into the air, Eur. Med. 440, cf. Andr. 830. — 2. etherial, heavenlu, yovn, Eur. Chrys. 6, 9. ^' ^ " Αίθεριώδης, ες, {αιθέριος, είδος) v. i. for αίθερώδιις. Αίθεροβατέω,= αίθερεμβάτέω, Luc. Philop. 25. Αίθεροβόσκας, ov, ό, {αίθήρ, βόσκω) feeding or living in ether, Cercid. ap. Diog. L. 6, 76. Αίθεροδρομέω, ώ, to skim the ether, Welck. Syll. Ep. p. 36 : from Αίθεροδρόμος, ov, {αίθήρ, δραμείν) skimming the ether, Ar. Av. 1393. Αίβεμοειδής, ές, {αίθήρ, εΙόυς)=αί- θερώδης, Plut. 2, 430 Ε. ■\Αίθερολαμπής, ές, {αίθήρ, 7ιάμπω) shining in ether, Maneth. Αίθερο7.ογέω, ώ, to talk of ether, and the like, Anaximen. ap. Diog. L. 2, 5: from Αίθερο?ιόγος, ov, (αίθήρ, 7Jγω) talk- ing of ether, and the like, Diog. L.2,4. ΑίΟερονόμος, ov, {αίθήρ, νέμομαι) =αίθερο3όσκας. Αίθερόπ/Μγκτος, ov, {αίθήρ, πλά- ζομαι) roaming in ether, Orph. Αίθερώδης, ες, {αίθήρ, είδος) like ether, Plut. Αίθη, ης, ή, Aethe, name of a race- horse of Agamemnon, strictly fiery, i. e. bright-bay, II. 23, 295. Αίθήεις, εσσα, εν, {αΙθω) ^αίθός, Nic. ΑΙ. 394. Αίθήρ, έρος, in Hom. always ή, in Att. prose always 0, and in Aesch., in Soph, once only fem. 0. R. 860, in Pind., Eur., and Ar. common, {αίθω): — ether, the uppjer, purer air, opp. to αήρ, II. 14, 288 : hence heaven, as the abode of the gods, II. 15, 192 : Τ,ίνς αίθέρι ναίων, 2,412 : also the char sky or heaven, II. 8, 550 : but in II. 16, 365, a cloud is said toAome αιθέρος εκ δίης, cf αίθρηγενής, and v. Spitzn. ad 1. : later it certainly is confound- ed with αήρ, e. g. αίθήρ ζοφόεις, άχ λνόεις, in Αρ. Rh., and Eur. Cycl. 409, even has it for the fione from the Cyclops' mouth. — 11. in Eur. Ale. 594, a clime, region, — III. Aethtr, the name of a dog, Xen. C3-n. 7, 5. Αΐθής, ές, {αΐθω) burning: αίθής τΓί'-λοι-, the robe of Hercules, hence proverb, of a demagogue, Meineke Cialin. Cleob. 4. ίΑΙΘϊκες, ων, οί, the Aethices, a Thes- salian tribe dwelling on Mt. Pindus, 11. 2, 744 ; according to Strabo on the borders of Epirus ; their country ή Αίθΐκία, Strab. ■\Αΐθϊκος, ov, ό, Aethicus, masc. pr. n. Qu. Sm. 0, 318. Αίθΐνος, η, ov, burning. i Αίθώπεια, ή, =Αίθιοπία, Qu. Sm. 2, 32. fAίθίότrειoς, ^Αίθιοπΐκός, Luc. j -Αίθιο-ενς, έως Ion. ήος, ό, an as- sumed nom. from which to form ace. pi. Αίθιοπήας, II. 1, 423 ; the only nom. in early use Αίθίοι}', q. v. f Αιθιοπία, ας, ή, Aethiopia, Hdt. : hence adj. Αίθώπιος, a, ov ; Αίθιο- ■ηίη χώρη, Hdt. 3, 114. Αίθιοπίζω, to speak, or be like an Arthiop, Heliod. ^Αίθιοπΐκός, η, όν, {Αίθίοφ) Aethio- pian; 7ιίθος Αίθ. i. e. granite, v. Baehr ad Hdt. 2, 127 : Αίθιοτηκά, τά, writings respecting Aethiopia, Heliod. \ΑίθιόπιθΓ, V. Αιθιοπία. ίΑΐθιοπίς, ίδος, ή, pecul. fem. to Λί- 0ίοψ, Atlhiopian, Αίθ. γη, Aesch. Fr. 290, 2 ; γλώσσα, Hdt. 3, 19 : ή Αίθ. Hdt. 2, 106 ; also an Aethiop female. Αίθίοψ, οπός, ό, Hom. fem. Αίθιο- πίς, ίδος, more rarely ή AiOiorp, Lob. Aj. 323, {αΙθω, ώψ) an Aethiop, Hom. ΑΙΘΡ — ^Π. also as adj.. xwnrthy, Anth. : cf. αίθοψ : ό τΓοταμός AiOioip, probably the -Niger, Aesch. P. V. 80i}. As ear- ly as 11. 1, 423, is found the irreg. plur. Αίθω-ηας, to which later auth., as Call., tbrmed a nom. Αίθίο~ενς. Α.ιβόΜξ, ϊκος, ή, a pustule, pimple, Hipp. ■[ΑίθοτΓία, ας, η, {αίθοφ) Aethopia, an appell. of Diana, isapph. Αίθος, εος, τό, a burning heat, fire, Ap. Rh. 3,. 1301 ; also αίθος, ov, ό, JEur. Suppl. 208, Rhes. 95. Αίΰός, η, όν, burnt, Ar. Thesm. 246. — II. of a burnt colour, black, or rather fire-coloured, fiery, Find. P. 8, 65, Bac- chyl. 12. Αίθουσα, ης, ή, sc. στοά, {αΐβώ) the corridor, open in front, which led from the court, αΰ'/.ή, into the ττρόδομος : usu. looking east or south, to catch the sun, — whence the name. Horn, makes it the sleeping-place of travel- lers who wish to start earlv, Od. 3, 39i) : in Od. 4, 302, he says the same of the ττρόδομος, prob. as including the αίθουσα. — -4.s pr. n. Aethusa, daughter of Neptune, ApoUod. Αίθοφ, οττος, {αίθός, ώφ) fiery-look- ing, in Horn, as epith. of metal, flaxh- ing ; and of wine sparkling, (not fiery- kot, or strong, as others) ; once of smoke, Od. 10, 152, where it prob. means dark-red smoke, smoke 7nij:ed with flame, like αίθαλος: later αίθοφ φ'λογμός, Eur. Supp. 1019, ?.αμ-ύς, Id. Bacch. 591. — 11. metaph- fiery, hot, keen, /.ιμός, Hes. Op. 3C1 : hot, furious, ΰνήμ. Soph. A]. 224, \ Αίθρα, later form for αίθρη. Ρΰϋρέω, {αίθρα) like χειμάζω, to live 171 tie open air, dub., v. Lob. Aj. p. 342. Αίθρη, y, in Att. as well as Horn., later αίθρα. Piers. Moer. p. 184, {ai- dijp, as γάστρη from γαστήρ) : — a clear bright sky, fair weather, Hom. : rare in AtL poets, as Eur. Phaeth. 74, Ar. Av. 778, cf αίθρια.— IL As pr. n. AethrcL, mother of Theseus, IL 3, 144. Αίθρηγενέτης, ου, ό, =sq., Od. 5, 296. Αίβρηγεί'ής, ες, (αίθηρ, ' γένω) epith. of Boreas in IL 15, 171, boni in ether, sprung from ether, (not act. making a clear cold sky, Spitzn. IL L c.) Κίθρτμις, εσσα, εν, =αίθρως, Ορρ. C)Ti. 4 "3. Αίθρια, α,', η, prose form for αιθρη, first in Hdt., αιθρίας, sub. ούσης, in fine weather, Lat. per purum, Hdt. 7, 37; Ar. Nub. 371. — IL the open sky, y—b της αίθριας, in the open air, Lat. sub dio, Xen. .A.n. 4, 4, 14 ; hence also the cold air of night, Hdt. 2, C8. [t, Ar. Plul. 1129, Meineke Com. Fragm. 2, p. 34 ; ί Solon 5, 22 ; Ar. Nub. 371, v. Herm. ad loc] Hence Αΐθριύζω, to expose to the open air, cool, Hipp. — -11. to make a clear sky, -A.rist. Probl. — III. intr. to be in the open air. Ai'ffpiau,=foreg. I., Hipp. Αίθρϊνος, ον,=αΙθβως. Αίθριοκοιτέω,ΰ,{.•)/σω, (αίθρια, αοί- τη) to sleep in the open air, Theocr. 8,78. Αίθριος, ov, clear, bright, fair, of Λveather, H. Horn. Ap. 433 ; also as epith. of Zeuf, Theocr. — II. in the opm air, kept there, Cratin. Del. 5 : hence cold, chill. Soph. Ant. 357. — III. ro αί- θριοι', the Lat. atrium, Joseph. Αίθριώδης, ες, (αιθρία, είδος) like the clear sky. Αίθροβύτης, ov, ό, (αϊθρη, βαίνω) wnlkiiig through ether, Porph. — 2. α tighl-rope dancer, Maneth. [μ] AIKH ■\Αίθρο3ολέω, ω, (αίθρη, βάλλο) to cast brightness upon, to render brilUant, xVIaneth. \ Αίθροόόνητος, gv, (αίθρη, δονέω,) hastening through the ether, Maneth. ■^Αίθροπλΰνής, ές, (αιθρη, ττλανάο- μαι) wandering in the ether, .Manelh. Αίθρος, ου, ό,=αίθρη, the clear chill air of morn, Od. 14, 318. Αίθυγμα, ατός, τό, (αίθύσσω) a lighting, kindling: hence — IL a spark: metaph. the last spark of an attach- ment, Polyb.— III. the flickering of a bright body in motion, = μαρμαρυγή. Αίθυια, ας, ή, a water-bird, diver, shag, Lat. inergus, Od. 5, 337. — II. metaph. a ship, L)-c. 230. — As pr. n. an appell. of Mmerva as protectress of commerce, Paus. Αίθνιόθρε-τος, ov, (αίθυια, τρέ(1>ω,) feeding with αίθυιαΐ, Lyc. 237. Αίθυκτήρ, ήρος, ό, that which darts or fltes through the air, swift-darting, of wild animals, arrows, etc., 0pp. H. 1, 368, Cyn. 2, 332: from Αίθνσσω,ΐ.-νζω,(Ά\άη to αίθω and θνω) transit, to put in rapid 7notion, stir up, kindle, έ/.-ις αίθύσσει όρένας, Bacchyl. 26. Mid. to move rapidly, quiv- ver, flicker, of leaves, Sapph. 40 : so too act. in intr. signf , Arat. Cf. the compds. with uva, διύ, κατά, τταρύ, (There was no Att. form αίθνττω.) ΑΙ'θί2, only found in pres. and impf , to light up, kindle, to keep burn- ing, αίθειν TTvp, Hdt. 4, 145, Aesch. Ag. 1435, ιερά. Soph. Phil. 1033, Eur. Rhes. 95. — 2. rarely intr. to burn or blaze, Pind. O. 7, 87'; Soph. Aj. 286 : — in this signf. usu. in Pass, αίθομαι, Hom., Hes., etc., though rarely save in part, αίθόμενος : the mi αίθεσθαι, Hdt. 4,61, and Eur. Bacch. 624 ; impf. αίθετο. Αρ. Rh. 3, 296 : —also like Lat. uri, έρωτι αίθεσθαι, Xen. Cyr. 5, 1, 15. Αίθων, ό, ή, αίθον, τό, gen. ωνος and όνος, ν. Dindorf. praef ad Poet. Seen. p. xi., (αίθω) strictly fiery, bur- ning, of lightning, fire, etc., Pind. : also of fiery smoke, Pind. P. 1, 44, cf αΙθοφ. — II. of metal, and the like, flashing, glittering, like αίθοφ, σίδηρ- ος, Horn., also Soph. .Aj. 147 : αίθω- νες 'λέβητες, τρίττοδες, Hom. (where others take it of their having fire -un- der them.) — III. of various animals, as in Hom. of the horse, lion, bull, eagle, in Pind. of the fox, where some take it to be fiery, fierce ; others of the colour, like hat. fuh-us, rufus ; others of their bright, fiery eyes : but αίθων, of a man, Hermipp. J'loer. 1, and so αίθωνες θήρες. Plat. Rep. 559 D, λιμός αίθων, Plut., cf. αίθυφ, fin. — As pr. n. Aethon, a name assumed by Ulysses, Od. 19, 183.— A horse of Hector, IL 8, 185. Αικά, Dor. for εΐ κε, =έάν, c. subj., Valck. Theocr. 1, 10. But Kiihner Gr. Gr. {) 818, Anm. 2, says αίκα is joined by the Aeol. and Dor. to the indie. ^ tAZ/ctti, ων, ai, Aecae, a city of the Hirpini on the borders of Apulia, Polyb. Αίκάλλω, f. -αλώ, to flatter, wheedle, fondle, c. ace, Eur. Andr. 630, Ar. Eq. 48 : αίκάλ?.ει καρδίαν έμήν, it does my heart good, Ar. Thesm. 869, ΑίκάΧος, ου, 6, a flatterer, Hesych. Αίκ,ε, αίκεν, poet, and Dor, for εάν, Hom. Αίκίία, ας, ή, ^=αίκία, q. ν, Αίκέ/.ίος, ov, ^ΰεικέλίος, Theogn, 1344, Bekk, ^Αιαεν, v. αίκε, II. 4, 98. Άϊκή, ης, ή, (αισσω) rapid motion, flight, Lat, impetus, τόξων άϊκαί, II. AIAO 15, 709, έρετμών, Ορρ, : cf, ρίττη, Άϊκής, ές, poet, for άεικής, adv. άϊ- κύς, 11. 22, 336 : in Trag. also αίκής ές, like αίκία, Herm. Soph. El. 102. [αί] ^ Αίκία, ας, ή, Att. for the Ion. ύει- κείη, q. v., injurious, insulting treat- ment, an affront, outrage, Aesch. P. V. 93 ; Soph. O. C. 748 ; etc. : oft. also in plur. blows, stripes, etc., Trag. : — in prose usu. as law -phrase αίκίας δίκη, an action for assault, less serious than that for ύβρις (wluch was a γραφή), esp. freq. in Oratt., cf. Att. Process p. 54:1 sq., Bockh P. E. 2, p. 102 ; in gen. suffering, disgrace, Thuc. 7, 75. [/vi-, whereiore Dawes, Pors., etc.. would Λvrite αίκεία, in Trag., and so certainly analogy would require, but V. Herm. Soph. O. C. 752, Ellendt Lex. Soph.] Αίκίζω, to treat injuriously, to affront, outrage, esp. by blows, to plague, tor- ment, the act. only in Soph. : usu. as dep. mid. αίκίζομαι, ί. -ιοϋμαι, Aesch. Pr. 195, etc. : c. dupL acc.pers. et rei, αίκίζεσθαί τίνα τά αίσχιστα, Xen. An. 3, 1, 18 : cf. the Ep. ύεικί- ζω. — The aor. 7)κίσθην is only used in pass, signf,' as Soph. Ant. 206, Xen. An. 2, 6, 29 : pres. αίκίζομαι, in pass, signf., Aesch. Pr. 168 ; peif τ/κισμαι, Eur. .Med. 1130. Hence Αίκισμα, ατός, τό, an outrage, tor- ture, Aesch. Pr. 989: in plur. Eur. Phoen. 1529. Αίκισμός, ov, o,=foreg., Dem. 102, 20. Αίκιστής, οϋ, ό, fem. αίκίστρια, ας, Tj, one who outrages. Αίκιστικός, ή, όν, prone to outrage. Adv. -κως. Αϊκιστός, ή, όν, outraged, v. 1. Soph. Ant. 206. AiK/.ov, ου, τό, or υ,ϊκ/.ον, an even- ing meal at Sparta, Epich. p. 18, Alcm. 20, cf Ath. 139 Β :— also ai- KVOV. fAlK /Μς, ov, ό, Aeclus, the founder of Eretria, Strab. — In pi. οι Αΐκ/.οι, the Aequi, in Italy, Diod. S. 12, 64. fAiKOV/.dvov, ov, TO, the Lat. Aecu• lanum, a city of the Hirpini in Italy, App. B. C. 1, 51. ■\Αΐκουοι, ων, οι, the Lat, Aequi, in Italy, Strab. 'Αίκτήρ, ήρος, ό, (άΐσσω) the swift- rushing, darting, Ορρ. Η. 1, 171. [α] Άϊκτος, ov, (a priv., ίκνέομαι) un- approachable, Henn. Η. Hom. ilerc. 346. t Αίλ'ώζ•, V. αΐκής. \Αί7.άνα, ης, ή, Aelana, a city on the .Arabian Gulf, Strab. \ Αί7,ητανοί, ων, οι, the Aeletani, an Djerian tribe, Strab. iAi'/.ia, ας, ή, the Lat. Aelia, a name which Jerusalem received from its restorer Aelius Hadrianus, Dio Cass. '\Αί7Λάνός, ov, ό, Aelianus, ό. Τακτι- κός, the writer of a work on militarj^ tactics. — 2. ό Σοφιστής, of Praeneste, the author of several works. Αίλινος, ov, ό, a mournful dirge, Aesch. Ag. 121, Soph. Aj. 627: (said to be from al Αίνος, ah me for Linus! Pausan. 9, 29, 8. v. Αίνος.)— 2. Also adj. ος, ο:•, plaintive, mournful, Eur. Or. 1395. Hel. 171, As Adv. ai/uva, Call, and Mosch. fAi /.ίος, ου, ύ, the Roman Aelius, Strab., Plut. Αίλονριος, ov, ό, cat-mint : from Αίλουρος, ov, ό, ή, a cat, Hdt. — II. later, a weasel, (ace. to Buttm. Lexil. p. 67, from αίό/Μς and ουρά, 37 ΑΙΜΑ as expressive, not of colour, but of the wavy inotion of the tail peculiar to cats.) ΑΓΜΑ, ατός, τό, blood, in Horn. oft. φόνος τε και αίμα, joined ; also in plur. streams of blood, Aesch. Ag. 1293, Soph. Aiit. 121.— II. bloodshed, murder, Trag., cf. Elinsl. Bacch. 139: δμαιμοι> αίμα γί) νεται, a kinsman's murder is done, Aesch. Suppl. 449, SO είργασται μητμΰον αίμα, Eur. Or. 284: also αίμα όράν or TzpaTTELU, Eur., and even αίμα κτανείΐ', as if αίμα were a cognate ace, Soph. Fr. 153 : — esp. έττ' αϊματί φενγειν, to avoid trial for murder by going into exile, Dem. 548, fin., wh. in Eur. Suppl. 148 is αίμα φεύγείν, v. Miiller Eu- men. ^ 50 sq. : — the plur. is freq. in this signf. in Aesch. and Eur. never in Soph. — 2. in Soph. El. 1394, usu. taken as the instrument of bloodshed, sword, but V. νεοκύν?]-ος, and Herm. ad 1. — III. like Lat. sanguis, blood-relation- ship, kin, αίμα τε και γένος, Od. 8, 583 ; αίματος είναι, γενε-ης τε και αίματος είναι, Od. 4, 611, II. 19, 111 : in Trag. and prose usu., ύ προς αίμα- τος and έί^ αίματι, one of the blood or race. Soph. Aj. 1305, Aesch. Eum. 600 : ϊιφ' αίματος, from the race. Soph. O. C. 245.- tlV. the blood-red juice, βο- τρύων, Achill. Tat. 2, 2 ; the purple colour, κοχ7Λδον, Luc. Catap. 10, cf. Mehlhorn Lyr. p. 100. (perh. from άί'σσω, Lat. salio, Herm. Eur. Hec. 88.) Μμαγαγός, όν, {αίμα άγω) drawing off blood, Diosc. : Αίμϋκορίαι, or αίμακονρίαι, ών, al, {αίμα, κορένννμι) offerings of blood, made upon the grave to appease the manes, Pind. O. 1, 146, v. Dissen. (90.) Dor. and Boeot. Αίμακτός, ή, όν, verb. adj. from αΐμάσσω, yningled with blood, of blood, Eur. I. T. 644. Αίμαλέος, έα, έον, {αίμα) bloody, blood-red, Anth. Αίμα?Μπίς, ίδος,η, a clot of blood, Diosc. ; and Α'ιμάλωπος, ov, looking like clotted blood, Aretae. : from Αί/ίάλωψ, ωπος, ό, {αίμαλεος) a mass of blood, a bloodshot place, Hipp. — II. as adj. =ιαίμάλω7ΐος, Aretae. Αΐμαξις, εος ή, {αίμάσσο) a letting of blood, Aretae. ΑΙμάς, άδος, ή, a gush or stream of blood, Soph. Phil. 697, αίματος βύ• σις, as the Schol. has it, cf. Herm. Trach. 778. Αΐμάσιά, άς, η, {αίμος) a thorn, thorn-bush, αίμασιάς λέγειν, Od. 18, 359 ; 24, 224 : hence a thorn-hedge, Theocr. : and so any fence, a wall, Lat. maceria, Hdt. 1, 180, and freq. in Att. — Buttm. Lexil. p. 402 adopts the signf fence, even in Od., interpreting αϊμασιας λέγειν, to make a fence of stones ; he thinks that if αίμασιύ originally meant a thorn hedge, this meaning was obsolete even in Ho- mer's time. — II. αίμασιύ— λιθο'λογία. Piers. Moer. p. 53. ΑΙμΰσιώδης ες, {αίμασιά, είδος) tike an αίμασιά, Plat. Legg. C81 A. ΑΙμάσσω, Att. αίμάττω, f. -άίω, to make bloody, stain with blood ; τνέδον, ΐ3ωμόν, χέρας, etc., Pind. and Trag. : hence to wound, smite so as to make bloody, κράτα αίμ. πέτρα, to dash one's head against a rock, Sopn. Phil. 1002 : aiu. τϊέσεα δάϊα, to put enemies to a bloody death, Eur. Phoen. 1229. Pass. to welter in blood, he slain. Soph. Ant. 1175 : metaph., αίμ. ώδάς, to end songs by dying, Eur. Ion 168. — II. as medic. 38 ΑΙΜΑ term to scarify. — III. later intr. to be bloody, blood-red, Isic. Αίματεκχυσία, ας, f/, {αίμα έκχέω) shedding of blood, N. T. Hebr. 9, 22. Αιματηρός, ά, όν, in Eur Or. 962, also of, όν, bloody, blood-stained, chief- ly used by Trag. αίμ. χείρες, ξίφος, etc. : αίμ. φΛός, the blood-consuming flame, tne flame that licks up the blood of a sacrifice, Soph. Tr. 766 : esp. bloody, murderous, φόνος, διαφθο- ρά, πνεύμα, όμμα, etc.— II. also of blood, consisting thereof, σταγόνες αίμ. gouts of blood, Eur. Phoen. 1415 : αίμ. ΰονς, a bloody flux, discharge of blood, Hipp. Αίμΰτηφόρος, ov, {αίμα, φέρω) bring- ing blood : murderous, μόρος, Aesch. Theb. 419. Αίματία, ας, y, blood-broth, the Spartan black brolh made with blood, Manso Sparta 1, 2, p. 192. Αίμάτιζω, f. -ίσω, to stain with blood, Aesch. Suppl. 662. — II. to draw bhod, sting, Arist. H. A. Αιματικός, ?;, όν, consisting of or charged with blood, Arist. H. A. : ru αίμ. animals which have blood, Id. Part. An. — II. bloody, like blood : to αίματι- κόν, a jjlant of a blood-red colour. Αιμάτινος, ίνη, tvov, rare collat. form of αιματικός, Arist. H. A. Αίμάτιον, ov, τό, dim. from αίμα, a little blood, Epict. Αίματίς, ίδος, ή, a blood-red cloak, Arist. Color. Αιματίτης, ov, 6, αίματίτις, ιδος, ή, blood-like ; λίθος, the blood-stone, Diosc. : ειλεός, a disease, Lat. can- volvulus sanguineus, Hipp. ; αίματίτις φλέψ, a vein. Id. : χορδή, a black pud- ding, Sopliil. Phyl. 2. Αϊμΰτοδύχος, ov, {αίμα, δέχομαι) holding blood. Αίματοειδής, ες, {αίμα, είδος) like blood, blood-red, Diod. Αίματόεις, όεσσα, δεν, contr. αιμα- τονς, ονσσα, ονν, Soph. Ο. Τ. 1279, {αίμα), of blood, φίαδες, II. 16, 459, blood-sprinkled, bloody, χειρ, II. 5, 82, σμώδίξ, II. 2, 267.-2. blood-red, flush- ed, βέθος. Soph. Ant. 528.-3. bloody, murderous, πόλεμος, etc., II. 9, 650, Aesch. Ag. 098. Αίμΰτολοιχός, όν, {αίμα, λείχω) licking blood, ίρως αίμ., thirst for blood, Aesch. Ag. 1478. Αίματοποιέω, ώ, to make into blood. Pass, to become blood. Medic. Hence Αίματοποιητικός, ή, όν, calculated for making into blood, promoting the formation of blood, Gal. Αίμΰτοποσία, also αίμοποσία, ας, ή, a drinking of blood, Porphyr. Αίμάτοποτέω, ώ, to drink blood : from Αίματοπότης, ov, 0, {αίμα, πίνω), and Αίματοπώτης, ου, ά, a blood-drinker, blood-sucker. At. Eq. 198. I ΑίματηΙ)()όφος, ov, {αίμα, [)θφέω) 'supping up blood, blood-lapping, Aesch. Eum. 193, Soph. P'r. 813. Αίμΰτόββϋτος, ov, {αίμα, βέω) blood- streaming, αίματ. βανίδες, showering drops of blood, Eur. I. A. 1515. Αίμάτοστΰγής, ες, {αίμα, στάζω) blood-dripping, Aesch. Pers. 816, and Eum. 305. Αίμΰτοσφάγής, ες, {αίμα, σφύζω) reeking with the blood of the slaughtered, V. σοάζω. Αίμΰτοφ7.εβόστΰ.σις, εως, ή, {αίμα, φ^.έΦ, ίστΐ]μι) α stopping of blood, Diosc. Αίμάτόφνρτος, ov, {αίμα, φνρω) blood-stained, Anth. ΑΙΜΟ Αίμάτοχάρής, also αίμοχΰρής, £ς, {αίμα, χαίρω) delighting i>i blood. Αίμΰτυχάρμης, ov,=foreg., An>h., cf. Lob. Phryn. 486. Αίμύτόω, u,f.-uffw,fomnke bloody, stain with blood, Eur. And. 260, etc. : to slay, Soph. Fr. 814 from B. A. Mid. μι/δεν αίματύμεθα, let us shed no more blood, Aesch. Ag. 1656. Pass. perf. ^ΐμάτωμαι, to be stained or discoloured leith blood, Thuc. 7, 84. — II. to make into blood. Medic. Αίμάτώδης, ες, {αίμα, είδος) looking like blood, blood-red, Thuc. 2, 49. — 2. of blood, consisting thereof, like αι- ματικός, Hipp. Αίμΰτωπος, όν, {αίμα, wip) bloody to behold, blood-stained, κυραι, Eur. Orest. 256 ; but also bloody, murderous, Eur. Phoen. 870. Αίμύτωσις, εως, if, {αίματόω) a changing into blood. Gal. ΑίμΰτώΦ, ώπας, ό,ή,^αίματωπύς, V. Pors. Med. 1363. Αίμηπότης, ό. Ion. for αίματοπό- τ-ης, Apoll. Dysc. Αίμι/ρός, ά, άν,^=αίματηρός. Gal. f Αιμιλία, ας, η, the Lat. Aemilia, Polyb. : ή Αιμιλία οδός, via Aemilia, Strab. '\Αίμί?αάνός, ov, ό, Aemiliamts, Strab. i Αιμίλιος, ov, ό, Aemilius, Polyb. Αίμνιον, 0Λ},τό, a basin for blood, v. 1. Od. 3, 444, for ΰμνίον. Αίμοβάρ/ί/ς, ες, {αίμα, βάρος) heavy with blow}, Opp. Hal. 2, 60:1. Αίμαβάύ/ις, ές, {αίμα, βύπτυ} bathed in blood. Soph. Aj. 219. Αιμοβόρος, ov, {αίμα, βιβρώσκω) bJOod-sucksng, Arist. H. A. : greedy of blood, Theocr. 24, 18. Adv. -ρως. Αίμοδαιτέω, ώ, {αίμα, δαίννμαι) to revel in blood, Theophr. Αίμόδιφος, ov, {αίμα, δίψα) blood- thirsty, Luc. Ocyp. 97. Αίμοειδίις, ές, {αίμα, εΙδος)=αΐμα- τοειδΥ/ς, Philo. Αίμόκερχνον, ov, τό, {alfia, κέρχ- νας) α slight cough with blood-spitting, Hipp. Αίμομίκτης, ου, ό, {αψα, μίγννμι) incestuous. ^Αιμομιξία, ας, ή, {αίμα, μίγννμι) incest. ^Αίμονες, ωΐ', οι, the Haemonians, inhabitants of Haemonia 1> Pind. N. 5, 91. ^Αίμονία, ας, if, Haemonia, an ear- lier name of Thessaly, Strab.; adv. Αίμονιήβεν, from Haemonia, Callim. — 2. a region of Macedonia, Ap. Eh. 2, 504 ; adj. Αίμων, Αίμονανς. ^Αίμονίδης, ου, ό, son of Aemon, II. 17, 467; but Αίμονίδης, son of Hae- mon, II. 4, 394. ^.^.Ιμονιήθεν, v. Aluovia. ί.'ίίμόνιος, ov, ό, Haemonius, father of Amalthaea, Apollod. — As adj., of or belonging to Haemon. Αίμοποσία, ας, if,=aίμaτoπoσίa. Αίυοπότης, ov, ό,=αίματοπότης. Or. Sib. ^Αίμοπτνΐκός, ή, όν, {αίμα, πτύω) spitting blood. Medic. Αίμοπώτης, ου, ό,τ^αΐμοπήτης. Lye. Αιμόροος, ον, poet, for αίμόββοος, Nic.^ Αίμορβάγεω, ώ, to have a haemor- rhage. Meed violently, Hipp. : from Αΐμορρΰγής, ές, {αίμα, β7'/γννμι) bleeding violently, Hipp., and Soph. Phil. 825. Αίμο^φΰγία, ας, ή, a haemorrhage : a bloody flux, 0Γ any violent bleeding, Hipp. Hence Αίμοββΰ}ίκός, if, όν, liable to αί• μοβρα^ία^ Hipp. Adv. -κύς^ Gal. λΙΜΥ ΚΙμο^ιβαγώδης, ές, {α'ιμοβ^αγία, εί- δος) like αίμο/ιραγία, σημεία α'ιμ., symptoms of kemorrhitge, Hipp. Αίμόββαντος, ov, {αίμα, βαίνω) blood-sprinkled, besmeared with blood, βνσίαι, Eur. Ale. 135, ξείνοι, Id. I. T. 225. Αίμοβροέο, ύ, (αίμόββοος) to lose blood. Hipp. : to have a αίαυββοια, Ν. Τ. Matth. 9, 20. Αίμόββοια, ας, ή, (αΊμόββοης) α dis- charge of blood, bloody fliu:, Hipp, ΑίμοββΌΐδοκαύστης, ου, ό, an in- strument for stopping hemorrhage. Αίμορβοίκός, ή, όν, belonging to a αίμόββοια, indicating or causing it, Hipp. Αίμοββοίς, ίδος, ή, usu. in plur. αίμοβροίόες sc. φ?:,έβες, veins liable to discharge blood, esp. the piles, hemor- rhoids, Hipp. : also of any flow or discharge of blood from the gums, nos- trils, etc., Arist. H. A. — II. a shell-fish. Arist. H. A. — III. a kind of serpent = αίμό^βοος II., v. Lucan 9, 708. Αιμόρβοος, ov, contr. αίμόββονς, ovv, {αίμα, βέυ) flowing with blood, suffering from hemorrhage, Hipp. — II. subst, (5, a serpent, whose bite makes blood floio from all parts of the body, Diosc, and Nic. Th. 282. Αίμοββούδης, ες, {αίμόββοος, είδος) = α'ίμοββαγώδης, Hipp. Αιμοββνής, ές ,=αΙμόββυτος. Αίμόββΰσις, εως, ή,^αίμόββοια. Αίμόββντος, also αίμόρϋτος, ον, {αίμα, βέω) blood-streaming, Aesch. Fr. 216. Αίμορνγχιάω, ώ, {αίμα, βνγχος) to have a bloody snout, i. e. nose, Her- mipp. Incert. 3. Αίμος or αίμός, ov, ό,=δρνμός, prob. any scratching point, as of thorns, cf Aesch. Fr. 8. {αίμα, αίμασιύ : αίμύλος ; άμνσσω.) iAlμoς, ov, ό, Haemus, a mountain range in the north of Thrace, Hdt. 4, 49, also το Αίμον or Aiuov δρης, Strab. — 2. son of Boreas and king of Thrace, Luc. Salt. 57. ΑΙμοσάτης, δ, a Saniian stone used in burnishing gold, Diosc. Αΐιιηστΰγής, ές, = αίματοσταγής, Eur. Thes. 1. Α'ιμόστΰσις, εως, ή, {αίμα, ΐστ/ιμι) α means of stopping blood. Gal. : also a plant used as a styptic, Diosc. ^ Αιμοστατικός, Tj, ov, {αίμα, ϊστημι) stanching blood. Α'ίμο6ό3ος, ov, {αίμα, όοβέομαι) afraid of blood, i. e. of bleeding, Gal. Αίμοφάρνκτος, ov, {αίμα, φορύσσω) defiled with blood, Od. 20, 348. Αιμόφυρτος, ov, = αίματόφνρτοΓ, Polyb. Αίμοχαρής, ές,^αΙματοχαρ7]ς, Or. Sib. Α'ιμόγροος, ov, contr. αίμόχρονς, ovv, {αίμα, χρόα) blood-red. Αίμοχροώόης, £f,=foreg., Hipp. Αίμόω,=αίματόω, from which we have Ion. part. pass, αίμενμενα in Hipp. p. 1138 ; and Dind. reads ai- uovaa for αίμύσσουσα in Eur. I. T. 226, rejected by Herin., but approved by Wunder in his review of Lobeck's Ajax, p. 73. Α'ιμυλία, ας, ή, {α'ιμύλος) winning, wily manners, Plut. Num. 8. Αίμύλιος, ov, flattering, winning, wily, esp. of words, Od. 1, 56, more usu. αίμύλος. Αίμνλομ)}της, ου, ό, {αίμνλος, μη• τις) of winning wiles, Lat. blande de- cipiens, H. Hom. Merc. 13, where Ruhnk. conj. αίμνλόμυθος, Ugen al- σνλομήτης. Αίμϋλοτϊλόκος, ov, {αίμύλος, πλέ• ΑΙΝΕ κω) weaving or plotting wiles, Cratin. Incert. 39, cf δο'λυττλόκος. ΑΊμν7.ος, η, ov, in Anth. also ος, ov, flattering, wheedling, winning, tvily, usu. of words, Hes. Op. 372: also of per- sons, in superl.,Soph.Aj. 389, and Eur. Rhes. 498 ; also αίμνλαι μτιχαναί, wily arts, Aesch. Pr. 206. (11 from αίμος, the strict signf is sharp, acute, subtle: the Lat. Aemilius prob. comes from the same root.) Αίμνλόφρων, ov, gen. όνος, {αίμύ- λος, φρ>/ν) wily-minded, Cia.tm. Incert. 39. Αίμωδέω, ώ, -ησω, to be αίμώδης. — 2. {αίμος, οδούς) in Hipp, to have the teeth on edge. Αίμώδης, ες, {αίμα, είδος) bloody, bloodshot, scorbutic, Diosc. Αιμωδία, ας, ή, {αίμωδέω 2) a hav- ing the teeth on edge, Hipp. Αΐμωδιασμός, ov, o,=foreg. Αίμωδιάω, ω, = αίμωδέω 2, Arist. Probl. : metaph. of one whose mouth waters at the sight of dainties. Ti- med. Epichaer. 1. — II. trans, αίμ. τονς οδόντας, to set the teeth on edge, Hipp. Αίμων, όνος, ό,^=δαίμων, δαήμων, knowing skilful, II. 5, 49. — Π. {αίμα) bloody, Aesch. Supp. 847, Eur. I. A. 1514, Hec. 90, though here as in II. Herm. 1. c. takes it to mean eager, from αίσσω. ■\Αϊμων, όνος, δ, Haemon, a hero from Pylos, II. 4, 296.-2. son of Creon king of Thebes, lover of An- tigone, Soph. Ant. — 3. son of Pelas- gus, an ancient king of Thessaly, from whom the country was called Haemonia, Strab. — 1. a rivulet in Boeotia falling into the Cephisus, Plut. Thes. 27. Αίμωπός, όν ,=α1ματωπός, Anth. Αινάρέτης, ov, ο, {αίνος, αρετή) terribly brave, II. 16, 31. fAivapia, ας, ή, Aenaria, an island off the coast of Campania, now Is- chia, Plut. Mar. 37. ίΑίνεύδης, ov, ό, son or descendant of Aeneas, oi Αΐνεάδαι, the Romans, Anth. [a] ^ •\Αΐνέας, ov, ό, poet, for Αινείας, Soph. Fr. 342. — 2. Aeneas, a Theban or Stymphalian, Pind, O. 6, 150.— 2. a Corinthian leader, Thuc. 4, 119. ^Αινεία, ας, ή, Aenea, a Macedonian city on the Thermaic gulf, Hdt. 7, 123.— 2. a city of Troas, Strab. Αινείας, ου, ό, Aeneas, son of An- chises and Venus, a Trojan chieftain, Ep. gen. Αΐνείάο, but in II. 5, 534, Αίνείω. — 2. a Stymphalian captain in the army of Cyrus the younger, Xen. An. 4, 7, 13. —3. ό Τακτικός, a writer on military tactics, Polyb. 10, 44, 1. ί.Κίνειώνη, ης, ή, female descendant of Aeneas. ίΑίνεσίδημος, ov, ό, Aenesidemus, a sceptical philosopher, Diog. L. ΑΙνεσίΓ, εως, ή, {αίνέω) a praising, praise, Ν." Τ. Hebr. 13, 15. Αίνετής, ού, ό, one that praises, Hipp. Αίνετός, ή, όν, verb, adj . from αί- νέω, praised, praiseicoTthy, Anth. ^Αίνεύς, έως, ό, Aeneus, son of Apollo and Stilbe, Orph. Αίνέω, ώ, f. -έσω Ep. -ήσω, (Pind. has both forms) : aor. ?)νεσα : ^erf pass, τινημαι : aor. pass, γνεϋην, strictly to tell or speak of {cf.' aJvoc), but in this signification first in Aesch. Ag. 98, 1482, Soph. Phil. 1380.— II. in Hom. and usu. to speak in praise of, praise, approve, c. acc. : — cf Lat. laud- are. — 2. to allow, recommend, Od. 16, AINI 380, 403 : c. inf to recommend to do a thing, Aesch. Cho. 555, επαινώ is so used 581 ; also c. part., αίνείν ιόντα, to commend one's going. Id. Pers. 642. — 3. like ΰγακάν, to be content with, ac- quiescein, Pind.N. 1, 112, Aesch. Eum. 469, cf Monk Alcest. 2. — 4. to decline courteously, Hes. Op. 611, i. e. to praise or recommend to Others, like Lat. laud- are in Virg. G. 2, 412. — III. to promise or vow, Tivi Ti or τινί ποιεΖν, Soph. Phil. 1398, and Eur.— The word is rare in prose : Hdt. has it, but in Att. only Plat. Rep. 404 D, Legg. 952 C, έτταινέω being used instead. Αΐνη, ης, ή,τ=αίνος, praise, fame, Hdt. 3, 74; 8, 112. tAii'//iOf, 01', ό, son or descendant of Aeneus, Ap. Rh. 1, 948. — 2. an appeli. of Jupiter, derived from Mt. Aenos in Cephallenia, Hes. Fr. 2 1. Αινημι, Aeol. and Ep. for αίνέω, Hes. Op. 681 : also ίπαίνημι, Simon. 139. '\Αίνησίας, ου, 6, Aenesias, a Spar- tan ephor, Thuc. 2, 2. ■\Αίνησίδημος, ov, 6, {αίνέω, δήμος) Aenesidemus, father of Theron of Agrigentum, Pind. O. 2, 83, Hdt. \Αινήσιος, ov, ό, Aenesian, appeli. of Jupiter, from Mt. Aenos, Strab. cf Αίνήϊος. }Αίνησίπαστα, ης, ή, Aenesipasta, an island near Marmorica, Strab. ^Αίνήτη, ης, ή, Aenete, wife of Ae- neus, Ap. Rh. 1, 950. Αίνητός, η, όν, poet, for αίνετός, Pind. Ν. 8, 66.— Pr. η. Aenetus. ■\Αίνία, ας, ή, Aenia, a city in Thes- saly, Slrab. Hence Αίνιάν, άνος, δ, an Aenean, Soph. El. 706, Αίνιανικός, Thuc. tAi'i'iiii'ef, ων, οι, the Aenianes, a Grecian tribe dwelling around Mt. Ossa, II. 2, 749 : in Hdt. 7, 198, in south- ern Thessaly on the Sperchius ; v. Αίνία. fAivιύτης, ov, 6, fem. Αίνιάτις, ιδος, ή, inhabitant of Aenus. Αίνιγμα, ατός, τό, {αίνίσσομαι) a dark saying, riddle, Aesch. Pr. 610, etc. : oft. in plur., as διά or έξ αίνιγ μάτων, in riddles, darkly, also έν al- νίγμασιν : αίνιγμα /,ύειν, είφίσκειν, etc., to guess a riddle. — II. a taunt, Aristaen. Hence Αίνιγματίας, ov, .6, ^αίνιγματισ- τής, Diod. Αίνιγμΰτίζομαι,ί.-ίσομαι, dep. mid. to speak in riddles. Αινιγματικός, ή, όν,=αίνικτήριος. Adv. -κώς. Αίνιγμύ,τιστής, οΰ, ό, one %vko speaks riddles, LXX. Αίνιγμΰτώδης, ες, {αίνιγμα, είδος) like a riddle, riddling, dark. Plat. Adv. -δως, Diod. Αίνιγμός, οϋ, ό. a speaking in rid- dles : usu. in plur. like αίνιγμα, e. g. δι' αίνιγμών, Ar. Ran. 61. Αινίζομαι, dep. νη\ά.=αίνέω, Π. 13, 374, Od. 8, 487 : in Anth. also αίνίζω. Αίνικτήρ, ηρος, and αίνικτής, ov, ό, one who speaks darkly, aiv. θεσφάτων. Soph. Fr. 707. Αΐνικτηριος, ov, riddling. Adv. -ίω^, ridxllingly, enigmatically, Aesch. Pr. 949. Αίνίκτης, ov, δ, ^αίνικτήρ, of He- raclitus, Timon ap. Diog. L. 9, 6. Αίνικτός, ί], όν, expressed in riddles, riddling. Soph. O. T. 439. fAΐvιoς, ov, ό, Aenius, masc. pr. n. II. 21, 210.-2. a river in Troas, Strab. \ Αίνίττπη, ης, η, {αίνος, ίππος) Aenippc, mother of Busiris, Plut. Αίνίσσομαι, Att. αίνίττομαι, f. -ίξομαι, dep. mid. {αίνος) to speak 39 ΑΙΝΟ darhly Or in riddles, Soph. Aj. 1158, ίΰεα ah•., to speak riddling words, Hdt. 5, 56 : to hint at, ττρύς τι, At. Αν. 970 ; to hint a thing, give to imderstand, Plat. — IL also as pass., to be spoken rid- dlingly, to be wrapt up m riddles, but hardly except in aor. ΐρίχθην, perf. ννιγμαι, Theogn. 681,' Ar. Eq. 196, Plat. Gorg. 495 Β . Αίνο3ύκχεντος, ov, (αίνος, Βα /c- '][EVij) furiously Jiacchic, Lyc. '\Αΐνο3αρβος, ov, 6, the Lat. Ahen- obarbus, Strab. Aivo'jiag, Ion. αίνοβίης, ου, 6, (αίνος, βία) dreadfully strong, Aiith. Αινογΰμος, ov, (αίνος, γαμεω) fatally wedded, Eur. liel. 1120. Αίνογένειος, ov, (αίνος, γένειον) with dreadful jaws, Call. Αίνογίγας, αντος, ό, (αίνος, γίγας) α terrible giant, Nonil. Dion. 4, 417. Αίνοδρυφής, ές, (αίνος ομύπτω) sadly torn, in sign of mourning, Epich. p. 113. Αίνόθεν,Άά\. from αίνός=εϊ αίνου, but only found in the phrase αίνόθεν αίνώς, from horror to horror, right hor- ribly, II. 7, 97 : cf. οίόθεν. Αίνόθρυπτος, ov, (αίνος, θρύπτο- μαι) sadly enervated, remlered saucy by delicate living, of a domestic, Theocr. 15, 27, ubi Wiistem. οίνόθρυπτος. Αίνο'λαμπής, ές, (αίνος, λάμπω) horrid-gleaming, Aesch. Ag. 389. Αίνολεκτρος, ov, (αίνος λέκτρον) fatally wedded, Aesch. Ag. 713. — II. with a frightful bed, of the cave of Echidna, Lyc. Αίνολέτ)/ς, ου, ό, (αίνος, ϋλ?Λ'μι) α dire destroyer, Orph. Αίνολεχής,ές,(αίνός,λέχος)=αίνό- λεκτρος, Orph. Αίνολέων, οντος, 6, (αίνος, λέων) α dreadful lion, Theocr. 25, 108. Αίνόλίνος, ov, (αίνος, λίνον) unfor- tunate in life's thread, in allusion to the Parcae, Anth. Αίνόλνκος, ου, ό, (αίνος, λύκος) α horrible wolf, Anth. Αίνομ&νής, ές, (αίνος, μαίνομαι) raving horribly, Nonn. Dion. 20, 152. Αίνόμορος, ov, (αίνος, μορος) doom- ed to a sad end, Od. 9, 53 : come to a dreadful end, Aesch. Theb. 904. Αίνοπάθής, ές, (αίνος, παθείν) suf- fering dire ills, Od. 18, 201. Αίνότταρις, ι,δυς, ό, (αίνος, ΐΐάρις) like Αύςτταρις, unlucky Paris, Paris the author of ill, Alcm. 50. Αίνοπάτήρ, έρος, ό, (αίνος, πατήρ) ■unhappy father, Aesch. Cho. 315. Αινοπέλωρος, ov, (αίνος, πέλωρ) fearfully portentous, 0pp. Αίνοπλήξ, ήχος, ό,ή, (αίνος, πλησ- cui) ivith dire sting, Nic. Αίνόπο-μος, ον, = αίνόμορος, Orph. ΑΓΝΟΣ, ου, ό, a tale, story, else- where μύθος, Od. 14, 508, αίνείν alvov, to tell a tale, Aesch. Ag. 1482, Soph. Phil. 1380 : hence a fable, like Aesop's, lies. Op. 200 : in gen. a say- ing, proverb, Eur. Melan. 23. — II. that which is said to one's praise, praise, II. 23, 652, Od. 21, 110, freq. in Pind. An old poet, word, also used by Hdt. 7, 107: (cf Buttm. Le.xil. p. 59, who compares Lat. aio, αίσα, hat. fatum.) Αίνος, ij, ov, Ep. word=c5e(i'of, used also by Pind. and now and then by Trag., prob. from al, ah ! or perh. akin to αίανής, (but v. Buttm. Lexil. p. 46) : dread, dire, fearful, horrible, freq. in Horn., of feelings, as άχος, χόλος, τρόμος, κύματος, Ιηζνς : of states and actions, as όηίότης, πό/Ίε- μος, μόρος, etc : of persons, dread, terrible, esp. of Jupiter, αΐνότατε Kpo- 40 AIOA νίύη, II. 4, 25, etc., of Minerva, II. 8, 423. Adv. -νώς, terribly, i. e. very much, exceedingly, Hom. : also with an adj., αίνύς πικρός, terribly bitter, Hdt. 4, 52, cf. 61 : also αίνύ as adv., freq. in Hom. iAivoς, ov, ή, Aenus, a city of Thrace at the mouth of the Hebrus, II. 4, 520. —2. a city in Aetolia, Hdt. 4, 90.— 3. (5, a mountain in Cephallenia, with a temple to Jupiter on it, Strab. —4. a Trojan, Qu. Sm. 11, 79. ΆίΐΌζ", ov, (a priv., Ις) without ves- sels or fibres, Theophr. Αίνοτάλΰς, ανος, ό, most miserable, Antim. ap. A. B. 1422. Αίνότης, ΐ]τος, ή, (αίνος) Ion. and poet, for όεινότης. Αίνοτόκεια, ας, ή, unhappy in being a mother, Mosch. : pecul. fem. of Αίνοτόκος, ov. (αίνος, τίκτω) miser- able in being a parent, Anth. Αίνοτνραννος, ov, ό, (αίνος, τύραν- νος) a dreadful tyrant, Anth. [ii] ΑΙννμαί, defect, dep., used only in pros., and inipf without augm., (αίρω, άρνυμαι) to take, lay hold of, grasp, pluck, τι από τίνος, II. 11, 580, Od. 21, 53 : also c. gen., τυρών αίννμενος, taking of the cheeses, helping one's self to them, Od. 9, 225 : metaph., πόθος αΐνυταί με, a longing seizes me, Od. 14, 144, Hes. Sc. 41 : also to en- joy, feed on, καρπόν, Smion. 139. Only poet. fAlvipa, ων, τύ, Aenyra, a region in the island of Thasus, Hdt. 6, 47. * ΑΓΝϋ, ace. to Graumi., the root of διαίνω. Α\"ΝΩ„=^πτίσσω, to sift, to winnow, Pherecr. Incert. 18, (ap. Eust. II. 801, 56, q. V.) hence proverb, μολ- γόν αϊνειν, of any impossibilities, v. IBergk Ar. Fr. (ap. Mein. Com. Fr. 2, p. 988, 1066, sq.), Dmd. Ar. p. 504. ΑΙξ, αίγας, ό, ή, dat. pi. αίγεσιν, II. 10,486, (from άΐσσω, and so strictly a darter or springer), a goat, in Hom. usu. ή αΐξ, though he also has ό, Od. 14, 106 : αΐξ άγρια or άγριος, the chamois, Hom. — 2. the constellation so called, Arat. — II. a water-bird, Arist. H. A. — III. a fiery meteor, Arist. Me- teor. — IV. αίγες, high waves, Artemid. Άϊξ, άίκος, ή, (άΐσσω) = άίκή, ανέ- μων αικες, Αρ. Rh. 4, 820. [ui/cof]. (Hence πολυάϊξ, κορυθύϊξ, cf. αίγίς, έπαιγίζω.) Άϊξασκε, Ερ. freq. aor. from άΐσσω, II 23, 369. ίΑίζωνή, ης, and ΑΙζωνηις, ίδος, η, Aexone or Acxoneis, a demus of the Attic tribe Cecropis: hence ΑΙξω- νεύς,α resident of Aexone,'K.en.Yle\\. 2, 4, 26 ; famed as calumniators, hence αίξωνεύς, a slanderer; ή αίξωνεία, calumny, slander; and αίξωνενομαι, to slander. Adj. Αίξωνικύς, as pecul. fem. Αίξωνίς. ■\Αίολύδ/ις, ου, ό, Aeolades, a The- ban, Thuc. 4, 91. Αίολύομαι, dep. mid. (αΙό?Μς) to shift about, be restless, Hipp. ■[ΑίολεΙαι, ων, ai, the daughters of Minyas, Plut. ]Αίολεύς, έως, 6, an Aeolian, Hdt., etc. ή-Αίοληίς, ίδος, contr, Ato^yf, ^δος, 71, pecul. fem. to Αίολικός,'νίήά.. Ο. 1, 104, etc. +Αίολία, Ion. ίη (νήσος), ή, Aeolia, the "dwelling place of Aeolus, ruler of the winds, Od. 10, 1. Αίολέω, = ποικί?ιλω. Plat. Crat. 409 A : on Ιό/.ητο, v. sub voc. Αίολίας, ov, 0, a speckled fish, Phi- lox. ap. Ath. 5 C. \Αίολίδης, ου, ό, son of Aeolus, Sisy- AIOA phus, II. 6, 154; Cretheus, Od. 11, 257 ; descendant of Aeolus, Glaucus, Pind. O. 13, 94. Αίολίζω, -ίσω, = αίόλλειν, dub. 1. Soph. Fr. 815. — II. (Αίολενς) to imi- tate the Aeolians, αίολ. τφ μέλει, Pra- tin. ap. Ath. 624 F : to speak Aeolian, Strab. — 2. to be sly as an Aeolian, Hierocl. ^Αιολικός, ή, όν, Aeolian, Thuc. ^Αίόλιος, a, ov, Aeolian, Plut. iAίoλίς, ίόος, ■>'/, pecul. fem. to Αίο- λικός, Aeolian, Κύμη, Hes. Op. 034, Find., Hdt. As subst. Aeolis, a region in Asia Minor, Thuc, etc. — 2. a re- gion around Calydon, Thuc. 3, 102. — 3. also an early name of Thessaly, Hdt. I, 176. Αίολιστί, (Αίολίζω) in the Acolic dialect, Strab. '[Αίολίων, ωνος, ό, son of Aeolus, H. Hom. Ap. 37. Αίόλλησις, εως, ή, rapid motion ; better prob. αίόλησις. Αίόλλω, to shift rapidly to and fro, Od. 20, 27 : (for Pind. P. 4, 414, v. sub voc. έό'λει). — II. to variegate, Nic. Mid. to shift colour, Hes. Sc. 399, cf. δμφακες αίόλλονται, the grapes begin to colour, Lat. variegantur, Buttm. Lex. p. 71, sq. ; cf αίολάω, αίό'λος. Αίο'λόβουλος, ov, (αίόλυς, βον7άι) full of various counsels, wily, 0pp. Αίολοβρόντης, ου, δ, (αίόλος, βρον- τή) wietder of quivering lightning, epith. oi Jupiter, Pmd. O. 9, 04. Αίολοδεικτί/ς, ov, ό, or αίο7.όδεικ- τος, ov, (αίόλος, δείκννμι) showing himself in various forms, epith. of Phoebus, ace. to Herm. Orph. Hymn. 7, 12. Αίολόδειρος, ov, (αίόλος, <5fip?/'> with changeful neck, Ibyc. 13, cf. ποικ ι?Μδειρος. Αίολόδερμος, oj', (αίύ?Μς, δέρμα) with variegated skin. Αίολόδωρος, ov, (αίόλος, δώρον) be- stowing various gifts, Epimeiiid. ap. Schol. Soph. O. C. 42. Αίολοθώρηξ, ηκος, ό, (αίόλος, θώ- ραξ) with glittering mail, or, aec. to Buttm., swift, active in mail, 11., v. Lexil. p. 66. κίολομήτης, ου, o, = sq., Hes. Fr. 28. Αίολόμητις, ιος, ό, η, (αίόλος, μή- τις) full of various wiles, like αίολό- βουλος, Hes. Th. 511, Aesch. Suppl. 1037. Αίολομίτρης, ov, δ, (αίό?ι.ος, μίτρα) with variegated girdle, II. 5, 707 ; acc. to Buttm., with moveable girdle, or moving freely in the girdle, cf. αίο?.0- θώρηξ. — Π. with variegated turban, Theocr. 17, 19. Αίολόμορφος, ov, (αΐόλος. μορφί/) of changeful form, Orph. Αίολονωτος, ov, (αίόλος, νώτον) with speckled back, 0pp. Αίολόπεπλος, ov, (αίόλος, πέπλος) with spangled robe, Nonn. Αίο?ιοπτέρυγος, ov, or αίο?.οπτέ- ρνί, (αίό'λος, πτέρυξ) quick-fluttering, Tclest. ap. Ath. 617 A. Αίολόπω'λος, ov, (αίόλος, πώλος) turning or managing steeds, ll. 3, ]b5 : acc. to others with dappled or swift steeds. Αίόλος, Τ], ov, easily turning, quickly moving, and so nimble, πόδας αίόλος ίππος, II. 19, 404 ; αίόλαι εν/Μί, wriggling vorrns, II. 22, 509 ; so too, σώί/κες μέσον αίόλοι, II. 12, 167, αι. οίστρος, Od. 22, 300 : lastly in Hom. as freq. epith. οίτενχεα, σάκος, where most interpret it in signf 11., but Buttm. Lexil. in voc, to be easily wielded, manageable; Aesch Theb. ΑΙΠΟ 494, calls rolling smoke αΐόλη πυρός κάσις: at. ττορεία, a quick journey, Ar. Thesm. 1054 ; cf. αϊ- χορεία, Id. Ran. 248. — II. changeful of hue, glister- ing, glancing, sheeny (like shot silk), ■δράκων, Soph. Tr. 12, κνώδων, lb. Aj. 1025, νύζ, spangled night. Id. Tr. 94, cf. αΙο7ώχρως : hence variegated, speckled, kvuv, Callim., etc. ; also αίύ'λα σύρξ, discoloured Irom disease. Soph. Phil. 1 157 : hence— III. metaph. 1. changeful, shifting, varied, aioK άνθρώττων κακά, Aesch. Suppl. 327 ; also of sounds, ίάχη, Eur. Ion 499 : αίόλοι ήμέραί, changeable days, Arist. Probl. 20, (the only place it is known to occur in Att. prose, or to have the fem. in ος). — 2. subtle, ivily, slippery, ■φενόος, Pind. N. 8, 43, μηχάνημα, Poet. ap. Plut. 2, 16 D : ct. ποικίλος, which is used in all these signfs. — B. as prop. n. proparox. Αίολος, ου, ό, the god of the winds, strictly the Changeable, Od. 10, 2.-2 son of Hel- len, king of Thessaly, and founder of the Aeolian branch of the Grecian race, Pind. P. 4, 191. (Ace. to Buttm. from ΰω, ύημι, and so strictly moving with the wind, fluttering.) [in Od. 10, 36, 60, Αΐύλος with the short vowel in the thesis lengthened by reason of the succeeding liquid ; Spitzner, Greek Pros. () 12, 3.] ΑΜ,όστομος, ov, {αίό2.ος, στόμα) speaking things of various import, rid- dling, of an oracle, Aesch. Pr. G61. Αίολόφν?Μς, ov, {αίόλος, φνλον) of divers kinds, 0pp. H. 1, 617. Αίο/.όόωνος, ov, {αίόλος, ^ωνή) with changeful n-otes, of the nightin- gale, 0pp. H. 1, 728. Αίο/ιοχαίτης, ου, ό, {αίό?.ος, χαίτη) with wavy hair. Αίολόχρως, οτος, ό, {αω?.ος, χρόα) spangled, νύξ, Eur. Pirith. ir. 2, Grit. 15, 4. Αίονάω, ώ, f. -ήσω, to moisten, foment, Hipp., V. Piers. Moer. 73. Hence Αΐήνηαα, aror, τό, a fomentation, Dio C. 55, 17 ; and Αΐόνησις, εως, ή, a fomenting, Hipp. tAi ΰάλίοζ•, ου, ό, Aepalius, a king of Doris, Strab. fAίπύσιov, ov, τό, (πέόιον) Aepas- ium, the Aepasian plain, Strab. fAlrrειa, ας, ή, Aepea, a city of Mes- senia, afterwards Thuria, according to Strabo, but according to Pausa- iiias, Corone. — 2. a city in the island of Cyprus, later Soli. Plut. Sol. 26. Αίπεινός, ή, όν, {αίπύς) high, lofty, high seated, in Horn. usu. of cities on heights : of mountain tops, II. 2, 869, Od. 6, 123 : metaph. lofty, high-flown, .or (ace. to Dissen) rash, λόγοι, Pind. N. 5, 59. — 2. steep, hard to climb, diffi- cult of ascent, Eur. Ion 739 : hard to win or reach, Pind. O. 9, 161. iAιπεp, Dor. foret-tp, Theocr.8,37. Αίπήεις, εσσα, εν, poet, for αίπει- νός, II. 21, 87. ^ +Αί— ίοΐ', ov, τό, Aepium. a city of Elis, Polyb. 4, 77,9.^ iAίπoκa, Dor. for ε'ιποτε. ΑίτΓολέο), ώ,{.-ήσθ), (ηί—ολος) to be a gu'ithrd, to pasture goats, Theocr. 8, 85; αιπ. ταΐς α'ιξίν, Lys. Fr. 13. Pass. to feed as herds do, Aesch. Eum. 196. Α'ιπολικός, η, όν, (αίπόλος) of or belonging to goatherds, Mel. 27. Αίπόλιον, ην, τό, a herd of goats, αΐπΰλια αιγών, II. 2, 471; also in Hdt. 1, 126. — II. a goat-pasture, Anth. Αΐπόλος, ου, ό, for αίγοπόλος, like μονσοτϊόλος (αιξ, πολέω) pasturing goats, αίπ. άνδρες, II. 2, 474 ; 4, 275 ; ό αιπόλοΓ, α goatherd, ηΐπόλος αιγών, ,ΟιΙ. 17, 247 ; freq. in Theocr. ΑΙΡΕ ΑΙπος, εος, τό, α height, α steep, α hill, Aesch. Ag. 285, etc : προς αίπος Ίέναι, όδοιπορείν, to toil up hill, Hipp., hence metaph., Eur. Ale. 500. Αίπός, ή, όν, Ep. for ηίπύς, high, lofty, usu. of cities, 11. 13. G25 : also αίπά βέεθρα, streams falling sheer down, II. 8, 369 ; 21, 9. tAi -υ, εος, τό, Aepy, a city of Elis, II. 2, 592. Αίπύδμητος, ov, {α'ιπύς, δίμω) high- built, λ'οηη. Dion. 4, 13. ^ Αίπνδο?Μτής, οϋ, ό, {α'ιπύς, δο/.όω) an arch knave, Timon ap. Se.xt. Emp. Αί-ύκερως, ων, gen. ω, {αίπύς, κέ- ρας) high-horned. Αίπν'λοφος, ov, (αίπνς, λόψος) high- crested, Nonn. Dion. 26, 158. ΑΙπυμήτης, ov, ό, {αίπνς, μητις) ivith high tho^ights or aims, aspiring, Aesch. Pr. 18. ^ Αίπννωτος, ov, {αίπνς, νώτον) high- backed, on a high mountain-ridge, Aesch. Pr. 830. ΑΓΠΎ'Σ, εΖα, ν, high and steep, lofty, in Hom. esp. of cities on steep rocks: in Soph. Aj. 815 also aίπ^Jς ουρανός : ιΒρόχος αίττύς, a noose hang- ing straight down, Od. 11, 278. — 2. headlong, sudden, of that into which one fails headlong, and cannot es- cape, όλεθρος, freq' in Hom. ; so φό- νος, Od., θάνατος, Pind. : also of pas- sions, αίπυς χόλος, towering u-rath, II. 15, 223 ; δόλος, Η. Hom. and Hes. — 3. toilsome, difficult, painful, πόνος, II. 11, 601 ; αίπν οί εσσειται, it will be hard work for him, II. 13, 317.— 4. deep, σκότος αίπνς, Pind. Fr. Inc. 46 ; ai. σοφίη, Anth. ; αίπεΐα Ιωί/, a hollow sound, Hes. Th. 682. iAlπύτιoς, η, ov, ofAepytus, τύμβος, II. 2, 604. ■\Αΐπϋτος, ου, ό, Aepytus, son of Elatus and king of Phaesana, Pind. 0. 6, 60. — 2. son of Cresphoutes and Merope, and king of Messeuia. — 3. son of Neleus, and founder of Priene, Strab. Alpa, ας, η, a hammer, αιράων έρ- γον, smith's work. Call. Fr. 120. — II. a weed, in wheat, darnel, Lat. lolium, Ar. Fr. 364. Αίρεσιαρχέω, ώ, to be an αίρεσιάρ- χης, Eccl. Α'ιρεσιάρχης, ου, 6, Gal., and Αίρεσίαρχος, ου, ό, {αϊρεσις, άρχω) the leader of a sect, Eccl. Αίρέσιμος, ov, {αίρέω) that can be taken, Xen. Cyr. 5, 2, 2. ΑΊρεσιομάχος, ov, {αίρεσις, μάχο- μαι) fighting for a sect, Philo. ΑΙρεσις, εως, ή, {αίρέω) a taking, conquering, esp. of a town, Hdt. 4, 1, Thuc. 2, 75, etc. ; ή βασι?ιέος αϊρ., the capture by the king, Hdt. 9, 3. — B. {αίρέομαι) a taking for one's self, choosing, choice, αϊρεσίν τινι διδόναι, to give one the choice, Hdt. 1, 1 1, c. inf., or c. ε/.., etc., Hdt.. etc., also προτιθέναι, προβάλλειν. Plat. : αΐρεσιν λαμβά- νειν, to have the choice given, Dem. etc., — 2. choice or election of magistrates, Thuc. 8, 89. — 3. a striving after, alp. δυνάμεως, Lat. affectatio i/nperii. Plat. Gorg. 513 A : attachment, inclination, προς Ttva, Dem., hence choice, pre- ference, =προαίρεσις, freq. in Polyb. — II. the thing chosen, and so a plan, purpose : a course of action or thought. Plat. Phaedr. 256 C. : later, a philo- sophic principle or set of principles, a sect, school, Dion. H. ; alp. Ύ.λληνικη, study of Greek literature, Polyb. and in Eccl. a heresy. — 2. a chosen body, conunittee. Plat. Ax. 367 A. — 3. a pro- posed condition, Dion. H. Αίρεσιτείχης, ου, ό, {αΐρεσις, τεΐ- ΑΙΡΕ χος) taker of cities, name of a play of Diphilus. Α'ιρεσιώτης, ov, ό, fem. α'ιρεσιώτις, ιδος, {αϊρεσις) a heretic, Eccl. Α'ιρετέον, verb. adj. one must take, choose, Plat. — 11. αίρετέος, a, ov, to be taken, desirable, Xen. Mem. 1, 1, 7, and Plat. Αίρέτης, ου, ό, fem. αίρέτις, ιδος, LXX., one who chooses. Αίρετίζω, f. -ίσω= αίρέω, to c'noose, select, Hipp. — II. to belong to a sect, Eccl. Hence Αιρετικός, η, όν, {αίρέω) able to choose. Plat. Def 412 A : able to un- derstand, Arist. Magn. Mor. — 2. caus- ing heresies, heretical, N. T. Tit. 3, 10. — 3. conditional. Adv. —κώς, Diog. L. f Αίρέτις, ιδος, ή, v. sub αίρέτης. Αίρετιστής, οϋ, ό, {αίρετίζω) one who joins a party, Diog. L. 9, 6. Αιρετός, ?}, όν, verb. adj. from αίρέω, that 7nay be taken or conquered, Hdt. 4, 201 ; to be grasped by the mind, to be widerstood. Plat. Phaed. 81 B. — II. {αίρέομαι) to be chosen, pre- ferable, desirable, Hdt., etc. — 2. chosen, elected, δικασταί. Plat., elective; oi αιρετοί, those elected for the purpose, the deputation, Xen. An. 1, 3, 21 ; αιρετή αρχή, an office that goes by election, freq. in Att. Adv. -τώς. ΑΊΡΕ'ί2, fut. αίρήσω (in late poets also έ?.ώ) : pf. ί)ρηκα, Thuc. 1, 103, Ion. άραίρηκα, Hdt. 5, 102, pass. άραίρημαι, Id. 4, 66 : aor. pass, γρέ- θην : iut. pass, αίρεθήσομαι ; 1 aor. act. only in late wr. τήρησα, mid. ■ί/ρησάμην, {έξιφ.) Ar. Thesm. 761 • and from the root ♦ΈΑ12, aor. 2 είλον, inf. έλεϊν: mid. είλόμιρ,ΐίοιη., late είλάμην, Simon. 10, 9, v. Lob. Phryn. 183. A. Act. to take with the hand, grasp, seize, aip. Ti kv χερσίν, μετά χερσίν, to take a thing in hand, Hom. ; aip. Tivu χειρός, to take one by the hand. Id : also aip. χερσί δόρυ, etc.. Id. ; the part, έ'λών is sometimes used as adv., like λαβών, by force, Soph. Ant. 497. — 2. to take away, η ΰπό τίνος, Hom. ; but also τινά τι, like ΰφαι- ρείσθαι, II. 16, 805. — II. to take or get into one's power, conquer, πό/ιΐν, ναύς, χωρίον, etc., Hom. and Att. ; to over- power, τινά, Simon. 36 : to kill, freq. in Hom. : freq. of passions, etc., to come upon, seize, as χό?.ος, θάμβος, δέος, 'ίμερος, οίκτος, έρως, νπνος, λήθη αίρει με, Horn., and Att. jioets. — 2. to catch, take, esp. ζωόν έλεΙν, II. ; to take in hunting, Hom. ; also to catch, win, seduce, entrap. Soph. O. C. 764, etc. ; and c. part, to catch or de- tect one doing a thing. Soph. Ant. 385, 655 ; έτΐ' αύτοώώρω έλεΐι», to catch in the very act, Eur. Ion 1214. — 3. in gen. to win, gain, κύδος, II. 17, 321, στε- φάνους, ύθλα, ενχος, Pind., etc. ; esp. of the public games, Ίσθμια έλεΙν, etc. ; hence ό άγων f /ρέθη, the game ivas won, Soph. O.C. 1148.— 4. as Att. law term, to convict a person of a thing, τινά τίνος, Ar. Xub. 591 ; also c. part, αίρείν τίνα κλέπτοντα, to convict of theft, Ar. Eq. 829 ; also with a subst., ίιρήσθαι κλοπενς. Soph. Ant. 493 : αίρείν δίκην or γραόήν, to get a verdict for conviction, freq. in Oratt. ; but also, δίκην έλεΙν τίνα, to convict one on trial, Isae. 64, 19 ; έλεΐν Tfi διημαρτνρηθέντα, to convict the evidence of falsehood, Isocr. 374 Β ; also simply έ?^εϊν, to get a conviction. Plat. Legg. 762 B, etc. Hence— 5. ό λύγος αίρέει, Lat. ratio evincit, rea- son, the reason of the thing, proves, Hdt. 2, 33 ; also c. ace. pers., reason 41 ΑΙΡΩ pcrmades one, Id. 1, 132; 7, 41, also in Plat. : so too ώς έμι/ γνώμ?! α'φέει, Hdt. 2, 43. — III. to grasp with the inind, take in, understand. Plat, and Xen. B. Mid. αίρέομαι, to take for one's self. Hence τόξα, δόρν έλέσθαι, to take one's bow, one's spear, Hoin. : δόρ- πον, όείπνον, to take one's supper. Id., and so on in most signfs. of the act., with the reflexive force added. — II. esp. to take to one's sflf choose, II. 10, 235, Od. 16, 140 : hence to take in pre- ference, prefer one thing to another, Ti πρό τίνος, Hdt., τι αντί τίνος, Xen., but also τί τίνος. Soph. Phil. 1100 : Τί μάλλον ?/ tc or μύλλόν τί- νος, freq. in Att. : c. inf., to prefer to do, frtq. in Att., also μάλλον αίρείσ• θαι, c. inf., like Cicero's potius malle, Plat. Apol. 38 E, etc. : α'ιρΰσβαι ti..., to be content if..., Mel. 14: αίρείσθαι τύ Τίνος or τινά, to take another's part, join his party, Hdt. 1, 108^ etc. : alp. γνώμην, to adopt an opinion, Hdt. 4, 137. — 2. to choose by vote, elect to an office, αίρεϊσθαί τίνα άρχοντα, etc., freq. in Att., also a'tp. τίνα ετν' αρχήν and alp. τίνα άρχειν, Plat., cf. II. 2, 127 : but more Ireq. in pass. aor. ΐιρέθην, and pf. ?}ρημαι, to be chosen or elected, Hdt. and Att. (from same root as άγρα, χειρ, Engl, grip, αρ- πάζω, etc., Donalds. N. Crat. 200.) Αίρικός, ή, όν, also αψίνος, η, ον, {αίρα) like darnel. Αίρίνος, ίνη, ινον, —foTeg., Diosc. Άιρος, ό, Od. 18, 73, Ίμος "Αιρος, Irus unhappy Irus, a play upon his name, like δώρα άδωρα, cf. Ανςπαρις, κακοϋ-ίον. [ί] ΑΓΡί2, lengthd. Ερ. and poet, ύεί- ρω ; f. ύρώ ; aor. ήρα ; perf. τ/ρκα, Dem. 786, 4 : perf. pass, ηρμαι, Thuc. 7, 41 ; 1 aor. ήρβην, Thuc. 1, 49 : 1 aor. mid. ήράμην, and in Horn. 2 aor. ύρόμην without augm. : Aeol. άέ/ι/5ω : for poet, forms, v. ucipu. — A. Act. to raise, raise or lift up, Hom., etc.: to take up to carry, and so to carry, bear, bring, τίνί Τί, Ar. Ran. 1339. — Phrases : αϊρειν πόδα, βήμα, to step, walk, Eur. ; alp. σημείον, to give sig- nal, Xen. ; μηχανήν, to make a coup or unexpected scene in the theatre, Ajitiph. Poes. 1, 15 ; so θεούς, to make the gods appear. Plat. Crat. 425 D. — Esp. of armies and ships, alp. τας ναϋς, to get the fleet under sail, Thuc. 1, 52, alp. στόλον, Aesch. Pers. 795, etc. : hence usu. seemingly intrans., to get under way, start, set out, Thuc, also άραί τω στρατώ, ταίς ναυσίν, Thuc. 2, 12, etc. : Hdt. usu. has pass. άερθήναι in this signf , cf άείρω : also in mid. Soph. Tr. 1255. Pass. to mount up, ascend, Ar. Eq. 1362, Xen. Hell. 5, 2, 5. — II. to raise, ex- alt, make great, of persons, Aesch. Cho. 262 : esp. of pride and passion, to exalt, excite, alp. ΰγκον, to be puffid up. Soph. Aj. 129, so θνμόν, θύρσος, δει?.ίαν, Soph., and Eur. — 2. to raise by words, and so, to praise, extol, Eur. Heracl. 322, etc. ; but also to exagge- rate, Dem. 537, 13. Pass, to rise to a height, increase, Thuc. 1, 118, etc. — III. to lift and take away, and so in gen. to take away, put an end to, tu κακά, Eur. El. 942 : alp. τραττέζας, to end dinner, Meineke Mcnand. p. 95 : also to take away from a thing, c. gen., Aesch. Eum. 846: later to kill, N. T. B. Mid. (which alone Hom. uses in this form) to lift, raise for one's self, or what is one's own : hence to carry off, ivin, gain, ΰέβλία, κνδος, τιμήν, κλέος άρέσθαι, Hom. : so too freq. in 42 ΑΙΣΘ Att.: also έλκος άρέσβαι, II. 14, 130. — II. to take upon one's self, undergo, Od. 4, 107, Soph. Ant. 907, etc.: in gen. to carry, bear, άχθος, 11. 20, 247, βάρος, Eur. Cycl. 473 : like act. to take away, Eur. I. T. 1201.— 2. /o undertake, begin, -κύλεμον, ώνγήν, Aesch. : νεΐκος, εχθραν, etc., Eur. — III. of sound, αίρεσθαι φωνήν, to raise, lift up one's voice, Ar. Eq. 546 : also in act. [a except in aor. 1 : in fut. άρώ, a or «, ace. as it is taken to be from alpu or from άείρω, being in the lat- ter case contr. from άερώ, cf. Pors. Mod. 848, Elmsl. Heracl. 323 ; Car- miehael's Irreg. Greek Verbs, s. v. αίρω.ΐ Αίρώδης, ες, {αΙρα,εΙδος)=αίρίκός, Theophr. * 'Αϊς, obsol. nominat. v. Άϊδος. Αίσα, 7/f, ή, like Μοίρα, the divin- ity who dispenses to every one his fate, goddess of fate, Lat. Parca, Od. 7, 197, II. 20, 127.— II. as appellat.— 1. the fatal decree of a god, Αιός αΙσα, δαίμονος αΙσα, Hom. — 2. one's ap- pointed lot, fate, destiny, also like μοίρα, Od. 5, 113, 114: in gen. share in a thing, ληΐδος, II. 18, 327, Od. 5, 40 : hence a measure and term, as ■ήματος alaa, that which is due to, be- fits one, elsewhere το καθήκον, esp. κατ' αίσαν, like κατά μοίραν, fitting- ly, rightly, 0pp. to νπερ αΙσαν, Hom. ; αΙσά τίνι, c. inf it is allotted or per- mitted one, Od. 13, 306 ; έτι ελπίδος αΙσα, it is still permitted to hope, Od. 16, 101 : also used in Trag. (Akin to αίνος, αίνέω, Lat. aio, as fatum to fari, Buttm. Lexil. p. 59, n. 2.) ίΑΐσαγέη, ης, ή, Aesagea, ορός Α'ισ., a mountain in Asia Minor, unknown ; Ilgen proposes Αίγαγέη instead, H. Hom. Ap. 40. Αίσάκος, ου, ό, a branch of myrtle or laurel, handed by one to another at table as a challenge to sing, v. 1. in Plut. Symp. 1, 1. (Ace. to some from άδειν, others from αΙσα.) — Η. Aesacus, a son of Priam, ApoUod. : hence adj. Αίσάκειος, Lye. 224. Αίσύ?,ων, ωνος, ό, acsnlon, a small kind of hawk, prob. the sparrow-hawk, Arist. H. A. ίΑΙσάνιος, ου, ό, Aesanius, father of Grinus, of Thera, Hdt. 4, 150. ΙΑίσαρ, αρος, and ΚΙσάρος, ου, 6, Aesar, a river of Italy near Crotona, Strab., Theocr. 4, 17. ^Αίσερνία, ας, ή, Aesemia, a city of the Samnites, Strab. ίΑίσηπος, ου, ό, Aesepus, a river of Mysia falling into the Propontis near Cyzicus, II. 2, 825.-2. son of Oceanus and Tethys, a river-god, Hes. Th. 342.-3. son of Bucolion, II. 6, 21. Αισθάνομαι, dep. mid., impf. νσ- θανόμην ; fut. αίσθήσομαι ; perf. ΐ/σ- θημαί, Thuc. 1, 50 ; aor. ϊ^σθόμην, later ήσθησάμην, and in pass, form alaUrfiyvai, LXX., {ίιίω, άίσΟω) to perceive, apprehend or Jiotice by the se7ises, be sensible of esp. to feel, to see : metaph. of mental perception, to perceive, understand : also to hear, learn ; first in Hdt. 3, 87, and freq. in Att. Construct. : usu c. gen. or ace, to take notice of Or notice a thing, more rarely περί τίνος, Thuc. 1 , 70 : αίσθ. υπό τίνος, to learn from one. Id. 5, 2, δίά Τίνος, by means of some one, oft. in Plat. : dependent clauses are usu. added in part, agreeing with the subject, αισθάνομαι κάμνων, Thuc. 2, 51, αίσθανόμεθα γελοίοι δντες. Plat. Theag. 122 C ; or with object, ΑΙΣΙ Thuc. 1, 47, etc. : more rarely c. ace. and inf., as Thuc. 6, 59 : also with ότι . . . or ώς . . . , Xen. An. 1, 2, 21 : 3, 1, 40. The pass, is supplied by αίσθησιν παρέχω, cf. αίσθησις. Αίσθημα, ατός, τό, the thing per- ceived, Arist. Org. — II. ο perception, sensation, sense, κακών, Eur. I. A. 1243. ΑΙσθησία, ας, 7/,=sq., Aretae. Αισθησις, εως, ή, perception by the senses, esp. by feeling, but also by seeing, hearing, etc., a sensation, sense of a thing, πημάτων, Eur. El. 291 : αισθήσεις θεών, visions of the gods. Plat. Phaed. Ill C : also of the mind, observation, knowledge : αίσ- θ7]σιν έχειν, — 1. of persons,= atff- θάνεσθαι, to have a perception of a thing, perceive it, USU. τινός, as Plat. Theaet. 192 Β : also αίσθησιν αίσ- θάνεσθαι, Phaedr. 240 C, λαμβάνειν, Isocr. — 2. of things, to give a percep- tion, i. e. be perceived, become percepti- ble, and so serving as a pass, to αισ- θάνομαι Ttvi, to or by a person, Thuc. 2, 61 : more freq. αίσθησιν παρέχειν or παρέχεσθαι, Thuc, Plat. etc. : also αίσθησιν ποιεϊν, Antipho 134, 29 : αίσθησιν παρέχειν τίνος, to give the means of observing a thing, furnish an instance, Thuc. 2, 50. — II. in plur. the senses themselves, Plat. — III. that which is perceived, and so in hunting, the scent, track, slot, Xen. Cyn. 3, 5. — Only in Att. prose, except Eur. 1. c. Αισθητήρων, ου, τό, the scat of the senses, organ of sense. Plat. Ax. 366 A, Arist., the faculty of perception, N. T. Hebr. 5, 14. Αίσθητής, οϋ, ό, one who perceives, Plat. Theaet. 160 D. Αισθητικός, ή, όν, (αΙσθάνομαι) of, belonging to, fitted for perception, per- ceptive, esp. by feeling. Plat. : in gen. quick, sharp, Alex, εις τό Φρ. 1 . — 2. pass, that which is perceived, percepti- ble, Plut. : οδύνη, a keen, sharp pang, Gal._ Adv. -κώς, Ael. V. H. Αισθητός, ?/, όν, verb. adj. perceived by the senses, sensible, Plat. : τό αίσ- θητόν, an object ofperception,ld. Adv. -τώς, Plut. Αισθομαι, collat. form for αισθάν- ομαι, only found in late writers, unless it be retained in Plat. Rep. 608 A, wh. Stallb. είσόμεθα from two MSS. Άΐσθω, (άω) to breathe οτη,=άπο• πνέω : hence θνμόν άϊσθε he gave up the ghost, II. 20, 403, cf. 16, 468. [u] Αίσιμία, ας, ή, (αισιμος) happiness, a blessing, πλούτου, prob. 1. Aesch. Eum. 996. ■\Αΐσιμίδης, ov, 6, Aesimides, a Cor- cyrean naval commander, Thuc. 1, 47. Αισΐμος, ov, also η, ov, Hom., (al- σα) Lat. fatalis, appointed by fate, fated, destined, αίσιμον ήμαρ, the dy- ing day, Horn. : αΙσιμόν ίστι, 'tis fatedl\.2i,29l. — II. agreeable to the decree of fa*e, meet, right, fitting, =το καθήκον, αίσιμα ειπείν, είδώς, freq. in Hom. ; αίσιμος φρένας, right-77tinded, well-disposed, Od. 23, 14 ; αίσιμα πί- νειν, to drink in decent measure, in mod- eration, Od. 21, 294. — II. as pr. n. Ae- simus, an Athenian, Ar. Eccles. 208. Αίσιμόω, only used in compd. av- αισιμόω, q. v. \Αισιον, ου τό, Aesium, a city of Umhria, Strab. Αίσιος, ov, also a, ov, Pind. N. 9, 43, Eur. Ion 424; boding well, auspi cious, coming at a good time, lucky, happy, οιωνός, όρνις, Horn., Pind., and Att. : opportune, οδοιπόρος, II. 24, 376, cf. Soph. O. C. 34, ήμερα, ΑΙΣΥ Eur 1. C. — II. meet, right, αίσιος όλ- κή, Lat. just.um. pondus, Nic. Adv. -ιως. — III. as pr. n. Aesius, an Athe- nian, brother of Aphobus, Dem. 933, 11. — 2. the Aesis, a river of Umbria, Strab. Hence Αίσιόω, ώ, only used in mid. αίσι- όομαι, to take as a good omen for one^s self, Plut. {λίσις, ιόος, ό, the Aesis, a river of Umbria, Strab. iAiσovιδης, ov, ό, son of Aeson, i. e. Jason, Hes. Th. 991. Άίσος, ov, (a priv., Ισος)^ύνισος, unlike, unequal, Pind. I. 7, 60. Άίσσω, Att. ασσω or αττω, (but in Trag•. also άίσσω, Pors. Hec. 31) ; fut. ai^u, Att. άξω ; aor. ί/ϊξα, Att. Tjia : (perhaps akin to * άω, άημι) to move with a quick, shooting motion, to shoot, dart, glance, as light, αΐιγή, II. 18, 212, etc.; so of the mind, νόος ύνέρος, II. 15, 80 ; of shooting pain, Eur. Hipp. 1352 : — hence of any rapid motion, freq., in Hom., e. g. of one rushing or darting Upon his enemy, άίσσ. εγχεϊ, φασγύνφ, Ι-ποις, Lat. Tuere, impetu ferri ; ol the rapid flight of birds, II. 23, 861, etc.; of ghosts, ghding about, Od. 10, 495 ; of darts, freq. in II. : — so also once in aor. mid., άντίον άΐξασθαί, II. 22, 195, more freq. in pass., ίς οίφανόν αϊχβήτην, II. 24, 97 ; ίκ χειρών ηνία ήίχβησαν, slipped from his hands, II. 16, 404 ; ΰμφΐ δέ χαΐται ωμοις άΐσσονται, tossed over his shoulders, II, 6, 510, cf. Soph. O. C. 1261 :— c. ace. cognat. άίσσ. όρόμ7]μα, Eur. Phoen. 1394.— 2. later, to turn eagerly to a thing, be eager after, εις τι, Eur. Ion 331, cf. 574, also c. inf., to be in haste to do. Plat. Legg. 709 A ; and freq. in later prose. — II. transit, to move a thing quickly, to send shooting or rushing along, avpav, Pors. Or. 1428, χέρα. Lob. and Herm. Aj. 40 : which usage is borne out by the use of the pass., V. supr. — The word is chiefly Ep., but occurs in Pind., and Trag. : rare in prose, [a in Hom. always, except in compound ντΐάίξει, II. 21, 126: in Trag. ώ when trisyll., but this is very rare, v. Pors. Hec. 31, EUendt Lex. Soph.] Άίστί, adv. of sq. άϊστος, ov, Att. αίστος, Aesch. Eum. 565, (a priv., Ιόεϊν) unseen, un- krioic-n, not to be seen and heard, Hom. : hence vanished, destroyed, II. 14, 258, cf. Buttm. Lexil. p. 51, n. 2. — II. act. not seeing or knowing, unco?iscious, ig- norant, c. gen., Eur. Tro. 1313, 1321. — 2. in Stesich. Fr. 97 as epith. of Minerva, prob. = aiCTrouaa, extermi- nating. Hence Άίστόω, Att. αίστόω, ύ, Soph. Aj. 515, f. -ώσω, to make unseen or un- known, to destroy, Od. 10, 259, Pind., and Trag. : to slay, kill, Hdt. 3, 69. Άΐστωρ, ορός, ό, (α priv., ϊστωρ) unhiowing, inexperienced, Plat. Legg. 845 Β ; m a thing, δττλων και μάχ7]ς, Eur. Andr. 682. Άϊστωτι/ριος, ov, {άίστόω) destruc- tive, Lye. 71. Αίσνητήρ, ηρος, 6, a word found in all the MSS., II. 24, 347, as epith. of κοϋρος, explained variously by Gramm. : Heyne antl Spitzn. follow Aristarch. in restoring αΊσνμνηττφι, a princely youth : yet the other form occurs in the pr. n. Αίσϋήτ7/ς. ■\Αίσύήτης, ov Ep. ao, ό, Aesyltes, a Trojan leader, II. 2, 793. Αίσν7.οεργός, όν,=αΙσν?.α βέζων, ill-doing, ap. Clem. Al. Χίσνλος, ov, opp. to αίσιμος, Od. 2, ΑΙΣΧ 232, unseemly, evil, godless, αΙσν7.α βέζειν, II. 5, 403, μνθτ/σασΟαι, to do, speak evd, Hom. (Some from αίσα, others from άσαι, άτη : Pott Etym. Forsch. 1, 272, for αϊσύλος,^=^άίσος, cf. άεικέ?Λος, αίκ.έ?.ιος.) ^Αίσύμη, ης, ή, Aesyme, a city in Thrace ; adv ΑίανμηΟεν, from Ae- syme, II. 8, 304. Αίσνμνάω,ώ,ΐ.-ήσω, {αϊσα) to give each his due, αίσια νέμειν : hence in gen. to rule, c. gen., χθόνος, Eur. Med. 19. Hence Αίσυμνητεία, ας, ή, {αίσυμνήτης) rule ; esp. an elective monarchy, Arist. Pol._ Αΐσυμνητήρ, ΐιρος, (5,=sq., cf. αί- σνητήρ. Α'ισνμνήτης, ov, ό, (αΐσνμνύω) a regulator of games, chosen by the peo- ple, ^Wo-e or umpire, Od. 8, 258. — II. a ruler, esp. one chosen by the peo- ple, an elective prince, Arist. Pol. 3, 14, 8 : an oflicer invested with su- preme power for a period, like the Koinan Dictator, Dion. Hal., v. Diet. Antiqq. s. v. : in gen. an overseer, man- ager, Theocr. 25, 48. Αισνμνητία, ας, ■η,=αίσνμνητεία, Diog. L. Αίσνμνητις, ιδος, ή, fem. from al- σνμνήτι^ς. ^Αίσυμνος, ov, ό, Aesymnus, masc. pr. n. 11. 11, 303. Αίσχήμων, ov, v. αίσχρήμων. ίΑΐσχινιύδης, ov, ό, Aeschiniades, masc. pr. n. Ar. Pac. 1154. Αισχίνης, ov, ό, Aeschines, an Ere- trian, Hdt. 6, 100.— 2. a pupil of So- crates, Plat., etc. — 3. a celebrated Athenian orator, the rival of Demos- thenes. — Many others of this name in Xen., Ar., Strab., etc. Αίσχίων, pv, gen. όνος, comp., and αισχιστος, η, ov, superl. of αισχρός, but formed from αίσχος, Hom. Αίσχος, εος, τό, shame, disgrace, a reproach, Hom., who often has it in plur. — II. ugliness or deformity, whe- ther of mind or body. Plat., Xen. Cyr. 2, 2, 29 : a disgrace, infamy. Plat. (Root ΑΙΔ-, as in αιδώς.) Αίσχόω, (αίσχος) to disgrace, dub., V. Memeke Eupol. Hel. 7. ^Αίσχρέας, ov, ό, Aeschreas, an Athenian, Hdt. 8, 11. ■^Αισχρεοκερδής, ες ; αίσχρεόμνθος, ov ; and αίσχρεορήμων, ov, lengthd. forms, for αισχροκ., etc. ^Αισχρή, ης, ή, Aeschre, fem. pr. n., Callim. ^Αίσχρηΐς, ίδος, ή, Aeschreis, daugh- ter of Thespius, Apollod. Αίσχρήμων, ov, gen. όνος, (αισ- χρός) shameful, base, in Anth. al. αίσχήμων : but Pors. Phoen. 1622 reacts άσχημων. ^Αίσχριων, ωνος, ό, Aeschrion, a poet ot Samos, Anth. — 2. a physi- cian, instructor of Galen, Gal. — Oth- ers of this name in Dem., Diog. L., etc. ^Αίσχριώνη, ης, ή, (φν?.ή), or Αίσ- χριωνία, Aeschrione, a tribe of the Samians, Hdt. 3, 26. Αΐσχρό3ιος, ov, (αισχρός, βίος) living filthily. Or. Sib. Αίσχροεττέω, to use foul language, Ephipp. Phil. 3 : from Αίσχροεττής, ές, (αισχρός, έπος) foul-mouthed. Αίσχροεργέω, (αισχρός, * έργω) ν. αίσχρονργέω. Αισχροκέρδεια, ας, ή, (αισχροκερ- δής) sordid lore of gain, covetousness, Sojih. Ant. 1050,"Plat., etc. Αίσχροκερδέω, ώ, to be αισχροκερ- δής, Hyperid. ap. Poll. 3, 113. ΑΙΣΧ Αισχροκερδής, ές, (αισχρός, κέρ- δος) sordidly greedy of gam, Plautus' turpilucricupidus, first in Hdt. 1, 187. Adv. -δώς, for the sake of sordid gain, N. T. 1 Pet. 5, 2. Αίσχροκερδία, ας, ή,=^αίσχροκέρ- δεια, Diphil. ap. Stob. p. 126, 15. Αίσχρο/ιογέω,—αίσχροεττέω, Plat., and Αίσχρο7.ογία, ας, ή, foul language, Xen. Lac. 5, 6 : abuse, κατά τίνος, Polyb. 8, 13, 8 : from Αίσχρολόγος, ov, (αισχρός, ?.έγω) foul-mouthed. Αίσχρόμητις, ιος, ό, ή, (αισχρός, μήτις) giving, fostering, forming base designs, Aesch. Ag. 222. Α'ισχρομνθέω, ώ, (αισχρός, μνθος) ^=αΙσχροε7τέω, Hipp. ^Αίσχρο~ΰβής, ές, (αΙσχρός, πάσχω) allowing impurities, Phil. Αίσχροποιέω, ώ, to act shamefully Ath. — II. act. ίο degrade, dishonour, Hipp., and Αίσχροποιΐα, ας, r/r fellatio: from Αίσχροποιός, όν, (αισχρός, ποιέω) acting shamefully, base, Eur. Med. 1340 : esp. fellator. Macho ap. Ath. 582 D. Αίσχροπράγέω, ω, (αισχρός, πρά- γος)=αίσχροποιέω : hence Αίσχροπράγία, ας, ή, = αίσχρο- ποιΐα. Αίσχροπρόςωπος, ον, (αισχρός, πρόςωπον) of hideous countenance. Αίσχροβρημονέω, = αίσχροεπέω, Incert. ap. Stob. p. 291, 13. ΑίσχροΙ)βημοσννη, ης, ή,^αίσχρο- λογία, late word : from Αίσχρορρήμων, ov, gen. όνος, (αισ- χρός, ρήμα, ()ϊ]θήναι)^αίσχρο'λό-)'ος. Αισχρός, ά, όν, also ός, όν, Anth., (αίσχος) in Hom. causing shame, dis- gracing, esp. αισχρά έπεα, abusive words, so αίσχρώς ενένισπε, II. 23, 473. — II. opp. to καλός: — 1. ugly, ill-favoured, freq. in Hdt. : but usu. — 2. in moral sense, shatneful, disgrace- fid, base, infamous, II. 2, 298, freq. in Att. : the Socratics and Stoics spoke of TO κα?.ον και το αίσχρόν, Lat. honestinn et tvrpe, virtue and vice ; kv αίσχρΟ) τίθεσθαί τι, to regard a thing as disgraceful, Eur. Hec. 806 ; unfa- vourable, αισχρός ό καιρός, Dem. de Cor. 287 ; αισχρός προς τι, awkuard at anything, Xen. Mem. 3, 8, 7. In- stead of the regular comjar. and superl. αισχρότερος, αισχρότατος, Horn., Hdt., and Att. usu. nave αίσ- χίων, αίσχιστος. Adv. -ρώς. Hence ■\Αίσχροσννη, ης, n,=sq., and Αίσχρότης, ητος,η, ugliness : shame, infamy. Plat. Gorg. 525 A. Αίσχρονργέω, ώ, contr. for αίσχρο- εργέω, to act obscenely, Diog. L. Αίσχρονργία, ας, ή, contr. for αίσ- χροεργία, disgraceful conduct, Xen. Lac. 5, 6 ; obscenity, Eur. Bacch. 1060: from Αισχρουργός, όν, contr. for αίσ- χροεργός, doing disgraceful things : obscene, Gal. ίΑίσχν?.ίδης, ov, ό, (strictly patron, of ΑίσχνΆος) Aeschylides, masc. pr. n., Lys. 415 . iλίσχv/.ίς. ίδος, η, Aeschylis,asmg'h.• ter of Thales, Callim. ^Αίσχν/.ος, ov, ό, Aeschylus, son of Euphorion, the celebrated Athenian tragic poet, Hdt. 2, 150.— Others of the name m Ath., Paus., etc. Αισχύνη, ης, ή, (αίσχος) shame done one, disgrace, dishonour, ές αίσ- XVVfjV φέρει, it leads to disgrace, Hdt. 1, 10, also αίσχννην έχει, entails dis- grace, Eur. Andr. 214, etc. — 2. esp. γνναικών, a dishonouring, vialaiian 43 ΑΪΤΕ of women, Lat. stupratio, Plat., and Oratt. — II. sha?ne ibr an ill deed, Lat. piuJor : hence in gen. sAnmc, the sense of shame, modesty, personified, Aesch. Theb. 109 ; δι' αισχύνης or έν αίσ- χυΐ'ί] ίχείν τι, to be ashamed of a thing, Eur. : but also αισχύνη τινός έχει με, Soph. El. 20: αίσχ. επί τινι, Plat., νττέρ τίνος, Dem. — III. in late authors, =a/(5oioy. [v] iAίσχυvβ)/μεv and αίσχννθ/'/μεναι, for αίσχυθ/'/ναι, from αίσχύνω. Αίσχννομένη, ης, y, a Ivind of Mi- mosa or sensitive plant, Plin. Αίσχΰνομένως, adv. part. pres. mid. from αίσχννω, with sliamc, Dion. H. Αίσχυντέον, verb. adj. from αίσ- χννομαί, one must be asharned, Xen. t;yr._ 4, 2, 19. Αίσχυντηλία, ας, ή, hashfalness, Plut. : from ΑίσχυντηΤιός, ή, όν, bashful, modest. Plat. 160 Ε ; τύ αίσχνντηλόν, bash- fubtcss, Plat. 158 C. — II. that of which on£ ought to be ashamed, shame- ful, Arist. 2, 6, 27. Adv. -λώς. Plat. 665 E. Αίσχνντήρ, 7/ρος, ό, a dishonourer, esp. seducer, Aesch. Cho. 990. Αίσχνντηρός, ύ, όν,^=αίσχνντηΛΟς, Plat. Gorg. 487 Β. (It is disputed which is the more Att. form, v. Piers. Moer. p. 28.) iAίΐrχυvτικάς, ή, όν, v. 1. for αίσ- χνντηλός, Arist. Rhet. Αίσχυντός, ή, όν, verb. adj. from sq., shameful, Pseudo-Phocyl. 170. Αίσχννω, f. -ΰνώ, perf. 7ίσχνγκα, Dio Cass., ϊ/σχναα, Drac, (αίσχος) to make ugly, disfigure, ill-use, ττρός- ωπον, II. 18, 21, κόμην, II. 18, 27 ; so νέκνς ίισχνμμένος, II. 18, ISO : rare in prose, αίσχ. τον ϊττπον, to give the horse a bad form, Xen. Eq. 1, 12. — 11. to shame, disgrace, dishonour, bring to shame, IL 23, 571, freq. in Att., e. g. αίσχ. εύνήν, τρύπεζαν, Aesch. : esp. to dishonour a woman, Eur. El. 44, etc. — B. Mid. αίσχύνομαι, f. αίσ- χννθήσομαι, or more ireq. αίσχΰνοΰ- μαι ; perf. τΙ]σχυμυ.αί : to be ashamed, feel shame,' absol. Od. 7, 305 : but more freq. to be ashamed at a thing, c. ace. rei, αίσχύνεσθαί τι, Od. 21, 323, and freq. in Att., also tlvl, Ar. Nub. 979, etc., επί tlvl, Isocr. 87 A, L• tlvl, Thuc. 2, 43 : also c. ace. pers. to fed shame before one, Plat., etc.: c. part, to be ashained at doing a thing (which however one is doing), Soph. Ant. 510: but c. inf to be ashamed to do a thing, (and therefore not to do it), Hdt. 1, 82, Aesch. Ag. 85G : αίσχύνεσθαι ει or //ι• ... , to be ashamed that . . . , Plat., cf. Kiihner Gr. Gr. ί) 771, 7, also αίσχ. μη . . . , Plat. Theaet. 183 Ε. Hence Αίσχννωμα, ατός, τό, a disgraceful act, LaX. fAtσωv, όνος, (ace. to Choer. in B. A. also) ωνης, ό, Aeson, son of Cre- theus and Tyro, king of lolcos and father of Jason, Od. 11, 259.-2. an Argive, Thuc. 5, 40. — 3. a river in Macedonia, Plut.Aem. 16.— 4. ΑΙσών, ώνος, or Αίσωνία, ή, a city of Mag- nesia : adj. Αίσώνιος, a, ov, and fern. Αίσωνίς, Αρ. Rh. Αίσωποττοίητος, ov, (Α'ισωτζος, ποι- έω) made by Aesop, Quintil. iAlσω~oc, ου, ό, Aesop, the cele- brated fabulist, Hdt. 2, 134 ; adj. Ai- σώπειος, Αίσώπιος, Αίσωπικός. — 2. a tragic actor in. Cicero's time, Plut. Cic. 5. ΑΓΤΕ'Ω, f. -ήσω, perf. τιτηκα ; impf in Hdt. without augm. αΐτεον: to ask, beg, absol, Od. 18, 49, but usu. 44 AITI c. ace. rei, to ask, crave, demand some- thing, Horn. ; όδον αιτ., to beg one^s departure, i. e. leave to depart, Od. 10, 17 : c. ace. pers. to ask a person, hence freq. c. dupl. ace. to ask a per- son for a thing, II. 22, 295, Od. 2, 387, and freq. in prose, but αίτείν TLVL TL, to implore something for One ; also αιτ. tl ττρός τίνος, Theogn. 556, τταρά τίνος. Plat., and Xen. : c. inf. to ask one to do, Od. 3, 173, αιτεί δε λαβείν, Eur. Hec. 40, etc. — B. Mid. to ask for one^s self, for one's own use or purpose, to claim, and so oft. almost act., and with the same construct., first in Hdt. 1, 90 ; 9, 34 ; hence also to borrow, Menand. p. 165, Thuc. G, 40 ; αίτείσθαι νπέρ τίνος, to beg for one, Lys. 141, 35. — C. Pass. to have a thing begged of one, αίτείσ- θαί TL, Thuc. 2, 97, etc. : also c. inf. Pind. I. 8 (7), 10. Hence Αίτημα, ατός, τό, that ivhich is ask- ed, a request, demand, Dion. H. ; as mathemat. term, a postulate, Arist. Rhet. Hence Αίτηματώδης, ες, (αίτημα, είδος) like a postulate, Plut. Αΐτημι, Aeol. for αίτέω, Pind. Αίτης, ου, ό, a beggar, usu. προς- αίτης. 'Αίτης, ov, ό, Dor. άΐτας, a beloved youth, Ar. Fr. 576, Theocr. 12; 14 : Thessalian word, cf. ειςπνη?ιος. [άΐ] Αίτησις, ευς, ή, α request, demand, Hdt. 7, 32, etc. Αίτητέον, verb. adj. from αίτέω, one must ask, Xen. de Mag. Eq. 5, 11. Αίτητής, οϋ, ό, one that asks, a peti- tioner, Dio C. Αίτητίκός, rj, όν, fond of asking, τινός, Arist. Eth. N. Adv. -κώς, hence αιτ. εχειν ττρός τίνα, Diog. L. Αίτητός, ή, όν, verb. adj. from αί- τέω, asked for, begged. Soph. O. T. 384. Αιτία, ας, ή, a cause, origin, ground, first in Pind., and Hdt. : hence the subject for a poem, Pind. N. 7, 16; and at αίτίαι, the elements, Diog. L. : in gen. occasion, αίτίαν τταρέχειν, to give occasion, Luc. — II. esp. the occa- sion of something bad, and SO fault, guilt, laid to one's charge, and so in gen. a charge, accusation, Lat. crimen, Hdt., etc., but in Thuc. 1, 69, reproof, remonstrance of a friend, opp. to κατ- ηγορία. — Phrases: αίτίαν εχειν, Lat. crimen habere, to be accused, τινός, of a thing, Hdt. 5, 70 ; also c. inf, Ar. V'esp. 506 ; foil, by wf . . . c. indie, Plat. Apol. 38 C, c. part., Id. Phaedr. 249 Ε ; ντϊό τίνος, by some one, Aesch. Eurn. 99 : reversely, αιτία Ιχει με, Hdt. 5, 70, 71 : but more freq. in Att., έν αιτία είναι or γίγ- νεσθαι : also αίτίαν νττέχειν, to lie under a charge, Xen., also νηομένειν, Aeschin., φέρεσθαι, Thuc: αιτίαις περιττίπτειν, εις αίτίαν έλθειν or έμττίτττειν, αιτίας τνγχύνειν. Plat., and Oratt. — Opp. to these are έν αι- τία εχειν, Hdt. 5, 106, τιθέναι or ττοι- είσβαι, to hold one guilty, accuse. Hdt. 8, 99, also δι' αιτίας εχειν, Thuc. ; and έν αιτία βύ'λλειν. Erf Soph. Ο. Τ. 655 : την αίτίαν έττιφέρειν τινί, to impute the fault to one, Hdt. 1 , 26, also ΰνατιθέναι, προςτιθέναι, ττρος- βάλλειν, etc., freq. in Att. : άπολνειν Tivii της αιτίας, to acquit one of guilt, Oratt. — Hence αιτία like Lat. causa, a ground of accusation, prosecu- tion, c. gen. rei : but also in good sense, αίτίαν άγαβοΰ ίχειν and έπι- θεΐναί TLVL, αιτία βε/.τίους γεγονέν- αι, Heind. Plat. Gorg. 503 Β, cf αϊ- τιάομαι, κατ?/γορέομαΐ-~Ό&ί. αιτία, like Lat. abl. causa, for t/ie sake of. AITI c. gen., Thuc. 4, 87. — III. the head or category under which a thing comes, Dem. 15, 7. Hence Αίτιύζομαι, as pass., to be charged or accused, Xen. Hell. 1, 6, 5 : the act. is not found. Αίτίάμα, ατός, τό, a charge, accusa- tion, guilt imputed, Aesch. Pr. 194, and Eur. Αίτιάομαι, ωμαι, f. -ύσομαι, dep. mid., to give as the cause or occasion, Plat. : esp. of a fault, hence to charge, accuse, blame, τινά, Horn., who has it only in bad signf : usu. αιτ. τινά τίνος, to accuse of a thing ; also c. ace. rei, but hardly except when a neut. pron. as ταντα stands for the subst., e. g. Ar. Ach. 514, Xen. Cyr. 3, 1, 39: also c. inf., αιτ. Tiva ποιείν, to accuse one of doing, Hdt. 5, 27 ; foil, by δτι . . . or ως . . . , Thuc. 1, 120, Xen. An. 3, 1, 7 ; αιτ. Tiva Ίτερί τίνος, Xen. Hell. 1 , 7, 6 : αιτ. TL κατά τίνος, to bring a charge against one, Antipho 144, 32. — II. as pass, to be accused, in aor. ήτιάΟην, Thuc. 6, 53, perf ϊ]τίαμαι, id. 3, 61, fut. αίτιαθτ/σομαι, Dio C. [a in fut. and other deriv. tenses.] Hence Αίτιάσις, εως, ή, a complaint, accu- sation, Antipho : and Αίτιΰτέον, verb. adj. from αίτιά- ομαι, one must accuse, one must attri- bute, Plat. Αίτιατικός, ή, όν, (αίτιάομαι) be- longing to accusation. — II. αιτιατική, ή, sc. πτώσις, casiis accusativus. Adv. -κώς, in the accusative. Αιτιατός, ή, όν, verb. adj. from αί- τιάομαι, caused, effected, Lat. causa- tus ; TO αιτ., the effect, Arist. Org., cf. αίτιον. Αίτίζω, -ίσω, (αίτέω) to ask, beg, c. ace. rei, Od. 17, 222, 558 : c. ace. pers. to beg, solicit, Od. 17, 346 : also absol., Od. 17, 228, etc. Αίτιολογέω, ώ, [αΐτιολόγος) to iii- quire into and assign the cause, Plut. : also as dep. mid., αίτιολογέομαι. Hence ΑίτιοΤίΟγητέον, verb. adj. one must investigate causes, Diog. L. Αιτιολογία, ας, ή, a giving the cause, the cause or proof itself, Strab. Αίτιο'λοΎΪκός, ή, όν, ready at giving the catisc, Strab. : as subst., ή -κή, or TO —κόν, readiness at giving it. Gal. Adv. -κώς. Αίτιολόγος, ov, (αίτια, λέγω) giv- ing the cause. Αίτιον, ov, TO, strictly neut. from αίτιος, like αιτία, a cause. Plat. ; in M. Anton. for7n without matter. Αίτιος, ία, lov, more rarely ιος, lov, Ar. Plut. 547, causing, occasioning, but in Horn, always in bad sense, causing ill, bearing the blame, guilty, reprehen- sible ; in good sense, Pind. P. 5, 33, etc. : ό αίτιος, the author, originator, Thuc. 3, 22, etc., but more usu. the accused, defendant, culprit, Lat. reus, Aesch. Ch. 68, etc. ; oi αίτιοι τον πατρός, they who have sinned against my fa/her, lb. 273.— Construct, usu. c. gen. rei, also αιτιός τινός τινι, being the cause of a thing to a person, Isocr. 179 C : also c. inf., with and without the art. τον, Hdt. 2, 20,26; 3, 12, etc., cf Schiif Mel. p. 23 ; Heind. Plat. Crat. 416 C ; Gorg. 452 D : τού- το αίτιον δτι . . . , Plat. — Comi)ar. αίτιώτερος, superl. αίτιώτατος, Thuc. 1, 74 : 4, 20. 'Χίτις, ιος and ιδος, ή, fern, to αίτης, Alc._ Αιτιώδης, ες, (αίτια, είδος) like the cause, of the cause, άγνοια., Clein. Al, — II. causal, original : hence το αί• AIXM τιώδες, form withoiU matter, opp. to νλικόν, Μ. Anton., cf. αΙτων. ΑίτναΙος, αία, alov, of or belonging to Aetna, Aesch. Pr. 305 ; Zei'f kirv., because worshipped there, Pind. 01. 6, 162; of a horse, in Soph. O. C. 312, ace. to some, fiery, ace. to others, huge, but rather, Aetnean, Si- cilian (for the Sicihan horses were a famous breed) ; so jestingly of the beetle, Ar. Pac. 73, ubi Schol. et Ar. Ach. 347 ; cf. Plaut. Mil. 4, 2, 73.— II. αίτναίος, ό, a sea-fish, Opp. ίλίτνη, ης, (Dor. Alrva) ij, Aetna, the famous volcano of Sicily, Pind. P. 1, 38.-2. a city on the southern de- clivity of Mt. Aetna, Pind. N. 9, 3.— 3. a shepherdess, Theocr. 9, 15. Αίτρία, for αιθρία, barbarism in Ar. Thesm. 1001. f Αιτωλία, ας, ή, Aetolia, a country of Greece lying east of Acarnania Soph. EI. 701; hence adj. Αίτωλίκος, ή, όν, AetoUan, Thuc. 4, 30. ■\Αΐτώ7αος, on, ό, coUat. form of Αιτωλός, an AetoUan, II. 4, 399 : as adj. AetoUan, Arist., Pans. ΙΑί-ωλί'ζ•, ίδος, ή, fem. to foreg., as Air. χώρη, AetoUa, Hdt. 6, 127 ; Air. yrj, Eur. Phoen. 982. \Αίτω/Μς, ov, a, an AetoUan, II. 2, 638 ; also as adj. AetoUan, Pmd. 01. 3, 22. — The Aetolians were said to derive their name from — 2. Aetolus, son of Endymion, king of Ells, who, when banished, settled on the Ache- lous, Apollod. 1, 7, 6, Pans. Αίφνης, ?i(!i\'.,= aibvu, άφνος, on a sudden, Eur. I. A. 1581. Αίονίδίος, ov, unforeseen, sudden, quick, Aesch. Pr. GSO, Thuc. 2, 61. Adv. -δίως, Id. 2, 53, also -δίον, Plut. ■\-Αίχμαγόρας, ου, ό, {αΙχμή, άγείρω) Aechmagoras, a son of Hercules, Paus. Αίχμάζω,{.-άσω, (αιχμή) to throw th0 αιχμή or spear, αίχμάς αίχμύζείν, II. 4, 324 ; to fight with the spear, Aesch. Pers. 756 ; αίχμάζείν χέρα ττρός TLVL, to arm the hand against one, Soph. Aj. 97, cf. Soph. Trach. 355, ubi al. ΐ/μαξας. Αίχμά?ι.ωσία , ας, ή, {αΙχμη, ΰλωσις) α beinu prisoner of war, captivity, Diod. 20, 61'; N. T. Ephes. 4, 8.— II. a body of captives, Diod. 17, 70. Αίχμάλωτενο), f. -ενσο, to make prisoner of war, to lead captive, Is. T. Ephes. 4, 8. Αίχμΰλωτίζο), =foreg., Diod. 14, 37. Αίχμαλωτϊκός, ή, όν, befitting a prisoner, Eur. Tro. 871. Αίχμΰλωτίς, ίδος, ή, a captive. Soph., and Eur. : also as pecul. fem. οίαίχμάλωτος, e. g. χειρ, Soph. Aj. 71. Αι,χμ<1?ΜΤΐσμός, οϋ, ό, {αιχμαλω- τίζω) captivity. Αιχμάλωτος, ov, (αιχμή, άλίσκο- μαι) taken by the spear, or in ivar, first in Hdt. 9, 70 : οι αίχμύ?ΜΤθΐ, prison- ers of war, Thuc. 3, 70 : tu αίχμύλω- τα, booty, Xen. : αίχμά'λωτον λαμβά- νει, αίρεΐν, αγειν, to take prisoner, Eur., and Xen., αίχμ. γίγνεσθαι, to be taken prisoner, Xen. — 11. =αίχμα• λωτικός, ενναν αίχμ., the couch of a captive, Aesch. Theb. 364 ; cf. δορυ- ύλωτος. [α] Αί,γ /i^) ής. Τ)• the point of a spear, δονρός, έγχεος, Horn. : also any point, e. g. αγκίστρου, κεράτων, Opp. — II. hence a spear, freq. in Hom., also in Hdt., and Trag., but rare in Att. prose, in as Xen. Cyr. 4, 6, 4 : also a dart, javelin., arrow, Aesch. Pers. 239 : on Soph. Tr. 884 v. Herm. : a sceptre, Aesch. Pr. 405, 925.-2. a body of apear-bearcrs, like άσττις, Pind. P. 8, ΑΙΩΝ 58, Eur. Heracl. 276. — 3. ivar, battle, Hdt. 5, 94 : αΙχμή θηρών, battle with wild beasts, Eur. H. F. 158 ; esp. in compds., as αιχμάλωτος, μεταίχμιος, etc., like δόρυ. — 4. in Aesch. Ag. 483, Cho. 625, γυναικός or γυναικεία αιχμή seems to be a woman^s spirit, or (ace. to others) authority, rule, cf. supr. II. 1, fin. (Akin to αίσσω, as δραχμή to δράσσω, Donalds. N. Crat. 224 : also perh. to άκή, ακμή.) Αίχμήεις, εσσα, εν, armed with the spear,'Aesch. Pers. 136. Αίχμητά, ό, Ep. coUat. form for αίχυητής, II. 5, 197. [α] Αίχμητήρ, ήρος, 6, =^αίχμ7)Γής, Opp. C. 3, 211. Hence Αίχμ7]τήριος, ία, ιον, warlike, Lye. Αίχμητής, ov, ό, (αιχμή) α spear- man, warrior, esp. as opp. to archers, oft. in II. — II. in Pind. as adj., ivarlike, brave ; seldom in prose, Piut. Rom. 2. Fem. αίχμήτις, ιδος. Αίχμόδετος, ov, (αιχμή, δέω) hound in war, ^αιχμάλωτος. Soph. Fr. 41. Αίχμοφόρος, ov, (αιχμή, φέρω) who trails a pike, spear-bearing ; ό, a spear- man : freq. in Hdt., used esp. of body- guards.=(5opL'0opof, 1, 8 ; 7, 40. ΑΓ"ίΆ, adv., quick, with speed, forth- with, on a sudden, oft. in Horn., who also joins ahpa μάλα, and αΐ-φα δ' έπειτα, straight thereupon : rare in other poets, and never in prose. (άφαρ, άφνως, αίφνως : hence αΙ•φη- ρός, λαιφηρός, q. v.) Αίψηροκέλευϋος, ov, (αίφηρός, κέ- λευθος) suift-speeding, epith. of Bo- reas, Hes. Th. 379. Αίφηρός, ά, όν, (αίφα) quick, spee- dy, sudden, κόρος γόου αίφηρός, sati- ety in grief comes soon, Od. 4, 103 : /.ϋσεν άγορήν αιφηρήν, he dismissed the assembly, so tliat it quickly broke up, i. e. suddenly dismissed it, II. 19, 276, Od. 2, 257 : so θοήν ΰ7^εγννετε δαϊτα, Od. 8, 38 : not Att. ; cf. 7mi- φηρός. ΆΙΏ, used only in pres. and impf : to perceive, become atvare of, esp. to hear, but also to see, Od. 18, 11, Soph. O. C. 182 : also of mental perception, to observe, know, 11. 10, 1S9, 160. Con- struct. ; always c. gen. pers. : and usu. c. gen. rei, but also c. ace. rei, as II. 10, 532: and so usu. in Pind., and Trag. Only poet., and mostly Ep. and Lyr. [άϊ- mostly in Hom., but a, sometimes in arsis, as II. 10, 532 ; (it- in Pind, and Trag., v. Seidl. Eur. Tro. 156, Ellendt Lex. Soph. : ί rarely, Hejne 11. 15, 252, Spohn Hes. Op. 215.] Άΐω,=* άω, άημι to breathe, found only once in the impf, φίλον uiov i/Top, I breathed out mi/ life, II. 15, 252, like θυμόν άϊσθε, 1120, 403: others refer it to the foreg. ; translating, / knew it in my heart, Spitzn. ad I. [a] tAtro- vince of Gaul, Strab. ; hence oi Άκουϊτανοί, the Aquitani, Strab. ΥΑκονμενός, ov, ό, Acumenus, a celebrated physician of Athens, Plat. Phaed. 268 A. Άκονρεντος, ov, {a priv., κονρενω) unshaven. Άκονρος, ov, {a priv., κονρος for κόρος) childless, ivithout male heir, Od. 7, 64. — II. (a priv., κονρά) unshaven, unshorn, Ax. Vesp. 477. Άκονσείω, desiderat. from ακούω, to long to hear. Soph. Fr. 820. 'Ακουσία, ας, ή, a being ακούσιος, constraint. Soph. Fr. 822. [a/c] Άκονσιάζομαι, as mid., to do a thing unwillmgly, LXX. Num. 15, 28. [ά] Άκονσίθεος, ον,{άκονω, θεός) heard of God, Anth. P. 6, 249. ' ΥΑκονσίλάος, ov, Att. ' Ακονσίλεως, ω, 6, {ακούω, ?.αός) Acusilaus, a Greek writer of Argos, Plat. Conv. 178 B.— Others in Paus., etc. ΆκούσίΜος, η, ov, {ακούω) audible, Soph. Fr." 823. 'Ακούσιος, ov, contr. for άεκούσιος, ΑΚΟΤ vnwilling, involuntary, under constraint, forced, Aesch. Ag. 803 ; Xen. Cyr. 3, 1, 38 ; also iwwekome, hence adv. -itjf, UK. άόίκέσϋαι τινι, Thuc. 3, 31 : but adv. also unioillingly, Id. 2, 8, etc. ; supeil. άκονσιώτατα as adv., Plat. Tun. 62 C. Άκουσις, ευς, ή, (ακούω) hearing, Arist. de Anima. Άκουσμα, ατός, τό, (ακούω) a thing heard, whether music, song, etc., as ήδιστον άκουσμα, the sweetest strain the ear takes in, Xen. Mem. 2, 1, 31 : α rumour, report, tale. Soph. O. C. 517. Άκονσματίκός, ή, όν, (ακούω) ready or uilling to hear, oi άκουσμα- τικοί, the hearers, the probationers in the school of Pythagoras, Iambi. Άκουσμύτιον, ου, τό, dim. from άκουσμα, a little story, Luc. Philop. 18. Άκονστέον, also plur. άκουστέα, verb. adj. from ακούω, one must hear, hearken to, c. gen., Hdt. 3, 61. Άκονσττ}ς, ov, a, (ακούω) a hearer, listener, Menand. p. 290. 'Ακουστικός, ή, όν, (ακούω) of, be- longing to the sense of hearing, αΙσβ7]σις UK-, Plut. ; πόρος άκ., the orifice of the ear. Gal. — II. =άκουσματικός, c. gen., Arist. Eth. N. Adv. -κώς. 'Ακουστός, ή, όν, verb. adj. from ακούω, heard, audible, H. Horn. Merc. 512 ; that should be heard. Soph. O. T. 1312. ■\Άκοντίζω,ί.-ίσω Att. -Ιώ, to make or cause to hear, to make known to, LXX. "ί'Ακοϋΐρίζ•, ιoς,ό,Acuphis, achieltain of the Nysaei, Arr. An. 5, 1, 3. ΆΚΟΫΏ, fut. άκονσομαι, the act. form ακούσω first occurs in .-Vlexandr. Greek, Winer's Gramm. of N. T. p. 78, and then in Dion. H., Lvic, etc., Schiif. Appar. Dem. 2, p. 232) ; peri. Att. άκήκοα, Dor. άκονκα, later fjKOVKa: plpf. άκηκάειν (Hdt. 2. 52, Lycnrg.) ήκηκόειν, Xen. Hell. 5, 1, 26 : pf. pass, ηκουσμαι, not in pure writers : aor. ήκονσθην. To hear, Horn., etc. Construct, strictly c. ace. oi thing heard, gen. of pers. from tchom it is heard, e. g. τούτα Καλυ- ■φούς ηκουσα, Οά. 12, 389 : however very Ireq. also c. gen. rei, and so even in Hom. as άκ. άϋτής, φθογγης, κτύπ-ον, etc. : but c. gen. oft. also to hear of, hear tell of, uK. ττατρός, Od. 4, 114, freq. c. part. άκ. πατρός τεθ• νηύτος, Od. 1, 289, etc., in same signf. c. ace, Od. 1, 287, Aesch. Pr. 272; this in prose is usu. άκ. περί τίνος, and so first in Od. 19, 270 : in prose there is oft. a prep, of pers. from whom the thing is heard, as άκ. από, εκ, παρά, προς τίνος, and so first 11. G, 524, Hdt. 3, 62, Soph. O. T. 95, Thue. 1, 125: rarely c. dat. pers., as II. 16, 515, Soph. El. 227: in Att. c. gen. pers., to hear a teacher, attend his lectures : rarely C. dupl. gen. pers. et rei, to hear of a thing from a person, as Od. 17, 115, Dem. 228, 12 : the act or state of a person or thing is added in part, or inf. ; in part, when certainty or pre- sent time is to be strongly marked, otherwise in inf. as ει πτύσσοντας ν<ί>' Έκτορί πύντας άκούσαι, should he hear that all are now crouching under Hector, 11. 7, 129, cf. Hdt. 7, 10, 8 ; and freq. in Att. άκ. τίνος 7^έγοντος, διαλεγομένου, etc. : but άκ. αυτόν άγαβορ είναι, to hear (generally) that he is good, Xen., etc.: this is oft. changed for οτι or ώς with finite verb, as Od. 3, 193, Xen. Mem. 4. 2, 33.-2. to know by hearsay, Od. 3. 193, cf. Heind. Plat. Gorg. 503 C, Rep. 407 A. — 3. absol. to hear, give ear, esp. ΑΚΡΑ to begin a proclamation άκούετε λεώ hear, people, At. Ach. 1000.— li. to listen, give ear to, usu. c. gen., more rarely c. dat., Heyne 11. 16, 515: hence to obey, βασιλήος, βεον, Π. 19, 256, Od. 7, 11.— III. only post-Horn., to hear one's self called, be called, pass for, like Lat. audire, either with adj. or subst., as άκ. έσθλός, κακός, κό- λαξ, Soph., and Plat., or \vith adv. εν, κακώς, άριστα άκ., Lat. bene, male audire, Hdt., etc. ; sometimes c. inf., fjKOVOV είναι πρώτοι, were said or held to be the first, Hdt. 3, 131 ; also άκούσομαι ώς i(pvv. Soph. Phil. 1074: κακώς άκ. υπό τίνος, to be ill spoken of by one, also προς τίνος, Hdt. 7, 16, 1 : κακώς άκ. παρά τινι, to have ill credit with one, Plut. ; περί τίνος, for a thing, Hdt., also επί τινι, Plut. — 2. άκ. κακά, to have evil spoken of one, Ar. Thesm. 388, cf. Soph. Phil. 607 : so too άκ. ?Μγον έσβλόν, Pind. I. 5, 17. — 3. όντως άκ., to hear it so said, i. e. at first hearing. Wolf Dem. Lept. 235, Schaf Mel. 80. "Ακρα, ας, ή. Ion. άκρη, ης, (strictly fern, from άκρος) the end, point, esp. the highest point, the top of a hill, peak, high headland, Od. 9, 285, and in plur. II. 4, 425, etc. : elsewhere he uses the sing, only in phrase κατ" άκρτ/ς πέρθειν, έ7.εΙν, σμύχειν πό'/.ιν, Att. κατ' άκρας, strictly to destroy from top to bottom, i. e. utterly, Lat. funditus evertere, II. 15, 557, Hdt. 6. 18: so ε'/.ασε κνμα κατ' άκρης, a billow struck from above, Od. 5, 313, cf άκρη- θεν and κατάκρηθεν. — 2. later usu., like ακρόπολις, of the castle or citadel built on a steep rock overhanging a town, Lat. arx, Xen., etc., cf. Nieb. R. H. 3, n. 311. VAKpa, ας, ή, Acra, a region on the Cimmerian Bosporus, Strab. — 2. a city and promontory of Scythia Mi- nor. Others in Diod. S., Arr., etc. Άκράαντος, ov, (a priv., κραιαίνω) ^=άκραντος, without result, unfulfilled, fruitless, L-at. irritus, Hom. [κρύ] ίΆκραγαλ?.ίδαι, ων, οι, the Acra- gallidae, a people inhabiting the Cir- rhaeaii plain in Phocis, Aeschin. νΑκράγας, αντος, ό, Agrigentum, a city and river of Sicily ; the name of the river is only masc. Thuc. 6, 4, etc. ; the city usu. masc. Thuc. 7, 50 ; Xen. Hell. 2, 2, etc. ; but also fem. Pind. P. 6, 6 : Άκραγαντϊνος, ό, Hdt. 7, 170. Άκρΰγής, ες, (a priv., κράζω) not yelling, voiceless, dumb, κύνες, Aesch. Pr. 803. 'Ακράδαντος, ov, (a priv., κραδαί- νομαι) unshaken, Philo. Άκράεί, adv. from sq. ά. πλεΐν, with afresh breeze, Arr. Άκρΰής, ες, (άκρος, άημι) blowing strongly, of the north and west wind, and so brisk, fresh, fair, Od., and Hes. ΥΑκράθωοι, ων, ol, Acrathoi, a city on Athos, Thuc. 4, 109, Strab. ΥΑκράθως, ω, άκρον (άκρος, 'Αθως) Acrathos, a promontory of Acte, Strab. ΥΑκραι, ών, al, Acrae, a city of Sicily, Thuc. 6, 5 ; hence adj. Ά«- ραΐος, a, ov. — 2. a region in Acarna- nia, Polyb. 'Ακραίος, a, ον,=άκρος. Gal. — II. dwelling on the heights : epith. of Juno, Eur. Med. 1379 ; of Venus, Paus. 2, 32, 6. — Π, Acraea, a Nereid. Hes. Theog. 249.-2. daughter of the river- god Asterion, Paus. 2, 17, 2. 'Ακραίπάλος, ov, (a priv., κραι- πύ'λη) without nausea from drunkcn- AKPA ness, Arist. Probl. — II. act. preventing drunkenness, Diosc. ίΆκραιφία, ας, ή, Acraephia, Hdt. 8, 135, Άκραιφίαι, ών, αϊ, and Άκραί- ώων, ου, τό, Strab., a city of Boeotia near lake Copais. 'Ακραιφνής, ες, syncop. from άκε- ραιοφανής,^ ακέραιος, unmixed, pure, Eur. Hec. 537 : πενία, sheer, utter poverty, Anth. : hence — II. unhurt, un- harmed, Lat. integer, Eur. Ale. 1052 : c. gen., untouched by a thing. Soph. O. C. 1147. Adv. -νώς. f Ακραιφνών, ov, τό,— Ακραιφία, "Ακραντος, ov, (a priv., κραίνω) un- accompjlished, unfulfilled, fruitless, idle, επεα,^ίΆπίδες, Pind., τέχναι, Aesch.: ovK άκραντα, the truth, Eur. Bacch. 435. — II. endless, ννξ, Aesch. Ch. 05 ; where others explain the dead of night. Only poet. Άκραξόνιον, ov, τό, (άκρος, άξων) the point or end of the axle. Άκράσία, ας, ή, (άκρατος) ill mix- ture, άκρ. αέρος, an unwholesome tem- perature, or climate, Theophr., opp. to ευκρασία. Άκράσία, ας, η, like ακράτεια, the character of an άκρατης, incontinence, Lat. impotentia, Xen., opp. to h /κρά- τεια, Arist. Eth. N. ΥΑκράστιστος, ov, Bergk's reading in Theocr. 1, 51, for άκράτιστος, q. v. Ακράτεια, ας, ή, (άκρατής)=άκρα- σία, Xen. — II. icant of power of sto- mach, Hipp, [ΰ] Άκράτεύομαι, dep. mid., to be άκ- ρατης, Arist. Eth. N. The act. occurs in Plut. ap. Stob. p. 81, 40. Άκράτεντικός, ή, όν, connected with incontinence, Arist. Rhet. 2, 16, 4. Άκράτέω, ώ, to be άκρατης, Hipp. : from Άκρατης, ες, (a priv., κράτος) powerless, ■}'ηρας, Soph. O. C. 1236 : not having power or command over a thing, Lat. impotens.c. gen., γλώσσης, Aesch. Pr. 884, op}7/r, Thuc. 3, 84 : άκρ. jetpof, of athief, Dion. H. : also άκρ. κέρδους, τιμής, intemperate in the purs-uit of, Arist. Eth. N. : esp. in moral sense without power or command over one's self or one's passions, m- continent, unbridled, licentious, Arist. Eth. N. ; στόμα, Ar. Ran. 838 : άκρ. δαπάνη, immoderate expense, Anth. Adv. -τώς, Plat. Άκράττ/τος, ov, (a priv., κρατέω) ungoverned, uncontrolled, Arist. Me- teor. : not to be controlled, Hdn. Άκρΰτί, adv. of άκρατ7)ς,—άκρα- τώς, Aretae. Άκράτία, ας, ή=^άκράτεια. Άκρύτίζομαι, dep. mid. , ίΜί.-ΐονμαί, (άκρατος) to drink pure wine, (merum) ■ hence — II. to breakfast, because this meal consisted of bread dipped in wine, V. Br. Ar. Plut. 295: c. ace, άκρ. κοκκνμηλα, to breakfast on plums, Ar. Fr. 505. Άκράτισμα, ατός, τό, a breakfast, Arist. H. A. [κρά] Άκράτισμός, ov, ό, breakfasting, Ath. IID. ^ Άκράτιστος, ov, the MSS. reading in Theocr. 1, 51, defended by Herm., who takes only άκράτιστον έπι ξη- ροΐσι together, in the signf having made a dry breakfast, i. e. none at all, but it is very dub. : Wiistem. takes Toup's emend, άνάριστον : Bergk conj. πριν άκράστιστον (from κρασ- τίζω), ivithout food, [κρά] Άκρατβκώθων, ωνος, ό, (άκρατος, κύβων) α hard toper, Ath. 483 Ε. Άκράτοποσία, ας, ή, Ion. άκρητο- ποσίη, α drinking of unmixed wine, Hdt. 6, 84, and 53 AKPl Άκράτοποτέω, ώ, to drink unmixed I wi?ie, Anst. Probl. : from Άκρΰτοπότης, ου, 6, Ion. ακρητο- Ίΐότης, {άκρατος, ττίνω) α drinker of unmixed wine, HJt. 6, 81. Fein, -ττό- Tif, ιδος. ή. ' Ακρατος, αν, Ion. ύκρητος, q. v., (α priv., κΐράννυμί) unmixed, pure, sheer, unadulterate : esp. of wine, άκρητοι σπονδαί, drink-offerings of pure wine, II. 4, 59 ; 6 άκρατος sub. οίνος, wine without water, unmixed wine, sheer wine, Lat. meruin, Ar. Eq. 105: also TO ύκρατον. Flut. : but also of solids, etc.,£iiip. σώματα, Plat., ακρ. μέλαν, pure black, Thcophr. ; ύκρ- νους, pure intellect, Xen.— 2. of the temper or state, untempered, unrestrained, abso- lute, ίλευθκρία, δημοκρατία, etc., Plat. : ύκρ. νόμος, absolute law. Id. Legg. 723 A ; ψεϋδος, a sheer lie. Id. Rep. 382 C— 3. strong, hot, strictly of sheer wine, as Xen. An. 4, 5, 27 : then in gen., intemperate, excessive, violent, ακρ. οργήν, Aesch. Pr. 678 : ακρ. διύ/^ροία. Thuc. 2, 49 ; άκρατος έλθέ, come with all thy power, _Eur. Cycl. C02. A syncop. comp. άκρα- τέστερος, in Hyperid. ap. Ath. 421 D, superl. άκρατέστατος. Plat. Phil. 53 A. Άκράτόστομος, ov, {ακρατής, στό- μα) unbridled of tongue. Άκρύτότης, ητος, ή, {άκρατος) re- fugnance to mix, οΙνου και μέλιτος, lipP• , , , Άκράτοφόρος, αν, ο, and ακρατο- φόρον, ου, τό, {άκρατος, φέρω) α ves- sel for pure wine, elsewhere ■φυκτήρ, Lat. acratophorns, Cic. Fin. 3, 4. 15. ' A κρύτωρ, ορός, ό,—άκρατί/ς, Soph. Phil. 486. [κρΰ] Άκράχο/ύω, ώ, to be passionate, Plat. Legg. 731 D. ^ Hence Άκράχολία, ας, η. Ion. άκρηχολίη, passionateness, a burst of passion, Hipp. : from Άκράχο/.ος, ov. Ion. άκρήχολος, quick or sudden to anger, passionate, Ar. Eq. 41 : κύων άκρ., an ill-tempered dog, Ar. Ran. 535, μέλισσα, Epinic. ap. Ath. 432 C. and even άχερδος ακρ., a wild pear that pricks on the least touch, Pherecr. Incert. 32.— II. in gen. in passionate distress, Theocr. 24, 60 : ακρόχολος is a later and worse form, (the deriv. uncertain, either from άκρος, χόλος, or from άκρατος, χόλος for άκρατύχολος.) [/cpu] Άκρεμονίκός. ή, όν, like an άκρέ- μων or twig, I'heophr. Άκρέμίίν, όνος, ό, {άκρος) strictly ο bmtgh or branch, which ends in smaller branches and twigs, Theophr. H. P. 1, 1, 9: but usu. in gen. a branch, twig, shoot, Simon. 51, Eur. Cycl. 455. Άκρεος, ov, {a priv., κρέας) with- out flesh, not fleshy, Hipp. Ακρέσ~ερος, ov, {άκρος, εσπέρα) at the beginning of evening, at even tide: άκρέσπερον,α,Β adv., Theocr. 24, 75: Hipp. Ακρήβης, ef,=sq., Anth. Άκρηβος, ov, {άκρος, τί/βη) in earliest youth, very young, Theocr. 8, 93. Άκρί/δεμνος, ov, {a priv., κρήδεμ- vov) without head-band or chaplet, 0pp. Άκρητος, ov, Ion. for άκρατος, Hom. Άκρητόχολος, ov, of or from sheer bile, πυρετός, Hipp. Ακρηχολία, άκρήχολος, Ion. for άκράχολία, etc. Υ Ακρια, ας, ή, «pith, of Minerva, but prob. should be ακραία. — Π. άκ- ρια, τύ = άκρα. Ορρ. ΥΑκριαί, or Άκρίαι, ών, αϊ, Acriae, a city of Laconia, Polyb., Strab. 54 AKPI t'A/ipiaf, ου, ό, Acrias, masc. pr. n. Pans. 'Ακρΐβάζω,=ΰκριβόω,1>ΧΧ. Hence Άκρί3ασμα, ατός, τό = άκρίβωμα, LXX. [ί] Άκρίβασμός, οΰ, ό = άκρίβωσις, LXX. 'Ακρίβεια, ας, ή, exactness, literal accuracy, precision. Thuc. 1, 22, τών πραχθέντων, Antipho 127, 12 ; δι' ύκριβείας. = άκριβώς, freq. in Plat. : perfection, άκρ- Tov ναυτικού, its fine state, exact discipline, Thuc. 7, 13 : strictness, severity, νόμων, Isocr. 147 E, εις άκρ. φΛοσοώεΐν, to investigate clearly or strictly, Plat. Gorg. 487 C : nicencss, punctuality, also oiyer-nice- ness, pedantic precision, Polyb. : par- simony, frugality, Plut. ; hence δι' ακριβείας είναι, to be scarce. Plat. Legg. 814 B. Only in Alt. prose, [t] Άκρϊβίη, ης. Ion. for foreg., Hipp. 'Ακριβής, ές. exact, accurate, precise, nice, strict, true, perfect in its kind, Lat. absolutus, Eur. El. 367, Thuc, etc. : in all sorts of relations, of argu- ments, close, subtle, Ar. Nub. 130 ; of thoughts and notions, clear, definite, Eur., etc. : very freq. in adv. -βώς, ακριβώς ε'ιδέναι, επίστασθαι, καθο- ράν, μαθεΐν, etc., Ildt. 7, 32, etc. : το άκριβές=άκρίβεια, Thuc. 6, 18. — II. of persons, ejaci, strict, δικαστής, Thuc. 3, 46 ; severe, scrupulous, punc- tual, Plat., etc.: άκρ. τοις δμμασι, sharp-sighted, Theocr. 22, 194: also frugal, stingy, άκρ. τονς τρόπους, Menarid. ap. Stob. 387, 45, v. Gaisf. ad 1. : ακριβώς και μόλις, Lat. vix ac ne vix quidem, with the greatest diffi- culty, Plut. Only in Att. poetry and prose, (usu. deriv. from άκρος.) 'Ακριβοδίκαιος, ov, {ακριβής, δί- καιος) severely jiidging, επΙ τό χείρον, extreme to mark what is amiss, Arist. Eth. N. Άκρίβολογέομαι, ονμαι, f. -ήσομαι, as dep., to be exact, accurate, precise in language, investigation, etc., usu. absol., Plat. ; but also c. ace. rei, to weigh accurately. Id., also άκρ. περί τίνος, Dem. .307, 9. The act. is found later, as in Dion. H. Hence Άκριβολογητέον, verb, adj., me rnust weigh accurately, Arist. Rhet. 'Ακριβολογία, ας, ή, exactness, pre- cision in speech,investigation, etc. .Arist. Rhet. ; also in money matters, Id. Eth. N. 'Ακριβολόγος, ov, {ακριβής, λέγο)) exact, accurate, precise in speech, inves- tigation, etc., Timon ap. Diog. L. 2, 19. Άκρίβόω, ώ, f. -ώσω, perf. ηκρίβωκα, {ακριβής) to make exact or accurate, Eur. Hipp. 469 : to arrange precisely, Arr. Eccl. 274 : but usu. to examine or investigate accurately ; to under- stand thoroughly, Eur. Hec. 1192, and Xen. : also περί τι, λ\γ181. Gen. An. : — to express accurately, Xen. Cyr. 2, 1, 26. Pass, to be perfect, Ar. Ran. 1483 ; ηκριβώθαι προς τι, in a thing, Arist. Pol. ' Ακρί3ωμα, ατός, τό, exact knowl- edge, Epicur. ap. Diog. L. [i] Άκρίβωσις, εως, ή, exactness : strict observance, νόμου, Joseph, [κρί] Άκρίβωτέον, verb, adj., one mu^t examine accurately, Philo. Άκρίδιον, ου, τό, dim, from άκρίς, Diosc. ΆκρϊδοΟήκη, ή, {άκρίς, θήκη) α lo- cust-cage : received by Meineke in Theocr. 1, 52, and Seller in Long. 1, 10, instead of seq. Άκριδοθήρα, ας, ή, {άκρίς, θηράω) ; α locust-trap, Valck. Theocr. 1, 52, AKPI Long. 1, 10 ; v. foreg. (by analogy it should be a locust-hunt.) Άκριδοφάγος, ov, {ακρίς, φαγείν) a locust-eater, Strab. [ώά] Άκρίζω, f. -ίσω, {άκρος) to climb heights. — II. to go on tiptoe, Eur. Oen. 11. — HI. to cut off the extremities: v. 'εξακρίζω. ΥΑκριος, a, ov, v. άκρια. Άκρις, ιος, ή, Ion. for άκρα, the extremity, in Hom. only in Od., al- ways in plur., άκριες γνεμόεσσαι, the windy mountain-tops, Od. 9, 400 : in gen. a hill-country is called άκριες, Od. 10, 281, and just above, 275, βήσ- σαι.—ΙΙ. Acris, a city of Libya, Diod. S. 20, 57. ΆΚΡΙ'Σ, ίδος, ή, a locust, Π. 21, 12. 'Ακρισία, ας, ή, {άκριτος) want of distinctness and order, confusion, Xen. Hell. 7, 5, 27. — II. wajit of judg- ment, bad judgment or choice, perversion, Polyb. 2, 35. 3. — III. undecided char- acter of a disease, Hipp. ΫΑκρίσιος, ου, ό, Acrisius, son of Abas and father of Danae. Hdt. 6, 53. — 2. a Sicyonian, Xen. Hell. 7, 1, 33. ΥΑκρϊσιώνη, ης, ή, (fern, patron.) daughter of Acrisius, i. e. Danae, 11. 14, 319. Άκρίσχιον, ov, τό, {άκρος, Ισχίον) the end of the Ισχίον or hip. Hipp. V Ακρίτα, neut. pi. o{ άκριτος, adv., indiscriminately, H. Horn. Pan. 26. ΥΑκρίτας, a, b, Acritas, a promon- tory of Messenia, Strab. Άκρϊτί, adv. of άκριτος, xvithout in- quiry, trial, choice or judgyneni, Lys. Fr. 56. [i but also t, Drac] Άκρϊτόβουλος, ov, {άκριτος, βου- λή) indiscreet of counsel. Or. Sib. ΆκρΙτόδακρυς, ν, gen. νος, {άκρι- τος, δάκρυ) shedding floods oj tears ^ Anth. ΥΑκριτοεπής, ές, {άκριτος, ί•πος)=^ άκριτόμυβος. ' Ακρίτόμνθος, ον, {άκριτος, μνθος) recklessly or confusedly babbling. II. 2, 246. — II. ονειροι, confused dreams, and so hard to interpret, Od. 19, 560, Άκριτος, ov, {a priv., κρίνω) un- arranged, undistingttishable, confused, disorderly, μΰθος, 11- 2, 790, so άκριτα πόλλ' άγορενειν. Od. 8, 505 : τύμβος, one common undisting^tished grave. 11. 7, 337 : άκρ. πάγος, a confused mass, Hipp. — 2. not to be separated, lasting, unceasing, πενθήμεναι άκριτον α'ιεί, Od. 18, 174 ; 19, 120, δηρον και άκρι- τον, Η. Horn. Merc. 126: άκριτα άχεα, griefs not to be assuaged, 11, 3, 412: — δρος άκρ.. a continuous chain of mountains, Anth. — 3. in late poets, countless, 0pp. — 11. undecided, doubt- ful, νείκεα, άεθλος, 11. 14, 205, Hes. Sc. 311 : άκριτων όντων. Thuc. 4, 20 : so too adv. -τως, ivithout decisive issue. Id, 7, 71 : — ττυρετός. a fever that will not come to a crisis, Hipp. : — un- certain as to time, Arist. Meteor. — 2. unjudged, untried, of persons and things, e. g. άκριτόν τίνα κτείνειν, άναφείν, άπολλνναι, to put to death without trial, Lat. indicia causa, Hdt. 3, 80, Thuc. 2, 67.^ cf. 8, 48, Dem. 212, 23: — πράγμα άκρ., a cause not yet tried, Isocr. 385 A ; cf. Plat. Tim. 5 1 C : — also not subject to trial, irre- sponsible, Aesch. Suppl. 374. — III. act. not giving a judgment, wit/tout ad- judging, Hdt. 8, 124 : 7iot capable of judging, rash, headstong, Polyb., etc. — 2. not exercising judgment, undistin- guishing. of the Fates, Anth., v. Jac. 2, 2, p. 221. Adv. -τως. ' Ακρΐτόφνλλος, ov. {άκριτος, φν7<.• λον) of undistinguishable, that is, close- ly blending leafage, όρος, II. 2, 8QS. ΑΚΡΟ 'Α,κρΐτόφυρτος, ον, {άκριτος, φνρω) vndistinguishably mixed, Aesch. Theb. 360. Άκρΐτόφννος, ον, (άκριτος, φωνή) of indistinct language. ■^'Χκρίόιος, ου, ό, Acriphius, masc. pr. η. Paus. Ακροάζομαι, = ΰκροάομαι, Me- nand. p. 36. 'Ακρόαμα, ατός, τό, (άκροάομαι) Lat. acroama, any thing heard, Xen. Symp. 2, 2, esp. heard with pleasure, any thing read, recited, played or sung, a feast to the ear, v. άκονσμα : a play, musical piece, etc., Xen. Hier. 1, 14, and freq. from Polyb. downwards. — II. in plur. for the concrete, lecturers, singers or players, esp. during meals, Polyb., etc. Hence 'Ακροαματικός, ή, όν, to be heard, designed for hearing only, άκρ. όιόασ- κα'/χαι, the esoteric doctrines of phi- losophers, which were not commit- ted to writing, Plut. Alex. 7, opp. to έτ:ο~τίκαί. Άκροάομαι, fut. -άσομαι [ά]: pf. ήκρόάμαι, dep. mid., to hear, hearken or listen to, usu. like άκονω, c. gen. pers. et ace. rei, Thuc, etc. : but sometimes also c. gen. rei, Plat. Hipp. Maj. 285 D : esp. to hear or at- tend lectures, hence ό άκροώμενος, a hearer, pupil. Plat., and Xen. — II. to obey, τινός, Thuc. 3, 27. (Prob. con- nected with άκονω, cf. Hesych.) Άκρόάσις, εως, ή, a hearing, heark- ening or listening to, Thuc. 1, 21, etc., κ'λέτΓτειν την άκρόασιν υμών, to cheat you into hearing, Aeschin. 58, 37. — 2. obedience, submission, τινός, Thuc. 2, 37. — II. the thing listened to, a dis- course, lecture, Hipp. — III. τ=άκροατή- piov, Plut. 2, 58 C. Άκροάτέον, verb. adj. 07t£ must listen to, obey, τών κρειττόνων, Ar. Αν. 1228. 'Ακροατηρίου, ου, τό, (ΰκροάομαι) α place of audience, Lat. auditorium, Plut. — II. an aiuiience. Id. Cat. 22. 'Ακροατής, οΰ, ό,(άκροάοααι) a hear- er, listener, έργων, Thuc. 3, 38 : a pu- pil. Plat.— II. a reader, Plut. Thes. 1. Άκροάτικός, ή, όν, (άκροάομαι) belonging to, proper to hearing, μισθός, a lecturer's salary, Lat. honorarium, Luc. Enc. Dem. 25. Adv. -κύς, άκρ. έχειν, ίο be fond of hearing, Philo. Άκροβαμονέω,=: ΰκροβατέω, Hipp. : from 'Ακροβάμων, ον, (άκρος, βαίνω) walking on tiptoe or erect, (βά) 'Ακροβάτέω, ώ, (άκρος, βαίνω) to walk or run on tiptoe or erect, Anth. v. Lob. Aj. 1217.— IL to climb aloft, Pol- yaen. 4, 3, 23. 'Ακροβατικός, ή, όν, fit for mount- ing, Lat. scansorius, Vitruv. ' Ακρόβάτος, ον, = ακροβάμων, Nonn. Dion. 47, 235. Άκροβαφής, ές, (άκρος, βάκτω) with tlie extremities immersed, Nonn. — II. tinged nt the point, or slightly, Anth. Άκροβελής, ές, (άκρος, βέ/^υς) with a point at the end, Anth. Άκροβε/.ίς, ίδος, ή, the point of an arrow, spit, etc., Archipp. ap. A. B. 371. Άκρόβ7,αστος, ον, (άκρος, βλαστά- νω) budding or sprouting at the end, Theophr. 'Ακρο3ο7Αω, ώ, to he an άκροβόλος, throw from afar, to sling, skirmish, Anth. Hence Άκροβο'λία, ας, ή, a throwing from afar, slinging, skirmishing, App. Άκροβο/Λζομαι,ί.-ίσομαί,άβρ. mid., to throw or strike front afar : to provoke the enemy to attack, skirmish, τνρός ΑΚΡΟ τίνα, Thuc. 4, 34 : έττεσι, Hdt. 8, 64. Act. only in Anth. Ep. Ad. 667. Hence ' Ακροβόλισις, εως, η, a throwing from afar, skirmishing, Xen. An. 3, 4, 18. Άκροβόλισμα, ατός, τό, App., and 'Ακροβο?.ισμός, οΰ, ό, Thuc. 7, 25, =ΰκροβόλισις. 'Ακρο3οΆιστής, οϋ, o,=sq. Xen. Cyr. 6, i, 28. Άκροβό/.ος, ον, ό, (άκρος, βάλ?.ω) one that throws from afar, a skirmisher : but — II. proparox. άκρόβο/.ος, ον, struck from afar, or acc. to SchiitZ, struck upon the summit, Aesch. Theb. 158. Άκροβνστέω, to be uncircumcised, LXX., and Άκρο3νστία, ας, ή, the prepuce or foreskin, LXX. Gen. 17, 11.— II. un- circumcision, the state or class of the un- circumcised, N. T. Rom. 4, 10 ; Id. 2, 26. From Άκρόβνστος, ον, (άκρος, βνω) un- circumcised, LXX. Άκρογένειος, ον, (άκρος, γένειον) with prominent chin, Arist. Physiogn. 'Ακρογωνιαίος, αία, αΐον, (άκρος, γωνία) at the extreme angle, άκρ. /.ίΟος, the comer foundation atone, N. T. 1 Pet. 2, 6. ' Ακροόακτν?Λθν, ου, τό, (άκρος, δύκτν?.ος) the finger-tip. Άκρόδετος, ον, (άκρος, δέω) bound at the end, at the top, Anth. ΫΑκροδίκαιος, ον, (άκρος, δίκαιος) strictly just, Stob. Eel. 2, 320. Άκρόδρνα, ων, τύ, (άκρος, δρυς) fruit-trees, strictly, bearing fruit at the extremities of the branches, Xen. Gee. 19, 12, Plat. Cnt. 115 B.— II. fruits that grow at the end of the branches : usu. of hard-shelled fruits, as nuts, chestnuts, etc., Arist. H. A. : in gen. fruit, Theophr. The sing, άκρόδρν- ov seldom used. ' Ακροέ7.ικτος, ον, (άκρος, ελίσσω) twisted at the end, Anth. ' Ακρόζεστος, ον. (άκρος, ζέω) boiled, or heated slightly, Diosc. Άκρόζνμος, ον, (άκρος, ζύμη) slight- ly leavened, Galen. Άκροβεν, adv. from άκρος, from the end or top, Arist. Physiogn. 6, 20. ΆκρόΟερμος, ον, (άκρος, θερμός) very hot, late. 'Ακροθι, adv. from άκρος, at the beginning, c. gen., νυκτός, Arat. ΆκροβΙγής, ές, (άκρος, θιγεΐν) touching on the surface or lightly : φί- λημα, Mel. 14. Adv. -γώς, άκρ. εμ- βάτντειν, just to dip in, so that it is hardly wetted, Diosc. Άκρόθϊνα, ων, τά, Pind. v. άκρο- θίνιον. Άκροθίνιάζω, (άκρος, θίς) to take an offering for the gods fro/n the top of a heap of booty, etc., usu. in mid. to take of the best, pick out for one's self, Eur. H. F. 476. Άκροθίνιον, ον, τό, (άκρος, θίς) usu. in plur., but in sine, also Eur. Phoen. 282, Thuc. 1, 132, in Pind. also άκρόθϊνα : — strictly the top of the heap, i. e. the best or choice parts : hence usu. the first-fruits nf the field, of booty, etc., esp. to be offered to the gods, like άτταργαί, oft. in Hdt., Pind., and Att. : άκρόθϊνα πολέμου, in Pind. O. 2, 7, the Olympic games, as being founded from spoils taken in war : — strictly a neut. adj., and so in Aesch. Eum. 834, θνη άκροθίνια, of- ferings offirstfruits. \θί] νΑκρόθωον, ον, τό, Acrothoum, and νΑκρόθωοι. ων, οι, Acrotho'i, a city on , Mt. Athos, Hdt. 7, 22, Thuc. 4, 109. ΑΚΡΟ Άκροθώραξ, ΰκος, ό, η, (άκρος θωρήσσω) superficially, i. e. slightly drunk, tipsy, Arist. Probl. Άκρόκαρττος, ον, (άκρος, καρπός) bearing fruit at the top, e. g. φοίνιξ Theophr. 'Ακροκελαινιάω, (άκρος, κελαινός) only used in part, άκροκελαινιόων, growing black, darkening on the surface, of a swollen stream, II. 21, 249. 'Ακροκέραια, τά, (άκρος, κέρας) the ends of sail-yards , like Lat. cornua. Υ Ακροκεραύνια, ων, τά, (άκρος, κε- ραυνός) Acroceraunia, a chain of mountains in Epinis, forming a bold promontory near Oricum. Άκροκιόνιον, ον, τό, (άκρος, κίων) the capital of a pillar, Philo. Άκροκνέφαιος, ον, (άκρος, κνέφας) at the beginning or end of night, in twi- light, Hes. Op. 565. Άκροκνεφης, cf,=foreg. Luc. Lex- iph. 11. Άκροκόαης, ον, o,=sq. Άκρόκομος, ον, (άκρος, κόμη) with hair on the crou-n, epith. of the Thra- cians, who either tied up their hair in a top-knot, or shaved all their head except the crown, II. 4, 533 : with hair at the end, Strab. — II. icith leaves at the top, Eur. Phoen. 1516, esp. of the palm ; κυπάρισσοι, Theocr. 22, 41. ^Ακροκόρινθος, ον, ό also ;;, Xen. Hell. 4, 4, 4, (άκρος. Κόρινθος) the Acrocorinthus, the citadel of Corinth. Άκροκϋματόω, (άκρος, κνμα) to float on the topmost waves, a bombastic word ridiculed by Luc. Lexiph. 15. Άκροκωλία, ας, ή, (άκρος, κω/.ία) the shoulder-blade. Άκροκώλιον, ον, τό, (άκρος, κω- λον) usu. in plur., but sing, also An- tiph. Corinth. 1, Eubul. Amal. 1, the extremities of the hodij, esp. of animals, the snout, ears, trotters, pettitoes, Lat. trunculi, Hipp., etc. Άκρόλειον, ον, τό, (άκρος, ?.εία}= άκροθίχ'ΐον, the fir ^t fruits of the spoil. ΆκρόλΙθος, ον, (άκρος, λίθος) with the ends made of stone : ξόανον, a sta- tue with the head, arms, and legs marble, the rest wood, .\nlh. cf Mul- ler Archaol. d. Kunst, ς^ 84, 1. Άκρολίνιον, ου, τό, the edge of a net, Xen. Cyn. 2, 6. [t] from Άκρό'/.ινος, ον, (άκρος, λ.ίνον) at the edge of the net, Opp. ' Ακρολίπΰρος, ον, (άκρος, λίπος) fat on the surface, Alex. Pon. 7. [t] Υ Ακρόλισσος, ον, ό, (άκρος, Αισσός) the Acrolissus, the citadel of Lissus, Strab. Άκρολογέω, ω, to gather at top, pick ears of com, Anth. : from Άκρο?.όγος, ον, (άκρος, /.έγω) ga- thering from the top, Lat. decerpens, μέ- λισσα, Epinic. in Ath. 10, 432 C. 'Ακρολοφία, ας, η, (άκρος, λόφος) α mountain crest, hilly country, Polyb. 2, 27, 5. 'Ακρο?.οφίτης, ον, ό, a mountaineer, Anth. [ί] Άκρόλοφος, ον, (άκρος, λ.όφος) high crested, peaked, πρύνες, πέτραι, Opp, — II. ό άκρ.,^=άκρολοφία, α moun- tain crest, Plut. ΡορΙ. 22. Άκρολντέω, (άκρος, ?,νω) tn untie only at the end, not entirely, Anth. Άκρόμαλ/.ος, ον, (άκρος, μα?.?Μς) Strab. The meaning can only be having long ivool, and Coray therefore reads μακρόμαλλος. Άκρομάνής, ές, (άκρος, μαίνομαι) at the point of madness, or at the height of madness, raving mad, Hdt. 5, 42. Άκρομέθνσος, ον, (άκρος, μεβύω), =άκροΟώραξ. 55 ΑΚΡΟ Άκρημό?.ίβδος, ον, {άκρος, μόλιβ- δος) leaded at the edge, 'λίνον, Anth. ΚκρομΛίιά7Λον, ον,τό, [ΰαρος, όμψα- ?.0ί) the middle of the navel. Άκρόμφαλον, ου, TO,=foreg. Άκρον, ου, τό, neiit. from άκρος, the highest, topmost, last, hence as Subst., — 1. a point, top, height, peak, άκρον Αθηνών, "Ιδης, Horn. : τα άκ- ρα, Hdt. 6, 100. 2. the highest pitch, the height, πανδοξίας άκρον, Pind. Ν. 1, 14: εις άκρον, έττ' άκρον, to the highest pitch, iSimon, 15, Plat. Tim. 20 A : άκρα φέρεσθαι,, to win the prize, Theocr. — II. the end, edge, border, Po- ΫΑκρόνεΐύς, ω, 6, (άκρος, νανς) Acroneus, a Phaeacian, Od. 8, 111. Άκρονϋγώς, {άκρος, νύσσω) adv., touching at the edge, Galen. Άκρονύκτιος, ov, {άκρος, νύξ) at the beginning of night, at even. Άκρόνυκτος, oi',=;foreg. Άκρύνυξ, gen. -ννκτος, ή, also άκ- ροννχία, ας, nightfall, Schaf. Schol. Αρ. Kh. p. 233. Άκροννχί, adv., {άκ^ος, δννξ) ivith the tip of the nail, for ακρωννχί, Jac. A. P. p. 760. [<-] 'λκρονϋχία, ας, η, v. άκρόννί;.^ λκρόννχος, ον, {άκρος, ννξ) at nightfall, at even, Arist., Theocr. Άκρόννχος. ov, {άκρος, δνυξ)=^άκ- οώννχος, Q. Sm. 8, 157. Άκροπΰγτις, ες, {άκρος, πήγννμι) fastened or ?iailed at the end or on high, Nonn. Άκρόπαθος, ov, affected on the sur- face, Hipp. : but the word is contra- iy to analogy. Άκρό-αστος, ov, {άκρος, πάσσω) sprinkled on the surface, e. g. with salt, hence slightli/ salted, Sopat. ap. Ath. 119 A. Άκροπενθής, ες, {άκρος, πένθος) exceeding sad, Aesch. Pars. 135. 'λκρόπηλος, ov, {άκρος, πη?.ός) muddy on the surface, Polyb. ΆκροτΓίς, maimed, γ'λώσσα, Hipp. ". also as subst., α maimed tongue. Id. : — but the readings vary. Άκρόπλοος, ov, contr. άκρόπλους, ovv, {άκρος, πλέω) swimming at the top, skimming the surface, Plut. : me- taph. superficial, Hipp. Άκροποόητί, or άκροποδιτί, adv., {άκρος, πους) on tiptoe, stealthily, Luc. Dial. Mort. 27, 5, etc. i'AKpo-o?.tvu, {.-ενσο, {άκρο-δ7^ος) to move on high. Ακρόπολις, εως, y, the upper or higher city, hence the citadel, castle, Od., and Hdt. : in Att. esp. the Acrop- olis of Athens, which served as the treasury, hence γε}'ράφβαί έν τι) άκ- ροπό?ίει, άνενεχθήραί εις άκρόπολιν, to be entered as a debtor to the state, Dem. 1337, 24; 1327, 25 (in this signf. the art. is oft. omitted). — II. metaph., a tower of defence. Theogn. 233. — 2. the highest point. Plat. Tmi. 70 A. Άκροπόλος, ov, {άκρος, πολέω) high-ranging, in gen. high, όρη, II. 5, 523. Άκροπόρος, ov, {άκρος, πείρω) boring through, piercing with the point, 6βε'λοί, Od. 3, 463.— II. proparox., ΰκρόπορος, ov, pierced at the end, with an opening at the end, Nonn. Dion. 2. 2. — III. {άκρος, πορεύομαι) high-step- ping, Nonn. Άκμοπόρψνρος, ov, {άκρος, πορφύ- ρα) purple-edged. Άροποσθία, ας, ή, {άκρος, πόσθη) the foreskin, Lat. praeputium, Hipp. Άκροπόσθιον, ov, TO.^foxeg. Άκροζότης. ov, δ, {άκρος, πίνω) a hard drinker, ΝοηΠ. 56 ΑΚΡΟ Άκρόπους, -ποδός, δ, {άκρος, πους) the point of the foot. Ακρόπρωρου, ου, τό, {άκρος, πρώ- ρα) the end of a ship's prow, Strab. Άκρόπτερον, ου, τό. {άκρος, πτε- ρόν) the tip of the wing, Anth. : άκρόπ- τερα φωτών, in an army, the men at the end of the wings, 0pp. Άκρύπτολις, ή, poet, for ακρόπο- λις, Aesch. Theb. 240. Ακρό()[)ίζος, ov, {άκρος, Ι^ίζα) hav- ing the root high up, i. e. not striking deep root. Άκρορβίνιον, ov, τό, {άκρος, βίς) the tip of the nose, [pi] Άκροββνμίον, τό, {άκρος, (^νμός) the fore-end of the pole. [v\ 'Ακρος, a, ov, {άκή) outermost, at the end or edge, Lat. cxtremus, esp. at the top, Lat. summus, and so pointed, sharp, high : Horn, has it only in this signf, άκρα χειρ, άκροι πόδες, άκρος ώμος, the end of tlie hand or feet, the top of the shoulder, etc., so too πόλις άκρη=άκρόπο?ας, 11. G, 257: ϋδωρ άκρον, the surface of the water, 11. 16, 102, etc.: hence ουκ άπ' άκρας φρε- νός, not from the surface of the heart, i. e. from the inmost heart, Aesch. Ag. 805, cf. Eur. Hec. 242 : but also άκ- ρος μυελός, the inmost marrow, Eur. Hipp. 255. — II. of time, άκρα εσπέρα, the end of the evening, nightfall, Pind. P. 11. 18 ; νύξ, the beginning of night, Schaf. Soph. Aj. 285.— III. of degree, the highest in its kind,_/irsi, exceeding good, excellent, Hdt. 5, 112; G, 122, Aesch. Ag. G28, and freq. in Att., esp. Plat. : άκροι Ααναών, ποιητών, the first among the Greeks, the poets, Valck. Ad. p. 414 : Άργεος άκρα ΐΐε- λασγοί, the oldest rulers of Argos, Theocr. 15, 142: -ψυχην ουκ άκρος, not strong of mind, Hdt. 5, 124 : άκροι Tu πολέμια, Hdt. 7, 111 ; άκρος ύρ- yijV, quick to anger, very passionate, Hdt. 1, 73 ; also άκρος εις or περί τι. Plat. — IV. as subst., v. sub άκρα and άκρον. — V. as adv., άκρος and άκρον, very, exceedingly, highly, so άκρα, also εις and έπ' άκρον, Schiif. Dion. Comp. 873 : superlative, άκροτάτως, Ael. Άκροσάπης, ες, {άκρος, σήπομαι) rotten at the end, Hipp. Άκροσίδηρος, ov, {άκρος, σίδηρος) pointed or shod with iron, Anth. Άκρόσοφος, ov, {άκρος, σοφός) high in wisdom, Pind. O. 11, 19. Άκροσσος, ov, {a priv., κροσσός) without tassels, fringeless. Άκροστήθιον, ov, τό, {άκρος, στή- θος) the upper part of the breast ; the chest, Arist. Physiogn. ' Ακροστΐχίς, ίδος, ή, —sq., Cic. Di- vin. 2, 54. Άκρόστϊχον, ov, τό, {άκρος, στί- χος) the beginning of a verse. — II. an acrostic poem, late word, also παρα- στιχίς : Epicharmus is said to have invented them. Άκροστόλιον, ου, τό, {άκρος, στό- λος) the uppermost part of a ship, hence — 1. the gunwale, PIut.,Demetr. 43. — 2. the projecting prow and its or- name^ιts,^uφ?Mστov, Diod. Άκροστόμιον, τό, {άκρος, στόμα) the edge of the lips, Dion. H. — II. =άκ- ροφύσιον. Άκροσφάλης, ες, {άκρος, σψάλλω) easily falling, apt to trip, unsteady, Plut. : ύκρ. προς νγίειαν, of precari- ous healtn, Plat. Rep. 404 Β : άκ. προς όργήν, inclined to anger, Plut., so, too, προς πάθος. Id. Symp. 1, 4. — II. act., apt to throw down lipnery, dangerous, Polyb. Adv., -λώς^ ύκρ. ίχειν or διακεΐσθαι, Plut. ΑΚΡΟ ΆκροσχΧδης, ές, {άκρος, σχίζω) cloven at the end, Theojjhr. f Ακρότατος, ov, ό, Acrotatus, son of Cleomenes king of Sparta, Diod. S., Pans. — 2. grandson of the prece- ding and king of Sparta, Plut. Pyrrh. 2G, etc. Άκροτελεύτιον, ov, τό, {άκρος, τε- λευτή) the end of anything, esp. the ftg-end, of a verse, Thuc. 2, 17 : hence the burden, chorus, Dio C. Άκροτεντ/ς, ές, {άκρος, τείνω) stretching high, Nonn. Dion. 7, 309. Άκρότης, 7]τος, ή, (άκρος) an end, height, highest point, Hipp., and Arist. Eth. N. : excellence, Dion. H. 'Ακρότητας, ov, {a priv., κροτέω) not struck, not beaten together : κνμ- βαλα, cymbals that are not in u7iison, Ath. Άκροτομέω, ω, -ησω, to lop off, shave the surface, Xen. Oec. 18, 2 : from Άκρότομος, ov, {άκρος, τέμνω) cut off sharp, of a Stone, squared, Joseph. ; of a precipice, abrupt, Polyb. 9, 27, 4. Άκροτόνος, ov, {άκρος, τείνω) straining the extremities, muscular in the arms and legs, Ath. Άκροτος, ov, {a priv., κρότος) tm- applauded. Άκρονλος, ov, {άκρος, ονλος) curled at the end, Arist. Physiogn. ΥΑκρουρανία, ας, ή, {άκρος, ουρανός) the summit or pinnacle of heaven, Luc. Lexiph. 15. Άκρουχέω, {άκρον, εχω) to possess or inhabit the heights, Anth. Άκροφάής, ές, {άκρον, φάος)=άκ• ροφανής, Nonn. Άκροφαληριάω, to shine at top, to be white above, Nonn. Άκροψάνής, ές, {άκρον, φαίνομαι) appearing over the hills, or just dawn- ing, ΐ/ώς, Nonn. : bright-shining, Id. Ακροφνής, ές, {άκρος, φυή) of high birth, high-minded, Synes. Άκροφνλαξ, άκος, ό, {άκρα, φνλαξ) the governor of a citadel, Polyb. 5, 50, 10. Άκρόφυλ7ίθς, ov, {άκρος, φνλλον) with leaves at top, Theophr. Άκροφνσιον, ου, τό, {άκρος, φνσα) the snout or pipe of a pair of bellows, Soph. Fr. 824, Thuc. 4, 100 : άπ' άκ- ροφυσ ίων, fresh from the bellotcs, or (as we say) from the anvil, Ar. Fr. 561. — II. a comet's tail, Dio C. 'Ακΐ)όχα?Λς or άκροχύλιξ, δ, ή,= άκρουώραξ, drunken. Αρ. Rh. Άκροχάνής, ές, {άκρος, χαίνω) wide-yawning, Anth. Άκρόχειρ, ειρος, ή, {άκρος, χείρ) the lower part of the arm, Lat. ulna, Hipp. , , Άκροχειρία, ας, η,=ακροχειρισμος, Hipp. Άκροχειριασμός, ov, δ, v. 1. for άκροχειρισμός, Luc. Άκροχεφίζω,ί.-ίσω, to seize with the tips of the fingers, Aristaen. — II. more freq. in mid. to struggle at arm's length ; esp. of a kind of wrestling, in which they grasped one another's hands, without clasping the body (the latter being called σνμπ?Μκή), absol. Arist. Eth. N., but also άκρ. Tivi or προς τίνα, Plat. Ale. 1, 107 E, Posidon. ap. Ath. 154 B. : cf. Ruhnk. Tim. Hence Άΐ'ροχείρισις, εως, 57,=sq. Hipp. ; and Κκροχειρισμός, ov, ό, wrestling with the hands, Hipp. Άκροχεφιστής, ov, δ, a hand-wrest- ler (ci. ακροχεψίζω), Paus. 'Ακροχεριστής, ού, o,=foreg. Άκροχλίαρος, ov. Ion. άκροχλίερος. ΑΚΡΩ ον, {άκρος, χ7ααρός) warm at the sur- face, lukewarm, Hipp, [t] Άκροχολέω, άκροχολία, ή, (Pint.), and ακρόχολος, ον, (Arist. Eth. Ν.), later I'orms for άκραχο'λέω, etc., q. v. Άκροχορύονώόης, ες, (άκροχορόών, είδος) tike or full of άκροχοροόνες, DioC. ' λκροχορδών, όνος, ή, {άκρος, χορ- δή) α wart with a thin neck, Hipp. Άκρόφί?.ος, ον, {άκρος, ψιλός) bare or bald at top. Gal. Άκρόψωλος, ον, ψωλόζ• at the end. Άκρυτϊτος, ον, (α priv., κρύκτυ) unhidden, Eur. Andr. 830. Άκρύσταλ/Λς, ον, {a priv., κρύ- ατα/Λος) without ice, unfrozen, Hdt. 2, 22. 'Ακρω?.ένιον, ου, τό, {άκρος, ώλένη) the point of the elbow : in Xen. Cyn. 2, 6, leg. ακρο'λίνιον. Άκρωμία, ας, ή, {άκρος, ωβος) the upper arm, shoulder, acromion process, Hipp. : in a horse, the withers, Xen. Eq. 1, 11 ; etc. Άκρώμων, ro,=:foreg:. Άκρωμίς, ίδος, ή,^άκρωμία, Al- ciphr. Άκρων, ωνος, ό,=άκροκώ?Λθν. f\\.Kpu)v, ωνος, ό, Acron, father of Psaumis, Piud. O. 5, 18. — 2. a cele- brated physician of Agrigentum, Diog. L., etc. 'λκρωνία, ας, ή, in Aesch. Eum. 188 usu. taken as =^ύκροτηριασμός, a cutting off the extremities, mutilation, which Herm., Opusc. 6, 2, p. 41, de- nies to be possible : the Schol. in- terprets κακού άκρ. by κακών άβροι- σις, the height of woe : but the pas- sage is prob. corrapt, of. χλοννίς- Άκρώννξ, νχος, ό, {άκρος, δννξ)~ ΰκρώννχος. Άκρωνϋχία, ή, {άκρος, δννξ) the tip of the nail: hence any extremity, the top of a mountain,=^aKpupeLa, Xen. An. 3, 4, 37. Άκρώνϋχος, ον, {άκρος, δννξ) with or haning nails, claws, hoofs, etc. ; χερός άκρώνυχα, the tips of the fingers, Mel. 79; Ιχνη άκρ.. the traces of one walking on his toes, Plut. Άκρώρεια, ας, ή, {άκρος, δρος) α mountain ridge, Xen. Hell. 7, 2, 10, and Polyb. — II. as pr. n. Acrorea, the territory of the city Acrorei, on the Alphcus, Xen. Hell. 3, 2, 30 ; hence Άκρώρειοι, οι, the inhabitants of Acrorei, Id. 7, 4, 14. Άκρωρία, ας, ή, {άκρος, ώρα) day- break, Theophr. Άκρωτηρίάζω,ί.-άσίύ.Ιο cut off the ακρωτήρια or extremities, esp. the hands and feet, to tnutilate, like μασχα- λίζειν : in the strict signf first in Polyb. : but of ships, άκρ. τας ττρώ- ρας, Hdt. 3, 59, so too in mid., Xen. Hell. 6, 2, 36 : and Dem. 324, 22, has pf. pass, in mid. signf ήκρωτηριασ- uivoL τάς ττατρίδας, having ruined their countries. — ll. intr. toforyn a pro- montory, to jut out like one, Polyb. 4, 43, 2, and Strab. Hence Ακρωτηριασμός, οϋ, ό, a cutting off the extremities, mutilalinn, Diosc. Άκρωτήριον, ον, τό, {άκρος) any topmost or prominent part, e. g. ούρεος, a mountain-peak, Hdt. 7, 217 : i';/of, a ship''s beak, Lat. rostrum, Hdt. 8, 121 : also ακρωτήρια πρύμνης, Η. Horn. 33, 10: absol. — 1. m plur. the extremi- ties nf the body, hands and feet, fingers and toes: Thuc. 2, 49, etc. — 2. in sing, a promontory, Pind. 01. 9, 12. — 3. the end of a gable or pediment, i. e. the top, and ends of the base, on which stood statues, Plat. Crit. 116 D. Hence ΑΚΤΗ Άκρωτηριώδης, ες, (άκρωτήριον, είδος) like an άκρωτήριον. 'Ακτάζω,{.•άσω,{άκτ?/) to banquet on the cool shore, to enjoy one^s self, Lat. in actis esse, convivari, Plut. 2, 668 B. — II. =άκταίνω. Άκταία, ας, ή, a fine Persian state robe, Democr. ap. Ath. 525 D, cf Lob. Aglaoph. 1022, n. — II. a marble ball, Clearch. ap. Ath.6l8F. — ΙΙ1.=:ΰκ-£α. — IV. as pr. n. Actaea, name of a Nereid, II. 18, 41. — 2. daughter of Danaus, Apollod. — 3. a\so= Χττική, V. sub ΆκταΙος. Άκταινόω, = sq.. Plat. Legg. 672 C, T. Bergk Anacr. Fr. 110. 'Χκταίνω, seems to be a strengthd. form from άγω, to put in motion, raise, =μετεωρίζω (ace. to Hesych ), άκτ. στύσιν or βάσιν, Aesch. Eum. 30 : but ace. to Suid. the word is mtr. to move rapidly, be strong and active, v. Ruhnk. Tim. ; and Passow derives it from άκτίς : cf. also άκταινόω, άκταΐζω, ύτνερικταίνομαι. Άκταΐος, a, ον, {ακτή) on the shore or coast, as epith. of Ionian cities, Thuc. 4, 52 : dwelling on the coast, be- longing thereto, θεοί, Orph. — II. Άκ- ταία, ή, SC. γή, Actaea, i. e. Coast-land, an old name of Attica, also Ακτή, Callim. Fr. 34S.— III. Άκταϊον όρος. Mount Actacum, in Scythia, Lye. — IV. ΆκταΙος, ου, ό, Actaeus, masc. pr. n. Pans., Apollod. νΧκταίων, όνος and ο>νος, ό, Actaeon, son of Aristaeus and Autonoe, grand- son of Cadmus, Eur. Bacch. 230. Άκτία, ας, ή, contr. ακτή, the elder- tree, samhucus tiigra, Hipp. Άκτέΰνος, ον, {a priv., κτέανον) without property, poor, Anth. Άκτένιστος, ον, {a priv., κτενίζω) uncombed, unkempt. Soph. O. C. 1261. Άκτέον, verb. adj. from άγω, one must lead, Plat., Xen : είρήνην άκτέον, one must keep peace. Dem. — II. one must go or march. Xen. Άκτερέίστος, ον, {a priv., κτερείζω) without funeral rites. Anth. Άκτερής, ff,=foreg.. Or. Sib. Άκτέριστος, {a priv., κτερίζω)= άκτερέίστος. Soph. Ant. 1071. Ακτή, ης, ή, {άγννμι) the sea-beach, strand, Horn. : Strictly the place where the waves break, opp. to ?ίΐμήν, like ί)ΐ1)'μίν from ρήγννμι, hence, usu. with epithets denoting a high rug- ged coast, τρηχεία, ν-ψηλή, Hom. : and in plur. άκται ιτροβΆητες, Od. 5, 405 ; 10, 89 : also a tract by the .sea, Hdt. 4, 38 : even of rivers, Ne ίΡιου, Pind. I. 2, 62, Σιμόεντος, Aesch. Ag. 697, Άχέροντος, Soph. Ant. 813.^ The word seldom occurs in Att. prose, but v. Xen. An. 6, 2, 1, Lycurg. 149, sq. — II. in gen. any raised place, edge, like the sea-coast, Lat. ora. χώ- ματος, of a sepulchral mound, Aesch. Cho. 722, βώμιος, of an altar. Soph. O. T. 183, cf. Aesch. Ag. 493.— III. as pr. n. Acte, old name of Attica, Coast-land, hke Άκταία, Soph. Fr. 19. — 2. the east coast of ;he Pelopon- nesus, between Troezene and Epi- daurus, Diod. S. — 3. the peninsula on which Mount Athos rises, Thuc. 4. 109.— 4. κα/.ή,^ a region in Sicily, Hdt. 6, 22. — 5. λευκή, an island in the Euxine, Eur. And. 1262. Ακτή, ης, ή, {άγννμι) strictly fern, from άκτός, broken, bruised, and so as subst. ground, bruised corn, Lat. mola, groats, meal, bread made thereof, άλφί- του ίερον ακτή, μυληφάτον ά?.φίτον ακτή, Αημήτερος ακτή, II. 11, 030; 13, 322, Od. 2, 355: some supply δωρεά : in Hes. Op. 464, and later, AKTO Αιιμήτερος ακτή, occurs for seed- corn. Ακτή, ης, ή, contr. for άκτέα, q. v. Άκτημοσννη, ης, ή, poverty, Eccl. . from Άκτήμων, ον, gen. όνος, {a priv., κτήμα) without property, needy, poor, c. gen. χρυσοιο, poor in gold. II. 9, 126. Άκτήρ, ήρος, = άκτίν, dub. 1. Η. Hom. 32, 6. Άκτησία, ας, ή,^=άκτημοσννη. Άκτητος, ον, (α priv., κτάομαι) not to be got, not worth getting. Plat. 374 E. fAKTia, ων, τά, Actian games, cele- brated at Actium, Strab., v. Diet. Antiqq. s. v. '\Άκτιακός, ή, όν, of Actium, Actian, πόλεμος, the battle of Actium, Strab. Υλκτιάς, άδος, ή, peculiar fern, to foreg., Anth. Υ Ακτική ^Αττική, Strab. * Άκτίν, ινος, assumed by Gramm. as the orig. form of άκτίς, but hardly to be found in use. Άκτϊνηόόν, adv., like a ray, Luc. Salt. 18. Άκτϊνοβολέω, ύ,ί.-ήσω, {άκτινοβό- λος) to send forth rays, radiate, Philo. Pass, to be irradiated, Ath. : and hence Ακτινοβολία, ας, ή, the shooting of rays, Plut. ΆκτΙνοβόλος, oVf {άκτίς, βάλλω) radiating. Ακτινογραφία, ας, ή, {άκτίς, γρά- φω) α treatise on radiation, by Democr. ap. Diog. L. 9, 48. Άκτίναειδής, ες, {άκτίς, είδος) like rnys, Philostr. ΥΑκτΙνόεις, εσσα, εν, {άκτίς) emit- ting rays, Or. Sib. 8, 376, where the I is incorrectly made short. Άκτΐνος, η, ον, {ακτή) of elder-wood, Theophr. ΆκτΙνοφόρος, ον, {άκτίς, φέρω) bearing rays. — '2. as subst. a radiated shell-fish, Lat. pecten, Xenocr. Ακτινωτός, ή, όΐ', furnished with rays, Lat. radiatus, Philo. Άκτιον, ον, τό,^=άκτή, Ael. — Π. as pr. η. Actium, a promontory of Acarnania, famed for the victory of Augustus over Antony ; also a town on the same; Thuc. 1, 29 ; Strab. : strictly neut. from Άκτϊος, ον, {ακτή) of or on the sea- beach, epith. of Pan as god of the coast, Theocr. 5, 14, cf. άλί-?Μγκτος and λιμενίτης ; and of Apollo, Ap. Rh. 1, 402. ΥΑκτίς, ΐνος, ό, Actis, founder of Heliopolis, Diod. S. Άκτίς, Ινος, ή, (cf. άκτίν) a ray, beam, esp. of the sun, freq. from Hom. downwards : hence μεσσα άκτίς, midday. Soph. O. C. 1247 : but also of fire and lightning. Pind. P. 4, 352, Soph. Tr. 1086 ; of the eyes, Pind. Fr. 88 : hence metaph. brightness, splendour, κα7ιών εργμάτων, δλβου, Pind. — II. like Lat. radius, the spoke of a wheel, Anth. (usu. deriv. from άγννμι : others refer it to the same root as άίσσω.) ■\Άκτισύνης, ό, Actisanes, a king of Aethiopia, Diod. S. Άκτιστυς, ον, {a priv., κτίζω) un- built ; uncreate, Eccl. Άκτίτης, ου, ό, {ακτή) a dweller on the coast : άκτ. λίθος, stone from Ακτή, i. e. Pentelic marble. Soph. Fr. 72. [ϊ j ΆκτΙτος, ον, poet, for ΰκτΐ€Π•ος, uncultivated, H. Horn. Ven 123. νΑκτορίδης, ον, ό, son or descendant of Actor, 11. 16, 189, and in later poets. t'A/croptf, ίδος, η, Actoris, female 57 ΑΚΤΡ slave of Penelope, prob. fem. patr. from Άκτωμ. ΥΚϋΤορίων, ωνος, ό,^Ακτορίδης, n. 11, 750. νΧκτός, ή, όν, Λ'βΛ. from άγω, brought, colhcted, Plut. C. Grace. 7. Άκτωρ, ορός, ό, (άγω) α leader, chief, Aesch. Fers. 557. — II. a leash, = cirijy£-i;i•.— III. as pr. n. Actor, son ofMyriiiidon,kingofPhthia,ApoIlod.' I, 7, 3. — 2. son of Dion in Pliocis, Find. O. 9, 104.— 3. son of Phorbas, Pans., ApoUod. — 4. son of Azeus in Orchomenus, II. 2, 513. — 5. son of Hippasus, an Argonaut, Apollod. Άκτωρέω, ω, to be an άκτωρός. Άκτωρός, ov, ό, {ακτή, ώρα) a guard of the coast. Ακυβέρνητος, ov, (a priv., κυβερ- νάω) without pilot, not steered, Plut. Caes. 28, Luc. Άκύβεντος, ov, (a priv., κυβεύω) risking nothing upon a die : venturing nothing, prudent, M. Anton, [v] ΆκύΟηρος, ov, {a priv., Κυθΐ'/ρ?/) like αναφρόδιτος, Lat. invenustus, without charms, Cic. Fam. 7, 32, 2. [ϋ] Άκϋθος, ov, (a priv., κύω) unfruit- ful, Call. H. ApoU. 52 : also ύκντος. ΆκύκΆιος, ov, (a priv., κύκλος) one who has not gone the round oi studies, opp. to εγκύκλιος. Plat. (Com.) In- cert. 62. ΥΑ,κυληία, ας, ή, Aquileia, a city of Cisalpine Gaul, Strab. ; hence ol Άκυ?α/ϊοι, Hdn. Άκύλιστος, ov, (a priv., κυλίω) not to be rolled about. Or carried along, im- moveable. — II. also metaph. κραδίη, an undaunted heart, Tirnon ap. Ath. 162 F : but ovK άκύλιστος, voluble in speech, Id. ap. Sext. Enip. [i>] y λκύλλίος, ου, ό, the Lat. Aquillius, Strab. "Ρίκϋ^,ος, ή, an esculent acorn, fruit of the πρίνος, Lat. ilex, or of the άρία, Od. 10, 212. — II. the beech-mast, ]\ic. 'Ακύμαντος, ov, (a priv., κυμαίνω) not washed by the waves, waveless, calm ; ιράμαβοι, above tvatcr-mark.Kuv. Hipp. 235 ; πέλαγος, Luc. Adv. -τως. [ϋ] Άκνιιατος,ον, =^ioieg.,'Eui. Incert. 146. [ύ] Άκϋμος, ov, ^ακύμαντος, Eur. Η. F. 698. Άκνμων, ov, gen. όνος, (a priv., κϋμα) — ακύμαντος, Find. Fr. 259, Aesch. Ag. 566 : metaph. freq. in later prose, Wyttenb. Plut. 8 B. [v] Άκύμων, ov, gen. όνος, (a priv., κνέω) without fruit Οϊ offspring, barren, of women, Eur. Andr. 158 ; of the earth, Moschion ap. Stob. Eel. 1,242. [μκϋ-] Άκυρης, ες, Ion. and poet, for ατυχής. 'Ακϋρία, ας, ή, (άκυρος) impropriety of language, Gramm. Άκϋρίευτος, ov, (a priv., κνριεύω) not Tided, suffering ?to jnaster, late. Ακνρο?ογέω, ώ, -ήσω, to speak in- correctly, Philo ; and Άκϋρο/ίΟγία, ας, ή, an improper phrase, Dion. H. : from 'Ακνρο?.όγος, ov, {άκυρος, λέγω) speaking incorrectly. "Ακυρος, ov, (a priv., κϋρος) without κϋρος or authority. — I. oi laws, sen- tences, etc., 710 longer in force, can- celled, not enforced, set aside, νόμος, Thuc., δίκη, Plat. : άκυρον ττοιείν, to set aside, like άκνρόω, Xen., and Oratt. ; άκυρος γίγνεσθαι.. Plat., etvc/, Dem., to have no force, be set aside. — II. of persons, having no right or power, τινός, over a thin?, Plat. The- aet. 109 E, or c. inf., Id. Legg. 929 E. — 2, so too of things, άκυρος άμφο- 58 ΑΛΑΒ ρεύς, the voting urn into which the neutral votes are said to have been thrown. Poll. : tu άκυρα, the unim- portant parts of the body, Galen. — ill. of words and phrases, used in an improper sense, Lat. improprius, Cic. Fam. IG, 17. 1. Adv. ~ρως. Hence Άκύρόω, ώ, f. -ώσω, to 7nake of no effect, to cancel, set aside, Dion. H. ; N. T. Matt. 15, 6. ^ Hence Άκύρωσις, εως,?/, a cancelling, Oion. H. Ιϋ\ / Άκυρωτέον, verb, adj., one must cancel, Clem. Al. Άκνρωτος, ov, verb, adj., uncon- firmed, Eur. Ion 800. [i] Άκΰτήριον, ου, τό, sc. φύρμακον, a drug to cause abortion, dub. 1. Hipp. Άκϋτoςil ov, (a priv., κύ(Λ>)=άκν- θος. i'Aκύώaς, αντος, δ, Acyphas, a town of Dons usu. called Pindus, Strab. Άκωδώνιστος, ov, {a priv., κωδω- νίζω) untried, unexamined, Ar. Lys. 485. Άκωκ//, η, (άκή) a point, edge, Lat. acies, δονρός, II. 10, 373, βέ'λεος. Id. 13, 251, etc., in prose in Arr. and Luc. Άκώλιστος, ov, (a priv., κωλίζω) not divided into clauses or members, Dion. H., like sq. Άκωλος, ov, (a priv., κύλον) with- out li?nbs or members, Pans. — 2. περί- οδος, not divided into clauses. Ακώλυτος, ov, (a priv., κωλύω) un- hindered, free, Luc. Tim. 18. Adv. -τως, Plat. ^Ακώμαστος, ov, {a priv., κωμύζω) not having feasted or eaten, Liban. Άκωμώδητος, ov, {a \m\•., κωμωδέ ω) not made the subject of comedy : in gen. not ridiculed. Only as adv. -τως, Luc. V.H.I, 2. Άκων, οντος, ό, (άκή) a javelin, dart, smaller and lighter than the έγχυς, Horn. Άκων, άκουσα, άκον, gen. άκον- τος, eic. Att. contr. for άέκων, against one^s will, perforce, even in Hoin., v. άέκων. — II. =άκούσιος, Trag. : rarely of deeds, as Soph. O.T. 1230, 0. C. 240, 987. [ά] Άκώνιστος, ov. (a priv., κωνίζω) unpitched, dub. 1. Diosc. Άκωνος, ov, (a priv., κώνος) with- out a cimical top, πίλος, Joseph. Άκώττητος, ov, (a priv., κωπέω) not having oars : in gen. unequipped. Άκωτϊος, ov, ( a priv., κώπη) with- out oars, Anth. Άλάβα, V. άλάβη, η. t Αλ.άΰίαΐ'(5η. ων, τά, a city of Caria, Hdt. 7', 195, but v. 8, 136, Strab.: hence Άλάβανδος, ό, Hdt. 7, 195. Ά7ιαβαρχεία, ας, 7/,=^άλαβαρχία, Anth. Άλαβορχέω, ώ, f. -ί/σω, to be άλα- βάρχης, Joseph. Άλαβάρχι/ς, ov, ύ, a word of dub. origin, the title of the chief magis- trate of the Jews at Ale.xandiia, prob. a chief tax-gatherer, Joseph., cf. Sturz de Dial. Maced. p. 65 sq. : Cicero calls Pompey Alabarches, from his raising the taxes. Άλαβαρχία, ας, ή, the office or resi- dence of the άλαβύρχης, Joseph. Άλάβαρχος, ό, less usu. form for άλαβάρχης. Άλάβαστος, ov, 6, άλαβαστίτης, δ, ace. to Gramm., Att. for αλάβαστρος, etc., cf. Br. Ar. Ach. 1053, Schweigh. Ath. T. 3, 151. Άλαβάστιον, ου, τό, dim. from ΰλάβαστροΓ, Att. for αλαβάστρων, Eubul. Steph. 7. Άλαβαστρίτης, ό, also fem. άλα- AAAl βαστρΐτις, ιδος, ή, sub. λίθος, ala basler, Theophr. Άλαβαστροθήκη, ης, ή, (αλάβασ- τρος, ΰί/Κ?]) α case for alabaster orna- ments : in gen. a small box, esp. for ointment, Ar. Fr. 463. Άλάβαστρον, ου, TO,=sq., only in N. T., for plur. αλάβαστρα, belongs to sq. Αλάβαστρος, ό, also ?;, alabaster, άλαβαστρίτης 'λίθος, not however the same as ours, but a calcareous spar, Hdt. 3, 15.— 11. that which is wrought or made of it, a box, casket, case, esp. for unguents, Ar. Ach. 1053 (ubi Dind. άλάβαστον) : and because these were made pointed at top, Pliny gives this name to rosebuds : heterog. plur. αλάβαστρα, Theocr. 15, 114, Agath. Ep. 61. Άλαβαστροφόρος, ov, (ά?Μβασ- τρος, φέρω) carrying alabaster vases, Aesch. Fr. 358. Άλάβη, ης, η, coal-dust, soot, ink made therefrom. — II. a kind o( jlsh. Ά?Μβης, or Άλλάβ7]ς, ητος, ό, a fish of the Nile, Ath.: m Plin. also alnbetes. νΑλαβών, ώνος, ό. Alabon, a river and city of Sicily, Diod. S. ΧΑλαγονία, ας, ή, Alagonia, a city of Messenia, Paus. Άλαδε, adv., (άλς) towards, to, into the sea : Horn, says εΙς άλαδε. — II. άλαδε μύσται, name of the second day of the Eleusinian mysteries, the 16th of Boedromion, Polyaen. Άλάδρομος, ov, dithyrambic word in Ar. A v. 1395, by some derived Irom άλλομαι, the boundmg race, by others from άλς and δραμείν, a race over the sea. ΥΑλαζία, ας, ή, Alazia, a city of Pontus, Strab. ΥΑλαζίρ, Ιρος, δ, Alazir, a king ol Libya, Hdt. 4, 164.^ 'Αλαζονεία, ας, -ή, the character of a7i άλαζών, vain-boasting. Plat., etc. Άλαζόνενμα, ατός, τό, an impudent lie, Ar. Ach. 87 : from Άλαζονεύομαι, f. -εύσομαι, dep. mid. : to be άλαζών, to brag, swagger, lie, Xen., etc. : c. ace. rei, to pretend, Arist. Oec. Ά?.αζονίας, ου, δ, a boaster, braggart. Άλαζονίη, ης, ή, poet, for αλαζο- νεία, Or. Sib. ΆλαζονΙκός, η, όν, ditposed to swag- ger, lie, Hipp. Adv. -κώς, Diod. Άλαζών, όνος, δ, ί/, (άλη) orig. a wanderer about the country, vagabond, the Scottish landlouper, Alcae. ap. Suid. : hence like αγύρτης, a quack, juggler, liar, impostor, Ar. Ach., etc. ; esp. of false prophets, and sophists, Hipp., Plat., etc., cf. lluhnk. Tim., Theophr. Char. 23. — II. as adj. swag- gering, boastful, braggart, Lat. glorio^us, Hdt. 6, 12 : άλ. λόγοι. Plat. Rep. 560 C : superl. άλαζονέστατος or -ίστα- τος, Plat. Phil. 65 C. ^'Αλάζωνες, ων, οι, the Alazdnes, a people of Scythia, Hdt. 4, 17. fΆ?.aζώvιor, ov, ό, Alazonius, a river of Albania, Strab. Άλάθεια,άλαθί/ς, Dor. for αλήθεια, αληθής. Άλάθείς, Dor. for αληθείς, part, aor. 1 pass, from άλύομηι. 'Αλάθητος, ov, (α priv., 7.αθεΐν)= άλ7/στος : not to be deceived, Aesop. [λα] ΥΑλύθινός Dor. for ά?.ηθινός. ΥΑ?.αί, ών, and "Άλαί, a'l, Halae, 2 Attic demi. — 1. ΆλαΙ Άραφηνίδες, Hntae Araphenides, between Mara- thon and Brauron, Eur. 1. T. 1452, Strab. Ά?^ησι, in Halae, Plut. Ant. AAAA 70. — 2. 'λλαΐ Αίξωνίδες, Halae Aex- O'lides, belonging to the tribe Cecropis, Xen. Hell. 2, 2, 34 ; hence Άλαΐίύς, έως, ό, in pi. oi ΆλαιαΙς, Dem., Strab. — II. a city of Boeotia on the borders of Locris, Strab. Ά?ιαίνω,^ά?Μθμαι, to wander about, Aesch. Ag. 82, and Eur. Ά?.αίός, όν, = άφρων, Aesch. Fr. 399. (cf. ά/ΜΟς.) Ά'λάίος, a, ον,=^α7ΜΟς, Hipp. Yk'/.acaa, -ης, ή, Alaesa, a city of Sicily, Strab., Died. S. Άλακάτα, ή, Dor. for ■ή?.ακύτη, Theocr. 28, 1. Ά/.α/.ά, ύς, ή, alala ! a war-cry, esp. at the beginning of the fight, Find. Fr. 255 ; hence the onset or fight itself, Id. N. 3, 109 : in gen. a loud cry or shout. Soph. Tr. 20G. 'Α/.α?.αγή, ή, {αλαλάζω) a shouting, V. 1. for foreg.. Soph. 1. c. Άλά7Μγμα, ατός, ro,= sq., Call. Fr. 310. Ά?.αλαγμός, οϋ,ό,^άλαλαγή,ΊΙάΙ. 8, 37 ; τυμ-άνων, ανλον, Eur. Cycl. 65, Hel. 1352. Άλαλάςω, f. -ύξί>, also -άξομαι (Eur. Bacch. 593) ; to raise the άλα- λά or war-cry, τω 'Έ.ννα7ιίω αλ., Xen. An. 5, 2, 14 : in gen. to cry or shout aloud. Find. 0. 7, 68, etc., usu. in sign of joy, but also of pain, Eur. El. 843 (si vera lect.), Plut. Luc. 28, to wail, N. T. Marc. 5, 38 ; to utter an inharmonious sound, to tinkle, to clank, 1 Cor. 13, 1 : c. ace. νίκην αλ., to shout the shout of victory, Soph. Ant. 133. Hence ' λλαλύξιος, ό, epith. of Mars, to whom the battle-cry is raised. Άλαλάτόί-, ό, Dor. for άλα7.ητός, Find. Άλαλ^, later form for άλαλα, needlessly questioned by Buttm. Ausf. Gr. () 34, 2. 'Α/Μ7.ημαί, a perf. form from άλάο- μαι, but only used in pres. signf., to wander or roa7n about, without object or purpose, or like a beggar, II. 23, 74, etc. : also of things, μυρία λυγρά κατ' άνβρώτζονς ά7.άληται, Hes. Up. 100. Ci. ά?.αλύκτ>ιμαι. Άλάλητος, ον, (α priv., λαλεω), unexpressed, unutterable, Ν. Τ. Rom. 8, 26. [α] Ά?.αλ7/Γ0(•, οΰ, ό, (άλαλα) the war- cry, shout of victory, 11. 16, 78, and Find. ; a loud or tumultuous shout, II. 2, 149 : also a cry of woe, wailing, II. 21, 10. Άλα?ιητνς, ύος, ή, Ion. for άλαλη- τός, dub. in Anth. Άλαλκε, 3 sing. aor. 2, always without augment, optat. άλά?.κοίς, -Kot -HOLEV, subj. άλάλκ'Γίσι, infin. άλα7.κεΙν, -κέμεν -κέμεναι, partic. άλα7-κων, (formed from root *ά7.κω ^=ά7.έξω with poet, reduplicat.) To ward or keep off, TLv'i TL, τινός τι, Horn., also τινί τι κρατάς, Od. 10, 288. No other tenses are in use, for Wolf has altered the fut. άλαλ/ίζ/σεί (Od. 10, 288) into subj. aor. άλάλ«7?- σι. (On its deriv. from a root ά7.έκω and its affinity to ύλκ?/, v. Buttm. Lexil. pp. 132 and 548.) V Α7Μ7.κομεναί, ών, at, Alalcomenae, a city of Boeotia, containing a tem- ple of Mmerva, Strab., etc. — 2. a city of Ithaca, Plut. 2, 301 D, accord- ing to Strab. on the island Asteria, near Ithaca. V Αλα7.κομένειον, ov, ro,= foreg. 1, Flut. 'Λ7.α7-κομεΐ'ηις, iJof, epith. of Mi- nerva, II. 4, 8 ; '5, 908, according to Aristarch. from Alalcomenae ; ac- ΑΑΑΠ cording to others the guardian god- dess, from ά7Μ7.κεϊν: cf. Ά<5ράσ7ε<α. Υλ7.α7.κομένης, ονς, ό, Alalcomenes, a Boeotian hero, Faus. ΥΑλα7.κομεΐ'ία, ας, ή, Alalcomenin, the territory of Alalcomenae, Died. S. 19, 53.-2. daughter of Ogyges, Faus. 'A7. αλκομένιος, ov, 0, a Boeotian month, answering to the Att. μαιμα- κτηριών. 'Α7.α7,κτήριον, ov, τό, a remedy. Άλα /of, ov, (a priv., 7μ7.ογ), not speaking, speechless, dumb, Aesch. Fr. 52. ^ ; ^ 'Α7Μ7.νγξ, νγγος, ι)=λνγμός, a swallowing, Nic. : according i^ others =^ά7νκ7], anguish. 'Αλα7,ν κτήμα/., a perf. form as if from ά7,νκτέω, {ά7.ύω) but like άλά- 7,ημαι, only used in pres. signf., to wander about in angidsh, to wander in mind from grief, II. 10, 94. Ι'Αλάλΐ'Λ,το, Qu. Sm. 14, 24, as- signed by Buttm. as plpf. 3 sing, to άλνκτέω. 'Α7Αμ7τετος, ov, (α priv., λάμττω) without light, darksome, H. Horn. 32, 5, where hov*rever Herm. reads άττο- λάμττετος, metri grat. : freq. of the nether world, as v. 1. Soph. O. C. 1062; cf. Welcker, Syll. epigr. p. 55. 'Α7.αμττής, 8f,=foreg., άλ. τ)7.ίον, without light of sun, Soph. Tr. 091 ; met. ΰλαμπης δόξα, Plut. Fhoc. 1. Hence 'Χλαμττία, ας, η, want of light. VA7.uvoi, ων, 01, the Alani ; ή 'Αλά- νια, the country of the Alani, Luc. Tox. 51 ; Dion. P. ^ Άλάομαι, impf. η7Μμην ; fut. ά7.ή- σομαι (in comp. with άττό, Hes. Scut. 409) ; aor. ήλ^Ίβην, poet, άλ//- θην, dep. mid., or perh. simply mid., to wander, stray, or roam about, Honi., etc. : usu. c. prep., as άλ. κατά πεδί- ον, έπ' άστεα. II. 6, 201, Od. 15, 492, also c. ace. άλ. Λην, to wander tlirough or over the land. Soph. O. C. 1686, πορθμούς, Eur. Hel. 532; c. gen. to wander au:ay from, 7niss or be without a thing, Find. 0. 1, 94, cf. Eur. Tro. 635 : also to wander from home, be ban- ished, like φεύγειν, Soph. O. C. 444, also with έκ c. gen., 1363. — II. me- taph. to wander in mitid, to be in utter uncertainty. Soph. Aj. 23. — The more usu. prose form is πλανασθαι. [ΰλ sometimes poet.] Ά7.αός, όν, not seeing, blind, Od. 8, 195 ; 10, 493 : άλαοί, (as opp. to δε- δορκότες,) the dead, Aesch. Eum. 322 : a7.abv Ώαιος ομμάτων, a wound that brings blindness. Soph. Ant. 974. — II. like Lat. caecus, dark, obscure, Ap. Rh. [ΰλΰος, but Od. 10, 493 ; 12, 207, ΰλίίοϋ, where however Herm. and Doderl. read Μάντηδς αλάοί).] (the usu. deriv. from 7Αω, λεύσσω, will not agree with the accent : Do- derl. refers it to ά7Μθμαι, orig. with gen. signif. of not having, missing, af- terwards limited by custom to priva- tion of sight.) Άλΰοσκοπιή, ης, τ], (uZaof, σκο- πέω), a blind, i. e. useless, careless watch, II. 10, 515 ; 13, 10, Od. 8, 285, and Hes. [αλ-.] 'Α7Μθτόκος, ov, (άλαός, τεκεΐν) bringing forth young blind. 'Aλuόω,f.•ώσω,tomake blind, Horn, c. gen., όφθαλμον, Od. 1, 69 ; 9, 516. 'Α7.(1παδνός, ή, όν, (άλαπάζω) easi- ly mastered, weakened : powerless, fee- ble, Nireus, II. 2, 675 ; στίχες, σθένος, μνΰος, II. 5, 783; comp. 11. 4, 305. Hence AABA Ά7.ΰπαδνοσννη, ης, η, feebleness, Q. Sm. 7, 12. Άλάπάζω, f. -ά^ω, (ο euphon., λα• πάζω) to empty, drain, ν take poor, Od. 17, 424 : esp. to drain of power and strength, overcome, slay, waste, στίχας ανδρών, φάλαγγας νέων, πόλεις, Horn. : — an ep. word used by Aesch. Ag. 130. ^Άλαρόδιοι, uv, o'l, the Alarodii, a people on the Euxine sea, Hdt. 3, 94. "Αλαζ•, άτος, τό, {ά7.ς) salt, accord, to Suid. only used in the proverb άλασίΐ' νει, hence prob. only the lan- guage of common life ; but frequent- ly in N. T-, and Eccl. ; cf. Buttm. Ausf. Sprach. "JSS. 'Α7Μσταα'ω =sq. 'Α7,αστέω, ώ, {ά7Μστος) strictly, to be not forgetful of, esp. an injury, and so to be wrathful, bear hate, 11. 12, 163. ' Α7ίαστορία, ας, ή (άλάστωρ) wick- edness, Joseph. ΫΑ/Μστορίδης, ov, ό, soti or descend- ant of Alastor, 11. 20, 462. 'Α7.άστορος, οι•, under the influence of an avenging deity, accursed of a deity. Soph. Ant. 974, in dat. plur. ά7.αστόροίσι, accord, to Buttm. Ausf. Gr. 1^ 56, 14, who holds it to be mere- ly by Aeol. metaplasia for ά/Λστορ- σι ; but Aesch. Fr. 416 has ά7.άστο- pov, in ace. Άληστος, ov, not to be brooked or forgotten, insufferable, unceasing, πέν- θος, άχος, Horn. ; ά7.αστον οδνρομαι, incessantly, Od. 14, 174 : abominable, horrible, shocking, accursed, first in II. 22, 261, where Hector is called άλα- στε, accursed ! then in Soph., and Eur., cf. άλάστωρ. (Usu. deriv. a priv., λαθείν, λήθη : but rather perh. from άλη, αλάομαι, cf. Lob. Faral. 450, n.) 'Αλάστωρ, ορός, ό, the Avenging Deity, Lat. Deus Vindex, with 0Γ without δαίμων, Trag. passim : hence in gen. an avenger, persecutor, torment- or, so βονκό7.ων άλάστωρ, the herds- jnen's plague, of the Nemean lion. Soph. Tr. 1092.— II. pass, he uho suf fers from such vengeance ; hence the sinner, evil-doer, aciursed and polluted man, Aesch. Eum. 236, Dem. 438, 28. t-III. As pr. n. 0, Alastor, different men of this name, II. 4, 295 ; 5, 677, etc., (from the same root with άλασ- τος, q. V.) Ά7.άτας, ό, Dor. for αλήτης. Soph, [αλΰ] 'Α7Μτεία, ας, η. Dor. for ά?.ητεία, Aesch. Άλάτινος, OK, (άλας) made of salt, Clem. Al. [λα] Άλάτιον, ov, τό, dim. from άλας, [α] 'Αλάτόμητος, ov, (a priv., λατο- μέω) not quarried or hewn, Clem. Al. Άλατοπωλία, ας, ij {άλας, ττωλέω) the sale of salt, the trade or right of vending salt, Arist. Oec. Άλά;^"*"^' 0'^' ("■ "P^^•• λάχανον) without pot-herbs or greens, [λΰ] Άλΰώπις, ιδος, ^, pecul. fern, of sq. 'Αλάωπός, όν, {άλαός ώψ) blind- eyed: dark, Lat. caecus, Nonn. Άλαωτνς, νος, ή (άλαόω) a being blinded, blinding, blindness, οφθα7^μον, Od. 9, 503. Άλαώψ, ύπος, 6, η,= άλαωπός. ■[Άλβα, ης, ή, Alba, a city of Lati- um, Polyb., Strab. ; hence adj. 'Αλβα- νός, ή, όν, and fern, also 'Αλβύνίς, Flut. Cam. 3. Υ Αλβανία, ας, ??, Albania, a region 59 ΑΛΓΟ of Asia, adjacent to the Caspian sea, Strab. f'A.?j3avoi, ών, ol, the inhabitants of Alba. — 2. the inhabitants of Albania, Strab., Plut. Pomp. 34. t'AAduf , a, o. Albas, an early name of the Tiber, Diod. S. i' λ.'λ3ίγγαννον, ου, τό, Albingau- num, or Albiuin Ingaunum, a city of Liguria, Strab. t'AA/iiiif, ώ)', o'l, the Albies, a peo- ple of Gaul, Strab. i'A?J3ioiKoi, ων, o/,=foreg., Strab. fAAitoc Ίΐ'ΤΓΐιέλίον, τό, Albium Intumertum, a city of Liguria, Strab. +Άλ/ίίομ ϋροΓ, Mons Albius, the continuation of the Alps towards 11- lyricum, Strab. νλλβιος, ου, Dio Cass, and Άλβις, ιος, Strab., ό, the Elbe. ^Α'λβονλα νδατα, τά, the Albulae Aquae, niephitic springs near Tibur, Strab. +Άλ/3οιιλθζ•, ου, ό, the Albula, the earlier name of the Tiber. 'Αλγεινός, ή, όν, (άλγος) giving fain, j>ainful, grievous, Trag., etc. — I. act. feeling pain, suffering. Soph. O. C. 16G4. Adv. -νώς. Άλγεσίί^ωρος, oi>, {ά?ίγος, όώρον) bringing pain, Sapph. 97. 'Αλγεσίθνμος, ov, {άλγος, θυμός) grieving the heart, Orph. Άλγέω,ί.-ήσω,ίμλγος) to feel bodily vain, suffer pain, Hoin., etc. : to be 'sick, Hdt. : αλγ. όδύνΐ]σι, II. 12, 206 : the suffering part in ace, as «λγ. ήπαρ, Aesch. Eum. 135, τας γνάθους, Αγ. Pac. 237, etc. — II. metaph. to feel pain of mind, to grieve, be troubled or distressed, Od. 12, 27, and freq. in Att. ; in full ΰλγ. -ψυχήν, φρένα,' Hdt. 1, 43, Eur. Or. 607: to suffer pain at or about a thing, ΰλγ. τα•ί or εττί tlvl, Soph., etc., also διά τι, Hdt. 4, 68, περί τι or τίνος, Thuc. 2, 65, Eur. Andr. 240, but also ΰλγ. τινός, Aesch. Ag. 571, and τί. Soph. Aj. 790 ; c. part, ηλγησ' ΰκονσας, Aesch. Pers. 844. — Ιϊί = ΰλγννω, only late, as Clem. Al. 'Αλγτ]δών, όνος, ή, a sense of pain, pain, grief, very freq. in Att. poetry and prose, also in Hdt. 5, 18 : iisu. bodily pain, but also of the mind, Eur. Med. 56, etc. "Α7.γημα, ατός, τό, pain felt or caus- ed, Soph. Phil. 340, and Hipp. Άλγηρός, ύ, όν, painful, v. 1. in Άλγησις, εως, ή, sense of pain, Soph. Phil. 792, Ar. Thesm. 147. ΤΑ7.γιδον, ov, τό, Algidum, a city of Latium, Strab., written by Dion. Hal. Άλγιδών, ή. — 2. a mountain range in Latium, Dion. Hal. Άλγινόεις, εσσα, εν, (άλγος) pain- ful, grievous, ό'ίζνς, Hes. Th. 214, πό- νος, 226. 'Αλγύΰν, ov, gen. oi'Of, irrfig. com- par., and 'Αλγιστος, η, ov, superl. of αλγεινός, as καλλί'ωΐ', κάλλιστος, formed from subst. άλγος, more pain- ful, grievous or distressing. Of the compar. Horn, has only neut. άλγιον, which some made neut. from a posit. ύλγιος, usu. in signf so much the worse, Od. 4, 292, cf γλύκιος: he has superl. only in II. 23, 655. [Γ Ep., iAtt.] Άλγος, εος, τό, in Horn, any pain, whether of body or mind ; trouble, grief, distress, icoe : he uses the plur, much oftener than sing. ; in Att. prose not often used, ΰλγηδών taking its place. — II. later, any thing that causes pain, Jac. Anth. 1, 2, p. 38, (akin to ΰλέγυ.) — Hi. as pr. n. Al- GO ΑΑΕΓ gns, a river of Thessaly, Aesch. Supp. 254. Hence Άλγννο), f. -ννώ, to pain, grieve, distress, έμί/ν ϊ/λγννεν φρένα, Aesch. Ch. 746 ; freq. in Trag., but rare in prose: c. dupl. ace. άλ/. τινά τι, to give one pain in a thing, v. Herm. Soph. Phil. 66. — Pass, to fid or suffer pain, be grieved or distressed at a thing, Tivi, also έπί τινι, Eur. Tro. 172, also τι. Soph. Phil. 1021. [ϋ] Άλδαίνω, f. -«ί'ώ, to 7nake to grow, to increase the size of, nourish, strength- en, ηλδανε μέλεα, she filled out his limbs. Od. 18, 70 ; 21, 368: θυμοί' ΰλδ., Aesch. Pr. 540: to increase, multiply, άλ(5. κακά. Id. Theb. 557. Only poet, (root AL-, cf Sanscrit al, to fill up, and * άλω, Lat. alo, oleo, * άλθω, ΰλ- θαίνω, and akin to άρδω.) Άλδέω, ω, f. -7;CT(j,=foreg. Άλδήεις, εσσα, εν, growing, wax- ing, increasing, Max. Tyr. Αλδί'ισασκε, lengthened aorist of άλδαίνω, Orph. 'Αλδ?}σκω, to grow, wax, increase, thrive, II. 23, 599.— II. trans. =άλ(5αί- νω, Schiif. Theocr. 17, 78 : the form άλδίσκω is dub. Άλδννω,^ΰλδαίνω, Q. Sm. 9, 473, 'Αλέα, ας, ή. Ion. ύλετ?, (ά7.η, άλίΰω) an avoiding, escaping, flight, II. 22, 301 : c. gen. shelter from a thing, νετοϋ, Hes. Op. 543. [ΰλ-] 'Αλέα, ας, ή. Ion. ΰ7Λη, Att. u?Ja, warmth, heat, esp. of the sun, Od. 17, 23, cf. ε?ιη, ε'ίλη, Buttm. Lexil. p. 225, n. Hence ΥΑλέα, ας, ή, Alea, a city of Arca- dia, Paus. 8, 21, 2.-2. an epithet of Minerva in Arcadia, esp. at Tegea, Hdt. 1, 66 ; derived by some from Aleus, who built her temple, by Herm. from αλέα, escaping. Άλεάζωί.-άσω, Att. ak., to be warm, Arist. Probl. Άλεαίνω, Att. άλεαίνω, to warm, make warm, sun, Arist. Probl. — II. intr. tn grow ivarm, be warm, Ar. Eccl. 540, and so in pass., Menand. p. 261. ' Αλεαίνω, =ΰλεείνω, dub. νΑλεαΐ'τικός, ή, όν, verb, from ΰ?.ε- aίι•ω,fit for warming, affording ivartnth, Sext. Emp. 'Α?ιέασθαι, άλέασθε, Ep. forms of the aor. 1 of άλέομαι, Horn., Hes., σ in the termin. being left out, cf 7/2ευ- άμην. νΑλεβίων, ωνος, ό, Alebion, a son of Neptune, Apollod. 2, 5, 10. Heyne reads 'Αλβίων. Άλεγεινός, ή, όν, (ΰλέγω, cf. αλ- γεινός) grievous, sad, troublesome, troublous, 'ίπποι ΰλεγεινοι δαμήμεναι, horses hard to break, II. 10, 402. — II. act. bringing pain, grief, trouble, dan- ger, Hom. ΥΑλεγηνορίδης, ov, 6, son of Alege- nor, II. 14. 503. νΑ?ιεγήνωρ, ορός, ό. (ΰλέγω, ΰνήρ) Alegenor, masc. pr. η. II., Diod. S. Άλεγίζω,ί. -ίσω, (ΰλέγω) tn trouble one's self about a thing, to care for, mind, heed : in Hom. always with the ne- gat.. oi'K ΰ?.εγίζειν τινός, to have no care for a thing, also absol. 11. 15. 106 : in later Ep. without the negat. ; c. ace. rei in Q. Sm. 2, 428. Only Ep. 'Α?^,εγννω, (ΰ7.έγω) Hom. only in Od., always with δαΐτα and δαίτας, to care for a meal, and so Wke μιμν-ησ- κεσθαι δόρπον, to take the meal : the general signf, to prepare a meal for guests, only Od. 11. 186: after Ap. Rh. this signf prevails ; δολοφροσύ- νην ΰλεγύνων. Η. Merc. 361 ; absol. Αρ. Rh. 4, 1203. Only Ep. A ΑΕΙ 'Αλέγω, only used in pres., to trart- ble one's self, have a care, mind, heed, when absol. usu. with the negat. ονκ αλ., to have no care, heed not, 11. 11, 389, Od. 17, 390 ; κύνες ονκ ά/.έγον- σαι, careless, reckless dogs, Od. 19, 154; rarely absol. without negat., as II. 9, 504. Αιται ΰ7.έγονσι κιοΰσαι, ivalk heedful ly ; also c. ace. vel gen., to care for, 7nind, heed a person or thing, ΰλ. ΰλλήλων, \ιός, Od. 6. 268 ; 9, 115,275, άλ.όπ-<ν θεων,\\. 16.388; rarely νπερ τίνος. Αρ. Rh. 2, 034 : to honour, Pmd. Ο. 11 (10). 15. Pass. ΰλέγεσθαι tv τισι, to be regarded or counted among, Pind. O. 2, 142. — Ep. word used also by Pind., and once in Trag.,sc. Aesch. Suppl. 752. — (Usu. deriv. from a copul., ?,έγω, to count with; which signf appears in Pind., 1. c. : hence ΰλεγίζω, άλεγννω ; Kalt- schmidt derives it from a copul., and the root λ-κ, comparing Sans, lauc, Germ, lugen, Lat. luceo, Engl, look ; hence prim, signf to look to, to have a care for. perh. also akin to ά7.γος, ΰ7.γεΙν, through the common notion of cura, curare.) Ά7.εεινός, η, όν, (ΰλέα, άλω) warm, hot, Hdt. 2, 25, and Xen. Cyr. 8. 6. 22. Άλεείνω, = άλέομαι, ΰλενομαι, (αλέα, άλη) to flee, fly, give ground, Od. 4, 251, H. Merc' 239; άψ άλ.. Αρ. Rh. 3, 650 : but usu. c. ace. rei, to shun, avoid, escape. Hom., rarely c. ace. pers., as Od. 16, 477: some- times also c. inf. άλ. κτεϊναι,άλεξέ- μεναι, II. 6, 167 ; 13, 356. Ep. word, used also by Luc. 'Αλέη, ή. Ion. for αλέα. 'Α7ιε7ΐς, ες. (αλέα. άλω) warming or warm, ύπνος ΰλ., sleep in the u-armth. Soph! Phil. 859: for Hes. Op. 491, cf. ά?,τ}ς. Άλεία, ας. 7/. (akrj)awandering about. 'Αλί <α, ας. ή,= αλιεία, fishing, like νγεία for νγίεια, Arist. Oec. 2, 4, 2, cf. Lob. Phrj-n. 493. ΥΑ7.εια, ων, τά, also wr. ά/ια. a festival of the Rhodians, Ath. 561 E. Ά7-είαντος, ov, (a priv., ?.ειαίνω) ■unpolished : tiot to be polished. Άλειαρ, άτος, τό, (ΰλέω) wheaten fiour.=ti\e later ά?.ενρον, Od. 20, 108, in plur. Άλειμμα, ατός, τό, (αλείφω) any thing used to anoint with, unguent, fat, oil, Plat., cf χρίσμα. — II. ayi anoint- ing, Arist. Prool. Ά7.ειμμάτιον, ου, τό, dim. from foreg., Diog. L. Άλειμματώδης, ες, (άλειμμα, εί- δος) like ointment, unctuous, Hipp. |'Αλείπτ7/ρ, ήρος^ΰλείπτης, Maneth. Άλειπτήριον, ov, τό, (ΰ7.είφω) a place for anointing in gjmnastic schools, or among the Romans at the baths, used also as a sudatory. The- ophr. ; v. Schneid. Vitruv. 5. 10, 5. Άλείπτης, ov, ό, (α7.είφω) strictly an anoint IT : but usu. the trainer and teacher in gymnastic schools. Lat. nliptes, lanista, Arist. Eth. N., cf. Wytt. Plut. 133 Β : hence in gen. a trainer, teacher, των πολιτικών, Plut. Peric. 4, της κακίας, Sext. Emp. Hence ΆλειπτΧκός, ή όν, belonging to the άλείπτης, trained under hi7n. Plut. : ή -κή, sub. τέχνη, the art of training, Tim. Locr. Adv. -κώς, after the man- ner of an ΰ7^είπτης. Ά7\.ειπτος, ov, verb. adj. from αλεί- φω, anointed, Clem. Al. 'Ά7Λΐπτος, ov, (a priv., 7 είπω) not left behind, not vanquished, Eccl. Ά7.είπτρια. ας, ή, fern, of άλείπ της, name of a play of Diphilus. ΑΛΕΚ Άλειπτρον, ου, ro, α box of oint- ment, dub. 1. Ath. 202 Ε. 'λλείς, εϊσα εν, drawn together, hence either crouching, shrinking, Π. 16, 403, or collected, standing ready, II. 21, 571, etc. : part. aor. 2 pass, from έάλην, and belonging, not to ΰλημι, but to είλω, εΐλέω. [ά] Υ'λλεις, εντός, ό, also "Αλης, Hales, a river of Lucania, Theocr. 5, 123 ; of Cic. Att. 16, 7. 5.-2. a demus of the island Cos, Theocr. 7. 1. Ι'Αλείσίου, ov, τό, Aleisiwn, a city of Elis, II. 2, 617, called bj^ Strab. Άλεσιαϊον. νΑλείσίος, ov, ό, Aleisius, a river of Elis, Strab. Άλείσοί', ov, τό, (a priv., λεΐος) an embossed cup: in gen.=(?e7raf, Horn., usu. χρνσειον. — Π. the hip- socket, Ath. Άλεισος, (5,=foreg.. Ar. Fr. 521. 'Α?.ειτεία, ας, ?'/, {ύλη)=άλίτημα. Άλείτης, ov, ό, {ΰλη) one uho leads or goes astray, a sinner, a u'icked per- son, in Horn, of Paris, and the suit- ors : ά?.είτης τινός, an offender against one, an injurer, Ap. Rh. 1, 1338, of. άλιτρός, άλοιτός. ΆΑειτονργι^σία, ας, ή, (α priv., λειτονργέω) exemption from λει,τονρ- yiat ana other public burdens, Strab. : more usu. ατέλεια. Ά?,ειτούργητος, ov, free from λει- τονργίαι, Decret. ap. Dem. 256, 10. Ά.Αειψα. τό, collat. form of sq., found in Hipp. p. 620, Aesch. Ag. 322, and late Ep. also in prose, v. Jacobs ad. Ael. 12, 41, p. 433 ; Gottl. would also restore it in Hes. Th. 553, cf. Buttm. Ausf. Gr. 1, p. 166 n. "λ?^ειφαρ, ατός, τό. {ίύ.είφω) un- guent, anointing-oil, oil, fat, used in ifuneral sacrifices, Horn. ; αλειφαρ ΰπο κέδρον, u-o σιλλικυ-ρίων, Hdt. 2, 87, 94. — Π. in gen. any thing for smearing with, hence in Theocr. 7, 147, pitch, to seal W\ne jars. — Aeol. άλίΤΓττα. [ ] Άλειφΰτίτης, ov, δ, άρτος, bread baked with oil or fat, Epich. p. 37. [-ϊ] Ά/ιείφω,ί.-ψυ,'.ηδνι. aor. pass, ήλεί- φθΐ]ν, but aor. 2 έξη7.ίφην is read from MSS. by Beivk. in Plat. Phaedr. 258 Β : pf. ή?Μΐφα. Att. ΰ?.ή?:ίφα : pass. ά?.ή?.ιμμαι. though ΰ?.?/λεί-ταί occurs in Luc. Pise. 24, 30 ; in LXX. νβειμμαι, (a copul., ?.ίττος). In Horn. to anoint with oil, oil the skin, as was done esp. after bathing : he joins ύλεΐφαι or αΧείφασθαι 7.ίττα ε?Μίφ with another ace, as χρόα κα?.όι>: Τιίττα ΰλ. without ελαίφ, Od. 6, 227, (cf. λίττα) : but ονατα άλεΐ^ιαι, to smear ΟΥ stop up the ears, Od. 12, 47, 177, 200.— II. later in gen. like έτζα- λείόω in Hom., to anoint, daub, plas- ter, grease, besmear, dye. αίματι, Hdt. 3, 8, μι? -ω, Xen., ■φιμνθίφ, Plat.: esp. to anoint for gymnastic contests, Ιιβηθ6=γνμνάζεσθαί, Plut., oi αλει- φόμενοι, the pupils of the gymnastic school, Bockh. Inscr. 1, p. 304 : hence — 2. metaph. to encourage, stim- ulate, prepare, Demad. 180, 29, and freq. in late prose, cf. α?.είπτης. — III. to ivipe out, blot out, extinguish, ef- face, like linere, also αλοίφτι, litura. Άλείΐ /itr, εωΓ, ή, an anointing, dye- ing, Hdt. 3, 22.' ' ΚΧεκταίνω, to strut like a cock, Hesych. ' ΚΙ^εκτηρ, ηρος, δ, (ΰλέξω) a de- fender, helper, dub. 'λ?.εκτόρειος, ov, (ά?.έκτωρ) of a fowl, ώά, Synes. t \/^εκτορΐδεύς, έως, δ, dim. of αλέκτωρ, Ael. Ν. Α. 7, 47. AAE3 ^Α?.εκτορίδης, ov, δ, son οτ descend- ant of Alector, Orph. Άλεκτορίς, ίδος. ή, fern, from αλέκ- τωρ, a hen. Epich. p. 80. — II. the crest of a helmet, dub. in Alcae. 3. Άλεκτορίσκος, ov, δ, dim. from αλέκτωρ, a cock-chicken, Aesop. ' Αλεκτορόλοφος, ov, {αλέκτωρ, λ.ό- φος) u'ith a cock^s comb, Plin. 'Αλ,εκτοροφωνία, ας, ή, {αλέκτωρ, φωνή) the crowing of a cock : hence cock-crow, i. e. the third watch of the night, from twelve o'clock to three, Aesop. Άλεκτος, ov, {a priv., λενω) that cannot or must not be told, Polyb. ίΆλε' /crpa, ή, Dor. for Ηλέκτρα, Find. Άλεκτροπόδιον, τό, (αλέκτωρ, ττονς) the constellation Orion. Άλεκτρος, ov. (a priv., λέκτρον) unbedded : umvedded, Trag. : αλεκτρα γάμων άμιλλ.ήματα, strivings in a marriage that is no marriage, i. e. a lawless marriage, Soph. El. 492 : α'λεκτρα as adv., lb. 962. — II. sleep- less. Lye. 353. Άλεκτρύαινα, ης. η, a hen, comic fern, of άλεκτρνών for άλ.εκτορίς. by analogy of λέαινα, Ar. Nub. 667. [v] Άλεκτρνόνειος, ov, of a fowl, κρέ- ας. Hipp. Άλεκτρνόνιον. ov, τό, dim. from άλεκτρνών, Ephipp. Obel. 1, 8. Άλ.εκτρνονοπώλ.ης, ov, δ, (άλεκ- τρνών, ττωλεω) a poulterer. Άλεκτρνονοττωλητήριον, ov, τό, v. 1. for άλ.έκτρνοπωλ., q. v. ' Α7^εκτρνονοτρόφος, δ, a cock-feed- er, (άλ.εκτρνών, τρέφω) Aeschin. ap. Poll. 7, 135. Άλεκτρνονώόης, ες, (άλ.εκτρνών, είδος) like fowls. Eunap. Άλ.εκτρνοπώλης, ov, ό,=άλεκτρν- ονο-ώλ.ης. Lob. Phryn. 669. Άλ.εκτρνοτΐωλ.ητήρίον, ου, τό, a poultry-market, Phryn. (Com.) Cron. 4. ' Α7,εκτρνών, όνος, δ, ή, a cock, hen, Theogn. 862, Ar. Nub. 663 : ό άλ. άδει, 'tis cock-crow. Plat. Symp. 223 C— II. as masc. pr. n. Alectryon, II. 17, 602. Athen. Άλε'/ίτωρ, ορος, δ, a cock, house- cock, Hom. Batr. 193, Find. 0. 12, 20, Simon. 130, etc. (akin to άλεκτρος, the sleepless.) 'Αλέκτωρ, ορος, η, (a priv., λέγω) ■=ά7.εκτρος. νΑ7Λκτωρ, οοος, δ, Alector, son of Pelops, Od. 4, 10.— 2. father of Iphis, king of Argos, ApoUod., Pans. 'χ\.ΑΕ'ΚΩ, less usu. form for άλέ- ξω, to ward off, avert, τινί τι, Anth. : hence comes the Homeric aor. mid. άλέξασθαι, to ivard offfrorn one's self, repel, άλέξω, and ά/.κω. Άλέλαιον, ου, τό, (αλς) salted oil, Hipp. Άλέματος, Dor. for ήλ.έματος, Synes. Adv. -τως. Call. Cer. 91. "Αλεν, Dor. and Ep.3 pi. aor. 2 pass, from είλω, for 'εύλ.ησαν, they crowded together, i. e. they drew backy retired, II. 22, 12. Άλεν, V. άλείζ-, II. 23, 420. Άλεξαίθριος, ov, {άλέξω, αίθρη) screening from the chill air. Soph. Fr. 120. f Αλεξαμενός, ov, ό, Alexamemis, masc. pr. n. Polyb., etc. ^Αλ,εξάνδρα, ας, ή, Alexandra, an- othername of Cassandra. Anth., Pans. ^Αλεξάνδρεια, ας, ή, Alexandrea, a city of Egypt^ near the Canopic mouth of the Nile, Arr., Strab., etc. The name of many other cities found- ed by Alexander or named in honour of him, in Arr., Strab., etc. AAE3 f Αλχξάνδρειον, ov, τό, Alexandre- um, a grove dedicated to Alexander in Teos, Strab. ΥΑλ.εξύνδρειος, a, ov, of or belong- ing to Alexander. νΑ7ίεξανδρεύς, έως, δ, an Alexan- drean, Strab., etc. ΥΑλεξανδρεωτικός, ή, όν, Alexan- drian, Ath., Luc. Υ Αλίεξανδρίδης, ov, δ, Alexandrides, a historian of Delphi, Plut. Lys. 18. 'Α,λεξανδρίζω, to be like Alexander , Ath. V Αλεξανδρινός, ή, όν, Alexandrian, Diog. L. ΥΑλ.εξάνδριος, collat. form of Άλ- εξάνδρειος; 'Αλεξάνδρων, ov, τό, ΑΙ- exandrium, a fortress of Judea, Strab. ' Άλ.εξανδριστής, ov, δ, a partisan of Alexander, Plut. Al. 24. Άλεξανδροκό7.αξ, ακος,.δ, ('Αλέξ- ανδρος, κόλαξ) a flatterer of Alexan- der, Ath. 'Αλέξανδρος, ov, (άλέξω, άνήρ) de- fending men, -πόλεμος, Epigr. ap. Di- ed. 11, 4. — IL Alexander, the usu. name of Paris in II. as 3, 15, etc. — 2. the famous king of Macedonia, son of Philip, Plut. Alex., Arr., etc. A name common to many other kings of Macedon, Hdt. 5, 17 ; Thuc. 1, 57, etc.— 3. tyrant of Pherae, Xen. Hell. 6, 4, 34. Others of this name in Plut., Diod. Sic, etc. Άλεξανδρώδης. ες, {' Α/.έξανδρος, είδος) Alexander-like, Menand. p. 211. 'Κ7.εξανεμία, ας, ή, shelter from wind, Polyb. Mail 2, 451 : from Άλεξάνεμος, ov, (άλ.έξω, άνεμος) keeping off the wind, sheltering from it, Od. 14, 529. [ξα\ νΑλ.εξάνωρ, ορος, δ, Alexanor, son of Machaon, Paus. ΫΚλέξαρχος, ov, δ, Alexarchus, a commander ol the Corinthians. Thuc, 7, 19.-2. a historian, Plut. Άλε^έω, = αλέξω, in pres. only Pind. O. 13, 12 : for several tenses from it V. sub άλέξω. 'Α,Αέξημα,ατος, τό,α defence, g^iard, help, Aesch. Pr. 479 : άλ. τινός or προς τι, defence agaijist . . , Plut., and Dion. H. Άλεξήνωρ,ορος, Ό,ή, (άλέξω, άνήρ) aiding ?ηαη, esp. as epith. of Vulcan and Aesculapius. 'Α,λιέξησις, εως, ή, (άλεξέω) a keep- ing off, resistance, Hdt. 9, 18 : α help- ing, Hipp. ' Αλ^εξήτειρα, ας, ή, Anth., Nonn., fern, from Άλεξ7]τήρ, ήρος, δ, (άλέξω) one who keeps off, a helper, guardian, άλ. μάχης, one who keeps the light oif the rest, a champion, II. 20, 396 : λοι- μού, a protector from plague, Ap. Rh. 2, 519 : as adj., ΰλ. θνμός, Ορρ. Hal. 4, 42. Ep. word, used, however, by Xen. Oec. 4, 3. Hence Άλεξητήριος, ία, iov,fit or able to keep off, defend or help, esp. as epith. of the gods, like Lat. Averrunci, Aesch. Theb. 8, Eur. H. F. 464 : το άλεξητήριον, sc. φάρμακον, a help, remedy, medicine, Hipp. : a protection, Xen. ; an amulet, Theophr. Άλ.εξητικός, ή, όν,=:ά7ιξξητήριος. Ά7.εξ7}τωρ, ορος, ό,^άλεξητήρ, of Jove, Soph. Ο. C. 143. Άλεξιάρη, ης, η, (άλ.έξω, άρά) she that keeps off a curse, or (from Άρης) she that guards from death and ruin, Hes. Op. 402, άλ.. βάμνος, a wand that served as an amulet, Nic. [up] νΑλεξίύρης, ους, ό, Alexiares, son of Hercules and Hebe, Apollod. ίΆλεξίας, ov, ό. Alexias, an Athe- nian archon, Xen. Hell. 2, 1, 10. 6] ΑΛΕΟ νΑ.λίξίβιύόας, α, ύ, Alexibiadas, masc, pr. η, Pind. P. 5, 59. Ά?ιεςφέλί•μνος, ov, {άλέξω, βέ- ?<.εμνον) keeping off darts, Anth. ΫΑλεζίβιος, ου, ύ, Alcxibius, masc. pr. η. Pans. Ά'λεξίγΰμος, ov, {ΰλέξω, γάμος) keeping off, shunning marriage, Βάκχαι, Nonn. νΡίλεξίΰα, ας, ή, Alexida, daughter of Amphiaraus, Plut. Qu. Gr. 23. t'AAffiJ///iOf, ου, ό, («λί^ω, δήμος') Alexidemus, a Thessalian, father oi Menon, Pind., Plat. Men. Άλεξίϋακος, ov, {αλέξω, κακόν) keeping off ill or mischief, 11. 10, 20. Υ Κλεξικ'λής, έονς, ό, Ale.vicles, masc. pr. η. Thuc. 8, 92. νΑ?^εξικράΤ!ΐς, αυς, ό, Alexicrates, masc. pr. η. Plut. Pyrrh. 5. ' ΑΤιεξίλογος, ov, {αλέξα, Tioyoc) promoting or supporting discourse, γράμματα, Critias Fr. 1, 9, dub. V Κ-λεξίμΰχος, ου, ύ, Alcximachus, masc. pr. n, Aeschin., etc. Άλεξίμβροτος, ov, (ΰλέξω, βροτύς) protecting mortals, "λόγχη, Pind. N. 8, 51, ποαπαί, sacred processions to shield men from ill, Pmd. P. 5, 122. Άλεξίμορος, ov,, {ΰλέξω, μόρος) warding off fate or death, Soph. O. T. 164. 'Α-λέξιμος, ov,= ΰλεξητήριας, Nic. νΑλεξίνΙκος, ου, ό, Alexinlcus, masc. pr. n. Paus. V Α.7.εξίνομος, ου, ό, Alexinomus, masc. pr. r». Qu. Sm. 8, 78, νΑ.7.εξΙνος, ov, ό, Alexiniis, a soph- ist of Elis, Plut., Diog. L. Ά'λέξιον, τό,^=ΰλεξητήρίον, Nic. Υ Α.λεί;ι~τύδας, a, ό, Alexippidas, a Spartan ephor, Thuc. 8, 58. Υλ.λέί;ι~~ος, ov, ό, Alexippus, masc. pr. n. Andoc. Άλεξις, εως, ή, help, Aristid. νχλεξις, ίδος, ό, Alexis, a comic poet of Thurii, Ath. Others of this name in Ath., Paus., etc. Άλεξι<ράρμΰκος, ov, {ΰλέξω, φάρ- μακον) keeping off poison, acting as an antidote, Hipp. : re άλεξιφάρμακον, an antidote, Lat. remedium. Plat. : in gen. α remedy. ψλλεξίων, ωνος, ό, Alexion, masc. pr. n. Plut. ΆΑΕ'λΩ, or άλεξέω, q. v., fut. άλεξήσω, fut. mid. ΰλεξήσομαι ; aor. act. opt. ΰλεξήσειε, Od. 3, 340, aor. inf. mid. ΰλέξασθαι, part, ΰλεξάμε- νος, subj. άλεξώμεσβα, as if from άλέκω, Horn. : — to this must be re- ferred the poet. aor. 2 ηλαλκον, rarely ΰλαλκον, inf. ΰλαλκείν, as if from ύλκω, Horn. To ward or keep off, turn away or aside, hence to de- fend, assist, aid .•—Construct., c. dat. pers. et ace. rei, separately or togeth- er, as ΰλ. τινί, to help one, II. 3, 9, Ζευς τόγ' ΰλεξήσειε, Od. 3, 346, but most Ireq. ΰλ. Λαναοϊς καιών ήμαρ, ΰλλήλοίς ττόνον ΰλέξειν, 11. : in Hdt. oft. absol. : of. άλαλκε. Mid. ΰλέξ- ασθαί riva, to keep some one off from one's self, defend one's self against one, Lat. drfemUre, 11. 13, 475, Hdt. 7, 207, also ΰλέξασθαι περί τινι or τίνος. Αρ. Rh. 4, 551 and 14S8 : also c. dat. in- strum. Soph. O.T. 171, where Biittrn. holds άλέξεται for fut., F.llendt for pres. : to retaliate, to return like for like, to requite, Xen. An. 1, 9, 11. Soph, is the only one of Trag. who has the word, and Xen. the chief au- thority in Att. prose. Υλ'Αέξων, ωνος, ό, Alcxon, masc. pr. n. Polyb., etc. Άλέομαι, contr. ΰλενμαί (Theogn. 575), a defect, mid., whose act. is 62 ΑΛΕΥ only found in the form ΰ?.ενω : hence opt. ΰλέοιτο, II. 20, 117, part, ΰλεν- μένος, Simon. Amorg. Gl : but chief- ly used by Horn, in aor., as 3 sing. ηλενατο or ΰλ^:νατο, II., inf. ΰλέα- σθαι, II., α7^ενησθαί. Hes. ; snbi. ΰλ- έ7/ται, Od., also ΰ'λενεται, Od. 14, 400 : opt. ύλέαιτο, Od. 20, 308 : im- l)erat. ύ'λευαι., 11., ΰλέασθε, Od., etc. To avoid, shun, usu. c. acc. rei, ΰλ. βέλος, θάνατον, etc., Hom., rarely c. acc. pers. as Od. 9, 274: also c. inf to avoid doing, omit to do, II. 23, 340, Od. 14, 400 : absol. to escape, flee, II. 5, 28, Od. 20, 305 : to neglect, Hes. Op. 732 : cf. ΰλεϋ. Άλεός, όν. Dor. for ηλεός, Orph. t'AAeof, ov, ό, Aleus, a king of Ar- cadia, Ap. Rh. 1, 170. Άλεότης, ητος, ή, {ΰ7.τις) an assem- blage, assembly, like ΰβροισις. Gal. 'Κλεόι^ρων, ov, gen. ovof, =Ho- mer's φρένας ηλεός, foolish of mind. Άλεττίδωτος, ov, {a priv., λεττιδω- τός) without scales, 0pp. [ΐ] ' λλέπιστος, ov, (a priv., λεπίζω) without scales, Archestr. ap. Ath. 311 B. — II. unpeeicd : of flax, ?iot hackled. ΫΑλερία, ας, η, Aleria, a city of Corsica, Diod. S. 5, 13. νΑλεσία, ας, ή, Alesia, a city of Gallia Aquitania, Strab. "Αλεσις, εως, ή, {ΰ?ιέω) a grinding, ν.^-λεσμός, ov, o,=foreg. Άλεστέον, verb, adj! from ΰλέω, one must grind, Diosc. Άλ.εστής, ού, ό, (ΰλέω) a miller, dub. in Joseph. Άλ.εται, Ep. for άληται, subj. aor. 2ui! (ΐλλομαι.,ΐο leap, Spitzn II. 11,192. Ά'λέτης, ov, δ, a grinder, ΰλ. όνος, a mill-stone, Xen. An. 1, 5, 5 ; a mill- er, dub. 1. in Ath. 618 D. "Αλετος, 6, a grinding, bruising, pounding, Plut. — II. ^=^ΰλτι~ον, ΰλεν- pov, late. Άλετρενω, f. -ενσω, strengthd. from ΰ7\,έω, to grind, Od. 7, 104. Άλετρίβάνος, ό, {ΰλέω, τρίβω) that which grinds or pounds, a pestle, Ar. Pac. 259, etc. [«λ, ί] ΥΑλέτριον, ov, το, Alatrium, a city of Latium, Strab. Άλετρίς, ίδος, ή, a female slave who grinds corn, Lat. molitrix, γννη ΰλετρίς, Od. 20, 105.— 2. at Athens, one of the noble maidens who prepared the meal for the otfering-cakes. — II. an insect found in mills. Άλετών, ωνος, ό, a grinding place, mill, Ath. 'Αλεϋ, or ίλεν, prob. shortened for ύλέου, imper. from ΰλέομαι, avoid! cease ! Aesch. Pr. 508. Άλενμενος, part, of ΰλέομαι. f Αλευάδαι, ων, oi, the Aleuadae, the noblest family of Thessaly, Hdt. 7, 6 ; patron, of ΥΑλεύας, a, b, Aleuas, Pind. P. 10,8. Άλενρίτης, ου, ό, (;/ ivheaten flour {ΰ?.ενρον), Diph. Siphn. ap. Ath. 115 C. [i] Άλενρομαντεΐον, ov, τό, {ύλενρον, μαντείον) divination from flour, Oe- nom. ap. Euseb. Ά/.ενρόμαντις, εως, ό, {ΰλενρον, μάντις) one that divines from flour, epith. of Apollo, Lob. Aglaoph. 2, 815. 'AAfupoi', ov, TO, (άλέω) ivheaten flour, in ^en. fine meal οΐ flour, usu. in plur., distinguished from άλφιτα, Hdt. 7, 1 19, Plat., etc. ' Α7.ευροποιέω, ώ, {α7.ευρον, ποιώ) to make ivheaten flour. Άλενρότησ'.ς, εως, ή, {αλενρον) a flour sieve. — II. the flour sifted, Gramm. Άλευρώδης, ες, {αλευρον, είδος) like flour, Gal. ΑΛΠΘ ^Αλενω, («λ?/, ΰ7.έα) act. very rare ; to remove, keep fur away. Aesch. Suppl. 528. Theb. 87, 141 ; fut. ΰλεύ- σω. Soph. Fr. 825 : the χήΑ.ΰλενομαι,, = ΰλέομαι, in pres., Hes. Op. 533, the other forms v. sub ΰλέομαι. ΆΛΕ'ί2, f. -έσω, imperf. ηλονν : perf act. Att. ΰλήλεκα, perf. pass. άλέλεσμαι, Thuc. 4, 20 (where how- ever Bekk. ΰλήλεμαι), Hdt. 7, 23, later ηλεσμαι, Diosc. To grind, bruise, pound, like ύλίέθω and ΰλήθω, κατά ττνρόν άλεσσαν, Od. 20, 109 : βίος ΰ7.ηλεμένος, α civilized life, in which one uses ground corn and not raw fruits, v. Meineke ad Amph. Gynaecom. 1. (Perh. akin to έ?.ω, όλαί, ονλαί, Lat. mola, molere, Buttm. Lexil. p. 259.) 'Αλέω,=^ΰλεύω, only used in mid. ΰλέομαι, q. v. Ά7.εωρή, ης, η. Att. ΰλεωρά, ΰς, {αλέα, ΰλέομαι) an avoiding, shunning, escaping. II. 24, 216 : hence a means of escape, defence, shelter, from a per- son or thing, e. g. δη'ίων ΰνδρών, II. 12, 57, of a breastplate, II. 15, 533 : absol. a defence against an en- emy, help, succour, Hdt. 9, 6 : shelter, 0pp. Άλέως. adv. from ΰ7ιής. Hipp. "AAH, ης. ή, {ΰλάομαι) a wander- ing or roaming without home or hope of rest, Od. 15, 342 : also of the mo- tion of ghosts. Soph. Fr. 693. — 2. nietaph. a wandering of mind, distrac- tion, Lat. error mentis. Plat. Crat. 421 B. — II. act. ύλαι βροτών, things which lead men astray, ol storms, Aesch. Ag. 195. Ά7ίηγός, όν, {άλς, άγω) carrying salt, Plut. 'Αληθάργητος, ov. {a priv., λήθαρ- γος) free from drowsiness. 'Α7.ήθεια, ar. ή. Ion. ΰληθείη. also ΰληΟτμη, ης. \\.άΙ.,{ΰληθής) truth, opp. to a lie. or to mere apjjearance. — 1. in Hom. and Pind., only as opp. to a lie, and Horn. usu. has it in phrase, ΰλη- θείην καταλέξαι. also ΰποειπείν, II. 23, 361, and ταιδός ττάσαν ΰληθείην μνθεΐσθαι, to tell the whole truth about the lad, Od. 11, 507 : so too in Att , είττεϊν την ΰλήθειαν, χρήσθαι Ty ΰληθεία. also in plur. Isocr. p. 190 A, Mehand. p. 410.— 2. but in Att. also opp. to appearance, truth, reality, έργων. Thuc. 2, 41 ; τ?} ΰλτ]βείφ. in very truth, rarely ΰληθεία. as Plat. Prot. 343 D : έττ' αληθείας, in truth and reality. Dem. ; but έτ' ΰληθεία, for the end or sake of truth, Aesch. Suppl. 628, Ar. Plut. 891, also accord- ing to truth and nature, Theocr. 7, 44: μετ' ΰ7^ηθείας, Xen., and Dem. : κατ' ΰλήθειαν, Isocr. : ξυν ΰλ.ηθεία. Aesch. Ag. 1567 ; προς ΰλήθειαν. Diod. : η ΰλ. περί τίνος, Thuc. 4, 122 : — excel- lence, perfection, της Ιατρικής, Plat. : in Polyb. also real war as opp. to ex- ercise or parade : realization, as of a dream or omen, Ruhnk. Tim. v. ^^;;- γηταί, lin. — 11. the character of the αληθής, truthfulness, sincerity, Hdt. 1, 55 : φρενών, Aesch. Ag. 1550 : frank- ness, candour, Arist. Eth. N. — HI. the symbol nf truth, a sapphire ornament vvom by the Aegyptian highpriest, Diod., and Ael. Άλήθενσις, εως, ή,=ΰλήθεια, II., Sext. Emp. ΥΑ7.ηθευτής, ov, 6, {ΰληθενω) a speaker of truth. Max. Tyr. Ά7,.ηθεντικός, ή, όν, {ΰ7ιηθεύω) truthful, frank, candid, Arist. Eth. N. Adv. -κώς. 'Αληθεύω, to he ΰληθής, to speak truth, Aesch., etc. ; also in mid., ΑΛΗΚ Arist. Eth. Ν. : of things, to he true, 7ώγοί άληθεύονσι, Hipp. : of divina- tions, to foretel the true event : but also in pass, to come true, be fulfilled, Schneid. Xen. Cyr. i, 6, 10— U. c. ace. rei, to speak as truth, as real and true, ά/ιήθευσου πάντα, speak nought but truth, Batr. 14 : hence to keep on€s word, Xen. Άληθηίη, ης, ή, Ion. for αλήθεια, Hdt. Αληθής, ες, (α priv., * λ.ήθω, λα- βείν) unconcealed, and so open, true, as opp. to false, or to apparent. — I. in Horn, only as opp. to false, and that usu. in phrase άλ.ηθέα μνθήσασθαι, ειπείν, άγορεύειν, except ΰληθες kv- ισπείν : in Hdt., and Att. το αληθές, ταληθές or τα α/.ηθέα (ή), ταληθή. — 2. of persons, open, truthful, frank, honest, in Horn, only once αληθής γυνή, Π. 12, 433, so άλ. νόος. Find. Ο. 2, 167 ; οίνος άλ. εστί, in vino Ver- itas, Plat. Symp. 217 Ε : άλ. κριτής, Thuc. 3, 56. — ^11. opp. to apparent, true, really this or that, real, actual, freq. in Att. : also realizing itself, coming to fulfilment, άρύ, Aesch. Theb. 946, cf. αλ.ηθίνός. — HI. adv. ά7.ηθώς. Ion. άληθέως, Hdt., truly, really, ac- tually, Thuc. 1, 22 : also ώς αληθώς. Plat. — 2. also neut. as adv., proparox. ΰληθες ; itane ? indeed ? in sooth ? with ironical expression, Br. Soph. O. T. 350, Ar. Ran. 840 : but τυ αλη- θές, in very truth, really and truly, Lat. revera, Plat., etc. 'Χληθίζομαι, dep. mid. =αληθενω, Hdt. 1, 136 ; later also άληθίζο, Nic, and Plut. Άληθϊνολογία, ας, ή, {αληθινός, λίόγος) α speaking truth, truthfulness, Polyb. Αληθινός, ή, όν, {ά?ιηθής) agreea- ble to truth, truthful, honest, Dem. : but usu. — 2. real and true, actual, genuine, opp. to apparent or sham. freq. in Plat. : cf. Donalds. N. Crat. 335. Adv. -νώς, Isocr. ' Ρίληθογνωσία, ή, {ά?.7ΐθης, γνώναι) a knowledge of truth. Άληθοεπής, ές, {αληθής, έπος) speaking truth. Άληθόμαντις, εως, ό, ή, {αληθής, μύντις) α prophet of truth, Aesch. Ag. 1342. Ά/.ηθομϋθεύω, {ά?ι.ηθής, μνθενω) to speak truth, Democr. ap. Stob. p. 140, 26. Άληθόμϋθος, ov, {α).ηθής, μϋθος) speaking truth or truly. Id. ap. Gal. Άληθορκέω, {ύ?-ηθής, όρκος) to swear truly, Chrysipp. ap. Stob. p. 196, 29. Άληθοσύνη, ή, poet, for αλήθεια, Theogn. 1224. ΥΑλι/θότης, ητος, ή,=^αλήθεια, Jo- seph. 'Α-'ληθονργής, ές, {α'Κηθής, * IpytS) acting truly. 'Αλήθω, f. -^ήσω, common Greek for the Att. ύλέο, first in Theophr., cf. Meineke Pherecr. Coriann. 9. Άλήίον πεδίον, τό, (άλ?;) Ale'ian plain, land of wandering, in Lycia Or Cilicia, 11. 6, 201, Hdt. 6. 95. Άλήως, ov, {a priv., λήϊον) with- out corn land or fields, poor, II. 9, 125, 267, opp. to πολνλήίος. 'Α/.ηκτος, ov, (α priv., λήγω) un- ceasing, incessant, Horn, always in poet, form ΙΰΧηκτος, so too Soph. Tr. 985, and late Ep. ; αλλ. χό^Μυ, abating not from, wrath, II. 9, 636. Adv. -τύς, also ίλ7.ηκτον, II. ΥΡύ.ηκτώ, όος contr. ους, ή, Alecto, also wr. Άλληκτώ, Alecto, one of the Furies, Orph., Apollod. AAHT Άλ.ήλεκα, α7άιλεσμαι, Att. pf. act. and pass, from αλέω. 'ΚλήλΙφα, α?.ήλιμμαι, Att. pf act. and pass, from ά/.ειφο). Άλημα, ατός, τό, (άλεω) strictly that which is ground, fine flour : hence metaph. a subtle, wily fellow, like παι- πάλημα, τρίμμα, of Ulysses in Soph. Aj. 381, 390 (the deriv. from ίλη is wrong). Άλήμεναι, for άλήναι, Ep. inf. of έάλην, aor. 2 pass, of είλω, II. 5, 823 ; 18, 76, to recoil, retire. * ΆΛΗΜΙ, root assumed for some tenses of εΐ/ιω, viz., aor. 2 pass, έά- ?^7iv, inf. άλήναι, Ep. άλήμεναι, Buttm. Lexil. p. 256, sq. Ά?.ημοσννη, ης, ή• {άλη) a wander- ing or roaming, Ap. Rh. Ά.λήμων, όνος, ό, ή, {ά7Λομαι) α wanderer, rover, ά7.ήμονες άνδρες, Od. 19, 74, and without άνδρες, 17, 376. Ep. word. Ά7\.ήυαι, II. 16, 714, v. άλήμεναι. νλ/.ηξ, ηκος, ό, Halex, a river in lower Italy, Thuc. 3, 99. 'Κλήπεδον, τό, v. ά7.ίπεδον. Ά/ι,ηπτος, ov, (α priv., λαμβάνω) not to be laid hold of or caught, hard to catch, ά/^ηπτότερος, less amenable, Thuc. 1. 37. — II. incomprehensible, Plut. — III. Stoic, ά7.ηπτα are things not to be made mxitter of choice, opp. to 7^ηπτά. Adv. —τως. Ά7.ής, ές, also άλ^ζ•, Ep. and Ion. =:Att. αθρόος, thronged, crowded, in a mass, Lat. confertus, freq. in Hdt., and Hipp. : hence prob. also αλέα λ,έσχην, the crowded hall, Gottl. Hes. Op. 491 (akin to άο7.7.ής, α7.ις : hence άλίζω, u7Ja). [a, as appears from Hes. 1. c, if rightly referred to this word, but at all events from Callim. Fr. 86, and ύ7ύζω.'\ t'Aλ??f, εντός, ό, Hales, a river near Colophon, Pans. νΑ7ίήσίθν, ου, τό, πεδίον, Alesian plain, a plain in Troas, Strab. — 2. Alesium, a mountain of Mantinea, Paus. Άλησις, εως, ή,= άλη,οί the course of the sun, Arat. — II. (άλέω) a grind- ing. Ά?-ηστεντος, ov, (a priv., ληστεύω) unpillaged, not plundered, Arr. ' Αληστος, ov,{a priv.,*λ^^<ίω, λαθεΐν) Ion. for ά7.αστος, not to be forgotten, very grievous, Phllo. — 11. act. unfor- getting, Euphor. Fr. 50, where how- ever Meineke άλλιστος, cf. Jac. A. P. 7, 643. "Α7.ηταί, subjunct. aor. 2 mid. of αλ7Μμαι, to leap, II. 21, 536. 'Αλητεία, ας, ή, a wandering, roam- ing, Eur. Hel. 934 : from Α7.ητεϋω, to be an ά7άιτης, to wan- der, roam about, Horn, only in Od., usu. of beggars, but also of hunters, Od. 12, 330 : in Eur. of exiles. 'Αλήτης, ov, ό, {ά7Λομαι) a χυαη- derer, stroller, rover, vagaboyid, Hom. only in Od., and always of beggars ; in Aesch. and Eur. also of exiles. — 2. as adj. βίος ά/.ήτης, Hdt. 3, 52. Fem. ά7αιτις, ιδσς, ή, as adj. άλ. εορτή, an Athenian festival in honour of Eri- gone, elsewh. αιώρα, Ath. : άλ. ημέ- ρα, the fleeting day, dub. in Plat. (Com.) ap. Hesych. — II. as pr. n. Ale- tes, son of Icarius, Apollod. — 2. son of Hippotas, one of the Heraclidae, king of Corinth, Pind. 01. 13, 17.— 3. worshipped as a hero in Spain, Polyb. f'A7jjTia, ας, ή, Aletium, a city of Calabria, Strab. fΆ7.ητιάδaι, ών, οι. the descendants of Aletes, i. e. the Corinthians so call- ed from Aletes, Callim. Fr. 103. AAIA Άλητοειδής, ές, {αλητον, είδος) like meal, meal-coloured. Hipp. ''Α7,ητον, ην, τό, {άλέω) that which is ground,= ά7.εvpov, Hipp. Άλητνς, νος, ή. Ion. for άλη. Call. Ά/.βαία, ας, ή, wild mallow, marsh- mallow, Theojjhr. \'Α7.θαία, ας, ή. Althaea, daughter of Thestius, wile of Oeneus, 11. 9, 555. — 2. title of a comedy of Theo- pompus, Mein. 1, p. 238. — 3. a city of Spain, Polyb. 3, 13, 5. ΥΑ7.θαιμένης, ονς, ό, Althaemenes son of the Cretan king Catreus Diod. S. 5, 59.-2. one of the Hera clidae, Strab. "Α/.θαινος, ov, δ, Altkaenus, a river of Italy, Lye. 1053. 'Α7^θαίνω, f. -άνω, to heal, Lye. : pass, to heal over, get well, Hipp. Ά/Μεξις, εως, ή, a healing, cure, Hipp. From Άλθέσσω, to heal, Aretae. Ά7.θενς, έως, ό, a healer, physician. ΆΑΘΕΏ,= άλ(?ω, from which we have the fut. ά7.θήσω in Nic. Ά7.θήεις, εσσα, εν, healing, whole- some, Nic. ΫΑλθημένης, ονς, ό,=^Ά7^θαιμένης, Apollod. 3, 2, 1. ^ ΫΑ7.θηπία, ας, ή, {γη) Alihepia, near Sicyon, so named from Althepus, son of Neptune, Paus. Ά7ιθήσκω,^ά7.θαίνω, prob. I. in Hipp. Άλθηστήρισς, ov, healing, whole- some, τά ά7.θηστήρια sc. φάρμακα, remedies, Nic. Ά7.θος, εος, τό, a healing, cure. ΆΛθί2, Lat. alo. to make to grow, fill, heal, restore, only found in impf. pass. ά7Μετο χειρ, the hand became ivhole or sound, II. 5, 417, and pari. άλθομένη, Q. Sm. 9, 475 (where perh. άλδοίΐένη is better, v. Spitzn.). Cf. the collat. forms ά7.θαίνω, ά/.θέω, ά7.θέσσω, ά7£ήσκω, all rare. YA7Ua, ας, Ion. 'χΌ.ίη, ης, ή, ΗαΙία, a Nereid. II. 18, 40.-2. =Άλιαί. Υ'Αλια, τά, ν. °Α7.εια. 'A7ia, ας. ή. Ion. ά7.ίη, {ά7.ής) an assembly, gathering of the people, e. g. of the Milesians, ά7.ίην ποιεΐσθαι and σνλλέγεα; Hdt. 1, 125 ; 7, 134•, etc. ; the word is rare in Att., but quoted in Dem. 255, 21. from a By- zantine decree, and is freq. in Doric Inscrr. ap. Bockh., in genl. in the Doric states = Attic έκκ7ιησία, Dorv. [a-, cf άλ^ζ•.] Άλίύ, ΰς, ή, {άλς) α salt-cellar , Ατ- chipp. Heracl. 6 ; άλιάν τρνπάν, to clear out the salt-cellar, empty it of the last grain, a mark of extreme poverty, cf. Pers., digito terebrare salinwn,QdL\\.. Ep. 51, 1, where however it is writ ten parox. ά7.ίη. Ά7.ιάδαι, ών, οι, {α7.ς) seamen. Lob. Aj. 879 ; ace. to ouiers, fishermen. Ά7.ΐάετος, poet. ά7.ίαίετος, ov, ό, {α?,ς, αετός) sea-easle, osprey, Eur. Pol. 1, Ar. Av. 891."Γϋλ, ά] Άλιάής, ές, {ά7.ς, άημι) blmving on the sea, blowing sea-ivard, only in Od. 4, 361 ; cf. 9, 285, and Nitsch ad I. ΥΑλιαί, ών, al, Haliae, a town in Argolis, Thuc. 1, 105, (where Poppo edits Άλιάς) and so Diod. S. 11, 78, oi Ά7αεις, for the town itself ; hence, ό Ά7αεύς, and in pi. ol Ά/.ιεΐς, the inhabitants of Haliae, Xen. Hell. 4, 2, |Άλίά/ί«ων, όνος, δ, a river of Ae- tolia, Hes, Th. 341. Ά7..ίανθής, ές, {ά7.ς, άνθος) strictly sea-blooming, h.ence:^a7 ιπόρφνρος, of a bright purple, v. 1. Orph. 'Αλιαρός, όν, (άλζ•) salted. 63 ΑΑ1Δ f'AXcaprog, ov, ό and η, Haliartus, a city ol Bceotia, on the lake Copai's, Jl. 2, 503 ; hence adj. Άλιάρτιος, a, Of ; 7/ 'Χλίαρτία, {γη) the territory of Haliartus, Strab. Υλλίάς, άόος, ή, (prop. fern. adj. γη sub.) the territory of Haliae, Thuc. 2, 5β. VA?Uag, ov, ό, the Allia, a river of Italy, Plut. 'Κλιάς, ύδος, ή, {<ίλς) of or belong- ing to the sea : ή ύλίάς, sub. κνμβα, a fishing boat or bark, Moschion ap. Ath. 208 F. t'A^i'af, or u?.Lag, adv. collat. form ΟΪ ΰ/ας, Eur. Ion 723, v. Dmd. praef. ad Poet. Seen. Gr. p. xxv. Άλίαστος, ov, {a priv., 7αάζομαί) ■unbending, rmyielding, unabating, un- ceasing, 7iot to be stayed or turned, Horn., only in 11. as epith. οι μάχη, •πύΑεμος, ομάδος, yoog, 14, 57, etc. : neut. as adv. ΰλίαστον οδύρεσβαι, to mourn incessantly, 11. 24, 549 : άλ. ΰνίη, Hes. Th. Oil : used also in late Ep., and twice in Eur., viz., Orest. 1479, and in Hecuba 85, ovttot' ίμά φρι/ν ώί' ΰλίαστος φρίσ- σει, never does my mind thus incessantly shudder. Cf. Buttni. Lexil. p. 400. Only poet. Υ λλίάαντίς, ίδος, ή, φυλή, the tribe Alabantis, Ά name applied by Lucian, Nee. 20, to the regions of the dead, V. ύ?ύί3ας. Ά/ιφύνωτος, ov, (a priv., λφανω- τός) not honoured With incense, Plat. (Com.) Poet. 1. Ά'λίβαπτος, ov, {αλς, βάπτω) dip- ped in the sea, drowned therein, NlC. Al. 618. [ΰλϊ-, but in Nic. 1. c. ΰλΐ-, metri grat.] Ά'λίβας, αντος, ό, (α priv., ?αβάς) sapless, lifeless, dead, opp. to διερός, Plat. Uep. 387 C : hence άλ. οίΐ'ος of vinegar. Call. Fr. SS : oi άλίβαν- τες^νεκροί, Bentl. ad 1. — II. as subst., of the Styx, the Dead River, Soph. Fr. 751. [ίϊΛί] 'λ?ύβατος, ov. Dor. for ήλίβατος, Pind., and Eur. Ά?.ιβδνω,{.-νσω,Α6θ\. for ύλιδύω, to sink in the sea, in gen. to sink. Call. : to hide, Lye. 351. Άλίβρεκτος, ov, (ΰλς, βρέχω) washed by the sea, Anth. Άλίβρομος, ov, (αλς, βρέμω) mur- muring like the sea, σύριγ^, JSionn. ΆλΙβροχος, ov,— άλίβρεκτος, Αρ. Rh. 2, 731. Άλίβρος, οτος, ό, η, and Ά?ύβρίΰτος, ov, {ίίλς, βιβρώσκω) swallou-ed by the sea, both in Lyc. Άλίγδονπος, ov, poet, for ΰλίδου- πος, Opp. Hal. 3, 423. Άλΐγείτων, ov, gen. όνος, (ίίλς, γείτων) near the sea, Ep. Horn. 4. 'Α?.ΐγενής, ες, {ΰ,'λς, *γένω) sea- born, epith. of Venus, Plut. Άλίγκίος, ία, lov, resembling, like, TLvi, 11. 6, 401, but the compd. kva- λίγκιος is more freq. Ep. word, used also by Aesch. Pr. 449. (of un- certain deriv. : perh. akin to ηλιξ, ηλικος.) , . ^ Ά?.ΐ}ύγ/Μσσος, ov, (α priv., λιγνς, γ?.ώσσα) with no clear-toned voice, Tl- mon ap. Sext. Emp. 9, 57. Ά?.ΐδΐντ}ς, ές, {αλς, δίνη) sea-tossed, Dion. P. Ά?ύδονος, ov, {αλς, δονέω) sea- tossed, σώματα, Aesch. Pers. 275. Άλίδονπος, ov, {a?, ς, δοϋττος) sea- resounding, epith. of Neptune, Orph. ' Α7ύδρομος, ov, {u'/.r, δραμείν) run- ning over the sea, Nonn. Α7ίδνω,{.-νσω,{αλς, δνΐύ) to sink into the sea, in gen. to sink, dive or 64 AAIK plunge down. Call, [in pres. v', in fut. *■] , 'Αλιεία, ας, ή, {αλιενς) fishing, Arist. Pol. Άλιειδής, ές, {αλς, είδος) sea- coloured, Numen. ap. Ath. 3'.'5. C. 'Α?.ιεργ7'/ς, ές, {(ίλς, *εργω) working in the sea, fishing, Opp. — II. =ιύλονρ- γής, purple. Άλιεργός, ov, = foreg., Nonn. Άλιερκής, ές, {ίίλς, ίρκος) sea-girt, surrounded by the sea, Pind. O- 8, 34 ; and so δχθαι, P. 1, 34, where some give it an act. signf , but v. Dissen. Ά7ύενμα, ατός, τό, {αλιεύω) that which is caught, a draught, Strab. Άλιενς, έως Ion. ΐ/ος, and contr. ΰλιώς, Pherecr. Incert. 27, ό, {αλς, α7Λθς) one who has to do with the sea, and so— I. a fisher, Od. 12, 251.— II. α seaman, sailor, Od. 24, 419 : as adj. έρέτας ΰ7.ιήας, rowers at sen, Od. 10, 349, so αλιενς στρατός, Opp. Hal. 5, 121 ; βάτραχος αλ., Arist. Η. Α. — II. a kind of fish, Plut. 'Α7αευτής, ov, o, = foreg. I. ' Α7αεντικός, ή, όν, {αλιεύω) of or belonging to fishing, άλ. πλοΐον, a fish- ing-boat, Xen., άλ. βίος, a fisher's life, Arist. Pol. : ή άλ. (with "or without τέχνη), the art of fishing. Plat. Ion 538 D ; Soph. 220 Β : ά7αεντικά, τά, halieutics, i. e. instruction in the art of fishing, a didactic poem of Oppian. Adv. —κώς, after the manner of fisher- men. Άλιεύω,{.-εϋσω,{&7.ς) to fish for, τι, Epicharm. p. 24 : to be a fisher, live on the sea : also in mid., Plat. (Com.) Europ. 2. Άλίζω, f. -ίσω, perf pass, η7.ισμαι, {άλής) to gather together, assemble, Hdt. i, 77, etc. Mid. to assemble, to meet together, Hdt. 1, 63, etc. [u Elmsl. Heracl.404.] Ά7ύζω, f. -ίσω, {ά7.ς) to salt. — II. to feed with salt: Pass, to feed on or lick salt, Arist. H. A. : to be salted, to he seasoned, LXX. Lev. 2, 13 ; N. T. Matt. 5, 13 ; Marc. 9, 49. ΥΑλιζώνιον, ov, TO, Halizonium, a city on the Aesepus, Strab. ΥΑλίζωνοι, or Άλιζώνες, ων, ο!, the Halizoni or Halizones, a people of Bithynia, II. 2, 856. Άλίζωνος, ov, {άλς, ζώνη) sea-girt, Anth. Άλίζωος, ov, {αλς, ζωή) living on the sea, Pancrat. ap. Ath. 321 F. Άλίη, ή. Ion. for άλία. Άλιηγής, ές, (αλζ-, ύγννμι) broken on by the sea, πέτρα, Opp. Άλίήρης, ες, {αλς, έρέσσω) sweep- ing the sea, κώττη, Eur. Hec. 455. Ά7Λί/τωρ, ορός, ό, poet, for άλιεύς, Horn. Ep. 16. Άλιηχής, ές, {ΰλς, ήχος) sea-re- sounding, Musae., cf. άλιβρομος. ΥΑ7Λθέρσης, ου, ό, Halitherses, an inhabitant of Ithaca, Od. 2, 157.— 2. son of Ancaeus, Paus. Άλίθιος, Dor. for ηλίθιος, Pind. Ά7.ιθος, ov, {a priv., 7.ίθος) without stones, not stony, of lands, Xen. An. 6, 4, 5. — II. iL'ithout a stone set in it, of a ring. Poll. — III. without the stone, as a disease, Aretae. Άλικύκάβον, ου, τό, a plant, in Diosc, physalis Alkekevgi, Sprengel. ΥΑλικαρνασσός, or Άλικαρνάσός, ov, 7], Ion. Άλικαρνησσός, Halicar- nassjis, a Dorian city of Caria, Hdt. 2, 178 ; hence ό ' Αλικαρνασσενς, a native or inhabitant of Hal., Hdt. Praef Άλικία, ή, Dor. for ηλικία, Pind. ' Α7.ίκ7.ύστος,ον, {α7.ς, κλύζω) sea- beaten, of a coast, Soph. Aj. 1219 ; ΑΛΙΝ also δέμας, Anth., high-surging, πόν- τος, Orph. Άλίκμητος, ov,' {ΰλς, κάμνω) la- bouring OH the sea, concerning maritime affairs, άλ. μέριμνα, the care and toil of a sea life, Anth. Άλικνήμις, ϊδος, ό, ή, απήνη, a car that goes upon the sea, Nonn. Dion. 43, 199. Άλίκος, ίκα, ίκον. Dor. for ήλίκος, Theocr. Άλικος, ΰλικότης, worse forms for ΰλνΚος, ά7^νκότης. Άλίκρΰς, άτος, ό, ή, {άλς, κεράν- ννμι) mixed with sea or salt water. ΥΑλικράτωρ, ορός, o, = sq. Άλικρείίον, οντυς, ό, {αλς, κρείων) lord of the sea. Άλικρήπϊς, ΐδος, ό, ή, {άλς, κρη- ττίς) founded on or by the sea, Nonn. Dion. 1, 289. Άλικρόκΰλος, ov, {άλς, κροκάλη) shingly, pebbly, Orph. 'Αλίκροτος, ov, {άλς, κρότεω) prob. I. in Alcae. for άλίκτορος. ' Αλίκτνπος, ov, {άλς, κτνπέω) sea- beaten, of ships. Soph. Ant. 953. — II. act. roaring on the sea, κύμα, Eur. Hipp. 754. ΥΑλικύαι, ων, αϊ, Halicyae, a city of Sicily ; hence o'l Άλικναιοι, the Halicyaeans, Thuc. 7, 32. Άλΐκνμων, ov, gen. όνος, (άλ{•, κνμα) surrounded by waves, Anth. ΥΑλίκνρνα, ης, ?/, Halicyma, a re gion of Aetolia, Scyl. Άλικώδης, ες, {άλικος, είδος) in- ferior form for άλνκώδης. ΥΑλιλαιοι, ων, ol, the Alilaei, a people of Arabia, Diod. S. 3, 45. ΥΑλιλάτ, ή, an Arab. \νοιά=οϋρα- νία, Hdt. 3, 8. Άλιμέδων, οντος, δ, {άλς, μέδων) lord of the sea, like ποντομέδων, Ar. Thesm. 323. Άλιμενία, ας, ή, want of harbours, Hypend. ap. A. B. : from Α7.ίμενος, ov, {a priv., λιμήν) ivith- out harbour, harbourless, Lat. impor- tuosus, Aesch., Eur., Thuc. 4, 8, etc. : in gen. giving no shelter, inhospitable, δρεα, αντλος, Eur. Hel. 1132, Hec. 1025 : metaph. άλ. καρδία, Eur. Cycl. 349. [i] Hence Άλΐμενότης, ητος, ή, =■ άλιμενία, Xen. Hell. 4, 8, 7. ΥΑλιμήδη, ης, ή, Halimede, a Nereid, Hes. Th. 255. Άλιμήδης, ες, {αλς, μήδος) devoted to the sea, εμπορία, Dion. P. 908, v. 1. Άλίμικτος, ov, {άλς, μίγννμι)= άλίκρας. "Αλιμος, ov, {αλς) of οτ belonging to the sea, Lat. marinus, hence as subst. TO άλιμον, also written άλιμον, a shrubby plant growing on the sea- shore, Atriplex Halimus, Linn., An- tiph. Mnem. 1, and Theophr. : in Diosc. also 6 αλιμος. Άλιμος, ov, {a priv., λιμός) without hunger, \. e. relieving hunger, Plut. ΥΑλιμοϋς or Άλιμονς, ονντος, ό, Halimus, a deme of the Attic tribe Leontis ; hence Ά7α/ιούσιος, of Hali- mus, Dem., Plut., etc. : adv. Άλι- μοϋντάδε, to Alimus, Ar. Av. 496. Άλιμνρήεις, εσσα, εν, {αλς, μνρω) ποταμοί, flowing or murmuring into the sea, II. 21, 190, Od. 5, 4G0, cf sq. Άλΐ/ηφής, ff,=foreg., Phanocl. 1, 17, Ap. Rh.— 11. =ά7.ιος, Anth. ΥΑ7.ινδα, ων, τά, Alinda, a city of Caria, Strab. Ά7,ίνδέω, aor. άλΐσαι, cf έξαλιν- δέω, (like κνλινδέω, κυ7ΰσαι), to make to roll, set a rolling; but prob. only used in Pass. ά7Λνδέομαι, poet, άλίν- δομαι, Nic, and Leon. Tar. : aor ΑΑΙΠ part, άλινδηθείς, Nic. : pf. part, άλιν- ύημένος, Dinarch. ap. Suid. : to roll like a horse : also to wander up and dtwn, roiwjt ebowt. Γΰ] ^ ΚΤΛνδηθρα, ας, η, a place for horses te roll in, Lat. volutahrum, elsewhere κονίστρα, cf. Ar. Nub. 32 : inetaph. of long rolling verses 0Γ words, άλιν- όήθρα έττών, Ar Ran. 904. 'Α-λίνόησις, εως, τ/, {ΰλινόέω) α rolling in the dust, an exercise in which the wrestlers rolled on the ground, Hipp. 'Α?ύνδομαί, as pass., v. sub άλιν- δέω. Άλινέο), = αλείφω, Lat. lino, Gramm. Άλινηκτεφα, ή, {αλς, νήχω) fern, as if from ΰλινηκτήρ, swimming in the tea, Anth. [t but t in arsis, A. P. 6, 190.] ΆλΙνηχής, ές, {άλς, νήχω) «pwi- ming in the sea, Anth. "ΑλΓίΌί•, η, ov, (άλζ) made of or from salt, Hdt. 4, 185. Άλϊνος, ov, (a priv., λίνον) without a net, without hunting toils, ύλ. θήρα, a chase in which no net is used, Anth. Άλί'νω, to pound, Soph. Fr. 826, v. Ellendt in voc. 'AAtf, Dor. for ήλιξ. Find. t'AAif, ΐκος, 6, alica, speZi, Ath.647D. 'ΑΜξαντος, ov, {αλς, ξαίνω) worn by the sea, χοιράδες, Anth. : άλ. μόρος, lb. t'AXiov, ov, TO, Alium, a town of Elis, Diod. S. 14, 17. "A/iof, a. Dor. for ήλιος. Άλιος. ία, lov, also ος, ov. Soph. Aj. 357, Eur. Heracl. 82, (A) {άλς) of, from, or belonging to the sea, Lat. ma- ri)ius, esp. as epith. of sea-gods, nymphs, etc., ΰλως γέρων, the aged tea deity, II. 1, 556 ; άλιαι θεαί, 11. 18, 86, and without θεαί, αλιαι, sea- goddesses, Nereids, II. 18, 432 : άλ. ■φάμαθοι, the sea-sand, the sand of the sea shore, Od. 3, 38, πρών, Aesch. Pers. 131 : νανς, πλύτα, πρύμνη, etc.. Find, and Trag. "Αλως, ία, lov, {Β)=μάταιος, fruit- less, unprofitable, idle, erring, πόνος, έπος, μϋθος, βέ?•,ος, άκων, οδός, δρκ- ιον, σκόηος, Hom. : also in neut. as adv., in vain, II. 13, 505, and so best taken, II. 4, 179. Adv. -ίως. Soph. Phil. 840. (ace. to some the same word with foreg., and so strictly like the sea. faithless, useless, but this is too artificial for so early a word : ace. to others akin to ύλη, ήλέος, ηλίθιος.) {αλί] ΥΚλίος, ου, ό, Halius, a Lycian, II. 5, 678. — 2. son of Alcinous, Od. 8, 119. Άλιοτρεφής, ές, {α?.ς, τρέφω) feed- ing in the sea, φώκαι, Od. 4, 442. ΥΑλιονς, ονντος, ό, Halus, another name of Άλοζ•, in Fhthiotis, Strab. Ι'Αλιοϋσα, ης, ή, Haliusa, an island, Faus. 'Αλιόω,ώ,ΐ.-ώσω,{άλίθς Β) to make fruitless, disappoint, νόον Atof, Od. 5, 104 ; βέλος, to hurl the spear in vain, II. 16, 737 : and so in later Ep. : άλ. έπος, to speak a word in vain, Soph. Tr. 258. — 2. =αίστόω, to bring to nought. Soph. O. C. 704. Ep. \\ord. Κλίπΰρής, ές, not fit for a suppliant, άλ. θρίξ, neglected, squalid hair, v. Herm. Soph. El. 451: but Schnf Mel. p. 129, suspects it. (If right, from a priv., λιπαρής, not from λι- παρός, as the quantity shows.) 'Α.7.ίπαστος, ov, {άλς, πύσσω) sprinkled with salt, salted, Archestr. ap. Ath. 399 E. Άλίπεδον, ov, τό, or, as Ar. Fr. 30, ace. to Harp., άλ., {άλς, πεδίον) 5 ΑΑΙΣ orig. a plain near the sea, tandy plain, Theophr. : esp. a plain in Attica near the Piraeus, Xen. Hell. 2, 4, 30, v. Ruhnk. Tim. : also written άλίσπε- δον and άλήπεδον, Bast Greg. 917. [ΰλί. Lye. 681.] Ά.7ΐπής, ές, {a priv., λίπος) with- out fat, meagre, Ath. : without any fatty substance, Strab. : in Medic, not thick and fatty, of lotions, as opp. to salves. Άλίπιστος, ov,=foreg., Theophr. Άλίπλαγκτος, ov, {άλς, πλάζω) roaming in or by the sea, epith. of Pan as god of the shore, Soph. Aj. 695. — II. formerly read as epith. of islands. Find. P. 4, 24, Soph. Aj. 596, but Bockh and Herm. respectively read άλίπλακτος, v. sq. Άλίπλακτος, Dor. for άλίπληκτος, q.v. Άλιπκαν-ής, ές, {άλς, πλάνη) sea- wandering, Anth. Hence Άλίπ?Μνία, ας, ή, a wandering on the sea, wandering voyage, Anth. ' Κλίπλ&νος, ον,^=άλι—λανής, Opp. ' Αλιπλενμων, όνος, ό, {άλς, πλεν- μων) lit. sea-lungs, a kind of fish. Ά?.ίπληκτος, ov, {άλ.ς, πλήσσω) lashed by the sea, like ύλιπλήξ and θαλασσόπληκτος, cf. άλίπλαγκτος Άλιπλήξ, ήγος, ό, ^,^foreg., Call. Άλίπλοος, ov, contr. άλίπλονς, ovv, {άλς, πλέω) covered with water, τείχεα, II. 12, 26. — II. later act., sail- ing on the sea. Call. : as subst. ό ΰλίπλ. , a seaman, fisher. Άλίπνοος, ov, (άλς, πνέω) redolent of the sea, Musae. Άλιπόρος, ov, {άλς, πείρω) plough- ing the sea, Luc. Tragop. 24. Άλιπορφνρίς, ίδος, ή, strictly pe- cul. fern, from sq., a kind of sea-bird, prob. 1. Ibyc. 13. Άλιπόρφνρος, ov, {άλς, πορφύρα) of sea-purple, of true purple dye, dark red, ήλακάτα, φάρεα, Od. 6, 53 ; 13, 108, όρνις, Alem. 12. Άλιπτοίητος, ov, {άλς, πτοιέω) scared by the roar of the sea, Nonn. Άλφβΰγής, ές, {άλς, ()ήγννμι) breaking the waves : or rather pass., against which the tide breaks, σκόπε- λος, Anth. Άλφβαίστης, ov, ό, {άλς, βαίω) δράκων, a ravenous sea-monster, Nic. ' Α7.ίΙ)ραντος, ov, {άλς, Ι)αίνω) sea- surging, πόντος, Anth. Άλίβόηκτος, ον,-=άλφβαγής, Anth Άλιρβόθιος, ov, also ίη, ιον, Anth. {άλς, βόθος) sea-roaring, sea-beat, νηνς, κόνις, Anth. — II. roaring, θάλασσα, Orph. — III. as pr. n. ό, Halirrhothius, son of Neptune and the nymph Eurj-te, Dem., Eur. El. 1260. Άλίρβοθος, ov, = foreg., πόροι, Aesch. Pers. 367, ακτή, Eur. Hipp. 1205, cf άλίκλνστος and άλίκτνπος. Άλίββοιζος, ον,= άλιρβόθιος, Nonn. Dion. 13, 322. Άλίβ^)θος, ov, contr. άλίβ^ιονς, ovv, {άλς, βέω) washed by the sea, άκταΐ άλ. dub. 1. Mosch., for άλίββοθοι. Άλίββντος, ov, {άλς, βέω) washed by the sea, Anth. — II. άλ. άλσος, the surging sea itself, Aesch. Supp. 868. "ΑΛΙΣ, adv. {άλής) in heaps, in crowds, in swarms, in abundance, μέ- λισσαι άλις πεποτήαται, Ύρωαι άλις ήσαν, κόπρος ά7ας /ce;j^i;7o, etc., Horn., who always makes the case depend on the verb, for in II. 9, 137, χρνσον belongs not to ά7.ις but to νηησάσθω, and II. 21, 319, we should read χέρα- δος as ace, not χερύδος as gen., v. Spitzn. Excurs. 32 ad II. : hence enough, Lat. satis, άλις άρονραι; άλις χαλκον χρνσόν τε δέδεξο; άλις ελαι- ΑΛΙΣ ον, corn-fields enough, etc., Hom. : also with verbs ονχ άλις, ότι... ; is it Tiot enough ? II., so ονχ άλις, ώς..., Od. 2, 312. Later authors, from Hdt. down- wards, oft. add a gen., as with Lat. satis, άλις εστί μοι τινός, I have enough of a thing, Hdt. 9, 27, άλις εχω τινός, Eur. Or. 240 : also ά^.ις εστί μοι, c. inf., 'tis enough for me to..., Aesch. Theb. 664, etc. ; more rarely c. part, άλις {ε'ιμί) νοσοϋσ' εγώ, 'tis enow that I suffer. Soph. O. T. 1061, cf. Eur. H. F. 1339 : the Att. rarely use the Homeric construct., as in άλις βίοτον ενρον, Eur. Med. 1097: also εις άλις=άλις, Theocr. : rarely ju^t enough, = μετρίως, Eur. Ale. 910 : αλίζ• ειπείν, Lat. verbo dicere, to say all at once, Hipp, [a] Άλίς, ίδος, ή, {άλς) saltness. νΑλις, ιδος, η. Dor. for Ήλίξ-, Find. νΑλίσαρνα, ης, ή, Halisama, a city of Mysia, Xen. Hell. 3, 1, 6.-2. a district in the island of Cos, Strab. Άλισγέω, ώ, to pollute, LXX. Mai. 1,7. Άλίσγημα, ατός, τό, a pollution, Ν. Τ. Act. 15, 20. Ά7.ίσκομαι, a defect, pass., the act. being supplied by α'ιρέω : impf. ήλισκόμην : fut. άλώσομαι : aor. sya- cop. ήλων, Hdt. 3, 15, Xen. An. 4, 4, 21, Att. usu. ka^MV, inf. άλύναι, part. άλοࣕ, subj. ύλώ,ίη Hom. άλώω, opt. ά7Μίην, in Hom. ά7.ώην, 11. 9, 592 : perf. ήλωκα, έάλωκα, the latter form always in Thuc., and Dem. : all in pass, signf. : Hom. uses only the aor. To be taken, to be conquered, to fall into the enemy's hand, of per- sons and places, Horn., Hdt., etc.: άλίσκεσθαι εις πολεμίονς, to let one's self be taken prisoner by the enemy, Stallb. Plat. Rep. 468 Α.— 2. to be caught, seized, of persons and things, θανάτω άλώναι, to be seized by death, to die,' II. 21, 281, Od. 5, 312, also without θανάτω, II. 12, 172, Od. 18, y65, etc. : έάλωσαν εις 'Αθήνας γράμ- ματα, letters were seized and taken to Athens, Xen. Hell. 1, 1, 23.-3. to be taken or caught in hunting, II. 5, 487, and Xen. : hence — 4. metaph. άλ. νπνω, Aesch. Eum. 67 ; άπάταις, μανία. Soph. El. 125, Aj. 216, ερωτι, Xen., etc. : also absol. to be over- powered. Soph. Aj. 649: so too ά7.ονς έφόνενσα, on compulsion, Herm. ; or being entrapped, circumvented. Soph. O. C. 553. — 5. rarely in good sense, to be %von, achieved. Soph. O. T. 543. — II. to be caught, detected in a thing, or doing a thing, freq. e. part., e. g. Hdt. 1, 112, 209, etc.: also with a subst. or adj., the part ων being omitted, ά7.ώσοααι φονεν€. Soph. Ο. Τ. 576, μοιχός, Ar. Nub. 1079. and so prob. must be taken Soph. O. C. 1065, Άρης άλώσεται δεινός, ivill be found terrible: also άλ. tv κακοΐσΐ, "Soph. Ant. 496: esp. as Att. law- term, to be convicted, and so condemned, with or without δίκη, Plat. Legg. 937 C, Dem. 632, 12 ;'but more freq. c. part. Plat., and Oratt. : freq. also c. gen. criminis, άλώναι ασεβείας, παράνοιας, etc., sub. γραφή or δίκη, Dem., and Plut. : also άλ. γραόήν, Plut. : άλ. θάνατον, to be convicted of a capital crime. Id. [a, except in II. 5. 487, where it is made long in the thesis.] Άλισμα, ατός, τό, a water-plant, Alisma Parnassifolia, Diosc. Άλισμύβΰγος, ov, {άλς, σμαραγή) sea-resounding, Nonn. Dion. 39, 362. 'Αλίσμηκτος, ov, {ά7.ς, σμήχω\ washed by the sea, Lye. 994. 65 ΑΛ1Τ '\' λΧισόδημος, ου, ό, Halisodcmus, a poet of Troezene, Luc. Dem. enc. 27. Άλίστταρτος, ov, {ίιλς, σπείρω) sprinkled with salt, Valck. Ammon. Άλίσπεδον, τό, v. άλίπεδον. f \7,ίσσωμα, -ωσις, vv. 11. for λίσσω- μα, -ωσις. Άλιστέώΰνος, ον, (άλ.ζ•, στέφανος) = sq., Η. Ηοιη. Αρ. 410, though for ύλιστ. τττολίεθρον is ingeniously pro- posed "Ε,λος τ' έφαλον πτ. from II. 2, 584. Άλιστεφής, ες, {ΰ?.ς, στέφω) sea- girt, Orph. 'Αλίστονος, ον, {ΰλς, στένω) sea- resounding, βαχίαι, Aesch. Pr. 712. — II. groaning on the sea, epith. of fish- ers, 0pp. Άλιστόζ•, ή, όν, (ύλίζω) salted, pickled, A nth. Άλιστος, ov, only found in poet, form άλλιστος, q. v. Άλίστρα, ας, ή,:=αλινδήθρα. Άλίστρεπτος, ον, (ΰλς, στρέφω) whirled or rolled to and fro in the sea, sea-tost, νανς, Anth. Άλίστρεφής, ές, dub. 1. Orph. for ΰλιστεφής. Ά?.ιταία, ας, η, Halitaea, a foun- tain in the territory of Ephesus, Paus. Άλΐταίνω, -ήσω, a verb of which the pres. only occurs in mid., Hes. Op. 328 : elsewhere only in aor. act. ifkiTov, 11. 9, 375, and more freq. aor. mid. uiif,TovTO, άλιτέσθαι, Hom. : later also an aor. ή/ύτησα : part. άλιτί/μενος, with accent and signf. of pres., Od. 4, 807. To sin, offend against, c. ace. pers. II. 9, 375 ; 19, 265, Od. 4, 378 ; 5, 108, also in Hes. Op., Aesch. Eum. 269 : the part. άλίτήμενος, c. dat. pers., Od. I.e.: c. ace. rei, to transgress, έώετμας Αιός, II. 24, 570, δρκον, σπονοάς. Αρ. Rh., and Ορρ. : to stray, αλίτησεν αταρ- ηοϋ, Orph. : also absol., Call. — Ep. word. — (akin to αλη : the simple forms αλείτω, άλιτέω no where oc- cur: hence άλήτ?ις, άλοιτής, etc.) 'Α.?ΰτύνευτος, ov, [a priv., λιτα- νεύω) inexorable, 'Άιδ?]ς, poet, άλλ- Άλϊτενής, ές, (αλζ•, τείνω) stretch- ing to or along the sea, Diod. : hence — II. flat, low, of lands, hence ambulatio άλ., a walk on a flat place, or oi^eraplain, Cic. Att. 14, 131 : of boats, flat, shal- low, Plut. Them. 14 : of the sea, shal- low, Polyb. 4, 39, 3. Άλΐτέρμων, ov, gen. όνος, {(ίλς, τέρμα) bounded by the sea, bordering on it, Anth. * Άλίτέω, assumed as pres. whence to form αλίΤ7/σα, aor. 1 of άλΐταίνω : in Aesch. Eum. 316 for άλιτρων or ΰλιτύν, should be read άλιτών, part, aor. 2 of άλΐταίνω, q. v, Άλίτημα, ατός, τό, a sin, offence, Anth. 'λ.72τήμενος, a part, of άλΐταίνω, q. V. with accent and signf. of pres., as if formed from άλίτημι, άλίτημαι, ' Κλΐτι'ιμερος, ov, (^ά7uτεlv, ήμερα) missing the right day : hence untimely horn, like ή7.ιτόμηνος, Hes. Sc. 91, of. Sch;if. Greg. 879, and Buttmann. Ausf. Gr. Spr. 2, p. 108, who ccnsid- ers it an error for άλιτήμενος. Lob. Άλΐτημοσννη, ης, ή, = ΰλιτήμα, Orph. : from 'Α?ιΪΓήμων, ov, gen. ovor, (άλιτεϊν) =sq., II. 24, 157. '\λΐτ7ίριος, ov, {ά?Λτεϊν) sinful, wicked, laden with guilt, esp. against the gods, hence in full θεον άλιτήρι- 01, Ar. Eq. 445, Thuc. 1, 126, so too άλ άλλων, rvorking evil to others, 66 AAKA Dem. 280, 26 : also absol., Lat. homo piaculari», Lys., and Dem.: in Soph. O. C. 371, κάλιτηρίον φρενός is the prob. 1. for κάξ άλιτηρον, which will not scan, since λι is short, but cf. άλοι- τημυς. — II. άλιτήριος δαίμων, =^ά?Μσ- τωρ, an avenging spirit, liuhllk. Tim. Ά'λΙτηριωδης, ες, {ά7ιΐτήριος. είδος) belonging to οχ befalling a sinner : hence accursed, pernicious, ruinous, οίστρος, τύχη. Plat. 854 Β, 881 Ε. Άλΐτηρός, όν, ν. άλιτήριος sub fin. Άλίτης, ό,=άλείτ7ΐς, Gramm., and so Herm. reads in Eur. Heracl. 614 for άλάταν, which is against the me- tre, [i] Άλίτόξενος, ov, {άλιτεϊν, ξένος) sinning against a guest. Find. O. 10, 7. Ά?ΰτοφροσνν'η, ης, ή, {ά?ΛτεΙν, φρήν) α wicked mind, Leon. Tar. 64. Άλιτραίνω, = άλΐταίνω, dub. in Hes. Op. 328, but found in Anth. Άλιτρεφής, ές, (ΰλς, τρέφω) sea- bred, Qu. Sm. 3, 272. Άλιτρέω,^=ά7\.ι,ταίνω, dub. v. άλι- τέω. Άλιτρία, ας, ή, (άλιτρός) sinful- ness, mischief. Soph. Fr. 42, Ar. Ach. 907. Άλιτρόβιος, ov, (άλιτρός, βίος) living wickedly, Nonn. Dion. 12, 72. Άλιτρόνοος, ov, {άλιτρός, νόος) wicked-minded, Anth. Άλιτρόττος, ov, for άλιτρόπονς, {άλιτρός, πους) of wandering foot, un- stable, prob. 1. in Pseudo-Phocyl. 133, for άλίτροττος, seafaring. Άλιτρός, όν, syncop. for άλιτηρός, and of, ή, όν, Simon. Amorg. 7, crafty, sinful, sinning, tvicked, 11. 8, 301, Theog., and Find.: but in Hom. usu. as subst. ό άλ., a sinner, δαίμοσιν άλιτρός, a sinner against the gods, 11. 23, 595 : also in milder signf., a knave, rogue, Od. 5, 182. Hence Ά'λιτροσύνη, ης, ή,^άλιτρία, Αρ. Rh. 4, 099. Άλίτροφος, ον, {αλς, τρέφω) living by the sea, or bred thereon, of fishers, 0pp. — II. =ύλιτρεφής. Αλίτρντος, ov, also η, ov, Nonn., (άλς, τρνω) sea-beaten, sea-wor7i, γέ- ρων. Tlieocr. 1, 45. νΑλιττα. ή.=^Άφροδίτη among the Arabians, Hdt. 1, 131. Άλίτνπος, ov, {ΰλς, τύπτω) sea- beaten, sea-tost, Aesch. Pers. 945 : as subst., a seaman, Eur. Or. 373. Ά'λίτνρος, ov, ό, {άλς, τυρός) a sort of salt cheese, Anth. ΥΑλίφειρα, ας, ή, Alipheira, or 'Αλί- φΐ]ρα, Paus., a mountain-city in Ar- cadia. Polyb. 4, 78, 2. νΑ'λίφηρος, ου, ό, Alipherus, son of Lycaon, founder of the above city, Paus., Apollod. Άλιφθορία, ας, ή, a disaster at sea, shipwreck, Anth. : from Άλιφθόρος, ov, {άλς, φθείρω) de- stroyiug on the sea : as subst., ό άλ., a pirate, Leon. Tar. 82. Ά7.ίφλοιης, ου, ό, ή, {άλς, φλοιός) sea-bark, a kind of oaK, Theophr. Άλιφροσννη, ης, ή, vanity, folly : from Άλίφρων, ov, gen. όνος, {άλιος, φρήν) vain, foolish, Naumach. Άλίχλαινος, ov, {άλς, χ?ι,αΐνα) pur- ple-clnd, Nonn. Dion. 20, 105, cf. άλι- πορφυρός. Άλκαθεϊν, poet. aor. form from *άλΛ:ω, Aesch. Fr. 417, like διωκα- θείν, etc. νΑ?.κάθοος, contr. Άλκάθονς, ου, ό, Alcaihoiis, son of Pelops and Hippo- damia. Find. I. 8. 148.— 2. son of For- thaon and Euryte, Paus., Apollod. — 3. a Trojan, son of Aesyetes, Π. 12,93. AAKH Άλκαία, ας, ή, a tail, esp. a lion's tail, dub. 1. Ap. Rh. (Prob. from άλ• κή, the fury with which he lashes it about : and so strictly) fem. from άλκαίος. ΫΑλκαΐδης, ου, ό, son of Alcaeus, Pmd. Ol. 6, 115. 'Αλκαίος, αία, alov, {αλκή) strong, mighty, Eur. Hel. 1152. Υ Αλκαίος, ου, ό, Alcaeus, son of Per- seus, father of Amphitryon Hes. Sc. 26.-2. son of Hercules, Hdt. 1, 7.— 3. son oi" Androgens, Apollod. — 4. a lyric poet of Mytilene in Lesbos, Hdt. 5, 95 ; hence Άλκαιϊκός and 'A7<.• κάίκός, Alcaic, cf. Lob. ad Fhryn. p. 39.— Other persons of this name m Thuc. 5, 19, Diod. S, etc. ^'Αλκαμένης, ους, ύ, Alcamenes son of Teleclus, king of Sparta, Hdt. 7, 204 ; another Spartan, son of Sthen- elaidas, Thuc. 8, 5. — 2. a renowned Athenian statuary, Paus., Luc. ^'Αλκάνδρη, ης, ή, Alcandra,vii[e of Polybus, Od. 4, 126. νΑλκανδρος, ov, ό, {αλκή, άνήρ) Alcander, a Lycian, 11, 5, 678. — 2. a Spartan who struck out an eye of Lycurgus, Plut. Lye. 11, etc. Ά'λκαρ, τό, only used in this form, a safeguard, bulwark, defence, help, aid, c. dat., Ύρώεσσι, to the Trojans, II. 5, 644 ; c. gen., 'Αχαιών, against the Achaeans, 11. 11, 823, cf. H. Apoll. 193, Find. P. 10, 80. (Akin to αλκή.) 'Α7•.κας, άντος, ό, ή. Dor. contr. from άλκύεις, άλκήεις. Find. Άλκέα, ας, ή, a kind of wild mal- low,Diosc. Άλκεα, τά, a poisonous plant, Orph. νΑλκείδης, ου, ό, son or descendant of Alcaeus, Alcides, Hes. Sc. 112, etc. — 2. Alcides, a Spartan, Hdt. 6, 61. Ι'Αλκεταζ-, Ion. -της, a, and ov, ό, Alceias, son of Aeropus, Hdt. 8, 139. — 2. brother of Perdiccas II. of Ma- cedonia, Flat. Gorg. 471 A. — 3. bro- ther of Perdiccas, Arr. An. 4, 27. — 4. son of Arybbae, king of the Molos- sians, Xen. Hell. 6, 1, 4. — Others in Plut., etc. ί'Αλκεύνας, a and ov, ό, Alceunas, leader of the Cadusians, Xen Cyr. b, 3,42. *Άλκέω, a pres. assumedby Gramm. for άλαλκεΐν. *'AAKH', ης, ή, bodily strength, force, esp. in action, and so distin- guished from βώμη, mere strength ; in Hom. joined with μένος, σθένος, βίη, ήνορέα : θηρία ές άλκήν ά7^κιμα, Hdt. 3, 110: in gen. force, power, might, βελέων. Soph., λόγων, Polyb.: in plur. άλκαί, feats of strength, bold deeds, Find N. 7, 18. — II. s^iVii, cour- age, boldness, freq. in II., esp. in phrase έπιειμένος άλκήν, so too φρεσιν εί- μένος άλκήν, 11. 20, 381, ana δνεσθαι άλκήν, II. 9, 231. — III. α safeguard, defence, and so help, succour, aid, Horn., etc. : αλκή τίνος, defence oi aid against a thing, Hes. Op. 199, Soph. O. T. 218, cf. άλκαρ : άλκήν ποιεϊσθαι or τιθέναι, to give aid, Soph. O. C. 459, 1524 : προς άλκήν τρέπεσθαι, to put one's self on one's guard, Hdt. 3, 78, etc., also ές άλκήν τρέπεσθαι, Thuc. 2, 84, and ές ά/.κήν έλθεΐν, Eur. Phoen. 417. — IV. battle, fight, Aesch. Theb. 483, 861. (*ύλ- κω, άλαλκείν, prob. akin to άρκέω, άρήγω.) 'Α7ική, ης, ή, an elk, Pliny's alces or achlis, PUn., Paus. : strictly strong beast, V. Pott, Forschungen, 1, 85. "Αλκή, ης, ή. Alee, daughter of Olympus and Cybele, Diod. S. 5, 99 AAKI khir/nc, εσσα, ev, valiant, brave, uarlike. H. Horn. 28, and Find. O. 9, 1 10, in Dor. contr. form άλκφς, άντος. V\?^K7!Vup, ορός, ό, Alcenor, an Ar- give. Hdt. I, 82. 'Κ7.κηστής, ου, 6, a champion, 0pp. ΫΑλκϊΐσ-ις. ιόος and ιος. η, Alcestis, daughter of Pelias and wife of Ad- uietus, in whose stead she died, II, 2, 715, Eur, Ale. Άλκί, an irreg. poet, dat. of αλκή, formed as if from ύλί, esp. of bodily stret^gth; Horn, five times has it in phrase ά?.κΙ ττεποιθώς. always of wild beasts, except II. 18, J58, Υλ'/.κία. ας, η, Alcia, wife of A^- thocles, Died. S. 20. 33, iΆλκίaς^ ov, ό, Alcias, masc. pr, n. Arr.. Lys. Ά/.κίβιάδειον, ov, τό,^^ΰλκίβως, Diosc. VA /Λίβία or η, ης, η•, Akibia, fern, pr. n. Qu. Sm. 1, 45. ΫΑλκιβιάδης, ov, o, Alcihiades, fa- ther of'Clinias, Hdt 8, 17.— 2. son of ClJaias, the celebrated Athenian commander, Thuc, etc. — 3. a cousin of the latter, Xen. Hell. 1, 2, 13. 'λλκί3ιος, 7], with and without Ιχίς, a kind of Anchv^a, used as an antidote to the bite of serpents, Nic, Ther. 541. — II. as pr. n, Alcibiiis, Lys. V ΑΤίκώάμας, αντος, ό, Alcidamas a pupil of Gorgias, Luc. Dem. enc. 12. — 2. a Cynic philosopher, Luc. Conv. 11. ΤΧ?.κίδας, Όοτ.=Άΐκείδης. — 2. ΛΙ- cidas. Thuc. 3, 16, etc. νΑ?κιδίκη, ης, η, Alcidice, wife of Salmoneus, Diod. S. 4, C8. fA/jcLdoi], ης, ij, Ahithoe, daughter of Minyas, Ael. Ά7^κίβαχος, ov, also η, ov, Anth., {μΤίκή, μάχομαι) bravely fighting, ep- ith. of Minerva. — II. as inasc. pr. n. Alciynachus, Hdt, 6, 101, Dem., etc. Ϋ Α^.κιιιέδη^ ης, η, Alcimede, wife of Aeson and mother of Jason, Ap, Rh. 1, 47. νΑ}>Μ.ιμέδης, ονς, 6, Alcimedes, a companion of the Oilean Ajax bel'ore Troy, Qu, Sm. 6, 557. ΫΑ'λικμΐδων, οντος, ό, Alcimedon, son of Laerces, II. 16, 197, — 2, an Ar- cadian hero, Pans, — 3, an Olympian conqueror, of Aegina, Find, O, 8. νΑ?.κιμένης, ov, ό, Alcimenes, son of Glaucus, Apollod. — 2, son of .lason and Medea, Diod. S. 4. 54. — Others in Xen. Hell. 4, 4, 7, Anth., etc. νΑ7.κίμίδ7]ς, ου, δ, Alcimides, son οι descendant of Alcimus, Od. 21, 235. — 2. victor in the Nemean games, from Aegina, Find. N. 6. Ά?.κιμος, ov, also 17, ov. Soph. A]. 401. {ά?Μ]) strong, stout, of men and things, as εγχος, δονρα, Hom. : war- like, brave, Horn., Hdt., etc. : ί7.κιμος τα τ:ο?.εμικά. Hdt. 3, 4, ές α).κην ίλκιμα, Hdt. 3, 110 : rarely of battle, as ii/.K. μάχη, Eur. Heracl. 683, — Proverb., πάλαι ποτ' ήσαν όλκιμοι Μύίήσιοί, hke fuimus Troes, times are changed, Anacr. 86, etc. — II. as pr. n. Alcimus. a Myrmidon, II. 19, 392. — 2. son of Hippocoon, a Spartan, Paus. — 3. a promontory near the Pi- raeus, Flut. Them, 32, ΥΑ7.κη>ίδας, a, δ, Akinidas, masc, pr. n. Thuc. 5, 19. \'Α7,κίν6η, ης, ή, Alcinoe, fem. pr. n. in Apollod., Paus., etc. ίΆ7.κίνοος, contr. ' Αλκίνονς, ov, ό, Alcinous, king of the Phaeacians. Od. — Others of this name in Apollod., Paus., etc. ; hence Ά7^κίνον άττόλο- γος, proverb., of a long fabulous enu- meration, Plat. Rep. 614 B. AAKY ΥΑΤίκίοπος, ου, δ, Alciopus, masc. pr. n. Plut. Qu. Gr. 58. ΫΑλκίτΐπη, ης, ii, Alcippe, an at- tendant of Helen, Od. 4, 124.— 2. a daughter of Mars and Agraulus, Apollod. — Others in Apollod., Diod. S. 4, 16. ^'Α7.κιππος, ov, ό, (ΰλκή, ίππος) Alcipvus, masc. pr. η. Plut., Paus., etc. Άλκις, ιδος, ό. Aids, son of Ae- gyptus, Apollod. 2, 1, 4. i' Α?Μΐσβένης, ονς, δ, {ΰλκή, σθένος) Alcistkenes, an Athenian archon, Dem. — 2. father of the commander Demosthenes, Thuc. 3, 91. Άλκίφρων, ov, gen. ονοζ, (ύλκ^, φρήν) stout-hearted, Aesch. Pers. 90. — II. masc. pr. n. Alciphron, Thuc. 5,. 59 ; also a distinguished writer, prob- ably of Athens. νΑλκμαίων, ωνος, δ, Akmaeon, son of Amphiaiaus and Eriphyle, Od. 15, 24θ.— 2. father of Megacles, the last of the archcns who held this office for life, Hdt. 1, 59. — 3. son of Megacles, Hdt. 6, 125.-4. a Pytha- gorean philosopher and medical wri- ter of Crotona, Arist., Diog. L.• — 5. son of Sillus, Paus. V Α7.κμαι<^νίδαι, ών, o'l, the Alc/nae- onidac, descendants of Alcmaeon, an illustrious noble Athenian family, Hdt. 6, 121, νΑ7.κμαιωνίς, ίδος, ή, an epic poem respecting Alcmaeon, Strab. ΫΑ/^κμάν, ΰνος, δ. Dor. for Άλκ- μαίων, Pind. P. 8, 66. — 2. Alcman. an early lyric poet, Diod. S. 4, 7, Plut., etc. νΑλκμάνίδαι, ol. Dor, for Άλκααι- ijvioai, Pind, P. 7, 2. ^Άλκμΰνικός, ή, όν, after the man- ner of Alcman, Plut, νΑλκμά^ν, ωνος and όνος, (5,= Άλκμηίων. — 2. Alcmaon, son of Thestor, II. 12, 394. ίΆ7.κμέων, ωνος, δ, Att, for Άλκ- μαίυν, Dio Cass. Ϋ Αλκμεωνίδαι, οί,=Άλκμαιωνίδαι, Dem. Ϋ Αλκμήνη, ης, ή, Alcmene, mother of Hercules, II, 14, 323, νΑλκμήνωρ, ορός, δ, Alcmenor, son of Aegyptus, Apollod. νΑ7.κομεναί, ών, ai, Alcomenae, a city of Macedonia, Strab. 'Α7.κτήρ, ήρος, δ, {*u7\Jcω, αλα7.- κΐΐν) one who wards off, a protector from a thing, c. gen., asap^f, kvvCiv, II. 18, 100, Od. 14, 531, so too Hes. Th. 657, where the dat. depends on ■γένεο. Άλκτήριον, ov, TO, a help, antidote, Nic, andsoprob. Eur. Tel. 2. Άλκνόνειον and άλκνόνιον, ov, τ6, a kind of zoophyte, so called from being like the kingfisher's {άλκύων) nest. Diosc. Ί'Α7.κνονενς, έος, δ, Alcyonetis, one of the giants, Apollod. ; another in Pind. N. 4, 44. — 2. son of Antigonus Gonatas, Plut. Pyrrh. 34. ΫΑλκνόνη, ης, ή, Alcyone, spouse of Meleager, II. 9, 562.-2. daughter of Aeolus, wife of Ceyx, Apollod. — 3. a Pleiad, Apollod. — 4. mother of Dio- des, Arist. ΫΑ7.κυονίδες, ων, αϊ, daughters of Alcyone, changed into kingfishers, cf. sq. 'Αλκυονίδες, uv, a!, with or with- out ήμέραι, the fourteen winter days during which the kingfisher builds its nest, and the sea is always calm, hence halcyon days, proverb, of undisturbed tranquillity, Ar. Av. 1594, cf. Alb. Hesych. in voc. 'Αλκυόνων, ου, τό, v. άλκνόνειον. AAAA Άλκϋονίς, ίδος, ή, dim. from όλ- κνών, α young kingfisher, in genl. α kingfisher, halcyon, Αρ. Rh. — II. as adj., cf άλκνονίδες. — III. Άλκ. θά- λασσα, the Alcyonian bay, the eastern part of the Corinthian gulf, Strab. Άλκνών, όι•ος, ij, the kingfisher, hal- cyon, alcedo hispida, Voss Virg. Georg, 1, 339, cf κηρνλος, first in II. 9, 562, where Spitzn. maintains that ΰλκυ- ών, etc.. become ά7ιΚ. in Ion., but v. Schaf Plut. 6. 92. (Usu. deriv. from u/lf, κνω, cf άλκνονίδες.) *ΆΑΚΩ, assumed root of άλαλ.- κεϊν, cf ά7.έξ(ο. i'A7.K0)v, ωνος, δ, Alcon, son of Hippocoon, one of the Calydonian hunters, Apollod. — 2. son of Erech- theus, Ap. Rh. 1, 97. — 3. a Molossian, one of the suitors of Agariste, Hdt. 6, 127. — 4. a statuary, Ath. ΆΑΑΑ', conjunct., neut. pi. from άλλος, though with changed accent, and so strictly in another way, other- wise : άλλα therefore introduces something diflerent from what was before said, and serves to limit or oppose whole sentences or single clauses. — I. in opposing single claiis- es, but, Lat. autem, freq. from Hom. downwards ; in this case it always stands first except in late poets, as Call. Ep. 5, 11, Κ7ιεινίον άλ7Λ θνγατρί διδον χάριν. — When two clauses are strongly opposed άλλα is preceded by μέν if aflirmative, by ov μόνον if negative, ενθ' ύλλοί μέν πάντες έπενφήμησαν 'Αχαιοί, ά7.λ' ονκ 'Ατρείδ?! Άγαμέμνονι, ήνδανε θνμώ, II. 1, 24 ; ον μόνον άπαξ άλλα πο7ίλάκις. Plat. Phaedr. 228 A : but in the latter case, to heighten the opposition και usu. follows άλλα, as Xen. Mem. 1, 4, 13; 2, 7, 6: άλλα καί is also found after ονδέν, ονδείς, etc., without /ίόΐΌμ, Wolf Leptin. 460, 2:sotoooi'j {μη) δτι, ονχ (μή) δποος, are followed by ΰλλύ ..., άλλα καί..., not only..., but... The first clause is also oft. strengthd. by van- ous particles, as τοί, η τοι, etc., and άλ/Α by the addition of γέ or δμως. — Special usages of άλλα with single clauses. — 1. in hypothet. sentences, the apodosis is oft. opp. to the prota- sis by ά7.λά, άλλα καί, άλλα περ, yet, still, at least, II. 1, 281 ; 8, 154 ; 12, 349, etc. : so after ε'ιπερ τε ..., άλλα τε..., II. 10, 226, άλλα τε καί..., Π. I, 81 : also in pro.«e after ει.., άλλα.., or άλλα.. }ε, Plat. Phaed. 91 Β, Gorg. 470 D, etc. Sometimes also after conjunctions of time, as after επειδή, Od. 14, 151, after'^TTii, Soph. O. C. 241. — 2. in post-Hom. authors, άλλα is sometimes attached to a single word, when it may be rendered at least : but in fact the usage is elliptic, and may be explained from the foreg. head, as in Soph. El. 411, ώ θεοί πα- τρικοί, σνγγένεσθέ γ' άλλα νϋν, ί. e. ει μη πρότερον σννεγένεσθε. άλλα νυν γε σνγγένεσθέ, cf Id. Ο. C. 1276 : this usage is very freq. in Trag. : γε is usu. added to the emphatic wd., but not always, as Soph. Ant. 552. — 3. also post-Horn, is the usage of άλλ' η, but as this is in full not άλλα ή, but άλλο ή. v. sub άλλ' η. — II. to oppose whole sentences, but, yet, Lat. at. — 1. freq. in quick transi lions from one subject to another, as in II. 1, 134, 140, etc.: so too άλλ' ονδ' 6)f..., Od. 1,6. — Post-Hom. also in quick answers and objections, nay ha .. .,«•e//ftI^^.., mostly in negation, as Ar, Ach. 402. but not always, as e. g. Plat. Protag. 330 B, Gorg. 449 A : the ob- 67 ΑΛΛΑ lection also takes the form of a ques- tion, and is sometimes repeated, as TCOTepov 7jTovi> τι σε... ; ύλλ' άπτ?- τονν ; «ΛΛα περί παιδικών μαχόμε- νος ; αλλά μεβνων έτταρώΐ'ησα ; Χβη. An. 5, 8, 4, where all after the first may be rendered by or : in such questions ΰλλύ is oft. strengthd. and becomes ύλλ' ή ; Lat. w^o .'' Ehnsl. Heracl. 42ϋ : Horn, also has άλ/ά at the beginning of a speech, to intro- duce some general objection, Od. 4, 472, cf Xen. Symp. init. — 2. ΰλλύ is used, esp. by Horn., c. imperat., to encourage, persuade, etc., like Lat. fandem, esp. αλλ' Ιθι, άλλ' άγε, άλλα ιωμεν, αλλά πίθεσβε, Hom. : the νο- cat. sometimes goes before ΰλλύ, as ώ Φίντις, άλλα ζενξον. Find. Ο. 6, 37. — 3. a number of Attic phrases may be referred to this head, as el- liptic, ov μην άλ?Μ, οΰ μέντυι άλλύ..., it is not (so) but..., e. g. Xen. Cyr. 1, 4, 8, ό ϊππος πίπτει και μικρόν αυ- τόν ίξετραχήλισεν ■ ού μην (sc. ίξε- τραχήλισεν) άλλ' έπέμεινεν ό Κύ- ρος, it did not, however (throw him), but..., on the contrary. — 111. joined with other particles, αλλά and the other particles retain their proper force, as — 1. άλλ' άρα, much like αλλά in quick transition, II. 6, 4 1 8 ; 12, 320. but m Att. to introduce an objection founded on something foregone, Plat.Apol. 25 A, also άλλ' άρα, Id. Rep. 381 B.— 2. άλλ' ovv, but then, hoifevtr, Hdt. 3, 140, etc. ; also in apodosi, yet at any rate, άλλ' ovv γε. Plat. Phaed. 91 B.— 3. άλλ.ά yap, Lat. enimvero, but really, certainly, but this phrase is really ir- regular, as Eur. Phoen. 1307, άλλα γαρ Κρέοντα λενσσω... πανσω γόους, should strictly be άλλα, Κρέοντα γαρ λενσσω, παύσω γόους, and so we find the collocation m Soph. Phil. 81, cf. Elmsl. Heracl. 481 ; so that usu. άλ- λα γύρ stands for ύλλ' έπεί : this phrase is opp. to ού γαρ αλλά : also άλλα γαρ όή, άλλα γύρ τοι. Soph. Aj. 167, Phil. 81.— 4. άλλα is fol- lowed by many words that merely strengthen it, as άλλ' ήτοι, Hom., άλλα τοι. Soph., etc. 'Κλλάγή,ης, ή, (άλλύσσω) α change, Aesch. Ag. 482. — II. interchange, ex- change, barter, traffic, whether buying or selling. Plat. Rep. 371 B, etc., and Arist. — III. α change of horses, afresh stige. Άλλαγμα, ατός, τό, (άλλώσσω) that which is changed or interchanged, — 1. the price to be paid, Mel. 58. — 2. wares bought, LXX. Άλλαγμός, ov, o,=foreg. Άλλακτέον, verb. adj. from άλ- λ,άσσω, one must change, Plut. Άλλακτικός, ή, όν, belonging to traffic or barter. Plat. Soph. 223 C. ί'Αλλαλοώόνος ov. Dor. for άλλη- λοφόνος, Aesch. Theb. 932. 'Αλλα)'τοίί(5•;^ζ•, ες, (άλλΰς, είδος) shaped like an αλλάς. Gal. Άλλαντοποιός, ov, ό, {αλλάς, ποιέω) a maker of άλλάντες, Diog. L. Άλλαιτοπ-ωλεω, ώ, to deal in άλ- λάντες. At. Eq. 1242 : from 'Αλ.λαιτοτΓώλί^ζ•, ov, ό, (αλλάς, ττωλέω) α dealer in άλλάντες, Ar. Eq. 143, etc. 'Αλλά^, adv., (άλλάσσω) by changes or tur7is, alternately. 'Αλλαξις, εως, ή, (άλλάσσω) a changing, interchange. 'Αλλάς, άντος, 6, forced-meat, something between our sausage and black-pudding, Ar. Eq. 161, etc. 'Α/~λάάσω, Att. άλλύττω, f. -άξω ; perf. ήλλαχα (in comp. with άττό, etc., 68 ΑΛΛΗ Xen. Mem. 3, 13, 6) : perf. pass. 7/λ- λαγμαι, Calliin. Ep. 7, 2, Hdt. 2, 26 ; aor. 1 pass, ίβλύχθην, always in Hdt., usu. in 'I'rag., and sometimes in Ar. ; but aor. 2 pass. ήλ/Μγην, most freq. in Att. prose, (άλλος). To make otherwise, change, alter, χροΐάν, Eur. Med. 1168: hence — 1. to give in ex- change, requite, repay, φόνον φονενσι, Eur. El. 89 : πόνω πονον άλλ., to ex- change one toil with another. Soph. Fr. 400. — 2. to change, and so leave, quit, ούράνιον φώς. Soph. Ant. 944, ;^ώραν, πόλιν. Flat., v. παραλλάσσω 1. 3. — II. to take in exchange, exchange one thing for another (though this more usu. in mid.), τι τίνος, Aesch. Pr. 007, Ti αντί τίνος, Eur. Ale. 664: άλλ. θνητόν είδος, oi a god, to put on a mortal fonn, Eur. Bacch. 53. — 2. to go to, c. ace. loci, like Lat. mutare, Eur. Hec. 483, cf. supr. I. 2.-3. absol. άλ'λάσσων εχειν, to have in turn, al- ternately, Eur. Phoen. 74. — B. Mid. to change or alter mie's own, Ιχνος, Eur. El. 103 : but usu. — II. to exchange for one's self, exchange, interchange, τί τίνος or αντί τίνος, freq. in Att., as Eur. Meil. 9C8, Thuc. 8, 82 : hence to bar- ter, traffic, Tivi, with a person, Hdt. 7, 152, also προς τίνα. Plat. : and so — 1. to iniy, in full, άλλάττεσθαί τι άντΙ αργυρίου. Plat. Rep. 371 C. — 2. to sell. Flat, who in Legg. 915 D, has l)oth these signfs. combined. Cf. αμείβω. Άλλαχη, adv., (άλλος) elsewhere, in another place, άλλος άλλαχη, one here, another there, Xen. An. 7, 3, 47 ; άλ- λοτε άλλαχη, now here, now there. Id. Άλ?Μχόβεν, adv., from another place, Ael. H. A. 7, 10. Άλλαχόθι, adv., elsewhere, some- where else, Xen. Mem. 4, 3, 8. Άλληχόσε, adv., elsewhither, to an- other place, Xen. Cyr. 7, 4, 7, and Plut. Άλλαχον, adv., — άλλαχη, else- where, somewhere else, Soph. O. C. 43, and Xen. Hell. 2, 3, 20. Άλλε^ον, άλλέξαι, Hom. for άν- έλεγον, άναλέξαι, v. άναλέγω. ' Αλλεπαλ?ιη?ύη, ας, ή, α piling one upon another : Irom 'Αλλεπάλληλες, ov, (άλλος, έπί, αλλήλων) piled one upon another, Paus. Άλλτ?, adv., strictly dat. fem. from άλ?ιθς ; — I. adv. of place. — 1. in an- other place, elsewhere, II. 13, 49, and Att. : c. gen. loci, άλλος άλλ»/ της πόλεως, one in one quarter of the city, another in another, in different parts of the city, Thuc. 2, 4, so άλλοτε άλλτ}, as in άλλαχη, q. v., Xen. : άλλτ/ κα\ άλλί), here and there. Id. — 2. to another place, elsewhither, II. 5, 187, Od. 18, 288 : έρχεται άλλί), is going in another di- rection, II. 1, 120: in prose also Ty άλλτ?, which is usu. in Hdt. — II. adv. of manner, in another way, somehow else, otherwise, II. 15, 51 ; άλλη πολ- λαχη, Hdt. 6, 21, άλλτ; πως, Xen. Άλλ' η, i. e. άλλο η, though the accent seems to refer it to άλλα, other than..., except, after negat. words, esp. ουδείς or μηδείς, which are often joined with άλ7ος or 'έτερος, ονδεϊς άλλ' η Ικείνη, no one except she, Hdt. 9, 109 ; μηδέν άλλο δοκεϊν είναι αλη- θές η τό σωματοειδές, Flat. Rep. 429 Β : Hom. uses άλλο in the same way, as Od. 8, 312 ; 12, 404, so too Soph. O. T. 1331. Cf. Kiihner Gr. Gr. i) 74L 5. 'Αλλ' η, in questions, v. άλλα II. 1. Άλλτ/γορέω, ώ, (άλλος, αγορεύω) to speak so as to imply something other than what is said, to express or interpret ΑΛΛΗ allegorically, to allegorize, Plut., and N. T. Galat. 4, 24. Hence Άλλη-^όρημα, ατός, τό, an allegori- cal raying ; and Άλληγορητής, ov, 6, an allegorical expounder. 'Αλληγορία, ας, ή, (ά?J.ηγopέω) an allegory, i. e. descriptian of one thing under the image of another, Cic, Att, 2, 20, 3, — II. an allegorical exposition, esp. of mythical legends, Plut. — HI. alle- gorical language, Cic. Orat. 'Αλληγορικός, ή, ύν, allegorical, Longin. Adv. -κώς, Dem. Fhal. Άλληκτος, ov, poet, for άληκτος, Hom. Άλληλοβόρος, σν, (αλλήλων, βι- βρώσκω, βορά) in ρ1., devouring one another. Άλληλoκτσvέω,ύ,to»lay each other, Hipp., and ' Αλλ7;λ.ο«'Γ<η.'ία, ας, ή, mutual tlaiigh- ter, Dion. H. ; from 'Αλλ,τ;λοκτόχΌί•, ov, (άλ7.ήλων, κτείνω) in plur., slaying each other : of things, producing mutual slaughter, όαΐτες, Moschion ap. Stob. Eel. 1, p. 242 ; φθόρος, Ζ,ηλος, Dion. Η. 1, 52 ; 2,24. 'Αλλ.ηλομύχέω, ώ, to fight with each other ; and Άλληλομαχία,ας, ή, a mutual fight : from Άλληλομύχος, ov, (αλλήλων, μά- χομαι) in plur., fighting one with an- other, V. 1. Arist. H. A. for άλλι^λιο- φάγος. Άλληλοτομέω, ώ, (ά7ίλήλων, τέμ- νω) to cut through one another. Άλληλοτρόπος, σν, (αλλήλων, τρέ- πω) in plnr., exchanging forms with each other, Linus ap. Stob. Eel. 1, p, 282. Άλληλοτνπέω, ώ, (άλλήλον, τνπ- τω) to strike, wound each other. Lob. Phryn. p. 593. Hence Ά?ι,ληλοτνπία, ας, ή, mutual strik- ing or wounding, Democrit. ap. Stob, Eel. 1, p. 348. Άλληλονχέω, (άλληλονχσς) to hold, hang together, Pnilo : and ' Αλλίηλουχία, ας, ή, a holding toge- ther, connexion, Dion. H. : from Άλ.ληλονχος, ov, (αλλήλων, έχω) in plur., holding together, mutual. Άλίληλοφΰγέω, ώ, to eat one ano- ther, Arist. H. A. : and Άλληλοφΰγία, ας, ή, an eating one another, Hdt. 3, 25 : from Άλληλ.οφάγος, ov, (αλλήλων, φυ- γείν) in plur., eating each other, Arist. H. A. Άλληλοφθονία, ας, ή, (αλλήλων, φθόνος) mutual envy, Dion. Η. 4, 26. Άλληλοφθορέω, ώ, to destroy one another, Eccl. ; and Ά?ιληλοφθορία, ας, ή, mutual slaugh- ter. Plat. Protag. 321 A : from Άλληλοφθόρος, ov, (αλλήλων, φθείρω) destroying one another. Max. Tyr. Άλληλοφίλος, ov, (αλλήλων, φϊ• λέω) in plur., dear to each other. [Γ] 'Αλλη?.οφονία, ας, ή, mutual slaugh- ter or murder. Find. O. 2, 74 : from Άλληλοφόνος, ov, (αλλήλων, φο- νεύω) in plur., murdering one another, λόγχαι. Find. Fr. 131, χείρες, μανίαι, Aesch. Theb. 932, Ag. 1575, αδελφοί, Xen. Hier. 3, 8. Άλληλοφόντης, ov, o,=foreg.. Just. Mart. Άλληλοφνής, ες, (αλλήλων, φύω) in ρ\υτ., grown out of one another, Plut. 'Αλλήλων, gen. plur., which from the nature of the word can have no nom. : dat. άλ^ιήλοις, αις, οις : ace. αλλήλους, ας, a. Of one another, to AAAO •Λβ another, one another, Lat. alter al- terius, etc, hence mutually, reciprocal- It/, used of all the three persons, II. 4, 62, Od. 1, 209; in Od. 12. 102, by the common punctuation liXkifkuv must be taken for τού έτερου, but if the stop be put after πλησίον (as the Schol. advises), there is no diiifi- culty : of the dual, Horn, uses the dat. άλλή?Μΐϊν for ά?Λήλοιν, perh. also as gen. 11. 10, 65 ; in prose the dual is rare. Adv. ~?Μς, mutually, (from άλλοι άλ?ιων, etc., united into one word άλλύλλΜν, v. Kiihner, Gr. Gr. «338.) 'Αλ?.ην, ace. fern, from ΰ?Λος, used as adv., ehewhither, to another place, sub. εψ' όόόν ; sometimes more fully αλλην όδόν: ύλ7.ην καΙ άλλην, now hither, now thither. Plat Euth. 273 B. 'λ.λ7.ηξ, ηκος, ^,= se<}. Άλλίξ, Ικος, ή, Lat. alicxda, a man^s upper garment, coat, Euphor. Fr. 112, Call. Fr. 149, v. MiiU. ArchuoL d Kunst ^ 337, 6. ' Α.λλϊτύνεντος, = άλιτύνεντος, Anth. ί'Α.λ?^φαι, ών, αϊ, AlUphae, a city of Sanrmium, Strab. νΑ?^λά3ριγες, and Άλλόβρνγες,ων, ot.=sq., Polyb., Apollod. νΧλλΛβρογες, ων.οΐ, the AUobroges, a people of GauL, Strab. ^ Α-λλ^γενής, ές, {άλλος, γένος) of another race, a stranger, LXX. Άλλο/λωσσί'α, ας, ή, the use of a strange tongue, difference of tongue, Jo- seph : from 'Α^ι/^γλωσσος, ov, {άλλος, γλώσ- Oa) of a strange 01 foreign tongue, for- eign, Hdt. 2, 154. 'Χλλογνοέω, ώ, f. -ήσω, {ά7.λχ}ς, νΟίω) to take one person or thing for another, mistake for another, not know, άλ7Μγνώσας, Ion. for άλ?Μγνοήσας, Hdt. 1, 85. — IL to be deranged, Hipp. Ά-λλΛγνί>ς, ωτος, ό, ^,=:sq. 'λ?.λΛγνωτος. ov, {ά?.λος, γιγνώ- OKu) known to others, hence strange to ms, unknown, δήμος, Od- 2, 366. 'λ7.λοδΰ.πής, ές, later form for sq. ^Αλλοδαπός, ή, όν, (prob. a mere lengthening of ίλΤίος, lite ποδαπός, ημεδαπός. Lob. Aj. 391 ; ace. to others, compd. with έδαφος, v. sub •ποδαπός : Buttnu Lexil. p. 322. seq. assumes an old anastrophe άλ?Μν ύπο). Strange, foreign, behnging to another people or land, IL 16, 550, Find, aad other poets, and Xen. Άλλοδημία, ας, η, {άλλ/)ς, δήμος) = αποδηρύα, stay in a foreign land, travel, Hipp. : έν άλλοδημία for iv «λλω δημφ, abroad. Plat. Legg. 954 EL ' ' ^Αλλοδίκης, δ, {άλλος, δίκη) hav- ingstrange luAions of justice. Or. Sib. ''Αλλοδοξέω,^=έτεροδοξέω, to be of another, esp. of a wrong opinion, err in opinion, Plat. cf. ΰλλοφρονέω : and Άλλοδοξία, ας, ή, a different or usrong opinion. Id. : from Άλ?ιόδοξος, ov, (ύλλοζ•, δόξα) hold- ing a different or wrong opinion. Άλ7Λεθνής, ές, {ύλ,λος, έθνος) of a foreign nation, Diod. : hence Άλλοεθνία, ας, ή, difference of na- tion, a different nation, Strab. ΆλλΛειδής, ές, {ά?.7.ος, είδος) of different form, hoking differently, Od. 13, 194, [where ΰλ7ιθείδέα must be pronounced as three long syll. ; cf however Buttm. Lexil. p. 354 note] Adv. -δώς, Diog, L. Άλ7Μθ' elided from άλλοθι, and so always in Hom. Άλλοθα, Dor. and Aeol. for sq. Άλλοθεν, adv., {ά7.7ιθς) from ano- AAAO ther place, Hom. who usu. says άλλο- θεν αλλ -Of, one from one place or quar- ter, another from another, Valck. Phoen. 1254 ; άλλοθεν είλή7χ)νθε, he came from abroad, Od. 3, 318 ; άλλοθέν πό- θεν, from some place else, Od. 7, 52 : also άλλοθεν όθενονν or όποθενονν, from what other place soever, Plat. Gorg. 512 A: c. gen. loci, άλλοθεν των 'Ελλήνων. Plat. Legg. 707 Ε. "Αλλοθι, adv. elsewhere, in another place, esp. in a strange οτ foreign land, Od. 14, 130, and Hdt. : sometimes c. gen. άλλοθι γαίης, ehewhere on earth, i. e. in another or strange land, Od. 2, 131, άλλοθι πύτρης, elsewhere than in one's native land, i. e. away from home, 17, 318, άλ?ιθθι ονδαμον, πανταχοϋ, πολλαχον, etc., Plat. : in Plat. Lach. 181 E, followed by relat. έν οίς, as if it had been kv άλλοίξ- τόποις. — II. in another way, in another case, otherwise, Thuc. 1, 16, and Plat.— III. some- times also with verbs of motion, where strictly άλλοσε is required, Hdt. 3, 73, Xen. HelL 2, 2, 1, Dem. 918, 5. Άλλόθροος, ov,conti. -όθρονς, ovv, {άλ.λος, θρόος) speaking another or foreign tongue, hence in gen. foreign, Od. 1, 183; 3, 302, etc., and Hdt: strange, alien, γνώμη, Soph. Tr. 844. — Not in good Att. prose. ΆλΤίΟΐνία, ας, ή, {ά7.λος, οίνος) the changing of wines at a feast, drinking several wines, Plut. 2, 661 C. ' Αλλαιόμορφος, ov, {άλλοίος μορ- φή) strangely formed, Hanno Peripl. ΆλλοΙος, οία, οίον, (άλ /lof) of ano- ther sort or kind, different, other, al- ways with notion of comparison, II. 4, 258, Od. 16, 181 ; esp. in the con- nexion άλλοτε άλ7.οΙος, at one time in one way, at another in another, i. e. mutable, ever varying, Hes., Pind., Xen., etc. ; ά7.7Μς άλλαϊον, one one thing, another another ; άλλοΐόν τι, in bad sense, other than what is good, i. e. κακόν τι, Hdt. 5, 40 : — a comp. ύλ- /υΟΐότερος, different, occurs Hdt. 7, 212, Thuc. 4, 106. Adv. -ως, other- wise. Plat : comp. -ότερον, Xen. Mem. 4, 8, 2. Ά7.7ιθίόστροφος, ov, {άλλοΐος, στρο- φή) of different strophes, i. e. not con- sisting of alternate strophe and anti- strophe, Gramm. ' Αλλοιοσχήμων, ov, gen. όνος, {άλλαΐος σ)(^ήμα) of changed or differ- ent form, Diog. L. ΆλΤίοώτης, ητος, ή, (άλλοΐος) dif- ference, Hipp., Plat. Άλλοιοτροπέω,^άλλοτροπέω. Άλλαιότροπος, ον^=άΛλότροπος, EccL Άλλοιόχροος, ov, contr. άλλοιό- χρονς, ουν, {άλλοΐος χρόα) of changed or different colour, Sext. Emp. 'ΑΛλοιόω, ώ, f. •ώσω, {ΰλλοϊος) to make different, to change, alter, Hipp., and Plat. Crat. 418 A: more freq. in pass, to become different, be changed, freq. in Att. prose, as την γνώμην, Thuc. 2, 59, T7) όψει, Xen. Cyn. 9, 4 ; but rare in poetry, as Eur. Suppl. 94:4:, ήλλοιωμένην : esp. — 1. to be es- tranged, Dio. C. — 2. to be altered for the worse, to become worse, Xen. Cyr. 3, 3, 9. — 3. to be deranged in mind, Lat. mente alienari, Polyb. Hence Άλλοίωμα, ατός, τό, =^ seq., Da- mox. ap. Ath. 102 C. Ά7.λοίωσις, ε(,)ς, ή, a change, altera- tion, freq. in Plat. — 2, esp. derange- ment of mind, Polyb. 3, 81, 5. Άλλοιωτίκός, ή, όν, {ΰλλοιόω) be- longing to or jit for change, Tim. Locr. AAAO Ά7.7•.οιωτός, ή, όν, changed, change- able, Plut 'Αλλοκα, Dor. and Aeol. for άλ- λοτε, Theocr. 4, 43. 'Αλλόκοτος, ov, of an unusual kind, rtature or form, hence strange, mon- strous, mis-create, portentous, first in Hipp, in compar. ά7.Αοκοτώτερος, also in Ar. Vesp. 71, Thuc. 3, 49, and freq. in Plat. : also c. gen. -γνώμη αλλόκοτος των πύρος, utterly changed from, directly the reverse of. Soph. Phil. 1191. Cf Ruhnk. Tim. Adv. -τως. (Some take it as compd. with κότος as if, like όργη,=ήθος : others assume a transposition of letters for αλλότοκος, dfferently produced.) "AAAOMAI, fut. άλονμαι. Dor. άλενμαι ; aor. 1 ήλάμην, inf. ά7Μσθαι [α] : aor. 2 ήλόμην, inf άλέσθαι, (though Herm. Soph. O. T. 1311 re- jects the indie, aor. 2) : syncop. 2 and 3 pefs. άλσο, άλτο ; and the part. άλμενος only in compds., (the only part of the verb that takes a smooth breathing) : subj. άληται and άλεται II. 11, 192 [with u]. To spring, leap, bound, strictly of living beings, Horn., εις oka, II. 1, 532 ; less often η7.ατο πόντον for εις ποντον, Callim. Dian. 195 : to leap, rush upon or against, II. 20, 353 ; 21, 174 : in H. Hom. Cer. 390 u7vTo^ θέειν as βή θέειν in II. 2, 183 ; so άλτο πέτεσθαι, Η. Hom. Αρ. 448. — 2. but also of things, άλτο οϊ• ατός, II. 4, 125 : of sound, Heind. Plat. Phaedr. 255 C: of the eye, άλ- λεται οφθαλμός, it twinkles, throbs, Theocr. 3, 37, cf άλμα. (root ΆΑ-, as in Lat. SAL-io.) Άλλόμορφος, ov, {άλλος, μορφή) of strange shape, Hipp. Άλλοπάθεια, ας, ή, the state of an άλλοπαθής, foreign or external influ- ence, Diod : from 'Α7.7ιοπΰΟής, ές, {ά7.λος, πάσχω, παθειν) suffering influence from ano- ther. The Gramm. called the transit, verb ρήμα άλλοπαθές, opp. to ^μα αϋτοπαθές, a neuter or intrans. verb. Άλλοπρόςαλλος, ό, i. e. άλλοτε προς ά7.λον, one who turns now one way now another, who inclines first to one side then to the other, epith. of Mars, II. 5, 831, 889 : ace. to others from αλλομαι, cf Lat. Salisuhsulu^, V. Nake Opusc. p. 107. ΆΛΑΟΣ, η, ο, Lat. ALIUS, ano- ther, i. e. one besides what has been mentioned : when joined with a subst., that subst. is either in same case, or in gen., so άλλος 'Αχαιός or 'Αχαιών, ανδρών άλ7Μς, or βρότος άλλος, Hom., etc. : άλλος μέν.., άλ- λος δέ.., one.., another.., or the one.., the other.., II. 22, 493, and Att. ; but also ό μέν.., άλλος δέ.., II. 6, 147 and Att. ; έτερος μέν.., άλλος δέ.., Π. 9, 313, άλλος μέν.., έτερος δέ.. Hdt. 1, 32, ό μέν έτερος... ό ο' άλ7.ος, Eur. Ι. Τ. 962 ; but ύλλοί in plur. only stands in the second clause, Spitzn. II. 9, 594. The following usages may be distinguished : — 1. άλλος τις, or τις άλλος, any other, some other, Hom. : ουδείς άλ7.ος, no other, άλλοι πολλοί or πολλοί άλλοι, or πολλοί και άλλοι, many others, Att. : ει τις άλλος, Lat. si quis alius, Thuc. 6, 32. also ει τις και ά7^λος, Xen. : oft. fol- lowed by ή, with a compar. force. ονόέν ά7ι7.ο (or ώλλο ουδέν) ή.., no- thing else than.., Xen. ; esp. in ques- tions τί άλλο ή.. ; what else {is it) than.. ? 1. e. it can be nothing else, Thuc. 3, 39, etc., cf. άλλοτι.—2. άλ• 7.ος is oft. joined with other of its own cases or adverbs derived from 69 ΑΛΛΟ it, as άλλος άλλο λέγει, one man says one thing, one. another, i. e. different men say different things ; so too άλλος άλλον, one here, another there, II. 2, 804 ; νέμει γέρα άλλοισιν άλλα, dis- tributes one reward to one, another to another, i. e. different reivards to differ- ent perso7is, Aesch. Pr. 230 ; άλλος ύλλτι, άλλοβεν, άλλοσε, άλλοτε, etc., Horn., and Att. : the plur. άλλοί is used in the same way : άλλος is also joined with 'έτερος, as Soph. El. 739, Plat. Legg. 849 E, Theoer. 7, 36: άλλος και άλλος, another and then another, Xen. An. 1, 5, 12 ; άλλος αν- έστη όμοΜς και άλ?Μς, Id. 7, 6, 10 ; άλλην καΐ άλλην ήόονήν διώκειν, to pursue one pleasure after another, Xen. Cyr. 4, 1, 13 ; ά'λ?:θς ύλλοζ- τρό- ΤΓος, quite another sort, Eur. Phoen. 132. — 3. joined with the art., ό ύλ- λος, the other, the rest, all besides what has been mentioned, in plur. oi άλλοι, in Hdt. contr. ώλλοι, all the others, the rest, Lat. ceteri, freq. from Hom. downwards, who has ΰλλοί sometimes in same signf., Spitzn. II. 2, 1 : Tu άλλα, contr. τάλλα or (as Wolf, Anal. 2, p. 431 would have it) τάλλα, Lat. cetera reliquxi, never alia, Hom., etc., in Att. oft. used adv. /or the rest, sometimes also of time=roj' άλλον χρόνον, Xen. Hell. 3, 2, 2; where observe that ό άλλος χρόνος is usu. said of past time, ό λοιπός χρ. of future, Wolf Leptin. 462, 1, but ό άλλος χρ. is sometimes saia of future, as Lys. 139, 45 : ο'ί τε άλλοι και.., τύ τε άλλα καί.., all others and especially.., Hdt. 1, 1, etc. : το άλλο is much less freq. than τα άλλα. — 4. άλλος is used with numerals, when it must be ren- dered by yet, still, further, etc., πέμπ- τος ποταμός άλλον, yet a fifth river, Hdt. 4, 54, cf. Aesch. theb. 486, Soph. Ant. 1295 ; so too άλλος έτε- οος, yet a second one more, Eur. Or. 345 ; so too in enumerating several objects, where it is often seemingly pleonast., as άμα Τ7)γε και άμφίπολοι κίον άλλαΐ, with her their mistress came attendants also, Od. 6, 81, cf. 9, 367 ; 13, 266 ; so freq. in Att. ού γαρ -ην χόρτος ονόέ άλλο δένδρον ονδέν, there was no grass nor besides was there a single tree, Xen. An. I, 5, 5, cf. Herm. Soph. Phil. 38, Heind. Plat. Gorg. 473 D, Stallb. Plat. Apol. 36 Β : Hom. also oft. has it almost ple- onast. with compar., οντις σείο νεώ- τερος άλλος 'Αχαιών, II. 15, 569, cf. 22, 106, etc. ; also with πλησίος, 11. 4, 81, etc., with εις or μόνος, Eur. Med. 945, Plat. Charm. 166 E.— On the other hand άλλος is said to be omitted in phrases like ώ Τ,εν και θεοί, At. Plut. 1, cf Schaf. Bos El- lips, p. 847. — II. much more rarely like ΰλλοΐος, of other sort, different. 11. 13, 64; 21, 22: in this signf it is oft. used like a compar., c. gen., as άλλα των δικαίων, other than what is just, Xen. Mem. 4, 4, 25 ; so also follow- ed by 7/-, Hdt. 1, 49, etc., by πλην, Soph. Aj. 125, Ar. Ach. 39 ; also by prepositions, as ΰντί, Aesch. Pr. 467, -παρά, Plat. Phaed. 80 B, etc. : and when joined with a necat., some- times by άλλα, II. 18, 403 ; 21, 275 ; 24, 697 : hence come several second- ary signfs. — 1. ofhrr than what is com- mon, strange, foreign, ύλλοζ" όδίτης, Od. 23, 274. — 2. other than what is, i. e. untrue, unreal, Od. 4, 348; 17, 139.— 3. other than lohat is right, wrong, had, like έτερος, and Lat. alius, secus, se- quior, Plut., cf άλλως. Άλλοσε, adv., to another place, else- 70 ΑΑΛΟ whither, Od. 23, 184, and Att. : to for- eign lands, άλλ. έκπέμπειν, to export, Xen. Hell. 6, 1, 4: joined with ano- ther adv., άλλοσε ονδαμόσε, to no other place, άλλ. πολλαχόσε, to many other places, Plat. ; ποί άλλοσε ; to what other place Ί Plat. : freq. also c. gen., άλλοσε ποι τής Σικελίας, to some other part of Sicily, Thuc. 7, 51 ; άλλοσε τον σώματος. Plat. Legg. 841 A : άλλος άλλοσε, one one way, another another, cf. ά?ιλος I. 2. — II. said to be put for άλλαχον. in another place, but only in phrase άλλοσε οποί αν άή>ίκΊ}, Plat. Grit. 45 Β, where it may be explained by attraction, Kuh- ner Gr. Gr. % 789, Obs. 2. Άλλοτα, Aeol. for άλλοτε. Άλλοτε, adv., {άλλος, ότε) another time, at another time, at other times, first in Hom., who usu. has in oppos. άλλοτε.., άλλοτε.., at one time, at ano- ther, now.., now.. : for which also ΰτέ μέν, άλλοτε δε, II. 11, 65, άλλοτε μέν, άλλοτε δε άντε, Hes. Fr. 22, τότε άλλοτε, Soph. ΕΙ. 739, ποτέ μέν, άλλοτε. Soph. Ant. 367 : also άλλοτε μέν, τότε δέ, Xen. An. 4, 1, 17 : sometimes the former άλλοτε is omitted, as Eur. Hec. 28, {άλλοτ') έπ' άκταϊς, άλλοτ' εν πόντον σάλφ : — άλλοτε και άλλοτε, ?ιοιν and then, from time to time, Xen. An. 2, 4, 26 : very oft. joined with άλλος, etc., άλ- λοτε άλλος, sometimes this, sometimes that, Trag., Plat., etc., now and then, Xen. : so too with άλλί?, άλλως, άλ- λοθι, άλλοσε, Att., cf άλλος I. 2. Άλλοτέρμων, ον, {άλλος, τέρμων) having other boundaries, foreign, γη, Euseb. Άλλοτι, or rather άλλο τι, adv., {άλ?ιος τις) what else ? is it any thing else that ? Lat. numquid aliud ? when used alone implying an affirm, an- swer, Heind. Plat. Charm. 173 A : but most U.SU. from Hdt. downwards, followed by η, in which case the sen- tence is elliptic, e. g. άλλο τι η πει- νησονσι ; i. e. άλΧο τι πείσονται, η πεινησονσι ; (which implies that they will suffer nothing else), Hdt. 2, 14 ; άλλο τι η ονδέν κωλύει ; does no- thing else prevent? i. e. is there any thing else, or does nothing prevent ? Xen. An. 4, 7, 5 : also άλλο τι ovv, ?/.. Plat. Crit. 50 A, 52 D.— II. η is sometimes omitted, Stallb. Plat. Eu- thyphr. 15 C : sometimes πλην is put instead, Plat. Soph. 228 A : last- ly, sometimes without a question, άπόγνοια τον άλλο τι η..., Thuc. 3, 85. Άλλοτριάζω, {αλλότριος) to be un- favourably disposed, Lat. alieno animo 'esse. Polyb. 15, 22, 1. ^ ίΆλλότριγες, ων, ol, AUotriges, an Iberian nation, Strab. Άλλοτριόγνωμος, ov, {αλλότριος, γμώμη) thinking of other things, absent, Cratin. Panopt. 3. Άλλοτριοεπίσκοπος, ov, ό, {αλλό- τριος επίσκοπος) a busy-body in other men's matters, N. T. 1 Pet. 4, 15. Άλλοτριολογέω, ω, {αλλότριος, λέγω) to speak of things foreign to the subject, Strab. Άλλοτριομορφοδίαιτος, ov, (άλλό- τριος, μορφί], δίαιτα) ever-changing in form, epith. of nature, Orph. Ά?Λοτριονομέω, ώ, {αλλότριος, νέ- μω) to assign to an improper place, opp. to έκαστα άπονέμειν έκάστοις. Plat. Theaet. 195 A, cf Ruhnk. Tim. in V. — II. to adopt foreign customs, Dio C. 52, 36. Ά?ιλοτρίοπρΰγέω, ώ, {αλλότριος πρύσσω) to meddle with other folk's ΑΛΛΟ business, Dion. H. : to excite commo tions, Polyb. 5, 41, 8 ; hence ' Αλλοτριοπράγία, ας, ή, a meddling with other folk's business, Plut. Άλλοτριοπραγμοσννη, ης, η, = foreg-. Plat. : from Άλλοτριοπρύγμων, ov, gen. όνος, {αλλότριος, πρύσσω) busy about oilier folk's business, meddlesome, A. B. 'Αλλότριος, a, ov, {άλ?ιθς) of οτ be- longing to another, Lat. alienvs, (opp. to Ιδιος,) βίοτος, νηνς, άχεα, Hom. ; άλ- λοτρίων χαρίσασθαι, to he bountiful of what is another's, Od. 17, 452 ; άλ- λοτρίοις γναθμοίς γελάν, to laugh with a face unlike one's mim, i. e. to laugh a forced, unnatural laugh, (cf. Val. Flacc. 8, 164), or (as Eustath.) to laugh where laughing's out of place, to laugh wiseasonahly, Od. 20, 347, (Horace has borrowed the phrase, malis rider e alienis, but appli- ed it differently) : proverb., άλλότρι- ov αμάν θέρος, to put one's sickle into one's 7ieighbour's corn, Ar. Eq. 392 : άλλοτριωτύτοις τοις σώμασιν χρη- σθαί, to use one's body as if it were quite miolher's, Thuc. 1 , 70 ; cf. ΰσπερ έν άλλοτρίαις ■ψνχαις μέλλοντες κιν- δννενείν, Isocr. — ΐΐ. foreign, Ij&t.pere- grinus, Od. 18, 219, and fr&q. in Att. as Lys. and Isocr., ή αλλ&τρία. with and without χώρα, a foreign land, also an enemy's territory, Isocr., Xen. : hence strange, alieii, Hdt. 3, 119, c. dat. pers., Isocr. 306 C : hence also estranged, hostile, IL 5, 2i4, Od. 16, 102, and c. gen., cstra7iged from one, Polyb. : so too adv. άλλοτρίως ίχειν, διακεϊσθαι προς τίνα, Isocr. — 2. for- eign to the subject, not to the pterpose^ Plat, and Dem. Hence Άλλοτριότης, ητος, ή, a being αλ- λότριος: foreignness, strangeness, es- trangement, opp. to οΊκεώτης, Plat. : dislike, προς τίνα, Dem. ' Αλλοτριοφάγέω, ώ, to eat another's bread : from Άλλοτριοφύγος, ov, (αλλότριος, φυγείν) eating another's bread. Soph. Fr. .309. Άλλοτριοφρηνέω, ώ, (αλλότριος, φΐτήν), to be estranged, be iil-disposed, Diod. S. 17, 4. Ά?ίλοτριόχρως, ωτος, ό, η, («λλό- τριος, χρως) changing colour, Anlh. Άλλστριόχωρος, ov, (αλλότριος, χώρα) of a strmige land, foreign, Jo- seph. Άλλοτριόω,ώ,ί.-ώσυ, (αλλότριος') to make strange, estrange from a per- son, make hostile or ill-disposed to one, την χώραν τοις πολεμίοις, c. ace. rei et dat. pers. Xen. Cyr. 6, 1, 16, but more usu. c. gen., την πάλιν των σω- μάτων ονκ άλλ., not depriving the city of the services of its citizens by ban- ishment, etc., Goell. Thuc. 3, 65, also από τίνος, Dem. 1233, 11. Pass. to become estranged, be made an enemy, Tivi, Thuc. 8, 73 ; προς τι, to be pre- judiced against a thing, Dion. H. — II. to bring into another's hands, give up to strangers. Pass, to fall into strange hands, Hdt. 1, 120. Hence Άλλοτρίωσις, εως, η, estrangement, and so — I. a giving up to the enemy, Thuc. 1, 35. — II. dislike, τινός or etc Tiva, App. Άλλοτροπέω, ώ, to he changeable, to change : from Άλλότροπος, ov, (ά/ί ?,of, τρόπος) in use only in adv. άλλοτρόπως, in another manner, otherwise. Άλλον, adv., strictly gen. from άλλος, sub. τύπον, like άλλοθι, else- where, in another place : άλλον γέ πον, or άλλονγέπου, any ivhere else, Lys. ΑΑΛΩ 170, 13, where however Bekk. ΰμον γέ 7Γ01>, some where or other. Ά/^Μφύντ/ς, ές, {ΰ?Λος, φαίνομαι) appearing otherwise, Nonn. ΆλΛοώάσσω, to be ill at ease, Hipp. cf. Lob. thryti. 607. Άλ?Μφάτος, ov, {άλλος, * φένω) stain by others. — II. (άλλοζ", * φάω, φαίνομαι)=άλλοώαντΊς, Nic. Th. 148. Ά'/Λοφος, ov, JEp. for ύλοφος, II. 10, 258. Άλλοφρονέο,ΰ,ί.-ήσω, to be ΰλ.λό- φρων, and so — I. to think otherwise than as one should, be absent or un- heeding, Od. 10, 374. — 2. to be sense- less, lose one's ivits, II. 23, 698, Hdt. 5, 85. — II. to be of another mind, have other views, Hdt. 7, 205. Hence Άλλοφροσύνη, ης, ή, absence or de- rangement ofviind. Άλλόφρων, ov, gen. όνος, (άλλο{•, φρήν) thinking of something else. Άλλοφνής, ές, {ύλλ.ος, φνή) change- ful in nature, Nonn. Dion. 2, 148. Ά?Λοφνλέω, to be άλλόφυ?,ος, adopt foreign customs or religion, LXX., for which Schleusn. reads ά?Λοφνλίζω. Hence Άλ?.οφνλ.ία, ας, ή, a being strange or foreign, foreign, foreign rnatter, Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 106 : and ' Χλ/.οφνλισμός, ov, ό, adoption of foreign manners, LXX., cf. Sturz, Dial. Maced. et Alex. p. 145 : from Ά?.'λόφνλος, ov, {άλλος, φυλή) of another tribe, foreign, strange, Aesch. Eum. 851 ; άνθρωποι, Thuc. 1, 102, etc. : πόλεμος αλλόφ., a war with a foreign 7iation, a foreign war, Plut. Cam. 23. — 2. of a different kind, ζώα, Diod. Άλ.λϋΟφωνία, ας, ή, the speaking a foreign tongue, confusion of tongues, Joseph. : from Άλ'λόφωνος, ov, {άλ7.ος, φωνή) sounding differently, speaking a foreign tongue, LXX., like αλλόγλωσσος. '\/ι/οχροέΐύ, ώ, to change colour, Arist Probl. : and Άλ?Μχροια^ ας, ή, a change of col- our : from Ά/ιλόγροοζ•, ov, contr. χρονς, ovv, {άλλος, χρόα) changed in coloxir, Eur. Hipp. 174. Ά7.7.όχρως, ωτος, 6, η, = foreg., hence looking strange or foreign, Eur. Phoen. 138, Andr. 879. Άλλνδις, adv., {άλ/,ος)=άλ?ιθσε, elsewhither : a poet, and mostly Ep. word : Horn, has it only with ά?Λος, e. g. άλλνόις άλλος, one hither another thither, II. 11, 486 : τρέπεται χρως ΰλλνδις άλλί), the colour changes now in this way now in that, i. e. in every possible way, II. 13, 279. Άλιλύεσκε, άλλνονσα, [ϋ], Ep. for ανέλυε, άνα?.νονσα, Horn. Άλ/ι,ως, adv, from άλλος, in an- other way or manner, otherwise, Hom., etc., for other reasons, on other business, άλλως εις Άργος κίεις, Aesch. Ch. 680: in Att. oft. joined with other adv., άλλως• πως, in some other way, άλλως ουδαμώς, in no other way, etc. : και άλλως, besides, in all other respects, at any rate, II. 9, 699, Hdt. 1, 60, and Att. : in prose esp. freq. in phrase ά/.λως τε και. . , both otherwise and also. . , i. e. especially, above all, Thuc. ], 70, 81, etc. ; also άλ7.ως τε, much like και άλλως, Xen. Mem. 1, 2, 59, Cyr. 1, 6, 43 : strengthd. άλλως τε •πάντως και. . , both on all other ac- counts and . . , Aesch. Pr. 636 : άλ- ?.ως τε και. , is mostly followed by ει, επειδή, or the like, Thuc. 2, 3, or by a part., as Thuc. 4, 104 ; 7, 80.— IL otherwise than something implied, AAMT differently, ονκ άλλως λέγω, I say not otherwise, i. e. I say so, Eur. Hec. 302: άλλωf έχείν, to be of a different opinion, Dion. H. : hence several special usa- ges. — 1. in far other manner, i.e. better, II. 14, 53, "Od. 8, 176, etc.— 2. more freq. otherwise than as shotdd be, and so heedlessly, at random, without aim or purpose, Od. 14, 124; 20, 211: without reason, Hdt. 3, 16 : 4, 77, etc. ; also fruitlessly, in vaiii, like μάτην, II. 23, 144, and freq. in Att. who also use την ά/ίλως (sub. o(5oi')Plat.Legg. 650 A : for nothing, like προίκα, Lat. gratis, Hdt. 3, 139 : hence=/ioi.'oi', only, merely, simply, Soph. Phil. 947, Eur. Hec. 489, Plat. Theaet, 176 D, etc., cf. Ruhnk. Tim. voc. oi'/c άλλως : also otherwise than is right, wrongly, perversely, Dem. 1466, 5, and later. "Αλμα, ατός, τό, {ά'λλημαι) a spring, leap, bound, first in Od. 8, 103, and later mostly poet., πήδημα being the prose word : άλμα πέτρας or πετραΐ- ov, a leap or fall from the rock, Eur. H. F. 1148, Ion 1268; a? μα κννής, the leap of the lot from the helmet. Soph. Aj. 1287.— 2. in Eur. El. 439 Achil- les is called κοϋφον άλμα ποδών, — the abstract being put for the con- crete. — II. in Medic, a pulsation, pal- pitation, esp. of the heart, Hipp., and so Plat. Tim. 70 D nmst be taken, V. Stallb. Άλμα, ατός, τό, {άλδω)=άλσος. Lye. 318. Άλμαία, ας, ή, brine, Ar. Fr. 366. — II. ^τά άλμαια, ν. άλμαίος. Άλμαίνομαι, {άλ.μη) as pass., to be- come salt, Theophr. Άλμαϊος, a, ov, {άλμη) salted: hence τά άλμαϊα, Lat. salgama, fruits, roots, or herbs preserved in brine, as olives, Diosc. Άλμάς, άδος, ή, salted, steeped in brine, ε7ύα, Ar. Fr. 190. +Άλ/ίάω, ώ, {άλμη) to be salt, Eccl. ■\'λ.λμενος, v. άλλομαι. Άλμενσις, εως, ή, {άλμενω) α pick- ling : brine, Diosc. Άλμεΐ'τής, ov, 6, Lat. salgamarius, a seller of pickled fruit, Diosc. : from Άλμεύω, {άλμη) to steep in brine, Diosc. "Αλμη, ης, η, {ά?,ς) sea-ivater, Od. 5, 53, Pind., and Att., sprat/ that has dried on the skin, Od. 6, 219 ; and a salt incntstation on soil, Hdt. 2, 12: in later poets also, the sea, Pind. P. 4, 69, Aesch. Pers., 397, etc.— 2. salt- water, brine used for pickling, Hdt. 2, 77, Ar. Vesp. 1515.— II. saltness, esp. as a bad quality of soil. Plat., and Xen. 'Α?ιμήεις, εσσα, εν, {άλμη) salt, briny, πόρος άλμ., the sea, Aesch. Suppl. 824. "Αλμια, uv, τά, salted provisions, Menand. p. 160. Άλμοπότης, ov, 6, {άλ.μη, πίνω) drinking salt-water : fem. —πότις, ιόος, ή, Ath. ^Α?^μος, ov, ό, Halmtcs, son of Sis- yphus, Paua. 9, 34, 10. Ά?.μνρίζω, {ύλμνρός) to be salt or saltish, Arist. ap. Ath. 394 F. Άλμνρίς, ίδος, ή, saltness, Diod. — II any thing salt, and SO — 1. a salt in- crustation on the skin, Hipp. — -2 salt- pickle, Plut. — 3. salt soil or land, The- ophr. Άλμνρόγεως, ων, {αλμυρός, γη) with salt soil, Philo. Άλμνρός, ά, όν, {άλμη) salt, brine, Hom. only in Od., and always in phrase άλμνρόν νδωρ, the salt sea-wa- ter; άλμ. πόντος, Hes. Th. 107, άλμ. βένθεα, Pind. Ο. 7. 105, άλμ. ποτά- ΑΛΟΓ μός, as the Hellespont is called in Hdt. 7, 35 : of water for drinking, brackish, Thuc. 4, 26.-2. in Att. prose, salted, pickled. Plat., etc. — 3. metaph. bitter, distasteful, umcelcome, like Lat. amarus, ακοή, γειτόνημα. Plat. Phaed. 243 D, Legg. 705 A : άλμνρά κλαίειν, to weep bitterly, The- ocr. : also piquant, κάλλος, Plut. Hence Άλμνρότης, ητος, ή, saltness, Hipp. Άλμνρώδης, ες, {άλμνρός, είδος) like salt, saltish, Hipp. Άλμώδης, ες, {άλμη, είδος) saltish, Hipp. ΙΆλ/ζώττεζ•, ων, οι, the Almopes, a tribe of Macedonia ; their territory 'Αλμωπία, ας, ή, Almopia, Thuc. 2, 99. Άλ^, obsol. nom. to which is re- ferred dat. άλκί, q. v. "Αλξεις, εων, a'l, {άλέξω)= επάλ- ξεις, dub. in Polyb. 5, 68, 1, for which άλις is the prob. 1. i'A /,ξίων, ωνος, ό, AL•ion, father of Oenomaus, Paus. 5, 1, 6. Άλοάω,ώ,ί.-ήσω, in old Att. also άλοάσω [άσ], poet, άλοιάω, II. : to thresh, thresh out. Plat., and Xen. Oec. 18, 2 : to cudgel, Ar. Ran. 149, Thesm. 2. Pass, άλοάομαι, aor. ήλοήθ7]ν, to be trampled under foot, Polyb. 10, 12, 9. — II. to tread round, like cattle when treading out the corn, v. Schol. Ar. Thesm. 2. Ά^Λβος, ov, with a lobe wanting, of the livers of victims, and thence om- inous : άλ. 'ιερά, Xen. Hell. 3, 4, 15. ' Α?.ογενομαι, dep. mid., to behave like an ά7.ογος, like a fool, Cic. Att. 6, 4,3. ' Αλογέω,ώ,ί.-ήσω, to he άλογος, to pay no regard to, take 7io heed of, slight, despise, like Lat. rationem non habere, ana contemnere, absol. II. 15, 162: but usu. c. gen., as Hdt. 3, 125, etc. — II. mid. to reckon without one's host, to miscalculate, Polyb. 8, 2, 4. — 2. to be out of one's senses, Luc. Ocyp. 143. — 3. to offend against the laws of lan- guage, Gramm. Hence 'Αλόγτηια, ατός, τό, a mishap, mis- fortune. Polyb. 9, 16, 5 : and Άλογητέον, verb, adj., one must slight, Philo. Άλογία, ας, poet, -γίη,ης, ή, a being άλογος, want of respect or esteem, dis- respect, contempt, εν άλογίη εχειν ΟΓ ποιεϊσθαί τι, to pay no regard to a thing, Lat. nullam ejzts rationem habe- re, Hdt. 6, 75 ; 7, 226 ; also εν άλο- γί-τίσι εχειν των Αιγυπτίων, Hdt. 2, 141 (where the gen. is an anacolu- thon, as if he had said ά?Μγίην) : άλογίης έγκυρεϊν, to be disregarded, Hdt. 7, 208.— II. ivant of reason or thought, senselessness, folly, διανοίας, Thuc. 5, 111, and Plat.— 2. a folly, an absurdity. Plat. Lys. 213 A : an un- reasonable method. Id. Theaet. 207 C : confusion, disordtr. Polyb. 5, 53. — III. indecision, doubt, Pausan. — IV. speech- lessness, amazement, Polyb. 36, 5, 4 ; Luc. Lexiph. 15. 'Α?Μγίον γραώή, or δίκη, Att. law- term, a prosecution of a public offi- cer, who had not passed his accounts, Eupol. Incert. 24; cf. Att. Process, p. 363, V. ?.ογιστής. ' Αλογίστεντος, ov, not calculating. Άλογιστέω, ώ, to be αλόγιστος, be thoughtless or silly, Plut. 'Αλογιστί, adv. of άλ.όγιστος, thoughtlessly. Άλογιστία, ας, ή, thoughtlessness, Polyb : from 'Αλόγιστος, ov, {a priv., λογίζομαι) unreasoning, thoughtless, silly', τόλμα, 71 ΑΛΟΙ Thuc. 3, 82, etc.; το ύλόγιστον,= άλογιστία, Plat. Rep. 439 D : rash, Thuc. 5, 99. — II. noi ίο be reckoned or counted up. Soph. O. C. 1675, cf. El- lendt. — 2. not to be named, vile, Eur. Or. 1156. Adv. -τως, imprudently, thoughtlessly, Thuc. 3, 45 ; ποιεΐν, Lys. 109, 20. Άλογος, ov, (a priv., λόγος) with- out ?Μγος, and so — I. without speech, speechless. Plat. Legg. 696 D ; also Soph. O. C. 131, in adv. -γος—2. not to be told in words. Plat. : hence unutterable, inexpressive, Lat. infandus. Soph. Fr. 241. — II. without reason, un- reasoning, irrational, tu άλογα, brutes, Xen. Hier. 7, 3 : hence also of pas- sion, θυμός, οργή, etc., Polyb., and so usu. in adv. -γως. — 2. not according to reason, not guided thereby, or spring- ing thence, αίσθησις, δόξα, Stallb. Plat. Theaet. 201 C: άλ. τριβή, mere routine, mechanical skill without knowledge, Stallb. Plat. Gorg. 501 A. — 3. contrary to reason, absurd,Ύh\lc. 6, 85 : uiifit. unsuited to its end. Id. 1, 32 : groundless, Polyb. — III. without reckoning. — 1. not reckoned upon, unex- pected, Thuc. 6, 46. — 2. act. not having paid one's reckoning, of an ερανιστής, Gramm. — IV. of quantities, irrational, surd, Mathem. 'Α.λογχος, ov, (a priv., λόγχτ)) with- out lances or weapons, άλ. ανθέων στρατός, Chaereni. ap. Ath. 608 E. Άλογώδης, ες, {ά?ίθγος, είδος) like something irrational, Arist. Spir. 'Αλόη, ης, ή, the aloe, Plut. Άλοηδάριον, ov, τό, a purgative pre- pared from aloes. Medic. Ά?^όησις, εως, ή, {ΰλοάω) a thresh- ing- Άλοητάς, ov, ό, (ΰλοώω) threshing, or threshing-time, Xen. Oec. 18, 5, cf. άμητός. Αλόθεν, adv., (άλς) from or out of the sea, also έξ ύλόθεν, II. 21, 335. Άλοιάυ, Att. ύλοιάω, poet, for ΰλοάω, q. \.,.γήν χερσιν ΰλοία, she smote the earth with her hands, II. 9, 568. Άλοιδόρητος, ov, (a priv., λοιδο- ρέ(β)) unreviled, not railed at : not to be reviled. Soph. Fr. 731. Adv. -τως. Άλοίδορος, ov, (α priv., λοίδορος) not reviling or railing, Aesch. Ag. 412. ΥΑλοίην. 2d. aor. opt. of ΰλίσκομαι. Άλοιητήρ, ήρος, 6, (άλοιάω) a thresher, grinder, σίδηρος, Nonn. : άλ. οδόντες, the grinders, Lat. molares, also called γομφίοι, Anth. Άλοιμα, ατός, τό,=άλειμμα, έπά- λει-φσις. Soph. Fr. 73. Άλοιμός, οϋ, o,=foreg., Soph. Fr. 830. ' Α7Μΐτηρός, όν,= άλιτήριος, Soph. Ο. C. 371, ace. to Herm. Άλοίτης, ov, ό, Aeol. for άλείτης, Emped. ap. Plut. Άλοίτις, ιδος, η, (άλιτείν) Avenger of crime, of Minerva, Lye. 936. ' Αλοίτός, ον,ό,{άλιτεϊν)^άλείτης, Lye. 136. ΆλοίόαΙος, a, ov, for anointing. Lye. 579 : from 'Αλοιφή, ης, ή, (αλείφω) any thing with which one can smear or anoint: in Horn. usu. hogs' lard, grease, both while in the carcass, II. 9, 208, and when melted for use, 11. 17, 390 : but also of an unguent for suppling the limbs and softening the skin, as early as Od. 0, 220 ; 21, 179 : then in gen. ointment, pitch, varnish, paint, etc.. Plat. — II. an anointing, smearing, var- nishing, etc., Plut. Thes. 23.— III. an effacing, blotting out : also an erasure, Lat. litura, Plut. 7? AAOT Άλο'ιω, poet, for άλούω, ά?^οιάω, Epigr. ap. Diog. L. 7, 31. Άλοκίζω, (ά?.θξ) to trace furrows, esp. like Lat. arare, in waxen tablets, to write, draw, Ar. Vesp. 850 : also to scratch, tear, Lyc. ΥΑλοκράτης, ου, δ, Halocrates, son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. 'Ι'ΑλόννΊ/σος, ov, ό, also wr. Άλόν- 7ΐσος, Halonnesus, an island in the Aegean sea, with a city in it of the same name, Dem., Strab., etc. — 2. an island not far from Mount Corycus in Ionia, Strab. Άλόντε, [ώ] dual. part. aor. of ύλ- ίσκομαι, Hom. 'Αλοξ, οκος, Tj, a poet, form of av• λαξ, never used in nom. sing., a fur- row ploughed in a field, Aesch. Ag. 1016 ; hence ploughed land, corn land : metaph. βαθείαν άλοκα δια φρενός καρποί/μένος, reaping the produce of the deep soil of his sold, Aesch. Theb. 593, cf. Ruhnk. Tim. : also metaph. of a wife as the fruitful mother of children, σττείρειν τέκνων άλοκα, Eur. Phoen. 18 ; and in pi. met. of the nuptial bed, ττατρώαι ύλοκες. Soph. Ο. Τ. 1210, cf. άροω.—2. a fur- row in the skin, a gash, wound, ovv- χος, Aesch. Cho. 25, δοράς, Eur. H. F. 164. — 3. a hollow way, gutter, Em- ped. 251. (Prob. like ανλαξ. Dor. ώλαξ, in Hom. ώλ^, from ίλκω, Buttm. Lexil. p. 537.) ^'Αλόπη, ης, ή, Alope, daughter of Cercyon, beloved by Neptune, Ar. Av. 559. — 2. a city in Locris, opposite Euboea, Thuc. 2, 26.-3. a city in Phthiotis, II. 2, 682 : hence ό Άλο- ■πεύς, and Άλοτΐίτης. Άλοπήγια, ίων, τά, salt-works, salt- pits, Strab. ; from Άλοττηγός, όν, (ΰλς, ττήγννμι), one ivho prepares salt, works in a salt-pit, Nic. Al. 518. ΥΑλόπιος, ov, ό, Alopius, son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. Άλόπιστος, ov, (a priv., λέπω) not barked or peeled, Theophr. "Αλοπος, ov, {a priv. λέπω) not hackled, of flax, Ar. Lys. 736. t'AXof, ov, ό and ή, Alus, a city of Phthiotis, II. 2, 682 ; in Strab. "Αλός, who also speaks of a city of this name in Locris. Hence ό Άλενς or Άλενς, an inh. of Alus. ' Α?.οςύνβΐνος, η, ov, (άλς, άνθος) prepared with brine, Diosc. Άλοςύχνη, ης, ή, a zoophyte be- longing to the class of άλκνόνεια, strictly αλός άχνη, foam of the sea, Hom. Άλοσκόροδον, ov, τό, a name for the caper-tree, Diosc. Άλοσύδνη, ης, ή, (άλς, νδνης, un- less it be merely a poet, form άλοαν- νη=^άλίά) the sea-born, epith. of Am- phitrite, Od. 4, 404, where the seals are called children of Halosydne. As appellat., II. 20, 207, where The- tis is named έύπλόκαμος άλοανδνη, fair-haired child of the sea. Άλότριφ, ϊβος, ό, {άλς, τρίβω) = άλέτρίβανος, α pestle to pound salt, Anth. νΑλονντιον, ov, τό, Haluntium, (also wr. Άλόντιον) a city of Sicily, Dion H. 1,51. ΥΑλονργημα, ατός, τό,^^άλονργίς, Liban. Άλονργής, v. άλονργός. ΥΑλονργία, ας, ή^^=αλονργίς. Phi- lost. ' Αλονργιαϊος, αία, αϊον,=άλονρ• γός, Ar. ap. Α. Β. 380. Άλονργίδιον, ον, τό, dim. from. ύλονργίς, Bockblnscr. 1, p.. 2.46.. ΑΑΣ• Άλονργίς, ίδος, ή, α purple robe, Ar. Eq. 967. 'Α?ίθνργοβαφής, ές, {άλονργός, βύτττω) purple-dyed, Clem. ΑΙ. ' Αλονργοπώλης, ον, ό, {άλονργός πωλέω) α dealer in purple, Arist. Mech. Hence 'Αλονργοπω?ΰκή, ης, -ή, sub. τέχνη, the trade of an άλουργοπώλης. Άλονργός, όν, later also ή, όν, Ath., and in better Att. άλονργής, ές, {αλς, * έργω) strictly, wrought in or from the sea, hence dyed with sea-pur- ple, i. e. of a genuine purple, as distin guished from imitations, first in Aesch. Ag. 946, άλονργή, purple robes. Plat, has both forms, Phaedr. 110 C ; Rep. 429 D : on the colour itself, V. Arist. Col. 5. Άλονργονς, ovv, = foreg., hence neut. in Plat. Tim. 68 B. Bekk. Άλονσία, ας, ή, (άλουτος) a being unwashen, want of the bath, Hdt. 3, 52. Άλοντεω, to be άλοντυς, not to bathe, Hipp. : from "Αλοντος, ov, {a priv., λονω) υη• washen,notbalhing,filthy, Eur., and Ar. Άλοφος, ov, Horn, άλλοψος, (α priv., λόφος) without a crest, 11. 10, 258 : opp. to ενλοφος, Anth. Άλόχεντος, ov, {a priv., λοχενω) unborn : bom not j>» the natural way, as Minerva, Coluth. 180. — ll.thathasnot given birth, virgin, Nonn. Dion. 41, 53, 'Αλοχος, ov, ij, (a copul., λέχος} the partner of one's bed, bedfellow, spouse, Horn, like άκοιτις, also a Uman, concubine, II. 9, 336, Od. 4, 623. — Ep. word, also used by Trag. — II. {a priv.,)/ree frmn the throes of child- birth, a maid. Plat. Theaet. 149 B. Άλόω, Ep. for άλύον, άλω, jmpe- rat. from άλάομαι, Od. 5, 377. ΆΑΟΏ, assumed as pres., from vvh. to form some tenses of άλίσκομαι. ^'Αλπεις, εων, αί, the Alps, Slrab., etc. ; also τά'Αλπεια όρη, Strab; τά Άλπεινύ όρη, Polyb. 2, 14, 8; τά Άλπια, Posidon. ap. Ath. ; ή Άλπις, ιος, Dion. P. 295 ; τά Άλβιόνια, Strab. : hence oi 'Αλπειοι, the inha• bitants of the Alps, Strab. iΆλ'rτJ/vός, ov, tj, and Άτί7^ηνοί, Alpenus or Alpeni, a city near Ther- mopylae, Hdt. 7, 176, 216. ΥΑλπις, ιος, ό, Alpis, a river of Ita- ly, a tributary of the Danube, Hdt. 4, 49. — 2. ή, v. Άλπεις. ΥΑλπιστος, ov, ό, Alpistus, a Per- sian leader, Aesch. Pers. 982. 'Αλπιστος, η, ov, superl. from άλπ• νος, which however is only found in the compd. επαλπνος, q. v., sweetest, loveliest, Pind. 1. 5, 14 (ace. to some from ελπω, others from άλφω ; but perh. rather akin, to θάλπω). ΥΑλπωνος, ov, ό, Alponus, a mount- ain and city in Macedonia, Aeschin., Strab. ΆΛΣ, αλός, ό, (cf. Lat. SAL, our SALT) A. in sing, mostly to denote a grain or lump of salt, and then usu. αλός χόνδρος, άλς χόνδρος or χον• δρίτης, Elmsl. Ar. Ach. 526, in plur. to denote salt as prepared for use, Od. 11,123, Hdt., and Att. ; poets however sometimes use sing, for plur., as II. 9, 214. Proverb, phrases : ονδ' άλα δοί- ης, not even α grain of salt, Od. 17, 455 : άλας σνναναλώσαι, Arist. Eth. N. 8, 8, 3 ; and των άλών ανγκατεδηόοκέ- ναι μέδιμνον, to have eaten a bushel of salt together, i. 6. to be old friends, Plut. 2, 94 A : hence πον άλες ; που τράπεζαι ; Dem. 400, 16 : τονς άλας παραβαίνειν, to violate the rights of hospitality, Id. 401, 3: further, άλών δέ φόρτος• ένθεν ήλθεν ένθ' έβη, said AATK of men who had lost what they had got, Paroemiogr. — II.= άλμη, brine, Lat. muria. Call. : also άλος άνθος, cf. ά?.οςάνθι,νος. — III. (ί?.ες, salt-ivorks, Lat. salinae. Dion H. 2, 55. — IV. αλες, also metaph. like Lat. sales, tvitticisms, wit, Plut.— B. ή Thesea, oft. in Horn., and poets, rare in prose : ά?.ός, at sea, by sea, Od. 12, 27 ; some- times seemingly pleonast. πόντος αλός, II. 21, 59, ά?.ός πελάγη or πέλ- αγος, Theogn. 10, Eur. Tro. 88, but also πελαγέων άλς. Soph. Ant. 966, and πε?ι.αγία άλς, Aesch. Pers. 427. Άλσηωες ων, ai, {άλσος) grove- nymphs, Αρ. Rh. I, 1066. Ά?.σίι•7ΐ, ης, ή, an unknown plant, perh. a kmd of cerastium, Plin. Ι'Αλσίοΐ', ου, τό, Alsium, a town of Etruria, Strab. "Αλσις, εως, η, βάλλομαι) a spring- ing, leaping, Arist. Eth. N. Άλσο, Ep. syncop. 2 sing. aor. 2 of άλλομαι, Horn. Άλσος, εος, τό, a place grown with trees and grass, a grove, esp. a sacred grove, Horn., and Hdt. : but also ant/ grove or wood, IL 20, 8, Od. 10, 350 : ΐ33ίΙγ=τέμενος, ani/ hallowed place or Uwn, even without trees, 11. 2, 506, Bockh Pind. 0. 3, 19 : hence also πόντιον άλσος, Lat. Neptunia prata, the ocean-plain, Aesch. Pers. Ill, cf. SuppL 868. (Prob. from * άΛ(5ω, άλ- δαίνω, and so strictly a fresh, green place : ace. to Doderl. from ΰλλομαί, as salius from salio.) Hence 'Κ.λσώ6ης, ες, {άλσος, είδος) like a grove, woodland, Eur. I. A. 141. — II. growing in woods, of plants, Theophr. Άλτήμες, ων, oi, {άλλομαι) weights held in the hand to give an impetus in leaping, Arist. Probl. : something like dumb-bells, v. Juv. 6, 241, Mar- tial, 7, 6, cf. Miiller, Archiiol. d. Kunst, ^ 423, 3 ; and Diet. Antiqq. s. V. Halteres. Hence Άλτημία, ας, ή, a leaping with the αλτήρες, Artemia. νΑλτης, ου Ep. ao and εω, ό, Altes, king of the Leleges, II. 21, 85. Άλτικός, ή, όν, {άλλομαι) belong- ing to, or good at leaping, Xen. Cyr. 8, 4, 20 : ά'λτικά μόρια, the parts used in leaping, Arist. Part. An. t'AATiiOv, ου, τό, Altinum, a city in Upper Italy, Strab. 'Α.λτις, ιος, 6, the sacred grove of Jove at Olympia, Pind. O. 10, 55. (Pausan. says it is Eiean for άλσος.) ^λλτο, Ep. syncop. 3 sing. aor. 2 of άλλομαι, Horn. iΆλυάττης, ov Ion. εω, ace. εα, ό, Alyattes, a king of Lydia, Hdt. 1, 16. νίΟύβας, αντος, ό, Alybas, a city mentioned in Od. 24, 304, ace. to some = later Metapontum, to others =ζ'Αλΰβη. [άλϋ-] ΐΆλύί?;, ης. ή, Alybe, a city on the Pontus Euxmus, 11. 2, 857. ίΆλυ^ία, ας, and 'Κλνζεια, ας, ή, Alyzia, a city of Acarnania, Thuc. 7, 31 ; hence ό ΑλυζαΙος, an inhabitant of ΑΙ., Diod. S. 18. 11. Υλλυζεύς, έως, ό, Alyzeus, son of Icarius, founder of the city Alyzia, Strab. Άλνκη, ης, ή, {άλύω) ^= άλυσίς, άλυσμός, Hipp, [άλϋ] 'λλϋκίς, ίδος, ή, {άλς) α salt-spring, Strab. — II. saltness, Plut. Άλνκός, ή, όν, salt, like αλμυρός, Ar. Fr. 65. fAAvKOf, ου, ό, Halycus, a river of Sicily, near Agrigentum, Diod. S. 15, 17. — 2. a statuary of Sicyon, Paus. 6, ].3. ΑΑΥΣ ΥΑλνκος, ου, ό, Alycus, son of Sci- ron Plut. Thes. 32. Άλυκόσμυρνα, ης, ή, {άλνκός, σμύρνα) α kind of myrrh, Hipp. ' Αλνκότης, ητος, ή, saltness, The- ophr. Άλϋκρός, ά, όν,=θαλνκρός, warm, lukewarm, Nic. ' Αλυκ,τύζω, -άσο, {άλύω) to be in trouble or distress, Hdt. 9, 70. So too in Gramm. άλνκταίνω, ά7.νκτέω, άλύκτημαι, άλα'/.ύκτημαι : cf. ά/.νσ- κω, άλυσκάζω, and Lat. allucinor. Άλνκτοπέδη, ή, {a ρήν., λύω, πέδη) indissoluble bonds or fetters, usu. in plur., Hes. Th. 521, Ap. Rh., and Anth. Άλυκτος. ov, {άλύω) troubled. Άλνκτοσύνη, ης, ή, a state of dis- tress. Άλνκώδης, ες, {άλνκός, είδος) like salt, saltish, Hipp. ' Κλύμαντος, ov, {a priv.. 7^υμαίνω) unhurt, unimpaired, Plut. [i] ■^Άλύνομος, ov, a, Alynoinus, masc. pr. n. Plut. Άλνξις, εως, ή, {άλύσκω) a shun- ning, avoiding, Aesch. Ag. 1300. 'Α?ινπητος, ov, {a priv., λνπέω) not pained or grieved, Soph. Tr. 168. — II. act. not paining or distressing, Soph. O. C. 1662. Adv. -τως, in latter signf., Plat. Legg. 958 E. — III. as pr. n. Alypetus, a Spartan, Xen. Hell. 5, 4, 52. [i] Άλϋπία, ας, η, freedom from pain or grief, cheerfulness, Arist. Rhet. — II. act. hartnles.^ness, Theophr. : and Άλΰπιάς, ύδος, ή, a herb that stills pain. Medic. : from Άλϋπος, ov, {a priv., λύπη) without pain, grief, or sorrow, unpained, unhurt, freq. in Att. from Soph, downwards ; c. gen. άλ. γήρως, without the pains of age, Soph. O. C. 1519, άτης. El. 1002 : TO άλνπον = άλυπία. Plat. : adv. -πως, άλ. ζην, δίάγειν, etc., to live free from pain and sorrow. Plat., Isocr., etc. — 11. act. not paining or troubling, causing no pain or grief, harmless. Plat., etc. : οίνος, Hermipp. Phorm. 2, 5, cf. Eur. Bacch. 425 : ά7^ύπως τοις άλ7^οις ζην, to live with- out offence to others, Isocr. 233 D. — III. ά7.υπον, τό,^=ά7^νπιύς, Diosc. — IV. as masc. pr. n. Alypus, Polyb. Paus. Ά7.νρος, ov, {a priv., λύρα) without the lyre, unaccompanied by it, ύμνοι ά7.νροι, perh. of the wild sad strains of the flute, as opp. to the lyre, Eur. Ale. 461, cf. Miiller Eumen. 918, Eur. Hel. 185, etc. : of death. Soph. O. C. 1223.— 2. unpoetic. Plat. Legg. 810 B. 'Αλνς, υος, ό, {άλύω, ύλη) listless- ne.ss, ennui, Hipp., and Plut. νΑλνς, νος, ό, Halys, a river of Asia Minor, flowing into the Euxine, Hdt. 1,6. Άλνσηδόν , adv., in chains. Άλνσθαίνω, (ύλΰω) to be sick or weak, Hipp., also άλνσθμαίνω. Call. H. Del. 212 : ά7.νσταίνω also occurs Hesych. Άλϋσίδετος, ov, {άλυσις, δέω) bound in chains, fettered. ' Α7Λσίδιον, ου, τό, dim. from άλν- οίς- 'Αλυσιδωτός, ή, όν, (as if from a verb ά7.νσίδόω) wrought or linked like a chain, άλ. θώραξ, chain armour, a mail skirt, Polyb. 6, 23, 15. Ά7.ύσιον, ov, τό, dim. from sq., Menaiid. p. 92. "Αλνσις. εως, ή, sometimes wrongly written ά7.υσις, a chain, bond, Hdt. 9, 74, and Att. : sometimes also for or- ΑΑΥΩ nament, Ar. Fr. 309, 12. (usu. deriT. from λΰω, but dub.) 'Α7.υσις, εως, η, {ά7.ύω^ distress, anguish, Hipp. Ά7Λσιτέ7^ια, ας, ή, damage, pre- judice, Polyb. : from 'Αλυσιτελής, ές, {a priv., λύω, τέ- λος) unprofitalle, bringing in nothing, Hipp. : hence hurtful, prejudicial, Xen. Adv. -λώς, Xen. 'Αλνσκάζω, f. -άσω strengthd. for άλύσκω, Hom. has pres. and impf., but forms the other tenses from άλύσκω : Nonn. has the aor. άλυσ- κύσειε, cf. sq. Άλυσκάνω, lengthd. form from ά7.νσκω, restored by Wolf in Od. 22, 330, for άλνσκασε, from Apoll. Lex., and the Harl. MS. Ά7.ύσκω, fut. άλύξω, Hom., and Soph., άλύξομαι, Hes. Op. 363 : aor. ηλνξα {ά7-εύομαι) To flee from, shun, avoid, forsake, c. acc, freq. in Horn., e.g. IL 10, 371, Od. 12, 335: rarely like φεύγω, c. gen.. Soph. Ant. 488, El. 627 : absol. to escape, get off, όθεν ονπως ηεν άλύξαι, Od. 22, 460, προτΐ άστυ ά/.ύξαι, 11. 10, 348 : tv Τερήνω ά7.νξεν, he escaped by staying in G., Hes. Fr. 22. — U. intrans. to wander about, like άλύω. Αρ. Rh. 4, 57. A poet., and chiefly Ep. word, mostly used in pres. and aor. [u] Άλνσμός, ov, ό, (ύλνω) distress, anguish : esp. of the tossing about of sick persons, Hipp. Άλνσμώδης, ες, {άλνσμός, είδος) uneasy, troubled, Hipp. Ά7,νσσον, ου, τό, {a priv., λνζω) a plant used to check the hiccup, Diosc. Ά7.νσσος, ov, {a priv., ζ.νσσα) πηγή, Alyssus, a fountain in Arcadia, curing canine madness, Paus. 8, 19, 3. Άλνσσω, f. -ύξω, Hipp., (ά/Ινω) to be uneasy, the pres. only in II. 22, 70, άλύσσοντες περί θνμω : Q. Sm. 14, 24, has a plqpf. pass. ά7.αλνκτο, was disquieted. (Sometimes wrongly deriv. from /.ύσσα.) ' Α7.νσταίνω, v. ά7ι,νσθαίνω. 'Αλυτάρχης, ov, ό, {'Αλυτης, άρχω) α chief of the Άλνται, Luc. Hermot. 40. Άλυτης, ου, ό, α police-officer, Lat. Lictor. Άλυτος, ov, {a priv., λύω) not to be loosed or broken, indissoluble, πέδαι, Horn.,' δεσμά, Aesch., etc.: hence imperishable, Pind. P. 4, 383 ; con- tinuous, ceaseless. Soph. El. 230 : also of substances, indissoluble, Arist. Meteor. — 2. inexplicable, late. — 11. not loosed or dissolved. Plat. Tim. 60 E. Adv. -τως. Plat. Ά7.νχνος, ov, {a priv., 7.ύχνος) without lamp Or light, Eur. Ino 17. 'Α?.ύω, sometimes written ά7.ύω, used only in pres. and impf., {άλη, άλάομαι) to wander, but in older and better authors, where the word is solely poet., only of the muid, to be ill at ease, be troubled, distracted, frantic, be beside one's self, II. 5, 352, Od. 9, 398, etc. : to be at a loss, not know what to do, like άπορεϊν. Soph. Phil. 174, cf. Heyne. 11. 5, 352 : to be weary, enmiyi, Ael. : more rarely to be beside one's self for joy, OT pride, Οά. 18, 333, cf. γανριάν, and Jac. A. P. p. 760. — II. in late authors, as Plut., Luc, etc., to ivander Or roam about. There are many collat. forms, άλνσσω, ά7.υκτέω, ά7.νκτάζω, ά7.νκταίνω, ά7.ύκτημίιι, άλνσθαίνω : whereas ά/.νσκω, ά7.νσκάζω, are more akin to άλενομαι. [ϋ in Horn., except once at the end of the verse, Od. 9, 398 : ϋ' in later Ep., ν in Att., Griife 73 ΑΛΦΙ Mel. 25, Meineke Cur. Crit. Ath. p. 54.] Ά-λνώδης, ες, (άλυω, είδος) fit for wandering in, τόπος, dub. in Hipp. Άλφα, TO, indecl. v. a init. ΆΑΦΑ'Νί2, aor. ηλφον, opt. ύλφοι: Horn, uses the aor. only, but the pres. occurs in Eur. Med. 298, and Fr. Comin., v. Elmsl. ad 1. — Τυ bring in, yield, βίοτον, ίκατόμβοιον, μυρίον ώνον, άξίον ά'λφίΐν, Οό. 17, 250, 11. 21, 79, Od. 15, 452 ; 20, 383 : nietaph. ίϋόνον (Λφύνειν, to incur envy, Eur. c. The forms ΐιΆφάζω, Dor. άλ- φύδδω, άλφαίνω, ά'λφαίω, άλφύω, αλφέω, άλφω, with the signf. to find, get, win, are found only in Gramm. (the root άλφ- is prob. akin to λαβ-, λαφ-, in λαμβάνω, λαβείν.) j -Άλφεαία, Άλφειονία, ας, and Άλ- άειούσα, ης, ή, appell. of Diana in Elis, Paus. G, 22, 5, Strab. Αλφειός, οΰ, ό, Alpheus, a river of Elis, il. 7, 15, Find., etc., also the river-god, cf. Luc. Dial. M. 3. — 2. masc. pr. n. Hdt. 7, 227, etc. ■[Άλφειώσα, 7ΐς,=^Άλφεαία. ί'Αλφεός, οϋ, ό,~' λλφεώς. Find. Ι'Αλ^εσι Joia, ας, ή, (ν. sq.) Alphesi- boea, daughter of Fhoeni.x, mother of Adonis, ApoUod. 3, 14, 4. — 2. wife of Alcmaeon, Fans. 8, 24, 8.-3. daugh- ter of Bias and Pero, Theocr. 3, 45. 'Χλφεσίβοιος, οία, οίον, (άλφείν, βοϋς) strictly brmging m oxen : hence παρθένοι άλφεσίβυιαι, II. 18, 593, maidens who yield their parents many oxen as presents from their suitors : hence in genl. wooed with rich presents : but ύδωρ ΰ'λφ. of the Nile, water that yields fat oxen by enriching the pastures, Aesch. Suppl. 855. ΆΑΦΗ', ης, η, (άλφαίνω) produce, gain.. Lye. 549. Άλφημα, ατός, ro,=foreg., esp. the sum for which a contract is made by a builder, etc., Bockh Inscr. 2, p. 221. Άλφιιστίύω, to be north much, to sell well, Hippon. Fr. 30. Άλφΐ]στήρ, ηρος, o,==sq.. Or. Sib. Ά.λφηστης, οϋ, ό, (άλφεϊν) an old word used by Horn, only in Od., and always in phrase άνδρες άλφησταί, ace. to Eustath. inventive, reasoning men, as distinguished from brutes, but rather (ace. to Homeric usage of the verb) gain-seeking, enterprising, industrious men, άνδρες not άνθρω- ποι, and in Hes. Op. 82, even greedy, covetous : hence esp. applied to Ira- ding, sea-faring people. Op. 13, 261, H. Apoll. 458, and so the Fhaeacians are said to be εκας ανδρών άλφησ- τάων, out of reach of enterprising men, Od. 6, 8. Cf. Nitsch Od. 1, 349. Ep., but also used once or twice by Trag. — II. a kind offish that went in pairs, Epich. p. 27 : hence of lewd men, Ath. 281 F. Άλφηστικός, οϋ, ό,^=ά?.φηστης II., Arist. ap. Ath. 281 F. Άλφί, TO, poet, indecl. abbrev. form from άλφιτον. Ejiich. p. Ill, cf. Ruhnk. H. Horn. Cer. 208. 'ΙΆ'λφίνοος, ov, ό, Alphinous, masc. pr. n. Plut. Ά?^ώΐτΰμοιβός, ό,{άλφιτα, αμείβω) a dealer in άλφιτα, Ar. Av. 491, etc. Άλφΐτείη, or άλφιτία, ας, ή, a pre- paring of ά/^φιτα. Άλφΐτεϊον, ov, TO, a mill for grind- ing ά'/φιτα. dub. 'Α?.φΐτενς, έως, ό, a barley miller, Hyperid. ap. Foil. 7, 18. Άλφΐτηοόν, adv., like άλφιτα, Diosc. : esp. of fractures, where the bone is much shivered. Gal. 74 ΑΑΩΒ Άλφΐτήριος, ία, lov, also ρός, ά, όν, of belonging to άλφιτα, άγγειον, a meal-tub, Antiph. Bomb. 1. Άλφϊτοειδής, ές, {άλφιτον, είδος) like άλφιτα, Foet. de Vir. Herb. 77. ΆλφΙτοβήκη, ης, ή, {άλφιτον, θήκη) α vessii for holding άλφιτα. Άλφΐτύμαντις, εως, ό, ή, {άλφιτον, μάντις) one who divines from άλφιτα, v. άλενρόμαντις. ΆΛΦΙΤΟΝ, ov, τό, peeled or pearl- barley, Lat. polenta : in sing, only in Ilom. in phrase άλφίτον ακτή, barley- meal. barley cakes, 11. ll,C3LOd.2, 355, and in Medic, (v. inf.) : elsewhere in plur. ά'λφιτα, barley-groats, and the cakes or porridge made thereof as early as Od. 19, 197 : Horn, calls it μνελόν ανδρών, man's marrow, not unlike our staff of life : of this meal was made also a kind of barley-water, Hipp., and poultice, Diosc. : it was used too as powder by the Κανηφόροι, cf. Ar. Ec;cl. 732, Hermipp. The. 2.— II. in genl. any m.eal or groats, as of wheat or pulse, Hipp. : even λίθοιο άλφιτα, Orph. — III. metaph. one's bread, daily bread, Ar. Plut. 219: and so πατρώα άλφ., one's patrimony. Id. Nub. 107. Άλόΐτοποιία, ας, η, = άλφιτεία, Xen. Mem. 2, 7, 6. Άλφιτοποιός, ov, ό, {άλφιτον, ποιέω) α preparer of άλφιτα, Oenom. ap. Euseb. Άλφΐτοπώλης, ov, ό, (άλφιτον, πω- λέω)=άλφιταμοιβός, Nicoph. Chir. 1 : fem. ύλφιτοπώλις, ιδος, ή, άλφ. στοά, the flour-market at Athens, Ar. Eccl. C82. Άλφΐτοπωλητήριον, ov, τό, a mar- ket for ά?ιφιτα. ' λ'λφίτοσίτέω, ώ, {άλφιτον, σίτος) to eat, live on άλφιτα, or bread made thereof, Xen. Cyr. 6, 2, 28. Άλφΐτοσκόπος, ov, 6, (άλφιτον, σκοπέω)=:άλφιτόμαντις. Άλφϊτοφύγος, ov, (άλφιτον, φα- γείν) eating άλφιτα, Ael. [ΰ] Άλφΐτόχρως, ωτος, 6, ή, {άλφιτον, χρως) of the colour of άλφιτα, κεφαλή, apowdered, i. e. hoary head, Ar. Fr. 453. Άλφΐτώ, όος contr. οϋς, ή, like Άκκώ, a spectre or bugbear with which nurses frighten children, Flut. Άλφοι, opt. aor. of άλφάνω, Horn. ΥΑλφοπρύςωπος, ov, {άλφός, πρός- ωπον) white faced, Hippiatr. iΆλφόpvγχoς, ov, (άλφός, βνγχος) with white snout or ?nou,th. Id. Ά?^φός, ov, ό, a kind of leprosy, esp. on the face, Lat. vitiligo, Hes. Fr. 5 : later λεύκη, (akin to albus, as όρφός, ορφανός, to orbus.) *'AAi2, assumed pres. from which to form the aor. of άλφάνω. 'Κλφώδης, ες, (άλφός, είδος) leprous. Gal. νΡίλχαίδαμος, ov, ό, Alchaedamus, king of the Rhambaei, in Syria, Strab. *'ΆΛΩ, assumed as root of άλδέω, άλδαίνω, άλϋω, άλθέω, άλθαίνω, άλέω. άλεαίνω, αίο. halo, οΙο, adolesco. Άλωύ, Dor. for άλωή, Theocr. 'Αλώα, ων, τά. (άλως) α festival of Ceres as inventress of agriculture, like Lat. Cerealia, harvest-home, Dem. 1385, 2. ΥΑλωάδαι, or Άλωάδαι, o'l. Died. S. 4, 85, Euseb., ='ΑΛω«(5α£. Άλωαιος, a, ov, (άλως) belonging to the threshing-floor : hence Άλωαία, as epith. of Ceres, Orph. Άλωύς. άδος, 7/= Άλωαία, Theocr. 7, 155, ubi al. Άλωίς. Αλώβητος, ov, (a priv., λωβάομαι) unhurt : unblamed, Themist. ΑΛΩΠ Άλώδης, ες, (άλς, είδος) like salt, Plut. νΑλωεΙδαΐ, ων, ο'ι, the Alnidae, i. e. Otus and E[)hialtes, sons of Neptune and Iphimcdia the wife of Aloeus, from whom they derive the appell., ApoUod. 1, 7, 4. Ά7ιωεινός, ή, όν, (άλως) of οτ used in a threshing-floor, Anth. Άλωεύς, έως, ό, one who xvorks on a threshing-floor or a field : a thresher, husband7nan, gardener, vine-dresser, etc., Ap. Rh. — II. in Horn, only as prop. n. Aloeus, 11. 5, 306. — 2. son of Helius, king of Alopia, Fans. 2, 38. Άλωή, ής, ή, sometimes written άλωή, a poet, word used in Ep. and Anth. for Alt. άλως: Dor. άλωύ. — L a threshing-fioor, 11. 5, 499, etc., Hes. Op. 597. — ll. any levelled plot of ground, sown or planted, a garden, orchard, vineyard, etc., II. 9, 534. etc. : but ΊΙοσειδύωνος άλ., like άλσος, the sea, Lat. Neptunia prata, 0pp. — III. a halo of the sun or moon, Arat. Ά7.ώτι, Ep. for άλω, 3 sing. subj. aor. 2 of άλίσκομαι, ΐί. 14, 81 : but— II. άλώη, Ep. for άλοίη, 3 sing, opt., Hom. ' Υ Κλωϊάδαι, οΊ,= ΑλωεΙδαι, Αρ. Rh. 1, 484. Άλώϊος, α, ον,=:άλωεινός, Nic. Άλωΐς, ίδος, ή, ν. Άλωύς. Άλωΐτης, ον, ό,= άλωεύς, Anth. Άλώκαντι, Dor. for έα'λώκασι, 3 ρ1. perf. of άλίσκομαι, Flut. Άλώμεναι, Ep. for άλώναι, inf. aor. 2 of άλίσκομαι, Horn. Άλώμενος, η, ov, part, from άλά- ομαι, Hom. 'Άλων, ωνος, η,^=άλως, but only found in oblique cases from Arist. downwards. Άλώναι, mf.zox. of άλίσκομαι,ϊίοϊη. Άλωνεύομαι, dep., to work on a threshing-floor or afield, App. Άλώνητος, ov, (άλς, ΰνέομαϊ) bought with salt : άλώνητα δονλύρια, ivorthless slaves, esp. those from Thrace, because the Thracians sold men for salt, as the Africans do lor brandy. Άλωνία, ας,^άλως, a threshing- floor, Athen. Αλωνίζω, to be ox work on a thresh• ing-floor. Άλώνιον, ov, TO, dim. from άλων. ΆλωνοτρΙβέω, ώ,{άλων, τρίβω) to heat on a threshing-floor, Longus. ■\Άλωόφντος. ov, (άλως, φνω) vine- yard-grown, Nonn. Dion. 13, 267. Άλωπεκέη, ης, ή. Ion. for αλω- πεκή, Hdt. 7, 75. Άλωπέκειος, a, ov, (άλωπηξ) be- longing to a fox. Gal. Αλωπεκή, ής, ή, Att. contr. from Ion. άλωπεκέη. sub. δορά, a fox-skin, Hdt. 7, 75 : proverb, όπον ή λεοντή μη εφικνείται, προςραπτέον ίκεΐ την ά'λωπεκήν. i. e. where force won't do, one must use cunning, Plut. Lys. 7. νλλωπεκή, ής, ή, and Άλωπεκαί or -και,ών, a'l, Alopece, an Attic demus ; hence Άλωπεκήθεν, from Alopece, Plat. Gorg. 495 D ; Άλωπεκήσι in Alopece, Hdt. 5, 63. ^ 'Αλωπεκία, ας, η a disease, like the mange of foxes, in which the hair fails otT, Soph. Fr. 309 : in plur., places wheie the hair has fallen off, Arist. Probl. — II. the hole or earth of a fox. Υ Αλωπεκία, ας, ή. Alopecia, an isl- and in the Palus Maeotis, Strab. Αλωπεκίας, ου. 6, foxy : branded with a fox, Luc, Pise. 47. — II. a kind of shark, Lat. squalus vulpes, Arist. ap. Ath. 294 D. ΑΛΩΣ Ά?ι.ωπεκίασις, εως, ή,=άλωττεκία ι, Gal. Άλωττεκΐδενς, έως, ό, α fox's cub, young fox, Ar. Pac. 1067. Άλυπεκίζω, f. -ίσω, {ά?Μπηξ) to be a fox, play the fox, deal slily, Lat. vul- ■pinari, Ar. Vesp. 1241 : proverb, άλ. TTpof ίλώττεκα, to cheat the cheater. — II. act. to overreach. Ά/.ωπέκων, ov, τό, dim. from ά?.ώ- "κηξ, a little fox, Ar. Eq. 107ti. Α'/ΜΤϊεκίς, ίδος, ή, a mongrel be- tween fox and dog,z=κυva'λώ^ϊηξ, Xen. Cyn. 3, 1. — II. α fox-skin cap, Xen. An. 7, 4, 4. — III. a kind of vine, the cluster resembling a fox's brush, Plin.^ νΧ7Μ~εκόννησος, ov, η, Alopecon- nestts, a city in the Thracian Cher- sonese, Dera. ■\Ά'/Μ~εκος, ov, 6, Alopecus, masc. pr. n. Pans. 3, 16, 9. — 2. a hill near Haliartus, Plut. Lys. 29. Άλωπέκονρος, ov, a, {ά?ιώ7τηξ, οίφύ) fox-tail, a plant, prob. lagurus, Theophr. Άλωπεκώδης, ες, {ΰλώπηξ, είδος) fox-like, sly. Ά'λώ.τηζ, εκος, ή, also ά?ιώπ•ηκος, in Ananius 1, ace. to Herm., dat. pi. ά?-υττ7'/κεσσί, 0pp. : α fox, first in Find, and Hdt. ; metaph. of men, a sly fox, master Reynard, Horace's animi sub vulpe latentes. Proverb, την άλώττεκα έ'λκεί μετόπισθεν, he has a fox's tail, i. e. is a fox in disguise, Plat. Rep. 365 C : αλώπηξ τον βούν Ε/.αννει, i. e. cunning beats force, Pa- roemiogr. — 2. =ά?.ω7Γεκή, a fox-skin, Ruhnk. Tun. : so too λέων for λε- οντί). — II. TTTijvu δερμόήτερα οίον ΰ/.ώηηξ, prob. a kind of flying squir- rel, Arist. H. Α. — III. a sea-fish, = ύλω-εκίας, lb. — IV. in plur. ύλώ- ττεκες, the muscles of the loins, ^νεώ- ρομήτομες, Hipp. — V. =^άλω~εκία Ι., Call. Dian. 79. — VI. a kind of dance. (The fox's Sanscrit name Ιόρύςα is said to mean carrion-eater.) [u] Ά?.ω~ός, όν,=^αλωτ:εκώδης. Soph. Fr. 242.— ll. =ΰ'Λώ-ηξ, Ignat. Ep. 9. Cf. Coray Plut. 3. p. l»'. Hence Άλωποχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, {α/.ω~ός, χ^ρόα) fox-coloured. VA'/Mpiov, ov, TO, Alorium, a city of Triphylia, Strab. Υλ'λωρίς, ίδος, Scyl., and '\λο)ρος, ov, ή, Alorus, a city of Macedonia, Strab. ; hence ό Ά/.ωρίττις, an iahab. of ΑΙ., Polyb., 5, 63, 12. "ΑΑί2Σ, ω, ή, later also gen. ά?.θ)θς. Call., and αλωνος, (cf άλων) : =poet. ά/.ωή, a threshing-floor, Xen. Oec. 18, 6 : and from its round shape, also — II. the disk of the sun or moon ; also of a shield, explained by ασπίδας κύκ'λον. Aesch. Theb. 489 : but later, as Arist. Mund. 4, 22, a halo round the sun or ?noon. — 2. ο coiled snake, Nic. — 3. a bird's nest, Ael. — 4. the pupil of the eye. Άλώσΐμος, ov, {ά2.ώναι) easy to take, catch, win, or conquer, of places or persons, ττό?ας, Hdt. 3, 153, Thuc. 4, 9, and Xen. Cyr. 5, 4, 4.-2. of the mind, easy to make out or contrive, Soph. Phil. 863 ; in law, exposed to conviction, Aristid. — II. {ΰ?.ωσις) of or belonging to capture or conquest, τταΐάν άλ., a paean of conquest, a song of triumph on taking a city, Aesch. Theb. 635 ; βύξις άλ., tidi)igs of the capture. Id. Ag. 10. "A/waif, εως, ή, {ΰ7.ίσκομαΐ) a taking, capture, conquest, destruction, Find., Hdt., and Att. : δαίων άλ., conquest or capture by the enemy, Aesch. Theb. 119 : means of conquest, ΑΜΑΔ Soph. Phil. 81. — II. as law-term, de- tection, conviction, Plat. Legg. 920 A. Ά?.ωτός, ή, όν, later also of, ov, verb adj. from άλώναι, to be taken or conquered, Thuc. 6, 77 : attainable. Soph. O. T. 111. Άλώώητος, ov, (a priv., λωφάω) ■unremitting, incessant, Plut. Fab. M. 23. Άλώω, Ep. for άλω, subj. aor. 2 of ΰ?ύσκομαι, Hom. ^ Άμ, for ΰνά, before a word begin- ning with the labials β, π, φ, or μ, e. g. άμ βωμοΐσι, αμ μέσον, αμ πε- δίον, αμ πέλαγος, άμ (pvTU : — this form is mostly Dor., as in Pind., but also in Horn., and sometnnes in Att. poets, even in Comic— Buttm. Ausf. Gr. ^ 117, Anm. 4, would write άμ- joined with its substantive, as άμπέ- λα^,ος, etc. "ΑΜΑ. — I. as adv., at once, usu. of time, serving to unite two dif- ferent actions, etc., very oft. added to τέ..., και, as άμ' οιμωγή τε και ενχωλή, II. 8, 64, άμα ωκνμορος και όϊζνρός, II. 1, 417, σέ 'θ' άμα κλαίω καΐ εμε, Π. 24, 773 : also with και only, άμα πρόσσω καΙ οπίσ- σω, II. 3, 109 : with δέ only, άμα μύ- θος εην, τετέλεστο δέ έργον, II. 19, 242, which was shortened into άμ έπος άμ' έργον, no sooner said than done : άμα μεν-.., άμα δέ..., in Att., partly.... partly.... Plat. Phaed, 115 D, Xen. Hell. 3, 1, 2. In prose άμα τε..., και, may oft. be translated by simul ac, as soon as, the moment that, as άμα άκηκόαμέν τε και τριηράρχονς κα- θίσταμεν, as soon as we heard, we appointed..., Dem. 50, 18, άμα διαλ- λ.άττονται και της έχθρας έπιλαν- θάνονται, Isocr. : in this case the former verb oft. becomes a partic, as άμα ειπών ανέστη, as soon as he spoke, he stood up, Xen. An. 3, 1, 47 ; άμα γιγνόμενοι λαμβάνομεν, at the moment of our birth we receive, Plat. Phaed. 70 C. : της αγγελίας άμα βηθεί- σης έβοήθονν, as soon as the news was brought they assisted, Thuc. 2, 5, cf. Valck. Phoen. 1184, Kuhner Gr. Gr. 1> 666, Obs. 5. — άαα μέν fol- lowed by έτι δέ, Xen. Cyr. 1, 4, 3 ; άμα μέν..., προς δέ..., Hdt. 8, 51, which are anacolutha. All instances of the adv. have the notion of time, though it sometimes involves that of place, or quality, as άμα πάντες or πάντες άμα, άμα ύμφω, άμα κρατε- ρός και άμνμων. — II. as prep. c. dat., at the same time with, together with, άμ' ijol, at dawn, II. 9, 682, etc., Att. άμ' εω : so too άμ' ηελίω ΰνιόντι or καταδνντι, at sun-rise or sun-set, II. 18, 136, 210, etc. : άμ' ήμερα, or more freq. τι) ήμερα, Hdt., and Att. : άμ' ήρι άρχομένω or άμα τω ήρι, at be- ginning of spring, v. Thuc. 5, 20, etc. : sometimes in genl., along ivith, to- gether with, as άμα τινι έπεσθαι, έλθεϊν, άγειν, πέμπειν, so too Έλέ- νην και κτήματ' άμ' αντί), II. 3, 458 ; άμα πνοΐ7)ς άνέμοιο, equally with the blasts of 'the wind, Od. 1, 98; twice repeated, άμα αντω άμ' έποντο, Od. 11, 371. (of the same root as a copul. όμοΐ} όμοιος, Sansc. sa.sam, hat. simul. Germ, sammt, zusammen, v. Hartung, Partikell. 1. p. 226.) Άμα, and άμα, Dor.for άμα, P*ind. νΑμάδοκος, ov, ό, Amadocus, a king of the Odrysffi Xen. Hell. 4, 8, 26. Άμαδρνύς, ύδος, ή, {άμα, δρνς) usu. in plur., //ie//amaί?.ων ήμάρτανε δώρων, 11. 24, 68. — Π. to fail, do wrong, err, sin, either absol. as II. 9, 501, etc., or with some word added to define the nature of the fault, as εκούσιος or εκουσίως άμ., to sin wittingly, ακούσιος or ακουσίως άμ., to sin un- wittingly : also c. part, πρόθυμος ων ημαρτες, Eur. Or. 1630 : or with the case of a noun λόγω, έργω au., also έν Άάγοις, Plat. Rep. 396' A : lastly with a cognate ace. άμαρτίαν άμ.. Soph. Phil. 1249 : and in like man- ner άμ. ί~η. to speak wrong words, sin in word, Id. Aj. 1096 : but most freq. c. ace. neut. pron., first in Od. 22, 154, αντος ίγώ τάδε γ' ημβροτον : but in prose usu. άμ. περί τι or τίνος, to do wrong in a matter, Plat. Legg. 891 E, and Xen. An. 3, 2, 20: άα. εΙς τίνα, to sin against a person, Soph. Fr. 419, etc. Pass, either άμαρτά- νεταί τι, Soph. Ο. Τ. 621, etc., or less MSM. άμαρτάνεται περί rt. Plat. Legg. 759 D, α sin is committed ; τύ άμαρ- τανόμενα, ήμαρτημένα, ήμαρτηθέντα, the sins committed, freq. in Plat. Cf. άβροτάζω. (Buttm. Lexil. p. 85, not., refers άμαρτάνειν with άμείρειν to the root μείρω, μέρος, and assumes as the orig. signf. to be without share.) Άμαρτάς, άδος, ή. Ion. for αμαρτία, Hdt. 1, 91. and Hipp. Άμαρτή, adv., together, at the same time, at once, Horn., and Solon 25, 4. AMAP (The forms άμαρτή or άμαρτη, and όμαρτΐι occur, v. Spitzn. Excurs. 12 ad II. : Wolf writes άμαρτη : as to its deriv. the άμ- is plainly, with άμα, akin to όμον, and the latter part is usu. referred to άραρείν, άρ- τάω.) Αμάρτημα, ατός, τό, {άμαρτάνω) like αμαρτία, α failure, fault, sin, freq. in Att. from Aesch. downwards ; midway between αδίκημα and ατύ- χημα, Arist. Eth. N. : άμ. περί τι, a fault in a matter, f if τίνα, towards a person. Plat. Legg. 729 E. — 2. a bodily defect, malady, Plat. Gorg, 479 A. 'Αμαρτητικός, ή, όν, prone ίο failure or sin, Arist. Eth. N. 'Αμαρτία, ας, η, a failure, fault, sin, freq. in Att. from Aesch. downwards : άμ. τινός, a fault committed by one, Aesch. Ag. 1198: άμ. δόξης, fault of judgment, Thuc. 1, 32. Άμαρτίγαμος, ov, {άμαρτάνω, γά- μος) failing in being married, unwed- ded, Nonn. Dion. 48, 94. Άμαρτίνοος. ov, {άμαρτάνω, νόος) erring in mind, distracted, Hes. Th. 511, Aeseh. Suppl. 542. Άμάρτιον, ov, τό, = αμάρτημα, Aesch. Pers. 676, Ag. 537: on the form cf. άμπλάκιον. Άμαρτοεπής, ες, {άμαρτάνω, έπος) failing in words, speaking at random or idly, II. 13, 824: οίνος άμ., wine that makes men talk at random, Poet. ap. Clem. Al, p. 183. Άμαρτο/.όγος, ov, {άμαρτάνω, λό- γος) speaking faultily , Ath. Άμαρτνρητος, ov, {a priv,, μαρ- τνρέω) irithout witness, needing no wit- ness, Eur. H. F. 290. 'Αμάρτυρος, ov, {a priv., μάρτνς) without witness, unattested by fact, un- accredited, Thuc. 2, 41, Dem. Adv. -ρως, Dem. 869, 22. * ΆΜΑΤΤΩ, assumed as radic. form of άμαρτάνω. ' Αααρτωλή, ης, ή,-=άμαρτία, The- ogn. 325, 327, Ar. Thesm, 1111. Άμαρτωλία, ας, η, = αμαρτωλή, Eupol. Mar. 10, ubi v. Meineke. 'Α.μαρτω7.ός. όν, sinful, hardened in sin, Plut., LXX., N. T. Άμΰρνγή, ή, =z μαρμαρυγή, a spark- ling, twinkling, glancing, of objects in motion, as of the eye, H. Hom. Merc. 45 : of stars, Ap. Rh. 2, 42 : and so of any quick motion, ϊππον άμ., gal- loping, Ar. Av. 925 : cf. άμαρνσσω, fin. [v, but in Ep. ϋ.] i' Αυ,αρνγκείδης, ov, 6, son of Am- arynceus, i. e. Diores, II. 2, 622. ^'Αμαρνγκενς, έως, ό, Amarynceus, a leader of the Epeans, II. 23, 630.— 2. a Thessalian, Pans. 5, 1, 8. Άαάρυ^/μα, ατός, τό, a sparkle, twinkle, of the eye, Ap. Rh. 3, 288, of changing color, and light, Anth. : hence of any quick, light motion, -ίαρίτων άμαρύγματ' έχουσα, with the light steps of the Graces, Hes. Fr. 35 ; χείλεος, quivering of the lip, The- ocr. 23, 7. ί'Αμαρυ/.λίς, ίδος, η, Amaryllis, a shepherdess, Theocr, 5, 1, etc. ί'Αμάρυνθος. ov, η. Amaryjithus, a city of Euboea, with a temple of Diana, Strab., Pans. : hence fern, adj. Άμαρννθιάς, Amarynthian, Anth. ; and Άμαρννθία or Άμαρυσία Άρτε- "tfjPaus. — 2. a dog of Actaeon. Apol- lod. 3, 4, 4. — 3. also a river of Elis, a tributary of the Alpheus. Άμαρύσσω f. -νξω to sparkle, twinkle, glance, esp. of the eye, πΰρ άμαρύσσει έξ όσσων, Hes. Th. 827 : πνκνόν or πνκν' άμαρύσσων, darting quick glances, Η. Hom. Merc. 278, 415 ; so AMAY too in mid., of light, colour, etc, Ap Rh. 4, 1146. — II. act. to shoot forth, dart, πνρ, Q. Sm, 8, 29.-2, to dazzle, Nonn. (akin to μαρμαίρω, μαρμαρυ- γή, cf. Lucas Quaest. Lexil. 1, p. 96, 104, 183.) Άμάς, άδος, ή, v. sub ΰμίς, V. 1. Aesch. Supp. 842. t Άμάσεια, ας, ή, Amaeea, a city of Pontus on the Isis, Strab. ; hence ό Άμασενς, an inhabitant of Amasea, Id. 'Αμάσητος, ov, (a priv., ^ασύο//αί) unchewed. ΥΑμασίας, ov, δ, the Lat. Amisia, now the Ems, a river of Germany, Strab. ΥΑμάσις, ιος, ό, Amasis, a king of Aegypt, Hdt. 1, 30.— 2, a Persian commander, Hdt. 4, 167. Άμαστίγωτος, ov, {a priv., μαστι- yoo)) unscourged, Synes. [l] 'Αμάστικτος, ov, {a priv., μαστίζω) =foreg. Άμαστος, ov, {a priv., μαστός) with- out breasts. ΫΑμαστρίνη, ης, ή, Amastrine, a priestess, Arr. An. 7, 4, 5, in Strab. also Άμαστρις. ί'Αμαστρις, ιδος and εως. Ion. Άμηστρις, ιος, ή, Amastris, wife of Xerxes, Hdt. 7, 61, called by Ctesias Άμιστρις. — 2. a city of Paphlagonia, the earlier Sesamus, Strab. ; hence ό Άμαστριανός, an inhabitant of Amas- tris, and ή Άμαστριανή, the territory of Am., Strab. 'Αμάσϋκας, αδος, ?/,=8q. Άμάσνκον, ov, ro, with or with- out μήλον, a fruit like the fig, or ripen- ing at the same time with the fig, Paus. Άμΰταιότης, ητος, ή, (a priv,, μά- ταιος) freedom from, vanity, Diog. L, ' Αματροχάω, ω, {άμα, τρέχω) to run together, run along with, only used in Ep. part, άματροχόων , Od. 15, 451. Άματροχιά, ΰς, ή, a running together, jostling of wheels, II. 23, 422, in plur, — 2. a chariot-race. Call. Fr, 135, as if for άρματρ., cf, άμαξοτροχιά. Άμάτωρ, Dor. for άμήτωρ, Eur. Phoen. 666. Άμανρίσκω,^=άμανρόω, Stob. Άμαυρόβΐος, ov, {άμανρός, βίος) living in physical or mental darkness, darkling, άνδρες, Ar. Av, 685, Άμανρόκαρπος, ov, {άμανρός, καρ- πός) vnth dark, black fruit, Theophr, Άμαυρός, ά, όν, dark, i.e. — 1. hardly seen, dim, faint, baffling sight, ειδω /MV, a dark shadmvy spectre, Od. 4, 824 : Ίχνος, a faint footstep, Eur. H, F, 125, — 2, having no light, darkling, dusk, ννξ, Luc. : hence blind, sightless, like Lat. caecum, άμ. κύ?.ον, χείρες, blind foot, hand^, i. e. foot, hands of the blind. Soph. O. C. 183, 1639, v. Herm. ad 1022, and cf. τνί^λός: gloomy, trou- bled, όρην, Aesch. Ag. 546, άμανρά βλέπειν, Anth. — II. metaph. — 1. dim, faint, weak, uncertain, κλ.τιδών, Aesch. Cho. 853 : σθένος, Eur,' H, F, 231 ; δόξα, ήδοναί, etc., Plut. — 2. obscure, mean, unknown, γενεή, Hes. Op, 282 ; άμ. όώς, γννή. Soph. Ο. C. 1018, Eur, Andr, 203. — III. act. rendering invisi- ble, making dim ; weakening, νονσος, Anth. Adv. -ηώς- (prob. a euphon, (not priv.), and μαίρω, μαρμαίρω, and so strictly glimmering, flickering, and hence dim, Lucas Quaest, Lexil, 1, p, 94 sq, : cf, αμυδρός.) Άμανρότης, ητος, ή, dimness, obscu- rity. , . , Άμανροφάνής, ες, {αμανρός, (φαίνο- μαι) dimly gleaming, of the moon, Stob. Άμανρόω,ώ•^•-ώσω, to make ύμαν- ρός, q. V,, to make dark, dim, faint, or 77 ΑΜΑΩ ^scwrc, Ιχνη, Xen. Cyn. 5, 4 : υβυ. in Pass to become dark or dim, ό ίβίος ΰμανρώθη, Hdt> 9, 10; άμαυμονσθαι σκότφ, to disappear in darkness, Aesch. Pers. 291 : also to come to nothing, to perish utterly, φορτία ΰμανρωθείη.ΥΙ^Β. Op. 691, cf. αφανίζω, — II. metaph. in same signfs., esp. to eclipse, cast into shade, την Λόξαν, Polyb. 20, 4, 3, and so also τας άΤ^λας κακίας, Plut. ; to weaken, dull, impair, ήόοΐ'7 'jVy Alist. Eth., opyijv, έρωτα, Plut. : also to de- tract from, lower, Plut. Cf. μανρόω. Hence Άμαύρωμα, ατός, τό, a darkness, ob• sctiration, of the sun, Plut. Caes. 69. Άμανρωσις, εως, ?), a darkening, esp. ομμάτων ύμ., a becoming didl of sight, Hipp. : later a name for a kind of cat- aract, Lat. suffusio nigra, Foes. Oecon. Hipp., Lucas Quaest. Lexil. 1, p. 105, - — II, α lowering, detraction, Plut. An- ton. 71. Άμανρ<ύτικός^ η, όν, apt to darken or obscure. 'Χμάχαψος, oi>, (a priv., μάχαιρα) without a knife, Pherecr. Crap. 13. Άμΰχΰνία, ΰαύχάνος, Dor. for ΰμηχανία, etc., Pind. Ά/ζα^ν^*' ^'^^^ '^^ 'ίρ^ο,χοςι without stroke of sword, without resistance, freq. in Thuc, : also άμαχί. Άμάχετος, ov, poet, for αμάχητος, Aesch. Sept. 85. Άμάχι/τεί, adv.,=sq. 'Αμαχητί, adv. of αμάχητος, with- out battle, without stroke of sword, II. 21, 437, and oft. in Hdt. ' Αμάχητας, ov, (a priv., μάχομαι) tint to be fought with, unconquerable. Soph. Phil. 198. — II. never having fought, never having been in battle, Xen. Cyr. G, 4, 14. Cf. άμαχος. Άμάχί, adv. οί άμαχος, =άμαχεί. Άμαχος, ov, (α ρην., μάχη) ivith- out battle, and so — I. with whom no one fights, unfought, unconquered : lience also not to he withstood, unconquerable, irresistible, of persons, Hdt. 5, 3, Pind., and Trag. : of places, impregnable, Hdt. 1, 84: also of things, κακόν, Pind., κύμα, Aesch. : of feelings, ά?.- γος, Aesch., ψβόνος, Eur. : κάΧλος Wytt. Ep. Cr. p. 250 : hence άμαχου ίστι c. inf., like άμήχανον, 'tis impos- sible to do . . , Pmd. O. 13, 16.— II. act,, not having fought, taking no part in the battle, Xen. Cyr. 4, 1, 16. — 2. disinclined to fight, peaceful, Aesch. Pers. 855 : not coyitentious or quarrel- some, N. T. 1 Tim. 3, 3. ΆΜ.\Ώ, ώ, f -ήσω, if from the same root as αμα, strictly to gather together, as the reaper does the stalks of corn, and so usu. to reap, cut corn, II. 18, 551, Od. 9, 135, also in Res., Theogn., etc., but V. at end: the notion oi gath- ering together, appears only in Od. 9, 247, γάλα άμήσασβαι. to collect milk or curds for one's self: later — 1 . to reap, i. e. to gaihrr as harvest, σίτον, Hdt. 6, 28; αλλότρίον αμάν βέρος, Ar. Eq. 392: also in mid., άμάαθαι εις την γαστέρα, to gather into one's belly, lies. Th. 599 ; hence metaph. καλώς 7/μησαν, they have had a good harvest, Aesch. Ag. 1044 ; ελενθερίαν ήμησαν, they have reaped the fruits of liberty, Plut. — 2. to scrape together, άμ. γαίαν or κόνιν, to pile a funeral-mound, Ap. Rh., and Anth. : but κόνις καταμα viv, the mound covers him. Soph. Ant. 597 (ace. to Herm.). — 3. to moiu down in battle, like Lat. demetere, Ap. Rh., though Horn, has άπαμάν for to cut off limbs from the body. (Donalds. N. Cratyl. 294 takes the root to be the same as that of ομαλός, and the orig. signf to AMBA be that of levelling, laying low.) [a in Horn., except in Od. 9, 247, and 11. 3, 359 in comp., in Att. prob. ά : in late Ep. and Anth. common, e. g. Theocr. 10, 50 ; 11, 73, v. Spitzn. Pros. p. 83.] Άμβ-, Ep. and Ion., and hence poet, for tivafi- at beginning of words : also prob. the form used in common life. Only the most important forms will be found in their place : for the rest V. sub άναβ-. 'Κμβαίνειν, Ion. and Ep. for ava- βαίνειν, Hom. Άμβαλλώμεθα, Ion. and Ep. for άναβαλλ., Hom. Άμβασις, ή, poet, for ΰνάβασις, Soph. 'Αμβάτης, ov, 6, poet, for άναβ., Eur. ; also in Xen. Άμβατός, όν, Ion. and Ep. for ανα- βατός, Hom. Άμβη, 7], Ion. for άμβων, Hipp. νΑμβιάνοί, ών, οΊ, the Amhiani, a people of Gallia Belgica, Strab. "Αμβίκος, ου, o,=rsq., Posidon. ap. Ath. 152 C. Άμβίξ, Ικος, ό, a cup, beaker, Ath. — 2. the cap of a still, Diosc. (from άμβη, or prob. better from άμφ-, amb-, and 5θ=:ΰμώορενς.) ί'Αμβίόριζ, ιγος, ό, Ambiorix, a Gal- lic leader, Dio C. 40, 5. νΑμβλαδα, ων, τά, Amblada, a city of Pisidia ; hence 'Αμβλαδενς, of or belonging to Anudada, οίνος, Strab. ΆμβλακεΙν, άμβλάκημα, άμβλα- κία, V. ΰμπλακείν, etc. Άμβλήδην, Adv., Ion. and Ep. for άναβλήόην, Hom. ' Αμβλίσκω, fut. ΰμβλώσω, perf. ημ- βλωκα, Ar. Nub. 137 in comp. and perf. pass, in comp. ημβλωμαι, Ar. Nub. 139, (belter from βλώσκω than from αμβλύς) to have an abortion, miscarry. Plat. Theaet. 149 D : βρέφος ύμβλω- βέν anabortivebabe,llipp.c{. έξαμβλόω. Άμβ?Mω,=ίoreg., Longin., mpass. άμβλονσθαι. — II. ^αμβλύνω, Theo- phr., also in pass. Άμβλϋγώνιος, ov, {αμβλύς, γωνία) obtuse-angled, Polyb. 34, 6, 7. γΑμβ?.ύζω, poet, for αναβλύζω, Anth. ' Αμβλυντήρ, ηρος, 6, {αμβλύνω) blunting, iveakening. Poet, de Herb. 65. Άμβλνντικός, ή, όν, apt to blunt, Diosc. ' Αμβλύνω, {.ννω,{άμβ?'-νς) to blunt, dull, take the edge off, Lat. hebetare, strictly of a sharp instrument, but usu. metaph. : — freq. in pass, to be- come blunt or dull, lose its edge, οργή γέροντος ωςτε μα?^θακη κοπίς . . αμ- βλύνεται., Soph. Fr. 762: of an oracle, to lose its edge or force, Aesch. Theb. 844 : of the mind, to be damped, Thuc. 2, 87 : άμβλύνειν άλγος, to dull or al- lay pain, Aretae. ; also, άμβλ. olvov, Plut., etc. ; cf. άπαμβλ.ύνω. ΆΜΒΑΥ'Σ, εΐα, ν, blunt, dulled, with the edge or point taken off, strictly of a sharp instrument, ξίφος, Plut., but usu. metaph. : hence άμβλ. γωνία an obtuse angle. Plat. Tim. 55 A : — metaph. dull, dim, faint, weak, of sight : also of passion, οργή. Thuc. 3, 38, of words, etc. : in Aesch. Eum. 238, of Orestes as now purified, having lost the edge of guilt : but of persons usu. dull, cold, spiritless, slack, sluggish, Thuc. 2, 40, Xen. Mem. 3, 9, 3 : άμβλ. ττρός, not energetic enough in, Plut. Syll. 4, so εις or περί τι. dull or slug- gish in a thing, Plut. Cat. Maj. 24, etc. — II. act. making blunt Or dull : darkening, of a cloud, Anth. Άμβλνσκω,-=αμβλίσκω, Soph. Fr. 134. AMBP Άμβ?.νσμός, ό,=^άμβλωβις, Aretae. Άμβ/.ντης, ητος, ή, bluntness, dull- ness, ό'ψεως, διανοίας, Plut. : faint- ness, weakttess, slackness, shiggiehness, Id. Άμβλνωγμός, ov, 6, {άμβλυώττω) dull or dim sight, Hipp. ' Αμβ'λνωπέω, to be άμβ?.νωττής, Hipp., Xen., etc. : from 'Αμβ7ίυωπής, ες, {αμβλύς, ώψ) dim- sighted, weak-sighted, Theojihr. Hence Άμβλνωττία, ας, r), dim-sightedness, short or weak sight, Hipp. Άμβλνωπός, όν, = άμβλνωττής, Hipp. — U. act. weakening the sight, Diosc. Άμβλνωσμός,οΰ, ό,=άμβλνωγμός, Hipp. : from 'Αυ,βλνώσσω, Att. -ττω, i. -ώξω, {αμβλύς) to be dim-sighted or short' sighted, have weak sight, Hipp, and Plat. Rep. 508 D : άμβλ. προς τι, to be blind to a thing, Luc. : το άμβλυ- ώττον= άμβλνωγμός, Plut. Άμβλωθρίδιον, ov, τό, sub. παι• δίον, an abortive child. — II. act., sub. φάρμακον, a drug to cause abortion: Strictly neut. from Άμβλωθρίδιος, ov, {άμβλώσαι, ΰμ- β?.ίσκω) causing abortion, prob. 1. Aretae. Cans. Morb. Ac. 2, 11. Άμβλωμα, ατός, τό, {άμβλώσαι, άμβλίσκω) an abortion, Antipho ap. Poll. 2, 7. ^ Άμβλωπης, ές,=άμβλυωπής, The- ophr. Άμβλωττός, ov,=fOTeg., dim, be- dimmed, βίος, Aesch. Eum. 955 : dark, άχλνς, Crit. 2, 11. ΆμβλώσΙμος, ov, {άμβλώσαι, άμ- βλίσκω) belonging to abortion. Άμβλωσις, εως,ή,= άμβλωμα, Lys. ap. Poll. 2, 7. — II. the failure of the eyes or buds in the vine, Theophr. ' Αμβ7.ώσκ(,),^=άμβλνώσσω, Gal. ' Αμβλωσμός, οϋ, ό^^άμβλωμα, Gal. ' Αμβλώσσω,-=άμβ7..νώσσω, Nic. — 2. =άμβλίσκω, Diosc. Άμβ?.ωτικός, ή, όν, = άμβλωθρί- διος. Gal. 'Ααβλώ-ψ, ύτΓος, ό, ή,^=άμβλωπός, Pors. Med. 1363. ΥΑμβόύμα, poet, for άναβόαμα, Aesch. Choeph. 34. ΥΑμβοάω, poet, for άναβοάω, Aesch. Pers. 572. Άμβολά, i], Lyr. for αναβολή, Pind. Άμβολάδην, adv., poet, for ava- βολάδ7μ>, bubbling up, of boiling wa- ter, II. 21, 364, whence Hdt. 1, 181 borrowed it. — II. like an αναβολή, or prelude in solemn song, H. Horn. Mere. 426, Pind. N. 10, 62. Άμβολαδίς, adv., poet, for ava• /?oAa(SiV, Call. Dian. 61. Άμβολάς, ύδος, ή, for άναβολάς, άμβ. γη, earth thrown up, Xen. Cyr. 7, 5, 2. Άμβολή, ή, poet, for αναβολή. Άμβολιεργός, όν, {αναβάλλω, Ιρ• γον) poet, for άναβολ., putting off a 7i'ork, loitering, lazy, άνήρ, Hes. Op. 411 : άμβ. τινός or ίν τινι, slow to do anything, Plut. Άμβολίη, ή, poet, for άναβολία. Αρ. Rh. 3, 1Ί3, etc., and late Epp. ί'Αμβολογήρα, ας, ή, {αναβάλλω, γήρας) putting off or retarding old age, appell. of Venus, Pans. 3, 18, 1. ^'Αμβρακία, ας, ή, Ambrncia, Xen., Strab. etc., hut earlier ' Αμπρακία, Hdt. and Thuc, a city of Acarnania, a colony of the Corinthians ; hence 6 Άμπρακίώτης, an Ambraciot, Hdt. 8, 45, also 'A^Tpa«ir/r;;fIon.Id.9,28 fem. Άμπρακίώτις, ιδος, Thuc. 1, 48 in Ap. Rh. 4, 1228, Άμττρακιενς: adj AMBP *A/i7rpaKivof> Amoracmn, Thuc. 1, 55, and Άαβρακικός, Polyb. ΆμΙ^ρακίόΐς, (jv, ai, Ambracian shoes. ■\'Αμβρακος, ov, όι Ambracus, a for- tress in Epirus, Polyb. 4, 61, 7. 'Αμβροσία, ας, ή, Ep. and Ion. άμ- βροσίη, strictly fern, from αμβροσίας, sub. έόωδή, φορβή, which are added by Try ph., and Nonn., though Buttm. Lexil. p. 81 would make it a subst. =^αθανησία, — a?nbrosia, in Hom., etc., the food of Che gods, as nectar was their drink ; and like this withheld from mortals, as containing the prin- ciple of immortality, Od. 5, 93 : Sap- pho and Alcman however make am- brosia the drink of the gods, Ath. 39 A. — 2. sometimes used as an un- guent, II. 14, 170, etc. — 3. any dhnne restorative : thus the Simois causes ambrosia to grow up for the horses of Juno, II. 5, 777 : and Od. 4, 445 Eidothea perfumes Menelaus with ambrosia to counteract the stench of the phocae. — I. in religious rites a mix- ture of water, oil, and various fruits, Ath. : and so some understand it, II. 14. 170. — 5. in Medic, α perfumed draught or salve. (In Sanscr. a-mrita is the elixir of immortality, from mri, — Lat. mori: ΐί.μορτός,βροτός, Buttm. Lexil. ubi supr., and Pott, Forsch. 1, 113.) ' Α.μβροσίοδμος, ov, {ΰμβρόσιος, δδμή) smelling of ambrosia, Philox. ap. Ath. 409 E. ' Χμβρόσως, ία, lov, rarely ιος, lov as Eur. Med. 983, lengthened form of ΰμβροτος, immortal, divine, of divine nature^ rarely of persons, as ννμοη, Η. Horn. Merc. 230 : — in Hom. night and sleep are called ambrosial, divine, as gifts of the gods, as ιερόν ημαρ, ιερόν κνέφας, cf Hes. Op. 728, (so that it need not be rendered still re- curring-, or as act. refreshing, immortal- ising) : so too άμβρ. ϋδωρ, Ep. Hom. I, 4 : άμβρ. κρηιαι, Eur. Hipp. 748. — II. agam every thing belonging to the gods is C4ll led ambrosial, divinely beau• teotis, hence of their hair, II. 1, 529, their robes, 5, 333, etc., sandals, 24, 341, anointing oil, 14, 172, their voice and song, H. Hom. 27, 18, Hes. Th. 69 : lastly the fodder and the man- gers of their horses, II. 5, 369 ; Θ, 434 : — also of all things that appear more than mortal in greatness or beauty, like our godlike, divine, κάλλος, Od. 18, 193, of verses Pind. P. 4, 532, friendship. Id. N. 8, 2, etc., cf αμβρο- σία, άμβροτος, άβροτος, and Buttm. Lexil. in v. p. 79, seq. Only poet. Άμβροτεΐν, Ep. for ΰμαρτείν, inf aor. 2 of άμαρτύνω, Hom. Άμβροτόττωλος, ov, {άμβροτος, πώ?.ος) U'ith coursers of immortal strain, epith. of Diana, Eun Tro. 536. 'λμ3ροτοΓ, ov, rarely η, ov. as Pind. Fr. 3, 15, tmroth. ap. Ath. 465 C, immortal, divine, of divine nature, like its lengthened form ΰμβρόσιος, only that it is used of persons as well as things, θεός άμβροτος, II. 20, 358, Od. 24, 444, so too Pind., and Trag. : next άμβρ. νύξ, like άμβροσίη νύξ, Od. 11, 330 : — then of all belonging to the gods, just like άμβρόσιος, αίμα, Π. 5, 339, κρήδεμνον, Od. 5, 347, etc. Only poet, (from a ρήχ., βρότος : though μ also is part of the root, cf μύρτος, Lat. mori, mors, Sanscr. mri, to die ; Pers. merd, a mortal man, our murder, mtirther, cf αμβροσία. ΥΚμβρνσος, ου. ή. Ambry sus, a for- tress in Phocis, Polyb. 4, 25, 2 : hence 6 Άμβρνσεύς, an inhabitant of Ambry - sus, Strab. AMEI ί'Αμβρωνες, ων. οι. the Ambrones, a Celtic tribe, Strab., Plut. Mar. 19. Άμβνξ, νκος, ό, v. 1. for ύμβιξ. Άμβο)ν, (ονος, ό. Ion. άμβη. strictly any rising, hence usu. the edge of a dish that rises above the centre, Dion. H., etc. ; in a cup, prob. the raised bot- tom, as in our common wine-bottles. Grit. : — of a hill, the round top, Aesch. Fr. 93 : — later also a raised stage, pul- pit or reading-desk, as in the poem of Paul. Silentiar. called Άμβων. (akin to iimbo, prob. from άμβαίνω, άναβ.. Lob. Paral. 138.) Άμβώσας, Ion. for άνοβοήσας, part. aor. 1, Hdt. 'Αμέ, Dor. for ημάς. At. Ach. 759, Lys. 95, etc. Άμέγαρτος, ov. (a priv., μεγαίρω) unenvied, unenviable. — 1. USU. of con- ditions, unhappy, sad, miserable, πό- νος, II. 2, 420, μάχη, Hes. Th. 666, ΰντμή άνεμων, θα. 11, 400: so too in Att. poets, κακά, Eur. Hec. 193, πάθος, Ar. Thesm. 1049. — 2. of persons, άμέγαρτε σνβώτα, as a reproach, unhappy wretch of a swine- herd, Od. 17, 219: άμεγάρτων φνλ' άνθρώπων,Ή.. Hom. Merc. 542: — also άμ. ποίμνα, a miserable band, Aesch. Suppl. 641. — 3. of things, horrible, κρέα, Anth. (The other interp. of the word, abundant, large, etc.. like άφθο- νος, is refuted by Buttm. Lex. p. 409, seq. Άμεγέθης, ες, (a priv., μέγεθος,) not great, small, trifling, Dion. H. 'Αμέθεκτος, ov, {a priv., μετέχω) not sharing, without share, Orph. Adv. -τως. Hence Άμεθεξία, ας, ή, want of participa- tion, Cornut. Άμεθόδεντος, ov, (a priv.. μεθο- δεύω) not to be ma?iaged or deceived, κριτής, Stob. Eel. 1, p. 976. 'Αμέθοδος, ov, (a priv., μέθοδος) unguided, without plan, Longm. Adv. -δως. Gal. Ά μέθυσος, ον,= ΰμέθνστος I., Di- osc. — II. TO άμέθνσον, cf άαέθνστος, fin. ΆμεθνστΙνος, t}, ov. amethystine, made of amethyst, Luc. V. H. 2, 11. 'Αμέθυστος, ov. [a ρή\..μΐθνω) riot drunken, without drmikemiess, Plut. — II. act. preventing drunkenness : hence as subst. αμέθυστος, ή. a remedy against drunkenness, and hence — 1. a kind of herb, Plut. — 2. the precious stone amethyst, supposed to have this power, Dion. P., cf Coray Heliod. p. 178 : in Theophr. το ΰμέθυστυν or ύμέθυσον. 'Αμείβοντες, oi, v. sub αμείβω A. II. ΆΜΕΓΒί2, f. -ψω: aor. ?/μειφα: (akin to άμφί, Lat. amb-, Buttm. Lexil. p. 300, seq.) A. act., to change, exchange, τενχεα, εντεα. II. προς τίνα, with one, II. 6, 235, χρύσεα χα7.κείων, golden for brazen, lb., SO yovv γοννός αμείβων changing one knee for the other, crossing one with the other (alter- nately,) i. e. walking slowly, II. 11, 547 : but also uu. Ti αντί τίνος, Pind. P. 4, 30, Eur. Hel. 1382 : esp. of place, to change, and SO to pass, cross, πορθ- μόν, πόρον Aesch. Pers. 69, Eur. I. A. 144 : hence either to go out of leave a house, άμ. στέγας, δώματα. Soph. Phil. 1262, Eur. El. 750, or to go into, enter it, άμ. θύρας. Hdt. 5, 72 (ubi Wessel), Aesch. Cho. 571 : and in genl. either to leave, quit, or to go to a place, like L•at.muto,c{. Horat. Od. 1, 17, 1, Carm. Secul. 39 : so too in mid., cf B. II. : πόλιν έκ πόλεως άμ.. Plat., and so μορφήν άμ. έκ θεοϋ βροτησίαν, ΑΜΕΙ Eur. Bacch. 4: but also δάμαρτ' άμ., to give a wife in exchange, Eur. Alc. 46, cf sup. and ύλλάσσω : — simply, to change, alter, χρώμα, Aesch. Pers. 317. — 2. to make others change, II. 14, 381. — 3. very rarely like mid., to re- pay, return άμ. χάριν, Aesch. Ag. 729. — II. intrans. only in part., iv άμεί- βοντι=άμοιβύδίς, sometimes so and sometimes not, Pind. N. 11, 53 : — ol αμείβοντες, the interchangers, i. e. the rafters that meet and cross each other, II. 23, 712. B. Mid. to change one with another, do in turn or alternately, freq. 3.\)5θ\.ύμειβόμενοι φύλακας έχον, II. 9, 471, cf. 1, 604, αμειβόμενοι κα- τά οίκους, at every house in turn, Od. I, 375 : so too ύρουραι αμειβόμενοι, ploughed and fallow in turn, Pind. N. 6, 17 : ύλ/.α ά'λλοτ' αμείβεται, now comes one thing, now another in turn, Eur. Hipp 1 108 : — άμείβεσθαι όπλαΐς of a horse, like Virgil's sinuat alterna volumina crurum, Pind. P. 4, 403 : άμ. στενότητί, to vary in narrowness^ Xen. Cyn. 9, 14. — 2. esp. of dialogues, άμείβεσθαι έπέεσσι, to interchange words, to talk together, Od. 3, 148, etc. : but also c. ace. yers. et dat. rei άμ. Tiva μύθφ, μνθοις, έπέεσσι, also ΰμεί• βεσθαί τίνα alone, to ans^rcr, to reply to one, Horn., etc., who also oft. uses the part, absol. in reply, αμειβόμενος προςέφη, προςηύδα, προςέειπε : τον ?.όγοις ήαείόθη (in aor. pass, used as mid.), Pind. P. 4, 180: later also c. ace. rei, though usu. only of neut. pron., ήμείφατο ταντα, Hdt. 1, 37 (though he more usu, says τοϊςδε), and even c. dupl. ace. pers. et rei, ταύτα τους φίλους ήμεί-φατο, Hdt. 2, 173, cf 3, 52, Pind. P. 9, 68 -.—άμ. προς τι, to reply to a thincr, Hdt. 8, 58, Eur. Tro. 903 : hence also — ^3. to re- pay, requite, c. acc. pers. et dat. rei, δώροισιν άμ. τινά. Od. 24, 285, χρησ- τοίσι. Hdt. 1, 41, όμοίοις, Dem. 458 fin. : also c. acc. et dat. rei, άμ. ευερ- γεσίας χάρισιν, Xen. Mem. 4, 3, II.: or c. acc. rei onlv, χάριν φιλότητος Soph. El. 134, άρετήν, Plut., etc.: rarely c. dat. pers., as Eur. Cycl. 311 : — rarely too c. gen. rei, άμ. τινά της δικαιοσύνης, Luc. — Ν. Β., in this signf usu, to return good for good, but also bad for bad. repay, avenge, Aesch. Ag. 1267, Eur. El. 1093. II. like act., to change, esp. of place, to pass either out or in, "φυχή αμεί- βεται έρκος οδόντων, II. 9, 409, and reversely φάρμακα άμ. ερκ. όδ., Od. 10, 328 : so πύλας άμ., Eur. Alc. 752, πό?αν, Plat. Apol. 37 D ; βίοτον άμ., to pass through life, Aesch. Cho. 1θί9; νπέρ ονδόν άμειβόμενον, passing over the threshold, Theocr. 2. 104 ; γήν ου- ρανού, to change earth for heaven, Plut., and so in genl. άμείβεσθαι τί τίνος, Diod. — Metaph. to pass, surpass, out- do, Pind. P. 6. 54 ; 7, 19 : cf άμενω. Άμειδής, ές, (a priv., μειδάω) not smiling, i. e. gloomy, βίος, Plut., and freq. in Opp. 'Αμείδητος, ov, (a priv., μειδάω)=: foreg., νύξ. Αρ. Rh., etc. Υ,/^μειδίαστος, ov, {a priv., μειδιάω) = άμείδητος, Eccl. 'Αμείλικτος, ov, (α 'ρύ\.,μειλίσσω) unsoothed, harsh, cruel, of words, II. II, 137, of fetters, Hes. Th. 659:== sq., Ζευς, Αρ. Rh. 3, 337. Άμείλίχος, ov, (α priv., μειλίσσω) unsoothed, relentless, 'Αίδης, II. 9, 158, ήτορ, lb. 572, βία, Sol. 27, στρατός, κήτος, Pind., πόνοι, Aesch. t'A/'-ftl'iuJr/f, ov, ό, Ameiniades, strictly son of Ameinias, Thuc. 2, 67. ΥΑμείνιας, a and ov, ό, Ameinias, 79 AMEA brother of Aeschylus, Hdt. 8, 84. — a Lacedemonian. Thnc. 4, 132. — 3. an Athenian archon, Diod. S. 12, 72. ^Άμεΐνοκλτ/ς, έονς, ό, Ameinncles, niasc. pr. n., Hdt. 7, 190, Thnc. 1, 13. Άμείνων, ov, gen. όνος, irregular compar. of αγαθός, better. In Horn, of persons, abler, stouter, stronger, braver : in genl. of things, better, fitter, II. 1, 116, 274; 3, II :— from Homer downwards, ΰμεινον, with or without εστί, Uis better so, or as we say 'tis good or well, either absol., as Hdt. 1, 187, or c. inf. in Att. : άμεινόν εστί or γίγνεταί τινι c. part., e. g. εΐ σώι ΰμεινον γίγνεΤαι τιμωρέουσι, if it is good for them to assist, Hdt. 7, 169, cf. Thuc. 1, 118; 6, 9: ΰμ. ττράσσειν, Hdt. 4, 157, etc. : oi ΰμείνονες, Lat. optimates. Opposed to πλήθος. Plat. Legg. 627 A, cf. αγαθός. — The usual adv. is ΰμεινον, rarely ύμεινόνως. — A new comparat. ΰμεινότερος, a, ov, formed from this comparat., occurs Mimn. 11, 9. (The original root has perh. been preserved in amoenus.) Άμείρω, fut. άμερώ, (a priv., μοίρα, Ιΐέρος) to rob of one^s share, deprive, bereave, c. gen. rei, Pind. P. 6, 27. Pass, ΰμερθήναί τίνος, to be bereaved of a thmg. 11. 22, 58. ^'Κμει^ιίας, ου, ό, Ameipsias, an Athenian comic poet, Ar. Ran. 14. Άμεί-φφβυσμέω, {αμείβομαι, βνσ- μός) to change form. Hence λ.μειιΙ>φ()υσμία, ας, ή, change of form, Democrit. ap. Diog. L. 9, 47. "λμειψις, ευς, ή, (αμείβω) exchange, interchange, Polyh. 10, 1, 5: alternation, Plut. Arist. 16, Syll. 7.— II. a requit- ing, repaying, αμ. άργνρική, a repay- ment in silver, Diod. S. 3, 46 ; and so an answer, Plut. Moral. 2, 803 C. νΑμείυτος, ov, (a priv., μειόω) un- lessened, still entire : not to be lessened. Άμέλαθρος, ov, (a priv., μέλαθρον) without a roof-tree, withotU a house or home, Man. ί'Αμέλγεν, Dor. for αμέλγειν. ΆΜΕ'ΛΓΩ,ί. -ίω,ίο MILK, Lat. MULGERE, Ud. : όΐες άαελγόμε- vai γάλα, sheep that are milked, milch ewes, II. 4, 434 : in mid. to let suck, 0pp. — II. in gen. to press out, νέκταρ, όπώρης ΰμ., Nonn. 12, 320, γύνος εκ βοτρνων, Anth. : mid. to squeeze out for one's self, to suck, to imbibe, to sip, Nic. Al. 506 ; of bees. Nonn. 5, 246 ; of the moon, Id. 5, 166 : hence metaph. to drain a man of all his goods, Ar. Eq. 325.— III. to sip, drink, Bion 1, 48. (from the same root as lac, Donald. N. Cratyl. 284 : oft. confounded with άμέρδω and ΰμέργω, v. Nake Choe- rU. p. 154.) Άμέλει, strictly imperative from άμελέω, never mind, do not trouble yourself, esp. at the beginning of an answer. Xen. Cyr. 5, 2, 13, Ar. Ach. 368. Hence, as adv., by all means, yes, surely, of course, freq. in Ar., Plat., etc. ; oft. ironically, as Ar. Ran. 533. Αμέλεια, ας, ij, the character of an ύαελτ/ς, indifference,Thnc. 1, 122, etc.: also in plur.. Plat. Rep. 443 A. ' Κμελετησία, ας, ή, (α priv., μελε- τάυί) want of practice : negligence, Plat. Phaed. 275 A. Άμελέτητος, ov, {a priv., μελετάω) unpracticrd, unprepared in a thine, περί τίνος or εν τινι. Plat. Symp. 172 A, τινός, προς τι, Luc. Char. 7, Tox. 29. Adv. -τως, ΰμ. εχειν, to be un- prepared. Plat. Άμελέω, ώ, f. -τ/σω : — to be ΰμελής, be careless, heedless, negligent, not to do one's duty, absol., first in Att., and 80 AMEM usu. c. negat. ουκ ΰμ., to be careful, attentive, etc., το μη ΰμελείν μάθε, learn not to be neglectful. \. e. learn care- fulness, Aesch. Euin. 86. — 2. in Hom. (only in II.) always c. gen., to neglect, have no care for, heed not, slight, over- look, leave undone, but always C. ne- gat., ovK ΰμέλησε, c. gen. rei, II. 17, 697 ; pers. II. 8, 330, where protection is implied: but 17, 9, ονκ ΰμέλησε ΤΙατρόκλου πεσόντος, he lost not sight of the fallen Patroclus (in order to plunder him) : so too freq. later, with and without neg. : — rare construct., ΰμ. έτΓί φθιμένοις, to neglect one's duty in the case of the dead. Soph. El. 237. — 3. c. ace. et part., to overlook, and so to let suffer, like περιοράν, e. g. παίδας λάθρα θνησκοντας ΰμελει, he lets them die, Eur. Ion 439 : — Xen. has the gen. in same signf.. Hell. 5. 2. 16. — 4. c. inf. to neglect to do, Heind. Plat. Phaed. 98 D : also with τον, so that the inf. becomes a gen. rei, ΰμ. τον όργίζεσθαι, Xen. Mem. 2, 3, 9. — 5. in Lycurg. 149, 36, c. dat. τοντφ ΰμ., ace. to MSS. — Pass, to be slight- ed, overlooked, Thuc. 1, 68. Adv. ημελημένως, carelessly, Xen. An. 1,7, 19. — For ΰμέλει, v. sub voc. 'Αμελής, ές, (a γ>ήν., μέλει) careless, heedless, negligent, Thuc. etc. : joined with ΰργός, Plat., βάθνμος, Plut. : freq. , c. gen. careless of, unconcerned about a thing, Plat. etc. : later c. inf., ούκ ΰμ. ποιείν, diligent in doing, Plut. Adv. -λώς, Thuc. 6, 100: comparat. ΰμελέστερον, with less care and order, Thuc. 2, 11 : ΰμ. εχειν περί τίνα. to be negligent in 07ie's duty towards, Xen. Cyr. 1,2,7; ΰμελώς έχειν προς τι, Xen. Oec. 2, 7. — II. pass, wncared /or, unheeded, Xen. Hell. 6, 5, 41 : ονκ ΰμελές εστί μοι, c. inf., / am anxious to..., Luc. ΥΑμέλης, ητος, ό, {ΰμελ-ής) strictly the free from care, the Ameles. a river of the lower world, Plat. Rep. 621 A. i' Αμελ7]σαγήρας, ov, ό, Amelesagoras, a historian of Chalcedon, Dion. H. ' Αμελησία, ας, ή,= ΰαέλεια, Stob. ΫΑμέλησίΓ, εως, ή,= αμέλέια, Anth. Άμελητέον, verb. adj. from ΰμελέω, one must neglect τινός, Isocr. 190 C : also ΰμελητέα εστί τίνος, Arr. — II. ΰμελητέος, έα, έον, to be neglected, Luc. Άμελητί. adv. of sq., like ΰμελώς, carelessly, Luc. Tim. 12. Άμέλητος, ov, (ΰμελέω) like ΰμε• ληΓ, not cared for : unworthy of care, Theogn. 422. Άμελία, ας, ή, poet, for ΰμέλεια, Eur. I. A. 850. 'Αμελλητί, without delay, forthwith : adv. of Άμέλλητος, ov, (a priv., μέλλω) not delayed : not to be delayed or put off. Luc. Nigr. 27. Adv. -τως, Polyb. 4, 71, 10. "Αμελξις, εως, η, (ΰμέΧγω) a milk- ing. Pind. Fr. 73. ' Αμελώδητος, ov, (a'pnv ., μελφδέω) without melody , Aristox. ' Αμεμπτος, ov, (a priv., μέμφομαι) not to be blamed, blameless, without re- proach, γρόνον, in regard of time, Aesch. Pers. 692 : ΰμ. τι or περί τι, blameless in a thing, Plut. : of things, perfect in its kind, δείπνον, Xen., δί- κη. Plat., etc. : compar. ΰμεμπτότε- ρος, less blameworthy, Plut. Adv. —τως, so as to merit no blame, so that nothing can be said against, right, well. Soph. Phil. 1465, Xen.— II. act. not blaming, ivell content, άμεμπτόν τίνα ποιεΐσθαι, Xen. Cyr. 4, 5, 52 ; 8, 4, AMEP 28. Adv. -τως, to a person'» satiifae• tion, lb. 4, 2, 37. Άμεμώής, f c,= ΰμεμπτσς I., Pind. O. 6, 78, Aesch. Pers. 168 :— a poet, form, used also in late prose, Schaf. Plut. 4, p. 410. Adv. -φύς, Ion.= -φέως, Emped., and Orph. Άμεμφία, ας, ή, a being ΰμεμφής, blamelessness, freedom from blame, oi- αλλακτήρι ονκ ΰμεμφία φίλσις, free- dom from blame on the part of friends, Aesch. Theb. 909. — II. contentment, Soph. Fr. 259. Άμεμφίμοιρος, ov, (a priv., μέμφο- μαι, μοίρα) not complaining of one's tot. Marc. Ant. Άμεναι, Ep. for ΰέμεναι, ύειν, inf. pres. from ΰω, to satisfy, II. 21,20, cf. Buttm. Lexil. p. 25. ί'Αμενάνός, ov, ό, Amenanus, a river of Sicily, Strab. \'Αμένας, a, ό, Dor. for foreg.,Pind. P. 1, 130. Άμενηνός, ov, also ή, όν, 0pp., a poet, word, used by Hom. chiefly of ghosts or shades of the dead, Od. 10, 521, etc., also of dreams, Od. 19, 562, and of a wounded man, II. 5, 887 : — usu. derived from μένος, and so with- out strength, faint, feeble, but Doder lein assumes μένω as the root, and explains it, not abiding, fleeting, pass ing .• — later, it is used of mortal men in genl., ΰμενηνα φνλ' ΰνθρώπων, Η. Hom. Cer. 352, cf. Ar. Av. 686 ; by Soph., and Eur., only in Homeric signf. ; and in the prose of Theophr., of any thing become weakly or sickly, κλήμα, φνλλον, σπέρμα. In neut. as adv., ΰμενηνα φαείνειν, Arat., ΰμένη• vbv όράν, Philostr. Also adv. -νύς, Gal. Hence Άμενηνόω,ώ,ί.-ώσω,ΐο make weak, weaken or deaden the force of a thing, αίχμήν, II. 13, 562. 'Αμενής, ές, (αγήν., μένοΓ)=άμενη- vof, Eur. Suppl. 1116. 'Αμέρα, Dor. for ήμερα, Pind. ΆΜΕ'ΡΓΩ, -ξω, to pluck or^pull, Lat. decerpere, distringere : άνθη, Sapph. 92, κύρπον, Eur., φνλ?.α, Theocr.— In mid., Theocr. 26, 3. Ap. Rh. 4, 1144, and Nic— Π. the signf. to press, squeeze, or s^ick out is dub., for except in Ap. Rh. 1, 882 where there is a v. 1. ΰμέλγονσα, it never occurs. (Often confounded with ΰμέλγω and ΰμέρδω, to both of which it is prob. akin.) ΆΜΕ'ΡΔΩ, f. •σω, to deprive of one's share, bereave one of, amerce one in, Tiva οφθαλμών, φίλης αιώνος, Od. 8, 64, Hes. Sc. 331 : also c. dupl. ace. pers. et rex, τιμήν ... ήμερσεν 'Ολύμ- πια δώματ' έχοντας, Η. Hom. Cer. 312 : always of thing.s one has a right to, one's own, hence when only c. ace. pers. to bereave of one's natural rights, τον όμοΐον ΰμέρσαι, II. 16, 53 ; hence also οσσε αμερδεν ανγή .the glare bereft his eyes of their power, i. e. blind- ed "them, II. 13, 340, Hes. Th. 698 ; καπνός ΰμέρδει τεύχεα, the smoke robs the arms of their lustre, i. e. tar- nishes them, Od. 19, 18. Pass, to be robbed or bereft of, to lose a thing, c. gen. rei. Φίλης αιώνος, II. 22, 58, δαι- τός, Od. 21 ,290 :— later the act. seems to be used in same signf., c. ace. rei. βίον, Eur. Hec. 1029. καρπόν, (of trees) Theophr. H. P. 9, 8. 2.— II. like ΰμέργω. In pluck, Leon. Tar. 98, Nic. Th. 686. (.\kin to //είρο//α<, ΰμείρω, prob. also to ΰμέργω, and perh. to ΰμέλγω : v. Buttm. Lexil. p. 85, n.) Άμερης, ές. (a priv., μέρος) without parts, indivisible. Plat. Parm. 138 A Adv. -ρώς. Hence AMET 'Κμζρία, ας, ή, indivisibility. t'A/yfpt'a, ας, η, Ameria, a city of Cmbria, now Amelia, Strab. : hence adj. ΆμερΙΐ'ος, η, or, of Ameria. — 2. a small town of Pontus, Strab. 'Αμεριαϊος, αία, alov, too small to he divided, atomic,= uκaoLaΐoς, Chrysipp. ap. Plut. 2, 1046 D. ' ΥΑμερέας, ov, ό, Amerias of Mace- donia, a grammarian, Ath. Άμεριμνέω, ώ, to be αμέριμνος, Iambi. : — others, -μνάω ; but v. Lob. FhrjTi. 629. Hence 'Αμεριμνησία, ar, i),^sq. Άμεριμνία, ας, ή, freedom from care, security, Pint. : uu. της δεσποτείας, Hdn. 2, 4, 13 : from Αμέριμνος, ov, (a priv., μέριμνα) free from, care, unconcerned, Menand. 0. 204. Adv. -νως. — II. pass, uncared for, unheeded, Soph. Aj. 1207. — III. driving away care, Anth. : hence το άμέριμνον, the name of a plant, Plin. 'Αμέριος, Dor. for ήμέριος, Eur. 'Αμέριστος, ov, (a priv., μερίζω) undivided, indivisible, indiindual. Plat. Tim. 35 A. Adv. -τως, Clem. Al. Άμερμηρεί, adv., (a τρήν.,μέρμηρα) carelessly. Άμερόκοιτος, Dor. for ήμερόκοι• τος, Eur. "Αμερος, Dor. for ήμερος, Pind. 'Αμ.ερσε, άμέρσαι, aor. 1 from άμέρ- δω, Horn. Άμερσίγΰμος, ov, (άμέρδω, γάμος) robbing of wedlock, Nonn. Dion. 7, 226. Άμερσίνοος, oi',=sq., Nonn. Dion. 1, 388. Άμερσίφρων, ov, gen. όνος, {άμέρ- δω, ώρτ/ν) depriving of mind. Άμεσίτευτος, ov, {a priv., μεσι- τεύω) without a mediator, Eccl. Άμεσος, ov, (a priv., μέσος) imme- diate, direct, Arist. Org. Adv. -σως. 'Αμετάβατος, ov, (α priv., μετα- βαίνω) not to be transferred. — 2. not passing over : άμετάβατον ρήμα, Lat. verbum intransitivum, Gramm. Adv. ~τως, intransitively. Άμεταβ/.ησία, ας, η, unchangeable- ness, Theophr. : from 'Αμετάβλητος, ov, (a priv., Hfra- βά?:,Xω)nncha}ιged,unchangeable,liipp.^. TO (ΐμετά37.7}τον,=ίοτβξ., Dion. H. ' ΑμετάβοΜς, ov, (a priv., μεταβο- ?.^)=foreg., Dion. H. Άμετάγνωστος, ov, (a priv., μετα- ■) ιγνώσκω) unalterable, implacable, μί- σος, Joseph. — 2. not to be repented of, ηδονή. Max. Tyr. Άμετάδοτος, ov, (a priv., μεταδί- δωμι) not imparting, stingy. Adv. -τως, άμ. ζην, to live without giving to any one, Plut. 'Αμετάθετος, ov, (a priv., μετατί- θημι) nut to be transposed : fixed, un- alterable, freq. in later prose, as Polyb., Dion. H., etc. Adv. -τως. 'Αμετακίνητος, ov, (α priv., μετα- κινέω) not to be moved from place to ■place, immovable, unchangeable. Plat. Ep. 343 A. Adv. -τως, ΰμ. εχειν, to stand unmoved, Arist. Eth. [i] Άμετάκλαστος, ov, {a priv., μετά, κ?,άω) not to be bent or broken, un- changeable : TO άμετάκ?.. τής γνώμης, firmness of mind, (Xen.) Ep. 1, 2. 'Αμετάκλητος, ov. {αρή\., μετακα- ?.έω) irrevocable, Polyb. 37. 2, 7. ΆμετακλΙνής, ές, (α priv., μετά- κΤίίνω) inflexible. Άμετάλητττος, ov, (a priv., μετα- 7.αμβάνω) not to be understood. 'Auετά?JMKToς, ov, (a priv., μετ- αλ/Λσσω) unchanging, Joseph. 'Ααεταμέ?•.ητος, ov, (a priv., μετα- υ,έλει) unrepented of. not to be repetttcd 6 AMET of or regretted, ηδονή, το πεπραγαέ- νον. Plat. Legg. 866 Ε : άμεταμέλη- τόν εστί τί μοι, Ι have nothing to re- pent of, Polyb. — II. act. not repenting, firm, sure, N. T. Rom. 11, 29. Adv. -τως. 'Αμετανόητος, ov, (a priv., μετα- voέω)—foτeg. I., Luc. Abd. 11. — 11. act. unrepentant, N. T. Rom. 2, 5. Adv. -τως. Άμετάττειστος, ov, (a priv., μετα- ττείθω) not to be brought to another opinion, not to be moved fron his pur- pose, Plut. Thes. 17, etc. : of things, unchangeable, steadfast, σνμμαχία, Diod. Adv. -τως, Epicur. ap! Plut. 2, 1117 F. 'Αμετά-7.αστος, ov, (a priv., μετα- ττλάσσω) not to be transformed, Stob. Άμετατϊοίητος, ov, (a priv., μετα- ττοιέω) tiiichanging, Xenocr. Άμετάττταιστος. ov, {αγιτνν.,μετα- ΤίΤαίω) infallible. Gal. ΆμετατΓτωσία, ας, ή, unchangeable- ness, Hierocl. : from 'Αμετάπτωτος, ov, (a priv., μετα- πίπτω) not to be overthrown, irrefraga- ble, Aoyof, Plat. Tim. 29 Β :' 'έξις. (5ofa,Plut. Adv. -τωζ•, Plut. Dion. 14. ' Αμετασάλεντος, ov , {a priv., μετα- σα7.ενω) not to be shaken about, Clem. Al. ' Αμετάστατος, ov, (a priv., μεθίσ- τημι) not to be transposed or changed, unchanging, fixed, like αμετάθετος. Plat. Rep. 361 C : το άμετάστατον, uniformity, Plut. Adv. -τως- — 2. not to be got rid of OT put away. Plat. Rep. 378 E. ' Αμεταστρεπτεί and αμεταστρετϊτί, adv., without turning round, straight fonvard, Ίέναι. φεύγειν. Plat. Pol. 620 E, Legg. 854 C. : from Άμετάστρε-ΤΓΤος, ov, {a γήν., μετα- στρέψω) ivithout turning round, without regarding. Max. Tyr. Άμετάστροοος, ov. {a priv., μετα- στρέφω) not to be turned round, unalter- able. Plat. Rep. 620 E, etc., comp. Plat. Epin. 982 C. Adv. -φως. Άμετάτρετττος, ov, (α priv., μετα- τpέ■!ΐω)=foτeg., Plut. Adv. -τως. ' Αμετατροπία, ας, ή, immovableness : from Άμετάτροττος, ov, (α priv., μετα- τρέπω)=αμετάστροφος, Orph. Άμετάφορος, ov, (a priv., μετα- φέρω) not to be transferred or changed. — II. without metaphor. 'Αμετάφραστος, ov, (a priv., μετα- φράζομαι) untranslatable. 'Αμεταχείριστος, ov,{a τρήν.,μετα- χειρίζω) not handled, new. — II. not to be taken in hand, difficult to handle. Άμέτερος, Dor. for ημέτερος, Trag. Άμετεώριστος. ov, (a priv., μετεω- ρίζω) not lightminded, Eccl. 'Αμέτοχος, ov, (a priv., μετέχω) having no share of, not partaking in a thing, εγκλημάτων, άμετ., (Thuc.) 1, 39 : v. Bloomf. ad 1. Άιιετρής. ές. poet, for sq., Orac. ap. Diod. 12, 10, where however Schaf. ίμετρι δέ for άμετρη. 'Αμέτρητος, ov, also η, ov, Pind. I. 1, 53, (a priv., μετρέω) unmeasured, immeasurable, immense, Lat. immensus, ingens, πένθος, πόνοΓ, Od. 19, 512. ; 23, 249, ΰλς, Pind. 1. c, άήρ, Ar. Nub. 264 : also unnumbered, countless, έρετ- μοί, Eur. El. 433, exhavstless, Anth. : cf. Jac. A. P. p. 10. Adv. -τως. Άμετρί, adv. of άμετρος : cf. άμε- τρης- Άμετρία, ας, η, (άμετρος) excess, itnmoderateness, disproportion, κακών. Plat. : infinity, countless number, Id. : exaggeration, Id. AMHT Άμετροβάθής, ές, {άμετοος, βάθος) immensely deep, 0pp. ΆμεΤρόβΐος, ov, (άμετρος, βίος) of an immensely long life, Anth. 'Αμετροεπής, ές, (άμετρος, έπος) immoderate in words, intemperate of speech, unbridled of tongue ; or ace. to Doderlein, not measuring or weigh- ing his words, II. 2, 212. ' Αμετρόκάκος, ov, (άμετρος, κακός) immensely bad. Άμετροπότης, ον,6(άμετρος, πίνω) drinking to excess, Anth. "Αμετρος, ov (a priv., μέτρον) with- out measure, immense, excessive, bound- less, Simon. 7, 16, Plat., etc., esp. in Adv. -τρως. — 2. immoderate in moral sense, Plat. Legg. 690 E. — 3. never- ceasing, τέττιγες, Simon. 129 : opp. to μέτριος. — 4. disproportionate. Plat. Tim. 87 E. — II. without metre, prosaic, opp. to έμμετρος, Arist., etc. Adv. -τρως. Άμενσιεπής, ές,(άμεύω, έπος) φρον- τίς, a thought that answers to the word, or surpasses words, Pind. ap. Eust. Opusc. p. 56, 86. Άμενσιμος, ov, (άμενω) that can be passed, passable, Ap. Rh. 4, 297. Άμενσίπορος, ov, (άμενω, πόρος) τρίοδος, Lat trivium. where three paths interchange or cross, Pind. P. 11, 58. Άμενω, poet., or rather Dor., for αμείβω. In Pind, P. 1, 86, aor. 1 mid. άμενσασθαι, to surpass, excel, conquer, c. acc. : cf. also a Fragm. ap. Eust. Opusc. p. 56, 85. ΆΜΗ, ης, ή, a shovel or mattock, Ar. Av. 1145, Pac. 426, Xen. Cyr. 6, 2, 34: (the deriv. from άμάω is dub., and the signf. sickle, scythe, deduced therefrom, without example). — 2. a water-bucket, pail, Lat. hama, αμαις και σκάόαις άρνσασθαι, proverb, of great abundance, Plut. 2, 963 C— 3. a harrow, rake, Geop. — 4. Ion. for άμης, q. v. — The reading άμη has the best Gramm. against it, Brenii Aeschin. 70. fin. [ά] Άμη,οτ άμή, adv., Att. άμη, strictly dat. fern, from άμός^= τις, in a certain way : esp. in compds. άμηγέπη, άμη- γέποι, άμηγέπον, άμηγέπως, in some way, somehow or other, Βίο.,^όπωςονν , Rnhnk. Tim., Elmsl. Ach. 608; v. άμός and άμώς. 'Αμήν, (Hebr.) Adv., verily, of a truth : so be it : also as noun, το αμήν, certainty, Ν. Τ. : applied to Christ, 6 Αμήν, Apoc. 3, 14. Άμήνιον, ov, TO, Lat. minium, ver- milion, Diosc. Άμηνις, ιος, ό, ή, (a priv., μήνις) =sq., Joseph. Άμήνϊτος, ov, (a priv., μηνίω) not angry or wrathful, Hdt. 9, 94 : χει- μών οί'Κ άμήνιτος θεοϊς, α storm exci- ted in anger by the ^ods. Aesch. Ag. 6-49. Adv. -rtjclb."^ 1034. Άμήνντος. ov, (a priv., μηνύω) not informed of, Heliod. Άμήρντος, ov, (a priv., μηρύω) not spun out, not to be spun out : hence endless, tedious, γήρας. Αρ. Rh. 2, 221. ΥΑμής, αμήν. etc., v. sub άμός. Άμης, ητος, ό. a kind of milk cake, Ar. Plut. 999, Bergk Anacr. p, 249. ΥΑμήστριος. ου, ό, Amestrius, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. \Άμηστρις, ιδος and ιος, ό, Ames- tris, a Persian leader, Aesch. Pers, 320 ; another in Diod. S. 20, 109.— 2. ή,=Άμαστρις. Άμήτειρα, ας, η, fem. of sq. [ά] Άμητήρ, ήρος, ό, (άμάω) α reaper, II. 11, 67 : metaph. one that mows down a destroyer, Anth : as adj., 81 ΑΜΗΧ ύμητήβΐ. τύττω, in form like a sickle, Nonn. [a] 'Κμητήριον, ου, τό, a sickle. Max. Άμητικός, ή, όν, (άμητος) belong- ing to reaping, δρέπανον αμ., a reap- ing-hook, sickle, Ael. [a] Άμητίσκος, ου, ό, dim. from ύμης, "Αμητος, ου, ό, {αμάω) α reaping, harvesting, harvest, hariiest-time, 11. 19, 223, Hdt. 2, 14, and in late prose.— II. the harvest gathered in: also ίΛβ iield from which it is gathered, Dion. r., also as adj. ληίοίο άμητοΐο, Opp. Cyn. 1, 527. The more accurate Gramm. vary the accent, writing ΰμητος, signf I., άμητός, for signf 11., as in τβύγτ/τος and τρυγητός, σπόρη- τος and σπορητός : Rost remarks that the distinction is good, for that in signf I. each word is subst., in signf II. adj., sub. καρπός : on the whole question v. Spitzn. Excurs. 30 ad II. [a] Άμητρίς.ίδος,η,ίβηΛ. οΐαμητήρ. [ά] Άμήτωρ, op, gen. ορός, {a priv., μήτηρ) without mother, inolherless ,ϋάί . 4, 151 — 2. born of a mean mother, Eur. Ion 109. — II. unlike a mother, destitute of a mother^s feelings, unmotherly, μή- τηρ άμήτωρ, Soph. El. 1154. 'Aμηχavύo),—i^q■, Opp. Άμ)ΐχΰνέθ),ώ,ί.•ήσω, to be αμήχα- νος, not to know what to do, be at a loss or m leant, τινός, of a thing, Hdt. 1, 35 ; TTtpi τίνος, about a thing, Eur. I. T. 731, also ri, Aesch. Ag. 1178, and in Ap. Rh. τινί : oft. followed by a conjunction ; άμ. πότερον . . , ή, with subj.. Soph. Phil. 337 : αμ. δποι τράπωμαι or τραττοίμ.ην, Eur. Or. 034, Aesch. Pers. 458 : absol. αμήχανων βιοτενο), I live in want of the necessa- ries of life, Xen. Cyr. 2, 1, 19. Cf άπορέω, which is snnilar, but less strong, V. Thuc. 7, 48. Άαηχάνής, ές. poet, for αμήχανος, Η. Hoin. Merc. 447. Άμηχάνητος, ov,= αμήχανος II., Joseph. 'Αμηχανία, ας, ή, {αμήχανος) like απορία, want of means. helpl€ss7iess, distress, Od. 9, 295; freq. in Hdt., Pind., and Att. — II. of things, hard- ship, trouble, χειμώνας άμηχανίη, Hes. Op. 494. Άμηχάνόεργος, ov. {αμήχανος, * έργω) \mfitJor work, Hes. Fr. 13. Άμηχανοποίέομαι, dep. raia., (αμή- χανος, ποιέυμαι) to go awkwardly to work, Hipp. 'Αμήχανος, ov, (a priv., μηχαν//) xvithout means, uot knowing what to do, at a loss, in distress or trouble, helpless, αμήχανος τίνος, in distress about one, Od. 19, 363 : hence, where the αμή- χανος is the cause of his own situa- tion, awkward, siinple, Eur. Hipp. 643, εΙς τι, awkward at a thing, Id. Med. 408 : c. inf., at a loss how to do, un- able to do. Soph. Ant. 79, and Plat. Adv. -νως. άμηχάνως εχειν=άμηχα- νεΐί>, Aesch. Cho. 405, Eur. Oenom. 3. — II. more freq. in pass., allowing of 710 means, hence — 1. things imprac- ticable, impossible, hard, αμήχανος έσ- σΐ πιθέσθαΐ, thou art hard to persuade, i. e. to be persuaded, II. 13, 726, cf 14, 262 : {όύυς) αμήχανος είςελθεΐν ατρατενματι, impossible for an army to enter, Xen. An. 1, 2, 21 ; but also with neut., ΰμήχανόν έστι, it is hard, impossible, usu. c. inf , Hdt., and Att., but also αμήχανων έρΰν, to desire im- possibilities. Soph. Ant. 90; cf 92 : so τάμήχανα ζητεΐν, Eur. Ale. 202.— 2. o! persons and things, against whom or 82 AMIK ivhich nothing can be done, irresistible, in Hom. the comm. usage : applied to Jupiter, Juno, Achilles, so too αμήχανος εσσι, II. 10, 107 : but αμή- χανα έργα, mischief without resource, help, or remedy, II. 8, 130 : SO too ίιμ. κακόν, δύη, άλγος, ξνμφορά, νόσος, irremediable, inextricable, Trag., and Att. ; so in neut. plur. εξ αμήχανων, Aesch. Pr. 59 : άμήχανον κάλλος, ir- resistible beauty, agamst which all arts are vain, Plat. Symp. 218 E. — Spe- cially also of dreams, δνειροι άμ., in- explicable, not to be interpreted, Od. 19, 560 : in Att. indescribable, iyiexpressi- ble, inconceivable, ελπίς, ήδοναί. Plat., άμήχανον ευδαιμονίας, an, inconceiva- ble amount of happiness, Plat. Apol. 41 C ; oft. too c. ace. άμ. το κάλλος, το πλήθος, indescribable on the score of beauty, etc., i. e. of iiidescribable beauty. Plat. Rep. 615 Α., and Xen. Cyr. 7, 5, 38, but also άμ. τώ πλήβει. Plat. Phil. 47 D :— Plat, also is fond of joining the word with the relatives οίος, όσος, and the adv. with ώς, as άμήχανον δσον χρόνον. an inconceiv- able length of time, Phaed. 95 C, ά/ιη- χάνφ όσω πλέον ι, by it is impossible to say how much more, Rep. 588 A : άμή- ίανόν τι οίον, quite indescribably, leind. Charmid. 155 D, so too άμη- χάνως ώς εΰ, ώς σφόδρα, Rep. 527 Ε, Phaedr. 263 D ; cf. Kuhner Gr. Gr. ^ 788, Obs. 6. ΥΑμηωος, ώη, ώον, (αμα, ηώς) with the dawn of day, at daybreak, Herm. Orph. Arg. 486. Άμία, ας. ή, Epich. p. 29, Arist. H. Α., and άμίας, ου, ό, Matro ap. Ath. 135 F, a kind of thunny. 'Αμίαντος, ov, {a ρήν., μιαίνω) un- defiled, pure, νδωρ, Theogn. 447, φάος, Pind. Fr. 106 : and Aesch. Pers, 578 calls the sea simply ή αμίαντος, cf Gottling, preface to Hes. p. 15, sq. : άμ. τοϋ άνοσίον, free from the stain of ungodliness. Plat. Legg. 777 E. — 2. not to be defiled or violated. Dion. H. — II. ό αμίαντος, a greenish stone like asbestos, Diosc. ^'Αμίαντος, ου, ό, Amiantus, masc. pr. n. Hdt. 6, 127. ^ Άμίας, ου, ό,^=άυία, q. v. 'Αμιγής, ές, (α priv., μίγνυμι) un- mixed, pure, τινός, ivithout mixture of a thing. Plat. Men. 245 D ; ττρης άλ- ληλα. Id. Polit.205E,also τινί, Strab. Adv. -γώς. f Ααίδης, ου, ό, Amides, masc. pr. n. Qu. 'Sm. 9, 186. ΥΑμιζώκης. ov, ό, Amizoces, a Scy- thian, Luc. Tox. 40. Άμιθρέω, poet, by metath. for άριθ- μέω, Call. Fr. 339, Ruhnk. Ep. Cr. p. 172, and Άμιϋρος, poet, for αριθμός, Simon. 210. Άμικτος, ov, {a priv., μίγννιχι) unmixed, pure, freq. in Plat. : άμ. τινί, more rarely, προς τι, unmixed with a thing. Id. Polit. 310 D ; etc. ; άμικτα κατά στίχον, poems in which the same measure occurs in every line, as in Epic, Hephaest. — II. not mingling icith others, as μιγήναί is used of intercourse, unsociable, shy, surly, savage, of Centaurs and Cy- clopes, Soph. Tr. 1095, Eur. Cycl. 428 ; άμ. τινί, having no intercourse with any one, Thuc. 1, 77, also προς Tiva, Plat. Soph. 254 D: also of pla- ces, άμ. aia, an inhospitable land, Eur. I. T. 402, τόπος, Isocr. 202 (λ— 2. without sc.Tual intercourse. Plat. Polit. 276 A. — III. not to be mingled, αμ. βοή, discordant cries, Aesch. Ag. 321. Adv. -τως, Plat. AMIA νΑμίλκας, a, 6, Hamilcar, a name common to many illustrious Cartha- ginians, Hdt. 7, 165; Polyb., esp ό Βάρκας, father of Hannibal, Polyb. 1, 56. ΫΑμίλκων, ωνος, ό, prob.=foreg., Diod. S. 11, 20. "Αμιλλα, ης, ή, a contest, trial or strife for superiority, rivalry, and in gen. a struggle, conflict, first in Pind,, and freq. in Att.': the genit. with άμιλλα is either that in u'hkh the contest is, as άμ. ισχύος, a trial of strength, Pind. ; ποδοΐν, χερών, λό- γων, Eur., or that for which it is, as άμ. λέκτρων, Eur. Hipp. 1141, or the persons between whom it is, as άμ. αγα- θών ανδρών, Dem. 490, 1 ; instead of the first we also have αμ. -κερί τίνος or τι, Isocr., επί τινι, Dem. ; mstead of the two latter an adj. in the poets, as άμ. φιλόπλοντος. πολύτεκνος, a striving afttr wealth or children, Eur. I. T. 412," Med. 557 ; and χαλαργοΐς iv άμίλλαις, {)ΐμφαρμάτοις άμίλλαις, in the racing of swift horses or chariots, Soph. El. 861, O. C. 1063 : the per- son with whom another contends in dat., Eur. Tro. ^617, or προς τίνα, Plat. Legg. 830 Ε : — άμιλλαν τιθέναι, προτιθέναι, ίο propose a contest, like άγων, Eur., άμιλλαν ποιεΐσθαι, to engage in a ccmtest. Thuc. 6, 32, etc. : also εις άμ. ελθεΐν, έξελθεΐν, Eur. ; άμιλλα γίγνετηι. α struggle arises, Thuc. : έξ άμίλλης, in emulation, Plut. (from u^a,nuthing to do with ϊλτ?, akin to όμιλος, όμιλεΐν.) Hence Άμιλ?Μομαι, ώμαι, f. -ήσομαι, dep. c. fut. mid., et aor. pass, (later also aor. mid., Plut., and Aristid.) : to compete, vie, Lat. nemulari, first in Hdt., and Pind. ; in gen. to contend, strive with one, Eur., etc. — Construc- tion, c. dat. pers., to vie or strive tvitk one, Hdt., also προς τίνα, Thuc. 6, 31 ; cv. dat. rei, to contend in or with a thing, λόγοις, Eur., τόξοις. ΐπποις, Thuc. ; ττερί τίνος, about or for a thing, Valck. Hdt. 5, 49, but" also περί τινι, Pind. Ν. 10, 58, ίπί or προς τι. Plat. Legg. 830 Ε, 968 Β, υπέρ τίνος, PolylD. : foil, by ώς or όπως, Plat., and Xen. : — the kind of contest is usu. in ace, which is a cog- nate ace, for άμ. στάδιον, δίανλον (Plat. Legg. 833 Α)=άμ. άμιλ?.αν σταδίου : hence met. ποιον άμι'λλαθώ γόον ; i.e. ποίαν άμιλλαν γόου άμιλ- λαθώ; how shall I groan loud enough? Eur. Hel. 164, cf Hec. 271 : hence in jiass. TO πεζόν . . . προς ά?Λήλονς άμιλλ7]θέν, being matched or backed one against another. Thuc. 0, 31 , where others take it act., vying with each other. — II. in gen. to strive, struggle, esp. to hasten, επί τι, to a point, Xen. An. 3, 4, 44 : δενρ' άμιλλάται ποδί, Eur. Or. 456, also όρεγμα άμ., to has- ten eagerly. Id. IIcl. 546 (where όρεγ- μα is a cognate ace, ut sup.). — III. Hesych. has the act. άμιλλάω=τα- χνγραφέω. Hence Άμίλλημα, ατός, τό, a contest, con- flict, struggle, striving : άμιλλήματα γάμων, poet, periphr. for γάμοι. Soph. El. 493. Άμιλλητέον, verb. adj. from άμιΚ- λάομαι, one must vie, ττρός τι, Isocr. 154 Ε. Άμιλ7ι.ητήρ, ήρος, ό, {άμιλλάομαι) α competitor : τροχοί άμιλλητήρες ήλιου, the racing wheels of the sun, i. e. the flying hours. Soph. Ant. 1065. Άμΰιλητήριον, ov, τό, a place of contest : strictly neut. from Άμιλλίητήριος, ία, ων, {άμΜιά- AMIT ϋμαΐ) belonging to a contest, άμ. ίπποι, race-horses, Aristid. Άμιλλ7/της, ου, 6,^ΰμιΧ7\,ητήρ. Άμίλλητίκός, ή, όι•, {άμιλλάομαι) fit or inclining for rivalry. Plat. Soph. 225 A. Άμίμητόβιος, ov, {αμίμητος, βίος) inimitable in one's life, Flut. Ant. 28, 71. 'Αμίμητος, ov, (a priv., μιμέομαι) inimitable, τιΐ'ί, in a thing, Plut. Adv. —τυς•, Id. — II. not imitated. Id. [«] 'Αμιξία, ας, ή, a being άμικτος, and so — I. unmixedncss, purity, Theophr. — 2. U'ant of intercourse, άλ?.ήλον, Thuc. 1, 3, προς τίνα, Luc. Tim. 42: unsociableness, savageness, Isocr. 130 A : hence ΰμιξίη χρημάτων, want of money dealings and commerce, Hdt. 2, 136. Άμιππος* ov, {Ιίμα, Ιππος) along with horses, i. e. fleet as a horse, Βορε- ύς αμιππος. Soph. Ant. 985. — 2. ύμίπποί, οι, infantry mired with cav- alry, Thuc. 5, 57, and Xen. Hell. 7, 5,23. 'AMI'S, ίδας, fi, a chamber-pot, also ύμις, Ar. Vesp. 935, Thesm. 633.— II. a ship, boat, Aesch. Suppl. 842, of. άαάς and Dindorf ad loc. [« in signf. I., but ά in signf. II., ace. to Herm. ap. .Seidl. Dochm. p. 414.] Άμισγής, ές, poet, for αμιγής, Nic. ΆμΙσής, ές, (α priv., μίσος) without hatred, not hateful: in Xen, Eq. 8,9. Comp. άμισέστερος, less disagreeable or troublesome. Άμισθί, adv. of άμισθος, Eur., and Dem, : ού μόνον χρημάτων ύλλά και όόξης προίκα και αμισθί, gratuitously and without recompense not only as re- garded money but also preferment in the state, Plut. Arist. 3. Άμισθία, ας, ή, the state of an άμισ- θος, App. : from 'Αμισθος, ov, (a priv., μισθός) with- mu hire ox pay, and so — 1. pass, un- paid, xmhired, Aesch., and Soph. Fr. 832, cf. αμιοβί. — 2. giving no pay, Luc. 0pp. to έμμισθος. Αμίσθωτος, ov, (α priv., μισθόω) not let out on hire, bringing in no return, Dem. 865, 20.— II. unhired, Diod. V Αμισία. ας, ή, (άμισής) freedom from hatred, Clem. Al. ΥΑμΙσός, οΰ, η, Amisus, a city of Pontus, Strab. : hence adj. Άμιση- νός, ή, όν, of Amisus, Strab. ; ή Άμι- σηνή, the territory of Am., lb. ΨΑμίστρης, ου, 6, Amistres, a Per- sian, Aesch. Pers. 21. Υ Αμιστρις, v. Άμαστρις. 'Αμιστν?ι,λευτος, ov,=sq. Άμίστυλλος, ov, (α priv., μιστνλ- /Ιω) not cut into small pieces. Άμισχος, ov. (a priv.,//iff;^;of) with- out stem or stalk. ΥΑμισώόαρος, ου, ό, Amisodarus, a king of Lycia, Π. 16, 317, Hes. Th. 319. νΑμίτερνον. ου, τό, Amitermtm, a city of the Sabines, Strab. ; ή Άμι- τερνίνη, the territory of Am., Strab. Άμιτρος, ov, (a priv., μίτρα) with- out head-band ; without girdle, παίδες άμιτροι, girls who have not yet put on their woman's girdle, i. e. unmar- riageable, Spanh. Call. Dian. 14, cf. αζωστος. Άμιτροχίτωνες, ων, οι, epith. of Lycian warriors, Π. 16, 410, either (from a priv., μίτρα, χιτών) wearing no girdle over or under their coat of mail ; or (at copul., μίτρα, χιτών) hav- ing the girdle joined to the coat of mail: αιτροχίτων . in Ath. 523 D makes the iirst more probable. Cf. Spitzn. ad 1. Άμίτρωτος, ov, (a priv,, μιτρόω) AMMO not bound with a head -band, Nonn. Dion. 35, 220. Άμιχθαλόεις, εσσα, εν, (α priv., μίγννμι, μιχθήναι) epith. of Lemnos, 11. 24, 753, Η. Hom. Αρ. 36, inacces.'^i- ble, inhospitable, like άμικτος II., of which word it seems to be a lengthd. form : not άμικτος κατά την ΰλα, for -α7ώεις is nothmg but an adj. termiu. : others wrongly make it= ομιχλώδης. Αμμ-, poet, for αναμ., e. g. άμμίγ- δην for άναμίγδην. "Αμμα, ατός, τό, (άπτω) any thing tied or made to tie, and SO — 1. a knot, Hdt. 4, 98. — 2. a noose, halter, Eur. Hipp. 781. — 3. a cord, band, Eur.: άμμα παρθεΐ'ίας, the maiden girdle, Mel. 125.-4. the link of a chain, The- mist. — 5. in plur. ίμματα, huggings in wrestling, Plut., also the wrestler's arms. Id. — 6. a measure of length, like our chain,=i.O πήχεις, Math. Vett. Hence Άμματίζω, {άμιια) to tie, bind. Gal. Άμμε, old Aeol., Dor., and Ep. for ήμΰς, Hom. νΑμμέας, ου, ό, Ammeas, masc. pr. n. Thuc. 3, 22. ΥΑμμεγα, more correctly αμ μέγα, poet, for ανά μέγα, Αρ. Rh. 1, 127. Άμμένω, poet, for αναμένω, Eur. Άμμες, old Aeol., Dor., and Ep. for ημείς, Horn. Άμμέσον, poet, for ΰνά μέσον, Hes. Άμμι, άμμιν, old Aeol., Dor., and Ep. for ήμΐν, Hom. Άμμΐγα, adv. poet, for ΰνάμιγα. Soph., etc. : in later auth. = ai;i', c. dat., Ap. Rh., and Anth., also c. gen., Anth. Άμμίγδην, adv. poet, for άναμίγ- δην, ανάμιγα, Nic. Άμμίγννμι, poet, for άναμ., Bac- chyl. 26. ΥΑμμινάπης, ου, 6, Amminapes, a satrap of Alexander, Arr. Anab. 3, 22, 1. "Αμμιον, ου, τό, (άμμος) cinnabar in its sandy state, Lat. minium, Diosc. Άμμίσγω, poet, for άναμίσγω, Em- ped. 47. Άμμίτης, ου, 6, also άμμΐτις, ιδος, η, (άμμος) sub. Τάϋος, sandstone, Plin. ' Αμμνάσει, άμμνάσειεν. Dor. for αναμνήσει, άναμνήσειεν, Pind. 'Αμμοβάτης, ο, (άμμος, βαίνω)^ άμμοδντης, Ael. Άμμόδρομος. ου, 6, (άμμος, δρόμος) α sandy place for riding, driving, and racing. Άμμοδϋότης, ov, ό, poet, lengthd. for sq., Anth. Άμμοδύτης, ου. ό, (άμμος, δύω) α kind of serpent that burrows in the sand, more generally called δι-ψύς, Strab. : also άμμοβάτης. [δν, perh. also ϋ, cf. χηραμοδντης, Leon. Al. 91, 3, and σισνρνοδύτης.^ Άμμοκονία. ας, η, (άμμος, κονία) α calcareoussand,esp.Pozzuolana, Strab. Άμμόνιτρον, ου. τό, (άμμος, νίτρον) potass mixed u'ith sand, a coarse glass fused therefrom, Plin. Άμμοπλνσία, ας, ή, (άμμος, πλύ- νω) sand-washing. Άμμορία, ας, ή, (α priv., μόρος) poet, for άμορία, which is not found in use, Od. 20, 76, Ζευς οιδε μοίρύν τ' άμμορίην τ' ανθρώπων, what is man s fate and what is not, or their good fortune and their bad, cf. A. P. 9, 284. Άμμορία. ας, η.^=άμορία, δμηρία, Epigr. ap. Dem. 86, 23, and Anth. 'Αμμορος, ov, poet, for άμηρος, άμ- οιρος, (a priv., μόρος) without lot or share in a thing, esp. in something AMNH good, c. gen., as 7.οετρων Ωκεανοιο, II. 18, 489, Od. 5, 275, πάντων. Soph. Phil. 182, τέκνων άμ., bereft of chil- dren, Eur. Hec. 421 : hence absol. unhappy, Π. 6, 408: — later άμ. κακό τητος. Q. Sm., ώδίνων, Anth. "ΑΜΜΟΣ, ου, ή, also άμμος, sand. Plat. Phaed. 110 A, etc. : also a sandy place, race-course, Xen. Mem. 3, 3, 6. — 2. = άμμοκονία, Theophr. (άμαθος, ■ψάμμος, -ψάμαθος.) Άμμότροφοζ, ov, (άμμος, τρέφομαι) grouing in sand, Mel. 1 , 20. V Αμμους, ύ, an Aegyptian name of Jupiter, Hdt. 2, i2,=' Αμμων. Άμμόχρϋσος, ου, ό, (άμμος, χρυ- σός) a gem, like sand veined with gold, Plin. Άμμοχωσία, η, (άμμος, χόω) a sanding or silting up. 'Αμμώδης, ες, (άμμος, είδος) sandy, gravelly, Diod. Άμμων, ωνος, ό, the Libyan Jupi ter-Ainmon : said to be an Aegyptian word, Hdt. 2, 42, v. Buhr.— Also the temple and oracle of Jupiter- Ammon, Strab. ^Αμμωνία, ας, ή, Ammonia, a region of Africa, Ptol. : hence Άά].Άμμωνι- ακός, ή, όν. — 2. another name of the city Puraetonium, Strab. — 3. an ap- pell. of Juno in Elis, Paus. 5, 15, 7. Άμμωνιακόν, ov, τό, sal ammonia- cus, rock-salt, Diosc. — 2. the gum of an umbellated plant, gum-ammoniac. 'Αμμωνίας, ύδος, and Άμμωνις. ίδος, ή, Libyan, Ά. έδρα, the seat of Ainmon, Libya, Eur. ΫΑμμώνιοι, ων, οι, the Ammonians, inh. of Ammonia, in Africa, Hdt. 3, 26. ΥΑμμώνιος. ου, ό, Ammonius, a per- ipatetic philosopher of Alexandrea, teacher of Plutarch, Plut. Symp. 3, 1. — 2. a poet of the Anthology, Anth. Jac. 3, p. 154. ΥΑμναΙος, ου, Ό, Amnaeus, masc. pr. n. Plut. Cat. Min. 19. Άμνΰμος, ου, b, (αμνός,) a descend- ant, son, grandson, oft. in Lyc. : in Poll, also άμνάμων, όνος, ό. [ά-μν-Ί Άμνάς, ύδος, ή, fern, of αμνός, α lamb, ν. 1. for άμνίς, Theocr. 5, 3 ; Alexandr. word, ace. to Ruhnk. Ep. Crit. p. 187. Άμναστέω, άμναστος, Dor. for άμ• νηστ., Soph., Theocr. Άμνεΐος, εία, εΐον, of a Ιαηώ, The- ocr. Άμνή, ης, ή, fern, from αμνός, a lamb, Orph. 'Αμνημόνευτος, ov, (a priv., μνη- μονεύω) unmentioned, Polyb. : in Eur. I. T. 1419, it seems to be unthought of, unheeded. — II. 3.ο\..=ζάμνήμων, un mindful, Diog. L. 1, 86. Άμνημονενω,^8οι., Luc. Άμνημονέω, ώ, ί. -ήσω, to be άμνήμων, be unmindful, absol. Aesch. Eum. 24, etc. : to make no mention of, not speak of, pass over, mostly c. gen., as Eur. I. T. 361, Thuc. 3, 40, but also τι περί τίνος, Thuc. 5, 18 : — a depend- ent clause is added either in partic, as άμνημονείς σαυτον δρώντα. . ; do you forget your doing. . ? Plat. Theaet. 207 D, or with δτι and verb, Id. Rep. 474 D. Άμνημοσύνη, ης, η, forget fulness, Eur. Ion 1100; from Άμνήμων, ov, gen. όνος, adv. -νως, (a priv., μνήμη) unmindful, forgetting, forgetful, Pind. I. 7 (6), 24, and Plat., τινός, of a thing, Aesch. Theb. 006. — 2. pass, forgotten, not mentioned, Eur. Phoen. 64. Αμνησία, ας, ή,= 7.ήθη, forgetful- ness, LXX. Άμνησικάκέω, to bs άμνησίκακος : 83 AMOI pass, to enjoy an amnesty, Diod. Hence 'Αμνησικάκ7/τος, ov, not maliciotisly rcmentbered, άμνησικάκητον ποίεΐσ- θαί TL, to forget an injury suffered, Polyb. 'Αμνησκακία, ας, 7),forgeifahiess of a u'rong, forgivingness, Clem. Al. Άμνησίκΰκος, ov, (a priv., μνύο- uai) not remembering v/rong, forgiving, £ccl. Adv. -Kug. Άμΐ'ήστευτος, ov, {a priv., μνησ- τενω) unu'ooed, not sought in marriage, Eur. Phoen. Fr. 13. — II. act. not woo- ing, in neut. plur. as adv., Pseudo- Phocyl. 186. Άμνηστέο,— ΰμντιμονέω, to be ύμ- νηστος, be unmindful, to forget, Soph. El. 482. Pass, to be forgotten, Thuc. 1, 20. Αμνηστία, ας, ή, a being άμνηστος, a forgetting, esp. wrong done one : hence an amnesty, Plut., in better au- thors άδεια. Άμνηστικός, ή, όν, easily forgetting, V. 1. in Pint. Cat. Min. 1,' lor which άνα7.η-τικός is now read. Άμνησ-ος, ov, {a priv., μνάομαι) forgotten, no longer remembered, The- ocr. IG, 42. — 2. act. unmindful, forgel- ful, A. B. ίΆμΐ'ίας, ov, 6, Amnias, a river of Paphlagonia, Strab. — 2. Άμνιάς, άδος, ή, an appell. of liithyia. 'Αμνίον, ov, TO, (not so well ύμνι- ov) a bowl in which the blood of victims ■uias caught, Od. 3, 4 It. Some write αμνών, as if αΐμνιον, from αΐμα. — 2. the membrane round the foetus, the caul. Gal., cf. ΰμνός. Άμνίς, ίδος, ή,^άμνή, fern, from αμνός, a lamb, Theocr. 5, 3. i' Αμνισός, ov, ό, Amnisus, a city of Crete, Od. 19, 18S.— 2. a river of Crete, Ap. Rh. 3, 877 ; hence ΆμνΙ- σιάς, Άμνΐσίς, fem. adj. of Amnisus, νύμοαι Άμ. Callim. Dian. 15, 162. Άμνοκών, ό, only used in nom., {ΰμνός, κούω, κοέω) sheep-minded, i. e. siynpleton, as we say a calf^s head, Ar. Eq. 264. ΆΜΝΟ'Σ, ov, ό, a lamb, Ar. Av. 1559 : ύμνοι τονς τρόπους, lambs in tem-per, Ar. Pac. 935 : fem. ή αμνός, Theocr. 5, 144, but also ίιμνή, άμνύς, or άμνίς. — The oblique cases are sel- dom found, άρνός, αρνί, άρνα, etc., being used instead. Άανοφόρος, ov, {αμνός, φέρω) bear- ing lambs, luilh lamb, in genl. preg- nant, Theocr. 11, 41, Gaisf , ubi. al. ααννοφόρος. Άμογητί, adv, of sq., without toil or effort, II. 11, 637. Άμόγητος, ov, {a priv., μογέω) ivith- out toil, unwearied, untiring, H. Hom. 7,3. Άμόθεν, Att. άμόθεν, adv., {άμός) from some place or other, των άμόθεν.. είπε και ημίν, of which, from ivhat source soever, tell US also, Od. 1, 10 : άαόβεν γέ ττοβεν, from somewhere or other, Plat. Gorg. 492 D, Legg. 798 B, cf. άμΐ], ονδαμόβεν and Ruhnk. Tim. Άμ'όθι, or (as Bekker) άμοθεί, adv., {άμός) sometvhere, Thuc. 5, 77, from a Laced, state-paper : but Schneid. proposes άμόθε^=άμόσε, and Buttm. Ausf Gr. % lie. Anm. 22, n.. άμάδις. Άμοΐ, adv., {άμός) somewhither. Άΐ-ΐοι.•3άδιθΓ, ία, ιον,^=άμοιβαΐος, Anth., Ορρ. Cyn. 4, 349. ' Αμηιβάδίς, adv., {αμοιβή) by turns, alternately, άμ. άλ?.οθεν ΰ?,λος, alter- nately one from one side, the other from the other, Theocr. 1 , 34, so άμ. άνέρος uvfjp. Αρ. Rh. 4, 199 : cf. sq., and άμοιβηδίς. 84 AMOA Άαοιβαδόν, adv.,=foreg. Ap. Rh. 2, 1226, Tim. Locr. 98 E. 'Αμοιβαίος, ov, also η or a, ov, {αμοιβή) interchanging, alternate, mu- tual, answering one another, esp. in song, αμοιβαία βιβ?-ία, interchanged letters, ildl. 6, 4 ; άσμα άμοιβαΐον, Lat. carmem amoebaeum, an amocbean ode, an alternate song, also τύ αμοι- βαία. Plat. Rep. 394 15, or άμοιβαίη άοιδύ, Theocr. — U. fitted for changing or exchanging, Anth. — III. giving like for like, retributive, δείπνα, Pind. O. 1, 63, νεμεσις, φόνος, Anth. Adv. -ως. Άμοιβάς, άδος, ή, pecul. fem. of αμοιβαίος, χλαίνα άμοιβύς, a cloak for a change, Od. 14, 521. Those who read παμεχέσκετ' άμοιβύς take it as ace. from αμοιβή, but Horn, and Hes. never use αμοιβή in this signf. ΤΑμοιβέας, ov, and 'Αμοιβιύς,.έως, ό, Amoebeas or Amoebeus, an Athenian harper, Ath., Ael. 'Αμοιβή, ής, ή, {αμείβω) a requital, recompense, return, in Hom., Hes., and Pind., always in this signf, and so mostly in Eur., and Plat. : hence specially a compensation, repayment, amends, Od. (v. inf) ; atonement , pun- ishment, Hes. Op. 332 ; revenge, Eur. Or. 841 ; reward, pay, lb. 467. Con- struct, usu. τινός, for a thing, but αντί τίνος, Hes. 1. c. : άμοιβήν δον- ναί τίνος, to make return for a thing, Od. 3, 58, later άποδονναι, Eur. ; also τίνειν, Od. 12, 382 ; άμοιβη τίνα τίνεσθαι, to pay one by a like return, Pind. P. 2, 43 : άμοιβήν καρτνονσθαι, αμοιβής κνρείν, to receive repayment, Eur. Oed. 4, Med. 23.-2. an ansuer, Hdt. 7, 160.— II. change, barter, τας άμοιβάς ΤΓΟιεϊσθαι, Strab. : espec. change of money, Plut. ; that which is received in exchange, δέκα μνών άμοι- βήν, the value in money of ten minae, Plut. Lyc. 9.-2. alternation, εορτών άμοιβαί. Plat. Legg. 653 D. Άμοιβηδήν, adv.=sq., Ap. Rh. 2, 1071. Άμοιβηδίς, adv., {αμοιβή) alternate- ly, in successioyi, II. 18, 506, Od. 18, 310, cf άμοιβαδίς. Άμοιβηδόν, adv. = foreg., Hipp., and so Aristarch. in II. 1. c. Άμοιβός, ov, ό, {αμείβω) a succes- sor, follower, II. 13, 793 : άμοιβοί, sol- diers that relieve others, elsewhere διά- δοχοι. As adj. in requital or iyi ex- change for, νέκνν νεκρών άμ., Soph. Ant. 1067. Άμοιρέω, ώ, to be άμοιρος, have no lot or share in a thing, c. gen. Plut. : to be free from, Philo. Hence Άμοίρημα, ατός, τό, a loss, mishap. "Αμοιρος, ov, {a priv., μοίρα) like άμμορος, without lot or share in a thing, usu. some advantage, and so.— 1. shut out from, bereft of, destitute of, C. gen., freq. in Trag., and Plat. : more rare- ly freed from some evil, as νβρεω€, μεταβολής. Plat. Symp. 181 C, Poli't. 269 E. — II. absol. unfortunate, Eur. Phoen. 613 : in Pind. N. 6, 26 άμμο- ρος is now read. Άμο?^γαϊος, αία, αΐον, {άμέ7.γω) of milk, made uith milk, μάζα, Hes. Op. 588, or (as others)= ά/^ορ,θαία, -shep- herd's bread, country bread, οτ^άκ- μαία, since άμολγός is said to be Achaean for ακμή, and so bread that is perfectly T)nked, a cake raised by yeast or the like, which last interpr. is adopted by Buttm. Lexil. p. 90,91, who also in Leon. Tar. 98 takes άμο7.- γαΐον μαστόν to be an udder in its ακμή, 1. e. η distended udder. But in Or. Sib. 4, 214 άμο7.γαΐης is certain- ly dark, gloomy. Cf. άμοΧγός. AMD? 'Άμο7.γενς, έως, 6, {άμέλγώ) a milk- pail, Lat. mulctra, Theocv. 8, 87. Άμό/,γιον, ov, τό, dim. from foreg., Theocr. 25, 106. Άμο7,γός, ov, 6, ace. to the Dsual deriv. from άμέ/^γω, the milking-time, i. e. morning and evening twilight. Hom. always joins νυκτός άμολγω, meaning thereby the four hours either before daybreak, (the time of true dreams, Od. 4, 841, the autumnal ri- sing of the dogstar, 11. 22, 28), or af- ter sunset, II. 22, 317 : and so in genl. night-time, the dark of night, 11. 11, 173 : 15, 324, H. Hom. Merc. 7, cf. 'λυκόφως, and so later, as in Orph. Hymn. 33, 12, άμο?ίγ. without νυκ- τός : — νυκτός άμολγόν also occurs in Aesch. Fr. 64, and Eur. is said by Hesych. to have used άμ. as an adj., νύκτα άιιο/ιγόν =ζοώερά^ σκοτεινήν : but in Eur. Phaeth. 2, 2, 6 (where it stands alone) Herm. explains it by quicquid tnrbiduni est. — From this last passage Herm. infers the orig. signf to be the thick part of jnilk, and so thickness, darkness, etc., Opusc. 3, p. 137 sq. : — Buttm. Le.xil. in v. rejects all deriv. from άμέ7.\ω as childish, and follows Eustath. 11. 15, 324, who says that άυο/ιγύς is an old Achaean word for ακμή, and so νυκτός άμ. would be the depth or dead of night, though not necessarily midnight, cf. άμο7^γαϊος. Cf also άμορβός. 'Αμόλυντος, ov, {a priv., μολύνω) nndcfiled, pure, LXX. — II. not defiling, not leaving any mark or stain, Medic. ΥΑμομφάρετος, ov, 6, Amomphare- ttis, a Spartan commander, Hdt, 9, 71, 85; Plut. Arist. 17. Άμόμώητος, ον,= άμομφος, dub. 1. Aesch. Cho. 510, where Herm. reads άμεμφή τόνδ' ίτείνατον {-ύτην Bl.) λό-}ον. 'Αμομφος, ov, (α priv., μομφή)= άμεμτττος, unblamed, blameless, ττρός νμών, from you, i. e. in your sight, Aesch. Eum. 078 ; also c. dat. άμ. πό?ιει. Id. 475. — Π. act. not blaming or reproaching, having nought to complain of, prol. 1. lb. 413, for άμορφον. ΥΑμοπάων, όνος, ό, Amopaon, aTro- jan, 11. 8, 276. _ [ ]. Άμόρα ar, ή, a sweet cake, Philet. ΥΑμοραΐος, ov, ό, Amoraeus, king of the Derbices, Cles. Άμορβαϊος, ov, only in Nic. Ther. 28, 489, ace. to the Schol. rustic, pas- toral ; or dark, cf sq. and άμο7ί,γαϊος. Άμορβύς, ύδος, ή, fem. of άμορβός, άμορβύδες Ί\ν/ίφαί, Αρ. Rh. 3, 881, (ace. to Schol. =άκο7ιθνθαι) rural, or attendant Nymphs. Άμορβενς, ήος and έως, ό,=^άμορ- βός, Ορρ. Cyn. 3, 295. Άμορβεύω,ί. -εύσω, to follow, attend, c. dat., iS'ic. Fr. 35 : mid. to let follow, make to follow. Id. Ther. 349. 'A//o/>;5eu,=foreg.. Antim. Άμορβίτης, ό, άρτος, =άμορα, Ath. 646 F, and so prob. f 1. for άμορίτης. Άμορβός, ov, ό, a follower, attend- ant, Spanh. Call. Dian. 45 : esp. on herds, and so — 2. a herdsman, shep- herd, swain, Antim. 15, 0pp., and Nic. : pecul. fem. άμορβάς as adj., q. V. — II. as adj. dark, Schol. Nic. Ther. 28, but this very dub., though άμορβώ is also a v. 1. for άμο7.γο> in Hom. (The whole family of words is of uncertain origin, and only found in Alex, poets.) Άιιοργεύς, έως, ό, one who presses out the άμόργη. 'Αμόργη, ης, 7),=sq., Plut. 'Αμόργης, ov, ό, {άμέργω) the ua• AMOT tery part of olives, olive-lees, Lat. amur- ga, amurca, Arist. Color. t'Awopy?/£•, ov and εω, 6, Amorges a Persian commander, Hdt. 5, 121 ; another, Thuc. 8, 5 ; also a king of the Sacae, Ctes. 'Αμοργίδιον, ov, τό, dim. from ΰμοργίς. 'Αμοργΐκός, ή, ό^',=sq. 'Αμοργίνος, ov, epith. of rich cloths and stuifs, either made of ΰμοργίς (q. v.), of fine linen ; 0Γ (from ΰμόργ?/) red, purple, like the dregs of olives, άμόργιΐ'α χιτώνια, Ar. Lys. 150; ύμ. κύ/.νμμα, Clearch. ap, Ath. 255 Ε ; also Tu άμόργινα, sc. ιμάτια, Aes- chin. 14, 3, of Bockh P. E. 1, p. 141. 'Αμοργίς, ίδος, η, fine flax, from the isle of Amorgos : άλοττος αμ., unhack- ledfl(uc, Ar. Lys. 736 : in pi. ai άμορ- γίδες,=ΰμόργινα χιτώνια. Cf foreg. — II. proparox. ύμοργις, εως, ?},= άμόργη, Meineke Cratin. Malth. 4. Άαοργμος, ov, ό, (άμέργω) a gather- ing, culling, Mel. 129. 'Αμοργός, ή, όν, (άμέργω) squeezing out, sucking out, draining. V Αμοργός, ov, ή, Amorgxis, one of the Sporades famed for the culture of flax, and as the birth-place of Si- monides, Strab. Άμορία, ας, ή, (άμα, δρος) α conti- guous boundary, poet, ΰμμορία, q. v. ΥΑμόριον, ov, τό, Amorium, a city of Greater Phr)'gia, Strab. Υ Αμορίτης, ov, 6, (άμόρα) a honey cake, LXX. Cf ΰμορ:3ίτης. [t]• Άμορος, ον,=άμοιρος, c. gen. Eur. Med. i395 : absoL unlucky, wretched. Soph. O. T. 248. ^ 'Αμορφία, ας, ή, (ύμορόος) shape- lessness, want of shape, Hermes ap. Stob. EcL 1, 318. — II. unshapeliness, ill shape, deformity, Eur. Or. 391. Άμορόος, ov, (a priv., μορφή) mis- shapen, ugly, hideous, Hdt. 1, 196, Eur., etc. : cf. ύμομφος- — Π. without form, shapeless, rough. Plat. Tim. 51 A : c. gen. άμορφος τίνος, without par- taking of the shape of, lb. 50 D. — III. metaph. unseemly, unbefitting, Plat. Lesg. 752 A : degrading, lb. 855 C. Adv. -φως. Superl. άμορφέστατος, Hdt. 1. c, but a reg. compar. άμορ- φότερος, Xen. Symp. 8, 17, and su- perl. -φότατος, Plut. Άμορφννω, to make misshapen, dis- figure, Antim. ap. Cramer Anecd. 1, p. 55, 30. 'Αμόρφωτος, ov, (a priv., μορφόω) not formed, unwrought. Soph. Fr. 243. Άμος, 7,=the lengthd. άμμος, άμα- θος, [α] Άμός, ή, όν, Aeol. and Ερ. for ήαός, ημέτερος, our, ours, oft. in Hom., also in Pind., and Trag. chorus : but in Att poets also for έμός, my, mine. It has been proposed to vrnte άμός in the former sense, ύμός in the latter, but without authority ; cf. Buttm. Ausf Gr. ^ 72, Anm. 23, Spitzn. II. 6,414. [u] Άμός, Att. άμός, an old form for εΙς, and Β0=τϊς, but only used in the adv. forms ύμοϋ, άμή, άμως, άμόθεν. ^Αμος, Dor. for ί/μος, as, when, Theocr. "Αμοτον, adv. from άμοτος (v. inf. II.), insatiably, incessantly, restlessly, in Hom. always joined with verbs ex- pressing passion, desire, etc., esp. with μεμάασι, μεμαώς, μεμανία, striv- ing incessantly, fidl of insatiate long- ing ; so ά. κ7.αίειν, χο7Λναθαι, to u^eep, be angry continualttj, II. 19, 300 ; 23, 567, μενεαίνειν, Hee. Sc. 361 ; ήμίονοι άμοτον ταννοντο, they strug- ΑΜΠΕ gled restlessly forwards, Od. 6, 83 : la- ter vehemently, violently, Ap. Rh. — II. as adj. άμοτος, ov, furious, savage, θΊ]ρ. Theocr. 25, 42, 7.ίς, lb. 202 (ace. to Meineke), πνρ, Mosch. 4, 104. — Ep. word, (the deriv. from μότον, shredded linen, lint, is very unlikely : ace. to Rost from same root as μέμαα with a intens. or euphon.) Άμον, adv., Att. άμον, of άμός,^= τις, somewhere, άμον γέ ττον, or άμον- γέτΐον, Lys. 170, 13, where however before Bekk. ύλλου γέ που, cf. άμό- θεν and άμ•^. νΑμού/Λος, ov, 6, the Lat. Amidius, Plut. Rom. 3. Άμονσία, ας, τ/, the character of the άμονσος, want of education, taste, or refinement ; rudeness, grossness, oft. in Plat. : leant of harmony, discord, Eur. Cf νομονσία. ' Αμονσο7.ογία, ας, η,^άμονσοι 7ώ- γοι, vulgar expressions, Ath. Άμονσος, ov, (a priv., Μονσα) with- out the 3Iases, without taste for the arts sacred to the Muses : and SO of per- sons, without taste or refinement, unpol- ished, rude, gross, without knowledge of music, unmusical, Eur. Ion 526, Ar. Vesp. 1074, and freq. in Plat. : Αεί- βηθρίων άμονσότερος, proverb, for the lowest degree of mental cultiva- tion. Bast. Ep. Cr. p. 266.— 2. of things, rude, coarse, esp. unmusical, discordant, άμονσ' νλακτειν, Eur. Ale. 760, άμονσόταται φδαί, Phoen. 807 : άμ. ηδοναί, αμαρτήματα, gross plea- sures, faidts. Plat. Adv. -σως. Plat. Hipp. Maj. 292 C. Άμονσότης, ητος, ή,^=αυ.ονσία. 'Αμοχθε'ι, adv. of άμοχθος, without toil or trouble, Aesch. Pr. 208. ' Αμόχθητος, ov, (a priv., μοχθέω) =: άμοχθος, 0pp. Cyn. 1, 456. 'Αμοχθί, =:άμοχθεί. Άμοχθος, ov, (β priv., μόχθος) with- out toil or trouble, not toiling or having toiled. Soph. Fr. 359, Eur. Archel. 9 ; shrinking from toil, Pind. N. 10, 55. — II. not toilsome, βίος. Soph. Tr. 147. Adv. -θως. Άμ--, poet., esp. Ep. and Lyr. abbrev. for uva--, under which will be found all words beginning with άμτΓ-. Άμ:τα7.ίνοβί^ος, ov, strengthd. for ■τα7.ίνοΙ)βος, Meineke Philetaer. Mel. 1. ΥΑμ'τά7.7.ομαι for άναπά7.λομαι. Άμ~α7.ος, poet, for ύΐ'ατταλοζ•, dub. in Pind. : but in Theocr. 28, 4 (ace. to Herm.) Dor. for άμφία7^ος. Άμττανμα, άμπαύω, etc., v. άνά- πανμα, etc. Άμπεδίον, ΰμ-πεδιήρεις, ά/ζίτελα- γος, should be written divisim άμ ~εδίον, i. e. άνά ττεδίοΐ•, etc. \Άμ~ειρα, άμιζείρω, etc., for άνά- πειρα, etc., Strab., Hom. 'Αμττε7Ανθη, ης, ή, {άμπείος, άν- θος)=οα•άνθη, Luc. V. Η. 2, 5. 'Αμτϊε7.εΐον, ον, τό, α vineyard. Άμπέλειος, ον, of α vine or vine- yard. Άμπε7.εών, ώνος, ό, poet, for άμττε- 7.ών, α vineyard, Theocr. 25, 157. ΥΑμπε7.ίδας, α and ον, ό, Ampelidas, masc. pr. η. Thuc. 5, 22. '\Άμπε7,ίδιον, ον, ή, (dim. of Άμ- ττελί'ζ•) my dear Ampelis, or my little Ampelis, Luc, Dial. Mer. 8. 'Αμπε7ΰκός, ή, όν, of or belonging to the viiie. Adv. -κώς, in the manner of a vine, Arr. Άμπέ7.ινος, ov, also j/, ον,= foreg., of the vine, καρπός, Hdt. 1, 212 ; οίνος άμπ., grape-wine, opp. to οίνος κρίθι- νος, etc., Hdt. 2, 37, CO: metaph. ΑΜΠΕ γρανς άμτΓε?ύν7), a drunken old woman, Lat. anus vinosa, Anth. ΫΑμτΐε7.ΐνος, ov, ό, Ampeliniis,masc.. pr. n. Antiph. Άμττέ7ιΐον, ov, τό, dim. from άμπε- λος, Ar. Ach. 512. 'Αμπε7ύς, ίδος, ή, dim. from άμπε- 7ος, η young vine, vine-plant, Ar. Ach, 995. — II. the bird άμπε7ύων, Ar. Av. 304. — III. a sea-plant, Opp. — IV. as pr. n. Ampelis, a courtesan, Luc. Dial. Mer. 8. 'Αμπε7.ΐτις, ιδος, η, of or belonging to the vine, γη άμπ., earth for covering the vine, Diosc. 'Αμπε7ύων, ωνος, ό. a kind of sing- ing bird, Opp. : elsewhere άμπελίς. 'Αμπε7.ογενής, ες, {άμπεΑΛς * -γε- νώ) of the vine kind, bearing vines, Arist. Nat. Ausc. Άμπελόδεσμος, ov, ό, {άμπε?.ος, δεσμός) a Sicilian plant used /or tying up vines, Plin. Άμπελόεις, εσσα, εν, once εις, εν, II. 2, 5GI, full of vines, rich or abounding in vines, of Countries, II. — 2. made of vines, taken therefrom, βάκτρον, Nonn., άμπ. καν7ύα, vine-shoots, Nic. Άμπε7.οεργός, όν, =contr. αμπε- λουργός, Anth. 'Αμπελόκαρπον, ov, τό, {άμπε7.ος.. καρπός) a name of the plant άπαρίνη, Diosc. Άμπε7.ο7.εΰκη, ης, ή, the wild vine, elsewh. 7.ενκη άμπε/^ς, Plin. 'Αμπε7.ομιξία, ας, ή, \άμπε7Μς, μίξ- ις) an intermixture of vines, Luc. V. Η. 1, 9. Άμπε7ιόπράσον,_ ov, τό, {άμπελος, πράσον) vine-leek, i. e. a leek grown in vineyards, Diosc. Άμπε7.ος, ου, ή, a vine, first in Od. : δρόσος άμπέ7.ου, the juice of the vine, wine, Pind. O. 7, 3, also άιιπέλον γύ- νος, Aesch. Pers. 614. and even παις, Pind. N. 9, 124 : άμπ. αγρία or 7.ενκή, the wild vine, Theophr. : also a sea- plant, clematis maritima. Id. — II. a vineyard, Ael. H. A. 11, 32.— III. an engine for protecting besiegers, Lat. vi- nea. Math. Vett. — IV. As. pr. n. Am pelus, a promontory in the gulf of To rone in Macedonia, Hdt. 7, 122. — 2. a promontory on the west shore of Samos, Strab. — 3. another in Crete, with a city of the same name, Ptol. — 4. another in Libya, Scyl. Άμπε7,οστάτέω, to plant vines : from Άμπε7Μστάτης, ov, ό, {άμπε7Μς, Ιΰτημί) a vine-planter. Άμπε7.ουργειον, ου, τό, {άμπελος, * έργω) α nursery of vines, vineyard, v. 1. Aeschin. ' Αμπε7.ονργέω, ώ, to be an άμπε- 7.ουργός, to work in or cultivate a vine- yard, Luc. V. H. 1, 39 : esp. to dress or strip vines, Theophr. ; ό άμπε7.ονρ- γών, the line-dresser, Plut. Philop. 4 : hence metaph. to strip, plunder, πόλιν, Aeschin. 77, 25 : hence Άμπε7.ονργημα, ατός, τό, work in a vineyard. 'Αμπε7.ονργία, ας, ή, vinedressing, Theophr. Άμπελονργΐκός, ή, όν, of or belong- ing to the culture of vines, or to a vine- dresser, ή -κή, sub. τέχνη, the art of cidtivating the vine, vinedressing, Plat. Rep. 393 D. 'Αμπελουργός, οϋ, ό, {άμπελος, *ίργω) α vinedresser, worker in a vine- yard, Ar. Pac. 189 : also as adj. αμπε- λουργός, όν, cultivating the vine. 'Αμπελοφάγος,ον,{άμπε7.ος,φαγεΐν) eating or gnawing vines, Strab. [UJ Άμπελοφόρος, ov, {άμπε7•.ος, φέρω) bearing vines. * 85 A ΜΠΑ Άμπελόφνλ?<.ον, τό,(<ϊ/Ζ7Γελοζ•, φύλ- \,ον) α vine-leaf. Άμττελοφντης, ον. ό, {άμπελος, φύϋ)) α vine-planter, [ϋ] 'Χμιτέλόφΰτος, ον, {άμπελος, φύω) vlanted with vines, groiving vi7ies, Diuil. Άμπελοφύτωρ, ορός, 6, {ύμ-ελυς. Φύω) producer of the vine, epith. ol Bacchus, Anth. [ii] Άμπελώόιις, ες, {άμπελος, εΐύος) ich or abounding in vines. Άμπελών, ώΐ'ος, ό, a vineyard, Aes- ehiii. 49, 13, ace. to Bekk. 'Χμπέμπω, lor άναπ., Aesch. Cho- eph. 382. 'Αμηεπά?ι,ώΐ', ep. for ΰναπεπαλών, edupl. part. aor. 2 from ύναπάλλω, Horn. Άμπερές, adv., δια δ' ύμπερές, by tmesis for διαμπερές δέ, Od. 21, 422. Άμπεχόνη, -ης, ή, {άμπέχω) α robe, fine upper garment, worn by women and etieminate men, Plat. Charm. 173 B, etc., and Xen. Mem. 1,2, 5. Άμπεχόνιον, ον, τό, dim. from sq. Άμπέχονον, ου, τό,=άμπεχόνη, Αι. Fr. 309, 7. Άμπέχω, also ααπίσχω, of Ehnsl. Med. 277 ; impf αμπείχον. epic, ύμ- πεχον ; fut. άμφέξω : aor. ημπισχον, inf. ίμπισχείν, part, άμπισχών. Mid. άμπέχομαι, also άμπίσχομαι (Eur. Hal. 422, Ar. Vesp. 1150), and άμπι- σχνονμαι, (Ar. Λν. 1090) ; impf ?/μ- πειχόμην ; fut. ΰμφέξομαί ; aor. 7/μ- πισχόμην ; {άμφί, εχω.). Το put round or over, Lat. circumdare, in full τινά η, to put a thing round a person, Ar. Vesp. 1 153, also τινά τινι, to surround a person with a thing, Plat. Prot. 320 E, and so of one person clothing ano- ther : but also of the clothes, etc., to surround, cover, τινά, Trag. : hence in Horn, άλμη οι νώτα άμπεχεν, the brine dashed around his back. — Mid. to put on one's self, to array one's self in, also to have on, wear, usu. c. ace. χιτώνιον, etc., as Ar. Eccl. 374, also λενκυν ΰμπ., to wear a white cloak. Ar. Ach. 1023 ; καλώς άμπ., to be well dressed, Ar. Thesm. 165, περιττώς άμπ. to be gorgeously dressed, Plut. '. also c. dat., to clothe or cover one's self with some- thing, Eur. Hel. 422. ΥΚμπη. ης, ή. A/npe, a city at the mouth of the Tigris, Hdt. 6, 20. Άμπϊ/δησε, for άνεπί/δησε, 11. Άμπί, Aeol. for the aspirated άμφί. Keen. Greg. p. 344, like Lat. amb- in amhio, etc. Άμπίπλημι, ίοτ άναπίμπλημι, Pind. t'A//7rt7rrcj, for άναπίπτω, Aesch. Ag. 1599. Άμπισχνέομαι, άμπισχνονμαι, v. sub άμπέχομαι. Άμπίηχω, v. sub άμπέχω, Eur. Supp. 1C5, Id. Hipp. 193. *' Αμπλακέω, a pres. assumed for the deriv. of fut. άμπ7,ακίισω, aor. ημπλακον, subj. άμπλάκω, inf άμπ- λακεΐν, part, άμπλακών, the only pres. in use being άμπλακίσκω, and that only late : — precisely=a/iaprai'«, and prob. akin to πλάζω, to miss, fail or come short of, c. gen. άνορέας Pind. O. 8, 89, of Soph. Ant. 554, 1234.— II. also c. gen. to lose, be bereft of. παιδός, Soph. Ant. 910, γυναικός, ά?Μχου, etc., Eur. — III. to fail to do, sin, err, do wrong, Ibyc, Fr. 51, and Eur. : also c. neut. pron., ώς τάδ' ημπλακον, when I committed these siTis, Aesch. Ag. 1212, and hence also in Pass, τι δ' ήμπλάκηται έμοί. Id. Suppl. 910. Only poet. — When the first syll. is to be short, it is now usu. written άπλ~ : nay Pors.. and Elmsl. hold this to be the true form everywhere (ad Eur. 86 ΑΜΥΓ Med. 115), against them v. Herm. Opusc. 3, p. 146. Cf. EUendt Lex. Soph. Hence Άμπλάκημα, ατός, τό, an error, fault, offence, freq. in Trag. ' Αμπλάκητος, ον, {άμπ'.ΚακεΙν) sin- ful, loaded with guilt, Aesch. Ag. 345 : — in Soph. Tr. 120 άναμπλάκητος, q. v., must be read. Άμπλακία, ας, ή, = άμπ?ΜΚΤΐμα, the latter more freq. in Trag., the former in Lyr., as Pind. : άμπλακίαι φρενών, distraction, Pind. P. 3, 24 : άμπλ. τινός, offence against some one, Eur. Hipp. 832. Άμπλάκιον, ου, ro,=:foreg., Pind, P. 11, 41, cf άμάρτιον. Άμπλακίσκω, v. sub *άμπλακέω. "Αμπνενμα, άμπνενσαι, etc., poet, for άνάπνευμα, etc. ίΆμπνέω, for αναπνέω. iΆμπvoά, Dor. and άμπνοή, poet, for αναπνοή. Άμπννε, Ep. for άνάπννε, imper. aor. 2 act. from αναπνέω, 11. Άμπνννθη, Ep. for άνεπνύθη, 3 sing. aor. 1 pass, from αναπνέω, 11. Άμπνντο, Ep. for άνέπνυτο, sync, aor. 2 from ά,ναπνέω, Hom. : otliers would refer the word to άναπινύω, V. Rost Le.x. in v. ΥΑμπράκία, Άμπρακιεύς, etc., older form ior Αμβρακία, etc., Hdt., Thuc. Άμπρεύω, {άμπρον) to draw along, drag, Call. Fr. 234 : metaph. λνπρον βίον άμπρενειν, to drag on a wretched life, like άμαξενειν, ελκειν, Lat. cx- antlare vitam, Lyc. 635. Άμπρον, ου, τό, and Άμπρος, ου, ό, only in Gramm. as root of foreg., ace. to some a rope for drawing loads : ace. to others the trace or yoke of oxen. Άμπτάμενος, άμπτάς, poet, for άναπτ., Aesch., and Eur. Άμπνκάζω, -άσω, and άμπυκίζω, ■ίσω, to bind the front hair with a band {άμπνξ) : in gen. to bind, wreath, κισσώ, Anth. ^Άμπυκίδτ/ς, ον, ό, son ox descendant of Ampyx. i. e. Mopsus, Hes. Sc. 181 ; Idmon, Orph. Arg. 721. Άμπνκτήρ. ήρος, ό, = άμπνξ : the frontal Or head trappings of a horse, Aesch. Theh. 461, like άμπυκτήρια φύλαρα. Soph. Ο. C. 1069. Άμπνκτήριος, ία, lov, belonging to an άμπυπτήρ, v. foreg. Άμπνξ, νκος. ό, ή. the latter esp. in Trag., {άμπέχω) a band or fillet for binding up women's front hair, a head- hand, snood, 11. 22, 469 : also the hair braided round the head. — II. the fron- tal or head-band of horses : also a head- stall, a bridle, of. χρνσάμπνξ, and Diet. Antiqq. s. v. — 111. any thing round or rounded, a wheel. Soph. Phil. 080 : the coifer of a cup, cf. λιπαράμπνξ, Ar. Ach. 071. — IV. as pr. n. Ampyx, one of the Lapithae. Pans. 5, 17, 10.— 2. son of Pelias, Pans. 7, 18, 5. Άμπωσις, εως, y. rare coUat. form of άμπωτις. Max. Tyr. ' Αμπωτίζω, to ebb, of the sea, Philo ; from Άμπωτις. εως Ion. ιος, later also ιδος, Lob. Phryn. 340, shortened from άνάπωτις for άνάπωσις {άναπίνο- μαι), a being drunk up, hence of the sea, the ebb, Hdt. 7, 198, and also in Att. from Arist. downwds. : also the retiring of a stream, Call. Opposed to πλήμΐ], πλημμύρα, ^α^ί'α.— 11. the re- turn of humours inward from the sur- face of the body, Hipp. Άμνγδαλέα, ας, Diosc, usu. contr. αμυγδαλή, ης, oft. in Theophr., the almond-tree. AMYH Άμνγδαλέος, έα, έον, or perh. bet- ter άμυ)δάλεος, έα, εον, of or belong- ing to almonds or the almond-tree, v. 1. Nic: from Αμυγδαλή, ης, ή. an almond, Comici ap. Ath. 52 C, sq. [a] Άμνγδά?α/, ης, y, contr. for άμνγ δαλέα, q. v. Άμυγδά?ίΐνος, η. or, of almonds, ίλαιον, Xen. An. 4, 4, 13. Άμνγδάλιον, ον, τό, dim. from αμυγδαλή. Hipp. Άμυγδάλίς, ίδος, ή, dim. from άμνγδάλη, Philox. aj). Ath. 643 C. Άμνγόαλίτης, ον, ό, with almonds . άρτος, almond-cake, [t] _ Άμνγδΰλοειδί/ς, ές, {άμνγδάλη, είδος) like the almond or almond-tree, Diosc. Άμυγδΰλόεις, εσσα, εν,^άμνγδά- λεος, ISic. Άμνγδάλοκατάκτης, ον, ό, {άμνγ δά?ι.η, κατάξαι. κατάγνυμι) an αΐ 7nond-eracker, Ath. Άμνγδΰλον, ον, τό, =άμνγδύλ7}. Piers. Mocr. p. 10. Άμνγδΰ'λος, ον, η,^= άμνγδάλη, an ahnond-trce, Luc. Άμνγδΰλώδί^ς, ες. {άμνγδύλ.η, εΐ δος)—άμνγδαλοειδής. . "Αμνγμα, ατός, τό, {άμν<τσω) that which has been torn : a scar, rent. — II. = sq., άμ. χαίτης. Soph. Aj. C33, Enr. Andr. 827. Άμυγμός, ον, ό, {άμύσσω) a tearing, mangling, Aesch. Ch. 24. Άμυδις, adv. = its primitive άμα, of time, together, at the same time, Od. 12, 415; oftener of place, together, all together, άμνδις κικλησκετο. he,cnlled together, II. 10, 300, οσττα πάντα άμνδις, all the bones together, II. 12,385, άμυδις ίστάσιν=σννιστάσιν. 11. 13, 336,0λό>'α άμνδις εβαλλον, they threw the burning embers together, 11. 23, 217 : freq. in late Ep., in Oratt. also as prep. c. dat. (The word is Aeol. like άγνρά, άλλνδις : hence άμ. not αμ., cf Spitzn. II. 9, 0.) Άμνδρήειν, εσσα, ev,=.«q. Nic. ΆΜΤΔΡΟ'Σ, ά, όν, dark, dim, dull, faint, indistinct, γράμματα, illegiblt letters, Thuc. 6, 51 : άστρον, a fmatltf glimmering star. Hipp. ; άμ. είδος, a shadowy form. Plat. Tim. 49 A, άμ- προς αλτ/θειαν. faint in comparison with truth. Id. Rep. 597 A, άμ. μαν- τεία, obscure oracles. Id. Tim. 72 B, etc. ; άμ. ίλπίς, a faint hope, Plut. Ale. .38 : and so perh. αμυδρά χοφάς, a rock scarcely visible above U'ater, Archil. 55, though the Schol. on Nic. interprets this by ^β/Ίεττόζ•. cf. Plat. Tim. 49 A. Adv. -δρώς, faintly, im~ perfectly, άμ. μιμείσβαι, Arist. Η. Α. (though so, like άμανρός in sigiif, Pott doubts the connexion.) Hence Άμνδμότης, ητος, η, of the eye, want of power to distinguish, weakness. Gal. 'Αμνδρ6θ),ω,{.-ώσω, to darken, weak- en, Philo : hence Άμύδρωσις, εως, η, a darkening, weakening, like άμαύρωσις. Gal. ΥΑμνόών, ώνος, η, Amydon, a city of Paeonia, 11. 2, 849. Άμύελος, ον, {a γ)χϊ^., μυελός) with- out marrow, [ϊ"'] Άμνζω, a dub. form for μύζω with a copul., to suck with compressed lips, Xen. An. 4, 5, 27 ubi nunc μνζειν, cf. Buttm. Catal. in v. t'A/ii'siJi', ώνος, ή, Amyzon, a city of Caria, Strab. Αμνησία, ας, ή, a being αμύητος, or uninitiated : from Αμύητος, ον, {a priv., μνέω) unini- tiated, profane, Plat- Phaed, 63 C ; c. AMTM gen. άμ. Αφροδίτης, not admitted into the mysteries of Venus, Aristaen. : — in Plat. Gorg. 493 A, with a secondary sense, as if from μύω, and 8θ=οΰ ^ιννάμενος μνειν, unable to keep close, leaky. νΑμΰβάν, ό, Όοτ.ζ=Άμυθάων, Find. P. 4. 223, ΥΑμϋθάονίδαι, ών, oi, the Amytha- onidae, descendaiUs of Amythaon, Pind. Fr. 170. From νλμνθάων, όνος, 6, Amythaon, son of Cretheus and Tvro, and founder of Pylos, Od. 11,235. ΧΑμυθέων, ωνος, o,=foreg., Hdt. 2, 49. 'Αμύθητος, ov, (a priv., μϋθέομαι) unspeakable, unspeakably many or great, χρήματα, κακά, Dem. 49, fin. ; 520, 20. 'Αμϋθος, ov, (a priv., μϋθος) without legends, or mythic tales, ττοίησις. Pint. Άμνκητος, ov, {a priv., μϋκάομαι) without lowing : of places, where no herds low, Anth. [ϋ] Άμύκλάθεν, adv., from Amyclae, Pind. +Ά//ϋ/£λα, ας, η, Amycla, daughter of Niobe, Apollod. — 2. = Αμνκλαι. ΥΑμύκλαι, ών, αϊ, Amyclae, an an- cient city of Laconia on the Eurotas famed for the worship of Apollo, 11. 2, 584 ; Ap. hence called Άμνκ?Μΐος, Paus. 3, 19, 6 : Άμυκ'λαΙος and Άμυ- κ'/.αιενς, Amyclaean, of Amyclae, Xen. Hell. 4, 5, 11, etc. ; fem. Άμυκλαίς. — 2. a city of Latium, Ath. ' Αμνκλαι, αϊ, a sort of shoes, named after the Laconian town Amyclae, Theocr. 10, 35 : also Άμνκλαίόες, al. ΆμνκΛάιζο), to speak in the Amy- clean, i. e. Laconian dialect, Theocr. 12, 13, ή-Άμυΐί?ΜΪον, ov, τό, (.sub. ιερόν) the temple of Apollo in Amyclae, Thuc. 5, 18; cf'Bloomf ad 1. V Αμυκλάς, a and ov, 6, Amyclas, son of Lacedaemon and Sparta, the my- thic founder of Amyclae, Paus. 3, 1, 3 : x\pollod. 3, 10, 3, who mentions another of this name in 3, 9, 1. ΥΑμυκλαιος, ov, 6, Amyclaeus, a Corinthian sculptor, Paus. 10, 13, 4, etc. ^Άμϋκος, ov, a, Amycus, son of Nep- tune king of the Bebryces, Ap. Rh. 2,48. ■\'Αμνκο6όνος, ov, δ, {Άμνκος,* φέ- νω) slayer of Amycus, i. e. Pollux, 0pp. Cyn. 1, 363. Άμνκτηρ, ηρος, ό, ή. (a priv., μνκ- τήρ) u-ithout nose, Strali. Άμνκτΐκός, ή, όν, (ΰμύσσω) fit for tearing, mangling, Plut. 2, 642 C : also of certain medicines, ^rouocdiref, Gael. Aur. Adv. -κώς. Άμνλιον, ov, TO, dim. from ΰμν- Τιος II., a small or fine cake, Arist. Probl., Plut.— ΙΙ.= ύ//υλου II.. Hipp. Άμνλον, ov, ro,= sq. II., Ath. — II. sub. άλειφαν, fine meal, prepared more carefully than by common grind- ing, cf Diosc. 2, 123, Plin. H. N. 7, 18: from Άμν7\,ος, ov, (a priv., μύλη) without a mill, not ground, hence of the finest meal, άρτος, etc., cf foreg. If — II. usu. as subst. ό ίμνλος. a cake of fine meal, Ar. Pac. 1195 : where Dind. has restored τηνς for τάς after Theocr. 9, 21, Teleclid. Ster. 2. Άμύμον, ov, gen. όνος, (a priv., μώμος, by an Aeol. change, like χε- λώνη into χελννη), irreproachable, blameless, in Horn, epith. of all men and women distinguished by rank, e.xploits. or beauty, yet without any moral reference, so that in Od. 1. 29 it is given even to Aegisthus ; but AMYN never applied to gods, for Aescula- pius is called so as a physician (II. 4, 194), and the blameless nymph (II. 14, 444) was a mortal : — sometimes of things, οίκος ΰμ-, a house in which there is nothing to blame, with which no fault can be found ; and so μήτις, τόξον, ορχηθμός. τύμβος, rare in other Ep., as Hes. Theog. 654, once in Pind. O. 10 (11), 33, never in Att. poets, [a/ii•] ΫΑμνμών?!, ης, -ή, Amymone, one of the Danaides, Apollod. 2, 1, 4.-2. a fountain and rivulet at Lerna, Strab., Paus. : hence Άμνμώνιος, a, ov, of Amymone, Άμ. νδατα, Eur. Phoen. Άμυνα, ης, ή, (άμύνω) the warding off an attack, defence, also requital, vengeance : also aid, succour, \. Ruhnk. Tim. ; only in late writers, as Plut., cf Lob. Phryn. 23. Άμϋνύθω, a pres. assumed as lengthd. form of άμύνω, but prob. the forms assigned to it all belong to an aor. ήμύνΰθον, inf άμνναθείν, (not -άθειν), Eur. I. A. 910, Andr. 1079, imper. mid. άανναθοϋ, (not -ilHov) Aesch. Eum. 4.38, v. Elmsl. Med. 186, EUendt hex. Soph, in v. : to defend, assist, Soph. O. C. 1015, Ar. "Nub. 1323, c. dat. pers., Eur. 11. cc. Mid. to ward off from one's self, repel, Aesch. 1. c. : to take vengeance on, τινά, Eur. Andr. 721. ΥΑμννανδρος, ov, ό, (άμύνω. άνήρ) Amynandrus, masc. pr. n. Plat. Tim. 21 C. — 2. a prince of the Athamanes, Polyb. 16, 27, 4. [ϋ] i' Αμυνας, or Άμϋνΰς, ό, := foreg. Polyb. 4, 16, 9. 'Αμϋνητί, adv., by way of defence. Άμννίας, ov, ό, Amynias, masc. pr. n., also used as appellat., ό θνμος ενΟνς ήν άμννίας, on its guard, Ar. Eq. 570 : from άμύνω. ^Αμύντας, a and ov, ό, Amyntas, a name common to many kings of Ma- cedonia, Hdt. 5, 17, etc., Xen. Hell. 5, 2, 12, etc. — 2. son of Andromenes a general of Ale.xander, Arr. An. 3, 27. — 3. son of Antiochus a Greek fu- gitive and enemy of Alexander, Arr. 1, 17. Others in Arr., Theocr.. etc. Άμύντεψα, ας, ή, fem. from άμνν- TTjp, a protectress. Άμνντέον, verb. adj. from άμύνω, one must assist, c. dat. pers., Xen. ; so too ΰμνντέα, Soph. Ant. 077. — II. one must repel, Ar. Lys. 061. Άμνντήρ, νρος, ό, (άμύνω) a de- fender; άμνντηρες, in Arist. Η. Α. are the front points of a stag's antlers. ' Αμνντήριος, ov, (άμύνω) warding off, defending, avenging : fitted to ward off, etc., hence άμνντίιρια 'όπλα, de- fensive armour. Plat, (cf infra II.) ; άμ. τέχναι. Id. : c. gen., preventing or remedying a thing, φάρμακον άμ. yf/p- ως, a means for warding off old age, Ael. N. A. 0, 51.— II. as subst. τό ΰμνντηρίον, a means of defence. Plat. Polit. 279 C, sq. : esp. a defence, bul- wark, Polyb. : a weapon of defence, Plut., cf also Wessel. Diod. 1, 194. Αμυντικός, ή, όν, (άμύνω) fit or able to ward off, defend or revenge : ή άμνντίκή, sub. δύναμις, the ability to keep off, c. gen. rei. Plat. Poht. 200 Ε : άμ. δρμη, the instinct of revenge, Plut. iΆμύvτιχoς, ov, ό, (dim. of Αμύν- τας) Amyntichus, the little or dear Amyntas. as a word of endearment, Theocr. 7, 132. \Άμνντορίδαι, ών, οΊ. Amyntoridae, descendants of Amyntor, Pind. O. 7, 40. Άμνντωο, ορός, ό,^άμνντήρ, oft. in Horn., who never uses the latter. AMYN — always in signf a helper, aid: an avenger, Eur. Or. 1588. Only poet. — II. as pr. n. Amyntor, son of Ormenus, and father of Phoenix, II. 10, 206.— 2. an Athenian, Aeschin, 36, 23. Άμύνω, f. -ννώ Ion. άμννέω Hdt. 9, 60, 1 aor. ημννα, cf άμυνάθω, (a euph, μύνη) to keep off, ward off, Hom., mostly in 11. : the full construct, is c. ace. of the pers. or thing to be kept off, c. dat. of pers. from Λvhom. i^ava- οΐσιν λ.οιγον άμύνειν, to ward off de- struction from the Danai, II. 1, 456, etc., cf Od. 8, 525 : the dat. is oft. omitted, as εις θεών ος λ.οιγον άμύνει, II. 5, 603 : again the ace. is omitted (though λοιγόν or the like may easily be sup- plied), and then the verb maybe ren- dered to defend, fight for, aid, succonir, άμννέμεναι ώρεσαι, to fight for wives, i. e. to ivard off destruction from, II. 5, 486, cf Od. 11, 500 : for dat. we oft. have gen., as Ύρώας ύμννε νεών, he kept the Trojans off from the ships, H. 15, 731, cf 12, 402: in the passage Ααναών άπο ?Μΐγ6ν άμνναι, II. 16, 75, Od. 17, 538, it is usu. written ΰ~ο, as if the prep, belonged to Ααναών : buthere as in II. Ι,βΐ,ήμΐν άττό 7.oiyov άμνναι, ace. to Hom. usage άτύ is an adv. and denotes the direction of the action expressed by the verb with relation to the object which stands in the gen. or dat., cf Jelf's Gr. Gr. % C14, seq., 640, Anthon's Homer, Exc. 2, and Spitzn. II.. I, c. : here too the ace. may be omitted, as άμ. νηών, to defend the skips, II. 13, 109: — absol., χείρες άμύνειν, hands to aid, II. 13, 814, άμύνειν είσι και ά/./.οι, lb. 312 : once with περί, άμννέμεναι περί ΐΐατρόκλ.οιο, like the mid., 11. 17, 182: — lastly c. dat. instrum., σθένεΐ άμ., to defend with might, II. 13, 678. — These constructions are all repeated in Pind., and Trag., also c. dat. pers. et pron. neut., τοιαύτ' άμ- ύνετ' ΊΙρακλει, such aid did ye give to Hercules, Eur. H. F. 219 : rarely like mid., to requite, repay, έργα κακά. Soph. Phil. 602, άμ. τινί τι, to repay one thing with another. Id. O. C. 1128: C. inf, to keep off, prevent from doing, Aesch. Ag. 102. — In prose mostly c. dat. : also c. dat. et inf, τοΙς μεν ονκ ■ΐ/μύνατε σωθήναι, Thuc. 6, 80 : also άμ. νπερ της 'Έ.λλάδος, (as in Hom. περί) Plat. Legg. 692 D, άμ. προ πάν- των, Polyb. : absol., τά άμννοντα, means of defence, Hdt. 3,155.— B. Mid. to keep or ivard off from one's self to guard, defend one's self, oft. with col- lat. notion of requital, revenge, either absol., as II. 16, 556, or c. ace. rei, άμύνετο νη?.εές ήμαρ, II. 13, 514, so- too in Hdt. 1, 80; 3, 158, etc.: that from which danger is warded off in gen., as in act., αμυνόμενοι σφών αντών, II. 12, 155, χ'ηών ημύνοντο, lb. 179 : also with περί, άμύνεσθαι περί πάτρης, II. 12, 243, so too in prose, περί τών οικείων, Thuc. 2, 39, also νπέρ τίνος, Xen. Cyn. 9, 9. — Post- Hom., άμννεσθαί τίνα, not only to keep off, repel an Assailant, as Hdt. 3, 158, but (esp. in Thuc.) to avenge one's self on him, do vengeance on him, re- quite, repay, punish : freq. c. dat in- strum., ρήμααιν άμύνεσθαί τίνα, tvith words. Soph. O. C. 873, τοις όμοίοις, ταΐς νανσίν, άρεττ}, Thuc, cf Herm. Soph. Ant. 639 : also άμννεσθαί τίνα νπέρ τίνος, to punish one for a thing, Thuc. 5. 69. — Very rarely in Pass., as άμννέϋβω, let him be punmhed, Plat, Legg. 845 C. [i] νΑμννων. οντος, ό, Amynon, masc. i pr. n. Ar. Eccl. 365. 87 ΑΜΦΑ Αμνξ, νχος, ■)Ί,= ΰμνϊ(ς, ίιμυχή. Άμνξ, adv., ( άμύσσω ) tearing, scratching, mangling, v. 1. ]Nic. Άμνξις, εως, ή, {άμύσσω) α tearing, scratching, mangling, Orph. : scarifica- tion. Medic. 'Αμνός, ov, (a priv., μνς) without mtiscles, -not muscular, σκέλος. Hipp. νΑμύργιοι, ων, οι, Amyrgii, a Scythi- an race, Hdt. 7, 64. νΑμνρις, ιος, ό, Amyris, a sage of Sybaris surnained the " wise," Hdt. 6, 127: hence the γτον.,Άμνρις μαί- νεται, the wise vian is mad. 'Αμύριστος, ov, {a priv., μυρίζω) unanointcd, unperfumed, Heracl. ap. Plut. 2, 397 A. Άμνρος, ov, (a priv., μύρον) = foreg. : or (from a intens., μνρω) very wet, epith. of Lycia, Or. Sib. — II. Άμνρος. ό, the Amyrus, a river of Thessaly, Ap. Rh. 1, 506; on this lay the 'Αμυρικον πεδίον, Polyb. 5, 99, 5. νΑμυρταΐος, ov, ό, Amyrtaeus, a king of Aegypt, Hdt. 2, 140. ΆΙ&Τ'ΣΣ12, Att. άμύττω, fut. -ξω, to tear, scratch, wound, στήβεα χερσί, II. 19, 284 : to tear in pieces, inangle, Hdt. 3, 76, 108 :— esp. of any slight eurface-wound, from whatever cause: to prick as a thorn. Long., sting as a fly, Luc, etc. : in Medic, to scarify. — II. metaph. θνμον άμύξεις χωόμερος, thou wilt wound, gnaw thy tieart with rage, II. 1, 243: καρδίαν άμύσσει όροντίς, care rends or gnaws my heart, Aesch. Pers. 161. Pass, φρην αμύσ- σεται φόβω, Aesch. Pers. 115 : so in Lat. animmn ptmgere, animo ptingi. Άμνσταγώγητος, ov, {a priv., μνσ- ταγωγέω) not initiated, Clem. Al. Άμνστί, adv., (a priv., μνω) strictly without closing the mouth, i. e. at one draught, at a breath, άμνστι πίνειν, Anacreont., σπάν, Λ el. Άμνστίζω, to drink, drink deep, tip- ple. Eur. Cycl. 565. Άμνστις, ιος and ιδος, η, a long draught of drink, άμνστιν προπιείν, Anacr. 62, 2, ubi Bergk, έλκύειν, Eur. Cycl. 417 ; hence deep drinking, tip- vling. Rhes. — II. a large cup. used by the Thracians, noted as topers, άμ- νστιν έκλύπτειν, At. Ach. 1229, cf Hor. Od. 1, 36, 14.— III. as pr. n. Amystis, an Indian river, Arr. Ind. 4, 5. Άμνστος, ον,^=ΰμνητος. Άμνσχρός, όν, (a priv., μνσος) un- defiled, Parlhen. ap. Hephaest. p. 9. ϊ'Αμντις, ως, ή, Amytis, a daughter of Astyages, Ctes. Άμΰχή, ης, ή, ( άμύσσω) a tear, scratch, rent, crack. Hipp. — II. =ύμυ- ξις, in sign of sorrow, Plut. Sol. 21. Άμνχηδόν, and Άμνχί, αάν.,^άμύξ. Άμνχιαιος, αία, αΐον, ( άμνχί) ) scratched, slightly hurt : hence me- taph. superficial, slight. Plat. Ax. 366 A, ubi al. μυχιαΐος. Άμνχμύς, ov, ό,— άμνξις, άμνχή, hence άα. ξιφέων, α sword wound. Theocr. 24, 124. Άμνχνός, όν, or άμνγνός,^άμνσ- γρός, Soph. Fr. 834. Άμνχώδτις, ες, {άμνγή, είδος) like α Kcratch : full of scratches, chapped, Ιξύνϋημα, Hipp. Άμφ-, old and poet, abbrev. for ιιναφ- ; cf. άμπ-. Άμφάγάττάζω, -άσω, {άμφί, άγαπύ- ζο) to embrace with love, treat kindly, greet warmly. Lat. amore amplecti, Od. 14, 381 : so too in mid., 11. 16, 192, H. Horn. Cer. 290. 'Άμ.φΰγάπάω,ί,-ήσω, z= foreg., H. ΑΜΦΑ Horn. Cer. 439 : ί-ον κακόν άμφαγα- πύντος, i. e. Pandora, Hes. Op. 58. Άμφαγείρω, (άμφί, άγείρω) to col- lect around : only in aor. mid. Οεαί μιν άμφαγέροντο, gathered round her, II. 18, 37 : hence in later Ep. we have a pres. άμφαγέρομαι, v. 1. Theocr. 17, 94. Άμφάγερέθομαι, = foreg.. άμφΐ δ' ίίγερέθοντο, (in tmesi) Od. 17, 34. 'Αμφαγέρομαι, v. sub άμφαγείρω. *'Αμφαγνοέο), a pres. assumed for deriv. of ημφηγνόόνν, v. 1. for τ/μφιγ- νόυνν, Xen. An. 2, 5, 33, cf. Valck. Amm. p. 69 ; the prob. 1. is ήμφεγ- νόονν from άμφιγνοέω, Buttm. Ausf. Gr. 'ξ. 86, 6.*, Άμφΰδά, v. sub άμφαδόν, Od. 19, 391. ' Αμφαδήν^άμφαδόν, Archil. 14, 4. Άμφύδιος, ία, lov, (poet, shortd. for obsol. άναώάδιος, v. άμφαδόν) public, knoimi : Hom. only has άμφύ- διος γάμος, Od. 6, 288, and the fem. άμφαδίην, as adv., publicly, openly, aloud, Lat. palam, II. 13, 356, and so freq. in later Ep. : in Π., 1. c, άμφα- δίιι, is a V. 1., cf Spitzn. Άμφαδόν, adv., publicly, openly, without disguise ; opp. to λάθρη, II. 7, 243, to κρνφηδόν, Od. 14, 330, to δόλφ, Od. 1, 296: άμφ. βαλέειν, κτείνειν, άγηρεύειν, ειπείν, Hom. Strictly neut. of an adj. άμφαδός, ή, όν, nay in Od. 19, 391, μη άμφαδα έργα γέ- νοιτο, άμφαδά, seems to be an adj., discovered, known: cf. άμφαδήν. The orig. form was άναφαδσν, (αναφαί- νομαι) but this, like άναφάδιος, is nowhere found ; though αναφανδόν, -δά, are. Άμφαίνω, poet, for άναφαίνω, Horn., etc. Άμφάΐσσομαι, (άμφί, άίσσω) as pass., to rush on from all sides, flutter or float around, II. 0, 510 ; 11, 417, only with prep, separate, the actual comp. does not occur. Άμφαιωρέω, ώ, f. -ήσω, to make float around, prob. 1. Aretae. 72 C. Άμφάκανθος, ov, (άμώί, άκανθα) surrounded with prickles, δέμας, of the porcupine, Ion ap. Plut. 2, 971 F. 'Αμφαλαλύζω. (άμφί, αλαλάζω) to shmit around, Nonn. ' Αμφαλάλημαι, (άμφί, άλάλημαι) to wander round about, Opp. Cvn. 3, 423. Άμφαλλάξ, adv., (άμφαλλάσσω) strengthd. for άλλάξ, mutually, poet, ap. Ath. 116 C. Άμφαλλάσσω, -ξω, (άμφί, άλλύσσω) to change entirely, Opp. Cyn. 3, 13. Άμφαμιώται, ων, οΊ, collat. form οΐΆφαμιώται, q. v., a class in Crete answering to the Helots in Laconia, Ath. 263 JE, V. Diet. Antiqq. p. 316, b. νΑμφαΐ'ηί, ών, al, Amphanae, a town of Thessaly, on Mount Oeta ; hence adj. ' ΑμφαναΙος, a, ov ; ή Άμ- φαναία (χώρα), the territory of Am- phanae, Eur. Here F. 392. ' Αμφανδόΐ', adv. poet, for αναφαν- δόν, Pind., cf. άμφαδόν. Άμόανέειν, poet, for άναφαΐ'εϊν, inf. fut. from άναφαίνω, Η. Hom. Merc. 16. νΑμφαζϊτις, ιδος, ή, (άμφί, Άζιός) Amphaxitis, a region of Macedonia lying along the Axius, Polyb. 5, 97, 4. Άμφαξονέω, (άμώί, άξων) to reaver to and fro, totter: ong. of axles, which turned to both sides, A. B. Άμφάρΰβέω,ω,ί.-ησω, (άμφί, άρα- βέω) to rattle about, ring about, τεύχεα άμφαράβησε, II. 21, 408. Άμφάpάβίζω,^{oτeg., Hes. So. 64. ΑΜΦΗ Άμφαρίστερος, ov, (άμφί, άριστε ρός) with two left hands, and so tlwr oughly awkward, ciumsy, Lat. anibilae- viis, formed on the analogy of άμώι- δεξιάς. At. Fr. 432. Άμφασίτ], ης, ή, poet, for αφασία, speechlessness, always with collat. no- tion of fear, amazement, or rage, which deprives of speech, άμφασίη επέων, II. 17, 695, Od. 4, 704. (μ is inserted as in άμπλακέω.) "Αμφανξις, εως, ?/, (άμφί, αυξάνω) the groicth of suckers round a tree, also άμφιφύα, Theophr. Άμφαντέω, ώ, f. -ήσω to resound, ring around, II. 12, 100, with prep. sap. not in comp. [ϋ] Άμφΰφάω, and mid. άμφαφάομαι, (άμφί, άφάω) to touch all round, feel or touch on all sides, Od. : χερσιν άμφ., to turn around in the hands, to handle, Od. 15, 462 : τόξον, Od. 19, 586, also, like Lat. tractare. of persons, μα7.α κώτερος άμφαφάασθαι, poet, for άμ φαφάσθαι, he is easier to deal with, II. 22, 373 : Horn, uses act. and mid. in- differently. ΥΑμφεια, ας, η, Amphea, a town of Messenia, Paus. 4, 5, 8. ΥΑμφεΙον, ov, τό, or Άμφειον, less correct form of Άμφιεΐον, q. v. and Lob. ad Phryn. 372. V Αμφείρα, ας, η, Amphira, appell. of Minerva, Lye. 1103. Άμφελελίζομαι, (άμφί, έλελίζω) as pass., to saving or wave to and fro, Orph., and Q. Sm. Άμφελικτός, όν, poet, for άμφιελ.., coiled round, δράκων, Eur. H. F. 399. ' Αμφελύσσω, Att. άμφελίττω, f. -ίξω. poet, for άμφιελ., to wrap, fold, or twine round, Eur. Andr. 425. Mid. άμφελίξασθαι γνάθους τέκνοις, to close their jaws upon the children, Pmd. N. 1, 62. 'χ\.μφέλκω, f. -ξω, to draw arormd; mid. άμφέλκεσθαί τι, to draw a thing round one's self, i. e. be surrounded by it, Dion. P. 268. Άμώε?Μτρόω,ώ,ί. -ώσυ,(άμφί, ελν• τρον) to wrap rottnd. Lye. Hence Άμφελύτρωσις, εως, η, a wrapping round. Lye. 845. — 2. a veil. Άμφενέπω, strengthd. for ίνέπω, Nic Άμφέπω, poet, for άμφιέπω, Horn., etc. Άμφερείδω, (άμφί, Ιρείδω) to fix around, ζυγον άμφ. τινί. Lye. 504. Άμφερέφω, (άμφί, ίρέφω) to cover up, Anth. Άμφερκής, ες, (άμφί, ίρκος) fenced round. Άμφερϋθαίνω, (άμφί, έρνθαίνω) to redden, ?nake red all over, Q. Sm. 1, 60. Άμφέρχομαι, (άμφί, Ιρχομαι) dep. mid. c. aor. 2, and perf act., to come round one, surround, Hom. only in aor., once c ace άμ^ήλυθέ με, Od. 6, 122 : once c. dat., Od. 12, 309. Άμώέρω, poet, for αναφέρω, Aesch. ΥΑμφέσταν, for άμφέστησαν from άμώίστημι. Άμφεύγω, poet, for άναφεύγω, Eur. \ ■ίφέχάνε, 3 sing. aor. 2 from άμ• φιχαΐίΛ.; Hom.._ Άμφεχύθη, άμφέχντο, forms of aor. pass, of άμφίχεω, with intrans. signf, Hom. Άμφέχω, the form used by Q. Sm. for αμπέγω. always c. ace, Spitzn. Obs. in Q. Sm. p. 15. Άμφήκης, ες, (άμφί, άκη) two-edged, double-biting, ξίφος, φάσγανον, Horn., δόρν,έγχος, yivrr, Aesch., and Soph.: of lightning, forked, πυρός βόστρυ- χος, Aesch. Pr. 1044 : metaph. άμφ. γ?.ώττα, a tongue, that will cut όο/Λ ΑΜΦΙ ways, i. e. maintain either right or wrong, Ar. Nub. 1160; so loo of an oracle, cutting both ways, ambiguous, Luc. Jup. Trag. 43. 'Αμφήλιξ, ικος, ό, ή, dub. 1. for άφήΛΐξ, Lob. Phryn. 84. Άμ^ήλυθε, aor. from άμφέρχομαί, Horn. Άμφημερΐνός, ή, όν, {άμφί, ήμερα) ττνρετός, quotidian, ορρ. to όιύτριτος and τεταρταΐζουσα, Hipp., cf. Piers. Moer. p. 46. Άμφήμερος, ov, {ίμφί, ημέρα) = foreg., ό άμφ., sub. ττυρετός, a quotid- ian fever, isoph. Fr. 448. 'Αμφηρεφής, ες, {άμφί, ερέφώ) cover- ed on all sides, close-covered, epith. of Apollo's quiver, II. 1, 45. Άμφήρης, ες, {άμφί, *άρω ; v. τριή- ρης) rowed or having oars on both sides, δόρυ, Eur. Cycl. 15. — 2. fitted or joined on all sides, ξύλα άμφ., the wood ot the funeral pile regularly piled all round, Eur. H. F. 243 : σκηναί, dwellings well fastened or secured, Eur. Ion 1128. (Prob. however -ήρης is sim- ply a termin., and the word is at once derived from άμφί.) Ϋλμφήρης, ους, ό, Ampheres, son of Neptune and Ciito, ruler in Atlantis, Plat. Crit. 1)4 B. ΆμφηρΙκός, ή, όν, {άμφί,έρέσσωΓ) άμφ. άκύτίον, rowed (by each man) on both sides, a pirate's boat, wherein each man pulled two oars, or α boat worked by sculls, Thuc. 4, 67. Άμφήρίστος, ov, {άμφί, ερίζω) con- tested on both sides, dototfal, disputed, γένος, Call., νίκη, Anth. — 2. equal in the contest, άμφήριστον ίθηκεν, made him equal to himself, i. e. no better off than himself, II. 23, 382. ΆΜΦΓ, prep. c. gen., dat., et ace: — radic. signf. on both sides, and so around, akin to Sans, api, Lat. amb- in compos., as in amb-io, amb-igo, Gerni. um, old Germ, umb, cf. περί : — joined with the gen., dat., or ace, and more used in poets, and Ion., than in Att. prose. A. 0. GEN., rare in prose. I. Cau- sal, like ένεκα, about, for, for the sake of a thing, άμφι ττίόακος μάχεσθαι, to fight /ο/" the possession of a spring, II. 16, 825. Pleonast., άμόι σοννεκη, v. Herm. Soph. Phil. 550, where how- ever others άμφί σον νέα (cf. Wan- der, not. crit. ad v. 546). — 2. about, i. e. concerning a thing, of it, like περί, c. gen. and circa for de, only once in Horn. : άμφΐ φί/.ότητος άείδειν, to sing of love, Od. 8, 267, once too in Hdt. 6, 131, more freq. m Pind.— II. of place, about, around, round about, is a post-Hom. usage, άμφΐ ταύτης• της πόλιος, Hdt. 8, 104, cf. Schaf. Dion. Comp. p. 351. B. c. DAT. L of place, about, around, round about, άμφι κεφα/.τ}, ωμοις, στή- θεσσι, about the head, etc., Hom., άμφί οι, around him, II. 12, 396, μοι άμφ' αντώ, around me, II. 9, 470, likewise αμφϊ περί στήθεσσι, Od. 11, 609 : — all round, as κρέα άμφι όβελοίς επεφαν, they fixed the meat on the spits, so that these were in the mid- dle of it, Hom. Hence— 2. the more general relation of place, at, by, near, with, like επί, άμφι φά'λφ, on the hel- met, II. 3, 362 : αμφΐ πνρί, on or by the fire, II. 18, 344 : άμφ' έμοί, b>/ my side, Od. 11, 423, cf II. 4, 493, Soph. Aj. 562. — II. in Pind. of connexion or association in genl. without any dis- tinct notion of place, άμφι σοφία, Pind. P. 1, 22, σον άμφι τρόπω, Pmd. Ν. 1, 42, άμφι "Νεμέα. — III. as with gen. signf. I., about, for, on account of. ΑΜΦ1 for the sake of, άμφ' Έλεντ) μάχεσθαι, Ι to fight for Helen, II. 3, 70, άμφι γυ- ναικι άλγεα πάσχειν, to suffer woes on account of a woman, II. 3, 157: about, of, regarding, coyicerning, U. 7, j 408, Od. 1, 48, also freq. in Hdt. ; also άμφί Tivi "Αέγεσθαι, for the usu. περί τίνος, e. g. θανάτω α'υτης "λέγε- ται, of her death it is reported, Hdt. : 3, 32. — 2. hence the dat. denotes also the means, manner, or cause of a thing, άμφι θνμώ, Soph., τάρβει, Aesch., prae ira, prae pavore, άμφ' όννχεσσι, by means of the talons, Hes. Op. 205, Jac. A. P. p. 664. I C. c. ACC, which is the most usu. in prose. — i. as with dat., about, around, on, at, mostly however with coUat. notion of moving towards, Od. 10, 365. — 2. of general relations of place, άμφ' αλα, by the sea, II. 1, 409, | άμφι βέεθρα, somewhere by the ban ks, | 11. 2, 461, also άμφι περί κρήνην, somewhere about the foimtain, 11. 2, 305, and περί πίδακας άμφί, Theocr. ! 7, 142, άμφΐ άστυ, all about in the city, II. 11, 706, άμφι τα μέσα, some- where in the middle, so in Lat. circa Campaniam mittere, Liv. : οι άμφι ΤΙρίαμον, Priam and his train, II. 3, ' 146, cf. Hdt. 8, 25: but oi άμφι Με)•α- j ρέας και Φ/.ιασίονς, Hdt. 9, 69, are ι the same as immediately afterwards οίΜεγαρέες καιΦ?Λάσιοί. Hence the : peculiar Att. usage, οι άμφι Κρίτωνα, Crito (and no one else), less however as an individual than as the specimen of a class : so o'l άμφι ΐΙ?.ύτωνα Ι are, Plato and his followers, oi άμφι ; Ένβύφρονα, Euthvphro and all his class, Heind. Plat.Crat. 399 Ε : later ' auth. use it for the mere individual, Herm. Vig. 6, so περί. But ru άμφί τι, that which concerns a thmg, τύ άμφι τον πόλεμον, war and all that belongs to it : very seldom κλαίειν άμφί Τίνα, to weep about or for one, II. 18, 339, μνήσασθαι άμφί τίνα, to make mention of one, H. Hom. 6, 1. — 11. a loose definition of time, space or magnitude, άμφι βίοτον, άμφ' o7.ov χρόνον, his life l<\ig, through the whole time, Pind., άμφι Τίλειύδων δύσιν, .\esch., άμφι δόρπιστον, Xen., άμφι τα τετταράκοντα έτη είναι, to be about forty years old, άμφί τάς δώδεκα μυριάδας, about 120,000, circi- ter, Xen., just like εις except that the article follows άμφί, but not εις. — 4. Att. phrase άμφί τι έχειν, with an adv., to set a value upon a thing, take care about a thing, take pains about it, be occupied about or with it : so είναι, διατρίβειν, στρατεύεσθαι άμφί τι ■ cf περί. D. WITHOUT CASE, as adv., about, around, round about, on ^l sides, very often in Hom., who often so places it that it may be either an indepen- dent adv., or separated by tmesis from a verb : e. g. II. 5, 310 : freq. the foreg. verb must be repeated, e. g. Od. 10, 218 from 217. Also άμφι περί as adv., II. 21, 10.— 2.=a//.(iitf 3, by one's self, apart, as χωρίς, δίχα, Η. Hom. Cer. 85 : but v. Buttm. Lexil. p. 104. E. IN COMPOS., abmit, on all sides, on both sides, SO that it sometimes seems to stand for δύο, and reminds one of ambo, άμφω, e. g. αμφίστομος = δίστομος, cf. αμφίαλος. Some- times also a causal idea is expressed by this compos., e. g. in άμφιμάχομαι, If. 18, 20, and άμύιτρομέω, Od. 4, 820. — 'Χμφί never suffers anastrophe. Άμφιάζω, {άμφί, as άντιάζω from άντί) to put round or on, of garments, ΑΜΦΙ τινί τι, only in late Gr., as The- mis t. νλμφιύλη, ης, ή, {άμφί, άλς) Am- phiale, a promontory of Attica, Strab. 'Αμφίαλος, ov, {άμφί, αλ.ς) sea-girt, constant epith. of Ithaca in Od. : esp. having the sea on both sides, between tvjo seas, as Corinth, Horace's bimaris Corinthus, Schneid. Xen. Hell. 4, 2, 13 ; so Pind. O. 13, 57, calls the Isth- mian games άμφία'λοι ΐίοτείδάΐ'ος τεθμοί. νΑμόία?.ος, ov, ό, Amphialus, a no- ble Phaeacian, Od. 8, 1 14. Άμφιάνακτες, ων, οι, {άμφί, άναξ) a nickname of the dithyrambic poets, because they oft began their odes, άμφί μοι αύθις άνακτα or άμφί μοι αί'τε, Φοί/ίε άναξ, ν. Ar. Nub. 595, and Schol. Hence Άμφιανακτίζω, to sing dithyrambic hymns, Ar. Fr. 151, v. foreg. ΥΑμφιάναξ, ακτος, ό, Amphianax, a king of Lycia, Apollod. 2, 2, 1. — 2. a son of Antimachus, Paus. 3, 25, 10. Υ Αμφιάραος, ov, Dor., Άμφίάρηος, lat. Ep., Άμφιάρεως, εω, Ion., and Att., ό, Amphiaraus, son of Oicles, a renowned soothsayer, and king of Argos, Od. 15, 244, Pind., Aesch., etc. Hence ΥΑμφιαρειον, ου, τό, the Amphiarl- um, temple and oracle of Amphiaraus at Oropus, Strab. Άμφίας, άμφης, or άμφίς, ό, a bad Sicilian wine, the first in Nicostr., ΟίΙΌΤΓ. ΥΑμφίας, ov, ό, Amphias, masc. pr. n. in Thuc. 4, 119, Dem., Plut., etc. Άμφίΰσις, εως, ό, {άμφιάζω) a put- ting on a garment. — 2. the garment, late word. Άμφίασμα, ατός, τό, {άμφιάζω) a garment, dress, Luc. Cyn. 17. Άμφιασμός, ov, ό,= άμφίασις. Άμώιαχω, to soiind on all sides : of a bird, tujiy about ivith a loud cry, to fitter a loud cry around, 11. 2, 316 in irreg. part. perf. άμφίαχνΐα. Άμφιβαίνω, fut. -βησομαι, to go, walk about or around, ήέλιος μέσον I οίφανον άμφιβεβήκει, the s^in in his course had reached mid-heaven, Horn. : oft. of tutelary deities, Κίλλαν άμφι- βέβηκας, thou hast ever gone around Cil- ia protecting it, i. e. thou guardest or pro- tectest Cilia, II. 1, 37 : more rarely of men, as άμφι κασιγνήτω βεβαώς, Π. 14, 477, the image is borrowed from a wild beast pacing round and round its young, as 0pp. Cyn. 3, 218, or round its prey, as Xen. Venat. 10, 13 gives it : άμφ' ένϊ δούρατι βαίνε, he bestrode a beam, Od. 5, 371, SO ιπτζον άμφ., Call. Del. 113. — II. to surround, encompass, tvrap round, c. ace, νεφέλη σκόπελον άμφιβέβηκε, Od. 12, 74 : σε πόνος φρένας άμφιβέβηκεν, Π. 6, 355, Od. 8, 541 ; also c. tiat., Ύρώων νέφος άμφιβέβηκε νηνσίν, II. 16, 66: metaph., άμφιβαίνει μοι θράσος, cour- age comes over me, Eur. Suppl. 609 : also άμφιβάσα φλοξ olvov, the fiery glow of wine having heated me. Id. Ale. 758. Άμφίβαιος, ov, ό, epith. of Nep tune at Cyrene,= auotyaior, γαιήο χος, Tzptz. on Lycdphr. 749. Άμφιβαλενμαι, Ion. for άμφιβα λονμαι, fut. mid. from αμφιβάλλω Hom. 'Αμφιβάλλω, f. -άλω, {άμφί, βάλ?.ω\ to throw or put round, esp. of clothe^ etc., to put something on a person like Lat. circumdare, c. dupl. ace pers. et xei, χΑ,αΙναν, φάρος, /5u/cOi άμφ. τινά, Horn. : also c. dat. pers. but in Hom. never except with prep 89 ΑΜΦΙ separate, as II. 18, 204, etc. : later however, στολί/ν άμφ- τινί, Eur. Η. F. 465, γέρας κήμαις, Find. P. 5, 42 ; so too ζνγον 'Ελλάδι, Ae.sch. Pers. 50 : also άμφ. Ούλαμόν tlvi, to build a chamba- over One, Od. 23, 192. Me- taph. κματηρ ΰττνον αμφιβάλλει άν- όράσι, Eur. Bacch. 384.— Mid. to put on one's self, put round one, put on, Lat. accingi, Od. 6, 178; 22, 103; λΐυκην ΰμφιβύλλεσθαι τρίχα, to wear or get white hair. Soph. Ant. 1093 : the act., like the mid., κηατερυν μένος άμφί- βαλόντες, like έττιειμένοι αλιιήν, 11. 17, 742, cf. Eur. Andr. 110.— 2. esp. άμφιβύ?.λ,ειν χείρας tlvi, to throw one's arms round one, embrace one, Ud. 21, 223, also πήχεε, Od. 24, 347: but the same phrase also means to seize, grasp, Od. 4, 454 : later αμφ. Tivu χερσί, ΰλέναις, Eur. Bacch. 1363, Phoen. 306 : also simply αμφ. τινά, II. 23, 97. — 3. to surround, en- compass, άμφΐ κτύτϋος ονατα βάλλει, 11. 10, 535 : esp. with nets. Soph. Ant. 311 : to strike or hit on all sides, τινά βέλεσι, Eur. Η. F. 422. — On Find. 0. 1, 14(8), v. Dissen.— II. to throw to and fro, and to change, alter, Hipp. — 2. later to dotot that a thing is, foil, by inf., ώς, or ει, Ael., and Clem. Al. — III. iutrans. to turn out differently, Alciphr. — 2. άμφ. εις τό- ττον, to go into another place, Eur. Cycl. 60. Άμύίβάσία, ας, ή, v. 1. for αμφιςβ., Hdt. 4, 14. Άμφίβάσις, εος, ή, (άμφβαίνω) α going round, esp. with view of shel- tering or defending, hence a protec- tion, defence, II. 5, 623, cl. άμφιβαί- νω. 'λμφιβατέ(ύ,ώ,ΐ.-ήσω, v. 1. for αμ- όιςβατέω. Αμφιβατήρ, ήρος, ό, (άμφιβαίνω) α defender, late. 'Αμφίβιος, ον, (άιχφί, βίος) living α double life, ι. e. both on land and in water, amphibious, of frogs, Batr. 59 : said by Theophr. Fr. 12, 12, to have been first used by Democritus. Άμφίβλημα, ατός, τό, (αμφιβάλλω) something thrown around, an enclosure, Eur- Hel. 70. — II. a garment, clothing, Jb. 423; πάνοττλα άμφιβλ., coats of panoply, Eur. Phoen. 779. Άμφιβληστρευτικός, ή, όν, belong- ing to net-jishing, -κή, i], net-fishery, from Υ λμφιβ7.ηστρεύυ, f. -εΰσω, {αμφί- βληστρον) to fish with a net, v. 1. lxx. Α,μφιβ'/.ηστρικός, ?/, όν, serving for a net, catching as in a net. Flat. Soph. 235 B. Αμφιβληστροειδής, ες, [ΰμφίβλησ- τρον, είδος) net-like, Medic. Άμφίβληστρον, ου, τό, (άμφιβά?ι.- 7iU) any thing thrown rouml or put on : a garment, covering, esp. a large fish- ing-net, as αμφίβολη, Hes. Sc. 215, Hdt. 1, 141 : a garment, covering, Aesch. Ag. 1382, Cho. 492 (but not without a play on the former signf.) also άμφίβ/.ηατρα ()άιΐ)/. Eur. Hel. 1079, as adj., but cf. άμφίβλητος, and Herm. ad 1. : a fetter, bond, Aesch. Pr. 81 : ίμφίβλι/στρα τοίχων, sur- rounding walls, Eur. I. T. 96. Άμφιβόητος, ov, {αμφί, βούω) shouted or roared around, Musae. — 2. cried οτ proclaimed all round, far-famed, Anth. Άμφίβλητος, ov, {αμφιβάλλω) put or thrown round, βάκ?/, Eur. Tel. 2, and so perh. .should be read in Hel. 1079 for άμφίβ?-)]στρα. Άμφιβολιύς, έως, ό. {ΰ.μφιβάλλω) one who uses nets, a fisherman. {?0 ΑΜΦΙ 'Αμφίβολη, ης, ή,= άμφίβληστρον, α fishing-net, Ορρ. Hal. 4, 149. Αμφιβολία, ας, ή, the state of being attacked on both sides, άμφιβολίτ) ίχεσ- θαι, to be attacked on both sides, Hdt. 5,74. — II. ambiguity, uncertainty, doubt, εις άμφ. ϋέσϋαι, to make doubtful, Plut., but άμφ. άναιρεΐν, to remove doubt. Id. : from 'Αμφίβολος, ov, {αμφιβάλλω) thrown, put round or on, Eur. Tro. 537 : το άμφ., a garment, Id. Ion 1490. — II. struck, hit, attacked on both or all sides, Aesch. Theb. 298 ; άμφ. είναι, to be exposed to shots on. all sides, to be be- tween two tires, Tiiuc. 4, 32. — 2. act. hitting from both sides, κάμακες, Leon. Tar. 24, or perh. double-headed, like άγκυρα άμφ. in Strab. — III. tossed to and fro, wavering, doubtful, ambiguous. Plat., and Xen. ; ές άμφίβολον θέσ- θηι τι, to slake a thing on a hazard, Thuc. 4, 18 : but adv. -λως in this signf., Aesch. Theb. 863, and v. 1. Pers. 905. Άμφιβόσκομαι, dep., to feed, eat, consume all about, Luc. Tragop. 303. Άμφίβονλος, ov, {άμφί, βουλή) double - minded, halting between two opinions, Aesch. Eum. 733. Άμφιββάγχια, ων, τά, {άμφί, βράγ- χιΟΊ•) the parts about the tonsils, Hipp. ' ΑμφιβρΰχΙονίσαντες, having arm- lets on each arm, read in Asius ap. Ath., by Nake Choeril. p. 70. Άμφίβρΰχνς, εια, υ, {άμφί, βραχύς) short at both ends : hence ό άμφ., the metrical foot amphibrach, e. g. άμεινον. Άμφίβροτος, η, ov, also ος, ov, {άμφί, βροτός) covering the whole man, man-protecting, in Horn, always as epitn. of ασπίς, e. g. II. 2, 389 : άμφ. χθων, of the body, as surrounding the soul, Emped. Άμφίβροχος, ov, {άμφί, βρέχω) thoroughly soaked, Anth. : drunken, vino mndidus. Άμφιβώμιος, ov, {άμφί, βωμός) round the altar, surrounding the altar, Seidl. Eur. Tro. 578. Άμφιβώτος, ov, contr. from άμφι- βόητος. Ion ap. Hesych. ΆμφΓ/άννμαι, = άμφιγηθέω, Q. Sm. 1, 62, ΥΑμψιγένεια, ας, ή, Amphigenia, a city of Triphylia, II. 2, 593. Άμφίγενυς, ν, gen. υος, {άμφί, γέ- ννς) with a double jaw, hence two- edged, like άμφήκ7/ς. Άμφιγηθέω, {άμφί, γηθέω) to re- joice around or exceedingly, H. Hom. Ap. 273. Άμφίγλωσσος, ov, {άμφί, γλώσσα) double-tongued, ambiguous. — 11. speak- ing two tongues, Lat. bilinguis, Synes. Άμφιγνοέω, ύ, f. -ήσω, imp. ήμώεγ- νόονν and ήμφιγνόουν, on which form V. Buttm. Ausf. Gr. () 86, anm. 6, n. {άμφί, νοέω, Aeol. γνοέω) to be doubtful about a thing, not to know or understand a thing, τι. Plat. Soph. 228 E, also περί τίνος, Isocr. 20 C, επί τίνος. Plat. Gorg. 466 C ; c. ace. and part, in a dep. clause, οϋ δήπου σ" εγώ γεγονότα σνστρατιώτην εμον άμφιγνοώ, Ι do not surely err in recognizing you as hav- ing once been a fellow soldier of mine, Plut. Pomp. 79 : ήμφιγνόουν 6 τι έποίουν, they knew not what they were about, Xen. An. 2, 5, 33. .Pass, to be not knotvn, Xen. Hell. 6, 5, 26. — II. c. ace. not to know, to doubt about. Flat. Άμώιγόητος, ov, {άμφί, γοάω) be- wailed all round, Anth. Άμφίγονος, ov, {ί'ιμφί, γοντ/) a step- child. Άμφιγνήεις, 6, {άμφί, and γνώς, ΑΜΦΙ not from γνΐον), Horn., epith. of Vul- can, he that halts in both feet, the lame one, II. 1, 607, etc. Άμφίγνος. ov, {άμφί, γνΐον) strictly having limbs on both sides or at both ends. In Horn, always as epitb. of έγχος, perh. shod with iron at both ends (ci. σανρωτήρ), or to be flung with both hands : but άμφίγνοι, in Soph. Tr. 504, are ace. to Herm. armis an- cipitibus pugnanles, aec. to Ellpndl = άμφιδέξιοι, well practised combat- ants. Άμφιδαίω, {άμφί, όαίω) to light up or kindle around : m pert', and plqpf., intr. to burn or blaze around, hence άμφιδέδηε πόλεμος, μάχη, the battle burns around, U. 6, 329 ; 12, 35, cf. Hes. Sc. 62. Άμφιδάκνω f. -δήξομαι, {άμφί, δάκ• νω) to bite all round, grasp, grip, Anth. Άμφιδάκρϋτος, ov, {άμφί, δακρνω) causing tears on all sides, all-tearful, πόθος, Eur. Phoen. 330. ΥΑμφιδάμας, αντος, 6, {άμφί, δα- μάω) Amphidumns, a hero of Cythera, II. 10, 269.-2. father of Clysonymus, II. 23, 87, ApoUod. 3, 13, 8.-3. a king of Chalcis, in Euboea, Hes. Op. 652. Others of this name m Apollod., Fans., etc. ' Αμφίδΰσνς, εια, ν, {άμφί, δασύς) shaggy or fringed all round, epith. of the Aegis, as hung round with θύσανοι, 11. 15, 309 ; also of the head of Marsyas, Poet. ap. Plut. 2, 456 B. Άμφίδεα, τά, cf. sq. 4. Άμώιδέαι, ών, al, {άμφί, δέω) any thing that binds or is bound around, bracelets, necklace, anklets, Hdt. 2, 09, Ar. Fr. 309, 1 1.— 2. the iron rings, Lat. armillae, by which folding-doors were secured in the hinges, Lys. ap. Har- pocr., cf. Juv. 3, 304. — 3. rings round a bow, Clem. Al. — 4. τά άμφίδεα, the edge of the womb, Hipp. A masc. ace. άμφίδεα in A. B., el. Lob Paral. 236. y Αμφιδέδηα, v. sub άμφιδαίω. Άμφιδεής, ές, {άμφί, δέος) afraid on all sides. Άμφιδέμω, {άμφί, δέμω) to build round about, Josepn. Άμφιδέξιος, ov, {άμφί, δεξιός) with two right hands, very dextrous, like περιδέξιος, Lat. ambidexter, opp. to άμφαριστερός, Hipp., Arist. Eth. N. — 2. ready to take icith either hand, and so taking either of two things, indif- ferent. Poet. ap. Plut. 2. 34 A, so too άμφιδεξίως ίχεί, 'tis indifferent, Aesch. l• r. 243. — 3. like άμφήκης, two-sided, ambiguims, Lat. anceps, χρηστήριον, Hdt. 5, 92, 5 : also tivo-edged, σίδηρος, Valck. Eur. Hipp. 780. — 4. ■=^άμφό- τερος, Lat. utrrque, of hands, Soph. 0. T. 1243, πίεϊψον,^ Ο. C. 1112. Άμφιδέρκομαι, {άμφί, δέρκοααι) dep. mid., to look round about one, Anth. Άηφιδέτης, ov, 6, {άμφί, δέω) a collar for oxen, Artemid. Άμφίδετος, ov, {άμφί, δέω) hound or set all round, Anth. Άμφιδεύτατα, dub. 1. in Find. 01. 1, 80, where Bockh and Dissen άμφΐ δεύματα from the Schol. 'Αμφιδέω, f. -δι/σω, {άμφί, δέω) to bind round, Ap. Rh. 2, 64. Άμφιδηριάομαι, dep. mid. {άμφί, δηριάω) Ιο fight or contend for, c. dat. rei. Simon.' Amorg. de Mul. 118. ΆμφιδήρΙτος, ov, {άμφί, δηρίομαι) contested, disputed, doubtful, νίκη, Thuc. 4, η\.μά:^η, Polyb. ' Αμφιδΐαίνω, {άμφί, διαίνω) to water around, Anth. ΥΑμφίδικος, ου, ό, {άμφί, otKij) ΑΜΦΙ Amphidicus, masc. pr. η. Apollod. 3, 6,8. Άμφίδίνεύω, =sq. Άμόιόϊνέω, ώ, ί. ήσω, {άμφί, δινέο) to wind or roll a thing all ro-and, άμ- φιδεδίνηται χεϋμα κασσιτέρου, a stream of tin rolls round, II. 23, 562 : κολΐον άμφιδεδίνηταί, sc. aop, a scabbard is fitted close round it, Od. 8, 405. 'Α/χφιδοκεύω, {άμφί, δοκενω) to lie in ivatt or spy all round, lay an ambush round, Bion 2, 6. ΥΑμφίδο/.οι, ων, ol, Amphidoli, a city in Triphylian Elis, Xen. Hell. 3, 2, 30 ; ή Άμψίδολίς, ίδος, and Άμφι- δο?.ία, ας, the territory of Amphtdoli, Strab. Άμφίδομος, ov, (άμφί, δέμω) built around, 0pp. Hal. 2, 351. Άμφιδοΐ'έω,ώ,ί.•ησω, (ΰμφί, δονέΐύ) to whirl round, make giddy, distract, έρυς αρένας άμφεδόνησε, Theocr. ] 3, 4§ ; to murmur round, of the wind, Anth. Άμφίδοζέο, ύ, to be irresolute, άοιώΐ- ful, -ερί τίνος, Polyb. 32, 26, 5 : in pass, to be disputed, Plut. : from Άμφίδοξος, ov, {άμφί, δόξα) of double meaning : undecided, doubtful, Pseud-Eurip. Dan. 52, νίκ?/, ελπίς, Polyb. 11, 1, 8.-2. in prosody, of doubtful quantity, Lat. anceps. — II. act. undecided, having no fixed opinion, προς or περί τι, Plut. Άμφίδορος, ov, {άμφί, δέρω) skinned all round, quite flayed, Anth. 'Αμφίδον'λος, ov, {άμφί, δοϋλος) a slave both by father and mother, a born slave. Άμφίδοχμος, ov, {ΰμφί, δοχμη) fill- ing the whole hand, as large as can be grasped, /,ίθος, like χΐίρο~}.τ)θής, Xen. Eq. 4, 4. Άμφιδρόμια, iuv, τά, the Amphi- dromia, an Att. festival at the naming of a child, so called because the parents' friends carried it round the hearth, and then gave it its name, Ar. Xiys. 757 ; the exact day is not fixed, cf Heind. Plat. Theaet. 160 Ε ; and Diet. Antiqq. s. v. : from Αμφίδρομος, ov, {άμφί, δραμείν) running round, eddying, Strab. — 2. en- compassing, inclosing. Soph. Aj. 352. — 11. pass, that one can run round, v. 1. Xen. Cyn. 6. 5. Άμφίδρυπτος, oy,=sq., Anth. Άμφιδρϋφ?Ίς, ές, {άμφί, δρυ— τω, δέδρυφα) scratched or torn all round, άλοχος, a wife who from grief had torn both cheeks, II. 2, 700, Orac. ap. Hdt. 6, 77. Άιιφίδρϋφος, ov,={oTeg., τταρειαί, Π. 11, 393. Άμφίδϋμος, ov, {άμφί, δύομαι) ap- proachable on both sides, ?.ιμήν, a har- bour that can be entered on two sides, Od. 4, 847. — 2. later =(5ίσσόζ•, double, 0pp. Cyn. 3, 483 : so that -δυμος, became merely a termin., as in δίδυ- μος, τρίδυμος. Άμφιδνω, f. -δύσω, {άμφί, δύω) to put round Or on. Mid. άμφιδύομαι, to put on one^s self dress, χροι. Soph. Tr. C05. [ϋ in fut., but υ' in pres.] ί'λμφίδωρος, ου, ό, {άμφί. δώρον) Amphidorus, masc. pr. η. Thuc. 4, 119. Άμφιέζομαι, dep. mid., {άμφί, εζο- μαι) to sit round. Άμφιέζω, = άμφιένννμι, to clothe, Plut. C. Gracch. 2. V λμφιεΐην, ου, τό, the Amphieum, or tomb of Amphion at Thebes, Xen. Hell. 5, 4, 8, V. Schn. ad 1., and Lob. Phryn, 372, cf Άμφεϊον, Άαφίεκτον, ov, το, {άμφί, έκτος) a ΑΜΦΙ measure, between the ήμίεκτον and άμφορεύς, Themist. Άμφιελικτός, όν, {άμφιε?.ίσσω) turned round and round, circling, re- volving, as a wheel, the moon, the planets : cf. άμφε'/ΛΚτός. 'Αμφιέ?Λξ, ΐκος, ό,ή,=άμφιε7.ικτός, Anth. Άμφιέ?Λσσα, {άμφί, έ?.ίσσω) an Ερ. adj. only used in this fem. form, in Horn, always of ships, and usu. interp. rowed on both sides : but (as Rost remarks) the signf of ελίσσω, and the usage of later Ep. may lead to another interpr. : for they use it in the signf. twisting in all ways, ίμάσβλη, iN'onn. 48, 328 ; wavering, doubtful, άοιδή, Tryph., μενοινή, Anth., and so in Horn, perhaps νανς άμφιέΧισσα, is the ship swaying to and fro, the rocking ship. On the form cf Wernicke Tryph. 667, Lob. Paral. 472. Άμφιε'λίσσω, f. •ίζω, to wind round, cf άμφελίσσω. 'Αμφιέννυμί and άμφιενννω : fut. άμφιέσω, Att. άμφιώ ; imp. ημφιέν- νυν ; aor. ί/μφίεσα, poet, άμφίεσα, to put round or on, like Lat. circumdare, mostly c. dupl. ace. pers. et rei, εί- ματα άαφ. τινά, to put garments on a person, Od., and Att.; rarely άμφ. τινά τινι, to clothe one with a garment. Plat. Prot. 321 Ε : so too pass, pf τ/μφίεσμαι, poet, also άμφιείμαι, esp. in part, ήμφιεσμένος τι, clothed in..., wearing, Ar. Eccl. 870, etc. Mid. ύ^- φιέννυμαι : aor. ήυ.φιεσάμην, in Hom. αμφιέσσαντο, imperat. άμφιέσασθε, to put on one's self, dress one's self in, ειματα, χιτώνας, Od. : also νεφέ/.ην ώμοισιν αμφιέσαντο, they put a cloud round their shoulders, 11. 20, 150 ; so γυίοις κόνιν άμφ., Anth. : λενκτ/ν κόμ7]ν άμφ., Anth., ci. άμφιβάλ- λομαι. Άμφιέττω, poet, also άμφέπω (the only form used by Trag.) : aor. άμ- φίεπον and άμφεττον, both in Hom. : to go about, be all round, γύστρην τρί- ποδος πυρ άμφεπε, II. 18, 348 : έερσα άμφεπει, the dew hangs round (the grass), Pind. N. 3, 135: hence usu. — II. to be busy about or with, to wait on, take care of, look after, c. acc. τάφον Έ /cropof, II. 24, 804 ; Σαρπη- δόνα, II. 5, 667 ; στίχας Φωκήων, to arrange the Phocians' ranks, II. 2, 525 : άμφ. κρέα, to dress meat, II. 11, 776, also jioi'v, oiv άμφ., Hom. : to do honour or reverence to, Αήμητρα, Pind. O. 6, 160: άμφ. σκήπτρου, to sway the sceptre. Id. 0. 1, 18 : esp. to guard, protect, like άμφιβαίνειν. Id. P. 5, 91 : άμφ. Κ7/δος, to court an alliance, Lat. ambire, Eur. Phoen. 340: άμφ. μόχ- θον, to go through toil and trouble, θυμόν, 5?ί.,3ον, to foster wrath, enjoy happiyiess, all in Pind. — 2. absol. in partic. ίππους άμφιέποντες ζεύγνυ- σαν, they harnessed the horses with all care, II. 19, 392, so κακά ράπτομεν άμφιέποντες, Od. 3, 118: άμφέπων δαίμων, the fate that attends one, Pind. P. 3, 192.— 3. in mid. to follow and crowd round, τινά, II. 11, 473, ubi v. Spitzn., Tivi, Q. Sm. In prose the usu. word is περιέπω. Άμφίεργος. ov, {άμφί, * έργω) work- ed on both sides, Theophr., of a soil that is one half wetted by the rain, the other half scorched by the sun. ' .Κμφίερχομαι, v. άμφέρχομαι. νλμφιεσύμην, 1 aor. mid. of άμ- φιένννμι. Άμοίεσις, εως, ^,= sq. Άμφίεσμα, ατός, τό, {άμφιέννυμι) α garment, clothing, Plat. Gorg. 523 D. ΑΜΦΙ Άμφιεστρίς, ίδος, ή, {άμφιένννμι) α little cloak or gown, esp. a night• gown. Άμφιετεί, adv.,=sq. Άμφίετες, adv. {άμφί, Ιτος) yearly, year by year. Piers. Moer. p. 45. Άμφιετηρίς, ίδος, ή, {άμφί, έτος) α yearly festival, formed like τριετ. Άμφιέτηρος, ον,{άμφί, έτος) yearly, Orph. Άμφιετής, ef,=foreg., Orph. Άμψιετίζυμαι, {άμφί, έτος) as pass., to return yearly, as festivals. Άμφιζύνω, {άμφί, ίζάνω) to sit near or on a thing, stick thereto, c. dat. χιτώνι άμφίζανε τέφρη, the ashes set- tled upon or stuck to the tunic, 11. 18, 25. Άμόίζενκτος, ov, {άμφί, ζενγνυμι) joined from both sides, Aesch. Pers. 130. Άμφιζέω, f. -ζέσω, {άμφί, ζέω) to boil or bubble around, Q. Sm. 6, 104. Άμφίζωστος, ov, {άμφί, ζώννυμι) girt round, Nonn. Dion. 32, 159. Άμφιήκης, ες, {άμφί, άκή) = άμ- φήκης- Άμφιθύλαμος, ον, {άμφί, θάλαμος) having chambers on both sides, v. L Vitruv. for άντιθά?\,. Άμφιθάλασσος, ov, Att. άμφιθάλ- αττος, ov, {άμφί, Θύ/Μσσα) sea-girt, like αμφίαλος, Pind. Ο. 7, 61 : near the sea, Xen. Vect. 1, 7. ' ληφιθάλής, ές, {άμφί, θαλεΐν) strictly blooming on both sides, esp. of children who have both parents alive, Lat. patrimi et matrimi, 11. 22, 496, cf Alb. Hesych. 1, p. 300: but also άμφ. κακοϊς, abounding on all sides in evils, Aesch. Ag. 1144. — 11. fl/}urishing, abounding, rich, pmverful, epith. of the gods, Aesch. Cho. 394, cf Ruhnk. Tim. : άαφ. άλήβεια, the full truth, Plat. Ax. 370 D. Αμφιβάλλω, {άμφί, θύλ?-ω) perf. with pres. signf άμφιτέβη/.α, to bloom all round, to be in full bloom. Anth. Άμφιθάλπω, {άμφί. Θάλπω) to warm on all sides, to cherish, Luc Tragop. 28. Υ Αμφιθέα, ας, Ep. Άμφιθέη, ης, ή, {άμφί, θεά) Amphithea, wife of Au- tolycus, Od. 19, 416.— 2. wife of Ad- rastus, Apollod. 1, 9, 14. — 3. wife of Lycurgus, Id. — 4. wife of Aeolus, Stob. ' Αμφιθέατρου, ου, τό,{άμφίβεύομαί) an amphitheatre, space wholly sur- rounded by seats rising one behind another, so as to command a view oi the whole arena, Hdn. : strictly neut. from ΥΑμάιθέατρος, ov, {άμφί, θεύομαι) presenting a view from all sides. — 2. in the form of 0Γ resembling an amphithe- atre, Dion. H. 4, 44. νΑμόίβεμις, ιδος, δ, {άμφί, θέμις) Amphiihemis, son of Apollo and Aca- callis, Ap. Rh. 4, 1494.-2. a Theban, Pans. Υ Αμφίβεος, ov, 6, {άμφί, θεός) Am- phitheus, a comic character in Ar. Ach. 46, etc. —2. ='Αμφίθεμις 2, Plut. Lys. 27. Άμφίθετος, ov, {άμφί,* θέω, τίθημι) φιάλη, II. 23, 270, 616, acc. to Aris- tarch., a cup tliat will stand on both ends, cf άμφικνπε?,'λος : acc. to Eust., with handles on both sides, that may be taken up by both sides, like άμφιψο- ρεύς. Άμφιθέω, fut. άμφιθεύσουαι, {άμφί, θέω) to run round about, αμφιβέονσΐ μητέρας, Od. 10, 413: also c. dat. vaoc δέ oi αίσιμος άμφιθέει, a right mind surrounds him, i. e. ho has a right sound mind, Mosch. 2, 107. 91 ΑΜΦ1 Κμίξιιθηγης, if,Anth.,=::sq. Άμφίθηκτος, ον, {ύμφί, θηγω) sharpened on. both sides, two-edged, ξί- φος, Soph. Ant. 1309. Άμφίβλΰσίς, εως, η, a crushing all round, Aretae. : from Άμφίθλύο), f. -άσω, {ΰμφί, θ?Μω) to crush all round, to shiver, Hipp. [ύσω] ^'Χμφιβοάζω, (ΰμφί, θοάζω) to hasten around, Man. 4, 84. ΥΑμψίθόη, ης, ή, (άμφιθέω) Amph- ilhoc, a Nereid, II. 18, 42. Άμφιθορεΐν, part, άμφιθορών, to leap about, aor. 2 of άμφιΟρώσκω, Αρ. Rh. 3, 1373. Άμφίθρεπτος, ον, {ΰμφί, τρέφω) clotted around, coagulated, αίμα, Soph. Τγ. 572. ' Κμφίθρνιττος, ον, [άμφί, θρύπτω) crushed all round, bruised small, v. 1. Aretae. Άμφίθϋρος, ον, {ΰμφί, θύρα) with a door or opening on both sides, icith double entrance. Soph. Phil. 159, Lys. 121,23. 'Αμφΰστημι, v. άμώίστημι. ΥΑμφίκαια, ης, ή, Amphicaca, a city of Phocis, Hdt. 8, 33. Αμφικΰ?.ύπ-ω, f. -ψω, {ΰμφί, κα- Άϋτττω) to cover all round, wrap close up, enfold, hide, esp. of wrapping round with garments, II. 2, 2(32 : of a coffin, ΰμφικ. οστέα, Π. 23, 91 : ττό- Τιις Ιππον όονράτεον ΰμφ-, received within it, Od. 8, 511, of. 4, 618 : hence also ερυς άμφεκ. με φρένας, love has entirely enveloped vty senses, 11. 3, 442 ; θάνατος, μοίρα, θανάτου νέφος μιν, death wrapped, shrouded him around, II. 5, 68; 12, 116; 16, 350; ννξ υσσε, night veiled the eyes, 11. 11, 356, so νπνος βλέφαρα, Od. 5, 493.— II. to put a thing round any one as a veil, cover, or shelter, τίνί τι, Hom., as ΰμφ. σάκος τινί, II. 8. 331, νέφος τινί, ΐί7 14, 3 13 : νύκτα μάχη, to throw the mantle ofrdght over the battle, 11.5, 506 : όρος ττόΤί,εΐ, to throw a mountain round the town, Od. 8, 569: later also τινά Tivi, V. Spitzn,, II 8, 331 : pass, ΰμ- φεκαλύφθη κράτα λέοντος χάσματι, he had his head covered with a lion's jaws, Eur. H. F. 361. ^ Άμφικάρηνος, ον, {ΰμφί, κάρηνον) tivo-headed, many-headed, of the nydra, Nic. Άμφικαρ7/ς,ές,{ΰμφί,κάρη)={οτ6^., Nic. Th. 812. Άμφίΐίαρπος, ον, {ΰμφί, καρπός) with fruit all round. Άμφίκαυστις or ΰμφίκαντις, εως, ή, {ΰμφί, καίω) half-ripe toasted barley, which was bruised for άλφιτα, Schol. Ar. Eq. 1236, E. M. p. 90, 32. Άμφικεάζω.ί.-ύσω Ion. -άσσυ, {ΰμ- φί, κεάζω) to cleave on both sides, cleave asunder, Od. 14, 12. Άμφίκειμαι, {ΰμφι, κεΐμαι) to lie round, lean on, έττί TLvi, Soph. O. C 1620 ; t~' όλέθρφ ΰμφ. φόνος, one murder lies or follows close upon an- other. Id. Ant. 1292. Άμφικείρω, f. -κερώ, {ΰμφί, κείρω) to shear or clip all round, Anth. Άμφίκερως, uv, gen. ω, {ΰμφί, κέ- ρας) two-horned. Άμόίκεύθω, (ΰμφί, κενθω) to cover all round. Άμφίκέφΰλος, ον, {ΰμφί, κεφαλή) two-headed, Eubul. Sphing. 1, 10, in poet, form ΰμφικέφαλλος. — II. of a couch, having two places for the head, i. 6. two ends. ΆμφικΧννρομαι, {ΰμφί, κινύρομαι) dep, mid., to go waiting about, moan aloud or incessantly, Ap. Rh. 1, 883. fi2 ΑΜΦΙ Άμφικίων, ον, gen. όνος. {ΰμφί, κίων) with pillars all round, like ττε- ρίστνλος. Soph. Ant. 285. [κϊ] Άμφικλαστος, ον, {άμφί, κλάω) broken all round, Anth. Άμφίκλανστος or -κ?Μυτος, ον, {ΰμφί, κλαίω) bewailed all around, much lamented, 0pp. Hal. 1, 257. Άμφικλάω, f. -άσω, {ΰμφί, κλάω) to break all in pieces, crush utterly, Q. Sm. 8, 345. [uj Υ Αμφίκλεια, ας, ή, AmphicUa,—'Aμ- φίκαια. Pans. 10, 33, 9. — 2. fern. pr. η. ΥΑμφικλείδης, ον, 6, Amphiclldes, masc. pr. η. Diog. L. ΥΑμφικλής. έονς. ό, Amphicles, masc. pr. η. Theocr., Paus., etc. Υ Αμφικλος, ον, ό, Amphiclus, a Trojan, II. 16, 313.— 2. an Euboean, Paus. 7, 4, 9. Άμφικλύζω, {ΰμφί, κ?.νζω) to wash οτ flood around, Orph. Hence Άμφίκ7χ,υστος, ον. washed οτ flooded around, Soph. Tr. 752. Άμφικνεφί/ς,ές,{ΰμφί,κνέφας) dark all round. Άμφίκοιλος, ον, {ΰμφί, κοϊλ.ος) hol- lowed all round, quite hollow. Άμφίκολλος, ον, {ΰμφί, κολλάω) glued all round, κλίνη ΰμφ., perh. a couch with two ends iixed on, Plat. (Com.) Ύ.ορτ. 10. Άμφικομέω, {ϊιμφί, κομέω) to tend on all sides, or carefully, Anth. Άμφίκομος, ον, {ΰμφί. κόμη) with hair all round, thick-haired, Anth. : hence thick-leafed, II. 17, 677. Άμφίκοπος, ον, {ΰμφί, κόπτω, κοπήναι) two-edged. Άμφίκονρος. ον, ν. περίκονρος. Άμφικρΰδαίνω, and -κράόιΊω, {ΰμ- ώί, κραδαίνω) to brandish, shake all round. Άμφίκρΰνος. ον, {ΰμφί, κρΰνον)= ΰμφικάρηνος. Eur. Η. F. 1274, ΥΑμφικράτης, ους, ό, {ΰμφί, κράτος) Amphicrates, an ancient king of Sa- mos, Hdt. 3, 59. — 2. an Athenian, Xen. An. 4, 2, 17.— 3. a historian, Ath. — 4. a rhetorician. Pint. LucuU. 22. Άμφικρέμΰμαι, {ΰμφί. κρεμάννυμι) as pass., to hover, flutter round, φρένας ΰμφικρέμανται ελπίδες, Pind. I. 2, 64. Hence Άμφικρεμης, ές, hanging round or on, Lat. suspjcnsus, φαρέτρη, χλαμνς, Anth. Άμφίκρημνος, ον, {ΰμφί, κρημνός) steep on all sides, with cliffs all round, άγκος, Eur. Bacch. 1049. — II. metaph. υπάτη ΰμφ.. deceit which is always on the edge of the precipice, Luc. Philop. 16. : ερώτημα αμφ., a captious ques- tion, Eccl. Άμφίκρηνος, ον. Ion. for ΰμφίκρα- νος. — 2. surrounding the head, πίλος, Anth. ΥΑμφίκρΐτος, ον, b, {ΰμφί, κρίνω) Amphicritus, masc. pr. n. Diog. L. 4, 43. Άμφικτίονες, ων, οι, {κτίζω) they that dwell round or near, next neigh- bovr.i. also περικτίονες, Valck. Hdt. 8, 104, Bockh. Pmd. N. 6, 40, and cf. sq. Άμφίκτνονες, ων, oL the Amphic- tyons, deputies of the state associated in an ΰμφικτυονία. — 2. = ΰμφικτνο- νία. an Amphictyonic League : there were several in Greece, but the one which almost appropriated the name was that which met twice a year, at Delphi, and at Anthela near Ther- mopylae : instituted, ace. to Parian Chron., B. C. 1522, but ace. to others post-Horn. Its twelve memliers in- cluded the prmcipal Hellenic states, ΑΜΦΙ which sent to it deputies of two classes, πυλαγόραι and Ίερομνήμονες (qq. V.) : its objects were to mamtain the common mterests of Greece, v. esp. Aeschin. p. 43, Paus. 10, 8, but afterwards it became a mere machine in the hands of powerful states, ?/ έν άελφοΐς σκία, Dem. 63, ult. The ancients derived the name from a hero Amphictyon : but the word doubtless was orig. ΰμφικτίονες= περικτίονες, cf. Timae. in v., Anaxi men. ap. Harp, in v., Paus. 1. c, etc., and so it is sometimes spelt in Inscr., Bockh. 1. p. 805. Cf. Tittmann, iiber d. Amphiktyonenbund, 1812, Herm. Pol. Ant. §«5> H, 14.— II. ?/ic presidents of the Pythian games. Hence. Άμφικτνονεύω, to be a member of the Amphictyonic Council. Άμφικτυονία, ας, η, the Amphic- tyonic League or Council, Isocr., and Dem. 153, 14, etc. Άμφικτνονικός, ?/, όν, Amphic- tyonic, belmiging to the Amphictyons or their League, 'Αμφ. δίκαι, trials in the court of the Amphictyons, Dem. 331, 29 : ιερά, offerings made at their meeting, law quoted, Dem. 632, 1. Άμφικτυονίς, ίδος, ή, fern, from foreg., sub. πό?ιΐς. a city or state in the Amphictyonic League, Aeschin. — II. a name of Ώιαηα at Anthela, the meeting-place of the Amphictyonic Coun- cil, Hdt. 7, 200. ΥΑμφίΚτύων, όνος, 6. Amphictyon, son oi Deucalion and Pyrrha, Hdt. 7, 200. Άμφικϋκάω, ω, f. -ήσω, {ΰμφί, κνκάω) to stir up, Nic. Th. 602. Άμφικνλίω,ί.•ίσω,{ΰμφί, κυλίω) to roll about: φασγάνω ΰμφικνλίσαις, having made him writhe vpon his sword, Pind. N. 8, 40. [t always.] Άμφικνπελ?ιθς, ον, {ΰμφί, κύπελ ?.ο\>) in Horn, always with δέπας, ά double cup, such as forms a κνπελλον both at top and bottom, Buttrn. Lexil. in voc. : cf. άμφίθετος. Άμφίκυρτος, ον, also η, ον, {άμφί, κυρτός) curved on each side, like the moon in its third quarter, gibbo^ts, Plut. : cf. μηνοειδής, and διχοτόμος. ' ΑμφΐΑά7.ος, ον, {άμφί, λαλέω) chattering everywhere, incessantly, Ar. Ran. 678. Άμφιλαμβάνω, fut. -λ.η-φομαι, {άμ φι. λαμβάνω) to take in on all sides. Άμώιλάφεια, ας, ή, compass, fulness, wealth, Cic. ad Q. Fr. 2, 6, 3. From Άμφιλΰφής, ές, (ace. to the old Gramm. from άμφί, λαβείν, and so) strictly taking in on all sides, far- spreading, of large trees, Hdt. 4, 172, Plat. Phaedr. 230 Β ; hence thickly grown, thick, αμφ. ΰ7.σος δένδρεσιν, Call. Cer. 27 ; also of hair, Philostr. : hence in genl. wide, large, vast, i?J- φηντες, Hdt. 3, 114, νήσος. Αρ. Rh. 4, 983, λειμών, Plut. : also great, exces- sive, violent, δύναμις, Pind. O. 9, 122 : βρονταί, χιών, Hdt. 4, 28, 50 ; δόσις, a large bounteous gift, Aesch. Ag. 1015 ; ΎΟος, a universal wail. Id. Cho. 331 : rarely of persons, as Call. Apoll. 42. Adv. -ώοις, Plut. Euni. 6. Cf Ruhnk. Tim., Blomf. Aesch. Ag. 985. ΥΑμφιλαφία, ας, ή ,=^άμφιλάφεια. Άμφίλΰχαίνω, {άμφί, λαχοίνω) to dig, delve, or hoe round, φυτόν, Od. 24, 242. Άμφιλέγω, f. •ξω, {άμφί, λέγω) to speak 07i both sides, dispute, to have a quarrel, Xen. An. 1, 5. 11 : foil, by μη. to dispute that a tiling is, Xen. Apol. 12. ΑΜΦ1 Άμφΐ?\.ΐί~ω, (άαόί, λείττο) ίο for- sake utterly, Q. Sm. 12, 106. Άμψίλεκτηζ, ov, (άμφιλέγω) dis- cussed on all hands, doubtful, Lat. ati- ceps, πήματα, Aesch. Ag. 831 : so too adv. -τως. Id. Theb. 809.— II. act. disputing, captious, ίμις, Eur. Phoen. 500 : άμφ. εΙναί rcvi, to quarrel for a thing, Aesch. Ag. 1585. Άμφίλΐνος, ον,=/.ίνόδετος, Soph. Fr. 43. ^ ί'λμόύΰττής, ες, (άμφί, λεί —ω) want- ing on both sides, defective at both ends, applied to a verse which appears to want the beginning and ending, cf. Nake, Choer. p. 265. Άμφί/.ογέομαί, dep. mid., to dis- pute, άοιώί, ττερί τίνος, like άμφι- λέ>•ω, Plut. Lys. 22 : and ΆμφΛογία, ας. ι), dispite, debate, doubt, Hes. Th. 229 : άμφ. έχειν, δια- λνειν, Plut. Ιφί metrigrat., Hes. 1. c] From Άμόίλογος, ov, {άμφί, 7.έγω) dis- puted, disputable, questionable, doubtful, αγαθά, Xen. : tu άμφίλογα, disputed points, Thuc. 4, 118: άμφίλογον γίγ- νεταί TL πμός τίνα, a dispute on a point takes place with some one, Xen. Hell. 5, 2, 10. — 2. uncertain, wavering, άμφίλογα as adv., Eur. I. T. 655. — II. act. disputing, captious, νείκη. Soph. Ant. Ill, όργαί, Eur. iVIed. 636. Άμφίλοξος, ov, {άμφί, ?.οξός) slanting all waijs, hence metaph. like Lac. obliquus, άμφί'λοξα μαντεύεσθαί, to divine all ambiguously, Luc. 'Αμφί?Μφος, ov, {άμφί, /ιάφος) en- compassing the neck, ζνγόν, Soph. Ant. 351. νΑμφύ.οχία, ας, ή, Ainphilochia, a region of Acarnania, Thuc. 2, 68 ; hence ol Άμφί/.οχα, ων, the Amphi- lochians, Thuc, Strab. : adj. Άμφι- λοχικός, ή, ov, Amphilochian, Thuc. 2, 68. V ΑμφίΤίΟχος, ov, 6, Amphilochus, son of Amphiaraus, a celebrated seer, Od. 15. 248, Hdt. 7, 91.— 2. son of Alcmaeon, grandson of Amphiaraus, ApoUod, 3, 7, 7. — 3. a Macedonian, Dem. 'Αμφιλνκη, ννξ, ή, in Ή. 7, 433, the morning-twilight, gray ofnwrning, else- where λνκόύως: in Ap. Rh. 2, 671, without νύξ: the masc. άμφίλυκυς is not found. {?ί,ενκός, Lat. lux, etc., cf. * Αύκη.) ΫΑμφί'λντος, ov, 6. {ΰμφί, ?Λω) Am- philqtus, a renowned seer in the time of Pisistratus, Hdt. 1, 62; Plat. Theag. 124 D.— 2. a Bacchiad, Paus. 2, 1, 1. Άμφίμακρος, ov, {άμφί, μακρός) long both ivays. — 2. 6 άμφ-, the me- trical foot amphimacer, — , also Cr^ti- CU3, 6. g. Οίδίττονς. ΥΑμφίβα' /J.a, ων, τά, Amphimalla, a city of Crete, Strab. Άμφίμα?νΜς, ov, {ΰμφί, μαλλός) woolly, shaggy on both sides, Ael. V. H. 3, 40. *Άμφίμάομαι, pres. assumed for deriv. of aor. ΰμφιμύσασθε, Od. 20, 152, τρατϊέζας στϊόγγοις ΰμφ., to wipe or rub the tables all round with sponges, δέμας, Qu. Sm. 9, 428, {άμοί, tiau, μάσσομαί, μαίομαι.) ^Άμώίμαρος, ov, ό, Amphimarus, son o{ Neptune, Paus. 9, 29, 6. Άμφιμάρπτω, {άμφί, μάρτττω) ίο seize or grasp all round, feel, or handle, Ap. Rh., and 0pp. in perf. άμφιμέ- ααρπα, Αρ. Rh. 3, 147. Άμφιμύσχαλος, ov, {ΰμφί, μασ- χά/-7ΐ) covering both shoulders, two- sleeved, ΰμφ. χιτών, Ar. Eq. 882. ΑΜΦΙ Άμφιμάτορες, Dor. for άμφίμή- τορες, Eur. Άμφίμύχητος, ov, {ΰμφί, μάχομαι) contended jor, contested on both hajids, for whom or which a battle has been fought, Anth. [a] Άμφιμύχομαι, f. -μαχοϋμαι, {άμφί, μάχομαι) dep. mid., to fight round, and that — 1. c. ace. to assail, attack, besiege, 'l?uov, πόλιν, στρατόν, 11. 6, 461, etc. — 2. c. gen. to fight for, as for a prize, both of defendants and as- sailants, τείχεος, II. 15, 391, νέκνος, II. 18, 20. [ΰ] ΫΑμφίμΰχος, ov, ό, {ΰμφί, μάχη) Amphimachus, brother of Alcmene, ApoUod. 2, 4, 5.-2. son of Cteatus, leader of the Epei against Troy, II. 2. 620. — 3. son of Nomion, leader of the Carians, II. 2, 870. — 4. son of Polyxenus, Paus. 5, 3, 4. ■\'Αμφιμέδων, οντος, δ, {ΰμφί, μέ- δων) Amphimedon, one of the suitors of Penelope, Od. 22, 284. Άμφιμέλάς, μέλαινα, μέ/ιάν, {ΰμ- φί, μέ?Μς) black all round : in Horn, always φηένες αμφιμέΐΜίναι, which cannot always be taken to mean darkened by sorrow (e. g. II. 17, 499, 573), SO that it probably always re- fers to the position of the φρένες, or midritf, as being in the inside, and so wrapt in darkness, dark-seated : ΰμφ. κόνις, coal-black dust, Anth. Άμφιμέλει, {ΰμφί, μέλει) only άμ- φιμέμηλε σοι, it concerns thee much, Q. Sm. 5, 190. Υ Αμφιμένης, ονς, ό, Amphimenes, masc. pr. η. Diog. L. 2, 46, Anth. Άμφιμερίζω, {ΰμφί, μερίζω) ίο di- vide on all sides. Pass, to be completely parted, Anth. Άμφιμήτορες, ων, ol, a'l, {ΰμφί, μήτηρ) brothers or sisters by different ynothers, but the same fathers, Aesch. Fr. 08, Eur. Andr. 465, cf. ΰμφιττά- τορες. Άμφιμτ/τριος, ov, {ΰμφί, μήτρα) round the womb, concerning it, Hipp. — 2. TU ΰμφιμήτρια, a ship's bottom or beams next the keel, elsewhere έγκοί- ?ua, Artemid. — II. {ΰμφί, μήτηρ) = foreg., Lye. Άμφιμΐγ!/ς, ές, {ΰμφί, μιγεΐν) mix- ed on all sides, welt mixed. Άμφιμίγννμι , f. -μίξω, {ΰμφί, μίγ- ννμι) to mix on all sides, jnix up well. Άμφίμΐτος, ov, {ΰμφί, μίτος) with double woof, double-threaded, our dimity. ΥΑμφίμνι/στος, ov, b, {ΰμφί, μνάο- μαι) Amphimnestus, masc. pr. n. Hdt. 6, 127. Άμφιμϋκύομαι, {ΰμφί. μνκάομαι) dep. mid., to bellow around, strictly of cattle : δάττεδον ΰμφιμέμνκε, the floor echoed all around to the song of Circe, Od. 10, 227. Άμφινάω, {ΰμφί, νάω) to flow round about, νδωρ ΰμφίναον, of the eye, Emped. 282. Άμφινεικής, ές, {ΰμφί, νεΐκος) made an object of contest, worthy to be contested, eagerly wooed, of Helen, Aesch. Ag. 686, of Deianira, Soph. Tr. 104. Άμφινείκητος, ov, {ΰμφί, νεικέω) =foreg., Soph. Tr. 527. Άμφίνεικος, ov, dub. 1. for ΰμφι- νείκ?'/ς, in Soph. 1. c. Άμοινέμομαι, {ΰμφί, νέμομαι) as mid., to dwell round about, inhabit, '07χ'μπον, Ίθάκην, ττόλιν, Hom., ό/.βος σε ΰμφ., encompasses thee, Pmd. P. 5, 18 : orig. of cattle, re- tained from the old pastoral times, and meaning strictly to graze round about. Άμφινοέω, {ΰμφί, νοέω) ίο ihink ΑΜΦΙ both ways, doubt, εΙς τι. Soph. Ant. 376. ί'Αμφινόμη, ης, ij, Amphinome, a Nereid, II. 18, 44. ί'Αμφίνομος, ov, ό, Amphinomus, one of the suitors of Penelope. Od. 16, 394.-2. a Trojan, Qu. Sm. 10, 88.— 3. a Sicilian of Catana, Strab.— 4. a mathematician, Procl. ad Euclid. Άμφίνοος, ov, {ΰμφί, νόος) looking at ση both sides, reflecting, Democr. \ Άμφινωμάω, {ΰμφί, νωμάω) to move round about, dub. 1. H. Hom. Cer. 374. Άμφιξέω, f. -έσω, {ΰμφί, ξέω) to scrape, smooth all round, Od. 23, 196. Hence Άμφίξοος, ov, contr. ΰμφίξονς, ovv, polishing all round, Anth. Άμφίον, ov, τό,^^άμφίεσμα. Soph. Fr. 370 : (from ΰμφί, as ΰντίος from ΰντί.) ΥΑμφΙος, ov, b, Amphius, an ally of the Trojans, II. 5, 612. — 2. son of Merops, 11. 2, 830. Άμφιορκία, ας ή, {ΰμφί, όρκος) α mutual oath, i. e. taken by each party in a law-suit. Άμφι-ΰγι'ις, ές, {ΰμφί, τίήγννμι) fixed all round, Nonn. Άμφιττΰλίννοστος, ov, {ΰμφί, ττά- λιν, νόστος) returning back again, Nonn. Άμφίπαλτος, ov, {ΰμφί, πάλλω) swung from all round, re-echoing, Anth. Άμφιπΰ/ύνω, {ΰμφί, τταλννω) to scatter around, Ap. Rh. 3, 1247. Άμφιπύτάσσω, {ΰμώί, ττατάσσω) to strike on all sides, Anth. Άμφιπάτορες, οι, αϊ, {άμφί, ττατήρ) brothers or sisters by different fathers, cf. ΰμφιμήτορες. Άμφι-εδάω, ω,ί.-ήσω, {άμφί, πε- δάω) to fetter all round, 0pp. Άμφίττεδος, ov, {ΰμώί, τνέδον) sur- rounded by a plain, Ρίηα. P. 9, 94. Άμφιπέλομαι, {ΰμφί, ■ηέ/.ομαι) dep. raid-, used only in pies, and impf., to be about, hover, or float around, c. dat-, Od. 1, 352. Άμφι-ένομαι, dep. mid., used only in pres. and \\\Λγί.,= ΐΐένομαι ΰμφί τινι, to be busied about a person or thing, have the care of, mind, tend, Lat. curare, esp. of people tending a wounded man, II. 4, 220, Od. 19, 455 : ΰμφ. δώρα, took charge of the presents, li. 19, 278 : mostly in good sense, but also τον ov κννες ΰμφεττένοντο, the dogs fell not to xvork with him, II. 23, 184, cf. 21, 203: also of dead bodies, I^at. funera curare. Άμφιπεριίστημι, {ΰμφί, τνερί, Ισ• τημι) to stand round, Q. Sm. in mid. ' Αμφιπερικλάω, i. -κ?.άσω, {ΰμφί, ιτερί, κλάω) to break all in pieces. [ΰσω] Άμφιπερικτίονες, ων, ol, (.άμφί, τνερικτίωνες) the dwellers all around, Theogn. 1054. ' Αμφιτζεριτΐλάσσομαι, {ΰμφί, περί, τζλάσσω) to be put round like a mould, Orph. Lith. 80. Άμφι-ερι-?.έγδην, adv. {ΰμφι, πε- ρί, π /JKu) twined round about, Anth. Άμφι-εριτίτώσσω, {ΰμφί, περί, πτύσσω) to tremble all over, Q. Sm. Άμφιπερισκαίρω, {ΰμφί, περί, σκαίρω) to skip all about, 0pp. Άμφιπεριστείνομαι, {ΰμφί, περί, στεινός, στενός) as pass., ίο be press- ed or crowded all round, be pressed to the full, Call. ΆμΦίπεριστέφω, {ΰμφι, περί, στέ- φω) to put round as a crown : pass. χάρις ΰμφιπεριστέφεται έπέεσσι, grace crowns all his words, Od. 6, 175. ΆμφιπεριστρέΦω, {ΰμφί, περί, 93 ΑΜΦΙ GT(>i(l)w) ib tarn round about^ turn or guide on. all sides. Άμφιττεριστρυφύω, ώ, f. -ήσω, = foreg-, ϊ-τΓονς, II. 8, 348. Άμφιπερί-ρίζυ, {ύμφί, περί, τρίζω) to chirp, twitter all around. Άμφιττερί-τρομέω, {αμφί. περί, τρο- μέω) to tremble all ocer, Opp. Άμφιπερίτρύζω, = άμφιπεριτρίζω, Anth. Άμφίπεριφθιννθο), (άμφί, περί, φθίνω) to decay, wither, die all arouiui, H. Horn, Ven. 272 : poet. Άμφίπερίφρίσσω, (άμφί, περί, φρίσσα) to bristle all round, all over, Άμφίπεσονσα, part. aor. 2 of αμ- ψιπίπτω, Horn, Άμφιττετύνννμί, ί. -πετύσω [ΰ], {αμφί, πετάνννμι) ίο spread out or around, Orph. Άμφιπέτη'λος, ov,=^ πετη7Μς, In- cert. ap. Plut. 2, 515 D, ubi Wyttenb. άμφΐ πετ. Άμφί ττέτομαι, (άμφί, πέτομαι) dep. mid, : to flutter or fl^ around, c, ace, Opp. Αμφιπτ/γνυμι, f. -πΖ/ξω, {ΰμφί, Τϊήγννμι) to fix ox fasten around, Opp. Άμφιπιάζω, f. •ύξ(ύ-, {ΰμφί, πιάζω, Dor. lor πιέζω) to press all round or close together, Theocr Ep. 6, 4. Άμφίτϊί-τω, f. -πεσονμαι, (άμφί, πίπτω) to fall upon and lie around, embrace eagerly, c. ace. φί'Αον πόσίν, Od. 8. 523 : metaph., like Lat. am- plecti. Find. O. 10(11), 118. Άμφιπίτΐ'ω, = άμφιπίπτω, Eur. Suppl. 278. Άμφιπ?.εκής, ες, = άμφίπλεκτος, Orph. Άμφίπ/.εκτος, ov, {άμφί, πλέκω) twisted on both sides, intertwining, Soph. Tr. 520, ΰί.κλίμαξ. Άμφιπλέκω, {άμφί, πλέκω) to twine, twist all round, Eur. Erechth. 13, 1. Pass, to embrace, hug, c. ace. 'Χμφί~λΊ]κτος, ov, {άμφί, πλήσσω) beatenonall sides. — 11. s.ci. beating, dash- ing on all sides, βόθια. Soph. Phil. G88. Άμφιπλ-ήξ, ήγος, δ, ή, {άμφί, πλήσσω) striking with both sulrs, double-biting, φάαγανον, Soph. Tr. 930. άρά, αΤ. 417. '\μφιπλίξ, adv., {άμφί, πλίσσω) at full stride, long striding. Soph. Fr. 538. ■ Άμφιπ7ιίσσω, {άμφί, πλίσσω) to fold round, entangle. — II. to stride out. Άμφίπλννω, (άμφί, π?ιννω) to wash all over, Hipp. Άμφίπολεΐον, ου, τό, = περιπό- λων, Inscr. ap. Miill. Aegin. p. 160. Άμφιπολενω. to be an ΰμφίπολος or attendant, Od. 20, 78 : to be a! work, be bu.iy, Hes. Op. 601 : more Ireq. c. ace, to be busied about, take care of, mind, tend, βίυν, δρχατυν, ϊππονς καΙ ήμίόνονς, Od. and liymn. Ηοιπ. : esp. of slaves, hence to serve, have the care of, Ti, as ίρόν Αιός, Hdt. 2, 56, also c. dat., to serve a God, as priest, Q. Sm. : cf. sq. ' λμφιπολέω, ώ,{.■ήσω,=foτeg., to at- tend, follow, Find. O. 12, 3, P. 4. 280 : also τρώμαν ελκεος άμφιπολείν, as θεραπεύειν, Pind. P. 4, 483 : c. dat., like συνέπεσθαι. Soph. O. C. 686, also auo. φρενί, Bacchyl. 18. Άμφιπολία, ας, η, the office of άμφί- ττσ/Μς or attendant priest, Diod. Άμφίπολις, ως Att. εως, ύ, ή, poet. άμ.φίπτολις, (άμφί, πόλις) around α city, pressing a city on all sides, ανάγκη, Aesch. Ch. 72. — II. ή άμφ., a city be- tween two seas or rivers, v. Thuc. 4, 102 ; Amphipolis, a cit}' in Macedonia, lying on both sides of the Stryiuon, 94 ΑΜΦ1 earlier Εννέα οδοί, a colony of the Athenians, Hdt., Strab., etc. Άμφίπολος, ov, (άμφί, πέλω, πο- λέω) strictly being about, busied about : but in Horn., and Hdt., only as fern, subst., 7/ άμφ., a handmaid, waiting- woman, confidential attendant, like ϋε- ράπαινα, opp. to the inaids and ie- niale slaves, όμωαί and όυνλαι : sometimes in Hom. joined with an- other subst., άμφ. ταμίη, γρανς, the house-keeper, the old woman in waiting: the άμφίπολοί, took care of the household atl'airs and formed the train of the mistress. Later, a hand- maid of the gods, priestess, θεάς, Eur. I. T. 1114. The masc. ό άμφ.. an at- tendant, follower, occurs in Pind. O. 6, 53, Eur. Incert. 73 : Pind. also, O. 1, 149, uses it as adj., άμφ. τύμβος, the much frequented tomb. 'Αμφίποΐ'έομαι, dep. mid., (άμφί, πονεω) to attend to, take care of, pro- vide for, c. ace. rei, 11. 23, 159 : also in bad sense, like άμφιπένομαι. Ar- chil. 6, in aor. pass. άμφεπονηΟη. Άμψιποτάομαι, {άμφί, πυταομαι) dep. mid., to fly or flutter around, c. ace, 11. 2, 315 : poet. "Αμψίπποί, ων, οι, (άμφί, ϊππος) horsemen who in riding vaulted from one horse to another, Lat. desultores, Ael. Άμφιπποτοξύται, ων, οι, (άμφί, 'ίπ- πος, τοξότης) light cavalry, the same as άμφιπποι, but also armed with bows, Diod.. and Plut., ubi al. άμ- φιπποι- Others read άφιπποτοξότ>/ς or έφιπποτοξότης. Άμφιπμυνευω, (άμφί, προνεύω) to bend forwards from all sides, Emped. 214. 'Α-μφιπρόστϋλος, ov, (άμφί, πρό- στνλος) having a double prostyle, Vi' truv. Άμφιπρόςωπος, ov, (άμφί, πρόςυ- πον) with a face before and behind, double-faced, Lat. bifrons, Emped., and Piut. Άμφίπμυμνος, ov, {άμφί, πρνμνα) νανς, a sliip ivilk two sterns, i. e. with a rudder behind and before, Soph. Fr. 135; cf. όιττρωρος. Άμφίπταμαι, dep. mid.,=::a/i(i>i7ro- τάομαι. Άμφιπτο?ιεμοπ7]δησίστρα,τος, ov. Com. word of Eupolis in A. B. 2, p. 702. ΥΧμφιπτύλεμος, ου, ό, Amphiptole- ■mus, father of Asius, Paus. 7, 4, 1. Άμφΐπτνσσω,ί.-ξω,{άμφί, πτύσσω) to clayp around, embrace. Hence Άμφιπτνχή, 7)ς, ή, a folding, or clasping round, embrace, Eur. Ion 519. ' λμφίπυλος, ov, {άμφί, πύλη) with two doors or entrances, like άμφιϋνρος, Eur. Med. 135. Άμφίπνρος, ov, (άμφί, πυρ) sur- rounded by fire, with fire all round, τρίποδες. Soph. Aj. 1405, cf. ύμφι- βαίνω mit. — II. in Soph. Tr. 214, epith. of Diana as torch-bearer. \Άμφίμετος, ου, ό, Amphiretus, masc. pr. n. Polyaen. 6, 54. Άμφιβρεπής, ές, (άμφί, βέπω) in- clining both ways, wavering, esp. of a balance. Άμφφβήγνϋμι, (άμφί, βήγνυμι) to rend att in pieces. Άμφιρβηδης, ές, (άμφί, βέω) sink- ing down, V. περφρηδής. 'Αμφίρβοπος, ov, {άμφί, ροπ//)=ΰμ• φΐίφεπης. ' Λμφίρρϋτος, cf. ΰμφίρυτος. Άμφι/)ρώξ, ώγος, ό, ή, split around, full of clefts. Αρ. Kh. 1, 995. Άμφίρντος, η, or, (άμφί, βέω) floiv- . ed around : ill Od. always in fern, as ΑΜΦΙ epith. of islands, e. g. Od. 1, 50 : also άμφίρβυτος, ov, Hes. Th. 983, Orao. ap. Hdt. 4, 103. Υλμφιρώ, ονς, η, Amphiro, daughter of Oceanus, Hes. Th. 360. ΆΜΦΓΣ, strictly the same with άμφί, like μέχρις, μεχρί, but mostly used as adv.— 1. on or at both sides, άμφις αρωγοί, helpers on either hand, to each party, II. 18, 502 ; άμαρτΤι δού- ρασιν αμφίς (sc. βάλεν), threw with spears /Γοίτι both hands at once, II. 21, 162 ; hence— 2. in genl. around, round about, άμφίς έόντες, 11. 24, 488 : άμ- φις ίδών, having looked about, taken care, Hes. Op. 699 : άμφίς έχειν, to surround, encompass, Od. 8, 340 ; but also to have or carry on both sides, Od. 3, 486, and also to keep apart, ut inox inf — II. from the notion of on both sides, comes that of apart, asunder, like χωρίς and δίχα, γαϊαν και ovpa- νον άμφις έχειν, to keep heaven and earth asunder, part them, Od. 1, 54, άμφις έέργείν, to keep apart, II. 13, 706, άμφις άγήναι, to break in twain, II. 11,559, ΰμφίς μένον=Ιδία εμενον, II. 15, 709 : hence άμφις φ'ράζεσθαι, to think separately, each think for hitn- self, i. e. be of a different mind, Lat. dissentire, II. 2, 13, SO άμφίς φρονείν, II. 13, 345, and άμφϊς έκαστα ε'ιρεσ- θαΐ, to ask each by itself, i. e. one after another, Od. 19, 40. In this signf. άμφί is used, but rarely. — III. the signf. between, usu. ascribed to άμφίς in II. 3, 115 ; 7, 342, is rejected by Buttm. Lexil. p. 100, sq., who in both places interp. it about, all round. B. more rarely as prep. — 1. c. gen. around, άρματος άμφις ίδείν, to hok all round his chariot, II. 2, 384. — 2. apart from, far from, άμφις εκείνων είναι, Od. 14, 352, άμφίς τίνος ήσβαι, II. 8, 444. άμφϊς φυλόπιδος, Od. 16, 267, also άμφϊς όδον, out of the road, 11. 23, 393 : έσθάτος άμφίς, Pind. P. 4, 450, ace. to Buttm. far from, i. e. without garments, ace. to Bockh.=: άμφί, for a prize of a robe : c. gen. it sometimes follows and sometimes goes before its case. — II. very rarely c. dat., like άμφί, σιδηρέφ ύξονι άμ- φίς, II. 5, 723. — 2. c. ace, like άμφί, about, around, always after its case, as Κρόνον άμφίς, 11. 14, 274, ΙΙοσί- δ7}ίον άμφίς, Od. 6, 266. The word is Ep. and Lyr., but most froq. in Hom. : quite un-Att., v. Buttm. Le.xil. in voe. ΥΑμφις, ιος,ό,=ζ' Αμφιάραος, Aesch. Fr. 367. — 2. a celebrated comic poet, Ath., Meineke 1, p. 403, sq. Άμφισαλεύω, {άμφί, σα?.εύω) to toss about, Anth. Άμώίςβαινα, ης, ή, {άμφίς, βαίνω) a kind of serpent, that can go either forwards or backwards, Aesch. Ag. 1206. Άμφιςβασίη, ης, η, Ion. for ΰμφις• βήτησις : ές άμφιςβασίας άμφικνεισ• θαί τινι, to come to controversy or dis• pute ivith one, Hdt. 4, 14. Άμφίςβΰσις, εως, ή, = άμφισβή• τησις. 'Αμφιςβατέω.= άμώισβητέω, cf. νν. Π. Hdt. 9, 74. Άμφίςβάτος, ον,= άμφίςβητος, dub. Άμφιςβησίη, ι^ς, Ιοπ. for άμφις- βήτησις, dub., Wessel. Hdt. 4, 14. Άμφιςβητέω, ώ, f. -ήσω : impf. ημ- φιςβτ/τονν, or ήμφεσβήτονν, aor. αμ- φισβήτησα or ημφεσβητησα, Buttm. Ausf. Gr. ^ 86, 6. ΊΌ go asunder, stand apart, and so to differ in opinion, dispute, argue, Lat. allercari, but opp. to ίρίζειν, to wrangle. Plat. Prot. 337 A. Construct, either absoL, as Hdt. ΑΜΦΙ 4, 14, or c. dat. pers. to dispute with one, Hdt. 9. 74, also ττρύς TLva. Plat. Soph. 246 Β : c. gen. rei, to dispute for a thin J, Isocr. 44 D, and Dein., or more freq. περί τίνος. Plat. : c. ace. rei, to argue or uphold a point. Plat. Gorg. 472 D : αμό. ώς... or ώς ov..., to ars-uc that a thing is or is not, freq. in Plat. ; also δτι.... Id. Symp. 215 Β ; also c. inf.. ΰμώ. μη εΙναί τι, Dem. 899, 11. Pass, to be the subject of dispute, ΰμφιςβητείταί ri or περί τίνος, Plat.: τα αμώις3ητονμενα,^= αμφιςβητήματα, Thuc, and Plat. Mostly in Att. prose. Hence 'Αμφις;3ήτημα, ατός. τό, a point in dispute, question. Plat. Theaet. 158 Β : an arg^ument. Id. Phileb. init. Άμφις3ητ!}σιμσς, or, disputed, ques- tioned, tH ΰμώίσ^ί/ιτήσιμα, disputed points, Plat. Legg. 954 C. — II. dis- putable, questionable, dotώtful, Plat., and Xen. Άμόιςβήτησις, εως, ή, {άμφιςβη• τέω) α dispute, controversy, argument, περί Τίνος, freq. in Plat. Άμφιςβητητΐκός, ή, όν, fond of dis- puting, disputatious, περί τι. Plat. Polit. 306 A : ή -κή. sub. τέχνη, the art of disputing, Id. Soph. 226 A : το —κόν, argumentation. lb. 225 A. Άμφις3ήτητος, ov, disputed, deba- teable, yfj. Thuc. 6, 6. Άμφις3ητΐκός, ή, όν, v. 1. for άμ- φιςβητητικός, in Plat. Άμόίςβητος, ov, = άμφιςβήτητος, dub. ΥΑμφισθένης, ονς, ό, {άμφί, σθένος) Amphisthenes, masc. pr. η. Aeschin. ; Paus. 3, 16, 9. Άμφίσκιος, ov, {άμφί. σκιά) cast- ing a shadow two ways, i. e. sometimes north, sometimes south, according to the position of the sun ; of the inhab- itants of the torrid zone, Strab. ; of. έτερόσκιος, περίσκιος. ΥΧμόισσα, ης. ή, Amphissa. grand- daughter of Aeolus, Paus. 10, 18, '4, after whom the city of the Loeri Ozolae on the borders of Phocis was named, Hdt. 8, 32 ; etc. ΥΑμφισσήνη, ης, ή, Amphissene, a region of Armenia, Strab. Άμόίστΰμαι, v. άμφίστημι. Άμόιστύτηρ. ηρος, o. = sq. ^Χμφίστάτης, ου, ό, (άμφίστημι) an examiner. 'Α.μφιστέλ7Μ, (άμφί, στέλλω) to fold about one, to deck or clothe one with. Mid. to fold round one's self, deck 07ie's self in, c. ace. ξνστίδα άμ- φιστειλαμένη, Theocr. 2, 74. ^Χμφιστένω, (άμφί, στένω) to sigh or groan around, Q. Sm. 9, 440. Άμόίστερνος, ov, {άμφί, στέρνον) double breasted, Emped. 214. Άμφιστεφΰνόω, ώ, (άμφί, στεώαν- 6'J) to wind round like a crown: hence Pass.," όιι.Λος ΰμφεστεφάνωτο, an as- sembly (Lat. corona) stood all around, H. Horn. Yen. 120. Άμόιστεφής, ές, (άμφί, στέφω) placed round like a crown, of the three neads of a dragon, II. 11, 40, where however Wolf ΰμφιστρεφέες. — II. en- twined, crowned : κρητηρ άμφιστ., a bowl all crou-ned with wine, i. e. full to the brim, v. επίστεψης. Άμφίστημι, f. ΰμφιστησο, pf. άμ- 6έστηκα,{άμόί, ΐστημί)ΐο place round : Hom. uses only the mid. άμφίσταμαι, with the intr. act. tenses, sc. aor. άμοέστην, pf. άμφέστηκα, to stand around, to surround. — II. to examine, investigate. Άαόίστομος, ov, (άμφί, στόμα) ivith double mouth or opening, όρνγμα άμφ., a tunnel, Hdt. 3, 60 ; άμφ. θυρίδες, ΑΜΦΙ Arist. Η. Α. : άμφ. λαβα'ι κρατήρων, diuble handles of bowls, Soph. Ο. C. 473.-2. two edged. πέ?:.εκυς, Diosc. ; esp. of a body of soldiers formed so as to front both ways, with a double front, όνναμις, τάξις, Polyb., π?Μί- ffior, Plut. — 3.= άμφίγλωσσος, double- tongued, false, Άμώιστρΰτάομαι, (άμφί, στρατός) dep. mid. : — to beleaguer, besiege, πά- λιν, II. 11, 713. ΥΑμφίστράτος, ov, 6, Amphistratus, charioteer of the Dioscuri, Strab. ί'λμφιστρενς, εως, ό, Amphistrevs, a leader of the Persians, Aesch. Pers. 320. ' λμφιστρεφής, ές, (άμφί, στρέφω) tivisling round, turning all ways, v. 1. II. 11, 40, for άμφιστεοής. ' λμφιςτρόγγΰ/ ος. ov, (άυάί,στρογ- yuAof) quite round, Luc. Hipp. 6. Άμφίστροόος, ov, (άμφί, στρέφω) turning to and fro, quickly turning, Lat. versatilis. βάρις άαφ.,= άμφιέ/.ισσα, Aesch. Suppl. 882.^ '\μφισφύ7.λω, (άμφί, σφάλλω) to throiv round : Pass, to fall round, Hipp. Hence 'Αμφίσφα?.σις, εως, ή, a throwing or turning round. — 2. pass, a falling or coming round, Hipp. νΑμφίσφΰρον, ov. τό, (άμφί, σφνρόν) a kind of shoe, prob. reaching to the ankle and fastened there. Poll. Άμφίςωπος, ov, (ίιμφίς, ώφ) open on all sides, Aesch. Fr. 32, of. περι- ωπή. ' Αμφιτα,λαντενω, ( άμφί, ταλαν- τεύω) to weigh on all sides, Nonn. Dion. 1, 183. Άμφίτάμνω, said to be Ion. for άμόιτέμνώ. II. 18, 528, but the comp. does not occur ; the prep. sep. as adv. ' Αμφιταννω.^=άμφιτείνω, Η. Hom. Merc. 49 ; v. foreg. Άμφιτάπης. ητος, ό, and άμφίτα- πις, ιδος, η, (άμφί, τάπης. τάπις) α carpet or coverlet shaggy on both sides. Άμφίταπος, ov. hairy or shaggy on both sides, κοίται, LXX. — 2. ό άμφ.,= foreg., Ath. Άμφιτΰράσσω, f. ~ύξω, (άμφί, τ» ^άσσω) to disturb or trouble all around: 'asG. to be agitated or tossed to and fro on every side, of the sea. Simon. 125. ΫΑμφιταρβής. ές, (άμφί, τάρβος) encompassed with terrors, Aesch. Ch. 547, where is now read άμφϊ τάρβει. 'Αβφιτείνω, (άμφί. τείνω) to stretch round, χέρας δέργ, Eur. Or. 1042. Άμφιτειχής, ές, (άμφί, τείχος) en- compassing the walls, 7.εώς, Aesch. Theb. 290. ' Αμφιτέμνω, (άμφί, τέμνω) to cut, clip around, lop off, curtail, v. περί- τέμνω. ' Αμφίτερμος, ov, ( άμόί, τέρμα ) bounded on all sides, marked out, limit- ed. Adv. -μως, Soph. Fr. 125. Άμφιτεύχω, (άμφί, τεύχω) to make or build round about, only in plupf. pass, άμφίτέτυκτο, Q. Sm. 5, 14. Άμφιτίθημι, (άιιφί, τίθημι) to lay or put round, in Hom. like άμφιβάλ- λω, of pieces of dress, to put on, κόσ- μον χροΐ, Eur. Med. 787, etc. : άμφ. πέδας τοις άόίκοις, Solon 15, 33 : — but also reversely, to cover or deck xi-ith a thing, πέπ7ιθΐς κάρα, Eur. Hec. 432 ; with ace. alone, Theogn. 846, Theocr. 15, 40. Mid. to put on one's self put on, στέφανον, Plut. Pass, to be put on or round, κννέη άμ- φιτεθεισα, II. 10, 271. Άμφιτΐνάσσω, f. -άξω, (άμφί, τι- νάσσω) to shake around, Anth. ' Αμφιτιττϋβίζω, (άμφί, τιττνβίζω) ΑΜΦΙ to ttvitter or chirp around, Ar. Av, 235. Άμφιτόμος, ov, (άμφί, τέμνω, τα• μεΐν) cutting on both sides, two-edged, βέ/.εμνον, Aesch., λόγχαι, ξίφος, Eur. Hipp. 1375 ; El. 164 : but— II. proparox. άμφίτομος, ov, cut on both sides, V. 1. Xen. Hipp. 4, 4. Άμφίτορνος, ov, (άμφί, τορνόω) turned quite round, well-rounded, ασπίς, Eur. Tro. 1156. Άμφιτόρνωτος, ov, (άμφί, τορνόυ) =foreg.. Lye. 704. Υ'Αμφιτος, ov, 6, Amphitus, a river of Messenia, Paus. 4, 33, 3. Άμφιτράχη7.ος, ov, (άμφί, τράχη- λος) surrouiiding the neck. Άμφιτρέμω, to tremble all over, Π. 21, 507, comp. does not occur. Άμφιτρέχω, (άμφί, τρέχω) pf άμ- φιδέδρομα. Archil. 109. aor. άμφέδρα- μον, Pind. ; to run round, surround, encompass, c. acc, Archil. 1. c, Pind. P. 3, 69. ^ Άμφιτρης,ητος, b, ή, (ΰμΦί, *τρύω) ^sq. : 7/ άμφιτρής, a rock pierced through, a cave with a double entrance, Eur. Cycl. 707 ; also neut., άμφιτρής av7.iov, Soph. Phil. 19, cf. Lob. Aj. 323. Άμφίτρητος, ov, (άμφί, * τράω) bored or pierced through, open on both sides, Anth. ' Αμφιτρϊβης, ές, (άμφί, τρίβω, τρΐ' βεΐν) rubbed all round : metaph. prac- tised, uily, V. περίτριμμα. ί'Αμφιτρίτη, ης, ή, Amphitrite, Nep- tune's wife, Horn. : poet, also for the sea. [i] Άμφιτρομέω, (άμφί, τρέμω) to trem- ble for, c. gen., Od.,_4, 820. \ Αμφιτρόπη, ης, ή, Amphitrope, an Attic demus ; hence Άμφιτροπησιν, in Amphitrope, Aeschin. ; ό Άμφιτρο- παίενς, an inhabitant of Amph., L)'S. Άμφιτροχάω, == άμφιτρέχω. Αρ. Rh. νΑμφιτροχόω, ώ, f. -ώσω, = άμφι- τρέχω, to extend around, άμφιτροχώ- σας, Apollod. 1, 9, 12. νΑμφιτρνχής, ές, (άμφί, τρνχω) ex- ρ1. by Hesych. = κατεριΊωγώς. rent all around, Eur. Phoen. 325, Dind. writes άμφί τρνχη, but v. Klotz not. crit. ad loc. ΫΑμφιτρνων, ωνος, ό, Amphitryon, son of Alcaeus, husband of Alcmena the mother of Hercules, and king of Tiryns, aftenvard of Thebes, 11. 5, 392^ etc. ; hence ΥΚμφιτρνωνιάδης. ου, ό, son of Am- phitryon, i. e. Hercules, Pind. I. 5, 56. Άμφιτνπος, ov, (άμφί, τνπτω, τν- πεΐν) two-edged. Q. Sm. 1, 159 ; but — II. proparox., άμφίτνπος, ov, (τύπος) embossed all round, [ϋ] Άμφιφαείνω, (άμφί, φαίνω) to shine or beam around, c. acc, H. Hom. Ap. 202. ' Αμφιφαης, ές, (άμφί, φάος) every- where or ever visible, Arist. Mund., cf. άμφιφανής. 'Αμώίφΰ7.ος. (άμφί, φά7.ος) κυνέη, Π. 5, 743 ; 11,41, a helmet with ψάλοι, i. e. studs, or bosses all round : or, acc to Buttm. Lexil., s. v. φάλος, a hel met whose φά7.ος stretched from the forehead to the back of the neck : cf. τετραφά7.ηρος. Αμφίόάνής, ές, (άμφί, φαίνομαι, φανηναι) visible all round, seen by all, known to all, Eur. Andr. 835 : esp. of stars visible morning and evening, oi (acc. to others) rising and setting just before and after the sun, Arr. ap. Stob. Eel. 1, 588. Άμφιφάω, (άμφί, φύω) to shine all round, SjTies. 95 ΑΜΦΙ Άμφίφέρω, {άμφί, φέρυ) to bear round. Q, Sm. 5, 10. Άμφίφ?.οξ, ογος, ό, ?), {άμφί, φλόξ) shining as in twilight. Άμφίφοβέομαι, {άμφί, φοβέω) as pass., Ιο fear, tremble οχ quake all round, ϊταροί μιν άμφΐφόβηθεν, II. IC, 290, ubi nl. ΰμψί φ. : the comp. occurs in Qu. Sm. 2, 546; 11, 117. Άμφιφορεύς, έως Ion. ήος, ό, {ΰμφί, φέρω, φορέω) α large jar or pitcher with two handles. In Horn, of gold or stone, chiefly for keeping wine in : so in Simon. 75, 4 : also a cinerary urn, II. 23, 92 : hence prob. the shortened form άμόορΐύς, used in prose, while ύμφιφορενς, occurs only in Ep. and Epigramm. ; v. άμόορεύς. Άμφιφρύζομαι, {άμφί, φράζω) dep. mid., tn consider on all sides, to weigh well, II. 18, 254. Άμόι.φύα, ή, (αμφί, φνω) = ΰ.μφαν- ξις, Theophr. Άμφιφών, ώντος, ό, strictly part, from αμφίφύω, shining around : hence a kind of cake, so called because of- fered by torch-light to the Munychian Diana, Pherecr. Incert. 6, cf. Ath. 645 A. Υλμφιφώς, {άμφί, φως) giving light on both sides, Ath. Άμφιχαίνω, only in late writers usu. pres. άμφιχύσκω, (άμφί, χαίνω) to yawn or gape round, gape for, έμέ Κηρ άμφέχανε, II. 23, 79 ; to open the mouth about, μαστον ΰμφέχασκ' έμον βρεκτήρίον, applied his mouth to the breast that gave me nourishment, Aesch. Ch. 545 : absol. to yawn wide, Soph. Ant. 118. Άμφίχαιτος, ov- {ΰμφί, χαίτη) with hair or leaves all round, Diod. Άμφιχαλκοφύλΰ,ρος, ov, {άμφί, χαλκός, φάλαρα) covered all over wi/h brass. Com. word in Ar. Ach. 1072, where however Dind. and most Edi- tors divide the words άμφϊ χαλ. ' Αμφιχανής, ές, {άμφί, χαίνω, χα- νεΐν) yawning around, gaping wide. Άμφιχύσκω, the more nsual pres. for άμφιχαίνω, Aesch. Ch. 545. Άμφιχέω, f. -χενσω, {άμφί, χέω) to pour or shed around, Lat. circumfm- dere : to pour, spread over, δέσματα έρμΐσιν, Od. 8, 278, with prep, separ. as adv. Hom. mostly uses mid., to pour or shed itself, to diffuse itself around or over, c. ace, βείη viv άμφέ- χυτο ομφή, II. 2, 41, την άγος άμφε- χύθη, Od. 4, 716 :— absol. υ,μφιχείσ- ναι, like circumfundi, to embrace, Od. 22, 498, but also c. ace, άμφιχυθείς ττατέρα, Od. 16, 214 ; Inter poets join it c. dat. as Qu. Sm. 7, 78, and Anth. Άμφιχορεύω, {άμφί, χορεύω) to dance around, Crit. 15, 5. Άμφίχροος, ov, also άμφίχρονς, ovx', {άμφί, χρόα) coloured both ways, i. e. of two colours. Άμφίχρνσος, ov, {άμφί, χρυσός) gilded all over, φύσγανον, Eur. Hec. 543. Άμφίχϋτος, ov, {άμφιχέω) poured, shed around, thrown or heaped vp around, esp. of mounds or banks, so τείχος άμφίχντον, II. 20, 145. Άμφίχωλος, ov, {άμφί,χω7•,ός) lame in, both feet, Anth. \Άμφίων, όνος, ό, Amphion, son of lasiusj king of the Boeotian Orcho- menus, Od. 11, 283.-2. son of Jupi- ter and Antiope, who raised the walls of Thebes by the tones of his lyre, Od. 11, 262, Apollod. 3, 10, 1 ; hence adj. 'λμφιόνιος, a, or, of Amphion, Eur. Phoen. 824. — 3. son of the foreg. and Niobe, Apollod. — 4. a leader of the Epei against Troy, 11, 13, 692 —5. 96 ΑΜΦΩ king of Corinth, Hdt. 5, 92.— Others in Ap. Rh. 1, 176, Paus., etc. [i] Άμφόδιον, ου, τό, dim. from sq. "Αμφοδος, ή, {άμφί, οδός) any road that leads round a place, esp. a street, =: άγνια, Ar. Fr. 304; N. T. Marc. 11, 4. — 2. =?Μύρα, hat. platea, vicjis, a street with the houses forming it, quarter of a town. Άμφόδονς, οντάς, ό, ή, { άμφί, οδούς) with teeth above and below, Arist. H. A. Άμφορεάφορέω, ω, to carry water- pitchers, A r. Fr. 285 : from Άμφορεάφόρος, ov, {άμφορενς, φέ- ρω) carrying water-pitchers. Άμφορείδων, ov, to, dim. from sq., Ar. Pac. 202. Άμφορεύς, έως, ό, {άμφί, φέρω) α jar, used for various purposes, esp. for wine or water, Ar. Fr. 285 : for pickling, Xen. An. 5, 4, 28 : also a cinerary urn. Soph. Fr. 303. — II. a liquid measure, = 1^ Roman ampho- rae, or nearly nine gallons, Hdt. 1, 51. (shortened form of άμφιφορενς, from its having two handles ; or perh. for άναφορεύς.) Άμφορίόιον, ου, τ6, dim. from άμ • όορεύς ; cf. Buttm. Ausf. Gramm. ^119, Anm. 32. Άμφορίσκος, ov, ό, dim. from άμ- φορεύς, Dem. 617, 19. Άμφοτεράκις, adv., {άμφότερος) in both ways, Arist. Mechan. ' Κμφοτέρΐ), as adv.. in both ways, Lat. vtrinque, Hdt. 1, 75 ; 7, 10, 2._ Άμφοτερίζω, ί. -ίσω Att. -ΐώ, {άμ- φότερος) to encompass, enclose, Strab. Άμφοτερόίίλεπτος, ov, {άμφότερος, β?ίέπω) looking both ways, undecided, Timon ap. Sext. Emp. Άμφοτερόγλωσσος, ov, Att. άμφο- τερόγλωττος, ov, {άμφότερος, γλώσ- σα) speaking both ways, double-tongued. Id. ap. Plut. ' Αμφοτεροδέξιος, ov, =άμφιδέξιος, Άμφοτερότϊλοος, ov, contr. -πλους, ουν, {αμφότερος, π?Μνς) navigable on both sides, i. e. ivith two ports, γη. Poll. 9, 17. — 2. TO άμφοτερόπλουν, sub. ϊψγύριον or δάνειον, money lent on bottomry, έδάνεισα Φορμίωνί είκοσι μνΰς άμφοτερόπλουν εις τον ΪΙόντον, Dem. 908, 20, etc. : the terms were, that the lender bore the risk both of the outward and homeward voyage ; when only of the outward, έτερό- πλουν, was the word, v. Bockh P. E. 1, 176 sq., cf. ναντικόν. 'Αμφύτερης, έρα, ερον, {άμφω) Lat. uterque, both .-—the smg. is very rare. Honi. uses it only in neut., as adv., άμφότερον, foil, by τε . . . και, as άμ- φότερον βασιλεύς τ' αγαθός, κρατε- ρός τ' αίχμητής, both together, as well a wise king as a valiant warrior, 11. 3, 179 ; and so without change for all cases, as άμφ. γενε^ί, etc., II. 4, 60: also άμφότερον, foil, by τε ■ . , δέ. Find. P. 4, 140: in bke manner also αμφότερα, is used, foil, by και. . . , και, Plat., but by τε-, ?/, Find. O. 1, 166. The dual is more freq. in Horn., and the plur. still more. Phrases: κατ' αμφότερα on both sides, Lat. utrimque, Hdt. 7, 10, 2, and Plat., also άμφο- τέρτι or άμφοτέρωθι, q. v. : έττ' αμφό- τερα, towards both sides, both ways, Lat. in utramque partem, Hdt. 3, 87, etc., and Plat. ; άττ" αμφοτέρων, from both sides, Lat. ex utraque parte, Hdt. 7, 97, also άμφοτέρωθεν, q. v. ; παρ' αμφοτέρων and παρ' άμφοτέροις,-= άμφοτέρωθεν, Schaf. Dion. Comp. p. 118 ; άμφοτέροις βλέπειν, svib. υμ- μασι, Call. ; άμψοτέραις, Ep. -yci. ΑΜΩΜ sub. χερσί, Od. 10, 264, cf. Koen. Greg. p. 35. In Theocr. 12, 12, άμφ. is considered=a?„A7/Xoif, but as no instance of this occurs elsewhere Meineke reads μετά προτέμοισι in- stead of μετ' άμφ. V Αμφότερος, ov. 6, Amphoterus, a Trojan, II. 16, 415.— 2. son of Alc- maeon, Paus. 8, 24, 9. — 3. a son of Alexander the Great, Arr. An. 1, 25, 9 ; (some accent Άμφοτερός, to dis- tinguish it from pron.) Άμφοτερόχω7.ος, ov.= άμφίχωλος. 'Αμφοτέρωθεν, adv., {άμφότερος) from or on both sides, Lat. ex vtraque parte, Hom. : from both ends, Od. 10, 167: also in Hdt. 2,29, and Find., Thuc, and Plat. Άμφοτέρωθι, adv., {άμφότερος) on both sides, Xen. Mem. 3, 4, 12. Άμφοτέρως, adv., iti both ways, Plat. Gorg. 469 A, etc. Άμφοτέρωσε, adv., to or on both sides, 11. 8, 223. . Άμφονδίς, adv., from the ground, only in Od. 17, 237, κύρη άμφονδις άείρας, lifting up an enemy's head from the ground to dash it down again. (Prob. from άμφίς III. and ονδας, hardly from άμφί.) Άμφρύσσαιτο, poet, for άναφρύσ- σαιτο, opt. aor. l,from άναφράζομαι, Od. \Άμφρνσός, ov, 6, Amphrysus, a river of Thessaly, Ap. Rh. 1, 54. Άμφνλάω, {άμφί, νλάω) to bark around or at, Eccl. Άμφύω, poet, for αναφύω. Find. Άμφω, τώ, τά, τω, also οΐ. αϊ, τά, gen. and dat. άμφοϊν, hat. amho, both, not only of individuals, but also of two armies or nations, II. 1, 363 ; 2, 124. Hom. uses only nom., and ace, άμφω. From Hom. downwds. freq. joined with a plur. noun or verb. In Soph. 0. C. 1425 in sense of a?J,T}- λοιν : θάνατον ίζ άμφοιν, death by each other's hand. Sometimes the word is indecl., like δύο, Ruhnli. H. Hom. Cer. 15 : on the connexion be- tween άμφω and άμφί, v. Buttm. Lexil. p. 96. Άμφώβολος. ov, ό, {άμφί. άβολος) a kind of javelin, prob. with double point, Eur. And. 1133. In Soph. Fr. 835 a neut. pi. τα άμφώβολα, expl. by Eust.= rtt δια σπλάγχνων μαντειαι. Άμφώδων, οντος, ό, ή,= άμφόδονς: in Lye. 1401, the ass. Άμφ(.)ης, ες, {άμφί, ονς) two-eared, two-handled, Theocr. 1, 28. Άμφωλένιος, ov, {άμώί, ωλένη) about the elbow or arm, Aristaen. : το άμφωλένιον, a bracelet. Άμφωμος, ov, {άμφί, ώμος) round or on the shoulders, Άμφωμοσία, ας, ή, {άμφί, όμννμι, 6μόσαι)^=άμφιορκία. Άμφωτις, ιδος, τ/, also oxyt. άμφ- ωτίς, ίδος, {άμφί, ονς), like άμφώης, α two-eared or two-handled vessel, esp. a milk-pail, Philet. 35. — II. a covering for the ears, worn by young boxers, to "prevent their ears becoming swollen, Plut., cf. Αακωνίζω. — III. —έπωτίς. Άμφωτος, ov, {άμφί, ούς) two-eared, two-handled, Od. 22, 10. Άμωεν, 3 plur. opt. pres. act. for άμάοιεν, from άμύω, Od. 9, 135. [ti] ΥΑμώ7ιΐος, ov, 6, Amulius, Strab. Άμώμητος, ov, {a priv., μυμέομαι) unhlamed. blameless, II. 12, 109, Archil. 3, 2. Adv. -τως, Hdt. 3, 82. Άμωμίτης, ov, ό, olvoc, wine sea- soned, witli amomum : [f] from Άμωμον, ην, τό, Lat. amomum, a well-known Indian spice-plant, The- ophr., cf. Voss Virg. Eel. 3, 89 ; 4, 25. AN 'Χμωμος, ov,{aj)ny., μώμος) without bhme, blameless, Hdt. 2, 177. Άμύς, Att. άμώς, adv. from the obsol. ΰμός=τΙς, esp. in the compd. adverb άμωςγέπως, in a certain 7nan- ner, in some ivay or other, Ar. Thesm. 429, and Plat., cf. ύμή- 'Κμωτον, ου, τό, = καστανέων, Ageloch. ap. Ath. 5t D. 'AX, a particle which cannot be exactly rendered by any word in our language, though in particular cases it answers to Lat. forte, our probably, ■perchance, in all likelihood. — It always implies a condition, and therefore re- quires a verb either expressed or un- derstood. — The Ep. and Lyr. particle «ε, κεν, Dor. κα, are used in the same way : V. sub κε- A. With indic.-vt. avmakes a posi- tive assertion conditional, or depen- dent on circumstances: hence — I. uv cannot be joined with j>rps. or per/., because that which is, or has been, cannot be made conditional : the pas- sages where this appears to have been so, either have been corrected, or need correction, v. Elmsl. Med. 911. — II. with fut. uv expresses that which certainly will happen, if some- thing else happens first ; this is freq. in old Ep., e. g. II. 22, 66, but is rare, if not suspicious, in Att. : v. however Stallb. Plat. Rep. 615 D, Kuhner Ausf. Gr. ^ 454, a, Schaf. Gregor. p. 66. — III. with imperf. and aoiists, esp. imperf., uv stands— 1. in inde- pendent propositions, to express a condition fulfilled as opportunity of- fered, conseq. repetition or frequency of an action in time past, e. g. ελεγεν af, he icas in the habit of saying, he would say. — 2. with the same tenses and plqpf., in apodosis to hypotheti- cals, when the condition is not yet fulfilled, nor likely to be so, as ει tl είχεν, έδίδον uv, εΙ τι εσχεν. εδωκεν άν, ν. Buttm. Gr. § 139, 9. This con- dition is often expressed by a part., as Soph. Ant. 909, πόσις μεν άν μοι κατθανόντος ύλλοζ• ήν, tor ει κατέ- θανεν. On άν after ϊνα with indie. V. sub ίνα. Β. With ορτ.λτ., with which άν is most common, it turns the xcish, which the mood expresses, when alone, into a conditional assertion. — I. in propositions, where the anteced- ent is not expressed, — 1. it implies general uncertainty, e. g. τούτο γέ- νοιτ' άν, this might be, it is possible : — this signf. becomes sometimes al- most =fut., as ovK άν ά~oφεvγoL'^,,you are not like to escape. — 2. it marks prayers or commands, less strongly worded than by imperat., ?.έγοις άν. Soph., speak, if you ivill. — II. in apo- dosis to hypotheticals, as, ει τοϋτο έτΐραξεν, μέγα με ώφελήσειεν άν, if he had done this, he woidd have done me great service. — III. in dependent propositions, assigning time or cause, as Od. 4, 64, γένος έστέ όιοτρεφέων βασιλήων — έ~ει ου κ,ε κακοί τοιούςδε τέκοιεν. — IV. with the particles δττως, rarely Ινα, Ion. ώζ• and οόρα, to make the object indefinite, Hdt. 1, 75, διύρυχα ορυσσειν, δττως uv λάβοι cf. Thuc. 7, 65. So Hom. u.ses ει κε in hypotheticals, e. g. II. 5, 273, ει κε λαίοιμεν, but ει άν Att. is very dub.. v. Sclin. Xen. An. 4, 1, 8, de Vect. 6, 2. C. With subjunct. άν is not so much to be referred to the verb itself in this mood, as to the particle on which the verb depends, with which it often forms one word, as έ-εύν, oTuv, οπόταν, so ττρϊν uv, εως άν, δς AN άν gyicunque, etc. The Homeric use of the subj. with άν nearly in a fut. sense must be excepted, as nf ύτϊεροπ'λίιισι τάχ' άν ττοτε θνμον ο7\,έσση, he will quickly at some ii'me in all likelihood lose his life through his overbearing in.solence, II. 1, 205. D. Where άν appears to be joined WITH IMPERAT., it must be referred to some other word in the sentence, as Xen. An. 1, 4, 8, άλλ' ιόντων άν είδό- τες ότι, where, ace. to Hermann, άν belongs to ε'ιδότες, as if for Ιόντων, και είδεΐεν άν, i. e. εΐ Ιοιεν, είδεϊεν άν, but is om. by Porson and Dind. E. With infimt. άν is used in cases where in recta oratione the in- die, or optat. would appear with it, but not where they would reject it, e. g. εττοίησ' άν, φημι άν ττοιτ/σαι, and Τΐοιοϊμ' άν, οΐμαι αν ττου'/σαι. F. With p.\rticiple the same general observation holds good as with infin. That of the aor. has a sort of future signf., and can only be rendered in Latin by that tense, as Xen. An. 5, 2, 8, έσκοττείτο ... ττότερον είη κρειττον άπύγειν ... ώζ• άλόντος αν τον χωρίον: ν. Matth. Eur. Hipp. 518. G. General Obss. — I. when the verb is wanting with uv, it can easily be supplied from the context, e. g. Soph. Phil. 947, οΰ γαρ uv σβένοντύ γε ειλέν μ'' έττεϊ οϋδ' αν ώδ' έχοντ', SC. είλεν. II. άν is often doubled, — 1. when separated from its verb by several intervening words, as Soph. El. 333, ώςτ' άν, ει σθένος ?Μ3οιμί, δηλώσαιμ' άν, or — 2. where one άν belongs to the verb, and the other to some other word, e. g. Plat. Apol. 31 A, νμεϊς δ' ίσως τάχ' uv άχθόμενοι, ΰςττερ οι νυστάζοντες εγειρόμενοι, κρονσαντες άν με, πειθόμενοι Άνντω, βαδίως uv άττοκτείναιτε, ν. Kiihn. Cr. Gr. (^ 458. This is most frequently the case with the neg. ουκ and the particles com- pounded with it, which even when they stand in close connection with the verb, allow this repetition, as ονκέτ' uv φβύνοις άν, Eur. Tro. 456, lb. Heracl. 721.— But still it is often found repeated without any such reason : even thrice. Soph. Fr. 789, ττώς uv OVK άν εν δίκτ] θάνοιμ άν. So Hom. without particular reason, άν κεν, II. 13, 127.— III. άν omitted,^ 1. in the Protasis, where it is neces- sarily implied by the Apodosis, as Plat. Syrap. 198 C, ολίγου ά-οδράς, ΰχόμην εΐ 7Γ7? είχον, Ι had run away had 1 had anywhither to run. — 2. in the Apodosis after a part.. Plat. Rep. 450 D, πιστεύοντας μεν γαρ έμοϋ έμοι είδέναι α λέγω. καλώς εΙχεν ή -παρα- μνθία. — 3 . after έως, άχρι, μέχρι, πριν, to make the time more indefinite, and in genl. after relat. pronouns and adverbs, chiefly poet., Pors. Med. 222, Or. 141, but also in prose, esp. in the earlier writers, v. Stallb. Plat. Phaed. 62 C. H. Position of άν. — It never be- gins a sentence, and regidarly follows the word whose signf. it limits, as εΙχον άν, έχοιμ' άν, etc. : but when words dependent on the verb precede it in the sentence, άν may follow any of them, because in sense they follow the verb, as πρόφασιν άν εΙχον, =εΙ- χον uv πρόφασιν. The subjunct. in- deed usu. follows άν, but there we have seen that άν limits not the verb but its particle. — In such cases as τι ούν uv φαίη ό λόγος ίτι άπιστεΐς for τί ονν ετι ΰπιστεΐς, φαίη άν ό ΑΝΑ ?.όγος, Plat. Phaed. 87 A, the sen- tence should be written without a comma : so also ούκ οίδ' άν ει πείσαι- μι, Eur. Ale. 48 Monk. (On the etym. of άν, and the distinctions between it and κε, cf. Kuhner Ausf. Gr. '^ 453.) [a always, v. Herm. Opusc. 4, p. 373, against Dindorf, Praef. Poet. Seen. Gr. p. vii. sqq.] Άν, conj.,=fav with subjunctive ; Trag. always use ην, and so usu. in Att., except Plato. [Herm. Opusc. 4, p. 273, holds ύ, but Schafer and Franke Callin. p. 186, "ά.] 'Ai', or better άν (v. Buttm. Ausf. Gr. vWn, Anm. 4,) shortd. Ep. form of άνά, q. v., before ν and r, II. 10, 298 ; 20, 319. 'Ai^ apocop. from άνα, for ανέστη, like tvi for ένεστι, he stood up, arose, II. 3, 268 : and here note that άν al- ways represents past tenses of the Indie, άΐ'α Imperat. pres., but v. avs. t"Av by crasis for ά άν. Άν-, sometimes for a priv. before a vowel : the ν prob. belongs to the root of the negative, as in other in- stances a stands immediately before the vowel {ά-έκων, ά-ελπτής) : perh. the negat. in full was άνα (cf. άνεν, Lat in-, Engl, un-), which is still retained in άνάεδνος, άνάελπτος, Buttm. Lexil. p. 118, Lob. Phryn. 728. Cf. also νη-. ΆΝΑ', prep. c. dat. et ace, but c.dat. only in Ep. and Dor. poetry : by apo- cope άν or rather άν, before a palatal ΰ)•, before a labial άμ, or rather άμ (v. sub ά^), but this too only in Ion. and Dor. poetry. Radic. signf. up, upon, opp. to κατά. in Od. in phrase ύνά νη()ς βαίνειν, to go on board ship, 2, 416; 9, 177; 15, 284, it is said to govern the gen., but it is better to regard it as the adv., and the gen. to be used of the I)art affected, v. Jelf Gr. Gr. § 624, obs. A. c. DAT., on, upon, without any notion of motion, only in Ep. and Lyr. poetry, and so used by Trag. only in Lyrics : άνά σκί/πτρω, upon the sceptre, II. 1, 15, Pind. P. 1, 10; άνά ωμω, upon the shoulder, Od. 11, 127, άί'ά Ταργύρω άκρω, II. 15, 152. 2.= συν, seems to rest on mistaken passages, as Eur. I. A. 1058. B. c ACC, the common usage, im- plj'ing motion upwards, directly op- posed to κατά —I. of place, up, άνά κίονα, Od. 22, 176, άνά ποταμόν, Hdt. 2, 96. Hence — 2. from bottom to top, throughout, [φ/.εφ'ί άνα νώτα βέονσα διαμπερές αυχέν' ίκύνει, II. 13, 547; so άνά δημον, άστυ, δμιλον, through all the people, throughout the city, throng ; hither may be referred άί'ά στόμα έχειν, Horn., to have continually in the mouth, on the tongue; άνά θνμον όρονέειν, to revolve up and down in one^s mind, i. e. frequeyitly, 11. 2, 36, άνά τους πρώτους είναι, to be among the first, Hdt. 9, 86. And so— II._ of time throughout, in Hom. only άνά νύκτα, all night through, II. 14, 80 : Hdt. has it often άνά ττάσαν την ημέραν, all the day long (not άνά ττά- σανήμ., of which below), άνά τον πό?.εμον, etc. — III. in numbers, up to, άνά είκοσι μέτρα χενε, he poured full twenty measures, Od. 9, 209 : and so — IV. of mode and manner ; the action being conceived of as moving along to some higher point, as άΐ'ά κράτος, from weakness up to the full measure of strength, i. e. strongly, vigorously, much like κατιΊ κράτος φενγειν, άπομάχεσβαι, Xen. 97 anX Cyr. 4, 2, 30 ; 5, 3, 12 ; so avu μέρος, in turn; hence arises its distributive force, ηί/ί-{σκε ύέ άνά τΐάν ίτος, now he was accustomed to send every year, ildt. 7, 1U6 ; ύνά ττάσαν t /μέμαν, day by day, Hdt. 2, 37 ; at the rate of, άνά TTivre τταρασσάγγας τϊ/ς ημέρας, Xen. An. 4, ϋ, 4. C. WITHOUT CASE, as adv., Horn, and poet,, thereon, thereupon, and with the notion of distribution through a space, throughout, all over : avu jJOT- ρνες ήσαν, all over there were clusters, 11. 18, 502 : but ανά oft, is an adv. in Horn., where ace. to some it is only parted from its verb by tmesis, άνά ύ' ώμτο for ΰνώρτο δέ, ΰνϋ Ttv- χε' άείρας lor τενχεα άναείρας, etc. D. IN co.MPos. — 1. as in Β. Ι.= ύνω, iip to, upwards vp, opp. to κατά, as αναβαίνω, ΰνίστημι, άναβοάω, ανα- πνέω : poet, sometimes doubled, ΰνα ορσοβϋρην ΰναβαίνειν, Od. 22, 132. — 2. hence Hows the signf. of in- crease or strengthening, as in ανακρί- νω, although it cannot always be translated, as in the Horn, ΰνέρομαι: in this case opp. to ΰττό, sub. — 3. from the notion, throughout, C, comes that of repetition and improvement, as in άναβλαστάνω, αναγιγνώσκω- — 4. the notion of back, backwards, in ava- χωρέω, άνανεύω, etc., seems to come from such phrases as avu βόον, up, i. e. against, the stream, ^Lat. re-, retro-. When used as prep, άνά never suffers anastrophe, though llerm, ad Elmsl. Med. 1143 maintains the con- trary, of. sq. [ύνά] Άνα, the prep, άνά written with anastr., usu. expl. for άνάστηθι, tip I arise! usu, ά'λ'λ' άνα, 11, 6, 331, Od. 18, 13, but it is better, and more in accordance with Homeric usage to regard it as simple adv., np ! — in this signf. the ult. is never elided, Herm. Soph. Aj. 194: the apocop. άν is al- ways for ανέστη, [ανά] Άνα, vocat. of άναξ, king, only in the phrases ώ άνα, contr. ώνα, and Ζεϋ άνα, and only as an address to gods, Horn. : Sappho is said to have used it also for ώ άνασσα. — Rare in Trag., Herm. Bacch. 546 : the ult. is never elided, Herm. H. Ap. 526, [ύνΰ] Άνύβά, Att, for άνάβηθι, iinperal. aor. 2 from αναβαίνω. Άναβάδην, adv., {αναβαίνω) going up, mounting : also sitting or being up on high, aloft, hence in Ar. Ach. 399, Plut. 1123, opp. to καταβάδην, either upstairs, in the garret, or loith the legs up, lying on a couch, cf. Interpp. ad U. CO., and Alb. Hesych. 1, p, 313. [βά] Άναβύδόν, adv., (αναβαίνω) mount- ing or going up, άν. όχεύείν, Arist. Η. Α. Άναβΰβμΐκός, ή, άν, (αναβαθμός) flitted for going up, rising m steps. Άναβαθμίς, ίδος, ή. (αναβαίνω) a step, stair. — II. an ascent. 'Αναβαθμός, οϋ, ό, (αναβαίνω) a means of going up, a flight of steps a stair, Hdt, 2, 125. — 2. an ascent. Άναβύθρα, ας, ή, (αναβαίνω) = foreg,, α ladder, Luc. Άνάβαθρον, ου, τό,= άναβαθμάς,α seat on steps, e. g, a professor's chair, V. Ruperti ad Juv. 7, 46 : metaph. a gradation : from 'Αναβαίνω, A. in fut. άναβ-ησω : aor. άνέβησα, transit., to make to go up or Ttioiuit, esp. to make mount on shipboard, II. 1, 144, 308, Find. P. 4, 340 ; also in aor. mid. άνεβι'ισατο, Od. 15, 475: άνδρας έπϊ καμήλους άνέ- βησε, he mounted men on camels, Hdt. 1, 80. — B. in pres. with f. άναβήσο- uat : aor. άνέβην and άνεβησύμην, 98 ANAB intrans., (the common, and in Att. the only usage) : to go up, climb, mount, m Horn. usu. absol. ol seamen, to go on shipboard, or to put out into the high sea, put to sea : C. ace, ovpa- vbv, νττερώϊα άναβ., to go vp to heaven, to the upper rooms, 11, 1, 497, Od. 18, 301 ; more freq. c. εις, άναβ. εις έ?.ά- την, ίς δίφρον, II. 14, 287} 16, 057, (but ές 'ΐροίην άναβ. (sc. νήα), to embark, i. e. sail for Troy, Od. 1, 210, opp. to εκ Κρήτι/ς, Ιο sad from Crete, Od, 14, 252) ; rarely c. άνά, as Od. 22, 132 : post-Horn, most freq. with ετϊί τι or Τίνος, as άναβ. έττι οΰρεα, Hdt. 1, 131, esp. άναβ. έφ' Ίττπον or ΙτΐΤΓου, to mount on horseback, Xen., hence absol. άν αβ ε βηκώς, mounted, ΛΑ., cf, inf. 4 : rarely c. dat., as νεκροίς άναβ,, to trample on the dead, Lat. mortuis insultare, II, 10, 493 : with cognate acc,,uv, άνά/ϊασίν. Plat. Rep. 519 D ; so too άν. στό'λον, to go up on an expedition, Dissen Pind. P. 2, 02 (114). — Special usages: — 1. of land journies, to go up from the coast into Central Asia, Hdt., and Xen. : άναβ. παρά βασιλέα. Plat. Ale, 1, 123 Β, — 2, of rivers, to rise, Hdt, 2, 13 ; άν. ές τας άρουρας, to overflow the fields, Hdt, 1, 193. — 3. of plantsf to shoot up, grow, Xen.; also of hair. Id. — 4. in Att. άν. έπι το βήμα, or absol., to mount the tribune, rise to speak, Lat. in concionem escendere, Wolf Leptin. p. 373 : hence also άι•, έπΙ or εΙς το ■πλήθος, το δίκαστήριον, to come be- fore t/ie people, before the court. Plat. : άν. έτϊΐ τον όκρίβαντα, to mount the stage, Plat. Syinp. 194 B, also absol. to enter, Ar. Eq. 149. — -5. of the male, to mount, cover, Lat. inire, άν. τάς θ>}- λέας, Hdt. 1,192.— II. Ιο go through, c. ace. φύτις ανθρώπους αναβαίνει. Od. 6, 29, nisi leg, ανθρώπους άνα β., v. Nitzsch. — III. to come to an end, turn out, like άττοβαίνειν, εκβαίνειν, Lat. evenire, Valck. Hdt. 7, 10, 8 ; άπα τί- νος, to result from, Xen. Rep. Ath. 2, 17 : hence also^2. to come round, like περιελθειν, ές Αεωνίδην άνέβαινεν ή βασιληίη, Hdt. 7, 205, cf. 1, 109. — iV. to go upwards or onwards, and so to proceed, esp. to speak of a thing, προς τι, Xen. Hipp. 1, 4, cf. Plat. Rep. 445 C. Άναβακχεύω, (άνά, Βάκχος) to rouse to Bacchic phrenzy, to madden, Eur. H. F. 1086, cf. sq.— II. to break forth in Bacchic phrenzy, to rage, exult, Eur. Bacch. 864. Άναι^ακχιόω, = foreg., Eur. Or. 332, Pors. Άναβά?.λω, f. -βάλω, to throw or toss up, χουν έξ ορύγματος, Thuc. 4, 90 ; άν. έπϊ τον ϊππον, to put on horseback, Xen. An. 4, 4, 4 : but also of the horse, άν. τον άναβάτην, to throw his rider up or back, i. e. off, Id. Eq. 8, 7. — II, to put back, put off, άεθλον, Od. 19, 584 (the only place \vhere Horn, uses the act.) : also άν- αβ. τινά, to put one off, sc. with ex- cuses, I)cm. 102, 27 : also in pass, άνεβλήθη ή εκκλησία, was adjourned, Thuc, 5, 45: cf, mf. B, II.— III. άν. κίνδυνον, like άνα/)ρίπτειν, to run a risk (prob. metaph. from dice), Acsch. Theb. 1028, in tmesi. — B. much more freq, in mid., to lift up, esp. one's voice, άναβάλ'λετο άείδειν, he lifted %ip his voice to sing, Od. 1, 155, etc. ; later without άείδειν, to make a prelude, be- gin a sung, Find. N. 7, 114, Ar. Pac. 1269, cf. αναβολή, and Valck. Theocr. 0, 20 : hence in genl. to begin, c. ace, rei, Philostr. : but μί/ιος άναβεβλη- μένον, a slow tune, opp. to έπίτροχον, AJiAB Synes. — II. like act. II., to put off, de* lay, II. 2, 436, also in Pind., Hdt., and freq. in Att. prose, — III. to throw one's cloak up and round one, like περιβαλ- λεσβαι, throw it over the right shoulder, so as to draw it round one, and let it hang in graceful folds. Plat. I'heaet. 175 E, cf. Ar. Av. 1568: άναβάλλεσ- θαι χ'λαΐναν, Ar. Vesp. 1132 ; but al- so without subst., Ar. Eccl. 97, cf. Ileind. and Slallb. Plat, 1, c— 1V.= act. 111., άναβάλλεσθαι μάχην, to risk a battle, dub. in Hdt. 5, 49 lor άναλα- βέσθαι, V. Schweigh. 'Αναβαπτίζω, (άνά, βαπτίζω) to dip repeatedly, Plut. Marcell. 15. — H. to re-baptizc, Eccl. 'Ai'a/jU7rr/ς, (αναβαίνω) one who is mounted, Eur. Bacch. 1107 : esp. a horseman, ruler, Plat. Crit. 119 A, and Xen. Hell. 5, 3, 1. — 2. a stallion, [a] ΆναβάτΙκός, ή, όν, (αναβαίνω) skilled in mounting, άναβατικώτεροί έπΙ τους ίππους, readier at mounting and riding, Xen. Mem. 3, 3, 5. 'Αναβατός, όν, Horn, άμβατός, (αναβαίνω) that ?nay be mounted or scaled, easy to be scaled, II. 6, 434, Od. 11,315. ΥΑναβεβλημένος, perf. part, pass from αναβάλλω, q. v. Hence Άναβεβλημένως, adv., with delay, slowly, Dion. H. Άναβέβρνχεν, perf. from an obsol. άναβρνχω or -βρύζω, to boil or bubble up, of a fountain, 11. 17, 54. (No doubt radically akin to βλύζω, βλύω, βρύω, V. Buttm. Lexii. p. 204, sqq.) νΑναβησίνεως, ω, ό, (αναβαίνω, νανς) Anabesineus, a Phaeacian, Od. 8, 1, 13. strictly a navigator. ' Αναβήσσω . f. -βήξω, to cough up, expectorate, Hipp. 'Αναβιβάζω, f, -άσω. fut, mid. -βι βάσομαι, Att. contr. -βιβώμαι. (Dem. 440, 18) ; (άνά, βιβάζω) to make to go up, to cause to ascend, to take up to a higher place and station, έπΙ πνρ- γον, έπι λόφον, Hdt., and Xen. esp. — 1. άν- έπϊ ΐππον, to mount one on horseback, Hdt, 1, 03, and Xen, : also έφ' άρμα, Hdt, 4, 180. — 2. άν. vavv, to draw a ship up on land, Xen, Hell, 1, 1,2: but also — 3. in mid. to put on board ship, to embark for .sea, Thuc, 7, 33, 35 : and so prob, Xen. Hell. 3, 4, 10. — 4. άναβ. έπι τό βήμα, usu. ab- sol., at Athens esp. to bring up to the bar of a court of justice, Lys. 122, 17 : but more freq. in mid. for one's advantage, in one's own behalf, esp. of a prisoner bringing up his wife, chil dren, etc., to raise compassion, Plat ANAB -Apol. 18, D, and Oratt. — 5. metaph. «f. εις τιμήν, όνναμιν, to raise to hon- our or dignity, to advance in power, Pint Cat. Maj. 16; τας τιμάς, τονς UiaOovc ΰναβ., to raise the price, to ad- vance in price, Diod. S. — In Gramm. to thrmv back roi' τόνοι', the accent, V. Schaf. Greg. Cor. p. 411. Hence Άναβιβαστέον•, verb, adj., one ?mist set on or mount, Xen. Hipparch. 1, 2, Plat. Rep. 467 A. Άναβιβρώσκω, f. άναβρώσω, {ανά, βιβρύσκω) to eat vp, Nic. Th. 134. Άναβιόω,ώ,ί,-ώσομαί : aor. ύνΐβί- ων, inf. άναβιώναι, rarely άνεβίωσα (Meineke Com. Fragm. 2, p. 660) : to come to life again, return to life. Hipp. 113, Ar.' Ran. 177, Plat.— II. mid. άναβιώσασθαι, to bring back to life, Plat. Phaed. 69 C. Άναβίοσις, εος, ή, (am, βιόω) a reviving, LXX. Άναβιώσκομαι, f. -ώσοααι, dep. mid., to bring to life again, revivify. Plat. Crito 48 C. — 2. intr.=uva/jiOGj) to revive. Id- Phaed. 72 C. Άναβ?Μστύι>ω, f. -στήσω, {leva, βλα.στάν(ο) to make shoot or spring -up. — 2. intr. to shoot, spring, or grow up, properly of plants. Plat. Legg. 845 D ; metaph. of a city, to spring or sht lip again, to flourish again, Hdt. 7, 156 : also of misfortunes springing up, Hdt 5, 92, 4, of. 3. 62. Hence Άναβ/.άστημα, ατός, τό, a shooting, springing, or growing up again. Άναβ'/άστησις, εως, ?/,= foreg. Άνύβ/εμμα, ατός, τό, a took cast upwards, a looking up or back, as of dogs when called, Xen. Cyn. 4, 4. From Άναβ7έ~ω,{.-ι!ιω,(<'ίνύ, βλέττω) to look up. Plat., and Xen. ; esp. as a mark of confidence, άν. ό(βοΐς 6μ- μασιν, Xen. Hell. 7, 1, 30: άν. τίβός τίνα, to look one in the face, like άν- τιβλέ-ειν. Id. Cyr. 1, 4, 12.— 2. to Jook up at, ΰελίου ό' uv. λαμττύσιν, Eur. Ion 1467. — 3. άν. ό?.όγα. to cast up a glance of fire, Eur. Ion 1263, cf βΧέτηο. — II. to see again, recover one's sight. Hdt. 2, 111, and Plat. Phaedr. 243 Β : to open the eyes again, Xen. Cyr. 8, 3, 29. Hence Άνύβ/.εψις, εο)ς, ή, a looking up, upwards, or at. — 2. a seeing again, re- covery of sight, Ael. Άναβ?.ήδην, adv., poet, shortened άμβλήδην, Horn., {αναβάλλομαι) boiling up, and so witli sudden bursts, άμβλήδην γούν, II. 22, 476, cf. uva- βο/Λδην. Άναβ?ιηδ6ν, adv., {αναβάλλομαι) thrown round, esp. of clothes. Άνύβ7.ησις, εος, ή, {αναβάλλω) a putting off, delay, II. 2, 380. Άναβλητίκώς, Άάν.,=άναβλήόην, —►2. with delay, slowly. Άναβ/.νζω, f. -ύσω, (Ufa, βλύζο) to make to gush forth, Arist. Mir. Ausc, and Anth. — 2. intr. to gush or spoiii forth, Arist. Mund. : 'Νείλος αναβλύζων, Theocr. 17, 80. Hence ' Ανάβλϋσις, ει,)ς, ή, a gushing or spouting up πηγών. ' Α.ναβλνσταίνω,= άναβ7.νζω , dub., yet V. I3ast. Ep. Cr. Append, p. 55. Άναβ7.ύω,^=άνα3'λύζω,νιΜτ.,'ΆϊγΌ. [ί-] ' Άναβόαμα, ατός, τό, poet. άμβ.,= άναβόησις. Aesch. Cho. 34. Άναβοάω.ώ,ί. -j /σομαι ; Ion. aor. αμβώσαι, Hdt. ; {άνά, βούω) to cry or sliout aloud, utter a loud cry, esp. in sign of grief or astonishment, άν. μέ- γα, Hdt. 1, 8, etc.: of the ivar-cry, Xen. Cyr. 7, 1, 38 : to shout, in sign of applause, Lat. acclamare, Xen. — ANAB Π. c. ace. rei, to cry out something, Eur. Bacch. 525 : but άχη, ξνμόοράν άν-, to wail aloud over a misfortune, lament it aloud, Aesch. Pers. 572, Eur. Hel. 1108. — 2. c. ace. pers., to call on, συμμάχους, Eur. Hel. 1592, Άσκ/.η- πιόν, Ar. Plut. 639. — 3. also to cry up, praise aloud, Alex. Isos. 1, 12. Hence Άναβόησις, εως, ή, a crying or shouting almid, calUng out,u\ui].H.U,\0. 'Αναβο?.άδην, adv., poet, shortd. άμβολάδην, {άναβο?.ή) bubbling vp, 7.έβης ζεΐ άμβο7Μδην, the caldron boils bubbling up, 11. 21, 364, Hdt. 4, 181.— II. as a prelude 0Γ beginning of song, Pind. N. 10, 62.— III. uith delay. Άναβο/.ΰόίς, poet. άμβο7..,= άΐ'α- βλήδην. 'Αναβό/.αιον, ου, τό, {άναβά7^.ω) something thrown round, a mantle, gar- ment. Άναβολάς, άδος, ή, ■)•η, earth throu-n up, in Xen. Cyr. 7, 5, 12, in the shortened form άμβο7.άς. Άναβο/Λνς, έως, 6, {άναβά7\7.ω) a groom who helps to mount, App. Punic. 106, Plut. C. Grace. 7, cf Schneid. Xen. An. 4, 4. 4. — II. in Medic, a for- ceps for extracting any thing. Άναβο/.ή, ής, ή, poet, shortened άμβο/ίή, {άναβύ7.λω) that which is thrown up, a 7nound of earth, bank, Xen. An. 5, 2, 5, cf άναβο7.ύς.—2. that which is thrown back and round one, a mantle, cloak. Plat. Prot. 342 C : dress, attire, Luc. Som. 6. — II. a throwing or lifting up, esp. of the voice to sing, a prelude. Pind. P. 1, 7, Ar. Pac. 830 ; and so a rambling dithy- rambic ode. Arist. Rhet. 3, 9, 6. — 2. a putting off, delaying, ες άναβο7Μς τζοιείσθαι τι, to keep putting off, Hdt. 8, 21, also ίς άναβο7άς πράσσειν τι, Thnc. 7, 15, άναβο7ιήν τίνος ττοι- είσθαι. Thuc. 2, 42, άναβ. ττοιεΐν τίνος. Plat. Conv. 201 Ό,' έτνι άνα- βο7.τι ττράσιν ττοιεϊσθαι, to make a purchase on credit or time. Id. Legg. 915 D. — 3. a carrying vp and over, transporting, conveyance, Poljb. ; more USU. intrans. a going up and over, an ascent, Polyb. ; 3\$0 an ascending path, a route by which one goes up and over. Polyb. — 4. as law-term, a throw- ing back, an appeal. Cf. αναβάλλο- μαι. Άναβολίη, ης, ή, poet, shortd. άμ- βο7.ίη .=:άναβολή , Tryph. Αναβολικός, ή, όν, whence adv. —κώς, =άναβολάδην. Άναβορβορύζω,ί. ύξω,{άνά. βορβο- ρνζω) to mutter, grumble aloud, Ar. Eccl. 433. νλνάβονρα, ων, τά, Anabura, a city of Pisidia, Strab. Άναβράζω, f. -aaw,=sq. — 2. intr. to froth or boil up, dub. Άναβράσσω. Att. άναβρύττω, f. -ζω, to make froth, foam or boil up. to boil, seethe, Ar. Ach. 1005, Ran. ,τΙΟ : κίχ?.ας, to boil thrushes, Ar. Pac. 1192 : — to throw, up, eject, τά εν τοΐς 7 ίκ- νοις άναβραττόμενα the scum left in sieves, Arist. Meteor. 2, 8, 42. Hence ^'Αναβρασμός, οΰ, ό, a bubbling or foaming up, Synes. : and ΆνάβραστοΓ, ov, boiled, κρέα, Ar. Ran. 553. Άναβράχείν, an Ep. aor. form from * Άναβράχω, of which only άνέ- βραγεν occurs, to crash, clash, rattle or clank loudly, of armour, II. 19, 13, of folding doors that burst open with a noise, Od. 2) , 48, of water bubbling up, Ap. Rh. 1, 1147 : v. Buttm. Le.xil. p. 206, sq. Άναβρέχω, f. -βρέξω, to moisten ΑΝΑΓ again; pass, to become wet again, \. L Arist. Probl. Άναβρομέω, ω, {ανά, βρέμω) to roar out or aloud, Ath. 'Αναβροντάω,ώ,ί.-ήσω, {άνά, βρον- τάω) to thunder aloud, Tryph. Άναβροχίζω, {άνά. βρόχος) to draw up or out by a hop. Medic. Άναβρόξειε, 3 sing. opt. aor. act. from obsol. * άναβρόχω, δτε άνα- βρόξειε ύδωρ, as oft as Charybdis stoallotved again, gulped down the wa- ter, Od. 12, 240; also the part. aor. pass, ύδωρ άναβροχέν, the water swallowed back, swallowed down again, Lat. aqua reglutita, Od. 1 1 , 585 ; in Ap. Rh. 4, 826 the part, is used άνα- βρόξασα ; cf. Buttm. Lexil. p. 201. Άναβρνάζω, fut. -άξω, {άνά, βρνά- ζω) to shout aloud for ίου, Ar. Eo. 602. J J y> 4 Άναβρϋχάομαι, {άνά, βρνχύομαι) dep. nud., to roar aloud, esp. from pain or grief, Plat. Phaed. 117 D. 'Αναβρύχω, v. άναβέβρνχε. 'Αναβρνω,=άναβ7.ύω, Ael. [ΰ'] Άνάβρωσις, ιως,-ή, {άναβιβρώσκω, άνοβρώσομαι) an eating up, gnawing aivay. Medic. Άναβρωτΐκός, ή, όν, {άναβιβρώσ- κω) ready at eating up, corrosive, Medic. Άναβώσαι, Ion. for άναβοΐισαι, Hdt. ^Αναγα7λίς, ίδος, ή, anagalUs, a plant, Ολλχ pimpernel, Diosc, cf άγαλ- λίς. Άναγαργΰρίζω. {άνά. γαργαρίζω) to gargle, rinse the throat, Hipp. Hence Άναγαργάριστον, ov, τό, a gargle, Hipp. ' Ανα}γε?.ία, ας, ή, a public prod am at ion, Inscr. : from Άναγγέ?.?ιω, f. -ελώ, {άνά, άγγέλ- λω) to carry back tidings of & thing, re- port, Lat. renunciare, τι, Aesch. Pr. 601, Tivi Ti, Thuc. 4, 122, τι ττρός τίνα, Polyb. : c. part, to tell of a per- son doing, Xen. Ages. 5, 6 : to in- form, advise OTgive notice, Plut. Pass. to be publicly announced, Plut. Peric. 18. Άνύγγελος, ov, {a priv., άγγελος) not announced or proclaimed, e. g. μά- χη, Anth. ^Αναγείρω, {άνά, άγείρω) to reas- semble, Q. Sm. 2, 577. Άνα•) ε/ άω,ώ,{.-άσω, {άνά. }£-λάω) to laugh aloud, Xen. Cyr. 5, 1, 9: έπί TLvi, at a thing, Id. 0, 1, 34. [ασω] 'Αναγεννάω.ώ.[.-ήσω, to beget anew, to regenerate. N. T. 1 Pet. 1 , 3. Hence ίΆνα}έννησίς, εως, ή, new birth, re- generation, Philo. Άνΰγέομαι, Dor. for άνηγέομαι, Pind. Άναγενω, {άνά, γενώ) ίο let taste, to give to taste, Ar. Nub. 523. Άνα-^ηρύομαι, dep. mid., {άνά, γη- ρνω) to cry aloud, Ael. [y"\ Άνάγής, ές, (α priv., άγος)=ύνα- γνος. [at•] 'Αναγιγνώσκω, later in common Greek άναγϊνώσκω : f. άναγνώσομαι, pf άνέγνωκα, 2 aor. άνέγνων. Ion, also 1 aor. άνέγνωσα, {άνά, γιγνώσ κω) to know accurately, precisely, strengthd. for γιγνώσκω : so in Horn., vfho only uses aor. άνέγνων : hence — 2. the later signf. to know again, re- cognise, own, Lat. agnoscere, Hdt. 2, 91', dignoscere, Eur. Hel. 290. — 3. to distinguish, discern, τι άττό τίνος, and hence specially to read, to read aloud, γράμματα, βιβλία, as in Lat. cogno- scere, first in Ar. Eq. 118, Ran. 52, and Thuc. 3, 49. etc., the common signf in Att., for which Hdt. says έττύ.έγεσθαι, esp. in Oratt. where 99 ΑΝΑΓ ανάγνωθί freq. occurs as a direction to the γραμματενς-, to read to the people tne laws arTd enactments that an}" occasion required ; — ahsol. oi αναγιγνώσκοντες, students, Pint.— II. in Ion. Greek the aor. 1 ίνέγνωσα, is used in signf. to persuade, c. ace. et inf. to persuade one to do, Hdt 1, 68, 87, etc. : so too in aor. pass, άνεγνώσ- θι/ν, Hdt. 7, 7, etc., and once in perf. pass., Id. 8. 110. ' λναγκάζωΧ-ύΰω. (ανάγκη) to force, compel, usu. c. ace. pers. et inf., άν. Ttvu όρΰν, ττοίείν, etc.. to do a thing, freq. from Soph, downds. ; on Soph. O. C. 589, V. Herm. : c. ace. pers. only, to constrain a person, esp. by force of argument, opp. to πείθην. Plat. Gorg. 472 B, cf. Valck. Hipp. 921, to require : also to force by torture, and so to vex, harass, annoi/, Soph. El. 221, Xen. Hier. 9, 2.-2; to carry through by force, esp. by force of argu- ment, to demonstrate, prove, τι, Heind. Plat. Theaet. 153 C ; also to prove that a thing is, c. inf., or with ώο-. Plat. Theaet. 100 B, Eep. 611 Β : also to seek to prove, contend that a thing is, c. inf.. Id. Symp. 202 A, etc. — 3. c. dupl. ace. pers. et rei, to force a person to a thing, where δρΰν, etc. may be supplied, Soph. Phil. 13(i0 : hence in pass, άναγκάζεσβαί τι, to be forced to a thing, Plat. Phaedr. 242 A, ubi V. Heind. 'λναγκαίη, ης, η, Ep. and Ion. for ανάγκη, Horn., and Hdt. ' λναγκαίος, αία, alov, also Att. ος, ov, (Thuc. 1, 2, Plat. Rep. 554 A, etc.) {ανάγκη) of or with force: — I. act. constraining, applying force, press- ing, μνθος, a word of force, a compul- sory mandate. Od. 17, 399 ; χρειώ, ur- gent necessity, II. 8, 57 ; ημαρ άναγ- καϊον, like δούΤιίον ημαρ, the day of constraint, i.e. a life of slavery (not, as some, of death) II. 16, 836, so too τύχη αναγκαία, the lot of slavery, Soph. Aj. 485 : το ΰναγκαΐον. a pri- son, Xen. Hell. 5, 4, 8, and 14, cf. ' .^νάκείον. — 2. forcible, cogent, convin- cing, πειθώ. Plat. Soph. 265 D.— 3. of things, c. inf. requiring to be done, or that one should do them in a certain way, άν. ποιεΐσθαι, Plat. Gorg. 449 B, μαθήματα άν. ττμομεμαθηκέναι. Id. Legg. 643 C. — II. pass. /orted, ττο- ?.εμίσταί, soldiers perforce, pressed, Od. 24, 498, so too δμώες αναγκαίοι, lb. 209, not pass, elsewh. in Honi. : hence — 2. painful, troublous, Br. The- Ogn. 291, 461. — 3. necessary (physical- ly or morally), and ονκ άν., unneces- sary, freq. in Att. : άναγκαϊόν έστι, like ανάγκη έστι, it is necessary to.., Plat., and Xen. : τά αναγκαία, neces- saries, a.? food, sleep, etc., in genl. na- tural ivants, desires or instincts. Plat., and Xen. ; but also loith certain or ne- cessary results, Xen. Mem. 1, 1, 6, as also τά ίκ θεοϋ άν., the order of things appointed by God, laws of na- ture, Id. Hell. 1. 7, 36 : — also absolute- ly necessary, indispensable, barely suf- ficient, άν. τροφή=ή καθ' ήμεραν, Thuc. 1, 2: το άναγκαιότατον ίη^ος the least height that was absolutely ne- cessary. Id. 1, 90, cf. Plat. Rep. 369 D : το άν.=αίδοΙον, Arteni., cf. Mei- neke Com. Fragm. 3, p. 309. — 4. con- nected by Jiccessary or natural ties, i. e. related by blood. Plat. : ol αναγκαίοι, Lat. necessarii, kinsfolk, relations, Xen. Adv. -ως, necessarily, of necessity, per- force, as άνάγκί] was used : αναγκαί- ος ίχει, it must be so, Hdt. 1, 89, Trag. : -ως φέρειν, i. e. φ. ώς άναγ- καϊόν, Thuc. 2, 04. Hence 100 ΑΝΑΓ '.Κναγκαιήτης, ητος, ή, blood rela- tionship, Lat. necessitudo, Lys. 209, 13. Άνάγκασμα, ατός, τό, {αναγκάζω) force, Joseph. Άναγκαστέον, verb. adj.. one must force or compel. Plat. Rep. 378 D ; also in masc. άναγκαστέος. Id. 539 E. Άνηγκαστήριης, ία, lov, compulso- ry, coercive : τά άν., means of compid- sion, Dion. H. 2, 75. ' Χναγκαστικός,ή, ov,=foreg., Plat. Legg. 930 B, άν. δνναμις, Arist. Eth. N. Άναγκαστής. ή, όν, verb, adj., forced, constrained. Hdt. 6, 58. Adv. -τώς. Plat. Αχ. 306 A. 'Ανάγκη, ης, ή. Ion. and Horn. άναγκαίη, force, constraint, necessity, first in Horn., who usu. has it in dat. joined with verbs, as an adv., άνάγ- KT), perforce, of necessity, so ανάγκη άείδειν, ΰφ ιμεν, πολεμίζειν, φενγειν, etc. : also act. forcibly, by force, ανάγ- κη Ίσχειν, ύγειν, κελενειν : the dat. is strengthd. by καί. Od. 10, 434 : so too vtt' ανάγκης, Od. 19, 156; later σνν ανάγκη, Pind. P. ] , 98 ; προς ανάγκην, Aesch. Pers. 509 ; έξ ανάγ- κης. Soph. Phil. 73, Xen. ; δι' ανάγ- κης. Plat. Tim. 47 Ε ; κατ" ανάγκην, Xen., and Plat. : — ανάγκη εστί, c. inf, it must he that.., it is necessary that.., freq. in Att. ; in Trag. also very freq. in answers and arguments, πολλή γ' ανάγκη, πολλίι 'στ' ανάγκη or πολλή μ' ανάγκη, with which an inf. may easily be supplied, Elmsl. and Herm. Med. 981 ; also πΰσ' ανάγκη, c. inf.. Soph. El. 1497, and oft. in Plat., cf. Wolf Le])tin. p. 244. — 2. necessity, as a law of nature, na- tural leant or desire, e. g. γαστρος άνάγκαις. Aesch. Ag. 725, cf. Xen. Mem. 1, 1, II, Id. Cyn. 7, 1 : also ανάγκη δαιμόνων, a! έκ θεών άνάγ- Kaufate, a decree of the gods, destiny, Eur. Phoen. 1000, 1763, ανάγκη ουδέ θεοί μάχονται, agai7ist the decree of fate not even the gods contend, Simon., v. Heind. Plat. iv. p. 593 : — poet, also oft. personified, as Soph. Fr. 234, cf. Voss H. Horn. Cer. 216.— 3. actual force, violence, punish7nent, bonds, etc., usu. in plur. VVessel. Hdt. 1, 116, Diod. 3, 14, άν. επιφέρειν, to apply compulsion, to coerce, άν. προςτιθεναι, Xen. Hier. 9, 4, έπιτιθ., Lac. 10, 7 : hence poet. bocUly pain, anguish, suf- fering, distress, νπ' ανάγκης βοΰν. Soph. Phil. 215, cf. Herm. ib. 200 ; ώδίνων άνάγκαι, Eur. Bacch. 89, etc. — II. like Lat. necessitudo, the tie of blood, relationship, kindred, Andoc. 32, 14. (u.su. derived from ανάγω, Lat. adduco, others from άνάσσω, but better from άγχ-, root of άγχω, ango, angustus, etc.) ' Αναγκόδακρνς, ν, gen. νος, {ανάγ- κη, δάκριή squeezing out tears, shed- ding false tears, Aesch. Fr. 407. ΆναγκοσΙτέω, ώ, to force to eat, fat- ten, feed by force, from Άΐ'αγκόσΙτος, ov. {ανάγκη, σ/τέω) eating perforce, i. e. getting what one can, epith. of parasites, Crates, In- cert. 6. Άναγκοτροφέω, {ανάγκη, τρέφω) to eat perforce : to eat by regiment, not after one's oivn appetite, like the athle- tes, Epict. Άναγκοφαγέο), = άναγκοτροφέω, Longin. : and Άναγκοώϊιγία, ας, ή, compidsory eating, strict prescribed diet of athletes, Arist. Pol. 8, 4, 9: from Άναγκοφάγος. ov, {ανάγκη, φα- γεΐν):^άναγκόσιτος. ΑΝΑΓ Άναγκοφηρέω.ώ,{άνάγκη φέρω) to bear cm compntsion, as unavoidable, Dion. H. 10, 16. Άνάγκνλος, ov. {a priv., αγκύλη) without άγκχ0.η. ivithout a poise or rest, of a javelin, Diod., v. άγκν?.η II. Άναγλνκαίνω, f. -ΰνώ, {άνά, γλν• καίνω), to .weeltn, Theophr. Άνάγλνπτος, ov, {άνά, γλύφω)= άνάγ?.νφος. Άναγλνφή, ης, η, embossed work, work in low relief, Strab. '-^.νάγλνφος, ov, wrought in low re lief: TO άνάγλ.=άναγλνψή. From 'Αναγλύφω, f. -i/)(j, {άνά, γλύφω) to carve in relief, opp. to διαγλύφω. Άναγνάμπτω, -ijioi, {άνά, γνάμπ- τω) tO be>id back or round, to crook : hence in pass, αιχμή άνεγνάμφθη. the spear-point teas bent back, II. 3, 348. — 2. to undo, loose, δεσμόν, Od. 14, 348. Άναγνάπτω,=^άνακνάπτω, q. v. Άναγνεία, ας, ή, {άναγνος) impu- rity, pollution by crime. ^Άνάγνειαι, ών, al, Polyb. ; and Άναγνίπ, ας, ή, Strab., Anagnia, a city of Latiuin in Italy. Άνάγνιστος, ην, {a priv., άγνίζω) unpitrified, not expiated, Orph. "Αναγνος, ov, {a priv., αγνός) im- pure, unclean, unchaste, Eur. Hipp. 1448 : in genl. unholy, guilty, Aesch., and Soph. Άνάγνωμα, ατός, τό, dub. for ανά- γνωσμα. Lob. Aj. 704. 'Αναγνωρίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, {άνά, γνωρίζω) to know again, recog- nize. Plat. Hence Άναγνώρισις, εως, ή, a knowing again, recognition. Plat. Theaet. 193 C : esp. in a drama, the denouement, Arist. Poet. Άναγνώρισμα, ατός, τό, {άναγί'ω- ρίζω) α mark or tokcii for recognition : in plur. ornaments or toys, by which' children e.xposed and found again are recognized, Lat. crepundia. Άναγνωρισμός, ov^ ό,^άναγνύρι• σις. J Άναγνωσείω. desiderat. of άναγι• γνώσκω, to wish to read. Άνάγνωσις, εως, ή, (αναγιγνώ- σκω) a knowing again, like άναγνώρι• σις, owning. Hdt. 1, 116. — 2. a read- ing. Plat. Euthyd. 279 Ε : fondness for reading, study, Plut. — III. as Att. law-term, a preliminary investigatimi, = άνάκρισις, Dem. 1253, 25, Att. Process, p. 623, not. 'Ανάγνωσμα, ατός, τό. (αναγιγνώ- σκω) any thing read,= άκουσμα, ακ- ρέιαμα, η passage read aloud, a lecture, Dion. H., cf. άνάγνωμα. — II. a read- ing, like foreg. ΥΑναγνωστέον, verb. adj. from άνα- γΐ}νώσκω, one must read, Ath. Άναγνωστήρων, ov, τό, (αναγι- γνώσκω) a lecture-room or reading- desk.= άναλογεϊον. 'Αναγνώστης, ov. 6, a reader, Plut. ' Α\'αγνωστικός. ή, 6v,fond of read- ing, reading xvell, Plut. Άνάγνωστος, ov, (άναγιγνώισκω) read : that can be read, legible, Dio C. 40. 9. Άνΰγόρενσις, εως, ή, a crying aloud, proclamation, public nomination to a thing, c. gen.. Decret. ap. Dem. 253 fin. Plut. Marcel 1. 4, Coriol. 20 : from 'Ανάγορεύω,ί.•εύσω,{άνά, αγορεύω) to cry aloud, to jtroclaim publicly, Dem. 70, ult., etc. : άν. κήρνγμα, to make public proclamation, Polyb. 18. 29. Pass, to be proclaimed, named public- ly, άναγορεύεσθαι νικηφόρος. Plat. Legg. 730 D : to be generally colled or sumamed, φιλοπάτωρ, Xen. Cyn. 1, 14. ΑΝΑΓ ' kvaypauua, ατός. τό, {αναγράφω) α transposition of the letters of one word so as to form another, an anagram, e. g. "Ηρα. ύήρ : άρετί/, έρατή, 'Αρσι- νόη, Ιον 'Ήρας. Hence 'Αναγραμμάτίζω,(.-ίσυ,ίο make an anagram. Hence 'Αναγραμματισμός, οϋ, b, a making an anagram. ΆνάγρατΓΤος, ov, (άναγράόο)) writ- ten up or out, registered, Thuc. 1, 129. Άναγράφεύς, έως, ό, (αναγράφω) a writer, copier, public notary, secretary of a magistrate, Lat. scriba ptolicus, των νόμων, τών ιερών και οσίων, Lys. 183, 11 ; 185, 33. 'Αναγραφή, ης, ή, α writing out. — II. that which is written out, a pMic re- cord, register. Plat. Legg. 850 A, Xen., etc. ; a narrative, delineation, Plut. : from Άναγράφω,ί.'-φω.ίο write up, esp. on a tablet placed in some public place, te register, άν. εν στή7.-η or ίς στή'Αην. εις λεύκωμα, etc., Thuc, andOratt. : esp. άν- νόμον, etc. : — in genl. to enter in a public register or re- cord, and pass, to be so entered, ava- γραφήναι ττατρόθεν, Hdt. 6. 14 ; 8, 90 : — hence άναγρύφεσβαι ευεργέτης, to be recorded as a benefactor, as was the custom of the Persians, Valck. Hdt. 8. 85, cf. Thuc. 1, 129: and so the phrase came into general use. Plat. Gorg. 506 C, Xen. Vectig. 3, 1 1 : opp. to έχθρόν τίνα άν., Dem. 122, 10 : — άν. στή7.ην, to raise a pillar with an inscription on it. — II. to write out, describe, Xen. Ep. 1, 6, and Plut., and in mid. to describe mathematical figures. Plat. Men. 83 Α.— 111. to fill up, finish a painting, Arist. Eth. N. Άναγρια, ας, η. (a priv., άγρα) want of hunting : close-time : in genl. prohibition nf hunting. Άναγρύζω. f. -ξω. (ύνά, γρνζω) to grunt, to grumble or mumble aloud. At. Nub, 945, usu. e. negat. οΰό' άναγρύ- ζειν, not to mutter so much as γρϋ, Xen. Oec. 2, 11. 'Αναγνμνόιυ.ύ.,{.-ώσω. (ύνά, γνμ- νόω) to strip naked, unveil. Άνάγνρις, εως, Tj.= sq.^ Άνύγυρος. ου, ό. and ή, a strong- smelling shrub that ■ bears pods, Diosc. (prob. ΰ, ef. ονόγΰρος.) ΥΑνύγνρβς, ov, ό, Anagyrus, an Athenian hero. — 2. a title of a come- dy of Aristophanes, v. Dind. Fr. 135. Hence ■\'Αναγνρονς, οϋντος, 6, Anagyrus, an Attic demus ; hence adj. Άναγυ- βάσιος, a, ov, of Anag., Hdt., Dem. ; adv. ' Αναγνρουντόθεν, from Anagy- rus, At. Lys. 67. Άναγχιπττέω, {ανάγκη, ίπ—ενς) to be forced to serve as a knight, Eupol. ap. Suid. Άνάγχω, (άνά, άγχω) to hang up, choke, strangle. Nic. 'Ανάγω, f. άνύξω, aor. άνήγαγον, — I, to lead up from a lower place to a higher : hence into the high sea : Horn, uses it of carrying by sea, λαον ές Ύροιήν, II. 9, 338, γυναίκα εξ 'Απίης γαίης, 3, 48, but he usu. makes it=: simple άγω, to conduct, carry to a place, e. g. II. 8, 203, Od. 3, 272.' The phrase άν- vavv. to put out to sea. first in Hdt., who also has άνάγειν. absol. in same sense, but this more usu. in mid. — 2. to lead up into the interior of a country, esp. into Upper Asia, άν. τάρα 3aai?Ja, Xen. Hell. 1. 4, 6. — 3. to bring up or forth, εις φάος. to light and life, Hes. Th. 626 : so \/λ- νει ϋΰνάγει πάλιν, carries down and ΑΝΑΔ brings up again, Soph. Aj. 131 — 4. to lead up. conduct, χορόν, Hes. Sc. 280 : hence to celebrate, άν. θνσίαν, έορτήν, freq. in Hdt. — 5. to raise, lift up, φώ- νην ; also παιάνα, to lift up the paean. Soph. Tr. 210 ; εΙς τιμήν, to raise to honour. — 6. to bring up, educate. — II. to bring hack, λόγον εις την αρχήν, to carry back to its principles, Lat. altius repetere. Plat. Legg. 626 D• — 2. to refer a thing to another, εΙς άρχον- τας, like ad senatum referre. — 3. to make legal restitution, Lat. redhibere. Plat. Legg. 916 A, cf. αναγωγή, Π. 2. — 4. intrans. to withdraw, retreat, sub. εαυτόν or πόδα, Lat. referre pedem, Xen. Cyr. 1, 4, 24, etc. B. Mid. and (in Plut.) pass., ανάγομαι, to put out to sea, to set sail, Hdt., Thuc, etc. : hence — 2. to begin a thing, prepare for it, like άνα3ά?.7.εσθαι, άν. ώς ττοιή- σων. Plat. Charm. 155 D: — opp. to κατάγω. Hence Άναγωγεύς, έως, ό, strictly one that leads up : hence usu. ayiy thing by which one draws or leads up, a line, rein, thong of a shield, shoestring : also the hind quarter of a shoe, Ath. 543 F. 'Αναγωγή, ής, ή. a leading or taking up, esp. taking a ship into the high sea, a putting to sea. άν. γίγνεται, Thuc. 6, 30, Xen., etc. — 2. a bringing up, rearing, φντων, Theophr. : education, discipline. Polyb. — 3. a lifting up of the mind to abstract speculation. — II. a leading back, referring, esp. of indi- viduals to a class, Arist. Metaph. 3, 2, 22. — restitution by law, Lat. redhi- bttio, άν. εστί, restitution is made, άνα- γωγην ττοιείσβαι, to make restitution, Plat. Legg. 916 A. Άναγώγια. ων, τά, sub. Ιερά, {ανά- γω)— αναβατήρια, offerings made by persons going to sea, Ael. Άναγωγία, ας. ή, (ανάγωγος) want of education, clownishness, Polyb. 7, 10, 5. 'Αναγωγικός, ή, όν, fitted for lifting up or exalting the mind. Adv. -κώς. Άναγώγισς, ov, (ανάγω) leading up or on high. — II. leading or bringing back, Anth. 'Ανάγωγος, όν, (uvaycj)=foreg. 'Ανάγωγος, ov, {a priv., αγωγή) without guidance or education, ill-bred, unbred : of horses and dogs, unbroken, unmanageable, Xen. Mem. 3, 3, 4 ; 4, 1, 3. Adv. -γως. Άνΰγώνιστος, ov, {a priv., αγωνί- ζομαι) without contest, never having contended for a prize, Xen. Cyr. 1 , 5, 10 : άν. περί αρετής, making no exer- tion in the cause of virtue, Plat. Legg. 845 C. Άναδαίω, f. -δάσομαι, (άνά, δαίω) to divide aneio, re-distribute a country among its inhabitants, Thuc. 5, 4 : in genl. to divide, apportion a conquer- ed land, Orac. ap. Hdt. 4, 159, cf. Ruhnk. Tim. Άναδαίω, poet. άνδαίω,^=άνακαίω, to light up. Aesch. Ag. 305. In pass. to be kindled up, to arise, Ap. Rh. 4, 1726. Άναδάκνω, f. -δήξω, to bite again, to bite all routul. Άναδάσασθαι, aor. 1 mid. inf. of άναδαίω. Άναδασμός,οϋ,ό,{άναδαίω,-δάσασ- θαι) a re-distribution, in genl. a distri- bution, division, Hdt. 4, 159, 163. '.Κνάδαστος, ov, (άναδαίω, -δύσασ- θαι) divided anew, re-distrihuted, γήν άν. ποιεΐν. Plat. Legg. 843 Β, and Dem. : in genl. distributed. — II. later, άΐ'. ποιεΐν τι, to undo, rescind, Luc. Abd. 11, Dio C. 54, 28: cf. Ruhnk. Tim. ΑΝΑΔ Άναδέδρομε, 3 sing. perf. 2 from ανατρέχω, Od. Άνάοειγμα, ατός, τό, (άναδείκννμι) an image for show, pattern. — 2. a mouth- piece worn by public criers to serve the purpose of our speaking-trumpets, cf. φορβειά, Jac. Anth. 3, 2, p. 62. 'Αναδείκννμι and αναδεικνύω, fut. -δείξω, to lift up and shew, shew forth, exhibit, display: πν/,ας άναδεικνύναι, to display by opening the gates, i. e. throw wide the gate.?, Soph. El. 145S, so άναδείκννται δόμος, At. Nub. 304: άναδέξαι ασπίδα, to hold up a shield as signal, Hdt. 6, 115: άν. σημεϊόν τινι άνάγεσθαι, to make signal for put- ting to sea, Hdt. 7, 128, also in pass. — II. to make public, declare, notify, Xen. Hell. 3, 5, 16 : esp. to proclaim any one as elected to an oihce, άν. τινά βασι'λέα, Polyb. : hence also άναδ. τινά δνναστήν, to make a per- son powerful, Lat. reddere. Id. — III. to consecrate, Lat. dedicare. Hence ' Ανάδειζις, εως, ή, a shelving forth, exhibition, display. — 2. a making known, proclaiming, nominating, Lat. renvntia- tio, Plut. : άν- τον διαδήματος, the solemn appointment to the crown, Polyb. Άναδέκομαι, Ion. for άναδέχομαι. ' Αναδεκτΐκος, ή, όν, (άναδέχομαι) fitted for receiving, Se.Xt. Emp. 'Ανάδελφος, ov, (a priv., άδε/φός, αδελφή) without brother or sister, Eur. 'Ανάδεβα, ατός, τό, (άνά, δέω) = άνάδημα. Άναδέμομαι, (άνά, δέμω) as mid., /ο build up again. Άναδενδράς, άδος, ή, (άνά, δέν- δρον) α vine that climbs up trees, or is trained up them, Lat. arbuslum, vitis arbustiva, Theophr. : in gen. a vine, Pherecr. Metall. 2. Hence Άναδενδρίτης, ov, ό, οίνος, wine from the αναδενδράς vine, Polyb. : fem. άναδενδρίτις, ιδος, ή. [i] Άναδέξαι, Ion. for άναδειξαι, inf. aor. 1 act. from άναδείκννμι. Άναδέρκω, (άνά, δέρκω) to look up, άναδ. όφθαλ.μοισιν, to open the eyes again after fainting, II. 14, 436, cf. άναβλ•.έπω. 'Αναδέρω, f. -ί5ερώ, (άνά, δέρω) to flay, draw off the skin, esp. to strip off the scar of a wound just healing, Lat. refricare ulcus, At. Ran. 1106: hence to rip up old sores, to revive painful feelings. — 2. to uncover, reveal, Luc. Pseudol. 20. Άνάδεσις, εως, ή, (άναδέω) a tying up or on, κόμης, στεφάνων, Plut. Άναδεσμεύω,^Β(\., Diod. 'Αναδεσμέο),ώ,{άνά,δεσμέω) to bind up, on, or to. Άναδέσμη, ης, ή, a hand οτ fillet for women's hair, a. headband, like μίτρα, η. 22, 469, where it is described as πλ.εκτή, cf. sq. Άνάδεσαος, ov, o,=foreg., in Eur Med. 978 ace. to the MSS., but άνα δεσμών from άναδέσαη is now usu. read, v. Elmsl. (948.)' Άνάδετος, ov, (άναδέω) bound up or back, bound to. — 2. act. binding up, μίτραι, Eur. Hec. 923. Αναδεύω, (άνά, δένω) to moisten, wet, steep, dye, Theophr. : ηθεσι άν. τους νόμους, to imbue them with moral principle, Plut. Lye. et Num. 4. — 2. intr. to be moistened or socked, of one intoxicated, dub. Anacreont. Άναδέχομαι, {. -δέξομαι, (άνά δέχ- ομαι, dep. mid., c. pass. perf. άναδέ- δεγμαι. To take vp, catch, receive, σάκος άνεδέξατο δονρατα, Π. 5, 619 ; so άναδ. πλ.ηγάς εις το σώμα, Plut, Timol. 4, and βέλη τω σώματι. Id MarcelL 10. — II. to take upon one's 101 self. ANA Δ ΑΝΑΔ submit to, endure. ϊιν<'δέ-/μεθ' 1 (άι•ύ, δικάζω) to recommence a suit, όΚ,νν, Od. 17, 563, so αίπαν αν., Plat. : also uv. τι έφ' εαυτόν, Dem. 613, 5 ; absol. to own a fact, allow it, Id. 1131, 2. — 2. to undertake, promise to do, c. inf. fut., Hdt. 5, 91, and Xen. Cyr. G, 1, 17. — 3. to be surety to one, Tivi, Thuc. 8, 81 : also τινί τι, to one for a thing, Polyb. 11, 25, 9 : but άν. τινϋ τών χρημάτΐύν, to bail a person for the sum required, Id. 5, 16, 8. — 4. to take back, Dem. 1365, 1. — III. to wait for, Polyb. 1, 52, 8. 'Α,ναδέω, poet, shortd. ανδέω, f. -δήσω ; perf. pass, -δέδΐμαι, (ΰνά, όέΐύ) : to bind or tie up, bind round, Tivu στεφάνοις, δάφνη, to wreathe with crowns, bay, Pind. P. 2. 10, μί- τρησί, Hdt. : also στέφανοι άνέδησαν έθέιραν, Pind. I. 5 (4), 11 : άν. τινά ευαγγέλια, to crown one for one's good news, Ar. Plut. 76 i ; αναδ. την κΐφαλί/ν τίνος, Plat. Symp. 213 Ε : — mid. άνδ>]σύμι:νος κύμα ν, χαίτας, having wreathed one's hair, Pind. : κρώβνλον άναδεΐσθαι τών τριχών, to bind one's hair into a knot, Thuc. 1, 6: άναδεΐσθαι δόξαν, ττίστιν, to crown one's self with renown, credit, i. e. to gain honour, credit for one's self, Plut. Pass, to be crowned, i. e. to he honoured, to be adorned. Plat. Pollt. 465 D. — II. to attach or bind to, προς τι, Plut., hence tolmk,totraceiiom\u^ to link, esp. αναδήσαι την τζατρίην or εαυτούς ες τίνα, to trace up one's fam- ily to a founder, Hdt. 2, 143 ; in mid. to attach to one's self, hence to make dependant on one's self, Plut. de Fort. Rom. 2. —III. in mid. to fasten with a rops to one's self, esp. άναδούμενος ελκειν (sc. νανς), to take in tow, tow along, Thuc. 1 , 50 ; 2, 90, etc. Hence Άνάδημα, ατός, τό, poet, shortncl. άνδημα,—ΰναδέσμη, Eur. Hipp. 83. — 2. a wreath or garland of victory, Xen. Symp. 5, 9. ^ ^ 'λνάδηξίς, εως, ή, (άναδάκνω) a biting, bite. — 2. an itching. Άναδιαρθρόω, ώ, -ώσω, strengthd. for διαρβρόω, Theophr. Άναδΐδύσκω, f. -ά^ω, [ανά, διδάσ- κω) to teach othenoise or better, Lat. dedocere, άν. ως. . , Hdt. 4, 95, cf. Thuc. 8, 80; also simply= JtJuff/ctj, Thuc. 1, 32 : — ^pass. to learn better, Valck. Hdt. 8, 63.— II. to teach again: άναδ. δράμα, to alter, a play and bring it on the stage again : Blomf. praef. Aesch. Pers. p. xxii. — 3. to expound, interpret, ?Μγια, Ar. Eq. 1045. Άΐ'«<5ί(5ρασ/(ω, f. -δράσομαι, (άνά, διδράσκω) to run away again, Polyb. 29, 7, 1. Άναδίδωμι, poet, shortd. άνδίδωμι f. άναδώσω, pf. άναδέδωκα, {άνά, δι- δωμι) to give up, hold up and give, Pind. I. 6 (5), 57, Xen.— II. to give forth, send up, esp. of the earth, to yield, καρπόν, Hdt. 7, 15, ώραΐα, Thuc. 3, 58, etc. : of springs, άν. άσ- ώα7^τον, Hdt. 1, 179; of a volcano, uv. TTvp και καπνόν, Thuc. 3, 88, etc. — 2. intr., of springs, fire, etc., to burst or issue forth, Hdt. 7, 26 : of plants, to groiv up, Theophr. in pass. — III. to gine round, deal round, distrib- ute, T7/V φήφον, the voting-shells, and so to put to the vote, Plut., and Luc. : pass, to be dispensed, Hipp, and so of food, τροόη άναδίδοται εις τυ σώμα, 1. β. is digested, Id. — 2. also intr., in same signf as pass., Id. — IV. to give back, restore, Pind. Fr. 4, in 3 sing. άνδιδοϊ. — 2. intr. to go back or back- wards, retire, opp. to έπιδίδωμι, Arist. Rhet. Άναδϊκάζομαι, f. -άσομαι, mid., 103 isae. ai•. Haipocr. — II. the act. only in Agath., of a judge, to alter his sen- tence. Άναδίκεΐν, {άνά, δικείν) defect, aor., to throw back, ovtrturn, hence άνδικε, Ep. for άνέδικε, A. B. 1, 394. 'Χναδΐκία, ας, ή, {άνά, δίκΐ]) an ac- tion {δίκη) brought on again, a new trial, Lys. ap. Poll. 8, 13. ΆνάδΙκυς, ov, {άνά, δίκη) tried over again, δίκη, Andoc. 12, 7 : also ψ?}- φον άν. καβιστάναι, to put a thing to a second vote, to bring a cause before the tribunal for a second trial, Dem. 700, 3, Plat. Legg. 937 D. Άναδίνεύω, {άνά, δινενω) to whirl aloft, Opp. Άvaδlvέω,= {oϊeg. Άναδιπλασιάζω, -άσω, = άναδι- τζλόω : hence Άναδιπλασιασμός, ov, ό,^άναδί- πλωσις. Άναδιίϊλόω, ώ, ί. -ώσω, {άνά, δί-_ πΤιόω) to make double : pass, φάλαγξ βαθύτερα αναδιπλούμενη, being made twice as deep, Xen. Cyr. 7, 5, 15. \\^ναδίπ'λωσις, εως, ή, a doubling back, εντέρου, Arist. H. A. ΥΑναδίφάω, ώ, {άνά, διώάω) to search out, Cratin. Maj. Arch. 2. νΑναδοθείς, είσα, εν, 1 aor. pass, part, from άναδίδωμι. Άναδοιδϋκάζω, or -ίζω, fut.-uaiJ or -ί'σω, to stir up, Gramm. Άναδορά, άς, ή, {άναδέρω) a strip- ping off the skin, Aretae. Άνάδοσις, εως, ή, {άναδίδωμι) a sending, giving forth : but USU. in- trans. — I. a growing up, growth, as of plants, Theophr. : a bursting or issu- ing forth, as of fire, wind, water, Arist. Mund., Plut. — II. agiving round, distributing, and of food, digestion, Plut. Άναδοτικός, ή, όν, {άναδίδωμι) giving up or forth. — II. distributive, di- gestive, c. gen. Άνάδοτος, ov, {άναδίδωμι) given up, or lo be given up, Thuc. 3, 52. Άΐ'ά(5οιι, Att. for άνύδοσο, imperat. aor. 2 from άναδίδωμι. Άναδον/.υω, ώ, f. -ώσω, {άνά, δον- λόω) to reduce to slavery again, App. Hence Άναδον?Μσις, εως, ή, repeated sla- very. 'Αναδοχή, ης, ή, {άναδέχομαι) α taking up, reception, acceptance ; ανά- δοχη πόνων, the receiving of a burden or labour from another, i. e. a succes- sion of labours, Herm. Soph. Tr. 825. — II. an undertaking, engagement: and so bail, security, Polyb. 5, 27, 4. 'Ανάδοχος, ov, {άναδέχομαι) re- ceiving or accepting, τών χρημάτων, Menand. p. 178. — II. undertaking, en- gaging, giving bail, and as subst., 6 άν., a hail or surety, Plut. Dio 18. Ανδρΰμείν, inf aor. 2 oi ανατρέχω. Άναδρομέω,=^άνατρέχω. 'Αναδρομή, τ/ς, ή, {ανατρέχω, -δρη- μείν) α running up, rising, as of the sap, Theophr. ; hence growth, im- provement. — 2. a sudden shoot or throb of ])ain, Hipp. — II. a naming back. V Ανάδρομος, ov, {άνά, τρέχω, δρα- μείν) running up, i. e. from the sea into rivers, Ιχθνες, Alex. Trail. Άναδννω, {άνα, δννω) to come ont of, or to the top of water, (Hom.) Batr. 90. 'Αναδύομαι, f. -δύσομαι, dep. mid., c. act aor. άνέδϋν, and pf. ΰναδέδν- κα, {άνά, δύω) to come up, rise, esp. from the sea. c. gen. αλός, λίμνης, II. 1, 359, Od. 5, 337; also c. ace. κύμα θαλάσσης, 11. 1, 496 : but most ANAZ freq. absol., esp. of the sun. to rise, of springs, to gush or issue forth . 'Αφροδίτη άναδνομέτη, Venus rising out of the sea, a lamous subject for works of art. — 2. to draw back, with draw, retire, Od. 9. 377 ; ίς ομιλον, II. 7, 217 : to hold back, shirk, Lat. ter- giversari, Dem. 109, 12, etc. : also c. ace, άνδύεται πόλεμον, he shuns the conflict, 11. 13, 225, in imitation of which Plato said άναδνεσθαι τά ώμολογημένα, to retract one's admis- sions, Theaet. 145 C : also c. inf., to delay to do, avoid doing, e. g. δύκνειν, Ar. Kan. 800. In act. aor. to draw back, to dry up, to disappear, οι ποταμοί άνέδυσαν, Plut. Thes. 15 ; the act. form is only used in late writers, as Plut. [ύ only in άνδύεται.^ Hence Άνάδϋσις, εως, ή, a rising up, com- ing forth, LXX. — 2. a drawing back, returning, retreat, escape. Plat. Eu- thyd. 302 Ε : a holding back, shunning, esp. to serve as a soldier, Plut. Άνάεδνος, ή, {a priv., έδνον) with- out presents from the bridegroom, with- out bridal gifts, II. 9, 146, ubi v. Spitz- ner. Άναείρω, {άνά, άείρω) to lift or raise up, Hom. ; άν. χείρας uJdava- τοις, 11. 7, 130, Virgil's palmas ad sidcra tendtt. — Mid. to raise up to one's self. Ap. Rh. 4, 94. Άνάελπτος, ov, {a priv., ελπομ^ι) like άε?-πτος, unhoped, unlooked fur, άνάελπτα παθόντες, Hes. Th. 660. Άνάέξω, f. -εξήσω, {άνά, άέξ^) to enlarge. Nonn. ΆναερτάΐΛ, lengthd. for άναείρω, Anth. νΑνάες, v. ίνανς, Aesch. Pers. 680. Άναζάω, inf. άναζην, f. -?;σο), {άνά, ζάω) to revive, to come to life again, N. T. Luc. 15, 24, etc. Άναζείω, Ep. for άναζέω, Anth. Άνάζεμα, ατός, το, {άναζέω) a boil- ing or bubbling up. Άνάζεσις, εως, ή, {άναζέω) a boil- ing up. and of fire, blazing up, Arist. Mirab. Άναζεύγννμι and άναζενγννω, fut. -ζεύξω, {άνά, ζενγννμι) to yoke or har- ness again : hence to jjrepare to go away again, esp. with an army, to break up, move off, άναζεν^νύναι τον στρατόν, το στρατόπεδον, Hdt. 9, 41, 58 ; and even νηας ά\>., to set sail again, Hdt. 8, GO, 1 : also absol., sub. στρατόν, etc., to march off, Lat. castra movere, Thuc. 8, 108, and Xen. Cyr. 8, 5, 1 ; in genl. to return home. oftPIi έπ' οίκον, έτΓ* οίκον. Plat. Pomp. 42, etc. Hence Άνάζενξις, εως, η, a breaking «j» one's quarters, marching off OT forth ; a return home, Plut. Άναζέω, f. -ζέσω, {ανά, ζέω) to boil up, or bubble up. Soph. Tr. 702 : — άναζ. εύ/.άς, to boil or swarm with worms, a kind of disease, Plut. (where εν?Μς is a cognate ace.) — 11. act. to make to boil, to exhale, άντμην, Anthol., hence metaph. to m-ou.ie, to stir up, άν. χό'λον. Αρ. Rh. 4, 391. Άνάζητέω,ώ,'ί.-ήσω, {άνά, ζητέω) to seek or search into, examine, Lat. an- quirere, τάςαΐτίας. Plat. Legg. 693 A: and in pass., Hdt. 1, 137, Thuc. 2. 8: to investigate philosophically. Plat. Apol. 18 B: to search out, discover, το'νς δράσαντας, Dem. 1331, 1. Hence 'Αναζήτησις, εως, ή, a seeking into, investigation. Plat. Crit. 110 .\. Άναζϋγή, ης, ή,= άνάζενξις, Polyb. — 2. an opening of doors, v. sq. 'Αναζνγόω, ώ, f- -ώσω, to unyoke, undo : esp. to push back the boll {ζν) όν, ζνγωθρον), which fastened doors or ΑΝΑΘ chests, to unbolt, open : hence civ. στόμα, to open the mouth : opp. to έ /Tt- ζνγόω. Άναζνμόω, (ύνά, ζνμόω) to leaven thoroughly, cause to ferment, γην χιών, Theophr. Άναζωγρΰφέω, {ανά, ζωγραφέω) to paint throughout, give a design, Strabo. Άναζί^γρέο», {άνά, ζωγρέω) to re- call to life, Anth. 'Χναζώνννμι and ΰναζωνννω, fut. •ζώσω, (am, ζώνννμι.) to gird up, gird on or round, N. T. I Yet. 1, 13. Άΐ'αζωττνρέω, ύ,{άνά, ζω~νρέω) to rekindle, light up again, νείκη, Eur. EI. 1121 Dind. : hence in pass, to be rekindled, gain fresh life, strength, and courage. Plat. Rep. 527 D, and Xen. Hell. 5, 4, 46 ; so too intr. in act., Plut. Timol. 24. Cf. Piers. Moer. p. 170. Hence Άναζω-ύρησις, εως, η, a rekindling, gaining fresh strength or courage. Άναζωτίκός, ή, όν, {άνά, ςωόω) re- viving, encouraging. 'Α.ναζώω, to live again, revive, Nic. : poet, for άναζύω. Άναθύ'/.λω, flit. -θΰ?.ώ and -θΰ?^?/- au, aor. άνέθηλα, {άνά, θάλ?Μ) to shoot up again, come into fresh leaf or blossom : hence to get fresh life or strength, Ael. — II. trans, to cause to flourish or bloom again, LXX. Άναθά?.-ω, -ψω, (ανά, θάλπω) to warm up, warm again. Άναθαρσέω, Att. -θα^βέω,ώ,ίάνά, θαρσέυ) to regain one's courage, Thuc. 7,71. Άναθαρσννω, Att. -θαρβύνω, {ανά, Οαρσύνω) to fill with fresh courage, en- courage, Xen. Cyr. δ, 4, 23. — II. in- trans. to regain one's courage, Plut. LuculL 14. Άναθανμύζω, {άνά, θαυμάζω) to admire again, dub. 1., Soph. Fr. 319. Ανάθεμα, ατός, τό, {άνατίθημι) any thing devoted or dedicated,^avu- θιιμα : in Eccl. writers always devoted to evil, accursed, N. T. Hence Αναθεματίζω, to make ανάθεμα, in L sign., to devote or consecrate, LXX. ; USU. to make accursed, to curse, excom- municate, N. T. freq. ; also to bind by a curse, άν. εαυτούς, Ν. Τ. Act. 23, 12. 'λναθεματΐκός, ή, όν, inferior form for αναθηματικός. ' λναθεματισμός, οϋ, 6, α cursing, excommunication, Eccl. νλναθέμεναι, poet, for άναθεΐναι from άνατίθημι. Άναθεράττεύω, {άνά, θεραπεύω) to cherish up, to make grow, τονς βλασ- τούς, Theophr. Αναθερμαίνω, {ανά, θερμαίνω) to warm up, heat again. Paes. to become warm again, recover one's heat, oft. in Hipp. , Άνάθεσις, εως, η, {άνατίθημι) a setting up, laying out in public, esp. a setting up, dedicating of gifts in tem- ples, σκευής, τρίποδος, Lys. 161, 38; 162, 3. — Ί. afijcing, establishing, order- ing. — 3. a referring, attributing to a first principle. — 1. α putting off, ad- journment, M. Anton. 'λναθετέον, verb. adj. from άνατί- θημι, one must put off, Plat. Legg. 935 E. Άναθέω, f. -θεύσομαι αηά-θευσοϋ- μαι, {άνά, θέω) to run up, to run up kill ; of plants, to shoot or grow up, Ael. — 11. to run back, return, Plat. Tim. 60 C. Άναθεωρέω, {άνά, θεωρ(ω) to look at, observe carefully ; to view or observe again, Theophr., and Plut. Hence Άναθεώμησίς, εως, ή, close observa- tion, investigation, Plut. ΑΝΑΘ Άναθεωρισμός, ov, 6, repeated ob- servation. Άναθήκη, ης, ή,= άνάθεσις. Άναθηλάζω, L -άσω, {άνά, θη/.άζω) to rear by suckling, Pliilo. Άναθ7ΐ?ι,έω,ώ,ί.-ήσω, like άναθά/.- Αω, to groio green, bloom or sprout afresh, \\. 1, 236. Ανάθημα, ατός, τό, {άνατίθημι) that which is set up, esp. of votive offer- ings set up in temples, such as trip- ods, statues, etc., like άγαλμα, ανα- θήματα όαιτός, delights, ornaments of the feast, i. e. music and dancing, Od. I, 152 ; 21, 430 ; so too children are called τοις τεκονσι άν. βιότον, Eur. Melea?. 12, and fame άν. σοόίας. Plat. Hipp. Mm. 364 Β : but also a slave in a temple is called άν. πό/.ε- ως, devoted to this service by the city, Eur. Ion 310. Cf. ανάθεμα. 'Αναθηματικός, ή, όν, belonging to οτ fit for an άνάθ7]μα, Polyb. 27, 15, 3. Άνάθλασις, εως, ή, a squeezing out, Hipp. : from Άναθλύω, f. -άσω, {άνά, θλάω) to squeeze hard, Q. Sm. 8, 94. [ΰσω] Άναθ'/.ίβυ,ϊ. -■ψω,{άνά, θλίβω) to press strongly, compress, express, Anth. 'Αναθ?Λς, ov, {a priv., αθ?.ος) with- out contest, not fighting, not warlike. Άναθολόω, {άνα, θολόω, θολός) to make muddy, Arist. H. A. : and so metaph., in pass., to be troubled, agi- tated, νπο της ανίας, Pherecr. Myrm. 8. Hence Άναθό?.ωσις, εως, ή, a making mud- dy, άν. οπών, a mixture of the juices of herbs, Plat. Legg. 824. ΆναθορεΙν, inf. aor. 2 of άναθρώ- σκω. Άναθόρννμαι, {άνά, θόρνυμαι)^:^ άναθρώσκω, Ael. ' Αναθορνβέω,ώ,ί.-ήσω, {άνά, θορν- βέω) to make a noise, cry out, foil, by ώς, Plat. Prot. 334 C : but usu. c. ace. to cry out either for or against a person, to applaud or hoot, but hke Lat. acclamare, mostly in good sense, Heind. Plat. Euthyd. 276 B. Άνάθρεμμα, ατός, τύ, {ανατρέφω) a nursling, Theocr. 23, 19. Άνάθρεπτος, ov, {ανατρέφω) reared or brought up, App. ' Ανάθρεφις, εως, η, {ανατρέφω) a rearing. — \\. fresh growth, Hipp. Άναθρέω, f. -ήσω, {άνά, άθρέω) to look up at: to view iiarrowly, observe closely, like άναθεωρέω, Eur. Hec. 808. — Pass. Tu έργα έκ τών 2.όγων άναθ., Thuc. 4, 87. ^ ' Αναθρηνέω, {άνά, θρηνέω) to be- wail, lament. Άνάθρησις, εως, η, {άναθρέω) close observation, Timo. Fr. 24. Άναθρνπτομαι, {άνά, θρνπτω) as mid., to return to one's affectations. Άναθρώσκω, fut. άναθορονμαι : aor. άνέϋορον, inf. άναθορείν, {άνά, θρώσκω) to spring up, bound up, re- bound, as a stone, vxpi άναθρώσκειν, II. 13, 140, of men, Hdt. 7, 18: to spring upon, επι τον ϊππον, Hdt. 3, 64. A poet. aor. 1 άνέθρωξα occurs in Opp. ' Αναθυάω, {άνά, θνάω) to be again at heat or rut, strictly of swine, Arist. H. A. ' Αναθϋμία, ας, ή, a rising vapour. ' Αναθϋμίΰμα, ατός, τό, (άνα(?υ- μιάω) incense burnt and rising in va- pour, the fume of incense. Άναθϋμίάσις, εως, ή, a rising up in fume or vapour, Arist. Meteor. : from Άναθϋμιάω, ω, f. -άσω, {άνά, θυ- μιάω) to 77iahe to rise in fume or vapour, to burn as incense, Theophr. — II. to ANAI kindle or light up again, μίσος, Polyb. 15, 25, 7. Pass, to ascend as smoke 01 vapour, Arist. Meteor. : οίνος άναθν- μιαθείς, wine whose fumes mount to the head. Plut. Mid. to draw up vapours, of the sun, Arist. Probl. — 2. intr. to smoke, rise as smoke, Luc. [άω, ασω] Άναθνω, f. -νσω, {άνά, θνω) to dart up, burst forth, ύδωρ, CalL Cer. 30. Άναθωνσσω, f. -ύζω, {άνά, θωύσ- σω) to call upon, shout aloud, esp. for battle. YAvaia, ων, τά, Anaea, a city of Ionia, opposite Samos, Thuc. 3, 32 : hence ό Άναιΐτης, ου, ή ΆναιΙτις, ιδος, of Anaea, Anaea7i, Thuc. 8, 61. 'Αναίδεια, ας, η, Ερ., and Ion. άναιδείη, ης, and also in Att. αναί- δεια, Ar. Fr. 29, {αναιδής) : shame- lessness, impudence, assurance, Hom., άναιδείην έπιειμένος, clad tvith I'm- pudence, II. 1, 149 ; άναιόείης έπι- βήναι, to give one's self over to impw- de7ice, Od. 22, 424. Άναιδέομαι, dep. mid.,=: sq., Py- thag. ap. Diog. L. 8, 8. Άναιδεύομαι, dep. mid., to be αν- αιδής, behave impudently , Ar. Eq. 397. 'Αναιδήμων, ov, gen. όνος, {a priv., αίδήμων) unabashed, irreverent. Adv. -μόνως. Άναίδην. supposed adv. from sq., but really f. 1. for άνέδην, v. Stallb. Plat. Gorg. 494 E. 'Αναιδής, ές, (a priv., αίδέομαι) shameless, unabashed, bold, reckless, of Agamemnon, 11. 1, 158; of Penelope's suitors, freq. in Od. : also as epith. of Κνδοιμός, the reckless, remorseless battle-roiit, II. 5, 593. So in Od. 11, 598, the stone of Sisyphus is called λάας αναιδής, because it heeded not his sutferings, cf. U. 4, 521 ; 13, 139, Pind. O. 10, 123, where others ex- plain it as 7inma7iageahle, monstrous : also εργ' αναιδή, Soph. Ο. C. 516 : 70 άναιδές= αναίδεια. Soph., and Eur. : έπι το άναιδέστερον τραπή- ναι, Hdt. 7, 39 : the word is used also in Att. prose, as Plat., Xen. Adv. -δώς. Soph. O. T. 354, and freq. in Att. Άναίδητος, oi',=foreg., Ap. Rh. 3, 92. _ Άναιδίζομαι,= άναιδέομαι. Άναιδίη. ή, poet, for αναίδεια, v. 1. in Archil. 87. ' Αναίθνσσω, {άνά, αίθνσσω) Ιο stir up, rouse, kindle, Soph. Fr, 486, φ/.όγα, Eur. Tro. 344.-2. intr, to burst forth. Άναίθω, {άνά, αίθω) to light up, set 071 fire, to inflame, Eur, Cycl, 331. — 2. intr. to burn, blaze forth, Valck. Hdt. 4, 145. Άναιμακτί, adv. of sq., bloodlessly, without bloodshed. 'Αναίμακτος, ov, {a priv., αίμάσσω) bloodless, unstained with blood or mur• der, Lat. iticruentus, άν. φυγαί. Aesch. Suppl. 196, ΆναίμΰτοΓ, αν,— άναιμος, drained of blood, Aesch, Euie. 302. 'Αναιμία, ας, ή, want of blood, Arist. Part. An. : from 'Αναψος, ov. {a priv., αίμα) blood- less, having no blood, Plat, Tim. 70 C, e>tc, Άναιμόσαρκος, ov, {αναψος, σαρξ) having flesh without blood, of the cicada,, Anacreont. Άναψότης, ητος, if, ^ αναιμία, Arist. Part. An. Άναίμων, ov, gen. ονος.^αύναιμος^ withorit blood, bloodless, e[)ith. of the gods. II. 5, 342 ; also of fish, Ion ap,. Ath. 318 Ε : of the colour of wiQe» οίδ'άν., Plut. 2, 692 E. 103 AN ΑΙ i'Avai,u(jTei, adv., later form of sq. Άναιμωτί, adv., like άναιμακτί, without shedding blood, II. 17, 3C3, Od. 18, 149. [n] 'Αναίνομαί,ίτ(ψ{.-!μ'αίνόμην,Αβ$οΥι. poet, άναινόμην, in later auth., as Agath. not seldom ΰνηνόμην : aor. 7/νηνύμηΐ', inf. άνήνασθαι, subj. άνή- νηται, Horn, (no other tenses in use) : dep. mid. To refuse, reject, spurn, έρ- γον άεικές. όόσιν, Od. 3. 265 ; 4, 651 ; with collat. notion of contempt, τών άλλων οντινα άναίνομαι, on no one of the rest do I turn viy back, Od. 8, 212, cf II. 9, 079 : also c. inf refuse, decline to do, as ήναίνετο λοιγον άμν- vai, 11. 18, 450 ; and vv'ith pleon. negat. άναίνετο μηδέν έλέσθαι, he said no, he had received nothing, 11. 18, 500 : SO too in Theogn., Aesch., etc. : also without inf, freq. in Hom. — 2. later, to excuse one^s self from a. thing, re- nounce, disown, γυναίκας, Eur. El. 311, πόσιν, λέκτρα, Id. Med. 237, Hipp. 14: c. part., to repent, be ashamed o/" doing or having done, ουκ άναίνο- uat νικώμενος, I am not ashamed at being conquered, Valck. Call. p. 250 ; άναίνομαί το γνρας νμών είςορών, Ι am ashamed to look on thine old age, Herm. Eur. Bacch. 251, I. A. 1502, H. F. 1124. Chiefly in poets, but now and then even in the best prose, as Plat. Phil. 57 E, Xen. Cyr. 2, 1, 31. (ace. to Damm. and Pott, Ety- mol. Forsch. 2, 152, from αίνος, αίνέ- ομαί with a priv. : ace. to Buttm., Lexil. V. ύνήνοθεν 10, p. 118, formed by redupl. from the negative root άν-, SO that αίνομαι is a mere verbal termination.) Άναίρεμα, ατός, τό, (άναιρέω)^ ίλώρΐϋν, plunder, booty, spoil. '^.ναίρεσις, εως, //, (ΰναιρέο) α taking up Or away, esp. of dead bodies for burial, όστέων, Eur. Or. 404, vtK- ρύν. Thuc. 3, 114, but also absol. for burial, as Thuc. 2, 34, and freq. in Att. from Thuc. downwards. — 2. a taking up, a seizing upon, uv. καΐ θέσις οπλίον, Plat. Legg. 814 A. — 3. an un- dertaking, Ιργων, lb. 847 B. — II. a destroying, destruction, Xen. Hell. 6, 3, 5 : murder, N. T. Act. 8, 1 ; abroga- tion of laws, Plut. Άναφέτης, ov, ό, (άναιρέω) a de- stroyer, murderer. Αναιρετικός, ή, όν, {ΰναιρέω) de- structive : in argument, refutative, Arist. Rhet. 2, 8. Adv. -κώς, nega- tively, Diog. L. νλναίρετος, ov, {a priv., αίρέομαι) not having power to choose, incapable of choosing, Sext. Emp. Άναιρέω, f. -ήσω, pf avypTjKa, Ion. αναραίρηκα, (a priv., αίρέω) to take ■up, Lat. tullrre, and so — I. to lift up from the ground, to take or raise up, II. 1, 449, Od. 3, 453, esp. in part. ϋ,νελών, II. 1, 301, etc. ; usu. to take up and carry off, to bear away, esp. of hard-won prizes, II. 23, 736 : so άν. αγώνα, Όλύμτια, to win in a contest, in the Olympic games ; but this more freq. in mid., as Hdt. 6, 70, 103, etc. ; also simply, to take up, lift, Pind. P. 9, 105. — II. to take away, make away with, destroy, of men, to kill, like ί7.εΙν in Horn., also θανύτοις άν., Plat. Legg. 870 D : of laws and cus- toms, to abolish, an/ml, νόμιμα, νό- μους, Dem., δλιγαρχίαν, Xen. : of objections, to confute'. Plat. Rep. 533 C, and Arist. : also έκ μέσου άν., Dem. 141, 1 : of an encampment, to break up, to strike, σκηνιμ'. Xen. — III. to appoint, ordain, esp. of an oracle's answer to an inquiry made, ους αν ο 104 ANAl θεός άνέλτ?, Plat. Legg. 805 D, cf C42 D ; άνεΐλεν θεοΐς οίς Ιδει ϋνειν, Xen. An. 3, 1, 6 ; also c. ace. et inf, άνεΐλέ μιν βασιλέα είναι, Hdt. 1, 13 : but more usu. absol. to ansiuer, give a response, άνεϊ/.ε ή ϊϊυβίη, etc., oft. in Hat., so too freq. in Att. ; άν. τι περί Τίνος, to give an oracle about a thing, Plat. Legg. 914 A ; μαντείας άν., to deliver oracles, Dem. 1406, fin. — B. Mid., to take up for one's self, to catch up, εγχος, 11. 13, 296, etc. : hence — 1. to gain, win, Ό?^υμπιάδα, etc., Hdt. 6, 70, etc., as in act. : hence in genl. άν. έπιφροσύνας, Od. 19, 22, v. sub έττιφροσυνη, cf Theogn. 281 ; φιλο- ψνχίι/ν, to entertain a love for life, Hdt. 6, 29 : ει σ' άνελυίμην, if I should receive thee, i. e. into my ser- vice, Od. 18, 357 : σΐτα άν-, to take food, Hdt. 4, 128 : ττοινί/ν τίνος άν., to take, exact, punishment from one, i. e. revenge one's self on him, Hdt. 2, 134 : όνομα, to assume a name, Hdt. 2, 52. — 2. esp. to take up dead bodies for burial, freq. in Hdt., Thuc, etc. : rarely in act., as Xen. An. 6,4,9, and Dem. 1069, 12. — 3. to take up new- born children, oum them, Lat. tollere, suscipere libcros. — 4. to conceive in the womb, like σν?.λαμβύνειν, Hdt. 3, 108 ; 6, 69. — 5. to take up money at interest, Dem. 1212, 3. — II. to take upon one^s self, undertake, Lat. susci- pere, πόλεμόν τινι, luar against one, Hdt. 5, 36 ; also άν. έχθραν, Plat. Phaedr. 233 C, εχθραν ττρός τίνα, Dem. 71, 2 : άν. έργον, to undertake, contract for the execution of a AVOrk, Plat. Legg. 921 D.— III. to take back to one's self, undo what one has done, cancel, Tyv συγγραφήν, τας σννθήκας, etc., Dem. 'Avaip'j, fut. άναρώ, (άνά, αίρω) to lift or raise up, Eur. El. 102 : to take away. 'Αναισθησία, ας, η, a being αναίσ- θητος, ivant of feeling or perception. Plat. Tim. 52 Β : stupor, lb. 74 Ε : also loss of presence of mind, distraction, Id. Ax. 305 D. Άναισθητεύομαι, dep. mid., to be- have like or be αναίσθητος, Diosc, who also has act. άναισθητεύω, v. Lob. Phryn. 349. Άvaισθητέω,= foτeg., Dem. 302, 3. 'Αναίσθητος, ov, {a priv., αισθά- νομαι, αίσθέσθαι) unfeeling, icithout feeling, insensate, Plat., and Xen. ; άν. τινός, ivithout sense or knowledge of a thmg. Plat. Legg. 843 Α.— 2. without common sense, senseless, ThuC. β. 86: TO άναίσθητον= αναισθησία, Id. 1, 69. — II. pass, unfelt, θάνατος, Thuc. 2, 43 : not subject to the senses, insi;nj. σώσ- τρά τίνος, Xen. Mem. 2, 10, 2. Άνακικύω, = άνακηκίω, Bockh Pind. Fr. 184. ' Ανακινδννεύω,ί. -ή•σω,{άνά,κινδυ- νεύω) to rush into danger again, to run afresh risk, absol. Hdt. 8, 100 : c. dat. νανμαχίτισι. Id. 8, 68, 1 : c. part. av. συμβάλλοντα, 9, 26. 'Ανακϊνέω,ίύ, {.-ήσω, {άνά, κινέω) to move upwards or sway to and fro, Hdt. 4, 94. — 2. to rouse or stir up, ex cite aneiv, awaken, Lat. suscitare, νό- σον, Soph. Trach. 1259 ; όοξαι άνα- κεκινήνται. Plat. Meno 85 C. — II. av. χείρας, to exercise the amis, of pugi- lists, Cicero's brachia concalefacere. Plat. Legg. 789 C, cf. άνακίνησις. Hence ' Ανακίνημα, ατός, τό, motion up- wards ; in plur. 7notio7i of the arms as an exercise, Hipp., cf. sq. [i] 'Ανακίνησις, εο)ς, ή, (άνακινέω) a moving upwards, swinging to and fro, esp. of the arms as a preparatory ex ercise of pugilists, a swinging of the arms to and fro : hence in genl. a preparation, prelude. Plat. Legg. 722 D, in plur. — 2. excitement, excitation, perturbation, φρενών, Soph. O. T. 727. [Kl] 'Ανακίρνημι.=ζανακεράνννμι, mid. to mix, άνακίρναται ποτόν. Soph. Fr. 239 : metaph. άνακίρνασθαι φύίας, to join in closest friendship, Lat. jua 105 ANAK fsre amicilias, Eur. Hipp. 254, v. Pors. £ed. 138, cf. νεοκράς. Άνακ'λύζω, f. -κ'λύγξο), 1 aor. uv- έκλαγξα, A el., 2 aor. άνέκλαγορ, Eur. 1. Λ. 1002, (ΰΐ'ύ, κλάζω) to cry aloud, scream out, Eur. I. A. 1062 : ol a dog, to bark, bay, Xen. Cyr. 1, 4, 15. Άνακλαίω, f. -κλαύσυμαι, (ύ;'ά, κλαίω) to weep aloud, burst into tears ; also c. ace. to weep for, to bewail, both in Hdt. 3, 14 : also in mid., Soph. PhiL 939. Άνάκλΰσις, εος, ή, (Ufa, ickau) a breaking upwards or back, fracture, Hipp. — II. a bending back, esp. refrac- tion of light, Arist. Org. : also of wa- ter, Polyb. 4, 43, 9. Άνακλασμός, ov, o,=foreg. 'Αΐ'άκ?ΜσΓθς, ov, (άνακλάω) bent upwards or back, reflected. — IL in Gramm. declinable, Plut. Άνακ'λαυΟμός, οϋ, ό, {άνακλαίω) loud wailing. Άνάκλαυσις, εως, ή, and Άνακλαυσμός, οϋ, ό,^=άναΐίλανθ- μός, Dion. Η. 'Ανακλάω, ί. -άσω, {ανά, κλύω) to break upwards Or back, to break in pieces, Thuc. 2, 76 ; 7, 25. — II. to bend back ; in pass. esp. of light, to be re- flected. Arist. Meteor. : of sound, to re-echo : also in pass, to come back, re- turn, Polyb. 18, 22, 4 : άνακεκλασ• μέρη τον τρύχηλον, with one's neck bent double or back, Theopoinp. (Com.) Strat. 1. In late wr. to cause to re- cline at table, as act. to ανακείμαι, Ach. Tat. [« in all tenses.] ΆνάιΟι,ημα, ατός, τύ, {άνακαλέω) that which is called on or out: also= άνύκ?Μσις. Άναύ^ηρωτεί, adv., (ανά, κληρόω) by lot, Inser. Άνάκλησις, eug, ?/, {άνακα?ιέω) a calling on, invocation, θεών, Thuc. 7, 7 1 . — 2. a calling out to, exhorting, Plut. • — 3. a summoning. — II. a calling buck, retreat, Ty σάλττιγγί σημαίνειν άνύκ., to cause the trumpet to sound a re- treat, Pint. Fab. Max. 12 ; α recalling, esp. from banishment. Άνά)ίΆητ!/ρια, uv, τύ, {ύνακηλέω) a f'estiiial on a king's proclamation, Polyb. 18, 38, 3. 'Ανακλητικός, ή, όν, {ύνακα?έω) calling up or forth, summoning. — II. a recalling ; το ΰνακλητίκύν (sub. ση• μείον) σι/μαίνειν or σαλπίζειν, to sound the retreat, Dion. H. 'Ανάκ'λ7ΐτος, ov, {άνακαλέω) called back to service, Lat. evocalus. Άνακλήτωρ, οράς, 6, {άνακαλέω) a plaintiff. Lat. qui in jus vocat, Eubul. m Br. Gnom. v. 9. Άνάκλΐμα, ατός, τύ, {(Ίνακλίνω) a hcining towards : hence a slope, ascent, Lat. acclivitas, Math. Vett. Άνακλίνοπύλη, ης, ή,.= παγκρά- τιον, Salm. Solin. p. 200 A : cf. Boet- tig. Amalth. 1, p. 301. Άνακλίνττ/ριον, ου, τό, {άνακ?ύνω) a recumbent chair, couch, Erotian. Άνάκλιντρον, ου, ro,= foreg. Άνακλίνω, poet, ΰγκλίνυ, 1. -ϊνω, {ΰνύ, κ?.ίνω) to -make to lie back, to lean or pres.t one thing against an- other, to let rest upon, τόξα πυτί yaiy, 11. 4, 1 13 ; but mostly in mid. with 1 aor. pass., to lie. sink or lean back, Lat. resupinari, ΰνακλίνθείς ττέσεν ντττί- ος, Od. 9, 371 ; of persons asleep, 18, 189 ; of rowers, 13, 78.— II. to push or put back, and so to open, θνρην ay- κλίνας, Od. 22, 150, esp. ol a trap- door, Hdt. 5, 16, so too νέφος άνακλϊ- vat, to put back the chmd at heaven's gate, and thus, open the gate of hea- ven, 11. 5. 751 ; opp. in this signf. to 106 ANAK ίτΓίτίθημι, to put on or to, and so to shut, Valck. Schol. Phoen. 115.— III. to throw the head back, and so to lift up, Plat. Rep. 540 A. [i in pres.] Άνύκ7.ΐσις, εως, ή, a lying or lean- ing back, Hipp. Άνακλισμός, οϋ, u,=foreg. — II. a recumbent chair or couch. ΆνακΆϊτικός, ?}, όν, fitted for lean- ing upon. Άνύκλΐτος, ov, {άνακλίνω) leant ■upon, βρυνος άνύκλιτος, also τό ύνά- κλίτον,= άνακλιντί/ριον, Plut. Άνακλονέω, ώ, {άνά, κλονέω) to move up and down, Opp. Hal. 3, 478. Άνακλνζω, f. -ναω, {ύνά, κλνζω) to wash up against, Ap. Kh. 2, 551. ΆνακλώΟω, f. •ώσω, {άνά, κλώθω) of the F'ates, to unravel, a thread of life, and spin it otherwise, hence to change one's destiny, Anth., Luc. Quom. Hist. Scr. 38. Άνακνάπτω, f. -i/'o, {άνά, κνύπτω) to make old clothes fresh by fulling, hence to vamp up as new, Meineke Com. Fragm. 2, p. 715. Άνακνισσόω, {άνά, κνισσόω) toper- fume thoroughly, fill with vapour, Tryph. Άνακογχύζω, {άνά, κόγχη) to fill with a κόγχη, opp. to άποκογχύζω. 'Ανακογχϋλιάζω,{άνά, κόγχη) δια- θήκην, to open and counterfeit a seal, Ar. Vesp. 589. — 2. =:άναγαργαρίζω, νδατι sc. Plat. Symp. 185 D, cf. Ruhnk. Tim. Hence Άνακογχϋλιασμός, ov, 6, the coun- terfeiting of a seal, Aretae. Άνακογχνλίζω, = άνακογχν?Λάζω. Hence ' Ανακογχϋλ.ισμός, οϋ, ό,=-άνακογ- χυλίασμός. Άνακοι, ων, οΙ,= Ανακες, Koen. Greg. p. 592, cf. Hesych. Άνάκού.ος, ov, {άνά, κοϋ.ος) hol- lowed out, hollow. Άνακοιμάομαι, pass. c. fut. mid., poet, also c. aor. mid., to lie down to sleep, lie asleep, v. 1. Xen. Cyr. 2, 4, 30, for άποκοιμάομαι. Άνακοινόω,ώ,ί.ώσω, {άνά, κοινόω) to communicate or impart something to another, τη'ί τι, Lat. communicare aliquid cum aliquo. Plat. Crat. init. : and ace. rei omitted, to communicate u-ith another, hold counsel with, consult him, Ar. Lys. 1177 : esp. of oracles, άνακοινονν, τοις μάντεσι, τοις θεοΐς περί τίνος. Plat. Legg. 913 Β, Xen. An. 3, 1, 5. — II. Mid. c. pf. pass. (Xen. An. 5, 6, 36), to communicate what is one's own to another, so of a river, άνακοινούται τώ "Ιστρω τό ύδωρ. Hdt. 4, 48 : but usu. much like act. to impart, TLvi Ti, Thoogn. 73, and Xen. : and άνακοινοΐ'σβαί Ttvi, to consult one, Ar. Nub. 300. Plat. Prot. 314 B. Cf. act.. Piers. Moer. p. 20, and συμβουλεύω. Άνακοινωνέομαι, dep. mid., {άνά, κοινωΐ'έω) to communicate, Plut. Άνακοίνωσις. εως, ή, {άνακοινόω) communication, an agreement. ■[Άνακοιρανέω, ώ, {άνά, κοιρανέω) to rule over, to hold sway over, Anth. ' Ανακοκκύζω, {άνά, κοκκύζω) to crow aloud, begin to crow, late. 'Ανακο??.άω, {άνά, κολλάω) to glue on or to, glue together. Άνηκύλλημα, ατός, τό, that xvhich is glued on. Άνακόλλησις, εως, ?), a gluing on. Άνακο'λουθία, ας, ή, want of se- quence ; es.p. in Gramm. an anacohi- thon, where the construction of the sentence changes and becomes nn- grammatical : also to άνακόλονθον : from ANAK 'Ανακόλουθος, ov, {a priv., άκο7^ον' θέω) wanting sequence, without connex- ion, V. foreg. Adv. -θως, Dion. H. Άνακολπάζω, {άνά, κόλπος) to gird or tuck up into a fold, (Lat. sinus). — II. intr. to gird one's self up, Ar. Thesm. 1174, ubi olim άνακόλπισον. Άνακηλπόω.= ίοτ(•ζ. ' Ανακολνμίίάω,ώ,ί.-ήσω, {άνά, κο- λνμβάω) to come up after diving, to swim on the top. — II. transit, to bring a thing up from the bottom, 'i'heophr. Άνακομάω, {άνά, κομάω) to get hair or leaves again, Luc. Dial.Meretr. 12,5. Άνακυμϊδη, ης, ή, {άνακυμίζω) a carrying away again, recovery, Decret. ap. Dem. 250, 13. — II. a coming back, return, esp. from property, income, re- venue, Lat. reditus, Arist. H. A. Άνακομίζω, poet, άγκομίζω, f. -ίσω- Att. -ΐώ, {άνά, κομίζω) to carry up, Xen. Hell. 2, 3, 20: esp. to carry up or against stream, and pass, to go up, Hdt. 2, 115. — II. tobring back. recover, Xen. Mem. 2, 10, 1. Mid. with perf. pass. (Xen. An. 4, 7, 1), to bring back for one's self, to collect for one's self to bring or take back with one, Hdt. 5, 85: to recover one's own, regain, Eur. Hipp. 831 : to bring to pass again, Piud. P. 4, 15 : έαντόν άνακομίζεσ- βαί έκ τιΐ'ος, to break one's self loose from a thing, to withdraw from, Plut. Arat. 51. Pass, to return, to come or go back, Hdt. 2, 107 ; 3, 129 : also to escape, rally, Polyb. : ol εκ της vav- αγίας άνακομισθέντες, those brought back, i. e. preserved from shipwreck, Polyb. 1, 38, 5. — III. esp. to restore to health, and mid. to recover one's health, Polyb. ' Ανακοντίζω, ί,-ίσω, {άνά, ακοντίζω) to dart, hurl, or fling up, spout up. — II. intr. to dart or shoot up, as blood from a wound, II. 5, 113; so too of water, Hdt. 4, 181. 'Ανακοπή, ης, ή, a beating or forcing back, a checking, hmdcrance, Lat. retu• sio — II. the recoil of the waves, Plut. — III. water left after flood-tide, stag- nant water, Strab., and Plut. : from 'Ανακόπτω,(.-Λΐ>ω,{άνά, κόπτω) to beat, drive, or force back, e. g. the bolt of a door, Od. 21, 47 : also of driving back an assailant, Thuc. 4, 12, in mid. : άν. ναίιν, to change a ship's course. Casaub. Theophr. Char. 25. — 2. later, to check, hinder, Plut. Caes. 38. — 3. to break off, άοιδην, Coluth. 123. Pass, to stop short, stick fast, esp. in a speech, Luc. Nigr. 35. Άνακορέω, {άνά, κομέω) to sweep again or out, A. B. "Ανακος, ό. — άναξ, heterocl. like φύλακας for φνλαξ, Koen. Greg. p. 592. Άνακοσμέω, ώ, {άνά, κοσμέω) to order or adorn anew, Arfstid. Άνάκουστος, ov,=^ έπύκονστος. 'Ανακουφίζω, f. ίσω, {άνά, κονφίζω) to lift or rai.'ie up, Soph. Fr. 24 ; esp. of a ship, άν. κάρα βυθών. Soph. Ο. Τ. 23. Pass, to hover. — 2. to make light, lighten. Pass, to feel lightened or lifted up, raise one's spirits, like άναπτε- ροϋσθαί, Xen. Hell. 5, 2, 28. Hence Άνακούφισις, εως, ή, a lifting up.-^ 2. a lightening, relief from a thing, as κακών. Soph. O. T. 218. Άνακονφισμα, ματος, τό, {ανα- κουφίζω) any thing lifted up. — 2. a lift- ing up, Hipp. Άνακρΰδαίνω, {άνά, κραδαίνω) to saving upwards, brandish Άνακράδάω,= άνακραδαίνω. Άνακράζω, f -άξημαι, aor. άνέκρα- γον, {άνά, κράζω) to cry out, lift up the voice, Od. 14, 407 : άν. έξ ενός ANAK στόματος, Ar. Eq. 670 ; άν. ώς..., ότι.. , Id. Eccl. 431, and Xen. Άνάκράσις, εως, ή, [άνακερύννν- Ui) a mixing up. Plut. Alex. 47. Άνακρανγύζω, ί.-άσω, {ανά, κραυ- γάζω) to cry aloud. Hence Άνακρανγασμα, ατός, τό, a loud outcry, Epicur., v. Lob. Phryn. p. 337. Άνακρέκω, {ανά, κρεκω) strictly, to begin to strike a stringed instrument : hence as mid., εις σε άπας όρνις ανα- κρέκεται, each bird tunes its voice for thee, Anth. Άνακρέμΰμαι, as pass., ίο hang aloft, hover. Άνακρεμύνννμι (Plat.), άνακρε- uao) (Aeschin.), poet, ύγκρεμάνννμι, fut. -κρεμάσω, Att. -κρεμώ, {άνά, κρεμάνννμι) : to hang up upon a thing, e. g. — ασσύλω, on a peg, Od. 1, 440, also ες or πρύς τι, Hdt. 5, 77, 95, εκ τίνος, Plat. Ion 536 A ; to cause to be suspended, i. e. to undermine, λόφους άνακ. όρνγμασι, Plut. LucuU. 39 : — intr. to hang one's self, Diod. 2, 6. Pass, to hang or be hanging up, Hdt. 2, 121, 3: metaph. ίο be in suspense or doubt. Lat. suspensus esse. Hence Άνακρεμασμός, οϋ, 6, a hanging up, A. B. f'AvaKpiuv, οντος. ό, Anacreon, a lyric poet of Teos, Hdt. 3, 121. Ανακρίνω, fut. -ΐνώ. {άνά, κρίνω) to examine well, to search out, to prove, Pind. P. 4, HI, in mid. — II. to exam- ine beforehand, and that esp. at Athens in two signfs. — 1. to examine the Ar- chons. SO as to prove their qualifica- tion, Deiu. 1320, 18.— 2. as law-term. to examine persons concerned in a suit, SO as to see whether the action would lie, freq. in Dem. v. ΰνάκρισις. — Β. In mid. ύνακρίνεσθαι προς εαυ- τούς, to question or wrangle one with another, Hdt. 9, 56. Hence Άνάκρΐσις, εως, ή, poet, ύγκρισις, an examination, inquiry, Hdt. 3,53. but with V. 1. άπόκρισις. — II. esp. at Athens. — 1. the examination of the Archons to prove their qualification. — 2. the previous examination of Jjarties concerned in a suit, to see whether an action should be allowed : this was the business of the Archons, who were said ανάκρισιν διδόναι or τ:αραδι<^ήναι (Plat. Charm. 176 C, Legg. 855 E), while the parties were said εΙς ανάκρισιν ηκειν (Isae. 57, 26, etc.) : hence in genl. εις άγκρισιν έλθεΐν, to come to trial, Aesch. Eum. 364 : V. Diet. Antiqq. 'Ανακριτικός, ή, όν, {ανακρίνω) be- longing to or fit for examination. ' Α.νακροτΰ.7Λζω, {άνά, κροταλίζω) τ=άνακροτέω. Ath. Άνακροτέω,ύ,ί. ■ήσω{ανά, κροτέω) to lift up and strike together, τω χεΐρε, Αγ. Plut. 739, τάς χείρας, Aeschin. 33. 36 : hence absol. to clap with up- lifted hands, to ajiplaud vehemently, Ar. Eq. 651. Poet, also prob. ΰνακορτέω, Meinek. Com. Fragm. 3, p. 188. Άνάκρουσις, εως, ή, {ανακρούω) a pushing back, stopping, checking, esp. pushing a ship back, backing i^f, Strab. : consideration, an estimate, Plut. Άναμηλόω, {ΰνά, μηλόω) to exam- ine ivith a probe, v. Wolf, and Ruhnk. H. Hom. Merc. 41. ' Αναμηρνκάομαι, {ΰνά, μηρνκάο- μαι) dep. mid., to chew the cud, Alex. Mynd. ap. Ath. 390 F. ^ ' Αναμηρύομαι, {ΰνά, μηρύομαι) dep. mid., to wind tip, draw back, as a woollen thread, Plut. [i] Άναμηχΰνίιομαι, {ΰνά. μηχανάο μαΐ) dep. mid., to make fresh attempts. 'Ανάμιξα, adv..= ΰvaμίς, Αρ. Rh. : sometimes also like ΐιμα, c. dat Wunderi. Obs. Cr. p. 24. Άνάμιγδα, adv., = foreg.. Soph. Tr. 519. Άνομίγδην, poet, ΰμμίγδην, adv., = ΰναμιξ. 'Αναμίγννμι and ΰναμιγνύω, f. -μίξω, {ΰνά, μίγννμΐ) to mix up. mix together, ΰμμίξας for ΰναμίξας. II, 24, 529; also in Hdt. 4, 2C, and Att.: esp. in pass, to be mixed with others, τισί, Hdt. 1, 146, etc. Hence 'Ανάμικτος, ov, mixed up. Άναμίλλιιτος, ov, (a priv., άμι7ιλά- ομαι) undisputed. Άναμιμνήσκω, f. ΰναμνησω, poet. ΰμμνησω, {ΰνά, μιμνήσκω) to remind one of a thing, c. dupl. ace, ΰνέμνη σάς με ταντα, Od. 3, 211, Soph. O^ Τ. 1133 : but also c. gen. rei, ΰν. τινά τίνος, Eur. Ale. 1045, and Plat.: c. ace. pers. et inf., to remind one to do, Find. P. 4, 9G : c. ace. rei only, to re- call to memory, make mention of, Anti- pho 120, 26. Pass, to remember, τι- νός, Hdt. 2,151. Thuc. 2, 54, etc. ; more rarely τί. Plat. Phaed. 72 E, etc. ; also περί τι, in Xen. An. 6, 1, 23, ace. c. part. : — oft. foil, by a relat., ΰν. οτι . . , etc., Thuc. 2, 89, etc. Cf. ΰνάμνησις. Άναμίμνω, poet, for ΰναμένω, c. ace, 11. 11, 171 ; absol., 11. 16, 3C3. Άναμΐνΐφίζω, to sing languishingly. Plot. ap. Ath. 176 B. Άναμίζ, adv., mixed up, all together, pell-mell, Hdt. 1, 103, Thuc. 3, 107,etc. Άνάμιξίς, εως, ■>/, {ΰνά, μίγννμι) a mixture, mingling, Theophr. νΑΐ'αμις, ιδος,ό, Anamis, a river of India, Arr. Ind. 33, 2. 109 ANAM 'λναμίηγω, poet, and Ion. for άνα- αίγννμι, (tP- σίτφ φάρμακα, Od. 10, 235, and oft. in Hdt. ; used only in pres. and impf. Άναμισθαρνέω, (ανά, μισθαρνέω) to hire one's self again, serve again for pay, Plut. Nic. 2, 9, Moral. 801 A. 'Αναμμα, αΤος, τό, (ανάπτω) any- thing kindled, Plut. Ανάμματος, ov, (α priv., ίίμμα) without knots, Xen. Cyn. 2, 4. * Άναμνάω, assumed as pres. from which to form the tenses of ύναμι- υ,νήσκω. Άνάμνησις, εως, η, {αναμιμνήσκω) α calling to mind, recollection. Plat., and Arist., who distinguish it from ίΐνήμτ], memory, v. sub. voc. : a remind- ing^ admnnition, αναμνήσεις θυσιών, recollection of vows to pay sacrifices, Lys. 194, 22. 'Αναμνηστικός, ή, όν, {αναμιμνή- σκω) belonging to recollection, easily recalling to mind, having a good memo- ry, Arist. Memor. ' Αναμνηστός, όν, that which one can recollect. Plat. Meuo 87 Β . ΆναμολεΙν, άνέμολον, {ΰνά, μο- ?.εϊν) a'or, 2 with no pres, in use (cf. β?.ύσκω), to go up. go back. Άΐ'αμολύνϋ), strengthd, for μολύ- νω, (ΰνά, μολύνω) to di-file thoroughly, Pherecr. Incert. 4, in Pass. 'Αναμονή, ής, ή. {αναμένω) a wait- ing, abiding a thing : endurance, pa- tience : a slaying behind, diiay. ^Αναμόργνυμι, f. -ξομαι, (ΰνά, μόρ- γννμι) to ηώ off: hence in mid. nie- taph. to rub off on one's self hence uv. τα τών πολλών πάθη, to enter into the passions of the many, Plut. Άναμορμύρω, (ΰνά, μοριινρω) to roar loudly, foam or boil up, like iva- ζέω, Lat. aestuare, of Ihe sea, Od. 12, 238, cf. sub ΰναμαρμαίρω. [ϋ] Άναμορφόω, ώ. -ώσω, (ΰνά, μορφί/) to form anew, raiovalc, Eccl, Hence Άναμόρφωσις, εως, ή, forming anew, Eccl. Άναμοχθίζομαι, {ΰνά, μοχθίζω) to groan aloud, sob, v. I. Aesch. Pr. 743, for ΰναμνχθίζομαί. 'Αναμοχλεύω, f, -ενσω, (um, μοχ- λεύω) to lift with a lever, force with levers: hence to force from concealment, drag to light, v, Pors, Med. 1314. 'Αναμτΐέχονος, ov, {a priv., άμκε- χόνη) without tipper garment, of a wo- man, V. Meineke Euphor. p. 23. ' Αναμ-χλάκητος, ov, (a priv., ΰμ- 'ίΐλακειν) unerring, unfailing, κήρες. Soph. 0. T. 472, where however (as the metre requires) ΰναπλάκητοι, is now read ; without wnnd-ering or stray- ing, δόμων, Herm. Soph. Tr. 120 ; cf. ΰμττλάκητος. [α] Άνάμπνξ, νκος. 6, ή, (α priv., ΰμ- πνζ) ivithoat head-band or fillet, Call. Cer. 125. Άναμνχθίζομαι, dcp. {ΰνά, μνχθί- ζω) to breathe hard, to sigh, groan deep- ly, Aesch. Pr. 743. — II. also to snort or mock at. Άναμώήριστος, ov, {a priv., ΰμφή- ριστοΓ) undisputed, undoubted, prob. 1. in Tnno ap. Sext. Emp, 1, p, 224, Adv. -τως. 'Αναμφίβολος, ov, {a priv., άμφψο- ?ίθς) unambiguous, positive, νίκη, Dion. H. 3, 57. Adv. -λως, Luc. Gym. 24. Άναμφίόοξος, ov, (a priv., ΰμφίδο- ξος) not doubtfid Or wavering. Adv. Άναμφίεστος, ov, {a priv., αμφιέν- ννμι) undressed, not clad. Adv. -τως. Άναμφίλεκτος, ov, {a priv., άμφί- λεκτoς)=sq. Dion. H. Adv. -τως. Άναμφίλογος, ov, {a priv., άμφίλο- 110 AN AN yoc) undisputed, undoubted, Xen. Syinp. 3, 4. Adv. -γως, without dis- pute, readily, willingly, Id. Cyr. 8, 1, 44. Άναμφιςβητήσιμος, ov, {a priv., αμφιςβητήσιμος) indisputable. Άναμφιςβήτητος, ov, (a priv., άμ- φίςβήτητος) undisputed, indisputable, τεκμήρια, Thuc. 1, 132: uv. χώρα, a place about which there is no dispute, 1. e. uell known, Xen. Cyr. 8, 5, 6. — II. act. uithout dispute or controversy, uv. όιετελέσαμεν, Isae. 74, 5. Adv. -τως, Plat., etc. Άναμωκάομαι, {ΰνά, μωκάομαι) dep. mid., to mock. Άνανύγκαστος, ov, {a priv., αν- αγκάζω) unconstrained, Arr. ί'Αΐ'άνόατος, ov, ό, xinandatus, a Persian divinity, Strab. Άνανόρεία, ας, ή, rarer form of sq., Sehaf. Mel. p. 41 : in the Ion. form ΰνανδριμη, in Luc. Dea Syr. 26. Άνανόρία, ας. ή. the character of the άνανδρος, unmnnliness, mean conduct, cowardice, Thuc. 1, 82, Plat., etc. — II. a not being marriageable, Luc. — 2. want of a husband, Plut. ΆνανδρίΐΙς, ών, οι, (α priv., ΰνήρ) eunuchs, Hipp. 'Ανανδρος, ov, {a priv., ΰνήρ) — 1. =^άνεν ανδρός, without a ?nan, without a hxisband, of virgins and widows, Trag., Plat., etc. — 2.=άνειι ΰνδρών, χρήματα άν-, money without men, Aesch. Pers. ICG, πόλις, desolate, empty. Soph. O. C. 939. — II. unmanh/, cowardly, Hdt. 4, 142, Thuc, etc'. : unworthy of a man. Plat. Adv. -δρως, opp. to ΰνδρικώς. Plat. Theaet. 177 B. Hence Άνανδρύω, to unman, enfeeble : hence Άνάνδρωτος, ov, U7imanned, enfee- bled. — 2. widowed, ενναί. Soph. Tr. 110. Άνανεάζω,ί. •ύσω,{άνά, νεάζω) to renew, make young again, Ar. Ran. 593. Άνανέμω, poet, ύννέμω, (ΰνά, νέ- μω) to divide or distribute anew, like ΰναδάζομαι. — II. to count up, recount, only in mid., Valck. Hdt. 1, 173. — 2. to recite, rehearse, lecture, like αναγι- γνώσκω, mostly Dor., as Epich. p. 1 1 l,but also found in Att. poets, Toup Theocr. 18, 48. Άνανέομαι, poet, ΰννέομαι, {ΰνά, νέημαι) dep. mid., to mount up, rise : contr. ΰννεΐται ήέλιος, Od. 10, 192. — II. to go back. Άνανεόω, ώ, f. -ώσω, {ΰνά, νεόω) : but usu. as dep. mid., to rcttew, ava- νεονσθαι δρκον, Thuc. 5, 18, προξε- viav, 5, 43, σπονδάς, 5, 80, φιλίαν, Dem. 060, 17: άνανεώσασβαι λόγους, to recall them to mind, Soph. Tr. 396, e conj. Herm. t'Ai'ai'ff, uv, 01, the Ananes, a peo- ple of Gallia Cispadana, Polyb., 2, 17, 7. Άνάνετος, ov, {a priv., άνετος) never relaxed. Άνάνενσις, εως, η, {ΰνανενω) a re- fusal, denial. Άνανενστικός, ή, όν, disposed to refuse. Adv. -κώς, Arr. Άνανενω, f. -ενσω, {άνά, νενω) strictly to throw the head back in token of denial, which we express by shaking the head, opp. to κατανεύω, also to έπινεύω, in full. av. καρήατι, II. 22, 205, also όφρνσι, Od. 9, 468 : hence to deny, refuse, c. ace. rei, II. 16, 250 : c. inf., lb. 252 ; absoL, II. 6, 31 1 : also in Hdt. 5, 51, and Att, : pf. part, ΰνα- νενενκώς, with the head up, i. e, stand- ing upright, Polyb. 1, 23, 5. Άνανέω, f. -νεύσομαι, {ΰνά, νέω) ANAS ίο sicivn to the top, come to the surface, Lat, emergere, Ael. ; hence to rise from a difficulty. 'Ανανέωσις, εως, η, {ΰνανεόω) a renewal, ξνμμαχίας, Thuc. 6, 82. ΥΑνανεωτικός, ή, όν, {ΰνά, νεόω) making young again, renewing, Joseph. Άνανηττιεύομαι, {ΰνά, νήπιος) to become a child again, Lat. repucrascere. 'Ανανήφω, f. ψω, (ΰνά, νήφω) to be- come sober again, Plut. : in gen. to come to mie's sober senses. — 2. transit. to make sober again, Luc. Άνανήχομαι, -ξομαι, {ανά, νι'ιχο- μαΐ) dep. \ί\\Α.,^ΰνανέω, Plut. Άνανθέω, {ΰνά, ΰνθέω) to blossom again, continue blossoming, Theophr. Άνάνθι/ς, ες, {a priv., άνθος) with- out bloom or blossom, Qu. Sm. 2, 638 : weak, feeble. Plat. Synip. 196 A. Άνάνιος, ov, {a priv., ΰνία) tuith out pain or sorrow, — 2. act. 7iot harm ing or distressing. Adv. -ως. Άνάνιος, ov. Dor. for ΰνήνιος. Άνανίσσομαι, dep. = ΰνανέομαι, Opp. Άνανομή, ης, η, {άνανέμω) α redis tribution, Eur. Tern. 20. ' Ανανοσέω, ώ, -ήσο}, {ΰνά, νοσέω) to be sick again, to relapse, Joseph. Άναντα, adv. of ανάντης, up hill, opp. to καταντά, II. 23, 116. Άναντάγών ιστός, ov, {a priv., αν- ταγωνίζομαι) tvithout a rival, without a struggle, Thuc. 4, 92 : άναντ. έννοια, pure, unalloyed, good will, Id. 2, 45. Adv. -τως, Plut. Άνανταπόδοτος, ov, {a priv., ΰντ- αττοδίδωμι) in Gramm. without apodo- sis : TO ανανταπόδοτον, an hypothe- tical proposition wanting the conse- quent clause, Greg. Cor. Dial. Att. 13, p. 47. 'Ανάντης, ες, {ΰνά, άντάω) up-hill, steep, opp. to κατάντης, χωρίον, Hdt. 2, 29, Plat., etc. : and so like Lat. ardiius, difficult. Άναντίβλεπτος, ov, {a priv., άντι- β?ιέττω) not to be looked in the face, what one dares not face, Plut. Άναντίλεκτος, ov, {a priv., αντι- λέγω) without contradictio7i, incontesta- ble, causa, Cic. ad. Quint. Frat.,2, 10, Strab. Adv. -τως, Luc. ΆναντίΙφητος, ov, {a priv., άντε- pfiv)=foreg., Plut. Adv. -τως. V Αναντ ιτνττητος, ov, (α priv., ύντί- τνπτω) not striking in turn, not rebound- ing, not elastic, Sext. Emp. Άναντίφωνησία, ας, η, (α priv., άν- τιφωνέω) α not answering, Cic. Att. 15, 13, 2. Άναντ ιφώνητος, ov, {a priv., άντι- φωνέω) unansivered, Cic. Att. 6, 1, 23. Άναντλέω, {ΰνά, ΰντλέω) to draw up or out, as water : metaph. to draw out to the last drop, go patiently through, Τϊόνονς, like Lat. exantlare labores, Strab. ΆΝΑΞ, άνακτος, ό, a lord, prince, king, applied to all the gods. esp. to Apollo, oft. in Hom. : later also esp. to the Dioscuri, cf. also "Ανακες and Άνακοι. — The irreg. vocat. άνα, is never addressed save to gods, v. sub voc. — II. any earthly lord, pritice, chief Hom. calls all his heroes so, but esp Agamemnon as general in chief, dva^ ΰνδρών : while Orsilochus is called άναξ ύνδρεσσιν in II. 5, 546 : — also as a title given to all men of rank or note, as e. g. Tiresias, Od. 11, 144; so to the sons or kinsmen of kings, and in gen. (hechicfperso7isofastate,es]>. in Pind. and Trag., v. Musgr. Soph. O. T. 85, 911 ; pleon. άναξ βασΛεύς, V. Pors. Or. 342. — 2. so too the master of the house, Lat. hems, dorninus, oi- ANAS Koco ίναξ, Od. 1, 397: esp. as denot- ing the relation of master to slave, oft. in Od. ; also in Od. 9, 440, of the Cyclops as owner of his flocks. — 3. in genl. κώπης, ναών άνακτες, lords of the oar, of skips, Aesch. Pers. 378, 383, ■ώενόώρ, Eur. Andr. 447, and so Com. uv. ν~ήνης ; of. άνύσσω. — ή άναξ for άνασσα is very rare, as in Find. P. 12, 6. of. Herm. H. Horn. Cer. 5S (cf., άνύσσω.) [ΰναξ^ ^Αναξαγόρας, a and ov, ό, Anaxago- goras, son of Megapenthes, king of Argos, Pans. 2, 18, 4. — 2. a celebra- ted philosopher of Clazomenae in Ionia, Plat. Phaed. 270 Α.— 3. an Athenian orator, scholar of Isocrates, Ael, Diog. L. — Others in Pans., etc. '[Άΐ'αξαγορίδαί, ύν, οι, the Anaxa- goridae, descendants of Anaxagoras, kings of Argos, Pans. 2, 18, 5. Άναξαίνω, f. -ΰνώ, (ΰνύ, ξαίνώ) to scratch or scrape up, tear open, e. g. εΤίΚος, Lat. vulnus rifricare : hence, to renew, stir afresh, λνπην, Babrius 12, 23 ; and so in pass, to break open anew, Polyb. ΥΚναξάνδρα, ας, ή, Anaxandra, daughter of Thersander, Paus. 3, 13, 6. ΫΑναξανόρίόης, ov, ό, Anaxandrides, son of Leon, king of Sparta, Hdt. 5, 39. — 2. son of Theopompus, also king of Sparta, Hdt. 8, 131.— 3. a poet of the old comedy, Ath. ΫΑνύξανόρος, ov, o, Anaxandrus, son of Eurycrates, king of Sparta, Hdt. 7, 204.— 2. a Theban, Thuc. 8, 100, v. 1. for Άνάξαρχος. ΥΑι>αξύρχος, ov, ό, Anaxarchvs, a philosopher of Abdera, a disciple of Democritus, Strab., Plut. νΑναϊήνωρ, ορός, ό, Anaxenor,masc. pr. η., Ath. Άναξηραίνω, f. -ΰνώ, (ΰνύ, ξηραί- νω) to dry up, ΰνξηράντι, Ep. subj. aor. 1 for ΰναξηράνη, II. 21, 347 ; άν- αξ. ττοταμόν. Hdt. 7, 109. Άναξήρανσις, εως, ή, a drying up, drying, Theophr. Άναξηραντικός, ?/, όν, {άναξηραί- νω) fit for drying, Plut. Άναξηράϋία, ας, ή,^άναξήρανσις. Άναξία, ας, ή, (άνάσιτω) α com- mand, behest, charge, Dissen Find. Ν. 8. 10 (18).— 2. =z βασιλεία, Aesch. Fr. 9. Άναξία, ας, η, (a pri\'., αξία) worth- hssness, άναξίαν εχειν, to be worthless, Zeno ap. Diog. L. 7, 105 : cf. Lob. Phryn. 106. tAvafi/Ji'a, ας, η, Anaxibia, daugh- ter of Bias, wife of Pelias, Apollod. 1, 9, 10.-2. wife of Nestor, Id. 1, 9, 10. — 3. sister of Agamemnon, wife of Strophius, Paus. 2, 29, 4. ■['Αναξίβιος, ov, ό, An.axibius, a naval commander of the Spartans, Xen. An. 5, 1, 4. ΥΑναξίδοτος, ov, 6, Anaxiddtus, masc. pr. n., Arr. Ind. 18, 3. νΑναξίκ?,ης, έονς, ό, Anaxicles, masc. pr. n., Luc. Phil. 14. ΤΑναξίκρύτης, ονς, 6, Anaxicrates, an Athenian archon, Diod. S. 20, 45. —2. another. Paus. 10, 23, 4.-3. a Byzantine, Xen. Hell, 1, 3, 12. '\Άναξί7,αος, ov, 6, Anaxilaus, (Ion. Άναξί'λεως, Dor. Άναξίλας) son of Archidamus in Sparta, Hdt. 8, 131. — 2. a tyrant of Rhegium in Magna Graecia, Hdt. 6, 23. — 3. a comic poet, Ael., Ath. νΑναξίμανδρος, ov, 6, Anaximan- der, a philosopher of Miletus, disci- ple of Thales, Plut. — 2. an historian, Diog. L. Άναξιμένης, ονς, 6, Anaximenes, a ΑΝΑΠ philosopher of Miletus, pupil of An- aximander, Plut. — 2. rhetorician of Lampsacus, but now regarded same as — 3. an historian of Lampsacus, who wrote a history of Alexander the Great, Paus. 6, 18, 2. Diog. L. νΑναξΙνος, ov, 6, Anaxinus, a spy of Philip of Macedon, Dem., etc. 'Αναξιόλογος, ov, {άνύξίος, λόγος) not worth speaking of, inconsiderable, Diod. Άναξιοπάθεια, ας, η, unworthy treatment, just indignation thereat, Jo- seph. : from Άναξιοπΰθέω,ώ, {.-ήσω, {ανάξιος, τναθεΐν) to sttffer tmworthily, be indig- nant thereat, Dion. H. 'Ανάξιος, ov, also often in Att. a, ov, (a priv., άξιος) unworthy, not deem- ed or held worthy, c. gen., άν. σφέων αντών, έωντον, Hdt. 1, 73, 114 ; άνύξ- ιον σον, too good for thee, Soph. Phil. 1009 : also c. inf , as Eur. Her. 526 ; Soph. O. C. 1446 ubi v. Herm. : absol. unworthy, worthless, of persons, Hdt. 7, 9, etc., and thmgs, esp. δρΰσαι, τταθείν ανάξια, Trag. — 2. undeserving of evil, Thuc. 3, 59. Adv. -ίως, Hdt. 7, 10, 5, etc. 'Ανάξιος, ov, {άναξ) kingly, royal, late. ^'Αναξί~ττος, ov, ό, Anaxippus, a com- mander of Alexander the Great, Arr. An. 3, 25, 2. — 2. a poet of the new comedy, Mein. 1, 469. ΥΑναξίΓ, 6, Anaxis, an historian, Diod. S. l5, 95. Άναξιόόρμιγξ, ιγγος, ό. ή, {άνύσ- σω, φόρμιγξ) lord of the lyre, ύμνος, Find. Ο. 2, 1. Άναξννόω, {ανά, ξννόω)=άνακοι- νόω, Xen. Hell. 1, 1, 30. Άναξνρίδες, ίδων, α'ι, only used in plur., the trowsers worn by eastern nations, Hdt., and Xen. : ace. to Bahr Hdt. 1, 71. not the loose trowsers {θύλακοι) but a tighter kind like the Gallic braccae or trews. (The deriv. of Eustath. from ανασύρομαι is wrong, for the word is Persian, v. Biihr 1. c.) Άναξύω, -νσω, {άνά, ξύω) to scrape up or away, and so obliterate, tu Ιχνη, Antipho 134, 35 : also to polish, i*lut. [i] νΑναξώ, όος contr. ονς, ή, Anaxo, daughter of Alcaeus. wife of Elec- tryon, Apollod. 2, 4. Others in Anth., etc. Άναοίγω, -ξω, poet, for ανοίγω, II. 24, 455. ' Αναπαιδεύω, {άνά, παιδεύω) to ed- ucate afresh, Soph. Fr. 434, Ar. Eq. 1099. Άνατταιστικός, ή, όν, anapaestic, Dion. Η. : from 'Ανάπαιστος, ov, {άναπαίω) struck back, rebounding. — 2. mostly as subst., ό άναπ., an anapaest, i. e. a dactyl re- versed or as it were struck back : Ar. Eq. 504, etc. ; on ανάπαιστοι σύμ- πτνκτοι, v. Meineke Com. Fragm. 2, p. 283 : hence ru άνάπαιστα, ana- paestic poems, usu. satirical, hence in gen. a satire, libel, Alciphr. Άναπαίω, {άνά, παίω) to strike again, strike back. Άναπάλαίω, f. -αίσω, {άνά, πη- λαίω) to contend again, renew the con- test, like άναμάχομαι, Άναπάλειπτος, ov, {a priv,, άπ- αλείφω) indelible. Άναπά7ί,η, ης, ή,' {άνά, πάλη) α re- newed contest. — 2. a dance which imi- tated the five contests of the πέντ- αθλον, Ath. Άνάπάλιν, {άνά, πάλιν) adv., back again, Ίέναι, Plat. Folit. 269 D.— II. over again,■=.eμπaλιv, Plat., also άνά- ΑΝΑΠ παίιν αν, Id. Rep. 451 Β.— III. con trariwise, reversely, άνάπαλίν έστιν ήμίν τ) τοις ά?ιλοις, with us it is not as with the rest, Theophr. Άναπάλ?Μ. f. -α/.ώ, {άνά, πά/ι?Μ) ίο swing to and fro, έγχος άμπεπαλών, poising and drawing back the spear, in order to throw it with greater force, Horn. : to put in motion, excite, τινά έπί τινι, Eur. Bacch. 1190.— Mid. or pass, to dart, spring or bound up, Horn., m syncop. aor. άνέπαλτο. Avhich is sometimes wrongly referred to άνε- ψάλλομαι. Spitzn. Excurs. xvi. ad II. 'Ανάπαλσις, εως, ή, {άναπάλ'λω) a suinging on high, hurling, throwing or flinging up, Arist. Mund. 'Αναπάντητος, ov, {a priv., απαν- τάω) not met with, that meets with no one, Cic. Att. 9, 1, 3. Άναπΰριάζω, to change sides like ike Parians, to rat, proverb, in Corn. Nep, Milt. 7, 4. Άναπάρτιστος, ov, {a priv., απαρ- τίζω) incomplete, not ready, Diog. L. Άναπάσσω, f. -ύσω, {άνά, πάσσω) to scatter upon : metaph. χάριν τινί, to shed grace upon one, Find. 0. 10 (11), 115. Άναπατέω, {άνά, πατέώ) to go up, go back. Άνάπανλα. ης, ή. {αναπαύω) rest, repose, ease from a thing, κακών, μόχ- θων, Soph., and Eur. : κατ' ανάπαυ- λας διηρήσΟαι, to be divided into re- liefs, Thuc. 2, 75. — II. a resting place, Ar. Ran. 113, etc. Άνάπανμα. ατός, τό, poet, ύμπ., a resting-place, r^st, Hes. Th. 55. Άνάπανσις, εως, ή, poet, ΰμπ., {αναπαύω) rest, repose, ease, Minm. 8, 2, and Xen. : esp. relaxation, recrea- tion. Plat., and Xen. — II. rest from a thing, cessation. Find. N. 7, 76 : uv. κακών. Thuc. 4, 20, πολέμου, Xen. Hier. 2, 11. Άναπανστήριος, en'. Ion. and ΰμπ., {αναπαύω) belonging to resting or rest, fit or intended for it, θώκος, a seat to rest in, Hdt. 1, 181.— II. as subst. το άνάπ., a resting place: the time or hour of rest, Xen. Mem. 4, 3, 3, in form άναπαντήριον. cf Lob. Soph. Aj. 704, p. 321 : also. sub. σημεϊον, the sound of ti»impet/or all to go to rest, opp. to Tij άνακλητικόν, the reveillee. Άναπαντήριος, ov, v. foreg. 'Αναπαύω, ί. -παύσω, poet, and Ion. άμπ., {άνά, παύω) to make, cease, stop or kinder from a thing, χειμών άνέ πανσεν ανθρώπους ίργων, II. 17.550: later to give rest, relieve from a thing, πλάνου. Soph. O. C. 1113: also c. part., άν. τινά λειτονργονντα, Dem 1046, 21. — II. c. ace. only, to keep at rest, keep still, kalt, esp. fo. rest, Ireq. in Xen. : hence— 2. to refre.th, Ae.sch. Fr. 178. — 3. to make an end of. kill, Plut. — B. in mid. to cease, leave off, desist from a thing, άπο ναυμαχίας, Thuc. 7, 73 : — but usu. absol. to take one's rest, sleep, Hdt. 1, 12, etc. : also to die, Valck. Theocr. 1, 138.-2. to stop, halt, rest, freq. in Xen. — 3. to re- gain strength, Xen. Cyr. 6, 1, 11. — The act. is rarely used intr. in signf of mid., as Thuc. 4, 11. Άναπείθω, ί. -πείσω, {άνά, πείθω) to bring over to another opinion, but usu. simply to persuade, move to do a thing, c. inf.. Hdt. 1, 124, etc., ar. ώς χρή . . , Id. 1, 123, also άν. 7Μγω ϋκως . . , 1,37: c. dupl. ace. to persuade one of a thing, Ar. Nub. 77 : άν. τινά, to seduce, mislead, Hdt., 3, 148 ; 5, 66 so too Att. in all usages. Άναπεινάω, {άνά, πεινάω) to be hungry again, Ath. [αω] 111 ΑΝΑΠ 'Avutveipa, ας, ή, {ίινύ, πείρα) α trials attempt, exercise of soldiers, Polyb. Hence 'Ava-xtipuKj, f. •ύσω Ion. -ησω, but mostly as dep. mid. αναηεφάομαί, to try or attempt again, in genl. to make a trial, essay, Polyb. : ύνατζεψασθαι ναϋν, to make trial of a new ship, jjrove her, Dem. 1229, 19.— II. as a military and naval term, to exercise, practice, Hdt. 6, 12. Thuc. 7, 7. [ραω] 'Αναιτείρω, f. -περώ, {άι^ύ, πείρω) to pierce through, spit, II. 2, 42G, in Ep. part. aor. 1, άμπείραντες: ύναπ. έπΙ ξύλου, Hdt. 4, 103 ; also άνά tl, Ar. Ach. 706, cf. 1007. Άνάπεισμα, ατός, τό, {αναπείθω) trust, reliance, assurance, Άνα-ειστήρίος, ov, and sometimes ία, ιυν, (ύναπείθω) persuasive, seduc- tive, χαύνωσις, Ar. Nub. 875. 'Αΐ'άπειστος, ov, {αναπείθω) per- suaded, seduced, 7!iisleil. Άναπεμπύζομαι, f. -άσομαι, {ανά, πεμπύζω) strictly to count over again, to count over, sum up, Plat. Lys. 222 Ε : to think over, ponder upon, Id. Legg. 724 Β : not till late in act., Ruhnk. Tim. 'Αναπέμπω, -ψω, poet, άμπ., {άνά, πέμπω) to send, send up, send forth. Find. P. 1, 48 : esp. of any thing strong-scented, like ανάγω, αναφέρω : in mid. to send up from one's self- — II. to send back, Pind. I. 7 (G), IG. Άναπεπταμένος, η, ov, part. perf. pass, of ui'OTrerai'x-'ii/ii, II. Άναπέπτω, later form for ava- πέσσω. ' Αναπεπτωκότως, adv. part, perf άναπέπτωκα of αναπίπτω, despond- ingly, feebly. Αναπέσσω, Att. άναπέττω, fut. -πέφω, {άνά, πέσσω) to cook agaiji, Arist. H. A. Άναπετύννϋμι and ΰναπεταννύω, f. -πετάσω and -ττετώ : poet, ΰμπετ., {άνά, πετύνι•νμι):=ίη Pind. also άνα- πίτνημι. Ίο spread out or open, expand, unfold, unrol, uv. ιστία, to spread the saife, II. l,480,etc., with prep. Sep.: άνα πετύσαι τάς πνλας, to throw wide the gates. Hdt. 3, 146, so άναπεπταμέναι σανίδες, II. 12, 122 : ΰλώπΐ]ξ ΰναπι- τναμένη, a fox lying on its back to de- fend itself against the eagle, Pind. I. 4, 80 : άμπέτασον χάριν ίπ' ΰσσοις, to .ihed grace over the eyes, Sapph. 62: βόστρνχον άναπ., to let the hair flow down, Eur. Hipp. 202 : freq. in part. pf. pass, άναπεπταμένος, rj, ov, open, πέ'λαγος, Hdt. 8, 60, 1 ; όμματα, Xen. Mem. 2, 1, 22 ; οικία προς μεσ- ημβρίαν άν., having a south exposure. Id. Oec. 9, 4 : metaph., ά,ναπεπταμέ- V7] παΙ^Ιίησία, open, bare-faced impu- dence. Plat. Phaedr. 240 E. [ασω] V Αναπετής, ές, {άναπετάνννμί) opened wide, open, οφθαλμοί, Med. Άναπέτομαί, {ανά, πέτομαι) f. -πτησομαί (Aeschin. 83, fin.) : aor. άνεπτάμην, or άνεπτάμην, and in Tratr. also άνέπτην (as if from * άν- ύπτημι). cf ϊπταμαι. To fly vp.fly up and away, Hdt. 4, 132, metaph. άναπτέσθαι ερυτι, άναπτήναι φόβο. Soph. Aj. 693, Ant. 1307, like άνά- πτεμονσθαι, μετεωρίζεσθαι. Άναπεφλασμένως, adv. part, perf pass, from άναφ?ιάω, Ar. Lys. 1099. Άναπηγάζω, i. -άσω, {άνά, πηγι}) to make spring or gush up. Άναπήγνυμι or -πηγνύω, {. -πήξω, Ιάνά, π?/γνναί) to transfix, spit, Ar. Eccl. 843. 'Αναπηδάω, ω, {. -7'/σω, poet, άμπ., {άνά, π7)δάω) to leap, spring up or forth, start up, esp. in haste or fear, 112 ΑΝΑΠ έκ λόχον, η. 11, 379, cf. Hdt. 3, 155 ; άν- έπ' έργον, to jump up (from bed) to work, Ar. Av. 490 : έπι τον 'ίππον άν., to leap on horseback, Xen. Hell. 4, 1, 18: of springs, etc., to leap or gush forth. — II. to leap or bound back, Ar. Ran. 566. [άω] Hence 'Αναπί/δ?/σις, εως, ή, a leaping up, άν. καρδίας, jndsation, Arist. de Re- spir. Άναπηνίζομαι, {άνά, πηνίζομαι) dep. mid., to ivind up, reel off, e. g. the threads of a silkworm's cocoon, Arist. H. A. 'Αναπηρία, ας, ή. a being ανάπηρος, la7neness, Cratin. Plut. 9 : from 'Ανάπηρος, ov, {ανά, πηρός) maim- ed, crippled. Plat. Rep. 460 C, etc. : lame, Valck. Ad. p. 317 A. Hence 'Αναπηρόω,ώ,{.-ώσω, to make ανά- πηρος, to maim, cripple : pass, to be or become viaimed. Plat. Polit. 310 E. ΥΑναπίας, ov, ΰ, Anapias. brother of Amphinomus of Catana, Strab. Άναπίδναμαι, v. άναπίλναμαι. Άναπίδνω, {άνά, πιδνω) to make spri7ig up. Pint. Aem. 14. Mid. to spring up, swell, grow, Theophr. [ϊ>] Άναπιέζω, f. -έσω, {άνά, πιέζω) to press upwards or back. Hence ' Αναπίεσμα, ατός, τό, a kind of trap-door, used on the Attic stage. 'Αναπί?Λ•αμαι, {άνά, πίλνημι) as pass, to spring up or forth, Mosch. 2, 109, ubi a!, άνεπηλατο and άνεπίδ- νατο in same signf. Άναπίμπλημι, f. άναπλήσω, {άνά, πίμπλημι) to fill up, Lat. explere, and so — I. to accomplish what is destined, so always in Horn., who joins μηΐραν, πότμον, οίτον, κακά, άλγεα, κήδεα άναπλησαι, to fill up the full measure of destiny, of woe, misery, etc. ; so too in Hdt. 5, 4, etc., like τελέω, έκ- τελΛω.- — II. to fill up, appease, satiate, also of the passions, θνμόν, Hdt. 6, 12.— III. to fill full of a thing, τινός, esp. with collat. notion of defiling, infecting, etc., Ar. Nub. 1023, Plat. Apol. 32 D : πό?Λν αισχύνης άν., Dem. 406, 1 : so in pass., like Lat. impleri (Liv. 3, 6 ; 4, 30), to be infected with disease. Thuc. 2, 51, and oft. in Plat., cf Ruhnk. Tim. v. άναπλέως. Άναπίμπρημι, {άνά, πίμπρημι) to blow up, swell up, Nic, cf. αναπρή- θω. Άναπίνω, {άνά, πίνω) to drink up, suck in, Hipp, [i] Άναπιπράσκω, f. -πράσω, {άνά, πιπράσκω) to sell again. 'Αναπίπτω, f. -πεσονμαι, {άνά, πίπτω) poet, άμπίπτω, Aesch. Ag. 1599 : to fall back, Aesch. 1. c, Eur. Cycl. 410 : to lay one's self back, like rowers, Cratin. Incert. 8, and Xen. : to lie doum, recline, at table, like άνά- κειμαι : but this only late, as in Luc, nay Phryn. p. 216, rejects it altogeth- er. — 2. to fall back, give ground, Thuc. 1, 70 : hence to slacken, flag, lose heart, Lat. concidere aiiimo, Dem. 411, 3. — III. of a plan, to be given up, fail. Id. 507, 12.- IV. άν. εξ οίκων, to be banished from one's house. Eur. In- cert. 127, 5. Άναπιστενω, {άνά, πιστεύω) to trust again, gain new confidence. Άναπίτνω, poet, for αναπίπτω. Άναπίτνημι, poet, for άναπετάν- ννμί. Άναπλάκητος, ov,^= άναμπλάκη- τος, q. v. Άνάπλασις, εως, ή, {άναπλάσσω) α remodelling, new formation, Hipp. — 2. a representation, illusion, fiction. ' Ανάπλαπμα, ατός, τό, {άναπλάσ- σω that w/iich is reinodelled or copied : AN All a copy, representation, Strab. : a figure, shape, Diod. 'Αναπ?Μσμός, ov, ό,^=άνάπλασις, άν. ματαίων ελπίδων, building castle» in the air, Plut. 2, 113 D. Άναπ?Μσσω, Att. -πλάττω, fut. -πλάσω, {άνά, πλάσσω) to form anew, remodel, άναπλάσασβαι οΊκίην, to re- build one's house, Hdt. 8, 109 : in genl. to mould, shape. Plat. Ale. 1, 121 D : to represent, feign, invent, κακά, Phi- lemon Inc. 71 ; esp. in mid., Anth. 'Αναπ?.είω, Ep. for άναπλέω, Nic. Άναπίίέκω, -ξω, {άνά, πλέκω) to fasten up with a plait or braid, to ■wreath, ορμοισι χέρας, Pind. Ο. 2, 135; in mid. τ//ν κόμην άναπλέκεσθαι, to bind up otie's hair, Luc. : metaph. άν. άοιδ/'/ν, Anth., like νψαίνειν. Άνάπλεος, έα, εον, = άνάπλεως, Arist. Anim. ' Ανάπ7\.ενσις, εως, ή, {άναπ7ίέω) α sailing upivards, esp. up stream. — II. the dropping out of teeth, etc., Hipp., cf sq. III. Άναπλέω, f. -πλενσομαι or -πλεν- σονμαι. Ion. άναπλώω, {άνά, πλέω) to sail upwards, and so go up stream, στεινωπόν άναπλειν, to pass up the strait, Od. 12, 234, cf. Hdt. 2, 97 ; 4, 89 : also to put out to sea, leave harbour, like ανάγομαι, ες Ύροίην, II. 11, 22: pass, to be sailed up, be navigable, of rivers, Polyb. — II. to sail the same way hack again, sail back, Hdt. 1, 78, and Xen. : also of fish, to s^vim back, Hdt. 2, 93. — III. οδόντες άναπλέονσι, the teeth fall out. Hipp. — IV. to break up from the stomach, to rise up in the throat, as food, τροφή άν., Ael. — V. to overflow, as a river, Ael. 'Ανάπλεως, ων, gen. ω, also fern. άναπλέα. Plat. Phaed. 83 D, ubi v. Heind., Ion. and Att. for άνάπ?ίεως, filled up, quite full of a. thing, c. gen., Hdt. 4, 31. — II. defiled, infected ivith a thing. Plat. Phaed. 83 D. Symp. 211 E, cf άναπίμπλημι, fin. Άναπλήθω, {άνά, πλήθω) poet, for άναπίμπλημι, used only in pres. and impf , for the fut. άναπλήσω belongs to άναπίμπλημι, Coray Heliod. 2, p. 123, Bast. Ep. Cr. p. 138.-2. intr. to be full, Q. Sm. 13, 22. Άναπλημμνρέω,{άνύ, πλημμυράω) to overflow. ' Αναπ7 ημμνρω,^ίοτζζ.,Ο.. Sm. [ν] ' Αναπληρόω, ώ, -ώσω, {άνά, πλη• ρόω) to fill up, fill full, Eur. Hel. 906, in mid. : to fill up a void, make up, supply, Plat., both in act. and mid. : to discharge a debt, App. — II. to fill up again, in pass., to return to one's full size, of the sun after an eclipse, Thuc. 2, 28. Hence Άναπλήρωμα, ατός, τό, a supple- ment, Arist. Mirab. Hence 'Αναπληρωματικός, ή, όν, fit for filling up or supplying. Άναπλήρωσις, εως, η, {αναπλη- ρόω) a filling up, supplying, Arist. Eth. N. — 2." (I being full, hence of men, sa- tiety, τινός, Plut. — 3. a being raised to honour, elevation, Plut. ' Αναπλήσσω, -ξω, {άνά, πλήσσω) to kick with the feet, as in leaping up, Arat. Άναπληστικός, ή, όν, {άναπίμπλη- μι) fit for filling up, Arist. Part. An. — II. infectious. Άναπλοκή, ης, ή, {άναπλέκω) in music, α combination of notes ascend- ing in the scale, opp. to καταπλοκή. ' Ανάπλοος, ov, ό, contr. άνάπλ.ονς, ov, {άναπλέω) a sailing upwards, esp. up stream, Hdt. 2, 4, and 8 : also a putting out to sea, freq. in Polyb. — II. a sailing back, return, Theophr. — 2. a ΑΝΑΠ place where ships put in after a voy- age. Flat. Cnti. ill E. Άναπλόω, {άνά, άπλόω) to unfold, expand, Diosc. 'Αναττλννω, f. -ννΰ, {άνά, πλύνω) to wash or rinse out. [i] Hence 'Α.νάπλϋσίς, εως, ή, a. washing or rinsing out, 'ΑνίπΤΜΟις, εως, η, {αναπλόω) an unfolding, explanation, Lat. explicatio, Erotian. Άναπλώω, Ion. for άναπλέω, Hdt. Άναττνείω, Ion. άμπνείω, Ep. for αναπνέω. Άνάπνενμα, ατός, τό. Ion. άμτννεν- ua, {αναπνέω) recovery of health, re- vival. — II. a resting-place, Pind.N. 1, 1. Άνάπνευσις, εως, ή, {αναπνέω) a breathing again, recovery of breath, and SO a respite, rest from a thing, πολέ- UOIO, II. 12, 900, etc. — II. a drawing breath, respiration, Plat. Tim. 93 B. 'Αναπνευστικός, ή, όν, belonging to respiration, ό αν. τόπος, the lungs, Theophr., and so ra αναπνευστικά, Alex. Trail. : av. δύναμι,ς, the power of breathing, M. Anton. Άνάπνενστος, ov, {αναπνέω) with- out drawing breath, breathless, poet, for άπνευστος, Hes. Th. 797, ubi Herm., Opusc. 6, 164, άμ' άπνευστος, but of. ύπνευστος I. 'Αναπνέω, f. -πνεύσω, poet, άμπ- νεω, {ανά, πνέω) to breathe again, re- cover breath, have a respite, recover or rest one's self from a thing, e. g. κακό- τητος, πόνοιο, Horn, (who also uses the poet, forms άμπνυε, άμπνντο, and άμπνύνθη, v. sub voce.) : also έκ της ναυηγίης, Hdt. 8, 12 : but άν- έπνευσα έκ σέθεν, by thy help have I recovered. Soph. O. T. 1220 : absol. to recover breath, revive, Xen. : hence πϋρ άναπνεΐ, the fire recovers, burns up, Theophr. — II. to draw breath, breathe, Lat. respiro, Plat. Phaed. 112 B, etc. — 2. esp. to breathe hard, esp. from desire, and so to pant after a thing, επί τι, Pind. Ν. 7, 7.— III. to breathe forth, send forth, c. ace. cog- nate καπνόν, Pind. O. 8, 47. — 2. ab- sol. to send forth a vapour or odour, ex- hale, Theophr., cf αναπνοή. — IV. act. to let breathe or rest, Ιππον, Heliod. 'Αναπνοή, ης, ή, {αναπνέω) poet, also άμπνοή, recovery of breath, rest, revival. Plat. Phaedr. 251 E.— II. a drawing breath, breathing, Lat. respira- tio, άμπνοάς εχοντα= άναπνέοντα, Soph. Aj. 416 : Ar. Nub. 627, v. Arist. Resp. 21, 1. — III. a blowing up, a freshening breeze, άπό της θαλάσσης, Theophr. — IV. an air-hole, vent, Plut. Άνάπνοια, ας, ή, {άναπνέω) = foreg., Plat. Tim. Locr. 101 D. Άνάπνυε, poet, imperat. pres. of αναπνέω, Hom. Άναποβλέπω, strengthd. for ava- βλέπω, lamblich. 'Αναπόΐ3λητος, ov, {a priv., απο- βάλλω) not to be cast away or despised, Diog. L. Άναπόγράφος, ov, {a priv., απο- γράφω) not registered, esp. in the cus- tom-house books, hence contraband, Bockh P. E. 2, 55. Άναπόδεικτος, ov, {a priv., άπα- δείκννμι) 7iot proved, undemonstrated, Lycurg. 166, 18, and Arist. Eth. N. — II. indemonstrable, αρχή. Plat. Def 415 A, cf. Schif. Dion. Comp. p. 29. Adv. -τως. Άναπόδεκτος, ov, {a priv., αποδέ- χομαι) not to be received. Άναποδίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ ; in Plut. the forms άναποδοϋσιν and ανάποδων, occur as from άναποδόω ; [άνά, πονς) to draw back the foot, step 8 ΑΝΑΠ back, retire, εΙς τούπίσω, Hdn. 5, 6, 17, Luc. — 2. transit, to make to step back, call back and question, cross-ex- amine, VV^ess. Hdt. 5, 92, 6, cf Aes- chin. 81, 26 : άναποδίζειν εαυτόν, to correct or contradict one's self, Schweigh. Hdt 2, 116. Hence Άναπόδισις, εως, ή, a stepping back. — 2. a calling back, cross-examination. Άναποδισμός, οϋ, o,=foreg. Άναπόδοτος, ov, {a priv., άποδί- δωμι) not given back or returned, Arist. Org. : 7iot to be compensated. — II. to άναπόδοτον,=άνανταπόδοτον,Βο]ιαί. Greg. p. 48, 958. 'Αναπόδραστος, ov, {a priv., άπο- διδράσκω) unavoidable, Arist. Mund. — 2. act. unable to run away. Άναποιέω, {άνά, ποιέω) to make up, prepare, Xenocr. Άνάποινος, ov, {a priv., άποινα) without ransom, recompense or reward, in neut. smg. as adv., II. 1, 99 : later adv. -νως. Άναποκρΐτος, ov, {a priv., αποκρί- νομαι) unanswered, Polyb. — 2. act. not answering. Id. Adv. -τως, Antipho, 122, 34. 'Αναπόλανστος, ov, {a priv., απο- λαύω) not to be enjoyed. — 2. act. not enjoying. Άναπολεμέω, {άνά, πολεμέω) to renew the war, Strab. Hence Άναπολέμησις, εως, ή, renewal of ivar, Strab. Άναπολεμόω,ώ,ί.-ώσω, {άνά, πο- λεμάω) to incite to a renewal of war. ' Αναπο7^έω, poet, άμπολέω, {άνά, πολέω) strictly to turn up the ground again, plough up, ci. πολέω and ava- πολίζω : hence to go over again in thought or word, to repeat, reconsider, like Lat. volvere or versare {animo), av. ταντά τρις τετράκι τε, Pind. Ν. 7, 153, άν. έπη. Soph. Phil. 1238, cf Plat. Phil. 34 Β. Hence Άναπόλησις, εως, ή, {άναπολέω) α ruminating, thinking over again, repe- tition, V. 1. Arist. Spir. : and Άναπολητΐκός, ή, όν, fit for doing over again. 'Αναπυλίζω,=άναπολέω, of a field, Pind. P. 6, 2. 'Αναπολόγητος, ov, {a priv., άπο- λογέομαι) without defence or excuse : in- excusable, Polyb. 12, 21, 10.— 2. act. unable to defend one's self. ' Αναπόλντος, ov, {a priv., απολύω) not loosed, not freed or discharged : in- dissoluble, Arist. H. A. 'Αναπομπή, ης, ή, {αναπέμπω) a sending up, e. g. to the metropolis, Polyb. 30, 9, 10 : θησαυρών, a digging up of treasures, Luc. Alex. 5. — II. α sending back, delivery. Άναπόμπιμος, ov, {αναπέμπω) sending back. — II. sent back, Luc. Luct. 10. ' Αναπομπός, ov, 6, {αναπέμπω) one that sends up or back, epith. of Hades, as sending up the shade of Darius, Aesch. Pers. 650. ' Αναπόνιπτος, ov, {a priv., άπο- νίπτω) unwashen, Ar. Eq. 357. Άναπορεύομαι, {άνά, πορεύομαι) pass. c. fut. mid., to go up οτ forth, as- cend. ΥΑνάπος, ου, δ, Anapus, a river of Sicily near Syracuse, Thuc. 6, 96. — 2. a river of Acarnania, a tributary of the AcheloUs, Thuc. 2, 82. ' Αναπόσβεστος, ov, {a priv., άττο- σβένννμι) inextinguishable, Joseph. Άναπόστάτος, ov, {a priv., άφίσ- τημι) not to be moved to revolt. — 2. not to be removed or set aside. — II. fro7n which there is no release ; δεσπότης, Plut. ΑΝΑΠ Άναποτάομαι, dep. inid.,=avaire τομαι. Άναπότευκτος, ov, {a priv., άπα τνγχάνω) not going wrong, Arr. ΥΑναποτνιασμός, ov, ό, {άνά, ποτ νιασμός) loud or earnest invocation of divine aid in severe suffering, Eccl. Άναπότριπτος, ov, {a priv., άπο- τρίβω) not to be rubbed off or out. ΥΑναποφαίνω, strengthd. form for άποφαίνω, Ael. Άνάπραξις, εως, ή, {άναπράσσω) the exaction of a debt Or penalty, δίκης, Dion. Η. Άνάπρΰσις, εως, ή, {άναπιπράσκω) α second sale, re-sale of a thing pur- chased. Άναπράσσω, Att. -πράττω, fut. -πράξω, {άνά, πράσσω) to exact, levy, as money or debts, Ar. Av. 1621, Thuc. 8, 107 ; also av. νπόσχεσιν, to exact the fulfilment of a promise, Thuc. 2, 95. Mid., to exact for one's self, gather, collect, Plut. : also to bring about, accomplish. Άναπράτης, ου, 6, {άναπιπράσκω) one who sells again, a retailer, [ττρΰ] Άναπρεπής, ές, {άνά, πρέπω) dis tinguished. Άναπρεσβεύω, {άνά, πρεσβεύω) to send up ambassadors, esp. to Rome, Joseph. ' Αναπρήθω, f. -σω, {άνά, πρήθω) strictly, to set on fire, light up. Hom. says, δάκρυ' άναπρήσας, letting hot tears burst forth, cf. II. 16, 350, and Buttm. Lexil. v. πρήθειν 4, p. 485, sq., and Od. 2, 81, II. 9,433.^ Άναπρίζω, -ίσω, τΆτβ,=άναπρίω. [ίσω] Hence Άνάπρΐσις, εως, ή, α sawing up. Άναπρίω, {άνά, πρίω) to saw up. [i] ' Ανάπταιστος, ov, ^άπταιστος, cf. άνάεδνος. Άναπτερόω,ω,ί.-ώσω, {άνά, πτε- ρόω) to furnish with tvings or to raise the wings for flight : in genl. to raise, set up, όρθιους έθείρας άνεπτέρωκα, Eur. Hel. 639 : hence esp. of the mind, to set on the wing, put on the tip- toe of expectation, excite vehemently, Hdt. 2, 115 : so φόβος μ' άναπτεροΐ, Eur. Supp. 89 : ci. omnino Ar. Av. 1436 sq. : to arouse, to agitate, Eur. Or. 876, pass, to be on the wing, long to fly: hence to be in a state of eager expecta- tion or excitement, Aesch. Cho. 229 : c. part, άνεπτέρωμαι κ7ιύων, Ar. Av. 433, also in Xen. : cf άναπέτομαι, μετεωρίζομαι. — Π. to furnish with new wings, make light and active again, Ar. Lys. 609. Pass, to get new wings, Plat. Phaedr. 249 D.^ Άναπτερνγίζω, {άνά, πτερνγίζω) to raise the wings to fly, fly away, Ael. Άναπτηναι, άναπτασθαι, άνα πτέσθαι, inf from άνέπτην, άνεπτά μην, άνεπτόμην, aor. of άναπέτομαι. \'Ανάπτης, ου, ό, {άνάπτω) an en• kindler, an exciter, Eccl. Άναπτοέομαι, {άνά, πτοέω) as pass., to be scared: hence to be in great fear or excitement, Plut. Άναπτοιέω,ώ,ί.-ήσω, {άνά, πτοιέω) to scare exceedingly, 0pp. and Nonn. 'Αναπτος, ov, {a priv., άπτομαι) untouched.— 1\. {a priv., απτω) not fas- tened on or to. — 2. not kindled. Άνάπτνκτος, ov, {αναπτύσσω) un- folded, developed, opened, explained, Arist. Part. An. Άνάπτυξις, εως, ή, an unfolding, explanation, like άνάπλωσις, Arist. Rhet. Al. Άνάπτΰσις, εως, η, {άναπτύω) a spitting out. Gal. 'Αναπτύσσω, fut. -ύξω, {άνά, πτύσ- σω) to unfold, undo, esp. of rolls of 113 ΑΝΑΠ books, and so like Lat. evolvcre, to unroll, opeyi for reading, Hdt. 1, 48, 125 : also uv. τϊύλας, κύτος, to undo, to open, Eur., άναπτνξας χέρας, with outstretched hands, Lat. passis manibus, Eur. Hipp. 1190: hence to unfold, bring to light, reveal, relate, Lat. expli- care, Trag. ; av. τι προς τίνα, Eur. Tro. 657. — II. as militaiy term, την φάλαγγα άναπτ., to fold back the phalanx, i. e. deepen it by wheeling men from either flank into rear, like the French r^plier, Xen. Cyr. 7,5,3; Dut conversely το κέρας άναπτ., to open out the wing, i. e. extend the front, like Fr. deployer, Lat. explicare, (Virg. G. 2, 280), Xen. An. 1, 10, 9, V. Kriiger ad 1. Άναπτνχή, ^ς,^ ή, = άνάπτνξις : esp. άνατΓτυχαΙ ovpavov, the toide ex- panse of heaven. Soph. Fr. 655 ; also ήλίον, αιθέρος αναπτνχαί, Eur.Hipp. 601, Ion 1445, of. πτυχή, περιπτνχή. Άνύπτνχος, ον,= άνύπτνκτος. Άναπτνω, ί.-νσω, (.άνύ, πτύω) to spit up or out, cast up : absol. to spit and sputter, Soph. Ant. 996. [ϋ' Ep., but V Att., cf. Ellendt.] Άϊ'άτΓτω, f. -ψω, (άνά, Ιίπτω) to hang lip or on, tie, bind, fasten on or to a thing, Horn, only in Od., mostly of the tying of a ship's cable ; but αγάλ- ματα άι<άπτείν,=άνατιθέναί, to hang up, put up votive gifts. Od. 3, 274 ; so too later prose, as Plut. : — hence also μώμον ανάπτειν, to fasten dis- grace upon one, Od. 2, 86 : αίμα άν. εις TLva, to fasten a charge of blood upon some one, i. e. to impute to, Eur. Andr. 1197, and so in late prose, as Plut. Mid. to fasten for one^s self, and so in genl. like act., Eur. Med. 770, etc. ; θεοϊσι κή()ος άνάψασθαι, to form connexion with the gods, Eur. Tro. 845 : χάριτας εις τίνα άν., to confer a favour on one, Eur. Phoen. 569 : but also to fasten to one's self, and so to carry off, νανς, etc. Pass. to be fastened or fasten one^s self on, cling to, c. gen., e. g. πέπλων, Eur. H. F. 629: also άμφί τίνος, lb. 1038 : esp. in perf., άνηφθαί τι, to have a thing fastened on one, like Horace's sus- pensi loculos, lb. 549, Ap. Rh. 6, 11. — IL to light up, light, kindle, λύχνα, Hdt. 2. 133 ; uv. πυρ, etc., Eur. ; also πνρΐ άν. δόμους, Eur. Or. 1594 : me- taph., άν. τινά, to inflame, excite one, Eur. Med. 107. Άνάπτωσις, εως, ή, {αναπίπτω) a falling or lying down ; a reclining at table. — 2. metaph. a sinking of courage. Άνπυνθάνοιιαι, f. -πεύσομαι, {άνύ, πννθύνομαι) clep. mid., to search out, inquire into, c. ace, Hdt. 6, 128; άν. τον ποιήσαντα, to ask who did it. Id. 8, 90 : also to learn by inquiry, άν. ταύ- τα πραττόμενα, Xen. An. 5, 7, 1 ; also uv. περί τίνος. Plat. Hipp. Min. 363 Β : άν. τι τίνος, to ask of a person, learn from him, Ar. Pac. 677. Άναπυρόω,ώ,ί.-ώσω, {άνύ, πνρόω) to light up, set on fire, Arist. Mund. Άναπνρσενω, {άνύ, πνρσεύω) to hold up πυρσοί, to raise a light : hence άν. βαφήν, to make a colour more fiery οτ glaring. Poll. 1, 49. Άνάπνστος, ov, {άναπυν θ άνομοι) searched out, publicly known, notorious, Od. 11, 274, Hdt. 6, 64. 66, etc. ^ Άναπΰτίζω,ί.-ίσω,{άνά, πντ(ζω) to spit up, spout tip. Άναπωλέω, {άνύ, ττωλέω) to sell again. Άναπωμάζω, (άνά, πώμα) to lift up the cover or lid. Math. Vett. Άνάπωτις, εως, ή, (άναπίνω) a drinking up : esp. the ebb tide, return- 114 ANAP ing of the waters, Pind. O. 9, 78 : cf. άμπωτις. 'Aran-, in compounds of άνά with words beginning with β the ό is usu- ally doubled, as in άναρβαιζω, etc., though in poets and Ion. Greek it is sometimes single, as in sq. ' Αναρύίζομαι, Ion. and poet, for άναββαΐζομαι. Άναραιρηκώς, Ion. for άνηρηκώς, part. perf. from άναιρέω. Άναράομαι, {άνύ, άράομαι) dep. mid., to withdraw or recall a curse. Άνύρβνλος, ov, (a priv., άρβύλη) without shoes, unshod, Eur. Mel. 4. 'Ανάργυρος, ov, (a priv., άργυρος) withmit silver ; USU. without money, Lys. Fr. 19, Plat. Legg. 679 B.— II. costing no money. — III. accepting no money, incorruptible. Άνύρδεντος, ov, (a priv., αρδεύω) unwatered, dry. Άνάρετος, ov, {a piiv., άρέτη) slothful. Soph. Fr. 146. [a i] , 'Ανάρθμιος, ov, (a priv., άρθμός) =^άνάρσιος, Plut. Άναρθρος, ov, (a priv., άρθρον) ivithout limbs or joints. Plat. Tim. 75 A : and so — 1. ivithout strength of limb, nerveless, Soph. Tr. 1103. — 2. without visible joints, like fat men, Hipp. — II. of sound, inarticulate, Plut. Mar. 19, freq. in Moral. : L•δή άν., a wild, unmeasured scmg, Diod. S. — III. ivithout the article, Gramm. Υ Αναριάκαι, ων, o'l, the Anariacae, a people of Asia, between Hyrcania and Atropatene, on the Caspian sea, Strab. : their chief city Άναριάκη. Άναριθμέω, ω, f. -ήσομαι, {άνύ, άριθμέω) to count up. Mid. to think over with one's self, reconsider. Plat. Ax. 372 A : to recount Dem. 346, 20. 'Αναρίθμητος, ov. {a priv., άριθ- μέω) not to be counted, like sq., Hdt. 1, 126 ; 9, 79, etc. : of time, endless, Soph. Aj. 646 : immense, λεία άν., Plut. LuculL— 2. = sq. 2, Eur. Ion 837. — II. act. not counting, unable to count. Άνάριθμος, ov, (a priv., αριθμός) without number, countless, nuniberless, Pind. I. 4, 64 : poet, sometimes c. gen. without bounds or measure in a thing. Soph. El. 232, cf. Herm. ad Aj. 597. — 2. not counted, not taken into ac- count, unregarded, Lat. qui in nullo numero est: cf. άνήριθμος, which is used in Soph, without distinction, V. Lob. Phryn. 711. [άνάρίθμ., Dor. also άνάρΓθμ. for άνήριθμ.Ί Άνάριστάω,ώ,ΐ.-ήσω, (α priv., άρ- ιστον) to take no breakfast. Hence Άνάρίστησις, εως, ή, want of break- fast, Hipp. 'Ανάρίστητος, ov, {a priv., άρισ- τάω) without breakfast, not having breakfasted, fasting, Ar. Fr. 391. Άνΰριστία, ας, ή,^^^άναρίστησις, Hipp• Άνάριστος, ov, {a priv., οριστον) without breakfast, without having taken food, fasting, Xen. An. 1, 10, 19; Id. "Hell. 7, 5, 15, where it is also used of horses that have not received their fodder. 'Ανάρίτης, ου, ό, a sea-snail, Epl- charm. p. 22 : cf. νηρείτης, [ρΐ] ΆνΰρΙτοτρόφος, ov, (άναρίτης, τρέφω) v. 1. for νηριτοτρ., q. v. ' Αναρΐχάομαι, v. άναββιχάομαι. ΥΑναρκία, ας, ή, Anarcia, another name of Penelope, Schol. Od. 4 797. "Αναρκτος, ov, (a priv., άρχω) not governed or subject, 'Thuc. 5, 99 : not submitting to be governed, βίος, Aesch. Eum. 596. ANAP Άνάρμενος, ov, {a priv., upu) uti' equipped, Anth. 'Αναρμόδιος, ov, (o priv., αρμόζω) unfit. Adv. -ίως. Άναρμόζω, f. -ό<τω, (et priv,, αρμό- ζω) to fit or suit exactly. Άναραοστέω, ώ, to be ανάρμοστος, not to fit or suit, be unfitting : of musi- cal instruments, to be out of tune, not in harmony, Heind. Plat. Gorg. 483 B. Άναρμοστία, ας. ή, unsuitableness : discord, disorder, Plat. Phaed. 93 Ε . from 'Ανάρμοστος, ov, {a priv., αρμόζω) unfit, unsuitable, incongruous, Hdt. 3, 80 : of sound, out of tune, inharmoni ous. Plat. Tim. 80 A : of persons, silly, absurd, like Lat. ineptus, Ar. Nub. 908. — 2. unfitted, unprepared, προς τι, Thuc. 7, 67. — Adv. -τως, Plat. Rep. 590 B. Άναρμόττω,^=άναρμόζω. \'Αναροιβδέω, poet, for άναββοι- βδέω, Od. 12, 105. Άναρπάγδην, adv., {άναρπάζω) snatching upwards, snatched upwards, Ap. Rh. Άναρπα,γή, ης, η, a carrying off, seizure, Eur. Hel. 50, in plur. Άναρπάζω, fut. -άσω and -άξω, (άΐ'ά, αρπάζω) to tear up, snatch up, εγχος, II. 22, 276. — II. to snatch atvay, hurry along, Hom. : to carry off, II. 9, 564, Tivu εΙς..., Eur. Hipp. 454 : in prose to drag by force, esp. before a magistrate, Lat. rapere in jus, v. Buttm. Dem. Mid. in Ind. — 2. to res cue from danger. — III. to take by storm, and so to plunder, sack ; in genl. to treat with violence, πόλεις, Valck. Phoen. 1079 : so too Hdt. in mid. άναρπασόμενος τους Φωκέας to take the Phnc. by storm or at once, 8, 28 ; 9, 59 : to carry off, steal, τρία τά λαντα, Dem. 822, 27. ^ Άναρπάξανδρος, ov, i. e. άναρπάξ ας άνδρας, snatching away men, e. g. the Sphinx, Aesch. Th. 776. ^ Ανάρπαστος, όν, also ή, όν, Eur. Hec. 206, (άναρπάζω) torn or snatched away, carried off, άναρπαστόν γίγνεσ- θαι, to be carried off. Plat. Phaedr. 229 C, cf. Dorv. Char. p. 416; άναρπασ τους γίγνεσθαι προς βασιλέα, to be seized and sold as slaves into Persia, Xen. Mem. 4, 2, 33 : treated with vio- lence, Valck. Hdt. 4, 205. Others write ανάρπαστος, v. Lob. Paral. 491. Άναββαΐζομαι, [άνά, βαίζω) as puss., to recover from a bad illness. Άναββαίνω, {άνά, βαίνω) to shed forth, make gush forth, πέτρα κρουνον άν., Arist. Mirab. Άναββ(ϊπτω,ί.•^<ο,{άνά, βάπτω) to patch uji or on, sew together, Plut. ΥΑναββαφή, ης, ή, (άναββάπτω) tlie name οι a surgical instrument, Paul. Aeg. Άναββα-φφδέω, (άνά, βαφφδέω) to begin to sing like a ραψωδός : in genl. to begin singing, Luc. Άναββέπω, {άνά, βέπω) to fly up, of scales. * Άναββέω, to speak aloud, only used in aor. pass, αναββηθήναι, to be proclaimed, elected, 'X.&Cl. Hell. 1,4,20, Aeschin. 60, 9. Άναββέω, f. -εύσομαι, {άνά, βέω) to flow back Or up hill, Plat. Tim. 78 D. Άναββήγννμι,άναββηγνύω, f. -βήξω, {άνά, βήγνυμι) to break up, break in pieces, e. g. γαϊαν, 11. αύλακας, Hdt. 2, 14 ; άν. τάφον, to dig a grave, Eur. Tro. 1153. — 2. to break through, τεί- χος, II. 7, 461 : to break open, οίκων μυχούς, Eur. Hec. 1040.— 3. to tear asunder, to rend in pieces, βοός βοείην, 11. 18, 582 ; cf. Xen. Cyn. 7, 9 : also ANAP of opettwg a slaughtered animal, Soph, Aj. 236. — II. to make break forth, λόγον, Find. Fr. 172, επη, Ar. Eq. 626 : also άν, νΐΐκος, Theocr. 22, 172, cf. ^)ί]γννμι : pass, to hirst forth, break, of sores, Hipp, : so also — III. seemingly intr., to burst forth, Soph. O. T. 1075 : esp. in part, pf. avePfiu- γώς, open wide, στόμα, Arist. H. A, : προς bpvfjv av., to break forth into passion, Plut. Άναβ^ήκτως, adv., = άΙ>^ηκτως, without rent or breach, not to be broken: on the form cf. άνάεδνος. Άνά/)^;μα, ατός, τό, (* (ϊναββέω) that which is said aloud, a proclamation, Lat. edictum. Άνάββηξις, εως, ή, (ανα^φήγννμι) a breaking up, a rent, breach, Plut. Άνάί^ρησις, εως, ij, (* avapf>acj) a speaking aloud, a proclamation, esp. of an election, Lat. renuntiatio, Dem. 244, 21, Aeschin. 68, 20: praise publicly bestowed, praeconium, Dion. H. Ά.νάρβινον, ου, τό, a pungent herb, nasturttum, Arist. Probl, Άναφβΐπίζο), (ανά, βιπίζω) to fan again, re-kindle ; metaph. of re-kin- dling passions, Antiph. Strat. 2, 16. ' ΚναΙ)()ΐπτέω, used only in pres. and imperf., Od., Hdt., etc, cf, sq. 'Ava})fii~TG),i.-ipu,a\so άνα/φίτττέω, which form of the pres. is found in Hdt- 7, 50, and Thuc, (άνύ, [Λτίτυ) to tliTow up, ΰνα{}[)ί7ττειν αλα πηδώ, to throw up the sea vnth the oar, i. e. to row with might and main, Od. 7, 328; also simply ΰναβρίπτειν, to row, οι ό' άμα πάντες ανέρβιψαΐ', Od. 10, 130, where however Wolf has ύ,λα. — II. α.ναΐ}()ίπτείν κίνδυνον, a phrase from the game of dice, to stand the hazard of a thing, run a risk, Valck. Hdt 7, 50, Thuc, 4, 85, 95, Elmsl. Heracl. 149 : also μάχην ΰνα{){)., set all upon the chance of a battle, as Lat. pugnae aleani jacere., Plut. : the full expression occurs in Plut. Brut. 40 : τον κύβον περί τίνος δια μάχης άν- β^/3. ; but even κίνδυνον came to be omitted, as εις άπαν το υπάρχον άν- αρβ., to throw for one's all, stake one's all, Thuc, 5, 103, and so usu. in late prose, cf. ύίπτειν : also το πάν προς ένα κίνδυνον άν., Plut. — III. to set in motion, stir up, στάσιν, Dion, H. Άναβριχάομαι, -ύμαι, f, -ησομαι, dep. mid., to clamber up with the hands and feet, scramble up, an Ion. word, used also in Att, e. g. Ar. Pac 70, Arist. H. A. : mostly in pres. and impf. The Gramm. prefer the form άναρι,χάομαι., Hemst. Thom. M, p. 61. Hence Άνα/)βίχησις, εως, ή, a clambering up. Άνάββιψις, εος, ή, (άναββίπτω) a throwing tip, Plut. Άναβροθίάζυ, (άνά, βοθιάζω) to dash up, of the sea, Eupol. Incert. 32. Άνάββοια, ας, η, (άναββέω) a flow- ing back, ebb, Arist. Mirab. Ά.ναββοιβδέω,ύ,ί.-ήσω, (άνά, βοι- βδέω) to swallouj back, gulp down again, άν. ύδωρ, of Charybdis, Od. 12, 104. Hence Άναββοίβδησις, εως, ή, a gulping down again. Άναββοιζέω, {άνά, βοιζέω) to rush vp, rush back, Plut. Άναββοπία, ας, ή, an inclination or motion upwards, esp. of the scales, Hipp. : Irom ' Ανάββοπος, ov, (ύναββέπω) inclin- ing or rnoving upwards, flfjitig up, like one side of a balance ; and so recoiling. ' Ανάββονς, ου,^^άνάββοια. ANAP Άναββοφύω, άναρβοφέω, (άνά, βο- φάω, βοφέω)=άναββοιβδέω, to swal- low up again, Luc. Hence Άναββόφησις, εως, ή, = άναββοί- βδησις, λναββοχθέω, {άνά, βοχθέω) to roar up or again, Orph. ΥΚναββνθμίζω, {άνά, βυθμίζω) Ιο ar- range in order again, to reduce to order, to regtdate, Philostr. Άνάββνσις, εως, η, a snatching away, rescuing.— 2. the third day of the festival Άπατούρια, Ar. Pac. 890, ubi Schol. : from Άναρβύω,ί.-νσω,{άνά, βνω, έρύω) to draw hack : esp. to dratv tne victim's head back, so as to cut the throat : hence to sacrifice, slay, like the Horn. ανερύω, Eupol. Incert. 136. — 2. mid. to rescue, and so άναββύεσθαι ητταν, to repair a defeat, Dion. H. Άναββώννυμί and άναββωνννω, fut. -βώσω, {άνά, βώνννμι) to strength- en agai?i, restore. Pass, to regain strength or spirit, revive, Thuc. 7, 46. Άναββώομαι, f. -ώσομαι, {άνά, βώ- ομαι) dep. mid., to rush upwards or back, Ep. word ; the act. is very dub., Herm. Orph. Arg. 1209. Άνάββωσις, εως, η, {άναρβώνννμαι) a regaining of strength. Άνύρσιος, ov, also ία, tov. Soph. Trach. 642, (a priv., άρω, άρσιος) not fitting together, incongruous, at odds : hence, hostile, unpropitious, implacable usu. joined with δνςμενης, II. 24, 365, and more freq. in Od. ; also without it, Od. 11, 401, and this became the common signf in Trag., etc.: of things, untoward, strange, monstrous, Hdt. 3, 10 ; 5, 89, 90. 'ΑΛ'αρτάω.ώ,ΐ.-ήσω, {άνά, άρτάω) to hang up or upon, to attach or refer to, make dependent upon, TCi'i τι, as δήμω πάν uv. κράτος, Eur. Plisth. 2, 1 ; aiso ές θεούς άν. τι. Id. Phoen. 705, εαυτόν εις δημον, Dem.;1480, 5. Mid. c. pf pass, άνήρτημαι, to attach to one's self, make dependent on one, Xen. Cyr. 1, 4, 1 ; also to subdue, lb. 1, 1, 5: but in Hdt. άνήρτημαι c. inf. to be pre- pared to do, Hdt. 1, 90 ; 6, 88 ; 7, 8, 3. Pass, also c. pf άνήρτημαι, to hang, depend upon, άν. έλπίσιν έξ έ?ι.πίδων, to depend on one hope after another, Dem. 346, 27 ; also εις τίνα. Plat., etc., εκ τίνος, like Lat. pendere ex aliquo. Id. Ion 533 Ε : δτφ πάντα εις εαυτόν άνήρτηται, who has every thing dependent on himself, Id. Menex. 247 Ε ; ανηρτημένοι ταϊς όφεσιν προς τί- να, hanging on one with their eyes, Plut. ΫΑνάρτης, ov, 6, a poet, shortd. form for άναρίτης, Ath. 86 B. Άνάρτησις, εως. η, a hanging up : an attaching or being attached to an- other, hence mutual dependence, The- ophr. Άνάρτιος, ov, (a priv., άρτιος) uneven, odd, opp. to άρτιος. Plat. Phaed. 104 E. Άνάρτιος, ον,=^άνάρσιος, Άνύρτντος, ov, (α priv., άρτύω) unarranged, unprepared : of food, un- seasoned, ill dressed, Άνΰρύτω and άνάρύω, f. -σω, {άνά, άρύτω) to draw up, draw water from a well, Hipp. : hence άν. θριάμβους, Cratin. Didasc. 1, ubi v. Memeke. [i] ' Αναρχαίζω, {άνά, αρχαΐζω) to make old again, Anth. Αναρχία, ας, ή, a being άναρχος, άναρχίης έούσης since there was no cormnander, Hdt. 9, 23 : esp. the state of a people without government, or without lawful government lawlessness, anarchy, ThucT 6, 72, and Plat. : at Athens this name was given to the ΑΝΑΣ year of the thirty tyrants, during which there was no archon, Xen. Hell. 2, 3, 1, cf. Wolf Dem. Lept. p. cxxviii. νΑνάρχομαι, strengthd. for άρχομαι, to begin, etc., Plut. Syll. 30, where Coray reads ένήρχετο. Άναρχος, ov, {a priv., αρχή) with- out head or chief, 11. 2, 703. — 2. without beginning. Adv. -χως. ΥΑνας, a, ό, the Anas, now the Gaudiana, a river of Spain, Strab. Άνασαλενω, {άνά, σαλεύω) to shake up, stir up, Luc. Άνασύξιμον, ov, τό, a mine that is re-opened and worked after having been closed, Bockh Inscr. 1 , p. 289 : from Άνασάττω, f. -ξω, {άνά, σάττω) to re-open a mine that has been closed. '\ Ανασβένννμι,ί.-σβέσω,{άνά, σβέν ννμι) to extinguish again or utterly, to destroy entirely, Plut. 2, 617 C. 'Ανασειρύζω, -άσω, {άνά, σεφάζω) to draw or pull back with a rein, draw aside, draw off the right road, Valck. Hipp. 238. Hence Άνασειρασμός, ov, ό, a drawing back, esp. with a rein. Άνάσεισμα, ατός, ro,^sq. Άνασεισμός, οϋ, ό, {άνασείω) α shaking tip and down, esp. of the hand, and so threatening gestures, Dion. H. Άνασείω, poet, άνασσείω, {άνά, σείω) to shake up or back, Eur. Bacch. 240 : to swing to and fro, brandish, αι- γίδα Hes. Sc 344, cf. Lys. 107, 40 : τάς χείρας. Ιο move the hands up and doum, Thuc 4, 38, hence also βοήν άνασείειν, Ar. Ach. 347. — 2. esp. to make threatening gestures, and so c. ace. rei, to threaten ivith a thing, είς- αγγελίαν, Dem. 784, 22. — II. to shake or stir vp, persuade, Meineke Com. Fragm. 2, p. 836 : to stir up, to arouse, Diod. S.— The irr. imperf. άνασσεί- ασκε for -εσκε, Η. Hom. Αρ. 403. Άΐ'ασελγαίνω, {άνά, άσε?.γαίνω) to banter, abuse wantonly, Ar. \ esp. 61, where however Dind. et al. ίνασ. Άνασενω, {άνά, σενω) to move up- wards. Mid., c. syncop. 2 aor., to move one's self upunrds, i. e. to spring up or forth, spout up, αίμα άνέσσυτο, II. 11, 458. Άνασηκόω,ώ,ί.-ώσω, {άνά, σηκόω) to weigh up, i. e. make up what is wanting by adding weight, Ar. Fr. 583: hence in genl. to compensate for, like άντισηκόω, Lat. rependere, Hipp. Άνασθμαίνω, {άνά, ασθμαίνω) ίο breathe ivith difficulty, Q. Sm. 4, 244. Άνασιλ?Μομαι, {άνάσιλλος) dep, mid., to wear the hair bristling up, esp. to have thick bristly hair over the fore- head. Άνασιλλοκομάω,:= foreg., dub. 1. Plut. Crass. 24. Άνάσιλλος, ό, also άνάσιλος, brist- ling hair, esp. on the forehead as the Parthians wore it : also of the hair on the head of a lion, dub, 1. Arist. Physiogn. — 2. a slave's mask in com- edy, prob. from the fashion of its hair. (The word is rare, and neithei its form nor origin settled.) ΆνασΙμαίνομαι, dep. mid., = άνα σιμόω. Poll. 2, 73.^ ΆνάσΙμος ov, {άνά, σιμός) Lat. re- simus, with a turned up nose, snub- nosed, Ar. Eccl. 940 : hence in genl. turned up at end, οδόντες, Arist. Probl. Hence ΆνασΙμόω, ω, ί. ώσω. {άνά, σιμόω) to turn up the nose, smiff, esp. of male animals following the females, Lat. nasum supinari. Άνασκαίρω, to hop or skip up, Q Sm. 8, 321. 115 .ΑΝΑΣ Άνασκΰλενω, {άνά, σκαλενω) to scratch, hoc, or dig up, seek out, dis- covfr. ΆνασκύπΓω,ί.•ύιΡω,{άνύ, σκάπτω) to dig out, dig up again: hence to extirpate, destroy utterly, raze to the f round, of plants, Theophr., of cities, 'olyb. Άνασκεδάνννμι, -σκεδάσω [α], Att. -όώ, {άι>ά, σκεδάνννμί) to scatter abroad, Plut. Άνασκεπτέον, verb, adj., one must consider, Theophr. : iiom Άνασκέπτομαι, dep. mid., coUat. form of άνασκοπέω, q. v.. Plat. Ανασκευάζω, f. -άσω, opp. to κατα- σκευάζω ; strictly to pack up the bag- gage (tu σκευή), Lat. vasa colligere, and so to carry away, Xen. An. G, 2, 8 : usu. in mid., Xen. Cyr. 8, 5, 2, etc. : hence to break -up, march away. — 2. to disfurnish, dismantle a place, Thuc. 4, 116 : and in mid. to disman- tle one's house, city, etc., Id. 1, 18. — 3. to waste, ravage, destroy, Xen. Cyr. 6, 2, 25 : ar. τάς συνθήκας, to break compacts, Polyb. : hence άνεσκεν- άσμεθα, we are ruined, undone, Eur. El. 602. — 1. in pass, to be bankrupt, break, η τράπεζα ανασκευάζεται, the bank is broken, Dem. 1205, 2 ; οι άν- εσκενασμένοι των τραπεζιτών, broken bankers. Id. 1201, 26.-5. of rhetori- cians, to undo, refute the opponent's arguments. — II. to build again, re- build, Strab. : hence to repair, heal, klKV, Diosc. Άνασκευαστικός, η, όν, fitted for undoing, Rhet. — 2. adapted to building up again. 'Ανασκευή, τ/ς, ?'/, όρρ. to κατα- σκευή, a pulling down : suppression of desires, Epict. — 2. esp. ανασκευή τραπέζης, the breakage of a bank.- — 3. a refuting of arguments, Quintii. Άνασκησία. ας, ή, want of practice, neglect of exercise : from Άνάσκητος, ov, {a priv., άσκέω) un- practiced. unexercised, Xen. Cyr. 8, 8, 24. Adv. -τως. 'λνασκίδνημι, {άνά, σκίδντ)μι)ρΆ85. άνασκίόναμαι,=άνασκεδάννυμι. Άνασκινδαλενω and άνασκινδν- λεύω, later forms for the Att. ΰνα- σχινδυλεύω. ' Κνασκιρτάω,ω,ί.-ήσω, {άνά, σκιρ- τάω) to leap or skip up. — II. to leap back. Άνασκολοπίζω, -ίσω, (άνά, σκολο- ττίζω) to fix on a pole or stake, impale, Hdt. 1, 128, _cf. 9, 78, where it is used almost Ά3=ζάνασταυροΰν : a fut. mid. ύνασκολοπιείσβαι in pass, signf. oc- curs, Hdt. 3, 132 ; the word occurs freq. in later writers, Luc., Diod., etc. 'ΑνασκοΤίόπισις, εως, ή, an impaling. Άνασκο7.οπισμός, οΰ, o,=foreg. Άνασκοπέω, lut. -σκέψομαι, 1 aor. ΰνεσκεψάμην, {άνά, σκοπέω) to look at, view attentively, inquire into, Ar. Thesm. C66, and freq. in Att. : also in mid., Ar. Eccl. 827 : usu. c. ace, also περί τίνος, Dion. II. : to look back at, reckon up, like άναλογίζεσ- θαι, Xen. Vect. 5, 11. Hence ' Κνασκοπή, ης, ή, examination. Άνασμύχω, {άνά, σμύχω) to con- sume by a slow fire, Aretae. [i] Άνασοβέω, {άνά, σοβέω) to scare and make stand up, in genl. to rouse, Plat. Lys. 206 A : άνασεσοβημένος την κόμην, with hair on end through fright, Luc. Tim. 54. Άνασπαράσσω, f. -άξω, {άνά, σπα- οάσσω) to tear up, Eur. Bacch. 1 104. Άνάσπΰσις, εως. ή, {άνασπάω) a drawing up, contraction, Hipp. : a tear- ing up, της γης, Theophr. 116 ΑΝΑΣ Άνασπαστί/ριος, ov, {άνασπάω) fitted for drawing up or upwards, App. Άνάσπαστος, ov, drawn or dragged up, esp. carried from their country up into central Asia, hence άνασπάστους ποιειν τινας, Hdt. 4, 204, etc., of. Valck. ad 7, 80 : later, in genl. leaving home, emigrating, Polyb. — 2. of a door, drawn back, i. e. opened, πύλη. Soph. Ant. 1186, where however the accent is άνασπαστός, v. Herm. — II. as subst. oi άνύσπαστοι, shoe-strings, dub. ap. Ath., and Ael. From Άνασπάω, poet, άνσπάω, f. -άσω, pf. άνέσπΰκα, {άνά, σπάω) to draw or pull up, Hdt. 4, 154, την βνβλον έκ των έλέων, Hdt. 2, 92 ; so too in mid., έκ χροος έγχος άνεσπάσατο, he drew his spear forth, II. 13, 574: to draw a ship up, i. e. on land, like άνέλκω, Pind. P. 4, 48 : νδωρ άν., to draw wa- ter, Thuc. 4, 97: to tear or break up, τάς σανίδας της γέφυρας, the planks of a bridge, Polyb. 2, 5, 5 : also τάς γέφυρας. Id. 2, 32, 9. — 2. to draw or sack up, αίμα, Aesch. Eum. 647. — 3. to draw hack, Ar. Plut. 691. — II. τάς δφρϋς, το μέτωπον άνασπάν, to draw up the eyebrows, and so put on a grave, important air, e. g. τάς όφρϋς άνεσπακώς ωςπε(J τι δεινον αγγέλων, Ar. Ach. 1069, εβλε-ψε νάπν και μέ- τωπ' άνέσπασεν, Eq. 631, cf. L. Dind. Xen. Symp. 3, 10 ; hence λόγους άν- ασπάν, to utter boastful words. Lob. Soph. Aj. 290 ; where others explain it drawing forth words u'ith labour or care, cf Plat. Theaet. 180 Α.— III. to carry away from Iwme : in mid. to de- part, [u] Άνασπογγίζω, -ίσω, {άνά, σπογγί- ζω) to wipe up with a sponge, expunge, Hipp. Άνασσα, ης, ή, fern, from άναξ, a queen, lady, mistress, addressed to god- desses, Od. 3, 380 : 6, 175, to a mor- tal, Od. 6, 149 : the word becomes common from Pind. downwds. in po- etry, but unus. in prose: — άνασσα πράγους και βουλεύματος, authoress, adviser of this deed, Eur. Tel. 4. Άνάσσάτος, Dor. for ΰνήσσητος, Theocr. Άνασσείασκε, or -εσκε, Ep. for άνέσειε, 3 sing. impf. from άνασείω. Άνάσσϋτος, ov, (άνασεύω) rushing up or back, put back, Hij>p. ΆΝΑ'ΣΣΩ, f. -^ω, to be άναξ, to be lord, master, owner, to rule, sway, as well of earthly lords as of tutelary deities ; in Horn, mostly c. dat. Αρ- γεί, νήσοισι, δώμασι, κτήμασιν οισιν άν., to be lord, hold sway in Argos, etc. ; but also c. gen. Ύενέδοιο, Άρ- γείων, πεδίοιο άνάσσειν, to be lord of Tenedos, etc., i. e. to rule over Tenedos, etc., II. 1, 38, etc. ; c. gen. and dat. at once, Ύρώεσσιν άνάσσειν τιμής, II. 20, 180, cf. Od. 24, 30 ; ου γης άνάσσει βαρβάροισι, where he is lord of the land over barbarians, Eur. I. T. 31 : also μετ' άθανάτοισιν άνάσ- σειν, to hold sivay, to be first among the immortals, II. 4, 61, μετ' Άργείοισιν, II. 23, 471 ; έν θήβη ά., to reign in Thebe, II. and Od. Often strengthd. by Ιψι, ίφι άν. δώμασι, κτήμασι, etc., Od. 11, 275 ; so with gen. ιφι άν. Ύε- νέδοιο, II. 1. c, etc. — Mid. once in Horn., τρις άνάξασθαι γένεα ανδρών, to be king for three generations, i. e. to be thrice king, and each time through one generation, Od. 3, 245. Pass, to be ruled, έμοι άνάσσονται, Od. 4, 177. — Common also in Pind., and Att. po- ets, who also use it in the signf. to sivay, wield, manage, άν. κώπης, Eur. Tel. 20 ; παρ' δτω σκήπτρον άνάσ- ΑΝΑΣ σεται. Soph. Phil. 140, cf. Arlst, Rhet. 3, 2, 10, and άναξ fin. (The root is prob. άνα, άνω.) Άνφσσω, Alt. for άναίσσω, also in Pind. Ανάστα, imperat. aor. 2 for άνά στήθι, from άνίστημι. Άναστΰδόν, adv., {άνίστημι) up right, II. 9, 671 ; 23, 469. Άναστάλάω, {άνά, σταλάω) to makt trickle forth, Opp. Ανασταλτικός, η, όν, {αναστέλλω) fitted Jor putting back. Άναστΰλύζω, strengthd. for σταλ' νζω, άστα'λνζω, Anacr. 41, 4. Άναστάς, άδος, ή,=.παστάς, ν. 1. in Αρ. Rh. 1,789. 'Αναστασία, =:sq., α destroying. Or. Sib. ίΆναστασίη, ης, ή, Anastasia, fern, pr. η. Anth. Ι'Λναστύσιοζ•, ου, 6, Anastasius, a Greek emperor, Anth. Άνάστΰσις, εως Ion. ιος, η, — I. act. {άνίστημι) a making to stand or rise up, awakening, a restoration, e. g. of the dead, Aesch. Eum. 648, cf. Pors. Phoen. 58].— 2. esp. a making to rise and leave their place, removal, as of supjiliants, άν. έκ τοϋ ιερού, Thuc. 1, 133; άν. της Ιωνίας, the removal of all the Greeks from Ionia (for safe- ty), Hdt. 9, 106, cf. Thuc. 2, 14 : but usu. in bad sense, a laying waste, over- throw, destruction, ruin, 'Ιλίου πόλεων, οίκων, Aesch., and Eur., της πατρί- δος, Dem. 10, 17. — 3. a setting up again, rebuilding, τειχών, Dem. 478, 24. — II. pass, {άνίσταμαι) a standing or rising up, esp. in token of respect, Ast Plat. Rep. 4, 4 : άν. ίξ ύπνου, an awaken ing, Soph. Phil. 276 : freq. in N. T. and Eccl., the resurrection. Άναστάτήρ, ήρας, ό, (άνίστημι) a destroyer, waster, Aesch. Theb. 1015, Cho. 303. Άναστάτήριος, ov, belonging to ri- sing up : θυσία, a sacrifice on one's re- covery. Ανάστατης, ov, ό, = άναστάτήρ, Aesch. Ag. 1227. Ανάστατος, ov, (άνίσταμαι) made to rise up, and depart, driven from one's house and home, esp. of conquerors, ανάστατους ποιειν τινας, and of the conquered, ανάστατοι γίγνεσθαι, freq. in Hdt., Thuc, etc. : nence also ruined, destroyed, laid waste, ravaged, of cities, Hdt. 1, 155, 177, 178, etc.— 2. engaged in revolt or sedition. Plat. Soph. 252 A. — II. as subst., ό άνάστ., a kind of light bread at Athens, Valck. Adon. 398 B. Hence Άναστάτόω, ώ, f. -ώσω, late word for άνάστατον ποιειν, to ruin, upset, put in confusion, N. T. Act. 17, 6. — 2. mtr. to make an uproar, to excite a tu- mult, 1^. Ύ. Act. 21, 38. Hence Άναστάτωσις, εως, ή, a revolt, a milling, destruction. Άναστανρόω, (άνά, στανρόω) to impale or crucify, Hdt. 3, 125, etc., cf. άνασκο?Μπίζω. Hence Άνασταύρωσις, εως, ή, an impaling^ crucifixion. Άvaστύχυόω,= sq., Or. Sib. Άνασταχύω, (άνά, στάχυς) to shoot up like blades of corn, spring up with ears, Ap. Rh. 3, 1054. Άναστείβω, strengthd. for στείβω, Anth. ^ Άνάστειος, ov, (a priv., άσ-^εϊος) not town-like, unmannerly, Lat. inur• bonus, Ath. Άνάστειρος, ov, (άνά, στείρα) ivith a high prow, νανς, Polyb. 16, 3, 8. Άναστείχω, (άνά, στείχω) to step up, walk up, Opp. Hal. 4, 65. ΑΝΑΣ 'Αναστέλλω, f. -ελώ, {ανά, στέλ- λω) to send ttp, raise up, οπωπάς, Anth. Mid. to gird or tuck up one's clothes, νεβρίόας, Eur. Bacch. 696, χιτώνια, Αγ. EccI. 268 ; also absol. αναστεί- λασθαι, Artein. : hence in pass. ύι•εσ- ταλμένος χιτών, a girt up frock, Plut. : cf. avaavpu- — Π. to send back, draw hack, e. g. the flesh of a wound, Hipp. — 2. to keep back, check, mostly Used of the assault of light troops, Thuc. 6, 70. Pass, to go back, retire, keep back, Thuc. 3, 98 : also to make as if one U'ordd retire, in genl. to feign, dis- semble, Lat. tergiversari, Polyb. — 3. seemingly intr., sub. εαυτόν, to xvith- draw, as in pass., Eur. Iph. Taur. 1378. — III. in mid., to renounce, deny one's self, e. g. άναστέλλεσθαι τροφην, Ael. Αναστενάζω, -άξυ, (άνύ, στενάζω) =άναστένω, Hdt. 1, 86 ; 6, 80, Soph. Aj. 930. ' Χναστενΰχίζω, {άνύ, στεναχίζω) to groan oft and loudly, wail aloud, II. 10, 9. Άναστενάχω, {ανά, στενάχω) to groan aloud over, bemoan, bewail aloud, c. ace, li. 23, 211 : so too in mid., 11. 18, 315. Άναστένω, {άνά, στένω) to groan aloud, Trag. — II. = άναστενάχω, c. ace, Eur. I. T. 551. Άνάστερος, ov, poet, for άναστρος, A rat. 228. Άναστεφανόω, {άνά, στεφανόω)=: e^\., Anth. Άναστέφω,ΐ.-'ψω,{άνά, στέφω) to crown, wreath, Eur. Arch. 16. Pass. άνέστεμμαι κάρα φνλλοις, I have my head wreathed with leaves, Id. Hipp. 806. Άναστηλόω, ω, f. -ώσω, {άνά, στη- Τιόω) to place on, or set up as a pillar. Lye. Hence 'Αναστή?Μσΐζ, εως, I'j, a setting up of a statue. 'Ανάστημα, ατός, τό, {άνίστημϊ) a setting -up, raising. — XL {άνίσταμαι) height, tallness, as of a mountain, plant, etc., Theophr. : also height, stature, Diod. S. : άνάστ. βασιλικόν, the royal majesty, Diod. S. Άναστηρίζω, f. -ίξω, {άνα, στηρί- ζω) to set up on a firm base, Anth. Άναστησείω, desiderat. from άν- ίστημϊ, to wish to set up. 'Κναστίζω, f. -ίξω, {uva, στίζω) to mark with a hot iron, brand. Άναστο?.ή, ης, η, {αναστέλλω) a putting back, e. g. κόμης, Plut., cf. Winckelm. 5, 5, 11. — 2. the baring of a wound by putting back the flesh. Medic. Άναστομόω, ώ, f. -ώσω, {άνά, στο- μόω) to furnish with a mouth : hence to open wider, enlarge, esp. άν. τάφρον, to open, clear out a trench, Xen. Cyr. 7, 5, 15, so Νεί'λου διώρυγας, Polyb. — Mid. χεΐ7.ος φάρυγγας άναστόμου, open your mouth wide, Eur. Cycl. 357. Pass, άναστομοϋνται ποταμοί, the rivers empty themselves, disembogue. — 2. to contract into a narrow mouth, straiten, Arist. Mund. : hence — III. to bring to a point or edge {στόμωμα), to sharpen, whet, of the appetite, Ath. Hence Άναστόμωσίζ, εως, η, an opening, outlet, discharge, Phlt. — II. a contract- ing, straitening. — III. a bringing to a point, sharpening, whetting, of the ap- petite, Ath. Άναστομωτήριος, ov,:=sq. Άναστομωτικός, ή, όν, {άναστο- μόω) opening. — II. sharpening, whetting, esp. of the appetite, Diosc. Άναστονάχέω.ώ,ί.-ήσω, Orph., and ΑΝΑΣ Ά.vaστov(ίχίζω,=^άvaστέvω,Q.Sm. Άναστράγάλος, ov, {a priv., άσ- τρύγα?.ος) without dice. ' Αναστράτενομαι, {άνά, στρατεύ- ομαι) dep. mid., to go to war again, take the field again. Act. άναστρα- τενω, to enlist again, only in late wri- ters, as App. Άναστρΰτοπεδεία, ας, ή, the shift- ing an encampment, breaking up, de- parture, Polyb. 6, 40, 1 : from Άναστρΰτοπεδενω, -ενσω, {άνά, στρατοπεδεύω) to shift or draw back an encampment, Dion. H. Αναστρέφω, f. -ψω, pf. άνέστροφα, Theognet. ap. Ath. 104 C, {άνά. στρέ- φω) to turn up, turn iipside doum, δί- φρους, to upset the chariots, II. 23, 436 : esp. to turn up by digging or ploughing, Xen. Oec. 16, 11, ορός άνεστραμμένον kv Ty ζητήσει, Hdt. 6, 47 : άν. καρδίαν. to upset, turn the stomach, cause sickness, Thuc. 2, 49. — II. to turn back, around or about, τινά εξ "λιδου. Soph. Phil. 449, strengthd. άναστρ. πάλιν, to turn back again, sub. λόγον, to repeat, Aesch. Pers. 325 : to rally soldiers, Xen. Hell. 6, 2, 21.— 2. seemingly intr., sub. εαυτόν, to turn back, round or about, return, Hdt. 1, 80, and freq. in Att. : άναστρέφον, τό, part., a poem that will read backwards or forwards, V. άνακυκλικός. — Β. pass.vvith fut. mid., to turn one's self about in a place, be or dwell in a place, tarry there, like Lat. versari, γαιαν αναστρέφομαι, to go to a place and dwell there. Od. 13, 326 : άναστρέφεσθαι tv τόπφ. freq. in Att. (also αναστρέφειν πόδα έν γ-η, Eur. Hipp. 1176) : άν. εν ξνμμα- γία, to continue in an alliance, Xen. Hell. 7, 3, 2 : to be busied or engaged in a thing, έν γεωργία. Xen. Oec. 5, 13 : to revolve, like the sun in the heavens : — of soldiers, to face about ; but also, to turn and flee : έμοί τοϋτ' άνέστραπται, with me that is reversed, Xen. Hier. 4, 5. — 2. to return, Plat. Polit. 271 A. Άναστρολόγητος. ov, {a priv., άσ- τρολογέω) ignorant of astrology, Strab. "Αναστρος, ov, {a priv., άστρον) without stars, Theopbr. Άναστροφύδην, adv., {αναστρέφω) turned about, reversely. 'Αναστροφή, ής, ή, {αναστρέφω) a turning back or about, a return. Soph. Ant. 226 : — a turning about in battle, whether to flee or rally, Xen. Cyr. 5, 4, S, Hell. 4, 3, 6 : of a ship, Thuc. 2, 89 : μοϊραν εις άνασ. δίδωσι,=άνασ- τρέφει, Eur. And. 1007, v. Pflugk ad 1. — 2. a turning about in a place, dwell- ing in a place, or occupation in a thing : — hence the place where one tarries, an abode, Aesch. Eum. 23 : also a mode of life, behaviour, Polyb. : delay, like διατριβή. Id. — II. in Gramm. a throw- ing back of the accent to the former syllable, as in prepos., when they stand after their case, e. g. άπο for άπό. ■\Άναστροφίη, ης, ή, =^ ανάστροφη. 'Ανάστροφος, ov, {αναστρέφω) turn- ed or turning round. Adv. -φως, Sext. Emp. νΑναστρωπή. ης, η. Plat. Crat. 409 C, as a fanciful derivation for αστρα- πή- Άναστρωφάω, poet, for άναστρέ- όω, to turn every way, Od. 21, 394. Mid. to wander about. Soph. Fr. 682. ' Αναστΰφε?.ίζω, strengthened for στυφελίζω, Nonn. Άναστνφω, {άνά, στύφω)=στνγ- νάζω, to look sad or gloomy. Soph. Fr, 371. — 2. =:άναστνω, Com. [ϋ] ANAT Άναστύω, {άνά, στύω) strengthd. for στνω. [ΐ] Άνασύνταξις, εως, ή, α change in the σννταξις or war-tax levied on property, on the nature of which v. Bockh P. E. 2, p. 280. 'Ανασυντάσσω, ί.-ξω, {άνά. συντάσ- σω) to change the war-tax, v. foreg. Άνάσνρμα, ατός, τό, the effect of άνασύρεσύαι : and so παρθένου άν., a clandestine birth, Eubul. Incert. 29 : from 'Ανασύρω, f. -σΐφώ, {άνά, σύρω) to draw or pull up, hence in mid. to pull up one's clothes, expose one's person, Hdt. 2, 60, Theophr. Char. 11: hence part, pf pass, άνασεσυρμένη κωμωδία, an obscene comedy, Synes. [ϋ pres., ν fut.] ' Ανασφάδάζω, -άσω, {άνά, σφαδά- ζω) to kick, struggle, start with pain or anger. Άνασφάλλω, {άνά, σφά7Χω) intr., to rise up from a fall or illness, to re- cover, c. gen. or εκ τίνος. Plat. Ax. 364 C, and Plut.— 2. to fall back. Άνασφηνόω, {άνά. σφηνόω) to pin or fasten with ivedges. Math. Vett. Άνασφράγίζω, {άνά, σφραγίζω) to unseal, Lat. resignare. νΑνασχεθεΐν, or άνσχεθέειν, v. sq. * Άνασχέθω, a pres. assumed for the deriv. of the Ep. aor. άνέσχεθον, άνασχεθεΐν, which is really but a lengthd. form of άνεσχον, cf. άνέχω. ΆνασχεΙν, inf aor 2 act. of άνέχω. ΥΑνασχέμεν, Ep. for άνασχεΐν 2 aor. inf. oi άνέχω. \'Ανάσχεο, Ep. for άνάσχον 2 aor. imper. mid. of άνέχω. Άνασχέσθαι, 2 aor. inf. mid. of άνέχ». 'Ανάσχεσις, εως, ή, {ανέχομαι) α taking upon one's self, sufferance, των δεινών, Plut. — 2. άνάσχεσις 'ηλίου, the rising of the sun, Arist. Mund. ; cf ανατολή, ανοχή. V Ανασχετικός, ή, όν, {ανέχομαι) fit for or capable of enduring, enduring, Plut. 2, 31 A. Άνασχετός, όν, Ep. άνσχετός, {ανέχομαι) to be undergone, borne or suffered, suffernble, but usu. with ne- gat. ούκ, οϋκέτι, ουδαμώς άν., unbear- able, insufferable, as Od. 2, 63, Hdt. 1, 207, and freq. in Att. 'Ανασχίζω, f. -ίσω, {άνά, σχίζω) to split up, rip up, USU. of opening a dead body, Hdt. 1, 123 : 3, 35. 'Ανασχινδϋλενω, in later Greek άνασκινουλεύω, = άνασκο7Μπίζω, Plat. Rep. 362 A, cf. Piers. Moer. p. 360, Ruhnk. Tim. ■\'Ανασχών, 2 aor. part, of άνέχω. Άνασώζω, f. -σώσω, {άνά, σώζω) to recover what is lost, rescue. Soph. O. T. 1351 : freq. in mid. to regain for one's self, άνασώσασθαι αρχήν, Hdt. 1, 82, etc. ; in 3, 65 he joins both act. and mid. — 2. to bring back, restore. Plat. Phileb. 32 E. Pass, to return safe, ές τάς πατρίδας, Xen. Hell. 4, 8, 28 ; έκ της φυγής άν., to be restored to one's rights, i. e. to be rescued back from exile, Polyb. 18, 10, 2.-3. to pre- serve in mind, remember, Hdt. 6, 65, but more usu. in mid. Άνασωρενω, {άνά, σωρεύω) to heap up, Polyb. 8, 35, 5. 'Ανατΰνύω,-ύσω,^=άνατείνω, Call. 'Αναταράσσω, Att. -ταράττω, fut. •ταράξω, {άνά, ταράσσω) to stir up and trouble, Hipp. : hence to excite, rouse to frenzy. Soph. Tr. 218 : to con- found, disorder. Plat, and Xen. : άτα- τεταραγμένον πορεύίσθαι. to march in disorder, Xen. An. 1, 7. 20. Άνάτΰσις, εως, ή, {άνατείνω) a 117 ANAT stretching out, extension in length and height : a stretching forth of the hands against any one, threatening, Polyb. 4, 4, 7 : ή>ρονήματος άν., tension of spirit, i. e. unbending resolution, firm- ness, Plut. Mar. 6. — II. endurance of hunger, fasting, Plut. 'Ανατάσσω, Att. -tuttu, fut. -τάξω, to set in order again. Mid. to go regu- larly through again, esp. to re-examine scientific principles, Plut. ΆνατΰτΙκός, ή, όν, {ανατείνω) stretching up, esp. with the hands, threatening, Polyb. 5, 43, 5. — II. high- flown, haiighty. Adv. —κώς, threaten- ingly, Polyb. 4, 4, 7. Άνΰτεί, also άνατί, adv. of ΰνατος, without harm, with impunity, ΎIag., and Plat. : cf. Ruhnk. Tim., also EUendt Lex. Soph. 'Ανατείνω, fut. -τενώ, poet, ΰντεί- vu, (άνά, τείνω) to stretch up, lift or hold up, Xen. ; e. g. χείρα άν., to lift ■up the hand and swear, Pind. O. 7, 120 : also in prayer, Id. I. 6 (5), 60 ; and as token of assent in voting, Xen. An. 5, 6, 33, etc. : — to stretch forth, hold forth, την μύχαφαν άνατεταμέ- νος, having his sword stretched out to threaten, Xen. Cyr. 4, 1, 3. Mid. άνατείνεσθαί τινι, to threaten one, Polyb. 5, 55, 1 : τινί τι, to threaten cme with a thing, Dem. 389, 1. — 2. to hold up, propose as a prize, Pind. N. 8, 43. —-3. to exalt, increase, lb. 58. — 4. to lift up to higher objects : and in pass, to strain upwards, as the soul, freq. in later Platonists, Ruhnk. Tim. etc. — II. intrans., to reach up, stretch up, Hdt. 7, 67 ". to stretch out, to extend, ές TO πέλαγος, Polyb. 1, 27, 4. — III. to stretch or spread out, expand, Tu κέρα- τα, the wings of an army, Xen. Cyr. 7, 1, 6 : αετός άνατεταμένος, a spread eagle, lb. 7, 1, 4. — IV. to hold out, per- severe, esp. in abstinence Epict. Άνατειχίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {άνά, τειχίζο)) to repair or rebuild avails, to raise new walls, Xen. Hell. 4, 4, 18. Hence Άνατειχισμός, οϋ, ό, a rebuilding, building of new walls, Xen. Hell. 4, 8, 9. 'Ανατέλλω, fut. -τελώ, (ανά, τέλλω) to make or let rise up, άμι^ροσίην άνέ- τειλεν Ιτητοις, he made ambrosia grow up for the horses, II. 5, 777 : νδωρ άνα• τέλλειν, to spout up water, Pind. I. 6, Jll ; hence to bring forth, give birth to, bring to light, Αιόννσον άν., thou gavest birth to Dionysos (Bacchus), lb. 7, 5 : μυρί' άπ' αισχρών άνατέλλειν, to bring numberless issues /ογ,=sq. \'Ανάφλνστος, ου, ύ, Anaphlystus, an Attic denius of the tribe Antiochis, according to Pans. 2, 30, 9, so named from a son of Neptune, Hdt. 4, 99. Hence 'Αναφ?.νστιος, ύ, an inhabitant of An., Ar. Ran. 427. Άναφλνω, f. -νσω, {άνά, φλνω) to bubble up like boilmg water, II. 21, 361. [i] Άναφυβέω, ω, -ήσω, {άνά, φοβέω) to frighten away, Ar. Vesp. 670. Άναφοιτάω, ώ, -ήσω,{άνά, φοιτάω) to go up, go back, Nic. Άναφορά,ΰς, ή, {αναφέρω) a bring- ing or carrying up, raising : also intr. a coming up, rising. — II. a carrying back, and so — 1. a reporting. — 2. a re- ferring, a reference, esp. to a class, Standard or principle, Arist. Eth. N., and Plut. άναφοράν ποιείσθαι^άν- αφέρειν II., 3, Id. Η. Α. : esp. an im- puting, layi7ig to one's charge, Id. — 3. a giving back, giving leay, a respite, Lat. remissio, Eur. Or. 414. — 4. intr. a going back, recurrence, recourse, εις τι, Aes- chin. 41, 42 : a means of recovery, Dem. 301, 24 : also recovery from illness, etc., Plut. Άναφορενς, έως, ό, a bearer, any- thing for carrying with, e. g. strap, pole, etc., esp. the yoke or beam, such as milkmen, etc., use for carrying their pails. Άναφορέω = άναφέρω L, Hdt. 3, 102, and Att. Άΐ'αφορικός, η, όν, standing in rela- tion, referring : in Gramm. relative. — IL in Medic, bringing up blood, phlegm, etc. — III. in Astronom., belonging to the risiJig of the stars : v. αναφέρω I. 4. Adv., -κώς. Άνάφορον, ου, τό,=^άναφορεύς, Ar. Ran. 8. Άναφορνσσω, fut. -ύξω, {άνά, φο- 120 ΑΝΑΦ ρύσσω) poet, and Ion. for άναφν- ράω. 'Αναφράγνϋμι,=:^άναφράσσω, The- mist. Άναφράζομαι, f. -άσομαι, {άνά, φράζομαι) mid., to observe again, re- cognise, Od. 19, 391. ' Αναφράσσω,ί.-άξω,{άνά, φράσσω) to open anything blocked up, remove barriers : also άναφράγνυμι. Άναφρίσσω, Att. -φρίττω, fut. -φρίξω, to shudder, thrill, Arist. ; άκάν- θαις, to bristle up. ' Αναφροδίσία, ας, η, a being without 'Αφροδίτη, and so — I. aci. want of the power of inspiring love. — II. pass, in- setisibility to love : from 'Αναφρόδιτος, ov, {a priv., Άφρο- δίττι) without 'Αφροδίτη, not enjoying her favours, Luc. — 2. without charms, Lat. invenustus. — 3. without love, not amorous, Plut. Άναφρονέω ώ,ί.-ησω, {άνά, φρονέω) to come back to one's senses, come to one's self, Xen. An. 4, 8, 21. Άναφροντίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, {άνά, φροντίζ(ΰ) to think over, c. inf av. σχεθέμεν, to meditate how to get, Pind. O. 1, 111. "Αναφρος, ov, { a priv., αφρός ) without froth or foam, not foaming, Hipp. , , , Άναφνγη, ης, η, {άναφεύγω) a flee- ing back, escape, release from, άναφνγαΐ κακών, Aesch. Cho. 943. — II. α re- treat, Plut. Άνάφνξις, εως, ^,= foreg., Plat. Legg. 713 E. Άναφϋράω, ω, f.-ήσω,=:sq. : also to mix or moisten anew, Theophr. : SO too άναφορνσσω. Άναφνρω, f. -νρω, {άνά, φύρω) to mix up, confound, Hdt. 1, 103, in pa.ss.: to soil, defile, μάστιζι και αϊματι άνα- πεφυρμένος. Id. 3, 157. [ϋ] Άναφϋσάω, ύ, ί. -ήσω, {άνά, φυσάω) to breathe up or forth, puff out. Plat. Phaed. 113 B. — II. act. to blow up, puff up. Pass, to be puffed up or arro- gant, Xen. Cyr. 7, 2, 23. — III. to hloiv the flute, begin to blow, Ath. 351 E. Hence Άναφνσημα, ατός, τό, the effect of blowing up, a blast, eruption of wind, fire, etc., Arist. Mirab. — II. metaph. conceit, arrogance, Luc. [i] Άναφνσησις, εως, ή, a blowing up, puffing up. — 2, the prelude in flute- playing, [li] Άναφνσητικός, ή, όν, belonging to the prelude in flute-playing. Άναφΰσιάω, {άνά, φνσιάω) to fetch up a dcep-draimi breath, breathe hard, blow, of a dolphin, Hes. Sc. 211: hence to gasp, pant, Ap. Rh. 2, 431. ' Αναφντεύω, {άνά, φυτεύω) to plant or soxv again. 'Αναφύω, f. -νσω, {άνά, φύω) to make to grow up, to produce, beget. Mid. with pf αναπέφνκα, plpf άνεπεφύ- κειν, and aor. 2 άνέφνν, of act. used intrans., to grow up, grow, of grass, Hdt. 4, 58 ; to spring up, to arise, τινί, against one, διαβολαΐ άν., Plut. ; so δικαί, Plut. : to grow again, of the hair, Hdt. 5, 35, and so (ace. to Hemst. ap. Valck. Phoen. 647) always of things that grow from a root, while αναδύω, is used of such as come clear out. [ϋσω] ' Αναφωνέω,ώ,ί.-ήσω, {άνά, φωνέω) to call up or aloud, exclaim, Arist. Mund., in pass. ; to proclaim, τινά βασιλέα, Plut. — 2. to declaim, to ex- ercise the voice in declamation, Plut., hence τά άΐ'απεφωνήμενα, declama- tions, Plut. — 3. to reclaim, to demand again, έλενθερίαν, of a slave, late. ANAX Άναφώνημα, ατός, τό, a loud call, proclamation, Plut. ' Αΐ'αφώνησις, εως, ή, a calling up or aloud : declamation as an exercise of the lungs, Gael. Aur. Άναφωτίς, ίδος, ή, a window, late. Άναχάζω, -άσω, (άνά, χύζω) very rare in act., to make recoil or give way, drive back, Pmd. N. 10, 129 (69), ubi v. Bockh : whereas Xen. An. 4, 1, 16, has it in signf of mid. : — usu. as dep. mid., άναχάζομαι, f. -άσομαι ; Ep. aor. άνεχασσάμην, to recoil, retire, draw back, freq. in Horn. : in genl. to turn back or about, Od. 7, 280 ; 11, 97. Άναχαίνω,ί.-ΰνώ,{άνά, χαίνω) to open the mouth, gape wide, Ar. Eq. 641 ; in genl. to open like a wound, Lat. re- fricari, prob. 1. Hipp. 'Αναχαιτίζω, ί. -ίσω, (άνά, χαίτη) of a horse, to throw the mane back, rear up, turn restive,φό3ω,E\lT. Rhes. 786: but — 2. usu. C. ace., to rear up and throw the rider, hence in genl. to throw off, throw back, Eur. Bacch. 1072, Hipp. 1232 : metaph. to overthrow, up- set, Dem. 20, 27. Cf. εκτραχηλίζω. — 3. c. gen. to get rid of, τινός, Wytlenb. Plut. 2, 150 Α.— il. to hold back by the hair, in genl. to hold back, Luc. Hence ' Αναχαίτισμα, ατός, τό, a drawing back, restraint, Plut. Άναχΰλασμός, ου, ό, a relaxation, loosening, easing, Plut. ; and Άναχάλαστικός, ή, όν, relaxing, loosening, easing : Irom Άναχάλάω, ω, -άσω, (άνά, χαλάω) to relax, loosen, ease, Polyb. [ΰσω] Άναχάραξις, εως, ή, a tearing up again, της λεπίδας, Plut. : inetaph. an exciting : from Άναχάράσσω, Att. -ύττω, f. -άξω, { άνά, χαράσσω ) to scrape up, make rough : hence άήρ άναχαράσσει ιόν, air causes the roughness of rust, Plut. νΑνάχαρσις, ιδος and ιος, ό, Ana- charsis, a Scythian of royal birth, who visited Athens in the time of Solon to acquire wisdom, Hdt. 4, 46. 'Αναχάσκω,= άναχαίνω, Ar. Av. 502 : only in pres. and impf. Άναχειρίζομαι, dep. mid., (άνά, χείρίζω) ίο hold back, hinder. Άναχελύσσομαι, dep. mid., (άνά, χελύσσω) to cough up, Hipp. Άναχέω, f. -χεύσω, (άνά, χέω) to pour on or oiit. Pass, to empty itself, of a river, Arr. : to be spread abroad, of fire, φλόγες άνακεχνμέναι, Ath. φήμης άν. ές τό πλήθος, Plut. — II. to pour back. ' Αναχλαινόω,ω,ί.-ώσω, (άνά, χλαι- νόω) to clothe with a mantle (χλαίνα), Nonn. Άναχλΐαίνω, (άνά, χλιαίνω) to warm again, make warm again, Arist. Probl. Άναχνοαίνω, (άνά, χνόος) to make the first down grow. Pass, to get the first down, Ar. Ach. 791. ' Avaχvoάω,= {oτeg. Άναχοή, ής, ή, (άναχέω) a pouring out, eruption, Longin. Άναχορενω, f. -ενσω, (άνά, χορεύω) to begin a choral dance, Ar. Thesm. 994, Eur. Or. 582 : and c. ace. cogn., άν. θίασον, όργια, Eur. : to scare away, Id. Or. 582. — II. intr. to dance on high, dance with joy, Eur. Ion 1079. Άναχόω, older regul. pres. for the usu. irreg. άναχώΐ'νυμι, q. v. Άναχράομαι, (άνά, χρύομαι) dep. mid., to Jtse up, make away with, dis• patch, destroy, acc. to Gramm. in Thuc, v. Arnold ad 3. 81. Άναχρέμπτομαι, (άνά. χρέμπτο- μαι) dep. mid., to cough up, bring up. ANA"? more rarely in act. άναχρέμ-τω. Hence Άνύχρεμψίς, εως, η, a coughing up, bringing up, Hipp. 'Χναχρονίζίύ, {ανά, χρονίζω) to re- fer to a wrong time, to confound times. Hence 'Αναχρονισμός, ov, ό, an anachro- nism, Valck. Phoen. 861. Άναχρώννϋμι, f. -χρώσω, {ανά, χρώνννμι) to colour anew, discolour, Flut. Hence Άνύχρωσις, εως, -η, a discolouring, Plut. Άνύχνμα, ατός, τό, (άναχέω) that which is poured out : any place where water stands, esp. an estuary. Άναχύρωτος. ov, (a priv., ά;^;ιιρόω) without chaff οτ husks, Ar. Fr. 152. Άνύχνσις, εως, ή, {άναχέω) a pour- ing out, spending, excess, N. T. — Π. = ΰνάχνμα, Strab. 'Ανάχωμα, ατός, τό, {άναχόω, άνα- χώνννμι) earth thrown up, a mound, dam, dyke. Άναχωματισμός, ov, ό, (as from a verb άναχωματίζω, used by Eust.) the throwing up a m.ound or dyke. Άναχωνενω, {άνά, χωνεύω) to cast or 7nelt over again, Strab. Άναχύνννμι, f. -χώσω, {άνά, χών- ννμι) to heap up and form a mound, uv. 66όν. to raise a road by throwing down rubbish, Dem. 1279, 20. ΆvaχoJpέω, ω, f. -ήσω, {άνά, χω- ρέω) to go back, give way, draw bark, retire, withdraw, oft. in Hom., who sometimes adds άψ, as in prose οπί- σω, Hdt. 4, 183, etc. ; mostly εκ, but also c. sen. only, άνεχώρησαν μεγά- ροίο, Od. 22, 270 : to recoil from, give way to any one : freq. in prose with all preps, denoting motion to or from. — II. to come back to the former posses- sor, revert to Or deiwlve on the right owner, η βασίΐηίη άνεχώρεε ές τον παϊόα. Hdt. 7,5: cf. αναβαίνω. — ^ΙΙΙ. to retire from public life or from the world, Cic. Att. 9, 4 ; έκ των πραγ- μάτων, Polyb. 29, 10, 5 : hence άνα- κεχωρηκως τόπος, a retired spot, a re- treat, Lat. locus in secessu, Theophr. : άνακεχωρηκός βήμα, an obsolete phrase, Dion. H. Hence Άναχώρημα, ατός, τό, a stepping back, retiring : a retired place, Lat. secessus. Άναχώρησις, εως Ion. ιος, η, {άνα- χωρίω) α going or drawing back, retir- ing, retreating, Hdt. 9, 22, and freq. in Thuc. : also a means ox place of retreat, refuge, Lat. recessus, Dem. 354, 11.— II. a turning back, return. ΥΑναχωρητέον, verb. adj. from ava- χωρέω, one must retire, etc., Plat. Crit. 51 B. Αναχωρητής, ov. 6, {άναχωρέω ΠΙ.) one who has retired or withdraiun from, the world, a hermit, anchoret, Eccl. Άναχωρητικός, ή, όν, {άναχωρέω) disposed to give way or retire, Arr. Άνηχωρίζω, fut. -ίσω Att. -ΐω, (άΐ'ά, χωρίζω) to make to go back or retire. Tab. Heracl. Άναφΰθά^Λω, {άνά, ιΐ'αθάλλω) to touch 071 the upper side, A. B. ΆναχΙια'λχΊσσω, {άνά, ■ψαλάσσω) to tear up, open, Lyc. 343. Άναψάω, ώ, f. -τ/σω, {άνά, ψάω) to ηώ or wipe up, like άνασπογγίζω, Ctes. Άνα-φηφίζω, fut. -ίσω Att. -«ώ, (άνά, ■ψηόίζω) to put to the vote again. Thuc. 6, 14 : to take up ane^v. do over again, alter. Lat. retrnctare. Mid. to vote anew, Pherecr. Δουλοίί. 6. Hence 'Κνα-φήψισις, εως, η, a putting to the ΑΝΔΟ vote again: in genl. a doing over again, alteration. Άναφήχω, -ξω,^=άναύ)άω. "Αναίρις. εως, ή, {άναπτω) α light- ing up, kindling, Dion. Η. Άναφνκτήρ, ήρος, ό, {άναψύχω) α cooler, refresher, Eur. Andromed. 30, 3. 'Αναψυκτικός, ή, όν, {άναψύχω) cooling, refreshing. Άνάψνξις. εως, η, α cooling, refresh- ing, recreation, Strab. 'Αναψυχή, ης, ή, = foreg., Plat. Legg. 919 Α. — II. relief, recovery from, κακών, πόνων, Eur.: respite, rest. Plat. Symp. 176 A. — 2. a drawing of breath, inhalation, Ath. Άναψύχω, fut. -ψύξω, {άνά, ψύχω) to revive by fresh air, to cool, refresh. Od. 4, 568 : in genl. to cheer, and so uv. φίλον ητορ, to take courage, II. 13, 84 : also άν. ε?.κος, to get a wound heal- ed, II. 5, 795 ; νανς άν., to let the ships rest and get dry, relieve them, Hdt. 7, 59, Xen. Hell. 1, 5, 10: later c. gen., άν. πόνου, to recover from toil, 0pp. Mid. to breathe fresh air again, recover breath, revive. Plat. Tim. 70 D. [0] 'Α-νδαίω, poet, for άναύαίω, Aesch. ΥΑνδακα, ων, τά, Andaca, a city of India, Arr. An. 4, 23, 5. ΫΑνδάνία, ας, ή, Andania, a city of Messenia, Strab. Άνδάνω. {-ηδος, ηδομαι) imperf. ην- δανον, in Horn, also έήνδανον, in Hdt.. and Att. sometimes έάνδανον : ΐηΐ.άδήσω: aor. earfor, besides which Hom. has aor. ενΰδον, which like άδον [α] is merely poet. : perf. εΰδα. Dor. εΰδα. To please, delight, gratify, mostly Ion. and poet., used generally just as the comm. ήδομαι, except as to construction : in Hom. always c. dat. pers., άνδάνει μοι, so too Hdt. ; also c. dupl. dat., 'Αγαμέμνονι τ/νδα- νε θυμφ, II. 1, 24 also άνδ. τίνί, to do one a kindness, Hdt. 5, 39 : impers. άνδάνει μοι ποιείν, like Lat. placet, Hdt. 4, 145, etc. : in Eur. Med. 12, c. gen., πο/ιΐτών άνδ.. for which Pors. reads πο?.ίταις, Dind. after Br. πολί- τας, but v. Pors. Or. 1623, and Dind. Or. 1607; formerly Theogn. 26 was quoted as authority for the ace. after άνδ., but Gaisf. after Pors. Or. 1623, reads ονδ' ό Ζευς νων πάντεσσ' (lor πάντας) άνδάνει. — The mid. άνδά- νεται, occurs in Anth. \Άνδειρα. ων, τά, Andira, a city of Mysia, Strab. Άνδεμα, άνδεσμός, άνδέω, poet, for άνύδεμα, etc. ^'Ανδημα, poet, for άνύδημα, Eur. El. 882. "Ανδηρον, ov. τό, mostly plur. τα ύνδηρα, the raised banks or edges of rivers, trenches, Lyc. : a raised border, flower-bed, like πρασιά, Theocr. 5, 93, cf. Jac. Anth. 2, 3, p. 86 : any earth dug or thrown up, Mosch. — 2. the trench or canal itself, Plut. (deriv. im- certain whether from άναδέω or άν- θέω : the form άνθηρον, refers to the latter.) νΑνδήτριον, ov, τό, Andetrium, a stronghold in Dalmatia, Strab. ^Άνδιζήτίοι, ωι>, oi. the Atidizetii, a people of Pannonia, Strab. 'Ανδίκτης, ov, ό, for άναδίκτης, (άναδίκω) the catch of a mouse-trap, also ρόπτρον. Call. Fr. 233. "Ανδϊχη, adv. {άνά, δίχα) asunder, in twain, άνδιχα κεάζω and δάσασθαι, II., άνδιχα θνμον ίχειν, to have a di- vided mind, lies. Op. ] 3 : also apart. — 2. as prep. c. gen., like άμφίς. χωρίς, apart from, far from, Ap. Kh. 2, 927. ^ΑνδοβάληΓ, ov, ό, Andohales. king of the Ilergetes, Polyb. 10, 18, 7. ΑΝΔΡ ' Ανδοκάδην, adv. for αναδοκάδην, {ΰναδοχτι) alternately. ΥΑΐ'δοκίδης, ου, ό, Andocides, son of Leogoras, a celebrated Athenian ora tor, Thuc. 1, 51. Άνδραγΰθέω, fut. ανδραγάθησα μαι, {άνήρ, αγαθός) to be a brave, good vian, prove so, behave as such, Polyb. Hence 'Ανδραγάθημα, ατός, τό, brave, hon- est conduct, Plut. ' Ανδράγάθία, ας, η, the character of a brave good man, bravery , manly virtue, oft. in Hdt. and Thuc. Άνδρΰγάθίζομαι, ί.-ίσομαι Att. -lov- μαι, {άνήρ, αγαθός) dep. mid., to act bravely, honestly, εΐ τις άπραγμοσύντ) άνδραγαθίζεται, if any one thinks to sit at home and play the honest man, Thuc. 2, 63, έκ τοϋ ακίνδυνου, Id. 3, 40. Άνδράγάθικός, ή, όν, befitting a brave good man, Hipp. Άνδράγρια, ων, τά, {άνήρ. άγρα) the spoils of a slain enemy, II. 14, 509. 'Ανδρΰδε?.φή, ης, ή, {ανήρ, αδελφή) α husband's sister. Άνδρΰδελφός,ον, ό, {άνήρ,άδε?.φός) α husband's brother, brother-in-law, (not άνδράδελφος. Lob. Phryn. 304.) 'Ι'Ανδραιμονίδης, ου, ό, son of An- draemon, 11. 2, 638. νΑνδραίμων, όνος, ό, Andraemon, father of Thoas and kingof Calydon, Paus. 5, 3, 7 ; Apollod. — 2. son of Codrus, Paus. 7, 3, 5. — 3. a Pylian, founder of Colophon, Strab. Άνδρΰκάς, adv., {άνήρ) man by man, like κατ' άνδρας, Lat. viritim. Od. 13,14: in genl. separately, apart, Acsch. Ag. 1595. Άνδραχάς, άδος, ή. {άνήρ) a man's portion, equal share, Nic. ΥΑνδραμίας, ov, or -μύας, ov, ό, Andramias, a Median commander, Xen. Cyr. 5, 3, 38. Άνδηαπόδεσσι, metapl. dat. of άΐ"- δρόιποοον, for άνδραπόδοις, II. 7, 475. Άνδραποδία, ας, ή,= άνδραποδισ- μός. Άνόράποδίζω. fut. -ίσω Att. -ΐώ, and as dep. mid. άνδραποδίζομαι, f. -ιονμαι, {άνδρύποδον) to reduce to slavery, enslave, esp. to sell the freemen of a conquered place into slavery, (and so something worse than δσνλόω, καταδον?.όω, to subjugate or subdue,) Lat. vendere sub corona, freq. in Hdt. who mostly uses the mid., as do the Att. Pass, to be sold into slavery, oft. in Hdt., who also has fut. mid. in pass, signf., 6, 17 ; such selling was usu. a public act : but also of indi- viduals, to kidnap free men or other people's slaves. Plat., and Xen. ; cf. άνδραποδιστής. Hence 'Ανδράπόόισις, εως, 7),= sq., Xen. Apol. 25. Άνδράποδισμός, ov, ό, a selling a freeman into slavery, enslaving, Thuc. 2, 68, cf. άνδραποδίζω: of individuals, kidnapping, whether of free men or other people's slaves, hence υπόδικος άνδραποδισμον , liable to action for kid- napping. Plat. Legg. 879 A. Άνδρΰποδιστήριος, ία, lov, belong- ing to, fitted for enslaving or kidnap- ping. Άνδράποδιστής, ov, 6, a slave dealer, one who kidnaps free men or slaves to sell them again. At. Pint. 525, cf i Heind. Plat. Gorg. 508 Ε : metaplT. άνδρ. έαντοϋ, one who sells his own independence, Xen. Mem. 1,2, 6, Άνδράποδιστικός, ή. όν,:=άνδρα- ποδιστήριος: ή,-κή. sxih. τέχνη, kid- napping. Plat. Soph. 222 C. ' Ανδράτχοδοκάπηλος, ov, ό, {άνδρα- 121 ΑΝΔΡ ποι^οΐ', ι<.ύ-η?.ος) α trafficker in slaves, Luc. [κΰ] 'A.fOf)a-n(hv, ου, τό, a slave, esp. one made iii war and sold, first in Horn., but only II. 7, 475, in meta- pla.st. dat. άί>όραττόύεσσι as if from ΰνόμάπονς, (but the use of the word has made the verse suspected, Thiersch Gr. Gr. <^ 197, CO,) then in Hdt., etc. : a slavish low fellow, Plat. Theasr. 130 B, Xen. Mem. 4, 2, 39. (usu. deriv. from άνόμός, ττούς, from the notion of the captive/a//mg• al his conqueror's fi-et, which seems to have suggested the form άνόραπάόεσσι : others from άνδρα (Ίττοδόσθαι, v. Pott, Forsch. 1,211.) [δρά] Άνδρΰττοδώδης, ες, {ΰνδράποόον, είδυς) slavish, Lat. servilis : in genl. opp. to ελεύθερος, servile, low minded, brutal. Plat., and Xen. : θηριώδης και άνδ.. Rep. 430 Β ; άνδ. ήδοναί, low sensual pleasures, Arist. Eth. N. : cf. Ruhnk. Tim. Adv. -δώς. Plat. Άνδρΰποδωδία, ar, ή, slavery, sla- vishness, servility, Plut. Άνδραποδώνης, ου, ύ, {ΰνδράπο- δοι>, ώνέομαι) α slave-dealer, Ar. Fr. 295. Άνδράριον, ου. τό, dim. from άνήρ, α manikin, Ar. Ach. 517. [(5μΰ] Άνδράσι, dat. plur. from άν/'/ρ. Άνδράφαξις, ή, ν. 1. for ά-ρύφαξις. Άνδραχθής, ες, {ΰνήρ, άχθος) load- ing α man, as much as a man can carry, χερμάδια, Od. 10, 121. 'Ανδράχλ?! or ύνδράχνη. ης, η, also ΰνδραχΆος and άνδραχνος, purslane, Theophr. — II. a wild strawberry-tree, also κάμαρας. Id. — III. a coal-pnn. chafing-dish, only however in the form ύνδράχλί], in tliis signf. plainly akin to άνβραξ. ^'Ανδρέας, a and ov. Ion. εω, ό, An- dreas, masc. pr. n. Hdt. 6, 126. Others in Plut.. Paus., etc. Ανδρεία, ας. η, disputed form for ανδρία, but justified by the Ion. liv- δρηίη. and shewn to be the older Att. form by Stallb. Plat. Gorg. 492 A, Meno 88 A ; against him however v. Buttm. Ausf. Gr. ^51119, 38._ ' Ανδρείκελον, ov, τύ, (ΰνήρ, ε'ικε- ?ιος) an image or likeness of a 7nan, esp. β statue, =z άνδριάς, Theophr. — II. a flesh-coloured pigment. Plat. Rep. 501 B, cf. Ruhnk. Tim. Strictly neut. from Άνδρείκελος, ov, {άνήρ, είκελος) like a man, Dion. H. Ανδρείος, εία, εϊον. Ion. άνδρ/ήϊος, {άνήρ) of or belonging to a 7nan, manly, masculine, courageous, Hdt. 7, 153, and freq. in Att. Neut. το άνδρεΐον, man- liness, manhood. Plat. — II. τα ανδρεία, the public meals of the Cretans, also the older name for the Spartan φειδί- Tia, Alcm. 37, cf. Miiller Dor. 4. 3, 3 : sometimes wrongly written άνδρια- Adv. -uς. Άνδρειότης, ητος, ή, = άνδρια, Xen. An. 6, 5, 14. Άνδρειφόντης, ου, ύ, (άνήρ, φο- νεύω) man-slaying, II., always as epith. of the god of war, cf. ανδρο- γόνος. 'Ανδρειών, ώνος, ό, poet, for άνδρε- ών, άΐ'δρών. Άνδρεράστρια, ας, ή. α lover of men, woman that is fond of men, Ar. Thesm. 392. * "Ανδρεσσι, Ep. for άνδράσι, dat. plur. from άι•ήρ. Άνδρενμενος, η, ov. Ion. for άν- δρονμενος. ' Ανδρενομαι,= άνδρίζομαι. Άνδρεών, ώνος, ό, Ion. for ανδρών, Hdt. 123 ΑΝΔΡ Άνδριμη, ης, ή. Ion. for ανδρεία, άνδρια, Hdt. 'Ανδρήιος, ϊη, ϊον. Ion. for ανδρείος, Hdt. ΆνδρφΜτέο, (άνήρ, έλαύνυ) to drive away, banish from home, Aesch., and Soph. Άνδρηλύτης, ov, ό, (άνήρ, έλαύνω) he that drives one from his home. esp. the avenger of blood in cases of murder, Aesch. Theb. 637, cf. Ruhnk. Tim., Miiller Eum. § 41. [ά] Άνδρια, ας, ή, also ανδρεία, q. v.. Ion. ανδρηϊη, 7nanliness, vianhood, manly strength or spirit, courage. Lat. virtus, opp. to δειλία, first in Hdt. 7, 99, Soph., etc. : in bad sense, inso- lence, = αναίδεια, Wytt. Ep. Cr. p. 233, 275. Άνδρια, ων, τά, f. 1. for ανδρεία, V. under ανδρείος. ίΆνδριακή, ης, ή, Andriace, a city of Thrace, Strab. Άνδριαντάριον, ov, τό, dim. from άνδριύς. 'Ανδριαντίσκος, ου, ό, dim. from άνδριάς. a small statue, puppet. Plut. Άνδριαρτογλνφος, ov, a, {άνδριάς, γ?.ύφω) a carver of statues, statuary. [ϋ] Άνδριαντοειδής, ες, {άνδριύς, εί- δος) like a sfatur, Eccl. Άνδριην-οπ?Μστης, ov, ό, {άνδρι- άς, ■πλάσσω) a modeller of statues, in clay, wax, etc. Hence Ανδριαντοπλαστική, ης, η, sub. τέχνη, the art of modelling in clay, wax, etc. Άνδριαντοποιέω, ώ, to be an av- δριαντοποιής, to make statues, Xen. Mem 3, 1, 2. Hence Άνδριαντοποιητίκή, ης, ή, sub. τέχνη, statuary, sculpture. Άνδριαντοττοίία, ας, ή, = foreg., Plat., and Xen. Άνδριαντοποΐίκή, ης, ή,=:άνδριαν• τοποιτ^τική, Sext. Emp. Άνδριαντοποιός, οϋ, 6, (άνδριάς, ττοιέω) α statue-maker, statuary, sculp- tor. Plat., and Xen. Άνδριαντονργέω,=άνδριαντοποι- έω : from Άνδριαντουργός, ό, {άνδριύς, * ερ- γω)^=άνδριαντοποίός, Philostr. Άνδριας, άντος, ό, (άνήρ) the image of a man, a statue, oft. in Hdt. : in Plat. Rep. 420 C, usu. taken as a picture, but wrongly, v. Ast, and Stallb. : ironically a puppet, Dem. 270, 11. Άνδρίζω, f. -ίσω, (ΰνήρ) to make a m.an of, make inanly, Xen. Oec. 5, 4. Pass, to be or become a man, come to manhood, Ar. Fr. 653 : hence to think and act like a man, play the man. Plat. Theaet. 151 D. : opp. to βλακεύω, μαλθακίζομαι. Ανδρικός, ή, όν, (άνήρ) befitting α man, masculine, manly, stout, brave. Plat., and Xen. : also of things, strong, stout ; violent, σεισμός, Ael. Adv. -κώς, like a man. oft. in Ar. : superl. -ώτατα, Ar. Eq. 81. — II. com- posed of men, χορός, Xt-ll. Hell. 6, 4, 16, cf. ανδρείος. Άνδρίον, ov, τό, dim. from άνήρ, Ar. Pac. 51. ^Ανδριος, ov, δ, Andrius, a tribvi- tary of the Scamander in Troas, Strab. — 2. v. sub "Ανδρος. ίΆνδρίσκος, ου, ό, Andriscus, son of Perseus, Paus. 7, 13, 1. Ανδρισμός, ov, ί),τ=άνδρία. Άνδριστέον, verb. adj. from άνδρί- ζω, one must play the man. Plat. Phaed. 90 E. Άνδριστί, adv., after the manner of men, Ar. Eccl. 149. [ft] ΑΝΔΡ ΆνδρίφΏ.ος, ov, (άνήρ, φίλος) friettdli/ to men. Άνδρο,3ΰτέω,ώ,ί.-ήσω, {άνήρ, βαί- νω) paedico, Mel. 48, 2. Άνδροβόρος, ov, (άνήρ, βιβρώσκω) man-devouring, Allth. Άνδρό8ον?Μς, ov, (άνήρ, βονλή) of manly counsel, masculine, κέαρ, Aesch. Ag. 11 : opp. to γνναικόβου- ?.ος. — II. as pr. n. Androbfilus, father of Timon, Hdt. 7, 141. Άνδροβρώς, ώτος, ό, ή, (άνήρ, βιβ- ρώσκω) 7nan-devouring, carmibal, γνά- θος, Eur. Cycl. 93, χαρμοναί. Id. Η. F. 385. Άνδρογένεια, ας, ή, (άνήρ, γένος) α manly race. — II. the generation of males, κατ" άνδρογένειαν, descent by the man's side, Hipp. νΑνδρόγεως, ω, ό, Androgeus, son of Minos, Plut. Thes. 15. Άνδρογίγας, αντος, ό, {άνήρ, γί- γας) α giant-man. Call. Ανδρογόνος, ov, (άνήρ, *γένω) be- getting men, ήμερα άνδρ., a day favour- able to the birth or generation of boys, Hes. Op. 781, 786. Ανδρόγυνης, ov, o,=sq. — 11. pathi• cus, cinaedus, Jac. Anth. 2, 1, p. 280. [δ] , Ανδρόγυνος, ov, (άνήρ•, γύνη) a man-woman, both male and female, her- maphrodite. Plat. Symp. 189 E. : also γύνανδρος and 'Ερμαφρόδιτος. — II. ο άνδρ., a eunuch : also a womanish man, weak, effeminate person, Hdt. 4, 67 ; also ήμίανδρος, ήμιγύναιξ. — III. common to men and women, λουτρά, baths used by both sexes at once, Anth. Άνδροδύϊκτος, ov, (άνήρ, δαίζω) slain by men. — 2. act. murderous, Aesch. Cho. 860. Άνδροδύμας, αντος, 6, ή, (άνήρ, δαμύω) taming men, φόβος, οίνος, Pind. Ν. 3, 67 : 7nan-slaying, Id. Ν. 9, 37. [ΰ] — Π. as pr. η. Androdamas, Hdt. 8, 85 ; others in Arist., Paus., etc. Άνδροδόχος, ov, receiving men. Άνδροθέα, ή, the mau-goddess,Anih, Άνδρύθεν, adv., (άνήρ) from a man or 7nen, Anth. Άνδρόθηλυς, ο, ή, {άνήρ, θήλνς)= ανδρόγυνος Ι., Philostr. ' Ανδροθνής, ήτος, ό, ή, (άνήρ, θνή- σκω) jnurderous, bringing many deaths, Aesch, Ag. 814. Άνδροκύπηλης, ov, ό, (άνήρ, κύπη• λος) a slave-dealer, Galen, [α] ΥΑνδροκλείδης, ov. Dor. -δας, a, 6, Androclides, masc. pr. n. Xen. Hell. 3, 5, 1 ; etc. νΑνδροκλείων, ωνος, ό, Androclion, ma.sc. pr. n. Plut. Pyrrh. 2. ί'.\νδροκ?ής, έονς, δ, Androcles, an Athenian demagogue, Thuc. 8, 65 ; others in Ar., Dem.. etc. νΑνδροκλος, ov, ό, Androclus, son of Codrus, founder of Ephesus, Strab. — 2. a Macedonian, Arr. An. 3, 29, 1. Άνδροκμής, ητος. 6, ή, (άνήρ, κάμ νω) bringing toil and pain to man, άνδρ. ?.οι.γός, μόχθος,-=λοιγός, μόχθος αν- δρών καμνόντων. Lob. Aj. 323: hence also, oppressive, deadly, destructive. Άνδρόκμητος, ov, (άνήρ, κάίίνω) wrought by men or meti's hands, τύμβος, II. li, 371 ; ace. to others raised to a marl's memory, but cf. θεόδμητος. Άνδροκοιτέω,ώ,ί.-ήσω, (άνήρ, κοί- τη) to .^leep with a man, Aetius. \Άνδροκρύτης, ονς, ό, (άνήρ, κρα- τέω) Androrrafes, a hero honoured at Plataea, Hdt. 9, 25. Άνδροκτάσίη, ar, ή, (άνήρ, κτείνω) slaughter of men, esp. in battle, and ΑΝΔΡ then mostly in plur., Horn. : but in II. 23, 86, murder. 'Ανδροκτονέω, to slay men, Aesch. Eum. 002 ; and ' kvopoKTOvLa, ας, ή,=άνδροκτα- σία : from Άνδροκτόνος, or, (άνήρ, κτείνω) man-slaying, murdering, Hdt. 4, 110. νΑνδροκύδης, ους. ό, (άνήρ, κνδος) Androcydes, a distinguished painter of Cyzicus, Plut. Symp. 4, 2, 3. [ϋ] ' Αιδρό?,αγνος, ov, {άνήρ, λάγνος) lusting after men, Theophr. Άνδρολέτειρα, ας, ή, {άνήρ, δλέ- τειρα) α murderess, Aesch. Ag. 1465, poet. Άνδρο/.η-ψία, ας, ή, {άνήρ, λαμβά- νο. /.ί/ψομαι) seizure ο/ men : an Athe- nian law which, in case of a citizen's murder abroad remaining unatoned, authorized the seizure of three citi- zens of the oftendmg state, Lex ap. Dem. C47, 24 sq. : also άνδρολή-φων, TO. Άνδρο7ίή•φιον, ου, -o,= foreg. Άνδρολογέω, {avrjp, λέγω) to pick out men, levy for war-service, Luc. Hence 'Ανδρολογία, ας, ?/, a levying men for war-service. ' Ανδρο?Μγίζω,=^άνδρο7Μγέω. 'Ανδρολόγος, ov, {άνήρ, λέγω), picking out men, levying them for war- service. Άνδρομάνής, ές, {άνήρ, μαίνομαι) mxid after men, lustful, Eur. ap. Plut. Lyc.etN.3:cf.yiTai/io//ar7/f. Hence ' Ανδρομΰνία, ας, ή, lust after men. ΫΑνδρομάχη, ης, ή, Andromache, daughter of Eetion anil wife of Hec- tor, U. 6, 405, etc. From Άνδρομάχος, ov, {άνήρ, μάχομαι) fighting with men : through the well- known prop. n. Andromache, II., we find a fern, άνδρομύχη in Anth. [a] — II. as pr. n. Andromachus, Xen. Hell. 7, 4, 19, etc. •['Ανδρομέδα, ας. Ion. -έδη, ης, ή, Andromeda, daughter of Cepheus and Cassiope, Hdt. Υ Ανδρομέδιις, ov, 6, Andromedes, a Lacedaemonian, v. 1. Thuc. 5, 42 ; for sq. Ί'Ανδρομένης, ονς, ό, Andromenes, masc. pr. n. Dem., etc. Άνδρόμεος, έα, εον, {άνήρ) of man or men, human : αίμα, κρέας, χρόος άνδρ; man's blood, flesh, skin, Hom. ; χλωμοί άνδρ., gobbets of man's fl^sh, Od. 9, 374 ; δμι/.ος άνδρ., a press or throng of men, II. 11, 538. Άνδρομήκης, ες, {άνήρ, μήκος) of a man's height, σταύρωμα, Xen. Hell. 3, 2, 3. Άνδρομηρόν, ov, or άνδρομητον έγχειρίδιον, τό, {αναδρομή) a dag- ger with a blade slipping back into the haft, used for stage-murders, Hesych., cf Ach. Tat. 3, "20, 21. νΑνδρόνΙκος, ου. ό, {άνήρ, νικάω) Androalcus, a commander of the Greek mercenaries of Darius, Arr. An. 3, 23, 9. — 2. a peripatetic philo- sopher of Rhodes, Strab. — 3. a poet of the Anthology. 'Χνδρότταις, αιδος, ό, {άνήρ, τταΐς) α man-boi/, youth near inanhond, Aesch. Theb. 533 : a youth of manly temper. Soph. Fr. 551. ' Ανδροττλαστία, ας. η, {άνήρ, πλάσ- σω) η inodelling, moulding of men. Άνδρο— λήθεια, ας, ή, (άνήρ, π?.ή- 6ος) α multitude of men, ανδρ. στρα- τού. Aesch. Pers. 235. Άνδροποιός, όν, {άνήρ, ττοιέω) making α man of making manly, Plut. Υ Κνδρόπομζος, ov, δ, {άνήρ, πέμπω) ΑΝΔΡ Andropompus, founder of Lebedus, Ι Strab. Άνδρόηορνος, 6, {άνήρ, πόρνη) ci- naedus, Theopomp. ap. Polyb. 'Ανδροπρεπής, ές, {άνήρ, πρέπω) befitting men. Άνδροπρόςωπος, ov, (άνήρ, πρόςω- πον) with a man's face. ' .\νδρ077ρωρος, ov, {άνήρ, πρώρα) = foreg., Emped. 215, v. πρώρα. ^Άνδρος, ov, ή. Andrus, one of the Cyclades islands with a city of the same name, Hdt., Aesch., etc. Hence ό Άνδριος, an inhabitant of Andrus, an Andrian, Arist. ' Ανδρόςαιμον, τό, {άνήρ, αίμα) a kind of St. John's ivort with blood-red juice, tutsan, androsaemum, Diosc. ΫΑνδροσθένης, ονς, ύ, {άνήρ, σθέ- νος) Androsthenes, an Arcadian, Thuc. 5, 49. — 2. an admiral of Alexander, a native of Thasus, sent to explore the southern coast of Asia, Arr. An. 7, 20, 7. — 3. an Athenian statuary, Paus. Άνδρόσΐνις, ιδος, δ, ή, {άνηρ, σί- νις ) hurtful to men, m.ischievous, Anth. Άνδροσννη, ή,=άνδρία, Oenom. ap. Euseb. Άνδρόσφιγξ, Γ/γος, ό, {άνήρ, σφίγξ) α man-sphinx, sphinx with the bust not (as usually) of a woman, but a man. Hdt. 2, 175 : ace. to others, merely a human sphinx, as opp. to the ram-sphinx, etc. Άνδρότης, ητος, ή,^=άνδρία, man- hood, V. Spitzn. II. 22, 363. V Ανδροτίων, ωνος, ό, {άνήρ, τίω) Androtion, an Athen. pr. η. Plat., Dem., etc. Άνδροτομέω, {άνήρ, τέμνω) to geld, Sext. Emp. ' Ανδρο Γϋχής, ές, {άνήρ, τυγχάνω, τνχεΐν) getting α man or husband, άνδρ. βίοτος, wedded life, Aesch. Eum. 900. Άνδροφΰγέω. to eat men, v. 1. in Hdt. 4. 106 : from Άνδροφάγος, ov, {άνήρ, φαγεϊν) eating men or man's fl^.sh, epith. of the Cyclops, Od. 10, 200: oi Άνδρ., the Androphagi, a people of Sarmatia, Hdt. 4, 18. [a] Άνδροφθόρος, ov, {άνήρ, φθείρω) man-destroying, murderous, μοΐρα, Pind Fr. 164, ίχιδνα. Soph. Phil. 260.— II. proparox. άνδρόφθορος, ov, hence in Soph. Ant. 1022 αίμα άνδρ., the blood of slain men, cf. τραγόκτονος. Άνδροφονέω, to slay men ; and Άνδροφονία, ας, ή, slaughter of men, Plut. : from Άνδροφόνος, ov, {άνήρ, φονεύω) man-slaying, Horn., mostly as epith. of Hector, and so (like άνδροκτασία) of slaughter in battle : but also φύρ- μακον άνδρ., Od. 1, 261. — 2. fern, ή άνδρ., murderess of her husband, like Clytaemnestra. — II. as law term, convicted of manslaughter, Lys, 116,38, Άνδροφόντης, ov, δ,=^άνδρειφόν- της, Aesch. Theb. 572. Άνδρόφρων, gen. όνος, δ, ή, manly- minded. Soph. Fr. 680. Άνδροφνής, ές, {άνήρ, ώνή) of man's shape 0Γ nature, Emped. 216. Ά:νδρόφωνος, ov, {άνήρ, φωνή) with a man's voice. Άνδρόω,ώ,ί.-ώσω, {άνήρ) to make a man of, strengthen : hence also to change into a man or into man's shape, Miilier Lye. 176. — II. pass, to becmne a man, become manly, reach manhood, freq. in Hdt. to fulfil the duties of a man, Hipp. : of women, to know a man, άΐ'δρωθείσα, \jZ.i.virum experta, Valck. Hipp. 490. ΑΝΕΔ Άνδρύνω,^άνδρόω, dub. Άνδρώδης. ες, {άνήρ, είδος) like a man, manly, Isocr. 97 C. Adv. -δώς, άνδρ. διακΐϊσθαι. Id. 239 Β : superl. άνδρωδέστατα, Xen. Mem. 4, 8, 1. 'Ανδρών, ώνος, ό. Ion. άνδρεών, a man's apartment, Hdt. 1, 34, etc., Aesch., and Eur. : also άνδρωνίτις, ιδος, ή, opp. to γνναικών, γνναικωνί τις. — II. among the Romans, a pas- sage between two courts of a house, Vi- truv. νΑνδρων, ωνος, ό, Andrmi, an Athe- nian, contemporary of Socrates, Plat. Gorg. 487 B. — 2. an historian of Ha- licarnassus, Plut. Thes. 24. ΥΑδρωνίδης, ov. Dor. —δας, a, ό, Andronidcs, masc. pr. n. Aeschin. νΑνδρώνίκος, ov, 6,= Ανδρόνικος, Anth. Άνδρωνΐτις, ιδος, ή,=^άνδρών, Xen. Άνδρωννμέω, to have a inaii's name : from Άνδρώννμος, ov, {άνήρ, όνομα) with a jnan's name. Hence Άνδρωνΰμϊκός, ή, όν, espec. in Gramm. to άνδρ., sub. ovoua, aname transferred from an animal to a man, e. g. σκύμνος, πώ?.ος. Άνδρωος, ώα, ωον, = ανδρείος, Hipp. Άνδύεται, poet, for αναδύεται, Π. Άνδωκε, poet, for άνέδωκε, from άναδιδωμι, Pind. ■\'Ανδώματις, ό, the Andomalis, a river of India, Arr. Ind. 4, 4. ΥΑνέβην, 2 aor. of αναβαίνω. \Άνέβραχον, def. aor., v. ανάβρα- χεΐν. ^ Άνέβωσε, Ion. for άνεβόησε. Άνέγγνος, ov, {a priv., έγγνος) not vouched for, not accredited, 01 an illegi- timate child, νόθος και ΰνέγγ.. Plat. Symp. 461 Β : of a woman, not law fully wedded, Plut. Ανεγείρω, f. -ερώ, {ανά, ίγείρωϊ) to wake up, rouse, esp. from sleep, έ^ ύπνου, εκ ?Jχεωv, Hom. : άν. κώμον, Vina., μο7-ήν, Ar. Ran. 370 : nietaph. to rouse, cheer up, encourage, Od. 10, 172 ; cf. άναγείρω : of buildings, to raise, build. Pass, to be waked up, aivaken, aor. pass, άνηγ'έρθη, he awoke, Poppo Xen. An. 3, 1, 12; sync. 2 aor. mid. άνηγρόμην. Hence Άνεγέρμων, ov, gen. όνος, waked up, wakeful, Anth. Άνέγερσις, εως, η, a waking up, awakening : a building up, Plut. Άνέγερτος, ov, {a priv., εγείρω) not to be awakened, άν. ύπνος, a sleep that knows no waking, Arist. Eth. E. 1, 5, 6. Adv. -τως. Άνεγκλητί, adv. of sq. Άνέγκλητος, ov, {a priv., έγκα?.έω) not accused or charged : without re- proach, blameless. Plat, and Arist. Adv. -τως, άν. εχειν, Arist. Pol. Άνέγκνος, ov, (α priv., έγκυος) not pregnant. Άνεγκωμίαστος, ov, (a priv., έγκω• μιάζω) not praised. Άνέγνω, άνέγηων, irreg. aor. 2 act. of αναγιγνώσκω, Hom. Άνεγχώρητος, ov, {a priv., έγχω- ρέω) inadmissible, impossible. 'Ανεδάόιστος, ov, {a priv., έδαφίζω) not levelled to a smooth surface, γή, Arist. Probl. — II. not thrown to the ground. Άνεδέγμεθα, Ep. syncop. aor. of άναδέχομαι, Od. 17, 563. Άνέδην, adv. {άνίτ/μι) let loose, free- ly, without restraint. Plat. Prot. 342 C : ar- φεύγειν, Lat. effuse fugere, Aesch. Supp. 14 : remissly, carelessly. Soph, Phil. 1153 : freq. also licentiously, pro- fusely, Polyb. etc. — II. without mon 123 ANEI ado, simply, absolutely. Plat. Gorg. 494 E. (The form άναίδην seems mere- ly to be a wrong deriv. of the word from ΰναιδής.) Άνέόρΰμε, άνέδραμον, irreg. aor. 2 of ανατρέχω, 11. Άνέόραστος, ov, (a priv., έδρύζω) without firm seat, U7isteady, Dion. H. Άνεέργω, imperf. άνέΒργορ, old Ep. form for avepytj, άνείργω, Π. Άνέζω, to set up, used only in aor., ές δίφρον ίνέσαΐ'τες, II. 13, 057. In form it might be from ΰνέω, άνίημι, V. II. 21, 537, and the sense would admit this, but the best Gramm. are for άνέζο. Άνεθελησία, ας, ή, unwillingness : from 'λνεθέλητος, ov, (a priv., ίθέλω) against the xvill, compulsory : melancho- ly, συμφορά, Valck. Hdt. 7, 88, 133 : cf. αναγκαίος. Adv. -τως. Άνεβίζομαι, {άιά, εθίζομαι) as pass., to be or become used to a thing, Diog. L. 2, 96. Άνέθίστος, ov, {a priv., εθίζω) un- accustomed, strange, ιερά, Dion. H. Άνείδεος, ov, (a priv., είδος) shape- less, rough, Plut. 'Άνειδωλοττοιέω, := είδω?.οποιέω, Plut. Hence Άνειδω'λοττοιίη, ας, ή, and Άνείδο/λοηοίησίς, εως, ή,=είδωλο- τΓΟίΐα, Sext. Emp. t'Ai'ei/ca, perf. act. of άνίημι. ί'Ανείην, opt. 2 aor. act. of άνίημι. Άνεικαιότης, ητος, ή, (α priv., εί- καιότης) discretion, foresight, Diog. L. 7, 46. Άνείκαστος, ov, (a priv., εικάζω) incomparable. — 2. not to be guessed. Άνεικής, ές, (α priv., νεϊκος) un- contested : proposed by some in II. 12, 435 for άεικέα. Άνεικόνιστος, ov, (a priv., εικονί- ζω) not pourtrayed, not to be pourtrayed, Eccl. Άνειλείθνια, ας, ή. (a priv., Έ,ίλεί- θνια) without the aid of Eileithyia : hence άν. ώδίνων ?..οχιΰν, never hav- ing invoked Eileithyia in the pangs of thildbirth, Eur. Ion 453. Άνεΰέω,ώ,ίάνά,είλέω) to wind up, roll together : but acc. to Buttm. Lexil. voc. είλείν 10, p. 260, to press close together. Mid. to croud or throng to- gether, άνειληθέντες εΙς τι χωρίον, Thuc. 7. 81, cf. Arist. Η. Α. 9, 40, 57, Audib. 65, and άνείλλω : but certain- ly in later authors, to unrol, unfold, Lob. Phryn. 29. Hence 'Ανεί?.ημα, ατός, τό, that whicli is wound up or close pressed : hence in plur. wind in the bowels, flatulence, Lat. tormina. Hipp. ; elsewh. στροφός. ^Ανείλησις, εως, ^,=fureg., Hipp. ΆνείλιξίΓ, εως, ή, {άνεύ.ίσσω) α re- volution, unwinding, such as all things go through after coming to their cli- max. Plat. Polit. 270 D, 286 B. Άνει2ίσσω, -ξω, poet, for ανελίσσω. 'Ανείλ?ιω,= άνει?-έω, in pass, to shrink up Or back. Plat. Symp. 206 D. Some write άΐ'είλω. νΑνεΙ?.ον, 2 aor. act. of άναιρέω. ΥΑνειλόμην, 2 aor. mid. of άναιρέω. ί'Ανειμαι, part, άνειμένος, perf. pass. of άνίημι. Άνείμαρται, 3 sing, perf pass, (a priv.. εϊμηρμαι) it is not decreed by fate, for 01',^; εϊμαρται, dub. 1. in Plut., cf. ε'ίμαρται, μείρομαι. Άνειμένως, adv. from άνειμένος, part. perf. pass. from, άνίημι, let loo.<:e, slackly, carelessly, Xen. Mem. 2. 4, 7 : without restraint, freelij, διαιτΰσθαΐ, Thuc. 2, 39, άν. ζήν, Arist. Eth., cf. ΰνέδην. 124 ANEK Άνειμι, {άνά, εΙμι) to go up, ΰμ' ηελίω άνιόντι, at sun-rise, Horn., and Hdt. : to go up, mount, άνήϊον ες πε- ριωττήν, Od. 10, 146 : to sail up, i. e. out to sea, \ike.άvaπ'λέω, Od. 10, 332 : but also to go tip inland, Od. 10, 274, 4-16, esp. into central Asia, Hdt. 5, 108. — II. to approach, esp. in suppli- ant guise or for succour, άνεισι ές πατρός εταίρους, II. 22, 492, 499.— HI. to go back, go home, return, oft. in Od. : άν. έπΙ τον ττρότερον λόγον, Hdt. 1, 140. Άνείμων, ov, gen. όνος, (α priv., εΐμα) without clothing, unclad, uncover- ed, Od. 3. 348. νΑνεΙναι, 2 aor. inf act. of άνίημι. ΆνειπεΙν, {άνά, ειττεΐν) to say aloud, proclaim, esp. by herald, άν. τινά, to proclaim conqueror, Pind. P. 1, 61, etc. : C. inf, to make proclamation that, Ar. Pac. 550, and Xen.: absol. to proclaim, give notice, usu. 6 κήρυξ, esp. in the Athen. assemblies, law-courts, thea- tres, etc., usu. 6 κήρυξ άνείπε, but also simply ύ δ' άνεΙπε, Ar. Ach. 11. Άνείργω,{.-ξω,{άνά, ε'ιργω) to force or keep back, ward off, II. 3, 77, etc., always in poet, impf άνέεργον. ί'Ανείρεαι, poet, for άνείρτ}, from άνείρομαι. νΑνείρηκα, def perf. act. assigned to αναγορεύω. "Ανειρξις, εως, ή. (άνείργω) α forc- ing back, keeping off, Plut. Άνείρομαι, Ep. and Ion. άνέρο- μαι. to ask, question, inquire, C. acc. pers., Hom. : also c. dupl. acc. δ με άνείρεαι, what thou inquirest of me, II. 3, 177. He uses only the pres. and impf. Άνειρύω, f. -ύσω, poet, and Ion. for άνερνω, Hdt. 'Ανείρω, fut. άνερω, (άνά, εΐρω) to fasten on or to, άν. τι περί τι, to siring one thing on another. Hdt. 3, 118 : to vreathe together, e. g. στεφάνους. ■f'Aie/f, 2 aor. part, of άνίημι. Άνείςακτος, ov, (a priv., είςάγω) not introduced, uninitiated, elsewhere αμύητος, Iambi. Άνεισίδωρος, ov, = άνησίδωρος. Alciphr. 'Ανείςοδος, ov, (a priv., είςοδος) without entrance or access, Plut. Άνειςφορία, ας, ή, exemption from the είςφορά, q. v., Plut. : from ' Ανείςφορος, ov, (a priv., εΐςφορά) exempt from the είςφορά, Dion. H. 'Ανέκαθεν, adv. of place. /rom above, like άνωθεν, Aesch. Cho. 427 : cf άγκαθεν. — II. of time, from the first, esp. είναι ανέκαθεν ΤΙύ?.ιοι, etc., to be Pylians by origin, Hdt. 5, 65 ; so too TO άνέκ. είναι, τό άνέκ. γένος, Biihr Hdt. 1, 170 ; τα άνέκ. λαμπροί, of ancestral renown, Hdt. 6, 125. Άνεκάς, adv., (άνω, έκάς)uρwards, on high, Lat. sursum, Pind. O. 2, 38 (23), Ar. Vesp. 18 : it was never used of stay in a place, or of time, Bockh Pind. 1. c. Άνέκβατος, ov, (a priv., έκβαίνω) without outlet, Thuc. 3, 98. Άνεκβίαστος, ov, (a priv., εκβιά- ζομαι) not to be forced out, impregnable. Adv. -τως. ' Ανεκδήμητος, ov, (α priv., έκδημέω) unsuitable for going abroad : Ί/μέρα, a day on which no journey, no cam- paign is undertaken, Plut. Άνεκδιήγι/τος, ov, (a priv., έκδιη- γέομαι) indescribable, extraordinary, N. Γ. Adv. -τως. Άνεκδίκητος, ov, (α priv., έκδικέω) unpunishable, unavenged. Joseph. 'Ανέκδοτος, ov, (a priv., έκδίδωμι) notgive)i out or published, kept secret. — ANEK 2. of a maiden, unaffianced, unwedded, Lys. 134, 1. Άνέκδρομος, ov. (a priv., ίκτρέχω) without escape, inevitable, Anth. Άνεκθέρμαντος, ov, (a priv., έκθερ- μαίνω) not uarmed or to be warmed. Άνέκθΰτος, ov, (a priv., έκθνομαι) not to be appeased by sacrifice. Άνεκκλ^ησίαστος, ov, (a priv., ίκ- κλησιάζω) without an assembly of the people, Ath. Άνέκκλϊτος, ov, (c priv., εκκλίνω) not to be evaded. Άνεκλάλητος, ov, (a priv.. ίκλαλ^.• έω) unutterable, immense, Diosc. [u] Άνέκλειπτος, ov, (a priv., εκλεί• πω) uninterrupted, incessant, endless, Diod. Adv. -τως. 'Ανέκλεκτος. ov, (a priv., εκλέγω) not picked out, Dion. H. 'Ανεκλιπής, ές,^άνέκλειπτος. Άνεκλώγιστος, ov, (α priv., ίκ.• λ.ογίζομαι) not liable to give accmmt, irresponsible. Adv. -τως, without reck- oning, measure, or thought, Pherecr. Tyr.' 1,7. Άνέκνιπτος, ov, (a priv., ίκνίπτω) not to be washed out, hard to wash out. Άνεκπίμπλημι, fut. άνεκπλ.ήσα, (άνά, έκπίμπλ.ημι) to fill up again, Xen. Anab. 3, 4, 22, though Kriigei doubts the word. Άνέκπλ.ηκτος, ov, (a priv., εκ- πλήσσω) not fear-stricken, undaunted, unshaken. Plat. Rep. 619 A. — II. act. not striki7ig with fear, making no im- pression, λ,έξις, Plut. Άνεκπληξία, ας, ή, {a priv., εκ- πλ.ήσσω) intrepidity. Plat. Def 412 C. ' Ανεκπλ^ιρωτος, ov, (a priv., ίκ- πληρόω) not filled or to be filled up. 'ΑνέκπλΛτος, ov, (a priv., έκπλί- νω) not to be washed out, indelible. Plat. Tim. 26 C. Άνεκπτοιέω, strengthd. for έκπτοι- έω, Anth. Άνεκπνητος, ov, {a priv., εκπνέω) not suppurating. — II. preventing suppu ration, Hipp. [i"i] Άνέκπνστος, ov, {a priv., έκπνν- θύνομαι) not found out by inquiry, Joseph. Άνεκρίζωτος, ov, (a priv., έκριζό<ύ) not rooted out or up, Eccl. 'Ανεκτέος, ov, verb. adj. fiom αν- έχομαι, to be borne. Soph. 0. C. 883, unless it be neut. plur., ουκ άνεκτέα {εστί), one must not bear it. 'Ανεκτικός, ή. όν, (ανέχομαι) endur- ing, patient, Anton. 'Ανεκτός, όν, later ή, όν. (ανέχομαι) bearable, sufferable, Horn., who USU. joins it (like άνασχετός) with a neg. : but also ανεκτά παθείν, Thuc. 7, 77 ; παντί τρόπω δςτις και ύπωςοϋν αν- εκτός, in any tolerable manner what- soever. Id. 8, 90 : ovK άνεκτόν (εστί), foil, by inf. or μή ov c. inf. one cannot but do, cannot help doing. Plat. Theaet. 154 C, 181 B. Adv. -τώς, in Hom. always ονκέτ' άνεκτώς, άνεκτώς εγει, it is to be borne, Xen. Hell. 7, 3, 1. Άνέκτριπτος, ov. (a priv., έκτρίβω) not to be rubbed out or off, indelible. 'Ανέκφενκτος, ov, (a priv,, έκφεν- γω) not to be avoided.— W. act. unable to flee away or escape, like αναπόδρα- στος, Plut. Άνεκφλογόομαι, (a priv., έκφλο- γόω) dep., to inflame. Gal. Άνεκφοίτητος, ov, (a priv., έκφοι- τάω) not going out or abroad, unsocial. ' Ανέκοορος, ov, (a priv., εκφέρω) net to be brought out, that ousht not to be brought to light, clsew. άνέξοιστος. 'Ανέκφραστος, ov, (a priv., έκόοά• ΑΧΕΛ f(j) tintitterable, indescribable, Xen. Mom 4, 3, 8. \\\.νέκφυκ7ος,ον, (epriv., έκφεύγω) not to be avoided, App. ' Κνεκφώνητος, ov, (a priv., έκφω- νέω) = foreg. — 2. in Gramm, άνεκ- φώνητα are unpronounced letters, e. g. the lota subscriptum. Ανέ/.αως, ov, (a priv., έλαια, έλαι- ov) without olive-trees, olives, or oil, Theophr. Άνέ?<,α-ος, ov, (a priv., ελαννω) not wrought or to be wrought with the hammer, Aristot. 'Ανέλεγκτος, ov, (a priv., ελέγχω) safe from being questioned, proved, or tried, Thuc. 5, 85 : not to be convicted or refuted, irrefutable, also unconvicted, ■unrefuted, both in Plat. Adv.-rtjf. ' λνελεγξία, ας, η. a being irrefutable, Diog. L. 7, 47. 'Χνε7.έγχω, -γξω, {ανά, ελέγχω) to search into or examine anevi, to prove fully, convict, convince, Eur. Άνελεημοσννη, ης, ή, mercilessness : from Άνελεήμων, ov, gen. όνος, Att. uv- ε7άιμων, (a priv., ελεήμων) merciless: also ΰνηλεήμων. Adv. -μόνως, An- tipholU, 10. 'λνε?.εής, ές, (a priv., έ?.εος) piti- less, merciless. Adv. —εώς : rejected by Bockh and others : but it is found in Gramm., though άνη?.εής is the better form, v. Schaf Schol. Par. Ap. Rh. 4, 1047. Ανελέητος, ov, (a priv., έ?.εέω) un- pitied, unworthy of pity. Adv. -τως. Άνελΐλίζω, -ίξω, {άνύ,έ/.ε/.ίζω) to shake and rouse. 0pp. Άνε/.ενθερία, ας, η, the conduct and character of an ανελεύθερος, a slavish temper, servility, Plat.: esp. in money raaXXers. stinginess, Arist. Eth. N. ; and 'Χνελευθεριότης, ητος, ^,=foreg. : from Άνε/^ύθερος, ov, (a priv., ελεύ- θερος) not free, illiberal, slavish, ser- vile, Lat. illiheralis. Plat. : esp. in mo- ney matters, niggardly, stingy, Ar. Plut. 591. Adv. -ρως, meanly, Xen. Άνέλενσις, εως, ή, {ανά, έρχομαι, ίλενσομαί) α going up or back, return- ing, Eccl. Άνελήμων, ov, gen. όνος, Att. for άνε?.εημων. Άνέλιγμα, ατός, τό, (άνε?ύσσω) any thing rolled up, hv. χαίτης, a ring- let, Anth. Άΐ'ελί^ίζ•, εως, ή, al.so ανεί7Λξις, {άνε/.ίσσω) a rolling or winding up. — 2. a rolling round, revolution of the heavens. — 3. a winding about, rrmze, intricate dance, Plut. 'Ανελίσσω, Att. άνελίττω,ίΜί. -ίξω, also ΰΐ'ει/.ίσσω, to roll or wind up, wind round. Pass, to twist about, Ar. Ran. 827. — 2. to unrol, unwind, esp. like Lat. evolvere, of books in rolls, and so to read and explain, Xen. Mem. 1, 6, 14, cf Wyttenb. Plut. 2, 83 D. — II. metaph. uv. βίον, Lat. versare vitam. Άνε?.κόω,ώ,{ανά,έ?.κόω) to suppu- rate. Medic. Άνε/,κτος, ov, (a priv., έλκω) not to be drawn, not to be drawn along. Άνελκτός. όν, (άνέ/.κω) up-drawn, οφρύες, Cratin. Incert. 123, cf. ava- σπάω. ' λνελκύω,ί.-νσωί=^^., ίο drag up or forth, εις φώς, Ar. Pac. 307 : to drag up into open court, Ar. Ach. 6S7, άν. ναϋς, to haul up ships high and dry, Hdt., and Thuc. 'λνέ?,κω, fut. -ξω. (άνύ, έλκω) to draw up or upwards, Hom., e. g. av. τάλαντα, II. 12, 434 ; esp. to draw up A^ΈM a bow, i. e. draw it to fall stretch, Π. 11 , 375, Od. 21, 128 : cl. foreg. Mid. to draw to one^s self, Od. 22, 97 : iiv- έ?ι,κεσθαί, to tear one's own hair, τρί- χας, II. 22, 77. — II. to draw back, Hdt. Άΐ'ε'λ/ίωσίί, εως, ή, (άνε/.κόω) a suppuration. Medic. 'λνέλκωτος, ov, (a priv., έλκόω) without wounds, unhurt. Άνέλλΐ]ν, ηνος, 6, ή, (α priv., Έλ- 7.ην) un-Greek, outlandish, στό?Μς, Aesch. Supp. 234. Άνε/ύ.ήνισ-ος, ov, (α priv., έλλην- ίζω) not Grecian, Sext. Emp. Άνε?./ΰ~ής, ες, (α priv., ελλείπω) unfailing, unceasing, Ael. Άνε/.πις, ιόος, ό, ή, (α priv., έ?.-ίς) without hope, hopeless, Eur. I. T. 487. Άνελτϊΐστέω,ίο be άνέλ-ιστος: and Άνελτζιστία, ας, ή, hopelessness : from 'Ανέ?<.πιστος, ov, (α priv., ελπίζω) unhoped for, unlooked for, Aesch., to άνέ'λττιστον τον 3ε3αίον, the hopeless- ness of certainty, Thuc. 3, 83, etc. — II. act. — 1. of persons, having no hope, hopeless, Thuc. 6, 17 : despairing of a thing, σωθήσεσθαι, Thuc. 8, 1, τοϋ έ7.εΙν, Xen. — 2. of things or condi- tions, giving or leaving no hope, hope- less, desperate, Thuc. 5, 102 ; προς τό άνέ/.7Τΐστον τρέπεσθαι. Id. 2, 51. Adv. -τως, άν. έχει, he is in despair, Plat. Phil. 36 B. Άνέ'λντρος, ov, (a priv., έλντρον) without sheath oi covering, Arist. H. A. Άνέμβατος, ov, {a priv., έμβαίνω) inaccessible, of a sacred place, Plut. — 2. act. not going to Or into, Anth. Άνεμέσητος. ov, {a priv., νεμεσάω) free from blame, without offence. Plat. Crat. 401 A : άνεμέσητόν έστιν αύ- τώ, he can do it without offence. Plat. Symp. 195 A, Aeschin. 03, 8. Adv. -τως. Plat. Legg. 6S4 E. Άνέμετος, ov (a priv., εμετός) without vomiting, Hipp. Άνεμέω, f. -έσω, (ανά, έμέω) to vomit up, spit up, Hipp. Άνέμητος, ov, (a priv., νέμω) not divided, not distributed, ουσία, Dem. 1083, 16. — 2. act. having no share, Plut. Άνεμία, ας, ή, {ύνεμος)=έμπνεν- μάτωσις, flatulency, Hipp. Άνεμιαΐος. ov, also α. ov. (άνεμος) windy, ώον άνεμιαΐον, strictly α wind- egg, also υπήνεμων, which is less Att. ace. to Piers. Moer. p. 73 : me- taph. light as air, empty, vain, cf. Hemd. Plat. Theaet. 151 E. 'Ανεμίζομαι, as pass., to be driven viith the wind, N. T. Άνέμίος, ία, lov ,=^άνεμιαϊος. Άνεμόδρομος, ov, (άνεμος, τρέχω, δραμείν) swift as the wind, Luc. 'Ανεμόεις. εσσα, εν, (άνεμος) windy, full of wind, filled by the wind, ίστί- ov, Pind. P. 1. 177.— II. uindy, of a mountain or hUl, Pmd. O. 4, 11, and Eur. : αιγίδες, αί'ραι άνεμοέσσαι, storms, breezes of wind, Aesch., and Soph. — III. like wind, swift as wind, airy, φρόνημα. Soph. Ant. 354. [ώ in Pind., and Trag. ; so the word must be taken as Dor. for ηνεμόεις.'] 'Ανεμοζά?.η, ης, ή. (άνεμος, ζάλη) α stormy surging sea, .To. Lyd. [ΰ] Άνεμόθροος, ov, (άνεμος θρόος) rustling with the wind. νΑνεμοίτας, a, a, Anemoetas, masc. pr. n., Dem. Άνεμοκοίται, (άνεμος, κοίτη) ivi-nd- lullers. people at Corinth who prac- tised the same arts as Lapland wiz- ards, A. B. Άνεμος, ov, 6, a breath or stream of air, wind, breeze, gale, storm, Horn., ANEM who also joins θύελ?.α άνέμοιο, a whirlwind, so άήτης άνέμοιο, άύτμή and άε'λ/.αι άνεμων, πνοιαΐ άνέμοιο : so too ΰ^'έ/^ωι'p£—αί,Pmd.,and Soph. άηματα, Aesch., πνεύματα, Eur., άνεμου φθόγγοι, Simon. 7, 12: προς άνεμον, against the wind, συν άνέμφ, with the wind : άνεμου κατιόντος, a sudden storm having come on, Thuc. 2 25 : άνεμος κατά βορέαν έστι/κώς, the wind being in the north, Id. 6. 104 : δοΰναί τι άνέμοις. to cast a thiii'.i ta the winds, ventis tradere, Ap. Rh. Pro verb, άνεμους θηράν εν δικτνοις, to try and catch the wind, άνέμφ διά/.έγ εσθαι, to talk to the wind. i. e. in vam. Hom. and Hes. only mention foui winds, Boreas, Eurus.Notus (in Hes. Argestes), and Zephyrus: Arist. Me- teor. 2, 6, gives twelve, which served as points of the compass ; cf Goltl. Hes. Th. 379. (From * άω. άημι, like Lat. anima, cf. Horat. Od. 4, 12, Cic. Tusc. 1, 9.) Άνεμοσκεπής, ές, (άνεμος, σκέπη) sheltering from the wind, keeping it off, II. 16, 224. Άνεμόστροφος, ov, (άνεμος, στρέ- φω) turned, whirled by the wind : but — 2. parox. άνεμοστρόφος, ov, whirling the wind, Anacreont. 41, but the read- ing varies. ' Ανεμοσφάράγος, ov, (άνεμος, σφύ- ραγός) echoing to the wind, Pind. P. 9,6. [σφΰ] Άνεμοτράφης, ff,=sq. Άνεμοτρεφής, ές, (άνεμος, τρέφω) twice in Hom., κνμα άνεμοτρ., a wave fed, i. e. reared, raised by the wind, II. 15, 625 : έγχοςάνεμ., a spear from a tree made tough and strong by the beating of the wind, II. 11, 256, ubi al. άνεμοτρεπές or άνεμοστρεφές, turned, shaken by the wind, v. Spitzn. Άνεμότροφος, ov, (άνεμος, τρέφω) V. 1. for άνεμόστροφος. Άνεμονριον, ου, τό, (άνεμος, οίφος) α vane, the sail of a windmill, late. "t'Avf,uoiipiOV, ov, τό, Anemurium, a promontory of Cilicia, Strab. Άνεμοφθορία, ας, ή, damage or havoc made by the v-ind : from Άνεμόφθορος, ov, (άνεμος, φθείρω) demolished, damaged by the wind. Άνεμοφόρητος, ov, (άνεμος, φορέω) borne or carried away by the uind, Luc. Άνεμόω,ώ,ί.-ώσω, (άνεμος) to air, expose to the wind. Pass, to be blown upon, moved, or shaken by the wind, Plat. Tim. 83 D : perf pass. oft. c. ace, ηνεμωμένος την τρίχα, having his hair floating to the wind, Callistr. : of the sea, to be raised by the wind, Anth. — II. to puff up, swell, Hipp. ' Ανέμπληκτος, ov, (a '^ήν.,έμπλήσ- σω) unshaken, unmoved. Adv. -τως, Plut. Άνέμπ/.ηστος, ov, (a priv., έμπί- π/.ημι) not to be made full, insatiable, — 2. of u-hich one is never tired, θέαμα, Themist. Άνέμπ7.οος, ov, (a priv., ίμπ7.έω) not sailing : useless for sailing, ναϋς, Nonn. 'Ανεμπόδιστος, ov, (a priv.. εμποδί- ζω) unhindered, Arist. Eth. N, Adv. -τως. Id. Part. An. Άνεμπό7.ητος, ov, (a priv., έμπο- 7.άω) unsold. 'Ανέμπτωτος, ov, (a priv., εμπίπτω) not getting or falling into a thing, εΐζ 7.ύπας, Plat. Def. 412 C. 'Ανέμφΰτος, ov, (a priv., εμφατος) not announced : without expression, un meaning, πρόςωπον, Plut. Adv. -τως ' Ανεμώδης, ες, (άνεμος, είδος) uindy, airy. — 2. metaph. vain, idle, Plut. 125 ANES ■λνηίώκης. ες, (άνεμος, ύκύς) swift as the wind, Eur. Phoen. 163, Ar. Av. 697 : formed like ττο^ώκης. Άνεμώ'/-εια, ας, ή, (earlier Άνεμώ- ρεισ) Anemolta, a city of Phocis, 11. 2, 521, Strab. 'Χνεμώ?Λος, ov, windy, Horn., but only metaph., vain, idle, fruitless: di'- εμώ'λιη βάζειν, to talk windy, idle trash, talk to the winds, II. 4, 355. (De- riv. simply from άνεμος, for -ώλιος is an adject, termin., cf. μεταμώνιος.) 'Ανεμώνη, ης, ή the wind-flower, ane- mone, Cratin. Malth. 1, Pherecr. Me- tall. 1, 25, cf Jac. Mel. 1, 46: ανε- μώναι λό)'ω^, flowers of speech, Luc. 'Α.νεμώΐΊς, ιδος. ή, = t'oreg., Nic. ΥΚνεμώρεια, ας, ή, Antmorla, II. 2, 521, afterwards called 'Χνεμώλεια, q. v., Strab. ΫΚνεμώσα, ης, ή, Anemosa, a region in Arcadia, Paus. 'Χνεμώτις, ιδος, η, she that stills the wind, epith of Minerva, Paus. 4, 35, 8. Άνενδεής, ές, (a priv., ενδεής) not scanty, abundant. — 2. act. not wanting, not needy. Adv. —ώς. Άνένδεκτος, ov. (a priv., ένδέχο- flCLl) inadmissible, impossible. 'Ανενδοίαστος, ov, (a priv., ένδοι- ύζο) undoubted, indubitable, Luc. Adv. ~τως. Ανένδοτος, ov, (α priv., ένδίδωμι) not giving in, unyielding. Adv. —τυς. Άνένδντος, ov, (α priv., ενδύω) not put on. Άνένεικα, poet, for ΰνήνεικα, aor. act. of αναφέρω, Od. 11, 625; ύνεν- είκατο, aor. mid., 11. 19, 314 : ύνεν- ειχβείς, Hdt. 1, 116. No pres. άνεν- είκω ajipears in use. 'Ανενερ}'ής, ές, (α priv., ίνεργης) ineflicacious, Theophr. Άνενεργησία, ας, ή, inefficacy, Sext. Emp. : from Άνενέργητος, ov, (a priv., ένερ- γέω) inefficacious. Id. Άνενηνοθε. v. ένήνοθε. Άνενβουσίαστος, ov, (a priv., tv- θον(ηά!^ω) not extravagant or impas- sioned, έρως, Plut. Adv. -τως. Άνεννόητος, ov, (α priv., έννοέω) without thought or conception of a thing, τινός, Polyb, — II. inconceivable. Adv. -τως. 'Ανενόχλητος, ov, (a priv., ένοχ- λέω) undisturbed, Heliod. Adv. -τως. Άνέντατος, ov, {a priv., εντείνω) not strained, without force, Theopomp. (Com.) Incert. 9. Άνέντενκτος, ov, [a priv., έντνγ- χάνω) not to be met or conversed with, unf:ociahle, Plut. — 2. in good sense, inaccessible to persuasion or bribery, incorruptible, Id. Άνέντροττος, ov, (a priv., έντρέπο- μαι) not minding or heeding a thing. 'Ανεξύκονστος, ov, (a priv., έξα- κονω) not well heard, not quite audible. 'Ανεξύ?.ειπτος. ov, (a priv., εξ- αλείφω) inextinguishable, indelible, Isocr. 96 C. Adv. -τως. 'Ανεξά?λακτος, ov, (α priv., έξαλ- λάιτσω) unchangeable. 'Ανεξάντλητος, OV, (α. priv., 'εξαν- τλέώ) inexhaustible. Άνεξά-άτησία, ας, ή, infallibility, Arr. : from Άνεξίίττάτητος, ov, {a priv., έξ- απατάο)) infallible, Arist. Org. ; uv. προς τι, in a thing, Id. Pol. Adv. -τως. Άνεξΰρίθμητος, ov, (σ priv., έξ- αρΦίιέω) not to be counted or told. Άνεξάρνητος. ov, (a priv., έξαρνέ- ομηι) not denying, without denying. 'Ανεξέλεγκτος, ov, (o priv., έξ- 126 ΑΝΕΠ ε?.έγχυ) not put to the proof, not ques- tioned, convicted, or refuted, Thuc. 4, 126 : safe from question, impossible to be questioned 01 refuted. Id. 1, 21 ; not to be blamed, Xen. Cyn. 13, 7, like ανέλεγκτος. Adv. -τως, Xen. Άνεξέ/.ικτος, ov, [a priv., 'εξελίσ- σω) not unfolded, Sext. Emp. ' Ανεξέργαστος, ov, (a priv., έξερ- γύζομαι) not wrought out, unfinished. Luc. 'Ανεξερεύνητος, ov, (a priv., έξερ- εννύω) not to be searched out, Arist. Eth. N. 'Ανεξέταστος, ov, {a priv., εξετάζω) not searched out, not inquired into or ex- amined, Dem. 50, 16. — II. βίος ίν., a life without inquiry. Plat. Apol. 38 A. Adv. -τως. Άνεξενρετος, ov, (a priv., εξευρίσ- κω) not to be found out, Thuc. 3, 87. 'Ανεξήγητος, ov, [a priv., έξηγέο- μαι) not to be told, countless, Gal. — II. not to be explained. Άνεξία, ας, ή (άνέχω) patient en- durance, forbearance, Cic. Att. 5, 11. ΥΑνεξίβίη, ης, ή, Anexibia, a Da- naid, unless Άναξιβ. is to be read, Apollod. Άνεξικΰκέω, to be άνεξίκακος ; and 'Ανεξικακία, ας, ή, forbearance, Plut.: from Άνεξίκΰκος, ov, (ανέχομαι, κακός) enduring evil, Luc. ; forbearing. Adv. -κως. Άνεξίκμαστος, ov, (a priv., έξικμά- ζω) not dried up, not to be dried up, Arist. Probl. Άνεξικώμη, ή, ης ονκ uv ανάσχοι- το d?aj κώμη, Cratin. (Incert. 54) ap. Hesych. : but this is evidently a wrong interpretation. Άνεξίλαστος, ov, {a priv., έξΟΑσ- κομαΐ, implacable. Άνεξίτη/.ος, ov, (α priv., έξίτηλος) imperishable. Άνεξίτητος, ov, (a priv., εξειμι) with no outlet : inevitable. 'Ανεξιχνίαστος, ov, (a priv., εξιχ- νιάζω) not traced out. ' Ανεξοδίαστος, ov, (a priv., έξοδι- άζ(ύ) not alienated, not to be alienated. 'Ανέξοδος, ov, (a priv., έξοδος) with no outlet, without return. Theocr. : ivith- out practical result, Plut. 'Ανέξοιστος, ov, {a priv., εκφέρω, έξοίσω)^=άνέκφορος, Plut. 'Ανεοι or άνεοί, ν, sub άνεως. Άνεορτάζω, (α priv., έορτη) to be without holidays, Dio C. Hence 'Ανεόρταστος, ov, not festal, with- out holidays or festive joy, βίος, De- mocr. ap. Stob. J 6, 21, p. 154. Άνέορτος, ov, {a γύν ., εορτή) with- out festival, iiv. Ιερών, without share in festal rites, Eur. El. 310. Άνεοστΰσίη, ης, ή. (ΰνεως, Ιστημι) — ένεοστασίη, Ruhnk. Ερ. Cr. ρ. 212. 'Ανεπύγγε?.τος, ον, (α priv., έτταγ- γέ?ι,?Λ•)) nor announced, πόλεμος, α war begun without formal declaration, Po- lyb., cf ακήρυκτος. — 2. uninvited, un- bidden, Cratin. Dionys. 4. ΆνετΓαίσϋητος, ov, (άνετταισθάνο- μαι) not felt, imperceptible, Tim. Locr. — 2. act. not feeling Οΐ perceiving, c. gen., Longin. 4, 1. Adv. -τως. Άνεπάίστος, ov, (α priv., έττάίστος) not heard, inaudible, Ath. 376 A. Άνετταίσχυντος, ov, (a priv., έττ- αισχύνομαι) = αναίσχυντος. Adv. -τως. Άνετταιτίάτος, ov, 'a priv., έτται- τιάομαι) unimpeached, innocent, Jo- seph. ΆΐΈττάλλακτοζ-, ov, (a priv., kπaλ- λύσσω) not interchanging or altemat- ΑΝΕΠ !»i^, UV. ζώα, animals v^'hich have their upper and lower teeth meeting flat together. Arist. H. A. 2, 1, 51. ΥΑνεττάλμενος, part. sync. 2 aor. mid. of ανεφύλλομαι, Αρ. Rh. 2, 825. 'Ανέπα7.το, Ερ. for άνεπά?ίετο, syncop. 3 sing. aor. 2 mid. from ΰνα• πάλ'λω, with pass, signf, he was thrown up, rushed up. 11. ; cf Spitzn. Exc. XVI. ad 11. : if from άνεφάλ- λομαι, it must have been written άνε7τά?.το, like έπΰλτο. 'Ανεπανόρθωτος, ov, (a priv., έττ• ανορθόω) not to be amended, incorrigible, Plut. 'Ανέπαφος, ov, (a priv., επαφή) un- touched, unharmed, ap. Dem. 926, 20 ; c. gen. rei, unharmed by a thing, νβρεως, Anton. 'Ανεπαφρόόΐτος,ον,= ΰναφρόδιτος, Xen. Symp. 8, 15, v. Schn. and Born, ad 1. ; Alciphr. 3, 80. Άνεπαχθής, ές. (α priv., επαχθής) not burdensome, U'ithout offence, Phalar. Adv. -θώς, Thuc. 2, 37 : uv. φέρειν, not to take ill, haud gravate ferre. Άνεπέκτΰτος, ov, (a priv., επεκ- τείνω) not extended : of declensions, parisyllabic, Gramm. Άνεπέλενστος, ov, (a priv., έττερ- χομαϊ) not coining back. 'Ανεπηρέαστος, ov, {a priv., Ιπη- ρεάζω) not despitefully treated, Diod. 'Ανεπής, ές, (α priv., έπος) without a word, speechless. Άνεπίβΰτος, ov, (a priv., έττί- βαίνω) not to be climbed, impassable, Diod. Άνεπιβούλεντος, ov, (a priv., έπι- βου?ι,εύω) without plots . and so — 1. act. not plotting, το ΰνεπιβούλεντον, the absence of intrigue, Thuc. 3, 37. — 2. not plotted against, Ael. : free from or secure against plots, Polyb. 7, 8, 4. Άνεπίγνωστος. ov. [a priv., έπι• γιγνώσκω) not distinctly known. Adv. -τως, Polyb. 18, 1, 16. Άνεπίγρΰφος, ov, (a priv., επι- γραφή) without a title, without author's na7ne, unauthentic, Diod. Άνεπιδεής, ές. (α priv. έπιδεής)= άνενδεής. Plat. Legg. 947 Ε. Άνεπίδεικτος, ov, (α priv., έπι• δείκννμι) without ostentation or dis- play. 'Ανεπίδεκτος, ov, (a priv., επιδέ- χομαι) not accepting or admitting, C. gen. λόγων uv., listening to no rea- sons. — 2. inadmissible, impossible, cf. άνεγχώρητος. Άνεπίδετος, σν, (α priv., έπιδέω) not bound or bandaged, έλκος, Galen. Άνεπίδΐκος, ov, {a priv., επίδικος) without a lawsuit, not subject to dispute, undisputed, Isae. 44, 1 : /) άνεπίο., an heiress about whose marriage there was no dispute, Dem. 1135, fin., cf. Att. Process, p. 470. Άνεπιδόκητος, ov, {a priv., έπί, δοκέω) unexpected, unforeseen, Simon. 223. 'Ανεπίδοτος, ov, (a priv., ίπιδί- δωμι) not increasing or growing, The- opnr. Άνεπιείκεια, ας, ή, unreasonable- ness, unkindness, Dem. 845, 22 : from 'Ανεπιεικής, ές, (a priv., επιεικής) unreasonable, unfair, Thuc. 3, 66. Adv. -κώς. Άνεπίθετος, ov, (α priv., έπιτί- Οημί) allowing of no addition, Dicae- arch. ap. Creuz. Mel. 3, 185. 'Ανεπιθό?^ωτος, ov, (a priv., έπί. θο• λόω) untroubled, unpolluted, Sext. Emp. 'Ανεπιθύμητος, ov, (a priv., έπι θνμέω) without desire, Eccl. [r] Άνεπικάλνπτος, ov, (a priv., ίπι• ΑΝΕΠ καλύτϊΤω) unconcealed, Diod. Adv. ~Τως. [ΰ] Άνεττίκανστος, ον, (α priv., έτζι- καίω) not set on fire, not burnt. Άνεττίκαντος, ov,=foTeg. ' λ.νε~ικηρνκεντος, ov, (a priv., έπικηρνκενομαί)=^ύκήρνκτος. [ί] Άνετϊίκ/ιητος, ov, (α priv. έτηκα- λέω) unblamed, Xen. Cyr. 2, 1, 22. Adv. -τως, Thuc. 1, 92. Άνε-ίκοίνών7]Τος, ov, (a priv., έτΓίκοινωχ'έυ) not to be communicated, not communicable. — 2. act. not com- municating. Άνεπικονρητος, ov, (a priv., έττι- Kovpiu) ivithout aid or succour, Phi- lem. p. 390. Άνεπικρϊσία, ας, ή, impossibility of judging : a reservation of judgment, Sext. Emp. : from Άνεττίκρΐτος, ov, (a priv., έττι- κρίνω) not giving judgment about a tning, Sext. Emp. — 2. pass, not judged. Adv. -τως. Άνεττίκρνπτος, ov, (α priv., i~i- Kpv~Tu) unconcealed, Anton. Άνε-ικώ/.ϋτος, ov, {a priv., έπι- κω/.ύω) unhindered, Joseph. Adv. -τως, Diod. 'λνεπί/.ιιπτος, ov, (a priv., ίπι- ?.αμ3άνομαι) not to be laid hold of, at- tacked, Tivi, Thuc. 5, 17 ; blameless, βίος. Eur. Or. 922. Adv. -τως, Xen. An. 7, 6, 37. Άνεττίληστος, ov, (a priv., ίτίΰαν- θάνω) not concealed. — II. (a priv., ε— £- λήθομαΐ) not to be forgotten. — 2. not forgetting. Άνεπι7.όγιστος, ov, (a priv., έπι- ?.ογίζομαι) inconsiderate, thoughtless. Adv. -τως. Plat. Ax. 365 D. Άνεπιμέλητος, ov, (a priv., ίττιμε- 7.έομαΐ) uncaredfor, unheeded. ' Ανεπίμικτος, ov, {a priv,, έττίμί- γνυμι) unmixed with a thing, τινί, Arist. Spirit. : pure from, τινός, Diosc. — 2. not mixing With Others, c. gen. άνθρώτ^ων, Strab. : of a country, without intercourse, unfrequented, Diod. Adv. -τως. Hence Άνεττιμιξία, ας, ή, unmixedness, purity. — 2. want of intercourse or traffic, Polyb. Άνεττίμονος, ov, {a priv., έττιμένω) not holding out, inconstant. — 2. insuffer- able, Plut. ΆνετΓίνοτίΰία, ας, τ), incoTiceivable- ness, Sext. Emp. : from Άνετϊΐνόητος, ov, (a priv., έπινοέο)) without conception of a thing, incapable of conceiving, Diou. — 2. inconceivable, unknown. Id. Άνεττίξεστος, ov, (a priv., έ—ιξέω) not polished over, not finished off, όόαος, Hes. Opp. 744 : cf. Gottl. ad 1. Ά.νε7Γίπλαστος, ov, (a priv., έττί- ΤΓ/Ιάσσω) not plastered or painted. Άνε7Γίτϊ?.εκ.τος, ov, (a priv. ^ττι- ττλέκω,) unentwined, ivithout alliance or communion with others, Strab. Άνε~ίπ?.ηκτος, ov, (a priv., km- Ίϊλήοσω) not struck or punished : un- blamed. faidtless, v. 1. Xen. Cyr. 2, 1, 9 : in bad sense, iticorrigible, licentious. Plat. Legg. 695 B.— 2. act. not striking, punishing or blaming, Anton. Adv. -τως. Hence Άνε-ίτνληξία, ας, η, impntrity, licen- tiousness. Plat. Legg. 695 B. 'Κνετΐφρεκτος, ov, (a priv., έττί/^- {)έζω) not used for sacrifices, χντρό- ποδες ΰνεπφβ. (like άθυτοι), sacri- ficial implements as yet unused, Hes. Op. 746. Άνε-ίσήμαντος, ov, {a priv., επιση- μαίνω) not marked or distinguished by praise or blame : not striking the eye, Polyb. ΑΛΈΠ ΆνετΓίσημείωτος, ov, (a priv., έιτισημειόω) furnished with no note, unexplained, Eccl. Άνετϊίσκετττος, ov, {a priv., ίτη- σκέτΐτομαι) not examining, inattentive, inconsiderate, Xen. Adv. -τως, Hdt. 2, 45. — II. pass, not considered, not ex- plored, not judged, Xen. Mem. 2, 4, 3. Άνεττισκεναστος, ov, {a priv., i-t- σκενύζω) irreparable. Άνε-ισκειΙ'ία, ας, ή, {άνεττίσκεττ- τος) want of observaticm, Arist. Org. Άνε-ιστάθμεντος, ov, {a priv., έτΓίσταθμενω) without billeting ('of soldiers), exempt therefrom, Polyb. Άνετΐίσταθμος, ov,=foTeg. Άνεττιστΰσία, ας, ή, {ΰνετνίστατος) inattention, thoughtlessness. Plat. Ax. 365 D. Άνε-ιστύτητος, ov, (a priv., irrt- ατατέω) without an inspector. ' Χνεττίστάτος, ov, (a priv., iit, opp. to ίγγνς or έγ}ύθι, II. 22, 3(J0 ; 23, 37H : out of the way, away, 11. 23, 241, Od. 9, 26; and so most freq. with part, tjv, ούσα, όν. — Only poet., and never Att. Άνενβετος, ov, {a priv., ένθετος) not well placed or arranged, ill-suiting. ' Ανενθϋνία, ας, ή, the state of an ΰνεύθυνος. irresponsibility : from 'Ανεύθυνος, ov, {a priv., ευθύνη) not having to render an account, not ac- countable, irri sponsible, opp. to υπεύ- θυνος, Hdt. 3, 80, ΰκρόασις, Thuc. 3, 43 ; also guiltless, innocent, because such a one is not liable to trial, Arist. Pol. : so ΰν. τινός, guiltless of a thing, Luc. Adv. -νως. Άνεύθνντυς, ov, {a priv., ενθύνω) not made straight, not going in a straight line, Arist. Meteor, 4, 9, 8. "Ανευκτος, ov, {a priv., εύχομαι) ununshedfor. — II. act. not wishing, not praying. Poet. ap. Plat. Alcib. 2, 143 A. 'Ανευλαβής, ές, (α priv., ευλαβής) incautious. — 2. fearing nothing : esp. without fear of the gods, impious. Άνενρεσις, εως, η, {ΰνενρίσκω) a finding out, discovery, Eur. Ion 569. Άνενρετέον, verb adj. from ΰνεν- ρίσκω. one must find out, Plat. Polit. 294 C. Ανεύρετος, ov, {a priv., ειφίσκω) not found out, not to be found out, Plat, Legg. 874 A. Άνινρίσκω, f. -ρήσω, 2 aor. ΰνεν- pov, un-Att. 1 aor, mid. ΰνενράμην, pass, ΰνενρέθην, to find out, make out, to trace out, discover, Hdt. 1, 67 : 2, 54, and Att. Pass, to be found out or discovered to be, c. part., lidt. 1, 137 ; 4, 44 : seldom with augm. "Ανευρος, ov. {a priv., νεϋρον) with- out sinews : unelastic, slack, feeble, Hipp., and Theopomp. (Com.) In- cert. 9. Άνενρύνω, fut. -ϋνώ, (ΰνά, εΐφύνω) to widen, open, Hipp. Hence 'Ανεύρυσμα, ατός, τό, and Ανευρυσμός, οΰ, ό, α widening. Άνενφημέω, ώ, f- -ήσω, {άνά, εύφημέω) to shout aloud loithjoy ; and, ace. to some, as euphemism, to cry aloud, make an outcry, even in grief, ΰνενφ. οίμωγί}. Sop'h. Tr. 783, Eur. Or. 1335, Plat. Phaed. CO A : but Herm. Soph. 1. c. explains it to cry out εΰφήμει, without any euphemism, cf. Heind. and Stallb. Plat. 1. c. Άνεύόραντυς, ov. {a priv., ευφραί- νω) not rejoicing, joyless. Άνεύχομαι, dep. mid., {ΰνά, εύχο- μαι) to ask or pray agaiii : to take back a pirai/er, recall ii,"Plat. Alc. 2, 142 D, 148 B, V. Valck. Hipp. 890, cf. ΰνα μάχομαι. ANEX '^νεφίλλομαι, (ανά, επί, ΐϊλλομαί) dep. mid., to leap up at, rush upon; only used in sync. part, άνεπύλμε- νος, q- V. : cf. άνέπαλτο. Άνέφαπτος, ov, (α priv., έφύπτω) τ=ανέπαφος, esp. not to be carried away as a slave, Inscr. 'βίνέφελος, ov, {a priv., νεφέλη) un- clouded, cloudless, αίθρη, Od. G, 45 : UHveded, Soph. EI. 1246. [a Ep., as in άθάνατος.'\ Άνεφθος, ov, (α priv., έφθός) un- boiled, Goop. 'Ανέφικτος, ov, (a priv., έφικνέ- ομαί) not to be reached, out of reach, impossible, Luc. Άνεχέγγυος, ov, (a priv., εχέγγυος) unwarranted : δια τα την γνώμην αν- εχέγγνον γεγενήσβαί, because they had no sure confidence in themselves, Thuc. 4, 55. Άνέχω, iinpf. άνεΐχον : also άνίσχω, άνίσχον : f. άνέξω, also άνασχήσω : aor. ΰΐ'έσχον, and poet, lengtha. άνέ- σχεθον, Horn., and Eur. Med. 1027 (cf. άνασχέθω) : pf. άνέσχηκα, aor. pass. ΰνεσ'χέθην : — we also find in Od. 19, 111, a 3 sing. ind. pres. ίινέχησί, as if from άνέχημι, like παμφαίνησι, πρυφέρησί, Buttm. Ausf. Gr. () 95, a, Anm. 5 : to hold up, lift up, Horn., esp. χείρας ΰν. θεοίς, to raise one's I hands to the gods in prayer (but in Od. [ 18, 89, χείρας άν., to hold out, raise one's hands to light, like mid.), hence uv. ενχάς, to oti'er prayers, Soph. El. 636 : άν. τινί, to hold up and shew to one, to raise admiration, pity, etc., II. 10, 461 ; 22, 80 : άν. φύος, φλόγα, to hold up a light, Eur. ; esp. to hold up the nuptial-torch, hence the phrase. άνεχε, ττάρεχε φώς, or simply άνεχε, πύρεχε, hold up and lend the light to lead the procession, and so in genl. make ready, go on, Herm. Eur. Cycl. 203 : to lift up, exalt, τινά. Find. P. 2, 163 ; also to lift up by words, extol, praise. — 2. of land, άνέχείν την anpyjv, putting out a headland, Hdt. 4, 99, cf III. 2. — 3. to hold up, uphold, maintain, support, εύδικίας, Od. 19, 111, πολέ- μους, Thuc. 1, 141 : άν. σε λέχος στέρξας άνέχει, ?naintains, is attached to thee, Soph. Aj. 212, cf. Eur. Hec. 123 : — so prob. the nightingale is said, άν. Κίσσόν, to keep constant to the ivy, Soph. 0. C. 674, ubi v. Herm. — II. to hold back, hold in, keep in, 'ίππους, II. 23, 426 ; έμαυτον άνίσχον, Hdt. 1, 42 ; ΰν. Σικελίαν, to maintain it free, μη υπό Τίνα είναι, Thuc. 6, 86. — 2. in Theogn. 26, Τ,ευς άνέχων, opp. to VOJV, holding up, stopping the rain. — III. intrans. to rise up, rise, as out of the sea, Od. 5, 320 : later esp. in form άνίσχω, of the sun, προς ηλιον άνίσχοντα, Hdt. 3, 98, etc. : to arise, happen, Hdt. 5, 100; 7, 14 : — in Soph. (). T. 174, to cease from suffering, to obtain rest, v. Schol. ad 1. — 2. to come forth, stick out, άνέσχεν αιχμή, II. 17, 310 : esp. of a headland, to jut out into the sea, Hdt. 7, 123, Thuc. 1, 46, etc. — 3. to hold on, keep doing, c. part. uv. διασκοπών, Thuc. 7, 48 ; also absol., Xen. Hell. 2, 2, 10. Horn. uses no tense intrans., but the aor. B. Mid. ανέχομαι, f. άνέξομαι or άνασχήσομαι : Att. impf. and aor. c. dupl. augin., 'ηνειχόμην, ηνεσχόμην : — strictly to hold one's self up or up- right, and so to hold or bear up against a thing, endure, suffer, allot ν ; either c. ace, άν. κήδεα, κακά, etc., Horn., Hdt., and Att. ; or c. gen., once in Horn., δονλοσύνης, Od. 22, 423, and freq. in Plat., e. g. Apol. 31 Β :— the dependent clause is usu. (always in 9 ΑΝΕΩ Horn.) added in part., as ονκ άνέξο- μαι σε άλγε' έχοντα, Ι will not suffer thee to have . . , II. 5, 895 ; άΐ'έχεσ- θαι ήμενος, Od. 4, 595, and this is the common constr. in prose, e. g. Hdt. 1, 80, Thuc. 2, 74, etc. ; but in signf. to dare to do, c. inf , ανέσχοντο τον έπι- όντα όέξασθαι, Hdt. 7, 139, cf Kiih- ner Gr. Gr. ^ 160, Obs. 1 :— absol. to hold out, last, II. ; esp. in imperat. aor. άνάσχεο, άνσχεο=τέτ?Μθί, be of good courage, Hom. ; so too ξυμφοραΐς ηνεσχόμην, I was patient in calamities (not I bore up against them) Eur. Andr. 981 (where however Dmd. ξυμφοούς), cf Herm. Bacch. 790 ; in part, ανεχόμενοί φέρουσι, they bear ivith patience, Hdt. 4, 28. — 2. άνέχε- σθαι ξείνονς, to allow the presence of guests, Od. 7, 32 ; and so to receive, entertain them, Od. 17, 13. — II. to hold up u'hat is one's own, hence άνέχεσθαι δόρυ, έγχος, etc., Hom. : esp. άν. χείρας, to hold up one's hands to fight (never to pray, as in act.), Hom. : hence without χείρας, π?.ήξεν άνα- σχόμενος, II. 3, 362, Od. 14, 425.— III. rarely, to hold on by one another, hang together, Od. 24, 8. Cf άνίσχο). Άνέφΰνος, ov, (a priv., έ'ψu>) hard to boil or to make boil. Άνεψέω, (ανά, 'έ'φω) to boil again. Άνέψητος, ov, (a priv., έ-ψητός) unboiled. Άνε'φιά, ΰς, η, fern, from άνεφιός, Xen. Mem. 2, 7, 2. Hence Άνε-φίαδεή, contr. άνειίηαδή, η, a first-cousin's daughter, Dind. Ar. Fr. 584 : Xen. Mem. 2, 7, 2. νΧνηφιαδεός, οϋ, ό, = άνεψιάδης. For the accentuation, v. Kiihner, Gr. Gr. t) 266, 2. Άνεψιάδης, ov, δ, a first-cousin's son. Άνεφιαδοϋς, οϋ, o,=foreg., Pher- ecr. Incert. 28. 'Ανεψιός, οϋ, ό, a first-cousin, but also in wider sense any cousin, a kins- man, Hom., and Hdt. : fem. ανεψιά (cf Lat. nepos, neptis. Sans. 7iaptri). [When the ult. is long, Hom. length- ens also the penult., as άνε-ψΐοϋ ιιτα- μένοιο, II. 15, 554.] Hence Άνεψιότης, ητος, ή, relationship, strictly in the degree of first-cousins, Plat. Legg. 871 B: cf Dem. 1068, fin. Άνέψομαι, f. άνεψ7'/σομαι, (άνά, 'έ'φω) to boil up or out of. Άνέω, an old pres. from which are formed some tenses of ΰνίημι : Hdt. has a 3 plur. pres. pass., άνέονται ές το μύχιμον, for άνίενται, 2, 165, but v. ανέωνται. "Ανεω, V. άνεω, in ΰνεως. Άνέφγα, Att. perf. 2 from ανοίγω, always intr. Άνέωγον, imperf. from ανοίγω, Hom. Άνεφγότως, ad. part. perf. άνεω- γώς, from ανοίγω, openly. ■f' Ανέωνται, for ανεινται, 3 plur. perf pass, of άνίημι, the reading of Flor. MS. in Hdt. 2, 165, for άνέον- ται preferred by Buttmann, Ausf. Gr. ^ 108, 4, n. \'Ανέωξα, 1 aor. act. of ανοίγω. 'Ανεως, gen. ω, ό, ή, is considered as Att. form of an obsol. adj. άναυος, άναος (α priv., αυω, * άω, to cry), without a sound, voiceless, mute : — from it are found άνεω, nom. plur., six limes in Horn., and άνεω, fem. nom. sing., Od. 23, 93. But this latter lorm is against analogy : hence Aris- tarch. always writes άνεω as adv., in silence, and he is followed by Buttm. Lexil. in voc, Spitzn. II. 2, 323. ANHK Hom. only joins it with -γενέσθαι, είναι, ήσθαι. Άν?}, ης, ή, (άνω) an accomplish- ment, fulfilment, Aesch. Theb. 713. Άvηi3ύσκω,= sq., Dion. H. Άνηβάω,ώ,{.-ήσω,{άνά, ήβάω) to grow young again, Lat. repuerascere, Theogn. 1003, Eur., and Xen. Cyr. 4, 6, 7. — II. to grow up, attain to ηβη, Call. Jov. 55. The lorm άνηβάσκω, ace. to Gramm., is not so good, Thorn. M. p. 415. Hence 'Ανηβητήριος, ία, lov, making young again, άν. βώμη, the returning strength of youth, Eur. Andr. 552. "Ανηβος, ov, (a priv., ηβη) not hav- ing yet reached ήβη, or puberty, not come to man's estate, beardless, Opp. to έφηβος. Plat. Legg. 833 C. 'Ανήγαγον, aor. 2 from ανάγω. Άνηγεμόνευτος, ov, {a priv., ηγε- μονεύω) without leader or commander, Luc. Άνηγέομαι, f. -ήσομαι, (άνά, ήγέο- μαι) dep. mid., to tell as in a narrative, relate, recount, Pind. N. 10, 35, Hdt. 5, 4 : like διηγ., and έξηγ. — 2. to go along in a chariot, Bockh Expl. Pind. O. 9, 86. \'Ανηγέρθην, 1 aor. ind. pass, from ανεγείρω. ΥΑντρ/ρόμην, sync. 2 aor. mid. from ανεγείρω. ΥΑνήγρετος, ον,=^νηγρετος, Nonn. ^'Ανηδέως, adv., coUat. form of άη- δέως, άηδώς, from αηδής, Hipp. Άνήδομαι, as pass., to withdraw or recall one's enjoyment of a thing, no longer enjoy it, like άνεύχομαι, c. ace, Hermipp. Incert. 5. (Compd. not with άν- priv., but \vith adv. άνά, back. ) Άνήδονος, ov, (a priv., ηδονή) tvith- out pleasure, disagreeable. ' Ανήδυντος, ov, {a priv., ήδύνω) not sweetened or seasoned. Lat. inconditus, Arist. Probl. : metaph. unpleasant, re- pulsive, ηλικία, Arist. H. Α., γυνή, Plut. Άνήδυστος, ov,= foreg., Plut. Άνήτ], Ep. for avy. 3 sing. subj. aor. 2 of άνίημι, II. 2,' 34. νΑνηθέλαιον, ου, τό, (άνηθον, έλαι- ον) oil from the seed of άνηθον, oil of anise seed, Galen. ΆνήθΙνος, η, ov, {άνηθον) made of dill, στέφανος, Theocr. 7, 63. 'Ανηθίτης οίνος, δ, wine mixed with dill, Geop. [i] Άνηθον, ου, τό, dill, anise, Lat. anethum, Ar. Nub. 982 : also άννηθον, Ar. Thesm. 480 ; Ion. άννησον or άνησον, Hdt. 4, 71 ; poet, άννητον or άνητον, Alcae., and Anacr. : later Att., Dor., and AeoL, άνισου or άννι σον, Alex. Leb. 2, 7 : v. Dind. Ar• Nub. 982, Bergk Anacr. 138. Άνηθοποίητος, ov, (a priv., ήθο ποίέω) not giving exact delineation of character, Dion. H. — 2. ivithout fitted character, immoral, Cic. Att. 10, 10. ΆνήΙξαν, aor. 1 from άναΐσσω,. Hom. Άνήϊον, ες, ε, Ep. for άν^ειν, im- perf of άνειμι, Od. Υ Ανήκα, 1 aor. act. of άνίημι. 'Ανήκεστος, ov, (α priv., άκέομαι) not to be healed, incurable, desperate, γά- λος, άλγος, II. 5, 394, 15, 217 ; πάθος, λώβη, ?Λ'μαι, Hdt. 1, 137, etc. ; κακά, σνμφοραί, etc.. Archil. 1, 5, and freq. in Att. : ανήκεστα ποιειν τινα, to ruin, destroy utterly, Xen. ; ανήκεστα πάσχειν, to be utterly ruined or destroy- ed, Thuc. 3, 39, etc. — II. act. dama- ging beyond remedy, most destructive or pernicious, πυρ. Soph. El. 888 : χαρά. Id. Aj. 52. Adv. -τως : άν. διατιθέ- 129 ΑΝΗΛ ναι, to treat with barbarous cruelty, Hdt. 3, 155, cl. 8, 28 : άν. λέγειν, to chatter incorrigibly, ap. Aeschdil. 5, 34. 'Avr/Kf'/g, ές, (α priv., a/cof)=:loreg., isoph. Fr. 44, v. EUenclL in voc. Άνηκιδωτος, ov, [a priv., άκίδω- τος) without point, Aesch. Fr. 262. 'AvijKoia, ας, y, a not hearing, deaf- ness. — 2. unwillingness to hear, disobe- dience. — 3. a not having heard, ignor- ance, Phit. : from Άνήκοος, ov, {a priv., ακοή) without hearing, deaf, Arist. Probl. — II. c. gen., I, not hearing, never haiiing heard or learnt, Plat. Phaedr. 261 C, Xen. Mem. 2, 1, 31 : hence unknowing, ig- norant of, Bern. 441, 15, Aeschin. 19, 41.— 2. not willing to hear, disobedic?it, TO άνήκοον, disobedience, Dion. JI. — III. \Miss., not heard or lobe heard. Adv. -όως, άν. εχ(ο τινός, to be ignorant of a thing, Plut. Άνΐ]κ.ουστέυ. f. -ήσω, to be ανήκουσ- τος, unwilling to hear or listen, to diso- bey, c. gen. ττατρυς ουκ άνηκονστησε, II. 15, 236; c. dat. Hdt. 6, 14: also absol., Hdt. 1, 115; and Άνηκουστία, ας. ή, want of hearing, deafness, Hipj). — 2. disobedience, Plat. Legg. 671 A: from 'Ανήκουστος, ov, {a priv., άκονω) not heard, inaudible, Arist. Probl. : un- heard of, too horrible to listen to, Soph. El. 1408. — II. act. not hearing, or hav- ing heard : not obeying, disobedient, το άνήκονστον, disobedience, Xen. Cyn. 3, 8. Adv. -τως. 'Ανήκω, f. -^ω, {άνά, ηκω) to have come up, or reached to a point, εις τι, i. e. ές τον όμφαλόν, Hdt. 7, 60 : ές Tu μέγιστα, τ:ρώτα αν. τινί or πεμί ΤίνοΓ, to have reached the highest point in a'thing, Hdt. 5, 49 ; 7, 134 ; also ές τοσούτο εΰηθείης, πρόσω αρετής ίν., Id. 7, 16, 237 ; but εις ουδέν ανή- κει, it amounts to nothing, Hdt. 2, 101 : also av. εις . . , to refer to or be con- nected with . . , Lat. pertinere ad . . , Dem. 1390, 17. — II. to come back, re- turn. Plat. Theaet. 196 B, cf. Anti- pho 123, 14. Άνηλύκΰτος, ov, (a priv., ήλακάτη) without a spindle, unable to spin. Ma- tron ap. Ath. 183 A. ' Ανή7.ατο, 3 sing. aor. 1 mid. from αναΚ'Κομαι. Άνήλατος, ov, (a priv., έλαύνω) not to be beaten nut with the hammer, not ductile, Arist. Meteor. : hence hard, utitameable. 'Ανη?.εγής, ές, unconcerned, careless. Adv. -έως : cf. άττηλεγής, άττηλεγέως. Άνηλεήμων, ov, gen. ονος.^άνε- λεήμων, Nicoch. Incert. 5, cf. Schiif. Greg. p. 163. 'Ανηλεής, ές, and ανηλέητος, ov,= άνελ., q. V. Άνήλειπτος, άνήλειφος, and άνή- λΐψος, ov, (α priv., αλείφω) unano'mt- ed, unpainted, unsmearerl. Hence Άνηλει-ψία, ας, ή, the state of an άνήλειΤΓτος, uncleanliness, filth, like άλουσία, Polyb. i' Ανηλεώς, adv. from ανηλεής, mer- cilessly, ivithout pity, Aesch. Pr. 240, where Blomf reads ύλλα νηλεώς, v. adl. Άνη7ίής, ές, poet, contr. for ανη- λεής. νΑνήλθον, contr. for ανήλνθον, 2 aor. of ανέρχομαι. Άνη7αύζω, fut. -άσω, {ανά,ή7αάζω) to expose to the s^m. Άνή7.ϊκος, ov, {a priv., ηλιξ) not yet arrived at ή7.ικία or man's estate. 'Ανήλιος, ov, (« priv., ήλιος) with- out sv7i, utisunned. sunless, gloomy, esp. of the nether world, Trag. 130 ANHP 'Ανή7ίΪ7τος, ov. Dor. άνάλ., unshod, barefoot, Theocr. 4, 56, cf. νή7.ΐ7τος, νηλί-ονς. (Said to be from ή7.ΐ'ψ, a Dorian shoe : others from έλίσσειν πυδα, which gives a wrong sense ; at all events the termin. -πος has nothing to do with πους.) Άν/ιλΐφής, ές, and άνή7ΰφος, ov,= ανήλειπτος. ^Ανήλνθον, v. άνή7ί.θον. 'Ανή7Λσις, εως, ή, {ανέρχομαι) α going up. — 2. α coming back, return : also ανέλενσις. Άνήμελκτος, ov, (α priv., αμέλγω) wimilked, Od. 9, 439. 'Ανήμερος, ov, (α priv., ήμερος) not tame, wild, savage, of persons, Aesch. Pr. 716, of a country, Eum. 14: of plants, ivild : of land, unlilled. Adv. -ρως. Hence Άνημερότης, ητος, ή, wildness, sav- ageness. Άνημερόω, (άνά, ήμερόω) to tame. Soph. Fr. 233. \Άνημμαι, perf pass, from ίνάπτω, Eur. H. F. 549. i'Avip', 2 aor. ind. of άνίημι. Άνήνασθαι, inf. aor. from άναίνο- μαι, of which tense Horn, has also ανήνατο and ΰνήνηται. Άνηνεμέω, to be without wind, calm, Strab. ; and ' Ανηνεμία, ας, ή, a calm, Anth. : from ^Ανήνεμος, ov, ivithout wind, calm, ανήνεμος χειμώνων for ανεν ανέμου χειμώνων, ivithout the blast of storms. Soph. O. C. 677. (a priv,, άνεμος : cf νήνεμος and νηνεμία, but the η belongs to the root, cf. ήνεμόεις, and άνήρ, ήνορέη, ανήνωρ.) ΫΑνήνεγκον, 2 aor. οί αναφέρω. Άνήνιος, ον, (α ρην.. -ηνία) Dor. άνύνιος, without bridle, unbridled, inso- lent. Άνήνιος, ov, (a priv., ανία) Ion. for άνύνιος, without pain or grief. Άνήνοθε, Ep. perf 2 c. intr. pres. signf., the 3 pers. also used as aor. : Hom. has it twice αίμα άνήνοθεν έξ ώτει7.ής, gushed forth from the old wound, II. 11, 266 ; and κνίση άνήν- οθεν, mounted up, Od. 17, 270. (Buttm. Lexil. in voc. assumes a pres. form * ανέβω, άνβω, akin to άνθέω, to shoot up into flower ; and prob. the prep. άνά is the root, cf. αντί, άντυμαι : the word 'ενήνοθε comes very near it 'inform, though prob. from a different root.) Άνήννστος, ov, {a priv., άννω) like άτέλεστος, not to be accomplished, end- less, aimless, έργον, Od. 16, 11: un- completed. 'Ανήνΰτος, ov, = foreg., freq. in Plat., άν. οΙτοΓ, endless woe. Soph. El. 167, cf Valck. Adon. 379 C. Adv. -τως. Soph. Fr. 501. Άνήνωρ, ορός, ό, (a priv., άνήρ) nmnanly. dastardly, like άνανδρος, Od. 10, 301 : άνήρ άνήνωρ, a man of no manhood, Hes. Op. 749. ' Ανήπνστος, ov. Ion. and poet, for άνάπ.. Lob. Phryn. 701. Άνηπύω, f. -σω,= άναφωνέω, to cry aloud, roar, Mosch. 2, 98. [On quan- tity, cf ήπύω.) Άνήρ, ό, gen. ανδρός, δρί, δρα, voc. άνεμ, plur. άνδρες, ανδρών, άνδράσι, άνδυας. The Ερ. have also the regul. decl. άνέρος, etc., dat. pi. άνδρεσσι : a man. as opp. to woman, Lat. vir, {άνθρωπος, Lat. homo, being man, as opp. to beast), II. 17, 435 : though Hom. as an Ep. poet mostly uses it of princes, leaders, etc., yet he ex- tends it to all/r<>e men : άνήρ δήμου, one of the people, II. 2, 198, Od. 17, ANHP t 352 ; and to mark a man of rank, a qualifying word is usu. added, a.•* βον7ιηφόρος, άρχος, βασΟ.ενς, άγος, ήγήτωρ, έξοχος άνήρ. — 11. α man, as 0])ρ. to a god, πατήρ ανδρών τε. θεών τε, Hom., Δίό^ άγγελοι ήόέ και αν- δρών, II. 1, 334, 403: most freq. in plur., yet sometimes in sing., e. g. 11. 18, 432, Herm. Vig. ^ 66 : oft. with βροτός or θνητός added ; also άνδρες ημίθεοι, II. 12, 23, and freq. άνδρες ήρωες. — III. a man, as opp. to a youth, though the latter is also called in Horn, νέος, νεώτερος, κονρότερος, όπλότερος, νεηνίης άνήρ : so again άνήρ γέρων or προγενέστερος. Oil. 4, 205: 18, 53 ; but άνήρ alone alvv'ays means a man in the prune of life, esp. a warrior. — IV. a man, emphati- cally so, a man indeed ; άνέρες εστε, φί7.οι, 11. 5, 529, and freq. in Hilt., esp. πολλοί μεν άνθρωποι, ολίγοι δέ άνδρες, Hdt. 7, 210; so too in Att., who also use it of moral worth, a man, a braise, honest 7nan, V alck. Hdt. 1, c. Wess. Hdt. 9, 39, Heind. Plat. Phaedr. 239 B.— V. α husband, Horn., Hdt., and Att. : ές άνδρος Ιέναι, or έλθείν, to be married, Schiif, Greg. p. 45 : though not necessarily implying marriage, indeed in Soph. Trach. 551 it is opp. to πόσις, a paramour, cf. Valck. Hipp. 491, Toup Theocr. 15, 131. Almost all these signfs. belong to Lat. vir. — VI. later usages, esp. in Alt. — 1. άνήρ was commonly joined with titles, prolessions, and the like, as in Horn., as άνήρ δικαστής, άρ- χων, φιλόσοφος, etc.: also with names of nations as άνδρες Κίλικες, βρήκες, etc. : esp. in addresses, άν- δρες δίκασταί, βονλενταί, έφοροι, and so in the well-known άνδρες 'Αθ7]ναΐοι : hence in Com. άνδρες κύνες, Ιχθύες. Meineke Archipp. Ichth. 14. — 2. ό άνήρ, by crasis, Att. άνήρ. Ion. ώνήρ, is very freq. used as emphatically for αυτός, εκείνος, Trag., and Plat. : and so in oblique cases without the article, Trag., but not in pro.se : very rare in this signf. without the article, v. Stallb. Excurs. ad Plat. Phaedr., cf. άνθρω- πος. — 3. άνήρ δδε. οδ' άνήρ, freq. in Trag. in all cases=^}'w, έμαντον. etc. — 4. πάς άνήρ, every man, every one, freq. in Plat. (Of one root with άν- ήρ are άρήν, Άρης, άρείων, άριστος, αρετή : on the same root in kindred languages, v. Lassen in the Rhein- isches Museum, 2, p. 160.) [In Ep, usu. « in arsis, a in thesis ; but in tri- syll. cases άνερος. etc., alw'ays «2: Att. always « ; for when it is long, iL must be written άνήρ (by crasis for 6 άνήρ), Pors. Phoen. 1670 ; but in Lyr. parts of Tragedy it sometimes follows the Ep. rule, as Soph. O. T. 869, cf Lob. Aj. 1183.] Υ Ανήρ, by crasis, Att. foro άνήρ. [α] Άνήρεικτος, ov, poet, and Ion. for άνέρεικτος. 'Ανηρέμητος, ov, {a priv., ήρεμέω) restless, uneasy. Adv. -τως, Sext. Emp. Άνήρεστος, ov, (a priv., αρεστός) unpleasing, displeasing. Άνηρεφής, ές, (a priv., έρέφω) not covered, ivithout roof. .\p. Rh. 2, 117], ΥΑνήρηκα, perf ind. act. from άν- αιρέω. Άντ/ρης. ες, (a priv., άρω) unjoined. hence unmarried. — 11. {a priv., άνήρ) =ύνδρώδης, Aesch. Fr. 204. Άνήριθμος, ov, poet, and Ion. for άνύριθμος, Aesch. Pr. 90 : άνήριθ- μον χρόνον βεβώς for ημέρας άν.. Soph. Tr. 246, μηνών άνήριθμος τρυ- ΑΝΘΚ χίιβΐνος, ηοτη out months out of mim• ber, Aj. 598, ubi v. Herm. t'Af//f)iffrι flowers, esp. ή άνθεμονρ- γός, of the bee, Aesch. Pers. 612. ΥΑνθεμοϋς, contr. from άνθεμόεις, q. V. ΥΑνθεμονς, ονντος, ό, Anthemus, a city of Macedonia, Hdt. 6, 94. — 2. a river of Erythea, ApoUod. 2, 5, 10. ΥΑνθεμονσία, ας, ή, {χώρα) Anthe- musia, a region of Mesopotamia, Strab., containing a city of the same name. Id. νΑνθειιονσσα, ης, η, Anthemussa, an i.sland in the Tyrrhenian sea, the abode of the Sirens, Hes. Fr. 27. Άνθεμωδής, ές, = άνθεμοειδης, Aesch. Pr. 455. Άνθεξις, εως, ή, {αντέχω) α holding against, holding fast, or clinging to, ά'λλήλων, Plat. Ep. 323 B. Άνθεο, Ep. for άνάθεσο, άνάθον, imperat. aor. 2 mid. from άνατίθημι- ΑΝΘΗ Άνθερεών, ώνος, ό, the chin, esp. the under part, Lat. mentum, II.; χειρί ύττ' άνθερεώνος έλεΐν τίνα, to take hold of a person under the chin, like em- bracing the knees, in token of sup- plication, II. I, 501. — 2. later, the neck, throat, Euphor. 51, in plur., and of a woman. — Also the mouth, Nonn. Dion. 3, 247. (Some derive it from άνθέω, others from άθηρ, άνθέριξ : the former more prob., as Hom. him- self uses άνθεϊν of the sprouting of the beard, Od. 11,320.) Άνθερίκη, ης, ή,=άνθέρικος, άν- θέριξ, Anth. Άνθέρικος, ov, ό,=άνθέριξ, a stalk of corn, halm, Cratin. Incert. 135 : the stalk of the asphodel, Theophr. H. P. 7, 13. 2. 'Ανθερικώδης, ες, {ά. θέρικος, εί- δος) like a stalk, Theophr. Άνθέριξ, ϊκος, ό, {αθήρ) the beard of an ear of corn, the ear itself, Lat. spica, II. 20, 227.—2.=ζάνθέρικος. a stalk, e. g. of asphodel, Hdt. 4, 190, cf. Foes. Oecon. Hipp. Άνθερίσκος, ov, 6,=^άνθέρικος, A. B. p. 403. Ανθεσαν. Ep. for ανέθεσαν, 3 plur. aor. 2 act. from άνατίθημι. Άνθεσιπότητος. ov, {άνθος, ποτά- ομαι) fluttering, flying around flowers, μέ?ιεα. Antiph. i'ritag. 1. Άνθεσίχρως, ωτος, ό, η, {άνθος, χρως) flower-coloured, variegated, Ma- tron ap. Ath. 135 Ε. Ανθεστήρια, ίων, τά, strictly, the Feast of Flowers, the three days' fes- tival of Bacchus at Athens, in the month Anthesterion, v. Buttm. Exc. l,ad Dem. Mid. Ανθεστηρίων, ύνος, ό, the month Anthesterion, eighth of the Attic year, answering to the end of February and beginning of March, in which the Anthesteria were celebrated. Άνθεστιύω,ώ,ί.-ύσω,{άντί, έστιάω) to entertain in return or mutually, Plut. [ίϊσω] Άνθεσφόρια. ίων, τά, the Anthes phoria, a festival in honour of Pros- erpina, who was carried oft" while gathering flowers : festivals of this name also celebrated in honour of other deities, as Ceres, and Juno, Strab., v. Diet. Antiqq. s. v. : from Άνθεσφόρος, ov, {άνθος, φέρω) bearing flowers, flowery, Eur. Bacch. 703 : αϊ άνθ., women celebrating the An.thesphoria. Άνθετο, Ep. for άνέθετο, 3 sing, aor. 2 mid. from άνατίθημι. νΑνθενς, έως, ό, Antheus, masc. pr. η.. Ant. Lib., etc. Άνθέω, ώ,ί.-ήσω,{άνθος) to shoot up, sprout, of the youthful beard, in Od. 11, 320, (the only place in Hom.), cf άvήvoθε.hut from Hes. downwds.esp. of flowers, to bloom, blossom : c. dat., άνθ. ρόδοις, Pind. I. 4, 31 : hence πέ/Μγος άνθονν νεκροϊς, as it were, flowering, covered with them, Aesch. Ag. 659: oft. metaph. — 1. to bloom, flourish, shine, of colours, ήνθει φοι- νίκισι, Xen. Cyr. 6, 4, 1 : then of wealth and prosperity, άνθεύσης της Άσίης, Έρετρίης, Hdt. 6, 127, cf Thuc. 1, 19, etc. : so too of men, Ar. Eq. 530 : c. dat. άνθ. άνδράσι, to flourish, abound in men. Hdt. 4, 1 : so πραπίδεσσι, δόξΐ] άνθ., Pind. Ο. 10 (11), 10, etc. — 2. 'to be at the height or pitch, as a disease. Soph. Tr. 1089, cf βά'λλω. — Π. trans, to make to sprout forth or bloom, only in late writers, "Lob. Soph. Aj. p. 93. Άνθη, ης,ή,= άνθος or άνθησις, a blossom or bloo7n, Plat. Phaedr. 230 Β : 131 ΑΝΘΙ a pecul. Att. form, Piers, Moer. p. 4, Thorn. M. p. 127. Υλνβη, ης, ή, Anthe, a city of the Myrmidons, lies. Sc. Here. 474. Άνθι/όών, όνος, ?;, (.άνθέω) the flowery one, i. e. the bee, Ael. (Cf. ΰλγ7)όών, άι/ί)ών, Κτ/?ν7ΐδών ; others from άνθος, ίόω, the flower-eater .') νΑνθηύών. όνος, ή, Anthedon, a city in Boeotia, having a port, Strab. ΆνΟήεις, εσσα, εν, ^=άνθ7ΐρός, flow- ery. ■\Άνθηίς, ίόος, ή, Antheix, sister of Aegleis, Apollod. 3, 15, 8. ΫΧνΟήλεια, ας, ή. Anthelea, one of the Daiiaides, Apollod. 2, 1. ' Χνβίβ^η, ης, ή, {ανθη'λός for ανθη- ρός) a blossom, flower: esp. the downy plume of the reed, Lat. patiicula, Thcophr. ί'Ανθηλη, ης, η, Anthele a town in Phocis, with a temple of Ceres, where the Amphictyonic council as- sembled, Hdt. 7, 170. 'AvdijXiov, ov, τι; dim. from άνθή- λη, Diosc. Άνθηλίος, ov, later Att. form for άνττ/λίος, q. v. Άνβημα. ατός, τό, (άνθέω) a bloom- ing, flowering : εξάνθημα and other coinpds. are more common. ^Ανθί/μων, ov, gen. ονοΓ,=^άνθηρός, Nic. VAv07'/vri, 'ης, ή, Anthene, a town of Cynuria in the Peloponnesus, Tliuc. 5, 41. ^Ανθηρογρα,φέω, (ανθηρός, γράφω) to write in a florid style, Cic Att. 2, 6. 'Ανθηρός, ύ, όν, (άνθέω) flowery, bloomi7i.g, έαρ, Chaerem. ap. Ath. COS E, '/Λίμών, ύάπεδον, Ar. : hence fresh, young, χλόη, Eur. Cycl. 541 : also of music, etc., fresh, neiv. Xen. Cyr. 1, 6, 38, cf 0/σις, q. v. 'Ανθυπονργέω,= άνθνπτ/ρετέω, to return a kindness, τινί τι, Hdt. 3, 133 ; χάριν τινί. Soph. Fr. 313. Hence AXlA Άνθνπονρ)ημα, ατός, τό, a kind- ness done in return ; and Άνθνπούμγτισις, εως, ή, the teturn• ^^g of ^ kiiidness. Άνθνποφέμω, fut. άνθνποίσω, {άν- τί, ύποφέμω) to urge, advance against, Dion. H. Hence Άνΰνποφομά, ύς, ij, a reply to an objection, id. Άνθνποχώρησις, εως, ?/, {άντί, υποχωρέω) a mutual retreati7ig or gimng way, Plut. Άνθνπωμοσία, ας, ij, {άντί, νπ- όμνυμι) a counter-affidavit, cf. νπω- μοσία. Άνθνφαίρεσις, εως, η, α mutual taking away, LXX. : from Άνθνφαιμέω, ώ, {άντί, νφαφέω) to take away in return, or frorn one an- other. Άνθυφίσταμαι, f. -υποστησομαι, {άντί, νφίστημι) to place one's self under a thing m another's stead, to take on otie's self tindertuke for another, άνθ. χορηγός, to serve for another, Deni. 536, 21. Άνθώδιις, ες, {άνθος, είδος) like flowers, flowery, Theophr. νΑνθ' ών, for άΐ'τΐ ων, wherefore, also = (ivrt τούτων ΰτι, for the reason that, V. Jelf Gr. Gr. ij CIS : Matth. Gr. Gr. ^ 480 c ; <^ 572. Άνθωραίζομαι, -ίσομαι, {άντί, ώραίζω) mid., to vie with another in beauty or ornaments. 'Ανία, ας, ή. Ion. άνί?], grief, sor- row, distress, trouble : in this sense first in Sapph. 1, 3, and Theogn. ; for Hom. only uses it act., δαιτός ΰνίη, the kiU-joy of our feast, Od. 17, 440 ; so too Scylla is calleti, άπρι/κτυξ άνίη, an inevitable bane, Od. 12, 223. [In Hom. always uvi-, from Sappb and Theogn. downwards, also i; in later poets ι or ϊ, as the verse re- quires, though the Homer, quantity prevailed in Ep., Ruhnk. Ep. Cr. p. 276, Pors. Phoen. 1334.] Hence Άνιάζω, to grieve, distress, like όνιάω. but only in Od. 19, 323 : move usu. — 11. intr. to be grieved or distress- ed, feel grief, sorrow, distress, 11. 23, 721 ; θ}>μώ άνιύζων, grieced at heart, Od. 22, 87 : but κτεάτεσσιν άναιζειν, for his goods, II. 18, 300. Chiefly poet. : cf. άνιύω. [i as coming from άνΙα, but even in Hom. t rnetri grat., and more freq. in later poets.] Άνιάομαι, iut. -άσομαι. {άνά, ΐάο- μαΐ) dep. mid., to cure again, restore, repair, Hdt. 7, 236, in Ion. form άνι εννται. [I, yet also not seldom i, esp. in Comics; α in pres., ΰ in fut.] 'Ανιαρός, ά, όν. Ion. and Ep. aviij• ρός, {άΐ'ΐάω) grievous, distressing , troub- lous, Od. 17, 220: irreg. couiparat. άνΐηρέστερος, Od. 2, 190 : cf. άκρα- τος. — 2. molesting, injurious, hurtful, Hdt. 3, 108.- II. grieved, distressed, Xen. Cyr. 1,4, 14. Αάν.~ρώς, Soph. Ant. 316. [In Hom. and Soph, al ways iivi-, in Eur. and Ar. also ΰνΐΰ ρος, and so prob. t in common Ian guage : later Γ, but <2 always, cf. Pors. Phoen. 1334.] 'Ανίατος, ov, {a priv., Ιύομαι) incti• ruble, [λκος, τραύμα. Plat. ; but also of men, incurable, i. e. incorrigible. Id. Adv. -τως, άν. ίχειν, to be incurable. Id. ["ίΰ-, Schol. Heph. p. 2.] 'Αΐ'ΐύτρευτος, ov, {a priv., ίατρεύω) =foreg. [άνΐά-] t Ανιατρενω, {άνά, ίατρενω) to heal again. Άνιΰτρολόγητος, ov, (a priv., Ιατρολογέω) uninstructed i)i medical science. Άνιΰτρολογϊκός, ή, QV,=foreg. ANIE ΑνΙατρος, Ion. ΰνίητρος, ου, ό, (ο priv,, Ιατρός) no- physician, i. e. α φιαοΗ, Hipp. 'λνίύχω, f. •χήσω, {ανά, Ιάχω) to cry aloud, xhout, Αρ. Rh. 2, 270 : ίο praise Imtdlt/, Anth. Άνιύί), fut. -άσω, Ion. -ήσο), 1 aor. ηνίασα. Soph. Aj. 994, Xen. Hell. 5, 4, 33, (άΐ'ί'α) like ΰνιύζυ, to grieve, distress, trouble, τινά, Horn., and Soph-, but also c. dupl. ace. ri ravf άνιφζμε; Soph. Ant. 550. — Pass. c. fut. mid. -άσομαι, like άνιάζω, perf. ηνίαμαι, 1 aor. ήνιάβην, to be grieved, distressed, etc. : avidrac Trapeov't.he is vexed by one's presence, Od. 15, 335: also c. neut. adj., ΰνιΰσθαι τούτο, to be vexed at this. Soph. Phil. 906. Horn. oft. has part. aor. pass, άνιη- θείς, absol. for a joyless, melancholy man: άνίώατο. Ion. 3 plur. opt. pres. pass.. Hilt., 4, 130. This pass.,= άνιάζο), intr., is the commoner prose form. — [i in Hom. always, later also I: ά penult, in pres., α in fut., etc., hence Ion. it becomes η.] ί'Αηγρίς, ίδος, Paus. 5, 5, 6, and Άνιγρίάς, ύδος, η, Anigrian, of Ani- grus, a'l 'Aviy., the Anigrian nymphs. Άνίγρός, ά, όν,=^ ανιαρός, in later poets, as 0pp. — II. as pr. n. Anigrus, a river of Triphylian Elis, Paus. 5, 5, 3. Άνιδεϊν, inf. aor. from a pres. *άνείδυ, to look up, Aesch. Cho. 808; but Harm, proposes άνέόην, which is better. Άνίδιος, ov, (a priv. Ιδιος) with no- thing of one's own, without property,=^ άκτήμων. Άνϊδϊτί, adv., (α priv. ίδίω) without sweat, without perspiring. Plat. Legg. 718 Ε : hence without toil or trouble. 'kvuUu, {(ΐνά, Ίδίω) to perspire, so that the sweat stands up on the sur- face. Plat. Tim. 74 C, Bekk. 'Κνίδριτί, adv., (a priv. Ίδρώς) less correct than ύνιδιτί. Άνΐδρος, or, {a priv., ίδρώς) with- out sweating, Hipp. Άνίδρόω, {ανά. Ίδρου) to get into a sweat, Hipp. — II. {ύνιόρος) not to sweat, Id. Άνίδρϋτος, ov, {a priv., Ίδρύο) not fixed, unsettled, restless, Eur. I. T. 971 ; esp. having no fixed home, v.ga- bond, like ανέστιος, ΰττολις, Dem. 786, 10 ; so too ΰίδρυτος of Timon the misanthrope, Ar. Lys. 809. ' Ρίνιδρνυ,ί.-νσω,{ϊινά, ιδρύω) to set up, set or place on, fix, Dio C. [On quant, v. Ιδρύω.] Άΐ'ίδρωσις, εως, ή, {άνιδρόω) α sweating, Hipp. — Π. want of sweat. Id. Άνίδρωτί, adv., without srveat, with- out toil or trouble. II. 15, 228: hence lazily, slowly, Xen. Cyr. 2, 2, 30: from 'X^• ίδρωτας, ov, {a priv., Ίδρόω) not throten into a sweat, not exerting one's self Xen. Cyr. 2, 1, 29. ί'λνίειν, εις, ει. Ion. and Att. imp. of ύνίημι. Ϋλνιείς, εΐσα, εν, pres. part, from άνίημι. Άνίεμαι, pass, and mid. from ύνίη- Ανίερος, ov, {a γΐτΊν.. ιερός) unholy, unhallowed, impious, Aesch., ami Eur. : άν. ΰ^ύτων τϊε^.ύνων. neglectful of the due offerings, Eur. Hipp. 147. Adv. -ρως. [-η 'Ανιεηόω,ί.-€)σω,])ΐ.ύνιέρωκα, Plut., {ΰνύ, ιερόω) to hallow, consecrate, Arist. Oecon. τινί τι, something to one. Plut. Cor. 3. Hence 'Χνιέρωσις. εως, ή, a hallowing, con- secration, sanctity, Dion. H. ANIH ΆνίεσκΕ, lengthd. Ion. for ανίει, ανίη, impf. from άνίημι, Has. Th. 157. Άνιηθείς, Ion. for άνιαθείς, part, aor. pass, from άνιάω, Hom. Ά.νί7]μι, imperf. άνίτ/ν. Ion. and Att. άνίειν, εις, ει, also in Hom. lengthd. 3 sing, άνίεσκε, Hes. Th. 157 : fut. άνήσω, in Hom. also άνέ- σω : aor. 1 άνηκα, Ion. άνέηκα, Hom. also άνήσα, but this only in opt. άνέ- σαιμι, for the Hom. part, άνέσαντες was even by the ancients referred to άνέζω : perf. άνεΐκα : aor. 2 not used in sing, ind., inf άνεΐναι, but Hom. has 3 plur. άνεααν, subj. άνήν for avy, opt. άνείη, part, άνέντες. Pass. άνίεμαι. pert, άνεΐμαι. — 1. to send up or forth, Ζεφνροιο άήτας άνίησιν Ωκεανός, Od. 4, 568 : to send up. i. e. ?nake spring or shoot up, produce, as the earth, H. Hom. Cer. 333, Aasch. Supp. 266 ; also of the gods, άν. άρο- τον γης. Soph. Ο. Τ. 270 : esp. to send up from the nether world, Aesch. Pars. 650, Ar. Ran. 1462 : to vomit up, Aesch. Eum. 183. — 2. pass. c. άττό, to be sent forth from, to be traced back from, [)ίζωμα άνείται άττό στταρτών, Aesch. Theb. 413. — II. to send back, let go home, Od. 18, 2C5, where Schol. refers it to nest signf — III. to send away, to let go, from Horn, downwds. the usu. signf : ν-νος άΐ'ήκεν έμέ, sleep sent me away from under its in- fluence, i. e. left me, oft. in Hom. : more rarely c. gen. rei, δεσμών άνίει. loosed them from bonds, Od. 8, 359 : of a state of mind, εμε θνμόν ονκ άνίει οδύνη, II. 15, 24 ; so too, οίνος άνηκε μιν, Hdt. 1, 213 : πν7.ας άνεσαν, they unlocked the gates, II. 21, 537. — 2. άν. τινί. to let loose (as a dog) against one, slip at, set upon one, like Lat. im- mittere alictii : σοι τοντον άνηκε θεά, 11. 5, 405 : hence in genl. to set on, ex- cite to do a thing, c. inf Μοίσο άοι- δον άνήκεν άείδειν, Od. 8, 73, cf. II. 2, 276. Hdt. 4, 180 : very freq. c. ace. pers. only, to let loose, excite, as Od. 2, 185. so too θνμον άνηκεν. moved his wrath, etc. ; also c. dat. commodi. τοΐ- σιν θρασνμ?'ίδεα άνηκεν, urged Thra- symedes to their aid, 11. 17, 705. — 3. άν. τινά ττρός τι. to let go for any purpose, Hdt. 2, 129 ; άν. εαυτόν ες τναιγνίην, to give himself up to amusement, Hdt. 2, 173 ; but άν. τινά μανίας, to set free from madness, Eur. Or. 227 : to acquit, τινά. Lys. 138, 40. — 4. to let alone, let, c. inf, άν. τρίχησ ανξεσθαι. Hdt. 2, 36 ; 4, 175. Μίά.'άνίεμαι. to loosen, undo, hence c. ace. κό'λττον άνίεμέΐ'η, loosing, i. e. baring the breast, II. 22, 80 : αίγας άνιέμενοι. strij/ping or flaying snats, Od. 2, 300, cf Eur. El. 826. — Pass, to be let go. go free, ^ς TO έ?.εύθερον, Hdt. 7, 103 : part, pf pass, going free, left to one's trill and pleasure. Soph. Ant. 579, El. 516 : esp. of animals dedicated to a god. which are let range at large, Λ^alck. Hdt. 2, 65, cf άνετος, and so prob. Soph. Aj. 1214: — hence in genl. άνειμένος εις τι, devoted to a thing, wholly engaged in it, e. g. ες τον τ:ό7.ΐμον, Hdt. 2, 167, ίς το κέρδος, Eur. Heracl. 3 : άνει/ιένος γέλως, unrestrained laugh- ter. Wytt. Ep. Cr. p. 159, 5, cf άνει- μένως : hence — 5. like Lat. rendttere, to slacken, relax, opp. to ετϊΐτείνω, strictly of a bow. to unstring, as Hdt. 3. 22 ; so άν. 'ίττ—ον, to slack the horse's rein, to give the rein to. Soph. El. 721 : hence to neglect, give over, Ti, Soph. O. C. 1C08 ; όυλακ/'/ν, άσ- κησιν, etc., Thuc, Xen., etc. : άν. θάνατον Τίνΐ, to remit sentence of death ΑΝΙΣ to one, let one live, Eur. Andr. 532, so κόλασίν τινι, Plut. Pass, to be slack or unstrung, το άνειμένον της γνώμης, Thuc. 5, 9, άν. πρεσβντών γένος, Eur. Andr. 728 : but much more freq. — IV. mtrans. in act., to slacken, relax, be remiss, Lat. remisse agere, Hom. only in 11. 5, 880, but freq. in Hdt., and Att. : r^ ήδονΐι, Ty οργή, ίσχνρώ γέ7.ωτι άνιέναι, sc. έαν- τόν'οτ θυμόν. Lob. Aj. 248: but usu. c. part, to give up, cease doing, Hdt. 4, 28, Eur. L T. 318, etc. : also freq. c. gen. to cease from a thing, e. g. μωρί- ας, Eur. Med. 456, οργής, Ar. Ran. 700 : also absol. to give up, slack, e. g. of the wind, Hdt. 2, 113. [άνϊ- Ep., uvl- Att. : but even Hom. has ι in άνίει and άνιέμενος, and Ar. some- times has i, Seidl. Fragm. Ar. p. 27.] ΥΑνΙηρέστερος, irreg. compar. of άνιηρός, Od. 2, 190. Άνιηρός, ή, όν. Ion. for ανιαρός, Hom. and. Hdt. ΥΑνίης, ηνος, ό,=^'Ανίων, Plut. Άνίκα, Dor. for ήνίκα. [ϊ] 'Ανίκανος, ov, (α priv., ικανός) dis- contented, dissatisfied with every thing, Epictet. : insufficient, incapable, He- liod. [i] νΑνίκάτος, ov, Dor. for ανίκητος. Find. Άνϊκεί, adv., (a priv., νίκη) without victory, Dio C. Άνικέτευτος, ov, {a priv., ικετεύω) not entreated. — II. act. not entreating, Eur. I. A. 1003. 'Ανίκητος, ov, {a priv., νικάω) un• conquered, unconquerable, Hes. Th. 489. and freq.' in Soph. — II. as pr. n. Anicetus, son of Hercules and Hebe, A polled. 2, 7, 7. Άνικμάζω, {άνικμος) to dry, Diosc. Άνικμάω, v. 1. for άνα?Λκμάω, Plat. 'Ανικμος, ov, {a priv.. ίκμύς) with- out moisture, dry, Arist. Probl. Άνίλαστος, ov. (a priv., ϊ7Μμαι) unappeased, merciless, Plut. [i] Άΐ'ί'λεωζ•, uv, gen. ω, Att. for άνί- 7.αος (which is not in use), unmerci- ful, 'N. Ύ. 3&c. 2. 13. [i] ' .Κνίμαστος, ov, {a priv., ίμάσσω) unscourged. Άνΐμάω, fut. -7;σω, usu. -ήσομαι, {άνά, ιμάω) to draw up, raise, as water, strictly by leather straps (ίμάς), The- ophr. : in genl. to draw out or up, Xen. An. 4, 2, 8 : also seemingly intr. sub. εαυτόν, to get up. Id. Eq. 7, 1. Hence Άνίμησις, εως, ή, a drawing up or raising. Άνΐος, ov, {άνία)=άνιαράς, Aesch. Pers. 1061. Άνίονλος. ov. {a priv., ιov7.oς)with• out down, beardless, Anth. Άνιπτϊενω, {άνά, ίττπεύω) to ride up or on high, e. g. ή7Λθς άν. Eur. Ion 41. 'ΑνιπτΓος, ov, {a priv. ΐττττος) with- out a horse, not using horses, not serving on horseback, Hdt. 1, 215: of coun- tries, unsuited for horses, unfit to ride in, Hdt. 2, 108. — II. Tiot knowing how to ride, Plut. — III. as pr. n. Anippu^, v. 1. in Xen. Hell. 6, 2, 36. Άνίπτάμαι, dep. mid.,= ava^ero- μαι, q. v. ΆνιτΓτόττονς, ό, ή, πουν, τό. gen. ΊΓοδος, {ΰνιτττος, πους) u'ith tinwashen feet, II. 16, 235. Epith. of the Σελ- λοί, the Dodonaean priests of Jupi- ter, Heyne, II. T. 7, p. 288. 'Ανίήτος, ov, {a priv., νίζω) un- washed, II. 6, 266, Hes. Op. 723.-2. not to be washed out, αίμα, Aesch. Ag. 1459. 'Ανις, Boeot. for άνευ, also Mega• .135 ΑΝΙΣ rean in Ar. Ach. 834, cf. Lye. 359, Nic. Al. 419. Άνισάζω, f. -ύσω, (ανά, Ισύζώ) to make even or equal, equalise, Arist. Eth. N. Άΐ'ΐσάριθμος, ov, {a priv., ισάριθ- μος) of a>i odd number. 'Ανΐσασμύς, ov, 6, (άνισάζω) equali- sation. t'Ai'i'ffaror, ου, τό, (ανισον) a decoc- tion of anise, Medic. Άνϊσίτης, ov, 6, fern, ϊτις, ιδος, ή, flavoured with aniseed, Geop. 'Ανΐσοειδ7)ς, ές, (άνισος, είδος) of uneven form, Porphyr. Άνΐσοκβατέω, (άνισος, κράτος) to be too weak for a thing, Sest. Emp. 'Ανισόμετρος, ov, (άνισος, μέτρον) incommensurate with a thing, τινί, Are- tae. Άνΐσομήκης, ες, (a priv., Ισομήκης) of unequal length. Gal. Άνισον, ου, τό,=^άνηθον, q. v. [prob. i] Άνΐσοπάχής, ες, (a priv., Ισοπα- χήζ) of unequal thichiess. Gal. 'Ανισόπ?.ενρος, ov, (άνισος, πλευ- ρά) with unequal sides, Tim. Locr. Άνισος, ov, also ?;, ov, (a priv., Ισος) unequal, uneven, freq. in Plat., : TO άν. inequality, Arist. Eth. N. — II. metaph. unequally divided, unfair. Adv. -ως, άν. έχειν προς τίνα, to act unfairly towards, Dem. 752, 17. [i Ep., iAtt.] Hence ΆνΙσότης, ητος, ή, inequality. Plat. — II. unfairness. 'Ανισότιμος, ov, (a priv.. Ισότιμος) of unequal value. ΫΑνισοτοιχέω, (άνισος, τοίχος II.) to incline to one side, of a ship, Simpl. νΑνισοφϋί/ς, ές, (άνισος, φυτ/) of un- like nature or disposition, Eccl. Άνισόω, (άνα, Ίσόω) to make equal, equalise, Plat. Polit. 289 E. Mid. and pass, to equal, be equal in a thing, πλή- θεϊ άνισωβήναι. Hdt. 7, 103. 'Ανίατα and άνίστη, for άνίστηθι, imperat. from άνίστι/μι. Άνιστάνω, later form for sq. Άνίστημι. f. αναστήσω, — I. trans. in pres., impf., fut., and aor. 1, to make to stand up, raise up, set up, ■) έροντα χειρός άνιστί], he raised the old 7nan up by his hand, II. 24, 515, Od. 14, 319 : esp. to raftefroin sleep, wake up, Π. 14, 336, etc. ; to raise from the dead, II. 24, 551, and Trag. : in Horn, only of per- sons : later to set up, build, στήλην, Hdt. 2. 102 : πύργον, Xen., etc. : also to build up again, restore, τείχη, Dem 477, 23. — 2. to rouse to action, cheer, stir up, II. 10, 176 ; τινί, against one, II. 7, 116: to stir up to rebellion, n. 1, 191. — 3. to make people rise to leave their homes, to make them emi- grate, transplant them. Od. 6, 7 ; though in pass., and intr. tenses, it usu. has a hostile sense, to he unpeopled, laid waste ; χώρα άνεστηκνία, a wasted land, Valck. Hdt. 5, 29, cf. Eur. Hec. 494, and ανάστατος: also to make suppliants rise and leave sanctuary, Hdt. 5. 71, Soph. O. C. 276, Thuc. 1, 137, etc. : also άν. στρατόττεδαν, to make an army decamp, Polyb. ; άν. έκ- κ7.ησίαν, to make an assembly rise, i. e. adjourn it, Xen. Hell. 2, 4, 42. — 4. to raise men for war, levy, Thuc. 2, 68. — II. in aor. mid. also trans., uva- στήσασΟαι. ττόλιν, to raise a city for one's self, Hdt. 1, 165: μάρτυρα άνα- στήσασΑαί τίνα, to call one as a wit- ness, Plat. Legg. 937 A. — III. intrans. in pres. and impf. pass., and in aor. 2, perf., and plqpt. act., to stand up, rise, esp. to speak, freq. from Hom. down- wards : also to rise from one's seat as a 136 ANSH mark of respect, II. 1, 513 : to rise from bed, rest or sleep, Aesch. Eum. 124, esp. to start up for action, άν. τινί, to rise up against one, II. 23, 635, Od. 18, 333, and now read in Aesch. Pr. 354: to rise from the dead, II. 21, 56, Aesch., etc. : to rise from an illness, recover, έκ νόσου. Plat. Lach. 195 C ; absoL, Thuc. 2, 49 : to rise to go, set out, go aumv, εις "Αργός, Eur. Heracl. 59, Heind.'Plat.Phaed. 116 A. Άνιστορέω, (άνά, ίστορέω) to make inquiry, ask, c. acc. rei Soph. O. T. 578: c. acc. pers. etrei,toosA: a thing of a person, Aesch. Pr. 963 : also άν. τινά περί τίνος, to ask a person about a thing, Eur. Hipp. 92. Άνιστορησία, ας, ή, ignorance of history, Cic. Att. 1,7: from 'Ανιστόρητος, ov, (a priv., Ιστορέω) ignorant of history. — 2. not having in- quired, incurious, Polyb. — II. not men- tioned in history, unknown, Joseph. Adv. -rwf, άνισ. εχειν τινός, to have no knowledge, i. e. to be ignorant of, Plut. 'Ανίστω, contr. for άνίστασο, im- perat. pass, from άνίσταμαι, Aesch. Eum. 133. Άνισχάνω, poet, for άνέχω, Orph., cf. άνίσχω, Άνίσγιος, ov, (a priv., Ίσχίον) with- out tliighs or buttocks : leithout hips, esp. without high hips, Arist. H. A. 'Ανίσχυρος, ov, (a priv., ισχυρός) not strong, ivithout strength, Strab. Άνισχυς, ν, gen. υος, without strength, LXX. 'Ανίσχω,=άνέχω, in Hom. only act., to raise, lift up: later also intr., άνίσχει ήλιος, the sun rises. Hdt., etc., cf. άνέχω: the form άνισχάνω also occurs m Orph. Arg. 447. Άνίσωσις, εως. ή, (άνισόω) a mak- ing even or eqiial, equalisation, Plat. Legg. 740 Έ. ^ Άνινζω, (άΐ'ά, ίύζω) to howl aloud, Qu. Sm. 11, 177. 'Ανιχθνς, ν, gen. νος, (a priv., ΙχβΰΓ) without fish, with few fish in it, Strab. 'Ανίχνευτος, ov. (a priv., Ιχνενω) not tracked, not to be tracked, Luc. 'Ανιχνεύω, (άνά, Ιχνενω) to track, search after, II. 22, 192. Άνιχνίαστος, ov, (a priv., ιχνιάζω) =άνίχνεντος. νΑνίων, ωνος, ό, the Anio, now Teverone, a tributary of the Tiber, Strab. 'Ανίωτος, ov, (a priv., Ιόω) not rust- ed, not liable to rust, Arist. Mirab. [t] VAvva, ας, ή, Anna, fem. pr. n., Paroem. Άννεΐται. poet, for άνανεΐται, from άνανέομαι, Od. Άννέφε7ιθς. ov, in later Ep. for the Homeric άνέφε7.ος. Άννησον, and άννητον, τό, v. sub άνηθον. ΥΑννιβαϊκός. ή, όν, of or belonging to Hannibal, o'l Άν. καιροί, the times of Hannibal, Diod. S. From ΥΑννίβας. a. h. Hannibal, the dis- tinguished Carthaginian general, Po- lyb., etc. : adject, also Άννίβειος, a, ov. Άννιβίζω. ('Αννίβας) to side with Hannibal, like Φι?.ιππίζω, Plut. ΥΑννίκερις, εως and ιδος, ό, Anni- eeris, a Cyrenian, who is said to have ransomed Plato, Luc. νΑννιος, ου, ό, Annius. Polyb. t*Ai'r6)i', ωνος, ό. Hanno, the name of manv distinguished Carthaginians, Hdt. 7, 165; etc. Άνξηραίνω, poet, for άναξηραίνω, II. 21, 347. ΑΝΟΙ ^Ανόδεντος, ov, (a priv. οδεύω) im- passable, Strab. ΆΐΌ(5ία, ας, η. (άνοδος) a bad road, a difficult country, Polyb. 'Ανοδμος, ov. (a priv., 6δ/ιή) with- out smill, having no smell, Hipp. ' Ανύδοντος.ον,^=άνόδονς, Pherecr. Coriann. 9, Crajiat. 13. "Ανοδος, ov, (a priv., οδός) having no way or road, imjiassable, Eur. I. T. 889, Xen. An. 4, 8, 10. Άνοδος, ov, ή. (άνά, οδός) a way up, ascent. Hdt. 8, 53 : esp. into central Asia, like άνάβασις, άν. παρά βασι- λέα, Hdt, 5, 51, and Xen. — II. a way back, return. 'Ανόδους, οντάς, ό, ή, (a priv., οδούς) without teeth, toothless, Arist Part. An. Άνοδνρομαι, (άνά, οδύρομαι) dep. mid., to break out into wailing, Xen. Cyr. 5, 1, 6. [0] Άνόδυρτος. ov, (a priv,, οδύρομαι) unmourned. — II. act. not mourning, In- cert. ap. Anton. Άνοζος, ov, (a priv., όζος) without sucker or branch, Theophr. ΥΑνόημα, ατός, τό, (a priv., νοέω) a want of reflection, an act of folly, Stob. Άνοήμων, ov, gen. όνος. (a priv., νοέω) senseless, without understanding, Od. 2, 270, 278. Άνθ7]σία, ας, ή, the character of an ανόητος, ivant of sense. Άνοηταίνω, to be ανόητος. Plat. Phil. 12 D. Άιό;?-{ ■i;cj,=foreg., dub. Άνοητία, ar, η, Att. for ανοησία, Ar. Fr. 585, cf. Moer. p. 28. 'Ανόητος, ov, (a priv. νοέω) not thought 07i, unheard of. H. Hoin. Merc. 80. — 2. not to he conceived, not vithin the province of the intellect. VWi. Phaed. 80 B. — II. act. not thinking, not capa- ble of or adapted to thinking. Plat. Par- men. 132 C. — 2. not iindirstanding, foolish, Hdt. 1, 87, Soph. Aj. 162: in Att. esp. as opp. to σώφρων, unreason- able, senseless, giving way to passion, Lat. amens, freq. in Plat. : tu άν., sen- s-ual pleasures, Ar. Nub. 417. Adv. -τως. Id. Lys. 518, Plat., etc. 'Ανόθευτος, ov, (a priv., νοθεύω) unadulterated, genuine, Arist. Mirab. Άνοια, ας, η, the character of an άνοος, want of understanding, folly, Hdt. 6, 69, and freq. in Att. : άνοια ΤΓολλτ) χρήσθαι, to be a great fool, An- tipho 122, 31 ; άνοιαν οφλισκάνειν, to be thought a fool, Dem. 1 6, 24. In old Att. it seems to have been άνοια [(i], Aesch. Theb 402 (though Dmd έννοια). Soph. Fr. 517, Er.r. Andr. 520, cf. άγνοια. Άνοιγμα, ατός. τό, an opening: and so a door, etc. LXX : from Άνοίγνϋμι and ανοίγω, Ep. άναοί- γνϋμι, f. ανοίξω : c. dupl. augm., as impf. άνέωγον ; (Ep. άνώγον and άναοίγεσκΌν, II. 14, 168 ; 24, 455) ; ηνοιγον, Xen. Hell. 1, 1. 2: aor. 1 αΐ'εω^α, inf. άνοΐζαι, also άνωία, (Hdt. 1. 68) and ijvoiia. (Xen. Hell. 1, 5, 13), άνοιξα, Hdt. 4, 143: pf. 1 άνέφχα, pf- 2 άνέφγα ; perf. pass. (/j.'f'ur//ai.Thuc.2,4;^laor.(£i'f(j;(fl/;i', Eur. Ion 1563 ; (aor. ηνοιξα unusii. in pure Greek, but occurs in Xen. 1. c: pass, ήνοίγην, is late, cf. A. B. p. 399.) — 1. to open, undo. esp. of doors, chests, locks, etc., κληίδα άναοίγε- σκον, Π. 24, 455, άπο χη?.οϋ πώμα άνέωγε, to take off the cover and open it, II. 16, 221 ; oft. in Hdt. and Att. — 2. metaph. to lay open, unfold, As- close, Aesch. Supp. 321, Soph. O. C. 515. — 3. as nautical term, absol. to ΑΝΟΙ get into the open sea. get clear of land, Xen. Hell. 1, 1, 2 ; 5, 13 ; 6, 21. Pass, to be open, stand open, lie open, SO too perf. 2 act. ανέωγα. but later, for Hdt. 1, 187, has it transit., and the Att. use pf. pass. ανέω\μαί in this signf., Dem. 764, 22, cf. Lob. Phryn. 157 sq. Άνοί'/ω, f. -f(j, V. fore^. ' kvowaivu and (ίΐ'Οίίεω, f. -^σω, (ανά. οίδαίνω) to make to suell, blow up, inflate. — -11. to be blown tip, swell, of passions, like Lat. intumescere. Άνοιδείω, Ep. for sq. Άνοιδέω,ώ, f. -ησω, (άνά. οΐδέω) like ανοιδαίνω, to swell up, Hipp. : of a wave, Eur. Hipp. 1210 : to swell with passion, like Lat. intumescere, Hdt. 7, 39 : so too in mid. Hence Άνοίδησίς, εως, ή, a swelling up : a tumor, Arist. H. A. Άνοιδίσκω,=^άνοίδαίνω. — Π. pass. to swell up, like ΰνοιδεω, Hipp. 'Ανοίκειος, ov, also a. ov, not home- ly, not domestic or familiar. — II. not proper, unfitting, useless, τινός, tlv'l, and προς τι, Polyb. Hence Άνοικειότης, ητος, ή, the character of an ανοίκειος, strangeness. — U. un- fitness. Άνοίκητος, ov, (a priv., οΐκέω) un- inhabited, uninhabitable. ^Ανοικίζω, fut. -ί'σω Att. -ΐώ, (άνά, οΐκίζω) to rebuild, though in this signf. the usu. word is άνοικοδομέω. — II. to shift another's dwelling, make him shift, migrate. Pass., and mid., to shift, migrate, Ar. Pac. 207. in aor. pass., Ar. Av. 1351, cf. Thuc. 8, 31 : metaph. av. rivu φθόνου, to remove out of envy's way, Philostr. — 2. esp. av. πόλιν, to dispeople a city, lay it waste. Arist. Rhet. AI. 2, 23: but also, — 3. to bring back, restore to their former homes, Strab. — III. in pass., to be built up the country, away from the coast, Thuc. 1, 7. Άνοίκισις, εως, ή, a shifting people inland, away from the coast, App. Άνοικισμός, ov, o, = foreg. — II. a rebuilding, Hdn. 3, 6, 20. Άνοικοδομέω, ώ,ί.-τ]σω,(άνά. οίκο- δομέω) to build up, Hdt. 1, 186.— II. to build again, rebuild, ap. Lycurg. 158, 7, and Xen. — III. to wall up, close by building, Ar. Pac. 100, Lycurg. 166,8. Άνοικοδόμητος, ov, (a priv., οίκο- δομέω) not built up. Or. Sib. 'Ανοικονόμητος, ov. (a priv.. ο'ικο- νομέω) not well ordered, Machon ap. Ath. 341 B. — II. act. not economical^ 'Ανοικος, ov, (a priv., οίκος) house- less, homeless, Hdt. 3, 145. Άνοικτέον, verb. adj. from ανοίγω, one must open, Eur. Ion 1387. Άνοικτίρμων, ov, gen. όνος, (α priv., οΐκτίραων) pitiless, merciless, Soph. Fr. 587. Άνοικτιστος, ov. (a priv., οΊκτίζω) unmourned, AnVix. — II. ΆΖ\,.=:ΰνοικτος: so adv. -τως, in Antipho 114, 10. 'Ανοικτός, ή, όν, (ύνοίγνυμι) open- ed, open : that can be opened. 'Ανοικτός, or, (a priv., οίκτος) piti- less, ruthless, Eur. Tro. 782. Adv. -τως. Soph., and Eur. 'Ανοικτρος, ov, (a priv., οΙκτρός) finding no pity, unpitied : needing or deserving no pity, v. 1. Eur. I. T. 227. Adv. -τρως. Άνοιμώζω, fut. -ξομαι, aor. άνώμω- ξα, {άνα, οίμώζω) to wail aloud, Aesch. Pers. 465. Άνοιμωκτεί, and Άνοιμωκτί. adv., without wailing: also without need to wail, i. e. xi:ith im- punity : δεινά civ. χανείν, Soph. Aj. 1227. [i] From ANOM Άνοίμωκτος, ov, (a priv., οΙμώζω) unmourned, urdamented, Aesch. Cho. 433, 511. VAvoivia, ας, η, less usu. form for ΰοινία, Euseb. ; v. Lob. Phryn. 729. 'Ανοίξις, εως, ή, (άνοίγννμι) an opening, τΓΐ'λΰΐ', Thuc. 4, 67, 68. Άνοισις, εως, η, {αναφέρω, ανθί- σω) α referring. Άνοιστέον, verb. adj. of αναφέρω, one must carry back or report, Soph. Ant. 272, Eur. H. F. 1221. _ Άνοιστός. η, όν. Ion. άνώϊστος, (άναώέρω) brought back, reported, άν. ες τίνα. referred to some one for de- cision, Hdt. 6, 66. Άνοιστρέω, (άνά, οίστρέω) to goad, drive to madness, Eur. Bacch. 979. 'Ανθίσω, fut. of άναόέρω, Hdt. 'AvoiTo, opt. pres. pass, from άνω, Π. Άνοκωχη, ης, ή, more correct way of writing ανακωχή, q. v. Άνολβία. ας. ή, the state of an ύνολβος. misery. [[ in Hes. Op. 317.] 'Ανόλ3ιος, of,=sq., Hdt. 1, 32. 'Άνο?.3ος, ov, {a priv., όλ'5οζ•) un- blest, wretched, ημαρ, Orac. ap. Hdt. 1, 85 : of a person, Aesch. Eum. 551, and Eur. — Π. unblest, i. e. senseless, infatuated. Soph. Aj. 1156, Ant. 1265. Άνόλεθρος. ov, (a priv., όλεθρος) not ruined, having escaped ruin, II. 13, 761. — II. act. not ruining: cf the more Att. ΰνώ?.εθρος. 'Ανο?.κή, ης. ή, (άνέ?κω) α drawing or hauling up. ?.ίθων, Thuc. 4, 112. 'Ανο7.ο7.νζω, fut. -ύξω, (άνά, ολο- λύζω) to cry aloud, esp. to shout with joy, Simon. 72 : also, to scream from fear. — 2. c. acc. to bewail loudly. Soph. EI. 750. — II. act. to make one shout, set a shouting, Eur. Bacch. 24. Άνο?.οόνρομαι, dep. η\\ά.,=ζάνοδν- ρομαι. to break into loud wailing, Thuc. 8, 81, Plat., and Xen. [ϋ] ΆνολνΜ, poet, for άνολοΧύζω, Qu. Sm. 14, 281, dub. Άνολνμτζιύς, ύδος, ή, an Olym- piad omitted in the list, Pans. 6, 22, 2. Άνομαι, v. sub ΰνω. ' Ανομα?.ίζω, {άνά, ημαλίζω) to make even, equalise, Arist. Rhet. Hence ' Ανομά?,ωσις, εωο, ή, equalisation, Arist. Pol. 'Ανομ3ρέω, (άνά, ομβρέω) streng- thened for ομβρέω, to wet or deluge with rain. Hence 'Ανομ3ρήεις. εσσα, εν, wet through and through, Nic. 'Ανομβρία, ας, ή, want of rain, drought. Arist. H. A. : from Άνομβρος, ov, (a priv., όμ3ρος) wanting or without rain, Hdt. 2, 22, etc. 'Avoμέω,ώ,{.-f/σω,iobe άνομος, lead a lawless life, act lawlessly, ττερί τι, Hdt. 1, 144. Hence Άνόμημα, ατός, τό, a transgression of the law, illegal act. 'Ανομία, ας, ή. Ion. άνομίη, (άνο- μέωΊ lawlessness, lawless or unjust con- duct, opp. to δικαιοσύνη, Hdt. 1, 96, 97, Xen.. etc. ' Ανομίλητος, ov, (a priv., όμιλέω) having no intercourse or communion with others, shunning society, Plat. Legg. 951 A : having no acquaintance with. C. gen., av. παιδείας, uneducated, Plat. Ep. 332 C. Άνόμιχλος, ov, (a priv., ομίχλη) without foir or mist, Arist. Mund. ' Ανάμματος, ov, (a ρή\\.όιιμα) with- out eyes, sightless. Soph. Phil. 857. Άνηαογενίις. ές. (a priv., ομογενής) of different kind, Sext. Emp. ΥΑνομοειδής, ές, (a priv., ομοειδής) unlike. ΑΝΟΠ ' Ανομόζηλος, ov, (a priv., δμόζη?.ος) having a different bent or taste, Sext. Emp. Άνομοθέτητος, ov, (a priv., νομό- θετέω) not well ordered, lawless, disor- derly, freq. in Plat. Legg. ' Ανομοωβαρης, ές, (ανόμοιος, βά- ρος) of unequal weight, Arist. Coel. 'Ανομοιογενής, ές. (ανόμοιος, γέ- νος) of different kind. Epicur. ap. Diog. L. 10, 32 : esp. of different gender, Gramm. Adv. -νως. Άνομοιοΐίδης, (ανόμοιος, είδος) un- like, unequal, Arist. Eth. N. Άνομοιομερής, ές, ( ανόμοιος, μέ- ρος) consisting of unlike parts, hetero- genecms, Arist. H. A. Άνομοιό-τωτος, ov,(a priv,, όμοιό- πτωτος) with unlike inflections, Gramm. 'Ανόμοιος, ov, also a, ov, (a priv., όμοιος) unlike, Pind. N. 8, 48, and freq. in Plat. Adv. -ως, Plat., and Xen. Άνομοιόστροφος, ov, ( ανόμοιος, στροφή) consisting of unequal strophes, Gramm. Άνομοιότης, ητος, ή, a being ανό- μοιος, unlikeness, Plat. Άνομοιόχρονος, ov, (ανόμοιος, χρό- νος) of unequal time or quantity, Me- tric. Άνομοιόω, ώ, (ανόμοιος) to make unlike or unequal. Plat. Rep. 546 Β : more freq. pass, to be so, Id. Hence Άνομοίωσις, εως, ή, a making 7ΐη- like. — II. (from Fass.) unlikeness, F\&t. Theaet. 166 B. Άνομο/.ογέομαι, f. -ήσομαι, (άνά, όμολογέω) to agree upon a thing, τι. Plat. Legg. 737 C ; more freq. -roi τίνος, Id. : av. Ίτρος ά7.λήλονς. Id. Rep. 348 B. — Π. to recapitulate, sum up, Id. Symp. 200 E.— III. to pay money by note of hand or order, Bockh Inscr. 1 , p. 222.— IV. For the sense not to agree with, v. sub άνομολογον- μενος. The act. in no good author. Hence ' Ανομο7.όγημα, ατός, τό, agreement. — Π. an order for payment, promissory note : payment on ordir. Άνοιιολογητέον, verb. adj. from άνομο?.ογέομαι, one must agree upon, Ti or τζερί τίνος, Plat. 'Ανομο?.ο-}ίη, ας, ή, (άνά, 6μο7.ο- -/έομαι) α mutual understanding, asree- ment. — Π. (α ^ύ\ .,)disagreement, Plut., cf sq. Άνομολογονμενος, η, ov, (a priv., όμο7.ογέω) not agreeing, inconsistent, Plat. Gorg. 495 A : not admitted, not granted. Arist. Rhet. : better taken as adj., than as part, from άνομολογέο- μαι, V. Stallb. Plat. 1. c. "Ανομος, ov, (a priv., νόμος) uithout law, lawless, impious, Hdt. 1, 162, and Trag. : τα άνομα, lateless conduct, Hdt. 1 , 8. Adv. -μως, Thuc. 4, 92.— II. (a priv., νύμοςίΐ.) unmusical, νόμος άν., Aesch. Ag. 1142. 'Ανόνητος, ov, (a priv., ονίνημϊ) unavailing, itnprofitable, useless. Soph. Aj. 758, and Eur. : άνόνητα as adv., in vain, Eur. Hec. 766, etc., and Plat. — II. act. c. gen., άν. των αγαθών, makins; no profit from a thing, Dem. 442,26. Άνονόμαστος, ov, (a priv., ονομά- ζω) nameless, unknown. Άνοης, ov, contr. άνονς, ovv, (a priv., voof ) without understanding, fool- ish, άνοος κραδίη. II. 21, 441. Άνοταια, only in Od. 1. 320, όρνις ώς άνο-αΐα διέτττατο, where it is variously written and expl. ; acc. to Herodian ap. Eust., an adv. from όφομαι. Οηταίνω, she flew away un- noticed like a bird : or from (lvu,=! 137 ANOP ανάφερες, upwards, up in the air, for which V. Sturz Einped. p. 308: some read άνόπαια or πηνόπαια, taking it to be a kind of eagle : others again άν' δτταϊα, up to the hole in the roof, up the chimney : v. Nitzsch i. C. Υ kvOKaia, ας, ή, Anopaea, a sum- mit of Oeta on the borders of Locris, Hdt. 7, 216. Άνόηίν, adv. backwards, cf. κατό- πιν. Άνοπλος, ov, (α priv., δπλον) strictly without the ο~λον or large shield, lldt. 9, 62, of the Persians, who only bore γέ/φα: not heavy armed : in genl. unarmed, Plat. Euthyd. 299^B. Άνοπτος, ov, (a priv., ΰράω, όψο- uai) unseen. 'λνύρατος, ov, (a priv., 6ρύω) = foreg., Plat. Tim. 51 A: also αόρα- τος. Άνόργϋνος, ov, (« priv., όργανον) without instruments, Plut. Άνόργητος, ov, Hellen. for uvop- γος, Moer. p. 12. Άνοργία, ας, η,^=ΰμνησία. Άνοργίαστος, ov, (a priv., οργιάζω) attended by no orgies, Ar. Lys. 898. — II. in whose honour no orgies are held, Flat. Epin. 985 D. "λνοργος, ov. {a priv., όργη) without anger, not wrathful, Cratin. Incert. 43 : cf άνόργητος. Άνορέα, ας, η, more usu. Ion. ηνο- ρέη. manhood, courage, Pind. [a] Άνορεκτέω, to have no desire, to be without appetite : from 'λ,νόρεκτος, ov, (a priv., ορέγομαι) without desire or appetite, Plut. Adv. -τως. Hence Ανορεξία, ας, ή, want of appetite, Tim. Locr. Άνόρεος, ία, εον, (άνήρ) manly, courageous, like ανδρείος. Soph. Fr. 384. [ά] _ ' Κνορθιάζ(ύ, (άΐ'ά. ορθιύζω) to call out, shout aloud, Andoc. 5, 5. Άνορθόω, (ανά, ορβόω) to set up- right again, set up what has fallen, re- store, Hdt. 1, 19, etc.. Soph. O. T. 46: to set straight again, set right, amend, Plat. Rep. 346 Ε : oft. c. dupl. augm. ηνώρθονν, etc. "Αι-ορκος, ov, (a priv., όρκος) bound by no oath. ' Κΐ'ορμάω,ώ,ί.-ήσω,{ύνύ, ορμάω) to start eagerly up, feel a vehement desire, c. inf , Luc. Άνορμίζω,ί. ■ίσω,{ΰνά, δρμίζω) to take out of harbour into the high sea, εις πέλαγος, Dio C. Άνορμος, ov, (a priv., όρμος) with- out harbour, tinhospitable, metaph. γά- uov uv. είςττλεΐν, Soph. O. T. 423. Άνήρνϋμι, f -όρσω, {άνά, όρννμι) to rouse, stir up, Pind. N. 9, 16. 'Χνορονω,ί.-ονσω,{άνά. όρονω) to start up, leap up, freq. in Hoin., esp. ίκ θρόνων and εξ ύπνου : so Ήέλιος άνόρονσεν ίς ονρανόν, Helios went swiftly up the sky, Od. 3. 1. Άνόροφος, ov, (a priv., όροώος) roofless, unsheltered, πέτρα, Eur. Bacch. 38. ' \νοΙ)1)οπνγιος, ov. {a priv., ό/)/5ο- ττύγιον) without tail, Arist. H. A. [ii] '\νορτα?ύζω.{.•ίσω,{ΰνά, όρτα?.ίζω) to flap the wings and crow, like a cock: to strut, swagger, like πτερύσσομαι, Ar. Eq. 1344. ' Κνηρνομαι, to roar out, Mel. [ϋ] Ανορύσσω, Alt. -ττω, fut. -ξω, {άνά, όρνσσω) to dig up what has been buried, όστεα, Hdt. 2, 41, Ar. Pac. 372, Av. 602 ; άν. τάφον, to dig up, break open, destroy, Hdt. 1, C8, Isocr. 351 E. Άνορχέομαι, f. ■■ησομαι,{άνύ, ορχέο- 138 ΑΝΟΦ μαΐ) to jump up and dance about, dance merrily, Eur. Άνορχος, ov, without όρχεις, gelded, Hipp. * Άνόρω, suppos. pres. from which several tenses of άνόρνυμι, are form- ed, v. δρω. Άνόσητος, ov, (a priv., νοσέω) ivifh- out sickness, not ailing, Soph. Fr. 838. 'Ανοσία, ας, ή, the state of an άνο- σος, freedom from sickness. 'Ανόσιος, ov, more rarely la, iov, (Aeschin.), (a priv., όσιος) imholy, wicked, Lat. profanus, of persons and things, avi]p, έργον, μόρος, etc., Hdt., and freq. m Att. : ανόσιος νέκνς, a corpse xvith all the rites unpaid. Soph. Ant. 1071, Shaksp. " unhousel'd, dis- appointed, unaneled." Adv. -ίως, Eur., etc. Άνοσιότης, ητος, η, unholiness, pro- faneness, Plat. Euthyd. Άνοσιονργέω, to be άνοσιονργός, act profanely. Plat. Legg. 905 Β ; and Ανοσιονργημα, ατός, τό, a profane act. Άνοσίονργία, ας. ή, the character of an άνοσίονργός, unholiness, Plat. Ep. 335 Β : from Άνοσιονργός, όν, {ανόσιος, *εργω) acting profanely, unholy. Plat. Ep. Άνοσμος, ov. (a priv., δσμή)^άνοδ- μος, without smell, Hipp. Άνοσος, ov, {a priv., νόσος) Ion. and Horn, άνονσης, without sickness, healthy, sound, of persons, Od. 14, 255, Pind. Fr. 107, etc. : of things, free from all defect, λοιβή. Eur. Ion 1201 : of a season, /VeeyVom sickness, healthy, uv. έτος, Thuc. 2, 49 : also c. gen. άνοσοΓ κακών, untouched with ill, Eur. I. A. 982. Adv. -ως. Άνόστεος, ov, (a priv., δστέον) the boneless one, of the polypus, Hes. Άνόστητος, ov, {a priv., νοστέω) unreturning, Orph. Άνόστιμος, ov, (a priv., νόστιμος) κεΐνον άν. εθηκεν, cut off his return, Od. 4, 182. — II. not to be retraced, κέ- λενθος, Eur. Η. F. 431. Άνοστος, ov, (a priv., νόστος) un- returning, without return, Od. 24, 528 : Superl. άνοστότατος, never, never to return. A nth. Άνόσφραντος, ov, that cannot be smelt, Arist. de Anim. Άνάτιστος, ov, {a priv., νοτίζω) unmoistened. Άνοτοτνζω, {άνά, δτοτνζω) to break out into wailing, Aesch. Ag. 1074. Άνούΰτος, ov, {a priv., ους) with- out ear: without handle, Theocr. Ep. 4, 3. νΑνονβείδιον, ου, τό, temple of Ana- bis, Luc. Tox. 28 : from νΑνουβις. ιδης, ό, A?inbis,an Egyp- tian dog-headed deity, Luc. Tox. 32, Strab. Άνονθέτητος, ov, {a priv., νονθε- τέω) unwarned. Isocr. 15 C : that will not be warned, Dem. 1477, 14. Άνονς, ουν, conir. for avoor, q. v. Ανούσιος, ov, (a priv., ουσία) unth- ovt essence, unsubstantial. Άνουσός, ov. Ion. for άνοσος, un- diseased, unhurt, Od. 14, 255, Hdt. 1, 32. Άνοντατος, ov, {a priv., οντάω) unwounded, esp. by the sword, II. 4, 540. Άνουτητί, adv., without wound, II. 22, 371. [[]: from Ά^•ovτ?jτoς, ον,^άνοντατος. ΥΑνο\}τ(ς, ιος, ή, Anutis, sister of Xerxes, Ath. ' Ανοφθαλμίατος, ov,(a priv., όφθαλ- μιάω) without the ophthalmia. Diosc. Άνοφρνάζομαι, ( άνά, δφρυύζω ) ANTA dep., to raise one's eyebrows, = ά,να' σπΰν τας δφρϋς, and so to look big, be pompous, A. B. Άνόχευτος, ov, (a priv., οχεύω) without sex-ual intercourse, Arist. H. A. Ανοχή, ης, ή, {ανέχω) a holding back, stopping, esp. of hostilities, an armistice, mostly in plur. like induciae, Xeii. Mem. 4,4, 17, ap. Dem. 282,20, for which ανακωχή or άνοκωχτ} is said to be the more Att. form. — II. {άΐ'ίχομαι) long-suffering, forbearance, N. T. — 1Ιί.=ΰΐ'ατολ^, V. άνίσχω. Άνοχ?.έω,=:άνοχλίζω, Sext. Emp. Άνοχλησία, ας, ή, =^ άοχ'λζ/σία, Diog. L. Άνοχλητικός, ή, όν, (άνοχλέω) heaving upwards, Sext. Emp. Άνοχλίζω, {άνά, 6χ2.ίζω) to heave upwards or out of the way, Ap. Rh. Άνοχ?Μς, ov, {a priv., όχλος) 7iot beset or annoyed by thrcmgs : in genl. 7iot annoyed or importuned. — II. act. not annoying or importuning, Arist. Part. An. Άνοχμάζω,ί.-άσω,{άνά, οχμάζω) to hold up, lift up, Anth. Άνύχνρος, ov, {a priv., οχυρός) not firm, not secured, unfortified, v. 1. Xen. Ages. 6, 6. Άνοψία, ας, ή, want of όψον, want offish, etc., to eat with bread, Antiph. Πλονσ. 1, 8 ; from Άνοφος, ov, {a priv., δψον) want- ing in όφον, fish, etc., Plut. Άνπερ,^ηνπερ, provided that, Dem. Άνστα, Ep. shortd. imperat. for ανάστα, i. e. άνάστηβι. Άνστύς, άνστήμεναι, άνστήσεις, άνστήσων, άνστ7)την, Ε ρ. shortd. forms for άναστάς, etc., Hom. Άνστρέψειαν, for άναστρέφειαν, II. Άνσχεθέειν, άνσχεο, for άνασχε• θείν, άνύσχον, Hom. Άνσχετός, for άνάσχ., Od., some- times written άνσχετος. Άντα, (αντί, άντην. like κρνβδην, κρύβδα) adv.. over against, face to face, Lat. coram. Hom. mostly in the phra- ses, άντα μάχεσθαι, to fight man to man ; άντα ίδεΐν, to look in the face ; and άντα έώκει, as θεοΐς άντα έώκει, he was like the gods to look at, II. 24, 630, (whence the mistaken notion, that άντα governed the dat.) ; άντα τιτνσκεσθαι, to ai?n straight at them, Od. 22, 206, cf Pind. N. 6, 46.— If. as prep. c. gen., like αντί, over against, Ήλιδος, li. 2, 626 ; άντα παρειάων, before the cheeks, of a veil, Od. 1, 334 : also of persons, άντα σέθεν, before thee, to thy face. Od. 4, 160 ; so too II. 21, 331, with notion of comparison, confronted U'ith thee, like ανάξιος. but most freq. in hostile se. f< -^nnst, άντα Ator πολεμίζειν, Αιός άντα έγχος άείραι, II. 8, 424, 428, etc. : cf. S|)itzn. Ex. xvii. ad II. Άντάγοράζω,ί. -άσω, (αντί, αγορά- ζω) to buy in return, Xen. An. 1, 5, 5. ίΆνταγόρας, a, ό, Antagoras, a Co- an, Hdt. 9, 76.-2. a poet of Rhodes, Plut. Symp. 4, 4, 2. Others in Paus., Ath., etc. Άντάγορενω, (αντί, αγορεύω) to speak against, reply, Pind. P. 4, 278. — II. to contradict, τινί, Ar. Ran. 1072. Άντ&γωνία, ας, η ,= άνταγώνισμα, ά. βίου. the struggle of life, Inscr. ap. Welck. Syll. 79, 6. 'Ανταγωνίζομαι, fut. -ίσομαι Att. -ϊονμαι, (αντί, αγωνίζομαι) dep. mid., to struggle against, vie with, rival, esp. in war, c. dat. pers. Hdt. 5, 109, Thuc, etc. ; also υποκρινόμενος τραγωδίαν άντ. τινί, to contend with one i>( the representationof a tragedy, Plut. Dem, 29 : also to dispute with, τινί, Thuc. ANTA 3, 38 ; oi ανταγωνιζόμενοι, the parties in a law-suix, Xen. Cyr. 8, 2, 27 : also as pass, to be set againut, τινί, Xen. Oec. 10, 12. Άντάγώνι,σμα, ατός, τό, a struggle with another, Clem. Al. Ανταγωνιστής, ού, ό, {ανταγωνί- ζομαι) an advtrsary, rival, Arist. Rhet. ; an enemy, in war, Xen. Cyr. 1, 6, 8 : έρωτος αντ., a rival in love, Eur. Tro. 1006. Άνταγύνιστος, ov, fought, contend- ed/or as by rivals. Adv. —τως. Άντάόϋλφος, ό, {αντί, αδελφός) in a brother^s stead, [aj ΆνταδΙϋέω, {αντί, αδικέώ) to do a man wrong in return, retaliate on, αλ- λήλους, Plat. Theaet. 173 A. Άντάδω, fut. -φσω, and more Att. φσομαι, to sing in answer, sing against another, Arist. Mir. : ταϊς Μουσαις αντ., to vie or contend with the Muses in singing, Luc. Pise. 6. Άνταείρω = άνταίρω. Mid. άντ- αείρεσθαι χείρας τινι, ίο raise one's hands against one, make war upon him, freq. in Hdt. ; also άνταείρεσβαί τινι ττόλεμον, Hdt. 8, 140, 1, to take up, i. e. undertake a war against one. Άντάεις, εσσα, εν, Dor. for ύν- τήεις. Άνταθλος, ov, {αντί, άθλος) con- tending against, rivalling, Mel. 14. Άνταιδέομαι, f. -έσομαι, {αντί, αΐδέομαι) as mid., to honour, respect one another, Xen. Cyr. 8, 1, 28. Ανταίος, αία, aiov, (αντα) set over against, right opposite, Lat. adversus : άνταία, with or without ττληγή, a wound in front, right in the breast, Valck. Eur. Phoen. 1440, Erf. Soph. Ant. 1308 : hence — 2. opposed to, hos- tile, hatiful, Lat. adversarius, Aesch. Clio. 588. — II. besought ivith prayers, hence τα ανταΐα θεών is explamed prayers to the gods, Aesch. Pers. 604 : of. ΐιντιάω. — 2. hence Άνταία as a name of Hecate, Orph. t'AvraiOf, ov, 6, Antaeus, son of Neptune and Terra, slain by Her- cules, Pind. I. 3, 87.-2. a Libyan of Cyrene, father of Barce, Piud. P. 9, 183. — 3. a comedy of Antiphanes, Meineke 1, p. 312. Άνταίρω, f. -άρω, {αντί, αίρω) to raise against: mid., άνταίρεσβαι χεί- ρας, όπλα, Thuc. 3, 32i 1, 53, of άνταείρω. — II. seemingly intr sub. χείρας, or the like, to raise up against, withstand, Lat. contra assurgere, τινι. Plat. Euthyd, 272 A ; προς τι, Dem. 66, 24: in Strab. of a clifi", to rise right opposite, rise abruptly : of the Alps, Plut. Άνταισχννομαι, {άντί, αίσχύνομαι) pass. c. fut. mid., to be ashamed before another. Άνταιτέω, {αντί, α'ιτέώ) to demand, exact in return, Thuc. 4, 19 ; τι Τινός, App. ^ , ^ Άνταιτιάομαι, f. -ασομαι, {αντί, αίτιάομαΐ) to retort on. Άντακαίος, ου, ό, a sort of sturgeon, Hdt. 4, 53. — 2. as adj., ος, ov, αντ. τύριχος, caviare, Antiph. Paras. 3. Άντάκ,ολονθέω, to follow in turn, accompany, Plut. ; and Άντάκολονθία, ας, ή, an accom- panying : from Άντΰκόλουθος, ό, {αντί, ακόλου- θος) V. 1. for ΰντ' ακολούθου, Isae. 51,31. Άντακοντίζω, f. -ίσω Att. -ίώ, {αντί, ακοντίζω) to hurl against, Dio C. Άντάκυνω,{.-ούσομαι,{ΰντί,άκονω) to hear in turn, τι αντί τίνος. Soph. Ο. Τ. 544 : absol. to listen in return, Aesch. Eurn. 198: cf. Lob. Aj. 1130. AJSTTA Άντακροάομαι, f. -άσομαι, {αντί, άκροάομαι) aep. mid.,= foreg., Ar. Lys. 527. Άντακρωτήριον, ov, τό, {άντί, άκ- ρωτήριον) an opposite headland, Strab. Άνταλαλάζω, ί. -άξω, {άντί, άλα- λάςω) to return a shout, 7/χώ, Aesch. Pers. 390. ^Άντα/ικίδας, a, b, Antalcidas, a Spartan who concluded with the Persians the truce which bears his name, Xen. Hell. 4, 8, 12. Ανταλλαγή, ής, ή, an exchanging, exchange, barter : and Αντάλλαγμα, ατός, τό, that which is given or taken in exchange ; an ex- change, άντ. φί?.ου, Eur. Or. 1157: and Άντά?ιλαγος, ov, exchanged, in ex- change, Menand. p. 90 : from Ανταλλάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {άντί, άλλάϋσω) to give or take in ex- change, άντ. τινι τι, to exchange one thing with another, Eur. Tro. 351 : also in mid., τι τινός, to take one thing in exchange for another. Id. Hel. 1088 : also άντί τίνος, Dem. Ανταμείβω, f. -ψω, {άντί, αμείβω) to give or take in exchange: mid. to exchange, τινι τι, a thing with an- other. Archil. 16, 7. — 2. esp. to give back bad treatment, to requite, punish, άνταμείβεσΟαί τίνα κακοϊς. Archil. 118, Aesch. Cho. 123, τινά άθέοις έργοις άντί τίνος, Ar. Thesm. 722 : also to give words in exchange, answer again, άνταμείβεσθαι τοίςόε, Hdt. 9, 79, also άντ. τι ττρός τίνα. Soph. Ο. C. 814, τινά ουδέν, lb. 1273. Hence Άντύμειψις, εως, ή, an exchanging ; and Ανταμοιβή, ης, ή, —ioTeg. ; and Άντάμοιβός, όν, requiting, repay- ing. Άντάμννα, ης,• ή, α defending against, late word : from Άντάμύνομαι, {άντί, αμύνομαι) as mid., to defend one's self against an- other, resist, Thuc. 4, 19. — 2. to re- quite, τινά κακοίς, Soph. Ant. 043. Άνταναβιβάζω, f. -άσω, {άντί, αναβιβάζω) to make go up in tarn, Xen. Hell. 3, 2, 15. ΆνταναγΙνώσκω, {άντί, άναγι- νώσκω) to read and compare with, Cra- tin. Incert. 44, ubi v. Meineke. Hence Άνταναγνώστης, ov, ό, one who reads and compares, a collator. Άντανάγω, {άντί, ανάγω) to lead up against, esp. άντ. νέας, to put out to sea against, sail against, Hdt. 6,• 14; so Thuc. 7, 37, but νανσί, 7, 52 ; but more freq. absol., whether in act., as 8, 38, and Xen., or in mid., as Thuc. 4, 13 : in genl. to attack, Siebe- lis Pausan. 10, 16, 4. Άνταναδίδωμι, {άντί, άναδίδωμι) to give way in turn. — II. to give up, restore. Άνταναίρεσις, εως, ή, a taking away in turn, subtracting, Arist. Org. : an abolishing : from Άνταναιρέω, {άντί, άναιρέω) to take away in turn, to abolish, cancel in turn, Dem. 304, 19. Άνταναίρω, f. -αρύ, {άντί, άναίρω) to raise, lift up in turn. Άντανάκλάσις, εως, ή, {άντί, αν- ακ?Μω) reflection of light or sound, an echo, Plut. — II. the use of a word in an- other sense, Lat. contraria significatio, Quinctil. 9, 3, 68. Άντανακ?.ασμός, ov, o,=foreg. Άνταΐ'ακλαστϊκός, ή, όν, belonging to άντανάκ'λασις : ή αν. αντωνυμία, a reflective pronoun, Gramni. Αντανακλάω, f. -άσω, {άντί, av- ακ?Μω) to reflect light or sound, [λά] ANTA Άντανακοτΐή, ής, ή, mutual reflee tion, recoiling, alternation, Arist. Mund From Άντανακόκτω. f. -ψω, {άντί, άνα κόπτω) to throw back again, reflect. Άντανακράζω, {άντί, άνακράζω) to cry out in turn, App. Άντανάλίσκω,ί.-λώσω, {άντί, ανα- λίσκω) to use up. ivaste, destroy in re- turn, Eur. Or. 1165. Άνταναμένω, {άντί, αναμένω) to wait in turn or instead, C. inl., Thuc. 3, 12. Άνταναπαύομαι, {άντί, αναπαύο- μαι) as mid., to rest in turn, Polyaen. Άνταναπίμπλημι, {άντί, άναπίμ- πλημι) to fill in turn or in opposition, Xen. Hell. 2. 4, 12. Άνταναπλέκω, f. -ξω, {άντί, άνα- πλέκω) to twist or plait in rivalry with, Tivi, Anth. Άνταναπ?.'ηρόω,=άνταναπίμπλη- μι, Dem. 182, 22. Hence Άνταναπλήρωσις, εως, ή, a filling up again, Epicur. ap. Diog. L. 10, 48. Άνταναφέρω, fut. -ανοίσω, {άντί, αναφέρω) to bring or carry back again ; άντ. TT/v πίστιν, Lat. fidem aequare, Wytt. Plut. 2, 20 C. Άνταναχωρέω, {άντί, άναχωρέω) to give ground in turn, Aristid. ΥΑντάνδρ?], ης, ή, {άντί, άνήρ) Αη- tandre, an Amazon, Qu. Sm. 1 , 43. Άντανδρος, ov, {άντί, άνήρ) instead of a man, άντΙ ανδρός, Luc. ΥΑ,ντανδρος, ov, ή, Antandrus, a city of Troas at the foot of Mount Ida, Hdt. 5, 26: adj.. Άντάνδριος, a, ov, of Antandrus, Thuc, Xen., etc. : 7/ Άντανδρία, the territory of Antandria, Strab. Άντάνειμι, {άντί, άνά, ειμί) to go up against, Thuc. 2, 75. Άντανέχω, {άντί, άνέχω) to hold up against, Polyaen. Άντανισόω, {άντί, άνισόω) to maJse equal, Synes. Άντανίστημι, {άντί, άνίστημι) to set up against or instead of, τινός, Plut. Mid. to rise up against, Tivt, Soph. Tr. 441. Άντανίσχω,=^άντανέχω — II. intr to go up against. Άντάνοίγω,ί.-ξω,{άντί, ανοίγω) to open against, τα όμματα τινι, to look straight at a thing, Longin. ΫΑντάνορίδαι,ών, oi, Dor. for 'Avr- ηνορίδαι, epith. of Trojans, Pind. P. 5, 110. Άνταννω, poet, for αναταννω. Call. Αντάξιος, ία, lov, {άντί, άξιος) worth just as much as, fully equal to, c. gen., χΙ>νχής άντάξιον, worth life itself, 11. 9, 401 ; πολλών αντάξιος άλλων, II. 11, 514 ; so too Hdt. 7, 103. Adv. -/(jr. Hence Άνταξιόω,ώ,ί.-ώσω, to demand as an equivalent, or in turn, Thuc. 6, 16. Άνταπαιτέω,ώ,{άντί, άπαιτέω) to demand in return, Thuc. 3, 58. Άνταπάμείβομαι, strengthened for άπαμείβομαι, Tyrt. 8, 6. Άνταπαστράπτω, -ψω, {άντί, απα- στράπτω) to lighten in turn. ^Άνταπειλέω, w, {άντί, άπει}έω) to threaten in turn, προς τίνα, The- mist. νΑνταπερνκω, {άντί, άπερνκω) to keep back or away in turn. Anth. Άνταποδείκννμι, f. -δείξω, {άντί, άποδείκννβΐ) to prove in return or answer, Xen. Symp. 2, 22, Arist. Rhet. Άνταποδίδωμι, fut. -δώσω, {άντί, άποόιόωμι) to give back, requite, ren- der, repay, Batr. 187; άνταποόιδόναι TO duoiov, TO Ισον, Hdt. 1, 18, Thuc. • 139 ANTA 1, 43. — II. to render, i. e. make so and so, Plat. Rep. 5C3 Ε : esp. to make correspondent. Id. Fhaed. 71 E: and — 2. intrans. to answer, correspond ici/h. lb. 72 A, B. — 111. to give back ivords, answer, τινί, Id. Phaedr. 236 C. — IV. to deliver in turn, το σύνθημα, Xen. Cyr. 3, 3, 58 : to set forth, explain in turn. Plat. Tim. 87 C. Hence ■^Άνταπόδομα, ατός, τό, a repamng ; a recompense of good or evil, jN. T. Luc. 14, 12, Rom. 11,9: and Άνταττόδοσις, εως, ή, a giving back in turn, opp. to ά-οόοχή, Thuc. 4, 81 : a rendering, requiting, repayment, Arist. Eth. N. : reward, N. T. Cor. 3, 24. — II. an opposite direction, course, or path, Polyb. — III. a reflection, echo. — IV. correspondence, opposition, Graniin. 'Κνταποδοτέον, verb. adj. from άντατίοδίδωμι, one must give back ; hvT. έζιν, one must make a coirespiond- ing habit. Plat. Phil. 40 D. ^ ^ Ανταττοδοτικύς, ή, όν, (ΰνταποδί- TOut) requiting. — II. belonging to, or marking ανταπόδοσις, Gramm. Adv. -κύς. ' Χνταττοδύομαί, (αντί άττοδύομαι) mid. c. aor. et perf. act., to pull off clothes or strip against another : hence, to prepare for battle. Άνταποθν/'/σκω, {αντί, ΰποθντ/σκω) to die in turn, Antipho 130, 26. 'AvTUnOCva, ων, τύ, {αντί, άποινα) repayment, compensation, Eur. Η. F. 755. 'Ανταποκρίνομαι, (αντί, αποκρίνο- μαι) to answer again, Ν. Τ. Άνταποκτείνω, f. -κτενώ, {αντί, άποκτείνω) to kill in return, Hdt. 7, 136, Aesch., etc. Άνταπολαμβάνω, f. -λήψομαι, {ίν- τί, ίητοΐαμβάνω) to receive or accept in return. Plat. Tim. 27 B, and Dem. Άνταπό?.?.νμι, -ολέσυ, {αντί, άπόλ- ?.νμΐ) to destroy in return or mutually. Eur. Ion 1328. Pass, and mid., c. perf. 2 act., to perish in turn. Exjr. : άντ. υπέρ τίνος, to put to death for or in revenge for another, Hdt. 3, 14. 'Αντα-ο?.ογέοααι, {αντί, άπο?.ο- γέομαι) dep. mia., to speak for the de- fence, Isae. 52. 23. Άνταποπαίζω, {αντί, άττοπαίζω) to lose what one has won at play. Άνταττοπέμπο, {αντί, άποπέμττυ) to send away mutually. ΆντατΓοπέρδω, {αντί, άποπέρδω) Lat. nppedere, Ar. Nub. 293. Άνταττοστέλλω, {αντί, άποστίλ- 2,ω) to send away in reiurre, Poljb.22,26. Ανταποστροφή, ης, ή, {αντί, απο- στρέφομαι) α mutual sending away, Strab. Άνταποταφρενω, {αντί, άποτα- φρενο)) to part from one another by trenches, App. ' Ανταποτειχίζω, ί.•ίσω,{άντί, άπο- τειχίζο)) to wall off from one another, Dion. H. Άνταποτίο), ΐ.•ίσω, {αντί, άποτίω) to requite, LXX. [(] Άνταποφαίνω, {αντί, άποφαίνω) to shoiv, prove on the other hand, Thuc. 3, C8. INIid. to state a contrary opinion as one's own. with or without γνώμην. Άνταποφέρω, {αντί, αποφέρω) to carry away in turn. 'Ανταποχη, ης, ή, {αντί, αποχή) the debtor's acknowledgment of his debt. — 2. the creditor's acknowledgment of payment, quittance, receipt. Άντύπτομαι, Ion. for άνθάπτομαι, Hdt. Άνταπωθέω, -ήσω. {ΰντί, άπωβέω) to repel mutually, Arist. Probl. Hence Άνταπώθησις, εως, η, mutual re- pulsion. 140 ANTE Άντάπωσις, εως, ^,=fore?., Plut. ' Αντϊφιθμέω, ώ, {ΰντί, άριθμέω) to cou'it against, compare number for num- ber, Psius. 'Ανταρκέω,{.-έσω,{ΐη'τί, άρκέω) to be a witch for or hold out aiiuinst ; τινί, Plat. Ep. 317 C : absol. to hold out, Ar. Eq. 540. 'Ανταρκτικός ή, όν, {ΰντί, άρκτος) opposite to the north, antarctic, Arist. Mund. Άντασπάζομαι, f. -ύσομαι, {ΰντί, ασπάζομαι) dep. mid., to welcome, greet in turn, Xen. Cyr. 1, 3, 3 : to re- ceive kindly, lb. 5, 5, 42. i" Αντασσος, ov, o, Antassus, grand- father of Cypselus. Pans. 2, 4, 4. Άνταστράπτω, {ΰντί, άστρύπτω) to lighten against. Luc. 'Ανταυγύζω,-άσω,=άντανγέω,ΐΐ6- liod. Άντανγασία, ας, ή, reflection of light. 'Ανταύγεια, η, = άντανγασία ; and Άνταυγέω,ώ,ί.-ησω, to reflect light, Chaerem. ap. Ath. 608 Β : hence φάσ- •} avov άνταυγεί φόνον, Eur. Or. 1519: absol. to gleam, glitter, Eubul. Κυ- βευτ. 1 : from Άντανγης, ές, {αντί, ανγή) reflect- ing Uslit, gleaming, sparkling, κόραι, Ar. Thesm. 902. Άντανδάω, f. -ήσω, {αντί, ανδύω) to speak against, answer, τινά, Soph. El. 1478. Άντΰνω -νσω, {ΰντί, άνω) to sound in turn, answer, άντ. βροντάς φθέγμα. Find. P. 4, 350. [ν] Άνταφαιρέω, {αντί, άφαιρέω) to take away instead, Antipho 125, 46, in mid, ' Ανταφεστιύω,'ν. sub άντεφεστιύω. Άνταφίημι, fut. -αφήσω, {αντί, άφίι/μ() to let go instead or in return, δάκρν άν., to let the tear fall in turn, Eur. Άντάω, Ion. άντέω, f. -ήσω, {άντα, αντί) to come opposite to, meet fare to face, rniet with, in Hom. c. gen. or dat. pers. ; also in hostile sense, to meet in battle, fight with, c. gen. pers. Od. 16. 254 ; of things always c. gen., to 7neet with, take part in, partake in or of, μά- χης, οπωπής, so freq in Hdt. ; also άντ. τινός νπό τίνος, to meet with treatment from another, Hdt. 1, 114 : also c. ace. rei, like άντιάω, Soph. Ant. 9S2, V. Herm. O. C. 1446. ΧΑντέας, a and ov, 6, Anteas, a Macedonian, Arr. An. 2, 1, 4. — 2. a king of the Scythians, Luc. Macrob. 10. Άντεγγράώω, -■ιΙ>ω,{άντί, εγγράφω) to insert one man's name instead of an- other's, Dem. 792, 3. [a] Άντεγείρω, {αντί, εγείρω) to raise or build over against, Heliod. Άντεγκάλέω, f. -έσω, {αντί, έγκα- λέω) to accuse in turn, recriminate, Isocr. 361 A Hence Άντέγκλημα, ατός, τό, a counter accusation. Hence Άντεγκλημα,τικός, ή, όν, belonging to a counter accusation. Άντεγχειρίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {αντί, εγχειρίζω) to put in one's hands in return, Dio C. i'AvTEia, ας, ή, Anten, daughter of lobates and wife of Proetus, 11. 6, 160. ΥΑντείας, or Άχ'τίας, a and ov, b, Antias, son of Circe and Ulysses, Dion. H. 1,72. ^ Άντεικάζω, f. -άσω, also -άσομαι, Plat. Meno 80 C, {ΰντί, εικάζω) to compare in return, τιΐ'ά τινί, Ar. Vesp. 1311, absol. Plat. 1. r. Άντείνω, poet, for άνατείνω. ANTiL Άντεΐπον, aor. 2 without any ρ res. in use, {αντί, είπον) to speak again.^t or in ansiver, gainsay, USU. C. dat. ουδέν τινϊ άντ., Aesch., Soph., etc. ; also c. ace. Soph. Ant. 1053; άντ. προς τίνα or τι, to say in answer to, Plat., and Xen. : άντ. τινί τι, to set one thing against another. Plat. Apol. 28 Β : υπέρ τίνος, to speak in 07ie's defence, Ar. Thesm. 545. Only used in aor.. the other tenses being formed from άντερεΐν. Άντείρομαι, Ion. for άντέρομαι, Hdt. Άντειςα/ω, -ξω, {αντί, είςάγω) to introduce instead, substitute, Dem. 121, 6, in pass. Hence Άντειςάγωγή, ης. ή, a bringing in instead of another : and Άντείςακτος, ov, brought as an objection against, Cic. ad Quint. 2, 10. Άντειςβάλλω, f. -βάλω, {αντί, είς- βάλ?.ω) to throw into in return, — II. intr. to make an inroad byway of repri- sals, Dio C. Άντείςειμι. {αντί, ειςειμι) to go into in return, Synes. Άντειςέρχομαι. f. -ελεύσομαι, {αν- τί, είςέρχομαι) to come into in return or instead of. Άντειςφέρω, f. -οίσω, {αντί, είςφέ• ρω) to pay, contribute for another, Ar. Lys. 654, cf. είςφορά. — II. νύμον, to substitute a new law for an old one, Dem. 486, 24. Άντεκθλίβω, {άντί. εκθλίβω) to press out in turn, Hipp, [ϊ] Άντεκκ'λέπτω,ί -■ιΙιω,{άντί, έκκλέπ- τω) to steal away in return, Ar. Ach. 527. Άντεκκομίζω, fut. -ίσω, Att. -Γΰ, {άντί, έκκομίζω) to carry out or away in return. Άντεκκόπτω, f. -ι/'ω, {άντί, έκκόπ- τω) to knock out, etc., in return, δφθαΧ- μόν, Dem. 744, 13. ' Αντεκπέμπω, {άντί, εκπέμπω) to send out or aieay in return. Άντεκπλέω, {άντί, έκπλέω) to sail out against, τινί, Thuc. 4, 13. Άντεκπλήσσω, -ξω, {άντί, εκπ7,ήσ- σω) to frighten in return, Ael. Άντέκτάσις. εως, ή, an extending side by side : from Άντεκτείνω, {άντί, εκτείνω) to hold out against : hence to compare one with another, nlfeasure leith or by another, άν. αντύν τινί, Ar. Ran. 1042. Άντεκτίθημι, f. -θήσω, {άντί, εκτί- θημι) to set forth, state instead, Plut. Άΐ'Τ{Λ•-ίΊ.'ω, {άντί, έκτίνω) to repay. [ί] Hence Άντέκτϊσις. εως, ή, a requital. 'Αντεκτίω,=άντεκτίνω [ί] Άντεκτρέφω, ί. -βρέύ)ω, {άντί, εκ- τρέφω) to bring up in return, Arist. H. A. Άντεκτρέχω, f. -δρΰ,μονμαι, {άντί, έκτρέγω) to sally out against, Xen. Hell. 4. 3. 17. Άντεκφέρω. f. -οίσω, {άντί, εκφέ ρω) to carry forth against, set against, τινί. Plut. Άντελαττόομαι, {άντί, έλαττόω) as pass., to be worsted in turn. ΥΑντε?αννω. f. -ελάσω Att. -ελώ, {άντί, έλαννω) to go out against or to meet, τριήρει, Plut. Nic. 24. Άντελιγμός, oit. ό. Ion. for άνθελ., a winding the other way, Plut. Άντέλλω. poet, for άνατέ??ω. Άντί7.πίζω, fut. -ίσω, Att. -ΐω, {άντί, ελπίζω) to hope instead, τι, Thuc. 1, 70. Άντεμβαίνω, {άντί, έμβαί^'ω) to enter or embark instead. Άντεμβά?.?.ω. f. -βά7ώ, {άντί. έμ• βάλλω) to throw in against. — 2. intr., ANTE to make an inroad in turn, Xen. Hell. 3, 5, 4 : to attack in turn, Plut. Άντέμβΰσις, εως, ή, (άνημβαίνω) an entering, embarking instead, Galen. Άντεμβΐβάζω, f. -άσω, (αντί, έμβί- βάζω) ίο put on board instead, Thuc. 7, 13. Άντεμβολή, ης, ή, (αντεμβάλλω) a mutual inroad, ΥΑ,ντεμνα^ ών, a'l, Antemnae, a city of the Sabines in Italy, Strab. 'λντεμτταίζω, -ξομαι, {αντί, εμτταί- ζού) to mock at in return, τινί. Άντεμ—ήγννμί, f. -πήξω, {αντί, έμττήγνυμί) to stick right in, Ar. Ach. 230. Άντεμπίττλημι, f. -πλήσω, {αντί, ίμτϊί-λημί) to fill in turn. Plat. Legg. 705 B. Άντεμπίττρημι, f. -ττρήσω, {αντί, ίμιτί•ηρ7]μι) to set on fire in return. Άντεμ-'λέκω, f. -ξω, {αντί, έμττλέ- Κ(ύ) to entwine mutiLally. Mid. to em- brace each other. Hence 'Κντεμτζλοϋή, ης, ή, a mutual entwi- ning, embrace, Anton. Άντεμφαίνω, f. -φανώ, {αντί, εμ• ώαίνυ) to oppose by a counter statement, Polyb. Hence 'Κντέμφίσις, εως, ή, a counter state- ment, Strab. Ά.ντενάγωγή, ης, ij, a cross-suit at law, f. 1. tor άντειςαγωγ?';, in Aquil. Rom. Άντενόείκννμί, f. -δείξω, {αντί, ένδείκννμί) to express an opinion against. Hence Άντένδειξις, εως, ή, an adverse statement. Άντενδίδωμι, f. -δώσω, {αντί, έν- δίδωμι) to give way in turn, Ar. Vesp. 694, Dind. ' λντενδύομαι, (αντί, ενδύομαι) to put on instead, Plut. Άντενέδρα, ας, ή, a counter-ambus- cade, Polyb. 'Ρίντενεδρενω. {αντί, ίνεδρενω) to lie in irait against, to lay a counter-am- buscade, Hipp. Άντενεργέω, {αντί, ένεργέω) to operate against. Άντενεχνρύζομαι, dep., to take a counter-pledge : from Άντενέχϋρον, ου, τό, {αντί, ΰνέ- χνρον) α counter-pledge. Άντεξάγω, f. -ύξω, {αντί, εξ, άγω) to export in turn or instead, Xen. Vec- tig. 3, 2. — 2. to lead out against, Polyb. 2, 18, 6. — Π. intr. to march out against, τινί. Polyb. 3, 66, 11. Άντεξαιτέω.ώ,ΐΰντί,έξ, αίτέω) to demand in return, Plut. Alex. 11. Άντεξανίστημι, {αντί, έξανίστημι) to set up against. — 2. pass, and intr. tenses of act., to rise up agair^t, He- liod. Ά.ντεξΛ~ατάω, {αντί, έξαττατύω) to deceive in return. Άντέξειμι, {αντί, εξειμι) to go or march out against, freq. in Xen. Άντεξελαννω, f. -ελύσω, Att. -ε?.ω, {αντί, έξελαύνω) = foTeg., Plut., cf έλαύνω. Άντεξέρχομαι, {αντί, εξέρχομαι) =^ίντέξειμι, Xen. Άντεξετάζω, f. -άσω. {αντί, εξετά- ζω) to try one against another, Aeschin. 6, 2. Mid. to measure one's strength against another, esp. to dispute with him at law, like άντιδικέω. Hence Άντεξέτΰσις, εως, ή, a trying one against another: the form άντεξετασ- υ,ός, b, is dub. Υ\ντεξητ-ενω, ί.-ενσω,{αντί, έξιττ- TZtvcj) to advance on horseback against, Plut. Pomp. 7, where Reiske conj. ΰντεξί-ττάσαντο from άντεξηττϊύζο- μαι. ANTE ' ΥΑντεξίσταμαι, with inlrans. ten- ses of act., to rise up and depart before, to give way before or against, Plut. Άντεξορμάω, ύ, f. -7;σω, to march out, or sail against. Die C. Hence Άντεξόρμησις, εως, ή, a sailing against, Thuc. 2, 91. Άντέξωσις, εως, ή, {αντί, έξωθέω) α mutual thrusting out, Epicur. ap. Diog. L. Άντε77άγω,ί.-ξο),{ίντί, έττάγω) to lead against : also to lead back to battle, Diod., and Arr. — II. intr. to advance against or to meet, Thuc. 4, 124. Άντετταινέω, f. -έσω, {αντί, έπαι- νέω) to praise in return, Xen. Cyr. 8, 3, 49. Άντεπανάγω, {αντί, έτϊανάγω) to put to sea against, ττρός Tlva, Thuc. 4, 25, in mid. Άντεπαφίημι, {αντί, έπαφίημι) to let go, let slip against, Luc. Άντέ~ειμι, {αντί, εττειμι) to rush upon, assault one, τινί, Thuc. 4, 33. Άντεηειςάγω, -ξω, {αντί, έτνειςά- γω) to bring in instead, Tim. Locr. Άντεπείςοδος, ov, ή, {αντί, έττείς- οδος) an entrance instead, opposite en- trance, Plut. Άντεττειςφέρω, fut. -οίσω, {αντί, εκειςφέρω) to bring in instead, Plut. 'Α.ντε~εξάγω, -ξω, {αντί, k~εξάyω) to go out against, Thuc. 8, 104. Άντετϊέξειμι, {άντί, έττέξειμί) to march out against, Thuc. 7, 37. Άντεπεξε'λαννω, {άντί, έττεξελαύ- vω)={oϊeg., Thuc. 4, 72, cf. έλαύνω. 'Αντεπεξέρχομαι, {άντί, εκεξέρχο- μαι)^άντεπέξειμί, Thuc. 4, 131. Άντεττέξοδος, ον, ή, {άντί, έττέξο- δος) α sally in (urn, Die C. Άντεπερείδομαι, (άντί, έττερείδω) as mid., to hold on by. Άντετϊέρχομαι. (άντί, επέρχομαι) to march against, Dio C. Άντεπερωτάω, (άντί, επερωτάω) to question in turn. Hence Άντεπερώτησις, εως, η, a mutual questioning, danand. Άντεπηχέω, (άντί, έπηχέω) to re- echo. Άντεπιβαίνω, (αντί, επιβαίνω) to go on against. Άντεπιβουλενω, (άντί, επιβον- λενω) to form counter designs, Thuc. 3, 12, etc. Άντεπιγράφω, -■φω, (άντί, επιγρά- φω) to write something instead, to chayige an inscription to, τι, Deni. 615, fin., άντεπιγράφεσθαι έπι το νίκημα. ίο put their own names instead of the other party to the victory, i. e. claim it, Polyb. 18, 17, 2. [ΰ] 'Αντεπιδείκννμι, f. -δείξω, (άντί, έπιδείκΐ'νμι) to shew forth in turn. Plat. Theaet. 162 Β : έαντον άντ., c. part., to shew forth or exhibit one's self in turn as doing, Xen. Ages. 1, 12. Άντεπίθεσις, εως. ή. (άντεπιτίθη- μί) α mutual attack, Philo. Άντεπιθνμέω, (άντί. έπιθνμέω) to desire in turn ΟΓ in rivalry, τινός, An- doc. 32, 42. Pass, άντεπιθνμεΐσθαι της ξννονσίας, to have one's company desired in turn, Xen. Mem. 2, 6, 28. Άντεπικά/.έω,ώ,ί.-έσω, (άντί, έπι- κα/.έω) to call on in return, App. Άντεπικηρνσσω, f. -ξω, (άντί, επι- κηρύσσω) to have announced or pro- claimed in return. Άντεπικονρέω, (άντί, έπικονρέω) to help in return, τινί, Xep. Hell. 4, 6,3. Άντεπικράτέω, (άντί, επικρατωέ) to gain the upper hand in turn, Dio C. Άντεπιλαμβάνομαι, (άντί, έπι- ?,αμ3άνω) as mid., to take hold on the other side, resist, Luc. ANTE Άντεπιμε?.έομαι, (άντί, ίπιμε?.έο- μαί) dep., c. fut. mid. et aor. pass., to attend or give heed in turn, Xen. Cyr. 5, 1, 18, An. 3, 1, 16. ' Αντε~ΐμέ7.?.ω, to be always making counter-demonstrations, v. 1. Thuc. 3, 12 ; where now is read άντιμελ'/.ησαι. Άντεπιμετρέω, (άντί, επιμετρέω) to measure to in return. Άντεπινοέω, (άντί, επινοέω) to de- vise in turn, Joseph. 'Αντεπιπ7.έω, (άντί, επιπλέω) to sail against in turn, v. 1. Thuc. 1, 50. Άντεπφβέω, f. -ρενσομαι, (άντί, έπιρρέω) to flow to in return, Hipp. 'Αντε—ισκώπτω,ί.-ψω, (άντί, επι- σκώπτω) to mock in return, τινά, Polyb. Άντεπιστέ/.λω, (άντί, επιστέλ'λω) to send a message back, write an answer, Luc. ^ Αντεπιστράτεύω, (άντί, επιστρα- τεύω) to take the field against, Xen. Hell. 4, 8, 33. Άντεπιστρέφω, (άντί, έπιστρέφι^ to turn against, retort, Plut. : intr. * tur/i one's self towards some one. Hence 'Αντεπιστροφή, ης, ή, a turning against, Plut. Άντεπιτάσσω, -ξω, (άντί, επιτάσ- σω) to enjoin in turn, τινί, Thuc. 1, 135. Άντεπιτείνω, (άντί, επιτείνω) to turn upon something else instead, Plut. Άντεπιτειχίζομαι, (άντί, έπιτειχί- ζω) dep. mid., c. perf. pass., to occupy ground with a fort in turn, Thuc. 1, 142. Άντεπιτίθημι, fut. -θήσω, (άντί, έπιτίθημι) to appoint, com?nission in turn, έπιστολήν άντ. προς τίνα, to give a letter in answer, Thuc. 1, 129, cf. επιτιθΐ]μι. Mid. to make a counter- attack: in genl. to throw one's self upon, τινί, Strab. Άντεπιφέρω, fut. -οίσω, (άντί, επι- φέρω) to bring to in turn, Tim. Locr. : to lead against. ' ΑντεπιφΐλοτΙμέομαι, as mid., to rival one another in a thing : dub. for άντιφίλοτιμέομαι. Άντεπιχειρέω, (άντί, επιχειρέω) to undertake in turn, Strab. : to bring con- trary proofs, Arist. Top., cf. επιχείρη- μα. Hence Άντεπιχείρησις, εως, ή, a counter- attack, Strab. ; an^opyosing proof. Άντεράνίζω, f. -ίσω, (άντί, έρανίζω) to contribute one's share in turn, Anth. Άντεραστής, ov, a, a rival in love, Ar. Eq. 733, and Plat. : fem., dub. άντεράστρια, ή : from Άντεράω, (άντί, έράω) to repay love with love, love in return, Aesch. Ag. 54^1 : c. gen. vel. ace. — II. to rival in love, τινί, Eur. Rhes. 184 : τόάντερΰν, jealousy, Plut. ' Αντεργο7.άβέω, (άντί, εργο?.αβέω) to compete iti work with another. Άντερείδω, f. -σω, (άντί, έρείδω) to fix OT prop against, χειρί χείρα, Pind. P. 4, 65 ; άντ. βάσιν, to plant firm, Soph. Phil. 1403. — II. intr. to set one's self against, stand firm, Xen. Cyr. 8, 8,'l6,''Cyn. 10, 16. νΑντερεΐν, inf. from άντερύ, q. v. Άντέρεισις, εως, η, (άντερείδω) a fixing against : striving against, Plut. — 2. a pushing back, repulse. Id. — II. the fulcrum, or resistance, as in Step- ping, Arist. Inc. An. 3, 2. 'Αντέρεισμα, ατός, τό, (άντερείδω) that which is set as a prop against : a prop. Άντερίζω, {.-ίσω, (άντί, ερίζω) to contend u'ith, τινί, Plut. Άντέρομαί, Ion. -είρομαι, to ask in turn. Hdt. 1, 129; 3, 23. Άντερύυμαι, (άντί, έρύω) to make equal in weight with : hence to value 141 tts ANTE equally with, c. gen., χρνσον re και αργυρού αντερυσασθαι άξιης, 'The- Ogn. 77, cf. αντίαψιόω and ίρνω. [fi] ΆνΓερώ, fut. without any pres. in use ; perf. άντείρηκα ; cf. ΰντεΐπην, to speak agamst, gainsay, Soph. Ant. 47 ; άίΤ. τινί τι, to refuse one a thing, Aesch. Ag. 539 :— pass, ovoev άντει- ρησεται, no denial shall be given, Soph. Tr. 1184. 'Ai'-fpijf, ωτος, 6, {αντί, εηως) strictly return-love, love-fhr-love, Plat. Phaedr. 255 D, Bekk.— II. iisu. as a god who avenged slighted love. Pans. 1, 30, 1, the Dens ultor of Ovid. Met. 14, 757:— but also (as it seems) a god who struggled against love, Paus. G, 23, 5. — For representations of Anteros in works of art, v. MuUer Archaol. d. Kunst, () 391, 8. ^Αντερωτάω,ώ,ί. -ήσω, (αντί, ερω- τάω) to ask in turn, Plat. Euthyd. 295 Β : hence Άντερώτησις, εως, η, a question ked in ttvrn, ^Αντεστραμμένος, adv. part, perf pass, from αντιστρέφω, reversely, Arist. Part. An. : in logic, by conver- sion, Id. Org. ΥΑ,ντεταγών, poet, for ΰνατεταγών, (V. τέτανων, for deriv.) raising on high, Ap. Rh.'2, 119. ^Άντέτΰται, poet, for ύνατέταται from ΰνατείνω, Pind. N. 8, 43. Άντενεργετέω,ώ, {αντί, ενεργετέω) to return a kindness, Xen. Mem. 2, 6, 4, etc. Hence 'Άντενεργέτημα, ατός, τό, a kind- ness returned. Άντευεργέτης, ov, 6, (αντενεργε- τέω) one who returns kindnesses. Hence Ά]•τενεργετικός, ή, όν. disposed to return ki?idnesses, Arist. Eth. N. Άντεννοέω, (αντί, εΰνοέω) to wish well in return, Xen. Cyr. 8, 3, 49. Άντενπύσχω, (αντί, ενπύσχω) to receive good in return, v. 1. for αντ^ εν π.. Plat. Gorg. 520 Ε, nbi v. Stallb. ^Αντενττοιέω, (αντί, ενποιέω) to do good in return, v. 1. Plat. Gorg., v. foreg. : ΰντ. τινά, to do one a kind- ness in return, Arist. Rhet. 1, 13, 12. V Αντενφημέω,ώ,{.-ήσω, (αντί, ενφη- αέω) to praise in return, Synes. Άντεφεστιάω, f. -άσω, (αντί, ίφέσ- τιος) to entertain in return, acc. to the 1. vulg. in Plat. Tim. 17 B, retained by Bekk. ; but Bockh and Stallb. fol- low Procl. and Schol. in reading άντ- αφεστιάω : the former however oc- curs in Philostr., and Ael. Άντεφενρίσκω, (αντί, ίφενρίσκω) to find out. invent against, Joseph. ^Αντεώοδιάζω, (αντί, έφοί^άζω) to victual for a journey against, Joseph. Άντεφορμάω, (αντί, εφορμάω) to rush against, to attack, Heliod. Άντεφορμέω, (αντί, έφορμέω) to lie at anchor over against the enemy. νΑντεφόρμησις, εως, η, (άντεφορ- μάω) a inarching out against a foe, He- liod. 'Αντέχω, or αντίσχω, f ανθέξω, (αντί, εχω) to hold against, c. acc. et gen., χείρα κράτος άντ., to hold one's hand against one's head, so as to shade the eyes, Soph. O. C. 1651 : also c. acc. et dat., ΰντ. τι ομμασι, to hold a thing hcforehxs eyes, Herm. Phil. 830. — II. intrans. to hold out or stand firm against, withstand, τινί, Hdt., and Thuc. : also προς τινα, Thuc. : absol. fo,Ίί)/r/oIί^Hdt.,andThuc.; hence esp. of the rivers drunk by the Persian ar- my, to hold out. .suffice, be enough, Hdt. ; in full ΰντ. βέεύρον, Hdt. 7, 58, and άντ. νόωρ παρέχων, 7, 108. Mid. άντέχεσθαι, to hold before one against 142 ANTH something, c. acc. et gen. άντίσχεσ- θε τράπεζας ίων, hold out the tables against the arrows, Od. 22, 74 : — later, c. gen. only, to hold on by, hold to, cling to, cleave to, keep close to, των όχθων, Hdt. 9, 56 ; πέπλου, etc., Eur. : — uvT. Ήρακ?.έους, to cleave to, i. e. worship Hercules above all, Pind. N. 1, 50 : also άντ. της άρετης, Lat. adhaerere virtuti, Hdt. 1, 134, so ΰντ. τοϋ κέρδους. Soph. Fr. 325, τοϋ πολέμου, Hdt. 7, 53, της θαλάσσης, Thuc. 1, 13. Άντέω, Ion. form from ΰντύυ, also in II. 7, 423. Άντη, ης, η, (ύντομαι II.) prayer, entreaty : a word formed by Herm., and received into the text of Soph. El. 139, by him and Dind. 'Αντί/εις, εσσα, εν, Dor. άντάεις, (ύντα) set against, hostile. 'Αντήλιος, ov, (αντί, ήλιος) opposite the sun, i. e. looking east, eastern. Soph. Aj., cf πρόςειλος: — hence δαίμονες αντήλιοι, statues of gods which . 86, Anm. 5. Hence ' Αντιβολί], ης, η. a throwing against, confronting, comparing. — II. a going to- wards or meeting. — 111.=:ΰντιβο7Λα. Άντιβόλησις, εως, ή. Plat. Apol. 37 A, and ' Αντιβο7Λα, ας, η, {άντιβολέω) Thuc. 7, 75, an entreaty, prayer. Άντιβομβέω, {αντί, βομβέω) tore- turn a humming sound. ν.\.ντιβονλεύω, -εύσω {αντί, βον- λενω) to give contrary advice, Polyaen. ' Αντιβροντύω,ώ,ί.'ησω, {αντί, βρον- τάω) to rival in thundering, τινί, Luc. ΥΑντιβρότη. ης, η, (αντί, βροτός) Aniibrote. an Amazon, Qu. Sm. 1,45. Άντιγέγωνα, (αντί. γέγωνα) c. pres. signf., to return a cry. No pres. in use. Άντιγενεαλογέω, {αντί. γενεαλο- γέω) to rival in pedigree, Hdt. 2, 143. ^Αντιγενείδης, ου, ό, prop, son of Aniigenes, as masc. pr. n. Antigemdes, Anth. ■\'\ντιγένης, ους, ό. Antisenes, an Athenian Archon. Xen. Hell. 1,3, 1. — 2. father of the commander So- ANTI crates, Thuc. 2, 23.-3. a general of Alexander the Great, Arr. An. 5, 16. ^Άντιγενίδας, a and ου, ό, Antigeni- das, a famous flute player, Plut. : hence ol Άντιγενίδειοι, the pupils of Antig., Plut. ΥΑντιγεννύω, ώ. {αντί, γεννάω) to beget in turn, Ath. 285 F. ΥΑντιγεραίρω, {αντί, γεραίρω) to re- ward or honour in turn, App. Άντιγηροτροφέω, {αντί, γηροτρΟ' φέω) to support in old age in turn. Άντιγνωμονέω, ώ,ί.-ήσω, to be of a different opinion, άντ. Ti μη οϋκ είναι, to think that a thing is otherwise, Xen. Cyr. 4, 3, 8. From Άντιγνώμων, ov, gen. όνος, {αντί, γνώμη) of a different opinion, holding different sentiments. ϊ'Αντιγόνεια, and Άντιγονία. ας. ή, Antigonla. the name of several cities founded by or in honour of Antigo- nus, — 1. in Bithynia, afterwards Ni- caea, Strab. — 2. in Troas, afterwards Alexandrea Troas. Strab. — 3. in Epi- rus, Polyb. 2, 5, 6. — 1. in Syria on the Orontes, Strab. Υ Αντιγόνη, ης, ή. Antigone, daugh- ter of Oedipus and Jocasta, freq. in Aesch., Soph, etc.— 2. wife of Pel- eus, Apollod. 3, 13, 1. — 3. daughter of Berenice, Plut. Pyrr. 4. ΥΑντίγονος, ου, ό. Antigonus, a gen- eral of Alexander the Great, suriiam- ed μονόφθαλμος, or Κνκλωψ. Arr,, etc. — 2. ό Τονατάς, son of Deme- trius Poliorcetes. king of Macedonia, Plut., Luc— Others in Plut., Polyb., etc. Άντίγραμμα, ατός, τό, {αντιγρά- φω) a transcript, counterpart, Luc. Άντιγρΰφενς, έως, ό, {αντί, γρα- φεύς) one U'ho keeps a cmtnter-reckoii- ing, a check-clerk , hat. cmitrarotulator, Aeschin. 57, 23 : in genl. άντ. τίνος, one ivho keeps a check upon accounts, Dem. 615, 14. 'Αντιγραφή, ης. ή, {αντί, γραφή) reply in uriting. like Caesar's Anticato against Cicero's Cato, Plut. — II. as law-term, strictly the answer put in by the defendant, his plea, v. 1. Lys. 167, 21 ; (put also of the plaintiff, an indictment, impeachment, Ar. Nub. 471, Plat. .λροΐ. 27 C ; and so in genl. like διωμοϋία. of both parties, cf Diet, of Antiqq. — III. a transcribing, Dion. H. Άντίγρΰφος, ov, copied, duplicate, στήλαι, διαθήκαι, etc., Dem. 468, 9 ; 1104. 23 : — hence as subst. ret αντί- γραφα, copies, duplicates, Andoc. 10, 31, etc. ' Αΐ'τιγράφω,{.-'φω,{άντί, γράφω) to ivrite agai7ist or in answer, write back, Thuc. 1, 129 in pass. Mid. c. pass, perf (Dem. 1115, 16), as law term, put in as an αντιγραφή, or plea, to plead against, τι τΐερί τίνος, Isae. 85, 19; also άντ. τινί or τινά, c. inf to plead against another that such is the case, Lys. 166, 45, Dem. 1092, 10. [u] hence Άντίγραφις, εως, ή, the preferring an αντιγραφή, Ά\80=άντιγραφή . Bie- mi Lys. in Panel. 10. Άντιδάκνω, f. -δήξομαι,{άντί, δάκ- νω) to bite in turn, Hdt. 4, 168 : to bite at. Άντιδανειστέον, {αντί, δανείζω) A'erb. adj., one must lend in return, Arist. Eth. N. Άντίδειτνος, ov, {αντί, δεΐττνον) taking another's place at dinner. Luc. Άντιδεξιόοιιαι, {άντί, δεξιόαμαί) to give one another the right hand, to re- turn a salute, Xen. Cyr. 4, 2, 19. Άντιδέομαι, -δεήσομαι, {άντί., δέο- 143 ΑΝΤΙ uai) to entreat in return, Plat. Lach. i86 D. Άντίδέρκομαι, (αντί, δέρκω) Eur. Η. F. 163,= άντιβλέπω. Άντιόέχομαι,ί. -ξομαι, {αντί, δέχο- uai) to receive in return, accept, Aesch. Cho. 91G. Άντιδημΰ,γωγέω, {αντί, δί/μαγω- yi(j) to counteract the plans of a dema- gogue, Plut. Άντιδιιμιουργέω, {αντί, δημιονρ- γέω) to make or leork in rivalry, Clem. Al. Άντιδιαβαίνω, f. -βήσομαι, {αντί, διαβαίνω) to go over again or in turn, cross in turn, Xen. Ages. 1, 8. Άντιδιαβύλλω, f. -βάλω, {αντί, διαβά/,λίύ) to slander or attack in re- turn, Arist. Rhet. Άντιδιαίρεσις, eug, η, a counter- division, opposition, Diog. L. : from Άντίδιαψέω, ώ,ί. -ήσω,{άντί, διαι- ρέα) to divide so as to oppose. Pass. to be opposed as the members of a logi- cal division, Arist. Org. Άντιδίύκονος, ov, {αντί, διάκονος) serving in return, Strab. Άντιδιακοσμέω, {αντί, διακοσμέω) to arrange Or array against, App. Άντιδία?ι.έγομαι, {αντί, διαλέγο- μαι) to except or object, Chrysipp. ap. Diog. L. 7, 202. Άντιδίαλ?.ύσσομαι,{. -ξομαι, {αντί, διαλλάσσομαι) dep. mid., to inter- change, exchange, 6. g. prisoners. — II. to alter or vary contrariwise. Άντιδιαννκτερεύω, {αντί, διανυκ- τερεύω) to bivouac against, App. Άντιδιαπλέκω, (αντί, διαπλέκω) to twist or entangle in return : αντιδια- ■ττ/.έκει ώς ■ . ., he makes this tortuous re- ply, Ae.schin. 57, 11. 'Αντιδιαστέλ?.ω, f. -στε?.ώ, {αντί, δ(αστέλ?Μ) to oppose to so as to distin- guish, Ttvi, Dion. H. Hence 'Αντιδιαστολή, ης, ή, opposition and distinction. Άντιδιατύσσω, f. -τάξω, {αντί, δια- τάσσω) to order, establish in return. ΆντίδιατίΟημι, f. -θ/ισω, {αντί, δια- τίθημι) to place in any situation or re- lation in return : κακώς παθόντα av- τιδ-, to retaliate for wrong suffered. ' ΧντιδΙδάσκϋ,λος, ου, 6, usu. in plur.. the poets who bring rival plays on the stage, Casaub. Ar. Eq. 525, cf. sq. Άντίδΐδύσκω, f. -διδάξω, {αντί, διδάσκω) to teach in turn or against : of dramat. poets, to bring rival plays on the stage, Ar. Vesp. 1410. Άντιδίδωμι, f. -δώσω, {αντί, δίδω- μΐ) to give in return, repay, τίνί Tl, Hdt., and freq. in Att.— II. as law term, to offer to change fortunes with one, sub. ονσίαν, Lys. 1G9, 4, Dem. 496, 21 ; also uvt. τριηραρχίαν, Dem. 539, fin. : cf. ΰντιδοσις. Άντιδιέξειμι, {αντί, διέξειμί) to go through or recount in turn or again, Aeschin. 22, 17. Άντιδιεξέοχομαι, {ύντί, διεξέρχο- ^a()=foreg., Plat. Theaet. 167 D. Άντιδίίστημι, f. •διαστ//σω, {αντί, διΐστημι)= ΰντιδιαστέ?.λω. Άντιδΐκάζω, ί.-άσω, {ύντί, δικάζω) to bring an action against, implead. Mid. in plur., to implead one another, Lys. ap. Poll. 8, 5, 24. Hence Άντιδΐκάσία, ας, ή, litigation. Άντιδΐκέω, ώ, ί.^σω: impf. ηντιδί- κουν, Lys. 104, 16 : aor. ήντιδίκησα, Dem., {αντίδικος,) to be an αντίδικος, defendant, or in genl. party in a suit, o'l άντιδικοϋντες, the parties. Plat. Legg. 948 D : — ύντ. προς τι or προς τίνα, to oppose a point or person, Dem. 1030, fin., Isae. 84, 21 : to join issue, Lys. 1. c. 144 ΑΝΤΙ Άντιδίκησις, εως, i], and ^Αντιδικία, ας, ή,=^άντίδίκασία. 'Αντίδικος, ον, {ύντί, δίκη) an oppo- nent in a suit, strictly tlie defendant, but also the plaintiff. Plat., Ar. Nub. 776, etc. ; hence o'l αντίδικοι, the par- ties to a suit. Id. Hence in genl. an opponent, adversary, Aesch. Ag. 41. ^'Αντίδικος, ov, 6, Antidicus, masc. pr. n., Diog. L. Άντιδιορύσσω, Att. -ύττω, f. -νξω, {αντί, διορνσσω) to countermine, Strab. i'Avτίδυyμaτίζω, f. -ίσω, {αντί, δογ- ματίζω) to hold or maintain contrary principles, Luc. Άντιδοκέω, {αντί, δοκέω) to be of a contrary opinion, to differ in opinion. Άντιδοξάζω, {αντί, δoξάζω)=ίoτeg. Plat. Theaet. 170 D. — II. to extol inre- turn. ' Αντιδοξέω,=:αντιδοκέω, προς τίνα and τινί, Polyb. : from Άντίδοξος, ov. {αντί, δόξα) of a different opinion, Luc. Άντίδορος, ov, {αντί, δορά) clothed as uith a skin, κάρνον χλωρής a. λε- πίδας, Jac. Del. Epigr. 1, 90, 4. Άντίδοσις, εως, ή, {άντιδίδωμι) a giving in return or in exchange, an ex- change, compensation. — 2. at Athens, it was a form, by which a citizen charged with a ?ιειτονργία or είςφορά called upon any other citizen, who had been passed over, and whom he thought richer than himself, either to exchange properties, or submit to the charge himself, Isocr. περί Άντιδο- σέως, cf. Dem. in Phaenipp., Wolf Lept. p. cxxiii., Buckh. P. E. 2, 368. Άντίδοτος, ov, {άντιδίδωμι) given in return or remedy, Anth. — II. as subst. άντίδοτος, ή, and άντίδοτον, τό, sub. δόσις and φάρμακον, a reme- dy, antidote. Diosc. ϊ'Αντίδοτος, ου, δ, Antidotus, an Athenian archon, Diod. S. 11.91. — 2. a poet of the middle comedy, Mein- eke 1, p. 450. 'Αντιδοχ)λενω, f. -ενσω, to he άντίδον- ?Μς, be no better than a slave to an- other, τινί, Eur. Supp. 362 : from Άντίδουλος, ov, {αντί, δυϋλος) instead of a slave, Aesch. Fr. 180 : of persons, being as a slave, no better than a slave. Aesch. Cho. 135. Άντίδονπος, ov, {αντί, δονπέω) re- sounding, re-echoing, Aesch. Pers. 121. ' Αντιδράω,^-άσω,{άντί, δράω) to do in return, repay, requite, absol. Soph., and Eur. ; also ύντ. τίνα κακώς, Soph. Ο. C. 1191. [άσω] Άντιδρομέω, {αντί, δρόμος) to run against, Luc. ' Αντιδυςχεραίνω f. -άνώ {αντί, δυς- χεραίνω) to be angry in turn, _ Anton. Άντιδωρεά, ας, ή, a return-gift, re- compense. 'Αντιδωρέομαι, {αντί, δωρέομαι) dep. mid., to present in return or recom- pense with a thing, τινά τινι, Hdt. 2. 30. \Άντιδωρίδης, ov, 6, prop, son of Antidorus, as masc. pr. n. Antidorides, Dem. 1386, 10. Άντίδωρον, ov, τό^=άντιδωρεά. ^Άντίδωρος, ov, δ, Antidorus, masc. pr. n., Hdt. 8, 11, Andoc, Dem., etc. Άντιζ7]τέω, ω, {αντί, ζητέω) to seek in return, seek one who is seeking us, Xen. Oec. 8, 23. Άντίζομαι, Ion. for άνθίζομαι, to sit before or opposite. Άντίζϋγος, ov, {αντί, ζυγόν) hold- ing the scale, like άΐ'τίββοπος. — II. pass, put in the opposite scale, corres- pondent, Arist. Part. An. Hence Άντιζνγόω, {αντί, ζνγόω) to hold the scale, keep the balance. ANTl Άντιθάλπω, (ύντί, θάλπω) in plur., to ivarm one another, Joseph. Άντιϋάπτω, -ψω, {αντί, θάπτω) to bury opposite, Anth. Άντίβεος, έη, εάν, {αντί, θεός) god- like, equal to the gods, like ίσόΟεος. In Hom. usu. epitli. of heroes, as dis- tinguished for strength, beauty, etc. : also of whole nations, 11. 12, 408, Od. 6, 241 : ol women only in Od. 11, 117 : -—no moral quality is implied, as it is applied even to Polyphemus and the suitors. — II. ό ΰντιΟ., a hostile deity, Heliod. ΥλντίΟΐος, ου, ό, Antitheus, masc. pr. n., Ar. Thes. 898, etc. ' Αντιθεραπενω,ί.•Ενσω,{άντί, θερα πεύω) to take care of in return, Xen. Mem. 1, 4, 18. Άντιθερμαίνω, {αντί, θερμαίνω) to warm in return. ΆντίΟεσις, εως, ή, {αντί, τίθημι) opposition. Plat. : antithesis, Arist. Rnet. — II. resistance. Άντιθετέον, {άντιτίθημι) verb, adj., one must oppose, Arist. Pol. 'Αντίθετος, ov, {άντιτίθι/μι) oppos- ed, antithetic : το άντ., an antithesis, Arist. Rhet. Al. 27, 1. Άντιθέω, f. -θεύσομαι, {αντί, θέω) to run against : to run a race with, τινί, Hdt. 5, 22. Άντιθήγω, {αντί, θήγω) to whet against one another, Luc. ΆντιΟλίβω, -ψω, {αντί, θλίβω) to press in turn, press against, [θλϊ] ΆντιΟνήσκω, f. -θάνονμαι, {αντί, θΐ'ήσκω) to die in return or J'or one. Άντιΰροέω, {αντί, θροέω) to return a noise, Emjied. 315, in Ep. gen. ot part, άντίθροώντος. ΆντίθροΓος, ov, {αντί, θρόνος) sit- ting opposite. Άντίβροος, ov, {αντί, θρόος) re- sounding, Anth. ' Αντιθύρετρος, ov, {αντί, θύρετρον) instead of a door. Άντιβΰρος, ov, {αντί, θύρα) oppo- site the door, κατ' άντίθυρον κλισίης, opposite the door of the house, Od. 16, 159, where others take it as subst., the inner part of the house opposite the door ; and so certainly in plur., Soph. El. 1433, ubi V. Herm. Άντικαθαιρέω, ώ,{.-ήσω,{άντί, καθ- αιρέω) to pull down or destroy m turn. Άντικαθέζομαι, {ύντί, καθίζομαι) to Sit over against : freq. of armies or fleets, lying opposite one another, Thuc. 1, 30; 4, 124. Άντικαθενδω, f. -ενδήσω, {ύντί, καθεύδω) to sleep opposite to, Anth. Άντικάθηιιαι, {αντί, κάθημαι) Ion. άντικάτ., ^άντικαθέζομαι, Hdt. 9, 39. Άντικαθίδρύω, {αντί, καθιδρύω) to substitute for another, late. Άντικαθίζω, {ύντί, καθίζω) Ion. άντικατ., fut. -καθιζήσω and -καθιώ, to set opposite. M.id.=^ άντικαθέζομαι , Hdt. 5, 1. Άντικαθίστημι, f. αντικαταστήσω, {αντί, καθίστημι) to lay doxvn or es- tablish instead, substitute, Hdt. 9, 93 : to set against, oppose, τινά προς τίνα, Thuc. 4. 93, τινί τι. Plat. : to set vp again, Thuc. 2, 65. — II. pass., c. aor. 2 and perf. act., to be put in another's place, succeed, Hdt. 2, 37. — 2. to stand against, resist, τινί, freq. in Thuc, etc. Άντικαίω, Att. -κάω, fut. -καύσω, (αντί, καίω) to set on fire or burn in turn. Plat. Tim. 65 E. Άντικάκονργέω, {αντί, κακονργέω) to damage in turn, τινά. Plat. Crito 49 C. Άντικάλέω, ω, f. -έσω, {αντί, κα- λέω) to call, invite in turn, Xen. Symp. 1, 15. ΑΝΤΙ *Χντικαλ?Μ7τίζομαι, {αντί, καλλω- νήζυ) to adorn one's self in rivalry. Άντικαρτεμέω, ώ, f. -ησω, (αντί, καμ~ερέ<^) to holdout against, Dio C. t'XvriKUaLOv, ov, τό, Anticasium, a mountain in Syria, Strab. Άντικατάγω, [αντί, κατάγω) to bring in. instead. Mid. to come into the place of another, Tim. Locr. 101 D. Υ Χντίκαταδνομαι, {αντί, καταδύ- ομαι) to go under, to conceal one's self in tarn, Ach. Tat. 6, 18. ΆντικαταΟνί/σκω, aor. 2 -έθανον, {ΰντί, ααταϋνήσκω) to die in turn, ΰ,ντ. όίκην, to suffer punishment of death in turn, Afisch. Cho. 144, ubi Herm άντίκατακανεϊν ύίκΐ), from sq. Άντίϋατακαίνω, {αντί, κατακαί- νω) to kill in return, v. foreg. 'Α.ντικατακτείνω, {αντί, κατακτύ- V6>)=foreg. Άντίκαταλαμβάνω, f. -'λή-φομαι, {αντί, κατα/,αμ3άνω) to take posses- sion of in turn, Tim. Locr. Άντικαταλέγίο, {αντί* καταλέγω) to enrol, enlist against. Id. ' λ.ντικατα?.είπω, {ΰντί, κατα7.εί• ττω) to leave in the place of another, Plat. Rep. 540 B. Άντικαταλ'/.ύγή, ης, ή, {άντικατ- αλλύσσω) exchange, trade, Plut. ^Αντικατάλλαγμα, ατός, τό, = sq., Joseph. ' Χντικατύ?ΰαξίς, εως, ή, the pro- ceeds, pro-its of trade, Diog. L. : from ' Pi.vTiKaTa'/J'.aaaij),{,-ifA,{u.vTi, κατ- αλλάσσω) to exchange one thing for another: usu. in mid., τί τίνος, Dern., also TL νττερ τίνος, Isocr. 109 C, τι ΰντί τίνος. Id. 138 Β : also to set off, balance one against another, ευεργεσί- ας κρίσεως, Dinarch. 92, 1. — 2. to re- concile ; in pass., Polyb. Άντίκαταπ'/ιήσσω, -ξω, {ΰντί, κα- τατϊ7^ησσω) to frighten in turn, App. Άντικατασκενάζω, f. -άσω, {ΰντί, κατασκευάζω) to prepare, arrange in tarn, Dion. H. Άντικατάστάσίς, εως, ή, {άντι- καθίστημι) α beitig confronted with one another, Polyb. : a placing in the stead of another. — II. (from pass.,) resist- ance, contradiction Άντίκαταστρατοπεδεύω, {ΰντί, κα- ταστρατοτνεδεύω) to encavip opposite, Dion. H. Άνηκατάσχεσις, εως,?/,{άντί,κατ- ύσχεσίς) a holding in by force, stopping, resisting, Arist. Probl. Άντικατατείνω, {ΰντί, κατατείνω) to stretch against, -τείναντες λέγωμεν αντώ, let tis speak, setting our ti:ords against his, Stallb. Plat. Kep. 348 A. Άντίκατατρέχω, {ΰντί, κατατρέ- χω) to overrun in turn, Dio C. Άντίκαταφρονέω, {αντί, καταφρον- έω) to despise in turn. Id. Άντικατηγορέω, {ΰντί, κατηγορέω) to accuse in turn, to recriminate upon, τινός, Lys. — II. in logic, to predicate conversely, Arist. Org. in pass. Άντικατηγορία, ας, ή, a counter- charge. ^Αντικάτημαι, άντικατίζομαι, άντι- κατίστημι. Ion. for άντικύΗ. Άντίκειμαι, f. κείσομαι, {αντί, κεϊ- μαι) to lie opposite to, τινί. Pind. I. 7, (6), 36 : to be opposed, ττρος aAJ.rfKa, Plat. Soph. 258 Β : in logic, to be con- tradictory, TLvi, Arist. Org. νΧντίκείτης. ου, ό, AnticTtes, a river the same as the Hypanis, Strab. Άντικέλενθος, ov, {αντί, κέ'λενθος) by an opposite road, opposite, Nonn. Άντικελεύω {ΰντί, κε?.ενω) to com- mand in turn, Thuc. 1, 128. Άντίκεντοος, ov, {ΰντί, κέντρον) 10 ΑΝΤΙ sharp as a goad, Aesch. Eum. 136, 466. Αντικηδενω, {ΰντί, κηδεύω) to take care of instead of another, τινός, Eur. Ion 734. Άντικηδομαι, {ΰντί, κήδομαι)= foreg. Άντικηρνσσω, -ύξω, {ΰντί, κηρύσ- σω) to proclaim in answer to, τινί, Eur. Supp. 673. 'Αντικΐνέω,ώ< {.•ησω.{ΰντί, κινέω) to move in turn: pass., to make counter- movements, move against the enemy, Polyb. : so too seemingly iiitr. in act., sub. στρατόν. Hence ^ Αντικίνησις, εως, ή, counter-move- ment. ί'Αντικίνω?Λς, ιδος, ή, Anticinolis, an anchorage on the coast of Paph- lagonia, Strab. ΥΑντικίρ^α, ας, ή, Anticirrha, a city of Phthiotis, near Mount Oeta, Hdt. 7, 198. — 2. a maritime city of Phocis, Strab. — Both were farned for the pro- duction of hellebore, and hence the prov., Άντικίρρας σε δεϊ, of one who was deranged in mind. Άντικίχρημι,^ΰντιχράω. ' Αντικλαζω, fut. -κλύγξω, {ΰντί, κλάζω) to ring back, Eur. Andr. 1145. — II. c. ace. cognat., μέλος τινί, to sing agaifh^t one, Id. Bacch. 1057. 'Αντικ?.αίω, fut. -κλανσομαι, (ΰντί, κ?Μίω) to weep in turn, \. 1. Hdt. 3, 14: Att. -κλύω. [u] 'Avtlk/mu, f. -κλάσω, (ΰντί, κλύω) to refract, as rays of light. — II. intr. and pass, to be refracted, [u] VAvTiK/^eia, ας, ή, Anticlea, daugh- ter of AutoJvcus, and wife of Laer- tes, Od. 11, 85.-2. daughter of Aris- totle, Anth. — Others in Paus., Apol- lod., etc. ΥΑντικ?.είδης, ου, ό, Anticlldes, masc. pr. n., Plut. Strab., etc. Άντικ7.είθρον, ου, ro,= sq. Άντίκλεις, είδος, (ΰντί, κλείς) α false key, Clem. ΑΙ. ΥΑντικλής, έους, ό, Anticles, an Athenian commander, Thuc. 1, 117. — Others in Plut., etc. ΥΑντίκλος, ου, b, Antichis, a Greek, Od, 4, 280. Άντικλίνω, (ΰντί, κ?ύνω) to incline in turn, lean on one another. Άντικνημίζω, (ΰντί, κνημίζω) to strike on the shin, Sext. Emp. ; not ΰντίκνημιάζω. Lob. Phryn. 95 : from Άντικνήμιον, ου, τό, {ΰντί, κνήμη) the shin, teg, Ar. Ach. 219, of. Arist. H. A. 1, 15, 5. Άντικο?Λίζω, -άσω, (ΰντί, κολάζω) to punish in turn or for a thing, Luc. Άντικο/.ΰκεύω, (ΰντί, κολακεύω) to flatter in turn, Plut. 'Άντικομίζομαι, fut. -ίσοααι Att. -ΐονμαι, (ΰντί, κομίζω) to receive in re- turn, carry off again, Plut. Άντικομκΰζω, -άσω, {ΰντί, κομπά- ζω) to boast in turn, Plut. Ant. 02. Άντικοντέω, -κοντόω, or -κον- ταίνω, (ΰντί, κοντός) to support with a pole or rod, Hipp. Hence Άντικύντίοοις, εως, ή, a supporting with a pole or rod, Hipp. Άντικοττή: ης, ή, a beating back, Plut. — 2. a heating or dashing against one another, Philo : from ΆντικόηΤω, -φω, (ΰντί, κόπτω) to beat against or back. — II. intr. to resist, oppose, like ΰντικρονω, Xen. Hell. 2, 3,31. Άντικορνσσομαι, (ΰντί, κορύσσω) as mid., to take arms against, Anth. Άντίκοσμέω, (ΰντί, κοσμέω) to ar- range or adorn in turn, Arist. Άντίκοφις, εως, ή. (ΰντικότζτω) resistance, opposition, Theophr. ΑΝΤΙ ΥΑντίκραγος, ov, ή, Anticragus, a mountain in Lycia, Strab. 'Αντικράζω, f. -κεκράξομαι, (ΰντί, κράζω) to shout in return, Joseph. Άντικρίνω, fut. -Ινώ, {ΰντί, κρίνω'' to adjudge in turn, to compare in turn Mid. to contend against, LXX. [ϊνωΐ Hence Άντίκρΐσις, εως, ή, = ΰττόκρισις, Anaxil. Incert. 11. Άντίκρουσις, εως, ή, α striking against, pushing back, stopping, Arist. Rhet. : from 'Αντικρούω, f. -ούσω, (ΰντί, κρούω) to strike or push back, stop, check. Plat. Legg. 857 B. — II. intr. to set one's selj against, resist, cf. ΰντικόπτω. — 2. to clash with, to run counter to one's ex- pectations, αντοΐς, Thuc. 6, 46 : to turn out unfortunately, Dem. 294, 20 'Αντικρύ and ΰντικρύς, or better ΰντικρνς. The old Gramm. distin- guish the two forms by their signfs., making ΰντικρύ and κατάντικρυ— 'εξ εναντίας, ΰντικρύς^φανερως, διαρ- ρήδην, ν. ap. Herm. Orph. p. 745 : and the usage of the best authors agrees with this account : cf. Buttm. Ausf.Gr. ^ 117, 1. I. ΰντικρύ, over against, like ΰν• την, right opposite, ΰντικρύ μύχεσθαι, II. 5. 130. ά. μεμαώς, II. 13, 137: to the face, II. 7, 362: sometimes also c. gen,, as "Εκτορος ΰντικρύ, II. 8, 301 : so also very freq. in Plat., v. Ruhnk. Tim. ; though the Att. generally pre- fer καταντικρύ in this signf. : later, as in Pausan., Plut., Arr., and App., we find ΰντικρύς and καταντικρύ^ also in this signf.. Lob. Phryn. 444. — 2. in Horn, also = ca'ri/ipiif, straight, right on, usu. joined with a prep., ΰν- τικρύ δι' ωαου, right through the shoulder, II.' 4, 481, cf. Od. 22, 16; ΰντικρύ κατά με^σον, right in the middle, II. 16, 285: hence also — 3. outright, thoroughly, quite, entirely, ΰν- τικρύ ΰτταράσσειν, 11. 16, 116; 17,49, Od. 10, 162, where Att. usage would require ΰντικρυς : ΰντικρύ μακάρεσ- σιν εϊκτο,= αντα and αντην, quite, exactly like, Αρ. Rh. 4, 1612. II. ΰντικρνς, straight, right, έτϊ' ευ- θείας, never in Hom., oft. in Att. ΰντικρνς ίων παρεκαϋέζετο εκ δεξιάς, he came straight up, and..., Plat. Euthyd. 273 B, cf. Ar. Lys. 1069, Thuc. 2, 4 : hence — 2. outright, thoroughly, quite, without reserve, open- ly, plainly, without disguise, αΐνείν ΰντ., Aesch. Cho, 192, εύχεσϋαι. Ar. Plut. 134, etc. : ΰντικρνς δον?.εία, downright slavery, Thuc. 1, 122, cf. 8, 64. — 3. sometimes of time, straight- way, forthwith, Plat. Ax. 367 A : so too εις TO ΰντικρυς, Plat. Symp. 223 B. [t Ερ.,ί Att. : inHom. ϋ in arsis, ϋ in thesis, but the latter rare, as 11. 5, 130 ; in Att. i.] Άντικρύς or ίντικρυς, v. ΰντικρύ. Άντικτύομαι, f. -κτήσομαι, (ΰντί, κτάομαι) to gain in return, or instead. Hence Άντίκτησις, εως, ή, acquisition of one thing /or another, .Plut. Άντίκτόνος, ov. {αντί, κτείνω) kill- ing in return, Aesch. Eum. 464. Άντίκτϋττέω, (ΰντί, κτυκέω) to sound, nng, clash against, Anth. Hence 'Αντίκτυπος, ov, resmmding, re- echoing, Nonn. Άντικϋδαίνω, (ΰντί, κνδαίνω) to praise in turn, Themist. Άντικνμαίνομαι, (ΰντί, κυμαίνω) as pass., to boil with conflicting waves, Plut. t Αντίκυρα, ας, ή, Anticyra, Ion 145 ΑΝΤΙ Άντικνρη, Hdt. 7, 198, v. Άντικφβα : hence adj. Άντοκνρενς,ύ, of Anticyra, Hdt. 7, 214. 'kvTiKvpu. f. -κύρσω, {αντί, κνρω) to hit upon so7nelhin<;, meet, τινί, Pind. O. 12, 16. Soph. O. C. 99, etc. : poet, word. [£'] Άντίκω?.ύω, (αντί, κωλύω) to hin- der in return, Hipp. [0] Άντικωμωδίω, {αντί, κωμωόέω) to write a co/iiedy against another ; in genl. to libid or ridicule in turn, Plut. 'Κνηλάί-ίεΰς, έως, o,= sq. Άντιλΰ,βή, ης, ή, {άντι?.αμ3άνω) α handle, Lat. ansa : άντιλαβτ/ν εχειν, to get a hold, Thuc. 7, 65 : nietaph., like ?.aj3-/j, a handle, point of attack, Plat. Phaed. 84 C. Ι'Αιτιλα/ίώι^ 2 aor. part. act. of άντιλαμβάνω. Άντιλαγχύρω. fut. -λήξομαι, {αντί, λαγχύνω) to draw lots for, obtain in turn : as law term, άντ. δίαιταν, to get a decree against the sentence, get it set aside, Dein. 542, 12 ; also hvT. την μη ούσαν or έρημον, sub. δίαιταν or οίκην, to get the judgment set aside as false or groundless. Id. 543, 14; 889, 23, v. Herm. Pol. Ant. ^ 145, 1. Άντιλύζομαι and ΰντιλάζνμαι, poet, for αντιλαμβάνομαι, to take hold of, hold by, c. gen., Eur. I. A. 1227 : to take a share of, partake in, ττόνων, Id. Ur. 452, etc. : cf. λάζομαι. Άντιλακτίζω, -ίσω, {αντί, λακτίζω) to kick against, Ar. Pac. 613. Άντιλαμι3ύνω, f. -λή-φομαι, {αντί, λαμβάνω) to receive instead of, τι τί- νος, Eur. Η. F. 646 : to receive in turn, Theog. •108, Eur., etc.— II. but uwi. in mid., always c. gen., like αντ- έχεσθαι. Ιο lay hold of, take hold of, Plat., etc. : hence in various rela- tions, — 1. to cling to, take part with, defend, assist, της ελευθερίας, της σωτηρίας, Thuc. : but also άντ. περί της σωτηρίας, Thuc. 7, 70. — 2. to lay claim to, τον θρόνου. Ar. Ran. 777. — 3. to take part or share in a thing, take it in hand, Lat. capcssere, Thuc. 2, 8, Plat., etc. — 4. to take hold of for the purpose of finding fault. Plat. Gorg. 506 A, etc. ; also to object άντίλ. ώς αδύνατον..., Id. Soph. 251 β. — 5. to take hold of so as to captivate, charm, of a speech, Id. Phaed. 88 D, Parm. 130 E. — 6. of plants, to take hold, take root, like Lat. comprehendere, The- ophr. — 7. to grasp icith the mind, per- ceive, apprehend. Plat. Ax. 370 A. — HI. to hold against, hold back, check, e. g. 'ίππου, Xen. Άντιλάμπω, f. ipu, {αντί, λάμπω) to light up in turn, Aesch. Ag. 294. — II. intr. to reflect light, shine, Xen. Cyn. 5, 18.— 2. to dazzle, τινί, Plut. Hence 'Ρί.ντίλαμ•φις, εως, ί/, resplendency. ΥΚντίλας, a, ό, Antilas, father of the poet Dumostratus, Anth. Αντιλέγω, f. -λέξω, {αντί, λέγω) for which also we have ΰντερώ, to speak against, gainsay, άντ. ως ova έστι, to deny that it is so, Hdt. 8, 77 : also άντ. τινί, προς τίνα or τι μή, c. inf , Thuc. 3, 41, Xen. Cyr. 2, 2, 20 ; also sine negat., άντ. ως..., Thuc. 8, 45, or c. inf. : to speak against a per- son or thing. Plat., etc.: c. ace. rei, iff' άντ.. Soph. O. T. 409: άντ. τινί τι, to allege something against..., Thuc. 5, 30: freq. also absol., Hdt. 9, 42, Eur., etc. Hence Άντιλεκτέον. verb, adj., one must gainsay, Eur. Herac. 975 : and Άντίλεκτος, ov, questionable, to be disputed, Thuc. 4, 92. 146 ΑΝΤΙ Άντίλεξις, εως, η, {αντιλέγω) con- tradiction. — 11. conversation. Άντιλέων, οντος, ό, lion-like, Ar. Eq. 1044. formed like άντίθεος. ν\ΐ'τί?,εων, οντος, ό, Aniileon, son of Hercules and Procris. Apollod. 2, 7. 8. Others in Xen. An. 5, 1, 2, Plut.. etc. Άντίληξις, εως, η, {άντιλαγχάνω) a couyiter-charge. Άντιληπτέον, verb. adj. of άντι- /.αμβάνω, one must take the part of, assist, Ar. Pac. 485. — II. 07ie must hold in, check. Xen. Equestr. 8, 8. 'Αντιληπτικός, ή, όν, {άντιλαμ- βάνω) grasping, able to grasp, percep- tive. Tun. Locr. νΑ-ντιλήπτωρ, ορός, ό, {άντίλαμ- βάνω) aprotector, LXX., Ps. 3, 3. Άντίλη-φις, εως, ή, {άντιλαμβάνω) α receiving in turn, Thuc. 1, 120.^11. (from mid.,) a laying hold of, seizure, as by a disease. Id. 2, 49: also=.aj'- τιλαβή, a hold, support. Xen. Equestr. 5, 7, άντ. παρέχειν τινί, to give one a hold, Plut. : hence — 1. a taking part with, defending. — 2. a claim to a thing, Xen. Hell. 3, 5, 5. — 3. an attacking, attack, objection, Plat. Phaed. 87 A. etc. — 1. of plants, a taking root, The- ophr. — 5. a grasping with the mind, perception, Tim. Locr. 100 B. νΑντίλίβανος. ov, 6, Antilibanus, a mountain-range of Syria, Strab. Άντιλΐτάνενω, {άντί, λιτανεύω) to entreat, beg, in return, Plut. Άντιλογέω, ώ, -7'/σω,= άντιλέγω, Soph. Ant. 377. Άντίλογία, ας, -ή, {αντιλέγω) con- tradiction, controversy, disputation, dis- cussion, Lat. disceptatio, Hdt. 9, 87, 88 : a plea or defence, Thuc. 2, 87 : in genl. opposition, resistance. Άντιλογίζομαι, {άντί, λογίζομαι) dep. mid., to count up or calculate on the other hand, Xen. Hell. 6, 5. 24. Άντιλογικός, ή, όν, given to contra- diction, disputatious, Ar. Nub. 1173: ή -κή, with or without τέχνη, the art of contradiction, sophistry. Plat. — IF. ?.όγοι άντ., contrary, opposite words. Plat. Phaed. 90 B. Adv. -κώς. Id. Theaet. 164 C. Αντίλογος, ov, {αντιλέγω) contra- dictory, reverse, Eur. Άντιλοιδορέω, {άντί, ?>.οιδορέω) to rail at, abuse in turn, Plut. ^Άΐ'τιλοχίδης, ου, ό,• A?itilochides, more correct Άντιοχίδης, q. v. ί'Αντίλοχος^ ου, ο, Anlilochus, son of Nestor. 11. 4, 457. — 2. an historian. Clem. Al. Άντιλϋπέω, {άντί, λυπέω) to vex, grieve in return, Luc. Hence f'Avτιλύπησις, εως, ή, a grieving or injuring in turn, Plut. Moral. 442 B. Άντί7Λρος, ov, {άντί, λύρα) in har- ?nony with the lyre, Soph. Tr. 643. Άντίλντρον,ου,τό,αταηεοηι, N.T. : from Άντιλυτρόω, to release for ransom. — II. mid. to ransom, redeem one's self, have one's self ransomed. Hence Άντιλυτρωτέον. verb, adj., o?ie must ransom in turn, Arist. Eth. N. Άντιμαίνομαι, as pass., c. fut. -μάνήσομαι, not -μανονμαι, {άντί, μαίνομαι) to rage, bluster against, Luc. Άντιμανθάνω, f. -μαθήσομαι, {άντί, μανθάνω) to learn in turn or instead, Ar. Vesp. 1453. Άντιμαρτϋρέω, {άντί, μαρτνρέω) to appear as witness against, Ar. Fr. 382 ; solemnly to contradict a person or thing, τινός, τινί, and. προς τι, Plut. Hence ' Αντιμαρτύρησις, εως, ή, counter- testimony, Sext. Emp. [ϋ] ΑΝΤΙ Άντιμαρτύρομαι, = άντιμαρτυρέυ, Luc. [ν] V Αντίμαχη, ης, ή, .4 nii'macAe, daugh- ter of Amphidamas, Apollod. 3, 9, 2, Άντιμάχησις, εως, ή, battle against, opposition, Dion. H. [ΰ] and Άντιμΰχητής, ov, b, an antagonist. Or. Sib. : Irom 'Αντιμάχομαι, f. -μΰχήσομαι,{άντί, μάχομαι) to fight against, Thuc. 4, 08. [ά] Hence 'Αντίμαχος, ov, fighting against the enemy, Atri. Υ Αντίμαχος, ov, 6, Antimachus, son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8.-2. a Trojan, 11. 11, 122.— 3. a poet of Co- lophon, Paus. 8, 25, 4. Others in Ar. Plut., etc. Άντιμεθέλκω, -ξω, {άντί, μεθέλκω) to drag to the opposite side, pull away, Anth. Άντιμεθίστημι, fut. -στήσω, {άντί, μεθίσττ/μΐ) to remove from one side to the other : to revolutionise, ψηφίσματα καΙ νόμον, Ar. Thesm. 362. Mid., c. aor. 2 and perf. act., to put one's self in the place of another, pass to the other side, give way, Άντιμείβΰκιενομαι, {άντί, μειρα- κιενομαι) dep. mid., to behave like a boy to a person, προς τίνα, Plut. Syli. 6. Άντιμελίζω, {άντί. μελίζω) to com- pete with one in singing or playing, τινί, Jac. Del. Epigr. 4, 90, 2. Άντιμέλλω, 1. -μελλήσω, {άντί, μέλλω) to wait and watch against one, Thuc. 3, 12. Άντιμέμφομαι, --φομαι, {άντί, μέμ- φομαι) dep. inui.. Ιο blame in turn, re- tort -upon, Hdt. 2, 133. νΑντιμενίδας, a and ov, 6, Anti- 7nenidas, masc. pr. n., Thuc. 5, 42. ^Άντιμενίδης, ov, o, Antimenides, masc. pr. n., Arist. νΑντιμένης, ους, 6, Antimenes, son of Deiphon. Paus. 2, 28, 6. Άντιμεριζομαι, {άντί. μερίζομαι) dep. mid., to impart in turn, χάριν, Anth. Άντιμεσονρανέω, {άντί, μεσονρα- νέω) to be opposite in the meridian, to culminate, Plut. Hence Άντιμεσονράνημα, ατος, τό, a being in the meridian, Sext. Emp. Άντιμεταβάλλω, ί. -βά?.ύ, {άντί, μεταβάλλω) to overturn, change in turn, Hipp. Hence Άντιμεταβολή, ης, ή, transforma- tion, revolution. Άντιμεταλαμβάνω, f. -λήφομαι, {άντί, μεταλαμβάνω) to partake or share in turn, τί, Plut. Pass, to bt transformed, A. B. 540, 21. Hence ' Αντιμετάλη-φις, εως, ή, a partak- ing mutually. — 11. άντ. των βίων, ex- perience of divers kinds of life, Plut. : m genl. a taking the opposite. — III. re- tribution. ' Αντιμεταλλενω, {άντί, μεταλ- λεύω) to coujitermine, Polyb. ' ΑντιμεταΙφέω, fut. -1)ενσομαί, {άν- τί, μετα()1)έω) to flow off in turn or back, Plut. Άντιμετασπάω, f. -σπάσω,=ιάντί- μεθέλκώ, Joseph, [ασω] ' Αντιμετάστΰσις, εως, ή, {άντιμεθ- ίστημι) transpositij)n, inversio7i, change. — II. (from pass.) a passing over to the other side. Άντιμετάταξις, εως, ή, an inter- change of position, e. g. ill the order oi battle, Dion. H. : from Άντψετατάσσω,ί. -ξω,{άντί. μετα- τάσσω)) to change one's position in turn, esp. the order of battle, just as the enemy does. Άντιμεταχωρέω, ώ, {αντί,μετοχω- ΑΝΤΙ €w) ft» go away to the other sides uvTi- Ιίεταχ- ταϊς ελττίσι, to make room for neiv hope, Joseph. Άντιμέτειμί, {αντί, μέτειμι) to com- pete with one for a thing, Plut. 'Ανημετέρχομαί,=^ίΌΐβ§. Άντιμετρέω, ώ, {αντί, μετρέο) to measure out in turn, recompense, N. T. Hence Άντιμέτρησις, εως, ή, a measuring out in turn, recompense, 'Αντιμέτωπος, ov, {αντί, μέτωπον) facing, front to front, like άντίττρόςυ• πος, Heliod. Άντιμηνίο), {αντί. μηνίω) to rage, be wrathful against, [yi] ' Κντιμηχανάομαι, {αντί, μηχανά- Όμαι) dep. mid., to contrive against an- other, -<', Hdt. 8, 52, Thuc. 7, 53: absol. to counteract, Eur. Bacch. 291. ' λντιμηχάνιιμα, ατός, τό, a counter- plot, Joseph, [a] Άντιμίμησις, εως, ή, {ΰντί, μί- αησις) close imitation, aping, c. dupl. gen., Thuc. 7, 67. [μΐ] Άντίμϊμος, ov, χάντί, μιμέομαι) closely imitating, aping, τινός, Arist. Rhet. — 2. modelled after, counterpart, Tivi, Ar. Thesm. 17. ΆντιμΙσέω. {αντί, μισέω) to hate in return, Ar. Lys. 818. 'Αντιμισθία, ας, ή, a reward, re- quital, N. T. Άντίμισθος, ov, {αντί, μισθός) for a reward, serving instead of it, Aesch. Supp. 270. 'Αντψνηστεύο), {αντί, μνηστενω) to rival in love, Diod. i^Avτίμvr}στoς, ου, 6. Antimrustus, masc. pr. n., Thuc. 3, 105 Άντιμοιρέω, {αντί, μοΐρα) to share in turn, receive a proportionate share. Hence Άντιμοΐρία, ας, ή, a share given in return, com.pensation, Dem. 946, 28. Bekk. νΑντίμοιρος, ov, f), Anfunoerus, a pupil ot Protagoras, Plat. Prot. 315 A. Άντιμο7.εΙν, {αντί, μο'λείν) to go to meet. Άντιμο/ΛΟ, ας, ή, v. sub αντιμω- λία. Άντίμολπος, ov, {αντί. μολττή) sounding against or opposite to, hence of far other sotind than, avT. ό?.ολνγής κωκυτός. Eur. Med. 1176: but άντί- μοΑττον ΰκος ντννου song, sleep's sub- stitute, Aesch. Ag. 17. Άντίμορφος, ov, {αντί, μopφή)form- ing after, copying. — II. pass, copied after, like Ισόμορφος, Plut. Άντιμϋκύομαι, {αντί. μνκάομαι) to bellow against, Dion. H. Άντιμνκτηρίζω, {αντί, μνκτηρίζω) to mock in turn. 'Αντιμωλία δίκη. ή, a latv-suit, where both parties appear personally, also ui'- τιμολία, as if from άντιμολεΐν, cf. έτερομόλιος. 'Αντιναυττηγέω, {αντί, νανπηγέω) to build ships against, fit out a navy against, Thuc. 7, 36. • Άντινήχομαι. f. -νήξομαι, {αντί, νήχομαι) dep. niid., to swim against, Plut! ΆντινΙκάω, {αντί, νικάω) to conquer in turn, Aesch. Cho. 499. Άντινοέω, {αντί, νοέω) to be of a different opinion. νΧντινόεια. ας. ή, Antinoea, a city of Aegypt^'AvrivooD ττόλις. i'Avτivόη, ης, ή, Antinoe, tern. pr. n., Pans. Αντινομία, ας, ή, {αντί, νόμος) an ambiguity in the law, Plut. Hence Άντινομικός, ή, όν, relating to an ambiguity in the laws : to avr.=:foreg., Plut. ANTl Άντινομοθετέω.ΐ. -ησω,{άντί, νομό- θετέω) to ynake laws against, τινί, Plut. Άντίνοος, ov, of different mind 0Γ character, Hipp. : in Hom. only as prop. n. : v. sq. ΥΑντίνοος, contr. Άντίνονς, ov, 6, Antiiwus, one of the suitors of Pene- lope, freq. in Od. — 2. a handsome Bithynian youth, a favourite of Adrian. Paus. 8, 9, 7. Άντινονθετέω, -ήσω, {αντί, νον- θετέω) to warn in return, Plut. Άντίνωτος, ov, {αντί, νώτον) back to back, Diod. Άντιξοέω, to set one's self against, oppose to, Pind. O. 13, 47 : from 'Αντίξοος, ov. Ion. άντίξονς, ovv, {αντί, ξέω) strictly scraped against ; but USU, turned against, opposed to, hostile, τινί. Hdt. 7, 218, etc. : to αν- τίξοου, opposition, Hdt. 1, 174: the strict Ion. form is αντιξος, ov, though Hdt. does not use it. Άντιξνω, {ίιντί, ξύω) to scrape in turn, Anstid. [i] ΥΑντιόλοχος, ov, 6, Antiolochus, masc. pr. n., Diog. L. i'AvTiov. ov, TO, Antium, a city of the Volsci in Latuim, Strab. Άντίον. as adv., =ύ.ντην. against, Horn., and Hdt. : v. sub άντίος. Άντίον. ου, τό, a part of the loom, Ar. Thesm. 822; called by Poll. ίστοΰ άντίον. Άντιόομαι, dep. c. fut. mid. -ώσο- μαι : aor. pass, ηντιώθην = άντιάω, to meet, esp. in battle, to resist, op- pose, τινί, freq. in Hdt. ; also άντ. Tivl ές μάχην, Hdt. 7, 9 ; τινά. ές τόποι', only 9, 7, 2, ubi v. Schweigh. : absol. οι άντιούμενοι=:οί ενάντιοι, Hdt. 1, 207. The Hom. forms άν- τιάω. etc., belong to άντιάω, q. v. ^Αντιόπη, ης, ή, Antiope. mother of Amphion and Zethus, Od. 11, 260. — 2. daughter of Thespius, ApoUod. 2, 7, 8. — 3. an Amazon, wife of The- seus, Eur. Άντίος, ία, ίον, {αντί) set against, and so, — I. local, over asainst, oppo- site : in Hom. of any meeting, etc., hostile or friendly : άντίος ηλθεν, άντίος εστη, etc. : c. gen., before one, in one's presence, Lat. coram, e. g. 'Αγαμέμνονος. 'Έκτορος άντίος; also before the gen., άντίος ηλνθ' ύν- ακτος, Od. 16. 14; much more rarely c. dat., as II. 7, 20, Hdt. 5, 18, Pind. N. 10, 149. — II. opposite, contrary, τούτοις άντία γνώμη, an opinion op- posed to th(='se, Herm. Eur. Suppl. p. XIV.: ol άντίοι,^ηί ενάντιοι, Hdi. 9, 62 : εκ της άντίης, the contrary way, Hdt. 8, 6: Xen. has the unusu. construct. ?jr,oL άντίοι η ους ηκηυον, very different from those I have lieard, An. 6, 6, 34. — III. as adv. Hom. and Hdt. esp. use neut. άντία and άντίον, like άντην and ίντα, against, straight at, right against : against one's will, c. gen. : in άντίον ανύάν τινά. the ace. is governed by the verb ; and we find σέΟεν άντ. ε'ιπεΐν, II. 1, 230, also άντίον αυτών φωνήν ίέναι, Hdt. 2, 2. Άντιοστΰτέω, poet, for ανθίστα- μαι, to stand against, oppose, as con- trary winds. Soph. Phil. 610. ΥΑντιόχεια, ας, ή, Antiachia, the chief city of Syria, on the Orontes, Strab. — 2. in Caria on the Maeander, Strab. — 3. in Phrygia on the borders of Pisidia. Strab. Others mentioned in Strab., etc. : hence adj. Άντιο- χικός. ή, όν, Strab. Άντιοχεύω, {αντί, δχεύω) to drive toward or against. Pass, to be so car- ried, Anth. ΑΝΤΙ ν^ντιόχης, ov, ό, Antioches, son ot Melas, ApoUod. 1, 8, 8. νΑντιοχίς, ίόος, η, Antiochis, an Attic tribe. Plat., etc. — 2. the terri- tory of Antiochia in Syria, Strab. \Άντίοχος, ov, h, Antiochus. the name ol many kings of Svria, in Slrab. Others in Hdt. 9, 33,'etc. Άντώω. V. sub άντιάω, άντιόομαι. Αντιπάθεια, ας. ή, an opposite feel- ing, antipathy, Plut. : counteraction. — Π. a suffering for something done, e. g. κακών, Plat. Ax. 370 A. [a] : from Άντιπαθέω, to be αντιπαθής, have an aversion, Polyb. Αντιπαθής, ές, {αντί, πάθος) in re- turn for suffering, Aesch. Eum. 782. — II. of opposite feelings or properties, Plut. ; TO άντ.^άντιπύθεια. Άντιπαίζω, {αντί, παίζω) to play one with another, Xen. Cyn. 3, 4. Άντίπαις, παιδος, 6, ή, (αντί, παις) like a child, no better than a child, Aesch. Eum. 38 : formed like άντί- θεος. — II. a big boy, like βούπαις and πρόςηβος. Soph. Fr. 148. Άντιπαίω, {αντί, παίω) to strike in return, strike again. — II. =άντιπίπτω, Arist. Probl. Άντιπΰλαιστής, ov, b, one who wrestles against, an antagonist, Ael. : from Άντιπαλαίω, {αντί, παλαίω) to wrestle against. Άντιπάλαμάομαι. {αντί, παλαμάο• μαι^άντιμηχανάομαι. Άντίπα'/.λομαι, {αντί, πάλλω) as pass., to rebound. 'Αντίπαλος, ov, {αντί, πάλη) strict- ly tvrestling against, hence set against, antagonist, opposite, rival, άντ. τινί or τινός, rivalling another, Eur. Ale. 922. Bacch. 544 : ό αντίπαλος, a ri- val, adversary. Hdt. 7, 236, etc. : το άντίπαλον, the rival party, Thuc. 2, 45, etc. -^2. matched against each other, and so like Ισόπαλος, nearly matched, nearly balanced, τινί, a rnatch for him, Id. 1. 11 ; TO άντίπαλον της ναυμαχί- ας, the equal balance, undecided state of the action. Id. 7, 71, cf 38 : αντί- παλα καταστήσαι, to bring to a state of balance, Id. 4, 117 : εις άντ. κατα- στήναι, to be in a state of balance, Id. 7. 13 : άντ. ποινή, adequate punish- ment. Eur. I. T. 446 : ήθεα άντίπαλΜ, corresponding to {τη πόλ.ει), Thuc. 2, 61. — II. fighting against SO as to de- fend, and so a champion. Aesch. Theb. 417. Adv. -λως, Thuc. 8, 87. 'Αντιπαραβάλλω, fut. -βαλώ, {αντί, παραβά?^λω) to hold side by side, com- pare closely, τι προς τι or παρά τι. Plat. Apol. 41 Β, Hipp. Min. 369 C. 'Αντιπαραβολή . ής, ή, a close com- parison, Arist. Rhet. ' Αντιπαραγγελύα, ας. ή, a counter- order. — II. competition for a public of- fice, Plut. : from Άντιπαραγγέλλ.ω. f. -ελώ, (αντί, παραγγέλλω) to countermand, to order m turn or also, Xen. Hell. 4, 2, 1 9. — II. to stand against another for a public office, compete, Plut. : in genl. opp. to παραγγέλλω. ' Αντ ιπαραγ ραφή, ής, ή, {αντί, παραγραφή) α counter -παραγραφή, α replication. Άντιπαραγράφω. (αντί, παραγρά- φω) to rejily to a παραγραφή, [ά] Άντιπαράγω, {αντί, παράγω) to lead on or in turn against. — II. intr., sub. στρατόν, to advance against, Xen. Hence Άντιπαράγωγή,ής.ή, a leading out or advancing against, Plut. ΥΑντιπαραδίδωμι, ί. -όώσω, {άντί, 147 ΑΝΤΙ 'Καραδίδωμί) to give up or deliver over in turn, Joseph. 'Χντι—αμάΟίσις. εας,ή- {άντιπαρα- τίθημι) η placing one against the other, comparison, Dion. H. 'Ανητναραϋέω, f. -Οενσομαι, (αντί, παραβέω) to run against and get Tuwul: hence to outflank, Xen. An. 4, 8, 17. Άντιπαραινέω. ώ, fut. -έσω, (αντί, τταραινέω) to advise in turn, Dio C. 'Αΐ'Τίπαρακα?.έω, ώ. fut. -έσω, {ΰν- τί, τταρακα'/Λω) to invite, siwunoji in turn or contrariwise, Thuc. G, 8G. ■\'\ντΐ7ϊαρύκειμαι, (αντί, ηαρακεί- μαΟ to be situated opposite, to lie near on the opposite side, Polyb. 3, 37, 7. Άντι:7αρακε/ιενομαι, {ΰντί. τταρα- Λ'ελεύω) as dep., to exhort in turn or contrariwise, c. inf., Thuc. 6, 13, and Xen. Άντιπαραλαμβύνω, fut. -λήψομαι, (αντί, παρα?Μμβάνο)) to take and put just opposite, compare closely, τι ττρός τι, Isocr. Ill Β. Άντηταραλϋπέω, {αντί, napaJ-v- ττέυ) to annoy in turn, Thuc. 4, 80. Άντιτταραπλέο, fut. -τ:7.ενσομαι, {.αντί. παραπλέω) to sail along wi the other .side, Thuc. 2, 83. Άΐ'τιπαραπορενομαι, as pass.,= υ,ντιττάρειμι, Polyb. ^ Αντιπαρασκενάζημαι,ίαί. -ύσομαι, {αντί. παρασκευάζω) as dep., to pre- pare one\ self in turn, arm on both sicZes, Thuc. 1.80, etc. Άντιπαρασκενή, ης, ή, {αντί, πα- ρασκευή) mutual preparation, Thuc. 1, 141. Άντιπαραστρατοπεόεύω, (αντί, Ίταραστρατοπεύενω) to encamp oppo- site. Dion. Η. Άντί-αράταξις, εως,ή, (αντιπαρα- τάσσω) α drawing up against, esp. of an army : resistance, Joseph. : victory, Dion. ti. Άντιπαρύτΰσις, εως, ή.{άντιπαρα- τείνω) a stretching out against : opposi- tion ; comparison. 'Αντιπαρατάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {αντί, παρατάσσω) to draw out against, esp. in order of battle. Pass. to stand in array agai^ist, Thuc. 1, C3: άπο του άντιπαραταχθέντος, in bat- tle array, Thuc. 5, 9. ' Αντιπαρατείνω, f. -τενώ, (αντί, παρατείνω) to stretch side by side trver against : hence to compare one with an- other, Ti προς τι, Plat. Phaedr. 257 C. . Άντιπαρατίθημι, (ΰντί, παρατί- θτ]μί) tn set out agaitist, to compare one to another, τινί τι. Plat Apol. 40 I). 'Αντιπαρηχωρέω,ώ,(άντί,παραχω- ρέω) to give way in turn or mutually. Άντιπάρειμι, {αντί, πάρεψι) to march m^er against Or along side of. like armies on opposite banks of a river, Xen. An. 4, 3, 17. ' Αντιπαρέκτΰσις, εως, ή, = αντι- παράτασις: from Άντιπαρεκτείνω, (ΰντί, παρεκτεί- νω)= αντιπαρατείνω. Diog. L. Άντιπαρεξάγω, (αντί, παρεξύγω) to lend out against, oppose to : to lead on an army, ahvays in sight of the enemy, like άνηπαράγω, Philijjp. ap. Dem. 239, 6 : also intr., to march against, Plut. — II. to compare. Id. Άντιπαρέξειμι, (αντί, παρέξειμι) to march out against, Plut. — 11. to give way 171 turn. Άντιπαρεξέρχομαι, (ΰντί, παρεξ- έρχομαι)={οτ6Ί;.. Dio C. Άντιπαρεξετάζω,-ύσω, (ΰντί, παρ- εξετάζω) to examine in turn, confront with, Dion. H. Άντιπαρέρχομαι, {ΰντί, παρέρχο- uai)= άντιπάρειμι. 148 ΑΝΤΙ Άντιπαρέχω, {αντί, παρέχω) to fur- nish or supply in turn, Thuc. 6, 21 : tn replace. Άντιπαρηγορέω, (αντί, παρηγο- ρέω) to persuade, comfort in turn, Plut. Άντιπαρήκω, (αντί, παρήκω) to stretch along, Arist. Mund. Άντιπαριππενω, (ΰντί, παριπ- πενω) to ride or had cavalry along op- posite, Arr. Άντιπαρίστημι, fut. -στήσω, (αντί, παρίστι/μι) to place opposite. ' λντιπα[φησιάζομαι, {ΰντί, παΙ)βη- σιάζυμαΐ) dep. mid., to speak freely in turn. Plut. Άντιπαρωδέω, (αντί, παρωδέω) to write a parody in competition, Strab. 'λντιπάσχω, f. -πιίσομαι, {αντί, πάσχω) to suffer or endure in turn, κα- κά, also with adv., κακώς άντιπ., to suffer evil for evil, Xen.. opp. to χρ?/- στά or ει• άντιπ., to receive good for good. Soph. Phil. 584, so άντ' εν πάσχειν. Plat. Gorg. 520 Ε, cf. άΐΎΐ- ποιείν : also άντ. αντί τίνος, 1 hue. 3, 61 : 70 άντιπεπονβός, neut. ])art. perf. retaliation, reciprocity, Arist. Eth. N. — II. to counteract, τινί, Diosc. — III. to be of opposite nature, Polyb. 34, 9, 5. 'λντιπάτά^'έω. (αντί. παταγέω) to clatter or make a noise against, like the wind, Thuc. 3, 22. ί'Αντιπατρία, ας, ή, Antipatria. a city of Elymiotis on the borders of lllyria, Strab. t'Av7t7rarpi(5//f. ov, 6, Antipatridcs, masc. pr. n., Plut. Amat. 16 ; prop. son of Antipater. From t'AvTt'-arpof, ου, 6, Antipater, a general of Alexander the Great, and father of Cassander, Dem. 362, fin. — 2. grandson of foreg.. king of Ma- cedonia. — 3. a Thasian, Hdt. 7, 118. — 1. an Athenian archon. Diod. S. 14, 103.— Others in Strab., Paus., etc. 'Αντιπε?ίαργέω, (ΰντί, πελαργός) to love, cherish in turn. Hence Άντιπίλιάργησις, εως, ή, and -yia, ας. ή, love in return, esp. the nfiutual love of parents and children, cf. στοργή. 'Αντιπέμπω, (ΰντί, πέμπω) to send back an an.^ver, Hdt. 2, 114: to send in return, Soiih. Άντιπενβής, ές, (αντί, πένθος) causing grief in turn, v. 1. Aesch. Eum. 782, for αντιπαθής. Άντιπεπονθός, ότος, τό, v. sub άντιπάσχω. Adv. -θότως. ' Αντίπερα, adv. for άντιπέράν, Polyb. ' Αντιπεραίνω ί. -άνω, (αντί, περ- αίνω) to pierce through in turn, Anth. Άντιπέραιος. αία. aiov, lying over against, esp. beyond sea, II. 2, 635 : from Άντιπέράν, Ion. άντιπέρην. (αντί, πέραν) anv.. = sq., Xen.: also as adj., 'Ασίαδ' άντιπέρην τε, Asia and the opposite coast, Mosch. 2, 9. Άντιπέρΰς, adv., mer against, on the other side of. c. gen., Thuc. 2, 66, etc. : in late writers also c. dat. : also absol., ^ άντ. Θράκη, Thuc. 1, 100, cf 4, 92. Άντιπέρηβεν, from the opposite side, c. gen., Ap. 2, 1030 : from 'Αντιπέρην, Ion. for άντιπέράν, q. V. Άντιπεριάγω, (αντί, περιάγω) to turn or bring round against the enemy, Polyb. 1,22, 8. Hence ' Αντιπεριΰγωγή, ης, ή, opposite mo- tion. ' Αντιπεριβάλ.λ.ω, (αντί, περιβάλ- λω) to surround, encompass, LXX. Άντιπεριέλ.κω, (άντί, ■κεριέλκώ) ΑΝΤΙ to draw round to the other side, Sext. Emp. Άντιπεριηχέω, (άντί, περιηχέω) to echo around. Άντιπεριιστημι, f. -στήσω, (ΰντί, περιίστημι) to bring raund, τινί τι, Polyb.: to surround and eiiclose, Arist. Probl., and Meteor. Pass. c. aor. 2 and perf act., to turn round, to be en- closed. ]b. Άντιπεριλαμβάνω, fut. -λ.ή-φομαι, (άντί. περιλαμβάνω) to embrace vi turn, Xen. Symp. 9. 4. Άντιπεριπ'/.έω. fut. -πλ.ενσομαι, (αϊ'Τί, περιπ/.έω) to tail round 07i the other side, Strab. Άντιπερίσπασμα, ατός, τό, a draw- ing off, diverting from an object, άντ. ποιειν τινι, to draw one away, Polyb. : and 'Αντιπερισπασμός, ov, o,=foreg., Diod. : from Άντιπερισπάω,ί.-άσω,{άντί. περι- σπάω) to drniv iff tlie enemy, make a dirtrsion, Polyb. Pass, to be drawn off all round, Arigt. Part. An. [ώσο] Άντιπερίστησις. εως. ή. {άντιπερι- ιστημι) α placing around, encmnpass- ing; a shutting in closely, Arist. Probl. : an opposing pressure, counteraction. 'λντιπεριστρέφω,ί. ψω,{άντί. περι- στρέφω) to turn round to the other side. Hence Άντιπεριστροόή. ης. ή, a turning round to the other side, Plut. ' Αντιπεριχωρέω, ω, (άντί, περιχω- ρέω) to go round to the other side, en- compass in turn, Plut. 'Ανπερί/φνχω. fut. -ipvSu, (άντί, περιψύγω) to cool, refresh in turn, Plut. [i] ' ^ντιπεριωθέω, ώ, (ΰντί,περιωθέω) to pu.'.-h round to the other side, press round in turn. Plut. Hence Άντιπερίωσις. εως. ή, a pushing or pressing back of any surrounding body, Phit. Άντιπέσσω. Att. -ττω, (άντί, πέσ σω) to cook or digest in turn. Pass. of food, to be quite digested, Arist. Probl. ' Αντίπετρος, ov, (ΰντί, πέτρα) in- stead of stone, stone-like, rocky. Soph. O. C. 192 ; formed like άντίΟεος, άντίπαις, etc. Άντιπηδάω,ώ, {.-ήσω, (ΰντί, πη- δάω) to leap in turn or against. Άντίπηξ, ηγος, ή, (άντί, πήγννμι) α wooden chest. Eur. Ion 19. (Said to be a Lesbian word.) Άντιπηρόω, (ΰντί, πηρόω) to maim in turn. Άντιπιέζω, -έσω, (άντί, πιέζω) to press against or in turn. Άντιπίμπλημι, f. -πλήσω, (ΰντί, πίμπλημι) to fill in return. Άντιπίμ—ρημι, f. -πρήσω, (άντί, πίμπρημι) to kindle, burn in return. ' Αντιπίπτω, f. -πεσονμαι, {άντί, πίπτω) to fall against, Arist. Probl. : to fall upon as an enemy, Polylj. : to be adverse, τινί and προς τι. Polyb. : to strive again.9t, resist, N. T. — II. of things, to fall out in an adverse maimer or ill, Polyb. Άντίπλαστης, ov, (άντί, πλάσσω) formed like, like.—iσόπλaστoς, Soph. Fr. 268. Άντιπλ^έκω, (άντί- πλ.έκω) to plait, twist in turn. Άντίπλενρος, ov, (άντί, πλενρά) with its side opposite : in genl. opposite. Soph. Fr._ 19. Άντιπ/,έω, f. -πλ.ενσημ.αι, (ΰντί, ττλ,ί'ω) to sail against, Thuc. 1, 50. — II. to sail against the wind. Lob.' Al. 1072. Άντιπλ.ήξ, ήγος, ό, ή, (άντί, ΑΝΤΙ ΐίλ^σσω) striking against. — Π. Pass. stricken^ beaten by the storm, άκταί. Soph. Ant. 592. Ά.ντητ~Αηρόω, {αντί, τΓ?ίηρόω) to fill in tttrn or against, άντιττλ. vavr, to man the ships against the enemy, Thuc. 7, 69, etc. — 11. to fill up by new mem- bers, uvT. εκ ■7Γ0?.ιτών, Xen. Cyr. 2, 2, 26. Άντιτίλήσσο), fut. -ξω, (,άντί, πλήσ- σω) to strike in turn, Arist. M. Mor. 'AvTLTT/.ota, ας, η, (αντίττλέυ) a sailing with contrary winds, Polyb. : metaph. resistance. Άντιττνέω, fut. -τϊνενσω, {αντί, τννέω) to blow against, of winds, ΰλ- ?.ιΡ.οις. Hipp. — II. to hinder by foul winds, Plut. : metaph. of adverse for- tune, Polyb., cf οίφίζω, Ruhiik. Rut. Lup. p. 123. Hence Αντιτϊνοή, ης, 7/.=sq. 'Χντίττνοια, ας, ή, a contrary wind: from Ά.ντίττνοος, ov, contr. άντίπνους, ουν, (αντί, πνέω) blowing against, caused by adverse winds, ύττλοιαι, Aesch. Ag. 149; στάσις άντ.. Id. Pr. 1088. Adv. -νόως. 'Αντίποδες, οι, v. ΰντίπονς. ^Αντίποθέω.ώ, {αντί, ποθέω) tolong Jor in turn, Xen. Mem. 2, 6, 28. Άντιποιέω, {αντί, ποιέω) to do in return, opp. to άντιπάσχείν, Plat. ; άντ. Tiva ευ or κακώς, to do one good or ill in return : also τι αντ. τινά, Xen. An. 3, 3, 7, and ΰντ. ευ ποιεΐν. Plat. Gorg. 520 Ε. Mid. usu. c. gen., to exert one's self about, to seek after a thing, Isocr. 1 Β : esp. to lay claim tij, Lat. sibi arrogare, της πο/'.εως, Thuc. 4, 122, αρετής, Isocr., τέχνης, νικη- τήριων, Plat. : to pretend to, C. inf.. Plat. Meno 91 C : to contend ivitkone for a thing, τινί τίνος, more rarely Tivl περί τίνος, Xen. An. 2, 3, 23 ; 5, 2, 11. — IL in Polyb., to stand firm. Hence Άντιποίησις, εως, ή, a laying claim to a thing, undue assumption, Dion. H. Άντίττοινος, ov, {αντί, ποινή) in requital or repayment, USU. for ill, AescU. Eum. 268: as subst., τα av- ~ίποινα,=^ύ~οιι•α, requital, retribution, άντ. τίνος πρύσσειν, λαμβάνειν, to exact retribution for a thing, Aesch. Pers. 476, Soph. El. 592 ; πάσχειν, to suffer retribution. Soph. Phil 316. — II. as pr. n. Antipoenus, a Boeotian, Pans. 9, 17, 1. 'ΑντιποΑεμέω,ώ,(άντίπολεμέω) to wage war against one, Thuc. 3, 39, Plat., etc. ' Αντιπο7ίέμιος, ov, = sq., Hdt. 4, 134, 140, Thuc. 3, 90. 'Αντιπόλεμος, ov, {αντί, πόλεμος) warring against, esp. oi άντιπόλεμοί, enemies, Hdt. 7, 236 ; 8, 68, 2. Άντιπο?.ίζ(ι), ΐ.-ίσω, {αντί, πολίζω) to build in turn or over against, Joseph. Άντιπολιορκέω, ώ, ί. -ησω, {αντί, πολιορκέο)) to besiege in turn, Thuc. 7, 28. Άντίπολις, εως, ή, {αντί, πόλις) α rival city, Strab. — 2. as pr. η. Anti- polis, a city of Gallia Narbonensis, now Antibes, Strab. Άντιπολίτεία, ας, ή, the adverse partij in the state, Polyb. — II. an oppo- site policy : party-spirit. Id. : from 'Αντιπολιτεύομαι, {αντί, πολιτεύ- ομαι) to conduct the government on an opposite policy, be a political opponent, προς Tiva, Plut. : in genl. to oppose by divers arts and devices. Άντιπονέω, ώ, to exert one's self against, App.: from Άντίπονος, ov, {αντί, πόνος) like ΑΝΤΙ toil, toilsome, Aesch. Eum. 268, ace. to Lachm. : formed like άντίθεος. Άντιπορενομαι, mid., c. aor. pass., {αντί, πορεύω) to advance against, march to meet another, Xen. Hell. 7, 3,5. Άντιπορθέω,ω,ί.-ησω, {αντί, πέρ- θω) to ravage, lay waste in return, Eur. Tro. 359. Άντίπορθμος, ov, {αντί, πορθμός) over the Straits ; kv άντιπόρθμοις, ΤΙελοπίας χθονός, in the parts oppo- site Peloponnesus, Eur. Mel. 1. Άντιπορνόβοσκος, ου, ό, {αντί, πορνοβοσκός) title of a comedy of Dioxippus. 'Αντίπαρος, ov, {αντί, πόρος) like άντίπορθμος, on the opposite coast, over against, Aesch. Pers. 66, Supp. 544. Άντίπους, ό, ή, πουν, τό, gen. ττο- όος, {αντί, πους) with the feet opposite. Plat. Tim. 63 A : οι άντ., the Antipo- des, Strab. 15 A, and Plut. νΑντιππος, ov, ό, Antippus, masc. pr. n., Thuc. 5, 19, v. 1. Άνθιππος. Άντι πρακτικός, ή, όν, counteracting, Anton. ; and Άντίπραξις, εως, η, counteraction, opposition, Dion. Η. : from Άντιπράσσω, Att. -ττω. Ion. -πρήσ- σω, fut. -^ω, {αντί, πρύσσω) to act against, seek to counteract, oppose, ό άντιπρήσσων,^άντιστασιώτης, Hdt. 1,92. Άντιπρεσβεύομαι, {αντί, πρεσ- βεύω) as mid., to send counter-ambas- sadors, Thuc. 6, 75. Άντιπρεσβευτής, ov, 6, {αντί, πρεσ)3ευτής) an ambassador's substi- tute. Άντιπρήσσω, Ion. for άντιπράσσω, Hdt. Άντιπροαίρεσις, εως, ή, {αντί, προ- αίρεσις) mutual preference or choice, Arist. Eth. E. Άντιπροβά/Αομαι, fut. -βΰλοϋμαι, {αντί, προβά/.λω) to put forward or propose instead of another, Plat. Legg. 755 D : to use as a shield or defence. Hence Άντιπροβολή, ης, η, a putting for- ward or proposing instead of another. Plat. Legg. 755 D. Άντιπρόειμι, {αντί, πρόειμι) to come forward against, τινί, Thuc. 6, 66. Άντίπροικα, {αντί, προίκα) adv., for next to jwthing, cheap, Xen. Ages. 1, 18. Άντιπροκάλέομαι, {αντί, προκα- λέω) as mid., to retort a legal challenge {πρόκλησις, q. v.), Dem. 979, 9. Άντιπροκαταληπτέον, verb. adj. of άντιπροκαταλαμβάνω, one must anticipate in turn, Arist. Rhet. Al. Άντιπρόκλησις, εως, ή, {αντί, πρό- κλησις) α retorting of α πρόκ7.ησις. Άντιπροπίνω. {αντί, προπίνω) to drink to in turn, Dionys. ap. Ath. 669 E. Άντιπροςά'γορενω, {αντί, προςα- Ύορενω) to address in turn, salute again, Plut. Άντιπρος&μάομαι, {αντί, προςα- μάω) as mid., to heap in turn: άντ. την yrjv, to scrape up new soil upon, Xen. Oec. 17, 13. Άντιπρόςειμι, {αντί, πρόςειμι) to go against, Xen. Cyr. 3, 3, 24. Άντιπροςεΐπον, {αντί, προςεΐπον) aor. 2. no pres. in use, to accost in turn, Aristid. Άντιπροςελαύνω, f. -ελάσω Att. -ελω, {αντί, προςελαυνω) to march or ride against, sub. στρατόν, Ιππον, DioC. Άητιπροςερώ, fut. of άντιπροςει- πείν, Xen. Mem. 3, 13, ]. Άντιπροςέρχομαι, {αντί, προςέρ- ANTI χομαι) dep. χηϊά.,= άντίπρόςειμι, Dio Άντιπροςκαλέομαι, {αντί, προς- καλέομαι) to summon in turn, Dem. 1153, 3. Άντιπροςκύνέω, {αντί, προςκυνέω) to fall down before and worship in turn, Plut. Άντιπροςφέρω, f. -προςοίσω, {αντί, προςφέρω) to bring in turn, /Λχνον τινί, Xen. S\Tnp. 5, 9. Άντιπρόςωπος, ov, {αντί, πρόςω- πον) with the face towards, face to face, Xen. Cyr. 7, 1, 25. Adv. -πως, Arist. Mir. Άντιπρότάσις, εως, ή, a counter proposal : from 'Αντιπροτείνω, f. -τενώ,{άντί, προ- τείνω) to hold ovi in turn, Xen. Hell. 4, 1,31. 'Αντιπροτίθημι, fut. -θησω, {αντί, προτίθημι) to put out, propose in turn, Dio C. Άντίπρωρος, ov, {αντί, πρώρα) with the prow towards, τινί, Hdt. 8, 11, and Thuc. : in genl. like άντιπρός- ωπος, fronting, face to face, open, Soph. Tr. 223. Άντίπτωμα, ατός, τό, {άντιπίπτω) a stumbling against, LXX. Άντίπτωσις, εως, ή, {άντιπίπτω) a falling against, resistance, Hipp. — II. in Gramra. are interchange of cases. Hence Άντιπτωτικός, ή, όν, belonging to άντίπτωσις. Adv. -κώς, with such interchange, Gramm. Άντίπϋγος, ov, {αντί, πυγη) with the rump toward, rump to rump, Arist. H. A. Άντίπν7.ος, ov, {αντί, πύ7.τι) oppo- site the door or gate, with the gates op- posite, Hdt. 2, 148. ' Αντιπυνθάνομαι, fut. -πεύσομαι, {αντί, πννθάνομαι) to ask after, in- quire in return, v. 1. Xen. Hell. 3, 4, 10, for άι>απ. Άντίπνργος, ov, {αντί, πύργος) like a tower Οι fort, Eur. Bacch. 1097 ; formed like άντίθεος, etc. Hence Άντιπνργόω.ω,ί.-ώσω, to build a tower over against, C. acc. COgnat. πό- 7.1V, to rear up a rival towered city, Aesch. Eum. 688. Άντιπνρσεύω. {άντί, πνρσενω) to return signals by beacons {πυρσοί) Po- lyb. Άντιρητορενω. {άντί, βητορεύω) to speak against, Joseph. Άντφβέπω, {άντί, όέπω) to coun- terpoise, balance, Aesch. Ag. 574, cf. αντίρροπος. Άντφρέω, f. -βενσομαι, {άντί, βέω) to flow towards. '* Άντφβέω, assumed pres. for de- riv. of άντίββησις. Άν'τφρήγννμι, {άντί, ρήγννμι) to break opposite ways, Plut. Άντίββησις. εως, η, a gainsaying, altercation, Polyb. : and Άντφβητέον, verb. adj. (as if from * άντφρέω), one must speak against. Plat. JPolit. 297 B. Άντφβητικός, ι), όν, inclined to gaiiisay, disputatious. νΑντίββιον, ov, TO, {άντί, Ύίον) sub. άκρον, Antirrhium, a promontory of Aetolia opposite Rhium in Achaea, Strab. ΥΑντίββοδος, ου, η, {άντί, Ύοδος) Antirrhodus, an island before Alex- andrea, Strab. Άντίββοια, ας, ή,{άντφβέω) aflotv- ing back, hack current, Theophr. Άντίββοπία,ας, ή, a counterpoise, Hipp. : from Άντίβρόπος, ov, {άντφβέπω) coun- terpoising, counterbalancing, τινός, 14ί) ΑΝΤΙ Dem. 12,6: άγείνλνπ7ΐς άντ. ΰχθος,ίο bear up (against) the grief that weighs down the uthtr scale. Soph. El. 119: hence in genl. equivalent to, like uv- τίζυγος. Xen. Oec. 3, 15. Adv. -πως, Id. Hell. 5, 1, 36. 'ΚντΙαάζω, {αντί, ίσάζω)=:άντί• σόω. Άντισέβομαι, (αντί, σέβομαι) dep., to revere in turn, Plut. Άντισεμνννομαι, f. -ϋνονμαι, (αν- τί, σεμνύνομαι) to return pride with pride, Arist. Pol. Άντισι/κόω,ύ,ί.-ώσω,ί,ΰντί, σηκόω) to weigh against : άντισηκώσας της ττάροιΟ' εύπμαξίας, having counterbal- anced your former hajjpiness (by pres- ent woe), Eur. Hec. 57. — 2. to restore the balance, compensate, amend. — II. intr. to be equal in weight, to counter- poise, όις άντισηκώσαι j^ony, to be twice as heavy, Aesch. Pers. 437. Hence Άντισήκωμα, ατός, τό, equipoise, compensation. Άντισί/κωσις, εως Ion. ιος, ή, a restoring the balance : hence compensa- tion, retribution, Ildt. 4, 50. Άντισημαίνω. ί. -άνώ, (αντί, ση- μαίνω) to signify, comynand in turn, Joseph. : to interpret against one. ^Αντισθένης, ους, ύ, (ΰντί, σθένος) Antisthene.i, a pupil of Socrates, and founder of the cynic school, Plat. Phaed. 59 B. — 2. a disciple of Hera- clitus, Diog. L. — 3. of Rhodes, a Greek historian, Polyb.— 4. a Spar- tan adnural, Thuc. 8, 39, Xen. Hell. 3, 2, 6. Άντίσιγμα, τό, (αντί, σίγμα) Sig- ma reversed, as a critical mark, Di- og. L. Άντισιωπάω,ώ,ΐ.-ήσω, (αντί, σιω- ττάω) to be silent in turn, Ar. Lys. 528. Άντισκενάζομαι, f. -άσομαι, (αντί, σκευάζομαι) dep. mid., to furnish, ar- range, in turn, Xen. Ages. 8, 0. Άντισκώπτω, f. -ψω, (αντί, σκώπ- τω) to mock in return, Dion. H. Άντισοφίζομαι, fut. -ίσομαι Att. -ΐοϋμαι, (αντί. σοφίζομαι) to use tricks or intrigues in turn, Arist. Pol. Hence Άντισοφιστι'/ς. ov, ό, one who seeks to refute by sophistry or trick, Luc. ΆντΙσοω, (αντί, ίσόω) to make even or equal m turn Pass, to stand against one on equal terms, Thuc. 3, 11. Άντίσπίσις, εως, η, (άντισπάω) a drawing back, esp. of the humours of the body, Hipp. Άντίσττασμα, ατός, τό,(αντισπάω) a drawing away from an object, a diver- sio?i, like (Ίντιπερίσπασμα, Polyb. — II. contsMdiction, quarrel, Joseph. — 2. an occasion of quarrel. ^Αντισπασμύς, ov, δ,^σπασμός, a convulsion, Ar. Lys. 967. Άντισπαστικός, ή, όν, able to draw away or divert. — II. in metre, antispas- tic, V. sq. Άντίσπαστος, ov, (άντισπύω) drawn over or in the contrary direction. — II. act. drawing over, counteracting : but also like a spasm, convulsive, ύδαγ- μός,= Ισος σπασμώ. Soph. Tr. 770, like ΰντίθεος, etc. — III. as subst. ό άντ., in prosody, an antispasltts, , a foot made up of an iambus and tro- chee, e. g. Αλέξανδρος. Άντιστΐάω, ί. -άσω, (αντί, σττύω) to draw in turn, draw to itself, Xen. Cyn. 5, 1. Pass, to be drawn back, suffer a check, Arist. Rhet. — II. to slander, Lat. traducere. — III. = αντ- έχομαι, to cling to, c. gen., Ap. Rh. — IV. intr. to be against, resist, [ασω] Άντισπεύδω, (αντί, σπενόω) to 150 ΑΝΤΙ hasten in turn : to oppose eagerly, προς Tiva, Antiphon 112, 16. Άντισπυδιον, ου, τό, (αντί, σπο- δός) α substitute for (mineral) ashes, e. g. vegetable ashes. Άντίσποόος, ov, (αντί, σποδός) serving instead of ashes, Diosc. — U. as subst., ή άvτίσπoδoς,=^ίoτeg. Άντισπονδύζίύ,{.•ύσο),(άντί, σπου- δάζω)=άντισπενδω, Dio C. νΑντισσα. ης, ή, Antissa. a city of Lesbos, Strab. : hence adj. Άντισ- σαιος, a, ov, of Antissa, Antissaean, Thuc. 3, 18. Άντισταθμέω, ώ, -ήσω, (άντίσταθ- μος)=^αντισηκύω. Hence Άντιστάθμησις, εως, ή,=^άντισή- κωσις. Άντισταθμ,ίζω, -ίσο),=^άντισηκόυ. Άντίσταθμος, ον, (αντί, σταθμός) balancing : and so equivalent to, in compensation for, τινός. Soph. El. 571. Άντιστΰσιύζω, f. -άσο>, (αντί, στα- σιάζω) to stir Qr for7n a party against, op2mse, τινί. Xen. An. 4, 1, 27. Hence Άντιστάσιαστής, οΰ, δ,= άντιστα- σιώτης, Dio C. Άντίστάσις,^ εως, ή,(άντί, στάσις) an opposite στάσις or party, στάσις και άντ.. Plat. Rep. 560 Α. — II. α standing against, opposition, Plut. : Ιση άντ,, equipoise, Arist. Mund. Άντιστάσιώτης, ου, ό, (me of the opposite faction or party, Hdt. 1, 92, etc. Άντιστίΐτέω,^^άνθίσταμαι,ίο stand against, resist. Plat. : esp. to be a political opponent, Hdt. 3, 52 : from Άντιστάτης, ου, ό, (ανθίσταμαι) an opponent, adversary, Aesch. Theb. 518. [a] Hence 'Αντιστατικός, ή, όν, fit, dispo.sed for resisting. Adv. —κώς. Άντίστερνον, ου, τό, (αντί, στέρ- νον) the part of the back opposite the breast. Άντίστημι, Ion. for άνθίστημι. Άντιστήριγμα, ατός, τό, a prop or support, Hipp. : and Αντιστηριγμός, οϋ, ό, a propping, supporting. — 2. a resisting: in pro- linnc. the clashing of consonants , Schaf. Dion. Comp. p. 200 : from Άντιστηρίζω,ί. ίζω,(άντί, στηρίζω) to .support, Arist. Probl. : to resist, τινί, Hipp. Pass, to be supported or lean against, Hipp. Άντιστοιχεία, ας, η, and Άντιστοιχείωσις, εως, ή, = αντι- στοιχία : from Άντιστοιχέω, (αντί, στοίχος) ίο stand opposite in rows or pairs, χοροί αντιστοιχούντες άλλήλοις, Xen. An. 5, 4, 12 : to dajice opposite, άντ. τινί, to be one's partner in a dance. Id. Symp. 2, 20 : in genl. to be opposed to: and 'Αντιστοιχία, ας, ή, a standing op- posite in pairs, ποδών, Arist. Probl.— II. a puttiiig one letter in the place of another, Ath.: from 'Αντίστοιχος, ov, (αντί, στοίχος) ranged opposite in rows or pairs, Arist. Inc. An. : in genl. standing over against, σκιά άντ. ΰς, like a man's shadow, Eur. Andr. 745, ubi al σκιά άντ. ων, just like a shadow. Adv. -χως. Hence Άντίστομος, ov, (άντί, στόμα) having the mouth or orifice opposite. 'Αντιστρατεύομαι, (άντί, στρα- τεύω) dep., to take the field, make war against, τινί, Xen. Cyr. 8, 8, 26.— II. the act. first occurs in App. in signf., to levy or enlist again. Άντιστράτηγέω, to be αντιστράτη- γος ; in genl. to act against as an enemy, τινί, Dion. H. — II. to be the ΑΝΤΙ general's άντιστρύη/γος. or lieutenant, at Rome to be Propraetor : from Άντιστάτη ) ος, ου, ό. (άντί, στρατη γός) α commander against another, tlie enemy's general, Thuc. 7, fc6. — II. the lieutenant of the στρατηγός, esp. at Rome, the Propraetor or Ltgatus Praetoris, Polyb. Άντιοτράτιωτης, ov, 6, (άντί, στρατιώτης) a soldier of the enemy, Joseph. Άντιστρΰτοπεδεία, ας, 7i,=^sq., Polyb. ' Αντιστρατονέδενσι/^, εως, η, an encamping opposite, the position of two armies in sight of one another, Dio C : from Άντιστράτοπεδενω, (άντί, στρα- τοπεδεύω) to encamp over against, τινί, Isocr. 130 D : more usu. in mid., Hdt. 1, 76, Thuc. 1, 30, and Xen. Άντιστρεπτέος, a, ov, verb. adj. from αντιστρέφω, that may beconverted, convertible,'\ogic-d\ term in Arist. Org. 'Αντιστρεπτός, ov, turned about, able to be so turned : τά άντιστρ., machines that move on a pivot or swivel, Diod. : from 'Αντιστρέψω, f. -φω, pf. -έστροφα, (άντί, στρέφω) to turn to the other side, turn back or about : hence to retort an argument, Arist. Org. : as logical term, to convert the terms of a syllo- gism, lb. ; and so in pass, to be con- vertible, lb. : so too in pass., αντι- στρέφεται, the case is reversed. — U. seemingly intr., sub. έαντύν, στρα- τόν, vavv, etc., to turn about, face about, Xen. — 2. in logic, -a άντι- στρέφοντα, convertible terms : also correlatives, Arist. Org. : ό άντιστρέ• ίων, a retorted argument, Gell. 5, 11. lence Αντίστροφη, ης, ή, a turning back oi about. — II. in choruses and dances, the antistrophe or returning of the Chorus, exactly answering to a pres- vious στροφί/, except that they now danced Irom left to right instead oi from right to lelt : hence the name given to the words of this part of the choral song, v. Pind., and Trag. passim. — 111. in Rhet., the figure of retortion, Dion. II. — IV. in Gramm., an inverted construction, as έκαμε τεύχων, ληρείς έχων, for ετενξε κα- μών, έχεις ληρών. Άντιστροφικύ, ών, τά, the lyrical parts of Greek dramas, consisting of strophes and a>Uistrophes, Gramni. : from 'Αντίστροφος, ov, (αντιστρέφω) f&rned and put opposite, set over against, the opposite of a thing : but also the correlative or counterpart of it, τινός and τινί, Plat., cf. Gorg. 464 B, 465 D. Adv. —φως, contrariwise to, τινί. Plat. Rep. 539 D. — II. ή αντίστροφος, —αντιστροφή, Schaf. Dion. Comp. 225, 260, 430. Adv. -φως. ' Αντισύγκλητος, ov, ή, (άντί, σύγ- κλητος) a counter-senate, name given by Marius to his body-guard, Plut. Syll. 8. Άντισνγκρίνω, (άντί, συγκρίνω) to compare one with another, [κρϊ] Άντισυλλογίζομαι, (άντί, συλλο- γίζομαι) to answer by regular argu- ment, Arist. Rhet. Hence ' Αντισυ?.λογισμός, ov, ό, a counter- argument, Arist. Rhet. Άντισνμμάχέω, (άντί, σνμμαχέω) to succour in turn. Longin. Άντισνμποσιάζω, f. -σω, (άντί, σνμπόσιον) τον ΙΙ/ιάτωνα άντ., to write a Symposium in rivalry of Plato, Luc. Άντίσνμφωνέω, (άντί, σνμψωνέω) ANT (ο chime in with in turn, answer in song, Plut. 'Αντκτνναντάω, (αντί, συναντάω) to meet face to face, or in turn, Anth. Άντισφαιριζω, f. -ί'σω Att. -ϊώ, {αντί, ΰψαιριζυ) to play at ball against, oi uvT., the parties in a match at ball, Xen. Rep. Lac. 9, 5. 'ΑντίσφάΓΤ(^,{.-άξω,{άντί, σφάττυ) to slaughter in turn, Dio C. Άντίσχεσθι;, 2 plur. imperat. aor. 2 mid. ot αντέχω, Od. Άντισχηματίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, to rival in gestures Or rhetorical tricks, Dion. H. Hence Άντισχηματισμός, ov, ό, rivalry in rhetorical tricks, Dion. H. Άντισχϋρίζω, fut. -ίσω Att. -ίώ, {αντί, ϊσχυρίζω) to strengthen, secure agaitist i?i turn. Mid., to maintain a contrary opinion, Thuc. 3, 44. Άντίσχνω, f. ίσω, {αντί. ισχύω) to repel by force, Dio C. [in fut. ϋ] 'Α,ντίσχω, coliat. form of αντέχω, Thuc. 1, 7, etc._ Άντισώζω, {αντί, σώζω) to preserve in turn. Άντίταγμα, ατός, τό, {αντιτάσσω) a counter -disposition : an opposing army, Diod. Άντιτακτέον, verb. adj. from αν- τιτάσσω, one must make resistance, προς Tiva, Arist. Top. 'Χντιτακτικός, η, όν, fit for a de- fence, Plut. Άντίτΰ?ι,αντεύω, {ΰντί, ταλαν- τεύω) to weigh against, to preserve a balance, like άντισηκόω, Anth. Άντίτά/Μντος. ον,= 1σοτάλαντος. Άντιτΰμίας, ου, ό, (αντί, ταμίας) the Roman Proquaestor, Dio C. Άντίταξις, εως, ή, {αντιτάσσω) α setting in array against another, άντ. των τριηρών, ships ranged for battle, Thuc. 7, 17: αντίταξιν ποιεϊσθαι ττρός τινα,^άντιτάσσεσθαι. Id. 5, 8 : in genL opposition, Plut. Άντίτΰσις. εως, ή, {αντιτείνω) a stretching against : the setting of a dis- located limb, Hipp. — 2. opposition, re- sistance, ττΰσαν άντίτασιν αντιτεί- νειν. Plat. Legg. 7S1 C. 'Αντιτάσσω, Att. -τάττω, fut. -τά- ξω, {αντί, τάσσω) to range in battle against another, or against one an- other, στρατόν. etc., τινί τίνα, Hdt. 5, 110, Aesch. Theb. 395, etc.: so too Thuc. in aor. mid., e. g. 2, 87, ΰρετήν Tivi, 3, 56, cf Xen. Hell. 6, 4, 10. Pass, to he ranged or drawn out against, ττρός τίνα, Hdt. 7, 103, Xen., etc. : also τινί, freq. in Xen. : το αντιτετάχΟαι γνώμτι άλλήλoις,Ύhuc. 3, 83 : in genl. to oppose, resist, Polyb. ΫΑντίταυρος, ov, ό, {αντί, Ύανρος) Antiiaunis, a northern branch of Taurus, Strab. 'Αντιτείνω, f -τενώ, {ΰντί, τείνω) to stretch, direct against. — 2. to stretch out or offer in return, repay, τι ύντί τίνος, Eur. Med. 891. — Π. intr. and mid., to act or strive against, counteract, resist, c. dat., and absoL, freq. in Hdt. : also iu Pind. X. 4, 60, Eur., etc.— ΠΙ. of countries and places, to lie over against, τινί, Plut. Άντιτειχίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {αντί, τειχίζω) to build a wall or fort against. Άντιτείχισμα, ατός, τό, a counter- fortification, Thuc. 2, 77. 'Αντιτέμνω, f. -τεμώ. {αντί, τέμνω) to cut against, i. e. as a remedy or anti- dote, Eur. Ale. 972 : cf άντίτομος. Άντιτέρπω, ί. -ψω, {ΰντί, τέρπω) to delight in return. Άντιτεύχω, f. -τεύξω,{άντί, τεύχω) to make in turn or in opposition. ANTl Άντιτεχνάζω, {αντί, τεχνάζω) to Ι form a counter plan or stratagem. Άντιτεχνάομαι, {αντί, τεχνύομαι) dep. mid.,=foreg., Hdt. 5, 70. Άντιτεχνέω, {άντίτεχνος) to be a rival in an art. — II. = άντιτεχνάζω. Hence Άντιτέχνησις, εως, ή, the use of a counter-stratagem, counter-manoeuvring, Thuc. 7, 70. Άντίτεχνος, ov, {αντί, τέχνη) a rival in an art or craft, Ar. Ran. 816. Άντιτίθημι, f -θήσω, {αντί, τίθημι) to set against one another, compare, oppose, τινί τι, Simon. II, 7, Hdt. 1, 207 ; 8, 60, and Eur. : άντ. τινί τίνα, to match one against the Other in battle, like ξννίημι in Hom., Lat. committere, Eur. Phoen. 750. Pass, to be com- pared or matched one against another, Hdt. 4, 50 ; 8, 83.— II. to place in re- turn, Eur. Hipp. 620 : give one thing for another, τι τινός, Id. I. T. 358. ΆντιτΙμύ(,),ώ,{.-ήσω, {ΰντί, τιμάω) to do honour to i}i return, τινά, freq. in Xen. Mid., as law term, to fix a counter-estimate of damages. Plat., v. άντιτίμησις. Άντιτίμημα, ατός, τό, the sum of money fixed by the άντιτίμησις, v. sq. ΙτΙμ-ί _ , , , Άντιτίμησις, εως, η, {άντιτιμάω) α counter-estimate, esp. as Att. law- term, a counter-estimate of the penal- ty, etc. put in by the defendant in answer to the τίμησις of the plaintitf, much the same as νττοτίμησις, v. Att. Process, p. 725, Herm. Pol. Ant. (j 143, 10. [-(>] ΆντίτΙμος, ov, {ΰντί, τιμή) estima- ting in turn, requiting. — II. equivalent to, c. gen. Άντιτΐμωρέω, ώ, {ΰντί, τιμωρέω) to punish in return. Mid. to revenge one's self on in turn, τινά, Eur. I. T. 357. Άντιτίνω, f. -τίσω, {αντί, τίνω) to pay or suffer punishment for a thing, TL, Theogn. 738, Soph. Aj. 1086. Mid. to exact or inflict in turn, φόνον ά}ω- γτ/ς άντιτίσασθαι, to exact death as a punishment for bringing, Aesch. Ag. 1263 : άντ. όίκην τινά τίνος, to inflict punishment on, i. e. punish one for a thing, Elrnsl. Med. 256, cf τίω II. [On quantity v. τίνω.] Hence Άντίτΐσις, εως, ή, repayment, requi- tal. ' Αντίτϊτος, ov, punished for : of things, expiated. Άντιτιτρώσκω. {αντί, τιτρώσκω) to wound in turn, Heliod. 7, 27. Άντιτίω, {αντί, τίω) to honour in return. [On quantity v. τίω.] Άντιτολμάω, ώ, -ήσω, {αντί, το7.- μάω) to dare to stand against another, Thuc. 2, 89. Άντίτολμος, ov, {ΰντί, τό7.μα) da- ring against all dangers, over-bold, Aesch. Eum. 553. Άντίτομος, ov, {αντιτέμνω) cut as a remedy for, to άντίτομον, a remedy, antidote, esp. cut from roots or herbs, H. Hom. Cer. 229, Pind. P. 4. 394. Άντιτονέομαι, as pass., to strain every nerve against, resist stubbornly. Plat. Tim. : from Άντίτονος, ov, {αντιτείνω) strained against, resisting. Plat. Tim. 62 C. — II. as subst. Tu άντίτονα, cords to manage an engine used in sieges, Plut. Άντιτοξενω, {αντί, τοξεύω) to shoot arrows in turn, Xen. An. 3, 3, 15. Άντιτορέω, {αντί, τορέω) to bore right through, c. gen., II. 5, 337 : also c. ace, άντ. δόμον. to break through or open. II. 10, 267, cf Herm. H. Hom. Merc. 86, 178. ΑΝΤΙ Άντϊτος, ov, (poet, for άνάτιτος, which is not in use, from άνατίνω) requited, revenged, ύντιτα έργα, the ivork of revenge, Od. 17, 51, 60: άντι- τα έργα τναιόός, revenge for her son, 11. 24, 213. Άντιτρέφω, f. -θρέψω, {άντί,τρέώω) to rear in turn. Άντιτρέχω, fut. -θρέξομαι, {αντί, τρέχω) to run in turn, Anth. Αντιτυγχάνω, f. -τενξομαι, {αντί, τυγχάνω) to meet with in return, τινός, Simon. 56, Theogn. 642 ; άντ. επι- κουρίας από τίνος, Thuc. 6, 87 : to hit exactly upon, τινός, Hipp. Άντιτϋπέω, ώ, (. -ήσω, {άντίτυπος) to strike against, esp. of a hard body, to repel, τινί, Hipp., absol., Plat., and Arist. Hence Άντιτνπτ/ς, ές, striking back, repel- ling : in genl. hard, solid, like αντί- τυπος. Άντιτΰπία, ας, ή, α striking against or back, repelling : the resistance of a hard body : metaph., hardness, rugged- ness, Dion. H. — II. repercussion, Her- mes ap. Stob. Eel. 1, 400. Άντίτϋπον, τό, ct. sq. B. 'Αντίτνπος,ον,{άντί,τνπτω) struck back, repelled, esp. by a hard body, thrown hack, echoed, echoing, στόνος. Soph. Phil. 695, 1400 : αντίτυπα, as adv., backwariis. Soph. Ant. 134 : τύ- πος άντ., blow against blow, of the hammer and anvil, Orac. ap. Hdt. 1, 67. — II. act. striking back, repelling, as a hard body does : hence resisting, hard. Plat. Tim. 62 C, cf Ruhnk. Tim. — 2. metaph. stιώborn. obstinate. Id. Theaet. 156 A ; μάχη άντ. Xen. Ages. 6, 2 : adverse, of events. Id. Hell. 6, 3, 11 ; άντ. Αιός, the adver- sary, enemy of Jupiter, Aesch. Theb. 521 : άντ. τινί, opposite to, Polyb. Adv. -πως. Β. {αντί, τύπος) formed after, copied: hence to άντ., an anti- type, copy, also ό ΰντίτυπος. Άντιτνπτω,ί.'φω,{άντί, τύπτω) to beat in turn, Ar. Nub. 1424. Άντιφαίνω, {αντί. φαίνω) to reflect light. Theophr. Hence 'Αντιφάνίΐα, ας, ή, a reflection, im- age, elsewh. έμφασις. [ώ] ^Αντιφάνης, ους, ό, Antiphanes, a poet of the middle comedy, Meineke, 1, p. 304, sq. — 2. a statuary of Argos, Pans. 10, 9, 6. Άντιφάρμΰκον, ov, τό, {αντί, φάρ- μακον) an antidote, Heliod. Άντίφάσις, εως, ή, {άντίφημι) α speech in reply : in logic, opposition, Arist. Org. '\\Κ.ντιφάτης, ov, 6, Antiphates, son of Melampus and father of Oecles, Od. 15, 242.-2. a king of the Laes- trygones (gen. Άντιύάταο, ace. -φα- τήα), Od. 10, 106, 114.— 3. an Athe- nian archon, Dion. H. 'Αντιφατικός, ή, όν, {άντίφάσις) belonging to, disposed for reply : in logic, opposed. Adv. -κώς, Arist. Org. ■\Άντίφε'λ7.ος, ov. ή. Antiphellus, the port of Phejlus in Lycia, Strab. Άντιφερίζω, {άντιφέρω) to set one's self against, match or measure one's self with another, τινί, II. 21, 357, Ar. Eq. 813 ; also μένος τη•ι άντ., II. 21, 4*^8 : to fight with one for a prize, Hes. Th. 609 ; like ίσοόαρίζω, cf άντι- φέρομαι : — more rarelv, άντιφερίζειν παρά τίνα, Pind. P. 9, 88. ' Αντίφιρνα, ων, τά, a return-present from the bridegroom : from Άντίφερνος, ov, {αντί, φερνή) in- stead of or for a dower, Aesch. Ag. 406. ' .\.ντιόέρω, f. -οίσω, {αντί, φέρω) to carry or set against. II. mid. and 151 ΑΝΤΙ pass, ΰνηφέρομηι, to set one's self against. Oil. 16, 238 ; μύχιι αιτ., 11. 5, 701 ; άργαλέος, αντιφέρΐοβαι, hard to oppose, II. 1, 5S9 : also c. ace. cognat., μένος άντιφ. tlvl, to match one's self with another in strength, 11. 21, 482 ; like άντιφερίζω. Άντιφΐύγω, f. -φενξομαι, {αντί, φεύγω) to flee or go into exile in turn, αντί τίνος, Eur. El. 1091. Άντίφημι, ί. -φήσω, {ΰντί, φημί) to speak against, deny, Plat.; to answer. νΧντίφημος, ου, ό, Antiphemus, a Rhodian, (bunder of Gela in Sicily, Hdt. 7, 153. Άντιφθέγγομαι, f. -φθέγξομαι, (αν- τί, φβέγγομαι) to return a sound, echo, Pind. O. G, 105 : to repeat, iviitate, Arist. Gen. An. — II. to speak against, contradict, Luc. Hence Άντίφθεγμα, ατός, τό, an echo. Άντίφθογγος, ois {άντιφθέγγομαι) returning a sound, echoing, responsive, Find. Fr. 91. — II. dissonant, discord- ant. Άντιφί?ι.έω,ώ,(.-ήσο, {ΰντί, φιλέω) to love in return. — 2. to kiss in return, Anth. Hence Άντιφίλησίς, εως, η, a return of love. Arist. Eth. N. ; and Άντιφολία, ας, ή, mutual love, Ar- ist. Eth. E. ' Χντίφΐλοδοξέω, {αντί, φιλοδοξέω) to vie with in ambition, προς τίνα, Polyb. 1, 40, 11. Άντιφΐλονεικέω, (αντί, φιλονεικέω) to strive jealously against, resist stub- bornly. Tivi, Polyb. γΑντίφί?.ος. ov, o, Antiphilus, a poet of Byzantium, Anth. — 2. a painter of Ale.xandrea, Luc. — Others in Dem. 549, 22, etc. 'ΑντιφΙ'λοσοφέω, to hold contrary philosophical tenets, Luc. ; and ' Αντιφΐλοσοφία, ας, ή, a rival sys- tem ill philosophy : from Άντιφίλόσοφος, ov, {αντί, φιλόσο- φΟΓ) of another sect in philosophy. ^Αντιφίλου λίμήν, ό, the harbour of Antiphilus in Troglodytica, Strab. ΆντίΦΐλοτΙμέομαι, {ΰντί, φιλοτι- μέομαι) dep. pass. c. fut. mid., to vie with from ambition, Plut. ΆντιφΙλοφρονέομαι, {ΰντί, φι?.ο- ύρονέομαι) to receive kindly in turn, Plut. Άντιφλέγω, fut. -έξυ, {αντί, φλέγω) to light vp again Or to meet one, αντώ όλον οφθαλμόν ΰντέφλεξε Μήνα, Pind. Ο. 3, 36. Άντιφονεύο), to murder in return : from Άντίφονος, ov, {ΰντί, φόνος) in re- turn for slaughter, in revenge for blood, ποιναί, ΰται, όίκαι. Aesch. Eum. 982, Soph. El. 248 : also αντίφονον as adv.. Soph. Phil. 1156.— II. βάνατοί ΰνΤ; deaths by mutual slaughter, Aesch. Theb. 893. Only in lyric pas- sages of Trag. — III. as masc. pr. n. Antiphonus, a son of Priam, 11. 24, 250. Άντιφορά, ας, η, {ΰντιφέρω) a set- ting against, opposition. Άντιφορτίζομαι, f. -ίσομαι, {ΰντί, φορτίζομαι) dep. mid., to take in a car- go instead : to import in exchange for exports, Xen. Vectig. 3, 2: also in pass, aor., to be so imported, ap. Dem. 926, 11. 'Αντίφορτος, ov, ό, a return-freight. νΑντιφος, ov, ό, Antiphxis, a son of Priam, 11. 4, 489.-2. son of Pylae- menes, an ally of the Trojans, II. 2, 864. — 3. son of Thessalus, one of the Herachdae. 11. 2, 078. — 4. son of Ae- gyptius in Ithaca, Od. 2, 19. — Others in Od. 17, C8, Apollod., etc. 152 ΑΝΤΙ Άντίφραγμα. ατός, τό, {ΰντιφρύσ- σω) α fence, bulwark, Plut. Άντιφρύζω, f. -ύσω, {ΰντί, φράζω) to express by antithesis or negation. \'Αντίφραι,ών, αϊ, Antiphrae. inPtol. Αντίφρα, a city of Marmarica, Strab. Άντίφραξις, εως, ή, {αντιφράσσω) a barricading, closing up: γης ΰντιφρ., the earth's coming between the sun and the moon, Arist. Org. Άντίφρασις, εως, η, {άντιφρύζω) contradiction, objection. — 11. Rhet. and Gramm., antiphrasis, i. e. the use of words the reverse of what one means, e. g. an euphemism, Ευμενί- δες for Ερινύες, πόντος ενξεινος for άξεινος. Άντιφράσσω, Att. -φράττω, fut. -φράζω, {ΰντί, φράασω) to barricade, block up, Xen. Symp. 5, 6. Άντιφραστικός, ή, όν, belonging to, like άντίφρασις. Adv. -κώς, by way of άντίφρασις, Gramm. Άντιφρίσσω. f. -ξω, {άντί, φρίσσω) to bristle up agaitist, Arist. H. A. Άντίφρονρος, ov, ό, {άντί, φρουρέω) a deputy-sentinel. 'Αντίφρων, ov, gen. όνος, {ΰντί, φρήν) disaffected towards. Άντιφϋλάκή, ής, ή a watching against one, προς τίνα, Thuc. 2, 84 : from Άντιφύλαξ, ακος, ό, a watch posted to observe another, v. 1. Luc. [v] Άντιφνλάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {άντί. φυλάσσω) to tvatch in turn. Plat. Legg. 705 E. Mid. to be on 07ie's guard against, τινά, Xen. An. 2, 5, 3. Άντιφντεύω, {ΰντί, φντεύω) to plant , beget in turn, Pseud-Phoc. 73. Άντιφνω,ί. νσω,{άντι, φύω) to pro- duce i7i return. Pass. c. aor. 2 and perf act., to be of a contrary nature. [ι'ισω] ί'Αντιφών, ώντος, ό, Antipho an Athenian archon, 01. 90, 3, Diod. S. 12, 80. — 2. an Athenian orator, born at Rhamnus in Attica, B. C. 480, Thuc. 8, 68, etc. — 3. a Sophist in the time of Socrates, Xen. Mem. 1, 6. — 4. the youngest brother of Plato, ace. to Plut. i\at. Am. 12.— Others in Plat., Xen., etc. Άντιφωνέω.ύ,ί. -ησω, {άντί, φωνέω) to sound in answer, reply, USU. absol., as Aesch. Eum. 303 ; so c. ace. cog- nat., άντ. έπος, to titter a word in re- ply. Soph. Aj. 773 ; but c. ace. pers., to reply to, answer, Id. Phil. 1065. — II. in music, to accompany, play on several instruments so as to produce a harmo- ny ; also μαγαδίζω. Hence Άντιφώνησις, εως, 7/. a returning of a sound, echoing : a reply, answer. Άντιφωνία, ας, 7/,=foreg. : from Άντίφωνος, ov, {ΰντί, φωνή) return- ing a sound, echoing. responsive to, τινός, Eur. Supp. 800. — 2. disagreeing with, out of harmony with, Tivi, Plat. Legg. 717 B, 812 D. — II. in nmsic, accompa- nying on an instrument. — 2. as subst., TO άντίφ; an accord in the octave. Ar- ist. Probl. : also in Eccl. an antiphon, anthem. Άντιφωτισμός, ov, 6. {άντί, φωτί- ζω) reflexion of light, Plut. Άντιχαίρω, {ΰντί, χαίρω) to re- joice in turn or answer, ^ίκα ΰντιχα- ρεϊσα Θήβα, Soph. Ant. 149, where perh. ΰντιχαρείσα is not aor. 2 pass., but as if from χάρημι, Mehlhorn in Jahn's Jahrb., 1831. Άντιχά7^επαΙνω, {άντί, χαλεπαί• νω) to be embittered against, Dion. H. ΥΑντιχάρης, ονς, ό, Antichares, masc. pr. n., Hdt. 5, 43. Άντιχΰρίζομαι, fut. -ίσομαι, Att. -ΐονμαι, {αντί, χαρίζομαι) dep. mid., ANTA to show kindness to in turn, τινί, Hdt. 7, 114. Άντιχασμάομαι, {ΰντί, χασμάο- μαι) to yawn before or at, τινί, Arist. Probl. Άντίχειρ, εφος, ό, {άντί, χειρ) the thumb, as being opposite, to the fingers, Arist. H. A. Άντιχεφοτονέω. {άντί, χειροτον- έω) to vote against, absol. m Thuc. 6, 13 ; but άντ. μη παρέχειν, Ar. Eccl. 423. Hence Άντιχειροτονία, ας, ?), a contrary vote. 'Αντίχθων, όνος, ή, sc. γή, {άντί, χθων) the land of the antipodes, Arist. Coel. 2, 13, 2, and Plut. : hence οι ΰντίχθονες^^άντίποδες. Άντίχορδος, ov, {άντί, χορδή) played on different strings : in harmony. Άντιχοριιγέω, to be άντιχόρηγος, Andoc. 34, 30 ; άντ. τινί. to rival one in the choregia, Dem. 534, 25. Άντιχόρηγος, ου, ό, {ΰντί, χορηγός) arival choregus, Andoc. 31, 36, cf. Wolf Dem. Lei)t. p. XCI. Άντιχορία, ας, ή, {ΰντί, χορός) α chorus that sings alternately/ ivith an- other, the song of such chorus. Άντίχρη, un-Att. ΰντιχρΰ, aor. 1 ΰντέχρησε : impers., it is sufficient for, τινί, Hdt. (formed like the more freq. ΰπόχρη.) 'Αντίχρησις, εως, η, {ΰντί, χρησις) reciprocal usage. 'Αντιχρησμοδοτέω, {άντί, χρησμο- δοτέω) to deliver oracles in turn. Άντιχρόνισμα, ατός, τό, and Άντιχρονισμός, ov, ό, the u.^e of one tense for another, Gramm. Άντι-ψάλλω, {άντί. ψάλλω) to play a stringed instrument in accompaniment of song, έλέγοις φόρμιγγα, Ar. Αν. 217. Hence Άντίφαλμος, ov, responsii^e, like αντίστροφος, Eur. I. T. 179. Άντι-ψέγω, {άντί, ψέγω) to blame in turn. Άντιψηώίζημαι, fut. -ίσομαι Att. -Ϊονμαι, {αντί, ψηφίζομαι) to vote against, Plut. Άντί-φηφος, ov, {ΰντί, -φήφος) vot- ing against, opposing, τινί. Plat. Ale. 2, 150 B. Άντί-ψνχος, ov, {ΰντί, ψυχή) in- stead of life, given for life, Luc. ΆντιιΙιύχω,{.-ξω,{ΰντί, ■ψύχω) to cool or refresh in return, [v] Άντλεία, ή,=^ΰντλία. Ά ντλέω, ώ, ί, ησω, {αν τλος) strictly, to bale ffut bilge-water, bale the sh>p, Theogn. 673, and Alcae., cf. Elmsl. Heracl. 169: in genl. to draw water, Hdt. 6, 119: άντλ. επί or ες τι, to draw and pour into a vessel, i'lat. Tim. 79 A, Xen. Oec. 7, 40.— II. metaph. to draw for, i. e. seek after, search for, άντλ. μηχανήν, Pind. P. 3, 110 ; but more usu. — 2. of toil, suffering, etc., to drain dry, i. e. bear to the last. πό• vov, τύχην, βίον άντλείν, like Lat. exantlare, exhnurire lahores, etc., Monk Hippol. 902. — 3. άντλείν κτήση•, to drain, i. e. squander, Soph. El. 1291 Άντλη, ή,=άντλος. "Αντλημα, ατός, τό, (uit/Ifm'^ t'^nt which is emptied, a bucket, pad, Piut. — 11. an emptying. "Αντ^.ησις, εως, η, a drawing vp or emptying, Ael. Άντλητήρ, ήρος, o,= sq. Άντλητής, ov, 6, one who draws up. — II. a vessel to draw water, a huchii, Άντλητήριος, ία, lov, belonging to drawing up, TO άντλ., sub. ΰγγείον, a bucket. 'Αντλία, ας, ή, also άντλεία, ή, a ι baling out of bilge-water, cf. άντλος.— * ANTO II. = αντ7Μς, bilge-water : in genl. mud, dirt, Ar. Pac. 17 : also the hold itself. Soph. Phil. 482. Άντ/.ιαν-λήτηρ, ηρος, 6, a bucket, Menand. p. 17, but v. Aleineke. Άντ'λίον, ov, TO, a bucket, Ar. Fr.82. •ANTAON, ov, 70,= sq. ΆΝΤΑΟΣ, ov, 0, in Horn, the hold of a ship, where the bilge-water set- tles, Lat. sentiua, Od. 12, 411 ; 15, 479 : also the bilge-u-ater in the hold, ΰντ/.ον όέχεσθαι, to let in water, leak, Aesch. Theb. 790 ; ΰντ/.ον είργειν ναός, to pump out water from a ship, Lat. senti- nam exhaurire, Eur. Tro. 686 : εν ύντ- λω τιθέναι, to put in the lowest, dirti- est part of the ship, i. e. treat despite- fully, Pind. P. 8, 14, cf Lob. Aj. 804: εις άν-'λον έμβαίνειν ττόόα, to slip into the mud, i. e. get into a difficulty, Elmsl. Eur. Heracl. 168.— 2. poet, in genl. the sea, Pind. O. 9, 79, Eur. Hec. 1025. — IL a bucket, ship^s pump. — lU. a heap o/ corn, thrashed but not yet cleansed, later, Nic, v. Jac. Anth. 2, 2, p. 227. (Perh. from άνύ : Pott from άνύ, τλί/ναι, cf. τε'/.αμών, τύ- λαντον, from Sans, tul, Lat. tuli, tol- lere, Forsch. 1, 265.) Άντοδνρομαι, f. -νρονμαι, {αντί, οδύρομαι) to lament in return. [0] Άντοικοδομέω, {αντί, οίκοδομέω) to build, fortify against, Polyb. Hence Άντοικοδομία, ας, ή, a building against. Id. Άντοικος, ov, {αντί, οίκος) living opposite, Plut. Άντοικτείρω, {αντί, οίκτείρω) to pity in return, τινά, Eur. Ion 312. Άντοίκτί^ω, {αντί, οίκτίζω) = foreg., Thuc. 3, 40. Άντοίομαι, {αντί, οίομαι) dep. c. aor. pass, αντ^,ήβην, to be of contrary opinion. Plat. Theaet. 178 C. 'kvTo7.i), ης, ή, poet, contr. for ava- το7.ή, a rising, usu. in plur. άντολαί ηε?ύοιο, Od. 12, 4, and Trag. Άντυ?.ίη, ης, ή, poet, for ΰνατο/.ίη, Nonn. : άντο'λίηβε, adv., poet, for άνατολίηθε, from the east, 0pp. Άντομαι, defect, dep., only used in pres. and inipf., {αντα, αντί) like άντύω and ΰντιάω, to meet, light upon, c. dat., ά/,/ήλοις, II. 15, 698 ; but also c. gen., first in Pind. P. 2, 130: absol., δι-/.όος ηντετο θώρηξ, the do^ώle breastplate stoid in the way, op- posed, II. 4, 133, but ace. to Doder- lein, the breastplate met, lapped over, so as to be double. — II. c. ace. pers., ^=αντιύζοι, to approach with prayers, entreat, Έρμην, Ar. Thesm. 9Γ7 : also c. ace. rei, ΰντ. τι ν—έρ Τίνος, to beg in another's behalf, Soph. O. C. 243. Only poet. Άντόμννμι, fut. -ομόσω and -ομοΰ- μαι, {αντί, δμννμι) to sicear in turn, c. inf , Xen. Hell. 3, 4. 6.— II. as Alt. law-term, to swear, one against the other, take an άντωμοσία (q. v.), freq. in Oratt. : also in mid., Isae. 50, 17. Άντονίνημι, fut. -ονήσω, {αντί, ονίνημι) to serve mutually. Άντονομάζο.ΐ. -άσω,{άντί, ονομά- ζω) to name instead, call by a new name, Thuc. 6. 5. — II. to speak in tropes, Ar. Thesm. 55 : in Gramm. to use uvt- ονομασίαι, Rhet. — 2. to use the pro- noun, Gramm. ; cf. sq. Hence Άντονομασία, ας, η, a different name : hence antonomnsia, i. e. the us- ing an epith., patronym., or appellat. for a proper name, and vice versa, Yit. Honi. : also in Gramm. the pro- noun, or the use of it, Lat. pronomina- tio. Bast. Greg. p. 399. '.Κ.ντόρνξις, εως, ή, a digging in turn: from ΑΝΤΩ Άντορνσσω,ί. ■νξω,{ίντί, ορνσσω) to dig against, dig a counter-mine, Hdt. 4, 200. Άντορχέομαι, {αντί, δρχέομαι) dep., to dance against, imitate in danc- ing, Arist. H. A. Αντοφείλω, f. ■?.ήσω, {αντί, οφεί- λο) to owe another a good turn, Thuc. 2, 40. Άντοφθα?.μέθ), {αντί, οφθα7.μέω) to look in the face, meet face to face, defy, withstand, τινί and ττρός Tiva, Polyb. : from Άντόφθα/.μος, ov, {αντί, οφθαλ- μός) looking in the face, defying. 'Αντοχενς, έως, ό,=^άντιλαβενς : from 'Αντοχή, ης, ή, {αντέχομαι) α hold- ing against, holding fast. Άντοχνρόω, {αντί, οχνρόω) to for- tify in turn. Άντραΐος, αία, αΐον, {άντρον) be- longing to or like a cave : haunting caves or grots, Eur. ap. Steph.Byz.v.uirpoj', cf. Meineke Com. Frag. 2, 1, p. 434. Άντρέττω, poet for ανατρέπω. Άντριάς, ύδος, ή, {άντρον) pecul. fem. of άντραϊος, hence ^,υμφαι αντ., grot-Nymphs, Anth. Άντροδίαιτος, ov, {άντρον, δίαιτα) living in caves, Orph. Άντροειδί^ς, ες, {άντρον είδος) like or full of caves, Plut. Άντροθε, adv., formed like οίκο- θεν, from a cave, Pind. P. 4, 181. ΆΝΤΡΟΝ, ου, τό, Lat. antrum, a cave, grot, cavern, hole : Hom. only in Od., mostly as a haunt of the nymphs and woodland gods, for which σττέος is more usu. : also in Pmd., and Trag. (Deriv. uncertain, perh. from ύημι, άνεμος, through which the wind blows. Pott.) Άντροφϋής, ές, {άντρον, φύω) bom in caves ; uVT. ττέτραι, cavernous rocks, Orph. Άντροχαρης, ές, {άντρον, χαίρω) cave-harmting, epith. of nympns and Pan, Id. Άντρώδης, ές, = ΰντροειδής, ftdl of caves, πέτρα, Xen. An. 4, 3, 11. V Αντρών, ώνος, ό and ή, and pi. oi Άντρώνες, Antron, a city of Thessaly, II. 2. 697 ; hence adj. Αντμώνιος, a, ov, of Antron, Antronian, Strab. VAvtv7.7m, ης, ή, Antylla, a city not far from Alexandrea, Ath. p. 33 E. ΫΑντυ7Λος, ov, ό, Antyllus, masc. pr. n.. Plut., etc. — 2. as title of a comedy of Nicostratus, Meineke l,p. 347. Άντνξ, ϋ} Of . ή, strictl)', any round- ed or curved body, and so — I. in Hom. (only in II.), — 1. the rim of the round shield, with or without σακέος or άσπίδος, 11. 6,118; 18,479.-2. the rail or high rim of the chariot, some- times made double, δοιαΐ δε περίδρο- μοι ύντυγές είσι, II. 5, 728 ; it rose in front to a point on which the reins might be hung, lb. 262, 322, cf. Ιτνς : later also in plur., the chariot it- self. Soph. El. 746. Eur. Phoen. 1193. — II. post-Hom., — 1. the frame of the lyre, Valckn. Hippol. 1131.— 2. the disc of the moon, Mosch. 2, 88. — 3. the orbit of the planets, H. Hom. 7, 8. — 4. in Nonnus, the rounded parts of the body, άντνγες μαστών, μηρών, the breasts, hips. ΆντντΓοκρίνομαι, Ion. for ΰνθνπο- κρίνομαι, Hdt. [t] Άντνττονργέω, Ion. for άνθνπονρ- γέω) Hdt. Άντωδή, ης, ή. {αντί, ωδή) respon- sive singing : hence Άντωδός, όν, singing in ansu-er to, /.oyuv,' Ar. Thesm. 1059. — II. act. sung in answer, ύρμονιά, Anth. ANYM Άντωθέω, ύ, f. -ώσω, {αντί, ώθίω) to push against or back, Arist. Mech. Άντωμος, ov, {αντί, ώμος) shoulder to shoulder, side by side : hence a next door neighbour, Cleomed. 4. Άντωμοσία, ας, ή, {άντόμννμι) an oath taken by one against another : and SO as Att. law-term, the oath taken on one side by the plaintiff, on the other by the defendant, that their cause was just, also called διωμοσία, cf. Ruhnk. Tim., Stallb Plat. Apol. 19 Β : it formed part of the άνύκρισις : hence the form or words of this oath, Plat, ibid. ; also άντ. της δίκης, Lys. 169, 38. VAvTuv, ωνος, ό, Anton, masc. pr. n., Plut. Άντωνέομαι, {αντί, ωνέομαι) dep., to buy instead, Xen. Oec. 20, 26 : to bid against, ΰ7^λή?Μΐς, Lys. 165, 5, and Dem. ί'Αντωνία, ας, ή, the Lat. Antonia, Anth. νΑντωνΐνος, ου, ό, (he Lat. Antoni- nus, Hdn. ^^Αντώνιος, ov, ό, Antonius. 'Αντωνυμία, ας, ή, {αντί, όνομα) α word used instead of a noun, pronoun, Lat. pronomen, Dion. H. : the use of such a word. Hence Άντωνϋμικός, ή, όν, belonging to αντωνυμία, pronominal, Dion. H. Adv. —κώς, like a pronoun. Άντω-έω,=^άντοφθα7^μέω, to look straight at, Clem. Al. : from Άντωπής, ές, and 'ΑντώτΓίος, ov. Αρ. Rh.,^sq. Άντωπός, όν, {αντί, ώψ) with the eyes towards, looking straight at, facing, αντωπα β/.έφαρα, Eur. 1. A. 585 : be- fore the eyes, in front, Luc. : in genl. straight opposite : manifest : also like, Opp. Neut. άντωπόν, as adv.,=:av- τικρύ. Άντωσις, εως, ή, {άντωθέω) α pushing against or back. Arist. Respix. 'Αντωτίς, ίδος, ή,= άμφωτίς, Clem. ΑΙ. 'Αντωφε7ιέω, {αντί, ώφελέω) to as- sist, benefit in turn, τινά, Xen. Mem. 2, 10, 3. Pass, to derive profit in turn, lb. 2, 8, 3. Άννβριστί adv. of sq. Π., Anacr. 62. Άνύβριστος, ov, {a priv., υβρίζω) not insulted, not ill-treated, not outraged. II. act., without insulting, not outrage- ous, τταιδίαί, Plut., cf. foreg. Άνϋγίαστος, ov, {a priv., ύγιάζω) ^=άνα7Μής, incurable. 'Avv^ ραίνω, {άνύ, υγραίνω) to moisten, soften, and mix again, Hipp. Hence 'Αννγρασμός, ov, ό, a moistening, softening, Archig. ap. Ο rib. 'Ανύδατος, ov, {a priv., ύδωρ) with- out water. Άννδρενομαι, {άνά, υδρεύομαι) dep., to draw up water. Pherecr. Cori- ann. 11. Άννδρεντος, ov, {a priv., υδρεύω) unwatered. 'Ανυδρία, ας, ή, want of water, drought, Thuc. 3, 88 : from "Ανυδρος, ov, {a priv., νδωρ) want- ing water, waterless, freq. in Hdt. : ή άνυδρος, sub. ■}ή, or τό άννδρον, sub. χωρίον. Hdt. 3, 4, 9. Άνϋ/.ος, ov. {a priv., νλη) without wood. — 11. immaterial, incorporeal. Άννμέναιος, ov, {a priv., νμεναϊος) without the nuptial song, unutdded. Soph., and Eur. 'Ανϊ•αες, Dor. for ηννμεν, from av- νμι. Theocr. 7, 10. [u] Άννμι. άννμαι,=^ύννω, f /νντο ίρ• γον, the work was finished, Od. 5, 243. 153 ΑΝΤΠ 'Ανυμνέω, (ανά, νμνέω) to praise in song, Eur. El. 1190. Άνιί,ί/<ρειι-θ(•, ov, (a priv., νυμφεύω) unwedded, Soph. El. 165 : uv. yovijv ίγειν. to be born of an evil marriage, U. Ant. 080, ubi v. Schol. Άννμφος, ov, {a priv., νύμφη) not bridal, unwedded, uv. τροφή. Soph. El. 1183: νύμφη άννμφος, a bride that is no bride, unhappy bride, Eur. Hec. f>l'2 : άννμόα γάμων άμύ/ήματα, un- hallowed embraces, Sopn. El. 492. — II. without bride or mistress, μέλαθρα, Eur. Hel. 1125. Άννκαίτιος, ov, (a priv.,ii7ramof) innocent. Heliod. Ανύπαρκτος, ov, (a priv., νπύρχω) not eiisling. unreal, Flut. Hence Άινπαρ^ία. ας, ή, non-existence, nonentity, Sext. Einp. Άννπείκτος, ov, {a priv., νπείκω) unyielding, hard Άι'νπεξαίρετος, ov, (a priv., νπεξ- αιρέομαι) not excepted. Adv. -τω^, xoithout ejcception, Anton. 'λννττέρβΰτος, ov, {a priv., υπερ- βαίνω) not passed or overcome, Diog. L. 7, 93. 'Ανυπέρβλητος, ov, (a priv., νπερ- βά7.'/.<Λ)) not to be excelled, unconquera- ble. Lys., and Dein. Adv. -τως, Arist. Rhet. ' Ανυπέρθετος, ov, (a priv., νπερτί- θημι) not delayed, immediate. — II. act. not delaying. Adv. —τως. ' A νυπέρΟη τος, σν , =άννπέρβλητος, strictly lengthd. collat. form of άν- νπέρθετος. 'Ανυπεροφία, ας, ή, (α priv., ΰπερ- OXpia) want of haughtiness or vanity. Άννπεύθϋνος, ov. (a priv., υπεύ- θυνος) not liable to the ευθύνη, not accountable, irresponsible, absolute, Ar. A''esp. 587, and Plat. 'Adv. -νως. Άννπήκοος, ov, (a priv., υπήκοος) not obeying, τινός. Plat. Tim. 73 A. ' Αννπιγνος-, ov, (a priv., νπτ/νη) beardless. Άνυπηρέτητος, ov, (a priv., νπη- ρετέυ) witlunU attendance, Eurypham. ap. Stob. Άννπνόω, (ανά, νπνόω) to rouse from sleep. Άννποδεσία, ας, ή, άνυποδετέω, άνυπόόετος, ov, are later forms of ΰΓυποδησία. -όητέω, -δητος, only found in late prose, as Plut., Luc. etc., Lob. Phryn. 445. Άννποδησία, ας, ή, a going bare- foot. Plat. Legg. 633 C ; and Άνυποδητέω,ώ,ί.-ήσω, to go bare- foot, Luc. : from 'Ανυπόδητος, ov, (a priv., ύποδέω) unshod, barefoot, as the philosophers and Spartans, Epicharm. p. 60, Plat., etc., cf Becker Charicles 2, p. 364, sq. : also with old shoes, ill-shod, Em. Ar. Nub. 103. ' Αννπόδΐκος, ov, {a ρήν., υπόδικος) not liable to action, Plut. Άνυπόθετος, ov, (a priv., ύποτίθη- til) not supposititious: not hypothetical, absolute, Plat. Rep. 510 B, 511 B.— II. without a subject. Άνύποιστος, ov, (a priv., υποφέρω) insupportable, Dion. H. Adv. -στως. 'Ανυπόκριτος, ov, {a priv., υποκρί- νομαι) undisguised, without dissimula- tion, N. T. Adv. -τως. 'Ανυποαένετος, ov, (α priv., υπομέ- νω) insupportable. — II. act., unable to bear. The form άννπομένητος is dub. Άνυπομόνητος, ov,=foreg., Arist. Mir. Άννπονόητος, ov, (a priv., ΰπονο- έω) unsuspected, προς tl, in a thing, Dem 1404, 22.-2. unexpected, Polyb. 154 ΑΝΤΦ — II. act. unsuspecting, τινός, Id. Adv. -τως. Άνυπόπτεντος, ov, (α priv., ΰποπ- τεύω) unsuspicious. 'Ανύποπτος, ov, without suspicion, unsuspicious, i. e. — 1. pass, unsuspect- ed, Thuc. 3, 43, and Xen. — 2. act., unsuspecting, τινός, Polyb. Adv. —τως. 'Ανυπόστατος, ov, (α priv., νφίσ- τημι) not to be withstood, irresistible, unconquerable, δύναμις. Plat. Legg. 666 Β ; φρόνημα, πόλις, Xen. — II. without subsistence or consistence, Are- tae. Άννπόστο?.ος, ov, (a priv., vno- στέ?.λoμaι)^ιsing no concealment. frank, fearless, Alciphr. Adv. -λωζ•. Άνυπόστρεπτος, ov, (ο priv., υπο- στρέφω) vnri'turning. Άνυπόστροφος, ov, (α priv., υπο- στροφή) from which 7ione return, Orph. 'Ανυπότακτος, ov, {a priv., υποτάσ- σω) 7iot subdued, turbulent. — II. not to be classified under heads, perplexed, uv. διηγησις, a confused narrative, Polyb. Άνυποτίμητος, ov, (a priv., υποτι- μάω) not valued, not enrolled in the cen- sor's books, Lat. 7ion census. — II. uv. δίκη, a suit, in which the defendant has put in no estimate of damages. — III. unpunished, like ίνεπιτίμ7]τος, Jo- seph. Adv. -τως. Άννπονλος, ov, (α priv., ύπουλος) without guile. Άννπονς, 6, ή, gen. ποδός, {αννω, πους) for άνυσίπους, = ταχνπους, formed like τηνύπονς. Άνυποφόρητος, ov, (a priv., ϋπο- φορέω) insufferable . Άνύπτιης. ov, (α priv., ύπτιος) not leaning back, Diog. L. Άννσιεργός, όν, (άννω, έργον) fin- ishing work, industrious, Theocr. Άνύσιμος, ov, {άννω)=άννστικός, άνυτικός, efficacious, effectual, προς τι. Plat. Legg. 716 D, εΐΓ τι, Xen. Cyr. 1, 6. 22. Adv. -μος. Plat, [ϋ] "Ανϋσις. εως, ή. (άννω) accomplish- ment, end, II. 2, 347 : ονκ άννσίν τίνα δήομεν, we find no end, accomplish no- thing, Od. 4, 544 : hence cessation, Theocr. 25, 93. ^Άννσις, ιος, 6, Any.iis, an early king of Aegypt, Hdt. 2, 137. νΑννσις, ιος and εως. ή, Anysis, a city of Aegypt, Hdt. 2, 137 : hence Άνύσιος, a, ov, of Anysis, Anysian, Id. 2, 166. ■\Άνυσο€, ου, δ, Anysus, masc. pr. n., Hdt. i, 98. Άννστέον, verb. adj. from άννω, one must accomplish. Άννστικός, ή, όν, (άννω) fit for ac- complishing, efficacious, effectual, Arist. Physiogn. : cf άνυτικός. Άννστός, όν, (άνύω) accomplished, fulfilled : to be, that can be accomplish- ed, possible, Eur. Heracl. 961 : σιγί) ώς ανυστόί', as stilly as possible (like ώς δυνατόν), Schneid. Xen. An. 1, 8, 11 ; so too ?/ άννστυν μετριωτύτω, Id. Oec. 20, 22. ί'Ανύτη, ης, ή, Anyte. a poetess of Tegea in Arcadia, Pans. 10, 38, 13. Άνυτικός, ή, όν,^=άννστικός, Xen. Hipparch. 2, 6 : condemned by Lob. Paral. 431. "Ανϋτο, Dor. for ήνυτο, 3 impf. of ύννμι, Theocr. [ώ] νΑνϋτος. ου, ό, Anytus, a Titan, Pans. 8, 37, 5. — 2. son of Anthemion, and one of the accusers of Socrates, Xen., Plat. Άνύτω, or better άνύτω, Att. form of ΰνΰω, only used in pres. and impf, Pors. Phopu. 46:i : but άννττω is bar- baious, Schiif Greg. p. 70. [αι•ί] Άννφαίνω, {άνύ, υφαίνω) to un- ΑΝΩ weave. — II. ίο weave anno. Plat. Phaed. 87 D. ^ Άνΰφαντος, ov, (a priv., υφαίνω) unwoven. Άνυφόω, (άνά, νφόω) to raise on high, Anth. Hence Άννψωμα, ατός, τό, a raised place, Aesop. 'Αννω, ί.ΰσω, Att. άνΰτω, or better άνύτω, q. v., and poet, άνυμι, {άνω) to accomplish, complete, effect, Lat. con- ficere, strictly to finish, make complete by upward growth (v. Thuc. 2, 75, 76) : hence — 1. to complete, finish a work, έργον, Od. 5, 243 : absol. ουδέν ήννε, he did no good, Hdt. 9, 66. — 2. to make an end of, destroy, φ7ώξ σε ήνυσεν, Od. 24, 71 : also to kill, for which Hom. uses έξαννω. — 3. to come to the end of a journey, όσον 7/νυσε ν7/ϋς, as much as a ship gets over (sub. όδοϋ), Od. 4, 357, and without this ace, όφρα τάχιστα νηνς άνύσειε (sub. όδυν), Od. 15. 294, cf Theogn. 511, Sojih. Ant. 231 ; in Att. freq. άνύειν or τε /uiv εις..., to make one's way to a place, Br. Soph. O. C. 1562 ; so too προς πόλιν. Soph. Tr. 657, έπΙ άκτάν, Eur. Hipp. 743; and without prep. άνύτειν θάλαμον for έιδον εΙς θάλα- μον, to reach, arrive at the bridal cham- ber. Soph. Ant. 805 ; so άν. άδην, Eur. Supp. 1142. — 4. to attain to. get, procure, γαστρϊ φορβάν. Soph. Phil. 713 ; c. gen. χρείας άν., Sojjh. Ο. C. 1755, like τυγχάνω. — II. c. partic, OVK. άννω φθονέονσα, I gain nothing by grudging, II. 4, 56 , in Att. also like φθάνω, with signf of doing a thing speedily, άΐ'νε πράττων, 7nake haste about it, Ar. Plut. 413; άννσην νπο- δησύμενος, make haste and get your shoes on, Ar. Vesp. 1108, cf Av. 241 ; but Ar. more frcq. has άννσας, or άν- ύσας τι, c. imperat., 7nake haste and ..., e. g. άνΰσας άνοιγε, ανάβαινε, etc.. Nub. 181. Vesp. 398 ; so too άν- ύσας βυηθησάτω, Ach. 571 ; so too ακολουθήσεις άνύσας τι. Nub. 506, cf 1253 : also άννε alone, 7nake haste! dispatch ! so too ovKovv άννσεις. Ran. 049. — III. much less freq. c. inf. στρα- τός ήνυσε περάν, the ar7ny succeeded in crossing, Aesch.Pers. 721. — B. Mid. to accomplish for one's own advantage, έργα άνύσσεσϋαι, Od. 16, 373 ; so too in Att., Heind. Plat. Phaed. 69 D: but in Hdt. 1, 91, it is used just like act. — C. Pass., to be fi7iished, and of persons, to groiv up, ήνντόμην τρο- φαϊς, Aesch. Ag. 1159. [άιϋ ■ but in Ep. fut. and aor., σ is sometimes doubled.] Cf. sq. sub fin. ΆΝΩ, imperf ήνον, radic. form of άννω and άνντω, to accomplish, finish : the act. only in Horn., 7)vov όδόν, Od. 3, 496 ; (έπισπένδων άνοις ace. to Dobree's conj.), Aesch. Fr. 147 ; άνων (ace. to Herm.), Soph. O. C. 526; άνοντος εις σωτηρίαν (like άνύω I. 3), Ar. Vesp. 3G9. Pass, to come to an end, be finished, Hom. : also in Hdt.. ήνετο το έργον, 8, 71, and Aesch. Cho. 799, ubi v. Bloinf : most- ly of the conclusion of a period of time, ννξ άνεται, the 7vght draws to its end, II. 10, 251 ; έτος άνόμενον. the leaning year, Valck. Hdt. 7. 20, cf 1, 189: cf άνώομαι. (Prob. akin to the adv. ύΐ'ω,ν. Buttm. Lex. v. ίνήνοθεν 7.) [ά, except once in άνοιτο, II. 18, 473.] "Ανω, adv. (άι•ά) vp, upwards, άνω προς λόφον, Od. 11, 596 : c. gen., αιθέρος άνω, up to ether. Eur. Or. 1542 : usu. above, on high, άνω ήσθαι, οί'ρανω κνρείν άνω, έν θίοϊς άνω, etc., Trag. — 2. of the quarters of the Α.ΝΩΓ heaven, northwards, II. 24, 544, Hdt. 1, T-i, opp. to KUT(j, southwards. — 3. Oi countries, inland, upfront the coast. Valck. Hdt. 4, 18. — t. of nine, former- ly, of old, είζ TO άνω, reckoning upwards or backwards. Plat. Theaet. 175 Β : also oi ΰνω τοΰ γένους or τον χρόνου, the forefathers, ancestors. Plat., etc. : but oi άνω θεοί. the gods above, Lat. superi. Soph. Ant. 1072 ; but oi άνω, the liinng, opp. to oi κάτω, the dead, lb. 1068. — 5. άνω καϊ κάτω, up and down, upside down, topsy-turvy, hence Hdt. 3, 3, τά μεν άνω κάτω ϋήσω, τα όέ κάτω άνω. cf. Aesch. Eum. 650 ; so in Att. άνω καΐ κάτω στρέφειν, μεταστρέόΐίν, μετα'λαμβάνειν, etc., Plat.. and άΐ'ω και κάτω μετα~ί~τειν, γίγνεσθαι, to be turned upside down, ρ rob. metaph. from the sea, Dissen Pind. O. 12, 7 : but άνω και κάτω αετα3ά/.λειν or μετα3ά/./.εσθαι, to turn a thing all ivays in one's mind, and SO to be quite at a loss. Plat. cf. Heind. Phaed. 96 A, Prot. 356 D : also άνω τε και κάτω, and κάτω τε και άνω, Plat. Phil. 43 A ; and sometimes άνω κάτω, like Lat. hie illic, Ar. Av. 3, cf. Heind. Gorg. 493 A; also xip and down, to and fro, always in the same place, Lnc. Tim. 24. — II. as prep, c. gen., above, η άνω "A/.voc 'Ασίη, Hdt. 1, 130 : also Ά/Λ'ος άνω, 1, 103; but so mostly in late authors, άνω γένους, etc., Schiif. Schol. Ap. Rh. Par. 4, 825. Compar. ανωτέρω, ab- sol. and c. gen., ανωτέρω Σαμοϋ, be- yond Samos, Hdt. 8, 130, 132 :' superi. άνωτάτω, Hdt., cf. ανώτατος. * ΆΝΩ, supposed root of διαίνω in Gramm. Άνω. subjunct. aor. 2 from άνίημι. [ά] Άνωγα, old Ep. perf. c. pres, signf., I command, bid, order, Lat. jubeo, esp. of kings and masters: but also of equals or inferiors, to advise, urge one to do..., II. 5, 899, Od. 2, 195 : fuii construct, c. ace. pers. et inf , e. g. άνώγει ττάσας ενχεσβαι, he bade all pray. Soph. Tr. 1247 : also c. dai. pers., Od. 10, 531 ; 20, 139, sq.: Horn oft. has θυμός άνωγέ με, iny spirit bids, prompts me. ana joins έΰοτρννω καί άνωγα, κέ/Μμαι και άνωγα. The tenses are very irreg. : from the perf (which never takes the augment) we have 1 plur. ind. άνωγμεν, Η. Horn. Αρ. 528. imperat. άνωχβι, άνω- γέτω, άνώ)ετε, and irreg. ΰνώχβω. ανωχβε, as if from άνώγημι : piqpf- ηνώγειν. and without augm. άνώγειν. Ion. ήνώγεα (c. impf. siarnf ) : but άνώγει in Od. 5. 1.39, Hdt. 7, 104, must not be referred to this pIqpf , for by signf it is pres. : whence we have further forms in impf. άνωγον, άνώγεον, fut. άνώξω, aor. 1 ηνωξα, all in II. or Od. (Deriv. uncertain. Buttm. derives it from an old root *άγγω, thus connecting it with άγ- γέλλω: Pott, Forsch. 1, 183, tries other ways.) Άνώγαιον, ου, τό, {άνω, γαία) strictly any thing above ground: but only used for a raised building, the up- per floor of a house, used as a grana- ry, Xen. An. 5, 4, 28 : also as a din- ing-room, like Lat. coenaculum, N. T. Marc. 14, 15. We find in Gramm. the forms άνώγεον, τό, άνώγεων, εω, τό, and άνώγεως, εω, ό, ή. Lob. Phryn. 297. Α,νύγεν, 3 sing, imperf. act. Ep. for άνέφγεν, from άνοίγνυμι, II. 14, 1C8. Άνώγεων, ω, τά, and άνώγεως, ω, ό τ].—ανύγαιθί>, q. ν. ΑΝΩΝ 'Κνωγή, ης, η, (άνωγα) α command, exhortation, advice. Αρ. Rh. Άνωγμεν, Ep. syncop. 1 plur. ind. from άνωγα, like έοιγμεν from έοικα, Η. Hom. Αρ. 528. Άνώγω, old pres., only found in 3 sing, άνώγει, cf. άνωγα, fin. ^Άνώγων, ωνος, ό, Anogon, son of Castor and Hilaira, ApoUod. Άνώδης, ες, (α priv., όζω, όδωδα) scentless, without smell. Plat. Tim. 50 Ε : formed like ευώδης. Άνωδος, ov, {a priv., ωδή) song- less, not singing, Arist. H. A. Άνωδϋνής, ές, (α pi'iv., όδύντι)= ανώδυνος. Άνωδΰνία, ας, ή, freedom from pain, Protag. ap. Plut. 2, 118 Ε : from 'Χνώδννος, ov, {a priv.. οδύνη) free from pain, άνθρωπος, Soph. Phil. 883: also of things, to μη φρονείν κάρτ' άν.. Id. Aj. 555. — II. act. allaying pain ; φάρμακον άν., an anodyne, Plut. Adv. -νως. Άνωθεν, Dor. άνωθα, adv., (άνω) of place, from above, from ftearen, Pind. Fr. 87. — 2. much like άνω, above, on high, Aesch.. and so, oi άνωθεν, the living, Aesch. Ch. 834 : also in Plat., etc. : c. gen., άνωθεν γης. Id. Ag. 1579: cf. Lob. Phryn. 128.— II. /rorn the be- ginning, άρχεσθαι εττιχειρείν. Plat., έξετάζειν, Dem., like Lat. ex alto repetere. Άνωθέω, fut. -ωθήσω and -ώσω, (ανά, ώθέω) to push up or forth, άνώ- σαντες π?.έον, sc. vavv, they pushed off from shore and sailed, Od. 15. 553, like protrudere in altum. Mid., to put away from one's self, like άττωθεΐσθαΐ, Hdt. 7, 139; 8, 109.^ Hence Άνώθησις, εως, ή, a pushing up- wards, poshing back. Άνωιστί, adv. of sq.,=άvωiστως, unlooked for, unforeseen, Od. 4, 92. Άνώιστος, ov, (a priv., οίομαι) un- looked for, unforeseen, II. 21, 39. — II. not to be guessed or made out, like άφραστος, Ep. Hom. 5. Adv. -τως. — III. =^άνοιστός, (αναφέρω) referred, snhmitted to a person, ες τήν ΙΙυβίαν, Hdt. 6, 66, where some read ivoi- στός. 'Ανώλεθρος, ov, (a priv., όλεθρος) indestructible, αθάνατος και άνώλ.. Plat. Phaed. 88 Β, etc.— II. act. not deadly, harmless. Paus. Άνωμα/.ής, ές, (a priv., oyua?i,of) = ανώμαλος, Arist. Probl. Comp. -λέ- στερος, Id. Η. Α. Ανωμαλία, ας, ή, unevenness, irre- gularity, Aeschin. 29, 11; 35, 7: in Gramm , deviation from the general rule, anomaly. — II. indisposition, Heliod. Άνωμα/.ίσθαι, inf. pi. pass, from άνομαλιζω, Arist. Rhet. 3, 11, 5. 'Ανώμαλος, ov, (a priv., όμα'λός) uneven, unequal, irregular, inconstant, Eur. Scyr. 2 : to av., unevenness of ground, Thuc. 7, 71. — 2. in Gramm. of words which deviate from a general rule, anomalous. Adv. -7.ως, Plat. Hence Άνωμαλότης, ητος, ή,=^άνωμα7ύα. Plat. Άνωμάλωβις, εως, ή, (άνύ, όμαλόω) α making even, των ουσιών, equalisa- tion of property. Άνωμος, ov, (a priv., ώμος) without shoulder. Άνωαοτί, adv. of sq., without oath, Hdt. 2,'ll8. Άνώμοτος, ov, (a priv., όμννμι) un- sworn, not bound by oath, Eur. Hipp. 612, ubi Valck., cf Ar. Ran. Άνωνις, ιδος, ή,=όνωνις. Άνωνόμαστος, ov, (α priv., όνα- ASEI μύζω) vn'thout name, not to he named, indescribable, Eur. Hec. 714 ; άν. οσμή, Ar. Av. 1715. — II. nameless, inglorious. νΑνωνος, ov, 6, Anonus, a fountain in Laconia, Paus. 3, 20, 7. Άνωννμεί, a id άνωννμί, adv. of ανώνυμος, without name. Ανωνυμία, ας, ή, namelessness : from Ανώνυμος, ov, (a priv., όννμα, Aeol. for όνομα) without name, not named, Od. 8, 552, Hdt. 4, 45. — II. nameless, unknown, inglorious, "',ήρας, Pind. O. 1, 132 : so γη, πατρίς, -Jiof, etc., Eur., Ar., etc. Άνωξις, εως, ή,= άνωγή. Άνώξω, irreg. tut. of ανωγα, Hom. Άνώομαι = άνω, άνύω, corrupt readmg Η. Hom. Αρ., ubi al. μνωό- μενος, al. άγαιόμενος. [άν} Άνώπιον, ου, τό (άνύ, 6πή) the part above the door, or, like προνωπιον, the part before it. 'Ανωρία, of, η, untimeliness : άν. τον έτους, the bad season oi the year, i.e. winter, Valck. Hdt. 8, 113; opp. to ώρα έτους : from Άνωρος, ov, (a priv., Cjpa) like άωρος, untimely, unripe, Lat. imma- turus, άν. άτϊοθανέειν, Hdt. 2, 79. Άνώροφος, ov, (a priv., όροφος) without roof, uncovered. Lye. Άνωρροθία, ας, ή, (άνω, ροθέω) the dashing up of the waves. ΆνωΙ^ροηος, ov, (άνω, βέπω) in- clined upwards. Άνωρύομαι, (άνύ, ώρύομαι) dep., to howl aloud, Anth. [v] Άνωσαι, Ion. for άνοϊσαί, = Att. άνενέγκαι, inf. aor. 1 act. of αναφέρω, Hdt. 1, 157. Άνώσαντες, part. aor. 1 of άνωθέω, Od. Ανώτατος, η, ov, superi. formed from άνω, topmost, τα ανώτατα, Hdt. 2, 125. Άνωτάτω, superi. adv. from άνω, at top, Hdt. 7, 23. Άνωτερικός ή, όν, upper or higher, N.T. : from 'Ανώτερος, a, ov, compar. adj. from άνω, upper, Dion. H. 'Ανωτέρω, compar. adv. from άνω, higher, above, Hdt. Άνωφέλεια, ας, ή, uselessness, Diog. L. : from Άνωφε/.ής, ές, (a priv., ΰφε/.έω) useless, Aesch. Pr. 33, Eur., etc. : in Att. usu. hurtful, prejudicial, Thuc. 6, 33, Tivi, Plat., and Xen., cf. Heind. Plat. Prot. 334 A. Adv. -λώς. Άνωφέ/.ητος, ov, (a priv., ώφε/Jω) not turned to profit, fruitless, unprofit- able, Tivi, to one, Aesch. Cho. 752 : absol. άν. γη, Xen. Cyr. 1, 6, 11. — 2. useless, worthless. Soph. Ant. 645. — 3. whom no assistance can avail, hopelessly lost, Eupol. Incert. 87. Άνώφε?.ος, ον,=^άνωφε?-ής. Ανωφέρεια, ας, ή, niotion upwards, opp. to κατωφέρεια : from Άνωφερής, ές. (άνω, φέρομαι) borne upwards, ascending, AriSt. Probl. : rugged, steep, Diod., opp. to κάτω• φερής. Άνώφ?ΰον, ου, τό, (άνω, φ /uu) the lintel of a door. Άνώφοιτος, ov, (άνω, φοιτάω) mounting uptvards. Άνώφορος, ον,^άνωφερής. Άνωχθι, ΰνώχβω, άνωχθε, Ερ. syncop. imperat. perf. from άνωγα, q. v., Hom. Άνώχνρος, ov, = άνόχνρος, Xen. Ages. 6, 6, if reading correct. Άξεινος, ov. Ion. for άξενος, (a priv., ξένος) first, in Hes. — II. Άξεί' 155 ΑΞΙΟ vor, ό, SC. TTOvroc, The Axine, usu. called the Eiucine, Find. P. 4, 362. νχξέμεν and άξέμεναι. Ep. for άξΐΐν, fut. inf. of άγυ, II. 23, 668; also as aor. inf , II. 2-1, 663, v. Buttm. Catal. p. 7. Άξΐνάγώγητος, ov, (o priv., ξενα- γωγέω) not received as a guest. Άξίΐ'ία, ας. ή, inhospitality, Strab. : of places, a being uninhabitable : from Άξενος, ov, (a priv., ξένος) inhos- pitable. Plat. Soph. 217 Ε : of places, uninhabitable, desolate, όρμος. Soph. Phil. 217, πόντος, γη, στέγη, etc., Eur. Άξεστος, ov, (a priv., ξέω) unhewn, unwrought, ?.ίθος. Soph. O. C. 19. 'Αξία, ας, ή. (strictly fern, from άξιος) the worth or value ol' a thing, τινός, Hdt. 4, 196, etc. : of persons, worth, rank, honour ; thus oi εκ' αξίας, those in honour or office, the magistrates, Luc. : in genl. a man's due or deserts, ντΓοτελεΙν άξίην ιίασιλέϊ, Hdt. 4, 201 ; της αξίας τνγχύνειν, to get one's due, Ar. Av. 1223 ; κατ' αξίαν, according to desert, duly, Eur. Hec. 374, and Plat. ; also πρυς την αξίαν, Plat. Legg. 945 Β, and Xen. ; νιτέρ την άξίαν, beyond desert, unduly, Eur. H. F. 146 ; also -αρά την αξίαν, un- deservedly, Wytt. Ep. Cr. p. 204 : in the technical language of the Stoics. the honestum, Heyne Epict. 36 : τιμή is supplied. — II. will, desire, Diod., v. άξιυω. ΥΑξία, ας, η, Axia, a city in Locris. — 2. a city of Italy. Αξιαγάπητος, ov, (άξίος, αγαπάω) worthy of love, Clem. Al. Άξιάγαστος, ov, {άξιος, άγομαι) worth admiring, admirable, Xen. Rep. Lac. 10, 2. Άξιύκονστος, ov, (άξιος, ακούω) worth hearing, Xen. Symp. 4, 44. Άξιακρόύτος. ov, (άξιος, άκρού- ομαι) worth listening to, Xen. Lac. Kep. 4, 2. Άξιαττήγητος, ov, Ion. for άξιαφή- γητος, Hdt. 1, 16, etc. Άξιαπόλαυστος, ov, (άξιος, άπο- ?.ανω) worth enjoying, Strab. Άξιαόήγητος, ov, Ion. άξιαπήγ., (άξιος, ΰφηγέομαι) worth telling, Hut. 1, 16, etc. Άξιεπαίνετος, ov,= sq., v. 1. in Xen. Hell. 4, 4, 6. 'Αξιέπαινος, ov, (άξιος, ίπαινέω) praiseworthy, Xen., and Dem. Άξιεπιθνμητος, ov, (άξιος, έπιθϋ- μέω) worth desiring, [ϋ] Άξιέραστος, ov, (άξιος, εραμαι) worthy of love, Xen. Symp. 8, 14. Άξιήκοος, ov, (άξιος, άκοή)=^άξιά- κονστος, Ep. Socr. Άξΐνάριον, ov, TO, dim. from sq., Joseph. Άξίνη, ης, ή, an axe : in Horn, a battle-axe, 11. 13, 612, Hdt. 7, 64. (Passow from άγνυμι : Pott, better, from ξέω, with a euphon.) [i] Άξίνίδιον, ου, τό, dim. fromforeg., Joseph. νλξινομαντεία, ας, ή, (άξίνη, μαν- τεία) divination by means of axes, Plin. H. N. 36, 19. Άξιοβίωτος, ov, (άξιος, βιάω) worth living for, ονκ άξιοβίωτόν έστιν, cf αβίωτος, Xen. Hell. 4, 4. 6. Άξιοδύκρϋτος, ov, (άξιος, δακρνω) worthy of tears. Άξιοεργός. όν, (άξιος, ίργον) worthy of work, equal to or capable of work, Xeii. Oec. 7, 34. Άξιόζηλος, ov, (άξιος, ζήλος) envi- able, Ael. Adv. -λως. Άξιοζήλωτος, ov, (άξιος, ζηλόω)= (oreg., Plut. 156 ASIO Άξι<)θάνΰτος, ov, (άξιος, θάνατος) worthy of death, [a] 'Αξιοθαύμαστος, ov, (άξιος, θαυ- μάζω) wondi:r-worthy, worthy of admira- tion, Xen. Mem. 1, 4, 4, in compar. -ότερος. 'Αξιοθέατος, ov. Ion. -ητος, (άξιος, θεάομαι) well worth seeing, freq. iii Hdt., and Xen. Άξιόθεος. ov, (άξιος, θεός) worthy of God. holy, Eccl. Άξώβεας, ov, (άξιος, θέα) ivorth seeing, Alciphr. Άξώθρηνος, ov, (άξιος, θρήνος) worthy of lamentation, Eur. Alc. 904. Άξιοθρΐάμβευτος, ov, (άξιος, θριαμ- βεύω) worth a triumph, Sueton. Άξιοκαταφρόνητος. ov, {άξιος, κα- ταφρονέοή deserving contempt. ' Αξιοκοινώνητος, ov, (άξιος, κοι- ΐ'ωνέω) worthy of one's society, Plat. Legg. 961 A. Άξιόκτητος, ov, (άξιος, κτάομαι) worth getting, Xen. Cyr. 5, 2, 10. — II. bought cheap. Άξίόληπτος, ov, (άξιος, λαμβάνω) worth acceptance, late. 'Αξιόλογος, ov, (άξιος, λ.όγος) worthy of mention, remarkable, Hdt. 2, 148, and freq. in Thuc, Xen., etc. Adv. -γως. Xen. Άξιημΰκάριστος, ov, (άξιος, μα- καρίζω) worthy to be deemed happy, Xen. Apol. 34. Άξωμάχητος, oi',^sq. 'Αξιόμαχος, ov, {άξιος, μάχομαι) a match in battle or war for, τίνί, Hdt. 7, 157, etc. ; also c. inf. νέες αξιό- μαχοι τ-^σι Αίγινητέων σνμβαλέειν, Hdt. 6. 89, cf 7, 138 ; hut also absol., Hdt. 8, 63 : freq. also in Thuc. Adv. -χος, Plut. ΆξιομΙσής, ες, (άξιος, μισέω) hate- ful, Dio C. Άξιομίσητος, ov, = foreg., Plut. Άξιόμϊσος, ον,= αξιομισής, Aesch. Eum. 360. 'Αξιομνημόνευτος, ov, (άξιος, μνη- μονεύω) worthy of mention, Plat., and Xen. Άξιόνϊκος, ov. (άξιος, νίκη) worthy of victory, U'orthy of bei?i^ preferred, Xen. Cyr. 1, 5, 10: c. inf, άξιονικό- τερος εχειν. more u'orthy of success in obtaining, Hdt. 7, 187, cf !», 26. ^ΆξιόιΊκος. ου, b, Axionicus, a poet of the middle comedy, Ath. — Others in Pans., etc. Άξιυπΰθέω, (άξιος, παθεΐν) to re- ceive one's due. ' Αξιοπενθής, ες, (άξιος, πένθος) lamentable. Eur. Hipp. 1465. 'Αξιοπιστία, ας, ή, trustworthiness, Strab. : from 'Αξιόπιστος, ov, (άξιος, πιστός) trustworthy, Plat., and Xen. : but — II. plausible, in bad sense. Adv. —τως, Timae. ap. Polyb. 12, 8, 9.— III. as masc. pr. n. Axi<φistus, Ath. Hence Άξίοπιστοσύνη, ης, ή, = αξιοπι- στία, poet. 'Αξιόποινος, ov, (άξιος, ποινή) de- serving punishment. 'Αξιοπρέπεια, ας, ή, propriety, de- corum : from 'Αξιοπρεπής, ες, (άξιος, πρέπω) proper, becoming, goodly, Lat. decorus, σώμα, Xen. Adv. -πώς. ' Αξιοπροστάτευτος, ov, (άξιος, προ- στατεύω) worthy of a patron, [a] Άξιόρΰτος, ov, (άξιος, δράω) worth seeing, Luc. Άξιος, ία, lOV, of like value, worth as much as. c. gen., βοος άξιος, worth an ox, II. 23, 8h5, cf. Hdt. 1, 32: οϋδ• ένος άξιοί ε'ιμεν "Έκτορος, we are not, all together, ivorth Hector by himself, ΑΞίυ π. 8. 234 : άξιον ίσται αμοιβής, it Is worth a return, i. e. will brmg in a re- turn, Od. 1, 318: hence πολέος οι άξιον έστι, it is worth inuch to him, Hom. ; so Att. πολλού άξιον, dear, valuable ; πολλοϋ άξιον εστί μοι, it i.i of great consequence to me ; but also often πλείστον άξιον, quantivis pretii, also παντός and τοϋ παντός άξιον Hemd. Plat. Soph. 216 C ; so too άξ. 'λιι-} ov=^ αξιόλογος, very freq. in Plat. : opp. to these are όλί -jov, σμικρού, βραχέος, οίόένος άξ.. Plat., and Xen. — 2. c. inf, and αντί, Προθοήνορος άντΙ πεφάσβαι άξιος, worthy to be killed insttad of Pr., 11. 14, 412; also c. inf alone, Hdt. 1, 14. — 3. absol., worthy, goodly, so άξια δώρα, etc. ; άξιος ώνος, a goodly price, Od. 15, 429 ; άξων σοι ά/.φοι, may it bring thee a good price, Od. 20, 383 ; in Hom. the word always has a coUat. notion of high price : but in Att. it has also an exactly opp. sense, of a proper value, not over-priced, cheap, as m Ar. Eq. 045, 672. II. post-Horn., esp. in moral rela- tion, worthy, estimable, of persons and things, Hdt. 7. 224, etc. : hence sjiited to, befitting, deserving, usu. also c. gen. rei, άξιον φυγής, άξια στεναγ- μάτων, γέλωτας, etc., Eur., Plat., etc. — 2. άξιον (εστί) c. dat. pers. et inf, as, τη πάλει γαρ άξιον ξυλλα- βεϊν τον άνδρα, 'tis meet for the city, worthy of it, to seize him, Ar. Ach. 205; so άξιον ye πΰσι έπολολύξαι. Id. Eq. 016 ; and freq. in Xen., cf Poppo ad Anab. 2, 3, 25, Sturz Lex. .s. v. 10: rarely c. dat. only (omitting the inf), άξιον γαρ Ελλάδι, Ar. Ach. 8. — 3. άξιος ειμί, c. inf., like δίκαιος ε'ιμι, I deserve to do, etc., as, άξιος είμι πληγάς λαβείν, I deserve to receive stripes, Ar. Eccl. 324. — 4. c. gen. rei et dat. pers., ήμϊν Άχι/.λενς άξιος τιμής, Achilles is ivorthy of, i. e. de- serves honour at our hands, (trom us), Pors. Hec. 309, Elmsl. Heracl. 316 ; so άξιος θανάτου τη πόλει, worthy or deserving of death (unto, i. e.) at the hands of the state, Xen. Mem. 1. 1, 1, cf 1, 2, 62. Adv. άξιως,ΙίάΙ. fFiom άγω άξω IV., to weigh, and so strictly u-eighiitg as much.) ί'Αξιός, οϋ. ό, Axius, a river of Thrace, which empties into the Ther- ma'icus Sinus, 11. 2, 849. — 2. the god of the Axius, 11.21, 157. Άξιόσκεπτος, ov, (άξιος, σκέπτο- μαι) worth considering. Xen. Hell. ^ ' Αξιοσπούδαστος, ov, (άξιος, σπου δάζω) worthy of -zealous endeavours, Xen. Rep. Lac. 10, 3. ' Αξιοστράτηγικός, ή, όν. An., and -τηγητος, ov, Dio C., = sq. 'Αξιοστράτηγος, ov, (άξιος, στρα- τηγός) ivorthy of a general. — 11. worthy of being general, Xen. An. 3, 1, 24, in compar. Άξιοτέκμαρτος, ov, (άξιος, τεκ- μαίρω) ivorthy of being brought in evi- dence, credible, ύξιοτεκμαρτότερον τοϋ λόγου TO Ιργον, deeds are a stronger proof than words, Xen. Mem. 4, 4, 10. Άξιότης,ητος, ή, (άξιος) worthiness, worth. ' Αξιοτίμητος, ov, (βξιος, τιμάω) worthy to be honoured. 'Αξιότιμος, ov, (άξιος, τιμή) worthy of honour, App. Άξιοφίλητος, ov, (άξιος, ψΐλεω) worth loving, Xen. Oec.lO, 3. i'Aξίoχoς. ov, a, Axiochus. an Athe- nian, son of Alcibiades, P. at. ' Αξιόχρεης, ov, Ion. for sq, Hdt., who also has the usu., ΑΞΙΩ 'Α.ξιόχρεως, εων, gen. ω, {άξιος, χρέος) worthy of a thing, and so — 1. absol. like άξιό/-θγος, ivorth consider- ing, note-uionhy, considerable, notable, αράγματα, Hdt. 5, 65, ττόλις, Thuc. 1, 10. — 2. serviceable, trusty .trustworthy , sufficient, -ρόψασις, αίτίη, Hdt. 1, 156 ; 3, 35. — II. c. mf. able, sufficient to do..., Hdt. 4, 126, Thuc. 5, 13.— III. like άξιος, c. gen., worthy, deserving of a thing, Hdt. 5, 65. Rare in poets, as Eur. Or. 598, in signf. II. Ά^ίόω, ώ, f. -ώσω, {άξιος) to think or deem worthy of a thing, τινά τίνος, freq. from Hdt. downwards ; whe- ther in good sense to thi?ik worthy of a reward, or in bad of a punishrneyit, as Hdt. 9, 111 ; of tilings αξ. τι τίνος, to value at a certain price. Plat. Legg. 917 D : also c. ace. pers. οηΐγ, to esteem, honour, Soph. Aj. 1114; άξ. τινά ττροςφθέγμασιν, ίο honour one with words, Aesch. Ag. 903 ; hence also in pass., κα'/.οϊς νμεναίοις άξι- ονσθαι, Eur. Or. 1210; cf. Pors. et Herm. Hec. 319. — U. but most usu. c. inf., in full c. ace. pers. et inf., to think one worthy to do or be, σε τοι τ/ξίωσε ναίειν, Eur.Alc. 572; and freq. άξιώ or ova αξιώ έμαντόν, c. inf., Ar. Eq. 182 : hence — 1. in re- gard of others, to think fit, expect, re- quire, demand, desire, Lat. postulare, αξ. τινά έ/Μεϊν, Hdt. 2, 162 ; and c. inf. only, άξ. κομίζεσθαι, τν/χύνειν, to expect, think one has a right to re- ceive, Thuc. 1, 42; 7, 15 : ουκ άξιονν, to require not to..., to think one does not deserve..., like οΰ φημί, e. g. ούκ άξιώ νποπτενεσθαι, Thuc. 4, 86, cf. 1, 102 ; 3, 44 : absol. to make a claim, Thuc. 4, 58 : so too in Plat., Dem., etc. — 2. of one's self, to think fit to do or be, and so in various senses, άξιώ θανείν, I consent to die, Trag. ; άξ. ττράσσειν, etc., / dare, determine to do, Aesch. Pers. 335, etc. ; esp. to deign to do. Soph. O. T. 1413 ; and so άξιώ 'λαμ- βάνειν, I do not hesitate to receive. Plat. Hipp. Min. 364 D, etc. ; οίκ άξιοϋν, not to deign, to disdain to do, Aesch. Pr. 215, etc. ; also in mid., άξιούσθαι με/Λΐν, to deign to care for, Aesch. Ag. 370 ; so ονκ άξιούσθαι άναμίσγεσθαι τγσι a/./.yai, Hdt. 1, 199 ; but also, οίκ άξιενμενος ες τον θρόνον κομίζεσθαι, thinking myself unworthy to sit on the throne, Hdt. 7, 16 : so too in Plat., etc. — 3. to think, suppose, άξιονντες άόικέεαθαι, Hdt. 6, 87. cf. Soph. O. C. 579 : esp. in philos. language, to lay down, take for granted, maintain. Plat Legg. 885 C, etc. Cf. Buttm. Ind. ad Dem. Mid. ΆξΙόος, ov, {a priv., ξίφος) without sword, Lye. 'Ρίξίωμα, ατός, τό, {άξιόώ) that of which one is thought worthy, and so esteem, honour, reputation, Lat. dignitas, Eur., Thuc. 2, 34, etc. ; είναι kv άξιώματι v~b αστών, Thuc. 6, 15 : esp. rank, αξιώματος αφάνεια, Id. 2, 37 : ov τώ -πλήΟει άλλα τω άξιώματι, not by (piantity, but quality. Id. 5, 8. — II. that which is thought fit, a resolve, decision. Soph. O. C. 1452 ; a purpose, lb. 1459 : a request, petition, Plut.^2. in science, and philosophy, a self-evi- dent proposition, an axiom, Plut. Hence Αξιωματικός, ή. όν, of or belonging to honour or rank, Polyb. : honourable. — 11. belonging to entreaty, supplicatory, Id. — 2. belonging to, consisting of an axiom, speaking in axioms, Diog. L. iΆξίωv, όνος, b, Axion, a son of Priam, Pans. 10, 27, 2. — 2. a son of Vhegeus, Id. 8, 24, 10. ΑΟΙΔ I Άξίωσις, εως, Ion. ιος, ή, {άξιόω) a thinking worthy : and so honour done one, Interpp. Hdt. 6, 130 : reputation, character, Thuc. 1, 138 ; 2, 61 ; actual worth of a thing, excellence, Schaf. Dion. Comp. p. 54. — II. (from mid.) α thinking one's self worthy, a demand, claim, esp. of merit, opp. to χρεία, Thuc. 1, 37. — III. α thinking fit, an opinion, rule, maxim, Thuc. 2, 88, Aeschin. 85, 17. — IV. άξ. τών ονομά- των ες τα έργα, the established 7iiean- ing of words, Thuc. 3, 82. Άξόΰνος, ov, {a priv., ξόανον) with- out carved images, Luc. Άξονή/Μτος, ov, {άξων, έλαύνω) whirling on the axle, σύριγγες, Aesch. Supp. 181. Άξόνιος, ία, lov, {άξων) belonging to the axle, Anth. 'Κξοος, ον,^=άξεστος. Άξος, ό, Cretan word for άγαός, Wessel. Hdt. 4, 154. νΑξός ov, ή, Αχη•ί, the capital of a small kingdom in Crete, Hdt. 4, 154. Άξνγκρότητος, ov, for άσνγκ., {a priv., σνγκροτέω) not welded together by the hammer, not well joined : of rowers, not rowing in time, not well trained, Thuc. 8, 95 ; of writing, loose, not in periods, Dion. H. Άξν?.εντος, ov, {a priv., ξνλενω) unfelled, unthinned, Lat. incaeduus. Άξν'/.ία, ας, ή, {άξν?.ος) want of wood, Hes. ap. Schol. Van. II. 11, 155. Ά.ξύλιστος. ον,^ΰξύ^^εντος. Άξν/.ος, ov, (α priv., ξύλον) un- felled, unthinned, like άξύ/.εντος, ν?.η, II. 11, 155, hence by implication. thickly flooded, i. e. from which no timber has been cut, (which, sigiif. is usu. got at by means of a intens., very woody : but ξν/Μν is timber, not growing U'ood.) — II. without wood, ill- wooded, Hdt. 4, 61, 185. ί'Αξν'/.ος, ov, 6, Axylus, a Thracian prince, II. 6, 12. Άξνμ-, άξνν- : for all such com- pounds, V. άσνμ-, άσνν-. Άξϊνος, ov, {a priv., ξννός) un- sociable : also ace. to Gramm very sociable, A'alck. Adon. p. 226 C. Άξνρής. ef,=:sq. 'Α-ξϊ'ρος, ov, {a priv., ξνρω) unshorn, unshaven. — II. act., that will not shave, blunt. Άξύστάτος, ov, v. άσνστ. Άξνστος, ov, {a priv., ξνω) not scraped, unpolished. Άξων, όνος, ό, an axle, either of metal or beech-wood, II., etc. ; also the w;hole wheel, Π. 16, 378: later also, the supposed axis of the heavens, the pole.- — 2. in pi. a course of conduct or life, LXX. — II. oi άξονες, the wooden tablets of the laws in Athens, made to turn upon an axis, Plut. Sol. 25, I. 78 E. cf. Herm. Pol. Ant. « 107, 1, and κνρβεις. (cf. Lat. axis, Sanscr. ach- sha, άμαξα : perh. from άγω, άξω.) Άυδμος, ov, (α priv., δομή) without smell. Άοζέω, to serve, wait on, Aesch. Fr. 47 : from Άοζος, ov, ό,^=θερά~ων, a servant, attendant, esp. belonging to a temple, Aesch. Ag. 231, cf. άοσσέω. (Ace. to Doderl. and Pott, from a copul. ετζο- μαι, cf. νίζω, νίτττω.) Άοζος, ov, (α priv., όζος)=άνοζος, without branches. Άοιδί/, ης, ή, contr. ώ&ή, ης, {άείδώ) song, α singing, whether the art, the act, or the thing sung, Horn., etc., esp. freq. in Pind. : also the person sung of, Od. 8, 580, and so in Od. 24, 200, it is said of Clytaemnestra that ΑΟΑΛ she will be a στυγερή άοώή among men : hence a legend, tale, story, Jac. Del. Ep. 9, 12. Hence Άοίόίάω, poet, for άείδω, Od. 5, 61^ Άοίδιμος, ov, {άοιδή) sxmg of, fa- mous in song or story, Hdt. 2, 79, 135 ; from Pind. downwards, favourite epith. of Athens, like λι-αραί, ΛVytt. Ep. Cr. p. 144 : only once in Hom., and in bad sense, infamous, notorious, 11. 6, 358. — 11. that can be sung. Άοιδοθέτης, ov, 6, {άοιδή, τίθημι) a lyric poet, Anth. ; formed like ϋεσ- μοθέτης, νομοθέτης. Άοιδομάχος, ov, {άοιδη, μάχομαι) fighting with verses, quoting poetry at one another, Anth. Άοιδοηό/.ος, ov, {άοιδη. πο/.έω) busied with song, a poet, like μονσο- ττό2χις, Anth. Αοιδός, ov, ό, {άείδω) a singer, minstrel, bard, Lat. vales, Horn. : also αοιδός άνήρ, Od. 3, 267 : in the heroic age they are represented as inspired, and under divine protection, Horace's sacri vates. Also as fem. ή αοιδός, a songstress, of the Sphinx, Soph. O. T. 36, Eur. Phoen. 1507.— 2. = έ-ω(5ό^, one who heals by magic incantations. Soph. Trach. 1001.— 11. as adj. tuneful, musical, όρνις, άοιδοτάτα, Eur. Hel. 1109. — 2. pass, famous, =^ άοίδιμος, Diog. L. 4, 30, in compar. 'Α.οιδοσννη, ης, ή, poet, for άοιδί). Άοιδοτόκος, ov, {άοιδή, τεκείν) producing, inspiring song, Anth. 'λοίκητος, ov, {a priv., οίκέω) un- inhabited, άοίκ. και έρημος, Hdt. 2, 34. — II. houseless, ivithout a home, ποιεΐν Tiva άοίκητον, to banish one from home, Dem. 1123, 2. On the form. cf. Lob. Phryn. 731. Άοικος, ov, {a priv., οίκος) house- less, homeless, ivithout home or country, Hes. Op. eoo, Soph. Tr. 300 : άοικος είςοίκησις, a homeless, i. e. miserable home. Soph. Phil. 534. Άοιμος, ov, {a priv., οΐμος) impass- able, pathless. — 11. (a priv., οΙμη) = άττόββητος, not to be divulged, secret. 'Αοινέω, to be άοινος, drink no wine, Άοινία, ας, η, abstinence from wine, Strab. : from Άοινος, ov, {a priv., οίνος) without wine, χοαί, θνμώματα, such as were offered to the Erinjes, Aesch. Eum. 107, 860 : whence they are them- selves called άοινοι. Soph. O. C. 100, cf. νηφάλιος : drinking no wine, sober, Xen. Cyr. 6, 2, 27 : also of a place, having no wine, lb. 26. Άοκνία, ας, ή, resolution, Hipp. : from Άοκνος, ov, (a priv., όκνος) without fear or hesitation, resolute, untiring, rest- less, Hes. Op. 493, Soph. Aj. 563, Thuc, etc. : άοκνος βλάβη, a press- ing, present mischief. Soph. Tr. 841. Adv. -νως, Dem. Άολ7.ήδην, adv. of sq., in a body, together, Opp. : of two only, Mosch. 2, 49, cf. sq. : from Άολλής, ές, all together, like αθρόος, in throngs, shoals or crowds, freq. in Horn., esp. of warlike hordes, always in plur. :* also in Att. χωρώμεν πάντες άο/.λείς. Soph. Phil. 1469: also of two only, together. Id. Tr. 513. cf. foreg. (Prob. from a copul., εΐ/.ω, έόλημαι, allied to ά7.ής.) Hence ΆοΑ/.ίζω. f. -ίσω, to bring together, gather together, like αθροίζω, always of men, II. 6, 270. Mid. to come to- gether, assemble, 11. 15, 588 : ■'"some- times also strengthened by εις εν άολλ. Later of things, to gather, heap up, Anth. 157 ΑΟΡΤ νΚομβρία, ας, 7}.=: ανομβρία, Arist. Η. Α, 8, 27, cf. Lob. Phryn. p. 729. fAo^ff, on•, 01, the Aoties, the earli- est inhabitants of Boeotia, Strab. Hence VAovia, ης, ή, Annin, an early name of Boeotia, Call. Del. 75 : and V^ovLor, a, ov, of Ao7iia, Aonian, i.e. Boen'tian, Ap. Rfl. 3, 1178; etc. Άοπλος•, 01', (α priv., δπ'/.ον) un- armed, Thuc. 4, 9 ; άρμα ΰοττ., a chariot without scyihcs, Xen. Cyr. C, 4, 16. Άοπος, ov. (a priv., όψ) speechless. — II. =sq., sightless. ΆοπΓος, ov, (a priv., δψομαί) sight- less, unseen. Άορ and uop, άορος, τό, cf. Lob. Paral. 201, (άείρω) a suvrd, strictly a hanger, whence the name, cf. αορτής, freq. in Hoin. : it must have been broad and stout, as LTlysses dug a trench with his uop, Od. 11, 24. Od. 10, 294. 321, shews that it is oft. sy- non. with ξίφης. Later, any weapon, as a trident, Call. Cf. also δπλον, χρυσάωρ. [Horn, has α in disyll. cases ; m trisyll., ΰ in arsis, α in the- sis. II. 10, 484; 11, 240: uop as one long syll. in Hes. Th. 283. From Hes. Sc. 221 downwds. α in arsis, in dissyll. also, which must then be written uop.] 'Aopuf, ace. without nom. in use, only found in Od. 17, 222, ονκ ύορας, ουδέ λέ37]τας, whence some Gramm. take them to be a kind of λέβητες ; others make it=oapaf. by traiispos. : but prob. it is only heterog. for uopa, ace. plur. from to uop, a sword, [ξίφη, Hesych.) cf Mehlhorn Anacr. p. 190. The nom. sing., if any, would prob. be ύωρ, not (lop. Άορΰσία, α,ς,Τ], blindness: a being invisible : from 'Aopurof, ov, (a priv., όράω) unseen, not to be seen, invisible. Plat. : rarely seen, scarce. — II. act. not seeing, άόρ. τινός, unacquainted with a thing, Po- lyb. Adv. -τως. Άοργησία, ας, η, a defect in the pas- sion of anger, lack of gall, Arist. Eth. N. : from Άόργητος, ov, (a priv., bpyuu) in- capable of anger, Arist. Eth. N. t'Aoptf, ιος and εως, ό, Aoris, son of Mars, Paus. 2, 12, 5. ' kopLaTaivu,= ^q. Άοριστέω,ώ,ί-ήσω, to be αόριστος, indetirminale, Arist. Probl. ; and Αοριστία, ας, ή, unsetlledness. Arist. Probl. : indeterminateness , Id. Meteor., opp. to ορισμός ; and Άοριστικός. ή, όν, indeterminate, like an aorist, Gramm. : from 'Αόριστος, ov, (a priv., ορίζω) ivith- out boundaries, )^,'l'huc. 1, 139: U7i- settled, indefinite, indeterminate. Plat. Legg. 916 D. and Drm. 50, 16, 18.— 11. ό αόριστος, sub. χρόνος, the aorist, Gramm. Adv. -τως, Plat. Legg. 916 D. Άοριστώόης, ες, (αόριστος είδος) indefinite in nature, Gramm. 'Aopror, ov, (a priv., όρνις) rvith- oul birds, ?ύμνη, Soph. Fr. 840 : nnp- va vxj /η, heights no bird can reach, Plut. — II. ό Άορνος, lake Avernus, in Cam- pania. Strab. — 2. 'AopxOf, ή, (πέτρα) a moimtain fastness in India, Arr. Ind, 5, 10. 'Aopor, 6, = ύωρος, contr. ώρος, sleep, Jac. Del. Ep. 7, 21, 2. f'Aopao-i, ων, οι, Aorsi, a people be- tween the Maeotis and the Caspian sea, Strab. 'Αορτέω, lengthd. collat. form from άείρω, of which only part. aor. 1 pass. 158 ΑΠΑΓ άορτηθείς occurs, hanging, hung up, Anth. 'Αορτή, ής, ή, (άείρω) in Hipp., the loioer extremity of the windpipe, elsewh. βρόγχια. — 11. later, the aorta οτ great artery, which proceeds from the left ventricle of the heart. Arist. H. A. Άορτήρ, ήρος, ό, (άείρω) a strap over the shoulder to hang any thing to, Hom., a belt, and usu. like τε?Μ/ιών, a sword-belt, baldrirk, Lat. balteus; but also a knapsack, strap for a knapsack. Oil. 13,438 : in Od. always in phrase στροφός άορτήρ, except in the dub. 1. Od. 11, 609: in plur., II. 11, 31.— II. άορτήρες ίπποι,— σεφαϊοι or παρύ- σειροι, Dio Chrys. 'Αορτής, ov, ό, a knapsack which hung from the shoulders. "Αορτο, Ion. for ήηρτο, 3 sing, plqpf. pass, from άείρω, cf ύωρτο. Άορτρα, ων, τύ, the two lobes of the lungs, Hipp. Άόρχης, ες, (a 'priv., όρχις) ivithout όρχεις, gelded, Dio C. Άοσμία, ας, ή, want of smell. — II. an ill s7)ieU : frotn "Αοσμης, ov, (a priv., οσμή) without smell, like ύοδμος, Arist. Sens. — II. of an ill smell. Άοσσέω,ώ, f. ήσω, to help, aid, τινί, Αρ. Rh., cf. Spitzn. II. 15, 254. (Ace. to some from όσσα, others=aoi^fu.) Hence Άοσσητήρ, ήρος, ό, a helper, aider, Hom. Άοντος, ov, (a priv., οντύω) not wounded, tmhurt, II. 18, 530. Άοντος, ov, (a priv., ονς) without ears or hearing. ' Αοχ?ιησία, ας, ή, undisturbcdness, stillness : from Άόχλητος, ov, (a priv., ότλ,Εω) un- disturbed, still, calm, Dion. H. "Αοφ, οπός, ό, η, (a priv., όψ) u'ith- out sight, blind. 'Απαγγελία, ας, ή, a report, as of an ambassador, Dem. 342, 20, άπ. πυιεΐσθαι, Lvcurg. 149, 29 : a narra- tive, recital, Thuc. 3, 67.— II. in Rhet. = έρμηνεία. expression, pronunciation, SchSf. Dion. Coirip. p. 11, 281 : from 'Απαγγέλ?Μ, f. -ρλώ, also -ελέω, Simon. 139 : (άπύ, άγγέλλω) to bring tidings, report, announce, τινί τι, Hom., and freq. in Att. : also τι προς τίνα, Aesch. Cho. 200 : hence to relate, tell, Hdt. 1, 210 ; so also in mid., πάλιν uπ., to bring back tidings, report in an- swer, Od. 9, 95. — II. to nominate, ap- point, like άποδείκννμι, Lat. renun- riare. — III. = ερμηνεύω, to express. Hence Άπαγγελτήρ, ήρος, ό, a messenger : a narrator, Anth. Άπαγγελτικός, ή, όν, reporting, re- laling. — \l.m^.\\ei.. belonging to expres- sion, expressive, like έρμτβ'ευτικός. — III. TO άπαγγ..^ απαγγελία, expres- sion. Adv. -κώς, Sext. Emp. Άπαγε, adv. arvay! be gone! Lat. apage ! ύπ. ές μακαρίαν, Ar. Eq. 1151: άπ. άπό τίνος, hands οβ ! Ar. Pac. 1018: strictly imperat. from απάγω, so that σεαντόν must be supplied, if not expressed, as it is Ar. Ran. 853. Άπάγής, ες, (a priv., πήγνυμι) not firmly fixed, not firm or stiff : of loose te.Tturc, πίΤ-ος, Hdt. 7, 61, ubi v. Bahr: flabby, of flesh, Diog. L. ΆπΰγΙνέω, Ion. for απάγω, Hdt., esp. of paying tribute, άπ. φόρον, 3, 89, 94, cf. απαγωγή. Άπαγκν?.όω,ώ, {.-ώσω,(άπό, άγκν- /όί,)) to make crooked, Ath., pf. pass. άπηγκνλωμένος, Β. Α. 327, 19. ' Απαγκωνίζομαι, -ίσομαι, (άπό, άγ- κωνίζω) to push away with the elbows, ΑΠΑΓ eZfcou', hence γ?.ώττα άπηγκωνισμίνη καΐ γυμνή, a pushing, unscrupulous tongue. Άπαγ?.ΰίζω, (άπό, άγ7ιΰίζω) to de- prive of ornament, τινά Τίνος, Anth. Άπαγνίζω, Ion. for άφαγνίζω, Hipp. Άπάγνϋμι, f. -άξω, (άπό, άγνυμι) to break off. ' Απΰγόρενμα, ατος, τό, an interdict, prohibition, Plut. ; and Απΰγόρενσις, εως, ή, a prohibition. — II. the making a report. — 111. failure of strength, exhaustion, Luc. : and 'Απαγορευτικός, ή, όν, forbidding, Plut. : from 'Απαγορεύω, f. -εύσω, (άπό, αγο- ρεύω) to forbid, μή 7ro,ώ,(.-ήσω, {άπό, αίωρέω) to make to hang down, suspend. Pass, c. fut. mid., άπαιωρονμαι, to hang doivn, hover, Hes. Sc. 234. Hence Άπαιώρημα, ατός, τό, that which hangs down, Hipp. Άπακμή, ης, ή, {άπό, ακμή) α going out of bloorn, decay, Longin. Απάκοντίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {άπό, ακοντίζω) to throw away like a javelin. — H. to drive away by darting, Nonn. Άπακρίβόω, (άπό, άκριβόω) ίο fin- ish carefully off: esp. in part. pass, pf άπηκριβωμένος, highly wrought or finished. Pass, to be highly wrought, finished, 'Κόγοι, Isocr. 43 A, and Plat. ; also accurately versed, επί τινι, in a thing, Isocr. 238 D : άκριβονσθαί χαλκφ, to be highly wrought in brcmze, Anth. : cf άπηκριβωμένως. Άπακταίνω, {άπό, άκταίΐ'ω) to be unequal to violent exercise. — II. trans. to tire by violent exercise, as must be read in Plat. Legg. 672 C, cf Ruhnk. Tim. v. άκταίνειν. Άπακτος, ov, {απάγω) led, carried away. Άπάλαιστος, ov, {a priv., πα?ίαίω) not thrown in ivrestling, not to be so thrown : in genl. unconquerable, Pind. N. 4, 154. [ώ] ' ΑπάΑΛίστρος, ov, (α priv., παλαί- στρα) without a palaestra or place for gymnastics : of persons, not trained in them, hence awkward, clumsy. — II. not customary on the palaestra, contrary to its rules, Mel. 97.— III. = foreg. [ώ] Άπάλαλ/ίε, 3 sing. aor. 2, opt. άπα7Μ7.κοί, from a suppos. pres. * άπα7.ά7.κω,=^άπαλέξω, to ward off, keep off something/rom one. τι τίνος, II. 22, 348, cf Od. 4, 766. The other tenses are supplied by άπαλιέξω. 'Απά?ιαμνος, ov,= sq., άνήρ άπύ- λαμνος, strictly a man without hands, i. e. helpless, silly, II. 5, 597. — II. in Lyr. and Eleg. poets, like αμήχανος, impracticable, Theogn. 281 : unman- ageable, and so wicked, sca7)dalous, law- less, opp. to κα7.ός, Sol. 14, Theogn. 481, Pmd. O. 2, 105. (Formed metri grat. from άπά7.αμος, like νώννμνος from νώννμος.) [πά] Άπά/.ΰμος, ov, {a priv., πα7Μμη) strictly without hands or without the use of the?n : hence helpless, lazy. άπ. βίος, Lat. vita iners, Pind. O. 1, 95. — II. =foreg. II., Hes. Op. 20 [αττ. me- tri grat., Hes. 1. c], which cannot be helped, unman/igeable. Άπΰλάομαι, {άπό, άλΛομαι) as pass., to go astray., wander, άπ. ά7.7.ΐ), to wander elsewhere, Hes. Sc. 409. Άπα7.γέω,ώ,ί.-ήσω, {άπό, άλ}'/ω) to put off sorrow, cease to sorrow for a thing, Ti, Thuc. 2, 61, like άπο7ιθφν- ρομαι. — II. in genl. to be without sense of pain, to be apathetic, άπ. kv ε7.πί• 159 ΑΠΑΑ (Τ/ν, to lose the excitement of hopes, Polyb. Hence 'Αττά?.γησις, εως, ή, a ceasing to feel sorrow or pain. Heliod. 'ATraXti(pu.{.-ijiu,(<'i~o, αλείφω) to u-ipe off, expunge, esp. from a record or register, Dem. 1115, 5; tivH άπό οφλήματος, to give one his quittance, la. 1338, 8 : απ. τι, to cancel a thing, Aeschin. 49, 36. Άττΰλέξησις, εως, ή, (άτολείω) a defence. Ά-αλεξίκακος, ov,= ά?•,εξίκακος, Orph. Άττΰλέξω, f. -ξήσω, (ύ~6, άλέξω) to ward off from another, c. ace. rei et gen. pers., II. 24, 371, also reverse- ly, c. ace. pers. et gen. rei, rwu κα- κότητος, to keep one from mischief, lilie defcndere aliqjum ab aliqua re, Od. 17,304; also τινί τι, Aesch. Supp. 1053. Mid. to defend one's self against, Ίζρός τι, Soph. Aj. 106 : to this verb belongs the poet. aor. άτάλα/./ϊΡ. Άπάλεύομαι, dep. mid., {άπό, άλενω) to keep one's self aloof from, shun, Nic. Άτϊΰληβεύω, {άττό, ά7,ηθενώ) to speak the whole truth, ττρός τίνα, Xen. ■ — II. to verify, confirm. — III. to search out the truth. 'AKa?£aivoimi,=sq., Qu. Sm. Άττα/.θέομαι,ί. -θήσομηι, dep. mid., (άττό, ά?Μέω) to cure, heal thoroughly, Ώ.κεα, II. 8, 419. Ά 7τάλθομαι,= foreg. Άττΰ'λία, ας, ή, {άπαΤίός) tenderness, softness. Ά.πύ?Λος, ου, 6, α sucking pig, Diog. L. 'Απαλλαγή, ής, ή, (ά-αλλάσσω) deliverance, release, relief from a thing, πόνων, πηαάτων. συμφοράς. Trag. ; so in plur., Aesch. Pr. 310. and Eur. : «T. Γοϋ πολέμου, a putting an end to the war, Thuc. 7, 2. — II. a re/noval, Plat. Legg. 736 A : esp. a divorce, Eur. Med. 230.— III. (from pass.) a going away, escape, retreat, Hdt. 1, 12, etc. : τέλος της ά~αλ?Μγής. the final departure, Hdt. 2, 139 : ΰπ. του βίου, departure from life, Xen. Cyr. 5, 1, 13 ; also by itself, death, Diog. L. Άπα?.?Μκτέον, verb. adj. from ΰτ- a? /.άσσω, one must deliver from, τινά τίνος, Plut. Coriol. 32. — 2. (mid.) one must deliver one's self from, τινός, Plat. Phaed. 06 D. Άπα?ι?ιακτιύω,= άπα?.λαξείω, An- ton. Άπα/.λακτικός, ή, όν, delivering, fit for delivering. Adv. -κώς, hence -κώς εχειν, to wish to be delivered. Άπαλ?Μξ. adv., = εναλλάξ, V. 1. Xen.de Re Eq. 1,7. ΆτΓολλαίί i'(,;, desiderat. from άπ- αλ?Μσσομαι, to irish to he delivered, to wish to go away from, τινός, Thuc. 1, 95 ; 3, 84. Άπύ2-λαξις, εως, ή, = ά-αλ?Μγή, Hdt. 9. 13.^ 'Απαλλάσσω, Att. -ττω, fut. •ξω, {άπό, άλλάσσω) to set free, release, de- liver from a thing, τινά τίνος. e. g. κακών, πόνων, φόβου, etc., Trag., Plat., etc. : c. ace. only, to set free, release, let go. Soph. Ant. 597, etc. — 2. to put away from, remove from, τι τίνος. e. g. γης πρόςωπον, φρενών έρωτα, Eur. Med. 27, Hipp. 774 : c. ace. only, to put away, remove, τί. Id. Hec. 1008, Plat., etc. : κακά άπ. μν- θοις, to do away ill by words, Eur. Au- tol. 1, 20 : also to get rid of, τους χρή- στας. creditors, Isae. 53, 36 : hence — II. intrans. to get off frer, escape, esp. with an adv. or adj. added, e.g. εν, κακώς, καλώς άπ.. Plat., καταγελ- 160 ΑΠΑΛ αστώς άπ., Dem. ; so too ονκ ώς ήθελε άπήλλαξεν, Hdt. 1, 10: χαί- ρων άπ., Hdt. 3, 09 ; αθώος, άζήμιος άπ.. Plat., etc. — 2. to go away, remove, depart. Plat. : άπ. βίου, to depart from life, Eur. Hel. 302: so also— B. In pass., c. fut. and aor. mid., άπαλλάξ- ομαι, άπ7/λ?.αξύμ7μ• ; but also c. fut. and aor. pass., άπηλλαχθι/σομαι, άπ- ηλλάχθην or άπηλλά^ην (the former most usu. in Trag., Pors. Phoen. 980), to be set free, released from a tlimg, get rid of it, e. g. κακών, όονλοσννης, etc., Hdt., etc. — 2. to get off, escape, usu. with some adj. or adv. added, as in act. II. 1, so άι•ατος άπ.. Soph. Ο. C. 780 ; αγώνος άπ. καλώς, Eur. Heracl. 346; άζήμιος άπ., Ar. Plut. 271, and freq. in Plat. : hence alone, to be let off, acquitted. Plat., and Oratt., — II. to remove, depart from, εκ or άπο γης, Hdt., also γης, χθονός, Eur. : sometimes also trans., )7;f άπαλλάσσ- εσθαι πόδα, Eur. Med. 729 : to de- part, go away, εΙς,πρός,Οΐ έπί..., Hdt., etc. : hence in various relations, as — 1. άπαλλάσσεσθαι τον βίου, to de- part from \H'e, Thuc. 2, 42 ; also freq. without τον βίου. Plat., Xen., etc. — 2. άπ. λέχονς, to be divorced, Eur. Andr. 592 : also γυνή άπαλ?.άσσεται άπο του ανδρός. Plat. Legg. 808 Β. — 3. άπ. τον διδασκάλου, to leave school. Plat. Gorg. 514 C, cf. Xen. Mem. 1, 2, 24. — 4. άπ. έκ παίδων, like Lat. e pneris excedere, to become a man, Aes- chin. 0, 10. — 5. to be removed, i. e. far from, άπηλλαγμένος ενηθίης, ?nan.y removes from folly, Hdt. 1, 00, ξυμ- φορών, Thuc. 1, 122 : hence πολλον άπτ/λλαγμένος τινός, far inferior to him, Hdt. 2, 144 : c. inf., κρίναι Ίκα- νώς άπ., to be far from judging, Thuc. I, 138. — 0. to depart from, 1. e. leave off from, τών μακρών 7Μγων, Soph. El. 1335, σκωμμάτων, Ar. Plut. 310 : hence absol. to have done, give over, cease. Soph. Ant. 422, Plat. Apol. 39 D : esp. c. part., άπα?.λάγηθι ειπών, speak and have done, etc.. Plat. : so άπαλ?.άχθ7/τι πνρώσας, Eur. Cycl. 000, like άνυσον πράξας, etc. : but also like άνύσας with a verb, ονκονν απαλλαχθείς ΰπει : ?nake haste and be off. Soph. Ant. 214. — 7. to depart from enmity, and so to be reconciled, like κατα?ίλάσσεσθαι, absol. or προς ά?.λ7'/λονς. Plat. Legg. 708 C, 915 C. νΑπα/.λότριος, a, ov, {άπό, αλλό- τριος) given over to foreigners, jra the hands of others, v. 1. Diod. S. 11, 76. Άπα?.λοτριόω,ώ,ΐ.ώσω, {άπό, άλ- λοτριόω) Ιο estrange, alienate, Lat. ab- alienare. Plat. Tim. 05 Λ. : άπ. τι άπό τίνος, to estrange or detach froi7i, Aes- chin. 29, 20. Hence Άλλοτρίωσις, εως, ή, an estra7iging, alienating. Άπα'λοάω, poet -λοιάω,ώ,{.-ήσω, {άπό, άλοάω) strictly, to thresh out, σίτος άπ7ΐλοημένος, Dem. 1040, 22: hence to pound, bruise, crush, όστέα, II. 4, 522. Ά πΰλόθριξ, τρίτος, ό, ή, {απαλός, θρίξ) with soft hair, Eur. Bacch. 1185. 'Απαλοιφή, ής, ή, {απαλείφω) an ef- facing, expunging. Άπαλοκονρίς, ίδος, ή, = απαλή κονρ7], Epich. ρ. 42. ' Απαλοπ'/.όκάμος, ον, {απαλός, πλόκαμος) ivith soft curls, Philox. ap. Ath. 147 B. 'Απΰ?ός, ή, όν, (perh. from άπτω, άφή) soft Ιο the touch, lender : in Horn. mostly of human body, δειρή, ανχήν, παρειαί. πόδες, ήτορ ; so παρειά, χείρες, Aesch., βλέφαρον, Eur. : but rare in Trag. : more freq. in Plat. : ΑΠΑΜ in Xen. also of tender meat. — Π. me- taph. soft, getitle : άπα?κόν γελάν, like ήδν γελΰν, to laugh g'^tly, slight- ly, Od. 14, 405 : and so very freq. in later prose. — 2. soft, delicate, like τρυ- φεοός, δίαιτα. Plat. Phaedr. 239 C. Adv. -?.ώς, άπ. όπτΰν, to roast mod- erately, Sotad. Έγκλ. 1, 10, cf. Wess. Diod. 1, p. 192. [ύπ] Άπάλόσαρκης, ov, {απαλός, σύρξ) with soft or tender fiesh, Hipp. Άπύλότης, ητος, ή, {απαλός) soft- ness, tenderness. Plat. Synip. 195 D, Xen. Mem. 2, 1, 22. Άπάλοτρεφής, ές, {απαλός, τρέφω) well-fed, plu//ip, fat, σίαλος, II. 21, 303 ; λειμώνες, rich pastures, Herod. Att. Άπΰλοφόρος, ov, {απαλός, φέρω) wearing soft ramient. 'Λπΰ?.όφρων, ov, gen. όνος, {απα- λός, φρήν) soft-hearted, i/mocent, Anth. Άπάλόχροος, ov, contr. άτζρ,'λό- χρους, χρουν, {απαλός, χρως) soft or fuie skinned ; also with heterocl. gen. άπαλόχροος, dat. χροι, etc., H. Hom. Ven. 14, Hes. Op. 517, Eur. Hel. 373. ' Απαλόχρως, ωτος, 6, ?;.^foreg. Άπά'/ύι•ω. fut. -ΰνώ, {απαλός) to soften. Xen. Eq. 5, 5 : to 7nake plump and soft, Hipp. : but also to make ten- der or delicate. Id. : metaph. to soften, ■make gentle, LXX. Hence Άπά'λυσμός, ov, a, a making soft or plump, Hipp. Άπΰ/.νσκω, -νξω,= άπάλεύομαι. Άπα'λώδης, ες, {απαλός, είδος) soft of nature. Gal. t'A~ayua or Άπά/χη,ης, ή, Apama, wife of Seleucus ISicator, Strab. Άπΰμαλδννω, {άπό, άμαλδννω) to overpower, bring to nought, Leon. Tar. ' Απαμαυρόω, {άπό, άμαυρόω) to drive away darkness, illumine, Orph. Άπαμύω,ώ,ί-ήσω. {άπό. άμάω) to cut off, άπ' ονατα χαλκφ βινάς r' άμή- σαντες, Od. 21, 300, άπάμησον πόδα. Soph. Phil. 749. [ά, but in Soph, ά] Άπαμβλίσκω, {άπό, αμβλίσκω) to make abortive, hence άπ. καρπούς, Plut. Άπαμβλόω, to miscarry, Plut. Άπημβ?.ύνω, f. -ννώ, {άπό, άμβλν- νω) to blunt, dull the edge of a thins:, τι. Pind. P. 1, 100, Aesch. Theb. 715: more freq. in pass, to be dulled or blunted, lose its edge or force, Horn. Ep. 12, Hdt. 3, 134, Plat. Rep. 442 D. Άπαμβροτεϊν, inf. aor. 2 άπήμβρο- Tov ot άφαμαρτάνω. ^Απάμεια, ας, ή, Apamea, ή Κιβω- τός, a city in Phrygia Major, on the Marsyas, Strab. — 2. a city of Syria, on the Orontes, Strab. — 3. ή προς 'Ραγαΐς, in Parthia, Strab. — i. a city of Bilhynia, the earlier Μύρλεια, Strab. Άπΰμείβομαι,ί.--ψομαι, aep.mUl. c. aor. 1 pass., (άττό, αμείβω) to reply. usu. in words, to ansirer: but Hom. always adds a second more definite• verb, e. g. άπημειβόμενος προςέφη. or άπαμείβετο φώνησέν τε : aor. pass. άπημείφθην c. act. signf. Xen. An- ab. 2, 5, 15. Άπαμείρω, {από, άμείρω) to de- prive of a share in a thing, τιΐ'ά Τί- νος. Pass, to he bereft, τινός as was once read Od. 17, 322 for άπομ., and is still defended by some, as Spohn. who has introduced it into Hes. Th. 801, Op. 576. ΥΑπαμεΙτις, ιδος, ή, {λίμνη), or λίμνη ή προς Άπαμεία, the lake of Apamea near Apamea ini Syria, Strah. Άπαμελέω, {άπό. άμελέω) to neg- lect utterly, Hdt. 3, 129, 132, in pass. ΑΠΑΝ ' λτταμέργομαι, as mid., only used ill pres. and imperf., {ά~ό, άμέργω) te take, carry off for one's self, Nic. Άτταμέμόω, (ά~ό, ίμέρδω) = απ- αμείρω. 'λπαμμένος, η, ον, part. perf. pass. Ion. for άψημμένος, (rom άφάτττω. *ΆπαμτΓίσχο. assumed pres. of the aor. 2 άτταμττκτχεϊν, to u-ndress. * 'Απαμ—/.ακ.έο), assumed pres. of the aor. ΰττημπλακον, άπαμπλακείν, = άφαμαρτύνω, to fail utterly, Soph. Tr. 1139. 'Χτΐάμννω, fut. -ννώ, (άττό, ΰμννω) to keep off, ward off, with coliat. no- tion of defence, in full a-, τι τίνος, to ward off a ihing from one, also τί TivL, as κακόν ήμαρ ΚίτωλοΙς II. 9, 597 ; also c. ace. only, to repulse, τον βάρβαρον, Hdt. 9, 90.— Β. Mid. to keep off from one's self, and SO to drive back, repel, άνδρα ύτταμύνασθαι, Horn., SO also in Hdt., who also has άΰ. TL and οφθαλμών, 3, 110. — 2. to defend, protect one's self Od. 11, 579 : but πόλις y ύπαμνναίμεσθα, by which we may protect ourselves, II. 15, 738. Άπαμφιύζω, (από, άμφιύζω) to lay aside a garment, strip off, Pint. Hence Ά.παμφιασμός, ov, ci, an undressing. Άτταμφιένννμι, fut. άτταμφιέσω, {άττό, αμφιένννμι) to take off. lay aside. Ά-αμφίζω, = άτταμφίύζω, to strip o/, Menand. p. 119. 'Χ-αναγκάζω, -άσω, {άττό, αναγκά- ζω) to force, compel, Hipp. 'Χπανάγω, {άττό, άνάγο) to lead away : usu. as if intr., sub. ναϋς, στρατόν, etc., to go away, march or sail a'cay. Άτταναίνομαί, (άττό, άναίνομαι) dep., to refuse or reject utterly, tl, Od. 10, 297, Find. N. 5, 60, and Aesch. Eum. 972, in aor. mid. άπαντράμην, but aor. pass, άττανηνύσθην in Ep. Horn. 4, 10. ' Κηαναισιμόω, (ά— ό, άναισίμόω) to use quite up, like ΰπανα7.ίσκω, Hipp. ' Χπαναισχυντέω, {άπό, άναισχνν- τέυ) to be utterly shameless, Dem. 850, 17 : to be shameless enough to do or say, Tl, Plat. Apol. 31 C. Κπανάλίσκω, f. -λώσω, (άττό, αν- αλίσκω) to use quite up. utterly con- sume, Thuc. 2, 13. Hence 'Α.πανα}Μσίς, εως, ή, a using quite up. Died, {vu] Άπανύστΰσις, εως, ή, {άπανίστη- ui) a removing from one place to an- other. Άπαναστύτης, ov b, an emigrant. Απαναστομόω,= άΐ'αστομόω, Dion. Άτταΐ'ατέλλω, (άττό, άνατέ?.7.ω) to rouse up from a place, 0pp. — II. intr. to rise up from. Id. Άττανηχωρέω, (άττό, άναχωρέω) strengthd. for άναχωρέω. Hence Άπαναχώρησίς. εως, ή, strengthd. for αναχώρηπίς, Diod. 'Χτϊανδόκεντος, ov, (a priv., rrav- δοκεύς) without an inn to rest at, όδος άττ., Democr. ap. Stnb. ' Απανδρίζομαι, f. -ίσομαι, (άττό, άν- δρίζομαι) dep. mid., to be a real man, play the man, ττρός τι, Callistr. Άπανδρόω, ώ, {άττό, άνδρόω) to make one a man. Pass, to become a man, be grown up, Eur. Ion 53. ' Κτΐΰνεμάω, {ά~ό, άνεμος) to blow down, only in Hesych. Άττύνενθε, and before consonants άττάνενβεν, strengthd. for άνενθε, adv., afar off, far away, Horn. — II. as prep. c. gen. far from, away from, Horn. ; aloof from them, 11. 14, 189 ; 20, 41 : άττάΐ'ενθε θεύν, without their know- ledge, II. 1, 549 ; sou-rurei'^e τοκήων, 11 ΑΠΑΝ Od. 9, 30 ; but also τον άττύνενθε σέλας h /έΐ'ετο, out from it light beam- ed, II. 19, 374 : oft. placed after its gen. Ά.τζανθέω,ω,ί.-ήσω, {άττό, άνθέω) to leave off blooming, fade wither, Ar. Eccl. 1121 ; άττηνθηκός σώμα, Plat. Symp. 196 A. Hence Άττάνθησις, εως, ή, a fading, with- ering, decaying. 'Αττανθίζω,ί.-ίσω, (άττό, ανθίζω) to pluck off flowers. Metaph. ματαίαν γλώσσαν άττ., to cull the flowers of idle talk, i. e. talk as boldly as they please, Aesch. Ag. 1662. Mid. c. ace, to pluck the flower oneself, to pick out the best of a thing, Plut. : cf. λωτίζομαι. Hence 'Απάνθισμα, ατός, τό, something plucked, a flower culled. — II. ^sq. Άττανθισμός, ov, b, a plucking of flowers. — II. a culling of flowers, choice collection. ' Αττανθρΰκίζω,ί.-ίσω Att. -ϊώ {άπό, ανθρακίζω) to broil on the coals, roast, Ar. Av. 1546. — Π. to eat broiled fish, V. sq. Άπανθρακίς, Ίδος, ή, a small fish for broiling, also έπανθρακίς. — II. a cake baked on coals. Άπανθράκισμα, ατός τό, {άπαν- θρακίζω) anything broiled on coals. Άπανθρακόω, strengthd. for άν- θρακόω, to burn to a cinder, Luc. 'A— ανθρωπεία, ας, ή, the nature of an απάνθρωπος ; inhumanity. Άπανθρωπέομαι, dep., to be απάν- θρωπος. — II. c. ace, to shun like a misanthrope, Hipp. Άπανθρωπενομαι,^ίοτβζ. Άπανθρωπία, ας, ή, =: άπανθρω- ■πεία, Luc. Άπανθρωπίζω,ί.-ίσω, (άπό, άνθρω- πίζω) to turn into a man, humanise, Slob. Pass, to become a man, Stob. 'Απάνθρωπος, ov, (άπό, άνθρωπος) far from man, and so — I. inhuman, savage. Soph. Fr. 842 — II. unsocial, misanthropic, Plat. Ep. 309 B. — 2. of countries, uninhabited, Aesch. Pr. 20. — III. inconsistent with human nature. Adv. -πως. Άπανίστημι, fut. -στήσω, (άπό, άνίστημι, to make rise up and depart, take or send aumy, στρατιήν, Hdt. 3, 156 ; 6, 133. Mid. c. aor. 2 et perf. act., to arise and go away, depart again, Hdt. 9, 87, άπο της πόλιος, Hdt. 9, 86, also c. gen. loci, Thuc. 1, 139: esp. to leave one's country, emigrate, Thuc. 1, 2. Άπάνουργος, ov, (a priv., πανούρ- γος) guileless, Plut. 'Απαντάχή, adv., (άπας) every- where, Eur. Ant. 12. Άπαντάχόθεν, adv., (άπας) from all sides, Luc. Άπαντάχόθι, ΆάΎ.,=^ απανταχού, Luc. Άπαντάχόσε, adv., (άπας) in all directions, to every side, Plut. Άπαντάχον, adv., (άπας) every- where, V. 1. Eur. Hipp. 431, etc. 'Απαντάω, ώ, f. -ήσω, or more usu. -■ήσομαι (Thuc. 4, 77, Xen., and Dem.): aor. απήντησα, (άπό, άντάω) : to come or go from a place towards, and so to come or go to meet, encounter, whether as friend or foe, τινί, Hdt. 8, 9, etc. : hence oft. to resist, withstand. Plat., Xen., etc.: also άπ. δορί, δπ- λοις, Eur. — 2. esp. to meet with, light or fall upon, τινί, as άπ. ταΐς όμοί- αις φνσεσι, Dem. 1395, 5 : absoL, ό άει απαντών any one you meet, any one, Plat. Rep. 563 C, so at άπαντών- τες, Dem. 958, 16: hence — 3. of things, to happen, come upon one, άπαντα δάκρνύ μοι, Eur. Ion 940 : ΑΠΑΞ άπαντα μοι κρανγή παρά των δικά στων, Aeschin. 23, 31 : absol., to con cur, τοντέων άπαντύντοη', in this concurrence. Hdt. 8, 142 : also ες ταντο άπ., Hdt. 6, 84 : also to turn out well, prosper. — 4. foil, by a prep., άπ. TLvl εις or έπϊ τόπον, Hdt. 2, 75, Thuc. 4, 70, 89, etc. : but oft. little more than to go or come to, arrive or be present at a place : so άπ. ενθάδε, δενρο, Ar. Lys. 13, Plat. Theaet. 210 D : also άπ. προς δίκην to be present at a trial. Plat. Legg. 936 Ε : προς τους διαιτητάς, θεσμοθέτας, etc., to come before them, Dem. ; but άπ. έπΙ δίαιταν, to agree to an arbitration, ap. Dem. 544, 20 : also άπ. προς, έπί, or εις τι, to approach or attempt a thing, προς τάς μαθήσεις, Plat. Theaet. 144 Β, εις τον αγώνα, Legg. 830 A ; άπ. εις την τίμησιν, to come to the question of rating, Aeschin. 62, 21 ; but also to have recourse to a thing, 'επι ταντα, Dem. 760, 24, etc.: άπ. άλλοτρίοις άγώσι, to be present at other people's suits, meddle in them. Id. 580, 20, cf. 133, 15. The mid., except fut., is late, Lob. Phryn. 288. ' Απαντέ7•.λω, poet, for άπανα- τέλλω. ' Απαντή, ης, ή,=:άπάντησις, LXX. Άπάντη, adv., (άπας) everywhere, in all places, κνκλφ άπάντη, all round about, Od. 8, 278. — II. every way, in all directions. II. 7, 183. — ΙΠ. in all ways. Άπάντημα, ατός, τό, (απαντάω) a meeting, encountering. — Π. α reply, answer. Άπάντησις, εως, ^,=foreg., Polyb. Άπαντητέον, verb. adj. from άπ- ηΐ'τύω, one must meet or go, εις τόπον. Plat. Theaet. 210 D. Άπαντιάζω, -άσω, ^= απαντάω. Άπαντικρν, adv., strengthd. for αντικρύ, right opposite, b άπ. λόφος, Xen. Hell. 6, 4, 4. Άπαντίον, adv., strengthd. for άν- τίον, like άπεναντίον, right opposite, Hdt. 7, 34. Άπαντλέω.ώ,(άπό,άντλέω) to draw off from, άπ. χθονος νβρισμα θνη- τών, Eur. Or. 641 : to draw off, πό- νονς τινί, Aesch. Pr. 84, and so c. ace. only, to lighten, lessen, βάρος ψυ- χής, Eur. Ale. 354. Hence Άπάντλησις, εως, ή, a pumping or drawing off of water, Arist. Probl. Άπάντομαι, (άπό, άντομαι)^άπ• αντάω, Eur. Rhes. 901. Άπύντοτε, adv., (άπας) always, Lob. Phryn. 103. Άπαννω,ί.-νσω,(άπό, άννω) to ac- complish, finish entirely, νήες άπήνν- σαν οΊκαδε, sc. την όδόν, the ships performed the voyage home, Od. 7, 326. [ϋω, ϋσω] "Απαξ, adv. first in Od. 12, 22, 350, once, once only, once for all, like Lat. semel, Bentl. Hor. Sat. 2, 8. 24 : hence πο?.λάκις και ονχι απ., Hdt. 7, 46, so Plat, ονχ άπ. αλλά πο?.λάκις : c. gen., άπ. τού ενιαντον, ετεος έκασ- του, Hdt. 2, 59; 4, 105; also άπ. έν τω ενιαντφ, Hdt. 2. 132. — II. without any notion of number, after επεί, εάν, ώς, όταν. etc., like Lat. ut semel, ώς άπαξ ήρξατο, when once he began, Xen. Hell. 5, 4, 58, έπει άπαξ αντοΐς φι λος έγένετο. Id. An. 1, 9, 10, cf. 3, 2 25. (From ά, άμα, copul., and ace. to Pott, Tray-, πήγννμι, cf. έπιμίξ.) Άπαξύπάς, άσα, αν, (άπαξ, άπας'^ and such words usu. in plur., all at once, all together, Ar. Plut. Ill, 206; but also in sing., every one, Xenarch. Porph. 1, 16, Stratt. Myrm. 1. ' Απαξαπλώς, (άπαξ, άπ7,ώς) adv.. 161 ΑΠΑΡ strengthd. for άττ^ύς, in general, upon the whole, Luc. Άτταξια. ας, ή, {άπό, αξία) vnwor- thincss : in the language of the Sto- ics, m.iTal worthlessness, opp. to αξία. Ά,πάζίος, ov, ^ανάξιος, unworthy of, τινός. Plat. Legg. 645 C. Ά7ταξιόθ),ώ,{ύπό,άξιοω) to deem a thing uiuvorlhy of one, τί τίνος, Plut.: to disclaim as unworthy, disown, Lat. dedignari, Thuc. 1,5: also απ. μη, c. inf , Schiif. Dion. Comp. p. 38 : in mid., έθνος ης λεσγ?/ί άττηξιώσατο, hath banished thtm (rom his hall, Aesch. Euin. 307. Hence Άπαξίωσις, εως, ή, a deeming un- worthy : conte7npt, contemptuousness, Polyb "^ ^ 'Ατνάορος, ov, Dor. for ΰττήορος, Pind. Ά~ατταϊ,= άτηταπαί. '\ιτατΓ-ος, op, ( a priy., ιτάπιτος) with no grandfathfr or ancestors : nie- taph. φύος ουκ άπ. Ίι^αίον πυρός, not unfathered by th' Idaean flame, Aesch. Ag. 311. ΆττάτΓτω, Ion. for άφάπτω, Hdt. 2, 121. 'Απαράβατος, ov, (a priv., παρα- βαίνω) not passed or transgressed : not to be transgressed or infringed, Plut. — II. act. not passing over to another, esp. of state-offices : hence, not pass- ing away, unchangeable, N. T. — 2. not transgressing, Joseph. Adv. -τως. Άπαράβλαστος, ov,{a priv., παρα- βλαστύνω) not putting forth shoots or suckers, Theophr. Άπαρύβλητος, ov, (a priv., παρα- βύλ?.θ)) not to be confronted or com- pared, unlike : not to be united. Άπαρύγγελτος, oi>, (a priv., παρ- αγγέ/.λω) not ordered. Adv. -τως, without the sign of battle. Polyb. Άπαράγρΰφος. ov, (a priv., παρα- γράφω) not limited : not to be marked out by boundaries, Polyb. Άπαράγωγος, ov, {a priv., παράγω) not to be turned from his path or pur- pose, Hierocl. Aur. Carm. Απαράδεκτος, ov, {a priv., παρα- δέχομαι) not to he received, not accepta- ble. — II. act. 7iot receiving. Άπαράθετος. ov, (a priv., παρατί- θΐ]μι) not placed beside or compared. — II. in Gramm. άπαράθετα, words or phrases without quoted authority, Bast. Greg. p. 348. Άπαραιρημένος, part. pf. pass. Ion. for ΰφΐ)ρημ., from ΰφαιρέω. 'Απαραίτητος, ov, (α priv., παραι- τέω) not to be turned away by prayers : hence inevitable, extreme, like ανήκεσ- τος. — II. of persons, not to be entreated, implacable, inexorable. Plat., Lys., in- flexible, ^ίκη, Dem. 772, 25. Adv. -τως, implacably, inexorably, Thuc. 3, 84. Άπαρακά7νυπτος, ov, ( α priv., παρακαλνπτω) uncovered : hence adv. -τως, undisguisedly, openly, Plat. Rep. 538 C, Euthyd. 294 D. {ku] ΆπαράκΆητος, ov, {a priv., παρα- καλέω) not called in, without summons, as a volunteer, Thuc. 2, 98. — II. not to be confuted. Άπαρακολούθητος, ov, (a priv., παρακηΧονθέω) not to be followed, un- intelligible, inconsistent : hence adv. -τως, Anton. ' ΑπαρύΤιειπτος, ov, {a priv., παρα- λείπω) not omitted, continual. ' Απαράλ7.ακτος, ov, (a priv., παρ- σλ/ά'σω) unchanged, unchangeable : hence c. dat., exactly like. Adv. -τως, Ath. Hence ' Απαραλλαξία, ας, ή, unchangeable- 7iess, Pint. 162 A ΠΑΡ Άπαρα/.όγιστος, ov, (a priv., πάρα- ?\.ογίζομαι) not to be deceived, Aesop. — 11. act. not deceiving. Adv. —τως. ' Απαρά'λογος, ov, (α priv., παρά- λο} ος) not unreasonable. Iambi. ' Απαραμί'λλητης, ov, (α priv., παρ- αμιλ'λαομαι) not to be emulated or ex- celled, Joseph. 'Απαράμιλλος, ov, (a priv., παρά- μίλλoς)=^toreg. Άπαραμνθητος, ov, (α priv,, παρα- μνβέομαι) not to be persuaded: hence incorrigible, and adv. -τως, incorrigibly, Plat. Legg. 731 D : also inconsolable, Plut. — 11. not to be entreated, inexora- ble. Plat. Epin. 980 D. Adv. -τως, not to be guided or advised, Plat, [v] Άπαράμνθος, oi',= foreg., inexora- ble, κέαρ, Aesch. Pr. 185: unbending, stubborn, wild, shy, Eur. I, A. 620. [Aesch. άπΰρά, like αθάνατος.] Άπαράπειστος, ov, (a priv,, παρα- πείθω) not to be seduced, Dion, H. Άπαραπόόιστος, ov, {a priv,, παρ- αποδίζω) not entangled, clear, διάνοια, Hices, ap. Ath. 689 C. Adv. -τως. Άπαραποίητος, ov, (α priv., πάρα- ποιέω) not imitated or counterfeit. ' Απαρααάλεντος, ov, {a priv., πα- ρασα/ιενω) unshaken. Adv. -τως. ' Απαρασήμαντος, ov, (α priv., παρα- σημαίνω) not noted, umnarked, undis- tinguished, LXX, Άπαρασημείωτος, ov,=foreg. Άπαράσημος, ov, (a priv., παρά- σημος) not falsely stamped, not counter- feit. Άπαρασκενασία, ας, ή, want of prep- aration : from Άπαρασκεύαστος, ov, (a priv., πα- ρασκενάζω)= sq., freq. in Xen. Άπαράσκευος, ov, (a priv., πα- ρασκευή) without preparation, unpre- pared, Antipho 131, 28, Thuc. 2, 87: άπαράσκευόν τίνα λαβείν, Xen. Cyr. 7, 5, 25 ; and άπ. ληφθτ/ναι, Dem. 1017, 17. — II. without great preparation, without expense. Adv. -ως, Polyb. Άπάρύσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {άπό, αράσσω) to dash, strike off, 11. 16, 116, Hdt. 5, 112, etc.: χαμύζε άπ., to smite to the earth. II. 14, 497 : to knock or sweep off, Lat. decutere, τους ίπιβάτας άπο της νηός, Valck. Hdt. 8. 90, cf. Thuc. 7, 63. Άπαρασχημάτιστος, ov, {a priv., παρασχηματίζω) not to be changed in form : άπ. τω ονδετέρω όνομα, that does not take the form of the neuter, Gramm. Adv. -τως. 'Απαρατήρητος, ov, (α priv., παρα- τηρέω) unobserved, not watched. Adv. -τως, Polyb. Άπαράτιλτος, ov, (a priv., παρα- τίλ7^ω) with one's hair not pulled out, At. Lys. 279. Άπύρΰτος,ον, (άπό, άράομαι) wish- ed away, accursed, Lat. nefandus, Plut. . Άπαράτρεπτος, ov, {α'ρήχ.,παρα- τρέπω) not to be turned aside, inevita- ble : of persons, inexorable. Adv. -τως, Anton. Άπαρύφβαρτος, ov, and Άπαράφθορος, ov, (a priv., παρα- φθείρω) not spoiled. Άπαραφύλακτος, ov, {a priv., πα- ραφϋλάσβω) not watched. — II. (from mid.) careless. Adv. -το)ς. 'Απαραχάρακτος, ov, (α priv., πα- ραχαράσσω) not falsely marked, not counterfeit. Άπαράχντος, ov, (a priv., παρα- χέω) without any thing poured into it, unmixed, esp. of wine without water, Gal. Άπαραχώρητος, ov, {a priv., παρα- χωρέω) not giving ground, staunch, Polyb. Adv. -τως. ΑΠΑΡ Άπαργία, ας, y, an herb, prob. a kind ol succory, Theophr. Άπαργμα. ατός, τό. {άπάρχομαΐ) ■=άπαρχή. q. v., and like it m plur., Ar. Pac. 1056. 'Απαρ}νριζω,-ίσω, (άπό, άργνρίζω} to silver over : to turn into viotiey, The- mist. Hence Άπαργϋρισμός, ov, ό, a silvering over : a selling for ready money. 'Απαργνρόω,=Σ άπαργνρίζω, Arte- mid, 'Απαρέγκλιτος, ov, (a priv., παρ- εγκ'λίνω) not to be bent aside. Άπαρεγχείρητος, ov, (a priv.. παρ- εγχειρέω) riot to be attacked, inviolable, Epict, : unblamable, perfect,'Vim. Locr. Adv. —τως, exactly, Diod, Άπαρέγχντος, ov, (a priv., παρεγ- χέω)= άπαράχντος, Ath. Άπαρεμποδιστος, ov, (a priv., παρ• εμποδίζω)^=άπαραπόδιστος, Plut. 'Απαρέμφατος, υν, (α priv,, παρεμ- φαίνω) not determining a thing, c, gen., τινός, Schiif. Dion. Comp. p. 83. — H. ή απαρέμφατος, sub. εγκλισις, modus infinitums. Adv. -τως, in the infin. mood, Dion. H. Άπαρενθνμητος, ov, (c priv,, παρ• ενβνμέομαι) not tightly considered. — II. act. not considering carefully, Anton. Adv. -τως. Id. [v] ' Απαρενόχλητος, ov, {a priv., παρ- ενοχλέω) not troubled, Plut. 'Απαρέσκω, f. -ρέσω, {άπό, αρέσκω) to displease, be disagreeable to, τινί, Thuc. 1. 38 : also τινά. Plat.— 2. mid. oi) νεμεσητόν βασιληα άνδρα άπαρ- έσσασθαι, one must not take it ill that a king should be displeased, II. 19, 183. — 3, later, to displease one's self, be dis- satisfied with a thing. Hence Άπάρεστος, ov, unpleasant. 'Απαρηγόρητος, ov, (« priv., παρη- γορέω)=άπαραμνθητος, not comfort- ed. — II. insatiable, Plut, Adv, -τως. Άπαρήγω, {άπό, άρήγω) to ward off. Άπαρθένεντος, ov, (a priv., παρ- θενενω) unmaidenly, unfitting a maid- en, Eur. Phoen. 1740, in neut. pi. as adv. — II. (a copul.) maidenly, pure. Soph. Fr. 287. Άπάρθενος, ov, {a priv. παρθένος") no more a maid, Theocr. : νυμφην άννμφον παρθένον τ' άπάρθενον, " virgin wife and widow'd maid," Eur. Hec. 612. Άπαρθρόω, {άπό, άρθρόω) to dis- member, dissect, Hipp. Άπάριθμέω, {άπό, άριθμέω) to count over, take an inventory of, Xen. Oec. 9, 10 : to recko7i up. Id. Cyr. 5, 2, 35. — II. to reckon or pay back, lb. 3, 1, 42. Hence Άπΰρίθμησις, εως, ή, a counting over, Thuc. 5, 20. Άπαρίνη, ης, ή, a kind ofbed-straw, prob. Galium aparine, goose-grass, Sprengel Diosc. 3, 94. [i] Άπαρκέω, ω, fut. -έσω, (άπό, άρ• κέω) to suffice, be sufficient, Aesch. Pers. 474, Soph. O. C. 1769, Eur. In- cert. 12, 3. — II. intr. to be contented, acquiesce, Aesch. Ag. 379 : so too in pass.. Lye. Άπαρκονντως, adv. part. pres. act. from άπαρκέω, sufficiently. Άπαρκτίας, ov. o. a north wind, like βορέας. Arist. Meteor. : from Άπάρκτιος, ία, lov, {άπό, άρκτος) from the north, northerly, πνοαί. Lye. Άπαρνέομαι, (άπό, άρνέομαι) dep., c. fut. mid., and aor. pass. (Thuc. 6, 56), to deny utterly, deny, absol. Hdt. 6, 69 ; άπ. τι, Thuc. 1. c. ; άπ. το μη, sc. δράσαι. Soph. Ant. 442. Aj. 96. Also fut. άπαρνηθήσεται in pass. ΑΠΑΡ Signf., !ί shall be denied Or refused. Soph. Phil. 527. Hence Άττάρνησις, εως. r), utter denial, and ^Κτζαρνητής, οϋ, ό, one who denies rttterly. i'kTTapvoi, (jv, o'l, the Aparni, a people on the Caspian sea, Strab. Άτταρνος, ov, {άτζαρνέομαι) deny- ing utterly, άτίαρνός έστι μη voaittv, Hdt. 3, 99 ; also c. gen., άτταρνος ονδενος καθίστατο, she denied nothing. Soph. Ant. 435. — II. pass, denied, re- fused, τινί, to any one, Aesch. Suppl. 1040. 'Χττάρννμαι, (άχό, άρνυμαι) dep., to take or carry away from, τί τίνος. Άτταρόδεντος, ov, (α ρην., τταρο- όενω) without approach, inaccessible, Died. I 'Χ-αρόρμητης, ov. (α priv., παρορ- μάω) not excited or excitable, dull, slug- gish. ΆτΓαΙ>βεν6ω,=ίπανδρόω,Τ}ΐ€θρ\ιτ. \\.-^αΙ)ρησίαστος, ov, (α priv., Tzaf)- {ιησιάζ'ψαι) deprived of freedom of speech, Polyb. — II. not speaking freely, not frank. Cic. Att. 9, 2. 'Αττσρσίζ•, εως, ή, (arraipw) a setting out on a march, departure, LXX. Ά~αρτάω.ώ,ί.-ήσω, {ά~ό, άρτύω) strictly, to hang up from. άττ. όέρην, to hang, strangle, Eur. And. 412. — 2, to make dependent upon a person or thin?, Plut. : pass, to drpi-nd upon. TivL Wytt. Plut. 2, 113 B.— II. to take away and hang up: hence in genl. to separate, remove, part, τί τινοζ. Dem. 244, 27 : pass., of time, to be distant. Poh'b, — 2. seemingly intr., sub. έαντόν, to remove one's self, go away. Thuc. 6, 21, unless τας κομί- duf be supplied from the foreg. clause. Hence Άπάρτησις. εως, η. a hanging from or upon. — II. dependence^ 'Κπαρτί, {από, ΰρτι) adv., complete- ly, wholly: in numbers, exactly, just, Hdt. 5, 53. — II. jtL<>t the reverse, quite the contrary, Ar. Plut. 38S, Pherecr. Coriann. 6, also άπαρτί μάλ/.ον. Id. Crap. 7, ubi v. Meineke. — III. in N. T., for ύτΓο τον vvv.from noWyfrom this time, and so to be written άπάρτι, cf. Lob. PhrjTi. 21. [τί] 'Απαρτία, ας, ή.=:απάρτισις, ac- complishment, perfection. — Π. later, a pitting up to public sale, cf. άπάρτιον. — 11\.=απο(ΤΚευή, hoitsehold utensils, moveables, Hippon. 54. ' Απαρτιζόντως,=^άπαρτί, adv. part, pres. act. from απαρτίζω, completely, perfectly. Diog. L. 'Απαρτίζω, ί.•ίσω.{άπό, άρτίζω) to gel ready, complete. Polyb. : (m Aesch. Theb. 374, Herm. would read καταρ- γίζει.) Pass, to be completed, be ex- actly made up. Hipp. : so more freq. — 2. intr., as άπαρτιζούσης της οκτα- μιγνίας, Id. : άπ. προς τι, like Lat. qttadrare ad, Arist. Pol. : also, απαρ- τίζονσα ώρα, the fitting season. Id. li. Α., cf. Lob. Phryn. 447. ' Απαρτι^χιγία, ας, ή, (άπαρτί, λέ- γω) α round, full, even number or sum, Valck. Hdt."7, 29. Άπάρτιον προγράφειν, (απαρτία) Lat. auctionem bonorum prnscribere . to put up goods to public sale, Plut. Cic. 27. ^ Άπάρτισις, εως, ή, (απαρτίζω) completion, perfection. 'Απαρτισμός, ov, o,=foreg., Ν. Τ. Άπαρτιστικός, ή, όν, (απαρτίζω) completing, belonging to completion. 'Απαρτιτόκος, ov,^ άρτιτόκσς, hav- ing JTist brotight forth, Inscr. Άπαρτίως, adv., (άπό, άρτιος)= άπαρτί. ΑΠΑΣ Άπαρνστέον, verb, adj., one must draw off, esp. water, Ar. Eq. 921 : fi-om άπαρνω. ΥΑπαρνται, ών, οι, the Aparytae, a people of Persia, Hdt. 3, 91. 'ATupi)ru.= sq., Plut. [ϋ] Άπαρύυ, -νσω, (άπό, άρνω) to draw off, skim off, Hdt. 4, 2 ; metaph. to ex- haust, enfeeble, like άπαντ?.έω. [y in all tenses.] Άπαρχαΐζω, -ίσω, (άπό, άρχαίζω) to compare to something ancient, τινί τι, Ath. Pass, to be antiquated. 'Aπapχaιόω,={oreg■, απηρχαιωμέ- να, old fashioned songs, Antiph. Di- plas. 1. 'Απαρχή, ης, ή, and more usu. in plur. άπαρχαί, the beginning of a sacri- fice, the first part of offerings, as the hair from the forehead, ears, etc., άπαρχαι κόμης. Eur. Or. 96, cf. άπάρ- χομαι : but usu. — 2. the firstlings for sacrifice or offering, /?rsi-/ru.iis, άπαρ- χας άγειν θεοίσι. Soph. Tr. 183 : απαρχας θύειν, Eur. Meleag. 3, ίπι- φέρειν, Thuc. 3, 58 : άπαρχη των πατρωΐων χρημάτων, Hdt. 1, 92, etc. : also άπ. άπό τίνος, Hdt. 4,88: hence freq. metaph. άπ. των έμών προς- φθεγμάτων, Eur. Ion 402, άπ. σοφί- ας, etc., Plat. 'Απάχημα, ατός, ro.=foreg. Άπάρχομαι. -ξομαι.(άπό, άρχομαι) dep. micf., to make a beginning, esp. in sacrifice, in Hom. always c. ace, τρίχας άπάρχεσθαι, to begin the sacri- fice with the hair, i. e. by cutting off the hair from the forehead and throw- ing it into the fire, II. 19, 254, Od. 3, 446, etc. — 11. later c. gen., to cut off part of a thing to offer it, άπ. κόμης, Eur. El. 91, τοϋ ώτος, Hdt. 4, 188: c. gen., to offer part of. των κρεών και σπ?ιύγχνων, Hdt. 4, 61 : hence — 2. esp. to offer the firstlings or first-fruits of a thing, πάντων, Hdt. 3, 24 : ab- sol. to begin a sacrifice or offer the first- lings, Ar. Ach. 244, Pac. 1056: άπ. τοις θεοϊς, Xen. Hier. 4, 2.-3. me- taph. to take as the first-fruits, take as the choice or best. Plat. Legg. 767 C. — III. in late prose, just like άρχομαι, to begin, c. inf, Luc. Cf. κατάρχο- μαι. 'Απαρχος, ov, ό,=ε-αρ;ί;οί•, dub. 1. Aesch. Pers. Άπάρχω.ί.-ξω, άπό, άρχω) to be the first, to lead, ό άπάρχων των ορχησ- των, the leader of the dance, Dion. H.: to Tnake a beginning, Anth. — II. in Pind. N. 4, 76, to hold rule afar off, V. Dissen (46). "Απΰς, άπΰσα, άπαν, (άμα, πάς) strengthd. for πας, quite all. all togeth- er, very freq. from Hom. downwds. : sometimes also άμα πάς, altogether : έν άπασι and εΙς άπαντα, entirely, Valck. Phoen. 622 : with adj. άργν- ρεος άπας, all silver, i. e. of massive silver, Od. 4, 616 : ή εναντία άπασα οδός, the exactly contrary way. Plat. Prot. 317 Β : the Att. also used it like πάς in sienf. every one, Lat. unus- quisque, Heind. Plat. Phaed. 108 Β : TO άπαν, as adv., altogether. Plat. [άπαν Hom.. but άπαν, Att., Drac. p. 24, 29, 85, cf. Buttm. Ausf Gramm. § 53, Anm. 5.] ' ΑπασβοΆόομαι, as pass., (άπό, άσ- βο?.όω) to turn to soot, become sooty, Diosc. ΥΑπασιακαί, ών, οΊ, the Apasiacae, a Scythian race, Strab. : of. Άσπα- σιακαί. Άπασκαρίζω,ΐ.•ίσω.(άπό,άσκαρίζω) to leap, bound away, struggle, Ar. Fr. 416: to be convulsed, γέ?.ωτι, prob. in Menand. p. 263. ΑΠΑΤ Άπασπύζομαι, (άπό, ασπάζομαι) to take leave of, rii'a,Himer. Άπασπαίρω, (άπό, άσπαίρω) to go on struggling or panting : in general strengthd. for άσπαίρω, to struggle convulsively, Eur. Ion 1207. Άπαστί, adv. oi άπαστος, fasting, Άπαστία, ας, ή, an abstaining from food, fasting, fast, άπ. άγειν, Ar. Nub. 621 : from Άπαστος, ov, (a priv., πατέομαι πέπασμαι) not having eaten, fasting, Hom. ; c. gen., άπαστος έδητνος ηδέ ποτήτος. without having tasted meat or drink, Od. 4, 788. 'Απαστράπτω, f. -ψω, (άπό, άσ- τράπτω) to flash forth, beam forth, ah/ /.ην, Orph., like άπο/.άμπω. Άπασχο'/.έω, ω, (άπό, άσχολέω) to hinder through business, cf. άπαισχί'- νομαι : in genl. to detain, prevent, Luc. Pass, and mid., to have no leisure. Hence Άπασχολία, ας, ή, detention by 6h- siness, Strab. Άπαταγί, adv., (a priv., πάταγος) noiselessly. 'Απατάω, ώ, f. -ήσω, to cheat, trick, outwit, beguile, Lat. decipere, Horn. : hence like Lat. fallere tempus, to be- guile the time. Pass, to be deceived, esp. to be self-deceived, mistaken. Soph. O. T. 594, Eur., άγγε/.ία άπατωιιένη, a disappointed, vain message, Soph. El. 170 : but άπατάσβαι ως..., to be led by deception to do anything, Heind. and Stallb. Plat. Prot.' 323 A. [The old deriv. from άπό and πάτος cannot stand : better with Buttmann from άπτω, άψη, Lat. palpare, cf. άπάφω, άπαόίσκω.) 'Απάτερθε, and before a conson. UTrarfpfej.•, adv., (ά-ό.άτερ) strength- ened for άτερθε, far apart, aloof, all alone, II. — II. also as prep. c. gen., far from, away from, II. 5, 445. Άπατενω, Ion. for άττατάω, Xeno- phan. ap. Sext. Emp. 9, 193. Άπΰτέω, Ion. for απατάω. 'Απάτεών, ώνος, ό, a cheat, rogue. Plat. Rep. 451 A, and Xen. : from 'Απάτη, ης, ή, cheating, trickery, fraud, guile, deceit. Dem., etc., σκο- ?.ial άπάται, crooked wiles, Pind. Fr. 232, 2 : a-, /.εχέων, a being cheated out of the marriage. Soph. Ant. 630 : in a less bad signf, cunning, craft, Od. 13, 294 ; esp. of the gods, άπ. δι- καία. Aesch. Fr. 273. cf. Od. 13, 294 : a stratagem in war, Thuc. 2, 39 ; also craft for one's own good, etc., cf. Aesch. Pers. 93 : άνευ δόλον και άπατης, cf. δό?.ος. — 2. 'Απάτη is per- sonified in Hes. Th. 224.— II. a be- guiling of tiuie, enjoyment. — HI. ο plant, acc. to Sprengel the leontodon taraxicum, or dandelion, v. 1. Theophr. [άτΰ] Hence Άπάτήλιος, ov, deceitful, guileful, ivily, άπ. είδώς, skilled in wiles, Od. 14, 288. 'Απατηλός, ή, ov,=foreg., Ιπος,ί\. I, 526. Άπάτημα, ατός, τό, (άπατά<ύ)= άπατη, Mel. 112. Άπατήμων, ον, gen. ονος,=άιτα- τήλιος. Άπατήνωρ, ορός, ό, η, (απατάω, άνήρ) cheating, beguiling men. 'Απάτησις, εως, ή, (απατάω) α be- guiling, misleading, LXX. [ά~ά] Άπάτητικός, ή, όν, (απατάω) able or inclined to cheat, fraudulent, Plat. — II. fit to beguile the time, agreeable. 'Απάτητος, ov, (a priv., πατέω) un- trodden, Anth. — II. not trodden down, not worn, new. [a] ΆπΰτΙμάζω, f. -άσω, (άπό. ατιμάζω) 163 ΑΠΑΤ later form for sq., Aesch. Eum. 95, in pass. ΆτϊοτΙμάω, ώ, f. -ήσω {ύττό,ατιμάω) to dishonour, disgrace, II. 1.3, 113. Άττατμίζω. i- -ίσω, (άττύ, άτμίζο)) to send forth vapour, exhale, Arist. P. A. Άττοτονρεών, ώνος, ό, Cyzicenc name for the third month, answering to the Attic Pyanepsion : from ' Ρίττατούβία, ων, τά. the Apaturin, a festival at Athens in the month Py- anepsion, lasting three days, Schol. Ar. Pac. 890 : but also held by all the Ionic race, except at Ephesus and Colophon, Hdt. 1, 147 : at it the Athenians had their grown up sons enrolled among the citizens. (Hence jirob. from a copul., and πατρία, φρα- τρία, V. Diet. Antiqq.) t'ATaroi'pta, ας, ή, Apaturia, prop. the deceitful one, a surname of Miner- va, given by Aethra, Paus. 2. 33. 1. — 2. an appellation of Venus, worship- ped in the Tauric Chersonese, Strab. Υλπατούριης, ου, 6, Apaturius, an inhabitant of Byzantium, against whom Demosthenes spoke, Dem. fATTUTtvpov, ov, TO, Apatftrum, a place on the Bosporus, contaming a temple of Venus Apaturus, Strab. Άτάτωρ, ορός, ό. ή, (a priv., πα- τήρ) fatherless, orphan. Soph., etc. : also in neut. pi., άπύτορα τέκαα, Eur. Η. F. 114: disowned hi/ the father. Plat. Legg. 929 A : also'c. gen., άπ. j έμοϋ, not having me for a father. Soph. , O. C. 1383. — 2. born after the father's death, hat. posthtiinus. — 3. of unknown father, like σκότιος, Lat. spurius.— il. not fatherhj, not like a father, [a] Άτταναίνο, f. -άνώ, {ΰπό, αναίνω) to let ivither. Pass, to be withered, Theophr. ' .^.πανγύζω, f. -άσω, {από, ανγάζω) to flash forth, like απαστράπτω. Mid. to shine, beam forth, Call. — 2. to see from far. Id. Del. 125. Άπανγάομαι, dep., to behold from far. Call. 'Απαύγασμα, ατός. τό, reflected light, reflection, LXX., and N. T. Άπανγασμός, ού, ό, a reflecting of light, reflection. Pint. 'Απανγή, τ/ς, ^,= foreg. Άπανόύω,ώ, f. -ήσω, {ΰπό. αΐ'Λάω) to forbid, absol.. Soph. Phil. 1293 : esp. foil, by μή c. inf , Soph. O. 'Γ. 236, Aj. 741 : also άπ. τινά τίνος, like Lat. interdicere re. — II. to tell or bid plai)ili/, Lat. edicere, c. inf, Ar. Ran. 369.— III. to deny, Anth.— IV. to say No to, be wanting towards, fait, (ρίλοισί, Eur. Andr. 87 : hence to fail, sink, to die, Theophr. : to become speechless, Luc. cf ΰπείπον, απαγορεύω. ΥΑπανθάδέω, ώ, = απανθΰδίζομαι. Hence Άπαυθύδημα, ατός, τό, sublimity, DioChr. [ΰ] ' Απανθύδίάζομαι, dep. mid.,= sq. Άπανβάδίζομαι, [από, ανθαδίζομηι) dep. mid., to speak or act boldly, speak out. Plat. Apol. 37 A, and freq. in late prose, Lob. Phryn. 66. Άπανβημερίζω, f -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, ανθημερίζω) to do a thing on the same day : esp. to go or return the same day, Xen. An. 5, 2, 1, έκ ϋίσης εις Αίγιναν, Ael. 'Απαύ?αα, ων, τά, {ΰπό, αυλή) α sleeping alone, esp. the night before the wedding, when the bridegroom slept alone in his father-in-law's house : also the presents made to the bride on the same day, both in Poll. ' Απαν? ίζομαι,ί.-ίσομαι, {άπό, ανλί- ζομαι) mid. c. aor. pass., to sleep or live away from, της πόλεως, Dion. Η. 164 ΑΠΑΧ 'Απαν7Λστήριος, ία, ιον, belonging to the άπανλια, άπ. χ?.ανίς α garment f resented on the day of the άπαύλια, 'oil. ΆπανΤιος, ov, {ΰπό, αυλή) away from the αυλή. Άπανλόσυνος, ov,=foreg., Anth. Άπαύξτ/σίς, εως, ή, {άπό, ανξησίς) decrease, decline, Longin. Άπανράω, never found in pres. ; for the early writters mostly follow Horn, in using only the impf c. aor. signf, άπηύρων, άπηνράς, άπηνρά, {άπηύρατο is f. 1. in Od. 4, C46) : to take, wrest away from, rob of, USU. C. dupl. ace. pers. et rei, αντον άπηνρα θνμύν, he robbed him of life, so i/;i)- χήΐ', ήτορ άπηύρα τινά: but also c. dat. pers. li. 17, 236, Od. 3, 192 ; and in passages like 11. 19, 89, c. gen. pers., which last was usu. later: to these must be added the aor. forms άπού- ρας and άπονράμενος, which are found with same construct, in Horn., 11. 9, 107, Od. 13, 270, v. Buttm. Le.xil. p. 141. sq.— II. to receive, get, whether good or ill, and so to enjoy or suffer ; so first Hes. Op. 238, where some read επανρεί, but Eur. Andr. 1029, has απ. τι πρύς τίνος, to receive at another's hands, without v. 1. ; and Aesch. Prom. 28, has mid. in same signf, τοιαϋτ' άπηύρω, ubi Elmsl., Dind., έπηνρον, and so Passow would alter άπ-ΐη all such places, cf. έπαυ- pfiv, but V. Buttm. Lexil. ji. 152. (Some take αίρέω for the root, others, as Buttm., εΰρείν, ενρίσκειν ; for the simple ανρω is not found.) ' Απανρίσκομαι, = ίπαυρίσκομαι, dub. 1. in Hipp., v. Buttm. Lexil. p. 147. Άπανστί, adv. of sq., unceasing, in- cessant, Dio C. Άπανστος, ov, {a priv., πάνω) not to be stopped, quieted Or assuaged, 6i\pa, Thuc. 2, 49 : never-ending, ατα, Soph. Aj. 1186, and Plat. — II. c. gen., never ceasing from, γόων, Eur. Suppl. 82. Adv. -τως, Arist. Mund. Άπαντικα, adv., {άπό, αντίκα) forthwith, on the spot. Άπαντοματίζω, fut. -ίσω Att. -ϊω, {άπο, αύτοματίζω) to do or offer of one's self. Pint. Άπαντο/ιο'λέω,ω,{άπό,αί>τομολέω) to go of one's own accord, desert, Thuc. 7, 75. Άπανχενίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, {άπό, ανχενίζω) to break the neck : τανρον άπ., to tame a bull by forcing back his neck, Philostr. — II. to shake off from the neck, get free by struggling. *'Απαφύω, pres. assumed as root of άπαφήσω, fut. of sq. Άπαφίσκω, fut. άπαφήσω : aor. ήπαφυν, part, ΰπαφών, mostly found in compos. : of the simple word Horn, has only άπαώίσκει and ήπαφε. and opt. aor. mid. άπάφοιτο in act. signf, all in Od., = απατάω, to cheat, be- guile, {άπτω, ΰφή, palpare, v. απ- ατάω.) Άπαφρίζω, f. -ίσω, {άπό, ΰφρίζω) to skim off the froth. Άπάόω, pres. assumed as root of ήπαφον aor. of άπαφίσκω. Άπΰχής, ες, (α priv., πάχος) with- out thickness. ■\Άπαχθείς, 1 aor. pass. part, from απάγω. Άπύχθομαι, {άπό, άχθομαι) dep., to be hateful 01 grievous, τινί, Sapph. 37 : to become disliked, iticur odium, Thuc. 1, 75, iv τι) άρχΐ/, Id. 2, 63. ' Απαχ7.νόω,^=&ι\., Aretae. Άπάχλνω, {άπό, άχλνω) to free from darkness, Qu. Sm. 1, 78. [i] A ΠΕΙ Άπαχρειόομαι, {άπό, ΰχρειόω) as pass., to fall into disuse, grow useless. Άπεγγ?.ωττίζομαι, {άπό, ίν, γ/ΜΤ- τα) as pass., to be tongjieless, Luc. Lexiph. 15. Άπέγγονος, ό, ή, {άπό, ίγγονος) α great-grandson or daughter, Lat. pro- nepos, cf εγγονός. Άπεγγϋΰλίζω,ί.-ίσω anά-ίξω,{ΰπό, έγγναλίζω) to give up, deliver again. • Άπεγνωκότως, adv. part. perl', act. from άπογιγνώσκω, desperately, like a desperate man. Άπεδανός, όν. Dor. for ήπεδανός. Άπεδίζω, {άπεδος) to make even, to level. Άπέδίλος, σν, {a priv., πέδιλον) unshod, barefoot, Aesch. Pr. 135. Άπεδίλωτος, ov, {a priv., πεδίλόω) = foreg., Call, [i] Άπεδος, ov, {a copul. , πέδον) even, level, flat, Lat. planus, campestris, Hdt., and Thuc. : το ΰπεδον, a plain, flat surface, Hdt. 4, 62. 'Απέδω, only in late Greek, v. sub άπεσθίω. Άπέειπε, Ep. for άπείπε 3 sing. indie, from άπειπείν, Hom. Άπέεργε, 3 sing, imperf. act. from άποέργω, II. Άπεζος, ov, {a priv., πέζα) footless, Lye. Άπεθίζω, f. -ίσω, {άπό, εθίζω) to disuse, disaccustom : έθ. μή ποιείν, to use or teach not to do something, Lat. dedocere, Aeschm. 21, 31, τινά τιμω- ρίαις, Id. 5, 27. 'Απεΐδον, inf άπιδείν, aor. 2 with- out pres. in use, serving as aor. to αφοράω, to look away from other things at, and so simply to look at, ές or πρύς τι, Thuc. — II. to look away from, and so to despise, Plut. 'Απειθαρχία, ας, ή, (α priv., πειθ- αρχέω) disobedience to command. 'Απείθεια, ας, ή, the Conduct of an άπειθής, disobedience, contumacy, Plut. Άπειθέω, ώ,ί.-τ/σω, to be άπειβής, to refuse compliance. Aesch. Ag. 1049 ; to disobey, τινί. Eur. Or. 31. — II. not to let one's self be persuaded, to disbe- lieve, mistrust, Plat. : not to abide by, άπ. ένεχνρασία^ς. Id. Legg. 949 D. Άπείθη, άπείθησαν. Ion. lor άφείθη, άφείθησαν, 3 sing, and plur. aor. 1 pass, from άφίημι, Hdt. Άπειθής, ες, (α priv., πείθομαι) disobedient. Soph. Fr. 45 ; άπ. τοις νόμοις. Plat. : umnanageable,o{s\i\'ps, Thuc' 2, 84 ; so of countries, imprac- ticable, difficult, Hermesian. ap. Ath. 597 B. — II. act., not persuading or con- vincing. Adv. -θώς, άπ. ίχειν, Plat. Rep. 391 Β. ^ _ 'Απειθία, ας, ή.^=άπειθεία. 'Απεικάζω,ί.-άσω,{άπό, εΙκαζω) to form from or after, copy, represent, ex- press. Plat. : esp. to express by a com- parison. Soph. Fr. 102, and Plat. : nence most usu., to compare with, liken to, τινί τι. Plat., etc. — II. ώς άπεικά• σαι, = ώς ίπεικάσαι. Ιο conjecture. Soph. Tr. 141, cf Eur. Or. 1298, un- less έπεικ. is to be read, v. Herm. Soph 1. c. Hence Άπεικΰσία, ας, ή, a copying, repre- sentation, μίαησις και άπ-. Plat. Legg. 608 Β. ' Απείκασμα, ατός, τό, {άπεικάζω) α copy, image, imitation,^ioTeg., Plat. Crat.' 402 D. Άπεικαστέον, verb. adj. from άπει- κάζω, one must represent or express. Plat. Phaedr. 27UE. 'Απεικονίζω, f. -ίσω, {άπό, εΙκών)=^ άπεικάζω. Philo. Hence Άπεικόνισμα, ατός, τό,= άπείκασ• μα, Epist. Socr. ΑΠΕ1 'Χπεικότως, adv. from sq., usu. OXK άτΓ., not unreasonably, Thuc. 1, 73 , 2, 8 : but in 6, 55, he has ΰπεοι- κότο,ς. Ά-εικώς, νια, ός, part. perf. Att. for άττεοικώζ, q. v., unlike, unseemly : but usu. in neut. of things, unreason- able, unfair, Antipho 117, 1, and (req. in late prose, v. Wyttenb. Ind. Plut. : cf. άτΐέοικα. Άιτειλείω, poet, for άττείλέω, to threaten. Άπει?.έο,ώ,{.-ήσω, (άττό, εί?^ω) = άττίίλω. to press hard: usu. in pass., ΰ~ει7-ηθείς, ά-ειλημένος ες α-ορίην, ες ανα-,'καίην, brought into great straits, Hdt. 1, 24 ; 8, 109 ; also ές στεινόν, forced into narrow compass, Hdt. 9, 34. Cf. εί/ίέω, εΐ/.ω, ί/λω. Άτΐει/.έω, ώ,ί.-ήσω : Horn, has a form ά-εί/,ι/τι/ν. Ep. for 7/~ει?.είτην, 3 dual. impf. act., Od. 11, 312: to threaten, Lat. minor, in Horn, always c. dat. pers., sometimes c. ace. rei, άτΓ. TLvi ri, sometimes c. inf. pres. or fut., to threaten to do; SO too freq. in Att. : also ύ— . otl..., ώς-.., Xen. : and often absol. — IL to assist in a threat- ening way, to make boastful threats, 11. 8, 150: in genl. to boast, brag, Lat. gloriari, Od. 8. 383 : hence also— III. to assure, promise, vow, II. 23, 863, 872. B. pass, άττειίονμαι, to be terrified by threats, Xen. Symp. 4, 31 : but later άττει/Μνμαι is found as dep..Polyaen., and N. T. (the common notion is that of speaking loud, whence, with άττεΆλάζω, it is referred to Ι/ττύω). Hence 'Α-ει?.ή, ης, η, mostly in plur., threats, Horn., etc. : also boasts, brag- gart words, IL 20, 83 : in sing., α threatening, threat of punishment, Soph. Ant. 753, Plat. Legg. 668 B. ' Χηεί'/.ημ.α, ατός, TO,=foreg., Soph. O. C. 660, m plur. ' Χπεί'/^ημμαι, per£ pass, from ύ,ιτο- 7ιαμ3άνω. 'Αιτ-εί/ι?/σις, εως, ή, α threaiening, Polyb. _ 'Απειλητήρ, ήρος, ό, α threatener, boaster, II. 7, 96. Hence Ά.7Τ£ΐλητί^ριος, ία, ιον, (α-ΰειλέω) belonging to or disposed for threatening, UTZ. AOyoi, threatening language, Hdt. 8, 112. Άπειλητής, οϋ, 0,= αΤίει7.ητ-ηρ. 'Απει?ι7ΐτυίός, η, όν,^ΰττεΐΑητη- ριος. Plat., and Xen. Adv. -κώς. Άττεί/.ηφα and άττεί'λημμαι, part. ανειλημμένος, perf act. and pass, from α~ο'/.αμ;ίάνω . Ά—εί'λ)]φόρος, ov, {μπεί7\.ή, φέρω) bearing threats, poet. Άπεί/ΛκρΙνέο), (arro, εί?ακρινέω) to purify, Syaes. 'Απει'/ιίσσω, Ion. for απε7.ίσσω, to unrol, unwind, Dio C. Άττείλ/Μ, like άττείλέω, to force back, but prob. only found in old Att, law phrase, δςτις άπείλλ^ (but Bekk. άπί/.'λει) Tytivpa, whoever bars the way with the door, ap. Lys. 117, 37, cf. έξεί'/.λω, Buttm. Lexil. v. είλείν 10. Άττειμι, fut. άττέσομαι, (άττό, είμ[) to be away or far from. Horn. ; τινός, Od. 19, 169 ; 20, 155 ; but usu. absol. to be away Or absent : of things, to be oiuay, wanting : ol r' όντες, ol r* άτόίΤεζ", i. e. all that are, every one. Soph. Ant. 1109; so, ruf ούσας τέ μου και τάς ΰχούσας έ?.~ίόας,1ά. ΕΙ. 300. cf. Lob. Phryn. 754. Hom. mostly uses impf. άπήν, ύττέην, 3 pi. άττεσαΐ', and fut. ΰττέσσομαι. Ά~ειμι, (άτό. εΐαι) to go away, de- part, Horn. : the ind. pres, usu, in ΑΠΕΙ fut. signf., / will go, Od. 17, 593: Imperat. άτϊίθι, part, ΰ—ιών. Ά—εΐτΓον, inf. άπειπείι•, Ep. άττο- ειπείν : later also aor. 1 άττειπα, and άτνειττύμην : fut. άττερώ, perf. ΰττεί- ρ-ηκα, mostly used in signf. IV. 2 : other tenses supplied by άττόφημι, απαγορεύω: — To speak, say, or tell out, μνθον, ά/.ηθείην, έφημοσύνην, ΰγγε'λίην άποειπεϊν, Hom. ; also κρα- τερώς or άττη?.εγέως ΰττοειπεΐν to speak, say. Or tell out boldl)•, bluntly, U. : to declare, so too Arist. Mirab. in aor. mid. — II. to deny, refuse, opp. to κατανεύω, II. 1, 515; 9, 675. — III. to forbid, like άτταγορεύω, (very freq. in prose, esp. c. μ?) et inf ) άπ. rivi μη ποιεΐν, etc., to forbid one to do, tell him not to do, Hdt. 1, 155, Thuc, etc. : TO ΰτζείρημένον, a forbidden thing, Hdt. 3. 5, 2. — IV. like άκαγορενειν, ά~ανδάν, to renounce, disown, give up, c. ace. rei, e. g. μήνιν, II. 19, 35, cf 3, 406 ; and not seldom in prose, as άττειπεϊν τον vibi> ντϊο κήρυκας. Plat. Legg. 928 D, ύτ. ττροξενίαν, Thuc. 6, 89 : (dub. whether ever c. gen. rei, for II. 3, 406 is now read, with Aris- tarch., θεών δ' ά-όεικε κελεύθου, v. Spitzn. ad 1. :) so Hdt. uses mid., απείττασθαι τον ν'ιύν, to disouii his son, 1 , 59 ; άτι. όψιν, to avert a vision by offerings, 5, 56 : hence — 2. intrans. to give up, be uv>rn otU, fail, flag, sink, Trag., etc. : c. dat. pers., to fail or be wanting to one, οί'Κ άττειρηκως φί?.όις, Eur. Med. 460, cf Andr. 87 ; but c. dat. rei, to fail, fall short in a thing, χρήμασι, Dem. 30, fin., σώμασι, Ly- curg. 153. 4 : ά~. ν~ό τίνος, to sink under..., Xen. Hell. 6, 3, 15 ; but also c. dat., (1—. κακοίς, ύλγει, Pors. Or. 91 : also c. part., άπ. καθήμενος, to be quite tired of sitting. Plat. Phaedr. 228 Β ; άπ. λέγων, to give over speak- ing, Id. Legg. 769 E. [ΰ,-ϋειπών once in Hom., II. 19, 35.] Άπειρΰγΰθέω, to act without know- ledge of good and right : and j Άττειράγάθία, ας, ή, ignorance of ι goodness, Hierocl. : from ! Άπειρύγαθος, ov, (άπειρος, αγα- θός) unacquainted with goodness, like άπεφόκαλος. Adv. -θως, Diod. Άπειραίη, ης, ή, an Apiraean wo- man, OcT. 7, 8 : but as no such place is known, some make it Dor. from 'Υίπεφος : yet a ? Άπειράκις, adv., (άπειρος) times without number, Arist. de Xen., etc. Άπείραντος, ov, endless, boundless, αλκή, Pind. P. 9, 61 : the prose form is απέραντος. Άπείραστος, ov, (a priv., πειράζω) untried, not put to the test : hence pure, chaste, Heliod. — II. act. inexperienced in a thing, τινός. ' I Άπείράτος, ov, (a priv., πειράομαι) Dor. for άπε'ιρητος, and = foreg., I Pind. Άπείράτος, ov, shortened for άπεί- ραστος, like θαύματος for θαυμαστός, ι Bockh Pind. O. 6, 54 (90). Άπειραχώς, adv. (άπειρος) in an in- | finite number of ways, Plut. | Άπειργάθω, άπεργάθω, and Hom. άποεργύθω, lengthened forms from άπείργω. Άπείργω, in Hdt. usu. άπέργω, and in Hom. also άποέργω, f. -^ω, (άττό, ειργω) to keep away or shut out from, part frmn, τινά τινος, Horn., Hdt., etc. ; also άπό τίνος, Hdt. 9, 68 : to keep OT hinder from, τινά τίνος, Thuc. 2, 39, cf 3, 45 : άπ, τινά, to keep one back, hinder him. Id. 2, 53 : of a river, j άπεργμένος, shut out from its old ί course, Hdt. 2, 99, — II. to part, divide. ANEI and so to bound, skirt, of seas and. rivers, etc., e. g. ό "Α/^νς ένθεν μει Καππαδόκας άπέργει, ένθεν δέ Πα φλαγόνας, Hdt. 1, 72, cf. 171, 204: so too of a person, έκ δεξιής ονρος απεργών, keeping the hill on the right hand, Hdt. 7, 43, 112, much like λαμ- βάνων. — III. to shut up, confine, εντός άπ., Hdt. 3, 116; άπ. εν τόπω, Id. I, 154, etc. Άπειρέσιος, ία, ιον, and later ιος, ιον. lengthd. form for άπειρος, in signf I. : bmmdless, endless, in size or quantity, endless, countless, γαία. όί- ζνς, άνθρωποι, Hom. ; άνδρες, Hes. Fr. 39. 4 : also intensive, απ. είδος, untold beauty, Hes. Fr. 73, 3. Also άπείριτος, and in Att. άπειρος, q. v. The neut. -σιον as adv., Qu. Sm. 2. 179. ΥΑπείρηθεν, adv., from ApirS, ace. to others, from the mainland, or from Epirus, Od. 7, 9, v. sub Άπειραίη, and cf Nitsch ad 1. Άπείρηκα, inf άπειρηκέναι, part. άπεφηκώς, pass, άηεφημένος, perf. of άπεϊπον. Άπείρητος, άπείράτος, ov, also η, ov, Η. Horn. Ven. 133, and Pind., (a priv., πειράομαι) without trial, and so • — I. act. without 7naking trial of, not having tried or attempted a thing, τινός, II. 12, 304 : absol. making no attempt or venture, Pind. I. 4, 50. — 2. without trial or experience of, τινός, II. 17, 41, where ητ' ά7.κης ήτε φόβοιο must be joined with άπείρ., v. Spitzn. ad 1. : hence inexperienced, unskilled in a thing, unknowing of it, φι/.ότι/τος, Η. Hom. Ven. 133. κα/.ων, Pind. O. 10 (11), 18: absol. inexperienced, unknoiv- ing, opp. to εν είδώς, Od. 2, 170. — II. pass, untried, unattempted, Hdt. 7, 9, 3. 'Απειρία, ας, ή, (άπειρος) opp. to εμπειρία, u-ant of skill, inexperience, ignorance, Thuc. 1, 80, etc. — II. (a priv., πείρας, πέρας) infinity, either of space or number, infinitude, χρόνου. Plat. Legg. 676 A : τών κόσμων, Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 45 : absol., opp. to πέρας, Plat. Phil. 16 C. ΆπείρΙτος, ον,^άπεφέσιος, Od. 10, 195. Άπεφξις, εως, ή, (άπείργω) α keep- ing off. 'Απειροβΰθής. ές, (άπειρος, βάθος) unfathomable, Synes. Άπειρόβιος, ov, (άπειρος, βίος) in- experienced in life. Adv. -ίως, Hierocl. Άπειρόγαμος, ov, (άπειρος, γάμος) unmarried, Eubul. Echo 1. Άπειρόδακρνς, ν, gen. νος, (a priv., πείρας, δάκρυ) weeping without bounds, or to excess, καρδία, Aesch. Suppl. 71. Απεφόδροσος, ov, (άπειρος, δρό- σος) unused to dew, unbedewed, Eur. El. 735. Άπειροδύναμος, ov, (a priv., πεί- ρας, δύναμις) infinite in power. Άπειροθά'λασσος, ov, Att. —ττος, (άπειρος, θάλ.ασσα) unused to the sea. Άπείροκΰκέω, to be άπειρόκακος : from Άπεφόκΰκος, ov, (άπειρος, κακός) in a moral sense, inexperienced ^in ill or evil, guileless, το άπειρόκακον, guilelessness, simplemindcdness, Thuc. 5, 105. — II. in a physical signf, un- used to evil or misery, Eur. Ale. 927. Άπεφοκΰλέομαι, dep. mid., to act like an απειρόκα/.ος, Lat. ineptire. Άπειροκαλενομαι, dep. mid., = foreg. Άπειροκυ.7.ία, ας, η, ignorance of the beautiful, want of taste or sensibili- ty, άπ. και άμονσία, Plat. Rep. 403 165 ΑΠΕ1 C: in plur. vulgarities, Xen. Cyr. 1, 2, 3 : from Άττειμόκΰλος, ov. {άπειρος, καλός) ignorant of the beautiful : without taste, tasteless, coarse : in most cases it an- swers to Lat. ineptus, Plat. Legg. 775 Β : TO ΰπείρόααλον, = foreg., Xen. Mem. 3, 10, 5. Adv. -λως. Plat. Phaedr. 211 C. Άτϊειρολεχής, ές, {άττειρος, λεχος) = άπειρογαμος, Ar. Thesm. 119. Άπειρολο}ία, ας, ή. {α priv., πεφας, λόγος) boundless loquacity, Scxt. Emp. 'Απεφομάχ7ΐς, ov, ο, Dor. -μύχας {ύττειρος, μάχ?/) unused to battle, un- tried in war, find. N. 4, 49. [a] ΆπειρομεγέΟ/ις, ες, (α priv., πεί- ρας, μέγεθος) immensely large. Άπείρόμοθυς, ov, = ΰττείρομάχτις, Nonn. Άπειροπάθεια, ας, i],fTeedmn from passion or suffering. — 11. infinite suf- fering : [a] from Άπειροπΰθής, ές, {άπειρος, πάθος) free from passions or suffering, LXX. — II. (a priv., πείρας, πάθος) of end- less, infinite suffering. 'Απειροπ?Μσίθς, ov, {άπειρος II.) infinitely more, many thousand fold. Ion. άπειροπ7.ήσιος, in later writers also ΰπειρυπλΰσίωΐ', ov. [πλά] Άπειρόπλοιις, ονν. gen. ου, {άπει- ρος, πλοϊις) ignorant of navigation, LuC. 'Απειροπόλεμος, ov, {άπειρος, πό- λ^εμος) ignorant of umr. Adv. -μως, in an unsoldier-like way, Dion. Η . Άπειρόπονος, ov, {άπειρος, πόνος) unused to toil, Liban. Άπειρος, ov, — I. {a priv., πείρα, ■πεφάομαι) first in Theogn. 1007, like the Horn, άπείρητος, tvithout trial or experience of, unused or nev; to a thing, άθλων, Theogn. 1. c, καλών, Pind., τυράννων, ναντικϊις, Hdt., κακών, πό- νων, νόσων, etc., Trag. : ignorant of, unacquainted with, τινός, Hdt.,Thuc., etc. : esp. άπ. ανδρός, not having known a man, Hdt. 2, 111 ; an. λέ• χους, unwedded, Eur. Med. 672 : also without λέχονς, lb. 1091. — 2. absol. inexperienced, ignorant, Ireq. in Att., e. g. as prov., όίδασκ' άπειρον, Aesch. Cho. 118. Adv. -ρωζ-; απείρως ίχειν, to be unacquainted with, τινός. Hut. 2, 45 ; also προς τι, Xen. Mem. 2, 6, 29: comp. άπειρότερον, Thuc, but also άπεφοτέρως, Isocr. 240 C. — II. (a priv., πείρας, πέρας) first in Pind., and Hdt., like the Hom. απείρων, άπειρέσιος, boundless in size or num- oer, infinite, endless, countless, σκότος, Pind. "Fr. 95, 8, πίτίθος, Hdt. 1, 204, αίθήρ, ήπειρος, Eur. ; άπ. πλ-ήθει or το πλήθος, infinite in number. Plat. — 2. in Trag. esp. garments, etc., in which one is entangled past escape, end- less, i. e. without end or outlet, άμφί- βληστρον, Aesch. Ag. 1382, χίτων. Soph. Fr. 473, ύφασμα, Eur. Or. 25, cf. δεσμοί άπείρονες, Od. 8, 340, ατέρμων πέπλος, Aesch. Eum. 634. (Both words appear in the deriv. απειρία, and in some late compds., as άπειροπαθής, cf. απείρων.) Άπειροσννη, ης, τ/,^=άπεφία, in- experience, want of skill, Eur. νΑπειροτέρως, irreg. comp. to απεί- ρως, adv. of άπειρος I. Άπειρότεχνος, ov, {άπειρος, τέχ- νη) unskilled in an art. Άπειρότοκος, ov, {άπειρος, τόκος) not havins: yet brought forth, Anlh. Άπειρωδιν. ίνος, ή. {άπειρος, ώδίν) not having felt the pains of childbirth. 'Απείρων, ov, gen. ovor, {a priv., πείρας, πέρας) boundless, endless, in Hom. mostly of vast plains, γαία, ΎΛλήςποντος, but also δήμος, a 166 ΑΠΕΑ ccnmtless people, II. 24, 776 : ΰπνος, endless sleep, Od. 7, 280 : δεσμοί άπει- ρονες. Od. 8, 340: hence also having no end, circular, Aesch. Fr. 395. The forms άπειρος, απέραντος, άπείραν- τος, άπειρέσιος, άπερείσιυς, άπείρι- τος, άπειρίδιος, άπέραστυς, άπέρα- τος, are quite synon. — II. {a priv., πείρα)=^ άπειρος I., inexperienced, un- knowing. Br. and Erf. Soph. O.T. 1088. Άπείς, Ion. for άφιίς, jiart. aor. 2 act. from άφίημι, Hdt. ' Απειστέω, to be άπειστος,=^ΰπει- θέω : from 'Απειστος, ov, {a priv., πείθω) = άπειθής, hence το άπ., disobedience. 'Απέκ, prep. c. {r-n., away out of, Π. Hom.Ap. 110: but better separate- ly, άπ' έκ, like δι' έκ, νπ' έκ, Spitzn. Exc. xviii. ad II. Άπέκγονος, ov, 6, {άπό, εκγονος) a great-great-grandson, Lat. abnepos, also // άπ., Simon. 87. Άπεκδέχομαι, f. -ξομαι, {άπό. έκδέ- χομαι) dep. mid., to expect, Heliod. — II. to gather, i. e. ijifer from. Hence Άπεκδοχή, ής, ή, expectation. — II. an inference. 'Απεκδύομαι, f. -δύσομαι, [ί] : aor. -έδΟν, perf -δέδϋκα, {άπό, έκδύω. irr.) as mid., to strip one's self, and so to prepare for single combat, Jo- seph. : to strip off for one's self, to de- spoil, αρχάς, Ν. Τ. Col. 2, 15: to put off, as clothes, met. N. T. Col. 3, 9. Hence Άπέκδνσις, εως, ή, a putting off, as of clothes, N. T. Col. 2, II. Άπεκλ.ανθάνω, f. -λ^]σω. {άπό, εκ- λανθάνω) to inake quite forgotten, C. gen. Mid. to forget entirely, but only found in imperat. aor. 2 mid., άπεκ- λε/.άθεσθε Οάμβεος, Od. 24, 394. Άπεκλέγομαι, {άπό, εκλέγομαι) to reject in sorting out, to sift, Diosc. Άπεκλελάθεσθε, v. ΰπεκλανθάνω. Άπεκλογή, ης, ή, {άπεκλέγομαι) α rejection, Sext. Emp. Άπεκλονω, {από, έκλούω) to wash off or out, rinse. Άπεκλνω, f. -ύσο), {άπό, έκλνω) to dissolve : to set free : to relax, weaken, [νσω] Άπέκρνσις, εως, ή, {άπό, έκρύο- μαι) deliverance from an evil, Strab. νΑπεκτέταγκα and άπεκτέτακα, perf act of άπεκτείνω. 'Απέκτάνον, ες, ε, aor.2 act. of «ττο- κτείνω. Hom. Άπέκτάσις, εως, η, an extending, spreading out, LXX. : from Άπεκτείνω, f. -τενώ, {άπό, εκτεί- νω) to stretch far out, spread out, Arist. Pol. ' Άπέκτητος, ov, {a priv., πεκτέω) uncombed, unkempt, Anth. ^Απεκτος, ov, {a priv., πέκω) = foreg., Ath. Άπεκφέρω, f, -οίσω, {άπό, εκφέρω) to carry out and away. Άπελάζω, v. 1. for άπελλάζω. Άπελΰσία, ας, η, {άπελαννω) α driving aivay. Άπέ7.ΰσις. εως, ^,= foreg. Άπέλαστος, ον, (α priv., πελάζω) unapproachable, Poet. ap. Plut. 2, 748 Β. Άπελάτης, ov, 6, one who drives aivay, Lat. abactor, [a] ; from Άπελαννω. fut. απελάσω, Att. άπ- ελώ, but alsoaTreXa as imperat. from simple pres. άπελύω once in Xen. Cyr. 8, 3, 32, and Dor. aor. άπηλαον, Ar. Lys. 1001 {άπό. Ιλαννω): to drive au-ay, expel from a place, της γης, πόλεως, etc., Soph, and Eur. : also άπό τον λΜφον, etc., Xen. : to remove, φόβον τινί, Xen. — II. esp. άπ. στρα- ΑΠΕΑ τΐήν, to lead away an arrny, '-Idt. 4, 92 : hence usu. as if intr. Κκβ άπ- ά)ω, to march, go aivay, depart. Hot. 1,77, etc.: al.'io sub. ιππον, to ride away, freq. in Xen. Pass, to be driven away, άπ. ένθεντεν, Hdt. 5, 94. — 2. to be driven out or excluded from a thing, xivof. Id. 7, 161, Xen. Cyr. 1,2, 15: in genl. tobefurj'rom, Hdt. 7,205. Άπελ.αφρννω, {άπό, έλαφρννω) = αποκονφιζω, ίο make a thing easy. Άπελύω, =άπε/.αννω, q. v. Άπέλεγμα, ατός, τυ, and άπελεγ- μός, υν ό, Ν. T.=:sq. Άπέλεγξις, εως, ή, conviction, refu- tation : from ΆπελΛγχω,ί. -έγξω, {άπό, ελέγχω) strengthd. for ί7.έγχω, to convince, re- fute thoroughly, Anllplio 131, 35. Άπέλεθμος, ov, {a priv., πέλεθρον) imjnea.iureable, άπ. Ις, Hom., άπέλε• θρον άνέδραμε, he sprang back im- measurably far, II. 11, 354. Άπελύκιιτος,ον, (α priv., πελεκάω) unhewii, m genl. unwrought. Άπελέσθαι, άπελόμενος. Ion. for άφελ., inf. and part. aor. 2 mid. of άφαιρέω. Άπελευθερία, ας, ή, {απελεύθερος) the enfranchisement of a slave, Aes- chin. 59, 25.— II. the state of a freed- man, Lat. libertinitas. Hence Άπελενθεριάζω,{.-άσω, to be free, act freely. Άπελενθερΐκός, η, ov,= sq. Plut. Άπελενθεριος, ov, of, from, or be- coming a freedman : from Απελεύθερος, ov, 6, {άπό, ελεύθε- ρος) an emancipated slave, a freedman, Lat. liberlus, libcrtinus. Plat. : Opp. to δον'λος and μέτοικος, Xen. Kep. Ath. 1, 10 ; άπ. άφιέναι τινά, Aeschm. 59, 25 : also απελεύθερα, ή, Lat. liberta, Isae. 58,13,cf.Lob.Paral.470. Hence Άπελευθεηόω,ώΛ.-ώσω, to sit free, emancipate. Plat. Legg. 915 A, sq. Hence Άπελενθέρωσις, εως, ή, emancipa tion, Dem. 215, 25. Απελευθερωτής, οϋ, ό, one who sets free. Άπέλευσις, εως, η, {απέρχομαι, -ελεύσομαι) α going away. Άπελήλνθα, ας, ε, etc., perf. of απέρχομαι. Hom. Άπελίσσω,=:άπειλίσσω, to unrol, unwind. Άπέλκω. Ion. for άφέλκω, Hdt. Άπελλάζω, L•acon.,^=έκκλ7iσιάζ(^, Plut. Lye. 6. (Hesych. has άπελλαί, = έκκλ.7ΐσίαί, prob. akm to άελληο άολλής. Άπελί,λ.αίος, ov. ό, the Macedonian month which answered to the Ro- man December, perh. from άελλα, thtt windy month. \Άπελλής. ov, ό, Apelles, a distin- guished painter in the time of Alex- ander the Great, Plut. — 2. a statuary, Paus. — 3. a philosopher, Strab. — Hence adj. Άπέλ?ι.ειος, a, ov, of Apelles, Apelleayi, Anth. \Άπελλίκων, οντος and ωντος, and in Ath. 214 D, -κών, ύντος, ό, Apel- licon, a Peripatetic ]>hilosopher, and great book-collector, Strab., etc. ■\'Απελλίς, ίδος, ή, Apellis, fern. pr. n., Callim. \Άπελλίχος, ου, ό, Apellichus, masc. pr. n., Anth. Άπελ.ος, τό, {a priv., πέλος. Lat. pellis) a wound not yet skinned over, Callim. Απελπίζω, f -ίσω Att. -ίώ. {άπό, ελπίζω) to give up hope of, despair of, τινός, Polyb. : to give up as lost, τι, Diod. Pass, to be given up, Polyb. — II. to drive to despair, τινά. — HI. =: ΑΠΕΞ έΤίτήζειν από τίνος, to hope from one, Ν. Τ. Hence Άττε'λτησμός, οϋ, ό, hopelessness, despair, Polyb. 'Κπεμίω,ΰ,ί.-έσω, {από, έμέω) to spit up, throw out, evomere, II. 14, 437. Άπεμνήσαντο, 3 plur. aor. 1 mid. of άττομιμνήσκο), II. ΆπεμτΓολύω,ύ,-ήσω, perf. ΰττήμιτο• λα (Kuhner Gr. Gr. '5. 106, β), (ύττο, έμ- πολάω) to sell to a.nolh.ei, τίΐ'ί 7-i,Eur. : to sell for a thing τι τινός, Xen. Symp. 8, 21 : to betray, Eur. Tro. 973, so ΰπ- εμπολώμενοι, (as we say) bought and sold, Ar. Ach. 374 : άττ. ψυχήν, to bar- ter one's life, Eur. Phoen. 12^:8, cf. έ^- εμπηλάω : in late writers also ίττεμ- ΤΓολέω, Lob. Phryn. 584. Hence Απεμπολή, ης, ή, and απεμπόλψ (Τΐς, ευς, ή, α selling, α sale. Άπεμπολητής, ού, ό, α seller, deal- er. Lye. Άπεμφαίνω, f. -φάνω, {ΰπό, εμ- φαίνω) to represent as unlikely. — ll. usu. neut., to be unlikely, absurd, in- congruous, Polyb. Hence Άπέμφΰσις, εως, τ/, unlikeliness, ab- surdity, contradiction, obscurity, Strab. Άπεμφερής, ές, {από, εμφερής) un- like, Theophr. 'απέναντι, adv., {από, έναντι) over against, ojiposite, c. gen., Polyb : also Άπεναντέον, adv., {άπό, εναντίον) =foreg., 7/ απ., so. χώρα, the opposite shore, Hdt. 7, 55. 'Α,πεναντίως,ίάν .,contrariwise,\j\iC. Άπενάρίζω, f. -ίξω, {από, έναρίζω) like σκνλεύο, to strip of arms, de- spoil one of a thing, τινά τι, with prep. sep. τους ενάριζον ύττ' έντεα, 11. 12, 195 ; 15, 343. Άττένεικα, ας, ε, Ερ. for άπήνεικα, or ύπήνεγκα, aor. of αποφέρω. Horn. Άπενειχθηναι, aor. inf. pass, of αποφέρω. Άπενεοω, {από, ένεός) to make dumb. Άπενέπω, v. άπεννέπω. ΆπενΟής, ές, (α priv., πένθος) free from gruf, Aesch. Prom. 956. Άπένθητος, ov, {a pnv, πενθέω) not suJjjcct to grief, free from it, φρήν, Aesch. Ag. 895. Άπενιαυτέω, (άπ-ό, ένιαντός) to go into banishment for a year. Plat. Legg. 866 C, 868 C, as all the MSS. give it, but in Xen. Mem. 1, 3, 13, άπενιαυ- τίζω. On the thing, cf. Miiller Eu- men. ^ 44. — II. to survive by a year, Dio C. Hence 'Απενιαύτ?/σις, εως, η, banishment for a year. Plat. Legg. 808 D, where only one MS. άπενιαύτισις. Κπενιαυτίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, =^άπενιαντέω, q. v. 'Κπενιαντισις, εως, ή, and Άπενιαυτισμός, οΰ, ό,^άπενιαύ• τησις, q. ν. Άπεννέπω, {άπό, έννέπω) Trag. word, also άπενέπω, but only in a lyr. passage of Eur. I. A. 553, and so Herm. Soph. O. C. 209,=άπανόάω to for- bid, απ. τίνα ποιείν, or μη ποιείν, Eur. Med. 813, Ion 1282: alsoabsol., Trag. — II. to order away from, απ. τί- να θαλάμων, to deny one entrance, to forbid him the chamber, Eur. I. A. 553, also c. ace. only, to bid keep away, Aesch. Eum. 957. ^ΆπεννΙνος, ου, ό, in Strab. also ΆπεννΙνον, ου, τό, in Dion. P. Άττ- έννιον, the Apennines, a range of mountains in Italy, Polyb. Adj. ΆπεννΙνος, η, ov, of the Apennines, Apennine. Άπέξ. V. άπέκ. Άπείαμαρτύνω, strengthd. for έξ- αμαρτάνω. ΑΠΕΡ Άπεξεργάζομαι, -ύσομαι, {άπό, έξ- εργύζομαι, to work out completely, to finish off. Άπεξηγέομαι, -ήσομμι. {άπό, έξη- γέομαι) to tell to the end, Xen. Ephes. Άπεοικώς, Att. άπεικώς, q. v.. perf. part, of άπέοικα, which will hardly be found in use, άπεοικώς προς τα καλά, unfitted, indisposed for noble deeds, Polyb. : ουκ άπεοικός, not un- likely. Id. Adv. -κότως, Thuc. 6, 55. ' Α,πέπαντος, ov, {a priv., πεπαίνω) not ripened, unripe. Άπέπειρος, ov, {a priv., πέπειρος) unripe, untimely. Άπεπλος. ov, (o priv., πέπλος) without πέπλος, unrobed, unclad, Pind. N. 1, 74 ; φαρέων άπεπλος, Eur. Phoen. 324, cf. a as prefix, [. Άπεπτέω, not to digest, to suffer from indigestion, Luc. : from "Απεπτος, ov, {a priv., πέπτω) un- boiled, ^^ndigested,]:i\^'l>. : unripe, Plut. : χώραι άπ., countries where fruits ripen ill. Theophr. Adv. -τως. "Απερ, neut. ρ1. from δςπερ, q. v. In Att. oft. used as 3.άν.,= ώςπερ, as, so as, Aesch. Eum. 660, Soph. 0. T. 176. νΑπεράντεια, ας, η, Aperantia, a small state of Aetolia on the borders of the Amphilochi, Polyb. Hence 'Απέραντοι, ων, οΊ, Plut. Flam. 15. Άπεραντολογέω, {άπεραντολόγος) to talk u'ithout end, Strab. Hence ' Απεραντολυγία, ας, ή,^=άπειρολο- γία, endless loquacity, Luc. 'Α7ΓφΛΐΐ'Γο/.ό}Ό^, ov, {απέραντος, λέγω) talking without end. 'Απέραντος, ov, {a priv., περαίνω) boundless, in size or number, infinite, endless, πεδίον, Pind., πόντος, Eur., and freq. in Plat. ; to χρήμα των νυκτών. Αχ. Nub. 3, άπέραντον ήν, there ivas no end to it, Thuc. 4, 36. — II. allowing no escape, that none can pass, Ύύρταρος, δικτυον, Aesch. Prom. 153, 1068. Adv. -τως. Άπέράσις. εως, ή, {ύπεράω) a spit- ting out, Plut. : a carrying off mois- ture, Theophr. 'Απέράτος. ον.=^ΰπείρατος, άπεί- ραστος, Aesch. Supp. 1049. Άπεράτωτος, ov,{a priv., περατόω) unbounded, Plut. Άπεράω. f. -άσω, {άπό, *έρύω) to spit out, carry off moisture, Strab. 9, p. 139, Siebenk. [ΰσω] 'Απεργάζομαι, i. -άσομαι,ό^-ρ. mid., {άπό, εργάζομαι) to work, finish off, turn out, complete, freq. in Plat. ; άπ- ειργασμένος, complete, finished, τύ- ραννος, τέχνη άπ-, etc., Plat. ; άνηρ άπ. καλός κάγαθός, Xen. Oec. 11, 3 : esp. of a painter, to fill up with colour, opp. to νπογράφαι, to sketch. Plat. Rep. 548 D, cf. 504 D : hence t» re- present or express perfectly in any way, as in words, by illustration, etc., freq. in Plat. : in genl. to make, build, form, cause, Ar. Av. 1154, Plat., etc., esp. to ?nake by education. Plat. — 2. to finish a contract, Xen. Mem. 1, 6, 5, cf. άπο- δίόωμι. — II. c. dupl. ace, άπ. τινύτι, to do something to one, Plat. Riv. 135 C : but also to make one thing into another, άπ. ϋδωρ γήν, πϋρ αέρα, to make earth water, air fire. Ια. Tim. 61 B. The perf. άπείργασμαι is used both as act. and pass., cf. Plat. Legg. 704 C, 710 D. Άπεργάθω, poet, for άπείργω, απ- εργώ. Απεργασία, ας, ή, {απεργάζομαι) α finishing off, completing, esp. of painters. Plat., cf. απεργάζομαι : a making, causing, procuring, άπ. χάρι- τος και ηδονής, Id. Gorg. 462 C. — II. ΑΠΕΡ α way of treating, treatment, νόσων, Id. Ale. 2, 140 B. Άπεργαστέος, έα, έον, verb. adj. ot απεργάζομαι, to be finished off, or made. ' Απεργαστικός, ή, όν, {απεργάζο- μαι) fit for finishing off, or making, causing a thing, c. gen., Plat. Rep. 527 Β : 7J -Ktj, sc. τέχνη, the art of making, τινός. Id. Epin. 375 B. "Απεργός, ov, {άπό, έργον)=άερ• γος, αργός, away from work, idle, Ar- temid. Άπέργω, Ion. for άπείργω. 'Απέρδω, f. -^ω, {άπό, έρδω) to bring to an end, finish, Ίρήϊα, Hdt. 4, 62. Άπερεί,Άάχ.,^ύςπερεί, from απερ. Soph. El. 189. Άπερείδω, f. -είσω. {άπό, ίρείδω) strengthd. for έρείδω, just as Lat. defi- go ίοτ figo, to fix fast οτ firmly : usu. in mid. άπερείδομαι, to fix one's self fast upon, i.e. to support one' s self upon a thing, τινί. Plat. Symp. 190 A ; of a horse, άπ. tv χαλινύ to lean upon the bridle, Xen. Eq. 10, 7 : άπ. εΙς τι, to dwell, insist, rely upon. Plat. Rep. 508 D, 581 A ; also προς or επί τι, Polyb. : also of diseases, to settle in a particular part, e. g. εις βον- βύνα, cf. άποσκήπτω : absol. to lean or bend away, Xen. Cyn. 5, 32. — II. later, mid., in act. signf., like Lat. in- tendere alicui. e. g. άπ. έλ.πίδα εις τί- να, to fL• one's hope upon one : also άπ. όργήν εις τίνα, χάριν επί τίνα, to direct one's anger, one's gratitude towards one ; also άπ. άγνοιαν επί Τίνα, to throw one's ignorance upon an- other, all in Polyb., and so freq. in Plut.: άπ. τι εις τόπον, to carry safe- ly to a place, Polyb. — 2. to force from out one's self, produce with effort, Cal- lim. — III. intr. in act., like pass., Luc. Άπερείσιος,ον, poet. ,=:άπειρέσιος, like άείδελος for άίδηλος, in Hom. almost always with άποινα, a count- less ransom. Άπέρεισις, εως, ή. {άπερείδω) a fixing firmly, pressing fast, propping. Άπερεύγω,ί. -ξω, {άπό, έρεύγω) to belch or vomit forth : esp. of a river, to empty itself: also in mid. c. act. signf., Ruhnk. Ep. Cr. p. 150, hence Άπέρενξις, εως, -η, a belching or pouring forth. Άπερέω, Ion. for άπερώ, q. v. Άπέρημος, ov, strengthened for έρημος. ^ 'Απερημοω,ω,ι.•ωσω, {απο, ερημοω) to make utterly desolate. Pass, to be left destitute, deprived of a thing, τιΐ'ός. Plat. Polit. 274 B; άπό τίνος. Id. Soph. 237 D. ' Απερητνω, f. -νσω, {άπό, έρητύω) to keep back, hinder, Ap. Rh. ['v pres., ϋ fut.] Άπερίβλ.επτος. ov, {a priv., περι- β7ίέπω) not looked at on all sides ; not well considered : not to be guarded against, not altogether known. — II. not considerate. — III. not renowned. Άπερίβλητος, ov, {a priv., περι- βάλλω) without covering, unclad. Άπεριγένητος, ov, {a priv., περι- γίγνομαι) not overpowered, not to be overpowered, Diod. 'Απερίγραπτος, ov, {a priv., περι- γράφω) not circumscribed, i. e. bound- less, endless : undetermined. Adv. -τως. ΆπερίγρίΊφος. ov, {a priv., περι- γράφω)— loreg., PMlo. Adv. -φως. 'Απεριέργαστος,ον,{αγη\., περιερ- γάζομαι) not wrought carefidly all round, Hierocl. Άπεριεργία, ας, η, the character of an άπερίεργος, arllessness : from Άπερίεργος, ov, {a priv., περίερ- 167 ΑΠΕΡ γοζ) not over-busy, artleas, unaffected, Hipp. Adv. -}(jf. Άπερη'ιγητος, ov, (a priv., περιη- γέομαι) not traced out 0Γ explained, Plat. Legg. 770 Β : indescribable. Άπερίήχητος, ov, (a priv., περι- 7ΐχέω) not encompassed by sound. Άπερικάθαρτος, ov, [a priv., περί- καθαίρω) not purified all round, uncir- cumctseil, LXX. Άπερικύλυπτος, ov, {a priv., περι- κα/.ύτττω) undisguised, open, free, He- liod. Adv. -τως, Noun, [a] Άπερίκοπος, ov, (a priv., περικότϊ- τω) unwearied. Άπερικόπως, adv. (α priv., ηερι- κοκή) without hinderance. — II. without show or pomp. Άπερικόσμητος, ov, (a priv., περι- κοσμέω) not decked overmuch. ' Απερικτνπητας, ov, (a priv., περι- κτνττέω) not surrounded with noise. Άττερί'λάλητος, ov, (a priv., περί- λαλέω) not to be over-talked or out-done in talking, Ar. Ran. 839 : Aesch. Fr. 340 is dub. [ύ] Άττερίληπτος, ov, (a priv., ττερι- λαμι^άνω) not circumscribed, εξουσία άπ., absolute power, Plut. Άπεριμέριμνος, ov, (a priv., περί, μέριμνα) without anxiety, careless, Dion. H. Adv. -νως, Ar. Nub. 13ϋ. 'Κπερινόητος, ov, {a priv., περί- voiu) incomprehensible, Sext. Έηιρ. Adv. -τωζ", unawares, Polyb. Άτϊερίοδος, ov, (a priv., περίοδος) 7iot periodic, Dion. H. 'Απερίοπτος, ov, {a priv., neptoipo- μαί) not looking round about, careless, reckless of, πάντων, Thuc. 1, 41. Adv. -τως. 'Απεριόριστος, ov, (α priv., περι- ορίζω) unbounded, indetermiyiate , Long. ' Απερίπτυκτος, ov, (a priv., περι- πτύσσω) not folded around : not em- braced. ' Απερίπτωτος, ov, (a priv., περι- πίπτω) not falling ■ into or liable to, τινός, Diosc. Άπερισάλπιγκτος, ov, (a priv., περισαλπιζω) not surrounded by the .sound of trumpets : in Synes. άπερι- σύ'λπιστος. 'Απερίσκεπτος, ov, (α priv., περι- σκέπτομαι) inconsiderate, thoughtless, heedless, Thuc. 4, 108. Adv. -τως, Id. 4, 10. Hence 'Απερισκεψία, ας, ή, xvant of reflec- tion, thoughtlessness . Άπερισκύπητος, ov, and Άπερίσκοπος, ov, {a priv., περί- σκοπίω)=άπερίσκεπτος. 'Απερίσπαστος, ov, (α priv., περι- σπάω) not drawn hither aiid thither, not distracted, esp. by business, like Lat. negotiis non distractus, Polyb. Adv. -τως, Id. 'Απερίσσεντος,=άπέριττος, Phint. ap. Stub. p. 74, 61. Άπέρισσος, ov, v. απέριττος. \Κπερίστατος, ov, ( a priv., περι- ίστημι) strictly not stood around, i. e. not surrounded or guarded ; hence — I. without needof guards, safe, Lat. securus, Polyb. — 11. defenceless, helpless, alone, Ps.-Phoc. 24, Hemst. Ar. Plut. p. 333. Άπερίστρεπτος, ov, {a priv., περι- στρέφω) not to be turned round: not turning round. Άπεριτμητος, ov, (a priv., περι- τέμνω) uncircumcised, LXX. Άπερίτρεπτος, ov, (o priv., περι- τρέπω) not to be turned round 0Γ back, immutable, LXX. — 2. not returning. — II. not caring about any'thing, heedless. Adv. -τως, Sext. Emp. Άπερίτροπος, oi',:=foreg., not re- turning, Soph. El. 182, but also with 168 ΑΠΕΡ collat. notion of unheeding, careless, v. Herm. 'Απέριττος, and ΰπέρισσος, ov, {a priv., περιττός) without anything oner and above', without pomp or show, unadorned, plain, simple, Dion. H. Adv. -ττως. Hence Άπεριττότης, ητος, ή, freedom from superfluous ornament, ptamiiess, Sext. Einp. ΆπερίτΓωτος,ον,=:ύπέριττος: esp. without περιττώματα, Theophr. Άπεριφερής, ές, (α priv., περιφέρω) not going round, not moving round : not rounded, Theophr. Άπεριώόρητος, ov, (a priv., περι- φopέω)=^{oτeg. Άπερίψυκτος, ov, (a priv., περι- ψύχω) not cooled down, Gal. Ι'ΑτΓφοτΓί'α, ας, !/, Aperopia, an isl- and opposite Buporthmus, now Hy- dron, Paus. 2, 34, 9. 'Απεβ^)ίγάσι, 3 plur. perf. 2 from άπο[)^ιγέω, Od. [i] ' Απερριμμένως, adv. part. perf. pass, from ΰποββίπτω. ΆπέΜω, {από, έββω) to go away, be gone, Eur. H. F. 200 : esp. to go to one's own loss, hence <1πε()Ι)ε, away, begone, Lat. ahi in tnalam rem, Ar. Nub. 783. Άπερυγγύνω, [από, ίρυγγάνω) to be sick from a debauch, and so become sober, Diod. 'Απερνθριάω,ω,{»1.•ύσω,{ΰπό, kpv- θριάω) to put away bliishcs, lose all sense of shame, act shamelessly, Ar. Nub. 121G. [ασω] 'Απεΐ)ύκω,1.-ξω,ΰπό, έρύκω) to keep back, keep off or away, hinder, scare away, Hom., and Soph. Aj. 18G : mid., to abstain, desist, Soph. O. C. 169 ; mostly poet., but also άπ. τινί τι, to keep off from one, Hdt. 1, 32, απ. τι από τίνος, Xen. Mem. 2, 9, 2, Oec. 5, 6. Άπερϋσίβόω,ί.-ώσω, {ϊιπό, ερνσίβη) to destroy by -mildew, Theophr. : to pro- duce mildew. Id. Άπερύω, -ύσω, {άπό, έρνω) to draw or tear off froin, τινός. [On quantity, V. έρνω.Ί 'Απέρχομαι, fut. -ελεύσομαι, {άπό, έρχομαι) to go away, depart from, έκ or άπό τόπον ; in poets also c. gen. only, as άπελήλυθε πάτρτ/ς, Hom. : when used with εΙς, departure from one place atid arrival at another is im- plied, so άτΓ. ές Σάρόις, Hdt. 1.22, cf. Soph. Ant. 818: hence — U. to go back, return. Plat. Symp. 193 C— III. to depart front life, die, b άπελθών, the deceased, Plut. Άπερώ, Ion. ΰπερέω, fut. without pres. in u*3 ; perf. ΰπείρηκα, fut. mid. άπερονμαι, cf. άπείπον : {άπό, έρω) to speak plainly out, 1)ησιν άπερείν, to deliver a verbal message, Hdt. 1, 152. — II. to deny, to renounce, τί, Hdt. 7, 205.— III. to forbid, c. inf., Hdt. 6, 61. — IV. intr. to give up, flag, sink, fail. Plat., etc. : the act. perf άπείρηκα seems to be used only in this signf , cf άπεΙπον IV. 2. Άπερωενς, έως, δ, one who hinders or thwarts, έμών μενέων άπερωενς, tltwarter of my plans, II. 8, 361, from Άπερωέω.ώ,ΐ.-ϊ/σω, {άπό, έρωέω) strictly to ebb : hence to go back or away, to retire, withdraw from, πολέ- μου, II. 16, 723. — II. trans, to keep back, hinder. Hence Άπερωή, ης, ή, a going back or away, withdrawing. — ll. a keeping back, hin- derance. Άπέρωτος, ov, {άπό, έρως) without love, unloving, έρως άπέρωτος, like γάμος άγαμος, Aesch. Cho. 600, where ΑΠΕΦ some Gramm. proposed άπέρωπος, as = άπάνϋρωπος. "Απες, Ion. for άφες, imperat. aor. 2 act. I'rom άφίημι. ί'Απέσας, αντος, ό, Apesas, a moun- tain in Argolis, between Cleonae and Mycenae, with a temple of Ju- piter, lies. Th. 331. Hence adj. Άπεσάντιος, a, ov, of Apesas, Ape- santian, Paus. 2, 15, 3. Άπεσθέομαι, {άπό, έσθής) as mid., to undress one's self, Luc. Lexiph. 5, in part. perf. άπησβι/μένοι. Άπεσβίω, f. άπέδομαι, {άπό, έσθίω) to eat off, την βϊνα, Dem. 788, 25 : to eat up, devour, Hermipp. Strat. 7. — II. to leave off eating, Theopomp. (Com.) Phin. i, ubi v. Meineke. Άπέσκης, ες, (a priv., πέσκος) un- covered. Soph. Fr. 552. Άπέσσουα, he is gone off, i. e. dead, Lacon. for άπεσσνη, aor. pass, of άποσεύω, Xen. Hell. I, 1, 23. ΆπεσσνμεΗα, -σντο, Ep. sync. aor. pass, of άποσεύω, Hom. Άπεστνς, νος, η.=ι»(\., Gramm. Άπεστώ, ους, ή, {άπειμι) Ion., ο being away, absence, της μάχης, Hdt. 9, 85 : formed like ενεστώ. Άπέτηλος, ov, (α priv., πέτηλον) leafle.is, Anth. Άπευδιασμός, ό, {άπό', ενδιύζω) α clearing off, making calm and fair. Iambi. Άπευδοκΐμέω, (άπό, ενδοκιμέω) to disapprove. ' Απενθάνατίζω,{.-ίσω,{άπό, ενθαν- ατίζω) to die happy, LXX. Άπενβής, ές, (a priv., πυνθάνομαι) not inquired into, not well known, un- known, Lat. ignolus, Od. 3, 88. — II. act. ignorant, unskilled, Lat. isnarus, Od. 3. 184. "Απενθος, oi',^foreg.. Gramm. 'Απευθύνω, {άπό, ενΟννω) Ιο make straight or even again, Polyb. : to set up again : mostly metaph. to restore, make happy : to guide, direct, δεϊφ' άπ. μο?ι,εΐν. Aesch. Ag. 1667 : to rule, Soph. O. T. 104: but χέρας δεσμοίς άπ., to guide the hands with chains, i. e. bind his arms, Id. Aj. 72. 'Απενκος, ov, {a priv., πεύκη) with- out resin, Theophr. 'Απευκταίος, ov, = sq.. Plat. Ax. 369 B. Άπενκτός, όν, not ύπενκτος, Lob. Paral. 408, {απεύχομαι) to be depreca- ted, abominable, πήματα, Aesch. Ag. 638. ' Απεννύζω,ί.-άσω,{άπό, εϋνάζω) to lull to sleep, put to rest : metaph. κα- κού άπευνασθέντος, when the pain was at rest. Soph. Tr. 1242. Άπενστος, ον,= ΐιπευθής, Gramm. Άπευτακτέω, ω, {άπό, εύτακτος) to pay off or discharge duly and regularly, Strab. — II. to depart from good order. ' Απευφημέω,{1>,(.-ήσω, {άπό, εΰφη- μέω) to deprecate, Lat. abominari, Phi- lostr. Άπενχαριστέω, to thank heartily. Άπενχετος, ον,^άπευκτός, Aesch. Cho. 155. Άπεύχομαι,{.•ξομαι,{άπό, εύχομαι) dep. mid., to wish away, to deprecate a thing, wish that it may not liapjjen, τι, Eur. Hipp. 891, ubi v. Monk ; άπ. τι τοις θεοίς, to pray the gods it may not be, Plat. Legg. 687 D ; άπ. τι μη γε- νέσθαι. Dem., also without μί]. Id. 489, 15. — Π. to reject, despise, τι, Aesch. Eum. 608. Άπενω, to scorch off, v. άφενω. Άπενωνίζω, fut. -ίσω Att. -Ζω, {άπό, ενωνίζω) to make cheap, sell cheap, like έπενωνίζω, dub. in Luc. ΆπέψθΙθον, V. sub. ύποφθίθω. ΑΠΕΧ Άπεφθος, ον, strictly ύφεφθος, (άφέφω) boiled down. άττ. χρυσός, re- fined gold, like Lat. aurum coctum, Theogn. 449, Hdt. 1, 50; νόωρ ΰπε- φθον, water purfied by boiling, Alex. Pythag. 1. Άτϊεχβαίρω, f. -ΰρώ : aor. άττήχ- θηρα, (ά— ό, έχθαίρω) to hate with all one's heart, hate utterly, τινά, II. 3, 415. — II. to make utterly hateful, Ttvt Ti, Od. 4, 105. ΆτϊεχΟάνοίΐαι, f. -χθήσομαι, Hdt. 1, 89: aor. u -ηχθόμην, Horn., etc. : pf. ΰττήχθημαί, Thuc. 1, 75 ; 2, 63, {από, έχβύνομαι) : — the pres. is used by Horn, only in Od. 2, 202, but also by Plat. Xen., etc. : cf. άττέχθομαι : άβρ.,=^άπέχθομαι, to be hated or treat- ed as an enemy, Hom. : ούτε τί μοι ■πάς δι'/μος άπεχθόμενος χαλεπαίνει, nor docs the people roused to hate against me distress me, Od. 16, 114 : c. dat. pers., to be or become hateful to one, incur his hate or enmity, Hdt. 1, 89, Thuc. 1, 136 ; c. dat. rei, to be hated for a thing. Plat. Apol. 24 A, cf. Thuc. 2, 63.— II. act. λόγοι άπεχθα- νόμενοί, language that causes hatred, opp. to 01 προς φι /Jav άγουσι, Xen. Symp. 4, 58. 'Απέχθεια, ας, ή, {απεχθής) enmity, hatred, freq. in Att. prose : also in plur. enmities. Plat., and Dem. : — δι' απέχθειας τινι ε/.θεΐν, to be hated by one, Aesch. Pr. 121 ; 6t απ. γί}νεταί τι, it becomes hateful, Xen. Hier. 9, 2 ; cf. διύ, A. III. 2. Άπέχθημα, ατός, τό, that which is hated, the object of hate, Eur. Tro. 425. Άπεχθήμων, ov, gen. o^•Of,^sq. Απεχθής, ες, {άπό, εχθος) hateful, hostile. Soph. Ant. 50. Adv. -ϋώς. Dem. Άπεχθητικός, ή, όν, making hated : in Arist. Eth. E., opp. to κό?.αξ, fault- finding, snarling. Άπέχθομαι, like απεχθάνομαι, {άπό, εχθομαι) to be hated or hateful : — the indie, pres. not till Theocr. 7, 45, for in Eur. Hipp. 1260, ύπύχθο- μαι is now read : the inf. άπέχθcσθaι is found in II. 21, 83, Eur. Med. 290, Thuc. 1, 136, etc., but many take this to be from απηχθόμην, aor. of απεχ- θάνομαι, and so it is written απεχ- θέσθαι by Elmsl. Med. 1. c, cf. Buttm. Catal. in v. Άπεχΰρόω, {άπό, εχνρόω) to make quite secure, represent as secure. Απέχω, f. άφέξω: aor. άπεσχον, {άπό, εχΐι)) to hold off, keep off, away or far from a person or thing, τινός. e. g. άπ. νήανήσων, Od. 15, 33 : χεΐ- ρας πάντων άφέξω σοι. Od. 20, 263, cf. Spitzn. II. 1, 97;— so too Hdt., and Att. ; also άπό τίνος, as κ/.ηΐδες αυχένα άπ. ώμων, the collar-bone part- td the neck from the shoulders. II. 22, 324, so too Att. : — also παρά τίνος, Eur. Bacch. 427. — Mid. άπέχεσθαι χειράς τίνος, to hold one's hands off a person or thing, Od. 22, 316, which in Aesch. Eum. 3.50 is άπέχειν χεί- ρας: — but usu. άπέχεσθαι τίνος, to hold one's self off a thing, withhold, ab- stain, desist from it. e. g. εΰνής. πο/.έ- μου, Horn., and freq. in Hdt., and Att. : esp. to spare a man, Od. 19, 489, cf. Hdt. 9, 73, Thuc. 1, 20, etc. : also άπέχεσθαι μη στηατεϋσαι, to ab- stain from marching, Thuc. 5. 25, more usu. τον, c. inf., as άπ. τον σνμβου- Τ^εϋειν, Xen. Mem. 4, 2, 3 ; but also ύπ. TO μη c. hif , Xen. Cyr. 1, 6, 32, Plat. Rep. 354 B. — II. intrans. to be away OX far from, C. gen. loci, τής πό- Αεως oh ποΆλην οδον απέχει, Thuc. 6, 97; more freq. ΰ-ό Βαβυ'λώνος, ΑΠΗΜ etc., Hdt. 1, 179, etc. : — also like mid. to abstain or desist from a thing, τινός, Hdt. 1, 07 : πλείστον άπ. του ποαίν, to be as far as possible from doing, Xen. Mem. 1, 2, 62. — III. to have or receive in full, την άπόκρισιν, Aeschin. 34, 35 : άπ. μισθόν, χάριν, etc., to have a full reward, due thanks, etc., Jac. Anth. 2, 3, p. 243 : — άπ. άπό τίνος, to get one's due from a person or thing. Άπ^ψία, ας, ή, {άπεπτος) indiges- tibility, Arist. Meteor. Άπέψω, Ion. for άόέ-φω, Hdt. Άπέωσε, 3 sing. aor. 1 act. from άπωθέω, Od. Άπηγέομαι, άπήγημα, τό, άπήγη- σις, ή, Ion. for άφψ/., Hdt. Άπηγόρενμα, ατός, τό, =: άπηγό- ρημα. 'Απηγορέω, = άπαγορενω, mid., to answer for one's self, προς τι, like άπο/.ογέομαι, Arist. Probl. Hence Άπηγόρημα, ατός, τό, an answer given, plea, defence. Plat. Legg. 765 B. Άπηγορία, ας, ή. Dor. άπαγ.,=^ foreg., rind. Fr. 87, 4, in plur. Άπήδα'/.ος, ov, {a priv., πηδάλ.ιον) without rudder, Arist. Inc. Aniin. Άπηθέω, ώ, { άπό, ΐ/θέω ) to strain through, filter, Ar. Ran. 943. Hence Άπήθημα, ατός, τό, that which is strained OT filtered off. Άπήκοος, ov, {άπό, ακοή) disobedi- ent, opp. to υπήκοος. Άπ7ΐκρϊ>3ωμένως, adv. part, perf pass, from άπακριβόω, exactly: spa- ringly, Alex. Syntr. 1, 4, ubi v. Mei- neke. Άπηκτος, ov, {a priv., πήγννμι) like άπαγής, not fastened, not compact : not congealed or frozen, Arist. Gen. An. Άπη'λεγέω, {άπό, ά7.έγω) like άν- 7]?.εγέω, to neglect. 'Απη?.εγέως, adv. from άπηλ^εγής, ές, without caring for any thing, reck- lessly, Hom., but only in phrase μν- θον άπ7ΐ?.εγέως άποειπείν, to speak out reckless of consequences, i. e. bluntly, fearlessly. — II. in Alexandr. writers, very exactly, carefully, 0Γ considerately : the adj. only in late writers. (The prob. deriv. from ά/.έγω, like νηλ^ε- γής, άνηλεγής.) Άπή/.θον, aor. 2 of απέρχομαι. Άπηλ.ιαστής, οϋ, 6, one who keeps away from the Ή/Λαία. and so an ene- my to law, Ar. Av. 110, with play on ηλΛΟς, not fond of basking in the sun : opp. to φιληλιαστής. (Like αντή- λιος, άπηλιωτης. Ion. for άφη?.-, but always used in Att.) Άπηλΐθιόω, {άπό, ήλιθιόω) to make sttipid. stultify. Άπήλ.ιξ. Ion. for άφηλιξ, Hdt. Ά-ηλιώτης, ov. a, {άπό, ήλιος) sub. άνεμος, the east wind, Lat. swo- solanus, Wessel. Hdt. 7, 188, Thuc. 3, 23. (Of Ion. form, cf. άπηλια- στής.) Άπηλιωτικός, ή, ov,from the quar- ter of or towards the άπη?Αώτης, Arist. Meteor. Άπήμαντος, ov, {a priv., πημαίνω) unharmed, unhurt. Od. 19, 282. — II. act. : έστω δ' άπήμαντον, be misery far away, Aesch. Ag. 378 : — άπ. βίο- τος, a life free from misery, Pind. 0. 8, fin. Άπήμαντος, ov, ό, Apemantus, an Athenian, father of Eudicus, Plat. Hipp. Maj. 286 B.— 2. father of Poly- critus, Dem. ΆπήμΊροτον, Ep. aor. 2 of άπα- μαρτάνω, Hom. '.^πηαελημένως. adv. part. perf. pass, from άπαμελ.έω, wholly neglected. Άπημονία, ας, ^,=sq., Callim. | ΑΠΙΔ ΥΑπιιμοσύνη, ης, ή, Apemosyne daughter of Catreus, Apolloil. Άπημοσύνη, νς, ή, « being free from harm, health, safety, Theogn. 756. — IL act. harmlessness : from 'Απήμων, ov, gen. όνος, {a priv., πήμα) unharmed, u?ihurt, like άπή- μαντος, Hom. : without sorrow or care, άμφί τι, about a thing, Pind. N. 1, 83. — II. act. doing no harm, hamdess, without danger, οίφος,βϋθος, πομποί, Hom. : hence kindly, ΰπνος, 11. 14, 164 ; of the gods, propitious, άπήμων κέαρ, Pind. P. 10, 33. 'Απήνεια, ας, ή, the character of an απηνής, harshiiess, roughness, Ap. Rh. 2, 1204. 'Απήνεμος, ov, {άπό, άνεμος) with- out wind, calm. 'Απήνη, ης, ή, a four-wheeled wagon, sometimes used to carry persons, mostly drawn by mules, but some- times by oxen, Horn., cf. άμαξα : later, any carriage, a car, chariot, Pind.. and Trag. : ναΐα άπ., a ship, Eur. Med. 1123.^ — II. like ζεύγος, a yoke, pair, e. g. of brothers, Valck. Phoen. 331. (Deriv. unknown.) 'Απηνής, ές, harsh, rough, hard, Hom. : μηδέν απηνές, Ar. Nub. 974, opp. to ενηής and προςηνής. (Perh. from άπό and έύς, εήος, but cf. Pott Etymol. Forsch. 1, 255.) Άπήνθον. Dor. aor. 2 of απέρχο- μαι, for άπήλθον. νΑπγξα, 1 aor. act. from άπαίσσω. Άπηόριος, ov,= sq. Άπήορος, ov, {άπό, α'ιωρέω) hang- ing, hovering on high : hence metaph., Lat. suspensHs. άπάορος εχθρών, hang- ing in fear o/the enemy (or, as others), far from them, Pind. P. 8, 12 i : orig. άπήωρος, q. v. 'Απηρής, ές, {a priv., πηρός) un- maimed, Ap. Rh. 1, 888. 'Απηρος, ov, {a priv., πήρα) tvith- out a scrip. — II. (a priv., πηρός) = foreg., Hdt. 1, 32. ΥΑπηρτημένως, adv. part. perf. pass, from άπαρτάω, in dependence upon, in connection with, τούτοις, Plut. Moral. 105 E. Άπηρτισμένως, adv. part. perf. pass, from απαρτίζω, fully, completely, Dion. H. ' Απηρνθριασμένως, adv. part. perf. pass, from άπερνθριάω, impudently. Άπήρωτος, ov, (a priv., πηρόω) not maimed. Άπηύρων, άπηύρα, 1 and 3 sing, imperf. Ironi άπανράω, Hom. Άπήχεια, ας, ή, discord, dissonance : enmity, Lys. ap. Harp. : from 'Απηχέω, {άπηχής) to sound back, echo, Arist. Probl. — II. to be out of tune, like άπάδω. Hence 'Απήχημα, ατός, τό, an after-sound, echo : metaph. of repetitions, Plat. Ax. 366 C— II. discord. 'Απηχής, ές, {άπό, ήχος) jarring, discordant, Luc. : quarrelsome, Aiciphr.: hostile. Adv. -χώς. Άπήχησις, εως, ή. {άπηχέω) a sound- ing after, echoing. — II. discordance. Άπήωρος, ov, {άπό, αίωρέω) hang- ing or hovering on high, Od. 12, 435 : later άπήορος. Άπία '•,ή, v. άπιος. Άπίά7.λω,{άπό, Ίύλλ,ω)Τ)οτ. or La- con, word for αποπέμπω, Thuc. 5, 77. ν.^πιδανενς, έως Ion. ήος, ό, an in- habitant of Apia, i. e. of the Pelopon- nesus ; in pi. oi Άπιδανήες, Αρ. Rh. 4, 363. ΫΑπιδανός, ov, ο. Ion. 'ΐίπιδανός, Apidaiius, a river of Thessaly flowing into the Peneus, Hdt. 7, 129. ΥΑπίδιον, ov, τό, dim. from a77tov. 169 ΑΠΙΣ t'AjriJovef, ων, oi, = Άττίδανείς, Strab. ΥΑπιέναι, pres. inf. of αττιψι, (ημι) Hdt. : also Ion. for ύφιέΐ'αι, Hdt. νλτηέσθαι, Ion. for ά<ριέσθαί. 'Χτΐίεσζος, ov, (α priv., πίέζώ) not pressed, not to be pressed, Arist. Me- teor. 4, 9, 15, cf Lob. Paral. 400. Άπίημι, Ion. /or ίφίιιμι. ' ΚττιΟάνος, ov, (a priv., πιθανός) incredible, unlikely. Plat. — II. act. not readij to belir-ve, incredulous, Heind. Plat. Parm. 133 B. — HI. not persuasive, λόγος ύ-., Plat. Phaedr. 265 Β : άττ. •κρός TL, not to be trusted or believed in a thing, Aeschin. 28, 12. Adv. -νως, notpirsuasively, coarsely, rudely, Isocr. 87 D. Hence Άττιθΰνότης, ητος, ή, unlikeliness, αιτίας, Aeschin. 36, 23 : want of per- suasii^eness, Joseph. Άτΰθέω.ώ,ί.-ήσω, (α priv., τήθω) poet, for ΰττειβέω, τινί, oft. in Horn., but always with υνκ, in the phrase, OVK άτΓίθητε μνθφ, he disobeyed not the words: once c. gen., H. Horn. Cer. 448. Άτϊΐθής, ες, poet, for άπειθής, Anth. Άττίθυντήρ, τ/ρος, ό, a restorer, re- former, Anth. : from , Ά-ΐθύνω,= άττενθννω, Anth. Άττίκμύω, ώ, ΐ. -ήσω. [ΰττό, ίκμύω) to winnow, thresh out, σίτον, Theophr. Άτηκνέομαι, Ion. for άφίκν., Hdt. ΆτΓίκρος, ov, (α priv., πικρός) not bitter, Arist. Virt. et Vit. Ά.πίκρόχο7.ος, ov, [ύπικρος, χο7.ή) without bitter gall, not easily provoked. '.^-ύ.ητός. όν, [a priv., πι7.έω) not to be pressed close, i. e. either incom- pressible or elastic, Arist. Meteor. 4, 9, 23, cf Lob. Paral. 460. Άπίλλο), V. άπείλ'λω. Άπίμελ/'/ς, ες, (α priv., πιμελή) without fat, not fat. Άπίμελος, oi',= foreg., Arist. H. A. Άπϊνής, ες, (a priv., πίνας) without dirt, clean. Άπΐνύσσω, (a priv., πινντός) to he without understanding, work folly, Od. : Kf/p ιϊηΐννϋπων, one who has lost his wits. 11. 15, 10. Άπιξις, εως, ή. Ion. for ύφιξις, Hdt. 1, 69. ί'ΑτΓίολα, ης, η, Apiola, a city of the Volsci, Strab. Άπιον, ov, TO, {ύπιος) a pear. Plat. Legg. 845 B. — 11. like Lat. apium, parsley. Άπιος, ov, ή, a pear-tree, Theophr.: also a pear itself, Ar. Fr. 476, 3, cf Meineke ad Ale.x. Brett. 1. — II. a kind of Euphorbia, perh. the sun- epurge, Theojthr. Άπιος, ίη, lov, (from άπό, as uv- τίος, from ϊιντί) far aivay, far off, far, έξ ύπίης γαίης,^οηι a far land, II. 1, 270. Od. 16, 18, and Soph. O. C. 1685. — II. "Κπιος, ία, lov. Apian, i. e. Pe- loponnesian. said to be so called from Apis, a mythical king of Argos, hence Άπία γη, χθων, or Άπία alone, the Peloponnesus, esp. Argolis. Aesch., cf. esp. Suppl. 262, sq. : also Άπίς, ioor, ή. Theocr. 25, 183. [The former word has a. the latter a, yet Soph. 1. c. uses it in signf I. with ά : late Ep. poets have it in signf II. with a, Buttm. Lexil. v. Άπίη γαία."] ΆπΙπήω, ^.{ΰπό, Ιττόω) to press, squeeze out, Hdt. 2. 94. Άπίς. ιης, ό, Apis, a bull worship- ped in Earypt. the Greek Epaphos, Hdt. 2. 153. — 2. son of Phoroneus, an ancient king of .\rgos. v. Άπιος ΤΙ. — 3. son of Apollo, .\esch. Supp. 9£2. — 4. a son of Jason, Paus. 5, 1, 8. 170 ΑΠΙΣ —5. a city of Aegypt, Hdt. 2, 18.— II. Άπίς, cf άπιος II. [άπίς, Jac. A. P. p. 673.] ν.^,πισύων, όνος, ό, Apisaon, son of Phausius, 11. 11, 578. — 2. a Paeonian, son of Hippasus, II. 17, 348. [^u] Άπΐσόω,ώ,{ά~ό,ισύω) to make equal OTeven, Hdt. 4, 196. Άπίσσωτος, ov, (a priv., πισσόω) unpitched. Άπιστέο), ώ, f. -ήσω, to be άπιστος, and so — 1. to disbelieve, distrust, άσιώΐ a person or thing, τι, Od. 13, 339 : later usu. τινί, as Hdt. 1, 158, and Att : άπ. τινί τι, to disbelieve one in a thing, Hdt. 3, 122, περί τίνος, 4, 96 : c. inf , οί'κ ΰπιστώ σ' οΐμώξαι. I doubt not thou hast bewailed. Soph. Aj. 910; άττ. ^7/ είναι, not to believe that it is, Thuc. 4, 40; άπ. μη γενέσθαι τι, to doubt that it will be, Thuc. 1, 10, cf Plat. Polit. 301 C : but, άπ. μη or μη ου γένηταί τι, to suspect it icill happen. Plat. Rep. 555 A, Meno 89 D: άπ. πώς. Id. Phaed. 73 Β : absol. to be unbelieving or distrustful Or incredulous, Hdt. 8, 82, etc. Pass, to be distrusted or doubted, Thuc, etc. : esp. foil, by μή c. inf, το επιτήδευμα άπιστείται μη δνΐ'ατόν είναι, is not believed to be possible, is belia:ed to he impossible, Plat. Legg. 839 C, cf. Charm. 168 Ε ; and so ace. to some in Hdt. 3, 15, ει ήπιστήθη μή πο7.νπρηγμονειν . if he had not been believed to be meddling, i. e. unless he had been, where others take it to be from επίσταμαι, v. In- terpp. — II. ^άπειθέω, to disobey, τινί, Hdt. 6, 108, ubi Valck., Soph. Ant. 219, etc. ; absol. to be disobedient, Plat. Legg. 941 C. Άπίστημι, Ion. for άψίστημι, Hdt. Άπιστητέον, verb. adj. from άπι- στέω, one must mistrust, Polyb. Άπιστητικός, ή, όν, (άπιστέω) un- believing, incredulous, Anton. Απιστία, ας, h, {άπιστος) disbelief, distrust. Hes. Op. 370 in plnr., The- ogn. 829, etc. : άπιστίαν έχειν, to be in doubt, εις άπ. καταβαλεϊν, to inake doubtful. Plat. : also of things. πο7'Αά.ς απιστίας έχει, it admits of 7nany doubts, Id. Rep. 450 C ; εΙς άπ. κατα- πίπτειν, to fall into doubt. Id. Phaed. 88 D : άπιστίαν β7.έπειν, Eupol. In- cert. 22. — IT. want of faith, faithless- ness, unbelief, Soph.'O. C. 611, Plat. Gorg. 493 C : treachery, Xen. An. 2, 5, 21. {απιστίη in Theogn. 1. c, otherwise Γά.] Άπιστόκορος, unbelieving. Or. Sib. 'Κπιστος, ov, (a priv., πίστις) — I. pass., 7ίοί to be trusted, and so — I. of persons, not trusty, faithless, II., and Att. : also, distrusted, s^ιspected, Hdt. 8, 22. — 2. of things, not credible, im- probable, first in Archil. 16, 5, Hdt. 3, 80, and freq. in Att. : το ελπίδων άπι- στον=^το υπό των έ7^πίδων άπιστη- θέν, what one cannot believe even in hope. Soph. Phil. 868: &]50 uncertain, change- ful. Plat. Legg. 705 A, 775 D.— II. act. not believing Or trusting, mistrustful, Od., Hdt. 1, 8. etc., cf Valck. Hdt. 6, 108 : άπιστος εΐ σαυτώ, you do not be- lieve what you say. Plat. Apol. 26 E. — 2. not obeying, disobeying, τινός, Aesch. Theb. 875, τινί. lb. 1030, Eur. I. T. 1476. Adv. -τως. — 1. act. sus- piciously, jealou.ily, Thuc. 3, 83. — 2. pass, beyond belief, Thuc. 1, 21. Άπιστοσύνη, ης, ή,=άπιστία, Eur. Med. 423. Άπισχναίνω, {άπό, Ισχναίνω) to make lean or thin, Arist. Probl. Hence Άπισχναντΐον,^ο.χΥι. adj., one must make lean, Arist. Probl. Άπισχνόω,— άπισχναίνω, Hipp. ΑΠΛΕ Άπισχνρίζομαι, fut. -ίσο/ίΐαι, Att. ΐονμαι, iiep. mid., (άπό, ισχυρίζομαι) to oppose firmly, give a fat denial, προς Tiva, Thuc. Γ, 140 — II. to holdfast to a thing, keep to or persist in. τινός. Άπίσχω, poet, form of απέχω, Ιο keep far away, Od. 11, 95. Άπίσωσις, εως, ή, (ΰπισόω) a mak- ing equal. Άπΐτέον, verb. adj. of άπειμι, one must go away, Xen. An. 5, 3, 1. Άπίτης, b, {άπιον) sub. οίνος, perry, [j] Άπιτητέον, plur. a, verb. adj. from ίπειμι,=^άπιτέον, Luc. Άπίττωτος, ov, Att. for άπίσσω- τος- Άπιχθυόω,ώ.(.-ώσω, {άπό. Ιχθύς) to ?nake into fish ; as pass, to become a fish, Stob. Άπιχθνς, ν, gen. νος, {άπό, ιχθύς) without fish, eating no fish, like άπό• σίτος, Ar. Fr. 480. Άπίων, ov, gen. όνος, (α priv., πίων) not fat. [t] Άπ7ιαγκτος, ον,^=άπ7.ανής. Άπ7ιαι, ων, ai, (strictly fern, from άπλυνς) Laconian single-soled shoes, Dem. 1267, 25._ Άπληκέω, άπλακία, etc., v. sub άμπ7Μκέω. Άπλύκονντος, ov, (α priv., ττλα- κονς) without cakes. Plat. (Com.) Poet. 1. Άπλύνεια, ας, ή, constancy, un- changeableness [a] : from Άπ7Μνής, ες, {a priv., π7ίάνη) not wandering or changeful, fi^ed, Plat. : in astron. opp. to π7.ανήτης. — II. not erring, without mistake. ΥΑπλανησία, ας, ή, a not wandering or erring, security, certainty, Sext. Emp. : from Άπ7Ανητυς, ov, {a priv., ττλαΐ'άω) not gone astray, without mistake, [rt] Ά.π7.αστία, ar, ή, sincerity. Plat. Def 412 Ε : from Άπ7.αστος, ov, (a priv., ττλάσσω) not moulded, unshapen : hence in its natural state, genuine, sincere. Adv. -τως. Plat. Ep. 319 B.— Π. also usu. taken as ^=άπ7ΜΤ0Γ, monstrous, huge, V. 1. Hes. Op. 147, f h. 151, Soph. Fr. 350 : if in this signf also it be not better referred to πλάσσω, shapeless, monstrous, like Lat. inforrnis : cf. άπλατος, άπ7.ηστος. Only poet. Άπλυτης, ές, (α priv., π7.άτος) without breadth, γραμμή, Arist. Org. Άπ7ΜΤος, ov, Ion. άπ7.τ}τος, (a priv., ΤΓίλύω) for άπέ7ΜΤθς, unap- proachable, but always like άαπτος, with collat. notion of terrible : hence monstrmis, huge, Hes. Op. 147, Th. 151, where Gottling takes the v. 1. άπλαστος, observing that άπλατος would be in Ep. άπ7.ητος, but v. Buttm. Catal. voc. πε/.ύζω : άπλ. πϋρ, όφις, Ύύόων, Pind. ; 7.έων, αίσα, Soph. : cf. Elmsl. and Herm. Med. 149, also V. άπλαστος, άπλετος, άπ7.ηστος. Only poet. Άπλεκτος, ov, (a priv., π7Ικω) un woven, unplaited, χαίτη, Anth. Άπλετομεγέθι/ς, ες, (άΰλετοΓ, μέ- γεθος) unapproachably great, also άπ- λύτομεγέθης. Άπλετος, ov, collat. form of «ττλα- τος, άπλητος, unapproachable, and so huge, monstrous, frightful, Pind. : mostly in poets, when the penult is to be short, but also in Ion. and Att. prose. Hdt. 1, 215, cf. Heind. Plat. Soph. 246 C. Άπ7.ενρος, ov, {a priv., π7ενρύ) without sides or ribs. a~7,. στήθος, a narrow chest, Arist. Physiogn. Άπ7^ενστος, ov, (a priv., πλέω) not ΑΠΛΟ navigable, not navigated: το άπ?.., a ρ irt of the sea not yet navigated, Xen. Cyr. 6, 1, 16. Άττλήγιοζ, ov, in a single garment : in genl. =ά7τλοϋς, Eupol. Pol. 27 Β : from Ά-7.ηγίς, ίδος, ή, sub. χ7,αΐνα, {ΰττ/.ονς) a single upper garmetU. OX cloak, like ΰττλοΐς, opp. to δί.7ζ'ληγίς, Αγ. Fr. 149. Ά-7.ηθής, ες, (α priv., -πΖ-ήθος) not full, opp. to εϋττ/.ηθής. 'Α~/,ηκτος, ov, [a priv., ττλί/σσω) unslricken : oi a horse, needing no whip oi spur, Eupol. Pol. 2. Plat. Phaedr. 253 D. cf. Pind. O. 1, 33. Άπλήξ, ηγος, 6, 7),=foreg., Luc. Ά7Τ?.ήρωτος. ov, (a priv., πληρόω) not to be filled, not filled, insatiable, Luc. Adv. --(jf. Ά—?.ησίασΓος, ov, (a priv., ττλη- σιά^ω)^ά~?.ατος. 'Χπληστεύομαι, dep., to be ά-?^η- στος. Άττληστία, ας, ή, insatiate desire, Pherecr. Incert. 6, and Plat. Ά-/ι>'/στοινος, ov, {ά~ληστος, οί- νος) insatiate in wine, Timon ap. Alh. 424 B. Άπληστόκοβος, ov, insatiate, Or. Sib. Ά-?^ηστος, ov, (a priv., πίμπ?.ημί) not to be filled up, insatiate, immense, huge, and so oft. confounded with άτν/Μστος, άπλατος, Elrnsl. and Herni. Med. 149 : c. gen., άττλ. χρη- μάτων, αίματος, insatiate of money, blood, Hdt. 1, 187, 212, and so in Trag. Adv. -τως. 'Χ-7.ητος, ov. Ion. for ύ-λατος, Ruhnk. H. Horn. Cer. 83, Hes. Ά-'/.όη. ης, ή.=ά-λότης. Άττλόθρίξ, τρΐχος, ό, ή, [ύττλοϋς, θρίζ) of or with plain, untrimmed hair. Άπ/Χ)ΐα, ή. Ion. α-7.οίη, (urrAoff) bad lime fiir sailing, difficulty or iinpos- sibility of sailms, Aesch. Ag. 168, Eur. I. A. 88: also in p\ur., contrary winds, stress ofuealher, Ildt. 2. 119. Ά—λοίζομαι, dep. mid., {ά~7ιθΰς) to behave simply, deal openly OT frankly , προς τους όί7.ονς, Xen. Mem. 4, 2, 18. Ά~7.οϊκός, ή, όν, like an άιτλονς, fit or proper for him. — ΙΙ.^άτΐληϋς, sirnple, natural, plain. Phintys ap. Stob. p. 444. Adv. -κώς. Άπλοίς. ίδος, ij, simple : esp. as subst., a single garment : Horn, com- bines tt7r?.oi(}efjAairai,=a-?i,??}'idff. Ά-7.όκΰμος, ov, (a priv., ττλόκα- μος) without braids or tresses, with un- braided hair, Anth. {ΰ~7.όκαμος is not Greek.) Ά-λο /cof, ov (a priv., π7.έκω) = άτϊ/.εκτος, zmwoven, unplatted, Opp. Ά~7.οκ.ύων, gen. κννός, b, nick- name of Antisthenes, plain, blunt Cynic, downright dog in manners, etc., Diog. L. 6, 13. [ϋ] Ά—7.όος, όη, όον, contr. ά—λονς.ή, οΰν. like Lat. simplex, onefold, opp. to δίπ7.όος, Lat. duplex, two-fold, and so — 1. single, οιμος, Aesch. Fr. 222, τεί- χος, Thuc, etc. : hence simple, plain, α~λΰ της ά7^ηθείας ε~η, άτΓ7,οΰς ό μϋθος, etc., Aesch., etc. : κέ7<.ενθοί ζωας, Pmd. Ν. 8, 61 : άττ/ώ 7.όγω. in plain language, speaking plainly. Plat., etc. : so too of men, simple, open, frank, sincere. Plat., etc., cf. Ruhnk. Tim. V. δι~7.όος: also simple, silly. — 3. simple, opp. to compound or mixed, Plat. Rep. 547 D. etc. ; hence, sim- ple, downright, absolute, sheer, δημο- κρατία. Plat., συμφορά, Lys., etc. Adv. -πΤ,ώς, q. v., freq. in all these signfs. Compar. and super. ύ-τΐ7.ού- στερος, άηλονστατος, Plat. (Prob. ΑΠΟ from άμα, all together, in one way, just as Lat. simplex, from siimd: always opp. to δί~7.όος, duplex, in two ways.) Ά~7.οος, ov, contr. ά777.ονς, ovv, {a priv., ττλεω) not scaling, and so — I. act., of ships, unfit for sea, not sea- worthy, νανς άτλοΐ'ζ• τζοίείν, Thuc. 7, 34 ; νήες α~7.οι έγένοντο, lb. Com- par., less fit for sea. Id. 7, 60 — 2. of men, never having been at sea. — II. pass., of rivers, etc., not navigable. Άττ/.οπύθεία, ας, ή, a simply pas- sive state. Sext. Emp. : from ΆτΓ/.Οηΰθί/ς, ές, {ά7τ7.ούς, ττύθος) being simply passive, Sest. Emp. 'Απλός, ή, όν, poet, for άπ7.όος, like διτϊΜς for δι-7.όος. 'Ατΐ7.οσύνη, ης, 7],= άπ7Μτης. 'Α7τ7.οσχήμων, ον, genit. όνος, (άττλοϊ'ζ•, σχήμα) of simple form, fig- ure, or manners, Strab. Ά-λότης, 7]τος, ή, {ΰ-7.ονς) like Lat. simplicitas, simplicity, Plat. Rep. 404 E. — 2. plainness, frankness, Xen. Cyr. 1, 4, 3 : stupidity, silliness. 'Απλούς, ή, ovv, contr. for άπλόος, q. V. Ά7Γ?νθυζ•. ovv, contr. for U7r?,oof , q. v. 'Απλούστερος, απλούστατος, convp. and superl. from άπ7.οϋς. Άπ/Μυτος, ov, {a priv., πλούτος) without riches. Soph. Fr, 718. Ά~λόω, (ΰπ/Μϋς) to ?nake single, to unfold, ιστία, Herm. Orph. 814. Άπ/.νσία, ας, ή. {<1π7.ντος) the state of an ΰπ/Λ'Τος, fillhiiiess, Anth. Άπ/νσίας,ον,ό. σπόγγος, a sponge, so called from its dirty gray colour, Arist. H. N. Άπ7Λτος, ov, (a priv., π/.ύνω) un- wnshen. filthy, dirty, like άλοντος, Pherecr. Incert. 3. "Απ7Μμα, ατός, τό, (άττλόω) that which is unfolded. — II. an unfolding. Άπϊ,ώς, adv. from άπ7.ούς, Lat. simpliciter, simply, plainly, openly. Plat. : usu. simply, absolutely, ύπ7.ώς αδύνατον, Thuc. 3, 45, των νεών κα- τέδυ ουδεμία άπ7.ώς, Id. 7, 34 : but esp. άπ/.ώς 7.έγειν and ειπείν. Plat. ; also strengthd. ύπ7.ώς όντως, Heind. Gorg. 468 Β : in bad sense, opp. to ακρι3ως, loosely, superficially, Wytt. Ep. Cr. p. 169. Άπ7Μ)τος, ov, (a priv., π/Ιώω) not navigated. Άπνεής, ες, ( a priv., ττνέω ) = ύπνοος ; said to mean violently blow- ing, in Antip. Sid. 5. Άπνεύματος, ov, (a priv., πνεύμα) not blown through, without wind or cur- rent of air. Arist. Probl. 'Απνευστί, adv. of ύπνενστος, with- out breathing, Arist. Probl. : without fetching breath, at one breath, Dem. 328, 12. Άπν0υστία, ας, ή, {άπνευστος) a holding of the breath, not breathing, Arist. Probl. Άπνενστίάζω, f. -άΰω, to hold the breath. Arist. Probl. "Απνευστος, ov, (a priv., ττνέω) without breath, breathless, Od. 5, 456 : hence lifeless. — II. act. stopping the breath, stifling, rorrof, Theophr. Adv. -τως, Plut. : also απνευστί, q. v. Άπνοια, ας, η, a calm, Polyb. : from "ΑτΓΐΌΟζ•, ov, contr. ύπνους, ovv, (a priv., τΓΐ'έω) without wind or breath: hence — I. breathless, Theopomp. (Com.) Incert. 9 : and so lifeless, dead. — II. without air, stifling, opp. to εν- πνοος. '.\ΠΟ', Prep. c. gen. ONLY,= Lat. AB. ABS, Sanscr. ΑΡΑ ; orig. sense, from, whether a place, or a time, or any object, from which a ΑΠΟ [ thing goes forth, is derived, or parted. I — I. of place, the Hrst, and in Horn., I the prevailing signf., — 1. implying I motion from, away from, as αγειν ΰπ' \ ακτής, Od. : pleonast. ΰ,πο Ύροίηθεν, ι uTf ονρανόθεν, Horn., stronger, έκ- 1 τος από. II. 10, 151 : oft. with signf. oi dou-n from, άψαμένη βρόχον ύπό με7.ύβρον, so that it hangs down from, Od. 1 1 , 278 : so οι μεν ΰφ' ϊππων, οΐ δ' από νηών έπιβάντες, II. 15, 386 ; and Att., άπο νεών πεζομαχεΐν,Ύίιαο. 7, 62, θηρενείν αφ' 'ίππων, Xen. : in II. 24, 725, ύ— ' αιώνος νέος ώ/.εο im- plies leaving, going away from life. — 2. without motion implied, /ar/rom, as μένων άπό ής ΰλόχοιο, II. 2, 292, κεκρνμμένος άπ' ά7^7.ων, Od. 23, 110: άπ' όφθα/.αών, ουατος, out of sight, hearing, Horn. : hence arro θυμού, σκοπού, δόξης, έ7.-ίδων, different from, at variance with, άπό ανθρωπείου τρό που, Thuc. 1, 76: hence perh. also, σπεύδειν άπό βυτήρος, far from, i. e. without bridle. Soph. O. C. 900: strengthd. τή7.ε άπό, νόσφιν άττό, Hom. — II. of time, a rarer usage, from, after, since, Hom. only in II. 8, 54, άπό δείπνου θωρήσσοντο, and seldom in Ep., v. Spitzn. 1. c. : some- times in Trag., most freq. in prose, as άπό δείπνου γενέσθαι, Hdt. 1, 126; 2, 78, cf. εκ II. 2 : also άπό δείπνου alone, 1, 133 : τό άπό τούτου, πέμ- πτη ήμέρ -tj άπό τούτων, etc., Hdt. : άο' ημέρας, Lat. de die, άπό νμκτός, Lat. de uocte, immediately from the be- ginning of it, Xen., cf. Lat. ab hoc sermone profectus Paulus, Liv. 22, 40. — III. of origin of all kinds, as, — 1. of descent, birth, ovK άπό δρνός ονό' άπό πέτρης, not sprung from oak or rock, Od. 19, 163 ; άπό πατρός, by the father, etc. : hence of the place one springs from, one's home, as ίπποι ποταμού άπό 'Σε7.7.τιεντος,\\.•. είς άπό Σπάρ- της, α Spartan, Soph. : and so also of things, κά7//.ος άπό Χαμίτωι, beau- ty snch as the Graces give, Od. 6, 18: μήδεα άπό θεών, counsels devised by the gods, ό ά— ό τών πο7.εμίων φόβος, fear which the enemy inspires, stron- ger than ό πο7.εμίων όόβος,Χβη., etc. — 2. of the means or instrument, as άπό βιοϊο πέφνεν, vyith arrow from his bow, II. 24, 605, and ά— ό χειρός έβλητο, II. 11,675: so άτό γλώσσης, by word of mouth, Thuc. 7, 10 ; so άπό στόματος. Plat. Theaet. 142 D ; άπό γνώμης, like Lat, ex animo, Aesch. Eum. 674 ; sometimes with a verb, where υπό might stand, as τα. ά~ό τίνος γενόμενα, the things done on his part. Schw. Hdt. 7, 130 ; so έπράχθη άπ' αυτού ονδέν, Thuc. 1. 17. — 3. of the cause or occasion, as άπό δικαιοσύνης, on account, by reason of, Hdt. : τ7^)μων άπ" εντό7.μον φρενός, in consequence of. Aesch. Ag. 1302 ; sometimes strengthd. by ένεκα, as όσον από βοής ένεκα, as far as shout- ing went, Thuc. 8, 92, cf. Xen. Hell. 2, 4, 31, Kiihner Gr. Gr. ^ 618, fin.— 4. of the 7naterial of which a thing is made, as άπό ξν7.ου πεποιημένα, made of wood, Hdt. 7, 65 : hence of weight, στέφανος άπό ταλάντων έξή- κοντα, Dem. 256, 24 ; or measure, άπό σταδίων τετταράκοντα, forty stadia long, etc. : hence periphr. for the genit., ai Ιπποι ai άπό τον άρμα- τος, Hdt. 4, 8. — 5. of dependence on a chief, as οι άπό ΤΙλΑτωνος : hence οι άπό 'Ακαδημίας, στοάς, and still more loosely, oi άπό της σκηνής, τοϋ 7.όγον. Perhaps to this may be re- ferred the partitive use of άπό. as αίσ' άπό /.ηΐδοο, a share of the spoiL in ΑΠΟΒ Od. 5, 40, ά-ηίυει ΰ.τό των καλττί- δων, Λι•. Lys. 539. Also the phrases άπο σ~ουύ>/ς=^στνονδαίως, 11. ; άττο φανεμοϋ=^φαιημώς, ά~υ του αυτομά- του, etc. — Β. As ADVEKB, without case : far away : but almost always with verbs in tmesis, as lldt. 8, 89. — C. In compos. — 1. from, asunder, as ύττο'/.ύίο, άποτίμνυ : ami hence away from, as ά/Γοο'άλλω, ur:o;Jnivtj. — 2. ceasing from, leaving off, as άτταλγέω, ΰποκτ/όέω, άποβρίζω : and hence, finishing, completing, making Irom un- lormed materials, or from some other state inlo a thing, απεργάζομαι, άιταν- όβόυ. — 3. back again, as αποδίδωμι, ά7ΓΟπ?.ηνς, though it often only strengthens the signf. of the simple, V. Herm. Soph. Aj. '.ilO. — 4. by way of abii.^e, as in άποκαλέω. — 5. almost =La priv., yet not precisely, v. Herm. I. T. 925 : sometimes with verbs, as άπανδάω, απαγορεύω : more freq. with adjectives, άποχρήματος. από- σίτος, [άπο, but sometimes in the old Ep. in arsis was lengthd., when followed by a liquid, by d, or the di- gamma : so Att. before ^ : later poets in these cases wrote άπαί, Spitzner Vers. Her. p. 52. The first syllable long only in certain polysyllabic com- pounds, as άπονέεσΟαι.] "Απο, anastroph. for άπό, when it follows its noun. Some Gramm. ac- centuate it so in signf. 1. 2, far from, Schaf. Greg. p. 210. Άποαίνυμαί. poet, for άπαίννμαί, to take away, hike off, Hom. 13, 2G2. Άποαιρέομαι, poet, for άφαφέομαι, II. 1, 230. 'Χποΰφύσσω, f. -ΰ^ω, aor. 1 ϊιποή- όϋσα, (άπό, αφνσσω) to draw off, Eu- phor. 72. Άπό/ία, Att. imperat. aor. 2 act. for άποβ7]βι of αποβαίνω. Άποβάδιζω, fut. Att. -Ιώ, (άπό, βα- δίζω) to go away, Ar. Fr. 400. ΥΧποβάθ/ιοι, ων, ol, Apobathmi, a spot in Argolis, near Lerna, Pans. 2, 38, 4. 'Αποβάθρα, ας, ή, a way for coming down from, esp. steps or a ladder for descending from a ship, the gangway, Soph. Fr. 364. — II. as pr. n. Apoba- thra. a place near Sestus, Strab. 'Αποβαίνω, fut. -β//σομαι: aor. 2 απέβην : aor. mid. άπεβήσετο, Horn. : pf. άποβέβηκα, (άπό, βαίνω), in these tenses intrans. (though the pres. is not used by Horn.), to go away, to de- part, the genl. sign, in Homer : part- ly absol., 11. 1, 428; 5, 133; ως εί- ποϋσ' ΰπέβη ; so Eur. Bacch, 909, ελπίδες απέβησαν, have disappeared, vanished : partly with designation of the place from which one departs, ΰποβήναι άβατων. Soph. Ο. C. 167 ; πεδίων άπ., Eur. Hec. 142. — 2. to step off, dismount, alight or disembark from, νηός. Ιππων, also εξ ϊππων, Hom. : άπο νεών, άφ' ϊππων, Hdt. : also absol. to dismount, disembark, Hdt., etc. ; in full, άπ. ίς χώρην, Hdt., εις την γην, Thuc. — II. of events, to issue or result from, τά έμελλε άποβήσεσθαί άπό της μά- χης, Hdt. 9, 66 . usu. absol. to turn out, end or issue in a certain way, Ijat. evenire, usu. with some qualify- ing word or words, as απέβη τήπερ είπε, it turned out as he said. Hdl. 1, 86 ; άπ. ούτως, πάρα δόξαν, etc., Hdt. ; τΰ άποβαΐνον, the issue, event, Hdt.. etc. ; Tu άποβαίνοντα, άπο- βάντα, the results, Thuc. 1, 83 ; 2, ii7, etc. ; τα άποβησόμενα, the proba- ble results. Id. 3, 38 : but also άποβ. idone, to turn out well, succeed, Thuc, 172 ΑΠΟΒ 3, 26. — 2. also of i)ersons and things, with an adj., to turn oat, jjrove. or be so and so, Lat. evadere, άπ. κοινοί, to prove impartial, 'I'huc. 3, 53 ; άπ. χείρονς. ιύσιμον, to prove worse, cura- ble. Plat. — 3. of conditions, etc., άπ. εις τι, to come at last to, end in, e. g. ες μουναρχίην, Hdt. 3, 82 ; εις iv τΓ/Λον, Plat. Rep. 425 C : but also of persons, άπ. εις τά πολιτικά, to prove fit for public affairs, Id. Symp. 192 A. — B. Trans, only in aor. 1 άπ- έβτισα, to make to dismount, diseinbark, land, like αποβιβάζω, άπ. στρατιήν, Hdt. 5, 63; 6, 107. 'Αποβάλλω, f. -βάλω, to throw off from, τι Τίνος, Eur. Bacch. 692: c. ace. only, to throw away, H. Hom. Merc. 388, Hdt. 3, 40, etc.— 2. to throw away, reject, Eur., Plat., etc. — 3. to throw away, sell too cheap, Xen. Oec. 20, 28. — 4. usu. to lose, Lat. jacturam facere, τά πατρίδα.' τον στρατόν, την κεφα?ι.ήν, etc., Hdt., and so freq. in Att. — 5. to drive away, overpower, put down, Xen. Hell. Άποβάπτω, {άπό, βάπτω) to dip quite or entirely, Hdt. 2, 47. iΆπoβάς, 2 aor. part. act. of απο- βαίνω. Άπόβάσις, εως, ή, (αποβαίνω) α stepping off, dismounting, άπό τών νε- ών, Thuc. ; hence usu. alone, a dis- embarking, landing, ποιείσβαι άπόβα- σιν εις τόπον, Thuc. 3, 115; but, a place oi'K έχει άπόβασιν, does not admit of landing, or has no landing- place. Id. 4, 8 : in 6, 75, certainly a landing-place. — II. a departure. Άποβαστάζω. f. -άσω, (άπό, βασ- τάζω) to carry down, away, or off, bring away. Άποβΰτήρια ων, τά, sub. ιερά, of- ferings made on reaching land : from Άποβύτης. ov, a, (αποβαίνω) one that gets off or dismounts, esp. from a horse or chariot : also one who rode several horses or chariots, leaping from one to the other, Lat. desultor, hence άποβάτην άγωνίσασθαι, see the description in H. Hom. Ap. 231, sq., cf. Meineke Fragm. Com. 3, p. 571. [a] Hence 'Αποβατικός, ή, όν, belonging to an άποβάτης, e. g. αγών, τρόχος. Άποβηματίζω, ι. -ίσω, (από, βήμα) to cast from one's rank or station, de- grade, Lat. dejicere de gradii. Plut. ΥΑποβήναι, 2 aor. inf. act. of απο- βαίνω. Άποβήσσω, f. -ξω, (άπό, βτ/σσω) to cough up, cough away, Hipp. Άποβιύζομαι, f. -άσομαι, (άπό, βι- άζομαι) dep. mid., to force away: to use force towards, τινά, Polyb. : we also have the aor. άποβιασβήναι used as pass., to be forced away, Xen. Cyr. 4, 2, 24. — II. to force one's self to, to win by striving, Lat. eniti. 'Αποβιβάζω, f. -άσω, fut. Att. άπο- βΐβώ,=άποβαίνω Β, (άπό, βιβάζω) to make to get off, esp. from a ship, to disembark, set on land, Tii'u εις τόπον, Hdt. 8, 76, where he has both act. and mid. : in full, άποβιβ. άπό τών νεών, Id. 9, 32. Hence. ' Αποβΐβασμός, οϋ, b, a bringing out, discharging. Άποβιβρώσκω, fut. -βρύσω, (άπό, βιβρώσκω) strengthd. for simple, to eat up, devour. Άποβιόω,ώ,ί.-ώσομαι. (άπό, βιόώ) to cease living, die. Hence Άπο Ηωσι.ς, εως, ή, departure from life, death, Plut. Ά•π-ο3λά-τω. f. -ψω, (άτΓο, βλάπτω) to ruin utterly, Pind. N. 7, 87, as Herm. rightly reads it, Plat. Legg. ΑΠΟΒ 795 D. Pass, άποβλαφβήναί τίνος to be robbed of a thing. Soph. Aj. 941, cf. βλάπτω. Αποβλαστάνω, fut. -στήσω, (άπό, βλαστύνω) to shoot forth from, spring from, τινός. Soph. O. C. 533. Hence ' Αποβλάστημα, ατός, τό, a shoot, scion. Plat. Syinp. 208 B. Άποβλάστησις, εως, η, a shooting forth, descent. Άπόβλεμμα, ατός, τό, (αποβλέπω) a steadfast gaze. Άπόβλεπτος, ov, looked at, gazed on by all, hence admired, like περί- βλεπτος, Eur. Hec. 835, cf. Valck. Phoen. 554 : from ' Αποβλέπω. ί.••φω,(άπ6, βλέπω) to look away from all Other objects at one, hence to look steadfastly at, look or gaze at or upon, εΐΓ, προς τίνα or TL, Hdt. 7, 135 ; 9, Gl,^'req. in Att. : esp. to look upon with love or wonder, to look up to, look at as a model, pat- tern, authority, etc. v. esp. Xen. Hell. 6, 1, 8, Mem. 4, 2, 30, An. 3, 1, 36 ; so of a dog watching its master's eye, lb. 7, 2, 33 : also with εις or προς, to have regard to, to direct the attention towards, to take into consideration. Plat. 'Απόβλημα, ατός, τό, (αποβάλλω) anything cast away, Luc. ' Αποβλητικός, ή, όν, (άποβάλ?ιω) apt to lose or throw away. 'Απόβλητος, ov, to be throivn or cast away as wortnless, to be rejected, II. 2, 361 ; 3, 65 Άποβλίσσω, Att. -βλίττω, f. -ίσω, (άπό.βλίσσω) to cutout the comb from the hive, take the honey: metaph. to bereave or rob of a thing, θοίμάτίόν τίνος, Ar. Αν. 498, cf. Ruhnk. Tim. V. βλίττειν. Αποβ?ί.νζω,{.•σω,(άπό, βλύζω) to spirt out, άπ. oivov to spirt out some wine, II. 9, 491 : intr., in Philostr. Άπoβλvω.= ίoreg., Orph. [v'] Άποβ?Μσκω, (άπό, βλώσκω) to go away, Ap. Rh. 3, 1143. 'Αποβολενς, έως, ό, (άποβάλ?ω) one who throws away, e. g. όπλων. Plat. Legg. 944 B. 'Αποβολή, ης, η, (αποβάλλω) a throwing away, 6. g. όπλων. Plat. Legg. 943 Ε sq. — 2. a throwing away, losing, χρημάτων, πτερών, επιστή- μης, Plat. Άποβολιμαϊος, ov, (αποβάλλω) apt to throw away, c. gen., όπλων, Ar Pac. 678. — 2. pass, usually thrown away, set aside. Άποβόσκομαι, f. -σκήσομαι, dep. mid., (από, βόσκω, irr.) to feed or eat off, eat up, καρπόν. Άποβουκολέω, ώ, (ΰπό, βονκο?ιέω) to let cattle stray, and SO lose them : hence in genl. to lose. — 2. to decoy from another's herd, entice away, Schiif Long. p. 343 : hence to beguile, wheedle, soothe, Wytt. Sel. Hist. p. 380. Hence ' Αποβουκόλημα, ατός, τό, a decoy- ing away, wheedling. ' Αποβονκολίζω, f. -ίσω,:=άποβον• κολέω. Άποβράζω, f. -άσω, (άπό, βράζω) to throw out froth οτ foam, esp. of boiling water, volcanoes, etc : pass, to boil or bubble out, Hipp. : also of meal that is being sifted, cf. Ruhnk. Tim. v. βράζω. — II. to cease to boil, abate, Lat. defervescere, Alciphr. Hence Άπόβρασμα, ατός, τό, that which is thrown out, froth, scum ; bran. Άποβρασμός, οϋ, ό, a throwing out like water boiling, Sext. Emp. Άποβράσσω, Att. άποβράττω,^=. άποβράζω, Hipp. 'Απόβρεγμα, ατός, τά, any liquid in Α.ΠΟΓ vihich things are soaked, an infusion, ! Diosc. : from [ Ά7τοι3ρέχω, f. -ξω, (από, βρέχω) to steep well, soak, Theophr. | Άποβρίζω, f. -ξυ, (ύττό, βρίζω) to sleep without waking, go sound asleep, Od. 9, 151 ; 12, 7. ^ ι Άποβρίθω, f. -ίσω, (ΰπό, βρίθω) to j press out or down by its weight. The- ! ophr. ] Άττοβροχτ/, ης, ή, (άτΐοβρέχω) a soaking out, distillation by infusion, Diosc. j Άττοβροχθίζω, ί.-ίσω, (άττό, βροχ- ' θίζω) to gulp down, Ar. Fr. 31. | ΆτΓοβροχίζω, f. -ίσω, (άττό, βροχίς) to untie, unbind. — 2. to strangle, Anth. Ά7Γο3ρύκω,ί.-ξω,{ΰ7ΓΟ, βρνκω) to \ bite off from, των κρεών, Eubul. Κα/ί- ΤΓΐιΛ. 4. [ϋ] Ά-οβύω, f. -νσω, (άττό, βνω) to stop quite up. — II. to open what was stopped up, [r] Άττοβώμιος, ov, {από, βωμός) far from an altar, godless, Κιίκλωψ, Eur. Cycl. 365. ' Απόβωμος, ov,=foreg. Άττόγαιος, later άηόγειος, ov, or άττόγεος, ov, (άττό, γη) from land, i coming off land, άνεμοι, Arist. Meteor., I πνεύμα, Id. Mund. : also ή άττογεία, ai άπόγεαι (sc. αύραί), τα απόγεια (sc. πνεύματα) Id. Probl, cf. Lob. [ Paral. 473 ; το άπόγαιον or άπόγείον, \ a mooring cable. Polyb. — 2. in astro- j nomv, a planet's greatest distance from the earth, apogee, sub. διάστημα, Arist. Probl. Hence 'Χπογαιόω, to change into earth, make into land. Άπογα?Μκτίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, (ΰπό,γά/,α) to wean from the m.other's milk, Diphil. ap. Ath. 247 C. ' \πογΰ?.ακτι,σμός, ov, 6, a weaning, Hipp. Άπογαλακτόομαι, pass., strength- ened form of γαλακτόομαι. Άπογεία, ας, ή, v. sub απόγαιος. 'Απόγειος, ον,^^άπόγαιος, q. v. Άπογεισσόω, ώ, (ύπό,γεισσόω) to make jut out like Λ cornice or coping, όφβύσι ΰπ. τα νπερ των ομμάτων, Xen. Mem. 1, 4, 6. Pass, to jut out like a cornice, Arist. Gen. An. Hence Άπογείσσωμα, ατός, τό, a cornice, coping, V. 1. in Arist. Part. An. Άπογεμίζω, ίσω, Dion. Η., and '\πoγεμόω,ω,ΐ.^ώσω,^^sq. Άπογέμω,(άπό, γέμω) ίο unburden, discharge. Άπογεννάω, (άπό, γεννάω) to en- gender, Arist. Org. ; also άπογ. δυς- μένειαν, Demad. 180, 18. Hence ΆτΓογέννημα, ατος, τό, that ivhich is begotten : a scion, offspring, Tim. Locr. Άπογέννησις, εως, η, = ΰπογέν- νημα, Epicur. ap. Diog. L. 10, 105. Άπογεύομαι, (άπό, γεύομαι) as mid., to take a taste of a thing, τινός. Plat. Rep. 354 A : the act. άπογεύω in same signf , Agath. Prooem. 39. Άπογεφϋρόω, ώ, (άπό, γεφνρόω) to furnish xcith a bridge or wilh dykes, Hdt. 2. 99. Άπογηράσκω, f. -άσω, (άπό, γηρά- σκω) to grow old, Theogn. 819. Άπoγηpάω,ώ,f.■άσω,^=ίoreg. Άπογίγΐ'ομαι, in late Att. απογί- νομαι, fut. -γενήσομαι, (άπό, γίγνο- μαι) to be away from, have no part in, c. gen. της μάχης, Hdt. 9, 09, των άααρτημάτων, Thuc. 1, 39. — Π. ab- sol. to be taken away, and so to depart life, die, Hdt., Thuc. etc. : o'l άπογε- νόμενοι, the dead, Hdt. 2, 136, Thuc. 2- 51• ^ . 'Α-Ίτογιγνώσκω, in late Att. άπογί- ΑΠΟΓ νώσκω, fut. -γνώσομαι, (από, γιγνώ- σκω) to depart from a judgment, give up a design or intention of doing, c. gen., τοϋ μαχείσθαι, Xen. An. 1, 7, 19: also c. μη et inf., άπ. μη βοηθείν, to resolve not to help, Dem. 193, 5. — 2. to despair of, της έ?.ευθερίας, Lys. 195, 7. — II. c. ace, to give up, dismiss from one's mind as useless, άπ. τό πορεύ- εσθαι, Xen. Hell. 7, 5, 7; hence to give up in despair, τινά, Dem. 69, tin. : hence in pass, to be so given up. Id. 358, 13 ; ό απεγνωσμένος, a desperate man, Lat. perditus, Plut. — III. as lifvv- term, to refuse to receive an accusation, reject it, άπ. γραώήν. ενδειξιν, Dem. 605, 16; 1327, 8: hence άπ. τινός (sc. δίκην vel γραφί/ν) to reject the accusation brought against a man, i. e. acquit him, opp. to καταγιγνώσκειν τινός, Dem. 1020, 14, etc. : but also άπ. τινά (sc. της δίκης or γραφής) to judge him free from the accusation, to acquit him. Id. 539, 3 : also άπ. τινός μη άδικείν, to acquit one of wrong, Lys. 95, 4. 'λπογκέω,ί.-ησω,(άπό,όγκ.ος) to de- crease in size, Hipp. ' λπογίανκόομαι, as pass., to get the γ?Μύκωμα in the eye, Plut. Άπ- εγ/.ανκωαένος, a plav of Alexis, (Com. Graec. 3', p. 389.) Hence Άπογ?.ανκωσις, εως, ή, the growing of a γ?Μύκωμα in the eye. 'Απόγ?ιθντος, ov, (άπό, γλοντός) with a small rump, Lat. depygis. 'Απογ?Λ<καίνω, f. -αί•ώ, (από, γλυ- καίνω) Ιο sweeten. Diod. 'Απογ?.ύόω, f. -ι/'ω, (άπό, γ7,ύφω) to scratch off. peel off. Alciphr. [ϋ] 'Α-ογ?.ωττίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, γλωττίζω) to deprive of tongue or speech, Luc. Άπόγνοια, ας, ή, (άπογιγνώσκω) despair, Thuc. 3, 85. Άπογνώμων, ov, gen. όνος, (άπό, γνωμών) unthout γνώμονες or teeth that mark the age. Άπογνωσιμάχέω, strengthened for γνωσιμαχέω. Άπήγνωσις, εως, ή, =; άπόγνοια, Dion. Η. Άπογνύστης. ον, ό,^=ά~ογιγνώ- σκων, α desperate man. Άπογομόω, ί. -ώσω,^ άπογεμίζω. Άπογομφόω, f. -ώσω,(άπό, γομφόω) to loosen by drawing out nails, take to pieces. Άπογονή. ης, η, = άπογέννημα, issue, posterity : from 'Απόγονος, ov, (άπογίγνομαι) de- scended, sprung, Hdt.. mostly as subst., a descendant, usu. in plur., descend- ants, Hdt. 7, 134, etc. • esp. a grand- son : the following degrees are mark- ed by numbers, άπόγ. τρίτος, τέταρ- τος, etc. Απογραφή, ης. ή, (απογράφω) α writing off, copy, esp. a copy of a γραφή or indictment, a public notice serv'ed ΟΠ any one : also the copy of a declaration made before a magistrate, a deposition, Lys. 114, 30; 181, 23, cf Att. Pro- cess, p. 254, sq. — II. usu. a list, re- gister, inventory, esp. of property al- leged to belong to the state, but held by a private person, freq. in Plat. Legg., Oratt., cf Diet. Antiqq. s. v. 'Απόγραφαν, ου, τό, a copy, a re- gister, inventory : strictly neut. : from Άπόγράφος, ov, written off, copied : as subst. ή, άπ., Diog. L. 6, 84 : from 'Απογράφω, f. -ψω, (άπό, γράφω) to write off. copy, esp. to enter in a list, re- gister, Hdt. 7, 100, aTid Xen. Mid. to have registered by Others, lb. : but also to register for one's own use, Hdt. ΑΠΟΔ 2, 145 : and also to give in one''» name, enlist one's self, Lys. 172, 1. — II. as Att. law-term, — 1. άπ. τινά, to enter a person's name for the purpose ol accusing him, to give in a copy of the charge against him : esp. to give in a list or inventory of property alleged to belong to the state, but held by a private person, freq. in Oratt. : hence — 2. άπ. τα υπάρχοντα, την ονσίαν, to give in such list ol property, lb. : so in mid. to have such list given in, see it done. Lys. 120, 44, Dem. 1043, fin., etc. Uf. απογραφή. Άπογνιόω, (άπό, γυιόω) to make quite lame or weak, II. 6, 265. Άπογνμνάζω, f. -άσω, (άπό, γνμ νάζω) to bring into hard exercise, άπογ. στόμα, to ply one's tongue hard, Aesch. Theb. 441. Mid. to take hard exercise. ' Απογυμνόω, ώ, f. -ώσω, (άπό, γνμ νόω) to strip quite bare ; esp. to strip of arms, disarm, Od. 10, 301 : pass, to be stript bare, have the person exposed, Hes. Op. 728 : mid. to strip one's self, Xen. : άπογνμνονσθαι, ιμάτια, to strip off one's clothes, Arist. Probl. Hence Άπογνμνωσις, εως. ή, a stripping bare, Plut. Άπογνναικόω, ώ, f. -ώσω, (άπό, γυναικόω) to make a woman of. Hence ΆπoγϋvaίκGJσις, εως, ή, a making womanish, Plut. Άπογωνιόω, ώ, f. -ώσω, (άπό, γωνία) to make angular, Theophr. * Άποδάζομαι, assumed form of pres., V. sq. Άποδαίω,ίάποόάσομαι. to portion out to others, τινί τι, II. 22, 118 : to give others a share of τινί τίνος, II. 24, 595. — II. to part off, separate, άποδασάμενος μόριον όσον δη της στρατιής, Hdt. 2, 103. Ιΰσομαι.} Άποδάκνω, f. -δήξω, (άπό, δάκνω) to bite off a piece of, C. gen., άρτου, Aristom. Incert. 1 , absol. to bite, Cratin. Plut. 1, Xen. Symp. 5, 7. Άποδακρϋτικός, ή, όν, calling forth tears, κολ/.ύρια, .\rist. Probl. : from Άποδακρύω, (άπό, δακ,ρύω) to weep much, shed many tears, Ar. Vesp. 983 : c. ace, άπ. τινά, to ueep much for, lament. Plat. Phaedr. 110 D.— II. to cause a flow of tears by the use of CoUyrium, and so to purge the eyes, Arist. Probl. 31, 9, Luc. — III. to cease to weep. [0] Άποδύπτω, f. -ψω, (άπό, δάπτω) to gnaw from, eat off. Άποδαρβάνω, f. -δαρθήσομαι,(άπ6, δαρθύνω) to have sleep or rest enough : to icake up again, Αβί. — II. to sleep a little, Plut. Άποδάσμιος, ov, parted off. Φωκέες άποδύσμιοι, parted from the rest, Hdt. 1, 146: from Άποδασμός, οϋ. ό, (άποδαίω) a di- vision, part of a whole, Thuc. 1, 12 : on accent, v. Lob. Paral. 385. ' Απόδαστος, ov, (άποδαίω) divided off. Άποδαστνς, νος, ή, Ion. for άπο- δασμός. ΥΑποδέδεγμαι, perf. of αποδέχο- μαι ; also Ion. form of perf. pass, of άποδείκνυμι, Hdt. 1, 153. ' Αποδεδειίιάκότως, adv. part. perf. act. from άποδειλιάω, in a cowardly way. ί'Αποδεδέχαται, Ion. for άποδεδεγ- μένοι είσί, cf άποδέδεγμαι. ή:Άποδέδράκα, perf from άποδι- δράσκω. Άποδίής, ες, (άπό, δέω) wanting much, incomplete, like νποδεής, Polyb. in compar. 173 ΑΠΟΔ 'AmtSst, Ion. ΰποόέεΐ, impers. of ίτοδέο, q. V. Άποδΐΐόίσΰομαι, {άπα, δειδίσσο- uai) dep., to frighten aumy, II. 12, 52, wilh prep, separate as adv. \Κττοδείκνυια, and αποδεικνύω : f. -δείξω, Ion. 'δέζω, (άττό, δείκννμι) to point away from Other objects at one, and so — 1. to point out, show forth, dis- play^ make known, whether by deed or word, τιΐ'ί τι : first in Hdt. : hence in Various relations, — 1. to bring for- ward, shoiv, produce, furnish, Lat. praestare, ττολλοίΐζ• παΐδος. Hdt. 1, 136, of. Xen. Cyr. 1, 2, 5 ; 8, 1, 35.— 2. to show or delirer in accounts, etc., Τιόγον, Hdt. 7, 119, cf. Thuc. 2, 72.— 'Λ. to publish a law. Lat. promulgare, Xen. Hell. 2.3, II. — 4. to appoint or assign, it' βαυ'/.εντήριον, Thuc. 2, 15 ; χώρος άτΓοδεδεγμένος, an appointed place, Hdl. 1, 153. — 5. to show by argument, prove, τι. Plat., and Arist. — 11. to show forth a person or thing us so and so, hence — 1. to appoint, name, create, άπ. τιΐ'ύ βασιΤ-.έα, στρα- Τηγόν. 'ίπτταρχον, etc., freq. in Htit., and Att. : also in pass, to be so created, Id, — 2. to make, reader, άπ. Tivu μοχ- θι/ρόν, to make one a rascal. At. Kan. 1011 : so κράτιστον, etc.. Plat., Xen., etc.; γοργον άπ.- τον Ιππον, Xen. Eq. 1, 10 : also c. part., ΰπ. τίνα β?^έποντα, to restore one to sight, Ar. Plut. 210: also -γέλωτα (Vr. τινά, to make one a laughing-stock. Plat. The- aet. ]66 A. — 3. to represent as, άπ. TIVU προδόττ/ν, Eur. Ion 879 ; τον Ένδυμίωνα '/.ypov άπ., to represent the story of hndymion as nonsense. Plat. Phaed. 72 B. — t. to prove that a thing is, etc., άπ. τι δν, γενόαενον,βίο.: Plat. Xen., etc. : also freq. άπ. ώς..., ΟΤΙ..., etc., lb. — 5. c. inf , to ordain a thing to be, Xen. Oec. 7, 30, Rep. Lac. 10, 7.— B. Mid. to show forth something of one's own, esp. άποδέ- ξασθαι γνώμην, to dcliiwr one's opinion, freq. in Hdt. : άποδ. άρετάς, to display high qualities, Pind. N. 6. 80, so άποδ. Εργα μεγάλα, λαμπρά, etc., Hdt. : so too in Plat., and Xen., though it is oft. used just like act. The aor. άπεδείχθην. is always pass., but part, pass, perf is sometimes also act., as Xen. An. 5, 2, 9. Hence Άποδεικτέον, verb, adj., one must show forth or prove, Plat. Phaedr. 245 Αποδεικτικός, ή, όν. fit for show- ing forth or demonstrating, demonstra- tive, Arist. Eth. N., etc. : άπ. Ίστορίη, in which the facts are regularly set forth and explained, Polyb. Adv. -κύς. ' Κποδεικτής, όν, {άποδείκνυμι) de- monstrable : demonstrated, Arist. Org. : on accent, v. Lob. Paral. 498. Άποδειλίΰσις, εως, ή, {άποδει- λ.ιάω) α leaving off through fear, great cowardice, Polyb. Άποδειλιΰτέον, verb, adj., one must flinch. Plat. Rep. 374 Ε : from ΆποδειλΛύω, ώ, f. -άσω, {από, δει- ?uuu) intr. to be very fearful, play the coioard, flinch or shrink from danger or toil, freq. in Plat. : c. gen., to shrink back from, τινός, Xen. Rep. Lac. 10, 7 : C. ace, to be afraid of. shun, Polyb. Άπόδειξις, εως, ή. Ion. άπόδεξις, (άποδείκννμι) a showing forth, whe- ther by word or deed : hence — 1. a setting forth, delivery, publication : so Herodotus calls his work Ίστοιύης απ-, cf. άρχης άπ. : an exposition, sketch, Thuc. 1, 97 : hence an exposi- tion, treatise, περί Tl, Plat. — 2. a shoxv- ing, proving, proof, Hdt. 8, 101 : esp. by words, άπ. ττοιείσθαι, freq. in Att. ; 174 ΑΠΟΔ and so in logical writers, a proof by strict argument, a demonstratioti. Arist. Org., cf. Cic. Acad. 2, 8.— 1!. (from inid.)(i-. έργων, έργων μεγάλων, dis- play, achievement of mignty Works, etc., Hdt. 1, 207, etc. Άποδειπνέω, ω, f. -ήΰω. {άπό, δείπνέω) to have done supper, Ath. Άποδειπνίδιος, ov,=sq., Anth. 'A7rof5fi7riOf, Of, (άττό, δείπνον) coming from a meal, left after it. — II. =άδειπνος. Άποδηροτομέω, (άπό, δεφοτομέω) to cut off by the neck, behead, τινά, Horn. Άποδείρω, Ion. for άποδέρω, Hdt. ' Κποδεκήτεναις, εως, ή. a punishing of every tenth man, decimation : from Άποδεκάτενω, (άπό, δεκατενω) to take out a tenth part, and so — 1. of things, to tithe, Ath.— 2. of men, to deci?nate. ΆποδΓκΰτόω, ώ. f. -ώσω, {άπό, δέκατος) to take a tenth part, tithe. — 2. to pay tithe, N. T. Hence Άποδεκάτωσις, εως, ή, the taking a tenth part. — II. —άποδεκάτενσις. '.^.πoδέκoμaι, Ion. for αποδέχομαι, Hdt. Άποδεκτέον, verb. adj. from άττο- δέχομαΐ, one must accept, allow, admit, etc., freq. in Plat. Άποδεκτί/ρ, ήρος, ό, = sq., Xen. Cyr. 8, 1, 9. 'Αποδέκτης, ov, ό, {αποδέχομαι) a taker from, receiver : from the time of Cleisthenes άποδέκται were magis- trates at Athens who succeeded the κω?.ακρέται, and looked to the pay of the dicasts, Dem. 750. 24, Arist. Pol. G, 8, 1, cf. B5ckh. P. E. 1, p. 214. 'Αποδεκτός, όν, {αποδέχομαι) ac- cepted, acceptable, welcome, Lat. accep- tiis, Plut. Adv. -τώς. On accent, v. Lob. Paral. 490, 498. Άποδενδρόω, ώ, {άπό, δενδρόω) to make a tree of, change into a tree, LuC. Pass, to become a tree, Theophr. Άποδέξασβαι, not only aor. 1 from αποδέχομαι, but also Ion. for άττο- δείξασβαι from άποδείκννμι. Hdt. Άπόδεξις, εως, ή. Ion. for άπό- δειξις. 'Απόδερμα, ατός, τό, {άποδέρω) α hide stripped off, Hdt. Hence Άποδερμΰτόω, to strip off the hide or skin. Pass, to lose the skin, Polyb. 6,25. Άποδέρω, Ion. -δείρω, f. -δερώ, {άπό, δέρω) to flay or skin completely, τινά, Hdt. etc. : άπ. την κεφαλήν, to scalp. Hdt. 4, 64 : also c. ace. coenat., άτΓ. δορην, to strip off the skin, Hdt. 5, 25. — II. to flay by flogging, fetch the skin off one's back, Ar. Lys. 739. Άπόδεσις, εως, ή, {άποδέω) a bind- ing fast on. Iambi. 'Αποδεσμεύω, {άπό, δεσμεvω)^=sq. Άποδεσμέω, f. -ήΰω, {άπό, δεσμέω) to hind fast. Άπόδεσμος, ου, 6, {άποδέω) α band, fillet, esp. a breastband, girdle, Ar. Fr. .309, 13. — II. a bundle, bunch, truss. Hence Άποδεσμόω,^= άποδεσμέω. Αποδέχομαι. Ion. -δέκομαι, f. -δέ• ξομαι, aor. -ξάμην : pf. -δέδεγμαι, {άπό, δέχομαι) nep. mid., to accept in full payment, accept gladly, be content with, άποινα, 11. 1, 95 : γνώμην παρά τίνος, accept advice from one, Hdt. 4, 97 : also άπ. τι τίνος. Plat. Crat. 4.30 D. — 2. esp. to accept as a proof, άνδραγαθίη αϋτη άποδέδεκται. this is taken as a proof of manhood, Hdt. 1, 136. — 3. to accept as a teacher, /o//o«', Xen. Mem. 4, 1,1, etc. : hence — 4. to admit, allow, approve, esp. an opinion. ΑΠΟΔ freq. in Plat. : ονκ άπόδ., not to receive, to disbelieve, Hdt. 6, 13 : hence also•- 5. άπ. τινός, to receive (opinions) /roTn another, agree with him. Plat. Phaed. 92 A, Rep. 329 E, cf. Slallb. ad Eu thyph. 9 Ε : also άπ. τινός, c, adv., to understand. Plat. Legg. 634 C, Xen. Cyr. 8, 7. 10. — II. to receive back, re- cover, Hdt. 4, 33. Άποδέω, f. -δήσω, {άπό, δέω) like άποδεσμέω, to bind or tie fast, Plat. Symp. 190 E. Άποδέω. f. -δεήσω, {άπό. δέω) to be in want of, lack, τριακοσίων άποδέ- οντα μύρια, 10,000 lacking or save 300, Thuc. 2, 13. Impers. άποδεϊ, there lacks, there wants. Τινός, Plat. 'Αποδη?Μω,ώ,{ά7ΤΟ,δηλόω) to make manifest, clear or evident, Aesch. Fr. 291. Άποδημάγωγέω, ώ, f. -ήσω, {άπό, δημηγωγέω) to delude as a demagogue, lead astray from a thing, τινός, Clem. Al. Άποδημέω, to be απόδημος, be away from home, be abroad or on one's travels, Hdt. 1, 29, etc. : also to go abroad, Hdt. 3, 124 : sometimes c. gen., άπο- δημεϊν οικίας. Plat Legg. 954 Β : also έκ πόλεως. Id. Crit 53 A : άποδ. εις θετταλίαν, to go abroad to live in Thes.tali/. lb. 53, fin. Hence Άποόημητής, ov, ό, one who is abroad (not in exile), Thuc. 1, 70. Hence Αποδημητικός, η, όι>, belonging to or fond of travelling: άπ. παραστά- σεις, durlling in a foreign country, Ari.st. Pol. 5, 8, 12. Αποδημία, ας, ή, a being from home, a going or being abroad, άπ. έξ o'lKOV, Hdt. 6, 139 : έξω της χώρας. Plat. Legg. 9 19 Ε : also ές ΰλλ.ας χώρας, lb. 950 A : from Απόδημος, ov, {άπό, δήμος) away from one's own people or country, from home, abroad, Plut. Άποδία, ας, ή. {a priv., ττούς) want of feet, loss of feet or the use of them, opp. to ενποδία. ΥΑποδιαιρέω,ώ,ί.-ήσω, {άπό, διαι- ρέω) to take from and divide, i.e. to divide again, to make a subdivision, Clem. Al. Άποδΐαιτάω, ώ, f. -ήσω, {άπό, δι- αιτάω) δίκην, δίαιταν, to reject the claim of the other party in an arbi- tration, i. e. decide in one's favour, opp. to καταδιαιτύ,ω, Dem. 542, 6 ; cf. 544, 24 ; hence άπ. (sc. δίκην) τινός, to decide for one, Id. 1013, 14. Άποδιαστέλλω, f. -στελω, {άπό, διαστέλλω) to sever one from another, separate. Άποδιατρίβω, {άπό, όιατρίβω) to wear quite away, άπ. τον χρόνον, to waste the time utterly, Aeschin. 34, Άποδΐδάσκω, f. -διδάξω {άπό, δι- δάσκω) to iinteach, teach not to do, Lat. dedocere : to disuse. Άποδιδρύσκω, Ion. -δρίισκω, f. ' -δράσομαι. Ion. -δρήσοααι, aor. άπέ- δρην. part, άποδράς, this part, only found in Hom., the other tenses in Hdt., etc., {άπό, διδράσκω) to run away or off, escape or flee from, esp. by stealth, Hom., only in Od. ; νηός and έκ νηός, Od. — 2. in prose also c. ace, to flee, shun, Hdt. 2, 182, Xen., etc. ; also in Soph. Aj. 107, v. Elms, He- racl. 14: absol. άπ. ές, Ιπί, or i/c, Hdt., etc. {άποδρΰναι is to escape by not being found, άποφνγείν, by not being caught, ace. to Ammon., Xen. An. .1. 4, 8, and v. αποφεύγω.) Άποδιδνσκω,^άποδνω. Άποδίδωμι, f. -δώσω, {άπό, δίδωμι) ΑΠΟΔ to give back, restore, return, Τινί Tl, freq. in Horn. : esp. to give back, give what is due, as debts, penalties, sub- mission, honour, etc., to pay, θμέ~- τρα φί?^οις, II. 4, 478 ; so freq. in Att., άτΓ. χάριν, χρέος, τιμήν, ημωρίαν, etc. : ύτΓ. Tivi λώι3ην, to give one back his insult, i. e. 7nake atonement for it, 11. 9, 387 : άττ. το μόρσιμον, to pay the debt of fate, Pind. N. 7, 64. How completely this lirst and strict signf. remained the popular one at Athens, appears from the whole speech of Dem. de Haloneso. — 2. to give freely, render, yield, of land, έπϊ διηκόσια ΰτΐ. (sc. καρττόν), to yield fruit two hu7i- dredfold, Hdt. 1, 193.— 3. to grant, al- low, ΰπολογίαν τινί, to grant one lib- erty to make a defence, Andoc. 29, 16 ; so ό λόγος άζεόόθη αντοϊς, right of speech was allowed them, Aeschin. 61, 16: also c. inf , άπ. κο?ιάζειν, to allow, suffer to punish, Dem. 638, 6, cf. Lys. 94, 32. — 4. άττ. τινά, c. adj., to render or make SO and so, like άποδείκννμι, as ύτΓ. την τέρψιν βεβαιοτέραν, Isocr. 12 Β. — 5. to deliver over, give up, e. g. as a slave, Eur. Cycl. 239: hence absol. άττ. εις βονλήν ττερι αυτών, to refer their case to the council, Isocr. 372 B, cf Lys. 164, 17.— 6. άπ. έττι- στολί/ν, to deliver a letter, Thuc. 7, 10. — 7. άττ. τον αγώνα, to pfnt an end to the contest. Lycurg. 169, 8. — II. intr., £t TO δμοιον άπούιόοΐ ές ανξησιν, sc. ή Αίγυπτος, where it seems to be = έπιδιδοϊ. — 2. to return, regain, Arist. Gen. An. 1, 18, 2. — B. Mid. to give away of one's own, sell, first in Hdt. 1, 70, etc. ; άττ. ές Έλ'λάδα, to take to Greece, and sell there. Id. 2, 56 : άττ. της άξιας, τον ευρίσκοντας, to sell for its worth, for what it will fetch, Aes- chin. 13, 40, 41 : άττ. είςαγγελίαν, to sell, i. e, take a bribe to forego the infor- mation, Dem. 784, 16: at Athens, esp. to farm out the public taxes, opp. to ώνέομαι. Wolf Dem. Lept. p. 281 : Thuc. 6, 62 has the act. άττέδοσαν^ άττέδοντο ; the distinction is very clearly marked ap. Andoc. 13, 16, ττάντα άττοδομενος, τά ήμισέα ά~ο- δώσοί τώ άποκτείναντι, cf Bekk. Praef Thuc, tin. Άποδιίστημι, fut. -στήσω, (ΰπό, όιίστημι) to separate from, place asun- der. Mid. to go apart, step asunder : in aor. 2, perf , and piqpf., to stand off or aloof. Άποδΐκάζω, f. -dau, {άττό, δικάζω) to adjudge, acquit, opp. to /cara(5ticu- ζειν, Antipho 147, 5. 'A7r()(5i/cfYy, inf from U7ret5(«oi', poet. aor. without pres. in use, lo throw off, Eur. H. F. 1204 ; to throw down, Aesch. Ag. 1410. ΆτΓοδΐκέω, {άττό, νίκη) to defend cue's self on trial, Xen. Hell. 1, 7, 21. 'Κτίοδίνέω, (άττό, δινέω) to turn or ■whirl Violently about : hence of thresh- ing corn, V"alck. Hdt. 2, 14. Άποδίομαι. {άττό, δίω) dep., poet, for αποδιώκω, II. 5, 703 [where it is ΰποδΐωμαι}- Άποδΐο-ομπέομαι, f- -ήσομαι, dep. mid., (άτΓΟ, \ιός, ττομπή) to avert threatened evil by offerings to Jupiter : hence in genl., to conjure away. Plat. Cratyl. 396 E, Lys. 108, 4: hence later, to reject with abhorrence, Plut. — άττ. οίκον, to purify, Plat. Legg. 877 E, cf Ruhnk. Tim. Hence Άποδιοπόμπησις, εως, ?/, the offer- ing an expiatory sacrifice, Plat. Legg. 854 B. Άποδιορίζω, f. -ίσω, (άπό, διορίζω) to mark off, distinguish, to separate, N. T. ΑΠΟΔ Άττοδισκεύω, {άπό, δισκεύω) to hurl a discus, throw like a discus. 'Αποδιφθερόω,ώ,{άκό, διψθερόω) to strip off the hide. Άποδιωθέω, fut. -διώσω, {ΰπό, διω- θέω) to thrust away, Ath. 'Αποδιώκω, fut. -διώξομαΐ, {από, διώκω) to chase away, Thuc. 3, 108 : αποδίωκε σαντον, take yourself off, Ar. Nub. 1296. Hence Άποδίωξις, εως, ή, a chasing away, Arist. Probl. Άποδοκεΐ, impers. {άπό, δοκέω) usu. c. μ// et inf, άπέδοξέ σφι μη, it seemed good to them not to do, they re- solved not..., Hdt. 1, 152 ; 8, 111, also without μη, Xen. An. 2, 3, 9 : absol. ως σφι άπέδοξε, when they resolved not, Hdt. 1, 172: also in Xen. 'Αποδοκιμάζω, f. -άσω, {άπό, δοκι- μάζω) to reject on proof or trial, in genl. to reject, Hdt. 1, 199 (in 3 sing. άποδοκιμφ, as if from άποδοκιμάω), 6, 130: esp. to reject a candidate /row ivant of qualification, Lys. 130, 33 : άπ. νόμον, to reject a law, Xen. Mem. 4, 4, 14. Hence 'Αποδοκιμασία, ας, ή, a rejection af- ter trial, non-admission to office, etc. Άποδοκιμαστέον, verb. adj. from αποδοκιμάζω, one must reject, Xen. Eq. 3, 8. \Άποδοκίμάω, a pres. presupposed by 3 sing, άποδοκιμά, Hdt. 1, 199, v. αποδοκιμάζω. ' Αποδόκιμος, ov, {άπό, δόκιμος) re- jected, lightly esteemed, spurious. ΥΑποδόμεναι, 2 aor. inf poet, for άποδοϋναι, from άποδίδωμι. Άποδοντόω, {άπό, όδονς) to clean the teeth. Hence Άποδόντωσις, εως, ή, a cleaning of the teeth. Άποδος, ή. Ion. for άφοδος, Hdt. ΥΑπόδος, 2 aor. imper. from άποδί- δωμι. ■\'Αποδόσθαι, 2 aor. inf. mid. from άποδίδωμι. Άποδόσιμος, ov, that should be re- stored : from Άπόδοσις, εως, η, {άποδίδωμι) a giving back, restoration, restitution, re- turn, τινός, Hdt. 4, 9, Thuc. 5, 35, etc. : esp. repayment, compensation, and in genl. payment. Plat. — 2. a giv- ing away, presenting. — 3. in Gramm. the consequent proposition, opp. to πρό- τασις. Άποδοτέον, verb. adj. from άποδί- δωμι, one must give back or restore, Plat. Rep. 379 A. ' Αποδοτή p, ήρος, ό, {άποδίδωμι) a giver back, repayer, Epich. p. C6. Άπόδουλος, ov, {άπό, δούλος) son of a slave. Άποδοχεΐον, ου, τό, a house or place for receiving : from Άποδοχενς, έως, ό. = άποδεκτήρ, from αποδέχομαι, Themist. Hence Άποδοχενω. to be an άποδοχενς, take in people, Joseph. 'Αποδοχή, ης, ή, {αποδέχομαι) a receiving back, having restored to one, opp. to άπόδοσις, Thuc. 4, 81 : ac- ceptance, reception, Hipp. : esp. hospit- able reception. — Ή. praise, thanks, satis- faction, Diod. — III. a receipt, income. Άποδοχμήω, ώ, f -ώσω, {άπό, δυχ- μόω) to bend backwards or sideways, Od. 9, 372. Άπόδραγμα, ατός, τό, {άποδράττω) a part taken off. Άποδραθεϊν, inf. aor. 2 from άπο- δαρθάνω. Τ Αποδραμοϋμαι, fut. of άποτρέχω. Άποδράς, part. aor. 2 of ind. ΰπέ- δραν of άποδιδράσκω, Od. Άπόδράσις, εως, ή, Ion. άπόδρησις, ΑΠΟΕ {άποδιδράσκω) α running away, escapt, άπ. ποιείσϋαι, Hdt. 4, 140. Άποδράττω, {άπό, δράττω) to take a part of , usu. in mid. Άποδρέπτομαι, dep,= sq., Anth. Άποόρέπω, f. -Tpu, {άπό, δρέπω) to pluck off, άποδρεπε οίκαδε βοτρνς, pluck and take home the clusters of grapes, Hes. Op. 608: άττ. καρπόν ηβας, Pind. P. 9, 193 ; so too in imd., Pind. Fr. 87, 6. Mid. to gather for one's self, Anth. Άποδρηναι, Ion. for άποδράναι, inf aor. 2 act. of άποδιδράσκω, Hdt. Άπόδρησις, ιος, -ή. Ion. for άπό- δρασις, Hdt. Άποδρομή, ης, ή, {άποτρέχω, ύπο δραμείν) α running away, refuge, Arr. 'Απόδρομος, ov, {άποτρέχω, άπα- δραμείν) left behind in the race ; or pern. 7iot yet rimning. Soph. Fr. 75. Άποδρνπτω, f. -i/oj. (άττό, δρνπτω'\ to scratch off, graze off the skin by a slight wound, τί τίνος, Horn. — 2. to pluck off. Mid. to scrape one's self, to grow thin, Ale. Άποδρνφω, = foreg., hence άπο- δρύφοι, II. 23, 187 ; 24, 21, though some take it as opt. aor. from άπο- δρνπτω, but cf Buttm. Ausf. Gr. ^ 92, 8. 'Αποδννω.= άποδνω, to pull or strip off, Od. 22, 364. [i] Άποδνρμός, ov, b, a bewailing, la- menting : Irom Άποδύρομαι, f. -νρονμαι, {από, οδύρομαι) lo lament bitterly, τι προς τίνα, Hdt. 2, 111 : absol. Aesch., and Soph, [ύ in pres.] Άπόδνσις, εως, ή, {άποδνω) a strip- ping, undressing. Άποδνςπετέω, {άπό, δνςπετέω) to desist through impatience, disgust or despair, to be vexed or ill-tempered, Arist. Org. Hence Άποδνςπέτησις. εως, ή, discourage- ment, disgust, despair. Άποδυτέον, verb. adj. from άπο- δνω, one must strip. Plat. Rep. 157 A. Άποδΰτήριον, ov, τό, {άποδνω) a place for undressing ill the bath, Plat. Lys, 206 E. Άπόδυτρον, ov, ro,^foreg. Άποδνω, f. -δύσω, {άπό, δύω) to strip off, Horn. (esp. in 11.), c. dupl. ace, of stripping armour from the slain, τεύχεα άπ. Mid. c. aor. 2 et perf. act., to strip one's self, undress, Od. 5, 349 : metaph. usu. c. ace, to put away, lay aside, e. g. φόβον : C. gen., ιματίων ηποδνσαι, Ar. Thesm. 650 : c. gen. and ace, μελέων άπέδ, πέπλον, he drew the robe from his limbs, Mus. 251. With Tipof Τί,ίττί Ti or έπί TLvi, τί τίνος. Plat. Charm. 151 E, to strip for a thing, strictly for gymnas- tic exercises, and so in genl., to strip and get ready for, Ar. Lys. 015, with- out prep., Ar. Ach. 627 : hence also oi υποδυόμενοι είς το -}νμνάσιον, those who practise in the gymnasium ; the perf. act, seldom occurs in trans, signf ; Xen. An. 5, 8, 23 it is so used. Άποδωρέομαι, { από, δωρέομαι ) dep., to give away. Critias 2, 3. ΥΑποδωσείω, desider. from άποδί- δωμι, to desire to give away. ΫΑπόδωτοί, ων, οι, the Apodoti, a people of Aetolia, Thuc. 3, 94. 'A7rofi/c6),f -|ω,(ύ~ό, είκω) to ivith- draw from, and so make room, give way, θεών άπόεικε κε?ιενθον, Π. 3, 406, as Wolf and Spitzn. read with Aristarch., cf άπεϊπον. Άποειπεΐν, άπόειπον, ες, ε, Ερ. for άπειπεΐν, άπεΙπον, etc. Horn. [άποειπών in II. 19, 35.] 175 ΑΠΟΘ Άποένννμι,= άποδνο), poet., fo strip of clothing. Άτϊοεργάθω, poet, for απεργώ, άττείργω, to keep far away , keep off, part from, tL τίνος, Horn. ; βύκεα ουλής, he pushed back the rags /rom the scar, Od. 21, 221. Άποέργω, poet, for άπέργω, άπ- είργίύ, Horn. : partic. ΰττοεργμένη, for άπεργομένη, Η. Hoin. Veil. 47. Άπόερσε, subj. -tpaij, opt. -έρσειε, an old Ep. aor. found only in 3 pers., 11. β. 3 18 ; 21, 283, 32'J, to hurry, sweep away, of runnini; water. (Of nncer- tain deriv. : Buttm. Lexil. p. 157, sup- poses it to come from ίρόυ, as Ion. collat. form of άρόω.) Άποζάίο, f. -ζήσω, {από, ζίίω) to live off, δσον άποζήν. enough to live off, Thuc. 1, 2. — 2. to live poorly, Ael. Άπόζεμα, ατός, τό, (άποζέω) a de- coction, potion, apozem. Diosc. ΆτΓοζένννμί,^=άπηζέίο. Άπόζεσμα, ατός, τύ,=^ άπόζεμα. Άποζενγέω, collat. form from sq., Hipp. Άποζεύγνϋμι, and άποζενγννω, f. ■ζεύξυ, {άπό, ζεύγννμι) to unyoke, part. Pass, to be partedfrom. τέκνων, γυναίκας, etc. Eur., but δεϋρ' άπεζύ- γην πόδας, on foot did I start and come hither, Aesch. Cho. (576, πόδας being added as usu. with verbs of motion, cf Kiihner Gr. Gr. sS552. ' Κπηζέω, f -ζέσω, {από, ζέω) to boil off, throw off by fermenting. — 2. intr. to cease boiling, fretting, or fermenting, Alex. Dem. 6. 'A7ro^iiyou,= ίιποζεύγνυμι. Άπόζω, f. αποζήσω, {από, όζω) to smell of something, τινός, Ibyc. 42 C. — II. impers., άπόζεί της 'Κραβίης, there comes a smell from Arabia, Hdt. 3, 113. Άποζωγράφέω, {άπό, ζωγραφέω) to paint a live thing : in genl. to paint, pourtray. Plat. Tim. 71 C. Άποζώΐ'νυμι, and άποζωνννω, fut. -ζώσω, {από, ζώνννμι) to take off or loose the girdle, disarm, Hdn. : hence to discharge one frotn service. Άποϋύλλω, f. -θΰλώ, {άπό, θύλλω) to lose the bloom, cease fowering. Άποθΰνεϊν, m(. aor. 2, and άπο- θάΐ'ονμαι, fut. of αποθνήσκω. Άποβανετέον, verb. adj. of άττο- θνί/ϋκω, one must die, Arist. Eth. N. 3, 1, 8, Bekk., ubi ai. -θανατέον or ^ΰνητέαν. ' ΚποθαΙ)()έω, and άποθαρσέω, fut. -ήσω, {άπό, θαββέω) to take courage, have full confidence, Xen. Oec. 16, 6. — II. άπ. τι, to venture a thing, Polyb. Άπυθαββννω, {άπό, θαββύνω) to encourage, Ap]l. Ά ποΟανμύζω, f. -ύσω,Τοπ. άποθωνμ., {άπό. θαυμάζω) to wonder at a thing, Ti, Od. 6, 49, Hdt., etc. : also absol. to tvondcr much, Hdt. 1. 68, etc. Άποθεάομαι, fut. -ύσομαι, {άπό, θεάομαΐ) dep. mid., to contemplate at- tentively, [άσο/ίπί] Άποθειάζω, {άπό, θειύζω) strength- ened for θειύζω. Άποθειόω,ροβΙ. for άττο^εόω, Anth. Άποθεμελιόω, {άπό, θεμελιόω) to destroy from the foundations. Άπο'θεν, adv., {άπό) from afar, θείισθαι, άκοντίζειν, Xen. : c. gen., αποθεν τοϋ τείχους, Aeschin. 14, 12. — II. afar off, η γη ij άποθεν, Xen. Cyneg. 9, 2. IC. Άπόθεος, ov, {άπό, θεός) far from the gods : hence godless, Uke άθεος. Soph. Fr.246.^ Άποθεόω, {άπό, θεόω) to make into a god. deify, Arist. ap. Ath. 'Αποθεραπεία, ας, η, strengthened 176 ΑΠΟΘ for θεραπεία, regular service, θέων, Arist. Pol. — II. Medic, a being rubbed and anointed after exercise. Gal. Άποθεράπενσις, εως, 7/,^^θεράπευ- σις. Άποθερΰπεντική, ης, ή, sub. τέχ- V7], the application of αποθεραπεία 11. Αποθεραπεύω, {από, θεραπεύω) to serve attentively, Dion. Η. — 2. to ap- ply αποθεραπεία, Gal. Άποθερίζω,ίηΙ. -ίσω Att. -ΐώ,{άπό, θερίζω) ίο reap or cut off, τάς τρίχας, Κίΐμας, Eur. Or. 128, Hel. 1188, in contr. aor. άπέθρισα. Άπόθερμος. ον,=άθερμος, Aret. Άπηθεσιμος, ov, {άποτιθ/ιμι) for laying away or by. Άπόθεσις, εως, ή, {άποτίθημι) a lay- ing away or by, laying up in store, Plat. — II. an exposing ot children, Arist. Pol. — III. άπ. κώλου, περιόδου, η pause or rest of the voice in speak- ing, Rhet. — IV. the running out of the abacus of a column, Vitruv. — V. = άποδντ/ιριον, Luc. Άποθεσπίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, {άπό, θεσπίζω) to declare by oracle, proclaim. Plut. Hence Άποθέσπισις, εως, ή, an oracle giv- en, Strab. ^Απόθεστος, ov, despised, abhorred, Od. 17, 296. (Ace. to some from άποτίθημι for άπόθετος, others better from άπό, θέσσασθαι, undesired, i. e. despised, opp. to πολνθεστος.) Άποθεταί, ων, ai, a place in Lace- daemon into which all misshapen chil- dren were thrown on birth, Plut.: from Άπόθετος, ov, {άποτίθημι) laid by : hence hidden, mysterious, ίπη. Plat. Phaedr. 262 A, cf. Lob. Aglaoph. p. 861 : άπ. φίλος, a special, intimate friend, Lys. 113, 44 : τα άπ., preserved meats, etc. — 2. put aside as useless, re- jected, Plut., cf foreg. Άποθέω, L• -θεύσομαι, {άπό, θέω) to run off or away : of seamen, Hdt. 8, 56. Άποθεωρέω, {άπό, θεωρέω)=άπο- θεάομαι, Plut. Hence Άποθεώρησις, εως, ή, α distant view or survey, Diod. — ll. serious contem- plation, Plut. Άποθέωσις, εως, η, {άποθεόω) deifi- cation, Strab. 'Αποθήκη, ης, η, {άποτίθημι) any place ivherein to lay up a thing, a bam, granary : a magazine, warehouse, store- house, Thuc. 6, 97. — II. anything laid by or stored up, άποθήκην ποιεΐσθαι εις Τίνα. to lay up a store of favour with another, Hdt. 8, 109, though Valck. tries to keep to the usu. signf Άποθτβασμός, ov, ύ, {άπό, θϊ/λάζω) a sucking, sucking out. ' Αποθηλύνω, {άπό. θηλύνω) to make womanish or weak, of plants, Theophr. Άποθηριόω. {άπό, θηριόω) to make quite savage, Polyb. Pass, to become or be quite savage. Id. : esp. of wounds, to become malignant or ulcer- ous, Schweigh. Polyb. 1, 81, 5. — II. to be full of savage beasts, Alciphr. Hence Άποθηρίωσις, εως, ή, a changing into a wild beast, Plut. — II. (from pass.) a being savage : hence rage against any one, προς τίνα, Diod. 'Αποθησαυρίζω, fut. -ίσω Alt. -Ιω, {άπό, θησαυρίζω) to treasure or hoard up, Luc. Alex. 23. Hence Άποθησανρισμός, οϋ, ό, a treasuring or hoarding up. Άπόθητος, ov, {a priv., ποθέω) un- wished for. Lye. Άποθΐνόω, {άπό. θινόω) to fill up with sand or mud, silt quite up, Polyb., in pass. ΑΠΟΘ Άποθλασμός, ov, ό, a crushing : from Άποθλάω, ί. -άσω, {άπό, Ολάω) to crush quite. Άποθλίβω, ί. -ψω, {άπό, θλίβω) to squeeze or press out, Theophr. — II. to press hard, oppress much, N. T..LuC. 8, 45. [/-] Hence ' Απόθλιμμα, ατός, τό, that which is pressed out. 'Απόβλιψίς, εως, η, {άποθλίβω) a pressing out. — II. a pressing hard, and so compulsion, Luc. : also oppression. 'Αποθνήσκω, fut. -θάνονμαι, {άπό, θνήσκω, to die off, die away, in geul. to die, be dying, die, Horn, only in pres. to be dying of fear, of laughter, etc., Ar. Ach. 15, like έκθνήσκω, q. v. : very freq. in aor. άπέθανον. to die, be put to death, Plat. Apol. 32 D. etc. : άποθανείν νπυ της πόλεως, to he put to death by public sentence, Lys. 159, 29: perf άποτέθνηκα, to be dead. In prose more usual than the simple verb. ΆποθορεΙΐ', inf. aor. 2. act. of άπο- θρώσκω. Hdt. 'Αποθρασύνω, fut. -ϋνονμαι, {άπό, θρασυνω) to cheer up. Mid. and pass. to be very courageous or bold, dare all things, Dem. 1407, 14. [v] Άπόθραυσις, εως, ή, {άποθραύω) a breaking off or from, crushing. Άπόθραυσμα, ατός, τό, that which is broken off, a fragment : from Άποθρανω, {άπό, θραύω) to break off or from, άποθρανεσθαι της εΰ- κλείας, to he broken off' from, i. e. lost all one's fair fame, Ar. Nub. 997. — II. to break in pieces, Arist. Probl., in pass. Άποθρηνέω, {άπό, θρι/νέω) to la- ment much, like άποδύρομαι, Plut. ΆποθρΙύζω, {άπό. θριάί,ω) strictly, to cut off' fig-leaves : in genl. to cut off, dock, cf Elmsl. Ar. Ach. 158. Άποθρίζω, cf άποθεριζω. Άπόθριξ, τρϊχος, ό, ή, = άθριξ. Call. Άπόθρισμα, ατός, τό, {άποθρίζω) that which is cut off, Orph. Άπύθρονος, ov, {άπό, θρόνος) com• ing or rising from a throne. Άποθρύπτω, f. -ψω, {άπό, θρύπτω) to crush in pieces : hence to break hi spirit, enervate, pamper, τάς ψυχάς ξνγκεκλασμένοι τε και άποτεθρυμ- μένοι. Plat. Rep. 495 Ε, cf Hemst., and Ruhnk. Tim. Άποθρώσκω, fut. -θορονμαι : aor. άπέθορον, {άπό, θρώσκω) to spring or leap off from, νηός, II. 2, 702, so άφ ίππου, νεός, Hdt. 1, 80 ; 7, 182.— II. to leap up from, rise from, καπνον άπο- θρώσκοντα γαίης, Od. 1, 58: also absol. to rise sheer up, of steep rocks, Hes. Sc. 375. Άποθϋμίύσις, εως, η, a, rising of smoke or vapour, Plut. ; from Άποθνμιάω, ω, f. -άσω, {άπό, θυ- μιάω) to rise in smoke οτ vapour, [άσω] Άποθύμιος, ov, {άπό, βνμός) no: according to the mind, unpleasant , hate ful, Hes. Op. 708, άποθύμια ίρδειν τινί, to do what is displeasing to one, to do one a disfavour, 11. 14, 201. \υ] Άπόθΐμος, ov, {άπό, θυμύς)=άθν- μος, spiritless : indifferent, careless, dub., Plut. Άποθυννίζω, {άπό, θνννίζω) to send to the tunnies, i. e. dismiss as incorrigi- bly dull, Luc. Jup. Trag. 25. Άποθνρόι,ι. ώ, {άπό, θύρα) to put out of doors, shut out. — 2. to furnis/i with doors. Άποθνσάνιον or άποθυστάνιον, ου. τό, a sort of drinking-vessel, Polemu ap. Ath. 479 F. Άποθύω, ί. -ύσω, {άπό, θύω) to offer up, esp. as a votive sacrifice, θνσίαι, ΑΠΟΙ Βνχήν, δεκάτην, Kruger Xen. An. 3, a, 12 ; 4, 8, 25. ['δ] Άτΐοθυράκίζομαι, {από, θωρακίζω) as pass., to put ojf one's coat of mail. Άποθίίνμάζυ, Ion. for άττοθαυμά- f'Aireioib), ώ, f. -ήσο), (άττό, οίδέω) ta swell fro7n, to extend a swelling, Hipp. — 2. to swell down, i. e. to decrease, of a swelling. Hence Άττοιδησις, εως, ή, abatement of a swelling. Άττοίητος, OP, {a priv., ποιέω) not done, undone, άτΓοίητον θέμεν, Lat. infectiim reddere, Pind. O. 2, 50 : 7wt to be done, impossible. Plot. — Π. not yet made : also slightly made, rudely made, simple, Dion. H. — III. of per- sons, clumsy, awkward, Geop. — IV. not poetical, prosaic. Adv. -τως. 'Αττοικεσία, ας, ή,^=αποίκία, Anth. . 'Χποικέω, {utco, οίκέω) to go away from home, esp. as a colonist, to settle in a foreign country, emigrate, εις άλ- λην γτ/ν. Plat. Euthyd, 271 C, cf. SchJif. Greg. p. 961. — II. to dwell afar off, in genl. to live or be far away, μα- κράν ύ-, Thuc. 3, 55, cf. Valck. Ad. p. 238. In pass, ή Κόρινβος έξ έμοΰ μακράν ακωκείτο, Corinth was inhoa bited far away from me, i. e. I settled far from Corinth, Soph. O. T. 998.— III. c. ace, =άττοιΚίζω, to colonise, Pind. P. 4, 460. Άποίκησίς, εως, 7;,=sq., emigration. Αποικία, ας, ή, {άποικος) a settling away from home, a colony, settlement, Hdt., etc. : εις ύποικίην στέλλ,ειν, ύγειν, to send, lead to form a settlement, Hdt.; απ. εκπέμπειν, Thuc. 1, 12: άπ. κηρύσσειν εις τόπον, Thuc. 1, 27. 'Αποικίζω, fut. -ίσω Att. -ίώ, (άττό, οΐκίζω) to send aivay fro?n home, trans- plant, ίς αΚλην γήν, Od. 12, 135 : ίπ. δόμων τινά, Eur. EL 1008: hence in genl. to send or carry away. Soph. O. C. 1390, Tr. 955. Pass, to be set- led in a far land, εν μακάρων ν//σοις. Plat. Rep. 519 C : to emigrate. Id. Euthyd. 302 C. — II. to colonise a place, Hdt. 1, 94, Thuc. 1,24. Άποίκΐλος, ov, {a priv., ποικίλος) not variegated, simple, lamljl. Άποίκιλτος, ov, {a priv., ποικίλλω) not variegated. Άποίκιος, ov, {αποικία) belonging to a colony, colonial, Polyb. Άποικίς. ίδος, ή, fem. of άποικος, with or without πόλις, a colony, Hdt. 7, 167. Άποίκισις, εως, η, {αποικίζω) the leading out a colony, Dion. H. 'Αποικισμός, οϋ, o,=foreg., Arist. Pol.^II. also=a7roi/c£a. Άπηικοδομέω, {άπα, οίκοδομέω) to cut off by building, to wall up, barricade, τάς θύρας, τας οδούς, Thuc. 1. 134 : 7, 73, so too Dem. 1273, 6, 8.— II. to pull down. Άποικονομέω, {από, οίκονομέω) to husband. — 2. to takeoff, take away, dis- tribute. Hence Άποικονόμησις, εως, ή, a husband- ing. — 2. a getting rid of, keeping away, Arist. Probl. Άποικος, ov, {από, . οίκος) away from home, abroad, on travel, άποικον πέμπειν Ύης, to send from one's native land, Sopn. O. T. 1518 : usu. as subst. — 1. of persons, a settler, colonist, Thuc. 7, 57, etc. : hence Aesch. calls iron, 'ΚάλυβηςΣκυθών (i7roi/iOf,Theb. 729. — 2. of cities, sub. πόλις, a colony, Xen. An. 5, 3, 2 ; 6, 2, 1, like αποι- κία, άποικίς.—^Ι. as pr. n. Apoecus, an Athenian, who enlarged Teos, Str-ib 12 ΑΠΟΚ Άποικτίζομαι, tut. -ίσομαι, {από, οΊκτίζομαι) dep. mid., to complain loud- ly, προς TLva, Hdt. 1, 114. Άποίμαντος, ov, {a priv., ποιμαί- νω) unfed, untended, Anth. Άποιμώζω, fut. -ξω, {από, οίμώζω) to bewail loudly, c. acc, Trag. ; άπ. τι προς τίνα, Eur. Med. 31. Άποινα, ων, τά, only used in phir., (acc. to Passow, from a copul., ποι- VT}, and so strictly things all one with a ποινή or penalty, i. e. taken for or instead thereof; acc. to Pott, from άπό, penalty in full, like Germ. Ab- o«sse) hence — I. in Horn, (only in II.), a ransom, or price paid, whether to re- cover one's freedom when taken prisoner.= λίτρα, as in II. 1, 13, 111, cf. Hdt. 6, 79, or to save one's life,= ζωύγρια, as II. 2, 230 ; 6, 49 ; usu. c. gen., άποινα κούρης, νιος, ransom for a maiden, etc., II. : άποινα διδόναι, to pay ransom, δέχεσθαι, to accept ran- som. — II. in genl. compensation, repay- ment, II. 9, 120 : esp. by Solon's laws the fine paid by the murderer to the ne.xt of kin, like the Saxon weregild : Pmd. oft. has it in' good sense, a re- compense, reward, and USU. absol. c. gen., in recompense or reward for..., cf. Eur. Ale. 7, Bacch. 516. Hence ' Αποινύω,ώ, todetjiand a ransom pr price from a murderer : also in mid. to exact this price from one, requite or punish, Ti^ajEur. Rhes. 177, cf. Bockh v.l. Pind. N.5, 16, p. 527. Άποινεί, adv., (a priv., ποινή) un- punished. Άποινίζω, {άπό, οίνος) to scum, of new wine. Άποινόδΐκος, ov, {άποινα, δίκη) exacting penalty, atoning, δίκαΐ, Eur. H. F. 888. Άποινόδορπος, ov, {άποινα, δορ- πέω) ransom-devouring. Lye. Άποινον, ου, τό, v. άποινα. Άποινόω, — άποινάω, q. v., very dub. — "Αποιος, ov, {a priv., ποιος) with- out any peculiar quality, Arist. Probl., νδωρ, pure water, Ath. ' Αποιστέον , verb. adj. of αποφέρω, one must carry away or off. Άποϊστεύω, {άπό, οϊστεύω) to kill with arrows, Anth. Άποίσω, fut. of αποφέρω, Horn. ' Αποίχομαι, fut. -οίχήαομαι, {άπό, οίχομαι) dep. mid., to be gone away, to be far from, keep aloof from a thing, c. gen. Horn., e. g. πολέμοιο, II. 11, 408, and so mostly in Att. : freq. also absol. to be gone, to have departed, Hdt. 3, 30 ; άποίχεται χάρις, Eur. Η. F. 134: hence to be dead and gone, Ar. Ran. 83 ; ol άποιχόμενοι = n'l τελεν- τήσαντες, Pind. P. 1, 181. — II. more rarely, to go away, withdraw from, Horn. Άποιωνίζομαι, fut. -ίσομαι, {άπό, οίωνίζομαι) dep. mid., to abhor or shun as an ill omen, Lat. abominari. Άποκαθαίρω, fut. -άρω, {άπό, καθ- αιρώ) to clear off, cleanse, clean, Ar. Pac. 1184. Pass, to be removed by cleansing. Plat. Tim. 72 C. Mid. άπο- καθήρασθαί τι, to get rid of a thing, Tim. Locr. — IL to refine metal by smelting, Strab. Hence Άποκύθαρμα, ατός, τό, that which is washed off, dirt, filth, refuse, Arist. H. Α.: esp. that which has been used as an expiation and then thrown away : hence a thorough reprobate, an outcast. Άποκάθαρσις, εως, ή, a lustration, expiation, Xen. : a purging off, χολής, Thuc. 2, 49. Άποκαθαρτικός, ή, όν, {άποκαθαί- ρω) good for cleansing, expiatory. ΑΠΟΚ Άποκαθέζομαι, f. -εδοϋμαι, (ύττιί, καθίζομαι) to sit down., sit. ' Αποκαθεύδω, f. -ενδήσω : in aor. άποκαθηνύον, άποκαθεύδον, άπεκαθ ένδον, {ΰ,πό, καθεύδω) to sleep away from home, Philostr. — II. to fall asleep over a thing. 'Αποκαθηλόω.ώ,{άπό,καθηλόω) to unnail, tear loose. Hence 'Αποκαθήλωσις, εως, ή, an unnail- ing, tearing loose. ' Αποκύθημαι, {άπό, κάθημαι) to sit apart, Hdt. 4, 66 : to sit idle, Arist. H. A. Άποκαθίζω, f. -ίσω, {άπό, καθίζω) to set down. Mostly in mid., to sit douni, Polyb. : to sit still. ' Αποκαθιστάνω, = sq., ap. Dem. 256, 3. Άποκαθίστημι, f. -στήσω, {άπό, καθίστημι) to reestablish, restore, rein- state, Xen. Rep. Lac. 6, 3 : άποκ. τινί τι, and τινά εΙς τι, Polyb., Plut. : άποκ. τινά στρατηγέτην, to appoint one from anotner rank to the office of general, Luc. Pass, άποκαθίσταμαι. εις τι, to be restored to..., turn to an- other shape, Theophr. ' Αποκαίννμαι, {άπό, καίννμαι) ίο s^irpass, excel, vanquish one in a thing, τινά Tivi, Od. 8, 127, 219. Άποκαίριος, ον,=άκαψος. Soph. Phil. 155. Άποκαισάρόω, {άπό, Καίσαρ) to proclaim as Caesar, Anton. Άποκαίω. fut. -καύσω, {άπό, καίω) to burn off, Xen. Mem. 1, 2, 54 : also of intense cold, like Lat. frigore ad- urere, Xen. An. 4, 5, 3, and freq. in Theophr. Pass, άπεκαίοντο ai βινες, their noses were frozen off, Xen. An. 7, 4, 3. Άποκάκέω, {άπό, κακή) to sink un- der a weight of misery. — II. to behave as a coward, run away. Hence Άποκάκησις, εως, ή, cowardice. Άποκάκίζω, f. -ίσω strengthd. for κακίζω. Άποκαλέω, ω, f. -έσω, {άπό, καλ,έω) to call back, recall, esp. from exile, Hdt. 3. 53, Xen., etc.— 2. to call au-ay or aside, Xen. An. 7, 3, 35.— II. to call by a name, esp. by way of abuse, Soph. Aj. 727, ώς εν όνείδει άποκ, μηχανοποιόν. Plat. Gorg. 512 C ; to call in disparagement, to stigmatize as, άργόν, σοφιστήν άποκ. τινά, to stig7nati:e as idle, etc., Xen. Mem. 1, 2, 57 ; 6, 13 ; χαριεντισμόν τίνα άπ., to call it a sorry jest. Plat. Theaet. 168 D, cf Donalds. New Cratyl. p. 240.— III. to warn off, Ar. Av. 1262, ubi Dind. άποκεκλήκαμεν, from άττο- κλ,είω. Άποκαλλωπίζω, f. -ίσω, {άπό, καλ- λωπίζω) to strip of ornament. 'Αποκαλυπτικός, ή, όν, fitted for disclosure : from 'Αποκαλύπτω, fut. -ψω, {άπό, κα- 7ίύπτω) to disclose, uncover, Hdt. 1, 119, and Xen. Mid. to reveal one's self: e. aee., to disclose something of one's self, άποκα'λύπτεσθαι προς τι, to let one's designs upon a thing be- come known, Diod. : also in pass., ?m- ■yoi άποκεκαλνμμένοι, obscene words, rlut. Hence Άποκάλυφις, εως, ή, an uncovering, revelation, N. T. [a] Άποκάμνω, f. -κάμοϋμαι, {άπό, κάμνω) to grow quite weary, to fail or flag utterly, usu. absol, Plat. : also c. part., άπ. μηχανώμενος, to be quite weary of contriving, Xen. Mem. 2, 6, 35 : c. inf., to cease to do, Plat. Crit. 45 B. — II. c. acc, άπ. πόνον, to flinch from toil, Lat. detractare laborem, Xen.. Hell. 7, 5, 19. 177 ΑΠΟΚ ΑτΓοκάμ-τ(ο, ί. -ψω, (άκό, κάμπτω) to bend off, turn off or aside. — 2. intr. lo go off t lie road, turn aside, Xen. Eq. 7, 14 : c. inf., ά~. μοχθείν, to turn nside from, shun labour, Eur. Ion 135. Hence Άπόκαμφις, εως, ή, a turning off or away : a going off the road. ^Αποκα-νίζω, iut. -ί'σω Att. -ίώ, (άττό, καπνίζω) to smoke, fumigate, Hence Άποκαπνισμός, ov, 6, fumigation. Άποκάττύω, fut. -vau Ep. -νσσω, {άττό, καττύω) to breathe out, ΐρύχην, to give up the ghost, II. 22, 467. [v] Άποκΰρΰδοκέω, {άπα, καραδοκέω) to expect earnestly, Polyb. Hence Άποκΰράδοκία, ας, ή, earnest ex- pectation. Άποκΰράτομέω, (άττό, καρατομέω) Ό behead. Άπόκαρμα, ατός, τό, (άποκήρω) that which is shortly clipped off. Άττοκαρττίζω. f. -ίσω, {άπό, καρπί- ζω) to strip of fruit : in genl. to deprive of an advantage, Clem. Al. ^Αροκαρπόω, (άπό, καρπόω) to pro- duce fruit : in genl. to produce, Hipp. Άπόκαρσις, εως, ή, (ϊιποκείρω) a shearing or clipping off. Άποκαρτέος. έα, έον, verb. adj. from άποκείρω, tobe shorn or clippedoff. Άποκαρτερέω, ώ, (άπό, καρτερέω) not to bear, to endure no longer. — 2. to kill one's self by abstinence, starve one's self to death. Hipp., cf. Cic. Tusc. 1, 35. Hence Άποκαρτέρησις, εως, η, loss of pa- tience. — 2. suicide by starvation. ' ΑτΓοκαρφολογέω, = καρφο?.ογέω, Hipp. Άποκαταβαίνω, f. -βήσομαι. (άπό, καταβαίνω) to descend from, Dion. H. 'Αποκατα?ί,?Μσσω, Att. -τ~ω, f. -ξω, (άπό, κατα?.λάσσω) to reconcile again, N. T. Ephes. 2, 16. 'ΑποκαταΙ)^έω, (άπό, καταββέω) to floiv down from. Άποκαταρβήγννμί, f. -^>ήζω, (άπό, καταρ^ήγνυμί) to break quite down, ruin utterly, Eur. H. F. 1057, in tmesis. ' Αποκατάστΰσις, εως, ή, (άπό, καθ- ίστημι) α complete restoration, reestab- lishment, restitution, Polyb. : άποκ. άστρων, the return of the stars to the same place in the heavens as in the former year, Plat. Ax. 370 B. and Plut. Hence Άποκατηστατικός, η, όν, restorative, Synes. Άποκατύσχεσις, εως, ή, άποκατ- έχω) α holding off or hack. Άποκατατίβημι, f. -θήσω, (άπό, κατατίθημι) to lay down or aside, Ap. Rh., in mid. 'Αποκαταφαίνω, fut. -φάνω, (άπό, καταφαίνω) to make visible by reflec- tion. Pass, to be reflected. Aristae. Άποκατα-ψύχω, (άπό, κατατρύχω) fo cool. Gal. Άποκατέχω, (άπό, κατέχω) to hold off or back. Άποκύτημαι, Ion. for άποκύθημαι, Hdt. 4, 66. 'λποκατορθόω,=.κατορθόω, to set ■■pright again, Arist. Eth. E. ΥΑποκάτωθεν, (άπό, κάτωθεν) adv., from below, Olymp., cf. Lub. Phryn. p. 46, n. Άποκανλέω, (άπό, κανλέω) to lose the stalk. Hence Άποκανλησίς, εως, η, loss of the stalk. Άποκαν7.ίζ<ύ. fut. -ίσω Att. -ίώ, (από, καυλός) to break off by the stalk, break short off, Eur. Supp. 717, Thuc. 2, 70. Pass, to be so broken, be shat- tered or shivered, Hiop. Hence Π8 ΑΠΟΚ Άποκαν?.ισις, εως. ή, a breaking off by the stilk: a breaking quite across, snapping, πηδαλίων, Luc. Άπόκαν/ ος, ον,=άκαν?.ος, without stalk, Schneid. Theophr. H. P. 7, 2,4. Άπόκανσις, εως, ή, (άποκαίω) a burning off, Strab. Άπόκειμαι, fut. -κείσομαι, (άπό, κείμαι) dep. mid., to lie away, be laid by or up, to be laid up in store, first in Pind. N. 11, 61; τινί, for one's use, Xen. An. 2, 3, 15: hence to be kept in secret, be in reserve. Id. Cyr. 3, 1, 19: πολύς σοι (γέλως) 'εστίν υποκείμενος, you have great store of laughter in re- serve, lb. 2, 2, 15 : άπ. εις..., to be re- served for an occasion, Plat. Legg. 952 D: impers. άπόκειταί τινι, it is in store, is reserved for one, Dem. 633, 26 : c. inf , άπόκειταί τινι παβεΐν, Dion. Η. : hence το άποκείμενον, that which is in store for one, one's fate, Schaf Greg. p. 477.— II. to be laid aside, and so, neglected, Cratin. ap. Plut. Άποκείρω. fut. -κερώ Ep. -κέρσω, (άπό. κείρω) to shear, clip or cut off, strictly, of hair, as II. 23, 141 : άπο- κεκαρμένος ιιοιχόν, σκάφων, of a peculiar fashion of hair-cutting, Ar. Ach. 8-19, Thesm. 838. Mid. άποκεί- ρασθαι τας κεφάλας, to cut the hair close, Hdt. 6, 21 : in genl. to cut in pieces, cut through, τένοντε, φ/.έβα, II. : metaph. to cut off, άνδρας, Aesch. Pers. 921, cf Eur. H. F. 875. Pass, c. ace, άπό στεφάναν κέκαρσαι πύρ- γων, thou hast been shorn of thy crown of towers, Eur. Hec. 910. Άποκεκάλνμμένως, adv. part. perf. pass, from άποκα7.νπτω, openly. Άποκεκινδϋνενμένως, adv. part, perf pass, from άποκινδννενω, ven- turously, Themist. Άποκεκληρωμένως, adv. part. perf. pass, from ΰποκληρόω. by lot. Άποκεκρνμμένως, adv. part, perf pass, from αποκρύπτω, by stealth. 'Αποκέ?:?Μ. (άπό, όκέ'λλω) to turn out of the course or track. — 2. intrans. to get out of the course or track. 'ΑπόκενοΓ, ov, (άπό, κενός) quite emptied, Diosc. cf. άπέρημος. Hence Άποκενόω, ώ, to empty quite. Άποκεντέω, (άπό, κεντέω) to pierce or stab quite through. Hence Άποκέντησις, εως, ή, a stabbing, νλπόκεντρος, ov, (άπό, κέντρον) remote from the centre, Maneth. Άποκένωσις, εως, ή, (άποκενόω) an emptying. Άποκερδαίνω, f -ότ/σω and -δΰνώ, (άπό, κερδαίνω) to have benefit, enjoy- ment from or of a thing, c. gen,, πο- τού, Eur. Cyci. 432: άπ. βραχέα, to make some small gain of a thing, An- doc. 17, 32. Άποκερματίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, κερματίζω) to change for small coin, hence to reduce a large property to a small one, Anth. 'Αποκεφΰ?.ίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, κεφαλή) to behead. Epict. Hence 'Αποκεφαλισμός, ov, ύ, a beheading, Plut.; and 'Αποκεφαλιστής, ov, ό, a headsman, Strab. 'Αποκηδεύω, (άπό, κηδεύω) to cease to mourn for, τινά, Valck. Hdt. 9, 31. Άποκηδέω, ω, f -ήσω, = άκηδέω, to put away care, be careless, II. 23, 413 :from Άποκηδής, ές,= άκηδής, negligent, Hipp. ' Απόκηρος, (άπό, κήρ) free from /aie or dea^A, Emped. 411. ΑΠΟΚ Άποκηρυγμα, ατός, τό, (άποαή- ρνσσω) α thing publicly announced, esp.. lor sale, a thing offered for sale. — 2. also =άποκήρνξις. 'Αποκήρνκτος, ov, (αποκηρύσσω) publicly renounced, and SO of a son, disinherited : in Eccl., excommunicated. Άποκήρνξις, εως, ή, a public pro clamalion, announcement, esp. of a sale, a public sale. — II. a public re- nouncement, esp. of a son, α disinherit- ing, Plut. : from 'Αποκηρύσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (άπό, κηρύσσω) to have a thing cried, to announce publicly, esp. to offer for public sale, Hdt. 1, 194, Plat. (Com.) Presb. 4. — II. to renmince publicly , dis- inherit a son. Plat. Legg. 928 E, sq., Dem. 1006, 21 : also to declare outlaw- ed, banish, Valck. Hdt. 1. c— III. to forbid by proclamation, άποκεκήρνκ- ται μη στρατενειν, Xen. Hell. 5, 2, 27. Άποκιδαρόω, (άπό, κίδαρις) to strip the head of the κίδαριε or head-dress, LXX. ' Αποκίδνημι, poet, for άποσκεδάν ννμι. Αρ. Rli. Άποκικ'λήσκω,^=άποκαλέω, poet. t * Άποκίκω, el. * άποκίχω. Άποκινδύνενσις, εως, ή, the making a venture, a venturous attempt, τύχηΓ, Thuc. 7, 67 : [ϋ] from Άποκινδννεύω, (άπό, κινδυνεύω) to make a bold attempt, make a venture or hazard, προς τίνα, against another, Thuc. 7, 81 ; εν τιΐ'ΐ, to make trial in his case, upon him, Xen. Mem. 4, 2, 5: also c. adj. neut., άπ. τούτο, to make this venture. Pass, to be put to the uttermost hazard, Thuc. 3, 39. — -11. to shrink from the dangers of another, abandon him in danger, τινός, Phi- lostr. ΆποκΙνέω, ύ, f. -ήσω, (άπό, κινεω) to remove or put away from, c. gen., τραπέζης, θνράων, Hom. Hence ' Αποκίνησις, εως, ή, a removing from. [kI] ΆπόκΙνος, ov. b, (άπό, κινέω) a co- mic dance, of an indecent nature, Cratin. Nemes. 13, Ar. Fr. 209 : hence άπόκινον είφέ, find some way of dancing off. escaping, Ar. Eq. 20. Άποκισσόω, ώ, (άπό, κισσός) to change into ivy, Theophr., in pass. * Άποκίχω, supposed pres. of Dor. aor. άπέκίξε,^άπέβα'λε, he lost, Ar. Ach. 869 : Buttm. however, Schol. Od. λ', 579, prefers * κίκω as the rad- ical form. Άποκ?Μδεύω, (άπό, κ7Μδενω) to take away the branches. Άποκλάζω, f -κλάγξω, (άπό, κλύ- ζω) to ring or shout forth, Aesch. Ag. 156. Άποκ7Μζω, f. -άσω, (άπό, δκ7.ύζω) to bend one's knees, and SO rest, Ar. Fr. 163, like κύμπτειν yovv,c{. Soph. O. C. 196. 'Αποκ7ιάζω, fut. -ξω, Dor. for άπο- κ7.7μζω, αποκλείω. ' Αποκ7Μίω, Alt. άποκ7Μω [ΰω], fut. -κ7.ανσομαι, (άπό, κλαίω) to toeep aloud, Hdt. 2, 121, 3 : c. ace, to bewail much, viourn deeply for, τινά, Hdt. 3, 64. Mid., άποκλαίεσθαι κακά, ττενί- av, to bewail one's woes, one's poverty, Soph. O. T. 1467, Ar. Vesp.— II. to cease to wail. 'Απόκ7.άρος, ov. Dor. for απόκλη- ρος, Pind. ■\Άποκ/.ύς, τό, poet, shortnd. form for άπόκλασμα, Anacr. 16, 1. ' Απόκ7.ασμα, ατός, τό, (άποκ7.άω) that ivhich is broken off, a fragment, piece, Hipp. ' Απόκλανμα, and άπόκλαι σμα, ΑΠΟΚ ήτος, τ6, {ιι~οκ7.αίω) Imid u^iiling, Artem. '\-οκ?.ύω.{. •affu,(a7ro, κλύω) to break off, Theocr. [κ'/.α] Ά~οκλάω, Att. tor ά~οκ?.αίω. [u] ' Χ~όκ7.εΐΰΐς or α.-άκλί)σις, εος, ή, (άΰοκλείω) a shutting off" or out, com- plete hinderance. Thuc. 6, 99 ; ΰτϊόκΧ. μου τών πν/.ΰν, a shutting the gates agaivst me. Thuc. 4, 85. 'Χττόκ/.εισμα, ατός. τό, that which is shxU off or n/), a guard-house, prison, LXX. ; and Άττόκ/.ειστος, ov, shut off, enclosed: from Άττοίίλείω, f. -κ?,«'σω, Ion. -κληίω, ί. ■κ?.7}ίσω (Hdt.), and in Att. also freq. -K?.yu, f. -κλ^σω (cf. κλείω), (άττό, κλείω) to shut off from or out of , Tiva τννλέων, Hdt, 5, 104. — 2. to cut off, hinder from a thing, τινός, Hdt. 1, 37, etc., ά-ό τίνος, Ar. Vesp. 601 : so too in mid,, τινός, Thuc. 6, 101. Pass. to he cut off or hindered from, έξόόου, Hdt. 3, IT, etc., σιτίων, Dem. 1260, 23. — II. .0. ace. only, to sktd tip. close, τύς ττύλας, τα ίρά, Hdt. 1, 150; 2, 133 : to shut up a person, Soph. O. T. 1388 : to cut off, pretfnt, hinder, την OTbiv. Hdt. 4, 7, cf. Plat. Phaedr. 251 D : also tt~. τινά μη ποιεΐν. to prevent from doing, Dind. Ar. Av. 1263.— III. absol. to make an exception, Dem. 841, 5. 'AiroKyjizTu, f. -%ΐΛ],{άπό, κ?.έπτω) to steal away. H. Hoin. Merc. 522. \\.•ζοκ?,ΐ)ΐζω, wrongly assumed as Ion. for άττοκλείω. cf. κληΐζο). Ά.~οκ?.ηΐθ),1οη. foru— οκλε/ω, Hdt. Άττοκ'/.ηρονόμος, ot',= sq., disinher- ited, Arrian. Άττόκ^,ηρος, ov. Dor. ά~όκ?άρος, (άίΤό, κλήρος) azvax/ from, i. e. without lot or share of, τνόνων, Piiid. P. 5, 71. — II- absol. disinherited, Arist. Org. Άποκληρόω, ώ, (άττά, κληρόω) to choose by lot from a number, Hdt. 2, 32 ; ά— tva εκ δεκάόος, Hdt. 3, 25, ά~ο TzavTuv τύν 7.όχυν, Thuc. 4, 8 : esp. at Athens, to choose, elect by lot, Oratt. — II. to deprive of a share, ex- clufle from casting lots, or by lot, Arist. Pol. 4, 14. 13. Hence Ά7τοκ?.ήρο)(Τίς, εως, η, election by lot. Plut._ ΆτΓοκ/.ηρωτέον, verb. adj. from uTTOK/.r/pou, one must choose by lot, Arist. Pol. Ά7ΐοκ?.τιρωτικός, ή, όν, (άττοκλ^- po(j) choosing by lot : choosing at ran- dom, Sext. Emp. Ά~όκ?.ητος, ov, {άτ:οκα?-έω) called oW or aicay. — 2. 'Αττόκ?.ητοι. among tne Aetolians, members of the select council. Polyb., v. Herm. Polit. Ant. § 184, 10. VAttok7.jcj, old Att. for άττοκλε/ω, Thuc. ' ΑττόκΤίμα, ατός, τό, {ατ:οκ7.ίνώ) a slope downwards : as astron. term, declination, Sext. Emp. 'Αποκλίνω, f. -ΐνύ, (ΰττό, κ7.ίνώ) to turn off or aside, τι, Od. 19, 556 : to turn back, H. Horn. \'en. 169. — 2. Att.usu. intr., to turn asid-e or off the road, Xen. An. 2. 2, 16 ; esp. metaph. to turn off to something ivorse, fall away, decline, Soph. O. T. 1192; also ά". προς θηριώδη φνσιν. Plat. Polit., προς τα ήττω, Arist. Eth. Ν. : but also simply άττ. εις τι, to incline, have a bent towards a thing. Plat. Legg. 847 A. — II. to turn over, upset, Plut. Hence ' Απόκ7Χσις, εως, η, a turning aside or atcay, declension, as of fortune, Plut. — II. a setting off from, dismount- ing., disembarking, Id. ΑΠΟΚ Άπόκ7.'ίτος, ov, {α~οκ7Ινώ) inclined doicnwards, sinking. Plut. 'Α7ΐθκ7.ύζ<Λ), fut. -νσω, {από. κ7.ύζω) to wash away, avert by purifications, όνειρον, Ar. Ran. 1340. Hence Άπόκλϋσις, εως, ή, a washing off, Themist. ' Αποκμητέον, verb. adj. from απο- KUuvu, one must groiu weary. Plat. Rep. 445 B. Άπόκναισις, εως, η, affliction, op- pression : from Άποκναίω. Att. -κνάω, {από. κναίω) to scrape, ηώ off, τι, Antiph. Incert. 9 ; hence ύποκν. τινά, to wear one mit, v:eary to death, Ar. Eccles. 1087, Plat. Rep. 406 Β ; esp. by importimity and chattering, Theoph. Char. 7 : also in mid., to wear away, diminish, Xen. Hell. 6, 2, 1, RuhnL Tim. Άποκνάω, Att. for foreg., inf. άπο- Kvav, Plat. Phil. 26 B. [ΰω] Άποκνέω, {άπο, όκνέω) to shrink from, abandon, hesitate about a thing, c. ace, T()v πλουν, την στρατείαν, τον κίνδννον, Thuc. : absol. to shrink back, hesitate, Thuc. 4, Π, etc.: c. inf., to shrink from doing, Plat. Phaed. 84 C. Hence Άπόκνησις, εως,ή, a shrinking from, στρατειών, Thuc. 1, 99. Άποκνητέον, verb. adj. from άπ- οκνέω. one mu.'>t delay through indolence or fear, Plat. Rep. 349 A ; 372 A. Άποκνίζω, f. -ί'σω, {άπό. 6κνίζω)ΐο nip. snap, or cut off, Sotad. Έ}'«λεί., 1, 23. Hence Άπόκνΐσις, εως, ή, a nipping off, Theophr. Άπόκνισμα, ατός, τό, that v-hich is nipt off, a little bit, Ar. Pac. 769. Άποκογχύζω, f. -ύσω, {άπό, κόγχη) to draw out with a shell or shell-like vessel, Diosc. Άποκοιμύομαι, pass. c. f. mid. -ήσο- μαι, {άπό, κοιμύομαι) to sleep away from home. Plat. Legg. 762 C. — 2. to lie dmvn, to get a little sleep. Hdt. 8, 76, Ar. Vesp. 213, Xen. Cyr. 2, 4, 22, sq. 'Αποκοιμίζω, f. -ίσω, {άπό. κοιμίζω) to carry off to bed, put to bed, Alciphr. Mid. to fall asleep. Άποκοιτέω, to sleep, pass the night away from one's post, ap. Dem. 238, 10: from Άπόκοιτος, ov, {από, κοίτη) sleep- ing away from, των ΰνσαίτων, Aes- chin. 45, 2 : esp. sleeping away from one's wife, ovK απ. πάρα Ύέας, Luc. — 2. άπόκοιτοι, outposts. Άποκο7.ύπτω. f. -ι/'ω. {άπό, κο7Απ- τω) to hew out of the rough. Άποκο7,7.άω, f. -ήσω, {άπό, κολ.λύω) to unglue, disunite. Άποκο7.οκνντωσις, εως.{άπό, κο?.ό- κννθα) a translation into the society of gourds : a travestie on the άποθέωσις of the emperor Claudius attributed to Seneca, Dio C. 60, 35. 'Αποκο7-ονω, {άπό, κυ7.ονω) to cut short, mutilate: metaph. to curtail much. ' Αποκο7.πόω,ώ, {άπό, κο7.πόω) to make a κό7,πος oifold : also to form a bay, Arist. Mund. ' Αποκο7.νμ3άω, ω, f. -ησω, {άπό, κο7.νμ3ύω) to dive and switn away, Thuc. 4, 25. ^ ^ Άποκομάω, {άπό, κομάω) to lose one's hair, Luc. 'Αποκομιδή, ης, ή, a carrying away. — 11. (from mid.) a getting away or back, return, Thuc. 1, 137: from ' λποκομίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, {άπό. κομίζω) to carry auay. to escort, Xen. Cyr. 8, 3, 12. "Mid. to carry αι, of combatants, to he parted before the fight is decided. Id. 4, 72 : as Medic, term, to he se- creted, Hipp. ; but ές τούτο πάντα άπεκρίθη, all illnesses determined or ended in this alone, ThllC. 2, 49, cf Foes. Oecon. Hipp. — II. to choose out, choose, ενα άπ. έξαίρετον, Hdt. 6, 130; ύτΓ. τοϋ πεζού, τον στρατοϋ, to choose from, Id. : but όνοΐν κακοϊν, choose one of two, Soph. O. T. 640.— III. to reject on inquiry. Plat. : hence tlvu Γης νίκης, to decide that one has lost the victory, decide it against one, Arist. Pol. 5, 12: also in mid., Plat. Legg. 906 D, opp. to εγκρίνω. — IV'. most usu. in mid. αποκρίνομαι, to give sentence on a thing, give answer, reply to a question, first in Att., for Hdt. uses νποκρίνεσθαι in this signf, though άποκρ. is used in one or two places : άπ. προς τίνα or προς τι, to a questioner or question, Thuc. 5, 42, etc., Heind. Plat. Hipp. Maj. 287 A ; esp. to answer charges, like άπο?Μγεϊ- σθαι., Elmsl. Ar. Ach. 632: also ύπο- κρίνεσθαι το έρωτηθέν, to answer the question, Thuc. 3, 61, cf Plat. Crito 49 A : but also ΰποκρίνεσθαί τι, to give an answer, Thuc. 8, 71, etc. ; rarely in pass, used impers., ΰποκρί- νεταί μοί, it is answered me, Heind. Plat. Gorg. 453 1) : the aor. pass. (Ίπεκρίθη=ΰπεκρίνατο, he answered, ig very freq., but only in Alex. Greek : it occurs in Plat. Ale. 2, 149 B, which is one argument against the genuine- nr^ss of that dialogue, v. Stallb. ad 1. Hence 'Απόκρΐσις, εως, ή, a separating: as medic, term, secretion, Lat. secretio, cjccrelio, Hipp., cf. Foes. Oec. — II. (from mid.) a decision, answer, first in Hdt. 1, 49 : 5, 50 (though he usu. has νπόκρ.), Thuc, etc. ; άττ. προς τό ερώτημα, Thuc. 3, 60. Άποκριτέον, verb. adj. from άπο- κρίνω, one must part off. must reject, Plat. Rep. 414 A. — II. from αποκρί- νομαι, one must answer. Id. Alc. 1, 111 E. 180 ΑΠΟΚ Άποκρϊτικός, ή, όν, (άποκρίνω) disposed, able to separate or decide. Άπόκρΐτος, ov, {άποκρίνω) sepa- rated, chosen. Άποκροτέω, (άπό, κροτέω) to knock or fillip away. Hence Άπυκρότημα, ατός, τό, a §nap of the finger, Atn. Άπόκροτος, ov, (άπό, κρότος) beat'- en or trodden hard, esp. of earth, Thuc. 7, 27, cf έπίκυοτος. — Ϊ1.= άπόκρημ- νος, Coray Heliod. p. 288. Άποκροννίζω, f. -ίσω, (άπό, κρον- %'ίζω) to spout or gtish out, Plut. Άπόκρονσις, εως, ή, (αποκρούω) a beatiiig off, drivi?ig away. — II. (from pass.) άπ. της σελήνης, the ivane of the moon. 'Αποκρουστικός, ή, όν, (αποκρούω) ahle to drive off. — II. (from pass.) άποκρ. σελήνη, the moon in its wane. Άπόκρονστος, ov, driven back, Nic: from 'Αποκρούω, (άπό, κρούω) to beat off, drive back, from a place, c. gen., Xen. Mid. to beat off from one's self, beat off, Hdt. 4, 200 ; 8, 61 : also in act , cf Schaf. Dion. Comp. p. 404. Pass, to be beaten or knocked off, κοτνλίσκιον TO χείλος άποκεκρονμένον, a cup with its rim knocked off, Ar. Ach. 459 : to be thrown from horseback, Xen. Hip- parch. 3, 14. Άποκρύπτασκε, Ep. imperf of sq., Hes. 'Αποκρύπτω, f -ψω, (άπό, κρύπτω) to hide from, keep hidden from, τινά Θανάτοιο, II. 18, 465 : also άπ. τινί τι, to hide a thing from a person, II. 11, 717 (Horn, only uses aor. 1 act.) : also c. dupl. ace, άπ. τινά τι, like Lat. celare aliquem aliquid, to hide, keep hack from one, Hdt. 7, 28 ; so too freq. in mid.. Plat., and Xen. : also άποκρύπτεπθαι μη ποιείν τι, to con- ceal one's doing, Thuc. 2, 53 ; but the mid. is also used just like the act., Xen. — 2. to hide close, keep hiddeii, bury, Od. 17, 286, Archil. 16, 3, etc. : to bedim, obscure, Plat. Apol. 22 D. Mid. to hide something of one's own, τέχνην, άδνναμίαν , etc.. Plat. — II. to lose from sight, get out nf sight of, e. g. γήν, esp. of ships at .sea, like Virgil's Phneacu?n abscondimus arces. Stallb. Plat. Prot. 338 A ; and so prob. αυ- τούς must be supplied in Thuc. 5, 65, cf άνοίγννμι 3. Άποκρυσταλλόω, (άπό, κρνστα}.- 7,.όω) to make all ice. Pass, to become all ice. Απόκρυφη, ης, ή, (αποκρύπτω) concealment : a hiding-place. LXX. 'Απόκρυφος, ov, (αποκρύπτω) hid- den, Eur. H. F. 1070 : έιι άποκρύφω, in secret, Hdt. 2, 35; C. gen., άπό- κρυφον πατρός, unknown to one's fa- ther, Xen. Symp. 8, 11. — II. obscure, hard to understand, Xen. Mem. 3, 5, 14. — III. spurious, forged. Άπόκρυ-ψις, εως, ή, (αποκρύπτω) a concealing, concealment, Plut. Άποκτάμεν, -κτάμεναι, Ep. for άποκτανείν, inf aor. 2 act. of άττο- κτείνω, II. Άποκτάμενος, Ep. part. aor. pass. of άποκτείνω, II. Άποκτάομ,αι, (άπό, κτάομαι) to lose possession of: late word. Άποκτείνω, f -κτενώ, aor. 1 άπ- έκτεινα : aor. 2 άπέκτανον. poet, άπ- έκταν. ας, a, mid. άπεκτύμην ; perf άπέκτονα, more rarely άπεκτόνηκα, and, though not Att., άπέκταγκα, (άπό, κτείνω) to kill, slay, smite to death, Horn., who uses pres., imperf, both forms of aor. 2, and aor. pass. : of judges, to condemn to death, freq. in ΑΠΟΑ Xen. ; also of the accuser, Id. HeH- 2, 3, 21 ; of the executioner, to put to death, Hdt. 6, 4 : metaph. like άπο- κνηίείν, to weary to death, torment, Lat. enecare, Valck. Hipp. 1004. (The other assumed radical forms άπο- κτένω, -κτέννω, -κτονέω, -κτεινύω, -κτηαι, are partly dub., partly proved false.) Άπόκτησις, εως, η, (άποκτύομαι) loss, late word. Άπόκτητος, ov, (άποκτύομαι) lost, alienated, late word. Άποκτίνννμι = άποκτείνω, also, though not Att., άποκτιννύω : the form άποκτίννμι is without sure analogy, though Phryn. and all old Gramm. prefer it, v. Buttm. Catal. in voc. κτείνω. Άπύκτϊσις, εως, ή, (άπό, κτίζω) the planting a colony, a colony, like άποικησις, Call. Άποκτνττέω, (άπό, κτυπάω) to raise a loud cry. Άποκνΰμεύω, (άπό, κυαμεύω) to choose by the bean, i. e. by lot. Άποκνβεύω, (άπό, κνβεύω) to set or hazard upon the dice, in genl., to run risk, περί βασι?.είας, Diod. — Π. to choose by dice. Άποκϋβιστάω, ώ, f. -ησω, (άπό, κυΘιστάω) to tumble off head over heels, Ath. Άποκϋδαίνω, {άπό, κνόαίνω) strengthened for κυδαίνω, Hierocl. ap. Stob. Άποκνέω, ώ, (άττό κνέω) to bear young, bring forth. Hence Άποκνι/σις, εως, ή, a bringing forth, the birth, Plut. Άποκνΐσκω, (άπό, κνισκω) to make to bring forth, Philostr. Mid. = άπο- κνέω, to bring forth. — II. to cause abor- tion. ' Αποκνλινδέω, ω, f. -ήσω, and 'Αποκνλίνδω,=^ άποκν?ύω. Άποκύλισμα, ατός, τό, α thing rolled away : a rolling machine, Longin. From Άποκνλίω, (άπό, κνλίω) to roll off or away, Luc. [ϊω] Άποκϋματίζω, (άπό, κυματίζω) to wash away as a wave, sweep away, clear. — II. intr. to be wavy, like the face of the moon, Plut. Άπόκννον, ov, τό, (άπό, κύων) dogsba?ie, a plant, Diosc. Άποκύπτω, f. -ψω, (άπό, κνπτω) to stoop or turn away from the wind, Ar. Lys. 1003, in pert'. 2 άποκέκϋφα c. pres. signf Άποκϋρόω, (άπό, κνρόω) to annul, cancel, Lat. abrogare. — II. to choose one out of an asse7nbly, to invest him with power, Inscr. ap. Grut. Άποκνρτόω, (άπό, κυρτόω)=κνρ• τόω, Hipp. Άποκύρωσις, εως, ή, (άποκνρόω) annulling, Lat. ahrogatio. [ϋ] Άποκύω,^άποκυέω, not found in pres. Άποκωκύω, (άπό, κωκύω) to mourn loudly over, τινά, Aesch. Ag. 1544. Άποκώ?Λσις, εως, ή, a hinderance, Xen. Eq. 3, 11 : from Άποκωλύω, f -ύσω, (άπό, κωλύω) to hinder, prevent from a thing, τινά τίνος, Xen. An. 3, 3, 3 : more freq. c. inf., to prevent from doing, forbid to do, Eur. Med. 1411, Plat., etc., also c. μη et. inf., Xen. An. 6, 4, 24 : absol. to keep off, Orac. ap. Hdt. 1, 66, Thuc. 3, 28. ffw, ι.σω] ' Αποκωφόω, (άπό, κωφόω) to make quite deaf. Άπολαγχάνω, ί. -?ίήξομαι, (άπό, λαγχάνω) to obtain a portion of a thing by lot, in full άπ. μέρος τινός, Hdt. 4, ΑΠΟΑ 114, cf. 115 : hence also c. ace. only, αττ. μοΐραν, Hdt. 5, 57 ; and so in genl. to obtain, Eur. H. F. 331 : in Eur. Ion 609, απο/Μχονσα is usu. interp. ^αποτυχόν σα, having lost all share, but it more prob. means having a separate lot. 'Αττο/Μζυμαι, (ύττό, ?ιάζυμαι) poet, for άπο?.αμ3ύνω, Eur. Hel. 917, cf. Pors. Med. 1213. A-o'λaιμίζω,=sq., Nic. ΆτΓολαίμοτομέω, to cut the throat, like άποδειροτομέω : from Άπολαιμότομος, ov, (ύττό, λαι- μότομος) with the throat cut, Eur. Hec. 207. 'XnoTiuKEU, {από, λακέω) to make a loud noise, άττ. δακτνλοις, to snap with the fingers, Lat. digitis crepare. Hence ' Χπο7\,άκημα, ατός, τδ, and 'ΆπολύκτισίΓ, εως, ή, α snapping of the fingers, fillip. [Zu] 'ΆτΓΟ/ί,ακτιζω, f. -ίσω, (από, λακτί- ζω) to kick off or away, shake off, ΰπ- vov, Aesch. Eum. 141 ; in genl. to spurn. Id. Prom. 651. — II. absol. to kick hard, kick up, ΰμφοτέροις, with both legs, Luc. Hence Άττολύκτισμα, ατός, το, and 'Α,-ττολακτισμός, ov, ό, a kicking away, άττ. βίον, self-murder, Aesch. Supp. 937, cf. Plut. "2, 517 E. 'ΑτΓΟΛάλεω, {από, λαλέω) to chatter much. Απολαμβάνω, fut. -λήφομαι, in Hdt. -λάμψομαι : perf. Att. άπεί- Ληόα, peri. pass, άττείλημμαί : in act. only aor. 2 ΰπέλαβον, but in pass, only aor. 1 άπελήφθην, in Hdt. ά~ε?ίύμφθην, (άττό, λαμβάι•ω) to take or receive from another, παρά τίνος, Thuc. 5, 30 : absol. to receive what is one's due, μισθόν, Hdt 8, 137, τιμήν, χάριν, etc., Dem., etc. — 2. to carry off, Xen. Hell. — 3. to take of, take a part of a thing, Thuc. 6, 87, Plat. Hipp. Min. 309 B. — 4. to hear or learn, like Lat. accipio. Plat. Rep. 614 A, Aeschin. 27, 30.— II. to take back, re- gain, recover, την αρχήν, τυραννίδα, etc.. Hdt. : άττ. χρέα, to recover debts, get them paid, Andoc. 25, 20 : ΐιπο- Λαβών εμαντόν, having recoveredmy- self, Isocr. — 2. to have a thing rendered to one, e. g. '/Myov, to demand to have an accovmt, Aeschin. 57, 40 : άπ. όρκους, to require to have oaths taken, tender them, Dem. 59, 11, etc., opp. to άποδιδόναι. — III. to take apart or aside, άττ. τινίί μοννον, Hdt. 1, 209 : hence Plat, in part.., e. g. απολαβών σκόπει, consider it separately, Gorg. 495 E, cf. Rep. 420 C— IV. to cut off απ. τείχει, to wall off, Thuc. 4, 10^, cf 1, 7. etc. : άττ. είσυ, to shut up in- side, Id. 1, 134 : to stop in one's course, arrest, Lat. deprehendere, esp. of con- trary winds, and so esp. in pass., to be arrested or stopped. Wessel. Hdt. 2, 115, Heind. and Stallb. Plat. Phaed. 58 Β : άπολαμφθεϊς εν ολίγω, Hdt. 8, 11 : ΰπολαμφθείς, άπειλημμένος εν τινι or εις τι, driven into a corner, reduced to straits, Valck. Hdt. 9, 70, Heini and Stallb. Plat. Gorg. 522 A. A prose word, but used once or twice by Eur. Άπολάμπετος, ov, v. sub ΰλάμ• πετος. Άπολαμπρύνυ, {από, λαμπρύνω) to make bright Οι famous. Pass, to be- come so, ίργοισι, by owe'e deeds, Hdt, 1, 41, cf 6, 70. Άπολάμπω, f. -ι/ιω, {άπό, λ.άμπώ) to shine out, to reflect light, to flash, Horn, αιχμής άπέλαμπε sc. φώς, light beamed from the spear-head, 11, 22, 319 : ΑΠΟΑ also mid., χάρις άπελάμπετο, grace beamed from her, II. 14, 183, cf. Od. 18, 298. — II. later, transit, ανγήν ύτΓολ. ' Απολανθάνομαι,ί. -λήσομαι, {από, λανθάνω) ^ έπιλανθάνομαι, Schaf. Long. p. 377. Άπο?άπτω, f. -ψω, {από, /.άπτω) to lap up like a dog, stvallow greedily, Ar. INub. 811, with v. 1. απολαύσεις. Άπό?ΜνσΐΓ, εως. ή, {απολαύω) en- joyment, pleasure, Eur. Η. F. 1370, Thuc. 2, 38 : c. gen., the advantage got from a thing, e. g. σίτων και ποτών, Xen. Mem. 2, 1, 33. 'Από?.ανσμα, ατός, τό, {ΰπο?Μύω) =foreg., that which is enjoyed, Plut. Απολαυστικός, ή, όν, belonging to enjoyment, devoted to pleasure, βίος, Arist. Eth. N. Adv. -κώς, άπολ. ζ?/ν, to lead a life devoted to pleasure, Arist. Pol. — 2. affording pleasure, plea- sant, Ath. 87 E. Άπολανστός, όν, enjoyed, enjoyable, Diog. L. : from 'Απολαύω, fut. -λαύσω, Dion. H., and Luc, usu. -λαύσομαι - pf άπο- λέ?^αυκα, Xen. Mem. 1, 6, 2 : in aug- mented tenses, άπέλανον, άπέλανσα, sometimes also απήλαυον, απή- λανσα, (Buttm. Ausf Gr. ^ SO, Anm. 2) to take of a thing, have a portion of, enjoy, τινός, Hdt. 6, 86, 1, Eur., etc. : but also freq. απ. τι τινός, to get something from or by another, e. g. ίγαθον απ. τινός, Ar. Nub. 1231, Plat, etc. ; so too άπ. τι εκ or άπό τίνος. Plat. Apol. 31 Β, etc., though sometimes the τι is omitted, as άττ. από των αλλοτρίυν. Id. Rep. 606 Β ; more rarely, ΰπ. τι αντί τίνος. Id. Phaedr. 255 Ε : sometimes even c. ace. only, άπ. τι φλανρον, Isocr. 175 Β : absol. ironical, to come finely off, Ar. Av. 1358, whence also in bad sense, to get harm or loss by a thing, από or εκ τίνος, Bornem. Xen. Symp. 3, 3, Stallb. Plat. Crit. 54 A, cf for like usages Kuhner Gr. Gr. ^ 126. — II. to make sport of. c. gen. pers., Plut, also c. ace. (No simple λαύω oc- curs : prob. from rootAAF- as in ?Μμ- βάνω, λαβ-εϊν, λάΙ'{ό, λαύω, cf λάω, and Donald. New Crat. p. 547.) Άπολαχειν, inf aor. 2 άπελαχον of άπολα-γχάνω. Άπολεαίνω, {άπό, λεαίνω) tosmooth or polish off, Diod. Άπολέγω, ί. -ξω, {άπό, λέγω) to pick out from a number, and so — 1. to pick out, choose, TO άριστον, Hdt. 5, 110: freq. also in mid., to pick out for one's self, τον στρατού, fro?n the army, Hdt. 8, 101, also e/c πάντων, Thuc. 4, 9: άπολε7.εγμένοι, picked men, Hdt. 7, 40, Att. άπειλ.εγμένοι, Xen. — 2. to pick out and throw away, reject, refuse, Polyb. Mid. to decline something offered to one. Id. ; to give up, βίον, Plut. : absol. to give away, yield. Id. Άπολεία, ας, ή, {άπόλλνμι) a loss, losing, destruction, Hipp. Άπολείβω, f -φω, {άπό, λείβω) to let drop off, pour a libation, like άπο- σπένοω, Hes. Th. 793. Pass, to drop or run down from, τινός, Od. 7, 107. . Άπόλειμμα, ατός, τό, {απολείπω) that which is left or remains, deficiencv, Diod. '.'!/' Άπολειπτέον, verb, adj., one must stay behind, Xen. Oec. 7, 38 : from Ά πολείπω, f. --φω : aor. άπέλιπον, (for the aor. 1 ΰπέλειφα is dub.. Lob. Phryn. 713) {άπό, λείπω) to leave over or behind, e. g. meats not wholly eaten, ονδ' άπέλειπεν ίγκατα, Od. it, 292. — II. to leave behind one, i. e. lose, φνχύν, Pind. P, 3, ]80, and Alt.— 3. ΑΠΟΑ to leave behind, as in the race, to dis tance, and in genl. to surpass. Xen. Cyr. 8, 3, 25 : more usu. in miil. and pass., V. inf. — III. to leave quite, for- sake, abandon, esp. of places one ought to defend, II. 12, 169, Hdt., etc. : of persons, to leave in the lurch, Hdt., etc. ; esp. άπολιπών οιχεται, Hdt. 3, 48, etc. : of a wife forsaking her husband, Dem. 865, 6 : of sailors, to desert. Id. 1211, 2.-2. of things, tn leave alone, leave undone or unsaid Thuc. 8, 22, Plat, etc.— 3. in genl. to leave, quit, Hdt., etc. — IV. to kavt open, leave a space, άπ. μεταίχμιον μέγα, Hdt 6, 77, cf Xen. An. 6, 5, 11. — V. intrans. to be wanting or lacking, to be away or absent, Hdt. 2, 22, and freq. in Att. : esp. of rivers, to fail, sink, Hdt. 2, 14, 93, though in 2, 19, he says άπ. βέεθρον, to quit its bed : of flowers, to begin to wither, Xen. Symp. 8, 14 : also like άπειρηκέναι to fail, flag, lose heart. Id. Cyr. 4, 2, 3 — 2. to be wanting of or in a thing, lack it, άπό τίνος, e. g. άπο τεσσίρων πή- χεων άπ. τρεις δακτν?Μυς, wanting three fingers of four cubits. Hdt. 1, 60, cf 7, 117: also c. inf, ολίγον άπέ- λιπε άφικέσθαι, he wanted little of coming, Hdt. 7, 9, 1, SO βραχν άπ. γενέσθαι, Thuc. 7, 70. — 3. c. part, to leave off doing, άπ. λέγων, Xen. Oec. 6, 1. — 4. to depart from, εκ τίνος. Xen. Hell. 2, 3, 56 ; cf Plat. Phaed.' 78 B. — B. mid., like act. I. 3, to leave be- hind, distance, Hdt. 2, 134, and freq. in Xen. : cf υπολείπομαι. — 2. to for- sake, etc.. Plat. — C. pass., to be left behiyid, be distanced by, inferior to. τινός, Dem. 51, 24. — 2. to be parted from, be absent or far from, C. gen., πολύ της ά7ιηθηιης άπολελειμμένοι . Hdt 2, 106, cf Plat. Symp. 192 D. Rep. 475 D ; to be deprived of. τάφου. Soph. El. 1169, cf Elmsl.'Med. 35. — 3. to be wanting in a thing, also c. gen., τοϋ σκώπτειν, Ar. Eq. 525 : καιρού άπ-, to miss the opportunity, Dem. 918, 19. Άπολειτουργέω, {άπό, λειτουργάω) to complete the service required of one. Άπολείχω, f -^ω, {άπό, λείχω) to lick off, lick up, A p. Rh. Άπολείφας, part. aor. 1 from άπό λείβω, Lob. Phryn. 713. 'Από?.ειφις, εως, ή, {απολείπω) a leaving behind, forsaking, esp. of a wife, Dem. 868, 1 : hence of the husband, άπό?.ειφιν γράφισθαι. to apply for legal separation on the ground of one's wife having forsaken one, Ibid., cf άπόπεμφις : also desertion of seamen, Dem. 1209, 26.— II. intr. a failing, de- ficiency, Thuc. 4, 126 : and so of the moon, waning, Arist. Gen. An. : also death, decay, opp. to γένεσις, Emped. 36. Άπόλεκτος, ov, {άπολέγω) chosen out, picked, Thuc. 6, 68, Xen. An. 2. 3, 15 : cf. Lob. Paral. 495. Άπολελ.ύαένως, adv. part, perf pass, from απο/.ύω, freely. Άπολέμιιτος, ov, {a ρην.,πολεμέω) not warred on, Polyb. Άπόλεμμα, ατός, τό, {άπολέπω) that which is peeled off, a husk, shell. 'Από?.εμος, ov, poet, espec. Epic, άπτόλεμος. Horn., {a priv., πό/.εμος) without war, unwarlike, unfit for uar, άπτ. και άναλκις, II. : peaceful, ευνο- μία, Pind. P. 5, 89. — II. 7iot to be uar- red on, invincible. Aesch. Ag. 709, Cho. 54. — III. πό?.εμος άπό?.εμος, a ivar that is no ivar, a hopeless struggle, Id. Prom. 904. Adv. -μως, άπ. εχειν, to be unwarlike, Plat. Polit. 307 E. 181 ΑΠΟΛ Άπολεοντόω, {άπό, λέων) to change into a lion, Heracl. Άπο'λεπίζω=άτΓθ?•.έπο, to peel off. Άπολέτησμα, ατός, τό,= ά-ύλΐμμα. 'Κπο7.ετττννω, f. -ΰνω, (ύπό, ?.ί-7Γ- rvv(j)) to make quite thin, fine, Arist. H. Α., in pass. : to diminish, Plat. Tim. 83 B, also in pass. ΆτΓολέττω, f. -ψω, (άττό, λέττω) to feel off, take off the skin, αττ. μάστιγι τα νώτον, Eur. Cycl. 237 : ά-ο?^ε- ?.εμμένος τον καν'λόν, with the stalk peeled, Epich. p. 102. Άπηλέσκετη, Ep. for ΰπώλετο, 3 sing. aor. 2 mid. of άπύ'λ'λνμι, Od. 'Χποίενκαίΐ'ω, f. -ΰνώ, (άττό, 7.ευ- καίνυ) to make all white, Lat. deal- bare, Ath. ' Απολήγω, f. •ξο), poet, ΰπολλήγω, {άπύ, λήγω) to leave off, desist from a thing, ΰλκής, μάχης, ποα-ής, Horn. : c. part., to cease doing, 11. 17, 505, Od. 19, 166. — 2. άτΓολ. εΙς, to terminate in, Luc. Imag. 6, Pint. 2, 496 Α.— II. transit. =άΑ•οπαΐ)ω, Αρ. Rh. Άποληκέυ. Ion. for άττολακέω. Άττολ?! κυβίζω, t. -ίσω, (από, λήκυ- θος) strictlj' to rob of a λήκυθος: hence to strip a speech of its λήκυθοι or flourishes. Άπόληξις, εως, ή, {απολήγω) a leaving off, ceasing : the decline of life, Hipp. ΥΚπόληξις. ιος, ό. Apolexis, masc. pr. n., Dem. 1120, 27.-2. -ξίς, ίδος, ή, mother of Macartatus, Deni. 1060, 1. Άποληρέω, {από, ληρέω) to do a folly, chatter at random, Lat. delirare, Dem. 398, 20. Άπόληφις, εως, η, {απολαμβάνω) a taking from : taking back, recovery. — II. an intercepting, cutting off, όπλίτών, Thuc. 7, 54 : a stopping, του πνεύμα- τος, etc., Hipp., V. Foes. Oecon. λπολΐβάζω, f. -ξω, {από, λιβάζω) to make drop off, throw away, Pherecr. Doulod. 8. — II. intr. to drop off, slip away, vanish, Ar. Av. 1407. ' ΚπολΙγαίνω, {από, λιγαίνω) to make a great noise or din, to talk much and loud, Ar. Ach. 9C8 : ύπ. ανλω, to piny on the flute, Plut. Χπολϊθόω, {άπό, λιβόω) to turn into stone, petrify. Arist. Probl. — II. to leave a mineral deposit. Hence 'λπολίθωσις, εως, ή. a being turned into stone, petrifaction, Strab. ΆτΓολί/ζττάνω. Ion. for απολείπω. Άπολΐνόω, {από, λινόω) to bind with a thread. Hence 'Κπολίνωσίς, εως, 7],=^λίνωσις, a binding fast. Άπολίόρκητος, ov, {a priv., πολι- ορκέυ) impregniible, Strab. Άττολίζ•, neut. i, gen. ιόος. also εως, Ion. ως, dat. ΰπόλι, Hdt. 8, 61, (a priv., πόλις) one ivithout city, state, or country, Hdt., 1. c. ; an outlaio, banished man, απ. τίνα τιθέναι. Soph. Ο. C. 1357: also opp. to νψίπολις. Soph. Ant. 370. — II. πόλις άπολις, a city that is no city, a ruined city, Aesch. Eum. 457, cf. Eur. Tro. 1292: also one that has no constitution. Plat. Legg. 766 D. ' Χπολισθαίνω, and Att. ΰπολι- σθάνω, f. -σθήσω, (ώττό, ολισθαίνω) to slip off or away, escape from, τινός, Ar. Lys. 678. Άπόλίστος, ον,^ύπολ,ις, poet. Άπολΐταργίζω, f. -ίσω, {άπό, λιτ- αργίζω) to slip off, pack off, Ar. Nub. 1253. Άπολίτεντος, ov, {a priv., πολι- τεύομαι) taking no part in matters of state, no statesman, βίος ύπ., a retired, vrivate life, Plut. : έθνΐ], people that 182 ΑΠΟΛ form no regular state, Arist. Pol. : λό- γος, λέξις, unpopular language, [t] ΆπολΙτικός, ή, όν, (α priv., πολί- τικύς, unfit for public business, Cic. Att. 8, 10, 1. — II. unconstitutional, esp. in a democracy. 'Α.πο'Αΐχμύω, ώ, f. -ησω, {άπό, λιχμύω)=άπολείχω, to lick off, 11. 21, 123, ill mid. Άπολλήγω, Ep. for απολήγω, Horn. νΑπολλόδοτος, ου, ό, Apollodotus, masc. pr. n., Plut. Υ Απο'λλόδωρος, ov, b, Apollodonis, one of the pupils of Socrates, Plat. Symp. 172 A.^2. an Athenian archon, Diod. S. : also name of several ar- chons and other distinguished Athe- nians, Dem., etc. — 3. a grammarian of Athens about B. C. 140, whose Βιβ'λίοΗήκ7ΐ is still extant. — The name also of many other distinguish- ed Greeks, v. Meineke Hist. Crit. Com., Arr., etc. νΑπολ?Μθεμις, ιος, b, Apollolhemis, an historian, Plut. Lye. 31. ΥΑπολλοκράτης, ους, b, Apollocrates, son of the younger Dionysius of Si- cily, Strab., Plut. Dion. 56. V Απολ'λοφάί'ης, ους. b, Apollophnnes, a name common to many distm- gfuished Greeks, etc., Hdt. 6, 26, Xen. Hell. 4, 1, 29, etc. ΆτΓόλλί'/ίί, also απολλνω, f. απο- λέσω, poet. esp. Ep. αποΐ^έσσω, Att. απολω. Ion. ΰπολέω : aor. απώλεσα, poet, άπόλεσσα : perf άπώ?>,εκα, Att. άπο?.ώλεκα•. plqpf. in Att. prose, written sometimes άπολώλειν, some- times άπωλώλειν, as Thuc. 4, 133 ; 7, 27, (άττό, ολλυμι) to destroy ut- terly, kill, slay, murder, Hom., who uses it chieily of death in battle : also of things, to demolish, to lay waste, "Ιλιον, 11. 5, 648 : and thence very freq. in all sorts of relations, to destroy, ruin, spoil, rcaste, squander, etc : αττ. τι τίνος, for the sake of a thing, Dem. 107, 9. — II. to lose, νόστι- μον 7/μαρ, Hom., also of persons, esp. lost by death, though he usu. has άπο θυμον ολέσσαι, to lose one's life by violence : freq. also in all writers. B. mid. απόλλνμαι : i. άπολοϋμαι. Ion. άπολέομαι: aor. 2 άπωλόμην: also c. perf 2 άπόλωλα, to perish, die, fall, Hom., sometimes c. ace, άπ. δλεθρον, μόρον, Od. 1, 166: oftener c. dat., ολέθρω, also απ' αιώνος όλέ- σθαι, II. 24, 725 : also simply to fall into ruin, to be undone, Od. 10, 27 ; so too freq. in Att., esp. in perf άπό- λωλα, 1 am undone, ruined. — II. to be lost, slip away, vanish, Horn. : νδωρ απολέσκετο, Od. 11, 586: καρπός άπόλ'λνται, like απολείπει, fails, comes to nought, Od. 7, 117: νπνος άπόλωλεν, II. 10, 180.— ΠΙ. in genl. to be wretched or miserable, Ar. Pac. 355. The tmesis in Hom. is in this word very freq. ; the prep, even fol- lows, Od. 9, 534. Άπολλύω, coUat. form of απόλ- λνμι, Thuc. 8, 10, Xen., etc. 'Απόλλων, ωνος, ό, Apollo, son of Jupiter and Latona, brother of Diana; born, ace. to 11. 4, 101, in Lycia, ace. to Hynm. Hom. and later auth., in Delos ; portrayed with flowing hair, as being ever young, Od. 19, 86 : in Hom. he presides over soothsaying, so too he gives minstrels knowledge of the past, and is himself master of music and song, II. 1, 603 : also he is the god of archery, and hence called άργνρότοξος, κλντότοξος, Ικατος, έκατηβόλος, etc. Sudden deaths of men were ascribed to his άγανα ΑΠΟΑ βέ7.εα, as those of women to Di- ana. Cf. 'Φοίβος and Σμινθευς. He was not identified with the ISuii till later, certainly not belore Aes- chylus. (Usu. deriv. from άπόλλνμι, Aesch. Ag. 1082: v. Midi. Dor. 2, 6, § 0.) [a ; though, in oblique cases, Hom. oft. has ύ in arsis.] Hence Άπολλώνειον, ov, τό, and Άπολ- λώνιον, ου, τό, a temple of Apollo, Thuc. 2, 91. νΑπολλωνία, ας, ?/, Apollonia. a city of Thrace on the Euxino, lldt. 4, 90. — 2. a city of Macedonia near Olynlhus, Xen. Hell. 5, 2, 11.-3. a celebrated city of lUyricum near the mouth of the Aous, now Pollina, Arist. Pol. — Several other cities in Epirus, Syria, etc., Strab. ΥΑπολλωνι.ύς, άδος. ή, Apollonias, harbour of Cyrene, Strab. V Απολλωνιάτις, ιδος, ?/, (prop. fern, adj. from Απολλωνία) γη, the terri- tory ο/ ^noWo/urt, in Babylonia, Strab. '\Άπολλωνίδ7]ς, ου, and -δας, a, ό, Apollonides. masc. pr. n. in Xen. An. 3, 1, 26, Dem., etc. νΑπο?ιλώνιον, ov, τό ^=Άπολλώ νειον. — 2. Apolloninm, a promontory of Africa, near Utica, Strab. ί'Απολλ.ώνιος, a, ov, of or belonging to Apollo, Pind. ^Άπο?ίλώνιης, ov, 6, Apollonius, j Ύόδιος. of Rhodes, an Alexandrean poet, 194 B. C, author of ' Αργοναυ- τική, Strab., etc. — Other distmguish- ed persons of this name in Stj-ab., Plut., etc. "t■Άπoλλωi'/f, ίδος, ή, Apollonis. ο! Cyzicus, wife of Attalus and mothei of king Eumenes, Plut. — 2. a city on the borders of Lydia and Mysia named after her, Strab. Άπολλωνίσκος, ου, ό, dim. from 'Απόλλων. Υ Απόλλωνος πολις, η, ApollinopoUs, the name of two cities in Thebais in Aegypt,-Strab. |Άπολλώ(•, ώ. ό, Apollos, masc. pr. n., N. T. Act. 18, 24. Άπο?Μγέομαι, c. fut. mid. -ήσομαι, and usu. aor. mid. άπελογησαμην, hut also c. aor. pass. άπελογήϋι/ν, (Antiphon and Polyb., cf. Elmsl. Bacch. 41), {άπό, λόγος) to talk one's self out of a difficulty, to speak in de- fence, Ti περί Τίνος, about a thing, Thuc. 1, 72; or προς τι, in reference or answer to a thing, Id. 6, 29 : but απ. υπέρ τίνος, to speak in another's behalf, Hdt. 7, 161, Eur. Bacch. 41, also to speak in defence of a fact. Plat. Gorg. 480 B: absol., Hdt. 6, 136.-2. άπ. τι, to defend one's self against a charge, Thuc, 3, 62 ; but also άπ. πράξιν, to defend what one has done, Aeschm. 10,28: άπ. τι, to allege in one's dejence, ταντα άπ. ώς-... Plat. Phaed. l)9 D ; so, «π. bri ονδένα άδίκώ, Xen. Oec. 11, 22.-3. άπ. δίκην θανάτου, to speak against sen- tence of death passing on one, Thuc. 8, 68. Hence. Άπολόγημη, ατός. τό, a plea allegea in defence, a defence, Plat. Crat. 436 C. Άπολογητέον. verb. adj. from άπο- λογέομαί, one must defend, Plat. Λροί 18 Ε. 'Απολογητικός, η, όν, {άπολο• γέομαί) of or fit for a defence : apolo- getic, Ε col. 'Απολογία, ας, ή, {άπό, λόγος) α defence, speech in defence, Thuc. 3, 61, etc. : άπ. πηιεϊσθαι, to make a de- fence, Xen. Άπολογίζομαι,ί. -ίσομαι Att. -ϊον- μαι, {άπό, λογίζομαι) dep. mid., to I reckon up, give in an account^ Lat. τα- ΑΠΟΛ tiones reddere, Xen. Hell, 6, 1, 3 : also άίτ. Tag ττροςόδονς, to give in an ac- count of the receipts, Aeschin. 57, 23 : τα ά~ο/.ε?.ογίσμένα-, the estijnates, Xen. Oec. 9, 8. — 2. ά~. εΙς τι, to rffer to a head or class, Plat. Phil. 25 ~B : hence — II. to give a full account of, re- count fully, Tt, Dem. 347, 15. — 2. to calculate or consider uell. άττ. πότε- pov..., Plat. Soph. 261 C : rt περί Tivor, Dorv. Char. p. 597 : άττο'λογίζω is found Ar. Fr. 185. Antiph. Kovp. 2, but in both places ΰττολοπίζω should be read, el'. Fritzche de Ar. Daet. p. lOfi. Bergk ap. Meineke Fragm. Com. 2, p. 1000. Hence 'λ.~ο7.ο-/ισμός, ov, 6, a giving ac- count, and so statement of reasons, etc., Aeschin. 89, 8. — 2. the accounts given in, an account-book. — 3. a distinct ac- count, narration, Pol)'b. Άτνόλογος, ov, b, {από, 7.όγος) a story, tale, απ. 'Α.?.κίνον, proverb, of long stories, from that told by Ulysses to Alcinous in Od. 9-12, In- terpp. ad Plat. Rep. 614 Α.— II. α fable, like those of Aesop, an apologue, allegory, Cic. — III. an account, account- book. Άπολοίατο, Ion. for ΰ.—ό?Λΐντο, 3 phir. opt. aor. 2 mid. from απόλΆνμι, Od. +Ά7Γθλοί(?ορεω, ΰ, f. -ησ(ύ, {από, 7\.οιδορέω) to revile, Polyb. 15, 33, 4. Ά.πό7.οιπος, ov, {άπό, 7.οιπός) left from any thinar, remaining over, left be- hind, LXX. Άτολο/ΰζω, f. -ξο, strengthened for όλολύ,'ω, Aesch. Theb. 825. ' \—ο7.οπίζ(Λ), f. -i.a(j,^= απολεπίζω, V. sub υπολογίζομαι, fin. Άπολος, ον,=^ΰκίνητος, άστροφος, immovable. 'Από7.ονμα, ατός, τό, (άττ ολοι5ω) water which has been used for washing : the dirt in it, \\\ί&-κάθαρμα. 'Από7.ονσις, εος, ή, {απο7.ονω) α washing off, ablution, Plat. Crat. 405 Β. Άπο7.οντριος, ov, washed off, ra ν.πο7Μντρια, sub. νδατα, water which has been used for leashing, Ael. : from 'λπο7ίθνω, f. -λοΰσω, {από, 7.ούω) to wash off, with prep. sep. λούειν άπο βρύτον, II. 14, 7 ; also c. dupl. ace, δφρα ΐΐύτροκλον ληύτειαν άπο βρότον, wash the gore off Patroclus, I!. 18, 345. Mid., ά/ιμην ώμοιν άπο- λούοομαι, I will wash the brine from my shoulders, Od. 6, 219. — II. c. ace. pers., to wash clean, Ar. Vesp. 118 (where is άπέλον for άπέ7.ουε). Plat. Crat. 405 B. 'λπο7.οώνρομαι, f. -νρονμαι, {άπό, όλοφύρημαι) to bewail loudly, Andoc. 21, 35, 2, more usu. to cease from avail- ing, like άπαλγέω, c. ace, Thuc. 2, 46. [ϋ] Άπο?.οχμόομαι, {άπό, λοχμόω) dep., to grow to stalk, become bushy, The- ophr. ' Κπολνμαίνομαι , f. -μανονμαι, {άπό, λυμαίνομαι) dep. mid.^a c/eanse one''s self by bathing, esp. fIBian άγος, to purify one's self by bathing Or washing, II. \, 313, 314.— 2. strengthened for λνμαίνομαι, to damage, destroy ; hence Άπο7Λ'μαντήρ, τ/ρος,'*ό•, η. destroyer, waster, δαιτών άπο7.., on^ivho destroys the pleasure of others at Sinner, a kill- ■ joy, or, ace. to others, a devourer of remnants, lick-plate, Od. 17, 220, 377. 'Α.πο7.νπρα-/μόνητος, ov, {a priv., ΐΓθ7ί,νπραγμονέω) averse from meddling, not over curious. Adv. —τως. Άπολνπράγμων, ov, gen. ονος,= foreg.. M. Anton. Άπολνσιμος, ov, {απολύω) deserv- \ ΑΠΟΛ ing acquittal, Antipho 129, 4.— II. act. able to deliver, [ϋ] Άπό/νσις, εως, ή, (άττο/Ινω) re- lease, deliverance. Plat. Crat. 405 Β : c. gen., κατά την άπό7.νσιν τον θά- νατον, as far as acquittal from a capi- tal charge went, Hdt. 6, 136. — 2. a de- parture : a getting rid of a disease, Hipp. Άπολντικός, ή, όν, (άττολΰω) dis- posed to free or acquit. Adv. -κώς, άπ. εχειν τινός, to be minded to acquit one, Xen. Hell. 5, 4, 25. Άπό7.ντος. ov, (άττολΰω) loosed, freed, (^quitted : separated : in late philosophical writers, absolute, uncon- ditional. — II. TO άπό7.υτοι>, the posi- tive, degree of comparison, Gramm. Adv. -τως. Άπολντρόω, {άπό, λυτρόω) to re- lease on payment of ransom, c. gen. pretii, τινά των 7Λτρων, Plat. Legg. 919 A, cf. Phil. ap. Dem. 159, 15. Mid. to redeem for money. Hence ' Χπο7.ντρωαις, εως, ή, a releasing on payment of ransom, a ransoming, Plut., in genl. deliverance, redemption, N. T. [v] Άπο7.ύω, f. -λνσω, {άπό, 7.ύω) to loose or part one thing from another, Ti τίνος, Od. 12, 420; 21, 46: hence — 2. to set free or release from, άπ. τινά της φρουρης, Hdt. 2. 30, της κοινω- %'ίας, δον/,είας, κακώΐ', etc.. Plat., and Xen. ; esp., άπ. αίτίιις, to acquit of a charge, Hdt. 9, 88 : also c. inf., άπ. τινά μη όώρα είναι, to acquit of being a thief, 2, 174, so άπε/.νθη μη άδικείν, Thuc. 1, 128: hence absol. to acquit. Plat., Xen., etc. — II. in II. always =ά7Γο/ντρόω, to release a pri- soner for ransom, and in mid. to ran- smn, redeem him, χρυσοϋ, for gold, Π. 22, 50 ; so too in Att., άπολνεσβαι πο7.7.ών χρημάτων, Xen. Hell. 4, 8, 21. — HI. to disband an army, lb. 0. 5, 21. — IV'. to discharge, pay a debt. Plat. Crat. 417 B.— V. άπ. οίκίαν τινί, to sell a mortgaged house outright, Isae. 59, 32. — B. mid. to release for one's self, redeem, v. sup. II. — II. άπο- λύεσθαι διαβολάς, etc., to do away with calumnies against one, like Lat. diluere, Thuc. 8, 87 : so τα κατη- γορημένα, τάς αιτίας, Dem. : hence absol. to defend one's self Hdt. 8, 59. — III. like act., to acquit of τινός, Antipho 119, 12.— IV. like pass., to get free, depart, Soph. Ant. 1314, cf C. II. — C. pass, to be released, let off, or get free from, τινός, Hdt. 4, 84, Thuc. 1, 70. — II. of combatants, to get clear, part, Thuc. 1, 49, etc. : also to depart, go away, εθανεΓ, απελύθης. Soph. Ant. 1268, cf sup. B. III.— III. TO άπολελνμένον, = ~ό άπό7ιντον, Bast. Ep. Cr. p. 131. ["ύ in pres. ; V in fut. and aor.] V Α-πο7.νώρητος, ov, {a priv., πο7.υω- ρέω) not highly esteemed, slighted. ' Απολωβάω, ω, f. -ήσω, {άπό. λω- βάω) to insult, misuse, make nought of. Soph. Aj. 217, in aor. pass, άπελω- βήθη. ΥΑπόλωλα, 2 perf. act. from άπόλ- λνμΐ. νΑπο7.ώ7.εκα, perf act. with Att. redupl. from άπό7ιλνμι. Άπολωπίζω, f. -ίσω, {άπό, 7Μπος) = 7Μποδντέω, Soph. Fr. 844. Άπολωτίζω, f. -ίσω. {άπό, λωτίζω) ^άπανθί^ω, to pluck off flowers : hence in genl. to pluck off, κόμας, Eur. I. A. 793 : άπ. νέους, to cut off the young. Id. Supp. 449. Άπολωφάω, Ion. άπολωφέω, {άπό, λωφάω) to appease, still, soothe like άποπαύω, Hipp., Ap. Rh. ΑΠΟΜ Ά-ομαγδΰ7ύα, ας, ή, {άπομύσσω"^ the crumb or ins!de of the loaf on which the Greeks wiped their hands at din- ner, and then threw it to the dogs : hence like κννάς, dog's meat, Ar. Eq. 415. (Others write άπομαγδα/.ιά.) Άπόμαγμα, ατός, τό, {άπομάσσω) any thing to wipe with, or used in washing or purifying, Hipp. : also like κάθαρ- μα, the dirt washed off. Soph. Fr. 32. — II. the impression, as of a seal, The- ophr. Άπομΰδάω. strengthd. for μαδάω, to fall off, of the hair, Arist. Mirab. ' Απομάδιζω, fut. -ίσω, {άπό, μαδί- ζω) Ιο make quite bald. Άπομάζιος, {άπό,μαζός) taken from the breast, pp. Άπομάθημα. ατός, τό, {άπομανθά νω) α thing unlearnt. — 2.^sq., Hipp. Άπομάθησις, εως, ή, {άπομανθύνω) the unlearning a thing. ΆίΓομηίνομαι, c. fut. -μΰνήσομαι, pass., pf 2 act. άπομέμηνα, {από, μαίνομαι) to raite out and be done with it, Luc. — II. to rage violently. 'Απομακρύνω, {άπό, μακρύνω)= ΰπομηκυνω, Arist. de Plant. 'Απομακτήρ, ήρος, o,=sq. Άπομύκτης, ov. ό, {άπομάσσω) one who ivipes, rtos, or cleans, Soph. Fr. 32. Άπόμακτρα, ας, ή, a strickle, Ar. Fr. 586. Άπομάκτρια, ας, ή, fem. from απο- μακτήρ. Άπόμακτρον, ov, τό,= άπόμαγμα. Άπομΰ/Μκίζομαι, as pass., (από. μαλακίζω) to be weak or cowardly, like άποδεύ ιάω, προς τι, in a thing, Plut. Άπομα7Μακίζομαι,ί. -ίσομαι, {άπό, μα/Μακίζω, and ' Απομα7.θακόομαι, { άπό, μα7.θα- κόω)= άπομα/.ακίζομαι, Plut. Άπομανθύνω, f. -μάθήσομαι, {άπό. αανθάνω) to unlearn, Lat. dediscere. Plat., and Xen. Άπομαντενομαι, ί. -σομαι, {άπό. μαντενημαι) dep. mid., to announce as a prophet : hence to divine, guess, pre- sage, Ti. Plat. Rep. 516 D, etc. Άπόμαξις, εως, η, {άπομάσσω) a tviping off, Plut. — II. a taking an im- pression, copying. ' Απομαραινω, ί. -ανω. {άπό, μαραί- νω) to make dry, wither up, blast. Pass., to dry up, wither aivay, languish, Heind. Plat. Theaet. 177 Β : to die away, of a tranquil death, Xen. Apol.7. Hence Άπομάρανσις, εως, ή, a wasting or dying away, disappearance, opp. to φύ- σις, Theophr. Απομαρτνρέω, {άπό, μαρτνρέω) to testify, bear witness, Polyb. 'Απομαρτίψομαι, {άπό, μαρτύρα• μαι) dep. mid., to confirm by ivitnesses. maintain stoxUly, τι. Plat. Soph. 237 A. [ΐ] Άπομάσσω, Att. -ττω. fut. -ξω, {άπό, μάσσω) to wipe, rub off dirt : to wipe clean. Dem. 313, 17. Mid. to wipe off from one's self. c. ace. rer, ίδρωτα, κονιορτόν, and usu. c. dat. instrumenti, but also c. gen., άπ. Άχι7.7,είων. to wipe oiie's hands on..., Ar. Eq. 819 : also absol. άπομάξ- ασθαι, to u-ipe one's self clean. — 2. to wipe off or level corn in a measure, level with a strickle, hence χοίνικα άπ., to give scant measure, Luc. : κενεάν άπομάξαι (sc. χοίνικα"). ίο level an empty ?neasure, i. e. to give no allow- ance at all, proverb, of mast-ers level- ling with the strickle, and thus redu- cing the allowance given to slaves, Theocr. 15, 95. — II. to make or take an impression of, τι, as εν τισι των μα- 7Μκών σχήματα άπ., Plat. Tim. 50 Ε. Mid. to stamp or impress something 183 ΑΠΟΜ rm one's self, copy from another, τίνός, Ar. Ran. iOlO : nafj' αλλήλων, one from another, Arist. Eth. Ν : c. ace. only, to adopt, take to one's self, e. g. αίσχΰνην. 'ΑττομαστΙγόω, {άττό, μαστιγόω) Ιο scourge severtiy, Hdt. 3, 29. ' Α-ΤΓοματαΐζω, f. -ίσω, {άττό, ματαί- ζω) Ιο behave idly or unsetmly, hence as eujjhem. lor αποπέμύω, Hdt. 2, 1G2. Άηομάχομαί, f. -μαχέσομαι, contr. -μαχυνμαι, {ύπό, μάχομαι) Ιο fight from, as from the walls of a fort or town, Thuc. 1, 9U ; τΐίχΐία ικανά άπομ.. strong enough to fight from, Xen. Cyr. 3, 1, 1.— II. άπ. τι, to fight off a. thing, to decline, Hdt. 7, 13C; and absoL, 1, 9 : also άπ. μη ποιεϊν. — HI. ΰτΓ. τινά, to drive off in battle, Xen. Hell 6, 5, 34.— IV. άπ. τινί, to fight against, resist. — V. to finish a battle, fight it out, Lys. 98, 32. [a] Απόμαχος, ov, (ujto, μάχη) not fighting : unfit for service, disabled, Xen. An. 3, 4, 32. Άπομεθίημι, (άττό, μεθίημι) to let go, give up the ghost, Ap. Rh., in tmesis. Άπομει'λίσσομαι, {άπύ, μειλίσσο- μαι) dep., to soften or win over again, Dion H. ^ i''Aπoμειό(J, (άπό, μειόω) to dimin- ish, Alex. Tral. Άπομείρομαι, f. -μερονμαι, {άπό, μείρομαι) dep. mid., to distribute, Hes. Op. 570. — 2. as pass., to be parted from. another, Hes. Th. 801 : but in both places with v. 1. άπαμείρομαι, q. v. Άπομείωσις, εως, ή, {άπό, μειόω) diminution. ' Ρίπο μελαίνω, ί. -άνω, (άπό, μελαί- νω) to make quite black, Theophr. 'Απόαελι, ιτος, τό, {άπό, μέλι) hojiey- water, a bad kind of mead. Gal. Άπομεμφομαι, fut. -φομαι, {άπό, αέμφομαι) dep. mid., to rebuke harshly, τινά, Plut. 'Απομένω, f. -μένω, {άπό, μένω) to remain over. — II. to persevere. Άπομερίζω, f. -ίσω, {άπό, μερίζω) to give a share of, distribute. — 11. to part or distinguish from a number, Plat. Polit. 280 Β : άπομερισθήναι άριστίνόι/ν, to be selected by merit. Id. Legg. 855 Β . Άπομερισμός. ov. ό.^άπονομή. Άπομερμηριζω. fut. -ίσω and -ίξω, (άττό, μερμ7]ρίζω) to slumber or get a nap after OT from care, Ar. Vesp. 5. Άπημεστόω, {άπό, μεστόω) to fill to the brim. Plat. Phaedr. 255 C. Άπομετρέω, ω, f -ήσω, {άπό, με- Τρέω) to measure out, distribute, Xen. Oec. 10. 10. Hence Άπομέτρημα, ατός, τό, the thing measured out. Άπομτικύνω, ί. -ννω, {άπό, μηκν- νω) ίο prolong, draw out, λόγον. Plat. Soph. 217 D. Άπομηνίω, f. -ίσω, {άπό, μηνίω) ίο be very wroth, τινί, with one, Hom., who also joins it with χόλον οϋ μεθ- ΐέναι. [Γ in pres.,i inlut. andaor.l.] Άπομηρνομαι, dep. mid., (άπό, μ-ηρνω, to draw upwards, 0pp. [ί] ΆπομΙμέομαι, f. -j /σομαι, {άπό, μι- μέομ(ίΐ) dep. mid., to copy after, to ex- press bi/ imitating, or copying, represent faithfully, Plat., and Xen. : το Ιεσθαι Λια τον ϊ άπομ., to endeavour to ex- press motion by the sound, Plat. Crat. 427 A. Hence 'Άπομίμημα, ατός, τό, a copy, imi- tation, Diod. [i] : and Άποαίμησις, εως, η, a copying, imi- tation, tlipp. Ιμΐ} ' Απομυινήσκομαι, pass.,usu.c. fut. mid. -μνήσομαι, as if from άπομνύο- uai the aor. mid. only poet., {άνά, 194 ΛΠΟΜ μίμνί/σκω) To recoiled, lemember, τι- νί, sub. χάριν, to remember that one owes him a favour, II. 24, 428 ; also c. gen., άπεμνησαντο χάριν εϋεργεσιά- ων.}^ benefits, Hes. 1 h. 503, also \n Thuc. 1, 137, cf απομνημονεύω. 'ΑποιιϊννΟω,=μινυϋω, Orph. ΆπομΙσέω,=μισέω. ΆπομισΟος, ov, {άπό, μισθός) like άμισθος, away from, i. e. without pay, unpaid, Xen. Hell. C, 2, 16 : defrauded of pay, Lys. ap. Harp. — II. paid off, discharged, άπ. γίγνεται παρά Ύιμο- βίυυ, l)em. 671, 1 : hence past service, Lat. emeritus, Menand. p. 303. Άπομισθόω, {άπό, μισθόω) to let out for hire, let, γην επΙ (Uko έτη, Thuc. 3, 68 : c. inf., άπ. ποιεϊν τι, to contract for the doing of a thing, Lat. locare aliquid faciendum, Lex ap. Dem. 1069, 20. Hence Άπομίσθωμα, ατός, τό, the thing let Οΐ fanned out. Άπομνάομαι, Ion. for άπομιμνή- σκομαι. 'Απομνημόνενμα, ατός, τό, {απο- μνημονεύω) esp. in plur., a narrative of sayings and doings, memoirs, as those of Socrates by Xen. : like the French Ana. ' Απομνημόνενσις. εως, Ί), a recount- itig. narrating, τών λόγων, Arist. Org. : from 'Απομνημονεύω, {άπό, μνημονεύω) to remind, Plat. Phaed. 103 Α.— II. to relate from memory, relate, recount, V\uX. , etc. : hence to remember, call to mind, bear in mind. Plat. : άπ. τώντό όνομα τω Trairfi βέσϋαι, remembered to give his S071 the sa7ne name, or, gave it him in memory of.., Hdt. 5, 65. — 2. άπ. τινί τι, to bear something m 7)ii7id against another, 07ve him a grudge, Xen. Mem. 1, 2, 31 : to quote, state against him, Aeschin. 83, 39 : also in good sense, to reinember something in another's /atiour, Id. 15, fin. Άπομνησικάκέω, ώ, {άπό,μνησικα- κέω) to bear ίτι mi7id a wrong suffered, bear a grudge against, τινί, Hdt. 3, 49. ' Απόμννμι, also άπομνύω, Pind. N. 7, 102, f -ομουμαι: 3 impf άπώμνυ, Od. 2, 377 {άπό, όμννμι). To take an oath away from, i. e. against doing a thing, swear that one will not do, Od. 10, 345, also opiiov άπώμνν, Od. 1. c. — 2. to swear 07ie has 7i.ot done, or that it is not so : to deyiy with a" oath, swear ' 7iay,' Hdt. 2, 179 ; 6, 63, άπ. 7.ηνα, Soph. Phil. 1289, τονς θεούς, Ar. Nub. 1232 : freq. also c. //;/ et inf , μη όρσαι. Pind. I. c, so too Eur. Cycl. 266 ; άπ. ?/ μην μη..., Plat. Legg. 936 Ε, Xen. Cyr. 6, 1 , 2 : άπ. μηδέ όβο- λόν, sc. έχειν. Id. Symp. 3, 8. — II. strengthd. lor όμννμι, to take a solemn oath, 7/ μην..., Thuc. 5, 50. Άπομννω, v. foreg. Άπόμοιρα, ας, ή, {άπό, μοίρα) α division, portion, Μ. Anton. Hence ΫΑπομοιράομαι, -ώμαΐ, to give a por- tion to, to distribute, Joseph : and Άπομοίριος, ov., in neut. pi., τύ, a share, portion, άλιων, Anth. P. 6, 187. Άπομονόω, {άπό, μονόω) to leave quite alone, forsake : τινά τίνος, to ex- clude one from a thing : in pass., Thuc. 3, 28. Άπομόργνϋμι, also άπομοργνύω, f. άπομόρξω : 3 impf. άπομόργνν. II. {άπό, όμόργννμι.) To wipe off or away from, Ίχώ χειρός, II. 5, 416 : to wipe clean, πρόςωπα, II. 18, 414. Mid. to wipe off fro7n 07ie's self, κΟί'ίηΐ', II• 23, 739 ; άπ. παρειάς, to wipe 07ie's cheeks, Od. 18, 200 ; άπ. δάκρυ, to viipe away ojie's tears, Od. 17, 304, but also without δάκρυ or δάκρυα, Ar. ΑΠΟΝ Ach. 700.— II. to take an impressionf like άπομάσσω. Hence Άπόμορξις, εως, ή, a wiping away. — II. a taking an imjjressio7i. Άπόμορφος, ov, {άπό, μορφή) of strange form, in genl. strange, SOjise, — 1. of fear, hence to be desperate, άπονοτβέντας διαμάχεσθαι, Xen. Hell. 6, 4, 23, άν- θρωποι απονενοημένοι, Lat. perditi, desperate men, Thuc. 7, 81 : so too ό απονενοημένος, Xen. Hell. 7, 5, 12. — 2. of shame or duty, hence also ό άπονεν., an abandoned felloiv, Theophr. Char. 6, cf. Isocr. 177 E, Dem. 363, 7. Hence Άπόνοια, ας, ή, {άπό, νους) loss of all sense, folly, madness, Dem. 779, fin. : esp. loss of fear and hope, despe- ration, εις άπ. κατηστήσαί τίνα, to make one desperate, Thuc. 1, 82. Απονομή, ής, ή,=:άπονέμησις, dis- tribution, a portion, Hipp. Άπονομίζω, f. -ίσω, {άπό, νομίζω) to forbid by law, Mnas. ap. Ath. 346 D. "Απονος, ov, {a priv., πόνος) ivith- out toil or trouble, βίος, Simon. 1 , 3, νόστος, Aesch. : free from care or sorrow, untroubled : gentle, easy, χάρ- μα, Pind. O. 10 (11), 26, τύχη, θάνα- τος. Plat. — 2. of persons, not toiling or working, lazy, μα?.ακος και άπ., Xen. Hell. 3, 4, 19 : άπ. προς τι. Plat. Rep. 556 Β. — 3. of things, pass. done without trouble, easy, χάρις, An- doc. 22, 26. Adv. -νω'ς, Hdt. 9, 2, etc. Irreg. comp. άπονεστερος, Pind. O. 2, 112 : but regul. superl. άπονώ- τατος. Plat. Tim. 81 E. Cf. άπό- ν?ιτος. Άπονοσέω, {άπό, νοσέω) to recover from sickness, Hipp. Άπονοστέω,ώ.{ά~ό,νοστέω) to re- turn, come home, Hom•, in j)hrase άψ άπονοστήσας : also in Hdt., άπ. οπί- σω, σώς. άπ. ες τόπον. Hence Άπονόστησις, εως, ή, α return, Arr. ΑΠΟα Άπονόσφι, before a vowel αττο* νόσφίν, adv., far apart or aloof, II. 2, 233, Od. 5, 350.— II. as prep. c. gen., far away from. II. 1, 541, Od. 5, 113, usu. following its case : but before it. Od. 12, 33. Άπονοσφίζω, f. -ίσω, {άπό, νοσφί• ζω) to put asunder, keep aloof frcnn, τινά τίνος, Η. Hom. Cer. 158 : to be- reave or rob of, Soph. Phil. 979. Pass to be robbed of, c. ace, έδωδήν, Η. Hom. Merc. 562. — II. c. ace. only, to flee from, shun, Soph. O. T. 480. Άπονονθετέω, {άπό, νονθετέω) tu dissuade. Pass, to have one's head turned, νπο τύχης, Polyb. νΑπόνουσος, ov. Ion. for άπόνοσος, {άπό, νόσος) free from sickness, Sy- nes. Άποννκτερεύω, {άπό, ννκτερεύω) to pass a night away from, τινός, Plut. Άπονύμφης, ov, ό, and Άποννμφος, ov, {άπό, νύμφη) a wo- 7nan-hater,^μισoyύvης. Άπονυστάζω, f. -άσω and -άξω, {άπό, νυστάζω) to fall asleep over a thing : hence to be sleepy, slussish, Plut. Άπονϋχίζω, f. -ίσω, fut. Att. -ΐώ, to pare the nails, hence mid. άποννχίσ- ασθαι τάς χείρας, Hipp., cf. Lob. Phryn. 289. — II. to tear away with the nails, Ar. Eq.709. — III. ==όΐΊ;τίι,ωΙΙΙ., to try or examine by the nail, ακριβώς άπωννχισμένος, Horace's ad unguem factus, Theophr. Char. 26. Hence. Άπονύχισμα, ατός, τό, a nail-par- ing, [ί] _ Άπονωτίζω, f. -ίσω, {άπό, νωτίζω) to make turn his back and flee, τινά Soph. Fr. 638 : also άπ. τινά ovyy, Eur. Bacch. 763. Mid. to turn the back and flee. Άποξενίζω, fut. -ίσω,=άποξενόω, dub. Άποξενΐτεύω,^άποξενόω. Άπόξενος, ov, {άπό, ξένος) like άξενος, inhospitable. Soph. Ο. Τ. 196. — II. άπόξενος γής far from a coun- try, like απόδημος, Aesch. Ag. 1282, ci Eum. 884. Άποξενόω, {άπό, ξενόω) to drive from house and home, in genl. to es- trange or banish from, τινά τής Έλ- 7Μδος, Plut. Pass, to live away from home, be banished. Soph. El. 777 : al- so γής άποξενονσθαι, Eur. Hec. 1221 ; έξω τής οικείας, Arist. Pol. : έτέρωσε άποξ-, to migrate to some other place. Plat. Legg. 708 Β : hence to adopt foreign customs, etc., άπεξεν- ωμένα μαθήματα, strange learning. Iambi. — II. to pronounce a thing or word foreign or not genuine, Ath. Hence Άποξένωσις, εως, ή, a living attay from home, Plut. : the adoption of for- eign manners. Άποξέω, fut. -ξέσω, {άπό, ξέω) Ιο shave off, in II. 5, 81, like αποκόπτω to cut off, άπό ό' έξεσε χείρα. — IL to scrape s7nall, 7.ίβανον, Theophr. 'Αποξηραίνω, f. -άνω, {άπό, ξηραί- νω) to dry up, drain off a river, Hdt. 2, 99 : to make a thing dry, dry quite, νανς, Thuc. 7, 12. Pass, to be dried up, to become dry, of rivers, Hdt. 1, 75 : hence Ion. part. pf. άποξηρασ- /uevof, Hdt. 1, 186. Άποξϊφίζω. f. -ίσω, {άπό. ξιόίζω) to cut off with the suord, hew off. Pans. Άποξΰ'/ ίζω, f. -ίσω, {άπό, ξνλίζο- μαι) to clear of wood, strip off from the stalk, κρύμβι/ν, Arist. Probl. 3, 17, with V. 1. άποχυλίζω. Άπυξύνω, I. -ννώ, {άπό, οξύνω) to bring to a point, make taper, «ττο- ξννονσιν ερετμά, Od. 6, 269 : but iu 185 ΑΠΟΠ Od. 9,326, Nitzsch follows Buttm. Lexil. in v., p. 158, sqq., in reading άττοξυσαο, to sriwoth off. as appears necessary from the next line, οι ό' όμα'λον ττοίησαν έγώ ό' έθόωσα τταμα- στύ,ς άκμον, so they maih it evt'ii. but I sharpened it : Buttm. would even read ΰτΓοίύουσπ-• in the former place : and Damm assumes άκο-ξννω to be a collat. form of άττοξύω : Eur. Cycl. 45G certainly has έξαποξύι-ας in signf. of making quite sharp, but this is not conclusive, Buttm. 1. c. : in Polyb. we have a part. pass. perf. άηωξνμ- αένας. [ϋ] Ά-ηοξνμάω, Ion. -ξνρέω, {αττό, ξυ- ράω) like άποξνρω, to shave clean, τίνα την κΐ(ραλήν, Hdt. 5, 35. 'Χ-όΐϋρος, ον, (ύττό, ξυρόν) αιί sharp off, steep, abrupt, Luc: contract- ed, narrow, Hipp., though the MSS. give άπόξηρος, from άποξέω, contra- ry to analogy. ' \77θ;νμο),= ύ.ποξνράω, Ar. Thesm. 252, 1043. Mid. to have one's self chau shaved, [ΰ] Αποξυς, ν, gen. εος, (άττό, δξυς) sharpened off, pointed, Diosc. : cf Lob. Phryu. 539. Άπόξνσμα, ατός, τό, (άττοξύω) that which is shaved or scraped off: shav- ings, filings. ΆτΓοίυστρόω, (άπό, ξύστρα) to rub vff: to blunt. Polyb. ΆτΓοξνυ, f. -ύσω, {ΰ~ό, ξνω)=ΰ.πο- ξέϋ), to shave or scrape off : and so to strip off as it were a skin, γήρας άττο- ξνσας θήσει νέον, II. 9, 446 ; and so snakes are said το γήρας άποξνεσθαι : cf. ά-οξνν<^, and Butt. Lexil. p. 158, sq• [i'] , ,, , 'Χ-οπαίοΰγωγέω, {απο. παιδαγω- γέω) Ιο teach amiss, misguide, Iambi. ΆτΓΟΤΟίςω, f. -ξομαι, (άπό, παίζω) to Itaoe done playing QT jesting. — II. to speak in joke. 'ΛτΓοτΓάλαίόω, (άττό, ττσλαιόο;) to let grnw old, abrogate. Lat. antiquare. Κ~ο~άΧ}.7ΐσίς, εως, ή,^άποπαλ- αός. Gal, : from ' Α~ο-ά'/.?^ω, (ΰττό. ττύΡιλω) Ιο swing or caH aiiay, Arist. Probl. Hence mid. to dart away, rebound. Pint. \\.Ηθ~αλμός, ov, ό, a rebounding, Epicur. ap. Diog. L. 10, 44. \' Χπόπαλσις, ιος and εως, ή,^άπο- Ίταλμός, Gal. ΆτΓοπαλτικός, ή, 6ν, (άττοττύλλω) rebounding. Adv. ~κώς, Sext. Emp. \\~ό~α~πος, ου. ό. (άττό, ττάτπτος) great-grandfather. Lat. abavus. Ά~ο-α-—όω,ώ, (άττό, πάππος) Ιο change into pa]/jnts ΟΤ down, of flowers, Theophr. Άποπαπταίνω, (άπό, παπτηίν(,ι) to look about one, to look round, as if to flee : hence Ion. fut. άποπαπτανέου- σιν, II. 14. 101. Άποπύρι'ίω,^^ύποπέρδω. 'Απο-αρθενεύω,~8^., Hipp. \' ΑποπαρΒενόω, {άπό, παρθένος) Ιο deflower. Pass, to be no more a maid, to jnarry. Άπόπαστος, ον,=^ίπαστος, c. gen., °PP• ^ r - Άποπασχω, f. -πεισομαι. {από, πύηχω) opp. to πάσχω, a Stoic term, to imagine a thing is itot, which is, e. g. ΰπόπαΟε. δτι. ημέρα εστί, imagine it is mt day. Epict. 1, 28, 3. ' Αποπΰτέω,ΰ,ί. -ησω.Αχ. Eccl. 351, ■ήσομαι, Plut. 1184, {άπό, πατέω) to retire from the way, to so aside to ease mie'g self. Cratin. Drap. 8 : cf. αφο- δεύω. Hence Άποπάτημα, ατός, τό, ordure, Eu- pol. Χρνσ. 15. [ή] Άποπατητέον, verb. adj. from άττο- 1S6 ΑΠΟΠ πατέω, one must ease one's self, Ar. Eccl. 326. Άπόπΰτος, ov, δ, also ή, ordure, Hii)p. : εΙς άπόπατον, to ease one's self, Ar. Ach. 81, unless it be here= άφοδος, a privy. Άπόπανσις, εως, ή, {άποπανω) a stopping, checking, hinderance. — IL (from mid.) a ceasing, end. 'Αποπαύστωρ,ορος,ό,=^άποπανων, Orph. Άποπανω, {άπό, παύω) to stop, hinder one J'rum a thing, τινά τίνος, e. g. πολέμον, II. 11, 323, πένθε'ος, Hdt. 1, 40 : also c. inf., to hinder from doing. Tivu άλητεύειν, όρμτ/θί/ναι, Od. 18, 114 ; 12. 120 : c. ace. only, to stop, check, 11., etc. Mid. to leave off, cease from a thing, τινός, II. ; in which intrans. signf. the act. is used in Od. 1, 340, and here others read έιποπαύε' άοιδής. 'Απόπειρα, ας, ή, {άπό, πείρα) α trial, venture, άπ. ποιεΐσθαί τίνος της μάχης, to make trial of one's uay of fighting, Hdt. 8, 9 : άττ. νανμαχίας λαμβάνειν, to try or venture a sea- fight, Thuc. 7, 21. ' Αποπειράζω, f. -ύσω, [α] rarer form of sq. Άποπειρά.ομαι, dep. c. fut. mid. -άσομαι, [ά] aor. pass. άπεπειράΟην, Ion. -7]βην, Hdt. 2, 73, (άπό, πειράο- μαι) to make trial, essay, or proof of a person or thing, τινός, Lat. specimen facere alicujiis , e.g. άπ. των μαντιμων, των δορνφόρων, Hdt. 1, 46; 3, 128; so too Ar., Plat., and Xen., who also has άπ. τινός ει δύναιτο, Cyr. 7, 2, 17, cf 2, 3, 5 : ναυμαχίας άποπεφΰ- σβαΐ. Ιο venture α naval engagement, Thuc. 4, 24 : but Thuc. more freq. uses act., as νανμαχίας άποπειράσαι, 7, 17 : also άποπειράσαι τον Τίειραέ- ως, Ιο make an attempt on the Peira- eus, etc., 2, 93, etc. γΑποπειρατέον,νβΛ. adj. from άπο- πειράομαι, one must make an attempt, Isocr. 191 B. Άποπέκω, f. -ξω, {άπό, πέκω) to shear off wool. Άποπελεκύω, {άπό, πε7.εκάω) to hem off with an axe, to hew, Ar. Av. 1156. Άποπελιόω, {άπό, πελιός) to make pale. Άπόπεμπτος, ov, {αποπέμπω) sent forth, dismissed. Άποπεμπτύω, {άπό, πέμπτος) to give a fifth part, LXX. 'Αποπέμπω, f. -ψω, {άπό, πέμπω) to send off or away, to despatch, dismiss, Horn., etc. : έπί τι, for a purpose, Hdt. 1, 38 : also in bad sense, to hunt away, drive off, Od. 23, 23 : to escort, τινά, Pind. O. 8. 66 : of things, to re- turn, give back, Hom. only in Od. 17, 76. Mid. to remove fro?n one's self get rid of, Hdt.. etc. : of a wife, to divorce her, Hdt. 6, C3 : also to drive off, avert by sacrilice. etc., like άποδιοπομπέο• μαι. Eur. Hec. 72. Hence Άπόπιμψις. εως. ή, a sending away, despatching. Hdt. 7. 148: ο dismissal, divorcing, Dem. 1365, 12. Άποπενθέω, {άπό, πενθέω) to cease mnurtiing. — II. trans, to mourn for, Plut. Άποπεραίνω, fut. -ΰνώ, {άπό, πε- ραίνω) to bring to an end, complete. Άποπερΰτίζω, f -ίσω. and Άποπερΰτόω,^ -περαίνω. Hence 'Αποπεράτωσις, εως, ή, a completing, end. Άποπεράω,ώ,ΐ. -άσω Ion. -ήσω, {άπό. περύω) to carry over. Plut. Άποπέρδω, usu. -πέρδομαι, fut. -παρδώ and -παρδήσομαι, {άπό, πέρ- ΑΠΟΠ δω) to breaK ivind, Lat. pedo, Ar. Eq. 639. Άποπερισπάω,ώ, f.-ciTw. [α] {άπό, περισπάω) to draw off, divert. Άποπερκόομαι, {άπό, πέρκος) as pass., to become d'lrk, of ripening grapes. Soph. Fr. 239. 'Αποπέσγσι. 3 sing. subj. aor. 2 of υποπίπτω, Od. 24, 7. [απ-] ' Αποπετάνννμι, f. -πετάσω, {άπό, πετάνννμι) to spread out all ivays, Diog. L. Άποπέτομαι, fut. -πτήσομηι. {άπό, πέτομαι) to fly off or away, 11. 2, 71, Od. 11, 222, in aor. part, άποπτάμε- νος (as if from * άπόπτημι) ; so too άπέπτατο, Ar. Av. 90. Άποπεφασμένως, adv. part. perf. pass, from άποφηίνω, openly, clearly, plainly, Dem. 1367, 27. Άποπήγννιιι, f. -πήξω, {άπό, πη• γννμι) to make to freeze or curdle, Ar. Kan. 126. Pass, of men. to be frozen, Xen. Mem. 4, 3, 8 : of blood, to cur- dle. Id. An. 5, 8, 15. Άποπηδάω, f. -ήσω, {άπό, πηδάω) to leap off from : hence to start off from, turn aivay from, τινός. Xen. Mem. 1, 2, 16 : άπ'ό τίνος. Plat. The- aet. 164 C, opp. to άπ. προς τίνα, Plat. Legg. 720 C. 'Αποπιέζω, f. -έσω. {άπό, πιέζω) to squeeze out, sqiieeze tight, Hipp. Hence Άποπίεσις, εως. η, a squeezing or wringing out, Theophr. Άποπίεσμα, ατός, τό, that ivhich is squeezed out and dried, Hipp. 'Αποπιμπ?.άνω, rare collat. form of sq.. Anth. 'Αποπίμπ?.ημί, and, though not Att., -πιμπ?.ύω, poet, also πίπλημι, -πιπ?.άω, f. -πλήσω, (άπό, πίμπ?.ημι) to fill υρ, fill to the brim : to fill up a number, Hdt. 7, 29: hence — II. to satisfy, fulfil, τον χρησμόν, Hdt. 8, 96 : hence to satisfy, appease, Lat. ex• plere. τόν Ονμόν τίνος, Hdt., etc., cf. Valck. Hipp. 1327: also τινά, Plat. Crat. 413 B. 'Αποπινέιω, {άπό, πινόω) to cleanse from dirt.- — 2. to dirty, soil. 'Αποπίνω, f. -πίομαι, {άπό. πίομαι) to drink up, drink off, Hdt. 4, 70. where either κύλικα or olvov must be sup- plied. Άποπίπτω, fut. -πεσονμαι, aor. -έπεσον, {άπό, πίπτω) to fall off from, εκ πέτρης, Od. 24, 7, τινός or άπό τίνος, Hdt. 3, 61, 130: absol. to fall off, IL 14, 351. — II. hence to miss, fail in obtaining, Lat. spe excidere, Polyb. — III. to lose one's way. [_ΰπ. in Od. 24, 7.] Άποπιστενω, {άπό, πιστεύω) to trustfully, rely on, τίνί, Polyb. Άποπλάζω, fut. -π?^άγξω, {άπό, π?Μζω) to lead astray, lead away from, deprive of, τινός. Pass, to go astray, be driven off or away. Hom. uses only aor. pass. άπεπ?ιάγχθην, to stray, be driven aivay from, be deprived of πα- τρίδος, σάκεος, etc. : the phrase τρν- φάλεια άποπλαγχβεΐσα. a helm struck off, II. 13, 578, is singular. Αποπλανάω, ώ, f. -ήσω, (άπό, π?.α- vάω) = foτeg., to lead astray, Hipp. Hence 'Αποπ?ιάνησις, εως, ή, a leading away, leading astray. — 2. from pass., a going astray, digression, Plat. Polit. 263 C. [«] Άποπ/άνίας, ov, ό, a wanderer, fugitive, Antli. Άττόπ/αΐΌΓ. ov, strengthened for π?ιάνος, Cratin. Jun. Tar. 1. Άπόπ?-ΰσις, εως, ή, a shaping after, form, Epicur. ap. Diog. L. : from Άποπ/Ασσω, fut. -πλάσω, {άπό, ΑΠΟΠ ίτλύσσω) to shape after, mould from a tli;ng, τινός. 5lid. to borrow form or figure from anything, copy, Jac. A. P. p. 499. Hence ΆτΓ ο-λάσ~ωρ, ορός, ό, a copier. Άποηλείω, poet, for ΰττοττλέω, Horn. ΆτίΟΰλενστέον, verb, adj., one must sail away, Ar. Fr. 192 : from Ά-ο-λέω, Ep. --λΐίω (Horn.), Ion. -7ϊ/.ώω (Hdt.), f. -—'/,εύσομαι, {άτνό, IT/Ju) to sail away, sail off, Horn., Hdt., etc.: to sail back, Xen., which is οπίσω ■π?.ώειν in Hdt. 4, 15G. Άπο—'λί/θω,^άττο-ίμΤί/.ιιμι. ΆτΓΟττ/,ηκηκός, ή, όν, stapified, con- fused. — II. apoplectic, Hipp. : from Άπότΐληκτος, ov, (α-07τ7^]σσω) stricken or disabled by a stroke, — 1. in mind., like Lat. attonitus. struck dumb, astounded, senseless, Hdt. 2, 173 ; άφρων και ά~., άττ. καΐ μαινόμενος, Dem. 561, 10; 912, 10.— 2. crippled, planet-struck, Hdt. 1, 167, Plat. (Com.) Σκεν. 1. Adv. -τως. Άττοττ/,ηξία, ας, ή, a being disabled, 1. in mind, stupor, amazement. — 2. in body, a stroke, apoplexy, Lat. sideratio, Hipp., V. Foes. Oecon. '\-ό-?.ηξις, εως, )7,=foreg., Eu- trop. 8, 10. Ά~ο-ληρόω, {από, π?.ΐ]ρόω)^άπο- πίμ-/-ημΐ, to fill quite full, satisfy, Ijat. explere, τάς βουλήσεις, τας επι- θυμίας, Plat. : also τούτο μοι ΰπο- πλήρωσον, Id. Prot. 329 C.— Π. to fulfil. Hence Άποπλίιρωσις, εως, ή, a satisfying, Plut. — II. fulfilment. Άποπ/.7]ρυτι/ς, ov. 6, a fidfiller, τινός. Plat. Rep. 620. E. Άποπλήσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {από, πλ?}σσω) to strike to earth, crip- ple by a stroke, disable in body or mind. Pass, to lose one^s senses, become dizzy or astounded. Soph. Ant. 1189. — 2. to drive back, repulse. Mid. to push off from one's self, Arist. Probl. Άποπ?Λσσομαι, Att. -ττομαι, fut. -ξομαι, {από, π/.ίσσω) dep. raid, (ύ-ό, τΓλίσσω) to trip off, hop off, Ar. Ach. 218, cf Koen. Greg. p. 548.^ ' λπόπλοος, ov, ό, contr. άπόπλονς, ου, {αποπλέω) a sailing away : an out- ward-bound voyage, Hdt. 8, 79. 'Α.πδπ7.οος. ov, contr. άπόπ7.ονς, ovv, {άπό, πλέω)=^άπλοος, unfit for sea-service, Polyb. Άποπλοντέω, {άπό, ττλουτεω) to be rich iio hnger, strip one's self of wealth. Άπόπ7.νμα, ατός, τό, that which is washed off, dirty water, Diog. : from Άποπ/.ύνω, f. -ϋνώ, {άπό, πλ.ννω) to wash off or away, Od. 6, 95, ubi v. Nitzsch. Ά-0-Λώω, Ion. for άποπ?.έω, Hdt. Ά— 077Vi i'cj. Ion. for ΰποττνέω, Horn. Άποπνενματίζω, f. -ίσω, {άπό, πνενματίζω) to breathe out : also^ αποπέρδω. Άποπνεύματος, {άπό, πνεύμα) away from the wind, sheltered, The- ophr. Άπόπνευσις, εως, ή, a breathing out, steaming, exhaling: from 'Χποπνέω, Ep. -ττνείω (as always in Horn.), f. -πνενσω, {από, πνέω) to breathe forth, πϋρ, of the Chimaera, II. 6, 182, όδμήν, Od. 4, 400; ίπος στόματος, Pind. P. 4, 18 ; θνμόν, II. 4. 524: also without Ονμόν, to die, Balr. 99 ; so too άπ. -ψυχί/ν, Simon. 127. ήλικίαν. Pind. I. 7, (6), 48 : but in Nem. 1, 70, he has it causal, χρό- νος άπέπνενσεν ψυχάς. made them give up the ghost. — 2. in Com. =άπο- πέρόω. — II. to smell of a thing, c. gen., ΑΠΟΠ Luc. de Conscr. Hist. 15. — III. to blow from a particular quarter, άπο θερμών χωρίων, Hdt. 2, 27. — IV. to blow out, as a light ; pass., met. to be blown out or extinguished, Plut. Moral. 281 B. Άποτη'ίγω, f. -πνιξονμαι, {άπό, πνίγω) to choke, smother, throttle, Hdt. 2, 169, etc. Pass. c. fut. mid., -πνι- γήσομαι (Ar. Nub. 1504), to be choked, etc. : also to be drowned, Dem. 883, fin. : to be choked with rage, έπί τινι, at a thing. Id. 403, 17 : hence me- taph. of pressing creditors, like ύγχω. [ί] Άποπνοή, ης, ή, Theophr., and άπόπνοια, ή, Hipp, ^άπόπνευσις. Άπόπνοος,ον,^^απνοος. Άποποιέομαι, ΐ. -ήσομαι, dep. mid., {από, ποιέω) to put away from one's self, reject, Plut. Hence 'λποποίησις, εως, ή, a rejection. Άποπο7.εμέω, ω, {άπό, πο7^εμέω) to fight off or from, 6. g. τον όνου, from ass-back. Plat. Phaedr. 260 B. ' Α.πόπο7Λς, ι, poet. άπόπτο7.ις, gen. ιδος, εως, {άπό, rroZtf) far from the city, banished, like άπολις, άπό- πο7.ις εσει, Aesch. Ag. 1410: άπό- πτο7.ιν εχειν τινά. Soph. Tr. 64?. 'Χποπομπαϊος, αία, αίον^ {άπο- πομπή) avertirtg,'esTp. evil, like ά7.εξ- ίκακος, αποτρόπαιος, LXX. Άποπομπέω,^άποπέμπομαι. Αποπομπή, -ης, ή. {αποπέμπω) α sending away, banishment. — 2. (from mid.), the averting an ill omen, mis- fortune, etc., άπ. ποιεΐσθαι, Isocr. 106 Β. Άποπόμπιμος, ov, ήμερα, = ύπο- Άποπονεω, ώ, ι. -ήσω, {απο, πονεω) to finish a work, Ar. Thesm. 245. — 2. intr. to stop working. Άποποντόω, {άπό, πόντος) to cast into the sea. Άποπορδή, ης, ή, subst. from άττο- πέρδω=^πορδή. Άποπορεία, ας, ή, α departure, re- turn : from Άποπορεύομαι, pass. c. fut. mid., and aor. pass; {άπό, πορεύω) to depart, go away, Xen. An. 7, 6, 33. Hence Άποπορεντέον, verb, adj., one must go away. Άποπόρφνρος, ον,=ζάπόρφνρος. Άποπρύσσομαι, f. -ξόμαι, mid. {άπό, πράσσω) to exact to the utter- most, τον μισθόν, like άναπρύσσω, Themist. Υ Κποπρατίζομαι, {από, πρατίζομαϊ) to sell, LXX., Tob. 1, 7. Υλποπράννω, {άπό, πραννω) to soften down, Plut. Sert. 25. Άποπρεσβεία, ας, ή, an ambassa- dor's report, Polyb. : from Άποπρεσβεύω, {άπο, πρεσβενω)ίο report one's doings as aynbassador, give in one's accounts. Plat. Legg. 941 A. *'λποπρίαμαι, obsol. pres., from which we have only άπεπριύμην, as aor. of άπωνέομαι, to buy of one, Ar. Ean. 1227. Άπόπρισμα, ατός, τό, that which is sawed Or filed off, saw-dust, filings : from Άποπρίω, f. -ίσω, {άπό. πρίω) to saw offOT through, file off, Hdt. 4, 65. [i] Άποπρό, adv. '{άπό. πpό)far away, afar off, II. 16, 669.-2. as prep. c. gen., far from, away from, II. 7, 334, cf. διαπρό- In compos, it is only a stronger form of άπό. (It is also written άπόπρο, but see Spitzn. Ex- curs, xviii. ad II. sub fin.) Άποπρούγω, v. sub προηγμένα. Άποπροαιρέω, {άπό, προαιρέω) to take away from, τινός• σίτου ΰπο- ΑΠΟΠ προε7.ών, having taken some of the bread, to give it away, Od. 17, 457. Άποπροβαίνω, f. -βήσομαι, (άπό, προβαίνω) to go far away from, Dion. H. ' Κποπροβά7.7.ω, f. -βά7.ώ, {άπό, προβύ7^Αω) to throw far away from, Ap.Rh. Άποπροέηκε, 3 sing. aor. 1 Ion, from άποπροΐημί, Od. Άποπροε/.ών, part. aor. 2 of άπο- προαιρέω, Od. Άποπροηγμένα, τύ, v. sub προηγ- μένα. Άπόπροθε, before a vowel άπό- προθεν, adv., {άποπρό) from afar : but usu. much like άπόπροθι, far off, far away, άπ. μένειν, κεΐσθαι, 11. 10, 209, Od. 7, 244. etc. Άποπμοθέω, f. -θεύσομαι and -θεν σονμαι, {άπό, προθέω) to run away from, Anth. Άπόπροθι, adv., (άτΓοπρο') far off, far away, Horn. Άποπροθορειν, inf. aor. 2 of άττο- προθρώσκω, to spring far from, Orph. Άποπροϊείς, part. pres. from sq., Od. ^ Άποπροΐημί, f. -πρσήσω, {άπό, προίτιμι) to send forth, and so — 1. tn throw away, Od. 14, 26. — 2. to shoot forth, ιόν, Od. 22, 82.-3. to let fall, Od. 22, 327. [ύπϋπρϋΐημϊ Ep., άπΰ- προίημΐ, Att.] 'Χποπρολείπω, {άπό, προ/.είπω) to leave far behind, Ap. Rh. Άποπρονοσφίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {άπό, προνοσόίζω) to remove afar off, carry far away, Eur. I. A. 1286, where Dind. separately άποπρό νοσό. Άπόπροσθεν, adv., = άπόπροθε. Plat. Epin. 987 Α. Άποπροςποιέομαι, {άπό, προς- ποιέομαι) as mid., to disclaim, Ath. Άποπροςωπίζομαι, {άπό, πράς• ωπον) as inid., to clean one's face, Pherecr. Agr. 9. Άποπροτέμνω, {ά,πό, προτέμνω) to cut off from, νώτου άποπροταμών, after he had cut a slice from the chine, Od. 8, 475. Άποπροφεύγω, {άπό, προφεύγω) to flee far away, Mel. 10. 'λποπτάμενος, ένΐ], ενόν, part. aor. 2 of άφίπταμαι, Horn. 'Χποπτερνι^ω, fut. -ίσω Att. -Ίύ, {άπό, πτερνίζω) to thrust off with the heel, trample on. Άποπτερνγίζομαι, {άπο, πτερνγί- ζομαι) dep., to flutter away, Theophr. Άποπτερνσσομαι, f. -νξομαι, dep., = foreg. Άπόπτης, 6, {άπάφομαι) one that looks from above. Άποπτήσσω, strengthened for πτήσσω. Άπόπτισμα, ατός, τό, {άπό, πτίσ- σω) chaff, husks, etc., Lat. quisquiliae, dub. 1. for άπόπρισαα, Arist. Mirab. 113. Άποπτοέω, {άπό, πτοέω) to frighten away, Plut. Pass, to be startled, to s/iy, Polyb. ΥΑποπτοιέω, ω, f. -ήσω, poet, for foreg., to frighten or chase away, £m- ped. ap. Plut. 2, 1129 E. Άπόπτολις, ό, ή, gen. ιδος, poet, for άπόπο7.ις, q. v. "Αποπτος, ov, {άπόφομαι) seen, t-> be seen 'from a place, e. g. άπο τον χώματος, Arist. Pol. 2, 12, 9 : το αποπτον, a look-out place, watch-tower, Plat. Ax. 369 A : hence — 2. far away from, far from, τινός. Soph. O. T. 762, El. 1489 : absol./er away. Id. Aj. 17 ; εξ άπόπτον, from afar, opp. to εγγύ- θεν, Phil. 467 : tv άποπτφ, afar off: hence — II. dimly seat, and so in late 187 λΠΟΡ writers, Ηη5εεη,= ΰνοπτος, Lob. Aj. 17. ' Χττότττνγμα, ατός, τό, {ύπό, πτύσ- σω) α falling fold, Inscr. Άπόπτυσμα, ατός, τό, (ΰποπτύω) that which is spit. out. ΆτΓοτττυστίιμ, τ/μος, δ, {άποπτύω) one. that spits out : ΰποτττ. χαλινών, of a horse that will not bear the bit, like respuere, 0pp. Άττότϊτνστος, ov, spit out: hence abominable, detested, θεοις, Aesch. Eum. 191 : absol., Soph. O. C. 1383 : from 'A-xoTTTvu, f. -νσω, {ΰττό, ιττύω) to spit out or up, II. 23, 781, esp. of the sea, άποτττνει ύ?Μς ΰχνην, it vomits forth its foam, II. 4, 426, cf. Schiif. Long. p. 380 : hence to abominate, spjini, Lat. respuere, lies. Op. 724, in which signf. the aor. 1 άπέπτϋσα is most freq., v. Monk Hippol. CIO, In- terpp. ad Ar. Av. 531. ['v in pres., ϋ in fut. and aor.] * Άπόπτω, obsol. pres., whence fut. άπόψομαί, v. αφοράω. Άττύτττωμα, ατός, τό, {υποπίπτω) an unlucky chance, Polyb. : an over- throw, loss, Ath. Άπύπτωσις, εως, i], a falling off or away, Gal. 'Α.ποπϋδαρίϊ^ω, v. sub πνδαρίζω. Άποπϋητικός, ή, όν. (άττό, πνέω) promoting suppuration, Hipp. Άποπνισκω, {άπό, πνέω) to promote suppuration, Id. Αποπυνθάναμαι, fut. -πενσομαι, (άπό, πυνθάνομαι) dep. mid., to in- quire or ask of, άπ. (avrov) εϊ—, asked of him whether..., Hdt. 3, 154 ; also άπ. άπό Τίνος, Epict. Άποπνργίζω, fut. -ίσω, {άπό, πύρ- γος) to defend by towers, fortify. Άποπνρίας, ου, b, dressed on the lire, roasted, baked : esp. a kind of bread, Cratin. Malth. 3. Άποπνρίζω, fut. -ίσω, {άπό, πϋρ) to roast on the fire, Epich. p. 07. Hence 'Χποπνρίς, ίδος, ή, a small fish, usu. fried, like άνθρακίς. — 2. =άπο- πνρίας, Ath. Άποπνρόω, {άπό, πνρόω) to make burning hot, burn up. Άποπϋτίζω, f. -ίσω,=^πντίζω, Ar. Lys. 205. ^ λποπωματίζω, {άπό, πώμα) to take off the cover, Galen. Άπορ&φάνίδωσις, εως, ?/, v. sub ()α6ανίδόω. [vi] 'ΑτΓοράω, Ion. for αφοράω, Hdt. ^Αποργής, Ef,=sq. Άπόρ•}ητος, ov, {άπό. opyi/] with- out wrath, peaceful, calm, Hipp. Άποργίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, οργίζω) to make angry, anger. Pass. to be angry. ' Απορέγχω, ί.-ρέγξω, {άπό, βέγχω) to be done snoring, Anth. . Άπορέπω, fut. -ψω, {άπό, ()έπω) to turn away : slink away, Anth., but dub. Άπόρεντος, ov, (a priv.. πορεύο- μαι) pathless, inaccessible, Plut. Άπορέω, Ion. for αφοράω. Άπορέω, ώ, f. -ήσω, (άπορης) to be without ineans or resource, and so — 1. to be at a loss, not know what to do. or u-hich way to turn, be in doubt, usu. followed by a conjunct., as άπ. ύπως δια3ήαεται, Hdt. 1, 75, ότω τρόπω διασωβήσετηι, Thuc. ; so απ. δπτι, οποί, etc.. Plat., and Xen. ; άπ. πώς νρή, ό τι χρη ποιείν, δ τι ποΜίη, Xen. ; άπ. ει-.., άπ- πότερον.-. η.-., άπ. όποτέραν των οδών τράπηται. Id. ; άπ. μή—, to fear lest.... Plat. K\c. 2, 142 D : also ύπ. την ελασιν 183 ΑΠΟΡ δκως διεκπερ^, to be at a loss about his viarch, viz. how to cross, Hdt. 3, 4 : also c. ace. only, άπ. την έξαγωγήν (sc. δκως ποιοΐτο), 4, 179 : some- times also c. inf., to be at a loss how to do. Plat. Polit. 202 E, Lys. 115,2: also άπ. περί τίνος, freq. in Plat. : absol., Hdt. 0, 131, etc. : freq. also c. negat., ova άπ.. to have no doubt, Hdt. I, 159, etc. The mid. is also used like the act. Hdt. 2, 121, 3, and freq. in Xen. Pass, to be made matter of question, το άποβούμενον, τό άπορη- Οέν, the question just started, Plat. : άπορεΐται (5ε.... but there is a ques- tion or objection, Arist. : also to be left wanting, left wiprovided for, ονδέν ύ~. τών δεομένων γενέσθαι, Xen. Rep. Lac. 13, 7, cf. Oec. 8. 10 : to fail, opp. to ενπορεϊσβαι, Hipp. p. 814 E. — II. C. gen. rei, to be at a loss for, in ivant of. τροφής, Thuc. 8, 81, χρημά- των, επιτηδείων, ξνμμάχων, Xen., 'λόγων. Plat. — ΠΙ. but άπ. τινί, to be at a loss because if, by means of some- thing, Xen. An. 1, 3, 8; cf. άμηχανέω. Hence Άπόρημα, ατός, τό, η matter of doubt, disputed point, question. Plat. Phil. 36 Ε : a hind of syllogism, Arist. Top. 8, II, 12. Άπορηματικός, ή, υν,=άπορητι- κός. Άπορησία, ας, ή, =ζ απορία, Eubul. Incert. 22. f Απόρησις, εως, ή, (άπορέω) doubt, Theoph. Άπορητικός, η, όν, (άπορέω) in- clined to doubt, sceptical, Plut. 'Απόρθητος, ov, also perh. η, ov, Pors. Med. 826, {a priv., πορθέω) not sacked or taken, of cities, ll. 12, 11, Hdt. 6, 28. Άπορθόω, ώ, (άπό, ορθόω) to make straight again, restore, guide aright, τι- νά. Soph. Ant. 032 : προς τι, accord- ing to a standard. Plat. Legg. 757 E. Hence ' Απόρθωμα, ατός, ro,= sq. ; and Άπόρθωσις, εως, τ/, a setting up- right, restoring. 'Απορία, ας, ή, (άπορος) a being άπορος, and so, — I. of places, diffi- culty of passing, Xen. An. 5, 0, 10. — II. of thnigs, difficulty, straits, in sing, and plur., as ές άπορίην άπίχθαι, έν άπορίΐ] or έν άπηρίτισι εχεσθαι, Hdt. ; άπ. τε7.έθει c inf.. Pind. Ν. 7, 154; άπ. τον μη ήσνχάζειν, the impossibility of keeping quiet, Thuc. 2, 49.— III. of persons, difficulty of dealing with, get- ting at, or finding out, τών Σκνθέων, Hdt. 4. 83, τον άποκτείναντος, Anti- pho 119, 27. — 2. want of means, of resource, and so, embarrassment, doubt, hesitation, Ar. Ran. 800, Plat., etc. : άπ. έν τω λόγω, Aeschin. 33, 30. — 3. άπ. τινός, want of a thing, e. g. χρη- μάτων, τροφής, etc., Thuc, ?.ό}ων, Plat., etc. : hence absol. need, poverty, Thuc, etc. ΆπορΙνάω, f. -τ/σω, (άπό, βινύω) to file off. Strab. Hence Άπορίνημα, ατός, τό, filings, [ί] Άπορίπτω, poet, for άποββίπτω, Pind. P. 6, 37. Άπoβvεόω,= sq., Stob. ' Απορί'ΐθόω, ώ, (άπό, ορνιθόω) to change into a bird. Pass, to be changed into a bird, Strab. Hence Άπορνίθωσις, εως, ή, a change into a bird. [<] Άπόρννμι. f. -όρσω, (άπό, όρνυμι) poet, for άφορμάω, to set in motion from a place, to arouse from. Mid. to set one's self in motion, start from a place, άπορνύμενος Ανκίηθεν, H. 5, 105. ΑΠΟΡ Άποροποίητος, ov, (a priv., πορσ ποιέω) without pores, Sext. Emp. Άπορος, ov, (a priv., πόρος) with- out passage, having no way in, out, 01 through, and so — I. of places, impas- sable, pathless, trackless, πέ?\,αγυς, πη- λός, Plat. : οδός, ποταμός, όρος, Xen. — II. of things, hard to see one's way through, imjiracticable, very difficult, like άμι'ιχανος, first in Pind., and Hdt. : esp. τα άπορα, difficulties, straits, Hdt. 8, 53 : εν άπόροις είναι, to be in great straits, Xen. An. 7, 0, 11, so εις άπορον ήϋειν, Κητ. Hel. 813; έξ άπορων, unexpectedly. Plat. Legg. 099 13 : Tij άπορον^^άπορία, Thuc. 3, 82 ; άπορόν έστι c. inf., Xen., etc- 2. hard to get, scarce, opp. to ενπόρισ τος, Stallb. Plat. Rep. 378 A : άπ. (όφλήματα), bad debts, Dem. 1209, 7. — III. of persons, hard to deal with, unmanageable , Hdt. 3. 52, etc. : c. inf., άτΓ. προςμίσγειν, προςφέρεσθαι, per- sons impiossible to have any dealings with, Hdt. 4, 46 ; 9, 49 : against whom nothing will avail, tohich there is no op- posing, άνεμος, Hdt. 6, 44. — 2. with out means or resources, and so, at a loss, not knou'ing what to do, Lat. con silii exjjers. Soph. Ant. 360, etc. : iv άπόρΐύ ήσαν c inf., they ivere at a loss how to..., Thuc. 3, 22.-3. poor, needy, Lat. iiiops, Thuc. 1, 9, etc. : also of states oi life, scanty, άπ. δίαιτα, Plat. Legg. 762 E. Adv. -ρως, άπ. έχει μοί περί τίνος, Antipho 111,35. Cf. αμήχανος. Απορονω, (άπό, ορονω) to leap off, spring, hurry away, Hom. : to spring back, Od. 22, 95. Άποββ-, ρ is doubled Att. in all compds. after άπό, but Ion. it remains single. 'Απο/)^άθνμέω, (άπό, ^αθνμέω) to neglect from carelessness or cowardice : to leave off in despair, τινός. Xen. Mem. 3, 7, 9 ; absol.. Plat. Rep! 449 C : cf. άπηδειλιάω. Άποββαίνω, (άπό, ()αίνω) to spirt out, shed about, Hdt. 2, 93. Άπόρ/5ηίΓ, ιδος, ή, a kind of shell- fish, v. I. Arist. H. A. Άπο^ίβαίω, (άπό, (ίαίω) to bereave one of a thing, τινά τι, Od. 1, 404 . τινά r/Top, one of life, Od. 16, 428 ; also τινά -ivof,"Hcs. Th. 393.-2. to lay waste or prostrate, destroy. ' ΑποΙ)[>αντ7Ίριον . ov, τό, (άπορβαί νω) a place or vessel for holy water. Eur. Ion 435. — 2. a brush, etc., fo. sprinkling. 'ΑποΙ)Ι)άζ, άγος, b, ή,=ζάποΙφώξ. 'ΑπόΙ}{)αξις, εως, ή, {άπο{)1}'ήγννμι α game at ball, bounce-ball. 'Απο^)βάπίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, (άπό, ραπίζω) to drive, to send forth u'ith blows or imp7ilses, as in the pro- nunciation of r, Dion. H. ΆποΙ)βάπτω, f. -ψω, (άπό, /)άπτω) to «"It' up again, Hdt. 1, 123. Άπο/φαφωδέω, {άπό, βαΦωδέω) to utter like α^αφωδός : to speak in frag- ments of Epic poetry, Xen. Cyr. 3, 3, 51. 'Απο{)βέζω, f. -^έξω, (άπό, {)έζω) to offer some of a thing, like άποθνω, Jac. A. P. p. 566. ΆπιιΙφέμβομαι, dep., only in pres. and impf., (άπό, βέμβω) to wander from, hesitate, M. Anton. ΆπόΡ^ενσις, εως, ή, a flowing from, ΐχεη' τάς άπ., to be the source of strea7ns, Polyb. : from 'Απορβέω, f. -[χύσομαι, but more usu. -βντ/σομαι: aor. άπε()^η!τιν, (άπό, βέω) to flow airay from, run off from, άπό Τίνος, and so το άπο^)^)έον, the juice that runs off, Hdt. 2, 94 ; 4, 23 ; ΑΠΟΡ .also εκ ηνος. Plat. : — absol. to stream forth, of blood, Aesch. Ag. 1294; also of fire, Plat. Tim. 07 C— 2. tofal! off, as fruit, Hdt. 1. 193, feathers. Plat. Phaedr. 246 D, leaves, Dem. 615, 10; flesh, σάρκες απ. οστέων, Eur. Med. 1201 : — ατΓ. ΰλλή^.ον, to fall away or ■part one from another, Plat. Legg. 776 A. — 3. to melt airay, a—, δαίμων, Λ,νΐίστίς, happiness, Tneinory melts or dies away. Soph. El. 999. Aj. 523.— The word became very freq. in late prose, V. Lob. Aj. I. c, Wyitenb. Plut. 199 A. * 'λ7ΐο(φέω, assumed as pres. from which to form aor. pass. άπεΙ)βήθην, and derivv. άπόββημα, etc., v. ύττεί- ΤΓον, άηείρηκα, άττερώ. Άττόρ^ηγμα, ατός, τό, α thing torn tff, Plut. : from ' λπορ^/γνϋμι, also -ννω, f. -ρήξο), [άττό, βή'}Ί'νμι) to break off, sever from, ri Τίνος, θα. 9, 481 : άττ. ειρήνης την ξνμμαχίαν, Dem. ap. Aeschin. 64, 3 : — absol. to break off, snap asunder, δεσμόν, II. 6, 507 : U7Tof)^f/£ai. ττνεν- μα βίου, to snap the thread of life, Aesch. Pers. 507, so άττ. πνεϋμα, βίον, Eur. Or. 864, I. T. 974, of. Tro. 751. Pass., esp. in aor. άπερράγην, to be broken off, severed from, άττό τί- νος, Hdt. 8, 19 : absol. to be broken off, severed, Hdt., etc. — The perf. act. ύπέββωγα is also used in pass, signf., ^ωνή απερ^ωγνία, a broken voice, Arist. Aud. ; αττεββωγώς, broken in constitution, Luc. Ά-ηορρηθτίναι, inf. aor. 1 pass, of άττερώ. Plat. 'λ-όρβ7ΐκτος, ov, {απορ(ϊή-/ννμι) broken off, broken loose, Anth. Άτίόββημα, ατός, τό, (* άποβρέο) a thins forbidden : also=sq.. Plat. Po- ut. 290" A. 'λτ:ό/)βησις, εος, ή, (* άττο/^ό? ω) α forbidding, prohibition. Plat. Soph. 258 Α.— II. a refusal. Id. Rep. 357 C— III. a renouncing, esp. of a wife, a divorce, Isae. p. 24, ^ 36 Bekk. : also of a son, disinheriting. — IV. failure (ή strength. Άττορρήσσω, Aft. -ττω, regul. but rare form for UKofy^rj-yvvfii. Ά7ΤΟ/}βητος, ov, (* αττορβέω) forbid- den. Soph. Ant. 44 : tu άπό}φητα, forbidden exports. Ar. Eq. 282, Ran. 362, cf. B5ckh P. E. 1, p. 74.— II. not to be spoken, that should not be spoken, άτΓΟ/)Ρητον, a state-secret, Ar. Eq. 648, and freq. in Oratt. : hence mystical, sacred, as the άττ. λόγοί of the Py- thagoreans, Stallb. Plat. Phaed. 62 Β : ΰπ. ΤΓΟιεϊσΟαι. to keep secret, Hdt. 9, 94 ; h• άποββήτοις ττοίησάμενον ?ίέγειν, to speak under seal of sccresy, Wess. Hdt. 9, 45 ; so iv ΰ-οβρήτοις or έι> uTvof)p7]ru λέγειν. Plat., etc. ; if άτϊοββήτφ ξν?.λαμβύνειν, to arrest secretly, without any noise, Andoc. 7, 6 : also δι' ίιπορ[)ήτων, Lycurg. 158, 26, Plat. Rep. 378 A : [)ητα και άπόρ- bi]~a, things profane and sacred, Dem. 10, 10 : but also — 2. thines imiit to be spoken, foul abuse, Id. 268, 22 ; 1335, 5, etc., cf. Diet. Antiqq., and πλύνω 11, Adv. -τως. Cf. άρβητος. Άποββίγέω, {ΰπό. βιγέω) to shrink shivering from a thing, shrink from do- ing it, c. inf., άπεββίγασι νέεσθηι, Od. 2, 52 : strictly to shiver ivith cold. ^Αποββιγόω, ω, f. -ώσω, {άπό, βι- γόω) to shiver with cold, Arist. Probl. 1,29,3. ΆτΓοββιζόω, (άπό, βιζόω) to strike root, Hipp. — 2. to root vp, Alciphr. Ά-οββΐνάω, ώ. f. -ήσω, {άπό, βι- νύω) to file off. Hence Ά—οββίνημα, ατός, τό, filings, Strab. [Ο ΑΠΟΡ Άποββϊπίζω, f. -ίσω, (άπό, βιπίζω) to winnow away, blow away, Arist. Probl. Άποββίπτω, f. -φω, poet, άπορίπ- τω (Pind. P. 6. 37), later also άποβ- βιπτέω, {άπό, βίπτω) to throw away, throw aside, put away, 11.: — hence μηνιν, μηνιθμόν, 11. 9, 517 ; 16, 282 : to throw off a garment, Pind. — II. to cast forth, esp. from one's country, Aesch., and Soph. : to reject, renounce, Soph. El. 1006.— III. esp. of words, like Lat. jacere, to shoot forth bold, keen words, ες τίνα. at one, Hdt. 1, 153 ; 4, 142, cf. Blomf. Aesch. Pr. 320, Bockh Pind. P. 2, 81 (148): — but έπος ovK άπέριφεν αντον, he shot forth a word which missed him not, "Pmd. P. 6, 37. Hence Άποββίιίημος. ov, that should be thrown away, Artem. Άπόββη[ιις, εως, ή, a throwing off, of clothes, Hipp. Άποββοϊ], ης, and άπόββοια, ας, ή, (άποββέω) α flowing off, stream, αίμα- τος. Eur. Hel. 1587. — II. an off-stream, emanation, τον κάλ7ονς. Plat. Phaedr. 251 Β : — esp. in the philosophy of Empedocles, άπόββοιαι were the means by which outward things made themselves perceptible to the mind, cf. Sturz Emped. p. 349, 416, sq- Άποββοιβδέω. ώ, f. -ήσω, {άπό.βοι- βδέω)^άποββοώάω. — 2. βοάς άποβ- βοιβδεΐν. to shriek or scream like birds of prey. Soph. Ant. 1021, cf. βοιζέω. Άπόββηης. ov, contr. άπόρβονς. ovv, {άποββέω) flowing off or away : streaming out of, τινός, Antiph. Aphro- dis. 1, 8. Άποββοφύω, ώ, also άποββοφέω, ώ, f. -ήσω. to gidp down, swallow a part of rov ο'ίρον, Xen. Cyr. 1, 3, 10. Άποββνπτω, f. -φω. {άπό, βνπτω) to cleanse thoroughly, Ruhnk. Ep. Cr. 275. Άπόββνσις, εως, ή, {άποββνω)^= άηοββοή. Polyb. Άπόββντος, ον,^άπόββσος, flowing from, κprJvης, Hes. Op. 593. — II. hav- ing a discharge, subject to efflux, opp. to επίββυτος. Plat. Tim. 43 Α.— III. (ίΤΓ. σταθμά, stables with drains or a sloping floor. Xen. Eq. 4, 3. Άπόββνφις, εως, ή, {άποββνπτω') cleansing. Iambi. Άποββνω. poet, for άποββέω. Άποββωλάο, άδος, pecul. fern, of sq., LXX. Άποββώξ. ώγος, δ, ή. {άπο})βηγνν- μι) broken off, abrupt, steep. Od. 13, 98. — II. ή, as subst., a piece broken off or divided from any thing, so "Στνγίίς ίιδατος άποββώζ, an arm, off-stream of the Styx, 11. 2, 755 ; and of fine wine, άμβροσίης και νέκταρος άποββώξ, as it were, a sample of ambrosia and nectar (like Germ. Ausbruch), Od. 9, 359 :— πέτρας άποββώγες, fragments of rock, Diod. — 2. later, esp. with collat. no- tion of descent, άπ. 'Έρινύων, a scion of the Furies, Ar. Lys. 813, cf. Valck. Aristobul. p. 16. Άπορνσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {άπό, όρνσσω) to dig away, trench. Άπορφΰνίζω, f. -ίσω. {άπό, όρφα- viζω)=sq., Aesch. Cho. 249, in pass. Άπορφΰνόω, {άπό, ορφανόω) to make orphan : in genl. to sever from one another. Άπόρφνρος, ov, {a priv., πορφίφα) without purple : not clad in purple : without purple border, Plut. Άπορχέομαι, {άπό, όρχέομαι) dep. mid., άπορχήσασθαι τον γύμον, to dance away one's marriage, l. e. lose it by dancing, Hdt. 6, 129, ubi v. Valck. ΑΠ02 ^Απος, εος, τό, in Eur. Phoen. 85L said to = κάματος, iveariness : others readatirof; Valck., with some MSS., κΰπος. 'Αποσΰ?.ενω, {άπό, σα7.ευω) to He to in the open sea. Thuc. 1, 137: t-' ay/fi'pac, Dem. 1213, 24. Metaph. , and perf. act. άπέσκληκα, to dry up, to wither, to be benumbed, Ar. Vesp. \m. Άποσκεπάζω, f. -άσω, {άπό, σκε- πάζω) to uncover, discover, like απο- καλύπτω. Άποσκεπαρνισμός, ov, ό, {άπό, σκέπαρνον) a heiving off with an axe : a ivound in the head from a splinter, Gal. ^Αποσκεπτέον, verb. adj. from sq., one must look carefully, προς τι, Arist. Pol. * Άποσκέπτομαι, obsolete present, whence άποσκέ-φομαι, fut. of άπο- σκοπέω, to look carefidly at, ες τι, ' Αποσκέπω,= αποσκεπαζω. Άποσκευάζω, f. -άσω, {άπό, σκευά- ζω) to pack and carry away, to pull off or dmvH, την όροφήν, Lycurg. 1C6, 9: also ίο reject, disdain, scorn : often in mid., Emped., Luc, etc. — II.=a7ro- πατέω. Hence 'Αποσκευή, ής, ή, a removing, put- ting away, dismissing, Plut. — II. bag- gage. Polyb., in sing, and plur. — 111. a privy, sewer, Strab. Άπόσκημμα, ατός, τό, {άποσκή- -πτω)=άπόσκ7]-φις, Aesch. Fr. IG, and Hipp. 'Αποσκήμ7Γτω,= άποσκηπτω. Άποσκιινέω, ώ, to du^ell away from, to encamp apart from another τΐί'ός, Xen. An. 3, 4, 35 : 190 ΑΠΟΣ Άπόσκηνος, ov, {άπό, σκηνή) dwell- ing away from Others, ΙΙνϊηΐζ and mess- ing alone, opp. to σύσσιτος, Xen. Cyr. 8, 7, 14. Hence 'Αποσκ?]νόω, to keep apart or away from, Tu ώτα τών μοισι-ν, Plut. — II. intr. to shift one^s lent, LXX. Άποσκήπτω, f. -ψω, {άπό, σκήπτω) to prop one thing upon another, to dash one thing upon or against another, esp. of the gods, άττ. βελεα ες τι, to hurl down thunderbolts iijion or at a thing, Hdt. 7, 10, 5 : also ά-. όργήν εις τίνα, to let loose rage at one, Dion. H. ; also without όργήν, to fall furi- ously upon, Aeschin. 27, 20. — II. intr. to burst or break forth, like thunder, plague, fury, etc., Valck. Hipp. 438: also άπ. ές <ρ7ίανρον, to come to a sorry ending, end in a trifle, Hdt. 1, 120: in Medic, of humours, άπ. εις τι, to set- tle in or determine to a particular part. Hence Άπόσκηιίιις. εως, ή, a prop, stay. — II. the determination of humour to some one part of the body, Hipp. Άποσκϊάζω, f. -άσω, {άπό, σκιάζω) to cast a shade or shadow, σκιαΐ άπο- σκιηζόμεναι, shadows cast by a body, Plat. liep. 532 C. — II. to overshadow, Longin. Άποσκίασμα, ατός, τό, a shade or shadow cast. — 2. that which casts a shadow. Άποσκιασμός, οϋ,δ,α shading: the casting a shadow : άποσκ. γνωμόνων, measures of time by the shadow on the sun-dial, Plut. Άποσκ'ιδναμαι, pass., collat. form of άποσκεδάνΓνμαι,{άπό, σκίδνημι) to be scattered, 11. 23, 4 ; mostly poet., but also in Hdt. 4, 113, Thuc. 0, 98. Άποσκίμπτω, f. -ι/'ω, {άπό, σκίμ- πτω)^=άποσκήπτω•. hence δύο άγ- κνραι άγαθαι. έκ ναός άπεσκίμφθαι, it IS good to have two anchors fastened from the ship, Pind. O. 6, 172. Άποσκι/φύω, {άπό, σκίΐφόω) to turn into a scirrhous hanp : to harden completely. Hence 'Αποσκφβωμα, ατός, τό, a scirrhous lump. Αποσκιρτάω, ω, f. -ήσω, {άπό, σκιρτάω) to leap, hop, or skip away, Heilanic. ap. Dion. H. * Άποσκλέω or άπόσκλημι, as- sumed as pres. whence fut. -σκλήσο- μαι, aor. άπέσκλην, perf. άπέσκληκα, of άποσκέλλω. Άπόσκληρος, ov, strengthd. for σκληρός, very hard. ' Αποσκληρόω, {από, σκ'ληρόω) to harden. Άποσκληρννω, {άπό, σκληρύνω)= foreg., Theophr. Άποσκνϊφόω, {άπό, σκνιφόω) to obscure, darken, Emped. Άποσκολύπτω, f -ψω, {άπό, σκο- λνπτω) Ιο skin, peel, strip. Archil. 2(i, sensu obscoeno : to mutdate, Soj)h. Fr. 373. Ά7Γ0(Τ«07Γε•ύω.= sq., c. ace, v. Hemst. Luc. Dial. Mar. 6, 2. Άποσκοπέω, ώ, f. -σκέτΐιομαι, {από, σκοπέω) like αποβλέπω, to look away from other objects at one, and so to look steadily at, look at, πρΟΓ τίνα or τι, Soph. Ο. Τ. 746, and Plat. ; εις τι. Soph. Ο. C. 1195: c. ace. to look to, regard, Eur. Hec. 939, Plat. Polit. 291 E. Άποσκοπιάζω, (άπό, σκοπιάζω) = foreg., Qu. Sm. 6, 114. Άποσκόπιος, ov, {άπό, σκοπός) = sq. — 2. far from the mark, Anth. Άπόσ κόπος, ov, {άπό, σκοπέω) looking at, viewing from afar, Emped. ANTE — 2. {άπό, σκοπός) far from the marJe, out of place. Άποσκορΰκίζω. f -'.σω, {άπό, σκο• ρακίζω) Ιο wish one far enough, cast off utterly, Plut. Hence Άποσκοράκισμυς, οϋ, ό, a casting off utterly. Άποσκορπίζω, f. -ίσω, strengthd, for σκορπίζω. 'Απυσκοτέω,ύ,{άπό,σκοτέω) to re• move darkness, άποσκότησύν μον, stand out of my sunshine, said Dioge- nes to Alexander. Diog. L. 0, 38. Άποσκοτίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, (.άπό, σκoτιζω)=foΐeg., Plut. Άποσκοτόω, {άπό, σκοτύω) to dark- en : in pass, to be darkened or blinded, ύπό λ.ιγννος, Polyb. 1, 48, ΰ. — 11. to shade off m painting, Ar. Fr. 580. Άποσκϋβα'λίζω, f -ίσω, strengthd. for σκνβαλίζω, to cast out as dung, Synes. : hence usu. met. to treat ivith utter scorn, Stob. Hence Άποσκϋβάλισις, εως, ή, scornful treatment. Άποσκνδμαίνω, {άπό, σκνδμαίνω) to be enraged, to be furious wilh, τινί, II. 24, 65. Άποσκύζω, usu. in mid. άποσκν- ζΌ//αί, = foreg. Άποσκνθίζω, ί. -ίσω, (άπό, Σκνθίζω) to strip off the scalp, as the Scythians do, to scalp, Ath. 524 F : metaph. to shave bare, κράτ. άπεσκυθισμενη, Eur, Tro. 1026. Άποσκύλάω, ώ, f. -ήσω,^^sq. ?Μχ- νην, Nic. Άποσκϋλενω, {άπό, σκυλενω) to carry off as spoil, τι τίνος, something from one, Theocr. 24, 5. Άπόσκωμμα, ατός, τό, banter, rail- lery : from Άποσκώπτω, f. -■φω,{άπό, σκώπτω) to banter, rally, Ttva, Plat. Theaet. 174 A : also εις τίνα, to jeer at one. Άποσμάω, f. -σμήσω, {άπό, σμάω) to wipe off: to wipe clean, Luc. : hence Άπόσμηγμα, ατός, τό, that which is iviped off, wipings : from Άποσμήχο), fut. -ξω,— άποσμάω, Luc. Άποσμϊκρόω, {ίπό, σμικρός) to diminish, lessen. Άποσμϊκρννω, {άπό, σμικρννω)•= foreg., Luc. ' Αποσμίλενμα, ατός, τό, that which falls off in cutting, a chip, splinter: from Άποσμύ.ενω, (άπο, σμιλεύω) to cut off, work or polish finely. Άποσανσσω, Att. -ττω, f. •ξω,= άπομύττω, to deceive, hence άποσμυ• γέντες, Luc. Dial. Mort. 6, 3. Άποσοβέω, ώ, f. -ήσω, (άπό, σοβέω) to scare or drive away, as one does birds, Ar. Vesp. 460, Eq. CO, and Xen. — -11. intr. to be off in a hurry, in phrase ουκ αποσοβήσεις ; be off! Ar. Av. 1029, 1250. Mid. to be scared or frightened, Polyb. Hence Άποσόβησις, εως, ή, a scaring or chasing away ; and Άνοσοβητήρ, ήρος, ό, one that scares away. Hence Άποσοβητήριος, ov, for scaring away. Άποσοβΐΐτής, οϋ, 6,—άποσοβητήρ. Άποσος, ov, {a priv., πόσος) with- out quantity, Eccl. Άποσονμαι, Lacon. pres. pass, for άποσνομαι or άπυσενομαι, to ru7i away, hurry away : hence aor. 2 pass, άπεσνην or άπεσσύην, and Lacon. άπέσσουα, he is gone, like άπώλετο, Xen. Hell. 1, 1, 23. Άπυσοφόω, {άπό, σοφόω) to make wise. Pass, to become wise, Epict, Άποσπάδιος, ov, {αποσπάω) torn ΑΠΟΣ cff, torn away, Orph. : το ά-οστΓ.,=: αηόστΐασμα, Anth. Άίτοσ— «(Jijv, οντος, ό,^=σ7ϊάδων. Ά—οσ~ύραγμα, ατός, τό,= ύ~ό- σττασμα, α piece torn off, Anth. : from Άποσττάράσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {άττό, στταφάσσω) to tear off, Eur. Bacch. 1127. Άττοστταργανόο), ώ, f. -ώσω, (άττό, ΰτταργανόω) to take off the swaddling clothes. Άτΐοσκάς, άδος, η, subst., any thing torn off; esp. α branch or bunch of grapes pbicked off, Leon. Tar. 13. Άττόσπασμα, ατός, τό, {αποσπάω) that which is torn off, apiece, rag, shred, V\&* Phaed. 113 Β . Άποσπασμάτίον, ου, τό, dim. from lOreg. ' Κττοσπασμός, ov, 6, a tearing away, severing, Plut. — II. a being torn away, separation from, Strab. : Irom Άποσπύο), f. -άσω, [α], {άττό,'σττάω) to tear, drag away, sever, part from, τινά τίνος, Hdt. etc., also τίνα άπό τίνος, Hdt. 3, 102: rarely άττ. rivd τι, like άτΓοστερέω, Soph. Ο. C. 866 : metaph. άττοσττ. τινά έ/,τνίδος. Id. Ο. Τ. 1432, also φρενός έ?.πίδας. Id. El. 899. So too freq. in pass., ά-οσττασ- θήναί τίνος, to be lorn away, severed from a thing : in mid. to tear one's self away, to remove, to withdraw ; this signf. also given to act. ΰτνέσπα by some in Xen. An. 1 , 5, 3. — 2. to drag aivay, τινά κόμης, by the hair, Aesch. Supp. 909 : esp. άττ. ττύλαζ-, θύρας, to tear off the gates, doors, Hdt. 1, 17 ; 3, 159, and Att. : άττ. τό στρατόπεδον, to draw off the army, Xen. Hell. 1, 3, 17 : άττοστΐάσας, having drawn off. Id. An. 7. 2, 11. Pass., of an army, to be separated Or broken, Thuc. 7, 80. ΆτΓοσττείρω, f. -σττερώ, {άπό, σπεί- ρω) to sow, scatter like seed, Luc. ^Αποσπένδο, fut. -σπείσω, (άπό, σττένδω) to pour from, pour out : esp. to pour out wine, as a drink-offering, Lat. libare, esp. at sacrifices, ενχετο, ώμοσε ΰποσπένδων, Od. Άποσπερμαίνω, fut. -αιώ, {άπό, σπερμαίνω) to shed seed. ' Κποσπερμΰ,τίζω, fut. -tau,=foreg. Hence Άποσπερματισμός, οϋ, ό, a shed- ding of seed. Άποσπεύδω, f. -ενσω, {άπό. σπεύ- Sij) to be eager or zealous in preventing. to dissuade earnestly, Thuc. 6, 29 : c. acc. at inf., άπ. τινά στρατεύεσθαι. Hdt. 7, 17 : also c. acc. rei, Hdt. 6, 109. Άποσπινθηρίζω, fut. -ίσω, {από, σπιν0?ιρίζω) to emit sparks, Arist. Meteor. Άποσπογγίζω, f. -ίσω, {άπό, σπογ- ■γίζω) to wipe off with a sponge, Hipp. Hence Άποσπόγγισμα, ατός, τό, dirt wip- ed off with a sponge. Άποσπογγισμός, ov, ό, a wiping off ivith a sponge. Άπησποδέω. ώ. f. -ήσω,{άπό, σπο- δέω) to ηώ off, knock off τους όνυχας, to wear off one's nails by walking, walk one's toes off, Ar. Av. 8. Άπόαπονδος, ov .{άπό, σπονδή) far from all treaty, and so like άσπονδος. a deadly enemy, opp. to ενσπονδος. — 2. excluded from a league. 'Α-πόσπορος, ov, {άποσπείρώ) be- gotten by, descended from, τινός. Άποσπουδάζω, f. -άσω, {άπό, σπον- όύΐω) to hinder eagerly, to dissuade, Philostr. — II. to slight, despise, c. gen.. Id. Άποσσεύω, poet, for άποσενω. ΑΠΟΣ Άπόσσντος, ov, {άποσενω) driven away : escaping, Opp. Άπόστά, imperat. aor. 2 for άπό- στηθι of άφίστημί. Απόσταγμα, ατός, τό, {αποστάζω) that which trickles down, a drop. Άποστάδύ, adv.,=sq., Od. 6, 143. [<5ά] Άποστά.δόν,ΆάΎ.,{αφίστημι) stand- ing afar, far off, II. 15, 556. Αποστάζω, f. -ξω, {άπό, στάζω) to let fall drop by drop, αποστάζει αιδώ, she weeps away her shame, Aesch. Suppl. 579. — II. intr. to fall in drops, hence like άποΙ>1>έω, μανίας δεινόν άποστ. μένος, the fury of madness trickles away, comes to nought ; or (as Others) a strange force comes forth from madness. Soph. x\nt. 959. Άποσταθμάω, ώ, fut. -ήσω, {άπό, σταϋμάω) to weigh off or out. Άποστάλαγμα, ατός, τό, = από- σταγμα : from Άποστα?ιύζω, f. -άσω,=ζάποστάζω, Luc. ' λποστα?•.άω,=:άποστάζω, Anth. Άπόστα7.σις, εως, ?/, {αποστέλλω) α sending off or forth, v. 1. Arist. H. A. νΑ,πόστανα, ων, τά, Apostana, a place in Persia, Arr. Ind. 38, 5. Ά-πόσταξις, εως, ή, {αποστάζω) a trickling down, Hipp. 'Αποστασία, ας, ή, {άφίσταμαι) later form for άπόστασις, defection, revolt, Dion. H., cf. Lob. Phryn. 528. Άποστάσίου δίκη, ή, a charge against a freedman, for having for- saken or slighted his προστάτης, Dem. 790, 2 ; 940, 15.— Π. άπ. βιβλίον, τό, a writing of divorce, LXX., and N. T. The noin. not in good authors. Άπόστΰσις, εως, ή, a standing aivay from, and so — I. a defection, revolt, Hdt., etc. : άπ. άπό τίνος, Hdt. 3, 128, εκ της ξνμμαχίας, Thuc. 5, 81. — 2. departure or removal from, βίου, Eur. Hipp. 277, των κτημάτων, Dem. 386, 12. — 3. distance, interval, απο- στάσει άποστήναι or άπήστασιν, to be a certain distance off. Plat. Phaed. Ill B, Rep. 587 D. — U. a place where something is put away, cellar, Strab. — III. in late writers, an imposthume, Thirlw. Hist. Greece, 3, 137. Άποστάτέον, verb. adj. of άφ- ίσταμαι, erne must stand off or give up. Plat. Polit. 257 C. ^ Άποστάτέω, ώ,ΐ.-ήσω, {άφίσταμαι) to stand off, aloof from, τινός, Aesch. Cho. 826, Fr. 147 : also to be different, differ from, τινός. Soph. O. T. 743 : to fall off or away, revolt from, he wanting to, τινός, Ar. Av. 314, Plat., and Xen. — II. absol. to stand aloof, be ab- sent, Aesch. Cho. 444 : also έκάς, πρόσω άπ., to stand afar off. Id. Άποστάτήρ, ηρος, {άφίστημί) one who falls off 01 away, one who abandons his principles, a deserter, rebel, βασι- λέως, to the king, Plut. — II. one who diverts another, or sets him right. Id. 'Αποστάτης, ου, ό, = foreg. : an apostate, renegade, Eccl. Hence Άποστάτικός, η, όν, inclined to re- volt, rebellious, Plut. Adv. -κώς, hence άπ. εχειν, to be ready for revolt. Id. Άποστάτις, ιδυς, ή, fern, of απο- στάτης. Άποστανρόω, {άπό, στανρόω) to fence offtvith stakes oi a palisade,Ύ\mc. 4, 09, and Xen. Άποστίφΐδόω, =i σταφιδόω, The- ophr. Άποσταχνέω, {άπό, στάχυς) to form ears of^corn, Geop. Άποστεγάζω, f. -ώσω, {άπό, στε- γάζω) to uncover, unroof, Strab. : to ΑΠΟΣ open, Sotad. Maron. ap. Ath. 621 B. — 11.=άποστέγω, Emped. 262. Άποστεγανόω, {άπό, στεγανόω) to cover, make water-tight, Ath. Άποστέγασμα, ατος, τό, {άπο- στεγάζω) a roof for defence or shelter. Άποστεγνόω, = άποστεγανόω, Άποστέγω, f. -ξω, {άπό, στέγω) to cover, shelter from, esp. from water, των υγρών, Arist. Part. An. : c. acc. only, to shelter, keep safe, Theophr. — li. to keep off, όχ7Μν πύργος άπο• στέγει, Aesch. Theb. 234, and The- ophr : absol. to keep in water, etc., Plat. Legg. 844 B, cf. στέγω. ' Αποστείβω, {άπό, στείβω) to walk off, depart. Άποστεινόω, poet, for άποστενόω, Theocr. 22, 101. Άποστείχω, f. -ξω, {άπό, στείχω) to go away, esp. to go back, go home, aor. 2 άπέστιχον,ΙΙ. 1,522, Hdt. 9, 50. 'Αποστέλλω, f. -ελώ, {άπό, στέλλω) to send off or away from, γης, χβονός^ Soph. El. 71, and freq. in Eur. : absol. to send away, banish. Soph. Phil. 450, and Plat. — II. to send off, despatch, on some mission or service, the usu. signf. in prose, esp, of messengers, ships, etc., Hdt. 1, 46, 123, Thuc, etc. — III. to drive back, βύ/.ασσαν, Thuc. 3, 89. — B. pass., esp. in aor. 2 άπεστά'/.ην, to be sent off, despatched, HHt. 3, 26 : also, to go away, depart, Soph. O.T. 115. _ ΆτΓοστενόω, (άττό, στενόω) to nar- row, straiten, Theophr. Hence Άποστενωτικός. ή, όν, narrowing. Άποστεπτικός, ή, όν, {άπό, στέφω) of, belongiiig to discrowning. 'Αποστέργω, f. -ξω, {άπό, στέργω) to love no more : hence to deprecate, Lat. abominari, Ti, Aesch. Ag. 499. ΆτΓοστερεόω, = στερεόω, Arist. Mirab. Άποστερέω, ω, fut. -ήσω, {άπό, στερέω) to rob, despoil, bereave or de fraud one of a thing, usu.'utt. τινά τίνος, Hdt. 5, 92, 5, and freq. in Att. : also τίΐ^ώ τι. Soph. El. 12V6, Dem. 73, 46, etc. : also άπ. εαυτόν τίνος, to detach, withdraw one's self/ro7«a person or thing, Antipho 128. 28, Thuc. 1, 40, etc. : c. acc. rei only, to take away, withhold, refuse, Aesch. Pr. 777, Soph. Phil. 931, Dem. 528, 16 : cf άφαιρέομαι. Pass. c. fut. mid. (Eur. H. F. 137, Thuc. 6, 91), which also has a collat. form, αποστερού- μαι, in Andoc. 19, 26 : to be robbed of, to lack, be in want of, τινός, Hdt. 3, 130, etc., Ti, freq. in Att. — II. impers., αποστερεί με, there fails me, i. e. / lack, TO σαφές μ' αποστερεί, Eur, Hel. 577. Hence Άποστέρησις, εοις, η, a robbery, taking away, τινός. Plat. Legg. 93G D : in eenl. deprivation, της ακοής, Thuc. 7,70. ' Αποστερητής, ov, δ, {άποστερέω) a thief, cheat. Plat. Rep. 344 Β : feni. άποστερητίς or -τρις, ίδος, ή, as adj. = sq., Ar. Nub. 730, cf. 728. Άποστερητικός, ή, όν, able to rob or deprive, γνώμη άπ. τόκου, a device for cheating one of his interest, Ar. Nub. 747. ' Αποστερητρίς, ίδος, ή, v. sub άπο- στερητής. Άποστερίζω, = άποστερέω. — 2. to purge. 'Αποστερίσκω,=άποστερέω, Soph. Ο. C. 376. Άποστέρομαι, v. sub άποστερέω. Άποστεφανόω, {άπό, στεφανοω) to rob of the crow/i Luc. Mid. to lay the crown aside. 191 ΑΠ02 'λττοστηθίζω, f. -<σω, (ύπό, στήθος) to repeat by heart, Eccl. : to speak ex- tempiyraneously, cf. (Ίττοστυματίζω. Ατϊόστημα, ατός, τό, (υφίσταμαι, ΰποστί/ναι) distance, interval, like άπύστασις. Arist. Eth. Ν. — 2. an im- posthume, abscess, Hipp, Hence Άτοστημύτίας, ov, ό, one who has an abscess, v. foreg. λποστ7]ματικός, η, όν, (απόστημα) abscess-like. Adv. -κώς. Ά-οστημύτιον, ου, τό, dim. from άττόστημα. Άποστ7ΐμάτιος, ία, ιον,= ΰποστη- ματίκύς. Άποστημΰτώδης, ες, {απόστημα, είδος) of the nature of an abscess, Hipp. Άττοστήριγμα, ατός, τό, a prop, stay, support, Hipp. — 2. a determination of humours, like άπόσκηψίς. Id.: from Άττοστηρίζυ, f. -ξω, (άττ 6, στηρίζω) to prop, support. — 2. in Medic, of hu- mours, =ύποσ/<:/}7Γτω, to determine to- wards a particular part of the body, settle there, Hipp. Hence Άττοστήριξις, εως, ή, a propping, supporting. — 2. Μ&ά\α. = άτζόσαηφίς, Hipp. ' Κποστϊβης, ές, (ύπό, στίβος) off the road, solitary, So])h. Fr. 502. ΆτΓοστιλβόίύ, [άττό, στίλβόω) to make shine, Anth. Ά'ΐνοστί7.βο), -ι/'ω> {ΰττό, στίλβω) to be bright ivith, τινός, Od. 3, 408. Hence Άπόστίλψις, εως, ή, reflection of light. Άποστλεγγίζίο, fut. -ίσω, {από, στλεγγίζ(ύ) to scrape with a στλεγγίς, or strigil, as in the bath after anoint- ing. Mid. to scrape off sweat and dirt /rom oyie's self, Xeh. Oec. 11, 18 : part, pf pass, άπεστλεγγισμένοι, scraped clean, sleek, Lat. Idnti, nitidi, Ar. Eq. 580. Hence ' Κποστλέγγισμα, ατός, τό, that which is scraped off, sweat, dirt, etc., Strab. ' Άποστολεύς, έως, ο, {άποστέ/.}.ω) one irho sends off : at Athens, a 77iagis- trate who had to fit out a squadron for service, Dem. 262, 18, cf Herm. Pol. Ant. ^ 161, 20. ^ _ 'Αποστολή, ης, ή, (αποστέλλω) a sending off or away, a mission, Eur. I. A. 688, Eur. Phoen. 1043, in plur. : a despatching, τών %•εών, Thuc. 8, 9. — Π. (from pass.) a going away, an ex- pedition, Thuc. 8, 8. Αποστολικός, ή, όν, belonging to an απόστολος, apostolic, Eccl. Άποστολιι/ηΙος, αία. alov, (απο- στέλ'λω) sent off or away. 'Α.πόστο7.ος, ov, (αποστέλλω) sent off, forth, or away : as subst. ό άπόστ., a messenger, a/nbassador, envoy, απ. ές την Μίλητον, ildt. 1, 21 ; also ές Αακεδαίμονα τριήρεϊ απ. έγίγνετο, he went off on a mission to L., Hdt. 5, 38 : later, the commander of a naval force. — 2. =:στό?ιθς, a fleet ready for sea, a naval sqtiadro7i or c.vpeditio7i, ά7τόστο7ιθν αφιέναι, ποιεϊσθαι, Dem. 30, 5 ; 1208, 7. — 3. τό ΰπόστολον, sub. πλοϊον, a merchant-ves.iel, Vit. Hom. 19, cf Ruhnk. Tim. — 11. an apostle, N.T., and Eccl. ' Αποστομΰτίζω, f. -ίσω, (από, στό- μα)^άπυ στόματος ειπείν, to .^leak from inemory, dictate, the Usual way of teaching at Athens, Plat. Euthyd. 276 C, so., cf Ruhnk. Tim.— II. to answer, Pfut. — 111. to put questions to, τινά, Ν. Τ. Άττοστομίζω, f. -ίσω,(ΰπό, στόμα) to deprive of an edge, blunt, Philostr. Άποστομόω, (από, στομόω) to stop 192 ΑΠΟΣ the mouth : hence in genl. to stop, fill up, opp. to άναστομόω. — II. =άπο- στομίζω, Dion. Η. Hence 'Αποστύμωσις, εως, ή, α stopping of the mouth, stopping vp : but also — II. an opening, uiiloosing, τών πόρων, of the pores, Arist. Probl. Άπόστοργος, ot'= άστοργος, Plut. Άποστραγγαλίζω, ί. -ίσω,= στραγ- γα?ύζω, to hang up, strangle, Strab. Άποστράκίζω, ί. -ίσω, (ύπό, δστρα- κίζω) to banish by ostracism. Άποστρΰκόω,=:6στρακόο), Gal. 'Αποστρατεύω, usu. in mid. απο- στρατεύομαι, (από, στρατεύω) to be discharged from military service, Hipp. ' Αποστρύτ7]γος, ov, ό, [από, στρατη- γός) mi ex-general, άποστράτΐ)γον ποι- είν τίνα, to put one on the superamiuated list, Dem. 669, 7. fu] Άποστρατοπεδεύω, (ύπό, στρατο- πεδεύω) more freq. as dep. mid. άττο- στρατοπεδενομαι, X.en.,toremoveo7ie's ca7/ip from, encamp away fro7n, τινός, Xen. An. 3, 4, 34 : απ. πρόσω, to ert- ca77ip at a distance, lb. 7, 7, 1. 'Αποστρεβ?>,όω, (άπό, στρεβλόω) to twist back, torture. 'Αποστρέφω, fut. -ώω, lengthd. Ep. aor. άποστρέ•ψασκε, 11. 22, 197, (άττό, στρέφω) to tur7i back, Hom., etc. : and so either to turn to flight, as 11. 15, 62, etc. : or to timi back from flight, Xen. Cyr. 4, 3, 1 : πόδας και χείρας άπ., to twist back the hands and feet, so as to bind them, Od. 22, 173, 190, and so in Att. ; to twist out of place, Ar. Eq. 264: but Ιχνια άποστρ., to turn the steps backwards, H. Hom. Merc. 76 : to bring back, recall one fro7n a place, έξ Ισθμον, Xen. An. 2, 6, 3. — 2. to turn away or aside, Thuc, etc. : hence to dissuade from a thing, τινά τίνος, Xen. Hipparch. 1, 12. — II. asif mtr., sub. εαυτόν, ϊππον, vavv. etc., to turn o/te's self, tur/i back. Od. 3, 1<52; more luUy, άπ. οπίσω, Hdt. 4, 43. — 2. to turn away or aside. Id. 4, 52. — B. pass., c. fut. mid. (Xen. Cyr. 5, 5, 36). to be tur7ied back, άπεστρύφθαι τους ίμβόλους. of ships, to have their beaks bent back, Hdt. 1, 160, cf 4, 188. — II. to tur7i one's self fro7n or away, esp.— 1. to turn one's face away froi7t any one, abhor or detest, Lat. aversari, c. acc, μή μ' άποστραφης. Soph. Ο. C. 1272, Eur. 1. Τ. 801, so too Ar. Pac. 683, Xen. Cyr. 1. c. : also absoL, Soph. O. T. 326 : άπεστραμ- μένοι λόγοι, hostile words, Hdt. 7, 160. — 2. to tur7i 07ie's self about, turn back, Xen. Cyr. 1, 4, 25 : to get away, escape. Plat.• Rep. 405 C : also to turn a/id flee, lb. 6, 2, 17. — 3. άποστρηφή- ναί τίνος, to fall off from one, desert him, Id. Hell. 4, 8, 4 ; cf αποτρέπω. Hence 'Αποστροφή, ης, ή, a turning away, averting, esp. of evil, v. αποτροπή. — II. (from pass.) a turning 07ie's self, a turning round or back, Xen. Eq. 9, 6. — -2. a tur7iing away, escaping, or more freq. a place of refuge from a thing, a resort, resource, Hdt. 8, 109, Eur. Med. 603 : c. gen., ΰπ. κακών, a refuge, es- cape fro77i evil. Soph. Fr. 684, ζημίας, Eur. Med. 1223 : but νδατος απο- στροφή, a resource against the rvant of water, a 7neans of getting it, Hdt. 2, 13. — III. in Rhet., apostrophe, when one turns away from all others to one, and addresses him specially, Quintil. 9, 2, 38. Άποστροφία, ας, ή, she that turns away, epith. of Venus. 'Απόστροφος, ov, (αποστρέφω) turti- ecl aiuay, averted, of the eyes. Soph. Aj. 69. — 2. turning one's self away, AHOS shunning. — 3. to be turned from, dread- ful, epith. of the Erinyes, Orph. — ΙΪ, as subst. ή απόστροφος, an apostrophe. Adv. -φως. Άποστρώνννμι, f. -στρώσω, (άπό, στρώνννμι) to unpack, take off the sad- dle or luggage. Άποστνγέω, ώ, f. -στύξω, aor. 1 -έστνξα, aor. 2 -έστνγον, perf c. pres. signf -εστνγηκα, Hdt. 2, 47, (άπό, στνγέω) to hate viohmtly, abhor, reject jitterly, Hdt. 2, 47, Soph., and Eur. : c. inf., άπ. γαμβρόν γενέσβαι, Hdt. 6, 129. Hence Άποστύγ7}σις, εως, ή, abhorrence. Άποστνπύζω, f. -ύσω, (άπό, στν- παζω) to c7idoel away, drive off with blows. Archil. 102. Άποστνφελίζω. f -ξω, (άπό, στν φελίζω) to'drive. chase away by force, τινά τίνος, 11. 18, 158. Άποστύφω, fut. -ψω, (άπό, στύφω) to make to shrink up, contract, esp. of the efi'ect of bitters, Hipp. : to dull the se7ise of taste, etc., Schaf Greg. p. 42, who compares Germ, abstumpfen. [v Anth.] Άποσνκάζω, -άσω, (άπό, σνκάζω) to pull figs. — Π. to squeeze figs, to try whether they are ripe : hence me- taph. of e.xtortioners and informers, with a play on συκοφαντία, cf Ar. Eq. 259. Άποσνλύω. ω. f -ήσω, (άπό, σν- λύω) to strip off spoils from a person, hence in genl. to strip off fro7n, τί τί- νος, Pind. P. 4, 195.— II. to rob, de- fraud, one of a thing, τινά τίνος. Soph. Ο. C. 1330, ubi v. Elmsl. et Herm. ; also τινά τι, Eur. Ale. 870, Xen. An. 1, 4, 8 : hence in pass., άπο- συ^Μσβαί τι, Aesch. Pr. 174. Hence Άποσνλησις, εως, ή, a plundering, spoiling, [fi] Άποσι<μβαίνω,=οΰ συμβαίνω, opp. to συμβαίνω, Sext. Emp. Άποσνμβονλεύω, (άπό, συμβου- λεύω) to advise from a thing, dissuade, Άποσυνύγω, (από, σνναγω) to ga- ther up a man, to recover, heal him, της λέπρας, LXX. ' Αποσυνάγωγος, ov, (άπό, συναγω- γή) put out of the synagogtie, N. T. Άποσννεργέω, ώ, f -ήσω,= ον σνν- εργέω, Sext. Emp. Υ ΑποσνΊ'ίστημι, fut. άποσνστησω, strengthened for σννίστημι, Ael. Άποσνριγγόω, ώ, = σνριγγόω, Hipp. Άποσϋρίζω, f. -ξω, (άπό, σνρίζω) to pipe, whistle aloud, for want of thought or to show indifference, μάκρ' άποσνρίζων, Η. Hom. Merc. 280. Pass, to sound like piping or ivhistlitig, Luc. Άποσνρίσσω, Att. -ττω, f. -ξω,^= foreg. Άπόσνρμα, ατός, τό, that tvhich is peeled off : from • 'Αποσύρω, ί. -σϋρώ, (άπό. σύρω) to strip off, drag or tear array, Soph. Fr. 305 : τας επάλξεις, Thuc. 7, 43. [ϋ in pres.] Άποσυσσϊτέω, (άπό, σνσσιτέω) to absent one's self from the public table (συσσίτια). Plat. Legg. 762 C. . * Άποσύω, assumed as present, whence several tenses of άποσεύω. Άπόσφαγμα, ατός, τό,= ύπόσφαγ- μα, Ael. : trom Άποσφάζω, f. -ξω, (άπό, σφάζω) to cutthe throat, άπ. τινάές ύγγος, so that the blood runs into a pail, Hdt. 4. 62, cf Aesch. Theli. 43: in gefil. to slay,' Thuc. 7, 86. Mid. to kill one's self, Xen. : later άποσφάττω, as Xen. Hell. 6, 5, 25, Lys. 137, 11. ΑΠΟΣ ' Χτοσφαιρίζω, f. -ίσω, (,ά-ό, σφαι- θίζ(•^) ίο strike aivay or back like a hall, Arist. Probl, Hence ' Αποσφαίρισις, f wf , ή, the striking a ball bark. ΆτΓοσφαιρό», {άττό, σφαίρα) to round off, make spherical, Ath. Ά.ποσώΰκε?.ίζω, -ίσο>, {από, σόα- Κΐ%ίζω) to have one's limbs frost-bitten or mortiiied, Hdt. 4, 28 : to die of being frost-bitten, or of mortification, Ar. Fr. 3G9. Hence Άτίοσφακέ/ιίσις, εως.•ή. Hipp.; and Άποσφΰκελισμός, ov, a, a dying from being frost-bitten or of mortifica- tion. Άποσφύ?.?Μ, f. -αλώ, aor. 1 -έσφη- λα, (άτό, σώάλλω) to lead astray, make to miss the tvay, Od. 3, 320 : άπο- σφάλλειν τινά πόνου, to make one miss, cheat one of the fruits of toil, 11. 5, 5G7 : hence pass., esp. in aor. 2 (ΐ7Γεσφύ?<.ην, to be led astray from, cheated or robbed of a thing, to miss or lose. c. gen., e. g. φρενών, Solon 25, 4, £A-iV5of, Hdl. 6, 5, γνώιιης, Aesch. Pers. 392. ονσίας. Plat. Legg. 950 Β : absol. to be missing or lost, Dem. 801, 15. ^Αποσφαλμέο), or -«w, (άπό, σφαλ- μάω) In fall headloni;, Polyb. 'A7ro.7(p«f, άγος, ό, ή, broken off, sheer, like ύττοβρώξ, Nic. : also άτνό- σόαγος, ov, A. B. : from Άτϊοσφάττω, f. -ξω ,=^αποσφάζΐί. Άττοσφενδονύω, ώ, f. -ήσω, (άτΓΟ, σφενδονάω) to sling or hurl auiay, Luc. Jup. Tr. 33. Hence ΆτΓοσφενδόνητος, ov, slung away, Άττοσφενδονίζο), fut. •ίσω, = άττο- σφενδονύω, Joseph. ' Κποσφηκόω, {ϊιπό, σΦτ}κόο) to un- tie, loosen from a snare, Nonn. Άττοσφηνόω, ώ, {άττό, σφηνόα) to wedge tight in. — II. to make wedge- shaped, Paul. Aeg. Άτϊοσφίγγω, f- -γξω, (άπό, σΦίγγω) to squeeze tight, compress, bind up, Lat. adstringere: τας φλέβας, Hipp. : me- taph. λόγος άπεσφιγμένος, a close- pn.cked, terse style, Lat. oratio adstricta. Hence Άπόσφίγξις, εως, ή, a squeezing tight, binding up, Hipp. 'Αποσφραγίζω, f. -ίσω Att. -ΐύ. Ion. άποσφρηγ., {άπό, σφραγίζω) to seal, close, shut up, Eur. Or. 1108, in pass., — II. to unseal. Hence Άποσφράγισμα, ατός, τό. the im- pression of a seal, Ath. \_σφρύ] Άποσφρΰγιστής, ov, 6, one who seals up. Άποσφραίνομαι, fut. -φρήσομαι, {άπό. όσφραίνομαι) dep. mid., to smell of a thing, τινός. — II. the act., γλή- χωνι αυτόν άποσφραίνει. he refreshes himself with a smell at pennyroyal, Anth. Αποσχίζω, f. -άσω. strengthd. for σχάζω, Hipp. ; also άποσχάω. Lob. Phryn. 219. ' Αποσχαλΐδόω, strengthd. for σχα- λίδόω, to prop nets on upright poles. Hence ' λποσχαλίδωμα, ατός. τό, a forked piece of wood for propping hunting- nets, Xen. Άποσχεδιύζω, f. -άσω.=αντοσχε- διάζω, to repeat, do, or make off-hand, vouov, Arist. Eth. N. : to perform a thmg vnthout preparation, and so su- perficially. ^Άποσχεΐν, 2 aor. inf. act. of απέχω. ί'λποσχέσθαι, 2 aor. inf. mid. of απέχω. 'λπόσχεσις, έως, ?/, {άπέχομαι) ab• ttinence, inoderation, Plut. 13 ΑΠΟΤ Άποσχήσω, fut. ; άποσχεϊν, and άποσχέσθαι, inf. aor. act. and mid. of απέχω. Άποσχηματίζω, {άπό, σχηματίζω) to shape fashion off. νΑποσχίδες, ων, al, ramifications, branches, esp. of the blood vessels, Hipp. : οστών άπ., splinters of bones, Gal. : δρών άπ., Strab. The sing, is not used : from 'Αποσχίζω, f. -ίσω, {άπό, σχίζω) to split or cleave off, Eur. Ale. 172 — 2. ία cleave off from, sever, part Or detach from, άπό τίνος, esp. m pass., of a river being parted from, the main stream, a tribe detached from its pa- rentstock,etc.,Hdt. 1,143; 2, 17,etc.: also τινός, Hdt. 7, 233 : άπ. τινά τον λόγον, to cut off, interrupt in his speech, Ar. Nub. 1408. — 3. to divide, separate. Plat. Polit. 262 B. Pass, to keep separate, stand aloof, Id. Legg. 728 B. Άπόσχϊσις, εως ή, a cleaving: a cleft, rent. Άπόσχισμα, ατός, τό, {αποσχίζω) that which is split or severed, M. Anton. Άποσχοινίζω, f. -ίσω, {άπό. σχοι- νίζω) to separate by a cord ; to exclude, Dem. 778, 16 : in genl. to separate, di- vide, Philo. Άποσχολάζω, f. -άσω. {άπό, σχο- ?Μζω) to rest or amuse one's self, εν Tivi, Arist. Eth. N. — 2. to have leisure for, devote one's self to a thing, Lat. vacare rci. τινί, Ael. — 3. to spend one's leistire with one, go to one for teaching, Vita Hom. 5, 34. ' Απόσχολος, ov. {άπό, σχολή) shun- ning the schools. Timon. Άποσώζω. fut. -σώσω, {άπό, σώζω) to save, restore again, νόσον άπ., to heal of a disease. Soph. Phil. 1379 : άπ. οίκαδε, to bring safe home, Xen. Hell. 7, 2, 19. So oft. in pass., άπο- σωθήναι ές..., to get safe to a place, Hdt. 7, 229, and Xen,": also έπί.... Xen. Hell. 3, 1, 2 : absol. to get off safe, Hdt. 2, 107, etc.— 11. intrans. to be saved, to be or remain safe. Plat. Ep. 336 B. Άποσωρεύω, {άπό, σωρεύω) to un- pack, Schaf Lung. p. 370. Άποτάγή. ης, ?;, {αποτάσσω) a re- nunciation, esp. of the world, Eccl. Άπόταγμα, ατός, τό, a prohibition. Iambi. 'A7rora(577V,adv., (αποτείνω) stretch- ed out in length, metaph. diffusely, Philostr. [a] Άπότακτος, ov, also ύποτακτός, {αποτάσσω) set apart for a special use, specially appointed, σιτία, Hdt. 2, 69. — II. in genl. settled, appointed, ήμερα, Critias 2, 27. 'Αποταμιεύομαι or -όομαι, (άπό, ταμιεύομαι) dep. mid., to lock up, keep, Ael. : rarely in act. αποταμιεύω. Άποτάμνω, Ion. for άποτέμνω, Hom., and Hdt., used only in pres. and impf. νΑποτανύω, {άπό, τανύω)^ απο- τείνω, Hipp. Άπόταξις, εως, ή, {αποτάσσω) α setting apart, esp. α classing of per- sons for taxation. Antiphon ap. Harp., cf Bockh P. E. 2, 156.-2. =άπο- ταγή- Άπότάσις, εως, ή, {αποτείνω) α stretching out, lengthening, prolongation. 'Αποτάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (άπό, τάσσω) to set apart, assign specially, τινί τι. Plat. Theaet. 153 Ε : άπετ- έτακτο προς το δεξιόν, had his ap- pointed post on the right, lien. Hell. 5,2, 40 ; αρχή άποτεταγμένη, a delegated, office, Arist. Pol. Mid. αποτάσσο- μαι Tivi, to part one's self and bid ΑΠΟΤ adieu to a person or thmg, to take leave of, to abandon. N. T., cf. υποτα- γή ; only late. esp. Alexandr.. Lob. Phryn. 24. Άπότανρος, ον,=ύτανρος, Arist. Άποτανρόω, {άπό, τανρόω) to make into a bull. Μ id. , δέργματα άπ. , to cast fierce glances on, τινί, Eur. Med. 188. Άπόταφος, ον,^=άταφος. Άποτάφρενσις, εως, ή, an intrench- ment, Dion. Η. : from Άποταφρεύω, {άπό, ταφρενω) to frnre with a ditch, intrench, mostly joined with άποσταυρόω, Xen. An. 6, 5, 1, Hell. 5, 4. 38. Άποτέθνασαν, syncop. 3 pi. piqpf. from αποθνήσκω, they were dead. Άποτεθνειώς, part. perf. Ion. of αποθνήσκω, 11. 'Αποτείνω, fut. -τενώ, {άπό. τείνω) to stretch out : and so — 1. to lengthen, prolong, άπ. μακρόν λ.όγον, to make a long speech, freq. in Plat. ; so άπ. μισθούς, they talk at length of rewards, Stailb. Plat. Rep. 363 D : c. part., to continue doing, e. g. άπ. μαχόμενοι, Plut.— II. to strain, tighten : of works of art, to draw sharp, clear outlines, Luc. Mid. to strain, exert one's self, esp. to contend with might and main, νπερ τίνος, about a thing, Luc. — 2. intr., like Lat. contendere, of sounds, to continue, Plat. Prot. 329 A : άπ- πό /i- βω, to go too far. Id. Gorg. 458 C Άποτειχίζω. ί.-ίσω Att. -ϊώ.{άπό, τειχίζω) to wall off, — 1 . by way offorti- fymg Hdt. 6, 36 ; 9, 8.-2. by way of blockade, Ar. Av. 1576, freq. in Thuc, and Xen. : in genl. to shut out, έαντώ την φνγήν, Heliod, — II. to take away a fortress, rase fortifications, Polyaen. Hence Άποτείχϊσις, εως, ή, the walling off a town, blockading, Thuc. 1, 65. — 2. a rasi7ig of fortifications, Polyaen. ' Αποτείχισμα, ατός, τό, walls built to blockade, lines of blockade, Thuc. 6, 99 ; 7, 79. Άποτειχισμός, ov, δ, =^άποτείχι• σις 1, Plut. νΑποτειχιστέον, verb. adj. from άποτειχίζω, one must wall off, fortify. Άποτεκμαίρομαι. {άπό, τεκμαίρω) dep. mid., to draw signs or proof s from a thing, conclude, Ap. Rh. Άποτεκνόω, {άπό, τέκνον) ίο rob of children. Άποτέλειοι, ων, οί, {άπό, τέλος) an Achaian magistracy, V. Schweigh. Polyb. 10,21, 9. ' Αποτελειόω,=^άποτελέω, poet. Άποτέλεσις, εως, ή, {άποτελ.έω) α completion, Epicur. ap. Diog. L. 10, 108. 'Αποτέλεσμα, ατός, τό, {άποτελέω) that ichich is completed οτ accomplished, Plut. — II. the completion, accomplish- ment, isstie of a thing. — III. as As- trolog. term, the influence of the stars on human destiny. Hence 'Αποτελεσματικός, ή, όν, belonging- to the completion or issue ." having an. issue. — 2. belonging to astrology : ή -κή, sub. τέχνη, astrology ; οί -κοί, astrologers, v. Eustath. Ϊ1. 12, 222. Adv. -κώς. Άποτελεστικός, ή, όν, (άπό, τελ• έω) belonging to, apt at completing or accomplishing a thing, τινός, Plat. Def 412 C. 'Αποτε2.εντάω, ω, f. -ήσω, (άπό, τε?.εντάω) to bring quite to an end or close. — 2. intr. to end, cease, εΙς τι, in a thing, Plat. Prot. 353 Ε : άποτελ- εντών. at last. Id. Polit. 310 E. Hence ' Αποτελεντησις, εως, ή, a finishing.. Plat. Soph. 264 C. 193 ΑΠΟΤ Αποτελέω, ώ, f. -έσω, (άττό, τελέω) to bring quite to an end, complete a work, Hdt. 5, 92, 7, Thuc, etc.: hence part. perl', pass, αποτετε'λεσ- μένος, perfrct, Lat. omnibus mimeris absoiutus, Xen. Occ. 13, 3. — 2. to ful- fil an obligation or debt, pay, perform what ont is bound to pay, etc. ; ύ,π. εν- χόζ Ttvi, Hdt. 2, 65, and so freq. in Att. : also to pay or suffer, παθήματα. Plat. Legg. 695 E. — 3. in genl. to ac- complish, perforin, do, freq. in Plat. — 4. to render, make of a certain kind, like άτΓοδεικννί'αι or παρέχειν, τ>μ> πά- λιν απ. εΰδαίμονα, to make the state quite happy. Plat. Legg. 718 Β ; so αμείνονς έκ χειρόνυν άτΓ., Jd. Polit. 297 Β ; so in mid., ύμεμπτον φίλον άποτελέσασθαι, to make a friend with- out blame towards himself, Xen. Rep. Lac. 2, 13. Pass., τύβαννος αντί πβοστύτον αποτετε'λεσμένος. Id. Rep. 566 D. — 5. to fill up, satiate, 'εττίβν- μίας. Id. Gorg. 593 D. — II. to worship. Id. Symp. 188 D, in pass. Άποτέμνω, Ion. and Ep. -τάμνω, fut. -τεμώ, {άπό, τέμνω) to cut off, τι. Horn., and Hdt. : άποτέμνειν τιΐ'ός, to cut off part of a thing, Hdt. 4, 71. — 2. to cut off, sever, or part from, H. Hom. Merc. 74. — 3. to cut off from a coun- try, in military sense, Xen. An. 3. 4, 29, in pass. — 4. to cut off in argument, lay out of the question. Plat. Legg. 653 C, and Phil. 42 B, in mid.— 5. to cut off, and so take away from, τινά τι, Plut. — Β. mid. to cut off for one^s self, 11. 22, 347 ; esp. with view of appropriating, Hdt. 1, 82 : ίο cut off from common use, consecrate, νλας, Luc. : but oft. much like act., as Hdt. 4, 3, and Plat. — 2. άπ. άπό τίνος ώς μέ- γιστα. Ιο reduce his power, Thuc. 8, 46. — C. pass., άποτέμρεσθαί τι. to have something cut off from one, Plat. Euthyd. 297 C, Luc. Navig. 33. 'Κπότεξις, εως, ή, {άποτίκτω) a bringing forth, birth. '.\ποτερματίζω, f. -ίσω, (άπό, τερ- υ,ατίζω) to mark off by boundaries. — 2. to drive out of the boundary, and so, like Lat. exterminare, to root out, de- stroy : also άποτερμύζω. Lob. Phryn. 670. Hence Άποτερματισμός, οϋ, 6, a marking of boundaries, limitation. Άπότενγμα, ατός, τό, (αποτυγχά- νω) a miscarriage, failure, Diod. Α-ποτευκτικός, η, όν, (αποτυγχάνω) missing, failing, causing Tniscarriage, Hippodam. Stob. p. 554, 36. ' Κπότενξις, εως, ή, a miscarrying, failing : a repulse, disappointment, Plat. Ax. 368 C. Άποτεφρόω, (άπό, τεφρόω) to re- duce to ashes. Άποττίγΰνίζω, fut. -ίσω, (άπό, τη- γανίζω) to broil on a gridiron (τήγα- vov), to cat roasted, like άπανθρακίζω, Pherecr. Myrm. 1. Ά.ποτήκω, fut. -ξω, (άπό, τήκω) to make melt away from. Plat. : metaph. to dissolve gradually, to consume, of disease : to eat away. Άποτήλε, Άάν..= άποτηλοϋ, Anth. Άποτηλόθι, adv.,=:sq. Αρ. Rh. 'λποτι/λην, adv., (άπό, τηλοϋ) far away, Od. 9, 117. Άπότηξις, εως, ή, subst. of άπο- τι'ικω, a melting away. Άπητηρέω, ώ, f. -ήσω. (άπό, τη- ρέω) to wait for, tarry for, Diod. 'Αποτίβύτος, ov. Dor. and poet, for άπρός^ατος. Soph. Tr. 1030. 'Κποτίβημι. f -Οήσω. (άπό, τίθημι) to put away, expose a child, Plat. The- aet. 161 A. — 2. to stow away, like mid., Xen. An. 2, 3, 15 : άπ. εις δεσ- 194 ΑΠΟΤ μωτήρων, Lycurg. 164, 2. — Β. in Hom. only in mid., to put from one's self, put off, τενχεα, II. 3, 89 ; to put away, lay aside, άποΟέσθαι έΐ'ίπτβ', II. 5, 492 ; όπλα, to lay down one's arms, V. 1. Xen. Cyr. 4, 4, 11 ; την στολήν, to give up the expedition, Hdt. 4, 78 : τον νόμον, to put aside, i. e. disregard the law, Thuc. 1, 77 : την Άφροδί- ταν, to quell desire, Eur. I. A. 558. — 2. to put by for one's self, stou' away, Ar. Eq. 1219, Xen. Cyr. 6, 1, 15: also άποτίβεσβαί τίνα εις φνλακήν, Plut., cf. sup. — 3. άποτίθεσβαι εις ανθις, to put aside for another time, put off. Plat. Gorg. 449 B, Xen. Symp. 2. 7.-4. to reserve, keep back, Plat. Legg. 837 C, Dinarch. 94, 6. — 5. άπ. κόλπων, of a woman, to lay down the burthen of her womb, i. e. to bear a child, Call. H. Dian. 25. Άποτίκτω, f. -τέξω, usu. -τέξομαι, (άπό, τίκτω) to bring forth. Plat. Άποτίλλω, (άπό, τί'λλω) to pluck or pull out. τάς τρίχας, Hdt. 3, 16: ονδέν άποτίλας, without pulling off any of the fur, Hdt. 1, 123: άποτετιλ- μένος σκάφων, like άποκεκαρμένος, Ar. Αν. 806, cf. άποκείρω. Hence Άπότιλμα, ατός, τό, that which is plucked out, γραιάν άποτί?ματα πή- ραν, the pluchings of old maimed ewes, Theocr. 15, 19: a feather, quill. Άποτϊμάω, ω, f. -ήσω, (άπό, τιμάω) not to honour, to slight, H. Hom. Merc. 35. — II. to value, fijc a price by valua- tion, in mid., διμνέως τιμησάμενοι, having fixed their price at two miriae a head, Hdt. 5, 77 : hence as Att. law- term, — 1. in act., to mortgage ά pro- perty according to valuation, borrow money on mortgage. — 2. in mid., to re- ceive in plcdg) or mortgage, lend on mortgage. — 3. Pass., of the property, to be pledged or mortgaged, all in Dem., cf. Att. Process, p. 419. Hence Άποτίμημα, ατός τό, any thing val- ued, a sum settled by valuation by way of security: a pledge given in security, Oratt. V. Bockh P. E. 1, p. 158. [~i] Άποτίμησις, εως, ή, (άποτϊμάω) a valuation, Lat. census, Plut. — II. the pledging of a property, Dem. 878, fin. Άποτϊμητής, οϋ, 6, (άποτϊμάω) one who receives a thing in pledge. Άπότίμος, ον,^^άτιμος, Hdt. 2, 167, Soph. O. T. 215.— II. =άποτε• τιμημένος, given in pledge, jnortgaged. 'Αποτίναγμα, ατός, τό, that which is shaken, or thrown off: [i] from 'Αποτινάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (άπό, τινάσσω) to shake off, throw, or cast off, Eur. Bacch. 253. Άποτίννμαι, poet, for άποτίνομαι, Hom. : but also in Hdt. ΆπθΓίνι)ω,= 8ς. Άποτίνω, fut. -ίσω, (άπό, τίνω) to pay back, repay what is σινίηΐζ, return, άπ. τινί τι, 11. 3, 286, Od. 22, 235 : c. dat. rei, to pay with a thing, also σνν Tivi, e. g. συν κεφαλή, 11. 4, 101 : c. gen. rei, to pay for a thing, II, 18,93, but also c. ace. in same signf , νπερ- βασίην, to pay for. atone for a fault. Od. 13, 193, (though in 3, 200 he had said τισάσβαι νπερβασίης) ; so άπ. αίμα, Aesch. Ag. 1338 : but c. ace. rei, usu. to pay, ζημίην, Hdt. 2, 65, and Att. : in Aesch. Ag. 1503 the act. seems to be used like mid., to pay, i. e. puniih. Mid. άποτίνομαι, poet, άποτινύμαι, Hom., (but also in Hdt., where it is written -τίνννμαι), f. -τίσομαι, to get paid one, exact, re- quire, παινήν τίνος, penaltij from a man, 11. 10, 398 (ubi Spitzn.'), etc. ; so too δίκην, cf. Elmsl. Heracl. 852 ; ΑΠΟΤ άποτίαασθαί τίνα, to avenge one's self on another, punish him, Od. 5, 24, etc. : άποτ. τι, to take vengeance for a thing, punisA it. Od. 3, 210: absol. to take vengeance, Solon 15, 16. [In pres. ι in Ep., t in Att. : in fut. al- ways t.] Hence 'Απότΐσις, εως, ή, the payment of a debt ; and Άποτιστέον, verb, adj., one viust pay, Xen. Rep. Lac. 9, 5. Άπότιτθος, ov, (άπό. τίτΟη) put from the breast, weaned, Philo. Άποτίω, poet, for άποτίνω, onl) used in pres. and impf. Άπότμηγμα, ατός, τό, = άπότμη μα : from Άποτμήγω, fut. -ξω, poet, for άπο- τέμνω, (άπό, τμ.ήγω) to cut off from, τινά πόλιος, from the city, II. '..2, 450 : κλιτνς άπ., to cut up or plough the hills, II. 16, 390. 'Απότμημα, ατός, τό, (άποτέμνω) any thing cut off, a piece. Άποτμήξ, ήγος, ό, ή, cut off, sleep, like άποβρώξ. Αρ. Rh. Άπύτμηξις, εως, ή, (άποτμτιγω) α cutting off. Άποτμητέον, verb. adj. from άπο- τέμνω, one mu^t cut off. Plat. Rep. 373 D. "Αποτμος, ov, (a priv., πότμος) un- happy, ill-starred, like δύςποτμυς, II. 24,388, Od. l,219,_and Eur. 'Απότοκος, ov, (άποτίκτω) begotten. by, born of any one: τό άποτ.,= άπογέννημα, Hipp. 'Αποτολμάω, ώ, f. -ήσω, (άπό, τολ- μάω) Ιο make α bold venture, Thuc. 7, 07 : also c. inf , άπ. λέγειν, Aeschin. 72, 17 : part. pass. perl, in act. signf., ελευθερία λίαν άποτετολμημένη. loo presumptuous liberty. Plat. Legg. 701 Β ; also in pass, signf.. Rep. 503 B. Hence ]'Αποτολμητέον, verb, adj., oncmusi venture, Plut. 2, 11 D. ' ΑπότοΤιμος, ον,=^ άτολμος. ' Αποτομάς άδος, ή, (άποτέμνω) citi off, abrupt, steep, pecul. fern of από- τομος, πέτρα, Diod. Άποτομενς, έως, ό,= άποτέμνων, one who culs off. 'Κποτομή, ης, ή, a cutting off, των χειρών, Xen. Hell. 2, 1, 32.— II. a parting, separation. Plat. Tim. Locr. 97 D : hence a place where roads part, cross-roads, Polyb. Άποτομία, ας, η, steepness : severi- ty, νόμων, Diod. : from 'Απότομος, ov, (άποτέμνω) cut off, abrupt, precipitous, Hdt. 1, 84: On Soph. 0. T. 877, V. Herm.— 2. me- taph. severe, harsh, rough, λήμα, Eur. Ale. 983. — II. definite, absolute : hence adv. -μως, absolutely, Lat. praecisc, Dem. 1402, 16. Άποτοξεύω, (άπό, τοξεύω) to shoot off arrows, esp. from higher ground : to .shoot at a thing, to aim or throw at a thing, c. ace, Luc. ; to shoot off like an arrow, βηματίσκια, Plat. Thc- aet. 180 A Άποτορνενω, (άπό, τορνεύω) to round or polish off. Plat. Phaedr. 234 E. "Κποτος, ov, (a priv., πίνω) not drunk, not drinkable, ϋδωρ, Hdt. 4, 81. — II. act. never drinking, όνοι, Hdt. 4, 192 : without drink. Soph. Aj. 324. Άποτρΰγεΐν, inf. aor. 2 act. of άποτρώγω. Hence . Άποτράγημα, ατός, τό, the remains of a des.'icrt, v. 1. Eupol. Χρνσ. 15. Άποτράχννω, (άπό, τραχύνω) to make rough, rugged, or hard, to harden, Lat. exasperare. Pass, to become rough rugged, or hard, Theophr. ΑΠΟΤ Ά.η•οτρε«ω> for άττοτοέχυ, barbar- ism in Ar. Thesm. 1214. ^ΑτΓοτρεπΤίκός, ή. όν, {αποτρέπω) fit for turning aside or dissuading from a thiivg, τινός, Luc. 'Κπότρεπτος, ov, from which one turns away : abominable, Themist. : from 'Αποτρέπω, f. -ψω. {από, τρέπο) to turn away, turn aside or back from a thing, τινά τίνος, 11. 12, 219: so freq. in Att., to hindtr, prevent, or dis- suade from. Της κακουργίας, Thuc. 6, 38. etc. : but also άττ. εκ κινδύ- νων. Thuc. 2, 40. άττ. το μη πορκν- εσθαι. Hdt. 1, 105.— 2. c. ace. only, to turn away or back, hinder, II. 11, 758, etc. : άποτρ. τινά υβρίζοντα, Aesch. Suppl. 880 : άπ. είρήνην, Xen. Hell. 6, 3, 12 ; esp. to prevent or avert evil, Hdt. 1, 207, etc., cf απο- τρόπαιος, υπότροπος. — 3. άπ. εγχος επί τινι, to turn the spear against one, Herm. Soph. Tr. 1010, cf αποβλέπω. — Β. mid., and pass., to turn from or back from a thing, to desist from, τι- νός, Xen., but in Horn, only c. part., βτΓ. ό'/.7νς, Π. 10, 220 : also c. inf , Dem. — 2. to turn away. II. 12, 329: to turn back, return, Thuc, Xen.. etc. — 3. C. ace. rei, to turn one's face away, like Lat. aversari, Aesch. Theb. 1060. Cf αποστρέφω. 'Αποτρέψω, fut. -θρέψω, to nourish, support upon a thing. Άποτρέχω, f -θρέξω. Plat. (Com.) Incert. 65 ; -βρέξομηι, Ar. Nub. 1005: also -δραμονμαι, Xen. An. 7, 6, 5 : aor. 2 ΰπέδράμον, {άπό, τρέχω) : to run off or away, Hdt. 4, 203, and Att. — 2. to run in a race. Or in emulation, Ar. Nub. 1001.— II. metaph. to turn out, happen, Lat. cvire. Άπότρε-φις, εως, ή, {αποτρέπω) a turning away, averting.— 2. (from mid.) aversion, Hipp. Άποτριάζω, f. -άσω, {άπό, τριύζω) to vatiquish, triumph over. — II. as pu- gil. Ιβτχη,= 7ζληγας τρεις δούναι, Α. Β. Άποτριύσσω, f. -άξω,={oτeg. Άποτρΐβή, ης, η, α rubbing away, wearing out, like Lat. delrimentum, των σκευών. Dem. 1215, 22. Άποτρίβω, fut. -φω, {άπό. τρίβω) to rub or scour clean, Od. 17, 232 : άπ. Ιππον, to rub down a horse, Xen. Eq. 6, 2. Mid. to wipe off from one's self, get rid of, άδοξίαν, Dem. 12, 19, εγ- κλήματα, Aeschin. 25, 29 : but also to refuse, decline, Plut. — II. to break off, to pluck, Lat. decerpere, Theocr. 16, 17; 24, 131. [tj Άποτριτόω. ώ, fut. -ώσω, {από, ριΓος) to boil down to a third part, Diosc. Άποτρϊχες, plur. of άπόθριξ. Call. Άποτρΐχόω, {άπό, τριχόω) to de- prive of hair. Άποτροπάδην, adv., {άποτροπ?)) turned away, 0pp. [2] 'Αποτρόπαιος, ov, (αποτροπή) turn- ing away, averting, esp. of the gods that avert ill, Lat. Dii averrunci, esp. of Apollo, Ar. Av. 61, cf Xen. Hell. 3, 3. 4, Paus. 2, 11, 2,— II. pa.ss. that ought to be averted, ill-omened, abomin- able, Luc. ' Αποτροπάομαι. dep., poet, for απο- τρέπω) Pseudo-Phocyl. 125. 'Αποτροπή, ης, ή. {αποτρέπω) a turning away, averting, κακών, Aesch. Pers. 217, and Plat.— 2. a turning off of water, Plat. Legg. 845 D.— II. a hindering, means of prevention, Thuc. 3, 45, and Plat.— B. (from mid.) aver- sion. — II. a flinching, desertion of one's party, ratting, Thuc. 3, 82. ΑΠΟΤ Άποτροπία. ας, ή. poet, for απο- τροπή. Αρ. Rh. 4. 1504. Άποτροπιύζω, f. -άσω, later coUat. form of άτΓΟΓρέττω. Hence Άποτροπίασμα, ατός, τό, a sacri- fice to avert evil. 'Αποτροπιασμός, ov. b, an averting by expiatory sacrifice, Joseph. 'Αποτρόπίος,^άποτρόπαιος.Οτ\ή\. Άπότροπος. ov, {αποτρέπω) turned away or far from men, Od. 14, 372. — 2. from which one turns away, Ar. Eccl. 792 : γνώμη άπ., a hostile, stern decree, Pind. P. 8, 133. — II. act. turning away, averting, like αποτρόπαιος 1., Lat. averT^ncans, κακών, Aesch. Cho. 42, Pers. 203. — 2. hindering, foil, by μη..., Plat. Legg. 877 A. Άποτροφή, ης, ή. {αποτρέψω) nour- ishment, support, Dion. Η. ' Απότροφος, ov, {άπό, τρέφω) reared away from one's parents. Hdt. 2. 64 : in genl. reared apart, separated, Plut. 2, 917 C ; estranged, Synes. Άπότροχος, ου, b, {άποτρέχω) a race-course, Ar. Fr. 541. ' Αποτρνγάω. ώ. f. -ήσω, {άπό, τρυ- γάω) to pluck grapes, or in genl. fruit, Philostr. ^ Άποτρύνω, strengthd. for οτρυνω, Aesch. Theb. 698, in mid. ' Αποτρϊ'χόω,^άποτρνω, Plut. Άποτρίχω, f -fa),=sq.. Plut. [ΐ] Άποτρνω, f. -νσω. {άπό, τρνω) to rub away, wear out, and so lose, ελπί- δα. Soph. Tr. 124. — II. to vex, harass ; so in mid., άποτρνεσθαι jf/v. Soph. Ant. 339. [i•] Άποτρώγω, f. -τρώξομαι, aor. 2 άπέτραγοί', to bite or nibble off, μισ- θούς, Ar. Ran. 367. Hence 'Απότρωκτος, or, bitten off.— II. shortened, abbreviated, Gramm. Άποτρωπάω, poet, and Ion. for αποτρέπω. Hom., cf. Spitzn. Exc. xix. ad II. ^ 2. 'Αποτυγχάνω, f. -τεύξομαι, {άπό, τυγχάνω) to fail in hitting, miss, lose, τινός. Plat. Legg. 744 A, Xen., etc. — II. absol. to be unlucky, fail, Xen. Hell. 7, 5, 14 : to miss the truth, be urrong, Plat. Legg. 898 Ε : also περί τίνος, Xen. Eq. 1, 16. Άποτνκίζω, f. -ίσω.^άποτνχίζω. ' Αποτνλόω, {άπό, τνλόω) to harden: = άναφ7Μν, Pherecr. Incert. 71, c. Άποτυμπάνίζω. f. -ίσω, {άπό, τυμ- πανίζω) to beat or cudgel away, i. e. cudgel to death, cf the Roman fustua- rium, Lys. 135, 9, Dem. 126, 17. ΆτΓΟΓΰ— όω, {άπό, τυπόω) to strike off an impression. Mid. to imitate faithfully, copy, like άποαάσσομαι, Plat." Tim. 39 E, Theaet. 191 D. Άποτύπτω. {άπό, τύπτω) to cease beating. Mid. to cense beating one's self or mourning, Hdt. 2, 40. 'Αποτύπωμα, ατός, τό, {άπυτνπόω) that ivhich is struck off, an impression, copy. Plat. Theaet. 194 B. [i] ' Αποτύπωσις, εως, ή, a striking off an impression, copying, Theophr. [i] Άποτΰρόω, {άπό, τνρόω) to make quite into cheese. Erotian. Άποτνφ?.όω.{άπό, τυφλόω) to make quite blind : hence to stop up. obstruct the pores, Arist. Probl. Hence ' Αποτΰφλωσις, εως, ή, a making quite blind, LXX. Άποτύχημα, ατός, τό,=ζάπότευγ- μα. [ί] ^ Άποτνχής, ές, { άπό, τυγχάνω, τυχεΐν) 7nissi7ig, Plat. Sisyph. 391 D. 'Αποτυχία, ας, ή. α missing : α fail- ure, ill result, Dinarch. 94, 6. I Άποτνχίζω, ί. -ίσω. {άπό, τυχίζω) to hew, polish: also άποτνκίζω. I Άποτνχόντως, adv. part. aor. 2 of ΑΠΟΦ αποτυγχάνω, unsuccessfully, against one's wish. VAnov7.ia, ας, ή, Apulia, a province of Italy in the south-east, Strab. Άπουλόω, {άπό, οΰ'/.όω) to make to scar over, Plut. Pass, to scar over. Hence Άπούλωσις, εως, η, a scarring over. ^ Άπονλωτικός, ή, όν, {άπουλόω) ■ causing to scar over, healing, Diosc. 'ΙΆπουλώτ ιστός, ov, {άπό, ονλόω, as if from ονλωτιίζω) free from scars, Plut., dub. in form and derivation. Άπονράγέω, {άπό. οϋραγέω) to lead the rear-guard, cover the rear, τινί, Po- lyb. Άπονρας, Ep. part. aor. 1 act. of άπαυράω, to take aivay, oft. in II., τί τινι, II. 21. 296, τί τίνα, Od. 13, 270, τί τίνος, Pind. P. 4, 265 : — the part, aor. 1 mid. άπονράμενος in pass, signf occurs Hes. Sc. 173 : no inf άπονραι is found, Buttm. Lexil. v. άπαυράν 2, p. 145. Άπουρέω, {άπό. ονρέω) to pass with the urine, Luc. Hence Άπονρησις, εως, ή, a passing with the urine. Άπονρίζω, f. -ίσω, {άπό, οίψίζω) hence 11. 22, 489, άλλοι γάρ οι άπου- ρίσσονσιν άρούρας. ace. to some Ion. for αφορίζω, will mark off. i. e. tesseji the boundaries of his fields : others read άπονρήσουσι, as if from * άπου- ράω= άπαυράω. will take them away. cf Buttm. Lexil. v. άπαυράν 2, p. 146. and Spitzn. ad 1. "Απονρος, ov, {άπό, όρος. Ion. ου- ρος) far from the boundaries, άπ. πά- ~p1iif"^ away from one's father-land. Soph. O. T. 194. Άπονρόω, {άπό, οίφος) to lose a fair wind, have contrary winds, Polyb. Άπυυς. ό, ή, άπονν, τό, gen. άπο- δος, {α priv., πους) icithnut foot οχ feet. Plat. : hence without the use of one's feet, Soph. Phil. 632: bad of foot, κννες. Xen. Cyn. 3, 3 : not going on foot, of bees, Luc. — II. as subst., the swift OT sand-martin, elsewh. κύ'ώελος, so called from its seldom lighting on the ground, Arist. H. A. 'Απουσία, ας, ή, {άπείναι) a being away, absence, Aesch., Eur., etc. — II. deficiency, icant : that which is wanting. lU. ^άποσπερματισμός, Plut. Hence 'Απουσιάζω, (. -άσω, to lose or give away one's goods. — 11.=άποσπερματί• ζω, Artemid. Άποφάγειν, inf aor. 2 of άπεσθίω, to eat off, eat up, Ar. Eq. 495. Άποψαιδρύνω, strengthd. for φαι- δρννω, esp. in mid., Anth. Άποφαίνω, f. -φανώ, {άπό, όαίνω) to show forth, display. Solon 15, 32, etc. ; άπ. ές δφιν, Hdt. 4, 81 : άπ. παΐδας εκ γυναικός, to show, i. e. have children by a woman, Isae. 58, 32. — II. esp. to show by word, make known, de- clare, Batr. 144; also ?όγω άπ., Hdt. 5. 84, and so absol., Ar.' Nub. 352, etc.: an. γνώμην, Hdt. 1, 40, more freq. άποφαίνεσθαι, v. infr : άπ. τινά έχθρόν, to declare one an enemy, Dem. 160.27. — 2. to shoxr by reasoning, show, prove, represent as beina:, c. part., άπ. τινά όντα, etc., Hdt. 1, 82, 129, and freq. in Att. : so too άπ. ώς..., or ότι..., Thuc. 3, 63, Piat.. etc.— 3. to denounce, inform against, Antipho 142, 17. — III. to give an account of, τι, Hdt. 2, 177, Dem. 1042, 2 : esp. to pay in money to the treasury according to accounts de- livered, esp. of officers, Dem. 480, 11; 481, 9. — IV. like άποδίίκνυμι. to show, display, and so to make so and so. άπ. τινά σοφόν, διδάσκαλο}', etc.. Plat. Legg. 718 Ε, Prot. 349 A : so in mid. 195 ΑΠΟΦ ϊ.ποφηνασθαί τίνα ταμίαν, Find. Ν. C, 13. — Β. mid. to show forth, display something of one's own, Μονσαν στυ- γερύρ, Aesch. Eum. 30t>; εύνοιαν, Xen. ; έργα, like άποδΐίκι>υσβαι. Plat. : absol. to make a display of one's self, show off, Xen. Cyr. 8, 8, 13.— II. esp. ΰποφαίνεσθαι γνώμι/ν, to declare ^ une's opinion, ildl. 1, 207 ; 2, 120, etc., and freq. in Att. ; so too ΰττ. δόξαν, Plat.: also absol., άποψαίνεσθαί πε- ρί τίνος, Plat. Phaedr. 274 Ε, Lys. • 214 A: esp. to give sentence, Dem. 899, 9; 1265, 20. The mid. is also oft. used just like the act, as Plat. Phaed. 97 E, Xen. Mem. 4, 2, 21.— C. pass, to be shown or declared, c. gen., εί'δοκίμου στρατιάς, to be de- clared or appointed to be of a glorious army, Aescli. Pers. 857. — II. to appear, come to light. Άποφάνόω,=άποφαίνω, Soph. Fr. 846. Άττόοανσις, εως, ή, {ύποφαίνω) v. 1. for (ΐπόφασις 1, in Dem. — II. = άπόδείξις, proof, Arist. Org. 'λτΐοφαντικός, ή, όν, (άττοφαίνω) declaratory, assertive, 'λόγος, Arist. Org. Adv. -κύς. Άπόφαί'τος, ov, (ύποφαίνω) de- clared, asserted, Diog. L. Άπόφΰσις, εως, ή, {ύπάφημι) a de- nial, negation, opp. to κατάφασις. Plat., and Arist. : απ. τινός, refusal to do a thing, Plat. Crat. 256 D. Άπόφΰσις, εως, ή, {αποφαίν(Δ)=^ άποφανσις, α sentence, decision, δίκ7]ς, Dem. 1153, 4: also absol. Id. 1^99, 14. — 2. a catalogue, inventory, Id. 1039, 2. — II. an ansiver. Polyb. ΆνΓοωάσ/ίω, {από, φύσκω)^^άπόφη- UL, used only in pres. inf. and part., and in impf. : to deny : in Soph. O. T. 485 the part, τα αποφύσκοντα is used in a quasi-pass, signf., v. Herm. Άποφΰτίκός, ή, όν, {άπόφημι) de- nying, negative, Arist. Org. Adv. -κώς. Άποφανλίζω, ί. -ίσω,^άποφλανρί- ζω. Άποφερβομαι, ( άπό, φέρβομαι ) dep., to feed off or on, c. ace, σοφίαν, Eur. Med. 826. 'Αποφέρω, in Horn, only in f. άποί- σω, and Ion. aor. ΰπένεικα, {από, φέρω) to carry off or away, Lat. aufer- re; of a wind, Hdt. 4, 179; of a dis- ease, 6, 27. — II. to carry or bring hack, in Horn, only with αντις, as 11. 5, 257 : hence — 2. to bring hack, report, Hdt. 1, OG, etc., in pass. — 3. to pay back, return, Hdt. 1, 196: hence in genl. to pay what is due, what one owes, as tribute, etc., Hdt. 4, 35, Thuc. 5, 31. — III. to deliver in, give in an accu- sation, accounts, etc., άπ. γραφην προς τον άρχοντα, an. Dem. 243, 11, Aeschin. 56, fin. : απ. τους ίππεύ- σαντας, to give in a list of..., Lys. 146, 10 : ΰπ. εν τω λόγω, to enter in the account, Dem. 1189, 8: to deliver a letter, Id. 909, 14. — IV. to receive as pay, V. 1. Aeschin. 14, 1. — V. intr., like άπαγε, άπόφερ' ές κόρακας, Ar. Pac. 1221. — Β. mid. to take away with one, Hdt. 1, 132, etc. : to take for one's self, gain, obtain, λέχη, μόρον, βίον, νόστον, Eur. : to have repaid one, Hdt. 7, 152. — C. pass, to be carried away or back, to return, Hdt., Thuc, etc. Ά7Γ0<;ί>ει;)'ω, f -ξομαι, {άπό, φεύγω) to flee from, escape, C. acc, first in Batr. 42, 47, and Hdt., strictly, to es- cape beyond the reach of pursuit, Xen. An. 1,4, 8, cf. άποδιδρύσκω. — II. esp. as law-term, άπ. τους διώκοντας, Hdt. 6, 82 ; την δίκην, Ar. Nub. 167 : hence absol. to set clear off, be acquitted, Lat. fugcre judicium, opp. to ά?ύσκο- 196 ΑΠΟΦ uat, Hdt. 2, 174, and freq. in Att., cf. valck. Hipp. 1034. Hence Άποφενκτικός, ή, όν, ready for or useful in escaping, τα άποφενκτικύ, means of escape or acquittal, Xen. Apol. 8. Άπόφευξις, εως, η, {αποφεύγω) an escaping, getting off, δίκι/ς, acquittal, Ar. Nub. 864 ; also written άπόφνξις, Ar. Vesp. 558, etc., cf. Lob. Phryn. 727. 'Α.πόφΐ]μι, f. -φήσω, {άπό, φημί) to speak out, declare flatly or plainly, like άπολέγω, II. 7, 362 : so too in mid., άγγελίην άπόφασθε, II. 9, 422 : in this signf only Ep. — 2. to say no. Soph. O. C. 317 : to deny, Plat., Xen., etc. : also to refuse. Άπόφημος, ov ,— δύςφτιμος, Ael. Άπόφ7ΐσις, εως, η, = άπόφανσις, άπόφασις. Άπόφθαρμα, ατός, τό, (άποφθείρω) α miscarriage, abortion. — II. α means of procuring abortion, Hipp. Άποφθέγγομαι, f. -ξομαι, {άπό, φθέγγομαι) dep. mid., to speak one's opinion plainly, Luc. : esp. to utter an apophthegm, Plut. Άπόφβεγκτος, ov, = ύφθεγκτος, Eur. I.T. 951. 'Απόφθεγμα, ατός, τό, a thing utter- ed ; esp. α sententious answer, a terse, pointed saying, an apophthegm, Xen. Hell. 2, 3, 50, and Plat. Hence 'Αποφθεγματικός, η, όν, dealing in apophthegms, sententious. Ά ποφθείρω, f. -φθερώ, {άπό, φθείρω) to destroy utterly, ruin, Aesch. Cho. 250, and Eur. — 2. to have an abortion, miscarry, Hipp. Pass. c. fut. mid., to be lost, perish, Eur., etc.: ουκ εις κό- ρακας άποφθαρεΐ μου ; like άπαγε, έββε εις κ., wilt not be gone with a murrain ? Ar. Eq. 892, Nub. 791, Lat. abi iiL malum rem. 'Αποφθίθω,= άποφθίνω. To this is usu. referred the poet, form άπέφθϊ- θον, in the phrase ενθ' άλλοι μεν πάντες άπ. έσβ'λοί εταίροι, Οά. 5, 110, 133; 7, 251: but as the impf. does not suit these places, Buttm., with E. M. 532, 43, reads άπέφθιθεν as 3 plur. aor. pass, from άποφθίνω, V. Catal. in voe. φθίνω. ' Αποφθινυθω, to perish, II. 5, 643. — II. trans., άπ. θυμόν, to lose one's ///e. 11. 16, 540. Only poet. Cf. άτΓο- φθίνω. [νϋ\ Άποφθίνω, {άπό, φθίνω) and άπο- φθίω, rare in act., in pres. always intr., to perish utterly, die away, Aesch. Ag. 857, Soph. Phil. 457: most freq. in pass., esp. in syncop. aor. άπε- φθίμην, part, άποφθίμενος, Lat. mor- tuus, Horn., Pind., etc. — II. fut. άπο- φθίσω, aor. άπέφθισα, always trans., to destroy, Soph. Tr. 709, Aj. 1027. [t Ep., except in syncop. aor., and so even in the optat. of this tense, Od. 10, 51; 11,330: ϊ Att.] Άποφθίω, Ep. pres. = άποφθίνω, trans, and intrans. Άποφθορά, ας, ή, {άποφθείρω)= φθορά, Aesch. Eum. 187: esp. an abortion. Hipp. ' ΑποφΐλοτΙμία, ας, ή, {άπό, φιλο- τιμία) want of proper ambition, The- ophr. Char Άποφϊμόω. {άπό, ώιμόω) to muzzle completely : in genl. to shut close up. 'Αποφλανρίζω. f- -ίσω, {άπό, φλαυ- ρίζω) to treat very slishtingly, make no account of, τι, Pind. P. 3, 23, Hdt. 1, 86. Άποφλεγμαίνω, {άπό, φλεγμαίνω) to cease ίο be inflamed, to burn no more, Plut. Άποφλεγματίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, ΑΠΟΦ {άπό, φλεγματιζω) to purge away phlegm, or cleanse from it. Hence Άποφλεγματικος, ή, όν, cleansing from phleg/n, adapted to cleansing from phlegm. Gal. : and Άποφλεγματισμός, ov, ό, a purging of phlegm. Άποφλσιόω, {άπό, φλοιός) to take off the rind, strip off the δέρμα, Anth. Άποφλνζω, f. -ξω, {άπό, φλνζω) to roar out or away, νβριν. Αρ. Kh. Άποφοιβάζω, f. -άσω, {άπο, φοι- βάζω) to make quite clear or bright. — II. toforetel, Strab. 'Αποφοιτάω, ώ, f. -τ/σω, {άπό, όοι• τάω) to go quite away, away from, esp. of scholars or pupils, άπ. παρά τίνος, to go away from, leave one's master, Heind. Plat. Gorg. 489 D ; άπ. πρυς τίνα, to go away to a new master, Dinarch. ap. Suid. v. χρνσοχοείν : also to cease to go to school, Lys. ap. Eustath. II. absol. to depart, die, Lat. decedere. Hence Άποφοίτησις, εως, ή, a going away, departure. ' Απόφονος, ov, {άπό, φόνος) ; φό- νος άπυφ; unnatural inurder, Eur. Or. 163; so too άπδφ. αίμα, lb. 192. Άποφορά, άς, ή, {αποφέρω) α carry- i?ig away. — II. a bringing what is due, paying ; also that which is brought or paid, tax, tribute. Hilt. 2, 109 : esp. the money which slaves let out to hire paid to their master, (i7roi;!it)paf πράττειν, Xen. Rep. Ath. 1, 11 ; άπο- φοράν κομίζεσθαι, Andoc. 6, 11, φέ• ρειν, Aeschin. 14, 1, cf. Bockh P. E. 1, p. 99 : in genl. income, profit, rent, yirist. Pol. — III. that lohich proceeds from, a thing, smoke, scent, Plut. 'Αποφηρέω,^=άποφέρω. Hence Άποφόρησις, εως, ή, a carrying away. — 11. ^άποφορά III., Sext. Emp. ' Αποφόρ7]τος, ov, {άποφορέω) car- ried away, τά άπ., presents which guests received at the table to take home, Ath. Άπόφορος, ov, {άπό, φέρω) not to be borne or suffered, Phal. — II. act. not bearing, unfruitful. Άπηφορτίζομαι, f. -ίσομαι, (άπό, φορτίζω) dnp. mid., to unload one's self, rid one's self of a burden, Dion. H. Άποφρύγνϋμι, also -νύω. f. -φράξω, {άπό, φράγνυμι) to fence off, block up, τας οδούς, Thuc. 7, 74, so too in mid., άποφράξασθαι αυτούς. Id. 8, 104: metaph., άποφρ. κύκλω τό πράγμα. Soph. Ant. 241. Hence Άπόφραξις, εως, ή, a fencing off, blocking up, της παρόδου, Xen. An. 4, 2, 25. 'Αποφράς, άδος, ή, {άπό, φράζω) strictly not to be spoken of or mention- ed, and so like Lat. nefandus, unlucky, ominous, hence αποφράδες ήμέραι, Lat. dies nefasti. days on which no assembly or court was held, opp. to καθαραι ψι.. Plat. Legg. 800 D, Lys. Fr. 31, cf Att. Process, p. 152, Lob. Aglaoph. p. 431 : αποφράδες πύλαι, the gates, at Rome, through which condemned criminals were led to death, Plut. 2, 518 B: also with masc, άπ. άνθρωπος, Eupol Incert. 22. 'Αποφράσσω, Att. -ττω,= άποφρά• γνυμι. Plat. Tim. 91 C. Ά7Γ0ίί)ρεω,= ί«όρέω, Cratin. Thratt. 11. Άποφροντίζω, {άπό, φροντίζω) to cease caring for one. Nicet. ' Αποφρυγω, f -ξω, {άπό, φρνγω) to dry away or up, bake, [fi] Άποφνάς, άδος, ή,=άπόφνσις, a sucker, Arist. H.A. AlIOX Απο&νγγάνω, = άττοφεύγυ, Dem. 644, 25.' Άττοφΰγή, ης, ή, (άτορεΰ^ο) like άττόφίτ^ις, an escape, flight, place of refuge, άττοφνγας παρέχειν, Thuc. 8, 106: ύπ. κακών, ?Λπών, escape from ills, griefs, Plat.— II. in architecture, the curve with which the shaft escapes into the capital, Vitruv. Άττοφύλίος, οι; {ύπό. φν?-ον) of foreign race, Aesch. Fr. 364. [ϋ] ΆτΓοφυλλί'ζω, f. -ίσω, {από, φν?.- λίζω) to strip of leaves, Theophr. Hence Ά7ϊοφύ?Λισις, εως, ή, a stripping of leaves. Α~όφνξίς, εως, ή, v. sub άττό- ψενξις. 'ΑτΓοφϋσάυ, ύ, f. -ήσω, {ΰπό, φυ- σάω) to blow away or out, Arist. — II. to breathe out, ψυχήν, Lat. animam efflare. Hence 'λποφύσησίς, ευς, η, a. blowing away, [ϋ] '\.πήφνσίς, εως, η, (άποφύο)) an off- ikoot scion, πρέμνον, Polyb. Χ'τοφϋτεία, ας, ή, a planting off, transplanting, Theophr. : from ΆτΓοφΰτενω, {από, φυτεύω) to plant off or from, set slips or cuttings in a nursery : to transplayit, Theophr. Άΰοφνω, f. -ύσω, {από, φύω) to put forth a shoot. Mid., c. aor. 2 et perf. act., to grow out ox forth like a shoot. — 2. to be of different nature. — 3. to go asunder, separate, [ίσω] Άποφώ?.ιος, ov, ace. to the an- cients = άνεμώλιος, μάταιος, empty, vain, idle, Lat. vanus, irritus : Horn, only in Od., νόον άποφώλιος, 8, 177, and ύ,ποφώ/.ια είδώς, 5, 182, empty- minded, also joined with φνγοπτόλε- μος, braggart, vain-boasting, 14, 212 ; but in 11, 249, ουκ ΰπ. εϋναί αθα- νάτων are not fruitless or without pro- duce : the word also occurs in Eur. Thes. 6. (Prob. from άπό, όφελος, -ωλως, being a mere termin., as in ΰνεμώ?.ιος : hence strictly, profitless, useless.) Άποχάζομαι, f. -άσομαι, {ΰπό, χά• ζομαι) dep. mid., to retire or withdraw from, βόθρου, Od. 11, 95. The act. is rare. Ά~οχα/>.ασμός, ov, ό, a slackening : from ' ΚποχάΤιύω, ω, f. -άσω, {ΰπό, χα- λάω) to slack or loose away, as one does a rope, Ar. Nub. 762. [ασω] ' λποχάλΐνόω.ώ,{άπό, χα/.ινόω) to unbridle, Xen. Cyn. 11, 7, in pass.: metaph-, ύπ. την αΐόώ, Plut. 'Χποχαλκενω,ώ,{άπό, χαλκεύω) to forge of brass or copper, Xen. Cyn. 10, 3. " Άποχαλκίζω, f. -ίσω, {άπό, χαλ- Κίζο)) to deprive of brass or money, a pun in Anth. Άποχΰράκόω, ώ, f. -ώσω, {άπό. χαρακόω) to surround with a palisade or loall, Dion. H., cf Bast. Ep. Cr. p. 126. Άποχύραξις, εως, ή, an engraving or stamp, Plut. : from ^λποχαράσσω, Att. -ττω, fut. -^ω, {άπό, χαράσσω) to tnark with lines en- graven or impressed: as medic, term, to heal by scarification. ' Α-ποχΰρίζομαι, fut. -ίσομαι Att. -ΐονμαι, {άπό, χαρίζομαι) dep. mid,, to give a share of, τινός. Άποχειμάζει, {άπό, χειμάζω) im- pers. it ceases to be winter or stormy, the winter or storm ceases, Arist. Probl. Άποχειρόί3ως, ov,=^sq. ' Ρί.ποχειροβιωτος. ov, {άπό, χειρο- βίωτος) living by one's hands, l. e. by manual labour, Hdt. 3, 42, and Xen. ΑΠΟΧ Άπόχειρος, ov, {άπό, χειρ) off- hand, unprepared, Polyb. Άποχειροτονέω, ώ, {άπό, χειρο- τονέω) to vote by show of hands away from ; and so — I. to vote a charge or accusation aivay from one, to acquit one, τινός, Dem. 583, 7. — II. to vote one away from an office, τινά άπό τίνος, Dinarch. 110, 12: hence— 1. of per- sons, to reject, i. e. to sttpersede, depose, τον στρατηγόν, Dem. 676, 10.— 2. οί things, to reject, vote against, είρήνην, Ar. Pac. 667, in pass. : to abrogate, annul, νόμους, ap. Dem. 706, 17, σνν- &^κας. Id. 678, 1. — III. «-. tl μη είναι..., to vote that a thing is not..., Dem. 703. 24. Cf. άποψηφίζομαί. Hence ' λποχειροτόνησις, εως, η, a rejec- tion, abolition by a show of hands. ' λποχειροτονία, ας, ή,=άποχειρο- τόνησις. Άποχειρόω, {άπό, χειρ) to take, snatch a thing out of one's hand, cf. άποχηρόω. Άποχετεύω, {άπό, οχετεύω) to draw off water by a canal. Plat. Rep. 485 D : metaph., άπ. φθόνον, Plut. Ά7Γο;^;£ω, f -χεύσω, {άπό, χέω) to pour out or off, spill, shed, Hom. only with prep, sep., as Od. 22, 20 in poet. form άπόχενεν, but II. 22, 468 in common form : mid. to cause to pour forth from itself, to send forth from it- self Eur. Ion 148. Pass, to be poured out, to be spilt, to stream forth, of water, Polyb. : to fall from, of leaves, Plut. : to shoot into ears, of corn, Theophr. Άποχ?!, ης, ή, {απέχω) distance. — II. abstinence, forbearance, Epict. — III. a receipt, quittance. Anth. Άποχηρόω, {άπό, χηρόω) to ividow, bereave of a thing, τίνά τι, prob. 1. Ar. Pac. 1013, for άποχειρόω. Άποχναύω, {άπό, χναύω) to gnaiv, bite off or from. Άπόχορδος, ov, {άπό, χορδή) dis- cordant, inharmonious, Clem. Λ1. 'λποχόω, ώ, f -ώσω, older form of άποχώνΐ'υμι, to dam or bank up. Άποχραίνω, {άπό, χραίνω) to soften away the colour, to shade off, shade. Plat. Legg. 769 A. Pass, to be shaded off. Id. Rep. 586 Β ; so too of fruit, to change colour, Arist. Color. Άποχράω, Ion. άποχρέω. inf. άπο- χρήν: impf. άπέχρην : fut. άττο- χρήσω : aor. άπέχρησα. To suffice, be sufficient, be enough, εις έγων άπο- χρέω, Epich. p. 104; δύ' άποχρή- σονσιν μόνω, Ar. Plut. 484 : έκατον νέες άποχρώσι, Hdt. 5, 31 : usu. only in 3 pers. : in part., άπυχρών άνήρ. a sufficient, satisfactory person, Pherecr. Chir. 1, 6, cf Plat. Ale. 2. 145 C— 2. c. dat, as ποταμός ονκ άπέχρησε Ty στρατί-^, was not e^iough for the army, Hdt '7, 43, 196; so freq. in the phrase, τοντο or ταντα άποχρα μηι, Hdt., and Att. : hence with an infin. as nom., άποχρα μοι άγειν, ποιειν, etc., Vis sufficient for me to lend, to do, etc., Hdt. 1, 66;"9, 79, etc.: also c. part., άπ. σφι ί/γεομένοισι, Hdt. 7, 148: and then strictly impers., άπ. τη'ός, there is enough of Ά thing, Hipp, p. 597, 7 ; 688, 49 : in most places, where it is used impers., ταντα or an inf may be easily supplied as nom., V. Schweigh. Lex. Hdt. : Hdt. also has the mid. άπεχρέετο^=άπέχρη, 8, 14. — 3. but in pass., to be contented with a thing, τινί, as άποχρεωμένων τούτοις των Μνσών. the Mysians being satisfied therewith. Hdt. 1, 37. — II. to deliver an oracle, like χμύω, Auct. ap. Suid. — B. άποχρύομαι, to use to the full, make what use one can of, c. dat., ΑΠΟΧ Thuc. 7, 17; 7, 42: hence— 2. to use too much, abuse, misuse, Lat. abvti, Dem. 215, 8. — 3. to use up, waste, de- troy, Lat. conficere, Ar. Fr. 328. ' Απόχρεμμα, ατός, τό, that which is coughed up ; and Άποχρεμπτικός, ή, όν, promoting expectoration.- — II. frequently coughing up : from Άποχρέμπτομαι, f. --φομαι, {άπό, χρέμπτομαι) dep. mid., to cough up, expectorate, Hipp. Hence Άπόχρεμψις, εως, ή, a coughing up, expectoration, * Άποχρέομαι, Ion. for άποχρύομαι, Hdt. Άποχρέω, Ion. for άποχράω. Άπόχρη, impers., v. άποχράω. Άποχρήματος, ov, {άπό, χρημα)=^ άχρηματος : ζημία άποχρ-, a fine, but one not to be paid by money, Aesch. Cho. 275. Άπόχρησις, εως, ή, {,άποχράομαι) use, abuse, ?>iisuse : a using up : a get- ting rid of, Plut. — II. want, need, Dion. H. Άποχρίω, f. -ίσω, {άπό, χρίω) to strip or scrape off. [i] Άποχρϋσόω. ώ, {άπό, χρυσόω) to turn into gold or vioney, Artemid. 1, 52. Άποχρώντως, adv. part. pres. from άποχράω, άπόχρη, enough, sufficiently, Thuc. 1,21 ; 7, 77. Άπόχρωσις, εως, ή, {άπό, χρών- ννμι) α losing of colour. — II. άπόχρωσις σκιάς, the distribution of light and shade, gradation of colours, Plut., cf. άποχραίνω. ί'Αποχνθείς, 1 aor. pass. part, of άποχέω. νΑ.ποχϋ?ιίζω, {άπό, χν?.ός) to ex- press the juice from, Arist. Hence \Άποχνλισμα, ατός, τό, expressed juice, Synes. Άποχϋμα, ατός, τό, (ΰττο^γέω) that which is poured off or out, Tim. Locr. 100 A. Άποχνρόω. {άπό, όχνρόω) to secure or cover by fortifications. Pint. Άπόχνσις, εως, ή, {άποχέω) a pour ing off or out : of corn, a shooting into ear, Theophr. Άπoχω?!.εvω,=^sq., Xen. Άποχω?,όω,ω, {άπό, χω?Μω) make quite lame, Thuc. 7, 27. Άποχώννυμι, f. -χώσω, {άπό, χών- νυμι) to dam up, bank or silt up the mouth of a river, etc., Xen. Hell. 2, 2, 4. Άποχωρέω. ω, f. -ήσω, but also -ήσομαι. (άπό, χωρέω), Thuc. 3, 13, Dem. 793, 14, to go from or axvay from, c. gen., δόμων, Ar. Ach. 456. — 2. ab- sol. to go away, depart, πά'/.ιν άπ., Eur. : esp. after a defeat, to retire, re- treat, freq. in Thuc, and Xen. — 3. άπ. εκ τίνος, to withdraw from a thing, i. e. give up possession of it, Xen. Hell. 5, 2, 13.— II. to pass off. esp. of the humours and secretions of the body, Xen. Cyr. 1,2, 16 : τά αποχωρούντα, excrements. Id. Mem. 1, 4, 6. Hence Άποχώρημα, ατός, τό, that which goes off, excrement. Άποχώρησις. εως, ή, {άποχωρέω) a going away or off, departure, retreat, Thuc. 5, 73 : aplace or means of safety. Id. 8, 76. — II. a passing off. becoming empty, opp. to π7.ήρωσις, Plat. Tim. 81 A: esp. =άπ07ΤαΓ0ί•, Plut. Lye. 20. Αποχωρίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ. {άπό, χωρίζω) to part or separate from, τι τίνος or άπό τίνος. Plat., also εκ τίνος, Id. : absol. to separate, set apart, Lys. 147, 17: άπ. ώς εν είδος, to se- parate and put into one class. Plat Polit. 262 D. Hence 197 ΑΠΟ* ' ΚποχώβΙσις, εως, η, α parting off, separation : and Άποχωριστι'ις, ov, ό, one who parts, a separator. 'Απόχωσίς, εως, ?/, {άττοχώνί/υμι.) a damming up, embanking, Plut. ' Κττοψαλίζυ, •ίξω, {από, ψαλίζω) to cut off with shears, Diosc. ΆτΓοψύλλω, f. -ΰλώ, (άτϊό, ψάλλω) to phu-k off or uway.^ll. βέλος, to shoot off 'dv. arrow. Lye. : also πάγην, to spring a trap lliat is set. Id. Hence Κπόφαλμα, ατός, τό, in music, the part of the string which is touched. Άποψύω, f. -//σω, {άπό, ψάω) to wipe off, άφρόΐ', Eur. I. T. 311. — 2. to wipe clean, τινά, Ar. liys. 1035.-11. mid. to wipe or rub off from one's self, Tl, Ar. Eq. 572. — 2. to ivipe one's self, xcipe one's nose, etc., lb. 909, Ran. 490 : also άποφάσθαί την χείρα, etc., Xen. Cyr. 1, ,1, 5. Άποφενδομαι, f. -ενσομαι, (ΰττό, ■ψεύδομαι) de'p. mid., strengthened for ■ψεύδομαι, to cheat, Joseph. Pass, to be cheated of, c. gen., της ελπίδος, Plut. Marc. 29. Άτνόψηγμα, ατός, τό, (άποψήχω) that which is scraped off, Lat. ramentum, filings, sawdust, Diosc. Άπόψημα. ατός, τό, (άττοψάω) that which is iviped off, dirt, filth. Άπόύιηστος, ov, {αποψύω) wiped "ff- ' , Άπο-ψηώίι,ομαί, fut. -ίσομαο Att. -ΐοϋμαι, (άπύ, ψηφίζομαι) dep. mid. : to vote away from. — 1. c. gen., and so — 1. to vote one free from a charge, ac• quit him, τινός, Dem. 407, 8, etc., in full, αΐτίαν, θάνατον, etc., απ. τινός, cf. Lycurg. 169, 11 : hence absol. to vote an acquittal. Plat. Apol. 34 D. — 2. to vote an office, etc. aumy front one, and so to reject, esp. from a place in the tribe, demus, etc., also c. gen., Dem. 1365, 14, etc. — II. c. ace. rei, ΰπ. γραφήν, to vote against receiving the indictment, Aeschin. 86, 31 : άπ. νόμον, to reject the law. Plat. Legg. 800 D. — III. to decree otherwise, absol., Xen. An. 1, 4, 15 ; c. inf., ύ-. //// •ποιεΐν, etc., to vote against doing, Xen., and Dem. Cf. άποχεφοτονέω. Hence Άποψήφισις, εως, ή, an. acquittal, Antipho 130, 20. — II. a rejection by votes. Άπο-ψήχω. f. -ζω, (άπό, "ψήχω) to scrape, wipe off, Arist. H. A. Άποψίλόω, (άπό, ψΛόω) to strip off hair, make bald, Ar. Thesm. 538 : in genl. to strip bare, Hdt. 3, 32 : άπ. τινά τίνος, to strip, bereave of Ά thing, Aesch. Cho. 695. Hence Άποψίλωσις, εως, ή, a making bald, Theophr. [ψϊ] Άποψης, εως, ή, (άπόψομαι) α look- ing down froin, a view, prospect, Hdt. 1, 204 : hence a lofty spot or tower which commands such a view, a Belle- Vue, Bdvidere, -περιωπή, Strab. — II. look, aspect, appearance, Polyb. — III. a thing looked at. 'Α.πόψ)ομαι, fut. of αφοράω. Άποψοφέω, ώ, f. -ήσω, {άπό. ψο• ίέώ) to make a sound, Arist. Η. Α. fence Άποτψόφησις, εως, η, the making a sound, Plut. ΆπότΙ>υξις, εως, ή, a cooling, The- ophr. : from 'Αποψύχω, f. -ξω, (άπό, ιρύχω) to leave off breathing, to faint, sivoon, Od. 24, 3 IS. — 2. c. ace, ΰπ. -ψυχήν, βίον, to breathe out life. Soph. Aj. 1031, hence absol. to expire, die, Thuc. 1, 134, Bion 1, 9; so in pass, άπεψιύχη, Aesch. Fr. 95 : cf. αποπνέω. — IL to 193 AIIPA cool, refresh. Pass, to be refreshed, re- cover, revive, Hom. only in 11., and in phrase ιδρώτα άπεψινχοντο, they got the sweat cooled or dried off, II. 11, 021, so ίδρώ αποψυχθείς, II. ~1, 5G1 : ΰπε- ■ψυγμένος προς τι, cold, careless about a thing, Arist. Rhet. — III. impers. άπυψιιχει, it grows cooL the air cools, Plat. Phaedr. 242 A. [ύ] ' Αποψωλέω, {άπύ, ■ψωλός) sensu obscoeno, praeputium retraho, hence ΰπεψωλημένος, a lewd fellow. Ax. Ach. 161. Άππα,=^ά-φά, πάππα, άττα. Call. Dian. 6. ΫΑππαϊται, ων, o't, the Appa'itae, a people dwelling on the Euxine, Strab. ' Αππαπαι, an interjection in Ar. Vesp., cf. άτταται. Άππέμψει, rare poet, contr. for αποπέμψει, Od. 15, 83. ^^Αππιάΐ'ός, ov, ό, Appian, a histo- rian, of Alexandrea. νΑππιος, ου, ό, Appius, a Roman name ; ή Άππία οδός, the Appian way, Strab. Άπράγέω, ώ, (α priv., πρΰγος) to do nothing, be a good for nothing fellow, Polyb. Hence 'Απράγία, ας, η, idleness, Polyb. Άπραγμάτεντος, ov, {a γιήν., πραγ- ματεύομαι) doing nothing, uttemployed. idle, taking no pains. — II. pass, treated without care and pains, left undone or unwrought. — III. πόλις άπρ., an -un- manageable, i. e. impregnable city. — IV. χωρίον άπρ.. a country which has little commerce, Polyb. Άπραγμοσύνη, ης, ή, the condition of an άπράγμων, freedom from priblic business, lawsuits, etc., ease, rest, Lat. otium, Ar. Nub. 1007. — 2. the character of an άπράγμων, easiness, quietness, thuc. 2, 63 : from 'Απράγμων, ov, gen. όνος, {a priv., πράσσω, πράγμα) without business, free from business, esp. from state-af- fairs {πράγματα), and so freq. in Att. writers, esp. of people who live in the country, without meddling in public business, law-suits, etc., a good, easy, quiet man, opp. to πολν- πράγμων, a restless, meddlesome one, e. g. Nicias as opp. to Alcibiades, Ar. Eq. 261, and freq. in Thuc, v. esp. 2, 63 : in Dem. we have άπρ. και άφι- ?Μνεικος, άκακος και άπρ., joined : peaceful, undisturbed, βίος άπρ.. Plat., also το άπραγμον, Thuc.= Lat. otiu7n : σίτων και ποτών άπόλανσις άπρ., Xen. Mem. 2, 1, 33: τόπος άπρ., a place free from law and strife, Ar. Av. 44. — 2. of things, not troublesome or painful, Xen. Apol. 7. — II. pass, got or to be got without pains, Xen. Adv. -μόνως. easily, Thuc. 4, 61, σώζεσθαι, Id. 6, 87. Άπρΰγόπολις, εως, -η, city of rest, a name given by Augustus to his re- treat on the coast of Campania, like Frederic's Sans souci. Suet. Aug. 98. Άπρακτέω, ώ, to be άπρακτος, do nothing, to be idle, Arist. Eth. N. — 2. to gai7i nothing, παρά τίνος, Xen. Cyr. I, 6. 6: from Άπρακτος, ov. Ion. ΰπρηκτος, and so too in Pind. I. 8, 7, {a priv., πράσ- σω) — I. act. doing, effecting nothing, hence unprofitable, fruitless, idle, πό- λεμος, νεϊκος, II. 2, 121, 376, ίλπίς, Simon. 139 : άπρηκτος νέεσθαι, to depart U'ithout success, Lat. re infecta, II. 14, 221 ; and so in prose, άπρ. άπιέναι, απελθείν, Thuc. ; also άπρακτον άποπέμπειν. Id. 1, 24 : also of things, άπ. ποιεΐν τι, γίγνε- ταίτι, Dem.: — not producing, γ^ή άπρ., ■unfruitful land, Plut. — 2. doingnothing. AHPC idle, Tim. Locr. 104 E, Polyb., etc. : άπρακτοι ήμέραι, days when no busi- ness is done, holidays, Plut. Adv. ~τως, unsuccessfully, Lat. re infecta, Thuc. 6, 18. — 11. pass., like αμήχα- νος, άπορος, against which nothing can be done, unmanageable, incurable, όδύ ναι, άνίη, Od. 2, 79 ; 12, 223, μί?•,η δύνες, Simon. 11. — 2. not to be done, impossible, πρύ}μα, ίργμα, Theogn. : άπρηκτα, impossibilities, U\. 461. — 3 not done. — 4. μαντικής άπρακτος νμίν, untried, unassailed by your dunning arts. Soph. Ant. 1022 (1035) ubi v. Herm. Hence 'Απραξία, ας, ή, a 7iot acting. Plat. Soph. 262 C : inactivity, rest from bu- siness, leisure ; in plur. holidays, Plut. — II. want of success, Aeschm. 26, 38. — III. a being at a loss, ruin,^ αμηχα- νία, Eur. Or. 426. Άπράσία. ας, ή, xcant of purchasers, difficulty of selling, Dem. 820, 2 ; 909, 24 : from Άπράτος, ov, {a priv., πιπράσκω) unsold, iinsaleable, Lys. 108, 44, Dem. 910, 1 : unprostituted, Aeschin. 31, 19. Άττράϋντος, ov, {a priv., πραννω) not to be appeased, implacable, θάλασ- σα, Anth. ill Ion. form. [τΓρά] Άπρέπεια, ας, ή. unseemliness, in- decency, Plat. : ugliness, είδονς, Anth. : from Άπρεπης, ές, (α priv., πρε;Γω) un- seemly, unbecoming, άπ. τι επιγνώναι, πύσχειν, etc., Thuc. : τό άπ., dis- grace, Id. 6, 11. Adv. -πώς, poet. -πέως, Η. Hom. Merc. 272. Άπρεπία. ας, ή, poet, for άπρέπεια. Ά πρηκτος, ον, ίοη. for άπρακτος, Horn. Άπρήϋντος, ον, Ιοη. for άπράϋντος. Άπριάτην, adv. from α priv., ττρί- αμαι {άπριάδην would be more anal- ogous), not fem. ace. from ύπρίατος, at least not in Od. 14, 317, for there it is used of a man, and prob. not in II. 1, 99, without purchase-monei/, with- out price or ransom. Cf. sq. [ar] 'Απρίΰτος, ■η, ov, {a priv., πρίαμαι) unbought, άπριάτην, Η. Hom. Cer. 132, where it must be an adj., as also άπριύτας, Pind. Fr. 151, 8; cf. Lob. Paral. 458, and so old Gramm. take it. [i] Άπριγδα, only m Aesch. Pers. 1057, 1063, prob.=a7rpif. ΥΑπρί7]ς, ου Ion. εω, ό, Avries, son of Psammis, king of Aegypt, Hdt. 2, 161. Άπρικτόπληκτος, ov, {άπρίξ, πλήσ- σω) struck unceasingly, Aesch. Cho. 425, e Lachmanni conj. 'Απρίξ, adv., {a copul. , ττρίω, cf. δάξ, γννξ, όκλύξ, etc.), strictly loith closed teeth, like οδάξ, Lat. mordieus, hence in genl. ceaselessly, esp. άπρίξ εχειν, ίγεσβαι and λαμβάνειν, Soph. Aj. 310, Plat. Theaet. 155 E, cf. Ruhnk. Tim. Άπριστος, ov, (a priv., πρίω) un- sawed, Q. Sm. ' Αιφοαιρεσία, ας, ή, inconsiderate- ness, Hipp. : from Άπροαίρετος, ov, {a priv., ■προαι• ρέομαι) withoxit set purpose : inconsid- erate, Arist. Eth. N. Adv. -τως, lb. Άπροβονλευτος, ov, {a priv., ττρο- βουλενω) without previous design, un- premeditated, Arist. Eth. N. — 2. not submitted to the βονλ-ή, Dem. 594, 23, V. Herm. Pol. Ant. s^ 125, 8.— II. act. imprudent. Adv. -τως, imprudently. Plat. Legg. 866 E. ' Απροβουλία, ας, η, tvant of design, thoxtghtlessness, indiscretion,I']&t. Legg. 867 Β : from Άπρόβον?.ος, ov, = άπροβον?^ευ ΑΠΡΟ TOf. Adv. -?Μς, rashly, thoughtlessly, Aesch. Cho. 620. ' λττροδιηγήτως, adv., {a priv., ττρο- δΐηγέομαι) without previous explana- tion,. Άπροθέτως, adv., (a priv., προτί- θημι) undtsigiiedly, Polyb. Άττρόθϋμοζ, ov, {a priv., πρόθυ- μος) not eager 0Γ ready, disinclined, backward, Hdt. 7, 220, Thuc. 4, 86, etc. Adv. -μως, Plat. 'λπρυιδης, ές, (α priv., ττροϊδείν) not foreseeing, Anth. — II. pass, unfore- seen, u>iexpecti:d, Nic. 'λττροικος, ov, (a priv., προίξ) rvith- out portion or dowry, Isae. 41, 2, sq.. cf. Herm. Pol. Ant. () 122, 2. Άπροκ.ά7Λ}πτης, ov, (a priv., ττρο- κα/ιύτΐτω) undisguised. Adv. -πτωζ. [α] ' λττροκατασκίϊνασ-ος, ov, (a priv., 7ϊpoκaτaσκt^vύζcιJ)^inprepared,ΌionΛi. 'Χπρολη-τυς, ov, {a priv., προλαμ- βάνω) not taken for grajited, not ascer- tained, Hierocl. '^.προμήθεια, ας, ή, roant of fore- thought, Plat. Lach. 197 Β : from ΆπρομήΟης, ες, (α priv., προμηθείς) without forethought, indiscreet, Aesop. Άπρομήθΐίτος, ov, {a priv., προμη- θέομαι) unforeseen, Aesch. Supp. 357. Απρονοησία, ας, ή, inconsiderate- nesx : from 'λπρονόητος, ov, {a priv., προνοέω) not thought of beforehand, χώρα άπρ., an unguarded country, Polyb. — 11. act. not considering beforehand, heed- less, improvident, Orph. Adv. —τως, rashly, inconsiderately, Xen. Cyr. 1, 4, 21. Άπρονόμεντος, ov, {a priv., προ- νομεύω) iiot ravaged for forage . Άπρύξενος, ov, ivithout πρόξενος, Aesch. Suppl. 239. Άπρουιμίασ-ος, op, (a priv., προ- Οΐμίάζομαΐ) without preface, Luc. 'Α.~ρόοπτος, ov, {a priv., προότρο- uai) uaforeseeri, Aesch. Pr. 1074. Adv. Άπροόρΰτος, or, (α priv., προορύω) =foreg., Diod. Adv. -τως. Άπροπτωσία, ας, ή, the character of an άπρόπτοτος, Μ. Anton. : from Άπρόπτωτος, ov, (a priv., ττρο- πίπτω) inclining to ?io side, not readily taking up an opinion, Plut. Άπρόβρ)ΐτο€, ov, (a priv., πρόΙ)()η- τος) not foretold, Plat. Legg. 968 E, ex Astii conj. 'Χπροςανδητος, ov, (a priv., προς- ανδύω) not accosted, not greeted, Plut. ' Α.πρός3ατος, ov, [a priv., προς- βαίνω) Dor. αποτίβατος, in.accessible, νόσος, not to be dealt with or healed. Soph. Trach. 1030. Άπρόςβλητος, ov, {a priv., προς- βά'λλω) unapproachable, unconquerable. Άπροςδεής, ες, (α priv., προςδέω) without want of anything more, τινός, Plut. 2, 122 F. f Α,προςδέητος, ov,=foreg., Polyb. 22, 6, 4. Άπρόςδεικτος, (a priv., προςδείκ- ννμΐ) not pointed out, out of sight, dub. 1. in Aesch. Supp. 794, where some read άπρόςδεκτος, inhospitable. Άπροςδίόνϋσος, ov, {a priv., προς, Αίόννσος) strictly, not belonging to the festival of Bacchus : hence in genl. not to the point, out of place, proverb., like ουδέν προς Αιόννσον, Cic. Att. 16, 12, 1. Άπροςδιόριστος, ov, (a priv., προς- δι.ορίζυ) without a definition added. Adv. -τως. ' \.προςδόκητος, ov, (α priv., προς- δοϋΐιω) unexpected, unlooked for, Hdt. I, 191, Thuc, 3, 39, etc.— 11. act. not ΑΠΡΟ expecting, Thuc. 7, 29, 39, etc. Adv. -τως, Thuc. 4, 29. ΥΑπροςδοκία, ας, ή, (α priv., Trpof- δοκέω) the not expecting, Plat. Def. 412 D. Άπροςέγγιστυς, ov, (a priv., προς- εγγίζω) xinapproachable. Άπρόςειλος, ov, i. e. ώ ουδείς προςειλεΐται, where no one s^ms him- self Eur. Incert. 203. Άπρόςεκτος, ov, (a priv., προς- έχω) heedless, careless. Hence Άπροςεξία. ας, ή, heedlessness. Άπροςηγόρητος, ov, (α priv., προς- ηγορέω) unaccosted, neglected. Hence 'Απροςηγορία, ας, ή, a not accosting, not greeting. — 2. want of intercourse or conversation, Arist. Eth. N. — 3. silence. Άπρσςήγορος, ov, {a priv., προς- νγορος) not to be spoken to, stern, sa- vage, of a man. Soph. O. C. 1277, of a lion, Id. Tr. 1093. — II. act. not accost- ing, not greeting. Άπροςθετέω, (α priv., πρόςθετος) not to assent, like επέχω, Dioar. L. 9, 76. Άπρόςθικτος, ov, {a priv., προς- θίγείν) untouched. Άπρόςίκτος, ov, (a priv.. προςικνέ- ομαι) not to be reached or won, Pind. N. 11, fin. ΆπρόςΙτος, ov, (a priv, προςιέναι) =foreg., Strab. Adv. -τως. Άπρόσκεπτος, ov, (α priv., προ- σκέπτομαι) unforeseen, not thought of, Xen. Rep. Lac. 13, 7. — II. act. im- provident, Dem. 1232, 18. Adv. -τως, ivithout forethought, Antiph. ap. Ath. 238 E. ΆπρόςκΑητος, ov, (a priv., προς- κα/,έω) not summoned to attend the trial, cf. Dem. 544, 3 : άπρ. δίκη, a prosecution in support of which no πρόςκλησις has been issued, Dem. 1251, 12. ^Απρόςκοπος, ov, {a priv., προς• κόπτω) not striking against, not stum- bling, void of offence, N. T. Adv. -τως. Άπρόσκοπυς, ov, {a priv., προ- σκέπτομαι)=ά~ρόσκεπτος. not look- ing before one, without foresight, v. I. Aesch. Eum. 105. Άπροςκορής, ές, (α priv., προς- κορής) not satiating or disgusting, He- liod. Άπρόςκρονστος, ov, (a priv., προς- κρούω) not stumbling or taking offence at others. Άπρόςληπτος, ov, (a priv., προς- "λαμβάνω) not adding to. — II. pass, not added to. Άπρόςλογος, ov, (a priv., προς λό• γον) not to the point. Adv. -γως, Polyb. 'Απρόςμαστος, ov, poet, άπροτί- μαστός, q. v. Άπρόςμΰχος, ov, (a priv., προς- μύχομαι) irresistible, Soph. Tr. 1098. Απροςμΐγής, er, = sq. Άπρόςμικτος, ov, (a priv., προς- μίγννμι) holding no communion or com- merce with others, c. dat., ξένοισι, Hdt. 1, 65. Άπροςόδεντος, ov, (a priv., προς- οδεύω) inaccessible, Diod. Άπρόςοδος, ov, (a priv., πρόςοδος) without approach, inaccessible, βίος, Phryn. (Com.) Monotr. 1, ubi v. Meineke. Άπρόςοιστος, ov, (a priv., προς• φέρω, προςοίσω) not to be withstood, irresistible, Aesch. Pers. 91. Adv. -τως. Άπροςόμίλος, ov, (α priv., προς- ομι?ιέω) unsociable. Soph. Ο. C. 1236. ' Απρόςοπτος, ov, (a priv., προς- όψο//οί)=8ς. Άπροςόράτος, ov, (α piiv., προς- ΑΠΤΕ οράω) not to be looked on. horrid, fright- ful, πόνος, Pind. O. 2, 121. Άπροςόρμιστος, ov, {a priv., προς- ορμίζω) where one cannot land. Diod. ' Απροςπέλαστος, ov, (a priv., προς- πελάς'ω) unapproachable, Strab. 'Απρόςπ/Μκος, ov, (a priv., προς- πλέκω) not to he interwoven. Άπροςπόριστος, ov, (a priv., προς- πορίζω) not acquired or gained besides. Άπρόςπταιστος, ov, {a priv., προς- πταίω)^=άπρόςκοπος, Hipp. Άπροςπτωσια, ας, ή, (α priv., προς- πίπτω) security from attack. — II. cau- tion in taking up an opinion, Diog. L. Άπρόςρτ/τος, ov, {a priv., προς- ερεΐν)=ΰπροςηγόρητος. Άπροστάσιου γραφή, ή, (α priv., προστάτης) an indictment of a μέτ- οικος at Athens, for not having chosen a προστάτης or patron from among the citizens, Dem. 940, 15, v. Att. Process, p. 315. 'Απροστάτευτος, ov, {a priv., προ- στατεύω) without a προστάτης or leader, Ael. — II. act. not being a προ- στάτης [ά] Άπροστάτητος, ov, (α priv., προ- στατέω)^θΐΒ.ζ., Anton. Άπρόστομος. ov, (a priv., πρό• στομος) not pointed, blunt, Magnes Incert. 1. Άπρόςφΐλος. ov, (a priv., προς- φι?.ής) unfriendly, hostile, Heliod. Άπρόςφορος, ov, {a priv., προς φέρω) unsuitable, inconvenient, danger- ous, τινί, Eur. I. A. 287. Άπρόςφϋ/-ος, ov, {a priv., προς, φϋλον) not belonging to the tribe, He- Άπροςφώνητος, ov, (a priv., προς ώωνέω) inexorable, Plut. Άπροςωπολήπτως, (α priv., πρός- ωπον, λαμβάνω) adv., without respect of persons, N. T. Άπρόςωπος, ov, (a priv., πρόςωπον) without a mask : without a face, i. e. ivithout beauty efface, opp. to εύπρός- ωπος. Plat. Charm. 151 D. — II. im- personal, Gramm. Adv. -πως. ΆττροΓί'ελτΓΓΟζ•, ov, Dor. for άπρός- ελπτος, unhopedfor, Opp. Άπροτίμαστος, ov, Dor. for the unused άπρύςμαστος, (a priv., προς- μάσσω) untouched, undefiled, II. 19, 263 : unapproachable, epith. of Homer. Euphor. 62. Απροτίοπτος, ov, Dor. for άπρός- οπτος, invisible, Opp. H. 3, 159. Άπροφΰνής, ές, = άπρόφατος, un- foreseeii, unexpected, Orph. Άπροφάσιστος, ov, {a priv., προ- φασίζομαι) offering no excuse, ttnhesi- tating, ready, προθυμία, Thuc. 6, 83. Adv. -τως, without disguise, Id. 1, 49, etc. : without evasion, honestlu. Id. 6, 72. Άπρόφάτος, ov, (a priv., πρόφημι) unforetold, unexpected, like άττροφανής. Αρ. Rh. — II. unutterable, terrific. Id. 1, 645. Άπροφνλακτος, ov, {a priv., προ- φυλάσσομαι) unguarded.- — 2. not guard- ed against, unforeseen, Thuc. 4, 55. Adv. -τως. [ϋ] Άπταισία, ας, ή, α not stumbling or stopping : hence a not making the pro- per pauses in music, dub. in Plat. Legg. 669 E, for άπταιστία is the analogous form : Ast proposes ύπαν- στία. "Απταιστος, ov, (a priv., πταίω) not stumbling, άπταιστότερον παρέ- χειν τον ϊππον, to make a horse less apt to stumble, Xen. Eq. 1,6: metaph. without slip or false step. Adv. -τως. Plat. Theaet. 144 B. Άπτέον, verb. adj. from άπτομαι, 199 ΑΠΤΩ one must cling to a thing, bestotv pains upon it. τινός, Plat. Rep. 377 A. t'ATrt'pa, ας, ή, Aptera, a city of Crete, Strab. : adj. ΆπτεραΙος, a, ov, of Aptera, Plut. Pyrrh. 'M. ' ΧτΓΓίρέως, adv. of άτττερος, Hes., cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 105. Άπτερος, ov, {a priv., πτΐρόν) without wings, tmwingid, Horn, only in Od., and always in phrase ry δ' ύπτερος επλετο μύθος, the speech was to her without wings, i. e. flew not away again, she kept it well in her mind, though elsewhere words are called πτερόεντα : άπτερα πωτη• ματα, wingless flight, Aesch. Euni. 250: φάτις άπτ., in Again. 276 (ace. to Humboldt), is an unfledged, i. e. unconfirmed report, cf Eur. H. F. 1039, though others interpret it wing- ed, as if from a copul., and τττερόν ; (at all events the signf 7nuch winged, very swift, must be rejected here and elsewhere) : of arrows, unfeathercd, Hdt. 7, 92 : of young birds, etc., un- fledged, callow, απτερος ΰδΐν τέκνων, Eur. Η. F. 1039. Adv. -έως, Αρ. Rh. Άπτέρνγος, ov, (α priv., πτέρυξ) without wings. Άπτερύομαι, = πτερύσσομαι, (a euphon.), to fly. Άπτέρωτος, ov, {a priv., πτερόω) unwiiiged. Άτττήν, gen. άπττ/νος, b, η, (α priv., τζτηνός) unfledged, callow, of young birds, II. 9, 323 : unwi?iged. Plat. Polit. 276 A, where it is with ncut. ζώοίς. Άπτικός, τ), όν, (άπτομαι) fit for taking hold of things, ■γ'λώττα ύπτι- κωτύτη, Arist. Part. An. ΆτΓτΐΤιος, ov, {a priv. πτίλον) un- feathered. Άπτιστος, ov, (a priv., πτίσσω) not winnowed or ground, Hipp. 'Ατττοεπί/ς, ες, {a priv., πτοέω, ετΓος) undaunted in speech, 11. 8, 209, ubi al. άπτοεπής (from άπτομαι, έπος) attacking with words. 'Απτόητος, ov, poet, απτοίητος, (α priv., πτοέω) undaunted. 'Απτόλεμος, ov, poet, for ίιπόλε• μας, II. 'Απτός, ή, όν, (ΐχπτω) touched, han- dled : to be touched, subject to the sense of touch, Cicero's tractabilis. Plat., who usu. joins ορατός και απτός; "Απτρα, ας, ή, {άπτω II.) the wick of a larnp. Άπτνστος, ov, (a priv., πτύω) not spit out. Hipp. — II. act. not spitting oiit. "AHTii, i. ΰφω, to fasten, fasten to or on, bind to or on, fix upon a thing, in Horn, once in act., Od. 21, 408, and once in mid., in a half-act. signf, Od. 11, 278: άπτειν χορόν, to join the dance, Aesch. Eum. 307 : πά'λην τινί άπτειν, to fasten a contest in wrestling on one, engage with one. Id. Cho. 8G8, cf ΰφή : to fix, fasten one thing to another, βρόχω δέρην, Eur. Hel. 136. — B. much more ireq. as mid., άπτο- μαι, fut. άψομαΐ, to fasten one's self to, hence to cling fast, hold on, absol., II. 8, 67, but mostly c. gen., to cling to, hang on by, lay hold of, grasp, handle, touch : Horn, uses esp. άφασθαι γοννων, χειρός, ποδών, also c. ace. pers. and gen. of part touched, Όδνσσηα γενείου άιρασθαι, to take hold of Ulysses by the chin, Od. 19, 473 ; but v. versa, κνων άπτεται σνος ισχία, II. 8, 339 ; also νηών, βρώμης 7/δέ ποτήτης, to lay hand on the ships, on meat and drink: cf also έύφβη, prob. belonging to άπτω. The Attics transferred this to every thing with which one can come in con- 200 ΑΠΎΡ tact, esp. — 1. to engage in, undertake, e. g. αγώνος, Eur. Suppl. 317. πολέ- μον, to prosecute war vigorously, Thuc. 5, 61 ; and so very freq. 'Aoyov or λόγων, Eur., etc., but άπτεσβαι τών λόγων, also to lay hold of, dispute the argument of another, cf Stallb. Plat. Rep. 497 E, and Phacd. 86 1) : absol. to begin, Ar. Eccl. 582. — 2. to fasten upon, set upon, attack, assail, Pind. N. 8, 37, and Att. : esp. with words, Hdt. 5, 92, 3 : also of diseases, Soph. Tr. 1009, Thuc. 2, 48.-3. to touch, affect, άλγος ονδεν άπτεται νεκρών, Aesch. Fr. 229, cf Soph. O. C. 955, Plat. Ion 535 A : esp. άπτ. τι φρενός or φρενών, cf ΰνβάπτομαι. — 4. to grasp iinth the senses, apprehend, per- ceive. Plat. Phaed. 99 Ε ; to see. Soph. O. C. 1550. — 5. to have intercourse with a woman. Plat., and Xen. — 6. to come up to, reach, overtake, Xen. Hell. 5, 4, 43 : to gain, Lat. assequi, attingere, της αληθείας, oft. in Plat. : always c. gen., except in Pind., who uses it in last signf c. dat., as P. 10, 44, I. 4, 20 (3, 30), though he has it in same signf c. gen., O. 3, 78, cf Bockh E.xpl. p. 111. Plat, has part. pass, perf in mid. signf, ήμμένος φόνων, engaged in murders, Phaed. 108 B. — II. to kindle, set on fire, as being done by contact of fire, Hdt. 8, 52 : άπτ. τι πνρί, Aesch. Ag. 295 ; but ά. πύρ, to light, kindle a fire, Eur. Hel. 503. Pass, to take fire. Od. 9, 379 : to be set on fire, Hdt. 1, 19 : άνθρακες ημμένοι, red-hot embers, Thuc. 4, 100. (Root prob. the same as Sanscr. rtp = Lat. ap-iscor, with copul. prefix 'a, sa : hence also capio, apto Germ, haften, heften, Eng. haft.) Άπτώς, ώτος, b, η, (a priv., πίπτω) not falling or failing, unfailing, δό?ίθς, Pind. O. 9, 139. 'Απτωτος, ov, (a priv., πίπτω) = foreg., Longin. — 2. Gramm. tvithout case, indeclinable. Adv. —τως. "Απϋγος, ov, (a priv., πνγή) with- out buttocks. Plat. (Com.) Incert. 2, e conj. Meinek. 'Απύθμενος, ov, (a priv., πνθμήν) without base or bottom, φιάλη, Ath. Άπνκνος, ov, (a priv., πνκνός) not thick, not dense. ί'Απνλήίος, ου, ό, the Roman Apu- leius. Άπύλωτος, ov, (a priv., πνλόω) not closed or secured by a door or gate, Xen. Hell. 5, 4, 20: also v. 1. for άθύρωτος, Ar. Ran. 838. [ϋ] 'Απννδάκωτος, ov, (a priv., πνν- δαξ)=^ απύθμενος, Sopn. Fr. 541. 'Απύος, ov, (α priv., πΰον) without matter, not suppurating. Άπνργος, ov, (a priv., πύργος) without tower and wall, unfortified, JEur. Tem. 12. ' Απύργωτος, ov, (a priv., πνργόω) not girt with towers, Od. 11, 204. Άπίφεκτος, ov, (a priv., πνρέσσω) without fever. [0] Hence 'Απυρεξία, ας, ή, absence of fever, time or state free from fever. 'Απύρετος, ov, (a priv., πυρετός) without fever, Antiph. Incert. 1, 6. [v] Άπύρηνος, ov, (a priv., πυρτ/ν) without stone or kernel, said of stone- fruits which have but a poor one, Arist. de Anim. : άπ. βοά, a pome- granate with a soft kernel. Lat. apyre- nus, Ar. Fr. 165, and Theophr., cf. Arist. de Anim. 2, 10, 3. [li] Άπνρης, ov, [a priv., πυρ) without fire, in Horn, only of pots and tripods, that have not yet been on the fire, i. e. new, or (as others) that must not be set on the fire, 11. 9, 122 ; 23, 2G7 : also of ΑΠΩΜ food, uncooked, undressed, or not hot, cold, άριστον, δίαιτα, τροφή, also άπ. οίκος, a cold, cheerless house, Hes. Op. 523 : χρνσυς ά~., unmelted, opp. to ΰπεφθυς, Hdt. 3, 97 : ιερά άπ., a sac- rifice in which fire was not used, Pind. O. 7, 88, cf Valck. Diatr. p. 43 : and the phrase was supposed to be used in Aesch. Ag. 70, of the Furies, be- cause they had no burnt sacrifices ; but Blomf compares Eum. 108 : it seems here to he^uOvTa, unoffered, neglected, cf Soph. Fr. 360. Adv. ~ρως. — II. (α coi)ul.) like fire, άπ. up- δις, a sting burning like fire (which used to be rendered wrongly, very fiery), Aesch. Pr. 880 : — as medic, term, without fever heat. Άπύρωτος, ov, {a priv., πνρόω) not yet exposed to fire : hence φιάλη άπύ- ρωτος^^άπυρυς I., II. 23, 270. Άπνστος, ov, (α priv., πννθάνομαι) of which nothing has been learnt or heard, unknown, Od. 1, 242. — II. act. having learnt or heard nothing, igno- rant, Od. 5, 127 : also c. gen., igno- rant of, μύθων, Od. 4, 675. ΆπιΐΓϊ;^, ό, Dor. for ηπνΓης. [άπν] Άπύω, Dor. for ηπύω, Pind. ; but also Trag., and even Ar. Eq. 1023. [On quantity v. Pors. ad Markl. Suppl. 813.] ΆΠΦΑ', more rarely parox. άπφα, a term of endearment, esp. among brothers and sisters, also of mistress- es to their lovers, of like form with άπφύς, άππα, άττα, πάππα, τέττα. Άπφύριον, ου, τό, dim. from ΰπφά, Xenarch. Pent. I. 15. [φΰ] Άπφίδιον, and άπφίον, ov, τό, dim. from ά~φά. [ώΐδ] ΆΠΦΤ'Σ, also perispom. άπφϋς, gen. ύος, ό, a term of endearment used by children to their father, papa, Hebr. and Syriac Ab, Abba, Theocr. 15, 14: cf άπC|)ά. [φΰς'\ Άπώγων, ωνος, ό, ή, (α priv., πώ- γων) beardless. Άπωδέω,= άπάδω, from Άπφδός, όν, {άπό, ωδή) sounding from or wrong, discordant, out of tune, Eur. Cycl. 490. Άπωθεν, Ό.Αν.,-=:ζάπ όθεν, from afar, authenticated only in Soph., Eur., and Ar. : very dub. in prose, Lob. Phryn. 9, Bremi Aeschin. Ctes. 100. Άπωθέω, u,fut -ωθι)σω and -ώσω, {άπό, ώθέω) to thrust or push off, drive away, τινά τίνος and εκ τίνος, freq. in ilom., of the wind, to beat off, beat from one's coiirse, Od. 9, 81 ; bμίχ• λην άπ., II. 17, 649 : so too even more freq. in mid., to thrust from one's self, drive away, and so much like the act. Later chiefly in three signfs., both act. and mid. — -1. to drive away from the land, banish, also γης, χθο- νος άπ., Hdt. 1, 173, Soph. Ο. Τ. G41, etc. — 2. to repel, drive back, Hdt. 8, 109, etc. — 3. in mid, only, to reject, disdain, το άργνριον, Hdt., τάς σπον- δάς, Thuc, τα κέρδη. Plat. Hence Άπώθητος, ov, thrust or driven away, rejected. 'Απώλεια, ας, η, {άπόλλυμι) a los- ing, destruction. — II. loss, Arist. Probl.: ruin, misfortune. Άπώμαστος, ov (a priv., πωμάζω), Babnus 60, 1 ; and "Απωμος, ov, {a priv., πώμα) ivith- out a lid or cover. Άπωμοσία, ας, jj, (άπόμννμι) a swearing from, denying upon oath, as Att. law-term, opp. to έξωμοσία, Att. Process, p. 696, n. 8. Άπώμοσις, εως, ^,=foreg. Hence Άπωμοτικός, ή, όν, capable of for- swearing or denying on oath. Αά\.-κώς. ΑΡΑ Απώμοτος, ον, {άπόμνυμι) for- SUOTH, abjured, declared i?npossible with an oath, Archil. 16 : βροτοίσιν ονδέν έστ' άττώμοτον, one should never make a vow against any thing, Soph. Ant. 388. — II. act. under oath not to do a thing, Ibid. 394. Άττώρυξ, νγος, ή, (ΰττορύσσω) a canal or drain from a place. — II. a lay- er of a vine, Lat. mergus, Geop. ΑπωσΙκνμΰτος, ov, {άττωθέω, κνμα) driving along or repelling waves, Anth. Άπωσις, εως, 7/, (απωθέω) a thrust- ing or driving away, (ha την τον άνε- μου άπωσιν αυτών, Thuc. 7, 34. Άπωσμός, ον, o,=foreg. Άττωστέον, verb. adj. from απω- θέω, one must thrust away, reject, Eur. H. F. 294. ^Κπωστικός, ή, όν, (ά~ωθέο)) fitted for, disposed to driving away. Άττωστός, ή, όν, (άπωθέω) thrust or driven away from, γης, Hdt. 6, 5, Soph, Aj. 1019. — II. that can be driven away, Hdt. 1, 71. Απώτερος, έρα, epov, compar. (άπό), farther off. Superl. απώτατος, άτη, ατον, farthest off. Άπωτέρω, compar. adv. of foreg., Soph. O. T. 137. Superl. άπωτύτω. Άπωχραίνω, ^ ώχραίνω, to make yellow or pale, Tlieophr. Άρ, Ep. before a consonant for άρα, Horn. ΆΡΑ, Ep. f)a, which is enclitic, and before a consonant up. akin to *C£pw,and soiinplying dose connexion, with a force more or less illative. The Epic usages are not easily clas- sified, the Att. much more precise. — A. Epic USAGE. It denotes — I. sim- ply immediate transition from one thing to another, then, .straightway, ώς φάτο, βή ό' up' ονειρος, II. 2, 16 : usu. here with other particles, δέ, ?), ΰς, etc : and so after advs. of time, τότε δη βα, τήμος άρα', in apodosis, as ανταρ επειδή. ..βηήσατο...αντίϋ'' up" ηλυθεν, Od. 5, 77 : oft. repeated from the protasis, as II. 21.426, etc.^ — 2. in enumerating many particulars, e. g. in Homer's catalogue, then, next in order, as οι δ' up' "Αθήνας είχον, etc. — II. actual connexion between one thing and another, such as — 1. that of antecedent and consequent, as where "ΥΙάαιστος ώνοχόει.. -άσβεστος δ' άρ" ίνώρτο γέλως, 11. 1, 599, cf 24, 507 : so τοννεκ' άρ' ά/.γε' έδωκε, for this then, II. 1, 96 ; in which cases it is often also found with οννεκα in pro- tasis. So where a question sugitests itself, τις τ" up των οχ' άριστος Ιην ; who then, it will be asked, was..., II. 2, 761 ; likewise in negative answers, as oif άρ' δγ" ενχω'λής έπιμέμφεται, where it may best be rendered by, ♦' It is 7wt for a vow (neglected) that he is wroth," II. 1. 93: and thus with demonstr. pronoun in apodosis, ΰ/,λ' ν'ώνΊ1ριύμηίθ...τόν β' "Οδνσενςβύλε, he it was, whom, II. 4, 501. This usage is universal in Greek. — 2. explanation of a thing going before, e. g. ει μη νπερφίαλον έπος έκβα/,,ε, ...φη β' άέ- κητι θε,.*ν φνγέειΐ', " had he not let fall an impious word : for he said," V. Herm. H. Ven. 53 : with relat. pron. άρα makes it more precise and definite, έκ δ' Ιθορε κλήρος, ον άρ' τ/θε'/.ον αυτοί, ju.it the one. the very one which..., II. 7, 182, v. Herm. H. Apoll. 390 : άρα cannot begin a sen- tence. ["'] B. Attic us.^ge. Here it always has a regular illative force, whether — 1. in direct conclusions, z=ovv, then, APAB therefore, so then, κά7ιλιστον...άρα ή αρετή, Arist. Eth. Ν., or more com- monly — 2. by way of oblique inference, μάτην άρ', ώς έοικεν, ήκομεν, so, it seems then. Soph. El. 772 : ούτω κοί- vbv άρα χαρά και λύπτι..., so true is it that..., Xen. Hell. 7, 1, 32; usu. ex- pressing pain or sorrow, Herm. Aj. 1005, always slight surprise, Kuhner, Gr. Gr. ^ 756. 4. — 3. in questions, where it differs from άρα in referring only to a part of the clause, as Aesch. Theb. 92, τίς άρα ρύσεται ; who is there to save 7 while άρά τις βνσεται would be loill any one save, Herm. praef Soph. O. C. : connected with this is its use in exclamations, o'luv up' 7/ί3ηΐ'...άπώ?,εσεν. what a band was that which he has destroyed ! Aesch. Pers. 733 : so ώς όντως, πώς άρα, or without other particle, έζ7ΐς άρα. Soph. Fr. 603. — 4. for τοι άρα, contr. τάρα, v. τοι. — 5. ει μη upa seems to be ujiless perhaps, v. Buttm. ad Dem. Mid. n. 35, in which case άρα is often separated from ει μή, Stallb. Plat. Prot. 355 B. Άρά ; interrog. particle, =: Lat. num : in accent and signf. a stronger form of άρα : — 1. it makes the ques- tion more doubtful, so that usu. a negat. answer is e.xpected, which is sometimes more clearly shown by the use of άρα μή.=μών, followed by indlC, is it so? surely not so? v. Herm. Vig. n. 295. — 2. if an affirma- tive answer is confidently expected, άρα oi) is used,= Lat. nonne? but upa by itself, if the expectation be less confident,= Lat. ue enclitic, v. Herm. Vig. n. 294, Kuhner Gr. Gr. 1^ 834, 2, sq. — 3. upa ουν ; like ov- KoC'v, was orig. always a negative question implying an affirmative, but afterwards was used both affirma- tively and negatively, v. Herm. Soph. Ant. 268. — 1. in upu }ε each particle retains its force, γε serving to make the question more definite. — 5. upa is used in exclamations, οδυνηρός άρ ό π?.οϋτος ! Eur. Phoen. 575, where up' ού with the interrog. would be used, were it a question : upa is never used convertibly with upa me- tri grat., v. Herm. praef Soph. O. C. In prose upa always stands first in the sentence : in poetry emphatic words sometimes precede it, v. Herm. 1. c. ΆΡΑ', ΰς, ή. Ion. ΆΡΗ', ής, a prayer, in Hom. usu. as ο curse, more rarely as a blessing, as in Hdt. 6, 63, άρήν ίποιήσαντο παΐδα γενέσθαι : in Att. poets mostly in plur. — II. hence the effect of the curse, mischief, ruin, Horn., cf Heyne on 11. 12, 334. — III. Aesch. personified Άρά as the goddess of destruction and revenge, Lat. Dira, whose ofiice is the same as that of the Erinyes in Soph. El. Ill, ώ πότνι' Άρά, σεμνοί τε θεών παίδες Ερινύες, while in Aesch. Eum. 417, the Erinyes say that this is their own name γής νπαί, cf. Mull. Eumen. φ 77. CThe verb is άράομαι : Passow would connect these words with Άρης, but the roots seem different.) [up Ep. in arsis, up in thesis, Att. always αρ.] Άραβδος, ον, (α ρή\., ράβδος) ivith- out staff or rod. Άρΰβέω, ώ, f. -ησω, {άρα3ος) to rattle, ring, Hom., mostly in II., and always of armour, as ήριπεν εξ οχέ- ων, άρά3ησε δέ τενχε' έπ' αντώ.—ΛΙ. in Αρ. Rh., c. ace. άρ. οδόντας, to gnash or grind the teeth. i' Αραβία, ας, ή, Arabia, wife of Αβ- APAI j gyptus, Apollod. 2, 1. 5. — 2. a country in south west of Asia, Hdt., Aesch., etc. [αρύ, but Dion. P. also αρ.] Hence Άρΰβίζω, to speak Arabic : to take part with the Arabs. νλραβικός, 7/, όν, Arabian, Dion. P. 24. ■\'Αράβιος, a, ov, Arabian, Hdt. : οι Άράβιοι, the Arabia/is, Hdt. : ό Άρά- βιος κόλπος, the Arabian gulf, Hdt. i'Apύβιoς, ov, ό, the Arabius, a river of Gedrosia, Arr. 6, 21, 3. Άραβιστί, adv., in Arabic. V Αραβιται, ων, οι, the Arabitae, a people of Gedrosia, Diod. Sic. 'ΑΡΑΒΟΣ, ov, ό, a rattling, οδόν- των, the gnashing or grinding of teeth, II. 10, 375. (Prob. Sanscr. rav, so- nare, with ο euphon. : hence prob. άράσσω. Pott Etymol. Forsch. 1, 213.) [άρα-] — II. as pr. n. Arabus, Aesch. Pers. 318. Άράγδην, adv., (άράσσω) witharat- tling 7ioise, Luc. 'Άpuγμa, ατός, ro,=sq., τύμπα- νων αρ., a rattling of drums, Eur. Cycl. 205. Άραγμός, ov, ό, {άράσσω) a striking so as to make a sound, a clashing, clat- tering, rattling, Aesch. Theb. 249, πε- τρών, a crashing shoiver of stones, Eur. Phoen. 1143 ; στέρνων, beating of the breast in grief, Lat. planctus. Soph. O. C. 1609. ή-Άραγος, ου, ό, Aragus, a river of Iberia, Strab. Άραδέω, v. sq. "Αρΰδος, ov, ό, violent disturbance, r-iunbling in the stomach, palpitation of the heart, Nic. (Hesych. quotes I also άραδέω, κινέω : akin to άραβέω, άραβος.) ΥΑραδος, ov, ή, Aradus,nn island on the coast of Phoenicia, containing a city of the same name, Hdt. 7. 98 : i hence oi Άράδιοι, the Aradians,Y{at., j Strab. — 2. an island on the west coast of the Persian gulf, Strab. j Αράζω or άρβάζω, {a euphon., βύ- \ ζω) to snarl, growl, of dogs, Dion. H., i Philo. Αραιά, ας, ή, the belly, v. sub αραιός. ί'Αραιθνρέα, ας, ή, Araethyrea, sister of Aoris, Pans. 2, 12, 5. — 2. the city Araethyrea, so named from her, II. 2, 571 : hience adv. Άραιθνρέηθεν, from Araethyrea, Ap. Rh. 1, 115. Άραιόδους, οντάς, ό, ή, {αραιός, οδούς) with weak, straggling teeth, Arist. Η. Α. 'Αραιόθριξι τρίχας, ό, ή, {αραιός, θρίξ) with U'cak, thin hair. ΆΡΑΙΟ'Σ, ή. όν, alsoof, όν. Soph. Fr. 97, Att. αραιός, thin, narrow, weak, slight. Hom. of the legs of Vulcan, II. 18, 411, the arm of Venus, II. 5, 425, the tongues of thirsty wolves, II. 16, 101, the entrance of a harbour, Od. 10. 90 ; also of ships, Hes. Op. 807. — II. later, of the substance of bodies, frail, brittle, porous, spongy, flabby, full of gaps or hollows, Lat. rarus. opp. to πυκνός. Anaxag. 8, and freq. in Hipp, as epith. of flesh and bone : also of time, with interi-als. — III. as subst. αραιά, άς, ij, with or without γαστήρ, the flank, loins, lower belly, Nic. Άραϊος, αία, atov, also ος,' ov, {άρά) prayed to or entreated, Ζ,ενς άραϊος.= ίκέσιος. Soph. Phil. 1181.— 2. prayed against, accursed, laden with a curse or curses. Trag. — II. act. curs- ing, bringing mischief upon, c. dat., φθόγγος up. οϊ'κοις, Aesch. Ag. 236, so άραιος γονενς έκγόνοις. Plat. 201 APAP Legg. 931 C ; absol., Soph. Tr. 1202, cf. Elinsl. Med. 595, where however the passive sense seems preferable. Adv. -ως. [Sometimes αϊ.] ' λραιόσαρκος, op, {αραιός, αάρζ) with spongy, flabby flesh, Hipp. Άραιόστϋλος, υν, [αραιός, στνλος) ivith coluiniis standing far apart, areo- stytc, V'itruv. Άραώτης, ΐ]τος,ή, (αραιός) thiymess, brittteness, porousness, flabhiness, Opp. to ττυκνότης, Hipp. 'λραιόω, to make αραιός Or flabby, την σάρκα, Arist. Probl. Άραιρηκα, ΰραιρηκώς, άραιρημί- νος, άραιρητο. Ion. redupl. ίοΐ^ρηκα, ^ρηκώς, ήριιμέι/ος, ηρητο, from α'ψέω, Hdt. Άραίωμα, ατός, τό, [άραιόω) α gap, interstice, interval, Diod. : a little bit, Lat. frustnlum, Longin. Άραίωσις, εως, ή, a becoming or making αραιός, opp. to ττνκνωσις, Hipp. 'Αραιωτικός, ή, όν, ynaking αραιός, Diosc. Άρακίς. ίδος. ή, Aeolian word,= άιάλη, Ath. — 2. ΰρακίδες, ων, ai,= ύρακος, Theophr. ' Αρακάς, ου, ύ, later άραχος α legu- minous weed growing among φακοί, The- ophr. ΥΑρακος, ου, 6. Aracus, a Lacedae- monian, Xen. Hell. 2, 1, 7. \^Χράκυνθος, ov, a, Aracynthus, a mountain of Aetolia, Strab. ΥλραμεΙοι, ων, oi, Aramaei, a people of Syria. Strab. ΥΑραξηνη, ης, η, Araxene, a region of Armenia, Strab. \'Άρύξης, ου, b, Araxes, a river of Armenia, flowing into the Caspian, now the Arras, Hdt. 1, 201. — 2. a river of Persia, Strab. — 3 a river of JMesopotamia, same as Chaburas, Xen. An. 1, 4, 19. Hence i' Χραξηνός, ή, όν, of Araxes. Strab. Άραξίχεφ, χειρός, ύ, ή, and \^ραξιχείμος, ον, (άρύσσω, χειρ) beaten or stricken with the hand, τύμ- πανα, Anth. The forms άραξόχειρ, and ύραξόχειρος are rejected by Lob. Phryn. 770. Άραξος, ου, ό, Araxus, a promon- tory of Achaea on the borders of Elis, Strab. Άράομαι, fut. -άσομαι [α], Ion. -ήσομαι, dep. mid., (iipu) ti> pray to a god, Tivi, Horn., only once τινά, Od. 2, 135. — 2. to pray that a thing may be or happen, c. inf., Hom. : — to vow to do a thing, to vow, II. 23, 141, and Att. : also foil, by έως c. optat., ύρώμενος 'έως ϊ'κοιο, praying, that thou mighlest come, Od. 19, 307, but v. Mehlh. Anacr. p. 121, sq. — 3. io pray something for one, τινί τι, somelimes in good sense, as up. τινΙ αγαθά, Hdt. 1, 132, cf. 3, 65; but usu. in bad, to imprecate upon one, esp. αράς αρ. τινί. Soph., and Eur. : also up. Tivi παϋείν. Soph. O. T. 251 : and so άράσθαί τινι to curse one, Eur. Ale. 714. The act. only occurs in Ep. inf άρήιιεναι=ιιρΰν, to pray ; but Buttm., Catal. in voc, remarks that a past tense is needed there, as in Od. 14, 134, and thinks that άρήμεναι may be aor. 2 of pass. form for άρηναί- The part, αρήμε- νος does not belong to άράομαι, v. sub voc. [up Hom., up Att.] VAoap, apor, ό, the Arar, a river of Gaul now the Saonc, Strab. Άράρα, Dor. for άρηρα, perf. 2 of * ώμω. hence άράρε. ΰρηρε, intr. it is ■fixed, decreed. — II. but ΰρΰρε, rjpape, aor. 2 trans, to appease, satisfy. APAX ΧΑραοηνη, ης, ή, Ararene, a region of Arabia, Strab Άραρίσκω, lengthd. form of pres. for * άρω, to join, fit together, whereof Hoin. has only the iiiipf. Ion. άρά- ριηκε, Od. 14, 23. Άρΰρυν, Ion. for ypapov, aor. 2 of άρω, to join, II. : pari, άραρών, Od. t'Apapof, ου, b, Ararus. a river of European Sarmatia, Hdt. 4, 48. Άράρώς, via, ός, part. perf. of * άρω. Adv. -ότως. Aesch. Supp. 940, Plat. : Themist. has a superl. άραρότατος, Lob. Paral. 48. Ι'Αραρώζ• , ώ, b, Araros, a comic poet, son of Aristophanes, Ath. 237 A. Άράσιμος. ov, {άράομαι) cursed. — II. act. cursing, [pa] + 'Apaa7raf, a, o, Araspas, a Mede, Xen. Cyr. 5, 1, 2. Άράσσω, Att. -ττω, f. -ξυ, {a eu- phon , /5άσσω) to strike hard, smite, dash in pieces, (Hom only has it in compds., σνναράσσω, etc.) Of any violent impact, with collat. notion of rattling, clanging, as of horses, ότν- λαΐς άρ. χθύνα, Pind. P. 4, 402, θύ- ρας, πύ?.ας αρ., to knock furiously at the door, Eur. Hec. 1044, Ar. Eccl. 978 : esp. άρ. στέρνα, κράτα, to beat the breasts, etc., in mourning, Lat. plangere, Aesch. Pers. 1054, and Eur.: up. πέτροις τινά, to strike with a shower of stones, Eur. I. T. 327 : hence metaph. άράσσειν όνείόεσι, κακοΐς, to throw with reproaches or threats, i. e. iling them luildly about. Soph. A). 725, Phil. 374, cf. Ar. Nub. 1373 : up. ?.vpav, to strike the lyre wildly, Orph. : hence also μέλος up-, Lat. carmina lyra ferire. Pass, to dash against one anotlier with a noise, to clash, rattle. Άράτήριον, ov, TO, v. άρητηριον. Άράτικός, η, όν, belonging to, dis- posed for praying or cursing, Diog. : L. from Άράτός, ή, όν. Ion. άρητός, (άρά- ομαι) prayed for, iron by prayer. — 2. accursed, unblest, which seems to be the sense of άρητος γόος, II. 17, 37, where some would read άββητος, v. Spitzn. on the various interprr. : άρ- ατόν έλκος, Soph. Ant. 972. — II. pro- parox. "Αρητοςαδρτ. n.,Aratus, prob. from signf. 1, the Prayedfor, like the Hebrew Samuel, Hom. : later 'Apa- τος. [αρ, Ep., ap, Att.] ΥΑραυσίων, ωνος, ή, Arausion, a city of Gaul, Strab. t*Apai^//i', ήΐ'ος, ό, Araphen, an At- tic clemus ; oi Άραφηνιοι, the Ara- phenians, Isae. : 'Αραφηνάδε, to Ara- phen. Dem. νΑραχθος, ου, 6, the Arachthus, a river ol Epirus, Polyb. Άράχιδνα, ης, ή, a leguminous plant, perh. lathyrus amphicarpus, Theophr. ΥΑραχναΙον, ov, τό, Arachnneus Mons, a mountain of Argohs, Aesch. Ag. 309, now Sophico. ΆραχναΙος, αία, alov,= sq. Άράχνειος, εία, ειον, of or belong- ing to a spider, Anth. : from 'Αράχνη, ης, ή, a spider, Aesch. Ag. 1409, Blomf , q. v. — -11. a spider's iveh, cobweb, Lat. aranea. — III. α sea- fish. — IV. as pr. n. Arachne, Luc. 'Apa;^;i'^£if, εσσα, εν,=άρύχνειος, Nic. 'Αράχνης, ου, 6, a spider, Lat. araneus, Hes. Op. 775, Pind. Fr. 268. Άραχνικός, ή, όν,= ΰράχνειος. Άρύχνιον, ov, τό, a spider's web, cobweb, Od. 8, 280. — II. dim. from αράχνη, a small spider, Arist. H. A. ΑΡΓΑ Ιΰραχν-, Horn., ΰρΰχν-, Cratin. Pyt. 18.] Hence Άραχνιόω, ώ, f. -ώσω, to spin a cob- web, Arist. H. A. Pass, to be covered with cobwebs, lb. — 2. to spread like a cobweb, Hipp. Άραχνιώδης, ες, (άράχνιον, είδος) like a cobweb, Arist. H. A. Άραχνοειδής, ές, (αράχνη, είδος) like a spider, Hipp. Άραχνός, ov, b,= αράχνης, Aesch. Supp. 880. Άραχνονφής, ές, (αράχνης, υφαί- νω) spun by spiders, Philo. [v] Άραχνώδης, ες,= άραχνοειδής. 'Αραχος, ov, ό, later form for ύρ- ακος. νΑραχωσία, ας, ή, Arachosia, a re- gion of Persia, Polyb : on the Indus, Strab. : hence oi Άραχώται, Dion. P., -χωτοί ων, Strab., the inhabitants of Arachosia. 'Apaip, αβος, ό, an Arab : also 'Αραβος, ov, b, Aesch. Pers. 3 IS. ΆΡΑΏ, V. άράομαι, fin. *'ΑΡΑ'Ω, supposed pres. of Ep. part, ύρήμενος, q. v. ί'Αρβάκης, ov, b, Arbaces, the last king of Assyria, Strab. — 2. a satrap of Media, Xen. An. 7, 8, 25. ΤΑρβηλα, ων, τά, Arbela, a city of Assyria on the Tigris, Strab. : hence ή 'Αρβϊ/ληνή (χώρα), the territory of Arbela, Id. Άρβηλος, ov, 6, a rounded knife, such as shoemakers use, Nic. — II. as pr. n. Arbelus, a son of Aegyptus, ApoUod. ΥΑρβιες, ων, oi, the Arbies, a people of Gedrosia, Strab. ί'Αρβις, ιος, b, the Arbis, a river ot Gedrosia, Strab. ί'Αρβονκάλη, ης, η, Arlmcala, a city of Spain, Polyb. 3, 14. ΫΑρβονπάλης, ου, b, Arbupales, son of Darius Codoinannus, Arr. An. 1, 16, 3. Άρβνλη, ης, ή, a strong shoe coming up to the ankle, a half boot, used by country-people, hunters, travellers, Aesch. Ag. 944, and Eur., who calls it Mycenian, Or. 1470 ; also άρβνλ.ίς in Theocr. : these shoes were also called πηλοπατίδες, mudtreaders : up• βνλαι in Eur. Hipp. 1189, is taken by Eustath. for the stand of the cha- rioteer, but v. Monk ad. 1. (Prob. akin to * άρω, αρμόζω.) [ΰ] Άρβνλίς. ίδος, r/,= foreg.. Tlieocr. Άρβν'λότττερος, ov, [ηρβνλη, τζτε- ρόν) with winged slioes. Lye. i'ApSuv. ωνος, ό, Arbon, a city ot niyria, Polyb. 2, 11, 15. ΆργαδεΙς,έων, oi, prob.=^pya(5£if, name of one of the four old Attic tribes, of. ΑίγικορεΙς. Άργαίνω. (αργός) to be white, Eur. Alcm. Psoph. 4. νΑργαΐος, ov, b, Argaeus, son of Philip I., king of Macedonia, Hdt. 8, 139.— 2. a mountain of Cajjpadocia, Strab. Άργαλ.έος, ία, έον, hard, painful, troublous, grievous, Lat. gravis, of all things hard to do or sufi'er, revolting to the feelings, v. Nitzsch Od. 2, 244. In Hom. usu. c. dat. et inf, άργαλ.έον μοι πασι μάχεσθαι, more rarely άργ. θεός βροτω άνδρι δαμήναι. liard to be subdued by mortal man, Od. 4, 397. cf. II. 1, 589: also in Ar. of jiersons, troublesome, also άργ. 7.νττη. ΰργα- λέας νύκτας άγειν : rare in prose, as Xen. Hier. 0, 4, Aeschin. 9. 20. Adv. -έως. (from άλγος for άλγηλέης, like στόμαργος for στόμαλγος, λήθαργος, etc.: cl. Germ. Arg, Aerger.) ΥΑργανθώνιος, ov, b, Arganthonius, ΑΡΓΗ ft king of Tartessus in Spain, Hdt. 1, 163. νΑ.μγανθώνιον όρος, τό. Mount Ατ- ganthonius, ill Bithj'uia, Strab. Άβ}άς, iieut. άρ•}άν, gen. άντος, Dor. contr. from αρ}άείς, while, μα- στός, ταύρος. Pind., cf. ίργήείς. — II. άργας,= αργής. t'Ap; eadz/f, ου, ό, son of Argeas, II. 16, 717. — 2. descendant of Argeas, an epith. of the kings of Macedonia, Paus. 7, 8, 9. i'Apyeia, ας, ή, Argla, daughter of Adrastus, Apollod. — 2. wife of Aris- todemus, king of Sparta, Hdt. 6, 52. — 3. the country of Argohs, in Pelo- ponnesus. Thuc. 2, 7. — 1. ='A/i0t- ?.οχία, Thuc. 2, 68. 'Αργΐί/.οφος, ov, {αργός, λόφος) white-crested, white-tipped, κολώνα, Pind. Fr. 214. Άργεϊος, tia, elov, ('Apyof) of or from Argos, Argive : ΆργίΙοί in Horn, like Αχαιοί, for the Greeks in general. fApyttof, ου, ό, Argaeus, a com- panion of Hercules, Apollod. — 2. an orator in Athens, Ar. Eccl. 201. — 3. son of Dei'phon, Paus. 2. 28, 6. — 1. an Elean, Xen. Hell. 7, 1, 33. Άργειφόντης, ου, ό, for Άργοόο- νεντής, ('Apyof, φονεύω) slayer of Argus, epith. of Mercury. Horn., v. Nitzsch Od. 1, 38.— II. in E. M. Cfrom upyF /ς) serpent-slayer, epith. of Apollo. νΧμγέ/.η, ης, ή, Argele, daughter of f'hespius, Apollod. 2, 7, 8. \Α.ργέ?Μφοι, uv, ol, the feel of a sheepskin : in genl. offal, refuse, Ar. Vesp. 672. 'Ap}f,uof, ό, or αργεμον, ου. τό. Soph. FV. 221, also Theophr. ύργεμα, Ίτος, τό, a hart in the tris of the eye, elsewhere /ι,εύκωμα, Lat. albugo. f'Apγεvvov, ov, τό, Argennum, a promontory of Asia Minor, Strab. Άρ-^εννός, ?'/, όν, Aeol. and Dor. .or άρ}ός, white. Horn., almost always of sheep, also άργ. όθόναι, II. 3, 111 ; also άργ. μόσχος, Eur. I. A. 575, •ipivjj, Chaerem. ap. Ath. COd F. Άργεστήρ, ηρος, o,=sq. I. Αργέστης, οϋ, δ. white, also with a neut. subst., Nic. Ther. 592, in genit. — II. paro.xvt. άρ}έστης. ου, ύ. epith. of the South wind, Norof, II. 11, 306, 21, 334, clearing, brightening, like Horace's JVotus albus, detergens nubila coelo, cf Αενκόνοτος. In Hes. Theog 379, 870, epith. of Τ,έφυρος, and so — ■ 2. in the improved compass of Aris- totle άργέστης was the jiorlh-west wind, the Athenian σκίρων, Genelli in Wolf's Anal. 4, p. 474. Άργέτί, άργέτα, dat. and ace. for άργτ/τι, άργητα, from αργής, white, II. : the nom., άργέτις, -η,^άργήεσσα, first in Nonn. Άργέω, {αργός, άεργος) to be unem- ployed, do nothing, Xen. ; οι άργονν- τες. the idle. Soph. Fr. 288 : of a field, to lie fallow, Xen. Cyr. 1, 6, 11 : to be slow of sight, Arist. Probl. — 2. in good sense, to rest, keep holiday.— 1Ϊ. trans. to leave a thing undone : hence pass. to be left undone. Xen. Cyr. 2, 3, 3 : to he fruitless. Id. Hier. 9, 9. ΥΧργη, ης, ή, Arge, fem. pr. n., Hdt. 4, 35. νΑογης, ov, 6, Arges, a Cyclops, Hes. Th. 140. Άργτ/εις, εσσα, εν. Dor. άργύεις, contr. άργάς, αντος, white, shining, glittering, ταϋρον άργΰντα, Pind. Ο. 13, 98 ; tv άργάεντι ααστύ, Id. P. 4, 14 ; and we prob. eught to read άργάς for αργίας in Aesch. Ag. 115. cf. Butim Ausf Gr. >^ 41, Anm. 15 n., and V. sub πνγαργός, cf. Lob. Paral. 265. APl'M Αργής, ητος, ό, ή, also with poet, dat. and ace. άμγέτι, άργέτα, 11. 11, 818; «il, 127, white, bright, Horn, mostly of the bright colour of light- ning, (but ace. to Arist. of its rapid motion) : also of the colour of fat, II. 11. cc. ; so too of a robe, II. 3, 419: μαλ/,ός, Aesch. ; ιτέτΓ/.ος (ace. to El- lendt) Soph. Tr. 675 ; Κο?.ωνός, be- cause of Its chalky soil, Id. O. C. 670 with neut., άργητας ελαίου, Nic. ; cf άργινόεις. 'Αργής, ό. Dor. άργας, a kind of serpent, Hipp. : also an obscure nick- name of Demosthenes, Aeschin. 41, 15, Plut. Dem. 4. Άργηστής, ov, ΰ,^άργής, white, flickering, πτηνος άργ. οόις, Aesch. Eum. 181. 'Αργία, ας, ή,= άεργία. want of em- ployment, Soph. Fr. 380 ; idleness, laziness, Eur. — 2. in good sense, leisure. Plat. 'Αργίας, cf sub άργήεις. Άργιβόειος, ov, (αργής, ι3ονς) with white kine, epith. of Euboea, Ael. Άργικέραννος, ov, {αργής, κεραυ- νός) with white, bright, vivid lightning, epith. of Jupiter, U. and Pind. Άργικέρως, ωτος, ό, ή, {αργής, κέρας) white-horned, Welcker Syll. Ερ. 205, 4. Άρ} ικός, ή, 6ν,=άργός, indolent, Eur. Phil. 6. Adv. -κώς. ΥΑργι/^εωνίς, ίδος. ή, Argileonis, mother of Brasidas, Plut. Lys. 25. Άργί/Λχρ, ιττος, u-hite, epith. of ser- pents. Archil. 56, cf Lob. Paral. 290. Άργι /J.a, ης, ή, an undergronnd dwelling, so called in Magna Graecia, Ephor. ap. Strab. "Αργι?./.ος, or ύργΙ?.ος, ov, ή, white clay, potter's earth, Lat. argilla, Arist. Probl. Άργιλλώόιις, or άργίλώδης, ες, {άργι/.λος, είδος) like clay, clayey, >;/. Hdt. 2. 12. ί'Αργι?.ος. ov, ό, Argilus, a city on the Strymonicus Sinus, Hdt. 7, 115: ό Άργίλιος, an inhabitant of Argilus, Thuc. 4, 103. Άργινεφής, ές, {αργής, νέφος) white with clouds. Soph, l• r. 479. Άργΐΐ'όεις, εσσα, εν,=άργός, white, bright-shining. 11. 2, 647, 656 ; epith. of the cities Cameiros and Lycastos, from their lying on chalky hills, so Horace Rhodos clara, cf. αργής. fin. YApγlvov,ov,τό,=^'Άpγεvvov,ΎhMC. 8, 34. \Άργινονσαί, or -ονσσαι, ύν, αϊ, Arginusae. three small islands be- tween Lesbos and Aeolis, Thuc. 8, 101. Άργι,όδους, -οδόντος, ό, η, {αργής, οδούς) white-toothed. white-tasked,epith. of boars and dogs, Hom. ί'Αργιόπη, ης, ή, Argiope, a nymph, Paus., Apollod. ΥΑργίότίίος, ov, b, {χώρος) the dis- trict Argiopius, in Boeotia, Hdt. 9, 57. ΥΑργιος, ov, 6, Argius, a son of Aegyptus, Apollod. 2, 1, 5. Άργιτϊόδης, ov, o,=sq., χίμαρος, Anth. Άργίπονς, 6, ή, πονν, τό, gen. τΐοδος, {αργής, τ^ούς) swift-footed, epith. of clogs, Π. 24, 211 : of rams. Soph. Aj. 237, where perh. it means white-footed, v. Ellendt, Lex. Soph., and cf άρ) ός. ΥΑργίηπαΙοι, ων, οι, Argippaei, a Scythian tribe of Asiatic Sarmatia, Hdt. 4, 23. νΑργισσα, ης, ή, Argissa, a place in Thessalv, afterwards Argura, II. 2, 737, Strab. Άργμα, ατός, τό, {άρχω) used in ΑΡΓυ 1)1νιτ.ύργματα=ά-ύργματα,άζαρχαί, the firstlings at a sacrifice or feast, Od. 14, 446. 'Αργόβριξ, gen. ΐχος, ό, ή, τό, {άρ γός, ϋμί'ξ) white-haired, Anth. ΥΑργολας, ό,='Αργείος, Eur. Rhes 41. Άργολίζω, f. -ίσω, {Άργολίς) to take the part of Argos OX ttie Argives, Xen. Hell. 4, 8, 34. ΥΑργο/Λκός, ή, όν, Argolic, of or be- longing to Argolis ; ό Άργ. κολ-ος, the Argolicus Sinus, Strab. : ή 'Αργο- λική {χώρα),= Άρ^οΛίς, Id. ; from Άργολίς, ίδος, ή, Argolis, a district in Peloponnesus. — 2. as adj., ό, ή, of Ar- golis, Argolic, εσθής, Aesch. Supp. 233. νΑργολιστί, adv., like the Argives, in Argolic fashion. Soph. Fr. 411. Άργο/.ογέω, {αργός, ?.όγος) to talk idly. Hence Άργολογία, ας, ή, idle talking. 'Αργοναύτης. ου, b, {'Αργώ, ναύτης) a sailor in the ship Argo, an Argonaut. ΆργοτΓοιός, όι>, (αργός, ττοιέω) making idle, Plut. ' Αργός, εος. τό, Argos, name of se- veral Greek cities, of which the Pelo- ponnesian is the best known : in Horn, it is also put for the district Argolis, or even for the whole Peloponnesus, Hom., Hdt., Thuc, etc.: adv. Άρ- γόθεν, from Argos, Eur. Iph. Taur. 70. ίΆργος, ov, b, Argus, son of Jupiter and ^iobe, and king of Argos, Apol- lod. 2, 1, 1. — 2. son of Agenor, the hundred-eyed, slain by Mercury, Aesch. Pr. 508, etc., v. sq.ll. 2.-3. son of Phrixus, builder of the ship Argo, Ap. Rh. 1, 112. ΆΡΓΟ'Σ, ή, όν, shining, bright, glistening, of a goose, like Pope's ^silver swan,' Od. 15, 161. and of a sleek, well-fed ox. Lat. mtidus, II. 23, 30 ; but most freq. in Hom. ττύδας αργοί, as epith. of dogs, so apy ίττοδες, 11. 24, 211, and άμγοί alone, 11. 1. 50; 18, 283, swift-footed, because all swift motion causes a kind of glancing, flashing OT flickering . which thus con- nects the notions of ivhite and swift, cf αΐό/.ος : the old interpr. of ivhite- footed has been long given up, as not applicable to all dogs; and that of running without trouble, and SO lighf- footed,^sq., is forced, v. Xitzsch Od. 2, IJ. — II. hence parox. 'Ap^of, b, the name of a dog Swift-foot, Od. 17, 292. — 2. prob. also the herdsman Argus, was so called from his eyes being ever open and bright. Άμγός, όν, rarely ή, όν. Lob. Phryn. 105, (contr. from άεργος) strictly 7iot working, esp. not working the ground, living without labour, Hdt. 5. 6, ubi Valck. : hence doing nothing, idle, lazy, slow. Soph., etc. : c. gen. rei, idle at a thing, free from it, as των οίκοθεν, from domestic toils, Eur. I. A. 1000. πόνων, ταλασίας. Plat. Legg. 835 D, t-06 A, so ά. αισ- χρών, shw to evil, .\esch. Theb 411 : also ά. ~ερί τίνος or τι, Plat. ; hence of money, lying idle, yielding no re- turn, opp. to ενεργός, Dem. 815, 15: of land, lying fallow, χώρα, Xen., and Isocr. — II. ])ass. unwrou^ht, πηλός. Soph. Fr. 432, e Brunckii conj. ; άρ• γύρος, χρνσός, Paus. — 2, not done, yet remaining to be done, Lat. infectus. Soph. O. T. 287, cf A'alck. Phoen. 773. — 3. unattempted, μάχΐ). Plat. Euthyd. 272 Α.— III. without trouble, easy. Adv. —^ώς. γλργονρα, ας, ή, Argura, the earlier Άρ-μσσα, q. v. — 2. a city of Euboea, Dem. 558, 3. 203 ΛΡΓΤ VApyvvvog, ου, ό, Argynwis, a youth beloved by Agamemnon, from whom Venus was called '\pyvi>vig, Ath. t'Ap)i'pa, (if, ή- Arfiyra, a city of Achaea, near Palrae, Paus. 7, 18, 6. — 2. a fountain near it, Id. 7, 23, 1. 'λργνράγχη, ης, ή. {άργυρος, uyxu) the silver quinsy, which Demosthenes was said to have, wlien he was sus- pected of beinji bribed not to speak, and said that he had a sore throat, Plut. Demosth. 25. 'Αργνραμοι3ία, ας, η, money-chang- ing, Plut. ; and 'Αργΰρΰμοιβικός, η, όν, of, belong- ing to a money-changer ; ή ~κή, sc. τέχνη, money-changing, Luc. Adv. -κύς : from Άργϋρΰμοιβός, ov, a, {ύργιφος, άμεί3ω) η money-changer, banker, Plat. Polit. 289 E. Άργνρηστης. ιδος, ό, ή, (άργυρος, ιισττίς) silvn- shielded : οι άργ., a regi- ment of the Macedonian army, Polyb. Άργνρεϊον, ov, τό, a silver-mine, usu. in plur., cf. sq. — II. a silver- smith's shop, Aeschin. 14, 27 : strictly neut. from Άργύμειος, or άργνρεΐος, ον,=άρ- γνρεος, άργνρεϊα μέτα?^λα, silver- mines. Thuc. 2, 55 ; 6, 91 : hence τα αργύρια Ιργα in Xen. Vect. 4, 5, and τα ύργνρεία alone in Aeschin. 14, 27. Άργνρεος, or άργϋρέος,^ a, ov, contr. αργυρούς, u, ovv, (άργυρος) silver, of silver, silvered, silver-shining, Horn. esp. of the implements of the gods, the bowls, etc.. of the rich, and so Pind-, and Att. — 2. ό άργνρονς, a silver coin. Άργνρεύω, (άργυρος) to dig for sil- ver, smelt silver, Diod. 'Αργϋρ7]λάτιις, ov, ό, (άργυρος, έ?,αυνω) one who works in silver, [tt] 'Αργϋρ7'/λΰτος, ov, (άργυρος, έ'λαύ- νω) wrought of silver, Eur. Ion 1181. νΑργυρία, ας, η, Arguria, a city of Troas, Strab. Άργνρίόίον, ov, τό, dim. from αρ- γύρων, Ar. Av. 1609. [pi, Meineke Menand. p. IGO.] Άργνρίζω, f- -ίσο, (άργυρος) to make silver. Mid. to make silver for one^s self, extort money, Dinarch. 95, 21. Άργΰρικός, ή, όν, (άργυρος) belong- ing to silver or money : — ζημία αργ., a fine, Plut. Άργϋριοθήκη, ης, ή, (αργνριον, θήκη) α money-chest. Άργνριοκόηος, ό, (αργύρων, κόπ- τω)= άργυροκότϊος. 'Αργνριον, ον, τό, (άργυρος) α piece nf silver, (whence the dimin. form.). Plat., eic. : al.so in geni. silver, and so money, Ar. Plut. 154, etc.. so too in plur. τα αργύρια, Ar. Αν. 600: αρ- γυρίου άνθος. Lat. .''piimn argenti, Hipp. — II. in \>\»τ.= ύργνρεΙον. Άργύριος, ία, ιον,= ίιργυρεϊος, q. v. •f Άρ) ΐ'Ρί ΤΓΤτα, and -ί-~η. ης, ή, Ar- gyripa. a city of .^.\m\ia.^ Αργός Ίττ- πιον, now Arpi. Strab. : oi Άργυριττ- πύνοί, Polyb.. ?md -ιππηνοί, Strab., the inhabitants of Argyripa. Άργνρίς. ίόος, ή. a silver vessel, esp. a cup, Pind. O. 9, 137, cf. Ruhnk. Tim. Άργυριαμός, οϋ, 6, (άρ}νρίζω) a silvering, turning into silver : a getting money. Dion. H. Άργϋρίτης, ov, ό. fern, άργυρΐτις, ίίος, η. of or belonging to silver: as subst., silver-ore, φλεφ ΰργυρίτιόος. Xen Vect. 1, 5, cf. 4, 4, ana v. Bockh on Laurion in P. E, 2, p. 427. — II. of or belonging to money, άγώι>, a contest in which the prize was money, on the analogy of στεόανίτης, Plut. 204 ΑΡΓΥ Άργύρογνομονέω. ώ, to try or as.my silver : in genl. to examine strictly : from Άργνρογνώμων, όνος, ό, η, (άργυ- ρος, γΐ'ίύμων) one who tries money, an assayer. Plat, de Virt. 378 E. 'Αργυροδινης, ov, ό, (άργυρος, δίνη) silver-ciidying, epith. of rivers. Horn. : later also άρ\υροδιι•ής, ες. [ί] Άργνροειοής. ές, (apyvpor, είδος) like silver, silvery, διναι, Eur. I. A. 752. Άργϋρόηλος, ov, (άργυρος, ήλος) silver-studded, ξίφος, θρόνος, Horn. ΆργϋρυΟήκη, ης, ή,=άργύριοθήκη, Antiph. Midon 1. Άργνρόθρονος. ov, (άργνρος, θρό- νος) silver-throned. ΆργϊφοκοπεΙυν, ον, τό, α silver- synith's or coiner's shop, mint, Anti- pho ap. Harp. : from Άργϋροκοττέω, ω, to be an άργνρο- κόττος. to coin money. ' Αργνροκ,οπίζω, f. -ίσω, = foreg. Hence Άργνροκοτηστήρ, ήρος, δ, a coiner, λόγων, Cratin. Troph. 7. Άργνροκόττος, ό, (άργιφος, κότττω) a ivorker in silver, coiner, Plut. Άργνρόκράνος, ov. (άργνρος, κρά- νον) silver-headed, Or. Sib. 'Αργνρόκνκλος, ov, (άργνρος, κύ- κλος) silver-wheeled, Nonn. 'Αργΰρο?.ογέο}, ώ, to levy money ; also c. ace, to levy money upon a country, lay it under contribution. Thuc. 2. 69 ; 8, 3 ; and 'Αργϋρο?Μγία, ας, ή, a levying of money, Xen. Hell. 1, 1, 8: from Άργϋρολόγος, ov, (άργνρος, λέγω) levying money, ναϋς, Ar. Eq. 1071, and Thuc. ; cf. Bockh P. E. 2, p. 375. Άργνρομΐγης, ές, (άργυρος, μίννυ- μι, μιγεΐν) mixed with silver. Strab. ' ΑργϋριΊπαστος, ov, (άργυρος, πάσ- σω) silver-lacquered, V. Koen Greg. Cor. p. 454. Άργϋρόττεζα, ηη, η, silver-footed, regular epith. of Thetis, II. ; of Ve- nus, Pind. P. 9. 16 : hence later was formed an adj. άργνρόττεζος, ov. Άργνρόττηχυς, ν, (άργυρος, πή- χνς) silver-armed, Nonn. 42, 418. 'ΑργνροτΓοιός, ό, (άργνρος, ττοιέω) α worker in silver, Anth. ΆργνρότΓους, ό, ή, ττονν, τό, gen. ΤΓοδος, (άργνρος. 'ηονς) silver-footed, κλίνη, Xen. An. 4, 4, 21. Άργϋροττρύκτης, ον, ό, (άργνρος, πράττομαι) α monty collector. Hence Άργΰροπρακτικός, ή, όν, belonging to money-collecting. ' Αργνρόριζος, ον, (άργνρος, ^ίζα) with α silver root: ττηγαΐ Ύαρτ/ισσον άργ., i. e. having silver in the soil, Ste- sich. 5. Άργΰρορ^ντης, ov, ό , (άργυρος, βέω) silver-flowing, Eur. Η. F. 385. Άργυρος, ov, ό. si/wcr, first in Horn : χυτός άργ., quicksilver, v. υδράργυρος : ανβη άργύρον, Lat. spuma argenti, Hipp. — 2. silver-money, and in genl. money : on its difference from αργν- ριον, V. Bockh P. E. 1, p. 35 : άργυ- ρος κοίλος, silver-plate, cf. χρυσός. (Akin to αργός, αργής, the white metal.) Άργϋροστερής, ές, (άργυρος, στε- ρέ(.ύ) robbing of silver, βίος άργ., a robber's life, Aesch. Cho. 1002. Άργϋροτάμίας, ου, ό, (άργυρος, ταμίας) an officer in the tax departmjent at Athens under the emperors. Άρ^ϋρότοιχος, ov, (άργνρος, τοί- χος) ii'ttli silver sides, δροίτη, Aesch. Ag. 1539. Άργνρότοξος, ov, (άργνρος. τόξον) with silver bow, Hom. as epith. of ΑΡΔΗ Apollo, who is also called simply Άργϋρότοξος, bearer of the silver feoio, II. 1, 37. Άργνρονν, ov, τό, δρος, prop. .SVi- ver-mminiain, a mountain in Hispania Tarraconensis, Strab. ' Αργυροφύ/Λίρος, op, (άργυρος, φά λαρα) with silver trappings. Polyb. [0ά] Άργνροφεγγής, ές, (άργυρος, φέγ- γος) silver-shining, Anth. ΆργϋρόφλειΙ', εβος, ό, η. {άργνρος, φ?.έιΡ) with -iw/is of silver ore. 'Αργϋροφνλαξ, ακος, ό. (άργυρος, φύ'λαξ) α money-keeper, [όϋ] Άργνροχάλϊνος. ον. (αργνρος, χα- λινός) with reins of silver, Philostr. 'Αρ\ϋροχοέω, ώ, to melt or cast sil- ver : from Άργνροχόος, ό, (άργυρος, χέώ) a m.elter of silver. Άργύρόω, ώ, f. -ώσω, (ύργνρος) to turn into silver, to .tilver. — 2. to reward with silver : Pass, to be rewarded with silver. Pind. N. 10, 80, I. 2. 13. Άργνρώδης, ες. {άργυρος, εΙδος)^= άργυροειδής. — 2. rich in silver, τόττος, Xen. Vect. 4, 3. Άργύρωμα, ατός, τό, (άργί'ρόω) ver pi 50. [0] silver plate, mostly in plur., Lys. Fr. (αργνρ ., Lys. Αργυρώνητος, ov, (άργυρος, ώνέο- μαί) bought with silver. βερά~ωΐ', Hdt. 4, 72, νφαί, Aesch. Ag. 949. '\'Αργνφέη, ης, ή, Argyphea, a town of Elis. H. Hymn. Ap. 422. Άργνφεος. έα, εον, silver-white, sil- ver-shining, Hom. (άργύ-φεος related to άρ2νρ-ος as λιγν-ς to λιγνρ-ός. Pott Etymol. Forsch. 1, 114. {ϋ\ Άργνφής, ff,= foreg., Orph. νΑργυψία, ας. ή. Argyphia, wife of Aegyptus, ApoUod. 2, 1, 5. Άργνφος, ον,^άργυφής, epithet of sheep, Od. 10. 85, II. 24, 621. 'Αργώ, όος contr. ονς, ή, the Argo or ship in which Jason sailed to Col- chis, from αργός, swift : first in Od 12, 70. Hence ΫΑργφος, a, ov. of or belonging to the Argo, σκάφος, Eur. Med. 477: Άργ ώος λιμήν. Αρ. Rh. 4, 658. 'Αρδα, ης. ή, (άρδω) dirt, filth, Pherecr. Epil. 7. [άρδά, Lob. Phr>'n. 438.] 'Apoa7uov, ov. TO, also άρδάνιον, ου, (άρδω) a water-pot or trough. ΥΑρδα'λος. ου. ό. Ardalus, a cele- brated pipe-player of Troezene, Plut.: ace. to Paus. 2, 31, 3, a son of Vulcan. 'Αρδαλος, ov, (άρδά) dirtied, soiled. Hence Άρ<5αλόω, ώ, to dirty, soil, mix, i'Apδavύξης, or Άρδανία, ας, η, Ardania, a promontory of Marmarica, Strab. Άρδάνιον, ου, τό.=άρδάλιον. ^Αρδέα, ας, ή, Ardea, a city of the Rutuli in Lalium, Strab. : oi Άρδεά- ται. ών, the inhabitants of Ardea, Dion. H. 5,01. ΥΑρδέας, ου, 6, Ardens, son of Ulys- ses an(l Circe, Dion. H. Άρδεία. ας. ή. (άρδω) a watering either of cattle or fields, Strab. ί'Αρδέρικκα, ων, τά. Ardrricca, a town of Assyria on the Euphrates, Hdt. 1, 185. — 2. a place near Susa, Hdt. 6, 119. Άρδενσις, εως. ή, (αρδεύω) ={oTeg., Ath. Άρδεντής, ov, ό. a waterer. Άρδεντός, ή, όν, verb, adj., watered• from Άρδεύω.=:^αρδω, to water, Lat. irri- gare, Aesch. Pr. 852. Άρδηβμός, ov, ό,^ΰρδμός. Lye. 'Αρδ)/ν, adv. contr. for άέρδην ΑΡΕΙ ialpu)) lifted up, raised on high, Soph. Ant. 430. — I], taken aicay utterly, wholly. Aesch. Pr. 1051, and in prose, esp. άρδην άνατρέττειν, a~o'/.Avvai, όύαφθίίρειν, hat. pe7iitus evertere, etc.. Plat.. Dem., and in late prose very freq.. u. άναφείν. Lob. Paral. 532. νΧρόησκος, ov, a, Ardescus, a river in European Sarmatia, Hes. Th. 345. ΥΧρόηττος, οϋ, 6, Ardettus, a hill on the llissus, near Athens, Plut. Thes. 3. t'Apdta, ας, η, Ardia, a region of lUyria, Strab. : oi Άρδιαϊοί, the Ar- diiiis, Strab. ΥΧρόιαϊος, ov, b, Ardiaetis, a cruel tyrant of Pamphylia, Plat. Rep. 615 C. i'ApOLOv, ov, TO, όρος. Mount Ardius, a mountain of Dalmatia, Strab. ΆΡΔ12, εως, ή, the point of any thing, as of an arrow, Hdt. 1, 215; a sting, Aesch. Pr. 880. Άρδμός, ov, b, [άρδυ) a watering : a watering-place, 11. 18, 521, Od. 13,247. ■\'λρδονεννα, ης, ή, Arduennn (sil- ra), the forest of Ardennes in Belgie Gaul, Strab. ί'Αρδνς, νος, ύ, Ardys, son of Gyges king of Lydia, Hdt. 1, 15. ΆΡΔΩ, f. ύρσω, to water, and so — I. of men, to water cattle, give them to drink, ϊ-πονς, Η. Horn. 8, 3, cf Hdt. 5, 12; άρδ. Σιμόεντος,Ιο\\'Β.Ιβτ them at or with the Simojs, Meineke Eu- phor. 75 : also to walk or sxci/n cattle in water, Buttin. Lexil. v. α-όερσαι 3. Pass, to drink, H. Hom. Ap. 263. — 2. of rivers and the like, to water land, Lat. rigare, irrigare, Hdt. 2, 13, 14, etc. : but also σίτος χερσί άρδό- μενος, watered by hand, Hut. 1, 193. — II. metaph. to rt fresh, rear, foster, b7.- βον άρδειν, Pind. 0. 5, 55, cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 61. (Akin to * ΰλδω, ύλ- δαίιυ, άλδήσκίο.) Άρέβονσα, ης, η, Arethusa, name of several fountains, the earliest known in Ithaca, Od. 13, 40S ; the most famous at Syracuse, the Nymph of which became the Muse of Bu- col. poetry. (A participial form prob. akin to ύρδω, as if άρδουσα, the water cr.) ΥΑρεθονσως. ov, a, Arethusius, masc. pr. n., Dem. 1246. Άρείά. άς, η. Ion. and poet. άρει//. {άρύ)α curse, 7nenace, threat, W. 17,431 ; 20, 109. — II. as pr. n. Arta, the mother of Miletus, ApoUod. 3. 1, 2. [άρ] Άρείθύσανος, ov. ό, tassel of Ares or yiars, a bold word for a brave and tried warrior, Aesch. Fr. 186. Άρειμάνής. ές, (^λρης, μαίνομαι) full nf vjarlike phrensy, Simyl. ap. Plut. "Rom. 17. Αρειμάνιος, ov, = foreg., madly fond of war, Plut. Hence Άρειμανιότης, ητος, ή, martial phrensy, Stob. Άρειοττάγίτης, ov, 6, Att. Άρεοπ., Lob. Phryn. 698, (J Αρεως, ττύγος) an Areopagite, Aeschin. 1 1 , fin. Hence Άρειοττάγίτικός, ή. όν, Areopagite. Άρειό-ΰ-,ος. ό, v. Άρειος -άγος- Άρεως, ον, also α, ον, Eur. Η. F. 413, ('Ap7/f) devoted to Ares or Mars, warlike, valiant, martial, Lat. mavor- tius : in Horn., who almost always uses Ion. form 'Αρίβος, epith. of war- riors, more rarely of weapons : later compar. 'Αρειότερος, a. ον.^άρεί-. ων, and prob. formed from it, like χερειότερος from χερείων- [dp] ΆρείΟζ" πάγος, ό . hill of Arts or Mars, over against the Acropolis at Athens. on the west side. Hdt. 8, 52 ; on it was held the highest judicial court, called by the same name : though here ΑΡΕΣ some take Άρειος as simply=0ovi- κός, since capital crimes came spe- cially under its jurisdiction, first in Aesch. Eum. 681, sq. : on its history cf Diet. Antiqq., Thirlw. Hist. Gr. 2, p. 49 ; 3. p. 23. The form Άρειό-α- γος or Άρεόπαγος occurs in no good author ; Lob. Phrjn. 599. Άρειότολμος. ov, {'Αρεως τό/.μα) warlike, bold, Anth. Άρείφατος, ov, in Hom. 'Αρηΐφα- τος, {'Αρης, * φένω, πέφαμαι, ηέφα• ταί) slain by Mars, i. e. slain in war, Hom. — 2. later it seems in genl.= Άρειος, as in ap. άγων, λημα, Aesch. Eum. 890, Fr. 139, φόνοι, Eur. Suppl. 603. Άρείων, ό, ή, ov, τό, gen. όνος, better, stouter, stronger braver, more ex- cellent, in Horn, of all advantages of body, birth, and fortune : it serves as compar. of αγαθός, άριστος. (On the denv. v. Άρης.) [up] ^'Αρείων, όνος, ό, Arion, a horse of Adrastus, II. 23, 346. ΥΑρεκομικοί, Civ, o'l, the Arecomici, a people on the Rhone, Strab. 'Αρεκτος, ov, poet, for άββεκτος, undone, unaccomplished, II. 19. 150. t'ApF?.orai, ύν, ni, and ΆρέΆάτον, ov, TO, Arelate. now Aries, a city of Gallia on the Rhone, Strab. Άρέομαι, Ion. for άραομαι, Hdt. 'Αψεοπαγίτης,ου, ό, v. Άρειοπαγί- της. Άρεος, έα, εον, collateral form of Άρεως, received by Bockh in Pind. N.9, 97. ΊΆρεος ά/.σος, τό, the Grove of Mars, in Colchis, where the golden fleece was preserved, Apollod. 1, 9, I. ΥΑρεονακοί, ών, οι, the Arevaci, a tribe of the Celtiberi on the Tagus, Strab. Άρέσαι, άρέσασθαι, inf aor. 1 act. and mid. of αρέσκω, Hom. fΆpέσavδpoς, ov, o, Aresander, masc. pr. n., Lys. Άρέσθαι, inf aor. 2 mid. of αίρω, Hom. ί'Αρεσίας, ov, ό, Aresias, one of the thirty tyrants in Athens, Xen. Hell. 2, 3,'2. Αρέσκεια, ας, ή, {άρεσκεύω) the character of an άρεσκος, excessive com- plaisance, obsequiousness, cringing, cf. Theophr. Char. 5. Άρέσκενμα, ατός, τό, obsequious, cringing conduct, Plut. ; and Άρεσκεντικός, ή, όν, disposed to ob.iequiousness or cringing, M. Anton. : from Άρεσκεύω, also as dep. mid., άρεσ- κενομαι, to behave in a pleasing 7)ian- ner : άρεσκεύεσθαι τίνα, to conciliate a person's /αϋΟΜΓ, v. 1. Plut. Άρεσκόντως, adv. part. pres. act from αρέσκω, agreeably, Eur., and Plat. Άρεσκος, η, ov, pleasing, complai- sant : but usu. in bad sense, obsequi- ous, cringing, flattering, Arist. Eth N., cf Theophr. Char. 5 : from Αρέσκω, fut. αρέσω, mid. άρέσο- μαι. poet, άρέσσομαι : aor. 1 ηρεσα, mid. ηρεσάμην, poet. part, άρεσσά- μενος, {*άρω, ύρσω), to make a thing good, make it up, II. 9, 120 ; 19, 138: so in mid., ταντα ό' άρεσσύμεθα, this will we make up among ourselves, II. 4, 362, Od. 22, 55 ; so σττονδας θεοΐς I άρέσασθαι, to make full drink-offer- ings to the gods, Theogn. 760 : but c. ace. pers. et dat. rei, to content, .latis- fy, appease, conciliate, τινά δώροΐσΐ, k -έεσσι, 11. 9, 112, Od. 8, 396: so too θεούς, .\esch. Supp. 655 : but c. gen. ! rei, άρέσαντο φρένας αίματος, they ' ΑΡΕΩ sated their heart with blood, Hes. Sc. 255. Pass. c. aor. ηρέσθην, pert". ηρεσμαι, to be contented, satisfied, ap- peased, acquiesce, τινί, Hdt. 3, 34, Thuc, etc. — Π. intr. to please, con- tent, gratify, USU. in 3 pers. c. dat., ταντα αρέσκει μοι, Hdt. 1, 89, and freq. in Att. ; c. Ίηί,.ηρεσέ σόι ταντα ττηιέειν, Hdt. 8, 19 ; so too in mid., Hdt. 6, 128; 9,79: in Att. also usu. c. dat. as Soph. Ant. 211, Thuc. 5, :i7, etc. though also c. ace, which is called by Gramm. the Att. construc- tion). Koen. Greg. p. 66, Valck. and Monk Hipp. 184. Heind. Plat. Crat. 391 C, cf. ύνδάνω- — 2. to flatter, τινί, Eur. Alcmen. 6 ; ap. τρόττοις τινός, to conform to one's ways, Dem. 1362, 11 ; 1406, fin. — 3. part, ό άρέσκων grateful or acceptable : hence tu άρέσ- κοντα or άρέσαντα, Lat. placita. the favourite dogmas of philosophers, Plut.. cf * άρω. Άρεστήρ, ηρος, ό, {αρέσκω) α pro- pitiatory offering, esp. a kind of cake. Hence Άρεστήριος, ov, propitiatory. Ϋ Αρεστορίδιις, ov, ό, son or descend- ant of Arestor, e. g. Argus, Ap. Rh. 1, 112. Αρεστός, ή, όν, verb. adj. from αρέσκω, that pleases, gratifies, Simon. Amorg. : agreeable, approved. Hence TO άρεστόν, a decree, like άρεσαν or δόξαν. Adv. -τώς, Hdt. Ι'Αρεστωρ, ορός, ό, Arestor, masc. pr. n., Apollod. Άρεταίνω, Gramm. for ΰρετάω. Άρετά/.υγία, ας, ή, the practice of an ΰρετα/,όγος, buffoonery : from Άρετάλόγος, ov. ό, {αρετή, 'λέ)'ω) strictly, a prater about virtue: at Rome a kind of buffoon. Casaub. Suet. Aug. 74, Juven. 15, 16, cf ήθό'/.ο)ος, ΥΑρέτας, a and ov, 6, Aretas, a name common to several kings of the Nabathaean Arabs, Strab., etc. Άρετύω, ω, fut. -ήσω, {αρετή) to be fit or proper, to thrive, prosper, OVK ap- ετά κακά έργα, Od. 8, 329, /.aol άρε- τωσι, Od. 19, 114. νΑρετάων, όνος, ό, Aretaon, a Tro- jan, 11. 6, 31. [-ΰ] Αρετή, ης, ή. goodness, excellence, of any kind ; but in Hom. esp. manly, warlike goodness, inanhood, prowess, valour, Lat. virtus : also manly beauty, rank, dignity, and in genl. outicard dis- tinction, Theogn. 30, etc., cf αγαθός, and Welcker, praef Theogn. p. 29, sqq. : so of horses, runners, etc. — 2. in prose, freq. of the virtues or proper- ties of land, fountains, plants, etc., Hdt. 4, 198, Thuc. 1, 2, etc.— 3. the usu. sense of it is almost = Lat. vii•- tus, of the active rather than the strictly moral virtues, cf Xen. Mem. 2, 1, 21, sq. : hence — 4. skill, αρετή τεκτονική, κνβερνητική, etc.. Plat. — 11. character or reputation for virtue, glory, Pind. P. 4, 331, Thuc. 1, 33; ap. καΐ δόξα. Plat. Symp. 208 D : αρετή έργων, fame for noble deeds, Lys. 193, 12, cf. ενσέίίεια. [For deriv. v. sub 'Apz/f.] [a] ίΆρετή, ης, ή, Arete, daughter of Dionysius the elder, Plut. ΫΑρέτης. ov. ό, Aretes, a command- er of Alexander's, .Arr. An. 3, 12, 3. —2. a Spartan, Diod. S. 14. 70. νΑρετις, ιος, ό, Aretis, a Macedo- nian, Arr. An. 1, 15, 6. 'Api-i'f. 0. Aeol. for Άρης, Alcae., cf Koen. Gre?. p. 194 — 2. Areus, a king of Spart"a. Plut. Pyrrh. 26: others in Diod. S., Pans., etc. * Άρεω, assumed as pres. whence fut. and aor. of αρέσκω. 205 APHP νλρεών, ώνος. ό, Arcon, a river of Persia, Arr. Ind. 38, 7. t'Apewf TTcoiov and Άρεος πεδίον, τό, the Campus Martius in Rome, Hdn. Άρη, f /ς, {/, Ion. and Horn, for ΰρά, q. V. Άρηαι, 2 sing. subj. aor. 2 mid. for ύρτ;, from oipo), II., Hes. ^Άρηγητίς.ίόος, ή, Aregonis, mother of Moj)stis, Orph. 'Apiiyoavvij, ης, ή, help, aid, Anth. P. 9. 788. Άρήγω, fut. -ξυ, to help, aid, stic- cour, Tivi, flotn. only in II., always to succour in war, oft. c. dat. modi, as μύχ^, χερϋί ■ so too Pind., and Trag. — 2. absol. to be of use, fje gnod Ov fit, c. inf , φέρειν άρήγει, Pind. P. 2, 173 : hence σίγΰν αρτ/ρ/ει, Aesch. Eum. 571. — II. c. ace. rei, tn ward off, pre- VPTit, e. g. ύρηξον άλωσιν, -Xesch. Theb. 119: also like αρκέω, up. τινί τι, to ward off from one, φήνον τέκ- νοις, Eur. Med. 1275, cf Tro. 772. Chiefly poet., bnt also in Hdt.7, 136, and Xen. (Akin to άρκέω, έρνκω, arceo, arx, area, cf. Pott Etymol. Forsch. 1,271.) [it] 'Κρηγών, όνος, ό, ή, a helper, aid, 11.4,7. νΚρή-,ων, οντος, 6, Aregon, a paint- er of Corinth, Strab. ■t'Api/iaf, ύδος, ή, (fern. adj. from Άρι/ς) of or belonf;ing to Mars ; mar- tial, xrarlike, Qu. Sm. 187. Άρηίθοος, ov, (Άρης, θοός) swift as Mars, swift in war, II. Άρηϊκτύμενος, η, ov, {Άρης, κτεί- vu) slain by Mars, or m war, 11. 22, 72. ■f Αριμλνκος, ου, ό, Are'ilycus, masc. pr. n.. Horn. νλρίμνος, ov, ό, Areinus, a satrap of Phrygia, Strab. ΥΚρήϊος, ov, 0, Are'ius, son of Bias, an .Xrgonaut, Ap. Rh. Άρίβος, η, ov, also ος, ov. Ion. for Άρεως, Horn. Άρηίφάτος, ov. Ion. ίοτΆρείφατος, Hom. Άρη'ίφθογγος, ov, {Άρης, φθογγή) martial-smmding, Cornut. 21. Άρηίφθορος, ov, {Άρης, φθείρω) destroyed or slain in war. Άρηίφΐλος, ό.ή, also, η, ov, {Άρης, φί'λος) dear to Mars, favoured of the god of war. freq. epith. of warriors in Hom. (The act. signf. loving Mars is very dub.) ΆρΥ/μεναι, inf Ion. for άρΰν, v. sub άρύομαι. Άρημίνος, ένη, ένον, distressed, harassed, worn out, expl. by the old Gramm. by βεΐ3λαμμένος, Hom. (only in Od.) : also γήρα' vrro λιτταρφ άρη- μένος. Od. 11, 136. (Of unknown origin.) ■\'Αρ?μ•η, ης, ή. Arene, daughter of Oebalus, and sister of Aphareus, Pans. ; after her was named — 2. a city of Elis, the residence of Apha- reus, II. 2, 591 : adv. Άρήνηθεν,βοτη Arene, Ap. Rh. 1, 471. Άρηξις, εως, η, {άρήγω) help suc- cour, Aesch. Pr. 547, Soph. O. C. 829. — II. c. gen. rei, help against a thing, vieans of averting it, e. g. πημάτων. Soph. El. 876. ίΆρηξίων, όνος. ό, Arexion, masc. pr. n., Xen. An. 6, 2, 13. Άρηρα, perf 2 of άρω : plqpf ΰρή- οειν. Άρηρεμένος, part. perf. pass, of * ΰ.ρω, q. v., I. fin. : Brunck in Ap. Rh. alters it to άρηράμενος, as part. aor. 1, mid. Άρηροβένος, η, ov, ploughed, II., 206 ΑΡΘΜ and Hdt., Ion. for ήρώμενος, Π., part, perf pass, from ύροω. Άρηρότως, Ion. άρπρότως, adv. part, perf act. from * άρω, filly, fit- ting close : hence fast, tight, Eur. Med. 1192. ΆΡΗΣ, ό, gen. Άρεος, never contr., also Άρεως, (equally good Att., being freq. even in Isocr., and Dem., cf. Elmsl. O. C. 947, Monk Ale. 514, although the Att. usage is doubted by Schiif Greg. p. 607, Butttn. Ausf Gr. ^ 58, m voc.) : dat. Άρεϊ, Att. contr. Άρει, poet. Άρτ? (Matth. Alcae. 1. p. 10): ace. 'Ap??', also Άρην. (both Att., but Hom. has the latter only in 11. 5, 909, where however Dind. reads, Άρη', from the Aeol. Άρενς), also Άρεα, in Sojjh. O. T. 190: voc. "Apff. :— Ion. and Ep. Άρηος, ηϊ, ηα ; but the gen. Άρηως and Άρεω only in Gramm. Arcs, Lat. Mars, son of Jupiter and Juno, god of war and slaughter, re- presented by Hom. as a gigantic warrior: in Trag. the god of destruc- tion in genl., the spirit of strife, plague, famine. Soph. O. T. 190, etc., cf Lob. Aj. 692. Hence as ai)])el. for war, slaughter, murder, etc., Άρης εμι^ύλιος, τιθασάς. Aesch. etc. ; ?u- ϋολενστος Ά., death by stoning. Soph. Aj. 254 : and even for iron. ace. to Eust. (Akin to άβ^ην, αρσην, as Mars to 7nas, perhaps also to avi/p, ■ηρως. Lat. vir: perhaps also to αίρω, έναίρω. Lat. arma, and to the prefix άρί- : from the same root come αρε- τή, άρείων, άριστος, the first notion of goodness being that of manhood, bravery in war, cf Donalds. N. Cratyl. 305.) [u in Horn., but oft u in arsis, e. g. II. 5, 31, and so in compounds : later Ep. uncertain ; Alt. rarely long, Meineke Quaest. Men. p. 38.] Άρήτειρα, ?;, fem. from ΰρητήρ. Αρ. Rh. [dp] Υλρήτη, ης. ή. Arete, wife of Alci- nous, Od. 8,54. — 2. daughter of Aris- tippus the philosopher. Strab. Άρητήρ, ηρος, 6. {άράομαι) strict- ly, one that prays : hence a priest, be- cause the priest conveyed the pray- ers of the people to the gods. II. ; poet, for ιερεύς, ace. to Arist. Poet, [up] Hence Άρητήηιον, ov, τό, a place for prayer, Plut. [a] ν\ρητιά^ιης. ov. h, son of Aretius, i. e. Nisus, Od. 16, 395.-2. son of Ares or Mars, i. e. Cycnus, Hes. Scut. Here. 57. t'Ap7/7i(if, άόος, ή, pecul. fem. to Άρειος, of Mars, sacred to Mars, κρήΐ'η, νήσος, foxintain., island of Mars, Ap. Rh. Υλρητος, ov, 6, Aretus, son of Nes- tor, Od. 3, 414.— 2. son of Priam, 11. 17, 494. Άρητός, ή, όν, Ion. for άρατός, Hom. Άρητνω, = άρύω, to draiu water, Alcae. Αρθείς, part. aor. 1 pass, from αί- ρω, Horn. Άρθεν, 3 plur. aor. 1 pass. Aeol. for ήρθησαν, from alpu, II. Άρθμέω, ώ. fut. -τ/σω. (άβθμός) to join together, -unite, Ap. Rh. — II. intr. to be joined together or tniited, ίι• φΓ/.ό- τητι ύρθμήσαντε (for άρθμι^θέντε) II. 7, 302. Άρθμια ων, τά (not άρθμία, η), peaceful relations, peace, concord, Opp. to πυ?ρ/ίος, Hdt. 6, 83 : strictly neut. plur. from Άρθμιος, a, ov, {άρθμός) joined, united : hence at peace or in concord APIA u'ith another, τινί, Od. 16, 427, and Hdt. νΑρθμιος, ov, h, Arthmius, son of Pythona.x, a proxenus of the Atheni- ans in Zelea, Dinarch. 90, 1, Dem. 121, 27. Άρθμός, ov, ό, {άρω) a bond, league, friendship, H. Horn. Mere. 524, Aesch. Pr. 191. Άρθρεμβολέω, ύ, f. -ήσω, to set limbs. Math. Vett. : and Άρβρεμβόλησις, εως, ή, the setting of a limb, Chirurg. Vett. : from ΆρθρέμβοΑος. ov, {άρθρον, ίμβάλ- λω) with the limbs set : αρθρ. όργανα, instruments for setting li7nhs : also for torture. Joseph. Άρθρίδιον. ov, TO, dim. from άρ- θρον, Μ. Anton. Αρθρικός, ή. O7',= sq., Hipp. Αρθριτικός, ή, όν, {άρθρον) belong ing to the limbs or joints, diseased in them, gouty, Hipp. Άρθρϊτις. ιόος, ή. as if fem. of άρθ- ρίτης, which does not occur, belong- ing to the limbs or joints, αρθρ. φ?.εγ- μονή, etc., Hipp.: ή άρθρίτις, sc. νόσος, gout. Id. Άρθρον, ov, τό, {* άρω) a joint, esp. the socket of the joint, opp. to αστρά- γαλος. Hdt. 3, 129 : in plur. a limb, and freq. in plur. the Umbs. oft. joined with some other word, άρθρα ποδοΐν, the ankles, So|)h. O. T. 718, cf 1032 ; also άρθρων Ί/λνσις, the limbs, legs, Eur. Hec. 82 : and even άρθρα των κύκίων, the eyes, Sojjh. O. Τ 1270, άρθρα στόματος, the mouth, Eur. Cycl. 625 : also τά άρθρα alone, the genitals, Hdt. 3, 87, cf Valck. ad 3, 103. — II. the article in grammar, Plut. Άρθροκτ/δ?;ς, ες, {άρθρον, κήδος) afflicting the limbs, πόνοι, Luc. Άρθροπέδιμ ?/(•. ή, {άρθρον, πέδη) α ha?) d for the limbs, fetter. Anth. Άρθρόω. {άρθρον) to form into mem- bers, fasten by joints, fit together, and SO. to fashion, finish off : esp. of words, to utter distinctly, γ'λύσσα άρθροϊ, την όωνήν. produces articulate sounds, Xen. Mem. 1, 4, 12, as Lucret. 4. 5.')5, vo- ces articulat . . . lingua : but άρθρούν γ?.ώσσην καΐ νόον, to give strength to, nerve the tongue and mind, Theogn. 758. Άρθρύδης, ες, {άρθρον, είδος) uell- articiilnted Xen. Cyn 4, 1. ΆΡΓ-, insep. prefix, like Ipi-, strengthening the notion conveyed by its compd. : of same root with 'Ap7;f, άρείων, άριστος, and so chiefly denotes goodness, excellence, \. Buttra. Lexil. V. εκιΡ.ος 9, p. 285 : mostly in older Ep. and Lyr. [u] Άρία, ας, ή. a kind of oak, prob. quercus ilex, Theophr. : also φε?ί?ίό- δρνς. i'Apia, ας, ή. Aria, a province of Persia, now corresponding nearly to Chorasan, Strab. ; oi Άριοι, tlie Ari- ans, Hdt. 3, 93. γΑριαι3ίγνης, ου, b, Ariahignes, a brother of Xerxes, slain in the battle of Salamis, Hdt._7, 97. νΑριάδνη, ης, ή, Ariadne, daughter of Minos, II. 18, 592. ί'Αριαϊος, ov, ό. Ariaeus, commander of the Asiatics in. the army of Cyrus the younger, Xen. An. 1. 8, 5, etc. ΥΑηιύκης, ov. ό, Ariaces, leader of the Cappadocians, Arr. An. 3, 8, 5. .νΑριαμάζον πέτρα, ή, the rock of Ariamazes, in Sogdiana, Strab. ΫΑριαμένης, ov. a, Ariamcnes, same as Άριαβίγνης, Plut. ^Άριΰνή, ης, ή, Ariana, a general term for several provinces of eastern Persia, now Afghanistan, Sirab. ΑΡΙΘ t Κρίανθίδης, ον, ό, Arianthidcs, son of Lysimachus, Thuc. 4, 91. ^Άρίάνός, 7), ον, (JApiavi/) of or oe- longing to Ariana ; oi Άριαιοί, the in- habitaats of Ariana, Strab. — 2. -νός, ον, ό, Arianus, masc. pr. n., Polyb. 8, 18. t'Apiavraf, a, ό, Ariantas, a Scyth- ian king, Hdt. 4, 81. ^ ΥΧριαπήθιις, ον, ό, Ariapeithes, a Scythian lung, Hdt. 4, 76. νλριαράθης, ον, ό, Ariaralhex, a name common to many kings of Cap- padocia. Strab., etc. [pa] Υλριαράμνιις, ον, ό, Ariaramnes, masc. pr. n., Hdt. 8, 90. i'Apia'TTrai, ών. ol, the Ariaspae, a people of Drangiana, Arr. An. 3, 27, 4. t'AptiaiOf, Of. o, Artbaeiis, a king of the Cappadocians, Xen. Cyr. 2, 1,5. Vkpiyalov, ov, τό, Arigaeum, a city of India, Arr. An. 4, 24. ίΆρίγενς, έως, ό, Arigeus, masc. pr. n., Plut. 'Κρίγνώς, ώτος, ό, ^,=sq.j Find. Ν. 5, 21, but only in nom. pi. άρίγνω- τες, cf Lob. Paral. 181. Άρίγνωτος, ?]■ ov, Od. 6, 108, also ος, ov, II. 15, 490, [άρι, γιγνώσκω) easy to be hiown, well-kiioam,far-fa.ned, Horn. : also in bad sense, notorious, infamous, Lat. nimium notus, Od. 17, 375. ΥΚρίγνίύΤος, ου, ό, Arignofus, a cith- aroedus, Ar. Eq. 1278. — 2. a Pytha- gorean philosopher, Luc. t'Apidaiof, ov, ό, Aridaeus, son of Philip of Macedon, Strab. Άριόάκρνος, oi',= sq., Arist. Probl. Άρκ^ακρνς, ν, gen νης. (apt, δάκρν) much weeping, very /earful. } οοζ-, Aesch. Pars. 947 : also in Arist. H. A. 9, 1, 7. Άριόάκρϋτος, ov, [api, όακρνω) much vept. — II. =αρίδαι•.ρνς. Άρίδαλος, ov, Dor. for ίρίδη'λος, Simon. 'Αρίόήκετος, ov, (apt, δείκννμι) much shown, Lat. digito monstratus : hence fa/nous, renowned : Hom. uses it mostly as a superl. c. gen. άριδεί- κετος ανδρών. Άρίδη'λος, ον, {άρι, δή?.ος) very plain, clear, distinct, far seen. Όσσα, Simon. 62 : also quite clear, manifest, Hdt. 8, 65 : much known, έργα, Tyrt. 2, 7, V Buttm. Lexil. v. άίδ7)?.ος 9, p. 55. Adv. -Atjf, cf. ΰρίζη'Αος. Υ λριόίκης, ov, ό, Aridices, masc. pr. n., Plut. νΑρίδω?.ις, ιος, ό, Aridolis. a tyrant of Alabanda in Caria, Hdt. 7, 195. νΚρίζαντοί. ών, ol. Arizanti. a peo- ple of northern Media on the Choas- pes, Hdt. I, 101. Άρίζη/ιος, ov, also η. ov, II. 18. 219, 221, Ep. form for άρίδη/.ος, Buttm. 1. c. ; of the light of a star, 13, 244, of the sound of a voice, 18, 219, of a strange phenomenon, 2, 318, of per- sons whom all admire, IS, 519. Adv. -/.ως, Od. 12, 453 : so in Pind. O. 2, 55 (101), ace. to Bockh.— II. =sq., Hes. Op. 6, and Call. Adv. -Άως. ΥΑρίζηλος. ov, b, Arizelus, an Athe- nian, Aeschin. Άριζήλωτος, ov, (apt, ζηλόω) much to be envied, very prosperous, Ar. Eq. 1329. ΙΆρίζοζ•, ov, 6, Arizvs. masc. pr. n., Hdt. 7, 82. Άριήκοος, ov, [apt, ακούω) fnv.ch heard of. much reno'vned. Call — II. act. far hearing, hearing readily, Ap. Rh. Άρίθματος. ov. Dor. lor ΰριβμητος. Άριβμέω, ώ, f. -ήσω, (άριβμος) to number, count, reckon up. Od., Hdt., etc., and in aor. pass, άρίθμηθήμεναι APIM for άριθμηθηναι. II. 2, 124 : δίχα ΰριθμείν, to count, and so halve, Od. 10, 204 : to reckon, calculate, also to count out or down, pay, το ύρ^νριον, Dem. 1192, fin. — 2. to reckon, esteem, account, Anth. Pass, άριβμεΐσθαι έν.... to be reckoned among..., v. 1. Eur. Supp. 969. [Impf ηρίβμεον, in Horn, always as trisyll.] Hence ^Αριθμημα, ατός, τό. that ivhich is cmmted, a number, Aesch. Eum. 753. Άρίθμησις, εως. η. (άριθμέω) a cmaiting, reckoning up. Hdt. 2, 143. ^Αριθμητής, ov. 6. (άριθμέω) a cal- adator. Plat, de Just. 373 B. 'Αριθμητικός. ?;, όν, {ΰρι,θμέω) be- longing to numbering or reckoning, skilled therein. Plat. Gorg. 453 Ε : ή -κι), with or without τέχνη, arithme- tic, freq. in Plat. Adv. -κώς. 'Αριθμητός, ή. όν, (άριθμέω) num- bered, easily numbered, hence few in number, opp. to αναρίθμητος. Theocr. 16, 87 : οί'κ. up., in no esteem, Lat. nulla numero habitus. Id. 14, 48. Άρίθμιος. a, oi',=foreg., poet. 'Αριθμός, ov, ό, number, a number, quantity, Lat. numerus. first in Od. 4, 451 : oft. added, where hardly want- ed, as -o7.7.oi αριθμώ. εν ΰριθμω,ΥΙΛί., etc. : so too εις άριθ/χόν, or αριθμόν, absol., Hdt. 1, 14, 50. etc. : proverb. λέγειν αριθμόν ποντιΰν ψάφων, to count the sand on the sea-shore, Pind. O. 13. fiC. — 2. also amount, size, length, etc., as -ο?.νς up. χρόνον. Aeschin. 7, 36 ; up. όδον, Xen. An. 2, 2, 6 ; up. ΰργνρίου, a sum of money. Xen. Cyr. 8, 2, 15. — 3. in dat. absol., m great, considerable numbers, Hdt. 0, 58, ubi Schweigh., cf Thuc. 2, 72 : in fit, proper numbers. — 4. number, ό ^εντε- ρος ΰρ.=ό δεύτερης αριθμώ, Eur. Ion 1014 : in genl. the whole system, of mimbers. Heind. Plat. Theaet. 157 D. —5. number, as a mark of station, worth, rank, etc., μετ' ανδρών ϊζε- σθαΐ αριθμώ, to take one's place among men, Od. 11, 449; also εις ανδρών τελεΐν αριθμόν. Eur. Melan. 29, 5: hence ξενίας αριθμώ, in regard of friemhhip. Id. Hec. 794 : εχειν αριθ- μόν, to have account made of one, Id. Mel. 7 : ονκ εις αριθμόν ηκεις ?όγων, you come not into my account. Id. El. 1054 ; so too ονκ kv αριθμώ είναι, like Lat. nullo esse in numero. — 6. also mere number, quantity, opp. to quality, worth. 7-όγων up., a mere set of words. Soph. O. C. 382 ; so of men, ονκ up. αΧλως, not a mere lot, Eur. Tro. 476 ; so too αριθμός alone, like Horace's nos numerus sumus. Ar. Nub. 1203; some- times even of a single man, Elmsl. Heracl. 997. — 7. in some phrases as a mark of completeness, oi αριθμοί τον σώματος. Plat. Legg. 608 D : τζάντας τονς αριθμούς ττεριλαβών, having reached perfection, Lat. oiyinibus nume- ris absolutus, so ττύντες αριθμοί τον καθήκοντος, the agsregate of duty, M. Anton. — II. a numbrriyig, counting, μάσσων αριθμού, past counting, Pind. N. 2, 35 : esp. in phrases, αριθμόν τΓοιεΙσθαι της στρατιής. τών νεών, to hold a muster, an enumeration of, re- view..., Hdt. 8, 7 ; so too ποιείν, Xen. An. 7, 1, 7, etc. — 2. numeration. 7.o- γισμός κοι αρ.. Plat. Phaedr. 274 C. (Usu. deriv. from άρω, άρθμός : a new and ingenious one has been pro- posed bv Lepsius ap. Donalds. N. Cratyl. 203 n.) [up'] i'Api.Kia. ας. ή, Aricia. a city of La- tium, now Ariccia, Strab. ; oi Άρικη- νηί and oi Άρικιεΐς, the inhabitants of Aricia, Paus., Dion. H. ■\Άριμα, ων, τά, Arima, a chain of ΑΡΙΣ mountains in Asia, under which Ty- phon lay, II. 2, 783, etc., cf Strab. 627. ί'Αρψύζον ττέτρα, v. Άριαμ-. νΑριμασποί, ών. οι, the Arimai^pi. a Scythian people in northern Europe, Hdt. 4, 27, according to whom the word denotes one-eyed. In Aesch. Pr. 809 placed in Africa. Hence Άριμάσττεα εττη, a poem relating to the Arimaspi, Hdt. 4, 14. V Αριμένης, ov, 6, Arimenes, same aa Άριαβίγνης, Plut. ΥΑρίμινον, ου, τό, Ariminum, a city of Unibria, now Rimini, Polyb. ί'Αρίμινος. ov, ό, the Ariminus, 3 river of Umbria, Strab. V .Κρίμμας, a, ό, Arimmas, a satrap of Syria, Arr. An. 3, 6, 12. Υ Αρίμνηστος, ου, ό, Arimnestus, an Athenian archon, 01. 91, 1, Isae. Others in Hdt. 9, 72, etc. ΥΑριμοι, ων, oi, the Arimi. a mythic people of Asia, variously assigned to Cilicia. Lydia, Syria, etc., Strab. "Aplv or ύρίς. ϊνος, ό, ή, (a priv., (>ίν, βίς) U'ithont nose, without scent or sagacity, opp. to ενριν, Xen. Cyn. 3, 2. Άρϊνος. oi',=foreg.. Xen Cyn. 3, 3. ΥΑριόβαζος, ov. ό, Ariobazus, masc. pr. n., Polyb. 8, 23. Υ.Κριοβαρζάΐ'ης. ονς, ό, Ariobarzanes, a Persian satrap, Xen. Cyr. 8, 8, 4. Others in Plut., Diod. S.. etc. ί'Αριόβνστος, ov, 6, Ariovistus, a German leader, Plut. ^Άριομύνδης, ov, 6, Ariomandes, masc. pr. n., Plut. V Αριόμαρδος, ov, b, Ariomardus, an Egyptian leader, Aesch. Pers. 38. — 2. son of Darius. Hdt. 7, 78. — 3. a Persian leader of the Caspii, Hdt. 7, 07. Άριος, la, lov, Arian, an inhabitant of Aria, also written ' .\ρειοι ; but also=M?/f5i\or, Aesch. Cho. ■i'Z'i, ace. to a most ingenious conj. of Herin., cf Hdt. 7. 62, and Klausen ad 1. c. — 2. ό, Arius. a river of Aria, Strab. VApiovain, ας, ή (χώρα), Ariusia, a stony but productive wine-district of Chios, Strab. Άριπρέπεια, ας, η, great siateli- ncss : from Άριττρεττής, ές, (apt, πρέτζω) very stately or showy, very splendid or beau- tiful, of men and animals, Horn. ; also of things, as άστρα, όρος, α'ιγίς, χη7ιός. Adv. -έως. ΆρΙς, Ινος, ν. ύριν. Άρίς, ίδος. ή, α carpenter's tool, prob. an auger, gimlet, Anth. : cf. φράκτης, [a, i] Υ Αρίσαρον, ου, τό, a kind of άρον, arum arisarum, Diosc. ΥΑρίσιίας, αντος, b, Arisbas, masc. pr. n., li. 17, 345. Υ Αρίσβη, ης, ή. Arisbe, daughter of Teucer and wife of Dardanus, Apol- lod. 3, 12, 1. — II. a city of Troas, near Abydus, 11. 2, 836.-2. a city of Les- bos, also wr. Άρισ3α, Hdt. 1, 151. ΥΑρίσάηθεν, adv. (from 'Αρίσβη, II. \), front Arisbe, II. 11. 96. ΥΑρισβος, ov, o, Arisbus, a tributary of the Hebnis, in Thrace, Strab. Άρίσημος, ov, {άρι, σήμα) very re- markable, notable, έργα, Η. Hom. Merc. 12. Άρισθύρματος, ov, (άριστος, άρμα) best in the chariot-race, γέρας, the prize of the best, Pind. P. 5, 39. ΥΑρίστται, ών, οι, Arispae, an Indian tribe, Arr. Ind. 4, 9. ΥΑρισταγόρα, ας, ή, Aristagora, fern, pr. n., Ath. ΥΑρισταγόρας, a, and ov. Ion. -ρης, εω, ό, Aristagoras, son of Heraclides, 207 ΑΡ1Σ tyj-ant of Cyme, Hdt. 4, 13S. — 2. tyrant of Cyzicus, Hdt. 4, 13S. — 3. tyrant of Miletus, Hdt. 5, 30.— i. son of Hegesistratus, Hdt. 9, !,Ό. — 5. son of ArcesUaus of Tencdos, Pind. N. 11, 3. — 6. a poet of the old comedy, Meineke 2, p. 7G1, sq. Χρισταθλος, ov, (άριστος, άθλον) victorious in the contest, Auth. νΑ-ρισταίνετος, ov, ό, Aristacnetus, a philosopher, Luc. — 2. a celebrated writer of Nicaea. f Χρίσταιί'ος, ov, ό, Aristaenus, m&sc. pr. n., Polyb. 17, 1, 4. Άρισταΐος, ov, b, Aristaeus, son of Apollo and Gyrene, Hes. Th. 971: esp. a rural hero. perh. connected with Lat. arista, Virg. — 2. a governor of Cyprus, under king Antiochus, Ael. νΑρίσταιχμος, ου, ό, {άριστος, αΙχμή) Anstaechmus, inasc. pr. η., prop, brave warrior, Dein. 324, 11 ; 084. ΓΑρίστανδρος, ov, ό, (άριστος, άνήρ) Aristander . the most celebrated soothsayer of Alexander the Great, Arr. An. — 2. a sculptor of Paros, Paus. 3, 18, 8. Άρισταρχέω, (άριστος, άρχω) to rule in the best way, Arist.Pol.2,ll,12. Υλριστάρχη, ης, ή, Anstarche, a priestess ol iVIassalia, Strab. ΥΑρίσταρχος, ου, ό, (άριστος, άρχω) Aristarchus, masc. pr. η., prop, excel- lent ruler, Thuc. 8, 90, Xen., etc. ' Αριστάφΰλος, ov, (άριστος, στΰ- V?i,!/) rich in grapes, Antll. [ΰ] Άριστάω, ώ, f. -ήσω, (άριστον) to take tlie άριστον, breakfast, lunch, Lat. vrandere, also άκρατίζω, Ar. Eq. 815 : in genl. to take any meal. ex(!ept din- ner or supper (δηττνον), Xen., cf. άριστον : hence irreg. syncop. perf. forms ήριστύναι and ήρισταμεν, though only in common life, as Ar. Fr. 4->S, Buttin. Ausf. Gr. «J 110, Anm. 10. [μ, for tlie most part.] νΑριστέας, ου. Ion. -τέης,ό,Ansteas, of Proconnesus, an early Epic poet, Hdt. 4, 13. — 2. a leader in the army of Cyrus the younger, Xen. An. 4, 1, 28. — 3. son of Adiinantus, Hdt. 7, 137, in Thuc. Άριστεύς, 1, 60. Others in Plut., Paus., etc. 'Αριστεία, ας, ή, {αριστεύω) the deed of him that won the prize (αρι- στείου) in genl. any great, noble, heroic action; eminent merit. Soph. Aj. 443. So were called those single rhap- sodies of the II., in which the deeds of some one hero are described, e. g. 5, 11, 17 are respectively Αιομήύους, 'Αγαμέμνονος, Μενελάου αριστεία : also freq. in plur. νΑριστείόι/ς, ου, ό, Aristides, the illustrious son of Lvsimachus, Hdt. 8, 79, archon 15. C. 489, Plut. Arist. 5. — 2. sen of Archippus, a com- mander in the Pelopounesian war, Thuc. 4, 50. — 3. grandson of the il- lustrious Aristides, Plat. Others in Dem., Paus., etc. WptOTtlov, ov, TO, the prize of the first victor, meedof valour, Ildt. 8, 11 ; usu. in pi. Id. 8, 122 ; Soph. Aj. 464. ^Άριστεραί, ων, al, the Aristerae, islands near Argolis, Paus. Άριστερεύω, to be hft-handed, LXX. Άριστερεων, ώνος, ή,'=7τεριστε- ρεών, Orph. ' Αβίστερομάχος, ov, {αριστερός, μά- χομαι) fighting with the left hand, Stob. 'Αριστερός, ύ, όν, hft. on the left ; εττ' αριστερά, towards the left, on the left, II.; also έ-' αριστερά χειρός, on the left hand, Od. 5, 277.-2. ή αριστερά, with or without χειρ, the left hand, έξ αριστερής χεψός=έπ' 208 APIS αριστερά. Hdt. 2, 30. also έξ αριστε- ράς, Soph. ΕΙ. 7 ; so too ές άριστε- ρήν, kv αριστερή/, Hdt. 7, 42 : cf. έτΐαρίστερος. — 3. inetajih. Ming ill, ominous, because to a Greek augur, looking northward, the unlucky, western signs came from the left, Od. 20, 242, sq.— 1. of men, left-hand- ed, clumsy, like French gauche, φρενό- Otv έττ' αριστερά εβας, thou didst turn off leftwards from thy mind, i. e. didst act like one senseless. Soph. Aj. 183. (On the deriv. cf. Lepsius ap. Donalds. N. Cratyl. 203 n.) ' Αριστί ροστύτης. ου, ό, (αριστερός, ϊστημι) standing on the left, esp. in the Trag. chorus, Cratin. Seriph. 9. Άριστερύχειρ, ρος, !>, ή, (αριστε- ρός, χείρ) left-handed, Synes. Άρίστενμα, ατός, τό.=άριστεία. Άριστενς, έως, ό, (άριστος) the best : in Horn. usu. in plu. άριστήες, Lat. optimates, the best, noblest, chiefs, princes, lords, v. Welcker Theogn. praef p. xxii. Hence i'Aριστευς, έως, 6, Aristeus, com- mander of the Corinthian fleet against the Corey reans, Thuc. 1, 29.-2. an- other Corinthian commander, Thuc. 1, 60. Others in Thuc. 4, 132, Paus., etc. Άριστευτικός, ή. όν, belonging to, fit for valiant deeds, όπλα. Max. Tyr. : from 'Αριστεύω, to be άριστος, be best or bravest, frcq. in Hom. ; c. gen., Ύρώων άριστεύεσκε, he was the best of the Trojans, II. 6, 'ίβΟ, cf. 11, 627, 746, Valck. Hdt. 7, 106, and c. dat. rei, βον/.τι απάντων, to be best of all in wisdom, II. 11, 627, cf. Pmd. N. 10, 17 ; άριστενονσα χθονός ενκύρπου, the fairest of all fruitful lands. Pind. N. 1, 20 ; also έν μάχτ), II. 11. 409, έν άέθλοις, Pind. Ν. 11, 18; also up. τι, ίο be best in a thing, Pind. O. 10 (11), 76; and lastly c. inf., άριστιύεσκε μάχεσθαι, he was best at fighting, II. '6, 292, etc. : absol. γνώμη αριστεύει, an opinion prevails, is judged best, Hdt. 7, 144. — 2. trans, c. ace, άριστενειν Ti^TiJ ύριστεϋσαι λαβείν τι, to gain as being the best, Soph. Aj. 435, ubi v. Herm., and cf. 1300. Άριστήίον, Ion. for άριστεΐον. Hdt. Άριστητης, ov. o, (άριστάω) one who breakfasts, Hipp, [a mostly.] Άριστητικός, ή. όν, (άριστάω) fond of one's breakfast, Eupol. Dem. 43. Άριστίζω. f. -ίσω. to give one break- fist, τινά, Ar. Eq. 538, Av. 659. Mid. to breakfast, Hipp, [a mostly.] Άριστίνδην, adv. (άριστος) accord- ing to the goodness of one's family, by birth or rank, opp. to πλουτίνδ7]ν, Arist. Pol. : in genl. in proportion to worth, Isocr. 71 B. ΥΑριστΙνος, ov, 6, Aristinus, masc. pr. n., Plut. ^'Αρίστιππος, ov, ό, Aristippus. a pupil of Socrates, founder of the Cyrenaic school. Xen. Mem. 2, 1. — 2. a Thessalian of Larissa, Xen. An. 1. 1, in.— 3. a tyrant of Argos, Plut. Pyrrh. 30. ΤΑριστις, ιος, ό, Aristis, masc. pr. n., Theocr. 7, 99. j'ApiaTiiJv. ωνος, 6, Aristion, masc. pr. n., in Oratt., Plut., etc. 'Αριστό3ιης, ov, (άριστος, βίος) living best. Heliod. 'Αριστόβουλος, ov, (άριστος, βουλή) best advised ; or best advising. ί'Αριστόβου?.ος, ov, h, Aristobuhis, of Cassandrea. an historian of Alex- ander the Great, Plut. Alex.- 2. a Jewish king, Strab. Others in Aeschin., etc. APIS Υ Αριστογείτων, όνος, 6, {άριστος, γείτων) AristogVon, an Athenian vvlio slew liipparchus, Hdt. 5, 55. — 2. an Athenian orator against whom De- mosthenes and Djnarchus delivered orations. ' Αριστογένεβλος, ov, (άριστος, yt- νέθλη) producing the best children: ill genl. very fruitful, χώρος, Anth. V Αριστογένης, ους, h. (άριστος, *γένω) Aristoggnes, masc. pr. ii.. Xen. Hell. 1, 5, 10, etc. Άριστογόνος, ov, (άριστος, *γένω) act. bearing the best children, μάτηρ. Pind. P. 11, 5.— II. born of the best parents. ί'Αριστόδάμος, b. Dor. for 'Αριστό- δημος. Άριστόδειπνον, ov, τό, (άριστον, δεΐπνον) a breakfast-dinner, dejeuner, Alex. Incert. 25. ΥΑριστοδημη, ης, ή, Aristodeme. daughter of Priam, ApoUod. 3, 12, 5, fem. of ΥΑριστόδημος, ov, 6, {άριστος, δή- μος) Aristodemus, son of Aristoma- cnus, and father of Procles and Eurysthenes the Spartan kings, Hdt. 6, 52 —Other Spartans in Hdt. 7, 229, etc. — 2. an Athenian archon. 01. 107, 1, Diod. S.— 3. an Athenian philosopher, styled ό μικρός, a pupil of Socrates, Xen. Mem. 1, 4. — Others of this name in Dem., Strab., etc. ΥΑριστόδίκος, ov, ό, Aristodicus, masc. pr. n., Hdt. 1, 158, etc. 'ΥΑριστόδωρος, ov, b, (άριστος, δώ- pov) Aristodorus, Plat. Ep. 'Αριστοεπέω, to speak best : from Άριστοεπί/ς, ές, (άριστος, έπος) speaking bist. ΫΑριστόκλειη, ας, η, Aristoclia, fem. pr. η., Dem. 1351, Jo. ί'Αριστοκλείδας, a, b, Aristoclidas, Pind. N. 3, 25, Dor. form of sq. Υ Αριστοκλείδης. ου. b. Aristoclides. masc. pr. n., Thuc. 2, 70. V Αριστόκλειτος. ου, ό, AristocUtus. father of the celebrated Lvsander, Plut. Lys. 2. ΥΑριστοκλής, έονς, ό, Aristocles. masc. pr. n., Thuc. 5, 16, etc. : also the name of several philosophers and grammarians, whose works are iK)w lost, Strab., Ath., etc. Άριστοκρύτεια = αριστοκρατία : from ' Αριστοκρατέομαι, pass. c. f. mid.. (άριστος, κρατέω) to be governed by the best-born or nobles, have an aristo- cratical constitution, Plat. Rep. 338 D ; Xen. Hell. 0,4,18. V Αριστοκράτης, ονς, b, (άριστος, κρατέω) Aristocrates, the last king of Arcadia, Paus. 8, 5, 11. — Others in Hdt. 6, 73, Thuc. 5, 19, etc. 'Αριστοκρατία, ας, ή, the rule of the best-born or nobles, an aristocracy, up. σώφρων, Thuc. 3, 82, Plat, etc.— 11. the rule of the Best. opp. to ολιγαρχία . an ideal constitution of Arist., and Polyb. 'Αριστοκρατικός, ή, όν, (άριστο- κρατέοααί) aristocratical, inclining to aristocracy, Plat. Rep. 587 D. Adv -κώς. ΥΑριστοκρέων, οντος, b, (άριστος. Κρέων) Aristocreon, a pupil οί Chry- sippus, Plut. ΥΑριστόκριτος, ov, b, (άριστος, κρί- νω) Aristocritus, masc. pr. n., Lys., Ath., etc. ΥΑριστόκνπρος, ov, ό, Aristocrypms, a king of Soli, in Cyprus, Hdt. 5, 119. ΤΑριστολαιδης, ov Ion. ew, 6. Ari.i- tolaides, father of Lycurgus, Hdt. I, 59, APIS νλρισ70?.εως, ω. ό, Aristolaus, masc. pr. η., Dem. 294, 10. Άρισζολοχία, ας, η, {άριστος, '/.η- χεία) an herb promoting child-birth, hke our birih-wort, Lat. aristolochia, Diosc. V Κριστό7ιθχος, ου, ό, Aristolochus, masc. pr. n., Xen. Hell. 5, 4, 22, etc. 'λριστόμαντίς, εως, ό, ή, (άριστος, μάντις) best of prophets. Soph. Phil. 1338. of. Lob. Phryn. 600. νΑριστομύχη, ης, ή, Aristomache, sister of Dion, and wife of the elder ι Dionysius, Plut. Dion. — 2. daughter I of Priam, Paus. 10, 26, 1 : from I Άρίστομάχος, ov, {άριστος, μάχη) ' fighting best, Pmd. P. 10, 3. lience j ΥΑριστόμαχος, ov, b, Aristomachvs , brother of Adrastus, Apollod. 1, 9. — 2. leader of the Heraclidae in the in- vasion of the Peloponnesus, Hdt. 6, 52. — Others in Polyb., etc. V Αριστομένης, ονς, ό, Aristomenes, leader of the Messenians in the se- cond Messenian war, Paus, etc. — 2. an Aeginetan. victor in the Pythian games, Pind. P. 8. — Others in Oratt., Meineke Com. Fr. 2, p. 730, etc. ^Άριστομήόης, οις, ό, Aristomedes, a Thessalian, commander in the army of Darms. Arr. An. 2, 13, 2.-2. a Theban. Paus. 9, 25, 3. Άριστον, ου, τό, a morning meal, break/list, twice in Hom., II. 24, 124, OJ. 16, 2, where it is taken at sun- rise, and so Aesch. Ag. 331 : later, breakfast, was called άκρύτισμα. and after it άριστον, was the midday meal, our luncheon, the Roman pran- diuin, as may be seen from Thuc. 4, 9Q; 7, 81 ; άριστον αίρεϊσθαι. ττοι- εϊσθαι, to be getting breakfast or Itin- cheoa. Hdt. 3'. 26; G, 78. (Accord- ina; to Pott, akin to ηρι, and so per- haps to our ear-ly. [a in Horn., ύ Att., as also in derivs., Br. Ar. ISub. 416.] ΥΑριστονανται, ών, οι, Aristonautae, a city of Achaea, port of Pallene, Paus. 7, 26, 14. V Αριστονίκη, ης, η, Aristonice, priestess in Delphi, Hdt. 7, 140 : fern, of νΑριατόνΙαος, ov, ό, Aristonicus, an Athenian statesman and orator from Marathon, contemporarj' of De- mosthenes, Plut. Dem. 28. — 2. a ty- rant of MethjTnna, Arr. 3, 2, 4.— Others in Strab., etc. : from ΆριστόνΙκος, ov, {άριστος, νίκη) conquering gloriously. — 2. granting glo- rious victory, κράτος, Ath. νΑριστονόη, ης, η, Aristonde, fem. pr. n., Dem. 1047, 6: fem. of νΑριστόνοος, contr. Άριστόνονς, ov, 6, Aristondus, of Gela, in Sicily, leader of a colony to Agrigentum, Thuc. 6, 4.— Others in Thuc. 2, 22, Plut., etc. : from ' Αριστόνοος. ov, {άριστος, νονς) of the best disposition, Anth. ^Αριστόξενος, ου, ό, {άριστος, ξέ- νος) Arisioxenus, a pupil of Aristotle, wrote a treatise on music, Strab. [In Anth. on account of the metre -ξεινος.] Άριστο— οιέω, {άριστον, ττοιέω) to prepare breakfast, τά άριστοτϊοιονμενα, things prepared for breakfast, Xen. Hell. 4, 5, 1. Mid. to get one's break- fast, Thuc. 4. 30, and Xen. Άριστοτϊολίτεύτης, ov. ό, (άριστος, πο7Λτενθ)) one who has governed or ad- ministered best, Inscr. Άριστοΰόνος, ov, (άριστος, "ττονέω) working best, χείρες, Pind. O. 7, 94. ' Αριστοτϊόσεια, ή, (άριστος, ■ττόσις) the best wife, Opp. 14 ΑΡΙΦ Άριστοττράγέω, (άριστος, ττρΰγος) τ=ζάρι.στενω. Άριστος, η, ον. best in its kind, and so m all sorts of relations, like αγα- θός, to which it serves as superl. : in Hom. usu. best, bravest, noblest, though it is disputed whether άριστοι is ever used=aptar^£f, chiefs, nobles, cf. Herm. ad Llmsl. Med. 5, Welcker Theogn. praef p. xxii : άριστος τι, best in a thing, also c. inf., άριστοι, μύχεσθαι, hence άρ. άπατάσθαι, best, i. e. easiest to cheat, Thuc. 3, 38 : first transferred in Att. to 7noral goodness. Neut. τά άριστα,=άριστεΙα, Soph. El. 1097 : but άριστα as adv., best, most excellently, etc. : contr. c. artic. ύριστος Hom., ά'ριστος Att., ω'ρισ- τος Dor. (On deriv. v. Άρης.) Ϋ Αριστος, ov, 6, Aristus, of Sala- mis in Cyprus, an historian, Air. An. 7, 15, 5. Άριστοτέχνης, ov, b, (άριστος, τέχνη) the best artificer, θεός, Pind. Fr. 29. Άριστοτόκεια, ή, poet. fem. of sq., Theocr. 24, 72. νΑριστοτέ'λης, ονς, b, Aristotle, earlier name of Battus. founder of Cyrene, Pind. P. 5, 117.— 2. an Athe- nian, son of Timocrates, Thuc. 3, 105. — 3. one of the 30 tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2. — 4. son of Kicomachus, born at Stagira, B. C. 384, the cele- brated philosopher, Plut., etc. Others in Dem., etc. νΑριστοτε'/.ίζο), to be a folloiver of Aristotle, i. e. to pursue scientific in- vestigations, Strab. νΑριστότΙμος, ov, b, Aristotimus, a tyrant of Eiis, Plut. Άριστοτόκος, ov, (άριστος, τίκτω) = άρΐστογόΐΌς, begetting or bearing the best children, but — II. pass, άριστό- τοκος, ον,=άριστόγονος. bom of the best parents, γέννα, Eur. Rhes. 909. ^Άρι,στοφύνης, ονς, ό, Aristophanes, father of Aristoclides, Pind. IN. 3, 34. — 2. the celebrated comic poet of Athens, Plat., etc. — Others in Diod. S., etc. ^Άριστυφαντος, ov, ό, Aristophanttis, masc. pr. n., Hdt. 6, 66. V Αριστοφύίδης, ov, b, Aristophili- des, ruler of Tarentum, Hdt. 3, 136. Άριστοφνής, ές, (άριστος, φνή) of best nature, Ecphantus ap. Stob. p. 324. νΑριστοφών, ώντος, b, Aristophon, a celebrated Athenian painter. Plat. Gorg. — 2. an Athenian archon, 01. 112,3, Pint. Dem. 24.-3. an Athenian orator and statesman, Thuc. 8, 86. — Others in Dem., etc. Άριστόχειρ, ειρος, ό, ή, (άριστος, χειρ) with the best hand, άγων, a con- test won by the stoutest hand, Soph. Aj. 935. νΑρίστρατος, ov, b.Aristratus, masc. pr. n., Dem. 294, 10. ^Άρίστν/.λος, ov, 6, Aristyllus, masc. pr. n., Ar. Plut. 314, etc. νΑριστώ, όος contr. ονς, ή, Arista, fem. pr. n., Sapph., Anth. Άριστώδΐν, Ινος, ό, ή, (άριστος, ώδίν) bearing the best children, Anth. νΑρίστον. (ι>νος. b, Ariston, a tvrant of Byzantium,. Hdt. 4. 138.— 2. a king of Sparta, one of the Proclidae, Hdt. 1, 67. — Others of this name in Thuc. 7, 39, Xen., etc. ΥΑριστώνϋμος, ov, ό, (άριστος, όνο- μα) Aristonymus, a naval commander of the Athenians, Thuc. 4, 122.— Others in Hdt. 6, 126, Thuc, etc. Άρισφΰ/.ής, ές, (άρι, σφά7.7.ώ) very slippery or treacherous, Od. 17, 196. Αριφανής, ές, (άρι, φαίνομαι) very famous, .A.nth. APKE Άριφρΰδής, ές, (άρι, φράζομαι) ea- sily known, very clear or manifest, like ύρίγνωτος, ύρίζηλος, σήμα, Hom. : also οστέα, άριφραδέα τέτνκται, are easy to know, II. 23, 240. — 2. clear to the sight, distinctly visible, Theocr. 24, 39. — II. act. quick at contriving, sharp- wilted, cunning, prob. 1. Soph. Ant. 347, where the MSS. ττεριφραδής. Adv. -δέως, contr. -όώς. Hence ΫΑρίορύδης, ονς, 6, Ariphrades, son of Automenus. Ai. Eccl. 129. Άρίφρων, ov, gen. όνος. (άρι, φρήν) very wise or prudent. Hence y Αρίψρωί' . όνος, ό, Ariphron, grand- father of Pericles, Hdt. 6, 131.— 2. father of the commander Hippocra- tes. Thuc. 4. 66.-3. brother of Peri- cles, Plat. Prot. * V Αρίων, όνος, b, Arion, a lyric poet of Methymna in Lesbos, Hdt. 1, 23 : hence adj. Άριόνιος, a, ov. [«] ^'Αρκαδία, ας. η, Arcadia, a pro- vince of the Peloponnesus, Hom. Adv. Άρκαδίηθεν, from Arcadia, Ap. Rh. Hence. V Αρκαδικός, ή, όν. Arcadian, Xen. Άρκύλη or άρκύνη, ης, ή, the bar on which the threads of the warp arc fastened. Αρκάς, άδος, 6, an Arcadian, usu. in pi. Άρκάδες, II. : also as adj., and so fem., Ά. κυντ/, Anth. — II. Areas. son of Jupiter and Callisto, a king of Arcadia, Apollod. 3, 8, 2. — 2. a comedy of Antiphanes, Meineke 1, p. 323. ΫΑρκασίδης, ov, 6, son of Areas, i. e. lasus, Callim. Άρκειος, a, ov, = άρκτειος, of a bear. νΑρκεισιάδης, ov, ό, son of Arcei- sius, i. e. Laertes, Od. 24, 270 ; de- scendant of Arceisius, as, Ulysses, Od. 4. 755. νΑρκείσιος, ov, ό, Arceisius, son of Jupiter and Eur^odia, Od. 13, 182. Άρκεόντως, Att. contr. αρκούντως, adv. part. pres. from άρκέω, enough, abundantly, αρκούντως έχει, 'tis enough, Aesch. Cho. 892 : άρκεόν- τως έχειν τον βίου, Vit. Hom. νΑρκέσας, αντος, ό, Arcesas, masc. pr. η., Dem. 1250, 19. Άρκεσίγνιος, ov, (άρκέω, γνΐον) limb-strengthening, οίνος, Antiph. Ύρανμ. 1, 8. Ι'Αρκεσί'λαος, ον, ό. Ion. -σί7.εως. Dor. -σίλαζ•, (άρκέω, λαός) Arcesila- VS, leader of the Boeotians before Troy, II. 2, 495. — 2. name of several kings of Cyrene, of the family of the Battidae. Hdt. 4, 160, etc.— Others in Strab., Paus., etc. Άρκεσις, εως, η, (άρκέω) help, aid, service, Soph. O. C. 73. Αρκετός, ή, όν, (άρκέω) sufficient, Chrysipp. Tyan. ap. Ath. 113 B. Adv. -τώς. Άρκενθίς, ίδος, ή, a juniper-berry, Theophr. : from Άρκενθος, ov, η, a juniper-bush, Lat. juniperus, Theophr. νΑρκενθος, ov, 6, Arceuihus, a river of Syria. Strab. ΤΑρκεύς, έως, ό, Arceus, a leader of the Persians, v. 1. Aesch. Pers. 44. ΆPKE'Ω,ώ,f-eσω,Lat. ARCEO, to ward off, keep off', τινί τι, something from another, Horn., and Att., also τι «770 τίνος, Hom., also άρκεϊν τινι το μη ου θανεϊν, to keep one from death. Soph. Aj. 727 : c. dat. only, to assist, aid, succour, 11. 21, 131, Od. 16,261, freq. in Soph., and Eur. : the dat. pers. is omitted, II. 13. 371, etc. : and from such places came the later and (in prose) only signf, — II. to Le of 209 ΑΡΚΤ use. avail, suffice, he slro'ig enough, USU. c. inf., first in Pind. O. 9, 5 : also c. part., apKtau βνήσκηυσα, my death trill sii'jice, Soph. Ant. 547 ; ενόον άρκείτω μένων, let him he content to stay within, Id. Aj. 70, and so in prose, as Thuc. 2, 47, and Xen. : also o. dat., to suffice, he enough for, satisfi^, Hdt. 2, 115. Soph. Ant. 308, etc' : freq. also absol. to he enough, be strong enough, avail, βίος αρκειτω, Aesch. Αί?. 1314, oi'K ημκει τυξα. Id Pers. 278: hence oft. in part., ΰρκών, ονσα, οϋν, sufficient, enough, βίος ύρκέυν, Hdt. 1,31 : (ΐρκονντα or τα ΰρκονντα ίχειν, Xen. Mem. 1,2, 1, Synip. 4, 35: cf. άρκεόντως. — Π. impers., ΰρ- Kfl μοι, 'tis enough for me, I am well content, c. acc. et. inf., as έμοί μεν ΰρκεΐ τούτον kv (\όμοις μένείν, Soph. Aj. 80 ; also άρκεΐ μοι ει..., έάν... (for δτι), Xen. Cyr.B, 1, 14, cf. Mem. 1, 4, 13 : also εμ' άρκεΐ 3ον7•.ενείν, 'tis enough that I..., Aesch. Thel). 248 : also absol., or' οΰκέτ' άρκεΐ, since there is no help, Soph. Tr. 711 ; άρ- κείν όοκεϊ, it seems enough, seems good. Soph. El. 1364 : ταντον άρκεΐ σκώμιια, a jest has the same meaning, Plat.Theaet. 174 A, b\it cf Stailb.— III. rarely c. acc. rei, as έργα άρκέ- σας, having accomplished deeds. Soph. Aj. 439. — B. pass, to be satisfied, con- tented with a thing, τινί, Hdt. 9, 33, and freq. in later prose, as Pint. (.\kin to ΰρήγω, q. v., also to άλκάω, άλκάβω, Buttm. hexi\.\. χραισμεΐ ν A.) '.Κρκιος, a, ov, also ος, ov, (άρκέω) Ep. word, on U'hich one may rely, -^afe, sure, ov οι έπειτα άρκιον έσσεΐται φνγέειν, he shall have no hope to es- cape, 11. 2, 393 ; vDv ίρκίον tj άπο7Λ- σθαΐ ηε σαωβήναί, one of these is cer- tain, to perish or be saved, II. 15, 502 ; ύρκ. μισθός, a sure reward, II. 10, 303, This meanmg is affirmed by Buttm. to prevail throughout Horn, and Hes., while he confines to the later poets, as Ap. Rh., the sense of — II. enough, sufficient, ascribed by others to early Ep. Άρκιος, a, ον,=αρκτειος. ^Άρκόννι/σος, ov, ή, Arconnesus, an island on the coast of Caria, oppo- site Halicarnassus, Strab. '\ρκος, ου, ό and y, ^άρκτος, a bear. 'λρκος, εος, τό, (άρκέω) a defence against..., βελέων, Alcae. 1. 'Αρκούντως, contr. for άρκεόντως, Άρκτεία. ας, η, (αρκτεύω) an offer- ing at the Brauronia. "Αρκτειος, a, ov, (άρκτος) of a hear. Άρκτέον, verb. adj. from άρχομαι, one must begin, Soph. Aj. 840 ; αρχήν άρκτέον, one inust make a beginning. Plat. Tim. 48 B. — II. from άρχω, one viust govern, Isocr. 298 D, and so Soph. O. T. 628, unless we can take άρκτέον for you must be rided, i. e. obey, cf. οΰ κατα7τ?.ηκτέον, Dinarch. 103, 45, and Ellendt in v. ί'Αρκτεύς, εως, ό, Arcteus, a leader of the Aegyptians, Aesch. Pers. 312 ; also read in v. 44 for Άρκενς. 'Αρκτεύω, to appoint to the service of άρκτος (3). — II. to serve as one, Lys. ap. Harp. in. v. Άρκτη, τ/ς, ή, sub. δορά, a bearskin. 'Αρκτικός, 7/, όν, (άρκτος2) near the bear. i. e. northern, arctic, πόλος, Ar- ist. Mund. 'Αρκτικός, η, όν, (άρχομαι) begin- ning, Gramm. ^Άρκτΐνος, ου, 6, Arctinus, an Epic poet of Miletus, Ath. 'Άρκτιος, ία, ιον,^άρατικός, Galen. 210 ΑΡΜΑ "Αρκτος, ov, ό and ?/, α bear, Od. — 2. ή, the Great Bear, or Charles' Wain, elsewh. άμαξα, a constellation known by Horn, imder both names : at άρκτοι the greater and lesser bear, Cic. N. D. 2, 41 : hence the north- pole, or in genl. the North. — 3. ή, at Athens, a girl appointed to the service of Diana Brauronia or 'Αρ;^ηγέτις : she had to sacrifice in a sattron robe at the Brauronia, Ar. Lys. 645: cf. αρκτεύω and άρκτεία : on the my- thol. connection of this office with άρκτος, a hear, cf. MuUer Prolegom. zur Mvthol. p. 73. — I. a kind of fish, Arist. H. A. iΆpκτoς, ov, a, Arctus, a centaur, Hes. Sc. Here. 186. Άρκτονρος. ov, <), Arcturus, a bright star in the forehead of Bootes, Hes.: hence — II. the time of his rising, the middle of Sept.. when cattle left the upland pastures. Soph. O. T. 1137. (From άρκτος, ονρος, guard, and so= Άρκτοφνλαξ, not from οίφά, tad.) Άρκτοτρόφος, ov, (άρκτος, τρέφω) nourishing hears. Άρκτοφνλαξ, ακος, ό. (άρκτος, φν- λαξ) the bear-keeper. Arctophylux, a constellation also called Boote.s. ' Αρκτύ7Μς, ov, ό, dim. of άρκτος, a young bear. i'ApKTuv όρος. Bears' inountain, in Mysia near Cyzicus, Strab. Άρκτφος, ώα, ώον, (άρκτος 2) = αρκτικός. Anth. ^Άρκύθοος, contr. ονς, ov, ό, Arcy- thous, inasc. pr. η., Qu. Sm. 3, 230. i'ApKVVia όρη, the Hercyninn moun- tains, i. e. the Hartz mountains in Ger- many, Arist. "Αρκυς, νος, ή, Att. άρκνς, a net, hunter's net, Lat. cassis, Aesch., and Eur., who uses it mostly in plur. ; also in Xen., άρκνς ιστάναι, to set nets, εις τάς άρκνς έμπίητειν. to be caught m nets : metaph. άρκνες ξίόονς, the toils, i. e. perils of the suvrd, Eur. Med. 1278. (Akin to 'έρκος.) Hence Άρκνσαα, ατός, τό. a net, v. 1. in Aesch. Eum. 112 Well. Άρκνστάσία, ας, ή, a placing of nets : a net, Xen. Cyn. C, 6. Άρκνστύσιον, ov, τό, (άρκνς. Ιστη- μί) a place for spreading nets, the net itself, lb. ' Αρκύστάτος, η, ov. Eur. Or. 1420, Of, ov, Aesch. Ag. 1375, beset or sur- rounded u'ith nets, to άρκ.= άρκνστύ- σιον, a net, Aesch. Pers. 99, Soph. El. 1468 : — άρκ. ττημονή, death amid the toils, Aesch. Ag. 1. c. '.\ρκνωρέω, ώ, ί. -ήσω, to watch nets : to keep carefully, καλώδια, Eupol. In- cert. 18 : from Άρκνωρός, ov, ό, (άκρνς, ονρος) a icalcher of nets, Xen. Cyn. 6, 5, etc. Άρμα, ατός, τό. a chariot, esp. a war-chariot, car, with two wheels, in Horn, very oft. in plur. for sing. ; and so later, Voss Virg. Eel. 3. 36.-2. chariot and horses, the yoked chariot, Hom. ; άρμα τέθριπττον, τετράορον, etc., Pind. and Trag. : also esp. the team, the horses ; metaph. of persons, τρίπω?.ον άρμα δαιμόνων, Eur. Andr. 277 : άρματα τρέφειν, like άρματο- τροφεϊν. to keep chariot horses, esp. chariot horses trained for racing, Xen. Hier. 11.5; so too άρματος τροφεύς. Plat. Legg. 834 B.^ — 3. a chariot race. — II. a mountain district in Attica, where omens from lightning were watched for : hence the proverb δι' 'Άρματος, seldom, late, Strab. 619 B, and Plut. — 111.=ύρμονία, Plut., cf. Lob. Aglaoph. 846. (Prob. like αρ- μός, from ά copul., άρω.) ΑΡΜΑ Άρμα, ατός, τό, (αίρω) that which one lifts and bears, a burden ; impost, tribute, = φορά. — II. that which one takes, food, nourishment, Hipp. ΥΆρμα. ατός, τό, Harma, a town of Boeotia, II. 2, 499.-2. a town in At- tica, Strab. Άρμα, ης, η, (άρω) union, love, in- tercourse, a Delphic word, Plut., cf. άρμη and άρ~νς. Άρμα?.ιά, άς. ή. (αρμόζω) sustenance allotted, food. Hes. Op. 558. 765 ; pro- visions, stores in a ship, Ap. Rh. 1 , 393. Άρμύμαξα, τις. ή, (άρμα, άμαξα) an eastern carriage Λvith a cover, e.sp. for women and children, Wess. Hdt. 7, 41, often in Xen. ΥΑρμαμίθρης. ov, ό. Ion. εω, Har- mannthras, son of Datis, leader of the Persians, Hdt. 7, 88. Άρμύτειος, εία, ειον, (άρμα) of or belonging to a chariot, σύριγγες. Eur., δίρος, Xen. : μέλος άρμ., Eur. Or. 1385, a kind of dirge, νομός άρμ.. in Plut., is a martial strain : v. Mull. Eum. ^ 19, 1. ΥΑρματεύς, έως, o,Harmateus.masc. pr. n. Dem. 1104,2. Άρματενω, (άρμα) to drive a chariot, go therein, Eur. Or. 994. Άρματηγός, όν, (άρμα, άγω) driving a chariot. 'Αρματη7.ΰσία, ας, η, (άρμα, έλαυ- νω) the driving of a chariot, going there- in. Xen. Cyr. 6, 1, 27. Άρματηλάτέω,ώ,(άρμα,ε7.αννω) to go in a chariot or drive it, Xen. Symp. 4, 6. Hence Άρματη7άτης, ov, ό, a driver of chariots, charioteer, Pind. P. 5, 154. [λα] Άρματηλάτος, ov, (άρμα, έ7Λύνω) driven round by a chariot Or wheel, e. g. Ixion, Eur. H. F. 1297. ΥΑρματίόης, ου, ό, Harmatides, fa- ther of Dithyrambus, a Thespian, Hdt. 7. 227. Άρματινός. η, όν, and άρμάτιος, ία, ιον.=άρμάτειος. Αρμάτων, ου, τό, dim. from άρμα. Άρματίτης, ον, ό, fem. άρματΐτις, ΐδος. ή, belonging to, ΟΙ fond of chariots, Λνδοί, Pliilostr. Άρματούράμέΐύ.ώ,{άρμα.δραμείν) to race in a chariot, ApoUod. 3, 5, 5, where άραατοδρομεΐν has been pro- posed, V. Lob. Phryn. 617. Αρματοδρομία, ας, η, a chariot-race, Strab. : from Άρματοδρόμος, ov, (άρμα, δραμειν) running a chariot-race. Άρματόεις, εσσα, εν,^=άρμάτειος. Άρματόκτνήος, ov, (άρμα, κτνττέω) rattling with chariots, δτοβος, Aesch. Theb. 204. Άρματομΰχέω, (άρμα, μάχομαι) to fight in or from a chariot. Άρματοπψ/έω, to build, make a chariot : from Άρματοττηγός, όν, (άρμα, πήγννμι) making chariots ; 6 άρμ., a wheel-wright, chariot-maker, II. 4, 485. Άρματοττήξ, ήγος, 6, ή, = foreg., Thcognost. ap. A. B. p. 1340. Άρματοποιέω, = άρματοττηγέω : from Άρματοττοιός, όν, (άρμα, ποιέω)= άρματο-ηγύς. ■\Άρματος, ον, ό, Harmatus, a prom- ontory of Aeolis, Strab. ΥΑρμητονς, ονντος, δ, Harmatus, a city of Troas, Thuc. 8, 101. Άρματοτροφέω, (άρμα, τρέφω) to keep chariot horses, esp. for racing, Xen. Ag. 9, 6, cf. άρμα 2. Hence Άρματοτροφία, ας, ή, a keeping of chariot horses, Xen. Hier. 11,5. Άρματοτροχιά, ΰς,ή, (άρμα, τροχός) ΑΡΜΟ thi course of a chariot, a icheel-track, Ael. Άρματροχιή, νς, poet, for foreg., 11. 23. 505. ■ ΆρμαΤύ)?.ία, ας, τι,=άρματηλασία, with a play on αμαρτωλή, Ar. Pac. 415. Άρματύος, ώα, φον.=άρμάτειος. ' Χραε?ΜΤ7ΐς, ον, ό,=:άρματηλύτης, Welcker Syll. Epigr. 212. ή'Αρμένη, ης, ή, Armene. a town of Paphiagonia, Strab., in Xen. An 5, 9, 15. Άρμήνη. νΑρμενία, ας, η, Armenia, a country of Asia, divided into Greater and Ijess Armema, Hdt., etc. : adj. 'Ap- μένιος, a, ov, and Ηκός, ή, όν ; adv. Άρμενιστί. 'Αρμενίζο). f. -ίσω, {άρμενον) to sail. ΫΑ.ρμένιον όρος, τό, the Armenian moimtain, a branch of Taurus, Hdt. I, 72. νΧρμένιον, ov, TO, Armenium, a city of Thessaly, Strab. ^Αρμένιος, ov, 6, an Armenian, v. sub 'Αρμενία, Hdt.— 2. = 'Ap/iiViOf, Arminius, Strab. Άρμενον, ov, τό, a sail.Aip. Rh.— Π. έω. ερέω.) Άρνεντήρ, ήρος, ό. {άρνενω)^=κν- βιστητήρ, α jumper, tumbler, ί1. 10, 211 fi 742: a^soatZiwrr, Oil. lU, 113. -(Prob. from *ύρην. strictlj• ont• thai butts and frisks like a lamb ) Hence 'ApvtvTTipia. ας, ή, the art of tum- bling or diviii'4. Άρνευτί/ς, οΰ, ύ,^άρΐ'ευτ^ρ. Άρνεύίΰ, ί^ΰρί'ός) to frisk like a lamb, tumble, Lye. 405, to plunge headlong into the ivater, to dive, lb. 1103. t'Apv//, ης, ή, Ame, a ciiy of Boeo- tia, 11. 2. 507.-2. a city of Thessaly on the Maliacus Sinus, Thuc. 1, 12. 'Apvijtr. ΐύος, ή, v. ΰρνίς. ' Κρνιιαίβεος, ov, {ύρνέομαι, θεός) denying God, atheistic, Eccl. 'λρΐ'ήσιμος. ίμη, ιμον, [άρνέομαι) to be denied. Soph. Phil. 74. 'Κρνησις. ευς, ή, {άρνέομαι) a de- nying, denial, τοντου ό' οντις ΰρνησις ττέλει. Aesch. Eum. 588 ; also foLl. by μ// c. inf., Dem. 392, 12. ^λρν7]σίχριστος, ov, ( άρνέομαι, Χριστός) denying Christ, Eccl. 'Αρνητικός, η, όν, {άρνέομαι) refu- sing, denying, negative. Ailv. -κώς. Άρνίον. ου, τό, dim. from *ΰρην, a little ra:n, lambkin, Lys. 90C, 2.— 11. a sheep-skin, flue, Luc. Άρνίς, ifSor, ij, a ffsliiml at Argos, in which dol;s were slain, held in memory of Linus, who was said to have been torn to pieces by dogs, Conon 10 : also called ύρνηΐς, ΐδος, ή, Ael. Ν. Α. 12, 34, cf. κννοφόντις. f \ρνισοα, Ίΐς. y, Arnissa,di city of Macedonia, Thuc. 4, 128. — 2. a city of lllyria. I'tol. Άρνόγλωσσον, ov, τό, ( άρνός. γ7.ώσσα) prub. a kind of plantagu, Tragop. 150. ΆΡΝΟ'Σ, τον, της, gen. without noin. αρς, the noin. in use being au- νός, q. v., (later, as Aesop, άρνός): early authors have άρνης, αρνί, άρνη : du. ("ιρνε, pi. άρνες, g. άρνών, d. άρ- νύσι (Rp. άρνεσσι), ace. άρνας, a lamb, Lai. agnus, agna, Horn., etc. : also a sheep, Od. 4, 85. (Hence &p- νειος, άρνίον : akin to Lat. aries, and prob. to Engl. ram. cf. Ι)ήν, but not to uljbrjv, avi'ip. Pott Etymol. Forsch. I, 223: the Saner, urnaju means woolly, lb. 2, 407.) \\Κρνος, ov, 0, Arnus. a river of Etruria now the Amo. Strab. ' Αρνοψάγος, ov, {άρνός, φαγείν) lamb-devouring, Nonn. [ΰ] Άρνϋμαι, defect, dep., used only in pres. and iinpf., lengthd. form of αίρομαι (cf. πταιρω. πτύρννμαι), wnich supplies the fut. άρονμαι and other tenses. To receive for one's self, reap, win, gain. earn. esp. of honour or reward, ιΟ^έος, τιμήν, 11•, 3οείην, II. 22, 160 ; so ψνχην άρνυσθαι, to carry off one's life a prize, i. e. rescue it from perils, Od. 1, 5 : SO too in Soph., Eur., and once or twice in the prose of Plat., e. g. μισθυν ύρν., like μισθηρνέω. Plat. Prot. 340 Λ, Rep. 310 G: μά?Λον άμν., to choose rather, prefer, i-egg. 941 C:_al.sO in bad sense άρν. λώβην, to earn shame, Eur. Hec. 1073. Cf. Ruhnk. Tun. Άρνωόός. ov, ό, {άρνός, ώ(5//) one who sings for a lamb, cf. τραγωόός. νΑρηύνιος, ου, ό, Aroanius, a river of northern Arcadia, Strab. "Apo/ia. ατός, τό, (άρόω) later and worse form for άρωμα, Lob. Phryn. 227. νΑρόματα. uv, τά, Aromata, a city of Lydia, Strab. Άρόμην, Ion. aor. 2 mid. of alpw, Hom. άρόμμεναι, v. 1. for άρώμεναι, q. V. "Αρον, ov, TO, Lat. arum, the wake- mbin. 212 APOT Άρος, εος, τό, use. profit. Aesch. Supp. ass. (Rare word, "perh. akin to apt-, Άρης, etc.) [a] 'Αρόσιμος, ov, {άροω) arable, fruit- ful, χωρά αρ., corn-land, Or. Sib. : also metaph. fit for engendering chil- dren. Soph. Ant. 509 m poet, form αρόσιμος, cf. Lob. Phryn. 227. Άροσις, εοις, ή, {άρύω) a plaughing, tillage. — II. arable land, corn-land, Lat. arvum, Od. 9, 134. 'ApoT/'tp, ηρος, ό, {άρόω) a plougher, husbandman, 11., and Hdt. : also βονς άροτήρ, a steer for ploughing, Hes. Op. 403. — II. metaph. a begetter, father, τέκνων, Eur. Tro. 135. ' Αροτήριος, ον,^άροτήσιος, Lye. 'Αρότης. ov, 6,— άροτήρ, Pmd. I. 1, 07, Hdt. 4, 2: ΙΙιερίόων άρόται, workmenof the Muses, i. e. poets, Pind. N. 0, 55. ' Αροτήσιος, ov. {άρόω) belonging to ploughing or sowing : upa, seed-time, Arat. "Αροτος, ov, ό, {άρόω) a tilling, till- age, ploughing ; in genl. husbandry, so in Od. 9, 122, in plur. : ζϊ/ν άπ' άρότον, to live by husbandry, Hdt. 4, 40: metaph. the procreation of children, ίτΓΐ παίδων γνησίων άρότω was the customary phrase in Athen. mar- riage-contracts, Heind. Plat. Crat. 406 B, ef. άρόω. άρουρα. — 2. the crop, fruit of the field, Soph. O. T. 270, ubi Schol. καρπός : also corn-land, a field. Aesch. Suppl. 038: metaph. up. ανδρών, τέκνων, as we say seed, Eur. Ion 1095, Med. 1281.— II. oxyt. άρ- οτός, the season of tillage, seed-time, Hes. Op. 456, etc. : hence the year. Soph. Tr. 69, 825, where hovvever Herm., as also the Edd. of Hes., re- tain the usual accent. Άροτός, ή, όν, {άρόω) tilled, that can be tilled. ΆροτραΙος, a, ov, of corn-land, Anth. Άροτρενς, έως, o,= sq., v. 1. Orac. Dem. 531, 19. Άροτρεντ-ηρ, ήρος, 6,^=άροτήρ, a plougher, πόντου, Anth. 'Αροτρενω, to till, plough, Orph. Άροτρητης, ov, ό,= άροτήρ: be- longing to the plough, βίοτος, χαλκός, Anth. Άροτριάω,= άρόω, Theophr., susp. by Lob. Phryn. 254. Άροτριος, ov, of or belonging to husbanilry, epith. of Apollo, Orph. Άροτρίωμα, ατός, τό, ploughed land. ' ΑροτροδίανΆος, ov, 6, a plougher, who goes backwards and forwards as in the διαν?ιθς, Anth. Άροτροειδής, ές, {άροτρον, είδος) like a plough, Diod. : from 'Aporpoi', 01'. TO, {άρόω) a plough, Lat. nratrum. Hom., etc. : sometimes in plur. for sing., as in Mosch. Άροτρο Λ όνος, ov, {άροτρον, πο- νέω) working with the plough, ζενγλη, Anth. Άροτρόπονς, ποδός, ό,^ {άροτρον, πονς) α plough-share, LXX. Άροτροψορέω. ω, f. -ήσω, {άροτρον, φορέω) to draw the plough, Anth. Άροίαρνοι. ων, οι. the Arrerni, a people of Gallia Aquitania, Strab. ΫΑρούπεινον. ου, τό, Arupinum, a city of lllyria, Strab. Άρουρα, ας, ή, (άρόω) tilled οχ arable land, seed-land, corn-land. I/at. arvum, Hom.: also in genl., like γη, ground, soil, land, hence πατρίς άρονρα, father-land, Hom., άρ. πάτρια, πατρώα, Pind. : the whole earth, Od. 7, 332: metaph. of a woman as pro- ducing seed Aesch. Theb. 754, Soph. ΑΡΠΑ Ο. Τ. 1257; cf. ύλο^ — II. later a measure of land. Hence 'Αρουραίος, αία, αΐον, belonging to corn-land, rustic : μυς αρ., a field-mouse, Hdt. 2, 141. νΑρονρίτης, ov, ό, = foreg., μνς, Babr. 108, 27. Άρονριον,ον,τό, dim. from άρονρα. Άρννμηπόνος, ov, (άρουρα, πονεω) working in the field, Anlh. Άρόω, f. -όσω, poet, -όσσω : aor. 1 ηροσα, pass, ηρόβην : Ion. inf. })res. άρώμεναι or άρόμμεναι, Hes. Op. 22 : Ion. part. pf. pass, άρηρομένος, Hom., and Hdt., cf. Spitzn. 11. 18, 548, (perh. from ερα), to plough, till, Lat. arare, Od. 9, 108. in lengthd. poet, form άρόωσι for άροϋσι : metaph. of poets, Pind. N. 10, 49, cf. άρότης. —U. to sotv. trans., also intrans., άρονν εις κήπους, Heind. Plat. Phaedr. 276 B, cf σπείρω. — 2. metaph., of the man, to get inth child, την τεκονσαν ηροσεν. Soph. Ο. Τ. 1497. and in pass., of the child, ήρόθηι•, was begotten, lb. 1485. — B. mid. to enjoy the fruits of tillage, and so in genl., like καρπονσθαι, to enjoy, όλβονς. Soph. Fr. 298. Άρπά}δην, adv.. (αρπάζω) by rob- bery or rapine. A p. Rh. Αρπΰγενς, έως, ό,^άρπαξ, The- mist. 'ApTTUy^, f /ς, -η, (αρπάζω) seizure, rapine, robbery, rape, first in Solon 15, 13: όφλών αρπαγής δίκην, found guilty of rape, Aesch. Ag. 534 : αρ- παγή χρέεσθαι, to plunder, Hdt. 1, 5 : also' in plur., Hdt. 5, 94, Aesch., and Eur. — 11. the thing seized, booty, prey, plunder, Tov φΗύσαντος αρπαγή, Aesch. Pers. 752, .so too up—, κνσί, θηρσί, Aesch., and Eur. : also άρ- παγήν ποιεϊσθαί τι. to make boott/ oj a thing, Thuc. 8, 62, cf.• λίί'α.— HI. greediness, rapacity, Xen. Cyr. 5, 2, 17. Αρπάγη, ης, ή, a ho^k. esp. for drawing up a bucket. — 2. fee rake, Lat. harpago, Eur. Cycl. 33. ψ ΆρπαγιμαΙος, a, ον,=.ψι., Orph. Άρτα) ιμος, η, ov, (ύίχξαγή) plun- dered, got by rapine, CM. Cer. 9. Adv. -μως. ? Άρπάγιον, ov, τό, a vessel like the κ7ίειΙινδιια. νΑρπάγιον, συ. τό, Harpagiov., a place in Mysia. near Sidene, where Ganymede was carried off, Thiic. 8, 107 ; in Strab. ΆρπαγεΙα. ων. τά. "Αρπαγμα, ατός. τη, (άρπάζ^ο) rob- bery : booty, plunder, Aeschin. 85, 27, cf αρπασμα. — 2. a catch, a windfall, Heliod. Άρπαγμός. οϋ, ό, robbery, rape, Pint. — 2. plΌb.=ύpπα)'^ II, N. T., V. Schleusn. ^Άρπαγος, ov, ό, Harpagus. minis- ter of king Astyages of Media, Hdt. 1, 80. — -i. a commander of Darius Hystiispis. Hdt. 6,28. — 3.v."Ap7r«(TOf. ΆΡΠΑ'Ζί2, (fut. αρπάζω, but Att. always άρπάσω (or άρπάσοι/αι, as Ar. Pac. 1118, Eccl. 806), Lob. Phryn. 211, Hoin. has both forms in act.): to tear, snatch, ravish away, to carry off. harry away, τινά έκ..., II. 3, 444, etc., also βονν αγέλης, II. 17, 02 : also c. ace. only, flom. ; so in part., άρπάίας φέρειν, Lat. raptim frre, Od. ίο, 48, cf. 5, 416.-2. to seize, grasp hastily, λύαν, II. 12, 445 : of a ball, to catch : also to grasp with the mm\, catch, apprehend. Lob. Soph. Aj. 2. — 3. to seize and overpower, orcrinnji• ter. γλωσσαν άρπ. φόβος, Aesch. Theb. 259 : also to seize or occupy a post, Xen. — 1. in Soph. Aj. 2, όρώ σε Οηρώμενον ΰρπάσαι πεϊραν, J see thee always seeking to seize an upper- 1 ΑΡΠΕ tunity of attempting, cf. Lob. ad. 1. — II. to plunder, τους φίλους την Έλ- λάδα, etc., Xen., and Dem. (The root seems to have been άβΐτ-, akin to αίρ-έω, q. v. ; hence αμτζη, άρ~ΐ- όόνη, "Auvtai, and ^roh. μάρ-τω • v. further Lepsius ap. Donalds. New Cratyl. p. 200.) Hence Άρ-άκτεφα, ας, ή, fem. of sq., Anth. Άρ-ακτήρ, ηρος, ό, {άρτζύζω) arob- ber, 11. Hence Άρ—ακτήριος, ov, thievish, Lye. 'Α-ρ-ακτής, ov, ό.^άρ-ακτήρ, a robber. — 2. as adj., thievish. 'Χρ-ακτικός, ή, όν,=άρ7τακτήριος. Adv. -κύς. Άρττακτός. η, όν, snatched, seized in haste, with hurry, Hes. Op. 682. ' \ρ-ακ.τνς, νος,ή, Ion. for αρπαγή. Call. Άρ~ύ?.αγος, ov, a, a hunting imple- ment, 0pp. Άρττάλέος, a, ov, and sometimes ος, ov, {αρπάζω) grasping, greedy : drawing to one's self, attractive, allur- ing, κέρδεα, Od. 8, 164: hence de- lightful, charming, pleasayit, opp. to απηνής. Theogn. 1353 Bekk-, so uv- θεα ήβης, Mimnerm. 1, 4. so too Find. P. 8, 93 ; 10, 96. Adv., άρπα- λέως ήυθε, he ate greedily, Od. 6, 250 : but άρπ. εϋδειν, to sleep pleasantly, Mimnerm. 8, 8. νΑρπα'λενς, έως, 6, liarpaleus, son of Lycaon, Apollod. Άρπαλίζω, f. -ίσω, (άρπαλός) to catch at. receive, excipere, κωκντοίς, Aesch. Theb. 243. Άρπύλίμος, and άρπα7.6ς, v. ύρπα- 7Λος. νΧρπαλίων. ωνος, δ, Hnrpalion, son of Pylaemenes, 11. 13. 644.-2. son of Arizelus, Qu. Sm. 10. 75. Υ Κρπα'/.ος, ov, 6. Harpalus, a gover- nor of Babylon under .\lexander the Great, Arr.iAn. 3. 6, 19. t'Aprr a/u/ojf, 01'. 6. Harpalycns, son of L^caon^ Apollod. — 2. teacher of Hercules isj; boxing. Theocr. 24, 114. "Αρπας, β,γος, 6, ή, (αρπάζω) rob- bing, rapacarus, Lat. rapax. At. Eq. 137. ίκτίν. Id. Fr. 525 : also with a neuter, ΰρπαγι χείλει, Anth. — II. mostly as subst., a robber, peculator, των δημοσίων, Ar. Nub. 350. — 2. ό ΰρπ.. a hooked dart. App., but v. Lob. Paral. 131. — 3. ή, robbery, rapine, Hes. Op. 354. Άρπαξίβιος. ov, (άρπαξ, βίος) liv- ing by rapine, Archestr. ap. Ath. 4 E. "Αρπασμα, ατός. τό, = αρπαγμα. Plat. Legg. 906 D. the more Att. form ace. to Lob. Phryn. 241. Άρπασμός, οϋ,^άρπαγμός. Plut. ΥΆρπασος, ου. 6, Harpasus, a tribu- tary of the Araxes in Pontus, Xen. An. 4, 7, 18: in Diod. S. called " Αρ- παγος. — 2. tributary of the Maean- der in Caria, Qu. Sm. 10, 144. Άρπαστικός, ή, όν,=^άρπηκτικός, of bn-ds of prey, Arist. Physiogn. Άρπάστιον. ov, τό, dim. from sq. Άρπαστόν, ov, τό, a kind of ball: also the game catch-ball, Lat. harpas- ta. V. έόετίνδα and ώαινίνδα. Hemst. Ar. Plut. p. 282. Strictly neut. from Άρπαστός, ή, όν, robbed, to be rob- bed : to be caught. Άρπεδής. ές, (πέδον) flat, level, Nic. (Perh. for αριπεδής.) Άρπεδόνη, ης, ή. a rope, cord, for binding or for snaring game, Xen. Cyr. 1.6, 28 : the twist or thread of which cloth is made. Hdt. 3, 47, Crit. 18 : α bow-string, Anth. Hence Άρπεδονίζω, f. -ίσω, to catch or tie with an άρπεδόνη. APPE Άρπεδών, όνος, ή, = άρπεδόνη, Anth. Άρπέζα, ης. ή, also ΰρπεζος, ον, 6, α hidge, thorn-hedge, Nic. "Αρπη, ης, ή, {αρπάζω) α bird of prey, prob. a species of falcon, II. 19, 350.— II. a sickle, Hes. Op. 571 : hence the scimetar of Perseus, Pher- ecvd. 10 : also an elephant-goad : elsewh. δρέπανον, v. Jacobs Ael. 13, 22 : also a harpoon. V Αρπϊνα, and -πιννα, ων, τά, Har- pinna, a place in Elis, near the Al- pheus, Strab. νΑρπΙνα, ων, τά, Arplnum, a city of Latium, the birth-place of Marius and Cicero, now Arpino, Plut. Cic. 8, Strab. ΆρπίΓ or άρπίς. ϊδος, ?!,=:κρηπίς, akin to άρ3νλίς, Call. Fr. 66. ΥΑρποκράτης. βνς, ό, HarpocrStes, son of Isis, god of silence among the Egyptians, Anth. ΥΑρποκρατίων. ωνος, δ, Harpocrati- on. a celebrated Grammarian, Ath. V Αρπόξαϊς ως. δ. Arpoxais, son of Targitaus, Hdt. 4, 5. "Αρπνιαι, ών. a'l, the Harpies, i. e. the spoilers, mythical beings, greedy after prey, and hideous of shape, first met with in Od., as carrying off any one who has utterly disappeared, 1, 24 1 ; 20, 77. Later authors tu rned them into whirlwinds or water-spouts, and Hes. makes them sisters of Aello and Iris : but they are persons in A p. Rh. 2, 188, sq., and Virgil. A singular, "Αρπνια Ποδάργη, mother of the horses of Achilles by Zephyrus. oc- curs II. 16. 150, of course with notion of hurry, speed. (A quasi-participial form from *ΰρπω=:άρπάζω, cf. αγυιά, όργνια.) Άρπνιόγοννος. ov, ("Αρπνιαι, γόνν) Harpy-legged, άηδόνες Αρπ., the Si- rens. Lye. (Passow from γονή. Har- py-sprung.) Άρπνς, ό. Aeol. for ύρτνς, union, love, Parthen. ap. E. M., cf άρμα. ΥΆρπνς, νος. ό. Harpys. a fabled stream in the Peloponnesus, Apollod. I, 9. 21. Άρ/5-, in words beginning with β, β is doubled after a prefix. Άρ^αβάσσω.^ ^)αι3άσσω, with a euphon., like ΰράσσω=ζβάσσω. 'Αβ/)ά3δωτος, ov, not striped, Arist. H. A. Άρβΰβών, ωνος, δ, earnest-money, caution-money, deposited in case of purchases, etc.,Isae. 71,20: in genl. a pledge, earnest, Lat. arrhabo. arrha. την τέχνην έχοντες άρβαβώνα τοϋ ζην, Antiph. Κναφ. 1 : cf Diet. Αη- tiqq. p. 107. Hence 'Αΐ)βαβωνίζω, fut. -ίσω, to secure by earnest-money : in genl. to take into one's service, engage, Eccl. Άββΰγής, ές, (a ρήν., βήγννμι) un- broken, continuous, Arist. Probl. : that camiot be rent or broken, Theophr. — II. ά/ιρ. δίίμα, an eye not bursting into tears,^ Soph. Fr. 847. Άρβαδιονργητος, ov, (a priv. βαδί- ονργέω) not thoughtlessly inade. 'Αββάζω, f. -άσω,=^άράζω, Ael. "Αββαντος, ov, (a priv., βαίνω) un- watered, unwet, Strab. "Αββατος, ov. only found in Plat. Rep. 535 C, and Crat. 407 D, where it is explained by^ σκληρόν, άμετύ- στροώον. firm, solid, unchangeable. (Prob. from βαίω, βήγννμι, Ruhnk. Tim. : others take it ΆΒ=ΰββητος.) Άρβΰφής, fV,= sq., Arat. "Αββ&όος, ov, (a priv., βάπτω) un- sewed, without seam, N. T. "Αββεκτος, ov, poet, άρεκτος, (α ΑΡΡΗ priv., βέζω) undone, II. 19, 150: un- made, unfinished. ΥΑββεΐ'ίδης, ov, δ, Arrhenides, an Athenian archon, Diog. L. 7, 10. — 2. father of Callicles, Plut. Dem. 25. Άββενικόν, ov, TO, v. άρσενικόν. Άββενικός, ή, όν, {άβρην) male, Theophr. Adv. -κως. Άββενογονία, ας, ή, α begetting or bearing of male children, Arist. H. A. : from Άρβενόγονος, ov, {ΰββην, * γένω) begetting or bearing viale children, Arist. H. A. Άββενόθη7.νς, ν, gen. εος, (άββην, θη/.νς) hermaphrodite, of both sexes, Ath. Άββενοκοίτης, ου, δ, (άββην, κοί- τη) Lat. cinaedus, Anth. ^Αββενοκνέο),ω,(ΰββην,κνέω) to beat male children, Strab. ' Αββενόμορόος, ov, (άββην. μορφή) masculine-looking, epith. of Diana, Orph. Άββενόπαις, παιδος, δ, ή, (άββην, παις) ivith or of a boy, γόι•ος, Anth. 'Αββενοποιός, όν, (αββηΐ', ποιέω) favouring the generation (\f males, Ael. Άββενότης, ητος, ή, (άββην) man- hood, Hierocl. Άββενοτοκέω, to bear male children : from Άββενοτόκος, ov, (άββην, τίκτω) τεκειν) bearing male children, Diosc. — II. (rarely) begetting male children Άββενοώθορία. ας, ή, (άββην, φθεί- ρω)=^ παιδεραστία, late word. Άββενόω, ώ, (άββην) to make manly. Pass, to become a man, do the duties of a man, Luc. Άββενώδης, ες, (άββην, είδος) man- ly-looking. Adv. -δως. Άββενωπία, ας, ή, α manly look: in genl. manliness. Plat. Symp. 192 A : from Άββενωπός, όν, also ή, όν, Lob. Phryn. 106, (άββην. ώτ/Ο manly-look- ing, courageous, Plat. Legg. 802 E. Adv. -πώς. Άββεπής, ές, (a priv., βέπω) strict- ly of a balance, inclining to neither side, unwavering, even : hence without bias, without weight, imperceptible, Plut. Adv. -πώς. Hence Άββεψία, ας, ή, an equilibrium, esp. of the soul, Diog. L. 9, 74. Άββηγής, ές.= άββηκτος, Aristid. "Αββηκτος, ov, (a priv., βήγννμι) unbroken, no,t to be broken or rent, τεί- χος, δεσμός, νεφέλη, Horn., so too σάκος, πέδαι, Aesch. : metaph. 7iever worn out, untiring, φώΐ'η, II. 2,490: also ά^β. πεϊραρ πολέμου, an unend- ing battle, II. 13, 360. Adv. -τως, άββ. εχειν, Αγ. Lys. 182. Άββημοσννη, ης, ή, silence: from Άββήμων, ον, gen. όνος, (α piiv., βήμα) irithout speech, silent. ΆΡΡΗΝ, ό, j), άββεν, τό, gen. ενός, old Att. άρσην. Ion. ερσην. male, opp. to θή?Λ'ς : hence masculine, man- ly, strong : as subst., ό άββην, of gen- der, the male : to άββεν^ παϊς άββην. Bast. Ep. Cr. p. 144 : the form άρ- σην only is found in Hom., and Att. till Plat., while Hdt. uses only the Ion. έρσην : the same may be said of all derivs. and compds. (Shortened βήν : prob. akin to upi-, and perh. to "Αρης. etc.) ^Αββηνής. ές, fierce, savage, of dogs, Theocr. 25, 83. " (Prob. a collat. form of άββην from βήν.) Άββησία, ας, ή, (άρβητος)= άββη- μοσννη, Nicoph. Incert. 3. ί'Αρβητίον, ον, τό, Arretium, a city of Etruria, now Arezzo, Strab. 213 APPTf Ά.Ι)1>ητολετττόπΐ'ΐνστος, ov, {(φβη- τος, 'λεπτός, ττνέω) of ineffably deli- cate odour, Anth. 'Α/)/)Γ/Γ07Γ0£ί'ω. (ά/ι/ρ7/Γ0(•, ποιέω) to act infaniotislij, Eccl.; and ' βφ^ητοττοίία, ας, ή, an infamous course of action; from 'Αίφ)/το-υιός, ur, (άμβητος, ποιέω) actuifi infamously, Luc. Ά/!)μ7)τος. ov, l>, Arrketus, son of Priam, Apollod. 3, 12, 5. Άββητος, or, also η, ov, Eur. Hec. 201, (a priv., fir/ef/rni) unsaid, unspo- ken, Lat. indiclus, Ocl. 14, 400: tiot made knoirn or published, untaught. Soph. O. T. 301 — II. not to be said or told, and so — 1. not to be divulged, for- bidden, secret, mysterious, Ίρυργίαΐ, ιερά, Hdt. 5, 83 ; 6, 135 : hence ι'φΙ>. κόρη, the maid whom none may name, of Proserpine, Eur. Alex. 22, cf. Hel. 1307 : but also— 2. unutterable, inexpressible, horrible, Lat. nefnndus, freq. in Soph., and Eur. : upfri/r' u/V όήτων, horrible, most horrible, Soph. O. T. 405. — 3. shameful to be spoken, έητά και άββι/τα, dicenda tacenda, >em. 268, 13 : cf. ΰπόββητος.—λλί. in Malhem. άββητα, like άλογα, irra- tional quantities, surds, opp. to β?/τά, Plat. Hipp. Maj. 303 B, cf. Rep. 546 C. Adv. -τως. Άββηφορέω, {ύρβητα, φορέο)) to carry the peplos etc. of Minerva in procession, Ar. Lys. 642. Hence Άββηφορία, ας, ή, the procession with the peplos m honour of Minerva, Lys. 'Αββηφόροι., ωι•, ai, (ηββητα, φέ- ρω) at Athens, two 7naidens, chosen from their seventh year, tcho carried the peplos nvd other holy things {αββΐ]- τα) of Minerva in the Scirophona, Plat. (Com.) Hell. 7, cf. Lob. Agia- oph. 872 : others wrote it Έρση- or Έ/φηφορία. which jioints to "Έ,ρση, a daughter of Cecrops, who was worshii)ped along with Minerva. Cf. Diet. Antiqq. s. v. νΑβρηχοί. ών, ol. Arrhechi, a Tpeople on the Maeotis, Strab. νΑββίΰνοί, ών, οι, the Arrhiani, a people of the Thracian Chersonese, Thuc. 8, 104. ΥΑββιανός, ov, 6, Arrian, a philoso- pher and historian of Nicomedia in Bithynia, pupil of Epictetus, Luc, etc. ΥΑββίας, ov, o, Arrhias, leader of the body-guard of Alexander the Great, Ael. V. H. 14, 18. ^Άββιβαΐος.ον, ό, Arrhibaeus,\eadeT of the Macedonians of Lyncus, Thuc. 4, 79. Άββίγητος, ov. (a priv., βιγέω) not shivering from cold or shuddering from fear, Anth. [I] Άββίγος, ov, (a priv., βιγέω) with- out shivering from cold or shuddering from fear, Arist. Sens. Άββιζος, ov, (a priv.,^i'fa) not root- id, Arist. H. A. Άββίζωτος, ov, (a priv., βιζόω) not rooted, not having struck root, Arist. H. A. Άββίν and ύββίς, Ινος, b, ή, (a priv., ^ii') like upiv, without 7iose. Strab. 'Αββίπιστος, ov, (a priv., βιπίζω) not cooled or dried. Gal. Άββΐχος, ov, b, Att. η, a basket, Ar. A v. 1309. , ί'Αββνβας, a and ov, 6, Arrhybas, masc, pr. n. Arr. An. 3, 5, 5. Άβ^νθμέω, ώ, f. -ήσω, to be ύββνθ- μος. Plat. Legg. 802 E. Hence Άββυθμία. ας. ή, want of rhythm or proportion. Plat. Rep. 401 A. ^Αββύβμιστος. ov. not reduced to rhythm, Arist. Metaph. Άββνθμοπότης, ov, ό, {(φβνθμος, 214 ΑΡΣΗ vivo) an immoderate dritiker, Timon ap. Ath. 445E. Άββνθμος, ov, (a priv., βνΟμός) without rhythm, proportion, or order, misuitablc, not filling. Xe.n. Mem. 3, 10, 11; Ti3 ίββ., = άββυβμία. Plat. Rep. 400 D. Adv. -μυς, oat of time, Alex. Inceit. 7. Άββνπαντος, ov, (a priv., βΰπαί- νω) unsoded. Άββνπος, ov, (α priv., βνπος) not dirty. Άββνπτος, ov, (a priv., βύπτω) un- ivashen, Nic. Άββύσίαστος. ov, (a priv., βνσιά- ζο)) not carried off as a hostage, pledge, or booty, Aesch. Supp. 610 : 7iot to he treated as such, Dion. H. Άββΰτίάωτος, ov, {αρήν., βντιόόω) unwrinkled, Anth. Άββωδέω, αββωδίη. Ion. for 6ββω- δέυ, οββωόία. νΑββων, οντος, b,Arrhon, masc. pr. η. Pans. — 2. the Latin Aruns, Plut. Popl. 9. Άββώξ, ώγος, ό, ή, (α priv., βώξ) without cleft or breach, unbroken, γή. Soph. Ant. 251 : also c. neut., ΰββω- ξιν δπλοίς, like άββήκτοις. Id. Fr. 108, cf. Lob. Paral. 287. Άββuστέu.ώ,tobeάββωστoς, Xen., and Dem. Hence Άββώστημα, ατός, τό, weakness, sickliness, Dem. 24, 5 : Stoico, the i?n- perfection of all but philosophers, Cic. Tusc. 4, 10. Άββωστημων, ov, gen. ονος,= ιφ- βωστος. name of a play of Eupolis. Άββωστία, ας, η, (ίφβωστέω) weak- ness, faintness, sickness, disease, Thuc. 7, 47 : άββ. τοϋ στρατενειν, inability to serve. Id. 3, 15 : hence Άββωστιάω, to be weakly, ill, Arist. Eth. N. Άββωστος, ov, {a priv., βώνννμι) weak, feeble, sickly, άββ. την ψνχήν, Xen. Apol. 30 : άββ. εΙς τι, remiss in a thing, Thuc. 8, 83. Adv. -τως. ^ Άρσαι, άρσον, άρσαντες, and άρ- σύμενος, Aeol. aor. I act. and mid. from άρω, Horn. V Αρσύκης, ov, b, Arsaces, a Persian who perished in the expedition of Xerxes against Greece, Aesch. Pers. 996. — 2. the family name of the Par- thian kings, Strab. ; hence called Ar- sacidae, from the founder of the line. ΫΑρσακία, ας, ή, Arsacia, a city of Media, Strab. ΫΑρσαλος, ου, ό, Arsahis, masc. pr. n. Plut. V Αρσαμένης, ov Ion. εω, ό, Arsame- nes, son of Darius Hystaspis, Hdt. 7, 68. ΤΑρσύμτις, ov Ion. εω, ό, Arsames, father of Hystaspes, Hdt. 1,209.-2. son of Darius Hystaspis, leader of the Aethiopians, Hdt. 7, 69.-3. lead- er of the Aegyptians from Memphis in the army of Xerxes, Aesch. Pers. 37. — Other distinguished Persians in Xen. Cyr. 7, 1, 3, etc. Άρσέας, ov, b, Arseas, masc. pr. n. Arr. An. 4, 13. 'Αρσενικών, ov, τό, Arist. Plant. Άρσενικόν, ov, τό, the yellow sul- phuret of arsenic, orpimeni. Gal. of σανόαράκη, and Diet. Antiqq. p. 108. Άρσενογενης, ες, [άρσην, * γένω) male, Aesch. Supp. 818. ^Αρσενοπληθής, ές, {αρσην, πλη- θής) εσμός, α swarm of men, Aesch. Supp. 30. V Αρση7Λς, ιος, ό, Arselis, masc. pr. η. Plut. ΆΡΣΗΝ, εν. Ion. and old Att. for later άββην, q. v. 'Κοσηνή, ijg, i], Arsene, a lake of ΑΡΤΑ Armenia through which the Tigris flows, Strab. V Αρσης, ov, b. Arses, son and suc- cessor of Artaxerxes 111. of Persia, Arr. 2, 14, 2. f Αρσινόη, ης, ή, Arsinoe, daughter of Phegeus, Apollod. 3, 7, 5. — 2. daughter of l.eucippus, and, ace. to some, mother of Aesculapius, Apol- lod. 3, 10,3.-3. the nurse of Orestes, who saved him, Pind. P. 11, 26. — 4. daughter of Ptolemy Lagus, Theocr. 15, 111. — 5. daughter of Lysimachus and wife of Ptolemy Philadelphus, Pans., etc. — II. the name of several cities: 1. in lower Aegypt, on the Arabian gulf, Strab. — 2. in middle Aegypt, earlier Crocodilopolis, Strab. — Others in Cyrenaica, Aethiopia, etc., Strab., etc. νΑρσίνοος, ov, ό, Arsinoiis, masc. pr. n. II. 11, 62G. Άρσιος, ov. {άρω) fitting, suiting to- gether, agreeing, friendly, cf. the opp. άνάρσιος. Άρσίπονς, ό, ή, πουν, τό, gen. πο- δος, contr. for αερσίπονς, Η. Horn. Yen. 212. Άρσις, εως, ν, (αίρω) α raising or lifting, as of the foot in walking, Arist. Probl. : a putting up, building, Polyb. — II. a lifting or taking away, abolition, Arist. Metaphys. — 111. a raising, levying of taxes, customs, tribute, LXX. — IV. in music and metre, the rise of the voice on the first syllable, arsis, ictus, Herm. Eleni.Metr. p. 6, opp. to θέσις : hence άρσιν καΐ βέσιν ανατείνειν. to keep time. — V. in late Rhet. , a negation. νΑ/ισιτης, ov, ό, Arsites, a Persian satrap, Arr. An. 1, 12, 8. Άραω, Aeol. fut. of άρω for άρώ. V Αρταβαζάνης, ονς, ό, Artabazanes, son of Darius Hystasj)is, Hdt. 2, 7. V Αρταβάζης, ov, u, Artabazrs, son of Tigranes king of Armenia, Plut. Crass. ΫΑρτάβαζος, ov, b, Artalazns, son of Pnarnaces, leader of the Parthians and Chorasmians under Xerxes, Hdt. 7, 60.— Others in Xen. Cyr. 6, 1, 9; etc. V Αρτάβΰνος, ov, b, Artabinus, son of Hystaspes, Hdt. 4, 83.-2. an Hyr- canian, murderer of Xerxes, Died. S. — 3. the last king of the Parthians, Hdn. 4, 10, etc. ΥΑρταβύτης, ov, b, Artahates, masc. pr. n. Hdt. 7, 65. Άρτύβη, 'ης. ή. a Persian measure, artaba, — \ medimuus + 2 choenices, Wess. Hdt. I, 192. ^Άρταβροι. ων, ol, the Artabri, a people of Spain, Strab. νλρταγέρσης, ονς, b, Artagerses, a Persian, Xen. Cyr. 6, 3. 31.-2. a commander of Artaxerxes', Xen. An. 1, 7, 11. νΑρταγήραι, ών, αί. Artagerae, a fortress of Armenia, Strab. ΫΑρταζώστρη, ης, ή, Arlazostre, daughter of Darius Hystaspis, Hdt. 6, 43. ^Άρταΐος, ov, ό, Artaeus. a Persian, Hdt. 7, 22^ who, 7, 61. says the Per- sians were called by the neiglibour- ing nations ΆρταΙοι. νΑρτύκακνα, ων, τά, Artacacna, a city of Aria, Strab. νΑρτακύμα, ης, ή, Artacama, wife of Ptolemy, Arr. 7, 4, 6. ΫΑρτακάμας, a, 6, Artacamas, masc. pr. n., Xen. Cyr. 8, 6, 7. V Αρτάκη, ης, ή, Ariuce. a city and mountain of Cyzicus, Hdt. 4, 14: hence Άρτάκιος, a, ov, of Ariace ; ό Άρτακηνός, ov, an inhab. of Artace. ΑΡΤΕ νκ.ρτακηΐ'ή, ης, ή, Artacene, a dis- trict near Arbela, Strab. V λρτακίη , 7ΐς, ή, κρήνη, Artacia, a fountain in the country ol the Laes- trygones, Od. 10, 103. — 2. a fountain in Cyzicus, Ap. Rh. 1, 957. ^Άρτάμας, a. and -μης, ov, b, Arta- mes, masc. pr. n. Aesch. Pers. 318. Άρτάμέο), to cut in pieces, cut up, Eur. El. 816 : also άρτ. γνάθοις. Id. Ale. 494 : from Άρτύμος, ου, ό, a butcher, cook, Xen. Cyr. 2, 2, 4 : α murderer. Soph. Άρτάνη, 7ΐς, ή, {άρτύω) that by which something is hung up, a rope, cord, hatter, Aesch. Ag. 1091 : also ά. κρέμαση'/, ττ^.εκτή. Soph. t'Aprai7/f. 01', ό, Artanes, son of Hystaspes, Hdt. 7, 224.-2. a tribu- tary of the Ister in Thrace, Hdt. 4, 49. — 3. a river of Bithynia, Arr. ί'Αρτύξατα, uv, τύ. Artaxata, the chief city of Greater Armenia, Strab. νΧρταξέρξιις, ου, ό, Artaxtrxes, the name oi three Persian kings, Hdt. : it signifies, ace. to Hdt. 6, 98, the great warrior, b μέγας αρήϊος. (De- rived from Arta, honoured, and Xerx- is^Sansc. kshatra, a king.) νλρταξίας, ου, ό, Artaxias, a king of Armenia, Strab. V Αρτάοζος, ου, ό, Artaozus, a friend of Cyrus the younger, Xen. An. 2, 4, 16. Vkpτaπύτaς.a,b,AΓtapatas,Άίx\en^L of Cyrus the younger, Xen. An. 1 , 6, 1 1. Υλρτας, a and ov, b, Artas, masc. pr. n. Thuc. 7, 33. νΑρτανκτης, ov, b, Artayctes, leader of the Mosynoeci under Xerxes, Hdt. 7, 23. νλρταύντη, ■ης, ή, Artaynte, fem. pr. n..Hdt. 9, 108. V Αρταύντης, ov Ion. εω, b, Artayn- tes, masc. pr. n. Hdt. 8, 130. νΑρταφέρνης, ov, b, Artaphernes, a brother of Darius Hystaspis, Hdt. 6, 94. — 2. son of foreg.. Id. ib. — Another mentioned in Thuc. 4, 50. νΑρταχαίης, ου Ion. εω, ό, Arta- chaees, son of Artaeus, commander under Xerxes, Hdt. 7, 22. V Αρτάχαιος, ov,b,Artacha£us, masc. pr. n., Hdt. 7, 63. Άρτύω, Ion. άρτέω, ύ, f. -ήσω, (* άρω) to fasten to, hang one thmg upo7>. another, άρτ. τινί tl, τι εϊς τι or τι εκ Τίνος, and Thuc. 2, 76, άπό τίνος : άρτ. δέριμ', to hang, Eur. Andr. 811. Pass, to be hung upon, hang upon, εκ τίνος, Eur. Hipp. 857 : hence USU. to depend upon. Lat. pen- dereab aZi^wo, Hdt. 3, 19; 6, 109, etc. ; εξ ών ώλλοί άρτέαται ΐΐέρσαι, on whom the rest of the Persians depend, i. e. whom they acknowledge as their chiefs, Id. 1, 125; so παρ^?ισία έξ αληθείας ήρτημένη, Dem. 1391, 1 : αρτωμενη βρύχονς, having nooses hung on her, Eur. Tro. 1012.— II. in Hdt. in pass., to be fitted, prepared, made ready, like άρτνεσθαι, c. inf., άρτ. πο'λεμείν, Hdt. 5, 120 : also άρτ. ες πόλεμον, Id. 8, 97; but in 7, 143, νανμαχίην άρτέεσθαι, of. νανμαχίην τταρεσκευασμένοι, Ib. 142. Άρτέαται, Ion. for ηρτηνται or ηρτημένοι εισί, 3 pi. perf. pass, from loreg. ΫΑρτεμβύρης, ους, b, Artembares, a leader of the Persians, Aesch. Pers. 29. Others in Hdt. 1, 114, etc. Άρτί'μέω, to be safe and sound, Nonn. : from Άρτεμης, ες, (άρτιος) safe and sound, ζωύν τε και άρτεμέα, Π. 5. 515, φίλοισι συν άρτεμέεσσι, Od. 13, 43. Hence ΑΡΤΙ Άρτεμία, ας, ή, safety, soundness, recovery, Anth. Άρτεμίόοβλητος, ή, {Άρτεμις, βάλ- ?ιω) stricken by Diana, diseased, Mac- rob. Sat. 1, 17. ^Αρτεμίδωρος, ov, 6, {Άρτεμις, δώρον) Artemidorus, a geographer of Ephesus, about B. C. 100, often cited by Strabo. — 2. the composer of the Oneirocritica, surnamed ί^αΆδιανός, Luc. — 3. of Cnidus, a rhetorician and teticher of Greek at Rome, Strab. — 4. a grammarian of Tarsus, Strab. — 5. a Megaric philosopher, Diog. L. 9, 53. Others in Pans., etc. Άρτεμις, gen. ιδος, ace. iv, also ιδα, Η. Horn. Ven. 10, ?/, Artemis, the Roman Diana, goddess of the chace, daughter of Jupiter and Latona, sister of Apollo : in Hom. women who die suddenly and without pain, are said to be slain by her άγανά βελεα, as opp. to όο/.ιχη νόσος. Od. 11, 172. Later the legends connect her with the mystical goddesses Selene, He- cate, Eileithyia and others, (perh. akin to άρτεμής.) Αρτεμισία, ας, ή, a herb like worm- wood, Diosc. V Αρτεμισία, ας, ή, Artemisia, daugh- ter of Lygdamis, queen of Halicar- nassus and other cities of Caria, Hdt. 7, 99. — 2. queen of Mausolus king of Caria ; she raised to his memory a splendid sepulchre, whence the term Mausoleum for any splendid tomb, Strab. Άρτεμίσιον, ου, τό, (Άρτεμις) a temple of Artemis, or Oiana, place sa- cred to her, Hdt. As pr. n. Artemisium, — 1. mountain and temple at Oenoe in Argolis, ApoUod. — 2. a promonto- ry anil city of Euboea, Hdt. 8, 9. — 3. a promontory of Caria, Strab. Άρτεμίσιος,ον.ό,Ά Spartan month, answering to part of Att. Elaphebo- lion, Thuc. 5, 19. ΥΑρτεμίτα, ης, η, Artemita, a city of Assyria, Strab. — 2. one of the Echi- nades insulae, Strab. Άρτέμων, όνος, η, {άρτάω) the top- sail, Lat. artemon, supparum. — II. the principal pulty in a system, Vitruv. Άρτέω, Ion. for άρτάω. Άρτημα, ατός, τό, (άρτύω) that which hangs doivn, a hanging ornament, e. g. ear-ring, Hdt. 2, 69, cf. λίθινος : also a weight or burden appended, the weight in the steelyard, Arist. Me- chan. \Άρτέμων, ωνος, δ, Artemon, masc. pr. n., Ar. Ach. 850. Άρτήρ, ήρος, b, a kind of felt shoe, Pherecr. Gra. 5, still called άρτάριον. — II. that bu which anything is carried, LXX. Αρτηρία, ας, ή, sub. αορτή, in genl. an artery, blood-vessel. Soph. Tr. 1054. — 2. the wind-pipe, Hipp., and Plat., called later άρτ. ή τραχεία, Plut., Lat. aspera arteria, Cic. N. D. 2, 54. Hence Αρτηριακός, ή, όν, belonging to an αρτηρία, Plut. Άρτηριοτομέω, {αρτηρία, τέμνω) to cut the wind-pipe or an artery. Hence Άρτημιοτομία, ας, ή, an i-ncision in the ivind-pipe or an artery. Gal. Άρτηριώδης, ες, (αρτηρία, είδος) like an αρτηρία. ΆΡΤΙ, aav.,jtist, exactly, of coinci- dence of time, just now. this moment, even now, noiv first, oft. of the present, with pres. ten.se, as first in Pind. P. 4, 281, Aesch. Theb. 534 : straightway, forthu-ith, Eur. Phoen. 1160: but also oft. of something just past, opp. to πάλαι, with past tenses, as βεβάσι ΑΡΤΙ άρτι, τέθνηκεν άρτι. Soph. : only later of the future, soon, presently. Lob. Phryn. 19, cf. however άρτι- δακρνς : άρτι..., άρτι..., now..., now..., at one time..., at another.... Luc. [τι] In compos, it mostly denotes what has just happened : more rarely it has the notion of perfect, excellent, = άρτίι^ς• but in Hom., who never uses the simple άρτι, the latter signf. always obtains : αρτίκολλος and άρ• τίπονς have both. (Prob. from the root ap-, άρω, with suffix -τι, as in νεωστί, etc.) Άρτιάζω, f. -ύσω, {άρτιος) to play at odd and even, Lat. par impar ludere, Ar. Plut. 816.— II. to count, Anth. Άρτιάκις, adv. {άρτιος) even times even, of numbers wnich divided by even numbers give an even quotient, as 4, 8, etc.. Plat. Parm. 143 E., 144 A : opp. to περισσάκις. Άρτιά?.ωτος, ov, (άρτι, άλίσκομαι) neicly caught, Xenocr. Άρτιασμός, ov, ό, (άρτιάζω) the game of odd and even, Arist. Rhet. Άρτιβάφής, ές, (άρτι, βύπτω) newly dyed. Άρτιβλαστής, ef,= sq., Theophr. Άρτίβλαστος, ov, (άρτι, βλαστύ- νω) neicly budding, Ath. ίΆρτιβόλης, ου, ό, Artiboles, masc. pr. η., Arr. An. 7, 6, 4. Άρτιβρεχής, ες, (άρτι, βρέχω) just steeped, Anth. Άρτίγάμος, ov, (άρτι, γαμέω) just married. Άρτιγένεθ?.ος, ov, (άρτι, γενέθλη) just born, Orph. Άρτιγένειος, ov, {άρτι, γένειον) with the beard just sprouting, dotuny- chinned, Luc. Άρτιγενής, ές, (άρτι,*γένω) new- born or made, Nic. Άρτιγέννητος, ov, (άρτι, γεννάω) =foreg., Luc. Άρτιγλϋφής, ές, (άρτι, γ?ι,νφω) newly carved, Theocr. Ep. 4. Άρτίγνωστος, ov, (άρτι, γνωστός) lately become known, App., unless it should be written divisim. Άρτίγονος, ov, (άρτι, γονή)=άρτι• γενής. Άρτιγράφής, ές, (άρτι, γράφω) just written, Luc. Άρτιδάής, ές, (άρτι, δαήναι) just instructed or taught. Anth. Άρτίδακρνς, ν, (άρτι, δάκρυ) on the point of weeping, ready to weep, Elmsl. Med. 873, ubi olinr άρίδακρυς. Άρτιδίδακτος, ov, (άρτι, διδάσκω) just taught, App. [di] Άρτίδιον, ου, τό, dim. from άρτος, ,α small Innf, roll. Άρτίδομος, ov, (άρτι, δέμω) just built, Nonn. Άρτίδορος, ov, (άρτι, δέρω) just stripped off 01 peeled, Anth. Άρτίδρεπος, ov, (άρτι, δρέπω) just plucked, Heliod. Άρτιέπεια, ας, ή, pecul. fem. of sq., Hes. Th. 29. — II. as subst. free speaking, love of truth. Άρτιεπής, ές, (άρτιος, έπος) speak- ing perfectly or distinctly, ready in speech, II. 22, 281. — II. speaking straight out, straight forward, οσσα, γλώσσα, Pind. Ο. 6, 105 ; I. 4 (5), 58. Άρτιζνγία, ας, ή, (άρτι, ζυγός) α late union, ανδρών άρτ.. newly-mar- ried husbands, Aesch. Pers. 542. Άρτίζω, f. -ίσω, {άρτιος) to get ready, perform : also in mid., Theocr. 13, 43. Άρτίζωος, ov, (άρτι, ζωή) just alive, short-lived, Hipp. Άρτιθΰλής, ές, (άρτι, θύ?.λω) just budding or blooming, Mel. 65. 215 ΑΡΤΙ Άρτίθανής, ές, (.ΰμτι, Ονι'/σκο), θα• vtlv) just dead, Eur. Alc. ϋυο. ' Α,μτίκαντος, ov, {άρτι, καίω) just burnt, Theophr. Άρτίκο/.λος, ov. {άρτι, κο7.λύω) close-!>lued, clinging close to, Tivi. Soph. Tr. 7u8.— II. metapli. fitting tvetl to- gether, άρτ. συμβαίνειν, to turn out exactly right, Aesch. Cho. 580 : (ίς άρτίκολ/ιον. in the nick of tiiite, oppor- tunely, Id. Theb. 373. Άρτικόμης, ου, ό, {άρτι, κομύω) = ύρτίκομος. Mel. 26. Άρτικόμιστος, ον, {άρτι, κομίζω) just brought, Nonn. Άρτίκομος, ov, {άρτι, κόμη) just having got hair or leaves. Άρτί/.ηπτος, ov, {άρτι, λαμβάνω) just taken. 'Αρτι?.ογία, ας, ή, a speaking readily or distinctly : from Άρτιλόγος, ov, {άρτι, λέγω) speak- ing readily or distinctly. Adv. -γως. Άρτιλόχεντος, ov, {άρτι, λοχενω) just born or produced, Allth. Άρτιμΰθής, ές, {άρτι, μανθάνω, ιΐαθεΙν)=άρτίδαής, having just learnt, κακών, Eur. Hec. G87. Άρτίμας, a, ό, Artimas, a Per-sian satrap in Lydia, Xen. An. 7, 8, 25. Άρτίμε'/.ής, ές, {άρτιος, μέλος) sound of limb. Plat. Rep. 536 B. νΑρτίμπησα, ης, ή, Artimpasa. name of \ enus Urania among the Scyth- ians, Hdt. 4, 59. ' Αρτίνοος, ov, {άρτιος, νους) sound of understanding. Lat. Integra mente. Άρτιο-έρισσος, ov, {άρτιος, πε- ρισσός) even-odd, of even inimbers which become odd when divided by 2, as 6, 10, etc., Plut. Άρτιος, a, ov, {άρω, άρτι) complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitted, ττρός τι : άρτια βάζειν, to s]irak to the purpose, Horn. : oi φρεσίν άρτια ήδη. thought things suited to, in ac- cordance with him, was of the same mind with him, 11. 5, 32C : also άρτια μήδεσΟαι, Pmd. Ο. 6, 159.-2./»//- grown, sound of body and mind, hence active, quick, able, ready, like έτοιμος, c. inf , άρτ. ποιέειν, πείθεσθαι, Hdt. 9, 48, 53. — II. of numbers, perfect, i. e. even, opp. to περισσός, odd, freq. in Plat. — III. adv. -ίως, just, newly, now first, just like άρτι, first in Soph., cf. Lob. Phryn. 18. Hence Άρτιότης, ητος. ή, an entire state, Lat. inlegrilas, Diog. L. Άρτιττΰγής, ές, {άρτι, πήγι>νμι) jtist fixed or set up, στύλικες, put to- gether or made, Theocr. — U. freshly coagulated, Lat. recens coactus, άλί- τνρος, Anth. Άρτίπλουτης, ov. {άρτι, πλοντος) χρήματα, newly acquired money, Eur. Supp. 742, cf. άρχαιήπλουτος. Άρτιπόλεμος, ov, {άρτι, πόλεμος) having jxist tried war. Άρτίπος, poet, shortnd. form for sq., Hom. Άρτίπονς, 6, ί/, πουν, τό, gen. πο- δός, {άρτι, πους) sound of foot, good afoot, Hom., but only in poet, form, άρτίπος : also opp. to χωλός, Hdt. 3, 130. — II. coming just in time, Soph. Tr. 58. ΫΑρτις, ιος, η, Artis, the site on which Lebedos was subsequently built, Strab. Άρτΐσις, εως, ή, (άρτίζω) a prepar- ing, adorning, dressing, ή περί τύ σώμα ά., Hdt. 1, 195. Άρτίσκαπτος, ον, {άρτι, σκάπτω) just dug. Anth. Άρτίσκος, ov, δ, dim. from άρτος, a little loaf. roll. νΚρτισκος, ov, ό, Artiiecus, a tri- 216 ΑΡΤΟ butary of the Hebrus in Thrace, Hdt. 4,92. Άρτιστομέω, ώ, {άρτίστομος) to speak readily or distinctly : opj). to βαρβαροφωνέω, Strab. Hence Άρτιστομία, ας, ή, readimss, dis- tinctness in speech. Άρτίστομος, oi>, (άρτι, στόμα) speaking readily or distinctly, Plut. — 2. with a good mouth or opening, λιμήν v. 1., Strab. Άρτιστρύτεντος, ov, {άρτι, στρα- τεύομαι) young in military service, Ai)[). tiro, [ά] 'Αρτιτέ'λεστος, ov, {άρτι, τελέω) just completed, Nonn. Άρτιτελής, ές, {άρτι. τέ?.ος) neiely initiated. Plat. Phaedr. 251 A. Άρτίτοκος, ov, {άρτι, τίκτω, τε• κεΐν) new-born, Anth. — H. but paro-xyt. ΰρτιτόκος, ov, act. having only just given birth, μήτηρ, lb. Άρτίτομος, ov, {άρτι, τέμνω) jn.^t cut, carved, hewn, Ap. Rli. — II. but paroxyt. άρτιτόμος, ov, act. having just cut or hewn. Άρτιτρεφής. ές, {άρτι, τρέφω) newly 7iurtured or suckled, βρέφη, Aesch. Thcb. 350. Άρτίτροπος, ov, {άρτι, τρέπω) in Aesch. Theb. 333, just tamed from youth to maidenhood, just arrived at maturity; some e.xplain it as noble- minded : but others read άρτιτρόφοις, and the whole passage is dub. 'Αρτίτϋπος, ov, (άρτι, τύπτω) just stamped or fashioned, Νοππ. Άρτιν-ωγρος, ov, {άρτι, νπωχρος) very pale. Hipp. Άρτιφΰ7/ς, ές, (άρτι, φάος) just re- covering sight, Nonn. Άρτιφύνής, ές, {άρτι, φαίνομαι) just become visible, Anth. Άρτίφΰτος, ov, {άρτι, φάω) just killed, Opp. Άρτίφρων. ov, gen.ovoς, {άρτι, φρτ/ν) sou ad of mind, intelligent, Oil. 24, 261 : with gen. άρτίφρων έγένετο γάμων, he came to a knowledge of his marriage, Aesch. Theb. 780. Άρτίφνής, ές, and Άρτίφντος, ov, {άρτι, φύω) just born or grown, in genl. neiv, Anth. ' 'Αρτιφωνία, ας,ή,-=άρτι?Μγία: from ' Αρτίφωνος, ov, {άρτι, φωνη)= άρ- τιλόγος. Άρτιχάνής, ές, {άρτι, χαίνω) just yavming or openirig, Anth. 'Αρτιχύρακτος, ov, {άρτι, χαράσ- σω) newly cut or graven, γράμμα, Epigr. ap. Ath. 209 D. [χύ'] Άρτίχεφ, gen. χειρός, h, η, {άρτι, χειρ) with perfect, able hand, like άρτί- πους. Plat. Legg. 795 D. Άρτίχνονς, ovv, gen. ov, {άρτι, χνονς)=^άρτιγένειος, with the first bloom or down on, Philostr. Άρτίχριστος, ov, {άρτι, χρίω) just smeared over, ready spread, φάρμακον, Soph. Tr. 687. Άρτίχϋτος, ov, {άρτι, χέω) just poured or shed, φόνος, Opp. ' .Κρτοδοτέω, {άρτος, δίδωμί) to dis- tribute bread. Άρτοβήκη, ης, ή, {άρτος, θήκη) α pantry : α bread-basket. Άρτοκοπεϊον, ον, τό, α bake-hoiise : and Άρτοκοπέω, ω, to bake bread, be a baker : and Άρτοκοπικός, ή, όν, belonging to a baker or bakiyig : and Άρτοκόπιον,ον, τό,=άρτοκοπεΙον : all from Άρτοκόπος, ov, {άρτος, κόπτω) strictly cutting bread, hence baking bread : and as subst.. a baker, Hdt. 1, 51 as fern., 9, 82 as masc. Phrynich. APTT p. 222, found fault with this form, and would write either άρτοπόπος, άρτοποπέω, etc. (from πέπτω), or αρτοποιός, etc. ; and Buttm. Catal. in voc. πέσσω agrees with him : in Xen. An. 4, 4, 21, however, where we have άρτοκοπος, along with οινο- χόος, it seems to be a bread-cutter, jianller. which would also suit Hdt. 1, 51 : or perh. it means strictly kneading bread, cf. Τρίςκοπύνίστος, also Lob. Phryn. 1. c. Άρτύκρεας, ατός, τό, {άρτος, κρέαζ bread-meat, a kind of pasty or pie Peisius G, 50. ' Αρτολάγανον, ov, τό, {άρτος, λά γανον) a savoury cake, Lat. artolaga n«s, Ath. )]3D. Άρτο?•.άγννος, {άρτος, λά}ννος) πήρα, ή, a bag with bread and bottle, Anth. V Αρτόντης, ov, ό, Artontes, son ol Mardonius, Hdt. 9, 84. 'ΚρτοποιεΙον, τό,^ άρτοκοπεϊον. Άρτοποιέω, ώ, to make bread, bake, App. Hence '.\ρτοπυιια, ας, ή, a baking. At. Ft. 295. Άρτοποιϊκός, ή, όν, of, belonging to baking, Polyb. : Irom Αρτοποιός, όν, {άρτος, ποιέω)= άρτοκόπος. baking : belonging to, re- quisite for baking : as subst., a baker, Xen. Cyr. 5, 5, 39, cf. άρτοκόπος, and Lob. Phryn. 222. '.Κρτοποπέω and άρτοπόπος, v. sub άρτοκοπος. Άρτοπτεΐον, ov, τό, {άρτος, όπτύω) a place OV vessel for baking. Άρτόπτης, ου, ό, a baker, artopta, Juven. — 2. a baking vessel. Άρτοπω?>,εΙον, ov, τό, {άρτος, πω- λέω)^=άρτοπώ7^ον. Άρτοπωλέω, ώ, {άρτος, πωλέω) to deal ill bread. Hence Άρτοπώλης, ov, ό, a detder in bread : and Άρτοπώλιον, ov, τό, a baker^s shop. At. Ran. 112. Άρτοπώλις, ιδος, ή, fem. from άρ- τοπώ'λης, a bread-woman, At. Vesp. 238, Ran. 858. άρτος, ov, ό, bread, a loaf, esp. of ivheat, for barley-bread is μάζα, first in Od., άρτος ον'λος, soft bread, Od. 17, 343, άρτος τριςκοπάνιστος, Batr. 35 : when it means bread in genl., usu. in plur. (Perh. from Sanscr. f-ra, to cook.) ΫΑρτος, ov, ΰ, Artus, king of the Messapians, Ath. 108 F. ΆρτοσΙτέω, {άρτος, σιτέομηί) to eat u'heaten bread, opp. to ά'λφιτοσιτέω, Xen. Cyr. 6, 2, 28. Hence Άρτοσίτία, ας, ή, a feeding on bread, Hipp. νΑρτούχας, a, ό, Artuchas, an Hyr- canian, Xen. Cyr. 5, 3, 38. — 3. a Per- sian satrap, Xen. An. 4, 3, 4. Άρτοφΰγέω, to eat bread, Hdt. 2, 77, and Hipp. : from Άρτοφάγος, ov, {άρτος, φαγεΐν) bread-enter, name of a mouse in Batr. 209. [a] 'Αρτοφορίς, ίδος, η, a bread-basket, Sext. Emp. : from Άρτοφόρος, ov, {άρτος, φέρω) carry- ing bread: to άρτοφ. sc. σκενος,=: foreg., Ath. νΑρτόχμης, ov, 6. Artochmes, son- in-law of Darius, Hdt. 7, 73. V Αρτνβιος, ov, b, Artybius, a Per- sian general of Darius Hystaspis, Hdt. 5, 108. Άρτνλία, ας, η,^άρτνρία. "Αρτνμα, ατός, τό, {άρτννω) sea- soning, spice, like άρωμα, Batr. 41 Hence APTT Αρτνματικός, ή, όν, belonging to spice. Άρτνρας, ov, ό, (άρτύνω) a magis- trate at Argos and Epidaurus, like 'Α,ρμοστής, Thuc. 5, 47, Miill. Dor. 3, 9, 9 1 : cf. Άρτυτήρ. νΧρτύντης, ov, 6, Artyntes, leader of the Pactyes, Hdt. 7, 67. Άρτύΐ'ω=^* uprvcj, olt in Horn. Άρτνρία, ας, τ/, the art nf dressing, cookery, Atll. Άρτνς, νος, ή, (άρω) Ion. for άρ- θμός. 'Αρτνσις, εως, ή, {aprvu) α dress- ing, seasoning, Diod. νΑρτνστώνη, ης, η, Artystdne, a daugliter of Cvrus, wife of Darius Hystaspis, Hdt.' 3, 88. 'AprvTT/p, ήρος, b. {άρτύω) Director, the name of a magistrate in some Greek cities, Inscr. Άρτϋτικός, τ}, όυ, (άρτύω) fit for dressing, seasoning. Άρτύτός, ή, dv, {άρτύω) dressed, seasoned, Diosc. νΑρτύφιος. ov, 6, Artyphius, leader of the Gandaiii in the army of Xer- xes, Hdt. 7, C6. * Άρτύω and άρτύνω, f. -ΰσω, (άρω) ίο arrange, manage, contrive, Horn. : esp. of all things requiring art and cunning, hence όόλον, δλΐθρον, λό- χον, θάνατον, ψεύόεα άρτ., like Lat. insidias struere : in genl. to prepare, make ready, γάμον, νσμίνην, Horn. ; σψέας αντυνς άρτύναντες, putting themselves in order, dressing their ranks, II. — Mid. ήρτύνετο βον'Ατ/ν, he pre- pared his counsel. 11. 2, 55, while Hdt. 1, 12, has ηρτυσαν την ετνί- βονλήν : so too in Od. 4, 782, much like act., ήρτνναντο έρετμα.—ΙΙ. in later writers άρτύω is a culinary word, lo dress savoury meat, to season. Soph. Fr. 601, Pherecr. Metall. 4, 23 : cf. έπαρτννω. [ν in fut. and aor., in άρτνω, but ϋ in άρτννυ.] ΥΑρτώρίος, ov, ύ, Artorias, a phy- sician of Augustus, Dio Cass. 47, 41. νΑρνάνδης, ov, a, Aryandes. a Per- sian governor in Aegypt, under Cain- byses, Hdt. 4, 106. Άρνΐ3α7.ίς, ίδος, ^.=sq. Άρνβαλος and άρνβα'λλος, ov, b, (upvu) a pot for drawing water, bucket, larger than the άρνταινα. At. Eq. 1094. — 2. α bag or purse, made so as to draw close, Stesich. 11. [ϋ] νΑρνβας, αντος, ό. Arybas, a noble Sidonian, Od. 15, 426.-2. -βας, a, ό, son of Alcetas, king of the Molos- sians, Plut. Pyrrh. 1. etc. ΥΑρνηνις, ιος, ή, Arytais, daughter of the Lydian king Alyattes. Hdt. 1, 74. ΤΑρνϋμος, ov. poet, for άβρυθμος. νΑρνμβας, a, b,Arymbas= Arybas 2. king of the Molossi and uncle of Olympias the wife of PhiUp of Mace- don, Dem. 13, 5. Άρνσάνη, ης, ή.=άρντήρ, Timon ap. Ath. 445 E. [a] Άρνσσω, Ion. collat. form for άρύω, Hdt. 6, 119. νΑρύστας, a, b, Arystas, masc. pr. n., V. 1., Xen. An. 7, 3, 23. Άρνστήρ, ηρος, b,=:apvT^p, Hdt. 2, 168, Simon. 206. Άρνστις, ιδος, 7/,= άρυτήρ, Soph. Fr. 703, cf Lob. Paral. 442. Άρνστιχος, ov, ό, dim. from άρντήρ. At. Vesp. 855. Άρνστρίς. ίδος, ή,=^ΰρντήρ, Anth. Άρνσω or άρνσσω (the MSS. vary), Hdt. 6, 119,= άρί)ω, άρντω. Άρνταινα, ης, ή.=ζάρντήρ, Ar. Eq. 1091, cf άρύβαλ'λος. Άρνταίνοειδής, ές, {άρύταυνα, εί- δος) shaped like an άρνταινα, Gal. ΑΡΧΑ Άρντήρ, ηρος, ό, {άρνω) α vessel for taking up liquids, ladle, cup : also as a liquid measure, Diosc. Άρντήσιμος, ov, (άρνω) that can be drawn, drinkable, Anlh. Άρνω. Att. άρύτω,ί.-νσω,ί!&ίβάννω, άνντω) to draw, draw water for an- other, Xen. Cyr. 1, 3, 9 : ap. ίκ Αως, Stallb. Plat. Phaedr. 253 A : more USU. in mid. to draw for one's self, Hes. Op. 548 ; also άρύτεσβαι Νείλου υδά- των,, lo draw from the waters of the Nile, At. Nub. 273, also up. υδάτων τϊώμα, Eur. Hipp. 210, also άπο τον ποταμον, Xen. Cyr. 1, 2, 8, ίκ των ποταμών, Plat. Ion 534 A : hence metaph. to win, get, gain, μισθόν, χάριτας, Ael., and Anth. : but in Arat. Dios. 14, ωκεανού άρύονται, they draw themselves, i. e. rise frayn ocean, where Buttm. and Schneid. αίρονται. (Akin to 1)νω, ερνω, Lat. haurio.) [ΰ] Άρχάγγε?Μς, ov, b, (άρχω, άγγε- ?.ος) an archangel, Ν. Τ. - Άρχΰγέτης. ου, ό. Dor. for άρχη- γέτης, chief leader, original title of the Lacedaem. kings, Plut. Lycurg. 6. νΑρχαγόρας, a,b, Archagoras, masc. pr. n.,' Xen. An 4, 2, 13. V Αρχάδης, ov, b, Archades, son of Mnesonides, Dem. 929, 24. f Αρχαιανακτίδαι. ων, o'l, Archae- anactidae. a race of kings who reigned in the Cimmerian Bospoius 42 years, Diod. S. 12, 31. νΑρχαιάναξ, ακτος, b, Archaeanax, masc. pr. n., Strab. νΑρχαιάνασσα,=^Άρχεάνασσα,^.1., Ath. 589 C. Αρχαΐζω, f -ίσω, to be αρχαίος, be oldfashioned, copy the ancients in man- ners, language, etc., Plut. ΥΑρχαΐκαρος, ου, b, Archa'icarus, masc. pr. n., Strab. ^"Αρχανδρος, ov, b, Archander, son or grandson of Achaeus, son-in-law of Danaus, Hdt. 2, 98.^ ΥΑρχάνδρον τζό'Αις, ή, Archandropo- lis, a city of lower Aegypton the Nile, Hdt. 2, 97. Αρχαϊκός, ή, ov, (αρχαίος) old- fashioned, antiquated, primitive, in dress, manners, language, etc., αρ- χαϊκά φρονεΐν, Ar. Nub. 821. Adv. -κώς, Arist. Pol. Άρχαιογονία, ας, ή, an ancient race : from Άρχαιόγονος, ov, (αρχαίος, γονή) of ancient race, of old descent, Soph. Ant. 981 : αΙτία, the primal cause, Arist. Mund. Άρχαιογρύφος, ov, (αρχαίος, γρά- φω) writing of antiquities, Lat. anti- quarius. Άρχαιοειδής, ές, (αρχαίος, είδος) looking old, of antique look, Dem. Phal. Άρχαιολογέω, ω, (αρχαιολόγος) to discuss antiquities or things out of dale, Thuc. 7, 69. Pass, ιστορία αρ., a history treated in the manner of anti- quities, Dion. H. — II. to use an old- fashioned style. Hence Αρχαιολογία, ας, ή, antiquarian lore, archaeology. Plat. Hipp. Maj. 285 D. Άρχαιο7^ογικός, ή, όν, belonging to αρχαιολογία or to an αρχαιολόγος, Strab. : from Αρχαιολόγος, ov, (αρχαίος, λέγω) an antiquary, esp. one who writes an- cient history. Άρχαιομελησίδωνοφρννϊχήρατος, ov, (αρχαίος, μέλος, Σιδώνιος, Φρϋ- νιχος, ερατός) μέλη. dear old songs from Phrynichus' Phoenissae, Ar. Vesp. 220. ΑΡΧΕ Άρχαΐον, ov, τό, strictly neut. from αρχαίος, sub. δάνειον, the originat sum, the principal or capital, τάρχαϊοί or τάρχαϊα άποδιδοναι, to repay tht principal, Oratt. : άρχείον is difi'erent Άρχαιόνομος, ov, (αρχαίος, νόμος) oldfashioned. Άρχαιοττΐνής, ές, (αρχαίος, ττίνος} with the dirt οτ rust of antiquity , Dion. Η Άρχαι07τ?Μντος, ov, (αρχαίος ττλοντος) rich from olden time, Aesch Ag. 1043, Soph. El. 1393, cf. Arist Rhet. 2, 9, 9, and άρτίτϊλουτος. Άρχαιοπρεττής, ές, (αρχαίος, πρέ ττω) distinguished from olden time, time honoured, Aesch. Pr. 409. — 2. old looking, beseeming old age, Plat. Soph 229 E. Αρχαίος, a, ov, (αρχή I.) from the beginning or origin, Hat. 4, 117, Soph. Aj. 1292: hence — 1. very ancient. j/ri- meval, σκότος. Id. O. C. 100 : and then— 2. simply ancient, olden, freq. from Pind. and Hdt. downwards : hence in good sense, ancient, time- ho7ioured,'PinA.,eic. : but in bad sense, like αρχαϊκός, antiquated, gone by, Aesch. Pr. 317, Dem. 597, 18; also simple, silly, Heind. Plat. Euthyd. 295 C. — 3. ancient, former, Hdt. 1,75, Soph. O. C. 110. We sometimes have αρχαίος and παλαιός joined, as in Soph. Tr. 555, Dem. 1. c, like Lat. priscus et vetiistus, priscus et anti- quus, Ruhnk. Vellei. 1, 16, 3. Adv. —ως, of olden time, anciently, erst, also TO άρχαΐον, in Hdt. contr. τώρχαΐον, in same signf, 1, 56, etc., Aesch. Supp. 325 : for the subst. άρχαΐον, v. sub voc. Irreg. conipar. άμχααστε- ρος, Pind. Fr. 20 : on άρχέστερος, v. sub voc. Hence Άρχαιότης, ητος, η, antiquity, old- fashionedness. Plat. Legg. 657 Β : simpleness, Alciphr. Αρχαιοτροτήα, ας, ή, old fashions or customs. Plut. : from Άρχαίότροττος, ov, (αρχαίος, τρό- πος) oldfashioned, έπιτΐ]δεύματα, Thuc. 1, 71. Adv. -TTijf . Αρχαιρεσία, ας, ή, (αρχή, αϊρεσις) άρχ. σννίζει, an election is held, Hdt. 6, 58 (ace. to Schweigh., the magis- trates meet) : but usu. in plur., as Plat. Legg. 752 E, and so used to translate the Rom. comitia, Polyb. Hence Άρχαιρεσιάζω, f -άσω, to hold the assembly for the election of magistrates, Plut. — 2. to canvass for some magis- tracy, Lat. ambire magistratum, hono- res. Id. ; and Άρχαιρεσιακός, ή, όν, belonging to the άρχαιρεσίαι. Άρχαιρέσιον, ov. τό,^^άρχαιρεσία, mostly in plur., Polyb. Αρχαϊσμός, ov, ό, (αρχαΐζω) imita- tion of the ancients : hence in Gramm. an antiquated phrase, urchoism. Άρχε-, insep. prefi.x from άρχω,=: άρχι-, with which it is sometimes interchanged. Lob. Phryn. 769. ΤΑρχεανάσσα, ης, ή, Archeanassa, a courtesan of Colophon. Anth. ^Αρχεβάτης, ov. b, Archcbates, son of Lycaon, Apollod. 13, 8, 1. νΑρχεβιάδης, ου, ό, Archebiades, masc. pr. n., Oratt. νΑρχεβίος, ov, ό, Archebius, masc. pr. n.,' Dem. 475, 3. νΑρχέβονλος. ov, ό, Archebulus, masc. pi•, n.. Ath. 502 D. Αρχέγονος, ov, (άρχω, γοι•η) the first of a rare, founder : hence tht first author, beginning or cause, φύσις, Da mox. ap. Ath. 102 A. νλρχεδάμας, αντος, ό, Archedamas, masc. pr. n., Dem. νΑρχέδημος, ov, ό. Dor. Άρχέδΰ- ΑΡΧΕ αος, Archedemiis, a common Athenian name, Xen. Hell. 1, 7. I, Ar., Dein., etc. — 2. a Stoic of Tarsus, Strab. ΥΑρχαΗκη, ης, ή, Arcliedice, daugh- ter ol Hippias oi Athjns, Simon, ap. Thuc. 6, 59. — 2. a courtesan, Alh. 569 D. 'Aftχεδiκης, ov, δ, {ύρχω, δίκη) the first, rightful possessor, rind. P. 4, 190. V Αρχίδικος, ov, δ, Archedicus, son of Hdrcules, Apoiiod. 2, 7, 8.-2. a poet of the new comedy, Ath. 467 C : Aieineke 1, 458. ΆρχίΙον, ου, τό, Ion. άρχήϊον, strictly neut. from an adj. άρχεϊος, a, ov, \'ΐρχή II•), " public budding, senale- house, lowa-kall, residence of the chief maiiistrates, Lat. curia, Hdt. 4, 62, and Xen. — II. the college or board of ma- gistrates, Arist. Pol. 4, 14, 14: but upxtia. the several inferior boards, lb. 4, 15, 8, V. Kluge Pol. Carthag. p. 161, sq. — ΰρχαΐον, q. v.. is diti'erent. ' Χρχέκακος, ov, (ύρ^γω, κακός) breeding mischief, source of ill, 11. 5, 63. νΧρχεκράτϊΐς, ους, ύ, {άρχω, κρά- τα;) Archecratcs, masc. pr. η. Diog. L. 4, 33. 'λρχέλύ,ος, ov, Att. ΰρχέλεως, ων, (άρχω, λαός) leading the people, a chief, Aesch. Pers, 297, and contr. άρχί7Μς, Ar. Eq. 161. — In plur. as pr. n., ' Ρίρχέ/ΜΟΙ, oi, the Archelai, a name of tlie Sicyonians, Hdt. 5, 6S. νΑμχέ/.αος, ου, δ, Archelaas, son of Ae'gyptus, ApoUod, 2, 1, 5. — 2. son of Eleciryon and Anaxo, ApoUod. 2, 4, 5. — 3. grandson of Orestes, Strab. — 4. son of Agesilaus, king of Sparta, Hdt. 7, 204.— 5. kmg of Macedonia, famed for his patronage of learned men, Thuc, Plat., etc.— 6. king of Cappadocia, Strab. — 7. priest at Co- inaiia, Strab. — 8. philosopher of Mi- letus, pupil of Anaxagoras. Strab. ^ 9. a famous actor, Luc. Quom. Hist. Scrib. 1. — Others in Pint., Ath., etc. νΧρχέλοχος, ου, ό, {άρχω, 'λόχος) Archelochus, son of Antenor, 11. 2, 801. νΧργέμΰχος, ov, ό, (άρχω, μάχομαι) Archemachus, son of Hercules, Apoi- iod. 2, 7, S. — 2. son of Priam, .\pol- lod. — 3. an historian of Euboea,Strab. ΤΑρχέμορος, ου, ό, (άρχω, μόρος) Arche'mdrus. son of Lycurgus of Ar- cadia, ApoUod. 3. 0, 4. ΐΑρχένεως, ων, gen. ω, {άρχω, νανς) commanding a ship. — II. as pr. n., Ar- chenms, Dem. 861, 25. ΥΑρχενομίδης, ου, δ, Archenomides, masc. pr. h., Dem. 927, 15. νΑρχένομος, ου, ο, {άρχω, νόμος) Archendnius, Ar. Ran. 1507. Άρχέπλοντος. op, άρχω, π?.οϋτος) enjoying ancient wealth, like άρχαιό- TTAoiTOf, Soph. El. 72, cf Lolj. Phryn. 769. Άρχέπο?.ις, t, gen. εως. {άρχω, πό- λίς) ruling a city, Pind. P. 9, 92. ΥΑρχέττολίς, ιδος, δ, {άρχω, πόλις) Archepolis, masc. pr. η., Piat. νΑρχετττόλεμος, ου. ό, {άρχω, τττό- λεμιις) Archeptolemus, charioteer of Hector, 11. 8. 128.— 2. a Lacedaemo- nian, Ar. Eq. 794. Άρχεσίμολπος, ov, {άρχω, μολτή) leading off the song, beginning the strain, Stesich. Άρχέστατος, said to be irreg. su- perl. from αρχή I., most aricient, Aesch. Fr. 173: but v. Lob. Paral. 81. ΤΑρχεστράτη. ης, ή, Archestrate, fern. pr. n. — 2. title of a play of Anti- phanes, Ath. 322 C. ΥΑρ;(ΐστρατίδης, ου, δ, Archestrali- des, masc. pr. n., Hdt. 9, 90. 218 ΑΡΧΗ ΥΑρχέστρατος, ου, δ, {άρχω. στρα- τός) Archestratus, father of Agesida- mus, Pmd. 01. 10, 2. — 2. a com- inantler of the Athenians in the Pelo- ponaesian war, Thuc. 1, 57. — 3. a poet of Sicily who lived at Athens in the time of .Vlcibiades, Ath. 29 A. — 4. another poet of this name, who flourished alter the time of Ale.xander the Great, in Plut. Fort. Ale.\. — Oth- ers in Uem., etc. Άρχέτας, δ, Dor. for άρχέτης, a leader, prince, Eur. El. 1149. — II. as atlj., άρχ• θρόνος, a princely throne, Eur. Heracl. 753. ΫΑρχέτίμυς, ου, ύ, {άρχω, τιμή) Ar- chetimus. a commander of the Corin- thians, Thuc. 1, 29. νΑρχετίων, ωνος, δ, Archetion, masc. pr. n., Dem. 558, 21. ΆρχέτντΓος, ov, {άρχω, τύπτω) stamped first and as a model : hence 70 ΰρχέτυ~ον, an archetype, pattern, model, Arist. : in genl. an image, Anth.: cf ττ-ρωτότυτϊος. Άρχενω, {άρχω) to command, rule, lead, TLvi., il. 5, 200 ; τινός. Αρ. Rh. ΫΑρχεύών, ώντος, δ, Archephan, masc. pr. η., Ath. 44 ; Dion. H. ^Αρχέχορος, ov, {άρχω, χορός) lead- ing the chorus or dance, τϊούς, Eur. Tro. 151. ΆΡΧΗ' ης, ή, a beginning, firs! cause or occasion, origin, first in Horn., άρχη νείκεος, φόνον, etc. : ά. γενέσ- βαι κακών, Hdt. ; άρχην ποιείσβαι. to make a beginning, Thuc. 1, 128; αρχήν καταβά'λλεσβαί, to lay a foun- dation, etc. : esp. in many adverbial usages, εξ άρχής=άρχήβεν, from the beginning, from the first, from of old, Od. 1, 188, etc. ; so oi εξ αρχής φίλοι, ή εξ αρχής έχθρα, etc. Xen. etc. : also άπ' αρχής, Hdt. 2, lOt, Soph., etc. : κατ' αρχάς, in the beginning, at first. Hdt. 3, 153, etc. : very freq. also absol. αρχήν, at first, first inHdt. ; hence άρ- Xr/v, c. negat., not at first, i. e. never at all, not at all, like Lat. omnino non, Hdt. 3, 39, Soph. Ant. 92, Plat. Gorg. 478 C, and many other E.\x. ap. Schweigh. Lex. Hdt., Herm. Vig. 3, ιξι 3, 8 ; but αρχήν is not used posi- tively=Lat. omnino, at all, v. Hnnw. Soph. 1. c. ; also την αρχήν, Hdt. 4, 25, 21. — 2. a first principle, element, esp. in plur.. Plat. — 3. also in plur. = άπαρχαί, firstlings. — II. the first place or power, hence supreme power, sovereignty, dominion, first in Pind., Αίός αρχή. θεών άρχαί, etc. : also c. gen. rei, ΰρχή τών νήσων, της θα- λάσσης, της 'Ασίας, power over the islands, etc., Thuc, Xen., etc. : pro- verb., αρχή άνδρα δείκννσι, Dem. 1455, 15 : freq. also in plur., com- mands, autlinrity, Trag. — 2. a sover- eignty, empire, realm, as Kvpov, ΐίερ- δίκκου αρχή, i. e. Persia. Macedonia, Hdt., Thuc, etc. — 3. esp. in Att. prose, a magistracy, office in the gov- ernment, αρχήν άρχειν, 'λαμβάνειν, to hold an office, Hdt. 3, 80 ; 4, 147 ; εις αρχήν καθίστασΟαι, ίφχήν εΐςιέ- ναι, to enter on an office, Thuc, etc. ; αρχήν λαχεΐν, to obtain an office, Dem.: they were usu. obtained in two ways, χείροτονητή, by election, κληρωτή, by lot, Aeschin. 3, 35, cf 15, 11.-4. also a magistrate.= o εν αρχή ών, as we say an. authority, so ai ενδημοι άρχαί, the authorities or magistrates of the country, Thuc. 5, 47 : aloO ή αρχή, collectively, as we say the government, Dem. 1145, 26. ^ Αρχηγενής, ές,=^ αρχέγονος, caus- ing the first beginning of a thing, τινός, Aesch'. Ag. 1628. APXI Άρχηγετεύω, to be leader or rvJer o/ people, c gen , Hdt. 2. 123 ; and Άρχηγετέω. ώ, to make a beginning, άπο τίνος, from or with a thing, Soph. El. 83 : from Άρχηγέτης, ου, δ, fern, άρχηγέτις, ιόος, but dat. άρχ)/γέτι (Ar. Lys. 644): Dor. άρχαγέτης, {αρχή, ήγέομαι) a leader, author, first cause, epithet of Apollo, Pind. P. 5,80 : esp. thefcyund- er of a city or family, elsewh. κτιστής, οικιστής. Hdt. 9, 86, Pind. etc., cf Buckh Explic. p. 288 : at Athens the ήρωες έττώννμοι were so called, Ar. Fr. 186, ap. Dein. 1072, 25 ; cf μιξ- Ο-ΡχηΎέτης. — II. α first leader, prince, chief, Aesch., and Soph. Αρχηγικός, ή, όν, belonging to an αρχηγός : from Αρχηγός, όν, {ΰρχή, ήγέομαι) = άρχηγέτης, beginning, κακών, Eur. As subst. like άρχηγέτης, a leader, founder, Lat. auctor ; first father. Soph, O. C. 60. — ti. a prince, chief, Aesch. Ag. 259, general, 'Έ,λλήνων, Epigr. ap. Thuc 1, 132. Άρχήθίν, adv., {αρχή) from the be- ginning, from of old, Jrom olden time, Pind., Hdt., and Trag., hut never in good prose. Lob. Phryn. 93. Άρχήϊον, ου, τό, Ion. for άρχεΐον, Hdt. 'Αρχήν, adv., v. αρχή I, 1. ΆΡΧΙ-, insep. prefix, from άρχω, άρχος. (So in Engl, arch-. Germ. Erz-.) V Αρχιάδης, ov, δ, Archiades, masc. pr. n.; Dem. lt)81,2. ΥΑρχίας, ov, δ, Archias, common pr. n., esp. — -1. a Heraclid of Corinth, founder of Syracuse, Thuc. 6, 3. — 2. a Spartan slain in the attack upon Sauios, Hdt. 3, 55. — 3. an Athenian archon, Diod. S. — 4. a Theban pol- emarch, Xen. Hell. 5, 4, 2. — 5. of Thurii, originally an actor, sent to apprehend Demosthenes in the isl- and of Calauria, Plut. Dem. 28. — Others in Dem., Anth., etc. 'Αρχίατρος, ov, 6, {άρχι, ιατρός) a chief physician, and so — 1. a physi- cian of eminence, Aretae. — 2. later, the head of the medical faculty : aiul (since he usu. held the appointment) the court physician, v. Diet. Antiqq. νΑρχί^ηος, ov δ, Archibius, a physi- cian, Luc Gall. 10. Άρχιγένεθ?Μς, ov, {άρχι, γενέθλη) = άρχέ}ονος, Orph. Αρχιγραμματεύς, έως, δ, {άρχι, γραμματεύς) α chief scribe or clerk, Polyb. V Αρχιδάμία, ας, ή, Archidamia, fem. pr. η., Plut. Pyrr. 27. ΤΑρχιδάμίδας. a, δ, Archidamidas, masc. pr. n., Plut. V .\ρχίδάμις, ιδος, ή, Archidamis, daughter of the Laconian Oleander, Polyaen. ΥΑρχίδ'Ίμος, Ion. -δήμος, ov, δ, {άρχω, δήίίος) Archidamus, name of several kings of Sparta, esp. — 1. son of Anaxidamus, 13th Proclid. — 2. son of Zeuxidamus, successor of Leoty- chides, Thuc. 1, 79. — 3. son of Age- silaus, 21st Proclid, Xen. Hell. 5, 4, 25. — 4. son of Eudemidas, 24th Pro- clid.— Others in Hdt. 8, 131, Xen. Hell. 7, 1, 33, etc. : hence adj. Άρ,^^ί- δύμιος, a, ov, of or belonging to Archi- damus, Thuc. νΑρχιδημίδης, ου, δ, Archidentides, prop, son of Archidemus, an Athenian archon, Diod. S. ' Αρχιδιύκονος, ov, 6, an archdeacon, Eccl. Άρχιδικαστής, ov, δ, a chief judge, Diod. APXI νΚρχι^ιικη., ης, ή, Archidice, a fa- mous hetaera υί Naucratis in Aegypt, licit. 2, 135. — 2. an Athenian female, Dein. 1083, 6. ^Αίίχίδίον, ου, τό, dim. from αρχή, a little office, Ar. A v. 1107. 'Χρχιε-ίσκοτϊος, ov, 6, {αρχι, ίπί- σκοτΓος) an archbishop, Eccl. , Άρχιερατενω, to be άργίερεύς, LXX. 'Αρχιερατικός, ή, όν, behnging to the άρχιερεύς, Ν. Τ. Άρχιερεία, ας. ή, the high-priesthood. Άρχιερενς, έως, ό, Ion. άρχιερέως in nom., an arch-priest, chief-priest, high-priest, Hdt. 2. 37, 1 13. Άρχιερωσύνη, -ης, ή,=^ -ερεία, LXX. ' Αρχιεταϊρος, ό, α chief friend or companion, LXX. ' λρχιεννονχος, ov, ό, chief of the eunuchs, LXX. '.Κρχιζύκορος. ό, ή, (άρχι, ζάκορος) the chief keeper of a temple, Eccl. Άρ,γκ'ωοζ-, ov, (ζω'/) beginnins; life. Άρχιθάλασσος, ov, (άρχι, βάλασ- σα) ruling the sea, Anth. Άρχιθεωρέω, ώ, to be ΰρχιθέωρος, Dem. 552. 4. 'Χρχιθεώρησις, εος, 37.=sq., Isae. Άρχιθε<,)ρία, ή, the office of ΰρχι- θέωρος, Lys. 162, 5 : from Άρχίθέωρος, ου, ό, the chief θεωρός, chief of a θεωρία or sacfed embassij, Andoc. 17, 19, of θεωρία, Wolf Lept. p. xc. Άρχιθιΰσίττ/ς, ου, ό, the leader of a θίασος. Άρχικέραννος, ov, commanding the thunder, Orph. Άρχίκ/ι.ωιρ, ω~ος, 6, an arch-thief, a robber-chief. Plut. Αρχικός, ή, όν. {αρχή) belonging to rule, royal, -ττυθμήν, Aesch. Cho. 260, γένος, Thuc. 2, 80. — 2. fit for rule, command, or office : skilled in govern- ment or command, freq. Plat., and Xen. Adv. -κώς. ' Α.ρχικϋ3ερνήτης, ου, ό, the chief pilot, Strab. ' Χρχικννηγος, ου, ό, the chief-hunts- man, Joseph. 'λρχιλ'ηστής, ov, b, a robber-chief, Joseph. V Αρχί7ι.οχος, ov, ό, Archilochus, the famed Iambic poet of Paros, Hdt. 1, 12. In plur. ' .Κρχί/.οχοι, o'l, a come- dy of Cratinus, Meine.ke 2, 15. — 2. an Athenian, Dem. ΙΟΰΙ, IS. ΆρχΓ/.νχνηφορέω, to be an άρχι- 2.νχνηοήρος. ' Λρχι?Λχν7](ρόρος, ov, ό, the chief torch-bearer. Άρχιμάγειρος, ό, chief-cook, Plut. ΫΑρχίααχος, ov, b, Archimachus, rem.' 1064, 22. ΤΑρχιμήδ/ις, ους, ό, {^.ρχω, μηδος) Archimedes, a celebrated mathemati- cian of Syracuse, Strab. νλρχίμη?Μς, ov, ό, Archimelus, a poet of the Antholog}•, Ath. 209 B. ΆρχίμΙμος, h.the chief comedian.Plut. VApχhΌς.oυ.ό.Archinus. an Atheni- an statesman and orator, Dem. 742, 25. Άρχιοινοχοεία, ας, ή, the office of ύρχιοινοχόος, Diod. Άρχιοίνοχόος. ov, ό, the chief cup- ben'-r, Plut. Pyrrh. 5. 'Αρχιπειοατής, οϋ, ό, a pirate chief. Died. ΆρχίτΐΤιανος, ov, ό, a Nomad chief- tain, Luc. Άρχιποίμην, gen. ενός, ό, a chief- ghepherd, LXX, and N. T. 'Αρχι~οσία, ας, ή, (άρχω, πόσις) the presidency of a banquet. ΥΑρχίππη, ης, ή, Archippe, fern. pr. n•. Dem. 1110, 5 : wife of Themisto- cles, Plut. Them. 32. ΑΡΧΩ ^Άρχίπττος, ov, b, Archippus, an Athenian prop, name, Oiatt. — Others also in Paus., etc. — A poet of the old comedy, Meineke 1, 205, sqq. 'Αρχι~μεσ3εντής, oi•, ό, the chief ambassador, Diod. Άρχφαβδοϋχος, ό, the chief lictor. Άρχιρενς, ο. Ion. for αρχιερείς, Hdt. Άρχισατράπης, ov, the chief satrap. ' ΑρχισΙτοποίός, ό, the chief baker, 'Αρχιστράτηγος, ό, the commander in chtff LXX. Άρχισννύγωγος, ό, the ruler of the synagogue, Ν Τ. Άρχιτεκτονέω, to be an αρχιτέκτων. Pint. : in genl. to construct, contrive, Lat. struere, Ar. Fr. 241. Hence 'Αρχιτεκτόνημα, ατός, τό. a build- ing: nietaph. ο stratagem, artifice, plot, Lye. : and Άρχιτεκτονία. ας, ή. architecture. Αρχιτεκτονικός, ή, όν, belonging to an άρχιτεκτωΐ' or his business and art, Plat. Polit. 261 C : of persons, jii to be an αρχιτέκτων or master builder, Arist. Pol. : ή -κή. sub. τέχνη, the master art or science, which prescribes to all beneath it, as an αρχιτέκτων to his workmen, Arist. Eth. N. 1, 1, Poet. 19, 7. ή, sub. τέχνη,^^άρχιτεκ- τονία, metaph. of the drama, Arist. Poet. Adv. -κώς. 'Αρχιτέκτων, όνος, b, {.άρχι, τέκ- νων) a chief -artificer, 7naster-builder, etc., director of works, architect, engi- neer, Toil ορύγματος, της γέφυρας, Hdt. 3, 60 ; 4. 87 ■,=^έ(Γ/ατών άρχων, ορρ. to έργαστικός. Plat. Polit. 259 Ε : hence in genl. author, contriver, Eur. Cycl. 477, αρχ. της έ~ι3ου'λης, Dem. 1286, 10, cf. Arist. Pol. 7, 3, 8. and αρχιτεκτονικός. — II. at Athens, esp. the lessee of a theatre, Bockh P. E. 1, 294. ^'Apχιτέλης, ονς, ό, Architeles. son of Achaeus, Paus. 7, 1, 6. — 2. father of Eunoinus, ApoUod. 2, 7, 6. Others in Ath., Anth., etc. Άρχιτε?Μνης, ου, b, {άρχι, τελώ- νης) the chief collector of tolls, chief- publican, N. T. Άρχιτρίκλινος, ov, b, the president of a banquet {triclinium), N. T. Άρχιφώρ, ώρος, b, = άρχίκλ<^ιρ, Diod. Άρχίφωτος, ov, {άρχω, φως) author or source of light. Άρχοειδής, ές, {αρχή, είδος) like an αρχή, as if proceeding from principles, Arist. Org. 'Αρχοντικός, ή, όν, {άρχων) belong- ing to an nrchon. άρχος, ov, 0, a leader, chief, commander, Horn., who also joins άρ- χος avijp. — II. the fundament, Lat. anus, Arist. Probl. V Αρχύτας, a and ov, b, Archytas, a Pythagorean philosopher of Taren- tum. Plat. 338 C. — 2. a Spartan ephor, Xen. Hell. 2. 1, 10. ΆΡΧΩ, f ίρξω, to be first, and that — I. in point of time, to begin, make a beginning, both in act. and mid., though in Hom. the act. is more freq., in Att. prose the mid. : nor are they quite in same signf , though it is hard to make a general distinc- tion. Construct. — 1. mostly c. gen. to make a beginning of a thing, as αρχειν πολέμοιο, μάχης, όδοϊο, μύθων, etc., Hom., etc. ; so too in Att., esp. αρχ- ειν χειρών or χειρών αδίκων, άρχειν της πληγής, to strike the first blow, cf. sub χείρ. — 2. but c. gen. also άρχ- εσθαί τιΐ'ος, to begin from or with..., 'εν σοι μεν λήξω σέο δ' άρξομαι, Π, 9, ΑΡΩ 97. so ύρχεσθαι Αιός, Lat. α Jove principium, Pind. Ν. 5, 45 ; so too ύρχεσθαι εκ τίνος. Od. 23, 199, άπό τίνος, freq. in Hdt., esp. in part, άρξύ- μενοι ύτο ~αιδίωι•, eiinfrom bi'i/hood, Hdt. 3, 12, and so freq. in Plat., v. Stallb. Rep. 366 E.— 3. c. gen. rei et dat. pars., άρχ. θεοΐς δαιτός, to jnake preparations for a banquet to the gods, 11. 15, 95 ; so too άρχ. έλενθερίας τη 'Ελλάδι, Xen. Hell. 2, 2, 23 : in mid. also ill a religious sense, like άττάρχ- εσθαι, αρχ. μελέων, to begin with the limbs, Od. 14, 428, so act. άρχειν σιτονδών,ΎϊΐΜΟ. 5, 19, for which Pind. I. 6, 55, has σττονδαΐσιν άρζαι, v. Dissen (5, 37). — 4. c. ace. άρχειν όδόν τινί, like Lat. praeire vinm alicui, to show one the way, Od. 8, 107, cf. ηγεμονεύω ; so too absoL, sub. ύδύν, to lead the way, 11. 3, 447, cf inf II., I, fin. : but also simply c. ace, άρχειν νμνον. Pind. Ν. 3, 16, λνπηρόν τι, Soph. El. 553, νβριν. Id. Fr. 337. — 5. c. inf, άρχετε φορέειν, Od. 22, 437, etc., so too in Att., ήρξαντο οίκοδο- μεΐν, Thuc. 1, 107 : also c. part., ή ■ψνχή άρχεται ά~ο7.είπονσα, Xen. Cyr. 8, 7, 26 : on the distinction v. Kiihner Gr. Gr. (^ 6G0, Obs. 2.-6. absol., esp. in imperat., άρχε, begin! Hom. : part, αρχόμενος, at first. Xen. Eq. 9, 3, Cyn. 3, 8.— II. in point of place or station, to lead, rule, govern, command, be leader or commander, only in act. Construct. — 1. mostly c. gen. to rule, be leader of..., τινός, Hom. : and so in prose. — 2. more rarely c. dat., άνδράσιν ήρξα, Od. 14, 230, cf. II. 2, 805, and so sometimes later, as Eur. Andr. 666. I. A. 337 ; also άρχ- ειν εν τισι, II. 13, 690, and so Plat. Phaedr. 238 A : c. inf. added, άρχε Μνρμιδόνεσσι μύχεσθαι. led the Myr- midons on to fight, II. 16, 65 (unless this rather belongs to 1, 4, άρχε [όδόν]...) : cf Kiihner Gr. Gr. {^ 538, Obs. 2.-3. absol., 11. 2, 805, Od. 3, 12, and Att. : hence άρχων, οντος, ό, a magistrate, cf. sq. : rarely like κρα- τέω, to gain the mastery, prevail, σέο εξεται, δ ττι κεν άρχη. on thee 'twill depend what prevails, 11. 9, 102. — 4. άρχειν αρχήν, toholdan office, ci. αρχή. — Β. Pass. c. fut. mid. ίρξομαι (Hdt. 1, 174, Lys. 180, 6). to be ruled. governed, etc., vno τίνος, Hdt., etc.: hence oi αρχόμενοι, subjects, soldiers. Xen. Άρχων, οντος. b, (part, from foreg.) a ruler, commander, captain, νεός, Hdt. 5, 33 ; α chief, king, Μέμψιδος, etc., Aesch. : esp. — 2. oi "Αρχοντες, the chief magistrates at Athens, nine in number, the first being called em- phatically ό 'Αρχων, the second ό Βασΰενς, the third ό Πολέμαρχος, the remaining six oi θεσμοθέται, freq. in Att., V. Diet. Antiqq. 'Αρχώνη*ς, ov, b, {άρχω, ώνέομαι) thechief farmer of taxes, Andoc. νΑρχωνίδης, ov, b, (prop, son of Archon) Archonides, tyrant in Sicily, Thuc. 7, 1. — Others in Isae., etc. *ΆΡΩ, a prcs. not in use, repre- senting one of the mo.«t prolific Greek roots ; the families αρέσκω, άρτάω, άρτνω. άρνω, αίρω, αρμόζω, άρννμαι springing immediately from it, the radic. signf being to join, fit, both trans, and intr. The tenses in use divide themselves ace. to the trans, or intr. signf of the word ; all of them are poet., and mostly Ep.. though the perf is used now and then by Pind , and Eur., and the aor. 2 twice in Soph. A. Transit. Act. pres. in use άρα ρίσκω formed from aor. 2 : fut, ύρώ. 219 ΑΡΩ Ion. ύρσω : aor. 1 ηρσα. Ιο», ύ/ισα, inf. άρσαί : aor. 2 ήρΰρον, Ion. ίρα- ρον, ιηΓ. αρΰ,ρεΐν, part, άρΰρών (but άράρον is twice usedintr., 11. 10,214. Od. 4, 777 ; while ΰρηρεν, which is perf. in form and so intrans., has a trans, sisnt". in Od. 5, 248.) Pass, pert, άρήρεμαι, to which the new pres. (iptoKu, q. v., is akin in f'orin and signf. : plqpf. ηρηρείμην : aor. 1 ηρθην, of which Honi. has only 3 piur. ύρβεν for ηρβησαν, 11. 10, 211. Mid., aor. 1 ήρ'σάμην, from which ■we have part. aor. 1 άρσάμενος, Hes. So. 320. — To join, join together, fit, fasten, bind fast, οι δ' έτεϊ άλλή?ιθνς άραρον βύεσσι, ivhen they had knitted themselves one to another with their shields, 11. 12, 105, so too μα/.λον όέ στίχες άρβεν, II. 10, 211 ; άγγεσιν ύρσον άπαντα, pack up emry thing in the vessels, Od. 2, 289 : hence esp.— H. to fit together, construct, make, build, δτε τοίχοι' uvi/p upapri -πυκίνοΐσί Τιίθοίσίν, 11. 10, 212, and so in mid., Hes. Sc. 320 : hence metaph. μνη- στϊιρσιν θάνατον και Κήρ' άραρόντες, like άρτννειν, contriving their death, Od. 10, Ιθϋ.— III. in genl. tnfit, equip, furnish with a thing, νηα έρεταις, Od. 1, 280, so too ύρσον ιτώ/ιασίν απαντάς, fit all the vessels with covers, Od. 2, 353, cf. 289 ; hence metaph. Oilibv έόωδ)'), to provide, i. e. satisfy with food, 'Od. 5, 95 ; but έμέ γ' άραρεν φρένας (sive dat.), it satisfies, pleases my mind. Soph. El. 147, and so ΰρσαΐ'τες κατά βνμόν, II. 1, 130 (though some connect this with γέ- ρας), having suited a reward to my de- sires, like B. II. — 1 v. of perf. pass, the part, is most in use, ύρηρεμένος, ένη, ένον, joined, closely pressed, fitted, fur- nished with a thing, τινί. Αρ. Rh. 1, 787, etc., just as Horn, uses the intr. part. perf. ΰρηρώς. Β. Iniransit. Act., pf. ύρΰρα, with pres. signf.. Ion. and Ep. upi/pa, part. άβάρώς, Ion. and Ep. άρηρώς, tern, ΰράρυΐα, but Ep. metri grat. dpup- νϊα : plqpf. ήράρειν [α]. Ion. and Ep. άρήρειν, also ηρήρειν, with impf. signf. : of the mid. we only find part. aor. 2 syncop. άρμενος, ένη, ενόν, also ος, ov, Hes. Op. 784 : (cf. how- ever άρηρεμένος :) on ypapov, intrans. V. sup. A. I. init. : to be joined together, close pressed or coinpact, Τρώες άρηρό- τες, the Trojans thronged together, in close order, 11. 13, 800, so άραρον κό- ρνθές τε καΐ ασπίδες, II. 10, 214 ; ΤΓΟΤί τοΐχον ΰρηρότες πίθοι οίνου, wine-casks piled close against the wall, Od. 2, 342 : hence— 2. absol. to be fixed, φρεσίν ησιν άραρώς, Od. 10, 553, and in T'heocr. 25, 113, θυμός άρηρώς : in Trag., άραρε, a thing is fixed, either physically, as Aesch. Pr. 00, or metaph.. as θ^ών πίστις ονκέτ' άραρε, ταντ' άραρε, or άραρε alone, Eur. Med. 414, 322, Or. 1330. ubi V. Pors., and cf. Ellendt Lex. Soph. voc. άραρίσκω. — Π. ίο fit or suit, fit well or closely, ζωστί/ρ άρηρώς, a closely fitting belt, II. 4, 134 ; πυ'λαι, σανίδες εύ (or στιβαρώς) ΰραρνίαι, Horn. : to fit or be fitted to a thing, usu. c. dat., as δοΐφα, έγχος, παλά- μιΐφιν άρι'/ρει, fitted the hands, oft. in riom. ; so too κόρυθες κροτάφοις, κνημίδες έπισφνρίοι.ς άραρυΐαι. oft. in ποιη. ; also κννέη έπΙ κροτύφοις ΰραρνΐα. Hes. Sc. 137 ; κννέη έκατί)ν πρυλέεσσ' άραρυΐα. fitting α hundred champions, i. β. large enough for them, II. 5, 744 ; so with ev. δούρατ' kv up- μονίΐ)σιν, Od. 5. 301 ; κεραυνός iv ιΐΰάτει up; joined with might and 220 ΑΡΩΜ victory, Pind. 0. 10. 98 (11, 82).— ΠΙ. to be fitted, furnished with a thing, as τάφρος σκο'λόπεσσιν άρήρει, II. 12, 50, πο'λις πνργοις άραρυΐα. II. 15, 737, ζώνη θυσανοις άρ-, 11. 14, 181 : hence later gifted, endowed with, χα- ρίτεσσιν ΰραρώς, Pind. I. 2, 29, κάλ- λει άραρώς, Eur. El. 948. — IV. to be fitting, meet, or suitable, agreeable or pleasing, like the kindred αρέσκω, nence έν φρεσιν ηραρεν ημίν, it fitted our temper well, Od. 4, 777, not else- where in Horn. : so άκοιτιν άραρυΐαν πραπίδεσσι, Hes. Th. 008 : .so some interpret άράρε, it pleases me, Eur. Med. 745, but better there as sup. I. 2: also άραρεν, 'tis fair or favourable, Pind. N. 5, 81.— V. We must csp. re- mark the syncop. part. aor. 2 mid. άρμενος, ένη, ενόν. fitting, fitted or suited to (in Horn, just like perf. part. άρηρώς), usu. c. dat. επίκριον άρμε- νον αύτώ {τω ίστώ), fitted or fastened to the mast, Od. 5, 254, and hence later τα άρμενα, the tackling, rigging of a ship, Hes. Op. 800. Theocr. 22, 13 ; άρμενα τέχνης, like όπλα, Anth. : also αρμ. έν..., II. 18, 000. Od. 5, 234 : metaph., fitting, fit, meet, favourable. Hes. Sc. 110, rarely c. inf. added, ημέρα κονρησι γενέσθαι άρμενος, a day meet for girls to be born, Hes. Op. 784 (where the part, is used like an adj. of two termin.). — 2. prepared, ready, χρήματα δ' είν οίκω πάντ' άρ- μενα ποιήσασθαι. Hes. Op. 405, άρ- μενα πάντα παρασχεϊν, Hes. Sc. 84, Theogn. 275. — 3. in genl. agreeable, wel- come, άρμενα πρύξαις άνήρ, Pind. 0. 8, 90 ; έν άρμένοις θυμυν αύξων, Pind. Ν. 3, 99 : so of men. εύκολος, ξείνοις άρ- μενος. Plat. Epigr. 28. — VI. from the part. perf. act. άράρώς, Ion. άρηρώς, was formed the adv. άράρότως, Ion. άρηρότως. joined fast, firmly, unchange- ably, Aesch.. Su\)p.9i6; V. Ruhnk.Tim. 'Αρωγή, ης, ή, {άρήγω) help, aid, succour, protection, Horn., etc. : Z^- νί)ς, given by Jupiter, II. 4, 408, έπ' άρωγϊι τινι, in one's favour. II. 23.574 : άρ. νόσου, πόνων, help against.... Plat. Legg. 919 C. Menex. 238 Α.— II. in Aesch. Ag. 47. 73, it is usu. taken as an aid, i. e. a body of helpers or defenders. — perhaps needlessly. Rare in prose. ' Αρωγοναύτης, ov, o. (άργωγή, ναύ- της) helper of sailors, Antn. 'Αρωγός, όν, (άρήγω) helping, aid- ing, succouring . propitious, τινί, Aesch.: c. gen., serviceable, useful in a thing, ναΐας τέχνας. Soph. Aj. 357 : προς τι, against a thing, Thuc. 7, 02. — II. as subst., as always in Horn., a helper, aid, esp. in battle, also a defender be- fore a tribunal, advocate, II. 18, 502, cf. άρηγών. "ΆΡΩΜΑ, ατός, τό, any seasoning, spice, sweet herb, etc., Xen. An. 1, 5, 1. (Deriv. uncertain : Pott suspects Sanscr. ghrn, to smell.) "Αρωμα, ατός, τό, (άρόω) corn-land, I;at. arvum. Soph. Fr. 77, Ar. Pac. 1158 : cf. άρομα. 'Αρωματίζω, (άρωμα) to season, spice, Diosc. — 2. intr. to have a spicy smell or ta^te. 'Αρωματικός, -ή, όν, (άρωμα) spicy, Plut. ' Αρωματίτης, ου, ό, fem. άρωματί- τις, ιδος, /;,=foreg., Diosc. Άρωματοπώλης, ου. ό, (άρωμα, πωλέω) α dealer in spices. ' Αρωματοφορέω, to bear spicy herbs: from ' Αρωματοφόρος, ov, (άρωμα, φέρω) bearing spicy herbs, Plut. Άρωματώδης, ες, (άρωμα, είδος) like spice, spicy. ΑΣΑ? Άρώμεναι, Ep. inf. pres. from άρόω for unovv, contr. Irom άροέμεναι, oi lengthd. lor άρόμεναι, v. 1. for άρόμ- μεναι or άρόαεναι, Hes. On. 22, cf. Lob. Phrvn. 227, Buttin. Ausf. Gr. () 105, Anm. 10. ΆρωραΙος, Dor. for αρουραίος, Ar. 4ch. 702. Άρώσιμος, ov, poet, for αρόσιμος, q.v. 'Αρωστυς, ov. poet, for άίφωστος. 'Af, also άς and άς. Aeol. and Dor. for έως, till, until. Find. O. 10, 01, Theocr. 14, 70, v. Keen. Greg. p. 188. 'Ac, Dor. gen. for ής, from of, η, δ- Άσΰγήνεντος, ov, (a priv., σαγη• νενω) not caught in a net, not to he caught. Άσαι, contr. inf. aor. 1 for άασαι from άίιω. to hurt, II. Άσαι, inf. aor. 1 from άω, to satiate. 'Ασαι, ασας, inf. and part. aor. 1 from άδω, άείδω. V Ασαιάτης, ου, ό, Asaeates, son of Lycaon, Pans. 8, 3, 4. Άσαιμι, opt. aor. 1 from άω, to sa- tiate, 11. [(2] ΫΑσαΙος, ov, ό, Asaeus, masc. pr. n., a Greek, 11. 11,301, Άσακτος, ov, (a priv., σύττω) not trodden down, loose, γη, Xen. Oec. 19, 11. ' Ασα}.αμωιος, ov, (a priv., Σσλα- μίς) not hming been at Salamis, no sailor, Ar. Ran. 204. [μι] Άσάλεια, poet, άσα'λία, ας, ή, (άσαλής) carelessness, ease, Sophron. 'Ασάλευτος, ov, (a priv., σαλεύω) umnoved, iinshaken, tranquil, calm, Eur. Bacch. 390. Adv. -τως, Polyb. Άσα?ιής, ές, (a priv., σάλος) ^^ foreg., Aesch. Fr. 351. Άσα'λία, ας, ή, poet, for άσάλεια. Άσά7•.πιγκτος, ov, (a priv., σαλπί- ζω) without sound of trumpet, ώρα άσάλπ., the hour ^vhen no trumpet sounds, i. e. midnight, Soijh. Fr. 351. Άσάμβαλος, Aeol. for άσάνδαλος, Nonn. Άσαμεν, 1 plur. aor. 1 from άω, to sleep, Od. [ασ] Άσάμινϋος, ου, ή, a hathing-tnb, freq. in Hom., άσ. άργνρεαι, έΰίεσ- ται (perh. from άση. άσις). [άσύ} Άσάνα.' Ασΰναι.Άσαναίος, Lacon. for'Ai'7}vj?,'A0//i'ai,'A^?/i'aio<:,Ar.Lys. Άσάνδαλος, ον.(α \)ή\.,σάνδα'λον) unsandalled, unshod, Β ion. ΫΑσατδρος, ov, ό. Asander, a king of the Bosporani, Strab. — 2. son of Philotas, governor of Lydia, under Alexander the Great, Arr. An. 1, 17,7. Άσαντος, ov, (a priv,, σαίνω) not to be flattered or softened, ungentle, θν• μός, Aesch. Cho. 422. Άσάομαι, v. άσάω. [ασ] Άσάπής, ές, (a priv., σήπομαι) not liable to rot. Adv. -έως. Hipp. Άσαρκέω. to be άσαρκος or lean, Hipp. Hence Άσαρκίη, ας. ή, leaimcss, Arist. Η. Α. Άσαρκος, ov, (a priv., σάρϊ) with- out flesh, lean, meagre. Arist. Probl, Άσαρκώδης, ες, (άσαρκος, είδος) lean, meagre looking. Άσαρην, ου, τό, wild nard, asarum Europaeurn, Diosc. ΥΑσαρός, ά. όν. (άσαι) sad, sorrow- ful, Sappii. Fr. 42 Neue, in compar, [ , since, ace. to (he remark of the schol. on Hephaest. p. 04 Gaisf., the initial a is shortened Aeolice.] "Ασαρος, ov.= sq., Plut. Άοάρωτος, ov, (a priv., σαρόω) un- swept, uncleaned : in Plin. H. N. 30, 25. οίκος άσάρωτος, a room paved in Mosaic to look as if unswept. and strewn with crumbs, etc. : also ~il άσύρωτα. ΑΣΕΒ 'λσατο. 3 sing. aor. mid., contr. for ίάαατο, from ύύω, 11. [ώσ] Άσασθαι, inf. aor. 1 mid. from άω, to satiate, 11. [uffj 'Ασάφεια, ar, η. want of clearness, un- certaitity, opp. to σαφήνεια. Plat. Rep. 478 C : the obscure, Emped. : from Άσύφής, ες, (α priv , σαφής) indis- tinct to the senses, dim, faint, ΰσ. ση- μεία, Thuc. 3, 22, σκιαγραφία, Plat. Crit. 107 C : hence indistinct to the mind, dim. baffling, uncertain, obscure, ττάντ' ασαφή λέγειν, Soph. Ο. Τ. 439, Thuc, etc. ; vuf ύσαφζστέρα εστίν, by night one sees less distinctly. Adv. —ώς, uncertainly, Thuc. 4, 20. Άσαφία, ας, ή,=άσύφεια, Polyb. Άσάω, f. -ήσω, {άση) to surfeit, cloy, disgust, prob. only used as dep, pass. άσάομαι, in Hipp, also άσσύομαι. c. aor. pass, ΰσήθην, and aor. mid. άσά- μην, to feel loathing or nausea, caused by surfeit, Hipp. : hence to be disgust- ed or vexed at a thin?, c. dat., μηδέν άγαν χαλεττοίσιν ι'ισώ φρέι•α, Theogn. 657: also άσηϋ^ήναι έ~ί τινι. Hdt. 3, 41 : absol., to be disgusted, ασύμ:ι>υι, Alcae. 29, όταν θυμόν άσηθ^ς, The- ogn. 983. [άσ] Άσβεστος, ον, also η, ον, II. 16, 123, (α priv., σβένννμι) unquenched : in Horn. usu. metaph. inextinguisha- ble, endless, ceaseless, άσί. κλέος, γέ- λως. μένος, βοή : also άκτις «. άεί. Find. Ι. 4, 71 (3, 60) ; and hence ττό- ρος ωκεανού, oceaii's ceaseless flow, Aesch. Pr. 532. — II. as subst. 7/ άσ- βεστος, sub. τέτανος, unslacked. ijuick liine. Plut.— 2. λίνος, asbestus. a min- eral indestructible by lire, Diosc, cf. Diet. Antiqq. s. v. ^Άσβετος, ον, ό, Asbetiis, Horn. Ep. 14, 9. Άσβολαίνω and άσβο/Αίω, to cover with soot : from Άσβόλη, ης, τ/,=άσβο7Μς, Simon. Amorg. 61. Άσ3ο2.όεΐς, εσσα. εν, sooty : from Άσβολος, ον, ή. (but masc. Η'.ρ- ροη. 110) the more Att. form for ΰσ- βόλη. Ar. Thesm. 245. cf Lob. Phryn. 113, soot. (.-Vcc. to Pott Ety- raol. Forsch. 2, 129, quasi ά-οσβό/.ος, from άττοσβέννυ/ιι ; akin to -φόλος.) ν.Χσβολος, ον, ό, A.sbolus, a centaur, Hes. Scut. Here. 185. ' Κσβηλόω.^^ΰσβολαίνω, Ath. Άσβο/ΜΟης, ες, {ΰσβολος, είδος) sooty. t λσβύσται, ών, οι, the Ashystae, a people in northern Cyrenaica, Hdt. 4, 1 70 : hence νΧσβυστις. ίδος, ή, γαία, the country nf the Ashystae. Callim. ν^σδηου -ίας, η, ή, Asdrubal, brother of Hannibal, Polvb. 3, 33, 6: name of many distinguished Carthaginians, Polyb , Strab. 'Ασε. 3 sing. aor. 1 for ύασε from t'tutj, to hurt, Od. ν.\.σέα, ας, η. Asea, a town of Ar- cadia near Megalopolis, Xen. Hell. 6, 5, 11 : ό Άσεάτης, ου [άτ], an in- habitant of Asea, Xen. Hell. 7, 5, 5. 'Ασέβεια, ας, ή. {ΰσείής) ungodli- ness, impiety, profaneness. sinfulness, opp. to ΰδικία, Plat. Prot. 323 Ε ; άσέβειαν άσκ-ΐν. Eur. Bacch. 476 ; άσ. εις Ο ονς. Piat. Rep. 615 C : τ:ερι βεηνς. Xen. Αροΐ. 22 ; also —ρός-... Lys. 104. 13: in plnr.=a^e/3////ara, Plal. Leg?. 890 A : uy. δίκη or γρα- φή, an ac'ion or indictment for profane- ne.ss, cf. Dirt- Antiqq. Άσείεω, ώ, f. -ήτω, to he άσεβης, to act profanely or wickedly, sin against the gods, opp. to άδικέω, Ar. Thesm. 367 : ΰσ. εις..., Hdt. 8, 129, Eur. ΑΣΗ.Μ Bacch. 490, ττερί..., Hdt. 2, 139, Plat., etc., ~ρός..., Xen. Cyn. 13, 16: also c. ace. cognato, άσ. άσέβτ/μα. Plat. Legg. 910 C, cf. 941 A ; but rarely c. ace. pers. to sin against, η θίον η ξέ- νον τιν' άσεβων, dub. in Aesch. Eum. 270. Pass, to be affected with the con- sequences of sin, όταν τις άσεβ?ιθ^ τών οίκων. Plat. Legg. 877 Ε : but also τά περί τίνα ησεβημένα, impieties com- mitted against one, Aeschin. Hence Άσέβημα, ατός, τό, an impious or profane act, sin. opp. to αδίκημα, Thuc. 6,27, Dem. 548, 11. Άσεβης, ές, (a priv., σέβω) ungodly, godless, unholy, profane, sinful, opp. to άδικος, andf first in Pind. Fr. 97, 1. Adv. -ώς. Άσέβησις, εως, ή, {άσεβέω) impi- ous conduct. Plut. ' Ασειν, mf. fut. from άω, to satiate, 11. [ά] Άσειρος, ον, (α priv., σειρά) with- out cord or chain : hence unbridled, free. Άσείρωτος, ον, (α priv., σηρόω) not drawing by a trace (but by the yoke), of the two middle horses in a team of four abreast, the outer two being called σειραφορηι, hence άσείβ. όχη- μα, Eur. Ion 1150. Άσειστος. ον, (α priv., σείω) un- shaken, not to be shaken. Adv. —τως, Epicur. ap. Diog. L. 10, 87. Άσελγαίνυ, f. άσε7.γήσω, to be ασελγής, behave intemperately, absol., and εΙς τίνα, Dem. ' Ασέλγεκι, ας, ή, the character and conduct of an ασε'λγής. excess in any thing, inte.iiperance. extravagance, inso- lence, Oratt. : later esp. lasciviousness. Itwdriess. Άσε?.γέω,=άσελγαίνω. 'Ασελγής, ές, intemperate, extrava- gant, insolent. Isae., and Dem. : later esp. excessive in lusts and desires, las- civious, lead, esp. of women, Lob. Phryn. 184. .Adv. -ύς, άσ. τνίονες. extravagantly fat, Ar. Plut. 560 : άσ. ζην, διακεισθαι. Oratt. ; ύσ.τινίχρη- σβαι, to treat with brutal insolence or | violence. Dem. 120, 10. (No doubt from βέλγυ, by the common change of W into σ) Άσελγοκέρως, ωτος, ό, ή, (άσελ- Ύης. κέρας) with huge horns. '.\.σελγυμΰνέω, {άσελγι'ις, μαίνο- μαι) to be madly dissolute. Luc. Άσέληνος, ον, {a priv., σελήνη) without moon, dark, νΰϊ, Thuc. 3. 22. Άσεμνος, ον, {a jiriv., σεμνής) unho- novred. ignoble, Arisi. Mund. Αά\.-νως. ΆσετΓτέω, = άσε3έω. Soph. Ant. 1350: from ΆσετΓτος, ον. (α priv., σέβομαι) not to be reverenced, unholy, Tu ασετττα. Soph. O. T. 890. Άσεσθε, 2 pi. fut. mid. from άω, to satiate, II. [a] 'Ασενμαι, Dor. fut. from άδω for άσομαι. Άση, ης, ή. a surfeit, satieti/, loath- ing, disgust, nausea caused thereby, Hipp. : hence — 2. in genl. ansruish, dis- tress, Hi\t.\ . 136. Plat. Tim.71 C: also in plur.. Sapph. 1, 3. (From ΰω to sa- tiate : akin also to ύδην, εδω.Ά$ίσ-ηαι to ίδ-εϊν. Pott. Forsch. 1,242.) [u]' Άσηθής, άσηβήναι, aor. 2 pass, subj. et inf from άσάω- Ασήμαντος, ον, {a priv., σημαίνω) without leadir, unprotected, untended, μήλα. II. 10, 485. — II. Jtnsealed, un- marked, Hdt. 2, 38: c. gen., σώματος ■φνχή άσ., without the body by which it could be known. Plat. Phae. 250 C.^ — HI. act. marking nothing, Diog. L.7,57. '.Κσημείωτος, ον, [a priv., σημειόω) unmarked. ΑΣΘΜ I ' Ασημόγραφος, ον, {άσημος, γρύόω) written iadistinctly : but — ll. parox., act. writing indistinctly. Άσημος, ον, (α ρην., σήμα) without sign, murk, or token, άσ. χρνσός, un- coined gold, bullion, Hdt. 9, 41 ; άσ. ο~λα, arms without device, Eur. Phoen. 1112: hence — II. of sacrifices, oracles, etc., giving no sign, obscure, uuintel- ' ligible, χρηστήρια, Hdt. 5, 92, 2, όργια, isoph. Ant. 1013.— UL in genl. undistinguishable, indistinct to the senses, unseen, unheard, inaudible, , πτερών ροΐβδος. Soph. Ant. 1004 ; I esp. of sounds and voices, inarticulate, j άσημα φρύζειν, Hdt. 1, 86, cf. 2, 2 ; so άσημα ^οής^^άσημος βοή. Soph. Ant. 1:-09. — 2. unknown, uaperceived. Soph. Ant. 252. — 3. of persons, un- known, obscure, ignoble, Eur. H. F. 849, cf. Ion 8. Hence Άσημότης, ητος, ή, a being un- known. Άσημων, ον, gen. ονος,=^άσημος, φθογ'γος. Soph. Ο. C. 1668. Άσηπτος, ον, (α priv., σήπομαι)= άσαπής, Hipp. Άσηρός, όν, {άση) causing nausea, disgusting, loathsome, Hijip. Αά\.-ρώς. Άσηστος, ον, {a ρην., σήθω) un- sifted, Diphil. Siphn. ap. Ath. 115 D. Ασθένεια, ας, ή. Ion. άσθενείη or άσθενίη, (ασθενής) want of strength, weakness. Thuc. 1, 3, etc. : esp. feeble- ness, sickliness, Hdt. 4, 135, σωμάτων, Thuc. 4, 36. etc. — 2. α disease, Thuc. 2, 49. — 3. άσθ. βίον, poverty, Hdt. 2, 47; 8,51. ΆσΟενεστέρως, adv. compar. from ασθενής. Άσοενεω.ώ,ί.-ήσω, to be ασθενής, weak,feeble, sickly, άσθ- μέλη, to be weak in limb, Eur. Or. 228, s6 τ?μ• χείρα, Plat., absol. Thuc. 7, 47. Hence Άσθενημα. ατός, τό, a weakness, sickness. Άσβίνής, ές, {a priv., σθένος) icith- out strength, iveak : hence in various relations, — 1. in body or frame, /etWe, sickly. Paid., etc. : also άσθ. εις τα- λαιττωρίην, too weak for hardship. Hdt. 4, 134, εις ώφελειαν, Dem. 1471,4: ασθενέστερος πονον ένεγκεϊν, too weak to bear labour, Id. 637, 18. — 2. ID mind, and the like, ~ό άσθ. τής γνώ- μης. Thuc. 2, 01. — 3. in power, άσθ. δνναμις, Hdt. 7, 9, 1, etc. — 4. in pro- perty, poor, άσθ.χρημασι. Hdt. 2, 88 ; so too absol., Lys. 92.2, and oi ασθε- νέστεροι or ασθενέστατοι, the iitaker sort, 1. e. the poor, Xen. Cyr. 8, 1, 30, Mem. — 5. insignificant, ovK ασθενέσ- τατος σοφιστής Ύ,λλήνων, Hdt. 4, 95 : so ot streams, small. Id. 2, Zo, of water, of small specific gravity, 3, 23 : of an event, ές ασθενές έρχεσθαι, to come to nothing. Id. 1, 120, Adv. -ώς, Plat. Άσθενίη, ης, ή. Ion. for ασθένεια, Hdt. Άσθίνικός, ή, ύν, belonging to an ασθενής, weakly. Ari.st. H. A. '.Κσθίνοποιέω, (ασθενής, ποιέω) to make weak, A pp. Άσθενόρ^ιζυς, ον, {ασθενής, (>ίζα) with weak roots, Theophr, Άσθενο-ψύχος, ον, [ασθενής, ■ψνχή) weak-7ninded .loserh. Άσθενόω, ώ, { ασθενής ) to weaken, Xen. Cyr. 1, 5. 3. Hence Άσθ^vωσις, εως, ή, weakness , faini- ness. Hipp. ^ Ασθμα, ατός, τό, (άω to blow) a panting, gasping from toil, άσθμα και ίδρώς. 11. 15,241 ; άσθματι άργα/έω, lb. 10 ; ν~' άσθματος κενοί, Aesch. Pers. 4~4: also of the death ruckle, άσθματι φρίσσοντα ττνοάς. Pind. Ν. 221 ΑΣΙΑ 10, 139. — II. as medic, term, asthma, Hipp. — III. later in genl., a breath, hreiithinq, e. g. πυρός, Anth., cf. Jac. A. P. p. 507. Hence Άϋθμάζ(ο, f. άσω, and Άσβμαίνω, to breathe hard, gaxp for breath, II. : esp. of the death-ruckle, U. 10, 4!)6 : (ΐύθ. τι, to pant after a thing, to be eagerly desirous of it, Heliod. Ά.σβματικός, ή, 6v, (ΰσθμάζυ) breathing hard, asthmatic, Diosc. 'Χσθμητώδης, ες, (άσθμα, εΙδος)=^ foreg., Hipp. Adv. -δως. νΧσία, ας, ή, Asia, daughter of Ocoanus and Tethys. Hes. Th. 359 : wife of Japetus, Hdt. 4, 45. — 2. daugh- ter of Themistocles, Plut. Them. 32. — II. the largest of the three divi- sions of the world known to the ancients ; at first however applied only to a small district lying around the'Cayster in Lydia, Find. 01. 7, 33 : Aesch. Pr. 411. 'Χσιανενής, ές. {'Ασία, *yivui) of Asiatic birth or descent, Lob. Phryn. 646. ν\(ηαδάτας, a, δ, Asiadntas, a Per- sian conimander of cavalry, Xen. Cyr. 6, 3, 32. iΆσιάδηr, ov, b, so?i of Asius. II. 12, 190. ''Aniavor, τ/, όν, {'Ασία) Asiatic, Thuc. 1,6. Άσιαρχέω, to be Asiarch : from Άσιάρχης. ov, δ, {'Ασία. άρχο) an Asiarch, the highest religious official under the Romans in the province of Asia, Strab. p. 929. He was elected annually by the several states, and confirmed by the proconsul, and was obliged to exhibit public games at his own expense. Hence Άσιηρχία, ας, ή, the office of Asiarch. Άσίάς. άδος, ή. adj. fern. Asiatic, Aeseh., and Eur. : hence ;; 'Aff/cif κιθάρα, the lyre as improved by Ce- pion of Lesbos, Eur. Cycl. 443 : also ή Άσιάς alone, Ar. Thesm. 120 : with χάρα understood, Asia, Eur. 'Pro. 743. t'Arrf'fif, Ion. Άσίης. ov, Ep. ω, ύ, Asias, son of Cotys, king of Lydia, Hdt. 4, 45 ; after whom ace. to some the Άσίυ Τιείμωχ', meadow of Asias, was named, II. 2, 46i ; but v. sub άσιος. V Ασιάτης, ου, ό, Ion. -ιήτης, Asiatic, an. Asiatic : hence νΑσιατίς, ιδος, ή. fem. to foreg. Asiatic ; χθων 'Ασιητις, Aesch. Pers. 61 ; y?} Άσιάτις, Eur. And. 1. V Ασιατικής, ή, όν, Asiatic, Strab. νΑσίατο•γέν7}ς, ές, {'Ασιάτης, * γέ• ΐ'ω) of Asiatic birth or descent, Aesch. Pers.' 12. Άϋϊγησία, ας. η, inabilitt/ to keep silence, loquacity, Plut. : from Άσίγητος, ov, {a priv., σιγάω) not piven to silence, chattering, talkative. Call, [σί] Άσιγμοποιέω, ώ,{άσιγμος, ττοιέω) to compose a poem icithout a sins:le si^ma in it, such as Pind. Fr. 47 speaks of, cf. Casaub. Ath. 448 D. cf 455 C, Schiif. Dion. Comp. p. 171. Άσιγμος. ov, (a priv., σίγμα) tvith- cmt si^ma., Dion. H. VAanViTJir, ov, ό, Asidates, a Per- sian nobleman attacked by Xeno- phon, Xen. An. 7, 8, 9. Άσίδηρος, ov, (a priv., σίδηρος) without iron, without sword, Eur. Άσιήτης, fem. Άσιητις, Ion. for Ασιάτης, Aesch. Άσικχος, ov, {a priv., σικχός) not aice as to food : in genl. not nice, un- .ercmonious, Plut.- — li. not easily caus- ■'.ig satiety or disgust, lb. 'Ασύ.λα. ης, ή, a sort of yoke, rest- jig on a man's shoulders, to carry 222 ΑΣΚΑ baskets, pails, etc., Simon. 109 : cf. άναόορενς. \'.\.σιναΐος,ου, ό, κόλττος (proj). adj. from 'Ασίνη 3), the Asifiaean Gulf, prop, the southern portion of the Gulf of Messene, .Strab. 359 : also=Mta- σηνιακος κόλπος, Id. ib. ^ 4. νΧσίναρος, ου.ύ, the Asinams, a river of Sicily , now prob. 7'Verfiio.Thuc.7, 84. V Ασίνη, ης. ή, Asine. a city of Argo- lis west of Hermione, II. 2, 560. — 2. a city of Laconia, on the west coast of Laconian gulf, Thuc. 4, 54. — 3. a city of Messenia on the west coast of Gulf of Messene, Hdt.8, 73 : hence adj. Άσιναϊος, a, ov, of or belonging to Asine, Xen. [t] Άσΐνι'/ς, ές. (α priv., σίvoμaι)unhurt, unharmed, mostly of persons, ΰσινέας τινάς έάει, Od. 11, 110; so άσινέα τινά άΰοττέμπειν, and άσ. άπικέσ- θαι, ύναχωρέειν, Hdt. : also άσινης δαίμων, α secure, happy fortune, Aesch. Ag. 1311, ύσ. βίοτος. Id. Cho. 1018: rarely of things, undamaged, οίκηαα, Hdt. 2, 121, 3.— II. act. not harming, doing no harm, Hdt. 1, 105: harmless. of wild animals, Xen. Cyr. 1,4,7: innocent, ήδοναί. Plat. Legg. 670 D. — 2. protecting from harm, σωτηρ ττόλε- ως, Aesch. Theb. 820. .\dv. -νώς; su- perl. άσινέστατα, Xen. An. 3, 3, 3. [a] "Affior. o, ov. (άσις) slimi^, miry [u] : so that the quantity forbids us refer- ring to this word 11. 2, 461, Άσί(,) iv Άειμώνι, in the Asian mearloiv, where others read 'ACT/'ij,poet. gen. of Άσί- ης,ί\ιβ hero Asias, butcf. Spitzn.ad 1. νΑσιος, ov, ό, Asius, son of Dymas and brother to Hecuba, 11. 16, 715. — 2. son of Hystacus of .\risbp, an ally of the Trojans, II. 2, 857.-3. a poet of Samos, Strab. Άσίρακος ου, δ, a sort of locust, Diosc, cf. όνος IV. 'Ασις, εως, ή, slime, mud. such as a swollen river brings down, 11. 21, 321. (Prob. from, άω, to .tatiate, and so strictly superfluity.) [«] νΑσίς, ίδος, ή,= Ασιάς, γη Άσίς, Aesch. Pers. 270. Άσϊτεvω,= sq., Hipp. Άσϊτέω, ώ, to be άσιτος. not to eat, to fast, Eur. Hipp. 277. Hence ' Ασιτία, ας. ή. u-ant of food, Hdt. 3, 52, Eur. Supp. J 105, both in plur. — II. a not eating, fasting, Plut. "Ασί70ζ•, ov, {a priv., σίτος) uithout eating, fasting, Od. 4, 788, Eur. etc. Adv. -ως. νΑσκα. ης, ή, Asca, a city of Ara- bia, Strab. 'Aa/faip(j,=ff/caip(j,witha euphon. Άσκάλαβος, ου, ό, also άσκαλα- βώτης. ov, δ, in Ar. Nub. 170,= }•α- λεώτητ. a kind of lizard, lacerta gecko, cf. Jacobs Ael. N. A. p. 220. ΆσκάΤιαώος, ov, b. a night-bird, prob. a kind of owl, Arist. H. A. νΑσκά'λαίρος, ov, δ, Ascnlaphu.s, son of Mars and Astyoche, king of the Minyae, 11. 2, 512. — 2. son of Ache- ron, Apollod. 1, 5, 3. ".Κσκαλος, 07^=sq.,Theocr. 10. 14. "Ασκαλτος, ov. (a priv., σκάλλο)) not .icraped up, unhoed, unwceded. νΑσκά?.ων, ωνος, η, Ascalon, a city of Syria, on the Mediterranean, Hdt. 1, 105. ΥΑσκΰνία, ας, η, Ascania. a region of Bithynia, II. 2, 862. ν.\σΐ{ηνία, 7ίμνη, η. the Ascanian lake, a lake of Bithynia, near Nicaea, Strab.— 2. a lake of Phrvgia, Arr. An. 1, 29, 1. V Ασκάνιος, ου, 6, Ascanius, son of Priam. Apollod. — 2. a Phrygian ally of the Trojans, II. 2, 862.-3. a Mysi- ΑΣΚΕ an ally of the Trojans, 11. 13, 793.-4. son of Aeneas, Strab., Dion. Hal. — II. a river in the territory Ascania, Strab. Άσκάντ?ις, ov, ό, a poor bed, else- where κράβατος, Ar. Nub. 021. — II. a bier. Άσκαρδαμνκτεί and -κτί, adv. of άσκαρδάμνκτος, without winking, with unchanged look, Xen. Cyr. 1, 4, 28. Άσκαρδαμυκτέω, not to blink or wink, to look steadily, also ΰσκαρδαμύττω ; and Άσκαρδαμνκτης, ov, o,= sq., Hipp.: from Άσκαρδάμνκτος, ov, {a priv., σκαρ- δαμνσσω) not blinking or winking, with steady imvudent look, Ar. Eq. 292. — II. of time, in a twinkling. Adv. —τως, also -τεί, q. v. Άσκαρδαμνττω,= άσκαρδαμνκτέω. ' ΑσκΰρΊΐς, ές,= 9(\. Άσκαρθμος, ov, (α priv., σκαίρω) not hopping or skipping. Άσκΰρΐδώδης. ες, {άσκαρίς, είδος) full of ascarides or maiv-worms, Hipp. Άσκΰρίζω, f. -ίσω,^^σκαρίζω with a euphon., to spring, juinp, hop, kick. Άσκαρίς, ίδος, ή, a worm in the in- testines, a maw-worm, Hipp. — II. the larva of a marsh-bug, Arist. H. A. Άσκανλης, ου, δ, {ασκός, αϋλέω) α bag-piper., "Ασκΰφος, ον, {α priv., σκάπτω) not dug, unhoed, Strab. Άσκεθής, ές, v. sub άσκηθής. Άσκείη. ας, ή, {άσκέω)=άσκησις. Άσκεϊον. ου, τό, like άσκίον, dim. from ασκός, Hipp. Άσκελής, ές, a word of uncertain deriv. used by Hom. as adj. only once, in phrase άσκε}.έες και άθυμοι, Od. 10, 403 ; but neut. as adv., ΰσκε- ?ιές αεί, Od. 1. 68 ; 4, 543, and once in regul. adv. άσκελέως άεί, Π. 19, 08. In the first passage it is interpr. worn out, broken down, and so deriv. by some from a euphon., σκέλ?.ω, i. e. strictly dried vp, withered, by some from a priv., σκέλος, without legs to stand on: the adverbial usages are by all as- signed to the former deriv., to the last, unceasingly, obstinately. — II. later, cer- tainly from a copul., σκέλος, and so ^=ίσοσκε?.ής, equal -legged, and of a bal- ance, ereii, Nic. Ther. 41. Adv. -ώζ•. Άσκέπαρνος, ov, {a priv., σκέπαρ- I'ov) unhewn, unwrought, βάθρον, Soph. O. C. 101. Άσκέπαστος, ov, {a priv., σκεπά- ζω) uncovered. Diosc. Άσκεπι/ς, ές, Anth., and Άσκεπος, ov, {a priv., σκέπη)= άσκέπαστος, without cover, Luc. 'Ασκεπτος, ov, {a priv., σκέπτο- μαι) inconsiderate, iinreflecting. Plat. Rep. 43S A. — II. unconsidered, unob- served, Ar. Eccl. 258, Xen. Mem. 4, 2. 19. Adv. -τως, inconsiderately, Thuc. 6, 21. Ασκέ pa, ας, η, a warm winter shoe tvith fur inside, Hippon. 9, and Lye. Άσκερίσκιον, ov, τό, dim. from foreg. Άσκεύαστος, ov.{a priv.. σκευάζω) not made by art, natural. Philostr. Άσκενής. ές,=^sq., Hdt. 3, 131. "Ασκενος, ov, (ά priv., σκεύος) with- out furniture, utensils, or instruments : ■without baggage, arms, attire, or orna- ment : unarmed, unfurnished, unpre- pared. Soph. O. C. 1029 : c. gen., un- furnished with...., ασπίδων τε καΐ στρατού. Id. El. 30. ' Ασκενωρητος, ov, {a priv., σκενω- ρέω) not searched through or thoroughly, Strab. ΆΣΚΕΏ, 0). (. -ησω, perf ησκηκα, to work raw materials, as είρια, κέρα ΑΣΚΗ ισ, ll. : hence in genl. to uorh curi- ously, form by art, ύρ-,ί•ρεον κρητηρα, έρμίνα, Horn. ; χιτώνα -rvaativ και ΰσκην. to fold and dean a tunic, 0(1. 1, 439 ; άρμα χρνσω tv ηακηται, the chariot is finely ivrought with gold, 11. 10, 438: so χορόν ησκησεν, 18. 592, V. χορός : ϋρόνον τενζίΐ άσκήσας, χρνσόν ττεριχεϋεν άσκί/σας, with skil- ful art will ht make a throne, etc. : hence — 2. simply to dress oat, trick out, adorn, decorate, ΰσκεϊν riva κόσμφ, Hdt. 3, 1 : freq. in pass, ί/σκημενος πέ-'/.οισι, χλιδαΐς, etc., v. Blomf. Aesch. Pers. 187 ; so too of build- ings, στν'/Λΐς, ΤΙαρίω '/.ίθω ησκημ- Hdt. : metaph. σώμα "/.oyoiq ήσκημ- tricked out uith words only, not real, Soph. El. 1217 : also in mid. to adorn one's self, Eur. — 3. in Pind., to honour a divinity, do hitn reverence, Lat. cole- re, δαίμονα άσκ. θεραττεύων, P. 3, 193 ; ασκείται θέμις, Ο. 8, 29.— 11. in Att. and prose, usu. to practice, exercise, Lat. fi-ercfrp, strictly of athletic exer- cise, and the like: construct. — 1. c. ace. of person or thing trained, to train, ΰσκεϊν τίνα, ά- το σώμα, etc.. Plat., and Xen. ; εις or ττρός τι, for an object or purpose, lb. : in Eccl., to discipline, mortify the body. — 2. C. ace. of the thing practised, ασκ. τέχ- νην. ττεντύεθλον. Hdt. 3, 125 ; 9, 33, ά. παγκρύτων, στάόιον, etc.. Plat., and Xen. : hence very freq. metaph., άσκ. ΰ'/.ηθηΐην, όικαιοσννην, Hdt., κακότητα, άρετήΐ', σοόίαν, ?.α/.ίαν, etc., Trag., Αγ., etc., cf. Blomf. Aesch. Pr. 11(j2. — 3. c. inf., άσκ. τοιαύτη μέ- νείν. practise, endeavour to remain such. Soph. El. 1024 ; so άσκ. λέγειν. Id. Fr. 865, άσκ. κρείττονς είναι, αγαθά Ίτοιεϊν, Xen. : 7/σκει εξομιλεϊν, he made a practice of associating with others, Id. Ages. 11, 4: the full con- struct, seems to be c. ace. pers., as we find it Eur. Hipp. 1030, ΰσκει σεαυ- τον σέβειν. — 4. absol. to practise, go into trai>iing, train, take pains. Plat., and Xen., περί τι, Polyb. Cf. άσκη- τός, άσκητέον. (Ace. to Pott, from σκεύος, or ξέω with a prefixed.) ' λσκη,ης,ή,=άσκησις, PIat.(Com.) Incert. 48. Άσκηθής, ες, vnhurt, unharmed, oft. in Hom. of a safe return to one's country : άσκηβές μέ'/.ι. pure virgin honey, Antim. 9 : and so too Wolf and Pors. in Od. 14, 255, άσκηθέες (to be pronounced as a trisylL), where the MS.S. άσκεθέες. (Ace. to Passow from άσκέω, and so strictly well cared for : but perh. rather from a privat., and the root which appears in our scathe, i. e. htirt. and perh. in the Greek σχάζω, Germ, schaden, and so exactly=our unscathed.) Άσκημα, ατός, τό, (άσκέω) an exer- cise. Xen. Cyr. 7, 5, 79. — II. preparation. — III. dress, ornament. Άσκηνος, ov, (a priv., σκηνή) with- out tent, under the open sky, Plut. — 2. without illusion, as on the stage, Sy- ncs. Adv. -νως. Άσκησις, εως, η, (άσκέω) exercise, training, Thuc, esp. of the life and habits'of an athlete, Thuc. 2, 39, Xen., etc. : c. gen., άσκ. τινός, prac- tice of or in a thing, Thuc. 5, 67. — II. any course of life, trade, profession, Lat. ars, Luc. 'λσκητέος, έα, έον, verb. adj. from άσκέω. to be practised, Xen. Cyr. 5, 3, 43. — n. άσκητέον, one must practise, exercise, τονς ίτϊτϊέοζ, Xen. : σοφίαν, σωφροσννην. Plat. '.Κσκητήριον, ov, τό, a place of ex- ercise : a hermitage, Eccl. ΑΣΚΟ Ασκητής, ov, ό, one who practises ! any art or trade, άσκ. τών ττο/.εμικών, etc., opp. to ιδιώτης, Xen. Cyr. 1. 5, 11 : esp. an athlete. Plat. Rep. 403 E, with which word it is often con- founded 'Ασκητικός, ή, όν, belonging to άσκησις, or to an ασκητής, industri- ous, βίος, Plat. Legg. 806 A : esp. be- longing to an athlete, Ar. Lys. 1085. Adv. -κώς. Άσκητός, ή, όν, (άσκέω) cvrinusly or carefully, wrought, νήμα, λέχος, Od. — 2. exercised, practised in a thing, Tivi, Simon. 76, 3. — 3. to be got or reached by exercise, opp. to διδακτός, Plat. Meno 70 A, Xen. Mem. 1, 2, 23. Άσκήτρια, ας, ή, fem. of ασκητής : ο mm, Eccl. Άσκίδιον, ov, τό. Ar. Eccl. 307: and άσκίον, τό, dim. from ασκός, Hipp. Άσκίον, ov, TO, dim. from ασκός, Plut. Άσκιος, a, ov, (σκιά with a copul. or intens., cf. sub a-) shady, shaded, όρεα, Pind. N. 6, 73. — II. (a priv., σκιά) shadoidess, casting no shadow, Theopomp. (Hist.) ap. Polyb. 16, 12,7. Άσκίπων, ov, gen. όνος, (a priv., σκίττων) without staff or stick, A nth. [i] Άσκίτης, ov, a, (ασκός) νόσος, a kind of dropsy, Epicur. ap. Plut. Άσκ?.η-εϊον or Άσκ'λή-ειον, ov, τό,=Άσκ/.ητ:ιεΐον. Άσκλη—ιύδης. ov, 6, son of Aescu- lapius, U. 4, 204 : hence later in plur., as a name for physicians, Plat. — II. as pr. n., Asclepiadts of Samos, a poet of the Anthology. — 2. a gram- marian of Myrlea, Strab. — Others in PhU..e.tc. νλσκΑηπίδηΓ. ov, 6, unus. form for foreg.. Soph. Phil. 1.333. Άσκ/.ητΓίεΐον, or Άσκ?.ηττίειον, ου, τό, the temple of Aesculapius, Luc. Άσκ/ητϊίειος, εία, ειον, of, belong- ing to Aesculapius : τα Άσκ?.η~ίει.α, sub. iepa. festival of Aesculapius. Plat. νΑσκ'/.ηττιόδωρος,ον, ό, (Άσκ/.ηττι- ός, όώρον) Asclepiodorus, masc. pr. η., Arr. Ind. 18, 3. V Ασκ/.ηπιοκ?•.είδης, ου, ό, Asclepio- clides, name of a comedy of Alexis, Ath. Άσκ^,η-ιός, ov. b, Asclepios, Lat. Aescidapius, in Horn, a Thessalian prince, famous as a physician, 11. 2. 729 : later, son of Apollo and Coro- nis, tutelary god of medicine, H. Hom. 15. [Άσκ7.η-Ιον, II. 2, 731 : Dem. made it proparox. Άσκ?ιή-ιος, because he derived it from ήπιος, cf. Bockh Pind. P. 3, 6.] νΑσκληττιοΰ πέτρα, ar, ή, the rock of Aesculapius, on the Isthmus, Eur. Hipp. 1-209. ΙΆσκλον, ov, TO, Ascidum, a town of Picenum, Strab. — 2. a town of Apulia, Plut. Pyrrh. 21. Άσκοδέτης, ov, ό, (ασκός, δέω) a string for tying up wine-skins, Nic. Άσκοθνλακος, ου, ό, (ασκός, θύ?.α- κος) α leathern bag, A Γ. Fr. 217. Άσκοκή7.ης, ου, ό, (ασκός, κήλη) having α bad rupture. Άσκοπηρα. ας, ή, (ασκός, πήρα) = ' πήρα, α portmanteau, scrip, Ar. Fr. 482. Ι Άσκοπος, ov, (a priv., σκοπέω) not 1 seeing, imprudent, thoughtless, II. 24, I 157 ; άσκοποι, unregnrdful of..., τινός, ! Aesch. Ag. 462. — II. pass, not seen, 1 unseen, πλάκες άσκ., of the nether i world. Soph. O. C. 1682.— 2. not to I he seen, obscure, dark, unintelligible, I έπος, Aesch. Cho. 816 : πρΰγος. Soph. ! Aj. 21 ; άσκ. xpovoc, an unknown time. I Soph. Tr. 246 : inconceivable, incredi- ΑΣΜΕ ble. Soph. EI. 864. 1315.— B. (a prir., σκοπός) without aim or end, random^ βέλος, Dion. H. Adv. -πως. Άσκοπντίνη, ης, ή, (ασκός, πντί νη) α leathern canteen, Antiph. Meleag. ΆΣΚΟ'Σ, ov, ο, a leathern bag, mostly of goat-skin, in Hom. usu. a wine-skin ; άσκός βοός, the bag in which Aeolus bottled up the winds, Od. 10, 19: metaph. a pot-bellied fd- lovj, Antiph., cf. Theophr. Char. 5 (3). — 2. in genl. an animaFs hide, Hdt. 3, 9 : also of the skin of Marsyas, Hdt. 7, 26. Proverb., άσκον δέρειν τινά, to flay alive, abuse or maltreat wantonly, Ar. Nub. 441, and in pass., άσκος δεδάρθαι, Solon 25, 7, cf. Heind. Plat. Euthyd. 285 C. (Ace. to Pott, akin to σκντος, with a prefixed.) Άσκοφορέω, to carry uine-shins at the feast of Bacchus : from Άσκοόόρος, ov, {άσκός, φέρω) car- rying wine-shins. \Άσκρα, ας, ή, Ascra, a town ot Boeotia, where Hesiod was bom, Strab. Άσκύλεντος, ov, (a priv., σκνλενώ) not pillaged or stript. [v] Άσκνλ.τος, ov, (a priv., σκνλλ.ω) not torn or mangled : not tortured. Adv. -τως. Άσκνρον. ov, τό, a kind of St. John's wort, Diosc. '.^.σκνόος. ov, (a priv., σκνφος) with- out cup, Ath. Άσκώλια, ων, τά, (άσκός) the second day of the rural Dionysia, when they danced with one leg upon skins, unc- tos saluere per litres, as Virg. G. 2,384. Hence Άσκωλ.ιάζω. f. -άσω, to dance as at the Ascolin : in genl. to hop, Ar. Plut. 1129 : to stand upon one leg, Arist. Inc. An. Hence Άσκω7.ιασμός, ov, ό, a dancing as at the Ascotia. Άσκολίζω, f. -ίσω,^άσκω7.ιάζω. Άσκωμα. ατός. τό. (άσκος) the leather padding OX lining ol the hole which served for the row-lock, put there to make the oar move easily, Ar. Ach. 97. νΚσκώνδας, a, 6, Ascondas, masc. pr. n., Ar. Vesp. 1191. 'Ασ//α, ατός. τό, (άδω) anything sung, a song, a lay. Plat., and Xen. Ασμάραγος, ov, (a priv., σμαραγή) noiseless, Opp. Άσμάτιον, ov, τό, dim. from άσμα, a little song. Άσματοκάμπτης, ov, ό, (άσμα, κάμπτω) twister of song : said by Ar. of the Trag. and Dithyramb, poets of his time. Nub. 333. ' Ασματοποιός, ov, 6, (άσμα, ποιέώ) a composer of songs, Ath. Άσμεναίτατος and άσμενέστατος, V. άσ μένος. Άσμενέω, (affi/ci'ef)=sq., only in Dinarch. 94. 34. ασμενεΐν μεταβολήν, to wish for a change. Άσμενίζω. f. -ίσω, (άσμη'ος) to take gladly or readily, τι, Polyb. : intr. to be satisfied with a thing, τινί or έπί Tivi, Id. : also άσμ. ει-.-. Id. So too as dep. mid., Aesop. Hence Άσμενισμός, ov, ό, a receiving glad- ly, Stob. : and Άσμενιστής, ή, όν, acceptable, wel- come, Sext. Emp. Άσμενος, ν• 07', (ήδομαι, part. perf. ήσμένος) well pleased, glad, always with a verb, where it may be render- ed glad to, e. g. όνγεν άσμενος έκ θηνάτοιο. he was glad to have escaped death. 11. 20, 350, cf. Od. 9, 63, and freq. in Att., άσμ. αίρεβείο, Thuc. 6, 223 ΑΣ11Α 12 : csp. in such phrases as εμοι δέ κεν άσμένφ ΐΐη, gl"d sitoiild Τ be of it, II. 14. 108 : just like σοΙ βονλομένφ εστί. Lat. vnle/itihus vobis est, so ΰσμένω δέ σοί....ννξ ΰττοκρύφει oaog^glad wilt thou be lohen tiight shuts out tfip Hiilit, Aesch. Pr. 23, cf. Soph. Tr. 18, Plat. Crat. 418 C. Adv. -vuc, gladb/, readity, joyfully, like ΰσττασιως, Thuc. 4, 21, Plat., etc. : superl. -ναίτατα, -νέστατα. Plat. Rep. 32i) C, U16 A. ' Κσμ7]κτος, ov, {a priv., σμήχω)ηοΙ rubbed off, Pherecr. Incert. Hi. 'Ασμός, ov, ό,=φσμα, Plat. (Com.) Inceit. 50. Άσολοικίστως, 3ίά\'.,= ΰσ(>λοίκως. 'Λσό?.ηικοζ, ov, (α priv., σόλοικης) without solecism, not barbarous, Soph. Fr. 555, cf. σόλοικος : genuine, good, κρέας, Eubul. Amalth. 1, 8. 'Ασομαι, fut. of φδω, Ar. 'Ασοφία, ας, 7/, folly, stupidity, Luc: from "Ασοφος, ov, (a priv., σοφός) un- wise, foolish, silly, Theogn. 370. Adv. -φως. Άσττάζομαί, f. -άσομαι, dep. mid., to welcome kindly, bid welcome, greet, Lat. salutare, TLva, Horn. usu. c. dat., as ύεξίί), χ(ρσίν,έπΐσι,μεί?.ιχίοις, so too φωΐ'φ άσπ., Pind. : in Att. usu. absol., esp. as the common form on meeting, ασπάζομαι σε, or άσπάζ. alone, Ar. Nub. 1145, Plut. 1042,cf. Schol. : άσπ. and δεξιοϋσθαι joined, Ar. Plut. 752, and Xen. : also to take leave of, Xen. Cyr. 1, 3, 2. etc. : also of the saluting of ships, ταΐς κώπα/ς, Plut. ; άσπ. τίνα βασιλέα, to hail as king : metaph., άσπ. συμφοράν, to bid misfortune welcome, accept it, Eur. Ion 5S7. — 2. from the modes of salu- tation in use, to embrace, kiss : in genl. to fondle, caress, Ar. Vesp. 007 : hence of dogs, Lat. blandiri, Xen. Mem. 2, 3. 9. — 3. to love, cling fondly to, ισοί' σ',ώς τεκονσ^ ασπάζομαι, Eur. Ion 1363, and so Plat., and Xen. : hence to follow eagerly, cleave to, as a disciple his master, Plat. : c. ace. rei, like Lat. amplecti, άσπ. το ομοιον, τον oh'ov, Plat. Symp. 192 A, Rep. 475 A ; and of dogs, άσπ. τα Ιχνη, Xen. Cyn. 3, 7. — 4. άσπ. δτι..., to be glad that..., Ar. Plut. 324. (Ace. to Pott Et. Forsch. 2, 129, quasi άμφι- σπάημηι. cf am-plecti.) Άσπάθητος, ov, {a priv . σπαθύω) not struck close with the σπάθη ; not closely woven, χλαίνα. Soph. Fr. 849 : hence in genl. not in close order, φά- λαγξ, Dion. Η. ΥΑσπηβίνης, ov Ton. εω, ό, Aspathi- nes, masc. pr. n., Hdt. 3, 70. Ασπαίρω, {η euphon., σπαίρω) to pant, gasp, strugnle convulsively, in Horn, always of the dying, except κραδίη άσπαίρονσα, II. 13, 443 : so too Aesch. Pers 970, Eur. L A. 1587. also άσπ. άνω κάτω. Eur. El. 843 : but Hdt. 8. 5 has 'Αδείμαντος μοννος f /σπαιρ^, Adeimantus was the only one who still made a struggle, resisted. — Άσπαϊρω was held better Att. than σπαίρω, but the word is mostly Ep. Άσπύλΰβος, ov, δ, also ή, nspala- tkus, a prickly shrub, yielding a fra- grant oil, Theogn. 1193: used as an instrument of torture, έπ' ασπαλά- θων τινά κνάπτειν, in Plat. Rep. 610 A. Άσπήλαί. ηκης, b, elsewh. σπά- \αζ, a mole, Babrius 108, 13. (Akin to scalpo, as σκεπτ- to -specio, Pott Et. Forsch. 2, 153.) Άσπΰ?.ιεύς, έως, 6, {άσπa?uεvω) an angler, fisherman, Ael. ΑΣΠΕ Άσπαλιεντι'/ς, ov, o,= foreg., Plat. Soph. 21H E. Άσπϊίλιεντίκός, η, όν, belonging to an angler, ή -kj), the art of angling. Plat. Soph. 219 D : from sq. Άσπαλ.ιεύω, or as dep. mid., άσττα- λιενομαι, to angle, catch fish by ang- ling. (From άσπαλος, a fish, only in Hesych.) νΑσπανενς, έως, ό, Aspaneus, a spot at the foot of Mt. Ida, Strab. ^Ασπανιστεία, ας, ή, (α priv., σπά- νις) redundance, superfluity. Teles ap. Stob. p. 524, 52. Άσπαραγία, ας, ή, asparagus, An- tiph. Incert. 37. ' Ασπάραγος, ov, 6, Att. άσώάραγος, asparagus, Cratin. Incert. 135: also the shoots of divers plants, like as- paragus ip form. Gal., cf. Lob. Phryn. 111. (Prob. from a euphon. and σττά- ραγος, akin to σπύργη, σφάραγος, σφριγάω. Pott Forsch. 1, 238.) Άσπαραγωνία, ας, ή,^άσπαραγία. Άσπαρίζω, f. -ίσω, for σπαρίζω,^= άσπαϊρω, Arist. Part. An. Άσπαρτος, ov, (a priv., σπείρω) of land, unsown, unlilled, Od. 9, 123 : of plants, not sown, growing wild, lb. 109. Adv. -τως. ^''Ασπασία, ας, η, Aspasia, a cele- brated female of Miletus, renowned for her beauty and her high mental accomplishments, Plat., Xen., etc' — 2. of Phocaea. the favourite concu- bine of the vounger Cyrus, Xen. An. I, 10, 2. V Ασπασιάκαι, ων. o'l, the Aspasiacae, a nomadic people between the Oxus and the Tanais, Polyb. 10, 48. t Ασπασιανός, οϋ, ό, Aspasiajius, a Median commander under Αηΐΐο•» chus, Polyb. 5, 79, 7. ΥΑσπύσιοί, ων, οι, the Aspasii, a people of India, on the river Choes, Arr. An. 4, 23. Άσπάσιος, ία, lov, also ος, ov, Od. 23, 233, (ασπάζομαι) welcoyne, seen or received with pleasure, well-pleasing, Horn. — II. well-pleased, glad, delighted, γαίης άσπάσιοι έπέβαν, Od. 23, 238, άσπάσι.ον τόνγε θεοί έλνσαν, the gods released him to his joy, Od. 5, 397. Adv. -ίως, readily, gladly, cheerfully, Hom. with a verb, to be glad to..., as όημί μιν άσπασίως yaw κάμψειν, II. 7, 118, so 18, 232, Od. 4. 523, etc. Like άσπηστός, Ep. word, though we have the adv. -ίως in Aesch. Ag. 1555. Cf. ΰσμενος. ί'Ασπάσιος, ov, ό, Aspasizis, masc. pr. n.. Polyb. 5, 94, 6; etc. "Ασπασμα, ατός, τό, (ασπάζομαι) a welcome, greeting : freq. in Eur., in plur. embraces, caresses : the thing ern- braced, dear one. 'Ασπασμός, ov, 6, (ασπάζομαι) a greeting, embrace, Theogn. 858 : ajfec- tion, opp. to μίσος. Plat. Άσπαστέον, verb. adj. from ασπά- ζομαι, one must greet, etc., Plat. Phil. 32 D. Άσπαστικός, ή, όν, (ασπάζομαι) disposed to welcome, greet, etc. : fit for greeting, kindly, friendly, Polyb. : το άσπ., sub. οίκημα, a reception-room. Άσπαστός, ή, όν,=-ΰσπάσιος, wel- come, Hom. only in Od. : άσπ. τινί, Od. 5. .398 ; 13, 35. Adv. -τώζ•. Άσπαστύς, νος, ή. Ion. for ασπα- σμός. Call. "Ασπειστος, ov, (a priv.. σπένδο- μαι) to be appeased bi/ no libations, im- placable, inexorable, Dem. 786, 10 : πό- λ 'uoc.-rz άσπονδος. νΑσπετδία. ar, ή, Aspendia, Ά quar- ter of the city'of Alexandrea, Ath. 174 D. ΑΣΠ1 V Ασπενδος, ov, ή, Aspendus. a city of Pamphylia, now Minugat, Thuc. 8, 81 : hence ο ' Ασπένδιος, an inhabi tant of Aspendus, an Aspendian, Po lyb. 5. 73, 3. "Ασπερμος, ov, (a priv., σπέρμα) without seed, i. e. ivithout posterity, 11. 20, 303. Άσπερχές, (a euphon., σπέρμα) hastily, hotly, uncensin i^lij , Horn., who uses only this neut. form as adv., esp. in phrase άσπερχες μενεαίνειν and κεχολώσθαι. "Ασπετος, ov, (a priv., εΙπεΐν) un- speakable, unutterable, Hom., and lies. ; mostly in sense οι unspeakntly great, άσπ. αίθτ'/ρ, [)όος 'ϋκεανον, νλη.νδωρ : κλέος, κνδοιμιις, αλκή, κλαγγ?/, etc.: more rarely of n\miber, countless, yet Hom. has άσπετα πολλά, so κρέα άσπετα, Od. 9, 162, τρειτε άσπετον, ye tremble unspeakably, 11. 17, 332, but φωΐ'η άσπετος, a voice that can no longer be heard, indistinct, H. Hom. Ven. 238 (where Herm. reads τρΰ άσπετον). As adv. άσπετον and άσ- πετα. The word is Ep., but found once in Soph., twice in Eur. ΥΑσπετης, ov, 6, Aspetus, the name under which Achilles was honoured in Epirus, Plut. Pyrrh. 1. Άσπϊδαποβλής, ητος, b, (ασπίς, αποβάλλω) one that throws aieay his shield, a runaway, coward, Ar. Vesp. 592. Άσπϊδής, ές, v. σπιδής. Άσπΐδηστρόφος, ov, (ασπίς, στρέ- φω) brandishing a shield by the thong, shield-armed, λεώς, Aesch. Ag. 825. Άσπιδηφόρος, ov, (ασπίς, φέρω) bearing shield, under shield : in genl. a ivarrior, Aesch. Theb. 19, and Eur. Άσπίδιον, ov, τό, dim. from ασπίς, a small shield, Strab. Άσπιδισκάριον, ov, T(5,=foreg. ' Ασπιδίσκη, ης, τι, = άσπιδίσκοΓ. LXX. Άσπιδίσκιον, ov, τό, a second dim. of ασπίς : from Άσπιδίσκος, ov, ό, dim. from ασ- πίς. Άσπιδίτης, ov, 6, = άσπιδιώτης, Soph. Fr. 376. [It'] Άσπιδιώτης, ov, δ, (ασπίς) άνήρ. shield bearing, a warrior, II. 2, 554 ; 16, 167. Άσπιδόδηκτος, ov, (ασπίς, δάκνω) bitten by an adder or asp, Diosc. Άσπιδόδονπος, ov, (ασπίς, δονπέω) clattering with shields, δρόμοι, Pind. I. 1, 32. Άσπιδοειδ//ς, ές, (ασπίς, είδος) like, shaped like a shield, Diod. Άσπιδόεις, εσσα, εv,= {oreg., Opp. ' Ασπιδοθρέμμων, ov, gen. όνος, (ασπίς, τρέφω) =άσπιδοφέρμων, liv- ing by the shield, i. e. by rear. ΆσπιδοπηγεΙον, or άσπιδοπήγιον, ov, TO, the workshop of an άσπιδοπη- γός, Dem. 945, 15 : from Άσπιδοπηγός, ov, ό. (ασπίς, πή- Ύννμι) a shield-maker, Thernist. ' Ασπιδοποιία, ας, ή, the making of the shield : Gramm. name for II. 18. from its subject : from Άσπιδοποιός, ov, b, (ασπίς, ποιέω) a shield-maker. Άσπιδότροφος, ov, (ασπίς, τρέφω) living or feeding upon adders or asps : but — H. parox. άσπιδοτρόφος, ov, act., feeding adders or asps. Άσπιδονχος. ov, ό, ( ασπίς, έχω) ο shield holder, shield-bearer. Soph. Fr. 376. and Eur. Άσπιδοφέρμων, ov, gen. or'Of, (άσ- πίς, φέρβω) living by the shield, i. e by war, a ivarrior by profession, Eur Phoen. 796. V 224 ΑΣΠΟ Ασ~ιδοφορέθ), to bear a shield: from Άσ-ιδοφόρος, ov, {ασπίς, φέρω) bearing a shield, LXX. Άστΐϊλος, ov, (a priv., σ-ίλος)= sq., Anth. Άσπίλωτος, ov, (a priv., σττί/Ιόω) spotless, stainless. Άσ-ίνθιον, ου, τό, sometimes used by Com. for άψίνθιον. ΆΣΠί'Σ, ίοος, ή, a round shield; in Horn, large enough to cover the whole man, usu. of bull's hide, over- laid with metal plates, with a boss {ομφαλός) in the middle, and fringed with tassels {θύσανοι) : later, it be- longed to the Greek men-at-arms {όττλίται, cf. o-?.ov), as opp. to the Thracian ττέλ-τη and Persian γέρβον, cf. asp. Xen. An. 2, 1, 6, Mem. 3, 9, 2 : to lose the shield {ασπίδα άποβα- λεϊν) was a soldier's greatest dis- grace, Hdt. 5, 95, Ar. Vesp. 19, cf. Bergk Anacr. 26. — 2. in common lan- guage, used for α body of men-at-arms {όπλΐται), as όκτακίσχιΐίη ασπίς, Hdt. 5, 30, cf Xen. An. 1, 7, 10; as we say " a hundred lances, bayonets," etc., for men: so too to estimate a victory, ασπίδαΓ ελαβον ώς όιακοσί- ας, Xen. Hell. 1, 2, 3.-3. military phrases : έπ' ασπίδας πέντε καΐ εί- κοσι τύξασθαι, to be drawn νρ twenty- five deep or in file, Thuc. 4, 93, also έπ' ασπίδων ό?.ίγων, Id. 7, 79 ; επΙ αιας άσπίδος, in single line, Isocr. 136 C : εξ άσπίδος, έπ' ασπίδα, παρ' ασ- πίδα, from, the left, on the left, towards or to the left, because the shield was held with the left hand, Xen., cf. δό- ρυ : but παρ' ασπίδα στήναι, to stand in battle, Eur. Med. 250 : ασπίδας ϋνγκ'/Μειν, to close ranks, Xen. : έπει- δάν άσπις τ/'οφ^, when the shields ring, i. e. when two bodies of men meet in a charge, Xen. An. 4, 3, 29 : a shield was sometimes put as a sig- nal for battle, etc., Hdt. 6. 115, 121, cf. Xen. Hell. 2, 1, 27. Met. protec- tion, defence ; also combat, battle. Eur. Phoen. 1326. — II. an asp, a hind of snake. Hdt. 4, 191, and Plut. ΫΑ,σπίς, ίδος, ή. Aspis, an island near Iunia.= Arconnesus, Strab. — 2. a city in the Carthasinian territory, the Roman Clupea, Polyb. 1, 29, 2.— 3. a city and port on the greater Syr- tis, Strab. — 4. a spot in .\rgos, Plut. Pyrrh. 32. Άσπιστήρ, ηρος, (5,=sq., Soph. Άσπιστής, ov, b, one armed with a shield, a warrior, 11., always in gen. plur. ύσπιστάων : also άσπιστήρ and άσπίστωρ, the latter as adj., κλόνοι άσπίστορες, din of shielded warriors, Aesch. Ag. 404. Άσπίστωρ, ορός, ό, v. foreg. Άσπλαγχνος, ov, {a priv., σττλά- γχνα) ivithout bowels : metaph. heart- less, spiritless, Soph. Aj. 472 : mer- ciless. — II. without eating σπλάγχνα. Plat. (Com.) Poet. I. ^ νΑσπληδών, όνος, ή, Aspledon, a city of Boeotia, II. 2, 511, ace. to Strab. also Ί^πληδών- ΆσπλήνιοΓ, ov,=sq., Diosc, cf Lob. Paral. 197. 'Ασπληνος, ov, {a priv., σπλήν) yiithout spleen. — Π. act. reducing the spleen, hence το ύσπ?,ηνον, asplenium, spleenwort, supposed to be a remedy for the spleen, Diosc. Άσ7Γ07'(ϊεί, adv. of άσπονδος. Άσπονδέω, not to make or keep a covenant or treaty : from "Ασπονδος, ov, {a priv., σπονδί}) without drink-offering, and SO — I. to whom no drink-offering is poured, άσπ. θεός, i. e. death, Eur. Ale. 424.— II. 15 ΑΣΣΤ without a regidar truce (which was ratified by σπονδαί), άναχωκή, Thuc. 5, 32 : of persons, without making a truce. Id. 3, 113, άσπονδους τυνς νε- κρούς άνε'λέσθαι, to lake up their dead without leave asked, Id. 2, 22 : το άσ- πονδον, a keeping out of treaty or cov- enant with others, Id. 1, 37. — III. ad- mitting of no truce, implacable, άσπ. αρά. an implacable, a deadly curse, Aesch. Ag. 1235, ubi al. Άρης, so it would be=άσπ. πόλεμος, as in Dem. 314, 16 : also άσπόνδοισι νόμοις ίχ- θραν σνμβά'λλειν, Eur. ΕΙ. 905. ί'Ασπορδηνόν, ου, τό, {όρος) Mount A.'ipordenus . near Pergamus, Strab. Άσπορος, or, {a priv., σπείρω) = άσπαρτος, not sown, untilled, χώρα, Dem. 379. 4. Άσπούδαστος, ov, {a priv., σπου- δάζω) not zealously pursued or cotirted, γνΐ'ή, Eur. Melan. 15 : not said in earnest. — II. not worth zeal, useless, mischievous, σπεύδειν άσπούδαστα, Eur. Bacch. 913, I. T. 202. Άσπουδίί, adv., and Άσπονδη. adv.=:sq. Άσπονδί, adv. {a priv., σπονδή) without zeal, effort, or trouble, II. : with- out a struggle, ignobly, II. 22, 304. [δι] V Ασπονργιανοί, ων, οΊ, the Aspur- giani, a people on the Palus Maeotis, Strab. 'Ασπρις, also άσπρος, ή, a kind of oak, Theophr. "Ασσα, Ion. for άτινα, neut. pi. from όστις, Att. ίίττα, u'hich, which- soever, what, u:hatever, Hom. II. 10, 409, though the line is dub., and Hdt. 'Ασσα, Ion. for τινά, Att. άττα, something, some, in Horn., only once in Od., ΌπποΙ' άσσα, what sort... ? 19, 218, as interrog. for τίνα. ί'Ασσσ, ης, ή, Assa, a city of Mace- donia, on the Sinus Singiticus, Hdt. 7, 122. ^Άσσαγέτης, ov, ό. Assagetes, an Indian prince, Arr. An. 4, 28, 6. νΑσσακάνοί, and -κηνοί, ων, οι, the Assaceni, a people in northern India, Arr. An. 4, 30. ^Άσσακανός, οϋ, o,Assacclnus, masc. pr. n., Strab. Άσσάομαι, v. άσάω. ^' Ασσάρηκος, αν. ο, Assaracus, son of Tros, grandfather of Anchises, II. 20, 232. Άσσύριον, ov, τό, dim. from Lat. as, a small as, N. T. — II. a sort of valve, Lat. assarium, Vitruv. V Ασσησός, ov, ό, Assesus, a spot near Miletus, whence Minerva de- rived the appellation Άσσησίη, Hdt. 1, 19. Άσσον, adv. ςοτηγίίτ. of άγγι, nearer, Horn., mostly with the verbs ίέναι, ίκέσθαι. and στήναι, to draw near, as a friend or enemy : sometimes c. gen., άσσον έμεΐο, nearer to me, II. 24, 74 : so too άσσον ίέναι, etc., c. gen., also in Hdt. 4, 3. Hence as a new compar. άσσότερος, also άσσύτερος, adv. άσσοτέρω, with or without gen., Od. Super!, άσσότατος, and Aesch. Fr. 61, άσσιστος like άγχιστος, adv. άσσοτάτω. V Ασσος, ov, ή, Asstts, a city of Tro- as, Strab. : hence Άσσιος, a, ov, of Assus, Assian, Strab. Άσσότερος and άσσντερος. v. sub. άσσον. VAoovpia, ας, ή, Assyria, a region of Asia between Media, Mesopota- mia, and Babylonia ; also, in a wider sense, the Assyrian empire, which in- cluded Babylonia and Media, Hdt. 1, 185 : in lat. wr. for Σνρία. ΑΣΤΑ νΑσσνριος, a, ov, Assyrian, also foi Syrian. Άσσω, Att. contr. for άίσσω, q. v. 'Ασσώ(5?/ζ•. ες,=:άσώδης. ^'Αστα, ης, ή, Asia, a city of Spain, Strab. ^Άσταβόρας, a, 6, Astaboras, a river of Aethiopia, a branch of the Nile, Strab. Άστΰγής, ες, (α priv., στάζω) not trickling, and so ά. κρύσταλλος, hard frozen. Soph. Fr. 162. — II. 7iot merely trickling, i. e. gushing, in a stream, Valck. Ad. p. 228. 'Ασταθής, ές, {a priv., Ισταμαι) un- steady, unstable, Anth. 'Αστάθμητος, ov, {a priv., σταθμά- ομαι) unsteady, unsettled, wandering, αστέρες, Xen. Mem. 4, 7, 5 : also of men, unsteady, unstable, inconstant, Ar. Av. 169 : also of things, uncer- tain, αιών, Eur. Or. 981, to άστ. τον μέ/,λοντος, uncertainty, Thuc. 4, 62, cf. 3, 59 ; indefinite, not to be weighed Or decided, Hemd. Plat. Lys. 214 C. t'Affroi, ών, o'l, Astae, a people of Thrace, Strab. f Αστακηνοί, ων, οι, the Astaceni, a people of Bactria, Strab. 'Αστακίδης, ov, δ, Astacides, Anth. Αστακός, ov, 6, a kind of crab, Epich. p. 12. νΑστακος. ov, ό, Astacus, a Theban, father of Melanippus, Hdt. 5, 67. — 2. a Persian, Thuc. 8, 108. ^Αστακός, ου, or 'Αστακός, ov, ή, Astacus, a city of Acarnania, on the AcheloHs, Thuc. 2, ,30.-2. a city of Bithynia, Strab. : adj. Άστακηνός, ή, όν, and Άστάκιος, a, ov, of Astacus, Strab. Άστακτί, adv. of sq., not in drops, i. e. in floods. Soph, [who has I, O. C. 1646, r, lb. 1251.] Άστακτος, ov, {a priv., στάζω)= άσταγής II., Eur. I. T. 1242. Άστάλακτος, ov, {a priv., σταλάσ- σω) not dropping or trickling, i. e. gush- ing forth, IiKe άσταγής. Call. Αστάλ.ής. ές, (α priv., στέλΛομαι) unarmed, unclothed. Call. Άσταλ.νζω .= σταλνζω, dub. ΆστάνδηΓ, ου, ό, a courier, a Per- sian word, Wyttenb. Plut. 2, 326 F : cf άγγαρος. Άσταξ, άκος, ό, v. 1. for αστακός, Arist. Part. An. 4, 8, 1. ΫΑστάπονς, ου, ό, Astapus, a river of Aethiopia, Strab. ^Άστάρτη, ης, ή, Astarte, a Syro- Phoenician goddess, corresponding to the Venus of Greek and Roman mythology, Luc. ί'Αστασόβας, a, ό, Astasobas, a river of Aethiopia, Strab. Άστάσία, ας, ή, subst. of άστατος, unsteadiness. ' Αστΰσίαστος. ov, {a priv., στασι- άζω) not disturbed by seditions, ^ή, Thuc. 1, 2: without party-spirit, quiet, Lys. 195, 38. Αάν.-τως. V Αστάσπης, ου, ό, Astaspes, masc. pr. η., Aesch. Pers. 22. Άστΰτέω, ω, to be άστατος, be un- steady: ii\so to be homeless, Ν.Ύ.: from Άστατος, ov, {a priv., ισταμαι) never standing still, τροχός, Mesomed. H. Nemes. 7 : unsteady, uncertain, Po- lyb. — II. unwcighed, Nic. Adv. -τως. Άστΰόιδίτης, ov, ό, [<] fern, άστα- φιδϊτις, ιδος, ή, made of raisins, pre- pared therewith, Anth : from Άστάφίς, ίδος, ή, {a euphon. στα• φις) a raisin, Hdt. 2, 40, and Plat. 'Ασταφύλϊνος, ό,= σταφυλΐνος with a euphon. Άστάφν?.ος, ov, (a priv., σταφυλή) without grapes, [a] 225 Έ ΑΣΤΕ Άστΰχνς, νος, 6, (α euphon., στύ- νς) an ear of corn, 11., and Η. Horn. Άστέγαστος, ov, (apriv., στεγάζω) uncovered, of a ship, undecked, An- lipho 132, 8 : ύια τυ ίστέγαστυν, frnm their having no shelter, living in the open air, Thuc. 7, 87. Άστεγης, ff,=sq. Άστεγος, ov, (a priv., στέγη) I'-iih- out roof, /ioii.«(7f!,ss,Pseiid-Phoc.22 -II. (a priv., στέγω) act. not holding or containing, nietaph. of a person's mouth, prating, LXX. cf. ύϋυρόστο- αος. Αστειεύομαι, dep. mid., rarer col- lat. form of sq. Άστείζομαι. f. -ίσομαι, dep. mid., {αστείος) to behave urbanely, be court- eous or witty, Pint. Άστειολογία, ας, ή, refined dis- course, wit, Arist. Rhet. ΑΙ.: from Άστειολόγος, ov, {άστεΐος, λέγυ) speaking wittily. Αστείος, ov, also a, ov, {ύστί') of the town, and so like Lat. urhanus, courteous, polite, witty, amusing, opp. to ΰγροικος, esp. ΰστεΐόν τι λέξαι, to say (I good thing, make a good joke, Ar., cf. Heind. Plat. Lys. 204 C : of persons, pretty, opp. to καλός, hand- some, Arist. Rhet. : of wares, 7teat, well made : but later also of natural pro- ductions, just like αγαθός, good of its kind, Strab., and Plut. Adv. -ως. ΤΑστειος, ov, ό, Astius, an Athe- nian archon, Dem. 1357, 2. Άστειοσύνη, ης, ή. and_ Άστειότης, ητος, ή, (αστείος) re- finement, politeness, wit, Lat. urhani- tas. Άστειπτος, ov, (a priv., στείβω) untrodden, άκτη βροτοΐς ύστ., Soph. Phil. 2. Άστεϊσμός, ov, b, (ΰστεΐζομαι) a witty saying or doing, Philostr. Άστεκτος, ov, (a priv., στέγω) = άστεγος, v. sub άστερκτος. Adv. -τως. Άστελεχτ'/ς, ες, {a priv., στέ7ιεχος) without stalk, Theophr. Άστε?^εχος, o^',= foreg. Άστέμί^κτος, ov, (α priv., στεμ- βάζω) not insulted, Lyc. : also=affre/l- φί/ς, Euphor. 106. Άστεμβής, ες, rarer collat. form of sq. Άστεμφής, ες, (a priv., στέμβω) umroved, xinshaken,unchanging, βονλή. II. 2, 3-li ; ύστεμφες έχεσκε, so. το σκήτΐτρον, he held it unmoved, stiff, II. 3, 219 ; but άστεμφέως εχειν τινά, to hold one fast, Od. 4. 419, 459.-2. later of persons,, re/ciif/t-ss, inexorable, Theocr. 13, 37. — II. untrodden, and so of grapes. Mjinjie. Adv. -φως. (Sanscr. stabh, niti, stambha, columna ; cf our step, stamp, στείβω.) Άστένακτος, ov, (a priv., στενάζω) without sigh or groan. Soph. Tr. 1074, 1200•. also ύστ. ημέρα, free from groans, Eur. Hec. 090. Adv. -τως, also -τε'ι, or -τΊ, Aesch. Fr. 2S4. Άσ-έοΐ', verb. adj. from άΛω, one must sing, Ar. Nub. 1205, Plat. Rep. 390 E. Άστεπτος, ov, (a priv., στέφω) un- crowned : hence, unhonoured, τις ύστ. θεών, Eur. Heracl. 440.^ Άστεργάνωρ, ορός, ό, ij, {a priv., στέργω, ανήρ) without love of man, hating wedlock : of lo in Aesch. Pr. 898, where perh. it is rather aspiring above an union with a mortal, [yu] Άστεργής, ές, (a priv., στέργω) without love, unkind, hateful, dreadful, οργή, Soph. Aj. 770 : ύστ. τι παθείν, Id. Ο. Τ. 229. 226 ΑΣΤΕ Άστέρειος, ον, {αστήρ) = άστε- ρόεις. V Αστερία, ας ή, Asteria, daughter of Coeus and sister of Latona, Hcs. Th. 409. — Also as fem. name, in Plut. Cim. 4, etc. — II. an earlier name of the island Delos, Callim. Del. 224.— 2. an island in the Ionian sea, near Ithaca, Strab. ΆστεριαΙος, aia, alov, like a star, Cleomed. Αστερίας, ov, ό, {αστήρ) starred, mottled, and hence — II. as subst., a kind o{ mottled heron, falcon, or shark, Arist. II. A. Άστερίζΐύ, f. -ίσω, {αστήρ) to make into a star, Plut. usu. καταστερίζω, also άστερόω, ' ρτρόω. V Αστέριον, ο,, τύ, Asieritim. a place in Magnesia in Thessaly, II. 2. 735. Άστέριος,α,ον, also ος, ov, {αστήρ) starred, starry, Ap. Rh. — 11. like a star, of a spider, Nic. ^Άστέριος, ov, 6, Asterius, son of Minos, slam by Theseus, Apollod., Pans. — 2. an Argonaut, Ap. Rh. 1, 176. — 3. son of Neleus, brother ol' Nestor, Apollod. — Others in Anth., etc. Άστερίς, ίδος, η .=Άστερία, II. 1. Αστερίσκος, ον, o,dim. from αστήρ, α little star. Call. — II. esp. the mark >j<, by which gramm. distinguished line passages in MSS., an asterisk. — III. a plant, a kind of aster, Theophr. ^'Αστερίων, ωνος, b, Astcrion, son of Teutamus, king of Crete, Apollod. — 2. son of Cometes, an Argonaut, A p. Rh.. in Apollod. 1, 9, 16, Άστέριος. Άστερκτος, ον,= άστεργής, Aesch. Fr. 200, ubi al. άστεκτα. Άστεροδίνητος, ov, {αστήρ, δινέω) brought by the revolution of the stars, Anth. [i] Αστεροειδής, ές. {αστήρ, είδος) star- like, starry, full of stars, Ar. Thesin. 1067. Adv. -δώς. Άστερόεις, εσσα, εν, (αστήρ) star- red, starry, ουρανός, Hom. : in genl. sparkling, glittering, θώρηξ, Ηφαίστου δόμος, 11. 10, 134; 18, 370. Άστερόμματος, ον,:=ΰστεροόμμα- τος. Άστερόνωτος, ον, (αστήρ, νώτον) tvith starry back, Nonn. Άστεροόμματος, ov, {αστήρ, όμμα) star-eyed, epith. of night, Orph. νΑστεροπαΐος, ου, b, Asicropaeiis, 11.21,137. ΤΑστερυτνεια, ας, ή, Astcropia, daughter of De'/on in Phocis. Apol- lod. 1, 9,4.-2. daughter of Pelias, Pans. 8, 11, 3. ίΆστερόπη, ης, ή, Asterope, daugh- ter of CebrenjWife of Aesacus, Apol- lod. 3, 12. Άστεροπή, ης, ή, poet, for άστραττή, στεροττ?/, lightning, II. 10, 151: hence Άστεροττητής, ov, ό, the tightener, epith. of Jupiter, 11. Άστεροσκοπία, ας, ή, star-gazing, Sext. Emp. : from Άστεροσκόπος, ov, (αστήρ, σκο- ττέω) a star-gazer, astronomer, astro- loger. Ά.στεροφεγγής, ές, (αστήρ, φέγγος) shining with stars, Oriih. Άστερόφοιτος, ov, (αστήρ, φοιτάω) xvalking among the stars, Νοηπ. Άστερόω, :=άστερίζω, Arat. Άστερώδης, ες,=^άστεροειδής. Άστερωπός, όν, (αστήρ, ωψ) star- faced : and so starred, starry, αΙΟήρ, ουρανός, Eur. — Π. star-like, and so bright, όμμα, Aesch. Fr. 158, σελήνη, Eur., cf. Valck. Phoen. 131. 'Άστέρωπος, ov, ό, Asteropus masc. pr. n., Plut. Clem. 10. ΑΣΤΟ Άστέφάνος, ov, (a priv., στέφανος] without crown, ungarlanded, Kvir. Hipp 1137. — II. esp. without the crotvn of victory, τιΟέναι Tipu άστέφανον, Id. Andr. 1020. Άστεφάνωτος, ov, (a priv., στεφα- νόω) not crowned, esp. in sign of vic- tory, Sapph. 44, Plat. Rep. 013 C. Άστη, ής, ή, fem. οί ύστός, Hdt. 1, 173, etc., Ar. Thesm. 541. Άστη'λος, ov, without στήλη, esp. without tombstone, Anth. Άστήν, ήνος, b. 7/,= sq. Άστι/νος, ον,= όνστι/νος, ace. to old gramm. from a priv., στήναι, without firm footing, but Lob. Phryn. 400, derives it from a root έω, έστω. ΆΣΤΗ'Ρ, ό, gen. έρος: dat. pi. ύστρασι, II. 22, 28, 317, not άστράσι (V. Lob. Paral. 175), a .star, Horn.: in genl. any luminary, a meteor, II. 4, 75. — 2. metaph. like ΐίστρον, of illus- trious persons, etc., αστήρ Μ,ονσών, Άϋ/'/νης, Valck. Hipp. 1122. — 3. a sea animal of the mollusc, kind, a star- fish, Arist. H. A. — 4. a ki7id of singing- bird, Opp. — 5. a Sajnian clay used as sealing-wax, Theophr. ('i'he a is euphon., as in άστρον, astrum, cf. our star, Germ. Stem, cf. Pott Forsch. L 225.) ^Άστήρ, έρος, b. Aster, masc. pr. n., HUt. 5, 63, etc. Αστήρικτος, ov, (apriv., στηρίζω) not propped or grounded, unstable, Anth. i Αστής, ov, b, Astes, masc. pr. n., Arr. An. 4, 22, 8. Άστϊβής, ές, (α priv., στείβω) un- trodden by, τινί, Aesch. Theb. 859 : hence — 1. not to be trodden, holy, άλ- σος. Soph. O. C. 126. — 2. untrodden, desert, pathless, χώρος. Id. Aj. 057. — II. act. leaving ?io track, τροχός, Me- somed. H. Nemes. 7. Άστί.βητος, ov, Lyc, and ΆστΙβος, ον,^^άστιβής, Anth. Αστικός, ή, όν, (άστυ) — 1. of α city or town, opp. to country, 7.εώς «., Aesch. Eum. 997, τα ά. Αιαννσια, more usu. τα κατ' άστυ, Thuc. 5, 20, cf. sub Αιοννσια II. : also ho7iif', opp to ξενικός, foreign, Aesch. Supp. 618 — 2. town-bred, witty, like άστιίος. — Also ίστνκός, q. v. Adv. -κώς. Άστικτος, ov, (a priv., στίζω) not marked ivith spots or dots, not tattooed, Hdt. 5, 6. — II. χωρίον, an estate not pledged or mortgaged : for those that were so were marked by stonts, (στή- λαι, bpoi), Menand. p. 277. Άστίτης, ov, o, (άστυ) a tou-nsman, citizen. Soph. Fr. 81. [i] Άστ?.έγγιστος,ον, (a ι>ή\ . , στλ.εγγ- ίζω) not scraped or rubbed down, dirty, Anth. Άστλιγξ, ιγγος, ή,= όστλιγξ,T'hi- let. 36. Άστοιχείωτος, ov, (a priv., στοι- χειόω) withcnil even the eUments, grossly ignorant. Άστοιχος, ov, (a priv., στοίχος) not in rows or ranks, not planted in regular order, Theophr. Άστο7.ος, ov, (apriv., στο}?)) with- out the stole, χιτων, Soph. Fr. 791. Άστομάχητος, ov, (a priv., στό- μαχος) wivexed, Alciphr. Αστομος, ov, (a priv., στόμα) with- out month, speechless. Soph. Fr. 78.-^ II. of horses, hard-mouthed, unbitted, unmanageable, Aesch. Fr. 336, Soph. El. 724. — III. of dogs, bad-mouthed, unable to bite, Xen. Cyn. 3, 3. — IV. of meat and drink, unpalatable, Ath. Άστόμωτος, ov, (a priv., στομόω) unsharpened, untempered, as metal. Άστονάχητος, ov, (a priv., στο• ναχέω)=5ο^., Anth. ΑΣΤΡ Άστοΐ'ος, οι; (α copul. or intens., στείλω) loudlij sighing or wailing, mourn- ful, Aesch. Theb. 857 : or, as others, (a priv.), not inerely sighing, i. e. ivail- ing bitterly, cf. άσταγής. — II. πότος ύστονος, a potion to chase away sighs, Mehlhorn Anacr. 50, 6, p. 188, cf. ΰχολας 2. 'Κστόξενος-, b, η, {άστν, ξένος) the jstiblic guest of a city, Aesch. Suppl. 356 : one who has been made an honorary freeman. Άσ~ορ)ία, ας, η, want of natural affection. Dion. H. : from Άστοργος, ov, (a priv., στίργω) without natural affection, Theocr. 17, 43: criiel, θάνατος, Leon. Al. Άστορής, ές, (α priv., στορένννμι) tinbedded, Nonn. Αστός ov, ό, (άστν) a townsman, citizen, fellow-citizen, opp. to ξένος, Horn. Fern, άστη, ή, q. v. ί'ΑσΓούοίΟί, uv, 01. the Asttirii, a people of Spain, Strab. Αστόχαστος, ov, (a priv., στοχά- ζομαι) not aimed, Dion. H. Άστοχέω, {άστοχος) to miss the mark, in genl. to miss, τινός, Polyb. : to fail, περί τίνος. Id. Hence Ά.στόχιιμα, ατός, τό, afailure, fault, Plut. hke αμάρτημα. ' 'Αστοχία, ας, ή, a missing the mark, failing. Pint. — 2. imprudence, thought- lessness, Polyb. : from * Κάτοχος, ov, (a priv., στοχάζομαι) missing the marh, aiming badly at, τι- νός, Plat. Tim. 19 Ε : hence in genl., going or doing wrong, heedless, thought- less, random. Adv. -γωζ". ^" Αστρα, ας, ή, Astra, an hetaera, Ath. 583 Ε . i' Αστράβακος, ov, b, AstrabQcus, a Spartan hero, Hdt. 6, 6!). 'Αστράβη, ης•'/•{ ύστράβής) a wooden saddle, pack-snrld:e hence — II. a mule with 071 easy saddle on, Lys. 169, 13, cf. Bultm. Dem. Mid. E.tc. 7. Άστρΰβη?Μτης, ου, ό, (,άστρύβη, έλαύνω) α muleteer, Luc. [λα] Άστράβηλος, δ,=^στράβη'Αος, with α euphon., Ath. Άστραβής. ές,^άστραφής, immov- able or not twisted, straight, κίων, Pind. Ο. 2. 146, τρίγωνοι'. Plat. Tim. 73 Β. 'Αστραβίζω, {άστράβη) to carry a pack saddle, serve as a beast of burden, άστραβίζουσαι κάμη?Μΐ, Aesch. Supp. γ 285, but the passage is very dub. V", 'Αστραγά/.η, ης, ή, Ion. for άστρύ- γα7.ος III., Anacr. 44. ' .Αστρΰγΰ'λίζω, f. -ίσιο, to play with άστράγα'λοι. Plat.: also άστρ. άρτυις, Cratin. Plut. 4. ' Αστραγα?Λνος, ov, b, a gold-finch, elsewhere ττοικιλίς, Opp. 'Αστρηγά?αον, ov, τό, dim. from άστράγα?Μς. Άστραγάλισις, •εως, η, a playing with άστράγα?Μΐ, Arist. Rhet. Άστραγαλίσκος, ov, ό, dim. from ίστράγαΤίος. Άστραγαλισμός, ov, ό,=άστραγά- λισις. Άστραγαλίτης, ου, ό. fem. άστρα- γαλΐτις, ιδος, ή, of the nature or form of an άστράγα?Μς. [ϊ] Άστηαγα?ιόμαντις, εως, b, ή, {ασ- τράγαλος, μάντις) divining from ασ- τράγαλοι, Artemid. 'Αστράγαλος, ov, b, one nf the ver- tebrae, esp. in the neck, Hom. — II. the ankle bone, Lat. talus, Hdt. 3, 129: Theocr. 10, 36, compares pretty feet to αστράγαλοι, perh. from their being well-turned, or (as the Schol.) from their whiteness. — III. usu. in plur. αστράγαλοι, dice, which at first were made of the ankle bones, (often used ΑΣΤΡ by boys in their simple state, as in a Marble in the Brit. Mus. Room 3, No. 31), but soon of other materials also, esp. of stone, Lat. tali : hence the gajne played therewith, II. 23, 88, Hdt. 1, 94. The άστράγα?,οι had only four flat sides, the two others being round : the flat were marked with pips, so that the side with one pip stood opposite to that with six, and that with three to that with four ; the two and five were want- ing : dice marked on all the six sides were called κύβοι. In playing they threw four αστράγαλοι out of the palm of the hand or from a box (.•πύργος) : the best throw {βόλος), which was when each die came up diflferently, was called 'Αφροδίτη. Lat. jactus Veneris, also Mioaf and Ηρακλής : the worst, when all the dice came up alike, kvuv, Lat. canis, canicula. the locus classicus on the subject is Eust. Od. 1, p. 1397, 34, sq. There was another game at dice called πενταθλίζειν, q. v. : cf Becker, Gallus 1, p. 221, sq., Diet. Antiqq. VOC. talus.- — IV. a scourge of struiig bones, used like the knout. Diod. : also άστραγα?.ωτος Ίμάς, Posidon. ap. Ath. 153 A. — V. a moidding in the capital of the Ionic column, Vitruv., cf Diet. Antiqq. — VI. a leguminous plant. — VII. a measure used by phy- sicians. (Deriv. unknown.) ' Αστραγαλώδης, ες, {αστράγαλος, είδος) shaped like an άστράγα?.ος. Άστραγαλωτός, ή, όν, of αστρά- γαλοι, talaris, v. άστράγα?Μς IV. νΑστραία, ας. ή, Asiraea, daughter of Themis and Jupiter, Apollod. : from Άστραϊος, αία, αΐον, {άστρον) starry, starred. Hence ί'ΑστραΙος, ov, ό, Astraeus, a Titan, husband of Eos. father of the winds and stars, Hes. Th. 367. Άστρηπαΐος, αία, αΐον, {αστραπή) of lightning, άνεμος ά., wind with thunderstorms, Arist. Meteor. : so too άστρ. νδατα, thunder-showers, Plut. ' Αστραπενς, έως, ό, a lightener, hurlcr of lightning, Orph. ; from Άστραπ//, ης, η, a flash of lightning, lightning, βροντή και άστραπ?}, Hdt. 3, 86, etc. ; also βροντή έρβάγη δι' αστραπής, Soph. Fr. 507 : oft. also as plur., lightnings, as Aesch. Theb. 430. — 2. inetaph., ομμάτων, Soph. Fr. 421 : so βλέπειν άστραπάς, Ar. Ach. 566. (Akin to άστεροπή, στε- ροπή.) _ ^ ^ ^ ' Αστραπηβολέω, ώ, {άστραπ?/, βάλ- λω) to hurl lightnings. Άστραπηφορέω, ώ, to carry light- nings, Ar. Pac. 722 : from Άστραπηφόρος, ov, (αστραπή, φέ- f(j) carrying lightnings, flashing, πϋρ, )m. Bacch. 3. Άστράπιος, ον,=άστραπαΐος, Orph. Άστραποειδής, ές, {αστραπή, είδος) like lightning, forked, twisting. Άστραπτικός, ή, όν, lightning Άστράπτω, f. -ψω, (αστραπή) to lighten, hurl lightriiugs, II. : hence im- pers., άστράπτει, it lightens. Soph. Fr. 507 : trans, to flash forth, σέλας, Aesch. Pr. 356 : but— II. intr. to flash, glance like lightning, άστράπτει πάς χαλινός. Soph. Ο. C. 1067 : κατά- χαλκον ά. πεδίον, gleams with brass, Eur. Phoen. 110. — HI. άστράπτομαί, as dep. for άστράπτω, Aristid. Άστρύρχη, ης, ή. queen of stars, epith. of the moon, Orph. ' Αστράτεία, ας, ή, {a priv., στρα- τεύω) exemption from service, Ar. Pac. 52C. — 2. a shunnin'Of service, never ap- ΑΣΤΡ pearing on duty, which at Athens was a heavy ofi'ence, liable to indictment (γραφι), but also δίκη, Plat. Legg. 943 D, Dem. 999, 6), hence φεύγειν γραφήν άστρατείας, to be accused of it, Ar. Eq. 443 ; άστρατείας ά'λώναι, to be convicted of it, Lys. 140, 10, Dem. 533, 10 ; cf Diet. Antiqq. Άστράτεντος, ov, {a priv., στρα- τεύω) without service, and SO — 1. ex- empt therefrom, Lys. 115, 26. — 2. never having served, never appearing on duty, Aeschin. 78, 41. [a] ' Αστρατηγησία. ας, ή, incapacity for command, Dion. H. : from Άστράτηγητος, ov, {a priv., στρατ- ηγέω) not led, badly led, without leader, Joseph. — 2. act. never having been gen- eral. Plat. Ale. 2, 142 A. — 3. incapable of command. Axisi. Adv. -rwf. Άστράφής, ef,=sq.. Soph. Fr. 367. Άστρεπτος, ov, {a priv., στρέφω) ?iot to be bent, not bending or warping, of wood. — 2. =άστροφος, Theocr. 24, 94. — 3. of persons, unbending, inflexi- ble, Anth. ; cf. άστροφος. — II. ivhence none return, "Αιδης, Lye. Adverb, άστρεπτεί. Άστρίζω, f. -ίσω, {άστρις)^άστρα γαλίζω. 'Αστρικός, ή, όν, of οχ belonging to the stars. Άστρις, ιος, 7/,= sq., Call. 'Αστριχος, ό,=^ άστράγα7ιος, An tiph. Epidaur. 1. 'Αστροβλής, ήτος, ό, ή, (άστρον, βάλλω) star-struck, esp. stricken by the sun, withered, Arist. Juveiit. Άστρόβ?ιητος, ov, = foreg., The- ophr. Άστροβολησία, ας, ή, the state of an άστροβλ.ής, a stroke of the sun, Lat. sideratio, Theophr. Άστροβο?ίέομαι, f. -ήσομαι, pass, to be struck by the sun, Lat. siderari, The- ophr. Hence Άστροβολίζομαι, f. -ίσομαι, pass. = foreg. Άστροβόλητος, ον,^άστροβλής. ' Αστροβο/.ία, ας, ή,=^άστροβλησία, Theophr. ' .Κστροβολισμός, gen. ov, ό,^=άσ• τροβ?ιησία. 'Αστρογείτων, ον, όνος, (άστρον, γείτων) near the stars, κορνφαί, Aeseh. Pr. 721. Άστροδίαιτος, ov, (άστρον, δίαιτα) living under the stars, i. e. in the open air, Orph. \ΐ\ Άστροειδής, ές, {άστρον, είδος) starlike, starry, Strab. Άστροθεάμων, gen. όνος, ό, ή, {άσ- τρον, θεάομαι) icatcking the stars : τέχνη ά., astronomy. Άστροθεσία, ας, ι), {άστρόθετος) the relative position of stars. — 2. a con- stellation. Άστροθετέω, ώ, to class the stars in constellations, Strab. : from Άστροθέτης, ου, b, {άστρον, τί• θημι) one who classes the stars, Orph. Άστρόθετος, ov, {άστρον, τίΟημι) for classingthe stars, κανών, Anth. Άστροβντης, ov, ό, {άστρον, θνω) a star-worshipper, Diog. L. [i] 'ΑΓ,τρο?.εσχέω, to prate of stars and astrology : from 'Αστρο?.έσχης, ov, ό, {άστρον, λέσχη) prating of stars, nickname for an astrologer. Άστρολογέω, ώ, to be an άστρο λόγος, study astronomy, Polyb. Hence Άστρολόγημα, ατός, τό, astronomy • and 'Αστρολογία, ας, ή, astronomy, Polyb. : and so in Lat., astrologia. 'Αστρολογικός, ή, όν, belonging to astronomy or astronomers : ή άστρο/.ο• 227 ΑΣΤΥ γική, sub. τέχνη, = αστρολογία, Arist. Org. : from 'Αστρολόγος, οι; {ύστρον, λεγο)) obsfrring the stars, an astronomer, Lat. astrologus—uorpoi'o/wr, Xen. Mem. 4, 2, 10 : in later authors, an astro- loger,z= ΰστρόμαντις. Άστρομαντΐία, ας, ^,=sq., Diod. Άστρομαντική, 7/ς, ή, sub. τέχνη, divination by the stars, astrology, Sext. Einp. : from Άστρόμαντις, εως, ό, (ύστρον. μύντίς) an astrologer. ΆΣ'ΓΡΟΝ, 01', τό, α star, constella- tion, Horn. : csp. the dng-star, poet, also the sun : metaph. the best and brightest of its kind, v. αστήρ. Pro- verb, άστροις σημαίνεσθαι, τεκμαί- ρεσθαι, to guide one's self by the stars, cf εκμετρέω. (v. sub αστήρ.) Άστρονομέω, ώ, to be an αστρο- νόμος, study astronomy, Ar. Nub. 194, and Plat. Hence Άστρονόμημα, ατός. τό, an observa- tion of the stars, Diogr. L. Άστρηνημία, ας, ή, astronomy, Ar. Nub. 201, and Plat. 'Αστρονομικός, ή, όν, given to astro- nomy, astronomical, Plat. : from 'Αστρονόμος, ov, (ύστρον, νέμω) classing the stars in constellations, as- tronomical ; as subst., an astronomer, Plat. : cf. αστρολόγος. Άστροπλήξ, ήγος, ό, ή, (ύστρον, ΤΓ^.ήσσο))^ ΰστροβλής. 'Αστροπολέω, ώ, ίο be busied with the stars. Άστροφΰής. ες, (ύστρον, φύος) and Άστροόανής, ές, (ύστρον, φαίνω) shining like a star, Diod. Άστροώόρος, ov, (ύστρον, φέρω) bearing stars. Άστροφος, ov, (α priv., στρέόω) without turning round or away, fixed, Lat. irretortus, όμματα, Aesch. Cho. 99; so άστη. έ7βεΊν, to go u-ithout turn- ing the back. Soph.O. C. 490 : without turning or twisting, Plat. Polit. 282 D. Άστροχίτων, ov, gen. ωνος, (ύσ- τρον. y IT ων) star-clad, epith. of night, Orph. [i] Υ Αστρνβαι, ων, oi, the Astrubae, a people of India, Arr. Ind. 4. 8. ,Άστρωος, a. ον,= άστρικός, of the stars, starry, οίκος, Anth. Άστρωπός, όν,= ίστερωττός, Eur. Η. F. 406. Άστρωσία, ας, η, a lying without a bed, on the bare ground, Plat. Legg. 633 C : from Άστρωτος, ov, (a priv., στρώννν- ui) without a bed, εΰδειν, Epich. p. 15 : unsmoothcd, rugged, ιτέ()ον, Eur. H. F. 52 : vnthout horsecloth or saddle. ΆΣΤΥ, τό, gen. fofcontr. ονς. also εως (the latter form only in Trac, ace. to Sch;if ad Pors. Or. 710, El- lendt Lex Soph.), a city, town, Hom.: the Athenians called their nu-n city Άστν, as the Romans called theirs Urbs, cf. πόλίζ• : though ύστυ more usu. denoted the upper town, as opp. to the PeirtFcus, more fully, άστυ της πό/ι-εως, Lycurg. 150, 9. Adv. άσ-ΐ'- όε, q. V. (Strictly /"άστν, as in Horn., and so from Sanscr. vas, to dwell, akin to Vesta, εστία, Pott Forsch. 1,279.) ^'ΑστνύγτΐΓ, ους, δ, Astyages. the last king of Media, Hdt. 1, 46, 127, etc. : in Xen. ace. sing, also Αστυά- γην, Cyr. 1, 3, 4. \Άστναλος, ov, 6, Astyalus, a Tro- jan, II. 6, 29. Άστνύναξ, ακτος, 6, (ύστυ, ύναξ) lord of the city, epith. of certain gods, Aesch. Supp. 101): in Horn, only as pr. n, : V. sq. 228 ΑΣΤΥ ίΆστνύναξ, ακτος, ό, (= foreg. ) A.styanax. a son of Hercules, Apol- lod.— 2. the son of Hector, 11. 6,403. — Others in Pans., Diog. L. etc. : adj. 'Αστνανάκτειος, a, ov, of Astya- nnx, Anth. ΫΑστυβίης, ov, ό. (ύστυ, βία) Asty- bies, a son of Hercules, Apollod. ' Αστνβοώτης, ov, b, (ίστν, βοάω) crying or calling through the city, ejiith. of a herald, 11.24.701. Άστνγειτονέομαι, dep., to be an άστυγείτων, ά. χθόνα, to dwell in a neighbouring land, Aesch. Supp. 286. Άστυγειτονικός, ή, όν, of belong- ing to an άστνγι ίτί,ιν, ττόλεμος, a war with neighbours, Plut. : from Άστνγείτων, ov, gen. όνος, (ύστν, γείτων) near or bordering on a city, σκοτταί, Aesch. Ag. 309, πό?.εις. Eur. Hipp. 1161 ; but usu. as subst., a 7ieighboiir to the city, a neighbour, a borderer, Hdt. 2, 104, Thnc. 1, 15. etc. \Άστνγονος, ov, ό. (ύστν *γένω) Astygonus, son of Priam, Apollod. νΑστιπ'Ίάμας, αντος, error, οΰό' ασνόη- TiOf, never yet have 1 heard from thee a vile or good for nothing word. Q. Sm. uses it as act. : dishonouring, de- grading, (ucriv. unknown.) Άσυχία. άσύχιμος, άσνχος, Dor. for ήσυχ., Piud. νΑσυγις, ίος, Ό, Asuchis, a king of Aegypt, Hdt. 2, 13G. Άσφάόαστος, ov, (a priv., σφαδά- ζω) without convulsion or struggle, esp. in dying, Aesch. Ag. 1293. Adv. -τως. Άσφακέ'λιστος, ov, {a priv., σφακε- /Αζω) not gangrened or mortified, Me- dic. Άσφακτος, ov, {a priv., σφάττω) unslaughtercd, Eur. ]on 228. 'Ασφάλεια, ας, ή. Ion. άσφαλείη or άσφαλιιι, ?ις, as fidt. 4,33, (άσφαλί/ς) firmness, stability, άσφαλεία ύνόρΰω- αου ττύλΐν, raise up the city so that it stand fast, Soph. O. T. 51 : hence firmness of any kind, firmness of char- acter, steadfastness, etc. — 2. assurance from danger, personal safety, Lat. se• curitas, Hdt., etc. ; ή ιδία άσφ., opp. to ύ της πόλεως κίνδυνος, Lys. 187, 20 : also a safe-conduct, an assurance, Hdt. 3, 7 ; (5ί(5όΐ'αί, κηρύττειν, ποιείν τινι άσφά'λείαν, Xen. : δια or μετ' ασφαλείας, κατ άσφύ?.ειαν, in safety, Thuc, etc. — 3. certainty, surety, άσφ. πολλή μη άν 'ελθείν αυτούς, Thuc. 2, 11. — 4. ασφάλεια λύγου, the. convin- cing nature of an argument, Xen. Mem. 4, 6, 15, cf. ασφαλής, I. 4. ' ΑσφίλεΙος, op, epith. of Neptune, the Securer, Ar. Ach. 682, ubi al. Άσφάλίίος; in Paus. also Άσφά- λιος. Ασφαλής, ες, (α priv., σφά?•,?Μμαι) not liable to fall, firm, fast, steadfast, in Horn, only once as adj., βεών έδος ασφαλές, Od. G, 42, cf mf , then in Pind., etc. : hence firm in any way, steadfast, άσφ. νους, Soph. Fr. 322. — 2. of persons, also unfailing, firm, as friends, etc., sure, trusty, Lat. tutus, cautus. Soph. Aj. 1251, Thuc. 1, 09, cf. Heind. Plat. Soph. 231 A : c. inf , άσφ. φΐ)0Ρί:Ιν, unerring in joi'si/om, Soph. O. T, 017 ; and of things, sure, cer- tain, Thuc, etc. — 3. mostly, assured from danger, safe, Lat. tutus, secu- ras, άσφ. αιών, Pmd., and freq. in Att. : iv ασφαλίΐ, in safety, Valck. Hipp. 785 ; also εξ ασφαλούς, Xen. : το ασφαλές— ασφάλεια, freq. in Thuc. — 4. άσφ. βήτωρ, a convincing speaker, Xen. Mem. 4, 0, 15, cf. ασφάλεια 4. — II. the adv. άσφαλέως, άσφ. έχειν or μένειν, to be, remain fast, firm, steady, Hom. : hut he also joins ίμ- ττεδον, without fail for ever, for ever and aye, 11. 13, 141, Od. 13, 80: so too still further strengthd., έμπεδον ασφαλές άεί, H. 15, 0•'3 : the Att. adv. -λώς is used m all signfs. of the adj. Hence 'Ασφαλίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, to make firm, fit, secure, Polyb. : to fortify, lb. : to assure, guarantee. Άσφΰλίη, ή. Ion. coUat. form of ασφάλεια, q. v. ' Ασφαλώς, ov, ό, v. sub ΆσφαλεΙος. Άσφά'λισις, εως, ή, {ασφαλίζω) α 7}iaking firm, securing, assurance. Άσφάλισμα, ατός, το, [ασφαλίζω) 230 ΑΣΧΑ security given, a guarantee, pledge : also that wliich is secured: also=foreg. νΑσφαλίων, ωνος, ό, Asphalion, an attcndaul of Menelaus, Od. 4, 210. Άσφαλτίας, ου, ό, σφόνδυλος, the last of the vertebrae, as it the sup- porter. Άσφαλτίτης, ου, ό, fern. -Ιτις, ή, of asjihalt, asphaltic, bituminous, βώ- λος, Strab. : λίμνί] Ά., the Dead Sea, lacus Asphaltiies, in Palestine, Jo- seph. : from Άσφαλτος, ου, ή, asphalt, bitumen, forming in lumps [θρόμβοι) on the .surface of some waters, esp. near Babylon, where it was used as mor- tar, Hdt. 1, 179, cf. 0, 119: also a kind of petroleum or rock-oil, Diosc. (If of Gr. origin, the root is σφάλλω.) llence ' Ασφαλτόω, to smear with asphalt. 'Ασφαλτώδης. ες, [άσφα?ίΤος, είδος) like asphalt, full of it, Arist. Sens. Άσφά?,τωσις, εως, ή, [ασφαλτόω) a plastering with asphalt. Άσφάράγέω, (α euphon., σφαρα- γέω) to roar, resound, Theocr. Άσφαραγία, ας, ή, = ΰσπαραγία, Theophr. Άσφάράγος, ό, for σφάραγος, φύ- ρυξ, φάρυγξ, the throat, gullet, wind- pipe, 11. 22, 328. [φα] Άσφάραγος, ου, ό, Att. for ασττά- ραγος. Άσφαραγωνία, ας, ή, — ασπαρα- γωνία. Άσφι, άσφε, Aeol. for σφί, σφέ, Alcae. 80. Άσφιγκτος, ον, (α priv., σφίγγω) not to be bound, loose. Άσφοδελικός, ?}, ov,=sq. Άσώοδέλινος, η, ov, of asphodel, νανς u. , a ship built of asphodel stalks, Luc. : from Άσφύδελος, ου, ό, asjjhodel, a plant of the lily kmd, the roots of which were eaten, Hes. Op. 41. — II. as adj., άσφοδελος λειμών, the asphodel viea- dow, which the shades of heroes haunted, Od. 11, 539 ; 24, 13 : in genl. of a ilowery meadow, H. Hom. Merc. 221, 344. (Deriv. uncertam.) Άσφοδελώδης, ες, [άσφόδελος, εί- δος) like asphodel. 'Ασφράγιστος, ov, (a priv., σφρα- γίζω) unsealed, unsigned. Άσφυκτέω, to be without pulsation, have an intermitting pulse, Diosc. : i'rom "Ασφνκτος, ov, (a priv., σφύζω) without pulsation, lifeless. — II. act. causing no violent pulsation, causing no fermentation in the blood, Plut. Hence 'Ασφυξία, ας, ή, a stopping or inter- mission of the pulse, Gal. Άσχάλάω, only used in pres., of which Hom. has these irreg. forms, 3 sing, άσχαλάα, 3 plur. άσχαλόωσι, inf. άσχαλί'ιαν, part. άσχαλί)ων : he also once has the form άσχάλ?Μ, Od. 2, 193 : both forms occur now and then in Trag. ; άσχάλ?ιειν in Hdt. 3, 152, and late prose, and sometimes even in Att. prose, as Xen. Eq. 10, 0, Dem. 555, 26. To be distressed, vexed, grieved, in Horn. usu. c. part., άσχ. μένων, τίνων, to be vexed at waiting, at paying: also absol., as 11. 2, 297 : άσχ. τινός, to be vexed because of..., Od. 19, 534: later, τινί, at a thing, Aesch. Pj. 701, and επί τινι, uein. I.e.: also c. ace., άσχύλλειν θάνατον, Eur. Or. 7H5. (Ace. to Duidorf and Grashof, akin to άχος, as Ισχω to εχω.) Άσχάλλω, — iOTeg., q. v. Άσχαλόων, άσχαλόωσι, Ep. part, and 3 plur. pres. of άσχαλύω. ΛΣΩΠ Άσχέόωρος, ου, ύ, a boar, so called in Magna Graecia, Aesch. Fr. 240. 'Ασχετος, ov, [a priv., ε^ω, σχεϊν) not to be held in or checked, πένθος, 11. 16, 549; usu. in the phrase, μένος άσχετος, resistless in might or spirit, Horn, (who in 11. also has the poet, form άάσχετος). Adv. -τως. Plat. Crat. 415 U. 'Ασχημάτιστος, ov, {a priv., σχη ματίζω) unformed. Plat. Phaedr. 247 C : without figure of speech, Diou. H. Adv. -τως. Άσχήματος, ov, (c priv., σχημα)^ foreg. Άσχημονέω, to be άσχ?)μων : hence to behave in unseemly guise, behave ill, act indecorously, awkwardly, or basely, disgrace one's self, Eur. Hec. 407, Plat., etc. : also άσχ. άλλα, α..., Dem. 009, 17. • Άσχημοσνντ), ης, η, deformity:, in- decency, Plat. Symp. 196 A : ill-be- haviour, awkwardness. Id. Rep. 401 A, etc. : from Άσχημων, ov, gen. όνος, (a priv., σχήμα) shapeless, misshapen, ugly : hence unseemly, shamiful, base, Lat. ttirpis, opp. to ευσχήμων, Eur., etc. A superl. ασχημότατος, as from άσχη- μος, in Diog. L. Adv. -νως. Άσχιδής, ές, (a priv., σχίζω) un• cloven, unseparated, ίσχάόες, Arist. Probl. Άσχιον, ου, τό,:^ύδνον, a truMe, Theophr. Άσχιστος, ov, {a priv., σχίζω) un• cloven, opp. to σχιζόπονς, Arist. Me- taph. — II. undivided. Plat. Soph. 221 E. Άσχολέω, to he άσχολος, be busy, Arist. Pol. : also as dep., άσχολέομαι, Polyb. Hence 'Ασχόλημα, ατος, τό, business, a hinderance. Ασχολία, ας, η, occupation, indxis try, first in Pind. I. 1, 2 : also=foreg., an occupation, business, Thuc. 8, 72, etc. — II. want of time or leisure, and so a hinderance from doing Other things, άσχ. εχειν περί τίνος, to be hindered in respect to a thing. Plat. Phaed. 66 D : esp. in phrase, άσχ. παρέχειν τινι, to be a perpetual hinderance to one, lb. B, and freq. in Xen. ; also c. inf., to hinder one from doing, Xen. Cyr. 8, 1, 13; to which the art. is oft. prefi.xed, usu. in gen., as Mem. 1, 3, 11 : rarely in dat., as Cyr. 8, 7, 12 ; also ΐίς TO μη παιείν, Hell. 6, 1,4: from 'Ασχολος, ov, (a priv., σχολ,ή) with- out leisure, taking none, and so busy, industrious. Plat. Legg. 832 A : άσχ. εις τι, busy in or about a thing, Hdt. 4, 77 ; c. inf, busy about doing...., Pind. P. 8, 40, Plat. Legg. 831 C : άσχ. προςεδρία, unceasing attendance, Eur. Or. 93. Adv. -λως. Άσώδης, ες, (άση) glutted, surfeited, disgusted. — 2. act. causitig di.'igust, nauseous, Hipp. — II. {άσις) slimy, muddy, Aesch. Supp. 32. Ασώματος, ov, (o priv.. σώμα) with- out body, incorporeal. Plat. Phaed. 85 E, etc. Adv. -τως. νΑσωνίδης, ου, ό, Asonides, a naval commander of Aegina, Hdt. 7, 18l! ί'Ασωπία,ας, ή, }'//,= Boeotia, Eur. Suj)pl,571 ; cf. 'Ασωπός. — 2. a region of Sicyonia, along the Asopus, Strab, νΑσώπιοι, ων, οι, the Asopians, who dwelt along the Asopus in Boeotia, Hdt. 9, 15: from t'Affu;riOf, a, ov, {'Ασωπός) of Aso- pus, Pind. N. 3, 0. — 2. ~ιος, ου. ό, Asopius, an Athenian name ; father and son of Phoniuo, Thuc. 1, 64 ; 3, 7. ΑΤΑΛ ί'ΑσωτΓίζ•, ιόος, ή, daughter of Aso- pus, i. e. Thebe and Aegina, Pind. Isth. 8 (7), 39 : KOpat, Eur. Here. Fur. 785, Dind. 'Α-σωπιύόες. — 2. Aso- pis, a daughter of Thespius, ApoUod. 2, 7, 8. Τλσώπίχος, ov, <5, Asopichus, an Orchoinenian, Piud. 01. 14, 25. νΑσωπόόωμος, ου, b, Asopodorus, a Theban, son of Timanthes, Hdt. 9, 69, conqueror in the Isthmian games, Puid. L 1, 50.— 2. a Phliasian, Ath. 631 F. τΆσωττόλΰος, ου, ό, Asopolaus, a Plataean, father of Astyniachus, Thuc. 3, 52. νΧσω~ός, ov, ό, Asojms, son of Oce- anus 3ud Tethys, OcL 11, 260: ace. to Paus. 2, 5, king of Phhus, and 9, 1, 2, king of the Plataeans. — II. a river of Boeotia, falling into the Eu- ripu-s now AsOpo, IL 2, 572. — 2. a riv- er oi Sjcyonia, now Basilico, Strab. — 3. a river of Phthiotis, rising in Mt. Oeta, Hdt. 7, 200.— 4. a river of Ae- gina, Pind. N. 9, 19. — 5. a river of Paros, Strab. — III. a city of Laconia, Strab. Άσωστος, ov, (a priv., σώζω)= άσωτοΓ, in the literal signf. only, cf. Ciem. Al. Paed. p. 143 Potter. Άσωτεία, ας, η, (άσωτενομαι) = ασωτία, Luc. Άσωτεϊον, ov, τό. the abode of an άσωτος, Ath. ; also άσωτιεΐον. Άσωτενομαί. dep. mid., to be άσω- τος, lead a profligate life, Arist. Pol. 'Ασωτία, ας,ή, the life and character of an άσωτος, profligacy, debauchery, Plat. liep. 560 E. Άσωτιεΐον, τό,— άσωτεΐον. Άσωτοδιδύσκα/.ος,= άσωτείας δι- δάσκα/.ος, name of a play of Alexis. Άσωτος, ov, {a priv., σώζω) without salvation, past redemption, in genl. abandoned, profligate, debauched, Lat. perdiiiis, Soph. Aj. 190, Plat. Legg. 743 B. — II. act. univholesome, άσωτος γένει, bringing a curse on the race, Aesch. Ag. 1597. Adv. -τως. Άσωφρόν ιστός, ov, (α priv., σω- φρονίζω) not brought to sober sense, noi amended. νΑταβύριον, ov, τό, Atabyrium, the highest mountain in Rhodes, with a temple of Jupiter, hence called Άτα- βύριος, Pind. 01. 7, 160. t'Ara/iwpif, ιος, o,=foreg., Strab. ΙΆταγις, ιος, 6, Atagis, a river of Rhaetia, Strab. Άτακτέω, ω, ίο be άτακτος, esp. of a soldier, not to keep his post ; and SO to be undisciplined, disorderly, opp. to εντακτέω, Xen. — 2. in genl. to lead a disorderly life, be disorderly, etc.. Id. Hence Άτάκτημα, ατός, τό, a disorderly act, excess. Άτακτος, ov, (a priv., τάσσω) out of order, esp. 7iot in battle order, Hdt. 6, 93, and Xen. ; not in one's place in battle, hence in geul. taking no part in the war, Lycurg. 152, 42. — 2. undisci- plined, disorderly, θόρνι3ος, Thuc. 8, 10, and Xen. — 3. esp. of sensual ex- cess, irregular, licentious, 7/δοναί, δί- αιτα. Plat. — 4. uncivilized, lawless, βίος. Grit. Fr. 9, 1. Adv. -τως, Thuc. ' Αταλαίττωρος, ov, (a priv., ταλαί- πωρος) not suffering or toiling patiently, hence careless, thoughtless, indifferent, .iloverly, ζι/τησις της ιΛηθείας τινί, Thuc. 1,20. Adv.-pof, Ar. Fr. 250. V Αταλάντη, ης. ή, ^ία/ηιιία, daugh- ter of lasus and Clymene, an Arca- dian nymph, or ace. to others, daugh- ter of Schoeneus, a Boeotian, a fa- mous huntress and warrior, celebra- ATAP ted for her participation in the Argo- nautic expedition, Calydonian hunt, etc., Apollod. 3, 9, 2.— II. a small island in the Euripus, Thuc. 2, 32. — 2. a small island near Attica, Strab. —ill. a city of Emathia, Thuc. 2, 100. 'Ατάλαντος, ov, {a copul., tu/mv- TOv) equal in weight, equivalent or equal to, like, τινί. Horn., of men, άτ. ' Αρηϊ, also Ait μήτιν άτ., equal to Jupiter in wisdom. — 2. in equipoise, Arat. Άτα'/χίώρων, ov, gen. όνος, {άταλός, φρονέω) tender-minded, of a child in arms, II. 6, 400, ubi al. άτα'λόψρων, but. V. Spitzn. Άτάλλω, {άταλός) to skip in child- ish glee, gambol, frisk about, II. 13, 27. — II. act. to bring up a child, rear, fos- ter, like άτιτύλλω, Ep. Hom. 4, 2 ; i so νέαν ■φνχην ΰτύ'λλων. Soph. Aj. 1. 559 ; and nietaph., ελτϊΐς άτάλλοισα 1 καρδίαν, Pind, Fr. 233. Pass, to grow up, wax, H. Horn. Merc. 400 : and so the act. is used intrans., Hes. Op. 130. Ep. word, though used once or twice by Pind., and Trag. [Hes. has ά.] Άτα'λός, ή, όν, (akin to άιταλό^) tender, delicate, esp. of youthful per- sons, as of maidens, Od. 11, 39 ; of fillies, II. 20, 222 ; also of youths and maidens, άταλά φρονέοντες. of young, gay spirit, II. 18, 567, cf Hes. Th. 989, H. Hom. Cer. 24, and άταλά- όρων. Ep. word, though it is used by Pind. N. 7, 134, Eur. El. 699. [uraj Άτα?ιόφρων, ov, gen. όνος, v. άτα- ?Μφρων. ' Αταλόφϋχος, ov, {άταλός, τρνχή) soft-hearted, Anth. Άταμίεντος, ov, (a priv., ταμιενω) not husbanded. — II. act. 7iot husband- ing, prodigal, lavish, Plut. Adv. -τως, prodigally, Plat. Legg. 867 A. ^Άταξ, άγος, 6, Atax, a river of Gallia Narbonensis,now^4ufZp, Strab. Αταξία, ας, ή, a being άτακτος, want of discipline, disorderliness, esp. among soldiers, Hdt. 6, 11, Thuc., etc. — 2. in genl. disorder, confusion, licentiousness, much like άκολαστία. Plat., and Xen. : 'εκ της αταξίας, without any sort of order, Cicero's ex inordinate. Plat. Tim. 30 A: opp. to ευταξία. ' Αταπείνωτος, ov, (a priv., ταπεί- νόω) not lowered or humbled, Plut. Άτάρ, conjunct., but, yet, however, nevertheless : άτάρ, like Lat. at, intro- duces an objection or correction, esp. in form of a question, and always begins the sentence, άτάρ πον εφης, still thou didst say, II. 22, 331, except when it follows a vocat., like δε, as "Έκτορ, άτάρ...,\\. 6, 429 : it oft. stands for δέ after //t-v, II. 21, 41, Od. 3. 298, Hdt. 6, 133 : sometimes in the apodosis after έπειδί/, when it may be trans- lated then, II. 12, 133 : ye is often ad- ded to it with a word between, as to άλλα, Elinsl. Med. 83. The word is more freq. in poetry (esp. Ep.) than in prose, though we find it in Xen. Cyr. 1, 6, 9, An. 4, 6, 14 : the form αύτάρ is only Ep. Άτΰρακτέω, ω. to be άτάρακτος, keep cool OT calm, Epicur. ap. Diog. L. Άτάρακτοττοιησία, ας, η, acting with perfect composure, Hipp. Άτάρακτος, ov, (a priv., ταράσσω) not disturbed by passion, fear, etc., without confusion, cool, steady, of sol- diers, Xen. Cyr. 2, 1, 31, and so in adv.. Id. Hipparch. 2, 1. — II. not to be disturbed, uniform, περιώορά. Plat. Tim. 47 C. Adv. -τως. [τΰ] ΪΑτάραντες, ων, ο'ι, the Atarantes, ΑΤΕΚ a people of eastern Africa, Hdt. 4, 184. Άΰτραξία, ας, ή, {άτάρακτος) free- dom from passion, coolness, calmness, Plut. _ 'Ατάραχος, ov,= άτάρακτος, Arist. Eth. N. Αάν.-χως. [~ΰ] Άτάράχώδης, ες, {ατάραχος, είδος) of an undisturbed, calm nature : the compar. in Arist. Divin. m Somn. Άτάρβακτος, o^',= sq., dub. 1. in Pind. P. 4, 149, defended by Bdckh Expl. p. 271. ^'Ατάρβας, αντος, b,^Adherbal, a Carthaginian pr. n., Polyb. 1, 44, 1. Άταρβής, ές, (α priv., τάρβος) un- f earing, fearless, II. i 3, 299 : ά. της θέας, having no fear about the sight. Soph. Tr. 23. — II. as pr. n., Atarbes, Ael. Άτάρβητος, ov, {a priv., ταρβέω) undaunted, 11. 3, 63, Aesch., and Soph. ΥΑτάρβηχις, ιος, ή, Atarbechis, a city in the Aegyptian Delta, Hdt. 2,41. νΑτάργατις, ιδος, ή, Atargatis, a Syrian goddess, Strab. Άταρίχεντος, ov, {a priv., ταρί χεύω) not salted, not pickled, Arist. Pol. Άτάρμυκτος, ov, {a priv., ταρμύσ• σω) unwincing, όμμα, Euphor. 103. ^Άταρνεύς, έως, b, Atameus, a city and territory in Aeolis opposite Les- bos, Hdt. 6, 28 : hence ό Άταρνείτης, an inhabitant of Atameus, Hdt. 6, 4 : fern Άταρνεΐτις, χώρα, the territory of At., Hdt. ^Άτάρνης, ου Ion. εω, ό, Aternes, a river of Thrace, Hdt. 4, 49. Άταρττιτός, ov, ή. Ion. for άτραπι- τός, Horn., and Άταρπός, ov, ή, Ion. for άτραττός, a path, Hom. Άταρτηρός, ά, όν, also ος, όν, strengthd. poet, form from άτηρός, mischievous, baneful, ετϊεα, II. 1, 223 ; of a person, Od. 2, 243 : of wild beasts Q. Sm., old Ep. word, [ar] Adv. -ρώς. ^ ' Ατύρχεντος and άτάρχϋτος, ov, {a priv., ταρχεύω) unburied, Pseudo- Phocyl. 93. 'Ατασθαλία, ας, η, {ατάσθα7.ος) blind folly, mad violence, presumptuous .■iiii, arrogance, ovK ήρθη vovv ές άτασ• θαλίαν, Simon, ap. Thuc. 6, 59. Άτασθάλλω, to be άτάσθαλος, act presumptuously, onlv used in part. pres., Od. 18, 57 ; 19, 88 : from Άτάσθάλος, ov, {άτάω, άτέω) blindly foolish, madljf violent. presump- tuous, arrogant, savage, of men and ac- tions, Horn., and Hdt. ; rare in Att., as in Aeschin. 49, 27 ; 73, 4. [a-] "Ατανρος, ov, and Άτανρωτος, ov, Aesch. Ag. 244, also η, ov, Ar. Lys.217,(a γ\Λν..ταΐφος)αη- violated, virgin, pure, Blomf Aesch. 1. c. Άτΰφία, ας, ή, want of burial, hue: from Άτΰώος, ov, {a priv., θάπτω) un- buried, Hdt. 9, 27, Soi)h., etc. Άτάω, f. -ήσω, {άτη) to hurt, harm ; prob. only used in pass., to suffer, be in distress, Soph., and Eur. [ύτ] Άτε, (orig. ace. plur. neut. from δςτε, like άτνερ and καθά) just as, as if, so as, Hdt. 5, 85. Pind. : in II. 22, 127 it may be merely the ace. pi. or δςτε. — Π. only in prose, inasmuch as, seeing that. Lat. quippe, utpote, esp. c. part., to give the actual reason of a thing, Hdt. 1. 154, etc. ; also with ab- sol. cases, Hdt. 1, 123, etc. ; άτε δη is freq. in Hdt. Cf Kuhner Gr. Gr. §672. t'Arfoc, a and ov, b, Ateas, a king of the Scythians in Tauris, Strab, Άτεγκτος, ov, {a priv., τέγγω) un- 231 ΑΤΕΛ wetted, unsoflened. not to br softened : hence like άδίαντος, ύζαλέος, etc., not to be softened Οϊ touched, τινί, Aesch. Fr. 405 ; hard-hearted, relent- less. Soph. O. T. 336. Eur. H. F. 833, Ar Thesin. 1047, cf. Ruhnk. Tim. v. τέγγ^σθαι. Adv. -τως. Άτίΐρής, ές, {a priv., τείρω) riot to he rubbed or mm away, indestructible. Horn. iisu. strictly of brass or iron ; met. of men, enduring, untiring, II. 15, 697 ; so 'Άρακλης ΰτΐίρης μένος, Od. 11,270; of a voice, II. 13.45: but also stubborn, unbending, κραδί?!, II. 3, 60. 'Ατείχιστος, ov, (α priv., τειχίζω) without walls and towers, unfortified, Thuc. 1,2. Άτέκμαρτος, ov, (a priv., τεκμαί- ρομαι) without distinctive mark, not to be guessed OT made out. obscure, vague, dark, χρηστήρίον, Hdt. 5. 92, 3 ; μοίρα, Aesch. Pers. 910 : ύτέκμαρτον προ- νοήσαΐ, tvithout a mark whereby to judge it, Find. P. 10, 98 : of men, un- certain, wavering, Ar. Λ v. 170. Adv. —Tur, ύτ. εχεη>, to afford no sure in- dicationXen. Mem. 1,4, 4 : also neut. pi. as adv.. Find. O. 7,8 3 : also άτεκ- uapri. Άτεκνέω, to be άτεκνος. Hence Άτεκνία, ας, η, childlessness, Plut. : from Άτεκνος, ov, (a priv.. τέκνον) with- out children, childless, Hes. Op. 600, Trag., etc. : also c. gen., άτεκν. άρσένων τέκνων, Eur. Bacch. 1306. Hence Άτεκί'όΐΰ, to make childless, Anth. 'Ατέλεια, ας, ή. Ion. ατεΤιείη and ατεληΐ?!, ης, {ατελής) want of an end, incompleteness. — II. at Athens, exemp- tion from some or all of the public bur- dens (τέλ?]) Lat. immunitas, Hdt. 1, 54, etc., V. Bockh P. E. 1, 116, sqq., ΰτέλειύν Tivi όιόόναι, ιΐιηφίσασβαι, to grant such exemption, άγειΐ', to en- joy exemption, Dem. 1217, 23: and so prob. Aesch. Eum. 363, ά. θεών έττι- κραίνειν, means to give the gods relief from a burdensome office, v. Herm. Opusc. vol. 6, 2, p. 70 : έξ ύ,τελείας. without paying, for nothing, Dem. 1358, 11. 'ΚτέΤιειος, ον,=:άτελής, Bast. Ep. Cr. p. 19. Ατελείωτος, ov, (a priv., τελειόω) uncompleted, not to be completed. Άτελεστος, ov, {a priv., τελέω) without end 0Γ issue, V'ithout effect, Horn., who also adds μύτ!) : un- finished, unaccomplished, incomplete, Od. 8, 571 : not quite finished, not ready. — 2. e7idless, infinite : hence ίτέλεστα as adv., without end or pur- pose, in vain, λαλεϊν, Anth. — II. un- initiated in..., c. gen., βακχενμύτων, Eur. Bacch. 40. 'Ατελεύτητος, ov, (a priv., τελεν- τάω, not coming to an end or issue, un- accomplished, II. 1, 527 ; 4, 175. — II. in which one comes to no end. endless : im- practicable, immovable. Soph. O. T.336. ' Ατέλεντος, ov, {a priv., τελεντή) endless, eternal, Aesch. Ag. 1451. Άτεληίη, ης, ή, Ion. for ατέλεια, Hdt. 'Ατελής, ές. (a priv., τέλος) without end, i. e. — 1. ?wt brought to an end, un- accomplished, Od. 17. 546, Soph., etc. : not coming to an issue, ειρήνη ίγένετο ατελής, the peace was not brought about, Xen. Hell. 4, 8, 15.— 2. ineffectual, fruitless, Lat. irritus, Soph. El. 1012. — 3. not complete, imperfect, unripe, νόος καρπός, Pind., and Plat. — 4. never ending, etidless. Plat Phileb. 24 B. — II. act. not bringing to an end, not accomplishing a thing, τινός. Plat. 232 ATEP Phaedr. 218 B, C. inf., unable to do ef- fectually, .\ndoc. 30, 12. — 2. not giving accomplishment to a ΐΥιίπίζ, μαντενμασι, Pind. P. 5, 83.— B. (o priv., τέλος IV.) free frorn public burdens or taxes, scot- free, either absol., as Hdt. 2, 168, etc., or c. gen., άτ. των άλλων, καρ- πών, Hdt. 1, 192; 6, 46: in gonl. ivithout expenses, frugal. — 2. of which nothing is spent, hence remaining as clear profit, tiett, όβολός. an obolus clear gain, Xen. Vectig. 4, 14, sq. ; τριά- κοντα μνΰς ατελείς ελάμβανε τον kviavTov, Dem. 816, 8. — C. (α priv., τέλος V.) uninitiated in..., c. gcn., ίιρών, Η. Horn. Cer. 481. Adv. -λώς. ί'Ατε?.λα, ης, ή, Atella, a city of Campania. Strab. : hence Άτελ,λΰ- νός, ή, όν, of Atella, Polyb. Ατέμβω, only used in pres. to bring to harm, Od. 20, 294 : to confound, per- plex, θνμόν. Od. 2, 90. Pass, to be bereft or cheated of a thing, τινός, Hom. ; also άτέμβονται νεότητος, they are past youth, II. 23, 4 15. Hut in mid. to blame, τινί. Αρ. Rh. (Prob. from άτη.) [«] Άτενής, ές, {a copuL, τείνω) stretch- ed, strained, tight, κισσός, Soph. Ant. 826 : hence intent, attentive, νό(,) άτε- νεί, Hes. Th. 661, Pind. N. 7. 129: άτενες β?ιέπειν=ΰτενίζειν, Polyb. — 2. on the stretch, intense, unslacking, όργαί, Aesch. Ag. 71. — 3. straight, di- rect, ήκω ό' άτενής ΰπ' οίκων, straight from home, Eur. Alcm. 5. — 4. straight- forward, downright, παβ^ιησία, Eur. Tem. 2, cf. Plat. Rep. 547 E.— 5. uyi- bending, firm, stiff, harsh, obstinate, άτενής ύτεράμων τ', Ar. Vesp. 730. Cf. Ruhnk. Tim. Adv. άτενώς, or more freq. άτενές, v. sup. 1. Hence 'Ατενίζω, f. -ίσω, to look at intently, gaze at, προς τι, Arist. Probl., εΙς τι, Polyb., τινί, Ν. Τ. : άτ. περί τίνος, to be clear-sighted in a thing, Polyb. Hence Άτενισμός, ov, δ, intent observation, Theophr. νΑτεπόριξ, ιγος, 6, Ateporix, a Ga- latian prince on the Pontus, Strab. Άτερ, prep. c. gen., ivithout, except, besides, Hom. — II. aloof, apart, atvay from, II. 1, 498: Hes. joins νόσφιν άτερ. Op. 91 : άτερ Ζηνός, without the will of Jupiter, II. 15, 292 ; so ov θεών άτερ, non sine diis, Pind. P. 5, 102: so too freq. in Trag., mostly after its case. Only poet. : cf. άνευ and χωρίς, [u] Άτεραμνία, ας, ή,=άτεραμν6της, Hipp. ' Ατέραμνος, ov, (a priv., τείρω, τέ- ραμνος) unsoftened, not to be softened, indigestible. — -II. metaph. hard, stub- born, unbending, cruel, κήρ, Od. 23, 167, οργή, βροντή, Aesch. Pr. 190, 1062. Hence Άτεραμνότης, ητος, ή, hardness, stubbornness, Theophr. Άτεραμνώδης, ες, {άτέρημνος, εί- δος) like an άτέραμνος, not to be soft- ened. Άτεράμων, ov, gen. όνος, Att. for άτέραμνος, Ar. Ach. 181, cf. άτενής 5. [α-ά] ' Ατέρεμνος, ον,^άτέραμνος. Άτερηδόνιστος, ov, (a priv., τερη- δονίζομαι) not icorm-eaten, Diosc. Άτερθε, before a vowel άτερθεν,= άτερ, as ύνενθε from άνεν, Pind., and Trag. Only poet. Άτερμάτιστος, ov, (a priv., τερμα- τίζω) unbounded, boundless, έπιθνμία, Diod. 'Ατέρμων, ov, gen. όνος, (a priv., τέρμα) without hounds or end ; ατέρ- μονες ανγαί, the mirror's countless rays, ΑΤΗ Eur. Hec. 926 : ά. πέπ?ιθς. having no end or way out, inextricable, Aesi h. Eum. 634, cf. άπειρος, απέραντος. 'Άτερνον,' ου. τό, Atemwn, a city of Samnium, Strab. τ Ατερνος, ου, ό, the Atemus, a river of Samnium, Strab. "Ατερυς, Dor. for ίτερος [α] : also TO άτερον, Megaric in Ar. Ach. 813. [a] — 2. ΰτερος, Att. contr. for ύ 'έτε- ρος, gen. θάτέρον, dat. θΰτέρω, βατέ- pa, etc. [ά], or with mark oi crasis, θάτέρον, etc. Forms like ϋάτερος, θατέροις are bad. Άτερπής, ές, (α priv., τέρπω) not delightful, joyless, sad, Horn., etc. — II. act. not enjoying a thing, c. gen., κρά- τους, Aesch. Supp. 685. Hence 'A τερπία, ας, ή,-= άτερφία, Diog. L 'Ατερπος, ον,=^άτερπής, 11. 6, 285, "Ατερπνος, ov, quoted in Ε. Μ from Ibyc. 9, and Stesich., as=ar^- ρνπνος, άγρνπνος, sleepless, in the Rhegian dialect. ΆτεριΙιία, ας, ή, {άτερπής) dissatis- faction, displeasure, Luc. • 'Ατέτουα, ων, τά, Atetua, a city of Spain, also ' Αττέγουα, Strab. ' Ατενκτέω, to miss, not gain or ob tain, τινός, Babrius 123, 6 ; from Άτενκτος, ov. {a priv., τυγχάνω] not gaining or obtaining. Hence Άτενζία, ας, ή, a not obtaining. Άτενχής, ές, (a priv., τεϋχος) un equipped, unarmed. Eur. Andr. 1119. ' Ατεύχητος, ov,=foreg., Anth. 'Ατέχναστος, ov, artless, Themist. Άτεχνής, ές,^=άτεχνος, cf. άτεχ- νώς. Άτεχνία, ας, ή, {άτεχνος) ivant of art, U7iskilfulncss, Plat. Phaed. 90 D, etc. Άτεχνίτεντος, ov, artless, simple, Dion. H. 'Ατεχνος, ov, {a priv., τέχνη) with- out art, and so — I. opp. to έντεχνος, unskilled, rude : of things, inartificial. Plat., and Arist. — II. without art or cunning, guileless, artless, simple. Adv. -νως, q. v. Άτεχνώς and άτέχνως, adv. from άτεχνής and άτεχνος, without art or skill, rudely. Xen. Mem. 3, 11, 7.-2. artlessly, guilelessly, simply. Ruhnk. Tim. — II. naturally, i. e. really, abso- lutely, entirely, wholly, utterly, Lat. plane, prorsus, omnino, in which sense it is mostly written άτεχνώς, Heind. Plat. Soph. 225 C ; very freq. in Ar., and Plat., as άτεχνώς ξένως έχω, I am an entire stranger, άτεχνώς νβρεί τινί, out of downright, sheer wanton- ness : very freq. in comparisons, άτεχ- νώς ώςπερ, just like, etc. ; c. neg., οί'δέν άτεχνώς, not in the least, not a whit. Plat. Polit. 288 A. 'Ατέω, only found in II. 20, 332, Hdt. 7, 223, both times in part, ΰτέ- ων, fool-hardy, reckless, like one pos- sessed [u] : from "Ατη, ης, ή, {άάω) distraction, be- wilderment, άτη φρένας είλε, II. 16, 805 ; folli/, blindness, delusion, II. 9, 1 15 : esp! « judicial blindness, sent by the gods, II. 19, 88 ; usu. ending in guilt, II. 24, 480, Od. 4, 2G1 (yet less voluntary than ύβρις, Miill. Eum. ^ 45), ami always in misery, cf. Herm. Soph. El. 111. — 2. hence in gen). min, bane, 7nischicf. II. 8, 237, and so usu. in Trag. ; but opp. to πήμα, simple misery or destruction. Soph. Aj. 363, cf. Eus't. 707, 63.-3. said of per- sons, a bane, ?nischief. pest, δίκτ/ν ΰτης λαθραίου, Aesch. Ag. 1230, δύο ΰτα, Soph. Ant. 533. — 4. "Ατη personified. Ate, daughter of Jupiter, the goddess of mischief, author of all blind, rash ATIM actions, and their results, having power even over her own father Ju- piter, II. 19, 05 : the Αίταί come slowly after her, undoing the evil she has worked, 11. 9, 5U0, sq., cf. Hes. Th. 230, who makes her the daughter of Eris. In Trag. her func- tions oft. coincide with those of 'Αρά and Έρινύς, but v. Henn. Soph. 1. c. The word is never found in Att. prose, [a] Άτηκτος, ov, (a priv., τήκω) not melted, χιών, Plat. Phaed. 106 A: not able to be melted, not soluble, Id. Soph. 265 C. — II. metaph. not to be softened or subdued, ι•ομοις. Id. l-egg. 853 D, where prob. άτεγκτος should be read. Άτημέλεια, ας, η, carelessness. Άτ//με?ίέ(ι), to be careless, take no heed : from Άτ7]με?ιής, ές, careless, heedless, Plut. Adv. -?Μς. Ατημέλητος, ov, {άτημελέω) un- heeded, uncared for, Xen. Cyr. 5, 4, 18; 8, 1, 14. — 2. baβed, disappointed, Aesch. Ag. 891. — II. act. taking no heed: hence in adv. -τως εχειν τίνος, to take no heed of..., Xen. Cyr. 8, 1, 15. Άτημελία, ας, ή, poet, for ατημέ- λεία. Αρ. Rh. Άτηρής, £f,=sq., c. gen., Hipp. Ja] 'Α-Τηρός, ύ, όν, (άτ?/) blinded by άτη, hurried to ruin, Theogn. 433, 634. — II. baneful, ruinous, mischievous, Trag. : TO άτηρόν, bane, mischief, Aesch. Bum. 1007. Adv. -ρώς. [ΰ] ^'Χτησΐνος, ου, ό, Atesinas, a river of Rhaetia, now Etsch, Strab. ^'Κτβίς, ίδος, ή, Atthis, daughter of Cranaus, after whom Attica was called 'λτθίς, cf. sq., Apollod. 3, 14, 5. Άτθίς, ίόος, ή, Attic. — 2. as subst., suh. yTJ, χώρα, Attica, Έατ. I. A. 247: or sub. γλώττα, the Attic dialect, Strab. — 3. Attic history, Luc. Hist. Scrib. 32. Άτίετος, ov, (a priv., τίω) un- honoured, Aesch. Eum. 385, 839. — II. act., 7iot hoyiouring or regarding, τινός, Eur. Ion 700. [a] ίΆτιζυης, ov, ό, Atizyes, a Persian satrap, Arr. An. 1, 25, 3. Άτίζω, f. -ί'σω, 7iut to honour, not to heed: hence part., ύτίζων, unheeding, II. 20, 160: but c. ace, like άτιμάω, άτιμάζυ, to slight, treat lightly, άτίζ. θεούς, etc., Trag., cf. Monk Ale. 1056: also c. gen., Ap. Rh. 1, 615. (a priv., and τίζω, τίω, which formation, like that of άτίω, is against analogy, cf. Buttm. Ausf. Gr. § 121, Anm. 3 and 4.) ^ Άτΐθάσσευτος and άτΐθάσευτος, ov, (a priv., τιθασσεύω) untamed, un- tamable, wild. Άτίθαστος and άτίθaσoς^ ov, (a priv., τLθaσσός)=ίoτeg., Hdn. t'Ari'AiOf, ov, o,=Lat.-4?i/™s, Polyb. ΆτΙμαγελέω, to forsake the herd or flock, stray, Arist. H. A. 6, 18, 16 ; 9, 3, 4 : from Ά.τιμαγέ7.ης, ov, 6, (άτιμάω. αγέλη) despising the herd or flock, i. e. forsak- ing it, strat/ing, feeding alone. Soph. Fr. 850, Theocr."25, 132. 'Ατιμάζω, f. -άσω, (άτιμος) not to hold in honour, to esteem or treat lightly, dishonour, insult, slight, Horn, once in II. 9, 450 ; oft. in Od. : so too in Att. — II. τινά τι, Soph., to deem any one unworthy of a thing, τινά Tivoc. Soph. Ant. 22 ; also c. inf , either simply, as μή μ' άημάσης φράσαι, deem me not too mean to tell me.... Id. O. C. 49, cf Eur. H. F. 608 ; or with TO μή:., a.9 μήτοι μ' ύτιμάστις το μη ov θανεΐν συν σοι, deem me not too mean to die with thee. Soph, Ant. ATIM 544. Pass, to svflir dishonour, insult, etc,c. neut. pi., άνάξι' ήτιμασμένη, Eur. I. A. 943. — Ι1.=άτιμύω, m legal signf., Xen. Cyr. 1, 6, 20. Hence Άτϊμασμός, οϋ, ό, dishonour, despite, LXX. ' Ατίμαστέος, έα, έον, verb. adj. from ατιμάζω, to be despised. Plat. Phaedr. 260 D. — 2. άτιμαστέον, one 7nust dishonour, Xen. Symp, 4, 17. ΆτΙμαστήρ, ηρος, o,=sq., Aesch. Theb. 637. ΆτΙμαστής, ov, o, (ατιμάζω) a dis- honourer. Άτίμαστος, ov, (ατιμάζω) dis- honoured, despised, Mimn. 1, 9. [i] Άτιμάω. ω, f. -ήσω, (ατΙμος) like ατιμάζω, to insult, slight, Horn., most- ly m 11. ; esp. to deem one imuorthy of a favour, II. 1, 1 1, Ep., and in Pind., and Soph., v. Herm. Soph. Aj. 1108. Hence 'Ατίμητος, ov, unhonoured, lightly esteemed, despised, II. — II. (a priv., τιμή II.) 7iot valued or estimated, δίκη άτ., a cause in which the penalty is 7iot assessed in court, but fixed by law be- fore hand, Dem. 543, 10, etc. ; so άτ. άγων, Aeschin. 84, 7: cf. Att. Pro- cess, p. 171. 'Ατιμία, ας, ή, (άτιμος) disesteem, dishonour, disgrace, a slight, Od. 13, 142 ; εν άτιμίτι τινά εχειν, Hdt. 3, 3, and so Att. : ut. τινός, dishonour done to one. Plat. Lucri Cup. 229 C— 2. esp. at Athens, a piiblic stigma, the loss of civil rights, either total or partial, infamy, Lat. imminutio capitis, first in Hdt. 7, 231, cf esp. Andoc. 10, 14, and άτιμος. [Horn., and Tyrt. 1, 10, lengthen the penult., nietri gr.] Άτιμοπενθής, ες, (άτιμος, ττενθέω) sorrowing for dishonour incurred, Aesch. Eum. -792. ΆτΙμοτΓοιός, όν, (άτιμος, ποιέω) making dishonoured. "Ατιμος, ov, (a priv., τιμή I.) un- honoured, dishonoured, 11. : c. gen. with- out the honour of.., dishonoured in a thing, Aesch. Cho. 295 ; but also u7i- wortliy of.... Soph. El. 1215, sq., cf. Schaf Mel. 137, sq.— 2. esp. at Athens in legal signf, a citizen judi- cially deprived of his privileges either totally or in \)z.xt, punished with ατιμία, Lat. capite imminutus, aerarius, opp. to επίτιμος, Andoc. 10, 13, τι or κατά τι, lb. 10, 23, 25 : also c. gen. άτ. γερών, Thuc. 3, 58 ; τον σνμβου- λεύειν, depriiwd of the right of advising, Dem. 200, 15 ; so άτ. τινά της πό- 7^εως καθιστάναι. Lys. 122, 9. The various kinds of ατιμία at Athens are given by Andoc. 1. c, at Sparta by Xen. Rep. Lac. 9, 4 and 5 : cf Valck. Adon. p. 232.— II. (a priv., τιμή II.) u'ithout price or value : hence τον vvv οίκον άτιμον ίδεις, thou de- vourest his substance without payment made, Od. 16, 431 : and so — 2. unre- venged, unpunished, like ατιμώρητος, Valck. Hipp. 1416. Αάγ.-μως. Hence ΆτΙμόω, ώ, f. -ώσω. pf ήτίμωκα. Plut. Cat. Maj. 15, to dishonour, make light of, like ατιμάζω, Aesch. Supp. 644. Pass, to suffer di.^honnur or in- dignity, Aesch. Ag. 1068, Eur. Hel. 455. — 2. but usu. in legal and polit- ical sense to punish with ατιμία, to deprive of the rights of citizenship, Lat. aerarium facere, Hdt. 4, 66, etc., cf. άτιμος. ΆτΙμωρητεί and ατιμωρητί, adv. of sq. 'Ατιμώρητος, oy, (a priv., τιμωρέο- μαι) unave7iged, i. e. — 1, on whom no vengeance has been taken, unpunished, ατιμώρητος γίγνεσθαι, to escape ATAA punishment, Hdt. 2, 100, Thuc. 6, U . άτ. τινός, unpunished for a thing, P.' at. Legg. 959 C. — II. /or whom no revenge has been taken, Antipho 123, 18 : άτιμώρητύν τίνα ίάν, Aeschin. 20, 22. — 2. undefended, unprotected, Thuc. 3,57. Cf. Ruhnk. Tim. 'Ατίμωσις, εως, ή, (άτιμύω) a dis honouring, τινός, Aesch. Ag. 702, Cho. 435. — 2. a disgracing, pu7iishnient with ατιμία. [tQ 'Ατιμωτικός, ή, όν, (άτιμάω) in- clined to dishonouring, bringing ατιμία. Adv. -κώς. 'Ατίνακτος, ov, (a priv., τινάσσω) unshaken, immoveable, Opp. Hal. 2, 8. [^ Υ Ατιντάνες, ων, οι, the Atintanes, a people of Epirus, Thuc. 2, 80. ^Ατις, Dor. for ήτις, fern, of όστις, Theocr. t'Arif, ιος, 6, Atis, king of the Boii, Polyb. 2, 21, 5. 'Ατΐσία, ας, ή, (a priv. τίω) inabili- ty tojmy, Cic. Att. 14, 19. 'ΑτΐτάΑ7ιω, aor. 1 Ion. άτίτη?^α, (άταλός) like άτάλλω II., to bring up, rear, foster, tend, feed, Horn., esp. of children, but also of horses, dogs, etc. : in genl. to cherish, Theocr. 17, 58 : also c. dat., σκιράφοις άτ., Hip- pon. Fr. 82, κα?.οΊς, Theocr. 15, 111. 'Ατΐτέω,= άτίω, Dion. P. 1158 Άτίτης, ov, ό, unpunished, usu. as sumed in Aesch. Lum. 257, where however, άτίτας is ace. plur. from άτιτος : also — II. unhonoured, άτίται σαρκί παλαιά, Aesch. Ag. 72, ace. to Well., but bind, and others read άτίτα, which may also come from άτιτος. Not that άτίτης should be objected to in a pass, usage, v. Lob. Paral. 428. [άτι] Άτϊτος, ov, also η, ov, v. foreg., (a priv., τίω) unhonoured, unavenged, 11. 13, 414 ; dishonoured, Aesch. Eum. 257 : but — U. wipayed, ποινή, II. 14, 484. Άτίω, (a \)ή\.,τίω?)not to honour, not to revenge, Theogn. 621, cf άτίζω. ^^ Άτλΰγενής, ες, (^ Ατλας, γένος) sprung from Atlas, Hes. Op, 381 : ia common Greek Άτ7.αντογενής. ^Ατλαντείη, ης, ή, Atlantla, a Ha- madryad, Apollod. 2, 1. ^Ατλάντειος, a, ov,=^' Ατλαντικός, Eur. Pirith. 3, 5. ^Άτλαντες, ων, οι, the Atlantes, a people of western Africa, Hdt. 4, 84. ^Ατλαντιάς, άδος, ή, less usu. form for Ατλαντίς. ^Ατ/.αντικός, ή, όν, ('Άτ?.ας) of οτ belonging to Atlas ; Atlantic, ή 'Ατ?.αν• τίκή θάλασσα, Hdt. 1, 202 ; τό Άτλ. πέλαγος, Polyb. 16, 29, 6; the At- lantic. V Ατ?.αντίς, ίδος, ή. daughter of At- las. Hes. Th. 938.— II. Atlantis, a ce- lebrated island supposed to have been situated in the western ocean, and whose description has given rise to the supposition that it was the name under which America was known to the ancients. Plat. Tim. 21 F, Strab. p. 102. "Ατ/ιος, αντος, ό, Atlas, one of the older family of gods, who bears up the pillars of heaven, Od. 1, 52: hence — 2. later, one of the Titans, Aesch. Pr. 318, 427.-3. later still, the pillar of heaven. Mount Atlas in West Africa : and so — 4. any prop or supporter: esp. in architecture Άτ- λαντες are colossal statues of men serving for columns to support the entablature, called by Roman arclii- tects τελααώνες, Vitruv. 6, 10, cf. 233 ΑΤΟΛ Diet. Antiqq. (Prob. from a cuphon., τλήναι.) — 5. the Atlantic, in Dion. P. 30. — G. a tributary of the Ister in Tluacc, Hdt. 1, 49. Άτ'λας, αντος, ό, (α priv., τλήναι) not enduring or dariyig. Άτλητέίύ, ώ, to be unable to bear, be impatient, spiritless or desponding, Soph. O. T. 515 : from " Α-τλητος, ov. Dor. ατ7.ατος. (i priv., τλήναι) not to he home, insiifir- able, ΰχος, πένθος. 11., Piiiil., etc. — II. not to be dared, ύτλητα τλύσα, Aesch. Ag. 40S. Άτμενία, ας, ή, {άτμήν) slavery, servitude. Aiith. Άτμίνιος, or, toilsome, prepared u-ith trouble, Nic. Ά τμη•ίς, ίόος, ή, fern, from άτμήν. Άτμενος, ov, ό,=άτ/ζ7/ν. Άτμεύω, for ΰτμενεύω, to be a slave, serve, Nic. Άτΐίή, 7/r, ■!/,^=ΰτμός, smoke, heat, lies. Th. 862. Άτμήν, ένος, ό, fern, άτμενίς, ίδος, ?/, a slave, servant. (Grainin. have also ΰόμ-, which is etyinologically correct, if like δμώς it be deriv. from δαμύω.) Άτμι/τος. ov, (a priv., τέμνω) un cut, iinwounded : unfelted. imlwum. — II. not cut in pieces, not laid waste, un- ravaged. γή, Thuc. 1, 82 : but άργυ- ρεία άτμητα, silver-mines as yet un- opened, Xen. Vect. 4, 27. — III. not to be cut or divided, indivisible, Plat. Phaedr. 277 B. 'Χτμιάυ, {ΰτμή) to steam, emit va- pour, Hipp. Άτμΐδούχος, ov, (άτμίς, εχω) con- taining vapour, damp. Άτμΐδόω. (ΰτμίς) to change into steam, Arist. Meteor. Άτμΐδώδης, ες. {άτμίς, είδος) steam- ing, damp, full of vapour, Arist. Me- teor. Άτμίζω, f. -ίπυ,^άτμιύω, to smoke, βωμός άτμίζων πνρί, Soph. Fr. 340 ; of water, to steam, Xen. An. 4, 5, 15 ; so of hot meat, ήδιστον άτμ., Pherecr. Metall. 4, 15. Άτμίς, ίδοΓ, 7),^= ατμός, άτμή, Hdt. 4,75. Plat. Tim. 86 Ε. [Γ] Άτμιστύς, ?'/, όν, (άτμίζω) evapo- rated, turned into vapour, Arist. Me- teor. Ά,τμοειδής, ές,=^άτμίδώδης, like vapour, steaming. Adv. -δώς. t Άτμηνοι, ων, oi, the Atmoni, a tribe of the Bastarnae, Strab. 'Κτμ(')ς, oil. It. smoke, Lat. vapor, Aesch. Ag. 1311: in plur., vapours. Id. Fr. 181. (From *άω, άημι, αζω.) Άτμώδης, ες, [ατμός, είδος):=άτ- μιδώθ7μ_, Theophr. Άτοιχος, ον, (α priv., τοίχος) un- tvalled, Eur. Ion 11.33. Άτοκεί, adv. of άτοκος. Άτόκίος, ov, (άτοκος) causing bar- renness, Diosc. : TO άτόΚ; sub. φύρ- μαΐίον, a, medicine for causing barren- ness. Άτοκος, ov, (a priv., τόκος) having never yet brought forth, never having had a child, Hdt, 5. 41, Eur. El. 1127. — 2. in genl. not bearing, barren. — II. without interest, χρήαατα, Piat. Logj. 021 C, Dem. 1250; 12. Adv. -κως, also -κεί. Άτολμέω, or uτoλμά7/, ης, ή, -i4'«^e, daughter of Al eu8 and Neaera, Apollod. 2, 7, 4. Αύγήεις, εσσα, εν, {ανγί/) radiant, beaming. — II. clear-sighted, Nic. ^ Αύγηιάδης, ov Ep. ύο, ό, son of Augeas, II. 2, 624. Αύγητήρ, ηρος, 6, fem. ανγήτεωα, ή, an enlightener, Orph. Άύγιλα, ων, τά, Augila. an oasis in Africa, Hdt. 4, 182_, cf. Biihr ad loc, ^Αύγοειδής, ές, {αυγή, είδος) light- like, beaming, glancing, Plut. 2,922 D. ^'Αύγοΰστα, ης, ή, Augusta, name of numerous cities founded by Au- gustus and his successors. — 1. Αύγ. "Άμερίτα, Aug. Emerita, now Merida, in Spain, Strab. — 2. ΪΙραιτωρία, Praetoria, now Aosta, a city of the Salassi, Strab. — 3. Ύανρίνων, Aug. Taiirinorum, now Turin, in Gallia Cisalpina, Polyb. 3, 00 ; many others in Ptol., etc. Αύγουστος, ov, b, the Roman .4m gustus, Κνγωπός, ov, {ανγή, ώψ) viih beam• ΑΥΘΑ tng eye, in genl. radiant, beaming, dub. Ill Welcker Syll. Ep. 3v;, 7. Ανόάζομαι, f. -ύξομαι, dep. mid. (avoij) to cry out, speak, Hdt. 2, 55 : 5, 51, in aor. ηνδαξάμην, v. sq. An act. αύόύζο), f. -ά^ω, in Lye. 892. tAi'Jara, i7, Audata, first wife of Phiiip of Macedon, Ath. 557 E. Ανδάω, ώ, f. -ί/σω Att. -άσω, Eur. Phoen. 124, ίο utter somids, talk, speak, Horn. : not till later c. ace. rei, to speak, say a thing, e. g. ova ανδάν έσβ' a μηδέ δράν καλόν, Soph. Ο. Τ. 1409 : also pass., ηΰδατο ταύτα, so Vii'os said. Soph. : ανδ. κραυγύν, to utter a cry, Eur. Ion 893 : esp. of ora- cles, to utter, proclaim. Soph. O. T. 392, etc : αΰδ. αγώνα, to sing of a contest, like Lat. dicere, Find. O. ] , 12. — 2. to speak to, address, freq. in Horn., άντίον αύδαν τίνα, to speak to, accost, call one ; also έπος τίνα άντίον αϋ- όαν, II. 5, 170 : hence Ιο call on, in- vokf! a god, Eur H. F. 499, 1215: also ανδ. ές πάντας, Eur. — 3. c. inf., to tell, bid, order to do, αΰδ. σε χαίρειν, Find. P. 4, 108 ; so αΰδ. σε μη..., Aesch.,and Soph. — 4. to call by name, λεώς VLV θετίδειον ανδά, Eur. Andr. 20 : more freq. in pass., αϋδώμαι τταΐς Άχιλλέως, Soph. Phil. 241 ; and so, like κεκ'λί/σθαί, to be, lb. 430. — 5. like ?•.έγειν, Lat. dicere, to mean, Eur. Hipp. 352. — B. the mid. used as dep., just like the act., in Aesch. Pr. 766, Eum. 380, Soph. Phil. 130, Aj. 772, V. Ellendt, and cf. foreg. : from ΑΤ'ΔΗ', ης, ή, a voice, not so much the words as the utterance and tone, Horn. : melaph. the sound or twang of the bowstring. Od. 21, 411.— 2. rarely=Ao)'Of, φήμη, ο- report, account, as έργων αυδή. Soph. Ο. C. 240, cf. Eur. Hipp, 567. (Strictly ά/δή, from Sanscr. vad. to speak, the f or V being transposed, as in αυξάνω, cf. Pott Forsch. 1, 245.) Hence Αύδήεις, εσσα, εν, speaking with human voice, hence in Horn, only of men and women, as their distinctive epithet, Od. 5, 334 ; 6, 125, cf. II. 19, 407 : and so when θεός αυδήεσσα is applied in Od. to Calypso and Circe, it means a goddess indeed, but one who, living on earth, used the speech of mortals, cf. Ap. Rh. 4, 1322, and Od. 10, 227: but Nitzsch (Od. 10, 136), observing the vv. 11. ονδ//εσσα, ah- 'λήεσσα, thinks they may all point to an old form οΰ?ιήεσσα = δλόεσσα, baneful. Άϋδρία, ας, ή, = ανυδρία. Plat. Legg. 844 A, ace. to Bekk. : from "Ανδρος, ον,^=άνυδρος, v. 1. Hes. Fr. 58, v. Lob. Phryn. 729. ^ Ah εν ιών, ώνος, h, Avenion, a city of Gaul, now Avignon, Strab. Ανερνω, i. -ύσω, (i. e. αύ ίρύω) to draw back or backwards, στή'λας, to pull them over, II. 12, 261 : to draw the bow, II. 8, 325 : esp. ανερνω, ab- sol. in a sacrifice, to draw the victim's head back, so as to cut its throat ; hence in genl. to slaughter, sacrifice, 11. 1, 459 ; 2, 422. Some write ai έρύω separately. — II. of leeches, to suck, 0pp. {yu\ Αΰηλός, v. ανηρός. Αϋήρ, i. e. iifijp, Aeol. for αήρ. Ανηρός, ύ, όν, = αναλέος, Anth., where however Jacobs reads ανη- 7ώς. ^ Αΰθύδεια, ας, η, poet, ανθάδία, self- uill, wilfulness, doggedness, stubborn- ness, arrogance, Trag. in the poet, form. Plat, in the other, [θά] From Ανθάδης, ες, {αντός, ήδημαι) self- willed, -wilful, dogged, stubborn, pre- ΑΥΘΙ sumptuous, Hdt. 6, 92, etc., cf. The- ophr. Char. 15 ; c. gen., ανθ. ώρενών, Aesch. Pr. 908 : also remorseless, un- feeling, hence σφηνος γνάθος αυθά- δης, »A,esch. Pr. 64, cf αναιδής. Adv. -όώς, Ar Ran. 1020. [θα] Ανθάδία, ας, ή, poet, for ανθύδεια, Trag. Ανθάδιάζω, f. -άσω, to make self- willed or stubborn. Mid. to be so. Αί'θάδίζομαι, f. -ίσομαι, dep. mid., =ανθαδίάζομαι. Plat. Apol. 34 E, cf. Lob. Phryn. 66. Ανθάδίκός, ή, όν, like an αυθάδης, self-willed, Ar. Lys. 1116. Ανθάδισμα, ατός, τό. conduct of an ανθάδης, self-will, wilfulness, Aesch. Pr. 964. Ανθύβόστομος, ov, {αυθάδης, στό- μα) stubborn or haughty of speech, Ar. Ran. 837. Ανθαιμος, ov,= sq. Αΰθαίμων, ov, gen. όνος, {αυτός, αίμα) of the sa?ne blood, kindred : a brother, sister, near kinsman. Αυθαίρετος, ov, {αυτός, αιρετός) self-chosen, self-elected, στρατηγοί, Xen. An. 5, 7, 29. — II. taken upon one^sself, self-incurred, τΐημοναί. Soph., έρωτες, νόσοι, Eur., κίνδυνοι, Thuc. 1, 144 : in genl. voluntari/, optional, in one's own power, εί'βον/ιία, Thuc. 1, 78. Adv. -τως, Luc. Αί'θέκαστος, ov, {αντός, βαστάς) each for him. her, itself: hence of per- sons, one who says every thing as it is, calls things by their right names, straight- forward, downright, plain, sincere, first in Arist. Eth. N. 1, 6, 5, Wyttenb. Plul. 11 E: also independent, βίος, Strab. : in earlier writers we find ανβέκαστα, but this should always be written separately. Αϋθεντέω, to be an ανθέντης, to have authority over, τινός, Ν. Τ. Ανθέντημα, ατός, τό, arbitrary power, Lat. auctoritas. Αύθέντης, ov, ό. contr. for αντοέν- της, which is used by Soph, {αντός, εντεα) committing violence, laying hands on one, an actual murderer, freq. in Eur. : esp. of murders done by those of the same family : also esp. a setf- viurderer, suicide. — 2. an absolute mas- ter, autocrat , conwia7ider, δήμος χθονός, Eur. Supp. 442 : one luho has power and can delegate it : an instigator, au- thor, Lat. a^u:tor,τής Ίεροσν?.ίας, Diod. : mostly only in late prose. Lob. Pl•, ■■'n. 120. — II. as adj., ανθ. φόνος, θάνατος, death by murder, Aesch. Eum. 212, Ag. 1572. Αυθεντία, ας, η, absolute sway, LXX. Αυθεντικός, ή, όν, vouched for, war- ranted, authentic, opp. to αδέσποτος : hence adv. -κώς, Cic. Att. 9, 14 ; 10, 9. Ανθέψης, ου, ό, {αυτός, εψυ) Lat. authepsa, a self-boiler, a utensil for boil- ing, like our tea-urns, cf. πανθέψης, Lat. sartago. Αΰθημεραΐος, a, ov, = αΰθήμερος, Hipp. Αΰθημερίζω, f. -ίσω, to do or return on- the same day : from Ανθ'ημερΐνός, όν, = sq., ephemeral, ποιηταί, Cratin. Incert. 5. Αΰθήμερος, ov, {αντός, ημέρα) made or happening on the very day : λόγοι αΰθ., extemporaneous speeches, very dub. in Aeschin. 83, 38. Adv. αυθη- μερόν, on the very day, Aesch. Pers. 456 : so too in Ion. form αντημερόν, Hdt. 2, 122, etc. Ανθι, adv. shortened for αυτόθι, of place, Oil the spot, here, there : of time, forthwith, straightway, both oft. in ATAE Horn., cf. αυτόθι. — 2, later also lor αύθις, Jac. A. P. p. 537. Αΰθιγενής, ες, Ion. αντιγ. {άνθι, * γένω) born on the spot, bom in the cou7itry, native, Lat. indigena, θεός, Hdt. 4, 180 ; avT. ποταμοί Σκυθικοί, the Scythian rivers that rise in the coun- try, Hdt. 4, 48 ; ύδωρ ανθ., spring• water, Hdt. 2, 149 : genuine, sincere, ίάλεμος. Ear. Rhes. 895. Ai'tiif, adv.,in Hom. and Ion. Greek always written αύτις, while αύθις is said to be Att. (cf. Ellendt Lex. Soph, in V.) : Ep. also αύθι : a lengthd. form of αύ, with which it agrees in most signfs. — I. of place, back, back again, αντις ίέναι, βαίνειν, etc., II.: also αφ αύτις, II. 8, 335, την αΰτην όόόν αύτις, II. 6, 391 : this signf. rarer in Att. — II. of time, again, afresh, anew, freq. in Hom., and Att. ; oft. strengthd. ύστερον αύτις, II. 1, 27, cf. Soph. Aj. 858; ίτ' αύτις, II. 9, 375 ; πά^Λν αύτις, II. 5, 257 ; so in Att., πάλιν αύθις, in Soph. Fr. 434, or more freq., αύθις πάλιν. Id. Ο. C. 364, etc. : also αύθις αύ πάλιν. lb. 1420 : βοάν αύθις, to cry encore ! Xen. Symp. 9, 4. — 2. of future time, again, hereafter, και αύτις, II. 1, 140, etc., cf. Soph. Aj. 1283. — III. of sequence, moreover, besides, in turn, on the other hand, Soph. O. T. 1403, etc., cf. αύ HI. : hence sometimes in apodosis for (5ε, τούτο μεν..., τοντ' αύθις..., Soph. Ant. 167. Ανθόμαιμος, strengthd. for δμαιμος. Soph. Ο. C. 335. Αΰθομολογέομαι, f. -ησομαι, dep. mid. {αντός. όμολογέομαι) to confess of one's self: πράγμα ανθομολογον- μενον, a thing that speaks for itself, is self-evident, Luc. Αυθύπαρκτος, ov, {αυτός, υπάρχω) self-subsisting, self-existent. Αΰθνπόστατος, ov, {αυτός, νφίστα μaι)=iΌτeg. Ανθυπότακτος, ο, the subj. of aor. 2, sometimes also of aor. 1, Gramm. Adv. -τως, in this sjibj., Gramm. Αύθωρος, ov, {αντός, ώρα) at the very hour. Adv. -pov, Strab., -ρεί, Plut., and -pi. Αΰΐαχος, ov, {a copul., ιαχή, as if ά^ίαχος) shouting together or in com- mon, like άβρομος, of the Trojans marching to battle, II. 13. 41 : ace. to others, {a priv.) noi shouting, noise- less : the former best, since in Hom. the Greeks advance in silence, the Barbarians with loud shouts. In Qu. Smyrn. certainly noiseless. Αυλαία, ας. ή, {αυλή) Lat. aulaeum, a curtain, esp. in the theatre, Menand. p. 253. Ανλΰκεργάτης, ov, ό, {αύλαξ, ερ- γάτης) tracing furrows, Anth. [ΰ] Ανλάκίζω. ί. -ίσω, {αύλαξ) to trace furrows, αΰλακισμέναν άρουν, pro- verb, of doing work over again, Pra- tin. ap. Ath. 461 E. Hence Αύλάκισμός, οϋ, ό, a tracing of fur- rows. Ανλΰκόεις, εσσα, εν, furrowed. Αν?ΜΚθτομέω. ώ, {αύλαξ, τέι/νω) to furrow, plough, γήν, Sext. Emp. Αύλαξ, ΰκος, ή, (perh. from 'έλκω) = ά7ιθξ, α furrow, Hes. Op. 437, 441, Hdt. 2, 14: also ώλαξ, for which Hom. uses ώλξ. — II. =όγμός,α sivathe, Theocr. Ανλεία, ας, ή, v. sub αύλειος. Αν2.ειον, ου, τό, an ante-room, hall, Lat. vestibulum, neut. from Αύλειος. a, ov, sometimes also ος, ov (cf infr.), of or belonging to the αυλή, or court, Hom. only in Od. : αυ'λ. ουδός, Od. 1, 104, but mostly 237 ΑΥΛ1 kn. αύλείτισΐ θύρ^σι, at the door of the court, i. e. the outtr door, house-iXoot , so too Piiid., and Hdt. : in Att. also, i] ανλήα θύρα, Ar. Pac. 982, Plat. Synap. '212 C : also y ανλειος θ., Lys 93, 20, αν?ιΐος θ., Menand. p. 87, and somelinifis -η ανλειος alone, cf. ανλή. Α.ν/.αίτι/ς, ov, ό, {αυλή H.) like ανλτ/της, Lat. villicus, Ap. Rh. Av'/.tu, ώ, f. -7/σω, (αί'λός) to play on the flute, Hdt. 1, 111. Pa!ii\uμα?Μ, ων, τά, Automala, a for- tified place in Cyrenai'ca, Strab., in Diod. S. called also ί\.ΰτομά7.ακα. ΑντομαοΓΰρέω. ώ. (αντός, μαρτυ- ρεί) ίϋ bear witness of one's self, Diog. Αντόμαρτνς, νης, 6, ή, {αντός. Ιΐύρτνς) one's self the witness, 1. e. an eyewitness, Aesch. Ag. 98ft. Αντομΰτεί and αντημάτί, adv. of αντόματος, of one's freeivill οτ choice. \Αντομύτη, ης, ή, Automate, daugh- ter of Danaus, Paus. 7, 1, G. Αντοματία, ας, ή, the goddess of Fortune, Lat. Fort una, Plut. Αντομητίζω, f. -ίσω. (αντήματος) to act of one's own ivill. to act of one's self and so to act unadvisedly, Xen. Cyr. 4, 5, 21. Hence .αυτοματισμός, ov. h, an acting of one's self. — 2. an accident that occurs without human agency, Hipp. Αντοματοττοιός, ov, ό, (αντήματον, ποίέω) an automalori-maker : ή αντο- μaτo~o^ητLκή,the art of an automaton- maker : Tu αύτοματοτΓΟίητικά, a trea- tise on the art of automaton-making. Αί'τήμΰτος, η. ov, also Att. ος. ov, Meineke Metag. Thur. 1, {αντός, * μύω, μέμαα) acting of one's own will, of one's self, unbidden, uncalled, II., etc. : esp. self-m.oving, self-acting, like the tripods of Vulcan, which ran of themsplvcs on wheels or rollers, 11. 18, 37G : hence tu αντήμητα, self- moving machines, automatons. — 2. of plants, growing of them.telves, utisown, αΰτ. φνεσθαι, Hdt. 2, 94 ; 8, 1.38.— 3. of events, happening of themselves, without external agency, avT. βίος. a life neerting no external support. Plat. Polit. 271 Ε ; but αϋτ. θάνατοΓ, a natural death, Dem. 296, 18, of. Hdt 2, 66 : without cause, accidental, opp. to orro τΐείρης, Hdt. 7, 9, 2 : esp. ΰ—ο τον αυτομάτου or άπό ταντομύτον, naturally, by chance, Hdt. 2, 66, etc. : also, tK τον avT., Xen. An. 1. 3, 13, from T(j αΰτ., ταντόματον, chance. Lys. Adv. -τως, Hdt. 2, 180: also -τεί, -τι, and -την. Αντοματονργός, ό, {αυτόματα, *ερ- γω)=αντοματο7τοιός. Αντομΰχέω, ώ, (αντός μάχομαι) to fight for one's self esp. to plead one's own cause in a law-court, Lys. ap. Harp. ίΑντομέδονσα, ης. η, Automednsa. daughter of Alcathous, and wife of Iphiclus, ApoUod. 2, 4, 11 : fein. of Αντομέδων, οντος. ό, (αί'τόζ•, μέ- 6(jv) strictly ruling of one's self Avto- medon, name of Achilles' charioteer, 11. 9, 209.— 2. tyrant of Eretria, Dem. 12.5,27. — 3. an Athenian who proposed a decree in favour of the Tenodiatis, Dem. 1333. 12.-4. of Cyzicus, an epigrammatic poet, 12 epigrams by whom are preserved in the Antho- logy. ^Αντομέλαθρος, ov, {αντός, μέλα- θρον) forming her oum dwelling, of a Hamadryad, Nonn. Dion. 48, 519. ^ΑντημΆιννα, ης, ή. [αυτός, Με- Tiivva) the veritable Melinna, Anth. ^Αντομένης, ονς, ό, {αντός, μένω) 242 ΑΥΤΟ Avtomenes, masc. pr. η., Ar. Vesp. 1275. Αντομηκος, ονς, τό, {αντός, μήκος) abstract length, Arist. Org. Αντομτ /Tijp, ορός. ή, {αντός. μήτηρ) α very mother herself, or her ?nother's very child, Simon. Amorg. 12. The form αντομήτηρ, ερος is against ana- logy. Lob. Phryn. 659. Αί'τόμοιρος, ov, {αντός, Μοίρα) with a lot of one's own, with a special destiny, Soph. Fr. 249. Αντομηλέω, to be an αντόμοΆος, to desert, either absol. or αντ. Ικ τίνος, προς and ε'ις τίνα, Hdt., etc. : έν τ^ πολιτεία, to keep changing sides, to rat, Aeschin 64, 22. Hence Αντομόλησις, εως, 57,= sq. Αϋτομο/.ία, ας, η, {αντομολέω) de- sertion, Thuc. 7, 131, etc. ^Αντόμολιοι, ων, οΙ, the Aiitomoli, prop, the deserters, a colony of Aegyp- tian soldiers in Aethiopia, Hdt. 2, 30 : from Αί'τόμολος, ov, (αντός, μολεϊν) going of one's self: hence as subst., in war, a deserter, Hdt., Thuc, etc. : γννη αντ., Hdt. 9, 76. Adv. -λως, treacheroiisly. Soph. Fr. 617. — 2. ό av- τόμ., a sucker, springing from a plant's root, Lat. stolo. Αντόμηρφος. ov, {αντός, μορφή) self- formed, formed uithout art, cut from the rock, Eur. Andromed. 7. Αντόνεκρος, ov, {αυτός, νεκρός) really dead, Alciphr. ^Αντονόη, ης. ή. Autonoe, daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 258. — 2. daughter of Cadmus and Har- monia, and wife of Aristaeus, Hes. Th. 977: cf. Apollod. 3, 4, 2.-3. daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 5. —4. dauirhter of Peireus, Id. 2, 7. 8. —5. a slave of Penelope, Od. 18. 182. Αΰτονομέομαι. dep., to be αυτόνο- μος, lire by one's own laws, be indepen- dent, freq. in Thuc. Αντονομία, ας, η. the state of an αυτόνομος, independence, Thuc. 3, 46. Αυτόνομος, ov, {αυτός, νέμομαι) living by one's oim laws, free, 0])p. to τνραννενόμενος. Hdt. 1, 96: esp. in- dependent, not subject to another state, freq. in Thuc. : of animals, feeding and ranging at will, Anth. Adv. -μως. f Αυτόνομος, ov, 0, Autondmus. a scribe of Antimachus in Athens, Dem. 1186, fin.— 2. an Eretrian, Paus. 10, 9, 10. ίΑντόνοης, ov, h, {αντός, νόος) Au- /orjoHs, a Trojan, II. 16, 694.— 2. a hero of the Delphians, Hdt. 8, 39.-3. ό θετταλ.ός, 7, 5. 3. Αντοννκτί, adv.^sq., Joseph. Αντοννχί, adv. {αντος, ννξ) that very night, II. 8, 197 : in the same night, Arat. [("] : also αντοννχεί. ΑντονυχίΓΐίηΑαντοννχι6ίς,=^ίοτρζ., Α. Β. p. 13f9. Αϋτόξϋλος, ov, {αυτός, ξνλον) of ■mere wood, cut out of wood, εκπωμα, Soph. Phil. 35. Αντοπάγής, ές. {αίτός, ■πή-^'ννμι) self-joined, srlf-built. Αντηπάθεια. ης, η, one's own feeling, self-experience, Polyb. : conviction, [ά] : from Αντοπΰθής, ές, {αντός, ■κaθεΐv)with feeling or experience of one's self, speak- ing from one's oum experience, from con- viction. Adv. -θ(7)ς. Polyb. — II. in Gramin., firroTra^;/, nouns, pronouns, and verbs, which throw back the action on themselves, reflexiva, opp. to ύλ- λ.οπαβη, q. v. Αντότταις, τταιδος, ό, η, (αντός, ιταϊς) an oum child, son or daughter. Soph. Tr. 826 ΑΥΤΟ Αντοπάμων or -πάμμων, ov, gen. όνος, {αντός, πέττάμαι) an only heir, Hesych. e conject. Αί'τοττάτωρ, ορός. ό. η, (αΙτος, πύτηρ) one's self α father, Orph. [ΰ] Αντόπειρος, ov, {αυτός, πείρα) having experienced one's self: το αΰ- τόπ., one's own experience. Αί'τοπήμων, ov, gen. όνος, {αντός τχήμα) self-harming : unth or for one's oivn woes, γόος, Aesch. Theb. 916. Αύτοπκττία, ας, ή, credibility : from AvTOTTiaToc, ov, {αυτός, πιστός) credible in itself. Αντόπλεκτος, ov, (αυτός, πλιέκω) self-plaited, Opp. Αΰτοττοδτ/τί, adv.,=rsq., Luc. ΑνταποΛί, adv. {αντός, πονς,) on one's own feet, on foot. Αντοποόία, ας, ή. {αντός, πους) α going on one's oum feet, journeying on foot. ^ Αΰτοποιητικός, ή, όν, {αντός, ποιέω) opp. to είδωλ.οποιικός, one who makes not a copy but the thing it- self, Plat. Soph. 266 A. Αίιτοποίητος, ov, {αντός, ποιέω) self-made, simple. Αντοποιός, όν, {αντός, πηιέω) self- produced, self-sprung, not planted, as the Athenian olive, Soph. O. C, 698. Αντοπόκιστος, ov, (αντός, ποκίζω) = sq; Αντόποκος, ov, {αντός, πέκω) with natural wool, with the wool on, shaggy, e. g. ιμάτιον. Αντόπολ.ις, εως, 6, η, {αυτός, πό λις) πόλ,ις, α free, independent state, Thuc. 5, 79. Hence Αϋτοπολίτης, ov, ό, a citizen of a free state, Xen. Hell. 5, 2, 14, e conj. Valesii. [i] Αντοπόνητος, ov, {αντός, πονέω) self -wrought , natural, of honey, Anth. Αντόπονος, oi',= foreg., Nic. Αντόπονς, ό, ή, πονν, τό, gen. πο- όος. {αυτός, πους) on one's own feet, on foot, Luc. Αντοπρύγέω, ώ, (αντός, πρΰγης) to act for one's self form a state by one's self, Strab. Hence Αί'τοπρΰγία, ας, η, free, indepen- dent action, Def Plat. 411 Κ : ίΡουσία ανΤ07ίρα-/ίας, the moral frerdoin of the Stoics, Lat. libertas Vivendi ut velis, Cic. Αντοπραγμάτευτος, ov.= αντοπόν- ητος. Adv. -τως, Dion. H. Αντόπρεμνος, ov, {αντός, πρέμνον) together with the root, root and all, αύτ. δλλνσθαι to perish, root and branch. Soph. Ant. 714, parodied by Antiph. Incert. 10 ; so too αντ. άνασπΰν, Ar. Ran. 903 ; αντ. τι όιόόναι, to give in absolute possession, Aesch. Eum. 401. Αντοπρεπής, ές, v. αντοτροπήσης. Αντοπροαίρετος, ov, {αϊτός, προ- αιρέω) self-chosen, freely undertaken, Vit. Horn. — II. act. acting of free-will or choice, Philo. Adv. -τως. Αΰτοπροςωπέω, ώ, to be personal: from Αντοπρόςωπος, ov, {αντός, προς ωποί') in one's own person, without a mask, face to face, όράν, Luc. : to αντοπρήςωπον, sub. σύγγραμμα, a work in which the author speaks in his own person, as opp. to dialogue, Ar- ist. ; cf. αΐ'τοόιήγητος. Adv. -πως. Αντοπτέω. ώ, to see with one's own eyes, Paus. : from Αυτόπτης, ov, 6. {αντός, όι'ί'ομαι) seeing one's self an eye-witness, Hdt. 2, 29, etc. Hence Αί'τοπτικός, ή, όν, like an eye-wit ness, Hipp. : πίστις αντ., the credit of an eye-vntness, Scymn. ATTO AvroTTOf, ov, (αυτός, όφομαι) seen by one's self, self-detected. Αίιτοττϋρίας. ov, a, (αυτός, πνρ) = άτΓΟττυρίας, Ath. Αντο-ΐφίτης, ου, o,=sq., Phryn. (Com.) Poastr. 1. Αύτόττϋρος, ου, ό, (αυτός, πυρός) of coarse wheateti flour, άρτος, Alex. Cypr. 2. Αϋτοτζώ?.ης, ου. ό, (αυτός, πωλέω) selling one's own goods. Plat. Polit. 260 C : αύτ. ■ΰερί τι. Id. Soph. 231 D ; cf. μετα3ολενς. Hence Αϋτοπωλικός, ή, oi',=:foreg. : ή ~κή. sc. τέχνη, the trade of an αυτό- πώ7>,ης, ομρ. to έμττορική and καπη- λική. Plat. Soph. 223 D. Αύτορέγμων, ov, gen. όνος, (αυτός, ^έζω) self done, self-incurred, πότμος, Aesch. Fr. 361 ace. to Well. Αϋτόρεκτος and αϋτόβρεκτος, ov, (αυτός, ρέζυ) done by one's self; self- produced, 0pp. Αυτύροψος, ov, (αυτός, οροφή) self- covered, roofed 0Γ vaulted by nature, σκηναί. Dion. H. ΑΰτόΙ)ριζος, ov, (αυτός, βίζα, root and all, Diod. — II. self-rooted, self- founded, εστία, Enr. Rhes. 287. Αύτύβρντος, and in Pind. poet, av- τόρυτος. ov, (αυτός, βέω) self -flowing, P. 12. 30. ΑΥ'ΤΟ'Σ. αύτη, αυτό, reflexive pron., self: in the oblique cases oft. for the person, pron. him, her, it : with ike artic, ό αυτός, ή αυτή, το αυτό, etc., the very one, the same. I. self, myself, thyself, etc., acc. to the pers. of the verb : oft. also joined with εγώ, σύ, etc., as αυτός έγώ, I my.'ielf, Horn., v. infr. 8. — 1. one's self, i. e. the part properly called self, as the sold. opp. to the body. Od. 11, 602 ; but also reversely the body, opp. to the soul, 11. 1, 4; or one's self, as opp. to others, e. g. the king to his subjects, II. 6, 18, parent to his chil- dren, II. 2, 317, shepherds to their herds, Od. 9, 167, and in genl. the whole to its parts, II. 7, 474 : hence It implies emphasis, without opposi- tion : and is used absol. for the mas- ter, chief, as in the Pythag. phrase, Αυτός εφα, Lat. Ipse dixit, cf. Ar. Nub. 219, of Socrates : so αυτή. the mistress : hence just, exactly a thing, ΰτό λόφοι' αντόν, Lat. sub cristam ipsam, II. 13, 615 ; αυτό το ττερίορθ- pov, the point of dawn, Thuc. 2, 3 : nence also for Lat. vel, adeo, even, οΰτ' αυτής 'Εκάβης, rmy, not even He- cuba, 11. 6, 451. In these senses αυ- τός in Att. prose either precedes both the article and subst., or follows them both, e. g. αΰτος b υιός, or ό vior αν~ός : the article can only be omitted with proper names, or at least nouns appropriate to individu- als, e. g. αυτός Μέΐ'ων, Kriig. Xen. An. 1, 2, 20, αυτός βασΰ.εύς, πατήρ, etc. — 2. of one's self, of one's own ac- cord, sponte, like αυτόματος, άλλα τις αυτός ιτω, let each go of himself , with- out special order, II. 17, 254 : ήξει γαρ αυτά, for they will come of them- selves. Soph. O. T. 341.— 3. 'by one's self, αΙοί^,=μόνος, αυτός ττερ έών, although alone, II. 8, 99, cf. Valck. Phoen. 1235, Wolf Lept. p. 303. Hom. also adds οίος, Od. 14, 450. and the Att. join αυτός μόνος. Wolf Lept. p. 28^^, cf infr. IV. 3 : Att. also αυτός καθ' αυτόν, himself by himself. i. e. quite alone : but also αυτός simply, as αί)τός ΰνακομισθήναι, to return alone, Hdt. 5, 85 ; so αυτοί εσ- μεν, tee are by ourselves, i. e. none but citizens are present, Ar. Ach. 504 : . ATTO and hence, we are among friends, and can speak in confidence, Heind. Plat. Parm. 137 B. — 4. in dat. case, c. subst., αυτός denotes accompani- ment, together with, ανόρουσεν ai'Ty σΐ'ν φόρμιγγι, he sprang up lyre m hand, II. 9, 194 : αυτ^ συν πήληκι κύρη, helmet and all, 11. 14, 498, and without σνν, αΰτ^ κεν γαίτ/ έρύσαι, II. 8. 24 : the latter use is most freq. in Att., αΰτοίσι συμμάχοισι, allies and all, Aesch. Pr. 221, and with aitic, αύτοίσι τοις τζόρπαξι, Ar. Eq. 849, etc., cf. Hdt. 7, 39 ; 6, 93 : some- times however the Att. add συν, e. g. αύτώ ξυν ίγγει, Eur. Ion 32, v. Elmsl. Med. 160 : cf infr. V. 8.-5. added to ordinal numbers, e. g. πέμπτος αϊτός, himself the fifth, i. e. along with four others, Thuc. 1, 46, when αυτός is always the chief per- son. — 6. αυτός is said to be put for οίιτος or εκείνος, but it always re- tains its own proper meaning of self: this happens esp. before a relative : but here αυτό is not itself the ante- cedent, but seems to be in appos. with τοΰτο understood, as αυτό ονκ είρηται, ό μύ?.ιστα έδει. Plat. : in- deed in Plat, αντό τοντο is most freq. conjoined, e. g. αυτό τοντο το ζητηθέν, Polit. 267 C. — 7. seemingly pieonast. where the noun has gone before, to which it serves to recall the attention, and add distinctness, as hie and is in Latin, whether in the apodosisof the same sentence, e. g.dv ώετο πιστόν. αντόν είφε, Xen. An. 1, 9, 29, or after a stop, as Od. 7, 73 : an actual pieonast. use is alleged from Soph. Phil. 315, οίς Ό7.ύμπιοι όοιέν ποτ' αί'τοΐς, where however it retains its force, v. Herm. in I. : in fact this usage dates from the time of Callim. in phrases like ών ό μεν αυτών, etc. — 8. in connexion with the personal pron., e. g. έγώ αυτός, έμέθεν αυτής, σε αυτόν, etc., but always divisim in Horn., who with enclit. puts αυτός first, as αυτόν μιν, Od. 4, 244.^6. sometimes the person, pron. is omit- ted, as αυτός.. -ήσθαι λι'/Μ,ίομαι, 11. 13, 252 , αντόν έ/.έησον, for εμέ αυτόν, II. 24, 503. In Od. 2, 33, οι αύτώ is simply a strengthd. form of οι : and so in Att., when σε αυτόν, έμυι αύ- τώ, etc., are read divisim. they are merely emphatic, not reflexive. — c. again αυτός is joined with the reflex- ive εαυτού, αυτού, etc., to add force and definiteness, αυτός καθ' αυτού, Aesch. Theb. 406, and sometimes betw. the art. and reflex, pron. τοις αυτός αυτού πήμασιν. Id. Ag. 836; so avTol σφ^σιν ΰτασθα/ίτ/σιν, Od. 1, 33, Lat. sua ipsi stultttia : but ot,•- τών σφετέρτισιν άτ., Od. 1, 7. — 9. αυ- τός for ό αυτός, the sa7ne, but only in Ion. poetry : for all the Att. instances in which αυτός is the predicate (and beyond this no one extends the sup- posed Att. usage oi αυτός for ό αυτός) may be strictly translated himself etc., although the Lat. idiom would require idem: see them in Herm. Soph. Ant. 920; cf Ellendt Lex. Soph. V. αυτός sub fin. — 10. Epich. p. 2, has a compar. αντότερος, and Ar. Plut. 83, a superl. αντότατος, Lat. ipsissimu.s, his very self, cf. Bast Greg. p. 366, 896.— II. he, she. it. for the simple pron. of the third person, on/i/ in oblique cases, and never at the beginning of a sentence : hence un- necessarily considered enclitic by some old Gramm., v. Spitzn. II. 12, 204. The nearest approach to this use in the nom. case, is in such in- ATTO stances as those giver, sup., L 6, q V. On the varying shades of diflfer- ence between the oblique cases αυ- τού, αύτώ, αυτόν, and the reflex, pron. αυτού, αντώ, αυτόν, v. sub εαυτού. — III. with artic. ό αυτός, η αυτή, τό αυτό, and Att. contr. ύϋτός, άντή, ταύτό and ταύτόν (ν. Buttm. Ausf Gr. 2. p. 414, Elmsl. Med. 550) : gen. ταΰτού, etc.. Ion. ώΰτός, τωϋτό, tht very one, the. same, Lat. idem, of which there are some examples even in Horn., as II. 6, 391, Od. 7, 55, 326. It freq. takes a dat., like όμοιος, πα- ραπλήσιος, etc., to denote sameness or agreement, esp. in prose, as τώντο ϋμϊν έπρήσσομεν, Hdt. 4, 119; ό αυ- τός τώ ?.ίθω, the same as the stone. Plat. Euthyd. 298 A ; τό αυτό πρύσ- σειν or πύσχειν τινί, Hdt. 4, 119, etc. ; εν ταντώ είναί τινι. to be in the place with..., Xen. An. 3, 1, 27; προςίεσθαί τινι ες ίταϋτό έαντώ, to have a person meet one, lb. 1, 30 : also κατίί ταΰτά τινι, Hdt. 2, 20: also ό αυτός. ..καί. like Lat. simul ac..., Hdt. 4, 109, ό αυτός. ..ώςπερ, Stallb. Plat. Phaed. 86 A, and ό αυτός. ..τε.,.καί. Wolf Lept. p. 258, 370.— IV. peculiar phrases, — 1. αυτό έκαστον, a thing in itself, as it is. v. αντοέκαστος. — 2_ αυτό μόνον, like αυτόχρημα, simply, merely, nothing but, strengthd. form oi μόνον, Valck. Call. p. 2•^. — 3. Κατ' αυτό, just, about, of accidental meet- ing, also of loose definitions of num- ber, Herm. Vig. φ 123, xiv. : but κα- τά ταντό, and ύπό ταντό, it, about the same time, Lat. sub idem temptts. Id. ib. — 4. εις ταντό, εν ταντίώ, έκ τοϋ αυτού, to, in, from the same place, Att. — V. in compos. — 1. of itself, i. e. natural, native, not made, as in αΰτθ κτίτος, αΰτόροφος. — 2. in a sirnple, rude state of nature, αΰτοπόκιστος. — • 3. of mere..., of nothing but.... as in av τόξν'λος, αντολίθινος. — 4. of one's self, self.., as in αυτοδίδακτος, αΰτο γνώμων, αυτόματος : and so indepen- dently, as in αυτοκράτωρ, αυτόνομος. —5. very..., bodily, as with proper names, Αΰτοθαίς, Lat. altera Thais, Schiif Mel. 28.-6. the very, the ideal, as in αΰτοάγαθον, αΰτούνθρωπος, etc., freq. from Arist. downwds. — 7. just, exactly, as in αΰτόδεκα. — θ. rarely, with reflex, signf of αυτού and a?.? ήλων, as αύθέντης, αντοκτο- νέω. — 8. together with, as in αύτόπρε- μνος, αύτόρβιζος, roots and all. — 9. alone, by one's self, as in αϋτόσκηνος. For αυτού, αντώς, etc., v. the respect- ive heads. The chief authority for this article is Hermann's Dissertatio de pron. αυτός, Opusc. 1. 308, etc., re- printed at the end of his Viger, with a summary of its contents, ib. ^ 123 B: V. also Kiihner Gr. Gr. ^ 630. Αϋτοσανδαρύκη, ης, ή, (αυτός, σαν- δαράκη) σανδαράκη itself the essence of It, Alcipbr. Αϋτόσε, adv. (αντού) thither, to the very place, Hdt. 3, 124, Thuc, etc. ίΑντοσθένης, ους, ό. (αυτός, σθένος) Autosthenes, an Athenian archon, 01. 28, 1, Pans. 4,23, 4. Αΰτυσίδηρος, ov, (αυτός, σίδηρος) of sheer iron, ΰμι/.λ.α. Eur. Hel. 356. Αϋτόσϊτος, ov. (αυτός, σιτέω) pro riding for one's self, bringing one's ou^ provisions to a common meal, Crobyl ap. Ath. 47 E, cf αύτόδειπνος. Αύτοσκΰπΰνενς, έως, ό, (αυτός σκαπανενς) α very digger,- AXcvfihi. Αντόσκενος, ov, ( αυτός, σκευή ) self-made, i. e. artless, plain, Aristaen., cf αΰτοποίητος. ΑΰτόσκηνοΓ, ov, (αυτός, σκηνή) 243 ATTO living and messing alone, v. 1. Xen. Cyr. 8, 7, 14. Αντοσοφία, ας, ή, {αντός, σοφία) very wisdom, Eccl. Αντόσπορος, ov, {αντός, σπείρω) self-sown, Aesch. Fr. 184. Αντόσσύτος, ov, {αυτός, σενομαι) self-moved, self-sped, Aesch. Kuia. 170. Αϋτοστΰόία, ας, ?/, {αντός, ϊστα- μαί) α stand-up fight, close fight, fray, mtlee, 11. 13, 325: strictly adj.. sub. μάχη, elsewh. ;/ συστάδην μάχη. Άντύστεγος, ov, {αντός, στέγη) — αντοροφος, σπΐ/λνγξ, Dionys. ap. Ath. -101 F. Αντόστολος, ov, {αντός, στέλλο- μαι) self-sent, going of one^s self, Soph. Phil. 496. Αντόστονος, ov, {αυτός, στενό) sighing for or by one's self, Aesch. Theb. 916. Αντοστρύτηγος, ό, ή, {αντός, στρα- τηγός) α general u-ith full powers, [ά] Αντοσφαγής, ές, {αϊτός, σφάττω) slain by one's self or by kinsmen, both which signfs. are found in Soph. Aj. 841. Αντοσχεόύ, v. sub αντοσχεόόν. Αντοσχεόιάζίύ. f. -άσω. {αυτοσχέ- διος) to do, act, speak off-hand.. Plat. Crat. 413 D, Xen., etc. : hence — 1. usu. in bad sense, to do, act, speak un- advisedly or hastily, περί τίνος, Plat. Aptol. 20 C : to judge superficially, take a thing ton liglitly or easily, Xen. : fi^• Tu σώματα των Ύ/Αλήνων, to practise , make experiments U]/on, Aescnin. 76, 12. — 2. in good sense, to strike out a plan at a heat, tu όέοντα, Thue. 1, 138 : also oi' nature, to produce freely. Hence Αύτοσχεδίασμα. ατός, τό, work done off-hand, an impromptu. Arist. Poct. — ]l. (I rash act, rashness. Plat. (Com.), Νϋί μ., 5 : but this signf. is dub. ; and ' Αυτοσχεδιασμός, ov, ό, an acting or speaking without thought or prepara- tion. Αυτοσχεδιαστής, ov, b, {αΰτοσχε- διάφ)) one who acts, does, speaks off- hand : and so a raw hand, bungler, Lat. tiro. Xen. Rep. Lac. 13, 5. Αντοσχεδιαστί. adv., extempore. Αυτοσχεδιαστικός, ή, όν, {αυτο- σχεδιάζω) extemporary. Αιιτοσχέδως, a, ov, also ος, ov, {αυτός, σχέδ?]) hand to hand, hence ■αντοσχεδιη^=αντυσταδίη, a close fight, fray. meUe, αντοσχεδίγ μίξαι χείρας. 11. 15, 510: hence in ace. αντοσχε- δίην as adv., = αϋτοσχεδόν, πλήσ- σειν τινά αντοσχεδίην, 11. 12, 192, αντ. οντααμένος, Od. 11, 536.— II. even from the hand, i. e. off hand, on the spur of the moment, nrst in H. Honi. Merc. 55. Αΐ)Τοσχεδόν, adv., near at hand, hand to hand, Lat. cominais, m Hoin. always of close light, like αί)τοσχε• δίην : once also αΰτοσχεδά, 11. 16, 319. — 2. c. gen. near, close to, Aral. : of tnne, forthwith. Αί'τοσχιδής, ές, { αυτός, σχίζω ) simply sl>t. and so simple, υπόδημα, Herinipp. Dem. 5. Αυτοτέλεια, ας, η. {αυτοτελής) the stale of an αυτοτελής, independence. Αντοτέ7.εστος, ov, {αντός, τελέω) accomplished of one's self, Jac. A. P. 12 : t self-formed, 0pp. Ή. 1, 763. Αυτοτελής, ές, {αυτός, τέλος) end- ing in itself, hence constant throughout : ended, accomplished in or of itself, com- plete in itself, Arist. Org. : hence suf- ficient, αίτια. — 2. absolute, self-subsist- ing, independent, Plut. — 3. with full pmvers, ιτρός τι, Polyb. — 4. sufficing 244 ATTO or having enough for one's self: also I supporting 01 feeding one's self ιππείς, Luc. — II. {αυτός. τέ'λοςλ\.) taxing one's self, self taxed, Thuc. 5, 18. Adv. -λώς, perfectly, Epicur. ap. uiog. L. 10, 85 : at discretion, Polyb. Αντύτεχνος, ov, {αυτός, τέχνη) self- instructed in an art, πρι)ς ιασιν, Plut. Αύτότης, 7/τος, ή, {αυτός) identity, Sext. Kmp. Αντότυκος, ov, {αυτός, τόκος) %^)ung and all, Aesch. Ag. 137 : but — II. pa- rox. αντοτόκος, ov. {αντός, τίκτω) act. self-producing, Nonn. Αντοτράγικος, ή, όν, {αντός, τρα- γικός) πίθηκος, an arrant tragic ape, beta. 307, 25, ubi al. αντοτραγικο- πίθηκος, in one word. Αϋτοτρίγωνον, ου, τό, {αυτός, τρί- γωνοι•) the very ideal triangle, Al'ist. de Gen. et Inter. Αυτοτροπήσας, in H. Horn. Merc. 86, ύδον αύτ., as if from αίιτοτροπάω, to turn straightway : but the place is dub., other MSS. give αύτοπρεπής ως, others αΰτυτροπής ως, and Herm. conj. ύδόν άντιτορήσων, as if pene- traturus viam, extending to make his way through. Αντότροφος, ov, {αυτός, τρέφω) = αΰτόσιτυς, a word blamed by Phryn. 201.^ Αντότνπος, ov, {αντός, τνπτω) self- stricken. AvTov, adv.. orig. gen. neut. from αντός, and in full έπ' αΰτον του τό- που, at the very place, there, here, on the spot. Horn., Hdt., and Att. : oft. with the place added, αΰτοϋ tvl Tpoiy, αυτόν τέρδ' ενί χώρφ, here in Troy, etc.. Horn.; also αντοϋ tvOa, 11. 8, 207, κεϊβι αντοϋ, Η. Ilom. Αρ. 374 ; αΰτυν tqvtij, in this very place, exactly here, oft. in Hdt.. cf. Valck. ad 4, 135. AvTov, Att. contr. lor έαντοϋ, q. v. Αϋτουργέω, to be an αυτουργός, do one's own work, serve one's self, work with on^'s own hand, Arist. Mund. : to execute or fulfil of one's self, την μαν- τηίην, Luc. Hence Αύτονργητος, ov. self-wrought, i. e. rudely wrought, βύθρον, Anth : and Αντονργία, ας, ή, a working with one's own hand, αύτ. φόνου, self-inflict- ed murder, Aesch. Euni. 336: hence one's own practice or experience, Polyb. : hardship. Id. Αντονργικός, ή, όν, inclined or able to u'ork VHth one's own hand, Anton. : but ή -κ?}, sub. τέχνη, the art nf ma- king real things, not semblances {εί- δωλα) Plat. Soph. 266 D. Adv. -κώς. From Αυτουργός, όν, {αυτός, * εογω) self- working, αί'τονργω χίρί. Soph. Ant. 52. — 2. usu. as suDst.. 07ie loho works his land himself, and not by slaves, a husbandman, farmer. Fur. Or. 917, sq. ; esp. of the Lacedaemonians, Thuc. 1, 141 : also a workman, slave: hence poor, Bornein. Xen. Synip. 1, 5: inetai)h. αυτουργός της ώι'/οσο- φίας, one that has worked at philosoiihy by himself, without a teacher, Xen. 1. c. — II. pass, self wrought, i. e. rude- ly, coarsely lernught, cf. αυτοσχέδιος, Dion. H. Adv. -γως. Αντουργότενκτος, ov, {αυτουργός, τεvχω)=(oreg. II., Lye. λντύόάγος, ov, {αυτός, φαγεΐν) self devouring. Αΰτοφαινόμενον ά)αθόν, τό, the self-appearing good, Arist. Org. Αντόφι. αντόφιν. Ep. gen and dat. sing, and plur. Irom αυτός, in Horn.: also as adv.^eJjO?, there, at the very place ; Horn, always joins it with a ΑΥΤΟ prep., άττ* αΰτόφιν, έπ' αίτόφιν, irap' αΰτόφιν, from, in, or by the very place. Αντόφ?.οιος, ov, {αίτός, φλοιός) bark and all, Theocr. Αύτοφυνος, ov, {αυτός, φονεύω) St J -murderhig, murdering in one's own family, αϋτοφόνα κακά. Aesch. Theb. 850, Ag. 1091, cf. αϋϋέντης. In Horn, only as prop. n. v. sq. Adv. -νως, Aesch. Supp. 65. Hence fAvτύφovoς, ov. ό, Autophonus, a Theban, II. 4, 395. Αντοφόντης. ov, ό, {αυτός, φονεύω) a murderer, Eur. Med. 1269. Αντόφορβος, ov, {αυτός, φέρβω) = αντοφάγος, Aesch. Fr. 105. Αντοφόρητος, ov, {αντός, φορέω) self-borne, Nonn. Αϋτόφορτος, ov, {αντός, φόρτος) bearing one's own baggage, carrying a knapsack, Aesch. Cho. 675. — II. cargo and all, νανς. Plut. \Αντοφραδάτης, ου, ό, Autfψhrada- tes, a Persian commander in the reign of Artaxerxes III., Dem. 671. Αντοφρονρητος, ov, {αυτός, φρον- ρέω) self-guarded. Αντυφνής, ές, {αυτός, φνοι) self- growing, Hes. Th. 813: self-existent, Critias 15. — 2. produced in the country, of home production. Xen. Vect. 2, 1. — 3. natural, opp. to artificial, λιμήν, Thuc. 1 , 93 ; χρνσός, virgin gold, Diod. : avT. λόφοι, kills in their natu- ral state, not quarried or mined, Xen. Vect. 4, 2 : of a horse, τον αυτοφνη { sc. δρόμον ) διατροχάζειν, to have natural paces, . Xen. Eq. 7, 11. Adv. -ως, hence ηΐ'τοφνώς σμοιον, like by nature. Plat. Gorg. 513 B. Αυτόφϋτος, oi^,= foreg.. Pind. P. 3, 83 : avT. έργασία=αύτυυργία, Arist. Pol. 1,8, 8. Αντοφωνία, ας, η, the voice itself, Julian : from Αντόφωνος, ov, {αντός, φωντ}) self- sounding, χρησμός αντ., oracles de- livered by t/ie god himself. Luc. Αυτόφωρος, ov, {αυτός, φώρ) caught in the act of theft, and in genl. caught in the act. Thuc. 6, 38 : αυτόφωρα άμπλακήματα, self detected misdeeds. Soph. Ant. 51. The usu. phrase is έπ' αυτοφώρω λαμβάνειν, to catch in the act. Lat. in ipso furto deprehendcrc, Eur. Ion 1214, andOratt. : and so in Pass., έπ' αυτοφώρω άλώναι, Hdt. ϋ, 72, είλήφΟαι, Ar. i'lut. 455: also c. part., 'επιβονλενοντας φανήναι έπ' αί'τοφώρω, to be caught in the very act of plotting, Hdt. 6, 137 ; Ιπ' αυτοφώρω ε'ιλημμαι πλονσιώτατος ων, Ι am proved by facts to be the richest, Xen. Syinp. 3. 13. Adv. -ρως. Αντοχάρακτος, ov, {αντός, χαρασ σω) self scratching or graving. ίΑντηχσρίδας, a. b, Autocharidas, a Spartan, Thuc. 5, 12.— 2. a Pytha- gorean of Lacedaemon, Iambi. Αντόχάρις, ιτος, ψ (αντός. χάρις ι very grace: αντοχάριτες Άττικαί, the^ Graces bodily, Alciphr. 3, 43. Αντόχειρ, ρος. ρ, ?/, {αυτός, χειρ) working or fulfilling with one's own hand, αντ. λουειν, παίειν, κτείνειν, etc., to wash, strike, etc., with one's own hand. Soph., and F.nr. : also C. gen., the very doer, perpetrator of a thing, τάφου. Soph. Ant. 306. — II. absol.. like ανθέντης, one who kills himself, or one of his kin, Herm. Soph. Ant. 1160; but also — 2. dimply a murdtrer, homicide. Soph. O. T. 231, Dem. 5.52, 18: in full, αίιτ. τοϋ φόνου, Soi-h. Ο. Τ. 206, El. 955.-3 as adj. murderous, esp. of murder by one's hand or by kinsmen, αντ. θάνατος, ΑΥΤΩ σφαγή, μοίρα, Eur. ; ΊτΤιηγέντες αν- τόχειρι μιύσματι. of brothers stricken by inutual slaughter. Soph. Ant. 172. Αϋτοχεφί, adv. from foreg., with one's own hand, Lycurg. 165, 8, cf. Pors. Or. 1037. Αυτοχειρία, ας, ή, (αϋτόχείρ) a doing or working with one's own hands, esp. in dat. as adv.= foreg., esp. av- τοχειρίν κτείνειν, Hdt. 1, 140, etc., also avr. λαβείν, Dem. 787, 26 : hence — 2. absol. actual murder. Plat. Legg. 872 B. Αύτοχειρίζω, f. -ίσο, {αυτός, χείρ) to work with one's own hand, Phllist. ap. Poll. 2, 154. Αΰτοχείρως, ία, ιον,^αΰτόχεφ. Αντοχειροτόνητος, ον, {αυτός, χει- ροτονέω) self-elected. Αντοχερί, adv. of αΰτόχέιρ, poet, for αντοχεφί. Call. Αί'τόχΡονος, ον, (αυτός, χθων) country and all, Aesch. Ag. 536. Αυτόχθων, ον, gen. όνος, {αυτός, χθων) from the laiid itself, Lat. terri- gena : hence oi αυτόχθονες, like Lat. Aborigines, Indigenae, not settlers, of native stock, Hdt. 1, 171, etc. : so the Athenians were fond of being thought, Eur. Ion 29, 589, 737, Ar. Vesp. 1076, cf. Thuc. 1, 2. Αί<τοχόλ(ι)τος, ον, (αυτός, χολό- ομαι) angry of or at one's self, Anth. Αντοχορήγητος, ον, {αυτός, χορη- γέω) self -furnished, Plat. Αχ. 371 D. Αϋτοχόωνος, ον, lengthd. for αΰ- τόχωνης, contr. from αντοχόανος, {αυτός, χουν?]) rudely cast, shapeless, of a mass of iron used as a quoit, 11. 23, 826, or ace. to others, cast, solid, massive. Αυτόχρημα, {αυτός, χρήμα) adv. in- deed, really : at once, plainly, Ar. Eq. 78. Αντόχροος, ον, contr. χρους, ουν, {αυτός, χρόα) with its own,natural co- lour, Plut. : of o)ie cohvr. Id. Αυτόχϋμος. ον, {αυτός, χυμός) with its own,natural juice, Anstid. Αΰΐ'όχντος. ον, (αυτός, χέυ) shed, pojired out of itself, Pseudo-Phocj'l. 119. Αϋτοφεί arid αΰτοψί, adv. of ai- τοτϊτος, with one's own eyes. Αύτο-ψία, ας, i], (αντοπτος) a seeing with one's own eyes, Diosc, Αύτωνητής, ον, ό, (αυτός, ώνέομαι) one that buus for himself, Dinarch. ap. Poll. 3, 81 ^ Αϋτώρης, ες, acting or speaking of one's self, CalL Fr. 264, but both signf. and deriv. are dub. Αύτως, adv. from αυτός, with Aeol. accent, — I. even so, just so, as it is, γνμνον έόντα, αΰτως, ώςτε γυ- ναίκα, unarmed just as I am, II. 22, 125. — 2. hence in a contemptuous sense, just so, na better, τι συ κήόεαί αύτως ανδρών ; why take you no better care ? II. 6, 55 (but Spitzn. ούτως) ; and so freq. joined writh other words implj'ing contempt, νήττιος αύτως, a mere child, SO μα,-φ αύτως, ανεμωΐΛον αντως, αύτως άχθος άρούρης. etc. Hence seems to come the form ώςαύ- τως, in Hom. always ώς δ' αύτως, in just the same manner, common in Att. — -11. still so, just as before, as it was, /.ευκον ετ' αύτως, still white as when new, II. 23, 268, ετι κείται αύτως iv κ7\.ίθίΐ}ϋΐ, he still lies just as he was. II. 24, 413 : so too καΙ αΰτως, still, unceasingly, even without cause, II, 1, 520. — III. the Gramm. supposed a third sense, in vain, without effect, but all the passages seem to fall under one of the former heads, v. II. 16, 117 ; 18, 584, etc., in this sense they ΑΥΩ wrote αντως, but αϋτως in the othe s : Buttm. Lexil. in voc. always writes αύτως, Herm. (de pron. αυτός, % 15) always αϋτως. ^Ανφίδως and Αύώιδος, ου, ό, the Aufidus, now Ofanto, a river of Apu- lia; Polyb. 4, 1,'2, Strab.^ ^Αύφεις, εντός, ό, the Ufens, a river of Latium, v. 1. Strab. p. 233. Ανχαλέος, a, ov, (αΰχή) boastful, prnvd, brasgart, Xenophan. ap. Ath. 526 B. (3, 5 Bgk.). \Αί<χάται, ων, oi, the Auchatae, a Scythian tribedwelling at the sources of the Hypanis, Hdt. 4, 6. Ανχενίζω, f. -ίσω, Att. -ΐω, (αύχήν) to behead, cut the throat of.., τινά. Soph. Aj. 298.-2. to hang. Αύχένιης, a, ov, (αύχήν) belonging to the neck, τένοντες, the neck-sinews, Od. 3, 450. — IJ. a kmd of tunic, An- tiph. Αϋχενιστήρ, ήρος, ό, (αύχενίζω) a halter. Lye. Ανχέω,= καυχάομαι, to boast, plume one's self, επί τινι, on a thing, Batr. 57, c. inf. to boast that..., Hdt. 2, 160, etc. : in genl. ta protest, declare, say, almost like φημί, Aesch., and Eur. : from A Y'XH', ης, ή, boasting, pride, Pind. N. 11, 38. cf. Herm. Opusc. 5, 153. (Akin to καύχη and ευχή.) Hence Αύχήεις, εσσα, εν, braggart, proud, Anth. Ανχημα, ατός, τό, (αυχέω) a thing boasted of an object of pride, the pride, boast, χύονός. Soph. O. C. 710. — II. a boast. Id. 713: also=ai'^^, boasting, Thuc. 2. 62 ; 7, 66 : 6πισθόμ3ροτον αύχ-, posthumous fame, Pind. P. 1, 197. AY'XH'N. ένος, ό, the neck, throat, of men or beasts, Hom., etc. : for its several parts, cf. Arist. H. A. 1. 12, 1. — II. metaph. any narrow band or pas- sage ; and so a neck of land, isthmus, Hdt. 1, 72 ; 6. 37 ; but also a narrow sea, strait. Id. 4, 85, SO ανχ. τζόντου, Aesch. Pers. 72 : the narrow bed of a river, Hdt. 4, 89 : α narrow mountain pass, defile. Id. 7, 223.— III. the tiller m a ship. ' Cf. τράχη'/.ος. (Ace. to Pott, from Sanscr. root wah, to bear, cf. Gr. οχέω.) Αύχησις, εως, ή, (ανχέω) boasting, exultation, Thuc. 6, 16. Ανχητικός, ή, όν,^^αύχήεις. Αύγμΰλέος, α, ον, = αυχμηρός, Choeril. ρ. 130. Ανχμάω, ν. sq. ΑΥ'ΧΜΈί2. (ανχμή) to be dry, dusty, dirty : look squalid or unwashed, Lat. squalere, Od. 24, 250, Ar. Nub. 442, etc. Only the part. pres. of αύχ- μύω occurs. Ανχμή, ης, ή,=αύχμός,0,. Sm. Ανχμήεις, εσσα, εν, =: αυχμηρός, Η. Horn. 18, 6. Ανχμηροκόμης, ον, ό, (αυχμηρός, κόμη) with staring, wild hair, Anax- andr. Prot. 1, 9, cf. sq. Αυχμηρός, ύ, όν, dry, thirsty. Plat. : sunburnt, rough, dusty, dirty, Lat. squa- lidus : and of hair, staring, wild. Soph. Fr. 422, cf. ανσταλέος. — 2. im- poverished, needy. Ανχμός. οϋ,ό, Ιάω, αύω, αύος, ΰζω) drought, Eur., Thuc. 1. 23 : thence scarcity, σοφίας. Plat. Meno 70 C. — II. the rough, burnt look of the earth in time of drought : and so of the body, like Lat. squalor, squalidity, filth, wretchedness. Plat. Rep. 614 D. Αΰχμώδης, ες, (ανχμός, είδος) look- ing dry and squalid. Lat. squalosus, aestuosus, κόμη, Eur. Or. 223, cf. αυχ- μηρός. ΑΥ'Ω, Att. αίω, to dry, wither, ΑΦΑ1 hence to singe, kindle, set on fire. Od. 5, 490 ; ίνα μή τΐοθεν ά'/Λοθεν αύοι, sub. πϋρ, where the Art. would use εναΰοι. Only poet. ; cf ΰψανω, εν- αύω. (The Sanscr. root is xish, to burn, whence also εύω, εύω : ανος, ανχμός: ανώς, ηώς, εως : Lat. uro, us- tus ; aurora.) ΑΥΏ, f. ανσω ; aor. ήνσα [for in the pres. and impf. αυ- is a diph- thong, in fut. ΰϋ and aor. two sylL] To shout out, to shout, call or cry aloud, oft. in Horn., who usu. adds μακρόν, μέγα, δεινόν ; also of things, to Ting, sound, echo. ct. αϋτέω : c. ace. pers., to call upon, Od. 9, 65. (Hence άύτή, άντέω, αύδή, άνεως, αύχέω : the root is in Sanscr. η•α=άημί, to blow.) * ΑΥΏ, to sleep, (from * ύω, άημι, to breathe,) only found in the derive. ίανω, άωτέω, εΰδω. Αύως, ή, Aeol. for άώς, ηώς. ^Aφaγvεvω,= sq., Plut. Άφαγνίζω, fut. -ίσω, (ά~ό, ύγνίζω) to purify. Mid. to purify one's self devote one's self with purifying offer- ings, τοΙς νερτέροις θεοίς, Eur. Ale. 1146. Hence Άφαγνίσμός, οϋ, ό, purification. Άφαόία, ας, ή, unpleasantness, en mity, Eupol. Astr. 7 : from Άφάδος, ov, (ΰφανδύνω) displeas- ing, odious. V Αφαία, ας, ή, Aphaea, a goddess worshipped in Aegina, Pans. 2, 30, 3. Άφαίμαξις, εως, ή, a bleeding, Hipp. : from 'Αφαιμάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (άπό, α'ιμάσσω) to bleed, let blood, Hipp. Άφαίρεμα, ατός, τό, (άφαιρέω) that which is taken away : hence in LXX. the heave-offering. — II. = άφαίρεσις. Hence Άφαιρεματικός, ή, όν, taking away, abstracting, Gramm. Άφαίρεσις, εως, ή, {άφαιρέω) a taking away, or out. Plat. — II. ill logic, abstraction, Arist. Org. Άφαιρετέον, verb, adj., one must take away. Plat. Rep. 361 A. 'Αφαιρετικός, ή, όν, fit for taking away. Άφαιρέτις, ιδος, ή, a she-robber, Orph. 'Αφαιρετός, όν, to be taken away, to be separated. — II. proparox. αφαιρε- τός, taken away, Paus. (On the dif- ference of accent v. Lob. Paral. 479) ; from Άφαιρέω, ώ, f. -ήσω : mid. -ήσομαι, though in Hdt. 5, 35 we have it in pass, signf. : aor. άφεϊλον : aor. mid. άφει/.όμην, later άφει/Μμην : aor. pass, άφτιρέθην, (ά-ό, αίρέω). To take from, take away from another, τι- νι τι, Od. 14, 455. also τινός τι, Xen. Rep. Lac. 4, 7 : but άφ. τινά τι, to be- reave, rob of a thing, Aesch. : άφ. τι- νός, to take from a thing, hence lo di- minish, also άφ. εκ τίνος, Luc. : to separate, set aside. Plat. : to let off, pardon, τινί, Xen. — Β. Mid. from Hom. downwds. more freq. than act., to take away for one's self, bear off, νίκην, νόστον. Hom. : also like act., though also with the notion of taking for one's self άφ. τινί τι, to take away from..., II. 1. 161, also τι προς τίνος, Eur. Tro. 1034: άφ. τινά τι, to be- reave, deprive, rob of a thins;, II. 1, 275, Hdt. 7, 104, cf Valck. Hdt. 8, 3, and freq. in Att., v. Elmsl. Ach. 464 : followed by μή c. inf., to prevent, hin- der from doine. Soph. Phil. 1304, cf. Heind. Plat. Prot. 260 A: άφαφεισ- θαι εις έ/.ενθερίαν, Lat. vindicare in Ubertatem, to set a man free, Isocr. 25?• 215 ΑΦΑΝ Ε. — C. pass., to be robbed or deprived of a. thing, tc τϊρός or ίητό τίνος, lldt. 3, 65 ; 7, 159, or simply τι, Hdt., and Alt. ; also τινός. Hence 'λ,ψαψημα, ατός, τό,=^άφαίμεμα. ' Α.φαιΐ)7ΐτικός, ι'ι,όν ,=^ αφαιρετικός . Άφύκη. ης. ή, Ι,φακός) a kind of vetch or lentil, v. φακι'/ : Anst. — II. a wild plant, danddion, Theoplir. Άφάλλομαι, fut. αφαλοϋμαι, (άπό, ιι?•.?ίθμαΐ) to spring off or down from, τνήδημ' άψήλατο, Aesch. Pers. 305 : to jump off, Ar. NiiL). 147. 'Αφά?ιθς, ov, (a priv., φύλος) tvithout the φάλος or inetal boss in which the plume was lixed, 11. 10, 258 : cf. rtr- ράφαλος. [άφ] Άφαλσις, ΐως, ή, (α^αλλομαι) α springing off or back, Arist. Άφαλτος, ov, (άφάλλομαι) spring- ing off, down, or back. Άφαμαρτάνω, fut. -τήσομαι, (άττό, ύμαρτάνω) to miss, esp. one's aim at a mark, c. gen., 11. : in genl. to miss one's aim, fail in gainiyig, 11. 6, 411 : always c. gen. Άφαμαρ-οε~ι/ς, ές, (άφαμαρτάνω, ί•-ος) = αμαρτοΐ-ής. always missing the point, random talking, II. 3,215. Άφαμίώται, ών, οι. serfs, ascripti gUhae, at Crete, like the Helots in Laoonia, Strab. (Said to be from άφαμία,^^ κλήρος.) CI. Άμφαμιώται. Άφανόάνω. ί. άφαΛήσω : Ion. aor. 2 inf. άτναόέΐΐν, Hdt. 2, 129, {άττυ, άνδάνω). To displease, not to please, Od. 16, 387, Soph. Ant. 501. 'Αφάνεια, ας, ή, a being αφανής: darkness, obscurity, Pind. 1. 4, 52 : αξιώματος άφ., u'ant of illustrious birth or rank, Thuc. 2, 37. — II. disappear- ance, utter destruction, perdition, Aesch. Ag. 384. [φα] From Άφάνής, ές, (a priv., φαίνομαι, φανηναι) unseen, invisible, viewless, Hdt., etc. : inscrutable, νόος αθανά- των, Solon 10 : esp. of the nether world, Ύάρταρος, Pind. Fr. 223, ή άφ. θεός, of Proserpine, Soph, O. C. 155ii. — 2. unseen, vanished, hence άφ. γίγνεσθαι^άφαΐ'ίζεσβαι, Hdt. 3, 104 : of the slain, whose bodies were mis- sing after a battle, Thuc. 2, 31.— 3. vnseen, hidden, unnoticed, secret, άφ. νεύμα, a secret sign, Thuc. 1, 134, etc.: c. part., άφ. ε'ιμι ττοιών τι, I do it without being noticed, Xen. An. 4, 2, 4 : hence unknmvn, uncertain, άφ. νόσος, Hdt. 2, 84, λόγος. Soph. Ο Τ. 657 ; ηφ. χάρις, α favour from an unknown hand, l)em. 416. 4 : esp. of future events, as ελπίδες, etc. : το αφανές, uncertainty, Hdt. 2, 23, and το τί/ς τν- χης άφ-, Eur. Ale. 785: iv άφανεΐ κεΐσθαι, ίν τώ άφανεϊ είναι, Thuc. : τάφανή, uncertainty. Soph. Ο. Τ. 131. Hence adv. -νώς, secretly, doubtfully, Thuc, etc. : but also neut. pi. αφα- νή as adv., Eur. Hipp. 1289, superl. αφανέστατα, Xen. Hell. 5, 1, 27 : also in adv. signf., εξ άφανοϋς, Aesch. Fr. 54. — 4. άφανης ουσία, personal property, as money, etc., u'hich can be secreted, opp. to φανερά, real, as land, Lys. Fr. 47 ; hence αφανή καταστή- σαι την ονσίαν, to turn one's property into vwney, Lys. 160, 8 : so too άφ. ■κλοντος, opp. to yfj, Ar. Eccl. 602. Hence Ά φάνίζω, fut. -ίσο) Att. -ίώ ; perf. ηφάνικα, Dem. 950, 3, to make unseen, hide from sight. Schneid. Xen. An. 3, 4, 8 : in genl. to hide conceal, suppress, Thuc. 7, 8 ; hence to make aicay with: and so in various rela- tions : — 1. of killing and burying se- cretly, as was the custom of state criminals, etc., Hdt. 3, 126, Xen. 246 ΑΦΑΡ Mem. 1, 2, 53, cf. Thuc. 4, 80, Xen. An. 1. 6, 11. — 2. to drive or takeaway, άγος. Soph. O. C. 1712: τινά ττόλεος, one fro7n the city, Eur. Phoen. 1041 ; rivu εις τ'υν νεών, to carry one off into the temple, Ar. Plut. 741. — 3. to destroy utterly, raze to the ground, erase wri- ting, etc., Thuc. 0, 51, etc. — 4. to ob- literate or mar footsteps, olt. in Xen. Cyn. — 5. to secrete, steal, Id. Oec. 14, 2. — 6. to darken, rob of its briglitness, obscure, άρετήν, άξίωσιν, δόξαν, Τ() δίκαιον^ etc., Thuc. Plat., etc., cf Valck. Phoen. 373 : but also άφ. άγ- αβώ κακόν, to wipe out ill deeds by good, Thuc. 2. 42. δνςκλειαν. Id. 3, 58 : άφ. την οΰσίαν, to turn property into money, Dem, 827, 12, Aeschin. 14, 38, cf. αφανής 4. — 7. to drink off, drain, a cup of wine, Eubul. Pamph. 3, cf. Meineke Fragm. Com. 2, 829.— B. pass, to become unseen, to disappear and be heard of no more, vanish, Hdt. 3, 26. etc. : esp. of persons lost at sea, Thuc. 8, 38, Xen. Hell. 1, 6,24: also άφ. εξ ανθρώπων, Lys. 191, 27 : άΦ. εις νλην, to disappear into, Xen. Cyn. 10. 23 : καταγελασθέν ήφαιήσ- θη, was laughed out of sight, Thuc. 3, 83. — 2. to keep out of jniblic, live re- tired. Xen. Ages. 9, 1. Hence Άφάνισις, εως, ή, a making away with, getting rid of, της δίκης, Ar. Nub. 761. — II. (from pass.) a vardsh- ing, disappearance, Hdt. 4, 15 : and 'Αφανισμός, ού, o,=foreg. II., of the moon, Plut. ί'Αφανιστέος, a, ov, verb. adj. from αφανίζω, one must disappear, Isocr. Άφΰνιστής. ov, ό, a destroyer, Plut. Άφανιστικός, ή, όν, destroying, Sy- nes. Adv. -κώς. Άφάνιστός, ή, όν, destroyed. Άφαντασίαστος, ov, (a priv., φαν- τασία) not moved by φαντασία. Άφαντασίωτος, ov, (a priv., φαν- τασιυω) without imagination, unable to imagine a thing, Plut. 'Αφάνταστος, ον,^ου φανταζόμε- νος. 'Αφαντος, ov, (a priv., φαίνομαι) invisible, made away with, blotted out, forgotten, II. 6, 60; 20, 303, Pind., and Trag. : esp. άΦ. έ^βειν, οίχεσϋαι, =άφανισθήναι, Trag. Metaph. un- looked for. έΦην' άφαντον φως, Soph. Phil. 297. Only poet. Άφάπτω, fut. -τ/ιω, (άπό, άπτω) to fasten from or upon, opp. to λύω, &μ- ματα, to tie knots on a string, Hdt. 4, 98. Pass, to be hung on, hang on, hence άπαμμένος (Ion. for άφημμ.), Hdt. 2, 121, 4. — II. to untie, loose. 'Αφάρ, adv., (either from ΰπτω or άττό and άρα) strictly denoting imme- diate following of one thing on an- other, hence — I. straightway, forth- with, II. 19, 405, Theogn. 716, Aesch. Pers. 469, Soph. Tr. 135, etc. (but only in this play) : hence at once, quickly, II. 17, 417, Od. 2, 169.— II. without the notion of iinmediate ; thereiipon, then, after that, 11. 11, 418, Od. 2, 95, Pind. : άφαρ αντίκα in one phrase, II. 23, 593.— III. without the notion of following : continuously, with- out break, II. 23, 375. Only poet. : v. also άφάρτερος. [tt^] Άφΰρενς, έως, 6, the belly-fin of the female thunny, Arist. H. A. νΑφαρεύς, έως Ep. and Ion. ήος, 6, AphCire^is, son of Perieres, father of Lynccus. and king of Messene, Apol- lod. 1, 8, 2.-2. son of Calator, II. 13, 478. — 3. an Athenian, adopted son of Isocrates, a poet and orator. Adj. Άφαρήϊος, a, ov, of Aphare^is. Theocr. Άφάρέω, to deprive of clothing : from ΑΦΕΗ Άφάρτ/ς, ές, (a priv., φάρος) without Ϊΰρος, unclad, naked, of the Χάριτες, iorace's nudae Gratiae, Euphor. 06. νΑφΰρητίδαι, ών, oi, sons or de- scendants of Aphartus, ilic Aphareiid.iC, i. e. Lynceus and Idas, Pind. Nem. 10, 121; in Ap. Rh. 1, 151, Άφαμη- τιάδαι. Άφάρκη. ης. ή. an evergreen tree, a kind of Philyrea, Theophr. Άφαρμάκεντος, ov, (a priv., φαρ- μακενω) without medicine, poison 0Γ colour, not mixed therewith, Ilipp. Άφάρμΰκος, ov, (a priv., ψάρμακον) without poison. ' Αφάρμακτος, ov, (a priv., φαρμάσ- O(j)=:foreg., κύλιξ άφ., an unpoisoned cup, Luc. Άφαρμόζω, f. -όσω, Att. -μόττω, {άπό. αρμόζω) not to fit or suit. \\φάμος, υν,^άφάρωτος, Call. Fr. 183. Άφαρπάζω, f. -άξω Att. -άσω, {άπό, αρπάζω) to tear off or from, κό- ρνθα κρατός, II. 13, 189: Ιο snatch away, steal from, τι τίνος. Ar. Eq. 1062: c. ace. only, Eur. Ion 1178: to snatch eagerly, τι, Soph. Tr. 548. Άφάρτερος. a ov, compar. from άφαρ, vwre quick, hastier, 11. 23, 311. Rare poet. word. Άφάρωτος, ov, (a priv., φϋ,ρόω) unploughed, untilled, Gramm. 'Αφασία, ας. ή, {άφατος) speechless- ness, caused by fear or perplexity, Eur. I. A. 837, Ar. Thesm. 904, and Plat. : cf. άμφασίβ. Άφασσάω, f. -ήσω, Hipp. Άφάσσω, f. άφάσυ ; aor. 1 ήφασα, {άπτω, άφ?'/, άφάω) to take hold of, handle, feel, touch, Hdt. 3, 09. (In Galen. Gloss, άφ., which is more ace. to analogy.) 'Αφατος, ov, {a priv., φατός, φημί) not uttered or named, yiainele.^s, Hes. Op. 3. — 2. unutterable hence huge, 7nonstrous, μέ?.εα, Pind. Ν. 1, 70 ; άφ. χρήματα, untold sums, Hdt. 7, 190; αφ. νέφος, κτύπος, άχεα. Soph., and Eur. : άφατον ως..., there's no saying how..., i. e. marvellously, immensely, Ar. Av. 427, Lys. 198.-3. that should not be uttered, shameful, like άρρητος. — 4. act. speechless. Adv. -τως. Άφαναίνω, fut. pass, άφανανθήσο μαι,= άφανω, Ar. Eccl. 146. Άφανρός, ύ, όν, weak, feeble, power- less, παις. 11. 7, 235 : Horn, and oth- ers almost always use it in comp. and superl., the posit, in Soph. O. C. 1018, ubi V. Herm. Adv. -ρώς. (Ace to some ανω, άφανω, ace to others from πανλος, φαν?.ος, φαΐφος.) Hence Άφανρότης, ητος, ή, feebleness, Ana.xag. Fr. 25. Άφανρόω, {άφανρός) to make weak. Άφανω, {άπό, ανω, αύω) to dry, dry up. parch, Lat. torrere, Ar. Eq. 394. Pass, to become dry or thirsty, to pine, V. άφαναίνω : cf. also άφενω. Άφάω, or less well άφάω, {άπτω, άφή) to handle, feel, examine, ασπίδα, 11. 6, 322. Άφεγγής, ές, (η priv., φέγγος) with- out light, dark, Aesch. Pr. 115, φως άφ., a light that is no tight, Soph. O. C. 1549: hence metaph. ill-starred, lb. 1481. Άφεδρύζω, f. -άσω, to remove. Άφεδριατενω, {άπό. ίδριάω) hence οι άφεδριατεύοντες. a Boeotian magis- tracy, Miiller Orchom. p. 471. 'Αφεδρών, ώνος, δ, {άπό, ίδρα) α privy, the draught, Ν. Τ. 'Αφέτ}, Ερ. for (ίώ??, subj. aor. 2 from άφίημι. 11. Άφέηκα, Ερ. for αφήκα, aor. 1 from άφίημι, Horn ΑΦΕΝ νλφειδαντείος. α, ον, ο/ or belonging to Aphidas, Αρ. Rh. : from Άφείδαζ, αντος, ό, Aphidas. strict- ly nought-spanng. an assumed name of Ulysses, Od. 24, 305.— 2. son of Areas and father of Aleus, ApoUod. 3, 9, 1. Άφείδείως, poet. adv. of άώειδιης, for άόειδέίύς. Αρ. Rh. Άώειδέω, ώ, f. -ήσω, to be ΰφειδής, be uHspariiig or lavish of, ψυχής, Soph. El. 980, τοϋ βίου. Thuc. 2. 43 : ab- sol. άφείδήσαντες (sc. κίνδυνου, πό- νου, etc.), recklessly, Eur. I. T. 1354, but in Soph. Ant. 414. ύφειδείν πό- νου, to be careless of toil, i. 6. to neglect, avoid it, so that it comes to be much the same as φείδεσθαι πόνου, Herm. ad 1. From Άφείδής, ες. (a priv., φείδομαι) un- sparing or lai^ish of, τινός, Aesch. Ag. 195 : ΰφ. b κατάπλους καθεστή- κεί. the landing was made recklessly, without regard to cost, Thuc. 4, 26 : hence adv. -δέως, Att. -δώς, freely, lavishly, διδόναί, Hdt. 1, 163: also sparing no pains, ivith all zeal, Dem. 152, tin. — 2. unsparing, bountiful, Lat. benignus. — 3. unsparing, cruel, harsh, hence άφειδέως όονεΰειν, Hdt. 9, 39, αφειδώς κολάζειν, τιμωρείν, Xen. Cyr. 4, 2, 47, An. 1, 9, 13. Hence Άώειδία, ας, ή. profuseness, liberal- ity, Def. Plat. 412 C— 2. harshness, punishing, neglecting, N. T. Άφείη, 3 sing. opt. aor. 2 act. from άφίημί. II. Άψεϊλου, άφειλόμην, aor. 2 act. and mid. of άφαιρέω. Άφεκάς, adv. {άπό, έκάς)far away, Nic. [άς] Άφεκτέον, verb. adj. from άπέχο), one must abstain from, τινός, Xen. Mem. 1, 2, 34, etc. Άφεκτικός. ή, όν, {απέχομαί) ab- stemious, Epict. 'Χφέ?,εια, ας, ή, (αφελής) evenness : hence simplicity, Polyb. ; neatness, Antiph. Myst. 1. Άφελεϊν, άφελέσθαι, inf. aor. 2 act. and mid. of άφαιρέω- Αφελής, ες, (ο priv., φελ?.εύς) with- out a stone, level, ei-ett, smooth, πεδία, At. Eq. 527. — II. metaph. of persons, simple, plain, blunt, Dem. 1489, 10 : hence άφε/Μς, rudely, coarsely, The- Ogn. 1211 : also unaffected, jnodest, frugal, Lat. tenuis, Plut. — 2. of lan- guage, simple, not intricate or involved, Arist. Rhet. : also unaffected, Plut. — 3. in genl. without offence, blameless. Άφελκόω, {άπό, έ'λκοω) to tear open a wound just skinned over, Lat. exulce- rare, Arist. Probl., in pass. Άφέλκϋσις, εος,ή, a dragging away: from Άφελκύω, f. -ιίσω,= άι^έλ«:ω, Plat., and Xen. : θρόμβους φόνου, to drain, suck out, Aesch. Eum. 184. Άφέλκω,{άπό, έλκω) to drag away, draw back, carry off, Soph. O. C. 844, in pass. : to draw aside, επί τι, Xen. Mem. 4, 5, 6. Άφέλκωσις, εως, ή, subst. from άφελκόω, the tearing open a wound, Theophr. Άφελότης, ητος, η,^=άφέλεια, Ν. Τ. Άφελπίζω, = άπελπ., Thiersch Act. Phil. Mon: 2, 3, p. 422. "Αφεμα, ατός, τό. {άφίημί) that which IS let go : remission, LXX. Άφενος, τό,{άώνος, άφνειός) ivealth, resources, abundance ; where joined with πλοντος the Gramm. explain it of cattle and land, II. 1, 171 : of the wealth of the gods, Hes. Th. 112: some poets have the masc. ace. άφε- ΑΦΕΤ vov, as Hes. Op. 24, Crinag. 18. (Ace. to Gramm. from άπό and ενός or ενός, q. v., annual income, cf. Lat. annona : but v. Buttm. Lexil. in v.) 'Κφεξις, εως, ή, {άπέχομαι) abste- miousness, Aret. Άφέξω, άφέξομαι, fut. act. and mid. of απέχω. Άφερκτος, ον, (άπείργω) shut out from, μνχοϋ, Aesch. Cho. 446. 'λφερμηνεύω, {άπό, ερμηνεύω) to interpret, explain, recount, narrate, re- port, παρά τίνος. Plat. Soph. 246 Ε ; absol., Id. Legg. 660 B. Άφερπύζω.^=άφέρπω. Άφερπυ7ί7.όω. {άπό, ερπν?.λος) to change into έρπυλλος, Theophr. Άφέρπω, ι. -ψω, {άπό, έρπω) tocreep off, steal away. Soph. Ο. C. 490, etc. Άφερτος, ον, {a priv. φέρω) insuf- ferable, Aesch. Eum. 146. Άφες, 2 sing, imperat. aor. 2 act. from άφίημί. Άφέσιος, ον, ό, {άφίημί) the Re- leaser, epith. of Jupiter, Arr. Άφεσις, εως, ή, {άφίημί) a letting go, freeing, 6. g. of a slave or captive. Plat. : a discharge from the obliga- tions of a bond, Dem. : a dismissal, divorce, Plut. : a letting go (Lat. 7nis- sio), of horses from the starting-post, and so the starting-post itself. Soph. El. 686 Herm. : the opening of bar- riers or sluices : remission, forgive- ness. Plat. : also=sq., Arist. H. A. Άφεσμός, οϋ, ό, {άπό, εσμός) α swarm of bees, Arist. Η. Α. Άφεσταίη, 3 sing. opt. perf. act. syncop. from άφίστημι, Od. 23, 101. Άφεστήκω, f. -ξω, = άφίσταμαι, formed from the perf. άφέστηκα, Plat. ^Αφεστής, οϋ, ό, the president of the council at Cnidos, who took the votes, Plut. (from άώίστασθαι. Dor. for έττε- ρωτύν, so that it should not be έφίστης, as some write it.) Άφέστιος, ον, {άπό, εστία) far from hearth and home, hearthless, foreign. νΑφεταί, and Άφέται, ων, αϊ, Aph- etae, a promontory and city of Thes- salia, with a port from which the Argonauts sailed, Hdt. 7, 193. ΆφεταΙος, ον. ό, Aphetaeus, masc. pr. n.. Pans. 3, 13, 6. Άφέταφος, ον, {άπό, εταίρος) friendless. Άφετέος, έα, έον, verb. adj. from άφίημί, to be let go. — II. άφετέον, one 7nust let go. Plat. Αφετήρ, ήρος, ο,^άφέτ7ΐς. Άφετήριος, a, ον, {άφίημί) for lei- ting go, sending away, throwing, e. g. άφ. όργανα, engines for throwing stones, etc. — 2. ή αφετηρία, a starting- place, harbour, etc. ; also to άφετή- piov, Strab. : esp. the opening ot bar- riers for horses or men to pass. — II. connected with the αφετηρία : Αιός- κουροι, whose statues adorned the racecourse, Paus. 3, 14. 'Αφέτης, ου, 6, {άφίημί) one who lets go or throws off. esp. a slinger, Polyb. — II. pass, a frerd-slave among the Spartans, Myron, ap. Ath, 271 F. Άφετικός, ή, όν, for letting go : from Άφετός, όν, {άφίημί) let go, let loose, free, at will, esp. of sacred flocks that were free from work, άφ. άλΰσθαι, Aesch. Pr. 666, νέμεσθαι, Plat. Rep. 498 C ; hence — 2. dedicated to some god, and so free from worldly business, Eur. Ion. 822.— III. but parox., 'Αφέ- τη. Άφέται. η. pr., the place, whence the .Argonauts loosed their ship, Hdt. 7, 193; V. Άφέται. (On the accent V. Lob. Paral. 475; sq.) ΑΦΕΑ Άφευκτος, ον, v. άφνκτος, at end. Adv. -τως. Άφεύω, {άπό, ενω) to singe off, τρίχα, Αχ. Eccl. 13 : hence to singe clear nf hair, joined with άποξνρείν, τίλλειν, Ar. Thesm. 216, 236, 590. — 2. to toast, roast, κρέα, Simon. 136, φασή?Μνς, Ar. Pac. 1144. 'Αφέψημα, ατός, τό, (άφέψω) that which is boiled off, a decoction. Άφέψησις, εως, ή,= άφετρις. νΑφεψιύομαι, 1 aor. ΰφεψιασάμην, dep. mid.,— άφομιλέω. Soph. Fr. 142. Άφεψις, εως, ή, {άφέψω) α boiling off, boiling away, Theophr. νΑφεψίων, ωνος, ό, Aphepsion, an Athenian, son of Bathippus, Dem. Άφέψω, f. άφεψήσω. Ion. άπέψω, etc., {άπό, έφω) to boil off, boil down, καρπόν, Hdt. 2, 94. — II. esp. to boil free of all dirt and dross, to refine, purify, χρυσον άπεψήσας, ύδωρ άπε- %Ι>ημενον, Hdt. 4, 166; 1, 168, cf. απεφθος : hence to boil yoking again, as Medea did her father, Ar. Eq. 1321. Άφέωκα, Dor. for άφεΐκα, perf. act. : and Άφέωνται, 3 plur. Dor. perf. pass, of άφίημί, Ν. Τ. Αφή, ης, ή, {απτω) α fastening : α lighting, kindling, περί λύχνων άφάς, about lamp-lighting time, Lat. prima face, Valck. Hdt. 7, 215.— II. {άπτο- μαι) a touching, handling : the sense of touch. Plat. Rep. 523 Ε : άφήν προς- φέρειν, to grapple ivith, resist, Plut. — 2. also a touching, i. e. close connexion, union, ώωνής, Arist., like συναφή : but άφήν έχειν, to have something attractive, enchanting, Plut. — 111. the yellow sand sprinkled over wrestlers after they were anointed, to enable them to hold one another, Epict. Άφηβάω. ώ, f. -ήσω, to be past the spring of life : from Άφηβος, ον, {άπό, ηβη) beyond yonth. Άφηγέομαι, f. -τ/σομαι, {άπό, ήγέο- μαι) to lead away, lead off : hence in genl. to lead the way, go first. Plat., and Xen. : oi αφηγούμενοι, the van, Xen. Hell. 4, 8, 37.— II. to tell, relate, explain, Hdt. 1, 24, etc. : the perf. is sometimes used as pass., άφήγηταί μοί τι, Hdt. 5, 62 ; so το άφηγημένον, what has been told. Id. 1, 207. A prose word, but used by Eur. Supp. 186 in signf II. Hence Αφήγημα, ατός, τό, a tale, narra- tive. Hut. 2, 3. — II. a guiding, leading, LXX. Hence 'Αφηγηματικός, ή. όν, like a story or tale, Dion. H. Adv. -κώς. Άφήγησις, εως, ή, {άφηγέομαι) α telling, narrating, άξιον άπη}ήσιος, worth telling, Hdt. 2, 70 : so ονκ άξίως άπ., in a way not fit to be told. Id. 3, 125. Άφηγητήρ, ηρος, (5,= sq. Αφηγητής, ον, ό, {άφηγέομαι) α narrator. — II. α guide. Άφηδννω, f. -ννώ, {άπό, ήδννυ) ίο sweeten, Plut. Άφηθέω,= άπηθέω, Theophr. Άφήκα, aor. 1 act. from άφίημί. ΆΦήκω, f. -ξω. {άπό, ήκω) to arrive at, only in Plat. Rep. 530 E, with V. 1. άνήκειν. Άφηλιξ, ικος, δ, η, beyond youth, elderly: said in A. B. 3, to be used only in comp. and superl. άώηλικέσ- τερος, -έστατος ; Hdt. has tne form- er, but the posit, occurs in early writers, as H. Horn. Cer. 140, Cra- tin. Incert. 95, v. Lob. Phryn. 84. Άφηλιώτης, ου, 6. the analogous, but hardly ever used Att. form of άπηλιώτης, q. v. 247 ΑΦΘΟ Άφημαι, (ύ-ό, 7/μαι) to sit apart : only found in part. ύφ//μενος, 11. 15, 106. Άφημερενω, f. -εύσω, (ΰττό, ημε- ρεύω) to be absent by day OI for a whole ζ) not fond of war. Άφΐ/.ήτϊονος, ov, (a priv., φιλόπο- νος) disliking work. \\φΐ7.ος. ov, (a priv., φί7.ος) of per- sons, friendless, Aesch.. Soph., etc. — 2. of persons and things, unfriendly, disagreeable, hateful, lb. Adv. —λως^ Aesch. Ag. 805. Άφϊ7.οσόφ7]-ος, ov, {a priv., ψίλο- σοφέω) not versed in philosophy, Dion. H. Άφί?.οσοφία, ας, ή, contempt for philosophy, Def. Plat. 415 Ε : from 'Αόΐ7 ιΊσοφος, ov, (α priv., φύ.όαο- φος) without taste for philosophy, vn- philosophie. Plat. Tim. 73 A. Adv. ΆφΏ.οσταχνος. ov, (a priv., φίΛος, στάχνς) without ears of corn: starved, ■πενία, Anth. [στΰ] ' Αφϊ7.οστοργέω, ώ, to be without love: from Άόΐ7.όστopyoς, ov, (a priv., ώίλό- στηργος) without affection or love, Plut. ' Αοι7.οτϊμία, ας. ή. w-ant of proper ainhilion, Arlst. Eth. N. Άφί/Ατίμος, ov, (a priv., φιλ^ότί- μος) without propir nmbitinyi, Isae. C7, 5, Arist. Eth. N., etc. Adv. -μως. Ά0ΐ7.οχρηματία, ας, ή, (α priv., 6ι7.ογρ}'/ματος) contempt for riches. Plut. Άόϊμη~όο,ώ,{ϊσ;6,!μάτιον) to strip of cl'iiliing. Άοιξις, εως, η. Ion. ύπιίις. (ϊφίκ- νέομαι) an arrival, freq. in Hdt. etc., ΑΦΑΟ ύφ. ες, επί, παρά τίνα. — Π• α going home again. Plat. Legg. 8G8 A Dem. 1463, 6. — ΠΙ. =ίκεσία, Aesch. Supp. 483. Άφιππάζομαι, f. -ύσομαι, {από, Ιπ- πύζομαι) to ride off or away, Luc. Άώιππεία, ας, or, as others, άφιπ- πία, ας. y. (άφιππεύω) awkwardness in riding, Xen. Hipparch. 8, 13. Άφίππεύω, {από, ιππεύω) to ride off. away, or hack, Xen. An. I, 5, 12. Άφιππος, ov, {άπό. Ιππος) unsuited for riding or for cavalry, χώρα, Xen. Hell. 3, 4, 12. — Π. awkward at riding, opp. to ιππικός, Plat. Prot. 350 A. Άφιπποτοξοτης,ον,ό,'^' .αμφιπποτ. Άφίπταμαί, = άποπέτομαι, to fly away, Emped. 327. ^Αφίστημι, f. άποστήσω : aor. ίιφέ- στησα, in which lenses it is trans., (άττό, ϊστημι) to put away, remove, sep- arate, τινά τίνος or ΰ,πό τίνος : hence ΰφ. τίνα /.oyov, to hinder from, Eur. I. T. 912 : άφ. την επιβου7.ήν, to frus- trate it, Thuc. 1, 93 : αφ. τον άρχοντα, to depose one, Xen. Hell. 7, 1,45; but in prose mostly, to make revolt, move to revolt, τινά άπό τίνος, from Hdt. downw(is. — Π. to weigh out, Xen. Symp. 2, 20 (in opt. pres ΰφιστώην) : also in aor. 1 mid., μη χρειος άποστή- σωνται, lest they weigh out, i. e. pay in full the dfbt. Lat. ne dtbitian nobis re- pendant, II. 13, 745; but Dem. 1199, 24, has this tense in strict mid. signf., άποστήσασβαι τον χα7.κόν, to have the mnney iceighrd out to one. Except the place quoted, Horn, has not the trans, usage. — B. intrans., in pass., with aor. 2, perf and plqpf. act., and fut. mid. (Thuc. 5, 04. etc.), whUe aor. 1 mid. is trans. (Eur. Phoen. 1087, cf. sup. II.), aiid Hdt. 9, 23. has άποστήσαντες (sc. εαυτούς) ^άπο- ατάντες. To stand off, away, or aloof from, keep far from, τινός, II. 23, 517, Od. 23, 169: hence later in various relations, άφεστάναι ώρενών, to lose one's u'its. Soph. Phil. 865. άφ. τών δικαίων, to depart from, object to right proposals. Thuc. 4, 118 : άφ. αρχής. Ιο be deposed from office, Plat. Legg. 928 D: άφ. πραγμάτων, τής πο7α- τείας, etc., ?ο ivithdrnw from bu.'siness, be done with it, Dem. : άφ. κινδύνου, πόνων, to shun, Xen. : but in prose most usu. (ip. άπό τίνος, to revolt from Hdt.. etc.: also «ό. προς τινα, Hdt. 2, 162, and Xen. ; and freq. absol. to revolt: also άφ. τινός τινι, to give up a thing to another, Dem. 99. 4 : and hence άφ. τινι only, tn get out of another's way, give v/ay to him. Eur. Hec. 1054, Plat. Legg. 900 Ε : also c. inf. άφ. έρωτήσαι, to give over asking, Eur. He). 536. — 2. absol. to stand aloof, keep off, II. 3, 33 : to take no part, Pind. 0. 1, 84, Dem. 355, 20. ΫΑφιστορέω, ώ, {άπό, ίστηοέω) to mark or spy out froTn a place, Philostr. νΑφίχβαι. perf. inf. from άφικνέυμαι. 'Αφ7.αστον, ov, τό. Lat. aplustre, the curved stern of a ship with its or- naments, II. 15, 717 ; Hdt. 6, 114. Άφλεβος, ov, {a priv., φλ.έψ) ivith- out veins. 'Αφ7.έγμαντος, ov. {a priv.. ώλ^εγ- μαίνω) not inflamed, checking inflnm- 7nation, Theophr. — 2. without phlegm, with the juices sound and pure, Hipp. Άφλεκτος, ov, {a priv., φ7Jγω) un- burnt : in genl. not dressed with fire, Eur. Hel. 1334. Άθ7,όγιστος, ov, (apriv., φλ.ογίζω) not infldmmahle, Arist. Meteor. 'ΑΌ7.ογος, ov, {a priv., φλ.όξ) with- out flame or fire, Lye. ΑΦΟΜ 'Αφ7Μΐος, ov, (a priv., φλ.οιός) with- out bark, Anth. Άφ7.οισ3ος, ov, (a priv.. φ7.οΐσβος) without rushing noise, Nonn. Άφλ.οισμός, οϋ, ό, only in II. 15, 607, of an angry man, άφλοισμος δε περί στόμα γίγνετο, where it is espl. by αφρός, foam, foaming, or <ρ7Μΐσ:ίος, sputtering, gnashing of teeth. (Prob. like the latter word, formed from the sound.) Άφ7.ύάρος, ov, (a priv., φλύαρος) not chattering idly, Anton. ' Αφ7ι.νκταίνωτος, ov, (a priv., ό7.ν- κταινόομαι) without heat-spots, Diosc. Άφνειόομαι, pass., to be rich or wealthy, Cratin. : from Άώνειύς, ύν, also ή, όν, lies. Fr. 39, (αφενός) rich, ivealthy, Horn. : also rich in a thing, c. gen., βιότοιο, II. : also άφ. μήλοισι and άφνεώς φρένας, Hes. όρ. 453 : irreg. superl. -έστα- τος, Antim. ; but Hom. has the regAil. compar. and superl. Cf. sq. Άφνεός. ά,όν, collat. fonn of foreg. , mostly in Pmd.. though he also uses the other form : also in Theogn. 188, 559, Aesch. Pers. 3, Soph. El. 457. [In Theogn. ,and Aesch., as spondee.] ' Αφνέω, to be άφνεός. ΥΑφνηις, ΐδος, η, Aphue'is, fem. pr. η., Strab. Άφνήμων, ov, gen. ονος,^άφνεός, Antim. Fr. 61. ΥΑφνΙτις, ιδος, ή, λίμνη. Lake Aph- mtis, also called Αασκν/.ϊτις, in Bi- thynia. Strab. 'ΑφνοΓ, εος, τό, shortnd. for άφενος, Pind. Fr. 240. Hence Άόνύνω, to make rich, enrich. ΆΦΝΩ, adv. unawares, of a sudden, Aesch. Fr. 181, Eur. Med. 1205, Ale. 420. Thuc. 4. 104: also ΰφνως: cf. αίφνης, αιφνίδιος, εξαίφνης, έξαπί- νης. 'Αφόβητος, ον, {α priv., φοβέομαι) fearless, without fear of, c. gen. δίκης. Soph. O. T. 885. ΤΑφόβητος, ov, ό. Aphobetus, an Athenian, brother of Aeschines, Dem. Άφο3ία, ας, ή, fearlessness. Plat. : from Άφοβος, ov, {a priv.. Φόβος) with- out fear, and so — 1. tin fearing, fearless, Pind., etc. — 2. causing no fear, not to be feared, Aesch. Pr. 902, Soph. Aj. 360. Adv. -βως. ^'Αφο•3ος, ov, ό, Aphobus, an Athe- nian, Dem. Άφοβόσπλαγχνος, ov, ( άφοβος, σπ/.άγχνον) fearless of heart, Ar. Ran. 496. Άφόδευμα, ατός, τό, agoing to stool, a motion : from Άφοδινω. to go aside, to go to stool, Arist. Mirab. : from ΆΦοόος, ov, ή, a going away, depar- ture : also a going back, return, both in Xen. : departure from life, Stob. 110, 40. — II. like άπόπατος, a going aside to ease one's self: hence — 2. a privy, Ar. Eccl. 1059. — 3. ordure. Άφοί3αντος, ov, {a priv., φοι3αί- νω) uncleansed, unclean, Aesch. Eum. 237, Fr. 140. Άφοίνικτος, ov, (a priv., φοινίσσω) unreddened. Άφοίτητος, οι•, {a priv., φοιτύω) untrodden, unapproachable. — D. act. not coming to, not seeking. "ΑΦο7-Κθς, ov. {από, δλκή) not hav- ing treiglil, δμαχμ-^ άφ., too tight by a drachm, Strab. Άφόμοιος, ov. (άπό, όμοιος) unlike. — II. likened, made like to. Hence Άοομοιόω. ώ, f. -ώσω, to liken, make, like, Tiri τι. Plat. Crat. 427 C: άφο- μοιονν εαυτόν τινι, to make one's self 249 ΑΦΟΡ like, i. e. to copy another, Id. Rep. 396 A. : so too ill inid. and pass., to be or become like, Tivi, Plat. — II. to compare, Tivi Ti, Plat. Rep. 517 B.— III. c. ace. rei only, to pourtray, ccpy, of painters, Plat. Crat. 424 D. Άφομοίωμα, ατός, τό, that u>> 58, 8, and άφοσιοϋσθαι υπέρ τίνος. Plat. Legg. 874 A : hence to abominate, turn, away with horror. Plat. Phil. 12 B, cf. Wyttenb. Plut. 63 Α.— III. also in mid. to acr/uit one's self of service due. hence άφοσιοϋσθαι ί-ξόρκωσιν, to quit one's self conscientiously of an oath, Hdt. 4. 154 ; άφ. λόγιον quitting one's self of the orders of an oracle, lb. 203. — IV. also in mid., άφοσιονσθαί τι, ίο do a thing for form's sake, ceremo- niously. Lat. auspicii, ominis causa : and so to do slightly, cursorily, Lat. defiingi re, perfunctorie, dicis causa tractare, άφ. περί τινος. Plat. Legg. 752 D. Hence Άφοσίωμα, ατός. τό, the act of άφο- σιοϋσθαι, purification, expiation. Άφοσίωσις, εως, 7;,=;foreg., Plut. —II. a doing as matter of form, hence άφοσιώσεως 'ένεκα, for form's sake, Plut. Eum. 12 : τιμής άώοσίωσις, oulirard. formnt respect. Id. Timol. 39. ' Αφόωντα, Ep. lengthd. for άφών- τα, ace. part. pres. act. from άφάω. I!. ' Αφραδεω, ώ, to be, act without sense, II. 9, 32. Od. 7, 294 : from Άφραδής, ές, (a priv., φράζομαι) thou!;httess, i7isensnte. Od. 2, 282 : of the dead,,.s-.9,0d 11,476. Adv. poet. άφραδέως, foolishly , idly, II. Hence ΑΦΡΟ Άφρΰδία, ας, ή, folly, thoughtless' ness, Horn, always in dat. plur. άφρα- '^tyC' ~V'^t, -ησιν, by or through folly, also by or through heedle.isHess,\\. 16, 354 ; e.\cept Od. 19, 523, where δι' άφραδίας is used in same signf., and 11. 2, 308, where we have άφοαδίτ) πο?.έμοΐο, from inexperience in, igno- rance of war. Ep. word : άφροσννη is the prose word. Άφράδμων, ov, gen. ονος,=άώρα- δής, c. inf ά. προγνώμεναι. without sense to foresee, H. Horn. Cer. 257. Adv. -μόνως, Aesch. Pers. 417. Only poet. Άφραίνω, (άφρων) to be silly. II. 2, 258, Od. 20, 360. Poet.: in prose only as an expres.sion of the Stoics, freq. in Plut. "Αφρακτα, ων, τύ, vessels without hatches, Polyb. 4, 53, 1 : strictly neut. from * Άφρακτος, ov, (a priv., φράσσω) unfenced, unfortified, unguarded, οΊκη- σις, στρατόπεδον, Thuc. 1, 6, 117: c. gen. ώίλων, by friends. Soph. Aj. 910, e. oat., δρκοις, Eur. Hipp. 657. — II. unguarded, off one's guard, Ar. Thesni. 581, and Thuc., προς τίνα, Thuc. 3, 39. νΑφρύνι<)ς, ov, 6, the Latin Afra- nius, Strab. Άφράσμων, ov, gen. ονος,^άφρά- δμων. Aesch. Ag. 1401. Adv. -μό- νως, lb. 290. " Αφραστος, ov, (a priv., φράζω) un spoken, unutterable, strange, 7narvellous, H. Honi. Merc. 80, Ep. Hom. 5, 2.— 2. untold, numberless, σταγόνες, Aesch. Cho. 186. — II. (a priv., φράζομαι) not perceived, unseen, H. Honi. Merc. 353: not to be observed, knoum, or guessed, TO άφραστότατον χωρίον, Hdt. 5, 92, 4: unforeseen, Ap. Rh. — 2. act. unrea- soning, deranged, Nic. Adv. -τως, unexpectedly. Soph. El. 1263. Hence Άφραστνς, νος, η.^άφραδία. Ion. Άφρέω, (αφρός) to foam. Hipp. : e. ace. to befoam, cover with foam, ίπποι άφρεον στί/θεα, II. 11, 282. Άφρηλόγος, ov, poet, for άφρολό γος, Anth. Άφρηστής, ov, 6, (άφρέω) the f earn- er, epith. of a dolphin, Anth. Άφρήτωρ, ορός, b. Ion. for άφρύ- τωρ, without φρύτρα, i. e. bound by no social tie, II. 9, 63. Άφριάω, poet, for άφρέω, Opp. 'Αφρίζω, f. -ίσω,=.άφρέω, to foam. Soph. El. 719, and Hipp. V Αφρικανός, οϋ, ό, Africanus, epi- thet of Scipio, Polyb. 35. 4, 8. Άφρικτί, adv. (a priv., ορ/σσω) without shuddering. Call. Dian. 65. \τΐ\ Άόριόεις, εσσα, εν, (αφρός) Joamy, Nic.' Άφρισμός. ov, ό, (αφρίζω) α foam- ing, Herm. Orph. Lith. 475. ΆφρΙτις, ιδος, ή. the foamfish, an- chovy, elseivh. άφνη, Opp. Hal. 1, 776. Άφρόγΰλα, ακτος, τό, (αφρός, γά- λα) frothed milk, Galen. Άφρογένεΐα, ας. ή, the fonm-hom, epith. ol Venus, Hes. Th. 190, Bion: from Άφρογενής, ές, (αφρός, * γένω) foam-born, ή Άφρογενής, Aphrodite, Venus. V Αφροδισία, ας, ή, (Αφροδίτη) prop. α spot sacred to Venus ; as pr. n. Aphro- disia, a town in Laeonia, Thuc. 4, 56. ' Αφροδίσια, ων, τύ, v. sub 'Αφρο- δίσιος. Άφροδίσιύζω, f. -άσω, (αφροδίσια) to love, enjoy sexual intercourse, in act. of the man. Plat. Rep. 426 A ; pass, of the woman, Xen. Hier. 3. 4. 'Αφροδισιακός, ή, όν, belonging to ΑΦΡΟ venery, ηδοναί, Diod. : aphrodisiac, provocative. Αφροδίσιας, ύδος, ή, prop, sacred to Aphrodite or Venus ; as. pr. n. Aphro- disias, an island on the coast of Cy- renaica, Hdt. 4, 1C9. — 2. a city of Greater Phrygia, Strab. — 3. capital of Caria, Pans. — II. as subst., an aphrodisiac, provocative plant. Άώροδίσιασμός, ού, ό, sexual inter- course. Άφροδϊσιαστικός, ή, όν,= Άφροδί- σιακός, χάρις, Arist. Pol. 'Αφροδίσιος, α, ον, also ος, ον, {^Αφροδίτη) Lat. venereus, belonging to love or venery. Soph. Fr. 257. — II. ru 'Αφροδίσια, veneri/, love, freq. in Plat. — 2. a festival of Aphrodite, Xen. Hell. 5, 4, 4. — 3. thepudenda, Luc. — III. το ^Αφροδίσιοι', the temple of Aphrodite, or Venus, Xen. Hell. 5, 4, 58 : hence as pr. n. Aphrodisium — 1. a city of Cyprus, Strab. — 2. a promontory of Spain, Strab. ; both as containing temples of the goddess, [δί] Άώροδίτη, 7ΐς, ή, (αφρός) Aphro- άϊΐέ, Lat. Venus, the goddess of love, desire, and beauty : Horn, never al- ludes to her as foam-born (acc. to the deriv.). e.xcept in Hymn 5 : she was daughter of Jupiter and Dione, wife of Vulcan, paramour of Mars ; hence — II. as appellat., love, enjoyment, Od. 22, 444 ; though in this sense έργα 'Αφροδίτης is most usu — 2. beauty, grace, charm, Lat. venustas, Eur. Phoen. 399 — 3. any vehement longing or desire, like έρως, Eur. I. A. 1264. t'"^ . , , ^'Αφροδίτης πόλις, y, also Αφρο- διτότζολις, εως. ή, Aphrodltopdlis. two cities so called in the Aegyptian Del- ta, Strab. — 2. a city of Middle Aegypt, Strab.— 3. another in Upper Aegypt, Id. Άφρόκομος, ον, (αφρός, κόμΐ]) foam- haired, (ίαϋύμΓ/ξ, Musae. Άφρό/ατρον, ον, τό, Att. for άφρό- νιτρον. ' Αφρο7.όγος, ον, (αφρός, λέγω)foam- gathering, dub. in Anth. Άφρονεστέρως, adv. compar. to αφρόνοις. Plat. Lach. 193 C. Άφρονέω, ώ, f. -ήσω. (άφρων) to be silly, act foolishly, Horn., only in part, pres., II. 15, 104. Hence Άφρόνησις, εως, ή, folly, senseless- ness. Άφρονιτρον, ον, τό, Att. άφρόλι- τρον, α kind of coarse alkali, distin- guished by Galen from the finer άν- θος νίτρου : in earlier Greek, as Hipp., written divisim, αφρός νίτρου, Lob. Phryn. 303. Άφροντις, ιδος, ό, ή, (a priv., φρον- τίς) free from care, Lat. securus, c. gen. τοϋ θανεΐν, Eur. Incert. 76. Άόροντιστέω, ω, f. -7/σω, to be άφοόντιστος, to be heedless. Plat. Legg. 885 A : to have no care of a thing, τι- νός, Xen. An. 5, 4, 20. 'Αφροντιστητέον, verb. adj. from foreg., one must disregard. Polyb. ' Αφροντιστί, adv. of άφρόντιστος, Ath. Άφροντιστία, ας, ή, thoughtlessness, Clem. Al. : from Άφρόντιστος, ον, (a priv., φροντί- ζω) thoughtless, heedless, taking no care, Xen. Symp. 6, 6. — 2. senseless, έρως, Theocr. — II. pass, unthought of, unex- pected, άγων, Aesch. Ag. 1377. Adv. —τως, without taking thought. Soph. Tr. 366: but άφρ. έχειν, euphem. for άφρων είναι, to be crazed. Soph. Aj. 355. Άφρόνως, adv. from άφρων, Soph. Ai. 766. ΑΦΤΚ ΆΦΡΟ'Σ, ον, ό, foam, usu. of the sea, II. : but also of an angry lion, 11. 20, 168. — 2. frothing blood, Aesch. Eum. 183. — II. αφρός νίτρου, cf. sub άφρονιτρον. — III. a kind of fish = άφνη, Arist. H. A. (Cf. Sanscr. abhra, a cloud, also όμβρος, imber.) ' Αφροσέληνος, ον, (αφρός, σελήνη) V. sub σεληνίτης. Άφροσί•ίομ3αξ, ακος, 6, (άφρων, βόμβαξ) α puffing, bustling fellow, Ti- mon ap. Diog. L. 2, 126. 'Αφροσύνη, ης, ή, (άφρων) folly, thoughtlessness, senselessness, Horn., in plur. Od. 16, 278 ; 24, 457, in sing. I!. 7, 110: also in Trag., and Att. prose, as Plat., and Xen. ; δι' αφρο- σύνης, ΰπ' αφροσύνης, etc. Άφρονρέω, ώ, f. -ήσω. (άφρονρος) to be without guards, Strab. Hence Άφρούρητος, ον, unguarded, ungar- risoned. Plat. Legg. 760 A. "Αφρουρος, ον, (a priv., φρουρά) unguarded, unmatched, Plat. Phaedr. 256 C : free from garrison duty, Arist. Pol. Άφροφόρος, ον, (αφρός, φέρω)^αηι- bearing. Άφροφϋής, ες, (αφρός, φύω) foam- producing, of a lettuce, Lat. lactuca, from its milky juice, Anth. Άφρύη, ης, ή.^άφύη, q. v. ΆΦΡΩ', ους, ή,= Άφροδίτη, Nic. 'Αφρώδης, fr, (αφρός, είδος) foamy, full of foam. Plat. Tim. 60 B. "Αφρων, ον, gen. όνος, (a priv., φρήν) senseless, without intelligence, without reason, opp. to έμφρων, Xen. Mem. 1, 4, 4: and so — 2. ivitless, crazed, but also silly, foolish, Lat. amens. demens, Horn. ; also φρένας άφρ., II. 4, 104. Compar. and superl., -νέστερος,-νέστατος. Plat., etc. Adv. -όνως. Άφνβρίζω, f. -ίσω, (από, υβρίζω) to give a loose to one's fury or insolence, εΙς τι, Plut. : hence to exhaust it, to cense from insolence or raging, metaph. of wine, to be done fermenting, Alex. Dem. 6. Άφυγής, ες, (a priv., φενγω) with- out strength to flee. Sext. Emp. Άφΰγιάζω, (άπό, νγιάζω) to make soimd again. Iambi. Hence Άφΰγιασμός,οϋ.ό,α healing. Iambi. Άφυγραίνω, (άπό, υγραίνω) to moisten. Arist. H. Α., in pass. Άφνδιον, ον, τό. dim. from άφύη, Ar. Fr. 422. [ϋ, Meineke Menand. p. 160.] Άφνδραίνω, (άπό, νδραίνω) to wash, sprinkle, mid. to wash one's self, bathe, καθαροΐς δρόσοις, Eur. Ion 97. ' Αφυδρος, ον, (άπό, νδωρ) without water, Hipp. Άφνη, ης, ή, but in gen. plur. usu. written άφύων, not άφνων : a sort of anchovy or sardine, Att. usu. in plur.: first in Epich. p. 32. (a priv., φύω, because they were thought to be bred from mud alone • acc. to Others, quasi άφρύη from αφρός, and hence sacred to Aphrodite.) [ΰ,ί"] ΥΑφύη, ης, ή, Aphye, name of a vo- tary of Venus, Ath. 386 A. Άφνής, ές, (a priv., φνή) without vatural talent, witless, not clever, dull. Plat. Rep. 455 Β ; άφ. προς τι, want- ing wit for a thing. Id. Phaed. 96 C. • — II. in good sense, simple, unschooled. Soph. Phil. 1014. Adv. άφυώς. Hence Άφνία, ας, ή, want of talent, Plut. ' Αφυίδιον, ου, τό, dim. from άφύη. "Αφνκος, ον, (a priv., φνκος) without cos7netics, holiest. "Αφνκτος, ον, (a priv., φενγω) not to be shunned, from which none escape, χείρ, γνιοπέδη, όμμα, κύνες, etc., ΑΦΤΣ Pind., and Trag. : esp. of arrows, unerring, like Lat. certae sagittae, Soph., and Eur. Later άφενκτος, Lob. Phryn. 726. — II. act. unable to escape, Ar. Nub. 1047. Adv. -τ^ς. Άφϋλακτέω, ώ, (άπό νλακτέω) to bark out, Luc. Άφΰλακτέω, ώ, f. -ήσω, to be αφύ- λακτος, ίο be off one's guard, Xen. Hipparch. 5, 15 : c. gen. to be careless about, neglect. Id. Cyr. 1, 6, 5. Pass. to be ill-guarded, Polyb. : from 'Αφν?Μκτος, ον, (α priv., φυλάσσω) unguarded, of a place, άφιέναι άφύ- λακτον, Hdt. 8, 70. — ^11. (a priv., φυ- λάσσομαι) of persons, ung^iarded, un- heeding, Lat. securus, Hdt. 9, 116 ; άφ. εϋδειν ενφρόν?}ν, to sleep securely through the night, Aesch. Ag. 337 : άφ. τινά λαμβάνειν, to catch one off his guard, Xen, Cyr. 1. 6, 37: το άφ., want of precaution, Thuc. 3, 30. — III. in prose esp of places, not guarded, watched, or garrisoned, Thuc, and Xen. : in genl. iwt watched. Adv. -τως, Xen. [υ] Hence Άφνλαξία, ας, ή, want of guard, carelessness in watching, Xen. Oec. 4, 10. Άφϋλίζω, f. -ίσω, (άπό, νλίζω) to strain off, Anth. Hence ' Αφυ?ιίσμα, ατός, τό, that ivhich is strained off, lees, sediment. "ΑφνλλοΓ, ον, (a priv., φνλ7.ον) leaf- less, of dry wood, II. 2, 425 : άώ. στό- μα, a mouth not seconded by the suppli- ant's olive-branch, Eur. Or. 383. — II. act. stripping off the leaves, blighting, λιχήν, Aesch. Eum. 785. 'Αφύ7ί.λωτος, ov,=foreg. L, Soph. Fr. 281. Άφύξιμος, ον, in Nic. Th. 603: acc. to some from φνξιμος,=^μόνιμος, enduring : acc. to Others, from άφνσ- σω, abundant. 'Αφυπνίζω, f. -ίσω, (άπό, ύπνίζω) to wake one from sleep, Eur. Rhes. 25. Pass, to wake up, keep awake, Cratin. Incert. 5, Pherecr. Incert. 31 : so too in act., intr., Philostr. "Αφνπνος, ον, (άττό, ϋηνος) roused from sleep. Hence Ά^ΐ'τπ'όω, f. -ώσω, to wake from sleep, Anth. — II. to fall asleep, N. T. 'Αφνρητος, ον, (α priv., φνρύω) not kneaded, unmixed. [tJ] "Αφυρτος, ον, (a priv., φνρω)=^ foreg., unmixed. Adv. —τως. Άφνσγετός, δ. (άφνσσω) the mud and filth which a stream carries with it, II. 1 1, 495 : in genl. corrupt matter, Nic. — II. άφυσ^ετον νέκταρ, like άφύξιμον, Nic. ' Αφύσητος, ον, (α priv., φνσάω) not bloivn or puffed up. [i] 'Αφύσικος, (a priv., φνσις)=άώνής, Diog. L. Άφνσιολόγητος, ον, (a -ρήν.,φνσι- ο?.ογέω) unacquainted with physics : havinu no natural cause, Plut. Άφϋσος, ον, (a priv., (ρϋσα) not flatulent, causing no flatulence. Gal. 'Αφύσσω, fut. άφΰξω : aor. 1 ήφνσα Od. 9, 165, or άφνσσα, Horn. : aor mid. ήφνσάμ7}ν or ΰφυσσάμην, Hom. : To draw liquids, esp. from a larger vessel with a smaller, άφ- olvov άπό and έκ κρητΐ/ρος, Horn., kv άμφιφο- ρεϋσιν. Od., εις άγγεα άφ. δώρα. Hes. Op. 611 : so in pass, πίθων ήφνσσετο οίνος, was drawn from the casks, Od. 23, 305. Metaph. π7.οντον άφνσσειν, to draw fid I draughts of wealth, i. e. to heap it up, τινί, for another, II. 1, 171 ; so too k7 έος : for διά έντερα χαλκός ήφνσε, II. 13, 508, v. sub διαφνσσω. Mid. to draw for one's self, help one's self to, olvov, II. 23, 220 : to drink, 251 AXAI quaff, Eur. Mod. 838. Metaph. φύλ- Λα, to keap nj) leaves, Od. 7, 2b0. Kp. word, used also by Eur. I. c, and I. A. lUJl. (Deriv. uncertain: ace. to some from ιίω, others iroin οτττω, ΰφάω.) Άφνστερέω, ώ, f. -ήσυ, {ά~ό, νστε- οέω) to come too late, Polyb. : and so to remain behind another, 7niss hlin, τινός. Άφυστερίζω, f, -/ff(j,=foreg. Άφυτεντος, ov, (a priv., φυτεύω) not planted, χώρος, Xen. Oec. '20, 22. Άφύω, to become white or bleached. Hipp- Άφνώ^ης, ες, (ΰφύη, ειύος) ivhitish like a sardine or anchovy, χρώμα, Hipp. νΚφυώς, adv. from ίιφυης. ν\φώ, 2 aor. subj. act. of ΰφίημι. ^Κφώνητος, ov, {a priv., φωνίω) un- speakable, unutterable, άχος, Pind. P. 4, Λ22 : inexplicable. Anlh. — II. voice- lens, speechless. Soph. O. C. 1283. ^Κφωνία, ας, ή, (άφωνος) speechless- ness, toss of voice. Plat. Symp. 198 C. Άφωνίζω, f. -ίσω, to deprive of voice, Anst Probl.? from Άφωνος, ov, (a priv., φωνή) voice- less, speechless, dumb, silent, first in Theogn. GG9. Adv. -νως, Soph. O. C. 131, also neut. pi. as adv., Aesch. Pers. 81'J. — 2. tu άφωνα, sub. γράμ- ματα, mutes, Lat. litterae mutae, DlOg. L. 7, 57, opp. to tu φωνήεντα. Άφώράτος, ov, (α priv., φωράω) not detected. Άφωρισμίνως. adv. part. perf. pass. from αφορίζω, especially, apart from, Anst. H. A. Άφώτιστος, ov, {a priv., φωτίζω) not enlightened, dark, obscure, Joseph. t'A;t;as", a, Achaz, masc. pr. n. N. T. Matth. 1, 9. 'Αχαία, ας. Ion. 'Χχαίΐη, ης, ή, ep- ith. of Deiuetcr or Ceres m Attica, Ildt. 5, 61. (.\cc. to Hesych. from άχος, grief, for the loss of her daugh- ter ; according to others to be written 'Κχαα'ι, Elmsl. Ach. 709, α.χ\Λ—ερι- θος ; ace. to Buttm. Lexil. from άχέ- Civ, to make a noise.) νΑ.χαια, ας, ή, Achaia, the northern province of the Peloponnesus, lying along the Sinus Corinthiacus, Thuc. — 2. umier the Roman sway the Pe- loponnesus and the rest of Greece as far north as Thessaly and Epirus, Polyb. — 3. ή Φβιώτις (a.\so Φθιώτι.ς ή Αχαϊκή), a region of Thessaly nearly coterminal with Phthiotis, Strab. — II. nauie of cities: — I. a city of Ae- tolia, in Thue. 1, 115 ace. to Goeller, but v. Arnold ad 1. — 2. a city on the Cimmerian Bosporus, Strab. — 3. a city of Asia. Id.— 1. a city in the isl- and of Rhodes, Diod. S. 5, 57. ν\χαιύ. Ion. Άχαυ'/, ή, fern, of 'Αχαιός, an Achaean woirMn,Od.2, 119. ϊ'Αχαίύς, ύδος, >?, and ^'Αχαιίύς, άόος, ή. poet. fem. adj., Achaean: SUb. yvv)), an Achaean wo- man, II. 5, 421. ΥΑχαιαί, ών, ai, Achaeae, rocks near'Samos in Elis, Strab. ΙΆχαιατις, ιδος, ή, fem. adj., sub. χώρα, the Achaean territory, Polyb. 4, 17,3. ΓΑχαιϊκός. ή, όν,= Αχαϊκής. Άχαύνη. άχαίνΐ], ης, άχαία, άχα- ta, ας, ή, άχαύνης, ον, ό, άχαΐνης. ου, ό, άχαύι'ΐη, ης, ή, ο. brocket or two- year stag, from his single pointed horns (αιώνες, cf. άκαχμένος) : poet, the stn•' in genl., Ap. Rh. : cf. Schneid. Ari'st. H. A. 9, 6, 3. [Ίν] Άχηιΐνη. ης, ή, a kind oflnr^e loaf, baked by the women at the Thesmo- yhoria. Ath. *^ 252 axap Άχαΰς, ΐόος, ή, Att. Άχΰΐς, the Achutan land, with or without yala, Horn. — 2. an Achaian woman, sub. γννή, II. νΑχαικαρος, ου, ό, Achdicarus, masc. pr. η., Strab. V Αχαϊκός, ή, όν, poet. Άχaιϊκός,of or belonging to Achaia, Achaian, Xen. νΑχαιμένης, ους' ό, Achaemines, founder of the Persian monarchy, grandfather of Cambyses, Hdt. 7, 11. — 2. son of Darius 1., brother of Xer- xes, lidt. 3, 12. Hence νΑχαψενίδαι, ών. ol, the Achaemlm- dae, descendants of Achaemenes, the royal lainily of Persia, Hdt. 1, 125. 'Αχαιός, ά. όν, Achaian, Lat. Achi- vus : hence as subst. — 1. oi 'Αχαιοί, ai Άχαιαί, Achaians, Achaian women, in Hom. Greeks in genl. ; esp. Spar- tans and Argives, Paus. 7, 1. — 2. ή Άχαιύ, Achaia in Peloponesus, in prose usu 'Αχαΐα, q. v. νΑχαιής. ού, ύ, as masc. pr. n., Achanis, son of Xuthus, and mythic founder of the Achaean race, Apol- lod. 1, 7, 3.-2. name of two tragic poets, the earlier of Eretria, contern- ])orary with Sophocles and Euripides, Ath. ; the later of Syracuse.— Others in Polyb., etc. ί'Αχαιών ακτή, ή, Achainn acte, a city on the north coast of Cyprus, Strab. νΑχαιών ?Λμήν, ΰ, Achaian limen, a city on the coast of Troas, Strab. 'Αχάλαζος, ov, (a priv., χάλαζα) without had, Or. Sibyll. Άχάλίνος, ov, {a priv., χαίινός) M?i6ri(/W,aT-o/ia, Plat. Legg. 701 C. [ά] Άχαλίνωτί-ς, ov, (a \ιήν.,χαλΙ- νόω) unbridled, without bridle, ϊππος, Xen. Eq. 5, 3 ; στόμα. Anth. : not to be forced or bent, ανάγκη. Orph. Άχύλκεος, ov, (a priv., χάλκεος) not of bronze, or having not a χα?.Κ0νς, Anlh. 'Αχά?ίΚεντος, ov, (a priv., χα?.κεύω) not forged of metal, ττέόαΐ, Aesch. Cho". 493. Άχαλκέω to have not a χα7Μονς, to be penniless. Anth. Άχα'λκης, ές, (a priv., χαλκός) without brass or money. Άχαλκος, ov, (a priv., χαλκός) without brass, without arms, άχα'λκος άσ-ίόων, i. e. άνευ ασπίδων χαλκών. Soph. Ο. Τ. 190. 'Αχάλκωτος. ον, (α priv., χαλκόω) not worked with brass, κυνοϋχος. Anth. Άχάνεια, ας, ή. (αχανής) immense width, a chasm. Anton. 'Αχάνη, ης, ή, a Persian, and also a Boeotian measure =z 45 μέδιμνοι, St. Ach. 108, 109.— 2. a chest, box, Piut. [ύ Elmsl. Ach. 1. c] 'Αχανής, ές, (a \ιή\.,χαίνω) not gap- ing, not opening the mouth : hence close, Theophr. : also not speaking, struck dumb, Hegesipp. ap. Ath. 290 D.— II. (a co[)Ul.) wide opening, gaping, e. g. πέλαγος, βάθος, Plut. : εις αχανές, fur au'ay, Arist. V -^χάρακα, ων, τύ, Acharaca, a city of Phrygia, Strab. Άχάρακτος, ov, (a priv., χαράσσω, not cut deep, ivithout sta?np Or impres- sion, όπωπή. Nonn. [χα] ' ΑχϊΊράκωτος. ov, (a priv., χαρα- κόω) not furnished ivllh χάρακες, not palisaded, Polyb. 10, 11,2. [pa] V Αχηρδέης, ου, ό, Arhardeus a river of Caucasus, falling into the Maeotis, Strab. Άχΰριότης. ητος, ή, awkwardness, stupiditi/, with a play on the name Χαρι.μόρτης, Polvb. 18, 38 : from Άχαρις, ό, ή, άχαρι, τό, gen. ιτος, ΑΧΕΙ (α W'^'^•' χάρις) without grace or charmn, unattractive, unpleasant, wretched, Od. 20, 392, Theogn. 490, in cornparat. άχαρίστερος, Eur., etc. — II. ungra- cious, thankless, Lat. ingralus, τιμ?/, Hdt. 7, 30 , esp. in phrase ;^'άρίζ• άχα- ρις, Aesch., and Eur. ; cf. άχάρισ• τος, άχάριτος. Άχΰριστέω, ώ, (αχάριστος) ίο be thankless, proud, Xen. Mem. 2, 2, 2. Pass, to be treated ungratefutly, Polyb. 'Αχαριστία, ας, ή, thanklessness, Plat. Rep. 411 Ε : from 'Αχάριστος, ov, poet, also άχάρι- τος, (a priv., χαρίζομαι) unpleasant, unpleasing, Od. 8, 230, Theogn. 839 : without, grace or charms, not attractive: ουκ αχάριστος, not unpleasing, i. e. right pleasant, Lat. lepidus, Xen. An. 2, 1, 13. — II. ungracious, ΆπΑ hence — 1. ungrateful, thankless, Hdt. 1, 90, etc., χάρις άχάριτος, like r. άχαρις, Euf. Phoen. 1757 ; also in Plat., Xen., etc., άχ. τινί, εΙς or προς τίνα, un- grateful towards one. Aen. — 2. pass. unthanked. unrequited, Lys. 102, 34: SO -στως εχειν προς τινυς, Xen. An. 2, 3, 18. — 3• with an ill will, hence adv., -τως επεσθαι, to follow sulkily, Xen. Cyr. 7, 4, 14. [u] Άχάριτος, ov.= foreg., unpleasant, Hdt. 1, 207 ; 7, 150. Adv. -τως. ^'Αχαρναί, ών, at, Achnrnae, an At- tic borough of the tribe Oeneis ; henceΆχapvήσι,in Acharnae ; Άχαρ- νήθεν, from Acharnae ; Άχαρνενς, έως, ό, an Acharnian, Thuc. ; Άχαρ- νΐκός, ή, όν, of or belonging to Achar- nae, Acharnian, Ar. Ach. 329. Άχάρνας, ου, Arist. Η. Α., and άχαρνος, ου, ο, Ath., a kind of sea- fish. ίΆχαρνενς, έως, ΰ, pi. oi Άχαρνεϊς, the Achamians, Ar. Ach. 177. 'Αχάτης, ου, ό, the agate, Theophr. V Αχάτης, ου, ό. Achates, a river of Sicily : another in Media, Dion. P. — II. the well-known faithful compan- ion of Aeneas, Tzetz. Άχεύ-ος, ov, {a priv., χείλος) with- out lip or edge. Άχείμαντος, ov, (a priv., χειμαί- ΐ'ω) not disturbed by storms, calm, still, Alcae. 46. 'Αχείμαστος, ov, (a priv., χειμάζω) = foreg. Άχείματος, ov, = foreg., Aesch. Supp. 135. Άχείμερος, ov, (a priv., χεΐμα) = foreg., Aral. Άχείμων, ov, gen. όνος, (a priv., ;(;ίοες, in Maneth. 1, 126. Άχννμαι, only used in pres. and iinpl. {άχος) to trouble one's self, grieve^ Horn., mostly in part., άχνύμη'ος κηρ, θνμόν έι•ι στί/βεσαιν grieved at heart: also c. gen., u^i/yrai φβιμένον, άττοιχομένου, for the dead, the ab- sent ; also περί τινι, Η. Ηυιιι. Cer. 77 ; and άχν. τι, to mourn for a thing, Find P. 7, 18, Soph. Ant. 627 : Iroin Άχνύς, νος, ή.= ύχος, trouble, Ion. Άχολία, ας, ί],{ίίχοΑος), want of gall ; metaph. gentleness, meekness, Plut. : νλχοΧλα, ης, ή, Acholla, a city of Afni'-a, in the territory of Carthage, Strab. 'λχο7Μς, ov, {a priv., χολή) lacking gill, metaph. meek, gentle. — 11. Od. 4, 221, φάρμακην άχολον, allaying bile or anger, cf. ΰ,στονος 11. and άί3λαβής II. 2. Άχομαι, mid. from * άχω, to bewail one's self, Od. 18, 256; It), 129. "Αχιιρδος, ov, (a priv., χορόή) wiih- oiit strings : unmusical, Arist. lihet. Άχόρεντος, ov, {a priv., χορεύω) that has not danced, banished from the dance or chorus. Plat. Legg. 6.54 A. — II. like ύχορος, not attended with the dance, joyless, wretched, ovf i'fL•/, tioph. El. 1009, urat, Eur.Tro. 121. Άχορηγησία, ας. ή, (α priv., χορη- γέω) want of supplies, Polyb. Άχορήγντος- ov, (α priv., χορη- γέω) without supplies, τών αναγκαί- ων, Arist. Eth. Ν. 'Κχορηγία, ας, ή, = ΰχορηγησία, Polyb. Άχαρος, ον, (α priv., χάρος) with- out the dance, arid so like ΰχόρεντος, as a sign of sorrow or the like, epith. of war, Aesch. Supp. 635, 081 : of death, Soph. O. C. 1223 : ίχ. στονα- χαί, Eur. Andr. 1038. ΆΧΟΣ, εας, τό, an ACHE, pain, distress, in Horn, always of mind, in Pind. also of body, and in Trag. freq. of both : ουράνιου ΰχος, plague of heaven, of a storm. Soph. Ant. 418, where Herm. takes οίφ. in the signf. of huge, awful, as in .\esch. Pers. 573, cf. 581 : the Trag. use it mostly in plnr : ΰχος τινός, grief for a thing. (Cf. sub * ίχω.) 'Κχράαντος,ον, poet. for άχραντος, q. v.; Call. Apol. no. [pd] νΚχρα(^ίνη.ης, rrAchradlna, a quar- ter nl Syracuse, Plut. \Κχραής. ές, gen. iOf,=sq., Nic.^ Άχραντος, ov, {a priv., χρύυ, νραίΐ'ω) untouched, undefiled, pure, Eur. I. A. 1574 'Κχραδυνσιος, an epith. in Ar. Eccl. 362, formed from sq., as if from the name of a (iF /μης. Άχράς, άοος, ή, a kind of wild ppar. like ύχερ<^ς, used for a fence, Ar. Eccl. 355 : Theophr. has it both for the tree and fruit. 'Αχρεία, ας, η, iisclessness, Diosc, v. Lob.' Phryn. 106. Άχρειόγελυς, uv, (.αχρείος, γέλυς) untimely laughing, epith. of the Athe- nians, Cratin. Incert. 51, cf αχρείος. Άχρειον, Att. ύχρειον, as adv. of ΰχρεΐος. q. v., Hom. 'Αχρείος, ov, rarely a, ov. Ion. ΰχρηίος. {a priv., χρεία) iiseless, vn- prnfitable. good for nothing, άχρήίος •Ίνήρ, Hes. Op. 295, and, freq. in Trag., and Att. prose ;esp. unservice- able, unfit for U'ar, άχρ. δμιλος, Hdt. 3. 81 ; TO άχρήϊον, the unserviceable part of an army, opp. to καθαρόν. Id. 1.191, cf. Thuc. 1, 93; 2, 6. Xen. Hell. 7, 2, 18 : so το αχ. της ηλικίας, rhuc. 1, 44. — II. Hom. uses the word 254 AXPO twice, in II. 2, 269, of Thersites after being beaten by Ulysses, ύχρειον ίόών, giving a helpless look, looking foolish ; and in Od. 18, 103, of Pe- nelope trymg to disguise her feelings, ύχρειον ίγέλασΰε, laughed without use or cause, made a forced laugh, cf. ύχρεί- όγελως: so too άχρεΐον κλάζειν, to bark needlessly, without cause, of hounds, Theocr. 25, 72. Adv. -ως. Hence Άχρειόω, ώ, tomakeuseless, disable, Polyo. Άχρ.-^οζ, ον,= άχρεϊος, Tryph. Άχρήεις, εσσα, εν,=άχρεΙος, poet. Άχρί/ϊος, ov. Ion. for αχρείος, Hes. Άχρήϊστος, ον,= άχρεϊος. Musae. Άχρι/μάτια, ar, η, (ύχρηματος) ivant of money, Thuc. 1,11. Άχρημύτιστος. ov, {a priv., χρη- ματίζω) ημέρα, a day on which no pub- lic business was done. Plut. Άχρήμΰτος, ov, (a priv., χρήματα) without money or vieans, Hat. 1, 89 : οι άχρ-, the poor, Aesch. Pers. 107. Άχρημονέω, ώ, (άχρήμων) to be poor, needy. Άχρηαοσννη, ης, ή, want of money, Od. 17, 502: from Άχρήμων, ov, gen. όνος, (a priv., χρί/ματα) poor, needt/, like ύχοήματος, Solon 5, 41, Eur. Med. 460. [a] 'Αχρησία, ας, ή, (α priv., χράομαι) a being obsolete. Άχρήσιμος. ov, (a priv., χρήσιμος) useless, profitless, Theophr. Άχρηστέο), ώ, to be άχρηστος, be ob- solete, Gramm. ' Αχριιστία, ας, ή, uselessness, unfit- ness. Plat. Rep. 489 B. — II. ζ=άχρη- σία : from "Αχρηστος, ov, (a priv., χράομαι, χρηστός) useless, unprofitable, unser- 'vicenble. Hdt. 1, 166, Tliuc, etc. : un- fit for a thing, ες τι, Hdt. 8, 142, τινί. Ιο a person, Eur. Heracl. 4 : without effect, Lat. irritus, βέσφατον. Id. I. T. 121 : in genl. just like αχρείος, (which it nearly superseded in the Oratt. and later Greek.) o( useless, do-nothing persons, άχρ. πολιται. Isae. 07, 15, σοφισταί, Lys. 912, etc. : άχρηστον as adv. vainly, Batr. 70. — II. not χρηστός, unkind, cruel, Hdt. 8, 1 1 1 . — III. act. making no use of, c. dat. (like χοάομαι), άχρ. ξννέσει, Eur. Tro. 067. — IV. 7iot used, and so 7icw, ιμάτια, Luc. — 2. obsolete, Gramm. Adv. -τως. Hence Άχρηστόω, to make 7iseless, destroy, corrupt, την 'Έ,λ7άδα <^ωνήν, Schiif. Dion. Comp. p. 360, Greg. p. 905. "Αχρι and, esp. before a vowel, άχρις, prep. c. gen., until, of time, like μέχρι, άχρι μάλα κνέφαος, until deep in the night, Od. 18, 370: some- times follows its case, Pseudo-Phoc. : also c. ace, but only Ep., Schuf. Bast. Ep. Crit. p. 38. — II. as conj., until, to the time that, c. aut. sine άν : only late, cf. Jac. A. P. ρ 402 : in this sense άχρι ου is used in Hdt. 1, 117. — III. in Hom. as adv. of place, on the surface, like άκρως, just touch- ing, II. 17, 599: and — 2. even to the outermost, utterli/. II. 4, 522. Some Atticists condemn άχρις, like μέχρις, as not Att. : others make άχρι the adv. of time, and άγρις=:άι<ριβώς : but Lob. Phryn. 14, doubts whether any rule can be laid down. (From άκρος, as μέχρι from μήκος, μακρός.) νΑχριανή. ης, ή, Achriane, a city of Hyrcania, Polyb. Άχριστος, ov, {a priv., χρίω) un- anninled. Άχροέω and άχροιέω, ω, {άχροος) to be colourless, pale, Hipp. ΑΧΩΡ "Αχροια, ας, ή, want of colour, lost of colour, paleness, Hipp.: from Άχροίος, ον,^άχροος. "Αχρονος, ov, (α priv., χρόνος) without time, without duration, Plut. : not temporary. Adv. —νως. "Αχροος, ov, contr. άχρονς, ovv, (a priv., χρόα) colourless, having lost colour, pale, NlC. νΑχρυλίς, ίδος, ή, Achrylis, fem. pr. n., Anth. Άχρνσόπεπλος, ov, (άχρυσος, πέπ- λος) without cloth of gold. Άχρϋσος, ov. (a priv., χρυσός) with- out gold, not rich. Plat. Legg. 679 B. — 2. without golden ornaments. Άχρωμάτιστος, ov, (a priv., χρω- ματίζω) uncoloured, Arist. Meteor. Άχρώματος, ov, (a priv., χρώμα) without colour, colourless, Plat. Phaedr. 247 C. "Αχρωμος, ov, (a priv., χρύμα) colourless, not changing colour : hence not blushing, shameless, Hipp. "Κχρως, ων, gen. ω, Att. for άχροος, Plat. Charm. 108 D. " Αχρωστος, ov, (a priv., χρώζω) un- coloured, untouched, Eur. Hel. 831. Άχϋλος,ον, (a ρ ήν., χυλός,) with- out juice, insipid. "Αχϋμος, ov, {a priv., χνμός)= foreg. Άχνμωτος, o^',=foreg. [ν] Άχυνετος. ov, (a euph. χύνω) pour- ed far and wide, far spread, Nic. [0] Άχύρινος, η. ov, (άχυρον) of chaff. Άχνμϊτις, ίδος, ή, pecul. fem. of foreg., Anth. Άχυρμιά, ΰς, ή, (ύχνρον) a heap of chaff, il. 5, 502: a place where chaff is thrown, away. Άχύημιος, ία. ιον,^ύχνρινος, άμη- τος, α harvest of chaff , Arat. 1098. Άχϋροδόκη, ης, ή, {άχυρον, δέχο- μαι) α chaff-holder, place where it is col- lected, Xen. Oec. 18, 7. Άχνροθήκη, ή, {άχυρον, τίΟημι)= foreg. Άχυρον, ου, τό, mostly in plur., chaff, bran, hu.^ks left after threshing or grinding, first in Hdt. 4, 72 : me- taph., άχνρα τών αστών, Ar. Ach. 5ii8. (perhaps from άκ~, ύχ-, from its pointed nature, cf *άχω.) [ΰ] Άχϋρος, ov, ό, later form for άχυ- ρων. Άχϋρότριψ, ΐβος, ό, ή, {άχυρον, τρίβω) rubbing off ΟΙ threshing out the husks, Anth. Άχνροφΰγέω, {άχυρον, φαγεΐν) to eat chaff. ' Άχνρόω, {άχυρον) to sprinkle or 7nix with chaff. Άχνρώδης, ες, {άχυρον, είδος) like chaff, full of chaff , Diosc. Άχυρων, ώνος, ό,^άχυρος, a chaff- heap, Ar. Vesp. 1310. Άχίφωσις, εως, ή, {άχνρόω) a mix- ing with chaff, Arist. H. A. [C] Άχύτλωτος. ov, {a priv., χντλόω) tmanointed, Nonn. ■* ΆΧΩ, a pres. not used in Act., whence come the mid. άχομαι, and the forms άχέω, άχεύω, αχννμαι, ήκαχόμην, άκήχεμαι, ύκάχημαι, all intrans., to ache, to be sad, troubled: but άκαχήσω, ήκαχον, άκαχίζω, Irnns., to trouble, and subst. αχός. (The root is the ejaculation of pain Ach ! Ah ! άχ-, c{. άχβομαι.) Άχώ, ή, Dor. for ηχώ. Άχώνεντος, ov, {a priv., χωνεύω) not molten, not cast : that cannot be incited. Άχώρ, ώρος, δ, scurf, dandriff. Medic. Αχώρητος, ov, {a priv., χωρέω) that cannot be contained, Lat. immensus Eccl. ΑΨΙΚ Αχώριστος, ον, (α priv., χωρίζω) not parted, not divided. Plat. Rep. 524 Β : not to be parted. — II. (o priv., χώρος) without a place assigned one, Xeii. Adv. -τως. Άχωστος, ον, (α priv., χώννυμι) not heaped up. Helicxl. ΆΫ, adv. of place, backwards, back, away from, away, very freq. in Horn., mostly with verbs that signit'y going, going back, yielding, returning, with ά~ό and έκ, more rarely c. gen. only , also pleon. άφ αύτις, uip ttu/uv. — 2. of actions, again, over again, II. 5, i05, not so freq. uxp λαμ3άΐ'ειν=^άναλαμ• βάνΐΐν, Theocr. 25, 65. (prob. from από.) Άίράλακτος, ον, {a priv,, ψαλάσσω) untouched, unhandied. Soph. Fr. 495 : immoveable. — 2. scot-free, Ar. Lys. 275. Άψαλτος, ον, (α priv., ψάλλω) of an arrow ; not shot from the siring. — 2, of a stringed instrument; not played: in genl. that cannot be played or sung. Άψάμΰβος, ov,= sq. Άφαμμυς, ον, (a priv., -ψάμμος) without sand, not sandy, [a] Άψανστέω, ώ, not to touch, to keep away from, App. — 2. intr. to be un- touched : from Άψαυστος, ον, (α priv., -ψαύω) un- touched, Hdt. 8, 41, Thuc. 4, 97,-11. act. not having touched, not touching, τινός. Soph. O. T. 969. Adv. -ση. Άψεγ7/ς, ές, (α priv., -ψέγω) un- blamed. blameless. Soph. El. 497. Adv. -γώς, Ep. -γέως. Αρ. Rh. 2, lu23. Άψεκτος, ον,= άψεγής, Theogn. 797.— Adv. -rwf. 'Αψενδεια, ας, η, (ϋ,ψευόης) truth- fulness. Plat. Rep. 485 U. Άψευύεω, ώ, not to lie, to speak truth, προς τίνα. Soph. Tr. 469, Plat., etc. : later ΰφευστέω, Lob. Phryn. 593, sq. From Άφενόής, ές, {a priv., φεύδομαι) without lie and deceit, truthful, sincere, trusty, esp. of oracles and the like. Hes. Th. 233, Hdt. 1, 49, and freq. in Att. : in Hom. only as pr. name v. sq., of things, uncorrupted, genuine, άκμων uip., pure from all deceit. Pind. P. 1 , 166. Ad '. -'Ιέως, Att. ~όώς, really and truly, ό άφ- άριστος. Hdt. 9, 58. νΧφενόής, ους, ή, Apseudes. a Ne- reid. — -2. -εύδης, ους, ό, an Athenian archon 01. 86, 4, Diod. S. 12, 36. Ά'φενστέω,=ά-φενύέω, Polyb. : from Ά^φευστος, ον,= άψευδής. Άφηκτος, ον, (a priv., φήχω) not rubbed off, untanned, Ar. Lys. 658 : uncombed, Ap. Rh. Άφιιλάφητος, ον, (α priv., ■φη7.α- άάω) not handled : metaph., not tried 6t proved, Polyb. 8, 21, 5. Ά-φηόιστος, ον, (α priv., -φηφίζω) not elected by votes. — 2. act. not having voted, Ar. A^'esp. 752. νλφτιφίων, ωνος, ό, Apsephion, an Athenian archon, Diog. L. 'Κ-φηφος, ον, (α priv., -φήόος) not having a vote. — 2. ivithout a stone, δακ- τύ?Λθς, Artemid. ^Αφηφοφόρητος, ον, (a priv., Tpjj- oor, φορέω) who has not yet voted, Polyb. 'Αψίδοειδής, ές, (ύφίς, είδος) arch- ed, vaulted like an apse. ΆΦϊδόω, ύ, to vault, to tie or join, Anth., cf ά•φίς. Άφίθνμος, ον, {άητομαι, θνμός) and Άψΐκάρδιος, ον, {άπτομαι, καρδία) heart-touching, moving, Anton. Άφΐκορία, ας, ή, the character nf an άφίκηρος, fastidiousness, fickleness, Polyb. 'Α•φίκορος, ον, (άπτομαι, κόρος) Ai-YX strictly one that has had enough if he has but touched a meal.fastidio^, fickle, Plat. Ax. 369 A. ^ ΥΑφίλαι, ών, o'l, the Apsilae, a Scy- thian people, Arr. Άφίμΰχέω, to skirmish with an ene- my. Polyb. : to entice or lead on tofigftt•,., Plut. : and Άφιμύχία, ας, η, a skirmishing, Aeschin. 51, 37 : ά-φιμ. χειρών, a close fray, Dion. H. : from Άφίμάχος, ον, (άπτομαι, μάχη) en- ticing to fight, skirmishing. Άφΐμισία, ας, ή, (άπτομαι, μΐσος) trivial and transient enmity. i'Aipivdioi, ων, οι, the Apsinthii, a people of southern Thrace, Hdt. 6, 34 ; also Άφύνθιοι, Lye. Άφίνθιον. ου, τό, Lat. absinthium, wormwood, Xen. An. 1,5, 1 : hence Άφινθίτης, ον, ό, sub. οίνος, wine prepared with wormwood, Diosc. Άφινθος, ου. ή,= άφίνθιον. V Αφινθος, ον, 6. Apsinthus, a river of Thrace ; ή, a city of Thrace, an- other name for Αίνος. Άφίς. Ιδης, ή. Ion. άφίς, and so in Plat., (άπτω) a tying, fastening, knot- ting, άφίΛες ?.ίι•ου. the joinings, i. e. meshes of a net, II. 5, 487. — 2. the hoop or feloe of the wheel, the wheel itself, Hes. Op. 424, Hdt. 4, 72 : hence any curved form, a bow, arch, vault, i] νπονρανία ά.. the vault of heaven. Plat. Phaedr. 217 B; κνκ'/.ος ύφίδος, the potter's wheel, Anth. : metaph. κύμ- πτειν έπων άφΐδας, Ar. Thesm. 53. "Αφις, εως. ή, (άπτομαι) α touching. Plat. Pann. 149 A, sq. : metaph. άφις φρενών, distraction of mind, Hipp. 'Αφίχο?.ος, ον, (άπτομαι, χο).η) quick to anger, choleric, cf. άψίμισία. Άφογος, ον, = άψεγής, unblamed, blameless. Adv. -γως. Άφόρόοια, ας, ή, α flowing back: from Άιΐιόρβοος. ον, contr. αφόβρονς. ονν, (άφ. βέω) back-flowing, in Hom. epith. of Ocean, regarded as a stream encircling the earth, and flawing back into itself. Άψοββος, ον, strictly a shortened form for άφόρ()οος, but in Hom. usu. in the genl. signf. moving backwards, going back, άφο^βοι έκίημεν, άπο- νέοντο, II. ; so αφ. περάν, άπιέναι. Soph. : but mostly in neut. as adv., άφοβΰον, backward, back: again, much like άφ. Hom., and Soph. (Not from ύρω, ύρννμι. but from ρέω : ace. to Doderl. from έρρω.) "Αφος, εος, τό, (άπτω) α joining, fastening together, esp. α joint, limb, άφεα πάντα ?.ύθεν, all the limbs were relaxed (by sleep), Od. 4, 794 : 18, 189. Υ Αφής, ον, δ, Apsus, a river of Π- lyria, Strab. ^Αφοφητί, adv. of sq.. Plat. Άφόφητος, ον, (a priv., φ/οφέω) ivithout noise, noiseless, c. gen. κωκν- μάτων, without cry of wailing. Soph. Aj. 321. Άφοώος, ον, (a priv., φόώος) = foreg.. Soph. Tr. 967, Eur. tro. n87. Άφνκτος, ον, (a priv., φινχω) un- conled, 7iot to be cooled, i. e. warm. Plat. Phaed. 106 A. ΥΑφνρτίς, ίδος, ή, prop. fem. adj. from sq. : in pi. Άφν.ρτίδες, ων, αί, (νήσοι) the Apsyrtides, two islands in the .Adriatic, now Oscro and Cherse, Apollod. 1, 9, 24. ΙΆφυρτος, ον, ό, Absijrtus, brother of Medea, Apollod. 1, 9^ 23. Άφνχάγώγητος, ον, (a priv., φΐ'χη- -}ωγέω) not bewitching the soul, not re- joicing the heart, Polyb. TE \ Ai2' Άφϋχέω, (άψυχος) to be lifeless »■. weak. '^-^ Άφνχία, ας, ή, > lifelessness, weak- ness : cowardice, Aesch. Theb. 259,"*. 383, and Eur. : from Άφϋχος, ον, (a priv., φνχή) life- less, Archil. 24, Soph. Fr. 743, and Eur. — II. spiritless, fainthearted, κάκη, Aesch. Theb. 192, without spirit, dull. Άφύχρος, ον, (a priv., φ'νχρυς) not cold, dub. 1. for άφνκτος 1. c. *ΆΩ, root of άημι, to blow, used only in inipf άον. Αρ. Rh. ; cf. άζω, ανω. *ΆΩ, root of αίω, ΐαύω, άωτέω, to sleep, only used in aor. άεσα, contr. άσα, Hom. akin to foreg. *'Ail?to hurt, contr. from άάω.ς. v. *ΆΩ, to satiate, only found in act. άμεναι. [α], contr. for άέμεναι, Horn., for aor. άσα, pres. pass, άάται belong to άάω : hence adj. verb. ατός. [ΰ], but with a priv. άατος, [άΰ], contr. άτος, Hom. ; cf Buttm, Lexil. voc. άάατος, and Ausf. Gr. ^ 114: ν.άάται. Άώδης, ες, (a priv., όζω) not smell- ing. Άώθεν, adv., Dor. for ηώθεν, from the morning, or from the East. 'Αών, φόνος, η, Dor. for -ηϊύν, Mosch. ΥΑων, όνος, 6, an Αοηίμη, i. e. Boeo- tian ; hence adj. Άόύ.ιος, a, ov, Aonian, Boeotian, q. v. [u\ ΥΑωος, 'Αώος, ον. ό. Aoiis, a river ot lllyrm.=Aiar, now Vaiusa, Strab. 'Αωρ, ό, V. sub άορ. Άωρέω, (άωρος II.) to be careless. Άωρί, adv. of άωρος, untimely, at a wrong time, too early, esp. before mid- night, Eur. Incert. : ννκτός άωρί, at dead of night, Antipho 115, 18. [a. i] Άωρία, ας, ή, a urorig time, untimely fate or death, Pind. jFr. 101: άωρ. θέρους, an untimely,\ i. e. too early summer, Plut. : esp. midnight. Lat. nox inte?npesta, Hemst. Thoin. M. p. 136 : in ace. as adv., to come too late, άωρίαν ηκΐΐν, Ar. Ach. 23. \ Άωριλονστης, ov, b, (άωρί, 'λούο- μαι) bathiyig too early, v. 1., Anton. 'Αώριυς. a. ον,=άωρος, Anth. Άωροθάνάτος, ov, (άωρός„ θάνα τος) untimely dead, .Ar. Fr. 592. [^£1 'Αωρόλειος. ov, (άωρος, ^.tior) vit^^ naturally smooth, esp. of men βαθύβροος, 11.21,195.' Βαθν(φείων, ον, gen. οντος,ζ=βα- θνί)[)θος. Αρ. Rh. 2, 659. Βαθύρρηνος, ον, (βαθύς, βήν) with long or thick wool, Anth. Βαθν()βίζία, ας, ή, depth of root, Theophr. : from Βαθύβριζος, ov, (βαθύς, βίζα) with deep root, deep-rooted, Soph. Tr. 1195. Βαθύρροος, ov, contr. -μρονς, ovv, (βαθύς, βέω) deep flowing, swelling with waves, brimming, Horn. Βαθύββωχμος. ov, (βαθύς, βωχμή) with deep clefts, Q. Sm. ΒΑ'ΘΥ'Σ, βαθεΐα, and Ion. βαθέη, βαθύ, fern, βαθύς only once, H. Hom. Cer. 384 : comp. βαθύτερος, poet. βαθίων. Dor. βύσσων, sup. βαθύτα- τος, poet, βάθιστος : deep or high ace. to one's position, altus : φρην βαθεΐα, the depths of one's mind, II. 19, 125 : extended in any way, long, broad : also thick, close, abundant: Hom. uses it strictly of the sea, rivers, eddies, val- leys, clifl's. the nether world, of deep sand, and deep rich soil, νείος βαθεΐα: in sense of thick, of woods, com, clouds ; rarely also of a full, strong wind, II. 11, 306. Pind. has it of deep, well-grounded fame ; in prose esp. of all/u//, luxuriant growth, of the hair and beard, of plants, etc : hence of exhaustless or accumulated treasures, βαθύς π7Μϋτος, θησαυρός, κ7.ήρος, also βαθύ έσθ7.όν, sure good-fortune, βαθύς άνήρ, α rich man, Xen. Oec. 11, 10, and so οίκος, hence Μίδεω βάθι- ov π7,οντεΙν, to be richer than Midas, Tyrt. 3, 6, but βαθύ χρέος, deep debt, over head and ears : also of colours, deep, dark, Ael., SO βοθύχροος : of the voice, deep, hollow, cf. βαθύφωνος : Ot time, βαθύς όρθρος, morning-prime, Ar. Vesp. 216. v. sub όρθρος; but βαθύ γήρας, the depth of old age: βα- θύς νπνος, deep sleep, Theocr. 8, 65 : βαθεΐα όύ7.αγζ, a phalanx deep in file, (v. βαθύνω) Xen., but βαθύς τόπος, a place that stretches far away into the distance, like βαθεΐα αύ7.ή, ί1. 5, 142. Metaph. βαθύτερα ήθεα, deeper habits of thought, Hdt. 4, 95 ; so βαθεΐα φροντίς, deep thought, Aesch. Supp. 407. ίΒαθύς 7.ιμήν, ό, the port Bathys, Strab., prop, the deep harbour, in Boe- otia, now called Vathi, Diod. S. 19.77. Βαθύσκαρθμος, ov, (βαθύς, σκαίρω) high leaping, Nonn. Βαθυσκαφής, ές, (βαθύς, σκάπτω) deep dug. Soph. El. 435. Βηθύσκΐος, ov, (βαθύς, σκιά) deeply shaded, H. Hom. Merc. 229.— II. act. throiving a deep shade, Musae. Βαθνσκόπε7.ος, ov. (βαθύς, σκόπε- 7.ος) with high cliffs, Orph. Βύθνσμα. ατός, τό, (βαθύνω) exca- vation, Theophr. Βαθυσμήριγξ, ιγγος, ό, ή, (βαθύς, σμήριγξ) long or strong haired, Nonn. Βαθνσπορος, ov. (βαθύς, σπείρω) deep sown, fruitful, Eur. Phoen. 648. Βαθύστερνος. ov. (βαθύς, στέρνον) with high, strong breast, deep-chested, Pind. I. 3, 19 : ala, deep-bosomed earth, Hom. Fr. 23. Βαθνστο7,έω, (βαθύς, στολή) to wear long, flowing robes, Strab. Βαθύστολ.μος, ov, (βαθύς, άτολ- μος) with a long upper garment, Jac. A. P. 3, 319. 257 BAIN ΒαθύστομοΓ, ov, (βαθύς, στόμα) deep-mouthed, deep, Strab. Βαθνστρυτος, ov, (ί3αθνς, στρών- νυμί) deep-covered, hence well-stuffed, soft, κλίνη, Babrius 32, 7. Βαθνσχοινος, ov, {βαθνς, σχοΐνος) deep grown with rushes or sedges, 11. 4, 383. Βαθντέρμων, ov, gen. όνος, (βαθ.ύς, τέρμα) deep laden,, νανς, 0pp. Βαθντης, ητος, ή, (βαθύς)=βάθος, depth, Luc. Βαβννόρος, ov, {βαθύς, ύδωρ) with deep water. Βαθύν-νος, ov, {βαθύς, ύπνος) in deip sleep, NlC. Βαθύφιχΰν, ov, gen. όνος, {βαθύς, φρ?'μ•)=βαθνβουλος. Find. Ν. 7, 1. Βαθνφν?^'λος, ov, {βαθύς, φύλλον) thick-leafed, leafy, Mosch. 5, 11. Βαθύφωνος, ov, {βαθύς, φωνι/) with deep, hollow voice, LXX. Βαθνχαΐος, ov, {βαθύς, χύϊος) of old nubility, Aesch. Sujjp. 858. Βαθυχαίτί/είς, εσσα, tt',=sq-, Aesch. ap. Anth. Βαθνχαίτης, ov, 6, {βαθύς, χαίτη) loith deep f idling hair,' ΧριαταΙος βαθ-, Hes. Th. 977. Βαθύχείλος, ov, (βαθύς, χείλος) with deep lips or edges. Βαθυχεύμων, ov, gen. όνος, {βα- θύς, χεύμα)=βαθυκύμων, Anth. Βαβνχθων, ov, gen. όνος, {βαθύς, χθών)=βαϋύγείος, Aesch. Theb. 306. Βαθυχρήμων, ov, gen. όνος, {βαθύς, χρ/'/μα)= βαθύπλουτος. Βαθύχροος, ον, contr. χρονς, ονν, {βαθύς, χρόα) of deep, dark colour. tBdirai, and BdiaL, ων, αϊ, Baiae, now Baia, a fainons watering place of the Romans in Campania, Strab. ΒαΙεν, 3 plur. from sq., for βαίησαν. Βαίην, ης, η, opt. aor. 2 of βαί- νω, 11. Βαϊνός, όν, {βύίς) of palm-branches. ΒΑΓΝΩ, fut. in transit, sign, βήσω, 1 aor. εβησα, v. II. inf., intr. βήσο- μαι. Dor. βΰσεϋμαι. Perf. βέβηκα, whence syncop. forms βεβύασι. βε- βάσι, inf. βεβύμεν, part, βεβαώς, βε- βανία, contr. βεβώς, βεβώσα, βεβώς, which are rare except in poets : Horn, has Ep. forms βεβύάσι, part, βεβΰώς, βεβαυϊα, inf. βεβύμεν. Aor. 2 εβην, imperat. βήθι, subj. βώ, opt. βαίην, inf βηναι, part, βύς, βΰσα, βάν. Horn, has also βύτην [α] shortd. for ίβίίτην. Aor. mid. έβήσετο, rarer έβί/σατο. All these forms come from obsol. βύω : the word is inflected like ΐστημι, and so even the pres. part, with redupl. in Horn., βιβάς. Cf also βέομαι, βείομαι, βείω. I. Intr. to go, ivalk, tread, step : of all motion on ground, the direction being usu. determined by a prepos. The kind of motion is often marked by a part., εβη φενγων, εβη ϊιίξασα, Horn. : a part. lut. points out the purpose, εβη έξεναρίξων, he went to slay, 11. 11, 101. — Ί. also very often c. inf in Horn., βί) tV Ιμεν, βάν iV ίέναι, they set out to go, /j?} (5e θέειν, he started to run, βη δ' ελάαν, 11. 13, 27. — 3. βαίνειν μετά τι, to go after a thing, go to fetch it, oft. in Hom. ; βαίνειν έπ' ελπίδος, Ji' οδύνης, δια πόθου, to feel hope, etc., for έ/~ίζω, όδννύομαι, ποθέω, Valck. Phoen. 1554. — 4. the sense oi being in η place, resting, standing, is chiefly found in perf., δίύ τίνος, also ίπί τίνος, to be in a situation : ευ or ασφαλώς βε- βηκέναι, to stand fast, to be well established, to be in a good state, Hdt., and so alone, Wess. Hdt. 7, 104, 01 έν τέλει βεβώτες, they who 258 BAKK are in office, Valck. Hdt. i), 106, Soph. Ant. 67. — 5. to go away, depart : hence euphem. for θνήσκειν, Jac. Anth. 2, 2, p. 238.-6. metaph. of lifeless things even in Horn., εννέα ένιαντοϊ βεβύασί, nine years have come and gone, 11. 2, 134 ; and 339, π?/ δρκια βήσεται ; cf. 8, 229.-7. freq. in later authors c. ace, as Pind. O. 2, 173, alvov ίβα κόρος, disgust comes after praise, ami so χρέος έβα με, debts came on me, Ar. Nub. 30 : βαίνειν όδόν or κέ'λευθον, e. g. νμνων, to tread the path of song, Pind.' Fr. 201. II. Transit. — 1. to make to go, put in motion, lead, drive up or doum, to lift, cnrry, but almost always Ion. and Poet., and e.xclus. in pres. act. and mid. : fut. act. βήσω : aor. 1 , εβησα, aor. mid. έβησάμην : φώτας βησεν άψ' ϊππων, he made them dismount, 11. 10, 810: but II. 5, ]M, ^αμφότερους ίξ ϊππων βήσε κακώς άέκοντας, he brought them with violence to the ground, hurled them from the chariot. — 2. mid. βήσασβαι δίφρον, to mount the chariot, 11. 3, 262, Od. 3, 481 : and so βαίνειν νέας. — 3. of animals, to cover, βαΐνόμεναΐ. brood-jnares, Hdt. 1, 192, also Att., Heind. Plat. Phaedr. 250 E. — 4. βαίνειν πόδα, to advance the foot, Horn., Hdt., and Att., cf. Pors. "Or. 1427, Kiihner Gr. Gr. ^ 552. Βάί'ον, ου, τό=βύίς, Ν. Τ. ΒΑΙΟ'Σ, ά, όν, little, insignificant, short, not far : εχώρει βαιός, with small escort, unattended, Soph. O. T. 750 : άπό βαιής, sub. ηλικίας, from infancy, Anth. : βαιόν, as adv. a little, Hes. (hence ηβαιός.) tBaiOf, oil, 0. Baens, the pilot of Ulysses's ship, from whom Baiae was said to have derived its name, Strab. Βαίοφόρος. ov, v. βαϊφόρος, Eccl. Βύϊς, ή, a palm-branch, Coptic bai. ^Βαιτέρα. ας, ή, Baetera. now Be- zieres, a city of Gallia Narbonensis, Strab. Βαίτη, 7], a shepherd's 0Γ peasanfs coat of skins, Att. σισνρα, Hdt. 4, 64. ίΒαιτΐκή, ης, η, Baetirn, a province in the south of Spain, Strab. tBfiirif, ιος, 6, tlie Baetis, now the Guadalquicer, a river of Spain flow- ing through Baetica, Plut. Cat. Maj. 10. — 2. a city of same name on the river, Strab. \Βαιτόριξ. ιγος, ο, Baetorisc, masc. pr. n., Strab. ]Βαιτονρία, ας, ή, Baeturia. the northwest part of Baetica, Strab. ^Βαίτων, ωνος, ό, Baeton, masc. pr. n., Ath. 442 D. Βαϊφήρος, ov, and βαϊοφόρος, ov, {βάϊς, φέρω) bearing a palm-branch. Βαιών, όνος, b, a coarse fish, else- where β7Ιννυς, Epich. p. 34 : prob. from βαιός. ^Βύκαινα, ηΓ, η, Bacaena, a city of Sicily, Diod. S. ^Βακάρας, a, b. Bacaras, a river in the territory of Carthage, Polyb. 1, 75, 5. Βάκελας and βάκηλος, ov, 6, also βακέ?ιας, Lat. hacelus, baceolus, an eunuch in the service of Cybele, Gallus, Jac. A. P. p. 399. — II. a leivd or weak man, like βλακός, Antiph. Cares 1, v. Thorn. M. p. 138. Βακίζω, to prophesy like Bads, Ar. Pac. 1072 ; from \Βύκις, ιδοΓ, b, Bacis, a soothsayer of Boeotia, Hdt. 8, 20. ^Βακκαΐοι, ων, οι, the Vaccaei, a people of Spain, Plut. Βακκάρινος, ίνη, ivov , made of βύκ- καρις, μνρον, v. Voss. Virg. Eel. 4, 19. BAKX ΒάκκΓιρις, ιδος, Magnes Lyd. 1, and εως, Hip[ion. 27, ή, baccar, bac- caris, an unknown plant, with an aromatic root yielding an oil, cf. Ath. 690. ^■Βάκλον, ov, TO. Lat. Bacvln.<<, a stick, a cudgel, in pi. .\esop. Fab. 283 De F. ίΒακτάρικρονσα, Triballian jargon in Ar. Av. 1029, with allusion to βακτηρία and Κίχιύω. Βακτηρεύω,^=βακτρεύω, Eccl. Βακτηρία, ας, ή,—βύκτρον, stick, staff, Ar. Ach. 784; a generaVs baton Thuc. 8, 84. Hence \Βακτηρίύζω, f. -άσω, to support on a staff, Eccl. Βακτί/ριον, ov, τά, Ar. Ach. 448, and βακτηρίδιον, ov, τό, dim. from βακτηρία. Βακτηρίς, ίδος, ή,=βακτηρία, prob. 1. Achae. ap. Poll. 10, 157. ^Βάκτρα, ων, τά, Bnctra, now Balk, a city of Upper Asm, capital of the territory called from it Bactriana, Hdt. 6, 9. Βάκτρενμα, ατός, τό, a staff, prop, Eur. Phoen. 1539: from Βακτηεύω, to lean on a staff. '\Βακτρίά}•ός, ?/, όν, Bactrian, Hdt. 3, 92 ; ή Βακτριανή, Bactriana or Bnctria, Strab. ^Βάκτριος, a, ov, Bactrian ; η Βα /f- τρία {χώρα) Bactria ; ό Βάκτριος, a Bactrian, Hdt. 1, 153, Aesch. Pers. 300. Βάκτρον, ov, TO, {* βύω, βιβάζω) Lat. baculus, a staff or stay, Aesch. Ag. 201 : a cudgel, Theocr. 25, 207. Βακτροπρσςαίτης, ov, ό, {βάκτρον, προςαιτέω) going about ivith a staff, begging : epith. of a Cynic, Luc. Ep. 9. ^Βάκτρσς, ov, ό, the Bactnis, ηοΛν Anderab, a river of Bactriana, falling into the Oxus, Strab. Βακτροφό(>ας, ov, ό, {βάκτρον, φέρω) the staff-bearer ; epith. of Dio- genes the Cynic, Cercid. ap. Diog. L. 6, 76. Βακχύζω^=Βακχύω. Βακχάς, 6,= Βακχεντής, Soph. Fr. 598, V. Lob. Phryn. 433, sq. Βακχάω. ώ, {Βάκχος) to bein Bacchic frenzy, to rave, Aesch. Sept. 498. Βακχέβακχον άσαι, to ro/i-e the strain, Βάκχε, Βάκχε, to Bacchus, fo invoke him, Ar. Eq. 408. Βακχεία, ας, ή, v. Βάκχειος III. ^Βακχείδας, ov, b, Bacchldas, masc. pr. n., Ath. 629 A. \Βακχείακός, οϋ, ό, v. Βάκχειος Π. ΒακχεΙον, ου, τό, ν. Βάκχειος IV. Βάκχειος, εία, ειον, {Βάκχος) Bac- chic, belonging to Bacchus or his rites: like a priest or priestess of Bacchus, in- spired, frenzied, into.ricafed, raiung. Βάκχειος Αιόννσος, Η. Hom. 18, 40, also Βάκχειος θεός. Soph. Ο. Τ. 1105, ό Βάκχειος δεσπότης, Ar. Thesm. 988, cf. Wess. Hdt. 4, 79.— Β. as subst.— I. Βάκχειος, sub. θεός,=Βάκ- Ύος, the God himself, Hdt. 4, 79. — II. οΒακχεΐος, sub. πους, also Βάκχεια- Ιίός, a metrical foot if three syllables, "' or """, Herm. el. mctr. p. 291. — III. 7/ Βακχεία, the feast of Bacchus, sometimes in plur. ai βακχεΐαι, Eur. Bacch. 215. — 2. the conduct of a Bac- chante, Afesch. Cho. 098. — IV. το Βακχεΐον, the temple of Bacchus, Ar. Lys. 1 : drunkenness, Eur. Phoen. 21 : also τά Βάκχεια, the orgies of Bacchus, Ar. Ran. 357. \Βακχεΐος, ov, 6, Bacchlus, masc. pr. n.. Plat. Βάκχευ/ια, α^ος, τό, {Βακχεύυ) a festival of Bacchus, in genl. rei'elry, Eur. Bacch. 317. BAKX Βακχη'ζ, έως, ό,= 'Βύκχος, Soph. Ant. 1122, and Eur. Βακχενσιμος, ov. Bacchanalian-, frenzied, Eur. Bacch. 298. Βάκχευσις, εως, i/, a feast of Bac- chits, the revelry which attended it, Eur. Bacch. 357. Βακχεντής, ov, 6, a Bacchanalian : any one full of Bacchic frenzy or of wine, Orph. : as adj. ^νθμός Βακ., Anth. Βακχεντικός. ή, όν, = Βάκχειος, Bacchanalian, Arist. Pol. Βακχεντωρ, ορός, ό,= Βακχεντής, BockhC.1.1.5i. ^ Βακχενω, f. -εύσω, (Ba«:;t;of) to keep the festival of Bacchtis, his 7nys- teries, esp. the great Trieterides, Hdt. 4, 79. — 2. to speak or act like one frenzy- struck, to be frantic or fanatic, nish about like a drunken man, Lat. bac- chari, Trag. — II. transit, to inspire with frenzy, Eur. Or. 411, H. F. 966: in pass. Or. 833. Βακχέχορος, ov, (Βάκχος, χορός) leading the Bacchic dance, Orph. Βάκχη, ης, ή, a Bacchante, v. Βάκ- χος II., Trag. — II. any inspired, fren- zied female, Eur. Hec. 123, Βάκχη ΑΙδον, frantic handmaid of Hell, Id. 1076. — III. a species of pear, Nic. Ther. 513. ^Βακχιάδαι, ών, οί, (Βάκχις) the Bacchiadae, a Heraclid clan, the descejidants of Bacchis, an early king of Corinth, Hdt. 5, 92: Βακχιάζω,=Βακχεύω, Eur. Cycl. 204. Βακχιακός, ή, όν ,ζ=Βάκχιος, Orph. Βακχιάς, ΰδος, η,=Βύκχη, ireq. in Nonn. \Βακχίδης, ov. Όοτ..-ίδας, a, 6,'Bac- chides, a eunuch of Mithradates, Piut. LuculL 18. — 2. Bacchidas, form of masc. pr. n. in Ath. 3.36 D. Βακχικός, ή, ov.= sq., Diod. Βάκχιος, α, ον,^Βάκχείος, Baccha- nalian, Soph., and Eur. : in genl. in- spired, enthusiastic, ramng. — II. as subst. ό Βάκχίθ€,=^ΒάκχοΓ, Soph. Ant. 154, Eur. Cycl. 9, of. Valck. Eur. Phoen. 21 : also=o(i;oc, Eur. Cycl. 454, 519. —2. η Βακχία, = Βάκχη. ^ΒάκχιΟΓ. ov, 6, Bacchius, masc. pr. n., Dem. 1269,5. Baκχίήu,ώ,{ΰάκχιoς)tomaddenwith Bacchic fury. Soph. Fr. 782. Βακχίς, ίδας. ή, = Βάκχη, Soph. Ant. 1129. — II. Bacchis, fern. pr. n., prop, a votary of Bacchus, Ath. 594 D. ■ — III. parox. Βάκχις, ιδος,ό, Bacchis. a Heraclid, fifth king of Corinth, founder of the family Bacchiadae, Pans. 2. 4, 4. Βακχιώτης, ov, δ,=Βακχεντής, Soph. O. C. 078. where others Βακχειώτης. ΒΑ'ΚΧΟΣ, ov. ό, Bacchus, the planter and guardian of the vine, god of wine and inspiration, esp. that of dramatic poetry ; patron of the theatre, and scenic representa- tions at Athens : the same word with Ίακχος. and so from ίύχω, ίά, Ίή. This name fir.st occurs in Hdt. : but his worship is primitive and mani- fold, and he himself is variously re- presented, as the ennobler of man- kind, and giver of joys, as the symbol of the generative and productive principle of nature, etc. ; v. Miill. Archaol. d. Kunst, (J 383, sq. Me- taph. used for wine itself, Eur. — II. a Bacchanalian, Eur. H. F. 1119, like Βάκχη, a Bacchante : in genl. any one iyispired, infuriated, frantic with passion or otherwise, Heind. Plat. Phaed. 69 C. BAAA ^Βακχυλίδης, ov. ό, Bacchylides, a Greek poet of lulis in Ceos, Ael., etc. ίΒακχνλίς, ίδος, η, Bacchylis, fern, pr. n. Anth. Βακχών, ωνος, 6, dim. from Βάκ- χος, A. B. — 2. Bacchon, masc. pr. n., Plut. tBaAfz/tpof, ov, ό, Balacrus, Maced. for Φαλακρός, a commander of Alex- ander's ; and freq. as Maced. pr. n., Arr., Polyb., etc. Βάλανάγρα, ας, η, {βάλανος, άγρα) an instrument to open a door, a key, v. βάλανος IV., Hdt. 3, 155 : a thing to catch the bolt of a βά?Μνος, Polyb. ^Βαλαναία, ας, ή, Balanea, now Balneas, a City on the coast of Syria, Strab. Βΰλάνειόμφαλος, ov, (βαλανείον, ομφαλός) u-ith a boss like the valve of a bath, (ρίά?.η, a cup with a spherical base, and conseq. unable to stand, Cratin. Drap. 9, v. Meineke. Βΰ?Μνεΐον, ov, *τό, Lat. balineum, balneum, a bath, bathing-room, Ar. Plut. 535, etc. : the water of the bath, Plut. Βά7ιάνείτης.ον, o,=:sq., Polyb. Βάλάΐ'ενς. έως, ό, the bath-man, bal- neator. Ar. Eq. etc., whose office was to trim the hair, beard, and nails : like barbers they were proverbial for silly chattering. The forms βαλαν- είτης and βαλανεώτης are more rare, (m some way or other connected with βάλανος) Hence Ba/ άνεντικός, ή, όν, belonging to baths, ή -κή, sub. τέχνη. Plat. Soph. 227 A. Βάλάνεντρια, ας, η, fern, of βαλα- νενς. Βΰλάνενω, f. -εύσω, to keep or wait ■upon a bath, τινί, in ζΒΐύ.^^διακονέω, to serve, wait upon ; v. interpp. Ar. Pac. 1103. Βαλΰνεώτης, ov, 6, rarer form of βαλανενς. Βάλάνηρός, ά. όν, {βάλανος) of the acorn kind, Theophr., like καρνηρός, σταχνηρός, etc. : hence βαλανηρά, ών. τά, seeds of the oak kind. Βΰλΰνηφΰγέω, to live on acorns, App. : from Βΰλΰνηφύγος, ov, {βάλανος, φα- γεϊν) acorn-eating, Alcae. 91. [φα] Βΰλΰνηφόρος, ov, {βάλανος, φέρω) bearing acorns or dates, Hdt. 1, 193. Βάλάνίζω, δρνν, to shake acorns from the tree, Anth. — II. τινά, to ad- minister a pledget or pessary, cf. βάλα- νος V. Βά?.άνα'ος, ίνη, ivov, made of βά- λανος, Theophr. Βΰλάνιον, ov, TO, a decoction of acorns, a remedy for drunkenness. Βΰλανίς, ίδος, ή, fem. from βα7.α• νενς. — 2. =:βάλανος V., Hipp. Βάλάνισσα, ης, η, fem. from βαλα- νενς, like βασιλίς and βασίλισσα from βασίλεύς,=βαλανεντρια, Anth. Βΰλΰνίτης, ov, ό, fem. βαλανίτις, ιδος, ή, like, shaped like an acorn : esp. of a precious stone, Plin. : also^/3o- λάνινος. Βάλανοδόκη, ης, ή, {βάλανος, δέ- χομαι, the socket in a door-post to re- ceive the βάλανος, v. βάλανος IV. Η]αλανοειδής, ές, {βάλανος, είδος) acorn-like. Diosc. ΒΑΆΑ'ΝΟΣ, ov, ή, an acorn or any such fruit, esp. the ben-nvt. glans my- repsicn, and the date, Hdt. 1, 193 : Al- <)ς βάλ., the sweet chestnut: also the trees which hear these fruits. From similarity of shape — II. a kind of sea shell-fish. — III. glans membri virilis, Arist. H. A. — IV. an iron peg, Lat, BAAI pessus, pessulus, passed through the bar when quite home in the socket, into a hole in the doorpost behind it, βαλανοόυκη, and taken out again with a key or hook, βάλανάγρα, when the door was to be opened : the Athenian βάλανάγρα had one tooth, the Lacedaemonian three, Ar. Thesm. 423. cf Salmas. in Solin. pp. 648-656. — V. Medic, α plug, pessary, Lat. pessus, pessarium, Hipp. (AklU to^/n;«s.) [βά] Hence Βάλάνόω, ώ, to bar the door, by put- ting in the βάλανος, to close up, Ar. Av. 1159, V. βάλανος IV. Βαλαντίδιον, ov, τό, dim. from βα- λάντιον, Eupol. Aeg. 23. [rt] Βαλαντιητόμος, = βαλαντιοτόμος , Ar. Ran. 772. Βαλάντίοΐ', ov, τό, a bag, pouch, purse. Others write βαλλάντιον and so through all the compds.,cf Piers. Moer. 96, Thorn. M. p. 139 : Bekker in Plato always writes it thus, after Simon. 60, 3 ; but from Ar. Ran. 772, the single λ seems to be the Att. usage : so too Epich. p. 4. Βαλαντιοτομέω,ώ, to cutpurses,^\&t. Rep. 575 Β : from Βαλαντιοτόμος, ov, {βα?Μντιον, τέμνω ) a cut -purse, Ecphant. In- cert. 3. Βάλΰνώδης, ες, {βάλανος, είδος) acorn-like, Theophr. Βάλάνωτός, η, όν, {βαλανόω) fast- ened with a βά?Μνος I V, όχενς, Par- menid. ap. Sext. Emp. p. 393. iBa/Mpoi, ων, o'l. the Balari, a peo- ple of Sardinia, Strab. ^Βάλας, a, ό, Balas, epithet of the Syrian king Alexander, Strab. Βα'λανστιον. ov, τό, the flower of the wild pomegranate, Dlosc. — II. an un- ripe pomegranate, Lat. balaustium, ^Βάλανχος, ov, ό, Balaiichus, masc. pr. n. Polyb. 29, 3, 6. Βαλβίδώδης, ες, {βαλβίς, είδος) with two projecting edges, Hipp. : from Βαλβίς, Ιδος, ή, the post of the race- course, Lat. carceres, whence the racers started, and to which they returned, both in running and driving. Sometimes the goal alone, meta, or the point to be gained, e. g. the battlements of a wall, Soph. Ant. 131 ; or the startmg-point alone, the beginning, Ar. Vesp. 548. Hence — II. any starting point, a found- ation, prop, step, threshold, like βάσις, β7/λός : esp. the point from which the quoit, δίσκος, was thrown, Philostr. (Some say from βάλ/ιω, others from άλλομαι.) ^Βάλβος, ov, 6, the Lat. Balbus, Strab. tBu/l/?oiipff, ων, τά, Balbura, a city of Lycia, Strab. Βάλε, utinam ! Ο that ! would God.' c. opt., Alcm. Fr. 12; later άβαλε : cf. βάλλω III. 2. (Orig. imperat. from βάλλω.) ίΒαλεαρίδες, ων, a'l {νήσοι), the Ba- learic isles, Strab., V. Βαλιαρίδες. Βάλήν, ήνος, ό, also written βαλ- λήν, a king, Aesch. Pers. 658 : a Phrygian, or. ace. to Euphor. Fr. 127, Thunan word, akin to Hebr. Bel or Baal, Lord: others absurdly contract it from an old form βασιλήν. ^Βαλητία, ας. ή, Baletium or Vale- tium. a city of Calabria, Strab. ίΒαλιάρενς, έως. ό, an inhabitant of the Balearic isles, Polyb. ίΒαλιάρίδες, ων, αι. the Balearic isles, now Majorca and Minorca near Spain, famous for the skill of the in- haljitants in the use of the sling, and hence name said to be derived from βάλλω. C59 ΒΛΛΛ Βαλιός, ά, όν. also pioparox. βάΐι- ος, {βάλλω) Lat. luirius, spoltcd, dap- pled, striped, Eur. Hec. 00: hence — 2. Βύλιος, the name of Achilles' horse, ;)ieonW, II. — II. swift, v. α'ίΐιλος. In this signf. the word is acceiiled by some βάΆιος, proparox. 'ίΜάλίασος, ου. ύ, Balissxis, a river of Mesopotamia, Plut. Crass. 23. Έαλλάντιον, ov, TO, v. under βα- λάντιον. Βα'λλήν. f /νος, o,=.3rt?.7/i', Βαλλ?/ναδε βλέ'ειν, a pun be- tween βά?^.ω and the Attic denie ΐΙαλ/ψ•η, Ar. Ach. 234. Βα/.'/ητύς, νος, ή, (/3ύλλω) α throw- ing. Ath. Βα7^λίζΐύ, (/3άλλω) to throw the leg about : hence to dance, jump about, in Sicily and Magna Graecia, Epich. p. 4G, cf. Ath. 362 B, sq. (Ital. ballare, the French ballet, and our 6a//.) Βαλλφόζ•, ov, b, a species of fish, Arist. Βύ/Ιλίζ", εωζ•, ή, an unknown plant, supposed to have wonderful medici- nal properties, v. Creuzer Xanth. Lyd. p. 195. BaA/i-iCT/iof, ov, 6, a jumping about, dancing, .\lex. Cur. 1. IBaX/iiuv, ωνος, ό, Ballion, masc pr. n., Ath. ΒΑ'ΛΛΩ, f. βΰΐώ, later βαΐλήαω, as Ar. Vesp. 1491 ; aor. 2 ίβύλον, mid. ίβαΤίόμην : perf βέβληκα, perf pass, βέβλημαι, Ep. also βεβό7.ημαί : aor. 1 pass, έβ'λήθην. A syncop. aor. pass, is found in the Ep. forms έβ'λ?/- TO, subj. β?ήεταί, opt. βλείμην, βλείο, etc., in Horn. I. act. to throw, cast, hurl at with any kind of missile, τινά τινι Horn., V. esp. '1. 15, 495, and sometimes -t- I'u ri Tivi. II. 5, 795 : so to wound without naming the weapon : less freq. like τνπτω, to strike, hit, II. 5. 73. Hence also to throiv doum, fell, U. 4, 473 : and simply to hit, touch without wounding, 11. 21. 591. opp. to ύμαρτάνω, άφημηρτύΐ'ω, and so oil. in prose εύστοχα and ενσκοττα βαλ- λειν. — Metapn. like ferire, κτύπος ονατα βά?.?.εί, II. 10, 355, and so φθογγύ, Soph. Phil. 205. More rare like αποβάλλω, to let fall, and that mostly όύκρν, to shed tears. Horn., όόόντας, to cast teeth, Arist. H. A. : to cast about, move, U. 8, 306, όμματα, Od. 16, 179. Of ships, to dash, strike, προς τζέτρας, Od. 12. 71, vf /ας ες ττόν- τον, to thrust to sea, Od. 4, 359. Also to put on over a thing, KVK?M ύμφΐ οχέεσσι, II. 5, 722, cf 731 : and freq. 01 clothes nr arms, αιγίδα άμώ' ωμοις : φιλότητα μετά τισι, Ιο put friendship among them. Π. 4, 16 : also βάλλειν τινί τι έν θιψφ, to put some- thing into one's mind, give him ad- vice, Od. I, 201, elsewh. in Hom., τίθέναι inl φρεσίν, εν being ahvays preferred to εις, as in Latin in c. abl. with ponere: νπνον ίπι β7.εφάροις. Od. 1,364: also τινΙ λν-πτμι. Soph. Phil. 67, βάλλειν σκότον διιμασι, Eur. Phoen. 1530, like Ιμβάλλειν : βαλών is sometimes added, like ?.a- βών or ίχων, at the end ol' a sen- tence, almost expletive, with. Soph. O. C. 475.— II. intr. to fall, tumble. ποταμός εΙς ΐΏ.α βάλ'λων, II. 11, 722, ΖτΓίτοί περί τέρμα βαλονσαι. the horses running round the post, II. 23, 462, and in common language, βάλλ' εις μακαρίαν, εις ολβίαν, εις κόρα- κας, away with you, be hanged, Ruhnk. Tim. : where the reflect, pronoun is supplied. III. nud. βαλέσθαί τι έν φρεσί, εν 260 ΒΑΝΑ θνμζ), has in Hom. a twofold sense : most USU. to take to heart : also to U'eigh in one^s mind, ponder, with and without ace. — 2. έτέρως έβύ?.οντο, they resolved it otherwise, Od. 1, 234, Buttm. and others read εβόλοντο: but cf έπ' ίμεωντοϋ βαλύμενος έπρηξα. I acted on my own judgnient, did it of viyself Hdt., and v. βαλε. — 3. ταξα or ξίφος άμφ' ώμοις βάλ?<,εσβαι, to throw over one's shoukler, II. — i. χρύα βύλ- λεσθαι λοντροίς, to dash one's self with water, bathe, H. Hom. Cer. 50, cf λουτρά έπΙ χροος βα'λείν, Eur. Or. 303. — 5. βήλλεσΟαι άστυ, to found a city, so Find, κρηπίύα βαλλεσβαι, Lat. fundanienta jacere, Valck. Adon. p. 250. ΙΒαλλώννμος, ov. ό, Ballonymus, a king of Tyre, Diod. S. 17, 46; more correctly Άβδαλώννμης. Βαλ'λωτή. f /ς, ?/, Marrhubium 'ni- grum, black hoiehound, Diosc. Βαλοζ•, ό, Dor. for βηλός, Aesch. Cho.571. Βαλσαμίνη. ης, ή, the balsam-plant. Βάλσαμον, ov, τύ, balsmnmn, the fragrant resin of the balsam-tree, The- ophr. Βά?-σαμος, ov, ή, the balsam-tree. Βαλσαμώδης, ες, {βάλσαμον, είδος) like balsam, Plin. tBuZr;;, ης, ή, Balte, a nymph, Plut. Ba?M, fut. act. of βάλ'λω. \Βά7.ωμ(η>, ov, τό, Balomum. a place in the country of the Ichthyophagi, Arr. Ind. 27, 2. Βάμα, τό. Dor. for βήμα. Βάμβα. τό. Dor. for βάμμα. Βαμβαίνω, to stutter, speak indis- tinctly, lisp, to chatter with the teeth, 11. 10, 375 : γλώσσα βαμβαίνει, Dion 4, 9. More rarely βαμ•:Ιακνζω, βυμβα- 'λνζω, βαμβά'λω. (Akin to βάζω, βα- βάζω.) Βαμβακεία. ας, ή,^ώαρμακεία. Βαμβακεντρια, ας, ή,:=φαρμακεν- τρια : from Βαμβακίς, ίδος,ή.^ίοτβζ. Βαμβακοειδης, ες, ζ=βομβνκοειδής. Βαμβακνζω, βαιιβαλνζω, and .Mo.sch, 3, 7, βαμβαλω, rare collat. forms of βαμβαίνω. ^Μαμβαλίων ■ ωνος, δ, Bambalion, masc. pr. η., Dio Cass. Βαμβραδών, όνος,-=βεμβράς, μεμ- βρής. Epich. p. 33. \Βαμβνκη, ης. ή, Bamhyce, a city of Syria, the later Edessa, Strab. Βάμες. Dor. for βώμεν, 1 plur. subj. aor. 2 from βαίνω, Theocr. Βάμμα, ατής, τό. (βάπτω) that in which a thing is dipped, sauce, dye, paint : βάμμα Σαρδιανικόν, Sardia7i dyr. crimson, Ar. Ach. 1 12. v. βάπτω 2. ^Βαμωνϊτις, ιδος,ή, Bamonitis,a re- gion of Paphlagonia, Strab. Bar, Ep. for εβην, and this for εβησαν. 3 plur. aor. 2 of βαίνω, Hom. Βαΐ'ίί, Boeot. for yvvrj. Dor. γανα, Corinna, v. Donalds. N. Crat. p. 1(2. Βΰνανσία. ας, ή, {βύνανσος) handi- craft, trade, like χειρωναξία and τέχ- νη\ Hdt. 2, 1C5, cf \()7 : the life and habits of a mechanic : hence — 2. vul- garity, bad taste, Arist. Eth. N. Βΰνανσικός, ή, όν, belonging to, fit for mechanics or handicraft: of the mind, vulgar, cockneyish. opp. to all that is refined : τέχνη βανανσική, a mechanical trade, strictly of one who works by the fire, sitting down, ars sellulnria, opp. to art properly so call- ed, Xen. : from Βάναυσος, ov, (for βαννανσος, from βαννος and ανω) strictly working by the fire : hence in genl. of mechanics, ΒΑΡΑ etc., who lead a sedentary life, de- spised among warlike or nomadic people : esp. βίος, τέχνη βάναυσος, έργον βάνανσον, α vicchunical trade, opp. to the higlicr brandies of art. Soph. Aj. 1121 : mctaph. low, vulgar, illiberal, base, Arist. Eth. N. [aj Βανανσοτεχνέω, {βάναυσος, τέχνη) = sq., Strab. Βανανσονργέω, {βανανσονργός) ta follow a mechanical trade, be a mechanic. Hence Βανανσονργία, ας, ή, handicraft, Plut. Βανανσονργός, ov, ό, {βάναυσος, * έργω) a handicraftsman, beise me- chanic. tBuvrfiOf, 01», ό, Bandius, masc. pr. n., Plut. ^Βανδοβην?}, ης. ή, Bandobene, a re- gion of India, Strab. ^Βαντία, ας, ή, the city Bantia in Apulia, Plut. Marc. 29. \Βαντία, ar, ή, Bantia, a city of Illyria, Polyb. 5, 108. Βάξις, εως, ή, {βιϊζω) a saying, ad- dress, call, report, announcement, esp. of an oracle, ά?ώσιμος β., telling of the capture, Aesch. Ag. 10. \Βαπτέον, verb. adj. from βύπτν, one must dip or dye, Clem. Al. ^Βάπτης, ov, ό, {βάπτω) one who dips or dyes ; in pi. oi βαπται, the Bapiae, priests of the goddess Cot- tytto, Eupol. Βαπτίζω, f -ί'σω, {βάπτω) to dip re- peatedly, dip under : mid. to bathe, Eu- bul. Naus. 1: hence to steep, uet ; mctaph. o'l βεβαπτισμένοι, soaked in wine. Lat. vino inadidi. Plat. Symp. 176 Β : to pour upon, drench, είςφοραΐς, οφλήμ.ασι βεβ-, over head and ears in debt, Plut. : μειράκιον βαπτιζόμενον, a boy ovenvhelined with questions, Heind. Plat. Euthyd. 277 D.— II. to dip a vessel, draw water, Plut., cf. βάπτω. — III. to baptize, N. T. Hence ΒάπτΧσις,εως, η. a dipping, bathing ; a leashing, drawing water ; baptism, Eccl. Βάπτισμα, ατός, τό, that which is dipped.— U. =foreg., N. T. Βαπτισμός. ov, ό,=^βάπτισις, Ν. Τ. Βαπτιστήρίον. ov, τό, a bathing- place, swinuning-bath, Plin. : the bap- tistery of a church, Eccl. Βαπτισττ/ς, ov, ό. {βαπτίζω) one that dips, a dyer. — II. a baptizer ; ό βαπτ.. the Baptist, N. T. Βαπτός, ?/, όΐ', dipped, dyed : bright- coloured, Ar. Av. 287. — II. drawn like water, Eur. Hipp. 123: from ΒΑ'ΠΤί2. fut. βάφω : perf pass. βέβαμμαι : aor. 2 pass, έβάφτμ; trans. to dip. dip under. Lat. immergere, ττελε- Kvv εΙ.ν νδατι, of the smith temper- ing the red-hot steel. Od. 9, 392, v. βαφή. — 2. to dip in dye, colour, steep, ε'ίματα βεβαμμένα, Hdt. 7, 67 : βάπ- τεσθαι, to dye the hair, v. Moer. p. 263: also of the glazing oi earthen vessels ; proverb, βάπτειν τίνα βάμ- μα Σαρδιανικόν, to steep one in crim- son, give him a bloody coxcomb, Elmsl. Ar. Ach. 112, v. βάμμα.— Ά. to fill by dipping in, draw, Theocr. 5, "127.-^11. intrans., νανς έβαψεν, the ship dipped, sank, Eur. Or. 707. Βαραγχιάω,=βραγχιάω. Βαριίγχιον, ov, τό,=βράγχιον. Βύραγχος, ov, ό,=βρύγχος, Hipp. ίΒά,ραβρα, ων, τά, Barathra, prop. the abysses, in Aegypt near Pelusium, Strab. : from Βάραθρον, ov, τό, Ion. βέρεθρον, a gulf cleft, pit : esp. at Athens a yawn- ing cleft behind the Acropolis, into which criminals were thrown, H4t. BAPB 7, 133. = Spartan κεύόαι, Ar. Nub. 1450 : hence — 11. metaph. ruin, per- dition, Dein. 101, 1. — III. like Lat. barathrum, a desperate slutton or spend- thrift ; but cf. sq. — IV. as fern. pr. n., j;, Barathrum, a courtesan, Ath. 587. (Akin to Sutipov, βέθρον, ΐ3όθρος : cf. βάβος, βνΰος.) Βάραϋρυς, ου, ό, one that ought to be thrown into the pit, βάραθρον, V'alck. Amm. p. 42. Βαραΰρώόης, ες, {Βάραθρον, είδος) like a gulf or pit, Strab. ; engulfing, dangerous. tBapUK, 0, indecl. Barak, Hebrew masc. pr. n., N. T. ^Βαραχίας, ου, ό, Barachias, Hebr. masc. pr. n., N. T. Βαρβΰρίζω, f. -ίσω Alt. -ΐώ, (βάρ- βαρος) to behave like a barbarian, or for- eigner, speak like one, speak a foreign tongue, Hdt. 2, 57: to ape foreigners, make blunders in one's own.tongue. — II. to hold with barbarians, esp. the Per- sians, cf. μηδίζ(ι), etc., Xen. Βαρβαρικός, ή, όν, barbaric, foreign, like a foreigner, opp. to Έλλί/νίκόζ• : TO -KOv=oi βάρβαροι, Time. 1, 6 ; also' sub. στράτευμα, the barbarian host, esp. the Persian, Xen. An. 1, 5, 6. Adv. -κώς, εβόα καΐ βαρβαρικώς και Έ?.ληνικώς. he called out in both the barbarian, and Greek tongue, i. 8. in both Persian and Greek, Xen. An. 1, 8, 1. ^Βαρβάρων, ου, τό, Barbarium. a promontory of Lusitania, now Cap de Espichel, Strab. Βαρβαρισμός, οϋ, ό, a speaking a foreign tongue, speaking or writing one's own tongue amiss, a barbarism, Arist. Poet. Βαρβάριστί, adv. in barbarous fash- ion, like a barbariayi, esp. α Mede or Persian, Ar. Fr. 45. Βαρβύ,ρόγλωσσος, ov, {βάρβαρος, ■'/λώσσα)=βαρβαρόφωΐΌς, speaking a foreign tongue. — II. speaking bad Greek, Strab. ^Βαρβαρόθϋμος, ov, {βάρβαρος, θυ- μός) of barbarian disposition. Or. Sib. Βαρβάρόκτονος, ov, { βάρβαρος, κτείνω) slain by barbariajis, esp. Medes or Persians : but parox. βαρβαροκτό- νος, slaying barbarians. ΒΑ'ΡΒ.ΑΤΟΣ, ov, barbarous, i. e. not Greek, strange to Greek manners or language, foreign : mostly as subst., 01 βάρβαροι, orig. all that u-ere not Greeks, or that did not speak Greek: and so Plato divides mankind into Barbarians and Hellenes, Polit. 262 D : cf. Thuc. 1,3: just so, the Aegyp- tians had a like term for all foreign- ers, Hdt. 2, 158, and the Hebrews called the rest of mankind Go'im, Gentiles. It vyas used of all defects which the Greeks thought foreign to themselves and natural to other na- tions : but as the Hellenes and Bar- barians were most of all separated by language, the word had always espe- cial reference to this, and at last it chiefly denoted any thing faulty in speaking or writing : so Ar. Av. 199, calls the birdj βάρβαροι, as singing inarticulately , v. sub κάρβανος. Adv. -ρυς. (Some think it was formed to imitate the sound of a foreign tongue ; others derive it from the Syrian ; cf Gibbon c. 51, F. Roth iiber Sinn und Gebrauch des Wortes Barbar. Niimb. 1814.) — Π. after the Persian war the word took the contemptuous sense of slavish, ignorant, rude : and the Persians were emphatically the Bar- barians, Of the same date is the be- lifif ia the natural enmity between Β APE the Hellenes and Barbarians, and a natural superiority of the former. — III. the Romans even called them- selves Barbarians, until the Greek language and literature were natu- ralised at Rome : from the Augustan age the name belonged to all tribes which had no Greek or Roman ac- complishments. — IV. as these spread, the name was at last confined to the Teutonic race : though the Greek j writers of Constantinople persisted in calling the Romans so to the last. The word is found first in Hdt., but Horn, uses the compd. βαρβαροφω- νος. Comp. -ώτερος, superl. -ώτα- τος, Xen. Adv. -υς, Strab. Βαρβαροστομία, ας, η, a barbarous way of speaking, Strab.: from Βαρβαρόστομος, ov, ( βάρβαρος, στΰμα) speaking a foreign tongue. — II. speaking ill or barbarously. Βαρβαρότης, ητος, ή, the nature or conduct of a βάρβαρος. Βαρβαροφωνέω, to speak a foreign language. — ll. to speak Greek barba- rously, Strab. : from Βαρβαρόφωνος, ov, {βάρβαρος, φω- νή) speaking a tongue not Greek, Οι speakinic Greek ill or barbarously, Honi. II. 2, 867. Βαρβαρόω, {βάρβαρος) to make bar- barous, put under barbarian sway, make foreign : hence to make rude or savage. Pass, to become barbarous or savage, Eur. Or. 485 : to be inarticulate. Soph. Ant. 1002. ]Βάρβιλ7Λς, ov, 0, Barbillus, an as- tronomer at Rome in the reign of Vespasian, Dio Cass. 66, 9. Βάρβΐλος, ου. ή, the wild peach-tree. (Akin to βράβυλος.) Βαρβΐτίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, to play on the βάρβιτον, Ar. Fr. 594. Βαρβΐτιστής, οϋ, ό, a player on the barbiton, name of a play of Magnes, as emended by Kiister. Βάρβιτον, ου, τό, and βάρβΐτος, ov. ή. a musical instrument of many strings, like the lyre : used also for the lyre itself; Anacr. 113 : in later poets ό βάρβιτος also occurs, Jac. A. P. p. 221. Βαρβιτωδός, όν, {βάρβιτον, ωδή) singing to the barbito7i, Luc. ΙΒάργΰσα, ων, τά, Bargasa, a city of Caria. Strab. ^Βάργοσα, τις, ή, Bargosa, now Bar- oatsch, a city of India, Strab. ^Βαργούσιοι, ων, οΊ, the Bargusii, a people of Spain, Polyb. 3, 35. '[ΒαρΛ'ϋλια, ων, τά, Bargylia, a city of Caria, Polyb. 6, 17: 6 Βαργυ7αήτης, an inhab. of Bargylia, Polyb. Hence ^Βαργυλιητικός, ή, όν, of Bargylia, Polyb. 'ίΒαρδιαΐοι, ων, ol, the Bardiaei, a people of Illyria, Plut. Mar. 43. ^ Βάρδιστος, η, ov, poet, for βράδισ- τος, superl. from βραδύς, II. 23, 310, esp. Dor. : the similarly formed com- par. βαρδύτερος occurs Theocr. 29, 30. Βάρδοι, ων, οι, the poets of the Kelts, who sang the praises of warriors at meals, Strab. ^Βαρδνητες, ων, οι, the BargyEtes, a people of Spain, Strab. ΊΒάρδυ^Λς, and •όυλ?Λς, ιος, ό, Bar- dylis, an lUyrian king, Plut. Pyrrh. 9 ; in Arr. 1, 5, 1, gen. εω, as if from nom. -Αης. Βαρέω,ώ, (βάρος) toweighdotun,on[Y in late Gr. — II. intr. in perf part. βε• βαρηύς, iveigheddown, overcome, Hom. ; οινω βεβαρηότες, Od. 3, 139 ; for this in iater Greek the part. pass, βεβα- ρημίι•ος\9 used, Poet. ap. Plat. Symp. -03 B, Theocr. 17, 61, and N. T. ΒΑΡΥ Βαρέως, adv. from βαρύς. ίΒαρζαέντης, ου. ό, Barzaentes, masc. pr. η., Diod. S. ^Βαρζάν?]ς, ov, b, Barzanes, a king of Armenia, Diod. S. — 2. a Persian, Arr. An. 4, 7, 1. Βάρημα, ατός, τό, (βαρέω) a burden, load, Dion. H. tBap;;r, ύ,=:^Βάδρης, Hdt. 4. 203. ΙΒαρθυλομαΙος ου, ό, Bartholomew, one of the twelve apostles, N. T. Βάρίβας, αντοςΙ ό, {βάρις, βαίνω) one that goes in a skiff, Soph. Fr. 453 . from tBuptov, ου. τό. Barium, now Ban, a city of Apulia, Strab. Βάρις, ιόος Ion. ιος, η, an Aegyp- tian boat, a sort of raft, Hdt. 2, 41, 96: in genl. a skiff, canoe, boat, Lat. ratis ; esp. in Trag. — 2. later a large house, tower, palace, Lat. insula. Valck, Amm. p. 44. (.\lso parox. βάρις.) ίΒάρις, ιος, ή, Bans, a city of Mes- sapia, now Verano, Strab. ίΒάρκας, ov, 6, Barcas, Carthagin-. ian pr. n., Polyb. ^Βαρκέτις, ιδος, ή. Barcetis, daugh- ter of king Leucanor, Luc. ^Βάρκη,ης, T/,Barca, acity of Africa, Hdt. 3, 91 : Βαρκαϊος, a, ov, of Bar- ca, Soph. El. 727.-2. a town of Bac- tria, Hdt. 4, 204. ΙΒαρμόκαρος, ου, δ, Barmocarus, masc. pr. n., Polyb. 7, 9. tBapiO, ων, τά, Barna, a place among the Ichthyophagi, Arr. Ind. 27, 2. ^Βαρνάβας, a, ό, Barnabas, the as- sociate of St. Paul, N. T. fBapvίχιoς. ου, 6, Bamichius, a river of Elis=Enipeus, Strab. tBapv'oDr, ονντος. b, Bamus, a city of Macedonia, Polyb. 34, 12. ΒΑΤΟΣ, εος, τό, weight, burden, pressure, fatigue, all that is burdensome, tires, or gives trouble : hence grief, misery, Aesch. Pers. 945 : troublesome- ness. — II. a quantity, excess. 7Τ?Μύτου, Eur. El. 1287.— III. metaph. weight, authority, dignity, influence, power, strength, energy. Lat. gravitas, Polyb. Βαρουλκόν, ov, τό, (βαρός, Ιλ,Λω) the lifting screw, invented by Archim- edes, Hero Math. : v. βαρυο7.κός. ^ΒαΙ)()ων, ωνος, 6, the Rom. Varro, Dion. H. ΙΒαρσαέντης, ου, ό, Barsaentes, a Persian, Arr. An. 3, 21, 1. ^Βαρσίνη, ης, ή, Barsine, daughter of Darius, wife of Alexander, Arr. An. 7, 4, 6 : Plut. Alex. 70.-2. daughter of Artabazus, and wife of Memnon of Rhodes, Plut. Alex. 21 ; Diod. S. Another mentioned by Plut. Eum. 1. ^Βαρτιμαΐος, ov, o,Xprop. son of Ti- maeus) Bartimaeus, N. T. Βαρυάής, ες, (βαρύς, άημι) breathing hard. — II. strong smelling, Nic. Βαρυα?.γής, ες, (βαρύς, άλγος) Orph., and Βαρυάλγητος, ov, (3αρνς, άλγέω) deeply-suffering. — II. act. bringing deep affliction. Soph. Aj. 199. ιΒαρνάξης, ov, ό, Baryaxes, a Mede, Arr. An. 6, 29, 3. Βαρνάχής, ες, (βαρύς, ύχος, άχέω) heavy sroaning, big with woe, cf. δυςα- χής, Herm. Soph. O. C. 1557, where Elmsl. takes it=sq. Βαρυάχής, ές. Dor. for βαρνηχής, q. v., Ar. ?iub. 278. ^Βαρυαχθής, ες, {βαρύς, άχθος) cau- sing deep grief, grievous, Nonn. Dion. 40. 155. Βαρν3όας, ov. 6, (βαρύς, βοή) loud shouting, Pind. Fr. 107, 2. Βαρυβρεμέτης, ου, ό, and βαρνβρε 261 ΒΑΡΥ μετήρ, -ηρος, ό, fem. βαρνβρεμέτεφα, ας, τ/, {βαρύς, βρέμω) loud t/mndering, roaring, rattling, Soph. Ant. 1117. Βαρνβρομι'/της, ov, 6, {βαρύς, βρο- /ie(j)=toreg., Anth. Βαρύβρημος, ov,= foreg., Fr. Horn. 71 : jSap. αρμονία Αίολίς, Lasus ap. Ath. 624 F. Βαρνβρώς, ώτος, ό, ή, {βαρύς, βι- βρώσκω) greedily eating, biting : gnaw- ing, corroding, στόνος, Soph. Phil. 695. Βαρνγ^ουτΐος, ov, poet, for βαρύ- δοντΐος, sounding heavily, roaring, thun- dering, Pind. Βαρύγ'λωσσος, ov, Att. ••γΧωττος, {βαρύς, γ'λώσσα) chattering grievously, weariful, Nonn. Βαρνγ?ΜχΙν, Ινας, ό, ?/, {βαρύς, γλωχίν) terribly sharp, dub. in 0pp. Βαρυγούνατος, ov, Theocr., and Βαρύγοννος, ov, {βαρύς, γόΐ'ν) ivith heavy knees, slow, lazy, Call. Del. 78. Βαρύγνιος, ov, {βαρύς, γνΐυν) with heavy limbs, la-me, lazy, slow, Anlh. — II. act. weighing down the limbs, laming, tiring, poet. \Βαρνδαίμονιάω, w,=sq., Heliod. 1, 24: cf. Lob. ad Phryn. p. 81. Βαρυδαίμονέυ, to be possessed by an evil spirit, an ill genius, Ar. Eq. 558 : in genl. to be unlucky : and Βαρυόαιμονία, ας. ή, a heavy fate, ill luck, Antiphon 116, 2'J : from Βαρνόαίμων, ov, gen. όνος, {βαρύς, δαίμων) pressed by a heavy fate, un- lucky, wretched, Alcae. 5. Βαρυδάκρνος, ov, Nonn., and Βαρύόακρυς, ν, gen. υος, {βαρύς, όύκρν) weeping bitterly, Nonn. Βαρνδεσμος, ov, {βαρύς, δεσμός) loaded with chains, Nonn. Βαρύδΐκος, ov, (βαρύς, δίκη) taking heavy vengeance, Aesch. Cho. 936. Βαρυδότειρα, ας, η, {βαρύς, δότει- ρα) giver of ill gifts, Aesch. Theb. 975. Βαρύδονπος, ov, {βαρύς, δυνπος) saunding heavily, etc., as βαρύγδουπος, Mosch. 2, 116. Βαρνεγκέφάλος, ov, 6, {βαρύς, εγ- κέφαλος) one that has a heavy brain, a blockhead, Plut. Βαρνεργης, ές, {βαρύς, * εργο)) hard working, dub. 1., 0pp. Βαρύζηλος, ov, {βαρύς- ζήλος) ex- ceeding jealous or envious, Lyc. Βαρνηκοέω, ώ, to be hard of hearing, Hipp. : and Βαρυηκοία, ας, ij, hardness of hear- ing. Id. : from Βαρυήκυος, ov, {βαρύς, ακούω) hard of hearing. — II. act. deafening, Hipp. Βαρνηχής, ές, {βαρύς, ήχέω) sound- ing heavily, dull sounding, Orph. ΙΒαρύθρυος, ov, {βαρύς, ϋρόος) deep sounding, deep voiced, shrill,\. 1. Mosch. 2, 119. Βαρνθϋμέω, ώ, to be weighed down or sorrowfid : to be indignant, App. : also in mid. : and Βαρυθϋμία, ας, ή, annoyance, grief, Plut. : anger : from Βαρύθνμος, ov, { βαρύς, θυμός ) troubled in spirit, cast down, mournful : indignant, sullen, Eur. Med. 176. Adv. -μως, Alciphr. Βαρύθω, lo be weighed down, oppress- ed, ύπό τίνος, Π. 16, 519 : hence to be heavy, dull, sluggish, cf. βαρύνομαι, βρίθω, [ν] Βαρνκάρδως, ov, {βαρύς, καρδία) heavy, slow of heart, LXX. Βαρνκέφαλης, ov, {βαρύς, κεφαλή) lop-heavy, Vitruv. 3, 2. Βαρύκομπος, ov, {βαρύς, κομπίω) loudly roaring, λέοντες, Pind. P. 5, 76. Βαρύκοτος, ov, {βαρύς, κοτέω') heavy in wrath, implacable, Aesch. Eum. 780. 262 BAPT Βαρνκτνιττ/ς, ff,=:sq., Or. Sib. Βαρύκτϋπος, ov, {βαρύς, κτνπέω) sounding heavily, terribly thundering, epith. of Jupiter, H. llom. Car. 3, etc., Hes. Op. 79 : also of Neptune, lies. Th. 818, and Pind. ΒαρνλαΙλα-φ, ΰπος, 6, η, {βαρύς, λαΐλαφ) loudly storming, Anth. ^Βαρύλλι κος, ου, ό, Baryllicus, niasc. pr. η., Polyb. 4, 104. Βαρύλλίον, ου, τό, dim. from ^ά- ρος, α small weight. Βαρνλογος, ov, {βαρύς, λόγος) of vexatious, annoying speech, ίχθεα. hate vented in bitter words, Pind. P. 2. 100. Βαρύλϋπος, ov, ( βαρύς, λύπη ) grievously ajlicting. — II. pass, heavily afflicted, very sad, Plut. ^Baρυμύ^>υ)ς, a, ov, Dor. for Βαρύ- μι'μηος, Theocr. Βαρύμαστος, ov, {βαρύς, μαστός) with strong, heavy breasts, Strab. Βαρνμηνιύω, to be exceeding wrath- ful, Heliod. : from Βαρυμί/νιος, op,=sq., Theocr. 15, 138, m Dor. form. Βαρύμηνις, ι, gen. ως, {βαρύς, μτ}- ΐ'ΐς) exceeding wrathful, Aesch. Ag. 1481. Βαρύμισθος, ov, {βαρύς, μισθός) largely paid, grasping, Anth. Βαρύμοχθος, ov, {βαρύς, μοχθέω) hard u-orking, suffering heavily, painful, V. 1. Soph. O. C. 1231. Βάρυνθεν, Ep. and Aeol. for ^/3a- ρύνθησαν, 3 pi. aor. 1 pass, from βαρύνω. Βαρννονσος, ov, {βαρύς, νόσος) ex- ceeding sick, Nonn. ίΒύρυνσις, εως, ή, {βαρύνω) molesta- tion, grievance, Artem. Βαρνντικός, η, όν. weighing down, Arist. Coel. ; oppressive. — II. Gramm. ^=βαρντονον : from Βαρύνω, f. -ϋνώ, {βαρύς) to load heavily, to burthen, Od. 5, 321 : to op• p/ress, torment, tease, Hom. Metaph. to harden (the heart) ; to dull or jiiake dim (the eyes), LXX. Pass, to be laine, βαρύνεσθαι γυΐα, χείρα, to be weary in limb, to be maimed in hand, Hom.: z\so βαρύνεταί μοι τό σκέ?.ος, Ar. Ach. 220. Metaph. to be annoyed, grieved, Lat. gravari, aegre ferre, Pind. N. 7, 63. — II. to use the grave accent, Gramm. Βαρύνωτος, ov, {βαρύς, νώτος) with heavy back. Βαρύοδμος, ov, {βαρύς, όδμή) of heavy, strong, oppressive s?}iell, Nic, = Ion. βαρνοσμος. Βαρύοζος, ov, {βαρύς, oiij)=foreg., Diosc. \Βαρυολκός, όν, {βαρύς, ίλκω) drawing heavy tveights ; βαρνολκύς, οΰ, ή,=βαρουλκόν, q. v. Tzetz. Βαρυόπης, ου, 6, {βαρύς, όψ) of strong, loud I'oice, Pind. P. 6, 24. Βαρνόργητος, ov, {βαρύς, όργή)^ βαρύμ7/νις, violently angry, Anth. Βαρύοσμος, ov, Ion. for βαρύοδμος, Arista Mirab. Βαρυπΰθέω, {βαρύς, παθεϊν) to suffer heavily, be much annoyed, Plut. Βαρνπάλάμος, ov, {βαρύς, παλάμη) heavy handed. Metaph. fierce of de- vice, Pind. P. 11, 37. [ττα] Βαρυπείθής, ές, {βαρύς, πείθομαι) slow to obey. Nonn. Βαρνπένθεια, ας, η,=:.βαρυπενΟία: from Βαρυπενθής, ές, {βαρύς, πένθος) mourning heavily. — II. ' grievous woe, Anth act. causing ΒαρυπίνΟητος, or,=foreg. I., Anth. Βαρυπενθία, ας, η, heavy, deep affliction, Plut. BAPT Βαρνπεστ/ς, ές, {βαρύς, πεσεΐν) heavily falling, Aesch. Lum. 369. Βαρνπήμων, ov, gen. όνος, {βαρύς, πί/μα) afflicting heavily. Βαρνπνείων, ονσα, ov, {βαρύς, πνέω) blowing heavily, Musae., where βαρύ πν. separately. Βαρύπνοος, ov, {βαρύς, πνο//)= βαρυαης, Nic. Βαρύποτμος, ov, {βαρύς, πότμος) =βαρνδαίμων. Soph., and Eur., cf. Pors. Phoen. 1367 : comp., -/xorepof, superl. -μότατος, Eur. Phoen. -μύ>- τατος. Βαρνπονς, ό, ly, -πουν, τό, gen. -ποδός, {βαρύς, πους) with heav^ foot, sluggish, Anth. — IJ. act. making lame. ΒΑ'ΡΥ'Σ, εΐα, V, comji. βαρύτερος, superl. βαρύτατος, adv. βαρέως, heavy : esp. that which makes itself felt by pressure, always involving the no- tion of strength and force : g« almost always in "Horn., who freq. has βα- ρείας χείρας, also βαρέα στενάχειν, to .fob heavily, άτη, ίρις, κακότης βα- ρεία, Κατακλώθες βαρείαι, etc. : hence — 1. in bad sense, burdensome, grtevmis, oppressive, esp. of bad aii*and unhealthy situations, Xen. Mem. 3, 6, 12; πόλεμος, Dem. 307, 15: and ol persons, troublesome, annulling, lb. 231, 15: βαρέως φέρειν τι, to take a thing ill, suffer impatiently, Lat. gra- vitcr ferre : βαρέως άκούειν, to hear with reluctance, to be annoyed by hear- ing, Xen. An. 2, 1, 9. — 2. in good sense, weighty, i?npressive, strong, in Hom. only in a phys. signf., Od. 9, 257 : influential, powerfid, Polyb. : in moral sense, firm, immovable, true to one^s principles, honest, Plut. — II. of soldiers, heavy-armed, Xen. Cyr. 5, 3, 37, and Polyb. — III. of sound, strong, impressive : also opp. to όξνς, deep, full, Hipp. : hence βαρεία, sub. προς- ωδία, accentus gravis. Cf. the poet. βριθύς, and the equiv. Lat. gravis. (In compos, it almost always means burdensome, strong, or impressive : very seldom difficult, as in βαρυπειθής.) Βαρυσίδηρος, ov, {βαρύς, σιδηράς) heavy with iron, Plut. [i] Βαρυσκίπων, ov, gen. ωνος, {βαρύς, σκίπων) with a heavy club, tJall. Fr. 120. [i] Βαρυσμάραγος, ov, {βαρύς, σμα• ραγή)=^βαρύκτυπος, loud roaring or rattling, Anth. [σ/^α] Βαρυσταθμέω, ώ, to weigh heavy, prob. 1., Diosc. : from Βαρύσταβμος, ov, {βαρύς, σταθμός) weighing heavy, Ar. Kan. 1397. Βαρυστενάχων, ονσα, ov, {βαρύς, στενύχω) sobbing heavily, II. like βαρνστονος. Βαρύστομος, ov, {βαρύς, στόμα) cutting sharply or deeply, Opp. Βαρύστονος, ov, (βαρύς, στένω) deeply groaiiing, moiirning heavily. Soph. O. T. 1233. Adv. -^u£, Aesch. Eum. 794. Βαρνσύμφορος, ov, (βαρύς, συμ- φορά) weighed down by ill luck, Hdt. 1, 45. ^ Βαρυσφάραγος, ov, (βαρύς, σφάρα- γος, = βαρυσμύραγος, heavy or loud thundering, epith. of Ζευς, Pind. I. 8 (7), 47. [«] Βαρύσωμος, ov, {βαρύς, σώμα) heavy in body. Βαρνταρβής, ές, {βαρύς, τάρβος) exceeding fearful, Aesch. Fr. 54. Βαρύτης, ΐ}τος, ή, {βηρύ>ς) weight, heaviness, Thuc. 7, 62 : troublesome conduct or character, Isocr. 239 Β : harshness, cruelty. Βαρύτιμος, ov, {βαρύς, τιμή) ofgreat_ ΒΑΣΑ worth, hence — 1. venerable, Aesch. Supp. 25.-2. costly, N. T. ΒαρύτΆητοζ, 01', (βαρύς, τλήναι) bearing heavy weight, Naumach. ap. Stob. p. 420, 4. — U. pass, ill to bear, heavy, Anth. BapvToveo), (βαρύτονος) to ptU the grave accent, Gramiu. Hence ΰαρντόν//σις, εως, ή, a marking with the grave accent, Gramin. ^Βαρυτονητέον, verb. adj. from βα- ρυτοΐ'έω, one mast iiiark with the grave accent, Gramni. Βαρύ'ονος, ov, {βαρύς, τείνω) strelchj,'d tiglit, compact : στ//θος, Xeii. Cyn. 5, 30, a tight, narrow chest. — II. (βαρύς, τόνος) deep-sounding, like βαρνφί^ΐΌς, Arist. Physiogn. — 2. Graiuiii. of syllables, with grave ac- cent, L e. with none at all : and of paroxyton words. — 3. Rhet. emphatic, strongly expressed. Adv. -νως. ίΒαρυυ-ΐ'ος, ov, [βαρύς, ΰττνος) sleeping heavily, in deep sleep, Nonn. Βαρυφθέγκτης, ου, o,=sq., λέων, Find. Fr. 205. Βαρύφθογγος, ov, {βαρύς, φθογγή) deep, strong, heavy sounding, speaking, roaring, etc., H. Horn. Ven. 100. ΒαρυφΆοισβος, ov, {βαρύς, φλοίσ- βος) loud roaring, Anth. Βαρνφορτας, ov, {βαρύς, φόρτος) hea vy -burdened. Βαρυφρονέω, {βαρύφρων) like βα- ρνθυμέω, to be dejected, viiserable. Βαρυφροσύνη, ης, ή, misery ; indig- nation, Plut. ; Iroai Βαρύφρων, ov, gen. όνος, {βαρύς, φρήν) = βαρύΰυμος, heavy in mind, miserable, afflicted, v. 1. Theocr. 25, 1 10. — 2. fierce ofmnd, indignant, Anth. furious, ταύρος, Lye. Βαρυφωνέω, {βαρύφωνος) to have a strong coarse voice or way of speaking, Arist. Probl. Βαρυφωνία, ας, ν, a strong deep voice or pronunciation, Hipp., Alex. Incert. 51 : from Βαρύφωνος, ov, {βαρύς, φωνή) with a hoarse deep voice, Hipp. Βαρύχει7ι-ος, ov, {βαρύς, χείλος) thick-lipped, Anth. Βαρύχοβδος, ov, {βαρύς, χορδή) deep-toned, φθόγγος, Anth. Βαρύψϋχος, ov, (βαρύς. φυχή) heavy of soul, sluggish, low-spirited. Soph. Aj. 319. Βαρυώδης, ες, {βαρύς, υζω)=βα- ρύοδμος, Piic. Βαρυώδννος, ov, {βαρύς, όδύνιι) in- flicting pangs : or — U. pass, suffering pangs, Nonn. \Βαρυωπέω, ώ, f. -ήσω, (βαρύς, ώφ) to become heavy of sight, to become dim, OL όΦθα?ι,μοί, LXX. Baf, βάσα, βύν, part. aor. 2 of βαίνω. Βασαναστραγύλα, ή, {βάσανος, ασ- τράγαλος) plague of the joints, epith. of the gout, Luc. Βασανεύω, rare form of sq. Βασανίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {βά- σανος) to ηώ upon the touchstone ; hence to try the genuineness ofs. thing, VTTO δακρύων βασανίζεσβαι, to be convicted of being pamted, by tears washing off the cosmetic, Xen. Oec. 10, 8 : in genl. to make proof of, con- vict, esp. to elicit truth by applying the torture, to rack, torment, Ar. Ran. 616, etc. : also in genl. to test, examine, Bornem. Xen. Cyrop. 5, 3, 16: βε- βασανισμένον, of style, strained, tor- tured, unnatural, Dion. H. Hence Βασανισμός, ov, b, a proving, trial, examination : torture : pain like that of the rack, Alex. Incert. 23. Βασανίστέον, verb. adj. from βα- ΒΑΣΙ σανίζω, one must apply the torture to, τινά, Dem. 855, 2. — II. βασανιστέος, έα, έον, to be examined. Plat. Rep. 539 E. Βασανιστήριος, a, ov, belonging to trial, inquiry, torture : το —ov, the ques- tion-chamber, the rack itself, Themist. : from Βασανιστής, οϋ, b, pecul. fern. /3a- σανίστρια, ας, ή, Ar. Ran. 826, an examiner, prover, torturer, Dem. 978, 11: V. Diet. Antiqq. 140 Α.— 2. α jailor, in N. Ύ . — δεσμοφύλαξ, Matth. 18, 34. ΙΒασανΐτίς, ιδος, ή, {χώρα) Basan- itis, a region of Palestine, LXX. ΒΑ'ΣΑ'ΝΟΣ, ov, ?/, the touch-stone, Lat. lapis Lydius, Theogn. 250, Pind. P. 10, 105, cf τταρατριβω. — II. me- taph. a trial whether a thing be genuine, solid, or real, ες πάσαν β. άπικνέ- εσθαι, Hdt. 8, 110, δούναι τι βασάνω, Pind. Ν. 8, 33, and so freq. m Soph. — III. inquiry, esp. by torture, Isocr. 369 D ; hence confession upon torture, Dem. 1254, 9. — 2. torture, anguish, dis- ease, N. T. [βύ] ίΒασγοιδύριζα, Basgoedariza, a city of Less Armenia, Strab. ^Βασίας, ου, ό, Basias, an Arcadian, Xen. An. 4, 1, 18 ; an Elean, lb. 7, 8, 10. Βασίλεα, ας. ή, poet, for sq., Bockh Pind. N. 1, 39 ; cf. ίρέα. Βασίλεια, ας, ή, fem. from, βα- σιλεύς, a queen, princess, lady of royal blood : also of goddesses, Horn. : βα- σί?ιεια θεά are joined, Ar. Pac. 974. Βασιλεία, ας, ή, (βασιλεύω) a king- dom, dominion, Hdt. : hereditaria mo- narchy, opp. to τνραννίς, Thuc. 1, 13, etc., cf. Arnold. Append. I. — II. a dia- dem, Inscr. Ros. — III. majesty, as a form of address, Byzant. \Βασιλΐίδης. ov, ό, Basilides, an Epicurean, successor of Dionysius, Diog. L. 10, 25. Hence ^Βασιλειδιάνός, οϋ, ό, one of the sect of Basilides, Clem. Al. Βάσΐλείδιον, ov, τό, dim. of βα- σιλεύς, Lat. reguliis, Plut. ίΒασίλειοι, ων, οΊ, the Basilei, a Sar- matian people, App. Βύσίλειον, ov, τό, most usu. in plur., a kingly dwelling, palace, Xen. — 2. a seat of empire, Polyb. — 3. at Athens, the place where the φυ7•.οβα- σύ.εϊς, 'met. — 1. the king's or generaVs tent. — 5. the royal treasury, Hdt. 2, 149. — II. α tiara, diadem, Plut. Strictly neut. from Βάσί7.ε ιος, ov, and in Aesch. and Eur. a, ov, kingly, royal, princely, or- dained by royal authority : Ion. βα- σιλί/ϊος, a, ov, Od. 16, 401. ^Βησι?.ειος, ov, ό, Basilius, a river of Mesopotamia, Strab. — II. com- monly called St. Basil, bishop of Casarea in Cappadocia, Eccl. ΒΑ'ΣΓΑΕΤ'Σ, έως Ion. ?/ος, ό, irr. ace. βασιλή, Orac. ap. Hdt. 7, 220 : a king, prince, lord, Hom., freq. with collat. sense of captain or judge, Hes. Op. 200 : called διοτρεφέες, be- cause Jupiter was the founder of monarchy, Hom. : cf βασιλεία. — II. one of the nobility, the royal family, the governing body, Hom. — III. a lord, master, householder, II. 18, 556, Pind. O. 6, 79 : the name used by slaves of their owner, by parasites, flatterers, clients, etc. of their patrons, as Lat. rex. — IV. as a form of addressing the gods, esp. Jupiter, from Pind. down- wards : Ζευς θεών βασιλεύς, Hes. Th. 886, cf άναξ.—ν. the second of the nine Archons at Athens was called βασιλείς : he had charge of the pub- ΒΑΣΙ lie worship, and the conduct of en• minal processes. Plat., etc. — VI. after the Persian war the king of Persia was called βασιλεύς (without the art.), or ό μέγας βασιλεύς, as after- wards the Roman emperor, or now the Grand Signior, Thuc, Xen., etc. — VII. nietaph. the first or most distin- guished of any class, Philostr. Passow considers the Homeric phrase άνήρ βασ., and particularly the forms βα- σι'/.εύτερος, -τατος, sufficient evi- dence that the word was orig. an ad- jective : but cf. κύων, κύντερος, and many others in Buttm. Ausf. Gr. 'i 69, 3. Βύσΐλεντός, ή, όν, {βασιλεύω) un- der ?no)iarchical government, Arist. Pol. Βάσί'/ί.εύτωρ, ορός, ό,=βασι7.εύς, Antim. Βΰσι7.εύω, f -εύσω, {βασι7.εύς) to be king, to rule, εν 'WUKy, κατά όή- μον, Hom. ; in aor. to be made king, Hdt. 2, 2, etc. — II. to rule over a people, τισί, Hom., afterwds. more usu. c. gen., which is found also Od. 11,285. Pass, to be governed, to be under a king, Pind. P. 4, 189.— III. to be of the king's party, Plut. Sull. 12. Βάσί7ί.η, ης, ή, = βασίλεια, rare poet, form, a queen, princess. Soph. Fr. 292, and so W. Dind. and Ellendt in Pind. N. 1, 39. ίΒασι7.ηίδης, εω, ό. Ion. for Βασιλ- είδ7ΐς, father of Herodotus, Hdt. 8, 132. Βΰσϊληί?!, ή. Ion. for βασιλεία. Βάσΐ7.ήίος, ίη, iov. Ion. for βα- σιλείας, II. Βάσίληίς, ιδος, ή, pecul. fem. of βασιλέως, τιμή, II. 6, 193. ΐΒασιλίδης, ov, δ, patron, name ot certain families in some of the Ionian states, in pi. the Basilidae, in Ery- thrae. etc., Arist. Pol. Βάσιλίζω, to be of the king's party, Plut. Mid. βασιλίζομαι, to behave like a king, App. Βασιλικός, ή, όν, like βασί?^ειος, royal, princely, lordly. Xen., Plat., etc. Adv. -κώς. — II. as subst. ?) -κή, — 1. sub. τέχνη, monarchy. Plat. Polit. 291 E. — 2. sub. οικία or στοά, Lat. basilica, regia, a royal mansion : esp. a colonnade such as was attached to palaces, Plat. Charm. 153 A. — 3. at Rome, a public building with colonnades in the forum, where merchants con- gregated, trials were held, etc., Vi- truv. 5, 1 : on the same plan Con- stantine built the Christian churches, which were hence called basilicae. But — 4. TO -κόν, sub. ταμιείον, the royal treasury, Diod. Βασύ.ιναϋ, barbarism, for βασίλιν- va, βασίλεια, Ar. Av. 1078. Βΰσΐλίνδα, adv. παιδιά, ή, king I am, a child's game, cf. αριστίνδα, etc., Poll. 9, 110. Βΰσίλιννα, ή,=βασίλεια, Menand p. 280. BaffiAi'f, ίδος, ή,^=βασίλεια. Soph. Ant. 941, (but Herm. βασΰ.ηΐς). Βΰσΐ7.ίσκος. ov, ό, dim. from βα- σιλεύς, a little king, chieftain, Lat. re- gulus, Polyb. — II. a kind of lizard or rather serpent, a basilisk, perh. the Cobra Capello, Plin. — ΠΙ a little bird, the golden-crested wren, Plut. — IV. a sea-fish. Βΰσί7.ισσα, ης, ή,=βασί7.εια, a queen, Arist. Oec, cf Lob. Phryn. 225. — II. the wife of the Άρχων βα- σι7χ,εύς at Athens : (never βασίλιττα.) ^Βάσιλ7.ος, ov, 6, Basilius, masc. pr. n., App. ίΒασι7.ικ7ίής, έονς, 6, Basilides, masc. pr. n., Plut. 263 ΒΑΣΤ ΙΒασιλώ, ους, ή, iJisiVo. daughter of Anstippus ot" Cyrene, Callim. Βάσιμος, ov, {daivo}) passable, ac- cessible, attainable, Dein. 793, 5 ; safe, secure. — II. reached, liuined. Uuaif, εως, ή, (jSaiiHo) a step, walk, Pilul., etc. — II. that with which one steps, a foot, Plat. Tun. 92 Α.— III. that whereon one steps, ground : a foun- dation, base, pedestal, lb. 53 C, etc. — IV. motion, esp. rhythmical, hence rhythm, time. Plat. Kep. 399 E. : in Rhetoric, the rhythmical close of a sen- tence. \β\ Βασκαίνω, f. -ΰνώ : aor. ί-βάσκηνα, aor. pass, έ'^ασαάΐ'βι/ν, {βύσκω, βάζω, βύξω). Ί^ο use ill words ο/' another, esp. to slander, backbite, belie, disparage, τινά, cf. βάσκανος, Dein. 94, 19. — 11. to use ill words to another, bewitch him, by means of invidious praise, spells, an evil eye, etc., which was believed to check the growth of children. /ns- cinare, τινά ; the charm was broken bv spitting thrice, Arist. Probl. 20, 34, Theocr. 6, 39: hence— III. in genl. to envy, τινί. Piers. Moer. (Hdn.) p. 470 ; but the cases were some- times interchanged. Hence Βασκανία, ας, ή, slander, blame. Plat. Phaed. 95 B.— II. envy, ill-will. Βασκάνιον,ον,τό,=^~ροβασκάνίον, a charm against witchery, an amulet, Sjtrab. — II. dim. from sq. Βάσκάνος, ov, {βασκαίνω) envious, slanderous, Ar. Plut. 571. Αά\.-νως, Joseph. — II. as subst. a slanderer, tale- bearer, like συκοφάντης. — 2. orie that bewitches, a magician, Strab. : one that bears ill-will, is malignant, Plat. Ax. 369 A. Βασκαντικός, ή, όν, {βασκαίνω) belonging to slander or witchery, inclined thereto, Plut. Βασκάς, ή, v. φασκάς. Βάσκε, in II. always in form βύσκ' Ιθΐ, prop, go, hasten ! speed thee ! away ! βάσκε, alone in Aesch. Pers. CGI, 672, come! prob. imperat. of anobsol. βάσκω, akin to βιβάζω, βαίνω. Βασκοσννη, ης, -ή, poet, for βα- σκανία. Βάσκω,=βάζω, only in Gramm., as root of βασκαίνω. Βασμός, οϋ. ό. Ion. for βαθμός. ^Βασοροτζέδα, ή, Basorojiida, a re- gion of Armenia, Strab. Βασση, ή. Dor. for βησσα. \Βασσάκης, εω, δ, Bassaces, a Per- sian, Hdt. 7, 75. ^ Βασσύρα, ας, ή,=άλώπ'ηξ, a fox. — II. the dress of Thracian bacchanals, prob. made oi fox-skins. — III. a Bac- chante, Hesych.jbut very dub., Gaisf. Hephaest. p. 70. — IV. an impudent woman, courtesan. Lye. (Of Thracian origin.) Βασσαρενς. έως, ο, epith. of Bac- chus, from /5ασσάρα 111., Herat. Od. 1, 18, 11. Hence Βασσαρεω,= Βακχενω, v. άναβασσ. Βασσαρικός, ή, όν,=βασσάρειος. Βασσάριον, ου, τό, dim. from Uaa- σάρα ι, Hdt. 4, 192. Βασσαρίς, ίδος, ή,=βασσάρα III., Anacr. 54. Βύσσαρος, ό,=^Βασσαρενς. ^Βασσιύαι, ων, οι, (patron, from Βάσσος) the Bassidae, a noble family of Aegina, Pind. Nem. 6, 53. \Βάσσος, ου, o.the Lat. Bassus, Luc. Βάσσων, ov, gen. όνος. Dor. comp. of βαθύς, Epich. p. 109. ΒύσΓα)'μα, ατός, τό, that which is borne, a burthen, Enr. Supp. 767. — II. that which bears, a staff : from ΒΑΣΤΑ'Ζί2, fut. -άσω : aor. pass. έβαστάχθην, to lift, lift up, raise, λΰ- 264 BAT av, τόξον, Od. 11, 594 ; 21, 405 : me- taph. to lift up, praise, laud, Pind. O. 12, Z~. — 11. to bear, support, hold up- right : also to have in one's hands : to have in mind, consider, weigh, make proof of, tv γνωμτ^, Aesch. Pr. 888, φρενί, Ar. Thesm. 437. — III. to carry ojj', lake away, like ({κρω for άττυφέρω. --1V. Att. also=i/'7/Aa(/ia(j, to handle, touch, Aesch. Ag. 35, ubi v. Blomf. Hence Βαστακτης, οϋ, ό, a bearer, porter. Βαστακτικός, ή, όν, fit for bearing. Adv. -κώς. Βαστακτός, y, όν, verb. adj. from βαστάζω, to be borne, Mel. 7. ^Βαστάρναι, ών, oi, the Bastarnae, a people on the Ister, Strab. : ό Βασ- τάρνης, a Bastarnian, Ath. Hence ^Βααταρνικός, η, όν, of the Bastar- nae, Bastarnian, Strab. tBaffrr/rax'Oi. ων, οι, the BastetHni, a people of Spain = Βαστούλοι : ή Βαστ7]τανία, the country of the Bast., Strab. tBaru, ών, τά, Bata, a seaport of Sarmatia on the Pontus, Strab. ΙΒαταβάκης, ου, ό, Batabacrs, a priest of Cybele of Pessinus, Strab. Βαταλίζομαι, to live like a βάταλος, Theano. Βάταλος, ου, ό, = κίναιδος, pathi- cus ; perh. from βατεύω, βατέω. — Π. a nick-name given to Demosthenes, V. 288, 17 (ubi al. βάτταλος), with al- lusion to βατταρίζω, because he stut- tered as a young man, and could not pronounce the Λ. Βατάνη, ης, 7/,=πατάνη, hat. pati- na, Sicil. word, Matro ap. Ath. 136 D. Βατάνιον, ov, τό, dim. of βατάνη, Antiph. Euthyd. 1. ^Βατάνωχος, ου, 6, Batanochus, a Persian, Aesch. Pers. 982. tBurtio, ας, ή, Batea, daughter of Teucer, Apollod. 3, 12, 1 : a xNaiad, lb. 3, 10, 4. Βΰτεύω,=βαίνω II. 3, ana sq. Βατέω, (βαίνω) to tread cover, of animals, Theocr. — II. at Delphi = πατεω, Plut. Βάτην, 3 dual. aor. 2 of βαίνω, Ep. for έβήτΐ]ν, Hom. Βάτ?ιρ, ΐ/ρος, ό, {βαίνω) strictly the strider : usu. the threshold on U'hich one treads, Ainips. Incert. 5 : the bounds on the race-course, like βηλός, βα'λ- βίς: the staff with which one walks, Nic. Βατήρία, ας, ή,=βακτηρία, βάκ- τρυν. Βατ/'/ριος, ον, belonging ίο the βα- τής : βατ. λέχος, = όχεία, Pseudo- Phocyl. 175, v. βύτης. Βατηρίς, ίδος, ή, κλΐμαξ β., α mounting ladder, Anth. Βάτης, ου, ό, {βαίνω) one that treads or covers, [u] Βατία, ας, η,=βάτος, a bush, thick- et. Find. O. 6, 90.— II. α iind of cup, dub. ap. Ath. 781 B. tBartai, ών, at, Batiae, a city in Epirus, Strab. — 2. another in Italy, Dion. H. Βατιακή, ής, ή, or βατιύκιον, ov, τό, a kind of cup, vv. 11. Philem. p. 389. ΒατιδοσκότΓος, ov, {βατίς, σκηπέω) looking after roadies, greedy fur them, Ar. Pac. 811. tBaritia, ας, ή, Batila, a hill near Troy, II. 2, 813. Βατίζω βατίζει y' is the reading retained in Ar. Av. 1081 by Dmd., who interprets it by βαβάζει : Brunck gives τιτυβίζει. Βάτινος, η, ov, {βάτος) of the bush or thicket. BATZ Βάτιον, τό, dim. of βάτος. — II. » βατιάκιον, βατιακή, B(t7if, ίόος, ή, the prickly roach, Epich. p. 55. — II. a bird that frequents bushes, Arist. H. A. — III. α plant, akin to βάτος. ίΒατίς, ίδος, ή, Batis, sister of Epi- curus, Uiog. L. 10, 23. Βάτοόρόττος, ov, {βάτος, δρέπω) pulling thorns offotup, H. Horn. Merc. 190. Βάτόεις, εσσα, εν, {βάτος) thorned, Nic. Βάτον, ov, τό, a black-berry : from Βάτος, ov, ή, a bramble, or any prickly bush, Od. 24, 230 : βάτος ίδαια, the raspberry-bush, Diosc. [a] Βάτος, ου, ό, the prickly roach, [a] Barof, 7/. όν, {βαίνω) passable, ac- cessible. Soph. Fr. 109 : passed, mount- ed : TO βατόν, Lat. vadam, the ford of a river. Βατράχείος, ov, {βάτραχος) of or belonging to a frog : βατράχειυν, sub, χρώμα, frog-colour, pate green, Ar, Eq. 523. Βατραχίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {βά- τραχος) to act or be like a frog. Βατρύχιον, ου, τό, ranunculus, as we might say frogwort, Hipp. Βατραχιοϋν, το, a court of laiv at Athens, Pausan. 1, 21, 8, so called from its colour, cf. Φοινικιονν. Βατραχίς,Ιδος.αηά in Ar. Eq. 1406, ίδος, ή, dim. oi βάτραχος, Nic. — II. α frog-green coat, Ar. Eq. 1. C. Βατραχίττις, ου, ό, λίθος, a frog- green stone, Plin. [ij ^Βατραχιών, ωνος, ό, Batrachion, masc. pr. n., Luc. tBarpa^'o/ii)o//a;t;ia, ας, ή, {βάτρα- χος, μϋς, μάχη) battle of the frogs and mice, a parody on the Iliad, incor- rectly ascribed to Homer. Βάτραχος, ου, ό, a frog, Batr. — 2. a kind of fish, sea-frog, Arist. H. A. — 3. a disease of the tongue. — 4. the frog of a• horse's hoof, Xen., elsewh. χε'λιδών. — II. as pr. n., Batrachus, a sycophant in the time of the 30 tyrants, Lys. ΙΒαττάκης, ου, 6, Battaces, a priest of Cybele, Died. S. Βάττα?Μς, ό, v. βάταλος II. ΒαΓ-αρίςω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, to stammer, Hippon. 108. Hence Βατταρισμός, οϋ, ο, a stuttering. Βατταριστής, ov, ύ, a stutterer. tBar7ia(5?/f, ov, and Βαττίδης, ov, ό, {Βάττος) son or descendant of Bat- ttts, Callim. : in pi o'l Βαττίύαι, the Battidae, Pind. P. 5, 37. Βαττολογέω,= βατταρίζω, to bab- ble, use vain repetitions, N. T. (This family of words usu. derived from Battus, pr. n. of a stuttering king of Cyrene, Hdt. 4, 155 : more i»rob. merely formed to imitate the sound.) Hence Βαττολογία, ας, ή,^βατταρισμός : also idle talk, Eccl. tBaTTOf, ου, ό, Battus, founder, and name of numerous successors of his in the kingdom, of Cyrene, Hdt. 4, 115, etc. Βατύλη, Jjf, V, ο she-dwarf, late. Βατώδης, ες, {βάτος, εΐόας) over- grown with thorns, Polyb. ^Βάτων, ωνυς, ό, Baton, charioteer of Adrastus, Apollod. — 2. an historian of Sinope, Strab. — 3. a comic poet, Meineke 1, p. 480.-4. leader of the Pannonians, Strab. Ban/ia/iiCtj,=:sq. Βαυβάω,ώ,ΐο lull asleep. — II. intr. ίο slumber, fall asleep, Eur. Syl. 6, cf. βανκα'λάω. Βανζω, fut. βανξω, baubari, to cry βαν, βαϋ, to bark : hence to wail, mM ΒΔΕΛ ter, like νλακτώ, Lat. latrare, Aesch. Ag. 419 : to reproach, assail, Ar. Thesin. 895. — 11. transit, to cry aloud for, τινά, Aesch. Pers. 13. Βαΐ'καλάω and βανκάλίζυ, akin to βαν3ύω, to put to sleep, rock, sing, lull to sleep, Ael. (Prob. from άω, avu, if not onomatop.) Hence 'Βανκύ?-ημα, ατός, τό, a lullaby. Έανκα?ύζω, v. under ϊΒανκαλύω. ΈανκύΆιον, ου, τό, also κανκά'λιον, a narrow-necked vessel, that gurgles when water is poured in or out. 'Βαύκα7ας, εως, ή, a copper or earthen vessel for cooling wine or water in, eleswh. tjjvktt/p, Lat. gillo or gdlo, opp. to μίλ'λίύρων, Anth., akin to κανκ,αλίς, Coray Isocr. p. 446. ^ανκίδες, αϊ, a kind of woman's shoes, Alex. Isost. 1,7: also καυκίδες. Βαυίίίζω, ί. -ίσω Att. -ίώ, {βανκός) to play the prude, to be nice, Lat. deli- cias faccre, Alex. Tarant. 4, 9. Έαύκισμα, ατός, τό^βανκισμός. Έανκισμός, οϋ, ό, {βανκίζω) prude- ry, affected delicacy. Βανκοπανονργος, ον, δ, {βανκός, ττανοϋργος) α magnanimous rogue, who puts a good face on the worst case ; also σεμνοττανοΰργος, Arist. Eth. N. Έανκός, ή, όν, delicate : prudish, af- fected, like τρυφερός. \Έαύλοι, oil', oi, Bauli, a spot near Baiae, Dio Cass. 'Άαϋΐ'η, ^,= sq. Έαϋνος or βαννός, οϋ, δ, also ή βαννη, ης, (αίω) α furnace, forge : prob. the root of βάναυσος. Έΰφείον, ου, τό, a dyer's house, Strah. : from Βΰφενς, έως, δ, (βά-τω) a dyer. Plat. Έΰφ/}, ης, ή, {βάπτω) α dipping, as of red-hot iron in cold water, Soph. Aj. 651 : the temper of steel, βαφην άφιέναι. Arist. Pol. 7; 14, fin. — II. esp. a dipping of cloth in dye, and SO dying, colouring, Theophr. : also the dye itself, κρόκου βαφάς, prob. the saf- fron-dyed robe, Aesch. Ag. 239 : — the meaning of χο.λκοϋ β. in Aesch. Ag. 612, is yet uncertain.— III. of wine, freshness, strength, Plut. Hence Έάφικός, rj, όν, belonging to dipping or dyeing : ή βαφίκή, sub. τέχνη, the art of dyeing, Plut. Βάψιμος, ov, {βύτττω) to be dyed. Iambi. Βάφίς, εως, ή, a dipping, dyeing, Antipho ap. Poll. 7. 169. ΒΔΑΆΛΩ, f. βδάλώ, to suck, milk. Plat. ; so in mid., Arist. H. A. Hence Βδαλσις, εως, η, a sucking, milking. Gal. : and Βδέλλα, ης, η, a leech, Hdt. 2, 68, better, a kind oi fly or gnat, v. Bahr ad loc. : also the river-lamprey. — II. =βδέλλιον, Arr. [a] Hence Βδελλίζω, to place leeches, bleed with them. Gal. Βδέλλιον, ov, TO, a plant, Diosc. — II. the fragrant gum which exudes from it, Id., V. PUn. N. H. 12, 9. ΒδελλοΤίάρνγξ, νγγος, ό, {βδέλλα, Τίάρνγξ) α leech-throated man, a para- site, Cratin. Dionys. 4. Βδέλνγμα, ατός, τό, {βδε?.ύ'7σω) an abomination, esp. of idols, LXX. Βδελυγμία, ας, ^,= sq., Crat. Hor. 6. Βδελυγμός, ov, ό, disgust at anythiiig unseemly. ^Βδελυκλέων, ωνος, 6, {βδελνσσω, "Κ,Τιέων) Bdelycleon, i. e. hating or de- testing Cleon. as an enemy of Cleon, Ar. Vesp. 134. ΒδεΤ^υκτός, ή, όν, disgusting, abomi- nable, Ν. Τ. Βδελνκτροπος, ov,=fOTeg., Aesch. Eum. 52. BEBA Βδε?^νρενομαι, dep., to act like a βδελυρός, behave disgustingly, Dem. 214, 24. Βδελϋρία, ας, i], the character or conduct of a βδελνρός, shamelesstiess, Isae. 73, 38 : disgust, nausea. Hipp. Βδε?ί.ϋρός, ά, όν, abominable, breed- ing disgust, offending the outward sens- es, or more freq. the sense of propriety, nasty, lost to all se-nse of shame. Ar Ran. 465, v. omnino Theophr. Char. 12. Adv. -ρώς. Hence Βδελύσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (βδέω) to cause disgust by bad smell or other- wise, LXX., and Eccl. Usu. as dep. mid. βδελύττομαι, c. aor. έβδε/.νχ- θην, to feel disgust at, τινά, to detest, have a horror of, Ar. Ach. 586. The perf. έβδέλυγμαι occurs in pass, signf. in N. T. Βδελνχρός, ά, όν. Dor. for βδελν- ρός. Epich. p. 31. Βδέννυμαί,=βδέω. Βδέσμα, ατός, τό, a stench, visium : from ΒΔΕΏ, f. βδέσω, to break wind, Ar. Plut. 093 ; c. acc. cognat., οΰ λ.ιβάν- ωτον βδέω. Id. Plut. 703 : in genl. to stink, Gal. {βδύλλω, βδένννμαι, βδελυρός.) Βδόλος, ov, ό, (βδέω) α stench. Βδνλ?Μ, = βδέω : ο. acc, to be afraid of, Ar. Eq. 224. Βεβάάσι, 3 pi. perf of βαίνω, II. Βέβαιος. a, ov, also of, ov, Thuc. 1, 32, {βαίνω) firm, fast, hence trusty, sure, safe, Thuc, etc. : βεβαιότεροι μηδέν νεωτεριείν, more certain to make no resistance. Id. 3, 1 1 : stead- fast, lasting, χάρις. Id. 1, 32: το βέ- βαιον, certainty, Hdt. 7, 50. Adv. βε- βαίως and βέβαιον. Hence Βεβαιάτης, ητος. ή, firmness, cer- tainty, Arist. Eth. N. : safety, Thuc. 4, 66 : constancy. Plat. Legg. 735 A. Βεβαιόω, ω, fut. -ώσω, (βέβαιος), to fix on a firm basis, make firm, estab- lish. Plat. Crito 53 Β : to redeem one's word, βεβαιούν την πρΰξιν, to accom- plish, ratify, Xen. An. 7, 6, 17 : βεβ. την πράσιν or ώνήν τινι. to give one security for the validity of the purchase, Oratt. But usu. in mid. to establish for one's self, to confirm, secure,Ύh^lC. 1. 33 ; 6, 10, 34, etc. : to affirm stoutly, asseverate, Heind. Plat. Gorg. 489 A. Hence Βεβαίωμα, ατός, τό, that which is made firm ; a pledge, token, security, Josep'h. : and Βεβαίωσις, εως, ή, a fixing, estab- lishing, βεβ. και πείρα γνώμης, the con- firmation and test of your determination, Thuc 1, 140. Βεβαιωτέον, verb. adj. from βεβ- αιόω, one must make firm, confirm, Philo. Βεβαιωτης, ov, ό, (βεβαιόω), an es- tablisher, ratifier, surety, Polyb. 2, 40 : a voucher for the truth of a thing, της ίπϊ Ίταλίαν Αίνειου άφίξεως βεβ. Dion. Η. Βεβαιωτικός, ή, όν, (βεβαιόω), fit for establishing, confirming. Epict. : ίττφ[)ήματα, affirmative, Gramm. \Βέ3ΰλος, Dor. for βέβηλος. ^Βέβακται, 3 sing, perf pass, of βά^ω. Od. Βεβάμεν, Ep. syncop. inf perf. for βίβηκέναί, o( βαίνω, II. [«] ίΒέ3αμμαι, perf pass, oi βάπτω. ^Βεβηρηί-ΐένος, perf part, of βαρννω from non-Attic form βαρέω. Plat. Symp. 203 B. Βεβαρηώς, weighed down, Ep. part, perf from βαρέω, Od. Βέβάσαν, Ep. svncop. 3 pi. plqpf of βαίνω, II. 17, 286. BEKK ^Βεβΰσι, sync. 3 pi. for βεβήκασι oi βαίνω. Βεβΰώς, βεβάνία, Ep. syncop. for βεβηκώς, from βαίνω. Βέβηκα, perf! act. of βαίνω. Βέβηκει, 3 sing, plqpf. Ion. for εβε βήκει, Hom. Βέβηλος, ov, (βαίνω, β7ΐ?.ός) acces- sible, allowable to tread, closed against none, opp. to ιερός, as βάσιμος to άδν- τος, Trag. : βήβη?ια,τά, unconsecrated spots. Soph. O. C. 10. — II. of men. un- hallowed, uninitiated, := αμύητος, Lat. profanus, Ruhnk. Tim. : also unholy, impure, Eur. Protes. I. Adv. -ως, Philo. Hence Βεβηλόω, to profane, to pollute, Ju- lian. Hence Βεβήλωσις, εως, ή, a profanation, Βεβιασμένως, ad'^from part. perf. pass, from βιάζομαι, by violence, on compulsion, Diod. Βεβίηκε, 3 sing. perf. act. from βι- ύω, II. ^Βέβλαμμαι, perf. pass, from βλάπ- τω. Βέβληαι, 2 sing. perf. pass, of βάλ- λω, II. Βεβλήαται, βεβλήατο, 3 plur. perf. and plqpf pass, oi βάλλω, Hom. Βεβλήκη, 3 sing, plqpf act. of /3άλ λω. Ion. for έβεβλήκει, Hom. Βεβλημένος, part. perf. pass, of βάλλω, Hom. Βέβληται, βέβ?.ητο, 3 sing. perf. and plqpf. pass, of βάλλω, Hom. Βεβολήατο, 3 plur. plqpf. pass., and βεβοληνένος, part. perf. pass, from βολέω for βάλλω, II. ^Βέβουλα, 2 perf from βονλ.ομαι, in comp. II. Βεβον?.ενμένως, adv. from part, perf pass, from βον?.ενομαι, deliber- ately, advisedly, Dem. ' Βεβράζω, βε3ρύς, v. βαβράζω. Βέβρϊθα, perf from βρίθω, Horn. ^Βέβρϋκες, ων, οι, the Bebryces, a people of Bithynia, Strab. Hence ^Βεβρνκιος, a, ov, Behrycian ; ή Βεβρϋκία (χώρα), Behrycia, Αρ. Rh. [ν Αρ. Rh., ν Theocr.] Βέβρνχε, v. under βρνχω. Βεβρώθω, poet, form for βιβρώσκω, to eat up, .su'allow, only in II. 4, 35. Βεβρωκώς, part. perf. act. of βι- βρώσκω, Hom. ^Βεβρώς, ώτος, sync. part. perf. of βιβρώσκω. Soph. Ant. 1022. Βεβρώσεται, 3 sing. fut. pass, of βιβρώσκω, Od. Βεβνσμένος, part. perf. pass, from βνζω, Od. ^Βεβωαένος, part. perf. pass, from βοάω, Hdt. 3, 39. ^Βέβων, ωνος, ό, Bebon, an epithet of Typhon, denoting hindrance, acc. to Plut. Βεβώς, βεβώσα, contr. from βεβα- ώς, part, perf from βαίνω. ^Βεελζεβονλ, or Βεελζεβονβ, ό, Be- elzebul, or Beelzebub, the prince of evil spirits, N. T. Βέ^, 2 sing, from βέομαι, Π. Βέβρον. ου, τό, contr. from βέρε• θρον, Euphor. Fr. 136. Βεινέω, βεινητιάω, rare forms of βιν., qq. V. Βείομαι, poet, for βέομαι, q. v. Βείω, 1 sing. subj. aor. 2 for βώ, of βαίνω, II. G, 113 : cf καταβείομεν for κατα'οωμεν. II. 10, 97, θείω for θώ, etc., v. Buttm. Gramm. (j 95, Anm. 20. Βεκκεσέληνος,ον.=^ΰρχαΙος, super- annuated, old-fashioned, dotard : in genl. simple, silly, childish, stupid, like κρηνικός, κρόνιος, Ar. Nub. 398. (Deriv. obscure: perh. the formei 265 ΒΕΛΟ part from βίκος, cf. Ililt. 2. 2, while the innon heightens the notion of in- delinite antiquity, v. προσύ.ηνος : ace. to others, lunntic.) Bf ^of, τό, bread : Hippon. 57, has Τίνπμιων βίκος, whenee some tliink the word Cyprian: but Ildt. 2. 2, says it is Phrygian, v. flock's Kreta, 1. lie. The best etid. of Hdt. have βίκός, others βίκος, βεκκός and βίκ- κος. iBF'λβil•a, ης, ή, Bclblna, a city of Laconia, Pint. Cleom. 4, also Βελε- μίνα. — 2. an island of the JE,gea.n near Attica, Strab. Hence BeA/it- vi~T}c, ov, b, an inhabitant of Belbina, Hdt.' 8. 125. tBe?.ra<, ώΐ', ol, the Belgae, a people of Gaid, Strab. Βε'λαιφόρος, ov, {βέλος, φέρω) ar- tow-bearing, ΑηΛ. ^Βε?,.εμίνα, ης, //, Belmina, a town of Laconia near the confines of Ar- cadia, now Bourainos, Paus., in Po- lyb., also Βε'λμίνα. Βίλεμνίττ/ς. ov, 6, a kind of stone, heletnnite : from Βέλεμνον, ov, TO, poet, for βέ?ι,ος, a dart, javelin, II. only in plur. ; Aesch. Ag. 1496, in sing. ΙΒελί'ρίΟ!', ov. TO, Bnlcrinm, now Land's-eml, in England, Diod. S. _ Βί?,εσσιχ(1ρής, ές. {βί'λος. χαίρω) joying in darts, hence fond of the chase, epith. of Apollo. Anth. ^Βέ?.εσνς, νος, ό, Bclesys, a noble priest at Babylon, Diod. S.— 2. a gov- ernor of Syria, Xen. An. 1, 4, 10. Βε?ύτης, ov, a, κά7ί.αμος, a reed for making arrows, Geop. ^Βε'λίών, ώνος, ό, Belion, a river of Spain, Strab. ΐΒί?./ιερος, ov, ό, BelUrus, a prince of the Corinthians, Apollod. \Βελ7.εροφόντης, ov, ό, (Βί'λλφΟζ•, φένω) Bellernphnn (in Theocr. 15, 92, also Βελλεροφύν, ώντος) son of Glau- cus, prop. Ilipponous, but so called from having slain Bellerus, II. 6, 155. tBeA/iiva, v. Βε7.εμίνα. Βελοθι'/κη, ης, ή, {βέλος, θήκη) α quiver. Βελο/ιαντία, ας, ή, (βέλος, μαν- τεία) divination by drawing arroios out of the quiver, like βα3(^μαντία. Βελόνη, 7]ς, ή, {βέλος) an arrniv- head, point, Eupol. Tax. 11 : α needle, Batr. J 30 : α spine nf the fir-tree. — II. a sharp-nosed kind of fish, elsewhere Βε?.ονίς. ίόος, ή, dim. from foreg., a little nridle, Hermipp. Moer. 8 : a little fish, Opp. Βε?.ιη•ηεΐ(νι/ς, ές, {βελόνη, είδος) needle-shaped . pointed. Gal. Βελονοποίκίλτης, ov, ό, {βε?Μνη, ποικί^.λω) an embroiderer. Βελονο-ώ?.ηΓ, ην, ό, fern. βε7Μνοπ• ώ7Λς, ιδος, ή, {βε/^>ι•η, ττωλέω) α nee- dle-seller. — II. as pr. η., Belonopoles, Ar. Plut. 175. Βε?ο~οαα, ας, ή, the making, prepa- ring if arrows. Math. Vett. : from Βελοττοίός, ov, {βέ.7.ος, ττοίέω) ma- king arrows, Math. Vett. Be?.of. εος, τό, (root ΒΕΑ-, akin to βάλ•7.(,)) a missile, esp. an arrow, dart, shaft. Hom. : any thing hurled from a distance at an enemy, e. g. a fragment of rock, Od. 9, 495.-2. the throw, the blow itself, II. 8, 51.3, Od, 20, 305 : έκ βε7^έυν, out of the reach of darts, out of shot, II. : and so εξω βε7.ώι• γίγνεσθαι : βέ7Μς is used of a sword, Ar. Ach. 315, cf. Soph. Aj. 658. — 3. metai)h., the άγανΐί βέλεα of Apollo and Diana in Hom. are sudden, ea.^y death: but II. 11, 269, 26β ΒΕΝΘ βέ7.ος οξύ of the Eileithyiae, child- birth pangs : metaph. also o( any thing sirift - darling, as δνςομβρα βέ7.η, sharp, driving shoidTS. Soph. Ant. 358 : ομμάτων βέλος, the glance of the eye, Aesch. Ag. 7 12, Ιμέρου βέλος, the shaft of love, Pr. 649 : of words, πάν τετόξενται βέλος, every shaft has been discharged, i. e. every argxi- ment we have to urge has been ad- duced, Aesch. Eum. 676 : also of mental pang, anguish, Dissen Pind. N. 1, 48. Βίλοστασ/α, ας, η, {βέλος, ΐστημι) α range of warlike engines, Ath. Βελόστάσις, εως, ή, (βέλος, ΐστη- μι) an engine to hurl missiles, e. g. a catapult, Diod. : also=foreg., Polyb. Βελοσφενδόνη, ης. ή, {βέ7.ος, σφεν- (5ό;•7/) η?ί engine to Imrl darts. — 2. a dart ivrapt with pitch and tow, and thrown while on fire from an engine, Plut., Lat. falarica, Liv. 21, 8, Sil. 1, 351. Βελουλκέω, {βελονλκός) to draw out arrows, Medic. Hence Βελονλκία, ας, η, a drawing out of darts. Βεληνλκικός, η, όν, belonging to βελονλκία. Medic. Βελονλκός, ή, όν, {βέλος, 'έλκω) drawing the dart from a wound. Medic. Βέ7^τερος, a, ον,^=βελτίων, poet, comp. ol αγαθός, better, more excellent, Hom. Hence is found a rare superl. βέλτατος, άτη, ατον, prob. metri grat., Aesch. Eum. 487, Supp. 1055. (Prob. akin to βάλλω, βέλος.) Βελτίονς, nom. and ace. pi. for βελτίονες and βε7.τίηνας. Βελτιόω, ω, {βελτίων) to make bet- ter, improve, Arist. de Plant., in pass. Βέλτιστος, η, ov, superl. of αγα- θός, ol βέλτιστοι, the aristocracy, Lat. optimates. Xen. Cyr. 8, 1, 16, etc. ; also TO βέλτιστον, Id. Rep. Ath. 1, 5 : ώ βέλτιστε, a common mode of address, my good sir. Adv. βέ7•.τιστα, thank you, a form of refusing, Lat. benigne, recti. Βε7.τίων, ov, gen. όνος, comp. of αγαθός, Hom. : έττι τό βέλτιον, for the better, Thuc. : βελτίων εΙμι ποι- ών, it is better for me to do. Lob. ad Soph. Aj. p. 315. Βε7•.τίωσίς, εως, ή, {βελτιόω) a bet- tering, amendment, Philo. ^Βελών, ώνος, ό, Belon, a river and city of Hispania Bactica, Strab. Βεμβίκιάω, {βέμβιξ) to spin like a top, Ar. Av. 1465. Βεμβίκίζω, f. -ίσω, (βέμβιξ) to spin as one does a top, to set in motion, Ar. Vesp. 1517. Βεμβίκώδης, ες, { βέμβιξ, είδος ) like a top ; whirling, Ath. ]Βέμβϊνα, ης, η, Bemblna, a town of Argolis, Strab. Hence ^Βεμβιναΐος, a, ov, of Bembina, Theocr. 25, 202. ΒΕ'ΜΒΙΞ, Ικος, ή, Lat. turbo, a top, spun by whipjiing, elsewh. ^όμβυς and στρομβος, Ar. Av. 1461. — II. a whirl, spinning motion : a whirlwind, whirlpool, Opp. Βεμβρύδιυν, ov, τό, dim. from sq. Βεμβράς, άδος, ή, = βεβρύς and μεμβράς, Ar. Fr. 179. Βενδίόειον, αν, τό, the temple of Bendis. Xen. Hell. 2, 4, 11.— 2. in plur, Βενδίδεια, ων, τά, festival of Bendis, V. Interpp. ad Piatt. Rep. 354 B. ΒενδΙς, ιδος, ή, ace. Βενδϊν, Ar- cad. de Ace, the Thracian Diana, worshipped under this name in the Peiraeeus at Athens, Ruhnk. Tim. \Βΐνθίσικνμη, ης, ή, Bentkesicyme, ΒΗΛΑ daughter of Amjihitrite, Apollod. 3, 15,4. ίΒενέβεντος. ov, ή, and Βενεονεν- τον, ov, TO, Benevrntum, a city of Samnium in Italy, Plut., Strab. ΒΕ'ΝΘΟΣ, ΐος, τό. (poet, for βά- θος, as TTt'vflof for πάθος) depth, esp. of the sea, θαλιίσσης, 7.ίμνης βένθεα, Hom. ; βένθεα νλης, the depths of the wood, Od. 17, 316: βένθοσδε, to the deep, Od. 8, 51. Βέντιστος, a, ov. Dor. for βέλτισ- τος, Theocr. 5, 76. Βέομαι, also /if/o,uoi, Homer, pres. c. fut. signf , / shall go, move, and since motion implies life, I shall live II. 15, 194 ; 16, 852 ; 22, 431 ; 24, 131. Βέρβερι, εης, τό, mother-of-pearl, pearl, a foreign word in Ath. 93 B. Βερβέριον, ov, τό, prob. a shabby garment, Anacr. Fr. 19, ubi v. Bergk. tBepyi7,7?f,?},jBtrg^ij, a city of Thrace, hence ΒεργαΙος, a, ov, of Berga ; as epithet=/]/i«g-,• ό Β., the liar, Strab. Βέρεθρον, ov, τό, Ep. and Ion. for βάραθρον, Hom. ^Βερεκνχ'θιος, worse form for Βερε- κύντιος, Callim. ^Βερεκννται, ών, and Βερέκυντες, ων, ol, the Berecyntians, a Phrygian race, in the neighbourhood of Ida, Strab. Hence \Βερ(κΰντιος, a, ov, Berecyntian ; ό Β. νόμος, the Berecyntian district, in Phrygia ; also ή Βερεκνντία, Strab. in Aesch. Fr. 146, Βερέκνντα χώρον. ^Βερενίκη, ης, ή, (Maced. for Φέρε νίκη) Berenice, after the Ptolemies a frequent name of females and of cit- ies.— I. of females: 1. wife of Ptol- emy Lagus, Theocr. 17, 34. — 2. wife of Ptolemy Euergetes, Ael. — II. of cities : 1. a city of Cyrenaica, the earlier Hesperis. Strab. — 2. a city of Upper Aegypt, Id. — Others in Strab., etc. ^ΒερενΙκίς, ίδος, ή. Berenicis, a city of Epirus, so called from Berenice, Plut. Pyrrh. 6. Βερέσχεθος, ov, ό, a booby ; in plur. Ar. Eq. 635. (Orig. unknown : prob. without a real root.) ίΒέρμίον, ov, TO. Mount Bermius, a mountain of Macedonia, Hdt. 8, 138. ^Βερόη, ης, ή, Bcroe, fem. pr. n., Nonn. — 2.=sq. \Βέροια, and Bf'/5/5oit death : and Βΐαιηθΰνατέω, ώ, to die 'a violent death, Plut. : from ΒΙαιοθάνάτος, ov, (βίαιος, θάνατος) dying a violent death. Βϊαιοκλώψ, ώτϊος, b, (βίαιος, κλέ- πτω) stealing forcibly. Lye. 547. Βϊαιομάχας, a, ό. (βίαιος, μάχη) fighting violently, Anth. Hence Βιαιομ&χέω. to fight luith open force, not by deceit, Polyb. 1, 27. Βίαιος, a, ov, also ος. ov, (βία) for• cible, violent, once in Od. 2, 236 : hence acting with violence : 6ίκ7] βιαίων, an action for forcible seizure. — II. pass. forced, compidsary, elsewh. βεβιασ- μένος, opp. to εκούσιος. Plat. Rep. 603 C. Adv. -ως, by force, perforce, twice in Od. 2, 237 ; 22, 37 : also in neut. pi. βίαια, Aesch. Supp. 821 : Trpor TO βίαιον, Id. Ag. 130. [t] Hence BIBA Βΐαιότης, ητος, ή, violence, Anti- pho 130, 16. ^Βιαντιάδης, ov, b, son of Bias, i. e. Talaus, Ap. Rh. ^Βιάνωρ, ορός, ό, Ion. -ηνωρ,Βίαηοτ, a Trojan, II. 11, 92. — 2. brother-in law of the Thracian prince Amado- cus, Dem. 624, 4. — 3. an epigram- matic poet in the time of Augustus, [d] Βΐαρκής, ές, (βίος, άρκέω) supply• ing the necessaries of life, Anth. Βίαρχος, ov, ό, (βίος, άρχω) one who superintends the commissariat, a com- missary-general. tBt'af, αντος, ό. Bias, father of Ta- laus, Apollod. — 2. a son of Priam, Id. —3. a king of Megara, Id. — 4. of Pri- ene, one of the seven sages of Greece, Hdt. 1, 27.— Others in Hdt., etc. Βιασμός, ov, ό, (βιάζω) violence, force, compulsion, Eupol. Autol. 26. tBidCTT-eov.verb. adj. from βιάζομαι, one must apply compulsion to, £ur. Rhes. 584. Βιαστής, ov, ό, (βιάζω) one who shows strength or force, strong: one who uses force, a violent 7nen, N. T. : α robber. Βιαστικός, ή, όν, inclined to deeds of violence, compulsory. Plat. Legg. 921 E. Βΐατής, οϋ, ύ.=βιαστής, Pind. Βίάω, perf. βεβίηκα. older Ep. form o{ βιάζω, to constrain, overpower: more freq. in mid., βιάομαι, f. -ήσομαι. to force, drive into a narrow space, treat with violence, Hom. ; βιόωνται, Od. 11, 503, ■φενδεσσι βιησάμενος, over- reaching, II. 23, 576, νώϊ μισθόν βιή• σατο, he cheated us of our pay. II. 21, 451. Βίβάζω, fut. -άσω, fut. part, βιβών, to lift up, raise, exalt. Soph. O. C. 381, v. JEllendt in voc. — 2. to couple two atiimals. — II. =ζβαίνω, esp. to mount, Lat. inire, Arist. H. A. ^Βίβακτα, ων. τά, Bibacta, an island and city in India, Arr. Ind. 21, 11. Βΐβάς, ΰσα, άν, part, from obsol. βίβημι,— βαίνω, Hom. usu. with μα- κρά, V. sq. Βΐβάσβων, ονσα, ov, part, from ob- sol. βιβάσθω, = βαίνω, striding, II., always with μακρά, long striding, so also βιβάς and βιβών, cf. βιβύω. ΒίβάσΐΓ, εως. ή, (3ιβάζω) α peculiar kind of dance, such as is described in Ar. Lys. 82. Βιβαστής, οϋ, b, (βιβύζω) a coverer, male animal for breeding. ΒΙβάω, poet, collat. form of βαίνω, to stride, ττέλωρα βιβα, he takes huge strides. H. Hom. Mere. 225, ε3ίβασκε, impf. Ion., H. Hom. Ap. 133. Else- where we find onlv the part. 3ι3ών, 3ι3ώσα, II. 3, 22. Od. 11, 539. both times with μακρά, also κονόα βιβών, lightly ste/jping, Pind. O. 14, 24 : v. βιβάσθων. Βιβ?.αρίδιον, ov, TO,= sq., N. T. Βιβ/.άριον. ου, τό, dim. from βί• βλης, a little book, Anth. Βιβλιαγρύφος, ov,— 3i 3?.ιογρά(1>ος, Cratin. Chir. 18, v. Lob. Phryn. 655. Βιβ?.ιακός, ή, όν, belonging ίο books, versed an books, literalus, Timon ap. Ath. 22 D. Βιβλιάριον, ov, τό,=βιβλάριον, Diog. L. 6, 3. ΒιΒλιαφόρος, ov, = βιβλιοόόρος, Polyb. Βιβλιδύριον, ov, TO, Ar. Fr. 596, and Βι3λίδιον, ου, τό, dim. from βι• βΐίς. Dem. 1283, 5. [id] Βι3'/ίνος οίνος, ό. Biblian wine, from Biblis, a hill in Thrace, Hes. Op. 587. Theocr. 14, 15. 267 BIKI Βίβ?ίΐνος, η, ον,:=βνβλινος, of pa- per. Έίιβ?ιίογρ(1φία, ας, η, the writing of books. Diosc. Βι3/.ιογρύφος, οι», (βι3?.ίον, γρά- φο) irriltiig books, Luc. [ά] Bi i /.ιοβ/'/κη, ης, ή, (βιβ'λίον, θήκΐ]) α book-case, library, ΟίΆΐ. Jtin. Pseud. 2. Έιβλίοκύπηλος, ον, {βιβΆίον, κύ- 'ΐττ/λος) dealing in books, Luc. [α] Βιβ'/.ιο?.άβας, a, ό, [βυ,Ώ.ίον, 7.ήβη) hook-forgetting, nickname of Didymus the Gramin., who had written so many books (3500 !) that he could not remember them, Ath. 139 C. Βιβλίοΐ', ου, TO, dim. from βίβλος, a little book, tablet, letter, Hdt., etc., in genl. without dimin. sign{.=βίβλoς. ^Βιβλίθ7Γω?-εϊοΐ', ov, τό, a place where books are sold, a book-store, Ath. 1 E. Βιβλιοπώλης, ov, ό, (βιβλίον, πω- λέω) a bookseller, Dion. Η. Βίβ'λιοφόρος, ov, {βιβλίον, όέρω) carrying books, papers, letters, V. I. Po- lyb. 4,;22. Βιβλίοφν7Μκιον, ov, TO, (βιβλίον, φν?Μκή) a place to keep books in, LXX. Βιβλίς, ίδος, ή, esp. in plur., = ,/?t- βλίον. — II. a cord of papyrus, βίβλος ; better βνβλίς. ΒΓΒΑΟΣ, ου, ή, the inner bark of the papyrus, βνβλος ; hark in genl. — II. the paper made of this bark, first in Aegypt : hence a book, a scroll, writing, Aesch. Supp. 947. ^Βίβρακτα, uv, τύ, Bihracta, a town of the .\edui in Gaul, Strab. ΒΙΒΡί2'ΣΚί2, (redupl. form from root BPO-, which is found in the deriv. tenses and words) : fut. βρώ- σομαι in late authors ; fut. pass, βε- βρώσομαι, Od. 2, 203 ; perf. βέβρωκα, part, βεβρωκώς, also contr. βεβρώς, Soph. Ant. 1022: aor. ίβρων, Ep. : Horn, uses the part, perf, and fut. pass. : Att. pres., impf , perf act., all the tenses in pass. : the deficient ten- ses were supplied from έσθίω. To eat, gnaw, eat up, consume, χρήματα, Od. 2, 203 : also c. gen. Od. 22, 403. (Cf βορά, Lat. voro.) ^Βιβών, pass. part, of βιβύω, q. v. BiAialoi, 0)V, ol, officers at ,Spnrta, whose duties are not clearly known, but were connected with the charge of the youth, Paus. 3, 11 : Bockh supposes the word to be connected with £fU'o<,Fi(Jiioi, witnesses or judges over them. Inscr. 1, p. 609, cf. MuUer, Dor. 3. 7, () 8. ^Βίεννα. ης. ή, Vienna, now Vienne, a city of Gaul, Strab. ^Βιεϋν-ες, Dor. for βιονντες, Pho- cyl. ^Βιζώνη, ης, ή, Bizdne, a city of Thrace on the Pontus, Strab. Βιήμ<1χος, ον,~βιαιομάχας, Anth. iBir /ρωρ, ion. for Βίόιωρ. tBi7/CTaro, Ep. and Ion. for ίβιύσα- ro from βιάω. ^Βίηφι, Ep. for βία, 11. 4, 325. ^Βιθυνία, ας, ή, Btthynia, a country of Asia Minor, lietween the Propon- tis and Euxine, Strab. ; also Βιθυνίς, ίδος, ή, Xen. Hell. 3, 2, 2 ; also fern, as adj. Βίθ. Θράκη, lb. ^Βίθύνιον, OV: TO, Bithynium, a city of Bithynia. Strab. \Βιθϋΐ'ηί. ων, oi, the Bithyniana. Hdt. 7, 75 ; also oi θράκες Βιθυνοί. Thuc. 4, 75. [ιθϋ. also'idv and ϊβϋ, Spitz. Gr. Pros. p. 12.3.] ΙΒίθνς, vor, ό, Bithys, masc. pr. n., Ath. G14 F. Βΐκίδιον, ov, TO, and BlKLov, ov, TO, dim. from sq., Dioec. •—\\. = κΰαμος, vicia. 2β3 BIOT ΒΡΚΟΣ, or βίκος, ov, ό, an earthen ivine-vesscl. like πίθος, Hdt. 1, 194, (akin to Germ, becher). tBi /λαίοΓ, 01', 6, the Billaeiis, a river of Bithynia, Ap. Kh. 2, 791. ΙΒίλλαρος, ov, ό, Bitlarus, masc. pr. n., Strab. ΙΒίνόαξ, ακος, 6, Bindax, masc. pr. n., Liic. ΒΙ'ΝΕΏ, inire, coire, of illicit inter- course, opp. to οττνίω, Ar. Av. 563 . also of beasts. Mid. in imperf iter, form βινεσκόμην, Ar. Eq. 1242. Βίνητιύω, desiderat. from βινέω, coire ciipio, Ar. Lys. 715. Βιοόότης, ov, ό, (βίος, δίδωμι) the giver of life or food, a guardian, Plat. Legg. 921 A. Βιόδωρος, ov, (βίος, δώρον) life- giving, Aesch. Fr. 159 : bounteous, Soph. Phil. 1162. Βιοδώτης. ov, 6, fem. βιοδώτις, ιδος, ή,=βιοδότης, Anth. Βιοδώτωρ, ορός, ό, poet, for -δότιις. Βίοθύ?/ιιος, ον, (βίος, θά'λ?ιω) live- ly, strong, hale, Η. Hom. Ven. 190. Βιοβρέμμων, ov, gen. όνος, (βίος, τοέφυ) nourishing, supporting life, Ar. Nub. 570. Βωθρέπτεφα, ας, ή, (βίος, τρέφω) life-supporting, Orph. Βίολογέω, (βιολόγος) to sketch, de- scribe to the life, Longin. Βιολογικός, ή, όν, belonging to a βιολόγος, from Βιολόγος, ov, 6, (βίος, λέγω) like ήθολόγος, one who represents a char- acter to the life or ivho represents the life and inanners, i. e. a player. Pint. Βιομηχανία, ας, ή, industry in gaining a living, .\ntiph. ap. Poll. 7, 189: from Βιομ7/χΰνος, ov, (βίος, μηχανή) knotving, clever, skilled in getting a liv- ing, Arist. H. A. Βιοπλανής. ές, (βίος, πλάνη) un- settled, wandering for a living, a beggar, Callim. ap. A. B. Βιοπονητικός, ?/, όν, Hippodam. ap. Stob. p. 249, 2, and Βιοπόνος, ov, (βίος, πονέω) living by labour, lb. p. 248, 26. Βιοποριστικός, η, όν, (βίος, πορί- ζω) getting α living, Euseb. ΒΙΌΣ, ου, ό, life, the course of life, of man or beast, Od. : also of plants : esp. happy life: freq. βίον βιονν or ζην, but very unusu. βίος ζωής, co^irse of life. Plat. Epinom. 982 Α. — II. manner of life, occupation, livelihood, sustenatice, means, first in Hes. Op. 31, freq. in Hdt. and Att. : in genl. way of living, τον βίον ποιείσθαι, τον βίον έχειν από τίνος, to make one's living of, to live by a thing. — III. the world we live in, common life, the course of events, έν and πάρα. τω βίφ. — IV. biography, Plut. — V. a place of abode, a dwelling-place, a habitation, έν θρα- κία νήσω τονς βίονς Ίδρνσαντο, Dion. Η.' 1, 68. ΒΙΟ'Σ, ον, 6, α how,^=TOSov, Hom. (Perh. orig. same with βίος, since the first Greeks, like all rude tribes, lived by the chase.) Βιοσσόος, ov, (βίος, σώζω) protect- ing, supporting life, Nonn. Βιοστερής, ές, (βίος, στερέω) rob- bing of life or means. — II. pass, in want of means, Soph. O. C. 747. Βιοτεία, ας, ή, (βιοτενω) a way of life, livelihood, Xen. Oec. 6, 10. Βιότενμα, ατός, τό, life, a manner of life : from Βιοτενω, f. Ένσω, live, obtain sus- tenancp. ηντύθεν. Thuc. 1, 11 : to fol- low a hu.9inps3, to live by a thing, urro πολέμην, Xen. Cyr. 3, 2, 25 ; β. βία- τον, Eur. Ale. 242. BITT Btor^, ης, ή, Lat. νΙΐα,=ζβίοτος, Od. 4, 565, and Xen. : means of sub- sistence, Soph. Phil. 1159. ΒιότηΓ. 7ΐτος, 7;,=foreg., Η. Hom. 7, 10. Βιοτήσιος, ov, Αρ. Rh., and Βιοτικός, ή, όν, (βίος) belonging to, supporting life. Biortoi^, ov, TO, dim. from βίος, a scant living, Ar. Plut. 1165. Bt'o-of, ov, b, (βιόω) life: esp. man- ner of life, means of life, Lat. vita, vie• tus. Hom. ; poet. Βίοφάγος, ov, (βίος, φαγειν) consu ming, squandering one's means. Bast app. Ep. Cr. p. 52. [a] Βιοφειδής, ές. (βίος, φείδομαι) stin gy, penurious, Anth. Βιοφθορία, ας, ή, destruction of life, Orph. : from Βιοφθόρος, ov, (βίος. φθείρω) de- structive of life, Pseudo-Phoc. 39, Βιόχρηστος, ov, (βίος, χρι^στος) good for or useful in life. Βιόω, in pres. and impf. unu. in Attic, in its stead ζην ; f. βιώσομαι, also Diog. L. 2, 68, βιώσω: aor. 1 έβίωσα : aor. 2 έβίων, opt. βιώ7]ν, subj. βιω, ως, ω, etc., inf. βιώναι, (also used sometimes for pres., Od. 14, 359) part, βιονς: pf. βεβίωκα: aor. I mid. έβιωσάμην (βίος, Lat. vi- vo). To live, II., etc., both of men, beasts, and plants : esp. to live happi- ly, comfortably : in pass., βιονται. one lives, Lat. vivitur, βεβίωται έμοί, I have lived. The irr. form βιύμεσθα, as if from βίομαι, Η. Hom. A[). 528, is corrected by Wolf βεόμεσθα. — II. trans, to quicken, make alive, to keep alive, only in aor. 1 mid., συ γαρ μ' έβιώσαο, for thou hast preserved my life, Od. 8, 468. Βιόωνται, βιόωντο, poet. 3 phir. pres. and imperf. mid. from βιάω, Od. Βιπτύζω, Epich. p. 109, and So- phron, for βαπτίζω, Ε. Μ. p.' 197. ΙΒί'ττποζ•, ov, ό, Bippus, an Arjrive deputy sent to Rome, Polyb. 25, 2. ^Βιρκεννα, ης, ή, Bircenna, a wife of Pyrrhus, Plut. Pyrrh. 9. ^Βισάλται, ών, oi, the Bisaltae. a Thracian tribe on the Strymon, Hdt. 7, 115, \Βισά7.της, ου Ion. εω, δ, Bisaltes, masc. pr. n., Hdt. 6, 26. ^Βισύ?.τιος, a. ov, Hdt., and Βισα?.- τικός, ή. όν, Thuc, Bisaltian, Thra- cian ; τιΒισαλτίίΐ, sub. γη, the country of the Bisaltae, Hdt. 7, 115. ^Βισάνθη, ης, ή, Bisanthe, now Ro- dosto, a city of Macedonia, Hdt. 7. 137. ίΒισθάνης, ov, h, Bisthanes, a Per- sian, Arr. An. 3, 19, 8. ^Βίσονργις, ιδος, h, the Visurgis, now the Weser, Strab. ^Βίστονες, ων, oi. the BistSnes, a Thracian tribe, dwelling south of Mount Rhodope, Hdt. 7, 110. Hence ^Βιστόνίος, a, ov, of the Bistones, Bistonian, i. e. Thracian, A p. Rh., etc. ; ή Βιστονία, sub. yrj, Bisfonia, Orph. ^Βιστονίς, and poet. Β/στωνίς. ίδος, ή. fein. to foreg., Ap. Rh. ; cf. Biihr ad Hdt. 7, 109. Βίσων. ωνος, ό. the wild hull. Bison, Paus. 10. 13. (So called from the country of the Bistones.) [j] ^Βιτίη. ης, ή, Bitia, fem. pr. n., Anth. Βίττακος, ov, o,=^'trraKOf, Eubul. Incert. 14. ίΒιτονρΐγ'ες, ων, ol, the Bituriges, a people of Gallia Aquitania, Strab. tBiVrtov, ov, 7), Bittium, fem. pr. n., Anth. tBirr/>. ίδοε, η, Bittis, fem. pr. n., Ath. 5'Jb F. ΒΛΑΙ tBi'rcjv, ωνος, ό, Biton, son of Cy- dippe, priestess of Juno, and brother of Cieobis, Hdt. 1, 3i,— Others in Xen., etc. [ϊ] Βιώατο, 3 plur. opt. pres. mid. {ϊοιη'βίάω, Π. Η, 467. ίϋιφην, 2 aor. opt. from βιόω, q. v. ίΒίώΐ', ωνος, ύ. Βωιι, a Bucolic poet of Smyrna, Mosch., etc. — 2. an Athe- nian archon, 01. SO, 3. Dion. H.— 3. an historian of Soli, Ath. 566 C. — Others in Ath., Strab., etc. Βιώναι, inf, and 3ιώτω, imperat. aor. 2, from Jioa/, Hom. Βιώσιμος, ov, (ihou) belonging to life ; life-like, worlk living, possible to live. Soph. Ant. 566. Βίωσις. εως, ή, life, course of life, N. T. Act. 20, 4. Βιώσκομαι, as pass., to be made alive, to revive, Arist. Meteor. Biuriov, verb. adj. from fStou, one must live. Plat. Gorg. 500 D. ^Βιύτης, ου, ό, Biotes, an Athenian, Dion. H. ΒίωΓίκύξ-. ή, όν.=βιώσιμος: also livdy, Arist. H. A. Βιυτός, ή, ov,^{3lO(j) to be lived, worth while living, worth considering as life. Ar. Plut. 197, βίος βιωτός, vita vitalis : ού βιωτός, not to be endured, insupportable. iBiuru, imp. 2 aor. act. from βιόω, Hom. Βιυόε?.ής, ές, {βίος, ώώελεω)=,ι3ίό- ίρηστος, useful, profitable for life, lUC. \Βλά3εν, for έβλάβησαν, 3 pi. 2 aor. pass, of β?.ά—τω. Β/Λβερός, ά, όν, {β/ΜΤΤτο)) hurtful, ruinous, Η. Hom., and Hes. Adv. -ρύς- , ^ , Βλάβη, ης, η, (β/ΜΤϊτω) hurt, dam- age, opp. to wilful wrong {άόίκτ/μα), Aesch., etc. : β?^ τινός, damage ίο a thing. Ar. Vesp. 1407 : of a person, ή πάσα β7.ά3η. who is nothing but mischief. Soph. El. 301 : β'/.αβης δίκη, an action for damage done. v. Att. Pro- cess, p. 475, sq. : cf. βλύβος. [a] Βλΰβόεις, εσσα, εν, = βλαβερός, Nic. Βλύβομαι, = βλύτίτομαι, only 3 sing, β/.ύβε-αι occurs in Hom. Β?Μβος, εος, contr. ονς, τό,=βλά- ^η, hart, injury, loss, usu. poet., and Hdt. 1, 9 ; but also found in Att. prose, e. g. Plat. Legg. 843 C, etc : indeed the Atticists mostly prefer β?.ά3ος. Piers. Moer. p. 103, Osann Philera. p. 293. Β'/.ΰόΰρός. ά, όν,-=ΤΓ?,αδαρός, flac- cid, loosf, spongy : metaph. silly, fatu- ous : akin to 8/.άξ. q. v. BAA'Zfl.fut. /ίλάσω; pf βέβλαδα. a supposed radic. form, ace. to He- sych. = μωραίνω : ace. to Eustath. the root of βλάξ : Hesych. connects it with β/.άσκω. =?.έγο), and βλατ- τόω,=:~αιδαρΐΐνομαι. also with ί3λα- δαρός and ττ'λαδαρός : the Lat. blatire, and frequent, blaterare are traced by Festus to the same root ; cf Buttm. Lex. V. βλίττειν, 6. tB /.αηνή, ης, ή, Blaene, a district of Paphlagonia, Strab. ΒΑΑΙΣΟ'Σ, ή, όν, having the legs bent inwards, and the feet bent outwards, bandy-legged, Hipp. : in genl. crooked: also of limbs distorted by gout, or of a stammering tongue ; hence κισσός, 7Τ?.ατύν ιστός β?-, twisted ivy, a plane- tree bending every way, Mel. 1 : τά β/.αισά των ότησβίων. the hollow of the hind-leg in which bees carry the pollen, Arist. H. A. Hence Β/.αισότης, ητος, ή, crookedness of the legs, Arist. Probl. BAA Σ Βλαίσόω, to -make β?Μΐσός, Arist. H. A. Β/.αίσωσις, εως, ή,=βλαισότης. — II. double-dealing : also in rhjt. llie re- torting of a dilemma on the proposer of It, Arist. Rhet. 2, 23, 15. Β'λάκεία, ας, η, (βλακίύω) slack- ness, indolence, sloth, stupidity, Xen. Cyr. 2, 2, 25 ; 7, 5, 83. Β/.άκευμα, ατός, τό, the conduct of a βλάξ, a silly, stupid trick ; also= foreg. [a] from Β/.άκενω, f. -εύσα, to behave like a β/.άξ, to be slack, indolent, spiritless, silly, Xen. An. 2, 3, 11. — II. m late j authors,= Θρύ—Γοωαί, to be nice, fas- tidious, delicate. Β/.άκικός, i), όν. like a β?.ύξ : in genl. indolent, stupid. Plat., and Xen., V. Ruhnk. Tim. Adv. -κώς, Ar. Av. 1323. ΒΆύκώδης, ες, (βλάξ, είδος) like a βλάξ, Xen. Eq. 9, 1. Βλάαμα. ατός, τό, {3?Μ-τω)^ βλά- βη. Cic. Fin. 4, 21. Β ΑΑ'ΐ, β/.άκός, ό, η, slack, inactive, sluggish, spiritless, silly, stupid, oft. in Xen., v. Ruhnk. Tim. — II. later, ef- femjnate, delicate, fastidious, braggart, Koen. Greg. 557. Comp. βλΰκώτε- ρος. sup. βλΰκώτατος, for wh. Buttm. proposes βλΰκικώτερος, β'/.ύκικώ- τατυς. on account of long penult, from βλάκίκός, Ausf Gr. Sprachl. 1, p. 261 n. : superl. rarely βλύκίστα- τος. (Passovv from βλάζω, q. v. : Buttm. Lexil. v. βλίττειν, 6, from μαλακός, as β?^(3σκω, from μολεΐν.) Βλαπτήριος, ov, Opp..=sq. Βλατττικός, ή, όν, {β/.ύπτω) hurt- ful, mischievous, Philo. ΒΑΑΊΙΤΩ, fut. -ψω, fut. mid. ,βλά- ψομαι, used as pass, in Thuc. 0, 64 : perf pass. βέ3λαμμαι : aor. 1 pass. έβλάφθην, Thuc. 4, 73, Antiphon 123, 18: but more usu. aor. 2 pass. έ3λά3ην (which is nearest the root BAAB-). To disable, weaken, hinder, stop. Od. 13. 22, πόδας, γοννατα, to disable the feet, etc., for running, to lame them, to entangle or trip them ■up. Horn., who also has έβλαχρέ με -όδας : — in genl. Hom. mostly uses it of material things, to hinder or stop so as to do one harm, c. gen. to hinder from, βλάτττειν τίνα κελενθου, Od. I, 195; so βλαβέντα ?.οισθίων δρό- μων, arrested in its last course, Aesch. Ag. 120 ; βλαφθεις κατά κλόνον, en- tangled in the melee. II. IH, 331 ; βλα- φθεϊς έν δζφ, caught in the branches, II. 6, 39 ; βλάβεν άρματα και Ιππω, were stopped, could not get forwards, II. 23, 545. — 2. also of the mmd, φρέ- νας εβλαφε, distracted his senses or understanding, drove him mad : and so c. ace. pers. alone, to blind, deceive, mislead, II. 22, 15, Od. 23, 14 ; of Ate, who distracts men's minds, II. 9, 503 ; also of wine, Od. 21, 294 : hence βλαφθείς, Lat. mente captus, 11. 9, 508, for which Theogn. 222, says νόον βεβλαμμένος έσθλον, cf β/.αφίφρων and φρενοβλαβής. — 3. after Horn., in genl., to harm, damage, hurt, opp. to wilful wrong {άδικείν), c. ace, Pind., and freq. in Att. ; also c. dat., Aesch. Eum. 661. Βλύσαμον, ov, τό, poet, metaph. for βά/.σαμον, Nic. Βλασκών. ύνος. ό, Blascon, an isl- and near Gallia Narbonensis, Strab. ΒΛΑΣΤΑ'ΧΩ, fut. βλαστήσω : aor. εβλαστον : later aor. έ3λάστησα : to bud, sprout, Thuc. 3, 26 ; in genl. to burst forth, grow, Trag., etc. — II. tran- sit, to bring forth, bring itp, Ap. Rh. 1, 1131. BAEM Βλάστειον, ov, τό,=βλάστη, Nic. Βλαστέω.= ^λαστύνω rare, Aesch. Cho. 589. ΒΑ.Λ'ΣΤΗ, ης, ή, a bud, sprout, leaf, twig. Soph. Fr. '.i96, cf Ant. 827.— IL increase, growth,7τaιδoςβ'/.άcτaι,^0'^\i. O. T. 717. Βλάστημα, ατός, τό, Aesch. Theb. 533, and Β?Μστημος, ου, δ,=βλάστη, Aesch. Theb. 12, Supp. 317. Βλαστήμων, ov, gen. ονος,^^βλασ- τικός, Nic. Βλάστησις, εως, ή, {βλαστέω) α budding, sprouting, growth, Theophl. Βλαστητικός, ή, όν, (βλαστέω) able, apt to bud or sprout, quick growing, Theophr. Βλαστικός, ή, όν, inclined to shoot, Theophr. : belonging to growth, ώρα, Geop. Βλαστοκοΰέω, {βλαστός, κόπτω) to cut or break off young shoots, The- ophr. Βλαστολογέω, {βλαστός, λέγω) to thin or pick off young shoots, Lat. pam- pinare, Theophr. Hence Β?Μστο?.ογία, ας. ή, the thinning or pruning of young shoots, esp. of the vine, Theophr. ^Β7.αστόν, ov, ro,=sq., Nic. ap. Ath. 684 A. ΒΑΑΣΤΟ'Σ, οϋ, ό, α bud, sprout, shoot, sucker, Lat. germen, Hdt. 6, 37 : offspring. Soph. Fr. 314. Βλαςφημέω. pf εβλαςφήμηκα, but also βεβλαςφήμηκα, Dem. 228, 14, {βλύςόημος) to hurt a man^s good name, to speak ill or to the prejudice of one, to defame, περί τίνος, isocr. 310 Β, εΙς θεούς. Plat. Rep. 381 Ε, and so Ν. Τ., and Eccl., to blaspheme. — II. to utter words of ill omen, opp. to ενφη• μέω. ΒΛαςφημία, ας, ή, defamatory, ca- lumnious, abusive language, Eur. lon. 1189: blasphejny, τινός, against onc, N. T. : from Βλάςφημος, ov. (perh. from βλάξ and φήμη, others from β/.ύπτω, quasi βλαψιφημος) abusive.^ Dem. 110, 9: speaking blasphemy, N. T. — II. speak- ing words of ill omen, opp. to ενφηαος. Adv. -μως. Hence Βλαςφημοσννη, ης, ή.^β?Μςφημία. \Βλανύος. ov, ή, Blaudus, a city of Greater Phr}-gia, Strab. Β/.αντη. ης, ή, usu. in plur. βλαν- ται, ων, αί, a kind of slipper or sandal, Lat. solea. Plat. Symp. 174 A. Β?.αυτίοι>, ov, τό, dim. from βλαύ τη, Ar. Eq. 889. Β?.αντόω, ώ, {β?.ηντη) to beat with slippers, cf Ter. Eun. 5, 7, 4. ΒλατΙ'Γ,ονία. ας, ή, {β/.ύπτω, -,ονή) α procuring of abortion. Βλύψις, εως. η, {3?Μπτω) α harm- ing. Fiat. hegg. 932 Κ. Bλαψίrΰόof, ov, (3?.άπτω, τύφος) damaging graves, Welcker Syllog. Ep. 71, 4. Βλαίρίφρων, ov, gen. όνος, {3?Λτγ- τω, φρήν) maddening, φάρμακα, Orph., and Euphor. Fr. 10. Adv. -όνως, Aesch.' Theb. 726. Βλείο, 2 sin?, opt. aor. pass, for βληθείης, of 3αλ/.ω, II. 13. 288. Βλείς,= 3λ7/βείς in Epich. (p. 109) ace. to E. M. p. 199. Β?.εμεαίι•ω, (prob. from βρέμω) to brag, be proud of a thing, II., always in phrase σθένεϊ βλεμεαίνει or βλε- μεαίνων, exulting in his strength. But in Batr. 273,=μενεαίνω, c. inf Βλέαιια. ατός. τό. {3λέπω) the look, glance'. JEur. H. F. 306 : the eye itself in plur., Aesch. Fr. 224. ίΒ/^μνες, ων, o'l, the Blemyes, a 269 ΒΛΗΕ ])eople of Africa on the Nile, Theocr. 7, 114 ; also wr. Β'λέμμυες, Strab. BAE'NNA, 7]ς, ή, also βλένα, ή, and β7.ένος, εος, τ6,=^μνξα, κόρνζα, φ?.έγμα, phlegm, Lat. mucus, jntuila, Hipp. : also written πλέννα. ΒΑΕ'ΝΝΟΣ, ου, ό, a blockhead, simpleton, driveller, cui pituita molesta est : strictly, one uuth his head stuffed and siupified,c{. κορνζάω, and its opp. άττομύσαω. — II. a coarse fish, like the κωβίος, also called βαιών, Sophr. ap. Ath. 288 A. ΒΑΕΝΝΟ'Σ, ή, όν, stupid, silly, good for nothing. — II.=sq. Β?^εννώόης, ες, {βλέννα, ύδος) run- ning at the nose, Arist. H. A. ύλένος, εος, τό,^=βλέννα. ^ΒλεπαΙος, ον, ύ. Blepaeus, a rich Athenian banker, Dem. 583, 17. Β?ίεπεδαίμων, ov, gen. όνος, {βλέ- ττω, όαίμον) seeing ghosts, s^ipersti- tion3 : a nickname of the Socratics, either from their staring, absent look, or from their ghastly, pale complex- ion : also written βλεπιό. or βλεποδ. Βλέπιισις, εως, η, {βλέπω) α look, α glance, Ar. Fr. 597. Βλέπος, τό,=^βλέμμα, α look, Ar. Nub. 1176. Βλεπτέον, verb. adj. from βλέττί.), one must look,εlς τι. Plat. Legg. 965 ϋ. Βλεπτικός, ή, όν, sharp - seeing, Anth. Βλετζτός, η, όν, {βλέπω) seen, worth seeing. Soph. Ο. Τ. 1337. ^Βλέττνρος, ον, ό, Blepyrus, masc. pr. η., Ar. Eccl. 327. ΒΑΕ'ΠΩ, f. -ψω, to look, see. have the power of sight, Soph. O. C. 73 : to look on, cast the eyes on, freq. C. adv. (Ριλοφράνως, έχθρώς βλ. προς τίνα, Xen., εΙς τίνα, Dem.: also c. acc. Άρην, φύβον βλ., ίο look fury, terror : Trag., and hence in comedy, κάρδα- μα, ορίγανον, ναπν βλέπειν, to look cress, mustard, etc.. i. e., sour, freq. in Ar., V. Blomf. Aesch. Theb. 53.— II. to look in a particular direction, to be in- clined, to turn towards. Soph. Aj. 514; esp. of aspects, οικία προς μεσημβρί- av βλέπονσα, looking towards the south, like Lat. spectare for vergere. — III. to see the light, with Or without φάος, hence, to live, Trag. : but σκότον βλ., not to see the light, to be blind, Soph. O. T. 419.— IV. to look and long after a thing, c. inf. Ar. Ach. 376. — 2. to take care of, guard, look to a thing, or to take care, beware, ύπό τίνος, Ν. Τ. — V. τα βλέποντα, really existing, true, real things, Aesch. Cho. 844. — The word is not found in Horn. tBXf τοΐ'/}σίθ(. ω)', οι, the Bletonesii, a barbarian tribe, Plut. Βλεφΰρίζω, f. -ίσω, to wink, Clem. Al. : from Βλεφΰρίς, ίδος, ή, the eyelash, Arist. H. A. [t Att., Ϊ Ion. and usu., cf. Drae. p. 45] : from Β?.έφΰρον, ov, TO. (iif'-fj) hardly nsed save in pjur., strictly the eyelids, in Horn. usu. as the scat of sleep. — II. poet, the eyes, Hes. Sc. 7 (where a fern, form, βλεφύρη, seems not im- prob.), and very freq. in Trag. ]Β?.ε'φι.άδαι, ων, ol, the Blfjp.iiadae, a tribe in Aegina, Find. 01. 8, 99. ΙΒλίτ/'ίβΓ' ου, ό, Blepsias, masc. pr. n., Luc etc. ίΒλε^}ίδ)]μος, ov, 6, Blepsidemus, name of a poor Athenian, Ar. Plut. 332. Βλήδην, adv. {βάλλω) by throwing, hurling. Βλίμται, Ep. subj. aor. pass, of βά?Λω for βλήηται, βλήται, Od. 17, 472. 270 BAIT Βλΐ/μα, ατός, τό. {βάλλω) a spear- cast, shot, throw. — II. a 7nissile, arrow. —III. a wound, Ildt. 3, 35. Β?.>/μενος, η, ov, Ep. part. aor. pass, ui βάλλω, Horn. iB?.7/pa, ας, ή, Blera, a city of Etru- ria, Strab. Βλ/'/σθαι, Ep. inf. aor. pass, of βάλ- λω, Horn. ΙΒλησίνων, ωνος, Blesinon, a city of Corsica, Strab. Βλιιστρίζω, f. -ίσω, {βλητός) to toss about, Xenoph. 7, 2. Pass, to be restless. Hence Βλ7)στρισμός, οϋ, 6, a tossing about, restlessness, Hipp. BZ?/rfOf, a, ov, (βάλλω) verb, adj., to be thrown. Βλι/τήρ, -ηρος, 6, fern, βλήτειρα, ας. ή, a hurler, thrower. Βλτ/τικόν, ov, τό,=βλητόν, The- ophr., V. βλητός II. Βλτ/το, Ep. 3 sing. aor. pass, of βάλλω, II. Βλητός, ή, όν, {βάλλω) hurled, struck, shot: stunned, affected by a blow or stroke, Hipp. — II. TO βλητόν, sub. ζώον, a beast that wounds or slings, like δακετόν, έρπετόν, βληχτ/τόν, Ael. Βλήτροί', ov, τό, {βάλλω) an iron bayid or hook ; acc. to others, a wooden nail or rivet, ξνστον κολλητόν βλή- τροισι, 11. 15, 678. ΒΑΗΧΑΌΜΑΙ, fut. -ήσομαι, also βληχέομαι. dep. mid. {βλτ/χή) to cry, esp. to bleat, of sheep, as μ7/κάομαι, of goats ; though Ar. Plut. 293, ap- plies the first to both, cf. also μνκάο- μαι : also of infants, Ar. Vesp. 570. Hence Bλ7;;^;άf, άδος, ή, the bleating ani- mal, i. e. sheep, Opp. Βλ7ΐχή, ί'/ς, ή, bleating, οΙών, Od. 12, 266 : in genl. the cry, wailing of chil- dren, Aesch. Theb. 348. Β'ληχ7]θμός, ov, ό, Ael., and Βλ7Ίχημα, ατός, τό,=β7.ηχή. Βλ7/χ7/τά, ων, τά, {βληχάομαι) bleating animals, Ael. : βλ//χ7/τά τέ- κνα, sheepish, said of the sons of Hip- pocrates by Eupol. Dem. 38, called βλιτομάμμαι by Ar. Nub. 1001. iB?i7~/xvov, ov, TO, a species of fern, Diosc. Β?.7/γρός, ά, όν, iceak, nerveless, pli- ant, Alcae. ap. Eust., and Hipp., but not in Att. ; also with a euphon., άβληχρός, Valck. Ad. p. 218, Buttm. Lexil. V. βλίττειν, 6, p. 194. Adv. -ρως, slightly, Hipp. (Prob. from βλάξ.) Βληχρος, ov, ή, a woody plant, flow- ering late, Theophr. Βλτιχώδι^ς, ες, {βληχή, είδος) bleat- ing, sheepish. Babrius. ΒΑΗ'ΧΩΝ, ωνος, η, more rarely, and perh. only in acc. βληχώ, ους, ή. Ion. γλήχων, γληχώ. Keen. Greg. p. 40 : — pennyroyal. Lat. mentha pulegium, Hipp. — \\. = ίφήβαιυν, Ar. Lys. 89, acc. to Gramm. with a pun on signf. I. Hence Βληχωνίας, ov, ό. prepared with pen- 7iyroyal, e. g. κνκεών, Ar. Fac. 712. ΒΛΙΜΑ'ΖΩ, f. -άσω. to feel, strict- ly hens, to see if they have eggs, but also sensu obscoeno, Cratin. Incert. 23. [i] Hence Βλίμΰσις, εως, ή, a feeling, squeez- ing, [i] Βλίσσω, v. βλίττω and βλίω. Βλίστηρίς, ίδος, ή, {βλίττω) χειρ βλ., the hand which cuts the honey- combs, etc., Anth. Βλΐτομάμμας, also βλίτομάμας, ου, ό, a booby, v. sub βληχητά : akin are μαμμύκυθος and σνκομάμμας, from μάμμα. BOA Ω ΒΑΓΤΟΝ, ov, TO, a pot-herb, orach, V. Buttm. Lexil. βλίττειν, p. 193. ΒΑΙ'ΤΤΩ, f. βλίσω. Ion. βλίσσω, to cut, esp. the comb of bees, to take the honey. (From μέλι, as βλάζ from μα?Μκός. Buttm. Lexil. in voc, and άμβρόσιος 9.) [ίσω] ΙΒλίτνρι, τό, imitation of the sound of a musical chord, Diog. L. Hence ^Βλιτνρίζομαι, to give forth the sound of a musical chord. Gal. ΒΑΟΣΥ"ΡΟ'Σ, ά, όν, awful, awe- inspiring, Horn, only in II., of the look and mien of heroes : also in Plato, 7nanly, 7ioble. — II. later, terrible, stern. Adv. -ρως. Β7.οσνρόφρων, ov, gen. όνος, {β7.ο- σνρός, φρήν) stem-minded, Aesch. Supp. 833. Βλοσνρώπ'ης, ου, 6, later masc. of sq., Oi)p. Βλοσϋρώπις, ιδος, ή, {βλοσυρός, ώψ) ηυ fill-looking, Τοργώ, 11. 11, 3ϋ. Βλοσϋρωπός, όν, later form of foreg., Dion. P. 123. ΒΑΎ'ΖίΙ,-βλνω, Anth. Hence ^Βλνσις, εως, ή, and βλύσμα, ατός, ro,=sq. Βλνσμός, ον, ό, α bubbling up. \Βλνσσιος, ον, ό, Blyssius, masc. pr. η., Plut. Tib. Grac. 8. Βλνττω,= β?.ύω, βλύζω, dub. 1. in Plat. Rep. 564 E. ΒΑΤΏ, f. βλνσω, to bubble, spoilt, or gush forth. Lye. : hence to be full, to be haughty : also β'λυζω. — II. transit. to pour out, Grafe Mel. 119. [ii in [ires and impf., except when it stands be tween two long sylls. : ΰ in other tenses.] (Akin to φλνω,βυο, βρνω.) Β?ιωΟρός, ύ, όν, (βλώσκω) shooting up, tall growing, always of plants and trees, Horn., only poet. Βλωμίδιον, ov, τό, dim. from sq. ΒΑίΙΜΟ'Σ, ov, δ,=^•ψωμός, a bit, a mouthful, esp. of bread. — II. a commons of bread, Lat. quadra, v. όκτύβλωμος. Βλώσίζ•, εως, η, an arrival, presence, from Βλώσκω, fut. μολονμαι : aor. εμο- λον, μολείν, μολών : perl, μέμβλωκα : Horn, uses aor., and perf. ; the lul. is in Aesch. Fr. 689, Soph. O. C. 1742. Togo, to come, even of lifeless things, esp. of time, II. 24, 781 ; Od. 17, 190: of ships, 11. 15, 720. (v. sub μ.ολεΐν.) Βοάγριον, ov, τό, {βόα^ρος) a shield of wild bull's hide, Horn. tBouypior, ov, a, Boagrius, a river in Locris, 11. 2, 533. Βόαγρος, ov, ό, {βοϋς, άγριος) a wild bull. Philostr. ^Βοΰδρόμος, ov. Dor. forβoηδ., Anth. ΒοάΟόος, Dor. for βοηόόος, Pind. Βύάμα, ατός, τό, {βοάω) a shriek, cry, Aesch. Ag. 920 : a loud strain, λύρας, Cydias ap. Ar. Nub. 907. ίΒοαμί/.κας, a, ό, Bomilcar, a Car- thaginian pr. n., Polyb. Βυάνθεμον, ου, τό,^= βονφθα2μον, Hipp. Βόαξ, άκος, ό, contr. βώξ, {βοάω) α fish, so called from the sound it makes, box ! sacred to Mercury, Epich, p. 11, Ar. Fr. 400. Bo(ir;;c. ου, δ, fern, βοΰτις, ιδος, η, {βοάω) crying, screaming, Aesch. Pers. 575. [α] Βοανλιον, ov, ro,= sq., Orph. Βόανλος, ov, b, Theocr. 25, 108, and βόανλον, ov, τό, Αρ. Rh. 3, 1288, {βονς, ανλή) an ox-stall. ΒΟΑΏ, f. βοήσω, Att. βοτ/σομαι, and Ion. contr. βώσω. βώσομαι : aor έβ()ησα. Ion. εβωσα, II. 12, 337 : aor. pass, εβοήθην. Ion. έβώσθτ/ν, {βοή) : — like Lat. boare, to utter a cry from joy or grief, to shout, Horn., όσον τε ΒΟΗΘ γέγωνε βοήσας, as far as hi: could make himself heard bt) xhnuling, Honi. : also of things, to thandir, roar, howl, as the Wind and waves, lo echo, Lat. rehoare, κύμα, ή'ίόνες, Π. 14, 394 ; 17, 265. — II. later also Irans. c. ace. pers., to call to one, call on. Pind. P. 6. 36, Xen. Cyr. 7, 2, 5 : esp. lo call to aid : to proclaim by name, praise. — 2. to com- mand, demand in a loud voice, Soph. O. T. 1287 : τινί τι, to shout some- thing out to another, tBo>'?;f, ov Ion. eu ό, Bnges, a Per- sian governor, Hdt. ~, 107. tBoyoJiarapOf, ov, 6, Bogodiatarus, masc. pr. n.. Slvab. tBo}O?, ov, 6, Bogus, a king in Mau- rusia. Slrab. \Έιό6εγχος, ov, 6, Bodincus, a name of the Po, Polyb. 2. 16, 12. Βοεία, Ion. βοείη, ή, v. under βόειος. Βοειακός, ή, όν, and Βοεικός, ή, όν, {βονς)=βόείος, of ox-hide : ζεύγη d-, wagons drawn by oxen, Thuc. 4, 128. Βόειος, a, ov, also βόεος, a, ov, (βονς) of an ox or oxen. esp. of ox-hide or ox-leather, Horn., who uses both forms : hence ?/ βοεία and ή βοέα, contr. βοή. sub. δορά, the hide when taken off, Horn. : a shield or thong of ox-hide, H. Horn. Ap. 487. Βοεύς, έως, ό, a thong or cord of ox- leather, Od. 2, 426. Bor/, Tj, for βοέη, v. βόειος. BOH', ης, η, a cry, whether of joy or grief, shout, cry for succour. Horn. ; but with him it is usu. the battle-cry, the alarm, and even the battle itself: βοην αγαθός, freq. epith. of his heroes, good at the battle-cry, or in battle : also of things, as the notes of the lyre and flute, 11. 18, 495, where βοην εχειν stands for βούν : of the roar of the sea, Od. 24, 48 : the cry of sup- pliants, Trag. Proverb, όσον άττό βθ7/ς 'ένεκεν, as far as words went, only in appearance, Thuc. 8, 92, Xen. Hell. 2, 4, 31.— ΙΙ.=/?ο^βεία, aid called for, succour, Aesch. Supp. 730, Ag. 1319. Βοηγενής, ές, {βοϋς, *γένω) born, sprung from an ox, of bees, Mel., cf. βούτταις, II. Βοηόρομέω, {βο?]6ρόμοΓ)= βοηθάω, to run to a cry for aid, haste to help, succour, Eur. Or. 1356. — II. to run with a shout upon the enemy, assail, Luc. Hence Βοηδρόμια, ων, τά, v. sub Βοηδρο- μιών. Βοηδρομίη, ης, ή, α helpitig, aiding, Maxim. 381. Βοηδρόμιος, ον,^βοηδρόμος, Cal- lim. Βοηδρομιών, ώνος, ό, the third Attic month, m which the Βοηδρόμια were celebrated, in memory of the conquest of the Amazons by Theseus ; an- swering to the latter half of Septem- ber and the beginning of October. Βοηδρόμος, ov, (βοή, δραμείν) help- ing, giving succour, a helper, Eur. Phoen. 1432. Βοήθαρχος.ον, 6, {βοήθεια, άρχω) a captain of auxiliaries (βο/'/θεια), a Car- thaginian officer, PoJ^^b. 1, 79, 2. Βοήθεια, ας, ή, help, aid, rescue, support, freq. in Thuc. — \\.=z βοηθοί, auxiliaries, Xen. Hell. 7, 1, 20 : from Βοηθέω, ώ, f. -ήσω, (βοηθός) to as- .nst, succour, come to the rescue, Aesch. Supp. 608, τινί, Eur. I. A. 79 ; to go to aid, km τόπον, Thuc. and Xen. Pass, impers. βεβοήθηται έμοί, An- tiph. Βοήθημα, ατός, τό, aid, succouring, means of assistance, Polyb. — 2. a rem- edy, viedicine, Hipp. ΒΟΙΔ Βοηθηματικός, ή, όν,=βοηθητικός, Diosc. Βοηθήσιμος. ov, that may be assisted or cured, Theophr. Βοηθητέον, verb. adj. from βοηθέω, one must help, give aid, Dem. 14, 5. Βοηθητικός, ή, όν, (βοηθέω) ready or able to help, aiding, Arist. Rhet. Βοηθοίδης, ου, ό, son of Boethous, i.e. Eteoneus, Od. 4, 31. Βοηθόος, ov, (βοή. θέω) hasting to the battle-shout, tvarlike, II. 13, 477 : βοηθόον άρμα, a chariot hasting to the battle, II. 17, 481, cf. Pind. N. 7, 48, which, however, is dub. : cf sq. Βοηθός, όν, prose and Att. forna of ioreg.. helping, aiding: oft. as subst. an assistant, Hdt. 5, 77, Thuc, etc. ^Βήηθος, ov, ό, Boethus, a poet of Tarsus, Strab. — 2. an Epicurean phi- losopher, Plut. — Others in Paus., etc. Βοη?Μσία, ας, ή. cattle -lifting, a stealing of oxen, in Horner's time the chief object of plunder : hence in geru.^plunder, booty, 11. 11, 071. — II. a driving and keeping of oxen ; the place where they are kept. Allth. : from Βοηλΰτέω, {βονς, έλαννω) to drive away oxen, Ar. Fr. 593. — 2. to drive and lend oxen, Lyc. 816. — II. (βοή, έλαν- νω) to drive ivith outcries or shouting, 0pp. Cyn. 4, 64. Βθ7/λύτης, ov, 6, fem. βοη?ιάτις, ιδος, ή. one that steals oxen: driving or tormenting oxen, μύωψ, Aesch. Supp. 307. — 2. that drives oxen, a drover. Plat. : διθύραμβος, which gains a bull for the prize. Pind. O. 13, 26. Hence Βοι/?Λΐτικός, r), όν, disposed to drive or steal oxen : ή -κή, sub. τέχνη, the art of lending cattle. Plat. Euthyphr. 13 D. Βόιιμα, ατός, τό, v. βόαμα. Βοηνόμος and βοήνομος. ον,=^βου- νόμος and βούνομος, Theocr. Βόης, ου, ό, (βοάω) α crier, Luc. Βόησις, εως, ή, α crying, shouting : ΐί\80=βθή. Βο{]της, ον, 6, fem. βοήτις, ιδος, ή, ΙθΏ.,= βοάτης, q. ν. Βοητός, ή, όν, (βοάω) shouted, sung alottd, νμήναος θρήνοισι βοητός, Welcker Syllog. Ερ. 50, 7. Βοητύς, ύος, ή, Ion. for βόησις, Od. 1, 369. Βοθρενω, (βόθρος) to dig a trench, btiry therein, Geop. Βοθρίζω, f. -iVij,= foreg. Βοθρίον, ov, TO, liim. from βόθρος. Βοθροειδής. ές, {βόθρος, είδος) ditch- like, hollowed, Hipp. ΒΟ'ΘΡΟΣ, ov, 6, a pit, ani/ hole dug in the ground, Od. 6, 92 ; 10, 517 : a trench, ditch, hollow, such as a fire makes in the snow, Xen. An. 4, 5, 6. (Akin to βάθος, βυθός, fodio.) Hence Βοθρόω.=^βοθρενω, Gal. Βόθννος, ου, ό,=βόθρος, Xen. Oec. 19, 3. Bot, like αίβοϊ, exclam. of dislike or of scorn, Ar. Pac. 1066. iBoiai, ων, a'l, Boeae, a city of La- conia, in Strab. also wr. Bom, Polyb. 5, 19 : ό Βοιύτης, an inhabitant of Boeae, Paus. iBoia?.avoi, οί,= Βω?.ανοί, Dion. H. ίΒοϊΰΐ'όΐ', oil, TO, Bovidtiinn. a city of the Samnites in Italy, Strab. \Βοίβη, ης, ή, Boebe, a city of Thes- saly, II. 2, 712 : adj. Βοιβηίς, ίδος. ή, Boebean, of Boebe, λίμνη, II. 2, 711, Hdt. 7, 129 ; also Βοιβιάς, άδος, Pind. P. 3, 60. Hence ίΒϋίβιΟΓ, a, ov, of Boebe, BoehSan, Eur. Ale. 590. Βοϊδάριον, Att. βοιύάριον, ov, τό, dim. from βοΰς, Ar. Av. 585. Βοίδιον, Att. βοίδιον, ov, τό, dim. ΒΟΛΒ from βονς. Ar. Ach. 1036, Piers. Moer 276 : α little or young cow or ox. — II, ?}, Boedium, fem. pr. n., A nth. Βοϊκός, ή, όν,=βοειακός, of an ox ; β. ζεύγος, a team of oxen. tBoi /λαι, ων, αϊ, Bovillae, a city of Latium, ύ Βοί7.λανός, an i?ihabitant of Bovillae, Dion. H. tBodOi, Polyb., Βόϊοι, Strab., ol, the Boii, a people of Gaul. fBoiov, ov, Thuc, Βόϊον, ov, Strab., TO, Boeum, a city of the Dorian Te- trapolis. tBoiOf, ov, b, also Βοιός, Paus., Boeus, son of Hercules. — 2. a writer, composer of an Όρνιθογονία, Ath. 393. ^Βοίσκος, ου, 6, Boiscus, masc. pr. n., Xen. An. 5, 8, 23. Βοϊστί, adv. ox-wise, in ox-language, βοίστί λαΆεΙν, Iambi. Βοιωταρχέω, to be a Boeotarch, Thuc. 4, 91 : from Βοιωτάρχης, ov, b, (Βοιωτοί, άρχω) a Boeotarch, one of the chief magis- trates at Thebes, Arnold Thuc. 4, 91. Βοιωτία, ar, ή, Bneotia, a province of Greece, so called from its rich cat- tie-pastures, first in Hes. Hence Βοιωτιύζω and Βοιωτίζω, to play the Boeotian, i. e. to be heavy, dull : to speak Boeotian, Xen. An. 3, 1, 26. — 11. to side with the Boeotians, Boeotize in politics, etc., Xen. Hell. 5. 4. 34. Βοιωτίδίον, ov, τό, dim. from Βοι- ωτός, a little Boeotian, Ar. Ach. 872. ^Βοιωτικός, ή, όν, Boeotian, Xen. Hell. 5, 1,30. Adv. -uc- ^Βοιώτιος, a, ov, Boeotian, Π. ^Βοιωτίς, ίδος, ή, fem. adj. to Βοίώ- τιος, Xen. Hell. 4, 8, 11. ίΒοιωτός, ov, b, a Boeotian, II., etc. — 2. Boeotus, a son of Neptune and Arne, Died.— 3. an Athenian against whom Dem. spoke. Βοιωτιονργής. ές, (Βοιώτιος, *έργω) of Boeotian work, κράνος, Xen. Cyn. 12. 3. ^Βόκχοηις, ως, ύ, Bocchdris, an Ae- gyptian king, Diod. S. ^Βάκχος, ov, ό, Bocchus, a king of Mauritania, Strab. Bo/M, ar. ή. Dor. and Aeol. for βον/.ή, Keen Greg. p. 191. Βολαϊος, a, ov, (βο?.ή) of οτ belong- ing to the throw ; but — II. dashing, impetuous, Trag. ap. Plut. LucuU. 1. Βό?.βα, ή, the Lat. vulva, Anlh. Βολβάριον, ov, TO, dim. from βολ- βός, Epict. — II. = . βολβ ίδιον. ΙΒόλ,ό?/, ης, ή, Bolbe, a lake in Ma- cedonia, Aesch. Pers. 490; Thuc. 1, 58. — II. mother of Olynthus, Ath. 344 E. Βο?.βίδιον, ov, TO, also βο?.βίτιον, a small kind of cuttle-fish, Lat. polypis, Hipp. : elsewh. βολίταινα, βολβι- τίνη, βο7.3οτίνη, βο7.βΙτις (βό/.βι- τον), so called from its smell : also βομβύλιυν and δζολις. Βολβίνη, ης, ή. a white kind of βόλι,• βός, Theophr. [ί] Βολβίον, ov, τό, Hipp., and βολ• βίσκος. ό, dim. from βολβός. \Βο/ι.βιτίνη. ης, ή. Bolbitine, a city of the Aegyptiaii Delta ; adj. Βολβί- τινος, Τ], ov, of Bolbitine, στόμα, the Bolbitine mouth of the AUe, Hdt. 2, 17. Βολβιτίνη, ης, ή, and Βολβίτιον, ov, τό, y. sub. βολβί- διον. ΒολβΙτις, ιδος, ή, others parox. βολΒίτις, ν. Epich. ρ. 31, but dub.,=: βο7-βιδιον. Βό/.βΐτον, ον, τό, and βό?.βϊτος, ον, ό, Att. βόλιτον, βόλιτος, (βόλος) excrement, du7ig, manure, esp. cow-dung. 271 BOMB Oratin. Dionys, 6, Ar. Eq. 658. Hence imbulbitare. Βσλ^οειόής, ές, {βολβός, είδος) bulb-like, hidb-sliaped, Theophr. βολβός, ου. ό, Lat. JJULBUS, a bulb, onion, any bulbous root : also a mushroom, truffle : a particular bulbous root thai grew wild in Greece, and was much eaten both as a strength- ening and pleasant food, v. Schol. Ar. Nub. 189. (Akin to vulva, volvere, from the layers or folds which formed these roots.) Βολβοτίνη, 7/,=βολβιτίνη. Βολβώόης, ες,=βολβοειόής. *Βολεω, obsol. pres. whence is formed βεβόλημαι, perf. pass, of βά'Α'λυ. Βολεών, ΰνος, ό, (βολή) ο place where one throws things away, esp. a dung-hill, privy, cf. ο ιτοβολεών . Βολή, ης, ή. {βάλλω) α throw, stroke, Od. : a loounding with missiles : also act. a throwing, darting, Aesch. Theb. 430 : a hitting, ivounding : metaph., like βέλος, a glance, όφβαλμώΐ', Od. 4, 150, expressing also the quick mo- tion of the eye : βολαΐ τ/λίον, sun- beams. Soph. Aj. 877. Βολί'ςω, {βολίς) to heave the lead, sound, N. T. Βολίνθος. ου, 6,=βάνασος. Βο7ιίς, ίδος, ή, {βάλλω) any thing thrown, a missile, arrow, Plut. — 2. the sounding lead. — 3. αστραπών βολίς, a flash of lightning. — 4. Lat. tessera, a die, Anth. tBoAiffffOf, ov, Tj, Bolissus, a city on the coast of Aeolis, Thuc. 8, 24. Βολίταίνα, ή,=ζβολβίδιον, Arist. Η. Α. Βολίτινος, η, ον, of dung, esp. cow- dung, Ar. Ran. 295. ΒόλΙτον, TO, and βόλΐτος, ό, Att. for βόλβ., q. V. Βόλλα, Aeol. for βουλή. Βό?ιλομαι, Aeol. ioy βούλομαι, The- ocr. 28, 15. Βολοκτϋττία, ας. ή, {βόλος, κτυπέω) the rattling of the dice, Anth. : the sound of any thing thrnu'n or falling. Βολομαι.,=βονλομαί, only found 11. 11, 319, ubi v. Spitzn. ; Od. 16, 387, ace. to Wolf's correction : an(l ace. to some MSS. in Od. 1, 234 ; cf. Buttm. Lexil. v. βουλομαο 8. Bo?tOf . 01», 0, {βάλλω) a Ihrotv, esp. with dice, or with a casting-net : me- taph., Eur. Bacch. 847 : hence — II. a casting-net : also — 2. the thing caught, βόλος ιχθύων, a draught of fishes, Aesch. Pers. 424. — III. the casting of teeth, .\rist. H. A. Βομ.βάζω, f. -ύσω, and βομβαίνω, ■=:βομβέω. Βομβαλοβομβάξ, mock-heroic excla- mation of admiration, Ar. Thesm. 48 : stronger form of sq. Βομβάξ, exclamation of surprise or mock admiration, Ar. Thesm. 45, cf. ττύτταξ. Βομβαύλιος, ov, 6, com. word for ΰσκαύλης, a bag-piper, Ar. Ach. 86C, Vesp. 107, a pun on αυλητής and βομβνλώς. Βομβέω, f. -ήσω, {βόμβος) to sound deep, dull, or hollow, in Hom. of the heavy sound of a falling body, like δονπέω, and of the hollow roar of the waves : later to hum, whistle, rustle, esp. of bees or gnats, to buzz, Ar. Plut. 538. (Onomatop.) Hence Βομβηόόν, adv. buzzing, Ap. Rh.2,133. Βομβήεις, εσσα, εν,^βομβητικός, Anth. Βόμβησις, εως, ή, any deep, hollow sound, esp. buzzing, humming : hence α buzzing crowd, LXX. 272 ΒΟΡΑ Βομβητής, ov, b, a buzzer, hummer, Anth.' Βομβητικός, ή, όν, buzzing, hum- ming. Βό///3ο, τό, barbarism in Ar. Thesm. 1176, fur βόμβος. ΒΟ'ΜΒΟΣ, ov, ό, Lat. BOMBUS, any deep, hollow sound, rustling, whist- ling, humming, buzzing, Heliod. (Ono- matop.) ]Βοαβνκη, ης, η, Bombyce, fern. pr. n., Theocr. 10, 26. [v] Βομβύκια, ων, τά, {βόμβνξ) buzzing insects. — II. also the cocoons of the silk- ivorm, Arist. H. A. Βομβνκίας, b, v. sub βόμβνξ. Βομβνλη, ή,=βόμβνλος. Βομβνλιάζω. {βομβέω) ν. ββρβορν- ζω, Arist. Probl. Βομβνλιος, ον, or βομβνλώς, ον, ό and 7/, α buzzing insect, humble-bee, gnat, Ar. Vesp. 107 — 11. = βόμβνλος, Hipp. Βομβνλίς, ίδος, ψ = πομφόλνί;, a bubble. — 1\.=βόμβν^, Arist. Η. Α. Βόμβν?Μς, ον, ό. α narrow-necked vessel, that gurgles in pouring. ΒΟ'ΜΒΎΞ, νκος, ό, a silk-worm, Arist. H. A. — II. part of the flute, also the flute itself, Aesch. Fr. 54 : hence βομβνκίας κά?.αμος, Theophr. — 111. the ivindpipe of birds. Βόνασος, ov, a, the bonasus, wild ox, Arist. H. A. [a ace. to Gesner, Thes. L. L.] Βονθύλενσις, εως, η, and βονθν- λενω, V. ονθ. \Βονώνης, ον, ό, Vonones, son of Phraates, Strab. ΫΒόξος, ου, ό, Boxus, a Persian, Strab. Βοοβοσκός, ov, b, {βόσκω) a herds- man. Βούγληνος, ov, {βοΰς, γλήνη) ox- eyed, Nonn. Βοοδμητήρ, ηρος, ό, {βονς, δαμύω) α tamer of oxen, Q. Sm. Βοοζνγίον, τό, {βονς, ζνγός) α team of oxen. Βοοβντης, ον, ο,^=βουθ. Βοόκλεφ, εττος, ό, {βονς, κλέπτω) contr. βονκλεψ, α stealer of oxen. Soph. Fr. 857. Βοοκ?Μπος, ov, {βοΰς, κλέπτω) ox- stealing, Orph. Βοόκραιρος, ov, {βονς, κραΐρα) ox- homed, Nonn. Βοόκρΰνος, ον,=ζβονκρ. Βοοκτΰσία, ας, ή, {βονς, κτείνω) α slaying of oxen, Anth. Βοονόμος, ον,=βοννόμος. Βύορ()αίστης, ον, b, {βονς, βαίω) slayer of oxen, Tryph. tBoof αί'λή, ή, the ox's grot, a cave in Euboea, Strab. Βοοσκόπος, ov, {βονς, σκοπέω) looking after oxen, Nonn. \Βοόσονρα, ας, ή, {βοος οίφύ) Boo- sura, a city of Cyprus, Strab. 0H3. Βοοσσόος, ov, {βονς, σενω) driving or friiihtcning oxen, Q. Sm. Βοόστασις, εως, ή, = βούστασις, Call. Del. 102. Βούστολος, ov, {βοΰς, στέλλω) drawn by oxen, Nonn Βοοσφάγία, ας, ή, = βονσφαγία, Anth. Βοοτρόφος, ον,=βοντρόφος, Nonn. 14, 377, restored by Graefe in place of βούτροχος, ox-traversed, {τρέχω). Βοόω, ω, ί. -ώσω, to make an ox of, change into an ox, like ίππόω. Βοόω, Ep. for βοάω, Hom. ΒΟΡΑ', άς. η, eatage, pasture, food, Aesch. Pr. 583, Hdt. I, 119. {vorare, βιβρώσκω.) Βόράβΐν, adv. {Βορέας) better /3ό/ι- όαθεν, q. V. ΒϋΡΙ Βόρΰτον, ον. τό, a species of ju- mper, the savin. Diod. S. 2, 49. Βορβορίζω, i. -ίσω, {βορβορος) to he like mud or filth, smell or taste there- of, Diosc. Βορβορόθϋμος, ov, {βόρβορος, θυ- μός) muddy-minded, filthy, Ar. Pac. 753. ΒορβοροκοΙτης, ov, b, {βόρβορος, κοίτη) mudcoucher, name of a Irog, Batr. 229. ΒΟΡΒΟΡΟΣ, ov, 6, (cf. French Bourbe) slime, mwl, inire, Lat. coenum, Aesch. Eum. 694: dung, Ar. Vesp. 259, etc., differing from πηλός, day, q.v. Βόρβορος, ov, ό, the Borborus, a river of Macedonia, Plut. Βορβοροτάραξις, b, {βόρβορος, τα- ράσσω) a mud-stirrer, said of a trouble- some, factious fellow, Ar. Eq. 309. [τά] Βορβορόω, ώ, f. -ώσω, {βόρβορος) to cover with mire or m.ud, to change into mud, Arist. Gen. An. Βορβορυγή, ης, ή, and Βορβορνγμύς, οϋ, ό, α grumbling of the bowels, Hipp. : from Βορβορνζω, f. -ύξω, to have a grum- bling in the boivels, lor which Aristot. uses βομβνλιάζω, to rumble, cf. κορ- κορνγέω. Βορβορώδης, ες, {βόρβορος, είδος) miry, filthy, πη7.ος βορβορωδέστερος, Plfit.Phaed. Ill Ε. ^Βορεάδης, ον, ό, son of Boreas; USU. in pi. , i.e. Zetes and Calais, Diod. 4, 44. [u]. Βυρέας, ov, b. Ion. Βορέης. contr. Βορης, έω, Hom., Att. Bo^/juf, ά. the North wind. and. personiiied, Bore- as, the sjiirit of the N. wind, Hom. : taken more strictly, the wind frorn N.N.E., Aquilo: also the North, προς βορέαν άνεμοτ', towards the North, Hdt., προς βορέαν τινός, northward of a place, Thuc. Βοριάς, άδος, ή, Ion. Βόρειας, poet. Bopj /ίάς, Βορι/ΐς, a Boread, daughter of Boreas, Soph. Ant. 985. — II. in genl. as iem. adj. boreal, northern, πνοαί, Aesch. Fr. 181. Βορεασμός, ov, b, {Βορεάζω) the festival of Boreas. Βορέηθεν .ΐίά\' ., frovi the north, Dion. P. 79, so Βο^ρύθεν and Βόράθεν. Βορέ?ιι>δε, adv., northwards, Dion. P. 137. Βορεητις, ιδος, ή, fern, of Βόρειος, άκταί, Dion. P. 243. ίΒορειαΙος, a, ov,— Βόρειος, Anth. Βόρειας, άδος, ή, poet, for Βορεάς, q.v. tBoprtyovoi, ων, οι, {Βορέας,* γένω) born of the North wind, the Aborigines, Lye. "1253. Βορείοθεν, poet, for Βορέηθεν, q.v., Nonn. Βόρειος, a, ov, also ος, ov, belonging to the N. wind, northern. Soph. O. C. 1240 : τά Βόρεια, the northern parts. Superl. βορειότατος, Dion. P. Βορεύς, ό,^=Βορέας,ηοϊα. not used, in oblique cases, Βορηος, etc., in late Ep. : also in late wr. έως, nora. pi. ΒορεΙς, Alciph. Βορεύτις, ιδος. ή,^Βορεάς. Anth ^Βορη'ιάδης, εω, ό,=^Βορεάδης, Anth. Βορη'ίάς, άδος, ή, poet, for Βόρειας, Βορεάς. Βορήϊος, η, ον, ΙθΏ.=Βό(3ειος, Hdt. Βορηίς, ιδος, ή,=Βορεάς, Anth. Βορής, έω. ό, Ion. contr. for Βορέας ; hence — Π. Bores, a hound of Actaeon, Apollod. 3, 4, 6. Βοριάδης, ου, ό, strictly son of Borius, a pr. n. Boriades, Thuc. 3 100. ΒΟΣΤ Bopof, ά, όν, (βορά) devouring, glut- tonmis. At. Pac. 38. Βόρράβεν, adv., Att. for Βορέηθεν. Βορβαϊος, a, ov, also ος, ov, Anth. ^Βόρειος, Aesch. Theb. 527: the form θϋβόεΐος is dub. ^Βόρβαμα, ων, τά, Borrama, a city of Palestine, Strab. Bo/ipttf, d, 0, Att. contr. for Βα- ρέας, also ill plur. Βοββαΐ, Gramm., V. Schif. Schol. Par. Ap. Rh. 2, 529. ίΒόρσίΤΓτα, ων, τά, Borsippa, a city of Babylonia, Strab. Βόρυες, ων, οι, unknown Libyan animals, Hdt. 4, 192. ΙΒορνσθένης, ονς and ov, Ion. εω, ό, the Borysthenes. now the Dnieper, a river ot European Sarmatia, Hdt. 4, 18. — 2. a city on the banks of the above, Hdt. 4, 78. Hence \Βορνσβενίτης, ov Ion. εω, ό, Ion. Βσρνσθενείτης, fem. Βορνσθενΐτίς, iSor, an inhabitant of Borysthenes, Hdt. 4, 17, etc. Βόσίζ-, εως, η, (βόσκω) food, fodder, pasture, II. 19, 268. Βοσκάδως, a, ov, foddered, fed, Nic. : from Βοσκάς, άδος, ή, feeding, fed, Nic. : hence as subst., a kind of duck, Arist. H. A. Βοσκήοτ βόσκη, ης, ή, fodder, food, Aesch. Eum. 266. Βόσκημα, ατός, τό, {3όσκω) that which is fed or fatted, of beasts graz- ing ; in genl. fatted beast, cattle : a herd of cattle, Xen. Hell. 4, 6, 6 : also a single beast, Strab. — II. pasturage. food, Trag. ; and so άναίματον 3. δαιμόνων, a prey drained of blood by the Erinyes, Aesch. Eum. 302. Βοσκηματώδης, ες, {βόσκημα, εί- δος) like fatted beasts, bestial, Strab. Βόσκησις, εως, ή, afeeding, pasture. Βοσκητέον, verb. adj. from βόσκω, one must feed or nourish, τι, Ar. Av. 1359. Βοσκός, ov, O, one that feeds, the herd of the cattle, Anth. ΒΟ'ΣΚΩ, fut. βοσκήσω, which the other tenses follow : of the herds- man, to feed, drive to pa'itv.re, watch, Hom. — II. to feed, nourish, support, usu. of beasts, but even in Hom. of men, Od. 14, 325, so έπικούρονς 3.. Hdt. 6, 39 : γαστέρα βόσκειν, to feed one's stomach, Od. 17, 559 ; hence to maintain, ναντικόν, Thuc. 7, 48. — mid. andpass., of cattle, to feed, graze, Hom. κατά τι, II. 5, 162 : to feed on, Ti, Aesch. Ag. 118: metaph. to run riot in a thing, tlvl and ττερί τι, Anth. ^Βόσμορον, ov, τό, and βόσμορος, ov, ό, a kind of grain, Strab. Βόςπορος, ov, b, (βονς, ττόρος) strict- ly oxford, name of several straits, of which ό θράκως Β., theThracian Bos- porus, now Straits of Constaiitinople, Detween Thrace and Asia Minor, Hdt. 4,83 ; and ό Κιμμέριος Β., the Cimme- rian Bosporus, now Straits of Yenikale, joining the Palus Maeotis to the Pontus Euxinus, Hdt. 4, 12, are best known. For origin of name v. Aesch. Pr. 732, Long. 1, 30. It is. however, a solitary instance of βος, in compos., for βοϋς. — II. the coast of the Cim- merian Bosporus, Dem. — III. a city of this Bosporus = ΐΐαντικαπαϊον. Hence oi Βοςτζοράνοί, and -piavoi, the inhabitants of Bosporus, Strab. ; adj. Βος~όριος, a, ov, of or belonging to Bo.iporu^, Soph. Aj. 885. ^Βοστρηνός, οΰ, ό, Bostrenus a river of Phoenicia, Dion. P. Βόστρνξ, νχος, δ,=βόστρνχος. Βοστρνχηδόν, adv. curly, like curls, Luc. 18 BOTE Βοστρνχίζω, f. -ίσω, (βόστρυχος) to put in curls, curl, dress, Dion. H. Βοστρύχιον, ov, τό, dim. from sq., Arist. H. A. Βόστρνχος, ov, ό, in plur. in later poets also τά βόστρνχα, a curl or lock of hair, Aesch. Cho. 178 : hence poet. anything twisted or wreathed, like ^λί^, ofaflash of lightning, Aesch. Pr. 1044, cf. Valck. Phoen. 1261 : esp. the ten- dril of a vine, etc. — II. a winged insect, Arist. H. A. (There is another form βότρνχος, Pherecr. Incert. 67, v. Bergk. Anacr. p. 255 ; quasi βοτρν- τριχος or βότρνθριξ, ace. to Pott Etym. Forsch. 2, 110.) Βοστρνχόω,=βοστρνχίζω. Βοστρνχώδης, ες, (βόστρνχος, εί- δος) curly, v. 1. for βοτρνώοης. Adv. -ως. Gal. Βοστρύχωμα, ατός, τό, α lock. Βοτάμια, ων, τά, (βόσκω) pasture, dub. 1. Thuc. 5, 53 : ace. to others, money paid for pasturage. Βοτάνη, ης, ή, (βόσκω) grass, etc., for fodder, Horn. ; in genl. an herb, plant, [a] Βοτάνηθεν, adv., from the pasture, 0pp. Βοτανη(^άγος, ov, (βοτάνη, φαγείν) grass-eati?ig. Id. [(pi] Βοτανηφόρος, ov, (βοτάνη, φέρω) herb-bearing, Nonn. Βοτανίζω, f- -ίσω, to root up weeds, to weed. Theophr. Βοτανικός, η, όν, relating to herbs, Plut. : ή βοτανική (τέχνη) botany, Diosc. Βοτάνιον, ov, τό, dim. from βοτάνη, Antiph., Theophr. Βοτανισμός, ov, o, (βοτανίζω) the rooting up of weeds, breeding. Βοτανο/Μγέω. ω, (βοτάνη, λέγω) to gather herbs, Hipp. Βοτανώδης, ες, {βοτάνη, είδος) like herbs, rich in herbs, Diosc. Βότειρα, ή. fem. from βοτήρ. Βοτέω,=βόσκω, Nic, v. Jac. A. P. p. 650. Βοτήρ, ήρος, b, (βόσκω) a herdsman, herd, Od. 15, 504 : οιωνών β., a sooth- sayer, Aesch. Theb. 24, κύων βοτήρ, a herdsman's dog, Soph. Aj. 297: also βοτής. Hence Βοτηρικός. ή, όν, belonging to the herdsman, Plut. Rom. 12. Βοτής, ov, δ,^=βοτήρ. Βοτός, ή, όν, verb. adj. from βόσκω, fed, foddered, fatted : τά βοτά, like βοσκ?}ματα, grazing beasts. II. 18, 521 : cattle, animals, in genl., Trag. ; in sing, a sheep. Soph. Trach. 690. Βοτρύδιον, ov, τό, dim. from βότ- ρι;ς, a small bunch of grapes, Alex. Pann. 1, 13. — II. an earring of this pattern, [i] Βοτρϋδόν, adv. (βότρνς) like a bunch of grapes, in clusters, βοτρνδόν ττέτον- ται, they fly in swarms, of bees, II. 2, 89. Βοτρνηρός, ά, όν, of the grape kind, cf. βαλανηρύς, Theophr. Βοτρνϊος, a, ov, of grapes, φντόν, the vine, Anth. Βοτρνϊτης, ου, ό. [(] fem. βοτρνΐ- TLC, ιδος, ή, made of grapes. Βοτρνόδωρος, ov, {βότρνς, δώρον) grnpe-producing, Ar. Pac. 520. ^Βοτρνοειδής, ές, (βότρνς, είδος) cluster-like, grape-like, Diosc. Βοτρνόεις, εσσα, εν, {βότρνς) grape- like, full of grapes, clustering. Ion ap. Ath. 447 D. Βοτρνόκοσμος, ov, (βότρνς, κοσ- μέω) decked with grapes, Orph. Βοτρνόομαι, as pass, (βότρνς) of grapes, to form bunches, set, Theophr. Βοτρνόπαις, παιδος, b, η, (βότρνς, ΒΟΤΓ τταΐς) grape-begotten, child of the grape, Theocr. Epigr. 4, 8. — U. act. pro- ducing grapes. Βοτρυοστΰγής, ές, {βότρνς, στάζω) dropping from grapes, Archestr. ap. Ath. 29 C. Βοτρνοστέφάνος, ov, {βότρνς, στέ- φανοΓ) grape crovmed, Archyt. ap. Plut. 2, 295 A. ^Βοτρνοφορέω, ώ, to bear clusters of grapes, Philo : from ΙΒοτρνοφόρος, ov, (βότρνς, φέρω) cluster-bearing. Βοτρνοχαίτης, ov, 6, (βότρνς, χαίτη) with clustering hair, thick-curled, v. βότρνς. — II. with grapes in one's hair, Anth. ΒΟ'ΤΡΥΣ, νος, ό, a cluster, bunch of grapes. II. : also the tendril and the stalk of the grape. — Ι1.=^βόστρνξ, βόσ- τρνχος, to which it is akin, usu. βότρνς χαίτης, Grafe Mel. 105. tBdrpi'f, νος, ή, Botrys, a city of Phoenicia, Polyb. 5, 68, 8. Βοτρνφόρος, ov, (βότρνς, φέρω) grape-bearing, dub. 1. in Orph. Βοτρνώδης, ες, {βότρνς, είδος) like grapes, clustering, Eur. Phoen. 1485. tBorri'a, ας, ή, Thuc. 2, 99 ; Bor- Tiaia, Id. 2, 100 ; and iBoTTiaitr, ίδος, ή, Hdt. 7, 123, Bot- tia or Bottiaea, a region of Macedonia, territory of the (BoTTialoi) Botliaei, Hdt. 7, 185. Bov-, often used in compos, to ex- press something h^ige and monstrous, e. g. βού?ιΐμος, βοντταις, βονγαιος, βονφαγος, βονχανδής, but no doubt it is merely a form of βονς, as we also find compounds with ϊ-πος, like our horse-laugh, horse-radish, etc. 1:Βονβάκης, ov, ό, Bubaces, a Per- sian, Arr. An. 2, 11, 8. Βονβά?.ια, ων, τά, a kind of brace- lets, Diphil. ap. E. M. Βονβά?.ις, ιος, ή, and βούβαλος, ov, ό, an African species of deer or antelope, Hdt. 4, 192. — II. in late au- thors, the buffalo. ^Βονβάρης, ου Ion. εω, ό, Bubures, a Persian, Hdt. 5, 21. ΙΒονβασης, ιος, ή, Bubastis, the moon-goddess of the Aegyptians, corresponding to the Artemis of the Greeks, Hdt. 2, 137.— 2. =sq. 1:Βονβαστος, ov, ή, Bubastus, a city of Lovs'er Aegypt, in the Βονβαστί- της νομός, οτ Bubastitic nome, Strab. Βονβόσιυν, ov, τό, (βονς, βόσκω) a cattle-pasture : a herd ofkine. Call. Βονβότης, ov, b, (βονς, βόσκω) feeding cattle, πρώνες, Pind. N. 4, 85: as subst. a cowherd. Id. I. 6 (5), 46. Βον3οτος, ov, grazed by cattle, once in Horn. Od. 13, 246.^ Βούβρωστις, εως, η, (βον-, βιβρώ-. σκω) α ravenous appetite, bulimy, Ορρ. : metaph. grinding poverty οτ misery, ,\\: 24, 532. ^Βονβών, ώνος, ή, Bubon^ a. city of' Lycia, Strab. Βουβών, ώνος, ό, Lat. inguen, a gland in the groin : the pudenda, II. 4, 492 : esp. when in a state of disease and tumour, a bubo, Hipp. (Prob. quasi βομβών, any round; tumid pro- tuberance, Grani'-U.) Hence Βονβωνιάω, to suffer from swollen groins', Ar. Ran. 1280. Βονβώνιον, ov, TO, a plant. Aster Atticus, because used medicinally against a βονβών, Diosc. Βονβωνοκήλη, ης, ή, (βονβών, κή7.η) α kind of rupture, hernia ingui- nalis. Medic. Βονβωνόομαι, as pass, to swell to a βονβών, Hipp. Βονγύίος, ov, i, (βον-, γαίω) a 273 BOYR. braggart, exulting in strength or exces- sively exulting, overbearing, only used in vocat. as a term of reproach, 11. 13, 8-24, Od. 18, 79, cf. κνδΐϊ γαίων. [ά] Βουγινής, ές,=βοηγεν7'/ς, Emped. 215 et Call. Βούγ?.υσσον, ov, τό, late form for sq. Βονγλωσσος, ου, b, {βοϋς, γλώσσα) htigloss a boragineous plant. — II. ό and /}, Ath., α shell-fish, Epich. p. 34. (Both from the shape.) fBovoeiov, ov. τό, Budeum, a city of Boeotia, 11. 16, 572. ^Bovoivot, ων, oi, the Budlni, a Scy- thian tribe, Hdt. 4, 21. ^Βονδίοί, ων, oi, the Budii, a tribe of the Medes, Hdt. 1, 101. ^Βούύομον, ov, TO, Buddrum, a pro- montory of Salamis, contaming a fortress of same name, Thuc. 2, U3. Βουόόρος, oi>, {βούς, δίφω) flaying oxen, afflicting, galling, lies. Op. 502. But — ll. βυνύορος, ov, taken off oxen. ίΒονδυας. ου, υ, Budyas, an Indian king, Arr. Ind. 8, 1. Βουδύτης, ov, 6, {βον-, δύω) a little bird, the wagtail, 0pp. Βονζυγτ /r, ό. (βοϋς, ζενγννμι) epith. of an Attic hero, ivho first yoked oxen, and ploughed with them. — 11. the man whose part it was to guide the sacred plough and keep the bullocks at Eleusis, Bockh. Inscr. 1, 473. Hence ίΒονζνγιος, a, ov, and Βονζνγειος, a, ov, also ος, ov, of or belonging to Buzyges, Valck. ad Udt. 7, 21 ; ?) Βονζυγία, a fa-nily in Athens deriving its origin from Β : Βουζυγιος, ό, sub. αροτος, the festival of Buzyges, i. e. of yoking oxen, Plut. ^Βονζυ}ος, ov, b, Buzygus, an Ath- enian, Aeschin. Βουθεμής, ές, {βονς, θέρω) summer- ing cattle, pasturing them for the season, λαιμών. Soph. Tr. 188. Βουβοίνης, ov, ό, {βονς, θοινάο)) a beefeater, epith. of Hercules, Anth. Βονθόρος, ov, (βονς, θορείν) vaccas iniens, Aesch. Supp. 301. ^Βονθρωτόν, οϋ, τό, and -τός, ov, ή, Buthrotum, a city on the coast of Epirus, Strab. Βονβνσία, ας, ή, (βονς, θνω) the slaughter or sacrifice of oxen, Ap. Rh. Βονθύσίον, ov, 70,=ioreg. Βονθντέω, to stay, sacrifice oxen. Soph. O. C. 888 : in genl. to sacrifice or slaughter, Ar. Plut. 819 : from ΒονΟύττ/ς, ov, ό, (βονς, βύω) slaugh- tering, sacrificing oxen, Ath. [ϋ] Βοϋθϋτος, ov, {βονς, θνω) of or be- longing to sacrifices, ηδονή, Eur. Ion 664.^ — 2. Oil which oxen are offered, sa- crificial, εστία. Soph. O. C. 1495, έσ- χάρα, Ar. Αν. 1232, ημέρα, Eur. Hel. 1474 Βονκαϊος, ov, ό, (βονκος) Lat. bu- bulcus, a cow-herd, Mc. — 11. one who ploughs ivith oxen, Theocr. 10, 1, 57. Βουκανάω,^=άνκανάω, to blow the trumpet, Polyb. \Βονκάτιος, ov, b, Bucatius, name of a month among the Boeotians, cor- responding to Attic Gamelion, Plut. Pelop. 25. Βούκεντρον, ov, τό, an ox-goad. Βονκέραος, ον,—βονκερως. Βουκέρας, ου, ό, α plant, proh. fenu- greek, Nic, also βονκερας, αος, τό. Βονκερως, ων, gen. ω, {βονς, κέρας) horned like an οχ, Hdt. 2, 41. — 11.= foreg. ίΒονκεφάλεία, -λί'α, ας, ή, and Βου- κέφαλα, ων, τά, Bucephalia, a city of India on the Hydaspes, Strab., Arr. va 5, 29, 8. 274 BOTK Βουκέώαλος, ov, (βοΰς, κεφαλή) bull-headed: epith. of horses, prob. because branded with a bull's head, cf. Ar. Fr. 135, v. κοππατίας and σαμφό- ρας : in Maced. βονκεφάλας, gen. a, 6. Bucephalus, the horse of Alexander the Great. Βονκινίζω, f. -ίσω, Lat. buccino, to blow the trumpet, Sext. Einp. Βονκολέω,ώ,ί.-ήσω, (βονκόλος) to tend cattle, Hom. β. βονς,ΙΙ 21, 448: bu', also of other cattle, esp. horses, ϊπΤίΟί. εβουκολέοντο, 11. 20, 221, Valck. Phoen. 28, cf. ίπποβονκόλος : Ar. Vesp. 10, βουκο7ιεΙς Σαβύζιυν, you tend, serve him, perh. with allu- sion to him as a tauriform god. Mid. to graze, wander in the pasture. II., as Aesch. uses αίπο?.έομαί. Metaph. of the wandering stars in heaven. Call. Del. 176, etc. — II. metaph. like ποι- μαίνω, Lat. pasco, lacto, to delude, be- guile, πάθος, Aesch. Ag. 669, cf. Ar. Eccl. 81 : and in mid., μη πρόκαμνε, βουκο'λούμενος πόνον, despond not in beguiling your suli'ering, i. e. do not faint under it, Eum. 73 : έλπίσι βον- κολονμαί, I feed myself on hopes, cheat 7nyself with them, Valck. Hipp. 151. Hence — 2. in genl. to cheat one, deceive one's hopes, ruin one, Ar. Pac. 153, in mid. Hence Βονκόλημα, ατός, τό, comfort, re- freshment, support, Babrius, Fr. 6, and Βονκόλησις,εως, ή, the tending of cat- tle. — II. comforting. — 2. cheating, Plut. Βονκολία, ας. y, a herd of cattle, H. Horn. Merc. 498.— II. an ox-stall, Hdt. 1, 114. Βονκολιύζω, f. -άσω, Dor. βωκο- λίάσδω, t. -άξω, to sing or write pas- torals, usu. in mid., Theocr. 5, 44, etc. Hence Βονκολίασμός, ov, b, a pastoral song. — II. the singing of it. Βονκολιαστής, ov, 6, Dor. βωκ-, a singer or composer of pastorals, The- ocr. 5, 68. \Βονκο'λίδης, ov Ep. ao, 6, son of Bucolus, II. 15, 338. Βουκολικός, ή. όν. Dor. βωκ., rustic, pastoral, freq. in Theocr. : τα βονκο- λικά, {ττοίΐ'ιματα) pastoral poetry. — Π. το Βονκολικον στόμα, Bucalicum, one of the mouths of the Nile, Hdt. 2, 17 : from BovkoAlov II. Βονκόλιον, ov, to. a herd of cattle, Hdt. 1, 120. — II. Tu BovK., a marshy district of Lower Aegypl, inhabited by shepherds, Heliod. Βονκολίς, ίδος, ή, fit for feeding cat- tle, Dion. H. \Βουκολίων, ωνος, ό, Bucolion, son of Lycaou, ApoUod. 3, 8. 1. — 2. son of Laomedon, 11. 6, 22.— II. ?), a city of Arcadia, Thuc. 4, 134. Βουκόλοζ-, ου, ό, a cowherd, Hom. : in genl. one who lends cattle, Valck. Call. p. 75. Aesch. applies the word to the gad-fly. (From βονς and κο- λέω, a word which only occurs in compds., cf. Lat. colo: others from κόλον.) \Βονκολος, ov, 6. Bucolus, a son of Hercules, and others in Apollod. 2, 7, 8, etc. \Βονκηλων πόλις, ή, Bucolopolis, prop. Herdsmen's city, a city of Syria, Strab. Βουκόρνζα, ης, ή, (βον-, κόρνζα) much phlegm or 7nucus in the nose, a severe cold in the head. Metaph. great stupidity. Hence Βονκόρνζος, ov, having a severe cold in the head ; much stuffed ; and me- taph. very stupid : cf. βλέννας. Βονκος, ό. Dor. βώκος,=βουκαΙος. Βονκράνίος, ov, belonging to, like a ΒΟΥΛ bull's head : βουκράνιον, το, a plant, Diosc. [a] : from ΒουκρύτΡον, ov, τό, (βονς, κράνον) a bull's head. — 11. α helmet of bull's hide. Hence Βονκρΰΐ'ος, ov, bull-headed, Emped. 216, and Soph. \Βονλαγόρας, a, b, Bulagoras, an Athenian of Alopece, Dem. 282, 23. Βονλαίος, a, ov, (βονλή) belonging to counsel or to the council, coutisrlting : epith. of Jupiter and Themis, the establishers and guardians of legal systems and deliberative assemblies, Plut. Βονλαρχέω, to preside in council, Arist. Pol. : irom Βονλαρχος, ου, ό, (βονλή, άρχω) the president of the council, Inscr. — II. the adviser of a plan, Lat. auctor consilii, Aesch. Supp. 12. Βουλεία, ας, ή, (βον?.εύω) the office of a councillor, Ar. Thesm. 809. ΒονλεΙον, ου, τό, the courthouse, Vit. Hom. Βονλενμα, ατός, το, (βονλεύω) a decree of the council : in geul. a con- clusion, determination, plan, Eur. An- tiop. 31. Βον?^ενμύτιον, ov, τό, dim. from foreg., Ar. Eq. 100. ^Βονλεύς, έως. b, Bideus, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. Βονλενσις. εως, ή, a consulting, de- liberation, Arist. Eth. N. Βονλεντέον, verb. adj. from βου- λεύομαι, one must take counsel, Thuc. 7, 60. Βουλευτή p, τ/ρος, ό,=^ βουλευτής. Hence Βονλεντήριος, ov.fitfor, appropriate to counsel. Hence το βσνλεντήρίον, = βονλεϊον, the courthouse, Aesch. Eum. 570, 084, cf. Eur. Andr. 1097: or the deliberative assembly. Dion. H. Βονλεντής, ov, ΰ, a counsellor, one who sits in council, II. 0, 114: also βονλεντήρ, fem. βονλεντίς. Hence Βονλεντικός, ή, όν, belonging to the council, or to a councillor, befitting him : βον?.. όρκος, the oath taken by the councillors, Xcn. Mem. 1,1, 18. — II. as subst. TO βουλ., in the Athen. theatre, the seats next the orchestra, belonging to the council of 500, Ar. Av. 794: later=7/ βου?ι.ή, the council, Dio C. Βουλεντίς, ίδος, ή, fem. of βου- λευτής, Plat. (Com.) Xant. 3. Βονλευτός, ή, όν, devised, plotted, Aesch. Cho. 494 : to be deliberated up- on, a fair subject for deliberation, Arist. Eth.N. Βουλεύω, f. -σω, (βονλή) to deli berate, take counsel, consider, Hom. : in past tenses, to liave considered, and so in genl. to determine, resolve, plan, devise. Id,, who usu. joins it with /ίουλύζ• , also άπύτην, όλεθρον, ττήμα, φύξιν, κέρδεα βον?ιεύειν τινί, more rare c. inf., or όπως, usu. with notion of secrecy: β. ές μίαν, to rrsolve unanimously, 11. 2, 379. Mid. to de- termine with one's self, n, II. 2, 114: most usu. in Att., to deliberate in one's own mind, form a plan or resolution, de- termine, c. inf , perh. also c. gen. rei, Soph. Ant. 490, but v. Heria. The perf. βεβούλεν/ιαι, is used both mid. and pass., cf. Soph. El. 385, Aesch. Pr. 998. — II. to sit in council, to be a member of the βον?ίή, or council, be a councillor, Xen. Mem. 1, 1, 18.— IIL the act. signf. to furnish a person tvith advice, τινά, Η. Hom. Merc. 107, is now rightly rejected : from Βονλή, ης, ή, (βούλομαι) counsel, will, determination, Lat. consilium, esp BOYA 01 the Gods, Horn. — 2. α project, plan, intention, object: advice, whether given or taken, oft- in Horn. : kv jSovly ireiii τι, to deliberate about a thing, Hdt. 3, 78.— II. also like Lat. consi- lium, or concilium, the council or delibe- rative assembly, Lat. Senatus, Horn. : at Athens, esp. that of the 500, who were in fact a committee of the έκ- κ7ίησία, to prepare measures for that assembly, etc., Ar. Vesp. 590, cf. Herrn. Pol. Ant. ^ 125, sq. : in this sense ή 3. is always used, Schaf. Appar. Dem. 3, p. 104. [Hes. Th. 531 has the Dor. ace. βονλάς with ΰ.] Βυν'ληαι, Ep. 2 sing. subj. pres. from ιίούλομαι, Hes. Βουλι/γορέ<Λ>, (βουληγόρος) to speak in the senate, App. Βον/.ηγορία, ας, η, a speech in. the senate : from Βουληγόμος, ov, {βουλή, αγορεύω) speaking in the senate. Βονλήεις. εσσα, εν, of good counsel, sage. Solon 25, 1. Βονλ7/μα, ατός, τό. {3ούλημαι) the will, intention. Plat. Legg. 769 D. Βονλι/σις, ευς, ή, {βον7.ομ.αι) will, a wish, aim, object, Thuc. 3, 39, Plat., etc. Βου?.ητίκός, ή, όν, belonging to the Hull : TO -κόν, the will. Βΐ)υ?^ητός, ή, όν, (βούλομαι) that is or should be wished or wilted, the object of the wish or will, Plat. Legg,; Arist. Elh. N. Bov7.ηόόpc^ς. ov. {βον2ή. φέρω) counselling, advising, in II. a constant epilh. of princes and leaders, also c. gen., βουλ. 'Αχαιών, Ύυωών, etc., like βασιλεύς : in Od. epith. of ά) ορά, also in Pind. O. 12, 6. Βου?ύαιος, οία, atov,= βουλαιος, Inscr. Βου?ΰμία, ας, η, [βου-, λιμός) raven- ous hunger, bulimy : esp. a sudden faintness from hunger, removed by a mere mouthful of food. Βου?ΰμί(ϊσις, εως, ή, a suffering from βουλιμία, Plut. : from Bov7.luLiau, i. -άσω, to suffer from βουλιμία, Ar. Plut. 873, Xen. An. 4, 5, 7. Βονλίμος. ov, ό,= βουλιμία, Plut. ΒουλΙμώττω, later form for βουλι- μιάω. ΒοΰλίΟζ•, ov, {βονλ-ή)=βου?ίαΙος or βουλευτικός, Aesch. Cho. C72. tBoD/./f, ιος, ό. Bulls, a Spartan noble. Hdt. 7, 134. — 2. ιδος, ή, a city of Phocis, Paus. BO Y'AOMAI, f. βονλήσομαι : perf. βεβονλημαι, in Horn, as compd. also προβέβουλα: aor. έβου7.ήβην, Att. also 7/3ον7.ήθην : dep. pass. c. fut. mid., (the form βόλομαι, whence the Lat. volo, only twice in Hom. v. sub β07Μμαι). To will, wish, be willing. Acc. to Buttm., Lesil. in v., it diifers from the more usu. έθέλω, in that έίΜλω expresses choice and purpose, βον7.ομαι, a mere inclination towards a thina, a icillingness. V. esp. 11. 24, 226, Od. 15, 21 ; on the other hand Hom. always uses βον7.. for εθέ7Μ, in the case of the gods, for with them will is also effect: rare c. acc , βού- λεσθαί τι. as Od. 20, 316: usu. c. inf., sometimes c. inf fut., Schaf. Dion. Cornp. p. 211, and Theogn. 187: c. acc. et inf, Od. 4, 353, 11. 1, 117, and so more freq. in Prose: c. adv., ύ71-η. II. 15, 51. From the usu. construct.' with inf. arose the Homer, usage without inf. c. acc. rei et dat. pers., 'Γρώεσσιν έ3ού7.ετο νίκ,ι^ν, he willed victory to the Trojans, II. 7. 21, or in full, Ύρώεσσιν έβονλετο κνδος BOTN ορέζαι, Π. II, 79, cf II. 23, 682, only of gods. — Βοΰλεί or βού/ίεσθε, c. subj., adds force to the demand, βον7\.ει φράΰω. would you have me tell. At. Eq. 36, cf. Valck. Hipp. 782 : ει όέ βού- λει, expresses a concession, or if you like it. Plat. : βονλεται είναι, like μέ?.λει or κινδυνεύει είναι, freq. in Plat. : ό βουλόμενος, Lat. quivis, any one that wishes, the first that offers, Hdt. 1, 54, Thuc, etc.: βουλόμενος c. inf, in order that..., so that... : βονλομένφ μοί έστι, nobis volentibus est, Thuc. 2, 3, cf. άσμενος, and Kiih- ner Gr. Gr. % 581 c. — II. to prefer, in- asmuch as every wish implies a pre- ference, usu. with η, e. g. βούλομ' έγώ λαόν σόον εμμεναι, η ΰπολέσθαι, Ι had rather..., 11. 1, 117, cf Od. 12, 350, etc. ; more rarely without η, II. 1, 112, Od. 15, 88: with // it is also freq. in Att. prose, Ast. Plat. Rep. 2, p. 388, in full βον7.ομαι μύ7.7ιθν. Βον7ίόμΰχος, ov, {βούλομαι, μάχη) strife-desiring, Ar. Pac. 1293. Βουλύσιος, ov, {βου7ΜΤΟς) ωρη, the time for unyoking the oxen, Arat, 825. Βούλνσις, εως. 7/.=βουλυτός, only in Cic. Att. 15, 27, 3. Βου7,ϋτός, ov, 6, {βονς, λΰω) sub. καιρός, the time for unyoking oxen, evening, Ap. Rh. 3, 1342 : in Hom. only as adv., βου?ί.ϋτόνδε, towards evening, at eventide. tBouAwi', ωνος, ό, Bulon, founder of Bulls, Paus. — 2. a pupil of the philosopher Lycon, Diog. L. Βούμασθος, and βονμαστος, ov, {3ov-. μασθός, μαστός) sub. άμπελος, bumastus. a kind of vine bearing large grapes, Virg. G. 2, 102. Βουμελία. ας, ή, and βουμέ7ιΐος, ου, ό, {βου-, με'λία) α large kind of ash, Theophr. Βονμολγός, ό, {βοΰς, άμέλγω) cow- milking, Anth. Βούμϋκοι, or βούμνκαι, οΊ, {βονς, μυκάομαι) the bellowing of oxen, a kind of subterraneous noise, Arist. Probl. ^Βούμωδος, ov, b, Bumddus, a river of Assyria, .\rr. An. 3, 8, 7. Bovvaia, ας. ή. epith. of Juno, be- cause her temple stood on the βουνός or height, on the road to the Acro- corinthus, and 80=άκραία, Paus. 2, 4, 7. Βοννεβρος, ου, ό, {βου-, νεβρός) α large fawn, Aesop. Βουνιάς, ύδος, ή, α plant of the rape kind. Βοννίζω, f. •ίσω, {βουνός) to heap up, pile up, LXX. Bovvlov, ov, TO, a plant, perh. the earth-nut, bunium. Βουνίς. ίδος, ή. {βουνός) hilly, Aesc. Supp. 776. — II. dim. of βοννός, sub. γη, lb. 117. — ΙΠ. ^:βοννίύς. Βοννίτης, ov, ό, fem. βοννΐτις, ιδος, ή, hilly: as subst., a dweller on the hills, epith. of Pan, Jac. A. P. p. 148. Βοννοβΰτέω, {βουνός, βατέω) to walk on or mount hills. Βουνοειδής, ες, {βοννός, είδος) hill- like, hilly, Diod. Βοννόμος, ov, {βοϋς, νέμω) cattle- feeding, or — Π. proparox., βούνομος, grazed by cattle : either sense will suit Soph. £1, 185, the edd. vary : άγέ7.αι βούνομοι, herds of grazing oxen, Id. O. T. 26. ΒΟΥΝΟ'Σ, ov, 6, a hill, height, heap, mound (cf Germ. Buhne), prob. orig. Cyrenaic, adopted by Aescn. in Sicily, Valck. Hdt. 4, 158, 199.— II. later, a woman's breast, cf μαστός. Βοννώδης, ες,=βοννοειδτ}ς, hilly, Poiyb. ΒΟΥΣ Βονπαις, αιδος, ό, {βον-, παΐς) α great fat boy, a bull-calf. At. Vesp. 1206. — II. {βοΐ'ς, παις) child of the ox, epith. of bees in allusion to their fabulous origin, v. Virg. G. 4, 281 . so also βονγενής, βονποίητος. Βου7Γά7.ειος, ov, like Bupalus, i.e. stupid, V. Βούτταλος. Βούπαλις, εως, ό, ή, {βον-, πάλη) = ενπαλος, of violent wrestling, hard struggling, Anth. \Βονπαλος, ov, b, a sculptor of Chios, satirized by Hipponax for extreme stupidity. Βονττάμων, ov, gen. όνος, {βονς, πάομαι) rich in cattle, Anth. [a] ^Βονπάρης, ovr, b, Bupares, Persian name, Arr. An. 3, 8, 9. Βούπεινα, ης, ή, {βον-, πεϊνα)^= βον/αμία. Βονπε7.ύτης. ον, ο, {βονς, πε7Μζω) α herdsman, [ύ] Βονπλΰνόκτιστος, ον, {βοϋς, π?ιάνη, κτίζω) built on the track of an ox, of Troy, λόφος. Lye. Βονπ7Μστης, ου, ό, {βοϋς, πλάσσω) ox-forming, epith. of the sculptor My- ron, Anth. Βονπλενρον, ου, τό, a plant, bu- pleurum. hare's-ear, Nic. Βουπληθής, ες, {βοϋς, π7.ήθω) full of oxen. Euphor. Fr. 82. Βονπ/.ηκτρος, ov, {βονς, πλ.ηκ- Tpov)=s(\.. Anth. Βονπ7.ήξ. ήγος, ό, ή, {βονς, πλ'ησ- σω) ox-goading.- — Π. as subst. ή βου- π7.ήζ. an ox-goad, stimulus, II. 6, 135; also ό, in late writers. — 11. an axe, a hatchet, for sacrifice, Anth. ; a battle- axe, Qu. Sm. 1, 159. Βονποίητος, ov, {βοϋς, ποιέω)=^ βουτταις II., Anth. ΒουτΓοίμην. ενός, b, {βοϋς, ποιμήν) α herdsman, Anth. Βον πόλος, ον, {βονς, πολέω) tend- ing oxen: also βυνπο/.έων, part, as ii from βονπολέω, Leon. Tar. dub. ^Βονπομπός, όν, {βονς, πομπή) with a procession of oxen, εορτή, Pind. Fr. 205 (B.) Βονπόρος, ov, {βονς, πείρω) ox- piercing, βουπ. όβελός, a spit that would spit a whole ox, Hdt. 2, 135. ^Βουπράσιον, ov, τό, Buprasium, a city ana district of Elis on the bor- ders of Achaia, 11. 2, 615 : called also Βονπρασίς (sub. χώρα) in Strab. Βονπρηστις, ιδος, ή, {βονς, πρήθω) α poisonous beetle, which being eaten by cattle in the grass, causes them to swell up and die, Hipp. — II. a kind of pot-herb, Theophr. \Βουπρόςωπος, ov, {βονς, πρόςω- πoι')=sq. 1. Βονπρωρος, ov, {βοϋς, πρώρα) with the j'orehead or face of an ox, v. 1. Soph. Tr. 13.• — II. βούπρ. εκατόμβη, an oftering of 100 sheep and one ox, or 99 sheep and one ox ? Plut. tBof'pa, ας, ή, Bura, a citv of Achaia on the Corinthian gulf, Hdt. 1, 148; ό Βονραΐος, ου, a Buraean. Hence '(Βονραϊκός, ή, όν, of Bura, Buraean, Paus. ^Βονρδίγαλα, ης, η, Burdigala, now Bourdeau.x, a city of Aquitania in Gaul, Strab. ^ . ^Bovplva, ης. η, {βονς, {)ίς) Burma, a fountain in the island of Cos, The- ocr. 7, 6: cf Lob. Paral. p. 466 not. \Βονρις, tor, b, Buris, masc. pr. n., Plut. \Βούριχος, ov, 6, Burichus, masc. pr. n., Ath. 253. ^Βονρχανις, ή, Burchanis, an island near Fnesland, now Borkum. Strab. ΒΟΥ'Σ, gen. βοάς, poet, also βοϋ, Aesch. Fr. 422 : acc. βοϋν, poet, also 275 BOTT βόα: dat. pi. βονσί, poet, βόεσσι, very rarely βοσί, ό, and ή : — α bullock or cow, an οχ ; in plur. cattle: if the gender is not marked, it is usu. fein., and so Horn, uses it even in plur.: to mark the male he adds a word, as βονς αρσην, or ταϋρος βονς, 11. Π, 389. — 2. metaph. the ivife, as ταϊφος, the husband, Bockh Expl. Piiul. P. 4, 142, Aesch. Ag. 1125.— II. ή βονς, a shield covered with ox-hide, always fern., 11.— III. a sea-fish.— IV. proverb. βοϋς ίπΐ γλώσστι βέβηκε, ίπΐ γλώσ- σης επιβαίνει, of people who keep silence from some weighty reason ; rather from the notion of a heavy body keeping down the tongue, than from that of corn bearing the stamp of an ox, (cf. νς έττΐ στόμα, Menand.), Theogn. 813, Aesch. Ag. 36: βονς ίν πόλε ι, proverb, for some strange event, a bull in a china-shop, Bast. Ep. Cr. p. 133. (Ace. to Donalds. N. Crat. p. 305, the word is onomatop., akin to βούω, etc., as if the bellowing beast : but we can scarcely go wrong in identifying it with the synoni. Sanscr. go, nom. gou, and, through that, with our cow : v. sub β, for in- stances of /3 and γ interchanged.) ^Βονσαί, ών, οι, the Busae, a race of the Medes on the Caspian sea, Hdt. 1, 101. ίΒούσε?.ος, ου, ό, Buselus, an Ath- enian, Dem. 1055, 23. \ΒούσΙρις, ιύος and ιος, ό, BusXris, a son of Neptune and king of Aegypt, slain by Hercules, Apollod. 2, 5, 11, Isocr., etc.— II. ?), a city of Aegypt, with a temple to Isis, Hdt. 2, 59: hence ^ΒουσΙρίτης, ov, δ, an inhabitant of Biisiris ; also as adj. of Btisiris, νο- μός. Hdt. 2, 165. [ir]. Βονσκίφέω, {βον-, σκάπτω) to un- dermine, Lye. Βονσύος, ον,=βοοσσόος. Βονσταθμον, ov, τό, {βονς, σταθ- μός) an ox-stall, Eur. Hel. 29 ; also niasc. pi., Id. 3fi9. Βονστασία, ας, η, Luc, and Βηνστύσις, εως, ή,=βονσταθμον, Aesch. Pr. 653. Βονστροφηδόν, adv. {βοϋς, στροφή) turning like oxen in ploughing : only used of the early Greek manner of writing, which went from left to right, and right to left alternately : so Solon's laws were written, and so the Sigeian Inscr. ap. Bockh. 1, p. 15, sq. Βούστροφος, ov, {βονς, στρέφω) turned up, ploughed by oxen, Lyc. ; but — II. parox. βονστροφος, ov, ox-guid- ing, Anth. — 2. as subst. ό βουστρόφος, an ox-goad, stimulus. Βονσϋκον, ου, τό, {βον-, σνκον) α large kind of fig. Βονσφάγέω, {βονς, σφύττω) to slaughter oxen, Eur. El. 627. Hence Βουσφΰγία, ας, ή, a .slaughtering of oxen, poet, βοοσφ., Anth. ίΒουτάόαι. ών, ol, the Bui.ldae, de- scendants of Butes (v. BovT7]r), a dis- tinguit^hed Athenian family, also called Ύ.τεοβοντύδαι. — 2. an Ath- enian demus of the tribe Oene/s. ΙΒοντακίδης, ου Ion. εω, ό, Buta- cifZcs, prop, son of Butacus, a Cro- toniat, Hdt. 5, 47. ΙΒηντας, a, ό, Butas, a Greek poet. Pint. Rom. 21. Βοντης, ov, a, a herdsman, Aesch. Pr. 569. (uncertain whether from βονς, or for βοτί/ς from βόσκω, v. Lob. Paral. p. 549.) ^Βοντης, ov, b, Butes, son of Teleon, an argonaut, according to some son 276 ΒΟΩΠ of Pandion, founder of the family Butadae, Apollod. 1, 19, 6, etc. ΒούτΙμος, ov, {βοϋς, τιμή) worth an ox. Βούτινον, τό, and βοντιον, ov, τό, =sq. Βούτομον, ov, τό, and βοντομος, ov, ό, {βονς, τέμνω) a water-plant, butomus, the flowering rush, Theocr. tBoirof, ov, 7/,=Βυντώ, Strab. Βυύτρΰγος, ov, ό, an ox-goat, a fabulous animal, Philostr. HiovTf>iov, ov, TO, Butrium, a small town of Umbria, Strab. Βουτρέιφος, ov, {βονς, τρέφω) ox- feeding. — II. ό βουτρόφος,^ίοώνης . Βουτύπος, ov, {βοϋς, τνπτω) an ox- slayer. Αρ. Rh. — II. as subst. 6 βον- τύπος,= οΙστρος, the gadfly. [C] Βοντνρινος, η, ov, nf butter, Diosc. : from BovTvpov, ov, ro, also -ρος, <5, but- ter : inVlnt. a kind of ointment. (Said to be a Scythian word, cf. Plin. 28, 9 : yet the compos, from βονς, τνρός can hardly be mistaken.) [ϋ'] Βονηφοφύγος, ov, ό, {βοντνρον, φαγείν) an eater of butter, Anaxandr. Protes. 1, 8, ubi v. Meineke. tBoLTw, ους, ή, Buto, a city of the Aegyptian Delta, on the Sebennytic mouth of the Nile. — 2. a city of Aegypt near Arabia, Hdt. 2, 75: adj. Βουτικός ή, όν, of Buto, Strab. Βουφύγος, ov, {βούς, φαγεϊν) ο.τ- eating, λέων, Simon. 108, 4: hence very gluttonous, [ά] Βονφθαλμον, ου, τό, {βονς, οφθαλ- μΟΓ) ox-eye, a kind of chrysanthemum, Mel. 4. Βονφονέω, {βονφόνος) to slaughter oxen, 11. 7, 466. Βονφόνια, ων, τύ, sub. ιερά. a festi- val with sacrifices of oxen, at Athens, Ar. Nub. 985": from Βονφύνος, ov, {ΐ^οϋς, ώοι>εύω) ox- slaying, ox-offering. H. Horn. Merc. 430. — II. at or for which steers are slain, OoLvai, Aesch. Pr. 531. Βονφορβέω, ω, {βονφορβύς) to tend cattle, Eur. Ale. 8. Βονφόρβια, ων, τά, a herd of oxen, Eur. Ale. 1031. — II. α pasturage: from Βουφορβός, όν, {βονς, φέρβω) ox- feeding. — II. as subst. ύ β., a herds- man, Eur. I. T. 237. Βονφορτος.ον,= πο7.νφορτος, Anth. ]Βονφράς, ιϊόος, ή, Biiphras, a small place in the western part of Messe- nia, Thuc. 4, 118. ^Βονχαίτων, or -χέτιον, ov, τ6,= Βονχετα. Βουχανδής, ές, {βονς, χανδύνυ) holding an οχ, capacious, Antil. ^Βονχετα, ης, ή, BucMta, a city of Epirus, Dem. 84, 23 : hence ^Βονχέτιος, a, ov, ofBuchcta, Buche- tian, Callim. Βούχίλος, ov, {βονς, χιλός) rich in fodder, cattle-feeding, Aesch. Supp. 540. Βοών, ύνος, ό, {βονς) a cow-house, byre, cf. ανδρών. Βοώνης, ov, 6, {βονς, ώνέομαί) a buyer of oxen: at Athens a inagistratc of rank, ivho bought oxen for the sacri- fices, Dem. 570, 7 ; cf. Bockh. Inscr. "1, p. 250, P. E. 1,289. Βοώνητος, ov, {βονς, ώνέομαι) pur- chased with an ox. Βοωνία, ας, ή, the office of the βοώ- νης. Βηώπις, ιδος, ή, {βονς, ώι}>) ox- eyed, i. e. having large, full, finely rounded eyes : in Hom. always of fe- males, and most freq. of the goddess Juno, as a point of majestic beauty, ΒΡΑΔ Miiller Arch-iol. d. Kunst, $ 352. The masc. βοώττης was formed later. Βοωτέω, to plough, Hes. Op. 389 : from Boώτης,ov,6,aploυghman,hγc.. — Π. a name given to the constellation Arcturus as early as Od. 5, 272, Charles^ wain. Βοωτία, ας, η, arable land. Βραβεία, ας, ή, the office of the βρα- βενς. presidency of the games, distribu- tion of the prizes : in genl. arbitration, decision, Eur. Phoen. 450. Βρΰβεϊον, ου, TO,aprize in the games, Lat. praemium, N. T\ met. of the fu- ture reward of virtue. Id. Phil. 3, 14. Βριιβενμα, ατός, τό, later form for foreg. ΒΡΑ'ΒΕΤ'Σ, έως, ό, Att. plur. βρα,βτΊς. the president, judge, or 7node- ralor who assigned the prizes at the games. Soph. El. C90 : hence in gonl. a judge, arbitrator, umpire, δίκης, Evir. Or. 1650, λόγον, Med. 274 : a chief, leader. Aesch. Ag. 230. Βράβεντής, ov, ό,= foreg., Isae. 78, 28. Βραβεύω, to he a βραβενς, preside in the games, assign the prizes : in genl. to distribute reicards, to be a judge or lanpire, Isocr. 144 Β : to direct, decide, c. ace, δίκαια, Dem. 36, 7. Βρύβης, ου, 6,=βραβενς, only in an old Epigr. ap. Dem. 322, 11, where others read βραβή=βραβέα. Βρύβν?.ον, ov, τό, also βρύβη?.ον, a wild fruit, a kind of plumb or sloe, Theocr. 7, 146. Βρύβν?.ος, ov, ή, the tree which bears βράβν7ια, cf. βάρβιλος. Βραγχα7.έος, a, ov, {βράγχος, ό) hoarse, Hipp. Βραγχύω, {βρύγχος, ό) to be hoarse, Arist. H. A. ^Βραγχ/^σία. ας, η, παρθένος, daugh- ter of Branchus, i. e. Caeira, Lyc. Bpi'iyxia, ων, τύ, Lat. branchiae, the gills of fishes, Arist. H. A. — 2. in sing, βράγχιον, a fin, Ael., v. βρύγ- χος, τό. Βραγχιάω,=βραγχάω, Arist. Probl. \Βραγχίδαι, ών, οι, the Brnnchidae, descendants of Branchus. hereditary priests of Apollo's oracle, near Mile- tus, Hdt. 1, 158: ai, Bp-, Branchidae, the Sjiot itself with temple and oracle, Hdt. 1, 92. Βραγχιοειδής, ές,=βραγχοείδής. Βράγχιον, τό, v. βράγχια. Βραγχοειδι'/ς, ές, {βράγχος, τό, είδος) like fishes' gills, Ansl. Part. An. ΒΡΑΤΧΟΣ. ov, ό, hoarseness, sore throat, Thuc. 2, 49 : a strain of the throat from shouting, (akin to βρόγ- χος, βόγγος, and το βράγχος.) ΒΡΑΓΧΟ'Σ,?/, όν, hoarse, Anth. ΒΡΑΤΧΟΣ, εος. τό, = βράγχια Ορρ. (akin to ό βράγχος.) ιΒράγχος, ον, ο, ISranchus, son Ct Apollo, Luc, Strab. Βραγχώδης, ες, (ό βράγχος, είδος) hoarse-like, somewhat hoarse, Hij)p. ^Βραδέως, adv. from βραδύς. Βραδινός, ά, όν, Aeol. for βοδινός Sapph. Fr. 32, 34^ Βράδος, εος, τό. {βραδνς)=βραδν- της, slowness, Xen. Eq. 11, 12. Βρΰδνβύμων, ov, gen. όνος, {βοα• δύς, βήμα) slow-walking, Arist. Phy- siogn. [ά] Βραδνγΰμος, ov, {βραδύς, γαμέω) late-?narrying. Βραδύγλωσσος, ον, Attic, βραδύ- γλωττος, {βραδύς, γ/ώσσα) slow of tongue or speech, LXX. Βραδνδίνης. ov, 6, {βραδύς, δίνέω) slow-eddying, slow-circling. Later also βραδνδίνής, ές. [i.] ΒΡΑΣ "Βρ,ιδν^κοος. ον, (βραδύς, ακούω) slow of hearing. Βραδύκαρπος, ον, {βραδύς, καρπός) late fruiting, Theophr. Βραδνκίνητος, ον, {βραδύς, κϊνέο- μαι) slow mnving, Gal. Βραδυ?.ογία, ας, ή, {βραδύς, λέγω) slowness of speech. Βραδυμάθής, ές, {βραδύς, μαθεΐν) slow, late in learning. Βραόννοια, ας, ή, slowness of under- standing, dtdtness, opp. to άγχίνοία, Diog. L. : from Βραδννοος, ον, contr. νονς, ovv, {βραδύς, νους) slow of understanding, dull. Βραδύνω, ί.-ννώ, {βραδύς) trans, to make slow, stop, prut off, delay. — II. in- trans. to be long, βραδυνειν περί τι, opp. to σττεύδειν περί τι : esp. in mid. to be slow, loiter, be long, Aesch. Theb. 623. Βμαδυπειθής, ες, {βραδύς, πείθο- uai) slow to be persuaded, shw to be- lieve. Anth. Βραδν-επτέω, (βραδύς, ττέπτω) to cook or digest slowly, Diosc. Hence Βραδνπεφία, ας, ή, slowness of di- gestion, Gal. ΒραδνπΆοέω, {βραδύς, πλέω) to sail slowly. N. T. Βοαδνπνοος, ον, {βραδύς, πνέω) breathing slow or hard, conlr. βραδύ- ττνυνς, ovv, Aretae. Βραδυαορέω, to walk slowly, Plut. : from Βραδυπόρος, ον, {βραδύς, πείρω, πορΐύομαι) slow going, slow passing, Hipp. Βραδύπονς, δ, ή, πουν, τό, gen. πο- όος, {όραδνς, πους) slow of foot, slow, Eur. Hec. 66. ΒΡΑΔΥ'Σ, εϊα, ν, comp. βραδιών, Hes., βραδύτερος and βράσσων, II., superl. βρύδιστος, metath. βάρδισ- τος. Π., and βραδύτατος : adv. βρα- δέως : slow, heavy, opp. to ταχύς or ώκνς, Horn. : metapfi. heavy, dull, slow of understanding, bardus, tardus, IL 10. 226.— II. of time, late, Thuc. 7, 43. Adv. -δέως, Thuc. 1, 78. (akin to βαρύς.) [ΰ] Βραδνσκελής, ές, {βραδύς, σκέ?.ος) slow of leg. Anth. Βραδυτής, ητος, ή, {βραδύς) slow- ness, heaviness, II. 19, 411 : dullness, Theophr. Char. Βραδυτόκος, ον, {βραδύς, τίκτω) late in having young, Arist. Probl. ΒΡΑ'ΖΩ, f. -άσω, to boil, ferment, froth up, Callias ap. Macrob. 5, 19. — II. to roar, growl, of bears. Cf βράσ- σω. (akin to ^άζω, άράσσω, βράχω, orig. onomatop.) Βράθν, τό, the savin, herba Sabina, Gal. Βράκαι, ών, al, Lat. braccae, the breeches or trews of the Gauls, cf. uva- ξνρίς, Diod. (Keltic breach, i. e. stripe.) Βρύκανα, ων, τύ, wild herbs, Pher- ecr. Agr. 2. (Qu. akin to our brake, bracken ?) BpUKor, εος, τό, Aeol. for βάκος, a rich female garment, Sappho Fr. 23, Theocr. 28, 11. ΙΒρασία, ας, ή, Brasia, daughter of Cinyras, Apollod. 3, 14, 4. ^Βρασίδας, ου and a, o, Brasidas, a distinguished Spartan commander in the Peloponnesianwrar, Thuc. Hence Βρασίδειος, a, ov, of Brasidas, Thuc. 5, 67. Βράσίλΰζ•, α, 6, Brasilas, an early hereof Cos, Thuc. 7, 11. Βράσμα, ατός, τό, {βράζω) that which boils up, scum. Βρασματίας, ου, ό, άνεμος,=βρά- στης, Diog. L. ΒΡΑΧ Βρασματώδης, ες, {βράσμα, είδος) like boiling, etc., shakiiig violently, γέ- ?ιως, Greg. Naz. Βρασμός, ον, b, {3ράσσω) a shaking, γης, Arist. ap. Stob. Eel. 1, 628: in Med. of the shuddering, shiverijig of the body. βρ. ώς απο ρίγεος, Aret. ΒΡΑ'ΣΣΩ, Att. βράττω, ί. -άσω, USU. form for βράζω, mtr. to boil up, ferment, froth. — JI. trans, to shake vio- lently, throw up with force, of the sea, Anth. : to winnow, sift, grain, for the purpose of cleansing. Ar. Fr. 267, cf Ruhnk. Tim. The pass, always takes the intr. signf Βράσσων, ov, gen. όνος, comp. of βραδύς, as θάσσων of ταχύς, II. 10, 226. (Ace. to others oi βραχύς, but Horn, never uses this adj.) Βραστ/'/ρ, ηρος, ό, {βράσσω) = ?ύ- κνον, α wi7inoiving-fan, Lat. vannns. Gloss. Casaub. ad Strab. T. 7, p. 377. Βραστής, ου, ό, (βράσσω) βράσται σεισμοί, earthquakes, attended with a violent fermentation, Arist. Mund. Βραστικός, ή, όν, {βράζω) belonging to boding οτ fermenting, κίνησις, Herra. ap. Stob. Eel. 1, 742. Βρανκΰνάομαι, dep. rmd.^ βρυχα- νάομαι, to roar or cry out, Nic. \Βρανρώ, οϋς, ή, Brauro, wife of Pittacus, Thuc. 4, 107. iBpavpuv, ώνος, ό, Brauron, an At- tic village and demus near Marathon, Hdt. 4, 145. Hence ^Βραυρώνάδε, adv. to Brauron, Ar. Pac. 874. ίΒρανρώνια, ων, τύ, the Brauronia, the festival of Diana Brauronia, cele- brated at Brauron, Ar. Lys. 645. — 2. a festival of Bacchus at Brauron, celebrated quinquennially, v. Ar. Pac. 870, sq. : prop. neut. pi. from ^Βραυρώνιος, a, ov, of Brauron ; ή Βρανρ<ύνία, epithet of Diana, whose image at Brauron was regarded as the one brought by Iphigenia from Tauris, v. Herm. praef. ad Iph. Taur. p. 30. \Βρανρωνόθεν, adv. from Brauron, Dem. 1264, 20. \Βράχε, v. sub βράχω, Horn. Βραχέα or βράχεα, τύ, v. βράχος. Βραχείς, εισα, έν, part. aor. 2 pass. from βρέχω. Βρΰχέως, adv. from βραχύς. ΒράχΙονιστήρ, ήρος, ό, an armlet, Lat. torques, Plut. : from Βρΰχίων, όνος, ό, the arm, Lat. bra- chium, Hom. ; πρνμνός βραχίων, the shoulder, II. ; βραχίων alone for the shoulder of beasts, Arist. H. A. [i] Βραχίων, ov, gen. όνος, [Ion. i. Att. i,] and βράχιστος, comp. and snperl. oi βραχύς. ^Βραχμύν, άνος, 6, usu. in pi. o'l Βραχμάνες, the Brahmans, the priest- ly caste in India, Strab. 712, sqq. Βράχος, εος, τό, esp. in plur. βρά- χεα, contr. βράχΐ]. also accent, βρα- χέα, as if from βραχύς, nearly=re'- ναγος, shallow, stagnant pools, Lat. brevia et syrles, Hdt. [ά] Βραχν3ΐος. ov, {βραχύς, βίος) short- lived. Plat. Rep. 546 A. Hence Βραχνβΐότης, ητος, ή, shortness of life: Arist. wrote περί μακρό-, και βραχύ- βιότητος. Βρΰχνβ/Μβής, ές, {βραχύς, βλά- πτω) harming slightly. Luc. Βραχύβωλος, ον, {βραχύς, βωλος) with small or ferv clods, β. χέρσος, a small spot of ground, Anth. Βραχνγνώμων. ov, gen. όνος, {βρα- χύς, γνώμη) of short or small under- standing, Xen. Hipparch. 4, 18. Βραχύδρομος, ov, {βραχύς, δρόμος) running a short way, Xen. Cyn. 5, 21. BPAX Βραχνεπης, ές, {βραχύς, έπος) of few words. Adv. -πώς. Βραχνκαταληκτέω, ώ, to end short, i. e. with a short syllable. — II. to be too short by afoot. Metric. : from Βραχνκατάληκτος, ov, {βραχύσ, καταλήγω) ending with a .-ihort syllable. — II. too short by afoot. Metric. Βραχνκομύω, ύ, {βραχύς, κομάω) to wear short hair, Strab. Βραχύκωλος, ov, {βραχύς, κώλον) with short limbs, Strab. — II. consisting of short sentences, Arist. Rhet. ^Βραχύ?.?ιης, ov, 6, Brachylles, a boeotarch, Polyb. 17, 1, 2. iBpάχυλλoς, ov, b,Brachyllus, masc. pr. n., Dem. 1352, 5. Βραχν7Μγέω, to be short in speech, Plut. 2, 193 D: and Βραχν7^ογία, ας, ή, breiAly in speech or writing. Plat. Prot. 343 B, etc. : from Βραχν7Μγος, ov, {βραχύς, λέγω) speaking briefly, short in speech, of few words. Plat. Βραχνμέρεια, ας, ή, littleness of parts, smallness : from Βραχνμερής, ές, {βραχύς, μέρος) made up of small parts. Βραχνμϋβία, ας, ή,=βραχνλογία. Βραχνντικός, η, όν, making short : from Βραχννω, f. -ννώ, (βραχύς) to use as short, σν7.λαβήν, Plut. Βραχύνωτος, ov, (βραχύς, νώτον) short-backed, Strab. Βραχυόνειρος, ov, (βραχύς, δνει- ρος) with short or few dreams, νττνος, Plat. Tim. 45 E. Βραχυπαρα7.ηκτέω, ώ, tohave the an- tepenult short : from Βραχν~αρά7.ηκτος, ov, (βραχύς, παρα/.ήγω) with the antepenult short. Metric. Adv. --ως, Schaf. Greg. Cor. p. 121. Βραχΰπνοος, ov, contr. πνονς, ovv, (βραχύς, πνέω) short-breathing, Hipp. Βραχν-ο7.ίς. εως, ή, poet. -πτο/Λς, (βραχύς, πόλις) α little town. Βραχύπορος, ον, (βραχύς, πόρος) with α short or narrow passage, Plat. Rep. 546 A. Βραχνπότης. ov, 6, (βραχύς, πότης) one that drinks little, Hipp. Βραχυπότος, ov, (βραχύς, πίνω) drinking little. Gal. \Βραχύπτερος, ov, (βραχύς, πτερόν) u'ith short icings, Arist. Part. An. 1,4,2. Βραχύπτο7.ις, εως, η,^βραχνπο- λίζ-. Lye. Βραχνββιζία, ας, ή, shortness of root, Theophr. Βραχύββιζος, ov, (βραχύς, βίζα) with a short root. Id. ΒΡΑ'ΧΤ'Σ, εϊα, ν, comp. βραχν- τερος and βραχίων, sup. βραχύτατος and βράχιστος. small, first in Hdt., of Space and Time, short ,• of Num- ber, few, little, mean, trifling : τείχος, low, Thuc. 7, 29 : βραχύ, a little, a short time : βραχν τοξενειν, to shoot not far, to a short distance: δια βρα- χέων, in few words, Lat. brevibus, pau- cis. Plat. Prot. 336 A : έν βραχεί, έν βραχέσι, briefly. Soph. El. 673 : έπι βραχύ, a little, for a short time : κατά βραχύ, little by little, Thuc. 4, 96, Plat, etc. : a little, in a slight degree, Plat. Tim. 27 C : παρά βραχν,= παρά μικρόν, by a little, almost. Adv. -έ(,}ς. (Perh. from βάσσω, βήγννμι.) Βρα^υσίόηρος, ov, (βραχύς, σίδη- ρος) άκων βρ., a dart with a short, small head, Pind. N. 3, 79. [?] Βραχνσκιος, ov, (βραχύς, σκιά) with a short shadow. Βραχυστελέχης, ες, (βραχύς, στέ- 7^εχος) with a short stem, Theophr. 277 JBPEN "Άραχυστομία, ας, ή, smallness of mouth : from Βμαχνητομος. Of, (ί3ραχνς, στόμα) with a short, narrow mouth or opening, Plut. 'Βραχυσυ?.?Μβία, ας, η, feumess ο/ sylliibles, brevity. Call. : from Βραχνσν/.λΓφος, ov, {βραχύς, συλ- λαβή) with short, i. e. few syllahles.• — 2. consisting of short syllnhles. Dion. H. Βραχνσνμβο?.ος. ov, (βραχύς, σύμ- βολον) bringing a small contribution, Anih. Βραχντης, ητος, η, {βραχχ/ς) short- ness, μελέτης βραχ-, brief stiidy, Thuc. 1, 139 : narrowness, deficiency, γνώ- μης. Id. 3, 42. Βραχυτομέω, to cut short off, The- ophr. : from Βραχντόμος, ov, (βραχύς, τέμνω) cutting short : but — II. proparox., βρα- χύτομος, ov, pass, cut short, clipped, Theophr. Βραχντονέω, to txtetid, reach but a short way : from Βραχντονος, ov, (βραχύς, τείνω) reaching but a short way, Plut. Βραχυτρύχ7}λος, ov, (βραχύς, τρά- χηλος) short-necked, Arist. H. A. [ά] Βραχνυττνος, ov, (βραχύς, ύπνος) of short or little sleep, Arist. Soinn. Βραχνφεγγίτης. ov, ό, (βραχύς. φέγγος) giving a short light, Anth. [t] Βραχνφν?.λος, ov, (βραχύς, φύΆ- λo^') short-leaved, or few-leaved, Anth. Βραχυχρόνιος, ov, (βραχύς, χρόνος) of shurt time, of brief duration. Plat. Tim. 75 B. Βραχύωτος, ov, (βραχύς, ονς) short- eared, with short handirs, Ath. * ΒΡΑ'ΧΩ, root of the Horn, εβραχε or βράχε, to rattle, clash, ring, II. ; mostly of arms and armour: also of the roaring of a torrent, II. 21, 9 : the groaning of the battle-field. II. 21, 387: the creaking of a heavy wagon, U. 5. 838 : the sliriek of a wounded horse, II. 16, 468, etc. : al- ways 3 sing. aor. εβραχε or βράχε, taken by others as perf of βράζω, for βέβραχε. (Akin to βράζω, βάσσω, onomatop.) Βρέγμα, ατός. τό, the upper part of the head, Lat. sinciput, Batr. 230, also βρεγμός, βρέχμα, βρεχπός. (from βρέχω, because this part of the bone is longest in hardening.) — II. =ΰ~ό- βρεγμα, an infusion, extract, Diod. Βρίγμός, ov, o,= foreg. Βρεκΐκεκέξ, sound to imitate the croaking of frogs, At. Ran. 209 sqq. ΒΡΕ'ΜΩ, only used in pres. and impf : the Lat. FREMO. to roar, of the waves. 11. 4. 425 : so in mid. βρέ- μομαι, II. 2.210. and of the storm, 11. 14, 399. After Horn, of all kinds of sounds, to whistle as the wind, Simon. 7 ; to clash like arms, Aesch. Pr. 423 ; to mutter, of a seditious mob, Id. Eum. 978 ; and Pinil. ai)plies it even to the lyre, N. II, 8; esp. \Ae fremo. of the gnashing of teeth, Aesch. Theb. 350, in mid. (Akin to βροντ?'/.) ^Βρέμων, ωνος, ό, Bremon, masc. pr. η., Qu. Sm. ^Βμένβειον, ov, τό, a kind of fragrant unguent, Sapph. ap. Ath. 090 E. tBpFj'flif, ή, Cyprian word for θρϊ- δαξ, Ath. 69 Β. ΒΡΕ'ΝΘΟΣ, ov. ό. an unknown water-bird, of a stately bearing, Arist. H. A. : hence — II. a haughty carriage. arrogance, Ath. : cf σκώπτω from σκώιρ. Hence Βρενθνομαι. later βρενθύνομαι, dep., only used in pres. and impf, to be of a proud and haughty hearing, hold one's head high in the air, look big, 278 BPIA su-agger, Ar. Pac. 26, Nub. 362, cf. Ruhnk. Tim. [i•] tBpfvi'Of, oil, a, Brennus, a leader of the CJauls, Strab. ^Βρ^ιτέσιον, ov, τό, Brundisivm, now Brindisi, a city of lower Italy on eastern coast, Hdt. 4, 99. Βρέξίς, εως, ή, (βρέχω)— βροχή, α ivetting. Xen. Hipp. 5, 9. ΒΡΕ'ΤΑΣ, τό, gen. βρέτεος, nom. pi. βρέτη, a wooden image of a god, .-^esch., and Eur. — 2. in Anaxandr. Didym. 1, = αναίσθητος : cf Lat. stipes, stvpidus, our blockhead. ^Βρεττΰνία, ας. y, Britannia, Bri- tain, Diod. S. 5, 22. Hence ^Βρεττΰνϊκός, ή, όν, of Britain, Brit- ish, ai Βρετ. νήσοι, the British isles, Pol)'b., etc. \Βρεττΰνός, Βρετανός, and Βρεταν- νός, ov, ό, an inhabitant of Britain, Polyb., Strab., etc. \Βρεττία, ας, ή, Bnittium, the coun- try of the Bruttii in Italy, Strab. ΙΒρέττωι, ων, οι, the Bruttii, a peo- ple of lower Italy, Strab. : hence ^Βρεττιάνός, ή, όν, of the Bruttii, Bruttian ; ή Βρεττιανή = Βρεττία, Polyb. 1, 56, 3. tB/jfi«0£, ων, oU the Breuci, a peo- ple of Pannonia, Strab. ΙΒιιεννοί, ων, οΊ, the Breuni, a people of lllyria, Strab. Βρεφικός, ή, όν, (βρέφος) childish, Philo. Βρεφόθεν, adv., from a child. Βρεφοκτονία, ας, ή, child-murder: from Βρεφοκτόνος. ov, (βρέφος, κτείνω) child-mnrdfTing, Lyc. ΒΡΕ'ΦΟΣ, εος, τό, the child while yet in the womb, ί•3.1. foetus,=:^μβpυov, Π. 23, 266. — II. the new-born babe, u'hetp or cub, from Pind. O. 6, 55, dovvnwds. : pleon.. νέον βρέφος, Eur. Bacch. 289. (Akin to τρέ^ω and φέρβω : others compare βρυον, ίμ- βρνον. as όεύω, δέφω.) Βρεφοτροφεϊον. τό, (βρέφος, τρέφω) α foundling hospital, late word. Βρεφύ7.λιον, ov, τό, dim. from βρέ- φος, a little babe, Luc. ^Βρεφώόης, ες, (βρέφος, είδος) child- like, Eccl. Βρέχμα. ατός, τό,^=βρέγμα. Βρεχμός, ον, ό,=^βρέγμα, βρεγμός, II. 5, 586. BPE'Xfl,fut. -ξω, to wet, moisten, .iprinkle, rain on : metaph. to shower down blessings upon one. Pass, to be wetted or drenched, βρεχόμενοι προς τον οιιφαλόν, Xen. An. 4, 5, 2 : μέϋτι βρεχθείς, Eur. ΕΙ. 326: hence βε- βρεγμένος, tipsy, Lat. uvidus, viadi- dus, Eubul. Incert. 5. Impers. βρέ- χει, like νει, Lat. pluit, it rains. (Akin to Lat. rigo. Germ, regni, our rain.) Βρήσσω. Ion. for βράσσω. BPl-, [i], insepar. mtensive prefix, whence come βριάω, βρ-.αρός, also όβριμος. cf Βριάρεως, Όβριάρεως : not to be confounded with — II. βρί contr. from βριβύ, which only occurs in Gramni., except that ace. toStrabo, Hesiod used it for βριαρόν, as /^a from ()άδιον, κρί, δω, etc. (Qu. akiii to Sanscr. virya fortitudo, vira heros, Lat. vir ?) tBpiaJa, ων, τά, Briada, a city of Pisidia, Strab. ^Βριαντική, ης, ή, sub. χώρα, Bri- antica, a resion of Thrace on the Lis.sus, Hdtr7, 108. ΒιιΙάρεως. εω, ό, II. 1, 403, a hun- dred-lianded giant, so called by the gods, hut by men Aegaeon, who as- sisted Jupiter, cf Hes. Th. 714, 817: he was son-in-law to Neptune, and BPIM with his brothers Cottus and Gyas defended the gods against the Titans. Also Όβριάρεως (from βρι-). [ύ, Ep. trisyll.] Βριαρός, ά, όν, Ion. βριερός, (βριάω) strong, in II. always epith. of a hel- met, κόρνς, τρνφάλΐΐα. Βριαράχειρ ειρος, ό, ή, (βριαρός, χειρ) strong handed. Βρίάω. (βρι-) Ιο strengthen, to make strong and mighty, Hes. Op. 5. Th. 447. — II. intr. to be strong, Hes. Op. 5. [a] ^Βριγίιντιον, ov. τό, Brigantmm, now Bregenz, a town of Vindelicia, Strab. tBpo'ff, ων, oi,=Bpv}'o<. Βρίζα, ης. ή, a kind of grain in Thrace and Macedonia, still called vri.ia, of same species with τίφη, like our 7-ye, Gal. (The word seems orig. to be Aeol. for βίζα, Greg. Cor. p. 576.) ίΒοίζανα. Brizana, a Persian river, Arr.' Ind. 39, 7. ΒΡΙ'ΖΩ, f -ίξω (never βρίσω), to nod, slumber, sleep; in genl. to be sleepy, slow, and heavy, 11. 4, 223. (Akin to βρίθω.) Hence tBpiCui, ονς, ή, Bnzo. a goddess ot Deles, who sent dreams and inter- preted them to men, Ath. 335 k. ΒρΙήπνος, ov, (βρι-, ϊιπύω) strong or loud shouting, epith. of Mars, II. 13, 521. ^ Bpf^of, εος, τό, (βρίθω) weight, heainness, Hipp., and Eur. Tro. 1050. Hence Βρίθοσννη, ης, η, weight, burthen, heaviness, 11. 5, 839 ; 12, 460. Βρ'θνκερως, ων, gen. ω, (βριθνς, κέρας) with heavy horns, 0pp. Βρϊθννοος, ov, contr. νονς, ovv, (βριβύς, νονς) grave-minded, thoughtful, Anth. Βρίθνς, εϊα, ν, (βρίθω) weighty, heavy, in Hom. always epith. of iy- χος, cf. βρι-. ΒΡΓΘΩ, fut. ,3ρίσω; aor. εβρΙσα: perf β έβριθα : to have weight or bulk, to be heavy, to be weighed down, heavy laden with a thing, c. dat.. σταφν'λαϊς βρίθονσα αΚωή, 11- 18. 561. cf Od. 10, 474; 19, 112; also c. gen., τρύ- πεζαι σίταν βεβρίθασι, Od. 15, 334. Also in mid. μήκων καρπώ βριθο- μένη. laden with fruit, II. 8, 307 : with notion of burlhen.iome, oppressive, ίρις βεβριθνϊα, elsewh. θαοίία, 11. 21, 385, cf. 16. 384 ; hence also in prose to how, sink under a burthen. Plat. Phaedr. 247 Β ; to incline to one side, Arist. Probl. — 2. of men, to outweigh, pre- vail, εέδνοις βρίσας, Od. 6, 159 ; to be superior in the fight, to be master, Lat. praevalere, 11. 12, 346, cf ίπίβρίθω. — 11. trans, to load, press. Hes. Op. 404 ; π?.οντω, i*ind. Ν 8, 31, βρ. τάλαντα, Aesch. Pers. 346. (Akin to βάρος, βαρύνω, βαρύθω.) [«] Βρίκελος. ου, ό, a name of a tragic mask, Cratin. Seriph. 11. (Ace. to Hesych., quasi βροτώ εικελος- ?) iBpiKivviai, ών, αϊ, Bncinniae, a fortress of Sicily, Thuc. 5, 4. 1Βρίλ7/σσό{• . ov, o, Brile.ssus, a moun- tain of Attica, Thuc. 2, 23. ΒρΙβάζω, f. •άσω, and Bplμaίvω,= sq.. only in Gramm. Βρΐμύομαι and βρίμόομαι,άβρ. mid., to be wrathful, furious, Ar. Eq. 855; Tivi, Xen. : esj). of beasts, to give vent to anger by roaring, snorting, etc. : from ΒΡΓΜΗ. ης. ή, wrath, any expres- sion of anger, snorting, esp. threatening: also power, strength, bulk, like 3ρϊθος, Η. Horn. 28, 10. (akin to βρέμω, φριμάω, φριμύσσω-) [ί] Hence ΒΡΟΝ ΒρΙμηδόν, adv., with s/ior/mg-, Nonn. Ββίμημα, ατός, τό,=βρίμη, Anth. ΒρΙμόομαι, v. βριμύομαι, Xen. Βρίμώ, ονς, τ;, (Μριμη) epith. of Hecate or Proserpina, Me wrathful, the terrible one. Ap. Rh. 3, 861. tBp.,=Βακχενω, from Βρόβίος, Anth. Βρομιάς, άδος, ή. pecul. fern, of sq., A.ntiph. Aphr. 1, 12. Βρόμίος. a. ov. (βρόμος) sounding, φόρμιγξ, Pind. N. 9, 18 : hence as subst. — II. Βρόμι.ος, 6, epith. of Bac- chus, the noisi^, boisterous god, Aesch., and Eur. : and as adj. — 2. Βρόμιυς, a, ον,=:Βύκχειος. Bacchic, etc., Eur. Βρομίώδης, ες, [Βρόμιος, είδος) like Bacchus or ivine, Bacchic, Anth. Βροαιώτης, ου, ό, fern. Βρομιώης, ιδος, 57,=foreg. Βρόμος, ου, ό, (βρεμω) Ijat. fremi- tus, any loud noise, only once in Hom. of the crackling of fire,' II. 14, 396 : in Find., of thunder; Aesch. Fr. 181, of wind ; Simon. 108, of the drum ; and of many other sounds, as of the flute, H. Hom. Merc. 452, cf Jac. A. P. p. 174. Βρόμος, ov, ό, a kind of oats, also written βόρμος, Theophr. Ββόμος, ου, ό,^βρώμος, dub. Βρονταϊος, αία, αίον, {βροντή) of, belonging to thunder, "Ζενς, Jupiter the thunderer, Arist. Mund. Βροντάω, ώ, f. -ήσω, to thunder, Hom : metaph. of Pericles, Ar. Ach. 531 : βροντά, impers. it thunders, Arist. if. A. * Βροντεϊον, ov, τό, an engine for making stage-thunder. Poll. : from ΒΡΟΝΤΗ' ης, ή, thunder, Horn., who adds Δίόζ• and Τ,ηνός, cf κεραυ- νός : hence any loud sound or ro/ce.— II. the state of one struck with thunder, astonishment, Hdt. 7, 10, 5. (Akin to βρέαω, βρόμος.) Βρόντημα, ατος.τό, thunder, Aesch. ' Pr. 993. BPOX Βροντής, ov, ό, Brontes, name of one of the Cyclopes, who forged the bolts of Jupiter, Hes. Th. 140 : from βροντή. Βροντησικέραννος, ov, {βροντάω, κεραυνός) sending thunder and light- ning, νεφέλη, Ar. Nub. 265. ΒροντιαΙος, a, ov, = βρονταΐος, Hipp. ^Βροντΐνος, ου, δ, Brontinus. a Py- thagorean philosopher of Metapon- tum, Diog. L. Βροντοίτοιός, όν, {βροντή, ποιέω) thunder-making. Βροντοσκο-ττία, ας, ή, {βροντή, σκο- ττέω) the taking vote of thunder, divi- nation by it, cf. κεραννοσκοτήα. Βροντώδης, ες, {βροντή, είδος) like thunder, thundering, Anth. Βρόξαι, V. under άναβρόξειε and κατα^ρόξει,ε. ΥΒροτέας. a, b, Broteas, father and son of Tantalus, Paus. 3, 22, 4. Βρότειος. ov, also a, ov, and βρό- τεος, έη, εον, Od. 19, 545, Η. Hom. Yen. 47, Aesch. Eum. 171, {βροτός) mortal, human, of mortal mould. Only poet. Βροτήσιος, ov, also a, oi',=foreg., Hes. Op. 771, Alcm. 8. Βροτοβάμων, ov, gen. όνος, {βρο- τός, βήμα) trampling on men. [a] Βροτόγηρνς, ν, gen. υος. {βροτός, γήρνς) with human voice, Anth. Βρστοείδής, ες, {βροτός, είδος) like man, of man's nature, Maiieth. Βροτόεις, εσσα, εν, {βρότος) bloody, blood-besprinkled, II., mostly with ενα- pa. Βροτοκτονεω, ώ, to murder men, Aesch. Eum. 421 : from Βροτοκτόνος. ov, {βροτός, κτείνω) man-slaying, Orph. Βροτολοιγός, όν, {βροτός, Τιοιγός) man-slaying, a plague to man, always epith. of Mars, Hom., esp. in II. Βροτός, ov, ό, a mortal, ?nan, opp. to αθάνατος or θεός. oft. in Hom., who always uses it as subst. ; with άνήρ added, II. 5, 361 : the fem. βρο- τος ανδήεσσα once, Od. 5, 334 : as adj. mortal, Pind. : only poet. (Akin to μόρας, μορτός, Lat. niori, mors, Sanscr. mri, cf. sub άμ3ρόσίος.) Βρότος, ου. ό, blood that has flowed from a wounded man, gore, /.νβρον : Hom. in II. always adds αίματόεις, but Od. 24, 189, μέλας βρότος. (Ace. to Damm from ρέω. βότος, Aeol.) Βροτοσκ077θς. ov, {βροτός, σκοτζέω) taking note of man, epith. of the Erin- yes, Aesch. Eum. 499. Βροτοςσόος, ov, {βροτός, σαόω, σώζω) man satmig, Orph. Βροτόστονος, ov, {βροτός, στένω) causing groans to mortals ; unless a corruptionfor θαρΰστοΐΌζ•, Eur. Sthe- nob. 10. Βροτοστΰγής, ές, {βροτός, στνγέω) man hating ? — II. pass, hated by men, Aesch. Cho. 51. Βροτοφεγγής, ες, {βροτός, φέγγος) giving light to men, Anth. Βροτοφβόρος, ov, {βροτός, φθείρω) man destroying, Aesch. Eum. 787. Βροτόω, {βρότος) to make bloody, stain ivith gore, βεβροτωμένα τεύχεα, Od. 11, 41. — II. {βροτός) to make mor- tal ; βροτωθείς, having been made man, and in aor. mid., Eccl. Βρονκος, also βρονχος, ου, 6, a kind of locust tvithout wings, also άττέλα- βος. Theophr. ^ΒρονκτεΜΟί, ων, o't, the Bructeri, a people of Germany, Strab. tBpor-of, ov, ό, the Roman Bru- tus, Plut., etc. > Βρόχειος, a, ov, {βρόχος) belonging BPTN to a noose : το βροχείον, like βρόχος, a cord for Strangling ? Βροχετός, ού, 6, {βρέχω) a wetting, rain, Anth. ^ροχή> VC' ^> {βρεχ(ύ) = foreg. Geop. Βροχθίζω, f. -ίσω, to gidp down, sivallow, Arist. Probl. ; to devour ; hence to squander. — II. to wet the throat : from ΒΡΟ'ΧΘΟΣ, 01•, ό, the throat, gul- let. Theocr. 3, 54. — II. a draught, Hipp. (Akin to βρόγχος.) Βροχίς, ίδος, ή, aim. ίχοτα-χος,α little noose, in pi. of the toils or web of the spider, Anth. ; a fisher's net, Opp. — II. {βρέχω) a vessel for watering ; an ink-horn, Anth. ^Βρόχοι, ων, οι, Brochi, a town of Coele-Syria, Polyb. 5, 46, 1. ΒΡΟ'ΧΟΣ. ov, b, a noose for hang- ing or strangling. Od. : in genl. a noose, a cord, Thuc. 2. 118 : in pi. the meshes of a net, Xen. Cyn. 2, 5 ; cf. Poll. 5, 28 : a net, a snare, Eur. : esp. a snare for birds, Ar. Av. 527. (Akin to βρόγ- χος.) [Theogn. 1095, uses the first syll. long, v. Schaf and Herm. El. Metr. p. 60, but Gaisf reads βρόγ- χος -1 Βροχύς, adv. βροχέως, Aeol. fo- βραχύς, βραχέως, Sappho. Βροχωτός, όν, (as from βροχόω from βρόχος) ensnared, entangled, Ne- ophr. ap. Schol. Eur. Med. 1337. Bpv, V. βρνν. Βρνάζω, {βρνω) to swell with plenty, power, joy, pride, Aesch. Er. 4 : to overflow, to bubble up. άφρϊρ, Timoth. ap. Ath. 465 C : of plants, to be full of sap, in full vigour, blossoming and fruit bearing: in geΏ\.=ήδoμaι, in Epicur. ap. Stob. p. 1 59, 25 : hence to live at ease, enjoy one's self, Plut. Hence Βρνύκτης, ov, b, epith. of Pan, the jolly, rollicking god, Orph. Βρνα'/.ίκτ}ΐς, ov, b, one who per- forms in a kind of war-dance, dub. ir. Stesich. 93, Ibyc. 50. ^Βρνύνίον, ου. τό, Bryanium, a city of Thesprotia, Strab. Βρύας, ου, ό,=βνας, for which i; is freq. V. I. tB|Oj;af, αντος, b. Bryas, a son oi Darius, Hdt. 7, 72. — 2. an Argive commander, Paus. Βρνασμός, oij, b. {βρνάζω) an ma- burst of joy, exultation, Plut. Βρύγδην, adv. (βρνκω) snarling, Anth. Βρνγμα, ατός, τό, a bite, gnawiyig. Nic. Βρνγμός, ov, ό, a snarling, biting, greedy eating, A. B. : a grinding or gnashing of teeth, Eupol. tBp)'}Oi, ων, oi, also Βρίγες, Brygi 1 or Briges, a people of Thracian origin on border of Macedonia, from whom sprang the Phrvgians, Hdt. 4, 65 ; 7, 73 ; others in Strab. 295, 326, Βρνζω.=^βρνάζω, Archil. 26, 6. Βρνκετός, ov, ό, {βρνχω)=βρυχε τός. ΒΡΤ'ΚΩ, f. -ξω,ίο bite, bite in pieces, devour, Ep. Hom. 14, 13, άλΙ βρυχ- θείς, Anth. : met. of disease. Soph. Tr. 987. in Nic βρνκον στόμα, the mouth with the teeth closed, intr. : akin to βιβρώσκω, βροχθίζω, v. also βρνχω. [ν except in aor. 2, εβρϋχε, Ep. Ad. 418.] ΒΡΥ'ΛΑΩ, Ar. Eq. 1126, to cry like a child for drink, like μαμμάν, βρϋν εΐ—εΐν : ace. to others, to let one's self be cheated. 'Bpvv, Ar. Nub. 1382, βρνν είττείν to cry bryn, i. e. cry for drink, like little children; either a simple interject., 279 BPTX or accus. of obsol. βρν : some would write βνρ from Varr. ap. Non. on buas, and Festus v. imbulum, but v. Phryn. A. B. p. 31. *ΒΡΥ'Ξ, gen. βρνχός, ή, the depths of the sea, in acc. ρμύχα in Opp. Hal. 2, 588. Βμνύεις, εσσα, εν, mossy, full of moss or sea-weed : in genl. flourishing, fresh, blooming, Nic. : from Bpvov, ου, TO, (βρνω) a kind of mossy sea-weed, Lat. alga, Hipp. — 2. more rarely tree-moss, lichen, Diosc. — II. the clustering male blossom of the hazel, etc., the calkin, Theophr. : poet. the blossom or flower in genl., Nic. [ϋ] Βρϋοφόρος, ov, {βρύον, φέοο) bear- ing calkins, e. g. υύφν?ι, tlie male bay, Theophr. Βρϋόω,ώ, tocouer or fill with moss, in pa.ss., Arist. Color. tB/H"a«ai, ών, αϊ, Bryseae, a city of Laconia, 11. 2, 583. Βρύας, εως, y, (βρύω) a bubbling up, spouting out. Βρνσσος, ov, 6. Att. βρύττυς, a kind of sea-urchin, Arist. H. A. 'fBpvauv, ωΐ'ος, ύ, Bryson, a pupil of Pythagoras, Iambi. ; others in Plat., Anth.. etc. BpvTta and βρύτια, ων, τά, Lat. bryssa, brissa, refuse of olives or grapes after pressing, Ath. ^Βρυτίόαι, ών, ol, the Brutidae, an Athenian family, Dem. 1365. Bpy-Lvor, η, ov, made of βρϋτον, Cratin. Malth. 4, ubi v. Mein. Bpi'Tov, ov. TO, and βρντος, ου, ό, a fermented liquor, mostly made from barley, and so a kind of beer ; but also from fruits, like cider or perry, Aesch. Fr. 116. ^BpvTTioi, ων, ol, v. Βρέττιοι. Βρϋχαλέος, a, ov, roaring, howling, from βρνχάομαι. Βρϋχανάομαι, dep. mid., rarer form of sq., Nic. Βρνχάομαι, dep. c. fut. mid. et aor. pass., though the aor. mid. also oc- curs, e.g. Plat. Phaed. 117 D, {βρύ- χω) to roar, hoivl, bellow, Lat. riigire, expressive of pain ; strictly used of the lion, but also, ταΐφος βρνχώμε- νος. Soph. Aj. 322. (Akin to βρύκω.) Βρνχετός, οϋ, ό, also βρνκετός, ό, {βρύκω) the ague, from the teeth chattering. Βρνχή, ης, ή, a roaring, howling, bellowing : gnashing of teeth, Ap. Rh., V. βρνχω, βρύκω. Βρνχηδόν, adv., roaring, howling, bellowing : Ap. Rh. Βρνχηβμός, ov, δ,=βρνχή, Opp. Βρνχηιια, ατός, τό,^βρνχή,ΑβΒοΥι. Fr. 146. [ί] Βρνχητής, ov, ό, a bellower, howler, Anth. Βρνχητικός, ή, όν, roaring, bellow- ing, Eccl. Βρνχίος, ov, also a. ov, (akin to βρνξ and βρύκω) cngulphed, plunged into, simk in water, βρνχία ηχώ, an echo from the sea, Aesch. Pr. 1090 ; usu. υποβρύχιος. The signf bellow- ing, from βρνχω, βρνχάομαι, assumed by many scholars, esp. Blomf. Pers. 403, is uncertain, and would seem to | require ϋ. Βμνχμός, 6,=βρυγμός, Nic. ΒΡΤ'ΧΩ, f. -ξω, to bellow, howl, g^iash the teeth, in genl. of any loud burst of rage or pain. Hom. has only perf. β'έβρϋχε,βεβρνχώς,Άηά plusqpf. ίβεβρύχει, of the death-cry, or (as Buttm. Lexil. voc. βρόξαι 4 sqq., pre- fers) of the gnashing of the teeth of a wounded hero, cf Soph. Tr. 904, 1072 : and of the howling or roaring of 280 ΒΡΩΤ the waves, II. 17, 264, Od. 12, 242: 2 aor. έβρνχε in Ep. ad. 418 has been assigned to βρύκω, q. ν . : akin to βρύ- κω. Acc. to Moeris β()ύχω was the comm. form of the Att. βρύκω, but v. Herm. Soph. Phil. 735. (Hence βμυ- χύομαι, βρνχή, etc.) [Γ'] ΒΡΥΏ, prob. only used in pres. and impf , yet v. εξαναβρύω, to befall nf anything, swell therewith, bubble over, overflow: of fuluess and abundance of all kinds, esp. luxuriant growth and blossoming of plants, c. dat. ερνος ΰνΟεϊ βρύει, swells with bloom even to bursting, II. 17, 50, later also c. gen., Soph. O. C. 16. — II. trans, to cause to burst forth, πηγ)/ ύδωρ, Ν. Τ., /^d(Sa, Anacreont. (Akin to β?.νω. βλνζω, ψ/.ύω.) [ΰ in pres. and impf] Βρϋώδης, ες, {βρύον, είδος) moss- like, fall of moss, Arist. H. A. Βρυώνη, ης, η, a wild creeping plant, bryony, Nic. Βρϋωνία, ας, η, and βρνωνιάς, ύδος, //,=foreg., Diosc. Βρνωνίς, ίδος, ή,=-βρνώνη, Nic. Βρώμα, ατός, τό, (βιβρώσκω) that which is eaten, food, Ar. l• r. 313 : that which is eaten out, Hipp. Βρωμάομαι, dep. mid., to bray like an ass, rudere, Ar. Vesp. 618. (Prob. from βρέμω.) Βρωμάομαι, dep. mid. = βρωμέω, dub. 1. Anst. H. A. Βρωμάτιον, ου, τό, dim. from βρώ- μα, Ath. Βρωμάτομιξάττύτη, ης, ή, {βρώμα, μίγννμι, άπατη) the false pleasure of eating made dishes, Anth. [ττΰ] Βρωματώδης,ες,^=ΐίρωμώδΐίς,Τ)[οηα. Βρωμέω, (βρώμος) to stink : also in mid. Βρώμη, ης, η, {βιβρώσκω)=βρώμα, food, Od. — II. (βρωμάομαι) the bray- ing of an ass, late. Βρωμήεις, εσσα, εν, (βρωμάομαι) braying, Lat. rudens, Nic. Βρώμησις, εως, ή, the braying of an ass. Βρωμητής, οϋ, h, the brayer, name of the ass. Βρωμήτωρ. ορός, o,=foreg. *Βρώμι, assumed as pres., whence to form έβρων, aor. of βιβρώσκω. \ΒρωιιίσκοΓ. ov, η, Bromiscus, a city of Chalcidice, Thuc. 4, 103. Βρωμολόγος, ov, {βρώμος, λέγω) speaking foul words .foul-mouthed, Luc. Βρώμος, ov, b, a stink, esp. of beasts at rut : the form βρόμος is dub., but maybe defended as Ion., v. Schweigh. Ath. t. 2, p. 94. Βρώ}μος, ό, (βιβρώσκω)=βρώμη. Βρωμώδης, ες, (βρώμος, είδος) stink- ing, foul-smelling, Strab. Bpωσe^'ω,desiderat.from/3^/3pώσ«:ω, to wish to eat, to be hungry. Call. Fr. 435. Βρώσιμος, ov, (βρώσις) eatable, solid, opp. to πιστός, Aesch. Pr. 479. Βρώσις, εως, ή, (βιβρώσκω) meat, as opp. to drink πόσις, Hom. — II. an eating, eating out, corroding, ru.^t. N. T. Βρωστήρ and βρωτήρ, ηρος, ό, (βιβρώσκω) eating, devouring, biting, βρωτήρες α'ιχμαί, Aesch. Eum. 803. Βρωτέος, έα, έον, verb. adj. of βι- βρώσκω, to be eaten, Luc. Βρωτικός, η, όν. inclined to rat. — 2. promoting this inclination, of certain medicines, Chrysipp. ap. Ath. 335 D. Adv. -κώς. Βρωτός, ή, όν, verb. adj. of βι- βρώσκω, eaten. — II. eatable, το βρω- τόν, Xen. Mem. 2, 1, 1, and tu βρω- τά, Eur. Supp. 1110, yneat, opp. to ποτόν. Βρωτνς, ύος, ή,=:βρώσις, Hom. [ϋ] ΒΤΚΑ Βύας, ον, ό, the owl, owlet, bubo, Arist. Η. Α. : also βρύας, and poet βϋζα. ^Βύβασσος, ov, ή, Bybassus, a city of Caria ; hence ^Βνβάσσιος, a, ov. of Bybassus. By ba.-isian, ή Βνβ. Χερ^)όν7/σϋς, the By- bassian Chersonese. Βυβλάριον, ου, τό, dim. from βνβ- λος. Βύβλινος, η, ον, (βνβλος) made of byblus, όπ'λον νεός, α cable, Od. 21, 391. ^ΒύβΤιϊνα, ων, τά, όρη, the Bybline 7nountains in Aegypt, Aesch. Pr. 811. Βνβλίον, also βνβλιον, ov, τό, the byblus prepared for use, esp. for ropes and paper, hence — II. a book, like βιβλίον. ^Βνβλίς, ίδος. ή, Bijblis, a fountain in Miletus, Theocr. 7, 114. ΒΥ'ΒΑΟΣ, ου. ή, the Aegyptian pa- pyrus ; of which the triangular stalk and root were eaten by the poor, Ct/- perus papyrus, Hdt. 2, 92. — II. its coats or fibres, esp. as prepared for ropes, sails, mats, paper, etc. : also βίβλος, esp. after anything was written upon it : in plur. τά βνβλα, Anth. ^Βύβλος, ov, ij, Byblus, an ancient name of Phoenicia, Strab. ; o'l Bv- βλιοι, the inhab. of Byblus ; adj. Βΰ- βλιος, a, ov. of Byblus, Luc, and pecul. fem. ΒνιΓλιας, άδος, ή. Nonn. —2. a city of the Aegyptian Delta. Βίζα, ή.^=βνας, Nic. ^Βυζάκίοι, ων, οι, the Byzacii. a peo- ple of Africa, Strab. : ή Βνζ,ακίσ, and Βυζακίς. ίδος, (sub; χώρα) By- zacia, v. I. Polyb. 12, 1, 5. \Βυζάντιον. ov, τό, Byzantium, now Constantinople or Stamboal, a city on the European side of Thracian lios- porus, Hdt., Thuc, etc. : hence ίΒνζάντιης. a, ov, of Byzantium, Byzantine, Thuc. ; also Βνζαντιΰκός, ή, όν, Strab. ; fem. Βνζαντίς, ίδος, and Βυζάντιος, ύδος. Anth. ίΒύζας, αντος, ό, Byzas. founder of Byzantium, Diod. S. 4, 49. Βύζην, adv., close pressed, closely, β. κλείειν, Thuc. 4, 8. ^Βύζι/ρες, ων, οι, the Byzlres, a peo- ple of Pontus, Ap. Rh. 2, 190. \Βνζης, ov Ion. εω, δ.=:Βνζας. — 2. a king of Babylon, Conon. Bi\"<4». i. βύσω,= βνω. Aretae. — 2. f. βυξω, to howl, to hoot. Dio Cass. Βνθάω, (βυθός) to be in or go into the deep, NlC. Βυθίζω, f. -ίσω. (βνθός) to throw into the deep, immerse, sink, Polyb.; pass, to sink, Arist. Plant. Βνθιος. a, ov, in the deep, sunken, deep, in Plut. of the voice : τα βνβια, sub. ζώα, water-animals, Anth. : βύ- θιος Κρονίδης, Neptune, Anth. Adv. -ως. Βϋθίτης, ov, h, fem. βνθΐτις, ιδος, 7;,= foreg., Anth. ΒνϋοΙ, adv. in. the deep, at the bottom. ΒΥ'ΘΟ'Σ, ov, δ, the depth, esp. of the sea, the water-deeps, Aesch. Pr. 432. (Akin to βάθος, βνσσός.) Βνθοτρεφής, ές, (βυθός, τρέφω) reared, living in the deep, LXX. Βϋκανύω, and βυκανίζω, to blow the trumpet : i'rom Βνκάνη, ης, ή, a trumpet, Lat. biu:- cina, Polyb. : v. βύω. [a] Βϋκάνίίμα, ατός, τό, the sound oj the trumpet, Λ pp. Βΰκανητής, ov, ό, a trumpeter, App. Βνκανίζω,=βυκανάω, Sext. Einp. Hence Βΰκανισμός, ov, δ, = βνκάνημα, trumpeting : the trumpet's sou7id. Br Σ Σ ΒϋκανιστηρίΌν, ου, τό,^^βνκάνη. Βύκανιστ7/ς, οϋ, ό,=βυκανητής, α trumpeter, Polyb. Βνκτης, υν, ό, {βίιζω, βύω) swelling, blustering, ύνεμοί βύκται, Οά. 10, 20, where is gen. plur. βυκτάων. — U. α wind, hurricane, Lyc. 738, 757. ^Βνλάζωρα, uv, τύ, Bylazora, a city of Paeonia, Polyb. 5. 97, 1. ^Βνλλιακή, ης. ή. Bt/lliace, a region of lllyria, around Byllis, Strab. ^Βν/.λίονες, uv, οι, the Bylliones, a people of lllyria, Strab. ίΒύ/.?ας, ιδος, ή, Byllis, a city of ll- lyria, Strab. Βννέω, Att. for βύω, Ar. Pac. 645. Βύν?/, 7/ς, ij, malt for brewing. Βύνη, ης, ή, an old name of the sea- goddess Iiio or Leucolhea ; hence the sea Itself, Euphor. 90 : acc. to some from βυθός, others from βουνός- [ϋ] ίΒνρεβίσ-ας. or Βοιρεβίστας, ου, ό, Byrebistas, a king of the Getae, Strab. ΒΥ'ΡΣΑ, ης, ή, the skin stripped off, a hide, Lat. bursa, Hdt. 3, 110: also of the skiti of a living animal, Theocr. 25, 238.— II. Byrsa, the citadel of Carthage, Strab. (from Punic Basra, a fortification.) Βνρσαίετος, ου, ό. {βύρσα, αίετος) the leather-eagle, comic epith. of Cleon the tanner, Ar. Eq. 197. Βνρσεύς, έως, ό, a tanner, Nt T. Βυρσεύω, to dress hides, tan. Βυρσίνη, ης, ?}, a leathern thong, Ar. Eq. 59, with a play on the word μυρσίνη, and so for 'Μυρσίνη as pr. n., Id. 449 : strictly fern. Irom Βύρσΐνος, η, ov, {βύρσα) made of skin or leather. Βυρσίς, ίδος, ή, dim. from βύρσα. Βυρσοδεψέω. ώ, to dress hides, be a tanner, Ar. Plut. 167 : from Βυρσοόέ-φης, ου, ό, {βύρσα, δέφω) α tanner, Ar. Eq. 44. etc. Hence Βυρσοδεφίκύς, ή, όν, of belonging to tanning, Hipp. Βνρσοόέψίον, ου, τό, a tan-pit, tan- yard, Inscr. Βνρσοπαγής, ες, {βύρσα, ττήγνυμι) made of skins, Plut. Βυρσοτναφ/Μγών, όνος,ό. the leather Paphlagonian, nickname of Cleon, Ar. Eq. 47. Βυρσοποιός, όν, {βύρσα, ποίέω) dressing ski?is, Dinarch. ap. Poll. 7, 160. Βυρσοττώ/^ης. ου, ό, {βύρσα, ττωλέω) α leather-seller, Ar. Eq. 136. Βνρσοτενής, ές, Eur. Hel. 1347, and Βυρσότονος, ov, {βύρσα, τείνω) covered with skin or leather, κύκλωμα = τνμ7Γανον, Eur. Bacch. 124. Βυρσοτομέω, ώ, to ciit leather : irom Βυρσοτόμος, ov, {βνρσα, τέμνω) leather-cutting. Βυρσόω, {βύρσα) to cover with skins or leather, Math. Vett. Βυρσώδης, ες, {βύρσα, είδος) like leather, Gal. Βϋσαύχην, ενός, ό,ή, {βύω, ανχήν) short-necked, bull-7iecked, high-shoulder- ed, Ar. ap. Poll. 2, 135. Βύσμα, ατός, τό, {βύω) anything used to stop up, a plug, bung, Ar. Fr. 285. Βύσσα, ή,=:βυσσός, 0pp. — II. a sea- bird, M. Anton. \Βυσσΰτις, ιδος, η, Byssΰ.tis,^^Bυ- ζακία, Polyb. 3, 23, 2. Βύσσινος, η. ov, made of βύσσος, σινδών, Hdt. 2, 86; 7, ]81. Βυσσοδομεύω,{βυσσός, δομέω) orig. to build in the deeps, hence to think over, brood upon in one\s inmost soul : Hom. only in Od.. and there usu. in nhrase κακά φρεσΐ βυσσοδ., yet also ΒΩΑΟ μύθους βυσσοδ., Od. 4, 676 : Hes. says δόλον όρεσΐ βυσσοδ., Sc. 30 ; and later authors, as Luc, όργτ/ν β. Βνσσόθεν, adv., {βυσσός) from the bottom, Soph. Ant. 590. Βυσσομέτρης, ου, ό, {βυσσός, με- τρέω) measuring the deeps, epith. of a fisherman, Anth. Βυσσός, οϋ, ό,=βυθός, the depths of the sea, uater-deeps , II. 24, 80 ; so also βύσσα. Βύσσος, ου, ή, (prob. the Hebrew Butz, Gesenius Lex. in v.) a fine yel- lowish flax, and the linen made from it, Theocr. 2. 73 ; cf. Paus. 5, 5, 2 : said also to be cotton, of which the Aegypt- ian mummy-cloths {σινδών βύσσινος, Hdt.) were supposed to be made, v. Forster tie Bysso Ant. pp. 9, 48 ; but these are now ascertained to be of li7ien, Wilkinson Aegypt. (1st series) 3, p. 115. — II. of the silken threads of the pinna marina. Βυσσόφρων, ov, gen. όνος, {βυσσός, φρήν)=^βαθύφρων, deep-thinking, un- fathomable of soul, Aesch. Cho. 651. Βνσσόω,=:βύω, Gramm. Hence Βύσσωμα,α~ος,τό,=βύσμα, oinets, which stopped the passage of a shoal of tunnies, Anth. Βύσταξ, ακος, 6,=μύσταξ, whiskers, Antiph. Arch. 1. Βνστρα, ας, η, = βύσμα, Antiph. Orph. 1. Βντις. ή, and βυτίνη, ή, ν. βοϋτις. ^Βύττακος, ον, ό, Byttacas, a Mace- donian officer in the army of Anti- ochus, Polyb. 5, 79, 3. ΒΤΏ, f. βύσω, to stuff full, stop up, plug. c. gen., νήματος βεβυσμένος, stuffed full of spun work or spinning Od. 4, 134, c. dat., σ—ογγίω βεβυσμ., Ar. Ach. 463 ; absoL, Hdt. 6, 125 : so also the forms βύζω, βυέω, βυσσόω. From the notion oi filling sprang that of puffing uv. swelling, as in βυκτιις, and hence that ot a sound caused by gathering up the breath, as in βυκύνη, βνκανύω, etc. [C in oblique tenses, Ar. Vesp. 128, LuciU. Ep. 114.] Βώ, subj. aor. 2 act. of βαίνω. Βώδιον, ου, τό,=^βοίδιον. Dor. Βωθέω, Ion. contr. for βοηθέω. ^Βώκαρος, ov, ό, Bocarus, a river of Salainis, Lyc, later Βωκαλίας, Strab. ΒωκοΑίάσδω, ί.•άξω, βωκο/.ιαστΥ/ς, ό. Dor. for βονκ. Βωκόλος, βωκολικός. Dor. for βουκ. Βώκος, ό. Dor. for βονκος, βου- καίος. Βωλύκιον, ύυ, τό, dim. from βώ?.αξ. Βω/ιάκίος, α, ον, cloddy, forming clods, of rich loam. opp. to dry, sandy soil. Pind. P. 4, 228 : from Βώλαξ, ΰκος, ή,^βώ/.ος, a clod of earth, Pind. P. 4, 66. ίΒώλαί, ακος, ή, ΒόΙαχ, a city of Elis, Polyb. 4, 77. Βωλύριον, ου, τό, dim. ίϊοταβώ'Αος, Strab. Βωληδόν, adv. clod-like, cloddy. Βώ?ιΐνος, η, ov, {βώ/Μς) made of clods. Βώλίον, ου, τό, dim. from βώ?.θ€, Ar. Vesp. 203. Βω?Λτης, ου, 6, a mushroom, Lat. boletus, Gal. Βω/ιοειόής. ες. {βώλος, είδος) cloddy, lumpy, Theophr. Βωλοκοττεω, to break clods of earth, Ar. Fr. 600 : and ΒωΆοκοπία, ας, ή, the breaking of clods : from Βω/.οκόπος, ov. {3ώ?.ος. κόπτω) clod-breaking, Cratin. Archil. 6. Βώ/.ος, ου, ή, (prob. from βά?.?.ω) a clod or lump of earth, Od. 18, 374: also like Lat. gleba, a piece of land. ΒΩΜΟ ground, soil : in genl. a lump of any- thing, as of gold, Arist. Mir. ; so Eur. calls the sun βώ'/.ος,^= μύδρος, Or. 983, ubi V. Pors. (975).— Later ύ βώ- Αος, Piers. Moer. 95, Thorn. M. 170, Jac. A. P. p. 254 : το βώ/.ος is (ound only in dat. βώ/.εϊ, Leon. Tar. 77. Βωλοστροφέω,ώ,{βώ'/Μς,στρι^φω) to turn up clods in ploughing, to plough, Geop. Βωλοστροφία, ας, ή, the turning up of clods. Βω/.οτομέω, to break clods of earth, Vit. Horn. : from Βω/.οτόμος, ov, {βώλος, τέμνω) clod-breaking, Anth. Βω'/ώδης, ες, {βώ7•.ος, εΙδος)=βω- λοειδής. Diosc. Βώμαξ, άκος, 6. ή.=βωμο/.όχος. — II. βώμαξ. ύκος. ή, dim. from βωμός. [on quantity v. Drac. p. 18.] ΒωμιαΙος, αία, aiov, rarer form for βώμιος. ^Βωμιεΐς, Att. -μιής, ών, οι. the Βό- mimis, Lat. Bomienses, a people of Aetolia on the borders of Thessaly, Thuc. 3, 90. Βώμιος, a, ov. Soph, and Eur., also ος, ov, Eur. Phoen. 274, 1750, {βω- μός) on or at the altar, of or belonging to the altar. Βωμίς, ίδος, ή, dim. fjrom βωμός- — Π. α step, Hdt. 2, 125. Βωμίσκος. ov, ό, dim. from βωμός. Βωμίστρια, ας, ή, an attendant on the altar, priestess, Nic. Βωμοειδής, ές. {βωαός, είδος) like an altar, Plut. Them. 32. Βωμολόχενμα, ατός. τό, the conduct, language of a βωμοΑοχος, Ar. Eq. 902 : from Βωμο7.οχενομαι, dep. mid., {βωμο- ?.όχος) Ιο use low jesting, be a buffoon or lickspittle, to flatter, Ar. Nub. 970; opp. to σεμνύνομαι : act. not used. Bωμo'Aoχέω,=ίoreg., Plut. Βωμο/.οχία, ας, ή, buffoonery, ribal- dry, manners of a βωμολόχος. Plat. Rep. 606 C, cf. βωμοΆόχος. Βωμο/ιοχικός, ή, όν, inclined to coarse jokes, Luc. : from Βωμο?Μχος, ov. {βωμός, Αοχάω) orig. of the rabble that waited about the altars, to beg or steal some of the meat oft'ered thereon : hence living on offer- ings, haunting the altar, half-starved, cf. Plant. Rud. 1, 2, 52, Ter. Eun. 3, 2, 38: usu. metaph. oi such as would do any dirty work to get a meal, a lick- spittle, low jester, buffoon, Arist. Eth. N. 4, 8, 3. Rhet. 3, 18, 7 : Ar. Nub. !i70, applies the verb, and. Ran. 358, the adj., to the music of his day, which had lost its former gravity, and sought to tickle the vulgar ear by tricks of art. Βωμονίκης, ov, ό, {βωμός, vimf) at Sparta, the lad who won the prize fot endurance in the voluntary whipjnlng at the altar of Artemis (Diana) Orthia, v. Thiersch Epochen der Kunst, p. 172. — II. honorary title of a Spartan magistracy : but v. Bockh Inscr. 1, p. 664. Βωμός, οϋ, ό, {*βάω, βαίνω) any elevation, whereon to place a thing, a stand, base, trestle, step. Lat. sag gestus, II. 8, 441, Od. 7, 100, elsewh βύσις, βαθμός: but mostly of e-ec tions for sacred purposes, oSerings, etc., an altar. Hom., who sometimes adds ιερός, but usu. omits the dis tinctive epithet ; the same distinc- tion prevails between βωμός and έσχύρα as between Lat. aiiare and ara, v. Diet. Antiqq. s. v, ara : later also a funeral barrow, cairn, Lat. in• mulus, Jac. A. P. p. 922. 281 Βώΐ', Dor. for βονν, ace. from βονς, also ]1. 7, 238. Βωιίτης, ου, 6,=βοντης, dub. 1. Call. Fr. 157. tUuvuvia, ας, ?/, Botwnia, now Bn- logiia, a city of Gallia Cisalpina, Strab. \ϋωρίνς, έυς, ό, a. kmd offish, Xen. ΙΒώρμος, ov, 6, and Βώριμος, Bor- vms, a beautiful Mariandyniari youth carried oif by tlie nymphs of a foun- tain to which he had gone for water, Ath. 620 A, cf Aesch. P. 938. Βώ^, βωκός, ό. contr. for βόαξ. ίΒώρος. ου, ό, Borus, son of Perieres, II. 16, 177. — 2. a Lydian, father of Phaestus, II. 5, 44. tBtjf, Dor. ace. pi. for βονς, Theocr. ίΒώσαί, Ion. and Dor. for βοήσαι from βοάυ, Hdt., etc. Μώσας, contr. part. aor. 1 act. for βοάσας from βοάω, 11. Βώσί, 3 plur. subj. aor. 2 act. of βαίνω, Od. ΐΒώσταροζ•, ου, 6, Bostarits, a Cartha- ginian general in Africa, opposed to the Romans under Regulus, Polyb. I, 30. — 2. commander of the mer- cenary troops in Sardinia, Id. 1, 79. — 3. a commander in Spam opposed to Scipio, Id. 3, 98. Βωσ~ρέω, ώ, f. -ήσω, to call, call in, call on, esp. to call to aid, Od. 12, 124 ; also in Ar., and Theocr. Usu. said to be Dor. for βοάω. but rather form- ed like κα?ύστρέω from κα'λέω, ί'λασ- τρίω. etc. ίΒώστωρ, ορός, 6, = Βώσταροζ• 3, Polyb. Μωτας, ου, 6, α herdsman, = βον- τΐ]ς, Theocr. 1, 86. Βωτιάνεφα, ας Ion. ης, ή, {βόσκω, άνήρ) man-feeding, nurse of heroes, epilh. of fruitful countries, as Phthia, II. 1, 155. No such adj. as βωτιά- νειρος, ov, seems to have been used. Βώτις, ιδος, ή, fem. of βώτας, v. τταμβώτίς. Βώτωρ, ορός, ό,=^βώτης, Horn. Γ. Γ, γ, γάμμα. Ion. γέμμα, indecl., third letter in Gr. alphabet : hence as numeral y'^three, third: but ^y= 3000. Before the palatals y, κ, χ, and before ξ, γ is pronounced Hkc ng, as έγγνς, pron. eng-gus, άγγος, άγκος, ύγχι, ΰγξω : v. Bultni. Ausf. Spr. l,p. 17. In Aeol., and sometimes in Ion., the old Greek γ was a kind of aspi- rate, called from the way of writing it (F) Digamma. This aspirate was carried by the Pelasgian race into Italy, and was strengthened by the Latins into a real consonant Van, as may be seen from many words orig. Greek Γοϊνος, Γοΐκος, oFif, vinum, vicu-s, ovis. It disappeared from the Greek tongue so early, that even in the Homeric poems it has no regular character, and many even deny its influence in softening the hiatus, whUe others allow this effect in Pind. ; and it seems to remain in one word, προσε'λέω. as late as Aris- toph., cf Buttm. Lexil. in v. Horn, has y as an aspirate before some words aia, γα? a : όονπος, γόοϋ- nor. This use is most freq., esp. in Att., before λ and v, e. g. λενσσω γλανσσω, λημη y7jiui], lac, γλύξ (as 2tJ2 ΓΑΓΓ also χ is freq. prefixed to λ, cf. χ), νοέω γνώναι, νέφος γνόφος- In Dor. ό is sometimes put for y, as }?/, γνόφος, Dor. ύά, δνό^ος ; on the other hand, y for β, βλίφαρον γ?έφαρον : the Att. /3 for y, γλτΊχων β'λήχων : also κ, γνάπτω κνάπτω : and Λ, γήϊον λτ'μον, μόγις μόλις. In the formation of words it is often in- terchanged with i, Buttm. Lexil. voc. a) pa 3, p. 22, and ji. 140. Γΰ, Dor. for ye, enclit. particle, also in compds. εγωγα, τύγα, just like κε. Dor. κα. Γα, Dor. also Aeol. for γή, the earth, Pind. tra/3ai, ών, al, Gahae, a city of Per- sia, now Darabgherd, Strab. — 2. a fortress of Sogdiana, Arr. An. 4, 17 : hence "ίΤαβηνός, ov, b, an inhabitant of Gahae, Gabenian, Plut. Eum. 15 ; and ^Ταβίανή, ης, Strab., Ταβιηνή, ης, Diod. S., 7/, the territory of Gahae, Ga- biana, Strab. \ΤαβαΙος. ov, 6, Gabacus. a Persian satrap of Phrygia, Xen. Cyr. 2, 1, 5. ^Τύβαλα, ων, τύ, Gabala, a city of Syria, Strab. ]Ταβαλεΐς, έων, oi, the Gabales, a people of Aquitania in Gaul. Strab. ίΤαβίνιος, ov, ό, the Rom. Gabinius, Strab. Wύβιoι, ων, ol, Gabii, a city of Latium, Strab. ΙΤαβριήλ, 6, indecl. Hebr. pr. n., the archangel Gabriel, N. T. Γάγάτης, ov, ό. gagates, jet. Orph., so called from Τύγης or Payat, a town and river in Lycia : also πέτρα Ταγ-}ήτις. [ar] Ταγγαλίζω, Att. γαργαλίζω, Lob. Phryn. 97, Mehlhorn Anacr. 5, 7, (contrariwise A. B. p. 31), to charin or engage the senses, esp. to tickle: γαγγαλύω or γαγγαλιάω only in Gramm. (The root is * γύω, or rather *χάω : akin to /cayraCw, καγχαλάω, cachinnari, Hemst. Thom. M. p. 181.) Ταγγαμενς, έως, ό, an oyster-fisher : from Ταγγύμη, ης, ή, also γάγγαμον, ov, τό, a small round net, esp. for oyster catching, elsewh. σαγήνη : metaph. γάγγαμον άτης, Aesch. Ag. 361. The form γαγγαμών, ό, is dub., cf μύγ- γανον- Ταγγαμουλκός, όν, (γαγγάμη, έλκω) dragging an oyster-net. ^Τάγγη, ης, ή. Gauge, a city of India, Strab. ^νάγγης, ου, 6, the Ganges, a cele- brated river of India, Strab. \Ταγγητικός, ή, όν, fem. also r«y- γητις, ιδος, η, of or belonging to the Ganges, Gangelic, Indian, Strab., Arr., etc. Τάγγ'λιον, ov, τό, a tumour under the skin, on or near tendons or sinews. Medic. : in modern anatomy, a plexus of the 7ierves : prob. orig. Written γαγ- γάλιον. Hence Ταγγλιώύης, ές, (γάγγλιον, είδος) of the ganglioyi kind, Hipp. tFf/yypa, ας, ή. and ων, τύ. Gangra, a city of Paphlagonia, Strab., Ath. 82 C. Τύγγραινα, ης, τ/, (γράω, γραίνω) α gangrene, an eating sore, ending in mortification, when it became σφύκε- ?.ος. Gal. Hence Τσ.γγραΐνικός, ή, όν, gangrenous, Diosc. Ταγγραινόομαι, as pass., to have a gangrene, Hipp. Ταγγραινώδης, ες, (γάγγραινα, εί- δος) of the gangrene kind, Hipp. Ταγγραίνωσις, εως, ή, {γαγγραι- ΓΑΙΣ νόομαι) afjliction with a gangrene, Hipp. ^Υάγης, ου, ο. Gages, a river of Ly- cia, on which was Τύγαι, whence Ταγάτης, q. v. ^Τάδαρα, ων, τύ, Gadara, a city of Palestine now Omkais. Strab. : hence Ταδαρτ/νός, ov, 6, a Gadarene. N. T. ; ή Ταδαρίς, the territory of Gadara, Strab. — 2. another city in Coele- Syria, where Meleager the poet was born. \ναδύτας, a and ov, b, Gadntas, satrap of a province of Assyria, Xen. Cyr. 5,3, 15. ΙΤύδειρα, ων, τύ. Ion. Τ>/δεφα, the city Gadira or Gades, now Cadiz, at the mouth of the Baetis, Pind. N. 4, 114, Hdt. 4, 8 : adj. Ταδίίρικός. ή. όν, of Gadira, fem. also Ταδειρίς, Strab., etc. : hence ^Vaδειpόθεv,from Gades, Anth. Τύζα, ης, η, the royal treasure OT treasury : in genl. riches, Thcophr. : in Polyb. a sum of money. (Persian word.) ΐΓύς'α, ης, η, Gaza, η city of Pales- tine, now Rassa, Plut. Alex. 25: ό Ταζαϊος and Ταζίτης, an inhab. of Ga- za ; as adj. Ταζίτης, (οίνος) of Gaza, Alex. Trail. — 2. a city of Sogdiana, Arr. An. 4, 2, 1. ίΓαζακ7μ>ή. ης, ή, Gazacene, a dis- trict of Pontus, Strab. Ταζοφϋ7.ακέω, ώ, to be a γαζοφνλαξ, Diod. Ταζοφϋ?ΜΚΐον, ου, τό, a treasury, Lat. aerarium, Strab. : from Ταζοφν?Μξ. ΰκος, ό, (γάζα, φυλάσ- σω) α treasurer, Joseph. Τύθέω, Dor. for γηθέω, pf γέγάθα, part, γεγάθως. ΤαΙα, ης, ή, like αία, poet, for γη, earth, ground, soil : land, e.fp. father- larul, country, in Horn, mostly πατρίς γαία : χντη γαΐα, earth thrown up into a cairn, II. In Horn, this is the most usu. form ; also often in plur. : the form γαίη rare and late, Herm. Orph. p. 7i.6, Jac. A. P. p. 134.— II. Γαϊα, as prop, n., Gaea, Tellus, Earth, spouse of Uranus, mother of the Titans, Cyclopes and other monsters, Hes. (With yatn and ala, Doderl. well compares the German Gau and Au.) Ταιάοχος, ov, Dor. for γαιηοχος. Ταπρ/ίνής. ές, poet, for γηγενής. Ταίηθεν, adv. (γαΐα) from the land, 0pp. Ϋαιιι'ίος, η, ov, sprung from Earth, υιός. son of Gaea, epith. of Tityus, Od. 7, 324. Ταιήοχος. ov, (γαΐα, εχω) poet, for γηονχος, earth-upholding, earth-sur- rounding, in Hom. always epith. of Neptune, perh. as opp. to his celestial and infernal brothers : of other gods, guarding, protecting a country, Soph. O. T. 160. Ταιηφύγος, ov, (γαΐα, φυγείν) earth- eating, Numen. ap. Ath. 305 A. Ταιυγράφος, ον,= γεωγρύφος, poet. Ταωδότης, ην, ό, (γαΐα, δίδωμι) α giver of land. Call. Fr. 158. Τύϊος, ov, Dor. for γήίος, on land, Aesch. Supp. 826. — II. under earth, read by some, lb. 156. Ταιοτρεφής, ές, (γαΐα, τρέφω) earth- nourished. Ταιοφύγος, ον,= γαιηφάγος. Ταιοφανής, ές. (γαΐα. φαίνομαι)=^ γεωφανής. earth coloured. Medic. : το γαιοφ.. the earthy appearance of the moon, Philolaus ap. Stob. Eel. 1, 562. ^αισύται, ών, and -σάτοι. ων, ol, the Gavsiltae, a people of Gallia Nar- bonensis, Polyb. 2, 22, 1 (prob. so ΓΑΛΑ called from the weapon they used, γαίσυρ). fTaiauv, ωνος, ύ, Gaeson, a tribu- tary of the Maeander, Hdt. 9, 97. ΐαισός. 6, or γαϊσον, υυ, τύ, gaesum, a sort of javelin, Polyb. iTaiTovAni, ων, οι, the Gaetuli, a people of Africa, Stral). : their terri- tory, TaLTOv/Ua, Gaetulta, Ath. ΓΑΙ'Ώ, radic. fonn, seldom used, to be proud of a thing, to exult or rejoice in, Horn, (in II.) always in phrase Κνόεΐ ycLLuv, exulting in his strength, of Jupiter, Mars, Briareus : so μονίτι γαίωρ, Emped. (Hence γαύμος, άγαυρός, γανριάω, gaadeo, γύννμί, γηθέω.) Ταιώδης, ες,^=γεώδης, Polyb. 2, 15, 8. Ταιών, ώνος, 6, (γαία) α heap of earth, boundary-heap, Dor., v. Koen. Greg. 224. Ταιωρύχος, ov, {γαία, ορύσσώ) γεω- ρνχος, grubbing or digging in the earth, Strab. [ϋ] ΤάκΙνος, ό, and γύκίνα, τά, (γη, Κΐνέω) an earthquake : γύκίνας, ό, the earth-shaker, only in Gramm. ΓΑ'ΑΑ, gen. γάλακτος, τό, milk, Hom., also in plur. γάλακτα. Plat. Legg. 887 C : έν γύλακτι είναι, τρέ- φεσθαι. to be still at the breast, i. e. un- weaned, Eur. H. F. 12G6 ; Plat. Tun. 81 C ; in Plat, also έν γύλαξί : me- taph. of the first elements of the Chris- tian religion, N. T. 1 Cor. 3, 2.— II. the sap of plants, Hemst. Ar. Plut. p. 241. — III. a plant, Nic. — IV. a nurse, Bentl. ad Call. Ep. 53, I, but Jacobs reads άγαθην γά'λα, Aulh. 7, p. 297. — V. for γαλαξίας, the milky way, Ideler ad Arist. Meteor. 1, 8, 1.— VI. ορνίθων γάλα. proverb, of rare and dainty things, Br. Ar. Av. 733, galli- nacei lactis haustus, Plin. H. N., our pigeons milk. Sometimes indecl., Valck. Ad. p. 351, v. also γλάγος. (the same as lac, as appears from gen., and from the form γλάγος: perh. also to ύ-μέλγ-ω, milk, Pott Elym. Forsch. 2, 204.) [γΰλΰ] iTa?<.ai3pioi, ων, oi, the Galabrii, a people of lUyria, Strab. Ταλάδες or γάλακες, ai, a kind of smooth-shelled muscle, Arist. H. A. Ταλαθηνός, όν, sucking, hence young, νεβρηί, Od. 4, 336 : ra γα?.., sucklings, Hdt. 1, 183. Ταλακ-τιάω, ω, to have or give 7nuch milk. Τα?ΜΚΓίζω, f. -ίσω, (γάλα) to be milky or milk-white, Philo : hence Τα7\,ακ.Τίκ.ός, ή, όν, ?nilky, milk-like, milk-white, Diosc. Τα?.άκταΌς, η, oi',=foreg., Anth. Ταλάκτίον, ου, τό, dim. from γάλα, a little 7nilk, M. Anton. ΤαλακτΙς πέτρα, /),= sq., Orph. Τα?Μκτίτης λίθος, ό, a stone which, when wetted and rubbed, gives out a milky juice, Diosc, elsewh. γαλαξίας. Id. Ταλακτοδόχος,ον, (γάλα, δέχομαι) receiving milk. Ταλακτοείδής, ες, {γάλα, είδος) milk-like, milky. Plut. Ταλακτοθρέμμων, v. γαλατ. Ταληκτόομαι, as pass., to become milk, Theopnr. Τΰλακτοπάγής, ες, (γάλα, ττήγνυ- μί) of or like curdled milk, Anth. Ταλακτοποσία, ας, ή, a drinking of milk, Hipp. : and Ταλακτοποτέω, ώ, to drink milk. Id- : from Ταλακτοπάτης. ov, ό, (γάλα, πίνω) a milk-drinker, Hdt. 1, 216. \ΐ(ΐΑ,ακτοτρΰφέω, ώ, {γάλα, τρέφω) ΓΑΛΑ to nurture with milk ; in pass, to be reared or nurtured with viilk, to live on milk, Philo : hence ^Ταλακτοτροφία, ας, ή, a nurturing with milk, a suckling, Eccl. Ta?.aκτovpγέω.ώ,tomakeof milk, as cheese, etc. : from Ταλακτονργός. όν, (γάλα, *εργω) making 7nilk-dishes, Parmen. ap. Ath. 608 A. Ταλακτονχέω, to have or suck milk, Plut.: and Ταλακτονχία, ας, ή, a sucking of milk, Clem. Al. : from Ταλακτονχος, ov, {γάλα, εχω) hav- ing or sucking milk. Ταλακτοφάγέω, to live on milk, Phi- lost r. : from Ταλακτοφύγος, ov, {γάλα, φα,γεη') milk-fed, Se.xt. Emp., v. γλακτ. : hence ^Γαλακτοφάγοί, ων, oi. the Galac- tophagi (milk-eaters) a people of Asia- tic Scythia, Strab. γαλακτοφόρος, ov, (γάλα, φέρω) bearing or bringing milk, Nic. Τα7Μκτόχροος, ov, cftntr. χρονς, ovv, (γάλα, χρόα) milk-coloured, dub. 1. Opp. Ταλακτόχρως, ωτος, ό, ^,i=foreg., Philyll. Aug. 2. Ταλακτώδ)/ς, ες, = γαλακτοειδής, Diphil. Siphn. ap. Ath. 91 E. ΓαΛά/ίτωσίζ•, εως, ή, {γα?ί.ακΓΟομαι) a growing of milk, changing into milk. — II. of seeds or young plants, ivhich become soft and so die, cf. έκγαλ.άκτω- σις. Γαλάνα, Dor. for γαλήνη, Aesch. Ag. 740. \ναλάνεια. Dor. for γα7.'ηνεια=γα- 7αΊνη,Υ.ΜΧ. Η. F. 402. [άί^] Ταλάνός, Dor. for γαληνός. ^Ταλαξαΐος, a, ov, (γάλα) milky, Nonn. 3, 389. ίΓαλαίαφ;;, ης, η, Galaxaura, one of the dceanides, H. Hom. Cer. 423, Hes. Th. 353. ^Ταλαξήεις, εσσα. εν, milky, milk- white, Nonn. 22, 18. Γαλατία, τά, a festival at Athens in honour of Cybele, at which a kind of milk-furmety was eateyi. Ταλαξίας, ου, ό, with or without κύκλος, the galaxy, milky way, Lat. circidus lacteus, via lactea, Diod. — II. ^γαλακτίτης, Plin. ^Τα7.αξίδωρος, ov, ό, Galaxidoms, masc. pr. n., Xen. Hell. 3. 5, 1. ίΤαλαρία, ας, and -λάρινα, ης, ή, Galaria, a city of Sicily ; ό Ta?Mpl- νος, an inhab. of G., Diod. S. ίΓαλύταί, (OV, oi. v. sub Ταλάτης. ^Ταλάτεια, ας, ή, Galatea, a Nereid, beloved by Acis and Polyphemus, Hes. Th. 250.— II. in h\ic.= Yaλaτίa. \Ταλάτη, ης. ή,=Ταλατία, Dion. P. ^η?:άτης, ov, ό, an inhab. nf Galatia, a Galatian ; in pi. oi Γαλύ -at, the Gatatians, Callim. Del. 184. Strab. : V. Γαλατία 1. — 2. the Galatae or Gauls m Europe, Polyb., etc. ίΓαλα-ί'α, ας, ή, Galatia, a province of Asia Minor, bordering on Paphla- gonia, Pontus, Phrygia, etc.. deriving its name from the Γηλά-αί or Gauls, who had occupied it, Strab. — 2. Gal- lia, Gaul, in Europe, Strab. : hence \να7.ατικός, ή, όν, of Galatia, Gala- tian, Strab. — 2. also Ταλλίκός, Gallic, of ox belonging to Gaul; Γαλατ. κόλ- πος, Gnllicus Sinus, Strab. Adv. κώς, in the Gallic fashion, after the manner of the GaMls,'F\nt. 0th. 6. Ταλάτοθρέμμων, ov, gen. όνος, (γάλα, τρέφω) rnilk-fed, Antiph. Aph- rod. 1, 4. ubi v. Meineke : al. γαλακτ. ^Ταλατόχρως, ό, ή, gen. οος, for γαλακτόχροος, q. v. in Opp. ΓΑΑ1 Ταλεάγρα, ας, ή, (γα7.έη, άγρα) α weasel-trap, cat-lrap, Theojihr. ΓΑΑΕ;Ή, ή, contr. γα'/.ΐ]. ης, α weasel, marten-cat, Hdt. 4, 192 : γ. βδέ- ουσα, the foul-mart or polecat, Ar. Plut, 693 : γ. άγρια or Αιβνκή. the ferret, Arist. H. A. — II. a sea-fish, usu. γα• ?.εός, yet v. H. A. 2, 17", 26. Ταλεοειδής, ές, (γαλέη, είδος) like the γαλέη or γα?ι.εός, esp. weasel or cat-like, Arist. H. A. Ταλεομυομαχία, ας, η, (γα?ιέη, μυς, μάχη) Battle of the Cats and Mice, a burlesque poem by Theod. Prodro- mus. Γαλεόξ•, ov, 6, a kind of shark, mark- ed like a γα7.έη, Arist. H. A. Τα7.ερός,ά, όν, cheerful, well-pleased, Anth. Adv. -ρώς : also γαληρός, v. γα7^ηνός. Ταλερωπός, όν, (γαλέρας, ώψ) with cheerful, happy face. Ταλεώδης, ες,—γαλεοείόής, Arist. Η. Α. Τα7ι.εώτης, αν, ό, α kind of spotted lizard, elsewh. άσκαλαβώτης, Ar. Nub. 173. — II. the sword-fish, elsewh. ξιφίας, Polyb. Ta/S/, ή, contr. for γαλ.έη, q. v. Ταλ?ιναία, η, poet, ior γαλήνη, Αρ. Rh. Ταληναΐος, a, ον,^=γαληνός, Anth. Ταλ-ηνεια, ή. Dor. γα/.άνεια^γα- λήνη. rA'AH'NH, ης, ή, calm, stillness of wind and leave, Od. : γαλί/νι/ν έ/.αν- νειν, to sail through the calm, Od. 7, 319 : in geid. cabn, tranquillily, cheer- fulness, φρόΐΊίμα νηνέμου γα'λάνας, spirit nf serenest calm, Aesch. Ag. 740. — II. a kind of lead-ore, Plin. — ill. ατι antidote to poison. Gal. ^Τα7.ΐ]νη, ης, ή, GalSne, daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 244. — 2. a female historian of Smyrna, 4th. 679 0. Γα7.ηνής, ές,= γαλ7μ>ός, Arist. Phy- siogn. Ταληνιάζω, Hipp., rarer form of Ταληνίάω,ώ,(γαληνη) to be calm, tranquil, esp. of the wind, Mosch. Τα7.?]νίζω, f. -ίσω, (γαλήνη) to calm, still, hush, esp. the waves or winds, Eur. Incert. 47. — 2. intrans. to be calm or tranquil, Alex. Paras. 1, ubi v. Meineke : and so in mid. Τα7.ηνιης, ον,=γα7.ηνός, Luc. Τη7.ηνιόωσα,•ρΆτ\..οΐγα7<,ι^νίάω. Τα7αινισμύς. ov, ό, a calm, Iran quillity, cheerfulness, rest, Epicur. ap. Diog. L. Ταληνός, ό%>, calm, stilly, serene , esp. of the sea, γαλτ/ν' όρώ, I see a calm, Eur. Or. 279. Adv. -νΰς. (γα- 7.ηρ(Ίς, γαλερός, γελανής, γάλα, γε- λάω, γάννμι, ΰγάλλοίίαι.) Χΐαληνός, οΰ, ό, antl -ήνος, Galenus, Galen, a celebrated physician of Per- gamus. Ταληνότης, ητος, η, {γα?.ηνός) = γαλτ'/νη, Sext. Emp. Ταληνόω, {γαληνός)=γαληνίζω, to be calm, at ease, Plut. Ταληνώδης, ες, (γαλΐ]νη, είδος) calm, stilly. Ταληρωπός, όν,= γαλερωπός. ^Ταλ7ίψός, ov, ή. Galepsus, a city of Macedonia on the Toronaic gulf, Hdt. 7, 122 ; Thuc. 4, 107. Ταλιάγκων, ωνος, or γαλιαγκών, ώνος, 6, ή, having one arm shortened by an accident, Hipp. Ta?uδεvς, έως, ό, a kitten or young weasel, Cratin. Hor. 19, iTa7u7.aia, ας, ή, Galilee, a province of Palestine, at the time of Christ, comprising all the northern part bounded by Phoenicia, Syria, and 263 ΓΑΜΕ Jordan, Strab., Ν. Τ. Marc. 1, 9, etc. : Ταλ. TUif Ιβνών, Galilee of the nations, or Gentiles, because Phoeni- cians, Arabians, and Syrians were intermingled with the inhabitants, Matth. 4, 15 : hence ίΓαλίλαΙος, a, ov, of or belonging to Galilee, Galilean ; οι Τα?.., the Gali- leans, Matth. 26, 69, etc. ; the Gali- leans were des])ised by the rest of the Jews, and hence the name be- came a term of contempt. Τάλιον, ου, τό. galium, perh. the yellow bed-straw, Diosc. 1Τα?.'λαϊκ7/, 7/ς, ή, (χώρα) the Gal- laic territory in Thrace, afterwards called Μμιαντία, Hdt. 7, 108. ΤΓαΛ/'ία, ας. ή.= Ταλατία 2, Plut. ίΤαλλικύς, ή, όν,=^Γηλατίκΰς 2. ^Ταλ'λίων, ωνος, ό, GalUo, the elder brother of Seneca the philosopher, proconsul of Achaia,N. T. Act. 18, 12. ΙΤαλλογραικοί, ων, oi, the Gallo- graeci^Ta/.arai 1 : ?) Ta?.?,oypaiKia, ας, Gallograecia=Ta?MTia 1, Strab. Τύ?.λος, ov, or ΤαλΑός, οϋ, ό, a priest of Cybele ; and hence in genl. an eunuch, Anth. (From the Phry- gian river Gallos.) Τα'Αονργέω, -ονργός, -ονχέω, ~ον• χ(α,= γα'/Μκτ. Γάλοως, ή, gen. γάλοω, nom. ρ1. γα'λόω, Att. γύ?.ως, gen. γύλω, ?/, α sister-in-law, 11., Lat. glos : the cor- responding masc is δαήρ. itauaSpiomoi, ων, οι, Gamabrivi, a people of Germany, Strab. ^Τά/ιαι, Dor. for γήμαι, Theocr. \Γαμα'λι.//λ, ό, indecl. Gamaliel, a celebrated Jewieh teacher. Act. 5, 34. Ταμ3μΐύω, (γαμβρός) to form con- nexions by marriage, LXX. Pass, to be connected by marriage, Joseph. Τάμβριος, a, ov, belonging to a γαμβρός, Ath. Ταμ3ροκτόνος, ov, (γαμβρός, κτεί- νω) bridegroom-slayi/ig, Lyc. Ταμβρός, ov, ό, (γαμέω) any con- nexion, relation by marriage. Lat. ajfinis, cf ,Ti)of, and so — I. so7i-in-law, usu. in Horn. — II. brother-in-law, II. 5.474. — III.= ^Γεvθεpός,falher-i7l-law, Valck. Phoen. 431. — IV. any connexion, Pind. N. 5, 67. — V. in Dor. and Aeol., a bridegroom, Valck. Theocr. 15, 129. \Ταμεθείσα for γαμτ/θεΐσα, v. sub γαμέω. Ταμετ?'/, ή, fern, of sq., α wife, γννη γαμ., Hes. Op. 404. Ταμέτης, ov. ό, a hnsband, spouse, Aesch., and Eur. : and Ταμέτις. ιδος, ή, a ivife. Ταιχετρία, ας,ή,=:γεωμετρία, Stob. Τάμέω, fut. γαμέω, 11. 9, 391, Att. contr. γαμώ, Xen. Cyr. 5, 2, 12, etc., later }'α//7/σω. but γα/ίεσω is altogether dub. : fut. mid. γαμέσομαί, hence }α/ίεσσεΓαί, 11. 9, 394: aor. 1 έγημα. mid. ίγημύμην : perf. γεγύμ?ικα: aor. 1 pass, ίγαμήθιμ', in Theocr. Θ, 91, also shortd. γαμεθεϊσα, as if from fut. γαμέσω : on aor. 1 act. 'εγίμ7]σα v. infTlI., 2. — (γάμος). To 7narry, i. e. to take to u'i/e, Lat. dticere, of the man, τινά, Horn, very freq. in II., also γυ- ναίκα γαμεϊν, for which γαμείν γύ- μον, in Aesch., and Eur., and γημαι λέκτρα βασιλέως, Eur. : εκ κακού, εξ άγαθον γημαι, to marry one of a good or bad stock, Theogn. 189, 190 : rare c. dupl. ace, γάμους τους πρώ- τονς έγάμεε Κνρον δύο θυγατέρας. for ττρώτνν έγάμεε Κνρου θυγατέρας, Hdt. 3, 88, cf 4, 145 : έπΙ δέκα τα- ΤΜ,ντοις γαμείν, Andoc. 30, 37. — 2. also of mere sexual intercourse, to take for a paramour, Od. 1, 36. — II. mid. to give in marriage, and that — 1. of the 284 ΓΑΜΟ woman, to give herself in marriage, i. e. to get married, to ired, Lat. nubere,TivL, Od. — 2. of the parents, to get their children married, betroth, as well to get a ivife for the son, Πϊ/λίΐ'ζ• θ/'ιν μοι έπειτα γυναίκα γαμέσσεται αυτός, II. 9, 394 ; as to get a husband for the daughter, τον δόντα τ' avT'j θνγατέρ', ην τ' έγήματο, Eur. Med. 264, ace. to Herm., (which however Pors. ex- plains as ironical, and where iilmsl. reads i) τ' έγ.)'. γήμασθαι with εις, of the woman, to marry into a place, as γημαι with ε'ις of the man, to take his li'ife home, Valck Hdt. 4, 78. In this last signf., to betroth, later au- thors, from Menand. (p. 274) down- wards, used also aor. 1 act. έ•)ύμ7ΐσα, V. Lob. Phryn. 742, cf. however Kei- sig. de άν, partic. p. 127. — 111. Pass. γαμηθ-ηναι, to be wedded or taken to wife, Theocr. 8, 91 (but Herm. sought in marriage, betrothed, Opusc. 3, p. 1 83), later just as in mid., to marnj a hus- band. Lob. Phryn. 742 ; though Poll. 3, 45, objects to this usage. — IV. Moreover, ace. to Hermann, Leipz. Litt. Ztg. 1817, p. 294, the older form of the aor. 1 mid. γαμέσασθαι has the pecul. signf. to desire a maiden m marriage, woo OX court her, Herm. ad Elmsl. Med. 257. Ταμηλενμα, ατός, τό, = γάμος, Aesch. Cho. 624. Ταμήλιος, ov, (γαμέω) belonging to a marriage or wedding ; bridal: b γαμ., sub. ττλακονς, a bride-cake, Philetaer. Oen. 1, γαμηλίαν (sub. θυσίαν) εις- φέρειν τοις φρύτορσι, to subscril)e for the wedding-feast of one's phra- tores, Dem. 1312, 12. Ταμ7]'λι,ών, ώνος, ό, the seventh month of the Attic year, from γαμέω, because it was the fashionable time for wed- dings : it answered to the last half of January and beginning of Febru- ary ; and was in old times also call- ed Αηναιών. Ταμησείω, desider. of γαμέω, to wish to marry, Alciphr. Ταμητέον, verb, adj., one must mar- ry, Plut. Ταμίζω, f. -ί'σω, to give in marriage, c. ace. of parents who get their daughter married. Mid. to get mar- ried, to wed, Tivi, of the bride, Eccl. Hence Τημικός, ή, όν, relating to marriage, bridal, νόμοι, Plat. Legg. 721 A ; τα γαμ., nuptiae, nuptials, Thuc. 2, 15: γαμικώς έσηΰν, to feast as at a wed- ding, Arist. Eth. N. Τύμιος, ov, also a, ον, = γαμ7'/λιος, bridal, Mosch. Ταμίσκω, = γαμίζω, Callicr. ap. Stob. : in pass, to be given in marriage, Arist. Pol. ; N. T. Marc. 12, 25. Τύμμα, τό, the letter γ, v. sup. Hence Ταμμάτιον, ov, τό, dim from γύμ- μα. a little y. Ταμμοεκη/ς, ές, ( γύμμα, είδος ) shaped like a Γ, Paul. Aeg. Ταμοδαίσια, ων, τά, (γάμος, δαίς) α 7narriage.-feast ; in genl. a wedding, sub. ίερά, Ael. Ταμηκλοττέω. ώ, to have illicit inter- course, Pseudo-Phocyl. : and Ταμοκ?ιοπία, ας, ή, lawless love, adultery. Or. Sib. : from Ταμοκλότϊος, ov, (γάμος, κλέπτω) adulterous, an adulterer. Anth. Τημοποιία, ας. ή, (γάμος, ποιέω) the celebration of a wedding, Ath. Τάηόρος, ό. Dor. for γημόρος, Aesch. Siippl. 614. ΓΑ'ΜΟΣ, ου, ό, a wedding, wedding- day, Hom., γάμον έκτελεΐν, άρτύειν, ΓΑΝΥ to furnish forth a wedding, or esp. the wcdding-feast, 11. 18, 491, Od. 1, 226, and so γάμον δαιννναι, Od. 4, 3 : in prose γάμον έστιάΐ'. — II. a marriage, the union of man and wife, Hom., etc. : also o{ mere sexual intercourse, Hcmst. Plut. p. 401. — III. wedlock, 7natrimony, freq. in prose, also in pi. — IV. α wife, Xen. Cyr. 8, 4, 19. [u] Ταμοστολέω, ω, to prepare, furnish forth a wedding : from Ταμοστόλος, ov, (γάμος, στέλλ.ω) managing, preparing a wedding ; γαμ. η, goddess of marriage, presiding over nuptials, Lat. Pronuba, epith. of Juno and Venus, Orph. : ννξ, Musac. 282. Ταμφαί, ai,= sq., Lyc. Ταμφηλαί, ων αϊ, (γααψός, γναμ- πτός, κάμπτω) the jaws. 11. mostly of beasts : of birds, the beak, Eur. Ion 159 : the sing, is late and very rare. Ταμφός, ή, όν, (κάμπτω) bent, cur- ved, crooked ; οιωνός γ., with crooked talons, Ar. Nub. 337. Ταμψύτης, 7ΐτος, ή, a bend, bending, crooking, Arist. H. A. Ταμψόω, ω, f. -ώσω, to bend, curve, Arist. H. A. Ταμ•ψω?α/, ης, ή,^γαμφότης. Ταμψώννξ, νχος, δ, ή. (γαμψός, όνυξ) uith crooked talons. Hom. Ταμψώνΰχος, oi', = foreg., dub. 1. Epicharm. p. 12. ^Τανάεις, εσσα, εν? bright, glad, joy- ful, Ίτε μαν θεονς γανάεντες, ap- proach the gods with gladness, dub. 1. Aesch. Supp. 1019. Γαι^άί,ι, ώ, () άνος) to shine, glitter ; esp. to have a bright look, of metals : metaph. to be cheerful, be refreshed, re- vive, Eust. Od. 7,' 128 : in Hom. al- ways in part., λαμπρον γανόωντες, γανόωσαι, of arms, II. ; ίπηετανόν γανόωσαι, of garden-beds, Od. ; and sing, γανόωντα, of a flower, H. Hom. Cer. 10. — 2. trans, to make or keep bright, Arat. ίΤανδύριοι, ων, οι, the Gandarii, an Indian tribe on the borders of Sogdi- ana, Hdt. 3, 91 ; in Diod. S. also Τανδαρίδαι, and in Plut. Ale.x. 62, Τανδαρϊται. : their territory, ή Tav- δαρις. and ΤανδαρΙτις, ιδος, Strab. Τάνειον, ου, τό, Lat. gancum, γα• νΐται, οι, Lat. ganeones, Gramm. Τάνη, ης, ή, also γάνα, Dor., esp. Siril., for γυνή. [α] ^Τανίς, ίδος, ή, Ganis, a city of Thrace, Aeschin. Τάΐ'ος, ό, V. γλάνος. Wάvoς, ov, ή, Ganus, a small town or fortress of Thrace on the Propon- tis, Xen. An. 7, 5, 8 ; in Aeschin. also TO Τάνος. Τύνος, εος, τό, (γαίω, γανόω, γά• ννμαι) brightness, beauty ; hence or- 7iament, Aesch. Ag. 579 : esp. a quick- ening, refreshing, cordial, Used ol wa- ter, wine, milk, also γάνος Τ^ύκχον, αμπέλον, κρηναΐον γάνος, etc., most- ly in Trag. [ά] Hence Υηνόω, ω, f. -ώσω, (γύνος) to make bright or shining, στίλβων και γεγα- νωμένος, of Eros (Cupid). Anacr. 11 Bergk, to polish, varnish, esp. to glaze or lacker, hence γεγανωμένα, lackered vessels : metaph. to light up, clear or cheer up, Jac. A. P. p. Ixxxiv. Pass. to be delighted, to enjoy, Ar. Ach. 7. — II. intr. = 7ai'«(j, to shine, glitter. Τάννμαι, dep.. only used in pres., impf, and Ep. fut. }αννσσομαι. (γά- νος) to brighten 7ip, be merry, delighted or happy at a thing; c. dat. δάμαη άνδρΐ φίλω έ/θόντι γαννσσεται, 11. 14, 504, cf. Od. 12, 43, II. 20, 405: also γάΐ'νται φρένα, he is pleased at heart, II. 13, 493 : rare c, gen., Musgr. ΓΑΡ Eur. I. Τ. 959, Cycl. 505.— II. act. γάννμι, to make bright ; esp. metaph. to clear up, cheer up, delight, late. ''The forms yavvu and γάνννμι are not used, [ά] ίΤαννμήόα, ας, η, Ganymeda, the earlier name of Hebe among the Phli- asians, Paus. 2, 13, 3. ^ΤαννμήΛης, ους, ό, Ganymedes, son of Tros, carried oft' by an eagle to Olympus to be the cupbearer of Jove, II. 5, 266 {}ύνι•μαι. μήδεα II.=caia- jniVii.s, Pott, 2, 204). ^ανύσκομαι, late form for γύνυμαι, Themist. Τύνυσμα, ατός, τό, (.γάννμαι)=:γά- νος, Anth. Τανώδης, ες, (γάνος, είδος) bright and clear, Theophr. Τάνωμα.^ατος, τό, {.γανόώ)^γάνας, brightness, Plut. — II. lacker, glazing, varnish, late. Τάνωσις, εως, η, a varnishing, lack- ering. — II. a lightening, Plut. Τάπεδον, τό. Dor. for γήτζεδον, Pors. Or. 324, Bockh v. 1. Pind. N. 7, 83. [a] Τϋπετής, γΰπόνος, γάποτος. Dor. for ■)η~ετής, etc. ΓΑ'Ρ, conjunction, from Homer downwds. the most usu. causal or syllogistic particle. Its chief usages are I. AnGCMEXT.\TivE,/or,• andhere — 1. simply introducing the reason or cause: it often stands for έ~εί in the first clause, so that the reason pre- cedes that of which it is the reason, when it may be rendered by since or as ; so esp. in an address, ' Κτρείδη, ττολ'λοί γαρ τεθνΰσίν 'Αχαιοί, ... τώ σε χρη ηόΧεμον ττανσαι, II. 7. 328 : so very freq. in Hdt.. in parenthesis, as, και, ήν ylip ύ 'Μαραθών εττιτηδεύ- τατϋν, ... 'ες τοΰτό σφι κατηγέετο, 6, 102 : also in a kind of attraction, where the principal proposition is blended with the causal one, -9 δε κακώς yap εδεε γενέσθαι, ττρός ταύ- τα είπε, i. e. ή όέ, κακώς γύρ οι εδεε ..., 9, 109. — In hypothet. propositions γύρ sometimes follows the hypothet. par- ticle instead of being joined to the apodosis, oud' ει γαρ ?'/v τό πράγμα μη θεήΆατον, ακάθαρτου νμΰς εικός ήν όντως έαν, i. e. οϋδε γύρ. ει ην.... Soph. Ο. Τ. 255.-2. where that of which γύρ gives the reason is omitted, and must be supplied as — a. is com- mon in trag. dialogue, when yes or no may easily be supplied from the context, καΐ δήτ' ετό/.μας τούςδ' ■ϋπερβαίνειν νόμους ; ου γύρ τι μοι "Ζευς ην ό κηρύξας 7ύ(5ε [yes], /or it was not Jupiter, etc.. Soph. Ant. 405 : so freq. in Plat., εστί γαρ ούτω [yes], for so it is. i e. certainly, no doubt, V. Stallb. Symp. 194 A : and in neg- atives, as Ar. Ran. 262, τούτω γύρ oh νικήσετε [do so], yet shall ye never prevail by this means : for άλ- λα γύρ, v. inf lY. 1. — 3. where ■)ύρ is used simply to confirm or strength- en something said, oicS' ονκέτ' ε'ισί- τούτο γύρ σε δήξεται [Ι say this], for it will sting thee, Eur. Med. 1370: so after an exclamation, ώ πόποι' άνάριθμα γύρ φέρω πήματα. Soph. Ο. Τ. 167. — )'. in conditional propo- sitions, where the condition is omit- ted, oh γαρ άν με έπεμπαν πά?.η\ sc. ει μη έπίστενον, Xen. An. 7, 6, 33 ; here it may be translated else. — II. Epexegetic, where γύρ introduces the full detail of what has been l)e- fore alluded to, and so often begin- ning a promised narration, as όμως oi 'λίκτέα a γιγνώσκω• έχει γαρ ή ΓΑΡΓ χώρα πεδία κύλ/Λστα, now, the coun- try has..., Xen. An. 5, 6, 6: and so freq. after the pronoun or demonstr. adj., άλλα τόδ' αίνόν ύχος..., 'Έκτωρ γύρ ποτέ ψήσει, II. 8, 148 ; after the superlatives δ δε (or τό δε) μέγιστον, δεινότατου, e. g. Ar. Αν. 514 ; after the introductory forms, σκ&φασθε δέ, δήλον δέ, τεκμηρίου δέ, etc., esp. in Piatt., and Oratt., or more fully τού- του δε τεκμηρίου, τόδε..., Hdt. 2, 58. — III. Strengthening — 1. a ques- tion, like Lat. nam, Engl. why. what, τις γύρ σε ηκεν, why who hath sent thee? II. 18, 182; πώς γύρ νυν εν- δονσι, 10, 424, and so generally after interrog. particles, as τί γύρ ; quid enim ? i. e. it must be so, Herm. Vig. n. 108, opp. to πώς γύρ ; πόθεν ■)ύρ ; it cannot be so : but also without any particle, as Aesch. Cho. 927. — 2. α wish, κακώς γύρ έξό'/.οιο, Ο that you might perish 7itiserably ! Eur. Cycl. 261 ; in Hom. usu. al γύρ, Att. ει or ε'ιθε γύρ, Lat. utinam, that ! so also πώς γαρ, would that! — IV. In con- nexion WITH OTHER P.VRTICLES : — I. άλλα γύρ. where γύρ gives the reason of a clause to be supplied be- tween ύ?.?Μ and itself, as άλλα yap ήκονσ' α'ίδ' έπι πραγος πικρόν, out hush, for..., Aesch. Theb. 861 ; the full construction is found Hdt. 9, 109, άλλ', oh γύρ έπειθε, διδοί τό φάρος. so that γύρ should follow not ά/-λά but the second word, as it does II. 15, 739, Od. 19, 591.— 2. yap άρα, for indeed, Plat. Prot. 315 C. — 3. τάρ δη, II. 23, 607, and γύρ δή που, Plat. — 1. yap νυ, Od. 14, 359. — 5. yap ovv.for indeed, II. 15, 232, and Att., Pors. Med. 585. — 6. γύρ πον, Plat. — 7. yap pa, like γύρ άρα, freq. in Hom. — 8. γύρ τε, Lat. etenim, II. 23, 156, cf. τε. — 9. γύρ TOL makes the reason stron- ger, for surely..., very freq., Herm. Vig. n. 299. B. γύρ, like enim, properly stands second in a sentence, never first, but from grammflt. reasons, often third or fourth: Soph. Phil. 1451, is curi- ous, v. Herm. ad 1. : but the license was greater with the late scenic po- ets, Meineke Menand. p. 7. (Usu. said to be compd. of γε and άρα, though it is hard to reconcile this with IV. 2.) [} up sometimes in Hom. in arsis, but prob. only before digam- mated words, or two short syllables, Voss. H. Hom. Cer. 57 ; v. however Od. 11, 580 : Ar. Eq. 366, Lys. 20 are corrected by Porson.] ίΤαρύμαντες, ων. οι, the Garaman- tes, an African nation in Marmarica, Hdt. 4, 174 : from ΙΓαράααζ•, αντος, ό, Garamas, son of Apollo and Acacallis, Ap. Rh. 4, 1494. trapya.ra, ης, V' Gargaza, a city on the Cimmerian Bosporus, Diod. S. 20. 24. Ταργαίρω, f. -α,ρώ, (γάργαρα) to be full, to swarm with, ανδρών, Cratin. Incert. 141, Ar. Fr. 327, cf the poet, passages ap. Schol. Ar. Ach. 3. tΓαpyαλ7;f, ές, ticklish ; impatient of restraint, v. 1. Ael. N. A. 16. 9. Ταργα7.ΰω, Att. for γαγγα?.ίζω, to tickle : in pass, to itch, be excited. Plat. Phaedr. 251 C. Ταρ}ύλισμα, ατός, τό. and Ταργαλισμός, ου, ό, Plat., a tick- ling, itching. Τάργα?,ος, ου, b, = foreg., Ar. Thesm. 133. trap} ai'Ol•', 01', TO, Garganum, now Gargano, a promontory of Apulia, Strab. ΓΑΣΤ Τάργάρα, ων, τύ, heaps, lots, plenty, Sophron. : hence γαργαίρω, ιραμμο• κοσιογύργαρα, cf. καυκαίρω. trupyopa, ων, τύ, also ή Τύργαρος, Gargara, or Gargarus, a city of Troas, Strab. Hence ^Ταργαρενς, έως, ό, an inhabitant of Gargarus ; fem. Ταργαρίς. ίδος, Strab. — 01 Ταργαρεϊς, the Garganans. also a people of Caucasus adjoining the Amazons, Strab. p. 504. Ταργαρεώυ, ώνος, ό, the uvula ; hence the weasand, the throat itself, Hipp. Ταργαρίζω, f. -ίσω, to gargle, Diosc. (Onomatop.) 1Γαρ7 apt'f, ίδος, ή, (χώρα) the terri• tory of Gargarus, Strab. — 2. fem. of Fapyapciii:. Ταργαρισμύς, ov, ό, a gargling, Plin. trapyapov, ov, τό. Mount Gargarus, the southern peak of Mount Ida, 11. 14, 292. trapya^ia, ας, ή, Gargaphia, a foimt- ain of Boeotia near Plataeae, Hdt. 9,25. ^Ταργηττός, ov, 6, Gargeitvs, father of Ion, Paus. 6, 22, 7.— II. an Attic demus of the tribe Aegeis, Strab., ό Ταργήττιος, an inhabitant of Garget- tus, Ael. Adv Ταργηττόθεν, from. Gargettus, Ar. Thes. 898 ; Ταργηττοΐ, in Gargettus, Plut. Thes. 35 ; Γαρ- γηττόνδε, to Gargettus. Wapivdaloi, ων, ol, the Garindaei, a peoi)le of Arabia, Strab. tropaof, ου, δ,^γαρίσκος. ίΤύριον, ov, τό, dim. from γύρον, Arr. Ταρίσκος, ου, ό, (γύρου) an unknown fish. ^Ταρμαθώνη, ης, ή, Garmathone, a queen of Aegypt, Plut. ^Ταρμάνες, ων, ol, the Garmdnes, an Indian tribe, Strab. ΙΤαροίας, ov. ό, Garoeas, a river of India, Arr. Ind. 4, 11. Τύρον, ov, TO, and γύρος, ov, 6, a sauce ?nade of brine and small fish : aCC. to Others, a kind of caviare, Aesch. Fr. 195, and Com. : cf. Hor. Sat. 2, 8, 46. [a] ]Τάρότας, a, ό, (γή, άρόω) earth- ploughing, a Sicilian appellation of the ox, Ath. 98 D. ^Ταροννύς, a, ϋ, the Garumna, now Garonne, a river of Gaul, Strab. ΊΓαρσάοιιρα, ας, ή, Garsafira, a city of Cappadocia, now Ak-Sera'i, Strab. ^Ταρσν7]ρις, ιδος, ο. Garsylris, masc. pr. n., Polyb. 5, 72, 5. Τύρνω, f. •νσω, Dor. for γηρνω, to chatter. Ταστερόχειρ, ειρος, ό, ΐ],=γαστρό- χειρ, Strab. Ταστήρ, έρος, syncop. γαστρός, dat. plur. γαστρύσι, in Hipp., γαστήρσι, ή, the paunch, belly, Lat. venter, Hom. : hence metaph. άσπίδος, the hollow of a shield, Tyrt. : also esp. the womb, έν γαστρί φέρειν. Plat., ?.αβεϊν, Arist. Η. Α., uterus, II. 6, 58, εκ γασ- τρός, from the womb, from infancy, Theogn. : the paunch stuffed with mince-meat, etc., a black-pudding, sau- .■/. (γαστήρ) a kind of turnip, prob. 1. Ath. 3C9 A. Ταστρίύιορ, ov, τύ, dim. from γασ- Tf/p, γαστρίον, Ar. Nub. 392. Ταστρίζω. f. -(σο), (γύστρις) to fill one's belly, stuff one's self eat heartily, Luc. !\iid. to be full, Posidon. ap. Ath. 210 F.— II. to hit in the belly, a trirk in boxing, also κολετράω, Ar. Eq. 274, iibi V. Interpp. Γαστριμαργία, ας,?/, gluttony, Hipp.: from Ταστρίμαργος, ov, {γαστήρ, μύρ- τος) of a greedy belly, gluttonous, rav- enous, cf. λαίμαργος, Pind. O. 1, 82. Ταστρίον, ov, τό, dim. from γασ- τήρ, Archestr. ap. Ath. 286 D: also of γάστρα. Υύστρις, ιος, ό, ij, pot-bellied, πίθος, Ael. : hence a glutton, Ar. Av. 1604 ; compar. γαστρίστερος. Plat. (Com.) Jncert. 11, — II. a kiiid of cake, Chry- sipp. ap. Ath. 647 F. Ταστρισμός. ov, ό, (γαστρίζω) the filling of the belly, gluttonous eating, Sophil.Phyl. 1. ΐαστροβΰρής, ες, (γαστήρ, βαρύς) heavy with child, pregnant, A nth. Ταστροβόρος, ov, {γαστήρ, βορά) = γαστρίμαργος. Ταστροειδής, ές, {γαστήρ, είδος) patnirhlike, round, νανς, Plut. Ταστροΰς, =^ioreg., Pherecr. Tyr. 1,5. Ταστροκνημία, ας, ή, Hipp., γασ- τροανήμη, ης. Gal., and γαστροκνή- μιον. ου, τό, {γαστήρ, κνήμη) the calf of the leg. Ταστρολογία, ας. ή, the Greek Al- manack des Gourmands, written by Archestratus, Ath. : from Ταστρολόγος, {γαστήρ, λ.έγω) teach- ing gastronomy, a gastronome. Ταστρομαντενομαι, {γαστήρ, μαν- τενημαι) dep. mid., to divine by the belly, Alciphr., cf εγγαστρίμυθος. Ταστρονομία, ας, ή, {γαστήρ, νό- μος) =γαστρολογία, Ath. Ταστροττίων. όνος, ό, ή, (γαστήρ, πίων) α fat-bellied person, Dio Cass. [ϊ] ^Ταστρο(>βαφία, ας, ή, (γαστήρ, ()α- φη) α sewing up (a wound m) the belly. Gal. Ταστρόφΐλος, ov, (γαστήρ, φίλος) a glutton. Ταστροφορέο), (γαστήρ, φορέω) to bear in the womb, he pregnant, Anth. Γαστροχάρυβδις, ιος, ό, ή, (γασ- τήρ, χύρυβδις) with α gulf of a belly, Cratin. Incert. 1.30. Ταστρόχειρ. εψος, 6, ή, living by one's hands ; also χειρογύστωρ. Ταστρώδης, ες, == γαστροειδής, Hipp. Τάστρων, ωνος, ^,ζ=γάστρις, pot- bellied, gluttonous. Alcae. 0. '^Τάταλης, ου. δ, Gatalus, a Sarma- tian, Polyb. 26, 6, 13. Τατομέο), Dor. for γητημέυ. ΧΓαυάνης, εω, ό, Gazianes, son of the Heraclid Temenus of Argos, Hdt. 8, 137. ίΤανγάμη?α, ων, τά, Gaugamrla. now Knrmilis, a village of Assyria, Avhere the battle between Darius and Alexander was fought, Arr. An. 6, 11. ^Τανόος, ov, ή, Gaudus, now Gozzo, Calypso's island, ace. to Callim. ap. Strab. 299. 286 ΓΕ Τανλικός, η, όν, belonging to a γαν- ?iOf, χρήματα γ., its cargo, Xen. An. 5, 8, 1. Ταν7Λς. ίδος, ■ή,= γανλός, 0pp. ΙΤανλίτης, ov, ό, GaulUes, masc. pr. n., Thuc. 8, 85. Τανλιτικός, ή, όν,^γαυλικός, v. 1. for it in Xen. Ταν?.ός, οϋ, ό, a milk-pail, Od. 9. 223 : a water-bucket, Hdt. 6, 119 : any round vessel, a buttrr-firkin ; a bee-hive, Anth. — II. properispom. γανλος, ό, a round-built, Phoenician merchant-vessel, Epich. p. 24, Hdt. 3, 136, etc., where however the MSS. always have γαυ- /,of, cf Dind. Ar. Av. 602. (Ace. to Wessel. of Syrian deriv. : — is it the galley, galeon, galioss, of the middle ages' .'^ Τανραξ, ΰκος. 6, Ion. γανρηξ, (γαύ- ρος) a braggart, Alcae. 6. Τανρίΰμα, ατός, τό, arrogance, boast- ing. Plut. : from Tavpuio), ώ,ί.•ύσω,(γανρος) to be ar- rogant, overweening, to pride one's self be over-confident, Cratin. Incert. 9 : also in pass, to leap, spring. Theocr. 25, 133, in Ep. part, γανριόωντίς. [ΰσω] ^Ταύριον, ov, τό. Gaurium, a haven and fortress in the island of Andros, Xen. Hell. 1, 4, 22. Ταί'ρος, OP, also a, ov, leapirig: exulting in, βηστρύχοισι. Archil. 9 ; overweening, haughty, Ar. Ran. 282: unmanageable, Theocr. ; fierce, to γαϋ- ρον, = γανρότης. (*γύω, γαίω, άγ- ανός, άγανρός, Sanscr. garv super- bire, Lat. gaudco.) Hence Τανρότης, ητος, ή, arrogance, pride ; dashing courage, Plut. Τανρόημαι, as pass.=yatjpiau, to exult, be overweening, Batr. 266 : to be proud of, Tivi, Eur. Or. 1532: hence Ταύρωμα, ατός, τό, a subject for boasting, Eur. Tro. 1250. Τανσΰπος, ov, δ, more rarely γαν- σάπης, ov, δ. Lat. gausapa, gausnpe, a shaggy woollen cloth ; the pile or nap of it, Strab. Τανσός, ή, όν, and Aeol. γανσος, crooked, bent, Hipp. (Akin to γαμ- ■ψός.) *ΓΑΏ, obsol. pres., from which is formed γεγΰα for γέγονα, Ep. perf of γίγνομαΐ, to be born or to come into being, to spring or be derived: hence in genl. to be, to live; only used of men, Hom. ; the inf γεγάμεν foi' γε- γάναι is only found in Horn, in com- pds., but Pind. O. 9, 164, has the simple form, as also γεγύκειν [ά] for γεγηκέναι, Ο. 6, 83 : γεγαώς was contr. Att. into γεγώς, γεγώσα, γε- γώς, like βεβαώς, βεβώς. — 2 plur. γεγάάτε, [γα] Batr. 143, is anomal- ous. *ΓΑΏ, obsol. root,=}ai(j, to ex- ult, from which come a number of words, γηθέω, γανρός, l^at. gaudeo : prob. also ύ-γα-θός, ήγύθεος, ΰ-γαν- ός, ύ-γα-μαι, α-γαί-ομαι. Τδοϋπος, γδονπέυ, poet, strength- ened forms for (5oO-of, δουπέω, me- tri grat., esp. in compds., e. g. kpi- γδουπος and έριγδουττέω, yet also in tmesis, II. 11, 45. ΓΕ', Dor. γά, enclitic particle, serving to limit or call attention to the word or words which it follows, ge- nprally=Lat. quidrm. Its various usages are difficult to classify, but are brought by Hermann (Vig. n. 296 b.) under the two general heads of vis minuendi and vis augendi. I. Vis MINUENDI : — 1. at least, at any rate, Lat. saltem, άνήρ δςτις πινν- τός γε μετέλθοι, any man..., at least a ΓΕΓΑ prudent man, Od. 1, 229 ; oi δύο ye, ne duo quide7n, II. 20, 286 ; ό y' ένθάδε λεώς, at any rate the people here, Soph. : freq. attached to the pro- nouns, e. g. ίγωγε, σνγε, and esp. in Hom. δγε. — 2. triie. introducing an opposition, as σν δ' ov λέγεις γε, δρας δέ..., true, you do not..., etc., Eiir. Andr. 239. — 3. well then, then, implying doubt or unwillingness, ειμί γε, then I will go, Eur. H. F. 861 : δρύ γ' εΐ τι δράσεις, come, act if you mean to act, I. A. 817.— 4. and indeed, too, ή μην κε7.ενσω κάπιθωνξω γε προς, and, besides that, I will urge on, Aesch. Pr. 73 ; serving to make more definite, often after και, παρήσύν τίνες και πολλοί γε, some and many too. Plat. Phaed. 58 D: and so in answers, where a .simple yes would have sufficed, but more is particularized, κενυν τόδ' άγγος η στέγει τι : σύ γ' ίνδντ'..., yes, it does holu something, and that something σα ενδντα, Eur. Ion. 1412; of this kind is the phrase καλώς γε ποιών, and quite right too ! Ar. Ach. 1050, and freq. in Plat., so πάνυ γε, etc. II. Vis augendi, when in Eng- lish it often can be expressed only by the tone of voice, or in printing by Italics, but still — 1. it may be ren- dered by even, ήλθον Άμφιάρεώ γε προς βίαν, against even Amphiaraus' will, Eur. Supp. 158 ; αντή γε λνπεϊ, even thyself, Med. 1361. —2. to strengthen oaths, νή Αία... γε, etc., with a word between, to which ye usu. refers, but v. Ar. Eq. 698 ; so ού μήν... γε. Eur. Phoen. 1638 ; cf Pors. Advers. p. 33-38. — 3. sometimes in a question which implies an emphatic negative yris added, ποίου γε τούτου π'λήν γ' 'Οδυσσέως, Soph. Phil. 439, ubi V. Herm. — It often serves to limit the whole clause, when it is added to the relative or conjunction, V. under εϊγε and έπεί, so ος γε, qui qiiidem, quippe qui, since he, inasmuch as he..., ήμΰς άπείργειν ol γέ σον καθύβρισαν. Soph. Phil. 1361. Β. Position. It ought to follow the word which it limits ; but in case of substantives it oltcn follows the article, as 6 γ' άνθρωπος, or the pre- pos., κατά γε τον σόι> λόγον. In Aristoph. it coalesces with the de- monstr. -i, αντηγί, τουτογί, etc. , C. In conne.xion with other particles γε usu. has its simple force, quidem, at least. — l.freq. after α/.'λά μήν, και μήν, ov μήν, but, in Att., with a word between, Pors. Phoen. 1638.— 2. uv γε in Att. only when preceded by καί, ov, etc., cf. Elmsl. Med. 837. — 3. άρύ γε, v. άρα. — 4. άτάρ γε, but yet, Ar. Ach. 448. — 5. γε δή, and γέ τοι, for their differ- ence v. Herm. Vig. n. 297.^^^6. έπεί γε, έπειπέρ γε, etc., since at lea.^t, so οτΓου γε, όπου γε μην. — 7. καί... γε, ν. Ι. 4, καί γε, only in late authors. — 8. καίτοι γε, v. καίτοι. 9. γι: μεν- τοι. certainly however, Herm. Vig. η. 337. — 10. γε μήν, nevertheless, Id. η. 298, 11, γέ τε never occurs in Att., Pors. Med. 863. Tea. ή, rare resolved form of yv, Or.iSib. ■ Τεάοχος, ov. Dor. for γαιήοχος, Pind. 01. \3, 114. ^Τεβελέίζις. loc, δ, Gebeleizis, a deity of the Getae, Hdt. 4, 94. Τέγαα, v. sub. *γύω. Τεγάύτε, γεγάΰσι, 2 and 3 pi. in- die, perf γέγαα. v. γάω. Partic. γε- γαώς, via, ός, Att. γεγώς, h\i. γεγά- μεν, γεγάκειν, poet. ΓΕΙΑ Τεγάθει, Dor. for γεγήθεί, 3 plqpf. from γι/βέω, Epich. p. 62. Τεγάκειν, Dor. for γεγακή'αι.,-=γε- γονέιαι, Find. 0. C, 83. [ βα, v. *γάω. 1 Ff yavt'a, ας, ^, Gegania, fem. pr. n., Plut. Γέ)££θ£•, ov, Ion. for αρχαίος, akin to raof and y^, insignf of aurori^ijv, V. Creuzer Hecat. p. 74 sq. ; cf Bentl. Call. Fr. 103. Τέγηβε, γεγήθει, 3 sing. perf. 2 and plqpf.^ of γηθεω, Hoin. Τέγονα, perf of γίγνομαί. ΓΕ Γ12ΝΑ, perf 2 c. pres. signf, part, γεγωνώς, Horn., the other tenses are formed as from pres. γεγώνω or γεγωνέω, viz. inf γεγωνεϊν, II. ; im- perf. έγεγώνενν or yrywrevi', for έ-'.εγώνεον, Od., and 3 sing, έγεγώνεί, Horn., but also γέγωνε. (which form also occurs as pres., imperf , and aor., in Eur. also as imperat.) : an inf. aor. γεγωνησαί, Aesch. Pr. 990. To call, cry, Horn., όσην τε γέγωνε βυήσας, as far as he could make himself heard by shouting, Od. 5, 400, etc.. cf. οντϊως oi έην ,3ώσαντι γεγωνεϊν, II. 12, 337 : in genl. to speak loud, publish, proclaim, Aesch. Pr. 193, etc. : c. dat. pers., to call on, cry out to, II. 14, 469, etc. ; also μετά ΰεοΐς, Od. 12, 370 : m Pmd. c. ace. pers. to sing, celebrate, O. 2, 10 ; P. 9, 3 : — of things, to sound, ring, tinkle, ό ά^ρ γ., Arist. Anim. (Ace. to some from γιγνώσκω, έγνωκα : others from γοάω.) Τεγωνέω, v. sub γέγωνα : hence Τεγών7ΐσίς, εως, ?/, loud talking, screaming. Τεγωνητέον, verb, adj., one must celebrate Ol proclaim aloud, C. acc. Pind. O. 2, 10. Γε}ωνί'σΛ:ω, lengthd. pres. for γέ- γωνα. to proclaim, tell, Aesch. Pr. 627, Thuc. 7, 76. Τεγωνής, όν, adj. from part, γεγυ- νώς, as ΰραρός, όν, from άραρώς. loud spoken., clear, Aesch. Theb. 443, v. Valck. Hipp. 584: with clear voice, clear-toned, ανήρ, Anth. Comp. γε- γωνότερος, Philostr. Adv. ictth clear voice, loudly, Luc. Τεγώνω, v. γέγωνα. Τεγώς, ώσα, ώς, Att. part, perf of γίγνομαι, for γεγονώς, γεγαώς.ν.*γύω. \Τεόρωσία, ας, ή, Gedrosia. a region of Persia. Strab. : oi Τεόρώσωι, the Gedrosians, Strab. , in Arr. also Ta- δρωσία, and inhab. Ταδρωσοί, oi. ^Τέεννα, ης, ή, Gehenna, (prop, the valley of Hinnom, from Hebr ; a beau- tiful valley near Jerusalem, where children had been sacrificed to Mo- loch ; afterwards held in abomina- tion, and used as a place to cast car- casses of animals and malefactors, which were consumed by fire con- stantly kept up, hence called γέεννα τον ~υρός), in Χ. Τ. the place of ever- lasting torment, hell-fire, hell, Matth. 5, 22,29, Marc. 9, 43; etc. ^Τεζατόριξ, ιγος, ό, Gezatorix, a prince of Paphlagonia, Strab. "^Τεθσημανή or Τεβσαμανεϊ, (from Hebr. ; prop, the place of oil presses) GethsemanB, a farm or close at the foot of the Mount of Olives, N. T. Matth. 26, 36. Τε7}-όνος, γεητζονικός, γεηπονία, ή, v. γεωπ. ^ Τεηρός, όν, (γέα) of earth, earthy, like γεώδης. Plat. Rep. 612 A. Τέθεν, Aeol. for ίθεν. Τειΰροτήρ, ηρος, o,=sq. Τειΰρότης, ov, ό, {γέα, ΰρόω) α f laugher of earth, Anth. ΓΕΑΑ Τείνεαι, Ep. 2 sing. subj. aor. 1 mid. for γείνηαι, Od. 20, 202. cf sq. Π. Τείνομαι, pass, from obsol. act. γείνω, for which γεννάω is in use, to be engendered, be horn, γεινόμενος, one that is born, oft. in Horn. : only in pres. or imperf, and that only m poets. But — II. in act. signf , aor. 1 n)id. έγεινάμην, γείνασθαι,^γεννύω, to beget, bring forth, oft. in Horn, γεί- νεαι. Ep. 2 sing. subj. for γείνηαι, Od.20,202; oi γεινύμενοι, the parents : also in prose. (* γένω is the common root of γείνομαι and γίγνομαι, cf. Lat. gigno, genui.) Τειόθεν, adv. = γαίηθεν, γήθεν, Call. Fr. 509. Τειοκόμος, ov, {γέα, κομέω) culti- vating land, Τειομόρος, γειοττόνος, γειοτόμος,^= γεωμ-, etc. Τειοφόρος, ov, {γέα, όέρω) earth bearing, Anth. Τείσιον, ου, τό, dim. from γεΐσον, Joseph. Τείσιτΐοδίζω, f. -ίσω, to prop the γεΙσον : hence Τεισι~6όισις, εως, ή, a propping of the γεΐσον ; and Τεισιπόδισμα, ατός, τό, a prop of the γεΐσον. ΓΕΓΣΟΝ or γεΐσσον, ov, τό, any thing projecting so as to shelter, the eaves of a roof, the cornice of the en- tablature, Bockh. Inscr. 1. p. 284 : in genl. the coping, like θρίγκυς, Eur. Or. 1569 : hence the eye-brows : also ' the hem or border of a garment, Ar. Fr. ι 602: also ό γεΐσσος LXX. ; but the form γεΐσον, γεισόω. etc., is the bet- j ter, Jac. A. P. p. 040. (Said to be of Carian origin, Ruhiik. Tim., Valck. Phoen. 1105.) Hence Τεισόω or γεισσόω. to prut on, pro- tect u'ith a γεΐσον, Jac, ubi sup. Τείσωμα or -^είσσωμα, ατός, τό,= γεΐσον, a pent-house, Arist. Part. An. Τείσωσις or γείσσωσις, εως, ή, a covering with a pent-house, etc. Τείταίνα, ης, ή, fem. of γείτων, a neighbour, as τεκταινα of τέκτων. Τειτνία, ας, η^γειτονία. Hence Τείτνίάζω,= γείτνιάω. Τειτνιάκός, ή, όν, neighbouring, Joseph. Τειτνίασις, εως, ή, = γειτονία, neighbourhood, nearness. Arist. Pol. — 2. the neighbours. Plut. Coriol. 24. Τειτνιύω. to be a neighbour, to bor- der on, kr. EccL 327. Τειτονεύω, Hipp., and Τ ειτονέω=γείτνίάω, Aesch. Pers. 310; hence Τειτάντ/μα, ατός, τό, neighbourhood ; hence also a neighbouring place, dudl- ing or settlement, Alcm. 62, cf Plat. Legg. 705 A. Τειτόνησις, εως, ^,= sq., Luc. Τειτονία, ας. ή, neighbourhood, near- ness. Plat. Legg. 843 C. Τείτονιάω,= γειτνιάω, Theopomp. ap. Antiatt. Τειτοσννη, ης, ή,^γειτονία, Strab. I Τειτόσννος, ov, neighbouring, near, Anth. j Τείτων, όνος, 6, ή, η neighbour, bor- ' drrer. Od. ; from Pind. downwards i often found as adj., neighbouring, near, bordering, έκ γειτόνων, Ar. Plut. 435, ; έν γειτόνων, Luc. cf Schaf Bos. Ell. p. 296, 312. Metaph. akin to, like, Luc. C. gen. ant dat., Thorn. Mag. p. 184, Ast Plat. Legg 4, 1. (From γ^, γη.γηίτης. γήτης.) , Τειωττείνης, ό.= γεω~είνης. tFe/.a, Ion. Τέλη, ης, η, Gela, a city on the southern coast of Sicily, Hdt. 7, 153. ΓΕΑΓ I Τ ε7Λζω,=^γελύω, Gramm. Τε/ΰνιΊς, ες, (γελάω, γαληνός) L•ιιghing. cheerful, Pind. Ο. 5, 5. ^Τε/Μνωρ, ορός, ό, Gelanor, the last king of Argos of the race of the Inachidae, ApoUod. 2, I, 4, Plut. Pyrrh. 32. ΪΤέ'λαρχος, ov, 6. Gelarchus, masc. pr. n., Dein. 502. 17. ίΤελας. a, 6, Getas, a river of Sicily, Thuc. 6. 4. Τε'λασείω, desiderat. from γελάω, to he like to laugh, ready to laush. Plat. Phaed. 64 B, Valck. Phoen.'lil4. Τελύσιμος, ov, (}ελάω) laughable, Att. -γελοίος. Luc. [a] Τε/Μσΐνος, ov. 6, {γε/.άω) a laugher, fem. γελ.ασίνη, Ael. — II. oi γελασΐνοι, sub. οδόντες, the grinners, i, e. the front teeth, which show when one laughs. — 2. the dimple, which laugh- ing makes in the cheeks. Martial. 7, 24; hence in Alciphr., and Anth., of the hinder parts, for which Luc uses γέλως. ΤελΜσκω,=γε?.ύω, Anth. Τέλασμα, ατός, τό, {γελ.άω) laugh- ing, laughter: hence κυμάτων άνή- ριθμον γέλασμη, " the many-twink- ling smile ol Ocean," Aesch. Pr. 90, ubi v. Blomf : Passow takes it of the sound, like καχ/.άζω, Lat. cachinmis. ^Τελ-αστέος, a, ov, verb. adj. from γελάω, calculated to excite laughter, laughable. — 2. γελαστέον, otie must laugh, Clem. Al. Τε/.αστής, ov, 6, a laugher, sneerer. Soph. O. T. 1422. νε/.αστικός. tj, όν, inclined to laugh, risible, Sext. Emp. : laughable. Adv. -κως. Τελαστός, ή, όν, laughable, absurd, laughed at, Od. 8, 307, and Att. Τελαστνς, νος. ή. Ion. for γέλως. Call Del. 329. ΓΕΑΑΏ, {. γελάσομαι .more rarely γε/.άσω [ΰ] Bornem. Xen. Symp. 1, 16, Dor. γελύζω : aor. εγέλΛσα, poet. εγέ/.ασσα. To laugh at a thing, έτΓί Tivi, Hom., also τινί, Bi. Ar. Eq. 696 : for άπαλόν or ήδν γελάν, ύχρεΐον γ., άλλυτοίοις γναθμοΐς γ., Σαρδόνιον γ., Horn., ν. the respec- tive adjs. : εγέλασσε φίλσν κηρ. his heart laughed within him, Horn. : also of things, εγέλασσε δε ττΰσα -έρι χθων, II. 19, 362; όδμ^ "πΰς οίψανος, γαΐά τε και οίδμα θαλάσσης έ ; έ/.ασ- σε. heaven, earth and sea Ian shed, were glad with the smell, Ruhnk. H. Hom. Cer. 14 ; 6~i, at the sound, Hes. Th. 40 : hence to look laughingly, glad, gracious, to smile upon. Lat. arri• dere, Eur., to be pleased with, c. dat., Ar. Nub. 560 : to laugh at. sneer at, usu. έ-ί Tivi, as Xen. Symp. 2, 18, also τινί. Soph. Aj. 1043, τινός, Phil. 1125: γελ.αν is also not unlreq. fol- lowed by «... and ότι..., Xen.— II. transit, to laugh at one, τινά. Theocr. 20, 1, αί a thing, τι, Xen. Symp. 2, 19. Τέ/.γη,ών, τά,^=ρώ~ος, small unres, frippery : also sweetmeats : hence the market where they are sold, Eupol. In- cert. 5. Τελγίδόομαι, as pass., of garlic, to grow to a head {γελγίς), Theophx. : from ΓΕΑΓΓΣ, ΐδος and ΐθος, also γέλ- γις, εως, ή,= ά';.λ.ίς. a head, clove of garlic. Lat. spica, nucleus allii, ττότι- μοι γελγΐβες. making one thirsty, Anth.. cf. Theocr. 14, 17. Τελ.γο-ωλ.έω. to deal in γέ?.γη, Her- mipp. Art. 6 : from Τελ.γοττώ/.ης, ov, 6. (γέλγη. :τω/1ε ω) fem. γελ.γοττώλις, ιδος, ή, Cratin. Dionvs. 10, a dealer in γέλ.γη. 287 ΓΕΜΙ Τελέοντες, uv, οΐ, the Geleontcs, v. sub 'ΐελέοντες. \Τελέ(.ύν, οντος, ό, Geleon, son of Ion, from whom ace. to some the Geleontes,one of the four Attic tribes were named, H(it. 5, 06 : v. foreg. ^Τε/.ίας, ου, ύ, Gtlias, an envoy of Ihe Phocaeans, Polyb. 21, 4, 4. ^Τίλλίας, ov, 0, Gettias, masc. pr. n., Diod. S. Γελλω, γελλίζω, v. έλλίζω. Τε'λοιύζυ, f. -άσω [ΰ], (γελοίος) to make sport, jest, Phit. : hence Τε'λυιασμός, οϋ, ό, jesting, LXX. Τελοιαστής, οϋ, ό, a jester, buffoon, fool, Alh. — II. a sneerer. Τελοαιω, ώ, f. -ησίύ, Ep. for γελάω, Od. 20, 347, H. Horn. Van. 49, of. γελοίωντες- Τελοίίος, Ep. for γελοίος, II. 2, 215. Τελοίομελέυ, {γελοίος, μέλος) to write comic songs, Leon. Tar. Τέ'λοιος, a, ov, also ος, ov, (γελάω) laughable, absurd, Ar. Vesp. 560. — II. 7naking laughter, jesting, humorous, facetious, Eur. Melan. 29. (In this signf some choose to write γελοίος, which others regard as not Attic : and the old Gramin. contradict one another on the point, Ruhnk. Tim., Koen Greg. p. 23, 26.) Adv. γε?Μίως. Hence ίΤελοιότης, ητος, η, laughable na- ture, ridiculousness, Ath. 497 F. Τελοίώδης, ες, (γέλοΜς, εΙδος)^= γελοίος. Τελοίωντες, Od. 20, 300, poet, for γελόωντες, γελωντες, as perh. Od. 20, 3J7, γελοίων for έγέλων, though this may come from γελοιύω : others write γελώωντες, γε?Μων, but in Od. 18, HI, we have γε'λώοντες. Τελόω, γελόωντες, Ep. form for γελώ, γελάω, etc., Od. Τελοωμΐλία, ας, ή, company in laughing, opp, to κλαιωμιλία, Anth. ^Γέ'λων, ωνος, ύ, Gelon, a tyrant of Syracuse, Thuc. 6, 4. — 2. an Epirote, Plut. Pyrrh. 5. ^Τε?^ωνοί, ων. η!, the Geloni, a Scy- thian tribe on the Tanais. Hdt. 4. 108. tPfAwvof, ov, 6, Gelonus, a son of Hercules, Hdt. 4, 10. — II. ή, a city of the Geloni, Id. 4, 58. Τελώοντες, poet, for γελόωντες, Od. 18, 111. ^Γελ,ώος, a, ov, and -ώος, a, ov, (Τέ- λη) of or belonging to Gida ; οι Γε- λώηι, the inhab. of Gela, Hdt. 7, 156. Τέλως, ατός, Att. ω, 6, ace. γέλωτα and k\t. γέλων. Piers. Moer. p. 108, Buttm. Ausf Gr. ^ 58 : Wolf Od. 18. 100, has the apocop. dat. γέλω for γέλωτι, as 18, 212, ερω for ερωτι, and 20, 8, apoc. ace. γε'λω for γέλωτα (γελάω) : — laughing, laughter, Horn. : έπΙ γέλωτι, for laughter's sake, for a joke, Hdt. : also of the ripple or gentle plash of wares, like γέ7.ασμα, Opp. — 11. a subject, occasion of laughter : γέλ- ωτα ποιείσθαι or τίθεσθαί τι, to make a joke of it, Hdt. Τε/Μτοποιέω, (γελωτοττοιός) to create, make laughter, esp. by buffoon- ery. Plat. Rep. 606 C, and Xen. : hence Τελωτοτίοάα, ας, ή, buffoonery, Xen. Symp. 4, 50. Τελωτοποιός, ov, (γέλως, ττοιέω) exciting laughter, ridiculous, Aesch. Fr. 166 : ό γελωτοποιός, a jester, Xen. Τεμίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, (γέμω) to fill, load or freight with a thing, τινός, Aesch. Ag. 413, Thuc. 7, 53. Pass. to befall. Anth. trt/zii'/of, 01', ό, the Lat. name Ge- minius, Plut. 288 ΓΕΝΕ Τιμιστός, ή, όν, (γεμίζω) filled, full, loaded, Ath. Τέμος, τό,==γόμος, Aesch. Ag. 1232 : from ΓΕ'ΜΩ, used only in pres. and impf, to he filled, loaded, to be full of a thing, τινός, Aesch. Ag. 013, Soph., Plat., etc. (hence Lat. gemo, cf στέ- νω, which links them together.) Τένα, Ion. γένη, ή,=γέννα, γένος, Call. Τενάρχης, ου, 6, (γένος, άρχω) the founder of a family or tribe, ancestor, Lye. ίΤέναννοι, ων, ol, the Genauni, a people of Vindelicia, Strab. Γενεά, άς,ή. Ion. γενεή. ής, (*γένω) birth, Hom., esp. in II., usu. in phrases νεότατος γενετι, όπλότεμος, πρεσβύ- τατος, προγενέστερος, πρότερος γε- νεί], younger by birth, i. e. in age, etc. : of lifeless things, production, growth. — II. birth, race, descent, esp. noble birth, Hom., γενεί/ς και αίματος, of race and blood, II. 6, 211, έκ γενεής, ace. to rank, II. 10, 68, γενεήν, by descent, Αιτωλός γενεήν, 11. 23, 471, γενε^ υπέρτερος, higher by blood, II. 11, 785, γενεή τίνος and ίκ τινος, descent from, II. 21, 157, 187, γενεή έπι λίμντι Τυγαίτ), birth-place, 11. 20, 390, of an eagle's aerie, Od. 15, 175, of horses, breed. II. 5, 205. — III. a race, φύλλων, ανδρών γενετ}, 11. 6, 140, a generation, δύο γενεαΐ μερόπων αν- θρώπων. II. 1, 250, etc., of which, ace. to Hdt., three made a century : also the successive ages of gold, sil- ver, etc., and hence the tunes. — IV. offspring, descendants, post-Hom. Τενεάλογέω, ώ, (γενεη7.όγος) to trace ancestry, rnake a pedigree, γένεσιν, Hdt. 2, 140 : τινά, to draw out one's pedigree. Id. 2, 143. In mid. to trace one's own origin or pedigree, έξ, Ν. Τ. Hebr. 7, Ο : hence Τενεά?ιόγημα, ατός, τό, α pedigree. Τενεάλογία, ας, ή, (γενεαλογέω) the making a pedigree, tracing a family ; in plur., a work by Hecataeus. Τεί'εΰλογικός, tj, ov, genealogical, Polyb. : from Τενεΰλόγος, ό, (γενεά, λέγω) a ge- nealogi.st. Dion. H. Τενεύρχης, ου,, ό, =: γενάρχης, Apollod. Τενεή, ής, ή. Ion. for γενεά. Τενεήΰεν, adv.from birth, by descent, Arat. Τενέβλειος, a, ov, Ion. γενεθλίμος, = γενέθ?ίΐος. Τενέθλη, ης, ή, birth, origin, source, descent. Hum. : of horses, breed, II. 5, 270. — 2. birth-place, hence αργύρου γ., a silver-mine, 11. 2, 857. Τενέθλια, τά, v. γενέθλιος. Τενεθλιάζω, f. -άσω, to keep a birth- day, A pp. Τενεθλιηκός, ή, όν, belonging to a birth-day, Leon. Al. — II. =7ίνε^λ<σ- λόγος. Gal. νενεβ7Λαλογέω, ώ, to cast nativities, to practise astrology, Strab. : and ΤενεΟλιαλογία, ας, ή. astrology, casting of nativities, Joseph. : from Τενεβλιαλόγος, b, (γενέθλια, λέγω) a caster of nativities, Hierocl. ΤενεΟλιάς, άδος, ή, pecul. fem. γε- νέθλιος, Nonn. Τενεθ?.ίδιυς. ον,= γενέθ?.ιος, Anth. Τενεθλιολογία, ας, ή, and γενεθ- ?.ιολύγος, ου, ό=γενεθλιαλ. Τενέθλιος, ον, also α, ον. Lye. : belonging to one's family pr onfs birth, natalis, γεν. ημέρα : so also το γενέθ- ?iloi> : Tu γ., a birth-day feast, birth- day presents, (but in Eccl., the com- memoration of a martyr's death, v. γε- ΓΕΝΕ νέσιη), γ. Ονειν, to offer birth-day offerings, Eur. lon 053, so έσρτύζειν γ.. Plat. Ale. 2, 121 C, άγειν, Plut. ; γεν. δαίμων, Zerr, the genius of one's nativity, Pind. P". 4, 299 : γ. θεοί, the gods of one's race or family, Aesch. Theb, 039; like γενέθλιον αίμα, kindred blood, Eur. Or. 89. Τένεθλον, ov, τό.= γεί'έΟλ η, descent, Aesch. Supp. 290.— 2. offspring. Id. Ag. 914, etc. Τενειάζω, Dor. -άσδω, ί. -άσω, (γε- νεών) to gel a beard, come to man's estate, Theocr. 11,9: more rarely to have a beard. Τενειάς, άδος, ή, (γένειοτ•) a heard, Od. 10, 170. — II. the chin or cheeks, Eur. — 111. as adj. of or belonging to the chin. Gal. Τενειάσκω, = γενειάζω, to get a beard. Plat. Symp. 181 D, Xen. Cyr. 4, 0, 5. Τενειάτης, ov, ό, fem. γενειΰτις, ιδος, ή, Theocr. 17, 33, Ion. γενειή- της, 7/τις, Luc. also γενεάτις : beard ed. [a] ^ Tεvειάω,ώ.(.-ήσω.=γεvείάζω,toget aieard, Od. 18, 176,269, and Plat.— 2. to have a beard, Ar. Eccl. 145. Τενειήτης, ov, ό, Ion for γενειάτης. Τένειον, ov, τό, the chin, Horn. : later also the jaw, the cheek, Anth. — II. ihe hair of the chin, beard, Hom. Proverb, of excessive leanness, γέ- νειον και κέρατα (like our skin and Imne.s), Ar. Av. 902, probably from the goat. (No doubt from γέννς, q. V.) ΙΤενειοσνλλεκτάδης, ου, ό, (γένειον, συλλέγω) one who cultivates a beard, Ath. 157 B. Γένεο, P]p. for έγένου. Τενέσθαι, inf aor. of γίγνομαι. Τενέσια, ων, τά, ν. γενέσιος. ΙΤενεσιαλόγος, ον,= γενεθλιαλόγος, Artem. Τενεσιάρχης, ου, ό, = γενάρχης, LXX. Τενέσιος, ον,=Ύενέθλιος, belonging to the birth-day, θεός, Plut. : but tu γενέσία, a day kept in memory of the dead, Hdt. 4, 26, Ammon. p. 34 : tc be distinguished from tu γενέθλαα, birth-day feast, V. Stallb. Plat. Alc. 1, 121 C, though used for it in N. T. Matth. 14, 6. \ΐενεσιονργέω, ώ, to produce, to be- get ; and ^Τενεσιονρ-γία, ας, ή, a begetting, procreation, Eccl. ; Irom Τενεσιονργός, οϋ, ό, (γένεσις, * έρ- γω) the author of one's race: produc- tive, Iambi. Τένεσις, εως, ή, (*γένω) an origin, source, \[. 14, 201, 240; creation, gene- ration, birth, race, descent, Hdt. 2, 146 : ή γεν. τον κόσμου or των πάντων, the creation of the universe ; ill Iambi, and Eccl. without κόσμον : a pro- ducing, formation, των ιματίων. Plat. Polit. 281 Β ; birth, nativity, Anth. : also the parts of generation, Anth. ΐΤενέσκετο, iterat. form of aor. for ίγένετο, Od. Γενέτειρα, ας, fem. from γενετήρ, she that bears, a mother, Pind. N. 7, 3. — II. she that is born, a daughter, Euphor. 47. v. Meineke, p. 112. Τενετ?'/, ής, ή.= γενεή, a source, he- ginning, birth, Hom. in phrase έκ γενετής, from the hour of birth. Τενετήρ, i /ρος, ύ, fem. γενέτειρα,=: γενετής, Arist. Mund. Τενέτης, ov, ό, a begetter, father, ancestor, Eur. Or. 1011 : also nietaph., Jac. A. P. 48. — Π. the begotten, the son, Soph. O.T. 472 (ubi v. Erf), Enr. lon 916, cf γενέτειρα. — III. as adj., ΓΕΝΝ = γενέθλιος, e. g. dtoi, Aesch. Supp. 77, and Eur., cf. γεννήτης. Τενετ/'ίσιος, ov, ορμή, sexual im- pulse, Anth. ΤενετνΆλίς, ίδος, η, goddess of one's birth hour, Ar. Nub. 52. Τενέτωρ, ορός, ό,=^γενέτης, Hdt. 8, 137. iTεvέrωp. ορός, δ, Genetor, son of Lycaon, ApoUod. Τενηίς, ίύος, ή,^=γένυς, the edge of an axe, an axe, mattock, COUtr. gen. ■γεν^δος. Soph. Ant. 219. Τενήτης, ου, 6. v. γεννήτης. ^Τενήτης, ου, ό, Genetes, a river and haven of Pontus, Strab. : hence Γε- νηταία άκρα, the promontory of Ge- netes, Ap. Rh. 2, 378. Τενητός, η, όν, (γενέσθαι) come mto being, born : but γεί'νητός, η, όν, begotten, Schaf. Schol. Par. Ap. Rh. 2, 4. ^ ^ Τενικός, ή, όν, (γένος) belonging to the γένος, hence generic, general, opp. to ειδικός, specific, Arist. Top. : ή γε- νική, sub. πτώσις, the genitive case, Gramm. Τέννΰ, ης, ή, poet for γένος, descent, offspring, in Pind., and Aesch. and Eur. : Plat. Phil. 25 D, Isae. ap. Poll. 3, 6. Τεννάδας, ov, 6, plur. γεννάδαι, noble, whether in mind or birth, high- horn, high-minded, Ar. Ran. 179. [ΐ'ώ] Τενναιοπρετ:ής, ές, (γενναίος, πρέ- ιτω) becoming, befitting a noble. Adv. -πύς, Ar. Pac. 988. Γενναίος, a, ov, also ος, ov, Eur. Hec. 592, (γέννα) statable to one's birth or descent, ov μοι γενναΐον, it fits not my high blood, Horn., but only II. 5, 253 : esp. noble, both in mind and blood, high-born, high-minded, Trag., etc. : also of beasts, κύων, σκν?ιαξ, etc.. Plat. : of things, good of their kind, excellent, σϋκα. Plat. Legg. 844 Ε : notable, ττολλά... γενναία έποίη- σεν 6 άνεμος, Xen. Hell. 5, 4, 17 : great, intense, δνη. Soph. Aj. 938 : used as a form of civil refusal, γεν- ναίος ει, you are very good ! Ar. Thesm. 220: also iron., Wytt. Ep. Cr. p. 233. Adv. -ως, Thuc. 2, 41 : comp. γενναιότερος. Plat. ; superl. γενναιότατα, Eur. Cycl. 657. Hence ΐενναιήτης, ητος. ?;, the character of a γενναίος, nobility, high spirit and bearing. Eur. Phoen. 1680 : fertility, Xen. Cyr. 8, 3, 38. ^Τέννάσις, Dor. for γέννησις, Eur. I. A. 1065. tFfi'i'arwp. Dor. for γεννήτωρ. Soph. Fr. 256. [ύ] Τεννάω, ώ, f. -ήσο, (γέννα) to beget, Soph. El. 1412, ol γεχ'νήσαντες, the parents, Xen. Mem. 2, 1, 27: later, to bring forth: also of things produced by the working of natural powers, like όνειν, e. g. μέγα σώιια, to get a large frame. Soph. Aj. 1077 : metaph., ηδονή βλύβην και 7^ύιτην γεννά. Plat. Ep. 315 C, cf. Legg. 673 D : in genl. to generate, produce, Arist. Coel. Hence Τέννημα, ατός, τό, that which is produced, fruit both of animals and plants. Polyb. — 11. act. that which be- gets. Plat. Soph. 266 B.— ΙΠ. a be- getiing, Aesch. Pr. 850. ^Τεννησαρέτ, ή, (from Hebr.) in- decl. Gennesareth, a beautiful and fruitful region of Palestine, N. T. Matth. 14. 34; hence ή λίμνη Τενν., the lake of Gennesareth, another name for the sea of Galilee, Id. Luc. 5, 1. ^ΤεννησαρΙτις, ιόος, ή, (λίμνη) = foreg. Τέννησις, εως, ή, (γεννάω) an en- gendering, producing, Eur. I. A. 1065. 19 ΓΕΝΎ Τεννήτειρα,ας,η,ίιτα. οίγεννητήρ, Plat. Ciat. 410 C. Τεννήτης, ov, ό, (γέννα, v. Schom. ad Isae. p. 355): oi γεννηται, the Gennetes at Athens, i. e. the citizens, heads of houses, 30 of whom made up a γένος or clan: 30 γένη made a φρατρία, and 3 ώρατρίαι a φνλή. See Thirlw. Hist. Gr. 2, p. 12, and the places quoted by Taylor on Dem. 1365, 9. Τεννητικός, ή, όν, belonging to, fit for begetting, Hipp. Τεννητός, ή, όν, (γεννάω) begotten, νιος γ. opp. to ττοιητός, Piatt. Legg. 923 Ε ; γεννητοί γνκαικών, born of women, i.e. men, N. T. Luc. 7, 28; mortal, Luc. : v. also γενητός. Τεννήτρια, ας, ή, fein. of γεννητής, =γεννήτειρα. Τεννητωρ, ορός, 6,^=γενέτωρ, Aesch. Supp. 206, and Plat. Τεννικός, ή, όν,=γενναΐος. Plat. ; brave, stout, spirited, Ar. Eq. 457. Adv. -ώς, Ar. Lys. 1071. ΐεννοδήτειρα. ας, ?/, the giver of heirs, epith. of Venus, Orph. Τενοίατο, Ep. and Ion. for γέ- voLVTo, Horn. Τένος, εος, τό, (* γένυ) race, stock, descent, esp. noble, Hom., etc. : freq. in ace. absol. γένος, as έξ Ιθάκης γένος ειμί, from Ithaca I draw my race, Od. 15, 267 ; γένος αδάμαντος, Hes. Th. 101 : in Att. usu. t!j γένος, as Ar. Pac. 187 ; so too in dat., γένει ττολ'ιτης. Dem. 628, 8 ; γένει ν'ιός, opp. to an adopted son. Id. 1081, 7 : θείον γένος είναι, to be of divine de- scent, II. 6, 180: ol kv γένει=:συγ- γενεις, opp. to o'l έξω γένονς, Sopn. Ο. Τ. 1016, Ant. 660.— II. offspring, a descendant, a child, II. 19, 124. Hdt. 3, 159, like Virgil's Divi genus. — III. a race in regard to number, γένος αν- δρών, βοών γένος, II. 12. 23. Od. 20, 212, cf. γενεά : from Hdt. downwds., a people, nation, race. — 2. a race in re- gard to time, an age, generation, Od. 3, 245, γ.χρνσειον, etc., Hes. ; hence age, time of life, γένει ύστερος, II. 3. 215.— IV. sex. Plat. Symp. 189 D: gender, Gramm. — V. kind, genus, opp. to είδος, species, Plat., who also calls the elements τα γένη, Tim. 51 Β.— VI. a division of the citizens at Athens, a clan, sept, cf. γεννήτης. — On the word V. Spitzn. Exc. ix. ad II. ^Υένονα. ας, η, Genoa, a city of Italy, Strab. ΤενονστηΓ, ου, ό, an ancestor, Plat. Phil. 30 E. ' Τέντα, τύ, the entrails, flesh, Lat. viscera. Call, (έντος, έντερα, cf. γέν- τερ in Hesych., venter.) Τεντιανή ης, η. Lat. gentiana, gen- tian, a common Alpine plant, Diosc. \ά usu., but ά in a dub. passage of Democr. ap. Gal.] ^Τεντιάς, άδος, ?/.^=γεντιανή.^ ^Τέντιος, ov, 6, Gentius, a king of Illyria, Polyb. Τέντο, he^grasped,=^ε7.a3εv, 3 sing, of an old verb only found in this form, II. : ace. to some Aeol. for έλετο, ελτο, έντο, γέντο, like κέ?.ε- το, κέντο, η7ιθον, ηνθον, Alcm. — Π. contr. for έγένετο, Theocr., in compd. έττέγεντο for έπεγένετο, as early as Theogn. 640. Τένν, -o,=sq., Trag. ΓΕ'ΝΤ'Σ, νος, ή, ace. plur. γέννας, contr. γέννς : the under jaw, Od. 11, 320 : γέννες, both jaws, the mouth, II. 23, 688; 11, 416: in genl. the cheek, chin; also the beard.— -11. the edge of an axe, a biting axe. Soph. Phil. 1205, V. Valck. Diatr. p. 145. (Sanscr. ΓΕΡΑ hanu maxilla, Lat. gena, our chin. Germ. Kinn, also γένειον, γνάθος, and perh. Germ. Gaumen. our gums.) [ϋ twice in Eur., El. 1214, Meleag. 4, 6.] *ΓΕ'ΝΩ. obsol. pres. from which are formed some tenses of γείνομαι and γίγνομαι. Τεοειδής, ές, (γέα, είδος) earth-like earthy, Arist. Η. Α. Τεόομαι, pass, to become earth, Diod, Τεοϋχος, ον,= γηονχος. Τεοφόρος, ον,= γειοφόρος. ^Υεράδας, α, ό, Geradas. Spartan pr. η., Plut. Lye. 15, also Τεραόάτας, Id. Τεραιός, ά, όν, (γέρων, γήρας, γη- ραιός) old : in Hom. (who never has γηραιός) always of men, with no- tions of dignity, venerable; esp. ό γεραιός, the reverend sire, so γεραιαί, II. Compar. γεραίτερος, like παλαί- τερος, Hom. : οι γεpaίτεpoι,the elders, senatores, who in old times formed the council of state, Aesch. Eum. 848, cf. γέρων. Superl. γεραίτατος, Ar. Ach. 286 : also of things, πόλις, Aesch. Ag. 710. [αΓ, Seidl. Dochm. p. 101.] Τεραιόφλοιος,ον. (γεραώς, φ?.οιός) with old wrinkled skin, Anth. Τεραιόφρων, ov, (γεραιός, φρήν) old of mind, with the wisdom of age, as Dind. now reads in Aesch. Supp. 361 e conj. Burges. Τέραιραι, ών, αϊ, ν. γεραρός. Τεραίρω, f. -άρω : aor. 1 έγέρηρα, inf. γεράραι : aor, 2 έγέράρον, in Plat. Rep. 468 D also γεραίρημαι, (γέρας) to honour or reward with a gift, τινά Tivi, Hom. : in genl. to honour, φωνή, Ar. Thesm. 961 : to pay in honour, τί τινι, τα Ίοβά,κχεια τφ Αιοννσω, ap. Dem. 1371, 25. ^Τερα'ίστως, α, ον, also ος, ον, Eur. Cycl. 295 ; of or belonging to Geraes- tns, Geraestian, Eur. Or. 993 : as ap- pell. of Neptune, who had a famous temple at Geraestus, Ar. Eq. 501 : from ίΤεραιστός, οϋ, ό and ή, Geraestus, now Capo Mantelo, a promontory and city of Euboea, containing a temple of Neptune, Od. 3, 177, Thuc. 3, 3, etc. : a later form, Τεραστός, occurs in codd. Xen. Hell. 3, 4, 4. Τεραίτερος, γεραίτατος, comp. and superl. from γεραιός. Τερύνδρνον, ov, τό, (γεραιός, δρυς) an old tree Or stem, Theophr. : hence of an old man or woman, Aristaen. [£)-Jac. A. P. p. 185.] ^Τερύνεια. ας, ή, also Τερανία, Ge- ranea, a mountain range between Megaris and Corinthia, Thuc. 4, 44. Τεράνίας, ov, ό, (γερανός) cratie- necked, A. B. Τεράνιον, ov, τό, (γέράνος) gera- nium, crane's bill, a plant, Diosc. — II. a crane for lifting with, cf. γερανός II. Τερανίτης, ov, ό, (γερανός)^ λίθος, a stone of the colour of a crane's neck, Plin. 37, 11. Τερανοβοτία, ας, ή, (γερανός, βόσ- κω) the feeding of cranes. Plat. Τερανομάχία, ας, ή, (γερανός, μάχη) α battle of cranes, Strab. Τέρΰνος, ov, ή, a crane, Ί\., later also ό, Ael.— II. a crane for lifting weights, esp. used in the theatre. — III. a dance resembling the flight of the crane, Luc. — IV. a fish, Ael. \νέρανος, ov, ό, Geranus, a place in Elis, Strab. \Τερύνωρ, ορός, ό, GerSnor, Spartan pr. n., Xen. Hell. 7, 1, 25. [a] Τεράός, ά, όν,=γεραιός, Soph.O.C. 238, only poet. 289 ΓΕΡΟ Τερΰρός, ά, όν, {γεραίρω) of re- verend, stalely bearing, 11. 3, 170, 211 : later in genl. = γεραώς, γηραιός, Aesch. Ag. 722 : γεραροί, priests, Aesch. Supp. 667, and so ai γεραραί, now written for γεραιραί m Dem. 1369, tin., etc., priestesses of Bacchus. ΓΕΤΑΣ, αος, never ατός, τύ, nom. pi. γέρα for γέρατα : a gift of honour, sucn esp. as chiefs and princes re- ceived from the spoil before it was divided, very freq. in Hoiu. ; and so γέρας, opp. to μοίρα, Od. 11, 534: the prize or portion of booty each chiet received in the distribution, II. 1, 1C7 : hence in genl. a gift, honour : metaph. γέρας θανόντων, the lajst honours of the dead, Horn. — II. rank, prerogative, power, dignity, II. 20, 182, Od. 7, 150, Thuc. 1, 13, cf. γήοας. (Horn, has apocop. plur. γέρα lor γέρατα ; Hdt. 2, 168, -a γέρεα. [Ep. '", Att. '", Pors. Phoen. 888.] ^Τερασηνός, ή, όν, v. 1. for Ταδαρη- νός or Τεργεσηνός, Ν. Τ. Τεράσμιος, ον, {γέρας) honouring, doing honour to, Η. Hoin. Merc. 122. — II. honoured, venerable, Eur. Phoen. 923. Τεράστιος, ου. ό, a Spartan month, Thuc. 4, 119, ubi v. Arnold. Τεραςφόρος, ov, {γέρας. φέρω) bring- ing or receiving honour, Pind. P. 2, 81. ^Τεργεσηνός, ήίόν, of or belonging to Gergesa, a city of Palestine, near Gadara, Gcrgesene,\. 1. N. T. ^Γέργίθα, ων, τύ, also ai Τέργιθες, Gergitha, a city of Troas, Strab. : hence o'l Τέργιθαι, ών, the Gergithae, the remnant of the early Trojans, Hdt. 5, 122. ^Τερ}ίθιος, a, ov, of Gergitha, Ger- githian. Xen. Hell. 3," 1, 15. '^Γεργίθων, ov, τό, Gergithitim, a village near Lampsacus, Strab. tPfpyti'a, 7/f, η,=^Τέργιθα. ^Τέργις, ιος, ό, Gergis, sonof Arizus, Hdt. 7, 82. ^Τεργυονία, ας, ή, Gergovia, now Gergovie, a city of Aquitania, Strab. Τεργνρα, ας, ή, coUat. form of yop- γνρα, q. v., ace. to Hesych., an under- ground drain or sewer, Alcm. 101. (cf γοργύρα, κάρκαρον, Lat. career, perh. akin to καρκαίρω, to sound hollow.) Τέρεα, Ion. nom. pi. of γέρας, Hdt. Τερήνιος, ου, ό, Gerenian, Horn, epith. of Nestor, from Gcrenia or Ge- renon, a city of Messenia, Strab. 353 ; not from γέρας: cf Hes. Fr. 22, 10. trtp7/f, ητος, ύ, Geres, niasc. pr. n., Ar. Ecci. 932 ; hence '^Τερι/τοΟεώδωροι, ων, οι, {Τέρης, Θεόδωρος) such fellows as Geres and Theodoras, Ar. A"ch. 605. Τερηόορία. ας, η, {γέρας, φέρω) the bearing of a dignity, Dion. H. ^Τερμΰνία, ας, r/, Germany, Strab. ^Τερμΰνΐκός, ή, όν, German, Strab. ^Τερμάνιοι, ων, οι, the Gcrmanii, a Persian tribe, afterwards called Kap- μανοι, Hdt. 1, 125 ; cf Biihr ad loc. ^Τερμάνοί, ών, οι, the Germani, Ger- mans, Strab.,- etc. Τερμΰνολέτης, ov, 6, {Τερμανός, δλλνια) a German killer, Or. Sib. 14, 45. ^Γερμανός, οϋ, ό, German, usu. in pi. Τερμανοί. Τεροντΰγωγέω, to guide an old 7nan, Soph. O. C. 348 : in Ar. Eq. 1099, to bang up an old man, like παΐδαγωγέω, from Τερονταγωγός, ov, δ, {γέρων, άγω) guiding an old man. Τερύντειος, a, ov, {γέρων) belong- v:g to an old man or old age. Τεροντία, ας, η, old age. — II. the 390 ΓΕΡΩ assembly of the Gerontes at Sparta, Xen. Kej). Lac. 10, 1 ; v. γέρων, γε- ρουσία. Τεροντιαΐος, a, ον,^=γερόντειος. Τεροντιύω, ω, to grow old or child- ish ; to exhibit or betray the imbecility of old age, Diog. L. Τεροντικός, t), όν. = γερόντειος. Plat. Legg;. 761 C: τογεροντικόν,ΌΆ& Carthaginian senate, Polyb., where others γερόντων. Adv. -κώς. Τερέ)ντιον, ov, τό, dim. of γέρων, a little old man, Ar. Ach. 993. Τεροντογρύδιο, τό, {γέρων, γρανς) an old 7nan-woinan, barbarism in Ar. Thesm. 1 199, though Dind. writes it divisim. [u] Τεροντοδΐδάσκαλος, ου, δ, ή, an old ?Han's teacher. Plat. Euthyd. 272 C. ΤεροντοκομεΙον, τό, {γέρων, κομέω) a hospital for the old. Τεροντομανία, ας, ή, {γέρων, μανία) name of a play of Anaxandrid., v. Arist. Rhet. 3, 2, 3. tPepoiii'iOT', ov, TO, Gerunium, now Dragonara, a city of Apulia, Polyb. 5, 108, 9. Τερονσία, ας, η, a council of elders, {γέροντες) senate, Eur. Rhes. 401 : esp. at Sparta. Dem. 489, 19, where it was opp. to the βονλ?'/ as an aris- tocratic body ; and was characteristic of Doric states, cf Midler Dor. 3, 0. — II. = πρεσβεία, an embassy, Eur. Rhes. 936. Τερουσιάζω, f. -άσω, to be a senator: hence γερουσιαστής, ov, ό, a senator. Τερούσιος, a, ov, belonging to the old or to a senator, befitting them : γ. οΐρος, drunk only by the chiefs at the king's table, II. 4, 259, y. όρκος, taken by the elders and chiefs, 11. 22, 119. tre/ii/3o, ων, τύ, Gerrha, a city of Aegypt, Strab. — 2. ας, η, a city in Arabia, Id., near 'Άρόχοι, Polyb. 5, 46, 1 : adj. ΤεββαΙος, a, ov, Gerrhaean, Strab. Τερράδια, ων, τύ, mats of plaited work : from ΤέΙ>ρον, ov, TO, {εϊρω) Lat. gerrae, anything made of wicker-work, esp. — I. an oblong shield, covered with ox- hide, such as the Persians wore, Hdt. 7, 61. — II. a wattled hut or booth, Dem. 284, 24. — III. the wicker body of a cart, Strab. — IV. a wicker fence, enclosure, Dem. : hence γεββοχελώνη, ης, ή, Lat. testudo viminea, Dion. H. — V. := αΐδοΐον. Com. — VI. a rod, slake, Eu- pol. Incert. 110 : α dart, susp. in Alcm. 125. ^νέρ[)θς, ου, ό, Gerrhus, a river of European Sarmatia, Hdt. 4, 19, — II. a region of European Sarmatia, Id. 4,53. Τεβ^οφόρος, ov, {γέ(>βον, φέρω) a shield-bearer, a kind of troops that wore wicker shields, Xen. An. 1, 8, 9. ΤεΙ>βυχε?•.ώνη, ης, η, {γέ[)βον, χε- λώνη) ν. γέββυν, Philo Math. ^Τερτοϋς, οϋντος, Gcrttis, a city of Dassaretia, Polyb. 5, 108, 2. Τέρΰνος, ου, ύ,= γνρΙνο'ς, Nic. ^Τερωία, ας, ή, ν. sub γερωσία. ΓΕ'Ρ12Ν, οντος, ΰ, an old man, Hom. ; pleon., παλαιοί γέροντες, Ar. Ach. 676 : 04 γ., the elders, and so most venerable of the people, who with the king formed the chief council, Hom. : hence the scjiators, esp. at Sparta. — 2. ύ γ., the elder, as 'Αντί- γονος ό γ., Piut. — Π. as adj. γέρον σάκος, Hom., but only in Od. 22, 184 ; and though later poets followed this usage they usu. kept it in mascul., Valck. Phoen, 103, while the Latins said anus mater, charta,fama, amphora, ΓΕΦΤ etc., Catull. 68, 46, etc.. Martial. 6, 27. — III. a part of the spinning-wheel. (Acc. to Donaldson, New Crat. p. 370, akin to }ίρας, but not to γήρας.) Τερωσία, γερωχια. or -^ερωία, ας, ή, Lacon. lor ■•^ερουσια, Ar. Lys. 980: cf Mull. Dor. 3, 6, 1, n. ^Τέσκων, ωνος, 6, and Τίσκων, Ges- con. Carthag. niasc. pr. n., Polyb. 1, 66, etc. ^Τετας. a, ό, Geta, a name of slaves among the Romans, Strab. : from ^Τέτιις. ov, 6, usu. in pi. Τεται, ών, υΐ, the Getae, a Sc\thiau tribe on the Ister, Hdt. 4, 95 : hence 'Τετϊκός, ή, όν, of the Getae ; fern, also 7/ Τετίς ; η Τετική, (sub. χωρά) the country of the Getae, Luc. Τενβμυς, οϋ, ύ.= γενσις, Nic. Τεϋμα, ατός, τό, (γεύω) ataxte of α thing, Eur. Cycl. 150 : α sample to taste, Ar. Ach. 187: food, meat and drink, Hipp. : a foretaste. Plat. Τεϋσις, εως, ή, {γενώ) a giving to taste, tasting ; the sense of taste, Arist. Elh. N. ^Τενσιστρύτη, ι^ς, ή, Geusistrdta, fem. pr. n., Ar. Eccl. 49. Τενστέον, verb. adj. from γεν», one must make to taste, τινά τίνος. Plat. Rep. 537 A. — II. {γεύομαι), one must taste. Τενστήριον, ov, τό, a thing to taste ti'ith, cup, Ar. Fr. 285. Τενστικός, ?/, όν, {γεύω) belo7igm^ to taste, γ. αίσθητήριον, the sense of taste, Arist. Anim. Τενστός, ή, όν, tasted, to be tasted. Ibid. ΓΕΥΏ, f. γεύσω, to give one a taste of, τινά τινυς, Valck. Hdt. 7, 46: also Tivii Ti, Eur. Cycl. 149; hence to feed, board. But Usu., and in Hom. only, in mid. γεύομαι, to taste, Od. 17, 413 : pass. pert, έγέγενντο, they had tasted, eaten, Thuc. 2, 70 : hence to experience, to try, make proof oi, τινός, in Hom. usu. in hostile sense, χειρών, άκωκης, δονρός γενσασβαι, to taste, \. e. feel the spear, etc. : γενσέιμεθα αλ'λήλων έγχείαις, we ivill try one another with the spear, 11. 20, 258 ; so also έμπύρων, to examine them, Soph. : to partake of, to enjoy, νμνων, to taste the sweets of song, Ρ ji id. 1. 5,25 (4,22); άρχης, Ildt. 4, 147; πένΟονς, Eur. Ale. 1069 ; of sexual intercourse, ίινδρος γεγευμένη, Aesch. Fr. 224; etc. Always c. gen., until late, e. g. A. P. 6, 120. Cf. πειράομαι, Lat. gust are. ^Τεφρούς, acc. -pom', ή, Gepkrus, a city of CoeleSyria, Polyb. 5, 70, 12. ΓΕ'ΦΤ'ΡΑ, ας, ή, a dam, mound of earth, esp. to keep out water, as II. 5, 88. 89, cf γεφνρόω, απογεφχφόω : also Pind. N. 6, 67, calls the Isthmus of Corinth πέιντον γέφνραν, cf I. 4, 34 (3, 38).— II. in 11. usu. the lane be- tween two lines of battle, which served (acc. to Passow) to keep them apart, as it were a dam. hence the battle- field, the place of fight, always πολέ- μοιυ γέφυρα or γέόνραι : not found in Od. — III. Post-Hom. usu. a bridge, γέφνραν ζενγννναι or γεφνρα ζενγ- vvvai ποταμόν, to build a bridge, throw a bridge over a river, i. e. to join (the opposite banks of) a river by a bridge, Lat. po7ite jungere fluvium. [v, late also V Ep. ad. 632,6, Orell. Inscr. Lat. 1, n. 1949.] \νεφνραΙος, a, ov, of or belonging to Gephyra, a city of Boeotia, the later Tanagra, \\ΐη^α=^Ύ αναγραίος, Strab. tPf^i'pfp) άτης, ov, ό, {γέφιφα, έρ- γάζομαι)=γεφνροποιός, Ί zetz. ΐεφϋρίζω, (γέφυρα) to abuse from ΓΕΩΜ the bridge ; for there was a bridge between Athens and Eleusis, and as the people passed it in solemn pro- cession they had an old custom of abusing whom thej' would, Hesjxh. : hence in gen. to abuse freely, Plut. Sull. 13. Τεφνρίον, ου, τό. dim. from γέφυρα. Τεφϋρισμός, ov, ό, an abusing, in- sulting, Strab., V. γεφυμέζω. Τεψϋριστής, ov, ό, an abuser, reviler, Plut, Γεώϋρο~θίέω, ώ, (ο ?nake a bridge, Polyh. : from Τεφνροποιής, οϋ, ό- {γέόνρα, τϊοιέω) α bridge-maker : used to translate the Lat. Pontifex, Plut. ^•Τέάϋρης, ου, b. Gephyrus, Taascpr. n., Ap. Rh. L 1042. Τεφϋρύυ, (γέφυρα) Ιο dam, bridge, γεφύρωσε κέ/.ενθορ, he made a path- way, IL 15, 357, νόστοι' Άτρείδαις γ.. Find. I. 8, 111, so διάβασιν or δνς- TTOpa γεώυροΐη'- to make them passable by causewat/s, Polyb., Luc, γεφύρωσε ποταμόν. a fallen tree 7nade a bridge over the river, II. 21, 245. So also in prose, to provide with a bridsf, Hdt., ποταμον νεκροίς γεφνροΰν, Luc. Hence Τεφύρωμα, ατός, τό, that which is dammed or bridged ; [ii] and Τεφί'ροισις, εως, ή. a furnishing with a bridge, Strab. [tj] Τεφΰρωτήζ, οϋ, ό, bridge builder.• Τεωγράφέω, ώ, (γεωγράφος) to draw or describe the earth's surface, Arist. Mund. Τεωγραόία, ας, ή, geography, Plut. — Π. a map of the world, elsewh. τύναξ γεωγραφικός, in Geminus. Τεωγραφικός, τ/, όν, belonging to, learned in geography, Strab. Τεωγράφος, ov, {γη, γράφω) earth- describing : ό- γ., the geographer, epith. of Straho in Gramm. [ά] Τεωδαίσία, ας, f/. {γέα, δαίω) a di- viding of earth : also=; γεωμετρία, geo- desy, Arist. Metaph. Τεώδης, ες, {γέα, είδος) earth-like, earthy. Plat. Ax. 365 E. Γεωλογία, ας, ή, a hill of earth, Strab. : from Τεώλοφος, ov, {γέα, ?.όφος) covered with hills of earth, όρη, Strab.. hilly, Diosc. — Π. ό γεώλοφος, Xen. Cyr. 3, 3, 23, or 70 γεώλοφον, Theocr. 1, 13, =^γεω7ίθφία. Τ^ωμετρέω, ώ, f. -ήσω, to measure land, to measure, Xen. Symp. 6, 8. — IL to study geometry. Plat. ; from Τεωμέτρης, ου, ό, {γέα, μετρέω) α land-measurer, geometer, Plat. Theaet. 143 Β. Τεωμετρία, ας, η, land-measuring, geometry, freq. in Plat. Τεωυετρικός, ή, όν, belonging to, skilled in la,nd-measuring, geometrical : ή -κή, sub. τέχνη, geometry, both freq. in Plat. Adv. -κώς, Cic. Att. 12, 5, 3. Τεωμΐγής, ές, {γέα, μίγννμι) mixed with earth, Strab. ^Τεωμορέω, ώ, {γεωμόρος) to be a landholder, to cultivate thf. land, Eccl. Τεωμηρία, ας, η, {γέα, μόρος) α di- vision of land. — Π. the land so divided, Nic. — 2. the cxdtivation of it, Anth. Τεωμορικάς.ή, όν, belonging to γεω- μηρία or to a γεωμόρος : γ. νόμος, an agrarian laiv, Dion. H. Τεωμόρος, ov, 6, ή, also γημόρος, γαμόρος and γειομόρος, {γέα. μείρο- iiai) a sharer in the division of lands, landholder, landowner, = κΧηρονχος, Plat. : one ivhose property made him li- able to public offices or burdens. ?.ει- τονργίαι : hence in genl. the wealthy. noble, influential in a . city, γαμόροι, ΓΕΩΧ Valck. Hdt. 5, 77, etc., Ruhnk. Tim. But at Athens, under Theseus, the γεωμόροι were opp. to both the εν- πατρίδαι and δημιουργοί, the husband- men. — Π. adj. land-tilling, ploughing, e. g. βονς, Αρ. Rh. — III. = Lat. de- cemviri agris dividundis, Dion. H. Τεω νόμος, ov, {γέα, νέμω) distribu- ting lands, Dio Cass. Τεωπέδιον, ου, τό, dim. from sq., restored from MSS. by Schweigh. Hdt. 7, 28, of Schaf Greg p. 518. Γεώττεδον, ov, τό, Ion. for γήττεδον, a portion, plot of ground, esp. within a town, V. 1. Hdt. 7, 28. Τεωττείνης, ου, ό. {γέα, πένομαι.) poor in land, harnng little or bad land, Hdt. 2. 6 ; 8, 111, Ruhnk. Tim. Τεωτϊονέω, ώ, {γεωπόνος) to till the ground. Philo. Τεωτΐονία. ας, ή, agriculture, Pseu- do-Phocyl. H9. Τεωττονικός, ή. όν, belonging to agri- culture : Tu. γ., the geoponica. a treat- ise on the subject compiled by Cas- sianus Bassus : from Τεωττόνος, ov, {γέα, ττονέω) tilling the ground, a husbandman, Philo. Τεωργέω, ώ, f. -ήσω, (γεωργός) to till ground, εν Ty y?/, Andoc. 12, 28, to cultivate, in genl. c.'acc. Thuc. 3, 88, ■πολλήν, sc. γήν, Ar. Eccl. 592 ; also έλαίαν, ύμτϊε/ίΟν, etc. : to have prop- erty in cultivated land, like Lat. arare; of the Nile, to fertilise, Heliod. : me- taph., to turn to account, to derive ad- vantagefrnm, γεωργείν εκ τινης, todraiv profit from, Iwe by a thing, Dem. 442, 6 : hence τέχνην γεωργείν, Heliod. Hence Τεώργηαα, ατός, τό, tilled, cultiva- ted land. Plat. Legg. 674 C. Τεωργήσιμος, ov, fit for tillage, Arist. Probl. Τεωργία, ας, ή, {γεωργέω) agricul- ture, tillage, Thuc. 1, 11.— Π. tilled land, a farm, Isocr. 146 A. Τεωργικός, ή, όν. belonging to tillage, σκεύη, βίος, Ar. Pac. 552. 590 : — η γ., sub. τέχνη, agriculture. Plat. Legg. 889 Β ; τί γεωργικά, a treatise on agri- culture, Ath. 619 D. — 2. skilled in agri- culture, a skilful farmer, Xen. Mem. 1, 1, 7. — 3. devoted to agriculture, Plut. Adv. -κώς. Τεώργιον, ov, τό, a field, Dion. H. — Π. cultivation, Philo. — ΙΠ. a crop, late, Τεώργιος, ov, late form for sq. Τεωργός, όν, {γέα. *εργω) tilling the ground, βοίδιον, Ar. Acn. 1036 : as subst. a husbandman, labourer, Ar. Pac. 296. Τεωργώδης, ες, {γεωργός, εϊδος) like, after the 7nanner of a husbandman, agricultural, Plut. 2, 8 B. Τεωρνχέω, ώ, to dig, trench the earth, Hdt. 4, 200 ; and Υεωρυχία, ας, η, digging, excavation of the earth, Ael. : from Τεωρύχος, ov, {γέα. όρύσσω) trench- ing the earth, Strab. [ti] Τεωτομία, ας, ή, a turning tip the earth, ploughing : from Τεωτόμος, ov, {γέα, τέμνω) cutting the ground ; ploughing, Anth. Τεωτραγία, ας, η, {γέα, τραγεΐν, τρώγω) an eating of earth, Hipp., cf. Arist. Eth. N. 7, 5, 3. Τεωφ&νής. ές, {γέα, φαίνομαι) look- ing like earth. — Π. τά γ., a spot where some kind of ochre was dug, at Samos, Theophr. Τεωφάνιον, ov, ro,=foreg. Π., Di- narch. ap. Dion. H. Τεωχαρής, ές, {γέα, χαίρω) fond of the earth ; of plants, creeping, Lat. hti- milis, Julian. ΓΗΠΑ ΓίΓ, γης, ή, contr. for γέα, earth, land : the only form in Att., and found even in Horn, for γαία; q. v. : γήν προ γης, forth of one land to another, Aesch. Pr.^ 682, Ar. Ach. 235 : γην και ύδωρ αίτεΐν and διδόναι, as toKen of submission, freq. in Hdt. : κατά γήν, on land, by land : κατιι γής στέλ- λεσβαι, to come to land : also of hus- bandry, την γήν έργύζεσβαι or θερα- πενειν, to till the ground. The plur. γαι, γεών. contr. γών, etc., is very rare in good authors, Valck. Hdt. 4, 198, cf however Schiif Mel. p. 15. ^Τη•)άσιος, ov, 6, Gegasius, a son of Jupiter, Plut. Τηγενέτης, ov, o,=sq. Eur. Phoen. 128. Τηγενής, ές, {γή, *γένω) earthborn, earthsprung, e. g. βολβός, Xenarch. Butal. 1. — 2. indigenous, elsewh. αυ- τόχθων, Hdt. 8, 55. — II. born of Gaea or Tellus, of the Titans and Giants, Aesch. Pr. 351, 677. Υήδιον, ov, TO, dim. from γή, esp. a small estate, Ar. Fr. 344. ^Τηβα?•,έος, a, ov, {γηθέω) joyous, Andr. ap. Gal. Τήθεν, adv. out of ox from the earth, Aesch. Eum. 904. Τηθέω, ώ, f. -ήσω, perf γέγηθα, {γαίω, *γάω, q. v.) to be delighted, to rejoice, Horn. : who \iowever uses not the pres., but perf in pres. signf ; the subject of joy is in ace, 11. 8, 378; 9, 77; cf Valck. Hipp. 1339: the sub- ject causing the joy is also put in dat. with or without επί, μνθώ γηθ., Hes. Sc. Η. 116; επί εϋτνχήμασιν γ7}θ., Dem. 332, 8, etc. ; c. part, also in Horn. Mid. γηβομαι in Q. Sm. from obs. γήβω, q. v. Τήθος, εος, ro.=sq., Luc. Τί/βοσύνη, ης, ή, {γηθέω) joy, delight, cheerfulness, II. : rare in plur., H. Horn. Cer. 437. Τηθόσυνος, η, ov, joyful, cheerful, delighted, in a thing, τινί, Horn. Adv. -νως. Hijjp. Τηθυ?Λίς. ίδος, ή, dim. from γήβυ ov. Epich. p. 72. Τήθνον, ου, τό, Lat. gelhi/um. a kind of leek, Ar. Fr. 122, v. Sclineid. The ophr. 3, 574. *Τήθω, ohsol. pres., from which γέγηθα, the perf of γηθέω, is formed: the part, γηθόμενος occurs first in Q. Sm. Τήίνος. ov. and γνϊος, ov, earthy, nf earth or clay, πλίνθοι, Xen. An. 7, 8, 14; σώμα, περίβ/ ημα, etc.. Plat.: — on the form v. Lob. Phryn. 97. Τιμτης, ου, ό, a husbandman, contr. γητης. Soph. Tr. 32. ^Τήλαι. ών, οΊ, also Τη?ιθί in Dion. P.. the Gelne, a people of northern Media, on the Caspian, Strab. Ττ/λεχής, ές, {γή, 'λέχυς) sleeping on the enrth,^=χaμaιεvvης, Call. Υήλοώος, ov, ό.=γεώλοφος Π., α mound of earth, a hill, Xen. Anab. 1 5,8. Τήμαι, }'ήμας, γήμασθαι, γημάμε- vor, inf and part. aor. 1 act. and mid. of γαμέω. Τημόρος, ov, ό,^γεωμόρης, q. v. tr7/i'af3oi', ov, τό, Genahum, now Orleans, a city of Gaul, Strab. Τηονχέω, to possess land : from Τηοΐ'γος. ov, {γή, έχω) landholding: epith. of the tutelary deity of a coun- try ; esp. of Neptune, cf γαιήοχος. Τηοχέω, Ion. for γηουχέω, Hdt. 7, 190. Τηόχος. ov. Ion. for γηονχος. Τηπύτταλος, ov, ό, a radish, or some such fusiform root, comic woM in Luc. Lexiph. 291 ΓΗΡΤ Τηπεδον, ον, τό,^=^γΐώττεόον, α plot of ground, esp. within a town, Plat. Legg. 741 C. Τηπετής, ές, (y?/, πίπτω) falling or fallen to earth, Eur. Phoen. 6G8. Τηπονέω, γητϊονία, γηκονικός, γη- ητόνος,^γεωπ., qq. v. Ττ/ποτος, ον, {γη, ττίνω) to be dnmk ■up by Earth, in Dor. form γάποτος χνσις, Aesch. Cho. 97. Τηραώς, ά, of, (γήρας) old, aged, Hes. Op. 376, and Att., cf. γεραιός. Τηραλέος, α, ov, = foreg., Aesch. Pers. 171. Τηράλίος,= γνοαιός. Τι/ρΰμα, ατός, τή,= γήρειον. Τηρΰναι, inf. aor. 1. of γηρύω, γη- ράσκω. Τήμανσις, εως, η, α growing old, Ari.st. Meiaph. ^Τηράντεσσι, dat. pi. for γήρασι, of γηράς. Τηραός, 6ν,=:γηραιός. Τηράς, part. aor. 2 of γηράω, γη- ράσκω, II. 17, 197. ΓΗΤΑΣ, τό, Horn. gen. γήραος, Att. contr. γήρως, (and very late γ//- οατυς) dat. γήραϊ, Att. contr. γήρ(^. Soph. Aj. 507, hoary eld, advanced age, in Honi. usu. with 7.υγρόν, στνγερόν, χα?.επόν. — II. the old cast shin of a serpent, Arist. H. A. (The Sanscr. root is jri, senescere, conteri : cf. sub γέρων.) Hence Τηράω and γηράσκω, fut. -άσω, [ά Simon. 100, 9 ; fut. act. also in Plat], and -άσομαι [u Eur. Incert. 31, Ar. Eq. 1308] : aor. έγτ'/ρασα. Aesch. Supp. 894. though έγήρανα is prefer- red by the Atticists, Moer. p. 115, Th. M. p. 192: inf. γηρΰσαι, Xen. Mem. 3, 12, 8 ; part, γηράσας, Hdt. 7, 114; perf. γεγήράκα. Soph. O. C. 727. The pres. γη^Ίω is rare, and only in late wr., though Horn, has a 3 impf έγήρα (II. 7, 118, Od. 14. 67). unless this be taken as the aor. 2 of which we have the part, γηράς (II. 17. 197) like Λρύς, εδραν, aor. 2 of δίδράσκω. To grow aged, become old and infirm. — II. trans, to bring to old a^e, έγήρασάν με τροώ^, Aesch. Supp. 894. Τήρειον, ον, τό, the down on some seeds, Lat. pappus, Arat. Τηροβοσκέω, ω, to nourish or take care of an old man. to cherish the old and infirm, Eur. Ale. 663. Pass, to be cherished when old, Ar. Ach. 678: and Τηροβοσκία, ας, ή, care of an old person, Plut. : from Τηρηβοσκός, όν, ( γήρας, βόσκω) nourishing in old age, taking care of the aged and infirm, Soph. Aj. 570, and Eur. Τηρηκημ^ω. = γερηβοσκέω, to take care of the old. Call. Ep. 53. Τηροκομία, ας, η, =: γηροβοσκία, care of old people, Plut. : hence Τηροκημικος, ή, όν, belonging to γη- ροκημία. Gal. Τηρηκόμος, ον. (γήρας, κομέω) = γηρο'-ίησκός, tending, cherishing the old, Hes. Th. 605. Τήρος, εος, τό,= γτ}ρας, LXX. ^Τηρόστρατος, ου, 6, Gerostratus, masc. pr. η., Arr. An. 2, 13, 7. Τηροτροώέω, ω, to tend, to feed old people, Lys! 133, fin. ; and Τηροτροφία. ας, η, support of old people, Plut. : from Τηροτρήφης, ον, ( γήρας, τρέφω ) feeding the old, ελπις, Pind. Fr. 233. Τηροφορέω, ώ, to carry an old per- son, Plut. Τηρνγόνος, ον, (γήρνς, *γένω) pro- dxi/cing sound, epith. of Echo, Theocr. Syr-6• 292 Γ1ΓΓ Ττ}ρνμα, ατός, τό, (γηρνω) a voice, sound, tone, Aesch. Eum. 569. Τη/Λίομαι, dep. mid. v. γηρνω. ^Τηρυήνειος. ον, also α, ον, of or be- longing to Geryon. ^Τηρυονενς, έως Ion. ηος, ό,=.Τη- ρνόνης : ace. Τηρνονή and -ηα, Hes. Th. 287. ^ΤηρνονηΙς, ίδος, ■ή,=Τηρνονίς. ^ Γηρυόνης, ον Ion. εω, ό, Geryones, or Geryon, son of Chrysaor and Kal- lirrhoe, a three-bodied giant who dwelt in the island Erythea, slain by Hercules, Pind. I. 1, 13, Hdt. 4, 8, etc. ^Τηρνονίς, ίδος, η, the Geryonid, a poem of Stesichorus, describing the fate of Geryon, Pans. 8, 2, 2 ; Ath. 499 E. Τηρνς, νος, δ, a voice, II. 4, 437 : a sound, song, Eur Rhes. 550. ΓΗΡΥ'Ω, f. -νσω, Dor. γαρύω : — to utter, send forth a voice, speak, sing, cry. also in mid., H. Horn. Merc. 426: often c. ace. of thing spoken or sung of, γηρνετ' ανθρώπων ΰδίκον νόον, Hes. Op. 258 : — in mid. also absol. to sing, and γαρ. τινί, to sing against one for a prize, Theocr. 1, 135 ; 8, 77. (The Sanscr. root is ^ri, sonare, our cry : cf. also Lat. garrire, and our to jar : — all prob. onomatop.) [v in pres.: but 11 in late Dor., as Theocr., and so even in Aesch. Pr. 78: ν always in fut. and aor.] ^Τηρνών, όνος. ό, Geryon, v. Γ;?ρΐ'ό- νης. Aesch. Ag. 870. Τηρωβοσκέω, ώ, = γηροβοσκέω ; and Τηρωκομέω, = •)ηροκομέω, cf. Lob. Phryn. 692. Τήρως, contr. gen. from γήρας, for γήραος. Τήτειον, ου, τό, and γήτιον, Att. for γ?}βυον, Ar. Eq. 677. Τ7]της, ου, ό, contr. for γηΐτης, a husbandman, q. v. Τητομέω, ώ, to cleave, trench the ground, Ap. Rh. : from Τητόμος, ον, (γη. τέμνω) cleaving, ploughing, tre^iching the earth, Dor. γιιτ., Aesch. Fr. 184. Τηφάγος, ον, (γη, φαγεΐν)=^γαιη- φάγος, Call. Fr. 58. Γι, V. γε, fin. ΤΐγαντιαΙος, αία,αϊον, also Τιγαν- τείης, εία, εΐον, of α giant, gigantic, Luc. Τΐγαντίάω, ώ, to behave like a giant, cf. γεροντίάω, τυραννίάω, etc. ΤΙγαντο7.ετήρ, ηρος. Τιγαντολέ- της. ου, and Τιγαντολέτωρ, ορός, ό, (γίγας, όλλνμι) α giant-killer. Fem. Τιγαντολέτειρα, and Τιγαντολέτις, ίδος. Τΐγηντημαχία, ας. ή, (γίγας, μάχη) the battle of the giants, Plat. Rep. 378 C. Τΐγηντόραιστος, ου, ό, ( γίγας, βαίω) giant-qutlling. Lye. 63. Τΐγαντοφόΐ'ος. ον, (γίγας, φονεύω) giant-killing, Eur. Η. F. 1191. Τιγαντώδης, ες, (γίγας, είδος) gi- gantic, Philo. Τίγαρτον, ον, τό, α grape-stone, Si- mon. 205. [ΐ] ^Τίγαρτον, ον, τό. Gigartum, a city at the foot of Mount Libanus, Strab. Τιγαρτώδης, ες, (γίγαρτον, είδος) full of γίγαρτα. like grape stones. Τίγας, αντος, ό, usu. in plur. the giants, a huge, savage, godless race, at last destroyed by the gods, Od. In Hes. Th. 185, the sons of Gaea, whence the ηΐΐ.η•ί6=γηγενής. P'rom Aesch. downwds. any giant, esp. a reckless warrior, that cared neither for gods nor men. [«] tFi'yytf, ι,δος, η, Gingis, fem. pr. n.. Γ1ΓΝ attendant of Parysatis, Plut. Artax 19. Τιγγλνμοειδ/'/ς, ές, (γίγγ?Μμος, εί- δος) like a γίγγλνμος, Hipp. Τίγγ?ίνμυς, ου, ό, also γιγγ7•.νμ6ς, any hinge-like joint, Lat. ginf;lynius ; and so the joint of the elbow, etc., Hipp. : a joint of a coat of mail, Xen. Eq. 12, 6 : the hinge of a door. (Perh. redupl. from γλύφω.) Hence Τιγγλνμόομαι, as pass, to be jointed by a γίγγλυμος, Hipp. Τιγγλυμωτός, όν, jointed, fitted by a γίγγλνμος. Math. Vett. Τιγγραντύς, ή, όν, belonging to the γίγγρας, μέλη, Axionic. ap. Ath. 175 Β (not in Meineke). Τίγγρας, ον, ό, γίγγρος, συ. ό, and γίγγρα, ας, ή, α small Phoenician fiule or fife, of a shrill, querulous tone : also its music, Ath. ubi snp. (Gin- grire, gingritus, cf. Sanscr. grl, sonare, V. sub γηρνω.) Hence Τιγγρασμός, ον, ό, a playing ση the γίγγρης, its tone. Τίγνομαι, also Ion. and late γίνο- μαι [ί], a redupl. form from the root *ΓΕ'Νί2, as if γιγένομαι, γίγνομαι, cf γιγνάσκω,μίμνω.μιμνήσκω. From this root are formed the fut. γεττισο- μαι : aor. εγενόμην : perf. γεγένημαι and γέγονα : but a root *ΓΑΊ2 is usu. assumed for the Ep. pf. γέ^'ΰα, part. γεγαως, Hom. inf. γεγάμεν. Dor. inf. γεγάκειν, Pind. Dep. mid., v. sub γάω. The pass, forms έγενήθην and γενΐ]θήσομαι only occur in Dor. and the common dialect. Radic. signf. : to become, to happen, Lat. fieri ; next, to be bom ; in aor. usu. to be ; in perf. γέγονα, to be by birth, or to have become so. Hom. uses pres., aor., perf γέγονα and γέγαα, the last quite as [)res., to be. to live at a place, kvl μεγύροις γεγύασι, νπο Ύμώλω γεγαώτας, etc. ; but ι•έον γε• γαώς, new-hom, Od. 19, 400. Pres. and aor., — 1. of men and things, tube born, to have arisen. — 2. of events, to occur, arrive, happen, esp. in phrases ΰχος γένετο αϋτφ, grief was his por- tion, άγορή, ιαχή γένετο αντων, a crowd collected, cry arose : περί άλ- λων γενέσθαι, to be beyond, excel others : later γίγνεσθαι των γεραι- τέρων, to become of the number of the elders, be raised to their rank, Xen. In a pregnant sense, γίγνεταί μοι, it comes to my share, it is mine : ~ώ Ιερά γίγνεται.ίΥίβ sacrifices are per- fect, favourable, Lat. litatum est, Xen. — II. Post-Horn, it is used in many more j)hrases : — I . with preps, or advs. of motion, to arrive at. come to, εγίνετο ες Αακεδαίμονα, Hdt. 5, 38 ; and even sine prep., έμέ χρεω γίγνε ται, Od. 4, 634. Hom. uses γενέσθαι ίκ Τίνος, where Att. have γενέσθαι τίνος or άπό τίνος, to spring from one : but ύπό Tivi γίγνεσθαι, to cmne under one's jurisdiction, Thuc. 6, 86. — 2. πάντα, παντοίος, παντοδαπυς γίγνο- μαι, to take all shapes, turn every way, from pas.sion, e. g. fear, cf. Valck. Hdt. 3, 124. Λvhich may be traced to Od. 4, 417 ; opp. to έαντον γενέσθαι, to be master o/" one's self, be collected, Soph. O. C. 660 ; εντός έαντον γενέσθαι, to recover one's self, Hdt. 1. 119 ; also εν έαντω γίγνε- σθαι, Xen. An. 1, 5, 17, προς αντΰ γίγνεσθαι, Lat. apud se esse, Plut. : γίγνεσθαι περί τίνα, to behave to a person ; γίγνεσθαι επι όρους, to reach it, Xen. : έπί τινι των κοινών, to have the charge of, Dem. : μετά τί- νος, to be on one's side, Xen. : άπό Τίνος γ., to come from, to leave, e. g. ΓΙΓΩ άπο δίί-ΐ'ου γ., to have done sup- ping. Hdt. — 3. τί γένωμαι ; more rarely τίς γένωμαι ; what will become of me? Schaf.Mel. p. 98. — 4. γίγνε- σθαι δι έριόος, όιύ λόγων, periphras. for έρίζειν, λέγειν, etc., Bast Ερ. Cr. p. 208. — 5. c. gen. pretii, to cost, be at such a price, e. g. οβολοϋ, Ar. Eq. 602. — -III. part, το γιγνόμενον, — 1. that xvhich takes place or is, the truth : also an accident. — 2. that which restdts, e. g. ati income, Dem. ; more fully, οι v. δασμοί, Xen., v. Herm. V'ig. n. 228 b. But Tu γεγενημένα, early reminis- cences, Xen. (Akm to γείνοναι, γεν- νάω, geno, gigno : Sanscr. Jan. to be born ; and γυνή : — also nascor, gnattis, cf. γιγνώσκω, nosco, co-gnosco.) Τιγνώσκω, redupl. from the root ♦ΓΝΟΕΩ, ΓΝΩ\\ΑΙ, Lat. NOSCO, only later γίνώσκω, fut. γνώσομαι : aor. Ιγνων, part, γνούς, inf. γνώναι, opt. γνοίην, imperat. γνώθι : perf. ίγνωκα, perf. pass, έγνωσμαι : aor. pass, εγνώσθην. To know, perceive, gain knowledge of, observe, mark, of persons and things, c. ace, Hom. : of facts and circum- stances, to be aware of, see into, under- statid, c. ace, e. g., γιγνώσκω, φρο- νέω, τάγε δη νοέοντι κελεύεις, Horn. : in bad sense, εν νύ τις αντον γνώσε- ται, he will know him to his cost, II. 18, 270. cf. 125, Soph. Ant. 960, The- ocr. 3, 15, like Lat. seniire and scire, Ter. Eun. 1, 1,21, Virg. Eel. 8, 43: sometimes c. gen. instead of ace, to know of.., γνώ χωομένον, II. 4, 357, of. Od. 21, 36 ; 23, 109 (as we some- times find with ευ είδώς), and so even in prose, Xen. Oec. 10, 3, cf Kiihner Gr. Gr. § 528 : it also has clauses added with δτι, also ώς..., Od. 21, 209, and «'..., II. 21, 266: rarely also c. part, εγνων ηττημένος, I felt that I was beaten, Ar. Eq. 658: but c. inf, tva γνώ τρέφειν, that he may learn or resolve to keep. Soph. Ant. 1089 ; so too C. ace. et inf, to give judgment that..., Hdt. 6, 85, Isocr. 361 D ; cf Kuhner Gr. Gr. i) 657, Anm. 2: c. dupl. ace, to know or judge another to be..., οίους γνώσεσθε τους άνθρώ-ους, Xen. An. 1, 7. 4. — II. in Att. prose to investigate with a view of learning, and discriminating truth and false- hood : hence to form and give an opin- ion, to determine, approve, αντος γνώ- σει, see thou to that. Plat. Gorg. 505 C : χάριν γνώναι, to feel grateful, more usu. r. είδέναι. — III. to know carnally. Call. Ep. 58, 3, and freq. in LXX.~IV. ioco>iiie7n?i, Aesch. Supp.8. (*ΓΝΟΕΏ, the root oi γιγνώσκω, which appears in άγνοέω, and in νους, νοέω, etc., recurs in most of the kindred languages, Lat. nosco, novi, Engl, know or ken. Germ, kennen, French con-noitre, etc. : in most of these it is opp. to another verb of like signf , Greek ^οίδα, Engl, to wit or wot. Germ, wissen (which are all one root), to Lat. scire, French savoir, etd. The strict distinction seems to be, that the former class, γιγνώσκω, novi, etc., mean to know a person or thing, ciraimstance, etc., directly ; the latter, olSa, scire, etc., to know something of a person, etc. Hence the former class is most usu. found construed with an ace, the latter followed by a relative, an infin., or (in Greek) by a partici- ple, V. supr. I. fin. The distinction IS less strictly observed in Greek, and in English has been quite lost.) ^Τίγωνος, ov, ή, Gigdmis, a city of Macedonia, on the Thermaicus Si- nus, Hdt. 7, 123. ΓΛΑΥ ^Τί?ιγαμος, ου, ό, Gilgamus, a king 01 Babylonia, Ael. N. A. 12. 21. \Τι?αγάμμαι, ών, οι, the Gdigammae, an African tribe on the coast of Marmarica, Hdt. 4, 169. ^Τίλλος, ου, ό, Gillus, masc. pr. n., Hdt. 3, 138. ^Γινόΰνες, ων, ol. the Gindanes, a people of Africa in the interior of the Syrtica regio^ Hdt. 4, 176. ^Τίνδαρα, ων, τά, and Τίνδαρος, ov, ή, Gindara, a village of Syria, near Antiochia, Strab. ΓΙ'ΝΝΟΣ, ov, (5, Lat. HINNUS, a mule, the produce of a horse and she-ass : also the supposed young of a mule and a mare, Arist. H. A. — II. a dwarfed, deformed horse, Strab. (Va- riously written γίννος, γϊνος, γιννός, ϊννος, Ιννος, Ιννός, νννος, Schneid. Arist. Η. Α. 6, 24, 1 : νύννος, Lat. mannus, are akin.) Τίνομαι, v. γίγνομαι. [ί] Τϊνώσκω, ν. γιγνώσκω. ^Τίττα, ης, ή, Gitta, a city of Pales- tine, Polyb. 16, 41,4. Τλαγάω, ώ, {γλάγος) to be milky, juicy. Anth. Τλαγερός, ύ, oi',=sq., full of milk, Nic. Υλαγόεις, εσσα, εν, {γλάγος) milky, abounding in milk, milk-white, Opp. Τ?Μγοπήξ. ηγος. ό, ή, {γλύγος, ■πήγνυμι) curdling milk, γλαγ. γανλοί, bowls for curdling milk, Anth. ΓΑΑΤΟΣ. εος, τό, poet, for γάλα, milk. II. 2, 471, and late Ep. Τλαγότροώος, ov, {γλάγος, τρέφω) milk-fed. Lye : but — II. parox. γλα- γοτρόφος, ov, act. feeding with milk ? ΓΑΑ'ΖΩ, softer form for κλάζω, to cry aloud, Pind. Fr. 64. Τ?Μκτοφάγος, ov, (γάλα, φαγεΐν) Syncop. for γα?.ακτοφάγος, liinng on milk, II. 13, 6 : hence the Τλακτο- φάγοι, Glactophugi, a Scythian shep- herd people, Hes. Fr. 16, cf γαλα- κτοπότης. \u] Τλακτοφόρος, ov, {γάλα, φέρω) having milk. Τ'λάμάω, ώ, f.- ήσω, Lat. lippio, to have watery, bleared eyes, in the cor- ners of which collects humour, γ?Μμη, 7.ήμη, Lat. gramia, glama: ace to Moer. Att. for λημάω. ΓΑΑ'ΜΗ, ης, ή, = 7J] μη, humour in the eyes, Lat. gramia. Τλαμυξιάω,=^γ?.αμάω : from Τλάμυξος, oi',=sq. Τλαμνρός, ά, όν, (γ?Μμη) blear-eyed, Lat. gramiosus, Hipp. ν?ιαμώδης, ες, {γλάμη, εΙδος) = foreg. Τλύμων, ov, gen. ονος,=γλαμνρός, Ar. Ran. 588, Eccl. 254. Τλάνις, ιος and ιδος, ό, a kind of shad, Lat. silurus, Archipp. Ichth. 10. ^Τλάνις, ιδος, ό, Glanis, a comic name in Ar. Eq. 1004. — II. the Clanis, now la Chiana, a river of Etruria, in Strab. Κλάνις. — 2. the Clanius, now Lagno, a river of Campania, Lye 718. νλάνος. ov, b, the hyena, Lat. hy- aena, Arist. H. A. ; written in Hesych. γάνος. Τλάξ, η, a milky plant, prob. 1. Diose (supposed radie form of γάλα, lac. lac.tis, v. sub γάλα.) ΓΑ.Α,ΡΙ'Σ, ίδος. ή, a chisel, whether for wood or stone-work, Lat. caelum, scalprum. Soph. Fr. 477. \ γλάρος, ου, ό,= λάρος, Arist. Η. Α. ^Τ?'.αν}'α}ηκαι, ών. οΐ. the Glavgan- icae, a people of India, Arr. An. 5, 20. t Γλαΐ'λ-α, η.= γ'λ aiif.Theophr. Char. 16, V. Lob. Paral. 145. ΓΛΑΥ ^Τλαυκέτης, ov, ό. Glance tes, masc. pr. n. in Ar. Pae 1008, Dem , etc. ^Τλανκη, ης, ή, Glauce, a Nereid, II. 18, 30. — 2. a daughter of Danaus, ApoUod. 2, 1,5.— 3. daughter of Creon king of Corinth, married to Jason after his desertion of Medea ; she is also called Creiisa, Apollod. 1, 9, 28; cf Eur. Med. — 4. a female player of Lesbos, Theocr. 4, 31. — U. a port of Mycale, Thuc. 8, 79. Τλανκηπόρος, ov, (γλαυκός, πο- ρεύομαι) blue-rolling, κ7.ύδων, Emped. ^Γλανκίας, ov, ό, Glaucias, a statu- ary of Aegina, Paus. freq.. another of Rhegium, Id. — 2. a king of the Tau- lantii, Arr. An. 1, 5. 1 ; others in Arr. 3, 11,8, Plut. Pyrrh. 3, etc. Γλαΐ'/ίίάω, ώ, (γ/.ανκός) in Hom. only found in Ep. part., γλανκιόων, glaring with the eyes, of fighting lions, II. 20, 172 ; so more fully, γ?ιαυ• κιόων δσσοις δεινόν, Hes. Se 430 : and later γλανκιόωσι κόραι, 2. Sm. ^Γ?.αυκίόης, ov, ό, prop, .tore of Glau- cus ; as masc. pr. n., Glaucides, Polyb. 10, 33, 4. ΤλΜνκίδιον, ον,τό, dim. from γλαυ- κός, a sea-fish, [κί] Τλαυκίζω. f -ίσω,ίο be bluish, Strab. Τ?Μνκϊνίδιον, ov. τό,=γλανκίδιον, Amphis Philet. l. [ΐ'Γ] : irom Τ'λανκϊνος, ov, 6, = γ?-ανκος, cf. κεστρϊνος. Τλαύκινος, η, ov, bluish-gray, Plut. Τλανκιον or γλανκίον. ov, τό, a kind of poppy, glaucium, Diosc. — II. a water-bird ivith gray or blue eyes, Ath. ^Τλανκίππη, ης, ή, Glaucippe, a daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 5 : fem. from ^ΤλανκιτπΓος, ov, ό, {γ^Μνκός, Ιπ- πος) Glaucippus, an Athenian archon 01. 92, 3, Diod. S. 12, 43.-2. father and son of Hyperides, Ath. 590 C. — Others in Andoe, etc. ^Υλανκίς, ίδος, ή, Glaucis,^^nav- κοθέα. Τλ.ανκίσκος. ov. ό, a fish, so called from its colour, Damox. ap. Ath. 102 B. '^Τλανκίων, ωνος, ό, v. 1. for Τλαν- κίης, Plut. Pyrrh. ^Τλανκοθέα, ας, ή, {γληνκός, θεά) Glaucdthea, mother of the orator Aeschines, Dem. 320, 15. Τλανκοειδης, ές, (γλαυκός, είδος) bluish-looking. V7iav κόμματος, ov, (γλαυκός, όμμα) bhiish-gray eyed. Plat. Pheadr. 253 E. ^Γλανκονόμη.ης, ή, (γλαυκός, νέμω) Glauconome, a Nereid, Hes. Th. 256. ΓΑΑΤΚΟ'Σ, η. όν, Aeol. γλανκος : at first prob. without any notion of colour, (cf. infr.) bright, gleaming, glancing, silvery, in Hum. only once, of the sea. γλαυκή θάλασσα. 11. 16, 31, (whence Hes. Th. 440. calls the sea simply γλαυκι'/) ; though he has the derivs. γ?.ανκώπις, γλανκιάω : so too γλ. σελήνη, Emped. 176, γλ, άώς, Theocr. 16, 5 ; and freq. in late Ep. : also τλ. δράκων. Pind. Ο. 8, 48, where the Schol. takes it=}/ajJ/<-(jT/', γ?Μνκώπις. — II. later certainly with notion of colour, prob. taken from its application to the sea, hence a pale green, blue-green, gray, Lat. glaucus, of the olive, Pind. Ό. 3, 23, and Trag. ; of the willow and sedge, Vlrg. G. 4, 182, Aen. 6, 410; in Soph. Tr. 703, also of the vine : of some precious stones, as the beryl and topaz, Dion. P. 1119. sq. ; the σμάραγδος, Nonn., and Plin. — 2. esp. of the eye. blue- gray, light gray, Lat. caesivs, the light- est shade of eyes known to the Greeks, who distinguished μέλας as the darkest, then χάροπος. and then ' 293 ΓΑΑΤ γλαυκής, Arist. Gen. An. 5, 1, Phi- jostr. Heroic. 4, p. 702, cl Foes. Oecon. Hipp., v. γλαυκόμματος : so Hdt. 4, lOS, speaks of a people being γ?Μνκ6ν ισχυρώς και πυβ/)άν, blue- eyed and red-haiied, of. Arist. Piobl. 10, 11. (That γ?.αυκός even when applied to eyes orig. meant flashing, glaring, as in the Hoin. γλανκώττις. γλανκιάω, with collat. notion of fierce, appears from the analogy of χύροπος, which also, as we see, took a notion of colour : and this order of signfs. agrees with the fact that its root is λύω to see, γ'λαύσσω, λεύσσω, 7.ενκός, Lat. luceo, lu-x, γ being drop- ped, as in yu?.a, γύ-λακ-τος, lac : further, Lucas Quaest. Lexil. § 53, sq.) Τλαϋκος, ov, ό, an eatable fish of gray colour, Arist. H. A. trZai'/tOf, ου, ό, Glaucus, 6 'Χνθη- δόνιος or ΤΙόντιος, a fisherman of Anthedon, changed into a sea god, Eur. Or. 36 J.— 2. son of Sisyphus, father of Bellerophontes, 11. G, 154. — 3. son of Hippolochus, grandson of Bellerophontes, leader of the Lycians in the Trojan war, II. 2, 876, etc. — 1. a son of Priam, Apollod. — 5. son of Minos and Pa.siphae, Id. — 6. a statu- ary of Chios, Hdt. 1, 25. — Others in Polyb., Arr., etc. — II. a river of Col- chis, Strab. — 2. a river of Caria, emptying into the Sinus Glaucus, now Gulf of Macri, Strab. Τλανκότης, ητος, ή, {γ7.ανκ6ς) bluish-gray colour, Arist. Gen. An. Τλαυκόφθα'λμος, ov, {γ'λαυκός, οφ- θαλμός) = γλαυκόμματος, gray-eyed, Diosc. Τλαυκοχαίτης, ov, 6, (γλαυκός, χαίτ7]) with grayish hair or mane. Τλανκόχροος, ό, τ/, ace. γλανκό- χροα, {γλαυκός, χρως) gray-coloured, gray, ot the olive, Pind. O. 3, 23, cf. γλαυκός, and Dissen ad. 1. Γλαυκόω, ώ, to make grayish. — II. in pass, to have a γ?Μύκωμα. Hipp. Τ?Μνκώδ/ις, ες, {γλαύξ, είδος) like an owl, of the genus owl, Arist. H. A. Τλαύκυμα, ατός, τό, {γληνκόω) opacity of the crystalline lens, a cataract in the eye, Arist. Gen. An., and Me- dic, cf. ύπόχυσις, and Foes. Oecon. Hipp. : V. also λεύκωμα. ^Τ/.αύκων, ωι>ος, ό, Glaucon, father of Leager, Hdt. 9. 75. Others in Plat., Dem., etc. ίΤ?Μυκωνίδΐίς, ov, ό, Glauconides, masc. pr. n., Diog. L. 2, 30. ν7ι,ανκώπιον, ov, τό, the temple of Athena Glaucopis, Alcae. ap. Strab. p. 600. Τλανκώπις, ϋδος, η, ace. ιδα. but also Lv, Od. 1, 156, {νλανκός, ΰφ) in Horn, as epith. of Atnena (Minerva), not so much of the colour as of the expression of her eyes, pierciytg-eyed, fierce-eyed, v. esp. U. 1. 206, Nitzsch Od. 1, 44 ; ana Hesych. in v. : so too in Anacreont. 85, opp. to the softness, TO νγρόν, of Venus's eyes : Minerva's eyes in works of art were represent- ed by light gleaming gems, Paus. 1, 14, 6, cf Winckehn. T. 5, p. 138, with Fea's note — II. =:γλανκός, shin- ing, silvery, of the olive, Euphor. Fr. 140. 1 Τ?ιανκω7ζός, ov,=:foreg. Τλανκοσις, εως, if, (γλανκόομαι) blindness from γλανκωαα, Hipp. Τλανκώψ, ύ-ος, 6, η,^γλαυκώπις, Pind. Ο. 6, 76. Τ?ιαύξ, Att. γλανξ, κός, ή. Lob. Phryn. p. 76 : the owl, Lat. noctua, so called from its glaring eyes (v. γλαυ- κός) : hence Minerva's owl {strix 294 ΓΑΗΝ passcrina) as an emblem of her (cf γλαυκώτϊΐς), Miiller Archaol.d. Kunst ^ 371, 9. Proverb, γλαϋκ' Άθήναζε, γλανκ' εις 'Κθήνας, like our " carry coals to Newcastle," Ar. Av. 301. Athenian coins were called γλαύκες Αανβίωτικηί, from the stamp on them, lb. 1106. Τλανσσω, to .shine, glitter, {γλαν- κός, γλήνη, γλήνος, λύω, λενσσω, λευκός.) νλάφν, τό. (γλύφω) α hollow, hole, cavern, Hes. 0[). 531. [ύ] ^Τλαώυραί, ων, ai, Glaphyrae, a city of Thessaly, deriving its name prob. from being situated in a valley (γλα- φυρός), II. 2, 712. Τλαύνρία, ας, ή, smoothness, poli.->k, Plut. : metaph.smooi/i/iess of manner. Id. Τλΰφνρός, ύ, όν, (γ?Μφω) hollme, hollowed, Hom., usu. epith. of ships ; γλ. πέτρτ], σττέος, a cavern, Hom. : γλ. φόρμιγϊ, made so for the sake of sound, holloiv, Od. 17,262; γλ. άρμα, Pind. Ν. 9, 28 : also γλ. λψήν, a deep harbour or cove, Od. 12, 305, cf. κοίλος. In this signf only in Ep., and Pind. — II. smoothed, polished, finished, hence — 1. of persons, smooth, subtle, critical, exact, ώ σοφώτατ', ώ γ?Μφνρώτατ( , Ar. Αν 1272 : so Arist. Pol. 2, 12, 11, and freq. in Pint. : hence skilful, neat, χειρ, Theocr. Ep. 7, 5. — 2. of things, 7ieat, pretty. delicate, ττόδες,ΑήΒΐ.ΙΙ. A. ; κηρίοι•, lb. — 3. of dishes, delicate, nice, εμβαμμύτια, Anlhipp. ap. Ath. 404 C. Adv. -ρώς, Jieatly, prettily, Alex. Κρατ. 1,20: also neut. γλαφνρόν as adv., γλ. ιιειδιΰν, μελωδείν, Luc. The word in this signf. common from Arist. downwds. Hence Τλαφνρότης, 7/τος, ή,^γλαφνρία, Luc. ΓΛΑ'ΦΩ, f. -'φω, to hew, carve, dig, ποσσί γλύφει, tears the ground with his feet, of a lion, Hes. Sc. 431. (Cf. glaber, γλύφω, κολάτίτω, scalpo, sculpo, κέλυφος, glubo. 7^έπω, liber; scale, shell : also v. sub γράφω, and cf. Pott Forsch. 1, 140.) [u] Τ?.ευκίΙγωγός, όν, (γλεύκος, άγω) for carrying new wine, βύρσα, Pherecr. Agr. 10. Τλενκινος, η, ov, (γλεύκος) of new wine. Gal. Τλενκοπότης, ου, 6, (γ7.εύκος, πίνω) a drinker of new wine, Anth. νλεύκος, εος, τό, Lat. rmistum,v}ust, i. e. sweet new wine, Nic. : metaph. youthful freshness, Clem. Al. (Cf. γλυκύς, άγλευκής, δενκος.) Τλενξις, εως, ν. 1. for γλνξις. Τλέφαρον, ου, τό. Dor. for βλέφα- ρον, Pind. Τλι'ιμη, ης, ή,= γλάμη, cf. γλαηάω. Τλι/μίον, ον, τό, dim. from γλήμΐ], Hipp. νλί/ν, ή, apocop. form for γλήνη, Hennesian. 1. Τλήνη, ης, η, (λύω, cf. γλαυκός) the pupil, eye-ball, II. 14, 494, Od. 9, 390 : and because figures are reflect- ed small in the pupil, — II. a puppet, doll, esp. a Utile girl, cf. κόρη, Lat. pupilla, pupula : a taunt in Horn. , εΛ/ίιε κακή γλήνη, av/ay, slight girl / II. 8, 104. — III. a ball and socket-joint, almost := κοτύλη, but rather more shallow. Gal. — IV. a honey-comb, ^ν'/ήνις, ιος, ό, Glenis, masc. pr. n., Anth — 2. Τληνίς, ίδος, ή, fem. pr. η., daughter of Lycomedes, Anth. Τλ7/νοειδής, ες, (γλήνη HI•, είδος) like a hinge-joint. Hipp. Τ/^Ρ/νος, εος, τό, (λύω, cf. γλαυκής) a thing to stare at, a show, a wonder, II. 24, 192 : γ/φεα, in Arat. 318, is ΓΛΟΙ translated by Cic. stellae. — \\.=γλήνη I., Nic. ^Τληνός, ov, 6, Glenus, a son of Her- cules, Apollod. 2, 7, 8, in Diod. S. Τλ7]νεύς. ΓΛΗ'ΧΩΝ, ωνος, ή, Η. Hom. Cer. 209 : γληχών, όνος, ή, and γληχώ, ους, ή, penny-royal. Ion. for βλι'ιχων, βληχώ, ν. Koen Grog. p. 40 : but the form γληχώ or γλήχω only appears as ace, Elinsl. Ar. Ach. 874. Hence Τ?.ηχωνίτης, ου, ό, οίνος, ivine pre- pared with γλήχων, Geop. ΓΛΓΑ, ας, η, glue, al. γ?.οιύ, v. γλοιός. r^ii'Of or γλεϊνος, ov, ό, a kind of maple, Theophr. ^Γλίσας, or ΤΙίσσας, αιττος. ή, GlU sas, a city of Boeotia, near Thebes, 11.2, 504, Hdt. 9,43. Τ?ίΐσχραίνω, f. -άνω, (γλίσχρος) t» make gluey, sticky. Pass, to be so, Hipp. Τλισχραντι?,ογεξεπίτρηττος, αν, comic word in Ar. Nub. 997, a greedi) pettifogging knare. (γ?Λσχρος, ΰντι- λογία, εξεπίτριπτος.) Τλίσχρασμα, ατός, τό, (γλισχραί- νω) stickiness, Hipp. Τλισχρενομηι, dep. mid., to be close, stingy, M. Anton. Τλισχρία, ας, ή,^^γλισχρότης. — II. close7t£ss, greediness. Τλίσχρο?•.ογέομαι, (γλίσχρος, ?J- γω) dep. mid. to split straws, sqitabble about trifles, like λε~7•ολθ)ί;ω, Philo. Hence Τλίσχρολογία,ας, ή, straw-splitting, Philo. Τλίσχρος, a, ov. gluey, sticky, clam- my, Hipp., etc. : hence slippery^ — II. metaph. — 1. sticking close to another, importunate, officious, γλίσχρος, -προς- αίτών, λιπαρών τε, Ar. Ach. 452. — 2. sticking close to his money, close, greedy, stingy, οικοδόμημα γ?.., Ά 7nean, shabby building, Dein. 689, 25 ; so δεϊπνον, Plut. ; γλ. τέχναι, a poor way of living, Luc. — 3. esp. of dis- putations, quibbling, petty, miserable, Lat. putidus, cf Wyttenb. Plut. 31 E. Adv. -χρως, greedily, importunately. Plat. Crito 53 Ε : scantily. Id. Rep. 553 C : also pettily. Lat. putide, Heind. Plat. Crat. 434 C. (Prob. akin to γλίχομαι, γ?Μίός.) Hence Τλισχρότης, ητος, ή, stickiness, clamniiiiess, Arist. Η. Α. — II. metaph. closeness, stingiiiess, Arist. Pol. : of disputations, quibbling, pettiness, Plut., cf. foreg. Τλισχρόχολος. {γλίσχρος, χολή) viscous froni bile, Hipp. Τλισχρώδης, ες, (γλίσχρος, είδος) of a sticky, clammy nature, Hipp. Τλίσχρων, όνος, ό, a niggard, Ar, Pac. 193. ΓΑΓΧΟΜΑΙ, only used in pres- ent and imperfect, to strive after a thing, struggle for it, c. gen., , Hdt. 3, 72; 4. 152: also c. ace, Hipp., and Plat. Hipparch. 226 D: foil, by ώς and fut. indie., Hdt. 7, 161. — 2. γλίχ. περί τίνος, to be eager about OT for a thing, περί ίλενβερίης, Hdt. 2, 102, though in 8, 143, he has γλ. έλεν- θερίης : also to be in doubt abmtt it, Arist. de Sens. (Akin to γ/ύσχρος, and perh. λίχνος, λισσομαι.) [γλί, but we also have γλίχων, Schol. Heph. p. 2 Gaisf , and so perh. should be read, Ar. Pac. 193. for γλίσχρων.Ί ΓΑΟΓΑ, ας, or γλοιά, ΰς, 7ΐ,=^γλία, glue. Τλοίύζω, f. -ύσω, (prob. from γε• λοιάζω) to loink or twinkle with the eyes. Gal. Hence Τ?Μίης, ητης, ό, fem. γλοιάς, άδος, ή, vicious, of horses, Soph. Fr. 863. ΓΛΤΚ Γλοίοτοίέω, {γλοώς, ποιέω) to make sticky, Diosc. T/MLO -ότης, ου,ό, fem. γλοιο~ότις, ΐδος, ή, {γλοϊος, πίνω) sacking up grease, χ'λ.αμύς. Anth. ΓΛΟΐΟ'Σ. οί, ό, strictly any sticky, clammy stiiff,a.s mud, Simon 202, gum. Hdt. 3, 112: but usu. oil-lees, the oil and dirt scraped oft" the wrestler's skia with the στλε-/-/ίς. Lat. sing- meutan, SchoL Ar. Nub. 448 : in genL oiL, Teles ap. Stob. 97, 31 : hence — IL as adj. γ/Μΐό<:, ά, όν, slippery, trick- ish, knavish, Ar. Nub. I c, of. γ/χσ- χρος. Hence Γλοίόω, ώ, f. -ώσω, ίο make clammy and slippery, Dioac. Τ/.οίώόΐ/ς, ες, {γ/Μίός, είδος) of a sticky, slippery nature, Hipp. ^Τ'/Λϋς, οί. ace. Τ'/.ονν.ό, also Τλώς, Glus, an officer in the anny of Cyrus the younger, Xen. An. 1, 4, 16, etc. T}.ov~ta, uv, 7tL, the buttocks, Lat. nates. — IL two lobes of the brain, Lat. also nates, GaL : from ΓΑΟΤΤΟ'Σ, οΰ, ο, ike rump, bottom, Π.. and Hdt. : later πυγή. Τλυκάζω, ftit. -άσω, (,γ?.νκνς) to sweeten, give a relish to, Sext. Linp. Pass, to be or become sweet, Ath. : in which sense we have the act. in LXX. ^Γλυκ.(ύνω, f. -ΰνώ, aor. pass, έγ/.υ- κάνβην, (γ/.νκνς) to render sweet or pleasitig, met., Dion. H. — In pass, to be made sweet, to become siceet, i. e. ripe, of grapes, Xen. Oec. 19, 19. Hence Τ?.ύκανσις, εως, ή, a sweetening, Theophr. Τ'/,υκαντικός, ή, όν, sweetening. Adv. -κώς, Sext. Emp. Τ?.ύκασμα, ατός, τό, sweetness, LXX. Τ/,νκασμός, ov, ό, a sweetening, sweetness, LXX. ^Τ?-νκέρα, ας, ή, Glycgra, daughter of Thalassis, Ath. S84, etc. Others in Anth., etc. ^ΤΆνκέρων, ου, η, Glycerium, an Athenian courtesan, Ath. 582. Τλνκερός, ά, όΐ',^γ/.νκύς, Horn. Τ/,νκεροστάφϋ/.ος, ov, {γ?.νκερός, σταφυλή) with sweet grapes, Ορμ. [ώ] Τλυκερόχρίος, ωτος, ό,ή, with sweet, fair skin, Mel. 120. ΐΓλΰίί?;, ης, ή, Glyce, fem. pr. η., Ar. Eccl. 43. Τλύκιος, a, ον,=γ?.νκνς, v. 1. in Soph. Phil. 1461, etc. Τλυκισμός, οϋ, ό, sweetness, Ath. Τλυκόεις, εσσα, εν,^=γλυκύς.^ίο. Τλυκνδακρνς, ν, gen. νος. {γ?.υκνς, δάκρυ) shedding or causing tears of joy, MeL 45. Τ/.νκνδερκής, ές, {γ?Μκύς, δέρκο) sweet-looking. Or. Sib. Τ?.υκ.νδυρος, ov, {γ/.νκύς, δώρον) with sweet gifts, 'ίίίκη, Bacc'hyl. 8. Τ7.νκυ7ΐχής, ές, {γ7ι.υκύς, ήχέω) sweet-sminding, Anth. Τ/.νκνβΐΐίέω, ώ, {γ/^,υκύθνμος) to be pleasant, Hierocl. Τ?.υκνθνμία, ας, η, pleasure, delight, y/.. προς τας ηδονάς, devotion to sensual pleasure. Plat. Legg. 635 D, opp. to εγκράτεια. — II. kind disposi- tion, benevolence, Plut. : from Τλυκύθϊμος. ov, {γ?υκνς, θυμός) sweet-minded, 11. 20, 467. — Π. act. charming the mind, delightful, εριος, ντϊνος, Ar. Lys. 551, Nub. 705. T'f.VKVKapiziu, ω, to bear sweet fruit, Theophr. : from Τ7.νκύκαρ7Γος, ov, {γλυκύς, καρ- Τϊός) with sweet fruit. Τ?.υκύκρεως, uv, gen. ω, {γ?ιυκνς, κρέας) of sueet flesh, Sophv. ap. Ath. Τ?-υκύμά?.ον, Aeol. and Dor. for γ7ιυκνμη?.ον. ΓΑΤΜ Τ7.νκυμαρίδες, ai, a kind of oyster, Xenocr. Τ7.υκυμεί7Λχος, ov, {γ7ινκνς, μεί- 7-ΐχος) sweetly winning, Η. Hom. 5, 19. Τ7.υκνμη7.ον,ου,τό,(γ7^υκύς,μή7.ον) a sweet-apple, Sapph. 35, in Aeol. form -μα7.ον : hence as a term of endear- ment, Theocr. 11, 39. Τ7.υκύμοροος, ov, {γ7.υκύς, μορφή) of sweet form. Τ7.νκνμϋθέω, ώ, to speak sweetly, Mel. 23 : from Γ7.υκνμνΟος, {γ7.υκνς, μύθος) sweet- speaking, Mel. 89. Τ/Μκννονς, ovi; gen. ου, {γ7ι,υκνς, νονς)= γλυκνθυμος. Γλυκύ— «if, αιόος, ό, ή, (,γ7.νκνς, παις) having α fair offspring, Mel. 7. Τ7.νκυ7τύρθενος, ου, ή, (γ/Λίκύς, παρθένος) α sweet maid, Mel. 54. ΐ7>.υκνπίκρος, ov, (γ7.νκύς. πικρός) sweetly bitter, ερος, Sapph. 37. Τ?.νκν/!>ριζα, ΐ]ς, ή, and γ7.νκνί>^ι- ζον, ου, τό, {γ7.υκύς, ρίζα) a plant ivith a sweet root, from which liquorice (i. e. glyryrrhize) IS made, Gal. ΓΑΥΚΥ'Σ, εΐα, ν, sweet to the taste, sweet, νέκταρ, 11. 1. 598 : but even in Horn., more usu. metaph., sweet, de- lightful, ίμερος, ύπνος, also γλ. αιών, Od. 5. 152, πό7.εμος, II. 2, 453, πατρίς και τοκήες. Od. 9, 34, and so freq. in Pind,. and Att. : later of men, dear, kind. Soph. O. C. 106 ; ώ γ7.νκντατε, my dear fellow, Ar. Ach. 462 : some- times in bad sense, simple, silly, like ήδνς, εΰήθης. Plat. Hipp. Maj. 288 B. — II. as subst. ό γ7.νκνς. sc. οίνος, Hipp., and το javkv, Diosc, Lat. passion vinum : also ή γ7.νκεΐα=γ7.υ- κνρόιζα, Theophr. Comp. and su- per!. γ7.νκίων, Ιίοπ\.,-ν7,νκιστος : also γ/Λκύτερος, -τατος, Pind., and Ar. : also }'λΰσ(Τωΐ', Xenophan. ap. E. Gud. : and γ7.υκίότερος, A. P., Append. 153. Adv. -κέως. [γ7.ϋκνς] Τ/.νκνσίδτι, ης, ή, the peony, The- ophr. [σι-, Nic. Th. 940.] 1Τ7.υκνς Ταμήν, 6, Glycys Partus, {the sweet harbour), now Glyki. a har- bour of Epirus, receiving its name from the sweetness of its waters, Strab. 324. Τ7.νκυσμα, ατός. τό, sweetness. Τλνκύστρνφνης, ov, (γ7.υκύς, στρυ- φνός) sweet with an astringent taste, Theophr. Τ7Λ)κντης, ητος, ή, (γλυκύς) sweet- ness of taste, Hdt. 4, 177 : also γλ,. λέξεως•, Dion. Η. Τ7.υκντράχη7Μς, ov, {γ7.υκύς, τρά- χηλος) with a sweet neck, [tt] Τλυκύφθογγος, ov, {γ7Μκνς, φθογ- γή) sweet speaking. Τ7ιυκνφωΐ'έω, ώ, to speak sweetly, Theocr. 15, 146; and Τ7Μκνφωνία, ας. ή, a sweet voice or speech, Diod. : from Τ7.νκνφωνος, ov, {γλυκύς, φωνή) sweet-voiced. Τ7.υκνχϋ7ιος, ov, {γλυκύς, χν7.ός) Viith sweet juices, Hipp. Τλυκύχυμος, ov, {γλυκύς, χυμός) = foreg.. Gal. Τ7.ύκων, ώ γ7^ύκων, like ώ γ7Λ<κύ- τητε, my swert fellow, a coaxing term, but insmuatins that your friend is silly, Ar. Eccl.' 985. [i] ΙΤλύκων, ίύνος, ό, Glycon, an epi- grammatic poet, Anth. — 2. a lyric poet. Hence Τ7.νκώνειος, εία, ειον, Glyconic, a kind of verse, so called from its in- ventor Glycon, Hephaest. 10, p. 56, Gaisf. Τ7.ύμμα, ατός, τό, {γ7,ύι?ω) an en- graved figure, Eupol. Incert. 113. ΓΑί2Σ ^Τ7.υμπεΐς, ων, o'l, Glympes, a for- tress on the confines of Argolis and Laconia, Polyb. 5, 20, 4. Τ/.υζις, εως, ή, sweet insipid mnt, Phryn. Τλνπτήρ, ήρος, ό, α chisel, Anth. Τ/.νπτης, ov, 6. { γλύφω ) a carver, scxdptor, .4nth. Plan. 142. \Τ7.νπτικός, ή, όν, {γ7.ύόω) relating to carving or sculpture ; η γ7.νπτική τέχνη, the art of carving, sculpture, Euseb. Τ/.υπτός, ή, όν, {γλΛίφω) fit for car- ving, of wood, Theophr. — ΪΙ. carved, LXX. Τ7.νσσων, irreg. comp. of γ7Μκύς. Τ7.νφΰνον, ου, τό, {γ/.νφω) α knife, chisel, or other instrument for carving, H. Hom. Merc. 41, Theocr. 1, 28: yZ. κα/.ύμον, a penknife, Anth. Τ7.ϋφεΙον, ου, τό,^γ7,νφανον, Luc. Τ7'.νφενς, έως, ό.= γ7.υ—τήρ, Joseph. Τ7.νοή, ης, ή, carving : α carving, carved work, Diod. — II. the notch of an arrow,.'Vesop. — HI. a hole cut, ap. Suid. V. καινοπρεπές. ν7.ϋφίς, ίδος, ή, in good authors always in plur., γ/.υφίδες, the notch of the arrow, which fits on the strmg, II. 4, 122, Od. 21, 419: later, the ar- row itself, Eur. Or. 274. — \\.^^γ7.νφα- vov, a knife, penknife. Anth. — III. in architecture, = τρίγ7.νόος, the tri- glypk, Ap. Rh. 2, 218. Γ.\Τ'ΦΩ. f. -ψω, to hollow out, νανς, Ar. Nub. 879 : esp. to engrave or carve, in bra.ss, stone, or wood, γλ. σφμηγΐ- δας. Hdt. 7, 69 : also in mid., Plut. — II. to scratch down, to write, which was done by scraping in the wax, Anth., of a usurer marking down interest, whence τοκογ/.νφος, etc. (Akin to γ7.άφω, q. v., which is said to denote ruder, coarser work than }'λύόω.) [ii] ΓΑΩΉ, ωχός. ή, the beard of corn, only in plur., Hes. Sc. 398, Heinr. (Akin to γ/.ωχίν.) ΓΑί2'ΣΣΑ, ης, \, Att. γ7.ωττα, the tongue, Hom. : } Λωσσαζ• τάμνειν and εν πνρι βά7.7.ειν. to cut out and biim the tongues of victims at the end of a meal, Od. 3, 332. sq., in honour of Mercury, yet v. Nitzsch ad 1. : γλώσ- σης χάριν, through love of talking, Hes. Op. 707, Aesch. Cho. 266 : άπό γ7.ώσσ!,ς, by word of mouth, Hdt. 1, 123, Thuc. 7, 10 : but ουκ άπό γλώσ- σης, not from another's tongue, hearsay, but of one's own knowledge, Aesch. Ag. 813 : 6 Ti κεν ε7.θ^ επί γλώσσαν λέ- γειν, to say whatever comes uppermost, Lat. quicquid inbuccam venerit, Valck. Diatr. p. 288 C : πΰσαν γλ.ώτταν βα- σάνιζε, try every art of tongue, Ar. Yesp. 547 : πΰσαν ίέναι γ7.ώσσαν. to let loose one's whole tongue, speak with- out fear and restraint. Soph. El. 596. — 2. of persons, one who is all tongue, a speaker, of Pericles, Cratin. Incert. 4, Ar. Fr. 719. — II. a tongue, language, II. 2, 804, Od. 19, 175 : γλώσσαν ίέναι or ΐ'ομίζειν, to speak, vse a language or dialect, Hdt., etc. ; and so met. in N. T. for a nation, a people ; in pi. nations speaking different languages. Id. Apoc. 5, 9 : 7, 9. — III. the mouth-piece of a flute, Aeschin. 86. 29. — IV. α tongue of leather, thong, Lat. lingida. Plat. (Com.) Ζενς Κακ. 4. — V. an obsolete or foreign word, which needs expla- nation, γ7.ώσσημα, Arist. Rhet. 3, 3, 2, Poet. 21, 6. — VI. a tongue of land, α projecting point, late. (Prob. of same family as γ7.ώξ, γ7.ωχίν.) Τ7.ωσσα7.γέω. ώ, -4tt. γλωσσαργέω, ώ, to talk till one's tongue aches, chatter without end ; and Τ?.ωσσα?.γία, ας, ή, Att. γ7.ωσσορ• 295 ΓΝΑΘ για, ας, endlois talking, wordiness, Eur. Med. 525, Andr. 690 : tVoin Γλώσσαλ) Of, ov, Att. γλώσσαργος, ( γλώσσα, άλγος ) talking till one's tongue aches, very talkative, Philo, Τλώσσαργος, etc., v. γλώσσαλγος, etc. : cf. στύμαργος. Τλωσσάριον, ov, τό, dim. from γλώσσα. Gal. Τλώσσημα, ατός, τό, the gloss, by which a γλώσσα or strange word is explained : also= γλώσσα, Μ. Anton. — 11. the head of a dart, Aesch. Fr. 143. Hence Τλωσσηματικός, ή. όν, of the nature of a γλώσσα, Dion. H. Adv. -κώς. ΤΆωσσίς.=γλωττίς, q. v., Luc. Τλωσσογύστωρ, ορός, 6, η, {γλώσ- σα, γαστήρ) hviiig by one's tongue. Γλωσσογρύώυς, ov, {γλώσσα, γρά- φω) interpreting γλώσσαι, Ath. [(7] Τ?ίί)σσοειδής, ές, or γλωττ.. {γ?ίώσ- σα, ΐΐόος) tongue-shaped, Arist. Η. Λ. Τλωσσυκύτοχος, αν, {γ?Μσσα, κα- τέχω) keeping the tongue sttll, όργανον. Medic. Τλωσσοκομείον, ου, τό, {γλώσσα, κομέο) α case to keep mouthpieces, Ly- sipp. Bacch. 4 : hence in genl. a box, case, Gal. — Π. picdendum maliebre, Eu- bul. Incert. 27. Τλωσσόκομον, TO,=foreg., a case or bag tor money, N. T. : a receptacle, a sepulchre, tomb : in Ep. ad. 488, 4, prob. a coffin, v. Jac. ad 1. Τ?Μσσότμητος, ov, {γλώσσα, τέ- μνω) with the tongue cut out, LXX. Τλωσσοτομέω. {γλώσσα, τέμνω) to cut out the to)tgue, LXX. ^Τ?ιωσσοτράπεζος, ου, 6, {γλώσσα, τράπεζα) Glossotrapezus, a comic name for a parasite, Alciphr. Τλωσσοχάριτέω,-χηρίτογλωσσέω, to flatter. LXX. Τλωσσώδης, ες, = γλωσσοειδι/ς. — II. chattering, LXX. Τλώττα. ης, ή. Att. for γλώσσα. Τλωττίζω, to kiss lasciuinusly, Anth. Τλωττικός, ή, όν, of belonging to the tongue. Arist. Part. An. Τλωττίς, ίδος, ή, the glottis, mouth of the ivindpipe, Gal. — 11. the mouth- piece of a flute, etc. — ΙΠ. a shoe-string. Lob. Phryn. 229.— IV. a kind of bird, Arist. H. A. Τλώττισμα, ατός, ro>=sq. Τλωττισμός,οϋ, ό,{γ?ΜΤτίζω) a las- civious kiss. Anth., V. καταγλωττίζω. Τ?.ωττοδεψέω, obscene word, Lat. fellare. Τλωττόκομον, τό,= γλωσσόκομον, Longin. Τλωττοτ:οιέω,=γλωττοδε-φέω. Ar. Τλωττοστροφέω. {γλώττα, στρέφω) to tipist the tongue, to wrangle, quibble, Ar. Nub. 792. ΓΛί2ΧΓΝ, or rather γλωχίς, gen. ΐνος, ή. any projecting point, hence — 1. once in Horn., the end nf the strap or iho7ig of the yoke. II. 2i, 274. — 2. the foint of an arrow, etc., Soph. Tr. G81. — 3. among the Pythagor. an angle, Hero Math. — 4. the world's end, Dion. P. (Cf γλώξ,&ηά γ?.ώσσα.) \Τνάθαινα, ης, ή, Gnathaena, fern, pr. η., Ath. 558 Β. ^Τναβαίνιον, ου, η, Gnathaenium, fern. pr. η., Ath. 581 ; Plut. Τναθμός, ov, 6, the jaw, poet, form of sq., q. v., Horn. : also in plur., Od. 18, 29. and Eur. : for άλλοτρίοις γναθμοίς γελάν, v. sub αλλότριος. ΓΝΑ'ΘΟΣ, ov. j7,=foreg., the jaw, mouth, the usu. prose form, but also m poets, first in Ep. Horn. 14, 13. cf. mfr. II. : strictly the lower jaw, Hdt. 9, 83 • έτταγε γνάβον, take your teeth to it! Ar. Vesp. 370: γνάθου δούλος, 296 ΓΝΤΘ a greedy fellow, Eur. Autol. 1 , 5, cf .'Vnliph. Incert. 24, and v. γνάθων. — 11. like γέννς, the point, edge, esp. of a deadly weapon, σφηνός, Aesch. Pr. 64 ; inetaph. πυρός, lb. 308 ; and perh. Σαλμνδησία γν., a destructive, tempes- tuous strand, lb. 726, cf Xen. An. 7, 12. (Cf γέννς, Sanscr. ganda, Lat. gena: akm also to κνάω, our gnaw. [ά] Hence ΤνΰΟύω. ώ, to hit on the jaw or cheek, Phryn. (Com.) Monotr. 9. Τνάθων, ωνος, ύ, {γνάβης) pvff- cheek, full-mouth, [α] Hence Τνάβων, ωνυς. ό, Gnathon, in the later Com. as prop. n. of a parasite, as in Plaut. and Terent. : cf γνάθος. ["] Τναθώνειος, ov, like a γνάθων, par- asitical, Plut. ^Τναθωνίδιις, ov, ό. prop, son of Gna- thon, com. appell. in Lvic. Gnathonides. ^ΤνάΙος, ου, ό, the Roman Cneius, Polyb. Τναμπτός. ή, όν, curved, bent, ΰγ- κιστρον, Od. 4, 369, γέννες, 11. 11, 416, όνυχες, Hes. Op. 203; usu. in Horn, supple, pliant, of the limbs of living men, opp. to the stark and stiff ones of the dead : metaph. γναμπτον νόημα, a bending, exorable mmd, II. 24, 41 : from Τνάμπτω. f. -ψω, to crook, bend. II. 23, 731. (Akin to γαμψός, γαμφηλαί, κάμπτω, καμπύλος.) Τναπτός, ?'/, όν, {γνάπτω) (Xirded, fulled, teased. ΓΝΑ'ΠΤΩ, γνάπτωρ : γνάφαλον, -φείον. -φεύς, -φεντικός, -φεύω, -φί- κος : ΓΝΑ'ΦΟΣ, -ψις, ν. sub κνύ- πτω, etc. Υναφάλίον. ου, τό, a downy plant used in stuffing cushions, hz.i.gnapha- lium, cudteeed {?). Τνήσως. a, ov, (prob. from γένος, γενέσι,ος, as Lat. genuinus from genus) belonging to the race, i. e. lawfully be- gotten, born in wedlock, in Hom. always with υιός. a true, own son, opp. to νό- θος, II. 11. 102, and in Att., cf. Ar. Av. 1665, Dem. 1095 : hence in genl. real, genuine, true, legitimate, as γν. γυναίκες, lawful wives, opp. to παλ- λακίδες, Xen. Cyr. 4, 3, 1 ; αδελφός, Ar. Av. 1659 ; ηολίταί, Arist. Pol. ; γν. "Έ/}ίληνες, true Greeks, Dem. 118, 24 ; γι>. άρεταί. real, unfeigned virtues, Pind. O. 2, 21 : φρονείν γνήσια, to Λη we α noWf m;;/rf (thou gh of base birth), Eur. Hipp. 309 : and so of writings, genuine. Gal. Adv. —ίως. lawfully, really, truly, Eur., and Dem. Hence Τνησίότης. ητος, ή, true birth, genu- ineness. Arist. Rhet. ^Τνήσιππος. ov, ό, Gnesippus, a comic poet, Ath. 638 D. — 2. an Athe- nian, Xen. An. 7,^ 3, 28. Τνίφων, ωνος. ό, a niggard, curmud- geon, Arist. Eth. N. (Akin to Kvt- πός.) [t prob.] ^Τνιφωνίδης, ov, 6, prop, son of Gni- phon: Gniphonides, ma.sc. pr. n., An- doc. Τνοίην, ης, η, opt. aor. 2 act. έγνων of γίγνώσκω. ^Τνοΐφος, ov. ό, Gnxtrus, father of Anacharsis, Hdt. 4, 76. Τνοφερός, = δνοφερός, dark. — 2. stormy. ΓΝΟ'ΦΟΣ, ου, 6, darkness.— 2. a kind of storm, a whirhvind, Arist. Mund. : =^δνήφος, Koen Greg. p. 373, Buttm. Lexil. V. κελαινός 9. Hence Τνοόόω, ώ, to make dark. Τνοφώδης. ες, (γνόφος, είδος )=: γνοφερός, Eur. Tro. 79. ΓΝΤ'ΘΟΣ, εος, τό, α cave, pit, hol- low, Lye. ΓΝΩΜ Τννξ, adv. {γόνν) rvith bent knee. Ή., always in phrase γννξ ίριπεϊν, to fall on the knee. Τνυπετός, όν, {γόνυ, ■πίπτω) falling on the knrr, iveak in the leg, whence, acc. to Hesych., γννπτέω, γννπόω, γννπόημαι, to be sad or iveak. Τνώ, Ion. for ίγνω, 3 sing, indie, aor. 2 act. from γιγνώσκω, Hom. : also 1 sing. subj. : but γνώ, 3 sing, subj. aor. 2 act., II. : γνώθι, imperat. Τί•ώμα, ατός, τό. {γνώναή a mark, sign, symptom, like γνώμων, γνώρι- σμα, Hdt. 7, 52, Soph. Tr. .593.— II. judgment, ζ=γ%•ώμη, Aesch. Ag. 1352. — lII.= Lat. groma. ^ Τνωμάτενμα, ατός, τό, judgment, a maxim : from Τνωματενω. {γνώμα) to give an opin- ion, utter maxims. — 2. esp. σκιάς γν., to measure the gnomori of the sundial, V. γνώμων, Kuhnk. Tim. Τνώμεναι, Ep. for γνώναι, inf. aor. 2 act. of γιγ7)ώσκω, Hom. Τνώμη, ης, ή, {γνώναι) a means of knowing, and so like γνώμα, γνώμων, η mark, token, sign. Theogn. 60, Arist. H. A. 6, 22, 12.— II. that by which one knows, judges, etc., the mind, and sc the various ways in which it exerts itself: — 1. the judgment, understanding, opp. to σώμα. Xen. Cyr. 1, 3, 10 ; opp. to ισχύς, Thiic. 3, 11 : γνώμην Ιχειν, to understand. Soph. El. 214 : άπο γνώμ7]ς, from one's judgment, with good conscience, Aesch. Eum. 674 : γνώμη, with good reason, Xen. An. 2, 6, 9 : γνώμη τ?) άρίσττι, to the best of one's judgment, Arist. Rhet. — 2. the will, disposition of the mind, εν γνώμη είναι or γενέσθαι τινί, to be according to one's mind, in favour with him, Hdt. 6, 37 : άφ' έαυτον γνώμιις, of his own accord, Thuc. 4, 68 ; έκ μιΰς γνώμης, of one accord, with one consent, Dem. 147, 1 : also μκι γμώμη, Thuc. 6, 17 : κατά γνώμην, as one wishes, opp. to παρά γνώμην, freq. in Att. — III. the result of such exertions of the mind, and so — 1. a judgment, opinion, γνώμην έχειν, to be of opinion, περί τίνος, Xen., etc. . c. inf , Thuc, etc. ; προς or επί τι. Thuc. 5, 13 ; 7, 15 ; όντως γνώμην έχειν, ώς, to be of such an opinion as this, to entertniti this opitiion that..., Thuc. 7, 15, Xen. Cyr. 1, 6, 11 ; also to be right, Ar. Nub. 157: γνώ- μης της αυτής ίχεσθαι, είναι, to hold by, be of the same opinion, Thuc. 1, 140: πλείστος είναι τη γνώμη, to incline mostly to the opinion that..., Hdt. 7, 220, cf 5, 126: γνώμην άποφαίνεσθαι, θέσθαι, to deliver an opinion, Eur. Supp. 338, Soph. Phil. 1448, etc.: γνώμην εμήν, in my judgment or opin- ion, Ar. Pac. 232, Vesp. 983: hence also a mistaken judgment, fancy. Soph. Aj. 51, Ant. 389: intention, purpose, Xen. An. 1,8, 10 : γνώμαι, the opinions of wise men, maxims, often in metri- cal collections, Lat. sententiae, v. γνω- μικός, and cf. Arist. Rhet. 2, 21.-2. a resolve, counsel, advice, γνώμΐ)ν ποί- είσθαι, c. inf., to resolve to do, Thuc. 1, 128 ; esp. a public resolution, vote, de- cree, Lat. rngatio, consultum, γι•ώμην έςψέρειν, Hdt. 3, 80 ; λέγειν, είπεϊν, ποιείσθαι, προτιθέναι, Thuc, etc., \Τνώμη, ης, ή. Gnome, fern. pr. η., Ath. 345 D ; of a dog, Xen. Cyn. 7, 5. Τνωμηδόν, adv., vote by vole, Dion. H. {γνώμη III., 2.) Τνωμίδιορ, ov, ro,dim. from γνώμη, Ar. Nub. 321. Τνωμιδιώκτης, ου, 6, {γνώμαι, διώ κω) α hunter after γνώμαι or senten tious sayings, Cratin. Incert. 145. Τνωμικύς, ή, όν, {γνώμη ΠΙ., fin. ΓΝΩΡ dealing in maxims, sententious, ττοίηταΐ γν., Poetae Gnomici, didactic poets, such as Solon, Phocyiides, Theognis, etc. Adv. -κώς. Τνομο/.ογέο), ώ, to speak in Tnaxims, be sententious, Arist. Rhet. Τνωμολογία, ας, ή, a speaking in maxims. Plat. Phaedr. 267 C : a collec- tion of maxi?ns,V\ui.; and Τνωυολογικός, ή, όν, sententious, Dem. Phal. Adv. -κώς. From Τνωμολόγος, ov, {γνώμαι, λέγω)^ foreg. Τνωμονικός, ή, όν, (γνώμων) fit to give judgmejit, Xen. Mem. 4, 2, 10 : experienced or skilled in a thing•, τινός, Plat. Rep. 467 C. — II. belonging to the gnomon of the sun-dial : r) -κή, sub. τέχνη, the art of making sun-dials, Vi- truv. Adv. -κώς. Τνωμοσύνη, ΐ]ς, ή, (γνώμων) pru- dence, judgment, Solon 8, 1. Τνωμοτϋπέο), u,tocoin maxims, Ar. Thesm. 55 ; and Τνωμοτυπικός, ή, όν, clever at coin- ing viaxims, Ar. Eq. 1379 : from ΤνωμοτντΓος, ov, {γνώμαι, τύ~τω) maxim-coining, sententious, Ar. Ran. tj77, of. Arist. Rhet. 2, 21. Τνώμων, όνος, ό, {γνώναι) one that knows or examines, a judge, interpreter, θεσφάτων, Aesch. Ag. 1130, των πα- ραχρήμα, Thuc. 1, 138 : in Lys. 110, 2β, γνώμονες are the guardians of the sacred olives at Athens, v. Brenii. — II. the gnomon or index of the sun-dial, Hdt. 2, 109: &\80 = κλετρύόρα, Ath.— III. 01 γνώμονες, the teeth that mar/c a horse's age, Xen. Eq.. 3, 1. — IV. a rule οτ guide of life, Theogn. 543: esp. a carpenter's rule or square. Lat. nor- ma, Arist. Categ. — V. γνώμονες, with the Pythagoreans, are the five odd numbers, v. Bockh Philolaos p. 143. Τνώναι. inf. aor. 2 act. of γιγνώσκω, and Irom this most derivs. are formed. Τνώομεν, Ep. for γνώμεν, I plur. subj. aor. 2 act. of γιγνώσκω, Od. 16, 304. Γνωρίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, to make known, point out, declare, Aesch. Pr. 487. — 2. to gain knowledge of, discover, detect, Thuc. 5, 103 ; to examine, recog- nise, acknovdedge. Soph. O. T. 538, Eur. Ale. 564, Dem. 924, 28.-3. to make oJie^s friend. Plat. Lach. 181 C, Rep. 402 A : from Τνώριμος, ov, rarely rj, ov, (Plat. Rep. 614 E) well-known : as subsl. an acquaintance, Od. 16, 9 : less than φίλος, Dem. 320, 16 : but also in genl. a friend, Lat. familiaris, τιν'ι, Xen. Mem. 2, 3, 1, also τινός. — II. that may be known : hence known to all, distin- guished, OL γνώριμοι, the notables, Lat. optimates, opp. to δϊ}μος, Xen. Hell. 2, 2, 6, cf Arist. Pol. 4. 4. Adv. -μως, so as to be known, familiarly, πάσι γν. γρύφειν. Dem. 722, 15 : γν. εχειν TLvi, to be on friendly terms ivith one. Id. 1247, 14. {γνώσις, γνωτός, notus, gnarus.) Hence Τνωριμότης, 7]τος, ή, acquaintance, Stob. ^ _ ' Τνώρισις, εως, ή, (γνωρίζω) ac- quaintance, τινός, with another, Plat. Polit. init. — 2. knowledge. Id. Legg. 763 B. Τνώρισμα, ατός, τό, (γνωρίζω) that by which a thing is made known, a mark, token, Xen. Cyr. 2, 1. 27 : esp. γνωρί- auara, tokens by which a lost chikl is recosnised. Plut., and Paus. Τνωρισμ,ός, οϋ, 6, (γνωρίζω) a ma- king known, Arist. An. Post. TvupioTeov. verb, adj., from γνω- ρίζω, one must know, Arist, Eth. IM. ΐνωριστής, ov, ό, (γνωρίζω) one ΓΟΓΓ that takes cognisance of, δίκης, Anti- pho 140, 27. Τνωριστικός, ή, όν, (γνωρίζω) ca- pable of knowing, δνναμις, Plut. — II. serving as a mark or token. Γνώζ•, 2 sing. subj. aor. 2 act. of γιγνώσκω, Od. Τνώσι, 3 pi. subj. aor. 2 act. of γιγνώσκω, II. ΥΤνωσίας, ου, δ, Gnosias, masc. pr. η. of a Syracusan, Xen. Hell. 1, 1, 29. ^Γνωσίδημος, ov, ό, Gnosidemns. a tyrant of Oreus in Euboea, Aeschin. Τνωσιμΰχέω, (γνώσις, μάχομαι) to contest one^s own opinion, i. e. to confess one's self in the wrong, change one's mind Or purpose, repent of. Hdt. 3, 25, Eur. Herac. 706 ubi Elmsl, Ar. .\v. 555 : γν. μη είναι δμοιον, to confess that one is not equal, Hdt. 8, 29. — 2. ττρός Tiva, to differ with another in opinion, Dion. H. Freq in late prose. Hence Τνοσιμαχία, ας, ή. a differing (with another) in opinion, Philo. \Γνώσιπ7ϊος, ov. ό, Gnosippu.s, masc. pr. n. of a Spartan, Ath. 168 D. Τνώσις, εως, ή, (γνώναι) inquiry, esp. of a judicial kind, Lat. cognitio, Dem. 544, 2. — II. a knowing, knowl- edge, Arist. Eth. N. ; esp. of a higher kind, deeper wisdom, N. T., and Eccl. — 2. acquaintance with a person, προς Tiva. ap. Aeschin. 8, 4. — 3. α knowing, recognising, ThuC. 7, 44. — III. fame, credit, Luc. Τνώσομαι, fut. of γιγνώσκω. '^Τνωστέον, verb. adj. of γιγνώ- σκω, one must know. Plat. Rep. 396 A. Τνωστήρ, τ/ρος, ό, (γνώναι) one that knows or inquires : one that warrants the truth of a thing, Lat. cognitor, notor, Xen. Cyr. 6, 2, 39. cf. Piers. Moer. 1 16. Τνώστης, ov, ό, commoner form of foreg., Plut., etc. Τνωστικός, ή, όν, (γιγνώσκω) good at knowing, quick, sagacious, Diog. L. : oi γνωστικοί, men that claimed to have a deeper wisdom. Gnostics, Eccl. Adv. -κώς. Τνωστός, η, όν, collat. form of γνω- τός, knoum : as subst. a friend, τινί, Aesch. Cho. 702. — II. to be known. Soph. O. T. 301, Plat. Theaet. 205 B. Adv. -τώς. Τνώτε, imperat. aor. 2 act. of ji- γνόίσκω : γνώτον, γνώτην, 2 and 3 dual. ind. aor. 2 act. Τνωτός, ή, όν, also ός. όν. (γνώναι) known, well known, II. 7, 401 ; γνωτά κούκ άγνωτά μοι. Soph. Ο. Τ. 58 : but in Hom. esp. freq. as subst. a friend, kinsman, brother : also γνωτοί τε γνωταί τε, brothers and sisters, II. 15, 350. Τνωτοφόνος, ov, (γνωτός, φονεύω) Nonn. ; and Τνωτοφόντις, ιδος, i/, fratricidal. Lye. Γνώω, γνώωσι, Ep. for γνώ, γνώσι, subj. aor. 2 act. of γιγνώσκω. ^Τόαισος, ov, 6, Goaesus, a king of the Amani, Luc. ^Γόηξις, ιος. ό, Goaxis, masc. pr. n., an Edonian, Thuc. 4, 107. ΓΟΑ'Ω, Ep. inf γοήμεναι, II. 14, 502, part, γοόων, όωσα, II. : 2 aor. εγοον, 11. 6, 500, γοάασκον, Od. 8. 92 : fut. γοησω (γόος.) To wail, groan, weep, Horn.— II. c. acc. to bewail, mourn, weep for, Hom. : also in mid. γοάομαι, II. 21. 124, and so in Trag. '^Τογαρίίνί/, ης, ή, Gogargne, a re- gion of Armenia, Strab. Τυγγρηειδής, ες, (γόγγρος, είδος) like a γόγγρος, Arist. Η. Λ. Τογγρηκτόνος, ov. (γόγγρος, κτεί- νω) conger-killing, Plut. ΓΟΑΓ ΓΟΤΓΡΟΣ, ον, ό, α conger-eel, Lat. conger, Arist. Η. Α. — II. a swelling or excrescence on trees, Theophr. Hence Τογγρώδης, ες, (γόγγρος, εΙόος) = γογγροειόής. Τογγρώνη, ης, η, α scrofulous ex- crescence on tlie neck, Hipp. — 2.=ζγόγγ• ρος II. Τογγύζω, to mutter, murmur, N. T. Τογγνλενω and γογγν'/.ίζω, (γογγ- νλος)=γογγνΑ7^ω. Τογγνλη, ης, ή, worse form of γογγ- νλίς, Ar. Thesm. 1185. Υογγν?ιίδιον, ov, τό. ν^ γογγνλιον. Τογγν?.ίζω, ν. γογγνλΆω- Γο}'} νλιον and γογγν'λίδιον, ον,τό, dim. from γογγνλη. — 2. in plur. γογγ- ύ'λια and γογγυλίδια, pills. Medic. Τογγνλιος,ία, ιον,= γογγν?νθς, q.v. Τογγν?.ίς, ίδος, ή, α turnip, Ar. Fr. 476. cf. Ath. 369. Τογγν/.'λω, to round, roundoff, should be read, Ar. Thesm. 56. '^Γογγύλος, ov. ό, Gongylus, masc. pr. n., an Eretrian, Thuc. 1, 128, cf. Xen. Hell. 3, 1, 6. (accented also Τόγγν7.ος, but v. Arcad. 56, 25). — 2. a Corinthian, Thuc. 7, 2. ΓΟΓΓΤ'ΛΟΣ, η, ov, also γογγύ- λιος, a, ον,= στρογγν?^ος. round, sphe- rical, Aesch. Fr. 182. [v] Hence Τογγϋ/Μδης, ες, (γογγνλος, είδος) roundish. Τόγγνσις, εως, ^,= sq., LXX. Τογγνσμός, οϋ, ό, (γογγνζω) α mur- muring, muttering, LXX. Τογγνστής, ov, ό, a jnurmurer, mut• terer, N. T. Το^^νστικός, ή, όν, inclined to mur- mur, Eccl. Τοεδνής, ή, όν. (cf. μακεδνός) = 9(ΐ., Aesch. Pers. 1057, Supp. 72. Τοερός, ά. όν, (γούω) of things, mournful, distressful, πάθη, Aesch. Ag. 1176; διΊκρνα. μέ?χς, etc., Eur.: of the nightingale, sad, Call. Adv. -ρώς Τοέω, Ion. for γοαω. ΓΟΉ, ης, ή,=γόος, only m Hdt. 7, 191, καταείδοντες γόησι τω άνέμφ, charming the ivind with howls, where however Schaf and Schweigh. pre- fer γόησι, from γότης. Τοήμεναι. Ep. for γοΰν, inf. pres. from γούω, II. 14, 502. Το?'/μων, ov, gen. ονος,= γοερός, Anth. Τοηρός, ά, όν, poet, for γοερός. Lye. Τόης, ητος, ό, howling, wailing, Aesch. cho. 822. — II. a wizard, sor- cerer, enchanter. Hdt. 4, 105, etc.. cf. γόη .• a juggler, cheat, cf. Ruhnk. Tim., Sturz Emped. p. 36. (From γούω, because such people chanted their spells in a sort of howl, γόος, Seneca's ululatus barharicus, of. Soph. Aj. 582.) Τοητεία, ας, η, (γοητεύω) sorcery, witchcraft, juggling. Plat. Symp. 203 A, and freq. in late prose. Τθ7}τενμα, ατός, τό, a magic spell or trick, juggle. Plat. Phil. 44 C. Τοητεντικός, ή, όν,— γοητικός, ή, όν. Adv. -κώς. Τοητεύτρια. ας, ή, α witch. Τοητενω, (γόης) to spell-bind, be- witch. Plat., etc.. cf γόι/ς. Τοητικός, ή, όν, (γόης) belonging to or good at witchcraft, juggling, Diog. L. Adv. -κώς. Τοήτις, ιδος, τ). fem. as from a masc. γοήτηο, a ivitch. Anth. ΓΟΓ, ΓΟΓ, an imitation of the grunting of swine, Jac. Del. Epigr. 6, 47. 2. cf Kot. '^Τολγοθα, indecl. (from Chal lee golgotha, a scull) Golgotha.^=the place of a shiU, a knoll near Jerusalem, •^ 297 ΓΟΝΑ where malefactors were executeJ, N. T. Matth. 27, 33. tFoAyoi, ών, oi, Golgi, a city of Cyprus, sacred to Venus, i'lieocr. 15. 100. ^Γολόσσιις, ov, ό. Guliissa,son of the Numidiaa king Massiiiissa, Polyb. 30. 1. '^Γόμιφβα, ας, ?/, and ων. τύ, Go- mnrrlia. a city Of Judaea, the site of wliich was covered by the Dead Sea, LXX., N.T. Τόμος, ov, 0, (,γίμω) a xhip's cargo, freight, load, ττεντακιςχιλί'οι• ταλάν- των γόμον ίχειν. to be of 5UO0 talents burden, Hdt. 1. 191. Το/ίόω, ω, (γόμος) to lade, freight. Γομίά iLov, ov, τό, dim. iVoni γ '>μφης. Τομφαιζω, to hare pain in the buck teeth (γομφίοι), LXX. Hence Τομφιάτις, εως, ή, and Τομφι.ασαός- ov, ό, a pain in the back lee'h. LXX. Τομφίόόονηος, ov, {γομφίος, (hv- πος) rattling on the teeth, χαλινός, Anth. Τομφίος, (not γομφίος) ό, sub. οόινς. a gr' ι lir-t lolh, Lat. molaris, Kpich. p. 9, Hdt. 0, 83, opp. to πρόσθιος : the tooth of a k -11, Ar. The-tn. 4-i3. (From γόμφος, b 'cause of their rounded up- per surfarr.) Γο'/.ό i'Vrof, ov. (γόμφος, δέω) nail- bound, Aesch. Snpp. 8i6. ίΓόα^ιοί, ων, oi, Go nphi, now Kala- biki.' a city of Thessaly, on the Ροπ-^ϋβ, Strab. Toμφ1rΰγ>'/ς, ές, (γόμφος, ττήγνυμι) nail-faste 'ed. sirring compacted, βήμα- τα, the b ig and hirsh compounds of Aeschylus. Ar. Ran. 82 1. r> Ι'ΜΦΟΣ, ov, ό. a nail, peg or pin. for ship-liuilding, Od. 5. 218. and oth 'r uses, Hes. Op. 429, Aesch. Theb. 512; in '^ρηΐ. an.v bond or fas- tening, as in Hdt. 2, 96, γόμφοι are the rr 'ss rihx of the Aegypt canoes : in Arist. P;irt. An., the articulation of join s that turned on an άστράγα}Μς. Th^ Grainni. distinguish γόμφος from Τ]λο ■ by niakini the former of woo 1, the laU'^r of me'iil ; but Polyb. 13, 7 9, has γόμφοι π/όηροϊ: they seem rather to difler in size and shape, γόμρο;. ■ eing a large, ivcdge-shaped nil. V.' Sihol. Ar. Eq. 463. Γο ' i-'ir.)/ Of, ov. (γόμφος, τέμνω) pierced , οι, the Cenomani, a Gallic tribe, Polyb. 2, 17, 4. Τονοποιέω, ώ, (γονή, ποιέω) to im- pregnate, Geop. Hence Τονοποιία, ας, ή, impregnation. Τονόββοια, ας, ή, (γονή, βέω) go- norrhoea. Gal. Τονοββοϊκός, ή, όν, Paul. Aeg. ; and Τονόββοιος,ον, subject to gonorrhoea, Joseph. Τονορβνέω, ώ, to be subject to go- norrhoea, LXX. Τονοββϋής, ές.= γονόββοιος, LXX. Τόνης, ov. ό, like γονή. also ή γό- νος, Eur. I. A. 794, (* γένω) that which is begolten, a child, grandchild, offspring, race, oft. in Horn. ; later also of the young of animals, the ymmg shoots of plants, as γόνος άμπέλον, Anacreont. : γόνος πλοντόχθων, a generation rich in the fruits of the earth, Aesch. Eum. 946.-11, like yrvoc, race, birlh, descent, Od. 1. 216, Hdt, 6, 135.— III. a begetting, Aesch. Supp. 172.^IV. the seed, Hipp., and Hdt. Toi'of , b. V, γοννός. ΤΟ'ΝΎ', τό, gen. γόνατος, dat. pi. γόνασι : Ion, γ'οννατος, γοννασι, rarely γοννασσι, Π, : poet, also γυν• ΓΟΡΓ νόις, γοννί, ρ1. γοννα, γουνών, like δόρν : Aeol. plur. γόνα, gen. γόνων, Neue Sapph. Fr. 25 ; but γοννν is never used : the knee, freq. in Horn., esp. in phrase ΰψασβαι γουνών, to clasp the knees as a suppliant, so λα- βεϊν γονν(.)ν and γοίψατα : also γόη'ν άμφιπίτνειν, άμπίσχειν, ττροςπίπ- τειν, γόνασι or προς γόνυ πίπτειν, very freq. in Eur. ; αντεσθαι, λισ• σεσθαί τίνα προς γονάτων, Eur., etc. : γόνν ΐίάμπτειν. to bend the knee, i. e. sit down, take rest, II., cf Blomf Aesch. Pr. 32 : γοννατά τίνος λνε/.ν, to make his knees slack, i. e. weaken, lame, kill him, II., cf Nitzsch Od. 1, 267 ; θεών έν γοννασι κείται, it lies on the knees of the gods, i. e. dtpends on their will and pleasure. Horn. Me- taph. from warriors stricken down, ές γόνν βάλ7.ειν, κλίνειν, βίπτειν, πίητειν, of fallen cities and peoj)lps, to bring down, cast doimi, overthrow, Valck. Hdt. C, 27, Blomf. Aesch. Pers. 927. — II. the knee or joint of the grasses, such as the cane, Lat. geni- culum, Hdt. 3, 98, cf. γωνος. (Sanscr. jann, Lat. genu, oiir knee, knuckle, cf. γνύξ, γννπετός.) Τονυαγκών, ώνος, 6, (γόνυ, ΰγκών) the angle formed by the bent knee. ^Τονυαλγής, ές, (γόνν, άλγος) sitf- jering from pain in the knees, Hipp. Τονυκαμ.ιΙιε—ίκνρτος, ov, (γόνυ, κάμπτω, έπίιαφτος) twisting the knee awry : and Τοννκλασάγρνπνα, ης, ή, (γόνν, κλύω, άγρυπνος) keeping the knee with- out sleep : epithets of the gout in Luc. Τοννκ?ΰνέω, to bend the knee : from Τοννκ?Μ•ής, ές, (γόνν, κ?ύνω) with bent knee, Euseb. Hence ΤοννκλΙσία, ας, ή, a bending of the knee, Eccl. Τοννκροτος, ov, (γόνν, κροτέω) knocking the knees together, of weak cowardly persons, Anacr. 114, Arist. Physiogn. Τοννπετέω, ύ, to fall on the knee, Polyb. : fall down before, τινί and τινά, Ν. Τ. : from Τοννπετής, ές. (γόνν, τήπτω, ττε- σείν) Jailing on the knee, έδρα γον., a kneeling posture, Eur. Phoen. 293. Τονώδης, ες,^γονοειδής, Hipp. Τόον. Ep. 3 pi. aor. 2 irr. of γούω for ΐγοον, II. 6, 500. ΓΟΌΣ, ov, 6, any sign of grief, weeping, wailing, groaning, howling, mourning, woe: in Hom. ds well of weeping, e. g. σχέθε δ' άσσε γόοιο, Od. 4, 758, as of louder signs of grief ; in Trag. almost wholly in latter sense, (also γόη : hence γοάω.) Τοόω, Ep. for γοάω, Hom. ^Τορβεονς, ονντος, 6, Gorbetis, in Phrygia, Strab. ^Τοργάς, άδος, ή,=^άλιύς. Soph. Fr. 174. — 2. appellation of Juno or Mi- nerva, Lye. 1349. ΙΤόργασος. ov, 6, (Τοργώ) Gorgastis, Ar. Ach. 1131, calls Lomachus son of Gorgasus in allusion to his Gorgon crest and shield, cf lb. 5G7. ΤοργεΙος. Att. Τόργειος, a, ov, (Τοργ'ώ) of, belonging to the Gorgon, Τοργείη κεφαλή, II. 5, 741, Od. Π, 634 : TO Τόργειον, sc. πρόςωπον. Medusa's head, Cic. Att. 4, 16. ^Τι'φγη, ης, ή, Gorgg, daughter of Oenous, Lye. 1013. — 2. one of the Danaides, Apollod. 2, 1, 5. Τοργιάζω, to speak like the sophist Gorgias, to use his style and arts, Phitostr. : from ιΤοργίας, ov. 6, Gorgias, the cele- brated sophist and orator of Leontini in Sicily, Plat., etc. — 2. an Athenian ΓΟΡΓ archon, Plut. — 3. a commander of Eumenes, Plut. Eum. 7. Others in Luc, etc. iTopyioag, a, ό, Gorgidas, masc. pr. n., a Theban, Plut. Pel. 12. Τοργίειος, ov. {Τοργίας) ofGorgias, Gorgias-likt, Xeii. Symp. 2, 26. ^Τοργίπττεια, ας, ή, Gorgippia, a city of Sindice on the Cimmerian Bosporus, Strab. tTopγί^τπoς, ov, ό, Gorgippus, masc. pr. n., Diiiarch. ^Τοβγίων, ωνος. ό, Gorgion, an Ere- trian.brother of Gongylus, Xen. Hell. 3, 1, 6. fTopyo/Juv, οντος, ό, Gorgoleon, masc. pr. n., a Spartan. Plut. Pel. 17. Topyo7M0ag, ov, ό, (Τοργώ λόφος) he of the Gorgon-crest, Ar. Ach. 567 : fem. ΤοργοΆόφα, ί/ς, ή, Ar. Eq. 1181. Τοργόνιαος, ον,=Τοργείος, Aesch. Pr. 793. Τοργόνη, ης, η, rare collat. form of Τοργώ, Harm. Eur. Ale. 1123. Τοργονώ07ΐς, ες, {Τοργώ, είδος) Gorgon-like. Τοργόνωτος, ov, (Τοργώ, νώτον) άσπΙς Τ., a shield with the Gorgon on its back, Ar. Ach. 1124. Τοργόομαι, as pass., to be spirited, hot or wild, of a horse, Xen. Eq. 10, 4 : from ΓΟΡΓΟ'Σ, η, όν, fearful, fierce, esp. of the eye and look, όμμα, Aesch. Theb. 537, γοργ. άναΤΑέττειν, to look ■fiercely up, Eur. Supp. 322 : also y. είς- ιδεΐν, ΙδεΙν, όρΰσθαι, fearful to behold, Eur., and Xen., cf. Valck. Phoen. 149 : esp. also of horses, hot, spirited, Xen. Eq. 10, 17. (the earliest form of the word is the subst. Τοργώ, q. v., fTopyor, ov, b, Gorgus, king of Sa- lamis in Cyprus, Hdt. 5, 104. — 2. son of Cypselus, founder of Ambracia, Strab. Others in Polyb., Paus., etc. Τοργότης, ητος, ή. fierceness of eye, eagerness, quickness, Hermog. Τοργόφβα?ιμος, ov,=^ γοργωπός. Τοργοφόρος, ov, (Τοργώ, φονεύω) Goi gon-killing, Eur. ap. Plut. 2, 747 D : as pr. n., Gorgophonus, son of Electryon, Apollod. 2, 4, 5 : also fem. Τοργοώόνη . as a name of .Mmerva, Eur. Ion 1478 : also a daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 5 ; of Perseus, Id. 1,9, 5. '^Τοργνθίων, όνος, ό, Gorgythion, a son of Priam, 11. 8, 302. ^Τόργνθος. ov, 6, Gorgythus, name of a comedy of Antiphanes, Ath. 340 C. ^ΤοργΰΆος, ov, 6, the Gorgylus, a tributary of the Eurotas, Polyb. 2, 66. ^Τοργίφα, ας, ή, Gorgyra, wife of Acheron, Apollod. : from Τοργί'ρη, ης, ή, Hdt. 3, 145, an un- derground dungeon, Lacon. γεργύρα : ace. to Hesych. also an aqueduct. (prob. akin to κάρκαρον, Lat. career.) Iv prob.] Τοργώ, όος contr. οϋς, ή, the Gor- gon, a monster of fearful aspect (cf. yop}'of),I1.8, 319; 11,36; she dwelt, ace. to Od. 11,635, in the lower world, cf. Heinr. Hes. Sc. 224: but Hes. iust after, v. 230, speaks of several "Gorgons, while in Theog. 276, he names three (daughters of Phorcys and Ceto,) Eurayle, Slheino and Me- dusa, the last the most fearful ; her snakv head was fixed on the aegis of Miner\a, and all who looked on it became stone ; she was the Gorgon. From Hes. Sc. 230 downwards, the form Τοργών, όνος occurs, but the Att. preferred the usu. Homeric form, though in plur. Τοργόνες is more freq., Valck. Phoen. 458, (from γορ- γός, akin to οργή, and Lat. tonus.) ΓΟΤΝ Τοργών, όνος, η, v. foreg. tr ας, ή, a purse, wallet, Lat. CTumena, Themist., v. κρντττω. — II. rubbish, frippery. 'Γρϋμαία, ας, ή, Grymaea, an Athe- nian courtesan, Ath. 383 E. Τρνμαιοτϊώ/.Ί/ς, ov, b, {γρνμαία, πω- λέω)=:γρντο—ω/.ης, Luc. Τρνμεα, ας. ■)/,= γρνμαία II., little fish. Sotad. Έγκλ. 1,3. ^Τρννεια, ας, ή, Hdt. 1, 149; Τρν- νειον, ον. τό, Xen. Hell. 3, 1, 6; in Strab. Τρννιον, Grynla, Gryneum, 0Γ Grynmm, a city of Aeolis in Asia Minor, famed for the worship of Apol- lo. Hence 'Τρνι•εϊος, a, ov, ofGrynea, Grynean, Strab. ΙΙΡΥ'ΝΟ'Σ, ov, ό, a fagot, firebrand, dry wood, Lyc : also γοοννός. Τρϋτϊάετος, ov, ό, {γρν-ψ. αετός) a kind of griffin or wyvem, Ar. Ran. 929. Τρϋπαίνω, {γρν-ος) to crook. Ύρϋπαλώπηξ. εκος. ή, {γρνττός, άλ• ώπηξ iV) α man with his back bent by di.sease, Hipp. Τρνπάνιος, ov, bowed by age, Anti- phoii ap. Harp. ΓΡΥΠΟ'Σ, ή, ov, curved, esp. in the nose, liooked-nosed, with a raised or aquiline 7iose, opp. to σιμός, Xen. Cyr. 8, 4, 21, Plat. Rep. 474 Ε : also γρυπή γαστήρ, Xen. 1. c, όνυχες, Aretae. — II. =γρύ-ώ. Hence Τρν~ότ7ΐς, 7]τος, η, curvedness of the nose, Xen. Cyr. 8,4, 21. Γρϋ-υω, {-/ρντΐος) like γ ρυπαίνω, to curve or bend. Pass, to become bent, Hipp. Τρυσμός, ov, o, {γρυ^,ω) a grunting, Agathocl. ap. Ath. 376 A. Τρϋτάριον, ου, τό, dim. from γρντη, Zenob. ΓΡΥ'ΤΗ, ης, 7], (Lat. scruta., also gruta, Schol.Hor.Ep. 1,7,65.) Trash, frippery, small ware. — II. a woman's dressing-case, Sapph. 102. — UI. α little fish, Geop. [ij Τρϋτοδόκ7], ης, ή, a place for lumber, Anth. ΤρντοπωλεΙον, ov, τό, a frippery- shop: from Τρϋτοπώλης, ov, 6, {γρντη, πω?.έω) a seller of small wares. ΐΤρνττος, ov, ό, Gryttus, Ath. masc. pr. n. Ai. Eq. 877. ΓΡΤ'Ϋ, gen. γονπός, ά, a griffiri, hippogriff, a fabulous creature vari- ously described, first mentioned by Aristeas about 560 B.C., v. Hdt. 3, 116, cf Aesch. Pr. 395. [ϋ in obliq. cases, Virg. Eel. 8, 27, which is con- firmed by the connexion with γρυ- πός, etc. : hence, in Hdt. 4, 13, 27 should be written γρύπας not γρν πας.Ί Τρώνος, η, ov, {γράω) eaten out, deep, Lyc. : ή γρώνη, a cavern, grot, Nic. — II. a kneading trough, Anth. ΓΤΆ, ας, -ή, poet, and Ion. γνίη, ploughed, tilled land, esp. α piece of 301 ^' ΓΥΙΑ land, firld, Eur. Hel. 89 : in other places of Trag., Dind. follows Elmsl. (Heracl. 839) and Herin. in substitu- ting ύ γνης. — 2. metaph. the iromh, Soph. Ant. 569, in plur., though here also it may be from γνης, (Akin to ύης, γνίον, γύαλον: but never γνία, *ors. Poen. 655.) [γνΰ, Jac. A. P. p. 517.] Tvaia, ων, τύ,=:πρνμνήσια, stern- cables /asiened to the latid. Leon. Tar. 57. Τνά?ί7}ς, ov, 0, or γνάλη, ης, ή, strictly a hollow, cf. sq. : hence Me- gar. name for a cup. Philet. 41. Tvu/.ov, ov, TO, (perh. akin to κοΐ- ?.ος) a hollow, always in 11. βώρηκος γ., the hollow body-armour, it being composed of a back-piece and breast- piece, called γναλα, ήμιθωρύκια, wh. were joined by straps and buckles {ττόρπαι, περόναι) under the arms : hence called γναλοβώραί. Pans. 10, 26, 2 : 11. 15, 530, we have βώρηκα γνάλοίΟίΡ άρηρότα, a coat formed of these two pieces, cf. κρηταωγύα?ίθς•. so too κρατήρων γ., Lur. I. A. 1052 ; ττέτρας γ., a cave, grot, Soph. Phil. 1081 ; but, after Hom., it was mostly used, esp. in plur., of hollow ground, vales, dales, dells, -^ναλα ΤίαρνησσοΙο, Hes. Th. 499: H. Hom. Ap. 39β ; Νυ- ϋης, 25, 5 : hence much like γνης, γνα, Avrha γνα?ια, plains of Lydia, Aesch. Su()p. 550, γνα?.α χώρας, At. Thesm. 110: also αιθέρια γύαλα,ΐ^ε vault of heaven, 0pp. (Hence έγγνα- λίζω.) [ΰ] Τναλύς, όν, hollow, Eust. 11. 526, 42. ίΤύαρος, ov, ή, Gynrus, now Ghiou- ra, one of the Cyclades, a small and barren island, Strab., Luc. ^Τνγάόας, 6, (masc. adj. from Τνγης) Gi/gean; the oti'ering of Gyges, Hdt. 1,14. ^Τϋγαίη Τιίμνη, ή, the G'gian lake. now Lake Ghrvl, near Sardis in Ly- dia, afterwards called Κη'λόη, 11. 20, 391 ; Hdt. 1, 93.— II. the nymph of this lake, mother of Mesthles and Antiphns, II. 2, ^65.— 2. G(/;'neii. daugh- ter of Amyntas, Hdt. 5, 21. "^Τνγας, ό, Gygas, a promontory of Troas, Strab. ^Γνγης, ov Ion. kj, 6, Gy^^es, son of Dascylns, favourite of Candanles, and his successor in the kingdotn of Lydia; famed for his wealth, Hdt. 1, 8 : proverbially of a very rich man, a Gyges. Anlh.— Others in Hdt. 3, 122; etc. [i'] tPuyvf, (j, more correctly Τύης, q. V. Hes. Th. 149, etc. [C] Μ'νζανΤΕς, ων, οι, the Gyzantes, a people of western Africa, Hdt. 4, 194. ΓΥ'ΗΣ, ov, ('), the curved piece of wood in a plough, to which the share was lilted, the share-beam, Lat. drntale, or ace. to others, hnris. under which the dentate was fixed, Hes. Op. 425, cf Voss Virg. G. I, 1C9.— II. tilled laid. Trag. form of γνα, q. v., cf Elmsl. Soph. O. C. 58, Eur. Bacch. 13, Heracl. 839. ^Τύης, ov, 6, Gyes, son of Uranus and Gaea, one of the Hundred-hand- ed, Hes. Th. 1, 149, etc. ^Γνθειον, ov, TO, and Τνθίον, Gyth- ium, or Gythhcm, now Kolokythia. a city and port on the east coast of the Laconicus Sinus, Xen. Hell. 1,4, 11 ; hence Τυθί:άττ/ς, ov, b, an inhabitant of Gythium, Pavis. Tvιaλθf/ς,ές,(γι■ΐov,άλθoς)stre7^gth- ening the limbs, Nic. Τυίαλκής, ές, (,γνΐον, αλκή) strong of limb, 0pp. 302 ΓΤΜΝ Τνιαρκης. ές, (γνίον, άρκέω)=γνι,- αλβής, Pind. Ρ. 3, 12. Τνίοβΰρής, ές, ( γνΙον, βαρέω ) weighing dou-n the limbs, Aesch. Ag. 63. Τνιοβί^ρης, ov, (γνΙον, βορά) gnaw- ing the limbs, eatitig.iiE'keouval, Hes. Op. 66, cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 80. Τνιοδάμας, ου, 6, (γνΐον, δαμάω) taming limbs, ϊ. e. conquering, χείρες, Pind. I. 5, 75 (4, 60), where others take it training limbs, as if applied to wrestling-master. Τυίόκολλος, ov, {γνΐον, κολλάω) gluing, binding the limbs, Lyc. ΓΤΓΟΝ, ov, TO, a limb, freq. in Horn., but always in plur., the limbs, esp. the lower limbs, feet, knees, in phrases γνΐα λέ/.νντο, τρόμος or κά- ματος λαβε γνΐα, etc. : in full γνία ποδών, II. 13, 512 : γνΐον in sing., the hand, Theocr. 22, 121 : but γνΐον in Pind. N. 7, 108, and Hipp, (who first use the sing.) the whole body, v. Foes. Oecon. : γνΐη, in plur., seems to be the womb \n H. Hom. Merc. 20. Τνιυπΰγής, ές, {γνΐον, πΖ/γννμι) stiffening the limbs, ΐ'ΐώάς, Anth. Τνιοττέδη, ης, ή, {γνΐον, πέδη) α fetter, Pind. P. 2, 41, Aesch. Pr. 168, in plur. Τνιύς, ή, όν, lame, Call. Dian. 177. Τνιοτΰκής, ές, {γνΐον, τήκω, τακ- f Π') melting the limbs, i. e. wasting, con- suming them, Anth. — II. pass, leith pining limbs, lb. Τνίοτόρος, ov, {γνΐον, τορέω) pier- cing the limbs, Anth. Τνιονχος, ov, {γνΐον, έχω) holding, fettering the limbs, LyC. Τνίοφάγας, ov, {γνΐον, φαγεΐν) eat- ing, con.su/ning the limbs, [o] Τυιόχαλκος, ov, {γνΐον, χαλκός) of hrnsen limb, Anth. Τνιόω, (3, {γνιός) to lame, II. 8, 402: in genl. to weaken, unman, makeuseless, Hipp. Pass, to be or become lame, Hes. Th. 858 : of the leg, to be too short. Hipp. Τνλίανχην, ενός, ό, ή, long-necked, Ar. Pac. 789 : from Τυλίος, ov, b, a long-shaped wallet or knapsack for soldiers' provisions, Ar. Ach. 1097, Pac. 527, ubi v. Schol. (Akin to γηνλος.) \y] ^Υνλιπ-ος, ov, b. Gylippus, a Spar- tan officer sent to assist the Syracu- sans against the Athenians, Thuc. 6. 93. \ΤνλΐΓ, 6, Gylis, a Spartan polem- arch. Xen. Hell. 4, 3, 21 : in Xen. Atres. 2, 15, Τνλος. 'ίΤνλων, ωνος, ό, Gylon. the mater- nal grandfather of Demosthenes, Dem. 836, 18. Τνμνάδδομαι, Dor. for γνμνάζομαι, Ar. Lys. 82. Τίίμνάζω, f. -άσω, {γνμνός) to train naked in gymnastic exercises, to train, exercise, τι) σώμα, Isocr., έαντόν, Xen. : also γ. πόλεμον. Plut. : c. inf. γ. τανς παΐδας ποιεΐν, to train or accus- tom them to do a thing, Xen. Cyr. 1, 6, 32 ; also y. τινά tlvi, to accustom one to a thing, lb. 1, 2, 10. Pass, to practise gymnastic exercises, Hdt. 7, 208, etc. : hence in aenl. to practise, exercise one's self, of shijis Xen. Hell. 1, 1, 16, of an orator, Arist. Org., etc. : y. ττρός τι, to be trained or practised for a thing. Plat. Legg. 626 Β : περί τι, in a thing, Xen. Hell. 6, 5, 23, also fi' Ttvi, Plat., τινός, Philostr., and N. T. — 11. metaph. to distress, harass, Aesch. Pr. 585, Ag. 540. Τνμνάς. ύδος, strictly fern, of γν- ανός, naked, but oft. as masc. =yy• ανός. as y. στόλος ανδρών, Eur. Alop. 6, cf. Lob. Paral. 203.— II. trained or ΓΤΜΝ exercised. Ιπποι, Eur. Hipp. 1134 : hence = 7ra?iatar/)f, Bockh Inscr. 1, p. 534. — III. as subst. ή,^γνμνασις, γνμνάσιον, Jac. Anth. 3, 2, p. 309. Τνμνασία, ας, ή, exercise, practice, Arist. Org. : exertion, Polyb. ^Τνμνασία, ας, ή,=^Τνμνίας, Diod. S. 14, 29. Τνμνασιαρχέω, ώ, to be gymnast arch, e. g. for the torch-race, Isae. 67, 10, also in mid., γνμνασιαρχεϊσβαι kv ταΐς λαμπύσι, Xen. Vect. 4, 52 : pass, to be supplied with gymnasiari hs, γνμνασιαρχονσιν o'l πλούσιοι..., ό δε δήμος γνμνασιαρχεΐται. Id. Rep. Ath. 1, 13: from Τνανασιύρχης and γυμνασίαρχος, ov, ό,{γυμνάσιον, άρχω) a gymnasiarch, performer of one of the liturgies at Athens, who superintended the pa- laestrae, and paid the training-mas- ters, Xen., Dem., etc. : he was elected by his α, γρ//ύς, άλετρίς, δμωαΐ γυναίκες, etc., also γννη ΙΙερ• σίς. — 11. α wife, spouse, opp. to παρθέ- νος, 11. 6, 160, Od. 8, 523 ; but also a concubine, II. 24, 497. — III. a mortal woman, opp. to a goddess, 11. 14, 315, Od. 10, 228 — IV. the female, mate of animals, first in Arist. H. A. — V. in II. 24, 58, γυναίκα θήαατο μαζόν, it has been taken as adj. ; but μαζόν merely stands in the Homeric sche- ma κα(Τ υλον καΐ μέρος, v. Kiihner Ausf. Gr. ^ 564. (Akin to γύννις, γιννός, and many words in kindred tongues, Pott Forsch. 1 , 253 . γύναικ- is said to be from γυνή, είκω, as uv- θρο)πος from uv7/p, ώψ. Id. 2, 45, 440.) Τυννις, ιδος, ό, a weakling, Ar. Thesm. 136. (The form γύνις is wrong : cf. γιννός, νννος.) Τϋπύριον, ου, τό, dim. from sq., a nest, cranny, Ar. Eq. 793. Τνπη, 7ΐς. ή, (γύψ) a vulture's nest : in geni. η hole, cranny ; cf κνπη. Τύττιας ττέτρα, ή, a vulture-haunted crag. Aesch. Supp. 796. Τύπινος. η, ov, (γύψ) of a vulture, πτέρυξ, Luc. [ΐ] Τϋττώόης, ες, (γύψ, είδος) vulture- like, Arist. Physiogn. iTvpai, ών. Poet, έων, αϊ, (γυρός) τϊέτραι, the Gyrae, rocks so called in the Icarian sea, on which Ajax was shipwrecked, Od. 4, 500 : ace. to Q. Sm. 14, 570, near the promontory of Caphareus in Euhoea. Hence ^Τυραίη ηέτρη, η, the Gyrian rock, Od. 4, 507. Τνρο.λέος, a, ον, = γνρός, rounded, curved, Opp. Γΰρ) ύ,θος, ov, 6, a wicker-baskft, Ar. Fr. 19, esp. for catching fibh, a net, Arist. H. A. : proverb., -^ύργαΰον φυσάν, to labour in vain, Aristaen. Tvptvu, (γύρος) to run round about to catch, Strab. Τνρητόμιις, ov, {γνρος, τέμνω) tracing a circle, circular, αύλαξ, Anth. ίΤυρίδας, a, b, Oyridas, masc. pr. n., a Spartan, Polyb. 4, 35, 5. ^Τνρίνη, 7]ς, η, (γνρος) a hind of cake, prob. so called from its circular form, Luc. Tragop. !5S. τ Τύριννα, ης, ?/, Gyrinna, or Tvpiv- νώ, ους, ή, a friend of the poetess Sappho, Sapph. Ϋϋρϊνος, ου, ό, also γυρίνος, a tad- pole, porwigle, so called from their round shape, βάτραχος γυρίνος. Plat. Theaet. 161 D: also γέρννος or γέ- ρΰν. Nic. Τνρίνώδης. ες. (γυρίνος, είδος) like a tadpole, Arist. Η. Α. Τύριος, a, ov, (γνρός) circular, round. [δ] Τϋρις, εο)ς, τι, the finest meal, Lat. pollen, Ath. Hence Τϋρίτης, ov, ό, bread of the finest meal, Geop. Τΰροδρόμος, ov, (γνρος, δραμεα') running round in a circle, Anth. 304 ΓΩΡΥ Τνροειδης, ές, (γΐφος, είδος) like a circle, round, Diosc. Τνρο^εν, adv. from γϋρος, in a circle, Liban. Τνρόμαντις, εως, ό, prob. better γϋρίμανης, (γϊ'ρις, μύντις)=άλενρό- μαντις, Arleni. ΓΤ'ΡΟ'Σ, ά, όν, round, Lat. curvus, γνρός h> ώμοισι, rounrf-shouldered, crooi--backea, Od. 19, 246 : bent, curved, arched, freq. in late poets. rX'POi;, ov, b, a round ring, circle, Polyb. : a round hole to plant a tree in, Theophr. Γϋρόω, ώ, (γυρός) to round, bend, twist, Opp. — II. to surround, LXX. — 111. to plant in a γυρός, Arat. : to dig round, Geop. ^Τυρτιύδης, ου, ό, son of Gyrtius. i. e. Hyrtius, II. 14, 512. ^Γνρτιάς, ύδος, ή, Gyrtias, fem. pr. n., Plut. ^Τυρτών, ώνος, η, Gyrton, a city of Thessaly on the Pentus, Ap. Rh. 1, 57 : Τνρτώνιος, a, ov, of Gyrton ; oi Τνρτώνιοί, the Gyrtonians, Thuc. 2, 22. ^Τνρτώνη, ης, ή, Gj/r/orae,=foreg., II. 2, 738. Τΰρωσις, εως, ή, (γνρόω) α whirl- ing round : a digging round, Geop. Γυψ, γϋττός. ό, a vulture, llom. Τυψος, ου, η, chalk, Hdt. 7, 69.-2. gypsum, liom Theophr. downwards. Hence ΤυψόίΛ), ώ, to rub with chalk, chalk over, Hdt. 3, 24 : to plaster with gyp- sum, Geop. ^Το)!3ρύας, Ion. -7;^, ov Ion. eu, b, Gobryas, a Persian nobleman, Hdt. 3, 70 : others in Xen. Cyr. 4, 6, 1, An. 1, 7, 12. etc. ^Τώγανα, ων, τά, Gogana, a region of Persia, Arr. Ind.^ 38, 7. ^Τωγαριμ'ή , ης, ή, Gogarene, a re- gion of Greater Armenia, Strab. Γί2ΑΕ0'Σ, οΰ, ό, a hole, lair of a wild beast, Arist. H. A : heterog. plur. γωλεά, Nic. Th. 125, γωλειά. Lye. 376. (akin to γανλος, κοίλος, cf. φωλεός.) Των, Ion. for γονν, as ών for ovv, Hdt. ΓΩΝΓΑ, ας, ή, a corner, angle, our coign, Hdt. J, 51, etc. — 11. a joiner'' s square, Plat. Phil. 51 C — III. the but- tress of a bridge, made angular to di- vide the stream, Diod. Hence Τωνιαϊος, a, ov, angular, Dion. H. Τωνιασμός, οϋ, ό, a to-nering off, squaring the angles: έττών y., nicely• fitted, well-finished verses, Ar. Ran. 956. Τωνίδιον, ου, τό, dim. from γωνία, Luc. Τωνιοβόμβνξ, νκος, ό, (γωνία, βόμβνξ) one that buzzes in a corner, nickname of Grammarians, Herodic. ap. Ath. 222 A. Τωνιοειδ?/ς, ές, (γωνία, είδος) an- gular, Theophr. Ααν. -δώς. Των ωποιέω, (γωνία, ποιέω) to make into an angle. Gal. Τωνιύπους, ό, ή, -πονν, τό, gen. -ποδός, crook-footed, Diog. L. Τωνΐ()φνλ?.ος, ov, (γωνία, φνλλον) with pointed leaves, Theophr. Τωνιόω, ώ, (γωνία) to make angular: in pass, to be or become angular, Dion. Τωνιώδης, ες,=ζγωνιοειδής, Thuc. 8, 104. ^Τωρνδά?^η, ης, ή, Gorydale, a city of India, Strab. Τωρντός, ov, b, a bow-case, quiver, Od. 21 . 54, Lye. 548 : also ή γωρυτύς in A. P. 6, 34. (akin to χωρέω, κώρν- κος, Lat. corytos.) ΔΑΔΟ Δ. Δ, δ, δέλ.τα, indecL, fourth letter of the Gr. alphabet : hence as nu- meral, δ'=τέσσαρες and τέταρτος, but ,(5=4000. Changes of δ in the dialects. — I. Aeol. into /3, as σύνδαλον into σάμ- βαλον, and used for β, as όδελός lor όβελός. — Π. Dor. into y, as ύμερδω, δά, δνυφος, for ύμέργω, γη, γνοφος, —111. Ion. into ζ, as Ζευς, ζόρξ, ζα-. into Αευς, δύρξ, δα-: while Dor. ζ changes mto σδ, as ιημελίσδω, φρύσ- δομαι, for μελίζω, φράζομαι, and sometimes into ύό, as γυμνύδδομαι for γυμνάζομαι. — IV. into ϋ. as we have both ηδομαι, χρενδυς, Dea, and γηβέω, -ώνθος, θεά. — V. into κ, as δαίω and καίω, δνόφος and κνέφας : cf. 11. — VI. into λ, as δύκρν lacryma, δασύς 'λάσιος. — VII. into σ, as όδμή, οσμή, also with an additional conso- nant, βάδος and βασμύς, έδω and ίσθιω. — Vlll. into r, as γδούπος and κτύπος, δειμός and timor, δαίδες and taedae. — IX. sometimes δ is inserted to give a softer or fuller sound, άνήρ, άνέρος, ανδρός, and so, .uc. to Buttin. Lexil. έχΰοδοπ/'/σαι 4, in some com- pounds, as Lat. prodesse, prodire. — X. at the beginning of some words δ is now added, now omitted, as in δείλη and ειλη, δη and ή, διώκω and ίώκω, δαίω and ανω. Butlm. Lcxil. δείλη, q. v. Δΰ-, intensive prefix, =ζα- (v. δ, III.), as in δάσκιος, δαφοινός, thick- shaded, deep-Ted. Au, Dor. for yu, γη, usu. in voc, yet Tiieocr. has the ace. δύν. ^ Αάαι, ών, οι, the Dahae, in Hdt. 1, 125, AaoL, a Scythian tribe, dwelling on the eastern shore of the Caspian, corresponding nearly to modern Da- histan, Strab. ^AaiSio, ΑαυΙδ, indecL, and Ααυΐ- όης. ου, b, Jos., David, N. T. : in Hebr. 4, 7, εν Ααβίδ, in the book of David, i. e. the Psalms. Ααγκάνω, late form oi δάκνω. Αάγμα, τό, for όδα}μα, Nic. Αάγύς, νδος, ή, α icax-doll, used in ma^ic rites, a puppet, Theocr. 2, 110, ubi al. δατνς. (prob. a Thessal. word, cf Voss Virg. Eel. 8, 73.) [?)] ^ Αάδάκης, ov, ό, Dadaces, a Persian officer, Aesch. Pers. 304. [ακ] ^Ααδίκαι, ών, οι, the Dadtcae, a Per- sian tribe on the borders of Sogdiana, Hdt. 3, 91. ^Αάδινος, η, ov, (δάς) of pine or fir. Gal." Ααδίον, ου, τό, dim. from δάΐς, δάς, a little torch, Hipp. Ααδοκοπέω, (δάς, κόπτω) to cut into torches, την πεύκην, Theophr. ; cf. δαδουργέω. Ααδόομαι, pass, (δφς) to become resinous, Theophr. Ααδονργέω, ώ, to cut or split into torches, hence πεύκη δφδονργουμένη, Theophr. : from Ααδονργός.όν,(δάς, *έργω) a torch- maker, Theophr. Αμδονχέω, ώ, to be a δαδονχος, to hold torches, esp. in pageants, Eur. Tro. 343. Pass, to be illumiiuited, Ath. Αφδονχία, ας,ή , a holding of torches, illumination, Plut. From Ααδονχος, ov, (δφς, εχω) Jiolding torches : as subst. α torch-bearer, esp. at the festival of the Eleusinian Demeter (Ceres), representing her search for her daughter ; this office was hereditary hi the family of Cal- ΔΑΙΔ lias, Xen. Hell. 6, 3, 3, Arist. Khet. 3, 2, 10 : hence metaph. όαόονχοι σοφίας. Plut. Ααόοφοβέί^, ώ, to hold torches, Luc. — II! to bear resin, Theophr. : from Ααδυφοβος, ov, {oar, φέρω) holding torches, Νύξ, Bacchyl. 40, ubi v. lieue. Ααόώδης, ες, {δάς, είδος) resinous, Theophr. Αάδωσις, εως, ή, {δαδόομαι) α be- coming resinous, Theophr. Αύειρα, ας, hi contr. Aaipa, {δαή- vai) the knowing one, epith. of Perse- phone (Proserpina) at Athens, Lye. [du] Hence Αΰεφίτης, ov, 6, priest of Daira. Αΰείω, Ep. subj. aor. 2 pass, of *oau, for δαύ. Horn. Δαελόζ• , Syracusan word for δαλός, Sophr. * Αάζομαι, assumed as pres. to form some tenses of δαίω, to divide. Ααήμεναι, Ep. for δαϊ/ναι, inf. aor. 2 pass, of * δάο), δαί^. Αΰημοσυνη, ης. ή, skill, knowledge, wisdom. Αρ. Rh. : from Αΰήμων, ov, gen. όνος, {δαήναι) htiiowing, experienced in a thing, c. gen., άθλων, Od. 8, 159 ; also εν τταλάμτ/σι, εν πάντεσσ' Ιργοισι, 11. 15, 411 ; 23, 671. Superl. δαημονέστατος, Xen. Cyr. 1, 2, 12. Αΰήΐ'αί, inf. from εδάην. of *ίύω. ΔΑ'Η'Ρ, έρος, ό, voc. δαερ, α hus- band's brother, brother-in-law, IL, ans- wering to the fem. γά/.ως. (Strictly diganimated δα^'ήρ, the Sanscr. d-cvri, Lat. levir : cf. δάκρυ, lacrytna.) [gen. pi. δαέρων, as dissyll. in U. 24, 769.] 'ίΑάης, ου, ό, Da'es, masc. pr. n., Strab. Αάηται, 3 sing. subj. aor. mid. from δαίω, II. Ααητός, όν, {δαήναι) wise, v. 1. Orph. for δαϊκτός. Ααί, used only after interrogatives, very common in colloquial language, and so in Plat., and Comic wr., ex- pressing wonder or curiosity, e. g. τί δαί ; what then Ί Trwf δαί ; how so ? said to be Att. for δη. Not found in Hom. (v. Spitzn. II. 10, 408), nor, ace. to Pors. Med. 1008, EUendt Lex. Soph., in Trag., but Herm. Vig. n. 340, leaves it m a few places of Eur. Δΰί, Ep. dat. from δαίν, for δαίδι, ^ Ααίδαλα, ων, τα, Daedala, the ex- treme point of Peraea Rhodiorum in Caria, Strab. — 2. a mountain of Caria on the confines of Lycia, Id. i Ααίδα7•.α, ων, τά, the Daednla, a festival in Boeotia in honour of Juno, Paus. ; V. Diet. Antiqq. s. v. ^Ααιδά7.ειος, a, ov, {Ααίδα'/.ος) of οτ belonging to Daedalus, Daedalian, Eur. Eurysth. Fr. 8. Ααώαλέοδμος, ov, {δαίδά7.εος, οδ- μη) smelling artificially, Emped. 309. Ααίδά%εος, a, ov, also oc, ov, {δαι- δύλλω) cunningly or cariou.tly wrought, richly dight : Horn, and Hes. use it chiefly of metal or wood ; sometimes of weaving, Hes. Th. 575. κα/.υπτρην όαίδ. ; cf. δαίδα/Μ, II. 14, 179 ; though Wolf maintains (Anal. 4, p. 505) that Hom. never uses it of weaving ; v. ISitzsch ad Od. 1, 131 : cf. δαίδαλος and πο7ίνδαίδα?\,ος. — -2. variegated, cu- riously marked, ε?Μ(1)ος, Nomi. — II. cunning, skilful, χειρ, Anth. Ααιδαλεντρια, ας, η, a skilful work- woman. Lye. From Aaιδaλεvω,^=sq., Philo. Ααίδάλ7.ω,ί. -αλώ, to work cunningly, deck or inlay with curious art, esp. of gold, silver, etc., II. 18, 479, Od. 23, 20 Δ AIM 200: in genl. to trick out, embellish, μϋΟοι -ψενδεσι δεδαιδα?.μένοι, Pind. Ο. 1, 46: also δαιδαλύω. (Prob. a redupl. form of the root δα~, *δύω. δατ/ναι, etc., cf Pott. Forsch. 1, 59, as our cunning, from to lien: cf. αίό- λος, ποικίλος.) Hence Ααίδα/.μα, ατός, τό, α work of art, Theocr. 1, 32. Ααιδα/.όεις, εσσα, εν,= δαίδά?.εος, Anth. Ααιδα?Μεργός, όν, {δαίδα?.ος, * έρ- γω) curiously working, Anth. Ααί&α7.ον, τό, ν. sq. Ααίδά7.ος, ν, ον, as adj., =^δαιδά- Λεοζ", cunningly ΟΓ curiously urought, δαίόα7•.α ~ο7>.7μ, much curious work, II. 14, 179; also in sing., δαίδα7Μν, cu- rious work, Od. 19, 227 : δ. μάχαιρα, Pind. Ν. 4, 95, πέττ7.ος, Aesch. Eum. 635. — II. as prop, n., Ααίδαλος, ου, ό, Daedalus, i. e. the cunning worker, the Artist, of Cnosus in Crete, contem- porary with Minos, the first sculptor who gave the appearance of motion to his statues by separating their feet, V. Stallb. Plat. Meno 97 D. Homer mentions him, II. 18, 592, as the maker of a χορός (q. v.) for Ari- adne, (v. δαιδά7.Αω.) Other artists of this name are mentioned by Paus- anias, Athen., etc. Ααιδΰ/.όχειρ, ειρος, ό. ή, {δαίδαλος, χείρ) cunning of hand, Anth. Ααιδα/.όω,^δαιδάλλω, Pind. Ο. 1, 170. Ααΐζω, ί. -ΐξω ; part, pf pass, δε- δαί-•/ μένος, also δεδαϊσμένος : part, aor. 1 pass, δαϊχβείς, also δαίσθείς, {δαίω) Το sever, cleave, slay, sacrifice, Od. 14, 434, 11.2, 416; 18, 27:"but Hom. usu. in pass, in phrase χα7.κώ δεδαϊγμένος : but έδαί^ετο θνμός ενι στήθεσσιν, his soul was divided with- in him, i. e. was in doubt, II. 9, 8, cf. 14, 20 ; so too δαϊζόμενος κατά θνμόν διχΟύδια. divided, doubting, between two opinions: but φρεσίν έχων δεδα- Γ,μένον ητορ, a heart torn and tortur- ed by misery, Od. 13, 320 ; again II. 17, 535, δεδαέγμένος 7/τορ. pierced through the heart, as if χα7.κω had been supplied : δαϊ!^ειν τολίΐ', to de- stroy a city utterly. Aesch. Supp. 680. [δα] ^Ααϊβος. ov, ο, Daithus, masc. pr. n., a Spartan, Thuc. 5, 19. ^Αΰϊκ7.ης, έονς, ό, {δα:'ίς, κ7.έος) Daicles, a Messeiiian, conqueror in the Olympic games, Dion. H. Αάϊκτάμενος, η, ην, [δαίς, κτείνω) better read in two words δαϊ ιιτύμε- νος, slain in battle, II. 21, 146, 301. Ααϊκτήρ, νρος, b. {δαίΖω) γόος, heart-rending wail, Aesch. Theb. 916. Αύίκτης, ov, h, ((5aiC'(j) = foreg. : φθόνος, Anacreont. ΑΰΙκτός, η, όν, verb. adj. from δαι- ζω, slain, to be slain, Orph. Ααικτωρ, ορός, ό,=δαίκτήρ, Aesch. Supp. 798. 1Αάΐ7ιοχος, ov, ό, (δαίς, λέγω) Dai- lochus, masc. pr. n., Xen. Hier. 1, 31. ^Αΰιμαχος, ην, ό, {δαίς. μάχομαι) Daimachus, masc. pr. η., Thuc. 3, 20, Ath., etc. ίΑΰϊμέιτης. ονς, ό, {δαίς, μένω) Dai- menes, son of Tisamenus, Paus. Ααιμονάω, ω, {δαίμων) to be over- ruled by destiny, etc., δαίμονα δόμος κακοίς, the house is plunged in heaven- sent woes, Aesch. Cho. 566 : so δ. έν ύτα, Theb. 1001.— 2. c. ace, δ. άχη, ίο have griefs decreed one, Ar. Thesm. 1054 : hence — II. absol. to be possessed by an evil spirit, be driven to madness, to be mad, Eur. Phoeii. 88d^ Xen. Mem. 1, 1, 9. Δ AIM Ααιμονιάω,=:έαιμονάω, Joseph. Ααιμονίζομαι, as mid.,= 5αιμονύω, ΰ7.7.ος κατ' ά7'7\.ην δαιμονίζεται τύ- χην, each one hath his own fate ap pointed, PhUem. p. 426. — 1 [. as pass. to be deified. Soph. Fr. 180.— 2. ίο be possessed with a devil, N. T. Ααιμονικός, ή, όν, {δαίμων) of per sons possessed by a demon, Plut. ; of things, sent, inflicted by a demon, φθό νος, lb. Ααιμονιόλητττος, ov, {δαιμόνων ?Μ3εΐν) possessed by a devil, Eccl. Ααιμόνιον, ου, τό, the Deity or di vine Essence, Lat. numen. Hdt. 5, 87, Eur., Plat., etc. : ace. to Arist. θεός fj θεοϋ έργον. — II. esp. an inferior race of divine beings, demons, opp. to θεοί, καινά δαιμόνια είςφέρειν, Xen. Mem. 1, 1, 2, Plat. Apol. 24 B.— 2. the name by which Socrates called his genius, or the spirit he supposed to dwell within him, v. Xen. Mem. 1, 1, 2: Kiihner, prolegg. ad Xen. Mem. (^ 5. • — 3. in N. T. esp. an evil spirit, a devil, Matth. 12, 24, etc. (not dim. from δαίμων, but neut. from δαιμόνιος.) Ααιμονιό~7.ηκτος, ov, {δαιμόνων, π7ιησσω)=^δαιιιονιό7ι.η7:τος. Hence Ααιμονιθ7τ7.ηξία, ας, ή, α being δαί μονιόπ7.ηκτος. Ααιμόνιος, ία, ιον, also ος, ον, (Aesch. Theb. 891), of, belonging to a δαίμων. — I. in Hom. only in vocat. δαιμόνιε, in addresses, expressing something astonishing or strange, in good sense, noble, excellent, Od. 14, 443, but more freq. as a reproach, strange, unhappy man, misguided wretch, as 11. 2, 200 : in Att. usu. ironical, my fine fellow ! like ώ ί3έ7.τιστε, but also in wheedling, my good fellow ! good sir ! Ar. Ran. Φ1, 175.-11. from Hdt. and Pind. downwds. anything depend- ing on, proceeding from the Deity or Fate : so δαιμονίη ορμή, Hdt. 7, 18, άραί, Aesch., αχη. Soph. ; εΐ μή τι δαιμόΐΊΟν ειη, were it not a divine in- t-ervcntion, Xen. ; τά δαιμόνια, I'isita- tions of Heaven, Thuc, etc. : of per- sons, divine, godlike. Plat. : and so in genl. of godlike or superhuman nature, and so preeminent in anything, αοφίαν, Luc. Adv. -ως, opp. to άνθρωττινως, Aeschin. 72. 33 : and so marvellously, strangely, extraordinarily, Ar. Nub. 76 : so too in neut. pi. δαιμόνια, Ar. Pac. 585, Xen. Hell. 7, 4, 3 ; and in fem. dat. δαιμόνια formed like Koivy, θεσ- ττεσίτι, etc., find. O. 9, 118, with v. I. δαιμονίως. Ααιμονιώδης, ες, {δαιμόνιον, είδος) like a demon. — II. devilish, Ν. Τ. James 3, 15. Ααιμονοβ^Λβεια, ας, η, {δαίμων, β/.άβη) α heaven-sent visitation, Polyb. Ααιμονοώόρητος, ον, {δαίμων, φο- ρέω) possessed by a demon. Ααίμων, όνος, ό, ή, α god, goddess, used like θεός and θεά of individual gods, 11. 1, 222 ; 3, 420.— II. the Deity, divine essence, Lat. numen, to which are attributed events beyond man's power, j'et not to be assigned to any special god. Tlus is in Hom. the usu. signf , στυγερός δ., an evil deity, Od. 5, 396, κακός δ., Od. 10, 64, or periphr., δαίμονος αίσα κακή, Od. 11, 61 : hence fate, destiny, fortune, good or bad, δαίμονα δώσω, I will give thee an ill destiny, i.e. death, Π. 8, 106; πρίις δαίαονα, against fate, Ε. 17, 98 : but σνν οαίμονι, ivith the favour of the gods. Π. 11, 792 : so freq. in Trag. for special interventions, /a?e, death. Lat. sors, V. Λ'alck. Hipp. 809 : κατά δαί- μονα, by chance, Hdt. 1, 111. — III. the souls of men of the golden age, hover- 305 ΔΑΙΣ ing between heaven and earth, and ' acting as tutelar)^ deities, Lat. tares, temurfs, genii, were όαίμονες, cf. Hes. Op. 1"21 : they formed the connecting link between gods and men, and so Aesch., Pars. (320, calls the deified Darius δαίμων : hence when δαίμο- νες and θεοί are joined, the δαίμονες are gods of lower rank ; and here note, that θεός is never used for δ., though δ. is for 6., v. signf. I. In later authors, as Luc, in genl. de- parled xouls, Lat. tnanes, leiniires. — IV. in N. T. an evil spirit, devil, Matth. 8, 31, etc. B. = δαήαο)ν, ktimoins;, skilled in, μάχης, Archil. Ί, 4. (Some held this lasl to be the first meaning of the word ; but it prob. comes from δαίο, to dividi; or distribute destinies : cf. Alcm. 48.) Aaivv', 2 sing, imperf. mid. from δαίννμί, for έδαίννσο, έδαίννο, 11.24, 63. Aaii'vri, 2 sing. subj. pres. from δαιννω, Όά. 8, 2 13. Ααίννμι, also δαιννω, fut. δαίσω, {δαίω) to distributc,-assign as a share, esp. at meals δαίνν δαίτα γέρονσι, gii'e the old tneit a banquet, II. 9, 70 ; SO τάφον, γάμον, to give a funeral Or wedding feast, Od. 3, 309, 11. 19, 299 ; δ. τινά Tin, to feast one on a thing, Hdt. 1, 162. — 2. pass, δαίνυμαι, fut. δαίσομαΐ, to be entertained, to feast, in Horn, much more freq. than Act. : also c. ace. δαΐτα, εκατόμβης, κρέα δαίνυσθαι, to feast on, consume, eat, so Hdt. 3, 18 : met. to devour, of Hades, Soph. El. 513: to eat, bum, like poi- son. Id. Tr. 705. WatvvTO, 3 sing. pres. opt^ for δαίννιτο, II. 24, 665, and δαιννατο, 3 pl. for δαίννιντο, Od. 18, 248, from δαίννμι. Ααινύίύ,—δαίννμι, Call. Cer. 84. Αάϊος, a, ov, in Trag. also ος, ov, Ion. and Horn, δήίος, η, ov, Att. contr. δάος, [δαίο, δαΐς) hostile, destructive, dreadful, Hom., but only in II., esp, as epith. of πί'ρ, burning, consuming fire ; in this signf the Att. poets also use the Ion. form : δύϊοι, the enemy, λάφυρα δάων, Aesch. Theb. 271, φό- βημα δαίων, Soph. Ο. C. 699. — 2. vn- happ!^,UTelched,'Trag., v. Herm. Soph. \.]. 771 ; always in Dor. form. — II. {όαηναι) knowing, cunning, τεχνίτης, Anth. Ιδύϊος: but in Horn., where the last syll. is long, the word is dis- syl. : so ija Att. δάος, Aesch. Pers. Ααϊυφρων, όνος, ό, η, {δάίος, φρην) unhappy, miserable, prob. 1. ΙΟΓ δαΐ- φρυν, Aesch. Theb. 919. 't Ααι.τϊττος, ου, ό, Da'ippus, a statu- ary, Paus. '\Aaipa, ή, contd. from Αάειρα. Ααίρω, inf aor. δϊφαί,^έρω, to flay, cudgel, Ar. Nub. 442, and later: Grainm. are divided between this form and δείρω. Ααίς (A), gen. δαιδος, ι), Att. contr. δάς, δαδός (δαίω to kindlr) a fire-brand, pine-torch. Lat. taeda, Horn., only in Od., and always in plur. : but in sing., Ar. Nub. 1494 : metaph. έ~ί την δζιδα ■7νροε?ΜεΙν, to come to the funeral- torch, i. e. end of hfe. Pint. 2, 789 A, as Propcrt. 4, 12, 46, viximus injiignes inter utramque facem. — 2. as collective noun, pine-v'ood, such as torches were made of, Thuc. 7, 53, Xen. Cyr. 7, 5, 23. — 3. a disease in trees, like Lat. taeda, Theophr., cf ενδαδόομαι. Αάίς, ή (Β), mostly in apoc. dat., (Vu, as always in Hom., and so Hes. Th. 650, Aesch. Theb. 926 ; ace. έ^• 306 ΔΑΙΦ δαίν, Call. Fr. 243, (perhaps akin to δαίω) war, battle. Ααίς. (C), gen., δαιτός, ή. {δαίω, to divide) a meal, feast, banqiiM, ott. in Hom., who calls the usu. meal δαίς εΐση, equally-divided, because each guest got his share : δαίς πίειρα, Lat. coetia opipare apparata, a sumptu- ous banquet, II. 19, 179 : a sacrificial feast, II. 24, 69 : also in plur., Od. 20, 182 : used even of beasts of prey, II. 24, 43. — 2. of the meat or food itself, Eur. Cycl. 245. tAaiffiOf, 01), ό, a Macedonian month, corresponding to the Attic Tharge- lion. Pint. Alex. 16. ^ ίΑαισιτίΰται, ών, ο!., the Da-csitiutae, a Pannonian tribe, Strab. Αΰισφα'λτος, ov, (δαΐς, σφάλλω) of uncertai7i issue, ττάλη, Lyc. ^ Ααιταλάομαι, {δαίτη) to consume, to feast on, Lyc. 654. Ααιτα?ίενς,έως, ό, (δαίννμι) a guest, banqucttrr, ϊικ'λητος δ., an iiuhiddcn guest, oi One eagle eating Prometheus' liver, Aesch. Pr. 1024. AaiTa'kovpyia, ας, ή, (δαίτη, * έργω) cookery, Lyc. Ααίτη, ης, η, poet, for δαίς, a feast, banqiiet, Hom. : of beasts, Nic. Hence Ααίτηθεν, adv., from a feast, Od. 10, 216. ΙΑαίττις, σ», ό, Daetes, a Trojan hero, Mimn. ap. Ath. 174 A. Ααϊτις, ιδος, ή, (δαίω) a torch : and from some fancied resemblance, a head of garlic, dub. in Hipp. ap. Gal. Ααιτρεία, ας, ή, a place where meat is cut up : from Ααιτρενω, (δαιτρός) to divide, dis- tribute, ες δημον, II. 11, 705: esp. to cut up, carve, portion out. Od. 14, 433 ; 15, 323 : to slay, to destroy, Ap. Rh. : later of feeding of wild beasts, 0pp. Ααιτρόν, ov, TO, (δαίω) that which is assigned one. a portion, δαιτρον ττί- νειν. to drink one's share, II. 4, 262. Ααίτρός, ov. ό, (δαίω) one that carves and portions out, esp. meat at table, Od. 1, 141, etc. Hence Ααιτροσννη, ΐ}ς. ή, the art of carving meat and portioning it aut, a helping at table, Od. 16, 253. ίΑαιτνμονενς, έως Ep. ί/ος, o,=:sq., Nonn. Ααιτνίίών, όνος, δ, (δαίς) one that is entertained, an invited guest, Od.. in plur. : in genl. an eater, Eur. Cycl. 610: later also δαιτί'μονενς. — 2. one that prepares a meal, a cook, but SO only in Od. 4, 620, cf Spohn de Extr. Od. Parte, p. 9 ; Wolf Proleg. cxxxi., suspects the passage, but not so Nitzsch. AaiTvr, νος, ή, Ep. for όαίς, a meal, 11. 22, 496. ίΑαίτωρ, ορός, δ, Daetor, a Trojan slain by Teucer, II. 8, 275. 'ίΑάίφαντος. ου, ό, (δαίς. φαίνομαι) Da'iphantus, masc. pr. η., Plut., Ael, etc. i Ααϊφάρνης, ό, Da'ipharnes, a Per- sian masc. pr. n., Xen. Cyr. 8, 3, 21. Αάΐφρων, ov,gen. όνος, (δάϊς, φρήν) ofumrlike mind, eager for the fray, bold, oft. joined with Ίπττόδαμος, U. — II. (δατ/ναι, φρήν) of knoiuing mind, pru- dent, thoughtful, oft. with ττοικιλομη- της. Od. — Later poets use the word in both senses ; but in Hom. the first sense belongs to II.. the second to Od. : II. 24, 325, is the only place of 11. where we must assume the sense of prudent: and even the ancients thought this book later than the rest of the Jl. ; H. Hom. Cer. follows Od. ; V. Buttm. Lexil. in voc. Nitzsch Od. 1, 48, takes δαηναί for the common ΔΑΚΝ root of both signfs., and so of war- riors, tried, proved ; of other men, pru- dent, experienced. ΙΑαίφρων, ovoc, δ, Da'iphron, son of Aegyjitus. Apollod. 2, 1, 5. ΐΑαϊχβείς. 1 aor. part. pass, from δαίζω', Eur. Iph. T. 872. ΔΑΓί2 (Κ), — καίω, only in pres. and impf, to light up, kindle, πϋρ, φλό}α. Hom. : never intrans., for m II. 5, 4, δαϊέ ui ίκ κάρνθος πνρ, Minerva is the subject — she hi up a fire on his helm : hut in pass, δαίο- μαι, to burn, blaze, Hoin., who besides pres. and imperf. has in 11. δάηται. [ύ'], subj. of 2 aor. ίδαομην : δαίεται δσσε, the eyes sparkle, Od. 6, 132 : to this also belongs perf and plqpf δέδηα, έδεδήειν, poet, δεδήειν, always πι me- taph. sense ^oAr/iOf, ερις,μάχη, evo- ■ηή δέδηε, war, etc., blazed forth, II. (except πυρί οσσε δεδήει, II. 12, 460) ; so οσσα δεδήει, the report spread like wild-fire, 11. 2, 93, like L-dX.fiagrat hel- ium, flagrat rumor. A perf. pass. <5f- δανμαι, like κανσω, etc., from καίω, occurs Simon. 212. (The Sanscr. root is dah, to burn : hence δαις ύαι- δος. δα7ώς δύος.) ΔΑΓί2 (Β), to divide, part, distribute; in act. sense δαίζω is used for δαίω, but we find in pass, δαίεται τ/τορ, my heart is divided, distracted, Od. 1, 48, and perf. δέδησ/ιαι. 11. 1, 125, Hdt. 2, 84, 3 plur. δεδαίαται. Od. 1. 23. More usu. the mid. δαίομαι is found in act. sense, fut. όάσομηι, aor. 1 εδασάμην, (cf. δατέομαι) to distribute, portion out, μοίρας, κτήματα, Horn., κρέα. Ιο dis- tribute portions of meat, Od. 15, 140 ; but "Εκτοπα κνπΐ δώκε δύσααθαι, he gave the dogs Hector to tear in pieces, II. 23, 21. cf. Od. 18, 87. The aor. έδαισα used in the sense of to feast, from Hdr. downvvds., though formed from δαίω, belongs by strict analogy to δαίννμι, q. v., cf. IJuttm. Catal. in voc. (The Sanscr. root is da. to cut off", hence δαίζω, δαίς δαιτός. δαίνν- μι, δαιτρός, δατέομαι : and perh. also akin δάπτω, dopes.) Αύκέθνμος, ov, (δακεΊν. θυμός) bi- ting the heart, heart-stinging, heart-vex- ing, Ίδρώς, Simon 15, 5, cf. δηξίθν• μος, and θνμοδακής. Άΰκειν, inf aor. 2 act. of δύκνω. Αύκετον, ov, TO, (δακεϊν)= δάκος, a stinging, poisonous animal, Ar. Av. 1069. (Better prob. δακετόν, Jac. A. P. p. 451.) fAuK/.a, ας, ή. Dacia, a large coun- try of Europe, lying along the Pali ube. Hence | Αακϊκός. -ή, (W, Dacian. Αακνάζομαι.ά&ψ.,-=δάκνομαι,'[>θ('Λ. occurs only once, in metaph. sen.se to be afflicted . mmtmf 1(1 , Aesch. Pers. 571. ΔΑ'ΚΝΩ, f δήίομαι : perf. δέδηχα . aor. έδακον, inf δακεΐν : (Horn, only uses aor., and that only in II.) To bite, sting, esp. of dogs and gnats, II • στόμιον δ-, to champ the bit, Aesch. Pr. 1009: δάκνειν έαντόν, to bile one's lips for fear of laughing, Ar. Ran. 43 ; and hence prob. δακεΐν θνι/.όν. Id. Nub. 1369, δ. χόλοι; Αρ. kh.— Π. metaph. of pungent smoke and dust, to sting, prick, Ar. Ach. 18, Pint. 822. — III. of the mind, to sting, rex, dis- tress, μνθος δάκε φοένοΓ, II. 5, 493, cf Hes. Th. 567 ; ' and' so of love, Valck. Hipp. 1303. Pass, to be vexed, annoyed, provokfd. disgusted, oft. in Eur. ; καρδίαν δέδιρ/μαι, Ar. Ach. 1 : 7iv-ri καρδίαν δ., Eur. Rhes. 596 : έπί Tivi, at a thing. Xen. Cyr. 4, 3, 3, or c. part., e. g. έδήχθη άκουσας, lb. 1, 4, 13. (The Sanscr. root is dans- ΔΑΚΡ or dn<;, to bite: hence prob. dcml.x, tooth. Lat. dens, ό-δούς ό-δόντ-ος, Germ. Znhn.) [— ] ΑάκΓώδης, ες, (δάιζνο, είδος) bitUg, pungent, Hipp. fAa/ioi. ων, oi. Daci, the Dacians, inhabitants of Δα/ϊία, Strab. : also written ^ακοί, and Αΰκες, Die Cass. Αύκος, εος, τό, (δακεϊν) an animal of whi^h ib.ehiie ΟΓ sting is dangerotis, a snake, any noxious aHi?nal, esp. a beast of prey: also δάκ,ετον, Pind., etc.. cf. Valck. Hipp. G4G. — 2. a bite, stin^, OpP- Δ.λ'ΚΡΤ, -ΌΌΓ, τό, poet, for δάκρν- ov-, a tear, Lat. lacryma^ Horn. : also like όάκρυον-, any drop, as of gum, etc.. /.ιβύνου δ., Pind. Fr. 87, 2, ό. τζεύκινον, Eur. Med. 1200.— Not apo- cop. for ίάκμυον, as is shown by dat. plur. δύκρυσι. (The Lat. lacrn-jna, Sansc. αςΓα.) Δακμύδιον, ov, ro,dim. from δύκρν. Αάκρϋμα, ατός, τό, (δακρνω) that which is wept for, a subject for tears, Hdt. 7, 169. — II. that which is wept, a tear, Aesch. Peis. 134, Eur. Andr. 92, in plur. Αακρνογόνος, ov, {δάκρυ, *Ύένω) anthor of tears, Άρης, Aesch. Supp. 681. Αακρϋόεις. εσσα, εν,{δύκρνην) tear- ful, Horn., whether of persons, much weeping, as U. 21, 506-, Or of things, calling forth tears, tear-causing, ■ηθ)•.ε- αος, etc., II. 5, 737, yoof, Od. 2-1, 323 : όακρνόεν γε/Λσαι, as adv., to sinile through one's tears, 11. 6, 484. ΔΑ'ΚΡΤΌΝ, 01', τό, poet, also δά- κρν, δάκρΐηια, a tear, Horn., who usu. joins it with χέειν, λείβειν, ε'φειν, άτΐο βλεφάρων βάΤιλειν : Ερ. gen. όακρνόφι, Π. 17, 096, Od. 5, 152 : ες δάκρυα πίτΐτειν, Hdt. 6, 21. — Later, any thing thai drops like tears, gum, sap, της ΰκάνβης. Hdt. 2, 96, κ()ομ- uvov, Hipp.. Anth. : also=(5αρα, to beiveep one's eyes, flood them tvitk tears. Eur. Hel. 948. [v, except in very late poets.] Αακρνώδης, ες, (δάκρυ, είδος) like tears, Theophr. : tearful, Luc. : έλκος, a wound distilling tear-like matter, run- ning, Hipp. Αακτν?.ήθρα, η, (δύκτυ^Μς) a finger- sheath, a finger-tip, Xen. Cyr. 8, 8, 17. — 2. an instrument of torture, thumb- screw, LXX. Αακτν/Λαΐος, a, ov, of a finger^ length, breadth, etc., Hipp. Αακτνλίδιον, ov, τό, dim. from δάκ- τυλος, a toe, Ar. Lys. 417. [7ii] Αακτνλίζω, f. -ίσω, = δακτυλοδει- κτέω. Αακτϋ7•.ικός, ή, όν, of οτ for the fin- ger, Lat. digitalis: αυλός δ-, a iiute played loith the fingers, Ath. 176 F: δ. ψήφος, a stone set in a ring, Anth. — II. dactylic, {ίυβμός, Longin. Αακτυλιογλνώία, ας, ή, the art of cutting seal-rings or gems, Plat. Alc. 1, 128 C : from Αακτνλιογ?.νφ<)ς, ου, ό, (δακτύλιος, γλύφω) an engraver of gems, Critias 56. Αακτν/.ιοβήκη, ης, ή, (δακτύ7.ιος, θήκη) α collection of gems, Plm. : α case or box where rings were kept. Mart- ial 11,59. tAaKTv?uov, ου, τό, Lat. Scammo- nia ; scarmnony. Diosc. ΔακττλίΟΓ, ου, ό, a ring, a seal-ring, Hdt. 2, 38, Plat., etc. : often worn as a charm, Ar. Plut. 884, Eupol. Dem. 22: hence — II. in genl. any thing ring- shaped, as— 1. the feline of a wheel, Hipp. — 2. the «nits, Diosc, cf. Lat. amis, annuhis. [v] Αακτΰ?Λονργός, οΰ, ό, (δακτύλιος, *ί-ργω) α ring-maker, Pherecr. Incert. 77. ΑακτνΙΑς, ίδος, ψ fern, of δακτν- λιαΐος, nauie of a kind of gmpe, Plin. Αακτνλίτης. ου, ό, fern, δακτνλΐτις, ιδος, ή. (δάκτυλος) finger-shaped : as subst., a kind of plant, perh. aristolo- chia, Diosc. f Αοκτνλοδεικτεί, adv. by pointing with the finger, Hdn. Αακτυ'λοδείκτέω. ω. to point at irith the finger, in scorn, Dem. 790, 20 : from Αακτνλοδεικτός, όν, (δάκτυλος, δεί- κννμι) pointed at with the finger, and so notable, illustrious, cf Horaces di- gito monslrnri, Aesch. Ag. 1332, cf Hemst. Luc. Somn. 12. Αακτνλοδόχμη, ης. ή, {δάκτν7ιος, δοχμί;) four fingers' breadth, a palm, elsewh. ■ηα7.αιστ7'}. Αακτν7^οειδής. ές, {δίκτν7Μς, είδος) like a finger, Anth. Αακτν7.οκαμιρόδννος, ov, (δάκτυ- λος, κάμπτω, οδύνη) wearying the fin- gers by keeping them bent, Anth. Αάκτν7ιθς, ov, ό : (from Theocr. downwds. we have a poet. plur. δάκ- tu7m, and in Nonn. a sing, τό δάκτυ- λοι') a finger, έπι δάκτυλων σνμ•/^ά7.- λεσβαι, to reckon on the fingers. Hdt. 6, 63, cf. χειρ ; ό μέγας δ., the thumb. Id. 3, 8: δ. του ποδός, a toe. Xen. An. 4, 5, 12 : also without ποδός, Ar. Eq. 874, like Lat. digitus: also= ττόσβτ/. — 2. the shortest Greek measure of length, a finder's breadth. ^=abo\lt ^^ of an inch" Hdt. 1, 60, etc. : hence a very short time, πίνωμεν. δάκτνλος άμέρα, Alcae. 31. — 3. α date, frait of the όοίνιξ, Aristot. — 4. a metrical foot, dactyl. - ^ ", Plat. Rep. 400 B, cf Ar. Nub. 051. — 5. as pr. n., Δ. ΊδαΙοι. the Dactyli Idaei. mjthical personages in Crete, priests of Cy- ΔΑΜΑ bele. and so prob. the STme ns the Corvbantes, Strab. : called by Cicero, Digiti Idaei, de N. D. 3, 16. (Prob: like digitns, from the Sanscr. root(■ δεδάνεισμαι,Άοτ. έόανεισύαην, to have lent to one, to bor- row, Ar. Nub. 756, 1306: ά~ό τίνος, Plat. Tim. 42 Ε ; έττί μεγάλοις τό• ' κοις, Dem. 13, 19 : in LXX. to beg, j Prov. 20, 4. I Αύνειον, ov, TO, {δάνος) moneij lent or borrowed on usury, a loan, δ. u~ac- J τεΐν, Dem. 911, 3, ΰ-οδιδόναι, Arist. Eth. N., cf. sq. : strictly neut. from δάνειος, sub. αργύρων, [ά] Αύνείσμα, ατός. τό, [δανείζω) = foreg., δ. ποίεΐσθαι = δανείζεσθαι, Thuc. 1, 121. j Αάνεκτμός, οϋ, ό, money-lending , ' Plat. Legg. 291 C : metaph., αίμα αϊ- αατος δαν., Eur. ΕΙ. 858. | Αύ,νειστής, οϋ, ό, α money-lender, j usurer, Dem. 885, J 8. Αάνειστίκός, ή, όν, disposed to lend, money-lending, Plut. Ag. 13 : ό δαν. = δανειστής, Luc. ι ίΑανθαλήται, ών, οι, and Αανθη?.ή- ται, the Dantheletae, a Thracian tribe on the Haemus, Strab. Αανίζω, f. -ί'σω, worse form for δα- j νείζω, Anth. Αάνος, εος, τό, a gift, present, Eu- phor. Fr. 89 ; but usu. money lent out at interest, loan, debt, Anth. (Cf old Lat. dano=zdano, do.) [a\ Αΰνός, ή, όν, (δαίω) burnt, dry, parched, ξύλα δανά, firewood, Od. 15, 322 : superl. δανότατος, Ar. Pac. 1134. Hence Αανοτής, ήτος, ή, misery. Soph. Fr. 338. ^Αανον3ιος, ov, 6, Danubius, the Danube, the upper part of the Ister as far a3 Anopolis in Moesia, Strab. 304. ΔΑΠΙ Αάξ, adv. [δάκνω) = όδάξ, with Or by the teeth, Lat. mordicus, like γνύξ, ττνξ, λάξ, 0pp. Η. 4, 60, cf Jac. A. P. p. 235. Ααξασμός, οϋ, ό, ^οδαγμός, όδαξ- ησμός, the itch, Tim. Locr. ίΑαξιμωνΐτις, ιδος, ή. Daaimomtis, a plain in Pontus. Strab. ίΑαόριζοι. ων, oi, the Daorizi, a peo- ple ol Dalmatia, Strab. Αάος, εος. τό, {δαίω, akin to φάος) ^δαις, δα/.ός, light, a firebrand, torch, Horn., esp. in Od., also written δαός, ό. [α] Αάος, ό, as the name of a slave, Lat. Davus, Menand., probably as the name of a barbarous people, the Dai, Hdt. 1, 125, like the earlier Καρίων, Φρύξ, etc., V. Niebuhr Kleine Schrif- ten, 1, 377 : in Strab. p. 304, Aaot, an earlier name of the Αάκοι. ^Ααοΐ'χος, ov, ό. Dauchus, a Persian, chief of the artilicers in the army of Cyrus the elder. Xen. Cyr. 6. 3, 29. iAάoχoς, ov. 6, Daochus, a Thessa- lian, Dem. 324, 8. Αάττΰνάω, ώ, f. -ήσο), to spend, Thuc, etc. : δ. εΙς τι, to spend -upon a thing, Thuc. 8. 45, Xen. Mem. 1, 3, 11, and so in Pass., Hdt. 2, 125 : in mid. to spend of one's own, and SO much like act., Hdt. 2, 37, and Att. : c. ace. cognato, δαπανάσβαι δαπανάς, Lys. 161, 41 ; so too in perf. pass, όσα δεδ• απύνησθε εις τον τ:ό}^μ(η>, Dem. 17, 3, and aor. pass, δαπανιιθείς, Isae. 55, 22. — II. rarely c. ace. object! as, δ. την 7TO?uv, to put the state to expense, exhaust it, Thuc. 4, 3. From ΔΑ'ΠΑ'ΝΗ, ης, ή, outgoing, expense, Hes. Op. 721 : expenditure, δ. χρνσον καΐ άργίφον, χρημάτων, Thuc. 1, 129, 3, 13 : also in pliir., Thuc. 6, 15, and metaph. δα-άναι έλττίδων, Pind. 1. 5, 73 (4, 57). — II. money spent, as δ. ϊττ- ττων, on horses, Pmd. 1. 3, 49 : also money for spending, δαττάνην τταρέχειν, Hdt. 1, 41, ξυμφέρειν, Thuc. 1, 99. — III. expensiveness , extravagance, ή kv τη φύσει δαττάνη. natural extravagance, Aeschin. 85, 8. (Peril, from same root as δύ~τω.) [rru] Ααττύνημα, ατός, ro,=^foreg., Xen. Cyr. 8, 1, 3, in plur. : δαπανημάτων ένδεια, want of necessaries, Polyb. Αά~ύνηρός, ά, όν, ol men, lavish, extravagant, Xen. Mem. 2, 6, 2. — II. of things, expensive, ττόλεμος, Dem. 58, 6, 7ιειτονργία, Arist. Pol., just like Lat. sumptuosiis: Adv., —ρώς, Xen. Hell. 6, 5, 4. \Ααττάνησις, εως, ή, (δαπανάω) a spending, consuming, Arist. ap. Euseb. Praep. Ev. 372 C. Αάηάνητικός, -η, όν, consuming: hence eating, ούρμακον, Aet. Adv. ~κώς, Sext. Emp. Αάττανος, ov,=^δa~avηpός,extrava^ gnnt, ίλττίς, Thuc. 5, 103. Αάττεδον, ov, τό, land, soil, Od. 11, 577, usu. the floor of a chamber, or pave- ment, often splendidly wrought in the heroic age, Hom., esp. Od., elsewh. έδαφος, cf. ταττεινός '■ u\ genl. a coun- try, esp. a plain, Aesch. Pr. 829, Eur. (Usu. taken as Dor. for γήττεδον, γά- ττεδον, like Αη-μητήρ : but Doderl. and Pott take it to be for ζά-ττεδον, and the quantity seems in favour of this.) [(5ά- Ep. : δά sometimes in Trag., though this is ver\- dub., and Pors, Or. 324, Buckh v. 1. Find. N. 7, 121 always read γάπεδον, where the ΰ is needed.] Ααττίδιον, ov, τό, dim. from sq., Hipi)arch. ap. Ath. 477 F. ΔΑ'ΠΙΣ. ιδος, η, a carpet, rug, Ar. Plut. 526, Xen. Cyr. 8, 8, 16 in plur. ΔΑΡΕ (merely another form of τάττης.) [α] Αάπττις, ov, ό, {δά~τω) an eater, con.sumer, gnawer: hence δύτΓταΐ, blood- sucking i/isects. Lye. 1403. Αά-τρια, ας, ή, fern, of foreg.. Anth. Ααητω, t. -ι/'ω, to tear, rend, devour, feed on, as wild beasts, 11. 16, 159, etc. . hence also of lire, 11. 23, 183, of a spear, II. 13, 831 : hence to tear or torture in mind. Soph. O. T. 682, and so in Pass., σνννοία δάτττομαι κέαρ, Aesch. Pr. 437. (Akin to δαπ-άνη, Lat. dap-es, prob. from δαίω to divide ; strengthd. by redupl. δαρδάτττω.) fAapaSa or Ααραόά, Daraba, a city of Arabia, Strab. ^ Ααράδαξ, άκος, ό, the Daradax, a river of Syria, tailing into the Eu- phrates, Xen. An. 1, 4, 10. Αύρατος, ό, a Thessalian sort of unleavened bread, Ath. 110 D. tΔάpατ/;α, ων, τά, Darapsa, a city of Bactria, Strab. ^Αάρδαι, ών, oi, the Dardae, an Indi- an people, Nonn. ^Ααρδάνειον, ov, τό, Dardaneum, a promontorj' near Dardanus in Troas, Diod. S. \Ααρδάνείος, a, ον,^Ααρδάνιος. ^Ααρδανενς, έως, ό, an inhabitant of Dardanus, a Dardanian ; fem. Aap- δανίς, Xen. Hell. 3, 1, 10 : in pi. ol Ααρδανεις, the Dardanians, a peo- ple of Asia on the Gvndus, Hdt. 1, 189, v. Baehr ad loc— 2. in Polyb. 2, 6, 4, a Thracian tribe, elsewhere Αάρδανοι and Ααρδάνιοι. ίΑαρδανία, ας, ή, Dardania, a city of Troas founded by Dardanus, 11. 20, 216 ; in genl. = Troy. — 2. a district of the Troad, also called Ααρδανική, (sc. χώρα) Strab. — 3. a portion of 11- lyria, wherein dwelt the Αάρδανοι, Strab. ; Ααρδανική, Polyb. 5, 97. — 4. earlier name of Samothrace, Paus. ίΑαρδανιΰται, ών, oi, an Illyrian people=Δαp(iά^'ίOί 2, Strab. ^ Ααρδανίδης, ov, ό, son or descendant of Dardanus, i. e. Priam, II. 3, 303 : Anchises, H. Hom. Ven. 178 : in pi. oi Ααρδανίδαι, the Trojans, Eur. Rhes. 230. ^Ααρδάνίος, a Ep. η, ov, of Darda- nus, Dardanian, poet. Trojan; ai Aap. nvAaL=^ai ΣκαιαΙ η. II. 5, 789. ^Ααρδάνιος, ov, ό, an inhabitant of Dardania in Troas, in pi. ol Aap., the Dardanians, =^ Αάρδανοι, II. 2, 819. -2. an Illyrian people, Strab. ^ Ααρδανίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg. a Trojan female, 11. 18, 122. — II. Aap. άκρα=Ααρδάνειον, Strab.: cf. also Ααρδανενς. ΙΑαρδανίων, ωνος, 6, son or descend- ant ol Dardanus, in pi. ol Aap. the Dar- dania7is,= Αάρδανοι, II. 7, 414. ΐΑάρδανος, ov, 6, (A) Dardanus, son of Jupiter and Electra, founder of Dardania in Troas, II. 20, 215 ; Apol- lod. 3, 12, 1. — 2. a Trojan, son of Bias, slain by Achilles, II. 20, 460.— Others in Paus., etc. — II. As adj. Αάρδαν- ος άνήρ, a Trojan, II. 16, 807, but more usu. in plur. Αάρδανοι, prop. the Dardanians, subjects of .lEneas, different from the Trojans, hence Agam. addresses them as Τρώες καΐ Αάρδανοι, 11. 3, 456. (Β) ή, Dardanus, a city of Troas, 110 stadia south of the ancient Dardania, Hdt. 7, 43 : Thuc. 8. 104 ; Strab. 587, sqq. Δ αρ(5ύ ΤΓτω. lengthd. form of δάτττω. of wild beasts, II. 11. 479, etc. : me taph. χρήιιατα, to devour one's patri mony, Od. 14, 92. This form seems strictly Ep. ^Ααρειάν = Ααρεϊος, Aesch. Pers. 6&1. 309 ΔΑΣΜ Ααρεικός, ον, ό, or in Hdt. and Thuc. όαρ. στατήρ joined, a Per- sian gold coin. = 20 Attic drachmae, or about $;J.50, so that 5=a mina, 300=:a talent: v. Hussey, W. and M., p. WZ sq. (Said to have been iirst coined by Darius, but prob. de- rived from Pers. dcira, a king, like the English sovereign.) ίΛαρειογενής, ονς, ό, ή, {Ααρεϊος, *γένω) born of or descended from Darius, Aesch. Pers. 6. Αΰρεΐος, υν, ό, Darius, Persian name, ace. to Hdt.= tir. ίρξείης, q. V. : in fact a Greek form of Persian danl, a king. v. Bahr. Hdt. 6, 1)8 : name of several Persian kings. — 1. Hystas- pis, i. e. son of Hystaspes, Hdt. 1, 183. — 2. ύ Νοβος. or Ochus, illegitimate son of Artaxerxes, Thuc. 8, 5. — 3. Codomannus, son of Arsames, last king of Persia, Arr. An. ^Ααρίίται, ων, οι, the Daritae, a peo- ple on the Caspian sea, Hdt. 3, 92. ^Αύρης, ητος, υ. Dares, a Trojan, 11. 5, 29.- — 2. a poet of Phrygia, Ael. V. H. 11,2. Αΰρήσομαι, fut. 2 pass, from δέρΐύ. A.\PeA'Nfl,fut. ύαρβησομαι: perf δεόαρθηκα : aor. 2. έόαρθον, poet. εδράθον, ci. ύέρκω, εόρακον, etc. To sleep, fall asleep, in aor. to be asleep, Od. 20, 143, cf. καταδαρθάνο). (The Sanscr. root is drat, Lat. dor-mire, our dream, cf. Pott F'orsch. 1, p. 230, sq.) ^Ααριήκης, ov, ό,=^Ααρεϊος, Strab. Αάρόβιος, ov, = όηρόβως. Dor. Aesch. Αΰρός, ύ, όν. Dor. for δηρός, also in Att. Monk. Hipp. 1093. Αύρσίς, εως, ή, {δέριο), a skinning, flaying, Gal. Ααρτός. ή, όν, verb. adj. from δέρω, flayed, skinned, to be skinned, δαρτύ ττρόςωπα ϊττπιον, the skin taken off horses^ heads, Choeril. 4. — II. Tu δαρτύ a kind of fish, skinned before dressing, Ath. Αάς, gen. δαδός, ή, Att. contr. for <5aif. ΙΑάσαντο, for εδάσαντο, v. sub. δαίίύ (Β.) Αάσασθαί, inf aor. mid. with act. signf of δαίω, to divide, Horn., who has from it the Ε p. 3. indie, δασάσ- κετο, II. and 1 plur. opt. δασαίμεθα, Od. : δασείται, is fut. Dor. ^Αησάσκετο for έδάσατο, v. foreg. ίΑασεΐται, v. sub δάσασθαι. Αασέυς, adv. from δασύς. Αύσκίος, ov, thick-shaded, dnrk,v7^η, Hom. : met. of a bushy beard, Aesch. Pers. 310. (from intens. prefix δα-, σκιά : not for δασΰσκως.) ^Αασκν'λης, ου Ion. εω, ό, Dascyles, father of Gyges, Hdt. 1, 8. ^Αασκύλιον, {ΑασκνλεΙον, Hdt. 3, 120), ov, TO, Dascylium. now Didskilo, a city of Bithynia, Hdt. 1. c, Strab., etc. ; hence tAaσκvλίτης, ov, ό, fem. ΑασκνλΙ- ης, ίδος, ή, of Dascylium, Dascylian ; ol Aaa., the inhab. of Dascylium, Thuc. 1, 129 ; Strab. ; etc. ; ή Αασκυ?ΰτις ?ύμνη, Paliis DascylUis, the Dascylian lake, Strab. 575. ^Αύσκνλος, ov, ό. Dascyhis, father of Lycus, king of Mysia, Αρ. Rh. 2, 776. — 2. son of Lycus, Ap. Rh. 2, 803.^ ^AUGKtjv, ωνος, ό. D.tscon, a Sy- racusan, founder of Camarina, Thuc. C, 5. — 2. a fortress near Syracuse, on a gulf of the same name, Thuc. C, 66 ; Diod. S. 13, 13. Αύσμα, ατός, τό, {δάσασθαί, δαίω) α share, portion. 310 ΔΑΣΤ ^Αασμένδα, Dasmcnda, a mountain- castle in Cappadocia, Strab. Αάσμενσις, εως, ή, a dividing, distri- buting, Xen. An. 7, 1, 37. Αασμο?Μγέω,ώ.{δα(τμολόγος)ίο col- lect, exact as tribute, tl παρά Τίνος, Dem. 1355, 8 : but c. ace. pers., όασ- μυλογεΐν τίνα, to subject one to Iribi^e, exact it from him, Isocr. C8 Λ, cf. Bockh P. E. 2, 375 : and Αασμο'λογία, ας, ή, collection, exact- ion of tribute. Pint. : from Αασμολόγος, ov, (δασμός, λέγω) ex- acting tribute, Strab. : ύ δ. a tax-gath- erer, cf ύργνρο'λόγος. Αασμός, ov, ό, {δαίω, δάσασβαι) a division, sharing of spoil, II. 1, 166 ; dis- tribution, H. Hom. Cer. 80. — II. in Att., an impost, tribute. Soph., etc. ; δασμον τίνειν. Soph. Ο. C. 635, αττοψέρειν, αποδίδόναί, Xen. Cyr. 4, 6, 9 ; 2, 4, 14: in plur., Id. An. 1, 1,8. Αασμοφορέω, ώ, to pay, be subject to tribute, Aesch. Pers. 586. Pass, -φο- ρείταί τινι, tribute is paid one, Xen. Cyr. 8, 6, 4 : from Αασμοφόρυς, ov, {δασμός, φέρω) paying tribute, subject to it, taxed, Hdt. 3, 97, etc. Αάσομαι, fut. c. act. signf. of δαίω, to divide. Hom. Αάσος, εος, τό, (δασύς) a thicket, Strab. — Π. a being rough, bristly, Al- ciphr. [u] Αάσος)ρνς, ν, gen. νος, (δασύς, δφρνς) with shaggy brows. ΑαςτΓ?^ής. ητος, b. 7;,=sq., Χύρνβ- δίς, Simon. 3: v. Meineke Euphor. Fr. 52. Ααςπλί/Τίς, ή, horrid, fnghtful, ep- ith. of the Erinyes, Od. 15, 234, cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 155; of Hecate, Theocr. 2, 14; later also of any mon- sters, (prob. from intens. prefix δα-, and ττΆήσσω, very striking, or δα- (ζα-) τνελάζω, very daring : there is no ground for taking it as if for δνςπ?ιίί- τις.=^δΐ'ς7τέ?.αστος.) ίΑασσαρΙται, ών, οι, in Strab. Δασ- σαρήτίοι. the Dassaritae, an lUyrian people ; ή Αασσαρτιτις, ιδος, the ter- ritory^ of the Dass., Polyb. 5, 108, 2. Αύσσασθαί, poet, inf aor. 1 mid. from δύζομαι, of δαίω, Horn. ^Αάσταρκον, ου, τό, Dastarcnm, a mountain fortress of Cataonia, Strab. ^Αάστειρα, ας, ή, Dastxra, a city ol Armenia, Strab. Αα€η.>γένειος, ov, (δασύς, γενεών) loith thick beard. Αασνθριξ, -τρϊχος, δ, η, (δασύς, θηίξ) thick-haired, hairy, μήλα, Bac- chyl. 12. Αασνκερκος, ov, (δασνς, κίρκος) bushy-tailed, αλώπηξ, Theocr. 5, 112. Αασνκνήμις, ΐδος, (δασύς, κνΖ/μτ)) = sq., Νοηη. Αασύκνημος, ον, (δασνς, κνί/μη) shaggy-legged, epith. of Pan, Anlh. Αασνκνήμων,ον.ξβη. ovoς,^^ioIeg., Anth. Αασνλλίος, ov, epith. of Bacchus, from the thick foliage of the vine, Pans, (not from δασύς, νλη : -ύλ'λιος, or, as perh. it should be, -ύλιος, being a mere termination.) ΑασνμαΧλος, ov, (δασνς, μαλλός) thick-fleeced, woolly, Od. 9, 425. ΑασνμέτωτΓος, ov, (δασύς, μέτω- πον) with hairy forehead, κριός, Geop, Αασυντέον, verb. adj. from δασύνω, one must aspirate, Ath. Αασνντής, ού, ό, fond of ike rough breathing, epith. of the Attics, Piers. Moer. p. 179, 245. (from δασύνω III.) Αΰσννω, f. -ΐ'ΐ'ώ, (δασνς) to make rough, hairy, Diosc. : pass, to become or be hairy, Ar. Eccl. OG, and Hipp. — ΔΑΤ1 11. to thicken, overcast, ovpaVoV νέφεοί, Theophr. — HI. to aspirate, Gramm. Αασντίόδεως, ov, of a hare, Arist. H. A. : Jiom Αασύτΐονς, ~οδος, ό, (δασύς, πους) rough-foot, and so a hare, Antiph. Cycl. 2, and freq. in Arist. II. Α.: but iu Plin., a particular kind of hare. Αασνττρωκτος, ov, (δασύς, ϊτρω/ί- τός) rough-bottomed, Plat, (CoiU.) Adon. 1. Αασύτϊϋγσς, ov, (δασύς, ■κνγη)==- foreg. Αασνπώγων, uiOf, ό, ή, (δασύς, τρώ- γων) shaggy-bearded, Ar. Thesin. 33. ΔΑ"ΣΥ'Σ, εΐα, ν, fem. Ion. ύασέιι, Hdt., thick, thickly covered or grown with hair, etc., hairy , rough, Od. 14,51, Simon. 8: donimy, opp. to ψίλόί', ϋί young hares, Hdt. 3, 108 : yi/yja δα- σέα βοών, and γέ/φα βοών δασειών ώμοβόϊνα, shields of skin ιΐ'ΐΛΐί the haii- on, Xen. An. 4, 7, 22 ; 5, 4, 12 : hence of places, thickly grown viith bushes, wood, etc., Hdt., either absol. as 1, 191, or c. dat. modi, δ. ν'λτ) παντοίΐ), Id. 4, 21 , Ιδ^ισι, 4, 109, ττίτνσι, δένδρεσί, etc., Xen. : δ. θρίδαξ, a lettuce ivith the leaves on, opp. to περιτετιλμένιι, Hdt. 3, 32.— II. like Lat. dtnsus, thick, crowded, Od. 14, 49. — III. aspirated, Dion. H., and Graiiurii. esp. in adv. -έως : ή δασεία, sub. προςωδία, the rough breathing, Ath. Adv. -έως, δ. έχειν, Arist. Physiogn. (Akin to 'λά- σιος, and to Lat. densus, as βάθος to βένθος.) Αασυσμός, ov, ό, (δασύνω) a ma- king rough or hoarse, Diosc. Αασνστερνος. ov, (δασνς, στέρνον) shaggy-breasted, Hes. Op. 512. Αασνστομος, ov, {δασύς, στόμα, u'ith rough voice. Gal. Αασύτης, ητος, ■>/, {δασύς) rough- 7iess, hairiness, Arist. Physiogn.— Π. the use of the aspirate, Polyb. Αασύτρω-^λος, ov, (δασύς, τρώγλη). ^^δασύπρωκτος, Anth. Αασύφ?Μΐος, ov, (δασύς, φλοιός,) with rough rind, Nic. Αασνχαίτης, ov, ό, (δασι'ις, χαίτη) hairy, with thick mane or wool, Anth. ^Αατάμας, a, ό, Datamas, command- er of 10,000 cavalry in the army of the elder Cyrus, Xen. Cyr. 8, 3, 17: Aa- τάμης, ov, ό, Datames, Arr. An. 2, 2, etc. \Ααταφέρνης, ov, δ, Dalaphernes, Persian masc. pr. n., Arr. An. 3, 29, 12, etc. Αάτέομαί, Dep., used only in pres. and imperf, the other tenses from δαίω, fut. δάσομαι, aor. εδασάμην, to divide, distribute, portion out, 7.Ίΐίδα, κρέα πολλά, II. 9, 138, Od. I, 112 ; so too in χθόνα δατέοντο Ζευς τε και αθάνατοι, Pind. Ο. 7, 102 ; ία assign as a portion, τινί τι, Hdt. 1, 216; but to cut up, cut in two, έπισσώτροις, II. 20, 394, ήμίονοι χθόνα ττασσι δατεϋν- το, measured the ground with their feet, II, 23, 121, cf. Lat. carptre viam pedihus : μένος'Αρηος δατέονται, they shared, were equally inspired by the fury of Mars, II. 18,204. Poet. word, not used in Att., except ia conipd. ίνδατέομαι. (Prob. akin to δαίω, to divide.) ίΑατενντο, Doric for έδατονντο, 3 pi. impf from δατέομαι. Αάνίφιος, ία, tov. dividing, distribu ting, c. gen. Aesch, Theb, 711. Αατι/τί/ς, οΰ, ύ, a distril/uier, Aesch. Theb, 945, tAar/f, ιδος, ό, Datis, a Mede, com- mander of the army of Darius at the battle of Marathon. Hdt. 0, 94 : hence Αατισμάς, οΰ, ύ, α ,<:pcuki,n^ Ukc Ώα ΔΑΦΝ tis, i. e. speaking broken Greek, called by Ar. Pac. 289, Αύτιδος μέλος. ήΑά'ον, ου, τό, or Αύτος, ου, ή. Da- tum or Datus, a city of Thrace on the Strymonian Gulf, Hdt. 9, 75. Αανκηον, ου, τό,= δαΰκος, Nic. Δανκον, ov, τό, Theophr., also δαϋ- κος, ov, ό, a kind of parsnip or carrot, growing in Crete, used in medicine. Ααυ/.ιάς, άόος, 'i/,ieiii.ad}.,of Dan- lis, esp. as epith. of Philomela, who was chp.nged into the nightingale, ov swallo\v, Thuc. 2, 29. \Ααι•?.ιενς, έως, ό, Danlian, of Dau- lU, .\esch. Cho. 674. iAavXiov, ov, το,= Ααν7.ίς, Polyb. 4, 25, 2. ίΑαΌ/Λος, ου, ό, Daulius, the found- er oi .Metapontuin, Strab. ^Ααύ/Λος, a, ov, Daulicm, of Daulis, 6 A. a Dauliaii, Hdt. 8, 35: fem. also Ααν'/ύς, of the swallow, Plot. 2, 727 D: cf. Ααυ7.ιάς. ^Aaυ/J.ς, ίδος, ή, Daulis, a city and district of Phocis near Delphi, 11. 2, 520; afterwards Aav/Ja, Daulia, which name it retains at the present day, Thuc. 2, 29, Strab. 423. ΔΑΤΑΟ'2, όν, also δαϊΛος, thick, ^^'■"gsy• i"^rjVJi, Aesch. Fr. 27 : me- taph. δαυλοί πραττίδων δάσκιοί τε πόροι, dark devices, like TzvuLval φρέ- νες, Aesch. Supp. 97. (perh. from δα- σύς, by the omission of σ.) ιΑαννία, ας. ή, Daunia, the earlier name of Apulia, Strab. 283 ; prop, the northern part of lapygia or Apulia, Polyb. 5, 88, 3. ^Αανίίος, a, ov, Datmian, Apulian ; oi Aavi'ioi, the Dauniayis, the Apuli- aiis, Polyb. 3, 88, 4 ; Strab. ^Ααυνίτης, ov, ό, in pi. oi Ααυνΐται, :=Ααύνιοι, Lye. 1063. ^Ααυμίσης, ου Ion. εω, ό, Daurises, son in-lav/ of Darius Hystaspis, Hdt. 5, 116. Ααύο. = ίαύω, to sleep, only in Sapph. 8C. — ΙΙ.^δαίω, καίω, to set on fire, Jac. A. P. p. 205. ^Ααφναγόρας, a, Ό, Daphnagoras, a Mysian, Xen. An. 7, 8, 9. ΑαφναΙος, αία, αΐον ,= δαώνικός, of or belonging to a bay, Anth. : epith. of Apollo, Nonn. : -αία, epith. of Diana, Paus. as masc. pr. n., Daphimeus, Arist. ; Plut. Ααφνέλαιον. ov, τό, {δάφνη, ίλαι- ov) oil of bay, Diosc. Αάφνη. ης, ή, Lat. Laurus, oViTjbay- tree (not the laurel, which was hard- ly known in Europe till the latter end of ICth century, Martyn ad Virg. Georg. 1, 306), Od. 9, 183, Hes. Th. 30, sacred to Apollo, because of the metamorphosis of Daphne ; hence supposed to have inspiring properties. ίΑάφνη, ης, η, Daphiu. daughter of the river-god of the Ladon in Arcadia, changed into a bay-tree, Pans. 8, 20, 1, etc. — 2. a daughter of Tnesias, Diod. S. — II. a city of Syria, near Antiochia, Strab. — 2. a city of Low- er Aegypt, in Hdt, Αάφναι, αϊ ΤΙε/.ού• σιαι, 2, 30, Ααφνττας, εσσα, εν,= δαφνίκός, of or like a bay, Nonn. Ααόνηρίφί/ς, ές, (δάφνη, έρέφω) bay-Khadcd, Incert. ap, Euseb. Ααφνηφάγος, ov, {δάφνη, φαγεΐν) bay-eating, hence inspired by cheving the. bay, epith. of prophets. Lye. [a] Ααφνηφορεϊον, ov, τό, the temple of Apollo δαφνηφόρος, Theophr. Ααφνηφοηέω, ω, to bear bay-boughs or crowns, Plut. : and Ααφνηφορικός, ή, όν, belonging to a δαφνηφόρος : esp. tu -κά songs in hon- our of Apollo δαφνηφόρος : from ΔΑΩ Ααφνηφόρος, ov, {δάφνη, φέρω) growing, planted with bays, or fitted for them, άλσος, Hdn. — II. bearing bay- boughs, laureate. Τιμάς, Aesch. Supp. 706, κ'λώνες, Eur. Ion 422. Ααφνιακός, ή, όν, belonging to a bay : δαφνιακά, τά, a poem of Agathias. Αάφνίνος, η, ov, rruide from bay, ί/.αισν, Hipp. : of bay-ivood, δρπηξ. CalL H. Ap. 1. Ααφνίς, ίδος, ή, a bay-berry, Hipp. ΙΑάφνις, ιδος, ό, Daphnis, a tyrant of Abydos, Hdt. 4, 138.— 2. a Sicilian herdsman, Theocr. 1, 66. — 3. η, a nymph, Paus. Ααφνίτης, ου, ό, fem. -mf . ιδος. ή, bay-crowned, laureate, epith. of Apollo at Syracuse. — II. of, belonging to bay, οίνος, Geop. Ααφνογηθής, ές, {δάφνη, γηθέω) de- lighting in the bay, epith. of Apollo, Anth. Ααφνοειδί/ς, ές, {δάφνη, είδος) like bay : τό δ. a bay -like shrui, Hipp., and Theophr. Ααφνοκόμης,ου, o.=sq. 0pp. Ααφνόκομος, ov. {δάφνη, κόμη) bay- crowned, laureate, Anth. \Αύφνος, ου, ό, i)a;)/iii?<.s. a physician of Ephesus, Ath. 1 D. — II. a river of Locris, Plut. Ααφνόσκΐος, ov. {δάφνη, σκιά) sha- ded liith bay, άλσος, Diogen. (Trag.) ap. Ath. 636, A. \Ααόνονς, οΰντος, b, Daphnus, a city and harbour of Locris, first be- longing to Phocis, Thuc. 8, 24 ; Strab. 416 sqq. Ααφνοφορέω and δαφνοφόρος, ov, worse forms for δαφνηφ. Ααφνώδης, ες,^ δαφνοειδής, bay- like, bay-clad, }ύαλα, Eur. Ion 76. Ααφνωτός, η, όν, like a bay, Geop. Αάφοινεός, όν,{δα-,φοινός)=δαφοι- νός, είμσ, δαφοινευν α'ιματι, a garment red with blood, II. 18, 538, Hes. Sc. 159. Αΰφοίνήεις, εσσα, εν, later form of sq., Nonn., cf. φοίνηεις. Αΰφοίνός, όν, late also ή, όν, {δα-, φοινός) in II. mostly of wild beasts, ace. to some blood-reeking, bloody, mur- derous, but better of their colour, blood-red, dark-red, blood-sjiotted : it must be so taken in δαφοινυν δέρμα λέοντος, II. 10, 23, δράκων έ~1 νώτα δ. 11. 2, 308, λαΐφος έπϊ νώτα δαφοί- νόν λνγκός, Η. Pan. 23, cf. Hes. Sc. 167 ; and so prob. θώες δ., II. 11, 474 : perh. better in the former signf of the Κήρες, Hes. Sc. 250, and of Prome- theus' eagle, Aesch. Pr. 1022, and so metaph. ό. ττημα, Η. Horn. Αρ. 304. Cf. δαφοινεός. Ααψίλεια, ας, ή, abundance, plenty, Polyb. : and Ααφύ.ενομαι, {δα-φύ.ής) Dep. mid., [ to abound, be wealthy and liberal, TLvi, in or with a thing. ίΑα-ψι?ι.έως, adv. from Ααφιλ.ής, ές, {δύτϊτω) abundajit, plentiful, esp. of feasts (dopes), hence Lat. dapsilis : large, ample, ποτόν, Hdt. 2, 121, 4, δωρεά, 3, 130.— II. of per- sons, liberal, profuse, Epich. p. 86. — III. Emped. ISOhasJai/ji/of in signf, ample, wide, αίθ/'/ρ, and so δαφι/α/ς in Lye. — Adv. -έως, Theocr. 7, 145, -ως, Diod. abundantly, plentifully, etc. δαψ. ζην, Xen. Mem. 2, 7, 6; Supl. δα-ψί- λέστατα,Ιά. Cyr. 1,6, 17. *ΔΑΩ, an old root, with signf of teaching and learning, as appears in the derivs. διδάσκω ^ηάδαίω, δαήναι : the principal Homer, forms are as follows : I. to teach : only used in redupl. aor. 2. act. (δέδαον) hence δέδαε, he taught, like Lat. doceo, c. dupl. ace, τινά τι ΔΕ Od. 6, 233, 8, 448 ; but also c. inf., as έργάζεσθαι, Od. 20, 72 : Ap. Rh. is the first who has the regul. εδαον. 11. to learn : to this sense belong the tut. δαήσομαι absol. Od. 3,187 ; c. gen.,έμεv όαήσεαι, thou ivilt learn frorti me, Od. 19, 325 : perf. fonns δεδάηκα, όεδαηκώς (Od. 8, 134, 2, 61), δεδαώς (Od. 17, 519), δεδαημένος (Η. Horn. Merc. 483) : aor. pass, εδάην, subj. δαώ, δαείω, inf δαηναι, δαημεναι, part, δαείς, also absol. or c. ace, ex- cept in II. 21, 487, where we have ■κολέμοιο δαημεναι : from δέδαα again is formed an inf pres. δεδάασθαι. to search out, c. acc, Od. 16, 316. — The pres. and iinpf are supplied by διδάσ- κω, διδάσκομαι. (Akin to δί/ω. δι-δάσ- κω, to Lat. discere, docere, and perh. to dic-ere, δείκ^ννμι ; on the root v. Pott Forsch. 1, p. 185.) Ααώμεν, subj. aor. pass, έδάην of *δάω. II. ΔΕ', but: conjunct, particle, used to call attention to the fact that the word or clause with which it stands is to be distil) guished from something preceding ; and usu. having an oppo- sing or adversative force. It usu. an- swers to μεν, esp. in prose, when it may be rendered by while, on the other hand, v. μέν : but as the opposition often suggests itself after the sen- tence is begun, δέ marks this even without μέν, so early as Hom. ; v. μέν. — 2. however it freq. serves mere- ly to pass from one thing to another, when it may be rendered, and, furthir, and so, by an easy transition, to de- note something like the connection of cause and effect, when it nearly=yap, II. 6, 160, Od. 1, 433, cf. Herm. Vig. n. 344. — 3. in Questions, Addresses, etc., δέ retains more or less its adver- sat. force, though often it cannot be expressed in English, II. 1, 540: in Trag. it follows the pers. pron. in turning from one person to another, esp. after a vocat., Pors. Or. 614 ; and sometimes it begins a speech, as if referring to something omitted. Soph. Ant. 1181 Herm. — 4. it serves also /o mark the apodosis, after δτε, ε~εί, ει etc. in the protasis, and so esp. in Ep., οίδέ.., τονς δέ.., etc., should often be written for ο'ίδε, τούςδε, v. Buttm. Exc. 12 ad Mid., Herm. Soph. Phil. 86; so in Latin si.. a(, Catull. 30, 11. — 5. and in Att. Greek, δέ is often used to resume the discourse after a long parenthesis, like Lat. igiiur, when it may be rendered by 7iow, I say, Ar. Ach. 509, V. Herm. Vig. n. 345.— II. δέ properly stands second, but it is also found third or fourth, when the preceding words are closely connect- ed. Soph. Aj. 169 : and in Ep., v. Herm. Orph. p. 820 : even sixth in Epigen. Pont. 1, v. Meineke Menand. p. 7. B. in connection with other parti- cles : — 1. και δέ, in Έ,ρ..και..όέ, Att., and too, and also, Herm. \ig. n. 345 b. — 2. δ' ά?.?.ύ, but at least, then, Elmsl. Heracl. 565. — 3. δέ γε or δέ..γε, but at least. — 4. δέ δη, but then, v. δή. — 5. ό' ουν, much like {5ε (5//... — 6. δέ..τε, and also, Hom., but never in Trag., v. Herm. Λ'ig. §316. -δε, an enclitic preposition, or ra- ther a Posi-position ; joined — I. to names of places in the acc, to de- note motion towards that place, and SO merely an enclitic preposit., οικόνδε (Att. οίκαδε), ΰ/.αδε, home-wnrrfs, seawards. Ον?Λ'μπόνδε, to Olympus, θύραζε for θνρασδε, to the door, Hom. ; more rarely repeated with 1 he possess. 311 ΔΕΔΜ pron. δνδε δόμονδε, and sometimes even alter ιίς, as Od. 10, 351 ; in 'Ai- δοςόε it lollows tlie gen., just as ιίς "Airfoil, sub. οίκον : m Att. usu. joined to the names of cities, ΆΟτ/ναζε, θή- βαζε ." sometimes it denotes purpose only, μ/'/τί (ρό,βονδ' άγυρενε, U. 5, 232. — II. to the denionstr. pron., to give it greater force, όδε, τοωςδε, τοσόςδε, etc., such a man as this, Att. -όί [l]. Αεά, ύς, //, Dor. for t)tu, Lat. Den. Αέα-υ(\=^δεονς, genii. ,:is Irom *δέ• ap or * όέας,^^δΐΟί-, Soph. Vr. 305. Δί'ΰΓο, the only form remaining from an old verb δέαμαι=δοκέω, to aeem, found only in Od. 6, 212, άεικέ- λίος δέατ' είναι, he seemed, Tnethought he was.. ; where before Wolf was read δόατ' είναι, \. δοάζομαι. (Bultm. Lexii. voc. δέαται 5, derives it from *(5(ίω, δέδαα, a being changed ion. into e, and connects δοάσσατο with it.) tAetiai, ών, οι, the Debae, a nation of Aral)ia, Diod. S. Αίγμενος, Ep. part. aor. syncop. from όεχομαι, Hom. Αεδαασβαι,ίηί. pres. pass. οί*δύο), Od. 10, 310. Αέύαε, 3 sing. aor. 2 act. of *δύω, Od. 8, 448. Αεδαηκα, ας, ε, perf of *(5ύω,Ηοηι., part, δεόαί/κώς, Od. Αεόαι/μένος, part, perf pass, of *<5αω, Η. Hom. Αεόαιαται, ion. for δέδαινται, 3 pi. perf pass. Irom δαίω, Od. Αεόαϊγμένος. part, perf pass, from δαί^ω, Horn. t^f rf«piirt, perf act. from δέρω. Αέδιισται, 3 sing, perf pass, of δαίω, Hom. ίΑεόαυμένος, perf part. pass, from δαύω 11., of δαίω. Αεδαώς, part, perf of *δάω, Od. Αεδέαται, 3 pi. perf pass, fromrf^o), for δέδενται, Hdl. Αεδεγμένος, part, perf of δέχομαι, II.. hence imperat. δέδεξο, 11. 5, 228, and fut. δεδέξομαι, 11. 5, 238, all c. act. signf Αεδειπν,άναί, irreg. inf perf of δει- ττνέω, q. v. ^Αεδεκα, perf act. from δέω. ^Αέδεμαι, perf pass, from δέω. ίΑεδέξομαι, poet. lut. mid. from δέ- χομαι, 11. Αεδέχαται, Ion. 3 plur. pf of δέ- χη/ιαι, Hdt. ίΑ(δι/γμαί, perf pass, of rfu/cvu. An\ijy, δεδήει, 3 sing, perf and plqjii. ot δηιω. ίΑεδήσοιιαι, fut. perf used for non- Attic fut. 1 pass. δεΟήσομαι of δέω. Αέδια, poet, δείδια, q. v., perf. of an old root δίω, δειω, for the later δείδω, I fear, phir. without vowel of union, δέδιμεν, 3 pi. δεδίασι, 11. 24, ()03, Imperat. δέδιβι. ^Αέδιμεν, v. foreg. ίΑεδ/.ξάμενης, aor. part. mid. from δεδίσσομηι, Dem. Αεδιοτως, adv. from part, perf δε- δΐώς. fearfulli/, in fear, Dion. H. Α(δίσκομαι,= δ(ΐδίσϋομαί, Od. 15, 150, poet. — II. =δειδίσσυμαι, Ar. Lys. 564. Αεδίσσομαι.^=δειδίσσομαί, Att. δε- δίττυμαι; aor. part, δεδιξάμενος, Dem. 434, 24 ;— I. as dep. to frighten, Plat. Phaedr. 245 B, Dem. 434, 24 ; 1451, 7. — II. as pass, to fear, Hipp. Αεδμήατο, Ion. for έδέύμηντο, 3 pl. plqpf pass, from δαμύω. ΐΑέδια/κα, γιβϊί. act. of δέμω. Αεδμηηένοι-, part, perf jjass. of rfa- μύω, and ot δέμω, and δεδμήμην, ητο, ήατο, plqpf of δαμάω, Hom. 312 ΔΕΙΓ Αέδοικα, part, δεδοικώς, perf. of δείδω. c. pres. signf, Ijear. ^Αεδοικότως, adv. from δέδοικα,= δεδιότως, Philost. Αεδοίκω. Dor. pres.= rfetrf(j, δέδια, Theocr. 15,58, Αεδοκημένος, irreg. part, perf of δέχομαι or δοκενω, c. act. signf, ivait- ing for, lying in wait, 11. 15, 730, Hes. Sc. 214 : not to be confounded with Att. δεδόκιιααι from δυκέω. ΐΑέδημα, 2 perf act. liom δέμω. ^Αεδόξωσθε, 2 pl. perf pass, from δοξόομαι, Hdt. 7, 135. ίΑέδορα, 2 perf act. from δέρω. Αέδορκα, part, δεδορκώς; perf of δέμκομαι, Hom. i Αεδην'λωντυ, 3 pl. plpf pass, for έδεδονλωντο, from δουλυω, Hdt. Αεδονπώς, Ej). part, perf act. of δουπέω, II. Αεδραγμένος, part, perf pass, of δρύσσω, ll. ίΔί'ίρακα, perf act. common to both διδράσκω and rfpacj, Ar., Eur. ^ΑέδρΓιμαι and δεδρασμαι, perf pass. from Λράω, Ar. Pac. 1039. Thuc.3,54. \ Αεδραμηκα, perf act. o{ τρέχω. ^ Αέδραξαι, 2 sing, perf pass, ol δράσ- σω, Eur. Tro. 745. 1 Αέδρασμαι, v. δέδραααι. ^Αεδρομα, 2 perf act. of τρέχω, (in comp.) Od. 5, 412. ^Αεδώκει, 3 sing, plpf for έδεδώκει, from δίδωμι. ΑέελοΓ, η, ov, resolved form of δη- λοζ•. 11. 10, 466. tAf?i, subj. 3 sing, of f5et• Αέημα, ατός, τό, {δέομαι) a want, prayer, entreaty, δέημα δεΐσθαΐ, Ar. Ach. 1059. Αέησις, εως, 'η, {δέομαι) a wanting, entreating, asking, Isocr. 186 D, Plat., etc. : supplication, entreaty, ibr one's self, or another; prayer, N. T. Αειιτικός, η, όν, {δέομαι) praying, a.iking. given to ask, Arist. Eth. N. \Αεθήσομαι, 1 fiit. pass, of δέω, non- Attic, but in Dem. 740, 8, etc. ΔΕΓ, subj. δετ/, contr. rf?) (as is written by Dind. ' Ar. Ran. 266, but very rare), opt. δέοι, inf δεΐν, part. δέον, Att. δείν : imperf έδει : lut. δεήσει : aor. 1 έδει/σε, impers. from δέω.—}. c. ace. et. inf, δεϊ τίνα ποιή- rsai, it is binding on. one, it behoves one to do. one jnnst, one ought, Lat. oportet, dccet : in Hom., who elsewh. uses χρή, only once, τι δεΙ πο'λεμιζέμεναι Ά/)) f/oi'f, V'hi/ shniihl the Argives fifiht ? II. 9, 337, but in Att. very com- mon ; so c. όπως et indie, δεΙ τίνα δ-ως ποιήσει. Herm. Soph. Aj. 553, Phil. 54 : very rare c. dat., δεΙ τινι ~οίΐ/σαι, Eur. Hipp. 942, and Xen. — 11. c. gen. .there is need of, there is icant- ing, Lat. opus est re, freq. in Hdt., and Att. : most freq. in phrases πολλοϋ δεϊ, there wmits vmch, far from it, ολί- γου δεΙ, there wants little, all but, and so stronger πο?.?.ον γε δει, ττολίοϋ γε και δει. Dem. 326, 1 : π'λεννος δει, It is still farther from it, Hdt. 4, 43 : τον παντός δεϊ, Luc : also πολλοϋ, ολίγον δεΐν absol., in same sense, and sometimes ολίγον, etc., with δεΐν omitted ; very rare ολίγον δεΐν ; cf δέω : — with the person added, δεϊ μοί Τίνος, Lat. ojius est 7nihi re, Aesch. Ag. 848,Thuc. 1,71, etc. ; more rarely δεϊ μέ τίνος, Aesch. Pr. 86, cf Pors. Or. 659 ; and sometimes δεΐ μοί τι, as Eur. Supp. 594. (In signf I., δεϊ seems to come from δεω, to bind, in 11., from δέω, tawant, q. v.) Αεϊγμα, ατός, τό. {δείκννμι) a sam- ple, pattirn, proof, spiciinen, Lat. docu- mentum, καρπών, Isocr. 321 A, τύν ΔΕΙ Κ έμών 2ό}ωϊ•, Eur. Supp. 354, τοϋ βίου, Ar. Ach. 988. — 2. prob. 1. in Aesch. Ag. 976, an image, vision. — 3. a place in the Peira;cus, where mer- chants set out their wares for sale, like an Eastern bazaar, Xen. Hell. 5, 1,21, hence (5. δικών, Ar. Eq. 979 : so The- ophr. Ch. 23, V.I. lor rfi(is"tv}//a. Hence Αειγματίζω, -ίσω, to make a show of, N.T. Αείδεκτο, 3 sing, plqpf of δείκννμι, in sense to welcome, ll. ; and δειδέ• χαται, 3 plur. perf mid., Otl.; δειδέ χατο. 3 \Λ. plqpf, II. to pledge, etc. — Others wrongly from δέχομαι. ^Αείδεχατο, v. I'oreg. Αειδήμων, ov, gen. όνος, {δείδω, fearful, cowardly, 11. 3, 56. Αείδια, ας, ε, like δέδια, perf ol δείδω, c. pros, signf, plur. δειδιμεν, δείδιτε, imperat. δειδΙΟϊ [though Nic. Al. 443, has δείδΐϋΐ], inf δειδιμεν, Hom. ; part, δειδιώς, hence δειδιοτες, Hes. : δείδισαν, 3 plur. plqpf, 11. 15, 652. Αειδίσκομαι, dep. mid., {δείκννμι) to meet with outstretched hand, to greet, welcome, δεξίτερι/ χειρί, Od. 20, 197 ; δέπαί, to hail \vith the cup, Od. 18, 121 ; also δεδίσκυμαι, only used in pres. and impf ; cf δεικανάομαι. — 2. = δείκννμι, to sheu; Ap. Kh. Only Ep., δεξωυμαι being the form in prose and Att. (Cf δεικνν(χι sub lin.) Αειδίσσομαι,ίλιΙ. -ίξομαι, dep. mid., {δείδω) tojrighten, alarm, τινά, II. 13, 810, etc. ; δ. Tivti άπο νεκρού, to scare one away from the corpse, 11. 18, 164. — 2. intr. to be afraid, to tremble, 11. 2, 190 : Ep. word, in Att. sometimes δε- δίττομαι, q. v. Αείδοικα, Ep. for δέδοικα, Hom. ΑΕϊΑίΙ, the pres. only used in the first pers., / fear, Hom. : fut. δείσο- μαι, II. : aor. 1 εδεισα. but Hom. al- ways in Ep. form έδδεισα, ας, ε, (so too in compos., νποδδείσας) : perf. c. pres. signt. διδοικα, also δέδϊα, II. (which last is rare in Att. prose), with syncop. fomis δέδιμεν, δέδιτε, imperat. δέδιθι, part, δι,διώς : plqpf. έδέδισαν, for which in Ep. more freq. διίδοικα, δείδια, etc.; v. sub δίω. The irreg. form δεδιείη. Plat. Phaedr. 251 A, should (ace. to Buttm.) be δε διοίιι, if the opt. is right at all. — I. intr. to be afraid, to fear. Construct, either absol., or with a clause sub- joined, usu. with μι'/..., like Lat. vcreor ne..., I fear it is..., and mostly c. subj., as 11. 1, 555, etc. ; but c. indicat., Od. 5, 300 ; but (5. μή ov..., vereor ne non..., vereor ut..., I fear it is not..,; c. con- junct., Hdt. 7, 163, Thuc. 3,57; so too δ. όπως..., όπως μ?/..., ώς..., are used=d. μ?/.... usu. c. indie, as Soph. O. T. 1074, EI. 1309, Ar. Eq. 112, Dem. 130, 13; also δ. ώς ον...,=δ. μη oil..., c. indie, Xen. Cyr. 6, 2, 30. — 2. c. inf., to fear to do, δεϊσαν δ' νποδεχΟαι, 11. 7, 93, cf Thuc. 1, 136. — 3. δ. περί τινι, to be alarmed, ana:ious about..., ll. 17, 242. and freq. in Att., also 77tpt or νπερ τίνος, Thuc, etc. ; άμφί τινι, Aesch. Pr. 182. — 4. c. ace. to he afraid of, to fear, stand in awe of, θεούς, Od. 14, 389, σιιμάντορας, 11. 4, 431, etc. : in Thuc. 4, 117, exactly^ φοβέομαι. — 5. part, perf το δεδιός, one's fearing, and so much like δ(ύς, Thuc. 1, 36. Αειελιύω. ώ, ί. -τ/σω, {δείείος) to spend llie afternoon, to V'uit till evening : only in σν δ' έρχεο δειελιήσας. Od. 17, 599 : ace. to Buttm. Lex. v. δείλι) 12, having taken an afternoon meal, a sort of bmcheon, cf sq. Αΐίελίΐ], ης, ή, an afternoon itwcAion, AEIR. an intermediate meal, v. 1. Call. Fr. 190, 1 V (JeitAof , and cf. Buttin. Lex. όει'λη 12. Αείε?.ινός, ή, ov,=sq.., at evening, Theocr. 13, 33 : from Αίίελος, ov, belonging to δείλη, όείελον ημαρ, the evening part of day, eventide, Od. 17, 606, SO 6. (Ιιρη, Αρ. Rh., δ. φύος, Opp. : hence — )1. as subst.=δείλ7], έσπερος, the late, sink- ing evening, li. 21, 232 ; v~d δείε'λον, at even, Ap. Rh. — 2. —δειε'λίη. Call. Fr. 190. Αεικανάυ,^δείκννμί, to point out, shew, in Ep. iinpf. δείκανάασι<εν,Ύ\ιβ- ocr. 24, 56, Ep. 3 pi. pres. δεικανόωσι, Arat. 208 : but Hoin. uses it only in — II. ηύύ.^=δείκννμαι, δέχομαι, ίο sa- lute by offering the right hand, in genl. to wekome, greet, εττεασι, δέτϊασαι, Od. 18, 111 ; II. 15, 86. (cf. δείκννμι, fin.) Αεικελίαττις and δεικη?ύκτης, 6, Dor. for Αεικελίστής and δεικη?αστής, ov, 0, one who represents ; esp. Lacon. = ντΐοκρίτής, Lat. mimus, an actor who played low, burlesque parts, Plut. Of all these words there was yet another form δίκηλος, etc. (v. δεέκελον.) Αείκελος and δείκ7]7Μς, ov, (δείκ- ννμι) exhibiting. Hence Αείκελον and δείκη7Μν, ov, τή, a representation, exhibition, Hdt. 2, 171, ubi V. Creuzer ap. Bahr. ^Αεικηλισ-ής, ov, o, v. δεικελιστής. Αείκνν, shortened for δύκνυσι, Hes. ΔΕΓΚΝΥΜΙ and δεικνύο), (Hes. Op. 449, 500, Hdt. 4, 150, and freq. later), 3 sing, δείκνν (Hes. Op. 524) : fut. δείξω : aor. 1 έδειξα : perf δέ- δειγμαι (the perf δέδειχα first in Dem. 805, 12, in compd. έπιδ., but freq. in later prose, as Polyb., and Plut.) : these become in Hdt. δέξω, εδεξα, δέδεγμαι : on the perf. forms δειδέχαται, δείδεκτο v. infr. To shew, point out, absol., or c. ace, Hom., etc. : seemingly impers. δείξει, time will shew, Ar. Ran. 1261 : δ. εις τίνα, to point towards, Hdt. 4, 150, and so in mid., H. Hom. Merc. 367. — 2. to bring to light, display, θεός ήμΐν δείξε τέρας, shewed US a marvel, Od. 3, 174, cf II. 13, 244 : hence of artists, to portray, represent to the life, by statuary, etc., Strab., V. Hemst. Luc. Somn. 8. — Mid. δείκννμαι, to display, set before one, 11. 23, 701; cf. ένδείκννμι. — 3. to point out, make known, esp. by words, to tell, explain, teach, like άναφαίνο), Lat. in- dicare, Horn., etc., cf Valck. Phoen. 533 : to shew, prove, usu. c. part., ττον yap C)v δείξω φίλος, Eur. Or. 792, ubi V. Pors., so έδειξαν έτοιμοι δντες, Thuc. 4, 73, etc. : also followed by ώς..., δη..., ει..., and other relatives, Aesch. Theb. 176, Thuc. 1, 76, 143, etc. : absol. δέδεικται, it is clear or proven, Heind. Plat. Phaed. 66 D.— 4. of accusers, to inform against, τινά, Ar. Eq. 278.— Π. in Od. 4, 59, Π. 9, 196, we have δεικνύμενος=^δεχόμε- VOr, δεξίούμενος, welcoming, greeting: whence also Buttm. Catal. in voc, refers to δείκννμι the 3 plur. pf δει- δέχαται, 3 pi. plqpf δειδέχατο. which are usu. placed under δέχομαι, τους μεν κνττέλλΜίς δειδέχατο, they pledged them, drank to them, II. 9, 671, cf 4, 4; δειδέχαται μύθηισι, Od, 7, 72: in δειδίπκ,ομαι and δεικανάω, -άομαι, we have a like variety of signf, though Hom. uses each of these in one signf only. (Buttm. further traces both to a common root δεκ-, with the common notion oi stretching »ut the right hand (^δεξιά), either to ΔΕΙΛ point, as in δείκννμι, or to welcome, as in δέχομαι : the usu. signf of δείκ- ννμι is that of Sanscr. (//f, Lat. dic- ere, duc-ere, in-dic-are, whence perh. also dig-itus, δύκ-τν?.ος.) Αεικννω,-=δείκννμι, q. v. [v] Αεικτέος, a, ov, verb, adj., to be shewn or proved, Xen. Mem. 3, 5, 8. Αεικτηριάς, ύδος, ή, Lat. mima, Polyb., cf δεικελωτής : from Αεικτήριος. ov, {δείκννμι) fit for shelving : το δ., a place at Samos, where Minerva shewed Perseus a re- presentation of the Gorgon. Αείκτης, ov, 6, a, shewer, exhibiter, Orph. Αεικτικός, ή, όν, (δείκννμι) inclined, able to shew : pointing with the finger. Adv. -κύς. *ΔΕΓΚΩ, assumed as pres.,whence to form some tenses of δείκννμι, q. v. sub fin. Αειλαίνω, {δειλός) to be a coward, or cowardly, Arist. Eth. N. : so also as dep. mid., Luc. Αείλαιος, a, ov. lengthd. form of δειλός, q. v., fearful .• and so wretched, sorry, paltry, miserable, freq. of per- sons, Trag. : also δ. χάρις, a sorry kindness, Aesch. Cho. 517, rf. σποδός, paltry dust, Soph. El. 758, δ. αλγη- δών, δνα. Soph., γήρας, Eur. An Att., and mostly poet, word, but used also by Lys. 170, 22, Aeschin. 24, 32. [αΐ in Ar. Eq. 139, Vesp. 165, etc.] Hence ΑεΛαιότης, ητος, ή, misery. Αειλακρίυν, ωνος, 6, a coward, but usu. in addresses, with a patronising and coaxing signf, poor fellow ! Ar. Pac. 193, Av. 143: from Αείλακρος, a. ov, {δειλός, άκρος) very pitiable, Ar. Plut. 973. AειλavδpέL•),ώ,tobecowardly,ΪJ'S.lζ., and Joseph. : from Αείλανδρος, ov, {δειλός, ανηρ) cowardly. ΑεΤ7'αρ, ατός, τό,=δέλεαρ. Call. Fr. 458. Αείλετο, v. δείλομαι. ΔΕΓΑΗ, ης. ή, sub. ΰρα, (akin to εΐ- λ,η) strictly, the time when the day is hot- test, i. e.just after noon ; then in genl. the whole time from noon till evening, εσσεται η ί/ώς ή δείλη η μέσον ημαρ, 11.21, 111, where the three parts are mentioned, which make up the whole day, evening excepted : this was fur- ther divided into δεί7.η πρωία and δείλη όφία early and late afternoon, Hdt. 7, 167; 8, 6, 9 : later, esp. in Att., it came to mean usu. the later part of the afternoon, just before even- ing, Ruhnk. Tim., Piers. Moer. p. 133 : and so evening itself, until night set in, hence δείλης, as adv. in the even- ing, Ep. Plat. 348 E, περϊ δείλην, Thuc. 4, 69 : Xen. however has it in the older signf. Hell. 1,1,5. In late prose, any time of the day, e. g. δει/ η έώα, morning, Synes. Cf. Buttm. Lexil. in voc. Αειλία, ας, η, (δειλός) timidity, cow- ardice, Hdt. 1, 37, Soph., etc. : δειλίην οόλεΐν, to be charged with cowardice, Hdt. 8, 26. Αει? ιαίνω, to make afraid, LXX. Αείλίΰσις, εως, ή, fright, faintheart- edne.is, Plut. : from Αειλιύω, ώ, f. -ύσω, to be afraid, Diod., more usu. in compd. άττοδει- λιύο). [ασω] Αει'λινός, η, όν, (δείλη) contr. for δειελινός, in the afternoon, at even, Luc. : T() δείΑΐνόν, an afternoon or evening vienl, Ath. : δείλινόν, as adv., at even., Luc. Αΐίλομαι, (δείλη) to decline toiuards ΔΕΙΝ evening, to begin to sink, δεί?.ε~6 r' 7/έ?αος, as Aristarch. read in Od. 7, 289, tor δύσετο, approved by Buttm. Lexil. V. δείλη 11, and Nitzsch ad 1. Αει/.όομαι, pass, to be cowardly, afraid, LXX. Αειλ.οποιός, όν, (δεύ.ός, ποιέω) maki7ig cowardly. Αει'λός, ή, όν, (δέος, δείδω) coward- . ly, faint-hearted, ορρ. to α/.κιμος, II. 13, 278, hence, in the heroic age, in genl. good for nothing, vile, worthless, 11. 1, 293: δει/ΜΪ δειλών έγγναι, worthless are the pledges of the worth- less, Od. 8, 351 : hence opp. to εσθ/.ός, much like κακός, Hes. Fr. 55, cf. Welcker Praef ad Theogn. p. 30: sometimes c. inf Jac. A. P. p. 180: much more however as — II. miserable, luckless, wretched. Hom., with com- passionate signf like Lat. miser, our poor ! hence δειλ.οΐ βροτοί, poor mor- tals ! freq. in Hom., in address u δεΓ/Λ, a δειλοί, poor wretches ! The Att. used δειλός chiefly in former signf., δεί?Μΐος in latter. Adv. -λώς. C£ δεινός. Αειλότης, ητος, ή, ^δειλία, coward- ice. Αει?.ότΡνχος, ov, {δει?.ός, ■ψνχή) faint-hearted, LXX. Αεΐμα, ατός, τό, (δείδω)feaΓ, affright, II. 5, 682, Hdt., etc. : δείμα λαμβάνει, τινά, Hdt. 6, 74, ες δ. πεσείν, εν δεί• μάτι κατεστύναι. Id. — II. an object of fear, a cause of fear, a terror, horror, Trag. : δειμύτυν άχη fearful plagues or monsters, Aesch. Cho. 586, so δεί- ματα θηρών, Eur. Η. F. 700 : cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 261. Hence Αειμαίνω, f. -άνω, to be afraid, in a fright, H. Hom. Ap. 404 : Hdt., etc. Construct, as in δειδώ, δ. μή..„ Hdt. I, 165, etc. — 2. δ. περί τινι, νπέρ Τίνος, Hdt, 3, 35 ; 8, 140.— 3. c. ace. to fear a thing, Hdt. 1, 159, etc. — II. in Aesch. Pers. 600, Eum. 519, it is taken in act. ^\ξηί.,^φο3έω, to fright- en : but the latter place is corrupt : so Passow takes it in Plat. Legg. 865 E, but needlessly ; cf. Herm. Opusc. 6, 2, 83. Αειμαλέος, a, ov, timid, Mosch. 2, 20.— 1]. hornhle, fearful, Batr. 2S9. Adv. -λέως Or. Sib. Αειμάτιος ov, ό, epith. of Jupiter, the iscaler, Dion. H. Αείματο, 3 sing. aor. 1 mid. οίδέαω, Od. 14, 8. Αειματόεις, εσσα, εν, frightened, scared, Anth. \Αειματοσταγης, ες, (δεΙμα, στάζω) dropping tcith terror, Aesch. Cho. 842, for wh. α'ίματοστα•}Ί/ς is now read. Αειματόω, ώ, {δεΙμα) to put in a fright, Hdt. 6, 3. Pass, to be frighten- ed, Aesch. Cho. 845. Αειματώδης, ec, (δεΐμα, εlδoς)fright^ fvl. Αΐίμομεν, Ep. for δείμωμεν, short- ened 1 plur. subj. aor, 1 act, of δέμω, II. 7, 337. Αειμός, ov, 6, (δέος) fear, terror, Lat. timor. In II. always personified as accompanying Phnbos. Eris, etc., as II. 4, 440. cf 11, 37 ; 15, 119, and so for distinction's sake, written p?o- perisp., Αεΐαος : ace. to Hes. Th. 934, son of Mars. Δίϊΐ', inf of δέω, Η. Horn., etc. — II. Att. for δέον, part, from δεΐ, cf. πλειν for πλέον. ΔΕΓΧΛ. ό, ή, τό, gen. δεινός, ace. δείνα, plur, δεΐνες. etc. (not used in dat,) such an one. a certain one, whom one cannot or will not name, hence in Ar. to δείνα, a common expre.=!- sion when one forgets, n-kat's his ai3 ΔΕΙΝ ηατηε, Ihhgumhob, Branck Ar. Lys. 921, Αν. 618, Pac. 268. cf. ουδείς .— somelimes indecl. Ar. Thesm. 622. — 2. TO (5., euphem. for πέος, Ar. Ach. 1119. ^ίίήναρχος, ου, b, Dhiarchus, the famous Attic orator, Plut. Phoc. 33, son of Sostratiis. Dion. H. Others of this name in Dion. II. ^\εινιύδας, a. ό, Otuiadas, a Spar- tan, Thuc. 8, 22 ; Dor. form of Δεί- νιύδης, Diniades, Ath. 605 B. tAfii'i'iZf, 01', 0, Diuina, a common Athenian name. — 1. father of the general Cleippides, Thuc. 3, 3. — 2. sonof Phormides, Dem. 1387 4.-3. son of Thcomnestus, Id. 949, 21, etc. Others m Dem., Plut., etc. tAfij'iOf , ov, 0, Dliims, niasc. pr. n., Hipp. ΙΑίΐνις. ίος or ιδος. 6, Dinis, an Ae- ginetan, Piiid. N. 8, 20. iJ^Eivixa, η, Dinicha, wife of king Archidanuis, Paus. Αεινοβύ/ς, ov, ό, {δεινός, βία) ter- ribly strong, Orph., ubi Heyne αΐνοβ. Αεινοθέτης, ου, ό, {δεινός, τίΟημι) C knave, Mosch. 7, 7. Αεινοκάθεκτος.ον, (δεινός, κατέχω) hard to be repressed, Orph. ^λεινοκράτης, ους, ό, Dmocrutes, a Messenian, Polyb. 6, 24, 5. Others in Polyb., Paus., etc. \εινο7.εχής, ες, {δεινός, /^έχος) dreadfully married, Orph., ubi L. Dnid. αΐνολ. Αεινο^Μγέομαι, f -ι'ισομαι, dep. mid. , {δεινός, λέ}'ω) to complain loudly, δ. on..., Hdt. 1, 44, absol. Id. 4, 68. Hence Αεινολογία, ας, η, exaggerated de- scription, Polyb. ίΑεινό7.οχος, ου, b, Dindlochus, son of Pyrrhus, Paus. — 2. a comic poet of Syracuse, Ael. N.A. 6, 51. ^Αεινομύχη, ης, η, Dhidmache, daugh- ter of Megacles, and mother of Alci- biades, Plut. Ale. 1 : fem. from ^Αεινόμαχος, ov, 6, {δεινός. μάχομαι) Dinomachus, a stoic philosopher, Luc. ^Αεινομένειος, ου, ό, {~αΐς) son of Dinomanes, Pind. P. 2, 34 : from ^Αεινομένης, ους, ό, Dinomanes, of Aetna in Sicily, father of Hicro and Gelon, Hdt. 7, 145, Pind. P. 1.— 2. a statuary, Paus. Αεινοπΰθέο, ώ, {δεινά ■καθεΐν) to suffer dreadfully : to complain loudly of one's sufferings, Dem. 1023, tin., Polyb., etc. Αεινοποιέω, ΰ, {δεινός, ποιέω) to make dreadful, to exaggerate, Dion. H. ΑεινότΓονς, b, ή, πουν, τό, gen. ποδός, {δεινός, πονς)^ΙΐΙι terrible font, hence Άρα δ., as if she was a hound upon the track. Soph. O. T. 418. Αεινοττροςωπέω, ύ. {δεινός, προς- U~Ov) to have a ttrriblc face. Αεινός, i], ov, (from δέος, and so strictly δεεινός, hke ελεεινός from eZeof) of anything strange and iin- ■usual: — I. terrible, horrihlr, fearful, astounding ; the chief sigiif. in Horn., who uses it *sp. of battle cries and the like, δεινον ΰϋτεΐν, βροντΰν, to shout, thunder terribly, II. ; δεινΰί^ δέρ- κεσβαι, παπταίνειν, to look terrible, Horn. Also in milder sense, awful, an object of awe, δεινή τε και αίδοίη θεός, 1\. 18, 394, cf. 3, 172. From Hdt. downwds. το δεινόν, danger, sufferings ; so also τα δ., freq. in Thuc. : δεινυν γίγνεται, μί)—, there is danger that••., Hdt. 7, 157 ; ουδέν δεινοί, μη άτΐοστέυσιν, no fear of their revolting. Id. 1, 155, etc, : δει- νον or δείνα τίοιεϊν, or more freq. ποίίϊοθαι, to take ill, complain of, be 314 ΔΕΙΧ indignant at a thing, Lat. aegre ferre, oft. in Hdt., etc., absol. or c. inf., as 1, 127; 5, 41, etc.; also δεινόν τι έσχε αυτόν, c. inf., Ildt. 1, 61 : δείνα παθεΐν. more rarely sing, δεινυν π., to sulfer dreadful, illegal, arbilrari/ treatment, very freq. Att., Elnisl. Ach. 323, cf. δεινολονέομαι, δεινό- ττηθέω. So also adv. οεινώς φέρειν, Hdt. 2, 121, 3: δ. εχειν, to be in straits, to be greatly moved, Xen. An. 6, 4, 23. — II. to this sense is added a notion of force or power, — 1. marvel- lously strong, mighty, powerful, for good or ill ; hence oft. in Horn, of the gods without any notion of ter- rible ; so, δεη'ον σάκος, the mighty shield, 11. 7, 245. — 2. ivondrous, mar- vellous, strange, το συγγενές τοι δει- νόν, η θ' ομιλία, kin and social ties have strange power, Aesch. Pr. 39, cf. Valck. Phoen. 358 : esp. freq. in the phrase δεινον dv ειη, oft. followed by ει..., it were strange that..., as Eur. Hec. 592 : hence adv. ~νώς, marvel- lously, exceedingly, \\\ie αίνώς in Horn., δ. μέλας, άνυδρος, Hdt. 2, 70, 149, δ. εν φυλακι/σι είναι, 3, 152, and so in Att. — III. the sense of powerful, won- drous, passed into that of able, clever, skilful, first in Hdt. 5, 23, avi/p δεινός τε και σοφός, but this first became common in Plato's time, v. Protag. 341 Β : oft. c. inf. δεινός λέγειν {ει- πείν is rare. Wolf Lept. 502, 28), δει- νός ?,α?.εΐν, διδύσκειν, φαγεϊν, clever at talking, etc. : also c. ace. δεινός την τέχνην, Xen. : in Arist. Eth. N. 0, 13, δεινός is a man naturally quick and clever, who may become φρόνιμος by good training, πανούργος by bad. — IV. δεινή ύγορή, II. 7, 310, is ex- plained by Eustath., the timid as- sembly, which gives a good sense ; but as it is without parallel, it is safer to take it fearful-looking, ill- boding, orperh. mighty, crowded. (Re- lated to δεύώς, as act. to \)a.ss., fright- ful to fearful, but oft. confounded with It, Pors. Or. 707 : oft. also with the Ep. αίνος.) Αειί'ος, ό,^δίνος, a name for dif- ferent round vessels : also a round floor for dancing or threshing, Dionys. (Com.) Soz. 1, V. Ath. 467 D. Αεινότης, ητος, ή, (δεινός) terrible- ness, Thuc. 4, 10 : harshness, stern- ness, severity, νόμων. Id. 3, 40, cf. 59. — 2. power, natural ability, cleverness, Dem. 318, 8, cf. Arist. Eth. N. 0, 13; esp. of powerful, expressive elo- quence in an orator, Thuc. 3, 37, in full ή εν τοις λόγοις δ., Isocr. 1 D. Αεινόω, ώ, {δεινός) to make dread- ful, terrible : to exaggerate, enhance, έπι TO μείζον δ., Thuc. 8, 74. ^Αεινώ, ους, ή, Dlno, daughter of Phorcys, Apollod. 2, 4, 2 ; one of the Graiae, Zenob. \Αείνων, υνος, 6, Dinon, a Spartan, Xen. Hell. 5, 4, 33.-2. an historian in the time of Philip, Ath. 033 C— 3. brother of the Athenian Nicostra- tus, 1248, 9. Others in Polyb. 27, C, etc. Αεινωπός, όν,^δεινώψ, Hes. Sc. 250. Αείνυσις, εως, ή, {δεινόω) a making dreadful, exaggerating, enhaTicing, Plat. Phaedr.272 A. Αεινώφ, ώπος, ό, η, {δεινός, ωψ) terrible to behold, of the Erinyes, Soph. O. C. 84. Αεϊξις, εως, η, (δείκννμι) a showing, manifesting, exhibiting : hence a jmblic display, declamation, exhibition, like έπίδειξις. Macho ap. Ath. 245 E. — 2. a proof, arguvient, example. ΔΕΙΠ Αείξω,ί. of δείκννμι, Άοτ. 1 έδειξα- ΑεΙος, τό, Ερ. for δέος, fear, χλω- ροί νπαΐ δείονς, II. 15, 4, like κλεϊος for κ7^:ος. Αειττνύριον, ου, τό, dim. from δεΐπ- νον, Diphil. ap. Ath. 150 F. Αειπνέω, ώ, f. -ήσω, perf. δεδείπ- νηκα. Plat, there was an Att. perf. 2, (5e(Sti~i'a,inf δεδειπνάναι, Ar. Fr. 78, cf. Ath. 422 E, Bultm. Ausf. Or. i) 110, Anm. 10, (δεϊπνον.) To make a meat, dine, Horn., v. sub δεΙπνον : in Att. always to take the chief meal, to dine, Ar. Av. 464, etc. Construct. c. ace, (5. άρτον, to make a meal on bread, Hes. Op. 440, cf. Xen. Symp. 1, 11; also δ. από τίνος, Ar. Plut. 890 ; cf. φαγεϊν. Αείπνηστος, ov, b, meal-time, esp. the time of the chief meal : the dinner itself, Od. 17, 170 : some write δειπ• νι/στός or -τνς, νος, ή : later δείπνη- τος and δειπνιστος, like δορπιστός, occur. (Ace. to some Gramm. δειπ- νηστός is the meal-time, δείπνηστος the meal.) ΑειπνΊ]τήριον, ov, τό, a dining-rocmt, Joseph. Αειπνήτης, ov, b, a diner, a guest, Polyb. Αειπνητικός, 'ή, όν, {δειπνέω) be- longing to dinner, fond of it, Ath. Adv. -κώς, like a clever cook, Ar. Ach. 1016. Αείπνητος, b, v. sub δείπνηστος. Αειπνίζω, f. -ίσω, to entertain at din- ner, Od. 4, 535, Hdt. 7, 118: also c. ace. cognate, δ. τίνα δεϊπνον, to give one a dinner, Matro ap. Ath. 134 D. Αειπνίον, ου, τό, dim. from δεϊπ- νον, Ar. Fr. 407. Αειπνιστός, ov, b, v. sub δείπ- νηστος. Αειπνίτης, ov, b, fem. δειπνϊτις, ιδος, ή,=^δειπνητικός, Dio C. . Αειπνοθήρας, ov, b, {δεϊπνον, θη- ρύω)=δειπνολόχος, Philo. Αειπνοκ'λήτωρ, ορός, b, {δεϊπνον, καλέω) one who invites to dinner. — II. ^=ελέατρος, Artemid. ap. Ath. 171 B. Αειπνολογία, ας, ή, a poem on eat- ing, by Archestratus, Ath. Αειπνολόγος, ov, {δεϊπνον, λέγω) epith. of Archestratus in Ath., the dinner-bard. Αειπνολόχος, η, ov, {δεϊπνον, 7.0- χάω) laying traps, fishing for invita- tions to dinner, parasitic, HeS. Op. 702, cf. βωμολόχος. Αειπνομΰ,νής, ές, {δεϊπνον, μαίνο- μαι) mad after a dinner, devoted to the pleasures of the table, Timon ap. Ath. 102 F. Αεϊπνον, ov, τό, a meal or meal- time, used by Horn, quite generally, sometimes =('ίρίσΓοΐ', as II. 10, 578, sometnnes=(5op7roi', as Od. 17, 176: V. Buttm. Lex. v. δείλη 12, Nitzsch, Od. 1, 124, who holds it to be the principal meal, whenever taken : in Att. certainly, the chief meal, answer- ing to our dinner, Lat. coena, begun towards evening, and often prolonged till night : often in plur., like Lat. epulae, Eur. : από δείπΐ'ον, straight- way after the meal, άπό δ' αντον θυ- pijonovTo, 11. 8, 54, cf. άπό II., εκ II. 2. — 2. in genl. food, as provender for horses, ϊπποισιν δεϊπνον δότε, Π. 2, 383 ; and so, δρνισι δεϊπνον, Aesch. Supp. 801. Αειπνοποιέω, ώ, to prepare a meal, to give a dinner, AlcipliT. Mid. iodine, Thuc. 4, 103, and Xen. : and Αειπνοποίΐα, ας, ή, a preparing oj dinner : eating of it, Diod. : from Αειπνοποιός, όν, (δεϊπνον, ποιέω) preparing dinner. ΑεΙπνος, ov, ό,=δεϊπνον, very late ΔΕΚΑ ΙυπΏ, cf. Bast. Ερ. Cr. Αρρ. p. 22, CI, Greg. p. 22, 772. Αειττνοσοφίστής, ov, b, a dinner- sage, one learned in the mysteries of the kitchen: Athenaeus called his \vork Αειττνοσοφισταί, as consi.'sting of dis- cussions on dinners, cakes, etc. Αει~νοσννη, ης, ή, comic for δεΐ~' νυν, Matro ap. Ath. 134 F. ί1ει~Ρθψορία, ας, ή, a solemn pro- cession with meat-offerings to Herse, Paadrosos, and Aglauros, Isae. ap. Poll. 6, 102 : from Αειττνοώόρος, ov, (δεΐττνον, φέρω) carrying food, Arist. H. A. — II. carry- ing meat-offerings, Lys. ap. Poll. 6, 102, c£ foreg. Αειραγχής, ές, {δειρή, ύγχω) throt- tling, prob. 1. for δειραχ&ις. ^Αειράδες, uv, αϊ, Dlrudes, an Attic demus of the tribe Leoiitis, probably so called from its position (cf. δειράς.) Αειρύδιον, ου, τό, dim. from δειράς. iAειpaδιώτρς, ου, δ, {Αειρύδες) of Dirailes, Plut. Alc. 25.-2. of Diras, iix)rshipped on Diras, epith. of ApoUo, who had a temple on Diras, a place in Cormth, Paus. 2, 24, 1. ΑειραΙος, a, ov, belonging to the neck ; hilly, Lyc. : from Αειράς, άδος, ή, the ridge of a chain of hills, like αί'χήν and ?.όύος, qv., H. Hom. Ap. 281 : esp. of the isthmus of Cormth, Pmd. O. 8, 68, I. 1,11.— ίΙ.=δειρή, the neck, Soph. Ant. 832, in plur. (cf. collis and collum, and ju- gum.) Αείρας, part. aor. 1 of δέρο>, Od. Αεφαχ&ής, ές, (δειρή, άχθος) heavy on the neck, Anth. v. όειραγχής. Αειρή, ης, ή- Att. δέρ?/, the neck, throat, Horn. — II. = δειράς, the ridge of a hill, δεΐραι ' Χρκαδίας, Μαπ'ά- Άιαι, Pind. Ο. 3, 48 ; 9, 89, only poet, (prob. from δέρω, cf /.όφος.) ίΑείρη, ης, r,, Dire, a city and pro- montory of Aethiopia, Strab. Αεφοκν:νελ'Κον, ου, τό, [δειρή, κν~ελ/Μν) α long-necked cup, Luc. Αειρότταις, αιδος, ό, ή, {δειρή, τταϊς) producing young by the neck, as wea- sels were supposed to do, Lyc. Αειρο-έδη, ης, ή, (,δειρή, πέδη) α necklace or collar. Αειροτομέω, ώ, f. -ήσω, {δειρή, τέμ- νω) to cut the throat, behead, τινά, II. 21, 89, 555, Od. 22, 349. ΔΕΓΡί2, Ion. for δέρω, Hdt. 2, 39. Αείς, δέν, v. ουδείς sub fin. \Αεισά/^ος, a, ov, {δεlσa,filth)filthy, fold, Clem. Al. ^ ^ Αεισήνωρ, ορός, σ,-ή, {δείδω, άνήρ) without fear or regard of one's husband, or in genl. of mankind, Aesch. Ag. 154 Hence ^Αεισήνωρ, ορός, δ, Disenor, a Tro- jan, 11. 17, 217.^ Αεισιδαιμονέω, ω, to he δεισιδαί- μων, to have superstitious fears, Polyb. Hence Αεισιδαιμονία, ας, ή. fear of the gods, religion. Diod. — 2. more freq. in bad sense, superstition, Polyb., v. esp. Plut, τΓφί Αεισιδαιμονίας. Αεισιόαίμων, ov, gen. όνος, (δείδω, δαίμων) fearing the gods or demons. — 1. in good sense, fearing the gods, pious, religious. Xen. Cyr, 3, 3, 58, Ages, 11, 8; but — 2, more freq, in bad sense, superstitious, bigoted, The- ophr. Char. 25, (16), cf, δεισιδαιμονία. Adv. -όνως, Luc, Αεισίθεος, ov, (δείδω, θεός)~ίοτβξ, * ΔΕΓβ. assumed as pres,, whence to form δείδω, and its irreg. tenses. ΔΕ'Κ.\', οι, a'l, τά, indecl., Lat. DECEM, Sanscr. DACAN, our TEX, Germ, ZEHN, 'Horn.: oi ΔΕΚΑ δέκα, the Ten, esp. the ten oligarchs ] who succeeded the thirty tyrants in ι Athens, Lat. Decemviri, Isocr. 372 Β : oi δέκα (έτη) άφ' ήβης, those who are ι ten years past 20, the aee of military service, Xen. Hell. 3, 4, 23, the compds. commencing with δέκα, as δεκαδΰο, etc., are only used in late Greek, except δεκατρείς, q. v. which occurs in MS S. of Dein. Αεκάβαθμος, ov, (δέκα, βαθμός) with ten steps, Philo. Αεκάβοιος, ov, (δέκα, βονς) worth ten oxen, Plut. Αεκαγονία, ας, ή, (δέκα, γονή) the tenth generation, Luc. Αεκαγράμματος, ov, (δέκα, γράμ- μα) of ten lines or letters, Ath. Αεκαδάκτν?.ος, ov, (δέκα, δάκτν- ?.ος) ten fingers long or broad, βάλανος, Hipp. — 2. ten-fingered, Dio C. Αεκαδάρχης, ov, δ, later form for δεκάδαρχος. Αεκαδαρχία, ας, ή, the government of the ten, Isocr. 63 D : the Rom. de- cemvirate, Diou. H. — 2. a decurionaie, Arr. : from Αεκάδαρχος, ov, ό, (δέκα, ύρχω)^ δεκάρχης, a commander of ten men, Lat. decurio, freq. in Xen. — II. the Rom. decemvir, Dion. H. Αεκαδίύς, έως, δ, one of a decury, Xen. Cyr. 2, 2, 30. Αεκαδικός, ή, όν, Lat. denarius, αριθμός δ., the number ten. Αεκαδοϋχος, ov, δ, (δεκάδα, ίχων) one of the ten, Lys. ap. Harp. \Αεκαδύο, oi, at, τά. (δέκα, δύο)^ δώδεκα, twelve, Ν. Τ. Act. 19, 7. Αεκάδωρος, ov, (δέκα, δώρον II.) ten palms long or broad, Hes. Op. 424. Αεκαετηρίς, ίδος, pecul. fem. of sq., J. πανή'ί'νρις, Dio C. Αεκαέτηρος, ov, (δέκα, έτος) ten- yearly : χρόνος δ., a space of ten years. Plat. Legg. 772 B. ΑεκαετηΓ. ff.=foreg., δ. πό?.εμος, Thuc. 5, 25, 26. _ Αεκαετία. ας, ή, a space of ten years, Strab., and Dion. H. AekUsW, f. -ύσω, to bribe, corrupt, esp. judges, Lat. decuriare, Isocr. 169 D, Arist. Pass, to be bribed, Lys. (not from δέχομαι, but from δέκα, as the Rom. decuriare meant to bribe the tribes at elections ; cf. δεκάς.) ^Αεκαίνεος, ov, δ. Decaeneus, a sooth- sayer among the Getae, Strab. Aεκύκιr, adv., ten-times, II. — II. ten- fold, Anth. Αεκάκ/ΰνος, ov, (δέκα, κλίνη) hold- ing ten dinner-couches, (κλίναί) ατέ'^η δ-, Xen. Oec. 8, 13.^11. ten κλΙναι long, Arist. Mir. Αεκακότν'/Μς, ov, (δέκα, κοτύλη) holding ten κοτύ?,αΐ. Αεκακνμία, ας, ή, (δέκα, κύμα) α tenfold wave, Lat. fluctus decumanua, Luc. cf. τρικυμία. Αεκύκω/ιΟς, ov, (δέκα, κώ?Μν) hav- ing ten members. Αεκά/.ιτρον, ου, τό, (δέκα, 7-ίτρα) α sum of ten λίτραι, Epich. p. 4. Αεκάλογος, ου, ό, (δέκα, Μγος) the Decalogue, Eccl. Αεκάμετρος,ον, (δέκα, μέτρον) of ten metres, ΑεκαμηνιαΙος. a, oi',==8q.. Pint. Αεκάμηνος, OV, (δέκα, μήν) ten months old, σκν/.αξ, Xen. C)T1. 7, 6•^ 2, in the tenth 7)wnth, ή αίρεσις ην δ., Hdt. 9. 3 : κνείν δ., Menand, ρ, 145, Αεκαμναΐος, α, oi'i^sq., Polyb. fAεκάμvιχoς, ov, ό, Decamnichus, masc. pr. η., a Macedoriian, Arist. Αεκάμνους, ovv, (δέκα, μνα) iveigh• ing or worth ten minae, Αϊ. Pac, 1224, 1235. ΔΕΚΑ Αεκάμφοροςί ov, (δέκα, άμφορενς) holding ten αμφορείς, L e. about ninetj gallons, κρατήρ, Eur. Cycl. 388. Αεκανύία, ας, ή, (δέκα, ναϋς) α squadron of ten ships, Polyb. Αεκανία, ας, ή,^δεκάς, a decury, Arr. Αεκάηαλαι, adv., a very long time ago. Comic form of τ:ύλαι, like δω• δεκάτταλαι, Ar. Eq. 1154. ΙΑεκα-έντε,οί, αι. τά, (δέκα, ■ιτέντε) fifteen, :ος, ov, {δεκάτη, φέρω) tithe-paying, άπαρχαί. Call. Del. 278. Αέκατος, η, ov, (δέκα) tenth, Horn., who also uses it as a round number, Od. 16, 18.— 2. δεκάτη, ης, ή, sub./ze- ρίς, the tenth part, tithe, Hdt., etc. — 3. δεκάτη, ης, ή,3α\).τ//ιέρα, the tenth day, Horn. : at Athens, the festival on the tenth day after birth, when the child has a name given it, την δ. θνειν, to give a namiiig-day feast, Ar. Av. 922, cf. 494, and Eur. EL 654 ; so την δ. έσ- τιΰσαι νπέρ του νίοϋ, Dem. 1016, fin. Αεκατόσττορος, ον, {δέκατος, σπεί- ρω) in the tenth generation, Epigr. ap. Strab. p. 464. Αεκατόω, ώ, to take tithe of a per- son, τινά. Ν. Τ. Αεκατρεϊς, δεκατρία, thirteen, prob. a late form, though found in MSS. of Dem., V. L. Dmd. Steph. Thes. in V. Αεκατώνης, ov, b, {δεκάτη, ώνέο- μαι) a farmer of teiUhs, Anaxil. Glauc. 1. Hence Αεκατώνιον, ov, τό, the office of the δεκατώναι, Antiph. Άλι. 2. Αεκύφνιος, ov, {δέκα, φνή) tenfold, Call. Fr. 162, ubi v. Bentl. Αεκάφϋ7Μς, ην, {δέκα, φυλή) con- sisting of ten tribes {φυλαί), Hdt. 5, 66. Αεκάχαλκον, ov, τό, the Rom. de- narius,=^len χαλκοί, Phit. Αεκαχή, adv., in ten parts, Dio C. Αεκάχίλοι, ai, a, {δέκα, χίλιοι) ten thousand. Horn., cf. έ%>νεάχι?.οι. Αεκύχορδης, ov, {δέκα, χορδή) ten- stringed, LXX. ίΑεκέ3α/>.ος, ov, 6, Decebalus, a king of the Dacians, Dio C. \Αεκελεηθεν, adv. from Decelea, Hdt. ίΔε«ελεία. ας, η, Decelga. a town and demus of Attica, on the border of Boeotia, Hdt., Thuc, etc. Hence 1:Αεκε?ιειάζε,Άάν. to Decella. ^Αεκε/.είασι, adv. in Decelia, Isocr. ] Αεκ^^λεικός, ή, όν, ofDecetga, Dece- lean, Dem. ; V. 1. in Strab. Αεκελικός, p. 396. \Αεκελειόθεν, adv. from Decelea, Lys. 1Αεκε7^ενς, εως, ό, a Decelean, Hdt. 9, 73, ^Αεκε/ηθεν, adv.. from Decelea; contd. from Αεκελεηβεν, ^Αέκελος. ov, 6, Decelua, a hero, from whom Decelea was narned, Hdt. 9. 73. Λίκέμβολος, ov, {δέκα, ίμβολον) 3id ΔΕΑΕ with ten beaks {έμβολα), νανς, Aesch. Fr. 120. ΐΑεκέμβριβς, ου, ό, December, Plut. Αεκ^τηρίς, ίδος. ή, a. space of ten years, Dio C. ΑίΚίτι/ρος, 02',= sq. .\nth. Αεκέτης. ου, ό, {δίκη, έτος) lasting ten years, χρόνος, Soph. Phil. 715, Plat. Legg. 682 D.— ll. ten years old, Eur. Aiulr. 307. Αεκέτις, ιδυς, ή, pecul. fem. of foreg., .\r. Lys. 641. Αεκίιρης, ες, {δέκα, έρέσσω or άρω) ifilh ten hanks of oars, ναϋς δ-, deceris, Polyb. 16, 3, 3 ; cf. τριήρης. ΙΑεκίι/τον, ov, τό, Deciiium, a city of Italy ; hence oi Αεκιηται, the Deci- eiae, acc. to Strabo a race of the Jji- gyans, p. 202. \Αέκιος, ov, 6, the Rom. Decius, Polyb. Αέκομαι, Ion. for δέχομαι. Αεκόργνιος, ov, {δέκα, όργνιά) ten fathoms long, δίκτνα Xen. Cyn. 2, 5. ^ΑεκριανοΓ, οΰ, ό, Decrianus, a so- phist of Patrae, Luc. Αεκτέος, a, ov, verb. adj. from δέ- χομαι, Strab. Αεκτήρ, ήpoς,ό,= sq. Αέκτης, ov, ύ, {δέχομαι) strictly a receiver : hence a beggar, Od. 4, 248. Αεκτικός, ή, όν. {δέχομαι) fit for re- ceiving, able to receive, Lat. capax, c. gen. δ. επιστήμης, Def. Plat. 415 A, τροφής. Arist. Pol. Αέκτο, Ep. syncop. 3 sing. aor. from δέχομαι, II. Αεκτός, ή, όν, verb. adj. from δέ- χομαι, received : to be received, accept- able, Lat. acceptus, N. T. Αέκτρια, ας, ή, poet. fem. of δεκ- τήρ. δέκτης. Archil. 44, 2. Αέκτωρ, ορός, poet, for δέκτης, δεκ- τήρ. one who takes upon himself, δ. αί- ματος νέον, taking new spilt blood on one's self, on one's own head, Aesch. Eum. 204. Αε^ΜΟτρενς, έως, 6, poet, for δε7ίε- αστρεύς, Nic. Αε'λεάζω, f. -άσω, {δέλεαρ) to entice or catch by a bait, Isocr. 166 A, in Pass. : hence in genl. to allure, entice, deceive, catch, γαστρϊ δελεάζεσθαι Xen. Mem. 2, 1, 4, σχο?.η, Dem. 241, 2. Mid. to entice to one's self Aesop. — II. c. acc. cognate νώτον νος περί άγκιστρου δ., to put it on the hook as a bait, Hdt. 2, 70, but δ. άγκιστρον Ίσχάδι, to bait the hook with a fig, Luc. Αελέΰμα, ατός, τό, ahait. ΔΕ'ΑΕΑΡ, ατός, τό, α bait, Xen. Mem. 2, 1, 4 : hence a bait, enticement, drception, δ. τινός, bait for a person, Eur. Andr. 264 ; so ηδονή κακόν δ. Plat. Tim. 69 D, Cicero's esca malo- rum : poet, also δεϊλαρ. Call. Fr. 478 ; and in dat. sometunes contr. δέλητι. (From the root δελ- conies δόλος, do- lus : the only verb is δελεάζω, and δέλος is found in a late writer.) Αελεάρπαξ, άγος, ό, ή, {δέλεαρ, αρπάζω) greedy of the bait, biting free- ly, πέβκης, Anth. Αε'λέασμα, ατός, τΰ,=ζδελέαμα, δέ- λεαρ. Ar. Eq. 789. Αελεησμύτίον. ov, τό, dim. from forog., Philox. ap. Ath. 147 A. Αελεασμός, ov. ό, {δελεάζω) catch- ing with a bait, late. Αελη'ιστρα, ας, ή, a baited trap or noose, Cratin. Seriph. 12. Αε7.έαστμον, ov, TO,=:foreg., Ni- coph. Aphrod. 4, Αέ/ trpor, όν, τό,= δέλεαρ, 0pp. — 2. a lantim, perh, because it was used to catch fish by night, ap. Atli. 699 E. -^ y * i ΔΕΛΦ Αε7ιήτιον. ου, τό, dim. from δέλεαρ, Sophr., V. EUendt Lex. Soph. ΑελλίΗιον, ov, τό, the yiest of the δε/.λις. [λί] Αέλλ'ις, ϊβος, η, a kind of wasp. ΔΕ'ΛΟΣ, εος, τό.^δέλεαρ, Ueop. ΔΕ'Λ'ΓΑ, τό, indecl., ν. sub Δ. — II. the Delta, a name for the islands formed by the mouths of large rivers. SO called from their shape, 1. esp. of the Nile, Hdt. 2, 13, Stiab. etc. — 2. an islam! formed in the mouth of the Ganges, Strab. — 3. a region of Thrace, now Dercon, near Byzan- tium, Xen. An. 7, 1, 33.— 111.= ) v- ναικεΐον αίδοϊον, Ar. Lys. 151. Αελτάριυν, ov, τό, dim. from δέλ- τος, Polyb. Αελτίοΐ', ov, τό, dim. from δέλτος, Hdt. 7, 239. Αε?•.τογράφος, ov, ((Jt'Zrof, γράφω) writing on a δέλτος or tablet, registering, recording, φρήν, Aesch. Eum. 275 .[a] Αε'λτοειδής, ές, {δέλτα, είδος) del- ta-shaped, triangular. Adv. -δώς. Αέλτος, ov, ή, a writing-tablet, from Δ, the old shape of tablets, Lat. pu- gillarcs. Soph. Tr. 683 ; esp. m plur., Eur. I. A. 798, also πινάκων δέλτοι, Ar. Thesm. 778 : metaph. δέ?.τοι φρε- νών, the tablets of the heart, Aesch. Pr. 789, ubi v. Bloml'. (814.)— II. any writing, a ivill, Luc. Hence Αελτυω, ώ, to put into a δέλτος, to note down on tablets, record : hence in mid. δελτονσθαι επη,ΐο note down words for one's self, Aesch. Supp. 179. Hence Αε?.τωτός, ή, όν, in the shape of a A: TO δε?τωτόν, a triangle ; esp. a trian- gular-shaped constellation, Aral. Αε?.φάκειος. ov, of, belonging to a δέλφαξ : πλενρά δ., nhs of pork, Phe- recr. Metall. 1, 16. Αε?.φάκϊνη. ης, ή,= δέλφαξ, Epich. p. 67, a sucking-pig, dim. from Αε7.φάκιον, ov, τό, = δέλφαξ, Ar. Thesm. 237, Lys. 1061.— 2.=yi'i;ai- κεΐον αίδυΐην, cf. χοίρος. Αελφάκόομαι, contr. δελφάκονμαι, as pass, to grow up to pig-hood, Ar. Ach. 786. ΔΕ'ΛΦΑΞ, ακος, ό, Epich. p. 58, ή. Hdt. 2, 70, a pig, cf. Comicos ap. Ath. 374 D, sq. : from Arist. down- wds., a young pig. ΐΑέ?.φειος, a, ov. of Delphi, Delphic, V. 1. H. Honi. Ap. 496. ^Αε?.φικός, ή, όν, of or belonging to Delphi, Delphic, Αελ. aO'}.a,the Puthi- an games celebrated near Delphi, Soph. El. 682. Αελφιν, ϊνος, b, late form of δε7.φίς. Αελφινψός, prob. 1. in Aesch. Fr. 142, δ. πεδίον πόντον, where the dol phins gambol, v. Herm. Opusc. 5, 151. '^Αελφίνης, ov, ό, and Αελφίνη, ης, ή, the serpent Python, slain by Apollo, A p. Rh. 2, 706 ; less correctly Αελφν- νης, -ύνη, [t] ΑελώΙνιζω, f. -ίσω, {δελφίς) to play the dolphin, κάρα δ-, to duck or dive like one, Luc. Αε7.ώίνιον, ov, τό, a temple of the Delphian Apollo, at Athens, Plut. : το έπΙ Αε7.φινίω δικαστήριον, the law- court there. — έ. as geogr, name Delphi- nium, a city in the island of Chios, Thuc. 8, 38. — 3. a city and harbour in Boeotia {ό ιερός 7.ιμήν), Strab.— II. a 1)1 ant, perh. larkspur, Diosc. [φΐ\ Strictly neut., from Αΐλφίνιος, ov, 6, epith. of Apollo, because worshipped at Delphi ; acc. to some from the serpent δελόίνης, . which ho slew, H. Horn. Ap. 495, Rulink. Ep. Cr. p. 26, Αε7.φ[νΐ9κος, uv, ό, dim. from ίελ' φις, a little dolphin, Ariat. H. A. ΔΕΜΩ ^ελ.φίνοειδής, ες, {δε/φίς, είδος) like α dolphin, Diosc. Αελφίνόσημος, ον, {δε?.φίς. σήμα) hearing α dolphin as a device, Lye. ΑελφΙιοφόρος, ον, (δε?,φίς, ώέρω) bearing dolphins. Aesch. Fr. 142 Dind., but ct. δε'/.φινιιρός : κεραϊαι ό.. beams with pulleys, to lower the δε'/.φίς (v. signf. II), Thuc. 7, 41. ΔΕΑΦΓΣ. Ινος, 6, the dolphin, a small species of whale, which play- ed or tumbled before storms as if to warn seamen, and so was counted the friend of men ; hence the story of Arion, Hdt. 1, 24, cf. esp. 0pp. Hal. 1, 648; 5, 416, 449. Some of the accounts brmg it near to our por- poise: Horn, names without descri- bing it. — II. a mass of iron, or lead, probl. shaped like a dolphin, which was hung at the yard-arm, and then suddenly let down on the enemy's ships, Ar. Eq. 762, Thuc. 7, 41 : hence cmy iixight or mass of inetaL, 0pp. — 111. a constellation, .\rat. iAέλψις,ιδoς,ά,Delphis,τazsc.γτ. n., Theocr. 2. ίΔελόίων, ωνος, 6, Delphion, masc. pr. n., a Phliasian, Xen. Hell. 5, 3, 22. ά,ελφοί, ων, αϊ, Dflphi, a famous oracle of Apollo in Phocis at the foot of Parnassus, once called Pylho, as in 11. 9, 405 : the later name first in H. Horn. 27, 14 : Δε'λφοϊς, at Delphi, Thuc. 1, 143.— 11. oi, the Delphians, Hdt. : Δέ A^of, ov, 0, a Ddphian, Hdt., Thuc. ntc; as adj. Delphian, ίνηρ. Eur. And. lo75 ; λαός, Callim. H. Ap. 98, fem. Αελφίς. Soph. etc. ^Αελφύνης, and Αε?.ψννη, v. Αελφί- νης- , . ΔΕ.νΦΤ'Σ.ΰοξ•, r/.rtema/n.r.Hipp. : also δελψύα,ή. (Hence αδελφός.) Αέμα, ατός, τύ, (δεω) α band, Ρο- Ij'b. : α bundle. ΔΕ'Μ.4.Σ, Γ0, the oorfy, frame, or stature, esp. of man, freq. in Horn. ; strictly the living body, σώμα being the corpse. Soph. Ant. 205, but also o{ a corpse, v. Sehol. Bekk. 11. 1, 115: Horn. oft. joins it with είδος and 017/, shape, figure: he only uses it in ace. sing., esp. absol., μικρός δέμας, small in stature, άριστος δέμας, δέμας άν- δρεσσιν ϋκτην. δέμας ΰθανατοίσιν Ιοίκε etc. : and in later writers it re- mains indeclin. In Trag. ireq. as a peri|)hrasis, like κάρα, e. g. κτανείν μητρώου δ., Aesch. Bum. 84, cf Soph. Tr. g'os, Valck. Phoen. 455 : in Com. = -όσθη, Valck. Ad. p. 222 Α.— II. as adv. c. gen , δέμας -υρος αίβομένοιο, in form or fashion like burning fire, Lat. laslar 'ignis, II. 11, 596. (The root is the same as δέμω, ef. δομή.) Αιμάτων, ου, τό, dim. from δέμα, Hippiatr. Αέμνιον, ον, τό, {δέμω) α co^ich, bed, freq. in Od., in II. only 24, 644 : used both of the whole bed with its furniture, and of the wooden bedstead separately. Αεμι^ιοτί/ρης, ες, {δέμνιον, τηρέω) keeping one to one's bed. hence μοίρα δ., a lingering fate, Aesch. Ag. 1450 ; πό- νος ορταλίχων δ., lb. 53, cf. ττόνος. ΔΕ'ΜΩ, also mid. δέμομαι : aor. act. εδειμα, mid. έδειμάμην : perf. 1 δέδμι/κα : pf 2 δέδομα : perf. pass. δέδμημαι : Horn, uses impf. and aor. act., aor. mid. = aor. act., perf and pliof. pass., but pres. act. only H. Merc. 188. To build, — όλίν, 7τ{)ρ-)'ονς, τείχος, etc., Hom., etc. ; in micf. εδεί- ματο οίκονς, he built him houses, Od. 6, 9 : in genl. to construct, prepare, make, e. g. δ. άλοήν, Η. Hom. Merc. 87, ερκος άλωης, lb. 168, όδόν, άμαξι- τόν, Hdt. 2, 124; 7, 100, ubi τ. Wes- ΔΕΧΔ sel. : esp. of carpentry. (Akin to (5έω, δαμάω, root of δόμος, δομή, δο- μέω, Lat. domus.) Αενδαλίς, ίδος, ό,=^δανδαλίς, Era- toslh. Αενδίλ7,.ω, to tvm the eyes about, give a glance at, make a sign to, εΙς τίνα, 11. 9."l80; also οξέα δ.. Αρ. Rh. 3, 281. Rare Ep. word. (Akin to Ι/ΰ.αίνω, and perh. to δινέω.) Αενδράς, άδος, ή, (δένδρον) woody, Nonn. Αενδρεόθρετϊτος, ον, {δένδρεον, τρέ- φω) nourishing trees, Emped. 405. Αένδρεον, ου. τό. Ion. for δένδρον, α tree, Hom., who has not the usu. δένδρον : Hdt. has both, but more freq. δένδρεον: poet, also δένδρεί'η', τό, Arat. ΑενόρήεΐΓ, εσσα, εν. (δένδρον) woody, Η. Hom. — \\.=:δενδρι.κός, of or for a tree, ττόθος, Opp. Αενδριακός, ή, όν, = δενδρικός, Anth. Αενδρικός, ή, όν, (δένδρον) of α tree, καρπός δ. : of the tree kind, both in Theophr. Αένδριον, ov, TO, dim. from δέν- δρον, Ath. Αενδρίτης, ov, 0, fem. δενδρΐτις, ίδος, ή, (δένδρον) of belonging to, like a tree : γή δενδρίτις. soil suited for planting. Dion. H. : άμπελος δενδρΐ- τις, the tree\me. elsewh. άναδενδρύς, Strab. : but ννμφη δενδρΐτις, a wood- nymph, Anth. Αενδρο3άτέω, ώ, (δένδρον, βαίνω) ΐΦ climb trees, Anth. Αενδροειδής, ές, (δένδρον, είδος) tree like. Α:-νδροκόμης, ον, o.^sq., Anth. Αενδρόκομος, ον, (δέιη'ίρον. κόμη) shaggy with wood, Eur. Hel. 1 ) 07, Ar. Nub. '280. Αενδροκοπέω.ώ,(δέιδρον,κόπτω)ΐο cut. fell trees, Xen. .Mem. 2, 1, 13: δ. χώραν. to waste a country, Dem. 256, 1, ef. δενδροτομέω. Αενδρολάχανα, ων. τά, (δένδρον, 7.άχαΐ'ην) tall-growing potherbs, etc., Theophr. AFvδpo?J;3avoς, ov, η, (δένδρον, /.ίίανος) the tree which bears the λιβα- νωτος, Geop. Αενδρομα/.άχη, τις. η, (δένδρον, μα- λάγη) tree-mallow, perh. an Althaea, Geop. ΔΕ'ΝΔΡΟΧ, ov, τό. a tree ; first in Pind., for Hom. always uses δέν- δρεον, and so oft. Hdt. : the Ion also and sometimes the Att. poets have δένδρος. εος, τό, which is rare in nom., but very freq. in dat. sing, δέν- όρει, nom. and ace. plur. δένδρεα, gen. δενδρέων, dat. δένδρεσι, which is more usu. than δένδροις, even in Att. prose, e. g. Thuc. 2, 75. v. Sch;if. Greg. p. 61, 62, 265 : — δένδρον ί/.άας, an olive-tree, Ar. Av. 617: and so in genl. δένδρα, for fruit-trees, opp. to ύλη, timber, Hdt. 1," 193, Arnold Thuc. 1. c., 4, 69. hence δ. ήμερα καΐ aypia. Hdt. 8, 115 : avov δ., a stick, Cz\\. Fr. 49. (δένδρον is prob. a redupl. form of the root δρ-, which appears in our tree, Sanscr. dru, also Gr. δρυς.) Αενδροπήμων, ov, gen. όνος, (δέν- δρον, πημα) blasting the groves, Aesch. Eum. 938. Αένδρος,εος,τό.^οη.ίοτ δένδρον, c^.y. Αενδροτομέω. ώ.^δενδροκοπέω, to cut down the fruit-trees, and so lay waste a country, Thuc. 1, 108: metaph. J. τά νώτα. .^r. Pac. 747. Αενδροόορέω, ώ, to carry branches, and 5θ=θιφσοφορέω, Artemid. : and Αενδροόορία, ας, ή, a bearing of branches, v. θνρσοφορία, Strab. — 11. ΔΕΞΙ later, a bearing of trees, fertility , Geop. : from Αενδροφόρος, ov, (δένδρον, φέρω) bearing trees, rich in wood, ή δ., Sub. γη, Philo. — ϊ\.:=(ίνρσοφόρος . Αενδρόφντος, ov, (δένδρον, φύω) χώρα, planted, Plut. — 11. πέτρα δ., α stotie with tree-like marks, perh. ίΛβ moss-agate. Οι ph. ΔΓΜ5ρόί^,(()εΐ'(5ροΐ') only as pass, to grow to a tree, Theophr. Αενδρνάζω, (δένδρον) to lurk in the wood, late word. Αενδρνόιον, ov, τό. dim. from δέν- δρον, a bush, Theophr. Αενδρώδης, ες,=^δενδροειδής, tree- like, Diosc. : δενδρ. ^υμφαι, wood- nymphs, Mel. 111. Αενδρώεις, εσσα, εν, = δενδρήεις, Nonn. Αενδρών, ώνος, ό, α thicket, LXX. Αένδρωσις. εως. ή, (δενδρόομαι) growth so as Ιο become a tree, Theophr. Αενδρώτης. ov. 6,= δενδρίτης: fem. -ώτις. ιδος. ή, Aesch. Fr. 38. Αεννάζω, f. -άσω, (δέννος) to abuse, treat despitefully, τινά. Br. Soph. Ant. 759 ; also c. ace. eognato, κακά ρή- ματα δεννάζειν. Soph. Aj.243. Hence Αενναστός, ή, όν, reproached : to be reproached. Αέννος. ov, 6. a reproach, disgrace, Hdt. 9, 107, (Prob. formed Ion.' from δεινός.) Αεξαμενή, ης, ή, (orig. fem. part, aor. 1 from δέχομαι) a receptacle, esp. of water, a reservoir, tank, cistern, Hdt. 3. 9 ; 6, 119. — !I. philosoph., viatier, as being that which receives form. Plat. Tim. 53 A. ίΑεξαμέιη, ην, ή, DcxSmene, a Ne- reid, II. 18, 44. ^Αεζαμεχ'ής. ov, ό, Dexumfnus, a centaur, Callim. Del. 102.— 2. a king of Olenus, father of Dd'ianira, Apol- lod 2, 5. 5. ^ Αέξανδρος, ov, ό, Dexandrus, masc, pr. n., Plut. Αεξίά άς, ή, sub. χειρ. (orig. fem. from δεξιός) 'he right hand, 11. 10,542; έκ δεξιάς, oh the right hand, Ar. Eq. 639 ; also fi' δείια εχειν or λαίεΐν, Thuc. 2, 98: 7,'l" ; cf. δεξιός : (req, as token of saluting or addressing, hence δεξιάν διδόναι, Ar. Nub. 81, so δ. προτείνειν, εμ3άλ7.ειν, etc. ; also esp. as a sign of assurance, a pledge or treaty, δεξιαΐ Ί)ς έπέπιθμεν, II. 2, 341 ; δεξιάν "ΰιδοναι τινι και 7.α3εΐν παρά τίνος, to give one and re- ceive from him the pledge of the right hand, to e-xchange assurances, to make a treaty, Xen. An. 2, 3, 11. and e\en δεξιάς παρά τίνος φέρειν μή..., to bring pledges that he would not..., lb. 2,4, 1. cf. Pors. Med. 21. ^Αεί;ιάδης, ov, ό. son of Dexius, patr. appell. of Iphinous, 11.7, 15. Αε!;ιάζω, to use the right hand, LXX. Αεξίδωρος, ov, (δέχομαι, δώρον)= δωροδόκος. ^Αεξιθέα, ας, η, Dexithea, a njTnph, Apollod. 3, 1, 2; another in Plut. Rom. 2. ^Αεξίθεος, ου, δ, Dcxitheus, an Athe- nian archon, 01. 99, 4, Diod. S.— 2. an Athenian poet, Ar. Ach. 14. 'ίΑεξικρέων, οντος, ό, Dexicreon, masc. pr. n., Plut. Αεξίμηλος, ov, (δέχομαι, μή7.ον) re- ceiinng sheep, esp. rich in sacrifices, δό- μος, ίσχύρα, Eur. Andr. 129," 1138. ίΑεξίνϊκος, ov, 6, Dexijucus, an Athenian parasite, Ar. Plut. 800. Αεξιόγνιος, ov, (δεξιός III., γνΐον) ready of limb, nimble. Pind. O. 9, 164. Αεξιο7.άβος, ov, 6, (δεξιά, λαμβά- νω) a spearman, guard, N. T. 317 ΔΕΞΙ ^ΐξώομαιΛ. -ύσομαι : aor. i-f^ffiu- σύμιιν, dep. mid., {όεζώς) Ιο offer the right hand, greet with the right hand. c. ace. pers., Ar. Pint. 753, and Xen.. out also c. dat., ΰεξιονσβαι θεοΐς, to pay greeting or honour to the gods, Aesch. Ag. 852 : also c. dat. modi, δ. χερσί, Η. Horn. 5, 16, έπαίνοις, Soph. El. 976 : but c. ace. rei, ττνκνην ύμν- στίν όεξιούμενοι, handing one or pledg- ing one in many a bumper, Rhos, -119. Cf. δείκννμι, fin. Plat. Kop. ;1CS B, has aor. δεξιωθήναι, in pass, signf. ΔΕΞΙΟ'Σ, ά, ύν, Lat. DEXTER, DEXTIMUS, Sanscr. DAKSHA. — I. on the right hand or side, Horn., έπί δεξιά and im δεξώφιν, to the right, 11. ; later also χειρός εΙς τϋ δεξιά. Soph. Fr. 527 (indeed έττ' αρι- στερά χειρός is in Hom.), and έττΐ δ. χειρός, Theocr. 25, 18 ; but ένδέξια and έτΓί δεξιά,^έν δεξιά, on the right: for which Hdt. has προς δεξιά, 1,51; 7, 69, V. also δεξιά. — U. fortunate, bo- ding good, esp. of the flight of birds and other omens; so δεξι.ης όρνις,— αίσιος, frcq. in Hom. : Heyne nuleed, II. 7, 184, remarks thai he always uses it in signf I. : but the fact is that Greek augurs looked to the north, so that the lucky omens from the east were on their right, the unlucky ones, from the west, on their left: to the Romans, on the contrary, who looked south, the good omens were lueva or sinistra ; though their poets often use the Greek form. From the Greek preference of the right hand, it was considered lucky to hand wine from left to right, 11. 1, 597; and in the same way to do all things which went round a circle, as handmg round lots, begging round a table, ef II. 7, 181, Od. 17, 365; 21. 141, Theogn. 938, and ένδεξιος, ίπιδέξιος. — 111. metaph. dexterous, ready, nimble, opp. to left- handed (French gauche), and of mind, sharp, shrewd, clcrcr, first in Pind. I. 5, 77 (I, 61), who has also superl. in this sense, N. 3, 12, and then freq. in Ar., both of persons and things, as Nub. 428, 834. Adv. -lur. superl. δεξιώτα-α, Ar. Nub. 148. (Cf. δεί- κνυμι, fin.) 'Αλέξιος, ov, 6, Denns. a Colophon- ian, father of Xenophanes, Diog. L. (wr. also ί^ίξιος) ; in Luc. Afiu'oi'f. Δ'ίίόσΕφΟζ-, oil, ύ. {δεξιός, σειρά) 1~~(>ς, the horse which wn.t not yoked to the chariot, but ran in traces, lisu. on the right side : and as it thus had more liberty for prancing, etc., than the others, the finest horse was i)rob. put there for display : hence spirited, im- petuous, cf Herm. Soph. El. 712, and σειραόύρος : so metaphrin Soph. Ant. 140, as epith. of .Mars. Αεξιοστάτης, ην, ό, {δεξιός, Ιστα- μαι) one who .•stands in the right file of the chorus, Miill. Eum. ^ 12. [ά] ■ Αεξίότης, ητος. ή, {δεξιός) dexterity, activity, esp. of mind, sharpness, cleverness, σοφίη κηϊ δ., Hdt. 8, 124, and so freq. in Ar. — 11.=δεξίωσις, Pans. Αεξιότοιχος, ov, {δεξιός, τοίχος) on the starboard side of a ship. Αεξιοφΰνί/ς, ες, {δεξιός, φαίνομαι) appearing on the right. Pint. Αεξιόώιν, adv., but also ί~ϊ δεξιό- φίν, to the ris;ht, towards the right, II. 13, 308, V. Kuhner Gr. Gr. % 262. \Αέξι-Κ7:ος. ov, b, Dexippus, a La- conian in the Greek force of Cyrus the younger, Xen. An. 5, 1, 15. Αεξίττϋρος, ov, {δέχομαι, πϊφ) re- ceiving fire or burnt-sacrifices, θυμέΤ'.η, Eur. Supp. 65. 318 ΔΕΠΑ Αέξις, eur, η. {δέχομαι) reception, Eur. 1. A. 1182, cf δοχη. Αεξιτερός, ά. όι>, poet, lengthd. form for δεξιός, right, the right, Horn., anil Pind., δ. κατά μαζόν, 11. 5, 393 ; δ. χ,ειρί, Od. 20, 197, also δεξιτερύ, like δεξιά, sub. χειρ. the right hand, Hoin. \Αεξιτερηφιν, Ep. for δεξιτερφ, 11. 24, 284. ^ ' ]Αεξιφάνΐ]ς, ους, b, Dexiphanes, masc. pr. n., Strab. Αεξίωμα, ατός, τό, {δεξιύομαι) that which is luell received, an acceptable thing, Eur. Bell. 15. — 1\.=δεξίωσις, a pledge of friendship. Soph. O. C. 619. Αεξιώννμος, ov, { δεξιός, όνομα ) right, or lucky in name : also simply — δεξιός, χερσί δεξιωννμοις, Aesch. Supp. 607, ef ενώνυαος. Αεξίωσις, εως, ή, {οεξώομαι) the offer of the right hand, a greeting, welcome. Pint. : also canvassing, Lat. a7nbitus. Id. Αέξο, imperat. of a sync. aor. from δέχομαι, 11. 19, 10. χΑεξοος, ου. o,Dexoiis, masc. pr. n., Pint. Pyrrh. 17. Αέομαι, f δεήσομαι, and Epich. p. 67, δεονμαι, dep. pass. c. fut. mid., to need, timnt : to beg, ask: v. sul) δέΐύ (Β). Αέομαι, dep., to be afraid, c. inf, Aesch. Pers. 700. from δέος, but dub. (not occurring elsewh.), and Dind. reads δίομαι. Αέον, οντος, τό, and Att. δεΐν, Lys., part. neut. from the impers. δεΐ, that which IS binding, needful, right, proptjr, Xen. Mem. 4, 3, 8 ; also τά δέοντ^ Tluic. 1, 22, etc. : εν δέοντι, sub. και- ρφ, in good time, seasonably, Lat. op- portune, Eur. Med. 1277, also kv tC) δέοντι, Hdt. 2, 159: so too εις δέον, Hdt. 1, 119, Soph. O. T. 1416, also ές TO δέον, Hdt. 2, 173: but εις τό δ. also, for needful purposes, needful, hence, at Athens, the phrase for se- cret service, εΙς TO δέον απώλεσα, Ar. Nub. 859, ubi v. Interpp. : εις ουδέν δέον, to no useful purpose, unnecessari- ly, Dem. : προ τοϋ δέοντος, before there is any 7iccessity. — II. like εξόν. ενόν, παρόν, etc., δέον is used instead of the gen. absol, δέοντος, esp. in Thuc. and Oratt.. it being needful or fitting, c. inf, Ar. Nub. 989: this is rather the ace. than the nom., v. Kuhner Ausf Gr. ^ 670: so, ουδέν δέον, there being no 7iced. Αέον. Ion. for έδεον, imperf from δέίο. to bind, Od. ΑειΗ'των, 3 pi. imperat. from δέω, let them bind, Od. Αεόντως, adv. from δέον, as it ought; fittingly. Plat. Legg. 837 C. Αεόνϋσος, ό, v. Αεύνυσος. ΔΕΌΣ, gen. δέους, τό : the plur. only in Ael. : poet, δείος. {δείδυ) = δεϊμa.fcar, alarm, affright, Horn., who uses both forms, and oft. joins χ'/ω- phv δέος, pale fear : distinguished by .\mmon. from φόβος, as lieing more lasting, cf Stallb. Plat. Prot. 358 D ; we have them joined in Hdt. 4, 115. Construct, δ. τινός, fear of a person or thing, Ar. Ach. 581, Thue., etc.: δέος {εστί or γίγνεται) c. inf, II. 12, 216, more usu. foil, by ////, c. subj., Ar. Eccl. 6.50, Thuc. 3, 33, etc. ; also δέος εχειν μή.... Soph. Ο. C. 223.— II. awe, reverence, Aesch. Pers. 702 : άδεές δέος δεδιέναι, to fear where no fear is, Plat. Symp. 198 A. — HI. α terror, means of inspiring fear, δ. δείνότερον, Thuc. 3, 45. ΔΕ'Π.\Σ, αος, τό. plur. nom. δέπα, Od., poet. dat. δεπάεσσι, 11. 4, 3, and δέπασσι, II. 15, 86, a beaker, goblet, chalice for libations. Horn., with whom it is always of gold, sometimes richly ΔΕΡΚ wrought, n. 11, 632: later also of earthenware, Antli. : cf άμφικύπε/^• λος. — 11. the golden bowl or boat in which the sun floated back from west to east during the night, Sturz Pher- ecyd. p. 10.'•!, Kleine Stcsieh. 7, fin., cf Mimnerrn g. Hence. Αεπαστραίο a, ov, in or of a cup. Lye. Αέπαστρον, ου, τό, — δέπας, Απ- tim. 9. Αεράγχη, ης, ή, {δέρη, ύγχ(Λΐ) η col- lar, Anth. Αεραγχής, ές,^=δεφαγχ7'/ς, Anth. Αέραιον, ου, τό, α necklace, Eur. Ion 1431, in plur. : α collar, Xen. (,^yn. 6, 1 : strictly neut. from δέραιος, of the neck. Hence Αεραιοπέδη, ης, ή, = δειροπέδη, Anth. Αέρας, ατός, τό, like δέρος, poet, for δέρμα, skin, hide. Αεράς, ύδος, ή, = δειράς. Soph. Phil. 491, Eur. I. Τ. 1240, e conj. Hermanni. i Αέρας, τό, Dcras. a fortress of Si- cyonia, v. 1. Xen. Hell. 7, 1, 22, cf Υέρας. ΐΑερβαϊος, ου, b, an inhabitant of Derbe, a Derbian, N. T. Act. 20, 4 : from ^Αέρβη, ης. ή, Derbe, a city of Ly- caonia, Strab. Hence Αερβτ/της, ου, b, an inhabitant of Derbe. Strab. \ Αέρβίκες, uv, ol, the Derbices, a peo- ple of Morgiana, on the Oxus, border- ing on the Hyrcamans, Strab. Αέργμα, ατός, τό. {δέρκομαι) a look, glarce, κυανοΰν λενσσων δέργμα δρά- κοντας, looking the look of i. e. looking like..., Aesch. Pers. 83, cf Eur. Med. 187. ίΑέρδαι, ών, οι, the Dcrdae, a muunt- ain-tribe in eastern India, Strab. ίΑέρδας, a and ου, ό. Derdas, a Ma- cedonian, son of Arrhidaeus, Thuc. J , 57. Αέρη, ης, ή, Att. for δειρή, the neck, the throat. Trag. *ΔΕ'ΡΘί2. assumed as present, whence to form some tenses of δαρ- θάνω. i Αέρθων, ωνος, ό. Dertho7ia, now Tor- tona, a city of Italy, Strab. Αέρις, ιος, ή.=δέρη. — Ι1. = δέίφις. \ΑερκεταΙος, ου, ό, Dercetaeus, masc. pr. η.. Pint. Anton. 79. \Αερκέτιις, and Αέρκετος, ου, ό, Dcr- cltes, or Dercetus, masc. pr. n., Ar. Ach. 1028. ΙΑερκετώ, οΰς, ή, Derceto, a Syrian goddess, mother of Semiramis, Diod. S. 2, 4 : Luc. de dea Syr. 14. Αερκεννιμ;, ές, ( δέρκομαι, ενντ/ ) sleeping with the eyes open, Ν ic. Αερκιάοίΐαι, dep., poet, for δέρκο- μαι. Hes. Th. 911. ΔΕΡΚΟΜΑΙ, dep. pass, (for the art. present δέρκω only occurs m Gramm.) : perf with pres. sii;ni. δέ• δορκα : aor. έδρΰκον, also in pass, form έδράκην and έδέρχθΐμ', all in act. signf : Hom. uses only part, δερ- κόμενος, impf δερκέσκετο, with aor. ε'^υακον, and perf To look, see. Hom. ; and as life is necessary to sight, to behold the light of the sun, to live, like βλέπω, II. 1, 88, Od. 10, 439 : δεινόν, σμερδαλέον δ., to look terrible, Hom. and so in Att., φόνια δ., Ar. Ran. 1336: alsoc. ace. cognate, πΰοοφθαλ- μαϊσΐ δεδορκώς, flashing fire from his eyes, Od. 19, 446, and so δ. Άρη, Aesch. Theb. 53 : also — 2. c. ace. ob- jecti, to look on or at, esp. in pres., and aor., Hom. : also δ. κατά τι, Aesch. Pr. 679 : hence in gcnl. to perceive, be aware of, κτνπον όέδορκα, ΔΕΡΡ Aesch. Theb. 103.— II. of light, to flash, frleam, like the eye. όύος, φέγ- γος όέδορκε, Pind. Ν. 3, fin., 9, 98 : hence δΐδθ()Κος βλέ-ειν. to be keen- eyed, Chiysipp. ap. Gell.— It seems strictly to be used not merely of night, 'jut oi'sharp sight, cf. Aesch. Supp. 409, Soph. Aj. 85, Lucas Quaest. Lexil. vis. Only poet. (The Sanscr. root IS drif : hence prob. δορκύς, δράκων.) ίΑερκνλίδας, and -υλΆίδας, a and ου, ό, Dercylidas, a Spartan general, Thuc. 8, 61. Μ^ερκυΆλίς, ίδος. η, Dercyllis, fem. pr. n., also Αερκν/.ίς, Anth. '\Αέρκνλος, ov, o.Dercyliis, an Athe- nian player, Ar. Vesp. 78. — 2. also -υλλος, Dercyllus. one of the ten en- voys sent by the Athenians to Philip of Macedon. Deni., etc. ίΑέρκυι-ος, ov, o.Dercyrms, a son of Neptune, Apollod. 2, 5, 10. Αέρμα, ατός, τό, (δέρω) the skin, hide of beasts, Lat. peltis, Horn., δέο- ua λέοντος, a lion's skin for a cloak, 11. : also skins prepared for bags, bottles, etc., Od. 2, 291. Once m Horn, of a vian's skin stript off, II. 16, 341, cf. Hdt. 4, 64 ; 5, 25.-2. later in genl. one's skin, Lat. cutis, περί τώ δέρματι δέδοίκα, Ar. Eq. 27. cf. Pac. 746.-3. the bark of trees, Theophr. : also the skin or slough of fruit, Id. Cf. δορά, όέρας, δέρος. δφρις. Hence Αερματίκόν. οϋ, τό, sub. άργύριον, the revenue arising from the sale of the hides, etc., of victims, Lycurg. ap. Harp., cf. Bockh P. E. 2, 50 : strictly neut. from Αερματικός, ή, όν, (δέρμα) of or like skin, Arist. H. A. Αερμάτινος. η, ov. of skin, leathern, Od. 4, 782, ασπίς, Hdt. 7. 79. Αερμάτιον, ου, τό, dim. from δέρμα, Arist. Physiogn. Αερματίς, ίδος, ή, dim. from δέρμα. Αερματονργία, ας, η, (δέρμα, *έργω) the preparing of leather, tanning. Αερματουργικός, ?'/, όν, of. belonging to a tanner or tanning, Plat. Polit. 280 C. From ίΑερματονργός, ov, ό, (δέρμα, *ίρ- γο)) a tanner. Αερματοώΰγέω. ώ, (δέρμα, ώαγείν) to eat the skin and all, Strab. Αερματοφορέω, ώ, to wear a skin or hide : from Αερματοψόρος, ov, (δέρμα, φέρω) clothed in skins, Strab. Αερματώδης, ες, (δέρμα, είδος) like skin, Arist. Η. Α. Αερμηστής, or δερμιστής, ov, ό, (δέρμα, έσβίω) α ti'orm which eats skin ©Γ leather. Soph. Fr. 397, v. Ellendt. Αερμάπτερος, ov, (δέρμα, πτερόν) leather-winged, as a bat, Arist. H. A. ίΑέρνης, ov, ό, Dernes, a satrap of Arabia, Xen. An. 7. 8, 25. Αέρξις. εως, ή. (δέρκυμαι) the sense of sight, Orac. ap. Plut. Αέρον, imperf. for έδερον from δέ• ρω, Horn. Αέρος, εος, τό, like δέρας, poet, for δέρμα, skin, hide. Soph. Fr. 16. ίΑερβιάτις. ιδος, ή, of Derrium, Der- rian. epith. of Diana, from sq.. Pans. tA€pi)tov, ov, TO, Derrium. a place in Laconia, with a temple of Diana. Pans. Αέρβιον and δεβρίδιον, ov, τό, dim. from sq. Αέρ^ις, εως, ή, also δέρις, (δέρος, δέρμα) α leathern cor^erivg or coat, Eu- pol. Inceit. 39.— II. in plur. screens of skin, etc., hung before fortifications to deaden the enemy's missiles, like the Roman cilicia, Thuc. 2, 75 ; where δέ/)/)εις differ from διφθέρηι, prob. as undressed skins from dressed. ΔΕΣΜ \ΑέΙ)βις, εως. ή, Drrris, a promontory of Macedonia, Strab. ίΑερσαΐοί, ων, οι, the Dersaei, a Thracian people on the Pangaeus, Hdt. 7, 100. Αέρτρον, ov, TO, (δέρω) the caid or membrane which contains the bowels, Lat. omentum, Antim. 107, and Hipp. : in Od. 11, 579, the vultures of Tityus are represented δέρτρον έσω δννον- τες, where Aristarch. took it for the skin of Tit>iis ; others still worse for the vulture's beak (for δύνοντες^ is neut., not act.) ; rather δέρτρον εσω is put for εις δέρτρον, even to the bow- els, as in Hipp. 1149 E. ίΑερτώσσα, ης. ή, Dertosa. now Tor- tosa, a city of Spain, on the Ibcrus, Strab. ΔΕ'Ρί2, Ion. δείρω, fut. δερώ : aor. act. έδειρα : aor. pass, εδάρην, but we also have a part, δαρθείς in Ni- coch. Cent. 1 : fut. 2 pass, δαρήσο- μαι : perf. δέδαρκα and δέδορα : of which Horn, has impf., and aor. act. To skin, flay, of animals, δ. βονς, μη- λη, Ηοιη. : άσκόν δέρειν τινά, to flay one alive, Plut. Sol. 15, v. δαίρω: also δερύ σε ΰύ'λακον, I will flay you. into a purse. Ar. Eq. 370. — II. also (like our vulgar words to tan or hide) to cudgel, thrash, Ar. Vesp. 485, Ran. 619 : hence proverb., ό μ?/ δαρείς άνθρωπος ov παιδεύεται. = παθήματα μαθήματα. Menand. Monost. 422. (δαίρω and δείρω, both post-Hom., yet come nearer the Sanscr. dri. to cut asunder, and this brings δέρω into connexion with δρέπω ,:=:δρνφω.) Αέσις, εως, ή, (δέω) α binding, tying together. — Π. like π/οκή, the complica- tion or involution of a drmnatic plot, opp. to 7.νσίς, Arist. Poet. 18. Αέσμα, ατός. τό, (δέω) poet, for δεσμός, a bond, fetter, Od. 1, 204.— II. a head-hand, I].~22, 468, in plur., like άνάδημα, διάδημα. Αεσμεΐ'τικός, ή, όν. fit, good for bin/ling. Plat. Legg. 847 D : from Αεσμεύω, (δεσμός) to fetter, pvt in chains, H. Hom. 6, 17, Eur. Bacch. 616; to tie together, as com in the sheaf, Hes. Op. 479. Αεσμέω, ώ, ί. -ήσω, (δεσμός)=δε- σμενω. Ν. Τ. Αέσμη, ?/(•, ?}, (δέω) α bundle, Alex., Κνβερν. 2, and ap. Dem. 931, 26. Αέσμιον, ov, τό, = δεσμός, Anth. : strictly neut. from Αέσμιος, ην. also a, ov, Soph. Fr. 217, (δεσμός) binding : hence binding as a spell, bewitching, c. sen., νμνος a. φρενών, Aesch. Eum. .332. — II. pass. bound, captive. Soph. Aj. 299, and Eur. Αεσμίς, ίδος. ή.^^δέσμη, Hipp. Αεσμός, ov, ό, plur. τα δεσμά, Η. Hom. Merc. 157, Hdt. 6, 91, and so usu. Att.but(5eff//o/, Eur. Bacch. 518, 634. (δέω) a hand, bond, fetter : Horn, in genl. any thing like a hand for tying and fastening, as a halter, II. 6, 507 ; a mooring cable. Od. 13, 100, etc. — 2. in genl., bonds, imprisonment, δεσμός άχ?Λ'όεις, Epigr. ap. Hdt. 5, 77. ονδέν άξιον δεσμού, Hdt. 3, 145 : so too in plur., Thuc. 7, 82. — 11.=δέσμη, a bun- dle, late, [ϋ] Αεσμηφν?.αξ, ακος, ό. ή. (δεσμός, φύ/αξ) α prison-keeper, jailer, Ν. "Τ. [ί;] Αεσμόω,==δεσμεύω, to bind, fetter. Hence Αέσμωμα, ατός, τό, α fetter, Aesch. Pers. 745. in plur. Αεσμωτήριον, ov, τό. aprison, Thuc. 6, 60. δ. ανδρών. Hdt. 3, 23. Αεσμώτης. ov, ό. a prisoner, captive, Hdt. 3, 143, and Att.— II. as adj. in \ chains, fettered, Aesch. Pr. 119 : so too ΔΕΣΠ fem. δεσμώτις, ιδος, δ. ποίμνη, Sopli. Aj. 234. Δεσ— όζω, f. -όσω, [δεσπότης) to rule with absolute sway, be lord of. c. gen. H. Hom. Cer. 366, Hdt. 3, 142, etc. ; later also c. ace, δ. πό'/.ιν, Eur. Η. F. 28 : absol. to gain the mastery, Aesch. Pr. 208. — 11. to make one's self master of a thing ; and so, to compre- hend, catch the meaniiig of. Άόγον, Aesch. Ag. 543. Pass, to be under the control of one, Diod. Αέσποινα, ης, ή, pecul. fem. of δε- σπότης, the mistress, lady of the house, Lat. hera, Od. ; where ά'/.οχος δέ- σποινα and}-t' 77/ δέσποινα are joined; with reference to her entire authori- ty over the domestics. From Pindar's time, a princess, queen, P. 4, 19, Fr. 87, 11: in Att. oft. joined Λvith the names of goddesses, δ. Έκατη. Aesch. Fr. 374. Άρτεμις, Soph. El. 626, etc. : but at Athens esp. as a name of Proserpina. Paus. 8, 37, l-IO. Αεσποσιονανται, ων, οι, (δεσπό- σιος, ναύτης) Helots at Sparta who ivere freed on condition of serving at sea, Myron ap. Ath. 271 F, cf. Miill. Dor. 3, 3, ^ 2. Αεσπόσιος,ον,^δεσπόσννος, Aesch. Supp. 845. Αεσποστός, ή, όν, verb. adj. from δεσπόζω, to be governed with absolute sway, Arist. Pol. Αεσποσννη, ης. η, absolute sway, despotism, Hdt. 7, 102. Αεσπόσννος, ov, (the fern, δεσπο- σύνη only as subst.) of οτ belonging to the master or lord, /έχος δεσπ., the master's bed, H. Hom' Cer. 144 : τά δεσπόσννα χρήματα, the master's prop- erty. Xen. Oec. 9, 16 ; δ. άνάγκαι, ar- bitrary rule, Aesch. Pers. 587 : ό δεσπ., as subst.=:(5ea-07?;i•. Tyrt. ap. Paus. 4, 14, 5: also the young master, the heir, Anasandr. Prot. 1, 33: in Plut. Lye. 28, 7] δεσπ., the ?naster's daugh ter, the young mistress, v. 1. Αεσποτεία. ας. ή, (δεσποτεύω) ab- solute sway, despotism, esp. of the Ori- entals, Piat. Legg. 698 A, Isocr. 113 D. Αεσπότειος, a, ov, = δεσπύσυνος, Lye. Αεσπότειρα, ας, ή, fem. of όεσπό της, a inistress. Soph. Fr. 868. Αεσποτενω.=^δεσπόζω, LXX. Αεσποτέω, ώ, f. -ήσω, = δεσπόζω c. gen.. Plat. Tim. 44 E. Pass, to be despotically ruled, πρυς ά7.Αης χερός, Aesch. Cho. 104, ση χερί, Eur. He racl. 884. . a f- . Αεσπότης, ov, ό, voc. δέσποτα, ace. δεσπότεα. δεσπότεας, Hdt. 1, 11, 111: a 7naster, lord : strictly in respect of slaves, so that the address of a slave to his master was ϋΜδέσποτ* άναξ, Ar. Pac. 90 : otherwise it was used chiefly— 2. of.oriental rulers: hence a despot, absolute ruler, whose subjects are slaves, Lat. dominus, Hdt 3. 89. Thuc. 6, 77.-3. also of the gods, cf. Eur. Hipp. 88, Xen. An. 3, 2, 13. — II. in genl. ati owner, master, lord, κώμον, ναών, Pind. Ο. 6, 30, P. 4, 369, μαντενμύτων, Aesch. Theb. 27, τον όρτνγος, Xen. An. 7. 4, 10, cf. άναξ. Post-Horn., though he uses δέσποινα in Od. (The deriv. is un- certain.) Αεσποτίδιην, ov, τό, dim. from όε• σπότης, Aristaen. Αεσποτικός. ή, όν, (δεσπότης) of, belonging to, concerning a master or his authority : δεσποτικαι σνμφοραί. mis- fortunes that befall one's master, Xen. Cyr. 7, 5, 64.— ^2. ^i to be a master, c. gen. (5. τω.•' ανθρώπων, Id. Oec. 13, 5. — II. inclined to tyranny, despotic, Plat. 319 ΔΕΤΤ Rep. 344 C : το όεσποτικόν = δεσ7Γ0- τεία, Id. Legg. 697 C : so too ή -κ?'/, Arist. Pol. Adv. -κώς, Isocr. Αεσπότκ;, ιδος. ή, = δέσποινα, Soph.. Eur., and Flat. Λεσποτίσκος, ov, ύ, dim. from δε- σττότης, Eur. Cycl. 2(57. ί^ετη, ης, ή, (strictly fem. from δετός, Bub. λάμπας) sticks bound up. a f/ σι), just such as thou, 11. 24, 376 : so with indcf. pro- nouns, δ// increases the indclhiitc- ness, όςης δι'/, etc., some one or other, Lat. nescio quis ; ί'λΆοι δή, others be. tkey who they may, 11. 1, 205. — 5. with other particles, δ/} ailds explicitness : esp. alter relat. words, as ός δη..., ένθα δ//, also ώς δη, iVn δι}, that (it may be) exactly so ; just so ; also ώς δτ), ΰτε δή, οία δ/'/, in that, inasmuch as; though this ώς δή is usu. ironical, e. g. Soph. O. C. 809 : very I'req. with particles of protestation, r/ δή, 7/ μύ/.α δή, oh δή or δή—ου, c. g. ου οήπον και συ ει..., why surely you are not..., Xen. : for αλλά δή, etc., v. sub άλΛύ, etc. For fuller details v. Kuhner Ausf Gr. § 691 sq., Ilartung Partikeln-Lehre, 1, p. 245 sqq. Aiju /^ωτυς, ov, contr. for δηϊαλω- τος, q. V. ίΑηάι•ειρα, contr. for Δηιάνειρα, Soph. Tr. 49. Αήγμα, ατός, τό, (δύκνω) a bite, sting, Xen. Mem. 1, 3, 12: metaph. λύπης, Aesch. Ag. 791, έρωτος, Soph. Fr. 721, cf. Valck. Phoen. 386. Αηγμός, ού. ύ, a bite, sting, Diod. : gnawing pain, Hipp. Αηβά.^^δήΐ', adv.. long, for a long time, Horn. : ού μετά δηθά, not long after, Ap. Rh. (orig. neut. of an old word δ)/θός=δηρός.) Ατ/θάκι and όηθύκις, adv.=foreg., Nic. Αήβε and δήθεν, adv. (δή) perhaps, J suppose, like δηλαδή : mostly iron., like Lat. scilicet, videlicet, to wit, for- sooth, esp. with ώς, of misconceptions and mistakes, as if forsooth, φέροντες ώς ΰγρην δήθεν, Hdt. 1, 73, ώς κατη- σκόττονς δ. έόντας, Hdt. 3, 136, cf. 6, 39 ; 8, 5 ; so too Ear. Η. F. 949, etc. ΑηΗύνω, f. -ννώ, {δηθά) to tarry, be long, delay, Horn. Αηίύασκον, Ep. impf. of δηϊόω. Αηϊά7ίωτος, ov, {δήίος, άλίσκομαι, άλώΐΌί) tt'.hen by the enemy, captive, Eur. Andr. 105: contr. οτιύλωτος, Aesch. Theb. 72. ^Αηηϊνειρα, ας, ή, and Αηΰνειρα, Soph. Tr. 49. Dejanna, daughter of Oeneus, and wife of Hercules. Soph. Tr. 104, etc. — 2. daughter of Nereus and Doris, A])ollod. 1, 2. \Αηίύρης, ονς, ό, De'iares, an Athe- nian, Aeschin. ^ Αηϊ,δάμεια, ας. ή, Deidamia, daugh- ter of Lycomedes, king of Scyros, Apollod. 3, 12, 8.-2. wife of Piri- thous, elsewhere Hippodamia, Pint. Th. 30.— 3. sister of Pyrrhus, Plut. Pyrrh. 1.— 4. daughter of foreg., Paus. ^ΑηΙκόων. ωντος. ύ, Deicdon, son of Hercules and Megara, Paus. 2, 7, 9. —2. a Trojan, II. 5. 534. ^Αηϊλέων, οντος, ό. De'ileon, son of De'imachus. an Argonaut, Ap. Rh. 2, 958. Others in Q. Sm., etc. ^Α?μμαχος. ov, Ό, De'imachus. father- in-law of Aeolus, Apollod. 1, 7, 5. — 2. son of Neleus, Id. 1, 9, 9.-3. father of Autolycus, Ap. Rh. 2, 955. ^ΑηϊόκηΓ, ην Ion. fw, 6, Deioces, king of tHe Medes, Hdt. 1, 16. ^Αηϊονενς. έωΐ, ό, De'ioneus, son of Eurytus of Oochalia, Plut. Thes. 8. — 2. father-in-law of Ixion, Pind. cf. Arjiuv. 322 ΔΗΛΗ ίΑι/ϊονίδης. ov, ό, son of De'ion, i. e. Cephalus, Calliin. uian. 209. ^Αηιοττίτης, ov, ό, De'iopiies, a Tro- jan, son of Priam, II. 11, 420, Apollod. 3, 12, 15, Αηίόπτης. Αήϊος, η, ov, Ep. and Ion. for δάϊος, hostile, 11. ; contr. δήος, Aesch. Cho. 628. [ήί in Anyte Ep. 1, cf. Jac. A. P. p. 152.] ίΑιμυταρος. ov, ό, De'iolarus, king of Gallatia, Plut. Anton. 63. Αηϊοτής, ήτος, ή, (δή'ίος) the press or din of battle, the fight, battle, freq. in Hom. (esp. II.) : mortal struggle, death, Od. 12, 257. \Αηίοχος, ov, 6, Deiochus, a Greek, II. 15. 341. — 2. a historian of Procon- nesus, Dion. H. Αηϊόω. contr. δ-ηόω, {δήϊος) to treat as an enemy, Hom., 6sp. in 11., to cnt down, slay, oft. c. dat. instrum. δ. χα?ικώ, εγχει. Hom. : also δ. ασπίδας, to cleave shields in the light : more rare of beasts, e. g. of a horse striking with his hoof, II. 11, 153, of wolves rending a Stag, II. Ifi, 158 : δ. περί τίνος, to struggle for..., II. 18, 195. Later, to ravage a counti-y, δ. χώραν. At. Lys. 1 146. άστυ πνρί, Soph. ϋ. C. 1319. [When the third syll. is long, Hom. uses the contr. forms δτ/ώσειν, δ-ήονν, δτιυθέντων, etc.] ^Αηίπυλη, ης, ή, Deipyle, daughter of Adrastus, wife of Tydeus, Apollod. 1,8,5. ^Αηίπνλος, ov, 6, De'ipylus, a Greek, II. 5. 325. ^Ατμπνρος, ov, 6, De'ipynts, a Greek before Troy, II. 9, 83, etc.— 2. an Ath- enian, Aeschin. ΊΑηίφοίος, ov, 6, Deiphobus, son of Hippolytus, Apollod. 2, 6, 2. — 2. son of Priam, 11. 12, 94. ^Αηίοονος, ov. 6, Deiphonus, a seer of ApoUonia, Hdt. 9, 92. ^Αηϊφόντης, ov. ό, Detphontes, son of Antimachus, Apollod. 2, 8, 5. Α}μω,= δηίόω, έδήίον, Αρ. Rh. 3, 1374. fAr/t(jv, wj'Of, ό, De'ion, son of Aeo- lus, father of Cephaleus, Apollod. 1, 7, 3: called also Αιμονενς, Id., Strab. Αηκτήριος. ov, (δύκνυ) biting, sting- ing, torturing, καρδίας, Eur. Hec. 235. Αήκτης, ov, 6, (δύκνω) a biter, δ. λόγος, stinging, Plut. Hence Αηκτικός, ή, όν, biting, stinging, Arist. H. .\. : metaph. pungent, severe, ΰστίΐον και δ., Luc. Adv. -κώς. Αηλαδή, adv. (δήλος, δή) clearly, plainly, of course. Soph. O. T. 1501, Eur. I. A. 1306 : iron., προφύσιος τήςδε δ.... on this pretext as if for- sooth..., Hdt. 4, 135: also in answers, oil ττόλλ' ενεστί δείνα τω yyoa κακά; ■ ■■δη'λαδή. yes plainly, Ar. Vesp. 441. Ατιλαίνω, collat. form of sq. Αη?ιέομαι, fut. -ήσομαι. dep. mid., (δαιω, Lat. deleo.) To destroy, slay, 'Αχαιούς, II. 4, 66 : to dn a mischief to, icound, χα'λκω, Od. 22, 278 : also absol., to do mischief, be hvrtful, II. 14, 102, Od. 10, 459: of things, καρπον δηλι/σασθαι, to lay waste, spoil, II. 1, 156: opKia δ., to 7nake nothing of, break, violate, oaths, truces, II. 3, 107 : of loss by theft, to plunder, rob, Od. 8,444; 13, 124. Later, to injure, of mischief done by magic, Theocr. 9, 36, by wine, etc. Perf in pass, signf. δεδηλήσθαι, Hdt. 4, 198. Αηλήεις, εσσα, εν, = δηλήμυν, Orph. Αήλημα, ατός, τό, mischief, ruin : usu. act., νηών δ., the curse of ships, Od. 12, 286; δ. οδοιπόρων, a pest to wayfarers, Aesch. Fr. 114, cf. Soph. O. T. 1495. ΔΗΑΟ ΑηλΥ/μων, ov, gen. όνος, [δηλέομαι) bringing mischief, destructive, ll. 24, 33 : as subst. βροτών δηλίιμιον, destroyer, Od, 18, 85, 116: so όφιες ανθρώπων ov δηλήμονες, doing men no hurt, Hdt. 2,74. Αήλησις, εως, ή, (δη?.έομαι) ruin, mischief, Hdt. 1, 41 ; 4, 112. Αη'λητήρ, ήρος, ό, (δηλεομαι) α de- stroyer, Ep. Hom. 14, 8. Hence Αη?α/τήριος, oi>, mischievous, destruc- tive, TO δηλητήριον, sub. φάρμακου, poison, Plut. Αηλητηριώδης, ες, (δηλητήηιον, εί- δος) hurtful, poisonous, Theophr. Αήλια, τά, V. sub Αήλιος. ίΑηλία, ας, ή, the Delian goddess, epith. of Diana, as born in Delos. — 2. Delia, feni. pr. n., Ath. , ^Α7]λιάδης, ov, ό, Deliades, son Ol Glaucus, brother of Bellerophon, Apollod. 2, 3, 1. ^Αηλιάκός, ή, όν, of or belonging to Delos, Delian, Thuc, etc. Αηλιάς, άδος, ή, pecul. fein. to Αήλιος, Delian, κονραι Αηλ., Delian nyynphs, H. Hom. A p. 157 : also α Delian woman, Ath. — II. the Delian ship, which bore Theseus to Crete when he slew the Minotaur. In me- mory of this, it was sent every fourth year, with a solemn deputation to the Delian Apollo : v. θεωρίς. θεωρός, and cf. Plat. Phaed. 58, Bockh P. E. 1, 286, sq. Also ή Αηλία, sc. νανς, Xen. Αηλιαστής, ov, 6, one of the Athe- nian deputation to Delos, Ath., v. foreg. ^Αήλιον, ov, TO, (ιερόν) temple of the Delian Apollo ; hence as pr. n., De- liuni. — 1. a city on the coast of Boe- otia, where the Athenians were de- feated by the Boeotians, Hdt. 6, 118, Thuc. 4, 76, etc. — 2. a place in La- conia on the Argolicus Sinus, Strab. Αήλιος, a, ov, also ος, ov, Eur. Tro. 89, of or belonging to Delos, De- lian, Pind. P. 9, 17 : ό Αήλιος, the Delian god, epith, of Apollo, and ή Αη'λία, the Delian goddess, of Diana, as born in Delos, Thuc, etc. : ή Αη- λία, a\so=: Αηλιάς U., Xen. Mem. 3, 8, 2 : in pi. oi Αή? loi, the inhnh. of Delos, the Delians, Hdt. etc. : τά Αη- /ίΐα, (ιερά) the festival of Apollo at Delos, v, Αιβ.ιάς II. Αήλομαι, Dor. for βούλομαι, also δηλέομαι, -ήσοααι, Valck, Ad. p. 258 C. ' Αηλονότι, adv. ίοτ δή7,ον δτι,= δη- ?ιαδή, it is plain that, clearly, of course, Plat. Crito 53 A. — II. Gramm., namely, that is, Lat. videlicet. Bast. Greg. p. 804. Αη?.οποιέω, ώ, (δήλος, ποιέω) to make clear, Plut. Αήλος, ov, ή, Delos, one of the Cy- clades, birthplace of and sacred to Apollo and Diana, Od.. etc. : called also 'OpTvyia, now Delo or Sdille. — • 2. the chief city of the island was also called Delos. (Prob. from sq., ace. to the story of its becoming visible on a sudden.) ΑήλοΓ, η, ov, also ος, ov, Eur. Med. 1197 ; also δέελος, II. 10, 466, viiible, clear : manifest, evident, certain, Od. 20, 333, (not found elsevvh. in Horn.): in Att. often constr. with part., δήληΐ είσι μη ίπιτρέψοντες, they are clearly not going to permit, i. e. it is clear that they will not, Thuc. 1, 71 ; also with ώς, δήλος εστίν ώς τι δρασείων κακόν. Soph. Aj. 326, cf. Xen. An, 1, 5, 9 : but also δή? ης or δή7.ον ότι..., with a verb, as Thuc. 1, 38, 93, cf. Xen. An. 1. 3, 9, whence δη?ονότι, q. v., cf. Kuhner Gr. Gr. ^ 771, 2 ΔΗΜΑ ί^?,0£• itself is oft. used like όη/.ονότι, as αντος "αρος αντοϋ• δήλον..., all by himself; yes plainly. Soph. Aj. 906, cf. Ar. Av. 1407. Lys. 919 : Eur. also has δή}.Ός όρασθαι...ών (where the inf is pleon.) Or. 350: δήλον -ϊτοιεΐν, = διι7.ονν, to make plain or known, Thuc. 6, 34 ; also to explain, Dem. Adv. -λαΐζ•. (Ace. to Buttm. akin to ίδεΐν, through ίδη?Μζ, άρίδη?.ος, ΰρίζηλος.) Αη/.όω, ώ, f. -ώσω, {δή'λ,ος) to show, make visible or clear, Hdt., etc. — 2. to point out, make knowti, reveal, Aesch., and Soph. — 3, to prove. Soph. O. C. 146, Thuc. 1, 3. — I. to declare, Thuc. 4, 68 : to explain, set forth, 2, 62 : also to indicate, signify. Id. 1, 10, etc. — 5. to point out, order. Soph. O. T. 77. — Construct. : δ. τινί τι, also δ. τι προς or ύς τίνα. Soph. Tr. 369, Thuc. 1, 90, and δ. τινϊ ττερί Tivoc, Lys. : δή- λοι δτι..., Hdt. 2, 149, etc. ; but this is oft. expressed by a part., which if it refers to the nom. of the verb, is itself in nom. as δηλώσω ττατρί, μη άσττ/.αγχνος γεγώς, Ι v:ill show my father that I am no weakling. Soph. Aj. 472 : όηλοΐς ώς σημανών τι. thou lookst as though thou hast somewhat to tell. Soph. Ant. 242, cf foreg., and Kilhner Gt. Gr. 65S. The usu. fut. pass, is όΐ]7.ώ'7ομαι, but we have δη- /.οιβησομαι, Thuc. 1, 144. — II. in- ντΆηΒ. = όή?.ός-είμι. to be clear or plain, δη?.οϊ ότι οΰκ Όμηρου τα Κύ-ρια επεί εστί, Hdt. 2. 117, and so prob. 9, 68, cf Heind. Plat. Crat. 434 C : for Soph. Aj. 878, v. Herm. ad 1. : so too, εδήλωσε, Xen. Mem. 1, 2, 32. Hence θήλωμα, ατός, τό, a means of point- ing out, a proof. Plat. Αήλωσις. εως, η, {δηλ,όω) a pointing out, manifestation^ explaining, Thuc, Plat., etc. : δ. 7Τθΐεϊσθαι=δη?^ονι•, Id. 4, 40. — 2. a direction, command. Plat. — 3. α proclamation, manifesto, Hdn. Αηλωτέον. verb. adj. from δη/.όω, one must set forth, explain. Plat. Tim. 48 E. Αηλωτικός, ή, όν, {δη?Μω) expres- sive, indicative, τινός, Hipp. ^Αημαγόρας, ov, ό, Demagoras, a poet or historian, Dion. H. — 2. a Rhodian, Pint. Luc. 3. Αημΰγωγέο, ώ, to be a δημαγωγός, to lead the people, κα/.ώς δ., Isocr. 18 A : but almost always in bad sense, Ar. Ran. 419, etc., cf δημαγωγός: c. ace. pers., δ. άνδρας, to curry favour tmth, Xen. An. 7, 6, 4 ; c. ace. rei, to introduce measures so as to win popu- larity, Dion. H. — 2. to render popular, App. Αημΰγωγία. ας, ή, the conduct, tricks, character of a δημαγωγός, Ar. Eq. 191, cf δημαγωγός. Αημάγωγικός, ή, όν. fit for, belong- ing to a demagogue, Ar. Eq. 217. Adv. -κώς ■ from Αηιιάγωγός, ov. 6, (δήμος, άγω) a popular leader: orig. without any bad sense, and so of Pericles in Isocr. 184 D : but by that time in genl. the head of a mob, an unprincipled, faclimis orator, demagogue, like Cleon, etc., Ar. passim, cf esp. Arist. Pol. 4, 4 ; 5. 6, and Herm. Pol. Ant. (J 69. ^Αημάόης, ov, a, Demades, the cele- brated Athenian orator, an opponent of Demosthenes, Dem. 320. 27 : hence adj. Αημάδειος, a, ov, of Demades, Demadean. Dem. Phal. ^Αημαινέτη, ης, ή, DemaenSte, fem. pr. η , Hipp. ^Αημαίνετος, ov, ό, Demaenetus, an Athenian conmiander, Xen Hell. 5, 1 10. ΔΗΜΗ Αημαίτητος, ov, {δήμος, αΐτέω) de- manded by the people. Αημΰκίδιον, ov, τό, a comic dim. from δήμος, used by way of coaxing, Ar. Eq. 823. [/ci] Αημύράτος, ov, (δήμος, άρύομαι) prayed for by the people : hence ^Αημύράτος Ion. -ρητός, Dor. Δα- μύρύτος, ov, ό, Demaratus, a king of Sparta, with Cleomenes ; being ex- pelled by him, he went to the Per- sian court, Hdt. 6, 63, etc. — 2. an Athenian archon, Thuc. 6, 105. — 3. a Corinthian partisan of Philip, Dem. 324, 14, Plut. Alex. 9.-4. a Rhodian, Plut. Phoc. 18. — 5. father of Tar- quinius Priscus, Polyb. 6, 2, 10. — 6. an historian, Apollod. ΙΑηααρέτη. ης, ή, Demarete, a poet- ess, Ath. 685 B. ^Αημάρετος. ov, 6, DemSrStus, tutor of the children of Aristaechmus, Dem. 987, 18, seqq. — 2. an Olympian victor, Paus. — 3. father of Theopompus, Id. ^Αημαρίστη. ηΓ, ή, Demariste, fem. pr. n.', Plut. Tim'ol. 3. ^Αηιιάρμενος, ov, ό, DemarmSnus, a Lacedaemonian, father of Prinetidas and Chilon, Hdt. 5, 41 ; 6, 65. Αημσρχέω, ώ, to be δήμαρχος at Athens, Isae. ap. Dion. H., or tribune at Rome, Plut. Αημαρχία, ας, ή, the office or rank of δήααρχος, Dem. 1318, 18; the tribunate, Plut. ' Αημαρχικός, ή, όν, of a δήμαρχος, or tribune, Dio C. Αήμαρχος, ov. ό,(δήμος, άρχω) gover- nor of the people, and so — 1. at .Athens, the president of a δήμος. Or township, who managed its affairs, kept the registers, etc., and had to enforce the collection of certain taxes, Ar. Nub. 37, and oft. in Inscrr. ; in earlier times the corresponding officer was called νανκραρος, Bockh P. E. 2, 281, sq. — 2. at Rome, a tribune of the people, Plut. 1 Αήμαρχος, ov, ό, Demarchus, a Sy- racusan commander, Thuc. 8, 85. fAημέaς,ov,ό.Demeas, an Athenian, father of Philocrates, Thuc. 5, 116. Others in Xen. Mem. 2, 7, 6, Ath., etc. Αημεραστής, ov, ό, (δήμος, εράω) friend of the people, Plut. Αήμενσις. εως, ή, confiscation of one's property. Lat. pvblicatio bonorum. Plat. I Prot. 325 C,''Dem. 215, 24: from i Αημενω, (δήμος) orig. to declare a ! ύύηζ public property , esp. of a citizen's goods, to seize, confiscate them, Lat. publicare, Thuc. 5, '60, Xen., etc.— 2. 1 in genl. to make public, δεδήμενται \ κράτος, the power is in the hands of I the people, Eur. Cycl. 119. Αημεχθής, ες. {δήμος, εχθος) hated I by the people. Call. ap. Choerob. Αημηγορέω. ώ, {δημηγόρος) to be a public orator, Ar. ; to harangue the peo- ple, Dem. 29, 17 : also c. ace. cog- I nato, δ. λόγον. Id. 3t5, 29: to make i long speeches, to be long-winded, Stallb. i Plat. Gorg. 4S2 C, or perh. to tute [ tricks and fallacies, such as go down [ in popular harangues, Heind. ibid., v. sq., and cf δημόομαι, βητορενω. Αηαηγορία, ας, ή, α deliberative speech, ορρ. to judicial speaking: a speech in the public assembly, Aesehin. 36, 31. — II. a long copious speech. Plat., or perh. an excursive style, or of a plausible, fallaciotis kind, Heind. Plat. , Theaet. 162 D, cf. foreg. j Αημηγορικός. ή, όν, {δημηγόρος) of, behnzins to miblic speaking, σΟφία, Plat. Rep. 365 D, λόγος, Arist. Eth. N. : qualified for it, Xen. Mem. 1, 2, i 48. Adv. -κώς. ΔΗΜΙ Αημηγόρος, ov, {δήμος, αγορεύω) haranguing the people, addressing the assembly, ό δ., a public speaker, Plat., and Xen. : τιμαΐ δ., a speaker's ho- nours, Eur. Hec. 254 : στμοφαΐ δ-ημη- γόροι, rhetorical tricks, Aesch. Supp. 623. Αημτ]?Μσία, ας, ή, exile, Aesch. Supp. : from Αημήλατος, ov, {δήμος, έ/.αννω) publicly exiled, Aesch. Supp. 614. Αημήτηρ, τερος and τρος, ή : an ace. Αήμητραν also occurs, as if from a nom.' Αήμτιτρα, Plat. Crat. 404 B, Epigr. ap. Paus. 1, 37, 2: Demeter, Lat. Ceres, goddess of agriculture and rural life, mother of Persephone (Proserpina), seldom mentioned in II. (never in Od.) : the chief autho- rity for her legends is H. Hom. Cer. Met. the gifts of Ceres, corn, bread, 0pp. (Prob. = γή μήτηρ, mother earth, cf. δΰ.) Hence Αημητρεΐος, ov,= Αημήτριος, Plut. \Αηα7]τρία, ας, ή, Demetria, fem. pr. n.. Ar. Nub. 684. ^Αημητριακός ή, όν,^=Αημήτριος. ^Αημητριύς. ύδος, ή, Demelrias, a city of Thessaly on the Pagasaean gulf, founded by Demetrius, Strab. — 2. a city of Assyria, not far from Arbela, Strab. — 3. an Attic tribe, so called in honour of Demetrius Poli- oreetes, Plut. Demetr. 10. — 4. the last day of the month, so called by Athenians in honour of the same, lb. 12. ^Αηιιητριενς, έως, ό, an inhab. of Demelrias 1, Polyb. 3, 6, 4. . \Αημήτριον, τό. v. sq. II. Αΐ]μήτριος, lov, of or belonging to Demeter, or Ceres, καρττός Α., corn, Theophr. — II. to Αημήτριον. the tem- ple of D., Strab. — HI. tu Αημήτρια, her festival, Plut. ΙΑημήτριος, OV, 6, Demetrius, com- mon masc. pr. n. — 1. ό ΤΙολιορκητής, son of king Antigonus, conquered Macedon, but seven years after was driven out by Pyrrhus, Polyb., etc. — 2. a king of Syria, surnamed Σωτήρ, 161-150 Β. C, Diod. — 3. a king of Syria, B. C. 145-126, surnamed Nt- κύτωρ, Diod. — 4. son of king Philip of Macedon, brother of Perseus. Diod. — 5. ό Φα?.ηρεύς, a celebrated orator, pupil of Theophrastus. governor of Athens under Cassander, Diod., Plut., etc. — 6. ό Φύριος, goA-emor of Cor- cyra, under the Illyrian queen Teuta, Polyb., Strab. — 7. ό Σκέψιος, a gram- marian in Strab., who mentions many others of this name, as Polyb. also, etc. ^ Αημητριών, ώνος, ό, Demetrion, the Athenians so named the month Munvchion, in honour of Demetrius Poliorcetes, Plut. Dem. 12. Αημίδιον, ov, τό, comic dim. froiH δήμος, Ar. Eq. 726, 1199, like δημα- κίδιον. [ϊ(ϊ] Αημίζω, f. -ίσω, (δήμος) to affect the popular side, cheat the people, Ar. Vesp. 699. Αημιοεργός, όν, poet, for δημιουρ- γός, q. v. Αημιοπληθής, ες, {δήμος, πλήθος) κτήνη δ., cattle which are the people's wealth, Aesch. Ag. 128.^ Αημιόττρΰτα, ων, τά, {δήμιος, πι- πρύσκω) goods seized by public author- ity, and put up for sale ; included among the heads of revenue by Ar. Vesp. 659, cf Bockh P. E. 1, 265 ; 2, 127. sqq. Αήαιος, ov, Att. also sometimes a, ov. {^ήαος) belonging to the people, οί- κος, Od. 20, 264 ; αίσνμνήται, judges 323 ΔΠΜΟ ehcted by the people, Od. 8, 259 : πρηξ- ις, a public mailer, opp. to ιδία, Od. 3, 82: c5//^ioi', Od. 2, 32; 4, 314: as adv., δι/μια ττίνΐΐν, at the public cost, 11. 17, 250: TO δήμιον,= τυ κοινόν, the commonweal, Aesch. Supp. 370 : δημνσωςϊϋ more usu. — II. ό δήμιος, {δούλος) the public executioner, Aes- chin. 41, fin. ; also ό κοινός δΖ/μιυς, Plat. Legg. 872 Β. In Rep. 439 E, we have νίκμους παρά τώ δημίφ Kti- μέΐ'ονς, where it would seem to be the place of e.vicution rather than the man : but this is dub. Α-^μιονργεΙυν, ου, τό, a work-place, App. : from Αημιονργέυ, ώ, to be a δημιουργός, practise a trade, do work, Plat. Soph. 219 C. etc. — 2. c. ace. to work at, make. Id. Polit. 288 Ε ; hence in pass., oft. in Plat. — II. to be one of the vnagis- strates called δημιουργοί, Bockhlnscr. 1, p. 739. Hence Αημιηύργημα, ατός, τό, a work of art : in genl. work, workmanship, Za- leuc. ap. Stob. p. 279, 20. Λημιουργία, ας, ή, workmanship, art and skill. Plat., etc. : in genl. work, operation, Arist. Rhet. — II. the office of the 7nagistrate, δημιουργός, Arist. Pol. — III. Creation, Eccl. δημιουργικός, ή, όν, of, belonging to a δημιουργός, whether — 1. a handi- craftsman, Phil. Phaedr. 248 Ε ; δ. ΤΕχί'ήματα, base mechanical works. Id. Legg. 846 D : or — 2. a magistrate, hence το δ., the board of magistrates SO called, Arist. Pol. Adv. -κώς, workmanlike, Ar. Pac. 429. δημιουργός, όν, poet, δημιοεργός, Od. (δί/μος, * ίργω), working for the people, a workman, handicraftsman : among them in early times we have soothsayers, surgeons, heralds, along with carpenters, etc., Od. 17, 383, sq., 19, 135, of. Plat. Symp. 188 D; of confectioners in Hdt. 7, 31, esp., a maker of bride-cakes, Meineke Menaiid. p. 45 : in genl. a maker, νόμου, Arist. Pol. ; λόχωΐ', Aeschin. 84, 36 ; δ. κα- κών, author of ill, Eur. Incert. 32 : melaph. όρθρος δημιουργός, morn that calls man to work, H. Horn. Merc. 98. — 2. esp. the Maker of the world. Plat., and Xen., and so esp. in the Neo- Plat. philosophy, as the name of God, the Creator — II. name of α magistrate, esp. in the Dorian states, of which few particulars are known, Thuc. 5, 47, cf. Midler Dor. 3, 8, § 5, cf. ίττιδημ. Αημιωστί, adv. publicly, formed like ίερωστί, μεγαλωστί. Αημθ;ίόρος, ov, {δήμος, βορά) de- vourer of the people, δ. βασιλεύς, a prince that robs his people of their pos- sessions, II. 1, 231. ^Αημογένης, ους, ό, Demogenes, an Athenian archon 01. 115, 4, Diod. S. Αημογέρων, οντος, ό, {δήμος, γέ- pDV) an elder of the people, one who ranks high among them from age ; in genl. an elder, chief, 11. 11, 372: and in plur., the nobles, chiefs, like Lat. senatores, II. 3, 149, cf Arist. Eth. 2, 9, 6 : δημογ. θεός,^^ΙαΖί. deus mino- rum gentium. Anth. ίΑημοδύμάς, αντος, ό, Demodamas. a poet of Haliearnassus or Miletus, Ath. 682 E. Αημοδιδάσκαλος, ου, 6, {δήμος, δι- δάσκα?.ος) α public teacher, preacher, Eccl. ίΑημοδόκη, ης, ή, Demodoce, daugh- ter of Agenor, Hes. Fr. 73. tAημήδoκoc, ου, ό, Demodocus, a blind singer among the Phaeacians, Od. 8, 43. ό Κερκυραίος, Plut. Music. 3. — 2. an Athenian commander, Thuc. 324 ΔΗΜΟ 4, 75. — 3. an Athenian, father of The- ages, a friend of Socrates. Plat. Theag. 125 A. — 4. an Achaean, Polyb. 5, 95, 7. {δήμος, δέχομαι, prop, well received by the people.) Αημόθεν, adv., at the public cost, Od. 19, 197 ; opp. to οίκοθεν, from among the people, Ap. Rh. — 11. δημοθεν Εύ- πνριδιις, an Eupyrian by deme, i. e. by birth, Anth. ΑημοΟοινία, ας, ή, {δήμος, θοίνη) α public feast, Luc. Αημόθροος, οον, contr. -θρους, -θρυυν, {δήμος, θροϋς) tittered by the people, φήμη, άρα δ., Aesch. Ag. 9,38, 1409, 1413 : hence δ. αναρχία, law- lessness and sedition, lawless clam- our, lb. 883. Αημοκατάρατος, ov, {δήμος, κατά- ρύομαΐ) cursed publicly. Αημοκηδής, έος, ό, {δήμος, κήδομαι) friend of the people, Lat. poplicola, Strab. Hence \Αημοκήδης, ους, δ, Democedes, a celebrated physician of Crotona, Hdt. 3, 125. ^Αημηκλείδης, ov, ό, Democlxdes, an Athenian orator, Archon 01. 116, 1, Diod. S.— 2. a writer, Ath. 174 F. ^ΑΊ]μόκλειτος. ου. h, DemoclVas, in- ventor of the method of communica- ting signals by torches, Polyb. 10, 45, 6. ^Αημοκλής, έους, poet, uncont. -κλέης, ό, voc. -κλεις, Theog. 919, Democles, common masc. pr. n., — 1. an Athenian archon. Pans. — 2. an historian of Phigalea, Strab. — Others in Dem., Isae., etc. Αημόκοινος, ου, ό, {δήμος, κοινός) sub. δονλος,=^δ!ιμιος, esp. the execu- tioner, Soph. Fr. 869, Isocr. 361 D, cf. δήμιος II. — II. as adj., δημόκοινος, ov, vile, cor.mon, of coarse food. Lye. ap. Ath. 420 C. Αημοκόλαξ, ακος, δ, (,δήμος, κόλαξ) α mob-flatterer, Dion. Η. Αημοκοπέω, ώ, to be a δημοκόπος, to currtj mob-favour, Plut. ; and Αημοκότΐημα. ατός, τό, an attempt to gain, mob-favour, App. : and Αημοκοπία. ας, ή, love of mob-popu- larity, Dion. H. ; and Αημοκοπικός, ή, όν, of. belonging to a δημοκόπος, βίος δ., Plat. Phaedr. 248 Ε : from Αημοκόπος, ov, {δήμος, κόπτω) a mob-courtier, popularity-hufiter, Philo : ct. δοξοκόπος. ^Αημοκόων, ωντος, ό, Democoiin, son of Priam, 11. 4, 499. Αημόκραντος, ov, {δήμος, κραίνω) confirmed, ratified by the people, αρά δ., Aesch. Ag. 457. Αημοκρΰτέομαι, as pass, {δήμος, κρατέω) to have a democratical consti- tution, live in a democracy , Ar. Ach. 642, and freq. in Thuc. : in very late au- thors also in act. : cf όλιγαρχέομαι. Αημοκρύτεια and -τία, ας, ή, de- mocracij, popular government : On its nature, v. Thuc. 6, 89, Arist. Pol. 4, 4, 12 ; 6, 1, sq. ^Αημοκρύτης, ους, ό, {δί/μος, κρατέω) Democrates, a common masc. pr. n., Xen. An. 4, 4, 15 ; Dem., etc. ^Αημοκρατίδης, ov, o, Democratides, an Athenian, Dem. 929, 26. Αημοκρΰτίζω, f. -ίσω, to be on the democratical side, App. Αημοκράτικός, ή, όν, {δημοκρατία) belonging, suited to a democracy, νόμοι. Plat. Rep. 338 Ε : δημοκρατικόν τι δράν, to do a popular act, Ar. Ran. 952 : of persons, a democrat, favourer of democracy, Arist. Eth. N. Adv. -κώς, Diod. ^Αημύκριτος, ov, ό, Democritus, an ΔΗΜΟ illustrious Naxian, Hdt. 8, 4G. — 2. an Athenian, son of Demophon, of Aphid nae, Dcni. 250. 15. — 3. of Abdera, the celebrated jihilosopher, contemporary with Socrates, styled ό Γελασϊνος, the laughing philosopher, Arist., Diog. L., etc. Hence ^Αημοκρίτειος, a, ov, of Democritus, Democrilean ; o'l Αημοκρίτειοι, the fol- lowers of Democritus, Ael. V. H. 12,25. Αημόλενστος, ov, {δήμος, λενω) publicly stoned, δ. φόνος by public sto- ning. Soph. Ant. 36. ^Αημολέων, οντος, ύ, {δήμος, λέων) Demoleon, son of Antcnor, II. 20, 395, — Others in Plut., Q. Sm., etc. Αημολογέω, = δημόομαι, Anth. ; and Αημολογικός, ή, όν, belonging to public speaking : ό δ-, a mob-orator. Plat. Soph. 268 B. Adv. -κώς. Αημολογοκ?.έων, οντος, ό, {δημολ- όγος, Κλέων) a nickname given to Bdclycleon in Ar. Vesp. by the Chorus. Αημολόγος, ov, {δήμος, λέγω) a haranguer. 1:Αημομέλ.ης, ους, 6, Demomeles, an Athenian, son of Demon, a relative of Demosthenes, Dem. 302, 25. Αημόνησος, ov, ή, Demonlsus, an island in the Propontis near Chalcc- don, Arist. ; ace. to Hesych. two isl- ands, Chalcitis and Pityusa. \Αΐ)μονίκη, ης, ή, Demonlce. daugh- ter of Agenor, Apollod. 1,7, 7. Αημονίκος, ov, ό, Demonicus. name of two Athenians in Dem. 205, 5 ; 272, 6.-2. a comic poet. Ath. 410 D. — 3. son of Hipponicus, to whom Isocrates addressed an oration. ^Αημόνους, ov, δ, Demoiunis, a Pa- piiian, Hdt. 7, 195. Αημόομαι, dep., {δήμος) to talk or act popularly, Lat. popularitvr loιμεv^J, to confiscate, Xen. Hell. 1, 7, 10. — II. intr. to lead a public life, opp. to ίδιωτενειν. Plat. Gorg. 515 A ; to belong to the state, be public : διδά- σκαλοι δημοσιενοντες, public teachers paid by the state. Plat. Apol. 32 A : esp. of physicians, to practise with a pjihiic salary, Ar. Ach. 1030. cf Stallb. Plat. Gorg. 514 D: metapL φροντισι δημοσιενειν, to devote one^s thoughts to the common good, Plut. : from Αημόσιος, a, ov, (δήμος) belonging to the people or state, Lat. publicus, opp. to Ίδιος, αγρός δ. Lat. ager publicus, Hdt.5,29,(S. 7r/.oSroi-,Thuc. 1, 80, etc. αδίκημα, Aeschin. etc. — II. ό δ., with οΐκέτης, δοϋ'λος, etc., a public officer or servant, as — 1. the public crier, Hdt. 6, 121. — 2. the public executioner, Oratt. cf. δήμιος. — 3. a policeman, Ar. Lys. 436, cf. Bockh P. E. 1, 277.-4. a public notary, = γραμματεύς, Dem. 381, 2. — 5. al.so a public victim,= φάp- μακος II., accord, to Schol. Ar. Eq. 1136. — III. as neut. τη δημόσιον, the state, Lat. respublica, Hdt. 1,14; προς TO δ. προςιέναι, to eater public life, Dem. — 2. ani/ public building, as the public hall, Hdt. 6, 52, 57 : the state- chest, treasury, Dinarch. 105, 11, else- where TO KOLVOV : the public prison, Thuc. 5, 18.— 3. -a δ. public property, Ar. Vesp..554. — IV. as fern, ή δαμο- σία. q. v. sub. σκηνή, the tent of the Spartan kings. Lat. praetorium, Xen. Hell. 4, 5, 8.— V. as adv„— 1. dat. δη- μοσία, in public, at the public expense, Hdt.' 1, 30, etc. : but τελενταν δ., to die by the hands of the executioner , Wolf Lept. 499, 28. — 2. έ« δημόσιον, by public authoritt/, Xen. Rep. Lac. 3, 3. Hence ΔΗΜΟ Αημοσιόϋ), ΰ, to make public proper- ty, to confiscate, like δημεύω, Thuc. 3, 68. — li. to publish, make commonly knou-n. Pass, to be commonly known, Plat. Soph. 232 D. ^ Αημοσιύνης, ου, b, (δημόσιος, ώνέ- ομαι) a farmer of the revenue, Lat. pub- I'icanus, Uiod. Hence Αημοσιωνία, ας, ή, a leasing of the revenues. Αημοσιώνιον, ov, τό, the office of revenue-leases, Diod. Αημοσσόος, ov, (δήμος, σώζω) sav- ing the people : but — 11. proparox., δη- μόσσοος, (σεύω) driven away by the people. ^Αημόστρατος. ov, ό, Demostratus. son of Aristophon, a public haranguer in Athens m the time of the Pelopon- nesian war, Ar. Lysist. 391, Thuc. 8, 1; etc. Others in Dem., Diod. S., etc. Αημοτε/-ής, ες, (δήμος, τά τέλη) at the public cost, public, ytational, θνσία, Hdt. 6, 57, εορτή, Thuc. 2, 15, cf. δη- μοτικός. Adv. -7.ώς. ίΑημοτέλ.ης, ονς, ό. Demoteles, a leader of the Locri, Thuc. 4, 25. — 2. a herald of the Lacedaemonians, Xen. Hell. 7, 1, 32. Others in Dem., Ath., etc. Αημότερος, a, ov, poet, for δημοτι- κός. Αρ. Rh., and A rat. Αημοτερπής, ές, (δήμος, τέρττω) pop- ular, attractive. Plat. Minos 321 A. Αημοτεύομαι, as pass., to beTnemier of a deme, Dem. 1314, 9. Αημότης, ov, ό, of belonging to the people : hence a commoner, plebeian, opp. to a man of rank, Hdt. 2, 172 ; 5, 11 ; so (5. άνήρ. Soph. Aj. 1071, δ. λε- ώς, Ar. Pac. 921. — II. a member of a δήμος, brother-freeman, fellov-citizen, Pind. N. 7, 96, Soph. O^ C. 78, Susa- rio 1 ; and so fern, δημότιο, ιδος, ;/, Ar. Lys. 333, Theocr. 28, 22 : hence Α7/μοτικός, ή, όν, of belonging to the people, common, δ- γράμματα, in ./Egypt, opp. to the /ρά, or hieroglyph- ics, Hdt. 2, 36; in genl. pMA/iV.= (57;- μόσιος, Dion. H. — II. of the populace, one of them, ha.t.plebeius, Xen. Cyr.2, 3, 6, Dem. 581, 24 : — III. on the democrat- ic side, Lat. popnlaris, Ar. Nub. 205. Av. 1584, Thuc, etc. : ονδεν δ.—ρύττειν, todonothing for the people, Xen. Hell. 2, 3, 39 : in genl. popular, δ. και ώι- λάνθρω -or. Id. Mem. 1, 2, 60; and so freq. in adv. -κώς, affably, kindly, as καλώς καΐ δ.. Dem. 719, 8 ; δ. χρήσ- βαί τινι, Arist. Pol. — IV. of οτ belong- ing to a deme, Opp. to δημόσιος, ap. Dem. 1074, 20. Adv.-KUr., v. sup. II. ^ΑημότΙμος, ov, n. Demotimus, an Athenian! pupil of Theophrastus, Di- og. L. ^ ^Αημοτίων. όνος. δ, (δήμος, τίω) De- motion, an .\thenian archon, Diod. S. Others in Xen., Ath. Αημονχος, ov, (δήμος, ίχω) protect- ing, dwelling among the people as epith. of guardian deities, Soph. O. C. 458 ; also subst., δηαονχηι γάς, χθονός, lb. 1086, 1348. ^Αηίΐονγος. ov, ό, Demuchus, a Tro- jan, il. 20. 457. Αημοφάγος, ov, (δήιιης, φαγεΐν) — δημοί^όρος, τύραννος, Theogn. [δ] ίΑημοώάνης. ονς. ό, (δήμος, ώα'ινω) Demophunes. an Athenian. Lys. — 2. a Megalopolitan. Polyb. 10, 25 ; etc. ίΑημόοαντος, ov. b. Demophantus, an Athenian pr. n., Oratt. Αημοφθόρος, ov, (δήμος, φθείρω) m.ischievous, rianous, Callistr. ίΑημόφίλ.ης, ov, ό, Demophilus, a leader of the Thespians at Thermop- ylae, Hdt. 7. 222.-2. an Athenian ar- chon, 01. 99, 4, Diod. S.— 3. an Athe- ΔΗΠΟ nian banker, Dem. 1031. 9. — 4. son of Ephorus. an historian, Ath. 696 A. ^Αημοφό<ϋν, ωντος. b, contd. Αημο φών, ώντος, b, Demophoon, or Demo- phon, son of Celeus and Metanira, H. Horn. Cer. 234.-2. son of Theseus and Phaedra, Eur. Heracl. 213. — 3. son of Demon, a friend and relative of Demosthenes, Dem. 840, 10. Oth- ers in Dem. ; Ath. ; Arr. ; etc. ίΑημοφωντίδαι, ών, oi, sons of Dem- ophon, Plut. Symp. 2, 10. Αημοχαρής, ές, (χαίρω) pleasing the people, popular. ^Αημοχάρης, ονς, b, Demochares, an Athenian, who married the sister of Demosthenes's mother, Dem. 818, 3. Others in Dem. ; Polyb. ; etc. ^Α/ιμόχαρις, ιδος, b, Democharis, a poet of the Anthology. Αημοχΰριστής, ov, b, (δήμος, χαρί- ζομαι) a mob-courtier, Eur. Hec. 134. Αημοχΰριστικός, ή, όν, like a δήμο- χαριστής. Adv. -κώς. Αημόω, ώ. (δήμος) ί. -ώσω, to appro- priate to the public use, confiscate. Die C. : V. δημεύω, and δημόομαι. ^Αημνλος, ov, b, Demulus, masc. pr. n.. Paus. ; Ath. ^Αημώ, οϋς, ή. Demo, daughter of Celeus and Metanira, H. Horn. Cer. 109. — 2. the Cumaean Sibyl, Paus. Αημώδης, ες, {δήμος, είδος) of the feople, popular, Plat. Phaed. 61 A, ■egg. 710 A. — II. well-knoum, Plut. Αήμωμα, ατός, τό, (δημόομαι) αρορ- ular pastime, χαρίτων δ., odes for pub- lic performance, Stesich. (39) ap. Ar. Pac. 798. \A7juuv. ωνος, b, Deinon, an Atheni- an of the δήμος Paeania, a relative of Demosthenes, Dem. 840, 10; etc. — 2. a writer περί παροιμιών. Ath. 96 D. ^Αημώναξ, ακτος, b, Demonax, a Mantinean, who regulated the affairs of the Cyrenians, Hdt. 4, 161.— 2. a cynic philosopher in the time of Ha- drian, Luc. vit. Dem. ^Α7]μόη>ασσα, ης, ή, Dtmonassa, fem. pr. n., Paus.. Luc. Αημωφε/7 /r, ές, (δήμος, ώφε?.έω) of public usefulness, λ.όγοι. Plat. Phaedr. 227 E. • Adv. -λώς. Αήν, Dor. δύν, adv., Lat. diu. long, for a long while, this long lime, δην T)V, "he was (i. e. lived) long, II. 6. 131 : long ago, δήν οΊχεσθαι, Od. 18, 313. Only Ep., for in Aesch. Pers. 584 it is more than dub. (Akin to δή, ήδη : hence δηναιός, δηθά, δηθύκις, δηθύ- νω, δηρός. Hence Αηναιός, ύ, όν, long-lived, II. 5, 407: also(5. κλέος, Theocr. 16, 54. — Π. old, ased, Aesch. Pr. 794 : ancient, lb. 912, Call. Fr. 105.— III. late, Lat. .sfTj;.•?, Ap. Rh. : hence βόωσα and δηναιή, over- speed and loitering, Emped. 13. Αηνάριον, ov. τό, a Roman coin, a denarius, nearly, but not quite. = Gr. dpaj//;/. being about 15.5 cts., Plut. Αήνεα, ωΐ', τά, cminsels, plans, arts, whether good or bad, Horn. : only in plur. : the sin?, nom. was assumed by Hesych. to be to όήΐ'ος, by Suid. το όήνεον. (Akin to δήω.) Αήξ. gen. δηκός, ό or ή, a worm in wood, Schol. Hes. Op. 418. Αηξίθι'μος. ov. (δάκνω, θυμός)τ= δακέθνμος. heart-consuming, wasting, of love, Aesch. Ag. 744. Αήξις. εως, ή, (δάκνω) a bite, biting, Arist. H. A. Αηόω, usu. contr. form of δηϊόω, q. v., Hom. : to lay waste a country, Hdt. 5, 89. etc., δ. άστν πνρί, Soph. Ο. C. 1319. Αήποθεν,ΫηΑ^ί. adv.,nowusu. writ- ten δή πόθεν, from any quarter, Lat. 325 ΔΗΤΑ undecunque, Aesch. Cho. 632 : οπόθεν δήκοθεν, from some quarter or other, Dem. Αήποκα, Dor. for sq. Ar/~oTf, indel'. adv., now usu. writ- ten δ// ττοτε, at some time, once, once on a time. Aesch. Ag. 577, etc. : ει όί/- ποτε, Lat. si quando, 11. 1, 40: as in- terrog. τί ύήττοτε ; what in the world ί what, why now? and with οϋν, δηττο- roSi'.= Lat. cunque, Dem. 1010, 15, of. Lob. Phryn. 373. Αήπου. indef. adv., now usu. writ- ten (5// TTOV, perhaps, it may be, φ δή- που άόελφεον ίκτ-ανε, 11. 21, 73ϋ : in Att. usu. with a sense of doubtless, I suppose, I ween, Lat. scilicet, nimirum, οΰ δί/ττον τλΐ}τόν, Aesch. Pr. 1064 ; cf. Ar. Plut. 491, 582, Thiic. 1, 121, etc. : oft. in phrases, Ιστε γαρ δήπου, μέμνησθε γαρ δήπον. Plat., and Dem. — 11. as interrog. implying an atlirm. answer, -ην αίχμά'λωτον κύτοίσθα δή~ου ; i. e. / presume you know. Soph. Tr. 417: hence οΰ δήπου, im- plying a negat. answer, as Ar. Ran. 526, Plut. 261. Αήηουθεν, indef adv.,=foreg. esp. before a vowel, Ar. Plut. 140, etc., cf. Ruhnk. Tim. ^Αήραινος, ου, ό, appell. of Apollo, Lye. 440. ΪΑηριάδης, ov, ό, Deriades, an an- cient king of India, Nonn. Αΐίριάομαι, Ep. 3 dual δηριύασθον II., 3 pi. δηριάωντο Od., inf δηρίάαη- θαι Od., dep. (or/pLc) to contend, fight, περί τίνος, 11. 17, 731, and absol., Od. 8, 78 ; (5. Tivt, to contend with one, Ap. Rh. : to contend with words, to quarrel, xorangle. 11. 8, 78. The act. δηραιω, to contest a prize, occurs inPind. N. 11,34. ^Αηριμάχεια, ας, ή, {δηρις, μάχο- μαι) Derimachia, an Amazon, Q. Sm. Αηρίομαι, dep., c. fut. δηρίσομαι. 3 pi. aor. mid., Od. ii, 70, 3 dual aor. pass, δηρινβήτην, as if from δηρίνο- ixai, II. 16, 756,=foreg. : in the same signf Pind. has pres., O. 13, 63. The act. occurs in Theocr. 25, 82, ουκ αν τις έδηρισεν περί τιμής, [ϊ in pres. : in fut. and aor. t.] ^Αηριόνη,ης. ή, Oerionc,mi Amazon, Q Sm. 1, 42. ΔΗ'ΡΙΣ, ιος and εως, ή, fight, bat- tle, contest, Horn. : only poet. (Akin to δηίς, δαίω.) Ar /ρίφάΓος, ov, (δτ/ρις, φάω)=άρεί- φατος, slain in fight, Anth. Αι/ρόί-ίιος, ov, Dor. δηρ. (δηρός, βί- ος) long-lived. Acsch. Theb. 524. Ar/por, a, ov, ((5?;v) long, too long, long beyond one's wish, always like βραδύς in bad sense, II. 2, 298, etc. : Mom. usu. has the neut. δηρόν, as adv., all too long, also as adj., ίπϊ δη- ρόν, II. 9, 415: so δηρόν χρόνον, 11. 14, 206, cf Ruhnk. Η. Hom. Cer. 282: r. negat. it marks the shortest possi- ble time, e. g. ουδέ σέ φημι δηρόν άλύξειν, σχησειν, etc., Hom., conf Soph. Aj. 414, Eur. I. T. 1339. ΙΑηρουσιαΙοι, ων, οι. the Derusiaei, a Persian tribe, Hdt. 1, 126. ^Αηρώ, ους, ή, Dero, a Nereid, Apol- lod. 1, 2, 7. Αησάσκετο, Ep.for ίδήσατο, 3 sing. aor. 1 mid. from δέω, II. Αησε, poet, for Ιδησε, from δέω, to bind: also for έίίετ^σε, from oi(j,towant, II. 18, 100. Αητα, adv., emphat. for δη III., cer- lainly, to be svre. of course, freq. in an- swers yes certainly : and SO οΰ δτ/τα, certainly not. Trig. : λέγεις κοινυνή- ματα ; κοινωνηματα δητα, yes to bes^ire, Plat. : ironical, τώ σώ δικαίω δτ/τα, vour principle /orsooth, Soph. El. 326 ΔΗΤΤ 1037. In questions, τί δήτα; what then? with επειδάν, Ar. Pac. 844, Elmsl. Ach. 1024, etc. : in answers, e. g. Id. .lij δητα, yes 1 say so too, Aesch. Pers. 1071, Soph. O. C. 536; άπώ'λεσας..., άπώλεσας δήτα, Soph. El. 1 161 ; μη δήτα.., nay do not, do not now. Soph., Ar., etc. Αηύτε, contr. for δή αυτέ, Bergk Anacr. 15. Αήω, to find, meet with,Yiom. always in pres. c. fut. signf. (Prob. akin to *δάω, δαήναι.) Αηώ, ύης contr. οϋς, ή,=:Αημήτηρ, Demetcr, Lat. Ceres, first in H. Hom. Cer. 47, 211, 492, so Soph., Eur., etc. \Αηωίνη, ης, ή, daughter of Αηώ, 1. e. Proserpina, Callim. fr. 48. ίΔ?/ώυς , α, ov, of Αηώ, daughter of Αηω, i. e. Proserpina, Nonn. Δί, poet. dat. from Ζευς, contr. for Ad. Pind. N. 1, 111. ΔΙΑ', poet, διαί, prep.c. gen. et ace. — Radic. signf. right through ; never anastroph. for fear of confusion with Αία : V. however Herm. on £hn. Med. 1143. A. WITH GEN. — I. of place or space, usu. through, strictly with signf oi pass- ing right through and going out of, as the gen. properly denotes that Jroi/i which a thing proceeds: δια ώμου 7/?>.ϋεν έγ- γος throughit an.d out at the other side.so δια κννέης,δί' aa7ri(5of etc.; (5ίά Σκαι- ών through, out at the Scaean gale ; this sense appeai-s most clearly in 11. 14, 288, δι' ήέρος α'ιβέρ Ικανεν quite through the lower air even to the ether ; so of crowds, δια Τρώων πέ- τετο straight through them, etc. ; δια νηός ιών, from end loend(\.h\ls ;•ίαίνειν, ερχεσθαι, Ιέναι, μαλειν, πορενε-θαι, χωρεϊν διά τίνος, Valck. Phoen. 482, 1554): διύ των οπισθίων σκελέων : this radic. sense is strengthened by other prepositions, e. g. εκ, δι εκ με- γάροιο, δι' εκ προθύροιο (Wolf how- ever writes δ ιέ κ conjunct im): and (5iu πρό, through and straight on, II. 14, 494 ; but usu. as adv. without ijase. — 2. the notion of preeminence in έπρεπε και διά πάντων, II. 12, 104, is obtained from his standing out from among them, and thus being distinguished. These are all Homer, usages. — 3. also of in- tervals of space, διά πο7ί2.ον, at a great distance, Thuc. 3, 94 ; SO tOO διά πλείστου, δι' έ?Μσσονος, Id. ; διά πέντε σταδίων, at α distance of.., Hdt. 7, 30. — 4. but also διά δέκα επάλξεων, at intervals of ten battlements, i. e. at every tenth battlement, Thuc. 3,21, cf infr. II. 2. — II. of time, implying an extension, through, throughout, during, and, of the past, since, διά χρόνον, after some, after a length ol time, Xen. Cyr. 1, 4, 28 : also δια πολλού χρόνον, Ar. plut. 1045 ; διά μακρού ;^ρόΐΌΐ;, Plat., etc., sometimes without χρόνου, δι' ολίγον, in a short time, Ti'huc. 1, 77: διά παντός τού χρόνον, τον αιώνος, throughout all time, and simply διά παντός, freq. in Att. : δι' 7/υέρης, for a whole day, Hdt. : διά βίον, throughout life: hence — 2. of sev- eral successive intervals, διά τρίτης 7/μέρης, every third day, Hdt. 2, 37 ; SO δι' έτους πέμπτον, Ar. Plut. 584 ; also with plur., διά πέντε ετών, every five years, Luc. ; but δι' ενδεκάτου ίτεος, in the eleventh year, Hdt. 1, 02. — III. Causal. — coming through and out of arising from; and — 1. of the agent or instrument, through, by means of, by, Lat. per, δια χειρών=^χερσί. Soph. Ο. C. 470, δι' αγγέλου λέγειν, etc., Hdt. 6, 4, cf 1, 113; πεσόντ' αλλότριας διαΙ γυναικός, by her doing, Aesch. ΔΙΑΒ Ag. 449 ; ai διά σώματος ήδοναί,ρίεα' sures enjoyed through the senses, Xen.; διά βασιλέων πεφυκέναι, to owe one's birth to kings. Id. — 2. of the manner, way, in which a thing is done, διά σπονδής, u-iih earnestness, Eur. : hence such phrases as δι' οίκ- του λαβείν, to pity, Eur., δι' όρ'^ής έχειν, to be angry with, Thuc, (5i' όχ- λου είναι, to be troublesome. 111. : (with verbs of motion, as δι όρ)ής ίεναι, etc., these strictly belong to signf I.) This signf. passes into the adv., as διά ταχέων, τέλους, ακριβείας, lor ταχέως, τελέως, ακριβώς, etc.: so διά πένθους διάγειν, to live in soitoiv. — 3. of the Material out of which a thing is made, for wliich f/c is sometimes used, δι' έλέφαντος, διά λίθων, made υ/ ivory, o/stone, Schaf. Dion. Comp. 167, Jac. A. P. 194. B. WITH Acc. — I. poetical usage, almost= signf. Α.— 1. of place, i/irougA, throughout, βή διά δώμα, Horn., διά κϋμ' a?uiov, Aesch., v. A. I.— 2. of time, during, by, e. g. διά ννκτα, by night, Hom., V. A. II. — 3. of the lucaus or in- strument, διά δμωάς. Oil., δι έμήν 16- Γ//-α, Horn.; νικήσαι δι' Άθήνι/ν, by herald, Od. , (5:ά στόμα, quite=;t5ia στόματος, tlimugh or m the mouth, Aesch. V. A. 111. — II. strictly acc. to the signf of the accus. case, through and towards, aiming at : with a view to, on account, for the sake, by reason of, e. g. διά τί ; for what ? why ! διά πολλά, for many reasons, δι' ατασθαλίας έπα- θαν, they suffered /or their follies, Od.; often c. inf., διά το Ιράν, Xen. C. WITHOUT c.vsEi, as adv., through- out, Hom., who strengthens it by using διά πρό. D. IN COM cos. — I. all through, across, of Space, as in Jta/iat i,'(j, (5i ί7Γ7!•ίί;ω.-2. to the end, of time, as in διαβιόω, also of an action, as in διαμάχομαι, διαπράτ- τω, cf. hat. de-certare': hence simply to add st.Tenglh.,thoroughly,our and out, as in διαγαληνίζω, etc., cf. ζύ. — 11. between, partly, esp. in adj., as διά/.ευ- κος, διάχρνσος, διάχλωρος. etc. — III. one with anot/ter, mutualtt/, as διάδειν, διαφύιοτιμέομαι, v. Valck. Hdt. 5, 18; 6,15; Kiessl. Theocr. 5, 22.— IV. one from another, asunder, Lat. dis- (a cognate word), as in διαλύω, διαγιγνώσκω [δια: only in 11., ϊ four times in arsis : ύ in arsis more freq. in Horn. : later, if ult. was wanted long, διαί was used : (5m is said to be a monosylL, Ar. Eccl. 1156, Nub. 916, Av. 1752, but Dind., Thes. Gr. L. v. διά, fin., proposes ζύ.} Αίά, acc. of Ζευς, no nom. Αίς be- ing in use. [I] Ala, fj, the godlike one, fem. from δΐ- ος, Hom. : usu. δΙα θεάων, γυναικών, a goddess among goddesses, among women, etc. Hence ίΔΐα, ας, ή, Dia, appell. of Hebe in Sicyon and Phlius, Strab. \Aia, ας, ή, Dia, the ancient name of Naxos, Od. 11, 324. — 2. an island near Crete, Strab. — 3. an island Id the Arabian gulf. Id. Ala, τύ, [Ίερά]^ Αιύσια, Inscr. Αιαβύδιζω, f. -ίσω,^{διύ, βαδίζω) Ιο go through, go across, Thuc. 6, 101. Αιαβάθρα, ας, η, a ship's ladder : in genl., a ladder, Luc. Αιάβαθρον, ov, τό, a .ilipper, Lat. di- abalhra, Alex. Isost. 1, 8. Αιαβαίνω, i. -βήσυμαι,(διά. βαίνω) — I. intr. to 'make a stride, walk, or stand with the legs apart, Lat, divarica ri, εν διαβάς, 11. 12, 458, of a warrior standing firm to throw his sjieai oi wrestle, "cf. Tyit. 2, 21, Ar. Eq. 77 ΔΙΑΒ Xen. Eq. 1, 14. — Π. c. ace, to step, spring across or ot'er, τάφμον, II. 12, 50, votjf}j Hdt. 7, 35 : also with ace. θάλασσαν or ττοταμόν omitted, io cress over, like Lat. trajiccrr, ΐίς Ήλί- 6a, Od. 4, 635 : and so more freq. in Att , as Thuc. 1, 114: metaph., τω λόγω δίέβαινεέςΕ-νρνβίύόεα, he pass- ed over to, turned to him, Hdt. 8, 62. Δία/^ΰλλω,ί. -βύ'λώ : pf. -βέβληκα, {διά. βά'λ'λίύ) to throw over or across, to set over, carry over or across, νέας, Hdt. 5, 33 : hence seemingly intr., like Lat. trajicere, to pass over, cross, pass, εκ., ές.. Hdt. 9, 114 ; ττρός.., Eur. Siipp. 931 ; also 6. το πέλαγος εις τόπον, Demetr. Sic. 1 : so later in Pass., Arr. — II. like Lat. traducere, to attack a man's character, slander, libel, TLVU προς τίνα, differre aliquem sermonibus, to accuse a man to another, Hdt. 5, 96 : oft. 6. τινά ώς.., as δία- βαλών αντυνς ώς ονδέν αληθές έν νώ εχονσι, Thuc. 5, 45, δ. tlvu εις τίνα, 3, 109, cf. Hdt. 8, 90 ; so too c. inf., Plut. : also δ. τινά έττί τινι, προς τι, Luc, etc. : also in mid. Pass., δια- βάλλεσθαί τινι and προς τίνα, to be filled with suspicion and hatred against another, Thuc. 8, 81, 83, Plat. Phaed. 67 E. — III. to deceive by false accounts, mislead, impose upon, Wess. Hdt. 5, 50, Heind. Plat. Phaedr. 255 B. .So also in mid., Hdt. 9, 1 16, Ar. Av. 1648. Αιαβαπτίζομαι, dep. mid., {διά, βαπτίζω) to dive for a match, προς τίνα, Polyaen. : mefaph. to contend in abuse arid foul language, Dem. 782, 26, cf. πλίΐΊίίύ. Αιαβΰσΰνίζω, (διά, βασανίζω) to try, prove thoroughly. Plat. Legg. 736 C . Αιαβάσΐίω,^διαβτ/σείω, Dio C. Αίάβΰσις, εως, ή, {διαβαίνω) a crossing or passing over, ποιεΐσθαι, Hdt. 1, 186, etc. — 2. a means or place of crossing, lb. 205 : δ. ποταμού, a ford, Xen. An. 1, 5, 12, etc.: the passage along a ship's deck, Hipp., and Plut. — II. a passing or lapse of time, Ael. — III. in Gramm. a passing from one point to another. — IV. in prosody, of the pauses in pronunciation caused by long syllables and the Uke, Di- on. H. Aιaβάσκω=διaβaίvω,tostrut about, Ar. Av. 486. Αιαβαστάζω, f. -ύσω, to carry over, Luc. — II. to weigh in the hand, esti- mate, Plut. Αιαβάτέος, a, ov, verb. adj. from διβαίνω, that must be crossed, ποτα- μός, Xen. An. 2, 4, 6. Αιαβατήρια, ων, τά, v. sq. Αιαβΰτήριος, ov, belonging, with a view to a fortunate passage ; as epith. of Jupiter, giving it : hence διαβατή- ρια, ων, τά, {ιερά) — 1. offerings for a happy passage, made either before or after it, τά δ. έγένετο, they were fa- vourable, Lat. addirebant, Thuc. 5, 55. — 2. = πάσχα, Philo. Αιαβύτης, ου, b, {διαβαίνω) 07ie who ferries over or crosses, [a] Αιαβΰτικής, η, όν, able to pass over. —II. in Gramm. transitive. Αιαβάτός, η, όν, verb. adj. from δι- αβαίνω, to be crossed Or passed, forda- bie, Hdt. 1, 75, Thuc, etc. : ντ/σον δ. έξ ηπείρου, easily got at from the main land, Hdt. 4^ 195. Αιαβεβαιόομαι, dep. mid., to affirm, maintain, Dem. 220, 4. Hence Αιαβεβαίωσις, εως, ή, an assertion, affirmation. Αιάβημα, ατός, τό, {διαβαίνω) a step through or across ; in genl. a step, LXX. Αίαβησείω, desiderat, from fut. of ΔΙΑΒ διαβαίνω, to wish or be about to cross over, Dion. H. Δ ιαβήτης, ου, ό, {διαβαίνω) the com- pass, so called from its outstretched legs, Ar. Nub. 178, Av. 1003 : in Plat. Phiieb. 56 B, it is usu. taken for a car- penter's level, Lat. libella. — II. the si- phon, Lat. diabetes, Columell. : hence — III. as medic, term, the disease di- abetes, Aretae. Αιαβιάζομαι, ί. -άσομαι, strengthd. for βιάζομαι, Eur. I. T. 1365. ΑιαβΙβάζω, f -άσω, {διά, βιβάζω) to carry through, over, or across, to trans- port, lead orver, δ. τον στρατόν κατά γέφυρας, Hdt. 1, 75 : later also c. ace loci, as δ. τινά ποταμόν, to take one across a river, Plut. — 2. to pass time, go on, Lat. transigere. Hence \ Αιαβιβαστικός, η, όν, transitive, ApoU. de 8ynt. Αιαβιβρώσκω, f. -βρώσω : pf. pass. •βέβρωμαι, {διά, βιβρώσκω) to eat through, eat tip, consume, Hipp. ΑιαβΙόω, f. -ώσομαι, perf. -βεβίωκα: aor. 2 -εβίων, inf -βιώναι, {διά, βιοω) to live through, pass, χρόνον .PlaLhegg. 730 C : βίον, Isocr. 203 B.— 2. intr. to spe7id one's ivhole life in doing some- thing, c. part., μελετών διαβεβιωκέναι, Xen. Mem. 4, 8, 4 ; Apol. 3. Hence Αιαβιωτέον, verb, adj., one must live on. Plat. Legg. 803 E. Αιαβλαστάνω, f. -στήσω, {διά, β?Μ- στάνω) to shoot out, bad, Theophr. Hence Αιαβλάστησις, εως, ή, a shooting out, budding. Id. Αιαβλέπω, f. --φομαι, {διά, βλέπω) to look through : absol. to look straight before one, Arist. Somn. : to look earn- estly. Plat. Phaed. 86 D.— 2. to see dearly, c. inf , N. T. Matth. 7, 5.-3. to look at, εις or προς τίνα, Plut. ίΑιαβλητέον, verb. adj. from δια- βάλλω, one must calumniate, Clem. Al. Αιαβλητικός, t), όν,^διαβοΑ,ικός, ^Αιαβλί/τωρ, ορός, ό, (διαβά'λλω) α calumniator, α reviler, Maneth. Αιαβοάω, ώ. f. -ήσω Dor. -άσω, Aesch. Pers. 638, but Att. -ήσομαι, {διά βοάω) to shout out, proclaim, pub- lish, Aesch. 1. c. Pass, to be in every one's mouth, be the common, talk, Ep. Plat 312 Β : to cry out, 6. ότι.., ώς... Thuc. 8, 53, 78. Mid. to contend m ■shouting, Dem. 806, 2. Hence Αιαβόησις, εως, ή, a crying out or aloud, Plut. Αιαβόητος, ov, {διαβοάω) cried out: in every one's mouth, notorious, Plut., cf. περιβόητος. Αιαβολή, ης, η, ' {διαβάλλω) false accusation, slander, Lat. calumnia, Hdt. 3, 66, 73. etc. ; δ. λόγου, Thuc. 8, 91 ; διαβολάς ένδέχεσθαι, προςίεσβαι. Id. 3, 80; 6, 123 : εν διαβοΡα] τίνος είναι, tn be slandered on. nccouMi o/somelhing, Plut. : έμη δ. the slanders agamst me. Plat. Apol. 19 B. — II. enmity, προς τί- να, Plut. Αιαβολία, ας, 7;,=foreg., Theoirn. 324; and in plur., Pind. P. 2, 140. [Pind. has διά in arsis.] Hence Αιαβολικός,ή, όν, {δαβά'λλω) slan- derous, devilish, Eccl. Αιάβολος, ov, {διαβάλλω) slander- ous, libellous, injurious, Ar. Eq. 45, in superl. : as subst. a slanderer, Pind. Fr. 270 : esp. The slanderer, the devil, Eccl. Adv. -λως, injuriously, invidi- ously, Thuc. 6, 15. Αιαβομβέω, ω, {διά, βομβέω) to buzz through. Αιαβορβορύζω, strengthd. for βορ- βορνζω, Hipp. Αιαβόρειος, ov, {διά, Βορέας) stretch- ing northwards, Strab. ΔΙΑΓ Αιαβόρος,ον,{διά. βιβρώσκω) eating through, piercing. Soph. Tr. 1084 ; c. ace, νόσος δ. πόδα, a sore that eats through his foot, Id. Phil. 7, though others refer πόδα to καταστάζοντα, comparmg Aj. 10.— II. proparo.x. διά- βορος, ov, pass., eaten through, eaten up, consumed. Id. Tr. 076. Αιαβοστρΰχόω, ώ,{όιά βοστρυχόω) hence διαβεβοστρυχωμένος, all curl- ed, Archil. 117. ΑιαβουκοΑέω,ώ,{διά, βονκολέω) to feed with false hopes, cheat, Luc Mid. διαβουκολεΐσϋαί τινι, to beguile one's self with a thing, Themist. Αιαβονλενομαι,{διά,βονλενω)άρ,γ to deliberate, debate, Thuc. 2, 5. Heuce Αιαβου'λία, ας, ή, =sq. LXX. Αιαβούλιον, ου, τό, a resolve, plan, counsel, advice, Polyb. Αιαβραβεύω, {διά, βραβεύω) to as- sign as umpire, Aesop. Αιαβρεχής, ές, wet through, soaked, Luc. : from Αιαβρέχω, -ξω, {διά, βρέχω) to wet through, snak, Aesch. Fr. 306. Pass. to be drunk, Heliod. ^Αιαβρϊμάομαι, strengthd. for βρι- μάομαι, Themist. Αιαβροχισμός, ov, ό, a catching in a noose, entangling. Gal. Αιάβροχος, ov, {διαβρέχω) very wet, wet. moist, όμμα, Eur. El. 503 ; αγκος νδασι, δ. Id. Bacch. 1051. — 2. wet through, soaked, steeped, ναϋς δ., ships soaked, and SO rotten or letting wet through, leaky, Thuc. 7, 12 : metaph. έρωτι δ., Luc. Αιάβρωμα, ατός, τό, {διαβιβρώσκω ) that which is eaten through : ivorm-eaten wood, parchment, etc., Strab. Αιάβμωσις, εως, ή, {διαβιβρώσκω) an eating thrwagh : ulceration, Aretae. Διαβρωτικός, ή, όν, (διαβιβρώσκω) able to eat through, corrosive. Αιαβϋνέω,(διά, βυνέω) dep., to put through. Mid. to pass through, Hdt. 4, 71. Aίuβvvω=ίoIeg., Hdt. 2, 96, in Pass, [v] Αιαβνω, {διά, βύω) to pass through: to put or thrust into, Hipp. Αιαγΰλτ/νίζω, ί'.-ίσω, {διά, γα/^ηνί- ζω) to 7nake quite calm, τά πρόςωπα, Ar. Eq. 646. Αιάγάνακτέω, ω, {διά, άγανακτέω) to be very indignant, exasperated, Plut. Hence Αιαγάνάκτησις, εως, η, great in- dignation, Plut. Αιαγ-γελία, ας, ή, a giving notice, declaration, Joseph. Αιαγγέλλω, Γ-ελώ: aor. διήγγειλα, not διήγγελον in good Greek, {διά, αγγέλλω) to give notice by a messenger, to send as a 7nessage, Xen. etc. : in genl. to give notice, proclaim, make known, δ. δτι..., Pind. Ν. 5, 6 ; also c. ace. rei, Eur. Hel. 436 ; c. dat., Thuc. 7, 73 ; προς τίνα, Dem. 163, 7 ; also c. inf, ta order to do, Id. I. A. 353. Mid. to pass the word ofcommand/rom man to man, inform one another, Xen. An. 3, 4, 36. Hence Αιάγγελμα, ατός, τό, a message, 7iotice, LXX. Αιάγγελος, ov, ό. a 7nessenger, ne- gotiator, Lat. intermmcius, esp. a secret informant, go-between, spi/, Thuc. 7, 73 ; later, a special officer in the Greek army, an adjutant or aid-de- camp, Plut., cf Wess. Hdt. 6, 4. Αιαγελάω, ώ, ί.-άσω [ά], {διά, γε- λάω) to laugh at, mock, τινά, Eur. Bacch. 272, and in late prose, as Plut. — 2. intr. to laugh, smile, look cheering, of the air, Theophr. Αιαγενομαι, {διά, γεύομαι) to taste Plut. Hence 327 ΔΙΑΓ Αιύγευσίς, ε^ς, ή, α tasting, Geup. ΐΑιαγήί'ίμιας, οι, the Uiagebres, in- habitants of Sardinia, Strab. Αια^ιγνυμαι, ί.-}ΐνήσομαί : later δίαγίνομαι, {oiu, γίγνυμαι) dep. mid. To go througk, pass, Ιτΐ), Plat. Apol. 32 E, την νυκτα, Xen. An. 1, 10, 19 : absol. to go through life, live, Ar. Av. 15 ; survive, Hipp. : very Ireq. c. part, \S διαγέγνΐοΟαι άρχιοΡ, to continue in the government, Xen. Cyr. 1, 1, 1 ; ov- όέν άλλο όιαγεγένι^ται ών η ύιααΐίο- 'πών, he was never any thing but a theo- rist, Id. Mein. 4, 5, 4, cf. όίατε'λέω. — 2. Ιο be between, intervene, elapse, ;j;pu- vuv όιαγείΌμένων, after some time, Isae. 84, 14, so έτ>ι οκτώ rfj κρίσει έκειί'ΐι όιαγεγονότα, ap. Deiii. 541, 10. Αίαγιγνωσκω, ί.-γνώσομαί: later and Ion. διαγΙΐ'ωσκω,{όιά,γΐ}ΐ'ώσκω) To know one from the other, distinguish, separate, Lat. dignoscere, in Horn, εύ ό., 11. 7, 424 ; 23, 240 : d. ει ύμοϊοί είσι, to distinguish whether they are equals or no, Hdt. 1, 134, δ. Αίνος ij κάνναβίς ίστι, Id. 4, 74 ; also c. ace. et part., Ar. Eq. 517. — II. to resolve, determine, vote to do SO and so, c. ini., Hdt. 6, 138 ; so διέγρωστο αντοίς τας σποΐ'δάς λελυσΰαι, Thuc. 1, 118, — 2. as Athen. law term, to give judgment, decide, δικιμ', Aesch. Eum. 709, or absol.,ap. Dein. 629, 25. — Ι11.=διανα- γιγν.. to read through, Poiyb. Αιαγκύλέομαι, 1. -//σομαι, = sq., Luc, in part. pi. pass. Αιαγκϋλίζομαι f. -ίσομαι, {διά, άγ- κνλίζομαι) dep., to hold the javelin by its poise ready to throw, v. αγκύλη II. : hence part. pf. pass., όιηγκυλισμενος, ready to throw or shoot, Xen. An. 4, 3, 28. Aiay/ci;Aoo/iai,=foreg., Anth. : and so διηγκνλωμένος, like διηγκυλισμέ- νος, Xen. An. 5, 2, 12. Αιαγκωΐ'ίζομαι,ΐ. -ίσομαι, {δίά, άγ- κωνίζομαι) dep. mid., to lean on one's elbow : hence Αιαγκωνισμύς, ού, ο, a leaning on the elbow. Pint. Αίαγλαύσσοι, {διά, γλαύσσω) to shine brightly on, αταρπον. Αρ. Rh. ΑιαγΆάφω, f. -ψω, {διά, γλύφω) to carve or hollow out, εΰνας έν ψαμύθοισι, Od. 4,438. [ά] Αιύγλνμμα, ατός, τό, (JtayZu^w) scrapings. Αίάγλνπτος, ον, carved, engraved, Anth. : from Αιαγ'λνφω, f. -VTpu, {διά, γλύψω) to carve all over, engrave, tool, make rough, Androsth. ap. Ath. 93 C. [v] Αιαγνωμη, ης, η, {διαγιγνώσκω) =διάγρωσις, α decree, resolution, vote, Thuc. 1, 87; δ. ποιεΐσθαι, Id. 3, C7. Αιαγνώμων, ov, gen. όνος, {διαγιγ- νώσκω) distinguishing, and so reward- ing, Antipho 122, 39. Αίαγνωρίζω, f. -ίσω, (διά, γνωρίζω) Ιο 7tiake close disli7ictions, inquire accu- rately, περί τίνος, Ν. Τ. Αιάγνωσις, εως, ij, {διαγιγνώσκω) α distinguishing, distinction, καλών η αη τοιούτων τίς δ.; Dem. 269, 27: esp. as medic, term, diagnosis, Galen. — II. a resolving, decidins, resolution, Eur. Hipp. 696 : δ. ποιεΐσθαι, to de- cide, determine a matter, Thuc. 1, 50; δ. της άξιας ποιεΐσθαι, to fix the value. Plat. Legg. 865 C. ^Αιαγνωστέον, verb. adj. from δια- γιγνώσκω, one must determine, decide, Luc. Hermot. 16. Αιαγνώστης, ου, ό, {διαγιγνώσκω) one who examines and decides. Αιηγνωστικός, ή, όν, (διαγιγνώσ- κω) fit, able to judge or decide on, τινός, Luc. 328 ΔΙΑΓ Αιαγογγνζω, f. -σω, (διά, γυγγνζω,) to mutter, murmur, N. T. ^Αιαγόρας, ου and a, b, Diagoras, son of Dauiagetus, king of lalysus in Rhodes, a renowned Olympian con- queror, Pind. Ol. 7. — 2. ύ ' Κθεος, a jihilosupher of Melos, driven Iroin Athens for impiety, Ar. Av. 1072. — 3. a Dithyrainbic poet, Ar. Ran. 320. Others in Thuc. 8, 35 ; etc. Αιαγόρενσις, εως, ή, a declaration. ίΑιαγορίδαι, ών, oi, the descendants of Diagoras, in Rhodes, Paus. 4, 24, 3. Αιΰγορενω,ί. -ενσω, (διά,άγορενω) Ιο speak plainly, to speak out, declare, Hdt. 7, 38, and oft. in later ρ rose. — il. to speak of, κακώς δ. τινά, Luc. Αιάγραμμα, ατός, τό, {διαγράφω) that which is marked out by lines, a fig- ure, form, plan. Plat. Rep. 529 Ε : esp. a geometrical figure, diagram, Xen. Mem. 4, 7, 3, and Plat.: in music, prob. the gamut, Phanias ap. Ath. 352 D. — II. awriting, edict, decree, Plut.-Ill. a list, register, Lat. scriptura. Hence Αιαγραμμίζω, f. -ίσω, to divide by line: hence to play at draughts, Phileni. p. 429, cf. sq. Hence Αιαγραμμισμός, ού, δ, a dividing by lines : esp. a kind of game like draughts, cf. Em. Clav. Cic. v. scriptomm duo- decim. ludus. Αιάγραπτος, ov, (διαγράφω IV.) crossed out, e. g. δίκη. Αιαγράφευς, έως, δ, one who makes a διάγραμμα ; esp. at Athens, one who drew up financial tables. Αιαγράφ?'/, ης, ή, a marking off by lines : a geometr. figure, Plut. — ll. a dividing, classification, catalogue, regis- ter, Arist. Eth. N. : hence later, as= hat. scriptura. — III. a decree, ordinance, Dion. H.— IV. a crossing out, cancel- ling, esp. of a debt, Polyb., v. δια- γράφω IV. — V. payment by note of hand, Lat. perscriptio, v. διαγράφω V. Αιαγράφω, f. — ι/^ω, (διά, γράφω), to mark out by lines, draw out, Lat. delin- eare, την πάλιν. Plat. Rep. 500 E. — 2. to divide by lines, partition, part out, Plut. — II. to draw out, lay down, Lat. praescribere. Diou. H. — III. to write in a list, enroll, levy, στρατιώτας, Lat. conscribere milites, Polyb. — IV. to cross out, strike off the list, Lat. circumscri- bere, Ar. Lys. 676, Plat. Rep. 387 B, and so prob. Eur. El. 1073 : esp. δ. δίκην, to strike a cause out of the list, cancel, quash it, Ar. Nub. 774. in pass., cf. Dem. 1324, 12, and Att. Process p. 27 : in mid. διαγρά-ψασθαι δίκην, ίο give up a cause, withdraw it, Lys. ap. Harp., Dem. 501, 20, cf. Ruhnk. Tim., Hemst. Thorn. M. p. 211, Bremi Lys. περί δημ. άδικ. 5. — V. to pay by note of hand, Lat. perscribere, Dion. H. [a] Αιαγρηγορέω, = διεγρηγορέω, to keep awake, Hdn. Αιαγριαίνω, strengthd. for ύγριαί- νω, Plut. Αιαγρυπνέω, ω, (διά, άγρνττνέω) to lie awake, keep awake, εν μακρώ χρόνφ ννκτδςδ. Αι. Ran. 931. Hence Αιαγρυπνητής, οϋ, δ, one who keeps awake. Αιαγνμνάζω, f. -άσω, (διά, γυμνάζω) to keep in hard exercise, train, Polyaen. Mid. to take hard exercise. Gal. Αιάγχω, ί--γξω, strengthd. for άγχω, Luc. Αιάγω, {.-άξω, (διά, άγω,) to carry through, over Or across, lake across, Od. 20, 187 ; so δ. την στρατιάν, etc., Thuc. 4, 78, Xen., etc. — II. of time, to pass, spend, go through, αιώνα, ll. Hom. 19, 7, βίον, Ar. Mub. 463. χρό- vov, '}ημας, ημέραν, Xen.; also δ. τρόπον ευσεβή, to conduct one's self ΔΙΑΔ piously, Ar. Ran. 457 : hence — 2. but oft. without βίον, etc., to live, pass life, like Lat. dcgere, Iransigere. ildt. 1, 94: but also to delay, put off time, Thuc. I, 'JO ; to pass time, amuse onc's- self Heiust. Thoin. M. p. 213 : also in genl. lo continue, δ. σιωπ^, Xen. Cyr. 1, 4, 14, έν ευδαιμονία, Dem. 794, 19 : oit. c. part., to continue, go on doing SO and so, e. g. μανθάνων, έσ βίων δ., Xen. Cyr. 1, 2, 6 ; 7, 5, 85. — III. lo make to continue, keep, support, πόλεις εν δμονυία, Isocr. 35 Β, cf. Dem. 255, 12. — IV. to enUrlain, amuse a person, Xen. An. 1,2, 11, and Luc, of, διαγωγή HI. — V. to keep, celebrate, έορτήν, Ath., cf. ά^ω IV. — VI. to manage, conduct business, Dio. C— VII. to separate, part, LXX. Αιαγωγή, ης, ή, (διάγω) a carrying through or across. — 11. a passing of life, a way, plan. Or course of life, c. gen. βίου. Plat. Rep. 344 E, absol., Arist. Pol. — 2. a way of passing time, amuse- ment, pastime, Arist. Eth. N., and freq. in late prose, v. Wytt. Plut. 126 B, 158 D. — IV. management, τών πραγμάτων δ. dispatch of business, Dio. C.• — V. a station, vioorage for ships, Hdn. Αιαγωγικυς, τι, όν, belonging to a passage: τέλος d.^sq., Strab. Αιάγώγιον, ου, τό, a payment for passing, bridge or harbour-toll, Lat.por- lorium, Polyb. \Αιάγων, ό, Diagon, a river on the border of the Pisaean territory, Paus. Αιάγωνιάω, ώ, f. -άσω, (διά, άγω- νιάω) Ιο be in great fear, in an agony, Polyb. : c ace, to stand in dread of, τινά, Id. [ασω] Αιάγωνίζομαι, (διά αγωνίζομαι) dep., to contend, struggle, or fight against, τινί and προς τίνα, Xen. Mem. 3, 9, 2, Cyr. 1, 6,26.-11. to contend or struggle earnestly, of the Chorus, Id. Hell. 6, 4, 16: to fight to the end, decide the contest, περί τινος, Aeschin. 72, 27. Αιαγώνιος, ov, {διά, γωνία,) from, angle lo angle, diagonal, \ itruv. Αιάγωνοϋετέω, ώ. to propose for the prize of contest, Polyb. Αιαδαίω. fut. -δάσομαι: aor. -εδα- σάμην, which is most in use, (διά, δαίω,) to divide, distribute, in tmesis, διά παύρα δασάσκετο. II. 9, 333 : δια- δασασθαι ές φυλάς, Hdt. 4. 145. Αιαδάκνω. ί.-δηξομαι, (διά, δάκνω.) Ιο bite through : metaph. Ιο attack, Polyb. Mid. to bile one another, τινί. Αιαδακρνω, (διά, δακρνω,) Ιο weep, shed tears, DlOn. Η. [ύ] Αιαδάπτω, f. -ψω, (διά, δάπτω,) to tear, rend, δια χρόα κα/ιόν εό., II. 21, 398. Αιαδΰτέομαι, (διά, δατέομαι.)^=δι• αδαίω, dep., to divide, dismember, διά κτήσιν δατέοντο, 11. 5, 158. Αιαδεικνυμι, f. -δείξω, (διά. δείκνν- μι.) Ιο shew through, like διαφαίνω, hence like δηλόω, to make clear, shew, let a thing be seen, oft. in Hdt., who usu. joins it with ότι: also c part., διαδεξάτω τις βασύ.ήος κηδόμενος, Hdt. 8, 118. Pass, to be shewn, lo ap- pear, διαδεικννσθω ιών πολέμιος, lei him be declared the king's enemy, Hdt. 3, 72 ; sometimes intrans. in forms διέδεξε and ως διέδεξε, it was clear, manifest, Hdt. 3, 82. \Αιαδεκτήρ. ήρος, δ, (διαδέχομαι,) a receiver, a transmitter, Aen. 'I'act. Αιαδέκτωρ, opof, ύ, (διαδέχομαι,] an inheritor. — II. pass, as adj., πλού- τος δ. inherited wealth, Eur. Ion 478. Αιαδέξιος. ov. (βιά, δεξιός,) of very good omen, Hdt. 7, 180, ΔΙΑΔ Διάδεξις, εος, τ/,=διαδοχή, Hipp. ^ιαδέρκομαι, aor. -έδρακον, (δίά, δέρκομαι,) dep. Το see α thing through another, ούδ' uv νώϊ διαδράκοι, would not see US through it, sc. the cioud, Π. 14. 344. Αιάδεσμος, ov, ό, (διαδέω,) a con- necting band, Hipp. Λίαδεσμάω,ώ, {δίύ, δεσμόω,) to bind fast, Gal. Αιάδετος, ov, {διαδέω,) bound fast: χαλινοί δ. γενύων Ιττττ ε ίων, firm-bound through the horse's mouth, Aesch. Thei). 122. διαδέχομαι, f.- ξομαι, {διά, δέχο- uai,) dep. raid.: — to receive one from another, Lat. excipere, δ. λόγον, to take ■up the word, i. e. to speak ne.xt, also without Άύγον, Hdt. 8, 142 : δ. την αρχήν, to succeed to the government, Polyb., etc., for which Hdt. uses εκδέκομαι, cf. w. 11. ad 1, 26 : hence also c. ace. pers., to succeed one, take his place, Strab., and absoL, oi διαόε- ξάμενοι, successors, Polyb. ; but also c. dat. pers., to succeed to, relieve on griard, etc.. Plat. Legg. 758 B, Xen. Cyr. 8, 6, 18 : hence in pass, part., διαδεδεγμένοζ. in turns, by turns, Lat. vicissint, Xen. An. 1, 5, 2; so too ννξ είςάγει και ννξ άπωθεϊ διαδεδεγμένη. Soph. Tr. 30 : to take up, come next up- on, Tivi, Polyb. — II. mid. later, to give one a successor, to supersede, Diod., etc. Λιαδέω, f. -δήσω, {διά, δέω.) to bind round, bind fast, Hdt. 2, 129 : in genl. to hind on, tie up, fasten, διαδεδέϋβαι μίτρα την κεφαλήν, Diod. ; ό διαδον- uei'or, a famous statue of Polycletus, V. Mailer Archaol. d. Kunst '5. 120, 3. Αιαδηλέυμαι, {διά, δηλέομαί,) dep. to do great harm to, tear to pieces, ολί- γου σε κύνες διεδηλήσαντο, Od. 14, 37. AiuSrpMr, ov, {διά, δήλος) showing through : plainly seen : easily known, distinguished among others, Thuc. 4, 68, Plat., etc. Αιαδη?.όω, ώ, {διά, δη/Αω) to make manifest, prove clearly, Diog. L. 4, 46. Αιύδημα, ατός, τό. {διαδέω,) a band or fillet : esp. the blue band worked with white which went round the turban {τιάρα) of the Persian king. Xen. Cyr. 8, 3, 13 : hence the dmdem, crown, put for kingly power, LXX. Αιαόημάτοφόρος, ov, {διάδημα, φέρω) bearing a diadem, Plut. Αιαδιδράσκω, f. -δράσομαι. Ion. -dt- δρήσκω, -δρήσομαι : aor. 2. -έδμαν: pt. -όέδρακα, {διά, διδράσκω) to run off, escape, get away, oft. in Hdt. [for quantity v. διδράσκω.] Αιαδίδωμι, f. -δώσω, {διά, δίδωμι) to give from hand to hand, to pass on, give or hand over, Lat. tradere, λαμττά- δια άλλήλοις. Plat. Rep. 328 Α.— 2. to transfuse, digest, of the stomach, Hipp. — 3. to distribute, assign, τιΐ'ί τι, Xen. An. 1. 10, 18, Dem. 1188, 21.— 4. to spread abovt. scatter, disperse, pub- lish, φήμην, Polyb. ; δ. κόρας, to cast one'seyeseroii/ifi.Eur.Or. 1267, Dind.. cf. Phoen. 1371. — II. intr. to spread about, spread. Arist. Mirab. — 2. -^ένδί- δωμι, to remit, Hipp. Αιαδΐκύζω, f.. -άσω, {διά. δικάζω.) to give judgment in a case. Plat. Rep. 614 C : c. ace. rei, to decide, rule, Xen. Rep.. Ath. 3. 4. Mid. to go to law, Ίτρός Tiva, Dem., Ttv'i, Dinarch. : to plead one's cause. Plat. Phaed. 107 D. The aor. pass. διαδικασθήναι=δια- δικάσασθαι occurs in Diog. L., and DioC. Λιαδίκαιόω, ώ. to hold a thing to be right, Thuc. 4, 106 : to defend as mat- ter of right, τί and νπέρ τίνος, Dio C. ΔΙΑΔ Αιαδϊκασία, ας, ή, {διαδικάζομαι) an action at law, lawsuit to settle dis- puted claims as to guardianship of a child, claims on the treasury, etc.. Plat. Legg. 916 C, and Oratt., cf. Herm. Pol. Ant. ^^ 121, 7. Αιαδίκασμα, ατός, τό, {διαδικύζω) the object of litigation in a διαδικασία, Lys. 149, 7. cf Att. Process p. 368. ΑιαδΙκασμός, ov, ό, {διαδικάζω) a law-suit : contention. Αιαδΐκέω, ώ, {διά, δίκη) to contend at law : oi δ. the contending parties, Plut. — 2. strengthened for αδικέω, Dio C. Αιάδικος, ov, b, one party in a suit. Αιάδι~λος, ov, {διά, δικλ-Μος) dou- bled, Diosc. Αιαδιφρενω, {διά, δίφρος) to run a chariot-race : Πέλοψ ττελάγεσι διεδί- φρενσε Μνρτί/.ον φάνον (by a forced construction in Eur. Or. 990), killed M. by hurling him from the chariot into the sea. Αιαδοίδϋκίζω, {διά, δοϊδνξ) to rub as with a pestle. Αιαδοκΐμάζω, f. -άσω, {διά, δοκιμά- ζω) to test closely, Xen. Oec. 19, 16. Hence Αιαδοκϊμαστικός, ή, όν, fit or able to test. Αιαδοκίς, ίδος, η, {διά, δοκός) α cross-beam. Αιαόοΐ'έω, {διά, δονέω) to shake in pieces, overthrow. Αιαδηξά^ω, strengthd. for δοξάζω, Plat. Phileb. 38 B. Αιαδορατίζομαι, {διά, δορατίζομαι) dep., to fight with the spear, Lat. veli- tari. Polyb., cf. διαξιφίζομαι. Hence Αιαδορατισμός, ov, ό, a fighting with the spear. M. Anton. Αιαδόσιμος, ov, transmitted, Synes. : from Αιάδοσις, εως, ή. {διαδίδωμι) a giv- ing or handing over : a distritmtion, lar- gess, Dem. 1091, 24, Polyb., etc. \Αιαδονμηνιάνός, ov, ό. Diadumeni- anus. a Roman emperor, Htln. ^Αιαδονμενος, ov, ό, Diadiimetnis, a Platonic philosopher, Plut. — 2. =Δί- αδονμενιανός, Hdn. Αιαδοχή, ης, ή, {διαδέχομαι) α suc- cession, διαδοχαΐς, insuccession, Aesch. Ag. 313, Eur. Supp. 400; also έκ δι- αδοχής, in turn, Lat. vicissim, Dem. 46, 1 : a relief on guard. Xen. C)r. 1, 4, 17: hence διαδοχαι 'Έ,ριννων,Έ•\χτ. I. Τ. 79. Αιάδοχος, ό, ή, {διαδέχομαι) taking another^s place, succeeding, a successor, usu. c. dat. pers et gen. rei, δ. Μεγα- βάζω τής στρατη} ίης, M.'s successor in the command, Hdt. 5, 26, cf 1, 162, etc., and so Att., as Aesch. Pr. 464, Isocr. 393 A, cf. Eur. Hec. 588 : but also δ. τής Άστνόχου ναυαρχίας, Thuc. 8, 85 : oft. c. gen. pers. only, as vTTvov όέγ')ης δ.. Sleep's successor. Light, Soph. Phil. 867: absol., διά- δοχοι 'εφοίτων, they went to work by turns, in reliefs, Hdt. 7, 22 : έργα διά- δοχα, works done by turns, successive works, Eur. Andr. 743. Αιαδρύμάτίζω, (διά. δραματίζω) to finish acting a play, M. Anton. ΑιαδράμεΙν. inf. aor. 2 of διατρέχω. Αιαδράναι, Ion. -ύρήναι, inf. aor. 2 of όιαδιδράσκω. Αίαδρύσιττο/Λται, ύν, oi, {διάδρα- σις, ■ηολίτης) citizens who shirk all state burdens, Ar. Ran. 1014. Αιάδρΰσις, εως, ή, {διαδιδράσκω) an escape. Joseph. Αιαδβάσομηι, Ion. -δρήσομαι, fut. of διαδιδράσκω. [άσ] Αιαόράττημαι, f. -ξομαι, {διά, δράτ- τω) dep. mid., to seize hold of, τινός, Polyb. ΔΙΑΖ Αιαδρησομαι, Ion. for διαδράσομαι Αιαδρηστενω, lengthd. Ion. lonii for διαδιδράσκω, Hdt. 4, 79 ; ace. to Schneider's conj. for διαττρηστενω. Αιαδρομή, ης, ή, {όιαδραμείν) α running through or about, an incursion, a foray, Aesch. Theb. 351. — 2. a place for running through, passage through, "Xen. Cyn. 10, 8. ^Αιαδρόμης, ου Ion. εω, ό, Dia- dromes, a Thespian, father of De- mophilus, Hdt. 7, 222. Αιάδρομος, ov, ό, {διαδραμεΐν) a running through, Luc. ΑιάδρομοΓ, ov, {διαδραμεΐν) run- ning through or about, wandering, φν- γαί, Aesch. Theb. 191 : λέχος δ., stray, lawless love, Eur. El. 1156, like Lat. conjugium desultorium : έμ3ο/.α κίοσι δ., the vestibule shaken with its pillars. Id. Baccli. 592. Αιαδννω, Hipp., and διαδνω, Hdt. 2, 66: more usu. as dep. mid. διαδύ• ομαι, c. fut. -δνσομαι, aor. 2 διέδνν (διά. δννω, δύω). To pass through, slip through : absol. to slip away, get off, escape, Ar. Vesp. 212, 281, Plat., etc. [On quantity, v. όνω.] Hence Αιάδνσις, εως, ή, a passing through, passage, Theophr.— II. in plur. passa- ges, galleries, in mines, etc., Diod. : metaph., ?neans of escape, evasio7is from a thing, τινός, Dem. 744, 5. Αιαδΰτικός, ή, όν, penetrating, The- ophr. Αιαδνω, v. διαδννω. Αιάδω, f. -άσω and -άσομαι, (διά, άδω) to sing for a prize, contend in sing- ing, V. διαείδω ; or to sing betueen the acts, Arist. Poet. — II. to produce a dis- cord, Heracl. ap. Arist. Mund. Αιαδωρέομαι, {διά, δωρέομαι) dep., to distribute in presents, Xen. Cyr. 3, 3, 6 : in genl. to distribute, assign, Jo- seph. Αιαείδω, f. -είσομαι, {διά, ειδώ) to let appear, show forth, prove, ην άρε- τήν διαείσεται, II. 8, 535 : but in Π. 13, 277, as pass., αρετή διαείδεται, courage is proved, cf. διεΐδον. Αιαείδω, f. -αείσω and -αείσομαι, poet, for διάδω, to sing for a prize, τι- νί, with one, Theocr. 5, 22. Αιαειμένος, part. perf. pass, from διΐημι. Αιαειττεϊν, poet, διαειττέμεν, Ep.for διειττεϊν, to speak one with another, Od., V. διείττον. Αιάέριος, ov, (διά αήρ) through the air : in air, sublime, Luc. Αιαζάω, inf διαζήν, fut. -ήσω, {διά, ζάω) to live through, pass, τον βιον, Eur. I. A. 923, το καθ' ήμέραν. Plat. Rep. 561 C : absol. like Lat. degere, Ar. Plut. 906, Xen., etc. : c. part, like διαβίόω, to live doing so and so, as δ. ποιηφαγέοντες, Hdt. 3, 25, in Ion. lorm διαζώω: δ. ά~ό τίνος, to live off or by a thing, Ar. A v. 1434. Αιαζενγμός, ov, ό,=διάζενξις, Po- lyb. Αιαζεύγνϋμι, also διαζενγνύω, fut. -ζενξω, {διά, ζενγννμι) to disjoin, part: usu. in pass., to be parted, τινός, from one, Aeschin. 52, 13 : to be divorced. Plat. Legg. 784 Β : cf also διάζευξις. Hence Αιαζενκτικός, ή, όν, disjunctive, Gramm. Adv. -κύς. Αίάζενξις, εως, ή, {διαζενγννμι) α di.ijoining, separating, parting, Plat. Phaed. 88 Β: δ. ττοιεϊσθαί—διαζευ- γνύναι. Plat. Legg. 930 Β : as musi- cal term, opp. to σνναφή, the interpo- sing of a tone between two tetrachords, Plut., cf τετράχορδον. Αιαζηλενομαι, {διά. ζ7/λενω) dep. mid., to rival, dub. 1., Hipp. 329 ΔΙΑΘ Δ.ιαζηΑοτνπΕομαι,{όίύ,ζτιλοτν7Τίω) dep. mid., to rival, emulate, τινί, Ath. Aiasi /σίς, εως, η, {διαζάω) a way of living. AuiOjTEU, ώ, f. -r /σω, {διά, ζητέω) to seiirck through, examine, Plat. Polit. 258 li. — II. to seek out, invent, λόγους, At. Thesin. 439. Δ,ιάζομαι, dep., to set the threads in the loom, to fL• the warp, ami SO begin the ucb, Nicoph. Pamlor. 1 : opp. to TvpoijiopdaUai τον στήμονα, ydiol. Ar. Av. 4 ; cf. όίασμα. Διαζνγία, ας, ή,— όίάζενξις. Anth. Αιαζωγρΰφέω, ώ, f. -τ/σω, {δίύ, ζω- ΎραΟΐω) to paint completely. Plat. Tim. 55 C. Αίάζωμα and όιάζωσμα, ατός, τό, {διαζώίΊ'νμι) that which ts girt, the part above the hips, the waist : hence the narrow part of an island, Pint. — II. that which girds or binds, hence — 1. a gir- dle, drawers, Lat. subligaculmn, Thuc. 1, 6: hence — 2. φρενών δ.=διάφμα- γμα, Arist. Part. An. — 3. the cornice or frieze in architecture, Lat. corona, Theophr. — 4. the narrow gallery that ran between the rows of seats in a thea- tre, Lat. praecinctio, Vitruv., cf. Miil- ler Archaol. d. Kniist i) 289, 6. Αιαζωμενω, {διά. ζωμεύω) to make into soup, Tu Κβέα, Hipp. Αιαζώνννμι, also διαζωνννω, fut. -ζώσω, {διά, ζώνννμι) to gird round, surround ; and SO to separate, part off, cut off, Polyb., τον αυχένα έρύμασι. Pint. Mid. to gird one's self, gird up one's loins, and so to be ready, τι, with a thing, ύκινάκην, έσβί/τα, τριβώ- viov, Luc. Hence Διύζυσαα, ατός, τό, = {διάζωμα, Plut. Αιαζωστήρ. ηρος, 6, the twelfth ver- tcbre in the back. Αιαζώστρα, ας. 7/,=^διάζυμα, Per- sae. ap. Atn. 607 C. Αιαζώω, Ion. for διαζύω, Hdt. Αιάημι, {διά, ur /μι) to blow or breathe through a thing, Tivor, or τι διά τίνος, Hes.Op. 512, 515, 517. Αιαθάλασσενω, {διά, θαλασσενω) to part by the sea, Alciphr. ΑίαΟάλττίο, {διά, θάλπω) to warm through, Plut. Αιαθαρβέω, {διά, θαββέω) to take heart, Ael. Αιαθεύοααι, f. -άσομαι [ΰ], Ion. -ηοομαι, i^ia, θεάομαι) dep. mid., to look through, look closely into, examine. Plat. Crat. 424 D, and Xen. Hence Αιαβεητέον, verb, adj., one must ex- amine, Plat. Rep. 611 C. Αιαθειόω, {διά, θειόω) to fumigate, Od. 22, 494. Αιαθέλγω, {διά, θέλγω) to soothe thoroughly, Incert. ap. Suid. Αίάθεμα, ατός, τό, {διατίθημι) dis- position, arrangement, Se.xt. Emp. Αιαθερίζω, {διά, θέρος) to pass the s^mimer, J. Laur. — 2. {διά, θερίζω) to cut asunder, Hesych. Αιαθερμαίνω, f. -άνώ, {διά, θερμαί- VO)) to warm through, heat. Plat. Tim. 65 Ε : of wine, την ψυχί/ν, Aristaen. Pass, to grow hot,Oem.'H)i,23. Hence Αιαθερμασία, ας, ή, a war?ning through, heating, Plut. Αιάθερμος, ov, {διά, θερμός) thor- oughly warmed, very hot, Hipp. Αιάβεσις, εως, ij, {διατίθημι) a pla- cing in order, Lat. di.'ipositio, defined by Arist. Metaph. 4, 19 ; an arranging, regulating, disposing, e. g. by will, and SO — 2. a will and te.^^tament,= διaθήκη, Lys. Fr. 44 : a covenant, LXX. — 3. the composition, e. g. of a picture, and so the subject of a picture, Callix. ap. Ath. 210 Β ; and in genl. the subject 330 ΔΙΑΘ of any thing, as μνθικαΐ δ., Plut. — 4. a drawing, plan, design, the result of ενρεσις. Plat. Phaedr. 23(3 A. — 5. the dress, etc., of an actor, Ath. — C. rhet- orical art. Polyb. — II. a disposing of, selling, sale. Isocr. 224 B, and Pint., cf. Gronov. Harpocr. in v. — III. (from pass.) a disposition, state, condition, sit- uation : esp. the state, temper of mind consequent on ττάθος, Arist. Org. Αιαθεσμοθετέω, ώ, {διά, θεσμοθε- τέω) to arrange and set in order. Plat. Tim. 42 D. Αιαθετήρ, ηρος, o,=sq., Plat. Legg. 765 A. Αιαθέτης, ου, δ, {διατίθημι) one who arranges and sets in order, a regu- lator, governor, like διοικητής.• δ. χρη- σμών, like διασκευαστής, a collector and arranger of oracles, Hdt. 7, 6, ubi V. Buhr, and cf διατίθημι III. Αιαθέω. f. -θεύσομαι, {διά, θέω) to run about, Thuc. 8. 92 ; also of reports, to spread, Xen. Oec. 20, 3 ; ύστερες δ., falling stars. Arist. Meteor. — II. to run a race. Plat. Theaet. 148 G : προς Tiva, Plut. : c. ace. cognato. as (5. την ?Μμ7Γάδα, to run the torch-race, Plut., V. ?.αμπαδηδρομία. Αιαθήκη, ης, ή, {διατίθημι) α dis- position, esp. of property by will ; a will and testament, Ar. Vesp. 584. 589, and freq. in Oratt. : also in plur., Isae. 36, 32. — II. ai ά,πό()ρητοι δ., mystic deposits on which the com- monweal depended, probably oracles, Dinarch. 91, 17, cf διαθέτης, v. Lob. Aglaoph. 965. — III. a convention, ar- rangement between two parties, cove- nant, διαθέσθαι διαβήκην εμοί, Ar. Αν. 439, so LXX., Ν. Τ., and Eccl. ; dispensation, N. T. ; ή Καινή Αιαθή- κη, the New Testament ; ή πάλαια δι- αθήκη, the old dispensation, i. e. the Old Testament, applied to the cove- nant in the books of Moses, N. T. Αιαθηλννω, ί. -ννώ, strengthd. for θηλννω, Theophr. Αιαθηράω, {διά, θηράω) and Αιαθηρενω, {διά, θηρεύω) to hunt after, pursue, v. 1. Plat. Phileb. 32 D. Αιαθηριόω, ώ, strengthd. for θηρι- όω, Plut. Αιαθιγγάνω, strengthd. for θιγγά- νω, Arist. Η. Α. Αιαθλάω, f. -άσω, {διά, θλάω) to break in pieces, crash, pound, Ael. [λα] Αιαθ'λέω,ώ,{διά,ίΐθ?.έω) to fight through : struggle with, προς τίνα, Ael. Hence Αιαθλητέον, verb, adj., one must fight it out, Philo. Αιαθλίβω, f. -ψω, {διά, θλίβω) to crush in pieces. Call. Fr. 67. [(] Αιαθολόω, ώ,{διά,θολόω) to make quite dark or muddy, Plut. Αιαθορϋβέω, ώ, {διά, θηρυβέω) to confound or perplex utterly, Thuc. 5, 29. Αιύθραυστος, ov, easily broken, The- ophr. : from Αιαθρανω, {διά, θραύω) to break in small pieces, pound. Plat. Tim. 57 A. Αιαθρέω, ώ, {διά, άθρέω ) to look through, look closely into, examine closely , Ar. Eq. 543, Nub. 700, Thesm. 658. Αιαθρίζω, shortd. from διαθερίζω, Q. Sm. Αιαθροέω, ώ, {6iu,epoio)tospread a report, give out, Thuc. 6, 46. Αιαθροίζω, {διά, αθροίζω) to collect, Gal. Αιαθρυλλέω, ώ, or better διαθρΰλέω, ώ, (. -ήσω, usu. in perf. pass., {διά, Θρν7^λέω) to be the common talk, be commonly reported, διετεθρύλητο ως..., Xen. Mem. 1, 1, 2: διατεθρύ'λημαι, I am unite deafened, c. part, άκονων. Plat. Lys. 205 Β ; διατεθρυλημένος ΔΙΑΙ τα ωτα, one who has beai talked deaf. Plat. Rep. 358 C. Αιαθρνμματίς, ίδος, = θρνμματις, Antiph. Ανςπρατ 2. Αιαθιιύπτω, f. -ι/'ω ; aor. pass, διε- τρνφην [ΰ] {διά, θρύπτω). Το break in sunder, break in pieces, shiver : in Horn, only once ξίφος. ..τριχθά re και τετραχθά διατρνφέν, II. 3, 303, so ασπίδες διατετρνμμέναι, Xen. Ages. 2, 14. — II. metaph. like Y,ai. frangere, to break down, weaken, esp. by profli- gate living ; to enervate, make weak and womanish. Plat. Lys. 210 E, Xen. Rep. Lac. 2, L Pass, like Lat. frangi, dissolvi, to be broken down or weakened, esp. to be enervated, corrupted, υπό Τί- νος, Xen. Mem. 1, 2. 24 and 25 ; διά τι, lb. 4, 2, 35 : to live riotously, πΤι.οντφ δ., to revel in riches, Aesch. Pr. 891 : to lose one's force of mind, be a weakling, hence διατεθρυμμένος, Lat. animo fractus, enervated, enfeebled in mind, adv. -μέ- νως. Plat. Legg. 922 B. Mid. to bear one's self proudly, to be affected, esp. of women, to be prudish, behave inso- lently, τινί. Theocr. 6, 15; but in 15, 99, of a singer, διαΟρύπτεται ήδη. she is beginning her airs and attitudes. Hence Αιάθρνφις, εως, ή, a breaking asun- der : enervating. Αιαθρώσκω, {διά, θρώσκω) to spring asunder. Opp. Αΐίϊθϋρα, ων, τά, {διά, θύρα) a sort of rail or wicket set in the doorway, Lat. prothyra, Vitruv. Aiai, poet, for διά, esp. in Trag., Seidl. Dochm. p. 94. Αιάίγδην, adv. {διαισσω) bursting through. Opp. Αιαιθριάζω, f. -άσω, {διά, αιθριίιζω) to be quite clear and fine : έδόκει διαι- θριάζειν, it seemed likely to be fine, Xen. An. 4, 4, 10. Αίαιθρος, ov, {διά, αιθρα) quite clear and fine, Plut. Αιαιθνσσω, {διά, αιθνσσω) to rush away, sweep by, Pind. O. 7. 175. Αίαιμος, ov, {διά, αίμα) mixed with blood : blood-stained, Hipp., and Eur. Hec. 656. Αΐαίνω, {. -ΰνώ, aor. εδίηνα, to wet, moisten, II. 22, 495. Mid. διαίνεσθαι άσσε, to wet one's eyes. Aesch. Pers. 1064 : hence absol. to weep, Biomf ib. 263 : and so in act. to weep for, bewail, δίαινε πήμα, Ib. 1038. (Akin to iai- νω, δένω, διερός.) ^ΑϊαΙξις, ιος, ύ, Diaexis, pr. η. of a Persian, Aesch. Pers. 996. ^Αίαιος, ov, δ, Diaeus, a praetor of the Achaeans, Polyb. 40, 2, 8.-2. fa- ther of Diophanes, Paus. Αιαίρεσις, εως, ή, {διαιρέω) a divi- ding, division, Hdt. 7, 144 : iv διαιρέ- σει {ιρήφων) in the separate, distinct reckoning of the votes on either side, Aesch. Eum. 749 : esp. in logic, divi- sion of a class into its constituent parts. Arist. Org. : έκ διαιρέσεως, dis junctively : diversity, difference, Diod. S. ; N. T. — Π. division of spoil, Xen. Cyr. 4, 5, 55. Αιαιρετέος, έα, έον, verb. adj. from διαιρέω, to be divided, Plat. Rep. 412 B. — II. διαιρετέον, one mtist divide. Id. Legg. 874 E. Αιαιρέτης, ov, 6, {διαιρέω) a divi- der, distributer. Αιαιρετικός, ή, όν, {διαιρέω) fit to divide or be divided, divisible. Plat. Soph. 226 C. Adv. -κώς, Plut. Αιαίρετος. η, oi>, divided, separated, opp. to σύνθετος, Xen. Cyr. 4, 3, 20 : divisible, opp. to συνεχής, Arist. Eth. N. —II. divided, distributed. Soph. Tr. 163. — III. distinguishable, hence ov δ. λόγω, ΔΙΑΙ • not to be distinguished or determined by word, Thuc. 1, 84. Adv. -rajf . irom Διαιρέω, ώ, (. -ήσω : aor. όΐΐϊ/.ον : aor. pass, όί^ρέθην : {ύιύ, αίρέω) to take one from aiiotlif.T, to diviilf, part, cleave in twain, όια ό' αμφότερους ίλε κνκ?^ους άσττιόος, II. 20, 280 ; Ιο cut open, ?.αγύν, Hdt. 1, 123, cf. 119: to cut away, tear away^ pull down, την οροφήν, Thuc. 4, 48, and Xen. — 11. to divide, distribute, Hdt. 9, 85 : δ. όνο μοίρας Χυδών, to divide the Lydians into two part.s, Hdl. 1, 94, so δ. τρι- χη, Plat. Phaedr. 253 C ; lor δ. εις..., as It is in Dem. 144, 27 : dm θα/.α- μίης διε/.ών. Hdt. 5, 33, v. θα'λύμίος. Mid. to divide among themselves, each to take a part, Hes. Th. 112, Thuc. 7, 19, Dem. 1113, 10. — III. to distinguish, determine, Lat. decidere, διαίρείν δι,α- φοούς, to put an end to controversies, Hdt 4, 23 ; δίκ7μ', Aesch. Eu-ii. 472. — 2. to say distinctly and expressly, to define, interpret, Hdt. 3, 103 ; 7. 16, and so in mid., Id. 7, 47, and oft. in Plat. Αιαίρω, f. -ΰρώ, (διά, αΙρώ) to raise up, lift up, δίΰραι TO στόμα, to open one's mouth and lift up one's voice, Dem. 375, 14 : '/.όγον, to exalt one's style, Lat. elate dicere, Schaf. Mel. p. 10 : hence διτιρμένος, lofty, Lat. sub- liniis, Dion. H. Mid. to lift up what is one^s own or for one's self, as δ. βα- κττ/ρίαν. Plut. — II. intr. sub. εαυτόν, etc., to lift one's self over, cross, pass, τον τζόρον, Polyb., εις Σικελίαν, Id., ci'. αίρω. Αιαισθάιομαι, f. -τ/σομαι, (διύ, αι- σθάνομαι) dep. mid., to perceive clear- ly and di.itinctli/, distinguish perfectly, TL, Plat. Phaedr. 250 A, etc. Διαΐσσω, (. διαίξω, Att. διάσσω, -άττϋ), fut. -άξω {διά, άίσσω). Το rush through or across, Hdt. 4, 134: of sound, to dart or shoot through the air, όίτιξεν ηχώ, Aesch. Pr. 133, cf. Eur. I. A. 426: also c. ace, ορη δ., Soph. Ο. Τ. 208 ; and c. gen., of pain, δ. Τϊ?,ευρών, Id. Tr. 1083. [On quantity, V. uiaaio.^ Αιάίστόω, ώ. f. -ώσω. (διά, άϊστόω) to make an end of. Soph. Tr. 881. Διαισχννομαι, strengthened for αίσχύνομαι, Luc. Δίαιτα, ης, η, life, tcay of living, mode of life : with esp. reference to food, dress, etc., maintenance, board and lodging, Lat. cultus victusque, in full, δ. ζόης. Hdt. 1, 157 : δ. εχειν, Id. I, 35, μετα3ά/.λειν, lb. 157: πτωχός δ.. Soph. Ο. C. 751, σκληρά δ., liur. Meleag. 8, and so freq. in Att. prose: 0. ττοιεϊσθαι, to pass one's life, live, Hdt. 2, 68 ; but δίαιταν π. τινός, to make another live, lb. 3 : the relations of life, Xen. Mem. 1, 3, 3.-2. a place for living, a dwelling, abode. Plut. : hence a room. Lat. diaeta,iu..Yop\.\'i.— II. as medic, term, α prescribed man- ner of life, diet. Hipp. — III. at Athens, arbitration. Soph. El. 1073 ; εμμένειν τη δ., Ar. Vesp. 524 ; ετζιτρέ-φαι τινι δίαιταν, Lys. 893, 10 : όςί/ειν την δ., to have a cause given against one, Dem. 862, 2. — 2. the office of arbitrator, Luc. Cf. διαιτητής. Hence Αϊαιτάω, ώ, f. -τ}σω : aor. 1 either εδιαίτησα. or διητησα, or even έδιή- , τησα : so pf δεοιητημαι, Thuc. 7, 77. To maintain, support : to diet. Pass. to lead a certain course of life, to live, Hdt. 1, 120, 123, Soph. O. C. 769, Thuc, etc. ; δ. πάντα νόμιμα, to live in the observance of all the law, Thuc. 7,77. — II. to be arbiter or umpire {διαιτητής), and so to settle, decide, τι. Strab., and Dion. H.— 2. in genl. to ΔΙΑΚ regulate, govern, πόλιν, Pind. O. 9, 100, cf. Dem. 1142, 26. Hence ΑΙαίτημα, ατός, τό, usu. in plur., rules of life, a mode 0Γ course of life, esp. in regard ni diet, Hipp. ; but also in genl. ες τι, Thuc. 1, 6, Xen. Rep. Ath. 1, 8. Αϊαιτ?'/σιμος, ov, belonging to an ar- biter or umpire {διαιτητής), Isae. ap. Poll. 8, 64. Αιαιτητέον, verb. adj. from διαι- τάω, one ?nust live, Hipp. Αϊαιτητήριυΐ'. ov, το, {δίαιτα III.) in plur., the dwelling rooms of a house, Xen. Oec. 9, 4. Αΐαιτητής, ov, ό, an arbitrator, um- pire, Lat. arbiter, Hdt. 5, 95. At Ath- ens the διαιτηταί were a kind of jury, which did not sit in any of the large courts, and were paid not by the state but by the parties : most petty causes came before them, an appeal lying to the higher courts, v. Herm. Pol. Ant. l) 145. 11, or for a full account Hudt- walcker uber die Diateten in Athen. ΑΙαιτητικός, ή, όν, {όιαιτύω) be- longing to living or diet : ή δ., sub. τέχνη, wholesome eating, drinking, etc., dietetics, Hipp.— 2. belonging to the δι- αιτητής, /ό) of δ., an arbitration, Strab. Διαιωνίζω, f. -ίσω, {διύ, αίωνίζω) to perpetuate, Philo. — II. intr. to be eter- nal. Id. Αιαιώνιος. α, ov, strengthd. for ai- ώνίΟΓ, lasting through time, everlasting, Plat.' Tim. 39 D. Adv. -ωξ. Αιαιωρέω. ώ, f. -ήσω, {διά, α'ιωρέω) to make float through. Pass, to float or pass through. Plat. Tim. 78 E. Διακαής, ές. {διακαίω) burnt through, very hot, Theophr. Αιακάθαίρω, f. -ΰρώ, {διύ. καθαιρώ) to cleanse, purge thoroughly, Ar. Eccl. 847, and Plat. — II. to clear of wood, γην, Theophr. Διακαβαρίζω, fut. -ίώ, {διά, καθαρ- ίζω)=ίoτeg., S. Τ. Αιακάθαρσις, εως, ή, {διακαθαίρω) α thorough cleansing or purging. Plat. Legg. 735 D. — II. a clearing of ground, Theophr. Διακαθέζομαι, fut. -εδονμαι, {διά, καΟέζομαι) dep. mid., to sit apart, take one's seat, Plut. ΑιακάθηΐΜΐί,^ίοΐβξ., Id. Αιακαθίζω, fut. -ιζήσω and -ίώ, {διά, καθίζω) to make to sit apart, set apart, Xen. Oec. 0, 6. — II. intr.= foreg., LXX. Διακαίω, f. -καύσω, {διά. καίω) to barn through or up, set on fire, heat to excess, Hdt. 2, 26 : hence to inflame, excite, Plut. Αιακΰ/ οκΰγύθίζομαι, dep.. to vie with another in virtue, etc. {διά, καλο- καγαθία) τινί, Diog. ap. Stob. p. 59, 8. Αιακα/.νπτω, f. -ψω, [διά, κα/.ύπ- τω) to reveal to view, Dem. 155, 26. Αιακάμπτω, f. -ψω, {διά, κάμπτω) to bend, turn about. LXX. Hence Αιάκαμφις. εως, ή, a bending, turning. Αιακανάσσω, {διά. κανάσσω) cf. κανάσσω, only found in Eur. Cycl. 157, in aor. Ι,μών τον λάρυγγα διε- κύναξέ σου ; has aught run gurgling through thy throat ? Διηκΰράδοκέω, {διά, καραδοκέω) to expect anxiously, prob. 1. Philem. p. 363. Διακάρδιος, ov, {διά, καρδία) heart- piercing, οδύνη, Joseph. Διακαρτερέω, {διά, καρτερέω) to endure to the end, last out, Hdt. 3, 52, ες TO εσχατον,Ί, 107 : hence to abstain from food, Dion. H. : εις την πατρίδα δ., to stand by one's country, Lycurg. 158, 33 : δ. μη /,έγειν, to be obstinate in refusing to speak, Arist. Rhet. ΔΙΑΚ Αιακατε/ιέγχω, {διά, κατελέγχω) to confute utterly, τινί, Ν. Τ., in mid. Διακατέχω, f. -καΟεξω. {όιά. κατέ χω) to hold back, delay, check, Polyb. . to hold, possess. Id. Hence Διακατοχή, ης, ή, a holding, possess- ing ; and Διακάτοχος, ov, holding, possessing. Αιακαυλεω,ώ,{διά, καυλός) to grow, run to stalk, Lat. decaulescere, Theojjhr. Διάκανμα. ατός, τό, {διακαίω) burn- ing heat, Anth. Αιακαννιαζω, {διά, καννιάζω) to de- termine by lot, draw lots. Ar. Pac, 1081. Αιάκανσις, εως, ή, {δ ιακαίω)=^ διά- κανμα, Plut. Διακεάζω, ί. -ύσω, {διύ, κεύζω) to cleave asunder, in tmesis, δια ξνλα δανά κεάσσαι, Od. 15, 322. Διάκειμαι, inf. -κεισθαι, fut. -κει σομαι, {διύ, κείμαι) dep. mid. To be in a certain state, of mind, body, or circumstances : to be disposed or af- fected so and so, Hdt. 2, 83, etc. : verv freq. c. adv., ώς διάκειμαι, what a staiv I am in, Eur. Tro. 113, νπό νόσου, Thuc. 7, 77, etc. : κακώς, ταλαιπώ- ρως, μοχθηρός, φανλως, δ., to be in a sad state, sorry plight, ill health. Ar. Fr. 250. Plat. Gorg. 504 E. etc., opp. to ευ δ., Xen. An. 7, 3, 17 : also c. dat. pers , ευ or κακώς δ. τινί, Isae. 48, 18 ; πράς τίνα, Isocr. 28 D, cf Isae. 25, 23 ; so φι/.ικώς δ τινί, to be on a friendly footing, on intimate terms with one, Xen. An. 2, 5, 27 ; οίκείως δ. τινί. Id. 7, 5, 16 ; ερωτικώς δ. των καλών, to be in love with .., Plat. Symp. 21G D ; νπόπτως τινι δ., to be suspected by him. Thuc. 8, 68 : λύμτι δ.= λνμαίν- εσθαι, Hdt. 2, 162.— II. of things, to be settled, fixed, or ordered, ως oi διέ- κειτο, so was it ordered him, Hes. Sc. 20 : τά διακείμενα, certain conditions, settled terms, έπι διακειμένοισι μουνο- μαχήσαι, Hdt. 9, 26 : of a gift, άμεινον όιακείσεται, it uill be better di-'iposed of, more serviceable, Xen. An. 7. 3, 17. Διακείρω, lut.-Λ■epώ and -κέρσω,γί. -κέκαρκα, {διά, κείρω) strictly to cut in piecis ; hence έπος δ., to make it null and void, frustrate, Lat. rescindere jus- sum, or to cut it through, and so to break through, transgress, 11. 8, 8 : cf. έττί- κειρω, επικοπτω. In Ar. Vesp. 1313, σκενύρια διακεκαρμένος, stnpt of his trappings. ΔιακεκρΙμίνως, adv. part. perf. pass, from διακρίνω, separately, differently, Arist. H. A. Διακέ'λενμα, ατός, τό, an exhorta- tion, command. Plat. Legg. 805 C, Bekk. : from Διακε7.ίνομαί, {διά, κε7^ενω) dep. mid., to exhort, give orders, direct, τινϊ είναι, ποιείν, etc., Hdt. 1, 36, Plat. Euthyphr. 26 D. — 2. to encourage one another. Hdt. 1, 1 : oft. with ΰλ /iTj- λοις added, to cheer one another on, Xen. An. 4, 8, 3 : hence even. 6 iavTiJ), Xen. Cyr. 1, 4, 13.— 3. to ad- monish, inform, τινι περί τίνος. Isocr 206 Ε. The act. only in Philostr. Διακέλενσμα, ατός, τό,=^διακέ/.εν μα, for which it is v. 1. Διακελευσμός, οϋ, ό. an exhortation, cheering on. Thuc. 7, 71. Διακε/.ευστεον, verb, adj., one must direct, advise, Plat. Legg. 631 D. Διακενής, adv. for διά κενής πράξ- εως, and now usu, written divisim, in vain, idly, to no purpose, Hipp., and Eur. Tro. 753 : <5. ά?,λως. Ar. Vesp 929, μάτην δ.. Plat. (Com.) Phaon. 2, 21. Δίάκενος, ov, {διά, κε^'ός) q^iite emp ty, hollow, TO δ., a gap, Thuc. 4, 135 ; Tu J., hollows, Plat. Tim. 58 Β : /, (όίακενόω) an ejnptying out. άιακεομαί, Ion. for όίύκειμαι.. Αίακεμάννυμί, also διακερανννω, f. -κεράσω, {ύίά, κεβάννυμί) to imx tip, imd. to nujo themselves up with, τινός, Philostr. Αιακεμματίζω, {δίά, κερματίζω) to change into small coin, to change, όραχ- μήν, Ar. Vesp. 789. Αιακερτομεω, strengthd. for κερτο- μέω, to mock at, τι, DlO C. Αιακεχϋμέί'ος, adv. part. perf. pass. from διαχέω, poured out ; hence ex- cessively, like Lat. effuse, δ. γελάν, ap. Suid. Αιακεχωρισμένως, adv. part. perf. pass, from όιαχωμιζω. Αιακημνκενυμαι, {διά, κηρυκενω) dep. 1111(1. to negotiate by herald, προς Tiva, Thuc. 4, 38. Very late in act., to proclaim by herald. Αιακι/μύσσω, (. -ξω, {δίύ, κΐ]ρύσσω) to proclaim by herald, Diod., m mid. έι> διακεκιιρυγμένοις, in declared war, Plut. Αιακιγκλίζω, strengthd. for κιγ- κλιζω, to shake or move constantly, Hipp., and Ar. Fr. 94. Αιακινδϋνεντέον, verb, adj., one must risk alt, ύ. φάναι, one must speak at all risks, Plat. Tun. 72 D : from Αιακινόύρενω, {διά, κινδυνεύω) to run all risks, make a desperate attempt, adventure, Ις τι, Thuc. 7, 47, προς TLva, 1, 142 : al.so c. inf., Id. 7, 1 ; and absol., 8, 27. Pas.s. of the attemjit, to be risked, hazarded, Dem. 866, 27 : όιακεκινό. φάρμακα, desperate reme- dies, Isocr. 225 D. ΑιακΙνέω, {ύιά, κινέω) to move throughout, conjoimd, coiifuse, Thuc. 5, 25. — ll. to stir about, and so scrutinise, pry into, Lat. excutere, Ar. Nub. 477. o. pass, to be put in motion, jnove, Hdt. 3, 108, and Hipp. : and so late writers in act. Hence Αιακίνημα, ατός, τό, a moving of a bone from its place, a sprain, dislocation, Hipp. Αιακφνάω,^=διακεράνννμι. Hipp. Αιακλάσις, εως, ή, a breakage : iroin Αιακλύω, f. -ασω .• poet. aor. διέ• κλασσα, {διά, κ'λύω) to break in twain, break up, shiver, 11. 5, 216. — 1Ι.=£5ία- θρνπτω, to weaken, enervate : hence ill Pass., όιακ'λΰσθαι Ίωνικώς, to prac- tice effeminate Ionic melodies and dan- ces, motus Jonici, Ar. Thesm. 163. [ασω] Αιύκλεισις, εως, ?/, a blocking up, Joseph. ; from Αιακλείω. t. -είσω, {διά, κλείω) to separate by shutting up, to shut out, cut off, Lat. discludere, τι τινι and από τιΐ'ος, Polyb. Αιακλέπτω, f. -φω, {διά, κλέπτω) to carry off by stealth, plunder, Dem. 817, 7. — II. to save, keep alive by stealth, τινά, Hdt. 1, 38, Mid., c. aor. pass. διεκλάπην, to steal away, get safe off, Thuc. 7, 85. = 111. to keep back by stealth, evade, κατηγορίαν, Lya. 175, 19. Αιακληρονομέω, ώ, (διά, κληρονο- μέω) Ιο disperse, Longui. ΑιακΆηράω, ώ, {διά. κ?ίΤΐρόω) to as- XLgn by ht, allot, decree as one's lot, Aeseh. Supp. 978. — 2. to choose by lot, Xen. Cyr. 6, 3, 36. Mid. to cast lots, 332 ΔΙΑΚ Thuc. 8, 30, Xen. Cyr. 6, 3, 34. Hence Αιακ'λήρωσις, εως, ή, an allotment. — II. (from mid.) α casting of lots, App. Αιακλίαακι^ω, strengthd. for κλι- μακίζω. Plat. (Com.) Presb. 2. Αιακλινω, {διά, κλίνω) to turn away from, retreat, τινός and από τί- νος, Po'.yb. : to decline, shun, τι. Id. Ιίνω] Hence Αιάκ'λΐσις, εως, ή, a retreat, Plut. Αιακλοΐ'έω,ώ,{διά,κλονέω) to shake violently. Αιακλνζω, f. -νσω, {διά, κλνζω) to wash throughout, wash out, wash, Eur. I. T. 107. Pass, to be purged, Medic, [ϋσω] Hence Αιάκλνσμα, ατός, τό, a washing, lotion, Diosc. Αιακλυσμός, ov, 6, a lotion, etc. Diosc. ΑιακλώΟω, strengthd. for κλώβω, Anth. Αιακλωπύω, poet, for διακλέπτω. Αιακναίω, f. -αίσω, (διά. κναίω) to scrape, grate to nothing, όμμα δ., to grind out his eye, Eur. Cycl. 487 : to crush inpieces, annihilate. Id. Med. 164; to wear out, wear away. Id. I. A. 27, and so in Hipp., v. Foes. Oecon. ; to χρώμα διακεκναισμένος, having lost all one's colour, Ar. Nub. 120. Αιακνίζω, (διά, κνίζω) to scratch, tear to pieces, tear OT pull off , Arist. H. A. Αιάκοι'λος, ov, (διά, κοί?\.ος) quite hollow, Diod. Αιακοίράνέω,ώ, (διά,κοιρανέω) to hold rule through or over, πολέας, 11. 4, 230 ; where however Wolf πολέας διά κ. Αιακο?.ακενομαι, (διά, κολακεύω) dep. mid. : to vie with each other in flattery, προς Tiva, Isocr. 266 Β : so later in act. Αιακολλάω, ώ. f. -ήσω,(διύ, κολλάω) to glue together, λίθω διακεκολλημέ- νος, inlaid with stone, Luc. Hence Αιακολονθεω, ώ, strengthd. for άκολουβέω. Sext. Einp.^ Αιακολνμβάω, ώ, (όιά, κο?Μμβύω) to swim through or across, Polyb. — H. to dip under. Αιακομϊδή, ης. ή, a carrying over or across, transporting, τινός εις τύπον, Thuc. 3, 76 : from Αιακομίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ. (διά, κομίζω) to carry over or across, Thuc. 3, 75: to carry to the end, Hdt. 1, 31. Mid. to carry over what is one's own, δ. τους παΐδης. Id. 1, 89. Pass, to he car- ried over, Thur. 1, 136: to pa.ss, cross, Id. 3, 23, and Plat. Hence Αίακομίατής, ov, 6, a letter-carrier, Synes. Αιύκομμα, ατός, τό, (διακόπτω) a cut, gash, Hipp. Αιακομπέω, strengthd. for κομπέω, to brag, Pind. Fr. 128. Αιΰκονύω, strengthd. for άκονάω. Αιάκονέω, ώ, f. -ήσω, with both augm. έδιακόνονν and διηκόνονν, έι^ιακόνησα and διηκόνησα, and even δεδιηκήντ/κα, (διάκονος). To wait on, serve, do service, absol.. Eur. Ion 397, Ar. Av. 1323 ; c. dat. pers., Dem. 302, uk., etc. : also c. ace. rei, tn serve up, supply, Lat. ministrare, τί τίνΐ, Hdt. 4, 154 : hence in pass., to be supplied, Dem. 1206. IS. Mid. to serve one's .lelf. Soph. Phil. 287 : also αντώ δια- κονεΐσθαι, Ar. Ach. 1017. — II. to act, or serve as (διάκονος) deacon in the church, N. T. 1 Tim. 3, 10. Hence Αιακόνημα, ατός, τό, service. Plat. : servants' business, Arist. Pol.— 2. in- struments of service, as jugs, etc., Ath. Αιακόνησις, εως, ή, a serving, doing service. Plat. ΔΙΑΚ ' Αιΰκονία, ας. ή, the office of a διά κονος, service, business, Thuc. 1, 133, a ministering, ministration, N. T. — 2 attendance on a duty, ministry, N. T. either generally as Rom. 12, 5, etc., or of some particular office, 2 Cor. 3, 7, etc. : deaconship, Eccl. — II. a body of servants or attendants, Polyb. — III. instruments of service, like διακόνημα, Moschio ap. Ath. 208 B. Αιάκονίζω, f. -ίσω Att. -Ιώ,=^δια- κονέω. Αιΰκονίκός, ή, όΐ', good at service, serviceable, Ar. Plut. 1170. Plat., etc. : cS. έργα, etc., servants' business, Arist. Pol. Adv. -κώς, in a business-like way, Menand. p. 45. Αιακόνιορ, ov, τό, a sort of cake, Pherecr. Incert. 6. Αιάκονίω, {διά, κονίώ) to cover with dust. Mid. to roll in the dust, Hipp. ; and so to prepare for combat . Plut. [vl] Αιάκονος, ov, Ep. and Ion. διήκ., ό, ή. a servant, waiting-man or woman, Lat. minislcr, Hdt., 4, 71, 72, Soph., etc. : a messenger, Aesch. Pr. 942. — ■ 2. a minister of the church, esp. a dea- con, N. T. : so in fern, a deaconess. Id. Rom. 16, 1. — II. as ach. serving, ser- viceable ; with irreg. Compar., διά- κονέστερος, Epich. p. 120. (Usu. de- riv. from όιά, κόνις, one who is dusty from running, cf έγκονέω ; or one who sleeps in the dust and ashes, v. Od. 11, 190 ; or in genl. one who has to do with dust and dirt, cf κονιόπονς. Buttm. however, Lexil. v. διάκτορος, 3 makes it veryprob. on prosod. grounds that an old verb διάκω, διήκω, to run, has- ten (whence also διώκω), is the root ; διάκτορος being a collat. word from the same). Αιάκοντίζω, ί.-ίσω, (διά, ακοντίζω) to thro%o a javelin at, τινά. Mid. to con- tend with another at throwing the jave- lin, Xen. Cyr. 1, 4, 4, προς τίνα, The- ophr. Char. 27. Αιακόντωσις, εως, ή,=^κόντωσις, Ael. Αιακοπ//, ης, ή, (διακόπτω) α cut- ting in two,: a deep tvound, Hipp. \Αιακοπηνή, ης. ή, Dincopene, a dis- trict near Amasea, Strab. Αίάκοπρος, ov, (όιά, κοπρός) well- manured, Theophr. Αιακόπτω, f. --φω, (διά,, κόπτω) to cut in two, cut through, Thuc. 2, 4, Xen., etc. : to break thrmigh. τήν χιό να, Polyb. Pass., to receive a deep cut, Hipp — 2. to break up, knock O. pull down. — 3. to cut off, ait short, Po lyb. : metaph. to break off, interrupt, stop short, Arist. Rhet. — 4. to stamp falsely, of coin, like παρακόπτω, ap. Suid. — 11. illtr. to break through, burst through, Xen. Hell. 7, 5, 23. Αιακόρενσις, εως, ή,=^διακόρηαις. Αιακορενω. f -εvσω,= sq., Lnc. Αιακορέω, ώ, (διά, κύρη) to deflow- er, ravish, Ar. Thesm. 480. Αιακορής, ες, = διάκηρος. Plat. Legg. 629 Β, v. Ruhnk. Tim. Αιακόρησις, εως, ή, (διακορέω) rape, ravishment, .Joseph. Αιακορίζω,= διακορέω. — II. to gaze intently at. Αιακορκορνγέω.ώ,ίοτνΐ)ώΙε through, την γαστέρα. Ar. Nub. 387. Αιάκορος, ov, (διά, κορένννμι) sa- tiated, glutted, τινός, with a thing, Hdt. 3, 117, Xen. Lac. 1, 5. Adv. -ρως. i Αιακός, ή. όν, (Alo ι) of οτ belonging to the Dii. Thuc, 7, 27. Αιάκόσιοι, αι. a. Ion. and Horn. διηκ-, tu'o hundred : in sing, with n. ol multitude, iTTTTOfcJ., too /iMudrcd horse, Thuc. 1, 62. ΔΙΑΚ Λιάκοσιοντύχονς, or better διάκο- σιαχονς, ονν, (όιακυσίΟί, χοός, χεω) two-hundredfold, Strab. Αιάκοσίοστός, ή, ύν, (διακόσιοι) the two hundredth, Dion. Η. Αιάκοσιοησσαρακοντύχονς, ονν, {διακόσιοι, τεσσαράκοντα, χόος) two- hundred-and-f arty -fold, Strab. Αιακοσμεω, ώ, f. -ήσω, (διά, κοσ- μέω) to divide, arrange, Lat. dividcre, ες δεκάδας, II. 2, 126 : to draw up iti rank and file, to marshal, ]1. 2, 476 ; also δ. την ινομτζήν, Thuc. 1, 20: hence in genl. to arrange, regulate, set in order, Hdt. 1, 100, Thuc. 2, 100, cf. Valck. Diatr. p. 40 : δια τρίχα κοσ- μηθέντες, 11. 2, 655, v. sub τρίχα, cf. όιάτριχα. Mid. to set all in order, Od. 22, 457. Αιακοσμηβεϊμεν, Horn, and Att. opt. aor. 1 pass, for διακοσμηϋείημεν, from foreg. Αιακόσμησις, εως, ή, (διακοσμέω) a setting in order, arranging, regulating, governing. Plat. Symp. 209 A, Legg. 853 A. Αιύκοσμος, ov, o,=foreg. — II. the Catalogue of ships in II. β, Strab. Αιακονφίζο), f. -ίσο Att. -ΐώ, (διά. κουφίζυ) to relieve. — II. intrans. to be- come lighter, remit, Hipp. Αιΰκονω. f. -ονσομαι, {διά, ακούω) to hear through, hear out Or to the end, Xen. Oec. 11, 1 ; to hear, learn from another, τι τίνος, Plat. Polit. 264 B, ηαρά τίνος, Theopomp. (Hi.st.) ap. Ath. 595 A ; esp. to be a hearer or di- tciple of. τινός, Piut. Αιάκοψις, εως, ή,= διακοπή, The- ophr. Αιακρΰδαίνω, f. -ΰνώ, {διά, κρα- δαίνω) to shake violently. Αιακράζω, {διά, κράζω) to cry aloud, scremn, Ar. Av. 307 : to match another at screaming, τινί, Eq. 1403. Αιακρΰτέω, ώ, f. -7}σω, {διά, κρα- τέω) to hold fast, occupy : hold togeth- er, Phy larch! ap. Ath. 693 F.— II. intr. to hold up, Plut. Hence Αιακράτησις, εως, ή, a holding fast : an occupying, Diosc. Αιακρΰτητικός, ή, όν, able to hold fast, Se.xt. Emp. Αιακρέκω, f -ξω, to strike, play on, χέλυν, Leon. Tar. 38. Αιακρτ/μνιζω, streiigthd. for κρημ- νίζω, Joseph. Αιακρηνόω, Dor. -κράνόω, ώ, {διά, κρήνη) to make to flow, pour forth, πώμα, Theocr. 7, 154. iAiuKpin, ας, ή, Diacria. a mount- ainous district ot Attica : its inhab. oi Αιακριεις : also o'l Αιάκριοι, the Di- acrii, one of the three divisions of the Athenian people in the time of So- lon, Ar. Vesp. 1223, Plut. Sol. 13, 29. ΑιακριβοΛογέομαι, dep., to inquire too closely, too minutely. Plat. Soph. 245 E. Αιακιύβόω,ώ, (διά άκpιβ■ης)tomake or portray exactly, Anth. : to inquire closely into, have an accurate knowledge of, τι, Xen. Cyr. 2, I, 27. Arist. Probl. ; so too in mid., περί τίνος. Isocr. 44 C. Pass., ni διακριβωμέ- νοι, accomplished persons. Plat. Legg. 965 A. Αιακριδά, adv.=sq.,Opp. Αιακμϊδόν, adv., (διακρίνω) separ- ately : and so, eminently, above all. Lat. eximie. διηκρίδον άριστος, like ίξοχα, II. 12, 103, Hdt. 4, 53.-2. dis- tinctly, Nic. Αιακρινθήμεναι, Ep. for διακριν- θήναι. aor. 1 pass, of sq. Αιακρίνω, f. -Ινώ, (διά, κρίνω) to separate one from another, to divide, part, as shepherds do their flocks, ΔΙΑΚ Hom., etc. : esp. in Π., to part com- batants. Pass, to bf parted or dissolv- ed, opp. to σνμμίσγεσθαι,ί\6€[. in An- a.xag., to συγκρίνεσθαι, Epich. p. 95 : to break up, disperse, Hdt. 8, 18 : also, διακριΟήναι απ' άλΧήΑων, Thuc. 1, 105 ; δ. προς.; to part and go to differ- ent places or persons, Hdt. 1, 15. — 2. to distinguish, tell one from another, Lat. discernere. II. 2, 475, Od. 8, 195 : ονδένα διακρίνων, all without dis- tinction, Hdt. 3, 39.-3. to settle, de- termine, decide a quarrel or dispute, Pmd. O. 8, 32, δίκας, Hdt. I, 100 ; also (5. αϊρεσιν, to make a choice, Id. 1, 11 : δ. ει.., Hdt. 7, 54 : also to interpret dreams, etc. ap. Stob. p. 598, 43. Mid. to get a dispute decided, νεΐκος, Hes. Op. 35. Pass, of persons, to come to a decision, hence aor. 1 pass. δίακρινθήναί, to contend, to fight it out, II. 20, 212 ; also δ. μάχ-η, Hdt. 9, 58. δπ?Μΐς, Dem. 163, 15:' but also in strict pass, signf of things, to be deci- ded, Hdt. 7, 206.— II. to differ, be at odds with another, προς τινα, Dem. 890, 1. — III. to make a distinction, ή νονσος δ. έν ονδενί, Hipp. 486, 32. — IV. in mid. to doubt, hesitate, N. T. Hence Αιάκρϊσις, εως, -η, a separating, parting, dissolution, 0|ip. to σνγκρισις. Plat. Soph. 243 B, Legg. 894 Β : and so α discerning, distinguishing, N. T. — 2. a deciding, interpreting, judgment. Plat. Legg. 765 A, Xen. Cyr. 8, 2, 27: interpretation as of dreams, Paus. — 3. doubt, hesitntinn, N. T. Roin. 14, 1 ; others, dijudication. — II. a dispute, Polyb.— III. in Xen. Cyn. 4, 1, the space between the eyes in dogs. Αιακριτέον, or -έα, verb. adj. from διακρίνω, one viust decide, Thuc. 1, 86. Αιακρϊτικός, rj, όν. (διακρίνω) fit, able to separate or distinguish ; ή δ. Sub. τέχνη. Plat. Polit. 2823. Adv. -κώς, Sext. Emp. ΑιάκρΙτος .ov .(διακρίνω) separated : and so, excellent, Theocr. 22, 163. ^Αιάκριτος, ov, b. DiacrUus, a Spar- tan. Thuc. 2, 12. — 2. an Athenian, Andoc. Αιακροβολίζομαι, (διά, άκροβο?ί- ζομαι) to skirmish with others, Joseph. Hence Αιακροβολισμός, οϋ, b, a skirmish- ing, mock-fight. Strab. Αιακρΰτέω. (διά, κροτέω) to strike through, break through, sensu obscoe- no, Eur. Cycl. 180, like Lat. pertun- dere. — II. to strike asundrr, resolve into component parts, as words into their elements, opp. to σνγκροτέω, Plat. Crat. 421 C. Αιάκρονσις, εως, ή, (διακρονω) a driving away, putting off, esp. of a cause, Dem. 1205, 14 : aii escape, Plut. Αιακρονστικός, ή, όν, fit, able to knock away 0Γ solve : from Αιακρονω, to knock or drive through, σφήνα, Theophr. : esp. to try or prove by knocking, as an earthen vessel, Luc. : in genl. to prove. Plat. Theaet. 179 D. — II. like διακιιπτω, to inter- rupt, hinder, Plut. — B. mid. to drive from otters self, put off, get rid of, elude, τους Έλληνας. Hdt. 7, 1G8, cf Dem. 523, 14: esp. of time, to put off . pro- long, .''pin out, Dem. 988, 7 : to escape, frustrate, Dion. H. : πρνμναν δ., like άνακρ., to back water. Αιακρύπτω, strengthd. for κρύπτω. Αιακτενίζω, (διά, κτενίζω) to comb through, comb well, Philostr. Αιηκτηρία. ας. ή, office of a διάκτο- por, service, Musae. 6. ΪΑιακτορίδης, ου Ion. εω, ό, (prop. ΔΙΑΑ son of Diactor) Diactorides, of Cranon in Thessaly, a suitor of Agariste, Hdt. 6, 127.— 2. a Spartan, Id. 6, 71. Αίάκτοηης, ov, ύ, freq. epith. ot Hermes (Mercury) in Hom. Its signf. is disputed. The usu. deriv. is from διάγω, ace. to which it would signify the conductor, guide, Λvhich would suit II. 5, 3'JO, where he relea.ses Mars, II. 24, 339, where he conducts Priam to Achilles ; hence it came to be his usu. epithet, oft. joined with 'λργει- φόντης. But it IS commonly inter- preted the messenger, as if ό διάγων τάς αγγελίας, which is unsupported by any place in II., and is not neces- sary in Od. 1, 84, ubi v. Kitzsch. Later writers certainly used it in this sense, e. g. as Call. Fr. 164, of the owl, as Minerva's attendant ; but the still later use,=i/;i,';\;c<7ro/<~oi•, would favour the former interpret. Adj. in late poets as Nonn. εγχεα διάκτορα δηϊοτήτος : also =τρανυς, άοιδον δ., Orac. ap. Luc. Buttni., Lexil. in voc, brings it from διάκω [ά], as a coUat. form of διό^κω, and makes it simply equiv. to διάκονος. Αιάκτωρ, ορός, ό,= foreg., Anth. Αιακνβερνάω, ω,(διά, κνβερνάω) to steer through : to direct, govern, Plat. Tim. 42 E, Legg. 709 B. Αιακνβενω, {διά, κνβενω) to play at dice with another, προς τινα, Plut. : hence to make a hazard or stake. Id. Αιακϋκάω,ώ,(δίά, κνκάω) to mix ont tmth another, jumble, Dem. 263. 19. Αιακν7.ινόέω,ώ,(διά, κν?Λνδέω) to roll about, Arist. H. A. Αιακνμαινω. (διά, κνμαίνω) to raise into waves, make to swell, το πέλαγος, Luc. Αιακνπτω, f. -ψω, (δια. κνπτω) to stoop and creep through a narrow place, to creep out, Hdt. 3, 115, Ar. Eccl. 930 : to peep through, pry into, προς τι, Xen. Cyr. 3, 3, C6. Αιακΐ'ρίττομαι, (διά, κνρίττομαι) to butt against, τινί, Synes. iAιaκ(.Jδωvίζω, (διά, κωδωνίζω) to try thoroughly, to test, Dem. 393, 17 ; in aor. pass, διακωδωνισβέντες, test- ed, put to the proof, Lys. ap. E. M.— 2. to noise abroad, to make known every where, Strab. Αιακώλνμα. ατός, τό. (διακωλύω) a hindrance, obstacle, Plat. Legg. 807 D. Αιακωλντέον, verb. adj. from δια- κωλύω, one must hinder, Plat. Rep. 401 B. Αιακωλϋτής, ov, ό, (διακωλύω) a hinderer, obstructer, Hdt. 6, 56. Αιακωλϋτικός, ή, όν, preventive, Plat. Polit. 280 D : from Αιακω/.νω, (. -νσω, (διά, κωλύω) to hinder, check, μή ποιείν, Hdt. 8, 144 ; absoL, Soph. 0. C. 1771, Thuc, etc. : to prevent, c. inf , Eur. Hec. 150, Plat. Apol. 31 E; δ. τινά τι, Ep. Plat. 315 D ; τινά τίνος, Diod. [ί] Αιακωμωδέω,ώ,(διά, κωμωδέω) to satirise in a comedy : in genl. to satir- ise, libel. Plat. Gorg. 462 £. Αιακωχή, ης. ή, a cessation, Thuc. 3, 87 ; esp. an armistice, Dio C : on the form v. ανακωχή- Αιαλαβή, ης, ή, (διαλαμβάνω) α seizing by the middle, Dion. Η. 'ίΑιαλαβών, aor. part. act. of δια- λαμβάνω, q. V. IV. Αια7.αγχάνω. f. -λ.ήϊομαι, (διά, λαγχάνω) to divide, part by lot, Hdt. 4. 68, Aesch. Theb. 816, etc., cf Ruhnk. Tim. : metaph. to tear in pieces. Eur. Bacch. 1292. Αιαλαιμοτομέω, ώ, (διά, ?Μΐμοτο- μέω) to cut the throat, make an end of, Mnesim. Ίπποτρ. v. 16, in pass. 333 ΔΙΑΛ Αία7.άκέο), ((5ίά, λακέω) to crack asunder, hurst, Ar. Nub. 410. Αιαλακτίζω, f. -ίσο), strengthd. for /.ακΠζω, Theocr. 24, 25, Αιαλάλέω, ώ, {διύ, λαλέω) to talk with, τινί and προς τίνα. Polyb. : δ. τιΐ'ί η, to talk over a thing with an- other, Eur. Cycl. 175. In pass, to be talked of everytvhere, N. T. Luc. 1, 65. Hence Αία?ιύλησις, εος, ij, talking, dis- caurse. Αια?•.αμβάν(ι), f. -?.ήψομαι .' aor. ύίέλαβον ': pert", όιείληόα, pass, oid- /.ημμαι: Ion. όιαλέλαμμαι, {όιύ, λαμ- βάνω) To take or receive separately, to take each his share of a thing, τάς οικίας, Lys. 120, 41. — II. to /(rasp with both hands, to take hold of, embrace, seize, Lat. complecti, Hdt. 1, 114; 4, 91 : as Gymnast, term, to clasp round the waist, take by the middle, Ar. Eq. 262 : hence metaph. — 2. to grasp iviih the mind, to imagine, conceive, Lat. Ι7ΐ- durere in animum, ηίστίν δ. ττερί τί- νος, Arist. Pol.: to believe, think, sup- pose, Polyb. : to weigh, debate, and so to determine, resolve, C. inf.. Id. ; but (5. τοϊς διανοήμασιν, to form a differ- ent judgment. Plat. Legg. 777 A. — HI. to separate, part, divide, Lat. dirimere, distinguerc, Hdt. 1, 202; τι Τίνος, Plat. Symp. 222 E. : metaph. to in- terpret, τυνς νόμους, Lys. 139, fin. — 2. to mark separately, στή'λαις τονς δρονς. ap. Dem. 278, 23. — 3. to cut off, intercept, Tu στενόττορα, Thuc. 7, 73. — 4. to distribute, e. g. θώρακες δίει- Τιημμένοί το βάρος νπο των τον σώ- ματος μερών, armour which had its weight distributed and borne by the several limbs, Xen. Mem. 3, 10, 13: hence metaph. — 5. to set out or stale clearly and distinctly, Lat. disscrere, exponere, also in mid., ychiif. Greg, p. 7, 931. Adv. part. perf. pa.ss. διει- λημμένως, separately, specially. — IV. to iriterrupt, Arist. Probl. : hence part., όιαλαβών, at intervals, Hipp. ίΑια?Μμ~ρνν(,>. (διά. λαμπρύνω) to render brilliant, Plut. 2. 734 F. Αιαλύμπω, f. -ψω. (διά. λά/ζττω) to shine through, flash through : to dnirn, Ar. Plut. 744 : to shine or be conspicu- ous in a composition, Isocr. 233 Β : above others, Arist. : c. ace. cognato, δ. φώς, Hipp. Hence Κιάλαμψις, εως, ή, a lighting up, Arist. Meteor. Αιηλανθάνω, f. -λήσω : aor. διέλα- βον, {διά, λανθάνω) to escape notice, Isocr. 29, ult. : διαλαθών, without be- ing noticed, Thuc. 3, 25 : c. acc. pers., to escape the notice of, θεούς, Xen. Mem. 1, 4, 19, σε τοϋτο διαλεληθε, this has escaped you. Plat. Euthyd. 278 A. Αιηλγέω, strengthd. for άλγέω, Polyb. Αία?^γής, ες, {διά, ΰ.?.γος) giving great pain, grievous, άτα, Aesch. Cho. G8. — II. suffering great pain, Plut. Αια?-έγω, f. -ξω, (διά, λε>•ω) to pick out one from another, to pick out, choose, Hdt. 8", 107, 113, Xen., etc.— II. in Ar. Lys. 720, δ. την οττήν, picking at, widening the hole, to escape. — B. more usu. as dep. mid. διαλέγομαι, c. aor. mid. διελεξάμην, pass, διε- λεχβην: fut. διαλέξομαι. ΐΐΐτ&\γ δια- λεχθήσομαι. Το lay a thing out in thought, to consider, think over, ταντά μοι <^ι"Αος διελέξατο θυμός, Π. (which sense belongs esp. to this mid. form of aor., though later it was used just as διαλεχθήναι.) — II. in prose usu., to converse, reason, talk uith, τινί, Hdt. 3, 50, 51, Ar. Nub. 425, etc. : also 334 ΔΙΑΑ ■κρός TLva, Plat. Polit. 272 D : δ. τι τινι or ττρός τίνα, to discuss a ques- tion with another, Xen. Mem. 1, 6, 1 ; 2, 10, 1 ; also τινΙ περί τίνος, Thuc. 8, 93 ; δ. τινι μη ποιείν, to argue with one against doing, Id. 5, 59. — 2. absol. to use a dialect or language, Hdt. 1, 142; so also to speak in pub- lic, Isocr. 104 C. — 3. to discourse, argue, Xen. Mem. 4, 5, 12, esp. applied to the dialectic method of the Socratics, Heind. Plat. Phaed. 84 C : hence to profess dialectics. — 4. Att. euphem. for σννουσιάζειν, Ar, Eccl, 890. Αιάλειμμα, ατός, τό, (διαλείπω) an interval, gap. Plat. Tim, 59 Β : au in- terval of time, Polyb, Αι,άΑειπτόν, οϊι, τό, (διαλείφω) a liniment, Hipp. Αιαλείπω, f. -ψω ." aor. διέλιπον, [διά, 'λείπω) to leave an interval, and so — 1. of Place, to leave a gap, hence in pass., διελέλειπτο, a gap had been left, Hdt. 7, 40, 41,-2. intrans., το διαλείπον, a gap or space, Xen. An. 4, 8, 13: δ. δύο πλέβρα άπ' αλλήλων, to be placed at intervals of two ]jlethra, Thuc. 7, 38. — II. of time, always in- trans., to leave off, cease, wait, the time being oft. added in acc, as ύκα/ζη διαλιπών, having ivaited an in- stant, Ar. Nub. 496; ενιαυτον δια?.ι- πών, Dem. 459, 13 ; later also in gen., δ. μιύς ημέρας, Hdn. ; so too διαλι- πών, absol., after a time, Thuc. 5, 10 : c. part., δ. ζ?]τών, to leave off inquiring, Xen. Apol, 16, ονδένα διαλέλοιπα χρόνον διαβα'λλόμενος, I have never ceased to be slandered, Isocr. 233 D : also— 2. of the time itself, to inter- vene, elapse, pass, Thuc. 1,112; 3, 74. — III. δ. πυρετός, an intermittent fe- ver, Hipp. Αι&λείφω, f. -ipo : aor. 1 διήλειφα, {διά, αλείφω) to smear over : to wipe off, strike off the list. Plut. Αιαλείχω, f. -ξω, {διά. ?ίείγω) to lick clean. Ar. Eq. 1034, Vesp.'904. Αιάλειφις, εως, ή, {διαλείπω) an intermission. Αιαλεκτέον, verb. adj. from διαλέ- γω, one mast discourse or discuss, Arist. Org. Αιαλεκτικενομαι, dep., to be skilled in logic, M. Anton, : from Αιαλεκτικός, ή, όν, skilled in dis- course, discussion, or argument. Plat. Crat. 390 C. : ή -κή, sub. τέχνη, the art of arguing, dialectic, the art. practice of logic. Plat. Adv. -κώς. Plat. : from Αιάλεκτος, ου, ή, {διαλέγο)) dis- course, conversation, προς τίνα. Plat. Symp. 203 A ; discussion, argning, Plat. Theaet. 146 B, Rep. 454 Α.— 2. cnmmondiscourse, Arist. Poet. — 3. style, Dion. H., and Plut.— II. speech, lan- guage, way of talking, Ar, Fr. 552. — 2. the language of a country, esp. the dia- lect of a special district, as the Ionic, Attic, etc. were dialects of Greek, Plut. — III. a way of speaking, enuncia- tion, Dem, 982, 19, Αιαλελνμένως,Άάν. part. perf. pass, from δια?.νω, in Gramm., without con- traction. Αιάλεξις, εως, 7],^=διάλεκτος, dis. course, discussion, argument, Ar, Nub, 317, Plat., etc, Αιαλεπτολογέομαι, {διά, ?.επτολο- γέομαι) dep., to discourse subtlcly, chop logic, τινί, Ar. Nub. 1496. Αιά'?ι.επτος, ov, {διά, λεπτός) very small or narrow. Ar. Nub. 161, ubi al. divisim. Hence Αιαλεπτύνω, (διύ, λεπτύνω) to make .imall or thin, Hipp. Αιαλη'καίνω, {διά, λευκαίνω) to whiten, Philostr. — 2. to illustrate, Diosc. , ΔΙΑ A ΑιάλενκοΓ, ov, {διύ. λενκός) mark• ed with white, βονς, Strab. Αια'λήγω, {διύ, ?.ήγω) to cease, end, Or. Sib, Αιάληξις, εως, ή, {διαλαγχάνω) a division by lot. Αιαληπτέον, verb. adj. of διηλαμ- βάνω, one must take in hand, treat of, Plat. Polit. 258 B, etc. Αιαληπτικός, η, όν, treating of, ar- guing, M. Anton. ^Αιαληπτός, ή, όν, verb. adj. of δια- λαμβάνω, different, Epicur. ap. Diog. L. Αιά'λη-φις, εως, ή, {δια'λα/ιβανω) a holding fast, grasping with both hands : εκ δ. opp. to ίκ καταφοράς, Polyb. 2, 33, 6, is explained punctim et caesim, thrusting and cutting, v. Schweigh. — II. a grasping with the mind, opinion, resolution, Polyb. — III, the power of holding, capacity, Diod, Αιάλΐθος, ov, (διά, λίθος) set xvith precious stones, jewelled, Menand, p. 175, Αιαλιμπάνω,= διαλείπω, to inter- mit. Gal. Αια/.ϊνάω,ώ,(διά,λινάω) to escape through a net. Αιάλιος Ιερεύς, ό, the Roman /ϊα- men Dialis, Dio C. Αιαλιχμάζω and δια7.ιχμάομαι=ζ δια7.είχω. ^Αίάλκης, ους, 6, Dialces, masc. pr. η., a Mantinean, Pans. Αια7ιλάγή, ης, ή, (δια7.λάσσω) an interchange, exchange, Dion. H. : a change, esp. from enmity, a reconcilia- tion, treaty of pence, Hdt. 1 , 22 ; but also in plur., as Eur. Phoen. 375, Ar. Vesp. 472. Αιά?Ααγμα, ατός, τό, {διαλλύσσω) that which is put in the place of an- other, a changeling, Eur, Hel. 586. — II. a difference, Dion. H. Αιαλλακτήρ, ήρος, ό, {διαλλύσσω) a mediator, Hdt. 4, 161, Aesch. Theb. 908. Hence Αιαλλακτήριος, ov, reconciling, con- ciliatory, Dion. H. Αιαλλακτής, οϋ, 6,^=διαλλακτήμ, Eur. Phoen. 468, Thuc. 4, 60. Αιαλλάσσω, Att. -ττω. fut. -ξω, [διά, άλλάβσω) to change, alter, Em- ped. 148. — II. to exchange, whether — 1. to give in exchange, τί Ttvi, Eur. Ale, 14 ; or — 2, to take in exchange, τί τίνος or αντί τίνος : hence c. acc. only, δ. άετον βίον, to take an eagle's life for one's own, choose it. Plat. Rep. 620 Β ; δ. την χώραν, to change one land for another, i. e. to pa.^s through a land, Xen. Hell. 4, 3, 3 : hence mid., like act., to interchange, exchange, Hdt. 9, 47. — III. esp. to change enmity for friendship, to reconcile one to an- other, τινύ τινι, Thuc. 6, 47, τινϋ προς τίνα. Ar. Lys. 628, Isocr. 104 Ε ; but most freq. c. acc. plur. only, as Eur. Phoen. 436, etc. Pass. c. fut. mid. δια?ιλάξομαι (though pass, διαλ- λαγήσομαι occurs Plat. Rep. 471 A): aor. pass, διηλλάχθην : to be reconciled, become friends, Aesch. Theb. 885, etc. ; τινί, Isocr. 201 D, προς τίνα πιρί τίνος, Id. 33 D, Τ7~/ς έχθρας ές φίλους, Eur. Med. 896. — IV. mtr. διαλλάττειν τί τίνος, also τί τινι, to differ from One in a thing, Lat. differre, discrepare ab aliquo and alicui. Hdt. 7, 70, TO διαλλάσσον της γΐ'ώμης,Ύ\\\ιο. 3, 10: so too in pass., esp. in aor. διαλ7Μχβηναι, to be different, Lat. dis- tare: διηλίΜγμένα τοις ειδεσι, Thuc. 3, 82. Αιάλλη7.ος τρόπος, ό. {διά, άλλτ]- 7.ων) arguing in a circle, Sext. Emp. Aia7 λοιόω, strengthd. for άλλοιόω, Theophr. ΔΙΑΛ Αιά/,λομαι, fut. -α?.οΰμαι, (διά, άλ• λομαι) liep. mid., to leap over or across, τάφρον, Xen. Eq. 8, 8. tAi α/λοζ-, ov, 0, Dialhis, masc. pr. v., Paus. Αία'/.μα, ατός, τό, {όίάλ?Μμαι) a leap : as Gymnastic term=t/?.//a. Aia/MUo), strengthd. for ΰλοάω, Ael. Αιαλογτ/, -ης, η, (6ια?ιέγω) a select- ing, couiLting out, Arist. Pol. — 2.= ί5£ά- 7.0^1 ος or όια/.εξις, Vila Horn. 36. Αίαλογιζομαι, f. -ίηομαι, {διά, 7.0- "^'ίζομαι) dep. mid., to balance, settle accounts, ττρός Tiva, Dem. 1236, 17 : hence to take account of, consider, think over, ττβός εαυτόν, Isae. 68, 14, Isocr. 134 D. — II. to converse, discourse, argue, ττερί τίνος, Xen. Mem. 3, 5, 1. Ata7.0}'[KOg, ή, όν, belonging to dis- course or dialogue. Αία7.όγισμα, ατός, τό, (όιαλογίζο- μαι)=8^., Lpicur. ap. Diog. L. Ata/.O} ισμός, ov, 6, a balancing of accounts, Dem. 951, 20: hence — II. consideration, thought, reasoning. Plat. Ax.-III. conversation, disciission, Plut. —2. doubt, N. T. Αια7.ογιστικός, η, όν, {διαλογίζο- μαι) belonging to discourse or reason- ing : h -κη, the reasonin g facult y , Plut. Αιαλογος, ov, ό, (όια/^γομαι) a conversation, discourse, dialogue, Plat. Prot. 335 D, Soph. 263 E. Αια/.οιδορέομαι, {διά, 7Μΐδορέω) dep. c. aor. pass. διε7ιθΐδορίιθην (Dem. 542, 10). To abuse, rail at, TLVL, Hdt. 2, 121, 4: the act. only in late authors, as Liban. Hence Λια7Μΐδόρησις, εως, ή, a reviling, LXX. Αια7.οζενίι), to turn aside, Liban. ; from Αιάλοξος, ov, strengthd. for Τιοξός, Id. Αια7ί.νγίζω, {διά, λυγίζω) to twist or bend about. Hence Αια7.νγισμα, ατός, τό, a great bend. Αια/Λμαίνυμαι, {διά, 7Μμαίνομαι) to maltreat shamefully, Hdt. 9, 112 : to cheat shamefully, Ar. Plut. 436 : to falsify, TO νόμισμα, Id. Thesm. 348 : Hdt. has also pf. διαλε7,ΰμασμαι in pass, signf. 9, 112. [ϋ] Αιάλϋσις, εως, ή. {δια7.ύω) α loosing one from anything, separating, parting. Plat. Gorg. 524 Β : dissolution, τοϋ σώματος, Id. Phaed. 88 Β : α breaking '"Ρ' ^/C γέφυρας, Thuc. 1, 137: δ. αγο- ράς, the time of its breaking up, Hdt. 3, 104. — 2. χρεών δ., limiidatwn of debts. Plat. Legg. 654 D. — -11. an ending of hostilities, peace, δ. γίγνεταί ττρός τίνα, Dem. 553, 20. Αια7.νσίφι7ιος, ov, {διαλύω, φίλος) love dissolving, Anth. Αια7.ϋτέον, verb. adj. from διαλύω, one rnusl break up, Arist. Eth. N. Αιαλΰτής, οϋ, ό. {διαλύω) a dis- solver, breaker up, της εταιρίας, Thuc. 3,82. Αιαλντικος, ή, όν, {διαλύω) able to dissolve or relax, relaxing, Hipp. Αιά/.ντος, ov, {διαλύω) dissolved, relaxed, Plut., but — II. oxyt. δια7ί.ΰτός, ή, όν, capable if dissolution, Plat. Phaed. 80 B. Αια7,ύτρωσις, εως, ή, {διά, λντρόω) tnulual redemption, Polyb. Αια7,νω. f. -νσω, {διά, λύω) to loose one from another, to part asunder, τονς αγωνιζόμενους, Hut. 8, 11 : to break up, dismiss, σνλ7.ογον, Hdt. 7, 10, 4 ; ναυτικόν, Thuc. ; στρατιύν, ττανη- γνριν, Xen. ; and in mid. to break up, disperse, Hdt. 1, 128, etc. ; εκ τοϋ σνΑ?ιόγου, Id. 3, 73 : esp. — 2. to break off, put an end to friendship or en- ΔΙΑΜ mity, εχθραν, Isocr., φιλίαν, Arist. Eth. N. So too in mid., (5ίαλΰσασ- θαι ξεινίην, Hdt. 4, 154: but δια- λνεσθαι τα Τϊρος αλ7^ήλονς, to settle mutual claims, Isocr. 48 D ; hence εν φί7.οις δ. ττερί τίνος, to coine to a friendly understanding about a thing, Id. Pass., c. gen. rei, διαλνεσθαι νείκους, to be parted from quarrel, i. e. be reconciled, Eur. Or. 1670, so too τϊ/ς διαφοράς, Diod. : also absol. to be reconciled, προς τίνα. Polyb. — 3. δια- 7.ύειν δια3ο7ιήν, to do away ivith false accusations or false impressions, Thuc. 1, 131 ; so too δια/ά'σασθαι ίγκ7,ήματα, Id. 1, 140. — 4. δ. τιμάς, χρήματα, to pay off, liquidate a debt, Dem. 846, fin., 4C0, 19: διαλύσας πάντα, having settled all devtands, Id. 945,4 . to pay, discharge, την δαμάνην, Hdt. 5, 30, cf. Lat. ddiu), Cic. Off. 1, 33. — II. to dissolve, relax, to σώμα, Hipp. : to make supple and pliant, Lat. relaxare, Ar. Pac. 85. [ϋ usu. ; yet oft. ϋ in pres. and impf . and always so in perf , plqpf , and aor. pass.] Αιαλφιτόω,ώ, {διά, ά/ιφιτον) to fill full of barley-meal, Ar. Nub. 669. Αια7\,ω3άω, strengthd. for λωβάω, so also in mid., Polyb. Αιαμάγενω, {διά, μαγεύω) (ο be- witch, charm u-ith magic arts, Luc. Αιαμαβύνω, strengthd. for άμαθύ- νω, to grind to powder, utterly destroy, Aesch. Ag. 824. ^Αιαμά7ιαξις, εως, ή, a softening, soothing. Gal. : from Αιαμα7ιάττω, ϊ. -ξω, strengthd. for μα7.άττω. Αιαμανβύνω, {διά, μανΟάνω) to learn by inquiry, Philostr. Αιαμαντίϋομαι, {διά, μαντεύομαι) dep., to make divi7iations, Dion. H. ; to consult an oracle, περί τίνος. Id. Αιαμαρτάνω, ί. -ήσομαι Dem. 388, 15: {διά. άμαρτάνω) to miss entirely, go quite astray from, τϊ/ς όδον, Thuc. 1, JOG; τον πράγματος, Dem. 1228, 10, τοϋ παντός, Plut. — 2. to fail utter- ly of , fail of obtaining, τινός, Thuc. 2, 78, Plat., etc. : also δ. τινί, to fad ut- terly in a thing, Arist. Eth, N. Hence Αιαμάρτημα, ατός, τό,=ύμύρτημα, Arist. Poet. Αιαμαρτία, ας, ή, {διά, αμαρτία) α total mistake, Plut. : δ. τών ήμερων, an entirely iirong reckoning of the days, Thuc. 4, 89. Αιαμαρτϋρέω, ώ, {διά, μαρτνρέω) as Att. law term, to iise a διαμαρτυ- ρία (q. v.), to call evidence for or against an objection, Dinarch. ap. Harp., and Dem. 1088, ult. : also to give such evi- dence, Isae. 38, 11. Mid. c. aor. pass. διεμαρτυρήθην, (Isae. 38. 22), to have this evidence given for one, Oratt. Αιαμαρτνρία, ας, ή. a calling to wit- ness : as Att. law-term a calling evi- dence to support or refute an objection raised by the defendant, Oratt., v. Att. Process, p. 639. Αιαμαρτύρομαι. dep. mid., to call God and man to witness, to protest sol- emnly, esp. in case of falsehood or wrong, Dem. 275, 17, etc. — II. to beg earnestly of one, to conjure him, Xen. Cyr. 7, 1, 9. [v] Αιαμασάομαι, {διά, μασύομαι) also διαμασσ., to gnaw in pieces, chew up, Arist. H. A. Hence Αιαμάσ7ΐμα,ατος,τό.Ά\8θδιαμύσσ., that which is chewed, Diosc. Αιαμασητός. ή. όν, also διαμασσ., fit for chewing, Hipp. Αιαμάσσω, Att. -μάττω. fut. -μάξω, {διά. μάσσω) to knead thoroughly, knead well up. Ar. Eq. 1105, A v. 403. Αιαμαστϊγόω, {διά, μαστιγόω) to ΔΙΑΜ scourge severely, Plat. Gorg. 524 £< Hence Αιαμαστίγωσις, εως, τ/, a severe scourging, esp. of the Spartan boys, Plut. [«-] Αιαμαστροπεύω, {διά, μαστρο- πενω) to pander : δ. την ήγεμονίαν γάμοις, to bargain away the empire by a marriage, Plut. Αιαμασχαλίζω, {διά, μασχα7Λζω) to stick under rnie's arm, τι, Ar. Fr. 249. Αιαμάχη, ης, ή, {διαμάχομαι) a fighting or striving against, πρόΐ' τι, ■piat. Legg. 633 D. Αιαμαχέω,= διαμάχομαι, Joseph. Hence Αιαμαχητέον, verb, adj., one must deny absolutely. Plat. Soph. 241 D (with V. 1. διαμαχετέον.) Rep. 380 B. Αιαμάχομαι. fut. -μαχεαομαι, or -μαχονμαι, poet, also -μαχ•τ/σομαι, {διά, μάχομαι) dep. mid. : to fight or strive with, struggle against, τινι, Hdt. 4, ll.TTpof Ti, Dem. 217, 2; also c. μη et inf , to fight off, Thuc. 3, 40, δ. TO μη θανείν, Eur. Ale. 694. — 2. to fight through, fight it out, Lat. dejmg- nare, Eur. Supp. 678, Ar. Eq. 339, Thuc, etc. Αιαμύω, ω, f. -ήσω, {διά. άμάω) to mow through, cut through, χιτώνα, IL 3, 359 : to scrape or clear auay, δακ- τν7.οις δ. χθόνα, Eur. Bacch. 709, ubi V. Elmsl. ; and so in mid., Thuc. 4,26. Αιαμεθίημι, {διά, μεϋίημι) to la go, leave off, μοχθον, Eur. Bacch. 627 : to give up, τινί τι, Id. EL 978. [On quan- tity V. ϊημι.] Αιΰμείβω, f. -ψω, {διά, αμείβω) to change, exchange, τι προς τι. Plat. Poht. 289 Ε, and so in mid., τί τίνος or αντί τίνος, Solon 13, 2, Plat. Legg. 915 Ε : — 2. δ. οδόν, to make a journey, Aesch. Theb. 334, and so in mid , Id. Pr. 285. — II. mid. strictly, to change one's self from one place to another, δ. Άσίαν Έ,νρώττης, to pass from Europe into Asia, Eur. I. T. 398: to pass by, Aesch. Supp. 543. — 2. absol. to change, Hdt. 9, 108. — 3. αγοράς διαποντίονς δ., to trade in foreign markets, Dion. H. — 4. to requite, DioC, Αιαμειδιάω, ω, f, -άσω. {διά, μειδι- άω) to laugh, sinile. Plat. Tmi. 21 C. Αιάμηπτος, ov, {διαμείβω) change- able, [a] Αιαμειρΰκιεύομαι, dep. mid., to bear one's self tike a youth, strive hotly and eagerly, τινί, Plut. Αιάμειψις, εως, ή, {διαμείβω) an exchange, of prisoners, Plut. Αιαμελαίνω, f. -άνώ, {διά, με7.αί- νω) to make quite black or dark, Plut. — II. intr. to be so. Id. Αιάμε7.είστί, {διά, μελεϊστί) adv., limb by limb, joint by joint, linS-meal, διαμελεϊστι ταμών,^διαμε7.ιζων, Od. 9, 291 ; 18. 339. Αιαμε7ί.ετιΊω, ώ, f. -ήσω. {διά, αελε- τάω) to practise diligently. Plat. Parm. 126 C. Αιαμε7ύζω, {διά, με7ύζω I.) to cut up piece-meal, tear in pieces, disinember, Diod. : but — II. {μελίζω II.) mid. δι- αμε7ΐζομαΐ, to rival in singing, Plut. Hence Αιαμε?-ΐσμός, ov, ό, a cutting in pieces, dismembering, Plut, Αιαμέλ7^ησις, εως, ή, {διαμε7Λω) a being on the point to do, α pretence, φν7.ακής. Jliuc. 5, 99. Αιαμε7.7.ητ//ς, οΰ, ό, one who delays : from Αιαμέλ/.ω, f. -με7.λήσω, {διά, μέλ- λω) to be always going to do a thing, to make a shoiv or pretence, of doing : Y^ence to delay, put off, Thnc. 1,71, 142. 335 ΔΙΑΜ £^ίαμέμφομαι, strengthd. for μέμ- φομαι, to blame exceedingly, τι, Thuc. 8, 8'J, τινά Τίνος, one for a thing, Isocr. 26 A. Αιαμίΐ'ω, f. -μενώ, perf. -μεμένηκα, {όιά, μένω) to remain, by, continue with, stick by, τινί, Hipp., and Xen. Cyr. 8, 2, 7. — 2. to be constant, persevere, con- tinue, ετύ TivL, Xen. Apol. 30. — 3. to continue, c. part., rf. λέ>ων, Dem. 107. 21 : absol., to last, remain, live on, Epich. p. 90 : to endure, be firm, strong, Isocr. 1G9 D. Αιαμερίζο), (διύ, μερίζω) to divide, distribute. Plat. Phil. 15 Ε : so in mid. LXX. Hence Αιαμερισμι')ς, ov, ό, a division, Died. ; a dissension, Ν.Ύ. Αιύμεσος, ov, {διά, μέσος) midway between : το (5., the part between, Dio C. Λιάμεστος, ov, {όιά, μεστός) brim full, Antiph. Incert. 14. Hence Αιαμεστόω, ω, to fill full, Arist. Probl. Αιαμετρέω.ώ,{δίά,μετρέώ) to meas- ure through, measure out or off ; χώροι> δ., to measure out lists for combat, 11. 3, 315: ημέρα διαβεμετρημένη. mea- sured by the clepsydra, cf. Aeschin. 82, 12. — 2. to measure out in certain por- tions, distribute, τινί τι. Call. : esp. to give out rations, τοϊς στρατιώταις, Xen. An. 7, 1, 40, cf. 41. Mid. to measure out and take one's share, Orac. ap. Hdt. 1, C6, and Xen. : to sell, Dem. 918, 8. — II. intr., {διύμίτρος)=έκ δι- αμέτρου άντικεΐσθαι, to be directly op- voseil, τινί, Manetho. Hence Αιαμέτρησις. εως, ή, a measuring out. measuring, LXX. Αιαμετριιτός, ή. όν, measuredout, δ. ένι χώρω, II. 3, 344. Αιάμετρον, ον, τό, that which is mea- sured out, Lat. dimensicm, esp. soldiers' rations, Pint. Αιύμετρος, ov, ή, a diameter, i. e. any line passing througli a centre, Plat. Meno 85 Β ; esp. the earth's axis, Procl. : hence κατά δ. ξνντίθεσθαι, to be placed opposite one another. Plat. Tim. 5i E: έκ δ. άντικεΐσθαι, to he diametrically opposed, Luc. — -2. the rule for drawing the diameter, Ar. Ran. 801. — 3. a crossing, κατά δ. κινεΐσθαι, of animals which cross their hind and fore feet in running, Arist. Inc. An. 1, and so prob. in Plat. Polit. 266 B. Αιαμενω, poet, for διαμείβω. Αιαμήδομαι,=μ7/δομαι, Ep. Horn. 4, 12. Αιαμηκίζω, {διά, μ>/κος) = διαμε- τρέω II. Mathein. Αιαμηνύω, {διά, μηνύω) topointout, Strab. Αιαμηρίζω, {διά, μηρός) femora di- duco, ineo, Ar. Αλ'. 669, etc. Hence Αιαμηρισμός, ov, b, coiiio. Pint. Αιαμηρνω, (διά, μηρύω) to roll up into a ball, [ϋ] Αιαμηχάνάομαι, strengthd. ior μ,η- χανάομαι, dep. mid., to bring about, contrive, Ar. Eq. 917, and Plat. Hence Αιαμηχανητέον, verb, adj., one must contrive, Pint. ' Αιαμίγννμι, also διαμίσγω, f -μίξω, {διά. μίγννμι) to mix up. mingle. Pint. ΑιαμΙκρο?~.ογέομαι^ dep., strengthd, for μικρη'λογέομαι. Pint. ίιάμιλ?.αομαι, f. -rye Αιάμιλλάομαι, f. -ήσομαι, {διά, ΰμιλλάομαι) dep. c. fut. mid., and usu. aor. pass., to strive, contend one with another, δέκα ιτρος δέκα. Plat. Legg. 833 Ε, τινί Rep. 516 Ε, ττερί τίνος Id. lb. 517 Ε, εν τινι Ih. 563 Α ; thovigh he also has gen. rei, as δ. λειοτέρας ΰδοΰ, Legg. 833 Β. Hence Αιαμύ.7\.ητέον, verb, adj., one must strive, Plut. 336 ΔΙΑΜ Αιαμιμνήσκω, {διά, μιμνήσκω) only found in pf pass, διημέμνημαι, to keep in ■memory, Xen. Mem. 1, 4, 13. Αιαμιννρημαι, dep., to sing plain- tively, Ar. Thestn. 100. [v] Αιαμίσγω,=:διη/ή}ννμι, Hipp. ΑιαμΙσέω,ώ,{διά,μισέω) to hate bit- terly, Arist. Pol. Αιαμισθόω, ώ, {διά, μισθόω) to farm out, A pp. Αιαμιστύλλω, f. -νλώ : aor. 1 -νλα, {διά, μιστί'λλω) to cut up piece-meal, Hdt. 1, 132. Αιάμιτρος, ov, {διά, μίτρα) veiled with a μίτρα. Αίαμμος, ov, {διά, άμμος) very sandy , Polyb. * Αιαμνάομαι,γτ^Β. whence is form- ed διαμέμνημαι, peri, of διαμιμνήσκω. Αιαμνημονεύω, {διά, μνημονεύω) to call to mind, recall, remember, absol., Hdt. 3, 3, περί τίνος, Xen. Mem. 1, 3, 1, Tl, Pint.: to record, mention, Lat. coinmemorare, Thuc. 1, 22 : δι- αμνημονενεται έχων, he is said to have had. Xen. Cyr. 1, 2, 2. — 2. to re- call to another's mind, τινί τι. Plat. Epin. 976 C. ^Αιαμοιβή, ης, η, {διαμείβω) ex- change, Joseph. : remuneration. Id. Αιαμοιράω. ώ, {διά, μηφάο) to di- vide, tear, rend asunder, Eur. Hec. 1076, Hipp. 1376. — 2. as dep. mid., to por- tion out, distribute, έτϊταχα πάντα δι- εμοιράτο, Od. 14, 434. Hence Αιΰμοιρηδά, adv., in equal portions, Ap. Rh., ubi al. διαμμ. Αιαμολννω, {διά, μολύνω) to defile, pollute. Αιαμονη, ης, η, {διαμένω) α remain- ing, lasting, duration, I'heophr. Αιαμονομάχέω, {διά. μονομαχέω) to fight a single combat, προς τίνα, Plut. Αίάμορφος, ov. {διά, μορφή) endued with form, Emped. 74. Αιαμορφοσκοπέομαι, (διύ, μορφή, σκοπέω) to vie with another in beauty, τινί, Ath. Αιαμορφόω,ώ,(όιά,μορφόω) to give form to, form, shape, Plut. Hence Αιαμόρφωσις, εως, ή, a forming, shaping. Id. Αιαμοτόω, ώ, {διά, μότος) to keep a wound open by putting in lint {μότος), to put lint in or on. Medic. Αιημπάξ, adv. right through, through and through, c. gen., Aesch. Pr. 65; also δ. διά τίνος, Snpp. 548. Αιαμπείρω, poet, for διαναπ., to pierce through, spit, Q. Sm. Αιαμπερές. adv. — 1. of place, through atid through, right through, clean throush , Od. 14, 11; also c. gen., II. 20, 362, c. ace, Aesch. Cho. 380: wholly, al- together. — 2. of time, throughout, for ever, Od. 10, 88, and Hes. : pleon. ηματα πάντα δ., II. 16, 499, διαμπε- ρές αΐεί, for ever and aye, II. 15, 70. In prose also διαμπερέως. — II. δια- μπερής, as adj., in Hipp. 045, 22. (The simple άμπερές found only in tmesis, διά δ.- άμπερές, II. 11. 377; 17, 309 ; which proves that it is not from διαπερύω. but for διαναπ., cf διάνδιχα: perh. akin to διαμπάξ.) ]Αιαμπερές, έος. τό, Diamperes, a gnte in Argos, Plut. Pyrrh. 32. ^Αιαμπερέως, adv. v. sub διαμπερές, Hipp. Αιαμπερής, ές, v. διαμπερές II. Αιαμνδα'?.έος, a, ov, (διά. μνδα'λέος) drenching, δάκρνσι, Aesch. Pers. 538. Αιημνδάω,.(διά, μυδάω) to decay, rot from wet or moidd, Hipp. Αιαμύθησις, εως, η, (διά, μνβος) de- ception, η talking over. Αιαμνβυλογέω, ώ,{διά, μνΟο?ιθγέω) to communicate by wordofmouth,to speak, ΔΙΑΝ γλώσστ^ τι, Aesch. Pr. 889 : προς άλ- λ7'/'λονς, to converse. Plat. Apol, 39 Ε; περί τίνος. Id. Phaed. 70 Β. Αιαμνκτηρίζω, f. -ίσω, strengthd. for μνκτηρίζω, L'iog. L. Αιαμν'λ'λαίνω, f -άνω, (διύ, μν?.- Άαίνω) to curl or shoot out the lip in scorn, to make mouths, Ar. Vesp. 1315. Αιαμώίδιος, ov, utterly different, Aesch. Pr. 555 : from Αιαμφίς, adv. (διά, άμφί) separately, Dion. P. Αιαμφιςβητέω,ώ,(διύ,ΰμφ/ςί^/τέω) to dispute or disagree, προς ίϊλ/}//.ονς περί τίνος, Dem. 1097, 23 : διημφις• βητεΐται ουκ ολίγα, not a few iiucs- tions are raised, Arist. Eth. N. Hence Αιαμφιςβήτησις, εως, ή, a dispute or doubt, έγει δ., it admits of doubt, Arist. Pol. Αιαμφοδέω,ω,{διύ,άμφοδος) to iniss the right άμφηδος. Αιαμωκάομαι, dep. mid., to mock, laugh at, Dio C Hence Αιαμώκησις, εως, ή, mocking, rail• lery, τινός, Ath. Αιαναβύ?.?Μ, (διά, άναβύ?Λω) to put off continually : to seek delays, late. Αιαναγιγνώσκω,ΐ. -γνώσομαι, (διά, αναγιγνώσκω) to read through, Isocr. 275 A, and Polyb. Αιάναγκύζω, f. -άσω, (διά, αναγκά- ζω) to coerce, compel. Plat. Legg. 836 A. — 2. to set a joint, Hipp. — 3. d. πόρους, to open the pores violently. Id. Hence Αιανάγκασις, εως, ή, the setting of a joint, Hipp. ; and Αίάναγκασμός, οϋ, ό, violence, com- pulsion. — II. the setting of a limb: an instrument for doing it, Hipp. Αιανάγω, (διά, ανάγω) to bring back into its place, Galen. Αιανακαΰίζω, f -ίσω, = άνακαθίζω, Hipp. Αιανακλάω, ώ, f. -άσω [α], (διά, άΐ'ακλάω) to break, bend: to refract, as light. Αιανακΰπτω, (διά, ανακύπτω) to raise the head : look carefully into, Philo. Αιανα2ίσκω, (διά, αναλίσκω) to consume, Dio C. Αιανάπανσις, εως, ή, a resting at intervals, Arist. Spir. : from Αιαναπαύω, (διά, αναπαύω) to let rest awhile, την δύναμιν, Polyb. : to interrupt, stop one's talking, v. 1. for διαπαύω. Plat. Symp. 191 C. Mid. to rest awhile. Plat. Legg. 625 B. ^Αιαναπηδύω, ώ, (διά, ΰναπι^δύω) to vie with one in leaping, Xen. Cyr. 1, 4, 4, Popp. \Αίαναπνο7Ί, ης, ή,^άΐ'απνοι), Gal. Αιαναρκάω, ώ, f. -ήσω, (διά, ναρκύω) to remain torpid, to sleep through the winter, Arist. Mirab. ^Αίάνασσα, ης, ή, Dianassa, mother of Lycurgus, Plut. Lye. 2. Αιανάσσω, f. -ζω, (διά, νύσσω) to fill up, stop chinks : to caulk shipc, Strab. Αιανάστασις, εως.ή,(διαναστηναι) a rising, Hipp. Αίαναυμάχέω,ώ,{διά,ναυμαχέω) to maintain a sea-fight with one, τινί, Hdt., etc. Αιανάω, (διά, ναω) to flow through, percolate, prob. 1. Theonhr. ΑιάνδΙχα, adv., (διύ, ανά, δίχα) like άνδίχα, two ways, διάνδιχα μερ- μηρίζειν, to be of two minds, to halt be- tween two opinions, to doubt, II. 1, 189: σοϊ διάνδιχα δώκε, gave you the choice of two, II. 9. 37 : also διά δ. άνδιχα, Hes. Op. 13. Αιάνεκτ/ς, ές. Dor. and Att. collat. form of δυμ'εκής, q. v. Αιανέμησις, εως, ή, (διανέμω) a distribution, Arist. Mund. ΔΐΑΝ διανεμητικός, ή, όν, {διανέμω) dis- tributive, Arist. Eth. Ν. Λι&νεμόω, ώ, {διά, άνεμόω) to air, eirpose to the wind. Pass, to flutter in the wind. Luc, Αιανεμω, f. -νέμω : pf. -νενεμήκα, (διά, νέμω) to distribute, portion out, At. Plut. 510, Plat., etc. : τι επί τι. Plat. Theaet. 191 D : δ. μέρη, to di- vide into portions, Id. Legg. 756 B, cf. Tim. 35 C, and διακρίνω : δ. ΰστν, to manage, rule a city, Pind. P. 4, 465, cf. 8, 90. Mid., διενέμοντο τάς ψή- φονς, gave their several votes ; also in mid., to divide among themselves, Hdt. 8, 123, Dera. 1317, 6. Pass. δ. εις τον /MOV, to spread abroad, N. T. — II. to set in order, govern. Αιανέομαι, as pass., to go through, έργα, Anth. Δίαιεύω, 'διά,ι•ενω) to nod, beckon, τινί, Diod. : τινί τι, Alciphr. — II. to bend away from, shun, τι, Polyb., like διακ?ύνω. Αιανέω, f. -νενσομαι, {διά, νέω) to tu'im across, Hdt. 8, 89. — II. c. ace, to swi?n through, i. e. get safe through, δ. πλήθος λόγων, Plat. Parm. 137 A, cf. Rep. 441 C : so too ki νπτίας ΰνύ-αλιν δ. ?.όγον. Id. Phaedr. 264 A, cf Ruhnk. Tim. Αιανήθω, f. -σω, {διά, νήθω) to spin out. Hence Αιάνηαα. ατός, τό, thattvhich is spun, a thread^ Plat. Polit. 309 B. Αιάνηξις, εως, ή, {διανήχομαι) a swimming throu^fh or out, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 944. Αιανηστενω, to remain fasting, Hipp. Αιανηστισμός, οϋ, ό, breakfast, Ath. Αιανήχομαι, f. -ξομαί, = διανέω, to swim across, escape, Plut. — II. to swim. a race, Ael. Αίάνηψις, εως, ή, {διά, νήφω) α clearing off, τών χυμών, Aretae. Αιανθής, ές, {διά, άνθέω) double- flowering, Nic, and so some take άν- θη διανθή, Theophr. Η. P. 1. 13. 2; but better either with Passow, ker- maphrodite, or with Schneid., varie- gated. Αιανθίζω, f. -ίσω, {διά, ανθίζω) to adorn, strew, paint with floivers : in genl. to variegate, make florid. Plut. Αιανιάω, strengthd. for άνιάω, Ael., in mid. [<αω] Αιανίζω, f. -νίψω, (διά, νίζω) ίο wash out, rinse, Crates Ther. 1, 7, Eu- bul. Dol. 2. Αιανίτϊτω, rarer form of foreg. Αιανίσσομαι, dep., to go through, τινός, Pind. P. 12, 43. Αιανίστημι, fut. -στήσω, {διά, άνί- στημι) to set up, make to stand. — 2. to stir up. excite, Dion. H. — B. perf , aor. 2, and mid., to stand up, start up, Po- lyb. — II. to stand aloof from, depart from, τινός, Thuc. 4, 128. Αιάνιτρις, εως, ή, {διανίζω) a wash- ing off or out, Hipp. Αιανοέομαι, dep., c. fut. mid. and aor. pa.ss. διενοήθην ; though the part. aor. also occurs in pass, signf in Plat. Legg. 654 C. {διά, νοέω) To think over, intend, purpose, like μέλ7.ω, c. inf pres. vel. aor., Hdt. 2, 121, 4, and 126, Ar. Lys. 724, etc. : also c. inf fut-, Hdt. 7, 206, Thuc. 7, 56, etc. — II. to think over or of, Lat. meditari, Ti. Hdt. 6, 86, 4 ; so too δ. ττερί τίνος or τι. Plat. Legg. 644 D, 686 D.— III. c. adv., to be disposed or affected so and so, οντω δ. προς τίνα. περί τίνος, Id. Rep. 343 Β, Prot. 352 Β : καλώς, κα- κώς δ., Id. Αροΐ. 39 Ε, Isocr. 9 D: also c. ώς et part., διανοοΐ'νται ώς πετάμενοι, they are affected as if, i, e. 22 ΔΙΑΝ fancy they are, flying. Plat. Theaet. 158 B. Hence Αιανόημα, ατός, τό, a thought, ima- gination, notion. Plat., and Xen. : esp. a whim, sick fancy, Hipp. Αιανόησις. ευς, ή, a thinking, thought, Plat. — II. an intention. Id. Legg. 888 C. Αιανοητέον, verb. adj. from διανο- έομαι, one must so think of one. Plat. Αιανοητικός, ή, όν, {διανοέομαι) inclined to thought, thinking, intellectual. Plat. Tim. 89 A ; opp. to ηθικός, in Arist. Eth. N. Adv. -κώς. Αιάνοια, ας, ν, poet, also διάνοια (cf άνοια, άγνοια) : a thinking over, thought, intention, purpose, Hdt. 1, 46, 90, etc. : διάνοιαν εχειν^διανοεϊσθαι, c. inf, Thuc. 5, 9, επί τινι, Isocr. 85 Β. — Π. thought, the faculty of thought, intellect, opp. to σώμα, Plat., and Arist. : in genl. mind, μαινόλις δ., Aesch. Supp. 109. — III. a notion, belief, Hdt. 2, 169 : the thought, or sense of a word or passage. Plat. Phaedr. 228 D, Ion 530 B, cf Heind. Plat. Lys. 205 Α.— IV. in Arist. Poet. 6, one of the constituents of poetry, the cast of thought, sentiment of the piece. Αιανοίγννμι and διανοίγω, f. -ξω, {διά, άνοίγνναι) to open, esp. to dis- sect. Arist. ri. A. in pass. : τους όφ- θα?.μονς, τα ώτα διαί'.,Ιο open the eyes, ears, i. e. to restore sight, hearing, N. T. : met. τον vovv, την καρδίαν. Id. — 2. to unfold, to explain, τάς γρα- φάς. Id. Luc. 24, 32. Αιανοικίζω, {διά, ύνοικίζω) to build up, restore, Philostr. Αιάνοιξις, εως, ή, (διανοίγω) an opening. Αιανομενς, έως. ό, (διανέμω) α di- vider, distributer, Plut. Αιανομή, ης, η, division, distribu- tion. Plat. Legg. 714 A, etc. Αιανομοθετέω,= νομοθετέω, to get a motion carried and made law, Lat. legem perferre, νόμονς. Plat. Legg. 628 Α.— 2. to regulate by lau; Dio C. Αιανοσέω, strengthd. for νοσέω, to be very ill or long ill, Hipp. Αιανοσόίζο). {διά, νοσφίζω) to sepa- rate, part asunder, Dion. P. Mid. to put aside for one's self, peculate, Diod. ΑιανταΙος, αία, alov, {διά,άνταΐος) right over against, right opposite. — 2. going right through, ή διανταία, sub. πληγή, Aesch. Theb. 894, Cho. 640, a home-thrust: metaph., μοίρα δ., un- changing, remorseless destinj', Id. Eum. 334. Αιαντικός, ή, ov, {διαίνω) fit for wetting, humid, Arist. Meteor. Αιαντλέω,ώ,{διά,άντλέω) to drain out, exhaust : usu. metaph. to drink even to the dregs, drain, see to an end, last out, νονσον, Pind. P. 4, 522, -πό- νους, Eur. Andr. 1217, πό?.εμον. Plat. Menex. 241 E, like Lat. exhaurire, exantlare labores. Αιαντλίζομαι, {διά, άντ7.ος) as pass., to exhaust one's self, to be wor- ried or troubled, περί μισθαρίων, Hipp. Αιαννκτερενω, {διά, ννκτερεύω) to pass the night, νύκτα, Xen. Hell. 5, 4, 3, and freq. in Plut., cf διημερεύω. Αιάννσις, εως, ή, {διανύω) an ac- complishing : a journey, Ptolem. Αιάννσμα, ατός, τό, {διαι•νω) a thing accomplished, a journey, Polyb. Αιαννττω, strengthd. for νύττω, Aristaen. Αιανύω, later also διανντω, f. -νσω, {διά, άΐ'νω) to bring quite to an end, accomplish, finish, c. acc, esp., κέλεν- θον δ., to finish a joumev, H. Horn. Ap. 108. e'er. 381 ; so δ. δί'ανλον, Eur. El. 825 : hence also c. acc. loci, όδόν being omitted, as πόντον δ., to finish ΔΙΑΠ one's course over, to cross the sea, Hes. Op. 633 : also absol., δ. εις τόπον, to arrive at a place, Polyb., cf. άννω 1. 3 : c. part, to finish doing a thing, as κα- κότητα διήννσεν αγορεύων, Od. 17, 517 ; but πόνοις σε δίδουσα διήννσεν, has continued giving, has been continu- ally giving, Eur. Or. 1663. [v] Αιαξαίνω, f. -ΰνώ, {διά, ξαίνω) to card thoroughly, ipiov. Gal. : to nap or vamp vp, έσθήτας, Strab. p. 529 : to tear in pieces, Ar. Lys. 578 : metaph., δ. θάλασσαν, Opp. Η. 5, 306 ; καρδιήν, Babr. 106, 23. Αιαξέω, f -έσω, {διά, ξέω) to smooth, polish off. Αιαξηραίνω, f. -ΰνώ, strengthd. for ξηραίνω, lo dry up, Diod. Αιάξηρος. ov, {διά, ξηρός) very dry, parched up, Geop. Αιαξίφίζομαι, dep. mid., {διά, ξίφος) tofi::ht with theiWord: tn fight tothe death, τινί περί τίνος, Ar. Eq. 781. Hence Αιαξιφισμός, ov, ό, a fighting with swords, Plut. Αιάξΰλον, ov, TO, {διά, ξν/.ον) a cross bar or beam. Αιαξϋράομαι, {διά. ξνράω) as mid., to shave one's self, Epict. Αιάξυσμα, ατός, τό, filings, Chry- sipp. ap. Plut. — II. the flute of a column, Diod. : from Αιαξνω, f. -ύσω, {διά, ξύω) to make an incision, form a flute or hollow : to cut, lacerate, Arist. Physiogn. [i] Αιαπηγκράτιάζω, i. -άσω, to con- tend in the παγκράτιον, Plut. Αιαπαιδάγωγέω,ώ, {διά, παιδαγω- γέω) to guide, attend children : in genl. to guide, lead. Plat. Tim. 89 D : metaph. to entertain, ήδοναΐς την πά- λιν, Plut. ; δ. τον καιρόν, to beguile time, Lat. /aZ/ere tempus. Id. Αιαπαιδεύω, {διά, παιδεύω) to in- struct thoroughly. Pass, to go through a course of education, Xen. Cyr. 1, 2, 15. Αιαπαίζω, f. -ξομαι, {διά. παίζω) to keep on playing, παιδιά διαπεπαισ- μένη, a sport well kept tip, Plat. Legg. 769 A. — II. to mock, laugh at, c. acc, Plut. Αιαπάλαίω, {διά, παλαίω) to con- tinue wrestling, go on wrestling, Ar. Eq. 573. — II. to struggle with, τινί, Joseph. Αιαπάλη, ης, ή, a hard struggle, Plut. la\ Αιαπάλλω, {διά, ττάλλω) to shake, brandish, Aesch. Fr. 291. — 2. to dis- tribute by lot, χθόνα, Aesch. Theb. 731, V. πάλος. Αιαπΰ?.ύνω, {διά, παλννω) to shiver, shatter, Eur. Phoen. 1159. Αιαπανννχίζω, strengthd. for παν- ννχίζω, Plut. Hence Αιαπαννϋχισμός, ov, ό, a watching the night through, Dion. H. Αιαπαντός, adv., now usu. written δια παντός, throughout, always ; also pleon., δ. άεί, Xen. An. 7, 8, 11. Αιαπαπταίνω, {διά, παπταίνω) to look timidly round, Plut. Αιαπαρατριβή, ης, ή, an useless study or pursuit, v. 1. N. T. for πάρα- διατριβή, q. v. ίΑιαπαρασιωπάω, ώ, {διά, παρασι- ωπάω) to pass over in entire silence, Joseph. Byz. Αιαπαρθένευσις, εως, ή, α deflower- ing of maidens : from Αιαπαρθη-εύω, {διά, παρθΐνιύω) to deflower maidens, like διακορεύω. Pass, to he deflowered, Hdt. 4, 168. Αιαπαρθένια, ων, τά, {διά, παρθε- νιάς) δώρα, presents made to the bride on the jnorning after the wedding. Aιστύω) dep., to eat ut break fast for a wager, jiovv αΰ- τω δ., to eat an ox against another, Ath. Αιΰριστενομαι, {διά, αριστεύω) dep. mid., to strive for the preeminence, προς Tiva, Longin. Αιάρκεια, ας, ή, {διαρκής) suffi- ciency, Theophr. — II. duration. Αιαρκέω, ώ, f. -έπω, {διά, άρκέω) to suffice, Pind. Ν. 7, 71 : to have strength, to endure, hold out, prevail, Isocr.^18, D: (5. προς..; to be a match for a per.'!*n*ln thing, Luc. — 2. to supply nourishment to, τινί. Plut. — II. to endure, last, Aesch. Theb. 842. Αιαρκής, ές, sufficient, χώρα, Thuc. I, 15, εις -/, Theophr. : lasting. Luc. Adv. -κώς, superl. -έστατα, Xen. Mem. 2, 8, 6. Αίαρμα, ατος. τό, {διαιρώ) a pas- sage by sea, Polyb. : a ferry, Strab. — II. elevation, e. g. of style, Lat. elatio oralionis, Longin. Αιαρμόζω or -ττω, ί. -σω, {διά, ύρ- μ()ζω) to separate, distribute in vmrious places, Eur. Or. 1450: hence, to ar- range, dispose, Polyb. Αιαρπΰγή. ης, ή, plunder, Hdt. 9, 42 : peculation, Polyb. : from Αιαρπάζω, lut. Att. -ύοω later ■άξω, {διιι, ύρπιιζω) to tear in pieces, II. 16, 353 : to spoil, plwider, Lat. diri- pere, πάλιν, Hdt. 1, 88, etc. : to carry off as plunder, χρήματα, Ih. Αιαρβαγή, τ/ς. ή, {δια^βήγνναι) a teariiig asunder, breaking, Hipp. ΔΙΑΡ Δίοΰρΰρ/ΐ'αί, inf. aor. 2 pass of 6ίαι)^ή}Ί.'υμί. Αιαβ^αίνω, (δίύ, βαίνω) to besprin- kle, icater, LXX. Pass, to flow all ways, Soph. Tr. 14. Αιαββαίω, (δίά, f)aiui) to destroy ut- terly, Horn. : in mid., II. 24, 355. Αιάβ/)αμμα, ατός, τό, {δια{)βύπτω) a seam, Plut. ΑίαΙ)βαντίζω, (,διύ, ()αντίζω) to he- sprinkle. Αιαρβαπίζο), {δίά, βαπίζω) to cuff soundly. Heliod. Αιαφβύ -Tu, {. -ψω, (διύ, βύπτω) to sew through or together, Plut. ΑιαΡ/)αχίζο, (δίά, ^>αχέζω) to split, sever, carve, Eubul., Αύγ. 1. Αίαββέπω, {δίά, βέπω) to oscillate as a balance : to halt as with one short legj, Hipp. Αιφβέω, f. -()ενσομαι, {διύ, /5έω) to flow through, δίά μέσον, Hdt. 7, 108 : c. ace, δ. χώοαν, Isocr. 224 Β : δίαδ- ()εΙν τώ 3ίω, Lat. difluere luxuria, Ael.; so δ. νπο μαλακίας, Plut. : to slip through, τών χειρών, Luc. : absol. ot a vessel, to leak. Id. : χείλη διεΙ)βνη- κύτα, gaping lips, Ar. Nub. 873.— II. to fall away like water, die or waste away, χάρις δια()βεΐ, Μ. Aj. 1267; of one diseased, Ar. Vesp. 1156 ; of money, Deni. 982, 10 ; of the moon, to wane, Soph. Fr. 713. Αιαββήγννμι, f. -(η'ιξίΛ, {διά, Ιίήγνυ- μι) ίο break, rend through, cleave, II. 12, 308. Soph. Aj. 834 : to break a hole in, Ti, Hdt. 3, 12. Pass, to iur.si, in va- rious waj's. as with eating, Xen. Cyr. 8, 2, 21, with passion, Ar. Eq. 340, Dem. 254, 19 : δια(φαγΐίτ!ς, as a curse, "split you !" Ar. Av. 2, etc. Αιαββί/όην, adv. (διερεΐν, διαρβη- θηναι) expressly, distinctly, Η. Horn. Merc. 313, and Att., as Plat. Legg. 876 C, etc. Αιάρβηξις, ΐως, τ],=όιαββαγή., Epi- cur. ap. Diog. L. Αιύββησις, ευς, η, {διερεΐν, διαββη- &ηναι) α clear explanation, definition, Plat. Legg. 932 Ε. Αιαβρικνόομαι, ( διά, βικνόομαι ) dep., to draw up, twist the body, of an nnseemly kind of dance, Cratin. Troph. 4. Αίάβριμμα, ατός, τό, {διαρβίπτω) a casting about, questing, of a hound, Xen. Cyn. 4, 4. ΑιαρρΙνέω. ώ, f. -ήσυ, {διά, βινέω) to file through, make thin, Arist. ap. SchoL Ar. Eq. 1147. Αιαρβΐττίζω, f. -ίσοι, {διύ, βιπίζω) to ventilate, blow about or away, Heliod. Αιαββηττέΐύ, ώ, only used in pres. aiid impf,=sq., Ar. Vesp. 59. — II. intr., to throw one's self, plunge, Xen, Cyfi. 5, 8. Αιαββίτττω, poet, sometimes δια- ρίπτω, f. •ψω, {διά, βίπτω) to fling, hurl, dart about, διαββίπτασκεν οι- στον, Od. 19, 575 : so, όμμα διαρί- τττειν, to fling glances round. Ar. Thesm. 665. Pass, to differ. Plat. Legg. SCO B. — II. to throw to or among TLVi Ti, Plut. — III. to squander, make away with, Siov, Liban. Hence Αιαββίφή, ης, ή, a scattering, Pra- tiiia.s ap. Ath. 617 F, Dind. Αιάββι-φις, εως, ή, {διαρβίπτω) a scattering, Xen. An. 5, 8, 7. Αιάββοόος, ov, {διά, βόδον) com- pounded of roses, κολονριον, Gal. Αιαββοή, ης, ή, (διαρβέω) a flowing through or away, a channel or pipe, πνεύματος διαββοαί, the windpipe, Eur. Hec. 567 ; ή άνω τε καΐ κάτω τηΰ ωκεανού διαββοή, ebb and flow, Dio C. Διαββοθέω, ώ, {δίύ, βοθέω) to roar ΔΙΑΣ or rustle through. — II. trans., (5. κάκην τινί, to inspire fear by clamour, Aesch. Theb. 192. Αιάββοια, ας, τ],^=διαββοή, a flow- ing through: esp. as medical term, di- arrhoea, Ar. Fr. 198, 13, Thuc. 2, 49. Αιαββοιζέω, ώ, {διά, βοιζέω) to whiz through, διεββοίζησε στέρνων (sc. ιός) Soph. Tr. 568 ; where others supply Ιόν in ace, so that the verb is trans., made it whiz through : cf. διαββοθέω. Αιαρβοίζομαι, dep., {διύββοια) to give a diarrhoea, Medic. Αιάββονς. ov, 6, {διαββέω) a passage, channel, Diod. Αιαββνδάν, melting away, vanishing, Aesch. Cho. 65 : usu. taken as contr. from διαρβνδάεν. Dor. neut. of a sup- posed adj., διαββνδήεις : but prob. a mere adv., διαρβνδαν, Dor. for -pv- δην {βνδην), cf άμβολάδαν in Pind. Αιαββϋήναι, inf. aor. 2 pass, of δι- αββέω, iut. διαββνήσομαί, perf διεβ- βυηκα. Αιαββνπτω, strengthd. for βνπτω, Gal. Αιύββνσις, εως, ή, {διαββέω)=δι- άββους. Αιύββντος, ον, {διά, βντός) well watered, intersected by streams, Strab. Αιαββνω,{δίά.βνομαι, ερνω) to drag across, c. dupl. acc, δ. τάς νέας τον Ίσθμόν. Hdt. 7, 24. ^Αιαββωγή, ης, ή, (διά. βωγή) α cleft, an intervening space, esp. between bandages. Hipp. Αιαββώξ, ώγος, δ. ή,{διαββήγννμι) rent asunder, άγμός δ. κνμάτων. α cleft made by the waves, Eur. I. T. 262. — II. as subst., a portion rent off, Opp. Αίαρσις, εως, ή, (διαίρω) a raising up, ιστίων, Diod. : έκ δ. μάχεσθαι, Lat. caesim pugnare, to fight as with broadswords, Polj'b. Αιαρτάζω, f. -άσω, Aesch. Fr. 322, and διαρταμέω. strengthd. for άρτα- μέω, to cut limb-meal, Aesch. Pr. 1023, Anaxandr. Αίσχρ. 1. Αιαρτάω, ώ, ΐ. -ήσω, (διά. άρτάω) to suspend, break off. όδόν, Plut. : hence to separate, divide, Strab. — II. metaph., to mislead, deceive, Menand. p. 285. Hence Αιάρτηοις, εως, ή, separation, disa- greement, Sext. Emp. Αιαρτία, ας, ή, a forming, putting in shape, form, late : from Αιαρτίζω, {διύ, άρτίζω) to mould, form, LXX. Αιαρυθμίζω, (διά, βνθμίζω) to form, arrange in order. Αιαρύτω, strengthd. for ΰρύτω, άρύω. Αιαρνω, v. διαββνω. Αίαρχοι, ων, ο'ι, {δις, ΰρχός) the two Hellanodicae. Αίάρχω, (διά, άρχω) to hold office to the end, Lys. ap. Harp. ίΑίας, αντος, ό, Dias, an early hero. — 2. Αιάς, ύδος, ή, an ancient Attic tribe. Poll. Αιασαίνω, strengthd. for σαίνω, Xen. Cyn. 4, 3. Αιασαίρω, strengthd. for σαίρω, hence part pf. διασεσηρώς, grinning like a dog, sneering, Plut. Αιασ&λΰκωνίζω, strengthd. for σα- λακωνίζω, q. v. Αιασάλενω. (διά. σαλ.ενω) to agi- tate greatly, reduce to anarchy or ruin, Luc. : to confound, make inarticulate, ηχον, Dion. H. Αιασάττω, (διά, σάττω) to stuff with a thing, τινί, Galen. ; also c. gen., διασεσο,γμένος άφνης, gorged with anchovy, Macho ap. Ath. 244 C. ^Αίασαυλόομαι, ονμαι, (διά, σανλόο- μαΐ) to walk with mincing gait, Ar. fr. 523. ΔΙΑΣ Αιασάφέω, ώ, (διά, σαώής) to makt clear or evident, Eur. Phoen. 398, Plat., etc. : to give accurate information, to an- nounce fully, Polyb. Αιασΰφηνίζω, (διύ, σαώηνίζω) ίο make clear, Xen.Mem. 3, 1, 11, Apol.l. Αιασάφησις, εως, ή, (διασαφέω) an explanation, interpretation, LXX. [σα] Αιασάφητίκός. ή, όν, (διασαφέω) explanatory, declaratory. Gramm. Αιασεισμός, ov, ό, (διασείω) a sha- king— Π. abuse of power, extortion, Lat. concusslo, late Αιάσειστος, ov, shaken, or to he sha- ken thoroughly, Aeschin. 9, 9 : from Αιασείω, (διά. σείω) to shake well or violently, κεφα?.ήν, ταρσούς, Plut. : but intr., δ. τη ovpa, to keep wagging with the tail, Xen. Cyn. 6, 15. — 2. to confound, τό φρόνημα, Hdt. C, 109. — II. to harass, oppress, Lat. co7icutere, N. T. ^Αίασεσαγμένος, perf part. pass, from διασύττω. ^ Αιασέσηπα, perf. act. from δια- σήπω. ίΑιασεσηρώς, νια, of, perf part. act. from διασαίρω- Αιασενομαι,(διά,σεύομαί) as pass., to shoot, dart, rush through : hence in Hom., 3 sing. aor. syncop. pass, διέσ- σντο, c. acc. λαόι», 11. 2, 450, more usu. c. gen., τάφροιο, στέρνοιο. Π. 10, 194 : 15, 542 ; also δ. έκ.. Od. 4, 37. Αιασήθω, (διά, σήθω) to sift or fil- ter, Diosc. Αιασηκόω, ώ, {διά, σηκόω) to weigh. Αιασημαίνω, f. -ΰνώ, (διά, σημαί- νω) to mark, point out, Xen. An. 2, 1, 23 : to make known, explain, Hdt. 5, 86. Mid. to observe by marks, remark, notice, Arist. H. A. — 2. intr. to sheio one's self, appear, Hipp. — II. to give a signal.χειpί, Arist. Rhet. 3, 16, 10. Αιάσημος, ov, (διά. στ'/μα) clear, dis- tinct, δ. θρηνείν. Soph. Phil. 209.— II. well-known, distinguished, Plut. Αιασήπω, f. -"φω, (διά. σ7}πω) to make to putrefy. Pass, to rot, decay, The- ophr., and so perf διασέσηπα, Geop. Αιάσια, ων, τά, the festival of Ζενς μειλίχιος, at Athens, Ar. Nub. 408. ΙΑΐασΐΰ, 1. c, cf Schol. lb. 862.] Αιασίζω, (διά, σίζω) to hiss off, Lat. explodere, Arist. Rhet. Αιασιλλαίνω, (διά, σιλ.λ.αίνω) to mock, jeer at, C. acc, Luc. Aιaσι?Lλόω,=foIeg., Dio C. ΑιασΙτία, ας, ή, (διά, σίτος) α di- ning at the public table, Hipp. Αιασΐωπάω,ώ,(διά, σιωπάω) to re- main silent, Eur. Hel. 1551.— II. trans. to pass over in silence. Id. Ion 1566. Poet, διασωπάω, q. v. Αιασκαίρω, (διά, σκαίρω) to bound through, dart along, Ap. Rh. Aιaσκΰ?.fvω,=sq. Αιασκά?.λω, (διύ, σκά/.λω) to dig or pick out. Plut. Αιασκανδίκίζω, ( διά, σκάνδιξ ) strictly, to eat nothing but herbs, Te- lecl. Incert. 7. Hence in .4r. Eq. 19, to dose with Euripides, whose mother was said to be an herhwuman. Αιασκάτττω, (διά, σκάπτω) to dig through, make a breach in, Lys. 131, 5. ΑιασκΰρΙφάω. (διά, σκαριφάω) usu. as dep. mid. διασκαριφάομαι ,to scratch up, scratch about, like hens : hence metaph. to scratch up, ruin, destroy, Isocr. 142 B. Αιασκατώμενος, η, ov, (διά, σκώρ, σκατάς) befouled, filthy, άνανδρος καΐ δ. τρνφί], attributed to the Epicure- ans by Diog. ap. Clem. Al. Αιασκεδάνννμι, f. -σκεδάσω Att. -(ΤΛ:ε(5ώ (Soph. Ant. 287, Ar. Vesp. 229), (διά, σκεδάνννμΐ) to scatter abroad, Od. 341 ΔΙΑΣ 5, 369, and Att. : metaph. δ. άγλαίας ηνί, to scatter, i. e. drive atvay his pride, Od. 17, 244, στρατύν, στρατι- ήν, to disbayid an army, Hdt. 1, 77 ; 8, 57 : later, 6. φι/μι/ ν , to spread a icpurt, Lat. spargere voces, Hdn. Pass, to be scattered, esp. in pf. and aor. 1, Hdt. 1, 03; 5, 15, etc. Αίασκελίζω, {διά, σκέλος) to part the legs. Αιασκεπύζο, f. -άσω, {ύίύ, ακε- τνάζί^) to cover, conceal. Αιασκεπτεόν, verb. adj. from δια- σκέπτιιμαι) one must examine. Plat. Legg. 859 B. Αιασκεπτικός, ή, όν, cautious, con- siderate : from *Αιασκέπτομαι, a pres. which sup- plies the fut. and aor., etc. of διασκο- πέω, q. v. Αίασκενάζω, f. -άσω, {διά, σκευ- άζω) to set in order, get ready, τι, Po- lyb. : more usu. in pass, and mid. to arm, equip or prepare one's self, εις τι, Xen. Hell. 4, 2, 19, προς τι, "Dn)arch. 99, 14 ; δ. τύλλα ώς εις ττ'λονν, Thuc. 4, 38 ; metaph., όιασκευύσασθαι προς τους δικαστύς, to prepare all one's tricks for a trial, Xen. Ath. 3, 7 : but, διασκ. την ονσίαν, to have disposed, got rid of one's property, Dem. 845, 13. — II. to revise a work for publication, Lat. recensere, Diod. Hence Αιασκευαστής, ού, ύ, (διασκευάζω) the reviser of a literary work, of. Wolf. Proleg. Hom. p. cli. Αιασκενή, ης, ή, like σκευή, equip- ment, armour, dress, Polyb. — II. a revi- sion of an author's works, Gramm. Αιασκευωρέω. strengthd. for σκευ- ωρέω, Ep. Plat. 310 A. Αιάσκε-φις, εως, ή, {διασκέπτομαι) examination, inquiry, consideration. Plat. Legg. 697 C. Αιασκέω, ύ, {δια άσκέω) to deck out, Ath. Αιασκηνάω or διασκηνέω, ω, {διά, σκηνέω) to separate, and retire each to his tent or quarters {σκηναί), to take up one's quarters, εις or /caret τόπον, Xen. An. 4, 4, 8, and 5, 29, cf sq. Hence Αιασκηνητέον, verb, adj., one must take -up his quarters, Xen. An. 4, 4, 14. Αιασκηνίπτω, v. σκηνίπτω. Αιασκηνάω, ω, {διά σκηνόω) topitch tents at intervals, Ael. — II. intr.= (5ia- σκηνάω, Xen. An. 4, 4, 10. Αιασκηρίπτω, {διά, σκηρίπτω) to prop on each side ; in genl. to support, Anth. Αιασκίδνημι, poet, for -σκεδάννυ- μι, II. 5, 526, also Hdt. 2, 25. Αιασκιρτάω, ώ, {διύ, σκφτάω) toleap about or away, Plut. Αιασκοπέω. ώ, in pres. and impf. : fut. διασκέιΐ'ομαι, {διά, σκοπέω) to look through, look about, examine, consider, Lat. dispicere, Hdt. 3, 38, Eur., etc. : also in mid., διασκοπεϊσθαι προς τι, Thuc. 1, 59 : in Ar. Thesm. 687, we have pf. pass, διεσκέφθαι, in pass, signf, to be examined. — II. to look round one, keep watching, Xen. Cyn. 9,3. Αιασκοπιάομαι, {διά, σκοπιά) dep., to look out from a height or ivatch-tower, to spy out, bring tidings of, τι, II. 10, 388 ; 17, 252, both times in inf δια- σκοπιΰσθαι. Αιασκορπίζω, {διά, σκορπίζω) to scatter abroad, Polyb. Hence ^ Αιασκορπισμός, ov, 6, a scattering, , dispersion, LXX. Αιασκώπτω, f. -ώψω, {διά, σκώπ- τω) to jeer, jest upon, τινά, Plut. Mid. to jest one with another, pass jokes to andjro, Xen. Cyr. 8. 4, 23. Αίασμα, ατός, τό, {διάζομαι) the 342 ΔΙΑΣ warp or thread stretched lengthways in the loom. Call. Fr. 244. Αιασμάω, ώ. Ion. -σμέω, f. -ήσω, {διά, σμάω) to tvipe out, to rinse, clean, purijy,'nat. 2, 37. Αιασμήχω, f -^ω, (διά, σμήχω) to cleanse by rubbing, etc., Ar. Nub. 1237. Αιασμϊλεύω, {διά, σμιλεύω) to smooth with the chisel, to polish, όιεσμιλευμέ- ναι φροντίδες, refined, subtle theories, Alex. Tar. 1, 8. Αιασμύχω, f. -ξω, {διά, σμυχω) to smoke a thing : pass, διασμυχόμενον πυρ, a smouldering fire, Phllo. [ϋ] Αιασο'ίέω, ώ, {διά, σοβέω) to scare, drive away, Plut. — II. to agitate. Id. Δ ιασοφίζομαι, ί. -ίσομαι, {διά, σο- φίζομαι) dep. mid. to act or speak like a sophist, to evade or quibble, Ar. Av. 1619. Αιασπάθάω, ώ, (διά, σπαθάω) to squander, bring to nothing, Plut., cf σπαθάω Αιασπΰρακτός, ή, όν, torn to pieces, Eur. Bacch. 1220: from Αιασπΰράσσω, Alt. -ττω, fut. -ξω, (διά, σπαράσσω) to rend in sunder or in pieces. Aesch. Pers. 195; and in pass., Eubul. Κνγ. 1. Αιασπάσιμος, ov, (διασπάω) separ- ated, separable, [σττΰ] Αιάσπάσις, εως, ή, (διασπάω) α tearing asunder, Theophr. Αιάσπασμα, ατός, τό, α thing torn off, severed : a gap, Plut. ; and Αιασπασμός, οϋ, ό, = διάσπασις, Plut. : from Αιασπάω,ώ,ΐ.-άσομαι,Ατ. Ran. 477, Eccl. 1076 : aor. -έσπασα, but also -εσπασάμην, Eur. Bacch. 339, (διά, σπάω) to tear asunder, part, Lat. di- vellere, Hdt 7, 236, Eur. Supp. 830, Ar. 11. cc, etc. : esp. in military sense, to .Kcparate part of an army from the rest, Xen. Cyr. 5, 4, 19 ; hencfi, crrpa- τευμα διεσπασμένον, an army scatter- ed, and in disorder, Thuc. 6, 98, cf 7, 44 ; 8, 104 : δ. το σταύρωμα, to pull down, tear up the palisade, Xen. Hell. 4. 4, 10 ; so δ. τό έδαφος, Plut. : δι- ασπ. νόμους, to break the laws, Xen. Cyr. 8. 5. 25 : δ. την πάλιν, to dis- tract the city or state. Plat. Rep. 462 A ; hence διασπώμενος, .distracted, Lat. ncgoliis distractus. Luc. : in pass, of soldiers, to be distributed in φtarters, Xen. An. 1, 5, 9. [a] Αιασπείρω, f. -ερώ. (διά, σπείρω) to sow, scatter or spread abroad, Hdt. 3, 13; δ. λά}^ν, Xen. Hell. 5, 1, 25; τοννομη εις.., Isocr. 103 Β : to squan- der. Soph. El. 1291. Pass, to be scat- tered, and wander aboxit, lb. 748, Thuc. 1, 11, etc.: to be distributed. Id. Rep. 455 D.— II. to separate, Hdt. 3, 68. Αιασπενδω, (διά, σπεύδω) to work zealously, Polyb. : in mid., Isae. ap. Harp. ^ΑιάσπΌ^ος, ov, (διά, σπίλος) very rocky, Arr. Αιασπλεκόω, strengthd. for σπλε- κόω, Ar. Plut. 1082. ΔίαστΓοόί'ω, sensu obscoeno, Lat. subagitare, Ar. Eccl. 939. Αιασπορά, άς, ή, (διασπείρω) a .scat- tering, dispersion : also collectively, persoris scattered or dispersed, LXX, N. T. ^Αιασποράδην, adv. from διασπεί- ρω, in a scattered manner, Clem. Al. Αιασπουδάζω, f -άσω, (διά, σπου- δάζω) to be very zealous, do zealotisly, Dion. H. : also in mid., Arr. Pass. to be anxiously done or looked to, Dem. 505, 8 ; though he also uses διεσπού- δασται in act. signf, 681, 21. Αιασσάω, only in Att. form διατ- τάω, q. v. ΔΙΑΣ Αιάσσω, f. -φξω, Att. διάττω, and διάσσω, διάττω, poei. διαίσσω (q. v.), but never διαίττω. Αιαστΰόόν, adv. (διαστηναι) apart, asunder. — 11. oppusUe to, C. dat., Ap. Rh. Αιαστάζω, f. -άξω, (διά, στάζω) to drop through : to leak, Geop. Αιασταθμάομαι, (διά, σταβμάομαι) dep., to measure off, settle, Eur. iSupp. 201. ΙΑιασταλάσσω, (διά, στα?.άσσω) to cause to trickle down, δάκρνον, Llban. ίΑιάσταλμα, ατός, το, (διαστέλλω) separation, division, Clem. .Vl. Αιάστα?Μΐς, εως, ή, {διαστέ?..λω) an ordering, arranging : a compact trea- ty, LXX. Αιαστα?ίΤΐκός,ή,όν, (διαστέλλω) fit for, skilled in distinguishing, Grauuil. Adv. -κώς,for a distinction. Αιαστάσιι'ίζω, f. -άσω, (διά, στασι- άζω) to excite to faction or sedition, Arist. Pol. — II. to be at variance, προς Tiva, Polyb. Αιάστασις, εως, ή, (διαστηναι) a standing apart, separation, division, Hipp. : distance, an interval, space. Plat. Tim. 36 Α.— 2. difference. Plat. Rep. 360 E. — 3. esp. difference of opin- ion, feelings, etc., disagreement, Lat. dissidium, τινι προς τίνα, Thuc. 6, 18. — II. distention, as of bodies by air, etc.. Foes, Oec. Hipp. : in genl. ex- tension in length and breadth, Arist. Metaph. — IIL a degenerating in plants, Theophr. Αιαστάτικός, ή, όν, separating, caus- ing discord, Plut. Adv. -κώς, separ- ately, Lat. divisim : from Αιαστατός, η, o>',=sq. Αιάστάτος, ov, (διαστϊ/ναι) .leirered, disunited, disturbed, Menand. p. 178. — II. extended rn space, Plut. Αιαστανρόω, ώ, (διά, στανρόω) ίο fortify with stakes or a palisade, Dio C. : and so Thuc. 6, 97, in mid. τον Ισθμόν : cf. διαταφρενω. Αιαστείβω, {διά, στείιΐω) to gs through, cross, ναι θοά, Pind. Fr.242,4. Αιαστείχω, (διιι, στείχω) to go right on, straight forward, Pinu. 1. 3, 27 : 0. ace, to go through or across, πάλιν, γύαλα, Eur. Andr. 1090, 1092 : onf , διέστιχε (aor. 2) μΰλα νομενειν. The- OCT. 27, 68. Διαστέλλω, f. -ελώ, (δίά, στέλλω} to put asunder, sever, open, Plut. — 11. metaph., to distinguish, explain, Plut. Euthyd. 295 D, Polit. 265 E. Mid. to give a decision, determine, like διαιρέ- ομαι. Id. Rep. 535 B, and Polyb. — III. to command, give orders, Tivi, Diod. : so loo in mid., LXX., and N.T. ^Αιάστενος, ov, (διά, στενός) very narrow, small. Gal. ΑιάΓΤτερος, ov, (διά, αστήρ) starred, δ. λιθοις, Luc. Αιάστ7ΐμα, ατός, τό, (διαστηναι) α distance, interval, Hipp. Plat., etc. • esp. in music, Aristox. Hence Αιαστηματίζω, f. -ίσω, to make an interval, Joseph. Αιαστηματικός, ή, όν, with intervals, opp. to €η}νεχής, in music, Aristox. Αιαστηρίζω, strengthd. for στη- ρίζω : pass, to hold out to the end, Hipp. _ . ,. ^ , Αιαστίζω, ι. -ίί;ω, (δια. στίζω) to dis- tinguish by a mark, punctuate, Arist. Rhet. : to spot, mottle. Nonn. Αιαστικός, ή, όν, (διάζομαι) ή δι αστ., sub. τέχνί). weaving. Αιαστίλβω, (διά, στίλβω) to glim- mer or appear through, Ar. Pac. 567. Αιάστιζις, εως, ή, (διαστίζω) punc- tuation, Grainm. ΔΙΑ2 AiCff70t ίά,'ω, f. -άσω, {όιά, στοι- δό,ω) to stuff ία between. Hdt. 1, 179. Αιαητοιχιζομαι, f. -ίσομαι, {ύιά, ϋτοιχίζομαι) dep. mid., to distribute or apportion regularly, Aesch. Pr. 230. Δίαστολεΰζ•, έως, ό, {διαστέλλω) a surgeon's instrument for opening sores, etc. διαστολή, ης, ή, ((ίίαστε'λλω) a drawing asunder, drawing out, prolong- ing : hence the lengthening of a sylla- ble, opp. to συστολή, Gramm. : in music, a pause. — II. a separation, dis- tinction, Plut. : an accurate account, Polyb. Λιαστομόο), ώ, to open, make to gape, Arist. H. A. Hence Διαστόμωσις, εως, η, the opening of anything closed. Αιαστομωτβίς. ίδος, ή, sub. μήλη, :=6ιαστολενς, Galen. Αιαστρΰτεύομαι, {όιά, στρατεύο- μαι) dep. mid., to serve through one's campaigns: hence όιαστρατενσάμε- νος, a veteran, Dio C. Αιαστρΰτηγέω, ώ, (διά, στρατψ γέω) to serve as general, or (at Rome) as praetor, Plut. — -2. to come to the end of one's Praetorship, Dio C — II. trans.. 6. τινά, to out-general one, Polyb. : δ. νόλεμον, to conduct a war. Id. Αίαστρε3?-όο), strengthd. for στρε- βλ.όυ. Aeschin. 85. 38. Αίάστρεμμα, ατός, τό, a distortion, deformity, Hipp. : from Αιαστρέόω, f. -^ju, (διά, στρέφω) to distort, twist : to turn aside or change, Aesch. Supp- 1017, to pervert, τρόττον, Eur. Pirith. 7 : δ. τά/.ηθές, to misrep- resent it, Dem. 1453, 13. Pass, όια- στρέφεσθαι, to be distorted or twisted, of the eyes, limbs, etc., Hipp., and Plat. : but also of persons, absol. to have one's eyes distorted, to squint, or to have one's neck twisted, Ar. Eq. 175. cf. Av. 177: also, διεστραμμένος τϋ μέλη, with one's limbs dislocated. Plat. Gorg. 524 C ; τονς πόδας, with the feet tWLSt- ed, but in what wav is dub., v. ap. Siebel. Paus. 5, 18, 1. Αιαστρο3έω, ώ, to rush, whirl through, ap. Plut. Αιαστροφή, -ης, η, {διαστρέφω) dis- tortion, ράχιος, ομμάτων, etc., Hipp. : in genL perversity, corruption, Plut. Hence Αιάστροφος. ov, distorted, twisted, κόραι, Eur. Bacch. 1122: perverted, deranged, φρένες. Soph. Aj. 447 : hence μορφή και αρένες διάστροφοι, Aesch. Pr. 673, cf. Valck. Diatr. p. 74. Adv. -φως, Sext. Emp. Αιαστρώνΐ'ϋμι and διαστρωνί'ύω,ί. -στρώσω, {διά, στρώνννμι) to spread, cover a couch or table, Atb. 142 C. Αιαστν'λιοϊ', ov, τό, in architecture, the space between the columns, Lat. in- tercoliimnium. [v\ : from Αιάστνλος, ov, having a space of three diameters between the columns, di- astyle, Vitruv. Hence Αιαστΰλόω. ώ, to support with dias- tyle columns, Polyb. Αιασνγχέω, strengthd. for συγχέω, Plat. Αιασυνίστημι, {διά, συνίστημι) to tet forth clearly, establish, L)iog. L. Αιασύρίζω, f. -ίξω, {διά, σνρίζω) to blow through with a hissing noise, LXX. Αιασνρμός, ov, a, {διασύρω) a tear- ing in pieces ; in rhet. a figure of speech expressing mockery and con- tempt, Longin. Αιασνρτέον, verb. abj. (from διασύ- ρω) one must attack with ridicule, Arist. Rhet. Al. Αιασνρτικός, ή, όν, fit for, given to abuse, late : from ΔΙΑΣ Αιασνρω, perf. -σεσνρηκα, (dta, σύρω) to tear in pieces, pull to pieces, χωρία, Dem. 234, 12 ; hence metaph. to worry with abuse, Lat. probris lace- rare, τινά, Dem. 288, 17, cf. 169, 22. [ϋ in pres., ν in perf] Αιασφάγή, ης, -ή, a chasm, cleft, LXX, V. διασφάξ : and Αιάσφαγμα, ατός, τό,=^όιασφάξ Π, Hippon. 45 : from Αιασφάζω, Att. -σφάττω, f. -^ω, (διύ, σώάζω) to cut in two : slaughter. Αιασφαιρίζω, f. -ίσω, {διά, σφαι- ρίζω) to throw about, like a ball, to toss about, Eur. Bacch. 1136. Αιασφακτήρ, ηρος, ό, a slayer : as adj., slaughtering, Anth. Αιασφΰλίζω, strengthd. for ασφα- λίζω, Polyb., in mid. Δίασόάλλω, strengthd. for σφάλλω. Pass, to fail of, be disappointed of, τινός, Aeschin. 66, 34. Αιασφύξ, άγος, ή, {διασφάττω) any opening made by violence, a rent, cleft, esp. a rocky gorge, through which a river runs, both in sing, and plur., Hdt. 2, 158; 3, 117, etc: strictly an adj., sub. τϊέτρα, cf. Schiif Greg. p. 538. — 11.=αΐδοΙον γνναικείον, Valck. Schol. Phoen. 26, Ruhnk. Tim. Αιασφάττω, Att. for διασφάζω. Αιασφενόονάω, ώ, {διά, σφενδο- νάω) to scatter as by a sling, Diod. Pass, to fly in pieces, Xen. An. 4, 2, 3. Αιασφενδονίζω, {διά, σφενδονίζω) =foreg. Plut. Αιασώετερίζομαι, future -ίσομαι, strengthd. for σφετερίζομαι, Philo. Αιασφηκόω, ώ, {διά, σφηκόω) to lace up the waist tight, like a wasp : hence in Pass, διεσφηκωμένος, Ar. Vesp. 1072. — 2. to compress tight around the middle, to bind tightly, C. acc. Nonn. Αιασφηνόω, {διά, σφηνόω) to sepa- rate or open by wedges. Αιασφίγγω, f. -ίγξω, {διά, σφίγγω) to bind tight round, Aretae. Hence Αιάσφιγξις, εως, ή, a binding tight, lb. Αιάσφνξις, ewf, ή {διά, σφύζω) ς>λε- βών, the pulse, Hipp. Αιασχημάτίζω, {διά, σχηματίζω,) to form acciirateli/, copy a model. Plat. Tim. 50 B, and Luc. Hence Αιασχημάτισις, εως, ή, a forming, moulding. ^ Αιασχιδής, ές, cleft asunder, parted, Ath. 488 D. From Αιασχίζω. f. -ίσω, {διά. σχίζω) to cleave asunder, sever, 11. 16, 316, Od. 9, 71. Pass, to be parted, Xen. Cyr. 4, 5, 13. Hence Αιασχίς, ίδος, η,^ διάσχισμα I., Hipp. Αιάσχΐσις, εως, ή, {διασχίζω) di- vision, splitting, Ath. Αιάσχισμα. ατός, τό,{δίuσχίζω)any thing cut off or thrvugh, A. B. — II. in music, half the δίεσις. Δίασ;(;οΛεω, strengthd. for ύσγολεω. Αιασώζω, f. -σώσω. {διά, σώζω) to preserve through, 8. g. an illness, a bat- tle, bring one well through, keep safe, Hdt. 2, 156 ; 7, 49, etc. : also to keep in memxtry, Xen. Mem. 3,5, 22 : mid. to preserve to one's self, retain. Id. Cyr. 4, 2, 28, etc. Pass, to come safe through, recover, as from illness. Id. Mem. 2, 10, 2, διασώζεσθαι εις.- or ττρός.., to be brought back in safety to. to come safe to a place, Thuc. 4, 113, Xen. An. 5, 4, 5, etc. Hence Αιασωστέον. verb, adj., one must keep safe. Ep. Plat. 360 B. Αιασωπάομαι, f. -άσομαι. [«] dep. mid., poet, for διασΊωττύω, Bockh Pind. O. 13, 130. Αιασωστ-ής. ov, 6. {διασώζω) one i who brings one into safety, a preserver. ΔΙΛΤ Αιασωστικός, ή, όν, (διασώζω) be- longing to, fitted for saving. Max. Tyr. Αιασώχω.{διά, σώχω)to rub to pieces, Nic. Αιατάγεύω, {διά, ταγεύω) to ar- range, V. 1. Xen. Cyr. 8, 3, 33. Αιατάγή, ης, ή, {διατάσσω)=όιά- τάξις, Ν. Τ. Αιάταγμα, ατός, τό, an ordinance, edict, Diod. Αιατάκτης,ον, 6, (διατάσσω) a lead- er, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 1084. Αιατάκτωρ, ορός, o,=foreg. Αιατά'λαι-ωρέω,ώ,{διά, ταλαιττω- ρέυ) to bear up against misery. Αιατΰ/.αντόω, ώ, (διά, ταλαντόω) to make to oscillate, toss about. Αιατΰμιεύω, (διά, ταμιενω) to man- age, dispense. Plat. Legg. 805 Ε ; and in mid.. Id. Criti. Ill D. Αιατάμνω, f. -άμώ. Ion. for διατέ- μνω, Hdt. 2, 139. Αιάταξις, εως, ή, (διατάσσω) disposi- tion, arrangement, Plat. Tim. 53 Β : esp. the drawing up of troops, order of battle, Hdt. 9, 26—11. an order, a will, Polyb. Αιατύράσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (όιά, ταράσσω) to throw into great confusion, confound, Lat. perturbare. Plat., Xen. Hence Αιατΰρΰχή, ης, ή, disturbance, Plut. Αιάτάσις, εως. ή, (διατείνω) tension, distension. Plat. Rep. 407 C. — 2. a stretching, straining, as of the limbs, voice, Arist. Pol. Αιατάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (διά, τάσσω) to arrange, ordain, establish, c. acc. νόμον, Hes. Op. 274, Th. 74 : to set in order, draw up an army, Hdt. 6, 112. 107 : also to draw up separately. Id. 1, 103. — 2. c. acc. et inf. to appoint one to do or be... as, δ. τονς μεν οικίας οίκ- οδομέειν τονς δέ δορνφόρονς είναι. Id. 1, 114. Β. mid., aor. part., διατα- ξάμενοι. posted in battle-order, Ar. Vesp. 360, Xen. Hell. 7, 1, 20 ; so too in pass. pt. διατετάχβαι, to be in battle order, to be put at different posts, Hdt. 7, 124, 178 : C. inf. to be ordered, ap- pointed to do..ld. I, 110.— II. in mid. to make a decree or tvill, Plut. and Anth. Αιατΰτικός, ή. ov, (διατείνω) on the stretch, urgent, Polyb. A,ιaτaφpfvω, (διά, ταφρενω) to di- vide, cut off or fortify by a ditch, Polyb. Αιατάχονς and διαταχέων, adv. for (5e« τάχονς, διά ταχέων, as now usu. written, v. τάχος. Αιατέγγω, strengthd. for τέγγω. Αιατεβρνμμένως, adv. part. perf. pass, from διαβρντττω, effeminately. Plat. Legg. 922 C. Αιατείνω, fut. -τενώ, p£ -τέτάκα, perf. pass, -τέταμαι, (διατείνω) to stretch out, stretch, τόξον, Hdt. 3, 35, so too ia mid.. Id. 4, 9 ; τάς χείρας, Xen. Cyr. 1, 3, 4. — 2. intr.' to ex- tend, έττΐ πολύ, Arist. Eth. N. ; καθ' άπαν το σώμα. Id. Η. Α. — 11. δ. όδόν, to accomplish a journey, Diod: hence seemingly intrans., to reach, arrive at, Lat. contendere, εις Ot προς.., Polyb. B. mid. to strain one's self, at u'hat is one's oun, διατείνεσθαι τώ ,βέλεα, to have their lances poised and ready to throw. Hdt. 9, 18, cf Xen. Cyr. 1, 4, 23, Theocr. 22, 07 ; hence absol., to exert one's self, labour with jnight and main, esp. in part. aor. 1, διατεινάμενας φενγειν, Xen. Mem. 4, 2, 23 ; and in pass., βείν διατετα- μέιονς, Plat. Rep. 474 A, cf 501 C : διατίΐνεσϋαι προς τι, to exeit one's self for a purpose, Xen. Mem. 3. 7, 9; c. inf , (5. πράττειν, Arist. Eth. N.: followed by ως..., ότι.... to maintain stoutly that.. . Plut., and Luc. — C. pass, also in medic, sense, to be distended. 343 ΔΙΑΤ ^ιατειχίζω, f. -ίσω Att. -{ώ, {διά, τειχίζω) to cut off and fortify by a wall, Ar. Eq. 818 ; in genl. to divide as by a wall, 7] (ιΐς rf. Tu όμματα, Xen. Syinp. 5, 6. Hence ^ιατείχων, ου, ro,=sq., Diod. Αιατείχισμα, ατός, τό, {διατειχίζω) a wall, fence between two places, Polyb. — 2. a place walled off, or fortified, Thuc. 3, 34 ; 7. 36. Αιατίκμαίρομαι, (δίά, τεκμαίρω) ilep. mid., to mark out, appoint, Lat. designare, έργα, Hes. Op. 390. Αιατελεστέον, verb. adj. from (ha- τελεω, one must continue, Clem. Al. Αίατελεντάω, {όιά, τελευτάω) to bring to fulfilment, II. 19, 90, in tmesis. Αιατελέο, f. -έσΐύ, (did, τελέω) to accomplish, briiig quite to ayi end. pass, δ. τυ λοιπόν της ζότ/ς, Hdt 6, 117, cf. Plat. Apol. 31 A; also δ. διύ βίον, Id. Symp. 192 C : of actions, to fulfil, δ. χάριν, Eur. Heracl. 434 : c. part., vel. adj., to continue, remain so and so, as (5. έόντες ελεύθεροι, Hdt. 7, 111, cf. 1, 32, etc. ; δ. πρόθυμος, to continue zealous, Thuc. 6, 89 ; δ. άχίτων, Xen. Mem. 1, 6, 2: it may oft. best be rendered by an adv., etc., as δ. ώεύ- 5'ωΐ', he runs straight on, cf. Schiif. Dion. Comp. p. 200. Hence Αιατελ7]ς, ες, incessant, βρονταί, Soph. Ο. C. 1514 : permanent, τυραν- νίδες, Plat. Rep. 618 A : δια τέλεος or Tf'AoDf stands for the adv., Hipp. Αιατέμνω, Ion. -τάμνυ, f. -τεμώ, {.διά, τέμνω) to cut through, cut in twain, Ih 17, 522, 618, and Hdt. : to sever, part, Aesch. Supp. 545 : to cut up. Hdt. 2, 41 ; hence in pass., δια- τμηθήναι λέπαδνα, to be cut into strips, Ar. Eq. 7C8. Αιατενής, ες, (διατείνω) stretching, tending, προς τι, Theophr. Αιατερσαίνω, strengthd. for τερσα'ι- νω. Αιατεσσύρων or δια τεσσάρων, ?/, (sub. χορδών συμφωνία) the fourth, as an interval in the musical scale, cf. διαπασών. ^Αιατέταγμαι, perf. pass, from δια- τάσσω. ^Αιατέτάκα and -τέταμαι, perf. act. and pass, from διατείνω. Αιατετΰμένως, adv. part. perf. pass, from διατείνω, ivith might and main, earnestly, Arist. Eth. N. 'ίΑιατέταχθαί, perf. inf. pass, from διατάσσω, Hdt., etc. Αιατετραίνω, f. Ion. -ανέω, Att. -τρανώ, or -τρήσω ; aor. -έτρηνα, or •έτρησα (διά, τετραίνω) to bore through, make a hole in, τι, Hdt. 2, 11 ; 3, 12, Ar. Thesra. 18 : Theophr. has διατι- τραίνω, and in late prose we have διατιτρύω, with part, διατίτρας. Αιατήκω, f. -ξω, {διά, τήκω) to melt, soften by heat, Ar. Nub. 149. Pass. to waste away, Plut. Αιατηρέω, ω. {διά, τηρέω) to watch closely, Arist. H. A. ; δ. μή..., Dem. 115, 26 : δ. τύξιν, to keep a post/ni?A- fully, ap. eund. 238, 9.— II. sub. εαυ- τόν, tokeep,nbstainfrom,N.Ύ. Hence Αιατήρησις, εως, ή. a watching, g^iarding, preservation, Diod. Αιατηρητικός, ή, όν, (διατηρίω) dis- posed for keeping, etc., M. Anton. iAiaTi, adv. for δια τι, wherefore, ivhy, N. T., V. δίά. Αιατίβημι, f. -θτ/σω, (διά, τίθημι) to place separately, set, arrange, put things in their places. Lat. disponere, Hdt. 1, 132, etc. : hence— II. to direct, guide, manage, Thuc. 6, 15 : esp. c. adv., διατιθέναι τίνα εν, κακώς, etc., to treat, manage well, ill, etc., Hdt. 3, 155, Dem. 369, 13 : in genl. ούτω 344 ΔΙΑΤ διατιθέναι τινά, to dispose one so or so, give him such or such a charac- ter, taste, etc., Isocr., cf. Wolf. Lcpt. 463, 17; (5. τινάς άπίστως, to make them not trusty, Dem. 463, 19: — so too in pass., διατίθεμαι, to be disposed in a certain manner, προς τίνα, Plat. Theaet. 151 C, Isocr. 161 Ε : to be disposed of treated, ov βαδίως διετέθη. he was not handled gently, Thuc. 6, 57. — III. to set forth, of speakers, min- strels, etc., to recite. Plat. Charm. 162 D, Legg. 658 D : so too in mid., cf. B. 5. — B. mid., to set forth, arrange as one likes, esp. of merchandise, to set out for sale, dispose of it, Hdt. 1, 1, 194 ; to dispose of one's property by will, Plat. Legg. 922 C, sq., and Oratt., cf. διαθί/κη. — 2. in genl. to dispose of as one likes, tu σώματα, Isocr. 201 E, Tr/v σχολήν, Luc. : always c. art., Schaf. Mel. p, 24, 87. — 3. to arrange, settle mutually, δ. διαθήκην τινί. to 7nake a covenant with one, Ar. Av. 439: εριν δ. τινί, to settle a quarrel with one, Xen. Mem. 2, 6, 23: absol. to make an agreement with, promise, N. T. — 4. to compose, make, νόμους. Plat. Legg. 834 A. — 5. to set forth, recite, λόγους. Polyb. : cf. Schaf. Mel. p. 29, Heind. Plat. Charm. 162 D.— 6. δια- τίθεσθαι οργήν ε'ις τίνα, to direct, let loose one's anger against one. Αιατίλάω, {διά, τιλάω) to pass ex- crements, Hipp. Αιατίλλω, {διά, τίλλω) to pluck bare. Soph. Fr. 587. Hence Αιατιλμα, ατός, τό, a portion pluck- ed off, Anth. Διατιμάω, ώ, (διά, τιμάω) to honour highly, Aesch. Theb. 1047: in mid., to rate or estimate, to αδίκημα ταλάν- των πεντακοσίων, Diod. S. 16, 29. Hence ΑιατίμησίΓ, εως, η,^τίμησις, Ath. Αιατϊμητης, ov, ο,= τιμητής,αη ap- praiser, vahier. Αιατινύσσω, f. -ξω, {διά, τινάσσω) to shake asunder, shake to pieces, Od. 5, 363, Eur. Bacch. 588, 606 : in genl. to shake viole?itly, κάρα δ. άνω κάτω. Id. I. Τ. 282. Αιατινθαλέος, a, ον,^=τινθαλέος, Ar. Vesp. 329. Αιατιτραίνω and διατιτράω, f. -τρήσω, v. sub διατετραίνω. Αιατιτρώσκω, {διά, τιτρώσκω) to pierce through, wound, Hipp. Αιατλήναι, to endure, suffer, v. τλή- vai. Αιατμέω, (διά, ατμός) to evaporate, Hipp. Αιατμήγω, aor. 1 διέτμηία : aor. 2 διέτμΰγον, pass, -μάγι/ν, (διά, τμή- γω) Ερ. for διατέμνω, to cut in twain, divide, sever, II. 21, 3 : νηχόμενος διέ- τμαγον λαΐτμα, swimming / cleft the wave, Od. 7, 276, cf. 5, 409 : διέτμα- γεν, 3 plur. pass, for -μάγησαΐ', δ. iv ώιλότητι, they parted friends, II. 7, 302; but absol. m II. 16, 354, they were scattered abroad. 1 Αιατμηβήναι and -τμηθείς, 1 aor. inf. and part. pass, of διατέμνω. Αιατμίζω, f. -ίσω. {διά, άτμίζω) to evaporate, Arist. Meteor. Αιατοιχέω. ώ,{όιά, τοΙχος)= άνατοι- χέω. q. v., Eubul., Κατακ. 5. Αιατομή, ης, ή, α cutting in two, parting, Ael. : from Αιάτομης, ov, (διατέμνω) cut in two, equally divided. Αιατονθορνζω, strengthd. for τον- θορύζω. Αιατονικός, ή, ov,^s(\. II. Αιάτονος, ov, (διατείνω) stretched out, on the stretch, vehement, Theophr., ΔΙΑΤ stretched across, extending through from side to side. Vitruv. — II. in music, γέ- νος or μέλος διάτονον, and διατονι- κόν, a melody of the diatonic kind, the simplest of the three, cf. έναρμιτνικός and χρωματικός, and Diet. Antiqq. p. 645. Αιατοξεύσιμος, ov, that can be shot across, δ. χώρα, a place within bow- range or arrow-shot, Plut. : from Αιατοξεύω, (διά, τοξεύω) to shoot through or across. — II. in mid., to con- tend in archery with..., τινί, Xen. Cyr. 1,4,4. Αιατόρενμα, ατός, τό, graven work, LXX. : from Aιaτopεύω.= sq., Philo. Αιατορέω, aor. διέτορον, (διύ, το• ρέω) to strike through, pierce. Αιατορία, ας, ή, a piercing voice. ]Αιατορνεύω, strengthd. for τορ- νεύω, Plut., but Wytt. in ind. διατο- ρεύειν. Αιατόρος, ov, (διατορέω) piercing, Aesch. Pr. 70 : metaph. of sound, piercing, thrilling. Id. Eum. 567. — II. proparox. διάτοροΓ, ov, pass., pierced, bored through. Soph. O. T. 1034. Αιατραγεΐν, inf. aor. of διατρώγω. Αιατρΰγωδέω. ώ,{δίύ, τραγωηέω) to talk in tragic style, v. 1. Dem. 232, 22. Αιάτράμις, ό, »}, =^ λισπόπνγος, Strattis Incert. 15. Διατράνόω, ), only in Att., Valck. Phoen. 21, Diatr. p. 233. — IV. the pass, occurs but once in Horn., ov Toi δέδοται ττολεμήία έργα, deeds of war belong not to you, 11. 5, 428 : but in .\rt. it is very freq. ^Αίδών, Dor. for διδόναι, pres. inf. act. from δίδωμι, Theocr. Αίδωρος. ov, (δις, δώρον) of two hands' breadth, dub. in Phil. ίΑίδώσω, Homer, fut. for δώσω from δίδωμι, Od. ΑΙε, vocat. from δϊος, godlike, Hom. Αίε, poet, for έδιε, imperf from δίω, to frighten, Hom. [ΐ] Αιεγγύα, ας, η, (διά, έγγύη) surety, bail. Αιεγγνύω, ώ, ί. -ήσω, (διά, έγ-}νάω) to bait, to set free by giving bail. Pass. τινά Tivi, to be bailed by any one, set free on his security, οκτακοσίων τα- λάντων τοις τΐροςένοις δ., bailed by their Proxeni lor eight hundred tal- ents, Thuc. 3, 70 ; ύττό τίνος, Dem. 1358, 28. — ^11. to give in pledge or se- curity, c gen. pretii, σώματα χρημά- των^ Dion. Η. — 111. διεγ-/νών7υς Me- νεξένου τον ~αΙδα, Ποσίών αυτόν έτζτά ταλάντων διεγγνήσατο, Isocr. 361 C,is explained, (^in act.) demand- ing security for the boy's being pro- duced, (in mid.) he became security for him in the sum, v. Interpp., and Att. Process, p. 520, sq. Hence Αιε-/}νησις', εως, ή, bi^l, security : a giving of bail, Dem. 724, 6, v. Att. Process, p. 521. Αιεγείρω, strengthd. for εγείρω, to arouse, Hipp. Hence Αιέγερσις, εως, ή, an arousing. Αιεγερτικός, ή, ov, {διεγείρω) excit- ing, stimulant, Sext. Emp. Αιεγμόμενος, η, ov, part. aor. pass, syncop. from διεγείρω. Αίέδεξε, Ion. aor. 1 for διέδειξε from διαδείκννμι. Hdt. Αιέδΐ]ν, adv. (διίημι) throughout, to the end. Αιέδραμον, aor. 2 of διατρέχω, Od. Αιεδρία, ας. η. (δίεδρος) a silting apart, disagreement, Lat. dissidiu?», dissidentia, Arist. H. A. Αίέδριον and δίεδρον, ov, τό, (δίς, έδρα) a seat for two persons. Αιεδρος, ov. (διά. έδρα) sitlingapart, hence unfriendly, hostile. Lat. dissi- dens, opp. to σύνεδρος, Arist. H. A. Αιέεργον, poet, imperf. from διέρ- γω. διείργω, 11. Αιεζεν}ΐιένως, adv. part, perf pass. from διαζενγννμι, separately, severally. ίΑιεζωσμένος, η, ov, perf part. pass. διαζώνννμι, for wh. S\iid. has <5ίε^"ω- μένος, Thuc. 1, 6. Αιειδής, ές, {δΐίΐδον) transparent, clear, Theophr. ΑιεΙδον, aor. 2. inf διϊδεΐν, διορύω, supplying the pres., etc. : — to look through, disrern, τι. At. Nub. 168: tmet., to see through, comprehend, (λό- γος) ov βάδιος διίδειν^, Plat. Pliaed. 62 B. Pass, διειδομένη ττεδιοια. seen through or across the plain, Ap. Rh. : ΔΙΕΚ but the poet. fut. διείσομαι in Nic, is better assigned to δίειμι, to go through. On the Homer, usage v. διαείδομ^,ι. Cf also δίοιδα. ^Αιεέ?.ε}μαι, perf of dep. naid. δια- λέγομαι. Αιειλέω, ω, (διά, εί?,έω) to unroll, open,P[iit. Αιειλημμένως, adv. part, perf pass, of διαλαμόάνω, q. v. 111. 5, distinctly, precisely, Xen. Oec. 11, 25, ubL al. δι• ει'/.ημμένος. ΑιειΆνσσω,^διειλνω. Αιεύ.νω, (διά, εί7.νω)% to roll apart or away. Mid. to roll one's self out of, slip away through, δόμοιο, Αρ. Rh. 4, 35. [ν] Αίειμι, fut. διείσομαι, (διά, εΙμι) to go about, roam about, Ar. Ach. 845 : to spread abroad, λόγος δι>)ει. Pint. Ant. 56 : in genl. /&^onii'iry,'Theophr. — II. C. ace. to pass through or throughout, τον αέρα, Ar. Αν. 1392.— 2. hence, to go through a subject in speaking or writing, to narrate, describe, discuss. Plat. Crito 47 C : also δ. τώ λόγω. Id. Gorg. 506 A, cf διέξειμι.' Αίειμι, ί. διέσομαι, (διά, ειμί) to be always : very dub. in Xen. Mem. 2, 1, 24, where bind, would read δι• οίσει. Αιεΐΰον, inf. διειπεϊν, poet, διαεί' πεϊν, fut. in use διερώ, perf διείρη- κα, (διά. είττον) to say through, tell al length, detail, c. ace. II. 10,' 425 : in genl. to explain, declare. Soph. O. T. 394 : to say expressly, explicitly. Wolf Lept. 465, 21. — II. to speak one with an- other, converse, διαειττέμεν άλ/α/λοι- σιν, Od. 4, 215. — III. in mid. to fix upon, Arist. Oec. : v. δαρώ. Αιείργω, f -^ω, Ep. and Ion. διέρ- γω, Ep. also διεέργω, (διά, είργω) to keep asunder, τονς διέεργον έττάλξιες, 11. 12, 424, Arist. Η. Α. ; ίο separate, part, Hdt. 1, 180: δ. τι τίνος and τι άττό τίνος, to separate one Irom an- other.— 2. to keep off, ward off. Plat Legg. 8S0 B.— II. seemingly intr., l6 lie between, prop, to cut off from re turn, Xen. An. 3, 1, 2. ίΑιείρεαι, 2 sing. pres. ind. from δι είρομαι, Od. 4, 492. ΐΑιείρεο, 2 sing. pres. imper. from διείρορ,αι, 11. 1, 550. Αιείρηκα, perf of διερώ, διειπεϊν, to say clearly and distinctly, v. sub διεϊττον. Αιείρομαι, poet, for διέρομαι, to question thoroughly, closely, strictly, τινά and τινά τι, Horn, inquire narrow- ly into, Ti, 11. 1, 550, only in pres. ΑΙειρνω, Ion. for διερνω, to draw through, draw across, τάς νέας τον ίσθ- μόν, Valck. Hdt. 7, 24, and τί τίνος. Αρ. Rh., cf δασθμίζω. [ν] Αιείρω, rare perf διείρκα, Xen. C>t. 8, 3, 10, (διά, είρω) to insert, pass or draw a thing through, χείρας Stu των κανδνων, Xen. 1. c. — 11. to string or knit together in order, Diosc. : λόγος διειρόμενος=είρόμενος, q. v. Αιεφωνόϊενος, ov, (δια, ε'φων, ξέ ι•ος) dissembling with one's guests, treacherous under the mask of hospitali- ty, Ar. Pac. 623 ; cf κατειρωνενομαι. Αιειςδννω and διειςδνω, f -δνσω, (διά, είςδννω) to penetrate, go into and through, [ννω, ϋσω.] Αιεκ, before a vowel διέξ, (διά, έκ) right through, through and through, U. : v. διά A. 1. 1, cf τταρέκ. Αιεκ.ίαινω, {διά, έκ3αίν<ύ) to go out or pass through, of a river, tu όρη, Strab. Αι>κ3άλλω, (διά, έκβάλ7ιω) to throw out a thing, δια τίνος. Gal., to carry through or across. — II. intr., sub. στοα- 349 ΔΙΕΚ "4 tn>, to cross, march through, χώραν, Polyb. Hence Αίεκβο?^ή, ης, ή, a throwing throttgh : a passing or bursting through, a pass, Polyb. : a passage out, egress, Dlod. S. Αιεκβόλίον, ov, TO, {διεκβάλλω) a medicine to produce abortion, Hipp. Αιεκόίδωμι,=^διαδίόωμι, Hipp. ΑίεκδΙκέο), ώ, strengthd. for ίκδι- Ktu, late. Αίί-κδρομ?/, ης, ή, (διεκδραμείν) a breaking or passing through. Αιέκδΰσις, εως, ή, a means of es- cape, refuge, Ath. : evasion, trick, Plut. : from Αίεαδνω, aor. διεξέδυν, ((5«ί, ίκ- δνω) to slip through, get out, escape, Hipp. Αιεκθέω, f. -θενσομαι, (διά, έκθέω) ίο run, escape through, Arist. Mund. ΑιεκθορεΙν, aor. 2 inf. of sq., 0pp. Αιεκθρώσκω, {διύ, έκθρώσκω) to leap, spring through, τινός, Clem. Al. Αιεκκύτττω, {διά, έκκύπτω) to peep out, LXX. Αιεκ'λάμπω, (διά, έκλάμπω) to shine through, Heliod. ^ Αιεκλανθάί'ομαι, (διά, ίκ, λανθά• νομαι) Ιο forget utterly, in tmesi.s, Qu. Sm. 13, 380, V. Sptzn. 11. Exc. 18, p. LXXXI. Αιεκλύϋ), (διά, εκλύω) to dissolve, relax. Gal. Αιεκαηρνομαι, dep., to unwind, Philo. ' Αιεκμνζάω,ω,{δία εκμνζάω)ΐο suck out, Geop. Αίεκπαίω, {διύ, εκπαίω) ίο force one's luay through, to break or burst through, τινός, Philostr., τι, Dio.xipp. ap. Ath. 100 E. : later, usu. in mid., Kuster Ar. Plut. 805. Αιεκττεραίνω, f. -ανώ, (διά, ίκπερ- aivu) Ιο go through with, complete, bring to an end. Soph. Fr. 572. Αίεκττεραιύω, strengthd. for περαι- όω, Strab. Αιεκπεράυ, ώ, f. -7}σω and -άσω, (διά, έκπεράο)) to pass out through or between, στηλας 'ίΐρακλέας, Hdt. 4, 152 : to cross, pass over, ηοταμόν, Hdt. 5. 52, cf 3, 4 ; (5. ες χθόυα, Aesch. Pars. 485. — II. to pass by. overlook, Ar. Plut. 283, V. Schol.— HI. to pass through. Plat. Tim. 63 A: also δ. τυν βίον, Eur. Supp. 954. Αίεκπ7/δάω, ώ, (διά, έκπηδύω) to leap out, bound, beat, καρδία, Aristaen. Αιεκπίπτω, fut. -πεσονμαι, {διύ, έκπί7ττ<ύ) to fall out, get out through, Τίνος, Plut., Ti, Heliod. : εις τότνον, Diod. Αιεκπλέω, f. -πλενσομαι : Ion. •πλώω, aor. -έπλωσα, (διά, έκττλέω) to sail out through, τόι> ΈλλΫ/ςποντον, Hdt. 7, 147; also διύ τίνος, Id. 4, 42 : to .^ail out. Id. 4, 43. — II. in naval tac- tics, to break the enemy's line by sailing through it, so as to be able to charge their ships in flank or rear, Hdt. C, 15,Thuc. 7, 36, cf sq. Hence Αιέκττλοος, ov, o, contr. διέκπλονς, ov, a sailing across or through, passage across or through, Hdt. 7, 36 : δ. των βραχέων, through the shallows. Id. 4, 179. — 2. esp, a breaking the enemy's line in a sea fight, Hdt. 6, 12, Thuc. 1, 49, ubi V. Arnold, cf foreg. Αιεκττλώω, Ion. for διεκπλίω, Hdt. ΑιεκτΓΐ'έω, f -πνενσω, {διά, εκ- πνέω) to blow out, Arist. Muud. Hence Αιεκπνοή, ής. ή, a breathing out, ex- halation, Theophr. Αιεκττορεΰομαι, strengthd. for εκ- πορεύομαι, Dion. H. Αιεκτττύω, f -ύσω, (διά, έκπτνω) to tpii all round, Philostr. [ϋσω] 350 ΔΙΕΜ Αιέκπτωσις, εως, ή, (διεκπίπτω) α falling or running through, escape, Gal. \Αιεκρέω, (διύ, έκρέω) to flow out through. \Αιέκηιθεν for διεκρίθησαν, 3 pi. aor. incl. pass, of διακρίνω. Αιέκροος, ov, ό, (διεκρέω) a chan- nel, meatis of escape, Hdt. 7, 129. Αιέκτΰσις, εως, ή, a stretching out, Clem. Al. : from Αιεκτείνω, (διά, εκτείνω) ίο stretch out, extend, Hipp. Αιεκτέλλω. (διά, εκτέλλω) to arise, grow from, Nic. Αιεκτέμνω, strengthd. for ίκτέμνω, Joseph. ^Αιεκτρέχω, (διύ, έκτρέχω) to run through, to traverse, Philo. Αιεκφαίνομαι, strengthd. ior έκφαί- νομαι. Αιεκφέρω, strengthd. for εκφέρω. Αιεκφενγω, streng:thd. for έκφεν- γω, Αρ. Rh., in tmesis. Αιεκχέω, strengthd. for έκχέω, Arc- tae. Αιέ?Μσις, εως, η, (διελαννω) a dri- ving through, 7/λον, Plut. — II. a charge or exercise of cavalry, like διϊπτϊασία, Xen. Hipparch. 3, 4 : from Αιε'λαννω, fut. διελύσω, Att. διε- λώ, aor. 1 διήλάσα, (διά, έλαννω) to drive through or across, ίππους τάφ- poio, II. 10, 564 ; to thrust through, εγ- χος λαπύρης, II. 16, 318, cf. Hdt. 4, 72. — II. intr. to drive, ride through, charge as cavalry, sub. ϊππον, οχον, etc., Xen. Hipparch. 3, 6 and 11. — 2. ημέρα διή'Αασε, day broke, Eur. He- racl. 788. ]Αιελέγην 2 aor. pass, of dep. δια- λέγομαι, Arist. Αιελέγχω, strengthd. for ί7ίέγχω. Plat. Gorg. 457 E, etc. \Αιελέχθ7]ν 1 aor. pass, of dep. mid. διαλέγομαι. ΑιελβεΙν, inf aor. of διέρχομαι ; Ep. διελθέμεν, Horn. ^Αιελθέ/ιεν v. foreg. Αιελινύω, strengthd. for έλινύω, Hipp. Αιελίσσω, Att. -ττω, f -ξω, (διύ, ελίσσω) to unfold, expose, Plut. Αιελκνσμός, οϋ, 6, (διελκύω) a drag- ging about, Dion. H. Αιε?.κνστίΐ'δα, adv., with παίζειν or παΐδΐύ, a game at pulling and tear- ing, like our boys' game of French and English. Poll. 9, 112: also, δια γραμαης παίζειν. Plat. Theaet. 181 A : from ΔίελΛίω,= 8ς., Ar. Plut. 1036, Plat. Rep. 440 A. [ϋ] Αιέλκω, (διύ, έλκω) to tear asunder, pull away or through : of time, to pro- tract, Polyb.: with βίον, Plut.= (5i(i- γω, and so perh. without it, Ar. Pac. 1131, though there it may mean to quaff, drink off, v. Interpp. ad 1. ίΑιέλοντο 3 pi. 2 aor. mid. of διαι- ρέω, Hes. ^Αιελών 2 aor. part. act. of διαιρέω. ΔΙΈΜΑΙ, to speed, press on. Ιπποι πεδίοιο δίενται, speed over the plain, II. 23, 475, cf 12, 304. (From an ob- sol. δίημι, still found in ίνδίημι, akin to δίω and διώκω.) [ΐ] Αιεμβάλλω, (διά, εμβάλλω) to put through, LXX. Αιεμμένω, f -μενώ, (διά, εμμένω) to last throughout, Theophr. Αίέμπίλος, ov, (διά, iv, πίλος) well capped or hatted, Luc. Αιεμπίμπλημι, (διύ, έμπίμπλημι) to fill completely, LXX. Αιεμπίπτω, strengthd. for εμπίπ- τω, Polyb. Αιεμπο?Μω, ώ, (διύ, έμπολάω) to make ynerchandise of, sell, dispose of. ΔΙΕΣ Lat. divendtre, Eur. Bacch. 512 ; εμ- πορικά πράγματα δ., to deal in mer- chandise, Ar. Ach. 973. — II. to betray. Soph. Phil. 579. ^ Αιέμπορος, ου, ό, Diemporus, a Boe- otarch, Thuc. 2, 2. Αιεμφαίνω, f. -άνω, (διά, εμφαίνω) to show through, Luc. Αιενέγκαι, Ion. -ενεικαι, inf aor. 1 of διαφέρω : διενεγχβηναι, pass, of same Αιενεύι,έω, (διύ, ένειλέω) to involve, make intricate, λόγος διενειλημένος, Luc. Αιενεργέω, strengthd. for ίνεργέω. Αιενθϋμέομαι. (διύ, ένθυμέομαι) to consider, reflect, Eccl. Αιενιαντίζω, (διύ, ένιαντίζω) to live out the year, Hdt. 4, 7. Αιενίσταμαι, f -στήσομαι, (διύ, έν- ίσταμαι) to maintain, assert. Lob. Phryn. 154. Αίενος, ov, (διύ, ενός) two-year-old, Lat. biennis, Theophr. Αιενοχλέω. ώ, strengthd. for ένοχ- λέω, c. dat. Philo.. Αίενται, 3 pi. from δίεμαι. II. [Γ] Αιεντέρενμα, ατός, τό, (διά, ίντε- ρον) α looking through entrails, com. word for sharp-sightedness, coined by Ar. Nub. 166. Αιέξ, V. διέκ. Αιεξάγω, (διά, ίξύγω) to bring to an end. Polyb. : to manage, conduct. Id. — II. to pass time, live. Id. [a] Hence Αιεξάγωγή, ης, ή, the transaction of business, Polyb. — II. α way of living, Sext. Emp. Αιεξαιρέω,ώ,ΒΧτβΏξύιά. {οϊέξαιρέω, Dem. Phal. Αιεξάΐσσω, contr. διεξφσσω, Att. διεξφττω, f. -άξω, to rush or spring forth, Theocr. 13, 23. Αιεξανθίζω, (διά, εξανθιζω) to va- riegate with flowers, Eubul. Steph. 4. Αιεξατμίζω, strengthd. for εξατ- μίζω, Hipp. Αιέξειμι, (διά, ίξειμί) to go out, II. 6, 393. — II. togo through, pass through, a country, c. ace, Hdt. 5, 29: also δι' Ευρώπης, Id. 2, 36, etc. : also c. gen., 12, 25. — 2. to so through in count- ing or telling, Hdt. 7, 77, 238, and Plat., cf δίειμι and διέρχομαι. Αιεξέ?Μσις, εως, ή, = διέλασις, Plut. : from Αιεξελαννω, f. -ελάσω Att. -ελώ, (διύ, εξελαννω) to drive, ride, march through or across (sub. ϊπποι>, στρα τόν, etc.), c. ace. loci, e. g. τΐ/ν χώ• ρην, τάς πύ?Μς, Hdt. 3, 11 ; 5, 52, etc. : also κατύ τι, 3, 86, παρύ τι, 7, 100. Αιεξελέγχω, strengthd. for εξελέγ χω, Luc. Αιεξέ?.ενσις, εως, ή, (διεξέρχομαι) = διέξοδος. Αιεξελίσσω, Att. -ττω, f -ξω, (διύ, εξελίσσω) to unroll, untie, Hdt. 4, 07. Αιεξεργάζομαι, (διά, ίξεργύζομαι} dep., to complete. Plat. Legg. 798 D. — 11. to make away with, Dion H. Αιεξερέομαι, (διύ, ίξερέομαι) to question closely, τινά τι, II. 10, 432. Αιεξερεννάω, ώ, i. -ήσω, (διά, εξε- ρευνάω) to search out, examine, survey closely, Bockh Pind. N. 3, 24 (41), and Plat. Aιεξεpπύζω,~sq., Arist. Mund. Αιεξέρπω, (διά. εξέρπω) to creep or peep out, Arist. Mund. 6, 20. Αιεξέρχομαι, f -ελενσομαι, (διά, ίξέρχομαι)=ζδιέξειμι, to go through, pass through, την χώρην, Hdt. 5, 29, etc. — 2. to go through, get to the end of, την δδόν. Plat. Legg. 822 A, την δί- κην, lb. 850 A : so (5. πόνους, Lat. ex- haurire labores. Soph. Phil. 1419; ΔΙΕΡ also C. part., δ. πωλέων, to be done ' selling, Hdt. I, 196. — 3. to go through j ire order, όίύ τών δέκα, Hdt. 5, 92, 3. — ί. to go through in ivords, set forth, \ Hdt. 7, 18, Plat. Legg. 893 A: also ττερί τίνος, Philo. — 11. iiitr. to be past, gone by, of time, Hdt. 2, 52, cf. Buttin. Ind. iti Dem. Mid., Bremi Dem. Olynth. 2, 5. λιεξετάζω, strengthd. for εξετάζω. Αιεξηγεομαι, strengthd. for έξηγέ- ομαι, dub. in Xen. Mem. 4, 2, 12. Αίεξίΐ/μι, {όιά, έξίημι.) to send forth througit, to let go through, c. ace. or 6ίά Τίνος, Hdt. 1, 207 ; 5, 29.— II. intr., sub. αυτόν, of a river, to empty itself eg θάλασσαν, Thuc. 2, 102, cf. έξίημι. Αιεξικνέομαι, {διά, έξίκνέομαι) dep., to arrive at, Polyb. ΙΑιεξι,ππύζομαι, (διά, έξιππάζομαί) to ride forth through, Polyaen. ίΑιεξιστορέω, ώ, (διά. έξιστορέω) to narrate at length, fully, Joseph. ^Αιεξίτέον, verb. adj. of δίέξειμί, one must go through. Plat. Tim. 44 D. ^Αιεξίών, pres. part, of δίέξειμί. Αίεξοδεύω, {διά, έξοδεύω) to have a way out, escape, Hipp. — L. c. ace, to go through, λόγον, Sext. Emp. Αίεξοδίκός, ή, ύν, fit for going through ; Ιστορία, copious narrative, Plut. : 70 δίεξοδίκον, the vent, Arist. H. A. Adv. -ώς. From Αιέξοδος, ου. ή, a way through or out. passage, Hdt. 1, 199, etc. : the suns orbit. Id. 2, 24. — 2. a way out, and so issue, event, )3ουλευμάτων, Id. 3, 156 : an end, Polyb. — II. a detailed narrative, story. Plat. Prot. 320 A : κατά διέξοδον, in detaU, Gal. — III. a military evolution, δ. τακτικαί, Plat. Legg. 813 E. \Αίεξοέγνυμι, (διά, έξοίγνυμι) to open entirely, to lay wide open, c. acc. Qu. Sm. 13, 41. Αίΐξοίδέω, ώ, f. -τ'ισω, {διά, έξοίδέω) to swell out, Philostr. Αίεξουρέο), strengthd. for έξονρέω, Hipp. _ Αιεξνφαίνο), {διά, εξυφαίνω) to weave to the end, finish the web, Plut. Αιεορτάζω, (διά, εορτάζω) to keep the feast throughout, end it, Thuc. 8, 9. Αιεττέφρΰδε, Ep. aor. 2. of δια- ώράζω, Horn. Δ ifTTti^ijcr/fu, strengthd. fore Αίώώσ- κω, Dion. Η. Αίέπρΰθον,διεπρΰθόμην, aor. 2 act. and mid. of διαπέρθω, Hom. Αιέπτατο, 3 smg. aor. 2 mid. of διαπέταμαι, Hom. Αίέπω, f. -"φω, {δίύ, έπω) to manage an affair, sway, order, arrange, το πλείον ττολέμοιο, II. 1, 165, στρατόν, 11. 2, 207, ύνέρας σκ?ιπανίω. to drive the men about with his staff, drive them aside, II. 24, 247 ; also in Hdt., but rare in Att., as Aesch. Eum. 931. Αιέράμα, ατός, τό, a funnel or strainer, Plut. : from Αιεράω, {διύ, έρύω) to pour through, strain through, Plut. Αιεργάζομαι, f. -άσομαι, {διύ, εργά- ζομαι) dep. mid., to work at, γην δ., to cultivate it, Theophr. — II. to do for, destroy, ruin, kill, Lat. conficere, Hdt. 1, 213, etc. : also perf. in pass, signf , διέργαστο τά πράγματα, actum erat de rebus. Hdt. 7, 10, 3 : and so in aor., Eur. Heracl. 174. Αιέργω, Ep. and Ion. for διείργω, II. Αιερεθίζω, strengthd. for ερεθίζω, Polyb. Hence Αιερέθισμα, ατός, τό, vehement ex- citement, App. Αιερείδω. f. -σω, {διά, ερείδω) to prop up, Plut.— B. mid. to lean upon, Ttvi, Eur. Hec. 60 : though Ar. Ecel. ΔΙΕΣ 150 has it also c. acc, σχήμα ι3ακ- τηρία δ. : but — 2. διερείδεσθαι περί Τίνος, to push against one another, i. e. struggle for a thing, Polyb. Αιερέσσω, f. διερέσω, aor. διήρεσα, poet, διήρεσσα, {διά, έρέσσω) to row about, χερσι δ., to swim, Od. 14, 351 : in genl. to swing about, τας χέρας, Eur. Tro. 1258. Αιερευνάω, ώ, f. -ήσω, {δίύ, ερευ- νάω) to search through, examine closely, investigate, Plat. Theaet. 168 E, in pass. ; Phaed. 78 A, in mid. Hence Αιερευνητέον, verb, adj., one must trace out, Plat. Soph. 260 E. Αίερευνητής, οϋ, ό, a scout or vidette, Xen. Cyr. 6, 3, 2. Αίερίζω, f. -ίσω. {διά, ερίζω) to strive with one another, Epigr. ap. Gell. mid. to contend with, Tivi, Plut. Αίερμήνευσις, εως, ή, {διερμηνεύω) an interpretation. Plat. Tim. 19 C Αιερμηνευτής, οϋ, ό, an interpreter, Byzant. : from Αιερμηνεύω, {διά, ερμηνεύω) to in- terpret, expound, LXX. \ Αιέρομαι, [διά, έρομαι) in pres. oc- curs only in Ep. form διείρομαι, q. v. ; besides this only aor. (διηρόμην), inf. διερέσθαι. Plat. Phil. 42 E. cf. έρο- μαι and Buttm. Catal. s. v. ερομαι. ΔΙΕΡΟ'Σ, ά, όν, inoist, wet, fresh, juicy : strictly of plants : and so me- taph. ΌΪ men, fresh, quick, strong, ac- tive, διερίΐ) ττοδί, Lat. liquido pede, Od. 9, 43 : διερός βροτός, not living, merely, but also lifelike, Od. 6, 201, where however others δυερός. — II. after Hom. the notion of wet, liquid, prevailed : αίμα, Aesch. Eum. 263 ; TO δ., opp. to ξηρόν, Anaxag. 6 ; of the air, opp. to λαμπρός, Hipp. 290, 16: of birds, which ^o«i through the air, Ar. Nub. 337, cf. άερονηχ7}ς : δ. μέλεα, of the nightingale's notes, Lat. iiquidae voces, Id. Av. 213. (Akin to διαίνω.) Aιεp7τvζω,—sq., Opp. Αιέρπω, f. -ψω, {διά, 'έρπω) to creep or pass through, πυρ. Soph. Ant. 205. Αιεβάιμμένως, adv. part. perf. pass, from διαρρίητω, in a scattered, i. e. careless way, Polyb. Αιέρβωγα, perf. of διαί^βήγνυμι. ^Αιέρσας, aor. part, from διείρω, Hipp. Αιέρυθρος, ov, {δια, ερυθρός) shot with red, like διά'λευκος, etc., Diosc. Αΐερύκω, f. -ξω. {διά, έρύκω) to keep off. Arat. : to keep apart, pacify, Plut. [ϋ] Αιέρχομαι, fut. διελεύσομαι, aor. διηλθον, {διά, έρχομαι) dep. mid. : to go through or across, traverse, pass through, c. gen., II. 20, 203 ; more freq. c. acc, as δ. πώϋ. άστυ, II. 3, 198; Ο, 392, and so Hdt., etc.: δ. βίον, Plat., etc. — 2. to come to the end, arrive at, βίου τέλος, Pind. I. 4, 7 (3, 23.) — II. intr. to pass, as time, διελ- θόντος χρόνου, Hdt. 1, 8: to go abroad, prevail, λόγος, Thuc. 6, 40. — III. to go through, tell all tlirough, λό- γον, Pind. Ν. 4, 117, χρησμόν, Aesch. Pr. 874, and Plat., cf., διέξειμι. Αιερώ, fut., and διείρηκα, perf of διεϊπον, hence διείρηκεν ύ νόμος, the law says expressly. Wolf. Lept. p. 303. Αιερωτάω, ώ, t. -ήσω, {διά, ερωτάω) to cross-question. Plat. Apol. 22 B, etc. Αίες, οι, rare plur. of Ζευς, Plut. Αιεσθαι, inf. pass, from δίεμαι, II. : more usu. in act. signf. as mid. of δίω, Hom. [ΐ] Αιεσϋίω, f. διέδομαι, {διά, έσθίω) to eat through, τι, Hdt. 3, 109 : to con- sume, corrode, Plut. Αιεσιαΐος, da, alov, (δίεσις III.) consisting of demi-semitones. ΔΙΕΥ Αίεσις, εως, ή, ι,διιημι) a passing through one, discharge, esp. of a liquid, Hipp. — II. a moistening, soaking, DiosC. — HI. an interval in music, a quarter- tone ; taken by Arist. Org. for the least subdivision, the unit in musical tones, cf. Diet. Antiqq. p. 044. Αιεσκεμμένως, adv. from part. perf. pass, of -σκέπτομαι, prudently, Xen. Oec 7, 18. Αιεσπασμένως,Άά'^ . from part. perf. pass. o{ διασπάω, intermittedly, Hipp. Αιεσπουδασμένως, adv. from part, perf. pass, of οιασπουδάζω, diligently Dion. H. ^Αιεσπονδασται, v. διασπονδάζω. Αιέσσϋτο, 3 sing. aor. syncop. of διασευω, Hom. Αιεστραμμένως, adv. from perf. pass. part, of διαστρέψω, perversely, Αιεσφαλμένως, adv. from part. perf. l>ass. o{ διασφάλ'λω, ill, wrongly ,F,pict. ^Αιεσφηκωμένος, perf pass. part, from διασφηκόω, Ar. Vesp. 1072. Αιετηρίς, ίδος, jj, {διετής) a space of two years, LXX. Αίέτηρος, ov,=sq., Welcker SylL Ep. 183,21. ΔteΓ^f,εf, orJte'rT/fjfortheGramm. differ, (δ'ά, έτος) of or for two years, χρόνος, Hdt. 2, 2 : two years old : διε- τές, τό, Lat. biennium, hence i~i δ. up to two years, ap. Dem. 1135, 4. — IL {διετίζω) lasting through the year, Lat. perennis. Αιετήσιος. oi',=foreg. II., θνσίαι, Thuc. 2, 38. ■ ^ Αιετία, ας, η,ζ=διετηρίς, Ν. Τ. Αιετίζω, 1. -ίσω, {διά έτος) ίο con- tinue quite through or ouer t/ie year, of wasps, Arist. H. A. : of plants, to live through the winter, Lat. perennare, Theophr. Αιέτμΰγεν, Ep. for διετμάγησαν, 3 pi. aor. 2 pass, from διατμήγω, δια- τέμνω, II. : διέτμαγον, 1 sing. aor. act., Od. Αιενεργετέω, ώ, (διά, ενεργετέω) to be a firm friend to, τινά. Αιευθετέω, ώ, strengthd. for ενθε- τέω. Hence Αιενθέτησις, εως, ή, good order. Αιευθνμέω, strengthd. for ενθνμέω. Αιευβνντηρ, ήρος, ό, {διευθύνω) α pilot, g'lvernor. Αιευθυνω, (■ -ϋνώ, {διά, ενβννω) to direct, sft right, amend, Luc Αιενιιρΐνέω, ώ, {διά, εύκρινέω) to separate accurately, arrange carefulli/ in order, Xen. Oec. 8, 6, in Pass^ — II. lo exajntne subtly, analyse, explain, Polyb.; but in earlier writers this signf. only in mid., as Plat. Parm. 135 B, Dem. 818,13. Hence Αΐευκρίνησις, εως, ή, separation, dis- cussion. [Ϊ] Αιευλάβέομαι, {διύ, είΟιαβέομαι) dep. to take good heed, beware of. be shy of, c. acc, Plat. Phaed. 81 E, Legg. 797 A ; c. gen., Legg. 843 E. Hence Αιευλαβητέον, verb. adj. one must take heed of, ταντα. Plat. Rep. 536 A. ^ Αιευνύω, ώ, f. -ύσω, {διά, εύνάω) to lay asleep, βίοτον, Eur. Hipp. 1377. Αιευπράγέω, ω, {διά, ενπραγέω) to continue fortunate, Joseph. ΑιευρΙπίζω, (διά, ευριπος) to be con- stantly changing like the tide of the JEu- ripus, Arist. Probl. 25, 22, but reject^ eu by Dind. Αιευρύνω, f. -ννύ, {διά, είψύνω) to dilate, widen, Hipp. Δίε^'σΓorεω,ώ,strengthd. for ενστο χέω, dub. 1. Dion. H. Αιενσχημονέω, ώ, f. -ήσω, {διύ, εύ σχημονέω) to preserve decorum, Plut. 351 ΔΙΗΓ Aut)Tc?.iCu, f- -ίσιο, {διά, εντελίζω) to hold very cheap, Ael. Αιεντονέο), ω, f. -ήσω, {ouU εύτονέω) to retain one^s energies, Theophr. Αιεντϋχέω,ώ.ί. -ι/συ, {δίύ, εντνχέω) to conlinne prosperous ,Dem. 1040,5; TTf- pi n, Theopoinp. (Hist.) ap. Ath. 531 D ίΑιεντνχιδας. ov. δ, Dieulychidas, inasc. pr. n., Plut. Lye. 2. ΐΔίεΰ^?/ζ•, ους, ό, Dieuches, a physi- cian, Gal. ^Αιενχίδας, a and ov, 6, Dienchidas, an hi.su>rian of Megara, Ath. 262 E. ΐΑίεφβύρατί). 3 pi. plpf. pass, of δια- φθείρω, in Hdt. 8, 90, v. Buttm. Catal. p. 250 n. and διέφΟαρτο, 3 sing. plpf. pass, οίδίαφβείρω, Hdt. 1, 24. fAUfdopa, 2 perf. act. oi διαφθείρω, Horn. Αίεφθος, ov, (ιϊίέψω) veil boiled : in genl. boded, opp. to όιττός, Hipp. Αηχης, ές, {διέχω) separate, opp. to συνεχής, Plat. Αίεγβρενο), strengthd. for έχθρενω, Tivi, Dion. H. Αίέχω, f. διέξω, ((5ίά, εχω) to go quite through, οιστος αντίκρυ διέσχε, the arrow held on right through, II. 5, 100 ; so too δι' ωμού εγχος έσχεν, II. 13,520; to stretch across, reach, ές-, Hdt. 4, 42 ; 7, 122 : hence may be traced — the prose signf. to divide, keep apart, Lat. distinere, b ποταμός δ. τα όέΐβρα. Hdt. 9, 51.— 2. to holdfast.— II. intrans., to stand apart, be separated, distant,'rheogn. 970, Xen.. etc : hence (5. πολύ άττ' άλλή?.ωΐ', Thuc. 2, 81 ; αλλήλων, Xen. An. 1, 10, 4; διέχην- τες ήεσαν. they marched xiuth spaces between man and man, Thuc. 3, 22. Αι.ειΙιευσμένως, adv. part. perf. pass. from ηιαφενδυμαι, falselij, Strab. Αίεψω, f. διεψήηω, {διά, ίψω) to boil through, burn, Hipp. ΔΓΖΗΜΛΙ, dep. mid. to seek out, ?w/c/i)r among many, Hom.and Hdt.: to seek after, trif for a thing : ύλλ,οιίζ• δ. to seek friends" for aid, Od. 10, 239, έκαστος μνάσθω έέδνοισιν διζήμενος, each rival strive with wedding gifts, Od. 10, 391 ; νόστοι• έταίροισιν διζή- μένος 7/δ' έμοί ai>T<2,di-vising means for a ret\irn, Od. 23, 253. — II. to seek out, seek the meaning of , το μαντήϊον, Hdt. 7, 142 — III. c. inf. to demand, re- quire that.., Hdt. 7, 103. Cf. δίζω. δι- φήω. — The word is Ep. and Ion., once occurring in Trag., Aesch. Supp. 821 ; and is one of the few in μί. which retain ;7 in the pass. Hence Αιζήμων, ov, gen. όνος, seeking out, Nonn. ΔΌ/σ/Γ. εως, ή, inquiry, Parmen. ap. Plat, Soph. 237 A. ΐΑί'ομ.Ίΐ,^δίζημαι, Lob. ad Soph. Aj. p. 180, V. δίζω. Αιζϋγία, ας, ή, a double yoke of draught-cattle, Geop. : from Αίζνγος, ov, (δις, ζεύγνυμι, ζνγόν) doubly-yoked, double, Anth. Αίίνξ, ζυγός, δ, )'/,= foreg., Π. ΔΓΖΩ, to be in doubt, at a loss, δϊζε, ήε μύχηιτο. η όμοκ?.ήσειε, Π. 10, 713, so δίζω η σε θεον μαντενσημαι, Orac. ap. Hdt. 1, 65 : akin to δίζημαι. as we say to he to seek in a thing : later, the mid. δίζομαι is actually used for δίζη- μαι, e. g. Ep. Adesp. 305, 2. Αίζωης, ov, (δίς, ζωή) amphibious. — II. φωρ δίζωος, epith. of Sisyphus, who returned from Hades, Dosiad. in Anth., cf. Theogn. 702, sqq. Αιηβολία, ας, ή, Ion. for διαβολιά. Αιήγύγον, aor. 2. οί διάγω, Od. Αιηγέομαι, {διά, ήγέομαι) dep. mid. to set out in detail, describe, narrate, Ar. Av. 198, Thuc. etc: the perf. pass. /ς, ov, o, a judge, Plut. Aucdv, Ion. and Att. for δικάσειν, inf. fut. from δικάζω, Hdt. Αΐκανικός, ή, όν, skilled in law, versed in pleading, Plat. — II. belonging to trials, judicial, /.όγοι, Isocr. ; βημά- των δ., a law term, Ar. Pac. 534 : hence accurate, circumstantial, usu. in bad sense, uordy, wearisome, like στω- /it'Zocofthe long law speeches, Stallb. Plat. Apol. 32 A, Hemst. Luc. Somn. 17. (The Gramm. assume δικανός, a pleader, as the root.) Αικάρδιος, ov, (δίς, καρδία) with two hearts, Ael. Αικάρηνος, ov, (δις, κύρηνον) two- headed, Batr. 300. Αικαρτΐέω, ώ, to bear two crops, Theophr. : from Αίκαρτΐος, or, (δις, καρπός) bearing two crops, Lat. biferus, Strab. 354 ΔΙΚΗ Αικάσιμσς, ov, (δικάζω) judicial, e. g. δικ. ήμερα, Lat. diesfastus, a day when the courts are open, Plat. Legg. 958 B. [a] Αικασττολέω, o>, (δικασπόλος) to adjudge, Diotog. ap. Stob. p. 330, 10, in pass. Αικασπολία, ας, ή, a trial, catise, sentence, Orph. : from Αικασπόλος, ov, ό, (δίκη, πολέω) one who gives law, a judge, 11. 1, 238, Od. 11, 186. Αικαστεία, ■>ί,:=δικαστήρίον, Inscr. Αικαστηρίδιον, ov, τό, dim. from δικαστήριον. a little court of justice, Ar. Vesp. 803. [ρΐδ, MeinekeMenand. p. 160.] Αικαστήριον, ov. τό, a covrt of jus- tice, vTTo δ. άγειν, νπάγειν τινά, Hdt. 6. 72, 104 ; δ. συνύγειν. Id. 6, 85 : hence the court, i. e. the judges, Ar. Vesp. 624. Αικαστής, ov, ό, (δικάζω) a judge, or rather a juror ; at least the Athen. dicasts, like the Roman judiccs, came nearer the latter than the former, the presiding judge being ό κριτής, first in Aesch., and Ar., v. esp. Xen. Symp. 5. 10, and cf. Herm. Pol. Ant. ^ 134. Hence Αικαστικός. -η. όν, belonging to law or trials, practised in them, Xen. INIem. 2, 6, 38 ; // 6iK., sub. τέχνη, the law as a profession, Plat. Gorg. 464 Β ; το δικαστίκόν, the jurnr^s fee. daily pay of an Athenian dicast : it was first one obol (never two), then three obols, Ar. Nub. 863, Ran. 140, cf Buckh P. E. 1, 312, sqq. Adv. -κώς, Luc. Αικάστρια, ας, η. a she-jxidge, pecul. fem. 0Ϊ δικαστής, Luc. ΔΙΚΕΓΝ, inf of έδικην, to throw, hurl, an aor. used by Pind. and Trag., of which no other tenses are found except aor. 1, δίξε, Simmias : also of she-animals, to cast their young. (Prob. the same as \jat.jac-cre: hence δίσκος, as λέσχη from λε^ω, and perh. δίκτυον.) Αίκελλα, ης, ή, (δι-, κέλ?.ω) α mat- tock or pick-axe with two teeth. Lat. bi- dms, Aesch. Fr. 184, cf μάκελ?^α. [ΐ] Hence Αικελλίτης, ov, 6, one that uses the δίκελλα, a digger, Luc. Αίκεντρος, ov, (δις, κέντρον) with two stings, Ael. Αικέραιος, ov, (δις, κεραία) two- horned or pointed. Anth. Αικέραος, and δίκερος, ov, (δις, κέ- ρας)— i'oreg. Αίκερας, ατός, τό, (δίς, κέρας) α double horn, Caliix. ap. Ath. 202 Β. Αίκερος, or, =sq. Αίκερως. gen. ωτος or ω, ό, ή, ων, τό,= δικέραιος,Κ. Horn. 18, 2. Αίκέφΰλος, ην, (δίς, κεφαλή) two- headed, Arist. Η. Α. ΔΓΚΗ, ης, ή. right: but as in early times right was thought to rest upon usage, the orig. signf of δίκη was, custom, usage, manner or fashion, αντη δίκη έστΙ βροτων. this is the way of mortals, Od. 11, 218: so δίκη θεών, βασιλήων, δμώων, μνηστήρων, γε- ρόντων, their custom, way of acting, law ofbeiyig, Od. 4, 691 ; 14, 59, etc. : also ή γαρ δίκη, δττπότε..., this is al- W'ays the way, when..., Od. 19, 168. Hence the adverbial use of the ace. δίκην, in the way of. aj'ter the manner of. c. gen., in Pind. P. 1, 97, Aesch. Theb. 85, etc., and oft. in Plat. (v. Ruhnk. Tim.), mostly in prose: so that it is = Homer's ή γαρ δίκη έστϊ γερόντων, Od. 24, 255 : also like χά- ριν, for the sake of, Schneidewin Si- ΔΙΚΑ mon. p. 74. Hence — II. good ai.ttom, order, law. right : Hom. uses the sing, of propriety in genl., μήτι δίκης έπι- δενές, nothing less than becomes i^mi, II. 19, 180 ; δίκην Ιθνντατα εΐ—εΐν, to give the mo.st upright judgment, 11. 18, 508, cf. ίθνς : abstract right, opp. to βία, might, 11. 16, 388, Od. 14, 84 : personified as a goddess, daughter of Jupiter and Themis, Hes. Th. 902: in Pind. ;r?i//i.— III. Hom. has it in plur. for the rule of justice, judgments, in the hands of monarchs, e. g. Αΐ'Λί- ην είρντο δίκτ/σί τε και σθίνεϊ ώ, II. 16. 542, cf Od. 3, 244, etc. : hence in genl. α judgment, sentence, δίκηΐ σκο- Ai.ai. opp. to Ιθεΐαι, Hes. Oji. 217, 248, cf 260. Hence— IV. po.';t-Hom.. legal justice, the right which is pre sitmed to be the object of law, and so — 1. the suit instituted to get at it: either in genl. a7ty law-suif, Dem. 298, 2 ; or, .strictly, a private sj/it or action, opp. to γραφή, a public suit or indict ment, Att. Process, book 2, 2, Herm. Pol. .'\nt. S^ 135 : so εγκαλεϊν τινι δ., to bring an action agetiytst one, Dem., δ. έπεξε?Μεϊν, Plat. — 2. hence, the actual trial of the case, ττρό δίκης. Thuc. 1, 141 ; and, the court by which it was tried, ίν νμίν εστί και τ?ι δίκτ;, Αη- tiphon 142, 5. — 3. the object or conse- quence of the action, atoneineni, satis- faction, penalty.=zκaτaδίκη, δίκην τί- νειν, εκτίνειν, Hdt. 9, 94, Soph. Aj. 113: and ven,' freq. δίκην or δίκας διδόναι, to suffer punishment, i. e. give satisfaction, Lat. pof^ias. poenam dare, Hdt., and Att. ; διδόναι δ. τινί, to pay it to one, Hdt. 1. 2, τινός, for a thing, Hdt. 5, 106, etc. ; also δίκην διδόναι ντϊό τινης. to be pimished by.... Plat. Gorg. 525 Β ; but δίκας δονναι ηβίλον, they consented to submit to trial, Thuc. 1, 38 : δίκας λαμβάΐ'είν is sometimes = δ. διδόναι. v. Elms). Heracl. 852, but more usu. opp. to it, = Lat. sumcre poenam, to inflict jmnisJi- ment. take vengeance, Lys., etc. : SO too δίκην έχειν, to have one's punish- ment, Plat. Rep. 529 C (but also to have satisfaction, παρά τίνος, Hdt. I, 45) : so too δίκας νττέχειι•, to stand trial, Hdt. 2, 118, etc.; τταρέχειν, Enr. Hipp. 50; δίκης τυγχάνειν, Xen. Hell. 3, 3, II : δίκην φενγειν. to try to escape it, be the defendant in the trial, Dem., opp. to δ. διώκειν, to prosecute: δίκας αίτέειν. to demand satisfaction, τινός, for a thing, Hdt. 8, 114; δ. έτΓίτιθέναι τινί. Id. 1, 120:— lastly, δίκας δοϊ'ναι και λ.αβείν, to hare their causes tried, of subject-states who were obliged to .submit to trial in the ruling state's courts, as the Aegine- tans at Epidanrus, and the allies at Athens, v. Valck. Hdt. 5, 83 : δ. δού- ναι και δέζησθαι, to submit differences to a peaceful setllrment, Thuc. 5, 59. — The various Athenian δίκαι, with their apiiropriate phrases, will be found in their respective places, [ΐ] ^Αίκη, ή. Due, one of the Hours, Hes., v. δίκη II., fin. Αΐκη7.ίκτης, δίκη?.ον, collat. form of δείκηλ. Αίκην, adv., v. δίκη I. Αίκησις, εο>ς. ή, (δίκη) vengeance, ^έκδίκησις, LXX. Αικηφόρος, ov, (δίκη, φέρω) bring- ing justice, avenging, δ. "Ζενς, Aescn. Ag. 525 ; δ. ήμερα, the day of ven- geance, lb. 1577 ; as subst. ό δ., an avenger, opp. to δικαστής. Id. Cho. 120. Αΐκίδιον, ov, TO, dim. from δίκ7}, a little trial, Ar. Eq. 346, Vesp. 508. [id] Αίκλίς, ίδος, -ή, (δίς, κλίνω) folding I two ways, only as epith. of doors Δ1ΚΡ gates, etc., double-folding, in sin^., Theocr. 14, 42, usu. in plur. θυραι, τίύ'/Μΐ, σαΐ'ίδες, Od. 2, 315; 17, 268, 11. 12, 45-5 : later, δικλίδες alone,/oW- ing doors, Mel. 125. The loria όί- κλί:ΐς, είδος, as if from /c/U/f, doitble- faslened, is dub. Αικογράφία, ας. η, the compilation or draiiiug tip oj pleadings, Isocr. 310 Β : from Λικογρύφος, ό, {όίκη, γράφω) a composer of law-speeches, Diog•. L. [a] Αίκοδίφης, ου, 6, {δίκη, δίψύΜ) one who grubs for law-suits, Luc. Δίκοκκος, ov, {δις, κόκκος) with double kernel. Αικο'λέκτι^ς, ov, ό, = οικολόγος, Anlh. iAiKO/i/.vylov, ov, τό, (δίς, κόλλν- βον) a ίυ>ο-κό7ί2.νβον piece, Ar. Aeo- lis3. Αίκο'λογέ<ύ, , like δινενυ and δινέω, to spin round, esp. to turn with a lathe, to round. Αίνυ,= δινενυ and δινέω. esp. to thresh out on the δΐνος (III.), Hes. Op. 590. [[] Αΐνώδης, ες, {δίνη, είδος) eddying. Αϊνωτός, ή, όν, {δινόω) turned, rounded, II. 3, 391, Od. 19, 56 : άσττις jiivolat βοών και χαλκφ δινωτή, covered all round or worked round 356 ΔΙΟΔ with hides and brasen plates, Π. 13, 407. Αιξΰς, ΰντος, ό, a Sicilian copper com,= two χαλκοί, Hemst. Poll. 9, 81, cf τριξάς. Αίξοος, ov, {δίς, ξέω) cleft, forked, Theophr. Αιξός, ή, όν, Ion. for δισσός, double, Hdt. 2, 44, etc., 7, 57, Koen Greg. p. 435 : like τριξός for τρισσός. Aio-, is lound at the beginning of many compd. nouns, both proper and common, meaning not only sprung from Zeus (Jupiter) or the gods, but in genl. excellent, godlike, like Οεο- in compos. Αιό, conjunct, contr. for δι' δ, ivherefore, on which account : therefore, thence : with enclit. διόπερ, Lat. propter quod, propterea, Thuc. 8, 92, etc. Αιοβλής, ήτος, b, η, and Αιύβ7.ητος, ov. Ael.,= sq. Αιόβολος, ov. {Τ,ενς, βάλ7.ω) hurled by Jupiter, of lightning, Soph. O. C. 1464, Eur. Ale. 125. Αιόβολον, όν, τό, (όβολύς) v. διώ- βολον. ^Αιογείτων, όνος, ό, Diogtton, an Athenian against whom Lysias de- livered an oration, Lys., Dem. f Αιογένεια, af,^,Z'ioo-eiU(i, daughter of the Cephisus, ApoUod. 3, 15. Αιογενετωρ, ορός, ό, {Αιός, γενέ- τωρ) lience ενανλοι Αιογενέτορες, natal cave of Jupiter, Eur. Bacch. 122. Αιογενής, ες, {Αιός, *γένω) sprung from Jupiter, of his race, always masc. in Hom., with whom it is a fre(i. epith. of kings and princes, as ordained and upheld by Jupiter, {έκ Αώς βασιλήες. Hes. Th. 96) : not as if actually his offspring : Aesch. calls the gods them- selves θεοί ΑιογενεΙς, Theb. 301, Supp. 031. — II. parox., Αιογένης, ονς, b, ace. η and ην, prop, n., Diogenes, a celebrated cynic philosopher of Si- nope, ό Κνων, Diog. L. — 2. a Stoic philosopher of Seleucia, a pupil of Chrysippus,surnained ό Βαβυλώνιος, Id. ; others in Diog. L. — 3. a cele- brated actor at Athens in the time of Socrates, Ael. V. H. 3, 30. Others in Andoc, Polyb.. etc. [i in Hom. and Eur. And. 1195 in arsis; else- where short.] Hence ^Αιογενισμός, ov, ό, a living like Diogenes, imitation of Diogenes. ΐΑιογενισταί, ών, οι, followers of Diogenes, Ath. 186 A. Αιογκόω, ώ, {διά, όγκόω) to make to swell. Pass, to swell out. Hence Αιόγκωσις, εως, ή, a swelling, dis- tention, tumor, Gal. Αιόγνητος, ov. contr. for Αιογένη- τος,= Αιο\ενης, Hes. Sc. 340. — II. as prop. n. Diognetus, the seventh life- archon in Athens, Dion. H. ; of Tho- ricus, Dem. 541, 6. Others in An- doc, Polyb., etc. Αιόγονος, ov, = Αιογενής, Eur. Hipp. 500. Αιοδεία. ας, ή. (διοδενω) a passage through, Arist. Eth. Eud. Αιοδενσιμυς. ov, {διοδενω) passable. Αίόδενσις, εως, ή,=^διοδεία, Hipp. : from Αιοδενω, {διά, οδεύω) to travel through, Polyb. Αιοδέω, ί. -ήσω, {δίοδος) to go through again, repeat, cf. τρίοδέω- Αιοδοιττορέω, = διοδεύω, Hdt. 8, 129. Aιoδoπoιέω,=^{oΐeg., dub. in The- ophr. : from Αίοδος, ov, ή, a way through, pas- sage, thoroughfare, Hdt. 7, 201 : δ. ΔΙΟ! νδατος, Thuc. 2, 102: an orbit, άσ- τρων. Aesch. Pr. 1019: δ. ίχειν,Ιο command the road, Thuc. 7, 32 : right or permission to pass. Ar Av. 189. • Αιόδοτος, ov, b, Diodohis, son ol Eucratcs, an Atlienian, Thuc. 3, 41. — 2. brother of Diogiton, Lys. — 3. a peripatetic philosopher, Strab. Αιοδνρομαι, {διά, οδύρομαι) dpp., to bewail sorely, c. acc, Dem. 1248, 19. [v] • Αιύδωρος, ου, ό, Diodorus, an Athe- nian who delivered the speech ol Demosthenes agst. Androtion, Dem. — 2. a celebrated historian in the time of J. Caesar, snrnamed ό Σικε- λός. Freq. masc. pr. n., in Xen., etc. Αίοζος, ov, (διά, όζος) with two branches, Theophr. Αιοζόομαι, {διά, οζόώ) as pass., to be divided, to branch, Hipp. Αιόθεν, adv. from, seiitfrom Jupiter, according to his will, II. 15,489; 24, 194 : in genl. from heaven, Lat. dim- nitus. ίΔϊοί, ων, ol, the Dii, a Thracian tribe on Mt. Rhodope, Thuc. 2, 91, hence adj. Αιακός, ή, όν, of the Dii, Dian, Id. 7, 27. Αιοίγνυμι, f. -fw, {διά, οίγνυμί) to open, Ar. Eccl. 852: also διοίγω. Soph. Aj. 346, O. T. 1287. Αίοιδα, inf διειδέναι, perf. with- out any pres. in use, to knmv the dif- ference, distinguish, Eur. Med. 518, and Plat. : cf διείδον. Αιοιδαίνω, f. -ώ^ώ,=:κς., Hdn. Αιοιδέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for οΐδέω, Strab. Hence Αιοιδής, ες, swollen, turgid, Nic. Αιοικέω, ώ, f. -ήσω, {διά, οΐκέω) strictly, ίο manage all the house : Isence in genl. to manage, direct : esp. to gov- ern, conduct the aflairs of a state, Ίτόλιν, Thuc. 8, 21, Plat., etc. : but also δ. τον βίον, to regulate one's life, Isocr. 2 E, etc. — 2. to treat a person well or ill. Dem. 763, 6. — 3. as medic, term, to distribute nourishment through the body, to digest, Diog. L. — B. pass. to be provided with, to be supported by a thing, νττό τίνος, Strab., τινί, Ath. — 2. in rhetor, διοικεΐσθαι was used of the distribution and arrangement of a discourse, etc., Dion. H. — II. to inhabit distinct places. Plat. Tim. 10 E. Mid. to live apart, κατά κώμας, Xen. Hell. 5, 2, 5. But — 2. διοίκεΐσθαι προς τίνα, to place one's self over against one, match one's self with him, Din- arch. Hence Αιοίκημα, ατός, τό, management, government. Αιοίκησις, εως, ή, {διοικέω) direc- tion, government, civil administration. Plat. Rep. 606 E, etc. : esp. in the financial ae^zx\,nierii,expenditure, Lys. 185. 21. — II. one of the lesser Roman provinces, Cic. Fam. 13, 53, 67 : and hence, as an eccles. division, α bishop's jurisdiction, diocese, Eccl. Αιοικητής, ov, b, {διοικέω) a man- ager, director, governor, comptroller, Bockh Inscr. 2, p. 22. Hence Αιοικητικός, ή, όν, regulating, δν• ναμις, Plut. Αιοικήτρια, ας, ή, α housekeeper. Αιοικίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, {διά, οΐκίζω) to cause to live apart, to place in separate dwellings, to disperse, Arist. Pol. : δ. τάς πόλεις, to break up, scat- ter their populatioyi, Isocr. 91 Α., the same as δ. κατά κώμας, Polyb. Pass. to be scattered abroad, Plat. Symp. 193 A. Mid. to change one's abode, εις—, Lys. 902, 1. Hence Αιοίκισις, εως, ή, a dispersion : a re moval, Lys. 901, fin. ΔΙΟΜ Αιοικισμός, ου, ό, = foreg., Dion. Η. Αιοικοδομέω, ω, {διά. οίκοδομέω) to build across, wall off, Thuc. 8, 90 : to separate, τι Τίνος, Plat. Tim. 69 E. — II. to barricade, όόόν, Diod. Αίοικονομέω, ώ, strengthd. for oi- κονομέω. Αίοινοχοέϋ), ώ, {διά, οινοχόος) to mix, prepare wine for drinking, Ath. Αιοινόω, ώ, strengthd. for οίνόω, Plat. Legg. 775 C. Αίοίξίς, εως, ή, {διοίγννμι) an open- ing, Theophr. ^ Αιοίσομαι, fut. mid. of διαφέρω, Η. Horn. Merc. 255. Αίοιστίον, \'erb. adj. of διαφέρω, one must carry, move round, όμμα, Eur. Phoen. 265. Αιοϊστεύω, {διά, όϊστενω) to shoot an arrow through, τινός, Od. 19, 578 : absol. καί κεν δωϊστεύσειας, thou mightest reach it with an arrow, i. e. art a bow-shot from it, Od. 12, 102. Αιοιστρέω, ώ, strengthd. for ol- στρέω, Diod. Αιοίσω and διοίσομαι, fut. of δια- φέρω. A'lOLTO, opt. mid. from δίω, Od. 17, 317. Αιοιχνέω, ώ, {διά, οίχνέω) to go through, αιώνα, Aesch. Lum. 315. — II. absol. to wander about, kv πέτραις, Η. Horn. 18, 10. Αίοίχομαι, f. -χήσομαι, (διά, οιχο- μαι) dep. mid. : to be quite gone by, of time, Hdt. 4, 136 : of persons, to be clean gone, to have perished, Lat. peri- isse, Soph. Aj. 973, Eur., etc. — II. to be gone through, ended, b ΆοΎΟς δ., Soph. Ο. C. 574, ubi al. διέρχεται. Poet. word. ^ Αιοκ7.είδας, a, 6, Dioclidas, masc. pr. n., a Syracusan, Theocr. 15, 147. Dor. for ^Αιοκ7ιείδης, ου, 6, Dioclides, masc. pr. n., Andoc, Plut., etc. ίΑιοκ?.7/ς, έονς poet, ήος, ό. Diodes, a king of Pherae in Messenia, II. 5, 542, Od.— 2. a chief of Eleusis, H. Horn. Cer. 474; but in v. 153, Aio- κλος. — 3. a hero honoured by the Me- garians, Ar. Ach. 774, for whom the Αιόκλεια were celebrated, Schol. Ar. and Theocr. 12, 29.-4. one of the thirty tyrants, Xen., etc. Others in Dem., Diod., etc. ^Αίοκλος, ov, ό, V. foreg. 2. ^ Αιοκορνστής, ου, ό, Diocorystes, a son of Aegyptus, ApoUod. Αιοκωχή, ης, ή,=διακωχή. Αιολισθαίνω, and -θάνω, f. -ησω, (βιά, ολισθαίνω) to slip through, Hipp. — IL c. ace, to give one the slip, Ar. Nub. 434, Plat. Lys. 216 C. Αιο7κή, ης, y, {διέλκω) distraction, Sext. Emp. Αίολκος, ου, ό, (διέΤίκω) a crossing, dragging across. — II. the spot in the isthmus of Corinth, where ships were drawn across, Strab. ΑιόΤ',λνμι, fut. -ολέσω Att. -ολώ, (<5ίά, δλΛνμι) to destroy utterly, bring to naught, Soph. Tr. 1028, etc. : to blot out, put out of mind : hence to forget, opp. to σώζω, Br. Soph. O. T. 318. Mid, to perish utterly, come to naught, Trag., and Plat. ; εκ τίνος, by some one's hand. Soph. O. T. 225. ^Αιό7ιθν, adv. for δι' δ7.ου. Αιο7.οφνρομαί, strengthd. for όλο- φύρομαι, Polyb. [ν] Αίομαι, V. 8ub δίω. Αίομΰ7ύζω, (διά, όμαλίζω) to keep smooth or even. — II. intr. to be always calm and evenminded, Plut. Hence Αιοι/ΰλισμός, ov, ό, evenness, steadi- ness, Sext. JEmp. ΔΙΟΝ Αιομαλύνω,=^διομαλίζω, in transit sign!'., Plut. Αίομβρος, ov, {διά, δμβρος) wet through, Arist. Probl. ^Αίομέδων, οντος, ό, Diomidon, an Athenian commander in the Pelo- ponnesian war, Thuc. 8, 19. ^Αιόμεια, ων, τά, Diomia, an Attic demus of the tribe Aegei's, with a temple of Hercules, Ar. Ran. 651. Αιομειαλαζών, όνος, 6, (Αιόμεια, άλαζών) the braggart of the deme Dio- mia, Ar. Ach. 605. ^Αιομενς, έως, ό, an inhabit, of Dio- mia, Ath. 260 A. ^ Αιομέντ/ς, ονς, ό, Diomen.es, an Athenian, son of Archelaus, Dem. i Αιομήδεια, ας, ή, Diomedaa, the largest of the live islands in the Adriatic, called by Strabo a'l Aio- μήδειοι νήσοι, p. 215 : prop. fem. from ^Αιομήδειος, ov, also a. ov, (Sch- neid. Plat. Reji. 2, p. 175), of Dio- medes, Diomedean ; proverb. Αιομ. ανάγκη, Diomedean compulsion, Plat. Rep. 493 D, Ar. Eccl. 1029, from Diomede's having bound the hands of Ulysses, on their return from Troy to the Grecian camp with the Palla- dium, and having driven him before him, with blows on the back with the blade of his sword, because Ulys- ses being behind D. endeavoured to destroy him, and thus obtain the sole honour for himself Another expl. in allusion to the Thracian D. is given in Schol. ad Ar. ^Αιομήδτι, Tjc, ij, Diomede, daughter of Phorbas, II. 9, 665.-2. daughter of Xuthus, ApoUod. 1,9, 4. — 3. daugh- ter of Lapithes and wife of Amycles, Id. 3, 10, 3. Αιομί/δης, εος, ace. -δη and -δεα, ό, {Αιός, μήδομαι. strictly, the divinely- counselling) Diomed, ta king of the Thracian Bistones, son of Mars, Eur. Ale. 483, ApoUod. 2, 5, 8.-2. son of Tydeus and Deipyle, king of Argos, one of the Epigoni, engaged in the second Theban war, and one of the bravest Grecian chiefs before Troy, II. 2, 567, etc. Αιομηνία, ας, η, {Αιός, μήνις) wrath of Jupiter, Orph. \yi\ ^Αώμι7.ος, ov, 6, Diomilus, an An- drian, Thuc. 6, 96. ^Αιόμνηστος, ov, ό, Diomnestus, masc. pr. n., Ath., Plut. Αιόμννμι, i. -ομονμαι. {διά, δμνυμι) dep. mid., to swear, ορκον, η μην..., c. inf.. Soph. Tr. 255 : to declare on oath, esp. in courts of justice, c. inf , Ly- curg. 165, 43 : also in mid., διόμνυ- μαι. Soph. Aj. 1233; and so almost always in prose, as ταύτα διωμόσω. Plat. Apol. 27 C, «5. τινί, Lys. 96, 35. Αιομολογέω, ώ, {διά, όμολογέω) to make an agreement, settle, undertake, Xen. Ages. 3, 5 : hence also in pass., to be agreed on, Polyb. — II. more usu. as dep. mid., to agree mutually to or upon a thing, c. ace. rei, τους τόκους, Dem. 1284, 14: esp. to agree upon as granted, Plat. Legg. 953 Ε : also δ. Tivi περί τίνος, Isae. 41, 43 ; and c. inf fut.. Id. 41, 29. Hence Αιομο7ίόγησις, εως, ή, a mutual com- pact, convention, Polyb. Αιοαο7ίθγητέον, verb. adj. from διομο?.ογέω, Plat. Rep. 527 A, etc. AIoi>, ace. from δΐος. Ai'of , imperf from δίω. iAIov, ου, TO, Diuni, a city of Eu- boea, II. 2, 538, near Histiaea, ace. to Strab. — 2. a city of t^lialcidice on the Strymonian gulf, Hdt. 7, 22. — 3. j ΔΙΟΝ a city of Macedonia on the Sinus Thermaicus, so called from a cele- brated temple of Jupiter, now prob. Standia, Thuc. 4, 78. Hence oi Αιης, the Dians, Thuc. 5, 35, for Αικτιδιής, q.v. \ ΑιόνΙκος, ov, ό, Dionlcus, masc. pr. n., Luc. Αιονομάζω, {διά, ονομάζω) to name far a7id wide, inake known or famous. Pass, to be widely known, Isocr. 398 D, and in late prose. Αιοννς. ύ, shortened for Αιόνυσος, Lob. Phryn. 436. Αιοννσειον, ov, τό,^= Αιοννσιον, Schaf Greg. p. 651. [v] Αιονύσια, ων, τά, sub. ιερά, the feast of Dionysos or Bacchus, esp. at Athens : these were formerly sup- posed to be three, 1. the Δ. κατ" αγ- ρούς, 2. the 'Ανθεστήρια, 3. the Δ. εν άστει, or μεγά7Μ : the Αήναια being supposed by some to be the same with the first, by others, with the second. But Bockh (Abhandl. Berl. Akad. 1816, 17, pp. 47-124), seems to prove that they were four distinct feasts in four consecutive months : viz. — I. τά κατ' αγρούς, kv ΰγροίς, or μικρά, in Poseideon (De- cember) when the vintage is just over : at these prob. old tragedies and co- medies were represented. — II. τά εν Αίμναις or Ατ/ναια (in the suburb Αίμναί, where the Αήναιον stood), in Gamelion (January) when the wine was just made, and the presses {7ίηνοί) cleaned up : from this feast the month was once called Αηναιών, which name was retained by the lonians of Asia : cf 'Ανθεστηρίων, Σκιροφηριών, etc. At these new Tragedies and Comedies were per- formed, and a prize of the rich must of the new vintage was given. — III. τά 'Ανθεστήρια in Anthesterion (Fe- bruary), of which the first day was called πιθοιγία, when the casks of the by-gone vintage were first tap- ped, the second χόες, and perhaps the third χντραι, Irom the public picnic with which they were cele- brated. It is doubtfuJ what dramatic performances accompanied them. — IV. τα μεγάλα, τά αστικά Α., τα κατ" άστυ, έν άστει, or, simply, τά Δίο- νΰσία, in Elaphebolion (March), when Athens was full of strangers from all Greece, and all the most splendid exhibitions took place. For these most of the new Dramas were re- served. (Cf also Buttni Dem. Mid., Exc. 1.) [v] Hence Αιοννσιάζω, to keep the Dionysioy hence to live, dress festively or extra- vagantly, Luc. Αιονϋσιακός, ή, όν, belonging to the Dionysia, or to Dionysos. A. θέατρον, Thuc. 8, 93, άγων, Arist. Rhet., etc. : Αιοννσιακύ were poems on the legend of Bacchus, as those of Nonnus. Adv. -κώς. Αιονϋσιάς, άδος. ή. pecul. fem. of Αίονυσιακός, Pratin. ap. Ath. 617 C, Eur., etc. — 2. as subst. a Bacchante, Pans. — II. a kind of plant, Diosc, elsewh., άνδρόςαιμον. — III. a foun- tain near Pylos, Pans. — 2. a'l Aio- ννσιάδες (νήσοι) the Dionysiades, two islands near Crete, Diod. S. — 3. early name of the island Naxus, Id. i Αιοννσίδης, ου, ό, Dionysides, a tragic poet, Strab. iAιovvσίOκ7J/ς, εονς, ό, Dionysiocles, a physician, Ath. 96 D. Αιοννσιον, ου, τό, sub. ιερόν, the temple of Dionysos {Bacchus) Ar. Fr 187. [i] 357 Δ10Π Διονύσιος, a, ον, of Dionysos or Bacchus, Bacchyl. 26. [ij] iAioi'vatog, ov, a, Dionysius, com- mon pr. n. — 1. a commander of the Phocaeans in the time of Danus Hystaspis, Hdt. 6, 11.— 2. ό Μίλ?/- σως, one of the earliest of the Logo- graphi, before Herodotus, Diod. S., etc. — 3. 6 —ρότερος, the elder, tyrant of Syracuse, 405-367 B. C, Diod., Plut., etc. — 4. ό νέος, the younger, son and successor of the former, 3G7- 343 B. C, several times expelled, Xen., Diod. S., etc. — 5. Άλικαρνασ- σενς, a rhetorician and historian in the time of J. Caesar and Augustus, resided in Rome. — 6. ό ΤΙερίψ/ητης, composer of a geographical poem, lived in the time of Augustus. Many others of this name in Xen., Dem., etc. Αίοννσισκός, ov, 6, dim. from Δίό- νυσος. ^ΑίονυσΛόοτος, ov, ό, (Αιόννσος, δίδυμι) Oionysodotus, prop, given by Dionysos or Bacchus, appell. of Apollo at Phlms, Paus. — 2. masc. pr. n., Ath. '^Αίυΐ'νσόόωρος, ov, ό, {Αιήννσος, όώρον) Dionysoddrus. a sophist of Chios, brother of Euthydemus, Xen. Mem. 3. 1. — 2. an Athenian against whom Dem. spoke, Dem. Others in Lys., Polyb., etc. ΪΑιοννσοκλίις, έονς, ό, Dionysocles, an orator in Tralles, .Strab. Αιοΐ'ϋσοκόλακες, ol, {Αώννσος, κό- λαί) nickname of the τεχνίταί Δ^οχ'ΐ;- σίακοί, artifices sceaici, like Μουσο- κό7Μκες. v. Arist. Rhet. 3, 2, 10. Chares ap. Ath. 538 F : hence — II. applied to the flatterers of Dionysius the tyrant ; arid to the school of Plato, Diog. L. 10, 8, ubi al. Aiovv- σιοκόλακες- Αίοννσομανΐυ,ΰ,{Αιόννσος, μαίνο- μαι) to be full of Bacchic frenzy, Phi- lostr. ^ΑιοννσόποΤ'.ις, εως, η, Dionysopolis, a city of Pontus, Arr. : cf. Kpovvoi. Αώννσος, ον,ό, and \^oet. Αιώννσος, (Hom., Hes.,etc.) and Aεvvvσoς,q.v., Dionysos, Bacchvs. god of wine, vine- yards, and of high enthusiasm, son of Jupiter and Semele : not often mentioned in Horn. On the later de- velopment of his legend, v. Creuzer's Dionysos, and cf. 'βάκχος. ^ Αιοννσοφύϊ'τ/ς, ονς, ύ. Dionysoph- anes, an Ephesian, Hdt. 9, 84. Αιοξειών, η, i. e. ή dC οξειών χορ- <5ών συμφωνία, the fifth in the musical scale, V. όιαττασών. Αιότται, αϊ, a kind of enrrin^s, Ar. Fr. 309, V. ύίοτΓος. Αιόπαις, παιύος, ό, (Αιός, τταΐς) son of Jupiter, Anth. ^Αίοτνείθης, ονς, ό, Diopithes, a Spartan soothsayer, Xen. Hell. 3, 3, 3. — 2. an Athenian demagogue in the time of Aristophanes, Ar. Eq. 1085, etc. — 3. an Athenian commander, Dem., Plut. Αιόττεμπτος, ov, {Αιός, πέμπω) sent from Jupiter. ΔίότΓίρ, conjunct, for δι' όπερ, ν. sub διό. Αίοΰεττ/ς, ες, (Αιός, πίπτω)=ζΑιϊ- πετης, άγαλμα, Eur. Ι. Τ. 997. ^Αιοττιθονσα, 7]ς, ή, Dinpiihfisa, pa- rent source of the Ganges, Plut. * Αίοπομ-έομαι and Αιοπόμ—ησις, εως, ή,= άττοόιοτΓ. ^ Αιόποιιπος, ov, ό. Diopompus, masc. pr. n.. Plat. Legg. 840 A. Αίοττος, ov, b, {διέττω) a director, overseer, rider, Aesch. Pers. 44. Eur. Rhes. 741 : n>i officei on board a ship, Hipp.,=the later επίπλους. 358 ΔΙΟΡ ΑίοτΓος, ov, {διά, οπή) with two holes : hence διόπαι, ων, αι. t Αιοπτενω, {διά, όπτεύω) to xfatch accurately, spy about, II. 10, 451 ; in genl. to behold. Soph. Aj. 307. — II. later, C. ace. to look after, take chari^e of a thing, δ. την vavv, ap. Dem. 929, 20. Αιοπτήρ, ηρος, δ, (,διά, δπτήρ) α spy, scmtt, στρατον, II. 10, 562. — II. διάγγελοι και δωπτί/ρες in Plut., the optiunes and tesserarii of the Ro- mans : also the speculatores, light troops for reconnoitring. — ΠΙ. = δί- οπτρα. Αώπτης, ov, b, (διύ,δψομαι) strict- ly, a looker thrmigh, ω 'Ζεν διόπτα, says Dicaearchus in Ar. Ach. 435, hokling up a ragged gannent to the light.— II. =foreg.''Eui•. Rhes. ^34. Αίοπτρα, ας, ή, and δίοπτρσί', υν. τό, {διά, δφομαι) any thing through which one sees clearly, a spying-tube, Polyb. : Alcae. calls wine δίοπτρον ανβρώποις, because aperit praecordia Bacchus. — Π. an optical instniment for measuring heights, levelling, etc., aJacob''s staff. — 111.= διαστο'λενς, Gal. — IV. a plate of talc, Lat. lapis ■'ipeca- laris, for glazing windows, Strab. Hence Αιοπτρικός, ή, όν, of, belonging to the use of the δίοπτρα (II) : ή -κή, sub. τέχΐ'η, the art of measuriug heii^hts, etc. : δργαχ'ον δ.= δίοπτρα Π., Strab. Αιοπτρισμός. ov, ό, an opening icith the δίοπτρα (III.), Paul. Aeg. Αίοπτρον, ov, τό, v. δίοπτρα. Αιοράτικος, ή. όν, able to look through, clear-sighted, Lat. perspicax, Luc. : from Αιοράω, ώ, (διά, όρύω) to see through, look through, itnderstand, discern, Xen. An. 5, 2, 30, Plat., etc. : cf. διείδον, δίοιδα. Αιοργΰνόω, ώ, (διά, δργανόω) to provide loitk organs, to mould, late. Hence Αίοργάνωσις, εως, ή, formation, fashioning, [a] Αιοργίζω, strengthd. for οργίζω, Polyb. Αιόργνιος, ov, {διά, όργ'νιά) two fathoms long, high, etc., Hdt. 4, 195. Αιορβενω,=ζΒ(ΐ., Eur. Supp. 417. Αιορθόω, ώ, (διύ, όρθόω) to make straight, Hipp. : and so to set right, re- store to order, Isocr. 198 C : δ. tpiv, to make up a quarrel, Eur. Hel. 1159: δ. αδικήματα, to amend them, Polyb. : δ. πίστιν προς τι, to make good, re- deem it, Id. : δ. τα προςοφειλόμενα. to pay them, clear off, lb. Mid. like act., Polyb. : but also, διορθονσθαι περί or νπέρ τίνος, to ?nake amends for..., Dem. 112, 15; 895, 24.— II. to go or tell straight through, λόγον, Pind. O. 7, 38. Hence Αιόρθωμα, ατός, τό, a making straight, setting right, Hipp. : correc- tion, Arist. Pol. : an amendment, Plut. Αίόρθωσις, εως, ή, (διορθόω) a ma- king straight, as in the setting of a limb, Hipp. — 2. a correcting. a7nending ofafaidt, Arist. Pol. — 3. right arr an ge- mimt, τινός. Plat. Legg. 042 A. — 4. a J'ortunate event, Polyb. — II. a revision, revised edition of a work, v. Wolf. Prol. p. clxxiv. Αιορθωτήρ, ήρος, o,=sq., Bockh Inscr. 2, p. 22. Αιορθωτής, ov, δ, (διορθόω) a cor- rector, regulator, Plut. Αιηρβωτικός, ή, όν, (διορθόω) fit for correcting or amending, corrective, Arist. Eth. N. Adv. ~κώς. Αιηρίζω, Ion. διονρίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, (διά, ορίζω) to draw a boundary ΔΙΟΣ through, divide by limits, separate. Hdt. 4, 42. — 2. to distinguish, determine, de- fine, τα οννόαατα, Hdt. 4, 45. -ά γέ- ρεα, Aesch. Pr. 4 10, and so Plat. : in mid., to pronounce clearly, τΐΐ γράμ- ματα, Alex. Incert. 21: "hence — 3. to determine, lay down, ordain, declare, τι. Soph. O. T. 723 ; also c. inf., to deter- vnne one to be so and so, Dem. 505, 19 ; and so with the inf. omitted. Soph. O. T. 1083 : δ. δπως..., Dem. 1286, 1 1, in mid. — 4. to explain, τι. Plat. Gorg. <188 D. — 5. absol., to draw distinctions, lay dmm defi/iitions, nsn. in mid., περί τίνος, Isocr. 27 C, etc.— II. διορίζειν πόλεμιπ', to remooe the seat of war across the frontier, Isocr. 77 Β : in genl. ta move from the ccnmlry. corri) abroad, στράτευμα, Eur. Hel. 394 : Λ πόδα, to depart, lb. 828: to banish, Lat. extenninare. Plat. Legg. 873 E. — III. intr. to pass the bmcndaries, νπέρ τι, Eur. Ion 46. Hence ^Αιόρισις, εως, ή, distinction. Plat. Legg. 777 Β ; and Αιορισμός, ov, b, a prescribing of bounds, limiting : definition, Theophr. ap. Diog. L. 5, 43. Αιοριστέον, verb. adj. from δωρίζω^, one must distinguish. Plat. Legg. 874 D. ^Αιηριστικός, η. όν, (διορίζω) suita- ble for distingaishing, Sext. Emp. Αιορκισμός, ov, b, an assurance on oath, Polyb. Αιορμίζω,ί. -ίσο) Att. -£6>, strength- ened for όρμίζω, Hierocl. ap. Stob. p. 450, 37, in pass. Αιόρννμι, f. διόρσω, (διά, ορννμι) to drive through. Mid. to hurry through, Aesch. Supp. 552. Αίορος. ov, (διά, δρος) a divider : a stone used in the game έφεδρισμός. Αιόροφος, ov, V. διώροφος. ΑιοΙ)()όω, ω, (διά, ό^φόω) to make serous, Arist. Η. Α. Hence Αιόρβωσις, εως, ή, α becoming or making serous, Hipp. Αιορνγή, ης, ή, (διορνσσω) ν. διω ρνχή. Αιόρνγμα, ατός, τό, α canal, ditch, Thuc. 4, 109.— II. ο digging through, LXX. : from Αιορνσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (διά, ορνσσω) to dig through, τοΐχον, Hdt. 9, 37, Ar. Plut. 565 : δ. τάφρον, to dig a trench, Od. 21, 120: metaph. like τηιχωρνχείχ', to undermine, ruin, Dem. 118, 11.— II. to bury, Diod.— III. to worm one's way, pry info. Hence Αιορνχή. f /ς, η, v. διωρνχτ/. Αιορχέομαι, (διά, ορχέομαι) dep., to dance across or along, Opp. — II. to dance a match with one, τίνί, Ar. Vesp. 1481. Αιος, δΙα, δΐον, more rarely ος, ov, (contr. for the less comm. δίϊος. from Zf?''f, Αιός) from, sprung frmn. belong- ing to. sacred to Jupiter, are certnirrly the etymolog. sigiifs. : but the ceriairj examples of these do not occur before the Trag., as Aesch. Pr. 6)9, etc. ; the nearest approach to them in Hom. is II. 9, 538, δϊβφ γένος, ioriaipa, which however seems to be ihaven-, not Jove-descended. TT.su. in general signf. godlike, excellent, mighty, vast, unearthly: in Hom. — 1. epithet of the goddesses, δια θεά, II. 10, 290, etc. , usu. in phrase δΙα θεάωΐ', with superl. force, like πίστα πιστών, ΰ^Ι)ητα ΰβ• βήτων, etc.. in Trag. ; so too δια γν- να/κώι>•. Hes. uses it so in masc, Th. 991. δίος δαίμων. — 2. of itJustri- ous men or women, noble, princely, high-bnm, but also highminded. honest, trusty, as ofEumaeusthe swineherd δΐος νφορβός, Od. 21 , 240.-3. also of a noble horse. II. 23. 346. — 1. of thiDirs ΔΙΟΤ esp. of the powers of nature, αιθέρος έκ όίηζ. εις ΰ/.α όίαν, δία χΟών, Horn. : so (Va Xupi'.Mtf , Od, 12, 101, with, the sense of vast, boundless, aw- ful, but not without a collat. notion of divine, holy. Αιός, gen. of Zei'f.from obs. Αίς. [?] "^Δίοζ•, 01% 6, Dius. a son of Priam, II. 24, 251.— 2. father of Hesiod, Hes. Op. 297. — 3. son of Amphimachus, Paus. Αιόςδοτος, ov, {Αιός, δίδωμι) given by Jupiter, heaven-sent, Find. P. 8, 137, and Aesch. Αίοσ/ιμεία. ας, η, poet. Αιοσημία, ας, Tj, Ar. Ach. 171, a sign from Jupi- ter^ an omen from the ^ky, in genl. a prodigy, portent, Lat. ostentum, esp. of thunder, lightning, rain, Ar. 1. c, and Plut '^Αώς Ιερόν, ov, τό, (prop, the temple of Jupiter) Dioshieron, a small town of louia, Thuc. 8, 19. Δίοσλέω, to look earnestly, at, Tiva, ace. to Bergk. Anacr. 81, sq. ^ Αιοςκόρεων, ov, τό, v. sub Αιος- κούρειον. 1 Αιοςκορίδης, ov, b, Dioscorides, a celebra-ted physician and naturaUst of Anazarba in Cilicia. Αώςκοροι, ων, οι, Alt. and poet, for Αιόςκονροι, as Hdt. writes it, 2, 43, (Δίό<-, κόρος, κονρος) sons of Ju- piter : esp. the tu-iyis of Leila, Castor and Polydeuces (the Roman Pollux), H. Hom. 16, 33. This appell. also applied to Amphion and Zethus, v. Herm. ad Eur. Phoen. COG, Klotz Id. 609. — II. the constellation named from them the Twins, Lat. Gemini, supposed to bring safely from a storm, if it appeared over the ship — the mod- em fires of St. Elmo : hence the Di- oscuri were tutelar deities of sailors, Hor. Carm. 1, 3, 2, Hemst. Luc. Dial. D. 26. The sing. Αώςκορος, one of the Dioscuri, only in Granun., and A'arro L. L. 5, 20. Hence Αιοςκοίφειον, ov, τό, the temple of the Dioscuri. Thuc. 4, 110, etc. :taIso -κόρειον, which W. Dind. regards as the more correct form in early Att. ; the other only in Plut. and other late wr. ; Lob. Phr)'n. p. 368, Αιοςκόρων. In pi. ret Αίοςκοίφεια, the festival of the Dioscuri, Bockh Inscr. ^Αιοςκονριύς, άδος, ή, Dioscurias, a citv of Colchis, a colony of Miletus, Stfab. ^ Αιοςκονρίδης, ov, 6, Dioscurides, masc. pr. n., Dion. H., etc. Αίοσμος. ov, ό, {διά, όζω) the pouer of transmitting smells : the internal or- gan of smell, Themist. ^Αιός~ο7.ις, εως. ή, (prop. Jove's city) Diospolis, a city of the Aegyp- tian Delta, Strab. — 2. ήμε^ά/η. later name of the Aegyptian Thebes, Strab. Two others in .^^egypt in Strab., who mentions also a city of Palestine, and another in Lydia of this name. tAioffmpov, 01', TO, a^herry like fruit, Theophr. Αιόστεος, ov, (διά, οοτέον) double- honed, Arist. H. A. Αιοσόραίνω, (διά, οσφραί.νω) to give a smell to, perfume. Αιότι, conjunct, for δια την-Ό ότι..., because that, for the rea.irm that, since, Lat. quare, quamnbrem, Hdt. 1, 44. — 2. indirect, wherefore, for what reason, φβύσω διότι..., Hdt. 2, 24 ; μανβύνειν διότι..., 9, 7. — 3. interrogat. wherefire? Arist. — \\.=ότι, that, mostly late, but found Hdt. 2, 50, Philipp. ap. Dem. 284, 1. ^ Αιοτίμα, ή, Diotima, a Mantinean female in Plat. Symp. 201 D. ΔΙΠΑ \ ΑώτΙμος, ov, a, Diotimus, a naval commander of the Athenians, Thuc. 1, 45. — 2. an Athenian cavalry officer, Dem. 265. Others in Lys., Diod. S., etc. Αιοτρε&ης, ες, (Αίός, τρέφω) train- ed, cherished by Jupiter, Jove-nurtured, in Hom. freq. epith. of kings and no- bles, cf. Αιο-',ενί/ς: of the Scamander, 11. 21, 223, it is perh.=<5w7rtT//f, q. v. "^Αιυτρέφης, ονς. ό, Diotrephes, pr. η., an Athenian archon, Diod. S. Αιουρέω, (βιά, οΰρέω) to pass in urine. Αιονρίζω, Ion. for διορίζω, Hdt. \Αωούι-τίς, ους, ό, Diophanes, an Athenian, from Alopece, Dem. — 2. a rhetorician of Mytilene, Plut. T. Grac. 8. ^Αιοφάντης, ov, ό, Diophanies, masc. pr. n., Arr. An. 3, 6, 3. '^Αιόόαντος, ov, ό, Diophantus, an Athenian archon, 01. 9G, 2, Diod. S. — 2. an Athenian orator and states- man, Dem. Others in Theocr., etc. ^Αιοχαίτης, ov, b, Diochites, a Py- thagorean philosopher, Diog. L. tAio;^up;;c, ονς, ό. Diochures, masc. pr. n., Αιοχάρονς ττνλαι, the gate of Diockares, in Athene, Strab. Αιοχετεία, ας, ή, an aqueduct, Strab.: from Αιοχετεύω, (διά, όχετενω) to con- duct by a canal through or throughout a place, Diod.: metaph. τροφην τω σώ- ματι. Plat. Tim. 77 C. Αίοχ?'/, ης, ή.{δίέχω) distance, Philo. Αιοχ/.έω, strengthd. for όχ/ιέω, to be very troiolesome to, τινά, Lys. 103, 38, and Dem. ; later, τινί. Long. : also δια•οχ/.έω. Αιοχ?.ίζω, f. -ίσω, {διά, όχ?.ίζω) to move asunder, to open, Nic. Αιοχνρόω, ώ, strengthd. ίοτοχνρόω, Polyb. AioTp, οτΐος, b, η,= δίοτΐος, ov, dub. Αίοφις, εως, ή, a view through, per- spective, accurate vieio of. Plat. Tim. 40 D : from Αιόψομαι, irv. fut. of διοράω. ^Αίτταια, ας, η, Dipaea, a small town of Arcadia, Paus. Hence ^Αι~αιενς, έως, ό, an inhabitant of Dipaea, a Dipaean, Hdt. 9, 35. Αίπαις, τ:αιδος, ό, η, {δις, τταις) ivith txvo children, Aesch. Supp. 318: δ. θρήνος, a dirge chanted by one's two children. Id. Cho. 335. ΑιττάΆαιστος, ov. {δ'ις, ττΰ/.αισττ}) two palms broad, Xen. Cyn. 2, 4. Αί~α?.τος. or, (δις, ττύ/./.ω) twice, doubly brandished, esp. brandished uith both hands : στρατός δ., in Soph. Aj. 402, is explained by Herm. from the Homer, δύο δυϋρε έχων, well-armed : Passow takes it, forced on by its tiro leaders ;Agamemnon and Menelaus): δ. ξίόη, two-handed .swords, Eur. I. T. 312: Λ 77vp. lightning hurltd by Ju- piter tiith both hands, i. e. with all his might, Eur. Tro. 1104. Ai-r/xvc, v, {δις. ττΐ/χνς) two cubits long, broad, etc., Hdt. 2, 78, etc. Αΐ77/.ύδιος. ov, {δι~?.ονς) double, poet, for δΐ7ζ7.ύσιος. [α] Αητ7.ύζω,=δι-7.ησιύζω, to double, V. 1. Andoc. 30, 27. Pass, to be doubled, double or twofold, Eur. Supp. 781 : and so — II. intr., to διπ7άζον κακόν, the twofold evil, Soph. Aj. 258. Hence Αί-7.αξ. ΰκος, ή. as siibst., a double- folded mantle or cloak, like 6nr7a/, δι- π7.οίς. Lat. duplex laeria, II. 3, 126, Od. 19. 241 ; or, ace. to others, varie- gated, woven with threads of various dye, or in genl. rviih double woof, like δίμι- τος. — 2. in Aesch. Pers. 277, δί-7α- κες are perh. ship-planks {which double ΔΙΠΑ one over the other, cf. δι—7.ότ]), and so ships, like δόρυ, trabs. — 11. as adj., lying or folded double, 11. 23, 243, cf. di- τττνχος. Αιπλΰσιύζω, f. -άσω. {δηΓ7.ύσιος) to double. Plat. Legg. 920 A. Hence Αίπ/Μ,σιασμός. ov, b, a doubling : in Granun. esp. the Ionic doubling of corisonants, as in τόσσος. Δίττλασιο/.ο; ί'α, ας, ή, {δι-7.άσιος. 7ιό}0ς) double-speaking : repelilioti, accu- mulation of words. Plat. Phaedr. 267 C. Αι-7Μσιος, a, ov, Ion. όιπ7.7/σιος, dmSle, twice as much, as many, as long, etc., Hdt. 4. 68, and Att.: freq. as compar. foil, by η.... Id. 6, 57. Thuc. 1, 10, etc. ; or c. gen., Hdt. 6, 133 : also δ. όσον—, Hdt. 7, 23 : το δί7:7.άσιον, as much again. Id. 7, 23. Adv. —ως. Thuc. 8, 1. [u, Schaf. Greg. p. 527.] Hence Αΐ7τ7.άσιόω, ω, f. -ώσω, to double. Pass, to be doubled, become twofold, Thuc. 1, 69. ΙΔίτΓΛάσ/ων,ον, later form for ίίττλά- σιος, Plut., v. Lob. Phryn, p. 411, n. Αίπ7.ασμός, οϋ, ό, {δί-'7.άζω)—δί- ττ/.ασιασμός. Αίπ7.εθρος, ον, {δις, ■ΰ?.έθρον) two πλέθρα long or broad, i. e. 202 ft. 6 in., deep, Xen. An. 4, 3, 10 : to δίττλ., a space of two ττ/.έθρα, Polyb. Αιπ7:η, τ/ς, ή, (strictly fem. from δητ7.ονς)=δί7ζ7.οις,ι.β.χ7.αΙναδί-7.ϊί, Hom. — II. a marginal mark used by Gramm., like an Τ or V lying on its side ({-ι > , ), to indicate w. 11., rejected verses, etc. ; and, in drama- tic poetry, a new speaker. Al~7.r/, as adv., twice, twice over. Soph. Ant. 725. — II. twice as much, followed by ?/. Plat. Rep. 330 C. Αηϊ7.ψι;Ίς, ίδος, 'η,=όι-7.οΐς. Αηϊ7,7ΐθης, ες, {δις. ■7:7.ίιθω) twice filled, Nic, ace. to others διπλήρτ^ς. Αι-η/,ήσιος, η, ov. Ion. for διιτλά- σιος, q. v. Αη:7.οείματος, ov, {διτϊλονς, εΐμα) with dmible cloak, Cercid. ap. Diog. L. Αι~7όη, ης, η, a fold, doubling, esp. the overlapping of the bones in the scull, Hipp.. V. Foes. Oecon. — II. a joining, as of two plates of iron weld- ed together. Plat. Soph. 267 Ε : hence an imperfection, flaw, Plut., v. Ruhllk. Tim. — 2. metaph. duplicity. Eccl. — in. the sting of the scorpion, with its sheath. Ael. Αητ7οίζω, Aesch. Ag. 835, Eum. 1014; and Αητ7.οίζω,=:δΐ7:7.ασιάζω, to double. Αι~7.οϊς, ϊδος, η, a double cloak, like δι-7ΐ/, δί7τ7Μξ, Anth. : usu. costume of the Cynics, cf Hor. Ep. 1, 17, 25. Αι-7.όος, όη, όον, contr. δι-7.ονς, 7J, οϋν, twofold, double, Hom. (but the contr. form only in phrase χ7.αΐνα δι-77/), and Att. : cf. ή δι-/.ή.—2. doubled, bent, δι-7.ή άκανθα, spine bent double by age, Eur. El. 492, ubi V. Seidl. (487), cf. Virgil's duplicato piiplite. — 3. διττ??! χερΊ θανεΐν, by mu- tual slaughter, Soph. Ant. 14. — 4. δι- πλα ονόματα, compound words, Arist. Rhet. — il. sometimes used as a corn- par., like δι-7άσιος, twice as much. etc., followed by ;)..., (v. sub δι~7/η): also δι-7Μνν όσον..., ap. Dem. 629, 22. — III. inplur.,= a/zoijor(5iO,Aesch. Pr. 950, Soph. Ant. 51.— IV. metaph. double-minded, treacherous, Lat. duplex opp. to UT/off, Plat. Rep. 397 D. 554 D, cf. Ruhnk. Tim. (Cf άττλοος.) Αι-7.ός. Tj, όν, poet, for διπ7Μος, like ύ-7.ός. Αιττλοστ/μαντος, ov. {δητ7.ονς, ση- μαίνω) with a double meaning. Αιτ:7.όω, ώ, {διπ7ι.όος) to double, fold 359 ΔΙΡΚ lack, Plut. — Π. to repay twofold, N. T. Hence Αίττλωμα, ατός, τό, twice as much uf a thing, Arist. Meteor. — II. any thing folded double, esp. a license, diplo- ma, like our letters patent, Inscr. — III. ο double pot, like our glue-pot, for boiling unguents, etc., Gal. Δίπ'λωσις, εως, ή, {δΐη'/.όω) a com- pounding of words, Arist. Khet. AiOT'oof, 01*. {δις, Τΐνοή) with two breathing apertures, Uai. Αιπό07ΐς. tc, (όίς, πους) two feet long, broad, etc., Xen. Oec. 19, 3. Αιποδία, ας, ή, (δίπονς) the having two feet, being two-footed. Arist. — II. a Laced, dance, Cratin. Plut. 5. — III. a metre, syzygy or pair of feet, Gramni. Δίτο(5ίάί^ω, 1. -άξ(ύ, to dance the La- ced, ύιποόία. Ar. Lys. 1243. Αιποδιαίος, a, ον,=^διπόδ>]ς, dub. 1. Xen. Oec. 19, 4. Αΐτζόλεια. ων, τά, contr.from Αιϊπ., an ancient festival of Jupiter at Ath- ens, Ar. Pac. 420 ; and so, or Αίπό- λία, Antipho 120, 10. ΔίΤΓολίΓ, εως, ό, ή. containing or di- vided into two cities, Strab. Αίπο'λιώδης, ες, {Αιπό?.εια, είδος) like the feast of the Dipoleia, i. e. 06*0- lete, out of dale, Ar. Nub. 984. Ai'/TO/'iOf, 07', ( δίς, ήο'λέω ) twice turned ot ploughed, yrj, Hes. — II.:=(5i- ττλόος, δίπλονς, Aesch. Fr. 1C3. Αίπορος, ov, {δίς, πόρος) with two roads or openings, Eur. Tro. 1097. Αιπότΰμος, ov, (δίς, ποταμός) lying between or on two rivers, πόλις, Eur. Supp. 621, like δίθά'λασσος. Αίπονς, ποδός, ό. ή, {δις, πονς) two- footed, Lat. bipes, Aesch. Ag. 1258. — II. ό δ., a Libyan kind of mouse, the jerboa, Hdt. 4, 192. Αιπρόςωπος, ov, {δίς, πρόςωπον) twofaced : ambiguous, Luc. Αίπρυμνος, ov, {δίς, πρνμνα) v. sq. Αίπρωρος, ov, {δίς. πρφρα) νανς δ. και δίπρνμνος, a ship double-prowed and double-sterned, 1. e. with both ends alike, Callix. ap. Ath. 2U4 Ε : also άμφίπρφρος, cf. Tac. Ann. 2, G. Αίπτερος, ov, {δίς. πτερόν) iviih two ■wings, Arist. H. A. — II. ο δ., with or without ναός, a temple with double peristyle, Vitruv. 3, 1. 21. Αίπτέηυγος, ov, {δίς, πτέρνξ)=δί- πτερος, Bockh Insor. 1, 24C. Αίπτϋχτ'ις, ές, = δίπτυχος, Arist. Η. Α. Αίπτνχος, ον, {δίς, πτύσσω) folded, laid together, doubled, λώπη, Od. 13, 224 ; δ. δελτίον, a pair of tablets, Hdt. 7, 239 (in late Greek, tu δίπτυχα) ; δίπτυχα ποιείν (sc. την κνίσ?μ>) to wrap the flesh nf the sacrifice in a coat of fat, that it may burn the better, freq. in Horn. — Ι1. = δί.σσός, twofold, t-u-o. like Lat. geminus, Pind. N. 6, 90, and Trag., esp. Eur. ΑίπΰΑος, ov, { δίς, πύλη ) double gated, with two entrances. Soph. Phil. 295. At Athens the Οριάσιαι πύλαι were also called το δίπνλον, at Rome the temple of Janus, Polyb., Plut. Pericl. 30. Αΐπύρηνος, ov, {δίς, πνρήν) with two kernels or two knobs. Gal. [v] Αίπϋρίτης, ov, b, sub. άρτος, {δίς, Trip) twice-baked bread, like our bis- cuit, Hipp. Αίπνρος, ov, {δίς, πνρ) twice put in the fire, hence δ. aprof. =foreg., Eu- bul. Gan. 2. — II. δ. λαμπάδες, lamps with double lights, Ar. Kan. 1361. i Αιρκαΐος, a, ov, of or belonging to Dirce, Dircean, A. ϋδωρ,= Αίρκη (Π.), Aesch. Theb. 308. \ Αίρκη. ης. ή, Dirce, daughter of 360 ΔΤΣΚ Helius, wife of Lycus in Thebes, ApoUod. 3, 5, 5. — II. a fountain and stream in the vicinity of Thebes, Pind. I. 8, 43 ; Trag. Αί^βαιίδος, ov, {δίς, βύβδος) with two stripes, Arist. H. A. Αίρρνθμος, ον,= δίμετρος. Αι()ρνμία, ας, ?/, a double pole, Aesch. Fr. 334 : from Αίρ()νμος, ov, {δίς, βνμός) icith two poles, i. e. three horses, Aesch. Pers. 47. ^Αίρφνς, νος, ή, Dirphys, a mount- ain of Euboea, Eur. H. F. 185. Hence \ Αιρψωσσός, ή, όν, of Dirphys. Lye. Αίς, adv., twice, double, δις τόσσον, twice as much, Od. 9, 491, Hdt. 8, 104, and Att. — In compos., before a conson., except before σ, 0, r, μ, π, and χ, ς is dropped. (From δύο for obsol. δυίς, Buttm. Lexil. v. κελαι- νός 4 : hence δίσσός, διπλόος. δίχα.) -δις, inseparable suffix, signifying motion to a place, = -δε, but only used in a few words, as άλλνδίς, οι- καδις, χαμάδις. * ΑΙ'Σ, an old nom., for Ζεΰί, which appears in the oblique cases διύς. All, Αία, and the Lat. Dis, Diespiter, Dijovis. The Cretans used θιός, the Lacedaem. Σιός, so thatZevf, Έ,δενς, θεός, de-US, seem to be only dialectic variations. The contr. dat. Ai is in Pind. N. 1, HI, cf. Biickh Inscr. 1, p. 35. Αιςύρπΰγος, ov, {δίς, αρπάζω) twice ravished, Lyc. Αιςέγγονος, 6, ij, also of, η, {δίς, εγγοΊ'ος) great grand-child. Αίςεΐίτος. ov, the 24th of February, reckoned twice over in leap-year, Lat. bis sextus {dies ante Kal. Mart.), Ma- them. Αίςευνος, ov, {δίς, εννή) ivith two wives, Anth. Αίςεφθος, ov, {δίς, εφω) twice-boiled. Αίςηβος, ov, {δίς, ηβη) twice young, Anth. Αιεθΰνης, ir, {δίς, θανεΐν) twice dead, Od. 12, 22. Αίσκευμα, ατός, τό, {δίσκεύω) the cast of a quoit. Αίσκευτής, ov, ό, one who pitches quoits : from AiCT/cfiJ6j, = sq., Sosilh. ap. Herm. Opusc. 1, 59 : in pass., Eur. Ion 1268. Αισκέω, ώ, to pitch the quoit {δίσκος); εδίσκεον άλ7\,ηλοι.σίν, they played at quoits with each other. Od. 8, 188 : in genl. to cast, toss, Pind. I. 2, 51. Hence Αίσκημα, ατός, τό, a thing thrown, Eur. Tro. 1121. — II. the pitching of a quoit. Soph. Fr. 69. Αίσκηπτρος, ov, {δίς, σκηπτρον) two-sceptered, of the Atreidae, like δί- θρονος, Aesch. Ag. 43. Αισκοβολέω, ώ, to pitch the quoit, Inscr. : from Αισκοβόλος, ov, {δίσκος, βάλλω) pitching the quoit ; ό δ., a famous stat- ue by Myron, Luc, v. Miiller. Ar- chaol. d. Kunst () 122, 3. Αισκοειδής, ες, { δίσκος, είδος ) quoit-shaped, Diog. L. 8, 77. Αίσκος. ov, ό, {δικεΐν) a round plate, a quoit, orig. of stone, Od. 8, 100, Pind. I. 1, 34; later of brass, iron, lead, or wood : it had a hole in the middle for a wooden helve, or leatli- er strap to swing it by, whereas the σόλος was a solid piece of metal, Ammon. p. 40. Pitching the δίσκος was a very ancient Grecian game, esp. at Sparta : like the old English and Scotch puttin' at the stane. In Horn, there is no mark to aim at, the trial being simply who can pitch far- thest ; V. Nitzsch Od. 8, 192, et ibi ΔΙΣΤ Herm. Plur. oi δίσκοι, the quoit- ground. — 11. any thing quoit-shnped, trencher, Anth. : the sun's disc, Plut. Αίσκονρη, ων, τά, {δίσκος, οίφον) α qiwit's cast, as we say, a stone's throw, only ες δίσκονρα λέλειπτο, 11. 23, 523 ; resolved into δίσκου ovpa, II. 23, 431, cf. έπίονρα. ^Αισκοφόρος, ov, {δίσκος, φέρω) holding the di.-icus, Luc. fAισκόω, ώ, {δίσκος) to make like a discus, i. e. circular, Lyd. ^Αιςμνρίανδρος, ov, {διςμνριοι, άνήρ) containing 20,000 men or iiihab- itants, πόλΐζ, Strab. Αιςμνριοι. ai, a, {δίς, μύριοι) twen- ty thousand, Hdt. 1, 32, etc. : sing, δις- μνριος, a, ov, with collective nouns, as Ιππος διςμυρία, as in Eng. twenty thousand horse, Luc. [ϋ] Αίςπαππος, {δίς, πάππος) 6, a great grandfather, Lat. atavus. ΑισπΐβΰμαΙος, αία, aioi',= sq. Αισπίθάμος, ov, {δίς, σπιθαμή) of two spans' length, Diosc. Αισπόνδειος, ov, {δίς, σπονδειος) a double spondee, Hephaest. Αισπορέω, ώ, {δίς, σπόρος) to sow twice, Strab. Αισσάκις, and poet, -άκι, adv. {δισ- σός) twice, twice over, A rat. Αισσάρχης, ov, ό, {δισσός, άρχω) partners t?i sway, joint-ruling, δισσάρ- χαι βασΛεΐς, Soph. Aj. 390. Αισσαχ^, adv. {δισσός) in two pla- ces, Arist. de Anima. Αισσαχον, adv.,=foreg., Theophr. Αισσογλωττία, ας, ή, the use of two languages : from Αισσόγ?Μττος, ov, {δισσός, γλώσ- σα) speaking two languages. Αισσογονέω, ώ, {δισσός, *γένω) to bear twins, or twice, Arist. Gen. An. ΑισσογράφεΙται, {δισσός, γράφω) it is writteyi tivo ways, there is a various reading, Gramm. : hence to δισσο- γραφονμενον, a various reading. Gram. ^Αισσόκερας, άτος. ό, ή, {δισσός, κέ- ρας) two-horned, Porph. ap. Euseb. Αισσο?.ογέω. ώ, {δισσολόγος) to say twice : to double words. Αισσο?.ογία, ας, η, repetition of words : from ^Αισσολόγος, ov, {δισσός, λέγω) speaking two languages, Maneth. Αισσός, ή, όν, Att. διττός, ή, όν, Ion. διξός, {δίς) two-fold, double, Pind., Hdt., etc.: in plur. &\δθ=άμφω or δύο, esp. in Trag.; so separate, distinct, Eur. Hec. 126: λήμασι δισσούς, divi- ded, disagreeing, Aesch. Ag. 122: δ. όνειροι, doubtful dreams. Soph. El. 645: also to διττόν, ambiguity, Arist. Pol. 2, 3, 3. Adv. -σώ^, the second time, Eur. Phoen. 1337. Αισσοτόκος, ov, {δισσός, τίκτω) bearing twice or twins : but— II. pro- parox. δισσότοκος, ov, pass., twice born : both in IN onn. ^Αισσοφυής, ές, {δισσός, φνή) of two- fold nature, of double form, Nonn. '^ΑιςσνμφωνΛ), ύ, to consist of two consonarits, Gramm. : from Αιςσνμφωνος, ov, (δίς, σύμφωνος) of two consonants, Gramm. Αισταγμύς, ov, ό, {διστάζω) dmbt, uncertainty, Plut. Αιστάδιος, ov, {δίς, στάδιον) two stadia long. i. e. 1215 it. 6 i., the length of the δίανλον, App, Διστάζω, f. -άσω, {δίς) to doubt, puz- zle otie's self, be at a loss, άτι.., εϊ.-. Plat. Ion 534 E, Legg. 897 B> ττώ?.-, Arist, Eth. N. ; δι^αζόμενος, doubt- ful, uncertain, Diod. S. cf. δοάζ(ύ. Hence Αιστακτικάς, w, όν, doubtful, eas- pressivc of doubt, Gramm. ΔΙΥΡ Αίστύσιος, ον, {δίς, στύσις,) oftuice the weight or value. Plat. Hipparch. 231 D. Αίστασμός, οϋ, ό, = δισταγμός, Theophr. Λιστεγία, ας, η, α house of two sto- ries : from Αίστεγος, ον, {δίς, στέγη) of two stories, Strab. Αιστιχία, ας, ή, a double row : me- dic, the growth of a second row of eye- lashes : from Αίστϊχος, ον, {δίς, στίχος) of two rows, lines or verses ; το ο., an elegiac coupht. Αιστοιχία, ας, ή, a double row, two rows. Theophr. : from Αίστοιχος, ον, {δίς, στοίχος) in or of two roivs, οδόντες, Arist. ti. A. Αίστο'λος, ον, {δίς, στέλλω) in pairs, two together, άδε'λφαί. Soph. O. C. 1055 cf. μονόστο?ι.ος. Αίστομος, ον, {δίς, στόμα) double mouthed, with two entrayices or openings, πέτρα, Soph. Phil. 16 ; also δ. οδοί, two roads, Id. O. C. 900 : of rivers, Polyb. 34, 10, 5. — II. of a weapon, two-edged, ξίφος, Eur. Hel. 983. ΑΙσυ/.λαβέω, ώ, to be of two sylla- bles, and Αισνλλαβία, ας, ή, a pair of sylla- bles, Gramm. : from Δίσίλλα/^οζ•, ον, {δίς, συλλαβή) of two syllables, Dion. H. ^Αισύναπτος, ον, {δίς, συναπτός) do^ώly woiien or wreathed, Phiiox. ap. Ath. 685 D. ^Αίσνπατος, ον, δ, {δίς, ύπατος) twice consul, a second time consul, Plut. 2, 777 B. Αισχίδής, ές, {δίς, σχίζω) cloven, Arist. Η. Α. Αισχΐδόν, adv. of foreg., dub. Αιςχίλιοι, at, a, {δίς, χίλιοι) two thousand: also in sing., tSi(;ji7.iof, a, ov, with collective nouns, e. g. ϊππος, Hdt. 7, 158. {χί\ Αίσχοινος, ον, {δίς, σχοΐνος) two σχοΐνοι, i. e. 60 stadia long, Strab. Αΐσώματος, ov, {δίς, σώμα) double- bodied, Diod. 4, 12. Αίσωμος, ov,= foreg. Αίσωτηριον, ου, τό, contr. for Δύ- σωτήριον, the temple of "Ζευς "Σωτήρ, on the Acropolis at Athens, Coray Lycurg. p. 48. (Formed like Αιπό- λια.) Αιτύλαντος, ov, {δίς, τύ7.αντον) worth or weighing two τάλαντα, Hdt. L 50 ; 2, 96. ^Αιτοκεύω, Nic. ap. Ath. 395 C, and Αιτοκέω, ώ, to bear twins or twice, Arist. H. A. : from Αίτόκος, ov, {δίς, τίκτω) twin or twice bearing, Anacr. 115. Αίτονος, ov, {δίς, τόνος) of two tones, Plut. Αιτριχιάω, ώ, {δίς, θρίξ) to have double rows of hair, cf. διστιχία, Gal. Αιτρόχαιος, ου, ό, {δις, τροχαίος) α doMe trochee, Gramm. ^Αιττάκις and -κι,=^δισσάκις, Qu. Sm. 2, 56. Αίττός, etc. v. sub δισσ-. 'ίΑΐτύλας, ου, ό, Ditylas, pr. η. of a slave in Ar. Ran. 608. Αίτΰλος, ov, {δις, τύ?Μς) with two humps or bunches, κάμηλοι, Diod. ΐΆινβρίζω, f. -ίσω, strengthd. for υβρίζω, Joseph. Αιυγιαίνω, {διύ. υγιαίνω) to be healthy throughout, Plut. Αινγραίνω, strengthd. for υγραίνω, to soak thoroughly, Hipp. Αίυγρος, ov, {διύ, ν\ρής) moistened, «oa^erf, Hipp. : όμμα 0., a melting eye, Anth., cf υγρός : metaph. δίυγρα πη- αύτων, Aesch. Theb. 985. ΔΙΦΙ Αίνδρος, ov, {διά, ίίωρ)= foreg., Hipp. Αιϋλάζω, f. -άσω, {διά, ύλη) only found in Plat. Tim. 69 A, τά των αι- τίων γένη διυλασμένα, the hrst prin- ciples prepared like matter to work on, V. Stallb. Αιϋλίζω, {διά, ύλίζω) to strain or filter thoroughly, refine, Diosc. : me- taph., διυλισμένα αρετύ, Archyt. ap. Stob. p. 13. 40.— II. to strain off, τι, Ν. Τ. Hence Αιΰλΐσις, εως, ή, and διν?Λσμός, ον, ό, α filtering, refining, Eccl. \υ\ Αινλισμα, ατός, τό, {διν'/.ίζω) that which is strained, clarified liquor. Gal. ^Αιν?Λσμός, ov, ό, {διν?ίίζω) a filter- ing, refining, Clem. Al. Αιν'λιστήρ, ηρος, ό, {διυλίζω) a fil- ter, strainer. ^Αίν7<.2.ος, ov, 6, Diyllus, an Atheni- an historian, Diod. S. Αιυπνίζω, {διά, ύπνος) to awake from sleep, I. trans. Ael. — II. intr., Luc. : also in pass. Anth. Αιυφαίνω, ί. -ΰνώ, {διά, υφαίνω) to interweave, Gal. : to fill up by weaving, Luc. Αΐώάλαγγαρχία, ας, ή, {διφαλαγγ- ία, άρχω) the command of a double phalanx, Ael. Αιφάλαγγία, ας, η, {δίς, φαλαγξ) α double phalanx, Polyb. Αιφάσιος, a, ον, two-fold, double, Lat. bifarius, for διπλάσιος : in Ion. often used also for δύο, Hdt. 1, 18 ; 2, 17, etc. ΔΙ'ΦΑ'ί2, ώ, f. -ήσω, to dive and seek after, II. 16, 747 : in genl. to seek after, hunt for, Hes. Op. 372 : δ. ?ιαγωόν. Call. Ep. 33 : δ. τα καλύμματα, to search them well, Theophr. Char. (Akin to δίω. δίζημαι, διψάω.) Alφέω,=ίoτeg., Anth. Αίφήτωρ, ορός, ό, {δίφάω) α search- er, Ορρ. : τινός, after a thing, Anth. Αιφθέρα, ας, η, {δέφω) α prepared hide, leather, Hdt. 1, 193, etc. : and so expressly opp. to δέρβεις, mere hides, ! Thuc. 2, 75 : διφθέραι were used for I writing on in the East, like vellum 1 or parchment, Hdt. 5, 58, ubi v. ' Valck., Id. Diatr. p. 185 ; and so ' Ctesias calls the Persian records δ. βασΐ?Λκαί. — 2. anything made of leath- er, as — 1. a leathern garment such as I peasants wore, Ar. Nub. 72, cf. Hemst. Luc. Tim, c. 38. — 2. α wallet, bag, Xen. An. 5. 2, 12.— 3. α tent, Plut., like Lat. pelles. Αιφθεράλοιφος, ό, {διφθέρα, αλεί- φω) a Cyprian word for a schoolmaster. Αιφθερίας, ου, ό.= διφθερίτης, Po- sidipp. ap. Ath. 414 E, Dind. Αίφθέρινος, η, ov, of tanned leather, Xen. An. 2, 4,28. Αιφθερίς, ίδος, ή.= διφθέρα, Anth. Αιφθερίτης, ου, 6, fem. -Ιτις, ιδος, ή, {διφθέρα) clad in a leather frock : the dress of old men in tragedy, of boors in comedy. Αιφθεροπωλης, ov, ό, {διφθέρα, πω- λέω) a leather-seller, Nicoph. Χειρογ. 1. Αίφθερόω, ώ, {διφθέρα) to cover with leather, Strab. Αίφθογγος, ov, {δίς, φθέγγομαι) with ttvosounds: ή, διφθ. and τό δίφθ., a diphthong : hence Αίφθογγίζω, tospellwith a diphthong, Gramm. Αιφθογγογραφέω, ώ, {δίφθογγος, γράφω) to write with a diphthong, Gramm. ^Αίφιλος, ov, ό, (contd. from Αιΐφι- λος from Αώς, φίλος) Diphilus, an Athenian naval commander in Pelo- poimesian war, Thuc. 7, 34 — 2. a poet of the new comedy, of Sincpe, ΔΙΦΥ Meineke, 1, p. 446. — Others in Died, S., etc. [t] Αιφορέω, ώ, {διφόρος) to bear double, csp. of fruit, Theophr. — II. Gramm. to write or pronounce in two ways. Αίφόρος, ov, {δίς, φέρω) bearing fruit twice in the year, Lat. biferus, Ar. Eccl. 708, Antiph. Σκ/.ηρ. 1. — II. car- rying two. Αίφραξ, ΰκος, ή, poet, for δίφρος, a seat, chair, Ep. Horn. 15, 8, Tneocr. 14, 41. The form διφράς, άδος, ή, is dub. in \lt. Hom. 33. Αιφρεία, ας, ή, {διφρεύω) chariot- driving, Xen. Cyr. 6, 1, 10. ΑιΦρελάτειρα, ας, ή, pecul. fem. of διφρηλάττ/ς, Anth. Plan. 359. Αίφρευσις, εως, η,= όιφρεία : and Αιφρευτής, οϋ, b, a charioteer. Soph. Aj . 857 : from Αιφρεύω, {δίφρος) to drive, absol. or c. ace, Eur. Andr. 108, Supp. 991, cf. Archestr. ap. Ath. 326 B. — 2. to drive over, to traverse, πέλαγος, Eur. Andr. 1011. Αιφρ-τι?ιάσία, ας, ή, {δίφρος, έλαννω) chariot-driving, Pind. Ο. 3, 67. Αιφρηλατέω, to drive a chariot, or as a chariot. Soph. Aj. 845: from Αιφρη'λάτης, ov, ό, {δίφρος, ε7^αν• νω) a charioteer, Pind. P. 9, 143, Aesch., etc. Only poet, [ά] Αιφρί^λάτος, ov, {δίφρος, ίλαννω) car-borne, ap. Argum. Eur. Rhes. Αιφρήφορος, ov, poet, for διφρόφο- ρος. ^ Αιφρίδας, a, ό, Diphridas, a Lace- daemonian commander, Xen. Hell. 4, 8, 21.— 2. an Ephor, Plut. Ages. 17. Αιφρίον, ου, τό, dim. from δίφρος. Αίφριος, a, ov, {δίφρος) hence άί- φρια συρόμενον, dragged at the char- iot ivheels, Anth. Αιώρίσκος, ov, b, dim. from δίφρος, Ar. Nub. 31. Αίφροντις, ιδος, ό, ή. {δίς, φροντίς) distraught in mind, Aesch. Cho. 196. Αιφροπηγία, ας, ή, {δίφρος, πήγνν- μι) coach-building, Theophr. Αίφρος, ον, ό, and later -ή, (syncop. for διφόρος II.) in Call. Dian. 135, with metaph. plur. τα δίφρα: the chariot-board, on which two could stand, the driver {ηνίοχος) and the combatant {πηραιβάτης) v. II. 5, 160 ; 11, 748 ; but in U. oft. the war-chariot itself, as 10, 305 : in Od. 3, 324, a trav elling-chariot ; later, α sort of Utter, Dio C. — II. in genl. a seat, couch, stool, II. 3, 424, and so usu. in Od. : in Polyb., Plut., etc., the Roman sella curulis. Αιφρονλκέω, ώ, ( δίφρος, έλκω ) to draw a chariot, Anth. Αιφρονργία,ας,η,{δίφρος,*εργω)= -ηγία, Theophr. Αιφρονχος, ov, {δίφρος, εχω) with a seat, άρμα, Menalipp. ap. Ath. 651 F. Αιφροόορέω, ώ, to carry a chair or litter. Pass, to trav-el in one, hence ol διφροόορούμενοι, of the Persian prin- ces, Hdt. 3, 146. — II. to carry a camp- stool, as the female μέτοικοι had to do for the Athenian women in proces- sions, Ar. Av. 1552 : from Αιφροφόρος, ov, {δίφρος, φέρω) car- rying a chair, litter, or stool, ή διφ, in Athens the maiden who had to car- ry a chair or stool behind the basket- carrier {κανηφόρος) m the sacred pro- cessions, Ar. Eccl. 734, Strattis Atal. 4. — II. carrying another ωροη one, Plut. Anton. 11. Αίόρνγής, ές, {δίς, φρνγω) twice parched Οι roasted : τά Ο., Lat. lapis calaminaris. Gal. Αιφϋής, ές, {δίς, φυή) of double, mix- ed, doubtful nature ox form, Hdt. 4, 9, ^ 361 ΔΙΧΟ like the Centaurs, Sphinx, etc., Soph. Tr. 1095, Valclt. Fhoen. 1030 : so δ. 'Κ/ιως, sexual iiilcrcourse, Orph. : hence in geni. two-fold, double, Aiist. H. A. Hence Αιφυΐα, ας, ή, double nature. — II. a division, branching out, Arist. Part. An. Αίφνιος, ov, ((5i'Ci φνη) of two natures or families, Aesch. Ag. 1468. [IJ Αίφυλλος, ov, {δίς, φύλλον) two- leaved. Αίφωνος, ov, {δις, φωνή) speaking two languages, Diod. Αίχΰ, adv. {δις) in tiun, «sunder, apart, δίχα τνάντας ήρίβμεον, Od. 10. 203, δίχα ττάντα δέδασται, Od. 15, 412. — 2. metaph. at two, hence, at variance or in two ivays, and so in doubt which to choose, freq. in Horn. : δίχα δέ σφισι ί/νδανε βουλή, δίχα θνμον εχειν, δίχα δέ σφισί θυμί^ς ύητο, II. : δίχα θνμυς εν φρεσϊ μερμήριξε, δίχα θυ- μός ορώρεται, δίχα ιΒύζειν, Od. : so too in Att. poets : δόξα έχώρει δίχα, i. e. a divided opinion or two diffi-rent opiiiions began to spread, Eur. Hec. 119. In prose, δίχα γίγνεσθαι, to be divided or different, Hdt. 6, 109 : δί^α ΤΓΟίεΙν, to separate, sever : also δ. λα- βείν, Thuc. 6, 10 : hence differently, oppositely, Aesch. Pr. 927 ci. χυρίς. — II. as prep. c. gen., apart from, with- out, Aesch. Theb. 25, d. φϋναί τίνος, Thiic. 4, 01 : differently from, unlike, άλλων, Aesch. Ag. 757 i like άνευ, against the will of, Soph. Aj. 7G8 : also of place, αϋ'αί//'"'""! /'"■ airay. Soph. Pliil. 195; δ." εκ τίνος. Ant. IGl.— 2. except, like χωρίς, δ. Αιυς, Aesch. Pr. 162. — 3. sometimes also c. dat., Schiif. Theogn. 91. [t] Hence Αίχύζω, f. -ύσω, poet, δίχύω, to cleave asunder, disunite. tA<;i;ata), -ομαι, poet, for διχάζω, A rat 495. Αίχαλκος, ου, 6, and δίχαλκον, ov, TO, {δίς, χαλκός) a double chalcos, a copper com.= | of an obol, Diosc. Αίχΰλος, Dor. for δίχτιλος, q. v. Αίχύς, άδος, ή, {δίχα) the half, mid- dle, Aral. Αίγΰσις, εως, ή, {διχάζω) division, half Id. Αιχαστήρ, ήρος, ό, {διχάζω) the in- cisor or cutting tooth. Αιχάω, poet, for διχάζω, A rat. 512. Αιχή, α,άν.,^δίχα, in two, Aesch. Supp. 544, Plat., etc. Αιχηλεύω, and -λέω, όπλήν, to di- vide the hoof, LXX. : from AixijT-.oc, ov, {δις, χηλή) cloven- hoofed, Hdt. 2, 71, Eur. Bacch. 740 : two-clawed, hence το δ., a forceps. Gal. Usu. in Dor. form δίχαλος, even in Att. writers. Lob. Phryn. 639. ί^ΐ-χήρης, ες, {δίχα, άρω) divided, Eur. Ion 1156. Αιχθύ, adv., poet, for δίχα, like τριχβά for τρίχα, δ. δεδαίαται, they are parted in twain. Od. 1, 23, δ. δέ μοι κραδίη μέμονε, my heart is divided, 11. 16, 435. Hence ΑιχΟάδιος, a, ov, twofold, double, divided, II. 9, 411 ; 14, 21. Αίχθύς> άδος, ή, adj. pecul. fern, of foreg., Musae. 298. Αϊχίτων, ωνος, 6, i), {δίς, χιτών) with two tunics, [i] Αιχό3ου?Μς, ov, {δίχα, βουλή) ad- verse, ^έμεσις, Pind. Ο. 8, 114. Αιχογνωμονέω, ω, {διχογνώμων) to dffer in opinion. Xen. Mem. 2, 6, 21. Αιχογνωμοσννη, ης, ή, discord : from Αιχογνώμων. ην, gen. όνος, {δίχα, γνώμη) between two opinions. Plut. Αιχόθεν. adv. from δίχα, on or from 362 Δ1Χ0 both sides, Aesch. Pers. 76, and so Ar. Pac. 477, Thuc. 2, 44. Αιχόθνμυς, ov, {δίχα, θυμός) waver- ing, hesitating, Pittac. ap. Diog. L. Αιχοίνΐκος, ov, {δίς,χοΐνιξ) holding 2χoίvικες,i.e.near3pints.Ar.'Nuh.GiO. Αίχο?ίθς, ov, {δίς,χο?,//) tvith double gall, A el. Αιχό?ίωτος, ov, {δίς, χοΐώομαι) doubly furious, Anth. Αιχόμην, ηνος, ό, ή, = διχόμηνος, Arat. Αιχομηνία, ας, ή, {διχόμηνος) the ftdl moon, which divided the Greek month, LXX. Αιχομηνιαΐος,α, ov,^ διχόμηνος, in the middle of the rnonth : ή δ., Lat. Idus. Αιχόμηνις, ιδος, ό, ^,=sq., Pind. Ο. 3, 35. Αιχόμηνος, ov, {δίχα, μήν) in the middle of the month, at or of the full moon, H. Horn. 32, 11, and Plut. ; cf. διχομηνία. Αιχόμητις, ιος, ό, ή, {δίχα, μι/τις) uncertain. Αιχόμϋθος, ον, {δίχα, μϋθος) double- speaking, γλώσσα, Solon 31, 5, ?ιέγειν διγύμνθα, to speak ambiguously, Eur. Or. 890. Αιχονοέω,^διχογνωμονέω. Αιχόνοια, ας, ή, {δίχα, νονς) differ- ence of opinion, Plut., and App. Αίχορδος, ov, { δίς, χορδή ) two- stringed, πηκτίς, Ath. Αιχορία, ας, ή, {δίς, χορός) α divi- sion of a chorus into two parts. ΑιχοΙ)βΰγής, ες, {δίχα, ρήγννμι) broken in twain, Eur. H. F. 1009. Αιχάββοττος, ov, {δίχα, βέπω) oscil- lating, wavering. Adv. -πως, wavcr- ingly. doubtfully, in Aesch. c. negat., Ag. 349, 815, etc. Αιχοστάσία, ας, ή, a standing apart, quarrel, dispute, Solon 15, 37, Hut. 5, 75.— II. doubt, Theogn. 78 : from Αίχοστατέω, ω, {δίχα, στήναί) to stand apart, disagree, Aesch. Ag. 323 ; ■προς τίνα, Eur. Med. 15, Plat. Rep. 465 B. — II. to be at a loss, to doubt. Αιχόστομος, ov, {δίχα, στόμα)=δί- στομος. Soph. Fr. 164. Αιχοτομέω, ω, {διχοτόμος) to cut in two, cut up, sever. Plat. Pollt. 302 E, and Potyb. : to punish ivith the utmost severity, acc. to comin. in N. T. Matth. 24. 51. Hence Αιχοτόμημα, ατός, τό, the half of a thing cut in two : in genl. any portion of a thing cut up, LXX. Αιχοτόμησις, εως, 7/, = sq., Sext. Emp. Αιχοτομία, ας, ή, a cutting in two, division into two equal parts , Arist. Part. An. : from Αιχοτόμος, ov, {δίχα, τέμνω) cutting in two. separating : but — H. proparox. διχοτόμος, ov, pass., cut in half divi- ded equally, Arist. H. A. : σελήνη δ., the half-7noon, lb. Αιχοϋ, Άά\.,^δίχα, Hdt. 4, 120. Αίχονς, ovv, gen. ov, {δίς, χους) holding two χόες, Posidipp. ap. Ath. 495 A, V. sub χους. Α',χοφρονέω, ώ. Ιο hold different opin- ions, Pint. ; and Αιχοφροσύνη, ης, ή, discord, faction, Plut. : from Αιχόφρων, ov, gen. όνος, {δίχα, φρήν) at variance, at two, Lat. discors, πύτμος δ., a destiny full of discord, Aesch. Theb. 899. Αιχοφυία, ας, ή,=διφνια. Gal. Αιχοφωνία, ας, ή, discord. Iambi. : from Αιχόφωνος, ov, {δίχα, φωνή) dis- cordant, dissotiant. ^Αιχόωντι, διχόωνται, poet, for δι- χύντι, διχωνται, from διχάω, Arat. ΔΙΩ Αίχροια, ας, ή. {δίχροος) double col- our, Arist. Gen. An. Αιχρονοκατά7ιηκτος, ov, {δίχρονος, καταλήγω) ending in a common sylla- ble, Gramm. Αίχρονος, ov, {δίς, χρόνος) in me tre, of two quantities, long or short common, Lat. anceps, Gramm. Αίχροος, ov, contr. ;^'poiif , ουν, {δίς, χρόα) two-coloured, Anst. II. Λ. Αίχρωμος, ov, {δίς, χρώμα)=ίοτβξ., Luc. Αιχως, adv. like δίχα, doubly, in two ways. Aesch. Cho. 915. ΔΓΫΑ, ης, ή, in late Ep. perh. also δίψη, but V. Spitzn. Vers. Her. p. 176 : thirst, II., etc. ; δίψα τε καϊ λιμός, IL 19, 166 ; so πεΐνα καΐ δ.. Plat., δίψ^ ξννέχεσθαί, Thuc. 2, 49 : cf. δίφος. Αίψΰκος, ου, ό, α disease of the kid- neys, attended with violent thirst. Gal., elsewh. διαβήτης. — II. the teazle, a plant used by wool-carders, dipsacus fullonum, Diosc. '^Αιφακός, ov, 6, Dipsacus, son of Phyllis, Apollod. Αι-φαλέος, a, ον, = δί•φιος, thirsty. Batr. 9 : dry, parched, άήρ, Call., and Ap. Rh. Αιφάς, άδος, ή, adj., fern, of δίφως, thirsty, parched, Ap. Rh. — II. as subst. a venomous serpent, whose bite caused intense thirst, Nic. — 2. a plant, The- ophr. Αιώάω, inf. διφιήν, (never διφΰν) hit. ΰι-φήσω, {δίψα) to thirst, Od. 11, 584, etc. : and of the ground, to be dry, parched, Hdt. 2, 24 : δ. τινός, to thirst after, long earnestly for a thing, like Lat. siiire, Pmd. N. 3, 10, Plat. Rep. 562 C ; later also (5. τι. Teles ap. Stob. p. 69, 24, and N. T. ; and c. inf., δι-ιΙ)ώ χα,ρίζεσθαι νμϊν, Xen. Cyr. 4, 6, fin. (Perh. akin to διψάω.) Αιφήρης, ες, Nic, and δι-φηρός, ά, ύν, Arist. Η. Α.=^δίφιος. Αί-ψησις, εως, ή, {διψάω) thirst, longing, Ath. Αιψητικός, ή, όν, {διψάω) causing thirst, Arist. Part. An. : thirsty, Eccl. Αίψιος. a, ov, also ος, ov, Nonn., {δίφα) thirsty, athirst, and of things, thirsty, dry, parched, κόνίς,χθών, Aesch. Ag. 495, Eur. Ale. 563 : cf. πολν- δίφιος. Αίψοποιός, ύν, {δίφα, ττοιέω) pro- voking thirst. Αίφος, εης, τό,^=δίψα, Thuc. 4, 35, and Xen. Cyr. 8, 1, 30. and very oft. as V. 1. for δίψα ; it seems to be the later Att. form, W. Dind. in Steph. l"hes. Αιφ'ϋχέω, ώ, to be perplexed, hesi- tate, Eccl. ; and Αιψϋχία, ας, ή, xmcertainty, inde- cision : from Αίψνχος, ov, {δίς. φινχή)=δίΟυμος, double-minded, wavering, N. T. Αιφώδ?ις, ες, {δίψα, είδος) thirsty, exciting thirst, Hipp. ΔΓΩ, an Epic verb, (used also by Aesch. in lyric passages, v. sub fin.), akin to supposed root *δείω, to fear. — I. in act. δίω. always intr.— I. to run away, take to fight, flee, like δίεμαι, περί άστυ, 11.22.251. — 2. to be afraid, δίε νηυσίν, he feared for the ships, 11. 9, 433; 11, 557; ποιμένι λαών μήτι πάβτ), II. 5, 506. — II. in mid., of which Hom. has subj. δίωμαι, δίηταί, δίωνται. opt. δίοιτο, Od. 17, 317, but most usu. inf. δίεσΟαι, cf. Buttm. Catal. V. δεϊσαι : mostly trans, to frighten away, chase, put to flight, II. 12, 276; μητέρα άπό μεγύροιο. to scare her from the house, Od. 20, 343; in genl. to 7tiake one 7nove against one's will, esp. in Od. ; to drive horses, IL Δ1ΩΚ 15, 681 ; to hunt deer with hounds, II. ' 22, 189 ; μάχην ναϋφιΐ', to drive battle au-ay from the ships, II. 16, 246. — III. the pass, sense, to be driven away, oc- curs only once,a-o σταθμοΐο δίεσθαι, n. 12, 304, (for l-ttol ττεοώιο δίενται, II. 23, 475, belongs to δίεμαι) : where- as Aesch. has όίομαι,= δίω, I fear me, Pers. 700 ; but also δίεσθαι επί τίνα, to hunt after one, Eum. 357, μετά Tiva, Supp. 819. Cf. δίεμαι and διώκω- [ϊ] Αίω3ε/ία or διωβολία, ας, ή, {δίς, ό3ολός) at Athens, the daily allowance of two ohols from the treasury to each citizen during the festivals, to pay for tlieir seats in the theatre, cf. θεω- ρικός, Bockh P. Ε. 1,296. \Αίω3ο?.ιαϊος, a, ov, weighing two obols. Gal. : from Δΐ'^3όλιον, ου, τό, Arist. Pol., and £i.iu3o7.ov , ov, TO, (δίς, οβολός) Αγ. Fr. Ill, a douhle obol. Αίωγμα, ατός, τό, ί,διώκω) a pursuit, pursuing, chase, Aesch. Eum. 139, Eur., and Plat. : δ. ξιφοκτόΐ'ον, the mortal slab, Eur. Hel. 354.— II. that which is chased, as in old Engl, the deer was called '• the chase," Xen. Cyn. 3, 9. — III. a secret rite in the Thesmophoria, fro?n which men were driven away. Αϊωγμός, ov, 6, {διώκω) the chase, Xen. Cyr. 1, 4, 21, etc. — II. persecu- tion, harassing, Aesch. Supp. 1046, etc. Αιώδννος, ov, (διύ, οδύνη) with thrilling anguish. Soph. Tr. 777. Αιωθέω, ώ, f. διωθήσω and διώσω, {δίά, ώθέο)) to push, tear, drag away, πτε?.έιι εκ ριζών έριττοϋσα κρημνυν διώσε, the uprooted elm tore the bank aucy in its fall, II. 21, 244 : hence to thrust or push away, Hdt. 4, 103. — II. mid. to push from one^s self, push away. Id. 9, 102. — 2. to repulse, drive back, στρατόν, Id. 4, 102. — 3. to reject, Lat. respuere,tTriv εννοίην. Id. 7, 104: and so absol., to refuse, 6, 86, 2. — 4. to avert danger from one^s self. Id. 9, 88. — 5. to refute, Dem. Αιωθίζω, fut. -iGU,=foieg., App. Hence Αιυθισμός, ov, ό, a pushing about, a scuffle, Plut. ΑΪωκαθεΐν, inf. aor. from εδιώκα- θον, without any pres. διωκάθω, (v. Elmsl. Med. 186, EUendt Lex. Soph. voc. είκαθείν)— δίώκειν, Eur. Er- echth. 20, 25, Ar. Nub. 1482, Plat. Gorg. 483 A. Αΐωκτέος, έα, έον, verb. adj. from διώκω, to be pursued, aimed at, Hdt. 9, 58, Ar. Ach. 221. — II. διωκτέον, one must pursue, Plat. Gorg. 507 D, etc. AluKTijp, ηρος, δ, [διώκω) a pur- suer, Babrius Fr. 1, 14 Lewis. Αιώκτης, ov, o,=foreg., Eccl. Αΐωκτός, ή. όν, (διώκω) to be pur- sued. Soph. Fr. 870 : to be aimed at, Chrysipp. ap. Ath. 8 D, and Arist. Eth. N. Αΐώκτρια, ας,ή, fern, from διωκτήρ, late. Αϊωκτύς, νος, η. Ion. for δίωξις, persecution. Call. Dian. 194. Αιώκτωρ, ορός, ό,= διωκτήρ, Anth. Αΐωκω. (. -ξω. Pind., better Att. -ξομαι, Elmsl. Ach. 278, etc., yet also -ξω, Xen. Cyr. 6. 3, 13, An. 1, 4, 8, Dem. 989, 11, (Οί'ω). To 7nake run, set in quick motion : — 1. to pursue, chase, hunt in war or hunting, c. ace, T]., etc., opp. to οεύγω, II. 22, 199 : hence to hunt or seek after, άκίχι^τα δίώκειν, II. 17, 75 : freq. in prose, ήδονην, τα κα7ά. Plat. Phaedr. : so of persons, to attach one's self to, be a follower of, ΔΙΩΝ Lat. sequi, sectari, τινά, Xen. Mem. 2, 8, 6. — 2. to drive on, drive away, hunt or chase away, διώκω οντιν' εγωγε, I don't /orce anyone away, Od. 18, 409 : to expel, έκ γης, Hdt. 9, 77, and so absol. to banish. Id. 5, 92, 5 : of the wind or oars to urge on a ship, speed her, Od. 5, 332 ; and pass., νηνς (ήμς>α διωκόμενη, Od. 13, 162: also δ. άρμα, to drive, speed the chariot, Orac. ap. Hdt. 7, 140 ; so δ. ττόδα, Aesch. Eum. 403, cf Blomf Gloss. Pers. 86 : hence seemingly intr., to drive, II. 23, 344, 424 : to gallop, speed, run, etc., Aesch. Theb. 91 ; and so in mid. διώκεσθαί τίνα δόμοιο, πεδίοιο, to hunt, chase one through the house, over the plain, Od. 18, 8, II. 21, 602 : but also, like act., intrans. to speed, hasten, hence διώκομαι μολειν. Like 3ή δ' Ίμεν. Lat. contendo ire. Soph. El. 871 (?) — 3. as law-term, to prosectUe, bring an action against a man, ό διώ- κων, the prosecutor, opp. to ό φενγων, the plaintiff, Hdt. 6. 82, Aesch., etc. : ypa07]v δ. {τινά), to indict one, An- tiopho 115, 2Ϊ, and Dem.: δ. τινά, c. gen. rei, to prosecute for..., as τυραν- νίδας, Hdt. 6, 104, δειλίας, Ar. Eq. 368 : also ενεκά τίνος, Hdt. 6, 136 : so too δ. τινά φόνον, but φόνον τινός δ., to avenge another's murder, Eur. Or. 1534 : δίκην δ., to pursue one's lights at law, v. δίκη fin. — 4. to pur- sue in way of narrative, Xen. Mem. 2, 1, 34 (ubi al. διώκει), Heind. Plat. Soph. 251 A. — 5. iate like έπομαι, to attend another, esp. on a journey, Thom. M. p. 244. Αιω7.ένιος, a, ov, also ος, ov, Anth. [διύ, ώλέν)]) with stretched-out arms, Arat. Αίω?Λ''} Ιος, ov, far-extending, wide- spread, of voice, far-smindiyig, heard afar. Plat. Theaet. 161 D, etc., and freq. in Neo-Plat., cf. Ruhnk. Tim. (Perh. akin to λνζω or όλολΰςω.) Αιωμοσία, ας, η, {διόμννμι) an oath taken at the άνάκρισις, before a trial, strictly by both parties, the plaintiff's being προωμοσία, the defendant's άντωμ. : often however διωμ. is used for one or other of these terms, v. Att. Process, p. 624, sqq. Αιώμοτος, ov, {διόμννμι) one who is upon oath. Lat. jtiratus ; hence bound by oath, pledged. Soph. Phil. 593. ^Αίων, ωνος, ό, Dion, masc. pr. n., Xen., Dem., etc., esp. a noble Syra- cusan, friend of Plato, Plat. ^Αιωναίη, ης, ή, v. sub Αιώνη. ^ Αιώνδας, a, δ, Diondas, masc. pr. n., an Athenian, Dem. 302, 15. iAίώvειoς, a, ov, (Αιών) of or relat- ing to Dion, Plat. Ep. 334 C. Αιώνη, ης, ή, (Αιός) Dione, mother of Venus by Jupiter, II., and Hes. : ace. to Hes. daughter of Oceanus and Tethys, Th. 353, but ace. to Apollod., of TTramis and Gaea. — 2. a Nereid, Apollod. — 3. among the Epi- r'>ts="Hpa, Strah. — II. later, as a Metronymic, daughter of Dione, Venus, Theocr. 7, 116. Bion 1, 93, for Δ^ω- ναίη, as Theocr. 15, 106, has it. (Formed from Αιός, as Άτρυτώνη from άτρντος. [ί] Αιωνομασμένος, η.ον,ψΆΤ^- pf. pass, from διονομάζω, well-known, far.-famed. Αιωννμία, ας, η, a pair of names, Gramm. : from Αιώννμος, ov, {δίς, δννμα, όνομα) ivith two names : or, of two persons named together, Eur. Phoen. 683. — II. (διύ, 6voua) far-famed, Plut., and Ael. Δ^ώΐΦσο^•, ό, Ep. for Αιόννσος, Horn. ΔΜΩΣ Αϊωξικέ/^ενθος, ov, {διώκω, <έ?.εν θος) urging along the way, κέντρα, Anth. P. 6, 246. '^Αιωξίππη, ης, ή, Dioxippe, a Da- naVd, Apollod. : prop. fem. from Αιώξιππος, ov, {διώκω, ίππος) horse-driving, Κνράνα, Pmd. P. 9, 4. ^Αιώξιππος, ov, 6, Dioxippus, an Athenian athlete, Ael. — 2. a comic poet of Athens, Meineke 1, p. 485. — 3. a physician, Plut. Αίωξις, εως, η, {διώκω) chase, pur- suit, freq. in Thuc. — 2. a pursuit, de- sire. Plat., and Arist. — 3. the following up, continuation of a discourse. Plut. — 1. as [aw -lerm, prosecution. Id. ^Αιώρης, οι•ς, ό, Diores, son of Amarynceus, leader of the Epei be- fore troy, II. 2, 622.-2. father of Automedon the charioteer of Achil- les, Π. 17, 429. [i] Αιωρία, ας, ή, {δίς, ώρα) α couple of hours. — II. {δίς, δρος) α fixed space or interval, an appointed time, Joseph. Αιωρισμένως, adv. part. perf. pass, from διορίζω, definitely, separately, Arist. H. A. Αιώροφος, ov, {δίς, όροφος) with two roofs or stories, LXX. Αιωρϋγί], ης, ή, {διορνσσω)^διο- ρνγή. Αιωρνκτής, ου, 6, {διορύσσω) α dig- ger. ίίΐώρνξ, νχος, and, very rarely, νγος. Lob. Phryn. 230, ό, ή, (διορύσ- σω) dug or cut through : ή δ. (γή) a trench, canal, Hdt. 1, 75, etc. : κρυπτή δ., an underground passage, Id. 3, 146. Αιωρνχή, ης, ή,^=διωρνγη, διορνγή. Αίωσις, εως, ^,= sq. Αιωσμός, οϋ, ό, {διωθέώ) α pushing off or through, Aretae. Hence Αιωστήβ, ηρος, b, a surgical instni- ment to extract things from wounds, Paul. Aeg. — II. a staff or pole running through ri7igs, for carrj'ing, e. g. the ark, LXX. ^Αιωτογένης, ονς, ό, Diotogenes, a Pythagorean philosopher, fragments of whose writings are preserved in Stob. Flor. Αίωτος, ov, {δίς, ονς, ώτός) two- eared ; of vessels, with two handles, Plat. Hipp. Maj. 288 D, and Ath. : hence Horace's diota. Αιωχής, ές. (δις, εχω) a chariot that will hold tuo. Pans., with v. 1. διοχής. Αμηθείς, part. aor. 1 pass, οίδαμάω : δμηβήτω, 3 iinperat., may he be pre- vailed upon, II. 9, 158. Αμήσις, εως, ή, {δαμάω) a taming, breaking, Ιππων, II. 17, 476. Αμήτειρα, ας, ή, α tamer, .vubduer, II. 14, 259 ; fem. from. Αμητήρ, ηρος, ό, (δαμάω) α tamer, breaker. Ιππων, Η. Ηοιη. 21, 5. Αμητός, ή, όν, {δαμάω) tamed. ^ Αμήτωρ, ορός, ό, Dmeior, son ol lasus, king of Cyprus, an as.sumed name of Ulysses, Od. 17, 443. Αμωή, ης, ή, (δαμάω) strictly she that is tamed Or enslaved, and so a fe- male slave taken in war, II. 18, 28 : hence in genl. a female slave, attend- ant, Lat. ancilla, freq. in Hom., who only has plur. and that usu. joined with γυναίκες ; so too in Trag. : very rare in Prose, as Xen. Cyr. 5, 1, 6. Cf. δμώς. ^Αμωΐάς, άδος, ή, v. sub sq. Αμωις, ΐδης, ή, = foreg., Aesch. Supp, 334, Eur. Bacch. 514: more rarely, δμωιάς, άδης, η, Q. Sm. Αμώίος. ov, in a servile condition, βρέφος, Anth. Αμως, ωός, ό, {δαμάω) strictly one that is tamed or enslaved, and so a slave taken in u-ar, Od. 1, 398, and in 363 ΔΟΙΑ genl. a slave, attendant. Horn, has it mostly in plur., joined with ΰνόρες, freq. in Oil., but only once in II., viz. 19, 333 : also in Soph., and Eur., but very rare in Prose. Cf. δμωή. Ανο~ΰ/ύζω, f. -ξω, to siving, fling about, ΰΐΊ/ρ άνδρα, II. 4, 472 ; τα σα βύκεα όΐ'υττα/ύξίΐς, " lurap thine old cloak about thee," Od. 14, 512. Pass., γνΐα δι>ο-αλίζεταί, of the polypus. Its tendrils w(we about, 0pp. (Akin to δονέω, as a sort of frequental.) Αΐ'οόερός, ύ, όν, {δΐ'ό<ρσς) dark, dusky, murky, ννξ, Od. 13, 269, ύδωρ, II. 9, 15 ; also in Theogn. 243, and Trag. Poet. word. ^Αι-Όφόεις, εσσα, εv, = foτeg., Em- ped. : from ΔΝΟ'ΦΟΣ, 01', ό, darkness, gloom, Simon. 7, 9 ; and in plur., Aesch. Cho. 52. Poet, word, though its collat. form γνήφος sometimes occurs in later prose. (Akin to νέφος, κνέ- φος. κνέφας, cf. Buttm. Lexil. voc. κελαινός 9.) ^Ανοφώδι/ς, ες, (δνόφος, είδος) dark, black, Hipp. ^Αούν, Dor. for δ?}ν, Alcm. Αούσσατο, Homeric aor. form with impers. signf.=:Att. εδοξε, it see?ned, always in phrase ώδε δέ (or ώς άρα) οι φρονέοντι δούσσατο κέρδίον είναι, so it seemed to him to be best, 11. 13, 458, Od. 5, 474, etc. ; except in 11. 23, 339, where we find a 3 sing, fut., ώς αν σοι ■κ'/ήμνη γε δούσσεται άκρον ίκέσθαί. till the nave appears even to graze : the supposed impf. άεικέ/αος ό6ατ' είναι. Od. 6, 242, has Ijeen al- tered since Wolf into δέατ', v. δέατο. (Its relation to δοκείν, not to δοιτ/, is almost certain, v. Buttm. Lexil. voc. δέαίαι.) — II. In Ap. Rh. we find not only aor. mid. δοάσσατο, but also inf. aor. 1 act. δοάσσαι, m signf. to doubt, hence to suppose, believe, and so to be taken as a poet, form from δοιάζω, q. V. tAd/3?;pef, ων, ol,the Doberes, a peo- ple in the western part of Thrace on the Pangaeus, Hdt. 7, 113. ^Αό3ημος. ου, ή, Doberus, a city of Paeonia, Thuc. 2, 98. Αόγμα, ατός, τό, (δοκέω) thai ivhich seems true to one, an opinion, esp. of philosophic dogmas, Lat. placita, freq. in Plat. — -2. a public resolution, decree, Plat. Legg. C44 D, etc. Hence Ao'' /ματίας, ου, ό, α writer tiyho abounds in apophthegms and the like, Philostr. ■ Αογματίζω, f. -ίσω, (δόγμα) to lay down an opinion, a maj:im, Diog. L. — 2. to decree, Diod. Pass, to submit to ordinances, N. T. Αογματίκός, ή, όν, (δόγμα) belonging to opinions or maxims, maintaining them : hence δ. ιατροί, physicians who go by general principles, opp. to εμπειρικοί, Gal. Αογματιστής, ov, ό, (δόγμα) one who maintains δόγματα, Eccl. Αογματολογία. ac, i], (δόγμα, λέγω) the expounding of a δόγμα, Sext. Emp. Αογματοποιέω, ώ, (δόγμα, ποιέω) to make a decree, Polyb. Hence Αογματοποίία, ας, ή, a 7naking or advocating of δόγματα, Aristob. ap. Clem. Al. Αοθιήν, τ/νος, ό, a. small abscess, boil, Lat. furunculus, Hipp. tAodiT/vlKov, ου, τό, (δοθιτ/ν, νικάω) a remedy for or against boils. Medic. Αοθίων, όνος, 6,^:δοθΐ7/ν. Αοιάζω, f. -ασω, (δοιοί) to make double, ΐ3ονλύς, i. e. hesitate between, Ap. Rh. 3, 819 : cf. δοάσσατο II. Pass, to be divided, perplexed, to scru• 364 ΔΟΚΕ pie. Id. 4, 576 : a sense which occurs in many derivs. (From δυο, δισσός, δίχα, duo, and so to he at two, either with one's self, i. e. to doubt, or with others, i. e. to dispute., ^Αοίαντος πεδίον, τό, also Αοιύν- τιον πεδίον, plain of Doeas, a plain in Pontus, abode of the Amazons, Ap. Rh. 2, 373 : in Konn. A. δάττεδον ; ace. to Steph. Byz. from Αοίας, bro- ther of Acmon. ^ ΑοιδαΆσός, οϋ, ό, Doedalsus, a king of Bithynia, Strab. '^Αοιδϋκοποώς, ov, ό,(δοΐδνξ, ττοιέω) a maker of pestles. Pint. Phoc. 4. '^ Αοιδϋκοφόβα, ή, (δοΐδυξ, φοβέομαι) fearing the pestle, epith. of the gout in Luc. Tragopod. ΑοΙδΰξ, νκος, ό, a pestle, At. Eq. 984, etc. Αοΐ7/.7/ς, ή, doubt, perplexity, kv δοιη, II. 9, 230, and Call. AoioL, ai, ύ,= δνο, two, both, Horn.: neut. δοιύ as adv., m two ways, in two points, Od. 2, 46. The sing, δοώς like δισσός, two-fold, double, in Call. Ep. word. Αοιοτόκος, ov, (δοιοί, τίκτω) bear- ing twins, Anth. Αοιώ,= δοιοί, of which it is strictly the dual, two, both, indecl. in Horn., who usu. has it masc, but in 11. 24, 648, neut. Αοκάζω, f. -άσω, (δοκέω) to wait for, Sophr. ap. Dem. Phal. 51. Αοκάνη, ης, ή, (δόκη, δέχομαι) α place, receptacle for a thing,^UT/K7]. — II. =στύ'λιξ, the forked pole on which hunting nets are fixed. — III. τα δό- κανα, (δοκός) at Sparta a hieroglyphic of the Dioscuri, being two upright beams joined at the end by two transverse ones, cf. the astronom. figure of the constellation Gemini : v. Welcker's Trilogie, note 389, Mt'iU. Dor. 2, 10, ^8. Αοκύω, v. sq., sub fin. Αοκενω, (δέχομαι) to pursue, try to catch, II. 8, 340 : hence to lie in icait for, lay snares for, τινά, II. : in genl. to fix one's eyes on, watch, II. 18, 488, Od. 5, 274, and so Eur. Bacch. 982 : in late auth. to observe, see, Nonn. : also, to think, Herm. Orph. p. 823. The part. perf. δεδοκημένος belongs not to this, but to δέχομαι. ΔΟΚΕ'Ω, ώ, f. δόξω : aor. 1 έδοξα : perf. pass, δέδογμαι : the regul. fut. δοκήσω is only poet. : aor. εδόκησα, Od. 10, 415, Pind., and Trag., pass. έδοκήθην, Eur. : pf δεδόκηκα. Aesch. Eum. 309, pass, δεδόκημαι, Ar. Vesp. 726. Besides the aor., Hom. only has pres. and impf. ; for δεδοκημένος be- longs to δέχομαι. — I. act. to think, ex- pect, fancy, c. ace. et inf. δοκέω νι• κησέμεν 'Έκτορα, II. 7, 192, and so Hdt., and Att. : to expect, imagine, τούτους τι δοκεΐτε (sub. είναι) Xen. ; but in Att. this double ace. is seldom expressed, v. Xen. Cyr. 3, 1, 28: very freq. in parenthet. phrase πώς δοκείς; to express something remark- able or excessive, τούτον (πώς δο- κείς;) καβνβρισεν, Eur. Hipp. 440, cf. Hec. 1160: so πόσον δοκείς ; Ar. Eccl. 399. — II. intr. to seem, appear, (strictly opp. to είναι, as Aesch. Theb. 592, Plat. Gorg. 527 B), Horn. Con- struct., c. dat. pers. et inf, δοκέεις μοι ονκ άπιννσσειν, you seem to me to be not without sense ; ως μοι δοκεΐ είναι άριστα, so seems it best ; δόκτ/σε σφίσι θυμός ώς Ιμεν ώςει.-., their heart seemed just as if..., felt as though..., Od. 10, 415; more rarely c. inf. fut.. δοκέει δέ μοι ώδε λώ'ίον ίσσεσθαι : ο. inf. aor. never in Hom.j Δ0Κ1 but so in Att., v. infr. This usage was in Att. much more various : — 1. δοκώ μοι, I seem to 7nyself, melhi^iks, Lat. videor inihi, used esp. by persons relating a vision or dream, Ιδοξ' ίδεϊν, meihought I saw. Eur. Or. 408 ; also εδοξάτην μοι μο?.εΊν δύο γνναϊκε, Aesch. Pers. 181. — 2. δοκώ μοι, to think fit',' to resolve, Lat. videtur mihi, c. inf., ^}•ώ μοι δοκέω κατανοέειν τοντο, Hdt. 2, 93. and so Ar. Vesp. 177, Plut. 1186, Xen., etc.; rarely without i/ot, and prob. only poet., as Aesch. Theb. 650: hence δέδυκται, Lat. visum est, c. inf., ran ποιειν, Hdt. 4, 08, Trag., etc. : freq. as Att. law-term, εδοξε Ty βομ?.?/. τώ δι'/μφ, etc., it was decreed or enacted, Hdt. I, 3, etc., Ar. Thesm. 372, Thuc. 4, 118, cf. Bockh Inscr. 1, p. 116, Wolf Dem. 494,12; and so to δόξαν or δεδογμένον.= δόγμα, the decree, Hdt. 3, 76, and Att. ; but οι δεδογμένοι ανδροφέινοι, those who have been found guilty, Dem. 629, 17 : to δοκούν μοι, my opinion, Plat., etc. — 3. like προς- ποίεϊσθαΐ, to put on the appearance, and so to prete^id that a thing is, Lat. simulare, Hdt. 1, 10, Ar. Eq. 1146, Xen. Hell. 4, 5, 6; always c. inf., Valck. Hipp. 462. — 4. to appear to be something in the eyes of others, to be of repute, ol δοκούντες, Eur. Hec. 295, and in full oi δοκούντες είναί τι, men who are held to be something, of some account. Plat. Gorg. 472 A : oi δ. σοφοί, όλβιοι, men who are reputed wise, happy : hence άρετη δοκονσα, = δόξα άρετΊ/ς, Thuc. 3, 10. — 5. im- pers. δοκεΐ or δοκεΐ μοι, it seems to me, seems me good, likes me, nearly equiv. to δοκώ uot, q. v. : also ώς εμοι δοκείν and έμοι δοκείν, as it seems to me, as I think, Yalck. Hdt. 1, 172; 9, 113, and freq. in Att., but ώς έμοι δυκεΐ is also good Greek, Wess. Hdt. 6, 95. — 6. accus. absol. δόξαν, when this was resolved or determined (as we say), this done..., Hdt. 2, 148, and Att. : also δόξαν ταύτα, Plat. Prot. 314 C. Αόκη, ης, ή,= δοχή: also — II. α I'ision, fancy, Aesch. Ag. 421, ace. to Herm. Αόκηαα, ατός, τό, (δοκέω) η msi(m, fancy, δ. ονείρων, Eur. Η. F. Ill : τώ δοκήματα=οί δοκονντες, Poet. ap. Stob. p. 451, 52 ; oi δοκήμασιν σοφοί, the wise in appearance, Eur. Tro. 411. — 2. opinion, expectatioti, δοκημά• των έκτος, Id. Η. F. 771. Αοκι/σιδέξιος. ov, (δοκέω, δεξιός III.) clever in one's own co»icei<,Pherecr. Pseud. 1. Αοκησίνους, ovv, gen. ov, (δοκέω, ΐ'ονς) shrewd in one's own conceit. Αόκησις, εως. ή, (δοκέω) an opinion, belief, Hdt. 7, 185, Sopl•. etc. : a conceit, fancy, κενή δ., Eur. liei. 36: δ. άγνως ?ιόγων ήλθε, a vague sus- picion was thrown out. Soph. O. T. 681. — II. good report, credit, like δόξα, Lat. aestimatio, Thuc. 4, 18. Αοκ7]σισοφία. ας, ή, conceit of wis• dom. Plat. ap. Poll. 4, 9: from Αοκησίσοφος, ov, (δάκησις. σοφόςι wise in one's own conceit, Ar. Pac. 44. Αοκίας, ου, ό, ν, δοκός II. Αοκίδιον, ου, τό, dim. from δοκός. Αοκιμάζω, f. -άσω (δόκιμος) to try, search, prove, test, esp. metals, to see if they be pure, Isocr. 240 D: hence in genl. to prove, to exmnine, Hdt. 2, 38, Plat., etc. — 2. esp. to examine youths, who claim to be admitted to the rights of manhood, Ar. Vesp. 578, v. infr. — II. as a consequence of such trial, to approve, sanction, Thuc. 3, 38j in pass. ; to hold as good, piuri ΔΟΛΕ vseful. after trial, Lat. probare, eom- probare. Plat. Rep. 407 C, etc. : also c. inf., Xen. Mem. 1. 2, 4.— III. to con- sider (J,? fit for a place ; and pass, to be approved and chosen. Plat. Lesp. 765 B, cf Herm. Pol. Ant. § 148: also to admit a youth after trial, εις έοή3ύνς or εις άνδρας : hence, ()οκι- αασθίίς, approved and admiit<;d to the rights of manhood, Isocr. 352 C, Herm. § 123, 12. Αοκιμΰσία, ας, η, a proving, trial, test, examination, esp. of a youth before admission amon? men, or a citizen on being- appointed an officer, Plat. Leg-g. 765 B, Xen., and Oratt., cf δο- κιμάζω III. — II. a review of soldiers, Lycurg. ap. Harp. Αοκιμαστέοι; verb. adj. from δοκι- μάζω, one must prove, examine, Plut. Αοκιμασ-ήρ, ηρος, δ,— δοκιμαστής, Polyb. Hence Αοκιμαστήριον, ov- τό, a test, proof, means of trial, Artemid. δοκιμαστής, ov, 6, (δοκιμάζω) an examiner, proier, judge. Plat. Legg. 802 B. Dem., etc.— II. an approver, panegyrist, Dem. 566, 17. δοκιμαστικός, ή, όν, {δοκιμάζω) belonging to examination. Adv. —κώς. Αοκιμαστός, ή, όν, (δοκιμάζω) ap- proved, Diog. L. Αηκιμεϊον. ov, τό, = δοκιμίου, for which it is v. 1. in Plat. — II. a speci- men of metal to be tested, Bockh Inscr. 1, p. 752. Αοκιμή, ης, ή, a proof, test, trial, Diosc. — 2. a being put to the test, excel- lence from such test, N. T. tAoKiuia, ας, ή, Docimia, a town near Synnada in Phrygia, famed for its marble, Strab. Αοκίμιον, ov, τό, a test, tear/ or means of proving. Plat. Tim. 65 C, with V. 1. δοκιμεϊον. ^ λοκιμίτης, ου, b, λίθος, the marble of Docimia, Strab. Αόκιμος, ov, (δέχομαι) tried, assay- ed, approved, genuine ; as of coin, etc. ; hence in genl. — 1. of persons, appro- ved, esteemed, notable, fldt. 1. 65, 158. etc. : δ. ττηρύ τινι, in high esteem with one, Id. 7, 117: proved, able, Aesch. Pers. 87. — 2. of things, worthy, excel- lent, νμνος, Pind. N. 3. 18, το lap. Hdt. 7, 162 : also considerable, great, τζοταμός, Hdt. 7, 129. Adv. -μως, well, rightly, Aesch. Pers. 547, Xen., etc. ^Αόκιαος, ov, δ, Docimiis. a Mace- donian commander, Diod. S. Αοκιμότης, ητος, ή, (δόκιμος) ex- cellence. Αοκιμόω, ω,=^δοκιμύζω, Pherecyd. ap. Diog. L. Αοκίς, ίδος, ή, dim. from δοκός, Hipp.: a stick, rod, Xen. Cyn. 9, 15. Αοκίτης, ov, 0, V. δοκός II. Αοκός, ov, ή, later also ό. {δέχομαι) Jac. A. P. 327, a beam, rafter of a roof, Hom. : any wooden beam or bar. Ar. Vesp. 201 : a shaft, spear. Archil. 14, 3. though others refer this to sq. II. Proverb., ό την δοκόν φέρων, of a stiff, un?raceful speaker, Ar. Rhet. 3, 12. 3. — Π. a kind of meteor, also δοκί- ar and δοκίτης. Schaf. Schol. Par. Ap. Rh. 2. loss. [ΔΟΚ- ος, cf Lat. iec-tum. Germ, dach.) Αόκης, ό,^δόκησις, opinion, fancy, Xenophan. ap. Sext. — Π. an ambush, snare, as some interpr. Archil. 14, 3, V. foreg. Αοκώ. όος contr. ονς, ή,— ίοτβζ. I., only in Eur. El. 747. ^Αόκυσις, εως, ή, (δοκός) a roofing, the roof LXX. Αο?.ερός, ά, όν, (δόλος) tricky, de- ΔΟΛΙ ceitful, deceptive, treacherous, Hdt. 2, 151, Soph., etc. Adv. -ρώς. Αολιενομαι, dep. mid., (δόλιος) to act treacherously, 7ώγος δεδολιενμένος, Se.Tt. Emp. Αο7.ίζω, f. -ίσω, to adulterate , Diosc. Αο/.ιόμητις, ιδος. ύ, ή, (δό/.ιος, μή- τις) crafty, treacherous-minded, prob. I. Aesch. Supp. 750. ^Αολίονες, ων, ol, the Doliones, a Thracian people in Mysia, between the Asopus and Rhyndacus, Ap. Rh. 1, 951. Hence ^Αη7.ώνιος. a, ov, of or belonging to the Dolwnes, Ap. Rh. 1, 1029. ^ Αο/.ιονίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg. (sub. -γή) the territory of the Do- liones, Dolionia, Strab. Αο/.ιότζονς, ή, ή, πονν, τό, gen. ττοδος, (δό/Λος, ■ττούς) of stealthy foot. Soph. El. 1392. Αό/.ιης, a, ov, and ος, ov. Eur. Ale. 33, Tro. 530 : crafty, deceitful, treach- erous, Od. ; always of things, e. g. εττεα, τέχνί], etc., never of men: κν- κ7.ος δ , the snare or net disposed round the game, Od. 4, 792. Later, freq. epith. of Mercury, Soph., etc., cf Spanh. Ar. PI. 1158. Adv. -/ωζ•. tAo/.i'of, 01', b, Dolius, a slave of Laertes in Ithaca, Od. 4, 735. Αο7.ίότηΓ. ητος, ή, (δό7.ιος) deceit, subtlety, LXX. Αο/Λοφρων, ό, ή, gen. όνος, (δόλιος, φρήν) crafty-minded, wily, Aesch. Cho. 947, Eur. I. A. 1301. ΔοΡ-ίόω, ώ, (δό7 ιος) to deceive, deal treach/rmisly ^lith, τ'Λ'ά, LXX. Αο7.ιχαίων, ό, η, (δο7.ιχός, αιών) long-lived, immortal, Emped. 79. ^Αο7Λχύορος, ov. (δο7.ιχός, άορ) hav- ing, armed ivith a long sword, Philet. ap. Schol. II. Αο7.ίχαν7.ος, ov, (δο7Λχός, αν7.ός) with a long tube, δ. ar /ανέα, a spear with a long iron socket for fixing the shaft in the head, v. ηϋ7.ός II. : in genl. long-shafted, tall. Od. 9, 156. Αο7Λχανχην, ενός, b, ή, (δο7.ιχός, ανχι'/ν) long-necked, κύκνος, Eur. I. Α. 794 Αο7Λχεγχ7'ίς, ές, (δο7ύχος, εγχος) ivith tall spear, ΐΐαίονες, II. 21, 155. Αο7.ιχεύω,^δο7.ιχοδρομέω, Anth. : in genl. δρόμον δ., to go through a long course, Philo. ^Αο7Αχη, ης, ή, Doliche, one of the Sporades islands, later Icarus. Call. Dian. 187. — 2. a city of Perrhaebia, Polyb. 28, 11, 1.^ Αο7.ιχή~ονς, ό, y, trow, τό, gen. τζοδος, (δο7Αχ6ς, ττονς) with long feet, Numen. ap. Ath. 305 A. Αο7.ιχήρετμος, ov, (δο7.ιχός, ίρε- τμός) long-oared, epith. of a ship, Od. 4, 499, etc. ; also of sea-faring people, e. g. the Phaeacians, as using long oars, Od. 8, 191 : so δ. Αίγινα, Pind. Ο. 8, 27. Αο7.ιχήρης, ες,=^δολιχός, long, Nic. Αο7.ιχο-)ράφ1.α, ή, (δόλιχος, -γράψω) prolix writing, LeoH. ΑΙ. Αο7Λχόδειρος, ov, (δόλιχος, δειρη) poet, ίοΐ'λ., long-necked, II. 2, 460. Αο7.ίχοδρομέω, ω, to run the δό7.ι- χος, Aeschin. 66, 32 : from Αο7Λχοδρόμος , ov, (δόλιχος, δρα- μεΐν) running the δό7Αχος, like σταδι- οδρόμος, Plat. Prot. 335 Ε, etc. Αο7Λχόεις, εσσα, εν, poet, for δο7.ί- χός, Leon. Tar. 25. Αο7Λχόονρος, ov, (δο7Λχός, ονρά) long-tailed, metaph. of verses with a syll. redundant, as Od 5,231, Gramm.; cf μείονρος. Αο7.ιχό-ονς, 6, ή, τΐονν, τό, gen. π•θ(5οζ• ,= δο7Λχή—ονς. ΔΟΑΓΧΟ'Σ ή, όν, long, εγχεα, ΔΟΑΟ δόρυ, Hom. : also of time, long, wea risome, νόσος, ννξ, Od. : also δο7.ι• χόν, as adv., II. 10, 52, Plat. Prot. 329 A : but δο7.ιχος ■η7.όος, δο7.ιχή οδός, Od. uniting both signfs.— II. as subst. — 1. δό7.ιχος. ου, ό, the long course, in racing, opp. to στάδιον, esp. freq. in Inscrr. ; τον δ. άμιλ/.άσθαι, Plat. Legg. 833 Β : θεΐν, Xen. An. 4, 8, 27. Ace. to some it \vas=20(not 24) sta- dia, run both ways 12 times, and so =near 30 Engl, miles ; others make it only = 7 stadia, run 7 times, = about 5^ Engl, miles. Hence metaph. δο7.. των ε~ών νικΰν, Luc. : ό τον τ:ο7έμου δ; the long continuance oiVixevia.!, Vint.: so πολεμεϊν στάδιον, δόλιχον, of a short, and a protracted war, Id. — 2. a kind of pulse, Theophr., v. 7.ο3ός III. ^Αό7.ιχος, ov, ό, Dolichus, an Eleu- sinian chief, H. Hom. Cer. 153. Αο7Λχόσκΐος, ov, (δο/.ιχός, σκιά) casting a long shadow, long, tall, Hom., always as epith. of έγχος. (Others however from όσχος, long-shafted, as if for δο7.ιχόσχιος, not improb.) Αο7.ιχονατος, ov, (δο7.ιχός, οίας) long-eared, Opp. Αο7Λχόώρων, ov, gen. όνος, (δο7.ί- χός, φρήν) deep-thinking, far-sighted, μερίμναι, Emped. 109. ^ Αο/.όαστζις, ό, Doloaspis, a prefect of Alexander in Aegypt, Arr. An. 3, 5, 3. \Ao7.oyKOi, ων, oi. the Dolonci, a Thracian tribe, dwelling in the Thra- cian Chersonese, Hdt. 6. 34. Αο7.όεις, εσσα, εν, (δό7.ος) subtle, wily, Od. — II. of things, craftily con- trived, artificial, artful, like τεχνήεις, δέσματα δο7.., Od. 8. 281, only poet. Αο7.οκτΰσία, ας, ή, (δόλος, κτείνω) murder by treachery. Αρ. Rh. Αο/Μμήδης, ες, gen. εος, (όό7.ος, μνδος) uily. crafty, Simon. 116. \Αο7.ομηνή, ης, ή, Dolomeae, a re- gion of Assyria, Strab. Αο7.ομήτης, ov, o,=sq., II. 1, 540. Αο7.όμητις, ι, gen. ιος, (δό7.ος,μήτις) crafty-minded, wily, Od. 1, 300, etc. Αο7.ομήχΰνος, ov, (δό7.ος, μηχανή) contriving wiles, wily, Simon. 116. Αο7.όμνθος, ov, (δό/.ος, μύθος) sub- tle-speaking, treacherous. Soph. Tr. 840. ^ Αό7.ο~ες, ων, οι, the Dolopes, Dolo- pians, a Thessalian tribe, dwelling on the Enipeus, 11. 9, 484. later around Pindus in Epirus, Hdt. 7, 132, etc. Hence ^ Αο7.οτΓήϊος, a, ov, of the Dolopes, Doldpian, Ap. Rh. — 2. of Dolops, W. ^ Αο7.οκ7μς, ίδος, ή. (sub. j?;) Dolo- ia, the territory of the Dolopes, Ap. th. 1, 68. tAoZo-i'a, ας, 7/,=foreg., Hdt. 3, 14, etc. ^Αο7.07νικός, ή, όν, of or belonging to the Dolopes, Dolopian, Strab. ^Ao7.o~ii)v, όνος, ό, Dolopion, a Trojan, priest of Scamander, II. 5, Αο7.οπ?.ανής, ές, (δό7.ος, π-7.άνη) treacherous, Nonn. Αο7.ο~7.οκία, ας, ή, subtlety, craft, Theogn. 226 : from Αο7Μ-7.όκος, ov, (δό7.ος, 7ζ7.έκω) weaving wiles, wily, epith. of Venus, Sapph. 1,2. Αο7.ο~οιός, όν, ( δό7.ος, ττοιέω ) treacherous, ensnaring, Soph. Tr. 832. Αο7.ο^(>ΰφέω, ώ, to lay snares, Lat. suere dotos, Ctes. ap. Phot. : from Αο7.ο^ράφής, ές, (δό7.ος, {)ά-^τω) contriving snares ; or subtly, treacher- ously contrived ; of nets, Opp. Hence Αο7.ο'ρρΰόία, ας, ή, a contriving of tricks, treachery, art, Anth. Αο?.οββάφος, ov, (δό7.ος, ρά~τω) treacherous, [α] 365 I ΔΟΜΟ Αό?.ος, ον, ό, {*όέλο, δέ?Μς, δέλε- αρ) strictly α bait, for fish, Od. 12, 252 : hence any snare, cunning cunlri- vance for deceiving or catching, as the robe "of Penelope, Od. 19, 137. the net in which Vulcan catches Mars, Od. 8, 27(J : in genl. any trick or crafty attempt, δό7.φ, opp. to βί{]φί, Od. 9, 406 : and so in the abstra(-t, wile, craft, cunning, treachery, Lat. dolus, Horn., and so nsu. Alt. and in prose ; έ /c δόλου, kv δόλφ, συν δύ'λφ. Soph., usTu δόλου, Isocr. ; cf. ΰπάτΐ]. Αολοφονέω, ώ, to murder by treach- ery, Dem. 401, 26, and Polyb. ; and Αο'λοφόνησις, εως, J7, = sq., App. ; and Αο?Μφονία, ας, ή, death by treachery, Arist. Eth. N. : from Αολοφόνος, ov, {δόλος, *φένω, φο- νεύω) slaying by treachery : in genl. murderous, fatal, λέβης δ., Aesch. Ag. 1129. Αολοφράδής, ές, ( δόλος, φράζω ) voily-minded, crafty, subtle, Η. Hom. Merc. 28, Find. N. 8, 56. Αο?Μφρονέων, ούσα, ον,(δολόφρων) planni)ig craft, uHly-minded, Horn. ; only found in part. Hence Αολοφροσννη, ης. ή, craft, subtlety, witiness, 11. 19, 97, 112: from Αολόφρων, ov, gen. όνος, (δόλ.ος, φρήν)=δο?.οφραδής, Anth. Αόλοψ, οτΓος, ό, α lurker in ambush, Gramm. ίΔόλοι/), οττος, b, Dolops, a son of Mercury, Ap. Rh. 1, 582. — 2. grand- son of Laomedon, a Trojan, 11. 15, 525.-3. a Greek, II. 11, 302. Δολόω, ώ,(δό?.ος) to beguile, ensnare, take by craft, Hes. Th. 494, Hdt. 1, 212, Soph , etc. — II. to make deceitful, counterfeit, adulterate, e. g. gold, wine, etc., Hemst. Ar. Plut. p. 125 : to stain, dye, δ. μορφήν, to disguise one's self, Soph. Phil. 129. Hence Αόλωμα, ατός. τό, a trick, deceit, Aesch. Cho. 1003. Δολωΐ', ωνος. ό, a small topsail, only used in very favourable winds, like our studding-.iails, Polyb. — II. a secret weapon, poniard, stiletto, Plut. — In Horn, only as prop. n. tΔoλω!^ ωνης, Ό, Dolon. son of Eu- medes, a Trojan, who, going as a spy to the camp of the Greeks, was taken and slain by Diomed and Ulysses, 11. 10.314, Eur. Rhes. tΔoλώ^'t^α, ας. ή, the Dolonea, the adventures and tleath of Dolon, a name given by Gramm. to the tenth book of the Iliad, Ael. V. H. : also Αολωνία. Αολύπις, ιδος, ή, {δόλος, ώψ) artful looking, trencherovs•. Soph. Tr. 1050. Αόλωσις, αως, ή, {δηλόω) α tricking, catching by snares. 'Ken. Cyr. 1, 6, 28. Αόμα, ατός, τό, {δίδωμι) agift, Plut. Αημαΐος, αίη, ulov, {δομή) of, be- longing to building, οι δημηϊοι., sub. λίβοι, foundation-stnnrs. Αρ. Rh. ^Αομανϊτις, ιδος, ή, Domanitis, a re- gion of Paphlagonia, Strab. Αόμεναι. δάμεν, Ep. for δούναι, inf. aor. 2 from δίδωμι, Horn. ^Αομετιανός, ού, ό, the Roman Do- mitianus, Plut. Αημή, ης, η, {δέμω) building : a builJiiig, Lye. — II. := δέμας, figure, body, Ap. Rh. Αόμησις, εως, ^,=foreg., Joseph. ^Αομήτιος, ου, ό, the Roman Domi- tius, Strab. Αομήτωρ, ορός, ό, {δέμω) a builder. ΐΑοιινέκλειος, ov. ό, Domnecltus, a Galatian tetrarch, Strab. Αόμΐ)νδε, adv., home, homeward, like οΐκόνδε and οίκαδε, Hom. : also δνδε 366 AOXA δόμονδε, to his own house, Od. 1, 83 : from Αόμος, ov, h, {δέμω) Lat. domus, a building.— \. a house, dwelling, Horn., who uses it (like Lat. aedes) in sing. of gods, in plur. of men. Sometimes the house and all that belongs to it : whence δόμος Άϊδος or Άίδαο, of the whole realm of Hades, frcq. in Horn., Ίτνκινος δόμος Έρεχβηος, Minerva's temple, and her city, Od. 7, 81 : hence in Trag., the family of the house, house- hold, Eur. Or. 70, Med. 114 : also of beasts, a sheepfold, II. 12, 301 ; a wasps' or bees' nest, II. 12, 1C9. — II. a part of the house, chamber, room, esp. the banquet-hall, Horn. — III. all that is built, built up. fitted or put together, διά τριήκοντα δόμων πλίνθου, at every thirtieth layer or row of bricks in the building, Hdt. 1, 179. — 2. a chest, re- ceptacle, wooden holder of any kind. Αομοσφΰλής, ές, {δόμος, σφάλλω) shaking, ruining the house, Aesch. ^Αονΰθε'ις, Dor. for δονηθείς, from δονέω. Αονακεύομαι, dep. mid., {δόναξ) to fold with reed and birdlime, Anth. Hence Αονακενς. έως, ό, a thicket of reeds, II. 18, 576. — II. a fowler, Opp. Αονΰκίτης, ου, ό, fern, δονακίτις, ιδος. ή, of reed, Anth. [i] Aovάκoyλ.ύφoς. ov, {δόναξ, γλύφω) reed-cutting, pen-making, Anth. [fi] Αονΰκόεις, εσσα, εν, abounding in reeds, Eur. Hel. 208 : δό?Μς δ., a trap made of them, Anth. Αονάκοτρεφής, ές, {δόναξ, τρέφω) grown with reeds, Nonn. Αονΰκοτρόφος, ov, {δόναξ, τρέφω) producing reeds, Theogn. 783, Eur. I. A. 179. Αονΰκοφοίτης, ov, ό, poet, δουνακ., {δόναξ, ώοιτύω) ivalking with δόνακες, epith. of a fowler, A. P. 10, 22, 3. Αονάκοχλοος, ον,οοη^'.-χλονς, oi^v, {δόναξ, χλόα) green with reeds, Eur. I. T. 400. Αονΐικώδης, ες, {δόναξ, είδος) reedy, Νίίλοζ- δ., Bacchyl. 39. Αονάκών, ώνος, ό, {δόναξ) α thick- et of reeds. 1 Αονακύν, ώνος, Ι Oonacon, a strip of land near Thespiae, Paus. 9, 31 , 7. Αόναξ, ΰκος, ό, Dor. δών. Ion δονν. a reed. Hom. : δόνακες ..αλάμοιο, reed-stalks, Η. Hom. Merc. 47. — II. i7!!i/ thing made of reed, esp. — 1. a dart, arrow, 11. 11, 584. — 2. later, a flute, shepherd's pipe, Pind. P. 12, 44, Aesch. Pr. 574. — 3. a fishing-rod. Anth.— 4. a lime-twig. — 5. a uritiug-reed. pen, Lat. arundo, calamus, Anth., cf. κύ/,αμος. — III. a kind of fish, Xenocr. (P^rom δονέυ, " shaken by the wind," N. T.) Αονέω, ω, f. -ήσω. Ιο .thnke. shake to and fro, esp. of winds, shaking trees, II. 17, 55 ; scattering clouds, II. 12, 157, etc. : in genl. to tnove about, stir, γάλα, Hdt. 4, 2 : to excite, θμόον ύμ- νων. Pind. Ν. 7, 119, cf P. 10, 00 : hence of the mind, to rouse, agitate, disturb, θνμόν, Pind. N. 6, 96, cf P. 6, 36. Pass., η Ά.σίη έδονέετο, Asia rvas in commotion, Hdt. 7, 1. (Akin to δινέω.) Hence Αόνημα, ατός, τό, agitation, waving, δένδρου, Luc. Αονητός, ή, όν, shaken, Anth. Δό^ά, ης, η, {δοκέω) α notion, opin- ion, which one has of a thing, true or false: and so — 1. expectation, από δόξης, otherwise than one expects, II. 10, 32t, Od. 11, 343: in prose usu. πηρά δόξαν or παρά δόξαν η..., Hdt. 1, 79, etc. : opp. to κατά δόξαν. Plat., etc. : δόξαν παρέχειν τινί, to make ΔΟΧΟ one expect that..,, c. inf. or ώς..., Xen. Hell. 7, 5, 21, Plat. Soph. 216 D. — 2. an opinion,=^ δόγμα, a sentiment, judgment, whether well-grounded or not, Pind. O. 6, 140 : esp. a philosophic opinion, Lat. placitum : so κύριοι δό• ξαι. the peculiar tenets of a philos- opher, Epicur. ap. Cic. Fin. 2, 7. — 3. next, with collat. signf, o( mere opin- ion, δόξτ) έπίστασθαι, to fancy, think ...,but wrongly, Hdt. 8. 132, cf. Thuc. 5, 105 : hence δόξα, opinion, is opp. to ίζίστήμη, kwavlcdge, as doubtful to certain, subjirtlve to objective. Plat., etc., cf Wytienb. Ep. Grit. p. 240. — 4. hence a fmcy. vision, Aesch. Cho• 1053 ; of a dream, Eur. Rhes. 780. — II. an opinion of one's self or others^ character, reputation, Lat. existimatio, first in Solon 5, 4, ανθρώπων δόξαν έχειν άγαθτ'ιν, cf. lb. 34, and then freq. in Find., Trag., etc. : used either oigood or bad report, but absol. almost always of good report, credit, honour, glory, δόξαν φέρεσθαι, Thuc. 2, 11, τινός, for a thmg, Eur. II. F. 157. Hence Αοξύζω, f. -ύσω, to think, believe, judge, c. inf , δ. τι είναι, έχειν. etc.^ Aesch. Ag. 673 : sine inl., Aesch. Cho. 844 : c. ace. cognato, δόξαν δ., to entertain an opinion, Plat. Crit. 46 D : so too absol.. Soph. Phil. 545, Plat., etc. — II. to magnify, extol, Thuc. 3, 45 : to render glorious, to raise to glory, N. T. Pass, to be distinguished, held in honour, esp. δεδοξασμένος, es- teemed, etc., έπ' αρετή, Polyb. ^Αόξανδρος, ov, ό, Doxandrus, masc. pr. n., Anst. Αοξάριον, ov, TO. dim. from δόξα, Lat. gloriola, Isocr. Ep. 10. Αοξΰσία, ας. ή, {δοξάζω) an opinion, Dio C. Αόξασμα, ατοΓ, τό, an opinion, no- tion, Thuc. 1, 111, Plat. Phaedr. 274 C, etc.— 2. a fancy, Eur. El. 383. Αηξιιστής, ov. ό, a judge, decider, Antipho 140, 38, and Plat. Αοξαστικός, ή, όν, {δοξάζω) able to form a judgment, reasoning from opin- ion, Arist. Eth. N. : in Plat. opp. to ό τεχνικός, Theaet. 207 C ; and ή -κή, opp. to αλήθεια, Soph. 233 C. Αο:;ησΓΟς, ή. όν, {δοξάζω) judged, to be judged of by opinion, matter of opinion. Plat., and Arist. — II. renown- ed. LXX. Αόξις, εως, ή,= δόξα, Democrit. Αοξοκάλία. ας, η, [δόξα, καλός) apparent beauty ; Or, self-C07iceit of beauty. Plat. Phileb. 49 B. Αοξοκοπέω, ώ, to seek popularity, esp. mob-popularity and notoriety, Po lyb. : others δηξοκημπέω : but cf δη- μοκοπέω : and Αοξοκοπία, ας, ή. thirst for popular ily or notoriety, Plut. : others δηξο- κομπία : from Αοξοκόπος. ov, {δόξα, κόπτω) thirst- ing for notoriety, Teles ap. Stob. p. 523 ,34. Αοξολογέω, ώ, to praise, give glory to, θεόν. Eccl. ; and Αοίολογία, ας, ή, a praising, esp. liturgical, the Doxology, Eccl. : from Αοξο?^όγος, ov, {δόξα, λ.έγω) prais- ing, giving glory, Eccl. Αοξομάνέω, ώ, to be mad after fame, Philo : from Aoξoμάvής.ές.{δόξa,μaίvoμaί)mad after fame, Chrysipp. ap. Ath. 464 D. Αοξομάνία, ας, ή, a mad thirst for fame, Plut. Αοξομΰταιόσοώος, ov, {δόξα, μά- ταιος, σοφΟ€) a would-be philosopher, Epigr ap. Ath. 162 A. ΑοξομΙμητής, ov, 6, {δόξα, μιμέο ΔΟΡΙ uni) one who follows his own fancies, or pretends to imUate, Plat. Soph. 267 E. Hence ΑοξοβΙμητίκός, ή, όν, of or belong- ing to a όοξομιμητής, lb. Αοξόομαί, 1. -ώσυμαι, perf. δεόόξω- uai, Hdt., {δόξα) as pass., to have the character or credit ol being, C. inf., έδοξώθη elvui σοφώτατος, Hdt. 8, 12t, cf. 7, 135 ; 9, 48. Αοξοηαίδεντίκός, ή, όν, (δόξα, ~αι- όενυ) teaching mere opinions {δόξαι), as ορρ. to έττιστ-ήμαί, Plat. Soph. 223 Β. ΑοξοτΓοιΐα, ας, η, {δόξα, ποιέω) the adoption of an opinion, Clem. Al. Αοξοσοόία, ας, ή, conceit of wisdom, unreal wisdom. Plat. Soph. 231 B, Phileb. 49 A : from Αοξόσοφος, ov, {δόξα, σοφός) wise in one's own conceit. Plat. Phafidr. 275 B, cf. δοκησίσοφος. Αοξοφαγία, ας, ή, {δόξα, φαγεΐν) hunger after fame, Polyb. Αοβά. ΰς, ή, {δέρω) α skin, hide, of beasts, δ. αιγών, Theogn. 55, ubi v. Brunck, θηρών, Eur. Cycl. 330 ; of birds, Hdt. 4, 175; of men, Pint. Αόρατα, nom. pi., δόρατι, dat. sing. of δόρν. Αορατίαΐος, αία, αϊον, (δόρυ) of a spears length. Αορατίζομαι, f. -ίσομαι, {δόρν) dep. mid., to fight with spears. Αοράτων, ov, τό, dim. from δόρν, Hdt. 1, 34. Αορατισμός, ov, ό, {δορατίζομαι) a fighting with spears, Plut. Αορατόγλνφος, ov. {δόρν, γλύφω) cut, carved from wood, Lyc, m Ion. form δονρατόγλ. [ϋ] ΑορατοθήκΊ], ης, ή, = δουροθήκη, δορο^όκη, δουροδόκη, α speir-case. Αορατομάχέω, {δόρν, μάχομαι) to fight with spears. Αορατοξόος, ον,^δορνξόος, Nic. Αηρατοττΰχής, ές, {δόρν, παχύς) of α spear-shaft's thickness, Xen. Cyn. 10,3. Αόρατος, gen. of ^όρυ. Αορατοφόρος, ον,=^οορνφόρος,Ό[θΏ. Η. Αόρει, rare dat. sing, of δόρν, esp. Trag. Αόρη, τά, rare nom. and ace. plur. of δόρν, Eur. Rhes. 274. Αορήιος. a, ov, (δόρν) wooden, Anth. \Αορια'λωσία, ας, ή, a being captured in war, App. : from ΑορίάΆωτος, ov, or δορνά?.ωτος, {δόρν, ύ?.ίσκομαι) captive of the spear, taken in war, like αίγμά?.υτος, Hdt. 8, 74 ; 9, 4. Αορίγαμ3ρος, ov, {δόρν, γαμέω) bride of battles, causing iimr by marriage or wooed by battle, of Helen, Aesch. Ag. 686. Αοριθήρΰτος, ov, {δόρυ, θηράω) chased, taken by the spear, in genl. captured, Αόγχης αιχμή δ-, Eur. Hec. 105 ; Tro. 574. Αορικάνής, ές, {δόρν, καίνο) slairi by the spear, δ. μόρος, Aesch. Supp. 987. Αορικλντός, -ή, όν, only in Ion. form δουρικλντός, q. v. Αορικμής, ητος, 6, ή, {δόρν, κάμνω) subdued, slain by the spear, Aesch. Cho. 365. Αορίκρΰνος. ov, {δόρν, κράνον) spear-headed, λόγχη, Aesch. Pers. 148, with V. 1. δορνκρ. Αορίκτητος. ov, also η, ov, II. Ion. δονρ-, II. 9, 343, and Eur., {δόρν, κτά- ομαι) gained by the spear, taken in war. Αορίκτντϊος, ov, {δόρυ, κτυπέω) spear-clashing, Pind. N. 3, 103. ΔΟΡΚ Αορίλητττος, ov, {δόρν, ?ιαμ3άνω) won by the spear, Soph. Aj. 146, 894, and Eur. Αορίλνμαντος, ov, {δόρν, λυμαίνο- μαι) destroyed by the spear, Aesch. Fr. 122. [ϋ] Αοριμανής, ές, {δόρν, μαίνομαι) ra- ging ivith the spear, Eur. Supp. 485. Αορίμαργος, ov, {δόρν, μάργος) ra- ging with the spear, Aesch. Theb. 687. Αορίμαχος,ον, Ion. δονρ.. fighting with the spear. Poet. ap. Schol. II. 2, 543. '(Αορίμαχος, ov, 6, Dorimachus, masc. pr. n. an Aetolian, Polyb. 4, 3, 5. Αοριμήστωρ, ορός, 6, {δόρν, μή- στωρ) master of the spear, Eur. Andr. 1016. ^Αόριος, ov, ό,=^Αούριος, App. Αορίτταλτος, ov, {δόρν, πάλλω) wielding the spear, χειρ δ-, the right hand, Aesch. Ag. 117, ubi al. δορνπ. Αοριττετής, ές, {δόρν, πίπτω) fallen by the spear, πεσήματα, αγωνία δ., death by the spear, Eur. Andr. 653, Tro. 1003. Αορίπ'ληκτος, ov. Ion. δονρίπλ.. stricken by the spear, Aesch. Theb. 278, ubi Pors. δονρίπληκτος. Αοριπόνος, ov, {δόρν, πονέω) toiling with the spear, warlike, άνδρες, Eur. El. 479. — 2. Pass, δορίπονος, ov, pressed with the spear, oppressed by war, bearing the brant of war, Aesch. Theb. 169, and Eur. : δυρ. κακά, the evils of siege, Aesch. Theb. 628. Αοριπτοίητος, ov, {δόρν, πτοιέω) scattered or slain in war, Anth. Αορίς, ίδος, ή, {δέρω) a sacrificial knife, Ana.xipp. ap. Ath. 169 C. Άορισθενης, ές, {δόρυ, σθένος) v. sub δορνσθ. ^ Αορίσκος, ov, η, Doriscus, a city of Thrace. — 2. ό, a plain ot the same name at the mouth of the Hebrus, Hdt. 7, 25. Αοριστέφάνος, ov. [δόρν, στέώανος) crowned for bravery in uar, Anth. Αοριτίνακτος, ov, {δόρν, τινάσσω) shaken by battle, αίθήρ, Aesch. Theb. 155, al. δορντ. Αοριτμητος, ov, {δόρν, τέμνω) pierced by the spear, Aesch. Cho. 347. Αορίτο'/ μος, ov, {δόρν, τόλμα) bold in war, Anth. Αορκάδειος, a, ov, {δορκάς) of an antelope, Polyb. Αορκαδίζω, f. -ίσω, {δορκάς) to bound like an antelope. Gal., cf. δαμα- λίζω. Αορκάδιον, ov, τό, dim. from δορ- κάς, LXX. Αορκα/.ίς, ίδος, ή,= δορκάς. Call. Ερ. 33, 2 : metaph. of a maiden, Anth. — II. παίγνια δορκα7.ίδων, dice made of the αστράγαλοι of an antelope, Anth. — III. a deerskin ivhip, Eccl. Αόρκανα, as adv., prob. from δέρ- κομαι, quick-sighledly, accurately, Cret. word ap. Hesych. Αορκύς, άδος, ή, {δέρκομαι, δέδορ- κα) an animal of the deer kind, SO call- ed from its large bright eyes, an ante- lope, gazelle, Hdt. 7, 69, Eur., etc. : the forms δόρξ, δόρκη, δόρκος, δόρ- κων, ζόρξ, ζορκάς, Ιορκος, occur, pern, of ■varieties of the species. Hence ^Αορκάς, άδος, ή, Dorcas, fem. pr. n., Luc. Αόρκη, ης, ή, v. δορκάς. Eur. tAop/ci'a, ας, ή, Dorcia, fem. pr. n., Ath. ^ Αόρκις, ιος, ό, Dorcis, a Spartan commander, Thuc. 1, 95. Αόρκος, ov, ό, V. δορκάς, Dioscor. ^Αόρκων, ωνος, ό, v. δορκάς and Ath. 397 Α.— 2. Dorcon, masc. pr. n., Ath., Long. ΔΟΡΥ Αόρξ, δορκός, ή, v. δορκάς, Ορρ. Αοροόόκη, ης, ή, {δόρν, δέχομαι) ν sub ion. δονροδοκη. Αοροϋήκη, ης, ή, {δόρυ, τίθημι)=: δοροόόκη. Αορός, οϊ•, ό, {δέρω) α leathern bag or wallet, Od. 2, 354. 380. Αόρπίΐα, ας, ή, v. Αορ—ία. Αορπέω, ώ, 1. -ήσω. to eat the evening meal, II. 23. 11, Od. 8.539. Αόρπηστος, ov, or δορπηστός, ov, 6, supper-time, evening. At. Vesp. 103 : Xen. An. 1, 10, 17 : written also δόρ- πιστός and δορπιστός,οί. δείπνηστος. Αορπία, ας, ή, and less correctly Αόρπεια, ή, the first day of the feast Apaturia. celebrated by public supper in each phratria, Herm. Pol. Ant. ^ 110, 10: but Hdt. 2, 48, τ7/ς όρτής Ty δορπία, on the eve of the feast, cf. Schweigh. ad. Ath. 171 D. Αόρπιστος or δορπιστός, ό, v. δόρ• πηστος. Αόρπον, ου, τό, in Horn, the after- noon or evening meal, whether called dinner or supper, Lat. cocna, the chief 7i!eaZ of the day, V. esp. Od. 12, 439; in Aesch. Fr. 168 it is distinguished as the last of the three meals, άριστα, δείπνα, δορπα θ' αίρεϊσθαι τρίτα : in later wr. a meal, in genl., food, ?iour- ishment, Ap. Rh., 3, 301 ; "0pp. C. 1, 132, and this also in H. Horn. Ap. 511 ; but the name disappeared from Att. Greek, prob. because at Athens it was customary to take only two regular meals, άριστον, and δεϊπνον, which last took the place of δόρπον. The form δόρπος is dub. (Prob. by me- tatlies. from δρέπω.) ΔΟ'ΡΤ', τυ, gen. δόρατος. Ion. δον- ρατΌς, and contr. δονρός, in Att. po- ets also δορός, dat. δόρατι. δούρατι, δο'ΐρί, δορί, (the phrase δορι έλείν even in Thuc. 1, 128, ana App., but said to be only in lyric passages of Com., Dind. Ar. Pac. 357) ; Trag. also δόρει, Herm. Soph. Aj. 1109. Ion. dual δοϋρε. Plur. nom. δόρατα, dat. δόρασι, ion. δονρατα, dat. δονρα- σι, contr. δονρη, gen. δονρων, dat. δονρεσσι, in Eur. Rhes. 274 nom. pi. δόρη : cf. γόνυ. E.xcept the sing. δόρν (never όοϊφν) Hom. only has the Ion. forms. — 1. wood, a stem, a tree, Od. 6, 167 : but usu. only when cut down, a beam. esp. timber for ships or houses, 11. 3, 61, Od. 5, 162, 371 ; more fully, δονρατα πύργων, 11. 12, 36 ; δόρν νήίον, δοΐψα νίών. a ship's timber, Hom. : hence a ship, δόρν νάϊ- ov, ΰμφτ/ρες, ένύλιον, Trag. ; but also δόρν alone, like Lat. trabs, Aesch. Pers. 411, Eur. Hel. 1611.— II. the wood, shaft of a spear, δόρν μείλίνον, the ashen shaft, 11. ; hence in genl. the spear itself. Dry den's " beamy spear :" α spear, lance, whether used as a pike or a missile, freq. in Horn., Hdt., etc. : a hunting spear. Jl. 12, 303 : έπι δόρν, to the right hand, in which the spear was held, opp. to έπ' ασπίδα, also παρά δόρν. Lob. Aj. 407, cf. δορίπαλτος : so δονρί κτεα- τίζειν, to win wealth by the spear, in war, II. 16, 57, όονρϊ πάλιν πέρθαι, II. 16, 708 : for δορι έλεϊν, cf. supr. Αορνά/.ωτος, ov, {δόρν, (ΐλίσκομαι\ V. δοριάλωτος. Αορνβόλος, ον, {δόρν, βάλλω) hurl- ing spears, μηχάνημα, Joseph. Αορνδιον, ου. τό, dim. from δόρν. Αορνδρέπΰνον, ον, τό, a kind of halbert, Plat. Lach. 183 D ; esp. used in sea-iights, Caes. B. G. 3, 14. Αορυθαρσής, ές, {δόρν, θαρσέω)=: δορίτο7•.μος, Anth., also δορνθρασής ές, Νοηη., daring in war. 367 ΔΟΣΙ iAopvK?.Fl()ac, α, ό, Dorychias, a Lacedaemonian statuary. Paus. ίΛορί'ΛΛίίΟί, ων, οι, Dorydei, cer- tain banished persons among the Me- garians. Pans. tAopy/cAof, ov. 0, Doryclus. a son of Priam. 11. 11, 489. — 2. conqueror in the Olympic games, Pind. O. 10, 82. Aofiviyi'iof, OV, TO, a poisonous plant, perh. a kind of solanum, uiosc. Αυρυκμΰνος, ον,— δορίκρανος. Αορύκτητοζ, ον,=^δορίκ., Plut. tAo/jy/ aiov, ov, ra, Dorylaeum, a city of Phrygia, Strab. i Aopv/.uot;, ου, ύ, DorylHtis, a com- mander of .Mithradates, App. Αορύ'λητΓΓος, ον,= δορί?ι- Αορυμάχος, ov, (δόρυ, μάχομαι)=ζ δορίμ-, Plut. ^Αορυμένης, ονς, ό, Dorymlnes, masc. pr. η., an Aetolian, Polyb. 5, CI, 9. Αορνξίΐ'ος, ό. ή, (δόρυ, ξένος) strict- ly a spear-friend, i. e. an ally offensive and defensive, Aesch. Cho. 562, Soph., etc. : ace. to others, a. reconciled ene- my, a friend made in war, Valck. Am- mon. p. 198. Αορυζόος, ov, contr.-foCf, οϋν, also όορυξος. At. Pac. 447, 1213, 1200, {δόρυ, ςίω) spear-polishing : a maker of spears. Αορυτζαγής, ές, {δόρυ, πήγννμι) compact of beams, νηας, Aesch. Supp. 743, cf. δρνοπαγής : Ion. δουροπ-, Αορύτταλτος, -πετής, -πληκτος, —πτοιητος, v. δορίπ. Αορυσβενης, ές, or δορισθ., {δόρυ, σθένος) mighty ivith the spear, Η. Hom. Mart. 3, .^esch. Cho. 158. Αορυσόος, ov, for sq., Aesch. Theb. 125. Αορνσσόος, ov, {δόρυ, σενω) brand- ishing the lance, Hes. isc. 54. \Αόρυσΰος, ου, ό, Doryssus, son of Leobotes, Hdt. 7, 204. Αορυτσω, f. -ξω, (δόρυ) to fight with the spear, to war, δορυσσόντων μόχ- θων, evils of war. Soph. Aj. 1188. Αορυστέώΰνος, ov, -τίνακτος, v. δορι-. Αορνφορέω, ώ, to be a δορυφόρος, attend as a body-guard, τινά, Hdt. 2, 168 ; 3, 127, Thuc. etc. ; e. dat. Polyb. in genl. to keep in guard, preserve, τι, Dem. 6(il, 8, τινί, Xen. Cyr. 7, 5, 84, Isocr. 215 C : so in pass, to be kept in guard. Plat. Rep. 573 A. Hence Αορυφόρημα. ατός, τό, a guard, es- cort, suite, Plut. : csp. a mute on the stage, such as attended kings, etc., Luc. : nietaph. of kings governed by their ministers, rois faineans, Plut. Αορυφορησις, εως, ή, {δορυφορέω) an escort or body-guard, M. Anton. Αορυφορία, ας, ή, {δορυφόρος) a keeping in guard, guard kept over, τι- νός, Xen. Cyr. 2, 2, 10.— II. =δορυ- φόρημα. Αορνφορικός, ή, όν, of, belonging to the guard, Plat. Tim. 70 Β : το δ., the guard. Dio C. From Αορυφύρος, ov, [δόρυ, φέρω) spear- bearing, Lat. hastatu-s : esp. οι δορυφό- ροι, the body-guard of kings and ty- rants, of which this was the charac- teristic armour, v. Hdt. 1, 59, 98, etc., also αίχμοφόροι ; at Rome, the prae- torian bands, Hdn. — 2. δ- ττρόςωττον, a mute on the stage, cf. δορυφόρημα. Αός and δόθι, imperat. aor. 2. from δίδωμι : c. inf. grant that.. ! Horn., etc. Αοσίδικος ov, v. 1. for δωσίδικος, Hdt. 6, 42, and Polyb. 4, 4, 3. Αόσις, εως, ή. {δίδωμι) a gift, pres- ent, Hom., esp. in Od., as, δόσις ό7ύ- γη τε φίλη τε, Od. 6, 208, Hdt., etc. : 368 ΔΟΤΑ δόσις κακών κακοϊς, Aesch. Pers. 1041, also εΙς τίνα. Plat. Phil. IG C : a bequest, legacy, hence κατά δύσιν=ζ κατά διάθεσιν, by wdl, opp. to κατά γέΐ'ος. as heir at law, Lat. ab intestato, Isae. 47, 25, cf Isocr. 393 C— 2. in medic, a dose, Gal. — II. a giving, μισ- θού, Thiic. 1, 143 ; opp. to αίτησις, Plat., and Arist. i Αόσκοι. ων, οΊ, the Dosci, a people on the Palus Maeotis, Strab. Αόσκον, Ep. aor. % from δίδωμι, for έδων, Hom. \Αοτύμας. ό, Dnlamas, Persian pr. n., Aesch. Pers. 959. Αύτειρα, ας, ή, fem. from δοτήρ, Hes. Op. 354. Αοτέος, έα, έον, verb. adj. of δίδωμι, to be given, Hdt. 8, 111. — II. δοτέον, one must give, Hdt. 8, 88. Αοτήρ, ηρος, ό, a giver, dispenser, n. 19, 44 ; esp. of the gods, cf. δωτήρ : όϊστοί θανύτοίο δ., Hes. Sc. 131 ; δ. πυρός βροτοΐς, Aesch. Pr. 312. Poet, form of sq., but also in Xen. Cyr. 8, 1, 9. Αότης, ου, (5,=foreg., Ν. Τ. Αοτικός, ή, όν, {δίδωμι) good at, in- clined to giving, gejierous, Arist. Eth. N. : ή -κή, sub. πτώσις, the dative, Dion. H. Adv. -κως. Αοτός, ή, όν, {δίδωμι) granted: το δ., α gift, Inscr. Αού, imperat. aor. 2. mid. from δί- δωμι. ^Αοΰβις, ιος, ό, the Dubis now Doubs, a tributary of the Aiar, Strab. ^Αον'ίλιος, ου, b, the Roman Duili- us, Polyb. Αονλάγωγέω, ώ, {δοΰλος. άγω) to bring into slavery, treat slavishly, Diod. : hence, δ. το σώμα, to mortify the body, N. T. Δηΐ'λατΓαΓί'α, ας, η, {δοϋ?Μς, άπα- τη) entice?nent of slaves from their mas- ter, Arist. Eth. N., ubi al. δο?.οπ. Ααυ?Μρίον, ου, τό, dim. from δού- λος or δού?.η, Ar. Thesm. 537, Me- tag. Incert. 3. Αονλεία, ας, ή. Ion. δουλη'ίη, poet, also δου/^ία, q. v., {δου^^εύω) servitude, slavery, bondage, Hdt. 6, 12, Trag., etc.; TO^of, under one, Thuc. 1, 8: applied to the condition of the sub- ject allies of Athens, Thuc.,cf. Bockh P. E. 2, 148.— II. the body of slaves, the bondsmen, servile class, cf. Είλ,ω- τεία, ΤΙενεστεία, Thuc. 5, 23, cf. Arist. Pol. 2, 5, 22. Αούλειος, a, ov. Ion. δον7.!]ϊος, η, ov, also ας, ov, Eur. Tro. 1330 (Jou- 7.ος) : slavish, είδος, Od. 24, 252, έσ- θής, Hdt. 3, 14 ; δον7.ειον ημαρ, like δονίιον 7j., Eur. Hec. 56. Αούλευμα. ατός, τό, {δουλεύω) a service, Eur. Or. 221.— II. a slave, Lat. mancipium, Soph. Ant. 756, cf. Eur. Ion 748. Αούλενσις, εως, ή, slavery, late : from Αον7.ενω, {δούλος) to be a slave or subject, opp. to άρχω, Hdt. 2, 56, etc., Aesch. Pr. 927, etc. ; to serve, obey, τοις νόμοις, Plat., also γαστρί, ΰπνφ, λαγνεία, Xen. Mem. 1, 6, 8, Plat., etc. : T?) γη δ., to make one's self a slave to one's land, i. e. give up lib- erty to keep it, Thuc. 1, 81 : δ. τω καιρώ, to accommodate one's self to the occasion, Lat. servire, inservire, Anth. Δοΰλ??, 7]ς, ή, fem. from δοϋ7Μς, Hom. Αουληίη, ης, η. Ion. for δουλεία, Hdt. Αουλήϊος, ηίη, I'fiov, Ion. for δού- λειος, Hdt. Αονλία, ας, η,= δουλεία, only poet., Pind. P. 1, 147. ΔΟΤΑ Αονλικός, ή, oi',=sq., q. v.. Plat. Xen., etc. Adv. -κώς, Xen. Αουλιος, a, ov, (δου/ος) slavish, servile : in Hom. only, δούλων ημαρ, the day of slavery, on which one is enslaved : al.'io iii Trag., and in Hdt. 7, 8, 3. though the foreg. is the Att. prose form. Αου7.ίς. ίδος, 7/,= δούλτ}, Anth. ^Αου/αχιεύς, έως Ep. ήος, ύ, an in- hab. of Dulichium, Od. 18. 423; from ^Αου7άχιον, ου, τό, Dulichium, an island in the Ionian sea, southeast of Ithaca, II. 2, 025 ; ace. to Strab. = Αολίχη, but entirely uncertain. Hence ^Αου7Λχιύνδε, adv. to Dulichium, Π. 2, 629. Αον7Λχ6δειρος, ov. Ion. for δολι- χοδ. II. Αουλιχόεις, εσσα, εν, Ion. for δολι• χόεις. Αονλ.ύβοτος, ον, {δούλος, βόσκω) eaten up by slaves, ουσία δ., Philostr. Αουλογνώμων, ov, gen. όνος, {δού- λος, γνώμ?/) of slavish mmd. ΑονλογρΰφεΙον, ου, τό, also -ιον, α contract of voluntary slavery : from Αον/.ογρΰφέω, {δονλιος, γράφω) to write one down a slave, late. Αον7ιθδιδύσκα7.υς, ov, b, the slave• teacher, a comedy of Pherecr. Αουλοκρΰτέομαι, pass, {δούλος, κρατέω) to be ruled by slaves, Dio C, or, like slaves, Liban. Hence Αον7.οκρΰτία, ας, ή, a slave govern• meat, Joseph. Αονλομάχία, ας, ;/, {δοϋ7ιθς, μάχη) a servile war. Αουλοπόνηρος, ov, {δούλος, πονη- ρός) bad like a slave's, σκό/.υθρον, Te- lecl. Amphict. 5. Αου7Μπρέπεια, ας, η, a slavish spir- it, opp. to μεγαλο-ψυχία. Plat. Ale. 1, 135 C, Theopomp. (Com.) Incert. 33 : from Αον7ιθπρεπής, ές, {δον7^ος, πρέπω) of, befitting a stave, πόνος, Hdt. 1, 126 ; low-minded, mean. Plat. Gorg. 485 B, etc. : opp. to ελευθέριος, as Lat. ser- vilis to liberalis. Adv. -πώς. ΑοΐΟ.ος, ου, δ, a slave, bondman, strictly one born so, opp. to άνδράπο- δον, q. v., cf. esp. Thuc. 8, 28 : Hom. has only the fem. δούλη, ή, a bondwom- an : opp. to δεσπότης : also freq. of na- tional subjection to despotic govern- ment, e. g. the Persians were deem- ed δοΰ7.οι : metaph. χρημάτων δ., Eur. Hec. 865. — 11. as adj., δούλος, η, ov. like Lat. scrvus, slavish, enslav- ed, subject, esp. in Trag., as δούλη πέίλις. Soph., (5. βίος, θάνατος, ζυγόν, Eur.: το δ., slavery, Eur. Ion 556: Hdt. 7, 7, has δουλότερος, more of a slave. (Prob. from δέω, to bind; as the Pers. for siave is bendeh, and ours bond-man.) Hence Αονλοσύνη, ης, ή, slavery, slavish work, Od. 22, 423. Αονλόσννος, ον,^^δοΰλος, as adj., enslaved, τινί, Eur. Hec. 452. Αον7,οφΰν?ις, ές, {δονλ.ος, φαίνομαι) slave-like, slavish to look on, Joseph. Αουλώφρων, ov, gen. όνος, {δούλος, φρήν) slavish-minded. Αουλόψϋχος, ov, {δούλος, 'φνχή)=ζ foreg. Αουλόω, ώ, f. -ώσω, {δούλος) ίο make α slave of, enslave, Hdt. 1, 27, and Att. Pass, to be enslaved, ΰπό τίνος or Tivi, Hdt. 1, 94, 174: δου- 7.οϋσθαι τη γνώμη, Thuc. 4, 34, cf. 2, 01. Mid. to subject to one's self ThuC. 1, 18, etc. Conf. άνδραποδίζομαι. Hence Αούλωσις, εως, ή, an enslaving, sub- jugation, Thuc. 3, 10, etc. ΔΟΥΡ ^Αοΰν, dat. δοϋντι, contd. part. pres. from όέω, Plat. Crat. Αουνΰκοώοίτης, ου, ό, poet, for δο• νακ., q. V. Αυνναξ, άκος, b, and δουνακόεις, Ion. for δονακ. ΙΑοϋναξ, άκος, 6, DUnax, a mount- ain of Thrace, Strab. Αουκέω, Ct, f. -ήσω, perf. δέδον~α, J\. 23, 679, {δοντζος) to sound heavy or dead ; in Hom. usu., δοί'-?ισεν δέ ■ττε- σύν, of the heavy fall of a corpse, opp. to the clang or ringing of the aniis, upa- βτισε δέ τενχε' έττ' αντώ : without πε- σών, to fall in fight, 11. 13, 426 ; δε- δον-ότος ΟΙδιττόδαο, II. 23, 679 : and so very freq. in later Ep., to fall. Harm. Orph. p. 819 : later, of women beating their breasts, Eur. Ale. 104 ; of soldiers, to cause to ring, to strike with a ringing sound, ταΐς uarcicL ^pbg τα δόρατα έδούττησαν, Xen. An. 1, 8, 18 : in II. 11, 45, the aor. έγδούτνησε from γδονπέω occurs, related to δονττέω as κτνττέυ to τντττω. Pass, έδον—ήθη- cav, they were laid prostrate, Crinag. 28. Hence Αούττημα, ατός, τό, βροντής, a peal of thunder. Or. Sib. Αου-ήτωρ, ορός. ό, (δουτΐέω) a clat- terer. χα'/.κός, Anth. ΔΟΤΠΟΣ, ov, δ, any dead, heavy sound, esp. of bodies falling or knock- ing against each other : Horn. freq. has δονττος ακόντων, the hurtling of spears : also of the measured tread of infantry, Od. 16, 10 ; the hum of a mul- titude, Od. 10, 556; the roar of the sea, Od. 5, 401 ; of a torrent, II. 4, 455 ; and oft. of the din of war. ( Akin to κτύΰος-) iAovpa, ων, τά. Dura, a city of Mes- opotamia, Polyb. 5, 48, 16. ίΑοϊφας, a late nom. formed reverse- ty from poet.formsof(5o/jL',Anth.u,'J7. Αούρατα, contr. δονρα. τά. Ion. and poet. plur. for δόρατα, of δορν, wood, and anything made therefrom, esp. spears, beams, ship's timbers, Hom., v. sub δόρυ. Later a nom. sing, δον- ρας, ατός, τό, was formed for it, Anth. Hence Αονράτεος, a, ov, of planks or beams, ι-ττος δ., the Trojan (wooden) horse, Od. 8, 493, 512. The Att. word is δούρειος. Αουρύηον, τό. Ion. for δοράτιον. Αονρατόγ?Λ(ρος, ov, Ion. for δορα- τόγλ.. Lye. Αούρειος, a, ov.= Ep. δονράτεος, Eur. Tro. 14, and Plat. : also θούριος, ία, ων, Ar. Αν. 1128. ίΑονρεσσι, poet. dat. pi. from δόρν. Αονρηνεκής, ες, {δόρυ, ένεγκεϊν) α spear S throw off or distant, Horn., but only in neut. as adv., II. 10, 357, of. διηνεκής. Αουριά?Μτος. ov. Ion. for δοριάλ. fAovpίaς, ov, b, Durias, a tributary of the Padus. Strab. — 2.^=Αονριος, Id. ΑονρικΑειτός, ov, (δόρν, κ.7.ειτός^ =sq., Od. 15, 52. Αονρικ'/,ΰτός, ?/, όν, {δόρν, κλντός) famed for the spear, Hom., freq. epith. of heroes, of. Buttm. Lex. v. -ηλε- κ?χιτός. Αονρικτητός, η, όν, -λητττος, -μα- νής. Ion. for δορ-. Αονρίμαχος, ν. δορίμ—, Αούριος, α, ον,= δονρείος, q. ν. ^Αονριος, ου, ό, Durius, now Duero, a river of Hispania, Strab. Αονρί~7.ηκτος, ov, Ion. for δορ. ^Αοΐφις, ιος, ό, Duris, an historian, Strab. Αονριτνττής, ες, {δόρυ, τντττω) ivood- cutting, σφύρα, Anth. 21 ΔΡΑΓ Αονρίόΰτος, ov, {δόρν, φάω) slain by the spear, like Άρειφατος, Opp. Αονροδόκη, ή, {δόρν. δέχομαι) a case or stand for spears, Od. 1, 128. Αονροδόκος, ου, ό, {δόρυ, δοκός) the beam above the architrave, v. MuUer Archiol. d. Kunst ^ 283. Αονροθήκη, ης, ή,=^ουροδόκ7}. Αονρομάνής, ες. Ion. ίοι δοριμανή ς. Αουρο~ΰγ?/ς, ές. Ion. for δορυπα- γής. Αονροτόμ^ Ion. for όορυτόμος, Opp. Αοχαϊος, α, ον, {δοχή) receiving, holding, Lat. capax, Nic. Αοχεϊον, ov, τό, Ion. δοχήϊον, a holder, receptacle, LXX. Αοχενς, έως, ό, a receiver, Eccl. Αοχή, ης, ή, {δέχομαι) a receiving, entertainment, Macho ap. Ath. 348 F. — ΙΙ.^^δογεΙον, a receptacle, Eur. EI. 828, and Plat. Αοχήϊον, τό. Ion. for δοχεΐον. Δο,γ/ζ;/, ης, ή, {δέχομαι) a measure of length, like σ77ΐθαμή,α8ραη,ΟτΆίϊη. Incert. 87 : others explain it by ττα- ?.αιστή. Aristarch. wrote δόχμη, de- ri\'ing it from όοχμιος. Αοχμιακός, ή, όν, dochiniac, v. sq. Αόχμιος, a, ov , cross, across, athwart, sideways, aslant, Lat. obliquus, δόχμια if/.Oov, came sideways on, II. 23, 116 ; like ττλάγιος: in genl. opp. to any thing in a straight line, d. κέ7.εν6ος, Eur. Ale. 1000. — II. in prosody, the Dochmiac measure, of which the type is "iz"-, but admitting nearly 30 vari- ations, V. Seidler de Vers. Dochm. Αοχμο/Μφης, ov, b, and Αοχμόλοόος, ov, {δοχμός, 7.όφος) wearing one's plume aslant or cross- ways: with bent, nodding plu/ne, Aesch. Theb. 115. Αοχμός, ή, όν,=^δόχμιος, δοχμω άΐσσοντε, rushing on slantwise, II. 12, 148. Hence Αοχμόω, ώ, to bend, turn sideways or aslant : δοχμωθείς, said of a boar twisting himself sideways, to whet his tusks or rip up his enemy, Hes. Sc. 389 : so of Hermes twisting him- self up and darting tlirougli the key- hole, H. Hom. Merc. 146, cf κυρτόω. Αοχός, ή, όν, {δέχομαι) containing, able to hold, c. gen., Theophr. — 2. b δοχός, a receptacle. Αράβη, ης, ή, a plant, draba, coch- learia, Diosc. \ Αράβησκος, ov, ή, Drabescus. a city of Macedonia on the Slrymon, Thuc. 1, 100 : also Αράβισκος, Strab. ^Αρά3ος, ov, b, Drabus, a tributary of the Noarus in Pannonia, Strab. ^Apayyai, ων, oi, the Drangae, a Persian people between Gedrosia and Arachosia, Strab. Hence ^Αραγγή, ης. ή, the territory of the Drangae, Strab. : and ^Αραγγιάνή, ης, 7/,=foreg., Strab. Αράγδην, adv. {δράσσω) in the grasp, Q. Sm. Αραγμα, ατός, τό, {δράσσω) as much as one can grasp, a handful, Lat. man- ipulus : esp. as manystalks of com as the reaper can grasp in his left hand, or the gleaner bind up together, a sheaf a truss, E. 11, 69 ; 18, 552.— II. later, uncut corn, Anth. Αραγματενω,= δραγμεύω. Αραγματολό-/ος, ov, (δράγμα, ?J• γω) gleaning. Αραγματοφόρος, ov, {δράγμα, φέρω) carrying sheaves, Aesop. Αραγμενω, {δράγμα) to collect the corn into sheaves, II. 18, 555. Αραγμή, ης, ή,= δρύγμα, a handful. — 1Ι.:=ιθραχμή, q. v. ΔΡΑΚ Αραγμίς, ίδος, ή, a small handful, i. e. a pinch, Hipp. Αραγμός, ov, b, {δράσσω) a taking hold of, handling, Eur. Cycl. 170. Αραθεϊν, inf aor. 2 οί'δαρθάνω. Αραίνω, ί. δρΰνώ,{δρύω)=δρασείω, to be going to do something, a sort of • desiderative, II. 10, 96.— 11. =(5ράω. Αράκαινα, ης, η, fem. of δράκων, cf Αύκαινα, a she-dragon, Η. Hom. Αρ. 300: of the Erinyes, Aesch. Eum. 128. Αοακαιν'ις, ίδος, ;7,=foreg. — II. a kind offish, Ephipp. Cyd. 1. Αρακείς, v. δρακών and sq. Αράκον, Ep. and Ion. for έδρακον, aor. of δέρκομαι, Hes. Sc. 262 ; from which Pmd. P. 2, 38, also has a part. aor. 2 pass, δρακείς, εϊσα, έν, as from έδρύκην. ΑρακονθόμΙΑος, ov, of dragon brood, prob. 1. for δράκονθ' ομύ.ον, in Aesch. Supp. 267. ^Αράκΰνον, ov, TO, Dracanum, a city and promontory in the island Icaria, H. Hom. 34, 1 : also ή Αράκανος, Anth. 'ίΑράκης, b, Draces, masc. pr. n., in Ar. Lys. 254. ^Αράκιος. ov, ό. Dracius, leader of the Epei before Troy, II. 13, 692. Αρακόντειος, a. ov, (δράκων) of a dragon, Eur. Phoen. 1325. — U. of Draco, νόμοι Αρακ., Ath. 569. Αρακόντεον, ov, τό, dragon's blood, a drug. ^Αρακοντιάδης, ov, b, (patr. from δράκων) offspring of the dragon, Matro ap. Ath. 136 B. Αρακοντίας, ov, b, ^δρακόντειος, Theophr. : but — II. δρακοντιάς, ύδος, η, πελειάς, a kind ot pigeon, Nic. ap. Ath. 395 C. ^Αρακοντίδης, ov, b, (prop, son of Draco) Dracontides, one of the thirty tyrants, Ar. Vesp. 157. — 2. {son of the dragon) comic appellation of Cecrops, as having the lower part of his body like that of a dragon, Ar. Yesp. 438. Αρακόντιον, ov. τό, dim. from δρά- κων. — II. a sort of tape-worm, Plut: — III. a plant of the amm kind. — IV. a kinaotfig, Ath. — X.7/,Dracontium,& comedy of Timocles, Ath. 237 B. ΐΑρακόντιος, ov, b, Dracontius, Spartan pr. n., Xen. An. 4, 8; 25. Αρακοντίς, ίδος, ή, a kmd οί bird. Αρακοντο3ότος, ov, {δράκων, βόσ- κω) feeding dragons, Nonn. Αρακοντογενής, ές, {δράκων, γένος) dragon-gendered, epith. of Thebans. Αρακοντοέθειρα, ας, ή, {δράκων, έθειρα) with snaky locks, Topyuv, Orph. Αρακοντοειδ?'/ς, ές, (δράκων, είδος) snaky, Lyc. : of or full of snakes. Adv. -δώς, in meanders, Strab. Αρακοντόκομος,ον, (δράκων, κόμη) with snaky locks, Nonn. Αρηκοντολέτης, ov, b, (δράκων, ό?./.νμι) serpent-slayer, Anth. Αρακοντόμαλ/.ος, ov, (δράκων, μα'Α/.ός) with snaky locks, Aesch. Pr. 799. Αρακοντόμϊμος, ov, {δράκων, μι- μέομαι) like a serpent, serpentine, So- pat, ap. Ath. 230 E. Αρακοντόμορφος, ov, (δράκων, μορ' φή) snaky, of serpent-form, Luc. Αρακοντόττονς, ό, ή, ττονν, τό, gen. ποδός, {δράκων, 'ττονς) snake-footed, with serpents for feet. Αρακοντοφόνος, ov, (δράκων, *φέ- νω, φονεύω) sirpent-slaying, Orph. Αρακοντόφρονρος, ov, (δράκων, φρονρέω) watched by a dragon, Lyc. Αρακοντώδης, ες,^δρακοντοειδης, Eur. Or. 249. 369 ΔΡΑΠ Δρά /cof , εος, τό, {όέρκομαι) the eye, Nic. ^Αράκυλλος, ον, ό, Dracyllus, masc. pr. η., Ar. Ach. 612. Αρακών, δρακΐίς, δρακόμενος, part, aor., act. pass, and mid. of όέρκομαι, by metath., as ίόραθον from ύα(}θάνω, and ίπραθον from πέρθω. Αρύκυΐ', οντος, ύ, (prob. from otp- κομαι, δρακεϊν) a dragon, Horn., who describes it as a creature of huge size, coiled like a snake, of blood-red colour, or shot with many changing tints (δαφοίνός, κυύνεοί, Ιρισσιν koc- κότες); indeed, in II. 11,40, he de- scribes a thrce-hcaded one : later, however, for α serpent, Trag. — II. a sea-fish, Epich. p. 33. — III. a twisted bracelet or necklace : fein. δράκαινα and δρακαΐΊ'ίς. [α] ίΔρύκων, οντος, ό, Draco, the well- known lawgiver of Athens. Arist. Pol. — 2. a commander of Pellene, Xen. Hell. 3,2, 11.— 3. an historian of Corcyra, Ath. 692 D. Δράμα, ατός, τό, (δρύω) a deed, act, Aesch. Ag. 533 : an action, office or djity which one fulfils, Heind. Plat. Theaet. 150 A, Rep. 451 C— II. esp. a whole action, drama, worked up by rales of art, and brought upon the stage, esp. a tragedy, Ar. Ran. 920, etc. ; hence δρΰ,μα διδάσκειν, to bring out a play, v. διδάσκω II. : metaph. stage-effect of any kind, Plat. Apol. 35 B. Hence Δρΰ/ιατίζο), f. -ίσω, to drainatize a subject. Δραματικός, η, όν, (δράμα) dra- matic, Arist. Poet. : of or like a drama, Dion. H. Adv. -κώς. Δραμάτων, ου, τό, dim. from δρά- μα, Plut. Δράματοποιέω, ώ, to write dramati- cally, τι, Arist. Poet. ; and Δράματοττοιία, ας, η, dramatic com- position, the drama, Philo : from Δράματοττοιός, οΰ, ό, {δράμα, ποιέω) α dramatic poet, Luc. Δράματουργέω, ώ,= δραματοποιέω, Ath.: and Δρΰματούργημα, ατός, τό, α dra- matic composition ; and ΔράματονίΓ/ία, ας, ή, = δραματο• ποιία : metaph. of life, Sopat. ap. Stob. p. 311, 39: from Δραματουργός, όν, (δράμα,* έργω) = δραματοποιός, Joseph. ΔράμεΙν, inf. aor. of τρέχω, to run. Δράμημα, ατός, τό, (δραμείν) α course, α race, Hdt. 8, 98, Aesch. Pers. 247, Soph. Ο. Τ. 193, Ion. ap. Ath. 468 C : Blomf. would read δρόμημα everyvvh., but v. Lob. Phryn. 618, sq. [u] Δραμητέον, verb. adj. from δρα- αείν, one must run, Sext. Emp. Δρύμονμαι, fut. of τρέχω. Δράνος, εος, τό, (δρύω) α doing, α deed, α work, dub. Δράξ, ΰκός, ό, (δράσσω) α handful, LXX., of. δράγμα. — II. a measure, one fourth of a ξέστι/ς. — III. the hand. Δράττετάγωγός,όν, {δραπέτης, άγω) recovering a runaivay slave : 6 δ., a comedy of Antiphanes. Δράπέτενμα, ατός, TO,=zsq., Diocl. Mel. 7. Δράπέτενσις, εως, ή, a flight, es- caping : from Δραπετεύω, to run away, flee, Xen. Mem. 2, 1, 16 ; τινά, from one, Plat. Symp. 216 Β , also παρά τιΐ'ος, Luc. : from Δραπέτης, ov, b. Ion. δρη., (from δίδράσκω, δράναι) a runaway, βα• σι'λέος from the king, Hdt. .3, 137; esp. a runaivay slave, Soph. Fr. 60. — 370 ΔΡΑΤ II. also ns adj., βίος δρ., life that .iUps away, glides away insensibly : δ. κΆϊι- ρος (of a mouldering clod) which fell in pieces .io as never to be drawn out of the urn, prob. also with allusion to cowardice. Soph. Aj. 1285. Fem. δρά- πέτις. Δράπετίδης, ov, o,=foreg., Mosch. 1, 3: patronym. only in fonn, Lob. Aj. 879. Δράπετικός, ή, όν, of, connected with a δραπέτης, δρ. θρίαμβος, a tri- umph over a runaway slave, Plut. Δράπετίνδα, adv., παίζειν or παι- διά, ij δραπ., a game where one chased the rest, a sort oi blind-man' s hvff, E. M. Δρΰπέτις, ιδος. ή, fem. of δραπέ- της, in plur. name of a comedy of Cratinus. Δράπετίσκος, ov, b, dim. of δρα- πέτης, Luc. Δράπετοποιός, όν, (δραπέτης, ποιέω) causing to run away. Δράσείω, desiderat. from δρύω, to have a mind to do, to be going to do. Soph. Aj. 326, 585, Eur., and Ar. Δρύσΐμος, ον,=^δραστήριος, active: TO δ., action, as opp. to words, Aesch. Theb. 554. [Λ] ^ Δρασιππίδης, ov, b, Drasippides, (prop, son of runaivay horse) comic ap- pell. in Ar. Vesp. 185 ; ace. to others Ά ποδρασι ππίδης. Δράσις, εως, ή, (δρύω) strength, efficacy, Luc. Δρασκάζω, (διδρύσκω) to attempt an escape, ap. Lys. 117, 36. Δρασμός, ov, b, Ion. δρησμός, (δι- δρύσκω) a running away, flight, Aesch. Pers. 370, and oft. in Eur. : δρασμω χρησθαι, Aeschin. 56, 38. Δρύσσομαι, Att. δράττομαι, c. perf. pass, δέδραγμαι (the only tense used by Horn.): aor. εδραξάμην, Plat., etc., to grasp, take hold of seize, esp. with the hand, c. gen. rei, κόνιος δεδραγ- μένος α'ιματοέσσης, clutching a hand- ful of gory dust, II. 13, 393 ; 16, 486 ; so metaph., ελπίδος δεδραγμένος. Soph. Ant. 235, ubi al. πεφραγμέψος : so too δρύξασθαι των άλ.ώΐ'. to take a hamlfal of salt. Plat. Lys. 209 E, etc. : hence to obtain, ivin, τινός. A nth. : but also c. ace. rei, to take by hands- ful, Hdt. 3. 13. Δραστέος. έα, έον, verb. adj. from δρύω, to be done. Soph. Tr. 1204.— II. δραστέον, one must do, Soph., anil Eur. Δραστηρ, ηρος, b, fem. δράστειρα, ή. Ion. and Horn, δρηστ., (δρύω) η doer, hence a worker, labourer, Od. 16, 248, cf. δράστης. — II. as adj., doing, active, Noun. Hence Δραστήριος, ov, vigorous, active, efficacious, μηχανή, Aesch. Theb. 1041, φύρμακον, Eur. Ion 1185; εις τι, Thuc. 4, 81 : τό δρ., activity, energy, Id. 2, 63 : δ. βήμα, ati active verb, Dion. H. Hence Δραστηριότης, ητος, ή, activity, energy, late. Δράστης, ου, 6, (δράω)^ δραστηρ, distmguished from θεράπων, as less honourable, by Pind. P. 4, 511, ubi v. Dissen (287), though others refer it to sq. Δράστης, ov, 6, fem. δράσης, ή, Ion. δρί/στ.. (διδράσκω)^δραπέτης, a runaway. Call. Ep. 43, 5, cf foreg. Δραστικός, ή, όν, = δραστήριος. Plat. Legg. 815 A : as medic, term, drastic. Diosc. Δραστοσννη, ης, ή. Ion. δρτισ., ac- tivity, vigour, Od. 15, 320. Δράτός, ή. όν, verb. ailj. from δέρω, δείρω, metath. for δαρτός, skinned, flead, δρατά σώματα, II. 23, 169. ΔΡΕΠ Δραχμαιος, αία, αΙον,=^ δραχμιαιος: from Δραχμή, ης, ή, (δρύσσω) α drachma, a coin worth six obols, i. e. 17. 6 cts., nearly= Roman denarius, Hdt. 7, 144, etc. — II. an Attic weight,= about 66 gr. avdp. (orig. as muck as one can hold in the hand, δμάγμα, δράξ.) [Pe- nult, sometimes long ia com., though in these cases Dind. ad Ar. Vesp. 691, would read δαρχμή.'] Δραχμήϊος, α, ov. Ion. for δραχ- μαϊος, Nic. Δραχμιαΐος, a, ov, (δραχμή) worth a drachma, Ar. Fr. 370, Plat. Crat. 384 B. — 2. weighing a drachma, Nic, V. Lob. Phryn. 545. Δραχμίον, ον,τό, dim. from δραχμή. ^Δράψακα, ων, τά, Drapsaca, a city of Bactria, Arr. An. 3, 29. ΔΡΑΏ, f. δράσω : aor. 1 Ιδράσα : perf. {5f'c5p£i/f(7,pass. δέδράμαι, though Bekker reads δεδρασμένών,\ι\ Thnc. 3, 54 : to do, be doing, accomplish, ful- fil, Lat. agere, freq. in Att. prose and poetry, esp. to do some great thing, good or bad, Wunderlich Obs. Crit. p. 36, cf. Lat. facinus : ace. to Arist. Poet. 3, the Dor. word for the Att. πράττειν : only once in Horn., Od. 15, 317 ; αϊ-ψά κεν εν δρωοιμι μετά σφίσι, where it is explained intr. to serve, wait as a servant, but the USU. signf. must be kept, as 6 ttl βέλοιεν follows : c. dupl. ace, εν, κακώς δρΰν τίνα, to do one a good or ill turn, Theogn. 108, Soph. Aj. 1154; also δρΰν τι εΙς τίνα. Soph. Ο. C. 976 : πάντα δράν, to try every way, Valck. Hipp. 284 : to δρύν, the doing. Soph. O. C. 1604, cf. Herra. Trach. 195: very oft. opp. to πάσχω, εν δρώσαν, εν πύσχονσαν, άξια δράσας, άξια πάσχων, etc. : hence proverb., δρά- σαντι παθεϊν, Aesch. Cho. 313: πε- πηνθότ α... μάλλον ή δεδρηκότα, things of s-uffcring rather than doing. Soph. O. C. 267, best explaineti by Shakspere's "man more sinned against than sin- ning." In Att. poets we often find the intcrrog. form oloif b δράσον ; this softens the imper. δράσον, and Bentley, Emend. Menand. p. 107, rightly explains it to be the same as δράσον οίσθ' ό ; do — krioiv'st thou what ? i. e. make haste and do ; cf. * είδω sub fin. [a in pre.s. and inipf., except in very late poets.] ίΔρέκανον, ου, τό, Drecanum, a pro- montory of the island Cos, Strab. ^Δρέπανα, ων, τά, DrepQna, (less correctly Δρέπανον), a city on the west coast of Sicily, Polyb. 1, 41. Δρεπάΐ'η, ης, ή, (δρέπω) a sickle, reaping-hook, 11, 18, 551, and Hcs. : in genl. a curved sword, seimetar, cf. δρέπανον. [ά] ΙΔρεπιινη, ης. ή, JDrepane, name of the island of the Phaeacians (C^or- cyra) from its fonn, Ap. Rh. 4, 083. Δρεπαντμς, ίδος, ή, poet, for δρε- πύνη, Nic. Δρεπΰνηφόρης, ον,(δρεπάνη, φέρω) bearing a scythe or hook, άρμα (>., a sci/the-bearing, scythed-car, Lat. cumts falcatus, Xen. An. 1,7, 10. Δρεπάνιον, ov, τό, dim. from δρέ- πανον, Seleuc. ap. Ath. 155 E. Δρεπάνίς, ίδος, y, (δρεπάνη) the. sand-martin, from the shape of its large wings, Arist. H. A. Δρεπΰνοειδής, ές, (δρεπάνη, είδος) scythe or sickle-shaped, Thuc. 6, 4 .• from Δρέπανον, ov, τό, (δρέπω) = δρε- πάνη, a sickle, Od. 18, 368 : a curved sword, seimetar, Hdt. 5, 112; 7, 93. ^Δρέπανον, ov, τύ, = Δρεπάνη. — 2. ΔΡΙΜ a promontory of Achaea, = 'Ρίου, Strab. Αρετανουργός, όν, {ΰρέπανον, *ερ- yu) making scythes^ etc. : ό δρ., a smith, armourer, Pherecr. Pers. 1, 2. Αρε~άνώδης, ες,= 6ρεττανοειδής. Αρε~~ός, ή, όν, {δρέπω) plucked or to be plucked. Αβέτΐτω, poet, for δρέττω, to pluck, cull, Mosch. 2, 69 : more freq. in mid., Luc-, 0pp., etc. ΔΡΕ'ΠΩ, f- -ψω, to break of. pluck, H. Horn- Cer.'425, Hdt. 2, 92, Eur., etc. ; freq. in mid., δ/ίέττομαι, to pluck for one^s self, cull, gather, ς^ΰλλα, Od. 12, 357, H. Horn. Cer. 429, usu. of flowers or fruit : hence metaph. like Lat. decirpcre, to gain possession or en- joyment of, δ. τιμήν, ηβην, Pind. P. I, 95; 6, 48, etc., and more fully ή'ζί^ης άοτον, lb. 4, 234 ; so too άρε- τήν, σοφίαν δ., etc. : by a bold me- teph., Aesch. says αίμα δρέφασθαι, to shf.d it, Theb. 718, cf. Bion 1, 22. Also δρέτττω, q. v. (The Sanscr. root is dri, to break, akin to δείρω, δρί'φω : hence δρεττύνη, δρέττανον, as reaping instruments. and δρεττ-ής.) ίΑρεσία, ας, ή, Dresia, a city of Phrygia, Noun. * Αβ-ημι, assumed pres. whence to form some tenses of διδρύσκω. esp. aor. 2 εδραν, inf. δραναι. Ion. ίδρην. Αρη-ετης, ό. Ion. for δραττέτης. ^Αρησαΐος, ov, ό, Dresaeus, masc. pr. n., Q- Sm. Αρησμός, ov, 6, Ion. for δρασμός. Αρησμοσννη, ης, ή,^δρηστοσννη, service, Lat. cidttis. δ. ιερών, care οί the holy rites, H. Horn. Cer. 476.— II. =δρασμός, late. ^Αρησος, ου, ό, Drestts, a Trojan, II. 6, 20. Αρηστηρ, ηρος, δ, δρηστεφα, η. Ion. for δράστ. Αρήστης, ου, <5, δρηστις, ίδος, ή. Ion. for δρασ-, etc. ΑρηατοσνίΊΐ, ης, η. Ion. for δρασ., service, Od. 15, 321. tAftV.ai, ών, oi (Arr. Αρίλλαι) the Druae, a people of Pontus on the borders of Colchis, Xen. An. 5. 2, 1. Αρϋ.ος, ό,^^τΐόηθη, hence^Lat. fcllator, Jac. Lucill. 8. ^ΑρΟ.ων, ωνος, ό, Drilon, a river of lUyria, Strab. ΑρΙμν?.ος, ov, dim. from δριμύς, δαμα δρ., a sharp, piercing little eye, Mosch. 1,8. Αρΐμύμωρος, ον,^=όξνμωρος, Galen. ΔΡΙ'ΜΤ'Σ, eta, v. piercing, cutting, to the sense, δριμν βέλος, II. II, 270 : of smoke, pungent to the eyes, Ar. Vesp. 146; of certain herbs, as radish, biting, pungent, Xen. Mem. 1, 4, 5 : hence — II. metaph., like Lat. acer, .■?harp, keen, hitter, δριμεία μάχη, II. 15, 69G, Hes. Sc. 261 : δρ^νς χόλος, Π. 18, 3-22, βνμός. Aesch. Cho. 392, ύχος, Hes. Sc. 457: and of persons. Ar. Eq. 808, etc. : also shrewd, keen, Eur. Cycl. 104, and freq. in Plat. : δριμν Βλέτΐειν, to look hitter, Ar. Ran. 562 ; but also to look sharply, keenly. Plat. Rep. 519 B. Adv. -έως. Hence ΑρΙμνσσω, to makepungent ; metaph. to embitter, late : and Αρϊμντης, ητος, ή, sharpness, pun- gency of taste, etc., Theophr. : δ. -νρετον, violence. Gal. — II. metaph. keenness, shrewdness, δρ. προς τα υ,αβτ/ματα. Lat. acre ad discendas artes ingenium, Plat. Rep. 535 Β : keenness of wit or satire, Luc. Αριμυφαγέω, ω, to live on acrid food; and ΑρΙμνφάγία, ας, η, an acrid diet, Diosc. : from ΔΡΟΜ ΑρΙμνφάγος, ov, (δριμύς, φαγεΐν) living on acrid food, [ά] iApiov, ov, TO, Drium, a mountain of Daunia, Strab. ίΑρΙος, εος, τό, Drlos, a mountain of Achaea, Diod. S. ΔΡΓΟΣ, ό, also τό, in plur. τα δρία, (Hes. Op. 528, Soph., and Eur.) : a copse, wood, thicket, δρίος νλης, the tangled wood, Od. 14, 353 : only found in nom. sing., nom. and ace. plur. ; some read δρύος from δρνς, to which it is akin, Jac. A. P. p. 259, 263. [t] Αρΐάος, metath. for δίφρος, Soph- ron ap. E. M., cf. Schaf. Greg. p. 337. ίΑρόγγιλον, ov, τό, Drongilum, a spot in Thiuce, Dem. 100, 22. ΔΡΟΙ'ΤΗ, ης, ή, a wooden bathing- tiJ), a bath, Aesch. Ag. 1540: also explained a bier, coffiti : also δρντη. Αρομάασκε, the only relic of an old verb δρομάω=τρέχω, Hes. Fr. 2, for which the Ven. Schol. II. 20, 227, reads φοίτησκε, and Lob. Phryn. 583 would either restore this, or read δρώμασκε from δρωμάω. Αρομάδην, adv. (δρόμος) in run- ning. Αρομαΐος, αία, αϊον, Ar. Pac. 160, but ος, ov, Eur. Ale. 244, Hel. 543, (δρόμος) Tunning at full speed, swift, fleet. Adv. -ως. Αρομάς, ύδος, 6, ή, (δρόμος) run- ning, δρ. προςέβην, Eur. Supp. 1000 : ύ/ιπυξ δρ., the whirling wheel, Soph. Phil. 680 : also c. neut., /ιώλω, Eur. Hel. 1301. — II. of fish, migratory, Arist. H. A. — III. a street-walker, δρό- μαξ, Lat. cxvrrax, Geop. 16, 22. Αρομάω, v. δρομάασκε. ^Αρομεύδης, ov Ion. εω, 6, Dromeades, masc. pr. n., prop. patr. from Apo- μέας. ^Αροαέας, ov, ό, Dromeas, masc. pr. n., Atii. Αρομενς, έως, ό, a runner. Αρόμημα, ατός, τό,= δράμημα, q.v. Αροηίας. ον,ό,=δρομενς, Eratosth. ap. Ath. 284 D. Αρομικός, ή, όν, (δρόμος) good at running, nimble. Plat. Theaet. 148 C, etc. Adv. -κώς. Plat. Legg. 706 C. ^Αρομΐχαίτη€, ov, ό, Dromichaetes, a king of the Odrysae in Thrace, Po- lyaen. Αρομοκήρνξ, ϋκος, ό,< δρόμος, κηρνξ) α runner, postman, Aeschin. 45, 20. \Αρομοκλείδης, ov, ό, Dromoclidcs, an Athenian archon, Diod. S. — 2. a Sphettian, Plut. Αρύμης, ov, ό, (τρέχω, δραμεϊν, δέδρομη) a course, race, running, \\\ II. usu. of horses, but in 23, 758, of the race run by heroes : and hence in genl. δρύμφ άγωί'ίζεσβαι, to run a race : any quick movement, e. g. flight, Aesch. Pers. 205 : a fleeing, escape ; also of time, e. g. a day's running, i. e. the distance one can go in a day, ήμερης δρ., Hdt. 2, 5, cf 8, 98 : δρόμω,^ hur- riedly: fS/)o//ij a)£ti', Hdt. 9,59; ίέναι, 3,77; χρήσΟαι,β, 112; χωpεΐv,Ύhnc., and Xen. Proverb, περί τοϋ παντός δρόιων βείν, to run for one's all, risk one's all, Hdt. 8, 74.-2. the length of the stadium, a course or heat in a race. Soph. El. 726. — II. a place for running, race-course, Od. 4, 605, Hdt. 6, 126 : a public walk, Lat. amhulatio, Eur. Andr. 599. Eupol. 'Χστρατ. 3. and Plat., κατάστε'}0Γ δρ., Lat. amhulatio tecta. Id. Euthyd. 273 A, cf Ruhnk. Tim. Proverlj. έκτος δράμον, εξω δρόμου όέρεοθηι, Lat. extra oleas vagari, to get off the course, i. e. wander from the point, Aesch. Pr. 883, cf Plat. Crat. 414 B. ΔΙΑΚ Αρόμων, ωνος, ό, a light vessel. — II. a kind of crab, Plin. i Αρόμων, ωνος, ό. Dromon, a comic poet, Ath. 240 D.— Esp. as a name of slaves, Luc, Ath., etc, ίΑροπΐκοί, ών, οί, the Dropici, a no- madic people in Persia, Hdt. 1, 125. Αροσαλλίς, ίδος, ή, a kind of vine, Geop. Αροσερός, ύ όν, (δρόσος) dewy, wa- tery, αίβήρ, ntp/ai, Eur. Bacch. 865, Hel. 1335, νεφέλαι, Ar. Nub. 338. ^Αροσή, ης, ή, Drose, fem. pr. n., Luc. Αροσίζω, f. -ίσω, (δρόσος) to bedew, moisten, besprinkle, Ar. Ran. 1312. Αρόσιμος, oi',=sq., Plut. Αροσινός, ή, όν,= όροσερός, Anth. ίΑροσίς, ίδοΓ, ή, Drosis, fem. pr. η., Dem. 1386, 8. Αροσοβο/.έω, ώ, to shed deiv, 6 άηρ δρ., Plut. : from Αροσυβόλος, ov, (δρόσος. βύλ?.ω) dewy, productive of den; Theophr. Αροσοείμων, ov, gen. όνος, (δρόσος, είμα) dew-clad, νεφέ'λαι. Orph. Αροσόεις. εσσα, εν, poet, for δροσε- ρός, Eur. Tro. 833. Αροσόμε/.ι, ιτος, τό, (δρόσος, μέλι) hojiey-dew. Gal. Αροσοπΰγής, ές, (δρόσος, πήγννμι) detv-nourished οχ fed. Αροσοπάχνη, ης, ή, (δρόσος, πά- χνη) hoarfrost, rime, Arist. Mund. ΔΡΟ'ΣΟΣ, ov, ή, deiv, Lat. ros, Aesch., etc. : also the time of deiv, deiv fall, Hdt 2, 68.-2. poet, in genl. spring-water, any pure genial moisture, Valck. Hipp. 121 : tears, Soph. Aj. 1208. — 3. metaph. any thing delicate and tender, e. g. the young of animals, Aesch. Ag. 141, cf ερση. Hence Αροσόω, ώ, to bedew : δεδροσωμένη, =sq., Anacreont. Αροσώδης, ες, (δρόσος, είδος) dewy, moist, Pherecr. Metall. 2. ^Αρουεντίας, ov, ό, Druentia, now Durance, a river of Gallia Lugdunen- sis, Strab. ^Αρονίδαι, V. Αρνΐδαι. ίΑροΰσος, ου, ό, the Rom. Drusus, Strab. Αρνακες, ων, al, (δρΰς)=δρυόχοι, Gramm. ίΑρναλος, ov, ό, Dryalus, a Cen- taur, Hes. Sc. Here. 187. Αρνύριον, ov, TO, dim. from δρνς. Αρνάς, άδος, ή, a Dryad, nymph whose life was bound up with that of her tree, Plut. cf. '.Κμαδρνάς. '\Αρνας, uvtoc, ό. Dryas, one of the Lapithae. II. 1,'263; Hes. Sc. Here. 179. — 2. father of Lycurgus. king of Thrace, II. 6, 130: also the son of the same, ApoUod. — 3. son of Mars, en- gaged in the Calydonian hunt, Id. 1, 8,2. Αρνηκόπος, ov, (δρνς, κόπτω) wood- cutting. Lye. ^Αρνίδαι. ών, οί, the Druids, the priests of the Gauls, Strab. ίΑρνΐνας, ov Ep. ao, ό, a kind of ser- pent, that makes its abode in hollow oaks, etc., Nic. Th. 471. Αρνίνος, η, ov, (δρνς) oaken, ονδός, Od. 21, 43 ; δρ. πυρ', a fire of oak ivood, Theocr. 9, 19 ; μέ/α, honey from the holloiv of an oak, Anth. Αηνΐτης. ov, ό. (δρνς) in Theophr C. PI. 1, 2, 2, said to be a kind of cy press. — 2. ?ύΗος, a kind of stone, Plin. Αρνκαρπον. ov, τό, (δρνς, καρπός) an acorn, or Ike fruit, Lye. Αρνκο/Απτης. ου, ό,=δρνοκο?ΜΤΓ της, Ar. Αν. 480. Αρνμύζω and δρνμάσσω, rare col lat. forms of δρνπτω. ΙΑρνμαία, ας, ή,= Αρνμ<ις 1. 371 ΔΡΤΟ ^^ρνμας, ό, ace. toTzetz.=Apo/iat- cf, appell. οί Apollo among the Mile- sians, Lye. ^22. Αμνμόι^ιος, a, ov, (δρυμών) haunting the woods, dub. in Orph. Αρνμός, οϋ, ύ, an oak-coppice, in genl. α coppice, thicket, ivond, Honi., Trag-, etc. ; Horn, has only the hete- rog. plur. δρνμά, II. 11, ll's, Od. 10, 150, etc. : but we have ace. i)lur. όρν- αυνς in Aesch. Fr. 2!)1, 10. [In niasc. V, in neut. plur. ν in Honi., etc., but also V in later Ep., v. Henn. Orph. Arg. C81.] ^Αρνμυς, ov, ή, (ace. to Arcad. and Harpocr. Δρυ/^ός•) Dnjtnus, a city of Phocis. Hdt. 8, .33 ; also called Αρνμ- α<α in Paus. — 2. a city on the borders of Attica and Boeotia, Dem. 440, 2. ^Αρνμονσσα, ης, ή, Drymusxa, an island on the coast of Ionia, near Clazomenac, Thuc. 8, 31 : in Polyb. Δρύμ. or άρόμ., 22, 27, 5. Αρϋμοχαρ?ις, ίς, {όρνμός, χαίρω) delighting in the woods, Orph. Αρνμώδης, ες, {δρυμός, είδος) woody, Diod. Δρυμών, ώνος. ?/,= (5piiuof, Joseph. ίΔρννέμετος, ov, Ό, Orynemetus, a spot in Gallatia, Strab. Δρυοβύλανος, ov, ?}, {δρυς, βάλα- νος) an acorn, Strab. Δρνογόνος, ov, (δρυς, *γένω) pro- ducing oaks, oak-grown, dp?], Ar. Thesm. 114. Δρνόεις, εσσα, εν, {δρνς) full of oaks, woody, ap. Strab. p. C26. Δρνοκοίτης, ου, ό, {δρυς. κοίτη) α dweller on the oak, epith. of the τέτηξ, Anth. Δρνοκολάτττΐ]ς, ov, ό, {δρυς, κο- λάπτω) the xvoodpeckrr, Arist. Η. Α., in Ar. Αν. 483 δρνκο7ή-της. ΔρνοκότΓος, ov. {δρνς, κόπτω) heiv- ing or pecking trees, υρνις δρ. α wood- pecker, Arist. Η. Α. tApiOTrif, ίδος, i/, Dryopis, the terri- tory of the Dryopes, a region around Mt. Oeta, Hdt. 1, 5G. Apyorrayr/f, ες, {δρνς, πήγνυμι) built, made of oak : δ. στύλος, said to he=rrάσσaλoς, perh. act., pinning oak together, binding timber. Soph. Fr. 629. ίΔρύοττες, ων, οί, the Drydpes, a Pe- lasgic race around Mt. Oeta ; they dwelt at a later period in the Pelo- ponnesus, II. 2, 5G0, Hdt. 8, 31, etc. Δρνης, v. δρίος. tApiiof 'Κ.εφαλαί, al, Dryoscephulae, (prop, heads of oak) a narrow pass of Cithaeron, between Athens and Pla- taeffi, Hdt. 9, 39, Thuc. 3. 24. Δρυοτομίη, ας, ή, {δρνοτόμος) a pruning or felling of trees : hence, the 2Jrunings, fire-icood. Plat. Legg. 678 D. Δρυοτομική. ης, ?/, sub. τέχνη, the art of ■pruning or felling trees. Plat. Polit. 288 D : from Δρνοτόμος, ov, {δρΤ^ς, τέμνω) cut- ting or felling timber, Aesop. Δρνηχον, ov, τό, v. sq., II. Δρνοχοι, ων, oi, {δρνς, εχω) the oaken ribs or cross-timbers of a ship, which hold the whole together, Od. 19, 574, where the pole-a.xes ranged in a row are compared to the rows of ribs as they stand fi.xed in the keel (τρότης) : in same signf ίγκοί/.ιον, έΐϊΐστατίιρ. and νομεύς were used. In Polyb. έκ δρνόχων ναυπηγείσθαι, to build a ship all new, as. we say, from the keel : SO, δρνόχους τιθέναι δράματος, to lay the keel of a new play, Ar. Thesm. 52; and Proverb., olov έκ δρνόχων. Plat. Tim. 91 B. — ί].^δρνμός, an oak wood, Anth., Eur. El. 1163, in heterog. pi. ~u δρύοχα: 372 ΔΡΤΦ the sing, το δρΰοχον in signf. I, Poll. I, 85. Δρνσψ, οτΓος, ό, an unknown bird, Ar. Av. 304, different from the δρνο- κολάπτι/ς. ίΑρνοψ, οπσς, ό, Drynps, son of Apollo, Η. Ifom. Pan. 34 : from him were descended ace. to mythol. the Drt)opes, v. Δρνοπες. — 2. a son of Priam, 11. 20,451. Δρνπεπής, ές, {δρνς, πέκτω) ripen- ed on the tree, hence quite ripe, ίλάα, Chionid. Ptoch. 4, ai δρνπεπείς (sc. Ισχάδες). Ar. Lys. 504, and μΰζα δρ. Cratin. Plut. 2 : esp. over-ripe, decay- ed, cf. δρνπτνα, h(*nce δρ. έταΐραι, Ar. Fr. 190 : but this word seldom oc- curs without δρυτνετης for a v. 1., and Dind. prefers the latter, Steph. Thes. in voc. Δρυπετής, ές, {δρυς, πίπτω) fall- ing from the tree, ready to fall, v. foreg. ίΔρνπτ/Γίς, ίδος, ή, Dryp'ctis, daugh- ter of Darius, Diod. S. : m Arr. Δρν- πετις. Δρνπίς, ίδος, η, {δρύπτω) α kind of thorn, Theophr. Δρνππά, ή. Lat. dnippa, an over- ripe, mouldy olive, Anth. ΔΡΤΉΤί2, f. -ψω : perf. δέδρνφα, perf. pass, δέδρνμμαι. To tear, scratch, ivound ; in mid., δρνφαμένω οννχεσσι παρειάς, tearing each other^s cheeks, Od. 2, 153: δρύπτεσθαι παρειάν, to tear one's cheek, Lat. genas lacerare, Eur. Hec. 655 ; and so without πα- ρειάν, Xen. Cyr. 3, 1, 13. (For root V. sub δρέπω : coUat. forms are δρυ- ήιω, though not in use, δρνμάζω, δρν- μύσσω, δρνφάζω, in Gramm.) ΔΡΥ"Σ, ή, also, ace. to Schol. Ar. Nub. 401, ΰ, gen. δρνός, ace. δρνν, δρνα only in Q. Sm. : the o-ak, Hom., etc. : sacred to Jupiter, who gave his oracles from the oaks of Dodona, Od. 14, 328 : hence ai προςήγηροί δρύες, Aesch. Pr. 832. Proverb, ονκ άπο δρνός ονδ' ΰπό πέτρης όαρίζαν, said to be of conversing sccuTeli/ and at ease like shepherds, 11. 22, 126: but ονκ άπο δρνός ίασι, οΰδ' από πέτρης, thou art 7iot from the oak or rock, i. e. thou hast parents and a country, art not a foundling from the woods, Od. 19, 163, cf Plat. Apol. 34 D.— II. any timber tree, like Lat. quercus. The- ophr. : πίειρα δρϊ'ς, the resinous pine. Soph. Tr. 763. — III. metaph., a worn- out old man, like γεράνδρνον, Anth., cf Horace's aridae quercus, Od. 4, 13, 9. [v except in ace. sing, δρϋν, nom. and ace. plur. δρνς : once in gen. δρυ- ός, Hes. Op. 434, at the beginning of a verse.] ίΔρνς, νός, ή, Drys, a city of Thrace, near Messembria, Dem. Δρντη, ης, ή, {δρυς) another form of δροίτη. Δοϋτόμος, ov, poet, for δρνοτόμος, II. 11, 86. Δρνόάζω,^δρνπτω. Δρνφακτον, ov, τό, and δρύφακτος, ov, ύ, a fence, boundary, paling : usu. in plur. like Lat. cancelU, esp. at Athens, the bar of the courts of law or the council-chamher, Ar. Vesp. 552, etc. : also a hedge. Piers. Moer. 127. (From δρνς : others write δρνφρακ- τος, as if from δρυς, φράσσω, wrong- ly.) Hence Δρυφακτόω, ώ, to fence, fortify, Po- lyb. Hence Δρνφάκτωμα, aTor, τό, an inclosure, Strab. Δρνφάσσω, f. -ζω, {δρνφακτον) to fence round, guard by a fence, Lyc. Δρνφή, ης, ή, {δρύπτω) a tearing, scratching. ΔΤΜΗ Δρ&ψελον, ov, τό, that which is scraped off, dust. Δρνφιον, ov, ro,=foreg., Anth. Δρυψογέρων, οντος, ό, {δρνπτίΰ, γέρων) α worn-out old man. Δρνφόπαις, παιδος, ό, {δρύπτα, παϊς) α worn-out, sickly boy. Δρυώδης, ες, {δρνς, είδος) like oaks, oaken. ^Δρώοι, ων, oi, the Droi, a people of Thrace, Thuc. 2, 101. Δρώοιμι, Ep. lengthd. form of opt. pres. act. from ί5ρ«ω, for δρώμι, Od. Δρωπακίζω, {δρώπαξ) to get rid of hair by means of pitch-plasters, Pseudo- Luc. Hence Δρωπάκισμός, ov, b, a getting rid of hair thus, Diosc. Δρώπαξ, ΰκος, 6, {δρέπω) a pitch- ointment or plaster. Gal. (a, Martial. 3, 74 ; 10, 65.) ^Δρωπίδης, ov, b,Dropides, a brother of Solon, Plat. Tim. 20 E.— 2. an Athenian archon, Arr. An. 4, 8. Δρώπτω,= £5ίαΛ-07ΓΓω η διασκοπέω, Aesch. Fragm. 259. Δρώω, poet, for δρύω. Δϋ, 3 sing. aor. 2 act. of δύω, for εδν, II. Δυαδικός, ή, όν, {δύω) of, belonging to the number two, Plut. : αριθμός, the dual number, Gramm. Δυάζω, {δύω) to unite, Gramm. : to express in the dual number, lb. Δνύκις, {δύω) adv. twice,^δίς, so τρις and τριάκις, Ar. Fr. 607. Δνάς, άδος, ή, {δύω) the number two : duality : both in Plat. Δνασμός, ov, ό, {δυύζομαι) pairing, union. Δναω, ώ, {δύη) to plunge in misery, to ruin, άνϋρώπονς, Od. 20, 195 ; where δνόωσι is not subj., but indie, pres. poet, and Ion. for δνώσι. Δν-γός, Dor. for ζνγός, Ε. Μ. p. 356, 16. ΔνεΙν, Att. for δυοίν, gen. and dat. dual from δύο. Δνερός, ύ, όν, {δύη) miserable, Buckh. Inscr. 1, 537. ΔΤΉ, ης, ή, ill-luck, misery, an- guish, Od. : πημα δύης, the weight of woe, Od. 14, 338 : grievous la- bour, toil, pain. Soph. Aj. 938 : hard usage, violence, Aesch. Pr. 179. (The Sanger, root is Ai, to suffer pain, hence prob. also δνς-, and οδύνη.) Δνηπάθεια, ας, ή, and Anth. δνη παθία, ας, ή, misery, suffering : from Δνηπάΰής, ές, {δύη, παθειν,) miser- able, much-enduring, Ορρ. Δνηπαθία, ας, ή, ν. δνηπάθεια. Δνήπΰβος, ον,— δνηπαθήο,Υί. Horn. Merc. 486. Δνθμή, ης, η. Dor. for δυσμή, δύσις. Δυϊκός, ή, όν, {δύο) of, belonging to two, ό δ. sub. άριθμυς, the dual, like δυαδικός. Δνίος, a, ov,= δνερός, Aesch. Supp. 843. ^Δνμαναται, ών, oi. the Dymanatae, Hdt. 5, 68 ; and Δνμΰ,νες, ων, oi, the Dymnncs, one of the three .stems of the Doric race; ace. to Slcph. Byz. from Δνμαν, ΰνος, or Δνμας, αντος, ό, a son of the Doric king Aegimius, Paus., etc. Hence ^Δνμάντειος, a, ov, of Dymas, Lyc 1388. ^Δύμας, αντος, ό, Dymas, father of Asius and Hecuba, Ιί. 16, 719. — 2. a Phasacian, Od. 6, 22.-3. v. sub Δυ μανάται. Δύμεναι, inf aor. 2 act. of δύω, Ep. for δϋναι. II. [ΐ] ^Δύμη, ης, ή, Dyme, a city of Ach»a, earlier "Στράτος, Η. Horn. Apoll. 425 : oi Δνμαΐοι, the Dymeans, ΔΥΝΑ Folyb. : ή ^νμαία, the territory of Dyme. Strab. *Δϋ/ίί, assumed as pres. whence to form some tenses of δύω, δννω. ΔΤ'ΝΑΜΑΙ, / can, in pres. and imperf like ϊσταμαι, 2 pres. rather δννασαι than ovvy, which in good authors is only subjunct., though even in Eur. Hec. 253, wo find όυνα as Att. and Dor., cf Schiif. Sopli. Phil. 798 : subj. δύνωμαι, 2 Ion. δύ- νηαι, II. : Dep. c. fut. mid. δνντ}σομαι, and aor. pass. ήδυνήθ7]ν, and (always in Horn., and usu. in Hdt.) ίδυνά- σβην : aor. mid. εδνΐ'ησάμην, Hom. : perf δΐδύνημαι : verb. adj. δυνατός. The Alt. prefer the double augment ήδννύμην, 7/δνΐ'ήθηικ which is found as early as Hdt. 1, 10 ; yet in Thuc, and Xen. the single augm. is more usu. — I. to be able, capable, strong enough, c. inf , Hom. : also absol., though strictly an inf must be sup- plied from the context : ει δύνασαί γε, if at least thou canst, II. ; ύσσον δνναμαι χερσίν τε ττοσίν τε, as far as / can do it..., II. ; Ζενς δύναται Ιίτταν- τα, Zeus can do all, Od. ; μέγα δυνά- μενος, very powerful, mighty, Od. ; hence ol δυνάμενοι, men of -power, rank, and influence, Eur. Or. 889. — 2. of moral possibility, to be able, to dare. Soph. Ant. 455. The inf aor. is most freq. with δύναμαι, the inf fut. most rare and only post-Horn., e. g. Soph. Phil. 1394, cf Herm. Opusc. 1, p. 281.— II. to pass for, and that — 1. of money, to be worth, c. ace, σίγ?Μς δύναται έπτα οβο7ίθύς, Xen. An. 1, 5, 6 : metaph. λόγοι έργα δννόιμενοι, words that are as good as deeds, Thuc. 6, 40. — 2. of words, to signify. Ισον δύνασθαι, to have the same meaning, be equivalent to, Hdt. C, 6G, 3, like Lat. valere for significare, Schaf Dion. Comp. 88, Ισον δύνα- ται, Lat. idem valet, Hdt. 6, 86, 3 ; so τυϋτο δύνανται at άγγελίαι, they mean this much, Tliuc. 6, 36, so δνν. δουλείαν, lb. 1, 141. — 3. as Mathein. term, δύναμαι expresses the power of a number to produce its square, e. g. δύο δύναται τέτταρα, two is the square root of four, δίπονς δύναται τετράττουν, etc.. Plat. Theaet. 147 E, 148 B, cf. δνναμις 9.— III. ου δύ- ναται, c. inf aor., it cannot be. i. e. it IS against destiny, V'alck. Hdt. 7, 134, 9, 45 ; so ovK εθέ'/.ει, in Xen. (Perh. connected with δύο, δύνω, to under- take, to have the power of doing, etc.) [ϋ, except in δνναμένοιο, Od. 1, 270. 11, 414, Ep. Hom. 15, 1, and pr. nom. Δυναμένη, metri grat.] Hence iΔvvaμέl'η. ης, ή, Dynamene, a Ne- reid, II. 18, 43. [ii] Δυναμικός, ή, όν, able, powerful, effi- cacious, Theophr. Ανναμις, ή, gen. εος. Ion. dat. δύ- ναμι, [δνναμαι) power, might, strength: in Hom. esp. of bodily strength ; ττώρ όνναμιν, beyond one''s strength, II. 13, 787, so in prose τταρα δ. Plat, ϋττερ δ. Dem., opp. to κατά δ. as far as lies in one, Lat. pro virili, Hdt. 3, 142, etc.. also to εΙς or π -poc δ. Thuc, and Plat. : in genl. power, force, ability : esp. — 1. force of mind, power, ability, skill, δ. της ποιήσεως. Plat. : and δνν. Λ\φηβ, esp. force of eloquence, Schaf Dion. Comp. 410. — 2. outward power, might, influence, authority, Lat. potcn- tia, opes, Hdt. 1, 90. — 3. a force for war, forces, β. πεζική, etc., Hdt. 5, 100, Xen.. etc. — 4. in genl. α power, quantity, like Lat. vis, χρημάτων, Hdt. 7, 9. — 5. the force of a word, etc., meaning, Lat. vis, Plat. Crat, ΔΥΌ 394 B. — 6. δυνάμει, as adv. virtually, potentially ; opp. to ενεργεία, actually, Arist. Metaph. — 7. a facility, power, capacity, Arist. Eth. N. : hence a faculty, art, as logic and rhetoric, Arist. Org. : also a medicine, Hipp., cf Bast. Greg. p. 907. — 8. worth, vahie, as of money, Plut. — 9. Mathem. term, potentia, either in geom., the side of a square, or in arithm., the square root ; each of which being multiplied into itself produces the complete square. Plat. Theaet. 147 D, sq., ubi v. Stallb. [ϋ] ^ Δνναμις, εως, ή, Dyniimis, fern. pr. n.. Die C. Δνναμόο), ώ, to strengthen, confirm, LXX. Δννασις. εοΓ, ή, poet, for δύναμις, Pind. P. 4, 424, Soph, and Eur. [δν- νάσΐς, Ellendt v. in voc] Δυναστεία, ας, ή, (δυναστεύω) vom- er, lordship, rule, Soph. O. T. 593 : δ. ολίγων ανδρών, Thuc. 3, 62 ; hence δυναστεία, simply for an oligarchy, Xen. Hell. 5, 4, 46 ; in Thessaly, Thuc. 4, 78 : government by force, des- potism, Arist. Pol. 2, 10, 14. Δυναστεντικός, ή,όν, suited to pow- er, arbitrary, absolute, opp. to πολιτι- κός, Arist. Pol. 2, 10, 13 : from Δυναστεύω, to be a δυνάστης, hold power or lordship, be powerful or influ- ential, Hdt. 9, 2, Thuc. 6, 89 : to be high in rank, Isocr. 249 C : in genl. to prevail, be prevalent, Hipp. — II. on the mathem. sense of the word, v. Stallb. Plat. Rep. 546 B. ^Δυνάστη, ης. ή. Dynaste, daughter of Thespius, Apollod. Δυνάστης, ου, ό. {δύναμαι) a lord, master, ruler. Soph. Ant. 608 : o'l δ. the chief men, Lat. optimates, Hdt. 2, 32. Δυναστικός, ή, όν, belonging to a δυνάστης or δυναστεία, absolute, arbi- trary, Arist. Pol. Δυνάστις, ιδος, ή, fern, from δυνά- στης, Dem. Phal. Δυνάστωρ, ορός, ό, = δυνάστης. Eur. I. Α. 280. Δυνατέω, ώ, (δυνατός) Ιο be power- ful, mighty, Ν. Τ. Δυνατής, ου, ό, poet, for δυνάστης, dub. in Aesch. Pers. 675. Δυνατός, ή, όν, strong, mighty, esp. in body, το δννατώτατον, the ablest- bodied• men, Hdt. 9, 31. — 2. powerful, able, absol. or c. inf, as δ. ?.ϋσαι, 7nighty to loose, Pind. O. 10, 11, and so oft. c. inf, cf δεινός : c. dat., χρί/- μασι, Thuc. 1, 13 : o'l δ., the chief men, men of chief rank and influence. Id. 2, 65: TO δ-, one's strength or power; hence εις, κατά το δ., as far as in one lies, Lat. pro virili. Plat. — 2. of things, possible, Lat. quod, fieri possit, Hdt., etc. : Tu δ. things which, being possible, are subjects of deliberation, Thuc. 5, 89, cf Arist. Rhet. 1, 4. — 3. Adv. -τώς, strongly, poiverfulli/, Lat. valide, valde, ειπείν δ., Aeschin. 34, 22: δ. ίχει, it is possible, Hdt. 7, 11. Δυνηρός, ή, όν,= δυνατός, late word. Δννυ, V. sub δύω. ΔΎΌ, gen. and dat. δνοϊν, Att. also δυεϊν, esp. in fern, gen., though δνεϊν is now excluded from the best edd. of good Att. writers, as Eur. El. 536, Thuc. 1, 20, v. Ellendt Lex. Soph. v. δύο fin. : strictly the dual form is δΰω, Hom. : but never so in Tratr. Pors. Or. 1550: gen. plur. δνών, άΆί.'δνσί, Thuc. 8, 101, Ion. also δν- οϊσι, Hdt. 7. 106 : cf δοιώ and δοΐ-οί, sometimes like ΰμφω used indecl., c. g. -ώΐ' δύο μοφύων, II., and so Att., e. g, Thuc. 3, 89. Lat. duo, Sanson ΔΥΣΑ dwi, our two, old Germ, zwo, and so through all the kindred languages. Hom. oft. joins it with plural nouns and verbs, as δύο δ' άνδρες, etc. ; so also in Att. : δύο sometimes for one or two, Lat. vel duo vel nemo, a few, The- ocr. 14, 45 : συν δύο, by twos, 11. 10, 224 ; εΙς δύο, two and two, Xen. ; δύο ποιείν την πόλιν, to split the state into two, divide it, Arist. On the gramm. forms of this word, v. Lob. Phryn 210 sq., Buttm. Ausf Gr. () 70, 2. Δυογόν, οϋ, τό, supjjosed old form οϊζνγόν, Plat. Cratyl. 418 D. Δνοειδής, ες, {δύο, είδος) of two forms, Porph. ΔνοΙσι, Ion. for δυσί, dat. of δυο, Hdt. Δυοκαίδεκα, ol. al τά, twelve, II. ■ also δνώδεκα, δώδεκα. Δυοκαιδεκύμηνος, ov, Soph. Tr 648, δυοκαιδεκύς, άδος, ή, and Hipp δυοκαιδέκατος, ^δωδεκ. Δυοκαίδεκος, sub. αριθμός, thenum ber twelve, Alcae. 99. Δνοκαιπεντηκοστός, ή, όν, the fifty second, Archimed. Δυοποώς, όν, {δύο, ποιέω) making two. Arist. Metaph. Δνοστός, ή, όν, the second. Δυοτοκέω,ώ,{δνο,τίκτω) to produce two, Arist. Gen. An. ΔύπτηΓ, ου, ό, a diver, Lat. mergus. Call. Fr. 167. From Δΰπτω, (δύω) to duck, dive, Lye. : trans., f5. κεφάλας. Αρ. Rh. ίΔνρας, ov, ό, the Dyras, a river of Trachmia,in Thessaly, Hdt. 7, 198. Δύρομαι, poet, for οδύρομαι, Trag., V. Pors. Hec. 728. [ϋ] \ΔνΙ)()άχιον, ov, τό, Dyrrhnchium, a city of Epirus, earlier Epidamnus, Plut. Hence ^Δν()ραχίς, ίδος, ή, fem. adj. Dyrrha- chian, Anth. ^Δύρτα, ων, τά. Dyrta, a city of In- dia, Arr. An. 4, 30, 5. Δΰς~, insepar. prefix, opp. to εν, and like our un- or mis- in un-rest, mis-chance, always with notion of hard, bad, ill, U7ilucky, dangerous, etc., whether in excess or defect, as δνςή- λιος. δύςαγνος : destroying a word's good, or increasing its bad signf ; and so joined even to words of negat. signf, as δυςάσχετος. The poets are fond of it in strong contrasts, as Πύ- ρις Δύςπαρις, γάμος δύςγαμος : and in genl. it is nearly=a priv. These compds. are very numerous being al- ways admissible with verbal adjects. : before στ. σθ, σπ, σφ, σχ, ς was omit- ted, V. δυστ-. (In Sanscr., dus-, or more freq. dur-; which may be akin to δύρ-ομαι, δ-δύρ-ομαι : others con- nect it with δυο, as if orig. of sever• ance, or simple privation, like a.) Δύς, δνσα, δνν, part. aor. 2 of δνω. Δυςύγγελος, ov, {δνς, άγγελος) a messenger of ill, Nonn. Δυςαγης, ες, {δνς, άγος) guilty, im- pious, opp. to ευαγής. Δυςαγκόμιστος, δυςάγκριτος, poet, for δνςανακ. Δύςαγνος, ov, (δυς, αγνός) unchaste, impure, Aesch. Supp. 751. Δνςαγρέω,ώ, tohavebad sport in fish- ing, Plut. : from Δνςαγρης, ές, {δνς, άγρα) hard to catch : ill-caught, Opp. Hence Δνςαγρία, ας, ή, bad sport. Δνςάγωγός. όν, (δυς, άγω) hard to guide, restive, Dion. H. Δνςάγων, ωνος, ό, ή, {δυς, άγων) full of hard contests ; having seen hard scriiice, Plut. fti] Δνςά••.ών ιστός, ov, {δνς, άγωνίζ.ι- μαι) impregnable. 373 ΔΥΣΑ Ανςάόε7.φος, ον. ((Κχ, αδελφός) un- happy in one's brothers, Aesch. Theb. 870. [ά] Ανςΰερία, ας, ή, badness of air, mis- tiness, Strab. : from Ανςάΐβος, ov, (δνς, ΰηρ) having bad air, Id. [a] Ανςάής, ές, {δνς, ύημΐ) blmving ill, i. e. adverse or stormy, mischirf-ladcn, Hom. : poet. gen. pi., όνςαήίύν for δνςαέαν, Od. 13, 99. — II. ill-smelling, 0pp. Αυςύθλιος, a, ov, also ος, ov. (ovr, άθλιος) most miserable, Soph. O. 0. 328. Ανςηίακτος, oi', (δυς, αΐάζω) most viournfal, miserable, LXX. Ανςαιΰνής, ές, strenglhd. form of αίανής, Aesch. Pers. 281. Ανςαίθριος, ov, (δνς, αίθριος) not clear, cloudy, misty, Eur. Heracl. 857. Ανςαινητός, όν, {δνς, αίνέω) hard to praise, or of ill fame, Ol"ph. Ανςαίνιγμα, ατός, to, {δνς, αίνιγμα) a riddle of ivoe. Ανσαίρετος, ov, (δνς, αίρέω) hard to take, impregnable. Ανςαισθησία, ας, η, insensibility, Tim. Locr. ; and Ανςαισθητέω, to be unfeeling : from Ανςαίσθητος, ov, {δνς, αισθάνομαι) vnfeeting, insensible : το δνςαίσθητυν ^δνςαισθησία. Gal. — II. hard to per- ceive or trace. Ανςαίων, ωνος, ό, ή, (δυς, αιών) living α hard life, most miserable, Trag. : αιών δνςαίυν, a life that is no life, Eur. Hel. 214, cf αβίωτος. Ανςαλγής, ές, Plut. ; and Ανςάλγητος, ov, {δνς, άλγος, άλ- }'έω) hard to be borne, most painful, or, acc. to Meineke, hard to hurt, Eupol. Incert. 106. — II. unfeeling, hard-heart- ed, Soph. O. T. 12. Ανςαλθής, ff,=sq., Hipp., deadly, fatal, άκόνιτον, Nic, γάλα, Anth. Ανςάλθητος, ov, (δνς. άλθω, άλθέώ) hard to cure, inveterate, Nonn. Ανςαλιος, ov. Dor. for δνςηλιος, Eur. Rhes. 247, where others δνς- ύνιος for δνςήνιος. [ΰ] Ανςαλλοίωτος, ov, (δνς, άλλοιόω) hard to alter : hard to digest, Hipp. Ανςάλνκτος, ov, {δνς, άλυσκω) hard to escape, Nic. Αυςάλωτος, ov, {δυς, άλώναι) hard to catch, take, conquer, Aesch. Pr. 166: δ. κακών, out of the reach of ills. Soph. O. C. 1723 : hard to comprehend. Plat. Tim. 51 A. Ανςύμβΰτος, ov, poet, for δνςανά- βατος. Ανςύμμορος, ov, strengthd. for άμ• μοβος, most miserable, ill-starred, II. 22, 428. Ανςανάβάτος, ov, (δυς, αναβαίνω) hard to mount, Simon. 15, in form δνς- ύμβ. Ανςανηβίβαστος, ov, {δνς, αναβι- βάζω) hard to bring back. Αιιςανάγωγος, ov, {δνς, άvύγω)hard to throw up or off, Diosc. — II. hard to guide or steer. Ανςηνάδοτος, ov, {δνς, άναδίδωμι) hard to digest, Ath. Ανςαναθϋμίΰτος, ov, (δτχ, άναθν- μιάω) hard to evaporate, Artem. Ανςανάκλητος, ov, (δνς, άνακαλέω) hard to call back, Plut., or restore. Αυςανακόμιστος, ov, (δνς, άνακο- μίζω) hard to bring back, to recall, re- store, recover, Aesch. Eum. 262, in form δνςαγκ. Ανςανάκρΰτος, ov, {δνς, άνακερύν- ννμΐ) hard to mix or teviper, Plut. Ανςανάκρΐτος, ov, (δνς, ανακρίνω) hard to distinguish or examine, Aesch. Supp. 126, in form δυοάγκρ. 37i ΔΥΣΑ Ανςανάληπτος, ov, {δνς, αναλαμ- βάνω) hard to recover, Alcidam. Ανςανάλντος, ov, {δνς, αναλύω) hard to undo. Ανςανάπειστος, oi', {δνς. άνακεί- Οω) hard to dissuade or convince, Plat. Pann. 135 A. Ανςανύπλσνς, mrv, (δνς, άναπλέω) hard to sail up, ό Ύοδανός, Strab. Ανςανύπ?.ωτος, o»',=fore,!r., Strab. Αυςανάπν^νστσς, ov. ( δνς, άνα- τπ'ίω) breathing hard, Arist. Sens. Ανςσνατνόρεντος, ov. {δνς, αναΐΐο- ρεύομαι) hard to pass, Phjlo. Ανςανασκεναστος, ov, {δνς, ίνα- σκιΐ'άζω) hard to restore. Ανςανάσφα7.τος, ov, ( δνς, άνα- (Τφά??-ομαι) hardly recovering from a fall or illness, Hipp. Ανςανασχετέω, ώ, to bear ill, to be tmable to bear, τι. Thuc. 7, 71 : to be greatly distressed or vexed, ετζί Ttvi or προς τι. Plut. : from Ανςανάσχετος, ov, (δνς, ανέχομαι) hard to bear, intolerable, Ap. Kh. — II. act. hardly bearing, τινός. Adv. —τως. Ανςανάτρεπτος. ov, (δνς, άνατρέ- τνω) hard to overthrow, Plut. Ανςανδρία, ας, ή, {δνς, ανηρ) want of men, App. Ανςάνεκτος, ov, (δνς, άνέχω):=δνς- αΐ'άσχετος I., Xen. Mem. 2, 2, 8. Ανςάνεμος, ov. Dor. for δνςήν. [ά] Ανςανθής, ές, {δνς, άνθος) shy of flowering. Ανςανίας, (n;,=sq., Critias Fr. 37. Ανςάνϊος, ov. (δνς, ανία) soon dis- tressed or vexed, ill to please, impatient, Antipho ap. Harp. Ανςανϊών, ώσα, ών, {δνς, άνιάω) much distressing, vexing, Plut. Ανςάνοδος, ov, (δυς, άνοδος) hard to get at, Cebes. Ανςάνολβος, ov, strengthd. for άνολβος, Emped. 352. \Ανςάνσχετος, ov, = δνςανάσχετος, οδμτ/. Αρ. Rh. 2, 272, acc. to Ernesti in place of δνςάσχετος. Ανςαντάγών ιστός, ov, (δνς, αντα- γωνίζομαι) hard to struggle against, Diog. L. Ανςάντηςοτ δνςαντης, ef,=sq.,Opp. Ανςάντ7]Τος, ov, (δνς, άντάω) hard to withstand, disagreeable to meet, hate- ful, boding of ill, opp. to ενάντητος, Luc. Tim. 5. ΑνςαντίβλετΓΤος, ov, ( δνς, uvrt- βλέπω) hard to look in the face, terrible, Plut. : hard to vie with, Philostr. Icon. Ανςαντίλεκτος,ον, (δνς, αντιλέγω) hard to gainsay, Dion. H., hard to op- pose or restrain, ετΐίθιψία. Joseph. ΑνςαντίΙ^βητος, ov, (δνς, άντερείν) = foreg. Adv. τως, Polyb. Αΐ'ςαντοφθάλμητος, ov, = δνςαντί- βλεπτος. Id. Ανςέινωρ, ορός, ό, if, (δνς, άν//ρ) γάμος δ., marriage with a had husband, an ill-assorted marriage, Aesch. Supp. 1064. [ά] Ανςαξίωτος, ov, (δνς, αξιόω) inex- orable. Ανςαπάλεηττος, ov, {δυς, άτταλ^ί- φω) hard to wipe out. Ανςαπα?.?Μκτία, ης, 7].=^δνςητνηλ- λαζία. Plat. Phileb. 46 C, Bekk., doubted by Lob. Phryn. 509. Ανςαπ(Ίλ?Μκτος. ov, (δνς, απαλ- λάσσω) hard to get rid nf to escape frn?n. όδνναι. Soph. Trach. 950: δ. τών εμβρύων, having difficulty in bringing forth, Arist. H. A. Adv. -τως. Hence Ανςαπαλλαξία, ας, ί), difficulty of getting rid of a thing, prob. 1. for δνςα- παλληκτία, q. v. Ανςαπάΐ'τητος, ov, (δνς, απαντάω) =^δνςάντητος. ΔΤΣΑ Ανςαπάτητος. ον, {δνς, απατάω) hard to deceive, [α] Αυςύπιστος, ον, strengthd. for ΰπι- οτος, very unruly, Anlh. Ανςαποβ ίβαστος, ον, (δνς, άποβί- βάζω) hard to remove, Gal. Ανςαπόδεικτυς, αν, {δνς, αποδεί- κννμι) hard to demonstrate or prove. Plat. Rep. 487 E. Ανςαποδίδακτος, σΐ', {δνς, ύποδι- δάσκομαι) hard Ιο unlearn, Josejili. Ανςαπόδοτος, m, (δνς, άποδίδωμι^ hard to give back. — 2. hard to defint, Sext. Emp. Ανςαποκατύστΰσις, εας, η, difficvltyi of recovering ; a mortal aichntsi, ErO- tian. : from Ανςαποκατύστητος, ov, (δνς, ίπο- καθίστημι) hard to restore, Gal. Ανςαποκίνητος, ov, {δνς, άπ«ικινέ^) hard to remove. Ανςαπόκρϊτος, ov, (δνς, υποκρίνο- μαι) hard to answer, Luc. — II. act. hardly answering, Paul. Aeg. Adv. -τως. Ανςαπολόγΐ}τος, ov, (διγ. ίπολο- γέομαι) hard ίο defend, Polyb. Ανςαπόλϊτος, ov, {δνς, άπολνω} hard to imloose. Adv. —τυς. Gal. Ανςαπόνιπτος, ov, {δνς, άπονίζω) hard to wash off. Ανςαπόπανστος, ov, ( δνς, άπο- παύω) hard to stop. Adv. —τως. Ανςαπόπλντος, ov, {δνς, άποπλύ- νω) hard to wash off. Ανςαπόπτωτος, ov, (δνς, υποπίπτω) hardly falling off, close clinging, The^ ophr. Ανςαπόσπαστος, ov, { δνς, απο- σπάω) hard to tear away or separate, Philo. Adv. -τως. Plat. Ax. 365 B. Ανςαπόσχετος, ov, (δνς, απέχομαι) hard to abstain from, Sext. Emp. Ανςαποτέλεστος, ov, {δνς, άποτε• λέω) hard to accomplish. Ανςαπότρεπτος, ov,. (δνς, αποτρέ- πω) hard to turn away or aside, refrac- tory, Xen. Mem. 4, 1, 4. Ανςαπότριπτος, ov, (δνς, άποτρί- βομαι) hard to rub off, to shake off', get rid of, Plut. Ανςάπονλος, ov, and Ανςαπονλωτος, ov, {δνς, άπονλόω) hardly forming a scar. Medic. Ανςάρεσκος, ov, (δνς, αρέσκω) un- accommodating, peevish. Ανςΰρεστέω, ώ, (δνςάρεστος) to be displeased, vexed, annoyed, .A.rist. H. A. ; Tivi, Polyb. : also oft. as dep. mid., Polyb. — II. to cause displeasure to, vex, Tivi, Diod. Hence Avςaρέcrrημa, ατός. τό, an imphas• ant event, annoyance. Gal. Ανςαρέστησις, εως, η, (δνςαρεστέω) disj)leas7ire, di.''sati.ffacrion, discontent. Plat. Ax. 366 D. Ανςαρεστία, ας, ^,=foreg., Hierocl. Ανςάρεστος, ο?', (δνς, αρέσκω) east- It/ displeased, soon angered. Aesch. Eum. 928 : peevish, morose, Eur. Or. 232. Adv. -τως. Ανςΰρίθμψ-ος, ov, {δνς, άριβυέω) hard to count trp, App. Ανςάριστοτόκεια, ας. η, (δνς, άρι- στος, τίκτω) unhappy mother of the no- blest son, as Thetis calls herself, II. 18, 54. Ανςαρκτος, m>. (δνς, άρχω) hiird to govern, Apsch. Cho. 10:24. Ανςαρμοστία, ας, ή, disagretm^t, Plut. Ανςάρμοστος, ov, (δνς, αρμόζω) ill tmited, discordant, Plut. Ανςαρχία, ας, η, (δύςαρκτος) ill government, ill discipline, App. Ανςανγής, ές, (δνς. α{>γιή) ill lighted, dark, Arist. dc Vir. Herb. ^Ανςανλης, ου, ά, Oysauies, one of ΔΥΣΓ the earliest inhabitants of Eleusis ; ace. to some, father of Triptolemus, Paus. ; etc. Ανζαν/ία, ac•, ή, ill or hard lodging, Aesch. Ag. 555 : from Ανςαν'λος, ov, (,ύνς, av}J\) bad for lodging or encamping: όνςαύλων ττά- γίΐν ,d£/l//, the nipping frosts of luglit, Soiitt. AnL 357. ΑύςανλΌς, ov-, {δνς-, av7Ac) Ιρις δ., an unAappy contest with the flule, Anth. Ανζανξήζ, ές, (όνς, αυξάνω) hardly or slowly growing, Theophr. Αιχανξί/τοζ, or, = lbreg.. Id. Ανςανχής., ές, (δνς, ανχέυ) idly boasting, vaiit-giuriotis. Αρ. Rh. Ανςαόαέρετος, ov, (δνς, άάαιρέω) hard to take auray, Arist. Eth. N. 1,5,4. Δΐ'<:αχ//Γ-> ές, (δνς, J /χέω) Dor. for δνςηχής, Anacr. Ep. 8. Ανςίχής, ές, (,δνς, ύχος) most pain- ful, most etiserable, πάθος, Aesch. Euin. 140, cf. βαμναχής. Αυςαχβής, ές, (6ι•ς, άχθος) very heavy οτ grievous, v. L for foreg. Ανςι3ασάΐ'ίστος, of, (δνς, βασανί- ζω) hard to put to the test. Or. Sib. Ανςβάστακτος, oi', {δνς, βαστάζω) grievous to be borne, N. T. Ανςβάτος, ov, (δνς, βαίνω) hard to get at, inaccessible, impassable, Xen. Cyr. 2, 4, 27, Polyb., etc. Ανςβάύκτος, ov, (δυς, βανζω) full of wading, Aesch. Pers. 574. Αύςβΐος, ov, and Ανςβίοτος, ov, (δνς, βίος) malting life wretched, ττΐνίη, Leon. Tar., cf. ΰβιος, άβίοτος. Ανςβ'λαστέω, ώ, to be slow of bud- ding or growth : from Ανςβλαστής, ές, (δνς, βλαστάνω, βΤί,αστεΐν) slowly budding. Ανςβοήθητος, ov, ( δυς, βοτ/θέω ) hard to help, heal or ctire, Diod. S. Ανςβο?Μς, ov, {δνς, βολή) throwing badly, esp. with dice. Ανςβονλία, ας, ή, ill counsel, folly, Aesch. Ag. 1609: from Ανςβουλος, ov, (δνς, βουλή) ill-ad- vised. Ανςβρωτος, ov, (δνς, βφρώσκω) hard to eat, Plut. Αύςβω?ος, ov, [δνς, βώλος) of ill soil, unfruitful, χθων, Ep. Horn. 7. Αυςγαμία, ας, ή, (δυς, γάμος) an ill marriage: from Αύς-ς, ίκφέρω) hard to bring out or to pronounce, Dion. H. Adv. -ρως, Strab. Ανςέκφυκτος. ov, = δνςέκφενκτος. Adv. -τως, Anth. Ανςεκφώνιιτος, ov, {δνς, έκφωνέω) hard to pronounce. Ανςέλε}κ~ος, ov, {δνς, ελέγχω) hard to refute, Strab. Ανςελένα. ή, {δνς, Ελένη) ill-star- red Helen, Eur. Or. 1388, cf. Αύς- παρις. Ανςέλίκτος, ov, {δνς, ελίσσω) hard to unroll, much involved. Ανςελκι/ς, ές, {δνς, έλκος) sorely ulcerated, Hipp. Ilence Ανςελκία, ας, ή, a bad ulceration, Hipp. Ανςε7.πις, ιδος, ό, ή. {δνς, ίλπίς) hardly hoping, with scarce a hope, de- sponding, Aesch. Cho. 412. Ανςελπιστέω, ώ, to have scarce a hope, to despond, τινί, έπί τινι, περί τίνος, Polyb. : and Ανςε?ιπιστία, ας, η, despondency, despair, Polyb. : from Ανςέλπιστος, ον, = δνςε7ι.πις. — II. •unhoped for, εκ δνςε'λπίστων, like Livy's ex insperato. unexpectedly, Xen. Cyr. 6, 1, 47. Adv. -τως, Polyb. Ανςέμβΰτος, ov, {δνς, ίμβαίνω) hard to walk on or to enter upon, χω- οίον, Thuc. 4, 10. Ανςέμ'Ώ.ητος, ov, {δνς, εμβάλλω) hard to sit, οστέα, Hipp. Ανςέμίολης, ov, {δνς, έμβάλλω) = foreg., Id. — II. hard to enter or invade, Xen. Hell. G, 5, 24. Ανςεμετέω,= όνςεμέω. Ανςέμετος. ον,=:δνςεμής, Synes. Ανςεμέω, ώ, to vomit ivith difficulty, v. 1. Hipp. : from Ανςεμής, ές, {δυς, έμέω) hardly vomiting. Gal. ^Ανςέμπτωτος, ov, {δνς, εμπίπτω) not readily falling into, not subject to, fevers, Gal. ' Ανςέμφΰτος, ov, {δνς, εμφαίνω) ill- boding, el. κακέμφατος. Ανςένδοτος, ov, (δνς, ένδίδωμι) hardly giving in. Ανςενέδρεντος, ov, {δυς, ενεδρεύω) hard to vmy-lay, App. Ανςεντερία, ας, ή, {δνς, ίντερον) α bowel complaint, dysentery, Lat. tor- mina intestinnrum, Hdt. 8, 115, cf. λειεντερία. Hence ^Ανςεντερίάω, ώ, to suffer under δνςεντερία, Alex. Tral. : and Ανςεντερίκός, ή, όν, Plut. : from 376 ΔΎΣΕ Ανςέντερος, ov, W\c., suffering from bowel-complaint, dysenteric. Ανςεντέριον, ov, τό, late form of δνςεντερία. Ανςεντεριώδης, ες, {δνςεντερία, είδος) ill with dysentery, Hipp. Ανςέντενκτος, ov, {δυς, έντνγχάνω) hard to meet and speak with, unsocial, repulsive, Polyb. Hence. Ανςεντενξία, ης. ?/, α repulsive, haughty demeanour, Diod. Ανςένωτος, ov, {δνς, ένόω) hard to unite. M. Anton. Ανςεξάγωγος, ov, {δνς. εξάγω) hard to bring out or take axoay, Hipp. Ανςεξύλειπτος. ov, {δνς, εξαλείφω) hard to ruipe o-ut, Polyb. Ανςεξαλνκτος, ov, {δνς, έξαλύσκω) hard to avoid. Ανςεξανύλωτος, ov, = δνςανύλ., Hipp, [ΰ] Ανςεξαπάτητος, ov, {δνς, έξαπα- τύομαι) hard to deceive. Plat. Rep. 413 C. Ανςέξαπτος, ov, {δνς, έξύπτω) hard to unbind: ψιιγ?) δ., hard to loose from the bonds of the body, Plut. — II. hard to kindle. Ανςεξΰρίθμητος, ov, (δνς, έξαριθ- μέω) hard to count, Polyb. Ανςεξάτμιστος, ov, {δνς, εξατμίζω) hard to evaporate. Ανςεξέλεγκτος, ον,=^δνςέλ., hard to refute or to make out, Plat. Phaed. 85 C. Ανςεξέλικτος, ov, {δνς, εξελίσσω) hard to unfold or explain, Dion. H. Ανςεξέργαστος, ov, {δνς, έξεργύ- ζομαι) hard to xvork out. Ανςεξερεννητος, ov, {δνς, έξερεν- ι>άω)=^ δνςερ., hard to investigate, Arist. Pol. 7, 11. Ανςεξεύρετος, ov, {δνς, εξενρίσκω) hard to find out, Arist. H. A. Ανςεξηγητος, ov, {δνς, έξηγέομαι) hard to explain, Darius ap. Diog. L. 9, 13. Ανςεξημέρωτος, ov, {δνς, έξημε- ρόω) hard to tame, Plut. Ανςεξτ/ννστος, ov, {δνς, έξανντω) hard to bring to an end : indissoluble, δεσμός, Eur. Hipp. 1237. Ανςεξίλαστος, ov, {δνς, έξ, Ιλάσκο- μαι) hard to appease, Plut. [i] Ανςεξίτηλος, ov, {δνς, έξίτη7.ος) hard to destroy : not easily perishing, Strab. Ανςεξίτητος, ov. and Ανςέξιτος, ov, {δνς, έξειμι) hard to get out of Diod. Ανςέξοδος, ov, {δνς, έξοδος) hard to get out of without remedy, Hipp. Ανςέξοιστος, ov, {δνς, έξοίσομαι) =^δνςέκφορος. Ανςεπανόρθωτος, ov, {δνς, ίπανορ- θόω)=δνςδώρθωτος, hard to correct, set right. Ανςεπέκτύτος, ov, {δνς, επεκτείνω) hard to extend or distend. Ανςεπήβολος, ov, {δνς, έπήβολος) hard to master. Ανςεπίβΰτος, ov, {δνς, επιβαίνω) hard to get at, Diod. Ανςεπιβούλεντος, ov, {δνς, επι- βουλεύομαι) hard to attack secretly, Xen. Hipparch. 4, 11. Ανςεπίγνωστος, ov, {δνς, έπιγιγ- νώσκω) hard to know or find out. Ανςεπίθετος, ov, {δυς, επιτίθεμαι) hard to attack. Ανςεπικονρητος, ov, {δνς, έπικον- ρέω) hard to helj> or relieve. Ανςε-ίκρΐτος. ov, {δνς, επικρίνω) hard to decide, ApoU. Tyan. Ανςεπίμικτος, υν, {δνς, έπιμίγνν- μαι) hard to mix or unite with : with little social intercourse, Strab. Ανςε—ιτόητος, ov, {δνς, έπινοέω) hard to xinderstand, M. Anton. ΔΥΣΖ Ανςεπίστροφος, ov, {δνς, επίστρεφα) hard to turn or guide, Λ pp. Ανςεπίσχετος, ov, {δνς, επέχω) hard to stop. Gal. Adv. -τως. Ανςεπίτενκτος, ov, {δνς, επιτυγ- χάνω) hard to reach or compass, Diod. Ανςεπιτήδεντος, ov, {δνς, ίπιτψ δενω) hard to effect. Ανςεπιχείρ7/τος, ov, {δνς, έπιχει- ρέω) hard to attempt, Arist. Org. Ανςέραστος, ov, {δνς, ίράω) un- happy m love. Max. Tyr. : unfavorable, to luie, Mel. 81. Ανςεργασία, ας, ή, difficulty of per- forming, Arteni. : and Ανςέργαστος, ov, {δνς, εργάζομαι) hardly working, idle. Ανςέργημα, ατός, τό, a difficulty, hindrance, Diosc. : from Ανςεργ-ής, ές,= δύςεργος, App. Ανςεργία, ας, ή, difficulty in acting, performing, etc. — II. inactivity, App. : from Ανςεργος, ov, {δνς, * ίργω) hard to work out, hard tn effect, very difficult, Plut. ; brittle, σίδηρος, Id. Lye. 9. — II. act., hardly icorking, idle; χείμα δ., kiems ignava, Orion. Adv. -γως. Ανςερεννητος, ov, {δνς, ερευνάω) hard to find out, Joseph. Ανςέρημος, ov, {δνς, έρημος) very lonely, desolate, Anth. Ανςερις, ι, gen. ιδος, {δνς, ερις) hard to strive with. Plat. Legg. 8G4 Β : very quarrelsome, peevish, snappish, Isocr. 8 D. — II. act. producing un- happy strife, Plut. Pelop. 4 ; and Ανςέριστος, ov, δ. αίμα, blood of unholy strife, Soph. El. 1385. Ανςερμτ/νεντος. ov, {δνς, ερμηνεύω) hard to explain. Adv. -τως. Ανςερμία, ας, ή, ill luck : from Αύςερμος, ov, {δνς, Έρμης) not fa- voured by Hermes {Mercury), unlucky, cf. ενερμος. Ανςερνής, ές, {δυς, έρνος) hardly shooting or sprouting. Ανςερως, ωτος, δ, η, {δυς, έρως) passionately loving, " sick in love with," Lat. perdite, misere amans, τινός. Eur. Hipp. 194, Thuc. 6, 13, and Xen.— II. hardly loving, proof against love, stony-hearted, Theocr. 6, 7. Adv. -τως. Hence Ανςερωτιάω, ώ, to be passionately in love, sick for, τινός, Plut. Ανςερωτίκός, η, όν, like one that is δύςερως. Ανςετηρία, ας, ή, {δυς, έτος) α bad season. Αύσετο, Ερ. 3 sing. aor. mid. of δύω, Horn. Ανςετνμολόγητος, ov, {δνς, έτνμο- λογέω) with hard etymology. Ανςεννήτωρ, opnc, ό, {δνς, εννή) an ill bedfellow, Aesch. Theb. 292. Ανςεννητος, ov, {δνς, εννάζώ) ill bedded. Ανςενρετος, ov, {όνς, ενρίσκω) hard to find out, Aesch. Pr. 816 : hard to find one's way through, impenetrable. 'ύλη, Eur. Bacch. 1221. Ανςέφικτος, ov, {δνς, Ιώικνεομαι) hard to come at, difficult, Polyb. Ανςέφοόος, ov, {δνς, έφοδος) hard to get at, inaccessible, Diod. Ανςί'φανος, ov, and Ανςέ-ίΐ'ητος, ov, {δνς, [ψω) hard to digest, A. B. Ανςζη7ύα, ας, ή, jealousy, Ath. : from Αύςζη7Μς, ov, {δυς, ζη7Μς) over• jealous, jealous, su,ιρις, ιδος, ό, ή, {δνς. ερις) very quarrelsome contentious, Pind. : old form of δνςερις retained in Att., v. Moer. p. 126, Bockh Pind. 0. 6, 19 (33.) ^Ανσηρις, ιδος, ή, Dyseris, fem. pr. n., Anth. • Ανςήριστος, ov, a.na -ριτος, ov,= foreg., Gramm. Ανςήροτος, ov, {δυς, ΰρόω) hard to plough. Call. Ανςήττητος, ov, {δνς, ήττύο) hard to conquer. Ανςήτωρ, ορός, ό, ή, {δνς, ήτορ) heavy in heart. Ανςηχής, ές, {δνς, ήχέώ) ill-sound- ing, hard, harsh Or heavy-sounding : Horn, has it only in Π., usu. in its proper sense, as epith. of war ; but also of death, having an ill sound, hate- ful to hear of, much like δνςώννμος : hence in genl. ungrateful, ill-plensing, not however without some notion of sound, H. Horn. Ap. 61. Ανςθΰλής, ές, {δνς, θάλ7Μ) hardly growing, Cratin. Incert. 59. Ανςθαλία, ας, ή, a misfortune, Sophi. 77. ΔΥΣΙ Αυςθα7,πής, ές, {δνς, Θά7.ιτώ) hard to warm ." chilly, χειμών, ΐΐ. 17, 549. — II. over warm, burning hot, Q. Sm. Avςθavaτύω,=^sq., Plut. Ανςθάνάτέω, ώ, to die hard, die a lingering death, Hdt. 9, 72 : from ΑνςΟίνατος, ov, {δνς, θάνατος^ dying hard, struggling with death. — II. act. bringing a hard, painful death, κρατήρες, Eur. Ion 1051. [a] Ανςθάνής, ές, {δνς, θανείν) that has died a hard, painful death, Anth. Ανςθέάτος, ov, {δνς, θεάομαι) ill to look on. Aesch. Pr. 69. Ανςθενέω, {δνς, σθένος) to be weak and poiverless, Hipp. Ανςθεος, ov, like ιΊθεος, godless, un- godly, Aesch. Ag. 1590 : δ. μίσημα, a thing hateful to the gods. Soph. El. 289. Ανςθεράπεντος, ov, {δνς, θερά~ενω) hard to heal or cure, hard to restore or recover. Soph. Aj. 609. Ανςθερής, ές, {δυς, θέρω) hard to warm. Ανςθέρμαντος, ov, {δυς, θερμαίνω) hardly warming. Gal. Ανςθερος, ov, {δνς, θέρος) over hot, parched. Ανςθεσία, ας, ή, an ill state, bad condition, 'prob. 1. Hipp. : ill disposi- tion, peevishness, Erotian. : from Ανςβετέω, ώ. to be in bad case, ill disposed, in a bad temper, dissatisfied, discontented, Diod. : but usu. as dep. mid., c. dat. rei, Polyb. : in Xen. Cyr. 2, 2, 5, δνςθετεϊσθαι absol., to take a thing ill, be disgusted, Lat. aegre ferre : from Ανςβετος. ov, {δνς, τίθημι) in bad case; το δ., badness, bad condition, Joseph. — II. hard to set right, hard to restore, Hipp. Ανςθεώρητος, ov, {δνς, θεωρέω) hard to see into, to knoio thoroughly, to understand, Arist. H. A. Ανςθήρατος. ov, {δνς, θηράω) hard to catch, Plat. Soph. 218 D, with v. 1. δνςθήρεντ. Ανςθηρία, ας, ή, had hunting : from Ανςθηρος, ov, {δνς, θήρα) having bad sport, Opp. Ανςθησαίφιστος, ov, {δνς, θησαυ- ρίζω) hard to store up, hard to keep in store, καρπός. Plat. Criti. 115 B. Ανςθνήσκω,= δνςθανατέω, but only in part., Eur. El. 843, αίμα δνςθνήσ- κον, Eur. Rhes. 791. On the form V. Lob. Phryn. 616. Ανςθρανστος, ov, {δνς, θραύω) hard to break, Diosc. Ανςθρήνητος, ov, {δνς, θρηνέω) Imid ivailing, most mo^irnfiil. Soph. Ant. 1211 : θρήνος δ., Eur. I. T. 143. Αύςθροος, ov, {δνς, θρόος) ill-sound- ing, harsh, grating, φωνύ, Pind. P. 4, lil. Ανςθνμαίνω, {δνς, θνμαίνω) to be dispirited, to despond, H. Horn. Cer. 363. Ανςθνμέω,{δνςθνμος)= foreg. , Hdt. 8, 100 : also in mid., to be inelancholy, angry, Eur. Med. 91. Ανςθνμία, ας, ή, despondency, de- spair, distress, Hipp. : and Ανςθνμικός, ή, όν, apt to despond, melancholy, Arist. Phvsiogn. : from Ανςθϋμος, ov, {δνς, θυμός) despond- ing, anj;ious, melancholy, repentant, τινί. Soph. El. 550. Adv. -μως, Polyb. Ανςίατος, ov, {δνς, iaouai) hard to heal or cure, κακόν δ., an ill that none can cure, Aesch. Ag. 1103. [i] Ανςίδρως, ωτος. ό, ή, {δνς, Ιδρως) hardlq perspiring, Theophr. Ανςιερέω, ώ, {δνς, Ιερενω) to be un- lucky in an offering, to have bad omens ΑΎΣΚ ' therein, Lat. non litare, Plut. ; opp. to i κα7.7.ιερέω. j Ανπιθά7.ασσος. ov. {δύω, Θύ7.ασσα) I dipped in the sea, Anth. Ανςικμος, ov, {δνς, ϊκμύς) hard to wet or moisten, Hipp. Ανςίμερος, ov, {δνς, Ιαερος) un- lovely, hateful, Ap- Rh. — ΪΙ. causing unhappy love, Nonn. [t] Ανςιττπος, ov, {δνς, ΐτητος) hard to ride in : τα δ-, parts unfit for cavalry- service, Xen. Hell. 3, 4," 12. Ανσις, εως, ή, (^ίω) a sinking, dip' ping under, esp. setting of the s^m or stars, Aesch. Pr. 458 : δ. ή7Λον, the ivest, Thuc. 2, 96 : hence without ήλΛον, Polyb., but so most usu. in plur.. Id. — II. a place of refuge, a re- treat, Opp. [v\ Ανςίχνεντος, ov, {δνς, Ιχνεύω) hard to track. Ανςκΰής, ές, {δνς, καίω) hard to bum, burning badly, Plut. Ανςκαθαίρετος, ov, {δυς, καθαιρέω) hard to take down, to throw down, or overthrow, Philo. Ανςκύβαρτος, ov, {δνς, καθαιρώ) hard to cleanse or puixify : hard to ap- pease by offerings, inexorable. Lat. in- expiabilis, δ. "Αίδον 7αμήν, Soph. Ant. 1284. Ανςκάθεκτος, ov, {δνς, κατέχω) hard to hold back or in, ϊττττοι, Xen. Mem. 4, 1, 3. Ανςκύθοδος, ov, {δνς, κάθοδος) hard to descend. Ανςκαμ-ής, ές, {δνς, κάμτττω) hard to bend, unbending, firm, Plut. ΑύςκαμτΓτος, ov,^ foreg. Ανςκαττνος, ov, {δνς, καττνός) very smoky, δ. δώματα, like Milton's " smoky rafters," Aesch. Ag. 774. Ανςκαρτέρητος, ov, {δνς, καρτερέω) hard to endure, Plut. Ανςκατΰγώνιστος, ov, {δνς, κατα- γωνίζομαι) hard to struggle with, hard to overcome, beat or take, Polyb. Ανςκατύκ7.αστος, ov, {δνς, κατα- κλάω) hard to break. Ανςκάτακτβς, ov, {δνς, κατάγννμι) =foreg., Theophr. Ανςκατύ7.η—τος, ov, {δνς, κατα- 7.αμ3άνω) hard to grasp : hard to un- derstand, M. Anton. Ανςκατάλ/Μκτος, ov, {δνς, καταλ- λάσσω) hard to reconcile, Ath. Ανςκατά7Λτος, ov, {δνς, καταλύω) hard to undo, put down, bring to an end, Strab. p. 643.^ Ανςκαταμύθητος, ov, {δνς, κατά- μανθάνω) hard to learn, to understand, Plat. PoJit. 303 D. Adv. -τως, Isocr. 21 C. Ανςκαταμάχητος, ov, {δνς, κατά- μάχομαι) hard to overcome, Diod. Ανςκατανόητος, ov. {δνς, κατανο- έω) hard to make out, Plut. Ανςκατάτταυστος, ov, {δνς, κατα- ιταύω) hard to make an end of scarcely to be checked, ά7.γος, Aesch. Cho. 470, restless, ιρνχή, Eur. Med. 109. Ανςκατάπ7.ηκτος, ov, {δνς, κατα- 7ϊ7.ήσσω) hard to frighten or keep in awe, Polyb. Ανςκατατϊο7.έμητος, ov, {δυς, κατά- ττο7.εμέω) hard to conquer, Diod. Ανςκαταπόνητος, ov, {δνς, κατά• ττονέω) hard to irork out, hard to bring about by labour, Arr. Ανςκατύ-οτος, ov, {δνς, καταττίνω) hard to swallow down, Arist. Sens. Ανςκατάττρακτος. ov, {δνς, κατα- ττράσσω) hard to bring about, hard to ^ect, Xen. Cyr. 8, 7, 12. Ανςκατάσ3εστος, ov, {δνς. κατα- σβένννμι) hard to extinguish, Diod. Ανςκατασκεναστος, ov, {δνς, κατα- σκευάζω) hard to get ready. 377 ΔΤΣΚ Ανςκατάστΰτος, ον, (όνς, καθίστη- ui) hard to restore or rally, Xen. Cyr. 5, 3. 43. Ανςκαταφρόνητης, ov, ((Ίνς, κατα- φρονέω) not to be despised, Xen. Cyr. 8, 1, 42. Ανςκατίργαστος, ov, ((hg, κατερ- γάζομαι) hard to work, /.ίβος, Stral). : hard to overcome, hard of digestion, I)i- OSC. — 2. difficult of accomplishment, in coinpar. Xen. Mem. 4, 2, 7. ΑνςκάτοτΓτος, ov. {όνς, κύτοπτος) hard to see into or imderstand. Ανςκατόρθωτος, ov, (('ff, κατορ- θόω) hard to set right Or correct : hard to attain, Gal. Αυςκατού?ΜΤος, ov, {6νς. κατου- λύω) hardly forming a scar, Diosc. Ανσκε. ίοη. for ίδυ, 3 sing. aor. 2 act. from δύω, II. Ανςκέ7Μδος, ov, {δνς, κέ?.αόος) ill- sntinding, harsh, grating : φόιίος ύ., flight, ivith its wild cries and alarms, 11. 16, 357 : ζτβ.ος 6., envy, with its tongue of malice, Hes. Op. 194. 1 Ανςκέΐ.αδος, ov, ή, Dysceladics, an island in the Adriatic, Ap. Rh. 4, 505. Ανςκένωτος, ov, (δνς, κενόω) hard to secrete. Gal. Ανςκέραστος, ov, (δνς, κεράνννμι) hard to temper Or regulate, Plut. Ανςκερδής, ες, ( δνς, κέρδος ) with ill gains, 0pp. Ανςκηδ?'/ς, ες, (δνς. κήδος) full of care, painful, νύξ, Od. 5, 466. Ανςκι^Μς, ov. (δνς, «//λεω) past remedy, Aesch. Eum. 825. Αυςκίνησία, ας, ή, diffictdty of mo- ving, Arist. Gen. An. : from Ανςκίνητος. ov. (δνς. κινέω) hard to move, torpid, sluggish. Plat. Rep. 503 D : also firm, steadfast, Plut. Adv. -Tur, Plat. 1. c. ΙΑνςκίνη-ος, ov, 6, Pans. 4, 27. 3 ; more correctly Ανςνίκητος, q. v. [i] Αυςκλεής, ες, (δνς, κ/.έος) inglori- ous, II. 9, 22, where is found poet. ace. δνςκλέΰ for δνςκ?^εΰ : infamous, shameful, Trag. Adv. -εώς. Soph. El. 1006. Hence Ανςκ7.εια, ας, ή, ingloriousness, ob- scurity, Dem. 1396, 18 : ill fame, shame. Soph. Aj. 143 ; an ill name, Eur. Med. 218. Ανςκ?-τιδόνιστος, ov, (δυς, κλί/ίών) of ill name, boding ill. Luc. Ανςκ'/.ηβέω, to be 6νςκ.7.7]ρος. be iin- lucky in drawing lots, esp. in standing for a public office, to lose one^s lot or chance, Plat. Legg. 690 C : hence in genl., to be unlucky, fail. Hence Ανςκ7.ήρημα, ατός, τό, a piece of ill hick, Polyb. Ανςκ7.7]ρία, ας, η, ill luck : from Ανςκλτιρος, ov, (δνς, κ7^ήρος) un- lucky. Ανςκ7.ητος, ov, (όνς, καλέω) of ill- fame, infamous, Diocl. ap. Ath. 120 D. Ανςκοί7αος, ov, (δνς, κοιλία) with hard boivels, costive. — II. act. rnaking so, binding, Plut. Ανςκοινών7]τος. ov, (δνς, κοινωνέα) hard to live with, unsocial, Plut. Ανςκοιτέω, (δνςκοιτος) to sleep ill, to have bad nights, Hipp. Ανςκοιτία, ας, η, a sleeping ill: from Ανςκοιτης, ov, {δυς, κοίτη) sleeping ill. — II. act. causing bad nights, Aris- taen. Ανςκολαίνο), f. -ΰνύ, (δνςκολος) to be peevish, discontented, annoyed, dis- gusted. Ar. Nub. 36, Plat., etc. ; τινί, at a thin?, Xen. Mem. 2, 2, 8. ΑνςκιΓ/ία, ας, ή. (δνΓκο7.ος) discon- tent, peevishness. Ar. Vesp. 106. — II. of things, difficulty. Arist. Pol. 5. 7. Ανςκό7.7.ητος, ov, {δνς, κολ7Μω) hard to glue or stick together, Gal. : ill• 378 ΔΤΣΜ glued or fastened, loose, Luc. de Con- scr. Hist. 11. Ανςκο7.οκαμ-τος, ov, {δνςκο7.ος, κάμ~τω) hard to bend: δ. καμττή, an intricate flourish in singing, Ar. Nub. 971. Ανςκολόκοιτος, ov, (δύςκολος, κοί- τη) making one's bed uneasy, μέριμνα, Ar. Nub. 420. Αύςκο7.ος, ov, (δνς, κό7.ον) strictly, hard to satisfy with food : hence in genl., hard to please, never satisfied, fretful, peevish, cross, Eur. Bacch. 1251. Ar. Vesp. 942, Plat., etc.— II. of things, diseases, etc., harassing, ivearing, Hipp., v. Foes. Oecon. : in genl., unpleasant, Dem. 291, 21. Adv. -λως. Plat. Phaed. 84 E. Αύςκολττος, ov, (δυς. κό7.ϊτος) with an informed womb, Anth. Ανςκόμιστος, ov, (δνς, κομίζω) hard to bear, scarce to be etidured, πότμος. Soph. Ant. 1346. Ανςκοπος, ov, (δνς, κόπτω) hard to bruise, Damocrat. ap. Gal. Ανςκρύης, ές,=^δύςκρατος, Opp. Ανςκράσία, ας, ή, (δνςκρατος) bad temperament, of the air, Plut. Ανςκράτητος, ov, ( δνς, κρατέω ) hard to overcome or master, Diod. [ΰ] Αϋςκράτος, ov, (δνς, κέρανννμι) of bad temperament, aiip, Strab. ΑνςκρΧνής, ες, (δυς, κρίνω) hard to distinguish, Plut. Ανςκρίσιμος, oi'.=^sq., Hipp. Ανςκρΐτος, ov, (δνς, κρίνω) hard to discern, read or interpret, Aesch. Pr. 458 : hard to determine, doubtful, vov- σος, Hipp. Adv. -τως, doubtfully, darkly, Aesch. Pr. 602. Ανςκτ7ΐτος, ov, (δνς, κτύομαί) hard to reach or gain, Polyb. Ανςκνβέω, (δνς, κνβεύω) to be un- lucky at dice, Ath. Ανςκνμαντος, ov, (δυς, κυμαίνω) in Aesch. Ag. 653, 6. κακά, evils from the stormy sea. Ανςκωόέω, ώ, to be stone-deaf, Leon. Tar. : from Ανςκωφος, ov, (δυς, κωφός) stone- deaf, Hipp. Avς7Javτoς, Dor. ( δνς, λεαίνω ) hard to pound or levigate, Archig. Ανς7.εκτος, ov, (δνς, 7ιέγω) hard to tell or to report, Lat. infandus, Aesch. Pers. 702. Ανς7^εκτρος, ov, (δνς, λέκτρον) ill- wedded. Ανς7επής, ές, (δνς, λεττοζ•) hard to shell, Nic. Αύςληπτος, ov, ( δνς, λαμιΐύνω ) hard to take or catch, Luc. : hard to comprehend, Plut. Ανς7.όγιστος, ov, (δυς, ?.ογίζομαι) hard to reckon or compute. Gal. — II. act. misdirected, mad, χείρ. Soph. Aj. 40. Αύς7οφος, ov, (δνς, ?Μφος) hard for the neck, hard to bear, ζεύ}7^τ], ζυγόν, Theogn. 846, 1018 ; πόνοι. Aesch. Pr. 931. — II. adv. -φως, act., impatiently, φέρειν, Eur. Tro. 303. Αύς7Λτος, ov, (δυς, 7.νω) hard to loose or undo, indissoluble, Aesch. Pr. 19. Adv. -τως, Xen. Oec. 8, 13. Ανςμΰθέω. ώ, to be sloto at learning or knowing, Aesch. Cho. 225: from Ανςμαβ/'/ς, ές. (δνς, μανθάνω, μα- θεΐν) hard to learn, difficult, Aesch. Ag. 1255 : δ. Ίδεΐν, hard to know at sight. Eur. Med. 1190: το δ., dificulty of knoiving. Id. I. T. 478.— II. act. hardly lenryiins. slow at learning, dull. Plat. Rep. 358 A, etc. Adv. -θως, lb. 503 D. Ανςαάθία, ας, ή, slowness at learn- ing. Plat, Rep. 618 D, etc. Ανςμανής, ές, (δυς, μανός) thick, sluggish, νύατα, Theophr. ΔΤΣΜ Ανςμάσσητος, ov, (δνς, μασσάομαι) hard to chew. Gal. Ανςμΰχέω, ώ, (δνςμαχος) ίο fight in vain, struggle, or to fight an unholy fight tilth, τινί. Soph. Trach. 492, Herm. the latter. — II. to fight desperately. Pint. Hence Ανςμΰχητέον, verb, adj., one must struggle hard, obstinately with, τινί. Soph. Ant. 1106. Ανςμάχητος, ov,^^sq. Αύςμάχος, ov, (δνς, μάχομαι) hard to fight with, unconquerable, irresistible, Aesch. Pr. 921 : in genl., hard, diffi- cult. Id. Ag. 1501. Ανςμεί7ακτος, ov, (δι>ς, μει7.ίασώ) hard to appear, implacable, Plut. Ανςμεναίνω, (δυςμενί/ς) to be ill-af- fected, hostile, to bear ill-will, τινί, against another, Eur. Med. 874: strictlv a poet, word, but also in Dem. 300, 26, v. Schaf. Appar. 2, 297. Ανςμένεια, ας, η, ill-will, enmity, Soph. El. 619 : from Ανςμενέων, ονσα. ov, (δνς, μένος) ill-affected, bearing ill-will, hostile, Od. 2, 72 ; 20, 314 ; only found in masc. ^ Ανςμενέως, &άν .^δνςμενώς, v. sub δυςμενής. Ανςμενής, ές, (δνς, μένος)^δνςμε- νέων : δυςμενέες, enemies, II. 16, 521, άνδρες δ., 11. 5, 488 ; also in Hdt. and Trag., esp. Eur. ; c. gen., δ. χθονός, Soph. Ant. 187. Adv. -νώς. Plat. Theaet. 168 Β : f5. έχειν τινί, or προς τίνα, to be ill-affected towards one, to bear one ill-will, Xen., Isocr. : in Nonn. -μενέως,2ί, 85. Ανςμενίδης, ov, o,=foreg., Ael. Ανςμενικός, ή, όν, (δνςμενής) like an enemy, hostile, Polyb. Adv. ~κώς, Id. Ανςμε~άβ7.ητος, ov, (δνς, μεταβάλ- λω) hard to alter, Hipj). Ανςμετύδοτος, ov, (δνς, μεταδίδω- μι) not imparting freely , Strab. Ανςμετάθετος, ov, (δνς. μετατίθημι) hard to alter or change, Plut. Αυςμετακίνητος, ov, (δνς, μετακί- νέω) hard to shift. Adv. -τως. Ανςμετάκ7.αστος, ov, (δνς, μετα- k7mj) hard to move. Ανςμετάκλητος, ov, (δνς, μετακα- λέω) hard to change, Geop. Ανςμετάπειστος, ov, (δνς, μεταπεί- θω) hard to convince. Ανςμεταχίίριστος, ov, (δνς, μετα- χειρίζω) hard to handle or manage, Xen. Cyn. 2, 6 : hard to attack or conquer, Hdt. 7, 236. Adv. -τως. Ανςμέτρητης. ov, (δνς, μετpέω)hnrd to measure, Antipho ap. Poll. 4, 107. Ανσμή, ης, ή, (δνω)=^δΰσις, a sink- ing, setting, δνσμαι ?/7.ίον, Hdt. 7, 115, also without ηλίον. Id. 2, 33 ; δνσμαι βίου, Emped. ap. Arist. Poet. 21, 13, and so usu. in plur., opp. to άνατολαί, Blomf. Pers. 237. Dor. <5i'^/i//. ΑνςμηνίΓ, ι, gen. ιος, in Anth. (δνς, μηνις) 7Μβος δ., vehement wrath. ΑνςμίμΊτος, ov. (δνς, μηνίω) visited by heavy wrath, Anth. Ανςμήτηρ, ερος, ή, (δνς, μήτηρ) in Od. 23, 97, μτ/τερ Ιμη δνςμητερ, my mother yet no mother. Ανςμί/τωρ, ορός, ό, ή, (δνς, μήτηρ) in Aesch. Supp. 68, κότος δ., an ill mother's wrath. Ανςμηχανέω, ώ, f. -ήσω, to he at loss, not to know how, C. inf., Aescll. Ag. 1360: from Ανςμήχάΐ'ος, oi>, (δνς, μηχανή) hard to effect, hard, difficult, Epimen. ap. Diog. L. — II. act. at a loss, Themist. Αυσμικός, ή, όν, (δυσμή)= δυτικός, western, Strab. Ανςμικτος, ov, (δνς, μίγιη>μι) hard to mix : refusing to mix, without affirti• ΔΤΣΟ ty, Plat. Tim. 35 A : of men, unsocia- hie. Adv. -τως, Plut. Ανςμίμητος, ov. ( δνς, μιμέομαι ) hard to imitate, Diod. [i] Ανςμίσητος, ov, {δυς, μισέω) much hated. Lye. [i] Ανςμνημόνΐντος, ov, (δνς, μνημο- VEUu) hard to remember, Arist. Rhet. • — II. act. remembering ill, unmindful. Plat. Tim. 74 E. Ανσμόθεν, adv. {δυσμή) from the west. Αυςμοιρος, ov, {δνς, μοίρα) illfated, most unhappy. Soph. O. C. 327, v. όύς- αορος. Αυςμορία, ας, ή, α hard fate, Anth. : from Αύςμορος, ον,=^δνςμοιρος, one ivho has a hard fate, ill-fated, ill-starred, Horn. : and oft. in Soph. Adv. -ρως, Aescli. Theb. 837. ^ Αυςμορόία, ας, η, badness of form, ugliness, Hdt. 6, 61 : from Ανςμυρφος, ov, (δνς, μορόή) mis- shapen, ugly, ill-favoured, έσβής, Eur. Hel. 1204. Ανςμονσος, ov, (δνς, Μονσα) like άμονσος, not favoured by the Muses, unmusical, αί'/Λς, Anth. Ανςνίκητος, ov, {δνς, νΙκάω) hard to conquer, Flut. ^Ανςνίκ7ΐ7ος, ov, 6, Dysnicetus, an Athenian archon, Dem. 1132, 25 ; less correctly in Pans., and Diod. S., Ανςκίνητος. Ανςνι-~ος, ov, {δνς, νί~τώ) hard to wash, to wash out or off, δ. εκ όέλ- τον γραοή. Soph. Tr. 683. Ανςΐ'ΐόος, ov, {δνς, νίψ) snowed upon. Nonn. Ανςνοέω, ώ. (δνςνοος) to be ill af- fected, -ivi, Pint. Hence Ανςνόητος, ov, hard to be understood, Darius ap. Diog. L. Avcvoia, ας, ή. (δνςνοος) dislike, disinclination. Soph. El. 654. Ανςνομία, ας, ή, lawlessness : a bad constitution, had code of laws, Sol. 15, 31 : personified, Hes.Theog. 230 : of. ευνομία ■' from Ανςνομος, ov, {δυς, νόμος) lawless, unrighteous, Anth. Ανςνοος, ov, contr. -νονς, ovv, (δνς, νόος) ill-disposed, ill-affected, disaffect- ed, TLvi, Soph. Ant. 212. Adv. Att. δνςνως. Αύςνοστος, ov, {δνς, νόστος) in Eur. Tro. 75, νόστος δ., a return that is no return. Ανςννμόευτος, ov, {δνς, νυμφεύω) disagreeable to marry. Anth. Ανςνναφος, ov, (δνς, νύμφη) ill- wedded, £ur. I. T. 216. Αύςξενος, ov, {δυς, ξένος) inhospit- able. Ανςξήραντος, ov, {δυς, ξηραίνω) hard to dry. Theophr. Ανςξύμί/.ητος, ov, (δνς, σνμβά?,- 7m) hard to put together, hard to make out, Dio C. Ανςξΰμ;3ο7.ος, ov, {δνς, σνμ3ά7.?.ω) hard to deal with, driving a hard bar- gain. Plat. Rep. 486 B.--II.=foreg. Ανςξύνετος, ov, (δνς, ξννίημι) hard to understand, obscure, dealing in dark sayings, Σφίγξ, Eur. Phoen. 1506. — II. act. not understanding. Ανςξύνθετος, ov, (δνς, σνντίθημι) hard to put together, dub. 1. Plut. Αύςογκος, ov, ( δνς. όγκος ) over heavy, burdensome, πλούτος, Plut. Ανςόδευτος, ov, {δνς, οδεύω) hardly passable, App. Ανςοδέω, ώ, (δνςοδος) to make bad way. get on with difficulty, be in bad use, Pliit. Hence Ανςοδία, ας. ή, a had road : impas- sable country, Plut. ΔΤΣΟ Ανςοδμία, ας, ή,=δνςοσμία, esp. in Ion. Αύςοδμος, ov, Ion., and sometimes Att. for δνςοσμος, ill-smelling, stinking, rank, Hdt. 3, 112. Ανςοδο-αί~ύ?.ος, ον.(δνςοδος, παί- ττα/.ος) hard, rough and steep, Aesch. Eum. 387. Αύςοδος, ov, {δυς, οδός) hard to pass, scarce passable, Thuc. 1, 107. Ανςοίζο), to be distressed, sad, anxi- ous ; δνςοίζείν φό3ω, in Aesch. Ag. 1316, is used c. ace., θάμνον, much like φο3εϊσθαι, to be afraid of, tremble at : and in Eur. Rhes. 805, the mid. δνςοίζου άφοβου. (Prob. from δυς and oi, as οίμωζω from olfioi.) Ανςοίκητος, ov, (δνς, οίκέω) bad to dwell in, scarce habitable, Xen. Cyr. 8, 6,21. Ανςοίκονόμητος, ov, (δνς, οίκονο- μ(ω ) hard to dispense : esp. hajrd to digest, Diphil. ap. Ath. 70 A. Ανςοικος, ον, = δνςοίκητος. Αύςοιμος, ον,=δύςοδος : τύχη δ., Aesch. Cho. 945. Ανςοινος, ov, (δνς, οίνος) yielding bad wine. Ανςοίστος, ov, (δνς, οίσω, φέρω) hard to bear, insufferable, Aesch. Pr. 691. Adv. -τως. Ανςοιωιέω,ώ, (δνς, οιωνός) ίο augur ill of a thing. Ανςοιωνισμός, οϋ, ό, (δυς, οίωνίζο- μαι) an ill omen. Ανςοιωνιστίκός, ή, ov,=sq. Ανςοιωνιστός, όν, (δνς, οίωνίζομαι) ill-omened, Lat. inauspicatus, Luc. Αύςοκνος, ov, {δνς, δκνος) very lazy, slothful. Adv. -κνως, Μ. Anton. AiJaouai.fut. mid. from di'tj; though ! the part, δνσόμενος has a pres. signf., Od. 1, 24, Hes. Op. 382: so also the Ep. have εδνσετο, imperat. δύσεο, collat. forms of aor. mid. έδνσύμην, as έβήσετο of έβησύμην. [ii] Αύςομ3ρος, ov, (δνς, δμβρος) very rainy, βέλη δ.. Soph. Ant. 359. Ανςομίλητος, oi',=sq., Hierocl. Ανςόμίλος, ov, (δνς, όμΛέω) hard to live tvith, rude, or bringing evil in one's train, Έρινύς, Aesch. Ag. 746. [£] Ανςόμματος, ov, (δνς, όμμα) scarce seeing, Aesch. Eum. 388. Ανςόμοιος, ov, (δνς, όμοιος) unlike, Stratt. Incert. 13. Ανςόνειρος, ov, (δνς. όνειρος) full of ill dreains, ϋπνος, Plut. — II. act. bringing ill dreams, Diose. Αύςοπτος, ov, (δνς, δφομαι) hard to see or know, Hipp. : το δ., gloom, dark- ness, Polyb. Ανςόρΰτος, ov, (δνς, όράω) hard to see, Xen. Cyr. 1, 6. 40. Ανςοργησία,ας,ή,=:δυςοργία,ΐαρρ. Ανςόργητος, ον,=:δνςοργος. Adv. -τως, Dion. Η. Ανςοργία, ας, η, passionateness, "•ρρ• ... ., Αύςοργος, ον, (όνς, οργή) quick to anger, Soph. Aj. 1017, etc. Ανςόριστος, ov, {δνς. ορίζω) hard to define, indefinite, Dion. H. Ανςορκέω, ώ, (δνς, όρκος) to swear falsely. Αυςόρμιστος, ov, {δνς, όρμίζω) =sq. Ανςορμος, ov, (δνς, όρμος) with bad anchorage, δ. νανσί, Aesch. Pers, 448 : but Tu δ., rough ground, where one can scarce get footing, Xen. Cyn. 10, 7. — II. act. TTVoai δ., gales that keep ships at anchor, Aesch. Ag. 194. Αύςορνις, ΐθος, ύ, ;/. (δνς, opvif)= δνςοιώνιστος, ill-omened, boding ill, Aesch. Theb. 838: δ. οιωνός, Eur. Hipp. 760. Ανςόρόναιος, αία. aiov, (δνς, δρ- φνη) dusky, τρνχη, Eur. Phoen. 325. ΔΤΣΠ Ανςοσμία, ας, ή, an ill smell, ill sa- vour, Soph. Phil. 876 : from Ανςοσμος, ov, (δνς, οσμή) ill-smell- ing, v. ϋνςοό. — Π. hard to smell, bad for scent, in hunting, oi όμβροι την γήν ιτοιονσι δνςοσμον, Xen. Cyn. 5, 3. — II. act. hardly smelling, having a bad nose. Arist. Insomn. Ανςού/.ωτος, ov, (όυς, ονλόω) hard to heal. Ανςονρέω. {δνς, οιφον) to have a re- tention of urine, Aretae. : hence Ανςονρία, ας, ή, retention of urine, Hipp. Ανςονρίασις, εως, ή,={οτβ§. : from Ανςονριύω, ώ.= δνςονρέω, Diosc. Ανςονρικός, ή, όν, πάθος δ.=^όνς• ουρία, Cic. Fam. 7, 26. Ανςονριστος, ον. {δνς, οίφίζω) driv- en on by too favourable wind, Harm. O. T. 1315. Ανςόφθα7.μος, ov, (δυς, οφθαλμός) ^δνςόμματος, Telest. ap. Ath- 616 F. Ανςπύθεια, ας, ή, a hard fate, deep affliction. Plut. — II. hardness in feeling, steadfastness, firmness. Id. ; and Αυςπΰθέω, ώ, to suffer a hard fate, be in affliction, ^losch. — II. to bear tvith impatience, Lat. aegre ferre, Polyb. in Exc. Vat. p. 428.— III. to be hard of feeling : from Ανςπΰθής, ές, (δυς, παθεΐν, πάθος) feeling to excess, too easily moved, opp. to απαθής, Plut.• — II. hardly feeling, not easily affected, impenetrable, much like απαθής, Id., and Lue. Ανςπαίπάλος, ov, (δυς, παίπαλος) hard, rough and steep, Nie. Ανςπύ/.αιστος, ov, {δνς, πα?.αίω) hard to wrestle or struggle with, hard to conquer, Epich. p. 82, αρύ, πράγμα, Aesch. Cho. 692, Supp. 468. Ανςπάλΰμος, ov, (δνς, παλάμη) using bad arts, treacherous, wily, or hard to struggle with, like άπάλαμος. δόλος δ., Aesch. Eum. 846. — II. unable to help one's self, helpless ; so adv. -μως, δ. ο'/έσθαι, to perish helplessly, Aesch. Supp. 867. Ανςπάλής, ες, {δνς, πάλη) hard to wrestle with, δίνη, Aesch. Eum. 559 : in genl. hard, difficult, Pmd. P. 4, 488 ; c. inf.. Id. O. 8, 33 : dangerous, nox- ious, βίζαι. Αρ. Rh. Ανςπαράβ/.ητος, ov, {δνς, πάρα- βάλλω) incomparable, Plut. Αυςπαρα3υήθητος, ov, (δνς, πάρα- βοηθέω) hard to assist, Polyb. Ανςπαρά3ον7~.ος, ov, {δνς, παρά, βον/.ή) hard to persuade, stubborn, φρέ- νες, Aeseh. Supp. 109. Ανςπαράγγελτος, ov, {δνς, παραγ- γέλλω) hardly admitting advice, Polyb. m Exe. Vat. p. 395. Ανςπαράγρΰφος, ov, {δνς, πάρα, γράφω) hard to limit, Polyb. Ανςπαράγωγος, ov, {δυς, παράγω) hard to mislead. Ανςπαράδεκτος, ov, (δυς, παραδέ- χομαι) hard to take in, admit, believe, Clem. Al. — II. act. hardly believing. Adv. -τως ; δ. Ιχειν, to doubt, Polyb. Ανςπαράθε/.κτος, ov, (δνς, παρα- θέλγω) hard to assuage or soothe, Aesch. Supp. 386. Ανςπαραίτ7ΐτος, ov, (δνς, παραιτέ- ομαι) hard to move by prayer, inexora- ble, Aeseh. Pr. 34. Ανςπαράκλ/ιτος, ov, {δνς, παρακα- λέω) inexorable. Ανςπαρΰκο/.ονθητος, ov, (δνς, πα- ρακολονβέω) hard to follow, i. e. hard \ to understand, Menand. p. 171. — II. act. hardly understanding, dull, M. 1 Anton. I Ανςπαρακόμιατος, ov, (δνς, πάρα• • κομίζω) hard to carry along, Plut. : 1 πλους ά., a difficult vovage, Polyb. ■ 37β ΔΤΣΠ Ανςτταραμνθητος, ον, {δνς, πάρα- μνβεοααι) hard Ιο console or appease, riat. Tiiu. 09 D. [ϋ] Ανς-αμύ-ΐίστος, ον, {δνς, τταρα- ττηβω) hard ίο dissuade, ν. 1. Arist. Physiogn. Αυσ7τ-αρά7Γ?.ενσΓος, ον, {δνς, τταρα- ίτλί ω) hard to sail along, Stiab. Αυς7ϊαρά~?^ονς, ovv,= toreg., Diod. ΑνςτταρατΓοίι/τος, ον, {ύνς, παρα- ΐϊοιέω) hard to copy or forge. Ανςπαρατήρτ/τος, ον, (δυς, παρα- τηρέω) hard to observe. Ανςπαμάτρεπτυς, ον, {δνς, παρα- τρέττο)) hard to seduce or bribe. Ανςπάρεννος, ον, {δνς, ττάρεννος) ill-niated: λέκτρον δ., iU-assorted, luckless marriage, Soph. Tr. 791. Ανςπαρηγόρητος, ov,= sq., Phit. Adv. -τως. Ανςπηρί/γορος, ον, {δνς, παρ7]γο- ρέω) hard to soothe or appease, Aesch. Euin. 3Si. Ανςπύρθενος, ον, {δνς, παρθένος) an. unhappy maiden, Anth. Αύςπαρις. ιδος. ό, {δνς, ΤΙάρις) un- happy, ill-fated Paris, that bird of ill- omen Paris, 11. 3, 39 ; 13, 769, cf. kivo- παρις. Ανςπάριτος, ον, {δνς, πύρειμι) hard to pass, Xen. ap. Suid. Δυζ•7Γύρο(5ο(•, ον, {δνς, πάροδος) hard ίο reach or enter, Apoll. ap. Ath. 682 D. Αυςπάτητος, ον, {δνς, πατέω) hard to the feet, δδός, Luc. [a] Ανςττανστος, ον. {δνς, παύω) hard to slop or appease, Gal. Adv. -τως. Ανςπάχνς, Dor. and Aeol. for δύς- πηχνς, q. v. Ανςπείθεία, ας, η, ill discijjline, dis- obedience, App. : Iroin Ανςπείϋής, ες, {δνς, πείθομαι.) hard to persuade, not easily talked over. Plat. Phaedr. 271 D. : self-willed, stubborn, disobedient. Id. Legg. 880 A : ill-train- ed, ill-broken. Kvver, Xen. Mem. 4, 1, 3. Adv. -θώς, Plut. Αυςπειρία, ας, ή, {δνς, πείρα) diffi- culty of learning by experiment, Hipj). Αύςπειστος, ον, {δνς, πείθω) hard to persuade or convince, stubborn, Arist. Eth. N. Adv. —τως. δ. εχειν, to be in- credulous. Isocr. 44 C Ανςπέλαστος, ον, {δυς, πελύζω) dangerous to come near, Soph. Fr. 663. Αύςπεμπτος, ον, {δυς, πέμπω) hard to send away, Aesch. Ag. 1190. Ανςπέμφείος, ον, in II. 16, 748 Ce- briones is likened to a diver, who will jump into the sea, εΐ και δνςπέμ- φελος εΐη, even if it be rough and stormy : so in Hes. Th. 440, as a gen- eral epith. of the sea, γ?.ανκη δ. : also ναυτύ.ίη δ , β stormy, dangerous pas- sage, Hes. Op. 610 : metaph. like δύς- κολος, rough, rude, vncourteous, lb. 720. (The signf of the word is clear: though how this is connected with the usu. deriv. from πέμπω is not equally so : perh. it may rather be akin to πέμφιξ.) Ανςπενθέω, ώ, to be sore afflicted, Plut. : from Ανςπενθης, ες, {δνς, πένθος) bring- ing sore affliction, most grievous, κύμα- τος. Pind. P. 12, 18.— II. Pass, much lamented. (SoP.Of, lb. 11, 28. Ανςπέπαντος, ον, {δυς, πεπαίνω) hard to soften. Ανςπεπτέω, ώ, to digest with difficul- ty, Diosc, in pass. Ανςπεπτος, ον, {δνς, πέπτω) hard to digest : hard to ripen or bring to sup- puration, Plat, Tim. 63 A. Ανςπεραίωτος, ον, {δνς, περαιόω) =sq. 380 ΔΥΣΠ Ανςπέρΰτος. ον. {δνς, περύω) hard to pass or get through, χώρα, Strab. : metaph. οΐώΐ' δ., Eur. Med. 645. Ανςπεριάγωγης, ον, {όνς, περιάγω) hard to wheel about, Arr. ΑνςπεριγέΐΊίτυς, ον, {δνς. περιγίγ- νομαι) hard to overcome, Philo. Ανςπερικαθαρτος, ον, {δυς, περι- καθαίρω) hard to clean, Theophr. Ανςπερί'ληπτος, ον, {δυς, περιλαμ- βάνω) hard to surround or encompass, Arist. Pol. : hard to comprehend, Diod. Ανςπερινόητος, ον, {ους, περινοέω) hard to conceive, Philo. Αυςπερίτρεπτος, ον, {δυς, περι- τρέπω) hard to overturn. Gal. Ανςπερίφυκτος, ον, {δνς, περιψύ- χω) hard to cool, warm, Diosc. Αυςπετέω, ώ, to fall out ill. — 11. act. to bear impatiently : hence Αυςπέτημα, ατός, τό, a misfortune, LXX. Αυςπετής, ές, {δυς, πίπτω, πεσεΐν) falling out ill, grievous : μαθείν δ., hard to know. Soph. Aj. 1046. Adv. -τώς. Ion. -τέως, hardly, with difficulty, Hdt. 3, 107. Αυςπε-ψία, ας, ή, {δύςπεπτος) indi- gestion. Macho ap. Ath. 311 B. Ανςπήμαντος, ον, {δνς, πι/μαίνω) full of grievous evil, dub. in Aesch. Eum. 481. Ανςπ7]χνς, ν, Dor. -π(2;\_'υζ•, umneas- urable, πόλος, Sapph. Fr. 9. Αυςπΐνής. ές. {δνς, πίνος) squalid, sorry, στολαί. Soph. Ο. C. 1597. Ανςπιστέω, ώ, {δύςπιστος) to mis- trust, distrust, τινί, Plut. Ανςπιστία, ας, η, incredulity, mis- trust, Clem. ΑΙ. : from Αύςπιστος, ον, {δυς, πιστός) hard of belief , distrustful. — II. pass, hard to be believed. Adv. -τως, δ. έχειν προς τι. to be incredulous about a thuig, Plat. Eryx. 405 B. Ανςπλΰνος, ον, {δνς, πλάνη) wan- dering in misery, Aesch. Pr. 608. Ανςπληκτος, ον, {δυς, πλήσσω) hard to frighten. Ανςπλήρωτος. ον, {δυς, πληρόω) hard to fill οϊ fulfil. Αυςπ}ιθία, ας, η, difficulty of sailing, Anth. : from Ανςπλοος, ον, {δνς, πλέω) danger- ous for ships, lb. Ανςπλντος, ον, {δυς, π7.ύνω) hard to wash clean. Ανςπ?Μτος, ον, {δυς, πλώω)=δνς- πλοος, Anth. Αυςπνοέω, ώ, Ion. δνςπνοιέω, to breathe with difficulty, Hipp. — II. to smell ill, Anth. Αύςπνοια, ας, ή, {δύςπνοος) diffi- culty of breathing, shortness of breath, Xen. Cyn. 9, 20. — II. contrary winds. Αυςπνοϊκός, ?/, όν, short of breath, Hippiatr. Ανςπνοος, ον, contr. πνονς, ovv, {δνς. πνέω) short of breath, breathless. Soph. Ant. 224. — II. hard or u7ifit to breathe, ur/p, Theophr. — II. πνοαι δ., contrary \vmds. Soph. Ant. 588. Αυςπολέμητος, ον, {δυς, πολεμέω) hard to fight with, unconquerable, Aesch. Supp. '619. Αυςπόλεμος, ον, {δυς, πόλεμος) un- lucky in war, Aesch. Pars. 1013. Ανςπολιόρκητος, ον, {δνς, πολιοο- κέω) hard to take by siege, Xen. Hell. 4, 8, 5. Ανςπολίτεντος, ον, {δνς, πολιτεύ- ομαι) unfit for governing or public bu- siness, Plut. [i] Ανςπονί/ς, ές, {δνς, πονέω) toilsome, troublesome, wearisome, κύματος, Od. 5, 493. Adv. -νέως. Ανςπόνητος, ον, {δνς, πηνέω) hard- earned, toilsome, τροφή, Soph. Ο, C. ΔΤΣΠ 1614. — II. bringing toil and trouble, δαί- μων, Aesch. Pens. 515. Ανςπονία, ας, y, toil and trouble : from Αύςπονος, ον, {δνς, πόνος) toilsome, wearisome, grievous. Soph. Ant. 1276. iAvςπύvτιov, ov, τό, Dyspuntium, a city of Pisatis in Elis, so called from Ανςπ<)ντιος, a son of Pelops, Strab. Hence ^Ανςπόντιος, a, ov, of Dyspontium, Dyspontian ; oi Ανςπύντιοι, the Dys- pontians, Paus. Αυςπόρεντυς, ov, {δνς, πορεύομαι) hard to pass, impassable, τινί, Xen. An. 1, 5, 7. Ανςπορέω, ώ, {δύςπορος) to have a toilso7ne inarch, Joseph. Ανςπορία, ας, ή, [δύςπορος) difficul ty of passing, Xen. An. 4, 3, 7. Αυς'^τόριστος, ov, {δνς, πορίζω) hard to get, gotten with much tabor, Dion. H. Ανςπορος, ov, {δνς, πόρος) hard to pass or get through, scarce passable, Plat. Crat. 420 E, Xen. An. 6, 5, 12 : in genl.= U7ropof. Αυςποτμέω, ώ, {δύςποτμος) to be unlucky, Polyb. Αυςποτμία, ας, η, ill luck, ill suc- cess, Dion. H. : from Αύςποτμος, ov, {δνς, πότμος) un lucky, ill-starred, unhappy, wretched ; of persons and things, Trag. Adv. -μως, Aesch. Pers. 272. Αύςποτος, ov, {δυς, πίνω) hard to drink, unpalatable, πώμα, Aesch. Eum. 266. Αυςπρΰγέω, ώ, to be unsnccesfful, to he unlucky or in misery, Aesch. Ag. 790 -. and Αυςπράγημα, ατός, τό, a failure, mischance, [a] From Αυςπράγής, ές, {δνς, πρΰγος) un- successful, imlucky, miserable, Dion. H. Hence Αυςπράγία, ας, ή,= όυςπραξία, An- tiphon 20, 12. Αυςπραγμύτευτος, ov, {δνς, πραγ- ματεύομαι) hard to manage, intractable, Plut. Αύςπρακτος, ov, {δυς, πρύσσω) hard to do. Hence Αυςπραξία, ας, ή, older form of δνς- πραγία, ill success, ill tuck, misery, Trag. : also in plur., Aesch. Eum. 769, Soph. Aj. 759. Αύςπράτος, ov, {δυς, πιπράσκω) hard to sell ; name of a play of Anti- phanes. Αυςπρέπεια, ας, η, indecency, Jo- seph. : from Ανςπρεπής, ές, {δι>ς, πρέπω) base, undignified, Eur. Hel. 300. Αύςπριστος, ov, {δνς, πρίω) hard to saw through, Theophr. Ανςπρόπτωτος, ov, {δνς, προπίπτω) not easily runnhig out, Gal. Ανςπρόςβάτος, ov, {δνς, προςβαί- νω) hard to approach, scarce accessible, Thuc. 4, 129. Ανςπρόςβλητος, ov, {δνς, προςβάλ- λω) hard to approach. Αυςπρόςδεκτος, ov, {δνς, προςδέ- Ύομαι) hardly admitted, disagreeable, Plut. — II. act. hardly admitting, M". Anton. Ανςπροςήγορος, ov, {δνς, προςήγο- ρος) hard to speak loith, repulsive, Dio c. Ανςπρύςϊτος. ov, {δνς, πρόςειμι) hard to get at, Id. Ανςπρήςμΰχος, ov, {δυς, προςμύ- χομαι) hard, to fight with : hard to at- tack, Plut. Ανςπρόςμικτος, ov, {δνς, προςμίγ- νυμι) hard to get into, /.ιμήν. Ανςπρόςοδος, ov, {δνς, πρόςοδος) hard to get at, Thuc. 5, 05. ΔΤΣΣ Ανςττρόςοιστος, ον, {δνς, ττροςφέ- ροιιαι) hard to deal tvith, morose, Soph. O.'C. 1277. Ανςττρήςοτττος, ov, [δνς, προςοράω, Τϊροςόφομαι) hard to look on : of ill as- pect, boding, Soph. El. 4C0. Ανς-ρόςορμιστος, ov. (δνς, προςορ- ΐύζω) hard to land on, having few ports, Polyb. Δυςττροςπέλαστος, ov, {δυς, ττρος- πελύζω) hard to get at, Plut. ΑνςτΓροςττόριστος, ov, {δνς, ττρος- νοοίζω) bad for foraging in, χώρα, Aen. Tact. Ανςπρόςρητος, ov, {δνς, ττροςει- 'ϋεΐν, προςμηθηναι) hard to speak with. Ανςπροςωπος, ov, {δνς, ττρόςωπον) of ill aspect, unshapely. Soph. O. C. 286, where the best MSS. δνςπρόςοπ- TOV. Ανς~ν)]τος, ov, {δνς. ττϋέω) hard to bring to suppuration. Gal. Ανςρΰγής, ές, {δνς, βήγννμι) hard to break, Luc. Ανςρενστος, ov, {δνς,όέω) hardly, i. e. slow flowing, Sext. Emp. Ανςρηκτος, ov, {δνς, βήγννμι) hard to break 0Γ break through, Dio C. Αύςρητος, ov, {δνς, βηθήναι) hard to speak: tliat should not be spoken, Dem. Phal. ΑνςρΙγής, ές, and ΑύςρΙγος, ov, {δνς, ύΐγος) impatient of cold, chiUy, ζώα. Hdt. 5, 10. Ανςροέω, {δνς, ρέω) to flow ill, i. e. to go on ill, to be unlucky, Epict. Hence Ανςροητικός, ή, όν, leading to ill- luck, Epict. Ανςροια, ας, ή, ill-luck^ misfortune, Epict. Ανςσέβεια, ας, ή, {δνςσεβής) impi- ety, ungodliness, Trag. : a charge of im- piety. Soph. Ant. 924. Also δνςσε- βία, Aesch. Eum. 534. Ανςσεβέω, ώ, to he δνςσεβής, to thitik or act ungodly, Soph. Tr. 1245 : oi δνςσεβονντες, Aesch. Eum. 910, and Eur. Hence Ανςσέβημα, ατός, τ6, an impious, ungodly act, Dion. H. Ανςσεβτ/ς, ές, {δνς, σέβομαι) ungod- ly, impious, profane, of persons and their acts. Trag. : also, δ. μέ7.αθρα, Eur. I. T. 694. Adv. -βώς. Eur. Phrix. 11. (This family of words is ircq. in Trag., but not found in Ep. poets.) Ανςσεβία, ας, η, poet, for (5ί;ζ•σέ/3εία, q. V. Ανςσ7ΐπτος, ov, {δνς, σήττομαι) not easily rotting, κρέα, Gal. Αύςσοος, ov, {δυς, σώζω) hard to save, lost, wretched, Theocr. 3, 24 ; 4, 45. Ανςστ- : in compos, with a word beginning with στ, σθ, σττ, σφ, σχ, the oldest MSS. omit the final ς of δνς-, to avoid the concourse of con- sonants ; nor can this cause any am- biguity (for δνστομος should be pro- nounced diif. from δνςτομος. and in writing may be perfectly distinguish- ed from it), and the analogy of δις, τρις, etc., is for it, though this can- not be e.xtended to εις and ηρός. Some modern critics however keep to the strict form δνςστηνος, δύςστο- μος, etc., as Schaf. Dion. Coipp. p. 91. Ανςσύμβατος, ov, {δνς, σνμβαίνω) hard to agree with, unsocial, Plut. Ανςσνμ3?ιητος, ov, and δνςσύμβο- λος, ov, V. δνςξ. Ανςσννακτος, ov, {δνς, συνάγω) hard to bring together, Joseph. Αυςσυνείδητος, ov, {δνς, σννειδέ- vai) with an ill conscience, Eccl. ΔΥΣΤ Ανςσννοπτος, ov, {δνς, σννιδεΐν, σννόψομαϊ) hard to get a view of, hard to see, Polyb. *Ανσταίνω, found in Gramm. as root of δί'στηνος, deriv. from στένω, like άσταίνω, Ruhnk. Ep. Cr. p. 138. Ανςτακτος. ov, {δνς, τάσσω) hard to arrange, irregular. Plat. Legg. 781 A. Ανςτύ'λάς, atva, uv, gen. ΰνος, αί- νης, ανος, {δνς. τά?.ας) very wretched, most miserable. Soph., Eur. Ανςταμίεντος, ov, {δνς, ταμιενω) hard to manage, Arist. Aud. Ανςτάραχος, ov, {δυς, ταραχή) very stormy, [ώ] Ανςτατέω, ω, to be hardly able to stand, to be unstable, Plut. : from ^Ανστατος, ov, {δνς, ϊστημι, στήναι) unsteady, hardly able to stand. Ανςτέκμαρτος, ov, {δνς, τεκμαίρο- μαι) hard to make out from the given signs, hard to trace. Ιχνος, Soph. O. T. 109 : dark, riddling, τέχνη, Aesch. Pr. 497 ; ποίκίλον τι και δ., Eur. Hel. 712. Adv. -τως. Ανςτεκνία, ας, ή, want of children, late : from Αύςτεκνος, ov, (δνς, τέκνον) unfor- tunate in one's children, δ. παιδονργία. Soph. Ο. Τ. 1248. Ανςτερττής, ές, {δνς, τέρπω) ill- pleasing, i. e. very grievous, Aesch. Cho. 277. Adv. -ττώς. Ανςτηκτος, ov, {δνς, τήκω) hard to melt, Hipp. Ανσττβ'ία, ας, ή, misery : from Ανστηνος, ov, wretched, unhappy, unfortunate ; oft. in Hom. of men : but Pind. P. 4, 478, has μόχθος δ., Soph. El. 511, αΐκίαι δ.: δυστήνων τταΐδες, sons of the unhappy, i. e. born to misery, 11. 6, 127. — II. post-Hom. like Lat. miser, in moral sense, wretch- ed, profligate, abominable, e. g. Soph. El. 121, v. Ruhnk. Ep. Cr. p. 139. The poets seem also to have used άσ- τηνος. (v. δνσταίνω : and on the way of writing v. δνςστ-.) Ανςτήρΐίτος, ov, {δνς, τνρέω) hard to keep or preserve, (Phocyl.) 205, or Plut. Ανστίβεντος, ov, {δνς, στίβενω) hard to trace, Plut. Ανςτΐθάσσεντος, ov, {δνς, τιθασ- σεύω) hard to tame, Strab. Ανςτ/.ήμων, ov, gen. όνος, {δνς, τ7.ήμωΐ') suffering hard things, wretch- ed, H. Hom. Ap. 532. Ανςτ/Λίτος, ov, {δνς, τληναι) hard to bear or endure, Aesch. Ag. 1571. Ανςτόκεια, ας, ή, one who has borne a child tomisery, cf. δνςαριστοτόκεια : from Ανςτοκενς, έως, 6, {δυς, τοκενς) an unhappy parent : δ. τοκέες, Anth. Ανςτοκέω, ώ, to bring forth with dif ficulty, have a hard birth, travail hard. Plat. Theaet. 149 D; metaph. Ar. Ran. 1423: and ^ Ανςτοκία, ης, ή, a painful delivery, hard birth, Arist. H. A. : from Ανςτοκος. ov, {δνς, τίκτω) bring- ing forth with difficulty. Eur. Incert. 118. Ανστομέω, ώ, like βλασόημέω and δνςφημέω, to speak evil of another, τινά τι, Soph. Ο. C. 986 : from Ανστομος, ov, {δνς, στόμα) hard or ill-mouthed; of a horse, Anth. Ανςτομος, ov, {δνς, τέμνω) hard to cut asunder. Ανστονος, ov, {δνς, στένω) lament- able, grievous, Aesch. Theb. 984. Ανςτόπαστος, ov, {δνς, τοπά,ζω) hard to guess or maL• out, Eur. Tro. 885. Αυστόχαστος, ov, {δνς, στοχάζο- μαι) hard to hit or to hit upon, DlOSC. ΔΤΣΦ Ανςτράπ-εζθ€, ov, {δνς, τράπεζα) fed on horrid food, Eur. H. F. 385. [u] Ανςτρΰττέλεια, ας, ή, and Ανςτρΰ —t/.ia, ας, ή, difficulty of turning or matiaging, impracticability, Diod. : obstinacy : from Ανςτρύ-ελος, ov, {όνς, τρέπω) hard to turn, move : hard to deal with, hence stubborn, unmanageable, implacable. Soph. Aj. 914 : cf the opp. εντράπε- ?.ος, and the equiv. δνςτροπης. Adv. -/.0)c, awkwardly, clumsily, Xen. Ow. 8, 16. [u] Ανςτριπτος, ov, {δνς, τρίβω) hard to bruise or grind, Artem. Ανςτροπια, ας, ή, stubbornness ; and Ανςτροπικός, ή, όν, of stubborn mind : from Ανςτροπος, ov, {δνς, τρέπω) hard to turn or move : hence stubborn, per verse, unmanageable, δ. γυναικών up μονία, wo?nan^s wayward nature, Eur Hipp. 161. Adv. -πως. Ανστρος, ov, 6, Macedon. name for March, δ. μην, Anth. Αύςτροφος, ov, {δνς, τρέφω) hard to rear, Theophr. Ανςτρύπ?]τος, ov, {δνς, τρυπάω) hard to bore through. Id. Αυςτν^έω, ώ, f. -ήσω, 1 aor. έδνςτύ- χησα. pf δεδνςτνχηκα. Lye. ap. Stob. 119, 13, {δνςτνχ7/ς) to be unlucky, un- happy, unfortunate, Hdt. 8, 105, and Trag. : in a thing, τινί, Eur. Phoen. 424, εις τι, Plar. Each. 183 C ; περί τίνος, Eur. Αηάτ.Ί 13 -,έν τινι, \τ. Ran. 1449;c.acc.,n-ax'Ta{5., Eur. Hec. 429 : so also in pass.. Plat. Legg. 877 Ε ; of things, to fail, turn out ill, Plut. Hence Ανςτνχημα, ατός, τό, a piece of ill- luck, a failure, misfortune. Plat. Crat. 395 D. [i] Ανςτνχής, ές, {δυς, τύχη) unlucky, unfortunate, fallen, Trag., Plat., etc. ; ε'ις τι, Eur. Phoen. 1643. Adv. -χώς, Aesch. Ag. 1660. Hence Αυςτϋχία, ας, ή. ill-luck, ill-fortune, failure, Eur. Bacch. 387. Thuc, etc. Ανςνδρος, ov, {δνς, νδωρ) scant of water, Joseph. Ανςνπνέω, ώ, to sleep ill, Plat. Legg, 790 D : from Ανςνπνος, ov, {δνς, ύπνος) sleeving ill. Ανςνποιστος. ov, {δυς, υποφέρω) hard to endure, Mel. 108. Ανςνπομένητος, ov, {δνς, υπομένω) =sq., Sext. Emp. Ανςυπομόνητος, ov, hard to abide, Philo. \Ανςνπονόητος, ov, {δνς, νπονοέω) very suspicious, Philo. Ανςνπόστΰτος, ov, {δνς, υφίστα- μαι) hard to withstand, Diod. ^Ανςφαής, ές, in Plut. for δνςφανής, (Wyttenb.) 2,431 F. Ανσόα?.τος, ov, {δυς, σφά7.7.ομαι) very tottiring. Ανςφάνής, ές, {δυς, φαίνομαι) scarce visible, dark, Plut. Luc. 9. Ανςφάνταστος, ov, (δνς, φαντάζο- μαι) hard to imagine, Plut. Ανςφάτος, ov, {δνς, φημί) hard to tell, unspeakable, horrible, Aesch. Ag. 1152. — II. hard to explain. Lye. Ανςφεγγής, ές, {δνς, φέγγος) shi- ning ill. Ανςφιιμέω, ώ, to be δνςφημος, to use vile, abominable words : esp. words of ill omen, Soph. El. 905. — II. trans, to speak ill of, blaspheme, slander, τον θεόν, Aesch. Ag. 1078, cf. Soph. El. 1182. Hence Ανςόί/ιιι/μα, ατός, τό, a uvrd of ill omen, Plut. Ανςφτ/μία, ας, ή, {δύςόημος) vile, abominable language : esp. u-ords of ill- mi . ΔΥΣΧ omen, lamentations. Soph. Phil. 10 : blaxphemy, slunder, Phlt. — II. ill fame, obloquy. Soph. Fr. 185. ^.νςφήμίστας,ον.{(%ς,(^ημίζω)=5^. Ανςίρημης, ov, (()υς, φήμη) of ill omen, boding, Hes. Op. 733 ; opp. to ενότιμος. Eur. Andr. 1144. — II. slati- derotis. shameful, κλέος, Find. N. 8, G2. Adv. -μως. Ανςφθαρτος, ov, (δνς, φθείρω) hard to spoil : not easily spoilt, Diphil. Siphn. ap. Ath. 121 C. Λύςφθογγος, ov, {όνς, φθέγγομαι) harsh-sounding. Αυςφϋ.ής, ες, {(^νς, φιλέω) hatefid, horrid, Acsch. kg. 1232. etc. Αυςφσρέω, ώ, {όύςόορος) to bear a thing with pain and dijficully : hence to bear ill, to be grieved Or oppressed, Lat. aegrefirre ; hence to be disgusted, angry, discontented, distressed, Hdt. 5, 19 ; at a thins, τινί, Trag., ίπί tlvl, Aesch. Theb. 780, περί τι, Hipp. ; τί, Isocr. : also in mid., Xen. Cyr. 2, 2, 5. Hence Ανςφόρητος, ov, hard to bear, Eur. Cycl. 341. Ανςφορία, ας, ή, pain hard to be borne, excessive pain, Hipp. Ανςόορικός, ή, όν, (δύςφορος) of, belonging to disgust, anger. Ανςφόρμιγξ, ίγγος, ό, ή, {δυς, φάρ- αιγξ) unlike the lyre, mournful, melan- choly, Eur. I. T. 225. Ανςφορος, ov, {δνς, φίρΐύ) hard to bear, insufferable, griet^ous, overpower- ing. Find. N. 1, 85, and Trag.: also = παράφορος, Herin. Soph. Aj. 51. — II. act. making heavy, oppressive, δνς- φορόν έστι, Xen. Cyr. 1, 6, 17. Adv. -ρος, hence δ. ίγειν, ίχειν. Soph. Ο. Τ. 770, 783. Ανςφραστος, ov, (δνς, φράζομαι) hard to speak, or Ι/Ίί, hard to explain, my.'ttcrinus. Fiat. Tim. 50 C. — II. act. speaking with difficulty. Adv. -νως, Lye. Ανςόροσύνη, ης, η, anxiety, care, Hes. Tn. 528, in plur. : from Ανςφρων, ov, gen. ovor, {δνς, φρήν) sad, sorrowful, ΰτη, 7Λ~αι, Soph. Ο. C. 202, Eiir. Andr. 1013 : το δύςφρον, melancholy, Aesch. Ag. 547 : τα όύς- φρονα, sorrows. Find. Ο. 2, 95. — II. ill-disposrd, hostile, Aesch. Ag. 608, 834 and Eur. — 11\.=ΰφρων, senseless, insensate, Aesch. Theb. 874. Adv. ~όνως, foolishly, rashly, Aesch. Fers. 552. Αιχφνής, ές, {δνς, φύομαι) groxdng or coming up slowly, Theophr. Hence Ανςόϋοα, ας, η, slow, difficult growth, opp. to ταχν'3%αστία. Id. Ανςφν'/.ακτέω, ώ.= δνςωρέομαι, to have a hard tvatch : from Ανςφν'Αακτης, ov, (δνς, φυλάσσω) hard to watch, keep or guard, Eur. Dan. 13. — II. hard to keep off, prevent, Eur. Phoen. 924. [v] Ανςφωνία, ας, ή, roughness of sound : from Ανςόωνος. ov, {δνς, φωνή) ill-sound- ing, harsh, Dem. Fhal. Adv. -jjtjf. Ανςφώρΰτος, ov, {δυς, όωρύω) hard to catch, detect, convict, Flut. with ir- reg. comp. and superl. δνςφωρότερος, ότητος, cf. δύςχεφος. Ανςχΰ/Λνωτος, ov, {δνς, χα?ι.νόω) hard to rein, unbridled. Gal. [/] Αυςχάριστος, ov, (δνς, χαρίζομαι) thankless, Aesch. Fr. 128. Ανςχείμερος, ov, (δνς, χεΐμα) hav- ing a long, severe winter ; wintry, frosty, stormy. Horn., only in II. as epith. of Dodona : δ. πέλαγος, δνης, Aesch. Pr. 740. Ανςχειμης, a corrupt form of δύςχι- μος, V. Elmsl. Bacch. 15. 332 ΔΥΣΧ Ανςχείμων, ov, gen. ονος,= δνςχεί- μερος. Αρ. Rh. Ανςχειρος, ον,τ=δνςχε(ρωτος. only found ill superl. δνςχειμότατος, Diod., cf Schiif ap. Niike Choeril. 274. Ανςχη'ρωμα, ατος, τό, (δυς, χεφόω) α thing hard to be subdiicd, a hard con- quest, Soph. Ant. 120; cf χείρωμα. Ανςχείρωτος, ov, (δνς, χειρόω) hard to subdue or conquer, Hdt. 7, 9, 2. Ανςχεραινόντως, adv. part. pres. from sq., with di.fgust, Arist. Rhet. Ανςχεραίνω, fut. -(iv(7i, (δνςχερής) to be unable to suffer, endure or ]iut up with, Lat. aegrc ferre, c. aCC, Isocr. 305 C : to feel dislike, disgust or annoy- ance, to he discontented displeased, dis- tressed, perplexed, ττερί π , Flat. Rep. 475 C, έπί τινι, Isocr. 7 C, or τινί, Dem. 1274, 24. Pass., to be hateful, όνομα δνςχεραινόμενον . Flut. — Π. to make a thing hard or difficult, δ. έν τοις λόγοις, to make difficulties, to be un- fair in argument, Stallb. Plat. Gorg. 450 Ε ; and so c. ace, δ. την ΰδόν, App. : βήματα δνςχεράναντα, annoy- ing, vexatious words, Soph. O. C. 1281. Hence Ανςχεραντέον, verb. adj. one must be annoyed, etc.. Plat. Legg. 828 D, etc. Αυςχεραντιιώς, ή. όν, (δνς. χεραί- νω) difficult, perplexing, Μ. Anton. Ανςχέρασμα, ατος, τό, (δνς, χεραί- νω) peevishness, ill-temper. Fiat. Phil. 44 D. Ανςχερεια, ας, ή, difficulty. Flat. Rop. 502 D : a difficulty, Isocr. 84 D. —II. annoyance, inconvenience, trouble. Soph. Phil. 473. — 2. of persons, pee- vishness, ill-temper, emnily, cf Theo- phr. Char. 19, and the opp. ευχέρεια: from ΑνςχειχΓίς, ές, (δνς, χείρ) hard to take in hand, difficult, hard to make out. Soph. Ant. 254 ■ annoying, distressing, unpleasant, troublesome, discomfortable, Trag. : δνςχερές ποιεΐσθαι, Lat. aegre ferre, Thuc. 4, 85 : δ. λόγοι, contra- dictory e\^ress\oni^,yVo\il)pm.AQ\, 17, so Γ(ί δνςχερή, difficulties, logical sub- tleties, Anst. Metaph. — 2. of persons, peevish, itl-tempcrcd, unfriendly, hate- ful, Valck. Phoen. 393, cf ευχερής. Adv. -ρώς, δ. φέρειν, Lat. aegre ferre, Hipp. : δ. έχείν, to be annoyed, vexed, ττρός τι. Plat. Frot. 332 A. Ανσχημάτιστος, ov, (δυς, σχηματί- ζω) hard to shape or form. Ανςχΐμος, oi', troublesome, danger- ous, fearful, Lat. horridus, δράκων, Aesch. Theb. 503 ; also ττλημμυρίς, Aesch. Cho. 186, κέλενβοι, Fers. 567. (Frob. formed at once from δνς-, as μελάγχιμος, from μέ/Μς: the usu. deriv. iroxn χειμα, wintry, was favour- ed by the reading δύςχειμος, which is now every where corrected, Elmsl. Bacch. 15 : yet Blomf Fers. 573 maintains the latter, comparing ;^;iOf, χιών, χίμετλαν.) Ανσχιστος, ov, (δνς, σχίζω) hard to split, Theophr. Ανςχ?.αινία, ας, ή, had, shabby clothing, Eur. Hec. 240 : from Ανςχλαινος, ov, {δνς, χλαίνα) ill clad. Αυςχορήγητος, ov, (δνς, χορηγέω) difficult from the expense, Plut. Ανςχορτος, ov, (δνς, χόρτος) with little grass or food. δ. οίκος, an inhos- pitable dwelling, Eur. I. T. 219. Ανςχρηστέω, ω, to be δνςχρηστος, to cause difficulties, Folyb. — II. more frcq. intrans., to fall into hardships or diffirvllies, to be distressed or perplexed, πράγμασι. ?Μγοις, also tv or έτνί τινι, ττερί τι, Folyb. : so also in pass.. Id. : of things, to be useless, Id. Hence ΔΤΣί2 Ανςχρήστημα, ατος, τό, inconve niencc, Lat. incor/imodum, Cic. Fin. 3, 21. Ανςχρηστία. ας. ή, difficulty, per- plexity, trouble, distress, Folyb. : froni Ανςχρηστος, ov, (δνς, χράομαι) hard to use or manage, nearly useless, opp. to εύχρηστος, Xen. Cyr. 3, 3, 26 : intractable, κνων, Id. Cyn. 3, 11. Adv. -τως δ. διακεΐσθαι, to be in difficul- ties. Folyb. Ανςχροια, ας, ή, a bad colour, Hipp. : from Ανςχροος, ov, contr. ους, ovv, {δνς, χρόα) Ath., and Ανςχρως, ωτος, 6, ή, (δνς, χρως) Hipp., of a bad colour, discoloured. Αύςχνλος, ov, (δνς, χν?ιύς) with bad juices, ill tastitig, Xenocr. 12. Ανςχνμία, ας, ή, an ill taste, Theo- phr. : from Ανςχνμος, ov, {δυς,χνμός)=δνςχν- λος, id. Ανςχωλος, ov, (δνς, χωλός) very lame, Lat. male claudus. ίΑνςχώρητος, ov, v. δνςχό)ριστος. Ανςχωρία, ας, ή, (δνς, χώρος) diffi- cult, i. e. rough, nigged ground, Xen. Cyr. 1,6, 35. Ανςχώριστος. ov, (,δνς, χωρίζω) hard to separate, inextricable, prob. 1. Folyb. for όνςχώρητος. Ανςώδης, ες, (δνς, όζω) ill s7nelling, stinking, καρττύς, Hdt. 2, 94, πνεύμα, Thuc. 2, 49. ^Αυςώδης, ό, Dysodes, masc. pr. η., Hipp. Ανςωδία, ας, ή, (δνςώδης) an ill smell, stink, Arist. H. A. Ανςώδϊνος, ov, (δνς, ώδίν) causing grievous pangs, Anth. Ανςώλεθρος, ov, (δνς. όλεθρος) hard- ly dying, tenacious of life, Theophr. Ανςώμοτος, ov, (δυς, όμννμΐ) hard- ly, reluctantly swearing. Ανςωνέω, ω, (δυς, ώνέομαι) to beat dorvn the price, cheapen, Anth. : also in mid., Ath. Hence Αυςώνης, ου, ό, beating down the price, a hard customer, Lynceus ap. Ath. 228 C. Αυςώννμος, ov, (δυς, όνομα) bearing an ill name, hateful to hear named, zin- happy, abominable, II. 6, 255 : esp. bearing a name of ill omen, such as Αίας, Soph. Aj. 914. Ανςωπέω, ώ, (δνς, ώψ) to make a man change countenance, put him out of countenance, put to shame, make ashamed, Plut. : (5. την όψιν, to dazzle, Id. : also to put to shame by importuni- ty, to get by begging, Eccl. — Better au- thors used only pass, δνςωπονμαι, to be cast down, asliamed, fearful, shy, ττρός or έπί τίνα, Plat. Legg. 933 A, V. Ruhnk. Tim., Lob. Phryn. 190. Hence Αυςώπημα, ατος, τό, a discourage- ment from, shaming of, τών ήμαρτη μένων, Joseph. Ανςό)7τησις, εως, ή, (δυςωπέω) α feeling of shame, reverence : begging off, entreating, Eccl. Ανςωπητικός, ή. όν, (δυςωττέω) ft to make ashamed : fit for entreaty, Eccl Adv. -κώς. Ανςωττία, ας. ή, shame, shamefaced- ness, shyness, Plut. Ανςωπικώς, αά\ .= δνςωπητικώς. Ανςωρέομηι, f. -ήπομαι, dep. mid., to keep a troublesome, painful V'atch, περί μτ}?ια, Π. 10, 183 : where Spitz- ner reads δνςωρήσωσι in act., (from δυς and ώρος, οίφος, a watcher, ώρέω.) ^Αύςωρον, ov, τό, Mt. Dysorus, a mountain on the confines of Macedo- nia, containing gold mines, Hdt. 5, 17. ΔΤΏ Αύςυρος, ον, {όνς, ωρα) xinseasonable. ^Αντεντος, ον, ό, Dijteutus, son of Adiatorix, priest at Comana, Strab. Αύ~7]ς, ον, 6, {δύω) a diver, Hdt. [ϋ] Hence Δϋτί/ΐόζ•, rj, όν, belonging to diving, fond of diving. — II. {όύΰις) towards the west, western, Strab. Δΰω, Ion. for δύο, two, Horn. : in Att. very rare : a Dor. form δύυν like kyuv is mentioned, Koen. Greg. p. 248. ΔΤΏ, fut. δύσω: aor. act. ίδυσα, pass, έδύθην. Mid. δύομαί : inipf. έδυόμην : fut. δνσομαι : aor. έδυσά- U7]v, with coUat. forms εδύσεο, εδύ- σετο, imperat. δύσεο, Horn., who also uses part. fut. δνσόμενος as part. pres. Besides these tenses we also have in intrans. signf. the active forms, perf δέδϋκα : aor. 2 εδνν, imperat. δύθί, δϋτε, subj. δύω, part. Λύς, inf. δνναι. The other pres. ΔΥ'Νίί, used also by Horn., is always transit. — A. trans., Lat. duo, induo, but more fully ren- dered in all senses by subeo ; we have no equivalent word ; perhaps to get into comes nearest : and so — I. of clo hes, etc., to put on, εντεα, τενχεα δυι• iv and ovvac, also esp. θώρηκα, κννέην, to put on one's armour, helmet, etc., or to put them on another, Horn., who also uses aor. mid. for act., to arm one^s self, though he usu. adds χροΐ, ■περί χροι or άμφ' ωμοισι : also χιτώ- να δνναί and δύσασθαι, II. 18, 416; also χιτώνα περί χροϊ δύνειν, Οά. 15, G1 : metaph. ει μη σύγε δύσεαι άλ- κήν, if thou dost not arm thyself in strength, put on strength, II. 9. 231, of. ίπιειμένος αΚκην. — II. of places or countries, to enter, make one's way into, in Hom. the most freq. use, e. g. πύλας και τείχεα δνναι : also oft. in mid. πάλιν, τείχεα δύσασθαι : so νέ- φεα δνναι, of a sta.r going into a cloud, II. 11, 63: δϋναι κόλπον θαλύσσΐ]ς, to sink into the lap of ocean, II. 18, 140 ; χβόνα or γαϊαν δϋναι, also δό- uov 'λϊδος ε'ισω δνναι and εις Άΐδαο δύσασθαι, to go into the earth, enter the house of Hades, i. e. to die : to enter, i. e. take part in divers condi- tions or actions of men, πύλεμον, αγώνα, ούλαμον ανδρών δύναι and δύσασθαι, to go into the fight, mix with a crowd of men, so μνηστήρας δύσα- σθαι, Od. 17, 276: more rarely c. prep, δέρτρον έσω δύνειν, καθ' δμι- λον, ες πόντον and ΰπό πόντον δύσα- σθαι : in II. 8, 271, a very uncommon usage, δνσκεν εις Αίαντα, he got him- self into Ajax, i. e. got behind his shield. Absol. to go in, run in, ε'ισω ίδν ξίφος, 11. 16, 340, cf. 8, 85.— III. of other things happening to men : — 1. to enter, steal into, come over or upon, κύματος γνία δέδνκε, II. 5, 811: so of states of mind, ίχος ίδν κραδίην, ιΊχος εδννεν ητορ, όδύναι δϋνον μέ- νος, Horn. : κρατερή έ λί'σσ.ι δέδνκε, madness came over him, II. 9, 239 : δϋ uiv Άρης, Mars, i. e. the spirit of war 'filted\um,l\. 17, 210, cf 19, 1(5-— B. intransit. — I. to sink in, δννει ά?.οιφή, the fat sinks or soaks in. where how- ever βοείην ma.y,he supplied, II. 17, 392, cf A. II. fin. — II. to dive, Hom., who adds εις πόντον, etc. ; but later it stood alone : hence δύπτω. — III. to set, of the sun and stars : in full ασ- τήρ ίδν νέφεα, II. 11, 63 ; but usu. ahsol., though πόντον, etc. might easily be supplied : very freq. in Horn., ηέλιος δ' up' εδν, εδυ φάος 7/ίλίο/ο, δύσετο δ' ηέ?ιΐος: so too Βο- ι^ιτης ΰψέ δύων, \ate-setting Bootes, δνσόμενος 'Ύπερίων (to mark the west) Od. 1, 24: metaph., βίον δνν- ΔΩΔΕ τος ανγαί, the light of sinking life, Aesch. Ag. 1123. As in all these cases an ace. may be supplied, some call the intrans. usage merely elliptic. [v in pres. and impf. act. and mid., Hom. ; but Ap. Rh. has δϋομαι, έδΰε- το, etc., and so esp. in part, δνόμενος : aor. pass, έδϋθην always ; in the other tenses always ϋ : hence δύω, when it is subj. aor. 2, as II. G, 340; 22, 99: δϋνω always.] Ανώδεκα, οι, αϊ, τώ. poet, for δώδε- κα, δύο και δέκα, twelve, Hom. This double form is found in all the follow- ing compounds ; poets preferred the fuil form δνώδ., prose writers the shorter δώδ. Ανωδεκύβοιος, poet, for δωδεκά- βοιος, II. ίΑνωδεκάδρομος, ον, poet, for δωδε- κάδρομης. Find. \Ανωδεκύμηνος, ον,^ δωδεκάμηνος, Hes. ^ Ανωδεκάμοιρος, ον, = δωδεκύμοι- ρος, Anth. \ Ανωδεκάπολις, ι, = δωδεκύπολις, ν. 1. Hdt. i Ανωδεκάριθμος, ον, = δωδεκύριΟ- μος, Νοηη. f Ανωδεκύς,=:δωδεκάς, η, Anth. ίΑνωδεκαταΙος, α, ον, = δωδεκα- ταΐος, Hes. ^Ανωδέκατος, η, ον,=^δωδέκατος, η, ον, Hom. Ανωκαιεικοσίμετρος, ον, {δύω, καί. είκοσι, μέτρον) holding two-and-twenty measures, δ. τρίττονς, II. 23, 264. Ανωκαιεικοσίπηχνς, ν, {δύω, καί, είκοσι, πΐ/γνς) twenty-two cubits long, II. 15, 678^ Αώ, τύ, shortd. Ερ. form for δώμα, a house, dwelling, Hom. : only in noni. and ace. As plur. for δώματα, only Hes. Th. 933. Δώ, 1 sing. subj. aor. 2 act. from δίδωμι ■ but δώ, 3 subj. Αώδεκα, o'l, a'l, τύ, {δύο, δέκα) twelve, Hom. Αωδεκάβοιος, ον, {δώδεκα, βοΰς) ivorth twelve beeves, poet, δνωδεκάβ., II. 23, 703. ίΑωδεκύβωμος, ον, {δώδεκα, βωμός) with twelve altars, ναός, Lyd. Αωδεκύγναμπτος, ον, {δώδεκα, γνύμπτω) bent twelve times : δωδεκ. τέρμα, the post (in the race-course) that has been doubled twelve tiynes. Find. O. 3, 59. Αωδεκαδάκτν7ιθς, ον, {δώδεκα, δύκ- τνλος) twelve-fingered, Gal. Αωδεκαδύρχης, ον, o,= sq., cf. δω- δεκύρχης. Αωδεκύδαρχος, ό, {δώδεκα, άρχω) α leader of twelve, Xen. Cyr. 3, 3, 11. ΑωδεκύδεΆτος, ον, {δώδεκα, δέλ- τος) νόμος, laws of twelve tables. Αωδεκύδραχμυς, ον, {δώιδεκα, δρα- ίμή) sold at twelve drachmae, οίνος, lem. 1045, 5. Αωδεκύδρομος, ον, {δό)δεκα, δρό- μος) running the course twelve times, δνωδ. τέθριππα. Find. Ο. 2, 92. Αωδεκάδωρος, ον. {δώδεκα, δώρον) twelve palms long, Anth. Αωδεκάεδρος, ον, {δώδεκα, ίδρα) uits : έάν τε.-, έύν τε..., in positive clauses, be it that..., or that..., like είτε, είτε, sive..., sive..., for which is also found έάν τε και. Soph. Ant. 327; but in indirect questions, whrther..., or...: έάν τε-; έαν τε μη--, be it that..., or not.... — IV. after relat. pronouns and particles έάν stands for άν, e. g. δς έάν, whosoever, δτνου έάν, wheresoever, but this only in N. T., and very late writers. 'Έανηφόρος, ov, {έανόν, φέρω) wear- ing a thin light robe, epith. of 'Huf, Antim. 85. Έαι-'όν, ov, TO, V. sq. 'Έανός, ή, όν, an old Homer, adj., known as such only from II., used of all things^/ /or putting on or xvearing, from their beauty, lightness, or con- venience, fit for wear, hence the de- EATT riv. from ίνννμι is prob. right ; έανΰ ?.ιτί, with linen good for wearing, i. e. fine and white, 11. 18, 352 ; 23, 254 ; so πε'-λοζ• έανός, a fine or light veil, Π. 5, 734 ; 8, 3S5 ; and έανός κασσίτερος, tin beat out thin and so made fit for wear, II. 18, 612. — B. hence neut. as subst. TO έανόν, sub. είμα or ίμάτιον, a rich state-robe, fit for goddesses, ladies of rank, etc., to wear, 11. 3, 385, 419 ; 14, 178, H. Ven. 63, also ε'ιανόν, 11. 16, 9 ; the masc. έανός, sub. ττέττ- λος, is found II. 21, 507. [in II. a in adj., α in subst. Clarke II. 3, 385, Herm. Orph. Arg. 880 : later authors u.se α or a, as suits the metre.] — (Buttm. Lexil. in voc. is led by this difference of quantity to assume a twofold root : — 1. ίνννμι for the subst. : — 2. έάω for the adj., which would then have as its orig. sense yielding, giving way, and SO flexible, pliant, clasping. Nor is this very im- prob., as the subst., like 'ένννμι, has the digamma, II. 14, 178; 21, 507; whereas, the adj. has not, v. Π. 18, 352, 612; 23,254.) 'Έαξα, aor. 1 act. of άγννμι for ηξα, Hom. ΈΑΡ, έαρος, τό, Hom., and Hdt. : in later poets, as Theocr., εΐαρ, εΐα- ρος : contr. ήρ, ηρος, rare in nom., Alcm. 24, but in genit. and dat. the only forms used in Att. prose, cf. 7/pi ." spring, Hom., etc.: εαρ νέον ίστάμενον. early spring, Od. 19, 519: αμα τώ ίαρι, at the beginning of spring, Hdt. 5, 31. Later poets use it o{ anything early, young or fresh, the prime, γεννών έαρ, the first down on the chin, ύμνων, χαρίτων εαρ, Anth. cf Hdt. 7, 162. — II. the sap, which rises in spring ; lap έλαίης, oil, Nic, and so έαρ alone, Call. Fr. 201 : hence of men, blond, 0pp. (Strictly Γε'αρ, Lat. ver, cf. Pers. behar.) 'Έ,αρίδρε—τος, ov, (έαρ, δρέπω) plucked in spring, Pind. Fr. 45, 7. 'Έαρίζω, f. -ίσω, (έαρ) to pass the spring, Lat. vernare, Xen. An. 3, 5, 15, like χειμύζω, hiemare. — II. to en- joy spring, to be green, etc., as in spring, Philo : also in mid. 7.ειμώνες ύνθεσιν έαριζόμενοι. Plat. Αχ. 371 Ο. Εαρινός, ή, όν, rarely ός, όν, Matth. Eur. Hipp. 76, (έαρ) Lat. ver- nus, of spring, ωρη έ., spring-time, Polyb. ; θά?.πος έ-, the heat of spring, Xen. Cyr. 8, 6. 22. In Hom. εΐαρ. : Att. ήρινός. [I] νΕάρινος, ov, (5, Earinus, masc. pr. n., DioC. Έαροτρεότίς, ές, (εαρ, τρέφω) nour- ished, flourishing in spring,Mosch.2,67. Έαρόχροος, ov, (έαρ, χρόα) spring- coloured. fresh green, Orph. 'Έ,άρτερος, a, ov, poet, for εαρινός, Nic. Έάσι, 3 plur. pres. from εϊμι, Ep. for είσί, Hom. 'Έ,ασσα, Dor. part. fem. from ειμί, for ούσα. Έάται, 3 plur. pres. from ημαι. Ion. for ηνται, U. : so ίατο, imperf. fo 7) ντο, II. Έάτέος, a, ov, verb. adj. from έάω,. to be suffered, Eur. Phoen, 1210 ; to be let alone, έατ. είναι φενγειν, Hdt. 8, 109. — II. έατέον, one must suffer, Plat. Gorg. 512 E. Έαντότης, ητος, η, identity, Pro- clus : from 'Έαντον, ης, ov, plur. εαυτών, etc., Ion. έωντον, etc., Att. contr. αΰτοΰ, etc., of himself etc. ; pron. reflex, of 3d. pers. ; but not seldom in Att. for 1st and 2d, έμαντον and σεαντοϋ, in cases easily determined from the con- 385 ΕΒΔΟ text ; though in all these Elms. He- racl. 144, 814, would write αΰτοϋ. etc. The usage of the plur. έηντών, iav- τοίς, etc., for ύλ///λωΐ', άλλήλοις, of one another, is more rare. Erf Soph. Ant. I.i4, Heind. Plat. Lys. 215 B, Parm. 133 Β : this use was at first prob. confined to the dual, Alb. He- sych. 1, 1059. Both έαντοϋ and αΰ- τοϋ are post-Hom. : in Horn, always divisim. έο αϋτον, οι αΰτώ, έ αυτόν, etc.. Lat. SHI ipsius, etc., Wolf Hes. Th. 470. — In many cases it is indiffer- ent whether the pers. pron. avrou. or the refle.T. αΰτον be used, and so it is often hard to decide, v. esp. Buttm. Deni. Mid. p. 140. ΈάόΟη, Horn, form, only found 11. 13, 543, and 14, 419, kTvl (V άστνίς έύφθη και κόρυς, επ' αντώ ασπίς έάοΗη. Most follow Tyraiinio ap. Schoi. Ven. in drawing it from άτττω, 3 sing. aor. 1 pass, for ήφθη. in which case it is upon him were fastened, i. e. to him clung his shield and helmet, — i, e. they fell all together, whereas in other cases the arms flew off as a man fell. Aristarch. brings it from εττομαί, shield and helmet followed after, which would be quite irreg. in point of form. In both cases the syl- labic augm. before a verb not having the digamma is objectionable. For a full discussion of the word v. Spitzn. E.xc. x.xiv ad II. ΈΑΏ, fut. iaau : imperf. εΐων : aor. ε'ιασα, poet, ίασα : poet. pres. εΐάω, είώ, Horn. To let, i. e. to let happen, suffer, allow, permit, Lat. sine- re ; and so often absol., ουκ kda Kpo- viihjc oft. c. ace. pers. ct inf., -pnv μ' ουκ έα Παλλάς, Horn. : also with collat. notion of carelessness, τονςόε la φβιννθειν, leave them alone to per- ish, 11.: ούκ έάν, not to suffer, II. 4, 55, i. e. to forbid, hinder, prevent, Od. 19, 25, and freq. in Hdt. : also, to ad- vise, persuade not to do..., Thuc. 1, 133: ούκ έάν..., άλ?ιύ..., where κε- λεύειΐ' must be supplied with the lat- ter clause, Valck. Hdt. 7, 104; c. dupl. ace. ovK έύσει σε τοντη, will not allow thee this. Soph. Ant. 538. — II. to let go, let alone, let be, Lat. oynit- tere, c. acc, ία χύλον, II. 9, 200 ; μνη- στήρων εα βονλήν, heed not the suit- ors' plan, Od. 2, 281 : έάν τίνα. to let one alone, let him go about his business. II. 24, 557, Od. 8. 509 ; ^ai; τινά τίνος, to let a man of a thing, i. e. keep or hinder him from it. Plat. Legg. 969 C. — 2. in same signf., c. inf., κλειίιαι έύσομεν,ν,'β will have done with steal- ing, let it alone, II. 24, 71 ; also absol. άλλ' άγε δη και ίασον, have done, let he, II. 21, 221 ; βευς το μεν δώσει, το d' εάσει, he will give one thing, the other he will let alone (i. e. not give), Od. 14, 444 : έάν χαίρειν, i. e. to let alone, Hdt. 6, 23!— III. mid. έάσθαί τινί τι, ίο give νρ a thing to another, Soph. O. C. 368.— Fut. mid. έύσομαι in pass, signf. Thuc. 1, 142. [a in pres. and imperf., u in fut. and aor. in all good poets. From Horn, down- wards 3 sing. pres. έα. and imperat. pres. la, oft. as monosyll.. Hevne 11.5, 256 : so Att.. Erf. Ant. 95, v. sub ta.] Έάωτ, Ep. -gen. plur. of ένς for b'luv. Hom. [a] Έ;3αΐ', 3 plur. aor. 2 of βαίνω, Aeol. and Ep. for εβησαν, Hom. 'Έβδεμήκοντα, Dor. for έβδομή- κοντα. 'Έβδομάγενι'ις. ες, {έβδομη, *yivtj)) horn on the seventh day ; Pint., as eplth. of Apollo; cf. also sq.,which indeed is preferred by Valckn. Aristob. p. 115. 386 ΕΓΓΑ Έ3δοαάγέτης, ov, ό, (έβδομη, uyu) epith. ol Apollo, to whom tlie Spar- tans offered sacrifices on the seventh of even/ month, Aesch. Sept. 800 : cf. Spanh. Call. Del. 251, Welcker Aes- chyl. Trilogie. p. 05, n. Έίδομαδικός. ή, όν, {έθδσμύς) he- longing to seven : weekly, Gal. 'Έ,βδημηΙος, αίη, αϊον, (έβδομος) on the seventh day, Hipp., Thuc. 2, 49. Έβδομάκις, adv., seven titne». Call. : from 'Έ^βδομάς, άδος, ή, (έβδομος) the number seven. — II. a time of seven days, a week. Arist. Pol. : also of seven years, septenary, Plut. Έ,βδόματος, ον,=^Ιβδομος, the sev- enth. Hom. Έβδομεύομαι, (έβδομη) as pass., to be horn on the seventh of the month and called thereafter, Lys. ap. Harp. Έβδομήκοντα. οι, αϊ, τύ, indecl., seventy. Hdt. 1, 32, etc. Hence 'Ε,βδοιιηκοντύκις, adv., seventy times, LXX. Έβδομηκοντούτης, ov, a, -οντις, ιδος, ή. (έβδομήκοντα, έτος) seventy years old. 'Έ,ιίδομηκοστός, ή, όν, the seventieth, Hipp. "Έ,βδομος, η, ov, (επτά) the seventh. — II. ή έβδομη, (ημέρα) the seventh day of the lunar month, Hdt. 6, 57 : the Rom. Nonne : also in plur. in same sign., έβδόμαις πνλαις, iiot = έπτα τ., but at the seventh gate. Aesch. Theb. 125, cf. 631, and Valck. ap. Dind. ad v. 125. 'Έβένινος, η, ov, of ebony : from 'Έιβεΐ'ος, ov, ή, the ebony-tree, ebony, Hdt. 3, 97 : also έβένη, Theophr. There were two kinds, the black Ethiopian, and the variegated Indian (πηικίλτ]). i'Έ,βεσoς, ov, 7},='Έβονσος, Dio C. 'Έ.βην, ης, η, aor. 2 of βαίνω. Aor. mid. έβησάμην, with Ep. collat. form έβήσετο, Hom. ΈβίσκΟΓ, ov, η,=ζΙβίσκος. Έβλ&βεν, Aeol. and Ep. for έβλά- βησαν, 3 plur. aor. 2 pass, from βλά- πτο). Έβ?.ητο, Ep. 3 sing. aor. syncop. of βάλλω, c. pass, signf., II. ^Έβονρα, ας, ή, Ehura, a city of Hispania on the Baetis, Strab. νΚβηνρωνες, ων, οΊ, the Eburones, a Celtic people, Strab. νΈ,βονσος. ov, ή, Ebusus, now Ivicn, one of the Pityusae or Pine islands, containing a city of the same name, Strab. 'Έ.βράιζω, f. -ίσω. to speak Hebrew, Joseph. : also='Iini(5a&, Eccl. VYJβpaϊκός, ή, oi',= sq.. N. T. νν,βραιος, a, ov, Hebrew. N. T. ΙΈβραίς, ίδοΓ, ή, pecul. fern, to foreg. Hebrew, N. T. 'Έβραϊστί, adv., in the Hebrew tongue, N. T. ί'Έβρόδοννον, ov, TO, Ebrodiinum, a town of Gaul, Strab. νΥ,βρος, ov, 0, the Hebrus, a river of Thrace, which empties into the Ae- gean sea, Hdt. 4, 90. "Eyj'Qior, a'la, ainv. also έγγειος, ov, (έν. γη) in or of the land, native, Aesch. Pers. 922. — II. usu. of proper- ty, in land, consisting of land, έγγ. κτή- ματα, landed property, Xen. Symp. 4,31 ; κτήσεις έγγ. και οΊκίιιι, Bbckh Inscr. 1, 862: σνμβόλαιον εγγ., ορρ. to ΐ'αυτίΛ-όΐ', Dem. 893.15: τόκος εγγ., rent. ορ]ΐ. to common interest, Dem. ^Έ,γγαληνί^ω. f. -ίσω, to be calm, to live quietly, Diog. L. 'Κγγάλος, ov, (έν, γάλ.α) giving milk, in milk Em Έγγΰμέω, ώ, (έν, γαμέω) to marTy into a family. 'Έ.γγΰμίζω, f. -ίσω, (έν, γαμίζω) to give in marriage. Έγγύμιος, ov, (έν, γάμος) married. ["] Έγγαστρίμαντις, εο)ς, ό, ij, (εν, γαστήρ, μάντις) one that prophesies from the belly, cf. εγγαστρίμυθος. Έγγαστριμάχαιρα, ας, η, comic word in ilippon. Fr. 56, one who makes havoc leith his belly. Εγγαστρίμυθος, ov, (ev, γαστήρ, μνθος) a ventriloquist, one that prophe- sies frorn the belly, LXX. 'Έ,γγάστριος, ov, (έν, γαστήρ) in the womb. Έγγέγύα, (έν, γέγαα) pGet. esp. Ep. pert, of έγγίγνομαι (v. *γάω), to be born in : to live in, '1?.ίφ, Horn., only in 3 plur. ίγγεγάασι. 'ΈΊγγείνωνΤαι, 3 plur. snbj. aor. 1 from έγγίνομαι in trans, signf.. to en• gender or breed in, ενλάς έγγ.. II. 19, 26. (No pres, έγγείνομαι i» found.) 'Έγγειος, ov, (kv, γέα, γή)=έγγαι- ος, Dem. 914, 9, etc. ; esp. — 11. of plants, sprung from the earth, Plat. Tim. 90 A, opp. to ζώα. Έγγειότοκσς. σν, or better έγ'γεότ., (έγγειος, τίκτω) horn in the land, indi- genous, Theophr. Έ,γγειόφνλλος, ov, (έγγειος, φνλ- ?Mv) having creeping foliage. Id. 'Έιγγελ.αστής. οϊ', ό, a mocker, scorn- er, Eur. Hipp. 1000: from Έγγε/.άω, ώ, f. -άσω, (έν, γελιάω) to laugh one in the face, laugh at. inock, jeer at one, c, dat., like Lat. irridere, Eur. Med. 1355, etc. ; also κατά τί- νος, Soph. Ο. C. 1339 : absol. to mock, jeer. Soph. El. 807, and Eur.— II. to laugh in or among, αίφα κνμασιν έγ- γελώσα, gently rippling. Sosicr. ap. Ath. 474 A : cf. γε?ιάω. [ΰσω] Ένγενέτης, ov, ό, in-born, native, Αρ. i?h. : from Εγγενής, ίς, (έν, γένος) in-horn, native, Hdt. 2, 47 : natural, Pind. N. 10, 95: έγγ. θεοί, gods of the race or country. Erf. Soph. Ant. \m.—\\.horn of the same race, kindred. Soph. O. T. 1168. Adv. -νώς,=γνησίως, or like kinsmen. Soph. O. T. 1225. 'Έ,γγεννάω, ω, (έν, γεννάω) to gen- erate or produce in, τινί, Plut. ΎJγγεvoμaι, (έν, γενώ) to taste, taste of, τινός, Polyb. 'Έ/γήρΰμα, ατός, τό, the joy or de- light of old age, Plut. : from Έγγηράσκω, c. fut. -άσω, [ά], (έν, γηράσκω) to groiv old in, ταΐς βασι- λείαις. Polyb. : mid. fut. -άσεσθαι, to grow old, wear out, Thuc. 6, 18. Ύ,γγηροτροφέω. ώ, = γηροτροφέω. Έγγίγνομαι, and later έγγίνομαι [ί], fut. έγγενήσομαι, (έν, γίγνομαι) dep. mid., to be produced in, to grow in, to take place, happen, arise in, OT among, c. dat., Hdt. 5, 3. — II. to come in, in- tervene, pass, of conversation, Hdt. 2, 121, 4 ; but most usu. of time : γρό- vov έγγινομένον, έγγενομένον, Hdt. 1, 190. Thuc. 1, 113, etc., cf. Heind. Plat. Prot. 339 E.— III. έγγίγνεται, it is allowed, like έξεστι. c. inf. Hdt. 1, 132 : 6, 38.— IV. for aor. έγγείνασθαι, v. έγγείνωνται. 'Έίγγιγνώσκω, and later έγγίν., to acknoivlcdge, avow, Aretae. Εγγίζω, f. -ίσω, (έγγνς) to bring near, bring vp to, τινί τι, Polyb. — II. usu. intrans., to be near, come near, approach, τινί, and (like εγγύς) τινός, Polyb. ; also with εις and ■προς, LXX. : and absol. to draw nigh, be at hand, lb. Έγγίνομαι, έγγίνώσκω, v. έγγιγν. ΕΓΓΥ 'Έγγίων•, ον, Hipp., and Arist. Η. Α., comparat. ; and έγγιστος, η, ον, most, f'req. neut. pi. as adv. εγγιστα, Hipp., superl., from έγγΰς- Έγγ/ί,^υκος, ον, {iv, γλαυκός) Mice- ish, blue, Diod, Έγγλισχρος, ον, (έν, γ?Χσχρος) somewhat sticky. Έγγλϋκαίνω. (εν, γλυκαίνω) to sweeten, soften, Euseb. Έγγ/.ύκος, ον, (,έν, γ?.νκύς) sweet- ish, Diosc. 'Εγγ/ί.νμμα, ατός, τό, (έγγ?Μφω) carved work, Themist. 'Έγγ'λνσσω, {-έγγ/ΜΚος) to have a sweet laste, Hdt. 2, 92. 'Eyy/.vou, f. -^»j, (έν, γ?ινφω) to cut in, carve, esp. m stone, Hdt. 2, 4. [ΰ] Έγγ?-ωττογάσ-ωρ, ορός, ό, ij, = γ7.ω(ίαογύσ~ωρ, Ar. Αν. 1ϋ95. ΈγγλωτΓοτϋπέ'^ί y ώ, (έν, γλώσσα, TV~Tptι:d, Hypend. ap. A. B. : esp. put in secretly, suborned, Plat. Ax. 368 E. Adv. -τως. Diod. ΈγκαΟευόω, f -ενδήσω, (έν, καθεν- όω) to sleep in, Arist. H. A. Met. to sleep, to be inactive, Ar. Lys. 61 1. 'ΕγκαΟε-φω, f. --φί/σω, [ει/, καθέψω) to boil in anything. Hipp. Έγκαϋηιίύω, ώ, f. -ησω, (εν, κατά, 7/3άω) to pass one's youth in : in getll. to live agreeably in. Eur. Hipp. 10i)6. Έγκάΰημαί, (εν, καϋ)/μαΐ) dep., to sit in or on lie in ambush, Ar. Ach. 343. Εγκαθιδρύω, f. -νσω, (έν, καθι- δρνω) to place in, erect or set up in, χβονί TL, Eur. I. T. 978. Pass., in Philox. Symp., v. Com. Gr. 3, 636. [v] Έγκαϋιζω, f. -ί'σω Att. -ϊώ, {iv, καβι,^ω) to scat in or upon. Plat. Rep. 553 C. — II. intr. to sit in or upon, τινί, Find. P. 4. 272 : mid. έγκαθίζεσβαι εΙς θρόνον, to take one's seat, Hdt. 5, 26. Έγκαθίημι, ί. -ήσω, (έν, καθίημι) to let down, Ar. Lys. 308, to transmit, commit, Aesch. Fr. 79, to suborn, Plut. Pyirh. 11. ΈγκάΟισμα, ατός, τό, (έγκαβίζω) a fitting in a thing, esp, in a vapor bath, Diosc. — II. a hesitation in pronouncing difficult consonants, Dion. H. — 111. late, α vmtching, lying in wait, Lat. insidiae. Έγκαβισμός, ov, <5,= foreg. Έγκαθίστημι, f. -στήσω, (iv, κα- θ ίστηαι) to place, put or appoint in, τόπω, Eur. I. T. 982, of. Thuc. 1, 4 : to put, place or set between. Mid. c. aor. 2, perf., et plqpf. act., to stand or be placed in or among others, Thuc. 1, 122. Έγκαθορύω, ώ, (έν, καθοράω) to I'tew in : to direct one's eye to, watch, Plat. Epin. 990 Ε : to perceive or re- mark something in one, τινί τι, Plut. Έγκαθορμίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, (έν, 38δ ΕΓΚΑ καθορμίζω) to bring into harbour ; USU. in nud. to run into harbour, come to an- chor, Thuc. 4, 1. Hence Έγκαθύμμισις, εως, ή, a putting into harbour, των νεών, Arr. ΈγκαίΗη-Ιμίζω, (έν, καβυι3μίζω) to riot, reeel in a thing, τρνφαΐς, Eur. Tro. 957. 'Εγκαίνια, ων, τύ, (έν, καινός) α feast of dedication, LXX. Hence 'Εγκαινίζω, to renew, dedicate, con- secrate, LXX, and N. T. Έγκαινισις. εως, ή, LXX. and Έγκαινισμός, ov, b, (ένκαινιζω) a consecration, inauguration, LXX. : spir- itual renewal, Eccl. Έγκαιμία, ας, ή. a convenient, fa- vourable tunc ; in gen!, that which is fit, suitable or proper. Plat. Polit. 305 D : opp. to άκαιμία : from 'Εγκαιρος, ov, {,έν, καιρός) at a con- venient time, seasonable, prover. Plat. Legg. 928 A. Adv. φως, Aret. 'Εγκαίω, f. -κανσω, (έν, καίω) to burn in or at the end, οβε'λοι έγκεκαν- μένηι, Eur. Cycl. 393. — 2. to point in encaustic, i. e. with colours mixed with wax and burnt in. Lat. encausta pin- gere, LXX., cf. Plin. 35, 11.— II. to make afire in. prob. only in pass, οί- κοι έγκαιόμενοι, heated chambers. Luc. Έγκΰκέω, ώ, (έν, κακός) to behave badly or cowardly therein. — II. c. ace. ένεκύκησαν τυ πέμπειν, they omitted through cowardice to send, Polyb. Έγκΰλέω, ώ, fut. εγκαλέσω : perf έγκέκ'ληκα, (έν, καλέω) to call upon, esp. in the way of accusation. Con- struct. : c. dat. pers. et ace. rei, to brini: an accusation against one. charge sometliing upon one. φύνον τινί. Soph. El. 778, άδικίαν τινί, etc. ; also έγκ. Tivl ως., or ότι.., Xen. An. 7, 7, 44, etc. : c. dat. et inf , Thuc. 4, 123 • oft. also c. dat. pers. only, to accuse. Plat., etc. : and in genl. of actions, etc., to upbraid, blame, censure : c. aCC. rei ' only, to bring as a charge, Thuc. 5, 46 : hence χόλον, νεΐκος έγκ., to throw the blame of anger, of quarrel on another. Soph. Phil. 328, O. T. 702. Cf έγ- ! κλιιμα. — 2. as law term, to pro.iecule, ■ Dem. 907. 6, έγκ. δίκην τινί, 1014, 8. I — 3. of creditors, to call for, claim a debt, χρέος, Isocr. 402 C, cf Xen. An. 7, 7, 33. — B. in mid. like act. to j accuse, τινί, Arist. Eth. N. : to bring a charge, προς τίνα, Eur. Melanipp. 9. ' ΈγκϊΛινδέω, ύ, (έν, καλινδέω) to roll a thing in. Pass, to roll about in, wallow in, TTj -ψάμμφ, Aretae. : hence metaph., to be busied among; ταΐς λιχνείαις, Ath. 'ΕγκαΑ7.ωπίζομαι, (έv^ καλλωπίζο- μαι) as mid., to make a show %vith a thing, pnde one's self in it, τινί, Plut. ; Hence j Έγκαλλώπισμα, ατός, τό, that of which one makes a show or is proud : an ornament, decoration, Thuc, 2, 62. i Έγκα?ινμμός, οϋ, ό, (έγκαλνπτω) a covering, wrapping up,^σvγκaλvμ- μός, Ar. Αν. 1406. Έγκάλνπτήρια, ων, τά, comic, word opp. to ΰνακαλυπτήρια, the veil- ing fea.tt, Philostr. Soph.2, 25, 4: from 'Εγκάλνπτω, f -ψω, (έν, καλύπτω) to veil in, hide closely, Aesch. Fr. 269 : to xvrap up. Ar. Ran. 91 1. Mid. to hide one's self, esp. one's face, etc.. Ar. Plut. 707, esp. as a mark of shame, hence to be ashamed. Plat. Phaed. 117 C, (Dem.) 1485. 9 : and so in pass., Ar. Plut. 714. Hence ΈγκάλιιιΙης, εως, ή, a veiling : a be- ing asliamed, Strab. [ύ] Έγκύμνω. f. -καμυνμαι, (έν, κάμ- ΕΓΚΑ 1'(^ to toil, grow weary from toil, Jo- eeph. Έγκύμπτω, f. -ψω, (έν, κάμπτω) to bend in, bend. Xen. Eq. 1, 8. Έ)'4;ΰνύσσω, f -ξω, (έν κανύσσω) to pour in, aor. imp. έγκάναξον, Ar. Eq. 105. 'Εγκΰνΰχύομαι, (έν, καναχή) dep. mid., to make a sound on a thing, κόχ- λω, to blow on a shell, Theocr. 9, 27. Έγκανθίς, ίδος, ή, (έν, κανθός) α hard tumour in the inner comer of the eye. Gal. Έγκάπτω, f. -ψω, pf έγκέκΰφα, (έν, κάπτω) to gulp m greedily, swal- low, up, snap tip, Ar. Pac. 7, Strait. Lemn. 2 : esp. jokingly of the Athen. dicasts, who put the small coin in which their fee was paid into their mouth, Ar. Vesp. 791, Eccl, 815 ; έγκ. αιθέρα γναθοίς, to hold one's breath, Eur. Cycl. 629 : hence εγκαψυς, q. v. 'Εγκάρδιος, ov, (έν, καρδία) in the heart, going to the heart, Democr. ap. Stob. p. 310, 40, Diod., etc. : to έγκ., the heart, pith or core of wood, Theo[)hr. Έγκυρος, ου, ό. the brain, like εγ- κέφαλος : (froia έν and κάρ, κάρα) Lye. 1104. Έγκαρπίζω, (έν, καρπίζω) to put one in enjoyment of, fill one full of, τι- νός, late 'Εγκάρπιος, ov, (έν, καρπός) of fruit, containing seed within it, Hipp. "Εγκηρπος, ov, (έν, καρπός) con- taining fruit , κάλνξ. Soph. Ο. Τ. 25 : fruitful, σπέρματα. Plat. Phaedr. 276 Β.— 2. fruitful, useful. Pint.— II. τά έγκ., festoons of fruit on the capital of a column, Lat. encarpa, Vitniv. Εγκάρσιος, ία, ίον, also later ος,ον, cross, (έν, κύρσιος) transverse, oblique, slanting, Thnc. 2, 76; metaph., έγκ. άπόδειξις, Plut Adv. -ως. Έγκαρτερεω, ώ, (έν, καρτερέω) to persevere, persist in a thing, έγκ. ά iyv(jTf,Thuc.2,61 ; rirt, Arist. Rhet., προς τι, Plut. — II. to await, τι, Eur. H. F. 1351.— III. absol. to hold out, re- main firm under sufferings, Plut. Έγκύς, adv., deep, down below, Hipp. : from Έγκατα, ων, τά, (έι•) the inwards, entrails, bowels, also έντερα, Lat. in- testina, Horn, always in ace, except in II. 11, 438, where is the dat. έγκα- σι, so that the nom. sing, was prob. έγκας, not έγκατος. Έγκαταβαίνω, (έν, καταβαίνω) to go down i?ilo, put one's self in, C. acc. κροκωτόν σπάργανον, Pind. Ν. 1, 58 : c. dat. Diod. S. Έγκαταβάλλω, (έν, καταβύλλω) to throw down into, δίνη, Αρ. Rh. Έγκαταβΐόω, ώ, (έν, καταβιόω) to pass one's life in, Plut. Έγκαταβρέχω, (έν, καταβρέχω) to wet or soak with, Geop. Έγκαταβνσσόομαι, (έν, κατά, βνσ- (τός) to go deep into, to penetrate, Lat. insinuare, Plut. Έγκαταγέλαστος. ov, v. I. for, and =καταγ., Aeschin. 64, 31. Έγκαταγηράσκω, {. -άσομαι,= έγ• γηράσκω, to grovi old or inveterate in, Dinarch. 105, 20. [ασ] Έγκαταγράφω, (έν, καταγράφω) to write down among, Ael. [ypa] Έγκατάγω. (έν, κατάγω) to lead doum into. Mid. to pat up in or at. [a] Έγκαταδάμάω. ώ, (έν, καταδαμάω) to fame, overpower, νπή'τινος. Hipp. Έγκαταδαρβάνω, (έν, καταδαρθά- νω) to sleep in, Plut. Έ^γκαταδέω, f. -δήσω. (έν, κατά- δέω) tn bind fast in, involve in, τινί. Plat. Phaed. 84 A. Έγ καταδύω and -δύνω, (έν, κατά- ΕΓΚΑ δύώ) to go down into, dive into, Hipp. Έγκαταζενγννμι, f. -ζενξω, (έν, καταζευγνυμι) to join with, tie or bind to, associate with, τινί τι. Soph. Aj. 736. Έγκαταθνήσκω, f. -θΰνοϋμαι, (έν, καταθί/ήσκω) to die in, Ap. Rh. 'KyKaTaKoiij, f. -καύσω, {iv, κατα- καίυ) to burn in, Luc. 'Έ,γκατάκειμαι, {εν, κατάκειμαι) to lie in, c. dat., Theogn. 1191 : to lie down, τταρά τινι, Ar. Plut. 742. Έγκατακεράννυμι, f. -κεράσω, {έν, κατακεράννυμί) to mix in. or among. [άσω] νΕγκητακ?\.είστέον, verb. adj. from ίγκατακλείω, one must shut up in, con- fine, Geop. Έγκατύκ2^ιστος, ov, shut up: from Έγκατακ?ί.είω, {έν, κατακλείω) to shut up in. Έγκατακλίνω, {έν, κατακλίνω) to lay down, put to bed in a place, Ar. Plut. 621. Pass, to lie down in, τινί, Ar. Av. 122. [i] Έγκατακοιμύομαι, {έν, κατακοι- μάομαί) pass. c. fut. mid., to lie down and sleep in, Hdt. 8, 134:. Έγκατακρονω, {έν, κατακρονω) to beat or stamp in : έγκ. χορείαν τοις ιιύσταις, to tread a measure, dance among them, Ar. Ran. 330. ΈγκατακρντΓτω, f. -\pu, {έν, κατά- κρντΓτω) to hide in, Lyc. ΈγκηταλαμΒάνω, fut. -7.ήφοααι. {έν, καταλαμβάνω) to lay hold of, hold fast, Aeschin. 62, 17 : ίο bind or tram- mel, opKotc, Thuc. 4. 19. Pass, to be caught m, Thuc. 3, 33. 'Εγκαταλέγω, f -ξω, {έν, κατα- ?.έγω) to gather in, heap up among, Thuc. 1, 93, in pass. : to count or reck- on among, Luc. : to enlist soldiers, Anth. Mid- έγκαταλέξασθαι, to lie in or on, Ap. Rh. Έγκατάλειμμα, ατός, τό, a remain- der, LXX. : from ^Έιγκατα?-είπ(,ί, £ -ι^ω, {έν, κατ- αΤί,είπω) to leatx behind, φρουρίιν έν Ty VTj(7(J, Thuc. 3, 51 ; to leave behind one, Ttaiia, Hes. Op. 376 : to pass by, Hdt. 3, 119: to forsake, leate in the lurch, Lat. derelinquere, Lycurg. 148, 7, etc. Pass, to be left behind, e. g. in a race, Hdt. 8, 59. Έγκατΰλείφω, t -ψω» (έν, κατ- α?.είφω) to anoint with, mijs in an oint- ment, λίπος, Hipp. 'Έ,γκατύλειφις, εως, η, subst. of εγκαταλείπω, a forsaking, leaving be- hind, Eccl. Έγκατύληφις, εω^. f/, {έγκατα- Χαμβάνω) a catching, holding fast, seiz- ing in a place : a checking, suppression, Hipp. : in genl. a catching ; a being caught in a place, exit off from retreat, Thuc. 5, 72. — II. the contents, purport of a thing ; a notion, dogma. Έιγκατα?ι,ιμπάνω, = έγκ.ατα?ίείπω, Hipp. Έγκαταλογίζομαι, f. -ίσομαι, dep. mid., to reckon in, among, Isae. 88, 36. Έγκ,αταμεμιγμένως, adv. part. perf. pass, from έγκαταμίγννμι, mixed up together. Έγΐίαταμένω, {έν, καταμένω) tore- main in, Theophr. Έγκαταμίγνυμι, f. -μίξω, {έν, κα- ταμίγννμι) to mix in, mix up with, Hipp. : to join to. Dion. H. 6, 2. νΫ,γκαταμικτέον, verb. adj. from foreg. ona must mingle in, Clem. Al. Ύ.γκαταναίω, aor. 1 -ένασσα, {έν, καταναίω) to make to dwell, settle in, ovpavC) TLva, Ap, Rh. νΈ,γκ,αταπαίζω, {έν, καταπαίζω) to gporl with, to mock, £ccl ΕΓΚΑ 'Έγκαταπηγνυμι, f. -πήξω, (έν, κα- ταπ7ρ/νυμι) to thrust firmly into, ξίφος κονλεω, Od. 11, 98: in genl. to put, place, stick in, σκό?Μπας, 11. 9, 350. ΫΕγκαταπίμπρημι, ί. -ττρήσω, (έν, καταπίμπρημι) to burn up or consume in, Phal. Έγκαταπίνομαι,{έν, καταπίνω) as mid., to drink among, Philo. Έγκαταπίπτω, ί. -πεσοϋμαι, {έν, καταπίπτω) to fall down into, throw one^s self upon, ?.έκτροις. Αρ. Rh. Έγκαταπ7ιέκω, I. -πλέξω, {έν, κα- ταπΑέκω) to interweave, entwine, Xen. Gyn. 9, 12. Έγκατάριθμέω, ώ, {έν, καταριθ- μέω) to number in with, Schiif. Dion. Comp. p. 147. ^Εγκαταρ^άπτω, f. -ψω, (έν, κατα^ι- (ιύπτω) to sew in, Xen. Cyn. 6, 1. Έγκατασβένννμι and -σβεννύω, ί. -οβέσω, {έν, κατασβένννμι) to quench in a thing, Plut., in pass. Έγκατασκενάζω, ί. -ύσω, {έν, κα- τασκευάζω) to make, prepare in, τι έν τινι. Died. Έγκατύσκενος, ov, {έν, κατασκευή) prepared, wrrrught artificially : of Style, flowery, rhetorical, opp. to άπλονς, Dion. H. Adv. -ως, Έγκατασκήπτω, ί. -φω, {έν, κα- ταακήπτω) to fall upon, burst into, of epidemics, to break out, rage among, Thuc. 2, 47. — II. trans, to throw, fling or hurl in or upon, βέλος. Soph. Tr. 1087, κακά τινι, Aesch. Pers. 514. Hence ^Εγκατάσκηψις, εως. ή, an assault, bursting upon one. Diosc. 'Ey/taraa/cijopoo). ώ, {έν, κατασκιβ- ^όω) to inake hard : pass, to grow hard, be engrained in, Hipparch. ap. Stob. p. 575, 1. Έγκατασπείρω, {έν, κατασπείρω) to sow, plant, scatter in or among. Plut. ΫΕγκατασπορύ, ύς, ή, a sowing, spreading among, Clem. Al. Έγκαταστηρίζω, f. -ξω, {έν, κατα- βτηρίζω) to fix in. 'Εγκαταστοιχειόω, ώ, f -ώσω, {έν, κατά, στοιχεΐον) to implant as a prin- ciple in out, cf. έμφυσιόο), Plut. Έγ καταστρέφομαι, {έν, καταστρέ- φω) as mid., to give back, run back, Antiph. Incert. 7, ubr v. Meineke. Έγκατασφάζω, ί. -ξω. {έν, κατασ- φάζω) to slaughter in, κόλπω τινός, Plut. ΤΕγκατασχάζω, {έν. κατασχάζω) to cut i)L•, to lay open, Diosc. ί'Εγκαταταρύσσω, {έν, καταταρύσ- σω) as pass, to he completely disordered in, Plut. 2, 592 B. Έγκατατάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {έν, κατατάσσω) to arrange, place in, Clem. Al. : to approve, sanction. Id. Έγκατατέμνω, {έν, κατατέμνω) to cut up among, in pass., Plat. Rep. 565 D. Έγκατατίθημι, f. -θήσω, {έν, κατά- τίθημι) to lay or put in, hide in, κόλπω, II. 14, 219 ; C. ace. he caused to descend into, έην έγκάτθετο νηδνν. i. e. he de- voured, swallowed, Hes. Th. 487 : me- taph. of a girdle round the bosom, Od. 23, 223 : but in aor. mid. τελα- μώνα έ^ έγκάτβετο τέχνΐ), he wrought the sword-belt by his art, strictly in- cluded it in, made it a specimen of his art. Od. 11, 614: but συ ταύτα ένι- κάτθεο θνμω, do thou store, treasure up these things in, Hes. Op. 27 ; στέρ- voιςέγκaτέθε^>τo,stored\ntheirbIe^.st, Simon. 100, 5, so φρεσιν έγκ. βου- λήν, Theocr. 17, 14. ΫΕγκατατομή, f /ς, ή, {έν, κατατέμ- νω) α cutting up of the foetus in the womb, Hipp, ΕΓΚΕ Έγκατατρίβομαι, aor. 2. -ετρίβην, {έΐ', κατατρίβω) to be practised in. [^ in pres. ΐ in aor.] Έγκαταφλέγω, f. -ξω, {έν, και a φ7.έ^, ω) to burn in, τόπω, Geop. 'Εγκαταφντενω, {έν, καταφυτενω) to sow, plant in. Έγκαταχέω, f. -χενσω. {έν, κατά- χέω) to pour down on, shed, Epigr. ap, Plut. Έγκαταχώνννμι, f. -χώσω, {έν, κα ταχώνννμι) to heap over, overwhelm, τινά τινι, Dion. Η. Έγκαταχωρίζω, f. -ίσω Att. -ϊΰ, {έν, καταχωρίζω) to place in. Έγκατεΐοον, aor. 2 of έγκαβορύω, Έγκατειλέω, ώ, (έν, κατει/.έω) to wrap, involve iv, Arist. Mund. Έγκατεώάλ?.ομαι, f. -αλονμαι, {έν, κατά, έφά/./.ομαι) dep. mid. to leap into, Opp. Έγκατέχω, ί. -καθέξω, {έν, κατέχω) to hold fast, contain within it, Bockh Inscr. 2, 184. Έγκάτθεο, Ep. for έγκατύθον, 3 sing, imperat. aor. 2 mid. from έγκα- τατίθϊ/μι, η. 14, 219. Έγκάτθετο, 3 sing. aor. 2 mid. from έγκατατίθημι, shortd. for έγκα- τέθετο, Horn. 'Εγκατίλλω.=^έγκατειλέω, Hipp. Έγκατιλ'Αώπτω, f. -ώφω, {έν, κα- τιλλώπτω) to mock, scoff at, τινί, Aesch. Eum. 113. Έγκΰτόεις, εσσα, εν, {έγκατα) like the intestines : containing or enclosing intestines, κεκρύφα/.ος, Nic. Ther. 580. Έγκατοικέω, ω, {έν, κατοικέω) to dwell in, Hdt. 4, 204, όόμοις, Eur. Ant. 27. Έγκατοικίζω, f. -ίσω, {έν, κατοι- κίζω) to fix, make to dwell in a place, Luc. Asin. 25. 'Εγκατοικοδομέω,ώ,{έν,κατοικο6ο- μέω) to build on a spot, Thuc. 3, 18. — 2. to build in, immure, shut up, Aescll- in. 26, 7. Έγκάτοικος, ov, {έν, κάτοικος) dwelling therein, indwelling. Έγκατοπτρίζομαι, {έν, κατοπτ- ρίζω) to look at one's self in, Αεκάνΐ), Artemid. 3, 30. Έγκατορύσσω, Att. -ττω. fut. -ξω, {έν, κατορύσσω) to bury in, Dion. H. Έγκαττνω, {έν, καττνω) to sew, stitch into the shoe-sole, Alex. Isost. 1,8. Έγκανλέω. ώ, {έν, καν7ίός) to grow to a stalk, put forth a stalk, Theophr. Έγκανμα, ατός, τό, (έ}καίω) a mark burnt i?i, brand, Plat. Tim. 26 C : a sore from burning. Luc. — II. an en- caustic picture, Dicaearch., and Luc. Έγκαυσις, εως. ή, {έγκαίω) a burn- ing in, esp. of encaustic pictures, Bockh Inscr. 2, 242 : a heating through, in- flammation, Diosc. 'Εγκαυστ?Ίς, ov, 6, {έγκαίω) one who burns in, practises encaustic paint- ing, Plut. Έγκαυστικός, ή, όν, of, belonging to burning in; ή έγκ., sub. τέχνη, the art of encaustic painting, Plin. : from Έγκανστος, ov, {έγκαίω) burnt in, encaustic, Plin. : το έγκ., purple-red ink, with which the Roman emperors signed their edicts, Lat. encaustum ; also encaustic painting, Plin. Έγκαυχύομαι. {έν, κανχάομαι)ύβγ. mid., to pride one's self in, be proud, boast of έν τινι, LXX. Έγκΰοος, ό, (έγκάπτω) a mouthful, morsel, Eupol. Incert. 53. Έγκα-ψικίόα7.ος, ov. {έγκάπτο, κι• δαΑ.ον) onion-eating, dub. in Luc. "Εγκειμαι, f -κείσομαι, {έν, κεΐμαι) dep. mid., to lie in or on, be wrapped in a thing, είμασι, of a corpse. II. 22, 513: 389 ΕΓΚΕ in genl. to sit in, he in, Hes. Th. 145 : hence to be in, involved in. Lat. versari in..., βλά3αις. Soph. Phil. 1318, μό- χθοις, Eur. Ion 181 : also όλος ίγκκί- μαί Ttvi, to he wholly tlrrofrrl to tjiio, desperately in love with..., Theocr. 3, 33. — II. to press upon, vr^e hy entreaty, importune, attack, πο?.νς έγκΐΐμαί τινι. to be forward or vehement vn attacking, Hdt. 7, 158 : absoL, to he urgent, Thuc. 4, 22 ; so also in hostile sense, to be vehement against one, Ar. Ach. 309 : and sowilhoul πο/^νς, to pre.vs one hard, pur- sue, Lat. instare, urgtre, ισχυρώς, Thiic. 1, 69 ; esp. of an arn^y pressing on a re- treating enemy, Thnc. 1, 144, etc. Έγκείρω, {έν, κείρω) only in part, perf. pass. Ιγκεκαρμένω κάρα, with shorn head, Eur. El. 108, v. 'Schaf. Mel. p. 78. 'Ey/it'AfifJof, ov, (ίν. κέλαδος) sound- ing, rumbling, buzzing, esp. = βομβύ- λιης. Hence νΕγκέλαδος, ov, ό, Enceladus, one of the giants who warred against the gods ; he was placed under Mount Aetna, Eur. Ion 209. — 2. a son of Ae- gyptus, Apoliod. 2, 1, 5. 'Έγκέλενμα or έγκέλενσμα, ατός, τό, {έγκελενυ) an encouragement, cheer, Xen. Cyn. 6, 24. Έγκέλενσις, εως, 7;,=foreg. Εγκέλενσμα, ατός, τό,ν. εγκέλενμα. Έγκελενσμός, ου, o,= foreg., Arr. Ένκελενστικός, ή, όν, belonging to έγκέλενσις, cheering. Έγκέλενστος, ov, bidden, command- ed, Xen. An. 1,3, 13: from Έγκε^-εύο, (,έν, κελεύω) to com- mand, urge, impel. Aesch. Pr. 72: to call to. cheer on. κνσί. Xen. Cyn. 9, 7 : also as dep. mid., Dion. H.: το πολε- μίκον έγκ., to sound a charge, Plut. Έγκέλλω, {kv, κέλλω) to move into or in, drive into. — II. intr. to move into, lean on, fit into, Hipp. Έγκέντρία, ων, τά, (έν, κέντρον) spurs. Έγκεντρίζω, f. -ίσω, (hv, κεντρίζω) to goad, spur on, LXX. — II. of plants, to stick into a cleft, inoculate, ingraft, Theophr. Έγκεντρίς, ίδος, ή, {εν, κέντρον) α sting, Ar. Vesp. 427. — 2. a spur, Pher- ecr., Αονλοδ. 10. — 3. a pointed stile for writing. — 4. a spike worn on the leg for climbing trees. Έγκέντρισις, εως, η, and ίγκεν- τρισμός, ov, 6, (έγκεντρίζω) the inocu- lation or grafting of trees, Geop. Έγκεντρος. ov, (έν, κέντρον) fur- nished itith a point or sting, Arist. H. A. Hence Έγκεντρόω, ώ, to thrust in a sting : to iix firmly in. Έγκεράννϋμι, fut. -ράσω, (έν, κερ- ύνννμι) to mix in, mix, esp. wine, ol- vov, II. 8, 189 ; κρατήρα. Pind. : Ιγκ. τι εις τι. Plat. Crat. 427 C: also me- taph. to concoct, coiitrive, plot, Hdt. 5, 124. [ΰσω'} Hence Έγκέραστος, oi', mixed, blended, Plut. Έγκερτομέω, ώ, (h', κερτομέω) to abuse, mock at, riv'i, Eur. I. A. 1006. Έγκέργνω, {kv, κέρχνω) to make hoarse, Hipp. Έγκεφαλίς, ίδος, ή, the cerebellum, dub. 1. Gal., cf. παρεγκεφα?.ίς. ΥΕγκεόη?.ίτης, ov. δ, belonging to the head, or brain. Gal. : from Εγκέφαλος, ov, (kv, κεφαλή) with- in the head; hence ό k)'K.. the brain, where μχ^ελός is iisu. supplied, head- marrou•, Hom., Hdt., etc., for which Gal. μνελος έγκεφηλίτης : ct. εγκα- ρος. — II. the edible pith of young palm- shoots, Xen. An. 2, 3, 10. 39Θ ΕΓΚΑ Έγκέχοδα, perf. of εγχέζω. 'Κγκεχρημένος, v. sub έγχρύω. νΕγκηδενο), f. -εύσω, (έν, κηδεύω) to bury in, Joseph. Έ.γκηράω. ώ, (l-v, κτ/ρόω) to irax over, rub with ivax, Lat. incerare, Hipp. Έγκϊβύρίζω, f. -ίσω. {έν, κιΒαρί^ω) to play the harp among, τισί, Η. Ilom. Αρ. 201, μέσω ηματι, Η. Hom. Merc. 17. Ύ,γκικρύω. Dor. for ίγκερύνννμι. Έγκΐλΐκεύομαι, dep. mid., = sq. Έγκύ.ικίζω, (έν, Κίλ.ιξ) to play the Cilician to one, τι.νί, i. e. to act treach- erously, infamously. Έγκινέομαι, (έν, κινέω) dep. mid., to disturb, trouble, τινί, Ar. Fr. 56. Έγκίννμαι, Ep. pass, of foreg. Έγκίρνημι, Ep. and poet, for ίγκε- ρύνννμι, to mix in, pour in. Ύ^γκισσύω, ώ, (έv,κtσσύω)tolσng as a woman with child. — 2. to conceive, LXX. Έγκισσενομηι, pass, (kv, κισσός) to twine round like ivy, Ttvi, Hipp. ^Εγκίσσησις, εως, ή, ( έγκισσάω) impregnation. Έγκληστρίδια, ων, τά, ear-rings. Έγκλύω, f. -άσω, (έν, κλύω) to break, break to pieces, hinder, Lat. in- fringere, cf. ένικλύω. [«σω] 'Εγκλεισμός, ov, δ, (εγκλείω) a shiittijig up, keeping close. νΕγκλειστέον, verb. adj. from sq., one must shut up in, Geop. 'Εγκλείω, Ion. έγκληιω, o?d Att. έγκλ-ηω, Ep. ένικλείω, (έν, κλείω) to shut in, shut up in, confine within, τίνα έρκέων, for εντός έρκέων. Soph. Aj. 1274. Mid. to shut up in one's self, keep secret. Έγκληιω, Ion. for εγκλείω. Έγκλτίβα, ατός, τό, (έγκαλέω) an accusation, charge, complaint. Thuc. 3, 53, an objection, reproach, Xen. Oec. 11, 3. — II. a hill of indictment, Lat. fi- bellus accusatorius, freq. in Oratt. ; al.so έγκλημα δίκης, Dem. 787, 9. Hence 'Εγκληματικός, ?/, όν, given to nccn- .lation or complaint, litigious, Arist. Pol. : belonging thereto. Adv. -κώς. Έγκληματόομαι, (kv, κλήμα) as pass.,= f/v\-?.., to shoot into twigs, κλι]- ματα, Theophr. Έγκλήμων, ov, blaming, accusing, dub. ap. Leon. Tar. 52. "Εγκληρος, ov, (έν, κλ.ήρος) having a lot or share of a thing with another, c. gen. rei, Soph Ant. 814, c. dat. pers., lb. 837 : esp. having a share of an inheritance, an heir, heiress, = έττί- κληρος, Eur. I. T. 682 : έγκ. εννή, a marriage ivhich brings wealth. Id. Hipp. 1011 ; έγκ. πεδία, land possessed as an inheritance, Id. H. F. 468. 'Εγκλησις, εως, ή, (έγκαλ^έω) an accusing, blame, Clem. Al. Έγκλ.ητέος, a, ov, verb. adj. from έγκα?ιέω, to be blamed, Plut. 'Εγκλητος, ov, (έγκαλέω) blamed, to be blamed, Plut. Έγκλΐδόν, adv. (έγκλίνω) bent down, leaning, H. Hom. 22 : hence sideways, aslant, έγκ?ιΐδόν άσσε βα• λεΐν, Αρ. Rh., cf Jac. Α. P. p. 110. Έγκλΐμα, ατός, τό, that which is bent or inclined, a slope, Polyb. : the turning, rout of an army. Id. Έγκλίνω, f. -ΐνώ,(έν, κλίνω) tobend, incline to or towards, τι εις τι. Plat. Rep. 436 Ε. — Pass, to lean over or on, lean, rest or rveigh upon one, Xen. Symp. 3, 13; and so metajth., πόνος νι/μι έγκέκ? ιται, II. 6. 78: έγκλ. νώτόν τινι, to turn one's back towards, Eur. Hec. 730. — 2. to turn or put to flight, Lat. inrlinare in fugarn, Polyb. - — II. intr. to bend, incline, εις δεξιάν, Plat. ΕΓΚΟ Rep. 436 Ε : to incline towards, προς τι, Arist. Pol. — 2 absoi. to give way, flee, Xen. Hell. 7, 2, 14, etc.— 3. in Gramni. to throw back the accent upon the word before, Lat. inrlinare. [i, e.xcept in fut. and perf.] Hence Έγκλΐσις, εως. ή. a bending, incli- ning, slope, Arist. Pol. — II. the declen- sion, mood of a verb. Gramm. — 2. the throwing back of the accent, Lat. incli- natio, lb. Έ,γκλΐτικός, ή, όν, (έγκλίνω) in- clined, inclining : in Gramm. of a word u'hich leans or throws back (έγκ?Λΐ'ει) its accent upon the one before, enclit- ic, Iluttm. Ausf. Gr. (J 14. Έγκλνδάζομηι, pass., to be in flood, swell in tvaves, Hipp. Hence Έ.γκλνδηστικός, ή, όν, inwardly xivelling and rolling like ivaves. Hipp. Έγκλνζω, f. -νσω, (ίν, κλ.νζω) to wash, rinse a thing, Diosc. : to treat by clysters, τινά τινι, Diod. [ΰσω] Hence Έγκλνσμα, ατός, τό, an injection, clyster, Diosc. 'Έ,γκλώθω, [kv, κλώθω) to spin or tie to. Έγκνήθω. f. -σω, (έν, κνήθω) to scrape or grate in, Nic. 'Εγκνώσσω, poet, ένικνώσσω, (έν, κνώσσω) to sleej) in, Mosch. Έγκοιλαίνω, f -ΰνύ. (έν, κοιλαί- νω) to hollow, scoop out, Hdt. 2, 73. Έιγκηίλ.ιος, ov, (έν, κοιλΛα) in the belly: hence as siibst. τα έγκ.. — 1. the bmrels, intestines, Diosc. — 2. esp. the ribs of a ship, belly-timbers, Lat. costae, intcramentn navium, Theophr. Έγκοιλος, ov, (έν, κο'ϊ?Μς) hollowed out, hollow, οφθαλμοί, Hipp. ; τά της γης, caverns, Plat. Phaed. Ill C. Έγκοιμύομαι. (έν, κοιμύομηι) as pass., c. fut. mid., to sleep in or τφοη, τινί, incuhare : esp. of those xvho slept in a temple, to seek projihetic dreams, Valck. Hdt. 8, 134 : esp. for the cure of a disease, cf Ar. Pint. 659, sq Hence Έγκοίμησις, εως, η, a sTeqjmg in oi vpon : esp. sleep in a lemph, Lat. incu batio, V. foreg., Diod. Έγκοιμητί/ριος, ία, ισν, (έγ'κοιμύο μα ι) for sleeping on. Έγκοίμητρον, ov, τό, (έγκοιμάο μαι.) α counteipane. 'Εγκοιμίζω, ί. -ίσω, (έν, κοιμίζω) to lull to sleep, Anth. Έγκοισνρόω, ω, ( έν, Κοισνρα ) hence part, perf pass., έγκεκοισνρω- μένη. as luxurious as Coesyra (a fejnale name in the Alcmaeonid family), Ar. Nub. 48. Έγκοιτύζομαι,^έ-^/κοιτέω. Έγκοιτύς, άδος, ή, serving for a couch or bed, Anth. : from Έγκοιτέω, to sleep or lie upon or in, τινί, Dio C. Έγκόλαμμα. ατός, τό, (έγκηλ άπτω) any thing engraven, ν. 1. in LXX. Έγκολαπτός, η, όν, engraven, sculp- tured, LXX. : from Έγκολάπτω, f -ψω, (έν, καλύπτω) to engrave, carve, scnlpt-ure upon, Plut. Έγκοληβάζω, in Ar. Eq. 264, prob. to gulp down like a κόλλ.ηβος, swallow up. though others think it a pugilistic term, like κολετράω, to tread upon, kick one in the belly. Moreover, the reading varies between έγκολαβέω, άνακο?.αβέω, έγκολλαβίζω. Έ.γκολλιάω, ώ, f -ύσω, (έν, κολ- λάω) to glue on or to, join to, LXX. ΥΕνκο?Λος, ov, (kv, κό?ίλα) glued on. Philo. Έγκο/.πίας, ov. δ, άνεμος, a local wind blowinsfrom a bay, Arist. Mund. Έιγκολπίζω, f. -ίσω, (έν, κολπίζω) to sink into, press vpon the bosom : ta' ΕΓΚΟ form a bay, ήίων έγκολτνίζονσα, Strab. Mid. to take in one's bosom, or lap, em- brace, Philo ; h/K. rj σαγήντι, to catch in (the bosom of) one's net, Alciphr. : to form a bay or sivell, widen. Pass. ττερίοδος εγκολπιζομένη, a turgid, sivollen sentence, opp. to the Lat. ora- tio adstricta, Dion. H. Έγκά/.—ιος, ov, (ev, κόλττος) in or on the bosom, tap : το kyK., a jewel, etc., worn, in the bosom, late. 'Έ,γκολπόω, ώ, f. -ώσω, (έν, κολ- ίτόω) to make full and round, like the folds of a robe on the bosom, Orph. : pass. pf. €γκεκο?.~ώσθαι, to be curved in the form of a bay, Lat. sinuari, Arist. Mund. Έγκομβόομαι, (εν, κόμβος) as mid.. to bind a thing• on one's self, wear it constantly, Apoll. Caryst. ap. Suid ; also in pass., Epich. p. 3;=6ε$ήναι, ενει7.εΐσθαι, Hesych. Hence Έγκόμβωμα, ατός, τό, a sort of smock-frock, worn esp. by slaves, to keep the έξωμίς clean ; an apron. 'Εγκομμα, ατός, τό, (έγκότττω) an incision : metaph. a hindrance. Έγκονέω, ύ, {έν, koveu) to hasten, he quick and active, esp. in service : Horn, uses only the part, pres., with another verb, στόρεσαν λέχος έγκο- νέονσαι, they made the bed in haste, Od. 7, 340 : 23, 291, II. 24, 648.— II. trans, to hasten, expedite, c. acc, like σ~ευδο), esp. in Aesch. : more rarely c. inf., Opp. Hence Έγκονητί, adv., in haste, hastily, uith pains, by vigorous exertion, Find. N. 3, 61. Έγΐίονιάω, Lac. for ίγκονέω. Έγκονίζομαι, mid., (έν, κονίζω) v. L in Luc. for sq. 'Έγκονίομαι, as mid., (έν, κονία) to roll in the dust or sand, combat there- in, contend in the arena, sprinkle sand over one's self, after anointing, and before wrestling, Xen. Symp. 3, 8. [( ] Έγκονίς, ίόος, ή, a maid-servant, cf. διάκονος. 'Έγκητζενς, έως, ό, (έγκότττω) α tool for cutting stone, a chisel. Έγκοττή, ης. ή, {εγκότζτω) an inci- sion^ cleft: metaph. a hindrance, N. T. : an interruption, Dion. H. Έγκοτζος, ov, {έν, κόπος) wearied, harassed, Anth. P. 6, 33. Έγκόπτω, f. -t /ίω, (έν, κόπτοι) to hew or cut in, make iiicisions ; to fasten in, ηύττα/.ον, Theophr. : metaph. to binder, weary, τινά, Ν. Τ. : to throw obstacles in the way of, τινί, Polyb. Έγκορδυλέο), ύ, {έν, κορδνλέω) to wrap tip in coverlets, Ar. Nub. 10. Έ>/οορ(ίν?^ζω, = foreg. Έ}'κορΰ77Γω, (έν, κορύτττώ) to strike oxbult at, aim a blow, τινι π/.ηγήν. Lye. Έγκοσμέίι), ώ, {έν, κοσμέω) to dis- pose, arrange in a place, τεύχεα νηι, Od. 15, 218. Εγκόσμιος, ov. {έν, κόσμος) in or- der. — II. in the world or universe. Adv. -ως. Έγκοτέω, ώ, f. -έσω, {εγκοτος) to be indignant at one, τινί, Aesch. Cho. 41. Hence -Εγκότημα, ατός, ro,=sq. Έγκότηαις, εως, ή, anger at one, hatred : late words. "Εγκοτος, ov, {έν, κότος) angry, having a grudge, spiteful, vengeful, στύ- γος, Aesch. Cho. 392, 924.— II. Hdt. uses έγκοτος, like κότος, as subst., a grudge, hatred, in phrase έγκοτον έχειν Tiv'i. Hdt. 6, 73, etc., to bear a grudge against one, for a thing, τινός. 8, 29. Έγκοτύλη, ης. ή, {έν, κοτν?.η) an Athenian game, the victor in which was carried about kneeling on the ΕΓΚΡ palms of the other players' hands, κοτύ- 'και, Paus. Έγκονράς, άδος, ή, a painting on the ceiling, Aesch. Fr. 132, Miiller Ar- chiiol. d. Kunst ^ 320, 4. Έγκράζω, f. -ξομαι, aor. ένέκρα- yov, {έν, κράζω) to cry aloud at one, esp. in anger, τινί, Ar. Plut. 428. Έγκραι—ΰ/.ύω, ώ, {έν, κραητα?Μω) to be drunk ivith a thing, act like a drunken man, Hdn. "Εγκρύσις, εως, ή, (κεράνννμι) a mixing in, mixture. Έγκράσίχο/.ος, ov, {έγκερύνννμι, χΟ?Μς) with an infusion of bile. — II. as subst. 0, ή, a small fish, like an oTicho- vy, Arist. H. A. Εγκράτεια, ας, ή, {εγκρατής) mod- eration in sensual pleasures, self-control, Lat. continentia. Xen., etc., cf. Arist. Eth. N. 7, 4 : abstinence from or in a thing, τινός and ττρός τι, Isocr. 6 C, Xen. Mem. 2, 1, 1. [ΰ] Έγκρύτενμα, ατός, τό, an act or instance of continence {εγκράτεια). Iambi, [a] From Έγκρΰτενομαι, dep. mid., to be εγ- κρατής, to exercise self-control, N. T. Έγκρΰτέίο, ώ, to fasten in, hold in. — Ι1. = κρατέω, Metop. ap. Stob. p. 7, 38 : from 'Εγκρατής, ες, {έν, κράτος) holding fast, stout, strong, σθένος, Aesch. Pr. 55 : χεΙρ εγκρατέστατη, having the firmest hold, Xen. Eq. 7, 8. — II. hav- ing the upper hand, c. gen. rei, master of a thing, having possessioii of it, Hdt. 8, 49, Soph. Phil. 75, etc. :"oft. also having control or mastery over one's appetites. έ;κ. έαντον, έγκ. γαστρός, νπνον, οίνου, etc., Xen. : hence — III. absol. master of one's self, moderate, self-disciplined, Lat. continens, Arist. Eth. N. — 2. also in bad signf. unyield- ing, harsh, stubborn. Soph. Ant. 715. — B. Adv. -τώς . firmly, powerfully, Arist. Pol. — 2. with a strong hand, strictly, Thuc. 1, 76. —3. temperately. Plat. Legg. 710 A. Έγκράτησις. εως, ή, {έγκρατέω) a holding, retaining, e. g. holding in the breath, Diog. L. Έγκρεμάνννμι, rarely έγκρεμάω, f. -άσω, {έν. κρεμάνννμι) to hang in or upon, LXX. [ΰσω) ΈγκρΙόοτϊώλης, ov, ό, (έγκρίς, ττω- ?Ιω) α dealer in έγκρίδες, Ar. Fr. 252. ΈγκρΙκόω, ώ, (έν, κρικόω) to enclose as in a ring, bind as with a hoop, Hipp. 'Εγκρίνω, {έν, κρίνω) to reckon in or among, hence to choose, prefer, ap- prove, opp. to άττοκρίνω, Plat. Legg. 936 A. : to regard as genuine, admit, sanction, e. g. ai) author as classical, Gramm. : hence — II. to reckon as, άρι- στον άνδρα, Eur. Η. F. 183. — Β. pass. to be reckoned among, to be among, c. dat., Ap. Rh. [i] Έγκρίς, ίδος, η, a cake made with oil and honey, also ταγηνίας, Stesich. 2, and Att. Com. 'Εγκρΐσος, εως, η, (εγκρίνω) appro- val, admission, acceptance, esp. admis- sion to a contest for a prize, Bockb. Inscr. 1, 862. Έγκρϊτέον, verb. adj. from εγκρί- νω, one must reckon in or among, εις άβίθμόν τίνα έγκρ-, one must ηυηώβτ under a class, make some account of, Plat. Rep. 537 A, opp. to άποκρ. νΕγκριτήριος, a, ov, (εγκρίνω) for approval ; έγκριτήριοι οίκοι, cham- bers in which athletes were examined for admission to the games, Bockh Inscr. 1, 573. 'Εγκριτος, ov, (εγκρίνω) approved. Plat. Legg. 966 D : admitted, esp. to a contest. ΕΓΚΤ Έγκροτέω, ώ, f. -ήσω, (έν, κροτέω) to strike into, strike against Or 07i, θύ- ραις, to knock at the door. Anth. : esp. of a dance, εις έν μέλος έγκροτέονσι ττοσσίν, to heat time with the feet to one tune, Lat. plaudere pedibus, The- ocr. 18, 7. As pass., ττνγμαΐ έγκρο- τονμεναί, adverse fists, Lat. 7nanus consertae, Eur. I. T. 1368. Έγκρονω, (έν. κρούω) to strike, hammer in, Ar. V esp. 130 : to strike on or agaiiuit, Mel. — II. to dance, like έγ- κροτέω and έγκατακρούω, Ar. Kan. 374. ΫΕγκρύβω, worse collat. form of έγκρύητω, Diod. S. 'Εγκρνμμα, ατός, τό, any thing con- cealed, an ambuscade : from 'ΕγκρντΓτω, f. •ψω, (έν. κρύτττω) to hide, conceal a thing in, δα/.όν σττοδι-^, Od. 5, 488, πνρ έγκρνπτειν, to keep, fire concealed, Ar. Av. 841. ΈγκρϋίΡιάζω, f. -άσω, intr. to keep one's self hidden, to act underhand, un- fairly, Ar. Eq. 822.— II. transit., = foreg. Έγκρνφίας, ov, ό, άρτος, a loaf baked in the ashes, Hipp. Έγκρύφιος, ov,=sq., Anth. Έγκρν<ρος, ov, (έν, κρύτττω) hidden, concealed in, ^onn. 'Ε>'Λ;~άο/<α<, (έν, KTUo.uat) dep. mid., to acquire possessions in a country, esp. in a foreign one, Hdt. 5, 23. Έγκτερείζω, (έν, κτερείζω) to per- form funeral rites upon, τνμβω, to com' plete the obsequies, Ap. Rh. 1, 1060. 'Εγκτημα, ατός, τό, (έγκταομαι) property held in a foreign cmmiry, Dem. 87. 7. cf. Valck.'Hdt. 5, 23. 'Εγκτησις, εως, ή, (έγκταομαι) the right of holding property in a foreign land, Bockh Inscr. 1, 652 : the posses- sion of such properly, Xen. Hell. 5, 2, 19, cf. also έττεργασία. Έγκτητικόν, ov, τό, (έγκταομαι) the price paid for the right of holding property, Bockh ..iscr. I, p. 139. ΥΕγκτητος, ov, (έγκταομαι) acquired in. possessed. LXX. 'Εγκτίζω, f. -σω, (έν, κτίζω) tofound, build, in or upon, Plut. 'Εγκνβερνάω, ώ. f. -ήσω, (έν, KVr βερί'ύω) to steer, guide in, Diog. L. Έγκνησις, εως, ή,^έγκνσις, The- ophr. Έγκνκάω, ώ, (έν, κνκάω) to mix or stir up in, Ar. Ach. 939, in mid. Έγκνκ?.έω, ώ, (έν, κνκλέω) to roll, turn or wind in or on, Hipp., v. έκ- κνκ/.έω. Hence Έγκνκληθρον, ov, τό, and Έγκΰκ/ιημα,ατος, τό,ν. έκκνκλημα. 'Εγκύκλιος, ov, (έν, κύκ/Μς) circu- lar, rounded, round, χοροί, Eur. I. Τ. 429. — II. revolving in a cycle, return- ing in a certain period, going romid in sttccession ; esp. at Athens, /.ειτονρ- γίαι έγκ., public services required of each citizen in turn, Dem. 4C3, 13, v. Wolf Prol. Lept. p. 86, sq. : so έγκ. δίκαια, rights common to all citizens, Dem. 792. 16: hence — III. general, common, Lat. quotidiatius, Arist. Pol. 1, 7, 2 ; 2. 9, 9.— IV. later, as in Plut., έγκ. τΐαιδεία. very freq. the circle of those arts and sciences, which every free-born youth in Greece was ob liged to go through before applying to any professional studies, school- learning, as opp. to the business ot life, v.'Vitruv. 1, 6, Quinctil. Inst. 1, 10, 1, Ath. 184 B, cf. γράμμα III.: hence έ7«. αγωγή, instruction m ge- nera/ knowledge. Strab. ; έγκ. μαθή- ματα, the subjects of general knowl- edge, Luc. : called also by philo- sophers Tu κοινά and τα έξω. 391 ΕΓΚΩ 'Εγκυκλοπαίδεια, ας, η, the eircle of general education, ί. 1. for εγκύκλιος παιδεία, Spald. Quinct. Inst. 1, 10, 1 : hence the modern word Encyclopedia, which is a sheer barbarism. Έγκνκλος,ον, {iv, κύκλος) circular, round. — II. το έγκνκλ.ον, a U'oman^s upper garment, Ar. Thesm. 2G1, Lys. 113, etc. Hence 'Έγκνκλόω, ώ, also in Mid., Phit. to siirround with a circle, e/icompass, encircle: to more about or round in a circle, όφβαλμόν, Eur. I. T. 76. Pass. to be round about, go round ahont : hence also in trans, signf. to come around, surround, α'ιθηρ χθόνα, Eur. Bacch. 292, φ<ύνή μέ ης έγκεκνκ- λ.ωται, a voice has echoed around me, Ar. Vesp. 395. Hence Ύ.γκνκ7ι,ωσις, εο)ς, η, a surromiding, encompassing, Strab. Έγκνλινδέω, ώ, to roll in, just like Ιγκαλ.ινδέω. Hence ''Εγκϋλίνδ7ΐσίς, εως, ή, a rolling, wallowing among, Plut. 'Έ,γκν'λίυ, f. -ί'σω, {εν, κνλίω)=1:γ- κνλινδέω, to wrap in, involve, εμαντον Ίτρήγμασι, Pherecr. Cheir. 7. Mid. to roll wallow in, Theophr. [ i] 'Έιγκνμοΐ'έίύ, ύ, {ίγκνμων) to become pregnant, Geop., τινά, of a child, ApoUod. Hence Έγκνμόνησις, εως, ή, impregnation, Arist. Plant. : from Έγκύμων, ov, gen. όνος, {ίι>, kvu, κνμα) pregnant, with young, Arist. H. A. : filled Λvith a thing, ϊππον τεν- χέων, of the Trojan horse, Eur. Tro. 11 : also inetaph. of the mind, Plat. Theaet. 148 E. [ϋ] Έγκυος, ov, {έν, «iiw)=foreg., Hdt. 1, 5; 6. 131. Έγκύπτω, f. -t/'w, (tv, κύτττω) to stoop down oi under a thing, Ar. Thcsm. 236 : to peep down into, peep at, τηή, but also ε'ις τι, Hdt. 7, 152 ; and ab- sol., Ar. Nub. 191, Thuc. 4, 4. 'Έ,γκνρέω and έγκυρο), imperf. ένέ- Kvpov : fut. έγκύρσω : aor. ένέκνρσα : pres. pass, εγκίφομαι : the regul. forms έγκνρήσω. etc.. are more rare, {έν, κνρέω) to fall into or upon, light upon, meet with ; usu. c. dat., Lat. incidere in, ένέκιφσε <ράλαγξι, he fell in with the ranks of battle, 11. 13, 145, έγκύρσας άτησιν, having fallen into misfortune, Hes. Op. 214 : so too Hdt., yet also c. gen., άλογί?)ς ένέ- κνρσε. Hdt. 7, 208, where others pro- pose άλογίησι or έκνρτ/σε, but v. ^i^- τνγχάνω : in Att. only in Soph. El. 863. Cratin. Del. 12. Hence Έγκνρησις, εως, η, a falling upon or in with, meeting with, Sext. Emp. 'Έ.γκυρτίον, ου,τό, (έν, κυρτός) a part of a bow-net, v. Stallb. Plat. Tim. 78 B. 'Έ,γκντα, τύ, Lacon. for έγκατα. 'Έγκϋτί, adv. {έν, κύτος) shaven, shorn to the skin, to the quick, quite bare, έγκντϊ κεκαρμενος, like έν χρω, Archil. 97. (Cf. cutis, σκντος.) [Γ] 'Έ.γκνω, (έν, κύω) to be pregnant, be with young, [ϋ] Εγκωμιάζω, f. -άσω, Isocr., usu. -άσομαι, Plat. Symp. 198 C, D, {έγ- κώμίον) to praise, laud, ertol, τινά τι, one /or a thing. Plat. Rep. 3G3 D; also τινά έτνϊ σοφία. Plat. Euthyphr. 9 Β. Pass, to be praised, Hdt. 5, 5. Hence Έγκωμιαστέος, έα, έον, verb. adj. to be praised. 'Εγκωμιαστής, ov, 6, (εγκωμιάζω) a praiser, panegyrist. 'Εγκωμιαστικός, η, όν, (εγκωμιά- ζω) of, belonging to encomium, panegy- rical, Polyb. Έγκωμιαστός, ή, όν, (έ}'κωμιύζω) ilOibe ipraised, Philo. 392 ΕΓΡΗ νΈγκωμιόγραφος, ov, ό, (έγκώμιον, γράφω) a writer of encomiums, Bockh Inscr. 1, 767. Έγκώμιον, ov, TO, v. sq. sub fin. Ύ^γκώμιος, ov. (έν, κώμη) at home, of the same village, like εγχώριος, lies. Op. 342, Ruhnk. Ep. Cr. p. 84. — II. (ei', κώμος) belonging to a Bac- chic festival or revel, in which the vic- tor was led home in procession with music, dancing and merriment. Pind. uses έγκώμιος and έττικώμιος of every thing belonging to the praise or reward of a conqueror, έγκ. μέλη, νμνοί, etc., ό. 2, 85, P. 10, 82.— II. e.sp. το έγκ., sub. έττος, was α laudatory ode to a conqueror, as were many of Pindar's : hence — III. in genl., praise, encomium , eulogy, panegyric of a living person, Ar. Nub. 1205, distinguished from ίπαινυς by Arist. Eth. N. 1, 12. ^Έγκωπον, ov, to, (έν, κώπη) the spare between the oars, Ath. 204 B. νΕγνάτία, ας, ή, Egnatia, a city of Apulia ; its ruins are near the mod- ern Torre d' Agnazzo, Strab. — 2. 'Ey. όόύς, the Egnatian way, leading from Apollonia into Macedonia, Id. Έ γνων, ως, ω, aor 2 of γΐΎνώσκω, hence Pind. has έγνον, Ep. 3 pi. lor έγνωσαν, cf. έδον. Έγξέω, f. -έσω, (έν, ξέω) to scratch or scrape, Eur. Beller. 11. Έγξ7]ραίνω, (έν, ξηραίνω) to dry in, Hipp. Έ,γξνω,— έγξέω, Hipp, [ϋ] Έγρεκνύοιμος, ov, (εγείρω, κνδοι- μος) rousing the din of war, strife- stir- ring, Hes. Th. 925, epith. of Pallas. [v] Έγρεμάχης, ov, o,= sq., Soph. O. C. 1054. Έγρέμάχος, η, ov, (εγείρω, μάχη) exciting, rousing the fight, epith. of Pallas, H. Horn. Cer. 424. Έγρέμοθος, ov, (εγείρω, μόθος) stirring strife, Νοηπ. Έγρεσίκωμος, ov, (εγείρω, κώμος) stirring up to revelry. Έγρήγηρα, to be awake, wake, watch, perf. 2 ot εγείρω, whence part έγρΐ}- γορώς. Aesch. Ag. 340, Eum. 706 ; plqpf. έγρηγόρη. Ar. Eccl. 32, 3 sing. έγρηγόρει. Xen. Cyr. 1, 4, 20. For these HouiPT uses the Ep. form έγρή- γορθα m 3 pi. έγρηγόρθασι, 11. 10, 419, 2 pi. imperat. έγρήγορθε, II. 7, 371. inf perf. pass. eyp??voppat (which however Wolf writes έγρήγορθαι as aor.), 11. 10, 67. From this perf a new pres. was formed later έγρη- γορέω : but the Ep. έγρηγορήων sup- poses a lengthd. root έγρηγοράω : v. Buttm. Catal. p. 79. ΥΈ,γρηγοράω, only in Ep. part. -ρόων, V. ioreg. Έγρηγορέω, to be awake, watch, later prose pres. form from the perf. έγρήγορα. Hence ΥΈ,γρηγόρησις. εως, ή, wakefulness, watch fiilne.'is. Eccl. Έ^γρήγορθα, v. έγρήγορα. Έγρ?ιγορικός, ή, όν, (έγρήγορα) watchful, awake, έγρ. πράξεις, one's u'o/ci'ng- habits, Arist. Soinn.: the form έγρήγορος, ov, is dub., and prob. arose by mistake from the part, έγρη• γορώς, via, ός. Έγρηγορότως, adv. part, of έγρή- γορα, wakefuUy, awake, Plut. Έγρηγορόων, Ep. part., as if from a lengthd. \ixes,. έγρηγοράω, watching, awake, Od. 20, 6: cf. έγρί/γορα. Έγρηγόρσιος, ov, watchful, keeping awake, Pherecr. Incert. 9 ; rare word: from Έγρήγορσις, εως, ή, (έγρήγορα) a being awake, watchfulness, Hipp. ΕΓΧΕ Έγρηγορτί. adv., awake, watching, 11. 10, 182. [t] Έγρήσσω, Horn., pres. from έγρή- γορα, to watch, be auake or watchjul. Έγρομαι, shortd. pres. pass, from εγείρω, to awake, ri.^e front sleep, arise, Od. 13, 124, with the frequent, impf. 7/γρόμ?μ< : in Honi. without angm. έγρεο. έγρετο. Some, and not im- prob., wholly deny the pres., writing in Od. 13, 124, έγρέσθαι for έγρεσβαι, so that a syncop, aor. of εγείρω is everywhere to be assumed, Buttm. Catal. p. 75 : in late Ep. however, as Opp., Q. Sm., the pres. έγρομαι is certainly found : ίγρεο is trans, in Nic. Έγχαίνω, f. -ανώ, (έν, χαίνω) to laugh outright in one^s face, grin at one, Tivi, Ar. Ach. 1197, Eq. 13)3, m mid. : έγχ. έκφνγών, taunt us tcith his hav- ing escaped us, Ar. Ach. 221. — II. to gape upon, hanker after, Alciphr. Also έγχάσκω. Έγχάλάω, ώ, f. -άσω, (έν, χαλάω) to relax, Plut. [ασω] Έγχΰλΐνόω, ώ, (έν, χαλινυω) to bridle, put the bit in the mouth. Pass. pf εγκ' χαλινώιθαι τύ c -όμα, tt. have the bit in the mouth, Hdt. 3, 14.— II. to keep in check, rein in, Plut. Έγχαλκενω, (έν, χαλ.κενω) to beat in, itnpress or design on brass, late. Έγχαλκος, ov, (έν, χαλκός) of cop- per, brasen, mixed with copper 0Γ brass. — II. moneyed, rich, Anth., (χαλκός, like aes, being used for coin.) Έγχανδής, ές, (έγχαίνω) wide, ca- pacious, Nic. Έγχάρΰγή, ής^ η, (έγχαράσσω) an incision, Apollod. Έγχάραγμα, ατός, τό, (έγχαράσσω) anything engraven, written, or cut : an impress : a cleft, Polyb. [χά^ \Έγχαρακτέον, verb. adj. from έγ- χαράσσω, one must make incisimis into. Έγχάραξις. εως, ή, a cutting in, en- gratmig : scarification, cupping. Gal. \_Xu\: from Έγχαράσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (έν, χαράσσω) to cut in, engrave, carve, impress, Plut. Medic, to cup, scarify. Έγχΰρίζόμαι, i. -ίσομαι, dep. mid. =χηρίζομαι, Anth. Έγχάσκω. coUat. form of έγχαίνυ I., Ar. Vesp. 721. Έγχέζω, f. -έσω, also -εσονμαι, perf έγκέχοδα, (έν. χέζω) Lat. incaco, Ar. Ran. 479 : hence c. ace, to be in a horrid fright at one, Ar. Vesp. 627. Έγχειβρύμος, ov, (έγχος. βρέμω) κόρα εγχ., maid of the thundering spear, Pind. O. 7, 78. Έγχείη, ης, ή,=ιΙγχος, a spear, lance, Horn., esp. in II. : hence skill in the use of the spear, έγχείτ) έκέ• καστο, II. 2, 530. Έγχείτ^, 3 sing. subj. pres. act. from εγχέω, Ep. for έγχέτ), Od. 9, 10. ΎJγχεικέpavvoς, ov, (έγχος, κεραυ- νός) u'ielding the thunderbolt as a lance, Pind. P. 4, 345. Έγχειμάζω, f. -άσω, (έν, χειμάζω) to winter, pass the winter in, late word. Ύ^γχείμαργος, ov,=^ έγχεσίμαργος. Έγχειρέω, ώ, (έν,χείρ) to put one's hand to a thing, take it fn hand, under- take, attempt, begin, USU. C. dat. rei, Eur. Med. 377, Thuc, .etc. : also c. inf, Xen. Mem. 2, 3, 12, etc. : absol. to make an attempt or beginning. Soph. El. 1026, Thuc , etc.— 2. to handle or martage, in hostile sense, to attack, assail, τιι•ί, Polyb. — 3. to treat, as a physician, Hipp.— 4. to handle in ar- ginnent, discu.^s, Plut., in pass. Έπ"ί- χειρέω is more usu. : cf. έγχράω, sub fin. Hence ΕΓΧΕ ■■'Εγχείρημα, ατός, τό, an undcr- tahing, beginnitig, atlcmpt, Soph. O. T. 540, Isocr., etc. — 2. esp. an argument to maintain a proposition, Arist. 'Έγχείμησις, εως, η. (έγχεφέω) a taking in hand, undertaking, Thuc. C, 83 : a ?node of treatment, Gal. Έγχειρ7]τέον, verb. adj. from έγ- χειρέω, one must put one's hand to or attempt, Xen. Ages. 1, 1. 'Έ.γχειρ7ίτής, οϋ, 6, {έγχειρέω) one who takes in hand, begins a thing, Ar. Av. 257. 'Εγχειρητικός, ή, όν, ϋγχειρέω) enterprising, able, Xen. Hell. 4, 8, 22. Έγχειρία. ας,ή,^έγχείρησις, Hipp. Έγχεφίδιος, ov, {έν, χειρ) in the hand, Aesch. Supp. 22: hence το έγχ-, a handle, haft, hill, Theophr. : a hand-knife, dagger, Hdt. 1, 12, 214, etc. : later also a manual, hand-book, Epict. [pi, Meineke Menand. p. 160.] 'Έγχειρίδοτος, ov, {εν, χειρ, oiou- μι) V. I. for εγχειρίθετος. Εγχειρίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, (έν, χείρ) to put into one's hands, τινά TLVl, Thuc. 2. 67 : to hand over, deliver up, entrust τινί τι. Hdt. 5, 72. 92, 8, etc. Mid. Ό t'.ke in hana take on one's self, encounter, κινόννονς, Thuc. 5, 108. Έγχειρίθετος, ov, {έν, χείρ, τίβη- ui) put or delivered into one's hands, έγχ- Tivu παραδιδόναι, Hdt. 5, 106. Έγχείριον, ου, τό, a towel, late. 'Έ,γχειρογάστωρ, ορός, ό,= γαστρό- χειρ, living from hand to mouth, Ath. Έγχειροτονέω, ώ, {έν, χειροτο- νέυ) to choose among others, Dio C. Έγχειρονργέω, ώ, {έν,χειρονργέω) to produce as by manual labour, Eccl. Έγχείυ, Ep. for εγχέω, Horn. νΕγχελάνες, ων, oi, Polyb. 5, 108, 8 ; 'Εγχελέαι, oi, Steph. Byz.,= 'E7- χελεΐς. 'Εγχέ?.,ειον, ov, τό, dim. from εγ- χελνς, a little eel, Ar. Ach. 1043, un- less έγχ- there be an adj. sub. κρέα. Έγχέλειος, ov, {έγχε?.νς) of an eel. νΕγχε?.εΐς, έων, ot, the Enchtlees, an lUyrian nation, Hdt. 5, 61. Έγχελεών, ώνος, δ, {έγχελνς) an eel-basket, eel-trunk, Arist. H. A. νΕγχέλίοι,ων,οΙ.^Εγχελεΐς,^ίΧίϋο. Έγχέλίον, έγχέλνον, and έγχε7.ν- διον, ου, τό, οιιη. from εγχε?:νς, α little eel, έγχε/^ύδιον, Amphis Philet. 1. [win I.e.] Έγχε?.υοτρόφος, ov, {έγχελνς, τρέ- φω) feeding, keeping eels, Arist. H. A. ΈΓΧΕΑΤΞ, νος, ή, later also o, Att. plur. έγχέλεις. εων, an eel, II. 21, 203, 353, where we have the old re- gul. plur. έγχέλνες: this is almost solely poet. : v. however Luc. Anach. 1. Proverb, 'εγχέλεις θηράσθαι, to be fond of fishinst in troubled waters, Ar. Eq. 864, cf Nub. 559. (Akin to ίχις, Sanscr. ahi, Lat. anguis, angu- ilia, whence, through French aiguille, our eel.) Έγχελνωττός, όν, {έγχελνς, ύ-φ) eel-faced, Luc. Έγχεσίμαργος, ov, {έγχος, μάργος) raging with the spear, cf sq.; name of an Amazon, Tzetz. Έγχεσίμωρος, ov, wielding the spear, Horn., epith. of the heavy-armed, who fought man to man. (Some have derived the terrain, from μωρός, as if raging, furious with the spear, like έ)'- χεσίμαργος : others from μώλος or from μόρος, whose portion is the spear, who has chosen it for his weapon, and is practised in the use of it : cf. Ιόμωρος, νλακόμωρος, σινάμωρος.) Έγχέσ~ΰ?ιος, ov, {έγχος, πάλλω) brandishing, wielding the spear or lance, ΕΓΧΡ Έγχεσίχεφ, χειρός, ό, ή, {έγχος, χείρ) wielding the spear ; living by war, like γαστρόχεφ. Έγχεσφορος, ov, {έγχος, φέρω) spear-bearing, Pind. Ν. 3, 107. 'Εγχέω, f. -χεύσω : aor. ένέχεα, Ep. ένέχευα: Ep. subj. έγχείτ/ίοτ έχχέΐ], Od. 9, 10: 3 pi. aor. ένέχεαν, Od. 8, 436. To pour in, olvov. Od. 3, 40 ; 6, 77 : μέθυ, Od. 9, 10 : and so absol. to fill the Clip, Eur. Cycl. 569, Ar., etc. : also of dry things, to pour in, shoot in. u /.φιτα, Od. 2, 354 ; Horn, mostly in tmesis : also έγχ. ές kv/aku, Hdt. 4, 70. Mid. to pour or flow in, be poured in, νδωρ ένεχενατο, Od. 19, 387, έγχείσθαι εις την χείρα to pour into the hands, Xen. Cyr. 1, 3, 9. Έγχθόνιος, ov, {έν, χθων) inland. — 2. earthy, earthen, κν?.ιξ, Anth. Έγχλαινόω, {έν, χλαινόω) to clothe, cover with a χλαίνα, Lyc. Έγχ7ύω, {έν, χ7ύω) to dissolve in luxury, riot in a thing or among per- sons, like έμτρι/^άω, έγχ?^. "Ελλησιν, Aesch. Supp. 914. [ί] Έγχλοάω, ώ, to be of a greenish hue, Nic. : from "Εγχλοος, ov, (ev. ;^;λόα)=sq., Nic. "Εγχλωρος, ov, {έν, χλωρός) of a yellowish sickly green, Theophr. Έγχνοος, ov, contr. ονς, ουν, downy, Nic. 'Εγχονδρος, ov, {έν, χόνδρος) in small crumbs or lumps, Lat. grumosus, λίβανος. Diosc. Έγχορδος, ov, (έν, χορδή) stnnged, with .strings. Έγχορεύω, {έν, χορεύω) to dance in or upon, Plut. ΈΓΧΟΣ, εος contd. ηνς, τό, a spear, lance, very oft. \n Hom., con- sisting of two parts, αιχμή and δόρυ, head and shaft, II. 6, 319, where its length is eleven cubits : the shaft is usu. ashen, hence freq. in 11. μείλινον έγχος. It served both for throwing ana thrusting, but from its weight was only used by the stoutest men, and when near the enemy : hence the most honourable weapon. — II. a sword, oft. in Soph., as Aj. 287, 658, etc. : in genl. a weapon, and so even an arrow, Eur. H. F. 1098 : metaph. φροντίδυς έγχος, Soph. Ο. Τ. 170. Έγχουσα, η,= άγχουσα, Xen. Oec. 10, 2, Ameips. Apoc. 4. Έγχουσίζω, = άγχονσίζω, to dye with αγχονσα. Έγχοω. ώ, to heap or dam up. fill up by a mound : late, and in prose, έγχώννυμι. 'Eγχpaivω,=:sq. Έγχράω and έγχρανω, {έν, χρύ,ω) like έγχρίμτΓτο). to bring one thing violently against another, thrust or dash against, Lat. impellere, irnpingcre, ένέ- χρανεν ές το ττρόςωπον το σκήπτρον. he dashed his Staff in his face, Valck. Hdt. 6, 75. The pass, from έγχράω occurs Hdt. 7, 145, έσαν δε ττρός τινας και ί17.λονς έγκεχρημένοι (sc. πόλεμοι) there were violent wars on foot also against some others ; but many think this form to be syncop. for έγκεχειρημένοι from έγχειρέω. Έγχρεμετίζω, fut -ίσω. to neigh in. Έγχραμμα, ατός, τό, a spitting at a thins, Plut. : from ΈγχρέμτΓτομαι, {έν, χρέμπτομαι) to spit, expectorate, Luc. 'Εγχρήζω. {έν, χpyζω)townnt, have need, εις τι : hence tu έγχρι^ζοντα, necessaries, Luc. 'Εγχριμμα, ατός. τό, a stumbling, stumbling-blnck : from Έγχρίμ-τω. {έν, χρίμτττω) to bring near to, make approach, usu. with coi- ΕΓΧΥ lat. notion of force and speed, ίο sinTre, dash, push against, τινί τι, 'ίττπονς τέρματι, to drive the horses close to, sharp round the post, II. 23, 334 : SO too εγχρ. την βΰριν τ-η γ^, to bring the boat to land, Hdt'. 2,' 60 : then with the ace. omitted, έγχρ. τώ ai- για/ω, to come to land. Id. 9, 98 ; and so in genl., to approach, τινί. Soph. El. 898 : but this is more usu. exp'-'^ssed b<- pass., -^s έγχριμοϋείς, hni'-'ng con.e >iear to iix.iault one. 11. 13, 1 i6 ; α'ιχμη όστέψ έγχριμφθεΐσα. the point driven to tne very bone, 11. 5, 662 ; άσπίδι ένιχριμφβείς, struck and falling on his shield, 11. 7, 272, νωλε- μες έγχρίμτϊτοντο. they pressed un- ceasing on, II. 17, 413. (never in Od.) : so too later, to keep close to, approach, Hdt. 2, 93, and Att. : έγχρ. γνναικί, !ike7Γλ7?σίάsίi^'!ofsexualmtercourse, Valck. Hdt. 4, 113; also in act., έγχρ. τον Ιππον τ?) θηλέη, 3, 85. — II. later freq. intr. both in act. and in pass., like ενσκήπτω, to fall upon, at- tack, pursue, τινί, Eur. Hipp., Ap. Rh., IS'ic., etc., Ruhnk. Tim. The word belongs chiefly to Ep. poetry and Ion. prose. Έγχρίπτω, collat. form of foreg., Wessel. Hdt. 2, 60. 'Εγχρϊσις, εως, η, {έγχρίω) an anointing, rubbing in, Hipp. — 11. a slight wound, scratch, bite, Ael. Έγχρισμα, ατός, τό, {έγχρίω) that which is rubbed in, an ointment, Hipp. "Εγχριστος, ov, rubbed in, applied as an unguent, Arist. Gen. An. : from Έγχρίω, {έν, χρίω) to ηώ in, Anth. : to anoint, Id. : to stick in, to κέντρον, Ael. : hence like έγχρίμπτω, to at- tack, assail. Plat. Phaedr. 251 D, v. Ruhnk. Tim. [i] Έγχρονίζω, f -ίσω Att. -ϊώ, (έν, χρονίζω) to be long about a thing, to de- lay, Thuc. 3, 27 ; προς τι, at a thing, Arist. Rhet. ; rivt,in a thing. Polyb. : part. aor. pass, έγχρονισθείς, become inveterate, lasting, νυσημα. Plat. Gorg. 480 A. Hence Έγχρονισμός, ov, 6, a long continu- ance : a delay in a thing. Έγχρονος, ov, (έν, χρόνος) tempo- rary. — 2. still lasting for a time, App. Adv. -νως, Eccl. Έγχρόω,ώ,οοΙίΆΐ. form of έγχρών- ννμι. "Εγχρνσος, ov, {έν, χρυσός) con- taining gold, Diod. Έγχρώζω. collat. form of sq. Έγχρώννϋμι, fut. -χρώσω, {έν, χρώνννμι) to rub in, stain : metaph. to imbue the mind with, Arist. Eth. N., in pass. Έγχν?ύζω, (έν, χνλίζω) to coniiert into juice : to press, and so extract the juire, Theophr. Έγχνλος. ov, (έι•, χν?^ός) juicy, suc- culent, Theophr. — II. savoury, Alex. Leb. 5, 12. Hence "Εγχνμα, ατός, τό, (εγχέω) that which is poured in, an infusion, Gal. Hence Έγχϋματίζω. f. -ίσω, to pour in, τι, Diosc. : to treat by infusions, τινά TLVL, Id. Hence Έγχνματισμός, ov, b, an infusion, Medic. νΕγχνματιστέον, verb. adj. from έγχνματιζω. one must pour in, Geop. νΕγχνματιστός, ή. όν, (έγχνματιζω) poured in, infused. Diosc. Έ^γχι'μος. ov, 'Jv, χνμός) juicy, suc- culent. Plat. Tim. 74 1). Hence ΈJyχvμωμa. ατός, τό, and Έ"; χίμωσις. εως, ή. α pouring and distribution of juices through the whoh body, Hipp., v. έκχνμ. [ν] 393 ΕΓΩ νΕγχννω, later and inferior form for εγχέω, Luc. Έ}χνσίς, εως, ή, {εγχέω) a pouring in, Plut. ΫΕγχυτέον, verb. adj. from έγχίω, one must pour in, Geop. Έγχντος, ov, (εγχέω) poured in, in- fused, Hipp. : ό i}X-, sub. π7•.ακονς, a cake poured Or cast into a mould, Lat. enchytus, Hippon. Fr. 21. Menand. p. 179, cf. Ath. C44 C, sq.— II. το ίγχ-, sub. φύ{)μακον=έγχνμα, Hipp. Έγχντρίζω, f. -ίσω, to put into a pot : esp. to catch the blood of expiatory victims in a pot. — II. to expose children in an earthenware vessel, v. Piers. Moer. p. 138 : hence in genl. to kill, ruin, dish, Ar. Vesp. 289. Hence 'Κγχντρίστβία. ας, ή, a woman who offers a victim at the tomb of a murdered person, and collects the blood in a pot, to cleanse the polluted with, Plat. Min. 315 D, where Bockh. (p. 57) takes it of women ivho gathered the bo7ies from a funeral pile into an urn, who managed the ossilegium : Solon suppressed them. 'Εγχύω, collat. form whence some tenses of έχ^γέω are derived. Έγχωμα, ατός, τό, a dam, mound of earth, etc., Polyb. : from ^Εγχώνννμι., f. -χώσω, (εν, χώννν- μι) later and prose form for έγχόω, to heap, dam up, fill up by a mound, Polyb. Έγχωρέω, ω, f. -7/σω, (έΐ', χωρέω) to take in, give room or time to do, c. inf., Xen. Eq. 12, 13, Lys. 175, 33.— 2. to make way for, yield, τίνί, Xen. Hell. 2, 3, 16: hence— 3. to concede, allow, admit, permit, tlvl, Hdt. 2, 135, Xen., etc. : hence impers. έγχωρη. it is possible or permitted, c. dat. pers.. Plat. Xen., etc., ίτι έγχωρεΐ, there is yet time. Plat. Phaed. 1 16 E. 'Εγχώριος, ία, lov, also ος, ov, {kv χώρα) domestic, native, of or belonging to the country, Hdt. 6. 35. Adv. -ως: ό έγχ-, any one in the country, Eur. Ion 1167: ace. to A. B. not necessa- rily indigenous, which is έττιχώριος. Έγχωρος. ov, (tv, jw/>a)=foreg.. Soph. Phil. 692. Έγχωσις, εως, ή, (εγχώνχτνμι) a heaping up, damyning or filling up, e. g. of a channel, Arist. .Meteor. Έγχωστ/ιριος, ov, (εγχώνννμι) use- ful for damming or filling up, Λ p. ΈΓΩ', Lat. EGO, Sanscr. AHAM, Germ. ICH, our /, etc. : pers. pron. of the first person, Ep. ίγών before vowels: strengthd. by compos, with enclit. yt, εγωγε, έμοϋγε, εμοιγε, έμε- γε, Lat. equidem, I at least, for my part, indeed, for myself, these forms are much more freq. in Att. than in Horn., (where note that the gen. formed from εμέογε does not change its accent) : Dor. έγώγα and ίγώνγα, Ar. Ach. 736 ; Boeot. ίώνγα and ίώγα, lb. 898 ; £>ώΐ7;, Tarent. A diflier- ent root ME appears in the olilique cases, viz. gen. ΈΜΟ Y', enclit. MOT, Lat. MEI, Sanscr. ME, Ion. and Ep. ίμέο, έμεϋ, μεν, also έμέβεν, 11. 1, 525, and μέβεν, Sophron ; Dor. έμέος. έμ- ενς ; Boeot. έμηνς ; dat. έμηί, enclit. μοί ; Dor. έμίν, Ar. Ach. 733, The- ocr. 4, 30 ; Tarent. ίμίνη : ace. ^μέ, enclit. με. Dual., nom. and ace, Νί2"Γ, rarely νώε, also νώ, Lat. JS'OS, Ital. NOI : gen. and dat. νώϊν, Att. νών ; plur. nom. τ/μεΐς. Ion. ήμέες. Dor. αμες. Aeol. a/^/itf 'also in Od. 9, 303, and Pind.) : to this too belongs the dual form ίμμε or άμέ, Ar. Lys. 95, etc. : gen. ημών. Ion. τιμέων. Dor. άμών and ύμέων, Aeol. άμμέων- Dat. ί^μίν (in Att. poets 394 ΕΔΕΘ also ημιν or ήμίν [/ν. νΕδεκών, ώνος, ό, Eilecon, masc. pr. η., Polyb. Έδέμεν, Ep. inf from έδω- ΥΕδεξα, Ion. for έδειξα, 1 aor. from δείκννμι. ΥΕδέρχθην, 1 aor. from δέρκομαι. Έ.δεσμα, ατός, τό, {έδω) food, meat, a dish, Batr. 31. Εδεσμάτων, ov, τό, dim. from foreg. Έδεσματοθήκη, ης, ή, {έδεσμα, θή- κη) α larder, pantry. ΤΕδεσσα, 7]ς, ή, Edessa, a city of Mesopotamia, Strab. — 2. a city of Macedonia, once the residence and place of interment of the kings, Strab. Έδεστέον, verb. adj. from έδω, one must eat, Plat. Crito 47 B. 'Ευεστής. ov. ό, {έδω) au eater, de- vourer, Hdt. 3, 99. Έ(5εσΓΟΓ, η, όν, {έδω) to be eaten, eatable, Eur. Cret. 2, 20. — II. eaten. Soph. Ant. 206 : in genl. consumed, Soph. Tr. 677. ^Έ,δέσω, unu. fut. (from έδω) of έσθίω. νΕδήδεσμαι, perf. pass, of έδω, έσ- θίω. "Ε,δηδα and έδήδοκα, pf. act. of IJu, έσθίω. Έδί/δοται, 3 sing. pf. pass, of έδω, έσθίω, Od. 22, 56. Έδηδών, όνος, ή, = φαγέδαινα, Gramm. : from Έδηδώς, part. pf. of έδω, έσθίω, II. 17. 542. Έδ?/τνς, νος, ή, meat, food. Ion. : in Hom. always opp. to ποσις, drink, ex- cept in Od. 6, 250, where it is meat and drink, 7iourishment in genl. [f)] VEoiKov, V. δικεΐν. ΙΈδιώκαβον, aor. without a pres., lengthnd. form of διώκω. 'Εδμεναι, Ep. inf. pres. from έδω, for έδέδμεναι, Hom. νΕδμ7'/θην, 1 aor. pass, oi δέμω. Έδνάομαι,= έδνόω, Eur. Hel. 933. "Ε,δνιος, a, ov, {'εδνον) bridal, 7mp- tial, χιτών, a bridal dress. "ΕΔΝΑ, τά. Ep. also έεδνα (which form prevails in Od.), nuptial gifts, whether — 1. from the .fuilor to the girl, to win her for his bride, in Hom. the most freq. use, and so Aesch. Pr. 560; or — 2. from the suitor to the girl's fa- ther, to purchase (as it were) his daughter, Od. 8.318 : or — 3. a portion or dowry, given to the bride by her parents, elsewh. usu. φέρνη or πρυίξ, Od. 1, 277; 2, 196: or— 4. wedding presents to the wedded pair from their guests, Pind. P. 3, 167. The sing, έδνον is found late, as in Call. Fr. 193, and Anth. (Prob. akin to έδανός, ήδνς, άνδάνω, cf. μείλια from μέ7Λ) Έδνοφορέω, (έδνα, φέρω) to bring wedding-presents. Έδνόω, ω, {'έδΐ'οχ') to promise, be- troth for presents : Hom. uses the mid. of a father who portions off' bis daugh- ter, ως κ' αυτός έίδνώσαιτο θνγατρα, Od. 2, 53. Later, also in mid., to marry, Leon. Tar. Hence 'Ειδνωτή, ης, η, a bride betrothed, for έδνα. 'Εδνωτ7'/ς, ov, 6, Ep. έεδνωτής, a hetrother, father who portions a bride, II. 13, 382. 'Εδομαι. fut. from έδω, εσθίω, Hom. Έι5οί', 3 plur. aor. 2 act. from δίδω• ΕΔΡΗ μι, for εδοσαν, like ίσταν for έστη- σαν, εγνον for έγνωσαν, Ερ. and Dor., Hes. Th. 30. ΈΔΟΣ, εος, τό, {εζομαι) α thing sat on, ft seat, stool, II. 1, 5.3t, 581 ; 9, 194. — 2. a seat, abode, divelling-place, esp. of the gods, ίς Όλνμπον, ϊν' αθανά- των ίόος εστί, and ΟνλνμττόνΛε. θεών ίόος, Ηοιη. : periphr. ίδος Οί'λνμπ- 010, 11.24, 144: also of earthly dwell- ings, έδος θί/βης, Ιθάκης, Ηοιη., and ίδος Μάκαρος, the abode of Macar, Ι). 24, 544. Later, the abode of a god, a temple, Ruhnk. Tim. — 3. in genl. whatever a thing rests upon, a bottom, foundation, base, Hes. : esp. the pedes- tal of the statue of a god ; also the sta- tue of a god itself, cf Dion. H. 1, 47, Pint. Pericl. 13, Pans. 8,46, 2, Ruhnk. Tim. — -11. the act of sitting, time or rea- son for it, ουκ εδος εστί, 'tis no time now to sit idle, II. 11, 648; 23, 205: hence a loitering, tarrying, delay, more usu. εδμα. The word is rare in prose, and there in genl. only used of tem- ples, εδη θεών : ίδρα is usu. prose form. Έδονμαι, fut. οΐξζομαι. Έδρα, ας, ή, Ερ. and Ion. ίδρη, ης, (έδος) any seat, a chair, stool, bench, II. 19, 77, Od. 3, 7 : τίειν τίνα ίδρα, ίο give onethe seat of honour. II. 8, 162 ; 12, 311, and so freq. in Xen. — 2. a seat, habitation, Pind., and Trag. : esp. of the gods, a temple, altar, etc., Aesch. Ag. 596, etc., cf ίδος — 3. that on which any thing rests, a bottom, foundation, base, Orph. : εξ Ηρας, out of its right place, Eur. Bacch. 928: ίδρην στρέ φειν τινί, to trip one up, Theophr. Char. 27, v. έδροστρόφος. — II. a sit- ting still, being idle or inactive, delay, like ίδος, Hdt. 9, 41, ubi v. Vaick., Thuc. 5, 7 : ovK ίδρας ακμή. Soph. Aj. 811. cf Bacchyl. 21, Eur. Or. 1291, and ίδος II : γονυττετεϊς εδραι, kneeling, Eur. : also the place where a weapon is forced in, Hipp. v. Foes. Oecon. — 2. a sitting, session, ίάραν ηοιεΐν, to hold a sitting : also έδρας θοά^ειν, cf sub θοάζω : in genl. of ίκέταί. who seek protection at an al- tar, or in a house. — III. the seat, breech, fundament, Hdt. 2, 87, and Hipp. 'Έ,δράζω, fut. -άσω. {ίδρα) to make to sit, in prose ιδρύω and καθίζω. Mid. εδράζομαι, to sit as suppliant at an altar. Έδράθον, ες. ε, poet. aor. 2 of δαρ- θάνω for εδαρθον, Od. 'Εδραίος, αία, αϊον, also ος, ον, (ίδρα) sitting, sedentary, Hipp. — II. sitting fast, immovable, νττνος, Hipp. Adv. -ως. Hence Έδρηιότης, ητος, ή, firmness, fixed- ness. Clem. Al. Ύ.δραιόω, ώ,^έδρόω, Luc. Έδραίωμα. ατός, τό, a foundation, base, ground, N. T. Έδράκον, ες, ε, aor. 2 of δέρκομαι for εδαρκον, Od. Ύ.δρΰμον, ες, ε, aor. 2 of τρέχω, II. "Έδράν. Ερ. 3 plur. aor. 2 from δι- δρύσκω for έδρασαν. "Έ,δρΰνον, ου, τό, α seat, abode, dwelling, Hes. Fr. 18 : esp. in plur., Aesch. Pers. 4, Soph. Aj. 194, and Eur. — 2. a stay, support, said of an anchor, Anth. "Έ,δρασμα, ατός, τό, (εδράζω)— ίδρα. εδρανον, Eur. Bell. 2. "F.ofiTj. ης, ή, Ερ. and Ion. for ίδρα, Horn., and Hdt. Έδρήεις, εσσα, εν,^=έδρηΐος. νΕδρην Ion. for εδραν, 2 aor. of δι• ύράηκω. '¥.δρησα, Ιοπ. for Ιδράσα, aor. 1 fiom δρύω. ΕΕΙΟ Έδριάω, ω, {ίδρα) to seat, set, place. Mid. to seat one's self, sit, Horn., but only in Ep. forms έδριάασθαι, έδριό- ωντο : the act. occurs, but in intrans. signf , in Theocr. 17, 19. Έδρικός, ή, όν, {ίδρα) belonging to the seat or the bowels. Medic Έδριον, ου, τό, dim. from ίδρα. 'Έ-δρίτης, ου, b. {ίδρα) a stranger or suppliant sitting on the hearth, cf Ίκ- έτης^. Έδροστρόφος, 6, {ίδρα, στρέφω) α wrestler who throws his adversary, Ar- give fashion, by a cross-buttock, The- ocr. 24, 109, V. ίδρα HI. Έδνν, 1 sing, aor 2 of δύω, but έδνν, 3 plur. aor. 2 Ep. and Dor. for ίδνσαν, II. 4. 222. ■ΕΔΩ, fut. έδομαι. Od. 2, 123, and έδοϋμαι, more rarely εδέσω : perf εδήδοκα, perf pass, εδήδεσμαι : aor. pass, ηδέσθην, v. Buttm. Lexil. v. ανηνοθεν 29 : εφαγον is used as aor. act., cf also έσθίω : Horn, uses pres. (in inf always in Ep, forms έδμεναι,) Ep. Impf έδεσκον, part, έδηδώς, from an old perf act. εδηδα, II. 17, 542, and 3 sing, εδήδύται, of a perf. pass, εδή- δοααι. Od. 22, 56. The pres. εδω is only Ep., έσθίω being used instead in Att. ; but the fut. έδομαι, remained in use. — I. To eat, as opp. to πίνω, Hom. : also of beasts, to eat, devour, Hom., esp. in II. : of worms, to gnaw, II. 22, 509. Od. 21, 395 : hence— II. to eat up, consume, waste, esp. in phrases, εδ. βίοτον. οίκον, κτήματα, χρήματα έδονσι, they eat up house and having. Od. ; so too -ήμέτερον κάματον έδον- σι, Od. 14, 417. — III. melaph. καμά- τφ τε και ά?,γεσι θυμον έδοντες, eat- ing one's heart, i. e. wasting away with trouble and sorrow, Od. 9, 75. cf 10, 379, II. 24, 129. (The root is met with in all the cognate lan- guages, Sanscr. ad, Lat. ed-o, esse, our eat. Germ, ess-eyi, etc., cf Pott Etym. Forsch. 2, p. 242). Hence Έδωδ?}. ης, ή, food, meat, victuals, Hom., etc. — 2. esp. forage, fodder for cattle, II. 8, 504.— 3. α bait, Theocr. 21, 43. Hence Εδώδιμος, ov, eatable, Hdt. 2, 92 : τα έδ., eatables, provisions, Thuc. 7, 39. 'Έ,δωδός, όν, (εδω) hungry, Hipp. 'Έ,δω7.ιάζω, f. -άσω, to place on a seat, rowing-bench, etc., L3'Curg. ap. Harp. : from 'Έ,δώλιον. ov. TO, {ίδος) a seat, duell- ing, abode, esp. in plur., like ίδρανα. Aesch. Theb. 455, Soph. El. 13!•3.— II. esp. in a ship, the seat of the roivers, rowing-bench, Lat. transtrum, Wess. Hdt. 1, 24: also the seat or socket of the /nast, Lat. calx mali, Arist. Probl. — III. in a theatre, a semi-circle of benches, Lat. fori. 'Κδώλιος, ov, ό, a bird in Gramm., but perh. only v. 1. for αίγώλιος, or ερωδιός. ^Έδωλον, ov, τό,=έδώλιον. Lye. ^Έδων, 2 aor. act. from δίδωμι. Έε, poet, for ε, him, ace. from ov, II. 20, 171. « Έεδνα, τά, Ep. plur. for ίδνα, Od., V. ίδνον. 'Έεδνόω, -ωτης, Ep. for έδν., Od. Έεδνωτης, ov, ό, Ep. for έδνωτής, νΈειδόμενος, poet, for ειδόμενος, Pind. 'Έεικοσάβοιος, ov, έείκοσι, -κόσο- ρος, -κοστός, Ερ. for είκοσάβοιος, etc., Hom. 'Έ,εί?.ευν, Ερ. for εϊλεον, from εί- λέω, II. Έεΐο, Ερ.=εΙο, Αρ. Rh. 1, 1033. ΕΘΑΦ "Έειπα, ας, ε, εειτζον, ες, ε, Ερ. for είπα, etc.. Horn. Έεις,Έρ. for εις, Hes, Th. 145. 'Έίΐσάμην, αο, ατο, part, έεισάμε- νος, Ερ. aor. for ίίσ., of είδον, ε'ιδο- μαι, Hom. 'Έ,εισάσθην, for είσ., 3 dual aor. 1 mid. Ερ. from ειμί, to go, II. 15, 544. Έείσω, Ep. for είσαυ, II. 5, 645, v. έεισάμην. 'Έέλδομαι, έέλδωρ, Ερ. for έ'/.δ., Hom. Έέλμεθα, έε?.μένος, perf pass, of εΙ?.ω, είλέω. II. ; hence έέ?.σαι, inf a.:.!. 1, II., V. Buttm. Cat. v. εΓ/.ω. 'Έέλπομαι, Ep. for ε'/.πομαι, Hom. ΥΈέλσαι, inf aor. 1 oi ΰλω, 11. Έεργάθω, έεργε, εεργμένος, έέρ- γννμι, έέργω, Ερ. for. είργ., II. 'Έ,ερμένος, part. perf. pass, of είρω, Od. Έέρση, εερσήεις, Ερ. for ίρση, etc., Hom. 'Έερτο, Ερ. 3 sing, plqpf pass, of εΙρω, Od. Έέρχατο, Ep. 3 plur. plqpf pass, of f/p}(j, Od. Έέσσατο, v. έφεΐσα. Έέσσατο, 3 sing. aor. mid. Ep. of ίνννμι, Hom. "Έεστο, 3 sing, plqpf pass. Ep. of ίνννμι, II. νΈζεκίας. ov. ό, Ezekias or Hezehiah, son and successor of Ahaz king of Ju dah, N. T. ΤΈζην. coUat. form of impf. of f«u, for εζων, Eur. "EZOMAl, fut. έδονμαι, to seat one's self sit. Horn., who however has only pres and impf : usu. with έν, also έκί τίνος, τινί, τι and προς τι : c. ace. only, Aesch. Eum. 3, Soph. Aj. 249 : έπι χθονί έζέσθην. they sank to the earth, of a pair of scales, I!. 8, 74^ more rarely εζ. είς τύπον, Mimn. 9. In prose καθίζομαι is more common. There is no such act. as ίΰJ, to set, place, in Greek : though, as if from it, we have the trans, tenses είσα, mid. ε'ισάμην, fut. mid. εϊαομαι, perf. pass. είμαι : v. εΙσα and the supplemental verbs Ιζυ and Ίδρνω. Έ;/, Ion. for ?} 3 sing. subj. pres. from' ε'ιμί Hom. 'Έή, iem. of έός, his, etc. "Έηκε, Ep. for ήκε, 3 sing. aor. ] οίΐημι, II. 1,48, Έτ;^, 3 sing, imperf from ειμί. Ep, for t/v, Hom, : it occurs as first pers. only once, II. 11. 762, in a dub. pas- sage, v. Buttm. Ausf Gr. φ 108, Anm. 16. 'Έ,ψ'δΰνε, Ep. for ηνδανε, 3 sing, impf act. from ύνδάι•ω, Hom. Έί/ος. gen. niasc. of erf, good, excel- lent, nnble. five times in II., twice in Od. In four of these passages εήος was formerly written, and taken for an irreg. gen. for the possessive : but Damm, Wolf, and Buttm. Lexil. in voc, with the best Gramm., have ev- ery where restored έήος, as the gene- ral epith. ; παιδός Ιήος is as easily ex- plained as παιδος όι/.ον. Έης, gen. Ep. for ης, from pron. relat. fern, η, only II. 16, 208; but έης gen. from έή, Hom. Έησθα, Ep. for ης, 2 sing. impf. from ειμί, Hom. 'Ετ/σι, Ep. for >/, 3 sing. subj. pres. from ειμί, Horn. "Εθΰνον, ες, ε, aor. 2 of θι•ήσκω, Hom. 'Έθάς. άδος, ό, ή, {εθος) accustomed, Hipp., εθ. γενέσθαι τινός, Thuc. 2,44: hence — II. tame, Theniist. ^Έθάφθην, 1 aor. pass, from θάπτω, Hdt. ΈΘΕΛ Έθειρα, ας, ή, hair, in Horn, only in II., and always in plur., either of a horse's mane, e. g. 11. 8, 42, or of the Jiurse hair crest on helmets, II. IG, 795 : in sing, of the hair of the head, Pintl. I. 5, 11, Aesch., etc. : then of a lion's mane. Theocr. 25, 244 ; a boar's bris- tles, Opp., etc. — II. any thing tufted, the tiift-like flower, κρόκου, Mosch. 2, 68 ; only poet. Hence 'Εθεψύζω, f. -άσω, to wear long hair, Theocr. Έθειρύς, άδος, ή.=(θειρα, once read in Od. 16, 176, ior the beard: but as early as Arist. έΟεφάδες was alter- ed into γενειάδες, v. schol. Theocr. 1, 34. Έθείρω, once in Horn., II. 21, 347, χαίρει όέ μιν {ΰλωήν) δςτις έθίίρτ) whoso tends, takes care of, tills the corn-field : ace. to some from ίθω to rear, and as it were to tame: others, better from θέρω, θεραπεύω, Ιο cherish, take care of, cf. the opp. άθερίζω : perh. akin to εθειρα, esp. as the Greeks thought so much of their hair as even in Homer's time to be called καρηκομόωντες a.na έϋπλοκαμίδες, ci. the connexion in κόμη, κομάω, κομί- ζω : in Orph. Arg. 932, we have the pass, χρυσέαις φολίδεσαιν έθείρεται, he is decked With golden scales. Έθελύστειος, υν, [εθέλω, αστείος) aiming at fashion, conceited, Heliod. 'Έθέλεχθρος, ov, {εθέ'λω, εχθρός,) bearing one a grudge, Cratin. Incert. 103. Adv. -uf ίχείν προς τίνα, Dem. 1005, 15. Έθελημός, όν, (έθέλω) willing, vol- untary, Hes. Op. 118. Έβελήμυν, ov, gen. oi.Of,=foreg. Plat. Crat. 406 A. Έθελητός, ή, όν, {έθέλο) willed, voluntary, Herm. Soph. O. C. 527. 'Elh'Ao- from εθέλω, in compos., signifies doing a thing, — I. as a volun- teer, — II. gladly. Έθελοδου?νεία, ας, η, willing slave- ry, Plat. Symp. 184 C ; and 'Έ,θεΤίοδον'λ,έω, to be or become a slave willingly, Dio C ; and ^Εβε'λοδουλία, ας, ή,—εθελοδουλ- εία: from Έβε?ιόδονλος, ov, {εθέλω, δούλος) α willing slave, serving voluntariti/, Plat. Rep. 502 D. Adv. -λως. iO. έχει.ν, to endure slavery willingly, Plut. Έθελοθρησκεία, ας, ή, will-worship, superstitious observance. N. T. : from ΈΗελοθρ-ησκενω, {έθέλω, θρησκενω) to choose a mode of worship for one's self, Eccl. Έθελοκακέω, ώ, to be έθελόκακος : esp. of soldiers, who let themselves be beaten, to be slack in duty, play the coward purposely, Hdt. 5, 78 ; 9, 67. Hence Έβελοκάκησις, εως, f/=sq., Polyb. Έβελοκάκια, ας, ή, wilful neglect of duttj, esp. of soldiers : from 'Εθελόκΰκος, ov, (ίθέλυ, κακός) wilfully bad, neglectful of one's duty, esp. in war, cowardly, treacherous, App. Adv. -/cur. Έθελοκίνδϋνος, ov, (έθέλω, κίνδυ- νος) courtiTig danger, fool-hardy . Adv. ~vur, App. 'Εθελοκωφέω, ti, to affect deafness, Clem. Al. : from Έθεληκωφος, ov, {έθέλω, κωφός) pretending deafness, unwilling to hear. Έθελονηιδόν. {έθέλω) adv. of free- will, vo'untarily, spontaneously, Thuc. 8, 98. ΈΊελοντ7/ν, {έθέλω) adv. volunta- rily, Hdt, 1,5. 'ΕΘΛοντήρ, ηρος, ό, (έθέλω) a vol- unteer, Od. 2, 292, in prose, esp. Att, 396 ΕΘΕΑ εθελοντής, Lob. Phryn. 4, sq. — II. as adj. voluntary. Έθελοντί'ις, ov, ό, — foreg., Hdt. 5, 110. ΈθελΜντί, adv. = έθελοντί]δόν, Thuc. 8, 2. Έβελοπονία, ας, η, love of work, la- boriousness, prob. in Xen. Oec. 21, 6 : from Έθελόπονος, ov, (έθέλω, πόνος) willing to work, zealous, Xen. Cyr. 2, 1, 22. Έθελόπορνος, ov, (έθέλω, πόρνος) a voluntary, unseduced prostitute, An- acr. 19. Έθελοπρόξενος, ov, (έθέλω, πρό- ζενος) one who unsolicited charges him- self with the office of πρόξενος (q. v.) to a foreigner or foreign state, and looks after their interests, a sort of honorary consul, Thuc. 3. 70. Έθελύσνχνος, ov, (έθέλω, (τνχνός) fond of frequenting a place or of doing one thing. Crates Incert. 8. Έθελότρεπτος, ov,. (έθέλω, τρέπω) given to change, Eccl. 'Εθε?Μνργέω, ώ, to work freely, in- defatigably, Ael. : and Έθελονργία, ας, η, willingness to work, Eccl. : from ΈθελΜυργός, όν, (έθέλω, * έργω) 10, 17. willing to work, indefatigable, Xen. Eq. 'Εθελούσιος, ov, also a, ov, Xen. Hell. 4, 8, 10, (έθέλω) voluntary, Xen. Cyr. 4, 2, 11, Symp. 8, 13.— II. of things, optional, e. g. το έράν έθελού- σιόν έστι love is α matter of free choice. Id. Cyr. 5, 1, 10. λάν.-ίως. Έθελοφϊλόσοφος, ov, ό, (έθέλω, φι- λόσοφος) a would-be, pretended philoso- pher, late. ΈΘΕΆΩ, fut. έθελ.ήσω: aor. ηθέ- λησα, perf. ηθέληκα (v. fin.) To will, be wilting, distinguished from βονλι,ο• μαι, ace. to Buttm., as expressing U'ill combined with choice and purpose ; while βονλομαι (q. v.) denotes mere inclinatioiis. Radio, signf. : To will, be willing, ivisk, desire, Hom., etc. Construct. : usu. c. inf pres. or aor. ; also freq. c. ace. ct inf. ; c. ace. only it does not occur ; for in places like εΰκ7]λος τά φράζεαι, ασσ' έθέλησθα II. 1, 554, φρύζεσθαι is to be repeated from the context, cf. II. 9, 397, 7, 182, Od. 14, 172 ; so too, 'Ζευς τοι δοίη δττι μά- λιστα έθέλεις (sc. δοθήναί τοι) Od. 18, 1 13 : often also ahsol., esp. in part., where the notion of wish or choice is prominent : so in Att. : Hom. has freq. θυμώ έθέλειν, more rarely έθέλει μοι θυμός, II. 17,702, Od. 11, 566.-2. oft., esp. c. negat., almost=i5viia//rti, to be able, have the power, as II. 13, 106, μί- μνειν ουκ έθέλεσκον εναντίον they ca- red not to make a stantl, i. e. they were imable : and, by poet, figure of things, as of a stream, ονό' έθελε προ- ρέειν ΰ,λλ' ισχετο, it would not flow, i. e. it could not, II. 21, 306, cf. Od. 8, 223, 316, H. Hom. Cer. 45, and φιλέω: also Hdt., and Att. Prose, Schjif, Greg. p. 135: JJiere is a slight irony in this signf. ^ — 3. of έθέλω in signf. to prefer (so freq. in βυύλομαι) no in- stance occurs except Od. 3, 324. 4. After Hom. έθέλω is found, like μέ?.- λω, c. inf., so as merely to give it a fut. signf., like our will or shall as a sign of the fut. tense, fi θε?.ήσει ύνα- βήναι ή τνραννίς, ti (6 ποταμός) έθε- Αησει έκτρέφηι το ^έεθρον, Hdt. 1, 109, 2. 1 1 , ν, Wessel. ad 7, 49, Stallb. Plat. Rep. 370 Β : sometimes of things, though more rarely, of per- sons, Stallb. Plat. Rep, 375 A, though ΕΘΝΟ this is denied wholly by others : hence — 5. to be wont or accustomed, to do a thing readily, σνμβύσιες ΊσχνραΙ οίκ έθέ λονσι μένειν, μεγάλα πρήγματα με- γύλοισι κινδύνοισι έθέλονσι κηται- ρέεσθαι, Hdt. 1, 74 ; 7, 50, 2, and so Thuc. 2, 89, etc.— 6. in Hdt., and Att. prose, oft. in phrases, τι έθέλει το τέρας, το έπος ; Lat. quid sibi vult ? what means it.,? Hdt. 1, 78 ; 6, 37 : in full Ti έθέλει λέγειν ; Hdt. 2, 13, cf. 4, 131. The synon. shorter form θέλω nev er occurs in Horn, or Ep., v. Inlerpp. ad II. 1, 277 : and reversely έθέλω is never used in Trag. dialogue, except indeed in impf. ήθελον : in Ar. Pac. 852, we have the fut. έθελήσει : Pind. follows the Homer, usage, Bockh v. 1. P. 1, 62 ; 10, 5 : the other Lyr. have both forms, both of which occur also in the Trag. anapaestics. Lob. Aj. 24. In Att. prose the form έθέλω prevails, except in such a combina- tion as άν θελτι Lob. Phryn. p. 7 : hence in Att. prose the only impf. and aor. are ί/Οελον, ηθέλησα, and perf. ήβέλιηκα, regul. formed from έθέ- λω, while τεθέλί,ηκα occurs only in very late writers. Lob. Phryn., p. 322. "Εθεν, Ep. and Att. poet. gen. for io, ov, masc. and fem., his, her, of him, of her, Horn., usu. in II. : Aeol. (from /έθεν) γέθεν. ΈθηεΙτο, ίθηεύμεθα, έθηενντο. Ion. for έθεάτο, έθεώμεθα, έθεώντο, from θεάομαι. Έθηενμεσθα, Poet, and Ion. for έθεώμ., Od. Έθηήσαντο, Ion. for έθεάσ-, 3 pi. aor. 1 mid. from θεάομαι, Od. Έθημολ^γέω, ώ, (έθήμων, λέγω) to gather customarily, Anth. Έθημοσννη, 7/ς, ή, custom : from Έθήμων, ov, gen. όνος, (εθος) ac- customed : well-known, Musae. 'Εθιμ>, aor. 1 pass, from 'ίημι : but ίθην, aor. 2 act. from τίθ-ημι. Έ(^ίζω, f. -ίσω Att. -ίώ, Xen. Cyr, 3, 3, 53, perf. pass, είθιομηι, aor. εί- θίσβην, (εθος) to nccu.<'tom, use to, τινά τι, Xen., seldom έΟ. τινά πρόςτι, Luc. Pass, to be or become accustomed or used to, TL, Plat. Legg. 681 Β ; c. inf., Thuc. I, 77, and Xen. ; also absol.. to become accustomed, Xen. Cyr. 1, 6, 33 : m this signf. the later Stoics use the act. Έθικός, 7/, όν, (εθος) of, ansingfrom use, custom, habit, Plut. Έθιμος, ov, (ίθος) accustomed, usu- al : τά εβιμα, customs, Diod. Adv. -μως, customarily, Gramm. "Εθισμα, ατοΓ, τό, (εθίζω) custom; a habit, Plat. Legg. 793 D. 'Εθισμός, ov, ό, (εθίζω) an accus- toming ; custom, habit, use, Arist. Eth. N. Έθιστέον, verb. adj. from εθίζω, one must accustom, c. acc. et. inf., Xen. Mem. 2, 1,28. Έθιστός, ή, όν, (εθίζω) accustomed : acquired by habit, Arist. Elh. N. 'Εθνάρχης, ov, 6, (έθνος, άρχω) an ethnarch, Luc. In LXX. antl N. T. a viceroy, a deputy governor. Hence Έθναρχία, ας, ή, rule over a riation, Byzant. Έθνηδάν, (έθνος) adv. by nations, as a u'hole nation, late word. 'Εθνικός, ή, όν, (έθνος) belonging, peculiar to a nation, national, Polyb. — II. z.\mOfit^ βάρβαρος, foreign. — III, heathen, gentile, N. T. and Eccl. Adv. -κως, after the manner of the heathen or gentiles, N. T. Έθνίστης, ov, ό, and έθνίτης, ov, ό, of the same nation : from έθνος, εος, τό, anumberofpeopU ΕΙ living together, a company, body of men : Horn. esp. in 11., has usu. ίθνος εταί- ρων, a band of comrades ; also in plur. έθνεα ττεζών and νεκρών, and of par- ticular tribes, έθνος 'Αχαιών, Ανκί- UV, also έθνος λαών, a host of war- riors, II. 13, 495 : hence of animals, έθνεα μυι,ύων, με'λισσάων, ορνίθων, swarms, flocks, etc., Horn. — 2. Pind. has also έθνος μερύπων, άνέρων, γνναικών, a race, fmnily, tribe. — 3. in genl. a nation, people, το Μηδικόν έθ- νος, Hdt. 1, 101, and freq. in Alt. : but in Ν Τ. and Eccl. tu έθνη, the na- tions, Gentiles, i. e. all e.xcept Jews and Christians ; of. βάριίαρος. — 4. a particular class of men, a caste, Stallb. Plat. Rep. 351 C. — 5. sex, τύ θί/?~ν έ. Xen. Oec. 7, 26. — 6. a part, number, Hipp., of. όμοεθνία II. (Ace. to some from έθος : ace. to others akin to ίσμός.) νΆθοδζΰα, ας. ή, Ethodaia, a daugh- ter of Niobe, Apoilod. Έθορον, ες, ε, aor. 2 of θρώσκω, Horn. ΈΘΟΣ, εος, τό, custom, usage,Tnan• tiers, habit. Plat., etc. : hence έθος προς or πρόσθε τοκήων, temper, dtupo- sition. inherited from its sires, Aesch. Ag. 728, yet not precisely = ήθος, since the signf. of usage, habit, pre- vails even here. ί'Εθραξα, V. θρύσσο). νΕθρεξα,ηηα. ί aor. act. ΐτοιητρέχω. Έβρέφθην, aor. 1 pass, from τρέφω, Hes. Έθρεφα, aor. 1 act. from τρέφω, Horn. Έθρϊσεν, poet, for έθέρισεν, aor. 1 from θερίζω, Eur. Έθΐί, to be accustomed, to be wont : the pres. is only found in II. 9, 536, κακά πόλλ' έρδεσκεν έθων, much ill he wrought habitually, i. e. was wont to do so ; and so II. 16, 260, ους παίδες έριδιιαινωσιν έθοντες: the construct. is like that of λαθών and τυχών vviih finite verb. The Att. use as pres. the perf εΐωθα Ion. έωθα (both aiso ni Horn.) / am wont or accustomed, I am tn the habit, I usually . . . USU. c. inf., as II. 5, 766, Thuc. 1, 90, etc. : but the part, εΐωθώς stands absol., accustomed, customary, usuni, il. 5, 231, and Att. : hence to είωθός, one's custom, Thuc. 4, 17 ; TU είωθύτα, ordinary thmgs, Ar. Ran. 1. Perf Dor. έύωκα. ΥΕΘνψα 1 aor. act. from τυφω. ΤΕΘωκα Dor. for εΐωθα, perf. οίέθω. El, a conditional particle, in Horn, and Dor. also ai. — A. if, distinguish- ed from kav, as betokening a pure mental supposition, without reference to any real contingency, Herm. Vig. n. 312 : most freq. c. optat. but also c. indie, or subj. I. With opt.^t., it states a thing as supposed, but without giving any opinion on the likelihood of its existence. 1. with optat., followed by optat. with UV, expressing simple uncertainty, Τρώ- ες μέγα κεν κεχαροίατο. ει τάδεπάντα πυθοίατο, if they should hear it, they would rejoice, II. 1. 256. — 2. with op- tat., followed by indie, when the con- clusion is peremptory though the case is only supposed: with indie, pres., 11. 9, 339, Wolf Lept. p. 283, fut., II. 10,222; also with past. Att., v. Matth. Gr. Gr. «ji 524, 3.-3. with optat., fol- lowed by subj. with άι>, II. 11, 386; in Att. this, use is dab.— 4. the lirst clause with ύν is left out, when it can be easily supplied from the eon- text, II. 3, 52; 9, 245, etc. : or its place is supplied by a part., II. 10, 246. — 5. with optat., without apodosis, to ex- El press a wish, If only.., Ο that.., would that.., II. 24, 74, Herm. Vig. n. 190 ; but είθε, ει yap and al yap are more freq. v. ει yap. — 6. with Optat., as a sort of particle of time, of repeated actions, as often as, whenever, Thuc. 7, 79, usu. with impf or plqpf , some- times with aor. — II. with indic, where possibility is asserted, without ex- pressing any uncertainty or question ; if. si7ict. — i. with indic. pres., εΐ u' έθέλεις πο7.εμίζειν, άλλον ς μεν κύθι- σον, 11. 3, 67,where no doubt is thrown on the supposition. — 2. with indic. past, esp. in oaths and prayers, ει ποτέ τοι επί νηον έρετ]>α, τόδε μοι κρήηνον έέλδωρ 11. 1, 39, etc., ν. εΐ- ποτέ. — 3. with indic. fut., yvώσεaι, ει και θ^σπεσίη πάλιν ονκ ά?.απάξεις, II. 2, 367, 379, 'where the fut. is look- ed on as certain : Att. the optat. with UV freq. follows, to soften the posi- tiveness of the phrase, Soph. El. 244. So the indic. often follows, even af- ter the opt. expressing a simple sup- posed case. e. g. πεζοί μενοίνεον, ει τελέονσιν, Π. 12,59, they tried whether they could ; where they are represent- ed as it were saying. We will try whether we can... SO as to add vivacity to the sentence : esp. oft. in Att. prose. The indic. pres. or fut. is also put after ει in protasis, when not a mere probability, but a necessary result on a condition is intended. H. 5, 350 ; 15, 213. In Att.. ft' with indic. is used not only of probable, but of actual events, to qualify the positive assertion, and so much iike οτι : most freq. after θηνμάζω, also after other verbs, esp. expressing strong feeling, e. g. άγανακτέω, δεινίιν ποιονμηι, δηλοΙ, etc., Hdt. 1, 1.-5, Thnc. 6, 60. Plat. Lach. 191 Α.— 4. hi Att. where ει with impf is followed by uv with impf., the first implies that a condi- tion has not been fulfilled, the second that a result has therefore not taken place ; e. g. εΐ τι είχεν. εδιδον ύν, if he had it, he would give it... (but he has it not ) — 5. with indic. aor., followed by indic. aor. with «r, it expresses the same thing in reference to a past time, for which in Lat. both verbs would have been in subj. p'qpf , fi τι έσχεν, έδωκεν αν had he had it, he would have !;ivenit,c(. Π. 21. 211,544. In this case the impf. with av may fol- low, εΐ έπείιθην. ονκ αν Ιφβώστονν, had I obeyed, I should not have been ill, Buttm. Giamm. '^ 139, 9, 4, and 10: sometimes, but not oft., this ύν is left out with the ii^pf ην, Thuc. 1, 37. More rarely the opt. with ύν follows fi μη and the indic. aor.. II. 5. 338 ; 17, 70. — III. with sub.iunct., εί is scarcely to be distinguished from εάν, though an attempt has been made to explain εί as expressing greater probability in the condition, suppose that. Kiihner Ausf Gr. § 818. Anm. 1, Herm. Soph. Ant. 706 ; much more rare than the former, but most freq. in Hom., 11. 1, m Od. 5. 221, etc. : ει κεν with sut^Bret. being the more freq. For the Att. it was for- merly laid down that only έύν or ην, never εί was used with subjunct. : but many exceptions are found in Trag., as Soph. O. T. 198, 874, O. C. 1443, Ant. 710, 1032, cf Herm. Aj. 491 : also in comic wr., as Ar. Eq. 698, 700, Pac. 450 : nay it has been admitted even in prose, as Thuc. 6, 21, Xen. Mem. 2, 1, 12, Plat. Phaedr. 234, Rep. 579 Ε : in later authors fi with subjunct. is very common, Herm. Vig. n. 304 : cf. also ε'ι κε. — EIAP IV. WITH P.4ET1CIP. instead of indic, where εστί is usu. supplied, but rare, Soph. Aj. 886, and Herm. ib. 179, Bornem. Xen. Mem. 2, 6, 25.— V. with infin., sometimes in Hdt. e. g. 3, 105, 108, in orat. obliqua.— E/ from the first clause must sometimes be supplied with each of several fol- lowing clauses, even when these are indifferent moods, Schaf Mel. p. 111. B. ivhether, in indirect questions and after verbs containing a question, doubt, uncertainty, σύφα ονκ οίδ', εί θεός έστιν, Ι know not whether he be a god, II. 5, 183 ; in Hom. also freq. in ellipt. clauses, where πηρώμενος, σκοπών, etc. must be supplied, e. g. κηρνκεσσι κέλευσαν, άμφί πνρι στή- σαι τρίποδα μεγαν, (πειρησύμενοι) εί πεπίθοιεν ΐΐηλείδην, trying whether they could move Achilles, II. 23. 40; where the optat. without ύν is used, because the action is past, cf. II. 10, 206 ; 20, 461; if present or future, it would require ε'ι κε or εάν with subj., II. 5, 279, though Att. f/ with subj. is used even in this signf — C, Regularly εί begins the sen- tence, and so is followed by the par- ticles : hence all compds., as ει κε, ε'ιπερ, εί μή, εί και, ε'ι τις, etc.. may, be best referred to their own special heads. It is preceded by one or two conjunctions : — I. κηί εί and if, even tho^ifrh, implying that the case is not so, il. 20, 371 ; καΐ ε'ι που, Od. 7, 320 ; also καΐ ει κε, which follows the same rules as ft κε. Att. κει, καν, καν εί: in Att. also δμως \s oft. added in apodosis {even though.., yet still), though tnis word is sometimes attached to the end of the conditional clause, to which it adds force, Aeseh. Pers. 295, ('ho. 115: care must be taken not to confound και εί with ft και, Herm. Vig. n. 307. — II. ονδ' εί, nay vol if, not even if II. 5. 645 ; 20. lu2,Od. 4', 293. — Ill" ώς εί and ώς t'l τε or (as Wolf writes it) ώσεί, ώσεί τε, as if as though, in comparisons. Od.7, 36, II. 13, 492, 19, 366, Od. 19, 39: the Att. also inserts ύν or rrfp, ωσπερ εί, ώς αν εί, ώσπερ ύν εί or ώσπερανεί, Heind. Plat. Gorg. 479 Α. Εί- Dor. for η and ου, cf. πει. ΕΙα. also pr'operisp. εΐα, and poet, trisyll. fta. Lat. eia. a cheeriug- or stimulating exclamation, on ! up I away! Trag., etc.: also come on then ! Ac.«ch. Ag. 1650, and Plat. ; εΐα νυν, well now ! Ar. Pac. 459, stronger than ύγε νυν : also fta δή : έα and εύα are akin to it. [u al- ways, whence Gramm. wrote εΐα, v. Reisig de Constr. Antistr. p. 19.] _ Em, 3 sing, imperf. act. from έάω, Hom. Είάζω, {. -ύσω, to cry εΐα, like αίύζω from al, and ενύζω from εύα, V. Valck. Diatr. p. 20. Είαμενή, ης, ή. a low, moist pa.iture, water-meadow, έν είαμινη έλεος, II. 4, 483. in Αρ. Rh. a flooded meadow. (Usuderiv. from εϊαται. ήνται, ημαι, ημενος, whence some Gramm. wrote είαμενή, cf. κάθημαι : Buttm. how- ever, V. ήιόεις, connects it with ήϊύν.) Εί ύν, Ep. and Ion. εΐ κε, q. v., is contr. into έύν and ην. But et...ai' seems permissible both in Horn., and Att., where some words come be- tween, 11.2, 597, cf. Herm. Vig. n. 303. ΈΛανός, ?;, όν, Ep. for έανός, II. 16,9. Elap. ειαρίνύς, είαρόεις, poet, for έαρ. etc. Είαρόμασθος, ov, (εΐαρ, μασθός) with youthful, swelling brea. for 7/vTo, i. e. ?/σαν, occurs only Od. 20, 100, where Buttni. Ausf Gr. ^ 108, Anm. 14, n., would read e'i- ατο. Eiaro, 3 sing, plqpf. mid. from ev- ννμι for tfvro, thfy had on. Ε'ί3{μος, ov, trickling : from El'Bii, Ep. form of AttJw, to drop, let fall in drops, Hom., who regul. uses it in phrase δύκρνον ihieip and κατά όάκρναν ά3ειν, to shed tears. Mid. (0 trickle or run doun, drip, Hes. Th. 910; but also as in act., δάκρυα είβομέν7}. Soph. Ant. 527. Ei yap, for if..., II. 20, 26 : but usu. — II. e.Kpressing a wish, Ο if..., Ο that..., woald that..., Lat. xitinain ! c. optat., el yitp Άβίμ'η δοί?) κάητης έμοί, 11. 17, 5C1, so ft γύρ rot, θα. 17, 513, and ει yap rrwf, Od. 10, 148. But Honi. more freq. has al yap, al γαρ όή. α? γαρ όή ποτέ, αϊ γάρ πως. The following use c. inf is rare, a't yap, τοίος εών,.-.εμος γαμβρός κα- λέεσθαι, Od. 7, 313. Εί γάρ, like c< Α. Ι., 5, is used where the result of the wish is more clearly indicated than with είθε, which expresses the wish without alluding to its result, Mtzsch Od. 1, 265. Ei j'£, if houxver. adding a condition which makes the thing dependent upon it unhkeiy or impossihle e.g., οΐκόνδε έθελεις Ιέναι.• ει} ε μεν εί- δ'ίης, δσσα τοι αίσα κί/όε' αναπλή- cat, ενθάδε κ' άνθι μένων τάδε δώμα ^νλύσαοις. thou wishest to go home : t/et (7" thou didst know..., etc., Od. 5, 200. — II. if then, since, Lat. siquidem, ΌΪ things which are taken for grant- ed, 11. 1, 303, Od. 16, 300. Herm. Vig. n. 310. Cf εϊτζερ. Ei γονν, even, if, implying that the thing will not be so, only once Horn., viz. II. 5, 258, ubi al. εί γ' οίη'. Εί δ', ύγε, used in cheermg, etc.. on then, come on ! oft. in Hom., who also has plur., ei 6'. άγετε, II. 22, 381. He nsu. joins ei ό'. ύγε νϋν, εί δ', άγε δή, ει δ', υ,γε μήν, or εί δ', άγε μοι. Ibllowed by imperat., also εί δ', άγε τοι, Od. 9, 37. For the imperat. δενρο is found. II. 17, 085, and in speaking to one's self the subj. aor., Od. 0, 37, or indic. fut., II. 1. 524 ; 9, 107. The phrase is elliptic, and would be in full εί δ' εθέλεις or εί δε βονλεΐ, ύγε, but if thou wishest, come, and so serves to qualify the imperat., like Lat. si'i vide, fac sis, agite sullis, Nitz.sch Od. 1,270. Είδαίνομαι. poet, lengthd. form of είδομαι, to be like, τινί, Nic. Είδάλιμος, η, ov, {είδος) formed ; hence shapely, Cornell/, Od. 24, 279. — II. like, looking like, Anth. Είδάλ?ιθμαι, = είδαίνομαι, ίνδάλ- 7ιομαί. ΕΙδαρ, ατός, τό, {εδω, as if lengthd. poet, from ίδαρ) food, meat, viciuaU, Horn.— 2. of cattle, /oiiiier. forage. 11. 5, 309.-3. also a bait for fish. Od. 12. 252. — 1. μΐ/.ίσσης άνβιμον είδαρ, of honey-cakes, Theocr. 15, 115. Ep. word. Ei δέ, with no apodosis, is elliptic, as II. 9, 46, εί δέ και αυτοί, φενγόν- των, but if they (will), let them flee, 398 ΕΙΔΟ where ίθέλονσι is to be supplied, as in ft c5', άγε: so too 9, 202, tl δέ, {έθέλεις). συ μέν μευ άκουσον. )η II. 21, 487, and Od. 2, 115, the apodosis is implied in the protasis. — II. in complete sentences, but if, evai if, oft. in Hom. It may be followed by any particle which follows ft, v. esp. f / μέν : on ft J' ov and ft δ' ovv v. εί μή. We have the notion of ft δέ strengthd. in ft d' αυ, if on the other hand, Od. 10, 105. Et'fSea, ας, ή, for Ιδέα, dub. in Ar. Thesm. 438. Είδείην, opt., and είδέναι, inf. of οίδα, q. V. Et δέ μή, V. sub ει μή. Είδέχβεια, ας, ή, an odious, ugly look, LXX. : from Ειδεχθής, ές, {είδος, εχθος) of hate- ful look, in genl. ngly, Polyb. : putrid, fetid, Hipp. Εΰδέω, for είδώ, subj. from οιδα. Et δή, expressing a supposition which cannot be contradicted, if noiv, seeirig that, II. 1, Gl, esp. after y, II. 1, 294, 574 : also in indirect questions, tchether now, Od. 1, 207 : always c. indicat. ΕΙδίίμα, ατός, τό, {είδέναι) knoid- edge. Είδημονικύς, adv., with knowledge, skilfully. Ειδήμων, ov, gen. όνος, {είδέναι) knotting, experienced, skilled, expert, τινός, Clem. Al. Adv. -μόιως. Είδι/σέμεν, Ep. inf fut. for είδή- σειν, of * εΙδω II., Od. Έ,Ιδησις, εως. ή, {είδέναι) α. knowing, science, knowledge, intelligence, Sext. Emp. Ε,ίδήσω, fut. of *εΊδω. Είδιίίός, ή, όν, {είδος) formal, αί- τιον, Plut. ; specific, ορρ. to γενικός, Gal. Adv. -κώς, specially, Bockh in- scr. 2. p. 205. ^Είδοθέα, ας, Ep. -θέ/ι, ης, ή, Eido- thea, a sea-goddess, daughter of Pro- teus, Od. 4, 366. ΙΕΑδοβέεια, ας, ^,=foreg., Dion. P. Et(5()i'. ων, ai, the Roman Jdus. Dion H. Εϊδομαι, v. sub *ειδω. ίΕΙδομενή, 7/ς, ή, EidOmSne, daugh- ter of Pheres, wife of Aniythaon, .\pollod. 1, 9, 11. — 2. a city of Ema- thia in Macedonia. Thuc. 2, 100. ΕΙδον, aor. 2 ο{*ε1δω, q. v. Είδοποιέω,ώ,{είδοποιός)ΐο make an image of a thing, figure, model, mould a thing after another, Plut. Hence ΕΙδοττοίημα, ατός, τό, and είδο• ποίησις. εως, )7,=sq. Υ,ίδϋηΟΐία, ας, ή, the specific nature nfa thing, Strab. : from Είδοποώς, όν, {είδος, ποιέω) speci- fic, characteristic of a species. Είδος, εος, τό, {* εΙδω) that which is seen, the form, shape, figure, Lat. species : freq. oi human form in Horn., who usu. has the ace. είδος άριστος, άγητός, κακός, ύ?.ϊγκιος, όμοιος, etc. ; sometimes ορρ. to the understanding, sometimes t^bodilij strength, v. Od. 17, 454, II. 2^316: also of the ap- pearance, look, as of a dog, Od. 17, 308, cf δέμας. Esp. beautiful firm, like Lat. forma. Hdt. 1, 109; 8, 105, etc. In Traii. periphr. {or the person, Soph. El. 1177. — II. in genl. a form, fianre, fashion, sort, particular kind, ειδεα τών κύβων, Hdt. 1, 91, είδος νόσου, Thuc. 2, 50, etc. : esp. species, opp. to ytvor, genus, hence also =; ιδέα, Plat., and Arist., cf Ritter Hist, of Philos. 2, 265, sqq.— III. in later au- thors Tu ft (5;; are spices, fine and costly wares. ΕΙΔΩ ΕΙδότως, adv. part, from είδώς 01 ot(5a, perf of *tt(5u. Et δ' ovv, V. sub ft μή. Έ,ίδοφορέω, ώ. {είδος, φέρω) to re- present, express, Dion. Η. \Είδνΐα, ας, ή, Eidyia, wife of Aea- cus. Lye. 1024. ΕίδυΆλιον, ov, TO, dim. from είδος, strictly α little form or image : usu. a short, highly wrought, descriptive poem, mostly, but by no means only, on pastoral subjects, an idyll, cf Phn. Ep. 4, 14. Είδύλ?ιομαι,=^ είδύλλομαι, είδαίνο- μαι, Pemp. ap. Stob. p. 461, 9. Ειδυλος, ον,=είδήμων, also fem. είδνλίς, ίδος. ή, Call. *ΕΓΔί2, *ΊΑίΙ, Lat. VIDEO, to see, a root wholly obsol, in pres. act., which is supplied by όρύω : its tenses form two families, one exclus. in signf to see, the other, to know. A. to see. behold, look at, mostly in aor. είδον. in Hom. and Ep. oft. with- out augm. Ιδον, inf ίδεΐν, in il. and Ep. also ίδειιν, subj. ιδω, in Hom. and Ep. also Ιδωμι, part, ίδών, in Horn. freq. with an adv., νττόδρα, άντα, αχρείον ίδών, eyeing with astern glance, etc.: he also freq. has more fully όψθα7.μοΙσιν ιδ. The same act. signf. belongs to the aor. mid. είδόμι/ν, in Hom. more freq. Ep. Ιδόμ7]ν, inf. ίδεσθαι. subj. Ιδωμαι, imperat. Ιδον : with which Horn, has also ύφβα'λμοϊ- σιν, or more freq. εν όφβ., to see bifore the eyes: this tense alone is joined with πειράομαι, in phrase άγε, πει- ρήσομαι 7/δέ ί(5ω//αί, well,I will make trial and see, Od. 6, 120, cf 21, 159: also without πειράομαι ; just our to look and see, Od. 4, 22 ; 10. 44. But Hom. also uses both aorists oi mental sight, to see, perceive, as must be the case in II. 21,61, όψρα Ιδωμαι ένι φρε- σίν, ήδέ δαείω, cf II. 4, 249, Od. 21, 112. This definiteness belongs only to the oldest Greek : in later poets to perceive by any of the sen.ses, Jac. A. P. p. 189. In construction, ίδεΙν and ίδέσθαι are either absol., or u.sed c. ace. followed by a relative clause, where the relative is to be resolved by 6τι, so that the ace. is not strictly the object, but belongs to the verb in the relat. clause, e. g. Od. 10, 195, είδον. ..νήσυν, την πέρι πόντος έστεφάνωται, i. e. ftrJov δη περί νησον πόντος έστεφάνωται ; though in the remarkable passage, άΤιύχου.-.οϋτι χάριν Ιδε, he saw, i. e. enjoyed not the favour of his spouse, II. 11, 243, χάριν is the object ; (this phrase must not be coufounded with χάριν είδέναι, v. infr.) : freq. also ίδεΐν ες τι, more rare έπί τι, II. 23, 143, and προς τι, Od. 12. 244, to look at or towards a thing. The imperat. mid. ίδοϋ, see, occurring iirst in Att., is mostly used as an exclamation, lo .' behold! Lat. ecce : but it is then written ιδον, or sometimes ιδού : where it is a true imperat. it remains ίδοϋ, e. g. ίδοϋ με, Eur. Hec. 808. Όρύω is used as pres., έωρακα as perf, όψομαι as fut. (for είδήσω be- lungs to signf B, to know.) But to the signf to see, belong — II. the Ep. and Ion. pass, and mid. ηδομαι: aor. είσάμην, in Hom. also ίεισάμην, ao, ατο, in pass, signf, to be seen, appear, seem, είδεται τ/μαρ, άστρα, the day, the stars are visible, appear, 11. 8, 555, cf 24, 319, Od. 5, 283: inelaph., το δέ τοι κήρ ειδηται είναι, for that seems unto thee to be very death, that is very death in thine eyes, II. 1, 228, cf Od. 9, 11, etc.; and freq., avTii» - ΕΙΔΩ royt κέβδίον είσατο θνμω : hence — Ι 2. to have the appearance or look of a thing, take the appearance, make a show oj a thing, είσατ' Ιμεν ες λήμνον, he j made a show o/ going to Lemnos, Od. | 8, 283 ; εΙσατο. ώς ότε ^ινόΐ', it had the look as of a shield, Od. 5, 281 ; and C. dat., to make one'.s self like, be like, έείσατο φθογγην ΐΐο'λίτ^, she made herself like Polites in voice, 11. 2, 791. cf. 20, 81. Most usu. in part, pres. and aor., είδόμενος, είσύμενος, έεισάμενος, besides which Horn, uses only 3 sing. pres. and aor. ; and ouce 2 sing, and 3 plur. aor. An impf. είδετο, he was seen, occurs first in Ap. Rh. B. to know: which signf. comes from the perf.. for what one has seen or observed, that one knows : hence the word is mostly used of mediate knowledge, whilst for such as is im- mediate, σννοιδα is most usu.. Wolf Dem. 461, 2. The tenses which be- long to this signf. are these : perf. used as pres., οίδα (in Alcae. 94 e, p. 72, όίδα) I know, c. part, είδώς, inf. εΐδέναι, Ep. Ιδμεναι and Ιδμεν, imperat. Ισθί. subj. είδώ, Ep. also Ιδέω, opt. είδείην : plqpf as iinperf. ^δειν and ΐ)δεα, Att. ηδΐ], I knew : fut. είσομαι. more rarely and mostly Ep. είδήσω (also in Hdt. 7, 234) : aor. and perf. are supplied from γιγνώ- σκω : thoush in later Greek we have an aor. είδησαι, Aiist. Magn. Mor. 1, 1, 3, etc. The forms are so irreg. in pres. and impf, that they can only | be fully treated of in grammars. In ! Honi., Ion., and Dor., οίδας is 2 sing. perf. for οίσθα, e. g. Od. 1, 337, (in Att. also sometimes οίσβας, Cratin. ' Malth. 10, cf. Meineke Menand. p. 122) : ιδμεν 1 pi. for Ισμει^ : besides Ιδμεναι and ιδμεν, inf for είδέναι : Ιδέω subj. for εΙδώ, II. 14, 235. είδετε 2 pi. subj. for είδητε, Od. 9, 17, i?^ον, θνω) sacrificed to idoL• ; as subst. το ειδ., Ν. Τ. Είδωλολατρεία, ας, -η, worship of idols, idolatry, Ν. Τ. : and Είδωλολατρέω, ώ, to worship idols, Eccl. : from Είδω/.ο'/.ύτρης, ov, 6, η. {εϊδωλυν, /.άτρις) an idol-worshipper, idolater. Είδολόμορόος, ov, {ύδω/.ον. μορφή) formed after a likeness, like an image, Geop. Ειδω7ιον.ον,τό, (είδος) a shape,figure, image: in Hom. of disembodied spirits, esp. βροτών εΐδω'λα καμόντων : any unsubstantial form, esp. « vision, phan- tom, Horn., etc. : hence η phantom of the mind, a fancy. Plat. Phaed. 60 C. — 11. an vnage in the mind, idea, Xen. Symp. 4, 21 : esp. with the Stoics, Cic. Fam. 15, 16. — I.I. an ima'je. statue, γυναικός, Hdt. 1, 51, G. 58. — 2. esp. nf a god ; hence an idol, false god, LXX. — IV. είδω/.α ουράνια, the constellations, Lat. signa, Ap. Rh. Είδι.ΰΆο~Άαστέω, ω, to form, model, Heracl. : from Ε'ιδωλόττλαστος, ov, {ειδωλον, τϊ/.ύσσω) modelled : hence ideal. Lye. Είδωλοττοιέω, ώ, (είδω/Μ~οιός) to make an itnage, είδω/.ον ειδ.. Plat. Rep. 605 C : to represent by an image or figure, τινά, Diod. — 2. to body, image forth, depict by words, Longin. Hence ΕΛδωλοποίησις, εως, ή, a figuring : representation, Sext. Enip. Ε'ίδωίο-οιΐα, ας, ή, —ioieg.. Plat. Tim. 46 A. Είδω'λο—οιϊκός, ή, όν, (είδωλο- ΤϊΟΙος) of, belonging to figuring or re- presenting, τέχνη. Plat. Soph. 235 A. ΕίδωλοτΓοιός, όν, {είδω/.ον, ποιέω) figuring, forming, making figures or pictures ; as subst. ό etd., Plat. Soph. 239 D. φ Είδω?.ονργικός, η, ov. {εΙδωλον, * ίργω)=είδο)'λθ7τούκός. Plat. Soph. 266 D. Είδο)?.οφ(ίνής, ές. {ειδω?ιθν, φαίνο- μαι) like an ima^e, Plut. Έ,ίδω7.οχΰρής. ές. {(ίδω?Μν, χαίρω) delighting in idols, Synes. Ειεν, Att. 3 plur. opt. from ειμί, for είησαν. be it so, well, good, proceed, or to proceed, Lat. esto : a very com- mon particle, esp. in Att. dialogue, in passing to the next point, Herm. Eur. Supp. 795 : the phrases άλ'λ' EIKA eiev, εΙέν γε, εΙεν δή are more tste : also to express impatience, Ar. Nub. 176. [εΙεν in Att. poets is sometimes used as a spondee, Aesch. Cbo. 657, Ar. Pac. 663.] Ε'ίην, opt. aor. 2 act. from ϊημι : but εΐην, Opt. pres. from ειμί. Είθηρ, adv., (^ενθνς) at once, forth• ivith. instantly, 11., and Ion. Είθε, interj. I wish ! Ο that! would that ! Lat. utinam ! Od. 2, 33 : the Dor. αίθε is more freq. in Hom. : on aW ώφε'/.λον and ώφε?Μν, ες, ε, v. οφείλω : c. opt., of things possible, but not likely ; with the past tenses of indie, of things impossible : later also the inf. follows είθε, Herm. Vig. n. 190, a, cf sub ει yap. Είβιζω, f. -ίσω, poet, for εθίζω. ΙΕΙΟισμαι, perf. pass, from έΟιζω. Είθισμένως, adv. part. perf. pass, from εθίζω, in the accustomed manner, Diog. L. Είκα, Att. for εοικα, q. v. Είκα. perf. from Ιημι. Είκΰδάρχης, ov, ό, (είκάς, άρχω) a lea/ler, commander of twenty. Είκάδισταί, ών. οι, {είκάς) epith. of the Epicureans, because they com- memorated their founder's death on the twentieth of Gamelion, Ath. 298 D. EiKUCoi, f. -άσω, Att. perf. pass, ήκα- σμαι, Dind. Ar. Eq. 230, Piers. Moer. p. 182. and on the augm. in genl. v. Buttm. Ausf. Gr. i^ 84, Anm.3, {εικός). Τη make like to, represent by an image or likeness, portray, Xen. Oec. 10, 1: hence in pass., είκων γραφ?) είκασμέ- νη, a figure coloured to the life, Hdt. 2, 182 ; αίετός είκασα., a figure like an eagle. Id. 3, 28: hence — II. to liken, compare, τί τινι, Aesch. C!ho. 633; t'lK. Ti και τι, Hdt. 9, 34, etc. : hence to compare and infer something, to con- jecture, guess, Lat. conjicere, esp. in phrase ώς είκάσαι, Hdt. 2, 104, etc. : and c. dupl. ace. to guess to be, Hdt. 4, 31, Aesch. Supp. 288, Soph. Ant. 1244. Pass, to be like, resemble, τινί Eur. Bacch. 942, 1253 ; also προς τί- να, Ar. Ach. 783. ΕΊκαβεΙν, inf. of a lengthd. aor. εΙ• καθον. from είκω. to yield. Soph. etc. ; for there is no such pres. as είκαθω, Elmsl. .Med. 186, Ellendt Lex. Soph, in v. Ei καί, even though, although, c. in- die, Hom. ; c. opt.. 11. : distinguished from και ει by expressing that the thing is really so, Herm. Vig. n. 307 : cf. ει C. Είκαιοβονλία, ας, ή, rashness, Eccl.; from Είκαιόβον?.ος, ov, (είκαΐος, βον?.ιγ) rash, ill-advised, Eccl. Είκαιο?ώγος, ov, (είκαίος, ?.έγ(Α>) talking at random, Philodem. ap. Vol. Hercul. 2, 10. Είκαιομϋθέω, ώ, to speak inconsider- ately ; and Είκαιομνθία, ας, ή, thoughtless talk- ing, useless babble : from Είκαιόμνθος, or, {είκαΐος, μύθος) talking at random or to no purpose, Eccl. Είκαιο/)βημονέω, ώ,^=είκαιομνθεω. Είκαι.οβρημοσύνη, ης ή,= εΙκαιομυ- θία : from Είκαιοββήμων. ον, gen. όνος, {είκαϊ- ος, βήμα)=εϊκαιόμνθος. Είκαϊος, αία, αΐον, without plan, purpose: random, rash, hasty, nearly =: Lat. tcmerarius, Soph. Fr. 288. — Ιί.^τυχών, casual, hence common, worthless, Luc. Adv. -ως, Joseph. Hence Είκαιοσννη ης, ή, thoughtless7iess, Timon ap. Diog. L, 5, 11. 399 EIKO ΈΙκαιότης, ητος, ή,=(οτθξ., Philo- detn. ap. Vol. Hercul. 2, 9. ΐ/ικάς, ciJof, fi, (,εΐκοσί) the number twenty, for ηκοσάς. — II. the ttventieth dai/ (if the month, sub. ημέρα, Hes. Op. 7ί»ϋ, 818: also pi. είκύΑες, Ατ. Nub. 17. One of the days of the Eleiisi- nian mysteries was also so called, Eur. Ion 1076. iEiKdaai 1 aor. inf. act. from είκύ- ζω. Έίκάσδω, Aeol. and Dor. for εΐκά- ζω, Sapph. 34. Εικασία, ας, η, (ηκύζω) α likeness, image, representatwn, Xen. — II. α com- parison, Plut. : a conjecture, a guess- ing. Plat. Rep. 534 A. ΕΙκασμα, ατός, τό, {εικάζω) a like- ness, image, Aesch. Theb. 523. Έ,ίκασμός, οϋ, b, a, conjecturing, gucssi/ig. Plut. Κίκαστής, οϋ, ό, (εΙκάζω) one who conjectures, a gursser. diviner, τών μελ- λόΐ'-ωΐ', Thuc. 1, 138. Εικαστικός, ή, όν, (είκύζω) of, be- longing, suited to representing, guessing OT inltrpreling : η είκ-, sub. τέχνη, the art of copying or portraying. Plat. Soph. 235 D, etc. : ru εικ., sub. έττ- φρήματα. adverbs of doubting. Adv. -κώς, by conjecture, by guessing. Είκαστός, ή, όν, (εικάζω) to be com- pared, like, Soph. Tr. 699 : copied, rep- resented. ΕΙκΰτι, Dor. for είκοσι. Et κε, el κεν, and ti..uv, if very freq. m Horn., and Ep., the same as euv, q. v., usu. c. subj., but. c. opt. Od. 7, 315 : Att. c. opt., never c. subj.. Plat. Le.gg. 807 C, Xen. Ages. 1,1, of. Matth. Gr. Gr. '5. 525, 7, a. On its difl'erence from at κε v. Thiersch Gr. Gr. § :j27, of. § 329, 330. iEcKeiv plqpf. act. of ίημι. Εϊκελόνειρος. ov, {είκελος, δνειρος) dream-like, Ar. Αν. 687. Εικε?.ος. η, ov, (εικός) like, after the form or fashion of, τινί Horn. : also Ικε'λος. Είκε?^όφωνος, ov, (είκελος, φωνή) of like voice, Anth. Είκέναι, Att. inf for ίοικέναι. Εική, Adv. of είκαΐος. without plan or purpose, heedlessly, rashly, at ran- dom, at a venture, Lat. temere, Hipp., Tragg., Plat., etc. — 2. in vain, to no purpose, N. T. Kom. 13, 4. Είκη.3ο/.έω.ύ (εική, ι^ο/.ή,3άλ?Μ) to aim or act at random, at a venture, Ar. Fr. 519. Εικονίζω, f. -ίσω, (είκών) to mould, fashion, Plut. : to copy. Εικονικός, ή, όν, (εΐκών) represent- ing a figure, copied from it, άγαλμα τί- νος, a" portrait statue, Callix. ap. Ath. 205 F. — II. counterfeited, forged, pre- tended, Anth. Adv. -κώς. Είκόνιον, ov, TO, dim. from εΙκών, a little image 01 figure, Polem. an. Ath. 574 C. Εικόνισμα, ατός, τό, (εικονίζω) a copy, image, Anth. Εικονισμός, ov, 6, (εικονίζω) a de- lineation, esp. by words, Lat. effictio, Plut. Εϊκονογρΰφέω, ω, to delineate, de- scribe, Philo ; and ΐΰκονογμΰόία, ας, ή, a sketch, de- scription, Strab. : from Εικονογράφος, ov, (εΐκών, γράφω) painting figures ; as subst., a painter, Arist. Poet, [a] Εικονολογία, ας, ή, (εΐκών, 7ίόγσς) figurative speaking. Plat. Phaedr. 267 ΕΙκονομϋ,χία, ας, ή, a war against idols or images, Eccl. : from Είκονομάχος, ov, (εΐκών, μάχομαι) 400 EIKO warring against images, assaulting im- ages, Eccl. [(ϊ] ΕίκονοτΓοιός, όν, (έΐκών, ττοιέω) making figures or images ; as Subst., Arist. Poet. Εικός, Ion. οΐκός, ότος. τό, that which is like, esp. like truth, likely, prob- able, reasonable, a likelihood. Eur., etc. ; in Hdt. usu. τα οίκότα, likelihoods, 1, 155, etc., TO ovK εικός, Thuc. 2. 89: KOTu To εικός, in all likelihood, Thuc. 1. 121 ; also τω εΐκότι, Thuc. 6, 18 : TcavTi τώ οίκότι, Hdt. 3, 103 : εικός, sub. εστί, it is likely, c. inf., Eur., Thuc, etc. — 2. εικότα, propositions generally true, likelihoods, Arist. Org. — -11. reasonable, fair, equitable, ThUC. 2, 74. etc. ; παρά τό εικός, unreasona- bly. Id. 2, 02: cf. επιεικής. Neut. part, from είκα, ίοικα. Compar. είκό- τερον. Είκοσάβοιος, ov, poet. ίεικ. (είκο- σι, βονς) worth twenty oxen, Od. Είκοσάεόρος, ov, (είκοσι, Ιύρα) of twenty sides Or surfaces, Plut. Εικοσαετής, ές, (είκοσι, ίτος) of twenty years. Hdt. 1, 136. Hence Εικοσαετία, ας, ή, a period of twen- ty years, Phil. Εΐκοσαετίς, ίδος, ή, pecul. fern, of εικοσαετής, a u'oman twenty years old. Plat. Rep. 360 E. Είκοσάκις, poet. έεικ. {είκοσι) twen- ty times, II. Εΐκοσάκλϊνος, ον,=εΐκοσίκλινος. Είκοσάκωλος, ov, (είκοσι, κώλον) of twenty clauses. Είκοσάκωπος, ov, (είκοσι, κώπη) with twentt/ oars. Εΐκοσάμηνος, ox>, (είκοσι, μην) of twenty months. Or so old, Anth. ΥΑκοσάπηχυς, υ.=^εΙκοσίπ., κίονες. Chares ap. Ath. 538 D. ΕΙκοσαπ? (ίσιος. a. ov, and Είκοσαπ?Μσίων, ov, Plut. (είκοσι) twenty fold. Είκοσάς, άδος,ή,= εΐκάς,ΥΆΤβ{οπη, Sext. Emp. Εΐκοσαστάδιος, ov, (είκοσι, στάδι- ο^') nf twenty stadia, Strab. \Είκόσατος, ov, ύ, the twentieth, Tzetz. Εΐκοσύφνλλος, ov, (είκοσι, φνλ?Μν) with twenty leaves, ^όδον, Theophr. \Είκοσετηρίς, ίδος, ή, (είκοσι, ίτος) α period of twenty years, Dio C. ΕΙκοσέτης, ό, fem. -έτις, ιδος, ?;,= εικοσαετής, Anth. Είκοσήρης, ες, (είκοσι, άρω) with twenty banks of oars, Ath., like τριήρης. ΕΓΚ()ΣΙ, poet, έείκοσι, ami het'ore a vowel ίείκοσιν, οι, ai, τά, indecl. twenty, Horn. : Dor. είκατι, Sanscr. vinrati, Lat. viginti. ΕΛκοσίβοιος, ον,=^εΐκοσάβοιος. Είκοσιδύω, or -δύο, (είκοσι, δύω) two and twenty. Είκοσίεδρος, ον,= είκοσύεδρος ; εί- κοσιεννέα, nine and twenty, Ath. ; εί- κοσιέξ, six and twenty ; and είκοσιέπ- τα, seven and twenty, Hipp., are all suspected by Dind., who prefers εΐκο- σινεννέα, etc. Είκοσιετής^ές, fem. -ετίς, ίδος, ή, = είκοσαετή§Λ)ίο C. Εΐκοσικαιτετρατος, η. ον, (είκοσι, και, τέτρατος) the twenty fourth, Anth. Είκοσίκλϊνος, ov, (είκοσι, κλίνη) with twenty coucltes or seats at table. Died. Είκόσιμνος, ov, (είκοσι, μνΰ) (or rather -μνέως. Lob. Phryn. 554) of twenty minae, Lys. ap. Poll. 9, 57. Είκοσι νήριτος, ov, only II. 22, 349, είκ. urroivn, a twenty fold ransom. (From thioai and νήριτος. νήριστης. twenty fold without dispute ; Others from είκοσι έρίζοντα, i. e. έξισονμενα.) ΕΙΚΩ ^ΕΙκόσιοι, ol, late form for είκοβι, Anth. append. 262. Εικοσιοκτώ, (είκοσι, ύκτώ) tweiUy• I eight, Diod. Εΐκοσιπενταετίς, ίδος, ή, (είκοσι- I πέντε, έτος) five and twenty years old, Anth. Εικοσιπέντε, (είκοσι, πέντε) twen- ty-five, ap. Dem. 926, 4. Εΐκοσίπηχνς, ν, {είκοσι, ττήχνς) of twenty cubits, Hdt. 3, CO. Είκοσιτέσσαρες, neut. a, (είκοσι, τέσσαρες) twenty four, Diod. ^Είκοσιτρεϊς. neut. -τρία, (είκοσι, τρεις) twenty-three, Alh. 585 Β. Είκοσόργνιος, ov, {είκοσι, όργνιά) of twenty fathoms, Xen. Cyii. 2, 5. Είκόσορος, ov, poet, έεικ., with ttventy oars, Od. 9, 322, cf. πεντηκόν- τορος. Είκοσταΐος, αία, αΐον, (εικοστός) on the twentieth day, Hipp. Εικοστή, ής, ή, v. sub εικοστός IL i Εΐκοστοέβδομος, ov, (εικοστός, 13- δoμoς)thetwenty■seventh,P[^lt.2,\02^E. Είκοστολόγος. ό. ή, (εικοστή, /.έγω) one who collects the twentieth, a tax or toll collector, Ar. Ran. 303. Εικοστός, ή. όν, poet, έεικοστός, the twentieth, Hom. — II. ή εικοστή, a tax ol a twentieth, Lat. vicesima, esp. one levied by the Athenians on the imports and exports uf the subject allies in lieu of tribute, είκ. τών γιγ- νομένων, τών κατά θάλασσαν, Thuc. 6, 54 ; 7, 28, ν. Bockh Ρ. Ε. 2, 38, sq. ^ ^Εικοστοτέταρτος, η, ον, (εικοστός, τέταρτος) the twenty-fourth, Plut. Είκοστώνης, ου, ό, (εικοστή, ώνέο- μαι) α farmer if the εικοστή , like et- κοστολόγος, Arr. Έ,ΐκοτολογέω, ώ, (εικός, λέγω) to infer from probabilities, guess, Strab. Hence Εικοτολογία, ας, ή, a probability , or an inference from one, Archyt. ap. Stob. Eel. 1, 724. Είκότως, Att. adv. part, perf from ίοικα, είκα, in all likelihood, probably, as may be expected, naturally : fairly, reasonablii, Aesch. Supp. 403, and freq. in Thuc. : εΐκότως έχει, 'tis rea- sonable, Eur. I. T. 911, ct. Or. 737: oft. followed by γύρ. Wolf. Dem. Lept. p. 252. Είκτέον, verb. adv. from εϊκω, one must yield, Philo. ΥΕίκτην, v. sq. ΎΛκτον, 3 dual perf., έΐκτην, 3 dual plqpf., έϊκτο, 3 smg. plqpf c. pass, signf from *είκω, έοικα, Hom. ΕΛκτικός. ή, όν, (εΙκω) readily yield- ing, pliable, Thomist. *ΕΓΚΩ, a pres. which appears in 3 imperf είκε, it appeared, seemed good. only in 11. 18, 520 : for its deriv. ten- ses v. sub έοικα. ΕΓΚΩ, f. -ξω, to yield, give way, draw hack, retire, Hom., more strong- ly όττί'σσω £i/ct7i', II. 5, 600: c. dat. pers. et gen. lori, μ7]δ' είκετε χι'φ- μης Άργείοις, shrink not frorn the fight for them, II. 4, 509, cf. 5, 34Θ ; εΙκε προθνρον, retire from the door, Od. 18, 10, so είκ. τινΙ τήι• όδον, Hdt. 2, 80 : c. dat. pers. et inf ,Od. 5, 332 : also absol., esp. of retreating, making way, rising from one's .teat out of re- spect. II. 24, 100, Od. 2, 14 : later also with έκ : hence metaph. c. gen., είκειν θνμον, to uithdraw from passion, give it up, Soph. Ant. 714, although Herm. reads βνμώ, with Aid., in next signf. — 11. to sidnnit to, obey, follow, very freq. in Hom. c. dat.,e. g. θνμώ, οκνφ, άφραδίαις, αιδοΐ εί κειν, to give xeay to, yield to passion, folly, sloth, ΕΙΛΕ sense of shame, and freq. in Trag. : hence also of any impulse, ώ θνμύ €Ϊξας, foUouing his oivn bent, 11. 9, 593 : so -^ ή/Λκι^ ύκ. Hdt. 7, 18 : also /Ji?? και κάρ~ΐΐ άκειν. to give one^s self tip to one's might and strength, trust therein, Od. 13, 143, πενίτ) ύκων, bi- assed, impelled by poverty, Od. 14, 157. As this implies a state of sub- jection, hence — III. to be under, be weaker or inferior, rivi τι, to another in a lhing,'ll. 22, 459, Od. 11, 515: also c. dat. rei, είκειν πόόεσσι, to be less swift oi ioot, Od. 14, 221 : hence in genl. to be conquered, excelled by, TlvL — IV• transit, to yield up, abandon, 'esign, Tivi τι, II. 23, 337 : in genl. to give, grant, allow, Lat. concedere, τνλοϋν Tivi, Soph. Phil. 465 ; so too Id. O. C. 172, Plat. Legg. 781 A. (ΚΙκω oft. has the digainma in Horn., so that It is well compared to Germ. weichen, Anglo-Sax. vican, and prub. to our weak.) ΈΙκών, ή, gen. όνος, ace. ova, etc. ; also poet, and Ion. gen. ε'ικονς, ace. είκώ, ace. pi. είκονς, but with no nom. είκώ in use, Valck. Phoen. 457, (έοί- κά) a figure, image, likene.^s, of a pic- ture of statitf, Hdt. 2, 130, 143, etc. : of needlework, Eur. I. T. 223.— II. anything like, a similitude, semblance, phantom, Eur. H. F. 100^. — 2. a simtle, Ar. Nub. 55S, and Plat., cf Arist. Rhet. 3, 4. — III. εικόνα, as adv. ajtf-r the manner of, like, Lat. instar, δίσμω- τηρίου εικόνα, Plat. Crat. 400 C. Είκώς, part, of έοικα, q. v. iEl/.a, είλάμην, late 1 aor. act. and mid. of αίρέω formed from 2 aor., v. Buttm. Catal. p. 9. Είλαόόν, adv. {εΙλη)=ίληδόν, Hdt. I, 172. f Εί'λαίΟζ•, ov, also wr. '1?ΜΪος, name of a month among the Delphians, Inscr. Έίλΰπΐνάζω, f. -άαω. (είλαττίνη) to feast, revel, esp. in a large company, to be a guest, Od. 2, 57 ; 17, 536, and Pind. Hence Κιλΰπΐναστής, οΰ, 6,afeaster,guest, boon-companion, II. 17, 577. Είλ&~ίνη, ης, ή, a feast, given by a single host, Ηοτη.. who distinguishes it from γάμος and έρανος, hut com- prehends all three in δαίς, Od. 1, 226. (Usu. deriv. from ττίνείν κατ' εΐ'λας : ace. to others from λάπτω.) [i] ΕΙλαρ, αρος, τό, (εί/ω) orig. a cov- ering, wrapping round : hence a protec- tion, defence, νηών τε και αυτών, a shelter/or ship and crew. II. 7, 338, etc. : also a fence, defence against a thing, κύματος, Od. 5,257, cf Buttm. Lexil. V. είλείν 9. Ε'ιλαρχέω, ώ, to command a squad- ron of horse, Theb. word in Inscr., v. Miiller Orchom. 470, sq. : from ΈΊ?.('φχης, ov, 6, {ε'ιλη, άρχω) a leader, commander of a troop or squad- ron of horse, esp. at Thebes ; cf Ι'λ. ^Έ.[7.ατίδης,= 'Έ.λατιδης. Pind. ΈΟ.άτινος, 7j, oi',poet. ίοτ'ε^Λτινος, of fir or pine, Hom. ΥΛλεγμαι for /.έλεγμαι, perf pass, from 7^έγω. Έ,ΙΆείηνια. ας. ή, Ilithyia, the god- dess of child-birth, who comes to aid those who are bringing forth: Hom. mentions more than one, and calls them daughters of Hera (Juno) in II. II, 270 ; 19, 1 19 : Hes. Th. 922 speaks of one, daughter of Zeus (Jupiter) and Hera (Juno) ; in Pind. also 'Έλεί- θυια and 'Ε?.ετ'θώ. in Anth. Είληβιηα, Argiv. Εί'λίοτ'ί'α ,=the Roman Luci- na ; later made identical with Diana, V. Bottigers Ilithyia, Weim. 1799. 26 EIAI (A quasi-participial form, cf. άγνια, άρπυια, from έλεύσεσθαι, έ?^ηλνθέ- vai.) Hence '^Είλειθνίας πόλις, ή, Ilithyiopolis, a cityof Aegypt, Diod. S., Strab. Εί'λεί^νιοΓ, ov, TO, (Ε'ιλείθνια) a temple of Ilithyia. Ε'ύιεός, ov, b, (etXew) a grievous dis- ease of the intestines, Lat. ileus volvulus, Hipp., and Aretae. — II. a lurking- place, den of animals, v. ε/λΐ'όζ• . — III. a table or block used in slaughtering, a dresser, v. έ7.εός. ΙΕίλέσιον, ov, τό, Ilesium, a city of Boeotia, II. 2, 499. ΕΙλέω, Att. εί?.έω, lengthd. form from εϊλω, q. v. Ei7J(j, (ε'ί/.η) to sun. Εί'λεύδης, ες, {εΊΆεός, είδος) ill of the ειλεός, Aretae. Ε'ιλη, ης, ή,^=1λη. EtZ?;, ης, ή, the snn^s warmth, Ar. Vesp. 772 ; warmth in genl. ; v. ελη, αλέα. Είληδόν and είληδά, adv. (εΙλη)= ί?^ηδόν. — II. (εί'λεω) by rolling along, Anth. Είλτιθεοέω, ΰ,=εΙλέω, to sun, bask in the sun, Hipp. : from Εί?.ηθερής, ές, (εϊ?.η, θέρω) warmed by the sun, warm, Hipp. Είληλονθα and ε'ύ.ηλ.ονβειν, Hom. Ep. perf and plqpf for ε/^ήλνθα, έλη- ?.νθειν, of έρχομαι : hence ε'ύ.ήλ.ουβ- μεν, 1 plur. perf Ep. for έλ.ηλ.νθαμεν, Hom. ΕΙλημα, ατός, τό, {εΐλέω) a veil, covering, wrapper, Lat. involucrum, ap. Stob. p. 197, 55. Ι1.= είλεός I, Hipp. — in. late, a vault. Hence Ε'ύ.ηματικός, η, όν, vaulted, groined, arched. ΕΙλ.ημμαι, for λέλημμαι, perf. pass. of λα/ί,ίάί'ω. Ειλησις, εως, ή, Att. εΐλ., (είλέω) α winding, rolling, whirling : a vihirl- wind. ΕΊ?-ησις, εος. ή (ε/λεω) a warming, sunning, Lat. apricalio : in genl. warmth, heat. Plat. Rep. 380 E. Εί/.ητικός,ή, όν, Att. εΐλ, rollingone's self or others, ζώα, uriggling aTiimals, Arist. H. A. : from Εί?.ητός, ή, όν, Att. ε/λ,. (εΖ/ίεω) wound, twisted, twined. — II. vaulted, arched ; late. Ε17ηφα, for λέλ.ηφα, perf. act. of 7Μμβάνω. ΕΆηχα, for λίΤ,ηχα, perf. act. of λαγνάνω. Είλί}7ίάω and εΐλιγγος, 6, later forms of Ίλιγγ. ΕΓ/αγμα, ατός, τό, -μός, ov, 6, adj. -ματώδης, ες, etc., poet, and Ion. for έλιγ. ^ΕΏ.ιγμαι, perf pass, from ελίσσω. Ε'Λικόεις, εσσα, εν, and ε'ύ.ικοει- δής, ες.^/Λκ. ΕΊ7.ικόμορφος, ον, {ε7.ιξ, μορφή) twisted, spiral, Ορρ. Εί7^κρίνεια, ας. η, clearness, pure- ness, genuineness, Theophr. ; and Εΐλΐκρινέω, ώ. to purify, cleanse, Arist. Mund., in Pass. — II. to separate, distinguish, Buther. ap. Stob. Eel. 1, 16 : from Ειλικρινής, ές, {ει7.η, κρίνω) exam- ined by the sun's light, tested, found genuine : hence — 1. unmixed, Plat. Symp. 211 Ε ; distinct, separate, ψν?Μ Xen. Cyr. 8, 5, 14. — 2. pure, clear, un- cornipted, Hipp., Plat. etc. — 3. perfect, entire. Plat. Ax. 370 C. — 4. distinct, palpable, sheer, αδικία, Xen. Mem. 2, 2, 3. Adv. -νώς, of itself, absolutely. Plat. Rep. 477 A. The form εί7..ι- κριντ/ς. εΐλΐκρινέω, etc., is more rare, though etymology is for it, and the EUT best MSS. of Plato usu. have it. [cf. εΰκρΐντίς.} Ε'ιλικτός, ή, όν, (εΊ7ύσσω)=έλικ• τός, poet, and Ion. Ει7ανδέομ.αι,=.ά7.ινδέομαι, Buttm. Lexil. V. κνλίνδειν. Ε17.ιξ, ικος, ή, poet, for ελαξ. ΕΙλιονία, ας, ή, Arg. for Εϊλείθυια. Είλιπόδης, ον, ό, later form for sq. ΕίλίτΓονς, ό, ή, πουν, τό, gen. ττοδος, {ει7.ω, πονς) trailing-footed, esp. trail- ing the hinder feet heavily along in walk- ing, in Hom. (only in dat. and ace. plur.) always epith. of oxen, which trail along and plait their hind-legs as they go, v. Hipp. 785 C : absol. of oxen, kine, Theocr. 25, 131 ; Eupol., Col. 5, also uses it of women. Είλ.ισκότωσις, εως, ή, {ει7.η, σκο• τόω) α blind-dizziness, Lat. vertigo, elsewh. σκοτοδινία. tEi'/iiffadf, ov. ό, Ilissus, masc. pr. n., Qu. Sm. 1, 228. Είλύσσω, poet, and Ion. for ελίσσω, II. 12, 49. Εί7ατενής, ές, epith. of the plant ύγρωστις, Theocr. 13, 42, ace. to some from έλος and τείνω, stretching or spreading through marshes ; others from είλω and τείνω, spreading by twists and tendrils, like ivy ; the first more prob. as ύγρωστις is a kind of couch-grass. Είλίχατο, Ion. 3 pi. plqpf pass, from ελίσσω, for ε'ιλιγμένοι ήσαν. \Εί7.κνσα. 1 aor. act. of ε?>.κω from a theme * ελκύω. ^Είλκνσθην, 1 aor. pass, and εΐλ- κνσμαι, perf pass, of έλκω, v. foreg. Είλλω, εί7.λύς, ή,=1λλω, ίλλύς, dub. ^Ει7.ξα, less usu. 1 aor. act. from έλκω than εϊ7.κνσα. ΕΪΛον and ε17.όμην, aor. 2 act. and mid. of α'ιρέω, Hom. ΕΙλόπεδον, ov, τό, rarer form for θεύ.όπεδον. Ε'ιλοχα, Att. perf. from λέ^ω. Ει7Λ'βμός, ov, 6, (είλνω) a lurking- place, den, Nic. Εΐ7.νμα, ατός, τό, {εϋ.νω) a cover, wrapper, dress, clothing, Od. 6, 179, and Ap. Rh. ^ΕΙλνμαι, perf pass, from είλνω. Είλϋός, ov, ό,= εΐλνθμός, a lurking• place, den, Xen. Cyn. 5, 16. Εί'λΰζ•, νος, ή,= ί7.ύς, mire, a morass, [v Valck. Ad. p. 248.] ^Εί7Λ'σθείς, 1 aor. pass. part, from εΐ7.ύω. Είλΐ'σΐζ•, εως, η, Att. εΐλ., (είλνω) = ει7,ησίς : also α creeping. Ε17ινσπύομαι,:=Ίλνσπ., for which it is almost always a v. I., to wriggle along, crawl like a worm. Hence Εί7.ύσπωμα, ατός, τό, a worm-like, wriggling motion. £/λύσσω,= είλυω. Είλΐ'ψάζω, = εΐ7.νω, to roll along, wind, whirl, Π. 20, 492.— II. intr. to roll one^s self forth Or along, to whirl about, of blazing torch-light, Hes. So. 275. ΕΙλνφάω, <5,=foreg., E. 11, 156. ΕΓΛΤ'Ω, Att. είλνω, ί. -ύσω : perf. pass, είλνμαι : aor. pass. part, είλνσ- θείς. To wind or wrap a person or thing round, enfold, enwrap, cover. \evf rare in act., as only once in Hom., viz. II. 21, 319, κάδδε μιν αντον εί• λύσω ιΐιαμύθοισι (and this might be referred to κατειλνω). Pass, to wrap one's self round Or about, be concealed or covered. Hom. esp. in part, perf ει- 7ινμένος as ε/λ. ψαμύθω, buried ; also ε/λ. σάκεσι, χα7^κώ, covered with shields, brass; εί7.. ννκτί, νεφέ77ΐ, veiled, shrouded in night, cloud ; also 401 ΕΙΛΩ αίματι καΐ κονίαις εΏλ'το, Π. 16-, 640, cf. Od. 5, 403. — II. also pass, to wind, wriggle, creep or crawl along. Soph. Phil. 289, 701, Metagen. Thur. 1, 4. (Akin to ίίλω, είλέω, etc. : Buttm. Lexil. in voc, assumes that ιΐλΰω had orig. only the signf. of wrapping, enfolding, έλΰω, that of twisting to- gether or winding, which agrees with Homer's use : but later they were confused : v. είλω, fin.) [ϋ in Hom., except in 3 pi. perf. pass. fi/.va-aL : in pres., which is not found in Horn., v', ϋ in Soph. : ν in Melag. 1. c, cf. Jac. A. P. p. 588.] ΕΓΑΩ, also εΙλ?Μ, and sometimes ίλλω (q. v.). more freq. εΙλέω, Att. εΖλεω. esp. in act., and in Theocr. ; fut. εΙΆήσω : aor. 1, 3 plur. ίλσαν, inf. ελσαι, Ep. έέ/,σαι, part ε'λσας, Hom. : perf. pass. εΐϊ7μαί, II. : aor. pass. iuAijp, 11., inf u/S/vai, ά'λί/με- vac, II., part. ά?.είς, ιίσα, έν, Hom. ; in prose, also aor. 1 είλήθην, but prob. only in compos., cf. κατειλέω : plqpf. 3 smg. έολητο. Αρ. Rh. : an aor. 1 mid. ήλσύαηΐ', and a still more strange aor. 2 ήλαύμην, are quoted only from Simon, and Ibyc, v. sub voce. Radic. signf. of act. to roll or twist tight up, hence to press hard or close, e. g. of a warrior who presses the enemy close, II. 8, 215 ; ?.abi' κατά τείχεα ίλσαι, to force the host back to the walls, II. 21, 295, cf. 225 ; so κατά ■πρνμνας or επΙ πμύμντισιν, II. 1, 409, etc. : to force together : hence to coop, block up, shut up in a thing, crowd to- gether, ivl σττήϊ, εν στείνει, Od. 12, 210 ; 22, 460 ; c. dat. only, II. 18. 294: metaph. of a storm, which drives a ship along or about, II. 2, 294, Oil. 19, 200 : vi/a κεραυνώ ελσας, striking the ship with a thunderbolt, Od. 5, 132 ; 7, 250. Ill act. Horn, has only εί'λέω, never είλω. — II. pa.?s. and mid. to crowd, be rolled all up together, to throng together, 11. 5, 782 : to be shut, cooped up or !)!, of the besieged, II. 5, 203, έτϊΐ νηνσί, II. 12, 38, ες ττοταμ'υν εί- λεϋρτο, they were pushed into the river, 11. 21, 8 : metajih., Αιός βον λ^σιν εε'λμένος, sirailrned, held in check by the counsels of Jupiter, II. 13, 524 : to throng together, assemble, croii:d thickly together, ΰμφΐ Αιημί/όεα (ί'λό- μενοι, II. 5, 782 : this signf. is very freq. in Horn, in aor. pass. ta},,ijv, esp. of a routed army ; which how- ever does not justify us in inferring a signf to retreat, recoil, as some have done in II. 5. 823, etc. : u/.h> vdup, water collected, ponded, II. 23, 420 : also to draw one's self together, crouch, coicer, vTf ΰσττίδι,'\\. 13, 508; 20, 278 ; also Άγί/.?/α αλείς μένεν, col- lecting himself he waited the attack of Achilles, 11. 21, 571 ; so of a lion which gathers itself for a bound, II. 20, 168, cf 22. 308 ; so too οΐμησεν ά7.είς, collecting all his powers, he rushed, Od. 24, 538 : to wind or curl around, 'έ'Αιξ έλεϊται, Theocr. 1, 31 : περί (V αντον είλ. φΖ-όξ, Mosch. 4, 104. — III. post-Horn., to go to and fro, go about, Lat. versari, iv πησί εΙ'/(7.σ- θαι, to be common or familiar, Hdt. 2, 76 : to be driven up and down, ρΰλλα νπο άνέμον «λ., Geop. Β. a signf commonly attributed to the verb is to turn, whirl round, revolve, like εί'λίσσίύ, and so is commonly in- terpreted ί?.'λομένωΐ' (or είλλοαένωΐ') upurpuv έτος εις ετης. Soph. Ant. 340; though the simple signf. of ver- sari will suit here very well (there is also a V. 1. τταλ'λομένων) : so loo is 402 EI interpreted yi/ εΟ.λομένη (or ΐλλο- μένη) the earth turning on its axis, Plat. Tun. 40 B, cf. Arist. Coel. 2, 13 : and oi αατέρες εν τω ονμανώ είλ., the stars revolve, Luc. Buttm. indeed maintains ε/λευ, etc. to be ut- terly distinct from είλίσσω, etc. ; but if we consider that εΐλέυ, etc., εί- λίσσω, and είλνω, are all digammated in Horn., and then compare Lat. volvo. Germ, wdlzen, we can hardly doubt that they belong to one root, v. Phi- lol. Museum, 1, 405, sqq. (Akin prob. also to Ιλ^Μς, ΐλλαίνω ; Ιλιγγος, Ιλ- ίγγιάω : έ'λλάς, ίλλεδανός : also ον ΕΙΜΙ so far..., save only..., Hdt. 1, 45 ; SO el μη μοννον, Hdt, 1, 200: also εΐ μη όσον μοννον, Hdt. 2, 20, strengthd. ει μη άρα, 11. 5, 080, εϊ ιυ'/ πέμ γε, un- less perhaps, Att. ; τί ό' άλλο y' el μη.... Ar. Eq. 615: Alt. also (req. εΐ όέ μη, but if not so, but if othenviie, absol., in opp. to an affirmative clause, Herm. Vig. n. 308, for which Soph. Ant. 722, has ει (5' ovv. But ει όέ μη is not rarely used loosely in opp. even to a preceding negative clause, and conseq. in affirmative si^nf., Hdt. 6, 50, Heind. Plat. Hipp. 285 E. Ei (5έ is more rare alter ει μεν for ε'ι δέ λος, Ιονλος, ονλαμός ; and perh. to «;;, Wolf Plat. Symp. 29, 8 ; ^a τώ εΐλη or Γλη) Eίλωf, ωτος, ύ, and Έ'ΰ.ώτης, ου, ό, fem. ίς, ίδος, α Helot, bondsman, serf, of the Spartans, Hdt., etc., usu. employed in agriculture and other unwarlike labours, but sometimes enrolled as soldiers, v. Thuc. 4, 80, etc., and not without the capacity of attaining civil rights under certain restrictions, V. Midler Dor. 3, 3. (Ace. to Passovv, from "Έλος, a town of Laconia, II. 2, 584, whose inhabit- ants were enslaved : but more prob. a verbal, from the pass, of * ελω, v. Miiller 1. c.) Hence Είλωτείη, ας, ή, the condition of a Helot, slavery. — 2. the body of Helots at Sparta, Plat. Legg. 776 C : and Είλω7ε ύω, to be a Helot, or in genl. a serf. Isocr. 67 E. Eίλω7(«όf, 7/, όν, (Ei/.uf) of Helots, πόλεμος, Plut. : το ΈΑΐλωτικον πλή- θος, Plut., and simply το Είλ., the Helots collectively, Paus. Έ.ίμα, ατός, τό, (ενννμι) a dress, garment, cloak, oft. in Hom., who uses it either in genl. for clothing, or em- braces under it φάρος, χλαίνα and Υίτών, as Od. 6, 214; 10, 542: in Hdt., usu. ail over-garment, like Ίμά- TLov, 1. 155; 2, 81. — II. later also a cover, rug, carpet, Aesch. Ag. 921, like φάρος. ΈΙμαι, perf. pass, of ενννμι, Od. — II. perf. pass, of ϊημι.—ΐίΐ. pf. pass, of ί\ω, rarer form for ήμαι. Έ,'ίμαρμαι, for μέμαρμαι, perf. pass., whence ε'ιμαρται impers., it is ordain- ed, fated: part, είμηρμένος, esp. ή -νη and 70 -vov. fate, destiny, Trag. : εί- μαρτο, plqpf. Horn., v. sub μείρομαι. Έίμΰτΰνωπερίβαλ'λος, ον, ό, (είμα, άνω, περιβύ/ίλω) one who wraps his cloak over him, comic word in Heges- and. ap. Ath. 102 A. E/ μεν. followed by ει 6έ. expresses alternative conditions, sin-, sin rem, Hom. ; but sometimes one is not ex- pressed, e.g. II. 1, 135: Hom. oft. joins ει μεν yap and ει μεν δη. Έίμέν, Ep. and Ion. for έσμέν, 1 pi. pres. from εΙμί, Hom. : but είμεν, 1. Dor. for είναι. — 2. contd. for ε'ιημεν, Att. ^ΕΙμεν, 1 pi. 2 aor. opt. for ε'ιημεν of ιημι. Έιμένος, part, perf pass, of ενννμι, Hom. Έ,'ιμές, Dor. for ίσμέν, 1 pi. from ειμί : but είμες. Dor. for είναι. Ει μη, if not, when not, unless, Lat. nisi, Hom. : when the negat. applies to the whole sentence : whereas in εί...ον. ον exclus. belongs to a part of it, e. g. ει δέ oi ονκ ίπι-είσεαι, if thou obey not. i. e. (Zisobey, 11. 15, 178, cf. 3, 288, Herm. Vig. n. 309 : Hom. has it c. iiid., and opt. : also without verb, except, Od. 12, 326, in which case εί μη εϊ is sometimes found, as Lat. nisi si, Stallb. Plat. Gorg. 480 Β : esp. ei μη όσον and εί μη όσα, excejit θεώ. εί μη Κρίτυ~Αλά γ, nay, faith, but I am Critylla, Ar, Thesm. 898, as in vulgar English "■ yiay ! if it is 7iot so and so !" ^Έϊμην, 2 aor. opt. mid. of 'ίημι. Ειμί, from root *Έί2. to be, inf. είναι : impf. ην : fut. εσομαι, poet. εσσομαι : which, with the verb, adj έστέον, are the forms in genl. use • from mid. we have 2 sing, imperat εσο, Ep. and also Dor εσσο, and I sing, imperf. ίμιην, of which the other persons also are found, but only in bad authors, and usu. with fiv. Piers. Moer. p. 172: εΐατο for ^y70, they were, is only in Od. 20, 106, ubi al. εία7ο. For the usu. fornia- tiop of this very irreg. verb, v, the grammars. The foil, forms are esp. Homeric : εΙς 2 sing, pres. for εί also Hdt., and έσσί also Dor. : είμέν in genl. Ion. 1 plur. pres. for έσμέν : έάσι 3 pi. pres, for είσί. Subj. εω for ω, besides which Hom. had an- other and rarer Ep. subj. εΐω. εϊτ/ς, ε'ιη, freq. confoundetl with optat., v. II.' 9, 245, Od. 15, 448, cf Buttm. Ausf Gr. () 107, Anm. 33 n. Thiersch ^ 224, fin. : opt. έοιμι for ehjv, etc. ; but εί7ί 2 pl. for εΐ>]τε only once, Od. 21, 195: infin. εμμεναι, sometimes έμμεν, εμεναι and εμεν : part, ιών, ίονσα, etc. : imperf. έον 1 sing, for ην, only II. 23, 643, without the other persons, also έσκον, ες. ε, etc.. very freq., but in Hdt. always with fre- quent, notion : lastly the strict Ion. έα, έας, 2 pl. εα7ε , lengthd. 7/α, 3 sing. ηεν, always with ν εφελκ. But έην as 1 sing, only in II. 11, 702, ubi al. εον : but very freq. εην as 3 sing, also sometimes ηην, and εησΟα 2 sing, for ησβα, and very freq. also εσαν 3 pl. for ήσαν, both Ion. and Dor. In Hes. Th. 321, 825, ην .seems to be plur. for 7/σαΐ', but is rather a pecu- liarity of syntax, v. IV. Fut. εσσο- μαι for εσομαι, etc., also εσσείται from Dor. Ισονμηι, 11. 2, 393 ; 1.3, 317. The whole of the pres. indie, may be enclitic, except the 2 sing, εί, and perh. ε /V. though Wolf Od. 4, 611, makes this enclit. The other per- sons are enclit.. when ε///ί is merely the logical copula ; when it is a verb substantive, they retain their accent. But εστί is also written εσ7ί in cer- tain cases of emphasis, e. g. εσ7ί μοι, I have, έστιν ότε, etc., Buttm. Ausf. Gr. sS 108, Anm. 18. 19. To ie, usu. followed by a subst. or adj., but sometimes by an adv., Κουρή- τεσσι κακώςήν, it went ill with them, II. 9, 551 ; so too with uKtoiV, άκήν. ίίλις, etc., Hom., and ., I spoke, I said, an aor. from root *ΕΠΩ (which appears \ηετ-ος), for Tvhich φ7]μί is used as pres. : im- 404 EIPE perat. είτε, part, ειπών, inf. είττεΐν. Besides we have an aor. 1 είπα. im- perat. εί-07•, Bockh Pind. O. 6, 92 (156). yet th(i accent είπον seems bet- ter, Stallb. Plat. Meno 71 D, Mcineke Theocr. 14, 11. This form of the aor. is esp. Homer, and Ion., but also freq. in Att., esp. in the forms είπατε and είπατω : είπε. like ά}ε. occurs also for είΓτετε before a plur., esp. freq. in Ar., v. Ach. 328, and so in Dem.' 43, 7. In compos, also a mid. form appears, as άπείπασβαι in lldt. The fut. and perl', are supplied by έρίω ίρώ, είρηκα. Cf. also έι^εττω, έννέπω. 'the aor. is sometimes used absol., sometimes c. ace, e. g. έπος ειπείν, μϋΗην, βεοπρόπιον, όνομα ει- πείν, etc., Hom.: ύς έπος ειπείν, so to speak, for instance, Att. : c. ace, ει- πείν Tiva, to dfclare. tell or proclaim of one, Pind. O. 14. 32. 1Et-oi', imperf. of §7ru in compos. Hom. lEtTTOf, o,= i~Of, a mouse-trap. Call. ΕϊτΓοτί, if ever, if al all, II. 1, 39, strengthd. ΰποτε (W/, 11. 1, 51! 3 : esp. used m asking a favour of any one, to call soinethmg to his mind. — II. Indi- rect, if or vhethtr ever, c. optal., II. 2, 97. — hi pecul. Homer, phrase, είποτ' ίην γε, toe.xpress painful recollection of what -luaa, but is no more, e. g. 11. 3, 1Θ0, δηΐ/ρ αύτ' έμυς έσκε κννωπι- Aor, είπητ' ει/ν >ε. Even the an- cients difihred in the meaning ol this phrase : Wolf takes it as a wish, would he were yet so! Herm. Vig^. Append. XI. explains it, if he ever was, which he is ?iow no more : cf 11. 11, 762 ; 24, izG, Od. 15, 268 ; 10, 315; 24, 289. E? 7Γ01', if any where, if at ail, oft. in Hom. : also εΐ τι πον, ή πον γε, εΙ. μι} πον τι, ει ihj πον. Ellipt. εϊ τί πον εστίν, if it is un ι/ way possible, Od. 4, 193. tEiTfJiit Ep. for εΙτΓω, subj. from εΐ- πον, Od. 22, 392. El πως, if mall If by any mean.•;, Hom. tEipff, ac, η, Ira. a mountain and city of Messenia Paus. ΕΙρηφκοτης, ην, ό, epith. of Bacch- us. H. Hom. B.icch., cf Weicker Nachtr. z. Triiogie. p. 187. 195. ΕΙργαθείν. aor. form from είργω, έργω, Hoin., v. Ellendt Lex. Soph, voc. είκαβεΐν. \ΕΙργασμαι, perf. from εργάζομαι. Έϊργμής, .4.tt. ε'ιρ^,μός, ον. 6, {tlp- γω) a shiMlni; up or in, Plut. — H. a cage, prison. Plat. Rep. 495 D : a fet- ter, bond. Iambi. Εί.ργμοφνληξ, άκος, 6, ή, (είργμός, φν'λαξ) α jailer, Xen. Hell. 5, 4, 8. [δ] ΕΙργνϊ'μι and είργννω, more rarely c. Sjir. let;i,= εϊργω. to shut in or up, the former in Od. 10, 238. in Ep. form ειφγνν. the latter in Andoc 32, 36. ΕΓΡΓί2 or εΙργω, Att. for the ear- lier form εμγω. q. v. Είρέαται. Ion. 3 pi. perf. pass, from ερ'ω. for είρηνται. ΕΙρερης. ον, ό. bondage, slavery, only in Od. 8, 529, prob. from είρω to tie together, bind ; as perh. servus from sero, from the same root. Είρεσία, ας, ή. (έρέσσω) a rowing, ΟΛ.;εΙρεσίην ποιείσθαι, to row, Αρ. Rh. — 2. hence in genl. atiy violent motion. e. g. γ/.ώσ7ης, Dionys. ap. Ath. 669 A : esp. of intermitting motion, throb- bing, μαστών Eur. Tro. 570. — 11. later also a complement, cmi' of rowers. Lat; remigium, as perh. in the phrase fi'i'ci- γειν την ειρεηίαν, to keep them to- 1 gether, make them keep time, Thuc EIPH 7, 14 : rowing-benches, in pi., Poly'i). 1, 21, 2. — 2. a boat long, to which the rowers keep time, Plut, — J II, Philo seems to use it for an oar, ^Eiptalai, ών, al, Iresiae. Λ city of Thessaly Hestiaeotis, H. Hom, Apoll. 32. ΕΊρεσιώντ}, ης, η, (είρος) a harvest- wreath of olive or bay wmmd round with wool and adorned with fruits, borne about by singing boys at the Ί\νανέ-ψία and ααργίι'λια. wmle ott'er- ings were made to Helios and the Hours : it was afterwards hung up at the house-door. The song was likewise called Eiresione, which be- came the general name for all begging soiigs, such as Epigr. Horn. 15, v. II- gen Opnsc. Philol. 1, p. 129, sq,, Plut. Thes. 21, Schol. Ar. Pint. 1055.— II. the staff of Athenian heralds u'ound round with wool, el.«ewh. κηρνκειον. — III. α crown hung up in honor of the dead, Alciphr. 3^ 37. ^ΕΙρέτρια, ^,= Ερέτρια, fl. 2, 537, y. sq. ■ ΕΊρέω, Ion, for ερεω, to say, only found in part. fem. pres, Ep. είρκνσαι, Hes. Th.38, and liit mid. ειρήσεται in pass, signf.. Soph. Phil. 1276. cf ερέω. E'tptj, !/r, ή, a place of assembly, as- sembly =the usu. a}op«,gen. plur. ε/- ράωιΊΙ. 18. 531, and (lat. εΙραίς,ΙΐΒ9. Th. ί 04, probab. from είρω to say : but the word is dub., Ίράωχ' being a V, 1. in Hom.. and είρέας in Hes. tEip?;Ka v. sub έρέω. ΕΙμψ•, ενος, ό, a Laced, youth from his 20th year, when he was entitled to speak in the assembly, (so prob, from ειρω, ερέαύ to say), and to \e;v\ an army, like Att. εφΐ)3ος ; from the 18th to 20th year they were called με'λ?^ίρ^νες, V. μελλείρην '■ Hdt. 9,85 calls them Ιρένες. though the read- ing is dub., cA'. Mhili. Dor. 4, 5, ij 2. n. Ε,Ιρηνηϊος αίη, αΐσν, (εΐιγήνη) peace- ful ,είρηναΐην ε'ινηί TLVl, to line peacea- bly with any one, Hdt. 2, 68, Thuc, 1, 29 : Tu ε'ιρηναΐα, the fruits of peace, Hdt. 6, 50. Adv. -ως, Hdt. 3, 145. ^Είμηναίος, ov, a, Jrenaeus, an epi- grammatic i)oet of the Anthology, Έίρι/νάρχ//ς, ov, b, (.ειρήνη, άρχω) a justice if the peace. Hence Είρηνηρχικύς, ή, όν, belonging to an ε'φηνάρχης. Ε,ίρηνίίον, ov, TO, a temple of peace. ΕΐρήνεΊ'σις, εως, ή, a making of peace. Iambi.: from Ειρηνεύω, {είι/ηνη) to bring to peace, reconcile. Dio C — II. intrans. to keep peace, live peaceably. Plat, Theaetet. 180 Β : προς Τίνα, Died.; μετά τίνος, Ν. Τ.: aiswi as mid. in this signf., Polyb. Είρηνέω,ώ,^=είρηνενωΙ., Diog. L. Ειρήνη, 7;ς, ή, peace, time of peace, Hom. . είρ. γίγνεται, peace is made, Hdt. 1. 74 : opp. Ιοείρήνην ποιείοβαι, Aeschin. 38, 12, κατεργύζεσϋαι or -πράττειν, .'^ndoc. 21, 20; 25. 30, (5m- πράττεσθαι, Xen. Hell. 6, 3, 4, to make, conclude, negotiate peace : ειρήνης ίίεί- σΰαι, to sue for peace, Xen. Hell. 2, 2, 13 ; δέχεσβαι to accept it, oft. in Xen. ; είρήνην ποιε.ΐν τινι και τινί, to make peace betu'een two, Id. Cyr. 3, 2, 12; είρήνην άγειν, to keep peace, heat peace with one, τινί Ar. Av. .386. προς τίνα, Plat. Rep, 465 Β ; but είρ. εχειν to enjoy pence, v. Xen. An. 2, 6, 6 : πολ- \ή (ίρήνη, profound peace: metaph. rest, repose, also calmness of mind. As a wish of happiness, used in saluta- tions, N. T. Luc. 10, 5, etc.— II. IrSne, the gnddr^s of peace, daughter oi Jupiter and Theiiiis, Hes. Th. 902 ; Eipa ■worshipped at Athens from 449, B. C, Piut. Cim. 13. — 2. also a fern. pr. n., Ath. 576 E. (Prob. from «ρω, lo bind, join ; though the notion of speech-, peacefiU converse, is not inad- missible.) Hence Είμηνικός, ή, όν, belonging to, con- cerning pfoce, 'λ.όyoς, Isocr. : peaceful, peacenhle, Plat.,Xen., etc. Adv. -κώς. ^Είρηνίς, ίόος, ή, Irenis, a fern. pr. n., Lycurg. Έίρηνοδίκαι, ών, οΊ, (ειρήνη, δίκη) the Roman Fetiales, Dion. Η [?] Έ•ιρηνο~θίέ(ύ, ώ, to make peace, LXX., hence Έ,ϊβτ/νυττοίηαις, ευς, ή, a peace-ma- king, Clem. Al. ΕΊρηναποιός, όν, {ειρήνη, ποιέω) making peace : b είρ. a peace-m^aker, Xen. Hell. 6. 3, ^.—1\.= εΊρηΐΊκός. ΈιίρηνοφνΆακέω, ύ, to be a guardian of peace, Philo : from Είρηνοόύ?.αξ, ΰκος, ό, ή. {είρτμ-η, ψν/Μξ) α guardian of peace, Xen. Vect. 5,1. — ll.=the Roman /eiio/is, Plut., cf. είρηνοόίκαΐ- [ϋ] Είρίνεος. ov, Ion. for έρεοΰς, weol- len, of wool, Hdt. : from Eipiov, OV-, TO, Ep. and Ion. for Ipiov, είρνς, wooL, Horn., usu. in pliir. ; so too Hdt. 3, 106. Eiptf, ίδος, ή. worse form for Ιρις. Ειρκτέον, verb. adj. from εΙρ-/ω, one must prevent. Soph. Aj. 1250. Έ'φκτή, ης, ή. Ion. έρκτή, {εΐβγω) a shut place, inclosure. pri-wn, Hdt. 4, 146, 148, Thuc. 1, 131. Hence iEipKT^, ης, ή, Hircle, {a fastrifss) a fortified place in Sicily, Polyb. 1, 56. — 2. in pi. Κίρκταί, at. {the fastnesses) a spot near Argos, Xen. Hell. 4, 7, 7. Έ,ίρκτοφν/Λΐίέω, ώ-, to be a jailer, Philo : from Είρκτοφύ/.αξ, ΰκος, ό, ή, {ε'ψκτή, ψν/.αξ) α jailer, turnkey. Phiio. [£ij Ειρμός, ov, ό, {ειρω) a train, series, Phit. : hke series from sero. ΕΙροΐίόμος, ov, {είμβς, κομέω) dress- ing wool, spinning : ή είρ. , a wool-dresser, IL 3, 387. ΕΙρομαι, loa. for Ιρομαι, t« ask, Hom., and Hdt.. cf εΐρω to say. ΕίβΟΰόκος, ov, ίείρος, πόκος) weol- fleeced, irork- ing in tcooL Ειρος, TO, voool, Od. : cL ερος. Ipiov, είριον, έρεα. ίΕΙρος. ου, ό, Irus, a mountain in In- dia, Arr. Ind. 21, 9. Είροχαρής. ές, {είρος, χαίρω) de- lighting in wool, .Vnth. Είρναται, loa 3 pi. pert pass, from έρύομαι for είρυνται, Hom. Είρύμεναι ίϋ], poet. iii£ pres. for έρύειν : but εφνμέναι nom. plur. fern, part, pert from είρνω. Είρνομαι, v. είρΰω. Ειρνσιμον, τό, poet. esp. Ep. for έρνσιμον. Εΐρύω, είρνομαι., poet, for έρύω, έρύομαι. q. v., Hom. ΕΓΡί2, aor. είρα and ερσα: perf. act. in comp. only είρκα (e. g. διείρκα) : pass, perf part, ερμένος, Ep. έερμέ- νος, Lat. SERO, to tie, join, fasten together in rows, string, ατεφάνονς εΙρ., Lat. coronas nectere, Pind. N. 7, 113, but rare in Act. ; cf. however, διείρω, έξείρω. Hom. has only part, perf pass. Ep. ή/.έκτροίσιν έερμένος, bound, set with pieces of electron, of a gold- en necklace, Od. 18. 296, and in same phrase 3 sing, plqpf pass, μετά δ' ή?.έκτροισιν ίερτο, Od. 15. 460, ubi al, ίερκτο from ειργω. In Pass, also, εί- ρομένη ?^ΐις, a continuous, running Style, Ar. Rhet, 3, 9. ΕΙΣ ΕΓΡΩ, to say, speak, talk, tell : the pres. used only in first pers., in Od. 2, 162. 13, 7, and in some imitators. Of mid, in act. signf. is found the impf. είρετο and είροντο, II. 1, 513. Od. 11, 542. In Ion. the mid. has the signf to cause to be told to one, i. e. to ask : cf. εγείρομαι. (Some hold this είρυ to be the same word with foreg. Pla- to Crat. 398 D. says, τυ είρειν λέ)ειν εστί, cf. Lat. sero, sermo, sermonem nectere: but this rare form musi,\vith Schneider, be referred lo Att. έρώ {έρέω), which indeed is strictly a fut. from it : and under this word see the remaining tenses, as fut. pass, είρή- σομαι, pf είρημαι, etc.) ΕΓΡί2Ν, UVOC, ό, a dissembler, one who says less than he thinks, opp. to ΰ/.ηθης by .\rist. Eth. N., to ανθέ- καστος by Philem. p. 392, who calls the fox είρων. Hence Ειρωνεία, ας, ή. dissimulation, esp. an ignorance purposely affected to pro- voke or confound an antagonist, iro- ny, used esp. by Socrates against the Sophists, Plat. Rep. 337 A, cf Arist. Eth. N. 4, 7 ; in rhet. the figure of speech called irony. — II. any assumed appearance, esp. a pretext, when a per- son at first appears willing, but then draws back, Dem. 42, 7. ίΕΐρώνενμα, ατός, τό, an ironical ex- pression, ironical language, Max. Tyr. From Ειρωνεύομαι, dep. to dissemble, esp. to feign ignorance, SO as to tease or confound. Plat. Apol. 38 A. Hence Είρωνευτής, οϋ, ό,= είρων, Timon ap. Diog. L. 2, 19. Είρωνεντίκός, ή, όν. ^= ειρωνικός. Είρωνίζω,=είρωνενομαι, Philostr. Ειρωνικός, ή-όν, {ε'φων) dissembling, putting on a feigned ignorance. Plat. Soph. 268 A: to είρ. = ειρωνεία. Id. Legf . 908 E. Adv. -κώς. Id. Symp. 218 D, etc. Είρωτάω, also είρωτέω, Ep. and Ion. for ερωτάω, Od. ΕΪΣ, PEEP. C. ACC. ONLY, also ff ; the former is the usu. form in prose, ές being used regul. only when the verse requires a short syll., so that it is to εις. inversely as έν to είν : however ές is found in the best prose, and so usu. in Ion., and old Att. Rad- ic, signf. : direction towards, motion to, on OT into: — I. of PL.tfE, the oldest and most freq. usage, though not on- ly of lands, cities, etc., but also of persons, εις ήμας, εις Άχι/.ηα, εις 'Αγαμέμνονα, etc., ν. Spitzn. Esc. χιχν. ad η. : from Hom. downwds. with all verbs implying motion or direc- tion., Schaf. Greg. p. 46, and so with verbs of looking, as oft. in Hom., εις ώτϊα ίδέσθαι, to look in the face, so εις οφθαλμούς, II. 24, 204 ; είςώτα εοικεν, he is like in face, where ίδόντι may be supplied: but εις οφθαλμούς έ?.θεΐν τινι, to come before another's eyes : more rare after a subst. as όδος ές λανρην, Od. 22, 128, for which the genu, is more usu., Kiihner Gr. Gr. Si 522, Anm. 4. In Horn, εις never got the notion of hostile direction, Lat. contra, ad versus ,^ ττρός . which it prob. has in Att., Valck. Phoen. 79. — 2. in pregnant usage, joined with verbs which express rest in a place, when a previous ?nofion to or into it is implied, e. g. ές μέγαρον κατέβηκε, he put it in the house, i. e. he brought it to the house, and put it there, Od. 20, 96 ; ές θρό- νονς εζοντο, they snt down xipon the seats, Od. 4, 51 : έύάνη ?.ϊς εΙς όδόν, the lion appeared in the path. II. 15. 376, c£ Herm. Soph. Aj. 80 : so too in Att. ΕΙΣ ] and prose phrases, είναι or γίγνεσθαι ές τόττον, Hdt. 1, 21 ; 5, 38 ; also πάρει ναι εις τόττον, ΰόικνείσθαι εις ~ό'λιν, στήναι εις το μέσον, etc. For the re- verse usage of έν with verbs of mo- tion, cf. ii'I.lO. — 3. with verbs of say- ing or speaking, εις relates to the per- sons to, before, or among whom one speaks, λόγους ποιεϊσθαι εις τον όή- μον, to speak to or before the people. — 4. ellipt. c. gen., in such phrases as εις 'Χιδαο {δόμον), Att. είς'Αιδον (in full in Hom. εις Άϊδαο δομονς). ές Άθηναίης {ίερόι•) to the temple of Mi- nerva, ές ΤΙμιάμοίο {οίκον) etc. ; so freq. in prose, εις Αήμητρος, εις Δί- oiwcov, εις φΰοσόφοί', εις διδασκαλιών φοιτάν, to go to the philosopher's, to the leacher\, Lat. ad Apollinis, Castoris, Opts, sub. aedem. — IT. of ti.me, only in particular phrases, — I. until, έςήώ, έςήέλ,ιονκαταδνντα, Hom. είςότε, till the time when . . , till, Od. 2, 99 ; so too εις ττότε ; until when ? how long ? Soph. Aj. 1185; ές τήμος, till then, meanwhile, Od. 7, 318 ; ές• τι ; like εις ττότε : 11. 5, 465 ; ές δ, until, also ές ov, Hdt. 1, 67; 3, 31, etc. : ές έμέ, up to my time. Id. 1, 92: cf ές τε. — 2. to determine a period, jor, esp. f if ένιαυ- TOv,for a year, i. e. a whole year, II. 19, 32, Od. 4, 495, within the year, Od. 4, 86 ; also εις ώρας, Od. 9, 133, ές θέ- ρος, ές όττώρην, Od. 14, 384, for the summer, etc., i. e. throughout it : but also till summer : ές avpiov, Od. 7, 317 ; ές ττερ όττίσσω, for the future, Od. 20, 199 ; εις άεί, for ever : εις ήμας, up to our time : εις τοντον τον χρό- νον, about this time : εις τρίτην ήμέ• ραν, to the third day, i. e. in three days or on the third day. — III. of an EXD or purpose, είττείν εις αγαθόν, to speak for good, i. e. with a good object, II. 9, 102 ; also ττείσεται εις αγαθόν, he will obey /or his good, II. 11, 789; εις αγαθά μνθεΐσθαι, II. 23, 305, so too ές τζο/.εμον θωρηξομαι, I will arm me /or war, 11. 8, 376; έςφό- βον, to cause fear, II. 15, 310. It is also used in N. T. lo express the point arrived at, the consequence of any thing, without notion of purpose, εις TO είναι αντονς άναττολο/ήτονς, Rom. 1, 20, e4;c. — IV. with nume- rals : ές μίαν βονλενειν, to resolve one way, or in unison, to come to the same determination, II. 2, 379, SO also Att., εις εν ερχεσθαι. to agree together, εΙς μίαν, εις ταντον ερχεσθαι or ήκειν Valck. Hipp. 273, Wolf Dem. 460, 15: and with plurals, up to, εις μνρίονς, as many as ten thousand ; εις ύριθαον also is added pleon., Bast Ep. Cr. p. 283, App. p. 50 : also distribu- tively, εις εκατόν, the hundred, each hundred ; εις δύο, two deep. — 2. also of round nxwnbers, about, at most, and so rather less than more, Blomf .\esch. Pers. 345, Xen. An. 1, 1, 10.— V. in genl. to express reference or rela- tion, ές δ, in regard to which, i. e. wherefore, Hdt. 1, 115 ; εις μεν ταντα, as to this, Lat. quod attinet . . , Heind. Plat. Lys. 210 B, cf Wytt. ad Jul, p. 170 ; εις καλόν, like έν καλ.ώ, fit It/, seasonably, Lat. opportune, Heind. Plat. Phaed. 76 Ε : but εις κάλλος ΰ/ν, to live for show or form, Xen. Cyr. 8, 1, 83": εις τι ; for what .' why ? εις πάντα, in every respect : hence periphr. for adv., ές τάχος for ταχέως, Ar. Ach. 686, εις εντέ/..ΐίαν, Ar. Αν. 805, cf Matth. Gr. Gr. ^ 578, d. B. POSITION. Εις is sometimes parted from its ace. by several words, εις άμόοτέρω Αιομήδεος άρματα βή- την, II. 8, 115 ; the most remarkable 405 ΕΙΣΑ 'instance is Solon Fr. 18 : seldom (on- ly in Ep.) put alter its case, II. 15, 59, Od. 3, 137 : the notion is redoubled in εις άλαόε Od. 10, 351. If ΐίς is ex- pressed in the first clause, it uiuy be either repeated or omitted in the sec- ond, Schnf. Soph. O. C. 749.— II. ιΐς is strictly opp. to ίκ : hence such phrases as ίκ νιότητος ίς } //paf 11• 14, 86, ίς τΐύδας ίκ Κίψαλής, ίς σφν• ρον έκ Τΐτέμνης from head to fool, top to toe, II. 2•.^, 397, 23, 169 ; εκ τϊάτον ίς σκοττιήν II. 20, 137, ίς μνχον ίξ ού- όον Od. 7, 87, εις έτος έξ ετεος,/τοιη year ίο year, Theocr. 18, 15. — Midway between them stands ίν, whence prob. comes ίνς, εις. Cf. ώς as prep. C. In Horn, if is used as adv., there- in, therefor, 11. 1, 142, though ace. av- τήν sc. νήα may be supplied from context. D. In compos, etf retains its chief signf. into, Od. 6, 91, and is usu. con- strued with accus. ΕΓΣ, μία, ίν, gen. ίνός, μιΰς, ίνός, (the root being ΈΝ-, which appears in Lat. UN US, Engl. ONE, etc. : the fern. /ίί'α points to a second root,wliich appears in Hom. also without the init. μ, m the Ep. masc. Ιυς, fem. la, cf. Pott Etym. Forsch. 1, 223: they are perh. united by οίης, olvi], μόνος.) Hom. strengthens it by εΙς οίος, μια ola or oh), a single one, one alone, Hom. ; so too μία μουνί], Od. 23, 227 ; εΙς μόνος, is also freq. in prose, Schal. Mel. p. 19, 20 : c. superl., εΙς άριστος, 11. 12, 243, Soph. Aj. 1340 : in opi)os. it is made emphatic by the art., ύ εις, 7/ μία, 11. 20, 272, Od. 20, 110 -.tlr τις, some one, Lat. iinus aliquis : εις έκαα- τος, each one, each by himself, Lat. unusquisque : καθ' εν 'έκαστον, each singly, piece by piece. Εις is used, as in modern Greek, for the indef ar- ticle, like τις, a, one, some one, Lat. quidam, nrst m Ar. Av. 1202 : είςμέν.., είς 6έ, the one, the other : also εις. δεύ- τερος, Lat. unus, alter, Valck. Amm. p. 49 : εις και b αντός, one and the same, Lat. unus et idem, Schaf. Mel. p. 54, in this case oft. c. dat. : εΙς tivTjp, Lat. umis ojnnium, Elmsl. He- racl. 8 : καθ' iv, by itself alone : on ε'ις μίαν, εις εν, cf. εΙς IV. Proverb., εΙς άνήρ, οϋδεΙς άνήρ, one or none, more commonly /; τις,η ουδείς, Valck. Hdt. 3, 140, in Lat. vel duo vel nemo, Persius, 1,3: εν ίνί, one bu one, sing- ly, each by itself, through all genders, C F. Harm., Luc de Conscr. Hist. 2, p. 13 : also εν προς εν, Hdt. 4, 50, Plat. Legg. 647 B. — 2, μιφ βύλλειν, sub. jioAri, to have one throw. — II. μία = πρώτ>ι. Lob. Aglaoph. p. 878. [μϊΰ. though in later Ion. prose μίη also is found.] Eif. 2 sing. pres. from ειμί to be. — II. 2 sing. pres. from εΙμι to go. Έϊς, part. aor. 2 of α^μι. Είσα, / pit, placed, laid, εΐαεν ίν κλισμοΐς, κατά κλισμονς, ίπϊ θρόνου, ίς δίψρον, ίς ΰσύμινθον, seated them, made them sit down \ipon.., Hom. ; είσέ μ' ίπϊ βονσί, placed me with the oxen, Od. 20, 210 ; σκοπον εΙσε, placed a spy, II. 23, 359 ; }Μχυν είσαν, they laid an ambush, II. 4, 392 ; δημον είσεν ίν Σχερίτ), settled them in Sclicria, Od. 6, 8, cf. II. 2, 549 : imperat. είσον, Od. 7. 103, part, εσάς, Od. 10, 301. Post-Horn, εϊσας, inf. 'έσαι, 'έσσαι, only in compds., e. g. εφεσσαι. Oth- er tenses are not used by Hom., for on ίπΐ νΐ]ός ίέσσατο, Od. 14, 295, v. ίφεΐσα. The Att. however have only the aor. mid. είσάίΐην, to found, erect, Jn the strict mill, sense /or one's self, 406 ΕΙΣΑ like ίδρνω, of building temples or set- ting up statues of deities ; this occurs as early as Theogn. 12, Hdt. 1, 66. Ion. also are fut. εσομαι, Ep. εσσο- μαι, and perf. pass, ιίμαι. The eith- er tenses are sujiplied from ιδρύω. This defective is usu. referred to the intr. εζομαι or ίιμαι. tEi'f ά}'άΐ', adv. strengthd. for άγαν, Procop. Ε'ιςαγγελενς. έως, ό, {είςαγγέ?.?ω) one who announces ; esp. a sort of lord- in-waiting at the Persian court, Hdt. 3, 84, V. Philol. Mus. 1, 373, sq.— II. an accuser. "Είςαγγελία, ας, ή, an announcement, nnfs, Polyb. — II. an, accusation prefer- red in the Athen. council for s'i?ne pub- lic offence ; esp. in cases not provided lor by law, an information, denuncia- tion, Isocr. 185 C, Dem. 3)0, 4, cf. Att. Process p. 260, Herm. Pol. Ant. '^ 133, 6. Έίςαγγέλλω, f. -ελώ, {εις, άγγέλ- λω) to give in notice, go in and announce ; the business of a πυλωρός, Hdt. 3, 118, cf. είςαγγελεΰς : in genl. to an- nounce, report, bring news, tu ίςαγγεΧ- λόμενα, Thuc. 6, 41 : ίςαγγελθεντων ΟΤΙ.., information having been given that.., Thuc. 1, lie. — II. to accuse one of a state offence, denmmcc, περί τίνος εις την βουλήν, Antipho 145, 27, v. είςαγγελία : τινά, c. inf., Lys. 116, 17. Pass, to be reported of, esp. to be accused, Thuc. 1, 131 : hence ΈΑςάγ)'ελσις, εως, 7/,^=είςαγγελία, Def. Plat. 414 C. Έ'ιςαγγελτικός, ή, όν, of or belong- ing to an είςαγγελία, ap. Dem. 720, 18. ΕΙςάγείρο), (εις, άγείρω) to gather or collect in, assemble in, e. g. ίμέτας ες vTJa, Hom. regarding it as separ. by tmesis, but v. εις C. Mid., to as- semble in, Od. 14, 248 ; and c. ace. νέον ίςαγείρετο θυμόν, he summon- ed fresh courage, recovered himself, II. 15,240; 21,417.^ Είςύγω. f. -ξω, (,είς, άγω) to lead in or into, esp. to lead into one's dwelling in Hom. usu. c. dupl. ace, e. g. Κρή- την ε'ιςήγαγ' εταίρους, he led his com- rades to Crete, Od. 3, 191, αυτούς είς- ■ί/γον θείον δόμον, 4, 43 ; also ες. ηνά ίς.., Hdt., etc. : also c. dat., ψυχαις χάριν, Eur. Hipp. 526. — 2. esp. εςά- γειν or ίςύγεσθαι γυναίκα, to lead a wife into one's house, Hdt., 5, 39, 40 ; 6, 63. — 3. to import foreign wares, Hdt. 3, 6, and είςάγειν σίτον, Thuc. ; hence είςύγεσθαι κ. ίξάγεσθαι, Xen. Ath. 2, 3.-4. in mid. to admit forces into a city, Thuc. 8, 16 : also to take in with one, to introduce into a league or asso- ciation, Hdt. 3, 70; to introduce new customs. Id. 2, 49 : but, Ίατρον είςά- γεσθαι, to call in a physician, Arist. Pol. — II. to bring in, bring forward, esp. on the stage. Plat. Rep'. 381 D.— 2. a.-, political term, ε'ιςαγ. τι ές βουλήν, etc., to bring before the Council, Xen., etc. — 3. as law-term, εΙς. δίκην or γραφήν, to open the proceedings, state the case, Aesch. Eum. 582, etc. : to prosecute, c. ace. (sub.) and gen. Plat. Apol. 20 A. — III. in EccL, oi είςαγό- μενοι, are the catechumens. [a] Hence Έΐςΰγωγενς, έως, ό, one who leads or brings in, Plat. Legg. 705 A : at Athens, magistrates who received infor- mations and brought the case into court ; varying ace. to the nature of the case, Herm. Pol. Ant. § 138. 4. Είςΰγωγή, ης, ή, (είςύγω) a leading or bringing in, introduction, importation. Plat. Legg. 847 D. — II. as law-term, an opening of the pleadings, lb. 855 D: ΕΓΣΑ cf. είςάγω, II. 3. — III. in Rhet., an el ementary treatise, principles oj art, Dion. H. Hence Είςΰγωγικός, tj, όν, belonging to bringing in or inlroduction, elementary, Eccl. Έιςΰγώγιμος, or. (ε'ίςύγω) that can or 7*101/ be imported, opp. to εξαγώ- γιμος, Arist. Rhet. : hence— 2. nlie7i, opp. to ho/ne or native. Plat. Logg. 847 D : hence metaph., σωτηρία είςαγ. Eur. Incert. — ; είςαγ. Tro/.t if, of col- onies, Id. Erechth. 17, 10.— IJ. εϊςαγ. δίκη, a suit which is determined by the archon to be u-ilhin the jurisdiction of the court. Dem. 939. 12. ^Είσαδικοί, ών, oi, the Isadici. a peo- ple of northern Caucasus, Strab. Eifati, ior f'if αεί, forever. Έ.ίςαείρω,=^είςαίρω, to take to one's self, Theogn. 970 (954), like προςψέ- ρομαι. Είςαθρέω, ω, (εις, άθρέω) to lay eyct upon, to see, perceive, behold, view, c. ace, 11. 3, 450, in poet, form ίςαθρέω. — II. to look at, consider. Είςαίρω. (f if, αίρω) to lift in or iiito, bring or carry in, Ar. Ran. 518. Είςύίσσω, f. -ξω, {εις, ϊάσσω) poet, for είςάσσω. to dart, spring in or i7ilo, Ar. Nub. 543. ΕΙσαιτο, opt. aor. mid. of *εΐδω, II. 2,215.^ Είςαίω, poet, for είςακονω, to listen or hearken to, C. gen., Ap. Rh. ; C. ace, Anth. Είςακοή, ης, ή, (εϊςαχονω) a listeTt- ing, hearkening, Phllo. Είςΰκοντίζω. f. -ίσω, (ΐΐς, ακον- τίζω) to throw• or hurl javelins at, τινά, Hdt. 1, 43: ttf τα γυμνά, Thuc. 3, 23 : absol., to dart or spoat, of blood, Eur. Hel. 1588. Είςάκονω, f. -σομαι, (εις, άκονω) to listen, hearken or give ear to, c. aCC, 11. 8, 97, H. Cer. 285 : «Iso c. gen. ; hence to understand : and often simr ply to hear, τινός. Soph. Aj. 789, etc. — II. to obey, comply, give heed to, τίνί, Hdt. 1,214, etc.; also c. neut. adj., ίςακ. τινί τι, to comply uiih one in a thmg. Id. 9, 60. Είςακτέον, verb. adj. from είςάγΐύ, one must bring in, Ar. Vesp. 840, v. είςάγω II. 3. Ειςύ,7.είφω, (εις, αλείφω) to smear or rub in, Hipp. Είςάλ?ιθΐιαι, f. είςαλονμαι, (εις, άλλομαι) dep. mid , fo leap, spring or rush at, hence in Hom. always c. ace., πυργον, πνλας, τείχος ε'ιςάλλεσθαι, to take them by a sudden assault, by storm : later, ίςαλλ. ίς το πυρ, to leap into it. Hdt. 2, 06 ; also to leap vport, εϊς τί, Eubul. Damal. 1. ΕίΓΰμείβω, (είε, αμείβω) to go into Aesch. Thob. 558. Είσάμην, Ep. aor. mid. of εΙμι. II. 4, 138, rpoof είσατο, it passed through the skin, II. 13, ^191.— II. Ep. aor. mid. of *εΙδω, εϊδομαι, J appeared, seemed, Hom. Είσάμην, aor. mid. oft/an, Att. Είςαναβαίνω, fut. -βι'ισομαι, (ε'ις• αναβαίνω) logo up to or into : in Hom. always c. ace, to mount up to, ascend, 'l^iol••, ΰπερώϊον, άκτήν, λέχος, ex- cept Od. 19, 602, fif υπερώα. Έtςΰvaγκάζι,J, f. -άσω, (εις, αναγ- κάζω) to force into, constrain, Aesch. Pr. 290. Είςανάγω, f. -ξω. (εις, ανάγω) to lead into. c. acc. εϊρερον, to bring into slavery, Od. 8, 529. [a] Είςανύλίσκω, f. -λώσω. (εις, άνα• λίκσω) to expend upon, Antipli. Stvat. 1, 10. ΕΙςανδρόω, ώ, (εις, άνήρ) to put ΕΙΣΒ men into : Ιο fill with men, to people, Αήμνον ιταισί. Αρ. Rh. i,874:puet.ef. Είςαρΐΐόον, (εΙς, άνά, *ΰόω. In.) to louk up to or at, c. ace, ovpuvov είςηνιδών, II. IG, 232. ΈιΙςάνείμι, (ε /f, ανά, εΙμί) to go aloft to,'ascend ίο, c. acc, 'ή7\,ιος οίφανόν είςανίών, the sun mounting high in heaven, II. 7, 423. Έ,Ιςανέχο), f. -έξω, (εΙς, άνέχω) to raise or lift up to : usu. seemingly intr., sub. έαντόν, to rise up, tower, A p. Rh. Είςανορούω, {εις, ίνορονω) to rush up to, c. acc, οίφανόν, Q. Sm. ΕΙςαντα, adv., right opposite, over against : Hom. joins εΙς. Ιδείν, to look full at, look ill the face, and εΙς. ίδέσ- θαι, to be seen right opposite. Είςαντλέω, ώ, {εις, άντλέω) to draw into, fill in, Ath. Είςάπαν, adv. for ε'ις ΰπαν, alto- gether, entirely, generally. Είςάπαξ, adv. for εις άπαξ, at once, Hdt. 6, 125.— IT. already. Έίςαποβαίι>ω, f. -βήσομαι, {εις, άποβαίνυ) to go forth into, c. acc, Ap. Rh. Είςαποκλείω, {εις, αποκλείω) to shut up in. ΕΙςατΓοστέλλω, f. -ελώ, {εΙς, άττο- στέ?.?Μ) to send in or into, M. Anton. ΕΙςάράσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {εις, αράσσω) to throw into or upon, την ϊπ- πον είςαρ., to drive the enemy's horse upon his foot, Hdt. 4, 128, of. 5, 116. ΕΊςαρπάζω,{ε}ς, αρπάζω) to tear or hurry into, Lys. 94, 16. ΕΙςαρτίζω, f. -ίσω, {ε/ς, ύρτίζω) to join or fit into, εΙς τι, Hipp. Εΐςαρνομαι, dep. mid., {εις, άρνω) to draw, Hipp. ^Ε'ίσας, part, from είσα, q. v. ΕΙσατο, είσατο, v. είσάμην, είσά- U7]V. Ε'ιςάττω, Att. for είςαίσσω, q. v. Είςανγύζω, {εις, αΰγάζω) to U>ok at, vietv, Anth. ΕΙςανθις, adv. for εις ανΟις, hereaf- ter, afterwards. ΕΙςανριον, adv. for ε'ις avpiov, on the morrow, Ar. Eq. 661. ΕΙςαυτίκα, adv. strengthd. form of αντίκα, Aral. Ε'ιςαντις, adv. Dor. and Ion. for είςαϋβις. ^Αίςάφασμα, ατός, τό, violent hand- ling, seizure, Aesch. Fr. 185 ; from ΕΙςΰφύω, also είςΰφάοσω, {εις, άφάσσω) to feel in or within : είςαφ. τον δύκτνλον, to feel by putting in the finger, Hipp. Είςΰφίιιμι, f. -αφήσω, {εΙς, αφίημί) to send, throw in or into : to let in, ad- mit, Xen. Cyr. 4, 5, 14. E£fa^i/i:ai'£j,=sq., Hom. [άν] Είςαφικνέομαι, f. -αφίξομαι, {εις, άφικνέομαι) dep. mid., to come into or to, reach or arrive at, usu. c. acc, e. g. Ίλιον ε'ιςαφίκέσθαι, Hom. ; yet also c. dat., Hdt. 1, 1; 9,100. Ε'ιςάφύσσω, {εις, άφύσσω) to draw into. Ap. Rh., in mid. Είςβαίνω, f. -βήσομαι, {εις, βαίνω) to go into, enter a ship, usu. absol., to go on board ship, embark, Od. 9, J 03, etc. ; but also εςβ- ες ναϋν, Hdt. 3, 41 ; and c acc, είςβ. σκάφος, Eur. Tro. 681 (cf εμβαίνω) : also είςβ. δόμους, etc : είςβαίνει μοι, it comes into my head. Soph. Tr. 298.— II. aor. 1 είςέ- βησα, trans., to make to go into, to bring or take into, ες δ' έκατόμβην βησε θεώ, II. 1, 310, but ες may here govern αυτήν, understood or used as adv. v. εΙς : cf Eur. Ale. 1035. Είςβύ?.λω, f. -βΰ?.ώ, {εις, βάλλω) ίο throw into, e. g. στρατιάν ες Μί?-η- τον, throw an army into the Milesian ΕΙΣΔ territory, Hdt. 1,14; so εςβ. νας Ις τάς άρονρας. Id. 2, 14: also c dupl. acc, βονς πόντον είςβ. to drive them to the sea, Eur. I. t. 261.— In mid. esp. to put on board one^s ship, ές την ναΰν, Hdt. 1, 1; 6, 95; or absol.. Thuc. 8, 31. — II. as if intrans. sub. έαντόν, στρατιάν, etc (which is expressed in Hdt. 1, 17), ίο throw one's self into, fall into, make an inroad into, εις χώραν, Hdt. 1, 15, 16, etc. : more rare c acc, Eur. Hipp. 1198, Bacch. 1045: esp. to land, Lat. appellere. — 2. in genl. to go into, enter : of rivers, to empty them- selves into, fall into, Hdt. 1, 75 ; 4, 48, etc (though sometimes, τόβέεθρον,το vcSwpis expressed, Id. 1,1 79, and Eur.), cf. είςδίδωμι εκδίδωμι. — 3. also to come to, fall into accidentally, Lat. incidere in aliquid, πόλιν, Eur. Cycl. 99. — 4. also absol. to begin, late, as Gal. Hence ΕΙςβΰσις, εως. ή, an entrance, Eur. I. T. 101 : embarkation, Thuc. 7, 30. Είςβΰτός, η, όν, {είςβαίνω) access- ible, rfj τόλμ^, Thuc. 2. 41. Είςβδάλλω, {εις, βδάλλω) to suck in, Gal. Είςβΐύζομαι, f. -άσυμαι, dep. mid., {εις, βιάζω) to enter by force, force one's way, burst into, Ar. Av. 32. Είςβΐβάζω, {. -άσω, {εις, βιβάζω) to bring, carry, put or place in or into, εις άρμα, Hdt. 1, 60 ; είςβ. ές τας νέας, to put on board, lb. 6, 95. Ε'ιςβλίπω, {εις, β?.έπω) to look at, look upon one, c acc, Eur. Or. 105 ; but also ε'ις.., Hdt. 7, 147, 8, 77. Ε'ιςβοηθέω, {εις, βοηθέω) to go into or in, in order to help. ΕΊςβολη. ης. ή, {είςβάλλω) a throw- ing in Or into. — II. a falling in or into, an inroad, invasion, attack, assault, Hdt. 6, 92; έςβ. ές χωράν, Id. 7, 1. — 2. a place for falling in, etc., an. entrance, pass, gorge, έςβ. έξ οίφέων στεινών ές TO πεδίον, Hdt. 2, 75, cf 7, 173, and V. Arnold Thuc 3, 112; so too in plur., Hdt, 1, 185: in plur. also the mouth of a river, 7, 182. Cf. έκβθ?.ή. — 3. α/2 entering into a thing, beginning. ?ιόγων έςβο?Μί, Eur. Supp. 92; so too of a play, Antiph. ΐΐοίησ. 1, 20. Ε'ιςγραφη. ης, ή, a writing in or among, Dio C. From ΕΙςγράφω, f. -ψω, {εις. γράφω) to write in, inscribe. Mid. ές τάς σπον- δάς, to have one's self written or received into the league, Poppo Thuc. 1, 31 : to ivrite down for one's self, Soph. Tr. 1167. [ΰ] Είςδάνείζω, {ε'ις, δανείζω) to gain by lending upon interest. Plat. Rep. 555 C. ^Εϊςδεξις, εως, ή,=εΊςδοχή, Eccl. ΕΙςδέρκομαι, (εις, δέμκημαι) dep. c aor. act. είςέδβΰκον, in Oiph. είςέ- δρακα, perf είςδέδορκα, to look at or upon, behold, observe, c. acc, Od. 9, 146, and Eur. ΕΙςδέχομαι, f. -ξομαι. Ion. έςδεκο- μαι, {εις, δέχομαι) dep. mid., to take into or in, receive, admit, USU. εις.., as Hdt. 1, 144, cf 206 ; also c dat., Eur. Cycl. 35 : very rarely c. gen., as είς- δέχεσθαί τίνα τειχέων to admit with- in the walls, Valck. Phoen. 454 : c dupl. acc, to admit one as.., Pind. Fr. 185. Pass. aor. ε'ιςδεχθήναι, Luc. Toxar. 30. EiV(5i'cyij/U£, only used intr.. =eif/3aX- λω, Π. 2. of rivers, to flow into, εις.., Hdt. 4, 50, in Ion. form έςδίδ. \ΕΙςδοχεΙον, ov, τό, {ειςδέχομαι) a place of reception, Arr. ΕΙςδοχή, ης, ή, a taking into, receiv- ing, ε'ιςδηχαι δόμων, a hospitable house, Eur. El. 396. Είςδρομή, ης, ή, {ε'ιςτρέχω) an in- ΕΙΣΕ road, onslaught, assault : in Thuc. 2, 25, of one who throws himself into a besieged place. Ειςόνσις, εως, ή, (είςδύνω) an en• trance, Arist. ap. Plut. ΕΙςδννω, (εις, δν\•ω,) ίο enter into, hence δεινόν τι έςέδννε σφίσι, great fear came upon them, Lat. subiit ani- mo, Hdt. 6, 138, also c. acc, cf Soph. O. T. 1317. Usu. in mid. ε'ιςδνομαι, c aor. ειςέδνν, to go into, enter into, slip into, penetrate, plunge into, εις.., Hdt. 2. 121, 123, Alt. : in Hom., c. acc. άκοντιστνν έςδνσεαι. thou wilt enter into, engage in a contest of archery, II. 23, 622. [ννω, ίσω.] Ε/σε, V. είσα. Εισεαι,εϊσομαι, fut. of *ε ίίω, Hom. Υ.ίςεαω, ώ, ι. -άσω, {εις, έάω) to let in, Geop. [άσω] Είςεγγίζω, i. -ίσω, {ε'ις, εγγίζω,) to approach, dub. 1. Polyb. '(Είςέθορον, 2. aor. act. of εΐςθρώ- σκω. ΕΙςεΙδον, {εις, είδον) to look on or at aor. 2 with no pres. in use, its place being supplied by εΐςοράω, Ep. είςι- δον and είςιδόμην, Hom. Ειςείλκνσα, aor. of είςέλκω, Hdt. 2, 175, Ar. Ach. 379. Ειςειμι. {εις, είμι) to go into or m, enter in, ουκ Χχιλήος οφβαλμονς ε'ις- ειμί, 1 will not come before Achilles' eyes, II. 24, 463, and so oft. c. acc, αρχήν εις. to enter on an office, Dein. : and so absol., Hdt. 6, 59 : freq. also with a prep., μετ' ύνέρας, among or to the men. Od. 18, 184 ; παρά βασιλέα, Hdt. 1, 99; but most freq. with εις, as Hdt. 1, 65. Thuc, etc. : absol. to go i)i, enter, and SO esp. of actors com- ing on the stage, Dem. 418, 13. — II. as law-term είςιεναι is, to come before the court, and that not only of the par- ties, but also of the charges or ac- tions, a'l δίκαι, αϊ γραφαι είςίασιν, also την δίκιγν or γραφήν ειςιέναι, to commence an action, Att. Process, p. 30, 706. — III. metaph. to come into one's mind, άνάγνωσις έςτιει αυτόν, Hdt. 1, 116; also c dat., άλγος είςήει φρενί, Eur. I. A. 1580, cf Plat. Phaed. 59 A, and είςέρχομαι III. Είςέ?.ύσις, εως, ή. {είςελαύνω) a driving into or in. Plut. Hence ΕΙςελαστικάς, ή, όι•, belonging to a marching in or entry, Lat. ludi iselastici, games on triumphant entry, Plin. Ep. 10, 119. Ε1ςε7.αννω, fut. •ε7.άσω [α], Att. -ε?.ώ, poet, ε'ιςελάω, [εις, έλαννώ). To drive in, Od. 10, 83 ; to drive in or over, ίππους, II. 15, 385 ; to drive to, esp. a ship to land, to land, Lat. ap- pellere, Od. 13, 113. — II. in prose seemingly intrans., to go, ride, drive, sail, march into or in, where πόδας, Ιππον, άρμα, ναϋν, στρατόν, must be supplied, Xen. An. 1, 2, 26, etc. : also c. acc. είςελ. λιμένα, to advance, sail into the harbour, Ap. Rh. 2, 672 : esp. of triumphal entries, δια θριάμβου, and θρίαμβον είςελ. to make a tri- timphal entry, Plut. Mar. 12, Cat. Min. 31. ΕΊςέλενσις, εως, ή, {είςέρχομαι) a going in or into, an entrance. Είςέλκω, (εις, έλκω) to draw, haul, drag in or into, Xenarch. Pent. 1, 13. Ε'ιςεμβαίνω, (εις, έμβαίνω) to go on board, Anth. Είςεμπορενομαι, {είς, έν, πορεύω) as Pass., to travel to as a merchant. Είςέπειτα, adv. for ε'ις έπειτα, for hereafter, i. e. henceforward. ΕΙςεπιδημέω, ώ, {εις, έπιδημέω) t« come or go to as a stranger. Plat. Legg 952 D. 407 ΕΙΣΗ Έίςέμγννμί, είςεργνύω, (ε!ς, Ιργνν- μι) Ιο shut up in, enclose in, Hdt. 2, 86. Είςερ—νζω, f. -■iiffw,= sq., Plut. Έΐςέβπω, {εις, ep~ui) to creep into, in or on. Έ.ίςέρβω, (εις, ifipu) to go in, get in : in iinperat. in with thee! perf. είςή^- βηκα occurs Ar. Thesin. 1075, and aor. είςι/ββησεν, Ar. Eq. 4. ΕΙςερσις, εως, >'/, uic, tlpu to tie) α fas'f.ning, binding. Έ,Ιςερνω, (εις, Ιρνώ) to draw into, vTja σπέος, to draw up a ship into a cave or cove, Lat. subducere, Od. 12, 3J7. Είςέρχομαι, fut. -ε?.ενσομαι, ({εΙς, έρχομαι) dep. mid. : to go in or into, enter, come into, go to : in Hom. usu. c. ace. only, Φρυγί/μ', ύόμονς, κλισΐην εΐςελθεϊν, etc., more rarely with εις, 'vhich in prose is the usual construct. : εΙςε'λΟεΙν εις τας σπονδάς, to come into the treaty, Thuc. 5, 36 ; so, εις τον πόλεμον, Xen. An. 7, 1, 27 : εις τυνς έφηβους, to enter, come to the age of the Ephebi, Xen. Cyr. 1, 5, 1 ; εις. ιτρός τίνα, to enter one's house, visit him, lb. 3, 3, 13 : εις•, ίπϊ δείπνον. Id. An. 7, 3, 21 : absol. of money, etc., to come in, πρόςοδοί είςήλβον, Id. Vect. 5, 12. — II. as Att. law-term, of the accuser, to come into court, bring on the charge : also c. ace, είςέρχ. την γρα- φήν, to enter upon the charge, Dem. 201, 8 : of the accused, to come before the court. Id. 260, 19. Cf. Att. Pro- cess, p. 30 n. — III. nietaph. μένος άν- δρας έςέρχετηι, courage enters into the men, 11. 17, 157 : where Att. the dat. also is used, Plat. Rep. 330 D ; πείνη όί/μον έςέρχετai,{Άm\necoJnes upon the people, Od. 15, 407: so too Κροίσοι• γέλιος εΙς7ΐ7.θε, Hdi. G, 125. cf. Valck. ad 7, 46: also αΰτυν εςη'λθε, c. inf , it came into his mind to.., Id. 7, 46; ΰς εΐη τέρας, 8, 137 : also c. dat., Κροίσφ έςη?.θε το τον Σόλωνος, 1, 86, cf. 3, 14. Cf. είςειμι III. ^Εϊσεται ap. Ath. 142. as fut. mid. he will seat himself, not found else- where, V. Buttm. Cat. p. IIH. ίΕΙςέτι, adv., for f if ετι, still further, moreover, Theocr. 27, 18. ΈίςεντΓορέω, ώ, (εις, εϋττορέω) ίο get or procure in plenty, χρήματα Ty τϊό'/.ει, Diod. Έίςεφίημι, f. -ήσω, (εΙς, έψίτιμι) to send, let in. Έϊςέχω, f. •ξω, (εις, εχω) to hold in. — II. intr. to reach, stretch into or in, κόλτΓΟζ- ίκ της βορηΐης θαλάσσης ίςέ- χων έπΙ Αίβι.οπίης, stretching from the north sea into .(Ethiopia, Wess. Hdt. 2, 1 1 ; with εΙς, as 7/ διώρνξ ενέχει ές ΐΓΟταμόν, Hdt. 1, 193; ην θάλαμος ές- έχυν ές τον ΰι•δμεώνα, 3, 78 ; ές τον οίκον έςέχων ό ij?uoc, the sun shining in, 8, 137. ΙΈίση, feoL of έϊσος, the only form used in Homer. ΈΙςηγέομαι. fut. -ήσομαι, (εις, ήγέ- ομαί) dep. mid., to bring into or in, in- troduce, advise, propo.^c, propound, bring forward, USU. c. acc. rei, την θνσίην, Hdt. 2, 49, την mlpav, Thuc. 3, 20 : also είςηγ. περί τίνος, to make a prop- osition on a subject, Isocr. 76 C : more .rarely c. inf, to propose to do. Plat. *Crito 48 A : freq. in such forms as είςηιονμένου τινός, at one^s proposal, -en his rnoiion, Thuc. 4, 76. — II. είςηγεϊ- αθαί τινι, to inform, instruct any one, Thuc. 7, 73. Hence Έίςήγημα, ατός, τό, that which is brought in, a proposition, motion, Aesch- in. 12, 3. Έ-Ιςήγησις, εως, η, (είςηγέομαι) a :.^nging in, introduction, proposing, 4m ΕΙΣΚ bringing forward, Thuc. 5, 30. — II. ο motion, Lat. rogatio, Plut. ΥΛςΊγητέον,\'βϊ\). adj. from είςηγέ- ομαι, one must bring in, ?>iove, Thuc. 6, 90. _ ΈΙςηγητης, οϋ, ό, (είςηγέ ομαι) one who brings in, a leader, mover, author, κακών τινι, Thuc 8, 48. Είςηγητικός, (είςηγέομαι) of, fit for bringing in, τινός, Clem. Al. Κίςηγορέομαι, (εις, αγορεύω) dep. to address, LXX. ΥΛςηθεω, (εις, ήθέω) to strain into : also to inject by a syringe, Hdt. 2, 87. Έ,ίςί/κω, aor. ε'ιςηξα, (εις, j /κω) to be come m, Ar. Vesp. 606 : to come in, Aesch. Ag. 1181. ΙΈΛςηλνσίη, ης,7/,=είςέλενσις, Anth. Είσί^α, Aeol. and Ep. for εις, 2 sing. pres. from εΙμι, II. 10, 450, Od. 19, 69. Είσθαι, inf. perf. pass, from Ιημι. Είςθεάυμαι, (εις, θεάομαι) Dep., to look into, contemplate, Trag. ap. Euseb. ΕΙςθεσις, εως, ή, (είςτίθημι) an in- troduction, an interposition. Είςβέω, f. -θενσομαι, (εις, θέω) to run into or in, run up to, Ar. Av. 1169. ΕΊςθ?.ίβω, (εις, θλίβω) to squeeze into. [<] Είςθρώσκω, aor. -έθορον, (εΙς, θρώ- σκω) to spring, leap into or in, II. 12, 462; 21, 18 : but είςθορέω, is a vox ni- hili, Blomf. Aesch.'Theb. 133, Buttm. Catal. V. θρώσκω. Είσί, είσίν, 3 plur. pres. from ειμί- ΕΙσι, εΙσιν, 3 sing. pres. from εΙμι. ΕΙςΐδεϊν, Ep. είςιδέειν, inf. aor. of είςείδον, Hom. ΕΙςιδρύω, (εις, ιδρύω) to found or build in ; hence perf. pass, έςίδρνταί σφι 'Α,ρηος ίρόν, Hdt. 4, 62. Εϊςίζομαι, {εις, ϊζω) ίο place one's self, lie down in, λόχον, to jjlace one's self in ambush, II. 13, 285. Είςίημι, f. -ήσω, (εις, Ιημι) to send, put, let into or in, τι ε'ις τι, Hdt. 2, 87 ; 3, 158: of a river, είςιέναι το ύδωρ. Id. 7, 109. Mid. to betake one's self into, αί'λιν εςΐέμεναι, Od. 22, 470 (not to be derived from ε'ιςειμι) : more rarely in act. signf , to admit, let in, in- troduce, Xen. Hell. 1, 3, 19. [On quan- tity. V. ιημι.'] Είςίθμη, ης, ή, (είςειμι) an entrance, Od. 6, 264. Είςικνέομαι, fut. -ίξομαι, (εις, Ίκνέ- ομηι) dep. mid. ίο go info, Hdt. 3, 108. In Aesch. Supp. 557, as pass., είςικ- νονμένη βέλει, pierced through by an arrow : but the reading is dub., and this signf unlikely. Είςιππενω, (εις, Ιπιτενω) to ride into, Diod. ΕΙςίπταμαι, aor. είςεπτάμην, (εις, ιτϊταμαι) dep. mid.,=: είςπέτοιιαι, ίο fly into, c. acc, II. 21, 494; εις.. Ar. Av. 1173: also of reports, Hdt. 9, 100 : in all these places in aor. mid. but Plut. has also an aor. act. είςέπ- την. ΕΙςιτηριος, a, ov, (εϊςειμι) belong- ing ίο enlrance : τα είςιτηρια (ιερά) a fesial sacrifice at the heginnins of a year, or an office, Dem. 400, 24 : εις. λόγος, an inaugural speech, opp. to έξιτι'ιρί,ος. Είςιτητέον, verb. adj. from είςειμι, one must go in. ΕΙςιτητός, ή, όν. (ειςειμι) accessible. ίΕίςκαθηράω, ώ. Ion. -κατοράω, (εις, καθοράω) to gaze upon or at, Anacr. fr. 1, 5, acc. to Bergk. Elςκ(iλέω.ώ,ί.-έσω(ε!ς,κaλέω)tocall in, τους μάητνρας, Ar. Vesp. 936 : to in- vite. Mia. to have one called in, Polyb. Είςκαταβαίνω, (εΙς, καταβαίνω) to ΕΙΣΑ go down into, c. acc, όρχατον, Od. 24, 222. EΊrκaτaδύvω,= ίoτeg., Timon ap. Diog L. ΕΙςκατατίθημι, f -θι'/σω, (ε'ις, κατά- τίθιιμι) to bring in, put down into a thing, V7jovv, uito the belly, Hes. Th. 890. Εϊςκειμαι. (εις, κεϊμαι) to be put in, lie in, Hdt. 2, 73 : to be put on board ship,^ Thuc. 6, 32 : cf εις 1.2. Είςκέ?ιλω, f. -κέλσω, (tlr, κέ/ίλω) ίο push in or into : usu. as if intr., sub. vavv, to put in, to land, hence εΐςκέλ- λειν σκάψει, Ar. Thesm. 877. Είςκημνττω, f. -ξω, (εις, κηρύττω) to call in, sununon by a herald or crier, Ar. Ach. 135 : esp. ίο call into the lists for combat, Soph. El. 690. Εΐςκλνζω. (εις, κ'λνζω) to wash in or into, Strab. Είςκλιύω, poet, for είςακονω, Opp. Είςκολνμβάω, ώ, (εις, κολ.νμβάω) to sivim into. ΕΊςκομιδή, ης, η, a bringing into or in, importation, esp. of supplies, Thuc. 7, 24 ; from Είςκομίζω, fut. -ίσω, Att. -ίώ (εις, κομίζω) to bring into or in, carry in, Hes. Op. 604 : to import : also in mid., Thuc. 1, 117. Pass, εϊςκομίζεσθαι εις τόπον, to flee into a place, Thuc. 2, 100. Είςκρίνω, (εΙς, κρίνω) to choose in or into, opp. to εκκρίνω. — II. to bring into: pass. to enier into, 'Philo. [i] Hence Εϊςκρϊσις, εως, ή, a selection. — II. an entering in, Plut. EiV/fpoiiij, (εις, κρονω) to strike, beat in, Pherecr. Ληρ. 7. Είςκτάομαι, (εις, κτάομαι) dep. to acquire, Eur. Archel. 10. ΕΙςκυκλέω, ώ, (εις, κνκλέω) to turn in, esp. in a theatre, turn a thing in• wards, and so withdraw it from Ihe eyes of ihe spectators, by maclmiery , v. έκ• κυκλίέω and sq., Ar. Thesm. 265. Metaph.. δαίμων πράγματα είςκεκν- κληκεν εις τί/ν οΐκίαν, some spnit has brought ill luck into the house, Ar. Vesp. 1475. Hence Είςκνκλημα, ατός, τό, a revolving scene in a theatre, opp. to έκκύκ'λημα, q• ""■,,, Ειςκνλίω, (εις, κνλίω) to roll into, entangle, involve, έμαντϋν εις πράγμα- τα, Α.τ.Ύ\\ίί9ΐΏ. 651. [i] Είςκύπτω, f. -ψω, (.εις, κνπτω) to peep into, look into. Έΐσκω, to make like, αντυν ηϊσκε δέκττ/, he took ihe likeness of a beggar, Od. 4. 247, cf 13, 313 : to ihink, deem like, liken, τάδε ννκτΐ έισκει, Od. 20, 362, cf. II. 5, 181 : and metaph. to com- pare, Άρτέμιδί σε έίσκω. J deem thee like, liken, compare thee to Diana, Od. 6, 152. cf 11. 3, 197 : hence, ov σε όαή• μονι φωτΐ έίσκω, Ι do not deem thee like, i, e. take thee for a wise man, Od. 8, 159 : also c acc. et inf, ov σε έίσκομεν ηπεροπηα εμεν, Od. 11, 363, cf. II. 13, 446 ; 21, 332 ; and so too to guess, conjecture, c. accetinf ,Theocr. 25, 199 : absol., ώς σν έΐσκεις, as thou deemest, Od. 4, 148 : cf. Buttm. Lexil. in voc. — Ep. word. (From Ισος, εϊ- σος, hence also Ίσκω, q. v. : acc. to others from έοικα, like εικάζω.) Είςκωμύζω, f. -άσω, (εις, κωμύζω) to enter like a κώμος, i. e. like young people, who after a feast dance and sing through the streets : hence in genl. to burst in upon, τινι, Luc. metaph. to pour in, 6 άργυρος, Ath. ΕΙςλύμπω, (εις, λάμπω) ίο shine in Theophr. Είς?.ενσσω, (εις, λενσσω) to look in to, Soph. Aj. 260. ΕΙΣΟ *Είςμάαμαι,οί. sub voc. έςεμασσά- μην. Είςμύσσομαι, fut. -άξομαι, (είς,μάσ- σω) Ιο feet ίηΐο, ίο put into to feel, to im- press, imprint, τι. elg ~i Theocr. 17, 37. Cf. also sub εςεμασσάμην. ΥΛςματτενομαί, also είςματεύομαι, {εις, ματενω) dep. ίο feel, kandU, δα- κτνλφ, Hipp. Είςμίγνυμι, fut. -μίξω, {εις, μίγνυ- μι) to mix in. Είςνέυ, fut. -νενσομαι, {εις, νέω) to sivim into, Thuc. 4, 26. Είςν7/χομαι, {εις, vηχoμaι)~ίoτeg., Ael. Έίςνοέω,ώ,{είς,νοέω) Ιο perceive re- mark, recognise, Horn., only poet. Ε'ιςοόιάζομαι, as pass., {είςοδος) to come it,, of money, Lat. redire, Casaub. Pers. 6, 79. Act. only in Eccl. to gather in, to collect. ΈΑΐςόδιυς, ov, belonging to going in or entry. — IJ. going in, coming in, Tu είςό- ύΐα, income, revenue, LXX. : from ΕΙςοδος, ου, ή, {εις, οδός) an tn- trance, i. e. place of entrance, entry, Od. 10, 90, Hdt., etc. — 11. a coming in, en- trance, esp. of persons into the lists to contend m the games. Find. P. 5, 156 : so too είςοδοι 'ίππιαι, lb. 6, 50, ubi v. Schol. : also of the chorus into the orchestra, Ar. Nub. 326, ubi v. Schol. — 2. a right of entrance, access, Hdt. 3, 118. — III. an area in front, fore-court. — IV. income, revenue, Polyb. 6, 13, 1. \ΕΙςοιδαίνω, {εις, οίδαίνω) to swell to, to swell up, Aret. Είςοικειόω, ώ, {εις, οικείος) to bring in as a friend ; Pass, to become friend to any one, gain his confidence, Xen. Hell. 5, 2, 25. Είςοικέω, ώ, {εΙς. οΙκέω,)ΐο dwell in, settle in, Anth. Hence Είςοίκησις, εως, ή, settlement : a dwelling, άοικος εις. Soph. Phil. 534. Εϊςοικίζω, fut. -ί'σω Att. -ίώ, (εις, οίκίζω) to bring in as a dueller or set- tler, -ii>u εις τότΓον, Hdt. 2, 30; 7, 171 ; to settle, establish, of colonies, etc. Pass.=eifot/cf6j. But in mid. to es- tablish one^s self in, settle in. Plat. Rep. 424 D. Hence Είςοικισμός, οΰ, ό, a bringing in as settler, Heliod. Είςοϋίοδομέω, ώ, (.εις, οΊκοδομέω) to build into, πλίνθυνς εις τείχος, Thuc. 2, 75. ίΕΐςοιστέος, a, ov, to be brought in, 'ntroduccd, νόμος, Dem. 707, 25. ΕΙςοιχνέί.^ ώ, {εις, οιχνέω) to go in- «0, etiter, c. ace, Od. 0. 157; 9, 120. ^Είςόκα, Dor. for sq., Bion. Είςόκε, είςόκεν, {εις δ κε) until, in Horn., usu. c. subj., or ind. fut., Herm. Vig. n. 381 ; yet also c. opt., 11. 15, 70 : and ind. aor., Ap. Rh. 1. 820. — 11. so long as, c. subj., II. 9, C09. . Εισομαι, fut. of οίδα, v. sub *εΙδω. r-11. Ep. fut. of εΙμι, 11.^ Είςομύργνϋμι, (εις, όμόργνυμι) to impress upon : so also in mid., Chae- 'em. ap. Ath. 608 C. Είσον, imperat. from είσα, Od. 7, 163. Είςόηΐν, {εις, δπις) adv. back : c. gen. είςότΓΐν χρόνου, hereafter, in af- ter time, Aesch. Supp. 617. ΕΙςοηίσυ, {εις, οπίσω) adv. in time to come, hereafter, Horn. V'en. 104. [I] ΕϊςοτΓτος, ov, (είςιδείν, fut. είςΐ)- ■ώομαι) looked upon : to be seen, visible, Hdt. 2, 138. Είςοπτρίζω, f. -ίσω, (είςοπτρον) to reflect like a glass, Plut. Mid. to see one's self in a glass. Id. Είςοπτρικός, ή, όν, {(ίςο—τρον) of or belonging to a mirror, Plut. Ε'ιςοπτρίς, ίδος, ή, = είςοπτρον, Anth ΕΙΣΠ Ειςοπτρισμός, ου, ό, {είςοτττρίζω) α reflexion in a mirror. Plut. Είςοπτροειόης, ές, {είςοτττρον, εί- δος) like a mirror or a reflexion, Plut. Ειςοητρον, ov, TO, {ίϊς, δψομαι) a looking-glass, mirror, Pmd. IS. 7,20 ΕΙςυμάω, Ep. inf. είςοράασβαι, part. είςοροων : fut. είςόψομαι : aor. είςεϊ- δον. 'To look at or upon, view, behold, Horn., who also uses mid. esp. in inf., e. g. μείζονες είςοράασυαι, Od. ; in act. with collat. notion of admiration or f4•- teem, Lat. suspicere, hence to look up to. revere, Od. 20, 166 ; also with ad- dition of θευν ως or Ισα θεω είςοράν, to revere one as a god, II. 12, 312, Od. 7, 71 ; hence to pay regard to, respect, Eur. El. 1097 : είςορ. ττρός τι, to look at, eye eagerly or longingly, Soph. Ant. 30 : in genl. to look at, gaze upon stead- ily and without wincing, Aesch. Pers. 109 : but also of angry gods, to visit, punish, Soph. O. C. 1370 ; εΙς. μή . .to take care lest . . , Soph. El. 584. Είςορμάω, ύ, (εις, ορμάω) to haste, press on, rush into : so also in mid., Soph. Tr. 913 — II. later also trans., to bring hastily into, Anth. Είςορμίζω, iut. -ίσω Att. -ίώ, {εις, όρμίζω) to bring into port. Pass, and Mid. to run or put into port, of ships in pass., Xen. Vect. 3, 1 ; of persons in mid.. Plut. Έισος, ίιση, εϊσον, [ί] poet, lengthd. form from ίσος, alike, equal, Hom., though he uses only fern., and only in these phrases: — 1. δαις έίση, the equal banquet, i. e. equally distributed or shared, of which each partakes alike, used esp. of sacriticial feasts and meals given to a stranger, lor on other occa- sions the greatest men had the best portions: in Hom. this is far the most freq. usage. — 2. ν/μς είσαι, the equal ships, built alike on both sides. and so lymg even in Ihp watej", also oft. in Hom. : cf. άμφιέ/ασσα. — 3. άσπις ττύντοσ' έίση, theall-et'eii shield on every side equal, i. e. having its rill) every where equidistant J rom the centre, and so qiaie round, freq. in 11. — 4. φρέ- νες ένδον είσαι, an even mind, i. e. well- balanced, calm, Lat. ?nens aeqtia, only in 0(1 14, 178. Ei'fore, for εΙς δτε, until, v. εΙς II. Είςοχετεύω. {εις, όχετεύω) to con- duct into, Heiiod. E'Vo^rii ής• ^> {είςέχω) a liolloiv, re- cess, opp. to εξοχή, Strab. Eif oi/;if, εως, ij, a looking upon : also a spectacle, joined with τταράόίΐ^μα, Eur. El. 1085: from ΕΙςόψομαι, fut. of είςοράω, ε'ιςεΐ- δον.η. 5, 212; 24, 206. Είς—αίω, f. -παίσω, Att. more usu. -τταιήσω, aor. reg. -έτταισα, (f if, τταίω) to burst, rush, dash in. Soph. O. Τ . 1252. Είςκαραδνω, f. -δύσω, {εις, παρα- δύω) to slide gently into, Phllo. tEifTTiAAov, ου, TO, more correctly "Ιστηλλον, q. v. Strab. ΕΙςπέμπω, f. -ψα>, (εις, ττέμπω) to send in, bring in, let in, Soph. O. T. 705 and Thuc. ΕΊςπεράω, ώ, f. -ύσω Ion. -ήσω, {εις, περύω) to enter by passing over, εις—. Χα'λκίδα. to pass over to Chal- cis, Hes. Op. 653. [ΰσω] ΕίςτΓέτομαι. {εις. πέτομαι) to fly into. Dio C. : cf. εΙςίπταμαι. _Είς—ηδάω, ώ, iut. -ήσω, {εις, ττψ δάω) Ιο leap in, εΙς τι, Xen. An. 1, 5, 8. ΕΙςττίμ-λημι,ζ^έμπίμπληιιι, dub. ΕΙς-ίπτω, f. -πεσοϊιμαι, {εις, ττίτίτω) to fall, rush in or into, ές ττόλίν, ές vavv, Hdt. 5. 15, etc. ; έςη: εις ε'ιρ- κΓ/'/ν, to be thrown into prison, Thuc. 1, 131 : έςέττεσέ τινι ζοιεΐν, it came ΕΙΣΤ into his head to do it. Id. 4, 4. — II. to fall upon, attack, Hdt. 1, 63, Soph. Aj 55. EiV7rt'-j;(j,= foreg. Eur. Tro. 746. Είς•η7.έω,ί. -τΐλενσομαι, {εις, τζλέω' to sail into, enter, Hdt. 6, 35 ; εϊς τι, Thuc. 2, 69 : usu. c. ace, as Soph. O.T. 423. Είς-ηληρόω, ώ, {εις, ττ7.νρόω) to fill, fill full, piog. L. 'y J J ' Εις-'λοος, ov, 6, contr. ειςπ/.ονς, ov, {ίΐςττ'/.εω) a sailing in of ships, en- tering, Thuc. 7, 22.— II. the entrance of a harbour. Id. 4, 8. Ei'f τΓί^έω, f. -πνενσω, {εις, τϊνέω) to breathe in, inhale, draw breath, opp. to εκπνέω, Arist. Probl. — II. to blow, breathe in or upon, τινά, Ar. Ran. 314. — III. Lacon., esp. to inspire with love, hence the lover was called by them είςπνηλος or είςπνήλας, the beloved, άίτης, but this was only of boys, v. Bentl. Call. Fr. 169. Είςπνήλας, a, ό, and Ε1ςπν7/λος, ov, ό, v. sub είςπνέω Ειςπνοη, ης, ή, {είςπνέω) α breath- ing in, drawing breath, Plut. Εϊςπνοος, ov, {είςπνέω) inflated, Hipp. Ειςπ-οιέω, ώ, ί. -ήσω, {εις, ποιέω) to put in, give up, resign, hand over, as- sign, esp. a son to be adopted by an- other, υίόν TLvi, Plat. Legg. 878 A ; so είςπ. τινά εις τον οΙκόν τίνος, to cause one to be adopted into the family of some one, Dem. 1054, 20 : Άμμωνι σαντόν είςπ., to declare thyself the son of Amnion, Plut. Alex. 50: hence in mid. to make one's own, esp. to adopt as a son : in pass, είςποιεΐσθαι προς τίνα, to be receivedhy adoption into the family of one, Dem. 1088, 28 : εις- ποιείν εαυτόν τινι. to intrude, thrust one's self upon another, Dem. 402, 20, cf. Dinarch. 94, 23 : είςπ. το έγ- κώμιον εις την Ίστορίαν, to interweave encomium into, Luc. Hist. Scrib. 9. Hence Είςποίησις, εως, r/, a making one's own, adoption, esp. of a child, Plut. : and Είςποίητος, η, ov, adopted, Lys. Fr. 33. Είςπομπή, ης, ή, {είςπέμπω) a sending into Or in, introducli:m. Είςπορίνω, {εΙς, πορεύω) to lead into, Eur. El. 1285. Pass. c. fut. mid., /«^omio, en/er, Xen. Cyr.2,3,21. Είςπράκτης, ov. ό, {εΐςπράσσω) one who exacts, a collector, LXX. ΕΙςπραξις. εως, ή, an exacting, Thue. 5, 53. — II. receipts : from Εϊςπράσσω, Att. -ττω, f. -Sii, (p/f, πρύσσω]- to get in. exact, collect debts and taxes, esp. for the public treasury, τινά τί, Isocr. Ill Ε lalsortTrapurtiuf, Li- ban. Mid., to collect, exact for one's self, Ti, Eur. I. T. 559. But "the distinc- tion of act. and mid. is not uniform. ΕΙςπτύω, f. -πτνσω, {εις, πτύω) to spit into, [ΐισω] Είςρέω, ί. -ρενσομαι, aor. -εΐ^ρνην, {εις, ρέω) to stream in or into, Eur. 1. T.260. Hence Είς/ιοή. ης, 7;,=sq., Ael. Είςροος, ov, ό, contr. -ρονς, ov. a flowing in, είςρ. ποιείν—εΐςρείν, Arist. Mund. Εϊςρνσις, εως, 7/,=:foreg. Είςσπάω, 1. -άσω, (ti'f, σπάω) to draw into or to, LXX. [ΰσω.] Ε'ιςτε'λέω. ώ, f. -ί'σω. (εις. τελίω) to receive into a class. Pass, to be re- ceived into it, εις γένος. Plat. Polit. 290 E. fEiστηκειv, plqpf. ind. act. of ίσ-• τ?ιμι, Eur. 409 ΕΙΣΧ ΈΙςτίΟημι, f. είςθήσω, (εις, τίθημι) to place, put info or in, τίΐ'ύ 0Γ τι εις χείρας τιη, Hdt. 1, 208, etc. : έςτι- ϋέναι rivu kg ΰμαξαν, Id. 9, 25 : also with or without ίς vavv, to put on board ship, Lat. navi imponere. Hdt. 4, 179 : also ia mid., τέκνα έςθέσθαι, to put their children on board, Id. 1, 164. Είςτιμάομαι, (εις, τιμύυ) dep. to enter in the census, Dion. H. Εΐςτιτρώσκω, v. έςτιτρώσκυ. E/f το^νύω, {εις, τοξεύω) to s/ioot or throw into, Dio C. Έίςτρέττω, (εΙς, τρέπω) to turn to or towards : so also in mid., Arist. H. A. Έίςτρέχω, fut. εΐςόράμονμαι : aor. 2 είςέ^ρΰμον, {εις, τρέχω) to run in or on, Thnc. 4, 67. Έ,ϊςτρϋπαυ, ώ, f. -ήσω, («f, τρυ- πάω) to bore into. — II. intr., to glide into. Έ,Ιςφαίνω, f. -φΰνω, [εις, φαίνω) to inform, Fhilomn. ap. Ath. 75 A. Είςφέρω, ί. είςοίσω : aor. 1 είςι'ι- νεγκα, (εις, φέρω) to carri/ into or to, θα. 7,6 : είςψ- αγγελίας, Hdt. 1, 114: to bring in or upon, πένθος, πό^.ειιόν τινι, Eur. Bacch. 367, Hel. 38.— 11. to bring in, contribute, τινί τι, esp. of έρανοι, Plat. Syinp. 177 C, Xen. Cyr. 7, 1. 12, opp. to διαφέρειν, q. v. : esp. at Athens, to pay an extraordinary tax on property. V. είςφορά II., Thuc. 3, 19, Plat., etc. ; εΐςφ. ύττο τών υπαρ- χόντων, Dem. 565, 15. — III. to intro- duce, bring forward, propose, γνώμην, Hdt. 3, 80, and Thuc. ; είςφ. νόμον,- Lat. legem rogare, Dem. 705, 26 : also είςφ. εις τίνα, like Lat. rtftrre ad senalum. Plat. Legg. 961 B.— B. mid. to carry with one, sweep along, 11. 11, 495 : also like act., έςφ. τι ές ποί>]σα•, to introduce into poetry, Hdt. 2, 23 : to apply, employ, Dion. H. — Π. to bring in with one, import, Hdt. 5, 31. — C. pass, to rush in, like είςπίπτειν, Thuc. 3, 98.— II. to be imported, Hdt. 9. 37. ΕΊςφθείρομαι, as mid. {εΙς, φθείοω) to plunge into ruin. 1Είςφ?ιάω, {εις,• φλάω) to crush or press in, Hipp. Είςφοιτύω. ώ, f. -ήσω, (εις, φοιτύω) to go into, visit. Eur. Atidr. 915. Ειςφορά, ύς, ή. {ε'ιςφέρω) a carrying or gathering in. — II. a bringing in, con- tribution, esp. at Athens, a7i extra- ordinary property-tax, raised to meet the e.iigcncies of war : in full είςφο- puv είςφέρειν, Thuc. 3, 19, cf B(ickh P. E. 2,227. Herm. Pol. Ant. l^ 162. 8. — III. a proposal, moving, νόμου, DioC. Είςφορέω,=είςφέρω, Od. 6, 91 ; 19, 32. Είςφράσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (εις, φράσσω) to fence in. ^ΰςφρες, imper. of sq. ΕΙςφρέω, (for the pres., cf. έπεις- . φρέω)^ impf. είςέφρονν, Dem. 473, 6 ; f. -φρήσω. Ar. Vesp. 892, and -φρήσο- μαι, Dem. 93, 17 ; to let in, admit, Lat. admittere, Ar. I.e. — 2. to devour, Arist. Miral). — II. intr. to betake one's self into, enter v. 1. Ar. Eq. 4, and Polyb. ■ — B. mid. to bring in with one, Eur. Tro. 647. The imperat. is είςφρες, cf όίαφρέω, έκφρέω. (The root φρέω, akin prob. to φέρω, φορέω, is found only in compos, with δια-, εις-, έπεις-, έκ-.) ΕΙςΦύρω, (εις, ονοω) to mix in, Max. Tyr. [d ΕΙςχειρίζω, f -ίσω Att. -ΐώ = έγ- χειρίζω, to put iiito one's hands, hand over, entrust, τίνί τι. Soph. Ο. Τ. 384. ΕΙςχέω, ί. -γεύσω, (εις, χέω) to pour in or into, Eur. Cycl. 389. Mid. c. sync. aor. ίςεχνμην,ΐο pour themselves 410 EITO into, to stream or rttsh in, ές πάλιν, II. 21, 610. Εί'σω, more rarely εσω, adv., {εΙς, ές) into, in, within, in Hom. freq. c. ace, e. g. δϊ<ναι δόμον Άϊδος εισω, into the mansion of Hades, ήγήσατο Ίλιον εΙσω, unto llion, etc. ; but this ace. is to be explained by the motion toioards : εΙσω usu. follows this ace, put before it only 11. 21, 125: εσω is more freq. put first. In Od. 8, 290, εΙσω δώματος ΐμι, he went into and out of the house, i. e. through it, where the gen. does not really depend on εΙσω : but really c. gen., έσω βλεφά- ρων, Eur. Cycl. 485. — II. therein, witli- in, inside, Od. 7, 13, also only a seem- ing deviation, to be ex])lained in same way as f if, when it seems to stand for έν, V. εις I. — 2. of time, within, in. ^Ε'ισωβεν, only in Hipp., rare form for έςωθεν. ΕΙςωθέω, ώ, f. -ωβ//σω and -ώσω, (εις, ώθέω) to thrust in or into, Aretae. Mid. to force one''s self into, press in, Xen. An. 5, 2, 18. Είςωπός, 6v, [εις, ώφ) in sight of, before the eyes, set over against, gen. ε<ζ•ί.)7Γ0ί δ' εγένοντο νεών, they came in front of the ships, faced them, hav- ing before had them astern, II. 15, 653. Later also c. dat., Arat. ; absol., Ap. Rh.^ ΕίΓί7, adv. Ion. είτεν, — I. of suc- cession of time, then, afterwards, after, thereupon, Lat. delude, soon, hereafter. Soph. O. T. 452.— II. like Lat. ita and iiaque (which are akin to it), of suc- cession of thought, and so, then, there- fore, accordinnly ; esp. in indignant questions, εΖτ' οΰκ αίσχύνεσθε ; Dem. 16, 11 ; also in ironical questions, ex- pressing disbelief, etc., Lat. itane? itane rero ? is it so 7 aye really? in- deed? Valck. Phoen. 549, Hipp. 1415: είτα τι τούτη ; what next ? what then ? είτ' άνδρα τών αυτού τι χρή προϊέναι ; should one then yet lose of one's own property ? Ar. Nub. 1214; also είτα τότε, Ar. Eq. 1036; κάτα.^κάπειτα, cf έπειτα V. — ΠΙ. είτα often stands pleon. with the finite verb after a part., where it may be rendered straightway, or the part. may be resolved into a finite verb, and είτα rendered and then, and there- upon, as Soph. Aj. 468, Eur. El. 1058, kr. .\rh. 24, 1197, cf Keen. Greg. p. 145: είτα is much more rare before the part., Herm. Ar. Nub. 857, Schaf Mel. p. 124 : cf έπειτα. ΕΙται, 3 sing. perf. pass, of ένννμι, Od. 11, 191. ΕΊτε..., είτε..., Lat. sive..., sive..., either.... or... ; whether..., or..., so that several cases are always put as equally possible or as equivalent : in Hom. the first είτε is sometimes an- swered by 7/ καί, II. 2, 349. The Trag. sometimes leave out the first είτε, or put εΐ instead, Herm. Vig. n. 311 ; indeed fi..., είτε..., utrum..., an..., occurs Hdt. 3, 35, and είτε in second clause only. Plat. Soph. 224 E, ubi v. Heind. : ?/..., εϊτε..., Soph. Aj. 178. Εί'-ε. for εϊητε, 2 pi. opt. pres. from ειμί, Od. 21, 195. ΕΙτεν, Ion. for είτα, like Ιπειτεν for έπειτα. \EItt/v, 2 dual contd. for εΐήτην pres. opt. from εΙμί. El Tir, ει τι, Lat. si qids, si quid, if any one, if any thing, hence any one who..., any thing which..., Horn. — II. whether any one, whether any thing, Horn. tEiVo, 3 sing. 2 aor. ind. (also opt.) mid. of i;7//i,incomp.,Xen. Hier.7, 11. EK ΕΙώ, Ep. for έάω, 11. 4, 55. ΕΙω, Ep. for έω, ώ, subj. pres. from ειμί. — II. Dor. for Ιω, subj. pres. from εΙμι, Sophr. ap. E. M. ΕΙωθα, perf 2 in pres. signf of the exclus. Ep. έθω, to be tvont or accus- tomed, c. inf ; usu. of men, Hom., who also uses the Ion. έωβα : absol., ώςπερ ε'ιωβε, (sub. γενέσθαι) as it was wont to be. Pint. Part, ε'ιωθώς, Ovla, Our, wonted, usual : hence adv. ■θότως, in the usual way, Soph. El. 1456. ΕΙων, imperf from έάω, Hom. Είωζ•, Ep. for έως, q. v., είως αΐέν, constantly, cf. είης. ΈΚ, before a vowel έξ, Lat. e, ex, (in Inscrr. ap. Bockh before β and δ, and also before λ and //, sometimes written έγ instead of έκ , betbre f> and σ sometimes tf), prep. c. gen. Radic. signf, y>om oiitof,awayfroma thing, directly opp. to εΙς. I.OFPL•-\cε, the mostfreq. usage, but variously modified ; — 1. of motion, out of, forth, from forth or out, έκ μάχης, δνςμενέων, οχέων, έδρης. χειρών, etc., Hom. : with all verbs of motion, or such as express taking away, sepa- rating, e. g. έκ πάντων μάλιστα, chiet from among all, of all : also έκ: πάν- των, by itself, out of, above all, with signf of distinction, 11. 4, 96, Sojih. Ant. 1137, etc., like έξοχα: έκ πό- λεων πίσυρες, ίοχχτ from among mzny, Π. 15, 680. έκ νηών, beginning from the ships, II. 8, 213 ; έκ νυκτών, aris- ing from or by night, Od. 12, 286 ; esp. in antithet., as έκ κεΦα?.7ΐς ές πόδας, v. εις IX., μεταστρέψαι ήτορ έκ χό- λου, to turn his heart away from wrath, II. 10, 107. — 2. of position, like έξω, outside of. beyond, only in early writers in Hom. esp. έκ βελέων, out of shot : also έκ καπνού, out of the smoke, Od. 19,7, cf esp. Valck. Hdt. 2, 142. In this case some Grainm. give it the accent, e. g. άστεος έκ σφετέρηυ, II. 18.210, cf Herm. Opusc. 2, 55, cf άπα. — 3. with verbs imply- ing rest, e. g. έκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα, he hung his lyre from. i.e. on the peg, Od. 8, 67 ; άνάπτεσθαι έκ τίνος, to fasten/rom, i. e. upon a thing, Od. 12, 51, etc. ; hence καθήσβαι έκ πάγων, ])erh., to sit on the heights, anil \ook from them. Soph. Ant. 411 •, so too Hdt. 3, 83, cf στάσ' έξ Ov- ?.ύμποιο, II. 14, 154. We find even in prose φέρειν έκ τών ζωστήρων, to wear at, i. e. hanging at the girdle, έκ χειρός, έξ οίφΰς λαμβάνεσθαι, to take by the hand, the tail, etc., by a pregnant constniction : cf a similar usage of εΙς 1. 2, and the verbs δέω, πειραίνω, πέλω. πρίω. Similar are such phrases as άρπάζεσθαι τά έκ τών οικιών, to carry off the furniture from, or of the houses, oi έκ ΤΙύλου λτ/φθέντες, taken at, and brought from Pylos, Thuc, etc., v. Matth. Gr. Gr. ^ 596, c. II. OFTiME, esp.ellipt. c. pron. relat. and demonstr., έξον, since, and in apod. έκτου or έκτοϋδε,ΙΙ. 8,295 :freq.inOd. έξ οϋ alone, Lat. ex quo, II. 1, 6: έκ τονδε alone, II. 15, 69: έκ Tolo,from that time, II. 1, 493, where χρόνου must be supplied, if any thing: very freq. έκ τούτον. — 2. of particular points of time, έξ αρχής, from the be- ginning, at first, Horn., έκ νεότητας ές γήρας, II., έξ αιθέρος, after clear weather, II. 16, 365 : so έκ θυσίας γενέσθαι, to have just finished sacri- fice, etc., Hdt. 1, 50, cf άπό II. : έξ εΙρήνης πολεμεϊν. to go to war after, or out of peace, Thuc. ; έκ δακρύων ΕΚ γε?.ΰν, to turn at once to smiles from tears, cf. Valck. Hdt. 3, 82 : esp. c. part., to mark the point of time, e. g. σννετύττΐτο εκ τών ετι ηροςώντων, the army arranged itself λ?, i. e. from the beginningof, their approach, Xen. An. 1, 8, 14. — III. of origin,— !, of physical origin, birth, descent, in Horn., esp. in phrases εκ τίνος είναι, ■γενέσθαι, usu. of the immediate re- lation of son to father, άττό being used of more remote descent : more fully εξ εμοϋ γένος έσσί, thou comest of me by blood, γένος being the ace. absol., 11. 5, 896 : έζ αίματος τίνος είναι, 11. — 2. of the materials of which a thing consists, e. g. τϊώμα έκ ξν?Μν, a cup of wood, cf άττό C. V. — 3 of cause, motive, impulse, έκ θνμοϋ φι?.εϊν, from the heart, II. 9, 486 ; so έκ παντός τον νον, Plat. ; εξ έριδος μύχεσθαι, to fight out of, for hate. II. 7, 111 ; cf Od. 4, 343, Buttm. Soph. Phil. 91. — 4. of occa- sion, inducement, means, έκ θεόόιν τΐθ7.εμίζείν, at the gods' instance, II. 17, 101 : έξ έμέβεν, as far as I can, IL 1, 525 ; sometimes it may be trans- lated arising from, through ; αήνιος έξ 6λο7/ς, Od. 3, 135, and εξ αρέων κε- χολωμένος, II. 9, 566: also with verbs of hearing, learning, etc., as ex in Lat., e. g. κ/.υειν εκ τίνος, Od. 19, 93, Hdt. 8, 80. More rarely of things, έξ ίω//ς άνεμοι':^ iojij, II. 11,308: έκ καύματος, arising from, through the heat, II. 5, 865 ; έκ βίας ύγειν=^3ία άγειν. Soph. Phil. 563, c(. Heriii. Soph. Aj. 27. In prose it esp. ex- presses any result, έκ τών νόμων, in. pursuance of law, according to it ; έκ τών /Μγίων, according to the oracles, Hdt. 1, 64: έκ τον; wherefore ! on what ground? Seidl. Eur. El. 244. Connected with this is — 5. έκ, like ί'-ό and παρά, with a pass, verb, έόί?.ηβεν έκ Αιύς, beloved of or by Jupiter, II. 2, 669, etc. : esp. freq. in Hdt., V. Valck. 7, 175, cf Wess. 2, 148 ; but this use is almost solely Ion. — 6. έκ, c. neut. adj., as periphr. for adv., in Hom. only once, έξ ύγχι- uo/.ov for άγχίμο7.ον, II. 24, 352 ; from Hdt. downwds. very freq. with or without the art., as έκ τοΰ εμφα- νούς and έξ εμφανούς for εμφανώς, etc., also with plur. έκ τών δικαίων, ττροςιικόντων, etc. : more rarely c. adj. fem., as έκ της Ιθείης, έκ νέης, Hdt. 3, 127; 5, 116; έξ ύστερης. 6, 85, ν. Fisch. Well. 3, 2, p. 124 : so Lat. ex facili, composito, improviso, vano, etc. — IV. WITH NUMERALS, σνμιΡηφος ήμΐν εΐ και σν έκ τρίτων, you give your vote as a third with ours. Plat. Gorg. 500 A, cf SjTnp. 213 Β ; so έκ τρίτον, Eur. Or. 1178. — B. έκ is oft. separated from its case by one or more words, e. g. II. 11, 109 : it is put after its case in Ep., esp. Hom. It takes an accent if it is pe- cul. emphatic, as II. 5, 865, or if it ends a verse, as II. 14, 472, Od. 17, 518. In Ep. only there is a redupl., ίξ ονρανόθεν, έξ ΰ?.όθεν, έξ Αισύμη- 6ev, even from heaven, etc., II., έκ Αιόθεν, Hes. Op. 763. Έκ is joined with other preps, to make a signf more definite, e. g. ϋτ' έκ κακοί•, out from under, Od. 12, 107 : cf όιέκ, τταρέκ. — C. In compos, the signf of removal prevails; out, away, off; in- deed in Hom. it oft. stands in this signf without a case, either as sim- ple adv., or, less naturally, as divided from a verb by tmesis : it then ex- presses a carrying out, fully accom- plishing, like our utterly, cf έκττέρθω, ΕΚΑΣ έξαλαττάζω, έκβαρβαρόω, έκδιφύω, έκόωριόω, εξευρίσκω, έξοττλίζω, έξ- ομματόω, έκλενκος, εκπικρος. ΧΕκάβη, ης, ή, Hecuba, daughter of Dymas and wife of Priam. II. 16,718; ace. to Eur. daughter of Cisseus, Hec. 3. — 2. a daughter of Danaus, Apollod. Έκαδημία, ας, ή, old form for Ακα- δημία, from an old hero Hecademus, Diog. L. 3, 7, 8. νΕκαέργη. ης, ή. Dor. -γα, epith. of Diana, v. seq. — -2. Hecaerge, a daugh- ter of Boreas, Call. Del. 292 : from Έκάεργος, ov. ό, (έκάς,*εργω) the far-working, in Hom. sometimes as subst., sometimes as adj , but always epith. of Apollo, the far-shooting, far- darting, and 8θ^έκη3ή?,ος, έκατος : so, fem. 'Έκαέργη of Diana, v. Spanh. ad Call. Del. 292. [u] 'Έκάην, aor. 2 pass, of καίω, Hom. [«] Έκΰθεν, adv., (έκάς) from afar, from far away, Horn. — II. also =^έκάς, far off, far away, Od. 17, 25. Έκαθέσθη, 3 sing. aor. from καθέ- ζομαι : late form. νΚκαθήμην, impf from κάβημαι. Έκάβιζον, for καθιζον, imperf from καθίζω. Od. 16, 408, dub. 1. Έκύ?.ειος Ζευς. from 'Εκάλη or 'Εκη?.ήνη, an old lady who entertain- ed Theseus, and for this received the yearly honour of the Έκαλήσων ιερόν : hence the epith. was given to Jupiter as worshipped on the same day, V. Bentl. Call. Fr. 40. [ά] νΕκά/.η. οτ'Εκα'λήνη, ης, ή, Hecale, V. sub foreg. — 2. an Attic borough of the tribe Leontis ; hence Έκύ/ η- βεν, adv. from the borough Hecale ; ΈκαΆ^σι, in Hecale; Έκα/,ήνδε, to Hecale. f Εκαλήσων, ιερόν, τό, v. sub Έκά- ?.ειος. ΥΕκαλίνη, ης, ή, Coray reads in Plut. Thes. 14, for Έκαλήνη. ΥΕκαμήδη, ης, ή, Hecamede, daugh- ter of Arsinous, slave of Nestor, II. 11,624. Έκάς, adv., Att. ίκας, (έκ) far, afar, far off. Hom. : he also freq. has it as prep. C. gen. for from, far away from, but -always of space. — II. of time, ονχ έκϊίς χρόνου, in a short time, Hdt. 8, 144. [a; only ύ in Call. Ap. 2, in arsis ] Έκαστύκις, adv. (έκαστος) every time ; οι έκαστ.^οί tin. Inscr. Έκαστάτω. adv. superl. from έκύς, farthest off, farthest away, U. 10, 113 : c. gen., Hdt. 'Εκασταχή, {έκαστος) adv. every where. Έκασταχόθεν. (έκαστος) adv. from even/ side, from all sides, Thuc. 7, 20. 'Εκασταχόθί, (έκαστος) adv. — έκ- αστόθί, 0^1 every side, every where, Plut. ΈκασταχοΙ, (έκαστος) adv. to ei^ery side, every way, Plut. A. B. p. 1397. Έκασταχόσε, (έκαστος) adv. to every side, every way, Thuc. 8, 55. 'Εκασταχον, (έκαστος) adv. every where, Thuc. 3, 82. Έκαστέρω, adv. compar. from έκάς, farther, farther off, Od. 7, 321 ; C. gen,, "Hdt. : also έκαστοτέρω, Theocr. 15, 7. Superl. έκαστάτω- Έκάστοθεν, adv., = έκασταχόθεν, Diog. L. Έκάστοθί, adv. for each or ei^ery one, Od. 3, 8, though Schol. Harl. read έκάστοθεν : everywhere: from Έκαστος, η, ov, every, every one, esp. each, each one, opp. to a number or a body, Hom. both in sing, and plur. : the sing, from its collective EKAT signf is freq. joined with a plur. verb, 11. 1, 606; 5, 878; also Att., v. Br Ar. Plut. 785. Hom. usu. puts the subst. pron. or adj. plur., which ex- presses the whole body, and so should be in genit., in same case with έκ- αστος ; as Τρώας έκαστον ύττή/.νθε τρόμος, for Τρώων έκαστον, II. 7, 215, cf II. 15, 109 ; 18, 496, where έκασ- τος is to be taken as in appos., fear seized them everj• one, etc. : so in Att. έκαστος takes the plur. verb, έκαστος έκίστασθε, Xen. Symp. 3, 3 without a subst. phir. havmg srone before ; cf Hdt. 3, 158, Ar. Plut. 785, Heind. and Stallb. Plat. Gorg. 503 Ε : sometimes, but rarely, the chief word takes the art., as 11. 18, 496, Thuc. 5, 49, έκαστος never : όςτις έκαστης, every one who, έκαστος, δςτις..., Hes Th. 459. This notion of individu- ality is still more definitely given in prose by εΙς έκαστος, Lat. unusquis- que ; έκαστος τις, αυτός έκαστος, ■πάς έκαστος, each and every one. all and every one. πάντες έκαστος, Od. 6, 265 ; oi καθ' έκαστον, each one singly, one after the other, Lat. singidi, τά καθ' έκαστον, each singly, point by point, Lat. singula qua'-que. καθ' έκ- αστον, singly, by itself, alone, Lat. singulalim : καθ' έκάστην (ήμέραν) every day, daily, so also with μην, ένιαντός, etc., every month, i. e. per month, Bockh Inscr. 1. p. 132. 4: ώς έκαστοι, each by himself, freq. in Thuc. (έκύτερος and έκαστος seem to he a kind of compar. and superl., like Sanscr. ekateras, ikatamas, from eka, one ; cf πρότερος, πρώτος : perh. έκύς is akin, in signf apart, by itself.) 'Εκάστοτε, (έκαστος) adv. each time, always, Hdt. 1, 128, etc. : ίνα εκάστοτε, wheresoever, Hdt. 8, 115. Έ.καστοτέρω, adv. like έκαστέρω, compar. of έκάς, yet only in Theocr. 15, 7, and there snsp. Έκάταιον or Έκάτειον, ov, τό, a statue or chapel of Hecate, Ar. Lys. 64: on Tu Έκάταια and Έκάταια καΤ' εσθίειν v. ΈκάτΊ]. f Εκαταίος, a, ov, {'Εκάτη) of οτ be- longing to Hecate, Soph. Fr. 651 ; where, however, Ellendt takes 'Εκα- ταίος tohe gen. οΓΕκαταία, a lengthd. form of 'Εκάτη. νΕκαταΙος, ov, 6, Hecatae^ts, of Mil- etus, s(m of Hegesander, an historian. Hdt. 2, 143.— 2. of Abdera. a philoso- pher. — 3. a tyrant of Cardia, Plut. ΥΕκάτειον, v. sub Έκάταιον. Έκατεράκις.^Αν . (έκάτεpoς)at eac. time, both tivies, Xen. C) r. 4, 6, 4. Έκατερέω,ώ, in dancingv•^ kick ti/t rump with one heel after anothi'r : hence έκατερίς, ίδος, ή, a dance of this hind. Έκάτερθε. before a vovv el έκάτερ- θεν, adv. for εκατέρωθεν^ from each side, from both sides, on bot h sides, Lat. utrimque, Hom., who also lias it c. gen. often of two opposed arn'iies. Έκατερίς, ίδος, η, v. syb έκατερέω. Έκατερομάσχΰλος, oi^, (έκάτερος, μασχάλΐ]) with sleeves hanging from both shoulders. Έκάτερος, a. ov, each of two, each by himself, each singly, firsi in Pind. I. 8, (7), 63. sometimes c. art., v. Poppo Obs. Cr. ad Thuc. p. 28 : the signf one of two, is very dub. (On etyjnol., v. sub έκαστος.) Hence Εκατέρωθεν, adv. from both sides, on both sides. Hdt. 3, 102, Thuc. 2, 75, who also has it c. gen., 3, 6. — III. from one of two sides, dub, : and Έ.κατέρωθι. adv. on both sides, Pind. O. 2, 124, Hdt. 2, 19.— II. on one of two sides, dub, : and 411 EKAT Έκατέρωί", adv. m both ways. Plat. — II. in one of two ways, dub. : and Έκατέμωσε, adv. to both sides, both ways. Plat. Phaed. 112 E.— II. to either suZi-, dub. Εκάτη, ης, ij, (prob. from 'άκα- τος) Hecuti, daughter of Perses or Persaeus and Asteria, granddaughter of Coeus and Phoebe, who had pow- er from Jupiter, in heaven, earth, and sea : she presided over purilying and aloning rites ; was giver of riches, honour, victory, and fair voyages; pro- tectress of new-born babes, Hes. Th. 411 sq. H. Horn. Cer. 25, 52, where she is represented with a torch. La- ter she was held to be the same as Diana, as goddess of the netherworld, mistress of spells and magic, v. J. H. V'oss in Nov. Act. Soc. Lat. Jen. p. 363 sq. 'Εκάτης όεϊπνον, also τύ> Έκάταια, the things used to purify the house on the 30th of each month, eggs, onions, young dogs, etc. : they were deposited for Hecate at three cross-roads, and there eaten by pau- pers or beggars, and also by Cynics : this was called Έκάταια κατεσϋίεη>, Dem. 1269, 10 ; and he who partook of this repast was held in abomina- tion, [a] 'Κκΰτηβελέτης, ου Ep. ao, o,=sq., II. 1, 75. 'Έ.κατηβϋ7.ος, ov, (έκύς, βάλλω) far-throwing, far-shooting, in Hom. al- ways as epith. of Apollo, cf 'έκατος, έκαεργος, έκηβό'λος : as subst. ό εκατ. II. 15, 231. Έκατί/σιον, ov, τό,='Έικύταίον, a statue of Hecate, Plut. ΤΕκάτης νήσος, η, island of Hecate, a small island near Delos, Ath. 645 B. "Εκάτί, Dor. for εκητί, on account of: but also in Att. poets, e. g. Aesch. Pers. 337 ; and Pors. Or. 26, considers it strictly Att. Έκατόγγνιος, ov, {εκατόν, yviov) with a hundred limbs or bodies, κορΰν έκ. άγέ?Μ, a band of a hundred maid- ens. Pind. Fr. 87, 12. Έκατογκάμαΐ'ος, ov, {εκατόν, κά- οηνον) prob. 1. Aesch. Pr. 353 ; and 'Εκατογκε<ράλας, ου, 6, Pind. Ο. 4, 11, ■?Μς, or, {εκατόν, A:t(paX;/),=sq. Eur. Η. F. 882, Ar. Ran. 473. Έκατόγκράνος, or, {εκατόν, κρΰ- t>0v) hundred-headed, Pind. P. 8, 20. 'ΕκατογκρήπΙς, ίόος, ό, ή, {εκατόν, κρηπίς) with α hundred-fold base, Ju- lian. Έκατόγχειρ, ειρος, ό, ?/, Plut. ; and 'Εκατογχεφος, ov, II. 1, 402, {εκα- τόν, χειρ,) hundred-handed. ΥΕκατό^ιωρος, ου, ό, HecatodSrus, masc. pr/. η.. Polyl). 4, 78, 5 ; in 4, 47, 4, wr. 'Έ^κατοντόδωρος. Έκατόζ'νγος, ov, {εκατόν, ζν/όν) with a hundred benches for rowers, II. 20, 247. (C)n form, cf συζυγία, etc.) ΥΕκατόμβαίον, ου. τό, Hecatom- haeum, Ά spo\l in the territory of Dyme, Polyb. 2, 51 , 3. . 'Έκατομβ^ΐος, a, ov, {'Εκατόμβη) Hecatombean, epith. of several gods, to whom hecatombs were offered: tu έκα- τόμβαια {ιερά) a festival wherein hec- atombs were offered, Inscr. Hence Έκατομβαίών, ώνος, ύ, the month Hecatomb aeon, the first in the Att. year, answering to the last half of our July and the first of August, Arist. H. A. 5, 11, 2 ; in It the έκατόμ- Saia were held: called at Sparta έκατομβίύς. 'Εκατόμβη, ης, ή, {εκατόν, βοϋς) α hecatomb, strictly an offering of a hun- dred oxen : but even in Hom. the word has lost its strict etymol. aigiif. : II. EKAT 6,93,115, we find a hecatomb of twelve oxen ; Od. 3, 59, of eighty-one : nor does Hom. confine it to oxen ; for hecatombs of oxen and rams often oc- cur, 11. 1, 315, Od. 1, 25 : nay we find liecatombs ivithout any oxen, e g. of filty rams, II. 23, 146, ΰρνύν 864, cf A'alck. Phoen. 28 : therefore in genl. a large sacrifice offered publicly : Hdt. 4, 179, reckons even the votive gifts under the hecatomb; but 0, 129, shows that Homer's τελήεσσαί έκατόμβαι were really offered. Έκατύμβοιος, ov, {εκατόν, βοϋς) of or worth a huiidred oxen, 11. νΕ.κάτομνος, ην, ύ, Hecatomrms, a king of Caria, Diod. S. Έκατόμπεόος, ov, {εκατόν, πους) η hundred feet long, ητνρη έκ. ενβα και ένθα, α hundred feet all ways, II. 23, 164, where some prefer t/caro//7roJof, q. v. : but the Parthenon at Athens is always tu έκατόμπεόον, v. ΐίαρθε- νών. νΕκατόμπεδος, ov, b, Hecatompedus, a spot in Syracuse, Plut. 'ΪΕ,κατομπλύσίων, ov, gen. όνος, a hundred-fold. Έκατύμποόος, ον,^-πειίος, v. I. II. 23, 164, received by Spitzn., and by Bekk. in Thuc. 3, 68 : ace. to Keen. Greg. p. 270, and Lob. Phryn. 510. -πεόος is Dor. (as Pind. I. 6, 32) and -τΓοδος Att. Έκατομπολίεθρος, ov,= sq., Eur. Cret. 2, 4. Έκατόμπολις, ι, gen. εως, {εκατόν, πόλις) With a hundred cities, Κρτ/τ?;, II. 2, 649. 'Εκατόμττυνς, ό, ή, ττουν, τό, gen. ποόυς, {εκατόν, ττηύς) hundred footed. έκ. 'Νηρ7μδες, Soph. Ο. C. 718, ace. to EInisl. the hundred Nereids, (c{. έκατόγγυιος), ace. to Herm. only ^na- ny, countless. Έκατόμπϋλος. ov, {εκατόν, πύλη) hundred-gated, θήβαι, II. 9, 383. νΕκατόμπυλυς. ov, ή, Hecatompylus, a region and city of Parthia, Strab. Έκατομφόνια, τά. {εκατόν, φόνος) a sacrifice for a hundred enemies slain, sub. άρά, Plut. ΈΚΑ'ΤΟ'Ν, ol, al, τά, indecl. a hundred, II. : in compos, olten loosely for very mavy. (Sanscr. <;atan. which is a Link between εκατόν and centum.) νΕκατόννησοι, ων, ai {εκατόν, νή- σοι, prop, the hundred isles) Hecatpnne- si, a cluster of islands between Les- bos and the coast of Aeolis, twenty in number, or ace. to others forty, Strab., who derives it from Έκατυς, an appell. of Apollo, and νήσος, and so Apollo's islands, but Hdt. 1, 151, writes the name separately ; the mod- ern name is Musconisi. Έκατοντύδραχμος, ov, (εκατόν, δραχμή) worth or Jor a hundred drachms. Gal. Έκατονταετηρίς, ίδος, ή. a period of 07ie hundred years, century. Plat. Rep. 615 A : from 'Εκατονταέτηρος.ον, {εκατόν, ίτος) of a hundred years, Orph. 'Εκατονταετής, ες. {εκατόν, ίτος) of a hundred years, centenarian, Pind. P. 4, 502: also -έτης, ov, ύ. Hence 'Εκατονταετία, ας, ή. a period of a hundred years, Schweigh. App. 3, p. 013. Έκατοντακάρηνος, ov, Dor. -Ο,νος, {εκατόν, KUptjVOv) hundred-headed, Pind, P. 1, 31, cf έκατογκάρ. Έκατοντακέφάλος, ον,=έκατογκ., Julian. Έκατοντύκις, {εκατόν) adv. α hun• dred times. Έκατοντύκλίνος, ov, {εκατόν, κλί- ΕΚΒΑ J7;) with one hundred couches, Chares ap. Ath. 538 C. Έκατονταλαντία, ας, ή, the sum of one hundred talents : from Έκατοντάλαντος, ov, εκατόν, τά- λαντον) worth one hundred talents, γρα φή έκ- an action for dn?nages laid at that sum, Ar. Eq. 442. [a] Έκατοντύμαχος, ov, {εκατόν, μά- Ϊ'ομαι) able to fi^ht one hundred men, oseph. '¥Jκaτovτάπηχvς, v, {εκατόν, πτ/- χνς) of a hundred cubits, Joseph. 'Εκατονταπλάσιος, a, ov,adv. -ίως, LXX. ; and Έκατονταπλΰσίων, ov, gen. όνος, a hundred-fold, one hundred times as much or many, c. gen., Xen, Oec. 2, 3. Έκατοντάπνλος, ov, {εκατόν, πν- λη)=έκατόμπυλος, Anth. ΥΕκατοντάπυλος, ov, ή, Hecatonta- pyius, a city of Parthia, Diod. S. — 2, a city of Libya, Polyb. Έκατονταρχέω, ώ, to be a centurion, Dio C. : from Έκατοντάρχης, ου, ό, {εκατόν, άρ- χω) α leader of a hundred, Lat. centu- no, Hdt. 7, 81, Aesch. Fr. 168. Hence Έκίχτονταρχία, ας, ή, the post of a centurion, Dio C. Έκατόνταρχος, ov, 6,=^ έκατοντάρ- χης, Xen. Cyr. 5, 3, 41. Έκατοντάς, άδος, ή, the number a hundred, Hdt. 7, 184. 185.— II. a com- pany of a hundred, Lat. centuria. 'Εκατοντάφυλλος, ov, {εκατόν, φνλ- λον) with one hundred leaves or petals, βόδα, Theophr. Έκατοντάχεφ, ρος, ό, ^,^έκατόγ- χειρ, Plut. Έκατοντάχοος, ov, contr. -χονς, ονν, {εκατόν, χόος) of one hundred measures : esp. yielding fruit a hundred- fold, Theophr. Έκατοντόττϋλος, ον,=^έκατοντά- ■πνλος. Έκατοντόργνιος, ov, {εκατόν, όρ- \νιά) of one hundred fathoms, Pind. Fr. 110. Έκατοντορόγνιος, ov,=foreg., Ar. Av. 1131. ace. to Dind. Έκατόντορος, ov, {εκατόν, έρέσσω) hundred-oared. Έκατοντούτης, ov, ό. {εκατόν, έτος) Luc, fem. -οϋτις, ιδος, ή, Ath., contr. for εκατονταετής. "Εκατος, ov, ό, {έκάς) far-shooting, epith. of Apollo. II. 7, 83 ; 20, 295, cf. έκάεργος, έκατηβόλος : fem. έκύτη, epith. of Diana, Aesch. : cf 'Εκάτη. 'Εκατοστιαίος, uia, αίον,^^έκατο- στός, Inscr. 'Εκατόστομος, ov, {εκατόν, στόμα) hundred-mouthed, Eur. Bacch. 404. 'Εκατοστός, ή, όν, (εκατόν) the hun- dredth, Hdt. 1, 47 ; εφ' εκατοστά, a hundred-fold. Id. 4, 198. — II. ή εκατο- στή, the hundredth part, a tax Or duty at Athens, Ar. Vesp. 658. Έκατοστύς, νος, ή,=^ έκατοντάς, Xen. Cyr. 6, 3, 34. νΕκάτων, ωνος, ό, Hecaton, a stoic philosopher, Diog. L. ΥΕκητώνυμος. ου, ό, Hecatonyinus, ma.sc. pr. n. aninhab. of Sinope, Xen. An. 5, 5, 7. Έ,κβάζω, f. -s". (εκ, βάζω) to speak out. declare, Aeach. Ag. 498. Έκβαβρενω, f. -σω, {έκ, βάθρον) to overthrow from the foundations. Έκβαίνω, 1. -βήσομαι, {έκ, βαίνω) intr. to go or come out of ττέτρης, the cavities of a rock, c. gen. II. 4, 107 ; to step out of, esp. out of a ship, to dis- embark, land, 11. 3, 113, Hdt. 4, 196, etc. — 2. to go, come, or step off from, απήνης, Aesch. Ag. 906. — 3. to go out over, pass over, overstep, depart from, ΕΚΒΑ Lat. espredi, c. gen., as έκβ. της έαν• τοϋ ιδέας, Plat. Rep. 380 D, some- times also c. ace, έκβ. την ήλικίαν, lb. 461 Β, cf. Stallb. lb. 338 E.— II. metaph. — 1. to come to pass, turn out ; like(iTO,i?aiVw,Hdt.7,209,221,Thuc., etc. : — to be fulfilled, esp. of prophe- cies, dreams, etc., Dem., etc. : also to turn out SO and SO, as κάκιστος εκ3. to prove a villain, Eur. Med. 229 : freq. TO έκ3άν, Tu έκβαίνοντα, the i^sue, eiseiit. Dem. 12, 6, etc. — 2. in speak- ing or writing, to digress, Xen. Hell. 6, 5, 1. — 3. to cease. A pp. — III. transit, in fut. and aor. 1, both act. and mid., to lead out or down from, land from a ship, jmship, Od. 24, 301. — 2. έκβαί- νειν ττόόα, to put out the foot, Eur. Heracl. 802, cf. βαίνω, II. 4. Έκβακχενω, (έκ, βακχενω) to ex- cite tn Bacchic frenzy, to make frantic, Eur. Tro. 408, and Plat. Pass, and Mid. intr. to be transported, be frantic, rage, Eur. Supp. 1001, Bacch. 1296. So too mtr. in act., Alex. Μανδραγ. 1, 13. Έκβακχέω,=εκβακχενω. 'Έκβύλλω, f. -βΰ'λύ, (έκ, βύλ?Μ) to throw or cast out, e. g. out of a ship, Od. 15, 481, Hdt. 1, 21 ; out of the sea on land, Od. 19, 27»; to disembark, unship, land, and so in mid., Hdt. 6, 101 : but also to carry out to sea, Hdt. 2, 113. — 2. to cast out, throw down from, in Hum. τι τίνος, also έκ τίνος. — 3. πόλεως έκβ. to banish from the coun- try : and so absol. to drive or chase away, thrust out, banish, Hdt. 1, 103. etc. : έκ3. τέκνα, to expose children, Eur. Ion 964 : but v. signf. V. — 4. έκβ. lκ3., to let fait a word, throw it out thoughtlessly, 11. 18, 324, Od. 4, 503, and so Hdt. 6, 69, and Trag., cf. άτΓΟ^/^ίΤΓω .• so too έκβ. δάκρυα, to let drop, shed tears, Od. 19, 362 : έκβ. οδόντας, to cast, shed one's teeth, So- lon 14, 2, Eur. Cycl. 644, etc.— 2. Att. also to reject, Ar. Nub. 1477, Plat. etc. : esp. of actors, to hiss off, Lat. explodere, Dem. 449, 19; and so in Pass., Ar. Eq. 525. cf. εκπίπτω. — I V^. to send nut, get rid of, lose. Soph. Aj. 965, .Ar. Eq. 404. — V. to put forth, produce, of plants or women, Hipp. : esp. in case of a miscarriage, Id. p. 686, 27. — VI. to put out, dislocate a limb, Id. — VII. to put off, like Lat. rejicere, Polyb. — VIII. seemingly intr. sub. εαυτόν, to go out, depart, Iv^ έκβάλω ποδΙ ΰ?λην έπ' αίαν, Eur. El. 96. — 2. esp. of a river, to empty, discharge itself. Plat. Phaed. 113 A, cf. έκδίδωμι, έξίημι. 'Έκβαρβάρόω, ώ, {έκ, βαρβαρόω) to make quite into a barbarian, to make quite wild or savage, Isocr. 192 E. Hence Έκβαρβάρωσις, εως, ή, a growing quite .lavage, Plut. [ΰ] Έκβΰσανίζω, f. -ίσω, {έκ, βασανίζω) to try, search, esp. by the question or torture ; hence to put to the question, torture, Joseph. 'Έκβάσΐ,ος. ov, belonging to alighting or landing, epith. of Apollo, Ap. Rh. [ΰ] : from 'Έκβΰσις, εως, η, {έκβαίνω) agoing out, alighting : esp. from a ship, α land- ing, Aesch. Supp. 771. — II. a way out, egress, εκ3. ύλός, a landing-place, Od. 5, 410, and Xen. — 2.= ϊιποβύΟρη, the xteps or ladder at a ship^s side, Polyb. — ill. the issue or event of a matter. EKBO νΤιΚ.βάτανα. ων, τά, Ecbatana, the chief city of Media, the summer res- idence of the Persian monarchs, Ar. Ach. 64 ; Xen. Cyr. 8, 6, 22 : also wr. Άγβύτανα. now Hamedan. 'Εκβάτήριος, a, ov, also ος, ov, {έκβαίνω) belonging to alighting, esp. from a ship, usual therevpnn, τά έκβα- τήρια, with or without ιερά, a sacri- fice offered on landing ; hence, έκβ. νόσου, farr recovery from an illness, Philostr. 'Έ-κβάω. Dor. for έκβαίνω, in a Dor- ic treaty, Thuc. 5, 77. Έκβεβαιόω,ώ, {έκ,βεβαιόω) tocon- firm, establish, νίκην, etc., Plut. ; like έμβεβαιόω. Hence 'Έ,κ3εβαίωσίς, εως, ή, a confirmation, Plut. ' 'Έ,κβήσσω, f. -ξω, {έκ, βήσσω) ίο cough out or up. Hipp. Έκβΐάζ'.), {έκ. βιάζω) to force out, thrust or drive away from, Plut. — II. to wrest from, τόξον χειρών έκβεβιασμέ- νον. Soph. Phil. 1129. — III. to express in a forced, elaborate way. of works of art, Plut.,v. MuUer Archaol.d. Kunst, % 135. — B. often as dep. mid. to com- pel, force, Polyb. : the form έκβιάομαι in Hipp. Έκβΐβύζω, f. -άσω, {έκ, βιβάζω) to make to go or step out, make to leave, τινά έκ τίνος, Ar. Αν 662: έκβ. τινά δικαίων ?.όγων, to stop one from dis- cussing the question of justice, Thuc. 5, 98 : esp. to land from a ship, disem- bark, Id. 7, 39 : έκβ. τζοταμόν έκ τον ανλώνος, to turn the course of a river, Hdt. 7, 1.30. Hence Έκβΐβασμός, οϋ, ό, a landing, bring- ing out. 'Έκ3ΐβαητής, oO, ό, {έκ3ιβάζω) one ii'hn lands, brings out. Έκβϊβαστικής, ή, όν, {έκβιβάζω) belonging to landing or bringing nut. 'Έκβιβρώσκω, fut. -βρώσω, {έκ, βι- βρώσκω) to devour. Soph. Tr. 1053, in tmesis. "Εκβΐος, ov, {έκ, βίος) deprived of life. Artem. Έκβ?Μστάνω, f -στήσω, {έκ. βλα- στάνω) to shoot out or forth, bud, sprout out. Plat. Rep. 565 D. Hence Έκβλάστημα, ατός, τό. aneic shoot, bud, sprout, Philo. Έκβλύστησις, εως, ή, a shooting or budding forth, Diosc. "£κ3λέπω, {έκ, βλέπω) to look out, look. Philostr. — II. to get the power of sight, Ael. Έ«•/3/ΐ7/Γεον, verb. adj. from έκβάλ- λω. one must cast out, Plat. Rep. 377 C. Έκβλητικός, ή, όν, {έκ3ά7.λω) able, fit to cast out, get rid of, shake off, τινύς, Arist. H. A. 'Εκβλητος, ov, {έκβύλλω) thrnum out. thrown away, Eur. Hec. 7C0 : re- jected, despised. despicable, Emped.354. Έκι^λύζω, {έκ, βλνζω) to bubhle or gush forth. Orph. — 11. trans, to pour out or fnrth. Έ/ίβ?.υω, f. -vσω={oτeg. [v in Ap. Rh., but ϋσω.] Έκβοάω, ώ, f. -ήσημηι. {έκ, βούω) to call or cry out, Xen. Cyn. 6, 10. 'Έκβοήθεια, ας. ή. a going, march- ing out to aid. a sally of the besieged, Thuc. 3, 18 : from 'Έκ3οηβέω, ώ, f. -ήσω, {έκ, βοηβέω) to march out to aid, πανδημεί, Hdt. 6, 16 ; ές τον Ίσθμόν. Id. 9, 26 : to make a sally. Thuc. 1, 105. 'ΐ,κ3ή)/σΐΓ, εως. ή. {έκβοάω) a cry- ing out or alnud, Philo. 'ΐ,κ3ολάς, ύδος, ή, {έκβάλλω) thrown away, any thing thrown out or away ; esp. — 1.= σκωρία, dross, Strab. — 2. έκβ. μήτρα, Lat. vulva ejectitia, EKBY a Roman dish, Hipparch. ap, Ath. 101 A. Έκβολβίζω, {. -ίσω, {έκ, βολβός) to peel, as an onion of its outer coats, έκβ. τινά των κωδίων, to peel, strip one of hie stolen skins, Ar. Pac. 1123. Εκβολή, ης. η, {έκβάλλω) a throw- ing out, e. g. throwing the cargo over- board in a storm, Aesch. Theb. 769, Plat., etc. — II. a thrusting out, driving out or away, etc. — III. a letting full or drop, δακρύων, Eur. H. F. 743: so έκβ. οδόντων, a casting or shedding οί teeth, Hipp. : έκβ- σίτου, the fwie when the corn shoots or comes into ear, Thuc. 4, 1. — IV. the bringing forth of a child, Hipp. — V. the putting out of a joint, Id. — 13. (from naid.) α going out, outlet, Lat. exitjts, έκβ. ττοταμον, the dis- charge, mnuth of a river, Hdt. 7, 128, but usu. in plur., έκβολαί, Thuc. 2, 102 : so, έκβολαι όρους, a defile lead- ing out of a chain of mountains, a mountain pass, gorge. Hdt. 9, 38, and έκβολαι είς χώραν. a pass into a coun- try. Pint. — 2. έκβο'/ή λόγου, a digres- sion, Thuc. 1, 97. — C. from pase that which is cast ov.t, έκβ. δικέλλης, earth cast out or scraped up by a hoe or mat- tock. Soph. Ant. 250 : ovptia εκβολή, children cast or exposed on the moun- tains, Eur. Hec. 1078. Hence 'Έκβο/.ιμαΙος, αία, alov, and ΈκβόλΛμος, ov, thrown out or away, rejected : of the fruit of the womb, abortive, Arist. H. A. Έκβύλιον, ov, TO, stib. ώάρμακον, a drug for procuring abortion, Hipp. : strictly neut. from Έκ3ο'λιος, ον,= έκ3ό?.ιμος, οίνος, wine for procuring abortion. 'E/c/io/of, ov, {έκβάλ/.ω) thrnum out or awaij, οίκων, exposed, of a child, Eur. Phoen. 104 : abortive. Id. Bacch. 92. — II. as subst. ό έκβ. a cape, pro montory, Eur. 1. T. 1024 —2. To έκ- βο7^ον, that which is cast out, thrown up, ναός έκβολα, Eur. Hel. 422. . 'Εκβόμ3ησις, εως, ή, {έκ. βομβέω) α shunting, murmuring in token of ap- probation, Themist. Έκβόσκω, f. -βοσκήσω, {έκ, βόσκω) to make to be eaten off. Mid. to eat off, feed on, Lat. depasci,C. ace, !Sic. 'Έ,κβρά^ω, f. -άσω, {έκ, ι^ρύζω) to throw nff or out by boiling, fermenting, etc. : to throw up or to the surface, to throw off humours, Hipp. : to cast up, of the sea. Lye. Hence Έκβρΰσ/ς, εως, ή, a throwing up, boiling, foaming. Έκ3ρασμα, ατός, τό, {έκβράζω) that tvhich is throv;n out or up by txj'lrng OT fermenting, scitm : scurf, a cutaneous eruption. Gal. Ύ,κβρασμός, ov. ό,=έκ3ρασις. Έκβράσσω. Ion. έκβρήσσω, {έκ, βράσσω) like έκβράζω. to thmv nut or up. esp. of things, bmltng, frotldng, etc. ; hence )iass., to be cast up, thrmc-n on shore, of ships, Hdt. 7, 188. Hipp, also has mid. in act. signf Έκβροντάω, ώ, f. -ήσω, {εκ. βρον- τάω) to thunder out or awny, strike out by lightning, Aesch. Pr. 362, in pass. Έ.κ3ρνχάομαι, (έκ. βρνχάιψαού^'ρ. mid., to bellow out or aloud, Eur. I. T. 1390. 'Έκβρωμα. ατός, τό, {έκβιβρώσκω) that which is eaten or sawn out, εκβ. πρίονος, saw-dust, Soph. Tr. 700. Έκβνβίζω. (έκ, βυθίζω) to fetch out of the deep, Callistr., in pass. Έκβνρσόω, ώ. {έκ. βίφσα) to make to project jrom the skin. — II. to flay Hence Έκβνρσωμα, ατός, τό, Gal., and 4ia ΕΚΓΑ Έκβνρσωσίς, εως, ή, α. prnjecling of the bones out of the skin. νΕκβώρτας- pres. part, from ίκβάω. Dor. lor έκόαίνω, ap. Thuc. 5, 77. Έκγΰλακτόυ, ώ, {έκ, γα?ΜΚ-ό- ομαι) to turn into milk. Pass., to be- come milk, of the seeds of plants : both in Theophr. : hence Έκγαλάκτωσις, εως, ή, a turning into milk. Id. Έκγΰμέομαι, v. sq. Έκγΰμίζα, {έκ,γαμίζω) to give away in marriage, of parents who give away a daughter. Pass., to be given in mar- riage, marry, N. 'Γ. : SO also έκγαμίσ- κομαι, Ν. Τ., and έκγαμέομαι. Έκγΰμίσκομαι, ν. toreg. Έκγανρόομαι, {εκ, γαυρόομαι) as pass., to be very haughty. — II. dep., to be proud of, exalt in, magnify, exalt, Tl, Eur. I. A. 101. Έκγέγύα, poet. perf. of εκγίγνο- μαι for έκγέγονα, from *γάω, to be born of, i. e. sprung or descended from, τινός, Horn., whether father or mo- ther. Horn, has the forms e/cyeyu- την 3 dual, Od. ; inf. έκγεγύμεν, 11. [a] ; part, έκγεγαώς, έκγεγαυία, Άθη- vaui, 'Ελένη λιος έκγεγανϊα, Horn. In Ερ. 10,3, έκγεγάΰτε, 2 ρΐ. for wh. Henn. from Suid. edits έκγεγύασβε, cf. Batr. 143 ; former like the irreg. ίκγεγάονται in H. Horn. Ven. 198, as if from a pass, έκγεγάομαι ; but Buttm. regards the latter as fut. formed without σ as έμύονσι, etc., Calal. p. 51. ^'Εκγεγάυνται, v. foreg. Έκγείνασβαί, inf. aor. mid. from a pres. not in use, to bring forth, Luc. Έκγελάω, ώ. f. -ύσυμαι, more rarely -άσω, {εκ, γελάω) to lavuh out, laugh load, burst out laughing, Od. IC, 354 ; 18, 35 : metaph. of a liquid that rushes out with a laughter-like sound, to burst out, Eur. Tto. 1176. Hence "Εκγελως, οτος, ό, loud laughter. Έκγενέτι/ς, ου, 'ο,=^ίκ)ονος, Eur. Εκγενι'ις, ες, {εκ, γένος) put oat from one's f'amtli/. without kith or kin. Soph. O. T. 1500, ace. to W. Dind. iii sjteph. Thes. Έκγεννύω, ώ, f. -ήσω, (έκ, γειη'άω) ίο beget : also to bring forth, Eupol. Dem. 10. Έκγιγαρτίζω, {εκ, γίγαρτον) to take out the kernel, of a fruit, T)JV στα- tpLOa, Diosc. Έκγίγνομαί, later ίκγίν. [i], fut. -γενησομαι, {έκ. γίγνομαι) dep. mid. : to grow out of, spring from : to he de- scended from, burn of, begotten by any one: in 11. always in last signf c. gen., only once c. dat., to be born to..., 11. 14, 115, and so Hdt. 1, 30.— 11. (iu- trans.) absol. in aor., to be gone away, to have gone by, χρόνου έκγεγονότος, time having gune by, passed, Hdt. 2, 175 : έκγενέσΟαί τού ύ'/ν, to have de- parted this life, Xen. Hell. G, 4, 23.— 2. freq. impers., έκγίγνεται, like έξ- εστί, it is allowed, it is granted, C. dat. et inf., and usu. with a negat., οϋκ έξεγένετό μοι ποίείν, it was not grant- ed me to do, so freq. in Hdt.. as 1, 78 ; 3, 142 ; also c. ace. et inf., Ar. Pac. 340. 'Εκγ7.ευκίζομαί, (έκ, γ7.ενκος) to cease fermenting, Hipp. ΥΕκγλισχραίυω. {έκ, γ?.ισχραίνω) to render viscous, Aretae. νΕκγλ.υφή, 7/ς, ή, a hatching, Ael. : from Έκχλυφω, f. -•ώω, (έκ, γ7ινφω) to scoop, carve, hollow out. — 2. to breed, to hatch, Tu νεόττια, Ael. ; and so in inid., TU ώώ έξεγ7.ύψαντο, Plut. Tib. 414 ΕΚΔΕ Grac. 17. Instead of the rcgul. perf. έκγεγλυμμαι we find the irreg. έξέ- γλυμμαι, Plat. Rep. 610 D, cf. κατε- γλωττισμαι. [ϋ] Έκγοι/τενω, strengthd. for γοη- τεύω, Joseph. Έκγυνος, ov, {έκγίγνομαί) sprung, descended Jroni anyone, τινός, Horn.: any descendant, son or daughter, grand- son grand- daughter, and so on, hence oi ίκγονοι, Hdt. 7, 106, etc., and Trag. : in Ath. law, lineal descendants as opposed to συγγενείς, collateral relatives: τα έκ)ονα, children, off- spring, young, po.tterity, Trag., anil Plat.: metaph., όιιλιας έκγ. ή αρ- γία. Plat. Legg. 901 Ε : έκγ. κλντύς χΟονός, the productions of the earth, tfoph. O. T. 173 : cf. έγγονυς. Έκγρύφω, f. --ψω, [έκ, γράφω) to write out, copy : mid. to write oat or copy for one's self, for one's own use, χρι/σμόν Ίταρά τάπόλ?ιωνος έκγρύ- ψασΰαι, Ar. Αν. 982 ; Μορσιμον ρ/}- σιν έκγράφασθαι. Ran. 151. — II. to strike out, expunge from a list, ap. An- doc. 10, 37. [ώ] Έκγρντενω, {έκ, γρντη) to search out from old lumber. Έκδι,ιόύω, ώ, {έκ, δφς) to make re- sinous : pass., to become so, Theophr. Έκδαί/ναι, strengthd. formol όα?/- vai, Ap. Rh. 'Εκδάκιω, f. -όήξομαι, (έκ, δύκνω) to bite out, bite away, Anlh. Έκόακρνω, [έκ, δακρύω) to burst into tears. Soph. Phil. 278.— II. me- taph. of trees, to exude drops of gum, Plut. [ϋ in pres. and fut.] Έκόύνείζω, (έκ, δανείζω) to lend out at interest, χρήματα τινι, Arist. Oec. Hence Έκδάνεισις, εως, ή, a lending on in- terest. Inscr. Έκδάρειστής, ov, δ, {έκδανείζω) one who lends on interest, Inscr. Έκδάπύνύω, ώ, f. -ήσω, strengthd. form of δαπανάω, Polyb. Έκδεδαρμένος, part. perf. pass, from έκδερω. Έκδεής, ές, (έκ, δέω to be wanting) defective, imperfect : hence "Εκδεια, ας, ή. a falling short, being in arrear, φόρων Kui νεών, in tribute and ships, Thuc. 1, 99. Έκδίίκνύμι, {έκ, δί:ίκνυμι) to .-ihoiv forth, display, manifest, Soph. El. 348, etc. Έκδειμαίνω, strengthd. for δειμαί- νω, Heliod. : and Έκδειματόω, ώ, strengthd. for δει- ματόω. Plat. Rep. 381 E. Έκδεινόω, ώ, strengthd. for δεινόω, to exaggerate, Joseph. Έκδειττνέω, ώ, f. -ήσω, (έκ, δεtπ- νέω) to finish a meal. 'Εκδ'εκύτεύω, (έκ, δεκατενω) to pay tithe. Tivi, Diod. Έκδέκομαι, Ion. for έκδέχομαι, Hdt. t'EK(5eK7tOi', verb. adj. from έκδέχο- μαι, one jnust receive, Ath. 189 D. 'Εκδεκτικός, ή, όν, {έκδέχομαι) be- longing to taking, taking up or receiving, to relieving or succession. Έκδέκτωρ, ορός, ύ, {έκδέχομαι) one who takes from another, έκό. πόνων, like διάδοχος, one ivho relieves another's toil, Aesch. Fr. 180 ; though Plut. 2, 904 F, has άνδέκτωρ. 'Εκδεξις, εως, ή, {έκδέχομαι) α taking from, taking up, reception ; esp. succession, της ϊ3ασιλιμης, Hdt. 7, 3. Έκδέρκομαι, to look out from, 11. 23, 477, ubi nunc έκ δέρκεται, separately. Έκδΐρματίζω, {έκ, δέρμα) to flay, skin. Έκδερω, Ion. -δείρω, f. -ερώ, {έκ. ΕΚΔΙ δέρω) to skin, f-ay, strip off the skirit Hdt. 2, 42 ; 7, 26. in full βίφσαν έκδ., Eur. El. 824: hence — II. to cudgel soundly, hide, Ar. Vesp. 450. Έκδεσμεύω, {έκ, δεσμεύω) to bind fasten to or upon, Polyb. Έκ(5εσ//έω,=: forcg. Έκδετος, ov, {έκδέω) fastened to or upon, έξ ίππων, Antli. 'Εκδέχομαι, Ion. έκδέκ., f. -ξομαι, {έκ, δίχομαι) dep. mid. : to take or re- ceive from another, τινί τι, 11. 13, 710 : in gcnl. to take from, take up, catch up, 2. esp., έκδ. την αρχήν, την βασι- 'λείαν παρά τίνος, lidt. 1, 7, 26, etc. : hence absol., to follow, succeed, of kings, Hdt. 1, 16, etc. ; but also of events, to follow, έξεδέξατο ουκ έ'λύσ- σων πόνος, Hdt. 4, 1, cf. 7, 211 : also of contiguous lands, to come next, 4, 39, 99.-3. to wait for, expect, Lat. ex- cipere. Soph. Phil. 123.— II. like Lat. accipere, έκδ. λογούς, etc., to take, un- derstand in a certain sense, Polyb. Έκδέω, f. -δήσω, {έκ, δέω) to bind so as to hang from, to bind, fasten to 0Γ on, c. gen. δρυς έκδεον ήμιόνων, they bound the oaks to the mules, i. e. they yoked the mules to thein, II. 23, 121 ; also, έκδ. τι έκ τίνος, cf. έκ I. 3: σανίδας έκδήσαι, to fasten the door with the ίμάς, shut it fast, Od. 22, 174. Mid. to bind a thing to one's self, hang it rmind one, έκδήσααΟαι αγάλ- ματα, Hdt. 4, 76. Έκδηθννω, strengthd. for δηθννω, Aretae. ^Έκδι/λος, ov. 0, Ecdelus, masc. pr. n., Plut. A rat. 5. Έκδη?Λς. ov, strengthd. for δή?.υς, very clear, quite plain, known to all ; distinguished, II. 5, 2. Adv. -λως. Hence Έκδη?^όω, ώ, to make plain or mant fesf, sheiv plainly. Thenphr. Έκδημάγωγέω, ώ, {έκ, δημαγωγέω) to win by the arts oj a demagogue, Dion. H. Έκδημέω, ώ, {έκδημος) Ιο go out of one's country, go abroad, travel : to be abroad or on one's travels, Hdt. 1, 30. flence Έκδημία, ας. ή, a going out of one's country, a going or being abroarl, a journey, travel, Eur. Hyps. 15 : me- taph. also departure from life, Anth. Έκδημοκοπέομαι, strengthd. for δημοκοπέω. Chio. Έκδημος, ov, {έκ, δήμος)^οΜ home, abroad, gone on a journey or travels, C. gen., ίκδ. τήςδε χβονός, Eur. Hipp. 281 : έκδ. ατρατΰαι, service in foreign lands, Thuc. 1, 1. ΧΈκδημος, ου. ό, Ecdemns, masc. pr. n., a Magalo|)olitan, Polyb. 10, 25, 2. Εκδημοσιεύω, strengthd. for δημο- σιεύω. Dio C Έκδιαβαίνω, {έκ, διά, βαίνω) to go through and out of, pass over, c. acc, τάφρον, 11. 10, 198. Έκδιαζωμενω, strengthd. for διά- ζωμα νω. Έκδιαιτάομαι, as pass. (,';c. διαι- τύω) to depart from one's accustomed mode of life, change one's habits, Hipp. ; also in pass., έκδ. έκ των καθεστώ- των νομίμων, Thnc. 1, 132 : later also c. acc, Philo, esp. to indulge in ex- cess, degenerate. Hence Έκδΐηίτησις, εως, ή, a departure from one's accustomed mode oflife,cliange of habits. Plut. Έκδιάκρίζω, strengthd. for δια- πρίζω, to saw off, App. Έκδίδαγμα, ατός, τό, prentice-work, a sampler. Eur. Ion 1419. [t] : from Έκδίδύσκω, f. -ξω, poet, -σκήσω, Pind. P. 4, 386, (έκ, διδάσκω) To ΕΚΔΙ teach ihcroughly, teach, Lat. edocere, Trag. ; τινά τι, Soph. El. 621 : to teach one to be so and so, dvai κακήν, lb. 396 ; also with inf. omitted, γεν- ναΐόν τίνα έκό., Ar. Ran. 1019 : c. inf. onlv, lb. 1026: έκδ. ώς-, Hdt. 4, 118, Soph. O. T. 1370. Mid. to have another taught, Hdt. 2, 154. Cf. δι- δάσκω. Έκδίόρύσκ(ο, Ion. -δρήσκω, f. -δρά- σομαί. Slot, έξέδραν, (έκ, διδράσκυ) Το run out from, run away, escape, USU. έκ τόττου, Hdt. 3, 4, etc., and Thuc. [«σο//ΐ7ί.] 'Έ,κδιόνσκω, = έκδύω, to pull off, strip, despoil, Joseph. Έκδίύωμι, f. -δώσω, {έκ, δίόωμι) to give out, give or deliver up, esp. some- thing seized and detamed unlawfully, Lat. reddere, Έλέν?;ΐ', to give back the stolen Helen, 11. 3, 459. — 1. also to give up, surrender, without the notion of unlawful possession, Lat. dedere, Hdt. 1, 74, etc. : so too έκδόσθαι, aor. 2 mid., seems to be used. Find. P. 4, 525. — 2. to give out or away from one's self έκδ. θυγατέρα, to give one's daughter in marriage, Lat. nuptui dare, TLVL. Hdt. 1, 196, etc.. εΙς TLva, Plat. Rep. 362 Β : freq. also in mid., Hdt. 2, 47, and Dem. : συνοικίζειν και έκδ., to settle in marriage. Plat. Soph. 242 D. — 3. to give out for money, farm out, let out for hire, Lat. locare, Hdt. 1, 68 : έκδ. vibv έπΙ τέχνην, to apprentice one's son, Xen. Lq. 2, 2. — 4. to put out money to interest, lend out, ap. Dem. 941, 8. etc, — 5. to put out, publish, of books, etc., Lat. edere, isocr. 84 D. — 6. of land, to return, yield, produce, Strab., and Luc. — II. intr. to break or issue forth from a place, break out, of waters, to pour out, empty themselves, έκδ. ές Θά/Μτταν, ές rtjv Μαίανδροι•, Hdt. 1, 80 ; 7, 26, etc. ; cf. έκίίάλλω, ίξιι/μι. 'Εκδιηγέομαι, {έκ, διηγέομαι) to tell out or to the end, tell in detail, LXX. Έκδϊθνραμ:3όομαι, {έκ, διθύραμ- βος) as pass, to sink into dithyrambic bombast. Έκδαστημι,= διίστημί, dub. Εκδικάζω, f. -σω, {έκ, δικάζω) δί- KijV, to see a lawsuit out, end, decide it, of a judge, Ar. Eq. 50 ; and so in pass., io be settled, Plat. Legg. 958 A. Mid. to prosecute one's right against another, isae. ap. Harp. — II. to avenge, Eur. Supp. 154. Hence Έκδίκαξις, εως, η. Dor, for έκδίκψ σις, Inscr. Έ,κδΙκασττις, ov, h, {εκδικάζω) one who obtains right : an avenger, Eur. Supp. 1153. Έκδΐκέω, ώ, {έκδικος) to revenge, avenge, punish, τι, Diod. : τινά άτζό τίνος, to avenge one on another, N. T. Hence Έκδίκημα, ατός, τό, vengeance taken. 'Έκδίκησις, εως, ή, {έκδικέω) α re- venging, vengeance, έκδ. ττοιεΐσΟαι, to give sattsfaction,'Po\yb., but έκδ. ττοιεΐν Tivi, to avenge one on another, N. T. 'Έ.κδΙκητής, οϋ, ύ, {έκδικέω) an avenger, protector, Joseph. 'Κκδίκητικός, ή, όν, {έκδικέω) re- vengeful. 'Εκδΐκία, ας, η,^έκδίκησις. — Π• α ^emission in rent. Dio C. 'Εκδΐκος, ov. {έκ, δίκτή ivilhout law, lawless, unlawful, unjust, Trag., as Aesch. Pr. fin. — II. carrying out or maintaining right and justice, avenging : hence ό εκδ., an avenger, esp. — 2.= αννδικος, Lat. cognitor civitatis, a public advocate, state counsel or syndic, Cic. Fam. 13, 56. Adv. -κως. νΕκδικος, ov, δ, Ecdtcus, inasc. pr. ΕΚΔΥ n., a Lacedaemonian, Xen. Hell. 4, 8,20. Έκδισκεύω, {έκ, δισκεύω) to whirl or toss out. Έκδιφρεύω, {έκ, διφρενω) to knock off the chariot seat, throw from the cha- riot, Luc. 'Εκδιψάω, ώ, f. -;/σω, to be very thirsty, Theophr. : from 'Εκδιψος, ov, {έκ, δίφα) very thirsty, Diod. Έκδιωκτέον, verb, adj., one must chase away, Plut. : from Εκδιώκω, fut. -ξω, {έκ, διώκω) to chase, drive out or away, banish, Thuc. 1, 24. Hence Έκδίωξις, εως, ή, a chasing, driving aiuay. [j] Έκδονέω,(ι),{έκ,δονέω) to shake or throw out, confound. Anth. Εκδορά, ας, ή, {έκόέρω) a stripping off the skin, and so eradicating, Diosc. Hence Έκδόριος, ov, belonging to flaying : Tu έκδ., sub. ώάρμακα, medicaments which take off the skin, blisters, etc., Diosc. Έκδόσιμος, ov, to be given out, let out : from Έκδοσις, εως, ή, {έκδίδωμι) a giv- ing out or up, surrendering, Hdt. 1, 159. — 2. α giving in marriage, portioning out, έκδ. τνοιεΐσθαι της βν^ατέρος^ έκδιδόναι 2, Plat. Legg. 924 C— 3. a letting, hiring or farming out, Gockh inscr. 1, p. 747.-— 4. a lending money on ships or exported goods, bottomry, Bijckh P. E. 1, 176 — 5. the edition or recension of a book. Έκδυτέον, verb. adj. of έκδίδωμι, one must give up : one jnast give in mar- riage, Ar. Av. 1635. "Εκδοτος, ov, {έκδίδωμι) given out or up, delivered over, esp. betrayed, έκ- δοτον ποιησαι, Hdt. 3, 1, and έκδ. διδόναι. Dem. 618, 25, just like έκδι- δόναι. — 2. given in marriage, Luc. — 3. let or hired out. ΈκδοχεΙον, ov, τό, {έκδέχομαι) a receiver, reservoir, tank, Joseph. 'Εκδοχή, 7/ς, ή, {έκδέχομαι) a re- ceiving from or at the hands of another, succession, alternation, Acsch. Ag. 299. — II. α receiving, holding, ί)δατος, Jo- seph. — III. expectation. — IV. a taking or understanding in a certain sense, in- terpretation, έκδ. ττοιείσθαι, Polyb. Έκδράκοντόω, ώ, {έκ, δράκων) to change into a serpent : pass, to be changed into a serpent, become a very serpent, Aesch. Cho. 549. Έκδρΰμειν, inf. aor. 2 act. of έκ- τρέχω. Έκδραχμος, ov, {έξ, δραχμή) of six drachms. Έκδρέπω, {έκ, δρέ~ω) to pluck, break out, Aristaen. in mid. Έκδρομάς, άδος, ό, {έκτρέχω) one who has run out from the age ot youth, Lat. ex ephcbis egressus, Eustath. 'Εκδρομή, ης, ?/, {έκτρέχο)) a run- ning out, sally, charge, Xen. Hell. 3. 2, 4. — 2. a band, party of skirmishers, =εκδρομοι, Thuc. 4, 127. — II. a shoot- ing or sprouting out, of trees, Theo- phr. — III. a digression in speaking, Aristid. Έκδρομος, ov, <5, {έκτρέχω) one that runs out or before, esp. oi έκδρ.. troops who sallied out from the ranks to make a sudden charge, Thuc. 4, 125, Xen. Hell. 4, 5, 16. 'Εκδνμα, ατός, τό, {έκδύω) that which is stripped off. a skin, garment, etc. : also ίκδϋΐία, Hf dyl. Ep. 1, 5. VEkovusv. for έκδίΊΐι/κν 2 aor. opt. 1 phir. of ίκδύω, Bultin. Catal. p. 73, and Lexil. p. 425. ΕΚΕΙ Έκδύνω,==έκδύω, Od. [ϋ] Έκδνσιος, ov, belonging to a putting off: from 'Εκδνσις, εως, η, {έκδύω) a putting off. — il. (from έξέδνν) intr., ο getting out or away, escape, way out, opp. to έςοδος, Hdl. 2, 121, 3: την εκδ. ποι- εΙσΟαι, to creep out, Hdt. 3, 109. Έκδνςωηέω, ώ, to move, affect through shame, inlreat earnesny, τινά, Eccl. Hence Έκδυςώττησις, εως, ή, earnest in- treaty. Έκδύω, also έκδύνω, f. -ύσω, {έκ, δύω, δννω) to strip off, pull off, χιτώνα, χλαΐναν, Od. 1, 437 ; 14. 460 _: also c. dupl. ace. pers. et rei, έκ μέν με χλαιναν έδυσαν. Od. 14, 341 ; and so ;n Att. Mid. to strip or put off' from one's self, τενχεα έξΐδνοΐ'ΤΟ, they put off their armour, 11. 3, 114, κιϋώνα, Hdt. 5, 106 ; also absol. to strip, put off one's clothes. Ar. Lys. 688. The act. is used like mid. in Hdt. 1, 9, έκδ. τα ιμάτια, cf. Arist. Η. Α. 5, 15 (17), fin. — II. intrans. in aor. 2 έξέ- δϋν, pf. έκδέδνκα, and in mid. έκδνο- μαι, to come, go out of a thing, c. gen., μεγάροιο, Od. 22, 334.-2. met'aph. to get awny from, escape, C. acc, έκδύ- μεν ολεΰροί). 11. 16, 99. (On the form έκδνμεν v. Buttm. Lexil. v. νωΐ 8 sqq., p. 425 and n., Spitzn. ad 1.) [νω, £•σω] Έκδωριόομαι, as pass., {έκ, Δώ- ριος) to become a thorough Dorian, Hdt. 8, 73. ΈΚΕΓ, adv., there, at or in that place, freq. in Att., opp. to ένθάδε : τάκεϊ, what is or happens there, events there, Thuc. ; in Trag. sometimes as euphem. for έν "Αιδον. Aesch. Supp. 230, Eur. Med. 1073. Aeol. κήνω : Dor. τηνεί, Theocr. — II. with verbs of motion, for έκεΐσε, as we say therefor thither, Hdt. 9, 108, Soph. O.C. 1019.-111. also, but rarely, of time=-(3re, then, A. B. 188, Schaf. Appar. Dem. 3, p. 531. Έκ ϊθεν, adv.,fro7n that place, thence, freq. in Att., opp. to έκεΐσε : c. gen. τονκεΐθεν άλσηνς, on yon side of the grove. Soph. O. C. 505. In Att. poets a\so κείθεν : Aeol. κηνόθεν. Alcae. : Dor. τηνώθεν, Ar. Ach. 754, and Theocr. ΈκΐΙθι, Adv., at that place, Od. 17, 10 : there : Dor. τηνόθι, Theocr. — U. =έκ!-ϊσε, Aesch. Theb. 810. 'Εκείνη, V. under εκείνος IX. Έκείνινης, η, ov, {εκείνος) of that kind, of the same sort as that, like that, Arist. Metaph. 'Εκείνος, εκείνη, έκεΐνο,ΐοη κείνος, which is the usu. form both in Horn, and Att. poets ; Aeol. κηνος : Dor. τήνος ■ Att. also strengthd. έκεινοσί, demonstr. pron., (εκεί). The person there, that person or thing, Lat. itle, Hom. : strictly it refers to what has gone immediately before, Wolf Dem. 475, 13 ; but when ούτος and εκεί- νος refer to two things before men- tioned, εκείνος, like Lat. Hie, regul. belongs to the more remote, i. e. the former, cf ούτος I. — II. used esp. like ille, to denote v^'ell-known persons, etc., κείνος μέγας θεός, II. 24, 90, έκ. θουκυδίδ7/'ς, Ar. Ach. 708: and so slrengthd., ούτος εκείνης, οδ' έκεΐνος, τοΰτ' εκείνο, freq. in Trag. — HI. like δείνα, for things, of which one cannot remember or must not mention the name, Ar. Nub. 195, cf. αυτός I. — IV. with simple demon.str. force, ^ϊρος εκείνος ήσται, Irus sits there, Od. 18, 239. — V. in orat. obliq. where regnl, the relies, person, prfin. would stand, 415 EKHB Xen. Hell. 1, 6, 14.— VI. after a relat. in the apodosis almost pleonast., Xen. Cyr. 1, 4, 10.— Vll. when in Att. the subst. has the article, έκΐϊνος pre- cedes the art. or follows the subst., ace. as It is emphatic or not, εκείνος δ ΰ,νή() or ό άνηρ ίκεΐνας. — VIII. adv. έκείνως, in that way, in. that cane, ThllC. 3, 4t>, Plat., etc. : Ion. κείνως, Hdt. 1, 120, and m Att.— IX. the dat. fern. έκείντι, is used as adv. — 1. of place, sub. ύόώ, there, at that place, on that road, κείντι Od. 13, 111. — 2. of man- ner, in that manner. νΕκεινοσί, strengthd. form of εκεί- νος, V. foreg. VEKeivo)(,f. έκεϊνος VIII. Έκεϊσε, and in Att. poets κείσε, adv. thither, to that place, 0\ψ. to ίκίΐ- Οεν. — Il.=i:i«et but late, Heind. Plat. Phaed. 57 A. 'Έκέκαστο, 3 piqpf. from κέκασμαι, perf. of καίννμαι, Horn. 'Κκέκλετο, 3 sinjr. aor. rediipl. and sync, of κέλομαι, Horn. 'Έ.κέκ'λΙτο, 3 plqpf. pass, from κλί- vu, il. ΎίΚεαυσβέατο, Ion. for ίκεκόσμην- To, 3 pi. plqpf pass, from κοσμέω. νΡ.κέκραγμεν, 1 pi. plqpf ind. from κράζω. νν,κέρασα, εκερασάμην, 1 aor. act. and mid. of κεράνννμι. Έκεχει/ιία, ας, ή, {έχω, χειρ) strict- ly α hoidnig of hands, and SO a cessa- tion of hostilities, armistice, truce, έκ. ποιεϊσβαί. ΰγειν, Thuc, έκ. ΰπειπείν, to declare a truce ended. Id. 5, Zl : hence — 2. in genl., the cessation of any thin•;: vacation, re*7, Joseph. Έκζεμα, ατός, τό, (έκζέω) any thing Ihroinn off or out by heal. esp. a cutane- ous eruption, pustule. Medic. 'Κκζεσίς, εως, ή, {εκζίω) a boiling out or oi>er ; hence metaph. licentious-' ncss. Clem. Λ1. Έκζtσμa, ατής, τό,— έκζεμα. Έκζεσμός, ον, ό,—εκζεσμα. 'Έ,κζκστυς, όν, boiled out or down, boiled, τεντλίον, Diphil. Sijihn. ap. Ath. 371 A : from 'Κκζέω, f. -ζέσω, (ίκ, ζέω) to boil out or over : metaph. c. iron., ζώσα εν'λέων έξέζεσε, ran over with worms, i. e. bred worms and was eaten by them, Uilt. 1, 205 : SO c. dat., φβειρσί, Diog. L., c. ace, σκώληκας, LXX.— 11. ί\ϋη9.= έκιίρύσσω, to throw out by heat. Pass, to be heated. Aretae. Ύ^κζητέω, {έκ, ζητέω) to seek, search out, demand, require, LXX. ; N. T. Hence Έκζήτησις, εως. ή, a seeking out. Έκζητητής, οΰ, ό, {ίκζ7/τέω) a searcher out, LXX. Έκζοφόω,ώ,{έκ,ζοφόω)ΐοηιαΙ(ε quite dark. Έκζωόω,ώ,{έκ,ζωr)ω)tnmake into an animal. Pass, to become full of animals or ivnrrns, Theophr. Έκζωπϋρέω, ώ, {έκ, ζωπνρέω) to light up again, to light or slir vp a smouhlering fire, rekindle, hence έκζ. ττόλεμον, Ar. Pac. 310. Hence Έκζωττνρησις, etj^, //. a lighting up again, rekindling. Pint, [ϋ] Έκι/η, ας, ε, Ε p. for έκανσα, aor. 1 act. from καίω, Hom. Ύ,κηβε'λέτης, ου, 6, = έκηβύλος, Orph. Έκηβολία, ας, rj, skill in darting or shooting from afar, in plur., II. 5, 54 ; from Έκηβόλος, ov, {έκύς, βύλ?.ω) far- darling, far-shooting, far-hitting, like έκατη3ί)'/Μς, έκάεργος, epith of Apol- lo, both as adj., and subst., Horn., but only in 11., and Hymn. Adv. -?.ως. 416 ΕΚΘΕ 'Έ.κη7ιία,ας, η, ■^ενκη7.ία, rest, peace: from Έκηλος, ov, poet, collat. form of ενκηλος, at rest, at one^s ease, in peace and comfort, free from care, danger, hin- drance, etc., Lat. srcvrus : in Horn, esp. of persons feasting and enjoying themselves >n peace and comfort : yet also, ΐκ7]λοί σν?.ήσετε, ye shall plun- der undisturbed, II. 0, 70 : and 'έκηΤιος έβ/)έτω, let him be oif in peace, jl. 9, 376 ; so that he plainly uses it of any action pursued without hindrance or disturbance ; so also Hes., and Find. : of mere inaction, still, quiet, only once in Hom., έκηλοι κύτβετε, Od. 21, 259, cf 309 : iK. ενόειν. Soph. Phil. 7C9 : neut. as adv., εκιμ.α ήμερενειν. Id. El. 78(3. — H. metaph. of things, as of a field lying at rest or fallow, H. Hom. Cer. 451 ; more freq. in A p. Rh. Adv. -'λως. (Piob. from the same root as εκών, and εκητι, ήλος, being merely a terniin. ; and κηλέω, is to be derived from 'έκη'λος, not v. versa, Buttm. Lexil. in voc. 6.) Έκητί. Att. εκάτι, q. v. prep. c. gen., by memis of, by virtue of, by the power of: Hom. only in Od., and al- ways of gods, Αιός, 'Απόλλωνος, Έρμείαο 'έκητί, by the grace, help or aid of Jupiter, etc., according to his will, etc., Od. 15, 319; 19, 86; 20, 42 : so in Hcs. In 11. we find Ιότητι, in- stead. Pind. sometimes puts εκατι, before the gen., and uses it also of things, as= t'i'iTca, on account of. for the sake of as oft. in Trag. : in Trag. also as to. for Lat. quod altinet ad, e. g. Aesch. Pers. 337, Eur. Cycl. 655. (Prob. an old dat., from same root with έκωι> and έκηλος. and connect- ed with ήκα, as Ιότης with Ιημι.) Έκβΰ?ΜΤτόω, ώ. {έκ, θαλαττόω) to make into a sea. Pass, to become all sea, Slrab. Έκβάλττο), {έκ, θά?<.πω) to warm thoroughly, warm, Anth. Έκθαμβέω, ώ, {έκ, Οαμβέομαι) to be quite stunned or amazed, Orph. — II. traris. to amaze, astonish, LXX : and in Pass., N. T. Έκθαμβος, ov, {έκ, θάμβος) quite stunned, amazed, astounded, Polyb. Έκθαμνίζω, (.'«:, θάμνος) to root out, extirpalL, At^sch. Theb. 72. Έκθιιμνόημηι,β.5 Ρίΐ>ί$.,{έκ,θύμνος) to grow bushy, Theophr. Έκθάνον, Ej). for έξέθ., aor. 2 of έκθνήσκω, Od. 18. 100. ίΈκβάπτω, f. -ψω, {έκ, θάπτω) to disinter, to untomb, Bockh. Inscr. 2, p. 537. Έκθαββέω. Ion. έκθαρσέω, strength- ened for θαβρέω, to have much confi- dence, 7nuch courage. Hence Έκθάββησις,εως, ?/, confidence, Por- phyr. Έκθάρσημη, ατός, τό, a ground for confidence, defence, Plut. Έκθανμάζω, strengthd. for θαυμά- ζω, to admire much, Dion. H. Έκβεάομαι, f. -άσομαί. Ion. -ήσο- μαι, {έκ, θεάομαι) Dep. mid., to sec out, see to the end. Soph, [ασο/^ηί] Έκθεατρίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, {έκ, θεατρίζω) to bring out on the stage, in genl., to make a public show of, dis- grace utterly, gibbet, Polyb. Εκθειάζω, (έκ, θειάζω) to make a god of. treat as such, deify, ivorship, lit. and metaph. Luc. To.\. 8 ; Plut., etc. — II. of things,/» make matter of reli- gion, Lat. in religionem vertere, Plut. Plence Έκθειασαός, ov, b, adoration. — II. (from pass.) in.<:piration. νΈ,κϋεΙναι, 2 aor. inf act. οίέκτίθημι. ΕΚΘΝ Έκθει6ω,ω,(έκ,θειόω) tomake a goti of, worship as such. Pass, to be deified, I)ion. H. Έκθεμα, Ητος, τό, {έκτίθημί) that which is put out, a public notice or order, edict, Polyb. Έκθέμεναι, or έκθεμεν, Ep. for έκθεΐναι, inf. aor. 2 from έκτίθ7/μι. Έκθεόω, ώ,=^έκΟίΐόω, Oeiiom. ap. Eus. — II. of temples or places, to con- secrate, βωμόν, A pp. Έκθερΰπενω, strengthd, for θερα- πεύω, to υ ait upon wholly, hence — 1. to cure perfectly, Polyb. : mid. to get one's self quite cured, Hipp. — 2. to court and gain by 7nnrked attention, gain over entirely. Aeschin. 24, 15. Έκθερίζω, i'. -ίσω Att. -ϊώ {έκ, θερί- ζω) to reap. mmv. cut completely, of a crop, θέρος έκθ. Dem. 1253, 15: hence — 2. metaph. to cut off root and hra7ich, Eur. ap. Plut. 2, 104 B, in mid. Έκθερμαίνο, ί -ΰνώ, {έκ, θερμαί- νω) to warm thoroughly, heat : in Pass. to liecome hot xiith wine, Timae. ap. Ath. 37 B. — 11. to make to evaporate by heat, Arist. Probl. Έκθερμος, ov, {έκ, θερμός) very hot, Gal. Έκθεσις, εως, rj, {έκτίθημί) a put- ting out, casting out, exposing, Hdt. 1, lie. — II. a setting forth, exposition, in- terpretation, Arist. Metaph. — 111. the stake at play, Philostr. — IV. in late authors, a public notice, proclamation. V. in Gramm., the conclusion of a play or metrical system, freq. in Scholl. Έκθεσμος, ov. (έκ. θεσμός) out of law. lawless, 7t7ilmrful,ljat. exlex,Vhirit. ap. Stob. p. 444, 37, cf. ίκόικος. — II. Adv. -μως. νΕκθεσπίζω, {έκ, θεσπίζω) to issue an order, in pass. Joseph. Gen. Εκθετικός, ή, όν, belonging to, ailaptedfor putting out. etc. From Έκθετος, ov, {ίκτίθημι) put out, ex- posed, -γόνος, Eur. Andr. 70. Έκβέω, ί. -βενσομαι, {έκ, θέω) tr. run or dart out, 7nake a .sally, Ar. Lys. 456 : to dash or rush forth, τών βελών έκθ., Plut. Marc. 16. Έκθέωσις, εως, ή, {έκθεόω) α deifi- cation, consecration, Philo. Έκθεωτικύς, ή, όν, {έκθεόω) deify- ing. Έκθηλάζω, {έκ, θ7/λάζω) ίο suck out, Arist. Η. Α. Έκθ7ΐλννσις, εως, ή, α softening, re• laxiii);, 7naking quite soft and flabby, σαρκών, Hipp, from Έκθη'λννω, {έκ, θηλννω) to make quite .toft, flabby, tender or delicate. Hipp. : hence metaph. to enervate, make weak, effe7ninate, timid, Polyb. Έκθτιράομαι, (έκ, θηράω) Dep., to hunt out, i. e. catch, Xen. Cyn. 5, 25. 'E/i0?;p£i)(j,= foreg. Hdt. 6, 31. Έ.κϋηρώω, ώ, (έκ, θηριόω) to turn quite into a beast, make wild or savage, Lat. efferare : Pass, to become so, Eur. Bacch. 1332. Έκθησανρίζω, {έκ, θησαυρίζω) to exhaust a treasure, Phalar. Εκθλίβω, {έκ, θλίβω) to press, squeeze out, squeeze away, destroy, Arist. H. A. : hence— 2. metaph. to oppress, distress much, Xen. An. 3, 4, 19. [i\ Hence. Έκθ7Λμμα, ατός, τό, a pressure, squeeze, crush, bruise, Hipp. Έκθ7Λ7ρις, εως, ή, {εκθλίβω) a pressing, squeezing out, Arist. Meteor. — II. affliction, distress, LXX. — III. in Gramm. the figure ecthlipsis. where- by a letter is thrown out, as σκήπ τρον, σκάπτον- Έκθνήσκω, fut. -θάνονμαι : aor. έξέθάνον, {έκ, θνήσκω) to be dying, be ΕΚΙΞ at one's loft gasp. Soph. Tr. 568 : -γελώ (in prose, γέ?Μτι., and νπό γέ?ΜΤος) έκθανεϊν, to be nigh dead with laugh- ter, Od. 18, 100 : also of fear, terror, etc., like ha-t. exanimari, emori, Valck. Phoen. 1691. — II. to lie for dead, lie in a suxton, opp. to όντως τεθνηκέναι, Plat. Legg. 959 Α.— 111. In late wr. to die, Dio. C. ; etc. Έκθοίνύομαι, f. -ήσομαι, {εκ, θοιν- ύω) Dap. pass. c. fut. mid., to eat up, feast on, c. acc, Aesch. Pr. 1025. Έκθορε, poet. aor. of έκθρώσκω, H. 16, 427. Έκθόρνϋμι, later collat. form for έκθβώσκω, Μ. Anton. 'Έ,κθορνβέω. ώ, (έ /c, θορνβέω) todis- turb, disquiet, Aretae. 'Έ.θκρε^1}ΐς,εως,ή,{εκ.τρε(ρω) abring- iiig up, rearing, Ael. 'Έ,κθρηνεω, ώ, (έκ, θρηνέω) ίο mourn, lament aloud, Luc. Έκθροέα, ώ, (έ /c, θροέω) to speak out, declare. 'Έ.κθpoμβόω,stτengthd.ίoτθpoμβόω, to make clotted. Hence Έκθρόμβωσις, εως, ή, a malting clotted. — 11. (from Pass.) a curdling, clotting, Diosc. 'Έ.κβρνλ7.ε(ύ, or εκθρϋλέω, {εκ, θρν'/.λεω, θρν/.έω) to chatter out. ΈκθρώσκΜ. fut. -θορονμαι : aor. -εθορον, {εκ, θρώσκυ) to leap, spring out or forth from, c. gen., διφρον, II. 16, 427; also, κραόίη έξω στηϋέων,οί the violent beatmg of the heart, 11. 10, 95: freq. absoL, to leap out or forth, II. 7, 182, etc.; to start up from sleep, Luc. : also with the acc. όίκτνον, Anth. Later also εκθόρννμι, but there is no such pres as έκθορέω. Έκβϋμα, ατός, τό, {έκθνω) α pus- tule, pimple, Hipp. Έκθϋμαίνω, strengthd. for θνμαί- νω. Έκθϋμία, ας, ή, {εκθνμος) spirit, ar- dour, eagerness, Polyb. Έκθϋμιάω, ώ, f. -άσω, (έ /c, θνμιάω) to kindle, burn as incense, Eur. lon 1174. Pass, to pass off in vapour, Diosc. [ΰσω] Έκθϋμος, ov, (έ /c. θνμός) very spir- ited, ardent.^ eager, violent. Plut. : also frantic, senseless, like Lat. aniens, Blomf Aesch. Pers. 378, cf Horn, εκ θυμον πεσέειν : though L. Dind. m Steph. Thes. retains the usu. sense. Adv. -μως, violently, etc. : hence ex- ceedingly, beyond measure, Lat. improbe, Polyb. ^Έ,κθνσία, ας,ή,^εκθνσις. 'Έκθϋσιύζω, {εκ, θυσιάζω) to sacri- fice, Or. Sib. Έκθνσιμος, ov, belonging to atone- ment, that must be atoned for, Lat. piac- ularis. Plut. [v]: from 'Έκθνσις, εως, ή, {έκθύω) — I. atone- ment, expiatory rites, Lat. expiatio, Plut. — Π. εκθϋσις, εως, ή, (έκθνω II) a breaking out, eruption, Hipp. Έκθνω, f -νσω, (έ /c, θνω) to offer up, sacrifice, slay, Soph. El. 572 : to de- stroy utterly, Eur. Or. 191. — 2. mid. έκθνομαΐ, to atone for, expiate by offer- ings, etc., Lat. lustrare, expinre, άγος, Hdt. 6,91, alsoii-fp-a'Of.Theophr. : but of a god,topropjitiate,appease, τίνα μακάρων, Eur Incert. 103, 12. [v usu. in pres., ϋ in fut., and aor., ν in aor. pass.] — II. to break out as heat or humours, break oui in pustules, etc , Hipp. 'Έ,κθωπενω, Dio C : and 'Έκθώτιτω, f. --φω. Soph. Fr. 730, {εκ, θώτΐτω) to gaiii by flattery, wheedle over. νΈ.κίξα. and έκιξάμην. Dor. 1 aor. act. as mid. from root * ΚΙΚΩ, q. v. 27 EKKA 'Έκιχον, 2 aor. of κιχύνω. Έκκαγχάζω, (έ /c, καγχάζω) to burst out into loud laughter, Xen. Symp. 1, 16, Arist. Eth. N. Έκκάθαίρω, (έ /c, καθαιρώ) to cleanse out, clear out, II. 2, 153, Hdt. 2, 86, etc. : to clear away, get rid of, τινά. Plat. EuthjTihr. 3 A : but χθυνα έκκαθαίρει κνωδάλων, he clears this land of monsters. Aesch. Supp. 264 : metaph. to clear a thing ior dis- cussion, Stallb. Plat. Rep. 361 D: έ /c/c. λογισμόν, to clear off an account, Plut. Pass, to be thoroughly cleansed, to be purified. Plat., and Xen. 'E/c/co0apiVw,=foreg., LXX. Έκκαθενδω, ί. -ενδήσω, (έ /c, καθ- εύδω) to sleep out, sleep away from one's quarters, to keep night-watch, Lat. ex- cubare, Xen. Hell. 2, 4, 24. Έκκαίδεκα, οι at, τά, indecl. (If, καί, δέκα) sixteen, Hdt. 2, 13, etc. Έκκαιδεκαδάκτνλος, ov, {έκκαίδε- κα, δάκτυ?Μς) sixteen fingers long, Ath. Έκκαιδεκάδωρος, ov, {έκκαίδεκα, δώρον) sixteen palms long, II. 4, 109. Έκκαιδεκαετηρίς, ίδος. ή, {έκκαί- δεκα, έτος) α period of sixteen years. 'Έκκαιδεκαέτης, ov, ό, {έκκαίδεκα, έτος) of sixteen years, χρόνος, Plut. Έκκαίδεκά'λΐνος, ov, {έκκαίδεκα, ?.ίνον) consisting of sixteen threads, όίκτνον, Xen. Cyn. 2, 5. 'Έκκαιδεκύπηχνς, ν, {έκκαίδεκα, τνηχνς) 16 cubits long or high, ap. Dem. 256, 11. 'Έκκαιδεκαστάδιος, ov, {έκκαίδεκα, στάδιοί') sixteen stades long, Strab. \'Έκκαιδεκασνλ/Μβος, ov, {έκκαί- δεκα, σν?Λαβή) of sixteen syllables, Hephaest. 'Εκκαιδεκατά?Μντος, ov, {έκκαί- δεκα, τάλαντον) worth sixteen talents, Menand. p. 143. Έκκαιδέκατος, η, ov, {έκκαίδεκα) the sixteenth, Hdt. 2, 143. 'ΈίΚκαιδεκέτης, ov, b, {έκκαίδεκα, έτος) sixteen years old, Plut. : lem. -τίς, ίδος, η, Anth. 'Έικκαιδεκήρης, ους. ή, {έκκαίδεκα, άρω) a ship of sixteen banks, Polyb. ΥΈκκαιεβδομηκονταετηρίς, ιδος, ή, {εξ. καί, έβδομί}κοντα, έτος) the six- and-seventielh cycle of Callippus, v. Ideler's Chronol. 1, p. 344. Έκκαιρος, ov, {εκ, καιρός) out of season, untimely ; antiquated, Anth. Έκκαίω, Att. έκκάω, fut. -κανσω, (έ /c, καίω) to burn out, το φως Κΐ'/ίλω- πος, Eur. Cycl. 633, cf 657 : hence pass., εκκάεσθαι τους οφθαλμούς, to have one^s eyes burnt out. Plat. Gorg. 473 C. — II. to light up, set on fire, kin- dle, τά πνρά, Hdt. 4, 134, τά ft /λα, Ar. Pac. 1133, and metaph., έ /c/c. ττό- λεμον, ελπίδα, Polyb. Pass, to be set on fire, be kindled, burn, blaze up, Lat. flagrare. Plat. Rep. 556 A. — 2. to scorch up, burn, Theophr. 'Έκκάκέω, ώ, (έ /c, κακός) to lose spirits, be slow or sluggish, Polyb. Έκκά'λΰμύομαι, (έ /c, καλαιιάομαι) dep., to pull out with a καλάμη, fish out, Ar. Vesp. 609. 'Έ,κκαλέω, ώ, ί. -έσω, (έ /c, καλέω) to call out οτ forth, summon forth, Horn., Hdt., etc. : τινά δόμων, Eur. Bacch. 170. Mid. to call out to one's self, Od. 24, 1, Hdt. 8, 79: hence metaph., to call forth, elicit, excite, δύκρνον έκκα- 7Μσθαι, Aesch. Ag. 270, όργήν, Aes- chin. 28, IL 'Έ,κκαλλννω, (έ /c, κα7ίλννΐύ) to make quite clean and nice. Έκκύ?Λ'μμα, ατός, τό, {έκκαλύτττω) that which is revealed : a token, Plut. ΥΈιΚκαλυπτικός, ή, όν, {έκκαλνπτω) ΕΚΚΕ adapted to disclosing, indicative of, C. gen., Sext. Emp. Adv. -ώς. Id. 'Έ•κκάλύπτω, f. -ψω, (έ /c, κα/.νπτω) to uncover, strip, reveal, Hdt. 1, 112, and Trag. Mid. to unveil, discover one's self, Ar. Av. 1503 : to uncover one's face, Plut. Dem. 29. Hence Έκκύλυψις, εως, ή, a revelation, Clem. Al. 'Έ,κκάμνω, f. -κάμοΐμαι, (έ /c, κάμ- νω) to be tired out : C. acc. to grow weary of a thing, τάς όλοφί'ρσεις, Thuc. 2, 51. 'Έκκΰνάσσω, {έκ, κανάσσω) to drink out or off, Eupol. Phil. 8, and also in Eur. Cycl. 152, c conj. Piers., έγκύ- ναξον. 'Έκκΰπηλεύω, (έ /c, καπη7ίενω) ίο sell out by retail : to adulterate as hig- glers do. 'Έκκαρδιόω, ώ, (έκ, καρδία) to de- prive of heart or sense. Έκκαρπέω, ώ, {έκ, καρττός) to grow to seed, Hipp. Έκκαρττ-ίζω, {έκ, καρπίζω) to gather fruit from. Mid. to yield as produce, Aesch. Theb. 601. — II. to deprive of fruit, to exhau.1t, drain, Theophr. 'Έκκαρποομαι, as mid., (έ /c, καρ• πόω) to gather or enjoy the fruit of, γυναικός παΐδας έ /c/c., to have chil- dren by a wife, Eur. Ion 815: me- taph. to derive advantage from, τινά, Thuc. 5. 28, cf Dem. 700, 19. Hence Έκκάρπωσις, εως, ή, an enjoyment, use. 'Έκκαταννω, strengthd for κατά• ννω. Soph. Ο. C. 1562, e conj. Her- mann!. Έκκατεΐδον, {έκ, κατεΐδον) to look down from, ΐίεργάμον έκκ-, Ιϊ. 4, 508, ubi nunc έ /c κατιδών. 'Έκκατηγορία, ας, ή, strengthd. for κατηγορία, the title of three speeches of Antipho. Έκκαν?ιέω, ώ, {έκ, κανλέω) to put forth a stalk, run to stalk, Arist. Probl. Hence 'Έκκανλημα, ατός, τό, a stalk put forth. Gal. Έκκαν?^ησις, εως, ή, {έκκανλέω) a shooting into a stalk, Theophr. Έκκαν?.ίζω, {έκ, καν'/.ός) to pull out the stalk : metaph. καν?.ονς των ευ- θυνών έκκ., to do away with them root and branch, Ar. Eq. 824. 'Έκκανμα, ατός, τό, {έκκαίω) that which is lighted or kindled : hence wood for lighting fires, fagots. Soph. Fr. 218. — II=sq., a kindling, lighting up, Eur. Incert. 7. 'Έκκαυσις, εως, ή, {έκκαίω) a kind- ling, setting on fire, frurning^, Arist. Me- teor. Hence Έ,κκανστικός, ή, όν, belonging to, fit for lighting, kindling, etc. ; inflammato^ ry, Ael. 'Έκκαι-χάομαι, strengthd. for καν- χάομαι, Eur. Bacch. 31. 'Έ.κκάω, Att. for έκκαίω, Plat. Gorg. 473 C. νΈκκέαντες, nom. pi. 1 aor. part, of έκκαίω, Eur. Rhes. 97. Έκκειμαι, {έκ, κείμαι) as pass., {• lie out, be cast out or exposed, παις έκ- κείμενος, Hdt. 1, 110 — 2. to lie open ot in public, to be set before one's eyes, to be offered to view, Arist. Pol. : hence la- ter, of public notices, decrees, etc., to be put out, set up in public. — 3. to be set forth, supplied, Strab. — II. c. gen., to lie out of, fall from out of, Soph. Ant. 1011. "Hence νΈκκειμένως, adv., lying exposed to public tneiv. openly, Philostr. νΈκκεινόω, ώ, poet, for έκκενόω, Aesch. Pers. 761. 'Έκκείρω, {έκ, κείρω) to shear com- 417 ΕΚΚΛ fletely ; hence, ΣκνβιστΙ ίκκεκαρμέ- νος, shaven, cropt Scythian fashion, Soph. Fr. 420, cf. σκνΟίζω- Έκκέ?.η<θυς, ov, {Ικ, κέλενθος) out of the road ; TU ίκκ., lonely by-paths, Lyc. 1102, ut)i Dind. κακκέλενΟα, i. e. Kara κέ?.ενθα. Έκ/ίενύω, ώ, {εκ, κενόω) to empty out, empty, leave desolate, Aesch. Theb. 330, in pass. : εκκενυνν ΟνμΙιν ες σχε- δίαν ' \.χέροντος. Ιο pour out one's spir- it into Charon's boat, i. e. give up the ghost, Theocr. IC, 10. Έκκεντέω, ώ, (έκ, κεντέω) to prick oat, put out, όμματα, Arist. H. A. — II. to prick, pierce or stab, Polyb. Hence νΕκκέντησις, εως, η, a pricking out, Enseb. Έκκεντρος, ov, {ίκ. κέντρον) out of the centre, eccentric. Math. : opp. to σνγκεντρος. Hence Έκκεντρότης, ι/τος, ή, eccentricity, Iambi. 'Μικκένΐύσίς, εως, y, (έκκενόω) an emptying out. Έκκερΰΐζίΰ, i^K, κεραΐζω) to plun- der, pillage, sack. Call. Deui. 50 : to cut off root and branch, Anlh. Έκκεράνρϋμι, {ίκ, κερύνννμι) ίο pour out and mix, Alh, Έκκεχνμέί'υς, adv. part. perf. pass, from έκχέω, profusely, extravagantly, έκκε χ. ζϊ/ί>, like Lat. effuse vii>ere,lsocT, Antid. () 222 ; έκκεχ. λέγειν, Plat. Eulhyphr. 3 D. ^ΐ,κκηραίνΐύ, {έκ, κηραίνω) to en- feeble, exhaust, Aesch. Eum. 128. 'Έκκ7ΐρνγμός, ov, a. banishment by pvijUc proclamation, and ^Εκκήρνκτυς, ov, banished by public proclamation : excommunicated, Eccl. : from Έκκ7}ρύσσω, Att. -ttu, fut. -ξω, {ίκ, κηρνσσυ) to proclaim by voice of herald, have proclaimed, declare public- ly, c. acc. et inf.. Soph. Ant. 27. — II. esp. to banish by public proclamation ; in gcnl. to banish, Hdt. 3, 1Ί8. — 2. to excommunicate, Eccl. Έκκΐναιδίζομαι, strengthd. for κι- ναιόίζομαι, Dio C. ΈκκΙνέο), ώ, {έκ, κινέω) to move out : stir, rouse, ελαφον. Soph. El. 567 ; raetaph., την νόσον, Soph. Tr. 979. Έκκ?Λίζω, {έκ, κλάζ(ΰ) to cry, scream aloud, Eur. Ion 1201, in tmesis. Έκ«λύω, f -άσω, {έκ, «λύω) to break off. Plat. Rep. 611 D.— II. to break in pieces, crush, destroy, Lat. in- fringere, Plut. [ΰ] Έκκλείω, Ion. έκκληΐω : Att. fut. έκ«λ?/σω, Eur. Or. 1127, cf. Buttm. Catal. V. κ'λίίω, {έκ, κ?.είω) to shut out, Eur. H. F. 330, c. gen., τΐ/ς μετο- χής, Hdt. 1, 114, της πόλεως, Polyb.: metaph. to shut out, exclude, hinder from, c. inf., Dem. 319. 5. Pass, έκ- κληϊόμενοι τη ώρη, being hindered by (want of) time, Hdt. 1, 31. Έκκλέτττω, {έκ, κ?.έπτω) to steal and bring off, remove cunningly or secretly, purloin, Έρμης έξέκλεφεν Άρηα, he stole away, rescued Mars from his chains, II. 5, 390 ; so Hdt. 2, 115, Thuc, etc. Έκκ?.ηίω, Ion. for έκκλείω, Hdt. Έκκληηητόομαι, {έκ, κ7.ηματόω) as pass., to put forth κλήματα, run to wood, Theophr. Έκκ?.ησία, ας, ή, {έκκλητος) an as- sembly of the citizens summoned by the crier, the legislative assembly : at Athens the ordinary assemblies were called Kvpiai έκκ'λ., four in each πρυτανεία: the extraordinary σύγκλητοι, v. Herm. Pol. Ant. 1} 125, 128, sqq. : έκκλ. σνν- αγείρειν, σνλλέγει,ν, συγκα?.εΙν, άθ- 418 £ΚΚΑ ροίζειν, to call an assembly, Hdt. 3, 142, Thuc, etc. ; also, έκκ?ί. ποιεΐν (as we say) to make a house, Thuc. 1. 130; έκκλ. ποιεΐν τινι, Ar. Ach. 169 ; opp. to έκκλ. διαλϋειν, Thuc. 8, 69 : έκκλ. έγένετο, an assembly tvas held, Thuc. 6, 8 ; έκκλ. περί τίνος, Ar. Αν. 1030, etc.— II. in Eccl., the Church, 1. the body, 2. the place, (whence French eglise.) Hence 'Ε^<κλησιύζυ, to hold an εκκλησία, debate therein, Ar. Thesm. 84, υπέρ τίνος, Isocr. 161 C : also absol., to de- bate, talk, Thuc. 8,77. — II. to sit in as- sembly, Ar. Av. 1027, etc.— III. later also trans., to summoii to the assembly, convene, cull together, LXX. The augm. is sometimes used, έξεκ?ιησία- ζον, etc., ])erh. a\so ήκκλ., somelunes omitted, έκκλ.: Buttui. Dem. Mid. 577, 4, thmks έξεκκλ. also a real, though, late and mistaken form : L. Dind. (Steph. Thes. in v.) rejects it altogether. Hence 'Εκκλησιασμός, ov, a, the holding an εκκλησία, a debate there, Polyb. Έκκλησιαστήριον, ου, τό, {έκκλη• σκίζω) α place for the εκκλησία, Dion. Η.— II. α church, Eccl. 'Έ.κκ'λι/σιαστής, ού, ό, {έκκλησιάζω) one who sits ΟΓ speaks iri the εκκλησία, a member thereof, ecclesiast, Plat. Gorg. 452 E. Εκκλησιαστικός, ή, όν, {έκκλησι- άζω) belonging to the εκκλησία, Dem. 1υ91, 0: το έκκλ. {άργύριον) the pub- lic pay received by each Athen. citizen who sat in the έκκ7•.ησία, as compen- sation for loss of time : orig. one obol, aft.erwds. three, Bockh P. E. 1, 304 sqq.: cf. μισθός: έκκλ. ψήφοι, the votes er- charge with any thing, τινός, The- ophr. Έκμειλίσσω, f. -ξω, {έκ, μεύ.ίσσω) usu. in mid., to appease entirely, Dio Έκμείρομαι, (έκ, μείρομαι) to have a chief share in a thing, c. gen., Od. 5, 335, έξέμμορε τιμής, Ep. perf. used only in 3 pers. Έκμελαίνω, {έκ, μελαίνω) to make quite black, Clem. Al. Έκμέλεια, ας. ή, {έκμε?.ής) a fail- ure of tune, a false note, Dion. H. — II. carelessness : opp. to έμμέ/.εια. Έκμελετάω, ώ, f -ήσω, {έκ, μελε- τάω) to practise, train, tench carefully, τινά, Plat. Hipp. Maj. 287 A : also of things, to practise, Antipho 121, 41 : to learn perfectly, Lat. medttari, Plut. Έκμελής, ες, {έκ, μέ?.ος) out of tune, dissrmant, Plut. : irregular, un- bridled. Id. Cf π?.ημμε?.ής, opp. to έμμε?ής. Adv. -/ώ^. Έκμελίζω, {έκ, μελίζω) to dismem- ber, LXX. Έκμεστόω, ώ, {έκ, μεστόω) to fill up. Έκμεταλ?.ενω, (έκ, μετα?ίλενω) to empty of ore or metal, Strab. Έκμετρέω, ώ, (έκ, μετρέω) to mea- sure out, measure, χρόνον, Eur. I. A. 816 : usu. in mid., to measure for one's self, measure out, χβόνη, of measuring distances. Soph. O. T. 795 : to take measure of, tu εκείνου όπλα, Xen. Cyr. 6, 4." 2. Hence Έκμέτρησις, εως, ή, a measuring out, measxirement, Polyb. Έκμετρος. ov, (έκ, μέτρον) out of measure, measureless, boundless, ό/ιβος. Soph. Fr. 324 : opp. to έμμετρος. Adv. -τρως. Έκμι/κύνω, strengthd. for μηκννω, Dion. H. ^Έκμήναι, 1 aor. inf act. of έκ- μαίνω. Έκμηνος, ov, {εξ, μην) of six months, half yearly, χρόνοι ίκμ.. Soph. Ο. Τ. 1137: as subst., ή έκμ., a six-month, Plat. Legg. 916 B. Έκμηΐ'ίω. (έκ, μηνύω) to inform of, betray. Plut. [v usu. in pres., always in fut.] Έκμηρύομαι, (έκ, μηρύω) dep., to wind out or off, like a ball of thread : to unfold an army, make it defile out, to lead through or across, έκ δνςχω- ριών. Polyb. — II. intrans. to defile, Xen. An. 6, 5. 22. [f] νΕ,κμηχανάυμαι, (έκ, μηχανύομαι) to contrive skilfully, Josepfl. Gen. ΈκμΙαίνω, (έκ, μιαίνω) to pollute thoroughly, defile, Ojip. Pass., effluxu seminis pollui, Ar. Ran. 753. Έκμίμέομαι, (έκ, μιμέομαι) dep. mid., to imitate faithfully, copy, repre- sent exactly, Eur. H. F. 1298. 421 ΕΚΝΒ 'ΈκμΙσέω, ώ, {έκ, μισέω) to hate much. Pint. Έκμισθος, ov, {ίκ, μισθύς)=:άπό- μίσβος. 'Έ,κμισΟόω, ώ, {έκ, μισθύω) to let, put out for hire, τινί τι, Xen. Vect. 3, 14 ; also ίκμ. τινά, c. inf., Aesclun. 2, 41. Mid., to hire. Hence ΈκμίσΟυσις, εως•, ή, a letting out for hire. Έκμολίϊν, inf. of aor. 2 έξέμολον, Ep. 3 sing, εκμολΐ, to go out, go forth, II. 11,604: no pres. έκμόλω occurs, βλώσκω, q. v., being used instead. Έ,κμορψόο), ώ, (f/c, μορφόω) to form out, crpriiss inform, mould, Piut. Έ/ίμοΐ'σόω, strengthd. for μουσόιο, to teach fully, τινά Ti, Eur. Bacch.825. Έκμοχθέω, ώ, (έκ, μοχθέ(ύ) Ιο work out with toil, achieve, Lat. elnborare, τι, Aesch. Pr. 825, πόνους, Eur. I T. 1455 ■ but also, to win hardly, gain by great exertion, Eur. Tro. 873. 'Έκμοχλινω, (εκ, μοχλεύω) to lift out ivith a lever, Hipp.: to heave with the lever, force one's way, Ar. Lys. 430 : hence in genl., to force, compel, Plut. 'Άκμύελίζω, (έκ, μυελός) to deprive of marrow, LXX. Έκμυζύω, ώ, f. -;}σω. Ion. έκμνζεω, (έκ, μνζύω) to suck out, II. 4, 218. Hence Έκμνζηθμός, οϋ, δ. Gal. ; and Έκμνζησις, ευς, ή, Diosc. α sucking out. νΈκμνζω, (έκ, μνζω)~έκμυζάω, late. 'ΈιΚμϋθόω, ώ, (έκ, μύθος) to make into a μύθος οτ fable, Philostr. 'Έ,κανκύυμαι, (έκ, μνκάομαι) to bel- low aloud, Phalar. 'Έ,κμνκτηρίζω, strengthd. for μυκ- τηρίζο), LXX. ΐΈκμυσύττομαι, strengthd. for μν- οάττομαι. Έκμνσσο, f. -ζω, (έκ, μύσσω,) to wipe out, in mid. Diosc. Έκναρκάω, ώ, (έκ. ναρκύο)) Ιο be- come quite torpid or sluggish, Plut. 'Έ,κνανλόω, ώ, and έκνανσθλόω, ύ, (εκ, ναυλόω, and ναυσθλόω) to carry out by sea, export. — II. to cast out or up, wash on shore. Lye. 726. Έκνεύζω, (έκ, νεάζω) to renew en- tirely. — II. intr. to grow young oi fresh, Luc. Hence Έκνεασμός, οΰ, ό, a renewal. Έκνέμυ, more freq. in mid. έκνέ- μομαι, (έκ, νέμω) to feed off, eat dawn, Lat. depasci, Theophr. ; met. to feed on, consume, λύπης ri/v ΰιάνοιαν έκν., Luc. — 2. to take out to feed, and in genl., to lead out or forth, έκνεμεσθαι 7ΓΟ(5α, to depart, Soph. Aj. 369. Έκνεοττεύω, (έκ, νεοττεΰω) to hatch, Arist. Mirab. Εκνευρίζω, (έκ, νενρον) to cut the sinews : metaph., to relax, unnerve, Dem. 37, 3. Έκνενρόκανλος, ov, strengthd. for νενρόκαυλος, Theophr. 'Έ,κνενσΐΓ, εως. ή, a turning the head aside, bending down to shun a blow, Plat. Legg. 815 A : in genl., a turn- ing off or away : from Έκνεύω, (έκ, νενω) to turn the head aside, turn away, to shun blows, etc., of a horse, έκν. άνω, to toss the head, Xen. Eq. 5, 4 : also c. ace, to turn off, away or aside, Orph. — II. to nod, fall downwards, ές ονόας, Eur. Phoen, 1151 : to turn aside, εις θάνατον, lb. 1268. — III. to give a nod. sign to do a thing, c. inf.. Id. L T. 1330. Έκνέφελος, ov, (έκ. νεφέλη) burst- ing forth from clouds, Theophr. 'Εκνεφίας, ov, ό, (έκ, νέφος) sub. άνεμος, a hurricane, caused by clouds meeting and bursting, Alex. Dem. 1 : 422 ΕΚΟΝ έκνεφίας όμβρος, rain with sunshine, Hipp. Έ.κνεψόομαι, as pass., (έκ, νεφόω) to become a cloud, Theophr. 'E.Kvtu, fut. -νενσομαι. aor. 1, έ^ε- νενσα, (έκ, νέω) to stvim out or away, escape by swimming, Thuc. 2, 90 : hence in genl., to escape, run off, Pind. ϋ. 13, 163, cf. Valck. Hipp. 469. Έκνηπιόομηι, as pass., (έκ, νήπιος) to become a child, Philostr. 'Ε,κνηστενω, (έκ, νηστεύω) to con- tinue fasting, Hipp. Έκνήφω, f. -ψω, (έκ. νηόω) to sleep off a drunketi fit, become sober again, Lync. ap. Ath. 130 B: hence ro re- corer from mental intoxication, be sober- ed, Plut. Έκν7ΐχομαι, fut. -ξομαι, (έκ, νηχο- μαι) dep. ηΛ\ά.,=έκνέω, tosxvim out or away, εις τόπον, Arist. Mund. 'Έ,κνη-ψις, εως, η, (έκνήφω) a be- coming sober or cahn, LXX. 'Ε,κνίζω, f. -ψω, (έκ, νίζω) to wash out, Lat. ehtere, dilnere, φόνον φόνω, Eur. 1. Τ. 1224 ; also in mid., έκνί- ψασθαι τά πεπραγμένα, to get clear of.., like Lat. diluere crimen, Dem. 274, 23. — II. to cleanse thoroughly, Eu- bul. Kn/i. 1, in pass. 'ΈίΚνΙκάω, ύ, f. -ήσω, (έκ, νικάω) to conquer completely : to achieve a point, tu win, gai>i, carry by force, Lat. evincere, Eur. Ion 629 : to prevail, carry one's point, c. inf. Dion. H. — 2. to give co- gent proof, like Lat evincit ratio. — 3. intr. to gain the upper hand, prevail, be- come the custom or fashion, come into z'ogue or use, άπασι, among all, Thuc. 1,3; έτΓί TO μνθώόες έκνενικηκεναι, to win i/s way to the fabulous, Thuc. 1, 21, like evalescere in suspicionem, in cri?nen, in tmnultum, Tac. Hist. 1, 80. Hence Ύ.κνίκημα, ατός, τό, that which is conquered, won, achieved, [tj 'Έ.κνίκΐ]σις. εως, ή, (έκνικάω) a con- quering, achieving. [("] 'Έ,κνίπτω, later form of έκνίζω, q. v. 'Έ.κνιτρόω, ω, (έκ, νίτρον) to wash out. cleanse with νίτρον, Alex. Agon. 2. 'Έ,κνιψις, εως, ή, (εκνίπτω) a wash- ing out. ^Εκνοέω, ω, f. -ησω, (έκ, νοέω) to think out, contrive, Dio C. 'Κκνοια, ας, ή, (εκνοος) madness, Lat. amentia, Arist. Somn. Έκνομή, ης, ή, (έκνέμομαι) a gra- zing, pasture, Dion. H. ΎJKvόμιoς,ov,=sq.,^musual, unwont- ed, Pind. N. I, 86 : immense, prodigi- ous. Adv. -ίως. Ar. Plut. 981. Su- perl. έκνομιώτατα, lb. 992. 'Εκνομος, ov, (έκ, νόμος) zmusual, unwonted : unlawful, aboininable, Lat. nefastus, Diod. : opp. to έννομος. Adv. -μως, Aesch. Ag. 1473, where it prob. means, out of tune, discordantli/. ΥΈ,κνομος, ov, a, (λόφος) and Έ /c- νομον, ov, TO, Mt. EcnSmus, a hill near Gela in Sicily, Polyb. 1, 25, 8 ; Plut. Dion 26. 'Έ,κνοος, ov, contr. ους, ow, (έκ, νόος, νους) tmwise, senseless, silly, Lat. aniens, Plut. Έκνοσέω, ώ, f. -ήσω, (έκ, νοσέω) to be all diseased, Arist. Gen. An. Έκνοσηλενω, (έκ, νοσηλεύω) to cure completely, Philo. 'Έκνοσφίζομαι, dep., (έκ, νοσφίζω) to steal from, take for oyie's own, Anth. Έκξνλόω, strengthd. for ξνλόω, to make all into wood, pass., to become all wood, Theophr. 'Έ,κοντηόόν, &ά\.= έκοντί. Έκονττ /c, ov, 6, (εκών) a vohmteer, rejected by Granun., who allow only εθελοντής, Osaun Philem. p. 49. ΕΚΠΑ Έκοντί, adv. (εκών) freely, tvilling- ly, of one's own accord, Pseudo-Phocyl. 14. 'Έ,κονσιάζομαι, f. -άσομαι, dep. mid., (ίκυυσιυς) ίο do a tiling of one's self offer freely, LXX. Hence Έκουσιασμός, ού,ό, a free-will offer- ing, LXX. Εκούσιος, a, ov, (εκών) also ος, ov, Thuc. 6,44, and Plat.: of free-will, by one's own choice, voluntarily, βλάβη, Soph. Phil. 1318, φυ}ή, Eur. Supp. 151 : as adv. εκούσια sub. γνώμτι, also έξ έκονσίας, and καθ' έκονσιαν, = regul.adv.i/coi;ffi(.>f,v. Lob.Phrvn.4. Έκπαγλέομαι. as pass., to be nsio- ni.ihed or amazed. Hdt., usu. absol. m part. pres. with another verb, with great admiration. 7, 181; 8, 92 : έκπαγ- λεόμενος ως.., 9, 48. — 11. to wonder at, admire exceedingly, c. acc, Aesch. Cho. 217, Eur. Or. 890 : from έκπαγλος. ov, (εκπλήσσω) frightful, terrible, terrific, fearful, in Horn. USU. of warriors, but sometimes of things, as χειμών έκπ., a fearful storm, Od. 14, 522 ; esp. έκπαγλα έπεα, and εκ- παγλος έτνιπή : also in superl., πάν- των έκπαγλότατ' άνόρών, II. 1, 146. As adv. Horn., besides έκπάγλως, has also έκπαγλον, and έκπαγλα, terribly, fearfully, though these freq. pass into the general notion greatly, exceeding- ly : hence he says not only έκπάγλως ωόνσατο, ηχθηρε. μαίνεται, οδύρεται, but also έκπαγλα φιλεϊν, to love be- yond all measure, 11. 3, 415; 5, 423. And generally in Horn, the word im- plies neither praise nor blame, but merely the notion of something mon- strous, vast, tremendous, etc. Later it signifies merely astonishing, wonder- ful: not freq. in Att.poets, as Aesch. Ag. 862, Soph. O. C. 716, ajul very rare in prose, as Xen. Hier. 11,3. Έκπΰθαίνομαι, (έκ, παθαίνομαι) as pass., to be affected with violent pas- sion, περί τι, Clem. Al. Έκπάθεια, ας, ή, molent passion, Longin. [ΰ] : from Έκπάθής, ές, (έκ, πάθος) very pas- sionate, beside o/ii's self or transported with passion, έκπ. προς τι, passionatelif eager for a thing, Polyb. — ^11. out of harm, unhurt. Adv. -θώς. Έκπαίόενμα, ατός, τό, that which is brought up or reared, a child, Eur. Cycl. 601 : from Έκπαιόεύω, (έκ, παιδεύω) to bring up, rear, and so claim as one's child, Eur. Cycl. 276 : to educate, Plat. Crit. 45 D. — II. to teach, τινά τι, Dio C. : but — III. to impress something on an- other by education, Lat. ingenerare, τινί τι, Eur. Alex. 16. 'Έκπαίζω, f. -ξομαι and -ξοϋμαι, (έκ, παίζω) to make sport of, banter, τινί. 'Έκπαιφάσσω, (έκ, παιφάσσω) to run furiously out, rush madly to the fray, U. 5, 803. Έκπαίω, f. -παιησω, aor. έξέπαισα, (έκ, παίω) like έκβάλλω, to throw or cast out of a thing, δόξης μ' έξέπαισαν ελπίδες, they have dashed me from my expectations, Eur. H. F. 460, cf 780, where it must not be referred to έκ- παίζω. — II. intr. to burst, dash out, es- cape, Anaxil. Neott. 1, 17, ubi v. Meineke : cf έμπαίω. "Εκπ&λαι, adv. for έκ πάλαι, for a long time, Plut. Έκπά?,αίω, (έκ παλαίω) to trans- gress the laws of wrestling, Philostr. Έκπΰλέω, ώ. (έκ. παλέω) to urench out, dislocate a joint : also of the joints, (0 start out of the socket, Hipp. Hence 'EK7rdZ;/f, ές, out of joint. ΕΚΠΕ ^Εη-τάλησις, εως, ή, (έκτταλεω) a Hslncation, Hipp, [α] Έκτάλλω, (έκ, πάλλω) to shake out. Pass., to spring, spirt out, μνε/.ος σφον6ν?χυι• εκπα?.το, (svncop. aor. mid. c. signf. pass.) IL 20, 483. Έκπΰνονργέο, strengthd. for ττα- νονργέω. 'Εκπαντός, adv. for εκ παντός, in the U'hole, entirely, altogether. Έκ-ατνπόομαι. {έκ, πύ—πος) as pass., to have a tuft or top (ττύπττος), as the pine-apple, Theophr. Έκτϊαμθενενω, {έκ, τταρθένος) to deflower. Luc. ΈκττάΓίί/έω, ώ, (εκ, παταγέω) to denfen with noise, Themist. 'ν,κττάτάσσυ, f. -ξω, (εκ, πατάσσο)) to strike, affiict, riva κακοΐσι, Eur. H. F. 888 : also metaph. like εκ~7-ήσσω, φβένας έκπεπαταγμένος, stricken in mind, Od. 18, 327. 'Έ,κπΰτέω, ώ, {έκ, πατεω) to retire from the road, to go apart, withdraw, Diosr. L. ^ ■ Έκπύτιος, a, ov, {έκ, πάτος) out of Ike common path or course, excessive, αλ>'εα, Aesch. Ag. 50, ubi alii aliter. ["] Έκπανμα, ατός, τό, total rest : from Έκπ-αΰω, (έκ, ττανω) to set quite at rest, put an end to, μόχθους, Eur. Ion 144 : mid., to take one's rest, Thuc. 5, 75. 'Έκπαφλασμός, οΰ, ό, (έκ, ττα^λά- ζω) α bvJjbling, boiling out or over, Arist. Probl. 'Έκπΰχννω, strengthd. for παχννο), Theophr. Έκιτηθω, strengthd. for -ϊζείθω, to persuade, over persuade. Soph. O. T. 1024, Tr. 1141. Έκΰειράζω, £ -άσω, (έκ, τζειράζω) to tempt, c. acc, N. T. [ασω] 'Έ.κττειρύομαι, (έκ, πειράυ) dep. mid., c. aor. pass., to make trial of, prove, tempt, c. gen. pers., Hdt. 3, 135: έκτϊειρά ?.έγειν ; art thou making proof of me In speech? Soph. O. T. 360. — 2. to inquire, ask of another, ri τινος. At. Eq. 1234. [« m fut.] Έκ7Γελεθρίζο),= έκπλεθρίζο>. q. v. 'Έ,κπελεκάω, ώ, fut. -τ}σω. (έκ, ττε- λεκάω) Ιο cut out or away with an axe, Theophr. Έκττέλω, of which is used the im- pers. έκττέλει,^εξεστί. 'tis permitted or allowed. Soph. Ant. 478. Έκ/τέ,ίί-ω, fut. -i/>(j, (έκ, πέμπω) to send out οτ forth, lead or convey out, bring out, Horn. c. gen. loci. έκττ. TLvd δώματος, πολέμου, Od. 18, 336, II. 21, 598 : of things, to send off, export, II. 24, 381 : so also in mid., δόμου έκ- πέμψασβε θύραζε, Od. 20, 361. — 2. to bring out by calling, call or fetch out, send for, Soph. Ant. 19 : so also in mid., O. T. 951. — II. to send out or away, i. e. dismiss, II. 2t, 681 : to cast out, drive away, USU. with collut. no- tion of disgrace, έκπ. τιι•ά άτιμον. Soph. Ο. Τ. 789, Aesch. Cho. 98, and freq. in prose : hence esp. to divorce, έκπ. ywalaa, Hdt. 1, 59, Dem. 1364, 3. — Hence 'Έ,κπεμ-φις, εως, ή, a sending out or forth, τινός, Thuc. 4, 85. 'Έ,κπεπαίνω, f. -ΰνώ, {έκ, πεπαί- νυ) to make quite ripe or mellow, The- ophr. Ύ.κπεπέτασται, 3 sing. perf. pass. oi έκπετάνννμι, Hdt. 'Έκπέποταί. 3 sing. perf. pass, of έκπίνω. Od. 22, 56. Έκπεπταμένος, ένη, ένον, part, perf. pass, of έκπετάνννμι, expanded, opm. Adv. -i>(JC, extravagantlv, Xeo. Cyr. 8, 7, 7. ΕΚΠΕ 'Έκπέπτυ, later collat. form of έκ- πέσσω, Arist. Color. 'Έκπεραίνω, f. -ΰνώ, (έκ, περαίνω) to bring to an end. finish off, Aesch. Fr. 70. Pass, of oracles, to be fulfilled, Eur. Cycl. 696. Έκπέρΰμα, ατός, τό, a going or coming out, δωμάτων, Aesch. Cho. 658 : from Έκπεράω. ώ. f. -άσω, [α]. Ion -ήσω, {έκ, πείΜω) to go through and out again. BO or pass over, μέγα λαίτμα, to pass the ocean wave, Od. : also sine casu, of an arrow, to pass through, pierce. Horn., where the thing pierced must be supplied in acc. : metaph., to go through, fulfil, accomplish, έκπ. βίον, Eur. Η. F. 428. — 2. simply to pass, go or come out of. c. gen., έκπ. μελάθρων, Eur. Cycl. 512.— 11. f. -ασω [ΰ], to bring or carry out, fetch, LXX. Έκπερόίκίζω, (έκ, πέρ(^ξ) to escape like a partridge, Ar. Av. 768. Έκπέρθω, fut. -πέρσω, (έκ, πέρθω) to destroy utterly, lay waste , sack, plun- der, of cities, oft. in 11., never in Od. 'Έ,κπεριάγω, {έκ. περιάγω) to lead out round, Polyb. [ά] 'Έκπερίειμι, (έκ, περίειμι) to go out and around, go all round, make a circuit or compass, Xen. Cyn. 6, 10, etc. Ύ.κπεριέρχομηι,=ίοχρξ., Polyb. 'Έ.κπεριλαμ3άνω, (έκ, περι/Μμβά- vu) to encompass on all sides. 'Έ^κπεριοδενω, (έκ, περιοδεύω) to go quite round, encompass, Sext. Emp. Έκπεριπ?.έω, (. -πλεύσομαι, (έκ, περιπ?.έω) to sail round out of a place, Polyb. ^'Ϋ,κπεριπλώω, ί. -π7.ώσω. Ion. from foreg. Έκπερίπορεύομαι, {έκ, περιπορεν- ομαι) as pass. c. fut. mid., to go all round, encompass, Joseph. 'Έκπερισπασμής. οϋ, ό. (έκ, περι- σπάω) an evolution in military tactics, consisting of a right-about-face (περι- σπασαός), followed by a right face, Polyb. 'Έκπεριτρέχω, {έκ, περιτρέχω) to run all about. Έκτερονάω, ώ, (έκ, περονάω,) to put nut with the tongue of a buckle. Έκπεσε, Ep. for εξέπεσε, aor. of εκπίπτω, Hom. έκπεσέειν, inf. for έκπεσειν, 11. 'Εκ— έσσω, Att. -ττω, f. -πέφω, (έκ, πέσσω) to cook thoroughly : hence— 1. of animals, to digest thoroughly, Hipp. — 2. of plants, to mature, ripen, The- ophr. νΕκπετάζω,^=έκπετάνννμι, LXX. Έκπέτάλος, ov, {έκπετάνννμι) spread out, spreading. Έκπέταμαι, f. -πτήσομαι, {έκ, πέ• ταααι) to fly out, forth or away, Hes. Op. 98 : fut. in Ar. Vesp, 208. Έκπετάνννμι, i. -πετάσω, {έκ. πε- τάνννμι) to spread out. unfurl, spread, of a net, Orac. ap. Hdt. 1, 62, in pass.: of the body, to stretch out. έπΙ κωμον έκπετασθείς, Eur. Cycl. 497. Έκπέτΰσις, εως. ή, (έκπετάνννμι) α spreading out, opening. Pint. 'ΈιΚπέτασμα, ατός, τό, that which is spread out or unfolded : the title of a work of Democritus, Diog. L. 9, 48. 'Έκπετήσιμος, ov, (έκπέταμαι) rea- dy to fly out, fledged, Ar. Av. 1355: metaph. of a marriageable girl, Ar. Fr. 500. Έκπέτομαι,^= έκπέταμαι, έξίπτα- μαι, Ar. Αν. 788, in aor. 2. έξεπτό- μην. 'Έκπενθομαι, Ερ. for έκπννθύνο- μαι. II. 'Έκπεφννΐαι, part. perf. from έκ- φύω, II. ΕΚΠΙ Έκπει /iif. εως, ή, (έκπέπτω) α cook• ing thoroughly : of plants, ο ripening, Arist. Color. Έκπιρ^νϋμι, ΐ.-πήξω, {έκ, πήγννμι) to make firm, stiff, or torpid, esp. of frost, to congeal, freeze, Theophr. Pass., to become firm, hard, etc. : to be frozen, frost-bttten, Id. 'Έκπηδάω,ΰ, Ion. -δέω, f. -ήσω. (έκ. πηδάω) to spring, leap, jump out or forth, Hdt. 1,24;' 8, 118: esp. ίο make sallies. Lat. excurrere, Xen. An. 7, 4, 16. — 2. to leap up, start. Soph. Tr. 175. — II. to burst out, escape, Polyb. Hence Έκττήδημα, ατός, τό, a leap out or forth, ί-^ιος κρείσσον έκπηόήματος, too high to leap out of, Aesch. Ag. 1376. Έκπήδησις, εως, ή, (έκπηδάω) a springing forth 0Γμ;7, Plat. Legg.815A. 'Έκπηκτικός, ή, όν, (έκπήγννμι) belonging to, capable of freezing, The- ophr. Έκπηνίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {έκ, πή- viov) to unravel, reel off, wind out : Ar. Ran. 578 uses also fut. mid., έκπηνι- εΐσθαί τι τίνος, to wind or twist some- thing ottt of Λ man. 'Έκπηξις, εως, ή, (έκπήγννμι) a stiffening, freezing, Theophr. like πα- γετός. "Κκπηχνς, ν, six cubits long, better έξπηχνς. 'Έ,κπιάζω, έκπίασμα, τό,^=έκπιέζω, έκπίεσμα. 'Έκπϊόύομαι, dep.., (έκ, πιδύω) to gush, spout, well forth, prob. 1. Aesch. Pers. 815. [ϋ] Έκπΐέζω, f. -έσω, (έκ, πιέζω) to squeeze, press out, Hipp. : to thrust, push out. Polyb. : έ?.κος έκπεπιεσμέ- νον, a sore that protrudes out of the skin, Hipp. Hence 'Έκπίεσις, εως, ή, a sq-ueezing or pressing out, a violent squeezing, Arist. Part. An. [t] Έκπίεσμα, ατός. τό, that which is squeezed out, juice, Diosc. [i] Έκπΐεσμός, οϋ, ό,=^έκπίεσις, Arist. Mund. Έκπΐεστήριον, ov, τό, sub. δργα νον. an implement for pressing out, press. Poll. 10, 135. Έκπΐεστός, -ή, όν, (έκπιέζω) pressed out: έκπ. ξύλα, logs cleft by the wedge and mallet, Arist. Probl. Έκπικράζω, Η1ρρ.,=έκ7ϊ-ίκρόω. νΕκπικραίνω, (έκ, πικραίνω)=έκ• πικρόω. in pass. Dion. Η. Έκπικρος, ov, {έκ, πικρός) very bit- ter, ,\rist. Probl. Έκπικρόω, ώ, (έκ, πικρόω) to make very bitter ; metaph., to tinbitter, pro- voke. Pass, to become very bitter, Hipp. Έκπίμπλημι, f. έκπλήσω, ( έκ, πίμπ?.ημι) to fill up, fill, fill fiJl.—2. to satiate, φύ.ονεικίαν, Thuc. 3, 82 Bekk., al. έμπ. — II. to fulfil, cause to be fulfilled, e. g. a dream, Hdt. 1, 43. — in. to finish, complete, accomplish, Valck. Phoen. 174. Έκπίμπρημι, (έκ, πίμπρημι) to set on fire, burn up. 'Έκπίνω, f. -πίομαι, (έκ, πίνω) to drink out or off, quaff, drain, Od., though only in 3 aor. 2 act., and perf. pass, έκπΐεν, εκπΐον. έκπέποται, the last also in Hdt. 4, 199.— II. metaph., to empty out, drain, χρήματα, Valck. Hipp. 626. [ίΐω] Έκπιπράσκω, (έκ, πιπράσκω) to sell out, sell off, Dem. 121, 6. Εκπίπτω, f. -πεσονμαι : aor. εξέ- πεσαν: perf. έκπέπτωκα. (έκ, πίπτω) to fall out of or doum from, χειρός, δίφ- ρου. Ιππων. Hom. ; also c. dat. pers. to fall or drop from one, e. g. δύκρν oi 423 ΕΚΠΑ ίκπεσε, Π. 2, 266 ; to fall down, of trees. Later, in various relations : — 1. to fait from a thing, i. e. lose, be de- prived of it, Lat. excidere, ίκ τών ιόν- των, licit. 3, 14 ; τυραννίόυς, «p^z/f, Aesch. Pr. 757, sq., άπ' έλπιόων, Thuc. 8, 81 : esp. to be banished from one's countrj', Lat. excidere patria, Hdt. 1, 150, etc., by a person, υπό τί- νος, Hdt. 8, 111, προς τινυς, Aesch. : of sea-faring men, to be cast up, thrown ashore, Eur. Hel. 40"J : of one's limbs, to fall from the socket, be dislocated, Hipp.: metaph., in-, εαυτού, to lose one's wits ; and absol. έκ~εσεϊι>, to for- get, Arist. Eth. N. — 2. έκπ. νανσί, to be wrecked, Hdt. 3, 138 ; cf 8, 13 : to come out, get out of, escape, Thuc. 6, 95. — 3. to come, go out or forth, εκ της τάξιος, Hdt. 9, 74. — i. to go forth, be made known, Polyb. : esp. of oracles, issuing from the sanctuary, χρησμός έκττίτττει μοι, an oracle is imparted to me, Ael. : hence to spread, come into vogue, prevail, παροιμία έκττίτττει από Τίνος, hence arises the proverb, Strab. — 5. to fall out, issue, come to, pass into, result in a thing, Lat. evadere in, στύ- σις ές ώίλια έξεπεπτώκει, Thuc. 7, 50. — 6. of dramatic pieces, etc., to be hissed off the stage, Lat. explodi, Dem. 315, 10, Arist. Poet. 24, 7 ; cf. έκβάλ- λωΙΙΙ.2. 'Έ.κπίτνω, poet, for foreg., Aesch. Pr. 912. 'Έ.κπιτνζω, better έκπντίζω, q. v. Έκπλύγής, ές, {εκπλήσσω) panic- stricken, Polyb. Έκπ'λεθριζω, {έκ, πλεθρίζΐύ) to run round and round, in a course which nar- rows every time. Gal. "Εκπ'λεθρος, ov, {εξ, πλέθρον) six plethra long, έκπλ. άγών,—στάύιον, Eur. El. 883. Έκπλεονύζω, strengthd. form of πλεονάζω, to be superfluous, Lat. rc- dundare, Arist. Probl. Έκπλεος, a, ov, Alt. εκττλεωζ•, ων, poet, εκπλειος, [έκ, πλέος) filled up, quite full of a thmg, c. gen., Eur. Cycl. 247, 416 : hence complete, entire, of a number of soldiers, Xen. Cyr. 6, 2, 7 : al/undant, copious, lb. 1, 6, 7. Adv. έκπλέως. 'Έ,κπλενρος, ov, {'έξ, πλευρά) six- sided. Έκπ?Jω, f. -π?ίεύσομαι and -πλευ- σονμαι, ion. -πλώω, f. -ώσω, {έκ, πλέω) to sad out, go out of port, weigh anchor, Hdt. 6, 5, etc. : έκπλ. εις-, Hdt. 6, 22, etc., κατά τι, in search of... Id. 2, 44, 152 ; c. ace. cognat., έκπλ. τον iioTtpov έκπλονν, Dem. 1186, 11 : metaph., έκπλεΐν τοϋ νου, τών φρε- νών, to go out of one's mind, lose one's senses, Hdt. 3, 155. — II. c. ace, έκπλ. τάς ναϋς εις την ενρνχωρίαν. Ιο out- sail the ships into the open sea-room, i. 6. to pass them and get there first, Thuc. 8, 102. Cf. εξορμάω, έκποτά- υμαι. Έκπλεως. ων, Att. for έκπλεος. Έκπλήγδην, adv. {εκπλήσσω) ter- ribly. 'Εκπλήγννμι,^έκπ?.ήσσο), Thuc. 4, 125. *Έκπληθω, assumed as pres., from which to form έκπλήσω, and other tenses of έκπίμπλημι. 'Εκπληκτικός, ή, όν, striking with terror, astounding, θόρυβος, Thuc. 8, 92. Adv. -κώς : from Έκπληκτος, ov, {εκπλήσσω) terror- struck, astounded, Lat. percussus. — H. astounding, strange. Adv. -τως. Έκπλημμϋρέω, ώ, {έκ, πλημμνρέω) to gush out and overflow, Philostr. Έκπληξίη, ας, ή,=:8^. 424 ΕΚΠΝ I Έκπ?.ηξις, εως, ή, {εκπλήσσω) α striking with any sudden shock, hence panic fear, consternation, Thuc. 2, 94 : έκπλ. κακών, terror caused by mislor- , tunes, Aesch. Pers. 600. — 11. any ve- ] hement passion, lust, Polyb. Έκπληρόω, ώ, (έκ, πληρόω)^έκ- πίμπλημι, to fill i/uite up, complete, make up, to a certain number, Hdt. 8, 82. — 2. to man completely, νανς. Id. 7, 186. — 3. to fulfil, νπόσχεσιν, χάριν έκπλ.. Id. 5, 35; 8, 144.— II. έκπλ. λιμένα πλάτη, to make one's way over, Lat. emetiri, Eur. Or. 54. Έκπλήρωμα, ατός, τό, that which is filled up : a filling up, Hipp. Έκπλήρωσις, εως, ή, (έκπληρόω) a filling up, completion, Diosc. ; N. T. Έκπληρωτής, ov, 6, (έκπληρόω) one who fills up, Dio C. 'Εκπλήσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {έκ, πλήσσω) to strike out of, bring out of by a blow, τινά τίνος, Aesch Pr. 300 : hence — II. to drive out of one's sen.^es by a sudden shock, to scare, frighten out of one's jvits, astound : hence pass., usu. in aor. 2 έξεπλάγην, in Horn. 3 sing, and plur. έκπλήγ?/, έκπληγεν, II. 16, 403; 18, 225: but also aor. 1 έξεπλήχβην, Eur. Tro. 183, to be pan- ic-struck, amazed, έκ >άρ πλήγη ψρέ- νας, II. 15, 403 ; and freq. in Att. : έκ- πλαγήναί τινι, to be astonished with a thing, Hdt. 1, 116, etc., also rt. Id. 3, 148, Soph., etc. ; νπό τίνος. Id. 3, 64 ; Επί τινι, Xen. Cyr. 1, 4, 27: — but, έκ- πλαγήΐ'αί τιι•α, to be .struck dumb be- fore another, fear him 7nuch, Soph. Pnil. 226. — 2. in genl., of any sudden, overpowering passion, as, έρωτι έκ• πλήττεσβαι, Valck. Hipp. 38.— III. εις τι έκπλήττειν, to bring one to a thing by a sudden shock, Polyb. — IV. Proverb., φόβος μνήμην εκπλήττει, fear thrusts out memory, Thuc. 2, 87. Έκπλινθενω, {έκ, πλινθενω) to take out bricks or tiles, Isae. ap. Suid. Έκπλίσσω, (έκ, πλίσσω) to unfold : pass., to open, gape, Hipp. νΕκπλοκή, ής, ή, (έκ, πλέκω) an un- ravelling, disentangling. Έκπ^Μος, ό, contr. εκπλους, ov, (έκπλέυ) a sailing out, leaving port, ποιεϊσθαι έκπλ.= έκπ?ίεΐν, Thuc. 1, 65, etc.. cf έκπλέω I. : ειςπλονς και έκπλ., the right of using a port, Bockh Inscr. 2. p. 463 etc. Έκπλΰνω, (έκ, π?.ύνω) to wash out, Hdt. 1,203. [v] Hence Έκπλϋσις, εως, ή, a washing out. Έκπ'/ιΰτος, ov, (έκπ'λννω) to be washed out, μίασμα, Aesch. Eum. 281. Έκπλώω, Ion. for έκπ/.έω, q. v. Hdt. Έκπνείω, Ep. for εκπνέω. Έκπνευματόω, ώ, (έκ, πνενματόω) to blow out, puff out, Arist. Probl. : to agitate, disturb by blowing. — II. to turn into air, Theopbir. Hence Έκπνενμάτωσις, εως, ή, a breathing out. Epicur. ap. Diog. L. 10, 114. Έκπνενσις, εως, ή, a breathing out, opp. to άνάπν., Arist. H. A. ; from 'Εκπνέω, f. -πνενσω, Ep. -πνείω, {έκ, πνέω) to breathe out or forth, πνεύ- μα, opp. to άναπν.. Plat. Phaed. 112 Β : to breathe out, make an end of, cool, βυμόν, Eur. Bacch. 620. — 2. βίον έκπν., to breathe one's last, expire, Aesch. Ag. 1493; and so «ττι^έω, alone, to die, υπό τίνος. Soph. Aj. 1026. — II. intr., to blow out or outwards, of a wind, Hdt. 7, 30, Thuc. 6, 104 : to burst out, Soph. Aj. 1148. Hence 'Εκπνοή, ής. ή, a breathing out, ex- piring, Eur. Hipp. 1438 : an exhalation, Arist. Mund. Έ^κπνοια, ας, ή,= εκπνοή, Arist. Somn. ΕΚΠΟ Έκπνοος, ov, contr. ονς, ovv, (έκ, πνοή) breathless, lifeless, Stral). — 11. (εκπνέω) breathing out, exhaling. Hipp. Έκποόων, adv. (έκ, πυόών) away from the feet, out of the waij, and in genl., away, far away: έκπυι^ων ά~αλ- λάσσεσθαι, to depart and get away, Hdt. 8, 76 ; έκπ. χωρεΐν, ϊστααβαι, to stand aside, Trag. : so with είναι, Hdt. 0, 35, έκπ. γίγνεσθαι, ΰπιέναι, οίχεσθαι, etc., freq. in Att. : also c. dat., έκπ. χωpylv τινι, to get otu oj his ivay, Eur. Hec. 52, etc. : but, εκ- ποδών ποιείσθαί τίνα or rt, to put out of the way, make an end of.., Xen. Cyr. 3, 1, 3, Isocr., etc. : εκποδών είναί τίνος, to be free from a thing, Eur. Phoen. 978 : εκποδών λέγειν, to declare away or removed, Aesch. Eum. 453. Opp. to έμποδών. Έκποθεν, adv. from some place or other, c. gen., Ap. Rh. Έκποιέω, ώ, f. -ήσω, {έκ, ποιέω) to make out of, make free from, τινά τίνος : to make away with, part with, transfer, Dio C : hence — 2. in mid., to give away a child to be adopted by an- other, cf. έκποίητος. — II. also in mid., to produce, bring forth, Ar. Ach. 255. — III. to make completely, fijiish off, like απεργάζομαι, Hdt. 2, 125, 175 : Πα- ρίοι» Αίθυυ Tu εμπροσθε έξεποίησαν, they made all the front of Parian mar- ble. Hdt. 5, 02.— IV. intrans., to be sufficient, to suit, Theophr. — V. im- pers. εκποιεί, it is time, ii is fit, Hipp. Hence Έκποίησις, εως, ή, a making free, Lat. emancipatio : an alienating, part- ing with, e. g. ernissio semiais, Hdt. 3, 109. 'Εκποίητος, ov, {έκποιέω) παις, a child given to be adopted by another, έκπ. εις οίκον, Isae. 05, 41 : the child was so called in relation to its natu- ral, ειςποίητος, in relation to its adopted father. νΕκποικιλλω, aor. pass, έξεποικϊλ- θην, (έκ, ποικίλ'λω) to diversify great- ly, in pass., Max. Tyr. Έκποκιζω, fut. Att. -ϊώ, (έκ, πο- κίζω) to pull out wool or hair, Ar. Thcsm. 567. Έκπολεμέω, ώ, (έκ, πολεμέω) like sq., to excite to, make ready for, war, Thuc. 6, 91 : tu make hostile, τινά προς TLva, Schneid. Xen. Hell. 5, 4, 20. — II. to go to war with, αλλήλους, Polyb. 'Εκπολεμύω, ώ, (έκ, πο7.εμόω) to make an enemy, to make hostile, to in- volve in war, τινά τινι, Hdt. 3, 66, and προς Tiva. Thuc. 6, 77. Pass., to be- come an enemy to, be set at feud with, Tivi, Hdt. 3, 66 : πρόζ- τίνα, 5, 73. Hence 'Εκπολέμωσις, εως, ή, a making hostile, Plut. Έκπολίζω, strengthd. for πολίζω, to join to the city, Aristid. ' Εκπο/ΰορκέω, ώ, (έκ, πο?αορκέω) to force a besieged town to surrender, to take by siege, Thuc. 1, 94, Xen., etc. Pass., to be taken, to surrender, Thuc. 1,117. Έκπολίτεύω, (έκ, πολιτεύω) to change the constitution of a state, to make it fall away and degenerate, LXX. Έκπομπεύω, (έκ, πομπενω) to walk in state, to strut, Luc. — II. trans., to rriake a show of, divulge, publish, Eccl. 'Εκπομπή, ής, ή, (εκπέμπω) a send- ing out or forth, Thuc. 3, 51 : esp. α divorce, Antipho ap. Stob. p. 422, 2. Έκπονέω, ώ, (έκ, πονέω) to work out, accomplish, finish, Lat. elaborare, Sapph. 38 : also to make accomplished, form by instruction, as Chiron did ΕΚΠΡ Achilles, Eur. I. A. 209. Pass, to he wrought out, brought to perfection, το ναντίκόν μεγά/Μΐς (^απάναις έκτϊονη- θέν, Thuc. 6, 31 : hence εκπεττον. σΐ- 1 ος, δ~λα, corn, arms prepared for use, Xen. Cyr. 8, 2, 5, Hell. 4, 2, 7 : prac- tised, disciplined, Id. Hell. 6, 4, 28. In pass, of persons, έκτζετϊονησθαί τα σώματα, to be in good training, prac- tice, etc. Xen. Cnt. 3, 3, 57. — 2. to uork through, get through by great toil and pains, έκτϊ. βίοτον, άθλον, A'alck. Phoen. 1642 : hence in geni. to en- dure, go through, έπιτακτον μέτρον. Find. P. 4, 421. — II. to earn by labour, gain by toil and pains, Eur. I. A. 367: also c. ace. pers., to prenail on, τους θεούς, Eur. Ion 375. — ill. to work oat by searching, to search out, lb. 1355. — IV. to work up, wear out, tire out, Strab. : of food, to digest by labour, Xen. Mem. 1, 2, 4. — V. to labour to shield off, τι τίνος, Eur. Η. F. 581. 'Έ,κ~ονηρεν(ύ, {εκ, πονηρός) to cor- rupt, vitiate, Synes. νΥ.κτζόρευμα, ατός, ro,= sq., Eccl. 'Έ.κ~ορενσις, εως, ή, a going out frovi, procession, out-going, Eccl. : from Έ/ίΤορεΰω, {εκ, ττορευω) to make to go out, fetch out, Eur. Phoen. 1068. Usu. in mid., εκ-ορεΰομαι, c. fut. mid. et aor. pass., to go out or forth, to go away, marchout. Xen. An. 5, 1, 8, etc. : c. ace, to go out of.., Polyb. ΈκτΓορθέω,ώ, {έκ,•!τορθέω)=έκ-έρ• θω) to sack, pillage, waste, Eur. Tro. 95: inetaph., to undo. So|ih. Tr. 1104. — II. to plunder and carry off, Tu ενόν- τα, Thuc. 4, 57. Hence Έκ ττόρβησις, ευς, ?/, a sacking, wast- ing, Strab. ΈκτΓορθήτωρ, ορης, δ. {εκττορθέω) a waster, destroyer, Eur. Supp. 1223. 'Έ.Κ7:ορθμενω, (εκ, ττορϋμενω) to car- ry away by sea : hence Eur. has pf. pass., εκπε~όρθμενται χθονός, in pass, signf., Hel. 1179; but in act., έκπε~. τινά χθονός, lb. 1517. Έκτΐορίζο), f. -έσυ Att. -ΐώ, {έκ, 'ζορίζω) to invent, discover, bring for- ward, contrive, άόικα, Eur. Bacch. 1042; έκ- δττως.., Ar. Lys. 421.— II. esp. to find means, money, etc., to pro- vide, furnish, supply. Soph. Phil. 299, Plat. etc. — III. to gain, acquire, pro- cure, βίον, Ar. Vesp. 1113: also in mid.. Thuc. 1, 82, 125, etc. Έ\•— ορί'εΰω, {εκ, τϊορνενω) to be given to fornication, N. T. Έ/c7rorάoμα^,=sq. Έκποτέομαι, Ion. for ίκττέτομαι, •ταμαι, to fly out or forth, e. g. of snow- flakes, Δίό(• έκηοτέονται, 11. 19, 357 ; perf. pass, έ/ί— ετό~(2/ία<, Sapph. 19: inetaph. θνμόν εκ—ετζόταμαιί-ίτινι, I fly aloft, 1. e. am lifted up, proud in mind, Eur. El. 177 ; so too, 77t2 raf αρένας εκ~επότΰσαι ; whither hast thou fiown in thought? Theocr. 11, 72. ΙΈκ-οΐ'ο, οδός, ό, η, {ίκ, ττονς) six feet long, Inscr. 'Έ•κπραξις. εως. ή, an exacting, de- manding, Diod. : from 'Έκττρύσσο), Att. -ττω, fut. -ξω, {έκ, ττράσσω) to do completely, finish, com- plete, accomplish, freq. in Trag. ; c. dupl. ace, μάντίν ίκττρύσσίΊν τινά, to make one a prophet, Aesch. Ag. 1275 : hence — II. to make an end of, kill, Lat. conficere, like ΰιεργάζομαι, Soph. O. C. 1659.— III. to exact, levy, ζημίαν έκττρ., Plat. Legg. 774 E, and Xen. ; also c. dupl. ace, χρήματα ίκττρ. τινά. Thuc. 8, 108. — 2. to exact punishment for a thing, to avenge. Soph. O. T. 377, and Eur. : so also in mid., φόνον, Hdt. 7, 158 ; also, εκττρ. φό- ΕΚΠΤ νον προς τίνος, to require it at his hands, lb. 'Έ,κ—ράννω, strengthd. for πραννω, Anth. [i] Έκ-ρεμνιζω. {έκ, ττρέμνον) to tear up by the roots, root up, Lat. excodicare, Dern. 1073, 27. Έκπρέττεια, ας, ή, excellence, Iambi. : from Έκ—ρεπής, ες, {έκπρέπω) distin- guished, eminent, excellent, before all, έν τΓο'λ'λοΙσι. II. 2, 483. In bad sense, Thuc. 3, 55, beyond what is fit and right {τΓρέπον), unseemly, monstrous. Adv. -ττώς, without reasonable grounds, Thuc. 1, 38. ^Εκπρέπης. ους, ό, Ecprepea , i BM > c c. pr. n., a Spartan, Plut. Agis 10». 'Έ,κπρε—όντως, adv. = έκπρεπώς, Dio C. : from Έκπρέπω, (.έκ, πρέπω) to be remark- able, esp. distinguished, excellent, in a thing, Tiri, Eur. Heracl. 597. Έκπρησις, εως, ή, a setting on fire, inflaming. Plut. Έκτρησμός, οΰ, ό, the seething of water. Έκττρήσσω, Ion. for έκττράσσω. Έκττρίασθαι, (έκ, πρίασϋαι) to buy off, get rid of, Antipho 136, 36: only used in aor. : ώνέομαι supplies the pres., etc. Έκ7:ρίζω=έκ7ζρίω, Geop. : hence 'Κκπρισις, εως, ή, a sawing out. Medic. 'Έ,κπρισμα, ατός, τό, {έκπρίζω) that which is sawn out, Arist. Gen. et Corr. Έκττρίω, {έκ, τνρίω) to saw out, Thuc. 7, 25. [i] Έκπροθεσμέω, ώ. to be later than the appointed day : from 'Εκπρόθεσμος, ov, {έκ, προθεσμίας) not keeping the set time, beyond the ap- pointed day, and so corning too late : έκπρ των έπτα ήμερων, seven days too late, Luc. : έκπρ. τον αγώνος, past the tune of i. e. too old for the games, Id. Adv. -μως. Έκπρυθρωσκω, f. -θοροϋμαι, aor. 2 ■έθορον, {έκ, προθρώσκω) to spring out or forth. Orph. Έκπροθνμέομαί, strengthd. for προ- θνμέομαι. Eur. Phoen. 1678. Έκπρηί/ιμι, {έκ. προίημι) to let break forth, pour forth, Eur. Ion 119. [ΐ Ep., ί Att.] Έκπροικίζω, {έκ, προικίζω) to por- tion, Phalar. Ύ,κπροκα)ΐω, ω, f. -εσω, {έκ, προ- κα?ιέω) to call forth. Mid. to call forth to one's self έκπροκαλεσσαμένη μεγά- ρων, Od. 2. 400. Έκπροκρίνω, {έκ, προκρίνω) to choose out, select, Eur. Phoen. 214. [i] Έκπρο?.είπω, {έκ, προ/.είπω) Ιο leave and desert, forsake, Αοχον, Od. 8, 515. Theogn. li32. Έκπροιιολεΐν, to go forth from, 7.ίμ- νης. Αρ. Rh. Poet, word used only in aor. : β/.ώσκω supplies the pres. Έκπροπίπτω. f. -πεσονμαι, {έκ, προπίπτω) to fall out of, fall down, Orph. Έκπρορέω, f. -ρενσομαι, {έκ, προ- ρέω) to flow or stream forth, Orph. Έ/£~ρθ7ϊ«άω. ω, (έκ, προημύΛ») to honour above all. Soph. Ant. 913. Έκπροφαίνω, {έκ, προόαίνω) ίο show forth, show, Orph., in aor. 2 part. έκπροφανονσα. 'Έ,κπροφέρω, f. -οίσω, (έκ, προφέ- ρω) to bring forth. Έκπροφεύγω, f. -ξομαι, {έκ, προ- φεύγω) Ιο flee away from, escape, Orph. 'Εκπροχέω, f. -χεύσω, {έκ, προχέω) to pour forth, shed, Orph. Έκπτερόω, ω, (έκ, πτερόω) to make winged or airy, Hipp. EKPA Έκπτερνσβομαι, {έκ, πτεονσσομαί) to move the expanded wings, Luc. Εκπτήσσω, f. -ξω, to scare away from, τινά οίκων, Eur. Hec. 180. Έκπτοέω, ώ,— foreg. : pass, tobe scar- ed ; to be struck with admiration, Eur. Cycl. 185. ΤΕκπτνξις, εως, ή, (έκ, πτύσσω) α spreading open, parting, των σκελών, Aet. ΫΕκπτϋσις, εως, ή, Alex. Tral. : and ^Εκπτυσμα, ατός, τό, α spitting out, V. ]. Or. Sib. ; from Έκπτύω, f. -ύσω, {έκ, πτύω) to spit out, στόματος άλμην, Od. 5, 322: hence to show disgust, be disgusted. [ΰω, ΐσω.] 'Εκπτωμα, ατός, τό. (εκπίπτω) that which is fallen out : a dislocation, Hipp. Έκπτωσις, εως, ή, (εκπίπτω) a fall- ing out of missing : a mischance, esp. banishment, Polyb. — II. the dislocation of a joint, Hipp. Έκπϋέω, ώ, (έκ, πνέω) to bring to suppuration, Hipp. Hence Εκπνημα, ατός, τό, a sore that has suppurated, a boil, Id. [ϋ] Έκπνησις. εως. ή, (εκπνέω) suppu- ration. Id. [ν] Hence Έκπϋητικός, ή, ύν, bringing to sup- puration. Id. Έκπνίσκω,=^έκπνέω, Id. Έκ—ννθάνομαι, f. -πενσομαι, {έκ, πννθύνομαι) dep. mid., to search out, to learn, hear, find out, τι. Soph. Al. 215 ; τί τίνος, to learn from.., Eur. H. F. 529 ; c. part., έκπ. τινά άφιγμένον, Eur. Hel. 817 : in II. 20, 129, Wolf has written θεών έκ πενσεται όμφής. Έκπνόω,^ εκπνέω, Diosc. Έκπϋρηνίζω, (έκ, πνρήν) Ιο squeeze out the kernel : hence to squeeze like a kernel, to force OT drive mil, Arist. Phys. Ausc. Hence Έκπνρήνισις, εως, ή, the squeezing out of a kernel. Έκπϋρήνισμα, ατός, τό, (έκττνρη- νίζω) α bursting out like a kernel. Έκπϋριάω, ώ, to heat, Hipp. : from Έκπνρος. ov. (έκ, πϊφ) heated, burn- ing hot, Theophr. Hence Έκπνρόω, ώ, to bum to aske.t, con- sume utterly. Eur. I. A. 1070 : to set on fire, Arist. Meteor. Έκπνρσινω, (έκ, πνρσενω) to set on fire, inflame, Se.\t. Emp. — II. to light a beacon fire, give signals thereby, τινί, Joseph. Έκττύρωσις, εως, ή, (έκπνρόω) a burning utterly, confiagration, Arist. Meteor, [i] Έκπνστος, ov, (έκ, πννθύνομαι) heard of, reported, discovered, Thuc. 4, 70, etc. Έκπντίζω, f. -ί'σω, (έκ, πττίζω) to spit out. Alex. Mandrag. 1, 12. Έκπωμα, ατός, τό, (έκπίνω) a drinking -atp, beaker, Hdt. 9, 41, 80, Soph. Phil. 35. Έκπωμάτιον, ov, τό, dim. from foreg.. Strab. Έκπωματοποιός, οϋ, ό, (εκπωμα, ποίέω) α cup-maker, a play ot Ale.xis. Έκπωτύηηαι. poet, for έκποτέομαι, έκπέτομαι. Bahrius 12, 1. Έκράανθεν, Aeol. and Ep. for έκ- ράνθησαν, aor. I pass, from κραίνω. Έκραβδίζω, (έκ, ραβδίζω) to flog out, drive out uith a rod, Ar. Lys. 576. Έκρΰ}ή, τ/ς, ή,^=ίκρ7)ξις. Έκ()άτίνα for έκρήηνα, aor. 1 from κρηιαινω, q. v. Έκράβην, aor. 1 pass, from κερύν- ννμι. [α] Έκραηω, f. -ϋνώ, (έκ, βαίνω) to scatter out of or firth, κόαης μνελον έκρ., Soph.Tr. 781. 425 ΕΚΡΤ νΈκρΰνα, 1 aor. ind. act. from κραί- νω, Afisch. Ag. 3()D. νΕκράνβι/ν, 1 aor. ind. pass, from κραίνω. Find. P. 4, 311. Έκρίμω, 2 sing, irapf. from κρέ- μομαι, 11. 15, 18. Έκρίω, f. -ρενσομαι : pf. ίξε()βν- τ/κα, {έκ, ^έό) to flow out or forth, m tmesis freq. in Horn., usu. of blood : of rivers, Ικρ. ές θάλασσαν, Hdt. 2, 20.— 2. of feathers, to mmilt, fall off, Ar. Av. 104 : hence — 3. to ynelt or fall awau, disappear, Lat. efflucre, Plat. Theag. 130 Ε : he uses aor. 2 pass. έξίΙ)βντι in same sense. Rep. 452 D. — 11. trans, to shed, let fall, Anth. 'Έ,κρι/γ/ια, ατός, τό, that ivhich is broken off, a piece, fragment, Hipp. : the broken bed of a torrent, a ravine, Polyb. — II. a breaking forth of a stream, Theophr. : an eruption, Hipp. From 'Έ,κρήγννμί, also ίκρήσσω, f. -ρήξω, (έκ, βήγννμι) to break out or off, snap asunder, II. 15, 469: c. gen., νόωρ έξέρβηίεν όδοΐο, the water has broken off a piece of the road, 11. 23, 421. Pass, to break Or snap asunder, of a bow, Hdt. 2, 173 ; of clothes, to be rent asunder, Chacrein. ap. Alh. 608 B.— 11. in pass, also, to break or burst out, to break forth, of an ulcer, Hdt. 3, 133; έκραγήσονται ποταμοί, Aesch. Pr. 367 : of a quarrel, ^ς μέσον έξ(β• f)ayil, it broke out in public, Hdt. 8, 74 : of persons, to break out into pas- sionate words, έκραγηναι εΐζ τίνα. Id. 6, 129. — 111. sometimes also intr. in act., ίκρήξει μάχη. Soph. Aj. 775 ; έκρήξας άνεμος, Arist. Meteor. νΕκρηνα, Ep. 1 aor. from κραίνω, Od. Έκρηξίς, εος, ή, (έκρηγννμι) a breaking or bursting out, violent dis- charge, Hipp. Έκριζόω, ώ, (Ικ, βίζα) to root out, uproot, N. T. — II. to produce from the root. Hence Έκρίζυσις, eug, ή, a rooting out or up. Έκριζωτής, oD, o, (,ίκριζόω) a rooter out or up, a destroyer, LaX. Έκριμμα, ατός, τό, (έκρίπτω) that which is thrown out, rubbish. ΈκρΙν, ίνας, 6, ή, (έκ, βίν) with a high prominent nose, Aretae. ΈκρΙνέω, ώ, (έκ, βινέυ) to file away, conswne, Alciphr. ^ΕκρΙνίζω, i. -tau Att. -ΐύ, (έκ, βίν) to smell or snuff o^d, Luc. ΈκρΙ—ίζω, ί. -ίσω, (έκ, βιπίζω) to blow up a flame, light up, set on fire, Arist. Meteor. : metaph., to stir up, rouse, Plut. Hence ΈκρΙτΐΐσμός. ov, b, a lighting up, blowing up, Epicui ap. Diog. L. 10, 101. Έκρίπτω, f. -\p(j, also έκριπτέω, Plut. (έκ, βίπτω) to throw out or aivay, cast forth. Soph. O. T. 1412 : Ιττ?/ έκρ-, Aesch. Pr. 932. Hence Έκριψι,ς, εως, ή, a throwing out or away. Εκροή, ής, ή, (έκρέω) = ίκροος, Hipp. Έκροιβδέυ, ω, (έκ, βοίβδεω) to empty by gulping down, κρατήρα, Mnesim. Hipp. 1, 17. Έκροος, ου, δ, contr. έκρονς, ov, Ιέκρέω) a flowing out or forth ; the channel or mouth of a river, Hdt. 7, .129: a passage, escape, Hipp. 'Έκροφέω, ώ, (έκ, βοφέω) to drink out, gulp down, Ar. Vesp. 1118. Έκρυθμος, ov, {έκ, βυθμος) out of tune. Sext. Emp. Έκρνομαί, (. -νσομαι. (έκ, βνομαι) to rescue, deliver, Eur. Bacch. 258. 426 ΕΚΣΠ Έκρντττω. (έκ, βνπτω) to wash or rinse out, Philo. Έκρϋσις, εο)ς, 7ί,= ίκροος, Polyb. — II. a miscarriage, Hipp. — 111. a shed- ding, loss of the hair, Theophr. Έκσάγτ/νενω, (έκ, σαγιμψνω) to let out of the net, to extricate frojn the toils. Plut. ΈJκσΰλάσσι.J,(έκ,oaλύσσω)to shake violently. Anth P. 5,235. νΕκσαλενίύ, (έκ, σαλεύω) v. 1. Ar. Lys. 1028, where now is read έκσκα- λενω. Έκσάόω, ώ, f. -ώσω, Ep. form for έκσώζω, to rescue, II. 4, 12 : θαλάσσης έξεσάωσε, out ο/" the sea, Od. 4. 501. Έ.κσηρκίζω, (έκ, σαρκίζω) to strip off the flesh, LXX. Έ^κσαρκόω, ώ, (έκ, σαρκόω) to make grow to flesh : pass., to grow to fiesh, Theophr. — II. intr., = Pass., Diosc. Hence Έκηύρκω/ια, ατός, τό, a fleshy ex- crescence, Diosc. Έκσΰρόω, ώ, (έκ, σαρόω) to sweep out. Έκσείω, (έκ, σείω) to shake out, τι. Hdt. 4, 64 : to shake ivell, drive out or forth, Lat. excutcre, Plut. Έκσενω, perf pass, έίέσσυμαι : plqpf έξεσσνμην, though this form is sometnnes found as syncop. aor., for in Od. 12, 36G, it must be aor., as in Od. 9, 373, it must be plqpf., or in signf impf (έκ, σενω). To drive forth. Pass, to rush out, burst forth from a place, πυλών, νόμου, Hom. : βλε- φάρων' έξέσσυτο ΰτΐΌζ•. sleep fled awny from his eye lids, Od. 12, 366 : absol., αίχιιη έξεσνθη, the point burst out, II. 5, 293. Έκσημαίνω. f. -ανώ, (έκ, σημαίνω) to signify, disclose, express, Soph. El. 1191. Έκσήπω, (έκ, σήπω) to make rotten. : pass., to rot, Theophr. Έκσϊγύω, ώ, strengthd. for σιγάω, Mel. 125, in tmesis. ΈJκσϊφωvίζo),(έκ,σιφωvίζω) to empty by the siphon, drain, LXX. Έ.κσΐωπάω, ώ, ί. -τ/σομαι, (έκ, σιω- πάω) to be silent, Arr. : also as pass., to be put to silence, Polyb. ΈJκσκΰλεvω, (έκ. σκαλενω) to rake out, pull away, Ar. Lys. 1028. ^Εκσκάπτω, f. -ψω, (έκ, σκάπτω) to dig out, to excavate. Gal. Έκσκεόάννϋμι, f. -δύσω, (έκ, σκε- δύνννμι) to drive out and disperse, scat- ter abroad, Ar. Eq. 795. Έκσκενάζω, f. -άσω, and -άσομαι, (έκ, σκενάζω) to disftirnish, strip of tools and implements, Dem. 872, 11, in pass. : in mid., Strab. Έκσκευος, ov, (έκ, σκεν?'/) without equipment : tu έκσκ., the attendants on the stage ; opp. to Ινσκευος. Έκσκηνος, ov, (έκ, σκηνή) off the stage, Sext. Emp. Έίκσκορπισμός, ov, ό, (έκ, σκορ- πίζω) a scattering abroad, Plut. Έκσμάω,ώ.ΐ.-ήσω,(έκ. σμάω) towipe out. clean out, Hdt. 3, 148. Έκσοβέω, ω, (έκ, σοβέω) to scare awai/, Menand. p. 62. Έ/κσπύω,ώ,ί. -άσω, (έκ, σπάω) to draw out, pluck out, II. 6, 65 ; also mid. Ιγχεα έκσπασσαμένω, 11. 7, 255. ["] Έκσπένδω, ί.-σπείσω,'έκ, σπένδω) to pour out as a libation, Eur. Ion 1193. Έ.κσπερματίζω=σπερματίζω,1,ΧΧ. Έκσπερματόομαι, pass, (έκ, σπερ- ματόω) to run to seed. Theophr. Έκσπένδω, (έκ, σπεύδω) to hasten out or forth, Ar. Thesm. 277. Έκσπογγίζω, f. -ίσω Att. -lu, (έκ, ΕΚΣΦ σπογγίζω) to ivipe off with a sponge, Eubul. Pamph. 4. Έκσπονδος, ov, (έκ. σπονδή) out of the treaty or alliance, not a party there- to, excluded from it, Thuc. 3, 68 : c. gen. συνθηκών, Polyb. : in genl. with whom 110 treaty can be formed, implac- able, N. T. — II. contrary to a treaty, violating it, Dion. H. 'Ε«σ7Γ02'(5ι;λίςω, (έκ, σπόνδυλος) to break Ike vertebrae, LXX. Έκστύδιος, ov, (ίξ, στάδιον) six stades long, Luc. Έκστασις, εως, ή, (έξίστημι) any displacement or removal from the pro- per place, Arist. Gen. An. : esp. of the mind, distraction, esp. from terror or astonishment, Hipp. ; in full εκστ. φρενών, etc. : in good sense, entrance- inent, astonishment, N. T. : also a trance, N. T. Hence Εκστατικός, ή, όν, inclined to move or depart, λογισμού, Arist. Eth. N. : esp. from one's senses, mad, distraught, raving, Arist. Probl. : entranced, asto- nished: in a trance. — 11. act., able to displace or remove, τινός, Plut. : esp. the mind, maddening, distracting, The- ophr. Adv. -κώς. Έκστέλλω, 1. -ελώ, (έκ, στέλλω) Ιο send out : to fit, deck out, Soph. O. T. 1209. Έκστέφω, f. -ψω, (έκ, στέώω) to take off the crown : to empty a full CUp, opp. to επιστέφω, q. τ. — II. to crown, deck with garlands, in pass.. Soph. O. T. 3. — 111. έξέστειρε θάλασσαν, he poured it all round like a garland, Opp. ΈίΚστηθίζω,^=ΰ.ποστηθίζω. Έκστιλβος, ov, (έκ, στιλβός) very bright, Heliud. Έκστίλβω, (έκ, στίλβω) to shin« forth, Heliod. Έκστραγγίζω, (έκ, στραγγίζω) to squeeze, strain out, DlOSC. Εκστρατεία, ας, ή, (εκστρατεύω) a going out on service, Luc. Έκστράτενμα, ατός, τό, an army, Memn. ap. Phot. ; and Έκστράτευσις, εως, ή, = εκστρα- τεία : from Εκστρατεύω, (έκ, στρατεύω) to march out, ές Αεϋκτρα, Thuc. 5, 54 : to take the field, and so as dep. mid,, Hdt. 1, 190; 4, 159, etc.: so perf. pass, to be in the field, Thuc. 2, 12 : but also, to have ended the campaign, Thuc. 5, 55. Έκστρΰτοπεδεύομαι, (έκ, στρατο- πεδεύω) dep. c. pf pass., to encamp outside, Thuc. 4, 129 : later as act. Έκστρέφω, f. --φω, (έκ, στρέψω) to turn or tu'ist aside, overturn, δένδρον βόθρου, to root up a tree from the trench it stands in, 11. 17, 58. — II. to turn inside out, tu β?.έφαρα, Ar. Plut. 721 : metaph., to change, alter entirely, τρόπους, Ar. Nub. 88. — III. to per- vert, corrupt, N. T. Hence Έκστροφή, ης, ή, an overturning, twisting to one side, Plut. Έκσι'ιριγγόω, ώ, (έκ, συριγγόω) to open a passage, like a pipe : m pass., of an abscess, to discharge itself by a fistulous opening, Hij)p. Έ.κσϋρίσσω. Att. -ττω, f -ξω, (έκ, συρίζω) to whistle or hiss out, off the stage, Lat. explodrre, τινά, Dem. 449, 19, and in pass., Antiph. Pofe's. 1, 21. Έκσύρω, (έκ, σύρω) to drag out, Anth. [y] Έκσφενδονάω,ώ, (.-ήσω, (έκ, σφεν- δονύω) to throw as from a sling, hurl, cast. Έκσφράγίζω, f. -ίσω, (έκ, σφραγίζω) to seat up. Mid., to lake an iiiiprexsion, Lat. exs'gnare. Pass, to be shut out ΕΚΤΑ from, δόμων, Eur. Η. F. 53, in tmesis. Hence Έκσφράγισμα, ατός, τό, an impres- sion, copy, [pii] Έκσχιζω, {ία, σχίζ^) '" cleave, part, Anst. Mund. ΙΈκσωζοίατο lor έκσώζοίντο from Έκσώζω, f. -σω, (εκ, σω^ω) to pre- serve from danger, keep safr, guard, Hdt. 9, 107, Soph., etc. : τινά τίνος, in save one from another, Eur. El. 28. So in mid., Aesch. Pers. 360 : but also to save one's self, Hdt. 2, 107 : νήσον έκσωζοίατο, they sought for safety in the island, Aesch. Pers. 451. Ep. εκσαόω, 11. Έ/ίσωρί ύω, {εκ, σωρεύω) to heap or pile up, Eur. Phoen. 1195. Έκτα, Ep. 3 sing. aor. of κτείνω, Od. 11,410. Έκτΰγή, ης, η, {έκτύσσω) an order, regulation. Έκτάδην, adv. {εκτείνω) outstretch- ed, έκτ. κεΐσθαι, to lie outstretched, i. e. dead, Valck. Phoen. 1691. [ώ] Έκτάδως, ίη, lov, Att., also ος, ov, {εκτείνω) outstretched, outspread, χλαί- να έκτ., a wide, ample cloak, 11. 10, 134. [ά] Έκτάδόρ, adv.— εκτύδην. Έκτΰθεν, Aeol. and Ep. for ίκτά- θησαν, 3 pi. aor. 1 pass, of κτείνω, Horn. νΈκτύθην, 1 aor. pass, of κτείνω. Έκτΰθήσομαι, fut. 1 pass, of εκ- τείνω. Έκταΐος, αία, atov, {εξ) on the sixth day. Diod. — II. άρτος, μάζα έκτ., a loaf of six choenices or cotulae. νΕκτηκα, late pf of κτείνω, for wh. in good writers εκτονα was used, v. Buttm. Catal. p. 157, and n. Έκτά'λαντόω, ω, {ίκ, τά7•.αντον) to strip of money, ταλάντοίς έκταλαν- τωϋείς, Sopater ap. Ath. 230 E. Έκτάμα. ατός, τό, {εκτείνω) that which is stretched out : length. Έκταμε, Ep. for έξέταμε, 3 sing, aor. of εκτέμνω, II. Έκταμεν, Ε p. for έκτάνομεν, 1 pkir. aor. 2 from κτείνω. Od. ^Έκτύμην, aor. mid. of κτείνω- Έκτύανω, Ep. and Ion. for εκ- τέμνω. 11. Έκτΰν, poet. 3 pi. aor. 2 of κτείνω, Hom. Έκτΰνε, 3 sing. aor. 2 from κτείνω, Hom. νΈκτάνβην, 1 aor. pass, of κτείνω, Ep. and late prose. Έ,κτΰνύοι,{--ΰσω,=:ίκτείνω: Hom. has this form only, and always in signf to stretch out, i. e. on the giound, lay low, II. 17, 58. etc., Pind. P. 4, 430. In pass., to lie outstretched, II. 7, 271 : but H. Bacch. 38, to stretch, spread out : for Soph. O. C. 1562, v. έκκατανύω. [_v usu., but iJ Anacreont. "Έ,κταξις, εως, η, (εκτασσω) α draw- ing out in order, array of battle, Polyb. 'Έ.κτΟ,πει.νόω. ω, strengthd. for τα- πεινόω. Pint. 'Έ,κτάρακτικός, ή, όν, calculated to trouble or disturb, Hipp. : and 'Έ,κτάραξις, εως, ή, a troubling, agitation, Hipp, [u] : from 'Έκτΰρύσσω, Att. - ,τω, f -ξω, {ίκ, Ταρύνσ(ο) to throw into great trouble or confusion, agitate, Plut. Cor. 19: — in pass., tobe troubled ox confounded,\socT. 311 B. 'Κκτηρβεω, ώ, strengthd. for ταρβέω. Έκτάρϊχενω, strengthd. for ταρι- χεύω. Έκταρσόω, ώ, strengthd. for ταρ- σόω, pi'ob. 1. Hipp. ΕΚΤΕ 'Έκτΰσις, εως, ή, {εκτείνω) α stretch- ing or spreading out, extevsiov,, Hipp. : extension in space.— II. the lengthening of a short syllable, Gramm. 'Έκτύσσω, Att. -ττω, ί. -ξω, (έκ, τάσσω) to draw out in order, esp. to draw out an army, put it in array, Xen. Mid., to post one's self, be posted. Id. νΈ.κτατέον, verb. adj. from εκτείνω, one must draw out, lengthen, Clem. Al. 'Έκτατος, ή, όν, {εκτείνω) capable of extension. Plat. Tim. 44 E. Έκταφρενω, {εκ, ταφρεύω) to dig trenches, Joseph. Έκτέατο, Ion. for εκτηντο, κέκ- τηντο, 3 pi. plqpf. from κτύομαι. Εκτείνω, ί. -τενώ : pf. -τέτΰ,κα, pass, -τέταμαι, {εκ, τείνω) to stretch out, ττρος κέντρα κώλον, Aesch. Pr. 323 : to stretch along, τίνα έττι πνρήν, Hdt. 2, 107 : to lay low, Eur. Med. 585. Pass., to lie outstretched, lie along, esp. of sleepers. Soph. Phil. 858 ; also of the dead. Valck. Phoen. 1691 : also metaph. to be on the stretch, on the rack, έκτέταμαι φοβεραν φρέΐ'α, Id. Ο. Τ. 153. — II. to stretch out, spin out, pro- long, ττλεννα λόγον, Hdt. 7, 51 ; and so, έκτ. φρυίμιον, λόγον, etc., Trag. : of time, πολνς έκτέταται χρόνος. Soph. Aj. 1402. — III. to stretch, strai?i to the uttermost, πάσαν ττροθνμίαν έκΤ; to put forth all one's zeal, Hdt. 7, 10 : έκτ. ϊπτϊον, to put a horse to full gallop, Xen. Cyr. 5, 4, 5.— IV. to lengthen a short Syllable, Gramm. Cf έκτανύω. 'Έκτειχίζω, f. -ίσω Att. -Χώ, {έκ, τειχίζω) to fortify completely, Thuc. 7, 26 : τείχος έκ., to build it from the ground, Ar. Av. 1165. Hence Έκτεΐχίσμός, OV, 6, fortification, Arr. νΕκτεκμαίρομαι, strengthened for τεκμαίρομαι. Or. ap. Euseb. 'Εκτεκνόομαι, {έκ, τεκνόω) dep. mid., to beget children, generate, παΐδας έκτ., prob. 1 Eur. Ion 438. Έκτελέθω, {έκ, τελέθω) to spring from, τινός, Emped. 42. Έκτελειόω, ώ, strengthd. for τε- λείόω, Theophr., in mid. Hence Έκτελείωσις, εως, ή, strengthd. for τελείωσις, a bringing to perfection. Id. Έκτελεντάω, ω, {έκ, τε7.εντάω) to bring quite to an end, accomplish, Pind. P. 12, 55 : also c. inf , έκτ. γενέσθαι, to bring it at last to be. Id. P. 4, 33. Έκτελέω, ώ, f. -έσω, {έκ, τελέω) to bring to an end or consximmation, carry out, bring about, Hom., etc. : esp. to accomplish a wish, vow, etc. ; έέλδωρ, έπος, νοήματα, νπόσχεσιν, άττειλύς, Hom., 'επίθνμίην, Hdt. 1, 32: also of time, Hdt. 6, 09. Hom. has also the Ep. impf , έξετέλειον. Έκτελής, ές, {έκ, τέλος) brought to an end, perfect, Aesch. Pers. 218 : and so ripe, άκτη Αημι'/τερος. Hes. Op. 404 ; also of persons, άνδρες έκτ., Aesch. Ag. 105, έκτ. νεανίας, Eur. Ion 780. 'Εκτέμνω, Ep. and Ion. έκτύμνω, f. -τεμώ : a rare fut. 3 έκτετμί/σεσθον. Plat. Rep. 564 C, {έκ, τέμνω). To cut out, μηρούς, to cut the bones out of the thighs before offering them, Hom. : όϊστόν έκτύμνειν μηρού, to cut an arrow from the thigh. II. 11, 829 : besides this Hom. only uses it of trees, planks, etc., to hew out. hew, shape: in pres. he has always the form έκτύμνω. — II. to castrate, Hdt. 6.32; 8, 105; in full, όρχεις έκτ.. Soph. Fr. 510. — III. to cut out, divide, γην έκτ.. to divide the earth by zones, Arist. Meteor. — IV. έκτέμνεσθαι φι- λ.ανθρωττίΰΐ , to be disarmed and deceiv- EKTI ed by kindness, Polyb. 31, 6, 8, ubi V. Schweigh. νΕκτεμώ, fut. from foreg. Έκτένεια, ας, ή, extension : USU. metajih., attention, assiduousriess, Cic. Att. 10, 7, 1 : zeal in prayer, earnest- ness, Eccl. : also exuberance, abund- ance, Hdn. : from 'Εκτενής, ες, {εκτείνω) stretched out, strained : hence excessive, earnest, stedfast, Aesch Supp. 983: also as- siduous, attentive, ojficious, Polyb. : earnest iti prayer, unceasing, fervent, so ενχη έκτ., Ν. Τ. Adv. -νώς, exces- sively. Macho ap. Ath. 579 Ε : mag- nificently, Agatharch. ap. Ath. 527 C. Έκτεξις, εως, ή, {έκτίκτω) child- birth, Arist. Mirab. Έκτέος, a, ov, verb. adj. from έχω, to be held, Ar. Ach. 259. Έκτεταγμένως, adv. part. perf. pass, from έκτύσσω, in set order, Έκτετΰμένως, adv. part, perf pass, from εκτείνω, outstretched : lengthened, of a short syllable. Gramm. Ι'Εκτέτηκα, pf act. from έκτήκω. νΕκτετμήσεσθον, fut. 3 of εκτέμ- νω, Plat. Kep. 564 C. Έκτεύς, έως, ό, {έκτος) the sixth part {sextarius) of the μέδιμνος, Ar. Eccl. 547, Έκτενχω, fut. -ξω, {έκ, τενχω) to work out, produce, Hipp. Έκτεφρόω, ώ, {έκ, τεφρόω) to bum to ashes, calcine, Slrab. Hence Έκτέφρωσίς, εως, ή, a burning to ashes. Id. Έκτεχνάομαι, {έκ, τεχνάομαι) to contrive, devise, τι, to play a trick, Thuc. 6, 46. Έκτήκω, f. -ξω, aor. έξέτύκον, (έκ, τήκω) to melt out, melt away, τι, Ar. Nub. 772. — II. to let melt away, let pine, peak or waste away, καρδίαν, οφθαλμόν, όμμα δακρνοις, γόοις, etc., Eur. Freq. m pass., cf pf. ίκτέτηκα, to melt, pine or tvnste away, γόοίς, Eur. Or. 860, etc. — III. in pass, also to slip from the nuViii, opp.to έμμένειν, Aesch, Pr. 525. Έκτημόριος, ov, {έκτος, μόριον) of a sixth part : hence ol έκτ.-=τό έκτον των γιγνομένων τελούντες, those who paid a sixth of the produce as rent, Plut. Sol. 13: also έκτημόροι : τό έκτ., a sixth part : also a liquid mea- sure. Poll. 4, 105. Έκτημορντης, ό,=-έκτημόριον. Gal. νΕκτηνες, ων, oi, the Ectgnes, an- cient inhabitants of Bpeotia, in the time of Ogygus, Pans., Lye. Έκτηξις, εως, ή, {έκτήκω) a making to melt away : a wasting illness, Hipp. Έκτϊθασσεύω, strengthened for τι- θασσεύω, to make quite tame. Έκτίθημι, ί. -θήσω, {έκ, τίθημι) to set out, place outside, Od. 23, 179: to put out, expose. Soph. Phil. 5, esp. of a new-born child, Hdt. 1, 112, Ar. Nub. 530 ; in full, έκτ. δωμύτων, Eur, Ion 344. — II. to set up, propose for a prise. Soph. Fr. 68 : to expose to public view, exhibit, ap. Dem. 707. 13, etc. : also to set out for sale. — III. to set forth, declare, Lat. exponere, γνώμην, Polyb. Έκτΐθηνέω, ώ, {έκ, τιθ7]νέω) to rear up, foster, Plut. in mid. 'Εκτικός, ij, όν, {έξις) habitual, Epict. — II. hectic, consumptive, Gal, Adv. -κώς, habitually, Plut. Έκτίκτω. f. -τέξω and -τέξομαι, {έκ, τίκτω) to bring forth, give birth to, Plat. Theaet. 210 B. Έκτίλύω, ώ, f. -ήσω, {έκ, τιλάω) to ease one's self, Lat. cacare. Έκτίλλω. f. -τϊλώ, {έκ, τίλ.λω) ta pluck or ptdl out, Hippon. Fr. 60 : in pass, κόμην έκτεηλμένος. Anacr. 19. 487 ΕΚΤΟ Εκτιμάω, ώ, (. -ήσω, {εκ, τιμάω) to honour, reverence very highly. Soph. El. 04. Hence Έκτίμησίς, εως, ή, high esteem : es- timation, tjtrab. [τί] Έκτϊμος, ov, {έκ, τιμή) without ho- nour : Ισχειν έκτίμονς γόους, to re- strain the lament from showing honour due, Soph. El. 242, ubi v. Herin. 'ΚκτΙναγμός, ov, ύ, a shaking out, violent shaking, LXX. : and Έκτίναξις, εως, ;},=foreg. : from 'Εκτινάσσω, f. -ξω, {έκ, τινάσσω) to shake out, sliake violently, knock out, Lat. excutere, Phit. : Horn, has it in tmesis, II. IG, 348. — II. intr., to be greatly moiieii, Hipp. 1170 E. 'Έκτίννμι or έκτίνννμι. = έκτίνω, Piod. : cf. Buttm. Ausf. Gr. ^ 112, Anm. 19. [rt, Ep., τι, Att.] Έκτίνω, fut. -σω, (έκ, τινω) to pay off, pay in full, έκτ. χίλια τάλαντα, Hdt. 6, 92 : έκτ. εΰεργεσίαν. Id. 3, 47, χάριν, Eur. Or. 453, and Plat. ; τρο- φην έκτ., to make a return/or bringing one up, Aesch. Theb. 548 : όίκην έκτ., to suffer full punishment, Eur. El. 260 : έκτ. όίκην, άποινα, τίσιν Tivt, like dare poe.nns alicui, Hdt. ; τινός, for a thing. Id. 9, 94. Mid., to exact full payment for a thing, avenge, like ΰποτίσασθαι, ϋβριν, Soph. Aj. 304 ; to take vengeance on, τινά, Eur. Med. 267. Cf. εκτίω, [ί, Ep. ;ϊ, Att.] Hence Έκτΐσις, εως, τ/, a paying off, pay- ment. Plat. Legg. 855 A. Έκτισμα, ατός, τό, (έκτίνω) that which is paid, esp. as a penally, a fine, Plat. Legg. 8G8 B. 'Εκτιτθεύω,= έκτιθηνέω, to suckle, Ari.st. H. A. Έκτιτράω, ω, f. -τρήσω, (έκ, τιτ- ράω) to bore through : also έκτετ- ραίνω. Έκτιτρώσκω, f. -τρώσω, (έκ, τιτ- ρώσκω) to cause a miscarriage, βρέφη έκτ., Diosc. — II. intr. to miscarry, Hdt. 3, 32. Έκτίω,= έκτίνω, in pres. and impf only Ep., bul supplies the other tenses to έκτίνω. [l, Ep. ; Ϊ, Att.] Έκτμημα, ατός, τό, (έκτέ/ινω) that which is cut out, a segment, έκτ. }7/f, the zones, Arist. Meteor. Έκτμησις, εως, ή, (έκτέμνω) a cut- ting out. Έκτοθεν, adv. (έκτος) also έκτοσ- θεν, Ep. for έξωθεν, from without, c. gen., Od. 1, 132 ; but Od. 9, 239, έκτο- θεν αυλής, is not outside the court, but outside in the court, so that έκτοθεν is a simple adv., αυλής being a gen. loci. Έκτοθι, adv. (έκτος) out of, outside, far from, like έξω. c. gen., 11. 15, 391 ; 22. 439. Only Ep. Έκτοιχωρϋχέω, ω, (έκ, τοιχωρν- χέυ) to break into a house and rob it : hence in genl., to pillage, plunder, Polyb. 'Εκτοκος, ov, (έκτίκτω)=ίκγονος, Ael. Έκτολ.μάω, ω. f. -ήσω, f. 1. for foil. : in Joseph, to make to dare. 'ΕκτολϋτΓεύω.(έκ,τολυπεύω)ΐίίήοί- ly to wind quite off, hence to get quite throush, bring to an end, πόνον, Hes. So. 44. Έκτομάς, άδος, ή, a door cut in a gate, a wicket, Ael. Έκτομεύς, έως, ό, (έκτέμνω) one that cuts out. Έκτομέω, ώ, to cut out, Joseph. : from Έκτο/ιή, ης, ή, (έκτέμνω) a cutting out ; cnstralion, Hdt. 3, 48, 49. — II. a place cut oat, a hole, Plut. Hence ΈκΓομίας, ov, b, one that is cas- 428 ΕΚΤΟ trated, a eunuch, Hdt. 3, 92: έκτ. ποίίΐν τίνα. Id. C, 9. Έκτομίς, ίόος, ή, pecul. fem. of έκτομίνς, that which cuts out or off, δρεπάνη καυλών, Anth. ΈιΚτομον, ου, τό, a plant, black hel- lebore. Gal. Έκτομος, ov, (έκτέμνω) cut out: castrated. ΥΕκτονα, pf. act. of κτείνω, cf. εκ- τακα. ΥΕκτόνηκα, late pf. act. of κτείνω, from a form κτονέω. "Υ.κτονος, ov, (έκ, τόνος) out of tune, Clem. Al. 'Εκτοξεύω, (έκ. τοξεύω) to shoot out, shoot away, τα βέλη έξετετόξεντο, Hdt. 1, 214: hence to waste, throiv away. έκτ. βίον, Ar. Plut. 34. — 2. to shoot fro7n, Xen. An. 7, 8, 14. — II. intr., tn fall from, vanish away from, φρενός, Eiir. Andr. 305. Έκτοπίί^ω, (έκτοπος) to move from a place, take off. εαυτούς, Arist. Mi- rab. — II. intr., to take one's self from a place, change ojte's dwelling, migrate, Arist. Pol. Έκτόπιος. a, ov, also ος, ον,= έκ- τοπος, άνύτειν έκτ. φλιόγα, to quench and put away the fire, Soph. O. T. 160. 'Εκτοπισμός, ov, a, (εκτοπίζω) a going away, viigratinn, Arist. H. A. — II. a being away, distance, Strab. Έκτοπιστέον, verb. adj. from εκ- τοπίζω, one must send away, Clem. Al. Έκτοπιστίκός, -η, άν, (εκτοπίζω) disposed to go away, migratory, Arist. H. .\. "Εκτοπος, ov, (έκ, τόπος) away from a place, distant, out of the way, c. gen., εδράνων. Soph. O. C.233: hence in genl., foreign, strange. Soph. Tr. 1 132 : and metaph., out of the way, extraordinary, Theophr., cf. άτοπος. Adv. -πως. ΥΕκτόρειος, a, ov,=:sq. νΕκτόρεος, a, ov, of Hector, Hcctor- ean, II. 2, 416. Έκτορέω, ώ, (έκ, τορέω) to bore through, to kill by piercing, H. Horn. Merc. 42. \Έκτορίδης. ov, a, patron, from "Εκ- τωρ, son of Hector, i. e. Astyanax, II. 6, 401. Έκτορμέω, ώ, (έκ, τύρμη) to turn from the way, Paus. "Εκτος, η, ov, (έξ) the sixth, Hom. 'Εκτός, ή, όν, verb. adj. from, έχω, to be had in possession, that one can pos.tess. Diog. L. 3, 105. 'Εκτός, adv., (έκ) without, outside, Hom. Hom. uses it mostly as prep, c. gen., which may either go before or follow ; in genl., out of far from, καπνού και κύματος έκτος, Od. 12, 219. Proverb., έκτος πηλοϋ πόδα έχειν, etc. — 2. έκτος τίνος, out of a thing, free from it. αίτίης, Hdt. 4, 133, and so Aesch. Pr. 330, Plat., etc. : also exempt from, στρατείας. Plat. Rep. 498 B. — 3. έκτος εαυτού, beside himself, nut of his wits, Hipp. — 4. out of, beyond, Hdt. 3, 80: ελπίδος, etc.. Soph. Ant. 330, and Eur. — 5. except, έκτος ολίγων, Xen. Hell. 1. 2, 3. and Plat. : also, έκτος ει•.., unless, Ljic. — 6. 0( έκτος, strangers. Po yb. : also the vulgar, the common herd, and Eccl., the Gentiles. — II. of time, ipv'""^> over, έκτος πεντέ ήμερέων, Hdt. 3, 80. Opp. to εντός. Έκτοσε, adv., outwards; in Hom. only once, c. gen. έκτοσε χειρός, Od. 14^. 277 : like έξω. Only Ep. 'Εκτοσθε, εκτοσθεν, poet, also έκ- τοθεν, adv., from without, without, out- side, in Horn., like έκτος, as prep. c. EKT? gen. : far from, apart from, Od. 1, 132 : έκτ. γενέσθαι, to bo beside one's self, Hipp., but hardly to be found in Att. Opp. to έντοσθεν. 'Εκτοτε, adv. for έκ τότε, from that time, thereafter, since, Alh. Έκτρΰγωδέω, ώ, (έκ, τραγφδέω) to deck out in tragic, i. e. high-flown, sounding words, to itork up. exaggerate, Polyb. : to talk big, Theophr. 'Εκτράπεζος, ov, (έκ, τράπεζα) banished from the table, Luc. [ά] • Έκτρΰπελογύστωρ, ορός, 6, ή, (έκτράπελος, γαστήρ) with an enor- mous paunch, Lpich. p. 36. Έκτράπελος, ov, (εκτρέπω) turning from the common course, twisting, de- vious, strange, Meineke ad Pherecr. Chir. 1, 23 : monstrous, of huge chil- dren, Plin. 7, 16. Adv. -λως. [a] Έκτράχΐ]λίζω, (έκ, τραχιβίζω) to throw the rider over its head, Xen. Cyr. 1. 4, 8 : hence in genl., to throw off or down, knock down, Ar. Lys. 705 : pass. to break one's neck, Ar. Nub. 1501, Plut. 70 ; metaph. to plunge headlong into destruction, Dem. )24, 7.— II. to talk in a big, break-jaiv style, Hermog. 'Εκτραχύνω, (έκ. τραχννω) to make rough, Lat. exasperare, Luc. [v] Εκτρέπω, (. -φω. (έκ, τρέπω) to turn out. off or aside, τον ποταμόν, Hdt. 1, 186 ; κακόν εις τίνα, Aesch. Theb. 628 ; to turn one off the road, order out of the way. Soph. O. T. 806, cf infr. : but, ασπίδας θύρσοις έκ- τρέπειν, to turn the shield and fly he- fore the thyrsus, Eur. Bacch. 799: metaph., to turn aside, dissuade. Sojjh. El. 350. Pass, and niid., to turn off, turn aside, έκτραπέσθαι οδόν, Hdt. 1, 104: c. gen., to lam aside from, dege• nerate, also with έκ.... Hdt. 1, 75 : but έκτρέπεσθαί τίνα,, to get out of one's way, avoid him, Dem. 411, 12; and absol., Ar. Plut. 837 : so έκτ. τι, to avoid, detest a thing, Polyb. 'Εκτρέφω, {. -βρηΙ>ω, (έκ, τρέφω) to bring up from childhood, rear up, Hdt. 1, 122, and Trag. : also of plants, Hdt. 1, 193. Mid. to rear up for one's self. τινά. Η. Hom. Cer. 166, 221 ; usu. of the τροφός, but also of the teacher. Soph. El. 13. Έκτρεχω, f. -θρέξομαι, usu. -δρά• μονμαι. (έκ. τρέχω) to run out or forth, II. 18, .30, in tmesis : to make a sally, έκ πόλεως, Thuc. 4, 25, and Xen. — 2. to run "jf or arvay, Ar. Av. 991. — 3. of plants, to run or shoot up, Theophr. : metaph. of anger, to burst forth, Soph. O. C. 438. Έκτρησις, εως, η, (έκτιτράω) a hole, Hipp. Έκτρϊαινόω, ώ, (έκ, τριαινύω) to shake u-ith the trulent. Έ,λλάδα, The- opomp. ap. Luc. Pseudolog. 29. Έκτρΐβ?'/, ης, ή.= έκτρι-ψίς : from Έκτριβω, f. -ψω, {έκ, τρίβω) to rub out, produce by rubbing, e. g. πϊφ, Xen. Cyr. 2. 2, 15. — II. to rub much or long, έν πέτροισι πέτρον. Soph. Phil. 296: to rub completely, polish, Theophr. — III. to destroy by rubbing, rub to nothing, destroy root and branch, πίτνος τρόπον or δίκην, like a pine that never shoots again from the root, Hdt. 6, 37, cf. 86, and πίτνς, Valck. Hipp. 683; ποίην έκ της γης, Hdt. 4, 120; έκτρ. τον Κύκλωπας όφθαλμόν, Eur. Cycl. 475 : βίον έκτρίβειν, to bring life to a wretched end, Lat. conlerere vitam. Soph. O. T. 248. [I] Hence "Εκτριμμα, ατός, τό, a sore caused by rubbing, gall. Hipp. — II. a towel, cloth, rubber, Philox. ap. Ath. 409 E. Έκτρϊχόω, ώ, (έκ, τριχόω) to deprivt of hair. ΕΚΤΤ 'Έ,κτρί-φις, εως, ή, (έκτρίβω) α rub- bing out, violent friction, DlOg. L. Έ.κτρο-ή, ης, ή, (εκτρέ-ω) a turn- ing off οτ aside, εκτρ. νδατος. a turning of water from its channel, Thuc. 5, 65. — II. (from mid.) a turning one^s self off or aside, an escape, μόχθων, Aesch. Pr. 913, έκτρ. λόγου, a digression from the subject, Plat. Polit. 267 A : έκτρ. όδον, the turn-off οί a. road, but in Ar. Ran. J 13, the place to which one turns from the road, a resting-place. Lat. de- verticulum. — 2. metaph., aberration of mind. Έκτροτϊίας, ov, 6, (εκτρέττω) οίνος, sour, turned wine, Alciphr. ΈκτρότΓΐμος, ον,=έκτρο-ος, dub. 1. for έκτροττος. Έκτροπίον, ov, τό, a disease of the eye-lid, when it cannot shut, Cels. Έκτροτίος, ov. (εκτρέττω) turning off or aside, out of the way, Cic. Att. 12, 12, 1. — 2. digressing. — II. immoral. Εκτροφή, ης, η, {εκτρέφω) a bring- ing up, rearing, Anst. H. A. Έκτροχάζω,^έκτρέχω- — II. to run over, treat of briefly, Diosc. 'ΈιΚτρνγάω, ώ, to gather in all the vintage, gather completely. LXX. Έκτρνπάω, ώ. {έκ^τρνττάω) f. -ήσω, to bore, hollow οκί.^ΙΙ. intr., to escape or slip out through a hole, Ar. Eccl. 337. Hence Έκτρνπημα, ατός, τό, the dust, etc., made by boring, Theophr. [ΰ] Έκτρνττησις, εως, ή, {έκτρνττύω) α boring through, Hipp, [ϋ] Έκτρνφάω, ώ, '^έκ, τρνφύω) to be overliururious. Ath. Έκτρν;(όω, ώ, {έκ. τρνχόω) to wear out, grind down, exhaust, Ί hue. 3, 93 ; 7, 48 : Ι!)άκη έκτετρυχωμένα, worn out rags, Luc. Έκτρνχω,= ίοτβζ.,ΌίοΟ. [ϋ] Έκτρύω, (.έκ, τρύω) to wear out, destroy, App. Έκτρώγω, f. -τρύξομαι, [έκ, τρώγω) to eat up, devour, Ar. Vesp. 155. 'Έκτρωμα, ατός, τό, (έκτιτρώσκω) a child untimely born, an abortion, Arist. Gen. An. — \\. ζ=έκτρωσις. Hence 'Ε,κτρωματαίος, aia, alov, abortive, Hipp. 'Έ.κτρωσις, εως, η, (έκτιτρώσκω) miscarriage. Hipp. Έκτρωσμύς, ού, ό, — ioreg., Arist. Η. Α. 'Έκτρωτικός, ή, όν, {έκτιτρώσκω) of, belonging to abortion, Plut. Εκτυλίσσω, (έκ, τυλίσσω) to un- fold, develop, Tim. Locr. 'Έ,κτνμ-ίϊάνωσις, εως, ή, {έκ, τνμ- ιτανον) α swelling oat or up, like a drum {τνμτνανον), Strab. Έκτϋ-ε, 3 sing. aor. 2 of κτνπέω, Horn. ΈκτντΓος, ov, (έκ, τνπτω) expressed in form, esp. worked in relief, Ion ap. Ath. 185 A : ό εκτ., gemma ectypa, a cameo, Senec, cf. τΰ~ος. — ^11. formed in outline, just moulded, το έκτυτΐον, a rough sketch, Marcellin. Adv. -τζως. 'Εκτνπόω, ώ. {έκ, τυπύω) to express in form, model, mould, work in relief, freq. in Plat., in pass. : also in mid. : Id. Theaet. 206 D. Hence 'Έκτύπωμα, ατός, τό, that which is modelled, a relief. Plat. Tim. 50 C : έκτυπωμύτων ττρόςωττα, faces in re- lief, Menand. p. 12. [i] Έκτνπωσις, εως, ή, (έκτνττόω) a modelling, Aresas ap. Stob. Eel. 1, 850. — II. a mould, image, Joseph. — III. an allegory, Philo. [ϋ] ΈκΓυι^ιλόω, ω, {έκ, τνφ?Μω) to make quite blind, Hdt. 4, 2. Hence Έκτνφ?.ωσίς, εως, ή, a making blind, Hdt. 9, 94. ΕΚΦΑ "Έκτνφος, ov, {έκ. τϋφος) puffed up, empty, Oenom. ap. Eus. 'Έκτνόόω, ώ, {έκ, τν<ρόω) to turn into smoke. Pass., to vanish into smoke, Diosc. : metaph., to be all smoke, i. e. to be vain-glorious, full of empty boast- ing, Polyb. 'Εκτνόω, f. -θν-φω, (έκ, τνφω) to burn in a slow, smoky fire : hence me- taph. in mid., έρωτα έκτύφεσθαι, to light a slow fire of love. Philostr. — II. to make smoky or like smoke, έζετνόην κ/.αίονσα, I (my face) swelled up with weeping, Menand. p. 66. [v, except in aor. 2 pass.] "Έ,κτωρ, ορός, ό, ή, (έχω, έξω) hold- ing fast, epitn. of Jupiter, Sapph. 107 ; also of a net, Leon. Tar. : cf. έστωρ : also keeping off, c. gen., Lye. : in Hom. only as prop, n., v. sq. νΕκτωρ, ορός, ό, Hector, son of Priam and Hecuba, commander of the Trojan forces, and their main support against the Greeks ; slain in single combat by Achilles, 11. passim. VEkvOov, 2 aor. act. from κενθω, Od. without augm. κύθε. Έκϋρύ, ύς, ή, a step-mother, in prose usu. ττενβερά, II. 22, 451 : and Έκνρός, οϋ, ό- a step-father,e\sewh. ιτενθερός, 11. 3, 172 ; 24, 770. (Sanscr. fva^ru, Lat. socer. [In one late writer A. Ρ 14.9,1).] Έκφΰγεΐν, to eat up, devour, Ar. Eq. 698 : only used in aor.; έξεσθίω, sup- plying a pres. Έκόαιδρννω, strengthd. for φαιδ- ρννω, to make quite bright, clear away, Ti, Eur. Bacch. 768. 'Εκοαίνω. f. -φΰνώ, (έκ, φαίνω) to show forth, bring to light, reveal, φόωςδε έκφ-, of the goddess of birth, 11. 19, 104: to betray, make known, Hdt. 3, 36, also έκφ. ?.όγον, γνώμην, αΐτίην, etc. : to set forth, declare, Hdt. : c. part., έκφ. σεαυτον έοντα. Hdt. 3, 71 : έκφαίνειν τον πό/.εμον ττρός τίνα. to declare war against one, Xen. An. 3, 1, 16. More usu. pass., to shine out or forth, II. 19, 17 : to show one's self, appear, come to light, stand forth, be- come plain or visible, Hom. (only in 2 aor. έξεφύνη and Ep. έξεφαύνθη), and freq. in Att. : c. gen., Χαρνβδίος έξεφαύνβη, he came up from, out Cha- rybdis, Od. 12, 441. Έκφΰλαγγέω, ω, (έκ. φύλαγξ) to leave the phalanx, Dem. Phal. 'Ε,κφάνδην, ^ά.\.^=έκφανώς, openly, Philostr. Έκφΰνής, ες, (έκφαίνομαι) shining forth, and so — 1. plain, manifest, Aesch. Eum. 244, and Plat.— II. τα έκόανη, figures in alto relievo, Stallb. Plat. Symp. 193 A. Adv. -νώς, Polyb. Έκφάνίζω,=.έκφαίνω, Hesych. Έκφανσις, εως, ή, {έκφαίνω) a mak- ing clear, known, plain, Synes. Έκφαντάζομαι. {έκ, φαντάζομαι) to form in imagination, Alciphr. ΥΕκφαντίδης, ου, ό, Ecphantides, a poet of the old comedy, Arist. Pol. Εκφαντικός, ή, όν, (έκφαίνω) show- ing forth, demonstrative, Iambi. Adv. -κώς, Plut. 'Εκφαντορία, ας, ή, (έκΦάντωρ) a revealing of secret things. Gal. Hence Έκφαντορικός, ή, όν, revealing. Adv. -κώς. 'Εκφαντος, ov, (έκφαίνομαι) shown forth, revealed. Hence νΕκφαντος, ov, b, Ecphantus, a Thasian, who restored Thasus to the Athenians, Dem. 474, 26. Έκόάρτωρ, ορός, ό, (έκφαίνω) a shower forth, revealer. Έκφάσθαι, inf. pres. mid. from έκ- φημι, Od. ΈΚΦΕ Έκφΰσις, εως, ή, ((κφημι) α speak ing out, declaring : a declaration, Hdt. 6, 129. Έκφατνίζω, (έκ, φατνίζω) to throw out of the manger : hence in gen!., to throw away, Posidon. ap. Ath. 540 C. Hence Έκφάτνισμα, ατός, τό, that which is cleaned out of the manger ; usu. in plur., scraps, Ath. — II. a board of the manger taken out in cleaning it. Έκφάτνωμα, ατός, τό, (έκ,φάτνω- μα)=φάτνωμα, Aesch. ap. Poll. 7, 122. but V. Dmd. fr. 70. Έκφάτως, adv. {έκφημι) either ex- pressly, plainly : or beyond power of speech, i. e. impiously, Aesch. Ag. 705. ["] -_ , Έκφαν/Λίω, (εκ, φαν/.ίζω) to make of small account, slight, Luc. Hence 'Εκφαν?.ισμός, οϋ, ό, contempt, Jo- seph. Έκφαν?Μς, ov, strengthd. for φαύ- λος. Heliod. Adv. -?.ως. Έκφερεμνθέω, for μνθον εκφέρω, to utter, promulgate a thing. 'Εκφέρω. {. έξοίσω : aor. 2 έξήνεγ- κον, (έκ. φέρω) to bring out, carry out, τινά τίνος and έκ τίνος, Horn., who usu. omits the prep. : esp. to carry out a corpse for burial, Lat. efferre, 11. 24, 780, Hdt. 7, 117: so also of things, ύτρατΓος εκφέρει, the path leads out. Plat. Phaed. 66 B, cf infr. IV. : also to carry away, take away, Od. 15, 470: more rarely to carry off as prize or reward, ίίθλον, II. 23. 785 : but freq. in mid., Hdt. 6, 103, Dem. 178, 7, etc. — 2. to put out, esp. out of a ship, to land, Tivu έ~ι τό~ον, Hdt. 1, 24, etc. II. to bring forth, in various senses : — 1. of women, to bear children, Hipp., etc. : of the ground, to bear fruit, also in Lat. efferre, Hdt. 1, 193: in genl., to produce.— 2. to bring out, accomplish, fulfil, TO μόρσιμον, Pind. N. 4, 100.— 3. to bring to light, bring about, τε'/.ος, II. 21, 451 ; to make known, esp. in public affairs, to publish, proclaim, Hdt. 9, 5 : προ,^ον/.ενμα εις τον δημον, to bring a project of law before the peo- ple, Dem. 1346, 16; so in mid.. Aes- chin. 71, 21 : also έκφ. χρτ/στήριον, to deliver an oracle, Hdt. 5, 79 : hence in genl., to report, tell abroad : and in bad sense to betray, Hdt. 8, 132 : also in mid., έκφίρεσθαι } νώμην, to declare, express one's opinion, Hdt. 5, 36 ; also to pronounce uords so and so, Ath. — 4. to put forth, exert, δννασιν, Eur. Ion 1012 ; and in mid., έκφέρεσβαι σθένος. Soph. Tr. 497. — 5. έκφέρειν πό/.εμον, Lat. inferre bellum, to begin war, Dem. 15, 10, έ~ί τίνα, Hdt. 6, 56, προς τίνα. Xen. Hell. 3, 5. 1, etc. — 6. to bear visibly upon one, bear the marks of, show, like Lat. referre, όνει- δος, Eur. Andr. 621. — III. to carry out beyond bounds, usu. in pass., to be car- ried away by passion, ά—αιδενσία ορ- γής, Thuc. 3, 84 : έκφ. ττρός ύρ}ήν, to give way to passion, ooph. El. 628. — • IV. to lead, conduct, esp. in phrases, (trparrof, βάσις εν μ' εκφέρει, ές ορ- θόν εκφέρει. Soph. Aj. 7, Ο. C. 1424: in which signf the pass, also is freq. — V. intr. (sub έαντόν) to ru.-h. Ο. C.87. Έκχρέμττομαι. {έκ, χρέμτττομαι) dep., to cough up, bring up, Hipp. Έκ χρηματίζομαι, dep., (έ /c, χρημα- τίζω) to squeeze money from, levy con- tributions on, τινά, Thuc. 8, 87. Έκχρώννϋμι, f. -χρώσω, {έκ, χρώ- νννμι) to discolour, Theodect. ap. Strab. Εκχυλίζω, {έκ, χυΤιχζω) to squeeze out the juice or liquor, Hipp. ; to suck out: Ti, Arist. H. A. Έκχϋ'/.όομαι, pass, (έ /c, χν7Μω) to he squeezed or sucked out, Galen. 'ύκχνμα, ατός, τό, {έκχέω) that which is poured out : αίματος έκχ., blood-shed. Or. Sib. Έκχνμενος, part, of syncop. aor. pass, of έκχέω, Od. [C] 'Έ,κχϋμίζω,^έκχν'/.ίζω, knsi. H. A. 'Έκχνμ,όομαι, {έκ, χνμόω) as pass. to shed juice or liquor : esp. of the small arteries, to shed the blood and leave it extravasated just under the skin, Hipp. Hence 'Έ,κχνμωμα, ατός, τό, and έκχνμω- οις, εως, ή, α bursting of α small blood- vessel, extravasation if blood, Hipp, [ϋ] Έκχννω, coUat. form of έκχέω, LXX. 'Έκχϋσις, εως, ή, {έκχέω) a pouring out, shfdding, spilling, Arist. Meteor. Έκχύτης, ου, ό, {έκχέω) one who pours out, a spendthrift, Luc. [i•] 'Έ,κχντο, 3 sing. aor. sync. pass, of έκχέω for έξέχντο, Od. ΕΛΑΙ Έ,κχντος, ov, {έκχέω) pmircd out or forth, shed, Anth. : hence immoderate, unrestrained, Lat. effusus, e. g. -,έ7.ως. — II. TO έκχντον, a sort of liquid food, Anth. ubi al. έγχντον. Έκχωνενω, (έ /c, χωνεύω) to melt down, coin anew, Dio C. 'Έ,κχώννϋμι, f. -χώσω, (έ /c, χώννν- μι) to raise by heaping up soil, Hdt. 2, 137, 138 : to earth up, silt up, of a riv- er, Hdt. 2, 11. Έκχωρέω, ώ, {έκ, χωρέω) to go out and away, depart, έκ ΤΟ~ον, Hdt,, etc. : to emigrate. Id. 1, 56 : in genl., to leave a country, Hecatae. p. 54. — 2. to .ilip out of, άστρύγα/.ος έζ- έξ άρθρων, Hdt. 3, 129 ; hence to be dislocated. — 3. to give way, Dem. 1029, 17 : c. dat., to give place, yield to. Soph. Aj. 676 : έκχ. τινί τίνος, to give up a thing to another, Hipp., later also τινί τι, Diog. L. Hence Έκχώρησις, εως, ή, a departing. 'Έκφηγμα, ατός, τό, {έκ, φήχω) that which is rubbed off, a particle, Clem. Al. Έκ-ψύχω, f. -ξω, {έκ, τρύχω) to give vp the ghost, expire, Hipp, [i] 'Ea'gj, barbarism for έχω, in Ar. Thesm. 1197. ΈΚί2'Ν, έκοναα, έκόν, willing, will- ingly, of free will, with good ivill, Horn., etc. — II. knowingly and purposely, of design, actively, Od. — III in Hdt., and Att., the pieonast. phrase εκών elvai, is freq., as far as depends on my will, as far as concerns me, USU. C. negat., as Hdt. 7, 104, etc, v. Herni. Vig. App. 111. ; but also affirm., as Hdt. 7, 164, and Xen. (Akm to έκητι.) Έλυα, ας, η. Att., and έλάη, ης. Ion. for έλαια, [λά Att., λα !οη., cf Ar. Ach. 550. Pac. 582, Αν. 617, etc., Dobree Ar. Plut. 586. with ref to Eur. Erechth. 46, Meineke Alex, In- cert. 1.] Έλααν, Ep. inf from έ?.ύω, έλαύ- νω, fox έ/αν, Horn. Έ7.ύδιον, ου, τό, dim. from έ?άα, a young olive-tree, Alciphr. — II. dim. from έλαιον, a little oil, Arched, ap. Ath. 292 F. [a] ΈΑΑΓΑ, ας, ή, Att. έ/άα. the olive- tree, Hom., esp. in Od. : sacred to Mi- nerva, who is said to have planted the first at Colonus, Soph. O. C.701, sq., cf μορία ; or (ace. to others) in the Acropolis of Athens, cf μόρίος ; and we have it called ίερτί έλαίη as early as Od. 13, 372. Its epithets are ;^;ρυσέα and ξανθή, Pind. O. 11, 13, Aesch. Pers. 617 (Virgil's flava oliva), but most freq. γλαυκή, v. y7.uv- κός. Cf. κότινος. Proverb., φίρεσ- θαι έκτος των έ/.αών, to run beyond the olives, which stood at the end of the Avhen. race-course, i. e. to go too far, Ar. Ran. 995, ubi v. Schol.— II. the fruit of the olive-tree, an olive, Ar. Ach. 550. — Ace. to Gramm. έλάα was the proper form in this sense, έ/.αία in the first. — III. as pr. n. το όρος των ελαί- ων, the Mount of Olives, an eminence a short distance east of Jerusalem, N. T. t'EZnta, ας, η, Elaea, a city of Aeo- lisnot far from Caicus. Strab., Polyb. — 2. a city and harbour of Bithynia, Paus. νΈ./αιαγά3α?.ος, ην, ό, and Έλίο- γά3α/.ος. Heliogabalus, a Roman em- peror, Hdn. Έ,7.αίαγνος or έ7ΐα-,νος, ov, b, a Boeotian marsh-plant, perh. the vitex agnus caslus, Theophr. Έ7Μΐάείς, εσσα, εν, {έ?Μία) of the olive-tree. — II. of the olive, oily, Soph. Fr. 405. [ώ] Έ7.αιάκόνη, ης, ή, {έ7.αιον, άκόνη) ΕΑΑΙ α whetstone used with oil, Lat. cos olea• ria, opp. to cos aquaria. Έ7.αια7.ογέω,= ε7.αιο7.ογέω, LXX. Έλαίύζ•, άδος, ή,=έ7ιαία II. VE.7miutic, ιύος, ή, Elaeatis, a re- gion of Thesprotia, Thuc. 1, 46. Έλσ/,'ω, {έλαια) to cultivate olives, Ar. Fr. 107. — II. intr. to be olive-green Έ7Μΐήεις, εσσα, εν, Ion. for έλαί- ύεις. Έ7ι,αιηρός,ύ, όν, {έ7.αιον) oily, oiltd, Hipp : glutinous, epilh. of bees, Pind. Fr. 88. i Έ7.ΰϊκύς, ή, όν, {έλαια) of an olive, I like an olive. Adv. -κώς, Epict. i Έ7.ΰ.ινεος, a, ov,=sg., Od. 9, 320, 1 394. ] Έ7.ΰΙνός, ή, όν, {έλαια) of the olive- tree, of olive-wood, Horn., esp. Od. Έ/Μίοβΰψής, ες, {έλαιον, βά-τττωί) dipped in oil. Έ7Μΐοβρύ.χής, ές, Paul. Aeg. : and 'βρ^'Χήζ' ές, Gal.,= sq. Έλαιόβροχος, ov. {έ7.αισν, βρέχω") Ath., wtt with oil, soaked in oil. Έ7Μΐόόεντος, ov, {έ7Μΐον, δενω)= foreg. Έλαιοδόκος, ov, also έ7.αιοδόχος, ov, {έ/.αιον, δέχομαι) holding oil. Έ7^αιυειδής,ες,^= ελαιώδης. Aretae. Έ7.αιοθέσιον, ov, τό, {έλαιον. Οέσις) the oiling-roi,m at the baths, \ itruv. Έ7.αιόθη7.ος, ov, {έλαια. τεϋη7ια) feeding olives, Epigr. ap. W'elcker SylL 49, 6. Έ7.αιόθρε~τος, ov, {έ7.αιον, τρέ<Ι>ω) oil-fed. Έ7.αιοκάττη?.ος, ov, b, {έλαιον, κά 7ζη7.ος) an oil-man, Liban, [ΰ] Έ/.αιοκομέω, ώ, to rear or adtivatt olives, and Έ7.αιοκομία, ας, ή, the cvltiration oj olives, and Έ7.αιηκομικός, ή, όν, belonging to έ7Μΐοκομια, from Έλαιοκόμος, ov. (έ7αίη, κυμέω) rearing olives : an olive cultivator. Έλαιοκονια, ας, ή, {έλαια, κυνία) α powder made from olives, Lat. multa. Έ7.αιο7.ογέω, ώ, to pick olives, LXX. : from Έ7Μΐολόγος, ov, {έ7.αία. 7..έγω) an olive gatherer, Ar. Vesp. 712. Έ7.αώμελι, ιτος, το, {έ7Μία. μέλ.ι) α sweet gum that oozes from the olive- tree, Diosc. Έ/.αιομετρέω, ω, {έ?Μΐον, μετρέω) to meaaure out oil, τινά, to another, Inscr. Έ7.αιον, ov, τό, {έλαια) olive-oil, tree-oil, oil : in Hom. mostly anointing oil. used after the hath, (and usu. scented, hence ευώδες, Od. 2. 339, βοδοεν. II. 23, 186), or before and af- ter gynmastic exercises, esp. wrest- ling, hence έ7.αίον δζειν, prov. of those who exercise much. — II. any oily substance ; έλ. νος. hog's lara, Hipp. : έλ. ά-όγάλακτος, butter, He- cat, p. 62. — III. at Athens, the oil-mar- ket, cf μύρον. Ιχθύς. Έ7.ύϊον, ov, τό. Mount Elatus, a mountain of Arcadia, Paus. Έ?.αιο—ΐνής, ές, {έ7ιαιον, τνίνος) stained with, and so soaked in oil, Hipp. Έ7:αιο~οιια, ας, ή, {έ7.αιον, ττοιέω) the making of oil. Έ/.αιό-ρωρος, ov, (έλαια, πρώρα) having the upper part like an olive, Arist. Phys. Ausc. Έ7Μΐο-ω7.εϊον, ov, τό, (l/ioiov, ΤΤωλέω) an oil-shop. Έ7.αιο~ώ7.ης, ov, b, {i7Mtov, πωλ- έω) an oil-man, oil-merchant, Dem. 784, 18. Έ7.αιο~ώ7.ιον, ov, τό = έ7.αιο~ω- ?.εΐον. Έλαιος, ov, ό,~κότινος, the uild- 431 ΕΛΑΓί o?tt'e, Lat. oleaster. Soph. Tr. 1197.— 11. έ?Μώς, 0, a Rhod. \νοιά=φαρμα- ΐΕ?Μίος, ov, f), Elaeus, a place in Aetolia, near Calydon, Polyb. 4, 65, 6. — 2. oxyt. Έλίίίόζ•, a place in Messe- iiia, Rhian. ap. Paus. 4, 1,6. 'Έλαιάσπονδα, ων, τά, (ίλαιον, σπένόω) sub. ιερά, drink-offerings of oil, of. οίνόσπονδα, νδρόσ~ονδα. 'Έ?..αιοτριβεϊον, ov, τό, (ελαιον, τρίβω) an olive-press, oil-mill. 'Ελαιοτρόπιον, ον,τό, {ελαιον, τρέ• 7ru)=foreg., Geop. 'ίε,λαιοτρν•','ητός, ov, b, {.ελαιον, τρυγάω) the olive-gathering. 'Ελαιό-ρν•}ον.ον,τό,{ίλαιον,τρνξ) the lees of oil. elscvvh. άμόργη, amurca. Έλαιουργεΐον, ov, τό, a place for making oil, oil-press, oil-7ndl, Diog. L. : from 'Έ,λαιονρ-γία. ας, ή, {Dmiov, *1ργω) the making of oil. Έ?.ηιονΐ)γιον, ov, τό,=έλαωνργεΙ- ov, Arist. Pol. νΕλαιηϋς, οϋντος. 6, Elneiis, a city in the Thracian Chersonese, Hdt. 6. 140, etc. : later wr. Έλεονς, Qu. Sin. — 2. a city of Epirus. νΥιλαιονησ<ι, ης, ή. Elaenssa. a city of Cilicia, Strab. — 2. an island near Rhodes, Strab. — 3. an island near Co- rytus. — In Opp. also wr. 'Ελεούσα. νΕ/Μίοφΐ/.οφάγος, ov, {έλαια, ώί?Μς, φαγεΐΐ') fond nf eating olives, Lpich. ap. Ath."C4 Ε.{<ρΰ] Έλαιοφόρος. ov. {ίλαία. φεpu)olive- bearing, Eur. H. F. 117»^: χώρα ί7ι., land tit for olives, Theophr. Έ7.αως>νής, ες, {D.aia, φύω) olive- planted, τνύγος. Eur. Ion 14S0. Έλαυιφν'λλοφάγος , ov , {ελαία, φί'λλοΓ, φαγ(-ΐι>) eating olive -haves, of binls, prob. 1. in Eplch. p. 102. Έλαιοφντεία, ας, ή, a planting of olives : from Έ7Μΐόφντος. ov. {ε?.αία, φύω) olive- planted, Aesch. Pers. 884 : έλ. όένό- ρεσι. set with olive-trees, Strab. : TO έλ. an olive-yard, Lat. olivetum, Plut. Έλαιοχριστία.ας.ή,{ε7.αιον,χρίω) an anointing with oil. Bud. in Diog. L. 5,71, where 1\\βΜ33.έ?.αιοχρ7ΐστία, the use of oil. 'E?.«io;^;poof , ov, contr. -χρονς, ovv, {έ?.ηίη, χρως) olive-coloured. Έλαιοχντέω, ω, {ίλαιον, χέω) to anoint with oil. Έλαιόω. ώ, (ελαιον) to anoint with oil. to oil, Soph. Fr. 556. — II. {έλαία) to gather olives. Έλαίς. ΐδης, ή, an olive-tree : Att. plur. έλαδες, Ar. Ach. 998. νΕλΰις, iiSor, ή, Ela'is, a city of Phoenicia, Dion. P. Έλαίστής, οϋ, δ, {έ/.αιζω) an olive- gatherer. iΈλatτης, ov, 6. and ΈλαΙτίκός, ή, όν, of or belonging to Elaea. Elaitic, Strab. : ol Έλ., the inhab. nf Elaea. νΕ7ιαΙτις, ιδος, ή, sub. γη, the Elai- tic territory, Strab. 'Ελαιώδης, ες, {έ7.αία, είδος) like an olive : oil•/, slippery, Arist. H. A. : olive-green, Diosc. Έ7αιών, ώνος, ό, (έ7.αία) an olive- yard, Lat. olivetum, LXX. Έλαιωτίφ, ηρος, b, {έ7ιαιόω)^έλα- Ιστής. Έλαιωτός, -ή, όν. (έ/Ιαίόω) oiled. VE/.aiiniot, ων, and Έ7.αμΐται. ών, οΐ. the Ela?nari or Elamitne. inhab. of Elama'is, a province of southern Me- dia, between Mt. Orontes and the Eulaeus, Joseph., N. T. 'Έ7.ανδρ()Γ, ov, {έ7.εΐν, άνήρ) man- slaying, destroyer of men, epith. of Hel- 432 ΕΛΑΣ en, έλένας, ίλανδρος, έλέπτολις, Aesch. Ag. 689. Έ7Μνη, ης, ή, also έ7.ένη, a torch, Ath., V. έλη. Έλαττ-ρόζ-, όν, barbarism for ελαφ- ρός. Ar. Thesm. 1180. ΫΕλύρα, ur, ή. Elnra, the mother of Tityus, Ap. Rh. 1, 762. VE7.apiov, ov, 70, Elarium, a cave in Euboea, Strab. 'Ε7.άσα, ης. ε, etc., poet, for ^λησα, aor. 1 of έ7.αννω, Horn. : έλύσασκε, poet, for τ/?^ασε. II. 2, 199; έλασαίατο, for έλύσαιντο, 3 plur. opt. aor. 1 mid., II. 10, 537. Έλασΰς, ά, ό, an unknown bird, Ar. Av. 886. Έλΰσείω, Desiderat. from έλαννω, to wish to drive, ride, march, etc., Luc. Έλΰσ/α, ας, ή,=ε7^ασις : riding, Xen. : a march, Joseph. 'Ε7Μσί3ροντος, ov, (έ7.αννω, βρον- τή) thunder -hurling, Pind. Fr. 108. — II. hurled like thuyider, έπη έλ., Ar. Eq. 626. Έλάσιος, a, ov, {έλαννω) driving away : n'l έλ-, those who avert the epi- lepsy, Plut. [u] Έ7Λσιτ:πος, ην, {έλαννω, Ιττπης) horse-driving or riding, Pind. : elsewh. Ιππελύτης. [ώ] Hence ί'Ελύσ(7Γ7Γο^, ov, ό, Elasippus, a mythic King of Atlantis, Plat. Criti. 114 0. Έ7Λπις, εως, ή, (έλαννω) a driving. — \.adriving away, banishing, Thuc. ] , 139. — 2. sub. στρατού, 'ίπττην. νεώς, etc. .α march, expedition, Hdt. 4, 1, etc. ; έ7.ασιν ποιεΐσθαι. Id. 7, 37; riding, Xen. Eq. 9, 6; rowing, etc. ' "Ε'λησμα, ατός, τό. {έ7ι.αννω) metal beaten out with a hammer, a metal plate, Diosc. — II. = foreg. Ελασμάτων, ov, τό, dim. from fo- reg , Diosc. Έλασμός, ov, δ,^ε7Μσμα I, Diosc. — ΙΙ.= £'λασίζ•. ΙΈλίϊσοΓ, ov, δ, Elasus, a Trojan, II. 16, 696. Έ/.ασσα, poet, for έ7ιασα, fj7.aaa, aor. 1 of έ7αννω, Horn. νΕ7-ησσόνως, adv. v. sub έλάσσων. Έλ.ασσόω, ώ, Att. -ττόω, ώ, {έ7.ύσ- σων) to ?nalce less, smaller, worse : to lessen, diminish, damage, τι, Isocr. 162 C : to detract from, τινός, Thuc. 3, 42. Pass, to become smaller, diminish, Thuc. 2, 62, etc. : to come short, hare too tit- lle,fo suffer loss, be behindhand in a thing, 7i,Thuc.4, 59: to be less thnn,inferior to, c. gen. pers., Dem. 226, 13; inf mid. toprove inferior, Hdt. 6. 1 1. Cf έσσόω. Έλύσσω/ια, ατός, τό. Att. -ττωμα, a being made less, loss, defeat, Polyb. : a defect, fault, Dion. H. Έλ(2σσων, neut. έλασσον, gen. ηνης, Att. ττων. ov, smaller, less, few- er, worse, II. ; esp. in war ; hence έλ- ασσον έχείν, to have the worse, Hdt. 9, 102 : C. gen. pers.. worse, inferior, Thuc, etc. : έλ. ιν/.ήθος, the smaller number, Thuc. \, 49: περί ελάσσονος ποιεΐσθαι, to consider of less account, Hdt. 6, 6 : o'l ελ.. the meaner sort, Isocr. 17 C. Adv. -όνως, for which έλασ- σον, is very freq. It was from its sisnf used as Compar. of μικρής. Superl. ελάχιστος : the orig. Posit. έ7Μχνς, is found only in old Ep. 'Κλαστ?}ς, ηύ, δ,^έλατήρ. Ύ.7.αστός, worse form for έ7.ατός, q. V. Έλαστρέω, Ep. and Ton. for έλαΰ- νυ, ζενγεα έλάστρεον, they drove the teams, 11. 18, 543 ; ίιμαξιτόν, Theogn. 599: to drive or row a ship, Hdt. 2. 158. Έλάσω, fut. of έλαννω. [α] ΕΛΑΤ νΤ.λάτεια, ας, y, Elatea, a city of Phocis on the Cephissus; its ruins are at Elephta, Hdt. 8, 33.-2. a city of Epirus, on the Cocytus, now prob. Luro, Dem. 84, 23, also wr. Έλατία, and Ύι7ίύτρεια. Έ7Μτειρα, ας. ή, fem. of έλατήρ, a (ίπDίr,ί;rπωvέλ.,epith. of Diana, Pind. Fr. 59. Έλατέον, verb. adj. of έλαννω, in- transit, one must ride, Xen. Hipparch. 2,7. 'E7mtj], ης, ή, the pine, Hom. : af- terwds. distinguishen as έ- ύ(φην, the /'έω, ώ, {ελεεινός, λ,,έγω) to speak piteously. Hence Έλεεινολογία, ας, Att. έλειν., ή, α speaking piteously, complaining. Plat. Phaedr. 272 A. Ελεεινός, ή, όν, Att. έλεινός, q. v., {έλεος) pitiable, piteous, Hom. : pitied, U. 24, 309 : in genl. wretched, miser- able, esp. in neut. sing, and pi., which Hom, uses as adv. Adv. -νώς. Έλεεω, ώ, fut. -ήσω, {έλεος) like έλεσ/ρω, to have pity on. take com- jiassion, shew Tnercy upon, τινά, oft. in Horn. : also to pity, τινά τίνος, one for a thing, Xen. Ephes. Pass, to have pity or mercy shown one. Plat. Rep. 337 A. (Akin to ϊλαος, ϊλεως.) ΕΛΕΑ VY /λεημονέστερος, -έστατος, comp. and superl. of ελεήμων. Έλεημονικός, ή, όν, {ελεήμων) merciful, compassionate. Έλεημοσννη, ης, ?/, pity, mercy Call. Del. 152 : esp. a deed of mercy, a charity, alms (which is a corruption of the word), N. T. : from Ελεήμων, ov, gen. όνος, {έλεέω) pitiful, mercifnl, cornpassionate, Od. 5, 191 ; c. gen., Ar. Pac. 425. Adv. -μόνως. νΚλέης, ητος, ό, Elee's, now Alen/o, a river of Lucania, flowing near \'elia, Strab. Ελεητικής, ή, όν,^έλεημονικός, Arist. Rhet. Έλε7]τνς, ύος, ή, Ion. for έλεος, pity. mercy,^Oa. 17, 451. Έλειαι, ών, a'l, {έλος) meadow- nymphs, like Αειμωνιάδες, Αειμακί- δες. Η. Hom. Cer. 23, ace. to llgen's prob. conjecture. Έλε<'^ιΐία,α^,^,= Ε<'λε<^ιι<β, Find., and Call. νΕλειμιωται, Cn<, ol, the Ellmialae, a people of Macedonia, east of Stym- phalia, Thuc. 2, 99, v. Ελίμεια. Έλεΐν, inf aor. 2 of α'ιρέω, Hom. Έλεινός, ή, όν, Att. for ελεεινός, Pors. Praef Hec. p. viii. (4 ed. Scholef); also H. Hom. Cer. 285. Adv. -νώς. At. Thesm. 1063. Έλειοβάτης, ov, 6, {έλος, βαίνω) walking the marsh, dwelli7ig in the 7narsh, Aesch. Pers. 39. [β] Έ?.ειογει>ής, ές, {έλος, * γένω) marsh-born: τό έλ.= δρνζα. Έλειοι, ων, ο'ι, the Helli, a people of Arabia, Strab. Έλειονομός, ό?', {έλος, νέμομαι) dwelling in the marsh, marsh-frequent- ing. Orph. Έ7,ειος. ov, and in Ar. Av. 244, a, ov, {έλος) marshy, dwelling or growing in the 7narsh, Aesch. Pers. 494 : in genl. of the 7neadow, Tneadowy, Ar. Ran. 351, cf Έλειαι. Έλειός or έ'λειός. ov, b, a hind of mo7ise, perh. the dormouse, Lat. glis, Arist. H. A. : ace. to others, the squir- rel. — II. a kind of falcon. (The read- ings var)' : prob. from ει7 εός, a nook.) ΪΈλειος. ov, ό, Hellas, son of Per- seus, Apollod. 2, 4, 5. Έλειοσέλίνον, ov, τό, {έλειος, σέ- λινοι<) marsh-parsley, Theophr. Έλειότροόος, οι; (έ'λοζ•, τρέφω) bred or growing in the marsh, Ath. Έλειόχρνσος, = ελίχρνσος. The- ophr. )Έλει-ηΤο, plqpf without redup). for έλέλειτττο. Αρ. Rh. 1, 45, 824; v. Huttm. Catal. p. 51, 165. \Έλειψα, 1 aor. from λείβω ; also from λείπω, less usu. in good writers. Έλεκτο, Ep. syncop. form of aor. pass, from ?.έγω, to lie down, Od. 19, 50. Έλε7κϋ or έλελελε?. like άλαλα, a war-cry, raised by the general in the attack and taken up by the sol- diers, Ar. Av. 364 : in genl. any loua cry, e. g. of pain. Aesch. Pr. 877. 'Ελελήθεε, Ion. 3 sing, plqpf. oi λα7'βίΐ7'ω for έλε7ήθει. Έλε7ίζω, f -ξω. (A), lengthd. and strenglhd., but only poet., form ot ελίσσω, to u'hirl, spin or twirl round, Od. 5, 314, and 12, 416, in pass.— Π. to turn 07ire rotind, turn about : in II. always of an army, to leheel round or about ; in act., 17, 278, in pass., 6, 100. — III. in genl. to make to tre7nble or quake, to shake from the roots, ''07ινμ- πον έλ; of Jupiter, II. 1, 530, φόρ- μιγγα έλ., to make its strings quiver, Pind. O. 9, 21, and so in pass., φόρ ΕΛΕΟ αιγξ έ?.ε}^ζομΐνη, Ρ. 1, 7. Pass, to qtiahe, tremble, quiver, γνία έ/.ε/.ίχθιι, 11. 22, 44S : so of the quiverin? of a brandished sword, II. 13, 558 ; έλελί- ζετο ττέττΆος, the robe fluttered. H. Horn. Cer. 183 : hence also in mid. of the nightingale trilling her song, Valck. Phoen. 1517; transit. έ/.ε/1- ζεσθαι Ίτνν, Ar. Αν. 213. — IV. pass. to wind or ticisi one's self along, of a serpent, 11. 2, 316 ; 11, 39. The pres. is rare, H. Horn. 2S, 9, and Pind. 11. cc. : ελέλικτο, syncop. aor., II. 13, 558. 'Έ•7.ελίζω. i. -ί'ω, (Β), strictly ίο cry έ?ίε?.εν, and so. like ΰ/.α/.ύζω, to raise the battle-cry, Xen. An. 1, 8, 18, τινί, to a goil, lb. : in genl. to raise a loud cry, of pain, etc., Eur. Phoen. 1514 ; also in mid., so that here it comes ver>- near the other έ/.ε/.ίζω III., fin. ^'Ελέ'/.ικτο, sj-ncop. aor. of έ/.ε?.ίζω A.., il. _ 'Έ/.ε/.ίσόΰκίτης, ov, b, (οίνος) wine flavoured with sage, Diosc. [t] From Έλε/.ίσρΰκοΓ, ov, τό, Diosc. ; and Έλίλίσφάκος, ov, b, Theophr., a kind of sage (σφάκος). 'Έ,λελίχθημα, ατός, τό, (έλελίζω Α) α violent shaking. 'Έ,λε?.ίχβο)ΐ>^ ov, όνος, (έλελίζω Α, γθών) earth-shaking, τετραορία, Pind. Ρ. 2, 8 : in Soph. Ant. 153, Bacchus is called ό Βή3ας ε?.ε'λίχβων , because the ground shook at the approach of his dancing bands, cf. Call. ApoU. 1, ubi V. Spanh. Έλε'λόγχειν. plqpf• 2 of ?^αγχύνω. 'Έ'λένΰς, ή, (έλ«υ, νας. Dor. for νανς, cf. άναυς) ship-deslroying, in Aesch. Ag. 689, epith. of Helen, cf. ε/.ανδρος. t'E/.ev;;, ης, ή, Helen, daughter of Jupiter and Lecia the wife of Tyn- dareus (from whom she is called Ύννόαρίς, q- v.). and wife of Mene- laus ; her abduction from Sparta by Paris, and the refusal of the Trojans to restore her, were tiie causes of the Trojan war, Horn. ; honoured sub- sequently as a divinity in Sparta, Hdt. 6, 61, Paus. Also a freq. fern, pr. n., Ath., etc.— II. Helena, an isl- and on the coast of Attica, oft" Su- nium, now Macronisi^= Long-Island, Eur. Hel. 1074, Strab. 'Έύ.ένη, ης, ή,=^έλά,νη, a torch or firebrand. — II. (perh. from έλεϊν) a wicker basket, to carry the sacred utensils at the feast of the Brauro- nian Artemis (Diana.) Έ/^ενηφοβέω, ώ. {ί7ένη, φέρω) to carry the bosket at this feast : oi Έλ., name of a play of Diphilus, v. Casaub. Ath. 223 A. Hence 'Έ?.εΎηόορία, ας, ή, a carrying of the basket at this feast. Έ'λενηρόρια, uv, τά. the feast of the Brauronian Artemis {Diana.) Έ/.ένια, ωΐ', τά, sub. ιερά, a feast in honour of Helen. ΈΆένιον, ov, TO, a plant, perh. ele- campane, Chaerem. ap. Ath. 008 C. 'ί'Έλενος. ov, 6, Helenas, son of Priam, a celebrated prophet of the Trojans, 11. — 2. son of Oenops, a Grecian chieftain, II. 5, 707. — 3. son of Pyrrhus, Plut. Pyrrh. 9. Έλεόθβε-τος, ov, (ε?.ος, τρέίρω) like έ/.εότροφος, marsh-bred, growing in the marsh, σέ/Λνον, II. 2, 776 : yet Wolf writes έλεόθρ. Έλεόΐ', adv. like ε7.εεινόν, piteous- ly, only in Hes. Op. 207. Έλεόλ', ov, -o,=sq., Ar. Eq. 152: also proparox. ελεον. Έλεόζ", οϊ', δ, a kitchen-table, a board on which meat was cut up, a dresser, II. 9, 215, Od. 14, 432. EAEY 'E?-60f , 01', 6, pity, mercy, compassion, II. 24, 44, more freq. Att. ; also in plur. in Plat. Rep. 606 C : ε/., τίνος, pity for..., Eur. 1. A. 491 : in LXX., and N. T. also το ε?.εος. — II. an object of compassion, a piteous thing, Eur. Or. 832. At Athens Έλεος, Eleus, god of mercy, was worshipped, Schol. Soph. O. C. 261 : ApoUod. 2, 8, 1. (Akin to ϋ.αος, ΐ/.εως.) ΤΕλεός, ov, ή, v. 1. Thuc. 8, 26, for Αέρος, an island near Miletus. Έλεοσέ/ΰνον, ov, 70,=έλ.£ίοσέ2ί- vov. ίΈλεοϋζ-, οϋντος, v. ''E?.atovς. VE /.εοϋσα, ης, η. Eleusa, a small island near Attica, Strab. — 2. an isl- and on the coast of Cihcia, v. Έλαι- ονησα. ΈΛέττολίΓ, (, poet. έ?.έ~τολις, ιδος and εως, [έ/.εΐν, 7ϊό?.ις) city-destroy- ing, in Aesch. Ag. 689, epith. of He- len, cf. ε/.ανδρος. — II. ή, an engine for sieges, invented by Demetrius Po- liorcetes, Diod. Έλέσθαι., inf. aor. 2 mid. oi αίρέω, Horn. Έλεσττίς, ίδος, ή,= ΏΜς, a marshy country, marsh land^, a meadow, Ap. Rh. Έ?.ετός, ή, όν, {έλεϊν) that can be taken, seized, caught, II. 9, 409. νΕλ.ενβεραί, ών, ai, Eleutherae, a town of .\ttica, on the borders of Boeotia, once belonging to Boeotia ; its ruins are on the site Gypto Castro, Xen. Hell. 5, 4, 14, Strab. Hence ^Έλευθερενς, έος, b, an. inhnb. of Eleutherae. — 2. an appell. of Bacchus, Paus. Έλ.ενθερία. ας. η, {έ7.ενθ ε ρος) free- dom, liberty. Pind. P. 1. 119, Hdt. 1, 62. etc. : esp. the condition of a free man, Aesch., etc. : freedom from a thing, από τίνος. Plat. Legg. 693 A, τινός. Rep. 329 C — 2. licence. Id. Gorg. 492 C. — 3. \Άί&τ=έλ.ενθεριότης. Έλεΐ'Αερ/α. uv, τά, sub. Ιερά, the feast of Liberty, tl. the national fes- tival celebrated by the Greek states, in honour of Ζενς 'Ελευθέριος, after the battle of Plataea, for their deli- verance from the Persians. Diod. S. 11,29, Plut. Arist. 19, 21, Strab. ; cf. Thuc. 3, 53.-2. a festival in Syra- cuse, in commemoration of their libe- ration from the tyranny of Thrasybu- lus, Diod. S. 11, 72. — 3. a festival in Samos, in honour of "Εοως, Ath. 562 A, V. Diet. Antiqq. p. 397. Έ?.ενϋεριύζω, {έλενβέριος) to speak or act freely, to speak, art, live like a freeman, to be free. Plat. Legg. 701 E. Hence Έλενθεριαστικός, ή, όν, free of speech, etc. Έ?.ενθέριος. ov, also a, ov. Xen. Conv. 8, 16, {έ7.ενθερος) .^peaking or acting like a free man, free-spirited, frank, Lat. liberalis. Plat. Gorg. 485 Β : esp. freely-giving, boxintiful. liberal, Arist. Eth. N. ; of appearance, of manly bearing, open, noble, lady-like, Xen. Rep. Lac. 11. 3; 12. 5, Id. Mem. 2, 1, 22: also of the horse. Id. Eq. 10, 17, of the lion, Arist. ; also of dress, etc., in good taste. It bears the same relation to έ/.ενθερος as liberalis to liber. — II. as epith. of Jupiter, the Releaser, Deliverer, Pind. O. 12, 1, Hdt. 3, 142, etc. Adv. -υς, Xen., etc. Hence 'Ε?.ενθεριότης, ητος, ή. the character of an έλενβέριος. freeness of mind and spirit ; esp. freeness in giving, liberality. Plat. Rep. 402 C, and Arist. Eth."N. '^Έ?.ενβερίς, ίύος. ή, fem. adj. from Έλ.ενθεραί, of Eleutherae, ή Έλ. ηέτρα, the rock Eleutheris, a part of ΕΛΕΥ Mount Cithaeron near Eleutherae, Eur. Suppl. 759. ^'Ελενθέρνα. ης, η. Eleutherna, a city of Crete, Dio C. : hence ό Ελεν- θερναΐος, an inhab. of Eleutherna, Ath. 638 B. νΕ?.ενθεροκί7.ΐκες, uv, oi, {έ7.ενθε• οος, Κί/αξ) the Eleuthcro-Cihces. in- hab. of a part of Cilicia, called 'Ελευ- θέρα Κΰ.ικία, Diod. S. νΕ7εΐ'θερολάκωνες, ων, οΊ, {έ/.εν- Θερος, Αύκων) the Eleuthero-Lncones, οχ free inhab. of Laconia in the time of the Romans, Paus., Strab. Έ7.ενβερό-αις, τταιόος. ό. η, {έ7.εν- θερος, τζαις) having free children, and so a free man, Anth. Έ7.ενθερο-οώς, όν, (έ7.εύθερος, ΤΓΟίέω) making free, Epict. Έ7^ενθερη-ραξία, ας. ή, {έ7.ενθερος, ττράσσω) freeness in acting, licence. Or. Sib. Έ7.ενθερο—ρασίον δίκη, η. {έ7.εύ θέρος, ηίττράσκω) α prosecution for selling a freeman as a slave, Att. Pro- cess, p. 229. Έ/.ευθεροτρέττεια, ας, ή. the dispo sition of a freeman, duh. : from Έ7:.ενθερο~ρε7τής. ές, {έ7,εύθερος, ~ρέ~ω) worthy of a freeman. Plat. Ale. I, 135 C. Adv. -πώς. Έ7.ενθερος, a. ov, and Att. ος. or, Aesch. Ag. 328, Eur. El. 808, free, Lat. Ither : hence free-spirited, gentle. Hom. has the word only in II. in two phrases, έ7-ενθερον ήμαρ, the day of freedom, i. e. freedom ; and κρί/τηρ έ7.εύθερος, the cup (drunk) tofre-.dom, II. 6, 528 : of persons, Hdt. 1. 6, etc. : TO k7.., freedom, Hdt. 7. 103, el.:.— 2. free, freed from a thing, όόνον, κακών, οά3ου. Tras. ; also ά—ό τίνος. Plat. Legg. 832 D.— II. like ίλενθέριος. fit for a freeman, free. Lat. liberalis, νττό- κρισις, Hdt. 1, 116: βάσανοι έλ , tor- tureSiSKc/i as misht be used to afreeman. Plat. Legg. 940 C. : and so more freq. in adv. -ρως, esp. έλ. είττεϊν, Hdt. 5, 93, etc. {έ-7.ενβερ-ός is prob. the same as Lat. liber, with ε euphon., cf. έ7Μφρός.) νΕ7.ενθερος, ov, ό, Eleutherus, a river of Phoenicia, Strab. 'Ε7.ενβεροστομέω. ώ, to be free of speech, Aesch. Pr. 180: and Έ7.ενβεροστομία. ης, ή, freedom of speech, Dion. H. : from 'Ε/•.ενθερόστομος, ov. {'ε7.ενθερος, στόμα) free-spoken. Aesch. Supp. 948. 'ΈΓΑενθερονργός. όν. {έ7.ενΟερος, * ίργω) bearing himself friely. niibly, of the horse. Xen. Eq. 10, 17. Έ7.ενθερόω. ώ, ('ε7.Ενθερος) to free Hdt. 5, 62, τζατρίδη, .\osch Pers 403 : to set free, release from debt, Hdt. 6, 59, χρεών. Plat. Kep 506 Ε : to set free from blame, acquit. Soph. O. T. 700, ubi V. Herm. Pass, to be set free, Hdt. 1, 95. etc. to be acquit- ted, Xen. Hell. 1, 7. 24• to indulge in licence, Plat. Rep. 575 A. Hence 'Ε7.ενθέρωσις, εως, ή, afrecins. -"et- ting free, Hdt. 9, 45, άτό τίνος. Thuc. 3, 10.— II. licence. Plat. Rep. 561 A. 'Ελειιθερωτέον, verb. adj. from ε7.ενθερόω, one must set free, Polyb. Έ7.ενθερωτ7'/ς. ού, b, (έ/ιενθερόω) a liberator, Dio C. νΕλευθηρ, ηρος, ή.=Έ7.ενβεραί, in Boeotia, Hes. Th. 54.-2. ό. Eleuther, a son of .\pollo, Apollod. 3, 10, 1. *'EAEY'9S2, assumed as pres., whence to form ε7ιενσημαι, jf/.vOov, ελη7.νθα, the fut., aor., and perf of Ιρχομαι. Έ7.ενβώ. oof contr. ονς, η,= Εί?.ει• θνιη, Pind. Έ/^ενσίν or Έ7.ευσίς, ΐνος, η, ΕΙ- 435 ΕΛΕΦ eusis, an old city of Attica, sacred to Deineter (Ceres) and Cora (Proser- pina) ; it contained a famous temple of Ceres, and in it were celebrated the Eleusinian mysteries ; lirst in H. Horn. Cer., then in Find., Hdt., etc. : hence 'EXevolvuth, to Eleusis. Xen. Hell. 2, 4, 21 : 'ΈλεναΙνι, in Eleusis, Andoc. : Έ,7.ενσίνόθεν, from Eleusis, Id. Hence ^Έλενσίνίΰκός, ή, όν, Ekusiniati, Strab. νΕλενσινίδης, ov, ό, son or (hscend- ant of Eleusis, H. Hom. Cer. 105. ^'Ελευσίνιος, a, ov. of Eleusis, Eleu- sinian, H. Hom. Cer. 266, Thuc, etc., esp. Έλ.,.ία, epith. of Ceres, and Pro- serpina, who were esp. honoured in Eleusis, Hdt. 9, 57, Strab., Pans., Soph. Ant. 1 120. As subst. -b Ύ.λεν- σίνιον, the temple of the Eleusinian Ceres, Thuc, Xen. — II. m pi. τα Έλενσίρια, festival in honour oj the Eleusinian Ceres in Athens; — 1. the greater Eleusinia, celebrated in Athens and Eleusis in the month Boedro- mion (September) for days. — 2. the lesser Eleusinia, celebrated at Agra on the Ilissus in Anthesterion (Febru- ary), V. Diet. Antiqq. s. v. [iv- e.xcept in H. Hom. Cer. 266, and Soph. Ant. 1120.] ΈΆενσις, εως, ή. (Λλενσομαϊ) a coming, esp. of our LORD, the Ad- vent, N. T. ^Έλενσίς, Ινος, ό, Eleusis, father of Celeus and Triptolemus, Apollod. ace. to Paus., son of Mercury, founder of Eleusis. — II. v. Έ?.ενσίν. Έ/.εύσομαι, fut. οί ίρχοιιαι, Hom. Έ'λευστέον, verb. adj. of έρχομαι, one must come, LXX. Έ/.εόαίρομαι, dep., (έλ^ττωρτ;, ελ- ίτω) old Ej). word, to cheat with empty hopes, opp. to ετνμα κμαίνειν, said of the dreams that come through the ivory gate, oiii πριστον ε'λέψαντος, Od. 19, 565, (there is a play of words between έ/.έώας and ελεόαίρομαι, but no etyinol. alliance) : hence in genl. to trick, overreach, 11. 2.3, 3S8 : and in Hes. Th. 330, of the Nemean lion, ίλεφαίρετο φν?ι,' ανθρώπων, used to destroy, devour them. Έ'λεφαΐ'τΰγωγός, ov, ό, {έ?^φας, ΰγω) an elephant driver. Έ7.εφαντάρχης, ov, ό, {Ι7.έφας, άρ- χω) the commander of a squadron if elephants with the men upon them, Plut. Hence Έλεφανταρχία, ας, ή, the office of the έ?.εφαντύρχης. Έ/Λψύντειος, ov, (έλέφας) of, be- longing to an elephant, Diosc. Έ'λε(?αντίαηις, εως,ή, Aretae.,also έλεφαντιασμός, οϋ, ό, α cutaneous dis- ease, esp. in .\egypt, so called from its likeness to elephant's hide : from Έλεφαντιάω, ω, to suffer from ele- phantiasis, Diosc. Έλεφαντίνεος, a, ον, = έ7>,εφάντι- νος. Anth. ^Έ7.εφαντίνη, ης, ή, Elephantinl, an island in the Nile, on the southern borders of Aegypl, containing a city of the same name, Hdt. 2, 17, Arr. Έλεφύντΐνος, η, ov, (έ7.έφας) Al- cac. 67, of ivory, ivory : έλεφύνηνον τάβίχος. Crates Sam. 1. ^Έλεφαν-ίσκιον, ου, τό, dim. from έλέφας, Ael. Ν. Α. 8, 27. 'Ε7^εφαντιστής, οΰ, ό, an elephant- driver, Arist. Η. Α. — Π. in Αρρ., α shield of elephant-hide. Έ7.εφαντόδετος, ov, {έ7»'φας, δέω) bound, inlaid with ivory, Eur. I. A. 583, Ar. Av. 218. Έλεφαντοθήρας, ov, ό, {έ7.έφας, 436 ΕΛΙΓ θηρύω) an elephant-hunter, Agatharch. ap. Phot. Έ7.εφαντοκό7.7.η-ος, ov, (.έ7.έφας, κο7ί7άω) inlaid uilh ivory, Clem. Al. Έλεφαντόκω-ος. ov, (έ/.έφας, κώ- ■πη) ivory-handled, ξιφομύχαφα, The- opomp. "(Com.) Καπι//.. 2. Έλεφa^>τoμάχίa, ας, ή, a battle of elephants, Plut. : from Έ7.εφαντομάχος, ov, {έλέφας, μά- χομαι) fighting ivith elephants, Strab. t"J , , , Έλεφαντυπονς, ο, ij, ■ϊΓουν, το, gen. -οδης, (ί7.εόας, ττούς) ivory-foot- ed, Plat. (Com.) Inccrt. 8. Έ7.εφαντοτόμος, ov, {ελέφας, τέμ- νω) an ivory-cutter, Opp. Έλεύαντουργική. ης, ή, sub. τέχνη, the art of working in ivory : from Έλεφην-ονργύς, όν, {έλέφας, * έρ- γω) working in ivory, Philostr. Έ7.εφαντοφύγος, ov, (ί7.έφας, φυ- γείν) an elephant-eater, Agatharch. ap. Phot. Έ7.εφαντώδης, ες, {έ7.έφας, είδος) like an elephant, Aretae. ΈΛΕ'Φ.λΣ, αντος, 6 the elephant, first in Hdt. — 11. the elephant's tu.s-k, ivory : Horn., Hes., and Pind. have it is this signf only, for ivory was an article of traffic, "long before the ani- mal was known to Greek travellers : Hom. brings false dreams through an ivory gate, v. ελεφαίρομαΐ- — III.= έ?.εφαντίασις, Gal. — IV. a precious stone, Theophr. (Eleph in Hebr. is an ox : bos Lucas was the old Lat. name of the elephant, Lucret. 5, 1301: and Paus. 9, 21. 2, calls a rhinoceros Tuvpov λίθιοπικόν : v. Pott Etym. Forsch. 1, lx.\xi.) νΕ7.έφας, αντος, ό, Elcphas, a moun- tain of Arabia, Strab. — 2. another in Mauritania, Id. — II. epith. of the Maced. Nicanor. Polyb. 18, 7, 2. '^''Ε7.εφ?/νωρ, ορός, ό, ElcphSnor, a chief of the Abantes in Euboea, II. 2, 540. t'EP.fw!', ώνος, ή, Eicon, a city of Boeotia near Tanagra, II. 2, 500 ; in Strab. 'E/fwi^.— 2. a city of Thessaly, II. 10, 266 ; v. Ήλώνη. "Ελ;?, ί].= ε17.η, ά7Ια, the heat or light of the sun. (Root of η/.ιος. σέ- λας, σελήνη, έλένη, έλάνη: cf. Germ. Helle, brightness.) "Έλη, 3 subj. aor. 2 of αίρέω, II. 'Ελτ/α/. Ion. for ίλτι, 2 sing. subj. aor. 2 mid. of αίρέω. Έληθερί/ς, ες, {έ7.η, θέρω) warmed by the sun, also εΙληΟερής. Έλίβΰκα, perf. act., and έλ7}λΰμαι perf pass., o( ε7.αννω. Έλί/λάται. έλ/'/λΰτο, 3 sing. perf. and plqpf. jiass. of έ7Μύνω, Horn. t'EZr/iea-o, v. 1. Od. 7, 86 in some MSS. for έληλέδατο, approved by Bnttm. Catal. p. 93. Έ7.ή7ιεγμαί, perf. pass, of έ7.έγχω. Έ7.ηλέδατο. 3 plur. plqpf of έλαύ- νω for έ/.ή7.ατο, v. 1. Od. 7, 86, iibi Wolf έρηρέδατ', Bnttm. Ausf. Gr. 'ξ( 98, Anm. 13. n., έ>;/λέατ'. Έλ/βνθα, perf of έρχομαι : Hom. has only part. έ7.η7.ουθώς, and this has somewhat of the Aeol. ε'ι/.ήλου- θα, II. 15, 81. νΕλι/σύμην, 1 aor. mid. of λανθά- νω, Mosch. ^Έλί/σθην, 1 aor. pass, of 7.ανθάνω, Theocr. Έ7£εΙν, Ep. έ7ιθέμεν, έλθέμεναι, inf. aor. 2 o{ έρχομαι, Hom. 'Ε7,ίγδ>ιν, adv.. {ελίσσω) whirling, spinning, Aesch. Pr. 882. "Ε/Λγμα, ατός. τό, (ελίσσω) that which is rolled, twisted, etc. ; hence — I. the fold of a garment, wrapping, EAIK Ephipp. Nai'ay. 1, 9. — II. a curl, ringlet, Leon. Tar.— III. a bending of the bone without fracture, Medic. Έ/αγματώδης, ες, = έ7Λκοείδής, tuisied. Έ7αγμός, οϋ. ό. α rollivg, winding, twisting, turning, esp. of a winding road or passage, Hdt. 2, 148. ίΈλίίΐ'ζ•, έως, ό, Elieus, son of the Cephisus, Plut. 'Ελικάμπυξ. νκος, ό, ή. {ε7.ιξ, άμ- πνξ) leilh α circlet round the hair, Pind. Fr. 45, 18. Έ7Λκανγής, ες, {i7.i^. ανγή) ivilh circling rays, ΐρ.ιος, Orph. ίΈλί/ιάων, oi'Oi,-, ό, llelicuon, son of Antenor, married Laodice the daugh- ter of Priam, II. 3, 123. 'Ελίκη, ης, ή, {ελιξ) a winding, twitt- ing, etc. : hence — I. the constellation of the Great Bear, from its form or from its turning close round the pole, Arat. 37.— II. part of a shell- fish, Arist. H. A. — II. in .Vrcadia, the willow, from its pliant nature, Theophr. 11. PI. 3, 13, fin., cf. Lat. sali.r. ^Έλίκη, ΐ]ς, η, Helice, daughter of Selinus and wife of Ion, after whom the city Helice in Achaia was named, ace. to Steph. Byz. — 2. daughter of Danaus. — JI. a city of Achaia. found- ed by Ion, contaming a temple of Neptune. II. 2, 575, Hdt. etc., hence 'Ε7Λκαεϊς, 01, theinhab. of Helice, Paus., and Έ/Λκενς, έως, ό, Strab. — 2. a city of Thessaly, Hes. Scut. H. 381, 475. Έλικηδόν, &άν.=έ/.ί}'δην, twisting, spirally, Theophr. νΕλίκηθεν, adv. (from Ελίκη II. 1) from Helice, Theocr. 25, 180, but=: gen. with εξ expressed. Έλικίας. ov, ό, forked lightning, Arist. Mund. Έ7ακοβλέφάρος, ov, {ί7αξ, βλέφα pov) loith ever-moving eyelids, and so quick-glancing, qvick-e^ed, eiiith. of Ve- iiux, H. Hom. 5, 19, Hes. Th. 16: cf. έλίκω'φ. Έ7Λκοβόστρνχος. ov, {Άιξ, βόσ- τρυχος) ivith curling hair, Ar. Fr. 314. 'Ε7.ικαγρύ,φέω, ώ. {ε/.ιξ, γράφω) to describe a winding line, to wind, twist, Agathem. 2. 10. Έ/.ίκόδρομος, ov, {ί7ιξ, δραμεΐν) running iti curves, twisting, prob. 1. Eur. Bacch. 1067. 'Ε7ικοειδ7'/ς, ές, {έλιξ, είδος) poet. ε'ύ.ικ., of U'inding, twisted forin, curved, twisting, Aretae. Adv. -δώς. Έλιιώι'φοος, ov, (έλί^, /)έω) with winding stream, Orac. ap. Paus. Έλίκής, ή, όν,-=έ7.ικτός, of water, eddying, Call. Fr. 290. ^'Ε7.ίκράνιη'. υν, τό, Helicranum, a fortress of Epirus, now prob. Crania, Polyb. 2, 6, 2. 'E7.iKT)jp, ηρος, 6, (ίλί'σσω) anything twisted or winding : an armlet, earring, Ar. Fi. 309. Έ7ιΐκτής, η, όν, {ελίσσω) rolled, twisted, wreathed, βοϋς κεράεσσιν έλικ- ταί, Η. Horn. Merc 192 ; {λ. στέφα- νος, Chaerem. ap. Ath. 079 F : cir- cling, twisting, winding, and so metaph. tortuous, not straight-forward, Eur. Andr. 448. Έλικώδης, ες,=^έλικοειδής, Nonn. Έ7.ίκων, ωνος, ό, {έ/ύσσω) the thread spun from the distaff to the spindle. — II. έ7-ΐκών, ώνος, ό. a n.ine-stnngrd inslru- vient, Aristid. Quint. 3, p. 187, .MeJb. Έ7.ικών, ώνος, δ. Helicon, now Pa- laeovouni or Zagora, a hill in Boeotia, sacred to Apollo and the Muses, fam- ed as the chief seat of the Muses as early as Hes. Op. 637, Th. 2, 23 : sa- cred also to Neptune, ace. to H. Horn. 21, 3 ; Epig. 6, cf. llgen ad 23 (21) 3. ΕΛΙΞ —Π. pr. η. also of men and of several rivers, Plut., Ath., Paus.,etc. Hence Έ/Λκωνιάδες, ων, αϊ, with or with- out τταρθέΐ'οι, the dwellers on Helicon, the Muses, Hes. Op. 656, Th. 1 ; Find., etc. Έλικώνως, a, ov, Heliconian, of Helicon ; ai Έλικώνιαι τταρβένοι, the maids of Helicon, i. 6. the Muses, Pind. I. 8, 127.-11. epith. of Neptune, II. 20, 404, ace. to old Interpp., from He- lice in Achaia, where he was espe- cially honoured, U. 8, 203, but v. H. Horn. 21, 3 ; and 'Ελικών I. at end. fE/AKO)vic, ίδος, ή, fern, adj., ο/ΉβΖ- icon, {], Έλ. κρήνη, the fountain of He- licon, i. e. Aganippe or Hippocrene ; ai Έλικωνίόες νύμφαι, the maids of Hel., i. e. the Muses, Soph. O. R. 1103.— II. J/e&o«!s, daughter of Thes- pius, Apollod. 2, 7, 8. Έλικώτϊΐς, ιδος, ή, fem. of έ?ύκω-ψ, D. 1, 98. Έλικωττός, oi',=sq., Orph. Έλίκωιρ, ωτΓος, ό, ή, (έ/ί'σσω, ώψ) with rolling ΟΓ quickly-moving eyes, quick-glancing, quick-eyed, as a mark of youth and spirits, hence έ/.ίκο)~ες Αχαιοί, II. 1, 389, etc. ; and as pecul. fem. έ/Λκώπιςκονρή, II. 1, 98 : neither form occurs in Oo. : in Hes. and la- ter esp. as epith. of the Muses, Venus, and young girls. VE /.ίμεια, ας, η, Elimea, a district of Macedonia on the borders of Epi- rus, at an earlier period belonging to Illyria, Strab. ; in Xen. Hell. 5, 2, 38 ^Ελιμία : oi 'Ελιμιώται, the inhab. of El. Strab. νΕΆιμιώ-ις, ιδος, ^,=foreg. Arr. An. 1, 7, 6. ^ ΈλΙνός, ov, 6, (ελίσσω) a tendril, Philet. 43 : the vine itself, 0pp. Έ/ΰνΰες, ai, also written έλΑννυες, days of rest, holidays : in Polyb. for the Roman supplicatio. (v. έλίνύω.) Έ?.ϊννω, or ε?.ιν., f. -ύσω, to rest, keep holiday, keep peace, enjoy leisure, esp. Ion., Wess. Hdt. 1, 67: 7, 56; also in Pind. ; hence to take rest, sleep. — II. to slack from, work, be slack, lazy, Aesch. Pr. .53. [v usu. in pres., always in fut. and aor., Bockh Find. N. 5, 1 : later we find έλινννω, though I by nature, Schaf. Greg. p. 502.] "Ελιξ, ϊκος, 6, ή, adj. twisted, bent, curved, crooked, ivinding, spiral : in Hom. also epith. of oxen, ace. to some from their crooked legs, others better from their twisted, crumpled horns, (cf έλικτός), the Lat. camuru^, Voss Virg. G. 3, 55. "Ε'λιξ, ΐκος, ή, poet, είλιξ, as subst., (ελίσσω, ε'ιλέω) anything twisted, wind- ing or spiral : in Horn, only once, II. 18, 401, an armlet or earring, like έΡα/ί- τήρ, cf Η. Hom. Ven. 87. Afterwds. in various relations, — I. a twist, whirl, eddy, whirlwind, Lat. vortex, ίλ. στε- ρστής, flashes of forked lightning, Aesch. Pr. 1083: έλικες rov ovpavov, the orbits of the heavenly bodies, Arist. Metaph. — II. the tendril of the vine, Theophr. : βότρνος ελ., the grape. Ax. Ran. 1321. — 2. the tendrils of ivy, Ar. Thesm. 1000 : also, a kind of ivy, hedera helix, Theophr. — 3. a curl or lock of hair, Anth. — 1. the voUiteoiihe Ionic capitar, Vitruv. — III. the bowels, from their twisting form, Arist. Part. An. : also part of a shell-fish, cf. ελί- κη. — IV'. the outer ear, Arist. de Auiin. — V, in Math., a spiral line. — VI. an engine invented by Archimedes : a screii}, windlass, elsewh. κοχλίας. k.\.\\. — VII. later, a vault, arch, like εΠ^ημα. νΕ'/.ιξ, ικος, ό. Helix, son of Lyca- on, ApoUod 3, 8, 1, EAKE "Ελιξις, εως, ή, (ελίσσω) a twisting, winding, of the bowels, Hipp. Έ/Λξόκερως, ωτος, ό, >/, neut. ων, (ελίσσω, κέρας) with crumpled horns, κριός, Anth. Έ?ιΐξό~ορος, ov, (ελίσσω, ττόρος) going round and round, Procul. H. Sol. 48. ΫΕλιξος, ov, 6, Helixus, a river in Ceos, Strab. — U. masc. pr. n., Thuc. 8, 80, Xen., etc. νΕ'/Λσονς, ούντος, ό, Elisiis, a river of Elis, Theocr. 25, 9. νΕ?Λσσαΐος, ov, ό, Elisha, masc. pr. n., LXX. ^Έ?Λσσονς, ονντος, ό, Elissus, a small town of Arcadia, Diod. S. 'Ελίσσω, Att. -ττω, f. -ξω, Ep. and Ion. ε'ίλίσσω, (ελιξ, ει/.έω) to turn round or about : the act. in Hom. always of turning a chariot round the doubling- post, e. g. II. 23, 309 : late, in genl., to turn, roll, wind, wrap, bend, twist, twine : to whirl, spin, move quickly, ελ. τι περί τι, Hdt. 2, 38 ; 4, 34 ; πλά- ταν, to ply the oar quickly. Soph. Aj. 358 : χείρας άμόί γόνν, to clasp the ajms around, Eur. Phoen. 1622 ; /.t- vov, to spin threads. Id. Or. 1432. — 2. metaph. to turn in one's mind, revolve, Soph. Ant. 231 : έλ. λόγους, to speak ivily words, Eur. Or. 892. — II. intrans. in Eur. Or. 1292. B. pass, and mid. to turn one's self round or about, turn quick round, move from one side to an- other, run to and fro, oft. in II. ; έ/.ιχ- θείς, one who has turned to face the toe, II. 12, 74; with ένθα και ένθα, Od. 20, 24 : to wind one's way, δια βήσσας, II. 17, 283 : to move ' in circling spires' of a serpent, II. 22, 95 : to spin round, έλισσομένη καλανροψ, the shepherd's staff /Λα/ is thrown so as to spin through the air, II. 23, 846 : and pass., έλισ- σόμενοι περί δίνας, whirled round in the eddies, II. 21, 11 : but mid. in act. signf κεφαλήν σφαιρηδόν έ'λίξασθαι, to whirl the head round like a sling, II. 13, 204, so also in Pind. : ώραι έλισσόμεναι, the circling hours. Pind. O. 4, 5. — 2. είλίχθαι την κεφαλήν μί- τρτ). to hare one's head rolled round with a turban, Hdt. 7. 90. (Cf ειλω, sub fin. . hence prob. our tvHy, for ελίσσω is digammated.) \Έλισσών, όντης, ό, Helisson, a riv- er of Arcadia, flowing into the Pe- neus, Paus. ; also='E/liaffoiif. — 2. a river of Elis, Strab. ^Έ7.ίσνκοι. ων, oi, the Helisyci, a peo- ple of Liguria, Hdt. 7, 165. Έ/.ίτροχος, ov, (ελίσσω, τροχός) whirling the wheel round, σύριγγες έλ., Aesch. Theb. 205. 'Ελιφθεν, Aeol. for ε?.είφθησαν, 3 plur. aor. 1 pass, from /.είττω. Έλίχρϋσος, ov, ό, (ε?,ιξ, χρνσός) a creeping plant with yellow flower OT fruit, Alcm. 29, Ibyc. 7. Έ/.καίνω, (έλκος) to be sore from a wound, Aesch. Cho. 843. "Έλκάνον, ov, τό,^=ί?.κος, awotind. 'Ε7-κΰ.νόω.^έλκαίνω. 'Ελκεσίπε~7.ος, ov, (ε?Μω, πέπ/Μς) trailing the robe, with a long train, epith. of Trojan ladies in II. : only poet. Έ/.κεσίχειρος, ov, (έλκω, χείρ) drawing the hand after it, τρνττανα, Anth. : only poet. Έλκετρίβων, ωνος, δ, (ελ.κω, τρι- βών) clonk-trailer, nick-name of a La- conian, Plat. (Com.) Presb. 2. [ΐ] Έ? κεχίτων, ωνος, ύ, (ε/,κω, χϊτών) trailing tke tunic, with a long tunic, epith. of the lonians, II. 13, 635 : cf. ποδήρης. Έλκέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for Ιλκω, to drag, pull about, tear asunder. ΕΑΚΩ : m impf II . 17, 395, in fut. 17, 558 , (where however others έλκνσωσιν). ■ 22, 336.-11. to carry off captive, 11. 22, . 62 : hence in genl., to treat roughly, I misuse, esp. to abase a woman, Αητίύ \ Τ)λκ7ΐσε, he attempted violence to Lato- i na, Od. 11, 580. Verj- rare in pres. and impf., cf ε/.κητον : and in genl. only in early poets, the later form is έλκνω. Hence Έλ.κηδόν, adv., (ε?.κω) by dragging, pulling, ■ϊΐνξ τε και έλκηδόν, with both boxing and urestling, for iv ttu/.tj, Hes. Sc. 302, Heinr., cf. II. 23, 715." 'Ελκ7/θμός, ov, 6, (έλκω) a dragging or pulling roughly : pass, a being car- ried off, Tnisused, II. 6, 465. Έλκηθρον, ov, TO, part of the plough, prob.^έλυμa, Theophr. 'Ε/.κημα, ατός, τό, (έλ.κω) that which is carried off, prey, κννών έ'/.κ., Eur. Η. F. 568. Έλκητήρ. f /ρος, ό, {έλ.κω) one that drags : only in Anth., κτένες έ/.κητή- ρες. the harrow. '"Ελκητον, 3 dual impf. act. from έλκω, and so for ειλκέτην, Od. 13, 32. But as this lengthening of ε is against all analogy, it seems better to write έλκϊ}~ον from έ/.κέω. Έλικοττοιέω, ώ, to make wounds or sores : metaph. to rip up old sores, Lat. vtdnus refricare, Aeschin. 83, 37 : from Έ/.κοποιός, όν, (έλκος, ποιέω) ma- king wounds, having power to wound, Aesch. Theb. 398. "ΕΑΚΟΣ, εος, τό, a wound, oft. in II., never in Od. : 'έ?.κος νδρον, the fes- tering bile of a serpent, II. 2, 723: hence later, α sore, ulcer, Thuc. 2, 49, Xen.. etc. : es]). a concealed sore, ab- sce.is, Lat. ULCUS, Medic. Hence 'Ε/-ΚΟω, ώ, to wound sorely, Eur. Hec. 405 : to make sore, bring to suppu- ration, Diosc. Έ7.κτέον, verb. adj. of έ?.κω, otu must draw, drag, Plat. Rep. 365 C. 'Ελκτικός, η. όν, (έ'λκω) drawing, attractive. Plat. Rep. 523 A. Έ'λκτός, 7], όν, (έλκω) drawn : tha can be drawn, Arist. Gen. An. Έλκνδριον, ov, TO, dim. from έλ κος. a. slight sore, Ar. Eq. 907. 'Ε7-κνθμός, ov, b, later form for έλ κηθμός. "Ελκνσις, εως, η, (έ7.κνω) α draw ing. jmlling, attraction, Aretae. "Ε7.κνσμα, ατός, τό, (έ7.κνω) tha which is drawn, e. g. spun wool — II. = σκωρία, the dross of silver, becausi drawn off ivith a hook, Diosc. 'Ε7.κνσμός, ov, 6,=έ7.κηθμός, Philo Έ7.κνστάζω, f. -ύσω, frequentat from έλκω, to drag, trail, II. 23, 187 : cf. ρνστάζω. Έλ«υ<777;ρ, 7/ρος, ό, (έ?.κύω) an in- strument for drawing : the miduife's forceps. Gal. — II. as ad). .drawing, 0pp. 'Ε7.κνσ~ικός, ή, όν, {έ7.κνω) draw- ing, attractive, DiosC. Έλ,κνστίνδα, αάν.=διε7.κνστίνδα. Έ7Μνστός, ή, όν, (έ7.κνω) drawn, to be draum : έ7.κ. ε7Λΐον, refijied oil, Bockh Inscr. 2, p. 486 : from Έ7.κύω, f. ■ύσω.= έ7.κω. q. v.. and also e/.«E(j. [ϋ" in pres. : in fut. and aor. usu.ii,bothin.\tt..and Pind. N. 7, 152, cf. Herm. Ar. Nub. 536 (540).] ΈΛΚΩ, f. -ξω : aor. είλξα. but only late, the deriv. tenses bein: mostly formed from έ7.κνω, viz. fut έ7.κύσω : aor. εΐλκνσα, pass, ε'ΰ.κύσ θην ; pf. pass, εί/.κνσμαι ; wherea the pres. έ/.κνω is only used by lat writers : in early Ep. έλκέω, q. v., am frequent. έ7,κνστάζω : Hom. and th' Ion. never use the augm., but alway έ/ιΚον, έλκετο, etc. To draw, trai 437 ΕΛΛΑ drag, pull, both animals and thing's, usu. wiih collat. notion of force or exertion, to drag along, pull away : e?i- κειν τινά ττυόος, ττοίϊώι•, to drag hirn by tlie feet, etc., II., 13, 3Θ3, Od. 16, 270 : but, ΰρατμον vnolo 'έλκαιν, to draw the plough llintugh the held, II. 10, 353, cf. 23. 518 :— very frcq. in Horn, to draw ships down into the sea, to draw carriages, to drag along a dead body, to carry au^ay Captive, U, 22, 05 ; of wrestling, 11. 23, 715, cf. έλκι/όύν : to draw after one, make to follow, 11. 8, 480, c. dat. instrumenti, Br. Ar. Eq. 306 : also to tear in pieces, cf. έλκέω : hence pass., ί•λκνσύ/}ι•αί ΰπο κυνών, Hdt. 1, 110. — 2. Ιο draw οτ bend & bow, 11. 4, 122, Od. 21, 419.— 3. I ιστία, to stretch, bend sails, Od. 2, 426. — 4. to draw or hold up scales, to weigh with, II. 8, 72 ; 22, 212, cf. infr.— II. Post- Hotn. in many ways : — 1. to pull an oar, Hdt. 1, 194. — 2. Ώ,,κειν χΑανίύα, to let one's robe trail behind, Ephipp. Pelt. 1, cf. Homer. έ?.κεσίττετ:'λος, έ'Ακΐχίτων. — 3. ί'λκειν μέΟυ, etc., to drink in long draughts, quaff, Eur. Ion 1200 : also absol., to draw the air, breathe, Philyll. Incert. 1 : ελκ., sub. ταΐς βισί, to draw up with the nose, smell, Theophr. — 4. ε/.κειν γυναίκα, cf. έλκέω, βνστάζω. — 5. ελκ. βίοτον, ζόην, to drag out a weary life, Eur. Or. 207, Phoen. 1535 : ττρυύάσιας ελκ., to keep making excuses, Hdt. 0, 86. — 0. ίλ. κορύακα, αχήμα έ?ι,κνσαί, to dance in long, measured steps, Lat. pedem tra- here, Ar. Nub. 540, Pac. 32S. — 7. in genl. to draw to one's self, attract, Hdt. 2, 25 : esp. of the magnet, Eur. Oen. 5. — 8. esp. έλ/ί. σταθμυν, to draw down the balance, i. e. to weigh so much, Hdt. 1, 50; or absol., Id. 2, 05; έλ- κει ττλείον, it weighs more, Plat. Min. 310 A : cf. supr. I. — 9. έλκνσαί Ίζλίνθονς, to mould bricks, Hdt. 1, 179. — 10. to turn in a wheel, έλ/ί. Ινγ- γα. Schneid. Xen. Mem. 3, 11, 18. — lll.intr. erri τοσούτο /έγεταί έ/.κύ- σαι την σύστασιν..., that the conflict dragged on, lasted, Hdt. 7, 107, though it may be taken trans,., that they pro- longed the conflict. B. Mid. ξίφος Ώχ,κεσθαι, to draw one\ sword, II. 1, 194 ; ελ. χαίτας έκ κε<1>α?ιτ/ς, to tear one's hair, 11. 10, 15 : L ύι.φρον πυρός άσσοτέρίο, to draiv one's chair nearer to the fire, Od. 19, 500: to draw to one's self, scrape up, amass, τιμάς, αφε- νός ελκεσθαι, Theogn. 30. C. pass. in Theophr., to be drawn aside or twist- ed, of certain phenomena, in the pith of trees. — ^2. to be drawn or to flow to a place, of streams. Lye. 702. Έλκώδτις, ες, {'ε7^κος, είδος) like a wound or sore, ulcerous, χροός, Eur. Hipp. 1359. 'Ελκωμα, ατός, τό, {έλκόω) that which is ivounded or sore : a sore, ulcer, Hipp. Hence Έλκωματικός, η, όν, causing sores, ulcerating, Diosc. "Ελκωσίζ•, εως, η, (ίλκόω) α causing of wounds or sores : ulceration, Hipp., and Thuc. 2, 49. Έλκωτικύς, ή, όν,= έλκωματικός, Diosc. t'E /.λα, ης, η, Hella, a commercial city of Asia, Polyb. ap. Steph. Byz. 'Ε?.λύ3ε, poet, for ίλαάε, aor. 2 of ?.αμ3άνυ. Horn. ΈΌ.αδάρχης, ov, 6, (Έλλύζ-,άργω) a certain Greek officer, Bockh Inscr. 1, 580. ^Έλ7Λδίκός,ή, όν. (Έλλάζ•) Grecian, Xenoph. ap. Ath. 368 F., Strab. t'E/J.a(5tof, ου. ό, Helludius, freq. masc. pr. η . in late writers. 438 ΕΛΑΕ VE7.7.aOi, Acol. for ιλαθι, Simon, v. Schneidewiti p. 103, sq. Έλ/.αμιίάιω, f. -λή-ψομαι, (_h>, 7.αμ• βάνω) to seize hold of: so in niid., C. gen., Diosc. t'E/Aa^fr?/, ης, ?}, Ilellamene, moth- er of Phobms, Partheii. Έλ7.αμ7Γρννυμαι, as pass., (έν, 7ιαμ- ττρια'ω) to he .sjdendid or magnificent, boast one's self, Dio C Έ7./Μμ~τικός, 7/, όν, serving to en- lighten ; Irom Έλλάμπω, f. -ψω, (έν, λύμττώ) to shine upon. Archil. 42 : to shine or be reflrclrd in, Tivi, Plut. : to enlighten, itliiininc. Mid. to bcdistingvisheii, gain gUiiy in a thing, Tivi, Hdt. 1, 80 ; 8, 74. Hence '¥•7.7.αμχΙ)ΐς, εως, ή, a shining in or on, illumining, Plut. t'E/i/luvi/iof, a, όν. Dor. for 'Έ^ίλη- νικός, ή, όν. Υ¥,\7.ΰνικός, ον, 6, Ilellanicus, an early historian of Mytilone in Lesbos, Ijefore the lime of Herodotus, Thuc. I. 92, cf. Sturz's Hellan. [i ace. to Cram. Anecd. 2, p. 00; cf. Bekk. Anecd. p. 1369 in iud. Only late wr. employed I, as Avien. Or. Marit. A3 —^. cf. Lob. Phryn. 070 and Paral. 59.] — 2. other masc. pr. n., Paus., etc. t'EA/.ui'iof, Dor. for Έλ7.7Ίνιος. νΕ7ι7ί.ανίς, Dor. for Έλ7.7ίνίς, Pind., etc. — II. as fem. pr. n., Hellanis, Anth. ΈΤ^ΑΰΐΌδίκαι, ύν, οι, (Έλλ/;!", δίκ7ΐ) the nine chief jxulgcs at the Olym- pic games, Pind. O. 3, 21 (in sing.), freq. in Paus. — II. at Sparta, α kitid of court-martial to try causes arising among the allied troops, Xen. Lac. 13, II. [l] Hence Έλλάνοδϊκέω, ώ, to be a judge at the games, Paus. νΕλ7ιανοκράτης, ους, ό, Hellanocra- tes, masc. pr. n., Arist. Έ7^7Λς, άδος. ή, Hellas, a city of Thessaly, said to have been founded by Hellcn, II. 2, 083.— II. next, all that part of Thessaly in which the Myrmi- dons dwelt, also called Phthiotis, Horn. : and so all Thessaly was also designated, Hdt. 1, 56, Thuc. 1, 3.— III. lastly, the mainland of Greece be- yond Pclopoimesus to Thesprotia, ivith the exception if Thessalif, Hes. Op. 651, Hdt. 8, 44, 47: v. "E/J.^v. But ?/ μεγά7\.τ} Έλλύ^, Magna Graccia, the southern part of Italy, Strab., and in opposition to this ή αρχαία Έλλά^, Old Greece, Plut. Tiniol. 37. Έλλύξ-, άδος, ό, ή, pecul. fom. of Έ7ι7ιηνικός, Hdt. 6, 98, and freq. in Trag. : with and without yvv7f, a Grecian ivoman. — II. as fem. pr. n., Hellas, Xen. An. 7, 8, 8. _ Έλλύζ•, άδος, ή, also εΙΤίύς, (ελλω, εί7ιέω)^^δεσμός : (hence έλ7,εδανός) Έλλάχε, Ερ. for έλαχε, 3 sing. aor. 2 from λαγχύνω. 'Ελ7.εβυριάω, ώ, (έλλέβορος) to need hellebore, i. e. to be mad, Hipp., and Callias Incert. 10. Έ7^λεβορίζω. {έ7ί,?.έ3ηρος) to cure ODie by hellebore, i. e. to bring him to his senses, Hipp. Hence Έλ7^ε3οαισμός, ov, 6, a curing by hellebore, id. νΕλλεβορίτης, ου, ό, {ίλ7χβαρος) οίνος, wine prepared with hellebore, Diosc. Έλλεβοροτϊοσία. ας, ■>), (ί/ λέβορας, ΤΓίΐ'ω) η drinkirig of hellebore, Hipp, 'E/./eJopof, ου, o.more rarely ελλ., hellebore, Lat. veratrum, a plant used by the ancients as a specific for many illnesses, esp. for madness, Hipp. : ιτΐθ' έ7.7.έβορον, you are mad, Ar. Vesp. 1489 : the best grew at Anti- EAAH cyra, in the Aegacan, cf. Hor. Sat. 2, 3, 83, and 160. Έλλί Juvof, ov, ό,{ί7λάς, είλω, εί- λεω) the band for binding corn sheaves, II. 18, 553 : a straie-rope : always in plur. Cf. Buttm. Lexil. voc. εΖ/εα• 21. Έλλειμμα, ατός, το, (έλ-λείπω) ί/ιαί which is wanting, defect, deficiency/, Hipp. 'Ε7ίλειπασμός, ov, o,=foreg. Έλλειπής, ές, worse form of έλ.λι- πής. Έλλ,είπόι/τωζ-, adv. part. prcs. act. from έλλείττω, incompletely, Plotm. 'Ε7ί.λεηττικός, ?/, όν, wanting, defi- cient : iu Gramm. elliptic^ v. DJitnpig. Adv. -κώς : from Έλλεί'π•ω, f. -ψω, {h>, λείπω) to leave in, leave behind, τι, Enr. El. 609 : TL Tivi, Ap. Rh. — II. to Uave out, pass by, omit, τι. Plat., Xen., etc. : c. par- tic, ουκ. έ7<.7.είπει ευχάριστων, he does not forget to be thankful, ap. Dem. 257, 2; whence, ελλ. τάς ειςφνράς, (sc. άποδίδονς) to omit paying in the taxes, Id. — 3. έλλείττεί με ~i, some- thing/niVs me, Polyb. — 111. most usu. intrans., to lack, stand m need of, be in leant of, like δέω, c. gen., προθυ- μίας υϋδέν έ?.7.ΐίπεις, Aesch. Pr. 341, cf. Plat. Rep. 571 D, etc. : also im- pers., έλλείτΓεί πωμάτων, there is lack o/ drink. Plat. Lcgg. 844 B: also to come short of, της δόξης, Thuc. 2, 61 : τΓολλ.οί ye και τοϋ παντός ί7.7.είπω, like πο7:λον δεΐ, Aesch. Pr. 901 : έλλ,. τινί τίνος, to be inferior to a person in a thing. Plat. Rep, 484 D : έλλ. μή.. or τη μη.., c. inf., to fail of doing, Aesch. P. 1056, Soph, Tr. 90.— 2. of things, to be wanting, lacking to.., C. dat., Xen. Mem. 2, 1, 8, Dem. 326, 20. — 3. absol. to come short, fail, H. Hom. Ap. 213 ; opp. to περιγενέσϋαι, Plat. Legg. 740 D ; εν τινι, in a thing, Thuc. 1, 120 : to ivant energy, fail in duly, Xen. Eq. 8, 5, Hell. 7, 5, 8 : to έλλεΪΓΓΟί', a deficiency, Thuc. 0, 09, Xen. Cyr. 4, 5, 39, etc. B. also in mid., to fail of., τινός, Xen. Eq. 3, 8, in.., Ti, Plat. Rep. 484 Ό : to be infe- rior to.., τινός, Plat. Arnat, 126 A, Hence Έλλειψις, εως, ή, a leaving behind : a leaving out, ellipse of a word ace. to the rules of grammar, v. Bos Ellipses Graec. ed. Schaf., Herm. Vig. Ap- pend. — II. ( from intrans.) a falling short, leant, defect, Plat. Prot. 356 A, etc. — III. the conic section ellipse, so called because its plane forms with the base of the cone an angle less than that of the parabola. Έλλερος said to be a dialetic word =κακάς, Eiist. II. 0. 181. 'Ε7.λεσχος, ov, {έν, 7^έσχη) in everg body's mouth, the common talk, Hdt. 1, 153. νΕλλη, ης, {j, Helle, daughter of Athamas, and sister of Phrixus, ApoUod. 1,9, 1; from her the Helles- pont is said to have received its name ; called by Aesch. Έλλ??^ πορθ- μός, Pers. 09, 70 ; Έλλί;^ πύρος. Id. 875 : her grave was at Pact) a on the Hellespont, Hdt. 7, 58. Έ7.77μ:, ηνος. 6, Hellen, son of Deucalion. Hes. Fr. 28 : his descend- ants "Ελ7.ηνες, at first, dwellers in the Thessalian liellas, II. 2, 684 ; later, the common nante for all the Greeks, V. Thuc. 1. 3, and cf. βάρβηιιος. — II. as adj. = Έ7^Αηνικάς. Thuc. 2, 36 : also with a fem. subst., 'Ε7.7.ηνα ΰτα7.ήν, etc., l/.λ.ηνων, for οΐ διασπά- ρέντες εν τοις Έλ/.7;σί ; Act. 14, 1. etc. — 2. a Gentile having embraced the religion of the Jews, a proadyte, Joh. 12, 20 ; Act. 17, 4. Cf. Έλλάζ•. Hence 'Κλ?.ηνίζω, to imitate the Greeks, play the Greek: to speak Greek, Plat. Charm. 159 A .; in full Έ/./. r^ φύν^. Aeschin. 78, 23 : esp. to speak or urite pure Greek, Arist. Rhet. — 2. to favour the Greeks. — II. Έλ/.ηνίζειν τι, to make Greek; and pass.. 'Κ/.?.ηνισθί/- vai την y}M>anav άτζό τίνος, to he made Greeks in language by anothjr, Thuc. 2, G8. 'Κ?./.}}νικός, J], όν, Hellenic, Greek, τό'Ελλ.-οί ΈλΆηνες, Hdt. 7, 139, etc. : pecul. fern. 'Ε,λ/.ηνίς, ίδος. Adv. -κώς, in Greek fashion, Hdt. 4, 108. Έλ7.ήνιος, a, ov,=foreg. : Ζευς Έ. Hdt. 9, 7, 1 : ro 'Ελλ., the temple of the Greeks in Aeg>pt, Id. 2, 178 : also a spot in Sparta, the Hellenium, Paus. νΕλ7.ηνίς, v. 'Έ^^'.ηνικός. — Π. in Ν. Τ. Gentile, pagan. Marc. 7, 26. 'Έ^.'/.ηνισμός, ov, a, (Έλλ;;ΐ7.Γω) an imitating of the Greeks, a playing the Greek, LXX. : esp. the use of a pure Greek style and idioms. Granim. 'Έ,7.7.ηνιστής. ov, h, (Έλλτ/ΐ'ί^ω) a follower of the Greeks in language, etc. : esp. in N. T. an Hellenist, a Greek- Jew. ''Ε.7,ληνιστί, adv. (Έλλ)?νι^ω) in Greek fashion, Luc. : Έλλ. ξυνιέναι, to understand Greek, Xen. An. 7, 6, 8. ^'Έι7,7.τμ'ογα7Αται, ών, οι. {'Έ7,7.ηνες, Ταλάται) the Gallograeci. inhab. of Ga- latia, in Asia Minor, Diod. S. Έ/ΰ-ηνοδίκαι, ών, οΊ, less used Ion. form of Έ7.7Μνοδ. Έ/λ})νοκο7τέω, ώ, (Έλλί?ν, κό~τω) to affect Greek fashions, play the Greek, Polyb., cf δημοκοττέω. 'Έ7.7.ηνοτΰμία, ας, ή, v. sq. Έ7ι7.ηνοτάμίαι, ών, οι, {°Ε2.7^ηνες, ταμίας) the trustees of Greece, i. e. offi- cers appointed by Athens to levy the con- tributions paid by the Greek states to- wards the Persian war ; their treasury was first at Delos, but moved by Pe- ricles to Athens ; their office was called ''Ε?ιληνοταμία, ή, Xen. Vect. 5, 5 ; and was first instituted 01. 76, 2, Thuc. 1, 96 : v. Herm. Pol. Ant. ij, 156. νΈ7.7.ης~οντιακ.6ς, ή, .7v,='EAX?/f- πήτιος, Xen An. 1, 1,9, with v. 1. Έ,7.7:ης7τοντικ.αί. \'Έι7,7.ηςποντίας, Ion. -τίης, ου, b, (ύνεαος) a wind blowing from the Hellespont, Hdt. 7, 188 : Arist. Probl. 'Έ7.7.ης~ηντιάς,άδος, ή, pecul. fem. from 'Έ,λληςτζόντιος, ή Θά7.ασσα 'Ελλ.. the Hellespont, Archestr. ap. Ath. 278 D. ίΈ/,λ;/ς— otTiOf, a, ov, of the Helles- pont, Hellespontic, ττόλείζ•, Xen. Hell. 4, 8, 31 ; 01 'Έ.7.7.ηςπόντιοι, the inhab. of Hellespont (2), the Hellespontians , Hdt. 7, 95, Xen., etc. : ή, Έλληςπον- τία (sc. χώρα) the regioii around the Hellespont, Strab. ^Ύ/Αλης-οντίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., Soph. Fr. 446. 'Έι7JJιςπnvτoς, ov, ό, (''Έλ7.η, πόν- τος) the Hellespont or sea of Helle, daughter of Athamas, who was drowned therein ; now the Darda- nelles : Horn. esp. in II. — 2. also the region around the Hellespont, Thuc. 2, 9 ; Xen., etc. 'Έζ/λΐμενίζω, (έν, λιμενίζο) to come into port, Synes. — 2. to exact the har- bour-dues, Ar. Fr. 392. Hence EAAO 'Έ7,7ΰμενικός, ή. όν, and το έλλ.=: sq.. Plat. Rep. 425 D. 'Έ•7'λ.ϊμένιος, ία, lov, {εν, 7.ιμ7]ν) of or in the harbour : το έλλ. sub. τέ/Μς, harbour-dues, Lat. porlorium, Bockh P. E. 2, 31. Έ7.7ΐμένισις, εως, ή, {έλ7.ιμενίζω) a being in port. Έ7Μμενιστης, ov, 6, (.έ7.7.ιμενίζω) the collector of harbour-dues, Dem. 917, Έ7Λιμενιτής, οΰ, ό, one who is in, protects a harbour, prob. i. Leon. Tar. 57. Έλλί/ζΐ'άζ'ω, (.έν, 7^μνάζθ)) to form a marsh or pool. Έ7.7.Ι-ής. ές,(έλλεί~ω) behind-hand, wanting, defective, in a thing, τινός, Thuc. 7, 8 ; έλ. Τ!}ς δοκήσεως, so much lost which they reckoned upon. Id. 4, 55 ; also τινί, 6, 69, εν τινι, Polyb. : το ελλ., a defect, Polyb. Adv. -ττώς. Έ7,7.ίσύμην, poet, for ε7Λσύμην, aor. from 71σσομαι, Od. Έ7.7Χτύνενε. poet, for έλίΓ., impf. from 7Λτανεύω, Horn. Έλλο ?ί^ω, {εν, 7ιθ^ύς) to form pods. 'E7.7m,3iov, ov, to, {ίν, 7.οι3ός) that which is in the lobe of the ear, an ear- ring, Lat. inauris, Luc. Έ? 7.ο3ος, ov, {έν, 7.ο3ός) in a pod : καρπός ελλ., Theophr. 'Έ7Αοβοσ7τέρματος, ov, {ε7.7Μβος, οττέρμα) ivith its seed in a pod. Id. 'Έ•7^.ο3ώδης, ες, {ε7.7Μβος, είδος) like pulse, Id. Έ7JMγέω, ώ, {ίν, 7όγος) to reckon in, Bockh Inscr. 1, 850: to reckon, impute, Ti Tivi, N. T. 'Eλ?uO)'^ω,=foreg., Clem. Al. Έλλό}'ί^θζ•, ov, {εν, 7.όγος) whatev- er comes into account or regard, {έν 7ι.0γφ εστί), worth reckoning, notable, famous, like άξιος 7Myov, Hdt. 2, 176, Plat. Prot. 361 E, etc.— II. elo- quent : learned, Philo. Adv. -μως. Έ7^.ογος, ov, {έν, 7Μγος) reasona- ble, endowed with reason, opp. to άλο- γος, Arist. Eth. N. Adv. -γως. ΙΈλλο/= Σελλοί, Pind. νΕ7,7.όμενον, ov, τό, Ellmnennm, a harbour in the island Leucadia, Thuc. 3,94. ''Ε.7-7Μπίδαι, ών, or better έλλόττο- δες, the young of birds or serpents, Cra- tin. Incert. 60 ^Έλλϋ-ία, ας, ή, (Hdt. 8, 23, μοίρη) Ellopia. a district in the northern part of Euboea, so called froiu Ellops, Strab. : alsoappell. of the whole isl- and, Id. — 2. a region of Epirus near Dodona, Hes. fr. 39. Hence ^'Κ7.7.ο~ιενς, έως, b, an Ellopian, in- hab. of Ellopia in Euboea ; poet, for Euboean, Call. Del. 20. Έλλοτίεΰω, (ελλοψ) to fish, The- ocr. ] , 42. ί'ΕλλόπίΟξ-, ov, 6, more correctly ΈλλοτΓίωΐί, ωνος, b, EUopius or Ello- pion, a Socratic philosopher of Pepa- rethus, Plut. Έλλοττοζ-, ό, V. sub έ7.λο-φ II. ΈΑΛΟ'Σ, ov. ό, also written έλ., a young deer, fawn, ποικίλος, Od. 19, 228. ΈΑΑΟ'Σ. fj, όν. rmite : or quick, only as epith. of fish, Soph. Aj. 1297, (v. sub ελλοψ.) ^Έλλοζ•, ov, b, Ellus, masc. pr. n., Qu. Sm. Έλλοζ^όΐΌζ•, ov, (έλλόζ•, *φένω) fawn-slaying, epith. of Diana, Call, bian. 190.^ Έλλο,γάω, ώ, f -ήσω. {έν. λόγοζ•), to lie in an ambush Plat. Theaet. 165 D. — IT. to lie in wait for, τινά, Id. Symp. 213 B. Hence ΕΑΠΙ Έ7.7Λχ7}σις, εως, ή, a lying in am• bush, Auct. ap. Suid. voc. δεξιός. Έ7.7οχίζω, {έν, 7.όχος) to lie in am- bush, Eur. Bacch. 723. — II. to lie in wail for.., τινά, Plut. ''Ε.7ν7Μ-4),θ7:ος, Hes. Sc. 21 2, ε7.7.ο-ας Ιχθϋς, V. Heinr. p. 107, also έ7^7.οπος, ό, Emped. 363: by some explained mute ; by others, quick, gliding, and so perh. better, from its apparent alli- ance to ελω, f-7Jku, έ7.άω, έλαννω. — Π. as subst. a fish, Nic— III. aparticular sea -fish, perh. the sword-fish, ace. to others the sturgeon, Arist. H. A. . also ελοψ, Epich. p. 39. ίΈλλοψ, οκος. b, Ellops, a son of Ion, after whom Ellopia was named, Strab. Έ7ΰ.ϋπσς. ov, {έν, λύπη) in grief, mournful, Plut. Έλλνχνιάζομαι, as pass., to have a wick. Diosc. : from 'Έλ/.νχνιον, ου, τό, {έν, 7^ύχνος) α lamp-wick, Hdt. 2, 62. Hence 'Έ,7.7.νχνίωτός, ή, όν, made oftvick- cotton,μι)Toς. *ΈλΛω, ν. ελω. Έλλω,ι3άο//αί, {έν, 7.ωβάομαΐ) to commit an outrage, εΙς τίνα, Μ. Anton. ΈλλωΓί'α, ας, or ΈλλωΓίζ•, ίδος, ή, epith. of Minerva, hence τά Έλλώτία. her festival at Corinth, Pind. O. 13, 57. 'Έ7Μΐνθιάω, ώ, ίελμινς) to suffer from ivorms, Arist. H. A. 'Έλμίνθίον, ov, TO, dim. from Ιλ- μινς, a little worm, Hipp. 'Έ,Αμινθώδης, ες, {έ7^μινς, είδος) like a worm, Arist. H. A. °Έ.7.μίνς, ιυθος, η, dat. plur. έ7.μι- σι, a worm, esp. a tape-worm or maw- worm, Hipp. We also find ai έ7.μίγ- γες. { From ει7ω, είλέω, ελίσσω, from their wriggling motion, v. εΏαιω, ε17.υσ-ύομαι.) Έ/.ξίνη, ης, ή, (έλκω) α plant with woolly capsiJes, perh. parietaria 01 ur- ceolaris, Diosc. [i] "EPiftf, εως. ή, {έλκω) a drawing, dragging, trailing. Plat. Rep. 391 Β : attraction. Plat. Tim. 80 C— II. a draught, Anth. "Έ^.οιμι, έλοίμην, opt. aor. 2 act. and mid. of α'ίρέω, Hom. Έλοί', έ7Μμην, poet, for είλον, εί- 7.όμην, aor. 2 act. and mid. of αίρέω, Horn. "ΕΑΟΣ. €ος contd. ονς, τό, ivet, low ground, a marsh, meadow. 11. 20, 221, Od. 14, 474, with collat. notion of richness and fitness for pasturage : nowhere else in Hom. — II. standing u-ater, a pool, lake, like 7,ίμνη, Wess. Hdt. 1, 191. Hence ^'Έ,λος, εος contd. ονς, τό, Helos, a small town of Laconia on the Si- nus Laconicus near the mouth of the Eurotas, II. 2, 584 ; Thuc. 4, 54, etc. : ol Έλεοί, and Είλω-εζ•. q. v., the in- hab. of Helos, Helots.— 2. a town or district of Elis on the Alpheus, II. 2, 594. — 3. a city of Argolis, Apollod. νΈ7.ονήττιοι, ων, oi, the Helvelii, Strab. VE7.ovoi, more correctly, 'Έ7ονοί, ών, oi, the Helvii, on the Rhone in Gaul, Strab. Έλουσα, fem. part. aor. 2 act. of αίρέω, Hom. 'Έλού, ό, ν. ελλοι/ί III. Epich. p. 39. — II. also a harmless kind of snake. Έλόωσί, Ep. 3 pi. pres. from έλάω, έ7.αύνω, for έ/.ώσι, Hom. ^'Έ7.π7μ>ωρ, ορός. ό. Elpenor, a com- panion of Ulysses. Od. 10, 552. t'E/— /oc. ov, ό, Elpias. masc. pr. n., a teacher at Athens, Dem. 270, 7. Έ7-ΐδοδώτης, ov, ό, {Ι7.πίς, δίδω- μι) giver of hope, Anth. 439 ΕΛΥΜ 'E?.-iihKoni(j, ώ, {έ?ι.πίς, κόπτω) ίο had hi/ false hopes, Sext. Einp. ΈλτΓίίϊοτοίίω, ώ, {έλπίς, ποιέω) to raise hopes. ΈλττίιΓω, flit, -ίσω, Att. -Γώ, (ελττω) mostly in mtrans. signf. of ίλττομαί, (q. V.) to hope, look for, e.rpcct : to think, imagine: also /o /ear, Soph. Aj. 799. Construct. : c. inf , to hope to.., hope that.., of thinsrs present, c. prcs., as Hdt. 1, 30; of things Int., c. int. vel. aor. c. «)■, as Hdt. 3, 113, 151, cf. Heind. Plat. Phaed. 67 Β : also l?.~. UTj.., like ύέόοικα, c. aor. subj., Hdt. 1, 77 ; οττως. id groH'ing, Plut. Έμβΐωτήριον, ov, τό, {έμβιόω) a place to live in, dwelling, Diod. Έμβλαβής, ές, {έν, βλάβος) hurtful. Έμβλαστάνω, {έν, βλαστάνω) to grow in Or on as a graft, Theophr. Hence Έμβλάστησις, εως, η, a growing in or on as a graft. Id. Έμβλεμμα, ατός. τό, a looking at, looking straight at, Xen. Cyn. 4, 4 : from ΈμβΑ,έττω, f. -■φω, {έν, βλέπω) to look in or on, look in the face, look at, τινί. Plat. Charm. 155 C, etc. ; also εις..., Plat. Ale, 1, 132 E, etc. ; rarely τινά, Anth. : also like βλέπω simply, to look. Soph. El. 995. Hence "ΕμιΏ.εψις, εως, ή, a looking at, look, Hipp. EMBO 'Έμβ?ημα, ατός, τό, {εμβάλλω) that ichich is put in OT on, έμβ?.. ξν?.ον, the shaft fitting into the spear-head, Plut. : jeiuels and ornaments in raised U'ork, that could be taken from their set- ting, Dio C. : perh. also a tesselated pavement : a sole put into the shoe in winter, etc., Philo. Έμβλησις, εως, ή, {εμβάλλω) a throwing in. — II. intr. a breaking in, Hipp. Έμβλητέον, verb. adj. from έμ βάλλω, one vmst throw in, Plat. Prii- leb. 62B. Έμβούω, ώ. {hv, βοάω) to call upon, shout to, τινί, Xen. Cyn. 6, 17 : absol. to shout aloud, Thuc. 4, 34. Hence 'Έμβόησις, εως, ή, a shouting, Are- tae. 'Έμβοθρενω, {έν, βοθρεύω) to make a pit in. make holes, Philostr. Έμβοθρος, ov, {έν, βόθρος) like a pit or hole, hollow, Theophr. Hence Έμβοϋρόω, ώ, to dig into a pit, Hipp. ^ Έμβο7.άς, άοος, ή, {εμβολος 4) α graft; σνκαΐ έμβολάδες, grafted fig- trees, Plut. Έμβολενς, έως, b, {εμβάλλω) any thing put in : a peg, stopper : the sucker of a .'squirt : a dibble, a stick for setting plants, Anth. Εμβολή, ης, η, {εμβάλλω) a throw- ing in : a putting in. insertion, Hipp. — II. intrans. a breaking or bursting in, inroad into an enemy's country, foray, Xen. An. 4, 1, 4, etc. — 2. a falling on, assault, attack, the charge made by one ship upon another, Aesch. Pers. 279, 330, etc., where strictly έμβ. was the charge on the side of the Other ship, προςβολ?;, the charge prow to prow, Thuc. 7, 70, cf 36 : έμβ. εχειν, to re- ceive such a charge, Xen. Hell. 4, 3, 10 ; δούναι, to make it, Polyb. — 3. an entrance : place of entrance, pass, L. Dind. Xen. Hell. 5, 4. 48 : the mouth of a river, Dion. H. ; cf. εις- and εκ- βολή. — III. the head of a battering- ram, Thuc. 2, 76 : but Aesch. Pers. 415, έμβ. χαλκόστομοι are the shocks of brazen beaks. ''Εμβόλιμα, ων, τά, Embolima, a city of India, Arr. An. 4, 28, 7. ΈλβολιμαΙος, αία, alov, and 'Εμβόλιμος, ov, {εμβολή) thrown in, inserted, esp. intercalated, μην έμβ., an intercalary month, Hdt. 1,32: τά, έμ., interpolated verses, Arist. Poet. ; also έμβ. παίδες, supposititious sons, Eupol. Dem. 38. 'Εμβόλιον, ου, τό, {εμβάλλω) some- thing thrown in, a javelin. Died. — II. an interlude in a play, an episode in a writing, Cic. ad Q. Fr. 3, 1, 7. Έμβόλισμα, ατός, τό, that which is put in, a piece or patch. 'Εμβολισμός, ov, 6, a putting in, in- tercalation. Έμβολον, ου, ro.= sq., της χώρης, a tongue of land, Hdt. 4, 53 : cf Pind. 0. 7, 35.-2. a bolt, bar, Eur. Phoen. 114. — 3. α beam, the architrave or the entablature. Id. Bacch. 591. Έμβολος, ου, 6, (έαβάλλω) like ίμ• βο/ιεύς, anything running to a point and so put or thrust in, a wedge, peg, stop- per, etc. : esp. the brazen beak of ships of ivar, which was drivm into the hostile ship, Lat. rostrum navis, Hdt. 1, 166: hence έμβά/λειν νανσί. — 2. hence oi έμβολοι, the rostra or tri- bune o( the Roman forum, Polyb. — 3. the wedge-shaped order of battle, cutieus or acies cuncaia of the Romans, Xen Hell. 7, 5, 22. — 4. a graft. — 5. =7Teof, Ar. Fr. 301. — 0. in late Greek, a portico. Cf. foreg. 441 EMBP ΈμΘομβέω, ώ, {iv, βομβέω) Ιο buzz in, ταΐς άκοαΐς, Synes. Έμίόσκω, (έν, βόσκω) to feed m, Fhilo. ΈμβράΛύνυ, {εν, βραδύνω) to slop in or upon, dwell on, Lat. immorur, TLvi, Luc. Έμβραμένα, ή, Lacon. for ειμαρ- μένη, Sophron ap. E. M. Έμβρΰχυ or ίμκραχν, adv. (ti>, βραχύς) in brief, shortly, in gmeral. At. Vesp. 1120. — II. in'the least, esp. after ονδέν. Έμβρεγμα, ατός, τό. (.ίμβμέχυ) that in which a thing is wetted : a lotion, fomentation, like έμβροχη, Aretae. Έμίρέμομαι, mid., (έΐ', βρέμω) to roar, bluster in, άήτης ίστίω έμβρ., 11. 15, C27. 'Eu Jpe^Of, ov, {έν, βρέφος) boy-like, Anth.' Έμβρέχω, f. -ξω, {έν, βρέχω) to wet or soak in, to foment, Plut. : to water, Nic. Εμβρίθεια, ας, η, weight, dignity, Lat. gravitas. [i] From 'Εμβριθής, ές, (έν, βρίθω) like βαρύς, heavy, weighty, Hdt. 7, 30 : hence — II. metapti. weighty, grave, stately, dignified. Plat. Crat. 407 A; and ironic, Plut. : i}nportant,'P\at.Fjp. 328 B. — 2. of meats, strong, nourish- ing. — 3. in bad sense, heavy, weighing down, grievous, Aesch. Pers. 693 : of persons, violent, savage, fierce, Hipp. E.xactly the Lat. gravis. Adv. -Οώς, firmly. Plat. Phaedr. 252 C. Έμβρίθω, f. -σω, {b;' βρίθω) to be heavy, fall heavily, .\nth. [t] 'ΈμβρΙμάομαί, {έν, βριμάημαι) dep. C. aor. mid., to be moved with strong indignation, to be wroth at, threaten, Tivi, N. T. : in genl. to be vehemently moved or troubled, lb. Hence Έμβρίμημα, ατός, τό, that which is spoken in wrath, threatening, [l] Έμβρονταΐος, αία, alov, (kv, βρον- τή) struck by lightning : rb έμβ., a place so stricken, which no one might enter, the Lat. bidcntal, Died. : from 'Έ,βροντύω, ώ, f -ήσω, {έν, βρον- τάω) to strike with lightning, Xen. Hell. 4, 7, 7 : hence to strike dumb, esp. in pass, to be thunder-struck, astonied, Dem. 413, 10. Hence^ Έμβροντησία, ας, ή, a being thun- der-struck : hence stupidity, Plut. 'Εμβρόντητος, ov, (έμβροντύω) thunderstruck, and SO like Lat. atto- iiilus, ωμβρόντητε συ, thou thunder- stricken wretch, thou gaping fool, Ar. Eccl. 793. Έμβροχύς, άδος, ή, a layer of the vine, Lat. mergus, from έμβρέχω, Geop. Έμβροχη. ης, ή, {έμβρέχω)— έμ- βρεγμα, Plut. — II. {έν, βρόχος) α noose, halter, Luc. Έμβροχίζω, {έν, βρόχος) to catch in a noose. Έμβροχος, ov, {έμβρέχω) wetted, soaked. — 11. {έν, βρόχος) caught in a noose. Έμβρνείον, ov, τό, (ίμβρνον) the flesh of embryos. Ar. Fr. 470. Έμβρύκω, {έν, βρύκω) to bite at, bite, Nic. [v] Ύ.μβρνοόόχος, ov, {έμβρνον, δέ- χομαι) receiving the foetus,; Lilc. Έμβρνοθ7.άοτης, ov. 6, {ίμβρνον, Θ7.ύω) an instrU7nent for extracting a dead foetus. Gal. Έμβρνοικος, ov, (iv, βρνον, οΐκέω) divelling in sea-weed, άγκυρα, Anth. [i] Έμβρνοκτόνος, ov, {έμβρνον, κτεί- yu) killing the foetus in the womb. Έμ^ρνον, ov, TO, V. sq. I. EMET 'Έ,μβρϊιος, ov, all that grows in an- other body {to εντός βρνον) : hence as subst. ίμβρνον, the fruit of the womb bifon: birth, the embri/o, Lat. foetus, Aesch. Euin. 915 : but in Od. 9, 215, 309, 312, a new-born lamb, lambkin or kid. — II. act. genial, productive, vypo- της. Theophr.— HI. ace. to some in Noun, moss-covered, mossy, {έν, βρνον) Dion. 41,29. Έβρνοτομέω, ω, {έμβρνον, τέμνω) to cut the foetus from the womb. Hence Έαβρϋοτομία, ας, ?/, a cutting out the foetus. Gal. 'Εμβρνου'λκία, ας, ή, the extraction of the foetus, Gal. : from Έμ:ίρνονλκός, ov, 6, {ίμβρνον, έλκω) a midwife's forceps. Gal. Έμβρωμα. ατός, τό, {έν, βιβρώσ- κω) that which is bitten in, έμ3. οδόν- των, a hollow in the teeth, iDiosc. — II. a bile, breakfast, Ath. Έμβνθίζω, {έν, βυθίζω) to throw or sink to the bottom, Plut. Έμβνθίος, a, ov, also, ος, ov, {έν, βνθός) at the bottom, Orph. [i] Έμβϋκΰνύω, ώ, {έν, βνκανύω) to blow with the trumpet, κερασί eu/3., Dion. H. Έμβνρσόω, ω, {έν, βνρσόω) to sew up in skins, Plut. Έμβνω, f. -ύσω, {έν, βύω) to stuff in, stop, τί τινι, Ar. \"esp. 128. [ί•] Έμβώμως, ov, {έν, βωμός) on the altar, Jul. Έμέ, acc. of έγώ, enclit. με, Horn. 'Εμέθεν, poet. gen. for έμον, in Horn., and Att. : never enclit. 'Εμεί> Dor. for έμέ, as τεί for τέ, σέ- νΕμεινα, 1 aor. act. from μένω. Έμεΐο, Ep. gen. of έγώ for έμον, in Horn. : never enclit., v. έμίο. Έμέμηκον, Ep. aor. 2 redupl. of μ?;κύομαι, Od. 9, 439. Έμεν, Ep. for είναι, mC from ειμί, Horn, cf έμμεν. 'Ε,αέν, for έσμέν. Call. : but in Sopii. El. 21, very dub. "Εμεν and έμεναι, poet, for είναι, inf aor. 2 from ϊιιμι. 'Εμεναι, Ep. for είναι, inf from ειμί, Horn., cf έμμεναι. 'Εμενος, 7j, ov, part. aor. 2 mid. of ΐημι. Έμέο, Ep. gen. of έγώ for έμον. Π. 10, 124 : never encht. : Ep. strengthd. form έμεΐο. 'tΈμέσa, ης, η, Emesa, now Hems, a city of Syria on the eastern bank of the Orontes, Hdn., also wr. Έμισα, and Til Έμεσα. Hence νΥψεσηνός, ή, όν, of Emesa ; oi Έμεσηνοί, the inhab. of Emesa, Strab. 'Ε,μεσία. ας, ή, {έμέω) a disposition to vomit, Hipp. Έμεσις, εως, ή, {έμέω) a vomiting, being sick. Id. Έμεσμα, ατός, τό, {έμέω) that which is thrown vp. — II. r=foreg., Id. Έμετηρίζω, to give an emetic. Id. Έμετήριος, ov,^^ εμετικός, hence έμ. φάρμακα, emetics, Hipp., or with- out φαρμ., Diosc. Έαετίάω, ώ, to feel sick, Arist. Probl. 'Εμετικός, "ή, όν, {έμέω) provoking sickness, έμ. φάρμακον, an emetic, Arist. Probl. — II. inclined to vomit, going to be sirk, Hipp. : one who uses emetics, like the Roman gourniands, Cic. Έμετοττοιέομαι, to make one's self sick. Hipp. : from Έμετοποιός, όν, {εμετός, ποιέω) causing sickness. 'Εμετός, cv, ό,=1ιιεσις, sickness, Lat. vomitus, Hdt. 2, 77. EMME 'Εμετός, ή, όν, {έμέω) vomited, thrown up. Έμετύδης, ες. {εμετός, είδος) like sickness. Hipp. Adv. Ion. -δεως, Id. Έμεν, Ep. and Ion. for έμον, gen. of έ)ώ, Horn. : enclit. μεν, Aeol. and Dor. έμενς. 'EME'i2, f. -έσω, mid. έμεσομαι, Hipp., Att. έμονμαι, Aesch. Eum. 730, perf έμήμεκα, aor. ήμεσα, Ar. Ach. C, ήμησα, Hcs. Th. 497 (both in comp.), to vomit, throw up, cast up, αίμα, II. 15, 11 : absol., to be sick, Hdt. 1, 133, Aesch. 1. c, Xen. An. 4, 8, 20 : έμεϊν ιττιλω, to make one's self sick with a feather, Ar. Ach. 587 : me- taph. to throw up a flood of bad words, Eunap. (Akin to Lat. vomn, Sanscr. vam. Pott. Et. Forsch. 1. 202.) Έμεωντον, Ion. gen. for έμαντον, Hdt. νΕμήμεκα, perf. act. from έμέω. ί'Εμηνα, 1 aor. act. of μαίνομαι, dub. V. sub μαίνομαι. Έμί, old form for έμμί, εΙμί, Inscr. Sigei. Έμικτο, Ep. sync. aor. of μίγννμι c. pass, signf , Od. Έμίν, Dor. poet, for έμοί, dat. of έγώ. [ί, but when enclit.. Γ] Έμίνγα, Dor. for έμοιγε. Έμίνη, Tarentine for έμοιγε. Έμμΰθε, Ep. for έμαθε, 3 sing. aor. 2 act. of μανθάι•ω, Od. Έμμαίνομαι, {έν, μαίνομαι) to be mad at, τινί, IS. T. Έμμα/.?Μς, ov, {έν, μχύ.λός) woolly, fleecy, Luc. Έ.μμάνής, ές, {έν μανία ων) in madness, frantic, raving, Hdt. 3, 25, and Trag. : θεον πνοαίσιν έιιμ., Eur. Bacch. 1094, Bockh Plat. Min. 145. Adv. -νώς. The form έκμανής is rare, if not dub. νΕμμανηνι'β.ό. indecl. (from Hebr.) Immanuel, i. e. God with us, K. T. Math. 1,23. \Έμμαονς, η, Emmaus, a village between seven and eight miles dis- tant from Jerusalem, N. T. Luc. 24, 13. Έμμΰττέω. only found in part, έμ- μαπέουσα, Nic. Alex. 137, where the Schol. explains it by ενεργούσα, doing quickly. If not f. 1. for έμμα- τέονσα, it is fancifully formed from Έμμΰττέως. adv. forthwith, quick as thought, hastily : only poet. : in Horn. with άττόρονσε, II• 5, 836, and with νπάκονσε, Od. 14, 485: in Hes. with ύπέδεκτε, Sc. 442. (Acc. to some from άμα -ώ έ~εΐ, no sootier said than done ; others better from ματτέειν, μάρ~τειν, clutching at, and so hastily, Lat. prompte.) Έμμάρτνρος, ov, {έν, μύρτνρ) with evidence, with testimony. Adv. -ρως. Έμμάσσομαι, ΐ. -ξομαι, (έν,μάσσω) to press in or on, inflict, όργ?/ν τινι, Call. Dian. 124, and Anth. Έμμΰτάζω, έμμάταιάζω or έμμά• ταίζω, to talk idly, make a fool of one's self Έμμάτέω.ω.{έν, ματέω, ματενω) to feel with the fitiger, put the finger down the throat to cause sickness, cf. έμμα• πέο). Έμμάχομαι, fut. -έσο/ιαι, (ir, μά- χομαι) dep. mid., to fight a battle in, -εόίον έτΓΐτήόειον έμμ-, Hdt. 9, 7. [ά] *Ύ,μμάω, supposed pres. of έμμε- μαώς, q. v. Έμμέθοδης, ov, {έν, μέθοέος) ac- cording to rule or system : τό έμμ., systematic arrangement, Philo. Adv. -ύως. EMME 'Έμμεθΰσκομαί, {εν, μεθΰσκω) as pass., to be drunk in or among, c.dat., Joseph. Έμμείδιύυ, ώ, f. -άσω [ά], {εν, μειδιάω) to smile at or upon, tlvl, Xen. Cyn. 4, 3. Έμμέ/.εια, ας, ή, {εμμελής) pure and perfect harmony in tntisic, hence the fit modulation of the voice in speak- ing, Dion. Comp. 408, 6 : in genl. all harmony and fitness, gracefulness, Lat. concinnitas, Plut. : wittiness, Longin. — II. a kind of tragic and satvric dance accompanied by music. Plat. Legg. 816 Β : hence the tune of this dance, Hdt. 6, 129, ubi Schvveigh., cf. Dind. Ar. Ran. 897 : Ar. Vesp. 1503 jokingly speaks of έμμ. kovov7mv, the knuckle dance. Έμμε7.ετάω, ώ, f. -;/σω, (έν, με/.ε- τύω) to exercise, practise in, τινά tlvl, Plut. : absol. to teach, Plat. Phaedr. 228 E. 'Έ.μμε'Αής, ές, (ίν, μέ?.ος) sounding in unison, in tune, well-timed, harmo- nious, melodious, Theocr. Ep. 19 ; in genl. fitting, regidar, agreeable, Ar. Eccl. 807 : but usu. in Att., in good taste, elegant, graceful, well-bred, wittij, Heind. Plat. Theaet. 171 A. Adv. -Αώς, Ion. -?.έως, Simon. 139, conipar. -7ιεστέρωΓ, Plat. Phaedr. 278 D, -pov. Id. Rep. 471 Α.— II. {εν, μέλ.ομαι) diligent, pains-taking, Polyb. 'Έ,μμελέτημα, ατός, τό, {εμμε7.ετάω) that in which one is exercised, a practice, Anth. Έμμε?ιετητέον, verb. adj. from έμ- ιιε/χτύυ, one must exercise one's self in, TLVL, Plut. Έμμεμΰώς, νια, ός, {εν, μεμαώς) pressing eagerly on, eager, hasty, hot, of persons, Hom.,esp. inll. : of things, as 7/χή, Has. Sc. 43Q ; and later c. dat. έαμεμαώς Βέβρυξι, Αρ. Rh. Only Ep. 'Έ,μμέμονα, {εν, μέμονα) ευμ. φρήν, the soul IS lost in passion, »oph. Tr. 98-i. 'Έ,μμεν, rarer Ep. form for ίμεν, είναι, inf from ειμί, Horn. 'Έμμενηι, Ep. for εΙναι, inf. from ειμί, oft. in Horn. Έμμενετέον, verb. adj. from έμμέ- V(J. one jnust abide by, tl, Diog. L. Έμμενετικός, ή, όν, {εαμένώ) abi- ding by, TLVL, Arist. Eth. N. 'Έμμενετός, ή, όν, (εμμένω) to be stooil by, endurable, Stob. 'Έ,μμενής, ές, {εν, μένω) abiding in, Tivi : TO έμμενές, sledfasttiess, Plut. : Horn, has only the neut. έμμενές, as adv., and always in phrase, έμμενές αίεί, unceasing ever, II. 10, 301, etc. : without αίεί, Arat. 83 : έμμ. ήματα Τϊάντα, Id. 339. Adv. -νως, Ep. and Ion. -νέως, Hes. Th. 712. Έμμενητικός, ή, όν, later form for -νετικός, Diog. L. Adv. -κώς. ^Έμμενίδαι, ών, οι, the Emmenidae, a noble family of Agrigentum in Si- cily, Pind. 01 3, 68. Εμμένω, f. -μένω, {έν, μένω) to abide in a place, Eur. Erechth.20, 12 : to abide by, stand by, cleave to, be true to, c. dal., όρκίοις. Hdt. 9, 106, κηρνγ- ματί. Soph. Ο. Τ. 351 ; σννθήκαις, Lat. manere in induciis, Thuc. 5, 18, V. Wolf Lept. p. 250 ; also έν αττονδ- αίς, Thuc. 4, 1 18: hence, έμμεμέν7]κεν, it continued as a custom, Thuc, 1, 5. — 2. to acquiesce in, τοις δικαίοις, Dem. 972, 18. 'Εμμί'σΙτενω, (έν, μεσιτεύω) to con- ciliate by mediation, Clem. Al. 'Kuu^cfOi, Jf> vxy, ?omrtA;e α I'tra/urc at risk ot lilo. Id. 'Εμπαραγίγνομαι, (έν, τταραγίγνο- μαι) to come upon, τινί, LXX. Έμπαρύβετος, ov, {έμπαρατίΟημί) laid in or on. Έμπαρασκενύζω, {έν, παρασκευά- ζω) to prepare, τι τινί, Clin. ap. Stob. p. 8, 19. 'Έμπαράσκενος, ov, (έν, παρασκεν?/) prepared. Έμ-αρατίθημι, (έν, παρατίθημι) to lay down or deposit in, τι TIVL. Έμπαρέχο), f. -ξω, (έν, παρέχω) to give into another's hands, give up, I'huc. 7, 56 : C. inf., to put in another's power or allow him to do something. Id. 6, 12 : έμπ. εαυτόν τινί, to give one's self τιρ as his tool, Plut. — II. to afford, grant, τινί τι. Id. 'Έ,μπάρίημι, (έν, παρίημι) to remit, relax in. [l Ep., ϊ Att.] 'Έμπαρίστημι, (έν, παρίστημι) ίο set in or near : in aor. 2, to stand near, Heliod. Έμπαροινέω, ω, (έν, παροινέω) to behave like one drunken, do absurd, mad, aff^cTuive thitigs, τινί, to another, Luc. Hence 'Έ,μτταροίνημα, ατός, τό, an object of drunken, offensive treatment. Long. Έμπα[φ?ισιάζομαι, (έν, πα^φησιά- ζομαι) dcp., to speak boldly and freely against, τινί, Polyb. 'Έμπΰς, Ion. and Horn. Ιμπης, adv., (strictly έν πΰσι) wholly, altogether, utterly, at all events, at any rale, like πάντως, II. 12. 326, Od. 18, 354, etc. — II. on the whole, i. e. nevertheless, still, yet, like δμως, freq. in Horn., though he usu. puts όέ, or άλ?Μ, be- fore it, as in II. 1, 562, Od. 16, 147, but also εμπιις όέ, 11. 5, 191 ; and strengthd. άλ?Μ και Ιμπης, II. 2, 297, or και Ιμπης, Od. 5. 205 : Pind. Ν. 4, 58 has και περ. Soph. Aj. 563 κεΊ af- ter it. — III. when joined with the en- clit. περ, it gains in force, however much, ever so much, Ιϋέστορα ονκ έ?.α- θεν πίνοντύ περ ίμπης, it escaped not Nestor, busy though he was with drinking, II. 14, 1, cf. 98, Od. 15, 361, etc. : always with partic. — 1 ν.^όμώς, ομοίως, επίσης, in like manner, II. 14, 174, Od. 19, 37, ace. to Grarnm., but in both places it can be taken in its orig. sense, = 7raiirwf, or δ?ιως, alto- gether, cf. also Soph. Ant. 845. The adv. ίαπας, never occurs in Att. prose, but is found in Trag., as Aesch. Pr. 48, 187, Soph. Ant. 845. ΕΜΠΕ Besides Ιμπΰς, Pind. has the exactly eiiuivalent Ibrms έμπύν, and ίιιπΰ, Biickh Pind. P. 5, 55, Jac. A. P. p. 355, the latter also Soph. Aj. 563, Call. Ep. 13. "Εμπάσις, εως, η, (έν, πέπαμαι)= έγκτησις. 'Κμπάσσω, Att. -ττω, fut. -ασω, (έν, πάσσω) to sprinkle in or on. Plat. Lys. 210 Λ : in Hum. only metaph. to weave in, of cloths with rich jiatlerns on them, 11. 3, 126; 22, 441. [a al- ways.] 'Έ,μπΰταγέω, ώ, (έν, πηταγίω) to make a noise in, C. dat., Themist. 'Κμπάτέω,ώ, fut. -ήσω, (έν, πατέω) to tread in, walk into, enter, c. ace. like Lat. ingredi, μέλαθρον, Aesch. Ag. 1434. — II. transit, to tread οτ trample on. c. ace, Joseph. "Κμπεήα. adv., v. έμπεδος. Έμπεδάω, ώ. Ion. -έω, f. -ήσω,=: εμποδίζω, to put in fetters, v. I. Hdt. 4, 69 ; and perh. Soph. Aj. 675, in tmesis. Έμπεδίις, ές,= έμπεδος, only in Hesych., but adv. έμπεδέως, έμπεδώς, Simon. Amorg. ί'Έ,μπεδίας, ου, δ, Empedias, masc. pr. n., a Lacedaemonian, Thuc. 5, 19. νΚμπεδίων, ωνος, δ, Empedion, masc. pr. n., Diod. S. 'Έμπεδύκαρπος, ov, (έμπεδος 2, καοπύς) like άείκαρπος, ever fruiting, Eiiiped. 287. νΕμπεδόκλειος, ov, of Empedocles, Empodoclian, Gal. : from ν'Ε,μπεδοκ7<.ής, έονς, δ, Empedocles, a celebrated Pythagorean philosopher of Agrigentum, about middle of the 5th century before Christ. 'Έμπεδόκυκλος, ov, (έμπεδος 2, κύκλος) ever-circling, e. g. χρόνος, Nonn. Έμπεδολώβης, ου, ό, (έμπεδος 2, λώβη) ever hurting. Έμπεδόμητις, ι, gen. ιος, (έμπεδος 1, μτ/τίς) stedfast of purpose, άναγκη, Nonn. Εμπεδόμοχθος, ov, (έμπεδος 2, μό- χθος) ever painful, βίος, Pind. Ο. 1, 96. 'Εμπεδόμϋθος, ov, (έμπεδος 1, μν- θος) stedfast to one's word, δρκίον, Nonn. Έμπεδορκέω, ώ, (έμπεδος, δρκος) to abide by one's oath, Hdt. 4, 201. ΈμπεδοΓ, ov, (έν, πέδον) on the ground, firm in or on the ground, fast in its place, in genl. fast, stedfast, im- moveable, unshaken, Horn. ; esp., Ir, βίη έμπ., strength unshakni. — 2. of Time, lasting, continual, unbroken, 11. 8, 521, Od. 8, 453.-3. metaph. sled- fast, firm, undaunted, ^unu^n■)•(ring,^>ovς, r/Top, φρένες, Hom. : so Pnam is al- ways called έμπεδος, ονδ' άεσίφρων, as 11. 20, 183. Also in Pind., and Trag. — In Hom. the advs. έμπεδον, and έμπεδα, are veiy freq. : esp., μέ- ΐ'ειν έμπεδον, to stand fast, stand one's ground, II. ; θέειν έ/ζπιδον, to run on and on, run unceasing, 11. : strengthd. έμπεδον αίεί or άσώα?ιέ- ως, also έμπεδον, ασφαλές αίεί, 11. 15, 683. Later also έμπέδως, fast, sure, truly, certainly, absolutely, Aesch. Ag. 854", Soph. tr. 847, cf. έμπεδής.—11. (έν. πέδη) in fetters, fettered, Luc. Έμπεδοσθενί/ς, ες, {έμπεδος, σθέ- νος) leith force urishakcn, βίοτος, a settled, unrufied life, Pind. N. 7. 98. Έμπεδόφρων, ov, gen. όνος, (έμπε- δος, φρήν) stedfast of mind, Phalar. Έμ~ εδόφυλλος, ov, (έμπεδος, φύλ- λον) ever-green, Emped. 287. Έμπεδόω, ώ, (έμπεδος) to fix in the earth, or on the ground : in genl. to make firm and fast, stablish, ratify, ob- ΕΜΠΕ serve, esp. δρκον, Eur. I. T. 790 σπονδάς, etc.. Plat., and Xen. : όρ- κους και δεξιάς τινι, Xen. Cyr. 5, 1, 22. The impf. is sometunes ήμπέ- δουν, sometimes ένεπέδουν. Mid.=: act., Luc. ΫΕμπέδων, ωνος, ό, Empedon, masc. pr. n., Aeschin. ^Έμπέδως, adv., from έμπεδος, q. v. at end : also wr. έμπεδώς, poet, έμ- πεδέως, from έμπεόΐ/ς. ΫΕμπέδωσις, εως, ή, (έμπεδόω) α ratifying, observance, δρκων, Dion. Η. Έμπειρύζω, (έν, πειράζω) to make trial of, c. gen. rei, Polyb. Έμπείρΰμος, ov, poet, for έμπέρα- μος. έμπειρος, τινός, Anth. Έμπεφέω, ώ, (έμπειρος) Ιο be expe- rienced in, hare knowledge of, c. gen. rei, χώρας, Polyb. Εμπειρία, ας, ή, (έμπειρος) expert ence, Eur. Phoen. 529, Plat., etc. ■ k7ioivledge, skill, as the result of expe- rience, C. gen. rei, experience, acquaint- ance with it, Thuc. 3, 95, τώΐ' πραγμά- των, Antiphon 129, 26 ; also περί τι Xen. Hell. 7, 1, 4 ; κατά πόλιν, Thuc. 2, 3. — 2. mere experience, with- out knowledge of principles, esp. in medicine. Ιατρός τών ταΐς έμπειρίαις άνευ λόγου την ίατρικην μεταχειρι- ζομένων, Plat. Legg. 857 C, cf. sq. Hence 'Εμπειρικός, ή, όν, experienced, skU- ful, Arist. H. A. — 2. esp. oi έμπ., a sect of physicians, who contended that experience lias the one thing needfd in their art, which they called h εμπει- ρική, empirics, v. Plin. H. N. 29, 1. Adv. -κώς, Alex. ap. A. B. Έμπειροπόλεμυς, ov, ( έμπειρος, πόλεμοΓ) experienced in war, veteran, Dion. H. 'Εμπειρος, ov, (έν, πείρα) experi- enced, proved, practised in a thing, and so acquainted tfilh it, skilful at it. USU. c. gen., Hdt. 8, 97, etc., Trag., Plat., etc. : so also as adv. -ρώς, τινός έχειν, to know a thing by experience, by its issue, Xen. An. 2, 6, 1. Έμπειρότοκος, ov, (έμπειρος, τίκ- τω) having experienced child-birth, hav- ing borne one child, Hipp. Έμπείρω, f. -(ρώ, (έν, πείρω) to fix on, in II. 2, 420 before Wolf: but dub. Έμπελάγίζω, (έν, πέλαγος) to be in or on the sea, Achill. Tat. Έμπελάδην, a(lv.,r=sq., Nic. Έμπε?Μδόν, adv., near, hard by, c. dat., Hes. Op. 732: from Έμπε7ΛΪζω, f. -σω, (έν, πελάζω) to bring near or close to, δίφρους, to bring up the war-chariots, Hes. Sc. 109. Pass, to be brought, come near, approach, τινί, but also της κοίτης. Soph. Tr. 17. — II. the act. also is usu. in this signf., c. dat., H. Hom. Merc. 523, άνδρί. Soph. Tr. 748. Hence 'Εμπέλασις, εως, ή, an approaching, Sext. Emp. Έμπελαστικώς,Άάν.,= έμπε2αδόν. Έμπελάτειρα. ας, ή, — πελάτιο, TT^.arif, Call. Fr. 170. [α] Έμπελάω,-=έμπελάζω, Nic. Έμπέλιος, ov, {έν, πέλιος) black within, or blackish, Nic. Έμπέμπω, (έν, πέμπω) to send in, make go in. like Lat. immittere, LXX. Έμπέρΰμος, ον.^έμπείραμος, έμ- πειρος, knowing, c. gen., Anth. 'Εμπερής, ες, poet, for έμπειρος, Soph. Fr. 412. Έμπεριύγω, f- -ξω, (έν, περιάγω) to bring round, Joseph. : to traverse. [a] Έμπεριβά?.λω, (έν, περιβάλλω) to embrace, comjirehend, Aristid. Έμπερίβο7.ος, ov, (έν, περφο?.ή) ΕΜΠΗ hung round w ilh ornament : of style, ornate. Έμττερίγράόω, fut. -φω, {εν, "αέρι• Ϊρύ^ω) to embrace in. writing, Sext. imp. [u] Έμ—εριεκηκός, ή, όν, (έμ-εριέχω) able to compass, embracing,c. gen., Cleia. AL 'Έμπεριέρχομαι, {έν, περιέρχομαι) dep., to go round and about, to visit, Luc. 'Εμπεριέχω, f. -ξω, {εν. περιέχω) to compass in itself, comprehend, Arist. Miind. Έμπερικ7.είω, {έν, περικ/.είω) to en- close on all sides. Έμπερι'λαμβάνω, {έν, περιλαμβά- νω) to take in, compass, embrace, both in act. and mid., Arist. Meteor. Hence Έμπερύ.ηπτικός, ή. όν, embracing or comprehending in itself ; and Έμπερί/.-ηφις. εως, ι), a compassing, confimng, Arist. Meteor. Έμπερινοέω, ώ, {έν, περινοέω) to comprehend in the mind. Epicur. 'Έ,μπερίοδος, ov, {έν, περίοδος) in periods, periodic, of style, Dion. H. Έμπεριοχή, -ης, ή, {έιιπεριέχω) an inclosing, compassing, Cleomed. Έμπεριπάθέω, ώ, {έν, περιπαθέω) to be greatly affected at a thing. Έμπεριπατέω, ώ, {έν, περιπατέω) to walk about in, έμβύταις, Luc. : to tarry among, έν τισι, LXX ; and so metaph. to dwell on, discuss. — II. to trample on, spurn, Lat. insultare, τινί, Plut. Έμπεριπείρω, {έν, περιπείρω) to fix all round, to spit, Strab. Έμπεριπίπτω, f. -πεσονμαι, {έν, περιπίπτω) to fall upon, τινί, Hipp. 'Έ,απεριπλέω, f. -π?.ενσομαι, {έν, περιπλέω) to sail in or on, dub. in Jo- seph. Έμπερφβήγννμι, f. -()ήξω, {έν, πε- ρφρηγννμι) to break all round, v. 1. Arist. H.' A. Έμπερισπονδαστος, ov, zealously frequented, of temples, Joseph. Έμπερονύω, ώ. f. -7/σω, {έν, περο- νάω) to fasten with a clasp, buckle on ; Hermipp. Moer. 2, in mid. Hence Έμπερόνημα, Dor. ύμα, ατός, τό, that which is clasped, a garment fasten- ed with a clasp on the shoulder, The- ocr. 15, 34. Έμπερπερενομαι,= περπερενομαι, Cic. Att. 1, 14, 4. Έμπεσον, ες, ε, poet. aor. 2 of εμ- πίπτω, for ένέπεσον, Horn. Έμπετα7Λς, ίδος. ή, a dish consist- ing of cheese ivrapped in a leaf, {έν, ττε- τάλω), Hesych. 'Εμπετάννϋμι, also -νύυ, f. -πετά- σω,- {έν, πετάνννμι) to unfold and spread in or on, Xen. Cyr. 1, 6, 40. Pass, to be spread or hung, ϋίξιεσι, with cloths, Socr. Rhod. ap. Ath. 147 F. Hence Έμπέτασμα, ατός, τό, a curtain, Jo- seph. Έμπετρος, ov, {έν, πέτρα) growing on rocks : το έμπετρον, a rock-plant, as sa.xifrage, Diosc. ^Εμπευκής, ές, {έν, πενκη) bitterish, όπος, Nic. Έμπη, Dor. for πή, Α. P. but v. Jac. p. 786. Έμπήγνϋμι, also -vvu, fut. -πήξω, {έν, πήγννμι) to fix, plant or graft in or into, c. dat. Pass, with perf. and plqpf. act., to be fixed or stick in. — II. to make congealed, curdled OT frozen. Έμπηόάω, ώ, f. -ήσω, {έν, πηδάω) to leap or jump in, τινί, Hdt. 3, 32 ; but usu. εΙς τι, as in Polyb. Hence ΕΜΠΙ Έμπήδησις, εως, ή, a leaping in or 1 upon, Hipp. ψΕμπηκτέον, verb . adj. from έμπή- γνναι, one must fix in or on, Geop. 'Εμπ?/κτης, ov, 6, {έμπή-/ννμι) the person who stuck up the pvhlic notices, etc., of the magistrates, Hesych. Έμπ7ΐ/.ος, ov, {έν, πη?Μς) rather muddy, Geop. Έμπ7]ξις, εως, ή, {έμπήγννμι) afix- ing or setting m, Gal. Έμπηρος, ov, {έν, πηρός) crippled, disabled, deformed, Hdt. 1, 167, 196. Έμπης, adv., Ion. and Horn, for έμπης, q. v. Έμπήσσομαι, late form for έμπή- ywfiai. Έμπΐέζω, {έν, πιέζω) to press in, confine, Hipp. Hence Έρπίεσμη, ατός, τό, a squeezing, making an impression or dint, [t] Έμπικμαίνω, f. -ΰνώ, {έν, πικραί- νω) to embitter. Pass, to be bitter against, deal cruelly with, τινί, Hdt. 5, 62. Έμπικρος, ov, {έν, πικρός) embit- tered, harsh, DiosC. Έμπϊ/^ω, ώ, {έν, πι?.έω) to press close together. Plat. Tim. 74 E_. Έμπίμελος, ov, {έν, πιμε7-ή) of a fatty svJbstance, Xenocr. [t] 'Εμπίμπλημι, v. έμπίπ?ι.ημι, sub fin. Έμπίμπρημι, v. εμπίπρημι, sub fin. Έμπΐνής, ες, {έν, πίνος) soiled, dir- ty, Antig. Car. ap. Diog. L. 5, G7. Έμπίνω, fut. έμπίομαι, {έν, πίνω) to drink in, drink up, C. aCC. Epich. p. 15, Eur., etc. : έμπ. τον αίματος, to drink of the blood, Hdt. 4, 64 : absol., to drink one's, fill, prob. 1. Theogn. 1125. [ίί'ω, ΐομαιΊ Έμπιπίσκο), fut. έμπίσω [ί] : aor. ένεπίσα, pass, ένεπίσθην, {έν, πιπί- σκω) to moisten, steep. Pind. Fr. 77. νΕμπιπ7.έει, as if from έμπιπ?.έω, v. at end of έμπίπλημι. ΡΕμπιπλάω. ω, later and less cor- rect form for έμπίπλημι, Dio C. ^Έμπίπ7.ηβι, pres. imper. from sq., for -πλαβι, II. Έμπίπ/ιημι, f. -π7.ήσω, {έν, πία- π7.ημι) to fill, fill quite full of a thing. τινά τίνος, e. g. θνμον μένεος, όδυνύ- ων, Horn. Β. more usu. in pass, and mid. to fill one's self with, be full of. have one's fill of a thing, τινός, Horn., etc. : but in mid. also trans., to fill, satisfy, μένεος έμπ7.ήσατο θνμόν, II. 22, "312, cf. Hdt. 5, 12 : metaph. to have enough of, enjoy, τινός, e. g. νιος 'ενιπ7.ησθηναι όόθα7.μοΐς, to look my fill on my son, to sate myself with looking on him, Od. 11, 4.52 : so θα- 7ΐων έμπ7.ησάμενος κηρ, II. 22. 504 : and absol., Od. 7, 221: post-Horn, also 'εμπίπ7.αοθαί Ttvi, to be filled with.., Hdt. 1, 212: in Att. also c. part., ί/ίσώΐ' ουποτ" έμπ7.ησβήσομαι, Eur. Hipp. 664, cf. Ion 925 kr Ach. 236. In other points the prose and Att. construction agrees with Ho- mer's. (The pres. έμπίμπ/.ημι is never used, because of the double μ. Lob. Phr)-n. 95, but the augm. tenses, ένεπίμπ7.ην, etc., are admissible : in Hdt. 7, 39, we have a 3 sing, έμπιπ- 7.έει.) 'Έμπιπρύσκω,^=πιπράσκύ> Έμπίπρ-ημι, aor. ένέπρησα. {έν, πίμπρημι) to kindle, set on fire, ύστν, ντ/ας. oft. in II., mostly with πτφί added, also c. gen., πνρός αϊβομένοιο νηας ένιπρησαι, to bum them bv force of fire, II. 16, 82: the Att. pres'. is εμπίπρημι, (not έμπίμπ., v. foreg. sub fin.), Ar. Nub. 399, Lys. 311, 322. ΕΜΠΑ Horn, has an impf. ένέπρηθον once, II. 9, 589, elsewh. only aor. ένέπρησα. Έμπί-τω, fut. -πεσονμαι, aor. ένέ- πεσον, Ep. έμπεσον, {έν, πίτζτω) to fall on or in, to sink in, be thrown into, in Horn, always c. dat., κακόν ίμπε- σεν οίκφ. e\i\ fell upon, burst into the house, πϊ'ρ έμπεσε νηνσίν, v/.r/, etc. : ανχένι έμπεσεν Ιός, the shaft lighted on, struck his neck : esp. of frames of mind, δέος, χό7.ος έμπεσε θνμώ, fear, anger, catne upon, seized the soul, Horn. : so too later, but in prose, freq. έμπ. εις.., Thuc. 2, 48, etc. : later also variously used, — 1. f 3 light, chance upon a thing, to fall in with, to meet with anything unexpected, τινί, Hdt. 1 34, etc. : also έπί τι. Id. 7, 88 ; Lat. incidere in.., εΙς τι. Plat., etc. : esp. έμπ. εΙς 7,όγονς, Dem. 244, 28 ; but also λό) ος ένέπεσε. a report, a con- versation came in, arose, Ar. Lys. 858. etc. — 2. to fall into a crime, an illness, and the like, ανομία έμπ.. Plat. Ep. 336 Β ; πρΙν έμπεσειν σπαρα-,μόν, before the spasm seizes him. Soph. Tr. 1253. — 3. to throw one's self upon, ακοντίφ. Lat. incumbere jaculo, Hipp. — 4. to break in. burst in, Aesch. Ag. 1350; εις την θνραν, Ar. Lys. 309 : hence absol. the part, έμπεσών, vio- lently, rashly, Hdt. 3, 81. — 5. of cir- cumstances, to happen, occur, τα εμ- πίπτοντα, whatever occurs, circumstan- ces. Att. freq. with εις, also with έπί, Hdt. 7, 88. [I by nature.] Έμπίς, ίδος, ή, a mosquito, gnat, Ar. Nub. 157 : rather larger than the κώνωΦ. Έαπϊσαι, έμπισθηναι, inf. aor. act. and pass, of έμπιπίσκω. Έμπιστενω, {έν, πιστεύω) tobelieve, trust in, τινί. — II. to entrust, τινί τι. Pass, to have entrusted to one : all in LXX. Έμπιστος, ov, {έν, πιστός) faithful, believing. Έμπίτνω, poet, for εμπίπτω, to fall upon, τινί, Aesch. Ag. 1468, etc. Cf. πίτνω. Έμπ7Λζω, f. -π7Μ^ξω, {έν, πλ.ύζω) transit, to drive or chase about in, τινά Tivi. Pass, to wander about in, be at a loss about. Emped. — 2. intr. to wander in. c. dat., Nic. Έμπ7.άζω, f. -άσω, poet, for έμπε- 7.άζω. Έμπ7.άσσω, Att. ---ω, f. -άσω, {έν, π7-άσσω) to plaster up, daub over, τινί, with a thing, Hdt. 2, 73. — II. to stamp, make an impression on, Hipp. — 2. to stuff up, plaster up, τι, Arist. Probl. Hence Έμπ7Μστικός, η. όν, stopping the pores, clogging, Diosc. "Εμπ/.αστον, ov, τό, v. sq. Έμπ7Μστός, ή, όν, {έμπ7.άσσω) daubed on or over : hence εμπ7.αστον, τό, sub. όάρμακον. a plaster or salve, Hipp, (ralen writes ίμ πλαστρον, τό, and Diosc. έμπ7.αστρος, ή. Έμπλαστρον, ov, τό. and έ/^πλασ• τρος, ου. η, ν. foreg. Hence 'Έ,μπ7.αστρόω, ώ, to put on as a plas- ter or salve, Diosc. Έμπ7.αστρώδης, ες, {έμπ7.αστρος, είδος) like an έμπ7.αστρος. 'Εμπ7.(ίτννω, {έν, πλατύνω) to spread, widen, extend iti, LXX. Pass. 7.όγοις έμπλατννεσθαι περί τι, to ex- patiate, dwell on a subject, Strab. Έμ-7.έγδην, adv., {έμπ7,έκω) in the manner of plaiting in. Έμπλειος, η, ov, Ep. for έμπλεος, Od. Έμπλέκτης, ov, 6, {εμπλέκω) one who curls or plaits hair, fem. έυ,π7ι.έκ- τρια, ή. 445 ΕΜΠΑ 'Έμ~?.εκτος, ον. {έμ~?,έκω) inter- woven, plaited : το ίμ~., α kind of »ια- sonri/, in which two thin walls are run up, anil the interval filled up with rub- bish, Vitruv. Έμπλέκτρια, ας, ή, fern, from ίμ- ■πλέκτης, q. v. Εμπλέκω, f. -ξω, {ίν, πλέκω) to plait or weave in, iniveave, interweave, Lat. impticare, τι ής τι. Arist. Eth. Ν. : χεϊρα ίμπλ.. to fold one's hanils in another's clothes, so as to hold hmi, Eur. Or. 2C3. Pass, to be interwoven or entangled in a thing, rivL Soph. O. T. 1261, Ear. Hipp. 1236, also εΙς τι, Aesch. Pr. 1079: to be wholly engross- ed, occupied, εΙς τι, Polyb. — 2. rnelaph., like dolos ncctere, to weave by subtle art, ίμπλ. αινίγματα, Aeschi. Pr. 610; έμπλ. π?.οκας, Eur. I. A. 936. — 3. to 7nix up, confound. Plat. Legg. 669 B. Hence 'Έιμ~λεξις, εως, ή, a twisting in, in- weaving, Plat. Polit. 282 E. 'Έμήλεονάζω, {έν, 7τλεοι>άζω) αΐμα- τι, to have or shed blood in profusion, Heraclit. Έμπλεος, a. ov, Att. -πλεως. ων, Ion. -πλειος, είη, ειον, also ενίπλειος, {iv, πλέος) quite full of a thing, τινας, Od., but only in the Ion. forms. Adv. -έως. Έμπλενρος, ov, {ίν, πλευρά) with large sides, Philo, ubi al. εύη. Έμπ?.ενρόω, ώ. to strike one in the side. Soph. Fr. 50. 'Ε,μττλέω, f. -πλεϋσομαι and -τϊ7.ευ- σονααι, {έν, 7ΐ?.έιο) to sail in, ττλοίω, V. 1.' Hdt. 7, 181: absol., Thuc, etc. — 2. to float in or upon. Nic. : hence to remain undigested, Horace's innatare stomacho, Aretae. Έμ7Γ?,ήγδηι;, adv. {!:μπλήσσω)η\αά- ly, rashly, Lat. tcmere, opp. to TtlVV- τός. Od. 20, 132: of. εμπληκτος. Έμ-'ληγ>}ς, ες.=εμ-λ>/κτος, Nic. Έμ-λήοι/ν, adv. {έμπι-λημι) fully, as a whole, Nic. Έμ-λήθης, ες,= εμ7ΐ?.ΐθς, Nic. Έμττληκτικός, ή, όν, {έμπλήσσω) scaring, maddening, stupfying. — 11. pass, easily scared,amazed. stupid, Plut. 'ΈΑμπληΐίΤος, ov, {έμττλήσσω) stun- ned, amazed, stup'fled, as by a blow. Lat. attonitus: hence, like εμϊρόντη- ΤΟς, stupid, senseless, Plut. : .\tt. f'Sp. unsettled, fickle, unsteady, rash. Soph., and Eur., cf. Lob. Aj. 13j8, an^l ίμ- πλήγδτ/ν. Adv. -tuc, madly, wildly, Thuc. 3, 82. Έμ-λήμεΐ'ος, filled, a rare part, of the syncop. aor. pass, of εμττί-λημι, Αγ. Vesp. 984. ^'Έ-μπλτιμην, opt. of sync. aor. pass. of Ιμπίττλημι. Ar. Ach. 23G. Έμ~λτ/μμνρέω, ώ, (έν, 7Γ?.ηαμνρέω) to v-eltir in, a'iuuTi, Philostr. 'E//~?.?;i', ailv., near, next, close by, like πλησίον, c. gen., Βοίωτων εμ- πλην. 11. 2, 526 : before its case. Lye. 1029 ; without case, Hes. Sc. 372. (Prob. from έμπε?.άζω ; quite distinct from sq.) Έμπλην, adv. strengthd. for πλην or χωρίς, besides, except, c. gen.. Archil. 57'. Call. Del. 73. ^ 'Έ,μπ7,ηξία, ας. η, (ίμπ7.ησσω) the state of an Ιμπ/^ηκτος. anvize.ment, Lat. stupor : hence — 2. infatuation, sil- liness, Aeschin. 84, 30, τινός, in a thing, Id. 50, 10. Έμπληξις, εως, i7,= foreg., Ael. 'Έμπ?.ηρόω, ώ, {έν, π'ληρύω) to fill full. Hence Έμπ?.ήρωσις, εως, ή, a filling, ful- filling, Eccl. 'Έ,μπ'λι'ίσας, -σάμενος, part. aor. 1 act. and mid. of έμπί-?,ημι, Horn. έμπ/.ήσατο, Ep. for ένεπ?.ήσατο, 446 ΕΜΠΟ ίμπλητο for ενέττλητο, aor. pass. II. 21. 607. 'Εμπ?,ησις, εως, ή,= 1•μπ?.?'/ρωσις, Epict. ap. Stub. p. 72, 27. Έμπλι/σσω, Att. -ττω, in Horn. ένιπλ., I. -{ω, {εν, π?.7/σσω) to strike against, stumble upon, fall upon or into, like εμπίπτω, c. dat., έμπλ. ερκει, ot birds in a snare, Od. 22,469 ; τάφρω, tofall, tumble into, II. 12,72. — II. trans. to stun, amaze, stupify, V. ίμπ'ληκτος. (In first signf, which is only poet., some needlessly refer it to πε?.ύζω.) Έμπληστέος, έα, έον, verb. adj. of ί:μπιπ/.ημι, to be filled with, τινός, Plat. Rep. 373 B. ΫΕμπλητο, v. sub ίμπλήσας. Εμπλοκή, 7/ς, ή, (εμπλέκω) an in- weaving, knotting, Strab. Hence 'Έ,μπλόκιον, ov, τό, a fashion of plaiting women^s hair. Macho ap. Ath. 579 D. νΕμπ?.ννω, f. -ννώ, {ίν, πλύνω) to wash in, Clem. Al. Έμπλώω, Ion. for ίμπλέω, Nic, poet, ένιπλέω, Opp. Έμπνείω, poet, for ίμ.πνέω, II. Έμπνευμΰτόω, ώ, {έν, πνενματόω) to blow up, inflate, Theophr. : m pass. to be ivufled along, as a ship, Luc. Hence Έμπνενμάτωσις, εως, η, a blowing up, inflation, : as medic, lei'in, flatulen- cy, Hipp, [ΰ] Hence Έμ-νευσις, εως, ή, {εμπνέω) a breathing, breath, LXX. : inspiration, Eccl. Έμπνενστός, ?/, όν, breathed, blown, into : έμπν. όργανα, wind-instruments , Ath. From Έ,μπνέω, f. -πνενσω, poet, έμπ- νείω, {έν, πνέω) to blow, breathe on or in, c. dat., πόντφ, Hes. Op. 506, and Att. ; ίμπνείοντε μεταφρενω, ol horses so close behind that thfir hot breath could be felt. II. 17, 502: c. ace, ίστίον ίμπν., to swell the sail, H. Horn. Bacch. 331 : later ανλυίς έμπνεϊν, to breathe into, play the flute, also μέλος, μοϋσαν ανλοϊς έμπνεΙν, to play an air on it, Anth. : but absol. to breathe, live, be alive, like πνείν=ζήν, .Vesch. Ag. 671, Soph., etc. — II. to breathe into, infuse, esp. into the soul, τινί τι, in Hoin., esp. μένος or ϋαρ- σος τινί, also τινί φρεσιν : also c. in(. pro ace, ενέπνευσε μοι φρεσιν φάρος υφαίνείν, breathed, put into my miiid to... Od. 19, 138 : hence in pass, to be inspired, Plut., cf είςπνέω. Έμπνίγω, ί. -ξοϋμαι, {ίν, πνίγω) to suffocate in, τινί, Eccl. Έμπνοή, ης, ή, {εμπνέω) α breath- ing, breeze, Strab. Έμπνοια, ας, ή, α breathing in, in- spiration, Luc. : and ΤΕμπνοίησις, εως, ^,=foreg., Ec- phant. ap. Stob. 47, 22; from Έμπνοος, ov, contr. ους, ovv, {έν, πνοή) breathing, and so alive, living, Hdt. 7, 181, Eur., Thuc, etc. ^Εμπνντο, read by Aristarch. II. 22. 475, where we now have άμπνυτο, v. sub αναπνέω, cf II. 5. 697. Έμποόιζομένως, adv. part. pres. pass., slowly, as if fettered. Plat. Crat. 415 C. From 'Εμποδίζω, f. -ίσω, {έν, πους) to fet- ter, entangle the feet, Hdt. — II. in genl. to hinder, stop, check, τινά, Ar. Av. 905, Xen., etc : also τινί, Arist. Pol. 4, 15, etc. : έμπ. τινά τινι, by a thing, Aesch. Pr. 550, also προς τι, in a thing, Isocr. 415 Ε : c. gen., to hinder from.., τοΰ ίέναι. Plat. Crat. 419 C. — III. έμπ. ίσχύόας. to tie figs by their stalks on a string, Ar. Eq. 755. Έμπόδιος, ov, {έν, πονς) in the way, ΕΜΠΟ ail obstacle, τινί, to one, Hdt. 1, 153; 2, 158 : TO έμπ.= 5^. Έμπόδίσμα, ατός, τό, an obstacle, hindrance. Plat. Pollt. 295 B, etc. Έμποδισμός, ov, ύ, a hindering, thwarting, Anst. lihet. — lI.=foreg., Arr. 'Εμποδιστής, ov, b, {εμποδίζω) a hindercr, Joseph. Έ,μποδιστικος, ή, όν. {εμποδίζω) hindering, trmnmeling, Arist. Eth. N. ΥΕμποδος, ου, ό, Empodus, a writer mentioned in Ath. 370 C. Έμποδοστΰτέω, ώ, to be in the way, LXX. : from ^ 'Ε,μποδοστάτης, ov, ύ, {έμποδών, στηναι) in the way. [u] Έμποδών, adv. formed ace to anal, of ^'/ι•7Γ0ί5ώΐ' for έν ποσιν ων, before the feet, in the ivay, in this simple signf, Arist. Eth. N. : έμποδών είναι, to be in the way, be an obstacle, έμποδών γίγνεσθαι, to put one's self in the way, interfere, Trag., etc. Construct., c. dat., έμπ. τινί, Aesch. Theb. 1010, and freq. in Eur. : also foil, by μή, c. inf , as έμπ. γενέσθαι τινι μη.., topre- vent a person's doing, Ar. Pac. 315, Time. 6, 28 : also, ri έμπ. μοι μη οϋ ποιείν ; what prevents my doini; ? Xen. Eq. 11, 13, cf. An. 3, 1, 13. With the art., oi or τά έμποδών, persons, things, circumstances, which are in one's way, ). e. — l.ivhat meets one, is at hand, Hdt. 1, 80, like ό τυχών. — 2. what meets, opposes, hinders one, Hdt. 7, 183, .Ar. Lys. 1161. — 3. what lies before o-ie, is immediately present, Eur. Phoen. 706 ; TO μη έμπ., Thuc. 2, 45. — II. also, ojjen, manifest, plain, Andoc. 30, 16 : openly, Ar. Vesp. 247. Έμποιέω, ώ, {έν, ποιίω) to make in, πνλας έν πνργοις, 11. 7, 438 ; also without prep, χουοϋς Έλικώνι, Hes. Th. 7: also εις τι. to put into, insert, fust in, χρησμόν, Hdt. 7, 6. — 2. to pro- duce or crcatein, έπιΟνμίαν τινί, Thuc. 4, 81, ελπίδα, έπιστήμην τινί, Xen. Cyr. 1, 6. 19, Mem. 2, 1, 20: also c. inf. pro ace, έμπ. τινι άκολονθητέον είναι, to produce in one's mi)ul the. per- suasion that.., Xen. Oec. 21,7: and so foil, by ώς... Id. An. 2. 6, 8.-3. to introduce, and so to produce, cause, στάσιν. φθόρον. όργήν, etc., freq. in Thuc. : έμπ. χρόνους τινί, to cause one delay, Dem. 651, 26, cf. Thuc 3, 38. Hence ^Έαποίησις, εως, ή, practice, custom, Dio C. : and ^ Έμποιητικός, ή, όν, implanting, producing, τινός, Clem. Al. Έμποικίλλω, f -ΐλώ, {έν, ποικίλ- λω) to embroider upon a thing, Plut. Έμποίνιμος, ov. {έν, ποινή) liable to punishment, ύρκος ονκ έμπ., that ma If not be violated with impunity, In- cert. ap. Stob. Έμποίνιος, oi',= foreg. Έμπο?ιαΐος, αία, aiov, {έμπο?^ή) of, concerned in traffic, esp. epith. of Mer- cury as god of commerce, etc., Ar. Plut. 1155. ΈΜπολάω, €>, f. -ήσω, to gain by traffic, Isae. 88, 26, ubi Bekk. ένεπώλ. ; and so in genl. to earn, gain, Soph. Tr. 93 : and so in Hom. only once, in mid., βίοτον πολύν έμπο?Μωντο, they had amassed much substance, Od. 15, 456. — II. absol. to be a merchant, deal, traffic. Ar. Pac. 448 : hence metaph., ήμποληκώς Tu πλεΐστ' άμείνονα. hav- ing dealt in most things with success, Aesch. Eum. 631 : and then in genl. to fare well, prosper. Hipp. — III. to pur- f/ifj.sf, bui/, Soph. O. T. 1025. Ar. Pac. 367.— IV. to sell, v. Ar. ap. Piers. Moer. p. 156. (Akin to πωλέω " ώνέ- ΕΜΠΟ ομαι was synon., but was thought less Att.) Έμ-ολεμέ(α), ώ, (εν, πολεμέω) to wage war in, Andoc. 26, 41. Έμττο/.έμιος, ov, (έν, πό/.ειχος) in, of, belonging lo ivar, hostile, Hut. 0, 56. 'Έμττόλεμος, o)',=foreg. ι 'E/iTTO/.ttJf, έος, ό, a. merchant, traf- ficker, Anth. : from Έ/ίτολεω, Ion. for Ιμπο/.άω. Έμ-ολή, ης, ή, {εν, πολέω, Τϊωλέ- ομαι) any wares or merchandise. Pind. P. 2. 125, Ar. Ach. 930 : also in plur., Soph. Fr. 499. — II. gain made by trajfic, profit, money, Piers. Moer. p. 155 : esp. a harlot's hire, Artemid. — III. a pur- chasing, Xen. Cyr. 6, 2, 39. ^ 'Έμ-όλημα, ατός, τό, (εμττο/Αω) that which is bought or made by traffic, λίύβητον Ιμττ., a ruinous bargain. Soph. Tr. 538 : in plur. wares, mer- chandise, Eur. Cycl. 137. Έμ-ο'λησις, εο>ς, ή, {εμττολάω) a buying, trafficking. Έμ-ολ/ιτός. ή, όν, (ίμπολάω) dealt in, bought and sold. Soph. Phil. 417. Έμττο'λίζίύ, (εν, πολις) to take into, inclose ivilhinthe city, AOOQV, Dion. H. — II. {kv. πόλος) lo fit with or to the pole, Ptolem., like εναξονίζυ. ^'Εμ-ο/Λορκέω. ώ, {έν, πολιορκέω) to besiege in, Strab. Έμ-ο/ιΐς, εως, b, η, {εν, πό7.ις) in the city or state : ό εμττ. τινί, one's fellow-citizen. Soph. O. C. 1156. Έμτΐολί-εύω, {έν, πολιτεύω) to be one of a state, to be a citizen, hold civil rights, Thuc. 4, 103 : but so more usu. in pass., as Isocr. 83 B. — 2. έμ-ο/.ι- τεύεσθαί τινί, to talk politics with one, Cic. Att. 7, 7, 7. — II. transit, to intro- duce into a slate, εις-, Heracl. Έμ-ολόωντο, Ep. 3 plur. impf. pass, from έμπο/ιύω, Od. 'ΈμτΓομτϊεύω, {έν, πομττενω) to lead out in procession, in triumph : hence, to display one's self, shew off in or with a thing, τινί, Luc. Έμ-ονέω, ώ, {έν, πονέω) to work in a thing, Alciphr. Έμττονος, ov, {έν, πόνος) patient of labour, Incert. ap. Schol. Hephaest. p. 172. Adv. -νως, Eccl. Εμπορεία, ας, ή, {εμπορεύομαι)^ εμπορία, Eccl. t'E.u— opf ta, uv, τά, and 'Εμπόρια. Emporia, (prop, the mart) a district in Africa along the smaller Syrtis, Po- lyb. 1, 82, 6 ; 32, 2, I : also wr. 'E.u- πορεΐον, App. Έμπορεΐον, ου, τό, dub. 1. in Po- lyb. for έμπόριον. 'Εμπόρευμα, ατός, τό, ware, an arti- cle of commerce, Xen. Vect. 3, 4, Hier. 9, li : from 'Εμπορεύομαι, {έν, πορεύομαι) dep. pass. c. fut. mid., to go or travel in or to, be on a journey. Soph. El. 405, O. T. 456, Epich. p. 26, etc.— II. as dep. mid., {έμπορος) to travel for traffic or business, metaph. εις Ιατρικήν, to in- vade the art of healmg, Hipp. : hence — 2. to be a merchant, trade, traffic, Thuc. 7, 13, Xen., Dem., etc. — 3. c. ace. rei to deal in. Dion. H., Luc, etc. : esp. to import, Ep. Plat. 313 Ε : and so freq. in late prose. — 4. c. ace. pers. to make gain of, to overreach, cheat, Polvb. 38, 4, 3, in act., which Valck. would alter, v. ad N. T. p. 408. Έμπορεντέον, or έα, verb. adj. from foreg. one, or we must go, Ar. Ach. 480. Έμπορευτίκός, ή, όν, {έμπορεύο- uai) belonging to commerce, skilled in it, 'mercantile. Plat. Pout. 290 A. Εμπορία, ας, ή, (έμπορος) commerce by sea, Hes. Op. 614, hence in genl. Ε.ΜΠΡ traffic, trade, commerce, Theogn. 1168, Hdt., etc. : έμπορίαν ποιεΐσβαι, Isocr. 15 A. — II. goods trafficked in, mirchan- disc, Xen. Vect. 3, 2. More rarely ή εμπορεία. Έμπορίζομαι, άερ.,=έμπορεύομαι Π. 2, Menand. p. 243. Εμπορικός, ή, όν.= έμπορεντικός, mercantile, χρήματα έμπ., foreign, im- ported goods, Ar. Ach. 974 : διήγημα έμπ., a merchant's or traveller's talc, i. e. a lie, Polyb. Adv. -κώς, Strab. Έμπόριον, ου. τό, v. έμπόριος. νΚμπόριον and Έμπορεΐον , ov, τό. Emporium, in Liv., Emporiae, a city of Hispania Tarraconensis, in the territory of the Indigetes, settled by a colony from Phocaea ; it is now Ampurias, Polyb. 3, 37, 7 ; Strab. : hence Έμποριτης, ov, b, an inhab. of Emporium, Strab. The name of many other commercial towns or marts in Spain, Italy, Sicily, etc., Strab., etc. Έμπόριος, a, ov, (έμπορος) belong- ing to commerce or merchants : esp. as subst. — I. TO έμπόριον, Lat. empo- rium, a trading-place, factory, entrepot of merchandise, such as were made esp. by the Phoenicians and Cartha- ginians in Sicily, Spain, etc., Hdt. 1, 165; 2, 179, etc. — II. tu εμπόρια, merchandise, Xen. Vect. 1, 7. ^Εμπορίτης, ου, ό, v. sub Έμπό- ριον. Έμπορος, ov, (έν, πόρος) one who goes on shipboard as a passenger, Lat. vector, Od. 2, 319 ; 24, 300, later επι- βάτης, opp. to the owner, ναύκληρος. — II. any one on a journey by land or sea, a traveller, wanderer, ^ό έν πόρω ων. Soph. Ο. Τ. 456, Ο. C. 25, 203': hence — III. a merchant, wholesale deal- er, Lat. mercator, institor, Simon. 134. Hdt. 2, 39 ; distinguished fiom the re- tail dealer, κάπη7.ος, Lat. caupo, by his making trading journeys and voyages and importing goods which the other buys of him for his shop. Plat. Rep. 371 D, cf. Valck. Opusc. 2, 321 : hence — 2. as adj. .=^ εμπορι- κός, έμπορεντικός. Diod. — IV. me- taph., έμπορος κακών, freighted, laden with ills. Aesch. Pers. 597, cf. σννεμ- πορος, \'alck. Call. p. 207, though many MSS. have έμπειρος. Έμπορπάω, ώ. Ion. -πέω. (έν, πορ- πάω) to fix on with a buckle or pin. Pass., ε'ίματα ένεπορπέατο (Ion. for -ηντο), they wore garments buckled over the shoulder, Hdt. 7, 77 : cf. Ly- cur?. 153, 5. Hence Έμπόρπημα, ατός, τό, a garment secured by a buckle on the shoulder. Έμπορπόω,^ έμπορπάω, in mid., LXX. Έμπόρόνρος, ov, {έν, πορφύρα) clad in purple, Lat. purpuratas. — II. inclining to purple, Diosc. Έαποτος, ov, (έμπίνω) drinkable, Aret'. Έμπονσα, ης, ή, Empusa, a hob- goblin assuming various shapes, said to be sent by Hecate, also Όνοσκε- ?.ίς, ΌνοκώΧη, the donkey -footed, Ar. Ran. 293, Eccl. 1056. Ace. to others Hecate herself, v. Ααμία. Έμπρακτικός, ή, όν, efficacious, operative, Diosc. : from Έ/ιπρακτος. ov, (έμπρύσσω) effi- cient, practicable, μηχανή, Pind. P. 3, 110: of persons, acini•, περί τι, Diod.: TO έμπρ-, energy, effect, Longin. — II. under bond to pay, Bockh Inscr. 1, p. 741. Έμπρεπής, ες, distinguished among or above others, θνννος.-.πάσιν Ιχθν- εσσιν έμπρ. έν μυττωτφ, Anan. 1, 8. — II. distinguished in, conspicuous for, ΕΜΠΡ c. dat., έσθί/μασι. Soph. Fr. 706 : me- taph., έμπρ. γύοις, Aesch. Supp. 116, cf. sq. From Έμπρέπω, {έν, πρέπω) to stand forth, be distinguished among, τιαί, Ar. Nub. 005. — 2. to be distinguished in, conspicuous fur, άλ) εσί, Soph. El. 1187: also έμπ. έχων τι, Hdt. 7, 07, 83 : aljsol. to be distinguished, excellent, Eur. Heracl. 407. — II. to become, sit ■well upon, τινί, usu. impers., Pmd. P. 8, 39. Έμπρήβω, f. -σω, (έν, πρήθω) to blowup, inflate, of the wmd, in tmesis, έν ό' άνεμος πρήσεν μέσον Ιστίον, II. 1, 481, ν. πρήβω. Pass., έμπεπρησ- μένης νός, of α bloated sow, Ar. \ esp. 36. — 11. for έμπρί]ϋω,ρ bum, v. sub έμπίπρημι. Hence Έμπρησις, εως, ή, a setting fire to, kindling ; a conflagration, Hdt. 8, 55. Εμπρησμός, ov, o,=foreg., Plut. Εμπρηστής, οϋ, b, an incendiary. Έμπρίω, f. -ίσω, (έν, πρίω) to sam into, δστέον, Hipp. : hence to bile or crunch, τοις όόονσί τι, Diod. ; hence έμπρ. γέννν χαλινοΊς. to champ upon the bits, Opp. — II. to gnash together, οδόντας έμπρ., to keep the teeth fixed in a bite, Diod. — III. iiitr. to bite, be pungent, of mustard, etc., Nic. Reire in prose. [«] Έμπροβεν, adv., poet, for έμπροσ- θεν, as εκτοθεν, πρόθεν, δπιθεν, Theocr. 9, 6. Εμπρόθεσμος, ov, {έν, πρόθεσμος) doing a thing, etc., within or in less than the stated time, opp. to έκπρόθ., Plut. Adv. -μως. Έμπροίκιον. ου, τό, (έν, προίξ) α dower, portion, App. Έμπρομε/.ετάω, ώ, f. -ήσω, (έν, προμελετάω) to train one's self in be- forehand, τινί, Philo. Έμπροσθα, adv. Dor. for sq. "Εμπροσθεν, and poet, -θε, adv. — 1. of place, before, in front of, in the way, like έμποδών : c. art., b, ή, τό έμπ., the fiiremostf το and -ά έμπροσ- θεν, the front, the fore-side. Hdt. 5, 62, etc. : εις τό έμπ., forwards, Hdt. 4, 61 ; 8, 89, opp to έκ τοϋ έμπρ., in front, opposite, στήναι, Xen. Cyr. 2, 2, 6. — 2. in Gramm. nearer the end of the book, below. Lob. Phryn. 11. — II. of time, before, earlier, of old, Plat., Xen., etc., o, ή, το έμπ., the former, earlier. 15. also used in both signfs. as prep. c. gen., before, just = Lat. ante, as first in Hdt. 2. 1 10, etc. : έμπρ. clvai των πραγμάτων, to be beforehand with events, Dem. 51, 15 ; but, έ,«7Γ. τού δικαίου, preferred be- fore justice. Id. 1297, 26. Hence Εμπρόσθιος, ov, the former, fore, esp. like πρόσθιος, of the feet of a quadruped, opp. to ο-ίσθιοι, ίμπρ. πόδες, Hdt. 4, 60, σκέλη, Xen. Eq. 11.2. Έμπροσθόκεντρος, ov, (έμπροσθεν, κέντρον) v.'ith a sting in front, of in- sects, Arist. H. A. Έμπροσθοτονία, ας, ή, a drawing of the head forward, esp. by cramp or spasm: and Έμπροσθοτονικός, ή, όν, suffering from έμπροσθοτονία : trom Έμπροσθότονος. ov, (έμπροσθεν, τείνω) bent, contracted forwards by crainp, etc., Hipp. ; ό έμπρ., sub. σπασμός, a fit of cramp, etc., which draws the head fonvard upon the chest, Aretae. : opp. to όπισθότονος. Έμπροσθονρητικύς, ή, όν, (έμ- προσθεν, οί'ρέω) 7naking water for- ivnrds, opp. to όπισθονρητικός. νΕμπροσθοόΰνής, ες, {έμπροσθεν, φαίνω) appearing in front. Gill. 447 ΕΜΠΎ νΕμττρόςωπος, ον, (tv, πρόςωτζον) before the eyes, in sight, τινί, Phalar. Έμ-μυρος, ον, (ti', ττρώρα) pro- posal reading in Polyb. lu, 4, 12, de- pressed towards the prow. 'ν,μπτύαις, εως, ii, a spitting, Aret. and Έμ-τνσμα, ατός, τό, spittle, spit- ting, LXX. : I'roni Έμ-τνω, f. -νσω, (er, πτύω") tn spit upon, fir Tiva, Plut., τινί, Γ\.Τ. [ϋ usu. in pres., ν always in I'lit. and aor.] ΈμτΓτωσις, εως, η, (,ίμττίπτω) a falling or pressure upon, Dion. H. 'Έ.μτϊτωτος, ον, {Ιμ-ίπτω) falling into, inclined, εΙς τι, Μ. Anton. ^Εμ-νελίδιον, ον, τό, dim. from sq. Έμ-ϋΐλίς, ίδοΓ, ή, (έν, ττύελος) α socket in ivhich a pivot, etc., works. Έϋ~ίεω, {έν, πνέω) to have ab- scesses, esp. in the lungs, Hipp., etc. Έμτϊνή, ης, ή, suppuration, an ab- scess, Aretae. Έμπύ>ιμα, ατός, τό, {ίμπνέω) a gathering, suppuration, Hipp. : n't ab- scess, esp. an internal one. Gal. [v] Έμπν7ΐματικός, rj, όν, {εμπνέω) suppurating. '¥,μπύ?ισις, εως, 'ή,=έμπϋή, Hipp. Έμπϋητικός, ή, όν, {εμπνέω) caus- ing suppuration, Hipp. 'Έ,μπϋϊκός, ή, όν,—εμπνηματικός, Aretae. Έμπυίσκω, to cause an abscess : pass, to labour wider one, Hipp. Έμπΰκύζω, f. -σω, {έν, πνκάζω) to wrap up, coticeal in : pass., νόος οι έμττεπνκασται, his mind is shrouded, hard to make oM/,Mosch. l,15,cf. Ho- mer's πυκνά μί/όεα. Έμπύλιος, a, ον, also ος, ον, {έν, nv7.rj) at the gate, epith. of l)iana Hecate, Orph. [ii] t'EyurrnZof, ov, 6, Empylus, a Greek rhetorician, an intimate friend of M. Brutus, Plut. Brut. 2. Έμπννδύκωτος, ov, {έν, πύνύα^) with a bottom to it. [u] 'Έ^μπνος, ov, {έν, πνον) sitjfering from an abscess, esp. of the lungs, medic. : in genl. discharging pus. Soph. Phil. 1378. νΕμπνόομαι = έμττυίσκω in pass., Hipp. Έμπνρεία, ας, η, {εμπνρενω) a prophesying from sacrificial fire. — II. an oath by this fire. ^Εμπύρετος, ov, {έν, πυρετός) in fever heat, feverish, Alex. Trail. Έμπίφενμα, ατός, τό, a kindling, heating, cooking. — II. a burnt fiavour in meat or drink. — III. α gathering coal, coal to preserve a smouldering fire. elsewh. έναυσμα : hence in genl. the last relic, retnains : late word. [C] : from Εμπνρενω, {έν, πυρενω) to set on fire, Ar. Pac. 1137, Lys. 372 : to in- flame, excite, Arist. Resp. B. mid. to catch fire, burn, Theophr. ^Εμπνριβτ/της, ov, δ, {έν, πυρ, βαίνω) standing on or above the fire, epith. of a τρίπονς, II. 23, 702, opp. to άπυρος. Έμπνρίζω, = εμπνρενω, Diod. Hence ^Εμπνριος, ον,=-ίμπνρος, lamblich. Είίττνρισμος, ου, o,= εμπρησμός, but less Att., ace. to Phryn. p. 335, who censures it in Hyperid. Έμπνρος, ov, {έν, πυρ) in, on or by the fire, σκενη ίμπ., implements used at the fire. Plat. Legg. 679 A : εμπ. τέγνηΛ\ΐθ. trade of the forge. Id. Prot. 321 E, (but in Eur. Phoen. 954, the soothsaying trade, v. HI) : prepared 448 ΕΜΦΑ by fire, whether violten or cooked, Anth. — II. exposed to fire or sun, hot, torrid, Thcoplir. : scorched, burnt, fire- scathed, νεκρός, Eur. Phoen. 118ϋ. — 2. fiiierish, Hipp.— 111. as subst., rd εμπυρα {Ιερά) burnt sacrifices, opp. to απνρα, Pind. O. 8, 4, and Trag. : εις εαπνρα έ'λΟεΙν, to make trial of them, Eur. I. T. IG: hence also τα ίμπνρα {σήματα) the tokens or omens in them by which the soothsayer {ϋυοσκόπος, πυρκόος) divined, described by Soph. Ant. 1005, Eur. Phoen. 1255 : κατά- ρας π. έπΙ έμ-νρων, to swear upon the sacrifice, Polyb. : of Liv. 21, 1, Virg. Aen. 12,201. Έμπνροσκόπος, ov, {εμπνρα, σκο- πέω) one ivho divines by εμπνρα. Έμπνρύω,= εμπνρενω. ΈμπυΙφος, ον, {έν, πνββός) ruddy, Theophr. Έμπύρωσις, εως, ?/, {έμπνρόω) = έμπνρενμα, Arist. Kesp. [ν] Έμπντιάζω, {έν, πντιάζω) to curdle with rennet, γύ?.α, Diosc. Έμπω?.άω, ώ, more correctly έμ- πο'λάω, q. v. ΤΕμνκον, Ep. aor. of μνκάομαι, q. v. ΈΜΤ'Σ, ύυς, ?/, the water tortoise, Arist. H. A. : also written έμύς. Έμφύγεϊν, {έν, φαγεϊν) aor. 2, in- die, ένέύαγον, the pres. in use being έσθίω : to cat in, take in or take some food, absol. or c. ace, Xen. An. 4, 2, 1 ; 5, 8. 'Εμφαίνω, f. -άνω, {έν, φαίνω) to show, let be seen in, e. g. in a mirror. Plat. Tim. 71 B. Pass., c. fut. mid., to be seen in a mirror, water, etc., Id. Kep. 402 B, etc. : τα έμφαινυμενα, images therein, Plat. : hence simply to appear, sliow one^s self, become visible to one, Arist. Physiogn., Polyb., etc. — II. in genl., to present an appearance of a thing, Eur. Dan. 15, 2. — III. to point out, show, Diod. — IV. impers. εμφαίνει, like εμφαίνεται, it is mani- fest, with or without είναι, Cebes. Έμόάνεια, ας, η, an appearing, manifestation, εις έμφ. άγειν, to bring to light, Theophr. [a] : from 'Εμφανής, ές, {εμφαίνω) showing itself, appearing in or on a thing, visi- ble, open, char, plain, manifest, dis- tinct, Hdt. 1, 111, Trag., etc. ; esp. of tiie gods appearing among men, Ar. V'esp. 733, Plat., etc. : also, έμφ. bpdv, ίόεΐν, μαθεϊν, etc.. Soph. Aj. 538, El. 1454, Ar. Thesm. 082 : τα έμφανΐ/, res nutae, Hdt. 2, 33 ; παρα- σχεΐν τι έυ.φανές=έμ.φανίζειν, Dem. 1294,15: εμφανή καταστήσαι, to pro- duce in court, either the property or the vouchers, etc., Dem. 1239, 5, and subst. εμφανών κατάστασις, Lat. editio, Isae. 59, 22. — 2. open, in public, Lat. in propatulo, Hdt. 1, 203 : εις τονμφανές ιέναι, to come into light, come forward, Xen. Mem. 4, 3, 13. — 3. palpable, real, actual, έα•φ. κτήματα, Xen. Hell. 5, 2, 10.— 11. of bodies with polished surfaces, m which, as in a mirror, one can see things. Plat. Tim. 46 A. Adv. -rwf. Ion. -νέως, openly, manifestly, Lat. palam, Hdt. 1, 140, Trag., etc. : also έ^^ έμφανέος or έκ τον έμφ., as adv., Hdt. 3, 150 : 4, 120. Hence Εμφανίζω, to shotv forth, manifest, εαυτόν, Eur. Philoct. 10: τινί τι, Xen. Mem. 4, 3, 4 : to make clear or ' ρΙαίη,= έμφανές ποιεΐν, like εμφαίνω, Plat., Xen., etc. ; also έμφ. δτι..., Xen. Cyr. 8, 1, 26 : to declare, explain, indicate, Arist. An. Pr. 1,30, 4. Hence Έμφύνισις, εως, ή, a showing or de- monstration, Arist. Org. [a] ^Έμφανίσκω= εμφανίζω, Iambi. ΕΜΦΑ Έμφΰνισμός, ov, ό, {εμφανίζω) a declaration, indication, Dei. Plat. 413 D. Έμφανιστέον, verb. adj. from εμ- φανίζω, one 7nust explain, Plat. Tim. 65 c: Έμφΰνιστής, ov, ό, an informer, Eccl. Έμφΰνιστικός, ?}, όν, {εμφανίζω) making knotvn, indicating, Del. Plat. 414 Ε : expressive, Longin. Έμφαντύζομαι, as pass., to appear as phantoms, M. Anton. — II. as mid., to fancy, τι. 'Εμφαντικός, ή, όν, = εμφατικός, Polyb. Adv. -κως. Id. ^Έμφαρμάσσω, {έν, φαρμύσσω) to dye in, to ηώ in or on. Gal. Έμφασις, εως, ή, {εμφαίνομαι) ap- pearance, seeming, outward look, Polyb. — II. a setting forth, proof , Plut. — III. anything appearing on the surface of a body, a reflexion, image, Arist. Mund., of the rainbow. — IV. in rhetor., sig- nificance, e7nphasis, esp. the force o{ ΆΠ expression, which means more than meets the ear. Hence 'Εμφατικός, ή, όν, significant, ex- pressive. Adv. -κώς. νΕμφέρβομαι, {έν, φέρβω) poet. ένιφέρβυμαι, as pass., to be fed or nurtured in, σταθμοίς, Mosch. 2, 80. Έμφέρεια, ας, ή, likeness, Diosc. : from Έμφερης, ες, ansivering to, like, τινί, freq. in Hdt., as 2, 76, 92, etc. ; also in Trag., as Aesch. Emu. 412, but rare in Att. prose. Adv. -ρύς, similarly, just as, Diog. L. 6, 103 : from Έμφέρω, i. ένοίσω, {έν, φέρω) to bear, bring in : Jiass. to be borne or car- ried in, εν Tivi, Hipp. : to be held or to live in, πόντφ, 0|)p. Mid. to carry in or ivith one's self, tl, Aral. — II. to bring up against one, cast in one's teeth, τινί Tl, like προφέρω, Soph. O. C. 989. νΕμφενγω, {έν, φεύγω) to flee away in ; to betake one's self to, to take re- fuge in, ές τον άκρατον, Luc. Έμφθέγγομαι, dep., = φθέγγομαι έν, to speak or co7iverse then or there, Luc. Έμφθορής, ές, {έν, φθορά) lost, de- stroyed in..., Nic. • 'Εμφιλτ/δέω, ω, {έν, φι?^τ/δέω) to take pleasure in, τινί, Μ. Anton. Έμφΐληδονέω, ώ, {έν, φιλήδονος) to delight in, love. Έμφΐλοκά7ιέω, ω, {έν, φιλοκαλέω) to pursue honourable studies, Plut. ' also, έμφ. τινί, to be engaged m such a pursuit. Id. Ύ.μφϊ'λονείκως,=:φιλονείκως. Έμφϊλοσοφέω, ώ, {έν, φιλοσοφέω) to philosophise, study philosophy in..., Σικελία, Philostr. Hence Ένφΐλοσόφημα, ατός, τό, that in which one studies, an intellectual pur- suit, Eccl. 'ΕμφΙλόσοφος, ov, {έν, φιλόσοφος) philosophical, befitting a philosopher, Diog. L. Adv. -ως. 'Εμφΐλοτεχνέω, ώ, {έν, φύ^οτεχνέω) to bestow pains on..., τινί. Έμφϊλοχωρέω, ώ, {έν, φιλοχωρέω) to be fond of dwelling in, τινί, Alh. Έμφ?.ύω, ί. -άσω, Ion. for ένθλύω, q.v. Έμφλεβοτομέω,^φλεβοτομέω έν, Hipp. Έμφλέγω, f -ξω, {έν, φλέγω) to kindle in..., τινί, Anth. "Εμφ^Μίος, ov, {έν, φλοιός) with a bark, Theophr. ^Έμφλοιοσπέρματος, ov, {εμφ7.οιος, σπέρμα) having seed covered with ΕΜΦΤ bark, or having seed in a pod, The- ophr. Έμ(ί>λοξ, ογος, δ, ή, {εν, φ?Μξ) with fire ill it, πέτρος, Anth. Έμφοβος, ov, {έν, φόβος) fearful, terrible, hal. formidolosus , Soph. O. C 39. — II. later, 'pzss. , frightened, timid, LXX. Έμφονενω, (_έν, φονεύω) to kill in..., TL εν Tivi, Geop. Έμφόββιος, ov, (εν, φορβή, ώέρβω) eating away, consuming, τινός, jNlC. Έμφορβιόυ, ώ, {εν, φορβιά) to put on the flute-player's mouth-piece, {φορ- βειά) Αγ. Αν. 861. Έμόορέο,^έμόέρο, to bear or bring in : to pour in, Diod. Pass, to be borne about in or on, dat., κύμασιν έμφορέ- οντο, Od. 12, 419. Mid. to fill, satiate one's self with a tiling, make much use of, indulge in the use of, τινός, Hdt. 1, 55 : to be full of, άνοιας, Isocr. Ep. 10 : and so freq. in late prose, as έμφ. εξουσίας, ύβρεως, τιμωρίας, Plut. Cic. 19, Sertor. 5, etc.: also c. ace. rei, Diod. — 2. toputupon,i7iflicton,ijat. incutere, πλίρ/άς τινι, Diod. Hence 'Έ,μόόρησις, εως, ή, eating and drinking to satiety, late. 'Εμφορτος, ov, {έν, φόρτος) laden with, full of, τινός, 0pp. Hence νΈμόορτόο), ώ, to load; in mid., to load with one's wares, Aesop. ] 64 De F. 'Εμφραγμα, ατός, τό, {εμφράσσω) a barrier, Isocr. 1-lS A. — II. =εμφραξις, a stopping, stoppage, Hipp. Έμφραγμός, οϋ, ύ,=εμφραξις, LXX. Έμφρακτικός, η, όν, {εμφράσσω) likely to obstruct, stop, Hipp. Έμφραξις, εως, ή, a stopping, stop- page, Arist. Probl. — II. = έμφραγμα, as a weir, dam, Strab. : from Εμφράσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (εν, φράσσω) to bar a passage, stop up, block up. Plat. Tim. 71 C ; εμφρ. το στόμα, Dem. 406, 5 : εμφρ. υδοιις αδικημάτων, Lycurg. 165, 24. — 2. to bar the passage of, bar, stop, τι, Diod., and Plut. Έμφρονέω, ώ, {εμφρων) to be in or come to one's senses, Hipp. ΙΈμφροντις, ι, gen. ιόος, {ίν, φρον- τίς) in concern, solicitous, Themis t. Έμφρονώόης, ες, {εμφρων, είδος) seeming sensible or intelligent, Hipp. Έμφρονρέω, ώ, {εν, φρονρέω) to keep guard in..., Thuc. 4, 110 : c. acc, Dio C. "Εμφρονρος, ov, {έν, φρουρά) guard- ing, on guard at a post, Xen. Hell. 1, 6, 13 : in genl. liable to serve, opp. to άφρονρος, Schneid. Xen. Lac. 5, 7. — 11. pass, guarded, watched, garrisoned, ττόλεις, ap. Dem. 289, 10.— III. shut ■up in, Tivi, Phalar. Έμφρύγω,= φρύγω έν, Ael. [i] 'Εμφρων, ov, gen. όνος, {έν, φρτ/ν) ill one's right mind, έμφρονά τίνα τι- θέναι, Aesch. Pr. 848 ; and εμφρων γίγνομαι or καθίσταμαι, I came to myself, Hipp., and Soph. Aj. 306. — 2. possessed of reason, endued tvith in- telligence, Xen. Mem. 1, 4, 4. — 3. sen- sible, shrewd, prudent, Theogn. 1122, Thuc. 1, 84, Plat., etc. : εμφρ. περί τι, wise about or in a thing. Plat. Legg. 809 D. Adv. -όνως. Plat. Rep. 396 C. Έμφϋής, ές, {έμφύω) implanted by nature, innate, ήθος, Pind. O. 10, 20, of. έμφυτος. Έμφν7<.ιος, ον,^εμφϋλος, q. v. ΥΕμφν?.?1ζω, {έν, φν'λλον) to graft bet ween the wood and bark,Geop. Hence νΕμφν'λ/Λσμύς, οϋ, ό, a grafting be- tween wood and bark, Arist., Geop. Έμφυλλος, ov, {έν, φνλλον) leafy, Geop. 29 EM-i-O Έμφΰλος, ov, and εμφύλιος, ov, {έν, φν'/.ον) in the tribe, i. e. of the same tribe or race, ainjp έμφν/.ος, Od. 15, 273 : έμφνλιον αίμα, kindred blood, Pind. P. 2, 57, Soph., etc. ; but τούμ- όιι'λον αίμα, also a kinsman's blood, L e. murder. Soph. 0. C 407. — II. in or among one's people or family ; esp. έμφ. στάσις, etc., intestine, civil or family discord, Solon 15, 19, Hdt. 8, 3 ; so too έαφύλιος 'Αρης, Aesch. Eum. 863, μάχη, Theocr. 22, 200. Both forms occur both in verse and prose. Έμφύρω, {έν, φύρω) to mix up, con- fuse, Aesch. Fr. 29. [v] 'Εμφυσάω, ω, ΐ. -ήσω, {έν, φνσύω) to puff up, inflate, swell, Hipp. Hence Εμφύσημα, τό, an inflation, whether of the stomach, peritoneum, or cellu- lar tissue, Hipp. ; usu. of stomach, [ϋ] Έμφνσ!}σις, εως, -η, {εμφυσάω) in flatwn, Plut. 2, 1077 Β. [ϋ] 'Εμφνσιύω,= έμφνσύω : raetaph.ie cheer, LXX. : to elate. i'Eμφϋσiόω, ώ, f. -ώσω, (έν, φύσις) to implant in, to instil in, TO αίδείσθαί τινι έμφ; Xen. Rep. Lac. 3, 4, v. Haase in ind. s. v.f Pass, to be nat- ural in, Hipp. Έμφΰσις, εως ή, {έμφύω) a growing in, Lat. ingeneratio. Έμφϋτεία, ας, ή, {εμφυτεύω) a plant- ing in, grafting, Arist. In\'ent. Έμφύτενσις, εως, 7/,=foreg. — 2. on signf. as law term, v. Diet. Antiqq. s. V. Emphyteusis : from 'Εμφυτεύω, {έν, φυτεύω) to plant in, to graft one plant on another, τί τινι, Diod. : metaph. of the soul, Plat. Tim. 70 C. Έμόΰτος, ov, inborn, innate, Hdt. 9, 94, Tivi, in one. Plat. Symp. 191 C. engrafted, implanted, N. T. Jac. 1, 21. From Έμφύω, fut. -ύσω, {έν, φύω) to im- plant, create in, inspire, τινί Tl, e. g. θεός μοι έν φρεσιν οΊμας παντοίας ένέφυσεν, has planted them in my soul, Od. 22, 348; so too Xen. Mem. 1, 4, 7 : but more freq., — II. intr., in mid., with perf έμπέφΰκα, Ep. έμπέφϋα in 3d pi. and part., and aor. 2 ένέφϋν, — I. to grow, be, on or in, τινί, e. g. τρί- χες κρανίφ έμπεφύΰσι, (Ep. perf. for έμττεφνκασι, with ϋ,) II. 8, 84 : ύθόνος αρχηθεν έμφύεται άνθρώττω, Hdt. 3, 80 ; and so freq. in Att. : also έμφύε- σθαι έν τόττίύ, Hdt. 2, 156 : hence — 2. to be rooted in, cling closely, έχετο έμττε- φϋυια (Ep. part. perf. for έμπεφνκυία) she hung on clingi?ig, she continued clinging closely to them, 11. 1, 513 : so too έμφύς, Hdt. 3, 109 ; and c. dat., ίο cling to, Id. 6,91, Soph. O. C. 1113, etc. ; cf also έν δ' άρα οι φϋ χειρί or χερσί, she clung fast to his hand, clasp- ed his hand tight, as a warm greeting, II. 6, 253, etc. ; and, έν χείρεσσι φύ- οντο, Od. 24, 410 : also, όδάξ έν χεί- λεσ< φύντες, sticking close to their lips with their teeth, i. e. biting them hard, in suppressed anger, Od. 1, 381 ; 18, 410. [νω, νσω] 'Εμφωλεύω, {έν, φωλεύω) to have a den, to lurk, Plut. : τινί, in a place, Aret. Έμφωνέω, ώ, {έν, φωνέώ) to call out to, τινί, Clem. Al. 'ΎJμφωvoς, ov, {έν, φωνή) with a voice, vocal, Ael. : hud of voice, Xen. Hell. 2, 4, 20. Έμφωτίζω, {έν, φωτίζω) to enlight- en, Clem. Al. Έ/ϋ/'ύω, ί. -ήσω, {έν, ■φάω) to wipe in or upon, Call. Fr. 121, in mid. Έμψοφέω, ώ, (έν, ■ψοφέω) to sound, make a noise in, Hipp. EN Έμ•φοφος, ov, {έν, ψόφος) sounding Anth. 'Εμ-φνξις, εως, ή, {έμψυχα) cooling, refreshing, Aretae. Έμψϋχία, ας, ή, {έμψυχος) the hav- ing life, animation, Plut. — II. {ψνχος) cold, Archel. ap. Stob. Eel. 1, 454. "Εμφϋχος, ov, {έν, ψυχή) in life, having life, living, Lat. anunatus, ani- mosus, Hdt. 1, 140, etc., Trag., Plat., etc. ; V. esp. Plat. Phaedr. 245 E. — 2. of a speech, vivid, animated, Luc. ; TO έμψυχον, animation, Id. Adv ~ως, Plut. — II. {έν, ψύχος) cold, The ophr. Έμψνχόω, ώ, {έμψυχος I.) to ani- mate, Anth. Έμψύχω, f. -ξω, {έν, ψύχω) to cool, refresh. Gal. [i] ΈΝ, and poet, ένί, scarcely except in Ep. είν, q. v., cf. εις and ές, only Ep. είνί, II. 8, 199, etc. : Prep. c. D.^T., Sanscr. AY-l, our /lY, etc. Radio, signf., a beir^g or remaining with- in, and so half-way between εις and έκ. I. Of place, of all situated within a given space, in, mi, at. — 1. strictly, within, έν νήσω, δώμασι, τζροθύροις, νηυσί, Hom., and so in geographical phrases, έν Άθήντ/σι, έν Ύροίψ II., whereas in Att. the prep, is omitted, and the Ion. dat. used as adv., e. g. Άθήνγσι. θήβησι, also Ό'/.νμπίασι, Μουνυχίασι, etc., Kiihner Ausf Gr. % 303, Anm. 5 : so Ίσθαοι and ΤΙνθοΙ only have the prep, in late poets, Jac. A. P. p. 788 : έν χερσί, in one's hands, 11. ; hence έν θνμώ, II. — 2. on, upon, έν ούρεσι, έν κορυφ^σι, έν ϊηττοις, έν θρόνοις, on the mountains, etc., Hom. — 3. enclosed within, surrounded by, ου- ρανός έν νεφέ7.ΐ}σι και αίθέρι, II. 15, 192 ; very freq. post-Hom. of clothing, έν έσθήτι, νεβρίδι, πορφνροίς, στεφύ νοις, Lat. coronis impeditus, Schaf. Long. 342 : hence έν δπλοις, in or under arms ; also of particular kinda of arms, έν τόξοις, άκοντίοις, etc., equipped with them, Xen. Mem. 3, 9, 2.-4. on, at or by, έν ττοταμώ, bv the river, II. 18, 521, Od. 5, 466^ arid so έν ξίφει, έν βνμω, έν καυ'λώ, etc., Hom., έν οϊνω, at the wine, Lat. inter pocula, Valck. Call. p. 15, 262 : — έν έαντίΐ) είναι, to be with one's self, one's own master, collected ; έν έαν- τω γίγνεσθαι, to come to one's self, one's senses, Herm. \^g. n. 389 ; more rarely έν εαυτού είναι, cf. signf VI. - — 5. in the number of, amongst, very freq. in Horn., έν άθανάτοις, Άαναοΐς, ττρομάχοις,μέσοις, νεκύεσσι,βίο., also οίη έν αθανάτοις, II. 1, 398 : and with verbs of ruling, άρχειν, άνάσσειν έν τΓΟ/./.οΐς, to be hrst or lord among many, i. e. over them, II. 13, 689, Od. 19, 110. In the form έν τοις, c. su- perl., Hdt. 7, 137; the superl. is ra- ther modified than strengthened, e. g. έν τοΙς πρώτοι, not first of all, but among some of the very first, Thuc. I, 6 : it is doubtful whether έν τοις here stands for έν τούτοις, or πρώτοις should be understood, and the phrase taken as having lost its definite em- phasis so as to become a simple adv. : at any rate we find, from Thuc. 3, 17, 81, έν τοις πλεΐσται νήες έγένοντο. έν τοις πρώτη.-, 1st, that έν τοις does not agree in gender with the same subst. as the superl., but is neut. ; and 2dly. that it means among, about the most, for he goes on to say, έτι π7.είονς αρχομένου τον πολέμου, cf. omnino Arnold 1. c. : of the double su- perl. expressed we have no sure in- stance ; for in έν τοις μεγίστοις μέ• 449 EN γιστον. Plat. Crat. 427 Ε, it is reject- ed by Bekk. and Stallb. So with positives, tv τοις μύ?.ιστα και ϊκ ■χ?.είστον ίνύντιυς, Thuc. 8, 90 : la- ter also with ^ιζάλ,α,/ζάΡίστα, σ<^ό6ρα, Ίτάνν, Lat. ut qui maxime. — 6. within one's reach or power, in one''s hatids, Lat. penes, νίκ7]ς πήρατ' ίχονται iv άθανάτοισι θεοϊσι depend on them, 11. 7, 102 ; όνναμις γαρ ίν νμίν, Od. 10, 69 ; more freq. in Hdt., and Att., Valck. Hdt. 3, 85 ; ev τινι είναι, to lean, depend wholly on him, Valck. Phoen. 1256 ; so εν τινι κεΊσθαι, Iv έμοί εστί, it is in xny ■paiver, rests with me, l-v y έ,ι /ot, kv σοίγε, or without ye, so far as rests with me, thee, Lat. quatittim in me, Hdt. 6, 109, etc. ; but also, in my, thy judgment, Valck. Hipp. 324. — 7. in presence of, and strictly with plur. among, iv πΰσι, among, before all, Lat. coram, Od. 2, 194 ; 16, 378, cf". Wolf Lept. p. 249 : but in genl., in prese7ice of, before, even with sing., ίν τισι λέγειν or λόγοι>ς τοΐεσβαι, to speak before them : to this some refer the phrases ίν ο^θαλ- μοίς ϊόεΐν, όρΰν, as if before one's eyes, but V. signf. IV. — 8. in respect of kv γήρα τινι σύμμετρος, in point of age... Soph. O. T. 1112.— 9. εν ταντυ 7όγο>, in accordance, unison with it. Find. P. 4. 105, iv τοις νόμοις κρίσεις ττοιεΐν, Thuc. 1, 77, cf. Eur. Ale. 732.— 10. Some hold that έν is put for εις with verbs of motion : but in such cases the construction is pregnant, since both the motion to and the consequent posi- tion in the place is implied, e. g., very freq. in Horn., πίπτειν and βαλ?,εη' έν κονί?ισι, to throw, fall to the ground (and lie there in the dust) : so the Homer, phrases έν χερσί τι- θέναι, βαλεΐν, λαβείν, μένος έν στή- θεσσι βαλειν, έν Ύρωσιν υρονσαν, II. 16, 258, λέων έν βονσΐ θορών. 11. 5, 161. έν άμφιφορενσιν άφυσσην, Od. 2, 349, έν τενχεσι δννειν, II. 23, 131 : but also ές τενχεα δννειν, Od. 24, 498. For the reverse usage of εις with verbs of rest, v. είςΐ. 2. — But έν is really put for ές in the Dor. and Aeol. dialect, when of course it has the ace, cf. Schaf. Dion. Comp. 305, Bockh Find. F. 2, 11, 86; 5, 38, N. 7,31. II. Of the ST.'iTE, condition, po- sition in which one is : in this signf. the prep, and subst. joinlly=an adj. or part. — 1. of outward circumstances, έν πολέ//ο, έν αγώνι, έν όαιτί. έν αίστ), έν μοίρτ), Horn. : hence of oc- cupations, pursuits in genl. έν φι7Μ• σοφία, έν λόγοις είναι, to study philo- sophy or oratory, Heind. Flat. Fhaed. 59 A, oi iv ποιήσει γενόμενοι, poets, Hdt. 2, 82, oi έν νόσφ, the sick, δ ιιάντις fjv έν τ^ τέγντι, in the prac- tice of It, Soph'. O. T.'562.— 2. of in- ward states, of feeling, etc., έν φι?,ό- τητι, έν ooiy, II. 7. 302 ; 9, 230 : these phrases are esp. freq. in Att., e. g. έν φόβ'ύ είναι, to be in fear, afraid, έν αίσχνντ), έν σιωπ•η, etc. ; also έν όργ•η ίχείν τινά, to make one the object of one's anger, έν αιτία εχειν τινά, to blame one, έν αιτία είναι, to hai'e tlic blame, εν τινι είναι, to be connected with, belong to: still more freq. c. adj. neut. έν καλώ, έν Ίσω, iv όμοίφ, έν έλαφρώ, έν άσφαλεΐ, έν ενμαρει, for the advs. καλύς. Ισως, ομοίως, etc.. usu. with εχειν or ττοιείσβαι, Valck. Hdt. 3, 154, Phoen. 1282: more rare in plur., έν ΰργοίς for άργύς. Soph. Ο. Τ. 287. III. Op THE instrument or MEANS, esp. Avith a verb, e. g. έν πνρΐ ττρή- θειν, II. 7, 429, cf. 2, 340 ; 17, 739, έν 450 ΕΝΑΓ δέσμια δησαι, II. 5, 386, Od. 12, 54, etc., and most freq. έν χερσΙ λαβείν, strictly, to grasp it, so that it is in the hands : and so in almost all cases the orig. signf. is traced, to put in the fire and bum, in fetters and bind, etc. : thus έν δφθαλμοΐς hnav, to see with eyes, i. e. take the object in with the eye, Trag. : metaph. έν λιταΐς, έν δόλω, So])h. Phil. 60, 102 : in Att. esp. with verbs of shewing, etc., δήλόν έστιν έν ΙεροΙς, it is revealed in, i. e. by the sacrifices, so σημαίνειν iv οίωνοίς, very freq. in Xen. IV. Of time, post-Hom. : usu. έν τούτω TO) χρόνω, strictly, within this space or period ; so έν μακρω χρόνω : freq. ellipt. έν ω, sub. χρόνω, while, during the time that, Hdt.'c, 89, so έν βραχεί, έν τούτω, in this time, etc. V. Ellipt. c. genit., in such phrases as έν άφνειον πατρός, 11. C, 47, έν Άλκινόοιο, Od. 7, 132, etc., esp. είν Άίδαο, II. 22, 389, Att. έν Άιδον, etc., where οίκφ, μεγύρω, δύ- μοις is understood : sometimes ex- pressed, II. 22, 52, Od. 4, 834; 11, 02 : this ellipse is also freq. post- Horn., Valck. Hdt. 1, 35; 7, 8, and in all Att. VI. Without case, as adveub, very freq. in all its sigiifs. as prep., therein, thereat, thereby, thereamong ; and hence moreover, and especially, very freq. in Hom., where it is often explained by tmesis, but cf. έν <5' νπέ- ρας τε κάλους τε πόδας τ' ένέδησεν έν αντΡ/, Od. 5, 260, cf. Hdt. 2, 176 : we usu. find έν δέ joined in signf., moreover, especially, Wess. Hdt. 1, 18, Elmsl. O. T. 27 : also έν δε δη. . Hdt. 3,39; έv(5έ/cα<..Hdt.2, 43. VII. FosiTioN, έν sometimes Ep. follows its dative, e. g. II. 18, 218, Od. 12, 103, but most freq. in the form έΐ'ί. then written by anastrophe ένι, II. 7, 221, Od. 5, 57 : nor is this rare in Lyr., cf. Bcickh v. 1. Find. O. 0, 53. Several independent words some- times come between the prep, and its dat., e. g. Od. 11, 115, and so in prose. VIII. The omission of έχ' occurs as early as Horn., esp. with names of places, v. Schaf. Bos. in voc. IX. for ενεστι only ένί (written ένί) is used. X. In compos, with verbs and prep, usu. retains its signf of being near, at or in a place, etc., c. dat., e. g. ένο- pav TLvi TL, in translating \ve resolve the compd., to remark a thing in one. In compos, with adjs. it expresses either a modified degree, e. g. εμπι- Kpor, ένλενκος, ενσιμος, rather harsh, whitish, etc., or else the possession of a quality, e. g. έναιμος, ένάκανθος, with blood in it. thorny, etc. — 2. In compos, έν becomes έ,α- before β, μ, π, φ, V' •■ ^>- before γ, κ, ξ. χ : έλ~ before λ : and in a few words Ip- be- fore p. "Ev, neut., and Ινα, ace. masc. from εΙς, Hom. 'Έναβρύνοααι, (έν, άβρννω) as pass., to be conceited or vain of or in, έσβί/τι, Luc. νΈ,νύγαμαι, (iv, αγαμαι) to admire in. Philo. 'Έναγγειοσπέρματος, ον,-=άγγειο- σπ.. q. v., Theophr. ΎΛ'ΰγείρω, (έν, άγείρω) to collect, gather together in or with, Ap. Rh. 'Έ1ν(1γε?Μζομαι, dep., (έν, άγελύζω) to asse^nble as a flock in, οικία Τΐνάς, Epict. ap. Stob. p. 74, 20. 'Evdyy/f, ές, (iv, αγος)=ίν ΰγει ων, utider a curse or pollution, esp. ENAE blood-guilty, and hence cursed of the gods and an outcast among men, excom- municate : in genl. abominable, accurst, Hdt. 1, 61, etc. : εναγής της θεον, an offender against her and under her czirse. Thuc. 1, 126, cf. Aeschin. 69, 13.— II. in Soph. O. T. 656, ivayij φίλον, ace. to Erf. who has pledged himself under a curse in case of treach- ery, Lat. saccr, cf. Aesch. Suppl. 123: but ace. to Herm., quern criminis sus- pcctum hahcs. 'Ένάγίζω, (έν, άγίζω) to offer, sacri- fice, esp. to the dead, Lat. jiarentare, Tivi, Hdt. 1, 167 ; v. esp. 2, 44, where it is εναγ. ηρωϊ, opp. to θνειν θεω. 'Έΐ'ΰγικός, ή, όν, of or belonging to an εναγής, χρήματα, Pint. 'Ένύγισμα, ατός, τό, (ίναγίζω) an offering to the dead, Luc. Ένΰγισμός, ov, ό, (ίναγίζω) an oj- fering to the dead, Lat. parentatio, Flut. 'Έναγ κΰλίζομαι, (έν, άγκαλίζημαι) as mid. to take in one's arms, Mel. 109. Hence Εναγκαλισμό, ατός, τό, that which one embraces, a consort. Lye. [ah] 'ΪΛ'αγκνλάω, ώ, (έν, αγκύλη II.) Xen., to fit rests or poises (άγκι>7.αί} to javelins, for the purpose of throw- ing them by, c. dat. άκοντίοις, Xen. An. 4, 2, 28, cf. έναγκν?ύζω. 'Έvaγκv?Ju,=sq., Diod. 'Έναγκνλίζω, (iv, άγκνλίζω) to fit with a poise, c. ace. βέλος, Polyb. 27, 9, 5, by some transl. to fit with a thong = Lat. amentare jacuhim, but v. Diet. Antiqq. s. v. : cf. έναγκνλάω, and όγκν'/η II. Έι•α} Ai/l06;,= foreg., Pint. 'Έναγκωχ'ίζω (iv, άγκωνίζω) to lean on the elbow. Έΐ'αγλαίζω, (έν, άγλιαίζω) tobedeck. More usu. in mid. =ένο;ί3ρύνο/ί(α, late. Έναγρόμεινς, ένη, ενόν, Ep. part. of syncop. aor. pass, from ί-ναγείρω, assembled there. 'Έ,ναγχος. adv. (έτ, ΰγχι) jxist now, even now, lately, Ar. Nub. 6.39, Ecc!. 823, yet more freq. in Att. prose, ΰρτί- ως, νεωστί, προςώάτος being more poet., Valck. Phoen. 204, Ruimk. Tim. 'Ενάγω, f. -ξω, (έν, άγω) to lead in or into, esp. to lead into a proceeding, lead on, urge, persuade, Lat. inducere, τινά, c. inf. Hdt. 3, 1 ; 4, 79 ; also ένά>'. τινά, Od. 5, 90, etc. : hence — 2. C. ace. rei, to propose, suggest, urge on, πόλεμον, εξοδον, etc., Thuc. 1, 67; 2, 21. [«] Hence 'Ένΰγωγή, ης, ή, a bringing into court, accusation, late. 'ΈΛ'άγωνίζομαι, (έν, αγωνίζομαι) dep., to contend, fight among, τισί, Hdt. 2, 160, etc. : γήν ευμενή "Έλλη- σιν έναγωνίζεσθαι, favourable for them to fight in, Thnc. 2. 74. 'Έ.να,γώνιος, ov, (έν, άγύΐ') of, cem- nected with a contest, fight Or game, παις. Find. N. 6, 23 ; and so freq. in late prose, πυκνώσεις, Polyb., νόμος, Luc, κόσμος. Pint., etc. — 2. έναγ. θεοί, the gods who presided over the games, esp. Mercury, Pind. P. 2, 18, Aesch. Fr. 375. — II. in rhetoric, con- teidions, debating, veheynent : struggling, energetic, hence as epith. of the Iliad, compared with the Odyssey, Argu- ment. Od. Adv. -ίως, Plut. 'Ένΰδημονέω, ω, to brood over, af- flict one's self about, τιΐ'ί. Joseph. Ύινΰδολεσχέο). ώ, to prate about a thing, Philo : also τινι. 'Έινϋ.είρω,=^έναίρω, dub. 1. in Ap. Rh. 'Ένάενος, ov, (εις, εν, ενός) of a year old, Theophr., cf. δίενος, τρίενοζ• ENAK 'Έΐναέζο, = ένανξάνω, to make ίο grow, nourish in, rivi, Nic, Ένάερίζω, {έν, αερίζω) to lift in air. Ένάέρως. ov, (L•, άήρ) in the air, aerial, ζώα, Tim. Locr, 101 C. Ένάερος, ov, {έν, ΰήρ) tinted like the air, Plut. [a] Έναθλέω,= άθλέω έν, Diod. : also in mid., Anth. 'Έ,ναθρέω,=^αθρέα kv, to look search- ingly on or in. 'Εναίθέρως, ov, {tv, αίθήρ) in upper air, M. Anton. νΕναίθομαι, {έν, αίθομαι) to bum in, TivL, Qu. Sin. Έναίθριος, ov, {έν, αίθρα) «ι open, air, I'heophr. Έναιμΰτόω, ώ, {έν, αίματόω) to tinge with blood, make bloody, Hipp. 'Έ,ναιμήεις, εσσα, £v,= sq., Anth. 'Έΐνοίμος, ov, {έν, αίμα) tvith, pos- sessed of blood, Hdt. 3, 29 : bloody, Hipp., bleeding, τραύματα, Diosc. — II. in or of blood, Plat. Tun. 81 Α.— ΠΙ. εναιμον όάρμακον, a medica- ment/or stanching blood, Hipp. Hence Έναιμόττις, ητος, -ή, the having blood in one, Hipp. Έναιμώ07ΐς, ες, {έναιμος, είδος) bloody, like blood, Antipho ap. Poll. Έναίμων, ov, gen. ονος,= έναιμος, Hipp. , . T, Έναίρω, also ενναίρω, Batr. 275 : fut. -ΰρώ ; aor. 2 ηναρον, Eur. Andr. 1182, also εναρον, Supp. 821 : aor. 1 mid. ένηρύμην, hence 3 sing, έχ'ή- ρατο, Horn. To slay, kill, freq. in Π., always of slaughter in battle : also in mid., just = act,, II. 5, 43, etc. : ^ηΐτεροι έναφέμεν, easier to kill, Lat. leviores toUi, 11. 24, 244: in genl. to make axiay with, destroy, even of things, μηκέτι νϋν χρόα κα/.όν έναί- ρεο, waste, disfigure it not, Od. 19, 263 ; έναίρειν tto/uv. Soph. O. C. 842. Only poet. , and used by Trag. mostly in lyric passages. (Ace. to Buttm. Lexil. v. ΰνήνοθεν 10, no compd. with alpu, but deriv. from ένεροι, akin to έναρα, έναρίζω, and so strictly to send to the 7iether world.) 'Έναίσιμος, ov, {έν, αίσα) fated, sent by destiny , fateful, hat. fatalis, 11. 2, 353, Od. 2, 159, 182 : esp. in good signl., seaso)iablc, Lat. opportunus, II. 6, 519 : in genl. lucky, favourable, boding good, Lat. faustus, Ap. Rh. — U. in harmony with fate or law, right, seemly, just, έν. άνήρ, νόος, φρένες, Hom. : ορρ. to άθέμίστος, Od. 17, 3G3, of. Aesch. Ag. 775. Adv. -uq, fitly, becomingly, Aesch. Ag. 916. Poet, and mostly Ep. Έναίσιος, ov,=foreg., Soph. O. C. 1482. Έναισχύνομαι, = αΐσχύνομαι έν, to be asha/ned of a thing, Dio C. Έναιχμάζυ, {έν, αίχμύζω) to fight in, Lyc. 'Έναιωρέομαι, as pass., {έν, aicj- οέω) to float, be tost, drift about in, θα/.ύσστι, Eur. Cycl. 700 : hence — 2. to be agitated, always i>i Tnotion, όφθαΑ- uoi, Hipp. Hence 'Εναιώρημα, ατός, τό, that which floats in or on a liquid, scum, Hipp. Ένάκανθος, ov, (έν, άκανθα) thorny, prickly, rough, Theophr. [ώ] t'Ei'a/cif, another form of έννάκις, I 'Κνακμάζο>,= άκμύζω έν, to bloom in \ or among, τα ένακμάζοντα άνθη, the ί flowers which bloom at each season, Ael. j 'Ένακμος, ον, = έν άκμ^, in full \ bloom or strength. Ένακο/Μσταίνο), fut. -στήσω, {έν, ι άκο/.ασταίνω) to indulge one's lust in, ■ Tivi, Ath. i ENAA 'Eftt/coffiOt, αί, a, nine himdred, better form than έννακόσιοι, Poppo Thuc. 1, 46. Hence Ένΰκοσιοστος, ή, όν, nine hun- dredth, better than έννακ. Ένΰκούω, f. -σομαι, {έν, ακούω) to hear in a place, c. gen. rei, Hemi. Soph. El. 81. — II. in genl. to hear, take in as with the ears, Hipp. : to listen, attend to a thing, Hipp. 'Ενά?.αζονεύομαι, {έν, ΰ/Μζονεύο- μαι) dep., to boast, vaunt iti a thing, Gramm. Ένα?.δαίνω, {έν, ά?^αίνυ) to feed up, rear in a thing 01 place, Nic. Pass, c. aor. mid. ένηλδόμην, to grow in, Tivi, Id. νΕνύλδομαι, {έν, * ύλδω) dep., to grow in, Nic. Ένάλειμμα, ατός, τό,{έva?^.είφω)any ointment or smearing, Arist. Probl. \u\ Ένά7.εί~τος, ov, anoinied with, Hipp, [u] : from Ένΰλείόω, f. -ψω, {έν, αλείφω) to smear, anoint with, τί TlVl, Hipp. Ένΰ/α'ιθης, ες, {έν, ά/.ηθής) true, accordant with truth, Longin. Adv. -Οως, truly : like truth, probably, Luc. ΈναΆί-,κ.ως, ov, and in Ap. Rh. η, ov, ίέν, α?^γΐίΐος) like, τινί, freq. in Horn. ; in a thing, τι, e. g. θεοϊς ένα- λίγκιος αυδήν. Ep. word also in Pind. I. 8, 82. Ένύ,/.ινδέω, ώ, {έν, ά?.ινδέω) to roll iju Pass, to be involved in, συμψο- ραΖς. Hipp. 'Ενάλιος, a, ov, and ος, ov, Eur. Andr. 855, Hel. 526: Ep. and Lyr. also είνάλιος: {έν, αλς) in, on, of the sea, Lat. marinus, Od., Pind., and Trag. : lying along the sea, Eur. Phoen. 6 : sometimes also in later prose, as Arist. [ά] Ένΰ'Μταίνω, fut. -ήσω, aor. ένή7Λ- τον,^άλιταίνω έν, Q. Sm. 'Eva/J.ayo>jv, Άά\.=έΓα/.λύξ, late. Ένα/.λάγή, ης, η, {έναλ/.ύσσω) an exchange ; κατ' έναλλαγήν, inter- changeably, Tim. Locr. 99 Β. 'Ενά7'/.α}μα, ατός, τό, (έναλ/.άσσω) any thing given in exchange : hence the price, vcdue of Ά thing, LXX. νΕναλ/.ακτίκός, ή, όν, {ένα/.?Μσ- σω) liable to change, changeable, Stob. Ένα/^.ύξ, adv. {εναλλάσσω) cross- wise. At. Nub. 983. — 2. alterttately, Lat. vicissim, Phid. N. 10, 103 ; πρύσ- ,σειν έν.. to have alternations of for- tune, Hdt. 3, 40, c. dat., έν. ττρος- ττί-τειν τι, to befall alternately icith..., lb. : also c. gen., Diod. : but έν έμ- πίτττειν, of two things that fit into each other, Arist. Part. An. Ένύ'λλαξις, εως, ή, = ένα?Λαγή, Arist. Part. An. : from 'Εναλλάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {έν, ά/.λάσσω) to exchange, barter, receive in exchange, τί τινί, one thing for an- other, Eur. Andr. 1028; μεταβολί/ν έν., to undergo a change, Polyb. : c. inf , ν•3ριν τϊρός μι/λα ττεσεϊν, to turn aside his fury so as to fall upon the cattle, Soph. Aj. 1060. B. pass, to be changed, to differ from, τινός, lb. 208 ; part. perf. ένηλ'/Λγμένος, Lat. in- versus ; but άρθρα έν))λ'λα)μένα, al- ternating joints, Hipp. — 2. to have trajfic, be in commercial relations with, ένα?.?α}7/ναί τινι, Thuc. 1, 120. νΕναλ'/.οιόω, ώ, {έν, ΰ/./.οιόω) to change, Philo. ΈνάΆ'λομαι, f. -ϋλοΐμαι, {έν, αλ- ?Μμαι) dep. mid., to leap in or on, to rush at. 77v7aic. Soph. O. T. 12G1, cf, Ar. Ran. 39 ; also ες τι. Soph. Ο. Τ. 263; absol.,Ar.Vesp. 1305: hence like Lat. insidtare, to trajnple upon, tread underfoot, τινί, Aesch. Pers. 516. ΕΝΑΝ "Υ,ναλλος, ov, {έν, ΰ7.7Μς) changed, contrary, Theocr. Adv. -λως, Plut. Ένάλος, ov, {έν, ά?.ς)=^ένά?Λος, Η. Horn. Αρ. 180. i'E;'«/.of, ov, ό, Enalus, one of the leaders of the colony to Lesbos, Ath. 466 C. 'Εναλνω,=^ά7.νω έν. [ϋ", v. sub άλϋω.] Ένΰμάρτητος, ov, {έν, ύμαρτύνω) subject to sin, peccable, Eccl. 'Εναμι37.ννω,= αμβλύνω έν, to blunt or dull in a thing, Plut. Ένΰμεί,Βω, f. -Φω, {έν, αμείβω) to change, alternate, Hipp. Ένΰμέλγω, f. -ξω, {έν, άμέ7^γω) to milk into, ■γαν7.οΙς, Od. 9, 223. Έναμι7.7Μομαι, = άμΰ.λάομαι έν, Themist. : from Ένάμι7.7.ος, ov, {έν, άμιλλα) in a contest, rivalling : hence a match for one, like, τινί and ττρός τι. Plat. Prot. 316 C, Criti. 110 Ε : more rarely τινός, Schaf. Plut. 5, 150. Adv. -/.ως• τινί, equally with, Isocr. 234 B. [a] Έναμμα, ατός, τό, {ένύτττω) a thing bound or tied on, έν. άγκύ7.ης, the Lat. amentum, Plut. : hence — 2. a garment, covering, εν. νεβρίδος, a deerskin cloak, Diod. Έναμοιβαδίς, 3.ά\.=ζάμοΐβαδίς, al- ternately. Αρ. Rh. Έναμττέχω, (έν, άμττέχω) to clothe one in. Pass, to be clad in, 7<,".Philo, Ένανα-ανομαι, {έν, αναπαύομαι) as pass., to lie, rest in or on, to submit to, acquiesce in, τινί. Ένανάπτω, f. --φω, {έν, άνάτΐτω) to tie in or on, Gal. Έναναστρέφομαι, (έν, αναστρέφω) to be conversant in or with, τινί, Arist. ap. Stob. p. 243, 47. νΕνανεΰ^ω, ώ, χέν, άνεΰ.έώ) to turn or roll back. Gal. Ένανθρωπέω, ώ, {έν, άνθρωπος) to put on man's nature, Eccl. Hence Ένανθρώ—ησις, εως, ή. The Incar- nation, Eccl. 'Ενανθρω—ίζω,:=ένανθρω77έω,ΕοοΙ. Ένανθρωττότης, ητος, ή, =: έναν- θρώτησις, Eccl. Έναντα, (έν, άντα) adv., opposite, over against, and so in the presence of, c. gen., εν. τίνος ίστασθαι, 11. 20, 67 ; and so absol., Pind. N. 10, 123 ; έν. ττροςβ/^-ειν τινά. Soph. Ant. 129S. — II. on the other hand, on the contrary, later. Έναντι, {έν, αντί) adv.,=foreg., LXX. Hence Έναντιαϊος, οία, alov, of contrary nature, Hipp. ΈναντΙβΙος, ov, {έν, αντί, βία)^^ άντίβίος, opposing force with force, struggling against, Horn., but only in neut. as adv., έναντίβιον μαχέσασ- θαι, στήναι, μεΐναι, to fight, stand agai/ist ; also c. gen., έν. ■:το?.εμίζειν τινός, II. 20, 85. Only Ep. ^ Έναντιόβου/Μς, ov, {εναντίας, βον/.ή) of contrary or wavering will. 'Εναντιογνωμονέω, ώ, to be of con trary opinion : from 'Εναντιογνώμων, ov, gen. όνος, {εναντίας, ■γτώμ?/) of contrary opinion. Έναντιοόρομέω, ώ, (ενάντιος, δρα- μείν) to run different ways, and so to tneet or cross, ϋ.7.7.?'/7.οις, Strab. Hence 1Έι•αι-•7ίο<5/3θ,ί/ί<2, ας, ή, a running in opposite directions, opposite course, meet- ing, Stob. Έναντιοδννΰμος, ov, {εναντίας, δνναμις) of opposite force or meaning, Gramm. [i] 'Εναντίο7.ογέω, ω, to contradict, Tivi, Plat. Soph. 268 Β : and 'EvavTio7.oyia, ας, ή, contradiction, Plat. Soph. 236 Ε : and 451 ΕΝΑΝ 'Έναντιο?.<ν\Ίκός, ή, όν, able, given Ιο contradict, Gal. : from ΈναντιοΆόγος, oi>, {εναντίας, λε- }'ω) contradicting. ^Εναντίον, adv. and prep., v. sub ίναντίος. Ένανηόημαί, dep. c. fut. mid. et aor. ])ass., {h'avriog) to set one's srlf agaiiwt, oppose, withstand, witli arms, argument, or in any way, τινί, Ildt. 7, 49, etc. ; περί τίνος, about or in a thing, Lvs. 131, 16; or sitni)Iy τινός Tivi, Time. 1, 1.3G, Xen. An. 7, C, 5 : foil, by μη ov c. inf., to oppose one's doing, Ao.sch. Pr. 7B0. — 2. to contra- dict, deny, Kur. Ale. 152; foil, hy ιιη ov c. inf.. Plat. Symp. 197 A: also έν. προς τι, Id. Crat. 390 Ε.— 3. of the wind, or of circumstances, to be adverse to, τινί, Soph. Phil.6l3,Thuc. 8, 23. ^Εναντιοττάθέω, ώ, to have contrary properties or affections : from Ένηΐ'τιυζί'ίΟής, ές, {ίναντίος, πά- θος) of contrary properties, etc. Adv. -θώς. 'Εναντίοποιολογικός, ή, όν, {ίναν- τίος, ποιος, λέγω) making the adver- sary contradict himself, in argument. Plat. Soph. 268 C, ubi al. εναντιολο- γικός. 'Έναντίοπραγέω, ω, {ενάντιος, πρΰγος) to hold with the opposite party, Diod. 'Εναντίας, a, ov, {έν, άντίος) over against, opposite, Lat. adversus, έν. έλθείν, to come to meet, 11. 6, 251, etc. : hence face to face, fronting, in sight or presence of, Lat. coram, Od. 6, 329 : in Horn, always c. dat. : τάναν- τία τινί, things open to one's sight, Xen. Cyr. 3, 3, 45.-2. in hostile signf., against, opposing, esp. in fight, II. 5, 497, etc., usu. c. gen. : ό ενάν- τιος, an adversary, opponent, οι ενάν- τιοι, the enemy, Thuc, etc. — II. in prose and Att., usu. opposite, contrary, reverse, το εναντίον and τα εναντία, the contrary, the reverse : usu. c. gen., as TU έν. τούτον, the very reverse of these things, Hdt. 1, 82, Plat., etc. ; but also τΰναντία τούτοις, Plat. Prot. 323 D : also foil, by f/..., τουναντίον όρΰν. ή προς?/κει, Ar. Plut. 14, and so Plat., etc., cf. infr. III. : oft. strengthd., πάν, πολν τουναντίον, quite, much the contrary, Plat., etc. — III. very freq. in various adv. usages : — 1. from Hom. downwards, the neut. εναντίον, very freq. as adv., like έναντίβιον, άντίβιον, against or ίίί presence of, έναΐ'τίον μαχέσασβαι, μίμνειν, έλθείν, etc., c. dat., when the local signf prevails ; c. gen., when that of hostility ; later however it is used much like a prep. c. gen., έν. τινός ?^γειν, coram aliquo loaui, Thuc. 6, 25, etc. : εναντίον ώδε, here to my face, Od. 17, 544 : so εις ώπα ίδέσθαι εναντίον, to look one in the face, Od. 23, 107 : so too in prose, έν. βλέπειν, προςβλέπειν τινά, Eur. etc., cf. εναντα : in Att. also c. art. τουναντίον, on the other hand, Xen. Cvr. 8, 4, 9, εναντίον ?/..., Hdt. 1, 22, Plat. Rep. 567 D, etc. : also εναντία, as adv., Hdt. 6, 32. — 2. in prose freq. also έξ εναντίου, over against, opposite, Lat. ex adverso, e re- gione, Xen., etc. : also έξ εναντίας, Hdt. 7, 225, etc. — 3. the regul. adv. -ί'ωζ•, contrariwise, c. dat., Aesch. Enm. 642'; c. gen.. Plat.; έν. ?/..., Plat. Theaet. 175 D : έν. ίχειν, to be ex- actly opposed, Plat. Hence 'Έ,ναντιότης, ητος, ΐ], contrariety : opposition, contradiction, Plat. Phaed. 105 A, etc. 452 ΕΝΑΠ 'Έναντιοτροπή, rjr. ή, dub. for sq. Ύ.ναντιοτροπια, ας, ή, {ενάντιος, τρέπω) an opposite tendency or dispo- sition, inclination, prob. 1. Heraclit. ap. Diog. L. 9, 7. 'Έ.ναντιάφωνος, ov, {ενάντιος, φω- 17/) sounding against or in answer. 'Έναντώω, ώ, v. έναντιόομαι. Hence Έναντίωμα, ατός, τό, any thing op- posite or in the way, an obstacle, hind- rance, Thuc. 4, 69. — 2. a contradiction, disagreement, discrepancy, Plat. Rep. 524 E, etc. Hence Έναντιωματικός, ή, όν, opposite, apprised, quarrelsome. Έναντίωσις, εως, ή, {έναντιόομαι) a contradiction. Plat. Rep. 454 A. — 2. a disagreement, discrepancy, Isocr. 275 C, in plur. ΤΈναντιωτικός. ή, όν, {έναντιόομαι) opposed, c. dat., Stob. νΚναντλεω, ώ,= ύντλέω έν, Philo. 'Έναξε, 3 sing. aor. 1 act. from νύσσω, Od. 21, 122. ^ Έναξονίζω, (έν, άξων) to fit with an axle, prob. 1. Plut., cf. έμπολίζω II. ^Εναο'λλής, ές, = άολλης, dub. 1. Nic, cf ί-νομηρής. 'Έ,ναπαιωρέομαι, {έν, άπαιωρέσμαι) pass. c. fut. mid., to hang in a place. ΤΈναπάρχομαι, {έν, άπύρχυμαι) to begin in, to begin, Aesop. Fab.l75De F. 'Έναπειλέω, ώ, (έν, άπειλέω) to threaten in οτ for a thing, Dion. H. 'Έναπενιαντίζυ, {έν, άπενιαντίζω) to dwell a year in a strange place, Par- meni.sc. ap. Schol. Med. 277. 'Έναπεργύζομαι,= απεργάζομαι έν, to create, produce, contrive in. τινί τι, Plat. Polit. 273 C. Έναπερίίδω, f. -είσω, (έν, άπερεί- όω) to press against, make to lean OX push against : SO in mid. έναπ. την οργην εΙς τίνα, Polyb. — 2. also in mid., to struggle with, resist, τινί, Plut. Hence ψΔ'απέρεισμα, ατός, τό, that which is leaned itpon : an impression, impulse, Clem. Al. 'Έναπερεύγω, (έν, άπερενγω) to vomit forth, disgorge, Philo. Έναπεσφραγισμένως, adv. perf pass. part, from έναποσφραγίζω, ex- pressly, distinctly, Sext. Emp. Έναπϊ/πτε, Ion. for έναφήπτε, 3 impf from έναφάπτω. 'Έναπηκε, Ion. for έναφήκε, 3 sing, aor. 1 act. from έναφί7]μι, Hdt. ΈνάττλωσίΓ, εως, η, {έν, άπλόω) the resolution of a. thing into its elements. 'Έναποβύπτω, f. -ψω, (έν, άπο- βάπτω) to dip quite in, τι τινι, Hipp. Ύ.ναποβ}.νζω, (έν, αποβλνζω) to sputter, .spit out into, τινί, Clem. Al. 'ΎJvaπnβpί■χω, (έν, άποβρέχω) to steep, soak in, τινί, Hipp. Έναπογεννάω, ώ. (έν, άπογεννάω) to beget in, σώματι, Plut. 'Έιναπύγράφος, ov, inscribed, regis- tered : from Έναπογράφω, {έν, απογράφω) to write down, inscribe, εΙς τι, Plut. Pass. to be inscriberl, έν τινι, Clem. ΑΙ. [α] 'Έ.ναποδείκννμι, {έν, ΰποδείκννιη) to display, manifest in a thing, oft. al- most =dei/ii't)/ii, so in mid., Polyb. Pass, to be distinguished, become illu.i- trious, έν τισι, Hdt. 9, 58, and Polyb. Hence νΕναπόδεικτος, ov, vianifcst ; ex- plicit, Arist. Έΐ'α— ofjf'u, f. -δί/σω, {έν, άποδέω) to bind, fasten up in a thing, Hipp. Έναποδύομαι, mid. c. perf. act., {έν, άποδύω) to strip in a place, τόπω: metaph. to exercise one's self there, v. άποδνω. ΕΝΑΠ 'Κναπσζένννμι, aLso-j'^tj, {έν, άπο• ζένννμι) ίο boil in a thmg, Gal. '¥.ναποζέω, f. -£CTw,= foreg. 'Έναπόθεσις, εως, ?/, {έναποτίθημί) a deposit, Sext. Emp. 'Εναποθι/σανρίζω, {έν, αποθησαυ- ρίζω) to lay up, store up in a place, Philo. Έναποθ?.ίβω, {έν, άποθλίβω) to squeeze, press into, [i] Έναποθντ/σκω, lut. -duvoiuai, {έν, αποθνήσκω) to die in a place, εν νήσω, Thuc. 3, 104; absoL, Hdt. 9, 65: to die in the midst of, βασάνοις, Alh. 'Κναποθρανω, (έν, άποΟρανω) to break a thing in, οΐστόν τοανματι, Plut. Έναποικοδομέω, ώ, {έν, ΰποικοδο- μέω) to build in, enclose by a wall, τινά. Έναποκάμνο», f. -κάμονμαι, {έν, άποκάμνω) ίο be exhausted in, "ψυχ•^, Joseph. Έναπόκειμαι, (έν, άπόκειμαι) as pass., to lie, be stored up in, τόπω, Plut. ^Ε,ναποκινδννενω, {έν, ΰποκινδν- νενω) to run a hazard in or with, παιδί, Joseph. 'Έναποκλάω, f. -άσω, {έν, ιιποΚ' λύω) to break off οτ short in a thing, e. g. in a shield. Time. 4, 34. [ΰσω] 'Έναποκλείω, {έν, ίποκλ.είω) to en- close in, τινί. 'Κναποκλίνω, {έν, αποκλίνω) to lay doum. in, έαντόν στιβάόι, Philostr. Imag. Έναποκλύζω, (έν, άποκ?ι.νζω) to dip into, wash in, τι τινι, Clem. Al. Έναποκρνπτω, {έν, υποκρύπτω} to hide, conceal in, Strab. 'Έναποκνβενω,^ έναπσκινδυνενω, ταΐς ■ψυχαΐς, Diod. 'Έναπολαμβάνω, f. -λή-φομαι, {έν, απολαμβάνω) to cut off and i?iclude, εις TO μέσον. Plat. Tim. 84 D, έν τινι, Arist. Η. Α. Έναπολανω, {έν, απολαύω) to en- joy in a place, etc., Plut. Έναπολείπω, {έν, απολείπω) to leave in, εν Tivi, Xenocr. 58. Hence 'Έ^ναπόΙ-εαΙης, εως, ή, a being left in, rcinaining behind, xxsea in a rather dub. sicnf. by Theophr. Sens. 62, Plut. 2, 134 C. Έναπόλη-ψις, εως, ή, (έναπο?.αμ• βάνω) an intercepting, catching, deten- tion, Theophr. Έναπόλλνμι and -λύω, f. -ολέσω, Att. -ο?.ώ, {έν, άπόλ?ινμι) to destroy, kill in or among, Xen. Hell. 3, ], 4. '¥Λ'απο?Μγέομαι, {έν, άπο?.ογέο- μαί) dep. mid. to defend one's self in, Aeschin. 17, 18. Έναπολούω, {έν, άπολονω) to wash in a thing, Ath. Ένοπόμαγμα, ατός, τό, a cast, image : from 'Έ,ναπομύσσω, f. -ξω, (έ%>, άπομύσ- σω) to make an impression in or on, Plut. : pass, to be stamped on, κηρώ, Plut. 'Έιναπομένω, {έν, απομένω) to re- main permanently in, Tivi, Clem. Al. Έναπομόργί'ΰμι, (έν, <\πομόργνν• μι) to rub, wipe upon, and so to impart e. g. colour to one, τί τινι : also in Ar. Ach. 843, ubi al. έξομόργ. Hence 'Κνηπόμορξις, εως, ή, an imbuing, tinge, Theopbr. ΎJvaπoμvσσω, or -μύττω, {έν, άπο- μέίσσω) to blow the nose upon, τινί, Plut., in mid. 'Έναπόναμαι, {έν, ίπονίνημι) to have enjoyment in a thing. 'Έναπονίζω, f. -τ/ιω, {έν, άπονίζω) to xvash clean in a thing, τινί, Polyzel. Dem, 4 : hence mid. έναπονίζεσθαι τους πόδας έν τω ποδανιπτηρι, to ENAP wash one's feet in it, Hdt. 2, 172 ; cf. 1, 138. Hence Ένατΐόνιψις, εως, ή, a washing in a thing. ΈνατΓοξνω, (έν, ΰποξυο)) to scrape into, Clem. Λ1. [ϋ] Έναττοπατέω, ώ, (,έν, ά—ο~α~έω) ventrem exonerare in..., Ar. Pac. 1228. 'Κναποτζλύνω, (έν, ΰποτΐΆννω) to wash away in, έν νγρώ, Anst. Sens. Έναποττνέω, f. -πνενσω, (έν, άπο- ■πνέω) to expire, die in, Diod. Έ,νατϊθ~νίγω, f. -ξονμαι, (έν, ά~ο- πνίγω) to suffocate, choke in, Ath. [i] 'ΕνατΓορέω, ώ, (έν, άττορέω) to be in doubt, dub. ap. Polyb. 'Εναπο/!>ρί7Γ-ω, (έν, άποβ^ίπτω) to throw aside, Diosc. — 2. to throw in, as if by chance, of phrases. Ένα7Γθσι3ένννμι, fut. -σβέαω, (έν, άττοσβέννυμι) to quench in a thing, Arist. Meteor. νΕναποσβεστέον, verb. adj. from foreg. one 7nust quench in, Clem. Al. ΈνατΓοσημαίνω, f. -ΰνώ, (έν, άττοση- μαίνυ) to indicate, point out in, ιστορία, Plut. Mid. to impress, stamp on a thing, Clem. Al. Έναττοσττ/ρίζομαι, (έν, υποστη- ρίζω) to lean, fix one's self in or on, εΙς TL, Hipp. Έναττοσφύττω, i. -άξω, (έν, άτο- σφάττο)) to slaughter in οτ among, τταισί, Joseph. Έναποσφράγίζω, fut. Att. -ΐώ, (έν, αποσφραγίζω) to stamp, impress in or on, TL εΙς τι, Joseph. Hence Έναποσφράγισμα, ατός, τό, an impression, as of a seal, Clem. Al. [pa] Έναποτελέω, ώ, f -έσω, (έν, ύπο- τεΆέω) to accomplish in. Έναποτίθημι, ί. -θήσω, (έν, άπβ- τίθημί) to place, deposit in, εΙς τι, Diod. ΈνατΓοτίμάω, ώ, (έν, υποτιμάω) to pay (in goods) according to valuation, τί TLvi, Dem. 1253, 9. Ένα~οτίνω, (έν, αποτίνω) to pay as a penalty, spend in litigation, in a place, πόλις κοινή έναττ. χρήματα, Ar. Αν. 38. [t in fut.] ^ Έναποτνπόω, ώ, (έν, άποτνπόω) to stamp, iynpress upon, Plut. Hence Έναττοτυττωτέον, verb, adj., one must stamp upon, Clem. Al. Έναποχράομαι, fut. -ήσομαι, (έν, από,χράω) to abuse, τινί, Dem. 218, 4. Ένατνοφάω, L -ήσω, {έν, άπό, ψύω) to wipe in or on. Έναποφνχω, f. -ξω, (έν, αποψύχω) to ease one's self in, euphem. for ένα- ποπατέω, Hes. Op. 757. — Π. to give up the ghost, expire, Anth. [0] Ένάπτω, f. -ψω, (έν, απτω) to bind or tie in, on or to, τινί, Eur. Ion 1491, εις—, Xen. Cyn. 6, 8. In pass. c. ace, to be fitted with, clad in, etc., Αεοντέας έναμμένοι (Ion. tor ένημμ.) Hdt. 7, 69, όιόθέραν ένημμ-, Ar. Nub. 72, etc. : also in mid., ό χορός... ένα- ιράμενος όάπιόας, Ar. Fr. 249. — II. to kindle, set on fire, Ar. Pac. 1225, in pass. — IIL mid, to touch, reach, like άπτομαι, Arist. Metaph. ΈΝΑΤΑ, ων, τύ, only in plur., the arms, etc. of a slain foe, spoils, Lat. spolia ; 0Γ, m II. in genl-, booty, spoil, like λάφυρα, 6, 68 ; 9, 188, Ep, word, used also by Soph, Aj. 177. (Cf. ίναίρω.) Ένΰράσσω, f, -ξω, (ίν, άράσσω) to gtrike, dash against, εις τι, A pp. Ένύργει, impf. Dor. from ένεργέω for ένί/ργει, Theocr, ^Ενάργεια, ας, ή, (εναργής) clear- ness, distinctness. Plat. Polit. 277 C : eep. iu Hhet., clearness, perspicuity, ENAP vivid description, Dem. Phal. — Π. a clear view, Polyb. Ένύργι/μα, ατός, τό, a thing seen clearly, phenomenon, Epicur. ap. Diog. L. 10, 93 : from Έναργί/ς, ες, clear, distinct, visible, in bodily shape, Hom., esp. of the gods appearing in their own actual forms, II. 20, 131, Od. 7, 201 ; 16, 161. cf εμφανής : of a vivid dream or vision, Od. 4, 841, Hdt. 5, 55, etc.— 2. bright, brilliant, splendid, Pind. O. 7, 76. — 3. of words, etc., clear, distinct, plain, manifest, of an omen or oracle, Aesch. Pr. 663 : freq. in prose, έν. άπόδειξις, μαρτύρων, σημείον, a clear, plain proof, etc. — II. act. clearly showing, setting forth, revealing. Adv. -γως, Ar. Eq. 1173. (.\cc. to some from αργός, αργής, bright, others from έν έργω, real.) Hence Έναργότι/ς, ητος, ή,= ένάργεια. ΈνάρεεςΟΐ Ένύριες, οι, also Ένα- ρέες, the Enarets, prob. a Scythian νίοιά,^^ΰνδρόγννοι : esp. a band who plundered the temple of Aphrodite (Venus) Urania at Ascalon, and were thus smitten by the goddess, Hdt. 1, 105, ubi cf Bahr : they asserted that she had given them prophecy in com- pensation, Id. 4, 67, as in the story of Teiresias. νΕναρέτη, ης, ή, Enarlte, daughter of Deimachus, and mother of Sal- moneus, ApoUod. 1, 7, 3 : from 'Ενάρετος, ov, adv. έναρέτως, (έν αρετή) excellent, Hdn. [ΰ] Ένάρηρώς, via, ός, part. perf. 2 of ^ένάρω, fitted, Od. Ένΰρηόόρος, ov, (ίναρα, φέρω) ivearing the spoils, Anth. ; in Hes. έναρφόρος. Hence ΥΕναρηφόρος, ου, ό, Enarephorus, son of Hippocoon, Apolld. 3, 10, 5, Plut. Thes. 31 for Έναρσφ. Έναρθρος, ov, (έν, άρθρον) limbed, jointed, Aretae. : esp. of speech, arti- culate, opp. to mere sounds, Diod. Adv. -θρως. Έναρίζω, f. -ξω, (έναρα) to strip, spoil a slain foe, Lat. spoliare, τινά, II., c. dupl. ace. pers. et rei, έναρίζειν τινά εντεα, τεύχη, to strip one of his arms, II. 17, 187 ; 22, 323 : elsewh. σκνΆεύω : in genl. to slay in fight, Hes. Sc. 194, and in genl. to slay, Aesch. Ag. 1644 : hence in pass, νΰζ έναρίζομίνα, night put to death, i. e. brought to an end. Soph. Tr. 94. Ένΰριθμέω, ώ, (έν, άριθμέω) to count, reckon, number in or among ; in genl .. to reckon, account, οί'δέν, as noth- ing. Soph. O. T. 1188. Mid.=ev αρ- ιθμώ ποιείαθαι, to make account of, value, Eur. Or. 623. Hence 'Ενάρίθμητος, ov, reckoned among, counted, v. 1. in LXX. Ένΰρίθμιος, ov, (έν, αριθμός) reck- oned' in, to make up a number, Od. 12, 65 ; also counted among, i. e. among, τισί, Theocr. 7, 86. — II. taken into ac- count, valued, Lat. in numero habitus, έν. πολέμω έναρ., II. 2, 202. Ένάριθμος, ov,— foreg. II., Plat. Soph. 258 C, Phil. 17 Ε : poet, also ένήριθμος. Call. Fr. 127. 'Ενΰρίμβροτος, ov, (έναίρω, βρο- τός) homicidal, warlike, Pmd. Ένΰριστάω, ω, f. -Υ/σω, {έν, άρισ- τάω) to make a breakfast, Hipp. Έναρμόζω, and -ττω, f. -όσω, {έν, αρμόζω) to fit, suit, adapt, τινί τι, Pind. Ο. 3, 9 ; τι εις τι, Plat. Legg. 819 C : also to fix a. weapon in, τινί, Eur. Phoen. 1413, H. F. 179.— Π. intr. to fit, suit, be convenient for, τινί, Ar. Rah. 1202, Plat. Legg. 894 C. Έναρμονικός, ή, όν, and ENAT Έναρμόνιος, ov, (έν, αρμονία) fit- ting, in accord or harmony, Plat. Legg. 654 A, etc. Adv. -ίως. — II. In Gr. music the technical name of a partic- ular melody, γένος ox μέλος έναρμό- viov, or έναρμονικόν, differing irom the διάτονον, and χρωματικόν, in the intervals of the tones, Plut. : cf. Diet. Antiqq. p. 645. 'Ενύρμοστος, ov, (έναρμόζω) fitting, neat, LXX. Έναρμόττω, v. sub έναρμόζω. ^'Εναροκτάντας, Dor. for έναροκ- τάντης, ό, (έναίρω, κτείνω) destructive, deadly, Aesch. Fr. 144. "Evapov, TO, sing, of έναρα, but not in use. Έναρόόρος, ov, sjTicop. for έναρη- φόρος, Hes. Sc. 192, as epith. of Mars : for which others read έναροφόρος, but v. Buttm. Ausf. Gr. "^ 120, Anm. 11. Ένάρχομαι, f. -ξομαι, (έν, άρχομαι) dep. mid. : to beginwith, τινός, Polyb. ■ — 2. in sacrifices, ένάρχεσθαι τα κά- να, or κάνουν, to begin the offering, by taking the barley (ον'λοχνται,) from the baskets, (κανά, κάνουν) Eur. I. A. 435, 1471 ; so έν. προχντας χέρνι- βάς τε, lb. 955, cf κατάρχομαι. — II. the act. — 1. to begin, in LXX. — 2. to hold office, Bockh. Inscr. 2, p. 280. Έναρχος, ov, {έν, αρχή) in office, in authority, App. — U. in the beginning, first, Eccl. νΕνάρώ, fut. from έναίρω. *Ένάρω, to fit in: only used in part, perf εύ έναρτ/ρώς, with pass, signf., well fitted or secured, Od. 5, 236, and 3 sing., ένύρηρεν, Arat. 453. Ένας, άδος, η, (έν)^μονάς, an unit. Plat. Phil. 15 A. Ένασελγαίνω,=^ΰσε?ι.γαίνω έν, to be wanton, insolent in or among, Diod. S. Pass, to be treated with insult in a thing, prob. 1. Ar. Vesp. 61. Ένασκέω, ω, (έν, άσκέω) to train, practice in, Phllo, in pass. — II. to stick or fix in, Joseph. — ΠΙ. intr. to be train- ed, practised in, Polyb. ΤΕνασμενίζω, (έν, άσμενίζω) to be pleased with, to acquiesce in, Philo. ΤΕνασπάζομαι, (έν, ασπάζομαι) to embrace, to submit to, Plut. Ένασπΐδόομαι, as pass., (ev, ασπίς) to fit one's self with a shield, Ar. Ach. 368. Ένασσαν, Ep. 3 pi. aor. 1 οίναίω, for ενασαν, Η. Hom. Αρ. 298. Έναστράπτω, ί. --φω,χέν, άστράπ- τω) to flash in or on, late. Έναστρος, ov, (έν, άστρον) among the stars, Achae. ap. Hesych. Ένασχιιμονέω, ω, (έν, άσχημονέω) to behave one's self unseemly in, τινί, Luc. Ένασχο'^ίομαι, dep., = άσχολέω έν, to be busy, engrossed with. Έναταϊος, αία, aiov, (ένατος) on the ninth day, Hipp.: of nine days in duration, Id. : cf. sub ένατος. 'Ενατενίζω, {έν, άτενίζομαι) to look fixedly on, gaze on, Heliod. Ένατμος, ov, {έν, ατμός) steaming, full of vapour, Diod. Ένατος, η, ov, (εννέα) ninth, II. 2, 313: τα ένατα, v. sub έννατος : al έναται Μονσαι,=^έννέα, Christod.: in prose only late, Schaf Mel. p. 32; yet others think ένατος, έναταιος, etc., more Att. than έννατος, etc., Poppo Thuc. 1, 46, 1 17 : poet, also εινατος, II. ΥΕνατρεμέω, ώ, (έν, άτρεμέω) to be or remain quiet in, Themist. Έναττικίζω,^άττικίζω έν.., ένατ- τικίζουσι τφ χωρίω α'ι άηδόνες, the niglitingales smg in this place like those of Attica, PhUostr. 453 ΕΝΑΦ 'Ένανγύζίύ, f. -άσο, {εν, αυγύζω) [ to kindle, li^kt νρ in, Lye. — II. intr. to shine, be seen, Ael. Hence νΕναύγασμα, ητης, τό, a lighting vp, illumination, Philo. 'Έ,ναυδής. ές, and ίΐ'ανόος, ov, {ti', αίιδή) speaking, living. 'Έναν?ΜΚθή)θίτις, κ^ος, ή, {h>, av- Χαξ, ψΟίτάω) wandering in the fields, Anth. 'EiOi'ZiCiJ, f. -σω, (iv, ανλίζομαι) intr. to dwell, alnde in... Soph. Phil. 33. But more freq. in mid., to pass the night, rest, csp. of .soldiers, to take up night-quarters, Thnc. 3, 91, etc.: in ί\ι\\,ννκταέναν?.ίζεσθαι If.. ,lidt.0,l5. 'Ενανλιος, a, ov, Uv, αυλή) the in- ner, inmost : if έναυλία, the inwards, Hipp. ^ ... Ένανλίς, ίδος, η, (iv, αν?,ός) m or 071 the flute, εν. γ?ΜΤτίς, a mouthpiece. Έναν?.ισμα, ατός, τό, [ίνανλίζομαι) a dwelling place, abode, Artemid. Έναυλιστήρως-, ov, {έναν?ύζομαι) to be dwelt in, habitable, Anth. Έναυλον, ov, τό, {εν, ανλη) an abode, Anth. Ένανλος, ου, ό, (A) as subst. :— I. (εν, ανλός) a hollow, conduit, a chamiel, of brooks or torrents, a water-cmirse, II. 16, 71 : also a torrent, mountain- stream, II. 21, 283, 312.— 2. said to be used for αν?Μς in Anacreont.— II. {εν, αυλή) a dwelling, shelter, but in Hes. Th. 129, and H. Horn. Yen. 74, 124, etc., only of haunts of the gods, in the country, hence σκιόεντες and νλήεν- τες ενανλοι : so 0pp. calls the sea ΤΙοσειΰάωνος ενανλονς, where both signfs. are conjoined. The plur. is more freq. than the sing., and the word chiefly Ep., though it is used in signf. II. by Eur. Bacch. 122, H. F. 371. Ένανίος, ov, (B) as arij. : — I. {kv, αυλός) on or to the flute, esp. accompa- nying or accompanied by it : USU. me- taph., λόγοι, φθόγγος εν., speech, voice ringing in one's ears, still heard or remembered. Plat. Menex., 235 Β ; so too, kv. φόβος, fresh fear. Id. Legg. 678 Β : hence, ενανλον ην πασίν, δτι.., all had it fresh in memory, that.., Aeschin. 81, 18: most freq. in late prose, cf. Ruhnk. Tim. — II. (h>, ανλή)^=ενανλι,ος, dwelling in dens, λέ- οντες, Eur. Phoen. 1573: in one's den, at home, opp. to θνραίος, abroad. Soph Phil. 158. Έναυξάνω, f. -ξήσω, (έν, αυξάνω) to increase, enlarge, Xen. Cyn. 12, 9. Pass. c. dat. to grow in a thing, Hdn. Ένανρος, cv, {εν, avpa) airy, expo- sed to the air, v. 1. Theophr. Ένανσις, εο)ς, ή, {έναύω) a kindling, Plut. Έναυσμα, ατός, τό, {έναύω) any means of lighting a fire, a jnatch, spark, etc., like έμττύρενμα. Hence metaph. α stimulant, impulse, Orph. Ένανχένιος, ov, {εν, ηνχην) in or on the neck, βρόχος, Anth. ΤΈ,ναυχεω, ώ, {hv, αΰχέω) Ιο glory in, Philo. Έναύω, {εν, ανω) to kindle, iv. πϋρ ztvi, to light one a fire, give one a lisht. Hdt. 7, 231, Xen. Mem. 2. 2, 12 : for the άτιμος, this was forbidden to be done, cf. Soph. O. T. Mid. τττρ έναν- εσθαι, to light one's self a fire, get a light, εκ τίνος, from a place, Luc. : iv. TO βύρσας, to kindle one's own cour- age. Plat. Ax. 371 E. Έναφανίζω, fut. -ίσω Att. -ΐύ, {iv, αφανίζω) to make to vanish, esp. in pass, to vanish or he lost in, τινί, Plut ΈναΦά-τω, {έν,άφάτττω) to tieup or hang in a. thing, tl ες τι, Hdt. 1, 214. -454 ΕΝΔΕ νΕναφέφημα, ατός, τό, that which is boiled down in, a decoction, Aret. : from ΈναφέιΙιω, f. -φήσω, {tv, ύττό,ίιΙ'ω) to boil or boil away in a thing, Hipp. Ύ,ναφ'ιημι, f. -φήσω. Ion. εναπ., {iv, ύφίηαι) to let loose in, let drop into, put in, Hdt. 1,214. Έναφροδίσιύζω, {iv, άφηοδισιάζω) venerem exerceo in... KOprj, Aristaen. 'Εΐ'βάφιον,=ίμΙ3., q.'v., Epich. p. 37. Ένγετανβί or εν ye τανθί, in Ar. Thesm. 640, by tmesis for ίνταυβί γε, cf. Lob. Phryn. 414, cf. kv μεν τενΟενί. Ένγόνασι, i. e. in fnll ό iv γόνασι καθήμενος ΰνήρ, the kneeler, a con- stellation in the northern hemisphere, Arat., ubi Biittm., Bekk. 'εγγόνασι : Cicero keeps the Gr. name, Ovid translates it genunixus, Vitruv. ivge- niculatus, una geniculatus , Manilius in- geniclus, Firmicus ingenicidus. Ένδαδόομαι, as pass., of a pine, to be choked by a stoppage of its resin, Theophr., called by Pliny taeda fieri: from Ένδαδος, ov, [iv, δάς) resiumts : ενδ. TTfVKTj, a pine choked by the stop- page of its resin, Theophr. Ένδαίννμαι,=^δαίνυμαι έν, to feast on, Tl, Ath. Ένδαις, αιδος, ό, ή, {iv, δαις) with lighted torch, Aesch. Eum. 1044. Έδαίω, {ii>, δαίω) to light, kindle in ; metajjh., ivδ. ττόθαν τινί, Pind. P. 4, 328. Mid. to bum, glow in, Od. 6, 132, in tmesis. Ένδάκνω, f. -δήξομαι, {iv, δάκνω) to bile into, esp. ivo. στόμια, of horses, to take the bit between the teeth, Eur. Hipp. 1223: metaph. of sharp things, to fix themselves firm in, τινί, Math. Vett. Ένδακίτυς, ν, gen. νος, {iv, δάκρυ) in tears, weeping, Liic. Ένδακρύω, {έν, δακρύω) to weep in.., ένδ. δμμασι, Aesch. Ag. 541. [on the quantity, v. sub δακρύω.} ΈνδάτΓίης, ία. lov, native of the coun- try, Mosch. 2, 11. (Ace. to Buttm. from ένδον, and άπό, like French de chez sni : but prob. at once from ένδον, as ϊΛλοδαττός, from άλλοζ•.) Ένδάσυς, ν, {έν, δασύς) somewhat rough, hairy, Diosc. Ένδάτέομαι, {έν, δατέομαι) dep., to divide, distribute : esp. to distribute one's words, ένδ. λόγους όνειδιστήρας, to fling about reproaches, Eur. H. F. 218 : hence — II. c. ace. objocti, to speak of, either — 1. in bad sense, to upbraid, reproach, revile, Aesch. Theb. 578, Soph. Tr. 791 ; cf. difl'erre verbis in Plautus. — 2. to tell of, Lat. celehrare, Aesch. Fr. 266, Soph. "O. T. 205.— HI. to tear in pieccs,devour, Lyc. 155. — B. also as pass., in Nic. Ένδαψΐλενομαι, (iv, δαψιλενομαι) to show one's self a όαψιλής, to be libe- ral in, late Ένδεεστερως, adv. comp. from sq. Ενδεής, ες, {ίνδέω, -δεήσω) wanting or lacking in, in need of, a thing, τινός, Hdt. 1, 32, etc. : τής δυνάμεως ένδεΰ πράξαι, not to net up to our powers, Thuc. 1,70: absol. in want, in need, Xen. Hell. 6, 1, 3 : lacking, deficient, poor, weak, inferior, like νττοόεής, Hdt. 7, 48, Thuc, etc.; so of things, ου- δέν ενδεές ποιείσθαι, to leave noth- ing unsaid. Soph. Phil. 375, το ενδεές, lack, want, defect,-=ivOEia, Thuc. I, 77. Adv. ένδεώς, comp. ένδείατερον. Plat., also -pojf, Thuc. 2, 35. Hence Ένδιια, ας. ή, want, lack, δυνάμε- ως. Thuc. 4, \%, χρημάτων, Xen. Rep. Ath. 1, 5: hence absol. need, Lat. ΕΝΔΕ egestas, Dem. 312, 24 : in plnr., wants, needs, ai σώματος ένδ. Xen. Cyr. Θ, 2. 22 ; also deficiencies, opp. to νπερ- βολαί, Isocr. 177 Β. Ένδειγμα. ατός, τό, {ίϊ'δείκι•νμι) α proof, Plat. Grit. 110 Β, εννοίας ένδ., an i/islance, token ef good will, Dem. 423, 13. Έΐ'δειής. ές, Ep. fw ίνδεής. Ένδείκννμι, f. -δείξω, {iv, δείκνν• μι) to mark, point out, Lat. indtcare, Pmd. O. 7, 60, and Plat. : as Att. law- term, to inform against, complain of, lay an ενδειξις against. Plat. Apol. 32 B, and Dem. — B. mid. to shmv forth one's self or what is one's oiim, once in Horn., Πλ/λ( ifJy ένδίίξομαι, ( where the Gramm. supply ?ioym') I will declare 7ny mind \,o Achilles, lar/ myself open to him, II. 19, 83, cf. ένδειξις\\.: so too ένδείιιννσθαι •γτ'ώμην, Hdt. 8, 141. — 2. ένδείκννσααί τι, to display, make a show of a thing, Lat. prae se ferre, εννοιαν, όρετήν, etc., At. Plut. 785, Plat., etc. : hence — ^3. ένδείκννσ- θαί Tcvi, Lat. ostentare or vcnditvcre se alicui, to display one's self to one, ynake a set ai him. court him, Dem. 375, 21, Aeschin. 84, fin., etc. — 4. alsoc. part. to shew, give proof of doing. Enr. Ale. 154, Xen. Cyr. 1, 0, 10•. also, ένδ. ώς.., δτι.., to shew that... Plat. Apol. 23 B. Hence Ένδείκτης, ου, δ, an informer, com- plainant, Philostr. : and Ενδεικτικός, ή, όν, indicative, τι- νός, Gal. Adv -κώς, Id. 'Ενδειξις, εως, ή, {ένδείκννμι) α pointing out, indicating : esp. as Attic law-term, a laying information against one who undertook an office or busi- ness for which he was legally disqual- ified, Plat. Legg. 966 Β ; also the writ of indictment in such a case, Att. Pro- cess pp. 239-46. — II. a demonstration, display of one's good will, εις τίνα, Aeschin. 85, 12. — III. a proof of inno- cence, exculpatio>i,= άττολογία. 'Ένδεκα, οι, al, τά, indecl. [έν, δέ- κα) eleven, Hom. — Η. oi ένδεκα, the Eleven, at Athens the board which had charge of the prisons, the police, and the punishment of criminals. Plat., etc., cf. Herm. Pol. Ant. ^ 139.— In N. T. the Elevc7i apostles after the death of Judas, Matth. 28, 16, etc. Ένδεκαετής, ές, {ένδεκα, έτος) elev- en years old, Bockh Inscr. 2, 258. Ένδεκύζω, {ένδεκα) to keep the elev- enth day as a feast, (Dem.) 1335, 7, ubi al. σννδεκατενω, or σννδεκατίζω. Ένδεκάκις, {ένδεκα) adv., eleven ti?nes, Arist. H. A. Ένδεκάκ?Λνος, ov, {ένδεκα, κλίνη) with eleven couches : κεφαλή ένδ., as tongas eleven couches, Telecl. Incert. 6. 'Ενδεκάμηνος, ov, {ένδεκα, μί/ν) of eleven ?nonths, Hipp. Ένδεκύτϊ7/χνς, ν, gen. εος, {ίτδεκα, τΐήχνς) eleven cubits long, II. 6, 319; 8, 494. Ένδεκάττονς, 6, ή, itow, τό, gen. πο- δός, {ένδεκα, ττούς) eleven feet long or broad. Ένδεκύς, ύδος,ή, {ένδεκα) the num- ber Eleven, Plat. ΥΕνδεκασύ/.'λαβος. ov, (έΊ•δεκα,σνλ- ?Μβή) composed of eleven syllables. Ένδεκαταίος, αία, alov, {ενδέκα- τος, on or for the eleventh day, Hipp. Ενδέκατος, ύτη, ατον, {ένδεκα) the eleventh, Honi. Ένδεκήρνς, ες, with eleven banks of oars, Ath. {upu .'') Ένδέκομαι, Ion. for ένδέχ. Ένδεκτόν έστι,= ενδέχεται it is possible, may be. Ενδελέχεια, ας, ij, continuance, can ΕΝΔΕ staney, Lat. contimiatio, perenniias, Choeril. p. 109, ubi v. Nake.— Oft. confounded with έντε?.έχεια (q. v.), though quite unconnected with it : and Ένδε?^χέίί, ύ, to hold out, last, go on, Choeril. Niike p. 173. — II. c. ace, to prolong, coniinue. LXX. : from ^Ενδελεχής, ές, coHtinuous, coiithm- al, unceasing, constant, μνήμη. Plat. Legg;. 717 E, '/,ειτονργία, Isocr. An- tid. ^ 167 ; also in Plut. : το ένόε/.ε- χέζ, constancy, firmness, Plut. Mar. 6. Adv. -χώς, continually, constantly, Critias 15, 5, Plat. Rep. 539 D, etc., and freq. m late prose. Oft. confound- ed with έντε/.εχί/ς, though quite a diflereat word, v. sub ενδε'λέχεια, and cf. Donald. N. Crat. p. 223. Ένδε?,εχίζο),=^ 'ενδεΆεχέω, intr., LXX. Hence Έν6έ?.εχισμός, οϋ, δ,^=ένδε7^χεια, LXX. 'Έ,νδεμα, τό, (ένδέω, -δήσω) α tiling bound on or round, band, etc. 'Έΐνύέμυ, {ίν, δέμυϊ) to wall up, ri, HdL 3. 117. — iL to build in a place, τί Tin, Theocr. 17, 82. ΈνδεξίόομΜ., (εν, δεξιόομαι) dep., to grasp with the right hand, clasp, em- brace, Eur. L A. 1473. Ένδέξίος, ία, lov, {εν, δεξιός) Horn, has only the neut. plur. ενδέξία, to- wards the right hand, from, left to right, usu. as adv., θεοίς ένδέξια ττύσιν ώνοχόει, i. e. he filled for all the gods yrom left to right, II. 1, 597 : so δείξ' ένδέξια τΐάσιν, II. 7, 181, and β-ή δ' Ιμεν αΐτήσων ένδέξια φώτα έκαστο ν, Οά. 17,365. The contrary procedure was avoided, as being unlucky ; as indeed it still is by the Scots, who call it going withershins, (i. e. widers- hin, like Germ, rechtshin, etc.) : cf. δεξιός : hence, ένδέξια σήματα, right, good omens, II. 9, 236, cf. επιδέξιος. After Horn, it was used without signf of motion=(5ef£Of, Valck. Hipp. 1360. 'Έν δεξιά, was written sepa- rately, where it was opp. to εν αρισ- τερά, as Thuc. 1, 24, Alb. Hesych. I, p. 1220. — II. as adj. clever, expert, H. Horn. Merc. 454, and later, but rare. Ep. word, also in Eur. Cycl. 6, but never in prose. Ένδέομαι, ί. -δεήσομαι, v. ενδέω, f. -δεήσω. ΥΈ,νδεόντως, adv. {ένδέω, -δεήσω) defectively, too little, GaL νΐ,νδέρα, ας, ή, Endera, a city of jEthiopia, Strab. "Ένόεσις, εως, ή, (ένδέω, -δήσω) α tying on, joining : a joint, point of junc- tion, Hipp. Ένδεσμα, ατός, τό,^ενδεμα. Ένδεσμενω, (έν, δεσμεύω) to bind to or upon, TLv'i, or ες τι, Diod. ^Έ,νδεσμέω, u,=foreg., Diosc. 'Ένδεσμος, ου, Ό, (ενδέω) a tie, hand- age, Diosc. : a bundle, hag, LXX. 'Έ,νδετος, ov. {ένδέω, -δήσω) bound or lied to a thing, entangled in, τινί, Anth. Ένδενω, (έν, δένω) to dip, dye, soak in, βάμματι, ]\ic., in mid. 'Ένδέχομαι.Ιοη. -δέκομαι, ί. -ξομαι, (έν. δέχομαι) dep. mid. : — ίο take upon one's self, Lat. suscipere, ταλαιττωρίας, Hdt. 6, 11 ; αίτίαν, v. 1. Dem. 352, 26.— II. to accept, admit, approve of, σνμ3ον- ?.ίην, Hdt. 7, 51 ; λόγους, terms or conditions, Hdt. 1, 60, and so Att. ; but also, ένδ. ?.όγον, to believe, Id. 4, 25, etc.. ένδ. λόγον 6~ως.., to believe that... Id. 5, 100; and absol. ένδ. διτως.., 7, 237. — ΙΉ. of things, to ad- mil, allow of, Lat. recipere, /.ογισμον ενδεχόμενα, Thuc. 4, 92 ; καθ' όσον ΕΝΔ1 φύσις ενδέχεται, as much as our na- ture admits of. Plat. Tim. 69 A, 90 C : and c. inf., ένδ. α)2.ως έχειν, to admit of being otherwise, Arist. : hence — 2. ενδέχεται, impers. it may be, it is pos- sible, c. inf , Thuc. 1, 124, Plat., Dem., etc. — 3. it frequently happens, Ύhuc. 1, 140: part, ενδεχόμενος, ένη, ενόν, possible, feasible, τά ένδ., things possible, έκ τών ενδεχομένων, by every possible means, Xen. Mem. 3, 9, 4 ; αϊ ένδεχό- μεναι τιμωρίαι, the appropriate punish- ments, Lycurg. 164, 38 : of events, contingent, Arist. Ενδεχομένως, adv. from foreg.,pos- sibly, ap. Dem. 283, 5. 'Ενδέω, f. -δήσω, {έν, δέω) to bind in, on or to, τι έν τινι, Od. 5, 260, εις τι. Plat. Tim. 43 A: more usu. τί τινι. At. Ach. 929, etc. ; so too metaph. Ζενς ένέδζ/σέ με uTy, he has bound me to.., entangled me in it, II. 2, 111, cf. Soph. O. C. 526 ; τον πόσιν δρκοις ένδεϊσβαι, Eur. Med. 163 ; and so in pass., ένδεδέσθαι όρκίοις, Hdt. 3, 19 : in mid. also absol., to tie or pack up. At. Ach. 905. Ένδέω, f. -δεήσω, (έν, δέω) to be in want of, deficient in, τινός, Eur. I. A. 41, Plat., and Xen. : so too in mid.. Plat. Polit. 311 A, Xen. Cyr. 2, 2, 26, etc. : also to be wanting, to fail, be de- ficient, τινί, and absol., Plut. : hence — II. impers. ένδεί, there is need or want, there fails, c. gen. rei, ττο/,/οϋ, ττλέονος, b'/lyov, etc.. Plat., cf δεΙ : άπαντος ένδεΙ τοϋ πόρου, there is an utter failure of resources, Dem. 14, 23 ; c. dat. pers., πολ/.ών ένέδει av- τώ, he had need of, was wanting in much, Xen. An. 7, 1, 41. — III. mid. ένδέομαι, to want, be in need of, τινός, freq. m Xen. ΥΕνδιμς, Dor. Ένδαις, ίδος, ή. En- dits, daughter of Chiron and Chari- clo, was married to Aeacus, to whom she bore Peleus, Pind. X. 5, 21, Ένδη/.ος, ov, (έν, δήλος)^δή}.ος, manifest, clear. Soph. Ant. 405, Thuc. 2, 64. Adv. -λως, superl. -ότατα, Thuc. 1, 139. Ένδημέω, ώ, (ενδημος) to live at or in a place, Lys. 114, 36. Ένδημία, ας, ή, (ένδημος) a dwell- ing, sojourning any where, Bockh. In- scr. 1, 652. — II. in Eccl., the Incarna- tion. Ένδήμιος, ov,= ένδημος, Opp. Ένδημιονργέω, ώ, = δημιονργέω έν, to work, make or contrive in, τινί, Plut. 'Ενδημος, ov, (έν, δήμος) among OTie's people, at home, Aesch. Cho. 570 : a native, countryman, opp. to ξένος, Hes. Op. 223, Theogn. 792, etc. : at- tached to home, Thuc. 1, 70 : βοή ένδ., intestine war, Aesch. Supp. 682. — II. of or belonging to a state or people, άρχαί, Thuc. 5, 47. — 2. peculiar to a people, endemic, νοσήματα, Hipp. Ένδιαβά7.7.ω, (έν, διαβύ/.λω) to calumniate in a matter, Ctes. Ένδιάγω, f. -ξω, (έν, διάγω) snb. τον βίον, to pass one's time, live, Anth. [ά] Ένδΐΰ,εριανερινήχετος, ov, (ένδιος, αήρ, ΰνήρ, νήχω) comic word, coined by Ar. Pac. 831, in ridicule of the Dithyrambic poets, of men that float aloft inair: but the reading is uncertain. Ένδΐύ!^ω, (ένδιος I.) to pass the af- ternoon. Plut. Rom. 4. Ένδιάθετος, ov, (έν, διατίθημι) con- ceived and residing in the mind : ένδ. λόγος, a conception, thought, opp. to προφορικός λ., an expression, word, Plut. : hence applied to the Divine Logos by Eccl. Adv. -τως λέγειν, to ΕΧΔΙ speak /rom the heart, to use no vain words, Rhet. — II. βιβλίον, a canonical book, prob.=ij^ ry όιαθήκ-η, Eccl. ΈνδιαΘρνπτομαι, as pass., (έν, διά, θρνπτω) to play the coquet with, trifle with, τινί, Theocr. 3, 36. Ένδϊαιτάομαι, Ion. -touai, f. -ήσο μαι, dep. pa-ss. c. fut. mid., (έν, διαι- τάω) to live or dwell in a place, έν.., Hdt. 8, 41, παρά τινι, Thuc. 2, 43i Hence 'Ενδιαίτημα, ατός, τό, a dwelling- place, Dion. H. Ένόιακειμένως, adv. (έν, διύκεί μαι)=ένδιαΟέτως, Rhet. Ένδιακοσμέω, ώ,^διακοσμέω έν, to dispose or arrange in. Ένδιαλλύσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (f J', δια/.'/Ασσω) to change, alter, Arist. Physiogn. Ένδιαμένω, (έν, διαμένω) to remain in a place, Dion. H. Ένδιαπρέπω, (έν, διαπρέπω) to be noted, distinguished in, τινί, Diod. Ένδιάσκενος, ov, (έν, διασκευή) διήγησις, in Rhet., an elaborate highly wrought statement. Adv. -ως. Ένόιασπείρω, ί. -ερώ, {έν, διασπεί- ρω) to sow or scatter through or amone, Plut. νΕνδιαστέ7.7Μμαι, (έν, διαστέλΤίω) to explain, Stob. 'Ενδιατάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (έν, διατάσσω) to arrange in thorough order, esp. to draw up, στρατόν, Hdt. 7, 59. 'Ενδιατρίβω, f. -ψω, (έν, διατρίβω) to spend, consume, χρόνυν, Ar. Ran. 7] 4, Thuc. 2, 85 : but usu., sub. jpo- vov or βίον, to spend time in a place or on a thing, to waste time, delay, Thuc. 5, 12, Plat., etc. : έαν έντρί- βειν την Μην έν τινι, to let one's eyes linger on it, Xen. Cyr. 5, 1, 16. [-pi] Hence Ένδιατριπτέον, verb, adj., one must dwell upon, τινί, Luc. Ένδιατριπτικός, ή, όν, (ενδιατρί- βω) dwelling on, constant to, τινί, Μ. Anton. Ένδιαφθείρω, f. -ερώ, {έν, διαφθεί- ρω) to destroy in, as a child in the womb, Hipp. Ένδιαχειμάζω, f. -άσω, (έν, διαχει- μάζω) to winter in a place, Strab. Ένδΐάω, ώ, (ένδιος) to take the air, repose in the open air : in genl. to lin- ger in, haunt a place, c. dat. ; also in H. Hom. 32, 6, in mid. ; cf Ruhnk. Ep. Cr. 79. — II. trans., ποιμένες μή7.α ένδιάασκον. shepherds let their sheep out, i. e. to feed, Theocr. 16, 38. ΈνδΙδάσκω, (έν, διδάσκω) to teach, dub. 'Ενδιδύσκω,^=ένδύω, to put on, τινά τι, LXX. Pass, to wear, τί, Ν. Τ. Ένδίδωμι, f. -δώσω, ('εν, δίδωμι) to give in, variously. — I. to give into one's hands, give up to one, to surrender, τινά or τί τινι, Eur. Cycl. 510, Plat. : etc. : εαυτόν τινι, to give one's self up, sur- render one's self, Eur. Tro. 087, Ar. Plut. 781 : to surrender a city, Xen. Hell. 7, 4, 14 : to give up as lost, throw up, Thuc. 7, 48, etc.— II. like παρέ- χειν, to afford, Lat. praebere, αόορμήν, Eur. Hec. 1239. /.αβήν, Ar. Eq. 847 : also to admit, allow, grant. Eur. Andr. 965, τινί τι, Isocr. 136 C : to cause, 7.νγξ σπασμυν ένδιδονσα. Thuc. 2, 49, πρόφαση; Thuc. 2, 87, etc.— UI. to shew, exhibit, give proof of, πιστότη- τα και δικαιοσννην ένέδωκαν, άχαρι δ' ουδέν, Hdt. 7, 72, μα7.ακ!)ν ουδέν ένδιδόναι, to shew no sign of flagging, Hdt. 3, 51, 105, ubi v. yalc£, Ar. Plut. 488, cf Eur. Hel. 508 : hence— IV. intr. to give in, give up, give way, 455 ΕΝΔΟ surrmdcr, freq. in Thuc, as 2, 81, cf. Hdt. 1, 91 : to flag, fail, Arist. Gen. An. — 2. of things, to cease, prob. 1. Soph. O. C. 1075 ; and so freq. of fe- vers, etc., to remit, Hipp., v. Foes. Oecon. — 3. of trees and the like, to yield, be pliant, flexible, Arist. Probl. — 4. to sink, fall in, of a funeral pile, Theophr. — V. of a river, to disembogue, empty itself, Hdt. 3, 117: cf. ίκόίόωμι. — Vl. to strike a note, prelude, cf. iv- όόσιμος. νΕί'όίεσαν for ενεδίεσαν, 3 pi. im- perf from ίνδίημι, 11. Ύ.νδίίμα,), (έί', διήκω) to pervade, as the common essence does a whole class of things, έι> τιιη, Sext. Emp. Ένδίημι, {εν, δίημι, δίεμαι, δίω)Ιο chase, pursue, like όιώκο), οίο : only in 3 pi. impf. ίνδίεσαν for ενεδίεσαν, U. 18, 581, V. δίω. [δϊ] Ένδικος, ov, (kv, δίκη) — I. of things, according to right, fair, right, just, Pind. P. 5, 138, and Trag. : legal, e. g. iv όίκος ήμερα, a day of trial, court day, Lat. dies fastus. — 2. right, true, rovv- ύικον=τό αληθές. Soph. Ο. Τ. 1158. — Π. of persons, righteous, juJtt, upright, =δίκαιος, Aesch. Eiun. C99, Plat. Legg. 915 D : so too, ενδ. πόλίτ, a well-governed state. Plat. Hipp. Maj. 292 B. — 2. possessed of right, τίς εν- δικώτερος ; who has a better right, or more reason ? Aesch. Theb. 673. — III. Adv. -κως, right, with justice, fairly, Trag. Comp. ένδικωτέρως and -ώτε- ρυν. Eur. ; superl. -ώτατα, Id. Ένδίνα, (jv, τά, the entrails, Lat. intestina, only in 11. 23, 806, ψανειν ένδίνων. where others interpr. it, any part of the body luhich is covered, as here by the mail. (From έν, ένδον, like έντερα.) 'Κνδϊΐ'ενω, and Έΐ'δΐΐ'έω, ώ, {εν, δινέω) to roll, move about, όμματα, Hipp. — II. to revolve, go about, Theocr. 15, 82. Ένδίο?.κος, ov, {έν, διά, ίλκω) at- tractive, Philo. Ένδίον, ου, τό, a place of sojourn in the open air, ενδια ττέτρης, of a grotto, 0pp. ; ενδίον ευφροσύνης, seat of joy- ousness. epith. of a wine-cask, Anth. Only poet. [Γ] Strictly neut. from 'Ϋ,νδιος, ov, at midday, at noon, Iv- διος ήλθεν, Od. 4, 450 ; so too, ένδιοι ίκόμεσθα, II. 11, 725; and more freq. in later Ep. : ίνδιον ήμαρ, ες ένδιον, noon. A]). Rh. 1,603; —οτΙ τω^'δίον, Call. Cer. 39; hence ένδι.ύζω. [< in Horn., and usu., but Tin Ap. Rh. 4, 1312, Call. 1. c.]— II. in the open air, V. foreg. [t usu.] (From Ζενς, Αιός, Lat. sub divo or dio, Hor. sub Jove, the lower region of the air being esp. his province.) ΫΈνδιος, ου, ό, Endius, masc. pr. n., Thuc, Dem., etc. 'Έ,νδίφρως, ov, {ίν, δίφρος) sitting on the chariot-seat, or in genl. on a seat ; hence, sitting at a table with one, a messmate, Xen. An. 7, 2, 38. Ενδογενής, ες, {ένδον, γενέσθαι) born in the house, like οϊκογενής, esp. =Lat. verna, Bockh Inscr. 1, p. 828. Έΐ'δοθεν, adv. {ένδον) from within outwards. Od., and Att. ; esp. from the interior ci/"the house, etc. : c. gen.,ίvδo- θεν στέγης ίξο —αρήκειν, from the in- terior of the tent. Soph. Aj. 711 : also — II. ivithin, c. gen., αυλής. II. 6, 247, οίκον, Hes. Op. 521 ; and so freq. ab- sol. in .\tt. : 01 ενδοθεν, those within the house, the servants, Ar. Plut. 223, 964: τα ενδοθεν, Thuc. 8, 71, τάν- δοθεν. Plat. Phaedr. 279 Β, within, at home, etc. 'Έ>νδοθί, adv., within, Horn. usu. 456 ΕΝΔΟ ίνδυθι θυμός : also, at home, Od. 5, 58 : sometimes c. gen., ενδοθι ττύρ- γων, II. 18, 287, νήσου, Hes. Fr. 37. Only Ep. Ένδοι, Acol. for Ινδοθι : cf. οίκοι. The Syracusans accented ίνδοϊ v. Herodian ap. Dind. Gr. Gr. 1, p. 7, Buttni. Ausf. Gr. φ 116, 8 η, Goettl. Ace. () 36, 4. Ένδοα'ύο), {Iv, δοιάζω) to be in doubt, at a loss, Thuc. 1, 36, to waver. Id. 6, 91 : also in pass., of things, έν- δοιασθή ναι, to be matter ofdovht, Thuc. I, 122 ; hut the same tense also c. act. signf., Valck. Diatr. p. 109. (Ace. to Buttm. Lcxil. voc. δέαται 2, not a regul. compd., but a verb formed from the phrase έν δοίί/.) Hence Ένδοιάσιμος, ov, doubtful, Luc. Adv. -μως, ένδ. εχειν περί τίνος, to be in doubt about a thing, Joseph. 'Κνδοίΰσις, εως, ή, and ενδοιασμός, οϋ. ό, {ένδοιάζω) doubt, uncertainty. Ένδοιαστής, ov, ό, {ένδοιύζο)) α doubter, Phiio. Ένδοιαστικός, η, όν, (ένδοιύζω) doubting, dubious. Adv. -κως. Ένδοιαστός, ή, όν, {ένδοιάζω) doubtful, ambigumts, Hipp. Adv. -τώς, Hdt."7. 174, and Thuc. νΕνδοίος, ov, b, Endoeus, an artist of Athens, Paus. Ένδομα. ατός, τό, {ένδίδωμί) a dim- inution, οί iexer. Gal. Ένδαμάχης, ου, ό, Dor. -χας, {έν- δον, μάχομαι) fighting, bold at home, epith. οϊ a dung-hill cock, Pind. O. 12, 20. [uj Ένδομενία, ας, ή, also ένδνμενία, Macedon. word, a stock of anything, plenishing, Lat. supellex, Polyb. (From ένδον είναι, or from ίνδον μένειν.) Ένδομέο), ώ, (έν, δομέω) to build in, Hipp. Hence Ένδύμησις, εΐύς, ή, a thing built in, esp. in the water, a mole or breakwa- ter, Lat. moles, Joseph. : any building or structure, N. T. Ένδομΰχέω, ώ, to lurk in the recess- es of a house ; and Ένδημυχί, adv. in secret : from 'Ενδόμυχος, ov, {ένδον, μνχός) in the recesses, inmost part of a du'ttling. Soph. Phil. 1457, Call. Cer. 88: in genl. secret, hidden. Ένδον, adv. {hv) in, within : esp. nt home, in the house, Lat. domi, elsewh. έν δόμφ, freq. in Hom. ; who has also metaph. φρένες ένδον Ιϊσαι, κραδίη ένδον νλύκτει, etc. : in genl. at one's home, in one's own country, of one re- turned from abroad : c. gen., only in phrases, Αώς ένδον, Ζεφίφοιο ένδον, in the house of Jupiter, of Zephyrus, II. 20, 13; 23, 200. Pind. uses it c. dat. as strengthd. for έν, Ν. 3, 93 ; 7, 65, also Eur. Antiop. 13: oi ένδον, those of the house, the family, esp. the domestics. Soph. Tr. 677, etc. ; τα έν- δοΐ', family matters, household affairs, lb. 334, etc. — II. compar., ενδότερος, etc., q. v. (Cf. the old Lat. mido, indu.) Ένδοξάζω,=^δοξάζω II., LXX. ΈνδοξολογέΐΔ, ώ, {ένδοξος, λέγω) to speak for fame, Diog. L. : to glorify in a thing, Eccl. Ένδοξης, ov, {έν, δόξα) of high re- pule, ποιητής, Xen. Mem. 1, 2, 56: ένδ. εΙς τι. famous in a thing, lb. 3, 5, 1 : esp., 01 ένδοξοι, men of note, rank or distinction, opp. to uδoξcH, Plat. Soph. 223 Β : held in honour, honoured, προς τίνος, by one, Xen. Oec. 6, 10 : also — 2. of things, notable, πράγμα- τα, Aeschin. 86, 42 : glorious, ταφή, Plut. Adv. -fcji-, hence superl. -ότα- -a βουλενειν, Dem. 246, 25; and ΕΝΔΤ freq. in Inscr. — II. by co?nmon opinion, probable, opp. to παράδοξος, Arist. Org., Eth., etc. Hence Ένδοξότης, ητος, ή, distinction, glo- ry, late. Ένδόσθια, ων, τά, {ένδον)= εντό- σθια, LXX. Ένδόσιμος, ov, {ένδίδωμί) sounding a note, preluding . hence το ένδύσι- μον, sub. μέλ^ς or κρούσμα, a prelude, Arist. Rhel. 3, 14, 1, Pol. 8, 5, 1 : metaph. an introduction, occasion, ένδ. τινί παρέχειν, to give one the hint, Plut. 2, 73 B, ubi v. Wyttenb.— 2. yielding, giving way, Lat. facilis, like ένδοτικός. Plut. — II. pass, granted, given into the bargain. Ένδοσις, εως, η, {ένδίδωμι)=το ένδόσιμον. — II. α giving in, alleviation, remission, Hipp. Ενδότερος, a, ov, compar. formed from ένδον, with superl. ένδότατος, η, ov, the inner, inmost, the farthest, farthest in, like Lat. intiis, interior, in- timus. — II. ένόοτέρω, farther m, or as we say, farther on, lower down, in a speech or writing, Diog. L., cf. Lob. Phryn. 11. Ένδοτικός, ή, όν, {ένδίδωμί) yield- ing, favourable, benign, like ένδόσιμος II, Aristaen. Adv. -κώς, Chrysipp. ap. Gal. Ένδουπέω, ω, f. -ήσω, {έν, δονπέω) to fall in with a hollow heavy sound, μέσ- σω έτ'δονπησα, Od. 12, 443, cf. 15, 479. Ένδονχία, ας, ή, {ένδον, έχω)=^ έν- δομενία, Polyb. ΈνδοχεΙον, ου, τό,^=δοχεϊον, Hipp. Ένδρομέω, ώ, {έν, δραμείν) to run in, fall into, Anth. Ένδρομή, ης, ή, (έντρέχω) a run- ning in or upon, onset. — II. an air play- ed during a wrestling-match, Plut. 2, 1140 D. Ένδρομίς, ίδος, ή, {έν, δρόμος) a sort of strong high shoe, esp. for hunt- ing ; worn by Diana in the chase, Spanh. Call. Dian. 16, Miiller Archa- ol. d. Kunst. «^ 303, 6.— II. a thick wrapper or cloak, worn by runners after exercise, for fear of cold, Juven. 3, 102; 0, 145, Martial. 4, 19. Ένδροσος, ov, {έν, δρόσος) bedew- ed, deivy, dank, Aesch. Ag. 12. Ένδρνον, ov, τό, {έν, δρυς) the heart of oak : hence the strong oaken peg or pin by which the yoke is fixed to the pole {ίστοίοεύς), being secur- ed by a leathern strap {μέσαβον), Hes. Op. 467. Ένδϋάζω, {έν, δνύζω) to doubt, hes- itate about a thing, like ένδοιάζω. Hence Ένδνασμός, οϋ, 6, doubt, uncertain- ty, Uke ενδοιασμός, dub. Ένδϊ)αστός, ή, όν,=^ένδοιαστός. Ένδΰκές, as adv., v. sq. Ένδνκεως, adv. zealously, eagerly, heartily, earnestly, freq. in Hom. (esp. in Od.), usu. with verbs expressing kind or friendly actions, e. g. πίμ- πειν, Od. 14, 337, αποπέμπει ν, Od. 10, 65, όμαρτείν, 11. 24, 438, λ.υύειν και χρίειν, Od. 10, 450, παρέχειν βρώσιν τε πόσιν τε, Od. 15, 491, τίειν, Od. 15, 543, τρέφειν, II. 23. 90, δέχεσβαι, Pind. Ρ. 5, 114, etc. ; but also, ένδν κέως έσθίειν. to eat greedily, Od. 14, 109, cf. Hes. Sc. 427. The adj. έ-νδυ- λ*//(: is not found. Onlypwet. (Prob. from έν and δύω, δέδυκει, piercingly, in the dipth of tlie heart.) Ένδυμα, aroc, τό, (ένδνω) ajty- thing put on, a garment, LXX. : iv ένδνμασι προ3άτων, clothed in gar- ments made of sheep-skins, alluding to the ilress of the early prophetSj N, T. Matth. 7, 15. ΕΝΕΔ 'Ένδνμενία, ας, η, ν. ένδομενία. νΈνδνμίων, ωΐΌζ-, ό, Endr/mion, son Of Aethlius or of Jupiter and Calyce, beloved by Selena ; he received from Jupiter the boon of perpetual sleep, and reposed in a cavern of Mount Lat- inos in Caria, where Selena visited him, Apollod. 1, 7, 6 ; cf Theocr. 3, 50.{ένόνω from Selena's going down each night to visit him, v. Keightley's Myth. p. 440.) Ένόύναμος. ov, (εν, δνναμις) gifted with strength, mighty, Themist. Hence Ένδϋνΰμόϋ), ώ, to strengthen, LXX. Pass, to acquire strength, in construct, praegn. ενεδνν. άπο ασθενείας, u-ere ■made strong from previous iceakness, N. T. Hebr. U, 34. 'Ένδϋναστενω, (εν, δυναστεύω) to reign, hare power in or among, τισί, Aesch. Pers. 691, Plat. Rep. 516 D. — II. to prevail, procure by authority, ωςτε, Xen. Hell. 7, 1, 42. ΥΕνδίψτες, 2 aor. part. nom. pi. of ένδνω, Hdt. Ένδύνω,= εί'δύω, q. v., II. [i] Ένδνσίς, εος, ή, (ένδνω) ayi enter- ing in, entry, Plat. Crat. 419 C. — II. a putting on, dressing, dress. Ath. 550 D. Ένδνςτνχέω, ώ, (kv, δνςτνχεω) to he unlucky in Or with.., Eur. Bacch. 508, Phoen. 727. VEvovr?'/, ί/ς. ή, v. sub ίνδντός. 'Έ,νδΰτήρ, ήρος, 6, (ένδνω) clothing, to be put on, πέ-λος. Soph. Tr. 674. Ένδντήριος, ία, lov, (ένδύω)^ foreg.. Soph. Fr. 473. Ένδϋτός, όν, and ή, όν, Eccl. (εν, δύω) put on, thrown over, hung upon, εσβημη, Aesch. Eum. 1028 : hence το ένδ.. that which is put on, a garment, dress, Simon. 108 ; έΐ'^. νεβμίδος, a dress of fawn-skin, Eur. Bacch. Ill, 138; ένδ. σαρκόζ•, the skin, lb. 746: Tj ένδντή, τ/ς, the covering of the altar, Eccl. — II. covered, clad with, τινί, Eur. Ion 224 : from 'Ενδύω and ένδννω, (έν, δύω, δύνω) trans, to bring in or on, esp. like Lat. induo, to put on, χιτώνα, II. : ένδ. τινά τι, to put on. one, clothe one in. At. Lys. 1021, Thesm. 1044.— II. intr., mostly in aor. 2, or in mid., — 1. topiU on one's self, put on, wear, χιτώνα, II. 5, 736, and so freq. in Hdt., as, έν- δύντες τα δ-?.α, 1, 172 : and in mid., έν δ' αυτός έδύσατο χαλκόν, II. 2, 578, ένδνεσθαι, to dress, accoutre one's self in, δπλα, Hdt. 7, 218, and freq. in Trag., etc. — 2. metaph. ένδνειν εαυ- τόν, to entangle one's self, of a hare in the net, Xen. Cyr. 1, 6, 40, as in Cic. dxun se expedire vult, induit se. — 3. to go in, enter, press into, c. ace. loci, άκον- τιστνν ένδύσεαί, thou wilt enter the contest, II. 23. 622, though there Wolf has έςδύσεαι ; but freq. also, ένδ. εις.., Ar. Vesp. 1024, ν~ό τι, Hdt. 2, 95. — 4. metaph. to undertake a mat- ter, involve one's self in it, εις την έπιμέ?.ειαν ένδϊ^'ναι, Xen. Cyr. 8, 1, 12 : also c. dat., ένδ. ταις ψυχαϊς τών ύκονόντων, to insinuate one's self into their minds, lb. 2, 1, 13. [On quanti- ty, V. δύω.Ί Έ,νεάζω, (ενεός) to strike dumb, as- tonish. Έ,νεΰρίζω,=:έαρίζω έν, to pass the spring in a place, c. dat., Plut. 'Έ,νεγγνάω, wrongly assumed for έγγυάω, v. Lob. Phryn. 155. 'Ένεγγυς, adv. (έν, εγγύς) near, Q. Sm. 'Ένέγκαι and ένεγκεΐν, inf. from ηνεγκα ηνεγκον, aor. 1 and 2 of φέρω : Ion. ίνεΐκαι, Horn. 'Ενέδρα, ας, ή, (εν, ^δρα) α silting Οϊ lying in or on, position, Hipp. — U. a ΕΧΕΙ lying in wait, ambush, Lat. insidiae, Thuc, Xen., etc. : έν. ττοιεΐσθαι, Thuc. 3, 90 : εΙς έν. έμ—ίτττειν, Xen. Cyr. 8, 5, 14. — 2. in genl. treachery, Pl'at. Legg. 908 D. Hence 'Ένεδράζω, to put or place in or on. Ένεδρεία, ας, ή,=ένέδρα, Epich. p. 60. 'Ένεδρεντής, ov. ό, (ενεδρεύω) an ensnarer, plotter. Hence 'Ένεδρεντικός, η, όν, give -η to lying in wait, treacherous. Strab. 'Ενεδρεύω, (ενέδρα) to lie in wait for, plot against, Lat. insidiari, τινά, Dem. 1011, 3; hence in pass., to be caught in an ambush, and in genl. to be ensnared, of animals, Xen. Mem. 2, 1,5: absol. to lie in ambush in a place, oft. in Xen. ; also έν. εις τόπον. Thuc. 4, 67. — II. to pUce in ambush, Joseph. 'Ένεδρον, ov, τό,= ενέδρα, Ν. Τ. 'Ένεδρος, ov, (ή•, έδρα) an inmate, inhabitant. Soph. Phil. 153. ΥΈνεείσατο, Ep. 1 aor. of sq. 'Ένέζομαι, ί. -εδονμαι, dep. mid., to sit down in. have one's scat or abode in, c. acc. loci, Aesch. Pers. 140 : cf ένήμαι. — 2. Ep. aor. 1 ένεήσατο, he seated or placed in.., Ap. Rh. The act. ένέζω was not in use. 'Ένέηκε, Ep. for ένηκε, 3 sing. aor. 1 of ένίημι, Hom. Ένέην, 3 sing. impf. from ενειμι, Ep. for ένήν, Od. 'Έ,νεθίζω, (έν, εθίζω) to accustom, use to a thing. 'Ένεϊδον, (έν, είδον) aor. 2 with no pres. in use, its place being supplied by ένοράω, to see or observe in, έν τινι, Ep. Plat. 318 D, τινί, Xen. An. 7, 7, 45 : absol. to observe, remark, Thuc. 7, 36. Ένειδοφορέω, ώ, ί. -ήσω, (έν, είδος, φέρω) πέτρον έν-, of a sculptor, to produce form or shape in a Stone, mould It. Mel. 12, cf. Grafe p. 56: Dind. however reads ττέτρω έν είδοόόρω. Ένεΐκαι, inf. from ήνεικα. Ion. for ηνεγκα, aor. 1 of φέρω, Hom., who also uses ενεικας, ένεικε, ενεικαν for f /νεικας, etc. Ένεικονίζω, (έν, εικονίζω) to form or introduce a shape or i?nage, Stob. Eel. 1, 334. Mid. to have bodied forth or portrayed in a thing, τους εαυτού λόγους τοϊς έτερων ένεικονίζεσθαι, Plut. 'Έ.νειλέω.= 'ενείλ2,ω, Plut. Hence 'Ένεί'/.ημα, ατός, τό, α wrapper or cover, Joseph. νΈ.νει?.ινδέομαι, (έν, είλινδέομαι) to roll about in, Joseph., Synes. Ένειλίσσω, f. -ξω. Ion. for ένε?.ίσ- σω. 'Έ,νείλλω, to wrap up in, tl έν τινι, Thuc. 2, 76. Ένειμεν, Ep. ίοτίνεσμεν, 1 pi- pres. from sq., II. 5, 477 : but ίνειμε is reg. aor. 1 from νέμω. 'Έ,νειμι, f. ένέσομαι, (έν, ειμί) to be in or at a place, to be xvithin, esp. to be at home, Hom., usu. absol., but sometimes c. dat., νμίν οίκοι ένεστι γόος, II. 24, 240, άργυρος ασκώ ένεσ- τι, Od. 10, 45 ; and so usu. later ; also iv. έν τινι, έν τισί, to be in or among, Hdt. 7, 112, 184, etc. ; rarely c. gen.. Soph. Phil. 048 : c. adv. loci, ένεστιν αυτόθι, is in this very place, Ar. Eq. 119, έντανθα, Nub. 211, etc.— Π. to be possible, ΰρνησις ουκ έν. ών ανισ- τορείς, there's no denying it, Soph. O. T. 578 : hence ένεστι, c. dat. pers. et inf , it is in one's poiuer. possible, allow- ed, one may or can. Soph. Tr. 206, Ant. 213, etc., cf Valck. Hipp. 1320, cf έξεστι, έγγίγνεται : ίνι is oft. used alone in this signf., even in ENE2 prose, as Dem. 19, 6. — 2. part, absol. ενόν, it being, seeing that it is, if it be or ivere possible, Luc. — 3. T iv, to keep holiday, to feast in. Strab. Ένεός, ά. όν, also written έννεός, dumb, speechless, in Plat, and Arist. usu. joined with κωφός, as Theaet. 206 D, Arist. H. A. 4, 9, IG : also deaf, or rauier deaf-and-dumb, in Xen. An. 4, 5, 33 ; ace. to Hesycli., of οντε άκονεί ούτε ?.αλεΐ- — 2. like νήπίος, senseless, stupid (cf. Germ, dumm). Plat. Ale. 2, 140 D, cf. Kuhnk. Tim. — 3. of things, xiseless, Hipp. (Prob. the same word, e.xcept in pronunc., with άνεως, from *άω, αΰω.) 'Ένεότης, ι/τος, η, {ένεόω) dumb- 71CSS, Arist. Probl. 'Κνεύφμων, ον, gen. όνος, {ένεός, όρήν) stupid, prob. 1. in Panyas. ap. Stob. p. 164, 55. Έι•ε~ύγω, {iv, επάγω) to lead on among: in mid. to make an irruption among, Aesop. 'Ένεττ/ιρεύζω,^ττηρεάζω iv. 'Eve-i(kiKvv,UL,= ίτνιδείκνυμι εν, to exhibit, make a display in or among, c. dat., Plut. 'Έ,νεπίδημέω, ώ,= έττιδημέω εν, to sojourn in a place, Ael. Ένεπιορκέω, ώ, (ίν, ίπιορκέω) to forswear one's self by a god, etc. Aeschin. 75, 1. ΤΕνεπί-εδος, ov, {έν, ίπίπεδος) even, level, Gal. Ένε-ίσκημμα, ατός, τό, an Athen. law-process, v. sq. From Ένετησκήπτομαι, {εν, έπισκτ/πτο- μαί) mid. to lay claim tv property as pledged or mortgaged, ΰργύριον ενο- ίειλόμενόν tlvi, Dem. 1197, fin. ; 198, 5, 15. Ένέπω, and poet, lengthd. ίννέπω, ooth in Horn. ; in Att. poets the latter only : the pres. only of this form is in use, and in the indie, not before Pmd. ; the aor. being ένισττεΐν, fut. ένισπ?/- ou or ίνίφω, V. ένίσττω. To tell, tell of, describe, relate, details μϋθον, νημερ- τέα πάντα, Horn. : άνδρα μοί εννεπε, tell of the man, Od. 1, 1 : so μνηστή- ρων θάνατον, Od. 24, 214. — 2. to speak to, address, tlvu μύθοισί σκο?Λθΐς, Hes. Op. 192, cf. Soph. Aj. 764.— The signf. to upbraid lies not in the verb itself, but sometimes in the con- text, cf. Hes. Op. 192, Soph. O. T. 1033. — 3. simply, to speak, say, absol. II. 2, 761, Od. 23, 301, τινί and προς Τίνα, Trag. ; just like ειπείν (whence Buttm., Le.xil. v. ύνήνοβεν 15, thinks it not a compd., but only a lengthd. form of *ί-ω.) — 4. e. inf., to bid, Pind. P. 9, 171, Soph. O. C. 932. Ένεργάζοααι, fut. -σομαι, (ίν, ερ- γάζομαι) dep. mid., to -make, create in, ri Tivi, Xen. Mem. 3, 10, 6, Dem., etc. — 2. to labour, work for hire in, ab- sol. esp. of harlots, ai ένεργαζόμεναι, quae corporis quaestum faciuni, Hdt. 1, 93, ubi V, Valck., cf. εργάσιμος, έργα- στήριον: εν. Trj ουσία, to irade with the property, Dem. 1087, 22. Ενέργεια, ας, η- (ένεργί/ς) an ac- tion, operation, energy, opp. to εξις, a habit, Arist. Eth. N. Έΐ'ερ)'έω, ώ, (ενεργός) to work, do, he active, esp. of mental activity, Arist.: in N. T. esp. of things spiritual. Hence in pass, to be po-^ses-ned by an evil spirit, οι ενεργούμενοι, demoni- acs, Eccl. — II. euphem. for βινείν, in opere esne, Theocr. 4, 01. Hence Ένίβγ)/μα, ατός, τό, an effect, work, doins, Diod. Ενεργής, ές,= ενεργός, but seem- ingly a later form, at work, active, miiihty, Diod. Ένεργ7/τέος, a, ov, verb, adj, from ένεργέω, to be done, Plut. 458 ENET Ενεργητικός, ή, όν, (ένεργέω) do- ing, active, Polyb. : in Gramm. of the active verb. Adv. -κώς. Ένεργμός, ov, ΰ, (ίνείργω) a way of playing on the lyre. Ένεργοβάτέω, ώ, {ενεργός, βατέω) to step vehemently, to pass wonderfully from one thing to another, ε'ις τι, Pseudo-Luc. Ένεργολΰβέω, ώ, {εν, ίργολαΊέω) tomakegain of, labour at, Aeschm.~5. 1. Έΐ'εργύς, όν, {εν, έργον) at work, working, active, busy, Hdt. 8, 26 : of soldiers, ships, etc., on service, fit for service, Tluic. 3, 17 : γη, χώρα ενερ- γός, Xen. Cyr. 5, 4, 25, Hell. 4, 4, 1, land in ivork, in tillage, and so produc- tive ; opp. to αργός, Xen. Cyr. 3, 2, 19: so too, ενεργά χρήματα, employ- ed capital, which brings in a return, Dem. 815, 15 ; hence, ίνεργυν ποι- εΐν, to put out (money) to interest. Id. 1291, fin. Adv. -γώ'ς, Xen. Mem. 3, 4, 11. Ένερείδο), f. -σω, {έν, ίρείδω) to push, press in, έν. μοχλον όφθαλμω, to thrust it in his eye, Od. 9, 383 : me- taph. to fix upon, όψιν τινί, Plut. — II. intr. to lean, press, lie in Or o?i, Diosc. ; and so Ap. Rh., in mid. Hence Ένέρεισις, εως, ή, a pressing or pushing in, pressure, Hipp. Ένερεύγω, {έν, έρενγω) to belch out on one, έν. τνροϋ, Ar. Vesp. 913 : also in mid., Nic. Ένερευϋής, ες, {έν, Ιρευθος) some- what ruddy, Polyb. "Ένερθε, before a vowel ένερθεν, also νέρθε, νέρΟεν, (ενεροι) from be- neath, up from below, Hom. : also with- out signf. of motion, beneath, below, under the earth, ol ένερθε θεοί, the gods below, Lat. dii inferi, II. 14, 274. — II. c. gen. beneath, under, ένερθ'' 'Αί(5εω, II. 8, 16, and so Hdt. :_ also following its genit. θώρηκος, άγκύ- νος ένερθεν, 11. 11, 234, 252, γής ένερ- θε, Trag. : also έν. νπό γάν, Pind. Ρ. 9, 142. — 2. below, in the power of, Soph. Phil. 666. Ένερξις, εως, τ},= ένεφξις, ένεργ- μός. Ένεροι, ων, οι, Lat. inferi, those be- low, those of the deep, beneath the earth, used alike of the dead and the gods . below, ένέροισιν άνάσσων, άναξ ένέ- ρων, II. 15, 188 ; 20, 01, etc. (The root is έν, whence the supposed *ένερ, in- ner, and from this ένερθε, ένέρτερος, ένέρτατος (shortened into νέρθε, νέρ- τερος) by analogy of υπέρ, νπερθε, υπέρτερος, υπέρτατος : so from Lat. iti, with digamma, i?ifra, infer, inferus, inferior, infernus, just like super, supe- rus, superior, supernus : cf. ενδότερος.) Ένερόχρως, ωτος, b, ή, {ενεροι, χρως) cadaverous, Alciphr. Ένερσις, εως, ή. {ένείρω) α fitting in, fastening, Thuc. 1, 6. 'Ενέρτερος, a. ov, comp. of ίνεροι, deeper, lower, II. 5, 898. 'ΕνέρυΟρος,ον,{έν, ερυθρός)— ένερ- ευθής, reddish, Aretae. "Ενεσαν, Ep. for ένησαν, 3 plur. imperf. from ένειμι, Hom. Ένεσία, ας, ή, {ένίηιη) a suggestion, counsel, only used in Ep. plur. dat. έν- νεσίησι, 11. 5, 894, Hes. Theog. 494. 'Ενεσις, εως, ή, {ένίημι) a putting or letting in, cf. ένεμα. Ένεστι, v. ένειμι Π. Ένεστιύομαι, {έν, έστιάω) dep., to feast, give an entertainment in, Luc. Έΐ'ίτ?), ής, ή, {ένίημι)=περόνη, a pin. brooch, II. 14, 180: strictly fern, from ενετός. νΕνετήιος, a. ov, of or belonging to the Encti or Haneii, Henetian, Ap. Rh. ENEX Ένετήρ, -ηρος, ό, {ένίημι) a clyster- syringe, cf. έΐ'εμα. — II. an engine of war to hurl missiles, late. νΕνετικός, ή, όν, of the Ileneti or Veneti, Venetian, Strab. : ή 'Ενετική, the country of the Heneti, Venetia . and νΕνέτης, ου, ό, fem. 'Ei'criV, ίδος, of the Heneti, Venetian, πώΤιΛΙ, Eur. Hipp. 231 : from νΕνετοί, ών, ol, the Eneti or Heneti, a people of Paphlagonia, Hom., Hdt., Strab. writes 'Ενετοί ; a colony of these subsequently settled on the Adriatic, and hence — 2. the Heneti or Veneti, in Gallia Cisalpina around the head of the Adriatic, Hdt. 1, 196; Strab., in Polyb., Ονενετηί. 'Ενετός, ή, όν, verb. adj. from ένίψ μι, sent in privately, esp. suborned, App. Ένευδαιμονέω, ώ, {έν, εύδαιμονέω) to be happy in, Thue. 2, 44. Ένενδιάω, ώ, {έν, ενδιάοι) to hover, float in the clear sky, in Ep. part., ένενδιόων πτερύγεσσι, Αρ. Rh. Ένευδοκιμέω, ώ, {έν, εϋδοκιμέω) to gain glory in, Dem. 294, 13 ; τινί, Plut. Ένεύδω, fut. -δήσω, {έν, ενδω) to sleep in or on, τινί, Od. 3, 350 ; 20, 95. 'Ενευημερέω, ώ, {έν, ενημερεω) to prosper, be lucky in, τινί, Plut. 'Ενευθηνέομαι,^εΰθηνέομαι έν, as pass., to abound in. Ένενκαφέω, ώ=ενκαιρέω έν, Philo. Ένευλογέω,ώ,^= εύ?Μγέω έ ν, LXX. ΥΕνεννάζομαι. as γΆ85.^εννάζομαι έν, to sleep in, Nic. Ένεύναιος, ov, {έν, εννή) on which one lies or sleeps, hence δέρμα ένεύ- vaiov, a skin to sleep on, Od. 14, 51 : χήτει ένευναίων, for want of bed-fur- niture, Od. 16, 35, where others take it as masc. for want of people to sleep there: in genl.= ei'ei;i'of. ΈνεύνακΓοι, ων, οΊ,= έπεύνακτοι. Ένεννάταί, ών, ο[,=: έπευναταί, έπεννακτοι. 'Ei'ii'iOf, ον, {έν, εννή) in bed: be longing to a bed. Ένευπάθέω, ώ,=:εϋπαθέω έν, Li- ban. Ένευρίσκω, {έν, είφίσκω) to find, discover in, Joseph. 'Έ,νενστομέω, ώ,^= εΰστομέω έν, to sing sweetly in, ά?.σεσι, Philostr. Ένευσχημονέω, ώ, ζ=εύσχημονέω έν, Hierocl. Ένευσχολέω, ω, {έν, εΰσχολέω) to refresh, amuse one's self in, τινί, Luc. Ένεντνχέω, ώ,^εντνχέω έν, to be lucky, prosperous in, Aristid. 'Ενευφραίνομαι, as pass.,= etiopat- νομαι έν, to rejoice in, LXX. Ένενχομαι, f. -ξομαι, {έν, εύχομαι) dep. mid., to pray, insert a prayer, Bockh Inscr. 2, p. 361. Ένευωχέομαι, pass. c. fnt. mid.,= ενωχέομαι έν, to feast, revel in. 'Ενεφύλλομαι, f. ένεφύλονμηι, {έν, έφά7.7Μμαι) to leap on or into, Q. Sm. Ένεχθήσομαι, fut. pass, of φέρω, v. ένήνοχα. Ένέχθητι, ένεχθείην, ένεχθύ, ένε- χθήναι, irnperat., optat., subj., inf. aor. 1. pass, ήνέχθην of φέρω. Ένεχϋράζω, f. -άσω, (ένέχιοον) to take a pledge fro?n one, τινός, Lex ap. Dem. 518, 1 : later τινά, LXX.— 2. c. ace. rei, to take in pledge, Dem. 762, 4 : hence in pass., ένεχνράζομαι τα χρί/ματα, to have 07ie's goods seized for debt, Ar. Nub. 241 : — in mid., to have surety given one, τόκου, for interest, Ar. Nub. 35 : but in Eccl. 567, to seize as a pledge, unless it be here, to give in pledge. Ένεχΐφΰσία, ar, η, apledging, Plat. Legg. 019 D, Dem. 1162, 12, ENHH Ένεχνρασμα, ατός. τό, α pledge, thhig pawned, LXX. [0] 'Ένεχΐψασμός, ό, = ίνεχνρασία, Plut. 'Έ,νεχϋραστός, ή, όν, that may be seized for debt, Bockh Inscr. 2, p. 365. Ενεχυριάζω, ένεχνρίασίς, εως, ή, ενεχυρίασμός, ΰ, bad iorms for ένεχυ- ρώζω, ένεχνμασία, q. ν. νΕνεχυρως, ον, pledged, Ερ. Socr., from Έυεχνρον, ον, τό, (,έν,έχνρός) α pledge, surely, εν. άττοόεικννναι,ύτΓΟΤί- θέναί, to ofl'er one, Hdt. 2, 13C : εν. λαμ- βάνειν, Xen. An. 7, 6, 23 : kv. τιθέναι τι, to make a thing a pledge, put it in pawn, Ar. Plut. 451 : εν. κείται τι, it lies in paivn. Plat. Legg. 820 E. On the use of the sing, and plur. v. In- terpp. ad Moer. p. 338. ^Ένέχΐύ, f. ένέξω or ένσχησω, (εν, εχω) to hold, keep fast within, χόλον ένέχειν τινί, to lay up, cherish inward wrath at one, Hdt. 1, 118; 6, 119.— II. pass, to be held, caught, fettered, en- tangled in, like Lat. teneri, c. dat., ιτάγη, Hdt. 2, 121, 2; also ένέχεσΟαι άπορίαις, 1, 190; όιλοτιμία, Eur. I. A. 527 ; freq. also εν τινι, as έν άτνο- ρίαις, ίγεϊ, κακω, Hdt. 4, 131 ; 6, 56, ubi V. \ alck., etc. ; εν θανματι ένέχ. to be held in wonder. Id. : to be obnox- ious to, subject to, άρα. Plat. Legg. 881 D; ζημία, νόμω, Plut. : also in good sense, ένέχεσθαι άγγε/.ία, to meet with a message, Pind. P. 8, 70. — III. intr. to enter, pierce into, εΙς τι, Xen. Cyn. 10, 7 : to press upon, urge, τινί, Ν. Τ. Ένέψημα, ατός, τό, (ένέψω) α thing boiled or infused, Aretae. 'Ένε-φητέον, verb. adj. from ενέ-φω 07ie must boil in, infuse, Aretae. Ένεψίημα, τό, {έν, έφιύομαι) a play-thing, [ί metr. grat., Nic] ^Ένέψω, f. -■φ)ήσω, (έν, εφω) to boil in or among, Nic. Al. 71. Ένιωσα, aor. 1 of ένωβέω. Αρ. Rh. Ένζέομαι, f. -έσομαι, (έν, ζέω) to be boiled in, very dub. in Aretae. Ένζεύγννμι, ί. -ζενξω, (έν, ζεύγνυ- μι) to yoke in, bind, involve in, 7Γ?;,ί/ο- ναΐς, Aesch. Pr. 578 : to bind, tie, άρ- θρα, Soph. O. T. 718 : poet, ένιζεύ- γννμι, Αρ. Rh. Ένζωγρΰόέω, ώ, ί. -ήσω, {έν, ζω- γραφέω) to paint in or on, Bekk. Plat. Phileb. 40 A. Ένη or ένη, ης, ή, ίνη και νέα, ένή etc., ν. sub ένος. Έΐ'7/, a dub. word, given by the MSS. in Ar. Ach. 610, 7)δη πεπρέσ- βενκας ah πο7αος ων ίνη ; where some explain it last year, afore-time (V. ενός 1.) ; others, as Herm, Vig. n. 333, read 'ένη, the day after to-morrow, joining it with πόλιος ων. Ένηβάω, ώ, {έν, ήβάω) to spend one^s youth in: hence to flourish in, Nic. ap, Ath. 370 A : to be joyful in, Valck. Hipp. 1095. Hence 'Έ,νη3ητ7}ριον, ον, τό, a place of a7nusement, Valck. Hdt. 2, 133. Ένηβος, ον, {έν. ηβη) youthful, in the prime of youth, of, έφηβος. 'Έ,νήδομαι, {έν, ηδομαι) as pass., to rejoice, deliglu in. Ένήδονος, ον, {kv, ηδονή) in or of enjoyment, late. Ένηόύνω, {έν, ήδύνω) to cheer, grat- ify. Ένηδϋττάθέω, ώ, = ηδνπαθέω έν, Philo. Ένηείη, ης, ή, {έντρις) kindness, goodness, II, 17, 670, Ένήεν, 3 sing, impf. from ενειμι, Ep- for ένην, II. Ένηης, ες, kind, friendly, good-heart• ΕΝΘΑ ed, Π. 17, 204; 23, 252, Od. 8, 200, etc., always as epith. of dear friends : Hes. Th. 651, has also ι^ιΆότης ένηής, cf ττροςηνής, opp. to απηνής. Ep. word. (Xot from ένς, έήος, but for ένηνής, connected with απηνής and προςηνής.) ΈνΖ/λάτον, ον, τό, {ένε?Μννω) any thing driven in or fixed together : hence ένήλατα, sub. ςν7.α, the four beayns which make the frame of a bedstead, Lat. spondae. Soph. F'r. 295, v. Lob. Phryn. 132. — II. the upright poles or shafts of a ladder, in which the rounds are fixed, κ/.ίμακος, Phoen. 1179: but also the rounds of the ladder fixed in the uprights. Id. Supp. 729.— I'll, αξό- νων ένήλατα, the pins driven into the axle, linchpins, Eur. Hipp. 1235. Ενήλικος, ον, Plut. ; and Ένήλιξ, ΐκος, ό, ή, {έν, ήλιξ) of age, in the prime of mxinhood, like ενη- βος. Ένη7Λαγμένως, adv. part, perf pass, from εναλλάσσω, reversely. ίΈΐ7;λόω, ώ, {έν, ήλόω) to nail in or on, Cels. Ένη?.ύσιος, ον, {έν, ή?.ύσιον II.) struck by lightning : hence, to έν. a place set apart from ivnrkUy uses, be- cause a thunderbolt has fallen there, the Roman bidental. Aesch. Fr. 15. Ένή/.ωσις, εως, ή, {ένη'λύω) a nail- ing on. — II. an ornamental nail Οι stud, Callix. ap. Ath. 205 B. Ένήμαι, {έν, ήμαι) ίο sit in, iV ένή- μεθα πάντες, Od. 4, 272 ; also έν. ϋά- κω, Eur. Phil. 6. Cf. ένέζομαι. Ένημερενω, {έν, ημερεύω) to spend the day in, τινί, Diod. Ένημμένος, ένη, ένον, part. perf. pass, from ένάπτω. Έν/μΌθε. only found in the compds. έπενήνοθε, κατενήνοθε, παρενήνοθε, all of which have the notion of being upon or close to : in form it is perf 2 c. Att. redupL, but in signf a pres., or (sometimes) an impf. Buttm. Le.x- il. voc. ΰνήνοθεν, will not allow it to be a compd., assuming an old form *ένέθω, *ενθω as the root, akin to έθω : ace. to Voss H. Hom. Cer. 280, from άνθέω, like άνήνοθε, q. v. 'Ένήνοχα, ένήνεγμαι, perf act. and pass, of φέρω, from a root *έγκω, ένέ- κω, Buttm. Lesil. v. άνήνοβεν 23 : fut. pass, ένεχθήσομαι. 'Έ,νήρατο, 3 sing. aor. 1 mid. of έναίρω, Hom. 'Ένηρεμέω, ώ,ζ^ήρεμέω έν, Philo. Ένήρης, ες, with oars, νανς, Plut., cf διήρης. {*άρω ?) 'Ένήριθμος, ον, Ion. {οτένύριθμος. — Π. intimate, friendly, as if from ΰρθμί- ος. Call. Fr. 127. Ένησα, aor. 1 from νέω, to spin, Batr. Ένησΰχάζω, f. -άσω,=^ήσυχάζω έν, to be quiet in, Philo. Ένήσω, εις, ει, fut. of έι•ίημι. Ένιιχέω. ώ, {έν, ήχέω) to sound in or echo to, Plut. — 2. to teach by voice, word of mouth, like κατηχέω, Eccl. Hence Ένήχημα, ατός, τό, a sound or noise in a thmg, Iambi. Ένηχος, ον, {έν, ήχος) sounding, as opp. to έγχορδα, Ath, Ένθα, {έν), adv. — I. of place, there, here, Lat. hi",, ibi, first in Hom. : also as relat. adv., for όθι, where, on which spot, Lat. ubi, II. 1, 610 : 9, 191 : ένθα ,,ένθα, as antec. and relative, there ^ , where, Lat, ibi . . ubi, Theocr. 8, 45 ; also ένθα τε, II. 2, 594 ; 5, 305 ; and ένθα περ, II. 13, 524, etc., but these mostly poet., though Hdt. has ένθα- περ, q. v.— 3. rare with signf. of Mo- ΕΝΘΕ tion, thither, hither, cf ένθάδε, Π. 13, 23 ; 14, 340, Od. 3, 295 ; 6, 47 ; 12. 5. In all these signfs. Hom. has also redupl. ένθα και ένθα, here and there, hither and thither, thither and back, II. 2, 402, Od. 2, 213, etc.. also ή ένθ' ή ένθα, Od. 10, 574; ένθα μεν.., ένθα δέ.., in one place.., m another.., Plat., and. Xen. — II. of time, then, jvst then, the whilst, first in Hom. : he has also ένθα ό' έπειτα, and then, even then, Od. 7, 196; 10, 516; ένθα δη, here then, hereupon, and so, Hdt. 1, 59. The reference to time often disap- pears, as in our then, and Lat. ibi, e. g. Od. 1, 11 ; 2, 82 ; (on derivation froin έν, v. Kenrick, Append, to 3d vol. Arnold's Thuc.) Hence Ένθάδε, adv., thither : hither, freq. in Hom. : but also just— ένθα, there, here, and of time, then, thereupon, not only poet., but also in Att. prose : ύ ένθάδε, one who is there, or here. Herm. Soph. O. C. 42: esp. here, in this world, alive, opp. to έκεΐ. q. v., Pind. 0.2, 104, Plat. Rep. 330 D : c. gen., ένθάδε τοϋ πάθους at this stage of m\• sufier- ing. Soph. Phil. 899 : Att. also more emphat. written ένθαδί [ί], Ar. Plut 54, etc. The adj. ένθύδιος, ον, oc curs in Byzaut. Ένθαδί, adv. Att. strengthd. for foreg. νΕνθάδιος, ον,=^ό ένθάδε, late, v. sub ένθάδε. Ένθύκέω, ώ, {έν, θακέω) to sit in or on, θρόνοις. Soph. El. 267, cf. O. C. 1293. Hence Ένθάκησις, εως, η, a sitting in or on ; a place to sit, ένθ. ήλιου, a scat of the sun, i. e. a spot where the sun shines long, or (as others) a .«eai in the sun, a sunny seat, Soph. Phil. 18. [«] Ένθΰ^Μσσεύω, Att. -ττενω, {έν, θα?ιασσενω) to be or live at sea, Ael. Ένθΰλάσσιος, ον, Att. -ττιος, ον, = sq.. Soph. Fr. 379. Ένθύλασσος, ον, Att. -ττος, {έν, θάλασσα) in, of, or by the sea, Diod. Έί'θύ?.πω, {kv, θάλπω) to warm in, Diod. Pass, ένθάλπεσθαι έρωτι, to glow with love. Soph. Fr. 421, ace. to Valck. Hipp. 468. Ένθανατόω, ω, {έν, θανατόω) to condemn to death, Philoch. ap. Dion. H. Ένθαπερ, adv. there where, where, stronger form of ένθα, Hdt. 1, 11, Trag., etc. Ένθάπτω, f. -t/'(J, (έν, θάπτω) to bury in, Plut. : aor. pass, ένετάφην. Ένθαϋτα, ένθεντεν. Ion. for^vrai- θα, έντενθεν. Ένθεάζω, {έν, θεύζω) to be inspired, rapt, frenzied, Hdt. 1, 63 : also in mid., Plut. : cf ενθουσιάζω. Hence Ένθεαστικός, ή, όν, inspired, rapt, frenzied, dub. ap. Plat. Legg. 682 A. Adv. -κώς, Luc. Ένθεμα, τό, {έντίθημΐ) a thing put in, a graft, Theophr. Hence Ένθεματίζω, to graff in, engraft, Geop. Ένθεματισμός, οϋ, 6, a graffing in, inserting, Clem. Al. Ένθέιιιον, ον, τό, the cabin, etc., in the poop of a ship. Ένθεν, {έν) adv., thence, from thence : hence, from kence, Lat. inde, of place, oft. in Hom. : also in tracing pedi- grees, ένθεν έμοί γένος, όθεν σοι, II. 4, 58 ; opp. to έτέρωθι, on the one side and the other, Od. 12, 235, cf. 59 : ένθεν και ένθεν, on this side ατιά on that. Hdt. 4, 175, etc., ένθεν τε και ένθεν, Thuc. 7, 81 ; ένθεν μΗ'..., 459 ΕΝΘΑ ίνθεν δε---, on one side..., on the other..., Xen. An. 3, 5, 7, cf. Hdt. 1, 72. — 2. re'at., for ΰθεν, whence, where- of, Lat. Mil'/'•, οίνος, ενβεν ίτηνον, Od. 4, 220 : δέπα, Ivhfv επινον, 0(1. 19, 62 : then oft. answering to the adv. ίνθα, as, 6 μεν ένθα καβέζετο, ένθεν ανέστη Ερμείας, in the spot frnm which—, Od. 5, 195. — II. more rarely of time, thereupon, after that, 11. 13, 741, TO ίνθεν. — HI. of cause, etc., post-Hom., as relat. xehencr, like Lat. unde, Aesch. Eum. 689, Eur. El. 38. ^Έ,νθεναρίζυ, v. θεναρίζω. Ένθέΐ'δε, (ίνθεν) from hence, aivay, II. 8, 527, Od. 11, 69, anil Alt. : τό, τύ, ol ίνθένόε, freq. in Att. — II. in genl. hence, of all results whatever, Seidl. Eur. I.T. 91. \'ΕνΟενδί, adv. Att. strengthd. form for foreg., Ar. Lys. 429. Ένθεος, ov, contr. ίνθονς, ovv, {ίν, θεός) full of the god, inspired, possess- ed, Trag. etc. : inspired by some god, Tivi, Aesch. Theb. 497, ίκ τίνος, Eur. Hipp. 141, προς τίνος. Plat. Symp. 179 A ; c. gen. rei, ίνθεος τέχνης, ffted of heaven with prophecy, Aesch. lum. 17. — II. of the divine frenzy, inspired by the god, τέχναι, Aesch. Ag. 1209, ποίησις, Arist. Rhet. : to ίνθεον, iTispiration, Plut. Adv. -ως, App. Ένθερίζω, (έν, θερίζω) to spend summer in a place. ^Ενθερμαίνω, (εν, θερμαίνω) to warm. Pass, ενθερμαίνεσθαι ηόθω, to gloiv with passion, Soph. Tr. 368, cf ένΟύλπω. Ένθερμος, ov, (έν, θερμός) hot, Hipp. Adv. -ως. Ένθεσίόονλος, ov, δ, (ίνθεσις, δού- λος) =φωμόδονλος, ap. Hesych. 'Ενθεσις, εως, ί/, {εντίβι/μι) α put- ting in, insertion. Plat, Crat. 426 C. — II. that which is put in, esp. into the mouth, a slice, mouthful, Antiph. Strat. 1, 12: in genl food, Ar. Eq. 404.— 2. a graft, Geop. Ένθεσμος, ov, {έν, θεσμός) lawful, allowed, like ίννομος, Plut. Adv. -μως. Ένθετέον, verb. adj. from, εντί- θημι, one must put in, Plotin. ί'Ενθετικής, ή, όν, {εντίβημϊ) suit- able to set in or implant, Stot). Ένθετος, ov, (έντίθημι) put in, im- planted, Theogn. 435. Ένθεττά'λίζομαι, as pass, (έν, θετ- τα'λός) to become a Thessalian, i. e. wear the large Thessalian cloak (Θε7- ταλίκα τττερά). Eupol. Marie. 24. Ένθεντεν, adv. Ion. for εντεύθεν. Ένθήκη, ης, ή, (έντίθημι) α store, capital, later word for αφορμή. Ένθηλϋττΰθέω, ώ, (έν, θήλυς, ηά- θος) to be effeminate, Joseph. Ένθηρος, ov, (έν, θήρ) full of wild beasts, haunted, infested by them, e. g. δρυμός, Eur. Rhes. 289. — II. me- taph. savage, wild, rough, Ορίξ. Aesch. Ag. 562: also ίνθ. πους, of the foot of Philoctetes, torn by cruel pain, or perh. untended, undressed, in Soi)h. Phil. 698, not for θηρόδηκτης, as the Schol. says ; cf Livy's effcrata cor- pora, and θηρίωμα. Ένθησανρίζω, (έν, θησαυρίζω) to treasure up, Ένθ?Μσις, εως, ή, a dint, pressure inwards, Ael. ; and Ένθλασμα, ατός, τό,= foreg., Gal. : from Ένθλάω, fut. -άσω, (έν, θλάω) to press in, indent, Hipp. : to stamp, make an impression, Ael. [a] Ένθλίβω, fut. -φω, (έν, θλίβω) to make an impression on, squeeze, Nic. fil Hence 4G0 ΕΝΘΤ Ένθλίπτίκός, ή, όν, pressing. Adv. -κως, by pressure, Sext. Emp. Έί•()λι4Ης, εως, ή, (έν, 07.ίβω) α pressing, squeezing, Aret. Ένθνήσκω, f. -θάνονμαΐ, (έν, θνήσ- κω) to die in, Soph. Ο. C. 790 : simply, to die, Eur. Heracl. 500.— 2. of the hand, to grow rigid or torpid in, τινί. Id. Hcc. 216. Ένθοίος, ov, (έν, θο7Ας) muddy. Ένθορε, Ep. for ένέθορε, 3 sing. aor. 2 of ένθρώσκω, Horn. : inf έν- θορεΐν. Έ.νθορος, ov, (ένθορεΐν) impreg- nat'd, 01 animals, Nic. Έ•νθους, ουν, contr. for ένθεος. Hence Ενθουσιάζω, to be ενθεος, ένθους, inspired, possessed by the god. Plat. Apol. 22 C, etc. ; νπο των "Νυμφών, Id. Phaedr. 241 Ε: to be rapt, in ecs- tasy, be enthusiastic, νφ' ηδονής, Id. Phil. 15 D : be frantic, frenzied, cf ένθουσιύω. Hence Ένθονσίασις, εως, J7,=sq., Plat. Phaedr. 249 E. Ενθουσιασμός, οΰ, δ, (ενθουσιάζω) inspiration, enthusiasm : in genl. any wild pa-ision. Plat. Tim. 71 E. Ενθουσιαστής, ov, δ, (ενθουσιάζω) a zealot, enthusiast, late word. Hence Ενθουσιαστικός, ή, όν, inspired, excited : το ένθ., exciteinent, Plat. Phaedr. 263 D. — II. act. inspiring, ex- citing, Arist. Pol. Adv. -κώς, Pkit. Ένθονσιάω,ώ.— ενθουσιάζω, Aesch. Fr. 120, Eur. Tro. 1284. Ενθουσιώδης, ες, (ένθους, είδος) possessed, Plut. Adv. -δώς, Hipp. Ένθράσσω, Att. -ττω,^ένταράσ- σω- [ά by nature.] Ένθρέψασθαι, inf aor. 1 mid. from έντρέφω, Hom. Ένθρηνέω, ώ,= θρηνέω έν, to mourn in, Aristid. Ένθρίακτος, ov, (έν, θριάζω) in- spired, rapt, Soph. Fr. 489. [i] Ένθρίόω, ώ, (έν, θρΐον) to wrap in a -fig-leaf: in genl. to wrap, muffle up, Ar. Lys. 664. Ενθρονίζω, (έν, θρονίζω) to place on a throne ; in pass, to sit there, LXX. Ένθρόνιος, ον,— ίνθρονος- Ένθρονισμός, ov, δ, (ενθρονίζω) an enthroning, inauguration, Eccl. Ένθρονιστικός, ή, όν, (ενθρονίζω) inaugural, Eccl. Ένθρονος, ov, (έν, θρόνος) on a throne, belonging to it. Ένθρνλ'λέω, also written ένθρΰ- λέω, CI. έντρνλλίζω. ΥΕνθρυμμάτίς, ίδος, η,^=το ίνθρυπ- τον, ν. sub sq. Anaxandr. ap. Ath. 131 D. Έ^>θρυπτος, ov, crumbled into some liquid : TO ίνθρ-, a sop, morsel of cake, Dem. 314, 1 : from Ένθρνπτω, poet, ένιθρνπτω, (έν, θρύπτω) to sop, crumble into liquid, τι ίς τι and τινί, Nic, ίν τινι, Hipp. Ένβρυσκον, τό, ν. 1. for ύνθρνσκον. Ένθρώσκω, f. -θορηνμαι, aor. ένέ- θορον, Ερ. Ινθορον, (έν, θρώσκω) to leap into, upon, among, C. dat., μέσω ποταμώ, II. 21, 233 ; όμίλω, II. 15, 623 ; βονσί, II. 5, 161, in tmesis : λαξ ίνθορεί• Ισχίφ, leapt at and kicked his hip, Od. 17,' 233: so πυξ ένθορών, Synes. Ένθνμεομαι, dep. c. fut. mid., f. •ήσομαι, aor. pass, ένεθνμήθην .TYmc. 2, 02 (έν, θυμός). To lay to heart, consider well, ponder, τι, Thuc. 2, 40, etc. ; also τινός, to think much or deeply of, Thuc. 1, 42, Xen., etc., cf. Coray Isocr. 2, p. 15; περί τίνος. Plat. Rep. 595 A : also freq. foil, by ΰτι..., to consider that.,., Plat., etc. : by ENIA ει..-, Isocr. ; by ως..., hou'..-, Ar. Ran. 40, etc. ; more rarely by part., ovK έντεθύμηται έπαιρόμενος, was not con.^cious that he was becoming ex- cited, Thuc. 1, 120 ; but c. inf., to think of doing, Dem. : ένθυμεΐσθαι μή, C. subjunct ., to take heed, beware that-.-, Lat. caoere ne.... Plat. Hipp. Maj. 300 D. — 2. esp. to take to heart, be concerned, hurt or angry at, τι, Aesch. Eum. 222, cf. Thuc. 7, 18.— 3. to think out a thing, form a plan, κράτιστος ένθνμηθήναι, Thuc. 8, 68. — II. to desire, long for, like έπιθυμέω, Heyne Epict. 21. The act. form έν- θνμέω occurs in Aen. Tact. ; and έν- θνμεισθαι, as pass., to be excited, to be desired, in App. Hence Ενθύμημα, ατος, τό, a thought, sentiment. Soph. O. C. 292, Isocr., etc. — II. a device, stratagem, Xen. An. 3, 5, 12, etc. — III. an argument, called by Arist. the rhetorical syllogism, i. e. a syllogism of which the conclusion is o?ily probable, not absolute. Anal. Prior. 2, 27. — IV. the thought, sense of a passage, Dion, [ϋ] Hence Ένθϋμηματικός, ή, όν, belonging to, consisting of, skilled in the use of ενθυμήματα, Arist. Rhet. Έΐ'θνμημάτιον, ου, τύ, dim. from ενθύμημα, v. 1. ap. Gell. 6, 13, 4. Ένθύμησις, εως, ή, (ένθυμέομαι) consideration, esteem, Eur. Arch. 20. Ένθνμητέον, verb. adj. from ένθυ- μέομαι. one must consider, think, Epich. p. 96, Dem. 40, 18. Έΐ'θϋμία, ας, ή, thought, considera- tion : suspicion, Thuc. 5, 16. Ένθϋμιάω, ω, to fumigate, Ένθνμίζομαι,= ένθυμέομαι I., v. 1. Thuc. 5, 32 : also in sigiif. II., App. : the act. ενθυμίζω is late. Ένθνμιος, ov, (έν, θυμός) taken at heart, thought much of, weighing upon the heart, μή σοι λίην ένθύμιος έστω, let him not lie too heavy o?i thy soul, take not too much thought for him, Od. 13, 421 ; so ένθύμιον, ol έγένετο έμπρί/σαντι τό ίρόν, he had great trouble of heart for having done it, Hdt. 8, 54 ; so too in Alt., ένθ. εστί /ΙΟΙ, Lat. religio est mihi. Soph. O. T. 739, ubi V. Erf, and Eur. ; ένθύμιον ποιεισθαί τι, to take to heart, to have a scruple about a thing, Thuc. 7, 50 ; ένθ. τίθέναι τί τινι, to make one have scruples about it, Eur. Ion 1347, cf. 39 : also ένθ- εϋναί, a marriage that lies heavy on her soul, harassing, anx- ious. Soph. Tr. 110. [v] Ένθύμιστός, ή, όν, (ένθνμίζομαι) ένθ. ποιεισθαί τι, to make a .temple ο/ it, Valck. Hdt. 2, 175, cf. foreg. Ένθνμος, ov, (έν, θυμός) spirited, Arist. Pol. Adv. -μως. Ένθϋσιάζω, (έν, θυσιάζω) to sacri- fice in, LXX. ^Ενθω, ίνθοι, Ινθων, Dor. for έλθω, etc., subj., opt, part., from ηλθον, 2 aor. οι έρχομαι, Thcocr. Ένθωρΰκίζω, ί. -ίσω, (έν- θωρακίζω) to arm, equip with armour, hence part, pf pass, έντεθωρακισμένος, mailed, Xen. An. 7,4, 16. Έτί, poet, for kv, poet, both Ep. and Att., also in Ion. prose : but — II. ένί. dat. from εΙς. Ένι, for ίνεστι, it is in- — Π. it is allowed, is possible, can be, esp. in Att., V. ένειμι. Ένιαϊος, αία, alov, (ίν) single, Diog. L. Έ,νιαυθμός, ov, ό, (ένιανω)αη abode. Ένιανσιαΐος, αία, αϊον,= sq. , Arist. Org. 'Ενιαύσιος, ov, also α, ov, Hdt. 4, ENIH 180: (ένιαντός) of a year, one year old, σϋς, Od. 16, 454. — II. yearly, year by year, Hes. Op. 447. — III. /or α year, lasting a year, φυγή, a year's exile, Eur. Hipp. 37 ; εκεχειρία, σπονδαί, etc., Thuc, etc. ; οδός iv., Xen. ; ev. (3εβώς, gone, absent for a year, Soph.'Tr. 165. 'Έ,νιαντίζομαι, dep., to spend a year, Plat. (Com.) ΤΙοιήτ. 1 : from Ένιαυτός, ov, b, a year, Horn. ; Αώς ένιαυτοί, because Jupiter or- dered the course of time, II. 2, 134 : κατ' ενιαντόν, yearly, every year. Plat., etc. ; όΐς ένιαντού, twice in the year, Id, The word, though common in all Greek, is most freq. in poets. It meant any complete space, period of time, V. Is'itzsch Od. 1, 16 : hence, έτος η}Λε ττεριπλομένων ivcavTUv, as times rolled on the year came round, Od. 1, 16; &wa χρόνιους ετών ττα'λαιύν ένιαντονς, Ar. Ran. 347, ace. to the Rav. MS., cf. Hdt. 1, 32 : and so a period of eight years, Apol- lod. 3, 4, 2; and μέγας εΐ'ίαντός of the έννεακαιόεκαετ?ίρίς of Meton, Diod. 2, 37, cf. 12, 36; Plut. 2, 421 C : of a period of 600 years, Jo- seph., cf. Ideler Chronol. 2, p. 588, sq. : the compUtion of a woman's time for being delivered, Hes. Th. 493, Sc. 87 ; and Thuc. 3, 68, speaks of εν. τις. Ace. to Herodotus ap. Schol. Soph. Tr. 253, etc., an 'ενιαυτός con- tained three έτη. (From *ei^of, q. v. : the deriv., tvl αντώ, self-contained, or έν, lavu, are mere subtleties.) 'Έ,νιαυτοφανής, ες, {ένιαυτός, φαί- νομαι) yearly seen. Ένιαντοφορέω, ώ, to bear fruit through the year before it ripens, The- ophr. : from Ένιαυτοψόρος, ov, {ένιαντός, φέ- ρω) bearing its fruit throughout the year. Ένιαύω, fut. -ανσο), (έν, Ίαύω) to sleep in or among, τισί, Od. 15, 557 ; with ένθα, Od. 9, 187. 'Έινιάχή, adv., {ενιοι) in some places, C. gen. loci, Hdt. 1, 199; 2, 19.— 2. sometimes, Ath. 478 B, Plut. Ένιΰχοϋ, adv., (ένιοι) in some or many places, Plut. — 2. on many occa- sions, now and then. Plat. Phaed. 71 B. Ένιύχω,^ίάχω έν, Λοηη. 'Ένιβύλλω, ένιβ'λάπτω, poet, for έμβ. ■ Ένίγνιος, ov, (,έν, γυΐον) joined in one body, of the Molionidae, Ibyc. 27. ΈνΙοεΙν, inf. of aor. ένεΐδον, q. v., rare, cf. Herm. Soph. Phil. 841. Ένιδρόω, ώ, (έν, ίδρόω) to sweat over, labour at, c. dat., Lat. insndare, Xen. Symp. 2, 18. Ένιδοννω, and ένιδρνω, fut. -νσω, {έν, Ίδρνω) to put, place, fix or found in a place, Plut. Also in mid., ένι- δρύσασθαι ττόλιας, βωμούς, Hdt. 1, 94 ; 2, 178. [νω, ϋνω, νσω, ν. ιδρύω.] 'Κνιζύνω, fut. -ζήσω, to sit in or on, likefviCtjII., V. 1. Jl. 20, 11. 'Ένιζεύγνϋμι, or -νύω, poet, for ένζεύγννμι. 'Έ,νίζημα, ατός, to, {ένιζάνω) a seat, Clem. Al. 'Ένίζησις, εως, ή, {ένιζάνω) a sitting in, εΙς τι, Aretae. 'Ένίζω, ί. -ζήσω, {'εν, ϊζω) to put, set ί?ι or ore.— Π. intr. like ένιζάνω, to place one's self, to sit in or on, τι, Eur. Hel. 1108, TLvi, Plat. Symp. 196 B: also in mid., Aretae. 'Ένίζω, f. -ίσω, {εν) to make one of, unite, Plut. 'Έ,νίημι, fut. -ησω, aor. -ηκα, Ep. -έηκα, {έν, ΐημι) to send in or into, e. g. into the ranks of war, II. 14, 131, ENin among a number, Od. 12, 65 : to put i)t, implant, inspire, c. acc. rei et dat. pers., as ένήκε δέ oi μένος ην, II. 20, 80 ; καί οι θάρσος ένι στήθεσσιν έντ/κε, 11. 17, 570 ; and reversely c. acc. pers. et dat. rei, vvv μιν μάλλον ίγηνορί•ησίν ένήκας, plunged him in, inspired him ivith pride of soul, II. 9, 700 : so 7/(5e δ' όδος και μάλλον όμο- φμοσνντ/σιν ένήσει, sc. ημάς, shall bring u's yet more to harmony, Od. 15, 198 : τον ένέηκε ττόνοις, plunged him into toils, II. 10, 89, just like έμβά?ί.λω, and Lat. immittere, conji- cere : in genl. to throw, cast in Or ammig, τί τινι, e. g. VTjvalv πνρ, II. 12, 441, φάρμακον ο'ινφ, Od. 4, 233 : of ships, to launch them into the deep, m Hom. without acc, 'ενήσομεν εν- ρέϊ πόντω (sc. νηα), Od. 2, 295, cf. 12, 293 : and metaph. to urge on, in- cite to do a thing, c. inf., Mosch. 2, 153. — II. later also, έν. τι εις τι, Hdt. 8, 32, and Att. — 2. to send in secretly, =νφίημι, Thuc. 6,29.-111. intr., like ένόίδωμι, to give in, relax, Plut. 2, 437 A. [usu. ένϊ-, Ep., ένΙ-, Trag. : yet Horn, has t.] νΈ,νιηνες, ων, οί,=:Αίνιανες, q. v., II. 2, 749. νΈνιθνήσκω, poet, for ένθνήσκω, Nic. νΈνιθρύπτω, poet, for ένθρύτττω, Nic. ΫΈνικάββάλε, poet. 2 aor. of έγκα- ταβύλλω, Αρ. Rh. ΤΕνικύππεσε, poet. 2 aor. of έγκα- τατήτττω, Αρ. Rh. νΕνικάτθάνε, poet. 2 aor. of έγκα- ταθνήσκω. Ένικατατίθημι, poet, for έγκ. : hence ένικάτθεο, Ep. imperat. aor. 2 mid for έγκατάθεσο, έγκατύθον, Hes. Op. 27. νΕνΙκεύς, έως, δ, Emceus, a con- queror in the Olympic games, Pind. O. 10, 86. Ένικλάω, f. -άσω, poet, for έγκλάω, to break, snap, Lat. infringere : me- taph. εωθεν ένικλΰν, όττι νοήσω, is wont to break off, frustrate what I de- vise, II. 8, 408, 422. 'Ένικ7^είω, poet, for εγκλείω. 'Έ,νικμος, ov, {έν, ίκμάς) moist, wet, Theophr. Ένικνέομαι, f. -ίξομαι, {έν, Ικνέο- μαι) dep. mid., to penetrate, Theophr. 'Έ,νικνήθω, ένικνώσσω, poet, for έγκ. VEviKOviai, ών, ai, Eniconiae, a city of Corsica, Strab. νΈ,νιπάλλω, poet, for έμπάλλω, Αρ. Rh. 'Ενικός, η, όν, {'έν) single, αριθμός έν., the singular number, Gramm. Adv. -κως. 'Έ,νικρίνω, poet, for εγκρίνω. Ένί?Λω, ένιλλώπτω, -ωπέω, ίο look askance at, Clem. ΑΙ. Ένιναιετάασκον, Ep. impf. from ένιναιετάω,^=ένναίω. 'Έ.νΙοβο?.έω, ώ, {έν, Ιοβολέω) to poison, τινί, Hipp. "Έ,νιοι, αι. α, some, once in Hdt. 8, 56, (v. 1. 7, 187) and once in Ar., viz. Plut. 867; else first in Plat., and Xen. (cf however ενίοτε), and in genl. only in prose. (Not from εις, ένας, but from έστιν ο'ί, ένι οι, as ενίοτε from έστιν ore, ίνι ότε, Bockh Pind. Ο. 10, 1.) Ένΐόκα, Dor. for sq. 'Ενίοτε, adv. for ένι δτε, εστίν δτε, St times, sometimes, Hipp., Ar. Plut. 1125, Plat., etc. : έν. μέν..., έν. δε.... Plat. Gorg. 467 Ε : v. ένιοι. Not ένιότε, cf ά?.?Μτε, εκάστοτε, etc. νΈινϊτϊενς, έως, ό, Enlpeus, a tribu- ΕΝΙΣ tary of the Apidanus, in Thessaly, Hdt. 7, 129.-2. a tributary of the Alpheus in Elis, Strab. — 3. a river of Macedonia, Polyb. 29, 3, 4. 'EiViKTJ, ης, ή, {ένίπτω) a speaking to, speech, address, always in Horn, with signf οι reproof , II. 4, 402 : usu. with an adj., άργαλέη, έκπαγλος, κρατερή, II. 5, 492, etc. ; yet also ab- sol. for rebuke, chiding, Od. 5, 446 ; abuse, Od. 20, 266 ; and so ■φενδέων ένιπύ, the reproach of Ipng, Pind. O. 10, 8 : later of all violent attacks, as of the sun's rays, thirst, Opp. Ep. word. Ένίττλειος, ov, Ep. for έμπλεος, full, filled, c. gen., Od. νΕνίττλεος, poet, for έμπλ.εος. Ένιττλήσασθαι, -σθήναι, -σωσι, Ep. for έμπλ; from έμπίπλημι, Od. Ένιπλήσσω, poet, for έμπλήσσω, Hom. νΕνιπλώω, poet, for έμπλώω, Opp. Ένιππάζομαι, {έν, ιππύζομαι) = sq., Arr. Ένιππενω, {έν, Ιππεύω) to ride in, Hdt. 6, 102. Ένιπρήθω, poet, for έμπρήθω, II. νΕνιπρίω, poet, for έμπρίω Opp. [t] Ένιπτάζω, poet, lengthd. form for ένίπτω, Αρ. Rh. Ένιπτνω, poet, for έμπτνω. Ένίπτω, fut. ένίψω, al.so ένισπή- σω, strictly, to speak to, call upoyi, ad- dress, c. acc. pers., but always with signf of reproof which is usu. strengthd. by a dat. modi, as ύνείδε- σιν, αίσχροϊς έπέεσσι, χαλεπώ μνθφ ένίπτειν τινά, to attacks assail. upbraid with abusive words, 11. 2, 245, etc. ; and c. adv., αίσχρώς ένίπτειν τινά, Od. 18, 321, cf 11. 23, 473 ; or sim- ply, μνθφ ένίπτειν τινά, to attack with words, II. 3, 427, or in mild- est signf., κpaδίηvήvίπaπεμvθω,repro• ved his soul with words, Od.20, 17: μύ- θω, is not redundant, as the word is sometimes used of actions, v. ένίσσω : — used absol., ει τίς με καΐ ά/.λος έν- ίπτοι, were another to attack me, II. 24, 768, cf 15, 540, 552, and the ver- bal subst. ένιπή. — Hom. has two ir- reg. αοτ.,ένένιπτε,Άηάί/νίπαπε [ιπα] but only in 3 sing. ; for the former, Buttm., withWern. Tryph. p. 355, proposes everywh. to follow several MSS. in reading ένένίπε, Lexil. v. άνί/νυθεν 18; ένίσσω, is a synon. form. — ΙΙ.^ένέπω, έννέπω, ένίσπω, to announce, give out, very rare, once in Pind., ελπίδας ένίπτων, proclaim- ing hopeful tidings, P. 4, 358, cf. Wern. Tryph. p. 150. — Ep. word, also in Aesch. Ag. 590, in signf I. (Root, acc. to Ruhnk. Ep. Cr. 40, ιπτω, akin to ίπος, Ίπύω ; hence I in ένίπτω and 'ενιπή : Buttm. Lexil. ubi. sup. suppo- ses a root Nl Π. The word's likeness to ένίσπω, is proved by its different usage and construction to be casual.) ΥΕνΙπώ, ους, ή, Εηϊρο, a slave, mother of the poet Archilochus, AeL V. H. 10, 13. Ένισκελ^Μ, poet, for ένσκέ/.λω. Ένισκήπτω, poet, for 'ενσ., II., but changed by Wolf into ένισκίμπτω, v. ένσκίμπτω. Ένισκίμπτω. γοεί.ίοτένσκίμπτω,ΙΙ. Ένισπεΐν, inf aor. 2of έΐ'ί'σττω, Od. νΕνισπείρω, poet, for ενσπείρω, Αρ. Rh. νΕνίσπη. ης, ή, Enispe, a town of Arcadia', all vestige of which had dis- appeared even in the time of Strabo, 11. 2, 606. Ένισπήσω, fut of ένίσπω, Od. ΥΕνισπον, aor. 2 of seq. Ένίσπω, fut. ένίψω, and more rare- 461 ENNA ly ένιστϊήσω : aor. 2 ίνισπες, ενίοττε, inf. ένισττείν : synon. coUat. form of ένέπω, έννέττω : — to tell, vtler, an- nounce, usu. c. ace. rei et dat. pers., μνθον, νημερτέα, μήτιν, κληηύόνα, νόστον, όλεθρόν τινι, etc. ; freq. in Horn, also absol., to say, speak, Od. 17, 529, H. Horn. Cer. f 1 : the ]iros. occurs first Hcs. Th. 369, the other tenses in Horn, with ίνέττω, as the pres. : once, II. 23, 473, the rcdupl. aor., τον δ' αίσχρύς ενένισττεν, occurs c. ace. pers., quite=t)^t>rij, where perh. Buttm. is right in reading from Od. 18, 321, ένέΐΊΤϊτε, or ένένΐήε : Eustath. distinguishes the futures έΐ'ί'ψω, / shall upbraid, and ίνισπήσω, simply, / shall say ; but cf II. 7, 447. Od. 2, 137; 11, 148.— Ep. word : also in Eur. Supp. 435. (Akin to εΙπεΐν, Ισπετε, but not to Η'ίτττω: for ίνοπη, V. Buttm. Lexil. v. άνηνοθεν 16.) 'Ένίσσω, coUat, form of ενίτττω, to attack, reproach, έκπάγ?ιυις, or at- σχροϊςέττέεσσί, oi'et(5EiOtf, 11. 15, 198, etc. : but also of ill usage in deed, επ- εσίν τε κακοΐσιν ένίσσομεν ij6i βαλψ σιν, maltreat him with words and blows, Od. 24, 161, hence pass, tvta- σάμενος, misused, Od. 24, 163. — Ep. word. Ένίστημι, f. ένστήσω, perf ivi- στηκα, {h, ΐστημι) to put, set, place in, εΐςχώραν, Hdt. 2, 102, and so Plat.— II. the mid. is used in act. signf , to place in, τινί τι, Αρ. Rh. — 2. to begin, Ti, At. Lys. 268, Dem. 137, 2, and Polyb. — B. but usu. in mid., with aor. 2, perf and plqpf act., intrans. to be set 171, stand in or tvithin, τινί, Hdt., etc. — II. to be appointed, βασίλεύς, or εις αρχήν, Hdt. 3, 67: 6, 59.— III. to be upon, be close upon, Lat. imminere, τινί, Hdt. 1, 83: absol. to be at hand, begin, Ar. Nub. 779, etc. ; esp. in part, pf. ίνεστηκώς, ένεστώΓ, impending, im- mediate, instant, presint, μείς, Bockh Inscr. 2, p. 476, ττόλεμοζ•, Aeschin. 35, 27; χρόνος εν., the present tense, Gramm.: — also, τραΐ'ματα εν.. wounds inflicted, Plat. Legg. 878 Β : of cir- cumstances also, to arise, occur, Xen. ■ — IV. to stand in the way of, oppose, re- sist,Tivi, Thuc. 8, 69, and Oratt.; also Ίΐρός τι, Plut. : hence as law-term, to take exceptions, cf. ενστασις : of the Roman tribunes, to intercede, Plut. — V. to became solid, of fluids, to congeal, curdle, Diosc. Ένισχνος, ov, {έν, Ισχνός) some- what thin, slight, Nic. 'Έ,νισχϋρίζυμαι, {έν, Ισχυρίζομαι) mid., to rely upon, τινί, Dem. 1082,26. Ένίσνΰω, [εν, Ισχνω) to strengthen, Hipp. — II. more freq. intr. to gain strength, be strong, Arist. Eth. N. [ydl νσ(ύ] ^Έ,νισχίύ,^^ίνέχω, Hdt. 4, 43, in mid. 'Έ,νιτρέόο, poet, for έντρεφω, 11. ■f'Ei'i rptJw, poet, for ivrpiju, Nic. Ένιφέρβομαι, poet, ior ίμφέρβομαι, to graze, feed in or on. VEvipvpu, poet, for έμούρω. 0pp. VEvixpavcj, poet, for εγχραύω, Nic. Ένιχρίμπτω, poet, for εγχρίμπτω, Έΐ'ίΐ/'(ίω, poet, for εμψάω, to wipe on. ^'Ένίφω, fut. of ένίστϊω. Έν?Μκκενω, for ελλ., (έν, ?Μκκος) to shut lip in a vault OT cloister, Byz., cf. έν~ηκάζίύ. ΤΈν/αίενί,), {έν, ?Μξεύω) to cut on stone, to sculpture (wi stone, Anth., in perf pass. Έι^ μεν τενθενί, rare tmesis for εντεύθεν μεν, Metagen. Thur. 1. 5. VEvva, ης, ?;, Enna, a city in the in- 462 ENNE terior of Sicily, now Castrogivanne, famed for a temple of Ceres, and as the place whence Proserpina was carried olfby Pluto, Diod. S. Έννΰέτεφα, ας, ?}, feni. from sq., Anth. Έννΰετήρ, ηρος. ή, {ένναίω) an in- mate, inhabitant, Anth. ΎΛ'ναετηρίς, ίδος, ή, {ένναετής) a period of nine years, Plat., cf. τριετη- ρίς. Έννΰέτηρος, ov,= sq., nine years old, Hes. Op. 434. Έννΰετής, ές, {εννέα, έτος) nine years old: neut. έννύετες, as adv., /or nine years, Hes. Th. 801 : cf είναετής. 'Εννάέτης, ov, 6, {ένναίω)=ενναε- τί/η. Αρ. Rh. Έννάετίζο), {ένναετής) to be nine years old, Call. Dian.' 179. ^Εννΰέτις, ιδος, η, pecul. fern, of ένναετής, nine years old, Anth. — II. also of ένναέτης, an inhabitant, Ap. Rh. νΕνναΐος, a, ov, {Έννα) of or belong- ing to Enna, Polyb. 1, 24, 12 ; Diod. S. Ένναίρειν, poet, for έναίρειν, Batr. Ένναίω, {έν, ναίω) to dwell in, δό- μοις, Eur. Hel. 488 ; έν κακοίσι, Soph. Phil. 472 ; έκεΐ. Id. O. C. 788 ; also c. ace. loci, Mosch. 4, 36 ; to this be- long the Ep. forms, fut. έννάσσομαι. Αρ. Rh., aor. ένασσύμην,'Λ pi. έννάσ- σαντο, Id., Call. Del. 15 ; aor. pass. 3 sing, έννάσθη, Αρ. Rh. Έννάκις, adv., (έΐ'ΐ-'έα) nine times, worse form for έννεάκις, or ένάκις, Anth. [u] Έννΰκόσιοι, ai, a, v. ένακόσιοι. νΕννάσθη, Ep. 3 sing. aor. pass, from ένναίω, Αρ. Rh. ΥΕννάσσαντο, Ep. for ένενάσαντο, 3 plur. aor. 1 mid. of ένναίω. VFji'vaaau, f. -νάξω, (έν, ΐ'άσσω) to stuff in, to pile up in, Geop. : peri. pass. έν δε νένασται δέρματα, in tmesis, Theocr. 9, 9. ΈνναταΙος, uia, aiov, v. έναταιης. Έννατος, η, ov, ninth, Hdt. 1, 51 : τα έννατα, sub. Ιερά, offerings to the dead wme days after the funeral, Lat. sacra novcmdialia, cf. τρίτος: but the form ένατος, is the only good one, and so in the derivs., v. Bekker and PoppoThuc. 1, 46. ^Εννανΰγέυ, ώ, (έν, ναναγέω) to be shipwrecked in. Έννανλοχέω, ί:),=νανλοχέω έν, Dio C. ΈννανίΜχέω, ΰ.=ναυμαχέω έν, to have a sea-fight in, Plut. Ένναυττηγέο, ώ, {έν, νανπηγέω) to build ships in, Thuc. 1, 13, v. Poppo 1, p. 244. Ένναύω, v. ναύω. ένανυ. ΈΝΝΕΆ", indecl., mne, Hom. ap- parently a sacred number, as being thrice three : hence oft. in Hom., Jiine victims, heralds, judsjes, etc.. II. G, 174, Od. 3, 7, 8; 8, "258 ; nine days visit, II. 0, 174, cf ένντ/μαρ : nine Mu- ses, Hes. Th. 917, cf Od. 24, CO : la- ter, nine Archons at Athens : — on this V. Hiicks Kreta, 1, 246. sqq. : hence, seemingly, as a roinid number, for many, II. 16, 785, Od. 11, 577. (It was orig. digammated, έν-νέ^α, cf Lat. novem, Sanscr. nnram. Germ. neun : these forms have a strange likeness to the various words iurncw, Gr. νέος, (rt'Fof), Lat. novus, Sanscr. 7iava, Germ. 7teu.) Έννεάβοως, ov, {εννέα, βονς'^ worth nine beeves, II. 6, 236. ΈννεαγΥ/ρως, ω, ό, ή, {εννέα, γή- ρας) nine ages old. very old ; also έν- νεάγηρα, η, κορώνη, dnb. 1. Arat. Έννεάδεσμος, ov, { εννέα, δεσμός ) ENNE \iith nine bands or joints, many-jointed, Nic. Έννεαδίκός, ή, όν, {έvvεάς)of the number nine, Lat. nonarius, Eeel. Έννεύζω, {έν, νεάζω) to spend one's youth in, c. dat., βόδον f/pi εννεάσαν, an early blooming rose, Philostr. Έννεακαίδεκα, {εννέα, και, δέκα) indeel., nineteen, II. Έννεακαιδεκαετηρίς, ίδος, η, {έν- νεακαίδεκα, έτος) α period or cycle of nineteen years, esp. the astronomies' cycle of Melon, Diod. ; v. Clinton F H. 2, p. 337. Έννεακαιδεκαέτης, ov, ό, (εΐΊ^εα καίδεκα, έτος) nf nineteen years, χρό νος, Diod. : nineteen years old, Anth. Έννεακαιδεκάμιμ'ος, ov, {έννεακαί δέκα, μήν) nineteen months φΐ, Anth. Έννεακαιδεκαπλΰσίων, ov, gen. οΐ'ος, nineteen times as large as, c. gen., Plut. Έννεακαιδεκαταΐος, αία, αΐον, on the nineteenth day : nineteen days old. Έννεακαιδέκατος,η,ον, {έννεακαί- δεκα) nineteenth, Hipp. Έννεακαιδεκετής, ές,=έννεακαι• δεκαετής, nineteen years old, Anth. Έννεακαιεικοσικαιεπτακοσιο7Γ7.α• σιάκις, adv., seven-hundred-and-twenly• nine times. Plat. Rep. 587 E. Έννεάκεντρος, ov, {εννέα, κέντ• pov) with nine points or stings, Nic. 'Εννεακέφαλος, ov, {εννέα, κεφαλή nine-headed, Alcae. 93. Έννεάκις, adv., = ένύκις, nine times. Έννεύκλϊνος, ov, {εννέα, κλίνη) xcith nine dining-couches, Phryn. (Com.) Incert. 5. Έννεάκροννος, ov, (εννέα, κρουνός) with nine springs, esp. a well at Athens, in earlier times (as at this day) called Καλ7αΙ>{)όη, Thuc. 2, 15, Polyzel. Dem. 3. Έννεύκνκλος, ov, (εννέα, κύκλος) in nine circles, Coluth. Έννεά?.ΐνος, ov, {εννέα, λίνον) of nine threads or strands, Xen. Cyn. 2, 4. Έννεαμηνιαίος, αία, α?ον,= sq. Έννεύμηνος, ov, {εννέα, μήν) of nine months, Hdt. 6, 69. Έννεύμυκ7Μς, ov, v. μνκλα. Έννεάνειρα, (εννέα, ανήρ) κορώνη, which lives nine times mail's life, Arat. 1021, v. Lob. Phryn. 538 : al. έννεά- γνρα. νΕννέα οδοί, al, the Nine Ways, a spot doubtless so called from the number of roads that met here from different parts of Thrace and Mace- don : near it subsequently Amphipo- lis Λvas built, Hdt. 7, 114, Thuc. 1, 100. Έννεάττηχνς, ν, {εννέα, 'ητ/χυς) nine cubits long, Hom. ΎΔ'νεαπλύσιος, a, ov, ninefold, Ibyc. 'Ei'i'faf, άδος, ?/, (εννέα) the num- ber nine : a body of nine, Theocr. 17, 84. — H. the ninth day of the month, Hes. Op. 808. Έννεύστεγος, ov, (εννέα, στέγη) of 71 ine stories, Diod. Έννεασνλλΰ.ι3ος, ov, {εννέα, σΐ'λ- ?ιαβή) nine-syllabled. ΈννεάφΟογγος, ov , (εννέα, φβύγ) ος) of nine tones Or 7iotes, Incert. ap. Stob. p. 520, 41. Έννεάφωνος, ov. (εννέα, φωί>ή)=: foreg., Theocr. 8, 18. Έννεάχϊλοι, ai, a. poet, for έννεά- κις χίλιοι, 7iine thousand, II. 5, 8G0. Nonnus has sing, κτύττος έννεάχι/Μς, noise as of 0000. Έννεάχορδος, ov. {εννέα, χορδή) of nine strings : as subst., to ένικ, sub. όργανον, Ath. 636, cf Chion. Ptoch. 1. 'Έννεά-ψνχος, ov, {εννέα, ψ^'χ//) ENNO with nine lives, ivv. ό, κύωι•, was the Greek proverb : we take the cat. ΥΈννεκα, Aeol. for ενίκα. 'ϊ^ννεκρόω, ώ, (εν, νεκρόω) to hill in: pass, to die in, τινί, Plut. 'Έννεμέθω, poet, for sq. 'Έ,ννέμο), (έν, νέμω) to feed cattle in. Die C. Mid. to graze, feed in, 0pp. 'Έννενήκοντα, worse, if not dub., form for ένενήκοντα, 7iineii/ : so h- νενηκοστός, -κονταέτης, for ένεν-, Ε. Μ. p. 308, 52 : cf. εννατος. ΫΕννενώκασι, ton. for έννενοήκασι,, from έννοέω, Hdt. Έννεον, Ep. impf. from νέο, to swim, for ενεον, II. 21, 11. 'Κννεόργνιος, ov. {εννέα, οργνιά) nine fathom long, Od. 11, 312. [νεορ. as one sylL, cf. έννέωρος.] Έννεός, ά, όν, dub. 1. for ενεός, dumb. 'Έννεοσσενο), Att. -ττενω, {έν, νε- οσσεύο)) to make a nest, or hatch young in, έν Tivt, Ar. Av. 1108: c. ace, to hatch. Plat. Ale. 1, 135 Ε ; and in pass., to be hatched. Id. Rep. 573 E. 'Έννέττω, poet, lengthd. for ένέττω, q. v., both in Horn., and Trag. : in Trag. even c. inf., Jac. A. P. p. 72. Έννεσία, ας, ή, poet, for ένεσία, q. V. ΥΕννενω, f. -ενσω, {έν, νενω) to nod to, to beckon, to make signs with the head, to ask by signs, Luc, c. dat., N. T. : c. ace. et inf , Ar. Fr. 58. VEvviu, {έν, νέυ) to swim in, Aristid. Έννέωρος, ov, {εννέα, ώρα) nine years old, or long, έννέωρος βασίλενε, Od. 19, 179. Some Graaim. took it in n. 18, 351, for of one year {from εις, Sv), and in Od. 10, 390, for nine sea- sons, or quarters old ; so too Od. 11, 311, cf. Herm. Briefe iiber Horn, unci Hes. p. 75, Hocks Kreta 1, 245. [In Hom. always trisylL] 'Έννήκοντα, Ep. for ένενήκοντα, Od. 19, 174. Έννήμαρ, {εννέα, ήμαρ) adv., for nine days, 11. 1, 53, etc. : only Ep. On nine as a holy number, v. sub εννέα. Έννήρης, ες, of nine banks of oars, with or without ναϋς, like τριήρης, Polyb. (*άρ6; ?) 'Έ,ννηΰσκΆος, ov, {εννέα, νσκ?ίθς) with nine sandal-straps. 'Έ,ννηφιν, Hes., v. sub ένος Til. 'Έννί/χοααι, {έν, νήχομαι) to swim in, τινί, Pnilo. ΈΐΊΌεω, ΰ, f -ήσω : Ion. part. aor. έννώσας, pf• έννένωκα, {έν, νοέω) To have in one's thoughts, think of, con- trive by thinking. Plat. : to consider, ponder, τι, Hdt. 1, G8, Soph. Ant. 61, etc. ; TL ττερί τίνος. Plat. Rep. 595 A : foil, by ότι.., Hdt. 1, 80, and Att. ; by ει.., whether... Plat. Phaed. 74 A : foil, by μή-, to take thought, be anxious lest.., Xen. An. 4, 2, 13. And so freq. in mid., c. aor. pass, έννοήβην, Eur. Med. 900, Plat., etc. : c. gen., to have thought of, Eur. Med. 47. II. to under- stand, Aesch. Ag. 1088, and Soph.— TIL to intend to do, c. inf. Soph. O. T. 330; c. ace. rei. Id. Aj. 115.— IV. Ό devise, plan, invent, Lat. excogitare, Xen. An. 2, 2, 10, etc.— λ', of words, to mean, signify. Plat. Euthyd. 287 C. Hence 'Έννήημα, ατός, τό, a thought, notion, Dion. H. ; and 'Έννοηματικός, ή, όν, in thought, in- 'ellectual. 'Έννόησις, εως, ή, {έννοέω) a thirik- ing on, consideration, Plat. Rep. 407 B. 'Ei'vo??7eoi', verb. adj. from έννοέω, rme must consider, Plat. Legg. 636 C. ENNT 'Έννοητικός,ή,όν, {έννοέυ) thought- ful, Arist. Physiogn. 'Έννοια, ας. ή, {έν, νονς) α thought, conception, notion, Plat. Legg. 057 A, and Xen. : aii intent, design, Eur. Hel. 1026 : έννοιαν λαβείν τίνος, to form a design of a thing, intend it. Id. Hipp. 1027, and Plat. ; εννοιαν έμποι είν, to put a thought into one's head, Isocr. 112 D. — 2. the faculty of thought, Aretae. — III. in rhetor., a ihoughtpat into words, a sentence. Έννομο?.έσχης, ου, ό, {έννομος, λέ- σχη] α prater about laws, Timon ap. Diog. L. 2, 19. Έννομος, ov, {έν, νόμος) icithin the law, lawful, right, Find., Trag., etc., like ένδικος : usu. of things, words, etc. ; but of persons, just, -upright, Aesch. Supp. 404. — 2. of persons also, under the law, N. T. Adv. -μα, Ps.- Phoc. 30. — II. [έν, νέμομαι) feeding in, i. p. inhabiting, γΰς, Aesch. Supp. 565. νΚννομος, ov. o, Knnomus, an ally of the Trojans from Mysia, II. 2, 858. —2. a Trojan, 11. 11,422. ΈννοοΓ, ov, contr. -νονς, ovv (έν, νονς) thoughtful, shreivd, sensible, Aesch. Pr. 444. Compar. -νούστερος, sup. -τατος, cf Lob. Phryn. 143. Έννος or έννος, ov, v. sub ένος. Έννοσί) αιος, ov, ό, poet, for ένο- οίγ. {ένοσις, yr/) the Earth-shaker, epith. of Neptune in Hom. Έννοσίδας, a, b, Dor. for Έννοσί- γαιος, Pind. p. 4, 58. (ένοσις, δύ, Dor. for }'/} .• or peril, formed as patronym. from ένοσις, like Ύεκτονίδΐ/ς, Ύερ-φι- άδης. etc., in Od.) "Κννοσις, εως, ή. poet, for ενοσις. Έννοσίφν/./ιος, ον,=είι>οσί(ρν?.'λος, poet, for έΐ'οσίφν/./Μς, with quivering leaves, epith. of wooded mountains, Simon. 117. 'Έ,ννοσσενω, έννοσσοποιέω, v. έν- νεοσσενω, etc. Έννότιος, a, oi',=sq., dub. in Eur. 'Έ,ννοτος, ov, {έν, νοτιά) moist, damp. 'Έ.νννκτερενω, = ννκτερενω έν, like έννυγεύω, to pass the night in, Polyb. "Ϋ,ννϋμι, also έννύω, lengthd. from root *"ΕΩ : f. 'έσω, Ep. έσσω : aor. έσσα, inf έσαι : fut. mid. έσομαι, aor. mid. έσσάμην : perf. pass, είμαι, είσαι, είται, etc. : hence 3 pi. plqpf εϊατο, II. 18, 596. Of the pass, έσμαι, 'έσμην, Hom. has 2 and 3 sing, έσοο, εστο, and 3 dual έσθην. The forms with syllabic augm. and aspirate, έέσσατο. and έεστο, are solely Ep. In Ion. it is lengthd., εϊννμι, II. 23, 135. The temporal augm. is not found except in perf : indeed Hom. only uses the syllabic, because of the digamma. Radio, signf : to put on another, as clothes, τινά Tt,e. g. κεϊνός σε x?.ai- νύν Τι χιτώνα τε έσσει, he will clothe thee in cloak and frock, Od. 15, 338 ; 16, 79, II. 5, 905. More freq. in mid. c. ace. rei only, to clothe one's self in, put on, Hom. : and so in pass., to be clad in. to wear : yet the ace. pers. is oft. omitted, and the act. is used in signf of mid., κακά ε'ίματα, είμαι, χλαίνας ευ ε'ιμένοι, Hom. : also of armour, έσσαντο νώροττα γαλκόν, II. 14, 383, etc. ; esp. freq. ίισττίδας έσ- σύμενοι, of tall shields which covered the whole person, II. 14, 372 : also of any covering, to wrap or shroud one's scif in. νεόέλην έσσαντο, II. 14, 350, ήέρα έσσαμένω, II. 14, 282 : and by a strong metaph., λάϊνον έσσο χιτώνα, thou hadst been clad in coat of stone, i. e. buried, II. 3, 57 : so later, εσσα- σθαι yfjv, cf. Pind. N. 11, 21, Soph. EXOI 0. C. 1701, and ίφένννμι: metaph. also, όρεσίν ε'ιμένοι ΰλκήν, II. 20, 381, cf. έοένννμι: and Pmd. P. 4, 303 lias, έσσαντο ΤΙοσειδάωνος τέμε- νος, they entered it. In Att. Poets mostly in coinpds., and so always in prose, V. esp. άμφιένννμι. Ένννστύζω, f. -άξω, {έν, ννστύζω) to nod, fall asleep over, sleep on, τίνί, Eccl. Ένννχεύω, like ένννκτερεύω, to sleep, lodge, dwellin, τινί. Soph. Ant. 784, like excubare in, Hor. Od. 4, 13.8. Ένννχιος, a, ov, Hes. Th. 10, ος, ov. Soph. Aj. 180, {έν, ννξ) nightly, in the night, by night, Hom. ; νήες bv- ννχιαι κατάγοντο, Od. 3, 178. — II. dwelling in the realms of 2^'ight, of the dead, Soph. O. C. 1558, cf sq. [v] 'Έ,νννχος, ov,=^ioTeg., 11. 11. 716. — II.=f6reg. II., epith. of Hades,Soph. Tr. 501. Έννώσαι, -νώσας. Ion. for -νοήσαι, -νο7/σας, aor. from έννοέω, Hdt. 'Έννωτιαιος, αία, αϊον, {έν, νώτον) on the back. νΈνοδίας, ov, ό,=^Ένοδενς, Xen. An. 7, 4, 18. 'Ένόδιος, ία, lov, Ton. ίη, lov, in Ep. εΐνόδιος, Hom., {έν, οδός) in or on the way or road, σφήκες έν., wasps that have their nests by the way-side, II. 16, 2C0 : later usu. as epith. of cer- tain gods, who had their statues by the way side, or at cross-roads, Lat. tri- viales, as of Proserpina and Hecate, Soph. Ant. 1199, Fr. 480; but esp. of (Hermes) Mercury, (who had his stat- ues by the way-side), Theocr. 25, 4, etc., cf Valck. Diatr. p. 138, 167.— II. of or belonging to a journey, έν. σνμ- 8ολοι, omens of a (good or bad) jour- ney, Aesch. Pr. 487, cf. Horat. Od. 3, 27. Ένοδίτης, ου, 6, fern, ένοδίτις, ιδος, ^,=foreg., Orph. "Ένοδμος. ov, {έν, όδμή) sweet-smell- ing, fresh, Nic. Ένοειδτ'/ς, ές, (έν, είδος) single, simple, Eccl. Adv. -δώς. 'Ενοιδέω, ώ, {έν, οιδέω) to sivell, Hipp. Ένοιδής, ές, {έν, οίδος) swollen, Nic. Ένοικάδιος.ον,^ένοικίδιος, Aretae. Έί'οικηόω, ώ. = είςοικειόω. — II. intr. to be an οικείος, relation. Died. Ένοικέω, ώ, {έν, οΐκέω) to dwell in, c. dat. loci, Eur. H. F. 1282, έν τινι, Xen. An. 5, 6, 25, ενταύθα, Ar. Nub. 95 : mostly c. ace. loci, to inhabit, Hdt. 1, 4, etc. : freq. also absol., oi ένοί- κονντες, Thuc, etc. Hence Ένοικήσιμος, ov, habitable. Ένοίκησις, εως, ?/, (ένοικέω) a dwelling, living in a place, Thuc. 2, 17. 'Έ,νοικητήριον, ov, τό, an abode. Ένοικίδιος, ov, (έν, οικία) of or in a house, domestic, Clem. Al. ^Ενοικίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, (έν, οίκίζω) to settle in a place ; to take into a house, LXX. : metaph. to plant or fix in, Aesch. Fr. 234. Pass, to be set- tled in a place, take up one's abode there, Hdt. 1, 68 ; and so in mid., Thuc. 6. 2. Ένοίκιο/,όγος, or, (ενοίκων, λέγω) collecting house-rent, Artemid. Ένοίκιος, ov, (έν, οίκος) in the house, keeping at home, δρνίς έν., a dunghill cock, Aesch. Eum. 866, cf. ένδομάχας. — II. as suhst., — 1. τό ενοί- κων, house-rent, Isae. 58, 23, and Dem. — 2. Tu ενοίκια, a dwelling, Dion. P. Ένοικοδομέω, ώ, (έν, οικοδομέω) to build in a place, Ti, Thuc. 3, 51, etc. — II. to build up, block up, Thuc. 6, 51, in pass. Ένοικος, ov, {έν, οΐκέω) dwelling 463 ENOP in ; an inhahitant, Trag., Thuc, etc. : usu. τινός, of 3. place, Aesch. Pr. 415 ; but also, Tivi, in a place, PJat. Criti. 113 C. 'EvotKOvpi^u, ύ, {ίν, οίκονρέω) to keep house, Dion. H. ΈΐΌΐνος,ον, {tv, οίνος) full of wine. Long. — \{.:=ιίνστΐονδος, Bockh Inscr. 2, p. 409. Έΐ'οϋΌΐρλΰω, {h>, οίνος, (ρλνω) to prate in one's cups, Luc. [v] Ένοινοχοίω, ώ, {έν, οίνος, χέω) Ιο pour in wine, but usu. c. ace. cognato, oivov, νέκταρ, Od. 3, 4T2, II. 4. 3. Ένοκλάζω, f. -άσω, (έν, ύκλύζω) to squat upon, τοις ότησθίοις, one's haunches, of a dog, Philostr. tΈI^o/.ίof, ov, {έν, όλβος) in pros- pcrili/, rich. Maneth. Ένο/.ισθαίνω, or -θύνω, f. -θήσω, (έν, ολισθαίνω) to slip or fall in, Plut. Pomp. 25 ; to gape open, η χώρα χάσ- μασιν έυύλισθε ~ολ7.οΙς, Ια. Cim. 16. '¥,νο}.μης, ον, or ιος. ιον, {έν, ο7,- μος) silling on the tripod, prophesying. Soph. Fr. 875. Ένομτιη7ΐς, ες,=^όμήρης έν, joined, Nic, cf. Meineke Com. Fragm. 2 p. 877. Ένομϊ7ίέω, ύ,=όμιλεω εν, Plut. Ένομμΰτόω, ώ, {έν,, όμματόω) to furnish with eyes, Philo. Ένομόργννμι. f. -μόρξω, {έν, όμόρ- γννμι) to wipe off in or on : mid., to rub off from one's self on, and so to impress upon, make a stamp upon, τινί τι, Plut. 'Έ,νόν, par . pres. neut. from ίνειμι, freq. as nom. absol., it being possible, cf. sub ίνειμι. 'Έ,νόηαι, ύν, ai, earrings, Soph. Fr. 51 : cf. διότται. ΈΐΌ-7/, 7/f, ή, {ένί~ω, ένίσπω) a call, cry, as of birds, II. 3, 2 ; esp. α war-cry, battle-shout : hence μάχην ένοπήν τε, II. 16, 216 : also of any cry, a tvail, II. 24, 160 : hence, of per- sons, η «oice, Od. 10, 147, and of things, a sound, αν?ιών συριγγών r' ένοτη'/, II. 10, 13 ; όστέων έν., crashing of bones, Pind. Fr. 150, 4 : cf Buttm. Le.xil. in voc. Ep. word, also in lyr- ical passages of Eur. t'Ei'iJTr;;, ης, ή, Enope, a city of Mes- senia, ace. to Paus.= rep7/ve£a, II. 9, 140 ; Paus. 3, 26, 8. 'Ένοπ?.ίζω, {έν, ό~λίζω) to arm. Lye. Ένά-ηλιος, ov, {έν, 5πλov)=sq., Call. Dian. 241. =11. ύ ένόπλιος, sub. ^νθμός. Ath., music /or the war-dance, the war-tune, Epich. ]). 39, Xen. An. 6, 1, 11 : also έν. μέ'λη, Ath. : hence, ένό-κλια πηίζειν, Pind. Ο. 13, 123 : on the ρνβμος κατ' ένόπλιον, v. Herm. Schol. Ar. ^'ub. 653. Ένο-λος, ov, {έν, δπλον) in arms, armed, Alcm. 127, Soph., etc. ΈνοτΓοιέω, ώ, to unite, Arist. An. : from Ενοποιός, όν, {έν, ττοιέω) inaking one, uniting. 'Έ,νοπτος, ov, {έν, όφομαι) visible in a thing, Arist. Probl. Ένοτντρίζω, fut. -ίσω, to reflect as in a mirror. Pass, to look in a mirror Plut.: and Ένότϊτρισίς, εως, ή, a reflecting, re- flection in a mirror : from "YjVOTTTpov, ov, TO, {έν, όφημαι) a mirror, Eur. Hec. 925, Or. 1112, in plur. : also κατοπτρον, cf. Lat. spec- ulum from specio. Ένύρΰσίζ•. εως, ή, a looking in or at, Clem. Al. : from 'Έ•νοράω, ω. Ion. •έω : f. -ένόψημαι : aor. ένιΐόον, [έν, είδον) to see, remark, observe something in a person or thing, τί Tivi, Hdt. 3, 53, Thuc, etc. : also iv rivi, Hdt. 1, 89; c. ace. et part. 464 ΕΝΟΣ ί\3Χ.,ένεώρα τιμωρίην έσoμέvηv,hcsau> that vengeance would come, Id. 1, 123, cf. 1, 170, Ar. Ach. 1 129 : but in Hdt. 8, 140, ένορέω νμίν ουκ οιοισί τε έσομέ- νοισι, 1. e. ένορ. νμΙν το ουκ οίονς τε έσεσΟαι. Cf. ένεΐδον. — II. to look at or upon, Xen. Cyr. 1, 4, 27. Ένόρειος, ov, (έν, όρος) in the mountaiyis. Ένορέω, Ion. for ένοράω. Ένορθιύζω, f. -άσω, (έν, όρθιύζω) to raise, lift up, Philo. 'Ένόριος, ov, (έν, όρος) within the bounds : i] έν. sub. γη, an empire, late. 'Ένόρκιος, ov,=sq., Pind. 'Ένορκος, ov, (έν, όρκος) having sworn, bound by oath, θέσβαι τινά έν., to bind one by oath, Soph. Phil. 811 ; c. dat. Iv. ουδέν L, Lat. nulli addictus, lb. 72 ; ii>. ων, bound by oath, Thuc. 2, 72. — II. that tuhereto one is pledged OT sworn, δίκη. Soph. Ant. 369: }.αμ- βάνειν τι ένορκον, to receive on secu- rity of oath, Dem. 773, 5: το ένορκον =δρκος, ένορκον ποιεϊσθαι, to swear an oath. Plat. Phaed. 89 C ; ένορκον ειπείν τι, to speak on oath, Plut. Adv. -κως. On the diff. of ένορκος and ένορκος, v. Buttm. Dem. Mid. Ind. in voc. Ένορ/ίάω, ώ, (έν, ορμάω) to rush in, εις τι, Polyb. Ένορμέω, ύ, (έν, όρμέω) to be at an- chor in a place, Polyb. 'Ένορμίζω, fut. -ίσω Att. -Γΰ, (έν, όρμίζω) to bring (a ship) to land. Pass, c. aor. 2 mid., θαΰτα, adv. {ki') = ενθα, but more freq. in pro.«e. — I. of place, here, there, Lat. hie, Hdt. 1, 76, etc. : but freq. like εντανθοϊ, with signf of motion towards, hither, thither, Lat. hue, II. 9, 601, and so in Att., as Aesch. Pers. 450, Soph. Tr. 1193, etc. ; oft. c. gen. like all advs. of place, kvT. γης, Lat. hie terrarum, cf Aesch. Cho. (391 ; μέχρι kvT. τον λόγου, Stallb. Plat. Crat. 412 E.— II. of time, at the very time, whether past, then, or present, noiv, Trag., etc. : also c. gen. έντ. -ηλικίας, Lat. ad hoc aetatis, Plat. Rep. 329 B.— 2. also= Lat. deinde. thereupon, then, Hdt. 1, 48, etc. — III. of conditions, in this state of things. Soph. Fr. 98. In Att. also strengthd. εντανθί [ί], Ar. Lys.4. ΈντανβοΙ, adv. {kv) hither, II. 21, 122, Od. 18, 105 ; in Horn., only with κεϊσο and ησο, come and lie, come and sit doim: also in Att., as Ar. Plut. 608, Plat., etc.— II. ace. to others = Att. ενταύθα, here, but seemingly not Att., V. Elmsl. Iph. T. 1010, Dind. Steph. Thes, 'Ενταφιάζω, {εντάφιος) to bury : or rather to prepare for the burial, Plut. 'Ενταφιασμός, ov, b, burial, prepa- ration for burial, N. T. 'Ενταφιαστής, ov, ό, {kvτaφιάζω) one who is charged with a burial, an un- dertaker, of the Bactrian dogs, Strab. p. 517. 466 ENTE Έντ(ίφίοπώ?ι7ΐς, ov, 6, {ίντύφια, ττωλέω) an undertaker, Lat. libitina- rius. Εντάφιος, ov, {kv, τύφος) of, be- longing to, used in burial, Dion H. — II. as subst. — 1. TO kvT., a shroud, wind- ing sheet, hence καλόν Ιντάφιον ή τνραννίς, Isocr. 125 Α. — 2. τά εντ., obsequies, also their expenses, Plut. [ΰ] Έντεα, ων, τά, instruments, gear, tools of any kind, ίντεα 'kpifiu, Hom., who mostly uses it, esp. in II., simply for fighting gear, arms, armour : esp. a coat of mail, corslet, like θώραξ, II. 10, 34: hence εντεα όνναι, II. 3, 339, etc. : but also like όπλα, εντεα όαι- τός, furniture, appliances lor a ban- quet, Od. 7, 232, εντεα νηός, rigging, tackle, Pind. N. 4, 115; also εντεα ΐππεια, βόεια, trappings, gear, har- ness, etc., Pind., who also uses Ιντεα alone for chariots, O. 4, 34 ; also εντη δίφρου, Aesch. Pers. 194: εντεα αυ- λών periphr. for αυλοί, Pind. O. 7, 22 ; but also εντεα alone, musical in- struments, Id. P. 12, 37. Ep. and Lyr. word. The sing, εντός only occurs in Archil. 3, 2. [Prob. from 'ένννμι : from εντεα, come εντνω, ίντί>νω.'\ ^Έντεδίδη, ης, ή, Entcdide,a&wgh\.ex of Thespius, Apollod. 'Εντείνω, fut. 'εντενώ : perf. kvTi- τάκα, perf. pass. kvTkTi^ai, {kv, τεί- νω) to stretch, strain, tie tight or fast, Kvviij εντοσθεί' Ιμΰσιν εντέταται, Π. 10, 263 ; also δίφρος Ίμάσιν kvTUTa- ται, is hung on straps, II. 5, 728 : to bend and string a bow, Aesch. Fr. 78, also in mid., to string ont^s bow, Eur. I. A. 550; τόξα εντεταμενα, Hdt. 2, 173, cf. ίνταννω : γέφνραι εντετα- μέναι, a bridge of boats with the mooring cables all tajit and steady. Id. 9, 106, cf 8, 117: to stretch or cover with a stretched skin, Hdt. 5, 25 : έντείνασθαι άρμονίαν, to raise it to a higher pitch, Ar. Nub. 962: έντ. vavv ποδί, to keep a ship's sail tight by the sheet, hence νανς ίνταθεισα πόδι εβαφεν, Eur. Or. 706 : tvT. Ιππον τω άγωγεΐ. to lead a horse at full gal- lop by the rein, Xen. Hipparch. 8, 3. — II. to stretch out at or against, Lat. intendere : hence τϊληγην εντείνειν, Lat. plagam inttndere, to threaten One icith a blow, Xen. A n. 2, 4, 1 ] . also without πληγήν, Plat. Minos 321 A. — 2. to entangle in, βρόχοις, Eur. Andr. 720. — III. to constrain within, to con- fine, limit, εις τι. Plat. Meno 87 A : esp. to keep or put in ?netre, εις εττος έντ. τι, Lat. versu inchtdere, astrin- gere, Pint. ; also ίκτείνειν by itself, Heind. Phaed. 60 D.— IV. intrans. to strain, be vehement, Lat. contendrre, Eur. Or. 698, Diet. 6 : more freq. in pass, and mid., Xen.. and Polyb. Έντείρω,^τείρω kv, v. 1. Q. Sm. Έντειχίδιος, ov,= εντείχιος. Έντειχίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, (kv, τειχίζω) to wall in, fortify, Diod. : but in mid., to wall in, i. e. blockade, Thuc. 6,90. Έντείχιης, ov, {kv, τείχος) enclosed by umlls, tvalled in, Dion. H. Έντεκμαίρομαι, dep. mid., {kv, τεκμαίρω) to infer, Hipp. 'Εντεκνος, ov, {iv, τέκνον) having children, opp. to άτεκνος, Luc. Έντεκνόομαι, dep., to beget chil- dren in, Plut. ^Έντεκταίνομαι, 1 aor. ένετεκτη- νάμην, {iv, τεκταίνομαι) to build or construct in, Joseph. Έντελέθω,= τελέθω kv, Nic. 'Εντέλεια, ας, ή, {kvτελής) perfec- tion. ^Εντελεντάω, ώ, fut. -ήσω, {έν, τε- ΕΝΤΕ λεντάω) to end in or with : intr. to die in, sub. τον βίυν, Thuc. 2, 44. 'Εντελέχεια, ας, ή, the absoluteness, actuality, actual being of a thing, as opp. to simple capability or potenti- ality (δνναμις) : a philosophic word formed by Arist., who calls the soul the έντελ.έχεια of the body, that by ivhich it actually is, though it had a δνναμις or capacity of existing before, de Anima 2, 1, cf. also Metajih. 8. 3, and 6 : so also later, κατ' ίντελε- χειαν, actually, opp. to δννάμει vir- tually, potentially. Se.xt. Emp. R is quite distinct from ίνδε7Ιχεια: though Cicero (Tusc. 1, 10) con- founded them. V. Choeril. Nake pp. 174-177, Donalds. N. Cratyl. p. 418, sq. (Prob. deriv. from kv τέλει εχειν, to be complete or absolute, on the an- alogy of νοννέχεια, νοννεχί/ς=νοϋν έχων: but the adj. kvτελεχής no- where occurs : for even the adv. kv- τελεχώς in Plat. Legg. 905 E, should no doubt be read ένδελεχώς.) Cf. ενδελέχεια, -χής. Έντελεχής, ες, adv. -χώς, v. foreg. Έντελ.ής, ες, (kv, τέλος) complete, full. εντ. μισθός, Ar. Eq. 1367, cf. Thuc. 6, 45, etc. : full-grown, like τέλειος, Aesch. Cho. 250, Soph. Tr. 700. Adv. -λώς, -λέστατα. — II. oi έντελεΙς,= οΊ εν τελεί, magistrates, persons of note, DioJ. ; cf εκτελης. ^"Εντελ.λα, ης, η, Entella, a town of Sicily on the Criniisus ; its ruins still bear the same name, Diod. S. Ύ.ντέλλω, only in Pind. 0. 7, 73, Soph. Fr. 252: usu. in mid., έντέλ- λ.ομαι, {εν, τέλ^λω) to enjoin, com- mand, τινί τι, Hdt. 1, 47, etc.; c. dat. pers. et inf. Id. 1, 53, eic: kV' τέλλεσΟαι αϊτό γλώσσης, to command by ivord of mouth. Id. 1, 123. But iri pass., Tu kvτετa?μέJ'a, commands. Soph. Fr. 411, and Xen. Έντελιόμισβος, ov, {ίιη-ελής, μισ- θός) with full pay, Dem. 1212, 12. Έντεμενίζω, i. -ίσω, {kv, τεμενίζω) to place within the τέμενος. Έντέμνω, Ion. έντάμνω, {kv, τέμνω) to cut in, engrave upon, esp. γράμματα, έν λίθοις, Valck. Hdt. 8, 22.— II. to cut up : esp. — 1. to cut up the victim, siicrifice, ηρωϊ to a hero, Thuc. 5, II, cf εντομος, τόμιος. — 2. to cut in, shred in, as herbs into a medical mix- ture, Aesch. Ag. 16,ubi v. Blomf Gl. Έντενής, ες, {εντείνω) on the stretch, intent, A p. Rh. Έντερενω, {εντερον) to gut fish, Archipp. Ίχθ. I. Έντερίδια, ων,τά, dim. from έντε- ρα, Alex. Eret. 1. Έιττερικός, ή, όν, {έντερα) in the intestines. Arist. Part. An. Έντεριώνη, ης, ή, the inmost part of a thing : esp. the pith of plants, Theophr. Έντεροειδής, ες, {εντερον, εΐόος) like intestines, Arist. Η. Α. Έντεροκήλη, ης, ή, (εντερον, κήλη) α scrotal hernia, rupture, Diosc. 'Εντερον, ov, τό, {εντός) an intes- tine, gut, bowel, Horn., always in II. and in plur., except Od. 21, 408, kv- τερον ο'ιός, and so usu. in Att. ; but τονντερον της έμπίδος, Ar. Nub. 160: ίντερη γής, earthworms, Arat. — II. a paunch, bag, Hipp., the u'omh. Archil. 26, fin. (Fonned as a compar. from έντίις, ci. νπέρτερον, and our interior.) Hence Έντερόνεια, ας, ή, ^= έντεριώνη : esp. έΐ'τ. Fir τρίί]ρεις, timber for the ribs of a ship, belly-timber, Ar. Eq. 1185, not without a pun. (Some- times, wrongly, written parox. πτε- • ρονεία, Dind. Ar. 1. c.) ENTE Έντεροττοΐ'έω, ώ, (εντερον, πονέω) Co have a hnwel-complamt, JHipp. Έντεροπώ?.)/ς, ου, 6, {εντερον, ττο)- λεω) α tripe-seller. 'Έντεσιεργός, όν, (ίντεα II., *εργο)) working in harness, in traces, ήμίονοί ίντ., draught-mnles, II. 24, 277, ubi al. male ίντεσωυργός. Έντεσίμί/στωρ or εντεομ., ορός, ό, skilled in arms, ap. Hesych. 'Έ,ντέταμαι, έντεταμένος, perf. pass, from εντείνω: hence 'Έΐντετάμένοις, adv., vehernently, strongly, Hdt. 4, 14, etc. Έΐ'τεί(?εΐΑ adv., Ion. ενθεντεν, hence or thence, Lat. hinc and illinc, Od. ; kvT. Koi ivT. or h'T. καΐ εκείθεν, on the one side and the other, LXX. — II. of time, henceforth, thenceforth, aftencards, then, also το έί•τ., Hdt. 1, 9, 27, etc. : but also TO εντ. or τα εντ., that ivhich follows, Trag. — III. causal, therefore, in consequence, Eur. Att. strengthd. έντενθενί [«], Ar. Av. 10, etc. 'Έντενβενί, adv. v. foreg. 'Έντενκτίκός, ή, όν, {έντνγχάνω) affable, Plut. Έντενξίδιον, ου, τό, dim. from sq., α small petition, Arr. Έντευξις, εως, ή, (έντνγχάνω) a lighting tipon. meeting, c. dat. pers.. Plat. Polit. 298 C— 2. conversation. Τινός, with a person, Aeschin. 34, 19 : έντενξιν τΓοιεΐσθαί τινι, to hold con- verse iviih... Isocr. G Β : also sexual in- tercourse, Plut. — 3. εντ. όχ?ακ.ή. a pub- lic speech, Dion. H. — 4. apctition, Bockh Inscr. 2, p. 539. — 5. reading, study, Po- lyb. 'Έ,ντεντενί, for έντενθενί, barba- rism in Ar. Thesm. 1212. Έ.ντεντ7•.<ίνόω, ώ, {εν, τεϋτ?.ον) to dress, stew in beet, of eels, Ar. Ach. 894, cf Ath. 300 B. "Έ,ντεφρος, ov, {εν, τέφρα) ash-col- oured, Diosc. Έντεχνία, ας, ή, skill : from Έντεχνος, ov, {εν, τέχνη) according to rules of art, artificial, systematic, reg- ular, opp. to ατεχνος, ττίστις, Arist. Rhet. — IL of persons, skilled, εντ. δη- μιουργός, a cunning workman. Plat. Legg. 903 C. Adv. -νως. Έΐ'τήκω, f. -^ω, {εν, τήκω) to pour in while melted, Diod. In pass, and in perf. έντέτηκα, usu. metaph. to sink deep into one, c. dat., μίσος εντέτηκέ μοι, Soph. El. 1311, cf Plat. Mene.x. 245 D : but ίντακι'/ναί τφ φιλεϊν. to melt away with love. Soph. Tr. 463 ; and so εντακηναι θρήνοις. Lye. Έντί, Dor. for karia-nd είσί, 3 sing, and pi. pres. from ειμί. [I] 'Έ,ντίθημι, fut. έν&ήσω, {εν, τίθημι) to put, set in, bring m or into, τινί τι, Horn., usu. of things, e. g. a ship's cargo, and so in Att. ; but also Ttva or TL εις τι, Hdt. 2, 73, Ar. Ach. 920, Xen., etc. ; and then freq. c. ace. only : hence metaph., εντ. φρένας έσθ'λύς, Theogn. 430 ; έντιθέναι φόβον, to in- spire fear, Xen. An. 7, 4, 1. Mid. to pat in for one's self, hence, κάτον, χό- ?.ov ένθετο θνμώ, he stored up wrath iyi his heart, II. 6, 32G, Od. 11, 102 ; opp. to Ιλαον ενθεο θυμόν, II. 9, 639 ; also μνθον ένθετο θυμφ, laid to his heart, Od. 21, 355; ενθεμένη σε λεχέεσσι, having put thee in her bed, H. 21, 124 ; also, μή μοι πατέρας., όμοίη ενθεο τιμ^. put not our fathers in like hon- our, II. 4, 410 : absol. ένθου, imperat. aor. 2 mid., take it, eat it, Ar. Eq. 51, cf. ενθεσις. 'Κντίκτω, f. -τέζω, usu. τέξομαι, {εν, τίκτω) to bear, produce in, δόμοις, Eur. Andr. 24 ; also ώα έντ. ές rt/v ΐλνν, Hdt. 2, 93. — 2. to create or cause ENTO iti, τινί τι, Ar. Lys. 553, εν τινι, Eur. Hipp. 642 ; έντ. φθόνον, άνε/.ενθερί- av,etc.. Plat. — II. intr. part, perf εν- τετοκώς. inborn, innate, Ar. Vesp. 651. 'Έ.ντΐλάω, ώ, fut. -ήσω, {έν, τιλύω) Lat. incacare, to squirt upon, τινί τι, Ar. Ach. 351. ^'Έντιλτος, ου, δ, πλακοϋς, a kind of cake, prob. made with τι/.τόν {τάρι- χος) q. v., Clearch. ap. Ath. 649 A. ΈντΙμύω, ώ, f. -ήσω, {έν, τιμάω) to reckon at a price, value goods, Dem. 1036, 12, in pass. Mid. to take at a valuation. Part, perf pass., έντετιμτ]- μένος, valued, valuable, Sophron ap. Ath. 48 C. Έντιμος, ov, {έν, τιμ,ή) in honour, honoured, prized, opp. to εκτιμάς, άτι- μος. Plat., etc. ; τινί, by a person. Soph. El. 239, also c. dat. rei, with or in a thing, Eur. Or. fin. : oi έντιμοι, men in office, έν τιμγ οντες, Lat. hon- orati, Plat. Rep. 564 D : τα θεών έν- τιμα, what is honoured in their sight, their ordinances or attributes. Soph. Ant. 77 : εντ. ττοιείν, to hold in hon- our, Isocr. 74 A. Adv. -μυς, Plat., and Xen. Hence νΈ,ντϊμος, ov, 6, Entimus, a Cretan who led a colony to Gela, in Sicil)% Thuc. 6, 4. — 2. of Gortyn, a contemp. of Themistocles, Ath. 48 D. 'ΈντΙμότης, ητος, ή, {έντιμος) hon- our, rank, Arist. Rhet. Έντιμόω, ώ, {έν, τιμή) to honour, Έντινάσσω, {έν, τινάσσω) to shake in or into, Diog. L. Έντμήγω, ί. -ξω, Ep. for έντέμνω, Nic. ap. Ath. 72 B. Έντμημα, ατός, τό, {έντέμνω) a cut. notch, Xen. Cyn. 2, 7. Έντμησις, εως, ή, {έντέμνω) = έν- τμημα. Έντο, 3 plur. aor. 2 mid. from ΐημι, in Hum. always in phrase έπει ττόσι- ος και έδητύος εξ έρον έντο, ν. sub έξίημι. Έντοίχιης, ον, {έν, τοίχος) on or at the walls, Dion. H. Έντοκος, ov, {έν, τόκος) with young. Lye. Έντο?.ή, ης, ή, {έντέΆΤιώ) aninjunc- tion, command, Pind. Fr. 167, Hdt., and Att., in sing, and plur. : έντο'λας δού- ναι, ap. Dem. 250, 14, έττιτελέειν, Hdt. 1, 157. ΎΛ'τολμάω, ώ, ί. -ήσω,^το?μάω έν. 'ΡΑ'τομα, ων, τά, insects, cf. έντο- μος III. Εντομή, ης, ή, {έντέμνω) α cutting, incision, Theophr. : α nick or notch, as in insects, Arist. H. A. : cf έντομος Π. — 2. a narrow pass, cleft. Diod. — II. a sacrifice, v. έντομος II. Plut Έντομίας, ου, ύ, {έντέμνω) an eu- nuch, late. Έντομίς, ίδος, ή, a cutting, gash, LXX. Έντομος, ov, {έντέμνω) cut in, cut up, esp. of \'ictims, έντομα ποιείν. to offer as victims. Hdt. 2, 119 ; 7, 191 : hence τα. έντομα, victims. Αρ. Rh. : also oaths etc. ratified by sacrifice. — II. but τα έντομα, sub. σφάγια, Bast Ep. Cr. p. 198. — 2. τα έντομα, sub. ζύα, Lat. insecta, insects, from their bemg nearly cut in two, Arist. H. A. Έντονία, ας, ή, tension, force : from Έντονος, ov, {εντείνω) strained, hence of persons, well-strung, sinewy, Hipp. : hence — 2. metaph. in earnest, eager, Ar. Ach. 665 ; violent, γνώμη, Hdt. 4. ίΐ,χέρες, σ-?.άγχνον, Eur. ; also adv.-vwf. violently, χωρείν, Thuc. 5, 70, άπαιτεϊν, Xen. An. 7, 5, 7. — II. ό έντονος, as subst., dub. 1. for τόνος, Plat. Legg. 945 G. ENTP Έντόττιος, ov, {έν, τό^ϊoς)=sq., θεοί. Plat. Phaedr. 262 D. Έντοπος, ov, {έν, τό-ος) in or of a place, Soph. Phil. 212, etc. Έντορενω, {έν, τορεύω) to work, carve in relief on.., Plut. Έντορνεύω. {έν, τορνεύω) to turn or carve in a thuig, Plut. Έντορνος, ov, {εν, τόρνος) made by the lathe, turned. Plat. Legg. 898 A : in genl. rounded, Arist. Coel. Έντος, τό, sing, οϊέντεα, τά, q. v., sub fin. Εντός, adv., {έν) Lat. intus, — I. of place, in, witliin, inside, betioeen. Hom., who esp. joins έντος έχειν, and έντος έργειν, or ειργειν : in Att. -ό εντός, τα εντός, the part or parts within : also c. gen., which in Hom. it usu. follows : hence εντός έμαντον, in my senses, under my own control, Hdt. 7, 47 ; also εντός εαυτού γίγνεσθαι, to come ?o himself, Hdt. 1, 119. — 2. on this side, Lat. citra, II. 2, 845 ; c. gen., έντος τοϋ ποταμού, Hdt. 1, 6. — II. of time, within, i. e. in less time than, c. gen. εντός είκοσι ημερών, εντός εσπέ- ρας, beticeen this time and evening, i. e. before evening, Xen. Cyn. 4, 11.— III. of degrees of relationship, ?iearer,iciVA- in, ap. Dem. 1068, ult. Hence Έντοσθε, and before a vowel έντο- σθεν, adv. from tvithin. Od. 2, 424 : also^eiTOf, absol., II. 22, 237, or c. gen., freq. in Hom. Έντοσθΐ, &ά\.. ^έντοσθε, έντόσ, Hes. Εντόσθια, ων, τά, {εντός) the i?t- wards, entrails, Lat. intestina, like έγ- κατα, and ένδινα. The form ένδό- σθια, also occurs. Έντοσθίδιος, ία, ων, {έντοσθε) in- ward: Tu kvT.=ioieg., Hipp. Έντράγεΐν, inf aor. 2 of έντρώγω, q. v. Έντραγ<^δέω, ώ,^τραγωδέω έν, to make a display among, τισί, Luc. Έντράνος, ov. {έν, τρανής) piercing, keen, clear, of sight, NlC. Έντράτνεζίτης, ov, ό, -Ιτις, ιδος, ή, a table-companion, parasite. Έντράχνς, εια, ν, {έν, τραχύς) somewhat rough Or hard, Diosc. [ΰ] Έντρεητικός, ή, όν, fit for reprov- ing or producing shame, 7\.όγοι, Ael. Adv. -κώς: from Έντρέ-ω, fut. -ι//ω, {έν, τρέπω) to turn about, τά νώτα, to turn the back Hdt. 7, 211 : metaph. to bring one to his senses, reprove, make ashamed, Plut. Pass, to be turned, turn, twice in Hom. in phrase οί'δέ vv σοι περ έΐ'τρέπεται φίλον ήτορ, is not thy heart yet turned or won, II. 15, .S.54, Od. 1, 60: also to turn about, an^^ so to delay, Herm. Soph. O. C. 1533. Mid. έντρέπεσθαί τίνος, to turn to- wards a person, give heed to, listen to, reverence him, esp. in Trag., c. inf, as Soph. Aj. 90, Plat. Crito 52 C, etc. : to take care, see that a thing hap- pens, Theogn. 400 : later also to dread, c. ace, Plut. Έντρέφω, fut. -θρέτΐ'ω,^τρέφω έν, to bring up, train in, Eur. Ion 1428: also in mid., φυτά ένθρέψασθαι, Hes. Op. 779 : to be raised in, γνμνασίοΐΓ, Eur. Phoen. 368, νόμοις. Plat. Legg. 798 A ; also of habits, etc., to groiv up ivith, become natural to, c. dat. pers., v. I. Xen. Cyr. 3, 3, 52 : in II. 19, 326, Wolf reads divisim ένι τρέφεται. Έντρέχεια, ας, ή, skill, industry, Lat. solerlia, Strab. : from Έντρεχής, ές, skilful, ready, έν πόνοις και μαθήμασι και φόβοις. Plat. Rep. 537 A ; also in late prose. Adv. -χώς : from 467 ENTY 'Έντρέχω, f. -θρέξομαι, usu. -(\m- μονμαι, {,έν, τρέχω) to run in, be active in, hence to fit, suit, once in Horn, id έντρέχοι άγ'λαα γνΐα, if they siiit the armour, 11. 19, 395. — 2. to be current among, λόγος άνβρώποις, Aral. — II. to run in, slip in, enter, UIOSC. — HI. to come in the way, intervcar•, Strab. Έντρϊ 3?ις, ές, strictly rubbed in or on : usu. by inetaph. from the touch- stone, versed or practised in, c. dat., ύρχαϊς και νόμοις, Soph. Ant. 177 : niore rarely c. gen. : cf. παρατρίβω : from Έντρίβο), f. -ψω, {ίν, τρίβω) to rub in, osp. vinguonts or cosmetics, Xcii. Cyr. 8, 8, "20. Pass, to have them rub- bed in, to be anointed, painted, Ar. Lys. 119, Eccl. 732 : c. ace, παιόέρωτ' έντρ-, Alex. Isost. 1, 18: mctaph., έντρ. κακόν τινι, to bring ill iipon him, Luc. ; so έντρ. κόνδυλοι' τινι, to give him a drubbing, Plut., and Luc. — II. to rub aivny, iccar by rubbing, Ar. Ran. 1070. [i] Έντριμμα, ατός, τό, that which is nibbed in, esp. a cosmetic, Plut. Έντρίτωνίζω, com. word .in Ar. Eq. 1189, to third, temper with a third, alluding to 7/ Τριτογενείς. 'ΈντρΙχος, ov, {εν, θρίξ) hairy, Anth. : τό ίντρ., a wig. Έντρίχωμα, ατός, τό, {έν, τριχόω) the hair of the eye-lids, eyelashes. — II. a hair-sieve or strainer, also ηθμός, Plut. Έ,ντρι-φις, εως, ή, (έντρίβω) a rub- bing in or on, esp. of cosmetics, Xen. Cyr. 1, 3, 2. 'Έντοομος, ov, (έν, τρόμος) trem- bling, Mel. 77. 8 : Plut. Fab. 3. 'Εντροττύλίζομαι, frequent, from έντρέπω. as pass., only used in pres. and impf., to keep turning round, keep looking back, 11. C, 49ϋ ; esp. of men unwillingly retreating before an ene- my, 11. 11, 547, etc. Έντροτνή, f /ς, ή, [έντρέττομαι) a turning towards, hence έντρ. τινός, respect, reverence for one, like αιδώς, Soph. O. C. 299. — II. absol. a coming to one's self, shaine, N. T. 'Έ^ντροπία, ας, ?), = foreg., Hipp.: but in H. Horn. Merc. 245, δόλιαι έντροπίαι, are subtle twists and tricks, artful dodges. 'Εντροπίας, ov, 6, οΙνος,:=τροπίας. Έντροφος, ov, (έντρέφω) brought up, trained, living in Or with, τινι, Soph. O. C. 1362, Aj. 622 : εντρ. τινός, a nursling, Eur. I. A. 289. ΈυτρυΛλ,ί'ςω, also έντρϋλίζω, to whisper in one's ear, τινί τι, Ar. Thesin. 341. Έντρϋφύω, ώ, f. -τ/σω, {έν, τρνώύω) to delight, indulge, re^:el in, τινί, Diod. : to sport, play in, κόμαι άνέμυις ένε- τρνφων, Chaerem. ap. Ath. 608 Ε : aDsol. to be liiTurious, Xen. Hell. 4, 1, 30. — II. to make sport of, mock, τινί, Eur. Cycl. 588. Hence Έντρύφημα, ατός, τό, a pride or pleajture, Eccl. [ϋ] 'Έΐντρϋφής, ές, luxurious,wanton, late. Έντρύχομαι, as pass., {έν, τρνχω) to tvaste one^s self away, Dio C [v] Έντρώγω, f. -ξομηι, aor. 2 ένέτρα- γον, (έν, τρώγω). To eat up greedily, to gobble up, esp. sweetmeats, Ar. Eq. 51, Vesp. 612, cf. τράγημα. 'Έντυγχύνω, fut. -τενξομαι : aor. 2 ένέτνχον: perf. έντετνχηκα, (έν τυγ- χάνω). To light upon, fall in with, meet with, c. gen., Hdt. 4, 140, ubi v. Wess. ; more usu. c. dat., Hdt. 1, 134: 2, 70, etc. — II. to converse ivith, talk to, τινί, Plat. Apol. 41 B, etc. : to have dealings with : esp. to have 468 ENTA sexual intercourse with, τινί, Solon ap. Piul. — Hi. c. inf., to lutreut one tu do, PUit. Pomp. 55. — IV. of books, to meet with, and so to read, τινι, Plut., etc. — V .=ζτυγχάνω ώί' έν. Soph. Aj. 433, Eur. Beller. 29. 'Εντύλίσσω, i. -ξω, (έν, τνλίσσω) to roll, wrap up, Ar. Plut. 692. 'Κντνλοω, ώ, (έν, τνλόω) to make hard or callous, 'Κντύνω and έντνω, fut. έντννώ : aor. 1 έντυνα. Of έντύω [ij, Hom. has only iinperf. act. ; ot έντνί'ω [ν], pres. mid., impf. act. and mid., aor. act. and part. aor. mid. (έντεα). To equip, deck out, get ready, like ύκλίζω .' in Horn., έντ. ίππους, to harness them, U. 5, 720 ; εϋνήν, to get it ready, Od. 23, 289 ; δέπας τινί, to prepare the cup, i. e. to mix the wine, 11. 9, 203 ; άυιδί/ν, to raise the strain, Od. 12, 183 ; εύ έντννασαν ε αντην, having decked herself well out, 11. 14, 162 : and for this in mid., έντύνεσΰαι, to get one's self ready, Od. 6, 33. But Hom. more Ireq. has mid. c. ace, only however in the phrases έντννεσθαι άριστον, δαϊτα, δείπνον, to prepare one's .letf a meal, 11. 24, 124, Od. 3, 33; 15,500: ύρμενον έντννασΟαι, to provide what is needful, Hes. Op. 630: έντνειν τινά, to make one ready, urge him on, 'I'heogn. 196, Pmd. O. 3, 51 ; also c. inf., to urge to do a thing, Pind. P. 9, 117, N. 9, 86. Ep. and Lyr. word also in Eur. Hipp. 1183, έντΰ- ναθ' ίππους αρμασι. Έντϋπάς, adv. (έν, τύπτω) only in II. 24, 163, έντυπύ,ς έν χλαίνΐ) κεκα- λυμμένος, of Priam, lying in grief on the grounil, and after him in Ap. Rh. 1, 264; 2, 861, Q. Sin. 5, 530; ace. to some, struck dow7i, cast on the earth ; acc. to others, wrapt up so as to show but the outline of his form, his general form {τύπος), [u] Έντυπος, ov, (έν, τύπτω) impress- ed. Hence Έντϋπόω, ώ, to represent by stamp- ing or moulding, to model, τι, Anth. ; and so in mid., Arist. Mund. : to stamp upon a thing, τι εις τι or τινί, Plut. Hence Έντύπωμα, τό, a piece of carving in intaglio, Clem. Al. [v] : and 'Εντϋπωσις, εως, ή, the socket of the shoulder-bone, Theophr. [ϋ] Έντνραννέυμαι, as pass., {έν, τυ- ραννέω) to live binder a tyranny or ty- rant, Cic. Att. 2, 14, 1. Έντύιρω, fut. -ϋυφω, (έν, τύφω) to smoke, as one does wasps, Ar. Vesp. 459. Pass, to smoulder, be on fire, Philo. [ϋ] Έντϋχία, ας, (έντνγχάνω)=εντεν- ξις, Plut. Ύ.ντύω,^'εντύνω, q. v., Hom. [ν] Έ,ννάλιος, ov, ό, {'Κνύω) Enyalius, the Warlike, epith. of Mars in 11., v. esp. 11. 20, 69 ; but later thought to be different from him, Ar. Pac. 456, ubi v. SchoL, cf. Alcnian Fr. 41. Bat- tle began with cries to him, Ένυαλίω έλελίζειν, ύλαλάζειν, Xen. An. 1, 8, 18 ; 5, 2, 14 : whence late, as in Poll., ό Έvvύλιoς,foτawar-song,likeπaιάv. — 2. among the Romans = (Mars) Quirinalis, Dion. H., Polyb. — II. as adj. (in Opp. ία, lOp), warlike, furious, Άριις δεινός, ένυάλιος, II. 17, 21 1. — 2. as adj. to I. 2, ό Έν. λόφος, collis Quirinalis, the Qiiirinal hill m Rome, Dion. H. — 3. TO Ένυάλιον, the tem- ple of Enyalius, in Megaris, Thuc. 4, 67 ; another built by Solon in Sala- mis, Plut. Sol. 9. Cf. Lob. Soph. Aj. p. 146, sqq. [« : in II. 17, 259, va as one long sylL] ΕΝΤΠ Έννβρίζω, fut. -σω, (έν, υβρίζω) to insult, mock one in a Itiliig, tivu Tivi, Suph. Phil. 342; τινά έν κακοίς, Eur. El. 08: c. dat. pers., to muck at, in- sult, Polyb. Hence Έννβρισμα, ατυς, τό, a laughing- stock, Lat. ludibrium, Plut. Έννγραινω, (έν, υγραίνω) tomoisten. Έννγροϋι/ρεντι/ς, ov, υ, (εννγρος, θΐ)ρενω) one who seeks his prey in the water, a fisherman. Plat. Legg. 824 C, Έννγρυϋ7ΐιιικός, ή, ύν, {ενυγρος, θήρα) of, belonging to fishing, Plat, Soph. 2Λ) A, 221 B. Ένυγρος, ov, (έν, νγρός) in the water, aquatic, Diosc— ll. wet, damp, Anst. H. A. ; watery, καρπός, Diod. ^Ένυδρα, ων, τά, Enydra, a city of Syria, Strab. \Ένυδριας, ov, b, (έν, ύδωρ) sc. άι^ε- μος, a wmtl accompanied with rain, or ratlier,blowmg_/fo;rt the water, Callnn. Fr. 35. Ένυδρις, ιος, ή, or ίννδρίς, ίόος, η, {έν, ύδωρ) an otter, Hdt. 2, 72 ; 4, 109. — II. ο water-snake, Lat. enhudris, Plin. H. N. 32, 7. Ένυδρόβιος,ον, {έν, ύδωρ, βίος) liv- ing in the water, χί/ν, Anth. Έννδρος, ov, (tV, ύδωρ) with water in It, holding water, τεύχος, Aesch. Ag. 1128. — 11. of icattr, watery, λίμνη, νάματα, etc., Eur. — 111. Uvmg in or by water, ννμφαι έν., water-nymphs. Soph. Phil. 1454 ; δόναζ, Ar. Ran. 234 : esp. έν. ζώα, aquatic anwjiais, Plat., and Anst. ' 'ΈνυεΙον, ου, τό, (Έννώ) the temple of Enyo, Dio C νΚνύεύς, έως Ep. ήος, ό, Enyeus, a king oi Scyros, slam by AcluUes, 11. 9, 668. Ένϋλος, ov, {έν, νλη)=νλικός, ma tcrial, Anst. An. Adv. -λως. ^Έννλος, ου, ό, En.yliis, a king oi Byblus, Arr. An. 2, 20, 1. Έννμενόσπερμος, ov, (έν, νμ7ΐν, σπέρμα) ivith seeds enclosed in a mem- brane, Theophr. Ενυπάρχω, fut. -ξω,= ύπάρχω έν, to be in, TO ένυπάρχον, the substance of a thing, ra έΐ'ί;;Γ., the elements, Arist. Metaph. Ένΰπάτενω, (έν, νπατενω) to act as consul in or tvith, βονλενμασι, Plut. Ένυπνιύζω, (ένυπνιον) to dream, Arist. H. A. : m LXX. both as dep. pass., and mid., c. acc. cogn. Hence Έννπνιαστής, οϋ, ύ, a dreamer, LXX. Ένυπνιον, ov, τό, (έν, ύπνος) a thing seen in sleep, in appos. with όνει- ρος, θεϊός μοι ένυπνιον ί/λΰεν όνει- ρος, a dreain from the gods came to me in sleep, Od. 14, 495, 11. 2, 56. Proverb., ένυπνιον έστιάσθαι, " to feast with the Barmecide," Ar. Vesp. 1218. Cf. sq. — 2. later, a dream, σψις ενυπνίου, the vision, form of a dream, Hdt. 8, 54 : so υψις ενυπνίων, Aesch. Pers. 518 : and so freq., έν. ΙδεΙν, Plat., etc. When distinguished, έν- υπνιον was α mere dream, opp. to όνειρος, a significant, prophetic one : stnctly neut. from Ένύπνιυς, ov, (έν, νπνος) in sleep, in dreams ajipearing, Aesch. Theb. 710 : hence some expl. ένυπνιον in Hom. as adv., in sleep, v. ioreg. Έννπνιώδης, ες, (ένυπνιον, είδος) dream-like, dreamy, unreal, Strab. "Ενυπνος, ον,=^ένύπνιος, Trag. ap. Plut., V. Pors. Or. 401. Ένυπνόω,^ ώ, (έν, ύπνόω) to sleep in, αντλώ, Nic. Ένυπόκειμαι, (έν, νπόκειμαι) to lie or be mider : to be substance of, Hierocl. ΕΝΩΠ 'Ένυπόσαττρος, {έν, ύττόσαττρος) partly putrid, Hipp. 'Ένναόστατος, ον, (ένυφίστεψ,αι) substantial, real, Eccl. 'Ένυ~τιάζω, {έν, νπτίάζω) ίο lean, throw back upon, έαντόν ry yy, Phi- lostr. ^Έ,ννόαίνω, f. -άνω, {tv, νφαίνω) to weave in as a pattern, τινί τι, Hdt. 1, 203 ; and in pass., to be interwoven. Id. 3, 47. Hence 'Έρυφαντός, όν, inivoven, Theocr. 15, 83. [v] : and 'Έ,ννφασμα, ατός, τό, a pattern or figure ttwen in, Diod. [0] Ένυφίστημι, fut. •ν7Γοστήσω, (έν, νφίστημι) to put, place in. Mid. with aor. 2, perf., and plqpf. act., intrans. to stand, be in, Joseph. 'Ε^'ίώ, ϋος contr. ονς, ή, Enyo, god- dess of war, answering to the Ro- man Bellnna, II. 5, 333 ; daughter of Phorcys and Ceto, one of the Graiae, Hes. th. 273.-2. met. conflict, en- counter, 0pp. ; hence Ένϋύλίοο. 'Έ•νώδιον, ον, τό,^έρώτιον, an ear- ing. Bockh Inscr. 1, p. 232, 237. Ένωθέω, ώ, f. -ώσω and -ωθήσω : aor. ένε'ωσα, {έν, ώθέω) to drive in or upon, c. dat., Ap. Rh. Ένωμος, ον, {έν, ωμός) rather crude, unripe, Diosc. : hardixh, Hipp. 'Έ•νωμοτάρχ7]ς, ον, 6, leader of an ένωμοτία (q. v.), Thuc. 5, 66, and Xen. Ένωμότης, ου, ό, v. sq. Ένωμοτία, ας, ή,{ένώμοτος) strictly any band of sicorn soldiers : esp. a di- vision of the Spartan army, first men- tioned Hdt. 1, 65, but without ex- planation : in Thuc. 5, 68, a subdi- vision of the ?Μχος, which he says contained 4 7τεντ7/κοστί•ες, and each ττεντηκ. 4 ένωμοτίαι, and an ένωμο- τία (on the average) 32 men : others assign 25 men to it, so that 2 make a ττεντηκοστύς, 16 a mora, Schneid. Xen. Hell. 6,4, 12, andcf wopa. The leader was called ένωμοτύρχης. Cf. Diet. Antiqq. pp. 98, 100. 'Έ,νώμοτος, ον, {έν, όμννμι) sworn, bound by oath, δρκοις. Soph. Aj. 1113. — II. a conspirator, Plut. Adv. -τως, on oath, Plut. ί'Ευώττα, (ace. from a form *ένώι/') only in the phrase κατ' ένώττα, right opposite, 11. 15, 320 ; usu. wr. κατ- ένωπα, v. Lob. Paral. p. 169. 'Έ.νω~αδίς, adv., v. sq. Ένωτταδίως, adv., {ένωπή) in one^s face, to one's face, Lat. coram, Od. 23, 94, ubi al. ένωττιδίως : ένωτταδίς also occurs in Ap. Rh., and kvuizaoov in Q. Sm. 'Ένωπαδόν, adv., v. foreg. Ένω-ή, ης, ή, {έν, ωψ) the face, countencmce, Horn., only in dat. ένωπτ), as adv., before the face, openly, Lat. palam, II. 5, 374. ΈνώτΓία, ων. τά, {έν, ώψ) the inner icalU fronting those who enter a build- ing, opp. to the -ΐτρονώπια which front the street, Horn. : chariots were set against it, II. 8, 435, Od. 4, 42, also spoils taken in war, II. 13, 261, cf. Od. 22, 121 ; in Horn, always παμ- φανόωντα, because they were plas- tered smooth: cf Interpp. ad Xen. An, 7, 8, 1. — II. in Aesch. Supp. 145, ένώπια σεμνά, said to \)β=ένωπή, but perh. it may be understood of tlie temple-walL•, i, e. the temple, of Mi- nerva. 'Έ,νωπιδίως, adv. v. 1. for ένωττα- δίως, q. v. 'Έ,νώτηον, in the presence of, before, Lat. coram, c. gen., Plut. : strictly neut. from ΕαΑΓ 'Έινώττιος, ον, {έν, ωψ) in one's pre- sence, face to face, Theocr. 22, 152. Ένωρΰιζομαι, dep., {έν, ώραίζω) to indulge one's self, indulge in a thing. — II. to pay court to, τοις γνναίοις, Luc. Ένωρος, ον, {έν, ώρα) well-timed : in the prime, blooming, Irreg. comp. ένωρίστερος, more seasonable, Phy- larch. ap. Ath. 142 C. Ένώρσε, 3 sing. aor. 1 act., ένώρτο, 3 sing. aor. syncop. mid., of ένόρ- ννμι, Horn. 'Έινώς. and 'Ένωσος, ον, ό Joseph. Enos, masc. pr. n., N. T. Ένωσα, Ion. contr. for ένόησα from νοέω. "Ένωσις, εως, η, {ένόω) union, Archyt. ap. Stob. Eel. 1, 714. 'Ένωτίζυμαι, dep. mid., {έν, ονς) to give ear, hearken to, LXX. As dep. pass., Byzant. 'Έ,νωτίκός, ή, όν, {ένόω) causing union, Plut. Adv. -κώς. 'Ένώτιον, ον, τό, {έν, ονς) an ear- ring, Aesch. Fr. 94. 'Ένωτοκοίτ7ΐς, ον, ό, {έν, ονς, κοίτη) with ears large enough to sleep in, Strab. 'Έ,νωτόκοιτος, o=foreg., dub. ^Ένώχ, ό, in Joseph. 'Ανωχος, ον, Enoch, masc. pr. n., N. T. 'Ενωχρος, ον, {έν, ωχρός) palish, rather pale, Arist. Part. An. ΈΞ, Lat. EX, prep., put for e/c be- fore a vowel, both in a sentence and in compos., sometimes even before the cons, σ, e. g. έξ Σμύρνης, Schaf Schol. Ap. Rh. p. 232, 659, cf παρέκ. "E^, oL, a'l, τά. indecL, Lat. HEX, our SIX, Sanscr. SHASH, also Hebr. SHESH, etc. : Horn., etc. On its modifications in compos., e. g. έκκαίδεκα, έξάαετρος, etc., v. Lob. Phryn. 412. Έξάι3ι,ΤΑος, ον, {εξ, βί3?Μς) of οτ in six books, Erot. νΕξαγανακτέω, ω, {έκ, άγανακτέω) to be greatly enraged, ττρός άλληλονς, Joseph. Έξαγγελενς, έως, ό,=έξάγγελος. 'Εξαγγελία, ας, ή, an announcement : esp. secret information sent out to the enemy, Xen. Cyr. 2, 4, 23. Έξαγγέ?./ω, f. -ε?.ώ, {έκ, άγγέλλω) to tell out, publish, m.ake known, report, oft. with, collat. signf of betraying a secret, II 5, 390, tlvI ti. Plat., etc. ; Ttvl ότι..., Hdt. 5, 33 ; τινΙ οννεκα.... Soph. Ο. C. 1393 ; and so of traitors, and deserteis, Xen. Cyr. 6, 1, 42, etc. : cf sq. Hdt. uses the mid. έξαγγέλ- λοααι, just like act., τινί τι, 3, 122 ; 5, 92, etc. ; and so Soph. 0. T. 148 ; and c. inf, to promise to do, Eur. Heracl. 531. — II. to narrate, Themist. pass. έξαγγέΛΑεται, it is reported that..., c. inf, Xen. Hell. 3, 2, 18 ; also c. part., έξηγγέλθη βασιλεύς άθροίζων, the king was reported to be collecting, Id. Ages. 1, 6. Cf. έξα- γορενω. Έξάγγελος, ου, ό, η, {έκ, ύγγε7.ος) α messenger who brings news out from those within : esp. xvho betrays a se- cret, an informer, Thuc. 8, 51. — 11. on the Greek stage άγγε?.οι came to tell news from a distance but έξάγ- γελοι, told what was a-doing in the house, behind the scenes, esp. mur- ders, etc., as in Soph. Ant. 1278: Aeschylus is said to have used the έξάγγελος first, Valck. Hipp. 776. 'Εξαγγελτικός, ή, όν, {ίξαγ)έλ?.ω) conveying information, Arist. Probl. — 2. apt to tell tales, gossiping. Id. Rhet. Έξύγγελτος, ον, {έξαγγέλ?.ω) told of, detected, Thuc. 8, 13. Έξαγγίζω, (e/c, άγγος) to pour out of a vensel, Hipp. ΕΞΑΓ Έςάγίζω, f. -σω, (έκ. άγίζω) to ex- pel as a pollution from, hence in pass., έξαγισθέντες δόμων, Aesch. Ag. 624. 'Εξάγινέω, Ion. for εξάγω, esp. of merchandise, Hdt. 6, 128. Έξάγιον, ον, τό, a weight used in late times, Lat. hexagium, Geop. : sometimes written ς-άγιον, i. e. ;•' άγιον. Έξάγιστος, ον, {έξαγίζω) abomin- able, accursed, Dem. 798, 6, Aeschin. 69, 34. — II. of things, devoted, mysti- cal. Soph. O. C. i526. Έξαγκωνίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {έκ, άγκωνίζω) to nudge, jostle with the elbow, Ar. Eecl. 259, cf ττροεξαγκω- νίζω. — II. to bind any one's hands be- hind his back, Diod. Έξάγνϋμι, f. -ύξω, {έκ, ύγννμι) to tear away, shatter, hence in tmesis, έξ ανχέν' έαξε, II. 5, 161 ; 17, 63 : Αρ. Rh. 4, 1686 has irreg. aor. 2 pass, part, έξεαγεϊσα, v. Buttm. Catal. v. άγννμι. Εξαγοράζω, f -ύσω, {έκ, αγοράζω) to buy from one, τί τίνος, Poiyb. : to release, redeem, N. T. Mid. to redeem for one's self, τον καιρόν, Ν. Τ. Έξάγόρενσις, εως, ή, {έξαγορενω) α teliiiig out, betraying, Dion. Η. : in Eccl., confession. Έξάγορευτικός, ή, όν, apt, fit to tell, explain, Luc. : from Έξαγορενω, {έκ, αγορεύω) to speak out, make known, publish, Od. 11, 234 : esp. of betraying a secret or mystery, Hdt. 2, 170, Ti προς τίνα. Id. 9, 89, cf. εξαγγέλλω. Έξαγριαίνω, {έκ, άγριαίνω) to make savage, exasperate. Plat. Lys. 206 Β ; and in pass., Id. Rep. 336 D. Έξαγριόω, ώ, {έκ, άγριόω)=ίοτβ§., to make wild or waste : in pass, to be so, Isocr. 202 C : hence like foreg., to make savage, exasperate, Hdt. 6, 123, and Plat. Έξύγω, fut. -ξω, {έκ, άγω) to lead, bring, carry out or auay, Horn. (esp. in 11.) but in him only of persons, usu. c. gen. loci, πόληος, μεγάροιο, όμίλον, μάχης, etc., or with έκ..., as Od. 8, 100 : so 'εξ. έκ χώρης, Hdt. 4, 148, etc. : of Ειλείθνια, to bring into the ivorld, II. 16, 188 ; to send for from a place, 11. 13, 379: έξ. Αυδονς ες μάχην, Hdt. 1, 79 ; to lead out to exe- cution. Id. 5, 38 : to draw off water, Xen. Oec. 20, 12 : c. dupl. ace, odor εξήγαγε με, Soph. Ο. C. 96. — 2. of thmgs, to carry out, export, esp. mer- chandise. Aesch. Fr. 242, Ar. Eq. 282, etc.: hence tu έξα'•,όμενα, exports, Xen. Vect. 3, 2, etc. — 3. to draw out from, free from, άχέων, Pind. P. 3, 91. — 4. to drive out, expel, Lys. 117, 7, Dem. etc. — II. to bring forth, produce, καρ—όν, Soph. Fr. 717: to call forth, excite, δάκρν, Eur. Supp. 770, γέλωτα, Xen. Cyr. 2, 2, 15. — 2. and of persons, to lead on, excite, rouse, τινά έττ' οικτον, Eur. Ion 361 ; ές κινδύνονς, Thuc. 3, 45 ; and in bad signf, to lead on, tempt, Theogn. 414 ; έξ. έ~ι τά πονη- ρότερα τον 6χ7.ον, Thuc. 6, 89. — ΙΠ. pass, to be led on to do a thing, c. inf. Plat. Rep. 572 B. etc. : to be car- ried awayh\ma\^n^\.\on,elc.,Ome.xch. 92, 3. ftlid. to bring on, lead the way to, μικρά άθλα πολλούς πόνους εξά- γεται, Xen. Hier. 9, 11. — IV. έξάγειν τοννομα προς την Έλ?^ηνικην διά- ?^εκτον, to express in Greek, Lat. exi- gere ad..., Plut. B. seeminffly intr., sub. εαυτόν, στρατόν, or the like, to go, march out, • once in Horn., τύμβον έχεύομεν έξα- γαγόντες, we madi! the mound as 1 we went out, 11. 7, 336, as Eustath. ; 469 ΕΞΑΘ (others, as Ileyiio, take it trans., drnwiiis it out, but Hoin. never uses the word of things) : and so verbal εϊακτέοΐ', one must march out, Xen. Hell. 0. 5, 18.— 2. later tξay., sc. έ/ί τον βίον, to depart from life, Synes. [ά] Hence Έξύγωγενς,ίίύς, 6. 7/,[έξύγω)οηβ who leirL• out, of the queen-bee, Arist. H. A. Εξαγωγή, ης, ή, a carrying our, drawing out, means of doing so, expor- tation, of merchandize, etc., Hdt. 5, C, cf. 7, 150: Hdt. 4, 179: the privi- lege of exporting, Isocr. 370 B, and Plat. — II. intr. a going out, and then like Lat. exitas, the end of a thing, Polyb. : esp. of life, Pint.— HI. as law-term, nn ejectment, to try the right ofprorvjrty, Isae. 10, 12, Dem. 1090, 23. 'Έ^ξΰγώγιμος, ov, {Ιξύγω) act. lead- ing off, carrying off, έζ. των νόάτων τάφβονς, Dion. Η. — II. pass, carried or that may be carried from place to place, Lycurg. 151, 18: tu εξαγώγι- μα, exports, Arist. Oecon. : hence — 2. unsettled, moving about, of people, V. 1., Eur. Erechth. 1710. Έξαγώγιον, ου, τό, {έξά'γω) a duty on exports, Joseph. Έξΰγωγίς ίδος, τ/, a drain, Math. Vett. ^Έξαγωγός, ov, 6, (ίξάγω) an outlet for water, Timarch. ap. Ath. 501 E. 'Έιξαγωνίζομαί, fut. Att. -ΐονμαι., (εξ, αγωνίζομαι, dep. mid., to fight, struggle hard, τινί, Eur. H. F. 155. 'Κξάγωνίζω, to be in sextUe, Astron. Έξαγώνιος, ov, {έκ, άγων) out of the struggle : irrelevant, Luc. Εξάγωνος, ov, (εξ, γωνία) six-cor- nered, hexagonal, Heliod. Έξαδύκτν?Μς, ov, {εξ, δάκτυλος) six-fingered. — II. six inches long. 'Έιξάδαρχος, ov, (εξάς, άρχω) leader of a body of six, Xen. Cyr. 3, 3, 11. Εξάδελφος; Ό, ή, also εξαδέλφη, ή, a cou-sin-gerrnan, late, Lob. Phryn. 306, cf. ίξανεφιοί. νΕξαδιαώορέω, ώ, strengthd. for άδι- αφορέω, Pnilo. Hence ί'Έιξηδιαφόρησις, εως, ή, a being en- tirety indifferent about, despising, Philo. τ'Ε,ξύδιος, ov, b, Exadius, one of the Lapithae, II. 1, 201. 'Έιξάδραχμος, ov, (if, δραχμή) of six drachmae, Arist. Oec. : also as subst. TO έξ., Id. ^Εξαδρόω, ώ, Geop., εξαδρύνω, Hipp., strengthd. for άδρυω, άδρννω. 'Έ,ξαδϋνάτέω, ώ, strengthd. for ΰδυνατέω, Arist. Gen. An. Έϊάίω, fut. -άσω, usu. -άσοιιαι, (ΐκ. άδω) to sing away, ίξ. τον βίον, to sing away one's life, end it m a song, as the swan, Heind. Plat. Phaed. 85 A. — 2. to sing away a spell, LuC. — II. to sing of, laud, Lat. decantare, Eur. Tro. 472. 'Ε,ξάείρω, Ion. for εξαίρω. Έ^ΰερόω, ω, {έκ, άήρ) to make into air, volatilise, τι, Ari.st. Probl. : in pass., to evaporate, Hipp. Hence Έξΰέρωσις, εως, η, evaporation, late. 'Έ,ξάετής, ες, gen. εος, {εξ, έτος) six years old, Bockh. Inscr. 1, p. 545 : and so fern., έξαέτις, ιδος, Theocr. 14, 33. — II. parox. έξαέτ7ΐς, ες, of six years, χρόνος, Plut. : hence adv.. ίξά- ετες, for six years, Od. 3, 115. Cf. έξ- έτης. Hence 'Κξάετία, ας, η, a space of six years, Philo. Έξΰ7'/μεβος, ov, {εξ, ήμερα) of οτ in six days, Eccl. ''Άξάθέλγω, {έκ, άθέ?.γω)=έξαμέλ• γω. to milk, suck out, Hipp. Έξαθλος, ov, {έκ, άθλος) past ser- vice, Luc. 470 ΕΞΑΙ Έξαθροίζομαι, as mid., (tV, αθροί- ζω) to seek for and collect, Eur. Phoen. 1169. Έξαθϋμέω, ώ, strengthd. for uOv- μέω, Polyb. Έξαιάζω, strengthd. for αύίζ'ω, Eur. Tro. 198. Έξαιγηρόομαι, {έκ, αίγειρος) as pass., ol the λεύκη, or white poplar, to degenerate into a black poplar {αίγει- ρος) Theophr. 'Εξαιθερόω, ώ, {ίκ, αιθήρ) to change into ether or air, Plut. Έξαιθριύζω, {έκ, αίθριάζω) to ex- pose to the sun and air, dry, cool, Hipp. Έξαιμάσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {έκ, αίμύσσω) to make quite bloody, τον ϊττκοί' τζο κέντρφ, Xen. Cyr. 7, 1, 29. Έξαιμάτόω, ώ, {έκ, αίμα) to make into blood, Arist. Somn., in pass. Hence Έξαιμύτωσις, εως, η, a making into blood, Gal. : and Έξαιματωτικός, η, όν, making, pro- ducing blood, Medic. "Έ,ξαιμος, ov, {έκ, αίμα) bloodless, drained of blood, Hipp. νΕξαίνετος, ov, 6, ExacnStus, an Olympian victor, Ael. V. H. — Others in Diod. S., etc. Έξαίννμαι, {έκ, αΐννμαι) dep., to take out, takeaway, carry off, δώρα, Od. 15, 206. In II. always with θνμόν, to take away life, Lat. animam eripere, 5, 155, etc. : cf. έξαιρέω. Ep. word. Έξάϊππος, ov, {&ξ, ίππος) with six horses. 'Εξαιρέσιμος, ov, {έξαιρέω) that can he taken out, ήμερα έξ., a day taken out of t/ie calendar SO that six months were only of 29 days each, to make the year come right, opp. to εμβόλι- μος, Arist. Oec, v. Cic. Verr. 2, 52. Έξαίρεσις, εως, ή, {έξαιρέω) a taking out or away, esp. of the entrails of victims, Hdt. 2, 40 : hence the entrails themselves, the offal, Ath. — 2. a way of taking out, Hdt. 2, 121, 1.— 3. in Rhetor., an exception, questioning of an adversary's arguments. — II. a place where cargoes were landed, a wharf, Hyperid. ap. Poll. 9, 34.— III. as law- term, εξαιρέσεως δίκη, an action for setting a man free from slavery. 'Έξαιρετέον, verb. adj. from έξαι- ρέω, one must choose out, Xen. Cyr. 4, 5, 52. — II. one must take out, reject, Plat. Legg. 942 C. 'Εξαίρετος, ov, taken out, picked, cho- sen, Lat. eximius, II. 2, 227, Od. 4, 013, c. gen., and so in Hdt. and Att. ; έξ. τι ποιείσθαι, to set apart, like Lat. exsors, Thuc. 2, 24, cf. 3. 68 ; also, έξ. τι διδόναι, λαμβάνειν, Hdt. 3, 84, etc., cf. έξαιρέω II.: but — 2. reverse- ly, to be taken out, rejected, expelled, Xen. Cyr. 2, 2, 23.-3. exempt, free from., χρόνον μ.ηδένα έξαίρετον ποι- είσθαι τον πολέμου. Dion. Η. Adv. -τως, especially, Plut. — -11. oxyt. έξαι- ρετοΓ, ή, όν. that can be taken out, Hdt. 2, I2I, 1. From Έξαιρέω, ώ, f. -ήσω, aor. έξεΐλον, Ep. έξελον, inf. έξε7.εΙν, {έκ, αίρεω) To take out, draw out of, in Hom. oft. c. gen. loci, φαρέτρτ/ς οϊστόν, II. 8, 323, or with έκ.., and so in Hdt. and Att. : to take away, esp. by violence, as booty, 11. 2, 690, Hdt. 3, 137 : also to expel from their seats, τεηιο->^,= έξ• ανιστάναι, Hdt. 1,159, etc. In mid., έξελέσθαι, c. ace, to take out for one's self: esp. to unlade, discharge one's car- go, Hdt. 4, 196 ; and in pass.. Id. 3, 0. — Hom. uses the mid. only in the phrases ^ρυχήν, θνμόν, φρένας έξε?ιέ- σθαι, either c. ace. pers., to bereave a person of life, etc., as, μιν έξείλετο ESAI θυμόν, 11. 15, 460, cf. 17, C78, (which is al.so Att., Valck. Diatr. p. 203), or c. gen. γ>οτϋ., as, μεν φρέ-νας έξέ'λετο Ζευς, II. 19, 137, cf. 21,751; or, rare- ly, c. dat. ψβΤΒ.,Τλαύκω φρέζας ίξέ- λετο Ζευς, 11. 6, 231, cf.'Od. 16, 218 : in pass, also, to be deprived of get rid of, either c. ace, as Thuc. 6, 24 ; or c. gen. — II. to take from among others, to jnck out, choose, Lat. exsortent ducere, sorti excipcre, Horn., etc. ; in act. for another, τινί, \\. IG, 5G ; in mid. for one's self, Od. 14, 232. Pass, to be picked and given, τινί, to one, Thuc. 3, 114: but also to be dedicated, devo- ted, τινί, Hdt. 1, 118 ; 2, 168 : cf. εξ- αίρετος: but — 2. in rnid. also, to take out and reject, cast off. — ^3. ίξαιρεϊσθαι εις έλευθίμίαν, Lat. vindicare in libtr- tatcm, to claim as a free-man, Oratt., cf. έξαίρεσις 111. — III. to make away loith, έκ της χώρας, Hdt. 1, 36, cf. Xen. Hell. 2, 2, 19, etc. : to destr»y, raze, sack a city, πόλιν, Hdt. 1, 103, cf. Dem. 235, 27 : in genl. to do away with, put out of the way, Valck. Phoen. 519. — Oft. confounded with εξαίρω. Έξαιμόομαι, as pass, {έκ, aipa) to become darnel, Theojjhr. 'Έ,ξαίρω, conlr. from Ion. form έξ- αείρω, fut. έξΰρώ, {έκ, β/μω) to lift up, lift off the earth, in tmesis έκ μεν άμαξαν άειραν, II. 24, 266, cf Od. 13, 120 (elsewhere Hom. only uses mid., V. infr.) ; then in Hdt. 9, 107, etc. later seemingly intr., torise, take flight, of a bird, Diod. ; έξ. τώ στρατενματι, to start, Polyb. : cf αίρω. — II. to raise, exalt, magnify, Soph. Tr. 147 : esp. by words and praise, έξ. τινά. νψοΰ, Hdt. 9, 79. — III. to raise, arouse, stirup, θνμον εις τι, Theogn. 630 ; and c. inf., Eur. Hipp. 322. — IV". to carry off, re- move, Hipp. — B. mid. (which Hom. U.SCS only in 3 aor. έξήρατο), to carry off for one's self earn, μισθούς, Od. 10, 84, Ύροίης τι, from Troy, Od. 5, 39. — 2. to raise higher for one's self, Hdt. G, 133. — 3. νόσον, to take a disease on one's self, catch it. Soph. Tr. 491. — C. pass, to rise, Eur. Med. 106. — 2. to ex- cite one's self, be excited, agitated, έλπί• δι, Soph. El. 1461 : hence εξαίρομαι, to be excited to a belief, c. acc. et inf , Eur. Rhes. 109. [On quantity, v. sub αιρω.'\ Εξαίσιος, ov, also a, ov, Xen. Hell. 4, 3, 8, {έκ, αίσιος) beyond what is or- dained 01 fated : hence — I. ill-boding, ominous, II. 15, 598. — II. outstepping right and plight, lawless, Od. 4, 690 ; 17, 577. — III. of things, monstrous, huge, extraordinary, Hipp. : violent, of a wind, Hdt. 3, 26 ; and so, έξ. γέ- λωζ•, Plat. Legg. 732 C; έξ. φυγή, headlong flight, Xen. Hell. 4, 3, 8. 'Κξαισσω, Att. -ύσσω, f. -ξω, {έκ, άΐσσω) to rush forth, start out, 11. 12, 145, in tmesis ; an(i so in pass., II. 3, 368 ; also in Ar. Plut. 733. Έξάί^στόο), {έκ, άίστόω) to bring to nought, tUterly destroy, Aesch. Pr. 668. Έξαιτέω, ώ, f. -ήσω, {έκ. αΐτέω) to drmand. ask for from another, τι Τί- νος, Soph. Tr. 10, more usu. τί τίνα, Eur. Or. 1657, etc. : also, ίξ. τινά ποιείν. Soph. Ο. Τ. 1255 : esp. Ιο de- mand a criminal for punishment, Hdt, 1, 74, or a slave for the torture, An- tipho 144, 28, cf έκδίδωμι ; so too in mid., Hdt. 1, 159 : but in niid. also, =^παραιτονμαι, to beg as a favour to one's self, beg off, gain a person's re- lease, Lat. exorare, Aesch. Ag. 662. acc. c. inf, Eur. Hec. 49, etc. ; also, Tivu παρά τίνος, Schiif Appar. Dem. 3, p. 483, cf. έκλιπαρέίβ). Heuce ΕλΑΚ Έξαίτησις, εως,ή, α demanding one for pu.nishm.ent Οϊ torture, Dem. 1200, 27. — 2. a begging off, intercession. Id. 1385, 9. ^'Εζαιτιο?.ογέω, ώ, (έκ, αΐτιολογέω) to seek oat and assign the reason, Diog. L. Έξαιτος, ov, (ίξαιτέω) chosen, choice, precious, like ίξαίρίτυς, II. I'i, 320, Oi 2, 307 ; or, ace. to others,= ίξαιτητός, sought for, — perhaps bet- ter, ci. επαίτης, μεταίτης. Έξαίφνν^ζ, adv. {έα, αίφνης, ΰφνως) on a sudden, II. 17, 738, Hdt., etc. : cf. έξαπίνης. Hence Έ'ςαιφνίδιος, ov, coming unexpected- ly. Plat. Crat. 414 A. ^Έ•ϊαιχμ(ΐ7,ωτίζω, {έκ, αιχμαλωτίζω) to make caplice, EccL Έξάκαιθίζω, (εκ, άκανθίζω) to pick out thorns, Cic. Att. 6, 6, 1. Έξΰ/ίανθύω, ώ, to niake prickly. Pass, to be so, Theophr. 'Έ,ξάκΐομαι, fut. -έσομαι, {εκ, ακέ- ομαι) dep. mid. to cure, make amends, II. 9, 507 : metaph. to appease, χό7.ον, IL 4, 30, Od. 3, 145.— II. to restore, mend clothes. Plat. Meno 91 D.— III. Co supply, ένδειας φίλων, Xen. Cyr. 8, 2, 22. The act. only late. Hence 'Έ•ξάκ.εσίς, εως, ή, a thorough cure. At. Ran. 1033. [ά] : and Έξάκεστήριος, ov, of ur belonging to expiations, Dion. H. ; έζ. θυσία, an ex- piation. Id. 'Έ.ξάκΐς, adv., (If) six times, Lat. sexies, Pind. O. 7, 157, Plat., etc.: also έξάκί. Call. Fr. 120. [ώ] Hence Έξακιςμύβίοί, {έξύκις, μίφιοι) six- ty thousand, Hdt. 4, 80. 'ΈξακίςχίλίΟί, {έξύκις, χίλιοι) six thousayid, Hdt. 1, 192, etc. 'Έ,ξύκ/ΰνος, ov, (εξ, κλίνη) with six couches or seats : το έζ. as subst., Martial. 9, 60. 'Έξακμάζω, f. -σω, {έκ, ακμάζω) to he past blooming : ill geal. to be gone by. Έξύκνημος, ov, {εξ, κνήμη) six- spoked. Έξΰκολουθέω, ώ, (έκ, άκολονθέω) to follow out, to follow up, pursue, c. dat., Polyb., Pint. Hence Έξάκολούθησις, εως, ή, afollowing, pursuit, Clem. Al. 'Έςακονάω, ώ, strengthd. for άκο- νάω, LXX. 'Έιζάκοντίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, {έκ, ακοντίζω) to dart or hurl forth, launch, έξ. Tu δόρατα or τοις όόρασι, Xen. HelL 5, 4, 40, An. 5, 4, 25 : φάσγανον ττρος ήπαρ έξ-, to strike it home. Eur. H. F. 1149.— 2. metaph., oft. in Eur., as, έξ. κώλον της γ?/ς, to dart one's fool out of the country, i. e. run away, Eur. Bacch. 605; also, έ^. χείρας γενειόν, to stretch out the hands^Zo his chin (m supplication), I. T. 326 : to shoot forth from one's mouth, utter, Tro. 444, Supp. 456, cf. Valck. Diatr. p. 262. Hence Έξάκόντισμα, ατός, τό, a thing darted forth. Έξακοντισμός, ov, b, a darting or shooting forth, as of a meteor, Arist. Mund. ^'Έ^ξακοσίαρχος, ου, 6, {εξακόσιοι, ίιρχός) commander of six hundred, Po- lyaen. Εξακόσιοι, ai, a, six hundred, Hdt. 1, 51, etc. Hence Έξάκοσιοστός, ή, όν, six hundredth. Έ,ξΰκοτυ?Λαίος, αία, alov, {εξ, κο- τύλη) holding six cotylae, Sext. Emp. Έξάκονστος, ov, heard, audible, Dion. H. Ad%'. -τως. [α] from Έξάκοϋω, f. -σομαί, {έκ, ακούω) to hear or catch a sound, esp. Jrovi a dis- tance, c. acc. rei, Aesch. Eum. 397 ; EaAA c. gen. pars., Ar. Thesra. 293 ; and τι νττό τίνος, Soph, El. 553 : cf. άκονω : to understand, Nic. 'Έξακρίβάζω, later form of sq., Jo- seph. Έξακρίβόω, ώ, {έκ, άκρφύω) to make accurately 0Γ carefully, finish off, Arist. Eth. N. — II. to inquire accurate- ly, υπέρ τίνος, lb. — III. έξ. 7^όγον, to speak positively, distinctly, Soph. Tr. 426. Έ^ακρί^ω, (έκ, άκρίζω) to reach the top of, έξ. αιθέρα, to skim the upper air, Eur. Or. 275. Έξακτέον, V. sub εξάγω Β. Έξάκυκλος, ov, {έξ, κύκλος) six- wheeled, Hipp. Έξάκωλος, ov, {έξ, κώ7ιον) of six members. Έξΰ?.αόω, ώ, strengthd. for άλαόω, to blind utterly, τινά, Od. 11, 103 : 13, 343 ; also, οφθαλμον έξαλαώσαι, to put it out, Od. 9, 453, 504. Έξΰλάπάζω, f. -ξω, {έκ, άλαπάζω) to sack, storm, πό7.ιν, πτολίεθρον, ott. in Horn. : also to empty a city of its inhabitants, to receive new settlers, Od. 4, 176 : in genl. to ruin, destroy, τείχος, νήας, II. 13, 813: 20, 30: to exhaust, of sickness, Theocr. 2, 85. Ep. word. Έξάλέασθαι, Ep. for έξαλέσασθαι, inf aor. 1 mid. of έξα'λέομαι. Έξάλεείνω,= έξα/ιέομαι, 0pp. ^Έξα?ίειπτέον, verb. adj. fioni εξ- αλείφω, one must blot out, annul, τους νόμους, Lys. 104, 4, ΥΕξαλειπτικός, ή, όν, {εξαλείφω) .■suited to blotting out, effacing, Sext. Emp. Έξάλειπτβον, ov, τό, a box for oint- ment, Ar. Ach. 1063. [ά] : from Έξά/^είφω, fut. -ψω, perf pass, έξ- ήλιμμαι, Att. έξαλήλιμμαι : subj. aor. 2 pass, έξαίαφΐ), Plat. Phaedr. 258 B, Bekk., {έκ, αλείφω) to anoint, rub thoroughly, γύψφ, μί'λτω, Hdt. 7, 69. — II. to wipe out, Lat. oblitcrare, Ar. Pac. 1181 ; opp. to αναγράφω, Thuc. 3, 57 : metaph. to destroy utterly, bring to nothing, Lat. delere, Hdt. 7, 220, Trag., etc. : usu. of things : but, έξ. Tivu έκ τον κατα/.όγον, to strike one's name o^the list, Xen. Hell. 2, 3, 51. In mid., έξαλείφασθαι πάθος ώρενός, to blot it out from one's raind, Eur. Hec. 590. Hence Έξάλει•φις, εως, ή, a blotting out, destruction, late, [ά] 'Έιξΰλέομαι, {έκ, άλέομαι) dep., to beware of, avoid, escape, in tmesis, έκ τ' άλέοντο, II. 18, 586 : usu. in inf. aor. I έξαλέασθαι, c. acc, Hes. Op. 105, 756, 800, Ar. Eq. 1080 ; also c. gen., Ap. Rh. Poet., and mostly Ep. word, cf sq. Έξϋ.?ιενομαι, f. -σομαι,(_έκ, ύλεΰω) = foreg., c. acc. Soph. Aj. 650. Έξ&λίπτης, ου, ό, {έξα?ί,είφω) an anointer, Hipp. Έξάλίστρα, ας, ή, {έξαλίνδω):^αλ- ινδήθρα. 'Ειξάλιτρος, ον, {έξ, λίτρα) of six pounds. *Έξάλίνδω, of which we find only part. aor. έξα/.ίσας [ϊ], perf έξήλίκα, to roll out or thoroughly, άπα^ε τον ιππον έξαλίσας οικαδε, take him away when you have given him a roll on the αλινδήθρα, Ar. Nub. 32, cf Xen. Oec. 11, 18; hence έξα?ύστρα. — II. by com. metaph., έξήλικάς με έκ τών έμών, you have rolled, tumbled me out of house and home, Ar. Nub. 33. There is no ρ res. αλίζω or ΰλίω ; the form here adopted is from the analogy of κυλινδέω, κν?ύνδω, con- nected through καλινδέω. EaAM 'Έξα7Λ<1γή, ής, ή, {έξαλ?Μσσω) a changing. Plat. Phaedr. 205 A : ei'r έτερον γένος, a changmg or degen- erating, Theophr. : a difference, varie- ty, ονομάτων, Arist. Poet. 'Έιξάλλαγμα, ατός, τό, a recreation, Anaxandr. Thes. 2, cf έξαλλύσσω V. 'Έ,ξάλλαξις, εως, ή, = εξαλλαγή, Strab. : from Έξα'λ?Μσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {έκ, άλλάσσω) to change utterly οΐ quite, in genl. strengthd. for άλλύσσω, Pmd. 1.3, 30; έξαλ?^. έσθήτα, Eur. Hel. 1297 ; βίος κακοίς έξαλλάττεται, liic- comes to a change as to its miseries, i. e. changes them for good, Herm. Soph. Aj. 469 : part, perf pass, έξ- ΐ]λ'/Μγμενος, ένη, ένον, altered, strangi , unusual, Arist. Poet. — II. in genl. to turn away, withdraw from, τί τινοι, Thuc. 5, 71: hence in pass., if r /λΛα}- μένος, estranged from, τινός, Isocr. 172 A : also intr., έξαλλ. άπυ της νεώς, to withdraw froin it, Philostr. — III. to turn another way, to move back and forward, κερκίδα, Enr. Tro. 200: hence — IV. mtrans. to change one\v place, ποίαν έξ-, which way shall I go, Enr. Hec. 1001 : cf έξαμείβω.—Ύ .=. τέρπω, to make a change, variety, and so to amuse, Menand. p. 254, cf. έξ- ύλλαγμα. Έξα/^λοιόω, ω, {έκ, άλλοίόω) ίο change utterly, Theophr. Έξάλλομαι, fut. -αλονμαι, {έκ, α/.- ?.ομαι) dep. mid. : to leap, spring out, forth or away : Horn, has only part, aor. έξάλμενος, c. gen., Ύρώων, προ- μάχων, etc., springing out from the midst of them, II. 15, 571 ; 17, 342, (not in Od.) — 2. to start from its sock- et, be dislocated, of limbs, Hipp. — II. tu leap up, of horses, to rear, Xen. An. 7, 3, 33, etc. Metaph. to be in com- motion, Ernest. Call. Cer. 89. Έξαλλος, ov, {έκ, άλλοζ•) different, esp. — 1. distinguished, Polyb., etc. — 2. strange, LXX. Adv. -ως, Polyb. Έξαλ^Μτριόω, ω, {έκ, άλλοτριόω) to sell out of the country, export, Strab. — II. to alienate, Sext. Emp. Έξα/.μα, ατός, τό, {έξάλλομαι) a leap, bound in the air, late. Έξΰλος, ον,{έκ, ά?ίς) out of the sea. πληγή έξ-, a blow on a ship's hull above water, Polyb., opp. to ύφα?Μς : at a distance from the sea, Strab. "Εξαλσις, εως, ?}, {έξάλλομαι) a leaping out : a dislocation, Hipp. Έξΰλύσκω, fut. •νξω,= έξαλέομαι, c. acc, Eur. El. 219 ; c. gen., Opp. Έξΰλνω,^=έξαλέομαι, Η. Hom. 6, 51 : only poet. 'Εξάμαρτάνω, f. -τήσομαι, {έκ. άμαρτάνω) to 7nistake utterly, error sin greatly, absol., Aesch., etc. : εΙς τίνα. Hdt. 1, 108, and Att. ; περί τι. Plat. Rep. 340 C, περί τίνα, Isocr. 63 Ε, 193 D : c. acc. cognato, έξ. τι, Hdt. 3, 145, Soph., etc. : c. part., Xen. Cyr. 3, 3, 56. — II. in LXX. causal, tc make to sin, τινά. — III. in pass, to bi mismanaged, wrongly treated, έξημαρ- τήΟη τα νοσήματα, Xen. Eq. 4, 2. Hence Έξάμαρτία, ας, ή, a mistake, error. Soph. Ant. 558. Έξάμανρόω, ώ, {έκ. άμανρόω) to ob- scure utterly, Hipp, and Eur. Hence Έξΰμανρωσις, εως, ή, a blotting out. wearing out, Plut. Έξαμάω, ώ. fut. -ήσω, {έκ, άμάω) to viow off or down, έξ. θέρος, to finish. the harvest. Aesch. Pers. 822, etc.. cf Soph. Tr. 33 : τα έντερα έξ., to tear them out, Ar. Lys. 307 : also in mid., Eur. Cycl. 236. In pass., γέ νους άπαντος βίζαν έξημημένος, (part. 471 EH A Μ pf.) }ιηνϊη<ζ all the race cut off. Soph. Aj. 1178. Only poet. [v. ά/ίάω.] Έξα/ι•-Ι?ιίσκω, 2 aor. ίξϊ/μβλω, {ίκ, {ιμ;ΪΑίηκω)^=5(\., Acl. 'Έ,ξαμ^'λόΐύ, ώ, f. -βλώσω, {έκ, ΰιι- βλόω) to make miscarri/, Eur. Andr. 350. — II. to make abortive, Plat. Tho- aet. 150 E: rnetaph., φροντίό' έξι/μ- βλωκας, you havr made my wit miscar- ry, Ar. Nub. 137. Pass, to fail, be disappointed. ί?.πίς, Aei. : v. Buttm. Catal. s. V. άμβ?ύσκω. Έξαμβλννω, {έκ, αμβλύνω) to blunt, ■weaken, Diosc. 'Έξύμβλυμα, ατός, τό, {ίξαμβ?ι,όω) an abortion, late WOni. ΈϊύμΆωσις, ΐυς, ή, {ίξαμβλόω) a miscarriage, abortion, Hipp. 'Έξαμβλώσκυ,= ίξαμβ'λύω, q. v., Diosc. Έξαμβρνσαι, v. έξαναβρνο. 'Έξημίίβω, fut. -ι/;ω, (έκ, αμείβω) to exchange, alter: hence, σαρκυς έξ. τρόμοι', to put off. lay aside fear, Eur. Bacch. C07. Mid. to exchange places ivith, i. e. take the place of, follow close on, έργου έργον έξημείβετο, one la- bour catne hard upon another, Eur. Hel. 1533 : and so intr. in act., φόνος φάνω έξαμείβων, Id. Or. 816. — ll. of place, to change one for another, pass hy or oi'cr, leave, c. ace, Aesch., Pcrs. 130 ; and so, έζ. τι εις τι. topass from one country into another, Xen. Age.?. 2, 2; in mid. simply to pass ουί,δηί τίνος, Eur. Phaeth. 2, 2, v. 45.— III. Jn mid., to requite, repay, τίνα ττοιναΐς, Aesch. Pr. 223. Cf αμείβω. Hence ^Εξάμείψις, εως, ή, a changing, ex- change, alternation. Pint, [a] Έξάμέλγο), f. -ξω, {εκ, άμέ?.γω) to 7)Hlk, suck out, γάλα, Aesch. Cho. 808. — II. to press as cheese, Eur. Cycl. 209. Έξάμελέω, ώ, strengthd. for άμε- λέω, to be utterly careless of, τινός, Hdt. 1, 97. Έξΰμέρεια, ας, r;, a division into six parts, Stob. From ^'Έιξαμερής, ές, (έξ, μέρος) cf six parts, of the hexameter. 'Έξάμετρος, ov, {έξ. μέτρον) of six metres, Hdt. : ό έξ-, sub. στίχος, the heroic verse, Gramui. [a] 'Έξύμ7]νιαϊος, αία, αίον,^ sq., late word. Εξάμηνος, ov, {έξ, μτ/ν) of lasting six 7nonths, αρχή, Arist. Pol. : ό έξύ/ι., sub. χρόνος, Xen. and Plat. ; also ή έξάμ.. Hdt. 4, 25. [α] 'ίΕξαμ7]χ<1νύω, ώ, f. -7/σω, {έκ, άμη- χανύω) Ιο get out of a difficult!/, find one's ivay out of, τί, Eur. Heracl. 495. Έξαμιλλάομαι, {έκ, άμιλλύομαι) dep. c. fut. mid. et aor. pass. : to strug- gle vehemently, c. ace. cognato, άμιλλας έξαμιλληθείς, having gone through desperate struggles, Eur. Hel. 387 : in Eur. Hypsip. 11, we have an act. aor. in this signf., on which v. Valck. Diatr. p. 214. — II. to drive out of, γης, Eur. Or. 431 : to drive out of his wits, τινά φόβφ. lb. 38. — III. also aor. 1 in pass, signf, to be rooted out, of the (Jyclops' eye, Eur. Cycl. G28. 'Κξα/ιμα, ατός, τό, {έξάτττω) a thing fastened on to hold by, a handle, Lat. ansa, Themist. — II. έξαμμα τηράς, a kindling, burning, Plut. 'Έ.ξαμ,ναΙος, αία, alov, and Ύ.ξάμνονς, ovv, {έξ, μνά) worth or weighing six minae. Έξάμοιβός, όν, v. έξημοιβός. 'Έξάμοιρος, ov, and Έξαμορος, ov, {έξ, μοίρα) making one-sixth of a thing, Nic. [a] ^'Έ,ξαμτταΐος, ov, ό, Exampaeus, a bitter fountain, and the country ad- jacent to it, between the Borysthe- 472 EHAN nes and Hypanis ; a Scythian term= Ίραι ('}(hi, ace. to Hdt. .4, 52 ; Hiickh considers it— εννέα ύδοί, Corp. Inscr. 11.1,111. Έξαμπρενω, {έκ, άμπρενω) to draw, haul out, Ar. Lys. 289. ^'ΈξαηναΓ, ov, ό, Examyas, father of Thales, Diog. L. Έξάμνί'ομαι, (έκ, ύμννω) as mid., to ward off from one's self, drive away, νόσονς, Aesch. Pr. 483, cf. Eur. Or. 269. [v] Έξάμνστίζω, {έκ, άμνστίζω) to drink off at one draught. 'Κξαμφοτερίζω, f. -ίσω, (έκ, άμφο- τερίζω) to make ambiguous, έξ. τον λύ- γον, to put a question so that two op- posite answers can be given to it, Heind. Plat. Euthyd. 300 D, Ruhnk. Tim. Έξαναβαίνω, f. -βήσομαι. (έκ, ανα- βαίνω) to get to the top of, Artem. 'Έ,ξαναβρνω, f. -νσω, (έκ, άνα^^ρνω) to shoot or gush forth : hence poet, inf aor. 1 έξαμβρνσαι in trans, signf, to make shoot or gush forth, Aesch. Eum. 925, e conj. Herm. pro έξαμβρόσαι. [νω, ΐ'σω] 'Έιξαναγιγνύσκω, f. -γνώσομαι, {έκ, αναγιγνώσκω) to read through or aloud. Pint. 'ΈξΓιναγκάζω, f. -«σο, strengthd. for αναγκάζω, to force, compel \dlerly. Soph. El. 620. O. C. 603, Ar. Av. 377 ; and in pass., Hdt. 2, 3. — II. to force out, drive away, Xen. Mem. 2, 1, 10. 'Έ,ξανάγω, f -άξω, (έκ, ανάγω) to bring out of, up from, τινά τίνος, Eur. Heracl. 218. Pass, and mid., to put out to sea, set sail, of persons, Hdt. 6, 98, etc., Soph. Phil. 571. [a] 'Έξαναδύνω and -δύω. (έκ, άναδν- νω) to rise out of, come from wider, as a diver from the water, c. gen., έξ. αλός. κύματος, Od. 4, 405; 5, 438 : in genl. Zo escape, get free from, C. gen., Theogn. 1120. The mid. also in Plut. Έξαναζέω, fut. -έσω, (έκ, ΐιναζέω) to make to boil up or over : metaph., έξ- αναζεϊν χόλον, to let his raging fury loose, Aesch. Pr. 370. 'Έ.ξαναίρέω, ώ, (έκ, αναιρέω) to take out of. ττνρός, Η. Horn. Cer. 255. Έξαναισθητέω,ώ, (έκ,άναισθητέω) to be utterly without feeling, Porphyr. Έ,ξανακΰλύτττω, f. -ψω, (έκ, άνακα- 7.ύτττω') to uncover. 'Έ,ξανακρούω, {έκ, ανακρούω) to heat back : mid. of ships, to retreat out of a place by backing water, Hdt. 6, 115, cf ανακρούω. Ύ,ξανάλίσκω. fut. -λώσω, more rare- ly έξανάλόω, (έκ, αναλίσκω) to con- sume or destroy utterly, Aesch. Ag. 078. — II. to exhaust in strength or wealth, ruin, Dem. 174, 13, in pass.: cf δα- πανάω, 'Έ,ξαναλνω, f. -νσω, {έκ, αναλύω) to set quite free, άνδρα θανύτοιο, II. 10, 442 ; 22, 180.— II. to melt away, Philo. \ϋω, ί'σω] Έξανά?Μσις, εως, ή, (έξαναλίσκω) an exhaustion. Plut. [ΐ'ά] Έξαναττείθω, (έκ, άναττείθω) toivin over, persuade, Hemiesian, 5, θ. 'Έιξαναπλ-ηρύω. ω. (έκ,ΰναπληρόω) to supply, replace, Theophr. Έξαναπνέω, f. -πνεύσω, (έκ, ανα- πνέω) to breathe again, come to one's self. Plat. Phaedr. 254 C. Έ.ξα}'άπτω, f. -φω, {έκ, άνάπτω) to hang from or by.Ti τίνος, Eur. I. T. 1351. Mid. to hang, attach a thing to one's self δνςκλειαν, Id. Or. 829.— II. to rekindle, Plut. 'Έξαναρπάζω, f. -ξω and -σω, (έκ, άναρττάζω) to S7iatch away from, Eur. I. A. 75. ΕΞΑΝ 'Έξανασττάω, ώ, f -άσω, {έκ, όνασ- ττάω) Ιο tear away from, έκ βάθρων, Hdt. 5, 85, also βάθρων, Eur. Phoen. 1132. 'Έ.ξανάστάσις, εως, ή. (έξανίστημι) α removal, expulsion, Polyb. — II. intr. a rising from bed, Hipp. — 2. the resur- rection, N. T. Ύ.ξαναστέφω, strengthd. for uva- στέφω, to crorvn, wrap round with wreaths. Eur. Bacch. 1055. 'Κξαναστρέφω, (έκ, αναστρέφω) to turn over, turn upside doivn. : c. gen. loci, to hurl headlong fro?n.., 'ιδρύματα δαιμόνων έξανέστραπται βάθρων, Aesch. Pers. 812. Έξανατέλ'λω, {έκ, άνατέ?ιλω) to raise, stir up, τι έκ τίνος, Telecl. Ιη- cert. Ο : to make spring up, ποίην. Αρ. Rh. — 2. intrans. to springfrom, Mosch. 'Έ,ξαναφανδόν, adv. strengthd. for αναφανδόν, evenly, expressly, Od. 20, 48. 'Έ,ξαναφέρω, f έξανοίσω, (έκ, ανα- φέρω) to bring up to the surface, Plut. — II. intr. to recover one's self from an ilhiess, etc., bear up against it, προς τι, or absoL, Id. Έξαναχωρέω, ώ, {έκ, άναχωρέω) to go out of the way, withdraw, retreat, έπϊ, προς τόπον, Hdt. 1, 207 ; 5, 101 : άϊτό.., Id. 4, 190, etc. — II. c. ace, έξ- ανεχώρει τά εΙρ7]μένα, shrank from, evaded his words. Thuc. 4, 28. 'Έξανδράποδίζω, Hdt. 6, 94, usu. in mid. έξανδραποδίζημαι, ί. -ίσομαι, Att. -ϊονμαι, (έκ, άνδραποδίζω) to sell for slaves, reduce to utter slavery. Id. 1, 60, etc., cf. άνδραποδίζω : the Att. fut. έξανδραποδίονμαι.νι\\\ο\\ is usu. trans., is pass, in Id. 0, 9. Hence 'Eiaj'flpttTTOJtaif, εως, η, a selling for staves, Hdt. 3, 140. ΎJξavδpάπoδLσμός, ov, o,=foreg., Polyb. 'Έ^ξανδρόομαι, as pass., {έκ, ΰν• δρόω) to come to man's years, Hdt. 2, 64, Eur. Phoen. 32 : οδόντων' έξην- δρωμένηι, having grown to men from teeth. Eur. Supp. 725. Έξανεγείρω. {έκ, ανεγείρω) to ex• cite, stir up, Eur. H. F. 1069. Έξάνειμι, {έκ, άνειμι) to rise and no out, A p. Rh. : έξ ovpavov, to go up the sky, of stars, Theocr. 22,8. — II. tocome back from, άγρης, Η. Horn. Pan. 15. 'Έ•ξάνεμόω. ώ, (έκ, άνεμόω) to blow up with wind, inflate. Hipp., in pass. — 11. to 7nake light as air, bring to nothing, Lat. irritumfncere, Eur. Hel. 32. — III. in pass., of corn, to be shaken by wind, Theophr. : also of hair, to float in the wind, Apollod. — IV. in pass, also ίο ie piffed up, elated, μωρία, Eur. Andr. 938. Έξανέρχομαι,= έξάνειμι γης, Eur. Tro. 748. 'Έιξανενρίσκω, fut. -ευρήσω, (έκ, ανευρίσκω) to find vut, invent, Soph. Phil. 99 Κ 'Έξανέχω, f. -ξω, {έκ, άνέχω) to hold up or out ; usu. intr., to stand up, pro ject, Theocr. 22, 207, and Ap. Rh.— II. in mid., to take on one's self, beat up against, in which signf the impl. and aor. have the double augm. έξψ νειχόμην, έξ7}νεπχοαην. Soph. Ο. C 1174, Eur. Heracl. 907. Έξανεψιοί, ών, oi, {έκ, άνειίιιοί) children of άνεφιοί, second cousins, Polyb., cf. εξάδελφος. 'Έξανϋίω, ώ, f. -ήσω, (έκ, ΰνθέω) to put out flowers, Xen. Cyn. 5, 5 ; ίο bloom with, be covered with. c. gen., ύλός. Eur. I. T. 300.-2. metaph. to burst forth as flowers, flourish, νβρίς, Aesch. Pers. 821: to grow up, δόξα, Arist. Metaph., κακία, Plut. — 3. of ΕΞΑΝ ulcers, to break out. Hipp. : so σώμα ί/ικεσιν ίξηνθηκός, Thuc. 2, 49.— Π. to be past its bloom, fade away. Plat. Polit. 273 D. — in. trans, to make to flower or put forth, φ'/.ΰγα, Plut. Hence 'Εξάνθημα, ατός, τό, a flower : hence a breaking out, ulcer, Hipp. Έξάνθησις, εως, ή, (εξανθέω) a flowering : breaking out, eruption, Hipp. ' — Π. a withering . fading . Tlieophr. 'Έιξανθίζω, {εκ, ανθίζω) to deck as U'ith flowers, variegate, paint, Ar. Lys. 43. — -11. to gather flowers : and so in mid., /or one's self, Plut. — \\\.=^εξαν- θίω. Hence 'Έ,ςύνθισμα, ατός, τό,^^εξάνθημα, Hipp., dub. ^Εξανθίστέον, verb. adj. from έξαν θίζω, one must adorn as with flowers, with various colours, Clem. Al. Έξανθραιώω, ώ, f. -ώσω, {έκ, av- βρακόω) to bum to ashes, Ion ap. E. M. 392, 11. 'Εξανθρωπίζω, (έκ, άνθρωττίζω) to humanize : hence Socrates is said ό εξανθρωτΐίσας (^ίλοσοφίαν ΐίάΐτίϊ θεία, to have brought philosophy and reli- gion down to men, Plut. Pass., τα έξτινθρωττισμένα, adapted for maji's use, Hipp. Έξάνθρωπος, ov, {εκ, άνθρωπος) inhujnan, degraded. — 11. act. making furious, maddening, Aretae. Έξανίημι, fut. εξανήσω, {εκ, άνίη- μί) to send out or forth, let loose, άϋτ- yujjv, astreamof air, II. 18,471, Soph., etc. : to send forth. Soph, and Eur. : C. gen., to send forth from, Pind. P. 4, 176. — 2. to let go, dismiss, Eur. I. A. 372. — 3. to slacken, undo. Id. Andr. 718, in mid. — II. intr. to slacken, relax, Lat. remittere. Soph. Phil. 705 ; also, έξ. οργής, Eur. Hipp. 900. — 2. to burst forth from, Ap. Rh. [vl. Ep., vl, Att.] Έξανίστημί, fut. έξαναστήσω, {έκ, ί'ινίστημι) to make rise from one's seat, bid rise. Soph, and Eur. ; also, έξ έδ- ρας, Eur. Andr. 263. — 2. to remove from one's dwelling, make a tribe em- igrate, expel, έξ. τίνϋς έκ vyrruv, έξ ηθέων, etc., Hdt. 1, 171 ; 5, 14, etc., cf. infr. II. 2. — 3. to upset, overthrow, destroy, ποΚιν, Hdt. 1, 155, etc. — II. pass, and mid. c. aor. 2, perf and plqpf. act., to stand up from one's seat, Hdt. 3, 142, etc., esp. in courtesy to one, like Lat. ossMT-^ere, έξανίστασθαί TLVL θύκων, Xen. Hiero 7, 7, cf. Symp. 4, 31 : to rise from ambush, Thuc. 3, 107 ; from bed. Plat., etc.— 2.C. gen. ,Zo arise and depart from a place, Pind. P. 4, 86 : hence to be driven out from one's home, έξηθέων υπό τίνος, Hdt. 1, 15, etc. 'Εξανίσχω,= έξανέχω, to rise, esp. of the sun or stars. Έξανοίγω, {έκ, ανοίγω) to lay open, Ar. Ach. 391. Hence Έξάνοίξις, εως, ή, an opening, Strab. Έξανορθόω, ώ, {έκ, άνορθόω) to set upright, restore, Eur. Ale. 1138. 'Εξάντης, ες, (from ύντα, αντην, like κατάντης, προςύντης) not expo- sed, hence unharmed, sound, whole, Hipp. ; έξάντη ποιείν. Plat. Phaedr. 244 Ε : c. gen., free from, νόσου, κα- κού, Ael.. etc. Έίαντλεω, ώ, f. -ησω, {έκ, άντλέω) fo draw out, as water. Plat. Legg, 736 Β : hence — II. metaph. — 1. to spend, squander, Valck. Hipp. 626. — 2. to en- dure to the end, see out, Lat. exnntlare, ■jovov, Eur. Cycl. 10, (5ai/ioz'n,Ib.llO. Έξάνντω, Att. for sq., Eur. Ion 1066, etc. [C] 'Έξάννω, f. -ύσω, {έκ, ΰννώ) to ac- ΕαΑΠ complish, make effectual, Θέτιδος βου- ?.άς, 11. 8, 370 ; θέσμια. Soph. Aj. 712. — 2. to finish, or dispatch, i. e. kilt, Lat. conficere, τινά, II. 11, 365; 20, 452. — 3. of time and distance, to bring to an end, accomplish, άμέραν τύνόε, Eur. Med. 649 ; όδόν, πόρον, δρόμον, etc., Id.: hence oft. absol., to finish one's way to a place, arrive at it, etf Or έπΙ τόπον, Hdt. 6, 139 ; 7, 183 ; and in mid., Eur. Bacch. 131. — 4. c. inf. to manage to do, accomplish the doing, Lat. eficere τα..,έξ. κρατείν, Eur. Hipp. 400. — 5. in mid., to finish for one's self , Eur. Andr. 536, Supp. 285. Έξαπαείρω, (έκ, απαείρω) to carry away, Philox. ap. Ath. 147 E. Έξαπά/.αιστος. ov, (έξ, πΰ,Άαιστή) of six hands-breadths, Hdt. 1, 50. Έξαπα/.'λάσσω, Att. -ττω, {έκ, απαλλάσσω) to free from, remove from, τινά κακών, ζόης, Eur. I. A. 1004, Hec. 1108. — Mid. to remove one's self from, get rid of, c. gen., Hdt. 5, 4. Έξαπαντάω, ώ, {έκ, απαντάω) to meet. v. 1. Xen. Cyr. 3, 3, 24. 'Εξαπατάω, ώ, ί. -ησω, strengthd. for απατάω, to cheat, deceive, beguile thoroughly, Horn., Hdt., etc. : 'εξ. τινά φρένας, Ar. Pac. 1099 : but also τινά τι, one in a thing : to seduce a woman, Hdt. 2, 114. Pass, to be cheated. Id. 9, 94, Thuc. etc. ; r£ of a thing, Ar. Vesp. 60. — Xen. has the fut. mid. in pass, signf.. An. 7, 3, 3. [ra] Έξάπάτη, ης, ή, strengthd. for απάτη, Hes. Th. 205. [πά] Έξάπάτημα, ατός, τό, strengthd. for άπάτημα. [α] Έξάηάτητέον, verb. adj. from 'εξα- πατάω, Plat. Crito 49 Ε. Έξΰπΰτητήρ, ήρος, ό, (εξαπατάω) α deceiver, Ft. Horn. 63. Έξΰπΰτητικός, η, όν, {εξαπατάω) tricky, calculated Ιο deceive, τών πολε- μίων, Xen. Hipparch. 4, 12. Έξάπάτύ?./ιω, comic, dim. from εξαπατάω, to cheat a little, humbug, Ar. Ach. 657, Eq. 1144. Έξΰπάφίσκω, Ep. form of εξαπα- τάω, Hes. Th. 537 : aor. έξήπάφον, Hom., part, έξαπαόών, -ονσα, Η. Hom. Αρ. 379, Ven. 38: Hom. also has 3 opt. aor. mid. έξαπάόοιτο, in act. signf, II. 9, 376 : but the aor. 1 έξαπάφησε, only m H. Ap. 376. Έξάπεδος, ον,=έξάποδος, six feet long, etc., Hdt. Έξάπεζος, ov, {^ξ, πέζα) six-footed. Lye. Έξαπεΐδον, inf. έξαπιδεΐν, aor. without any pres. έξαφοράω, to refer it to, to observe from afar. Soph. O. C 1648. Έξαπέλεκυς, εως, ό, ή, {έξ, πέλε- κνς) with six axes, i. e. fasces, hence έξ' αρχή, the office of Roman Prae- tor, Polyb. Έξάπηχυς, υ, (έξ, πήχυς) six cubits long. Hdt. 2, 138. Έξάπινα, adv.. later and rarer form oi έξαπίνης,^.Ύ. Έξαπίναιος or έξαπιναΐος, a, ov,= έξαιφνίδιος, Hipp, and Xen. Adv. -ως. Thuc. ,3, 3 : from Έξΰπίνης, adv., softer form for εξ- αίφνης, not only in Hom. and Hdt., but freq. in Att. prose. [Γ] Έξάπινον, adv. = έξαπίνης, only once in Hipp., Lob. Phryn. 19. Έξα'π7Μσιος, a, ov, Ion. -πλήσιος, sixfold, Hdt. 4, 81. [λά] Έξάπλεθρος, ov, ('έξ, π?.έθρον) of six πλέθρα, six πλέθρα long, Hdt. 2, 149. Έξάπλενρος, ov, {έξ, πλευρά) with six sides. Έξαπ?•.η, adv. six times. ΕΞΑΠ Έξαπ/,τ/σιος, ίη,ιον, Ιοτι.ίοΐέξα-7Λ• σιος. ^ Έςαπ?.όος, όη, οον, contr. έζΟ• π?.οϋς. ή. οΰν, sixfold, Bockh Inscr, 2, p. 398.' Έξαπλόω, ω, {έκ, ώπλόω) to unfold, roll out, Batr. 106, in pass. — 2. to un- fold, explain, Lat. explicare,Be^i. Emp., etc. Hence. Έξάπλωσις, εως, ή, an unrolling, unfolding. Aretae. Έξαποβαίνω, f. -βήσομαι, {έκ, αποβαίνω) to step, walk, go out of, νψις, Od. 12, 306. 'Εξαποδίομαι, dep., {έκ, από, δίω) to chase away from, Άρηα μάχης έξα- ποδίωμαι, ΐί. 5, 763, ubi Wolf μάχης έξ άποδ. [ά Ερ. in arsis.] ^ Έξαποδννω, (έκ, άποδννω) to put off, εϊματα. Od. 5, 372. Ύ^ξαποθνήσκω, strengthd. for απ- οθνήσκω, Ar. Αν. 1656. Έξάπο7Λς, εως, ή. strictly α league of six cities, esp. of the Asiatic Dori- ans, viz., Lindus, lalissus, Camirus, Cos. Cnidus, and Halicarnassus, Hdt. 1, 144. 'Εξαπόλ?.νμί,{\ιΙ. -ο/.έσω, Att. -ολ,ώ, {έκ, άπόλλνμι) to destroy utterly Tiag., as Aesch. Cho. 837. Mid. c. perf. 2 έξαπόλω7.α, intr. to perish utterly, c. gen., Ίλίον, II. 6, 60, to perish out of Ilion : so, έξ. κειμήλια δόμων, II. 18, 290, ήέλιος οίφανον, Od. 20, 357. 'Έξαπολογία, ας, ή, strengthd. for απολογία, title of three speeches of Antipho : others, a second defence or rejoinder . cf έκκατηγορία• But Bekk. reads έξ άπο?Μγίας. Έξαπονέομαι, as pass., to return out of, II. 16, 252 ; 20, 212, ubi Wolf divisim έξάπον. [ΰ in arsis, Ep.] Έξαπονίζω, f. -ψω, {έκ, άπονίζω) to wash thoroughly, πόδας τινί, Od. 19, 387. Έξαποξύνω, (έκ, άποξύνω) to sharp- en well, Eur. Cycl. 456. ΈξαποτΓάτέω, ώ, strengthd. for άποττατέω, Hipp. Έξαπορέω, ώ, strengthd. for άπο- ρέω, Polyb. : also in mid., N. T., c. aor. pass., Plut. Ale. 5. Έξαποσπάω, ω, {έκ, «ποσττύω) fut. -άσω. to draw out, away, [αω, ΰσω] Έξαποστέ/.λω, {έκ, ά-οστέλ?.ω) to send out, away, Polyb. : pass, to be sent off or dispatched, ap. Deni. 251, 5. — II. to dismiss, divorce, LXX. Hence Έξαποστολή, ης, ή, a sending forth or away, Polyb. Έξαποτίνω, strengthd. for άποτί- νω, to atone fully, 11. 21, 412. [t Ep., t Att.] Έξάπονς, ό, ή, πουν, τό, gen. ττο- δος, (έξ, πους) six-footed, Arisk Part. An. Έξαποφαίνω, strengthd. for άπο- φαίνω, Luc. Έξαποφθείρω, strengthd. for άπο- φθείρω, Aesch. Pers. 404. Έξάπρυμνος. ov, {έξ, πρνμνα) with six poops, i. e. ships, Lye. 'Εξαπτέρΰγος, ov, {έξ, πτέρνξ) sue• winged, Eccl. Έ^άτΓΓω, fut. -ψω, (έκ, άτΓτω) to tie on, hang by, Hom. ; sometimes c. gen. loci, πείσμα κίονος έξάπτειν, to make the rope hang from a pillar, i. e. hang it thereon, c. gen., Od. 22, 466, cf. II. 24, 51 ; so έκ τίνος, Hdt. 1, 26 ; από τίνος, Xen. Cyn. 10, 7: also c. dat., to attach or put to. Eur. I. A. 1216, κόσμον ι•£•Λ•ρω, Id. Tro. 1208: metaph. έξ. στύματυς λιτάς, to let prayers /β/Ζ from one's mouth. Id. Or. 383. B. mid. to hang by, cling to a thing, πάν- τες έξάπτεσθε, all hang on, II. 8, 20. — 3. Co hang a thing to one's self, carry 473 ΕΞΑΡ i^ suspended about one, wear, τι, Eur. Hel. 1186. — 3. later, to keep close to, hang on, τών ηολκμίων, Polyb., cf. ίνά~-ω. — II. iokindle, set fire /o, Tim. Locr. : inetaph. to inflame with pas- sion, Dion. 11. : έξ. πό7ιΐμον, to kindle a war, Strab. 'Έίξάπτωτος, ov, [ίξ, ητώσις) with six cases, Priscian. νΈ•ξάττϋλα, ων, τά, Hrxapyla. one of the gates of Sj-racuse, Polyb. 8, 5, G. 'Έιζαττωθέω, ώ, f. -ώσω and -ωθήσω, (ί:ΐί, άττωθέω) to thrust away, Eur. Rhes. 811. 'Έ,ξάπω/.ος, ov, {Ιξ, ττώΤ^ος) with six colts or horses, άρμα, Hdn. Έξάραγμα, ατός, τό, {ίξαράσσω) a fracture, Hipp, [ΰ] Έίΰραίόω, ώ, strengthened for άραιόω, Hipp. Έξαραιρημένος, Ion. part., έξ(»• ραίρηται. Ion. 3 sing. perf. pass, from έξαιρέω, Hdt. Έξαμάομαί, f. -άσομαι. Ion. -ήσο- μαι, Ιίκ, ΰράομαι) dep. mid., to dedi- cate with solemn prayers, ναόν, v. 1. Aeschin. 70, 5. [up, Ep., up, Att. : άσομαι.] 'Έ,ξΰράσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (Ι-κ, άράσσω) to dash or knock out, shatter, Od. 12, 122, in tmesis : έξ. ανθαόίαν τινός, to knock his self-will out of him, Ar. Thesm. 704: to smash, shatter, burst open, την κιγκ?.ίδα, Ar. Eq. C41 : mctaph., εξ. τινά αϊσχροΐς, to assail Λvith abuse, Ar. Nub. 1373. Έξαργέω, ώ, {έκ, άργέω) to he quite torpid. Arist. Eth. N. — II. in pass, to be quite neglected. Soph. Phil. 55G. ^Έ•ξάρ}'ματα, ων, τά, (έξάρχομαι) the first offering made of the victim's flesh, Ap. fih. Έξαργνρίζω, {ίκ, άργνρίζω) collat. form of έξαργυρόω, Thuc. 8,81, Bekk. — II. mid. εξαργνρίσασθαί τίνα, to turn into money, oiicov, Isae. 55, 21 : έ;. τινά, to plunder him, Polyb. 'Έξαργυρόω, ύ, (έκ, ΰργνρόω) to turn into money, sell, Hdt. 6, 8G, 1. Έ,ξΰρεσκεύομαι. (έκ, άρεσκεύω) to indulge one's self, Clem. Al. Έξΰρέσκομαι, f. -έσομαι, dep. mid. (εκ, αρέσκω) to make one's self accept- able to, c. dat., έξ. τοις θεοϊς, Xen. Oec. 5, 3 : also c. ace, pers. et dat. rei, έξαρέσκεσθαί τίνα δώροις, to win him over by gifts, (Dem.) 139G, 26, Έξαρθρέω, ώ, to be έξαρθρος, be dislocated, Hipp. Hence Έξύρθρημα, ατός, τό, dislocation, Hipp., cf. ioes. Oecon. : and 'Έ,ξάρβρησις, εως, 7/,=fore^,, Hipp, 'Έξαρθ/Μς, ov, (ίκ, άρθρον) dislo- cated, LXX, — II, with distorted, clumsy joints, Hipp., cf. εξόφθαλμος. Έξαρβρύο), ώ, to dislocate, Joseph. : to distort, Arist. Physiogn. Έξύρθρυμα, τό, -θρωσις,ή, τ=:-θρψ μα, -θρησίΓ, Hipp. Έξΰριθμέω, ώ, {έκ, ΰριθμέω) to count throughout, number, Lat. enume- rare, στρατόν, Hdt. 7, 59, GO, etc. — II, to count out, pay in ready money, χρι'ΐματα, Dem. 832, 4. Hence 'Εξάρίθμ7ΐσις, εως, ή, a numbering, recounting. Polyb. Έξύριθμος, ov, (?f, αριθμός) six- fold. Or. Sib. [a] 'Έ,ξαρκέω, ώ, lut. -έσω, (έκ, άρκέω) to reach to, suffice for, he enough for, Tiv'i, Soph. O. C. 1116, Plat., etc.: hence impers. έξαρκεΐ uoi, it is enough for, satisfies me, c. inf., Hdt. 7, IGl, cf. Valclc. Hipp. 700: also c. part., ταντα έχουσιν ουκ έξ. αντοις, Dem. 1155, 7. — II. to abound in, be content with, κτεάτεσσι, Pind. O. 5. 55 : c. part., to be satisf,ed with doing, Ar, 474 EHAP Eq. 524, etc, ; and so a part, must be supplied in Xen. Mem. 2, 4, 7, (init Kiihn. ad loc. considers it unnecos- s;iry, translating to supply amply.) — III. to assist, succour, τινί, Pind. N. 1, 47. Hence Έξαρκί/ς, ές, enough, satisfactory, όόμοις, Aesch. Pers. 237, cf. Soph. Tr. 334. Έξαρκονντως, adv. part. pres. from έξαρκέω, enough, sufficiently, Ar. Ran. 370. 'Κξαρμη, ατός, τό, (εξαίρω) a ri.ΰ?ύζομαί, strengthened for ασφαλίζομαι, Cic. Att. 6, 4, 3. Έίατίίίάζ'ω, strengthd. for ά-ίαάζω, Soph, 'Efar;/) to Sireajn, cry out. Soph. Tr. 565. [ϋ] 'Έ,ςαφαιρέω, ώ, {έκ, αφαιρέω) to take right away. In ϊίάά.,-φνχήν Τίνος έξαφελέσθαι, to take his life from him, destroy him, Od. 22, 444, cf. Valck. Hipp. 322 ; εις έλευθερίαν έξαφελέσ- θαι τινά, take one out ο/ slavery, Lat. vindicare in libertateni, Dem. 100, 8. Έξαώύ,νίζω. strengthd. for ύψαι'ί'ζ'ω. Plat. Polit. 270 E. Έξαφιδρόω, ώ, {έκ, από, Ίδρόω) to get rid of by perspiration, Stob. 'Έξαφίημι, f. -φήσω,.{έκ, άφίημί) to let go, send forth, discharge, πα'λτόν, Xen. Eq. 12, 12 : to let loose, set free from, τινός, Soph. Tr. 72. [0i Ep., φΐ Att.] Έξαφίστημι, {έκ, ΰφίστημι) to set, put away. But prob. only used in mid. έξαφίσταμαι, with aor. 2, perf. and plqpf, act., intrans. to depart, with- draw, shrink from, τινός, Soph. O. C. 561, Eur. LA. 479. Έξά<ροροι, ων, οι, {ίξ, φέρω) porters Vihn carry litters, etc, six together, Vitruv. Έξάφορον, ov, TO, (εξ, φέρω) a lit- ter borne by six men, Martial. Έξαφριζω, {έκ, αφρίζω) to foam away, Lat. despumare : hence in mid., μένος, to foam or fret away one's Strength, Aesch. Ag. 1067, — II. to make foamy : pass, to become so, Diosc. Hence ^Έξαφρισμός, οϋ, ό, a being made foamy, change into foam, Clem. Al. Έξαφρόω, ώ,= έξαφρίζω II., to turn into foam, Clem. Al. Έξαφύω, {έκ, ΰφνσσω) to draw forth, olvov, Od, 14, 95 ; poet, aor, έξήφνσσεν, c. gen,, Opp, [i] 'Εβάχειρ, ειρος, δ, ή, {ϊξ, χειρ) six- handed. Luc, Έξαχϊ], adv., in six parts, Plat. Tiin. 3ΰ D. EaEI Έξαχοίνΐκος, ov, of, holding six χοίνικες. Έξάχοος, GOV, contr. έξάχονς, ovv, of, holding six χόες, Plut. Έξύχνριόω, ώ. and έξάχΰρόω, ώ, to take away chaff or husks. Έξαχώς, adv. =έξaχy, Arist. Org. Έξαψις. εως, ή, {έξάτττω) a tying, binding on. Iambi. — II. a kindling, firing. Plut. νΚξεαγεΐσα, nom. fern. 2 aor. pass, part, of έξάγνυμι. Αρ. Rh. v. Buttm, Catal. p. 6. Έξέβαν, Aeol. and Ep. for έξέβψ σαν, 3 pi. aor. 2 of έκβαίνω. ί'Εξιβλύστησε, 1 aor, act, of έκ- βλαστάνω. Hipp, Έξεγ-'/ϋύω. ώ, i. -ήσω, {έκ, έγγνάω) to free one by giving bail. Dem. 724, 6. Pass, to be set free on bail, Lys. 167, 23, Andoc. 7, 1. Έξεγγν?], ης, ή. rare form for sq., Isae. 50, 24. Έξεγγΰησις, εως, ή, {έξεγγνάω) giving of bait or surety, esp. to take one out of prison, Dem. 725, 10. 'Εξεγείρω, f. -ερώ, {έκ, εγείρω) to awaken. Soph, O, T. 65 : to raise from the dead, Aesch. Cho, 495, and Eur. : in genl. to arouse, stir up, Soph. Tr. 978, Eur., etc. : to kiiidle, as lire, Ar. Lys. 315, 7ζό7.εμον, Diod. Pass, to be aroused, to ivake up, get up, Hdt. 1, 34 : SO too in syncop. aor. έξηγρόμην, Ar. Ran. 51, inf. έξεγρέσθαι. Plat. Symp, 223 C. Cf έγρομαι. Hence Έξέγερσις, εως, ή. an awakening. — IL pass, a being awakened, rising. 'Εξεδάφίζω, {έκ. έδαφίζω) to rase to the ground, demolish. Or. Sib. 'Εξέδρα, ας. ή, {έκ, έδρα) Lat. ex- hedra, a covered tvalk or space in front of a house, an open chamber, Eur. Or. 1449; cf. Vitruv. 5, 11: a hall or building for meetings, etc., esp. the hall in Pompey's theatre at Ro?ne, where the senate met, Plut. \Έξέδραμον, 2 aor. of έκτρέχω. Έξέδριοί', ου, τό, dim. from εξέδρα, Cic. Fam 7, 23. Έξεδρος, ov, {έκ, Mpa) away from home, out of one's place. Soph. Phil. 212 : in genl. strange, extraordinary, Arist. Rhet. — 2. c. gen. out of, away from, χθονός, Eur. I. T. 80 : metaph. εξ. φρενών λόγοι, insensate, wild words. Id. Hipp. 935.— II. of birds of omen, out of a good, i. e. in an unlucky quarter, Ar. Av. 275, ubi v. Schol. Έξέδω, {έκ, έδω) hence fut. έξέ- δομαι, Ar. Eq. 1032 and perf. έξεδ//- δοκα. Id. Vesp. 925, assigned to έ.^- εσθίω. 'Efez.imperat, from έξειμι for ίξιθι. Έξέθορε, 3 sing, aor, 2 of έκθρώ- σκω. II. Έξεϊδον, inf έξιδείν, {έκ, είδον) aor, without any pres. in use, and to be referred to έξοράω : to look out, see far, μέγ' έξιδεν όφΟαλμοΐσιν. he saw far, saw well, 11. 20, 342: also imperat. aor. mid., έζιδοϋ. see well to it. Soph. Phil, 851. Cf ίξοιδα. Έξείης, adv, {έχω, έξω) poet, for έξης, in order, in a row, one after an- other. Hom. Έξεικάζω, f, -σω. {έκ, εικάζω) to make like : to adapt, εαυτόν τινι, Xen, Hier. 1, 38, Pass. esp. in part, pf pass., έξ>]κασμένος like, τινί. Aesch. Theb. 445, cf. Eur. Phoen. 102 : also represented by a likeness, Ar. Eq. 230, Hence Έξείκασμα, ατός, τό, a representa• tian, copy. Έξεικονίζω, {έκ. εικονίζω) to copy. — II, to portray, Plut, Έξείλέω, ύ, f. -ήσω, Lat. evolvere, EaEA to unfold, search out, of hounds, Xen. Cyn. 6, 15,=έξείλω or έξίλ?.ω, q. v. Hence Έξεί7.ησις, εως, ή, a disentangling, Plat. Legg. 796 A, Έξεί'/.λω, V. sub έξιλ/.ω. Έξεϊ?.ον, έξεύώμην, aor. 2 act. and mid. of έξαιρέω. νΕξεί/.οχα, perf. act. of εκλέγω. 'Εξείλνω,= έξείλέω. to roll out. Έξείλω, V. sub έξιΆλω. Έξειμι,2 sing, έξεισθα for έξει,Οά. 20, 179 : inf έξιέναι, {έκ. ειμί). To go out, come out, esp. out of the house, Horn, most freq. in Od. : also c. gen. loci, μεγάρων, Od. 1, 374 ; so έκ της χώρης, Hdt. 1, 94 : but έξ. έκ των ιππέων, to leave the knights, quit service as one. Id. 1, 67 : έξιέναι εις έλεγχον, to come forward to the trial, Soph. Phil. 98 : also c. ace. cognato, αγώνας έξίών. Soph. Tr. 159, στρα- τείαν έξ., Thuc. 1. 15 : esp. to march out with an army, Thuc, and Xen. : to come forward on the stage, Ar. Ran. 946. — II. of time, to come to an end, expire, Hdt. 2, 139 ; and so όταν το κακόν έξίη. when the pain ceases. Soph. Phii. 767. Έξειμι, from ειμί, only used in im- pers. έξεστι, q. v. Έξειν, inf fut. of εχω. Έξεΐναι, inf pres, of έξεστι. 'Εξεΐπον, inf έξειπεΐν, {εκ, είπον) to speak out, IL 9, 61 : to utter, avow, proclai7n, Lat, effari, τινί τι, 11, 24, 054, Od, 15, 443; with collat. signf. of betraying secrets, like έξαγγέ/.λω, έξαγορενω : έξ. τινά τι, to tell some- thing of a person, Scph, El, 521 : to tell in full, Thuc, 7, 87, ^'Εξείρας, 1 aor. part, from έξείρω, Hdt, Έξειργασμένως, adv, part, perf. pass, from έξεργάζομαι, carefully, ac- curately, fully, Plut. Έξείργω, later form ίοτέξέργω,^.ν, Έξείρομαι, Ion. for έξέρομαι. 'Εξειρνω, Ion. and poet, for έξερύα, Hdt. Έ.ξείρω, {έκ, είρω) to stretch, put out, Lat. exsero, την χείρα, Hdt. 3, 87, TO κέντρον, Ar, Vesp, 423, — IL to pull out, Ar, Eq. 378. Έξειρωνεύομαι, {έκ, ειρωνεύομαι) dep., to mock, ridicule, Joseph. — IL to dissemble, Id. Έξεισθα. 2 sing, pres, from ίξειμι for iffi, Od, 20, ]79, Έξεκκλησιάζω, fut, -άσω.^έκκλη- σιάζω, Arist, Oee, 2, 14, The MSS. oft, give the faulty aor. έξεκκλησίασα for the true one έξεκλησίασα, from έκκ/.ησ., Buttm. Dem. Mid. 52, p. 1C2. Έξελαιόω, ώ, {έκ, έλαιόω) to make oily or into oil, Theophr. Pass, to be- come oily. Id, Έξελΰσία, ας, ή, {έξελαννίύ) a dri- ving out cattle, etc, Polyb, : an expe- dition, Vit, Hom. Έξέλάσις. εως, ή, a driving out. ex- pulsion, Hdt. 5, 76 ; 6, 88.-11. intr. a marching out, expedition. Id. 7, 183 : and ^Έξελΰτέος. a, ov, Julian., and e^• ελαστέος, Clem. Al,, verb, adj., to be driven out, to be repelled : from Έξε?Μννω, fut. -ελάσω Att. -ελώ, perf. -ίξελή/Μκα, Hom. has also the poet. pres. έξελάω, inf έξε/Μαν, {έκ, έλαύνω) to drive out, chase, expel, c. gen. alone or Λvith έκ, Hom. ; έξελ. γ'αίης, to drive out of the country, Od. 16, 381, έξελ. οδόντας γναθμών, to knock the teeth out of his jaws, Od. 18, 29 : also in mid.,"Thuc. 4, 35.-2. to beat, hammer out, of metals, Hdt. 1, 50, 68.-3. metaph., like ύπελαννειν, 473 ΕΞΕΛ tn repel, slight, Julian. Caes. 1, 22. — JI. έξ- στι)α-όν, to lead out an army, Hdt. 1. 7 J ; 7, 38 : yet more usu. ab- soL, as if iiitrans., so Horn, (though in 11. 10, 49U he has ΐ-ττονς έξί/Άαυ- vtv δμίλου) has more ireq. έϊί'λαύ- νΐΐν alone for to 7narch, U. 11, 3ϋϋ, etc., so too Hdt. 4, 80 ; 8, 113, etc. : to ride out, sub. 'ίτΐττον, Thuc. 7, 27, and Xen. [ύ in fut. and pcrf ] Έζελύω, poet, for foreg., Horn. Έξΐλεγκτέος, a, ov, verb. adj. from sq., to be refuted, Plat. Gorg. 508 A. Έξε?^γχω, f. -ξω, strengthd. form of έ?.έγχω, to search out, test, άλύϋεΐ- av, Pmii. O. 10, 65, Aesch., etc. : to convict, expose. Soph. O. T. 297, τινά τι, one of a. thing, Plat. Apol. 23 A. : esp. c. part., to coiwict one of being.., έξ. Tivu αδύνατον όντα. Id. Gorg. 522 D ; and so in pass., Eur. Hipp. 944 : έξελ. τύχτμ', to try one's luck, Polyb. Pass, of persons, to commit oriels self, be exposed, Polyb. : of tilings, to be proved against one, Thuc. 3, 04. — 2. ov τοντό γ' εξελέγχομαι, I am not to blame in this, Eur. Ei. 30. Έξε/^είν, εξελέσβαι, inf. aor. 2 act. and mid. of έξαφέω- Έξελευθερίκός, ov, δ, of the class of frecdmcn or their offspring, Lat. tiber- finus, Dion. H. — II. as Άά').,νόμοιέξελ., laws concerning freedmen, Dem. ap. Poll. 3, 83: from Έξελενθερος, ό, η, {εκ, ελεύθερος) set at liberty, afrecdman, Lat. libertus, libertinus, Cic. Att. C, 5, 1. Ύ^ξελενΟεροστοαέω, ώ, strengthd. for έλευβ., Soph. Aj. 1258. Έξε^.ενθερόω, ώ, {ίκ, ελευθερόώ) to free, set at liberty, δοϋλον, Dio C. 'Έ,ξέλευσις, εως, ή, {εξέρχομαι, -ελενσομαι) α way out, late word for έξοδος. Έξελεύσομαι, fut., έξε?Μεϊν, inf. aor., οι εξέρχομαι. Έξελιγμος, οϋ, ό, {εξελίσσω) an un- folding, esp. α military evolution, Arr. Έξελίκτρα, ας, ή, and εξέλικτρον, ου, τό, α pulley or block, Math. Vett. 'Έ,ξέλιξις, εως, ή,= εξελιγμός. 'Έ,ξελίσσω, Att. -ττω, ί. -ξω, {έκ, ελίσσω) to unroll, unfold, undo, Eur. Hipp. 804 : metaph . to explain, Lat. expticare, θέστΓίσμα, ?Μγον, Id. Supp. 141, Ion 397: έξ. πόδα, of a dancer, Id. Tro. 3 : έξ, τινά κνκ?.ω, to hunt one round and round, Id. H. F. 977. — Π. milit. ίβηη=άνα7Γτνσσειν, Lat. expticare, to expand the front by bring- ing up the rear men, Xen. Cyr. 8, 5, 15, Hell. 4, 3, 18, cf. Liv. 44, 37 : also of ships, Polyb. Έξελκύω, ώ, {εκ, έλκόω) to wound, tear, cause sores, Diod. Pass, to break out m sores, to σώμα έξελκοϋται, Jo- seph. Έξελκτέον, verb. adj. from έξέλκω, one must drag along, γόνυ προς τι, Eur. El. 491. Έξε/.κνσμός, οϋ, δ, a drawing, pick- ing out. Medic. ; from Έξε?,κύω,—έξέ?>,κω, Hdt. 2, 70, etc. Έξέλκω, {έκ, έλκω) to draw, drag out, Horn. c. gen., θα?Αμης. from its hole, Od. 5, 432, δουλείας έξ., to re.i- cue from slavery, Lat. eripere, Pind. P, 1, 140 : c. gen., to drag by the hair, etc., Ar. Eq. 365, e conj. Pors. — II. to drag out, prolong, Ar. Pac. 511. 'Έ,ξέλκωσις, εως, ή, {έξελκόω) a wouruling, tearing, Diod. 'Έξελλεβορίζω, {έκ, έλλεβορίζω) to purge by hellebore, τον νουν. Arist. 'Έ,ξε?Μίνί^ω, {έκ, έλ?ιηνίζω) to make quite Greek, bvoua έξ., to trace it to a Greek origin, Plut. 476 ESEP Έξέμεν, Ep. for έξεΐναι, inf aor. 2 of έξίημι, II. 'Κξέιιεν, Ep. for ίξειν, inf. fut. of (χω. 11. Έξεμέω, ώ, f. -έσω, {έκ, έμέω) to vomit forth, disgorge, of Charybdis, Od. 12, 237, 437, cf. Hes. Th. 497, where the strange aor. έξήμησε should perh. be corrected έξ/'/μεσσε ; metaph. to disgorge ill-gotten gear, Ar. Acli. 6. — 2. absol., to be sick, lb. 580. Έξέμμορε, 3 smg. perf. 2 of έκμεί- ρομαι, Od. 5, 335. Έξεμπεδόω, ώ, strengthd, for έμ- πεδόω, to keep fast or strictly observe, συνθήκας, Xen. Cyr. 3, 1, 21. 'Έξεμπολύω, ώ, (■ -ήσω. Ion. -πο- λέω, strengthd. for Ιμπολάω, κέρδος έξ-, to drive a gainful trade. Soph. Phil. 3U3 : έξημπόλημαι, I am bought and sold, betrayed. Soph. Ant. 1030. — II. to sell off, sell the whole stock, Hdt. 1, 1. Έξεναίρω, strengthd. for έναίρω, inf. aor. έξεναρεΐν, Hes. Sc. 329. 'Έ.ξεναρίζω, f. -ίξω, strengthd. for έναρίζω, to strip or spoil a foe, c. ace. pers., Hom. : also, τενχεα έξ-, to strip off his arms, II. : also to slay in fight. In Hom. more freq. than the simple verb. ΫΕξενείχθην, 1 aor. pass. Ion. of εκφέρω, Hdt. Έξενέπω, {έκ, ένέπω) to speak out, proclaim, τι, Pind. N. 4, 53 : έξένεπεν Αίγιναν πάτραν, declared Aeg. (to be) his country. Id. O. 8, 26. 'Έιξενεχνριάζω, strengthd. for ενε- χυριάζω, Diog. L. 'Άξέννϋμι, {έκ, ίνννμι) to take off, as clothes. 'Έ.ξεντερίζω, {έκ, εντερον) to em- bowel, take out the inside, i. 6. of plants the pith, Diosc. 'Εξεπάδω, f. -σω, strengthd. for έπφδω, to soften or appease by char?ns, charm away. Plat. Phaed. 77 E. Pass., έξεπάδεσθαι φύσιν, to be charm- ed out of tfieir nature, Soph. O. C. 1194. 'Έ,ξεπαίρω, strengthd. for έπαίρω, to stir up, Ar. Lys. 623 : to puff up, Plut. Έξεπερείδω, strengthd. for έπερεί- δω, Polyb. 10, 11, 5, nisi legend, έξ- υπερείδω or έξερείδω. 'Έιξεπεύχομαι, strengthd. for έπεν- χομαι, to boast loudly that.., c. inf., So|ih. Phil. 668. 'Έξεπικαιδέκατος, η, ον,^έκκαι- δέκατος. Anth. Έξεπίσταμαι, strengthd. for έπίσ- Tauai, to understand, know thoroughly or'well, Ti, Hdt. 2, 43 ; 5, 93, etc. ; c. part., έξ. τινά όντα. Id, 1, 190; c. inf., Sojjh. Ant. 480, cf. έπίσταμαι : oft. with εύ, καλώς έξεπ., Hdt. 3, 146, Soph. Ο. C. 417, etc.— II. to know by heart, λόγον. Plat. Phaedr. 228 C. 'Έ,ξεπισφράγίζομαι, {έκ, επισφραγ- ίζω) as pass., to be stamped deep on, Chaerera. ap. Ath. 608 C. Έξεπίτηδες, adv. = επίτηδες, on purpose, carefully, Ar. Plut. 916. ^Έξεπιτρέπω, strengthd. for επι- τρέπω, Dio C. 'Έ,ξεπιτρέχω, strengthd. for επι- τρέχω, V. 1. Arat. νΈ.ξΕπλάγ7]ν, 2 aor. pass, of εκ- πλήσσω. 'Εξεπομβρέω, ώ, {έκ, έπομβρέω) to rain hard on. Soph. Fr. 470. Έξέπτη, 3 sing. aor. 2 of έκπέτα- μαι, έξίπταμαι. Hes. Op. 98. Έ,ξεράζω and έξεραίνω, v. έξεράω. Έξέρΰμα, ατός, τό, α vomit, thing vomited, Ν. Τ., ubi al. έξέρασμα. Έξεράω, also έξεράζω, f. -άσω, {έκ, ΕΞΕΡ έράω) to evacuate, esp. by purge or vo7nit. Crates θηρ-. 1, Pherecr. Pers. 2, Hipp., etc., cf. Lob. Phryn. 64. — 2. metaph. to disgorge, get rid of, τους λίθους, Ar. Ach. 341 ; έξ. τάς ■ψήφους, to take the ballots fro7n the urn, to count them, Ar. Vesp. 993 ; to pour out, TO ύδωρ, Dem. 963, 10. — The form έξεραίνω is dub. [ασω, Ar.] Έξεργάζυμαι, f. -άσομαι, {έκ, ερ- γάζομαι) dep. mid., to work out and out, finish, make complete, Hdt. 1, 93, etc. : to bring to perfection, το ναυτι- κόν, Thuc. 1, 142. — 2. to accomplish, τέχνην, Xen. : to do, achieve. Soph., etc. : to make, work, cause, τάραχον, Xen. Eq. 9, 4 : also c. dupl. ace, κα- κόν έξ- τινά, Hdt. 6, 3. — 3. to contrive, manage that.-, c. inf, Lat. cfficcre ut.,, Polyb. — 4. to ivork at, esp. άγροι εν έξεργασμένοι, well cultivated lands, Hdt. 5, 29, cf. 6, 137.— Both pres. έξ- εργύζεσθαι and esp. perf έξεφγάσΟαι are used both in act. and pass, signf., Bornem. Xen. Symp. 4, 61. — II. to earn- — III. to do away with, undo, de- stroy, Lat. conficere, esp. of men, to overwhelm, ruin, Hdt. 4, 134 ; 5, 19, ubi V. Wessel. Pass, έξειργάσμεθα, u'e are undone, Lat. actum est de nobis, Eur. Hipp. 505 : τα έξειργασμένα, Lat. res confectae, desperate aliairs, Wess. Hdt. 4, 164 ; 8, 94 ; έπ' έξειο- γασμένοις, when all is over, Valck. Hdt. 9, 77, and Aesch. Hence 'Εξεργασία, ας, ή, a working out, finisit, Polyb. — II. labour at a thing, της γης, tillage, App. Hence Έξεργαστικός, ή, όν, able to ac- complish, Xen. Mem. 4, 1, 4. 'Εξέργω, later and Att. έξείργω, to shut out, exclude from a place, liiit. 3, 51, etc. : to hinder, forbid, τι, Eur. Andr. 176 ; to drive away, θύραζε, Ar. Ach. 825. Pass., ΰναγκαίΐ] έξέργεσ- θαι, to be forced to a thing, εϊς τι, or c. inf Hdt. 7, 90, 139 ; so, νόμω έξ- είργεσθαι, Thuc. 3, 70. Έξερεείνω, {έκ, έρεείνω) to search out, search, πόρους αλός, Od. 12, 259 : to inquire into or after, Hom. : metaph. of a harp, to try its tones, time it, H. Hom. Merc. 483. Ep. word. ΈξεηεΟίζω, strengthd. for ερεθίζω, Pind. P. 8, 10. Έξερέθω, strengthd. for έρέθω, Anth. 'Εξερείδω, strengthd. for έρείδω, to prop up, Polyb. Έξερείπω, {έκ, έρείπω) to strike down, οζονς δρυός, Pind. P. 4, 409. — II. more usu. intr. in aor. 2 έξήρϊπον, inf έξερΐπείν : and perf. έξήρΐπα, to fall to earth, II. 14, 414 ; χαίτη ζεν- γλης έξεριποϋσα, the mane streaming downwards froin the yoke, II. 17, 410 : κάπροι αυχένας έξεριπόντες, letting their necks fall on the ground, Hes. Sc. 174 ; to fall down, Hes. Th. 704, in which line the pres. pass, of the simple is used in same signf Most- ly Ep. Έξέρεισις, εως, ή, {έξερείδω) a propping : a leaning upon, Polyb. Έξέρεισμα, ατός, τό, {έξερείδω) a prop, support, Longin. Έξίρέομαι mid., v. έξερέω. Έξερεύγω, {έκ, έρενγω) to disgorge. Pass, to be disgorged, gush forth, Hipp.: of rivers, to empty themselves, Hdt. 1, 202. 'Εξερευνάω, ώ, f, -τ^σω, to search out, examine. Soph, O. T. 258, El. 1100. Hence 'FJξεpεvvr/σις, εως, ή, an inquiiy, in- vestigation : and 'Εξερευνητικός, ή, όν, fit for spying. out, good as a scout, Strao. ΕΞΕΡ Έξέρενξις, ΐως, ή, {εξερεύγω) α belching, Aretae. Έξερέω. Att. contr. έξερώ, fut. of έξειττεϊν, I will speak out, utter aloud, vToclaim, II. 8, 286, Od. 9, 365, etc. : Horn, has only sing. fut. ίξερέω, al- ways absol. Later we find pf. act. έξείρηκα. Soph. Tr. 350 ; pf. pass, ές- είρητο, Id. Ο. Τ. 984 ; and fut. έξει- ηήσεται, in pass, signf , Id. Tr. 1186. Not to be confounded with sq. 'Έ,ξερέΐύ, [εκ, ερέω, ερομαι) to in- quire, search out, ask, only used in pres., just=iffpo,«at (of which it is the Ep. form) and έζερεείνω, Od. 4, 337; 14, 375 : the act. only in Od., but mid. έξερέεσθαι, both in II. also : f -ξερή- σομηι φοιτάς, I will ask you of a man. Soph. Phil. 439. Not to be confounded \vith foreg. Έξερημόω, ώ, strengthd. for έρη- μόω, δόμον, Eur. Andr. 597, οίκον. Plat., etc. : to destroy utterly, γένος. Soph. El. 1010. Έξέρησις, εοις, -η, (έξεράω) a purge or vomit, Hipp. 'Έ, ξ ερίζω, (έκ, ίρί'ζω) to be contuma- cious, resist, Plut. Έξερϊθενομαι, dep. {έκ, ίριθενω) έξ- τοί'ς νέους, strictly, to make the jOung oiie's comrades, esp. to attach ■them to on^^s self by corruption, Polyb. ^ΈξερΙνύζω, f. -άσω, {έκ, έρινάζω) ■to impregnate the cultivated fig by the wild otte {έρινός) : nietaph. to ripen. Soph. Fr. 190. 'Κξεριστής, ov, b, {έξερίζο)) a sttib- bnrn disputant, τών λό)'ων, Eur. Supp. 894. 'Έ,ξερμηνενω, {έκ, ερμηνεύω) to in- terpret, translate, Dion. H. Έξέρομαι, fut. -ερήσομαι, dep. mid., to question, inquire of, c. acc. pers. ; to search out, investigate, c. acc. rei, both in Hom., always in impf έξείρετο : — later c. gen. pers.. Soph. Phil. 439. Ion. pres. έξείρο- μαι : in Hom. more freq. έξερέω and έξερέεσθαι : akin to έξερεείνω. 'Έ,ξερ-ύζω, f. -νσω, — sq., Arist. H. A. 'Έξέρπω, {έκ, Sp —ω) to creep out of, ίκ τίνος, Ar. Nub. 710.• absol. to creep out. Soph. Phil. 294. — II. later transit. to make to come forth, produce, βατρά- χους, LXX. 'Έ,ξέ^βω, only in imperat., είε^/5ε γαίας, away out of the land, Valck. Hipp. 973. Έξερϋγεΐν, inf. aor. 2 of εξερεύγω. Έξερυθριάω, to be very red, Hipp. : from 'Έ,ξέρνθρος, ov,• {έκ, ερυθρός) very red, Hipp., v. Foes. Oecon. 'Έξερνκω, {έκ, έρύκω) to ward off, repel. Soph. Phil. 423. [f•] Έξερύω. f. -ύσο), {έκ, έρύώ) to draw out of, e. g. βέλος ωμού, δόρυ μηρού, etc., II. : Ιχθύας θα7Λσσης δίκτύω, Od. 22, 386 : also to snatch out of, τόξον χειρός, II. 23, 870 : but, ποδός TLva έξ; to drag one away by the foot, II. 10, 490 : absol., to tear out, tear quite aivay, Od. 18, 87 : to draw out, την γ'λύσσαν, Hdt. 2, 38, in Ion. form έ^'- ειρνσας. 'Έ,ξέρχομαι, dep. c. fut. -ε2,εύσομαι, aor. -ή7Λ)θον, usu. -■i}?Mov, {έκ, έρ- χομαι) to go out, come out of, usu. c. gen. loci, Hom. (who however has only the syncop. aor.) : to go away, march off, of military movements, 11. 9, 576 : usu. c. gen. loci, Hom., etc. ; also έκ-., Hdt. : very rarely c. acc, like Lat. egredi, έξήλθον την ΤΙερσί- 6a χώραν, Hdt. 7, 29 ; but c. acc. cognate, to go out on, έξ. εξοδον, Xen. Hell. 1, 2, 17, στοατείαν, Aeschin. 50. ΕΞΕΤ 34 ; and so έξ. ύεΘ?.α, to go through them. Soph. Tr. 505 : έξέρχεσθαι εις τι, to go away to, Xen., etc. ; but έξ- έρχεσθαι εις τινας, to come out of one class into another, as εις τους έφηβους, opp. to έκ τύν έφηβων, Xen. Cyr. 1, 2, 12 : εΙς έλεγχρν, to stand forth and come to the trial, Eur. Ale. 640; έξ. έττί τίνος, to go in quest of.., Soph. Phil. 43 : but έξ. έττι πλείστον, to go the greatest lengths, Thuc. 1, 70. — II. of time, to come to an end, pass, ex- pire, Hdt. 2, 139, and Att.— III. of prophecies, etc., to be accomplished, come true, Lat. exire, evenire, Hdt. 6, 108: in genl. to reach its end, έξ7/?.θε μήνις. Id. 7, 137 : hence of persons, έξε?Μεΐν σαφής, to come out, turn out correct, Soph. O. T. 1011 : cf. έξήκω. —IV. to be brought out, of an army, to be brought together and march, Xen. Hell. 1,2, 17. 'Έξερώ, V. the first έξερέω. 'Έ,ξερωέω, ω, fut. -ήσω, (έκ, έρωέω) to swerve from the course, of shy horses, έξηρώησαν, II. 23, 468 : c. gen., κε- λεύθου, Theocr. 25, 189. Έξερωτύω, ώ, f. -ήσω, {έκ, ερωτάω) to search out, γενεύν, Pind. P. 9, 79 : c. acc. pers.,-n. 199. Έξΐδίασμός, οϋ, ό, an appropriation, seizure, Strab. Έξΐόϊόομαι, — εξιδίύζομαι, Isocr. 241 D, Xen. Hell. 2,_ 4, 8. _ 'Έ.ξΐόϊθ7Γθΐέομαι,=έξί('>ιάζομαί,Ό\οά. 'Εξίδίω, f. -ί'σω, (e/c, ίδίω) to exiide : in Ar. Av. 791, euphem. for τιλαν- \_δί] Έξίδρόω, w,=foreg., Hipp. 'Έΐξίδρνω, f. -νσω, ['εκ. ιδρύω) to set down to rest, Soph. O. C. 11. — Mid. to establish one's self, also, ΐξ. βίοτον, 'Eur. Incert. 134. [ϋω, ίσω] 'Έ,ξίδρωΰΐς. εως, ή, {έξιδpόω)asweat, perspiration, Plut. 'Εξίημι, f. -ήσω, (Ικ, ΐημι) to send out, dispatch, II. 11, 141 (in theunique Ep. inf. aor. 2 act. έξέμεν for έξείναι, cf. έπι-ροέμεν) ; έξ. τινά ίπί, Hdt. 3, 146 : έ^. ίστίον, to let out the sail, Find. P. 1, 177 ; πάντα κάλων έξ. to let out all the cable, i. e. take every advantage, Eur. Med. 278, cf. H. F. 837 : but, κύ?Μς έξίησι στράτευμα, the (loosed) cable lets the army start. Id. Tro. 94 : to throw out or forth, άφ- ρόν, Eur. Bacch. 1122 : to takeout of, TL εκ Τίνος, Hdt. 2, 87. — II. intr. to run. out, of rivers, to empty themselves, Hdt. 1,6, (in 3 sing, εξίει,ν. Schweigh. ad 1, 180.) — B. mid. to put off from one's self, get rid of, oft. m Horn, (in tmesis) in phrase, ττόσιος καΙ ίδητύος_ έξ ερον εντο ; so too, 'εττην yoov έξ ερυν εΐην, II. 24, 227 ; έξ 'ερον ίέμενος, TheOgIL 1060. — 2. to send from one's self, divorce, γυναίκα, Hdt. 5, 39. [ΐη Ep., Ιη Att.] Έξΐθννω, {εκ, ιθύνω) to make smooth, straight, στάβα-ΐ] δόρυ νήϊον, II. 15, 410. — II. to direct, [ϋ] Έξΐκετενω, strengthd. for Ικετεύω, Soph. 0. Τ. 760. Έξικμάζω, f. -άσω, (έκ, ίκμάζω) ίο draw out the moisture of, dry thorousihhj. Flat. Tim. 33 C, and Arist. : Eur. Andr. 398 is corrupt. Hence Έξίκμάσις, εως, ή, a. drying, late word. Έξικνέομαι, f. έξίξοιιαι : aor. eii- κόμην, (έκ, ίκνίομαι) dlep. mid. To reach, get at a place, Horn, always in aor. and c. ace. : esp. to arrive at last at, II. 9, 479. — 2. of objects, to arrive at, attain, come up to, c. gen., Seidl. Eur. El. 607 : to be sufficient for, προς τον ύεθλον, Hdt. 4, 10. — 3. of things, to reach, of an arrow, δσον τόξενμα έξίκν. Hdt. 4. 139 ; of sight, έπΙ πο?.- λά στάδια έξ. Xen. Mem. 1, 4, 17. — 4. εργφ έξ. τι, to execute, accmnplish, Thuc.'l, 70, cf. Plat. Prot. 311 D. 'Έξίκω, ί. -ξω, poet, for έξήκω : to tnrn out, Orph., and v. 1. in Soph. O. T. 1182. [i] Έ^ίλαρόω, ώ, (έκ, ϋ.αρόω) to cheer, Ath. 'Έξίλΰσις, εως. η, an appeasing, atonement, LXX. [ϊ'λ] : from 'Έξίλάσκομαι, f. -ύσομαι [ΰ], dep. mid. (έκ, ίλάσκομαι) To appease, win over, τινά, Orac. ap. Hdt. 7, 141. Hence 'Έξίλασμα, ατός. τό, an atonement, expiation, LXX. [Γ] Εξιλασμός, οϋ, ό,^έξΟ.ασις, LXX. Ύ,^ιλαστήριος, αν, propitiatory, \ΐ λ] Έξιλαστικός, ή, ov,= ioveg. Adv. -κώς, Cornut. 'Έξίλεόω, ω, {έκ, Ίλεόω) to appease, LXX. Also in mid., Strab. Hence Έξϊ?.έωμα, -ωσις, •ωτικός,=^-ασμα, -ασις, -αστικός. ΕλΙΣ 'Έξίλλω, {έκ, ίλλο;) to unravel, dis- entangle, seek out, έξ. τά Ιχνη, of hounds at a check, Xen. Cyn. 6, 15. — II. to keep out from, έάν τις έξείλ/ιτι (or -ι'λ- ?.->]) τίνα της εργασίας, Dem. 976, fin., cf. έξούλης δίκη. Έξιμύω, ώ, f. -ησω, {έκ, Ιμάω) to draw out by thongs or ropes, [t] Έξίμεναι, poet, inf pres. from εξει- μι, for έξιέναι, Od. [I] Macho has έξίναι. Έξϊνιάζω, {έκ, Ινες) to take out the sinetcs or fibres, Arr. 'Έξινοω, ώ, {έκ, Ίνάω, Ινέώ) to emp- ty, Lat. exinanire, and so to destroy, Lj-c, cf νπέρινος. [i ?] Έξϊονθίζω, {έκ, Ιηνθος) τρίχα, to shoot out hair. Soph. Fr. 653. Έξϊόω, {έκ, Ιόω) to clean from rust, Epict. Έ^ίΤΓόω, (3, (εκ, Ιπόω) to press, squeeze out, Diosc. — II. to press heavi- ly, Ar. Lys. 291. 'Έξιππάζομαι, f. -άσομαι, {έκ, Ιπ- πάζομαι) to ride out or away, Flut. 'Εξιππεύω, {έκ, Ιππεύω) ^=iOTeg., Plut. Έξιππος, ov, ίίξ, ϊππος) ivith six horses, το ίξ., Pol)'b. Έξίπταμαι, f. έκπτήσομαι : aor. έξεπτάμην, {έκ, ϊπταμαι) to fly out of, οίκων, Eur. El. 944 : absbl.. to fly away. An act. aor. έξέπτην, in Hes. Op. 98, Batr. 215. Cf. πέτημαι. Έξίπωτικός, ή, όν, {έξιττόω) press- ing or drawing out, φάρμακα. Gal. "Εξις. εως, ή, (έχω, έξω) α being in a certain state, a pcrjnanent condition, esp. as produced by practice {πρΰξις), a habit. — 1. a habit of body, i. 6. of bo- dily health, opp. to όιύθεσις, Hipp., cf Foes. Oecon.^ — 2. a habit of mind, moral or intellectual, and so opp. to δυνάμεις, the natural dispositions or faculties. Plat., and Arist. passim, v. esp. Eth. N. 2, 5 : opp. also to πρΰξις, ενέργεια, Arist. ibid. — II. skill as the result of experience, practice, Schfit. Dion. Comp. 7, cf. έκτικός. 'Έξΐόάζω, to make equal : mid. to make one's self equal, LXX. — II. intr. to be equal, Strab. [t Att.] Hence 'Έ,ξίσασμός, ov, 6, an equalling, equality. 'Έ,ξίσης. adv. for έξ ίσης, sub. μοί• par. equally ; also έίίσον, sub. μέτρου. 'Έξισόω, ώ, [έκ, Ισόω) to make equal ox even. Lat. exaequare, ζν\ό\•. Soph. El. 738, Tivi, to a thing^ Id. O. T. 425, τινί τι, Thuc. 5, 71. Pa^s. to be or become equal, τινί, to a thing, Hdt. 2, 34, etc. : to be a match for, to rival, τινί, Thuc. 2, 97. — 2. to put on a level, τους πολίτας, Ar. Ran. 688. — II. intr. to be equal or like, μητρι δ' ονδέν έξι- σοϊ, Soph. El. 1194, and so Thuc. 6, 87, cf δηλόω II. [ϊ Att.] 'Έξίστημι, f. έκστήσω, [έκ, ΐστημι) to put out of its place ; change, alter, την ώνσιν, Arist. Eth. N. : metaph., έξι- στάναι τινά φρενών, to drive one out of his senses, Eur. Bacch. 850 ; -of φρονείν, Xen. Mem. 1, 3, 12: hence simply, έξιστάναι τινά, to drive jnad, to derange, Hipp., and Eur. Aug. 1 : also, έξιστάναι ανθρώπους αντών, to set them beside themselves with rage, Dem. 537, fin.: also to astonish. Volyh.; to bewitch, N. T.— B. mid. with aor. 2, perf., and plqpf act. — I. to stand aside from, ύδον, Hdt. 3, 76 ; and so absol., to stand out of the way, Eur. I. T. 1229: to make way for one, τινί, Soph. Phil. 1053, Ar.Ran. 354, etc. : also c. ace, to flee, shrink from, shun, Lob. and Herm. Soph. Aj. 82.— II. c. gen. rei, to retire from, give up ]}0sses- sion of, της άρχης, Thuc. 2, 63 : esp., ΕΞΟΓ έκστηναι των όντων, Lat. cedere bonis, to become bankrupt, fail. Dem. 9.59, 28 : hence in Ar. Vesp. 477, έκστηναι Tra• τρός, to lose one's father, give him up. — 2. very freq.. Φρενών έξεστάναι, to lose one's senses, Eur. Or. 1021, etc. ; τοϋ φρονειν, Isocr. 85 Ε : and then absol. to be out of one's wits, be dis• traught, Hipp., etc. ; be astonished, N. T. : cf έκστασις. — 3. έκστήναι της αντον Ιδέας, της φύσεως, to depart from one's own nature. Plat. Rep. 380 D, etc. : hence absol. to degener• ate, Theophr. ; οίνος έξεστηκώς, chan- ged, sour wine, Dem. 933, 25. — 4. in genl. to give up one's pursuits, forget them, των σπουδασμάτων, των μαθη- μάτων, Plat. Phaedr. 249 D, Xen. Cyr. 3, 3, 54. — 5. absol. to change one's state, Hipp. : to change one's opinion, Thuc. 2, 61. — III. to stand out, project, Arist. H. A. Έξιστορέω, ώ, {έκ, Ιστορέω) to search out, inquire of, τινά τι, Hdt. 7, 195. Έξίσχιος, ov, {έκ, Ισχίον) with prominent hips, Hipp., cf. εξόφθαλμος. Έξισχναίνω, strengthd. for ΐσχναί- νω, Themist. Έξισχνόω, strengthd. for Ισχνόω, Έξισχύω, f. -νσω, {εκ, ισχνω) ίο have strength, be quite able, Strab. — II. in a rare usage, το δαιμόνων παίδων έξισχνον, fate prevailing over the chil- dren, Ael. V. H. 6, 13. [v] 'ΈΪξίσχω, {έκ, ισχω)=έξέχω : once in Hom., έξίσχει κεφάλας δεινοΐο βε- ρέθρον, puts forth, lifts her heads from.., Od. 12, 94.— ΪΙ. intr. ίο stand out. Pans. Έξίσωσις, εως, η, {έξισόω) an equal- isation, Plut. [tAtt.] 'Έξΐσωτέον, verb. adj. from έξισόω, one must make equal. Soph. O. T. 408. 'ΈξΙσωτ7}ς, ov, a, {έξισόω) an officer ivho apportions and equalises the taxes among the payers, late. 'Έ,ξίτη?Μς, ov, {έξιέναι) going out, disappearing, fading away, πορφνρίόες έξίτηλοι, Xen. Oec. 10, 3 : έξ. γε- νέσθαι, of a family, to become ex. tinct, Hdt. 5, 39 ; of acts, to be lost, forgotten. Id. 1, 1 ; and so in Att. [ί] Έξϊτήριος, ov, {έξιέναι) of, belong- ing to a departure, έξ. λόγος, a farewell discourse, Eccl. Έξίτης, ov, b, {έξ) the six or size on the dice, also κ(1)ος. [ί] Έξΐτητέον, verb. adj. of έξιέναι, one mv^st go or come forth, Xen. I\Iem. 1, 1, 14. ί'Εξιτητός, ή, ov,=sq., Alciphr. Έξΐτός. ή, όν, verb. adj. from έξί' έναι, to be come out of , τοις ονκ έξιτόν έστι, where there is no coming out, Hes. Th. 732. Έξίχνευσις, εως, η, a tracing out, Geop. : and Έξιχνεντέον, verb, adj., one must trace out, Luc. : from ΈΕιχνενω, {έκ. ίχνενω) to trace out, Aesch. Ag. 368, Eur. Bacch. 352. Έξιχνιάζω.= έξιχνενω. Hence Έξιχνιασμός, ov, ό, =έξί;:ίνενσις. 'Έξιχνοσκοπέω, ώ. {έκ, ίχνοσκα- πέω) ίο seek by tracking. Soph. Tr. 271 : so too in mid., Aj. 997. Έξίχωρίζω, {έκ, Ίχώρ) to demise from humours. 'Έξκαίδεκα, έξκαιδεκατθΓ,= έκκ. "Εξκλίνος, ον.= έξάκ7.ινος. Έξμέδιμνος, ov, {έξ, μεδιμνος) of, holding six medimni, Ar. Pac. 631. Έξογκέω, ώ, {έκ, όγκος) to swell οι rise above, τινός, Hipp. Έξηγκόω, ώ, {έκ, όγκόω) to make to swell: μητέρα τάφω έξογκονν, to 479 ΕΞΟΐ honour her by raising a tomb, Eur. Or. 402, cf. sq. Pass, to be swelled out, Hdt. C, 125: esp. metai)h. to be pvffed vp, elated, rivi, at a thing. Id. 0, 12C, and Eur. ; absol. to swell, rise high, Eur. Hipp. 938; τα ίξΐύγκωμένα, full-sailed prosperity, Id. 1. A. U21. Hence 'Έ,ξόγκωμα, ατός, τό, any thing raised or swollen, έξ. λύίνον, a mound, cairn, Eur. H. F. 1332 : and Έξόγκωσίς, εως, ή, a raising, eleva- tion. 'EiOfWo), ώ, fut. -ήσω, {ίκ, ό(5άω) to sell, Eur. Cycl. 267, cf. έξοόιύζω. Έξοδίία, ας, ή,=^ίξοόία, LXX. : from ΈίΟίίεΰω, (έ«, ύόεύω) to march out, Polyb. : to walk in procession, Inscr. Kos. 'K^oiUa, ας, η, a marching out, ex- pedition, Hdt. G, 50. 'ν,ξοδίάζω, f. -άσω Dor. -ά^ω, {εξο- έος) to spend upon., pay to, τι Tcvi, LXX., cf. (ξοδος IH. Hence Έξοδιασμύς, οϋ, ΰ,=^έζοόία, Polyb. — II. late, an outgoing, expense. 'Κξυδικύς, ή, όν, belonging to a de- parture, Gramm. But adv. -/cwf./rom beginning to end, thoroughly, uiog. L. 'Έ,ξυδιος, or, {έξοδος) of, belonging to an exit ; esp., ίξ. νόμοι, the finale of a play, Cratin. Incert. 170," ubi v. Meineke : hence — II. as subst., to έξ., sub. μέλος, the finale of a tragedy, Plut. — 2. hence by the same metaph. as our catastrophe, the end, conclusion, esp. tragical conclusion of an affair or a life, Plut. — 3. at Rome, exodia were burlesques acted after other plays, like farces, or perh. travesties on the subject of the play itself, like some modern epilogiies, Liv. 7, 2, Juven. 3, 175. Έξοδοίπορέω, ώ, (εκ, όδοιπορέω) to g-o out of, στέγης. Soph. El. 20. Έξοδος, ov, 7/, a going out, έκ της χώρι/ς, Hdt. 1, 91. — 2. a marching out, mililary expedition, έξ. ποιεΐσβαι, Hdt. 9, 19, 26, Xen., etc., cf. Valck. Phoen. 766 : esp. a sally. Thue. 5. 10. — 3. a solemn procession, Hdt. 3, 11 : esp. of women of rank with their suite, Ar. Lys. 16, Plat. Legg. 784 D, Theophr. Char. 22 : a bridal procession to the bridegroom's house, Schiif Mel. p. 53. — II. a way out, Lat. exitus. Hdt. 2, 148, and freq. in Trag. — III. also like Lat. exitus, an end, close, Thuc. 5, 14, Plat., etc. — 2. esp. the end of a tragedy, i. e. all that follows the last choral ode, Arist. Poet. 12, 6 : also — 3. a piece of music played at any o?ie's exit, Ar. Vesp. 582. — IV. an outgoing, payment of money, Polyb. : hence έξοδιαζω. Β. as adj., promoting the passage or ejection, τίνος, Aretae. Hence 'Έξοδννύω, ώ, strengthd. for οδυ- νάω, Eur. Cycl. 661, in pass. Έ^όζω, fut. -ζήσω. (έκ, όζω) intr. to smell, κακόν έξόσδειν (Dor.) to stink, Theocr. 20, 10.— II. c. gen. to smell of a thing. Έξόθεν, adv. for έξ ου, sub. χρόνου, since when, Nic. Έξοι, not έξοΐ, Dor. for εξω, like ίνδοι for ένδον : cf ενδοι. 'Έξοίγω, f. -ξω, {έκ, οΙγω) to open, cut open, Hipp. Έξοίδα, pf. without pres. in use, plqpf έξτιδη (cf. *εΙδω), to knoiv tho- roughly, know well, Tt, Soph. O. T. 37, etc. ; c. part., Ιξ. εχσιισα. Id. Tr. 5: absol.. Id. El. 222, etc. α.έξεΐδον. Ύ.ξοίδαίνω, f. -δήσω,= sq. Έξοι.δέω, ώ, {έκ, οΐδέω) to sirell, be swollen, ττληγαΐς προΓωττον, Eur. Cycl. 227. 480 ESOK 'Έξοιόίσκω, {έκ, οΐδίσκω) to make to swell, Hipp. 'Έ.ξοικείόομαί,{έκ,οΙκει.όω)ζ5νΛ\ύ., to appropriate, Strab. — II. as jjass., έξοκειοΰσθαί τινι, to be accustomed, adapt one's self to one, Plut. Έξοικέω, ώ, {έκ, οίκέω) to leave one's home, to anigrate, Μ.εγύραδε, Dem. 845, 19. — II. to inhabit throughout or thickly. Pass, to be so inhabited, Thuc. 2, 17. Hence Έξοικήσιμος, ov, habitable, inhabit- ed. Soph. υ. C. 27 : and 'Έ,ξοίκησις, εως, ή, emigration, Plat. Legg. 850 B. 'Εξοίκία, ας, 7),=foreg., dub. Έξοικίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, {έκ, οΐκίζω) to re?nove one from his home, eject, Thuc. 1, 114 ; οίκων, Eur. Hec. 949; εις Ύώμην, Plut. Mid. and pass, to go from home, remove, Ar. Pac. 197. — II. to dispeople, empty, Κήμνον ΰρσένων, Eur. Hec. 887 : to lay waste, πόλεις, Dion. H. : also in mid., Plut. Hence. Έξοίκΐσις, εως, ή, a removal, ex- pulsion of inhabitants. Plat. Legg. 704 Ύ,ξοικισμός, οϋ, o,=foreg., Philo. 'Έξοικισττ/ς, ov, b, {έξοικίζω) one who expels from home, an avenger, Cha- rond. ap. Stob. p. 291, 30. Έξοικοδομέω, ώ, (έκ, οίκοδομέω) to buildup, build from the ground, finish a building, Hdt. 2, 176 ; 5, 62 : metaph., έ^. τέχνην, Pherecr. Κραττ. 8 : also in mid., Polyb. — 2. έξ. κρημνύν, to make a road over it, Polyb. — 11. to wi- huild, open out, τάς ττύλας, Diod. Hence Έξοικοδόμησις, εως, ή, a building up, Joseph. 'Έ,ξοικος, ov, {έκ, οίκος) away from home, removed, LXX. Έξοιμώζω, f -ώξομαι, {έκ, οίμώζω) to wail aloud, οΊμωγάς, Soph. Aj. 317, γόο/σιν, Ant. 427. Έξοινέω, ώ, {έκ, οίνος) to be tipsy, Hegesand. ap. Ath. 477 E. — II. to sleep ojf drunkenness, late : and 'Eson'/a, ας, ή, drunkenness : from 'Έιξοινος, ov, {έκ, οίνος) drunken, tipsy, Alex. Κίςοικ. 3. Hence 'Εξοινόω, ώ, to make drunk: Eur. Bacch. 814 in pass. part, drunk. 'Έξοιστέος, a, ov, verb. adj. of εκφέρω, from the fut. έξοίσω, to be brought out, Ar. Lys. 921. — II. έξοι- στέον, one 7nust bring out, Eur. Phoen. 712. y 'Έξοιστός. ή, όν, verb. adj. of εκ- φέρω, to be brought out, uttered, Sext. Emp. Έξοιστρύω, ώ, Ion. -τρέω, {έκ, οίστρέω) to make wild, madden, Luc, and Ael. : al. έξοιστρόω. Έξοιστριβατέω, ώ, strengthd. for ο'ιστρηλατέω. Plut. Έξοίσω, fut. of εκφέρω. Έξοιχνέο}, ij.= sq., II. 9, 384. Έξοίχομαι, {έκ. οΐχομαι) dep. to go out or away, II. 6, 379, 384, and Soph. Έξοιωνίζομαι,{έκ,οίωνίζομαι)άΰρ. mid., to look OH as an evil augury, to .'ihrink j'rom doing, c. inf., also c. ace, Lat. abominari, both in Plut. ΈξΌ/ίίλλω, {έκ, οκέ'λλω) to drive out of the course., esp. to run a ship aground: hence intr. of the ship, to run aground, drive ashore, Hdt. 7, 182, Aesch. Ag. 666. — II. metaph. to run a person aground, into difficulties, τίνα εις ΰτην. Eur. Pass., δεϊφο έξοκέλ- λεται, the thing cornes to this, we are brought to this pass, Aesch. Supp. Ί38. — 2. also intr. to run into a mis- fortune or difficulty, εις τραχντερα πούγαατα, Isocr. 143 C • to be ruined, ESOM Polyb. : to run into sin or excess, εις κύβους, Plut. 'Κξολέσαι, inf. aor. 1 of έξόλλνμι. ^Έξολη, ης, ψ Exole, daughter of Thespius, Apollod. Έξολισθαίνω,•θύνω,\ . Pors. Phoen. 1398, fut. -σβήσω, {έκ, ολισθαίνω) to slip off, Hippon. 21 ; to glide off, as a sword from a hard substance, Eur. Phoen. 1383 ; τινός, off a thing, Arist. H. A. — II. c. ace, to slip out of, Lat. eludcre, διαβολάς, Ar. Eq. 491. Hence ^Έξολίσθησις, εως, ή, a slipping out, Euseb. Έξόλλϋμι, and-2vt), f. -ολέσω, Att. -ολώ : aor. 1 έξώλεσα. (έκ, δλ'λνμι) to destroy utterly, Od. 17, 597, and in Att. — II. mid. with perf. 2, έξόλωλα, to perish utterly. Soph. Tr. 84, etc. Έξολόθρενμα, ατός, το, {εξολο- θρεύω) utter destruction, LXX. Έξολόθρενσις, εως, ή, = foreg., LXX. Εξολοθρευτής, ov, ό, a destroyer, Eccl. : and Έξολοθρεντικύς, ή, όν, destructive: from 'Εξολοθρεύω, {έκ, όλοθρεύω) to de- stroy utterly, LXX. Έξολολύζω. f. •ξω, {έκ, ολολύζω) to howl aloud, Lat. exululo, Batr. 101. Έξομΰλίζω, strengthd. for όμα- λίζω. to smooth or assuage, Hipp. Έξομ3ρέω, ώ. {έκ, όμβρέω) to pour out like rain, LXX. 'Έ,ξoμβρίζω,= {oτeg., dub. Έξομήρενσις, εως, ή, a demand or seizure of hostages, Plut. From Έξομηρεύω, {έκ, όμηρενω) to take hostages from, τινά : hence δούλους τεκνο-οιΐαις έξομ., to bind slaves to one's service by the pledges of wives and children, Arist. Oec. 1, 5, fin. Mid. to take as hostages, παϊδας, Plut. : to procure by hostages, φιλίαν, Strab. Έξομίλέω, ω, {έκ, όμιλέω) to have intercourse, live with, τινί, Xen. Ages. 11,4: metaph. to bear one company, Eur. Cycl. 51'8. — II. c. ace, to win over, to conciliate, τιΐ'ύ, Polyb. — IIL mid. to be away from one's friends, be alone in the crowd, Eur. I. A. 735. Έξόμίλος, ov, {έκ, όμιλος) ojit of one's society : hence foreign, strange, Soph. Tr. 964. Έξόμμύτος, ov, {έκ, δμμα)=έξόφ• θα?μος. — II. without eyes, late. 'Εξομμΰτόω, ώ, to give sight to, open the eyes of ; pass, to be restored to sight, (Soph, ap.) Ar. Plut. 635.-2. metaph. to 7nake clear or plain, Aesch. Pr. 499. — II. to blind, bereave of eyes, Eur. Oed. 2. On this double signf. v. Valck. Diatr. p. 197. Hence Έξομμάτωσις, εως, ή, a cleansing, opening of the eyes, [a] Έξάμνυμαι, f. -ομονμαι : aor. -ωμο- σύμην, {έκ, δμννμι) to deny, disown upon oath, τι, Dem. 1310, 2, or absol., freq. in Dem. : foil, by μη ov, c. inf , Id. 1317, 8 ; also έξ. τό μη εΐδέναι. Soph. Ant. 535. — II. to decline or re- fuse an office bi/ an oath that one has not means or health to perform it, την πρεσβείαν, Aeschin. 40, 30, cf Dem. 378, 18, Arist. Pol. 4, 13 : this oath was called έξωμοσία or άπω- μοσία, v. Diet. Antiqq. in voc. ΫΕξομοιύζω, = sq., Callicrat. ap. Stob. 70, 11. Έξομοιόω, ω, (έκ, δμοιόω) to make quite like, Hdt. 3, 24, Plat., etc. Pass. to become or be like, τινί τι, to one in a thing. Soph. Aj. 549, cf Eur. Andr. 354. Hence ΈξομοίωσίΓ, εως, ή, assimilation, esp. of food, Theophr. : and ΕΞΟΠ ΡΕξομοι<Μ»τικός, ή, όν, making like, Clem. ΑΙ. Έξομολογέω, ώ, strengthd. for όμο- λο/εω, to confess, admit, esp. in mid., Plut. : (o agree, promise, N. T. Hence Έξo/J/}λόγ^l(nc< εως, ή, a confession, profession, Plut. : and 'Έιξοαολογουμένως, adv. pres. part., confessedly, Clem. Al. Έξομόργνϋμί, fut. έξομόρξω, (i/c, δμόργννμι] to wipe off from, τι τίνος, Eur. Or. 219. Mid. to vjipe off frovi one^s self: to wipe, up wipe away, αίμα πέπλοις. wipe blood on or with your gannents, Eur. H. F. 1399, cf. El. 502 : also to purge away a pollution, νασαοίσιν, with water. Id. Hipp. 653. — 11. metaph., εξομόρξασθαί tlvi μω• ρίαν, to wipe one's folly on another, I. e. give him part of it, Eur. Bacch. 344, parodied by Ar. Ach. 843 : also :=άτίομ.ύττομαΐ, to stamp or imprint upon, τί TLVL or ε'ις ri. Plat. Gorg. 525 A, Legg. 775 D : cf. Ruhnk. Tim. Hence Έξόμορξις, εως, ή, a wiping off. — II. an, impression, mark. Plat. Tim. 80 E. 'Έ.ξόμφαλος, ov. {έκ, ομφαλός) with prominent navel, Gal. — 11. as subst. ό έξόμφ., a rupture, Diosc. 'Εξόν, part, from the impers. εξ- εστί, q. V. Έξονειδίζω, fut. -ίσω Att. -Γώ, strengthd. for δνείδίζω, to reproach one with, cast in one's teeth, κακά, όνειδος, Soph. El. 282, Eur. I. A. 305; hence in pass., κακϋ έξονειδισθ/'/ναι, Soph. Phil. 382 : absol. to reproach, Soph. O. C. 990; later c. ace. pers., Plut. Hence Έξονειδίσμός, ov, a, a reproach, Joseph. : ana Έξονειδιστίκός, ή, όν, abusive, Μ. Anton. Έξονειρόυ,= εξονεφώττω, Hipp. Έξονεφωγμός, οΰ, ύ,= δνείριογμός, Arist. Η. Α. 10, 6, 5. Hence Έξονειρωκτίκος. ή, όν, subject to όνειρωγμοί, Arist. Probl. 'Κξονεφώττω, f. -ξω,==δνεφώττω, Hipp^ Έζονομύζω, f. •σω, Ιίκ, ονομάζω) Ιο utter aloud, announce, Η. Hom. Merc. 59, and (in tmesis) oft. in Hom. in the phrase έπος τ' εφατ' εκ τ' δνό- μαζεν, spoke the word and uttered it aloud, cf. Eur. I. A. 1066. — U. to call by name, Plut. Cic. 40. ^Εξονομαίνο), {έκ,δνομαίνω) to name, speak of by name, άΐ'δρα, 11. 3, 166; αΐδετο γύμον έξονομί/ναι, to name, tell it, Od. 6, 66. Έξονομακλήδην, adv. {ίξ, όνομα, καλέω) by name, calling by name, with δνομάζω, II. 22, 415, with καλεϊν, Od. 12, 250. ^Εξονΰχίζω, (έκ, δννχίζω) to pare the claws off. and so metaph. to deprive of power, oivov, Ath. — II. to try a thing's smoothness, by drawing the nail over it, hence to scrutinise closely, like Lat. ad unguem exigere. Id. Έζοξννω, {έκ, δξννω) to make sour : pass, to turn to vinegar, Theophr. Έξοπίζω, fut. -ίσω, {έκ, δττίζω) to squeeze out the juice, Arist. H. A. Έξόπϊθεν, and έξόπΐθε, adv. poet, for έξόττισθεν, backwards, behind, 11. — II. as prep. c. gen. behind, after, II. Έξόπίν, adv.=foreg. I., Aesch. Ag. 115. Έξόττισθεν, in Att. j\ist:= όπισθεν, as adv.. Soph. Fr. 527, Ar., etc.— II. as prep. c. gen., Ar. Ach. 868. 'Εξόπιστο, barbarism for foreg., Ar. Thesm. 1124. Έξοπίσω, {έκ, οπίσω) adv. — I. of 31 EaOP place (as always in II.), backwards, back again, 11. 11, 461, etc.— 2. prep. c. gen., behind, II. 17, 357. — II. of time (as always in Od.), henceforth, hereafter, Od. 4, 35, etc. ; SO too Tyr- tae. 3, 30. [t] 'Εξοπλίζω, f. -σω, {έκ, οπλίζω) to arm, accoutre, Hdt. 7, 100: poet, also έξ. Άρη, Aesch. Supp. 682, 702. Pass, and mid. to arm one's self rush to arms, go forth armed to battle, Eur. I. T. 302, and freq. in Xen. — 2. in genl. to pre- pare, Ar. Pac. 566. — II. to disarm, App. Hence * 'Εξοπλϊσία, ας, ή, a being under arms, έν Ty έξοπλισία, under arms, Lat. in procinctu, Xen. An. 1, 7, 10: and freq. in Polyb. Έξόπλισις, εως, ή, {εξοπλίζω) an arming, getting wider arms, ΤΓολ,λοϋ χρόνου δέονται εις έξόπλισιν, Xen. Cyr. 8, 5, 9. 'Εξοπλισμός, ov, o,=foreg., late. "Εξοπλος, ov, {έκ, οπλον) disarmed, unarmed, Polyb. Έξοπτάω, ω, f. -ησω, {έκ, δπτάω) to hake fiercely, εν Ty καμινφ, Hdt. 4, 164 : also έξ- την κάμινον, to heat it violently, lb. 163. — II. metaph. esp. of love, Lat. torrere, exurere, Soph. Fr. 421. Hence "Εξοπτος, ov, well baked, Hipp. Έξοράω, ώ, {έκ, δράω) to look out. — Π. to see from afar, Eur. Heracl. 675, in pass. — III. to have the eyes pro- minent, ώς αγχόμενος, Hipp., cf έξόμ- ματος, εξόφθαλμος. Έξοργάω, strengthd. for δργάω, Plut. Έξοργιάζω, {έκ, δργιάζω) to pre- pare for solemn mysteries, έξοργ. την ■ψνχήν, to purge the soul from passion, Arist. Pol. 'Εξοργίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, (έκ, ορ- γίζω) to enrage, προς Τίνα, against one, Xen. Mem. 3, 3, 7. Pass, to be furious, Batr. 185. Έξορθιάζω, {έκ, δρθιάζω) to lift vp, esp. the voice, to cry aloud, Aesch. Cho. 271.— II. intr. to be erect, Plut. Έξόρθιος, ov, {έκ, όρθιος) up- right. 'Εξορθος, ov, {έκ, ορθός) = foreg., Ath. Hence Έξορθόω, ώ, {έκ, δρθόω) to set up- right. Plat. Legg. 862 G : in pass, to stand upright, Eur. Supp. 1083. — II. metaph. to amend, restore. Plat. Tim. 90 D : and so in mid., πότμον, Soph. Aut. 83. 'Εξορία, ας, ή, v. έξόριος. 'Εξορίζω, ί. -ίσω Alt. -ΐώ, {έκ, ορί- ζω) to send beyond the frontier, banish, Lat. exterminare, Eur. Heracl. 257, etc. : to expose a child. Id. Ion 504 : to throw away get rid of Plat. Symp. 197 D, etc.— ^. c. ace. loci only ΰλ• λην απ' άλλης έξ. πόλιν, singularly, to wander from one to another, Eur. Heracl. 16. — HI. in pass, to be an exile : also to pass its bounds, come forth, Eur. Hipp. 1381. ^'Εξορίνω, strengthened for δρίνω, Aesch. Ag. 1631. [t] Έξόριος, ία, lov, (έκ, όρος) out of the bounds of 07ie's country : hence εξορία, ή, exile: sub. γή, ζωή. Έξορισμός, ov, ό, (εξορίζω) a ban- ishing, expulsion, Plut. Έξοριστέος, a, ov, verb. adj. from εξορίζω, to be expelled, Clem Al. 'Εξοριστικός, ή, όν, (εξορίζω) ex- pulsory, Diog. L. 'Εξόριστος, αν, (εξορίζω) expelled, banished, Dem. 548, 27 ; from a place, γης. Polyb. 'Εξορκίζω, (έκ, ορκίζω) to swear a person, administer an oath to him, ESOP Dem. 1265, 6. — II. to exoictse, i.e. banish an evil spirit, Eccl, Hence Έ!;ορκισμός, οΰ, ό, a swearing, ad- ministering of an oath, Polyb. — IL Eccl. an exorcism. 'Εξορκιστής, ov, δ, (εξορκίζω) one who administers an oath, Anth. — II. an exorcist, N. T. Έξορκος, ov, (έκ, όρκος) bound by oath, Pind. O. 13, 140. Έξορκόω, ώ,=^έξορκίζω (v. Lob. Phryn. 360, sq.), to make one swear, bind by oath, c. ace. pers., usu. fol- lowed by ή μήν (Ion. ή μέν) c. inf. fut., as Hdt. 3, 133 ; 4, 154 : also c. , ace. pers. et rei, to make one swear by TO Στνγός νδωρ. Id. 6, 74. Hence Έξόρκωσις, εως, ή, a binding by oath, Hdt. 4, 154. Εξορμάω, ώ, f. -ήσω, (έκ, ορμάω) to set out, start, esp. in a hurry, of a ship, Od. 12, 221 : so too in Att., c. gen., to set o-ut from, χθονός, Eur. Tro. 1131. etc.: metaph. of pain, to break out. Soph. Tr. 1089. — II. trans, to send forth, send to war, Aesch. Pers. 46 : έξ. την ναϋν, to start the ship, Thuc. 7, 14 ; έξ. πόδα, Ar. Thesm. 659 : in genl. to excite, stir up, Thuc. 6, 88, Xen., etc. The pass, is also oft. used in the intr. signf , to set out, start, Hdt. 9, 51, and Att. ; also c. gen., Aesch. Ellin. 182. Έξορμενίζω, (έκ, όρμενος) to shoot forth into a stalk, Sopn. Fr. 296. Έξορμέω, ώ, (έκ, όρμέω) to be out of harbour, run out to sea, Lycurg. 149, 44 : metaph. έξ. έκ τοΰ νον, to lose one's senses, Paus., cf έκπ/'.έω. Έξορμή, ης, ή, a going out, expedi tion. Plat. Theag. 129 D. Έξόρμησις, εως, ή, (εξορμάω) a ve- hement onset, attack, Dio C. — 2. an urging forth, an incentive, Arr. An. 3, 9, 14. Έξορμίζω, fut. -ίσω Att. -ΐώ, (έκ, όρμίζω) to bring out of harbour, get U7i- der weigh, vavv, Dem. 895, 8 : me- taph., έξ. πόδα, Eur. Phoen. 846 : to let down, ές πόντον. Id. Hel. 1247. 'Εξορμος, ov, (έκ, όρμος) sailing from a harbour or coast, C. gen., Kp^- της, Eur. Hipp. 156. Έξόρννυ,ι, f. -όρσω, in Ap. Rh. 1, 306, dub. 1. for δόμων έξ ωρτο. Έξοροθννω, strengthd. for δροθν νω, Q. Sm. Έξορος, ον,= έξόριος. Έξορούω, (έκ, δρονω) to spring, leap forth, 11. 3, 325, in tmesis. Έξόροφος, ov, dub. for έξώροφης, q• V. _ Έξορβίζω, (έκ, δ/^βός) to clear the curds from whey. Έξοββος, ov, {έκ, δρβός) cleared of whey, or in genl. of moisture, Schneid. Theophr. H. P. 1, 11, 3. Hence Έξοββόομαι, as pass., to run into curds, curdle, Clem. Al. Εξορύσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (έκ, δρνσσω) to dig out, χουν, the earth out of a trench, Hdt. 7, 23 : τονς δφ• θαλμανς, to put out the eyes. Id. 8, 113, cf Paroemiogr. — II. to dig out of the ground, dig up, τοί;ς νεκρούς, Id. 1, 64, άγλιθας, Ar. Ach. 763. Έξορχέομαι, fut. -ήσομαι, (έκ, δρ- χέομαι) dep. mid., to dance out, dance away, hop off, Dem. 614, 22. — II. a. ace. cognato, έξ. βυθμόν, to dance out a figure, go through it, Philostr., cf. Horace's saltare Cyclopa, Sat. 1, 5, 63, ubi V. Heind.— III. also c. ace, to dance out. i. e. let out, betray, τα απόβ- λητα, prob. of some dance which bur- lesqued those ceremonies, Luc. : so. too, ίερωσννην έξ., to mimic, mock hoiy rites, Hdn. ; also, έξ. τινά, to 7iiock, 48i ΕΞΟΥ disgrace by one's conduct, Plut., for which App. has ίξ. TiVi,= Lat. insul- tarf : and, έξ. την ΰλήβειαν, to scorn it. Phlt., cl. άπομχέομαι. — IV. to leave off dancing, ττόλεμον έξ., to give up the war-ilance, i. e. war, as Hom. calls a battle the dance of Mars. Έ;υσδω, Dor. for εξύζω, Theocr. 'Κξοσώω, ώ, (εκ, όσιόω) like ύφο- αιόω, to dedicate, devote, Plut. Mid. to avert by expiation, Lat. procurarc. Id. 'Έ,ξοστείζω, f. -ΐσω, {ίκ, οστεον) to take the joints from their sockets, Lat. exossnre, Diosc. 'Έ,ζοστρΰκίζω, f. -ίσω, (έκ, όστρα- κίζυ) to banish by ostracism, Hdt. 8, 7J, and so, with a pun on broken pots, {ύστμακα) άμφορίΰς εξοστρακισθείς. At. ap. Plut. 2, 853 C : in genl. to banish, late. Hence Εξοστρακισμός, ov, ό, banishment by ostracism, Diod. 'Έξυστωσις, εως, ή, {έκ, όστέον) α diseased excrescence on the bone. Foes. Oecon. Hipp. Έξότε, adv. (έξ, δτε)—έξ ov, Call. ApoU. 48, V. Lob. Phryn. 47. Έξότου, adv. {έξ ότου, sub. χρό- νον) since the time when. 'Εξοτρύνω, {έκ, οτρΰνω) to stimu- late, stir up, Aesch. Theb. 692. Έξονόεΐ'έω, ώ, LXX, and έξονδε- νίζω, f. -ίσω, Ρϊηί.,^=έξονδενόω. Έξουόενισμός, οϋ, ύ, {έξουδενίζω) scorn, contempt. 'Άξουδενόω, ώ, {έκ, ουδέν) to set at nought, mock, LXX., v. Lob. Phryn. 182. Hence Έξουδένωμα, ατός, τό, contempt, LXX. ; and 'Κξουδένωσις, εως, ή, a reducing to nothing, destruction, LXX. Έξουθενέω, ώ,=:έξονδενόο), Ν. Τ. Hence ΥΕξουθένημα, ατός, τό,= έξουδένυ- μα. LXX. : and 'Έξονθενητικός, ή, όν, inclined to set at naught, c. gen., τοϋ θείου, Diog. L. Έξονλης δίκη, ή, Lat. actio rei ju- dicalae, or unde vi, an action against one who neglected the order of a court to pay a legal penalty. Or to surrender pos- session of property, or in genl. /or con- tempt of court, Dem. 528, 12 ; 543, 27, cf ."^tt. Process pp. 485, sq., 749, sq., Buttm. Mid. Ind. in voc. The nom. έξούλη does not occur. Έξουρέω, ώ, {έκ, ονρέω) to pass with the water, Arist. H. A. : to make water, Ael. Έξονρίας, adv. for έξ ουρίας, v. ού- ριος. ^ 'Ε:;ουρος, ov, {έκ, ovpu) ending in a tail or point, Hipp., cf. μύονρος. Εξουσία, ας, ή, (έξεστι) power, means, authority to do a thing, έξ. πά- ρεστι=ίξεστι, c. inf , Soph. Fr. 109 : so too, έξ. διδόναι, τταρέχειν, to give authority, power, permission to do.., opp. to έξ. λαμβάνειν, έχειν, etc., freq. in Att. : also c. gen., έξ. τινός, power over, licence in a thing. Plat. Gorg. 526 A, 461 Ε ; περί τίνος, Legg. 930 Α. — II. absol. power, authority, might, as opp. to right, Eur. Phaeth. 10, Thuc. 1. 38, cf 3, 45.-2. an office, magistracy, hat. potestas. Plat. Ale. 1, 135 Β : also the body of the magistrates, N. T., cf. Tt'Aof. — III. like περιουσία, abundance of means, resources, εξουσί- ας έττίδειξις, Thuc. 6, 31. Hence Ύ.ξουσιάζίο, to be in authority, have voucr, Dion. H. — 2. to have authority over, τινός, Ν. Τ. Hence Εξουσιαστής, οϋ, ό, α mighty one, LXX. Hence 'Εξουσιαστικός, ή, όν, authoritative. Adv. -κώς, Polyb. 482 ΕΞΤΔ Έξονσιος, ov, {έκ, ουσία) stript of properly, Phllo. Έξοφί'λ'λω, {έκ, όφέλλω) to increase exceedingly, έξ. εεδνα, to offer higher and higher dowiy, Od. 15, 18. 'Κξοφθαλμος, ov, (έκ, οφθαλμός) with prominent eyes, Xen. Eq. 1, 9, opp. to κοιλοφθαλμος. — II. manifest, clear, Polyb. Έξοχα, adv., v. έξοχος. Έξηχάδες, ων, ai, (έξοχος) external piles or haemorrhoids, the internal be- ing called έηχάδες, Medic. Έξοχετεια, ας, ή, a drawing into channels or sluices, Strab. : from Ύ^ξοχετευΐα), {έκ, οχετεύίύ) to draw off, as water by a sluice, Hipp. Έξυχή, ης, ή, (εξέχω) any standing out, elevation, prominence, opposed to είςοχτ}, a depression, Soxt. Emp. : so of protuberances on the skin, boils, warts, etc., Medic. ; the edge or brim of vessels, Ath. ; the projectionof a rock, Alciphr. ;npomi,Hdn.— Il.metaph.iiis- tinction, excellence, Cic. Att. 4, 15, 7: 01 κατ' εξοχήν, the chief men, N. T. 'Εξοχος, ov, {εξέχω) standing out, prominent, high, in strict signf. very late : metaph. very freq. in Horn., dis- tinguished, excellent, έξ.άνήρ, II. 2, 188; έξ. βονς, αΐξ, II. 2, 480, Od. 21, 266. of things, only ίξ. τέμενος, II. Ο, 194 ; 20, 184 : oft. c. gen., έξοχος 'Α,ργείων, eminent among or above them, II. 3, 227, έξ. ηρώων, U. 18, 56; and very freq. άλλων, πάντων, just like a superl. : (in Pind. N. 2, 27, Aesch., and iiur. we have the real superl. εξοχότατος, and in Pind. N. 3, 124 the compar.) : the dat. is used for gen., II. 2, 4β3, Od. 15, 227 : also strengthd. μέγ' έξ- οχος, II. 2, 480, etc. He has also very oft. the a(iv. neut. έξοχον and έξοχα, esp. c. gen., e. g. έξοχα πάντων, fur above a//,= Lat. prae : also absol. with verbs, es/iecially, έξ. φιλεΐν, έχθαίρειν, Od. 15, 70 : έμοϊ δόσαν έξοχα, gave me as a high honour, Od. 9, 551 : with an ad]., έξοχα λνγρ' είδνϊα, Od. 11, 432: with the superl., έξοχ' άριστοι, beyond compare the best, II. 9, 638, etc. :— the regul. adv. -χ(.)ς, Pind. O. 9, 104, and Eur. Έξοχνρόω, ώ, strengthd. for όχν- ρόω, Plut. "Εξπηχνς,= έκπηχνς, Lob. Phryn. 412. Hence Έξπηχυστί, adv., of six cubits, Soph. Fr. 876. 'Εξυβρίζω, f. -ίσω, (έκ, υβρίζω) to break out into insolence, to run riot, wax wanton, Hdt. 7, 5, cf Thuc. 1, 84 : έξ. ύπό πλούτου, Xen. Cyr. 8, 6, 1 : έξ. εις τόδε, to come to this pitch of inso- lence, Thuc. 3, 39 : c. adj. neut., έξ. παντοία, to commit all kinds o{ violence or extravagance, Hdt. 3, 126: c. acc. pers., to treat with insolence or violence, M. Anton. — 2. of the body, to break out from high feeding, Plat. Legg. 691 C : of plants, to be over luxuriant, Theophr. Έξνγΐάζω, {έκ, νγιύζω) to heal thor- oughly, Hipp. 'Εξυγιαίνω, to recover health, Hipp. — II. transit.=foreg.. Id. Έξυγραίνω, f. -αΐ'ώ, {έκ, υγραίνω) to make quite wet : hence in pass, to be all water, Foes. Oecon. Hipp. — 2. to make watery mid weak, Plut. : pass, to be .to, of plants, Theophr. "Εξυγρος, ov, (έκ, υγρός) watery, liquid. Hipp. Έξνδΰρόω, ώ, (έκ, νδαρης) to make watery. Pass, to become so, Medic. Έξνδΰτόω, ώ, {έκ, ύδωp)=ίoreg., Theophr. Hence Έζΰδάτωσις, εως, η, a changing into water, [ΰ] ΕΞΩ Έξυδρίας, ov, 6, άνεμος, a ratny wind, .\rist. Mund. Έ,ξυδρωπιύο), ω, {έκ, νδρωπιάω) t» become dropsical, Arist. H. A. 'Eξύλaκτέω,ώ,{έκ,vλaκτέω)tobark out : hence to burst out in a rage, Plut. ; c. acc, έξ. γόον, to yell it out, Lye. Έξνλίζω, f. -ίσω, (έκ, ■ύ?ύζω) to fil- ter out or through. Gal. Έξϋμενίζω, (έκ, ν μην) to strip of tht skin or membrane, Diosc. Hence Έξνμενιστήρ, ήρος, ό, a knife for flaying, or dissecting knife. Έξνμνέω, ύ, strengthd. for νμνέω, Polyb. 'Εξν^'ήκα, ίσυνηκα, aor. 1 c. dupl. augm. from συνίημι for ξννήκα, σν- νήκα, Anacr. 116, and Alcae. Έξυπύλνξις, εως, ή, an escipe, Orph. [ΰ] ; from Έξυπάλνσκω, f. -^ω, (έκ, νπαλύσ- Ku) to flee from, escape, Orph. Έξυπανίστημι, (έκ, υπό, ΰνά, Ισ• τημι) only in 11. 2, 267, σμώδιξ μετα- φρένου έξυπανεστη, a weal started up from under the skin of the back. 'ΕξνπειπεΙν,=^ νπειπείν. Έξυπερζέω, f. -έσω, (έκ, νπερζέω) to boil over, effervesce. Έξνπερθε, adv. = ϋπερθε, from above. Soph. Phil. 29. [v] Έξνπηρετέω, ώ, (έκ, νπηρετέω) to assist to the ut?nost, Soph. Tr. 1156, Tivi, Eur. Autol. 1, 7. Έξνπνίζω, (έκ, ύπνος) to awaken, rouse from sleep, LXX. : pass, to wake up, Plut., Lob. Phryn. 224. Hence 'Ε,ξνπνιστής, ov, ό, an awakener. "Εξυπνος, ov, (έκ, ύπνος) awakened out of sleep, N. T. Έξνπτιάζω, strengthd. for νπτι• άζω, Arist. Η. Α. : έξ. όνομα (sc. Ρο- lynicis), to turn it over, take it to pieces, Aesch. Theb. 577, cf. Ar. Eq. 21, sq. ΤΕξνρημένος, perf. part. pass, from ξνρέω, Ar. 'Εξυφαίνω, (έκ, υφαίνω) to finish weaving, Lat. pertexere, φάρος, Hdt. 2, 122.— II. metaph. έξ. μέλος, Pind. Ν. 4, 71, τιν χάριτες εξυφαίνονται, Pind. P. 4, 490 : also like Lat. neclerc (dolos), Polyb. Hence 'Εξυφαντέον, verb, adj., one must finish weaving, Clem. Al. 'Εξύφασμα, ατός, τό, (εξυφαίνω) a finished web, κερκιδος σης έξ., thy "handywork, Eur. El. .539. [v] Έΐυφηγέομαι,^=^ ΰφτ/γέομαι. Soph. Ο. C' 1025. ΈξυΦάω, ώ, (έκ, vrpou) to exalt, LXX. Έ^ω, adv., (έξ, as είσω from εΙς) without, on the outside, out of doors, hat. foris, Od. 10, 95: hence, τό έξω, the outside, Thuc, etc. ; τΛ έξω, ck- ternal things ; in late writers also, exoteric knowledge, opj). to τα έσω, esoteric : ή έξω, sub. θάλασσα (in Hdt. 1, 202 with στηλών added), the main ocean, opp. to ή εντός, the Me- diterranean. — II. of motion, outwards, into the air, or away out of the country, Lat. floras, II. 17, 265, Od. 14, 526, etc. ; sometimes c acc. loci quo.., e. g. έξω τον Έλλήςποντον π?ιέων, out to the Hell., Hdt. 7, 58, cf. 5, 103 ; c. gen loci unde.., like έκ, out of, II. 10, 94, etc. — III. like έκτος, c. gen., outside of', out of, clear of, esp. in Att., v. Lob, Phryn. 128 : έξο> βελών, out of shot, Xen. Cyr. 3, 3, 69 : έξω τινός είναι, tohe free from a thing, to have nothing to do with it, Dem., etc. ; έξω της υποθέσεως, τοϋ πράγματος λέγειν, to speak away from the subject, Isocr 247 E, Dem. 519, 21 : έξω φρενών out of one's senses, Pind. O. 7, 85 also, έ. αϋτοϋ, Hipp., etc. Proverb. ΕΞΩΝ (ξυ> τον 7η^7.ον πόδα ίχειν, to keep clear of diiRculties, v. Aesch. Cho, 697, — 2. also like έκτος, without, bat, except, c- gen., Hdt. 7, 29 : but also (ξϋ T/^-, Lat. praiterquam, H. 7,228. — IV, pleon, in such phrases as εκ της ταή>ΐ)ςΐΚ(^έρΐ<.ν εξω•, Hdt. 3, 16, Comp, εξώτερος, superl. εξώτατος. "Εξω, fut. of εχω, Horn. Έξ(^θεν, adv. {εξω)/τοη. without or tbroad, Trag. — 2, also c. gen., εξ. δό• μί,ίν., from without the house. Eur. Med, 1312.— Π. freq. also=ei(j, Hdt. 1, 70, Soph. El, 1449, Plat., etc. : hence, oi εξυθει\ those who are without, Hdt. 9, 6, — III, in Gramm., έξωθεν λαμβά- νειν, to supply or understand a word, Lat. subaudire; ru εξ<^θεν, foreign matters, Trag, Έξωβέω, ώ, f, -ωίί^/σω and -ώσω, aor. έξέωσα, (εκ, ώθέω) to push out, strike out, II. 14, 491, in tmesis : to tlirust out, drive away, Lat. ejicere. Soph, Aj. 1248, etc, ; c. gen. loci. Id, O. C, 1296, etc. Pass, to be tkrvst eai, έκ της χάρης, Hdt, 4, 13, etc. — II. esp. to drive out of the sf'a, drive mi shore, ττρος }'ην, Thuc. 2, 90 : cf το ξηρόν. Id, 8, 104 : so too in pass., ηνεύμασιν έξωσθέντες, Eur. Cycl, 279, cf. εξώστης: metaph., έξωσϋη- vai Ty ώρα ές χεψώνα, Thuc. 6, 34, ubi V. Arnold. Hence 'Έ,ξώθηαίς, εως, ή, a driving out, ex- cretinn. Medic, Έξωκε&νίζυ, f. -ί'σω, (ίκ, ωκεανός) to carry beyond the ocean, tj trab. Έξωκεΰνισμός, ov, ό, a proceeding beyond or froyn the ocean, Strab. 'Έξώκοιτος,ον, {εξω, κοίτη) sleeping mit: ό έξ~, Λ iish which comes upon the beach to skep, also called αόωνις, The- ophr. 'Έ,ξώΤίεια^ ας, ή, uttrr destruction, κητ' έξω?ΐΐίας όμόσηι, to swear with a prayer that one may perish (if faith- less), Dein, 55.3, 17; al-so, έτταρΰσθαι ίξώλειαν αντφ, ap. Eund, 747, 14 ; ϋποχον έξωλεία uvtov ποιειν. Id. 1315, II ; κατ' ίξ. έττιορκεΐν. to break an oath of the kind. Id. 1305, 13 : from Εξώλης, ες, (έξόλλυμι) utterly de- stroyed, ruined, Hdt. 7, 9, 2 : έ^^. άτΐο- λέσθαι. Ar, Pac. 1072.— II. act. most destructive, ruinous, Ar. Plut. 443, (Di-rn.) 1342, 7.— III. metaph. of per- sons, abandoned, abominable, Lat. per- ditus, Aesch. Supp, 741, Antiph. Mi- σοτΓ. 1, 12. 'Έξωμίας, ov, b, (εξωμος) one with nrms bare to the shoulder, Luc. — II. with high shoidders. Id. Έξωμιόοττοιία, ας, f/, the making oj an ίξωμίΓ, Xen. Mem. 2, 7, 6 : from 'Έ•ξ<ομιϋοττοιός, όν, {έξωμίς, ποιέω) making an εξωμίς. Έξωμίζω, τον έτερον βραχίονα ίξ., to bare one arm up to the shoulder, wear it as in an έξωμίς, Ar. Eccl. 267 : from Έξωμίς, ίδος, ή, a man's vest without sleeves, leaving the shoulders bare, v. Gell. 7, 12 ; or ace. to others with one sleeve, leaving one shoulder bare : the usu. dress of slaves, poor men, cyn- ics, and even of the rich when not on ceremony, Ar. Vesp. 414, Xen. Mem. 2, 7, 5, etc. : cf. έττωμίς, χεφι- δωτής. [ΐ] From 'Έξ(ΰμος, ov, {εκ, ώμος) with a shoul- der bare : stript for work. Ύ,ξωμοσία, ας,ή,{1ξόμννμι) a stoear- ing off, getting off giving evidence or other obligations bij an oath, Ar. Eccl. 1026, Dem. 1119, 26, cf. έξήμννμι. Έξωνέομαι, {εκ, ώνέομαι.) dep., to buy off, redeem, Arist. Oec. : in genl. to buy, Hdt. 1, 196. — II. to compensate, Arist. Pol. Hence EOIK 'Έξώνησις, εως, ή, redemption, pur- chase. 'Κξώηιος, ov, (εκ. ώψ) out of sight of, in genl, away from, a favourite word of Eurip., as, εξ. δόμων. Supp. 1038, δωμάτων, Ale. 546, cf. Ar. Thesm. 881. 'ΈξώπνΆος, ov, {εξω, ηνλη) out of doors, late word. Έξωριάζω, (έκ, ωρα) to leave otit of one's thoughts, neglect, Aesch. Pr. 17, ubi Pors. ενωρ. Έξωρος, ov, {εκ, ωρα) untimely, out of season, unfitting. Soph. El. 618 : too early or too lale, but USU. the latter, as in Plut., etc. : also c. gen., έξωρος, too old for.., Luc. Adv. -ρως, Phi- lostr. Έξώροφος, ov, {εξ, όροφος) with or of six stories, Diod. : others, not so well, έξόροφος, Schaf. Dion. Comp. 203. Ύ.ξώρτο, 3 sing. aor. syTicop. pass, of έξόρννμι. 'Είωσις, εως, tj, {έξωθέω) a putting out, dislocation, Hipp. Έξωσμα, ατός, τό, {έξωθέω) a dri- ving out, banishment, LXX. 'Εξωστήρ, ηρος, o,= sq. 'Εξώστης, ου, ό, {έξωθέω) one who drives out: εξ. άνεμοι, violent winds which dn're ships out of their course or on shore, Hdt. 2, 113, Aeschin. Ep. 659 fin., cf. έξωθέω II. Έξώστρα. ας, ή, a stage-machine somewhat of the same nature as the έκκνκλημα, v. Herm. Opusc. 6, 2, 105, sq- ^Εξώτατος, η. ov, superl. from έΐω. adv. έξωτάτω, outermost. Plat. Phaed. 112 E. 'Εξωτερικός, ή, όν, {έξω) external, belonging to the outside, αρχή, foreigti power, έξ. πράξεις, ριώϋα bu.siness, Arist. Pol. 2, 10, 16 ; 7, 3, 8 : opp. to εσωτερικός. — II. esp. of those disci- ples of Pythagoras and others who were not yet initiated into their highest phdosophy ; έξ. λόγοι, popular trea- tises, opp. to εσωτερικοί, the strictly philosophical, Arist. Pol. 3, 6, 5, cf. Cic. Fin. 5, 5. Εξώτερος, a, ov, comp. from ε^ω, adv. έξωτέρω, Aesch. Cho. 1023. 'Εξωτικός, ή, όν, {έξω) outward, strange, foreign, Bockh Inscr. 2, p. 467. Adv. -κώς. Έξώφορος, ov, {έξω, φέρω) brought out, published, Iambi. Έξωχρος, ov, {έκ, ωχρός) deadly pale, Arist. H. A. "Eo, Ep. gen. of the pron. pers. 3 person for ov, his, of him, Hom., esp. in phrase άπο έο from, away from him : έο αΰτον for έαυτοϋ, 11. 19, 384, Od. 8,211. Έοϊ, Ep. dat. sing, of pron. pers. ov, for 01, to him, έοΐ αντφ, Od. 4, 38 : but Od. 4, 643, έοΐ αντο'ΰ, his own, nom. pi. from έός. Έοί, Ep. for εΐη, 3 sing. opt. pres. from ειμί, Hom. "Εοιγμεν, syncop. for έοίκαμεν, 1 plur. perf. 2 from έοικα. v. sq. 'Εοικα, ας, ε, etc., perf. 2 c. pres. signf , from root *ε"ίκω, to be like, of which Hom. has only 3 impf. είκε, it seemed good, 11. 18, 520 ; part, έοικώς, νια, ός, Horn., and once the Ep. lengthd. εΊοικυϊαι, Π. 18, 418 : the Att. preferred the form εΐκώς, esp. in neut. εΙκός : and we find in Hom. once εΐκώς, 11. 21, 254, and fre(j. the fem. είκνία, inf. έοικέναι : — οικα, ας, ε, etc., is Ion., not Ep., subj. οίκω, part. οίκώς. Hdt.: plqpf. έώκειν, εις, ει, etc., Horn., and once 3 pi. έοίκεσαν, II. 13, 102 : fut. ε'ιξω, post-Horn., Ar. ΕΟΛΠ Nub. 1001. Ep. only are the forms ??«- rov, 3 dual perf., Od.4, 27: ηϊκτο 3 sing, plqpf. four times in 0ig to, so as to charm, τινί, Plat. Phaedr. 267 D : hence to use charms or incantations. Plat. ; and in part, έτταείόων, by means of charms, Aesch. Ag. 1021. — 2. to harp upon, incidcate, nvi Tl, Plat. Phaed. 77 E, 114 D. Έττάύρυ, poet, for έπαίρω. Έ πΰεξω, {επί, αέξω) to make to grow, prosper, Od. 14, 6.Ϊ, in tmesis. Pass. toincreKte.grau), Simon, Amorg. 85 ; Ν ic. Έτζαθλον, ου, τό, {ε~ί, ύΟλον) the prize of a contest, ττο?.έμου, Plut. Έζΰθο V ,ες,ε, aor. 2 of -άσχω . Horn. ^ΕΛαϋρέω=είςαθμέα, Αρ. Rh. 4, <97, ubi V. Wellauer. Έ~αβροίζω, {ί-ί, αθροίζω) to as- semble ieKides. Plut., in pass. Έτταιάζοί, fut -ξω, {επί, αΐάζω) to cry α'κΰ 'Ser bewail, τινί. Luc, Tl, Nie. : to join in Lke wail, Bion. ΈτΓάίγόην, adv. {ετζαίσσω) with vehemence, impetuously, Opp. 'Έ,παιγία'^/,της, ου, ό, fern. -7α.τις, νδος, {έττί, αιγιαλός) on the beach. ^Επαιγίζω, {έπί, αίγίς 2) ίο rush upon or over, twice in Horn, of a stormy wind, ζέφυρος ?Μ.3ρος έπαιγί- ζων, 11. 2, 148, ονρος λάβρος έπαιγί- ζων όί" αιθέρος, Οά. 15. 293: in Opp. also έπαιγίζει πεδίοιηι, of a stream that has burst its banks ; and πύντον έ7Γαί>χ\"εί,οί the dolphin; ef.«:arai}t.,'a;. Έ~α«5έοκοί. (έπί, αίδέομαι) dep. c. fut. mid. -έσομαι, et aor. pass. : to be ashamed. Soph. Ant. 510 : e. ace, to reverence. Plat. Legg. 921 A. Έπαιθυσσω, f. -ξω, {έπί, αΐθύσσω) to wave, shake, move violently, Opp. Έτταύθω, {έπί, αίθω) to kindle, set on fire, Anth. 'Έ,παικ/.α, and ΐπύϊιιλα, ων, τά, confects, sweetmeats after dinner, Dor. for έπιδείπνια and επιδόρπια, Ath-, V. ηίκλον. Έπαίνεσις, εως,ή, {έπαινέώ) praise, Eur. Tro. 418. 'Έι-αινετέον, verb. adj. from επαι- νέω, one must praise. Plat. Rep. 390 E. 'Erraii'eri^f, ov. h. (έπαινέω) a praiser. Thuc. 2. 4), Plat., etc. ; fem. έπαινέτις, ιόος, ή. — 11. a rhapsodist, Plat. V. έπαινέω III. 'Επαινετικός, ή, όν, {έπαινέω) of or given to praising, Arist. Eth. N. : "Κόγος ίπ., a laudatory speech, Luc. Aclv. -κύς. 'Επαινετός, ή, όν, {έπαινέω) to be • ΕΠΑΙ praised, praiseworthy. Plat. : the object of praise, Arist. Rhet. Adv. -τώς. νε,παίνετος, ου, ό, Epaenetus, masc. pr. η., Dem., Polyb., etc. Έπαινέω, ώ, fut. -έ(τω, Xen. An. 5, 5, 8, but in good Att. more usu. -έσο- μαι. Schaf. Appar. Dem. 1, 273; but in Ep. from Hom. downwards f. -ήσω, aor. έπ^νησα, {έπί, αίνέω) To ap- prove, sanction, Hom., usu. absol., but also c. ace. rei, έπ. μνθον, II 2, 335 ; c. dat. pers., to agree with, side with, Έκτορι, II. 18, 312 : to praise, com- mend, show approval in any way, Alcae. 5, Hdt. 3, 34, and so usu. in Alt. (who seldom use the simple αίνέω) ; τινά τι, one for a thing. Soph. Aj. 1381, and Plat. ; also τινά τινι, Dinarch. 111,9, and τινά προς τι, Plat.Theaet. 145 A ; but έπ. τινά προς τίνα. to praise one man to anotner, Id. Rep. 501 C : to compliment publicly, panegy- rize, Thuc. 2, 25, Isocr., etc.— 2. to agree to, undertake, promise, Seidl. Eur. El. 33. — 3. ^[so =^παραινέω, to ex- hort, advise, bid, Trag. — II. as a civil form of declining an offer or invita- tion, / thank you, I arn much obliged, Lat. gratia est, benigne, κάλλιστ' επαι- νώ, Ar. Ran. 508, cf. V'alck. Phoen. 406 ; έπ• τίιν κλησιν, to decline it, Xen. Symp. 1,70. — HI. ofrhapsodists, to recite, declaim publicly, Plat. Ion 536 D, 541 D. 'Έ,παινή, η, v. έπαινος. 'Έπαίνημι, Aeol. for έπαινέω, Si- mon. 139. 'Έ,παινίω, Lacon. for έπαινέω, Ar. Lys. 198. 'Κπαινος, ov, b, {έπί, αίνος) ap- proval, praise, laud, Simon. 16: έπ. έχειν προς τίνος, Hdt. 1, 96 : and freq. in Att., also in plur., Xen., etc. — 2. a public encomium, panegyric. Plat., etc. : έπ. τιθεσθαί τίνος or περί τίνος. Id. ; also 'λόγος έπ. τινός, a speech in praise of.... Id. Symp. 177 D, also κατά τίνος, εις τίνα, Phaedr. 260 Β, Legg. 947 Β. Έπαινος, ή, όν. in Hom. II. 9, 457, 569, Od. 10, 491. 534 ; 11, 47, and Hes. Theog. 768, only in fem. έπαινή, and always as Ep. epith. of ΐίεραεφόνη when mentioned in connexion with "Αιδης : usu. taken as strengthd. for αίνή, exceeding awful, dread ; but this Buttm., Lexil. v. αίνος 3, rejects as contrary to analogy, and reads divisim, εττ' αΙνή ΤΙερσεΦόνεια, dread Proser- pina besides. Others think that it is short, for επαινετή, euphetn., like άμΰμων, etc. No masc. or neut. is found. Έπαινονμένως, ■ adv. part. pres. pass, of έπαινέω, praiseworthily. Έπαιονύω,ώ,ί.-ήσω, {έπί, αιονύω) to bathe, soak, wet, Nic, in mid. Έπαίρω, fut. έπΰρώ, {έπί, αίρω) poet, έπαείρω (as always in Horn.) To lift up, raise, κεφαλήν, II. 10, 80, β/.έφαρη, Soph. Ο. Τ. 1276, φωνήν. Dem. 323, 1 : έπ. τινά άμαξάων. κοατεντάων, to lift one on the wagon or stand, i. e. lift up and set him on, H. 7, 426 ; 9, 214. Also in mid., έπαί- ρεσθαι όπλα, ?.όγχην τινί, Eur. Bacch. 789, I. Τ. 1484.— 2. to take up and bear away, carry off, Achae. ap. Ath. 641 E. — 3. to stir up, set on, rouse, excite, τινά, Hdt. 1, 204, Soph., etc. ; θνμόν τινι, Eur. I. A. 125 : to induce, persuade, (rather, to lead or cause one to aspire) to do, c. inf., Ar. Nub. 42. — II. seemingly intr., sub. εαυτόν, etc., to rise up, lift up one's leg, Hdt. 2, 162; also in pass., Ar. Lys. 937. — 2. sub. ατρατύν, etc., to set out, έπ. στρα- τενεσθαι, Hdt. 1, 90. Β. pass, to be ΕΠΑΙ roused, led on, excited, τινί, by a thing, Hdt. 1, 90, etc., νπό τίνος, Ar. Αν. 1448 : to be puffed up. elated, τινί, at a thing, Hdt. 1, 212; 4, 130, etc. ; also Ελλάς T/i όρμτι έπτιρται, is on tip- toe, Thuc. 2, ll': so 'as a stoic word, to be under the excitement of pleasure. C. in mid. to join with, help. Έπαισθάνομαι, f. -σθήσομαι, {έπί, αισθάνομαι) dep. mid., to have a per- ception or feeling of, c. gen. rei. Soph. Aj. 553 ; also c. ace. rei, to perceive, learn, Aesch. Ag. 85, Soph. Aj. 996, etc.; c. part., Soph. O.C. 1629. Hence Έπαισθημα, ατός, τό, a perception, Epicur. ap. Diog. L. 10, 32 : and Έπαίσθησις, εως, ή, a perceiving C" feeling, sense, Diog. L. 10, 52. Έπαΐσσω, f. -ΐξω, Att. έπάσσω, or -ττω, f. -άξω, (έπί, άίσσω) to burst, break, rush out or upon, freq. in Horn., usu. absol., but also — 1. c. gen., ίπ- πων έπαΐξαι, to rush at or against them, II. 5, 263 ; νεών, II. 13, 687, (never so in Od.) — 2. c. dat. k.ipKy έπαΐξαι, to rush upon her, Od. 10, 295, 322, cf. Od. 14, 281 : in II. onlyc. dat. instrumenti, as II. 5, 584, and so sometimes in Od., as 14, 281. — 3. c. ace, to assail, assault, 'Έκτορα, II. 23, 64, τείχος, II. 12, 308, (never so in Od.): m mid. also, έπαίξασθαιάεθλον, to rush at, i. e. seize upon the prize, U. 23, 773.-4. in Alt., έπ. ές δόμους. Soph. Aj. 305. We find also a pass. — II. later trans., έπ. πόδα, to move the foot hastily, rush Λvith hasty steps, Eur. Hec. 1071, cf. βαίνω at end : έπ. ξίφος, ίο swing, brandish the sword at, Ap. Rh. : but even Hom. has pass., χείρες έπαΐσσονται, they 7nove violent- ly, II. 23, 628. [a, Hom., a, Att.] Έπύίστος, ov, {έπαιω) heard of, de- tected, έπ. γίγνεσθαι έργασμένος, Hdt. 2, 119 ; and so absol., 3, 15. [ώ'] Έπαισχης, ές, {έπί, αίσχος) shame- ful, Dio C. Έπαισχύνοααι, fut. έπαισχννθήσο-. μαι, {έπί, αίσχύνομαι) dep. mid. : — to be ashamed of or at, like έπαιόέομαι, τινί, Hdt. 1. 143, τινά. or τι Xen. Hell. 4, 1,34, Plat. Soph. 247 C ; c. inf., Aesch. Ag. 1373 ; c. part., Hdt. I, 90, and Soph. ; absol., Plat. Rep. 573 B. Έπαιτέω, ω, f. -ήσω, {έπί, αίτέω) to ask, beg besides or in addition, 11. 23, 593•. in genl.=ai'reij. Soph. O. T. 1416; and soin mid.. El. 1124: to beg as a mendicant, βίον Ο. C. 1364. Hence Επαίτης, ου, ό, a beggar, DioC : and Ύ^παίτησις, εως, ή. begging, Dion. Η. Έπαιτιάομαι, f. -άσομαι [ΰ], {έπί, αίτιάομαι) dep. mid.: to bring a charge agairtst one, accuse, τινά, Hdt. 2, 121, 2, and Att.; τινά τίνος, one of a thir g, Aesch. Pr. 974, Deni. 552, 1 ; al=o c. inf., έπ. τινά κ?.έ^αι, Ar. Vcsp. 1447,. cf. Soph. Ant. 490 : also c. ace. rei, μείζονα έπαιτιώμενος, bringing heav- ier accusations, Hdt. 1 , 26. Έπαιτίνδα, adv. {έπαιτέω) παίζειν, to play at begging, Theognost. ap. A. B., nisi legend, έφετίνδα. Έπαίτιος, ov, {έπί, αιτία) blamed or in fault for a thing, blameable, blame- worthy, — 1. of persons, ούτι μοι νμμες έπαίτιοι, II. 1, 335, -u'Of./or a thing, Aesch. Eum. 465 and Eur. — 2. of things, Thuc. 5, 05. — II. τα έπαίτια, legal punishments, also προςτιμήαατα, Dem. 733, 5. Έπαιχμάζω, {έπί, αίχμάζω) to leap upon, attack, τινί, Opp. Έπάίω, also contr. έπάω, Eur. Η. F. 772, {έπί. ΰίω) to give ear to, and in genl. to perceive, take notice of, feel, τινός. Hdt. 3, 29 ; c. part., Ar. Vesp. 516. — 2. to take in, understand, c. ace., 485 ΕΠΑΚ γλώσσαν, Soph. Aj. 1263, cf. Plat. Legg. 701 A ; c. gen., φωνής, Luc. ; also, έ~. Tvtpi τίνος, or ri περί τίνος, Heind. Plat. Hipp. Maj. 289 E. Έταίωρέω, ώ, (ί~ί ahopiu) to make hang over, τι τινι, Anth., τι τίνος, Nonn. Pas.s. tohang,flnat over ox upon, Diosc. — 2. melaph. likeLat. immincrc, to overhang, threaten, τινί, Plut.: absol., to impend, he imminent, Id. Έττΰκανθίζω, {{-ττί, άκαιΌίζω) to be prickly or thorny, Theophr. 'Έ.πακμάζω, 1. -άσω, (e~i ακμάζω) to come to bloom, or to a height, Luc. — IL to flourish or live after, τίνί, Dion. H. Hence 'Έ,πακμαστίκός, ή, όν, coming to a height, of diseases, Medic. 'Έ^πακμος, ov, (επί, ΰκμή) in the bloom of age, Dion. IL — IJ. pointed, keen, Diosc. Έπάκόιισις, εως, ή, (επακονω) a hearing, understanding . 'Έ,πΰκο/^ονθέω, ώ, (επί, άκολονθέω) to follow close upon, follow after, τινί , Ar. Vesp. 1328, Plat., etc.; absol.. Plat., etc. — 2. to pursue as an enemy, Xen. — 3. to follow mentally, i. e. un- derstand, λόγω, Plat. Phaed. 107 B, etc. — i. tofoUow,\. e.obey,τolςπάθeσt, Dem. 805, 24. — 5. to follow a pursuit, Plat. Rep. 370 C. Hence Έπΰκολονθημα, ατός, τό, that which follows, a consequence, Piut.: and 'Έ.πΰ.κολονθησις, εως, ή, afollowing, Μ. Anton. : α consequence, κατ έπ., by way of inference, Plut. 'Επακολουθητέον, verb. adj. from έπακο?.ουθέω, one must follow, Dem. 1402, 14. Έττΰκολονθητικός, ή, όν, {ίπακο- λονθίω) that which usually follows : τό έπακ-, a conclusion, inference. — Π. act. following, i. e. understanding well or easily. 'Έ,πΰκόΤίουθος, ov, {επί, ακόλου- θος) following, answering to, Aristid. Adv. -θως. Έτά/ιοιτί^ω. f. -ίσω, (επί, ακοντί- ζω) to dart at a thing : hence Έπάκοντισμός, οϋ, ό, a darting at a thing. νΈπάκοος, ov. Dor. for επήκοος, Pind. 01. 14, 21. [d] 'Έ,πάκονός, όν, (επακονω) listening to, attentive, c. gen., Hes. Op. 29, Call. Fr. 236, elsewh. επήκοος. Έπάκονστος, ov, to be listened to, Emped. 330. From 'Έ.πάκονω,ί.-κονσομαί,{επί, ακούω) to listen, attendto,mgenl. to hear, Horn., usu. c. ace, but in II. 2, 143 also c. gen., which is more usu. in Att. and prose, as Hdt. 2, 70, Soph. Phil. 1417, cf. sub ακούω : — of the sun, ός πάντ' έφορά και πάντ' έπακονει, ΟΛ. 11, 109,11.3,277. Proverb., ότΓΤΓΟίόν κ' εΙπΐ)σβα έπος, τοίόν κ' ίπακονσαις, as thou speakest men will speak to thee, II. 20, 250. Later in genl. to lis- ten to, take note of, c. gen., Luc. — II. to listen to, attend, obey, τινός, Hes. Op. 273, also rm, Hdt. 4, 141. νΕπακρία, ας, t), Epacria, one of the twelve settlements of Attica m time of Cecrops, afterwards united by Theseus into the city of Athens, Strab,: also, a region of Atlica, prop. the hilly country, cf. Ιπάκριος. Έπακρϊβόω, ώ, (επί, άκριβόω) to treat with care and accuracy, Epicur. ap. Diog. L. 10, 75 ; and so Diod. in mid. Έιπακρίζω, (ίπί, ακρίζώ) to reach the top of a thing, αιμάτων επήκριαε, he reached the farthest point in deeds of blood, of Orestes, Aesch. Cho. 929. Έπάκριος, ov, and ί'α, lov, {επί, 486 ΕΠΑΛ άκρα) on the heights: esp. epith. of Ζενς, Polyzel. Mus. 1. Έπακροάομαι, ί. -άσομαι,(έπί, ακ• ροάομαι) dcp. ιτ\}Λ.,=έπακονω, τινός. Plat. (Coin.) ΓρυτΓ. 2. [άσομαι} : hence Έπακρόΰσις, εως, ή, α listening to, hearing, LXX. Έπακρος, ov, {έπί, άκρα) pointed at the end, Hipp. ΈπακταΙος, αία, αϊον,=^έπάκτιος, ΟΡΡ• . , , νΕπακτέον, verb. adj. from επάγω, one must lead on, Dion. H. : one 7nust apply, μέτρον τω πράγματι, Luc. Έπακτήρ, ήρος, ό, (επάγω) α hunt- er, huntsttian, Od. 19, 435, άνόρες έπ., 11. 17, 135; ot α fisherman. Αρ. Rh. ; in full, ό κννας, δίκτυα έπάγων, cf. Od. 19,445. Ερ. word. Έπακτικός, -ή, όν, (επάγω) leading on : hence inductive, opp. to αΐ'λλογι- στικός, V. επαγωγή, Arist. Metaph. —II. (επάγομαι) alluring, tempting, Diosc. Aclv. -κώς, Arist. Ausc. Phys. Ύ.πάκτιος, ov, Eur. Sthen. 4, and ία, lov, Soph. Tr. 1151, (επί ακτή) on the strand, shore, or coast. As epith. of Apollo,worshipped on the sea shore, Orph. Έπακτός, όν, though Schweigh. Lex. Hdt. would write επακτος, (επά- γω): — brought on or in, added, import- ed, opp. to σύντροφος, Hdt. 7, 102 : σΪΓΟζ• . Thuc. 6, 20: ήμέραι έπ.= εμ- βολιμαί. — 2. esp. brought from abroad, foreign, strange, Lat. adscitilius, στρα- τός, oft. in Trag., as Soph. Tr. 250 : επ. ποιμήν, a master of alien blood, Pind. O. 10, 107 ; έπ. άντ/ρ, for an adulterer. Soph. Aj. 1296; and ίπ. πατήρ, a false father, Eur. Ion 592 : όρκος έπ., an oath imposed by the oth- er party, Isocr. 6 C : — δμβρος έπ. έλ• θών, rain driving on one, Pind. P. 6, 10. Έ-Λπακτρεύς, έως, ό.=ζέπακτήρ. Έπακτρίς, ίόος, ή, (επάγω) α small row-boat, skiff, Xen. Hell. 1, 1.11. Έπακτροκέλης, ητος,ό, (επακτροί', κέ?ιης)α light piratical skiff, Ae&chin.21, 9. "Επακτρον, ov, τό,^έπακταίς, Nic. Έπΰλαζονεύομαι, <(έπί, αΧυζονεν- ομαι) dep. mid., to boast, triumph over, τινί, Joseph. Έττΰλΰλύζω, f. -^ω, (έπί, άλαλ.ύζω) to raise the war-cry, Ένναλίω, Xen. Cyr. 7, 1,26.^ Έπάλaλκeμεv,m(.Ά0τ.2oCέπaλέξω. Έπάλάομαι, (έπί, άλάομαι) dep. c. aor. pass., to wander about, through, over, c. ace. loci, Od. 4, 81, 83, in part. aor. έπαληθείς : in subj. aor. έπαληβΰ, Οά. \b, V)\. ^ Έπάλαστέω, ώ, f. -ήσω, (έπί. άλα- στέω) to be troubled at a thing, Od. 1, 252. Έπαλγέω, ώ, (έπί, άλγέω) to grieve over, τινός, Eur. Supp. 58. Έπαλγής, ές, (έπί, άλγος) painful, grievous, Strab. Adv. -γώς. ^Επαλγύνω, (έπί, άλγννω) to give pain, to hurt, afflict, Q. Sm., and Nic. Έπάλειμμα, ατός, τό, that which is rubbed on, ointment, etc. [ΰ] ; from Έπΰλ.είφω, f. -φω, (έπί, αλείφω) to smear over, in tmesis έπ' ονατα πάσιν άλΐφα, I smeared over all their ears, Od. 12, 47, 177, 200 : to while-wash, plaster. Pausan. — 2. metaphor, from anointing athletes, to prepare for bat- tle, stir up, irritate, Polyb., cf. Foes. Oecon. Hipp. Hence ΈπύλειιΙ'ΐς, εως, ή, a smearing, anointing, [a] Έπα?^έξτ)σις, εως, η, an aid, help: from 'Επά7.έζω, f. -ξήσω, (έπί, άλεξω) Ιο defend, aid, help, τινί, 11. 8, 365, etc. ΕΠΑΛ — Π. Ιο ward, keep off. τινί τι, II. 20, 315, in tmesis. Later Ep. have inf. aor. έπαλαλκεμεν. Poet. word. Έπΰλετρενω, (έπί, άλετρενω) to grind at, c. gen., μύλι/ς, Αρ. Rh. Έπάληθείς, part. aor. of έπάλάο- μαι, 0(1. 'Επαληθεύω, ( έπί, ΰλι/θενω ) Ιο prove as true, substantiate, confirm, την αίτίαν, τυν λ^γον, Thuc. 4, 85 : 8, 52. Έπαληθίζω,=ίοτβξ. Έπα?ί7ΐς, ές, {έπί, αλέα'?) warm, or act. i('rtr»iing^,Hes. Op. 491. [α, against analogy.] Έπαλθέω, ώ, ace. to others -βαίνω, f. -θήσω, (έπί, άλθέω) to heal, cure, Nic. : also in mid.. Id. : hence ΈπαλΟής, ές. healing,^ic. — Π. pass. healed, curable. Id. Έπαλινόέομαι, Αρ. Rh., and έπα- λίνδομαι, Nic, (έπί, άλινύέομαι) as pass., to roll in or on. Έπαλκής, ές, (έπί, αλκή) stout, strong, dub. 1. Aesch. Cho. 415. Έπαλλΰγή, ής, ή, (έ7Γαλλύσσω)= έπάλ?Μξις, έπαλλαγήν ^άμωνποιείν, Hdt. 1, 74, like έπιγαμίας ποιείσθαι, in 2. 147. Έπαλλ.άξ, adv.,=evβλλύϊ, Xen. Eq. 1, 7. Έπάλλαξις, εως, η. an interchange, exchange, alternation, δακτύλων. Lat. micatw, Arist. Insomn. — 2. an inter- weaving, χάρακας. Polyb. : from Έπαλ/Μσσω, Att. -ττω, fut. -άξω, (έπί, ΰλλίίσσω') to change over, inter- change : Horn, has it only II. 13. 359, πολέμοιο πεϊραρ έ-παλλ.άξαντες, ma- king war's rope-end go now this way, now that, i. e. lighting with doubtful victory (the metaph. being taken from a common child's game) ; but others translate it by Lat. consereiites pugnam, i. e. plaiting it, twisting it up like a rope, so that it cannot be loosed : — έπ. άλματα. Ιο interchange leaps, i. e. one to jump as far as the other, Xea. Cyn. 5, 20 ; έπ. οδόντας, to have teeth that fit in like two saws. Arist. H. A. 2, 1,51, cf infr. Pass, lo be closely joined, πονς έπα/Ααχθείς ποδί, like Lat. consertus, Eur. Heracl. 836: μη πη ό λόγος έπαλλ.αχθτ). that it be not en- tangled, perplexed, Xen. Mem. 3, 8, 1. — II. intr. to be alternate, οδόντες έπαλλάσσοντες, zigzag teeth ( vide supr.), Arist. Part. An. : to alternate, fit into 07ie another like rows of teeth, άλλα]λοίς, Arist. Gen. An. — 2. to pass from one into another, border closely upon, γένει Ιχθύων, Id. Η. Α. : also, έπ. προς Tijv βασιλείαν, to be close upon, pass easily into monarchy. Id. Pol. : λόγοι έπαλλάττοντες, ambiguous, doubtful, like Lat. altemor. Επαλληλία, ας, η, (ίπαλλιιλος) a sequence, -unbroken series. Έπάλλ^Ί]λος, ov, (έπί, άλΛτ/λων) one up07i another : continuous, cf. Herm. Soph. Ant. 57. Adv. -λως, again and again, Diosc. Έπαλλόκαρπος, ov, (έπί, άλλος, καρπός) bearing fruit, as a creeper, on another plant, Theophr. Έπαλλόκανλος, ov, (έπί, άλλος, καν'λός) clinging to another plant, like a creeper, Theophr. Έπάλμενος, for έφαλάμενος, part, aor. 2 mid. syncop. of έφάλιλομαι, Hom., and Hes. 'Επαλξις, εως, η, (έπαλέίω) a mea7is of defence, and so the battlement of a wall, usu. in plur., the battlements, 11. 12, 263, Hilt. 9, 7. cf. κρόσσαι: in sing. usu. the line of battlements, para- pet, 11. 12, 381, etc. (never in Od.), Thuc, etc. — 2. in genl. a defence, pro• ΕΠΑΜ (ecfion, Aesch. Ag. 381, Eur. Or. 1203, etc. Hence 'ί,παλξίτης, ov, d, λίθος, a coping- stone, [i] Έ,ιταλπνος, ov, (έττί, ΰλπνιστος) happy, νόστος, Find. P. 8, 120. νΕ~άλτ7ΐς, ου, ό, Epaltes, a Lycian warrior, II. 16, 415. Έττάλτο, for έώύλετο, 3 sing. aor. 2 mid. syncop. of έφάλλομαι, II. : {έτταλτο would be from ττύλλομαί for έπάλλετο.) 'Έπα'ΑφΙτίζω, f. -LCιπιζω, Jo- seph. Έπαναββίπτω, and -έω, {έπί, άναβ- Μπτω, -έω) to throw up in the air : hence sub. εαυτόν, to spring high in the air, Xen. Cyn. 5, 4. [i] 'Έιπανάσείβις, εως, ή, a brandish- ing, οπλών. Thuc. 4, 126 : from 'Έ,πανασείω, {έπί, ΰνασείω) to lift up and shake, Hipp. ; to brandish, as weapons : metapli., έπ. δύναμιν, to threaten one with it, Dion. H. Ύ^πανασκοπέω, ώ, fut. -σκέφημηι, {έπί, άνασκοπέω) to weigh, consider again and again. Plat. Hipp. Min. 360 D. Έπανασπείρω, {έπί, ΰνασπείρω) to sow again : hence 'Έ,πανασπορά, ας, ij, a second sow- ing. 'Έ,πανάστΰσις, εως, τ/, Α. {έπανί- σΤ7)μΐ) α causing to rise up, overthrow, destruction, met., Soph. Antig. 533. — — B. {έπανίσταμαι) a rising up for any purpose, Hipp.— 2. a rising, dis- turbance, revolt, Hdt. 3, 44, 118; τινί, against one. Thuc. 8,21. — II. a rising spot, swelling, Hipp. — III. inetaph. επ. 7.όγου, elevation of language, Lat. oratio assurgens, Dem. Phal. 'Έπαναστέλλω, fut. -στελώ, (έπί, (ΊνασΓέ7Λω) to draw back, check, Arist. Mund. Έπανάστημα, ατής, τό, {έπανί- σταμαι) a rising, swelling. Έπαναστρέφω, {έπί, αναστρέφω) to turn back upon one, resist, Ar. Ran. 1102 : also in mid., to ivheel round, re- turn to the charge, Ar. Eq. 244. 'Έ,παναστροφή, ης, η ,:=άναστροφή ,- α return. 'Έ,πανασώζυ,=:^άνασώζω. Έπανάτΰσις, εως, ή, α stretching, holding out or up, σκτ/πτρον, Arist. Pol.; metaph. ο threatening, Philo: from ΕΠΑΝ Έπανατείνω, (έπί, άνατείνω) to hold up, τάς χείρας, as in prayer, Diod. ; έπ. ελπίδας, to hold out hopes, Xen. Cyr. 2, 1, 23 : but usu. in mid., έπανατείνεσθαι βάκτμον τινί, to hold over as a threat, Luc. 'Έπαι>ατέ7ι7.ω, f. ■τε7Μ,=ύ.νατέλ• λω, to raise, lift up, Eur. : but — II. usu. intr. to rise up, rise, of the SUn, Hdt. 2, 142, etc. ; εννής, from bed, Aesch. Ag. 27 : έπαντέλ'λων χρόνος, the time which is coming to light, the future, Pind. O. 8, 37. Έπανατέμνω, f. -τεμύ, {έπί, ανα- τέμνω) to cut into or open, Hipp. 'Έ,πανατίβημι, fut. -θ7'/σω,—ΰνατί• θιιμι, to lay upon, τινί TL, Ar. Vesp. 148, and Plat. 'Ειπανατρίπω, {έπί, ανατρέπω) to turn back again, return, προς τον λό• γον, Cratin. ΪΙυτίν. 1. Έπανατρέφω, ί. •θρέ•φω, {έπί, ανα- τρέφω) to feed up, recruit, nourish, Hipp. 'Έ,πανατρέχω, = ανατρέχω, to run back, προς τι, Luc. 'Έ,πανατρνγάω, ώ, fut. -ήσω, {έπί, ΰνά, τρυγάω) to glean after the vintage, LXX. 'Επαναφέρω, poet. έπαμφέρω,= αναφέρω, to refer, throw bach upon an- other, Tt εις Tiva, Ar. Nub. 1080, and Plat., προς..., Hipp., έπί.... Plat.— 2. to put into the account, Lat. referre in..., Dem. 1034. 8. — 3. to bring back a mes- sage, Ti, Andoc. 27, 37 : and so in mid., Xen. Hell. 2, 2, 21. — 4. intrans. to return to one^s self, revive, Hipp. — 5. in genl. to come back, return. Plat. Lys. 219 C. — II. in pass., to rise, as an ex- halation, Xen. Cyn. 5,2; as the sun, Phit. Επαναφορά, ΰς, ή, = αναφορά, a bringing or being brought back, recur- rence : in Rhetor., a repetition of a word at the beginning of several fol- lowing clauses, Plut. Hence Έπαί'αφορικός, i], όν, belonging to επαναφορά. Έπαναφϋσάω, ώ, f. -{/σω, {έπί, άνα- φνσάω) to piny an air in accompani meni. of the αύλητ7}ς and σαλπιγκτής, Ar. Thcsm. 1175. Έπαναφνω, {έπί, αναφύω) to make to grow again, put forth again, Ael. Έπαναφωνέω, ώ, {έπί, ίναφωνέω) to pronounce in addition or after, Sext. Einp. Έπαναχέω, fut. -χεύσω, {έπί, άνα- χέω) to shed over or upon : to shed be- sides. ^Έ,παναχρεμπτήριος, or', promoting expectoration, Hipp. : from 'Έπαναχρέμπτομαι, f. -φομαι, {έπί, αναχρέμπτομαι) dep. mid., to expecto- rate. Hipp. Hence 'Έ,πανύχρεμ•φις, εως, ή, expectora- tion. Hipp. ΎJπavaχωpέω, ω, = ΰναχωρέω, to come or go hack again, retreat, return., Hdt. 9, 13, Thuc, etc. Hence 'Έπανσχώρ7]σις, εως, η, a return, retreat, κύματος, Thuc. 3, 89. "Έ,πανδρος, ov, {επί, ανήρ) mascu- line, manly, Diod. Adv. -ρως, Sext. Ernp. 'Έ,πανδρόω, ω, to furnish with males, Λήμνον παισίν, v. 1. for έςανδρ., Αρ. Rh. 'Έπανεγείρω.=^άνεγείρω, Hipp. 'Έ.πάνειμι, {έπί, Ιιι>ά, ειμί) to go back, return, Thuc, Xen., etc. : hence in writing, etc., to go back, έπί τον πρότερον 7Λγον, Hdt. 7, 138 ; to re- turn to, repeat, τι or περί τίνος. Plat. — II. to go up, trace a thing upwards, κάτωθεν. Plat. Symp. 211 B.— III. to arise, sound, of music. Soph. Tr. 642. The pres, has a fut. signf. ΕΠΑΝ . 'ΈπανειπεΙν, {επί, άνείπεΐν) to proclaim, promise openly, τινί Ti, Thuc. 6, 60. Έπανείρομαί, Ion. for έπανέρομαί, Hdt. Έπανέλενσις, εως, ή, {εττανέρχο- uai) a return. Έ πανελκνω , (εττί, ανελκύω) to draw up, e. g. on shore, vavv. Arr. Έττανεμέω, ώ, f. -έσω, (εττί, ΰνεμέω) Ιο throw up, vomit repeatedly, Hipp. 'Έ,πάνεμος, ov, {επί, άνεμος) windy, Hipp, [a] Έπανερεύγομαί, = ανερευγομαι, 'Έπανέρομαί, Ion. -ειρομαι, {επι, (Ίνέρομαι) to question as,iiin and again: in genl. to question, Hdt. 1, 91 ; 3, 32. 'Επανέρχομαι, f. -έ7.ενσομαί. {επί, ανέρχομαι) dep. mid.c.aor. el pf. act., to go back, return, εκ ποταμού, Anacr. 21 : to go over, pass over, εις τόπον, Hdt. 2, 109 : to go to another subject, έκεΐσε, Eur. I. T. 256 : in speaking, etc., to return to a point, επί τι, Xen. Hell. 1, 7, 31, etc.: also c. ace, to repeat, Plat. Tim. 17 Β ; and absol.. Id. — 2. to go up, ascend, εις όρη, Xen. Hell. 4, 8, 35. Έπανερυτάυ, ώ, fut. -ήσο), {επί, ανερωτάω) to question again, τινά. Plat. Crat. 413 A : to examine into, τι, oft in Plat. Έπάνεσις, εως, η, {'επανίημι) a re- mission, abatement, Aretae. 'Έ.πανετός. όν, {επανίημι) remitting, intermittent, πυρετός. Medic. Έπανέχω, ί- -έξω, {επί, άνέχω) to hold up, support : to maintain, keep, χώραν, Diod. : esp. sub. φρένα, to fix one's thoughts on a thing•, τινί : to con- tent one's self with, τινί, Alciphr. Mid. to take upon one's self, πόλεμον : and so perh. in act,, τϊ^ι οικεία πάβη τοις ότ/μοσίοις έπανέχοντα, Plut. Dem. 22. 'Έ.πα.νήκω, {επί, ανήκω) to come hack, return, Dem. 1156, 3. — II. to come up, arise, Paus. 'Έπανθέω, ω, f. -ήσω, {επί, ΰνθέω) to bloom, be in flower, sprout, Theocr. 5, 131 : metaph. of a salt crust form- ing upon a surface, like Lat. efinrescere, L•λμη έπανβοναα τοις ονρεσι, Hdt. 2, 12; of down on fruit, τοις μ/'/'ληισιν έπήνθει χνονς, Ar. Nub. 978 ; of hair on the. chin, Ar. Eccl. 13; also of hair just turnmg gre^'.Ar. Vesp. 1065: in genl. to be upon the surface, τρηχν- της επηνθει, Hipp. cf. επύνθισμα : then to be visible, appear plainly, Ar. Nub. 1174, Plat. Legg. 710 A, cf έπενήνοϋε. — 2. esp. to flourish, abound, overflow with, τινί, like Lat. florere opibus : and in bad signf , like έπαν- θίζειν in Aesch., cf Schaf Dion. Comp. 269. — II. to flower after or late. Hence Έπάνθημα, ατός, τό,--=ίπάνθισμα, Iambi. : and Έπάνθησις, εως, ή, a flowering, bloom. 'Έ,πανθιάω, poet, for έπανθέω, Αρ. Rh. Έπανθίζω, f. -σω, {έπί, ανθίζω) in genl. to cover with, make to abound in, δόμους πόνοις. Aesch. Theb. 951 , so παιάνα θανόντος κωκντοίς, Cho. 150 : to adorn a composition, Philostr. : έπ. Tivl ερύθημα, to give one a blushing tint, flush, Luc. Hence 'Επύνθισμα, ατός, τό, any efflores- cence which appears on the surface, scum of liquids, etc., Hipp. 'Έ,πανθισμός, ov, 6, cjlorescence, as of metals, Diosc. 'Έ,πανθοπ7ιθκέω, ώ, {έπί, άνθος, πλέκω) to plait of or with flowers, Anth. ΕΠΑΝ 'Έπανθρΰκίδες, ων, αϊ, {έπί, αν- ' βρακίς) small fish for frying, small fry, Ar. Ach. 670": from Έπανθρακίζω,{έπί, άνθραξ) to broil on the coals, Meineke Cratin. Od. 5. 'Έπανίάομαι, {έπί, άνιύομαι) to annoy one's self at, τινί. 'Επανίημι, {έπί, άνίημι) to let go back, relax, dismiss, c. ace, φόβον, Dem. 287, 7.— II. intr. c. gen., to re- lax from, πόνων, Xen. Cyn. 7, 1 ; c. part., έπ. τέμνων, to leave occulting. Plat. Phaedr. 266 A : absol. to flag, Xen. Cyn. 4. 5 : also έπανήκεν ό σίτος, like Lat. annona laxaverat, Dem. 889, 9. [I Att] Έπανίσόω, ώ.=άνισόω, τίνα προς τίνα. Thuc. 8, 57 ; τινάς. Plat. : pass. to be made equal, τινί. Id. Έπανίστημι, f -στήσω, {έπί, ΰνίσ- τημι) to make to stand up, set up, raise, Plut. : to rouse, excite. — II. in mid. c. aor. 2 et pf act., to stand up before, in Hom. as a mark of respect, but only in II. 2, 85 : in genl. to stand up rise, Ar. Plut. 539, έπί τίνος, Xen. Symp. 4, 2 : also of things, to be high, elevated, Ar. Av. 557. — 2. usu. to rise, stand up against one, τινί, Hdt. 1, 89, 130, etc. : absol. to rise, revolt, Thuc. 3, 39, etc. : hence to plot against, lay snares for, e.g. παρθένοις, Ael. — 3. Medic, to rise on the skin, to swell, Hipp. Έπανίσωσις, εως, η, {έπανίσόω) a making even, equalisirg. Philo. 'Έ,πανΙτέον, verb. adj. of έπάνειμι, one must return, Plat. Rep. 532 D. 'Επάνοδος, ου, ή, {έπί, άνοδος) α rising, ascent. Plat. : a return, Plut. 'Επανοιδέω, ω, {έπί, άνοιδέω) to ^well up, or on the surface, Hipp. Έπανοιδίσκω, to make to swell up : pass.= foreg., Hipp. Έπανοίκτωρ, ορός, έ), {επί, άνοί- γννμι) one who bursts open. 'Επανοιστέον, verb. adj. of επανα- φέρω, one must refer, Polyb. Έπανορθόω, ώ, {έπί, ανορθόω) to set up or upright, Bijckh Inscr. 2, p. 656 : to set up again, set right, δνναμιν 7re77rij«Dtav,Thuc.7,77,andsoPlat., etc. : to correct, revise, νόμοχ'. Plat. Legg. 769 E, διαθήκην, Isae. : in genl. to amend, improve, τινά, Ar. Lys. 528, and so freq. in mid., Plat., Dem., etc. Hence' Έπανόρθωμα, ατός, τό, that which is corrected, a correction, amendment, Plat., and Arist. : and 'Επανόρθωσις, εως, ή, a setting right, correcting, Arist. Eth. N. ; a re- visal, νόμων, Dem. 707, 7 : improve- ment, ^ινχής, Tim. Locr. 104 A : es- pecially of one's circumstances, jjro- fit, Polyb. Έπανορθωτέος, a, ov, verb. adj. from έπανορθόω, to be amended, cor- rected. Plat. Legg. 809 Α.— Π. έπα- νορθωτέον, one must correct, Plut. Έπανομθωτής, ov. b. {έπανορθόω) a corrector, restorer, Dion. H. Hence 'Επανορθωτικός, ή, όν, of or fit for setting right, amending. To έ~., Anst. Eth. N. ' Adv. -κώς. Έπαντέλλω, poet, and Ion. for έπανατέλ?ιω, Hdt. Έπάΐ'της, ες. {έπί, άντα) up-hill, steep : opp. to κατάντης. 'Επαντιάζω, f. -άσω, {έπί, άντιάζω) to fall in with, meet, H. Horn., Ap. 152. Έπαντ'λέω, ώ, {έπί, άντ?ίέω) to pour in or upon, as water, τι έπί τι. Plat. Phaedr. 253 A ; λόγους τινί, Eur. ap. Plut. 2, 502 C : to fill as with water, όροντίσι, Phlt. Pass, to be filled. Plat. Phaed. 112 D. Hence Έπάντ?ιημα, ατός, TO,that which is poured on, a fomentation, Diosc. : and ΕΠΑΠ Έπύντλησις, εως, ή, a pouring on a Uimg, fomentation, Hipp. Έπύ,νυω, fut. -νσω (έπί, ΰννω) to complete, accomplish, ονδέ ποτέ σφιν νίκη έπηνύσθη, the victory remained undecided, lies. Sc. 311, explained by the context, άκριτον είχον αεθΆον : in mid., to procure for, τι τινι. Soph. Tr. 996, in tmesis, [ϋ] 'Επάνω, adv. [επί. άνω) above, atnp, on the upper side or piart, Ar., Plat., etc. : with art., ό επάνω πύργος, the upper tower, Hdt. 3, 54 : sometnnes c. gen., Hdt. 1, 179 : divisim, έπι τον σήματος άνω, Hdt. 1, 93. — 2. above, in a book, etc., Lat. supra, Xen. An. — IL oftime, fce/ori•, cf sq. [a] Hence 'FJπάvωθεv, adv., from above, above, Thuc. 2, 99 ; κούφα σοι χθων έπ. πέσοι, Eur. Ale. 463: c. gen.. Plat. Tim. 45 A : oi έπ., men of former, olden time, Theocr. 7, 5. Έπάνωθι, adv. := επάνω, τινός, Anth. Έπαξιέηαστος, ov, {επάξιος, έράω) amiable, Philo. 'Επάξιος, ov, and in Anth. a, ov, {επί, άξιος) worthy, deserving of.., τι- νός. Pind. N. 7, 131 : c. inf.. Soph. 0. C. 461 etc. — II. ahso\. worthy, meet, Pind. I. 4, 76 (3, 62), Soph. El. 971, etc. : of things, κνρεΐν των επαξίων, to meet with one's deserts, Aesch. Pr. 70. — 2. worth mentioning, Hdt. 2, 79; 7,96. Adv. -ijf, Soph. _ Έπαξιόω, ώ, {έπί, άξιόω) to think worthy, think right, c. inf.. Lat. dignor, Soph. Phil. 803, etc. : and so— II. to expect, believe. Id. El. 658. Hence Έπαξίωσις, εως, ή, a valuing, esti- mation, Dion. H. Έπαξονέω, ώ, {έπί, άξων II) to en- roll in tablets, register, LXX. Έπαξόνιος, ov, {έπί, άξων) upon an axle, δίφρος, Theocr. 25, 249, with v. 1. 'εναξ. Έπάξω, Dor. for έπήξω, 2 sing. aor. 1 mid. from πήγννμι. Theocr. ^Εηάυιδή, ής, ή, (Dor. -δά, άς) poet, and Ion. for επωδή, a magic song, in- cantation, Od. 19, 457. Pind. P. 4, 386. Έπαοιδία, ας, ή, later collat. form of foreg., Luc. 'Επάοιδός, 6, poet, for επωδός. 'Επΰπειλέω, ώ, {έπί, άπειλέω) to hold out a threat to one, threaten one with a thing, τινί τι, II. 1, 319. Od. 13, 127 ; τινί, to threaten one, 11. 13, 582; absol. to add threats, II. 14, 45. Έπαπερείδω, {έπί, άπερείδω) to prop, support upon. Pass, to be propped by, lean upon, τινί, Posidon. ap. Ath. 550 B. Έπαπέρχοίίαι, f. -ελεύσομαι, {επί, απέρχομαι) Qep. c. aor. et pf. act., to go away after. Έπαποόυτέον, verb. adj. from sq., one must strip for, πόνω, Clem. Al. Έπαποδνω and -δννω, {έπί. άπο- δύω) to strip one for combat against an Other, set him rip as a rival to, τινά τινι. Plut. Mid. to strip and set to work at athing. τινί, \r. Lys.ClS: tosetupon, attack. Plut. [On quantity, v. δνω-Ί Έπαποθνήσκω. f. -θάνονμαι, {έπί, αποθνήσκω) to die with or upon, τινί. Plat. Symp. 208 D ; έπ. λόγοις, to die while yet speaking, Joseph, — 2. to die besides or in addition to the lirst, Plut. Aem. P. 35. Έπαποίκίζω, f -ίσω Att. •ΐώ. {έπί, αποικίζω) to colonise anew, τόπον, Dio C. Έπάποκτείνω, {έπί. άποκτείνω) to kill besides, έπί τινι, Dio C. Έπαπο?Μνω.=^εναπο/.ανω, to en- joy, revel in, τινί, Diod. Έπaπό?J.vμt, fut. -αλέσω Att. 489 ΕΠΑΡ ολώ, {i~i, άπόλ?.νμί) to kill in addi- tion, Ael. Mlii. c. pi'. '2, to die besides, with, or upon, τινί, Dio C. Έτταζο/.ογέομαι, dep. ηιί(1.= άπο- Άο^/ΐομαί, V. I. Plut. t'E-aTroTrvi'yu, aor. pass, ίπαπεηνί- γηρ, {έπί, άποπνί}ω) Ιο choke, stran- gle, in aor. subj. pass., Elms, and Dind. in Ar. Eq. 940. _ Έττατζορέω, ώ, {έττί, ιϊπορίω) todouht about a thing, Theophr., in pass.: to start a doubt or question, Polyb. Hence 'Κπαπόρι/μα, ατός, τό, esp. anewly started difficult;^. Hence Έπαπορηματικός, ή, όν, of, belong- ing to doubts. Adv. -κύς. 'Έ,ττα-όρησίς, εως, ή, (έτΓατΓορέω)^ έπαττόρι/μα. Έ~α-οριιτικός,7/,όν,=:•ρηματικός. Adv. -κώς. Έτταποστέλλω, {έτνί, άηοστέλλω) to send after or against one, both 111 Polyb. ΈτΓίίτΓτω, Ion. for έώάπτω, Hdt. Έττάττύυ, Dor. for έπηπνω. Έτταρά. ύς, ή. Ion. ίπαρή, {έπί, αρά) α solemn curse, i?nprecatio7i, li. 9, 456 : ίτταρας ττοιησθαι, Bockli Inscr. 2, p. 409. [ώ Ep., (ΐ Att.] Έταράομαι, f. -ύσομαι, Ep. -7/σο- μαι, (έπί. άρύομαι) dep. mid. : — to im- precate curses upon, tlvl ττολ'λά, Hdt. 3, 75 ; έξώ'λΐΐάν τινι, Lys. 121, 4 : c. dat. only. to curse solemnly. Plat. Legg. 931 B, etc. ; έπ. λόγον, to utter an imprecation, prayer for evil, Soph. El. 388. Hence Έττάράσιμος, ov, to be accursed, abominable, Pseudo-Phocyl. 16. [ρΰ] Έ~άράσσω. Att. -ττω, f. -.;ω, {ίττί. upaacjoi) to dash or clap to. rr/r θνραν. Plat. Prot. 314 D.— 11. intr. to burst in or on, late. Επάρατος, ov, (Ιπαράομαι) accurs- ed, laid under a curse, έπ. μη οίκείτ), Thuc. 2, 17. 'Έ,πάργεμης, ov, {έπί, άργεμος) of the eye, with a white speck or film over it (v. λεύκωμα), blind, Arist. H. A. — Π. inetaph. dim, dark, Lat. caecus, σή- ματα, θέσφατα, ?Μγοι, Aesch. Pr. 499, Ag. 1113, Cho. 665. Επάργυρος, ov, (έπί, άργυρος) sil- vertdover, inlaid with silver, Hdt. 1, 50. Hence Έπαργϋρόο), ύ, to silver over or in- lay with silver, Bockh Inscr. 1 , p. 260. — Π. inetaph. to spend silver upon, ίπηργυρώμενος, costly, Mnesim. Auf- κολ. I. Έ~ύρ(5Γυσί{•, εως•, η, watering, Epi- cur. ap. Diog. L. : froni Ύ^παρδενω,— έπάρ^α, Nonn. ^'Έ,παρδον, 2 aor. oi πέρόημηι, Ar. νΕπαρόος, ov, o, the Epardus, a riv- er of Media, in the territory of the Mardi, Arr. An. 4, 6, 12. Έπάρδω, (έπί, ίρδω) to water, irri- gate, Arr. : in pass., Tim. Locr. Έπΰρήγω, f. -ξω. [έπί, ΰρήγω) to come to aid, help, τινί, II. 23, 783, Od. 13,391. Hence Έπάρηγών, όνος, ό, ή, a helper. Αρ. Rh. : and Έπάρηξις, εως, η, help, aid. ^Επάρην, aor. 2 pass, from πείρω. [«] Έπΰρήρει, 3 plqpf , II., έπάρηρώς, part, perf of έπάρω. Έπΰβίβμέω, ώ, {έπί, άριθμέω) to count up or in addition, Paus. Έπΰρίστερος, ov. (έπί, άρίστερός) on the left hand, τα έπαρίστερα, Hdt. 2, 93, but V. Schweigh.— II. left-hand- ed, aickwnrd. Theofnet. ap. Ath. 671 B, cf. Ephipp. Phil. 3. Adv. -ροις, Menand. p. 112 : cf Lob. Phryn. 259. Hence 490 ΕΠΑΡ Έπάριστερότης, ητος, ή, awkward- ness. folly, Arist. Virt. et Vitt. Έπάρίτυι, ων, oi, the Epariti, a name borne by the soldiers ot the Ar- cadian League, (B.C. 371), which Diod. 15, 62, seems to e.xplain by επίλεκτοι, cf Thirlw. H. of Gr. 5, p. 90. Επάρκεια, ας, ή, aid, help ; esp. a supply of money or provisions, Polyb., cl. έπαρκέω. 'Κπαρκεσις, εως, ή, aid, Jielp, suc- cour. Soph. O. C. 447: from Έπαρκέω, ώ, f. -έσω, (έπί, ΰρκέω) to ward off, keep off. τινί τι. something from one, Jl. 2, 873, hence — 1. c. ace. rei only, to hinder, prevent, Od. 17, 568 : in Att. also, έπ. το ui/ ot'i.., Lat. prohibere (juominus.., Acscn. Pr. 918. — 2. c. dat. pers. only, to help, aid, pro- iec/. Theogn. 869, Hdt. 1, 91, cf Buttm. Le.xil. V. χραισμείν 4: rarely c. gen. pers., Herin. So[ih. Aj. 353 ; as also c. ace. pers., Eur. Or, 803, ubi v. Schaf — II. hence to ./ς, ές, assisting, liberal. — II. sufficient. Dion. P. Adv. -κώς, LXX. Έ.πάρκίος, ov, sufficient, π/.οϋτος, Anth. Έπαρκονντως, adv. part. pres. from έπαρκέω, sufficiently. Soph. Έπαρμα. ατός, τό, {επαίρομαι] that which is raised, a swelling, Hipp, and Arist. H. A. : metaph. elation, vaniti/, έπ. τύχης, Sotad. ap. Stob. p. 189, 48 (not in Meineke). Έπάρμενος, ?;, ov, v. έπάρω. Έπάρου/Μς, ov, (έπί, άρονρά) on the soil, attached to the soil as a serf or villain, Od. 11. 489. [a] Έπαρσις. εως, ή. (έπαίρω) a rising, swelling, Hipp. — II. elation of mind, Stoical word. Έπαρτάω, ώ, f. -ήσω, (έπί, ΰρτύω) to hang on or over, attach to, τινί τι, Orph., in mid. : metaph., έπ. φόβον τινί, to frighten. Aeschin. 25, 5. Mid. έπαρτάται κίνδυνος, danger hangs over, impends, Dein. 332, tin. Έπαρτής, ές, (έπί, άρτέω) ready, equipt, έταΐροι, Od. 8, 151, etc. Έπαρτίζω, f. -ίσω, (έπί, άρτίζω) to get ready, prepare, τινί τι. Αρ. Rh. Έπαρτικός, ή, όν, (έπαίρω) making to rise or swell, Aretae. Έπαρτύω and έπαρτννω, (έπί, άρ- τύω) to piit,fit, fix on, πώμα, Od. 8, 417. — ll. to get ready, prepare, hence mid., δεϊπνον έπ7]ρτννοντο, they pre- pared them a meal, H. Hom. Cer. 128 : ό'λεβρην, Opp. [ϋω, ίΐ'ω] Έπαρυστήρ, ηρος, ό, and έπιίρνσ- τρίς, ίδοΓ, 7/, α vessel for pouring liquids, esp. oil into a lamp, LXX. From Έπαρντω. (. -νσω, {έπί, Ιιρντω) to pour in or upon, mix : and in mid., τινί τι, Plut. [ϋ] '¥,παρχέω, ω, to be an έπαρχος, B;i<-kh Inscr. 2, p. 74. Επαρχία, ας, ή, the post or office of an έπαρχος: a prefecture, province, esp. a conquered one, Diod. νΕπηρχίδης, ου, b, Eparchides, a writer mentioned by Ath. 30 C. 'Κπαρχικός, ή. όν, of belonging to in έπαρχος, εξουσία, Dio C. — II. be- loii^ling to an επαρχία, provincial, Plut. 'Κπαρχιώτης, ου. Ι), fem. -ώτις. 'δος, (επαρχία) α native, inhabitant of a jimvince, late. Έπαΐ)χος, ov, (έπί, αρχή) a com- ΕΠΑΣ wander, νεών, Aesch. Ag. 1227 : gov- ernor of a country, Polyb. : ς, η, increase, growth. Plat. Legg. 957 D. 'Ε,πανξω, v. επαυξάνω. 'Έ,-αυράω, v. έπαυρίσκομαι. 'Κπαύρεσις, εως, ή, {έπαυρίσκομαι) the fruit of a thing to one, good or bad residt of a thing. Hdt. 7, 158 : enjoy- ment , fruition, Thuc. 2, 53. Ύ.παυρέω, v. έπαυρίσκομαι. Έπαύρησις, εως, ή, dub. 1. for έπαΰ- ρεσις. 'Κπαυρίζω, ί. -ίσω, {έπί, αύρα) to breathe, blow gently, Joseph. 'Έίπαύριον, adv. for έπ' αΰριον, on the inorrow, lo-mnrrow. Έπαυρίσκομαι, II. 13, 733, dep. mid., (the act. έπαυρίσκω only in The- ogn. Ill): fut. έπαυρήσομαι, II. 6, 353 : aor. act. έπηΰρον. Dor. έπαϊφον. Find., of which Horn, has 3 subj. έπαύρτ), and inf, έπανρείν. -{μεν: aor. mid. έπηνρόμην. of which Horn, has only 2 subj. έπανρηαι, -y, 3 pi. -ωνται. while Hipp, has in iiif both έπαυρέσθαι and collat. form έπαύ- ρασθαι. No pres. έπαυρύω occurs ; and έπανρω can only be subj. aor., the inf. έπανρεσθαι being also very ΕΠΑΦ dub. : but έπανρεΐ, from έπανρέω is found Hes. Op. 417. The act. forms only Ep. and Lyr. ; the mid. also in Att. (Supposed root *ανρω, cf ύπαν- ρύω) To gain, obtain, partake of, share, τι- νός, 11. 18, 302, absol., Od. 17, 81 : morefreq. of physical contact, to rush out upon or against, Thuc. 4, 34, and Xen. 'Κπεκβνομαι. {έπί, έκθνω) to offer sacrifice xipon or for. Epict. 'ΐ,πεκκονφίζω, {έπί, έκκονφίζω) to lighten, alleviate, Joseph. Έπεκπίνω, fut. -πίομαι, {έπί, έκ- πίνω) to drink off after, Eur. Cycl. 327. [v. πίνω.] Έπέκπ?Μος, contr. -πλους, ου, 6, {έπί, έκπλέω) α sailing out against one, attack by sen, Thuc. 8. 20. Έπεκπνέω. fut. -πνενσω, {έπί, εκ- πνέω) to breathe out repeatedly, Opp. to έπειςπνέω. Medic. Έπέκρηίις. εως, ή, {έπί, έκρή,γνν- μαι) an outbreak, bursting, Qiog. L. 'Επεκροφέω, f. 1. in Ar. Eq. 701, v. έκρ. Έπέκρνσις. εως, ή, {έπί, έκρέω) an influx from without, Leucipp. ap. Diog. L. 9, 32. Έπέκτάσις, εως, η, {επεκτείνω) an extension, expansion : a lengthening, e. g. of a word. Arist. Poet. Hence ^Επεκτατικός, ή, όν. lengthening, Gramm. Adv. -κώς : from 'Επεκτείνω, {έπί. εκτείνω) to stretch out, lengthen, λόγονς. Plut. : to in- crease, make more burdensome, προς- όδους, Strab. — 2. intr. to extend, reach, προς τι, late. Pass, to stretch, extend beyond, τινός, Theophr. ; to reach out toivards, grasp at, τινί. Ν. Τ. : to be lengthened, of Words, e. g. μσϋνος for μόνος, ήέλιος for γ/λιος, Arist. Poet. ; opj). to άφαιρεισθαι. Έπεκτετΰμένως, adv. part. perf. pass, from επεκτείνω, vehemently, Gramm. Έπεκτρέχω. fut. -δρΰμονμαι, aor. -έδρΰμην, {έπί, έκτρέχω) to rush out upon or against one, τη•ί. Xen. Hell. 4, 4, 17; absol., lb. 0, 2, 17; also c. ace, Pans. ^Επεκφέρω, f. -είοίσω, {έπί, εκφέρω) to carry out far, Plut. Έπεκχέω, f. -χενσω, (έπί, έκχέω) to pour nut upon. Pass, to rush upon, τινί, LXX. : to throw one^s self upon, lie upon, τινί, Q. Sm. Έπεκχωρέω. ώ, {έπί, έκχωρέω) to advance next or afttr, Aesch. Pers. 401. νΕπε?ΰ.σία, ας, ^,= sq.. Diod. S. Έπέ/.ΰσις, εως. ή, an attack, assault, Luc, and Plut. : from ΕΠΕΜ Έπε?Μννω, fut. -ελάσο), Att. -ελώ, {έπί, έλαννω) to drive or jnit upon, ae a plate of metal on a shield, II. 7, 223, in tmesis; so too πολιις έπελή• λ.ατο χα7ΛΟς, much brass had been draum. over it, II. 13, 804 : όρκον έπε• λαύνειΐ' τινί, to force an oath upon one, Hdt. 1, 146: to drive chariots upon a surface, as on ice. Id. 4, 28 ; to lead on or against, hence — 2. usu. seemingly intr., sub. στρατάν, etc., to march against. Id. 1, 17, anil Att. ; to sail against. 7, 183 ; to charge, 9, 49. Έπελαφρίζω, {έπί, έλαφρίζω) to 7nakf: lighter, lift up, Philo. 'Επελαφρννω, = έπελαφριζω, dub., v. έπελαφρννο). Έπέλδομαι, v. έπιέ7.δ. 'Επε?^γχω,=έ?ιέγχω, Diog. L. 'Επέ?.ενσις, εως, ή, {επέρχομαι) α coming to a person or place, advance, attack, Luc. — 2. an impulse of the mind toivards a thing, Chrysipp. ap. Plut. 2, 1045 D. Έπελενσομαι, fut. of επέρχομαι, Od. ^Επελενστικός, ή, όν, {έπέ?ιενσις) cojning to or towards, touchivg on a thing. — 2. eriren/iVioii.v, Stoic, ap. Plut. Έπελήλάτο, 3 sing, piqpf. pass, of έπελαύνω, II. ^Επελήλ.νθα, perf. 2 of επέρχομαι, Od. Έπέλησε, 3 sing. aor. 1 act. of έπι• λ.ανβάνω, Od. Έ-ελί'είΐ^, inf. aor. o{ επέρχομαι. Έ-ελί'σσω. Ion. for έφελίσσω. Έπέ'/.κω, Ion. for έφέλκω. Έπελλΰβε, poet, for έπέλαβε, 3 sinff. aor. of έπιλαμβάνω. ^Επε'?ιπίζω, {έπί, ελπίζω) to bring to hope, buoy vp with hopes, τινά ώς λή- ψεται, Thuc. 8, 1 ; esp. with false hope, Luc— II. =^ ελπίζω, Eur. Hipp. 1011, Thuc. 8, 54 Bekk. Έπέλπο/ιαι, {έπί, έλπώ) to have hopes of. to hope, Aesch. Ag. 1031 : in Horn., έπιέ?ιπομαι, c. inf., II. 1, 545; c. ace. Od. 21, 126: in genl. to ex- pect, Telest. ap. Ath. 616 F. Poet, word. Έπεμβΰδόν, adv. by ascending, step above step, Anth. : from 'ζ^πεμβαίνω. f. -βήσομαι, {έπί, έ /i- βαίνω) to step, tread upon, to go upon: to stand on, esp. in perf c. gen., ονδον έπεμβεβαώς, II. 9, 582, δίφρου έπ., Hes. Sc. 324 ; and so absol., έπε/ιβε- βαώς. mounted (on a chariot), Pind. N. 4, 47: alsoc.dat., πνργοις έπεμ- βάς. Aesch. Theb. 634, and freq. later : c. ace, έπ. υχθον, βύχιν, Eur. Bacch. lOCl, Rhes. 783; and εΙς πύτραν, Eur. I. Τ. 049. — II. but c. dat also to trample upon, spurn, Lat. insultare. Lob. Soph. Aj. 977 ; also κατά τίνος. Soph. El. 836.— HI. έπ. τω καιρώ τίνος, to seize an oppor- tunity against one, Dem. 579, 22. Έπεμβάλλω, int. -βΰ7 ώ, {έπί, έμ• βάλλω) to throw, put, lay upon, τι, Hes. Op. S8. — 2. to throw against, τινί, Eur. I. T. 290.— 3. to put in be- sides, insert. Lat. intrrcninrc, Hdt. 2, 4, Plat. Crat. 399 A ; έπ* τι, lb. 414 D : of fruit-trees, to bud, graft them : also in mid., to put in beiiveen. Id. Polit. 277 A. — 4. to put forward, σαντόν. Soph. O. C. 463. — 5. to thru.'it on, Xen. Cyn. 10, 11. — II. intr. to flow in be.iides, of rivers, Xen. Hell. 4.2, 11. Έπέμβΰσις, εως, ή, (επεμβαίνω) an attack, incursion, Dion. H. Έπεμβάτης, ov, ό, (επεμβαίνω) one mounted, as — 1. a horseman, Anacr. Fr. 79. — 2. a warrior in a chariot, Eur. Supp. 585. [ά] Έπεμβλητέον, verb. adj. from ΕΠΕΝ ίτΤΐ/ΐβά^Λω. one must put in, uiseri, add. Plat. Tim. 51 D. 'E-f/U;3oa(j, ώ. fut. -ήσω, (έττ/, εμ- 3ούω) to shout against Οι at one, θρόον, Nic. Έ~ε//.βολύς, άόος. η, (έπεμβάλλω) of a fruit-tree, Intdded or grafted, Ath. 'Κκεμβΰλή. ης, ή, (ίπ εμβάλλω) an insertion, J>arenthesis. Έπέμμηνος, ov, (ίπί, έμμηνος) men• strunus, dub., Joseph. Έ-εμττάσσω, f. -άσω, (εττί, έμπύσ- σω) to sprinkle, strew over, Medic, [ΰτω] Έπεμτηδάω, ώ, (έ~ί, έμπηδάω) to spring upon, insult, έπ. κειμένω, Ar. Nub. 550. ΈπεμπίτΓτω, fut. -πεσονμαι, (ίπί, εμπίπτω) to fall in or tipon besides, to attack fur inusly : έπεμπίπτειν βάσιν TLvi. Soph. Aj. 42. like βαίνειν πόδα, ci. βαίνω sub fin. — 2. to fall to, set to work, Lat. incumbere, Ar. rac. 471. [i] Έπεμφέρω, f. -οίσω, {επί, έμφέρω) to bring in besides, add, τί TIVL, Hip- pod, ap. Stob. p. 554, 55. 'Κπεμφνρω, [επί, εμφύρω) to mix in, dip in, τί Tivi, Clem. Al. [ϋ] Έπενάρίζω.ί- -ξω.= έναρίζω, Soph. Ο. C. 1733. ace. to Ehnsl. and Herm. 'Κπα'δοδωμι, f. -δύσω, {επί, ένδί- δωμι) to give over and above, έπ. τρί- την. I put in yet a third blow, Aesch. kg. 1.3S6. 'Έπένδνμα, ατός, τό, an upper gar- ment, Plut. 'Έπενδννω,=^έπενδνω. Hence 'Έ,πενδντης, ov, ύ, a tunic worn over another, Pseudo-Thesp. ap. Poll. 7, 45, Soph. Fr. 391 ; also έ-τ. χιτών, Nicoch. Heracl. 1. [ij ^E-ei δντοπάλ/.ιον, ου, ro,=foreg., Bockh Inscr. 2, p. 456. (From foreg. and Lat. pallium.) Ύ.πενδύω, or -δννω, {επί, ενδύω) to put on over, Hdt. 1, 195: also in mid., τί TivL, Plut. [On quantity v. δνω.'\ ^Έ,πένεξις, εως, η, {επιφέρω, επεν- εγκην) an adding to. 'Έ^πενεΙκαι, ion. for επενέγκαι, inf. aor. 1 o( επιφέρω, 11. 19, 261. Έπένειμε, 3 sing. aor. 1 from έπι- νέμω, Horn. Έπενήνεον, imperf. from έπινψ νέω. 11. 'Έπ.^νήνοθε, is, lies upon, is close to : only Ep.. and in Hom. thrice ; of Thersites' head, ψεδνή επενήνοθε λάχνη, a thin coat of downy hair grew thereon, 11. 2, 219; of a cloak. ουη έπενήνοβε λάχνη, a thick warai pile teas on it, II. 10, 134 (both times ahsol.) ; and c. ace, of the ambro.sial unguent, οία θεονς έπενήνοθεν αίέν εόντας, such as is on and belongs to the gods, Od. 8, 365 : whence also in H. Horn. Ven. 62. Cf. κατενΖ/νοθε. Used of time in Ap. Rh. 4, 276, που- λυς επενήνοθε^ ηΐών. a long space was thereon, i. e. had passed since. The signf. is something between pres. and impf. ; the form is perf., v. ενή- νοθε. Έπένθεσις, εως. η. {επεντίθημι) in- sertion n.t of a letter, Gramm. Έπενθρώσκω, aor. 2 -έθηρον, inf. •θορΐΐν, {επί, ένθρώσκω) to sprin^^, hap upon, σέ?.μαοι, .Resell. Pers. 359 ; tπi TLva, as an enemy. Soph. 0. C. 469 ; έτΓ. άνω, to leap up into, Id. Tr. 919. Έπενθνμέομαι, {επί. ένθνμέομαι) dep., to insert or add an enthymem. Hence 'Έπενβναημα, ατός, τό, an inserted, added enthymem. [ti] 'Κπενταννω, f. -ύσω, [υ\ Ep. -νσσω, ΕΠΕ2 ^έπεντείνω, to stretch to, fasten upon, Od. 22, 467. Έπεντείνω, {επί. εντείνω) tostretch, extend to, upon or over, επενταθείς, stretched upon his sword, Soph. Ant. 1235. — II. intr. to press on, exert oree's self, Ar. Pac. 515: to gain strength, increase, of a report, Theophr. Char. 9, 2. Έπεντέλ?ιω, {έπί, έντελλω) to com- mand besides. Soph. Ant. 218. 'Έπεντερώματα, τύ, v. έπεντρώ- ματα. Επεντίθημι, f. -θήσω, {έπί, έντί- θημι) to insert, Gramm., cf. έπένθε- βις. Έπεντρίβω, f. -ψω, {έπί, έντρίβω) to rub in besides : to inflict, [l] Έπεντρνφάω. ώ,{έπί, ίντρνφάω) to be wanton in a thing. Έπεντρώγω, f. -τρώξημαι, inf aor. •τρΰγεΐν, {έπί, έντρώγω) to eat be- sides, esp. sweetmeats or stimulants after a solid dinner, Philo. Έπεντρώματα, τά, ace. to Epicur. ap. Ath. 546 E, dainties, meats. [Prob. far έπεντερώματαίτοπΛ έντερα: others from τρώω, v. Em. Call. Dian. 133.] 'ETeyrpijaif,e&)f.)7.=foreg., Philo. Έπεντνω and -ννω, {έπί, έντνω, -ννω) to set right, get ready, έπεντυε νωϊν ΐππονς, II. 8, 374 ; χεΐρα έπεν- τύνειν έπί τινι, to arm it for the fight. Soph. Aj. 451. Mid. to prepare, train one's self for a thing, c. ace, άεθλα, Od. 24," 89 : in Ap. Rh., c. inf. pro ace. [νω, ϋνω'\ Έπείάγω, {έπί. εξάγω") to lead orit, as a general his army, Thuc. 2, 21. and so seemingly intr. to march out to a new position. Id. 5, 71. — 2. to ex- tend, lengthen, Plut. : esp. to discuss at lensth, Dio C. [a] Hence Έπεξάγωγή, ης, ή, a drawing out against, lengthening, τοϋ κέρως, Thuc. 8, 105. 'Έ,πεζΰααρτάνω, f. -τησοιιαι. (έπί, έζαμαρτάνω) to sin, err yet more, Dion. H. ; against one, εΙς τίνα, Joseph. Hence Έπεξαμαρτητέον, verb. adj.. one must sin, err yet more, Dem. 595. 10. νΕπεξανίσταμαι. aor. έπεξανέ'ττην, {έπί. έξηνίστημι) to ri.se besides, Philo. 'Έπεξΰπΰτύω, ω. (έπί, εξαπατάω) to deceive yet more, Mnesim. Dvsc. 1. Έπέξειμι, {έπί, έξ, εΙμι) like έπ- εξέρχομαι, q. cf , to go out, march out naninst an enemy, Hdt. 7, 223 ; τινί, Thuc. 6, 97 ; έπ. εις μύχην. Id. 2, 13, etc. — II. to proceed against, prosecute, τινί, Dem. 583, 23 ; c. dat. pers. et gen. rei. έπ. τινι φόνου, to prosecute and convict him of murder. Plat. Leeg. I S66 Β ; also υπέρ φόνου. Id. Euthyphr. I 4 Β : but also c. ace. pers., Eur. Andr. 735, ap. Dem. 549, 25 : c. dat. rei, to avenge. Plat. Legg. 866 Β : also c. dat. modi, έπ. δίκη, to attack by action, lb. 754 Ε ; but in Aeschin. 40. 27, έπ. Ύραόή. to follow up an indictment, cf. Plat.'Lys. 215 E. — III. to so over, traverse, go through, c. acc, Clearch. ap. Ath. 619 C : hence in argument, tn go through all, σμικρά και μεγάλα, H'lt. 1, 5, πάσας τας ημόιε3ητήσεις, P!at. Rep. 437 A ; and absol.. Id. Lys. 215 E. — 2. έ— . τιμωρίας μείξονς, to go through with, carry out greater ven- geance. Thuc. 3. 82. 'Έπεξελαύνω. f. -ε7.άσω Att. -ελώ, {έπί, έξε?.αννω) to drive, ride or send on to the attack, τονς Ίππεΐς, Xen. Hell. 5, 3, 6. — 2. also intr., τινί, sub. Ιππον, αομα, στρατύν. Έ-είε/ιχγοΓ, ου. ό, α further or additional έλεγχος. Plat. Phaedr. p. 266 Ε, ubi al. ίπε?^εγχος. ΕΠΕΠ Έπεξέλευσις, εως, //, {έπεξερχομαι) an nttack, punishment. Έπεξελενστικός, ή, όν, avenging. Adv. -κώς. Έπεξέλκω, to draw on with one, or besides, Hipp. Επεξεργάζομαι, fut. -ύσομαι, dep. mid., to effect, do besides or !>?. addition^ Dem. 274, 18 : to accomplish, cons~um- mate, opp. to άρχει v. Ion ap. Sext. Emp. 294, 3 : hence — 2. to slay over again, ολωλότα, Soph. Ant. 1288. Hence Επεξεργασία, ας, ή, a finishing, completion : and ^Επεξεργαστής, ov, 6, one who ac' complishes : a plenipotentiary. 'Επεξεργαστικός, ή, όν, {επεξεργά- ζομαι) of, fit for finishing. Adv. -κώς. Έπεξέρπω, (έπί, έξέρπω) to creep out. advance to, c. acc, Hipp. Έπεξερχομαι, f. -ελενσομαι, {έπί, εξέρχομαι) to go out against an enemy, make a sally, Hdt. 3, 54 ; and in genl. to attack, έπ. εις μάχην τινί, Thuc, 5, 9 ; and absol.. Id. : hence — 2. to proceed against, prosecute, τινί, Thuc. 3,38, Plat., etc. ; also έπ. δίκην τινί. Plat. Legg. 866 Β : also έπ. φόνον, Antipho 115, 9. — II. to go through or over, χώρην, Hdt. 4, 9 ; 7, 166.— 2. to carry, out, accomplish, έργω τι. Thuc. 1, 120. — 3. to discu.is, relate, examine accurately or fidly. Lat. orntione per- seqai, τί. Aesch. Pr. 870, and Plat. : absol. Hdt. 8, 99.— III. to proceed to an extremity, όσον ές i'Spiv έπεξηλβε, Hdt. 3, 80 , ώδ' έπεξ. βρασνς. to reach such a pitch of boldness. Soph. Ant. 752. Έπεξέτΰσις, εως. η, {έπί, έξέτασις} α repeated review, muster, Thuc. 6. 24. Έπεξενρίσκω. fut. -ενρήσω. (έπί, έίενρίσκω) to invent besides, Hdt. 2, 160. Έπεξηγέομαι, {έπί, έξηγέομαι) dep. mid., to recount, explain in detail . Plut. Hence Έπεξήγημα, ατός, τό, a detailed narrative. Hence 'Επεξηγηματικός, ή. όν, of, like, be- longing to an έπεξήι ημα. Έπεξήγησις, εως. η. {έπεξηγέομαι) α detailed account, narrative. Έπεξηγητέον. verb. adj. from έπ• έξηγέομαι, one must detail, Clem. Al. 'Επεξής, Ion. for εφεξής. Hdt. Έπεξΐακχάζω, {έπί, έκ, Ιακχάζω) to shotU in triumph over..., Aesch. Theb. 635. Έπεξόδίος, ov, of, belonging to a march or expedition: Tu έπεξόδια, sub. Ιερά, sacrifices before the march of an armu, v. 1. Xen. An. 6, 5, 2 : from 'Επέξοδος, ov, ή, {έπί, έξοδος) a march out against an enemy, προς Tiva, Thuc. 5, 8. — II. revenge, punish' ment, Philo. Έπέοικε, (έπί, εοικε) it is like, looks like, τινί. II. 4, 341.— II. it is likely, reasonable, fittiiig, proper, ireqAn Hom., usu. absol. or c. dat. pers., but also c. acc. et inf, II. 10, 146; c. dat. pers. et inf.. Pmd. N. 7, 140 : in Od. 6. 193, ov δεηβήναι must be supplied.— 2. it is agreeable, satisfactory, \\. 9, 392. — 3. έπεικότα, seemly, fit, τινί, Aesch. Cho. 669. (No pres. έττείκω.) Έπέπιθμεν, 1 pi. plqpf• 2 from πείβω for έπεποίΟειμεν, 11. 'Επέπ?Μς, 2 sing. aor. 2 sync. Ep. o{ επιπλώω, Od. Έπεποίθει, 3 sing, plqpf 2 from πείθω, II. Έπεπόνθει, 3 sing, plqpf. 2 of πάσχω. Od. 'Επέπτάρε, 3 sing. aor. 2 act. from έττίπταίρω, Od. 495 ΕΠΕΡ Έπέτττΰτο, 3 sing. aor. 2 of έ^ί- πέταμαι, έφίττταμαι, Ηοιη. Έζ-έπνστο, 3 sing, piqpf. pass, of ηννθάί'ομαί, II. Έπ-ί-πΌ», Ion. for έφέκω. Έπέραβτος. ον, (έπί, ίράω) lovely, amiable, Luc, cf. ίπήρατος. 'Errtp) ttCo/uat, f. -άσομαι, {έπί, ip- γά^οααι) dep. mid., lo work upon, till land', Plat. Legg. 813 C ; esp. to en- croach on another's property, Arist. Pol. : in pf. also as pass., έττΐίμγασ- ται στή'/.ΐ). is wrought, sculptured on a tablet, Paus. Hence Έττεργΰσία, ας, ή, a working, tilling of another's land, an encroachment, Thuc. 1, 139, cf Plat. Legg. 843 C. — 11. esp. the right of mutual tillage on each other's territory, Xen. Cyr. 3, 2, 23, cf έηίγαμία. Έττεργης, ον, {έπί, * έργω) active in a thing, τινός. Έπΐμίθίζω, (έπί, ερεθίζω) to irri- tate, sfunuldle. Plut. : t'-. πηκτίδα, to touch the lyre, Anth. Hence 'Έ.περε(ύσμύς, ov, ό, irritation, ex- citement, Plut. Έπ•ερεί(5ω, fut. -είσω, {έπί. έρείόω) to thrmt on or into, έπερεισεν εγχος ές κενίύνα, 11. 5, 850: έπερεισεν ίν' άπέλεΟρυν. he put vast strength to it, pill forth force, 11. 7, 209, Od. 9, 538. Mid. to siipjiort or xtay upon or by, ri Tivi, Eur. Hec. 114 : /o /ean or push against a thing, Ar. Ran. 1102. Hence Έ7Γφε£(7ί(• , εως,ή.α thrusting against a thing, έπ. οδόντων, gnashing ol teeth, Diosc. 'Ρ]:Γφείσμός.οΟ, o,= foreg.,Epicur. ap. Diog. L. 10, 50. 'ΐ.περενγομαι, as pass., {έπί, έρεύ- γω) to be disgorged : of water, to be poured upon, ΰκτύς. Αρ. Rh. 'E-f/jfi/xj, fut. -ψω, {έπί, έρέφω) to put a roof upon, in genl. to build, έπΙ νηον έρεψα. 11. 1, 39, cf έρέφω. ΈπερΖ/ρεισμαι, perf pass, from έπερ.ύδω. 'Επέρομαι, f. -ερήσομαι. Ion. -ειρή- σομαι : aor. έπηρόμην. ληί.έπερέσϋαι : the place of the pies, is supplied in Att. by επερωτάω, but in Hdt. we have έπείρεσθηι. as if from a pres. έπείρομαι, cf έρομαι. To ask, es[>. for counsel, to consult, question, τον θεόν, Hdt. 1, 19; τινά τι, one about a thing, 7, 101 ; περί τίνος, 1, 158; foil, by a relat., 3, 22 ; absol. 4, 101, etc. : rare in Att., as Soph. O. C. 557, cf. Reisig. Έπε(φώσαντο, 3 pi. aor. 1 from ίπιίφώομαι, 11. 1, 529. 'Κπερνθριάω, ώ, ί. -άσω, (έπί, έρυ- Οριάω) to blush for or at a thing, τινί- [ασω] Έπερνω, fut. -νσω, {έπί, έρνω) to draw on. pull to, θνρην έπέρνσσε Κορώνη, θα. 1, 441 : to bring togelhrr or to a place, έπΙ στή?.ην έρνσαντες, setting up a stone, Od. 12, 14. Mid. to draw OT put on one's clothes, λεον• την. Hdt. 4, 8. [ν, cf έρνω] Επέρχομαι, fut. -ελενσομαι, dep. mid., c. aor. act. -f/?.6ov, -ήλνβον. pf -εληλνθα, {έπί, έρχομαι.) To come upon or over, pass over a space, like Lat. obire, c. ace. II. 18, 321, Od. 10, 27 ; ό Νείλοζ• επέρχεται το Αέλτα, overflows it, Hdt. 2, 19: also to traverse, travel over, Hdt. 1, 30 : to walk upon, as on ice, Thuc. 3, 23. — II. to come upon or to, reach, arrive at a place, freq. in Horn. usu. absol., but also c. ace, esp. in signf of to come upon snddenlt/, surprise, Od. 19, 155 ; so έτηηλυθέ μιν νί]δυμος ύπνος, Od. 4, 793, etc., cf. Hdt. 2, 141 ; also c. dat. 496 ΕΠΕΣ pers., Od. 5, 472 ; 12, 311 : the dat. is in genl. found in Hoin. when the signf is simply to come to or nmr, II. 12, 200, 218: he also has it with εις, Od. 7, 280, cf Thuc. 3, 47; with ένθάδε and όπόσε, II. 24, 051, Od. 14, 139 : later also with έπί, έπελ- θεϊν έπΙ τον δΤ/μον, τους Έφοροι>ς, to come before them to speak, Hdt. 5, 97 ; 9, 7, so έπΙ τΰ κηινόν, and freq. absol. in Thuc, cf. Gottl. Arist. Pol. p. 20, 2. The Att. prefer the dat., yet use the ace, as τάς ξννωμοσίας έπελβών, having visited the clubs, Thuc. 8, 54 ; so έπέρχεταί μοι, also με, it happens, occurs to me, Hemst. Luc. Soinn. 17, Valck. Phoen. 1378, either with a uoin. before it, as 'ίμε- ρος έπηλθέ μοι έπείρεσϋαι, Hdt. 1, 30 ; or c. iiif only, as και o'l έπί/λθε πταρείν. Id. 6, 107, cf Soph. Tr. 135 : ό έπελθών, like ό επιτυχών, επιών, the first comer, whoever ci the presence of, Lat. coram, as επΙ ποίλών, μαρτύρων, cf I'alck. Hipp. 213. — d. over, of any one set over a special business, ol έπι των πραγ- μάτων, Dem. ; ό έπΙ του ορύγματος, the executioner at .\thens, who had to throw traitors into the βύηαΟρον, ap. Lycurg. 165, 4 : so too ό επι των δπ?.ων, της βασάνον, της φρονρΰς, των έργων, etc., cf Lob. Phryn. 474 ; much more rarely c. dat., as in Xen. Cyr. 2, 4, 25. — 2. motioyi towards or (as we also say) upon a point, in Hom. esp. with ίκέσθαι. χύζεσθαι, περάν, έρύειν, πέμπειν, ΰγειν, φεύγειν, etc. : also, γεγωνείν έπ' Αίαντος κ7.ισίης, to shout to Ajax' tent, 11. 8, 224 : π7.εΐν έπι Χίου, etc., to sail /or Chios, Hdt. 1, 164, etc. ; άπε'λαύνειν έπ' οί- κον, to go homeii'drrfs, go home, Hdt. 2, 121, 4: also in much the same sense c. ace, cf Hdt. 9, 47. where one τ/γε έπΙ το δεξιον κέρας, the oth- er ε— £ τον ενωννμον, cf C. Ι. 2.— II. of time^l. like the simple gen. of ΕΠΙ time, to express the time in or m the rour.ie of which something happens, έπ' εΙρήνης. in time of i)cace, Hom. ; esp., έπΙ προτέρων ανθρώπων, 11. 5, 637: έπΙ ^ήδων ϊιρχόντων, έπΙ Ki- κροπος, Hdt. 1, 134 ; 8, 44 ; έπ' έμον, in my time. Id. 1, 5, etc. The time is olt. taken, esp. in Att., as the foundation on which an event rests. — 111. of the occasion or grounds on which a thing happens, whether it be inclination, advice, assistance, etc. of another, or mere circinnstances, v. Wolf Dem. 473, 8 ; 495, 6 : έφ' έαν- τον, of one's own accord, Lat. sponte, Schaf Mel. p. 21 : έπΙ μαρτυρίας, on evidence, ειπείν έπ' όρκου, Hdt. 9, 11 : also, κα7.εϊσθαί έπι τίνος, to be called after one, το δνομα, την έπω- ννμίαν έχειν or ποιεΐσΟαι έπι τίνος, Hdt. 1, 94; 2, 57, etc., cf. άπό C. Vlll. : έτϊ' δτεν, on what ground, wherefore, Hdt. 4, 45 : the signf of, concerning, on a subject, with verbs of speaking, Lat. de, is rare, 7ίέγειν έπι τίνος, to speak of, about one, Hcind. Plat. Charm. 155 D. — IV. also as periphr. for an adv. έπ' έιδείας, έπ' εξουσίας, with full confidence, pow- er, etc., Schaf Mel. p. &3. B. WITH ΌΑΎ. — I. of place, answer- ing both the questions where and whither, just as with gen. in all the signfs. : so that the poets use one or the other, metri grat. : but in prose the dat. is more freq. Special phrases from Hom. downwds. : έπ' έργω, at work, Lat. in opere, Od. 16, 111, etc., έπι πάσι, throughout, II. 4, 178 ; έπΙ φρεσΐ θεϊναι, to put in one's mind, suggest, 11.1,55. The dat. is also esp. used where hostility is implied, whether over against, opposite, II. 2, 472, or moving agaiwst, attacking, the latter the more freq., II. I, 382, Od. 22, 8, etc., and later : so even in prose, Hdt., Xen., and Dem. — II. of time, in, on or at which a thing happens, έπι ννκτί. in the nighl, II. 8, 529, έττ" ■ηματι τώδε, on this very day, II. 13, 234 ; but', έπ' ήματι, day by day, every- day, Od. 2, 284 ; 14, 105 ; έπϊ tij rt- λεντί] τον βίον, at the end of life. — 2. after, upcm an event, έπ' έξεργασμέ- νοις, Lat. re pcracta, Hdt. 4, 164, etc. — 111. of an accumulation, addition of things, one upon, another, έπΙ τοίσι, besides, Od. 24, 277 ; ταχνς εσκε θέειν έπΙ είδε'ί τώδε, over and abuvi: his beau- ty he was' fleet of foot. Od. 17, 308, cf II. 9, 639, etc.. Has. Th. 153 : rare with compar., as in, οϋ τι στνγερ•^ έπι γαστέρι κνντερον άλλο, more shameless, above or inore than the bel- ly, Od. 7, 216 ; όγχντ} 'επ' δγχν^, μή- λον έπϊ μή7.ω, pear on pear, etc., Od. 7, 120 ; so, νεκροί έπϊ νεκροίς, etc. — \Υ .for an object or purpose, with a view, πάϊς έπϊ κτεύτεσσι, for heir to his wealth, II. 9, 482, cf 5, 154 : ΙπΙ όόρ- πω, for supper, Od. 18, 44 ; έπϊ Πα- τρόκ7.φ, for Patroclus, in his honour, 11. 23, 776 : also έτΓί τινι (ΊΘ7.ενειν, to strucrglc for a prize, e. g. έπϊ δώρω, μισθώ, II. 10, 304 ; 21, 445; έπι κακύ άνθρ'ώπον, for mischief to man, Hdt. 1, 6S ; έπι σοφία, to get wisdom, Xen. Symp. 1, 5: έπϊ τινί; wherefore? έπϊ τούτω, therefore. — 2. of depend- ence upon one, and consequent inferi- ority, είναι έπϊ τινι, to be in his hands, depend 07i him, Lat. es.se penes aliqucm : έπ' ήμιν έστιν ψ'δραπυδίσθαι νμέας, 'tis at our discretion to.., Hdt. 8, 29, cf Stallb. Plat. Rep. 460 Α.— V. of the ground or occasion of doing a thing, e. g. γε7Αν 'επί τινι, to laugh at one, II. 2, 270, Od. 20, 358, so έπΙ Em σοΙ μά/.α ττόλ// ε~αθον, Ι have borne much for thee, II. 9, 492, etc. ; μέγα βρονείν έττί rtvi, to be proud at or of a thing, Plat. Prot. 343 D : κα/.είν τι έ~ί Tin. to give a name nfier another, Stailb. Plat. Rep. 470 B.— VI. of any condition upon which a thing hap- pens, kni τοντφ, εφ ώτε or ΰςτε.., conditionally, that.., Hdt. 3, 83 : more briefly, έ0' φ or έφ' φτε, Hdt. 1, 2-2, etc.; etr' ονδενί, on no condition, Id. 3. 38. So in various relations, as, ζην έττΐ τταισί, to live wiih, i. e. have a famil}', ς)ευγειν έ~ι τέκνοις, to fiee, leaving one's children, Herra. \'ig. n. 397 : i—t πΰσι δικαίοις, with strict justice. Wolf Dem. 4'^, 27 : έτ' Ίσοις, on reasonable terms : όαγείν έ~1 .ia- ?,αντίφ, ηαιειν ές>' ί/.ί μαζαν, to eat with something/or relish or sauce, Ar. Aeh. 835, Eq. 707, cf. Donalds. N. Cratyl. p. 220. — VII. sometimes seem- ingly only as periphr. for the simple dat., e. g. σημαίνειν έπΙ (5//ωρσί=σ;;- μαίνειν δμω^σι, Od. 22, 427. C. WITH 'acccs. — I. of place : I. with signf. of extending, stretching over, έττ" εννέα κεΐτο ττέλεθρα, over nine acres he lay stretched, Od. 11, 577 : ε-Ι π•ο//.« ί/.ηβην, over many lands I wandered, Od. 14, 120 : so, ΰραν, 7.ενσσειν, ττεράν, τϊλεΐν k~i οί- νο—α ντόΐ'τον, Horn. ; κ/.έος ττύντας έττ" ΰνθρώτΓονς, glory spread among all men, II. 10, 213, cf. 24, 202, 535, Hes. Op. 11, Th. 95.— 2. much like έττί, c. gen., I. 1. b, denoting motion tomards or to a place, ττ/.εΐν έ~' Αί- γν-τον, etc., Hdt. ; but c. ace. oft. in hostile sense, upon, against, like ~ρός, c. ace, Horn. ; στρατεύεσθαι έττί TLva... freq. in Hdt. : έφ' δσον, so far as, II. 3, 12 ; also, so long as : k-i τόσον, so far, Od. 5, 251; οσσον τ' έ~1 ημισν τζάσης. as far as to half of the whole ship, Od. 13, 114 ; έττΙ μα- κρόν, Od. C, 117. Metaph., έτ' έργα, έ-' ίθύν. to labour, to an enterprise, 11. 3, 422, Od. 4, 434 ; έπΙ -άν έλϋεΐν, to venture on all, try every way : — esp. like μετά, c. ace, denoting ex- ertion to gain or get something, for, after, in quest of, σ~έ?.λειν έ~' ύγγε'λί- ην, to send for tidings, II. 4, 384 ; έ-£ βονν Ιτο. let him a:o after (i. e. to fetch) an os, Od. 3^, 421, c£ Valck. Hdt. 7, 193 ; more rarely of persons, i—' Όδνσσηα ήίε, Od. 5, 149 : — hence ■also to denote a purpose, end, or mo- tive, έπΙ τι ; for what ? wherefore ? — 3. of rest upon or in a place, in answer \o the question where ? prob. only in such phrases as, έ~1 δεξιά, έ-' αρισ- τερά, on the right or left, 11. 7, 238 ; 12, 240, etc. : on the difference of the forms έ~ί δεξιά and έττιδέξια, v. έττι- δέξιος. fin. ; and for έττΐ τάδε, v. sub έ-'ιταδε. — 4. with cardinal numbers, like έττί, e. gen., I. 1. 6, esp. of men in battle order, as, t— ' άσττίδας ττέν- τε και ήκοσιν, five and twenty deep or in file, Thuc. 4, 93 ; so too, έ-Ι κέρας=κέρως, Xen. Rep. Lac. 11, 9 : but with numbers also, vp to a cer- tain number, i. e. nearly, about, Hdt. 4, 190. — II. of time, — 1. for or during a certain time, έ~ι χρόνον, for a time, n. 2, 299 ; έτϊΐ ττο'/'ΐ.ον χρόνον, Od. 12, 407; so too, έττι δηρύν, Π. 9, 415. — 2. up to or till a certain time, έτ' ήύ, Od. 7, 288; έπϊ γήρας, Od. 8. 226. — III. in general relations, of manner or agreement, as, έ~ι στάθ- μην, by the line or rule, Lat. adamus- sim, Od. 5, 245 ; το έτ? έμέ, for me, i. e. as far as concerns me, Lat. quod me special , Herm. Vig. n. 398. — IV . as ♦'eriphr. for adverbs, έπ' Ισα for Ισως, ΕΠΙΒ Π. 12, 436 : much more freq. in later Greek, έπΙ τΐο/.ύ, έ—ι π'λέον, έ~1 μάλ- λον, etc., Jac. Α. Ρ. ρ. 172, 306 : also, έτΓί το σωφρονέστερον, Hdt. 3, 71. D. POSITION. Έ— (' may always follow its case, but is then written anastroph. έττι. Ε. έπί WITHOUT case as adv., in older Greek, esp. Ep., in the chief signfs. of the prep., Horn. : in many cases however it cannot be taken as an adv., and must be regarded as separated from the verb by tmesis, e. g. II. 1, 462 ; 15, 467, Od. 1, 278 ; 2 316. As adv. it is not w^ritten with anastr. F. έττί IN COMPOS, denotes most usu. — I. relations of place, whether of rest at a place, as in έτζειμι, έ~ι- βατεύω, or motion upon it, esp. in a hostile sense, έττιχειρέω, επιστρα- τεύω. — II. sequence in time, as in έπιβιύναι, έττιβ/.αστάνειν, to over- live, sprout after. — III. increase, ad- dition, as in έττίκτητος. — IV. accom- paniment, as in έπαυ'λέω. — V. cause or motive, as in έ-ιζήμιος, έττιθάνα- τος. — VI. repetition or renewal, as in έήάρχομαι and έηέρχομαι. — VII. sometimes a reciprocal action, cf. έ -εργασία. — VIII. with numeral's, an integer and so much more, as έττίτρι- τος, |,=one and a third, Lat. sesqui- teriius, Herm. Vig. n. 63. — IX. aiso, like έτι, to strengthen the compar., as in έτΓΐμΰ?.?Μν. έ-ιπ/.έον, etc. Oft. it is hard to render it at all, at least when it merely expresses a closer re- lation between the verb and its ob- ject. Γ'] G. έπι, i. e. anastroph. έττί, freq. for έτίεστι, it is there, ready, at hand, re- maining, WIM. c. dat., II. 1, 515, Od. 11, 367, etc., sometimes c. inf, as, άρην ίμνναι, Od. 2, 59 : v. έττί D. ΈτΓία}')?, ης, η, {εττί, αγννμι)=έ-ι- καμττή, α bend. Έ~ιά/.?.ομαι, Ερ. for έφά?.?.ομαι, of which Hom. has part. aor. 2 syn- cop. έ77ΐά7.μενοςίοτ έφα7.όμενος, II. 7, 15, Od. 21, 320. Έ— Γάλ/,ω, f. -ολώ, aor. -ίη?.α, {επί, ί'άλλ,ω) to send upon or at, stir up one, Lat. immittere, Od. 22, 49. [In aor. έτ<7;?.α.] Ύ,πιάλτης, ου, ό,^έφιά7.της, Aeol. ^Έ,τζιανδάνω, poet, for έφανδ., to please, gratify, Hom. only in 3 pers., έτΓίανδάνει έμοί, Π. 7, 407 ; έπιηνδα- νεν αντοΐς, Od. 16, 406. Ύ,πιάτντω, ν. έόιά~Τ(ύ. ΈττΓα-ΰω, {επί, lavu) to sleep among, c. dat., V. 1. for έηανω. Od. 15, 557. ΈτΓΐάχο], {έττί, Ιάχω) to shout to or at, to applaud, cheer, 11. 7, 403 ; 9, 50 : also merely to shout out, cry aloud. = simpl., II. 5, 860, etc. [ΐΰ. except by augm. i.] 'E-(i(x, imperat. aor. 2 of επιβαί- νω, for έπίβηθι, Theogn. 845. 'Έ,—ιβάθρα, ας, ή, (επί, βάθρα) α ladder or steps to ascend by : a scaling ladder, Diod. : a ship's ladder, gang- way, etc., Id., cf. Spanh. Call. Del. 22 : hence — 2. metaph. a step, step- ping-stone towards any thing. Polvb. ; τινός or κατά τίνος, Plut. : hence ^Επιβαθραίνω, to climb by an ίπι- βάβρη^ Clem. Al. 'ΕπίβαΘρον, ov, τό, the fare of an επιβάτης, passenger's fare, Lat. nau- lum, Od.'lS. 449, cf. Spanh. Call. Del. 22 : in Plut. in genl. rent, payment for any thing. — II. τα έπίβαθρα, siib. ιερά, sacrifices at embarkation, Ap. Rh. — 111. a standing or resting-place, έπ. ορνίθων, a roost, perch, Anthr» ΕΠΙΒ 'Έ,πιβαίνω. fut. -βήσομαι : pf. •3έ• βηκα : aor. έπέβην : aor. mid. έπε βησάμην, (for which however Hom. has always the Ion. form έπεβήσετο, miperat. έπιβήσεο) {επί, βαίνω) — Α. intrans. to go upon : — I. c. gen. to set foot on, tread, γης, ηπείρου, Hom. : hence to remain, lie upon, e. g. πυρής, of a corpse, 11. 4, 99. More freq. — 2. to go up to or -upon, mount, get upon, πύργων, νεών. Ίππων, δίφρου, εννής, Hom., esp. in aor. mid. : to arrive at, come to, reach a place, c. gen., πό'ληος, II. 16.396, cf. Od.4,521, etc.— 3. also in various metaph. signfs., έττ* άναιδ- είης, ενόροσννης έπιβήναι, to arrive at, reach unto.., Od. 22. 424; 23, 52: so έπ. τέχνης, άοιδής, Η. Hom. Merc. 465, Hes. Op. 657 ; έ— . ενσεβίας. to keep to, observe it, Soph. O. C. 189 ; hence to set to work upon, undertake a thmg, Ruhnk. H. Hom. Cer. 211.— II. c. dat. to mount upon, get upon, νανσί, Thuc. : also έ— ί νεώς, or νέα, Hdt. 7, 118, 120: — hence metaph., έπ. άνορ- έαις, Pind. Χ. 3, 34. — 2. c. dat. pers. to set ttpon, attack, assault, τινί, Xen. Cyr. 5, 2,26, cf. inf. 1IL2.— HI. c. ace. only twice in Hom., viz., II. 14, 226, Od. 5, 50, ΐΐιερίην έπιβάς, έπιβΰσα, either touards. into, Pieria, or across, through it, cf. Pmd. N. 1, 27, Hdt. 7, 50, Soph. Aj. 141. — 2. rarely c. ace., to attack, like επέρχομαι, and onh' poet., as Soph. Aj. 137. El. 492; so too," έπ. προς τίνα, Phil. 194. — 3. c. ace. cognato, έπ. ίππυν, to mount a horse, also έπι Ιππον, Hdt. 4, 22 ; and absol., έπιβεβηκώς, mounted, Hdt. 3, 84 : but έτΓ. ΐππον, of the stallion, to cover a mare, and so, έ— έττί ro Λ/λν, Arist. Η. Α. — IV. absol.. to step for- icard or on, II. 5. 666, Od. 12, 434 : hence — 2. to go still further, advance in one's demands, Polyb. — B. transit, in fut. and aor. 1 act., to set one upon, make hiin mo^mt, τινά ίππων, II. 8, 129 : hence to lay, place upon, πο'κ- /.oif πυρής, II. 9, 546 : to bring one to. into, πάτρης, Od. 7, 223, and me- taph., as in 1.3, ενκ/.είης,σωόροσύνης, to bring one to, give him fame, etc.. II. 8, 285, Od. 23, 13 : ήώς πο/.λονς έπέ- βησε κε/.εύθον, davi'n set them on their way, Hes. Op. 582. 'Έπιβακχεύω, (επί, βακχεύώ) to rush on like a bacchanal, Nicostr. An- tyll. 1. 'Έπιβά?.7Μ, fut. -βΰ.7.ώ, aor. έπέ- βά/.ον, {έπί, /3ύ?,?.ω) — I. trans., to throw, cast upon a thing, τινί τι, first in II. 11, 846 (in tmesis) ; to put on, τι, II. 23. 135 : έπ. σόραγΐδα, to affix a seal, Hdt. 3, 128, έπί τι, Ar. Αν. 559, τινί, lb. 1215. — 2. to lay on, ίμάσβλην τινί, Od. 6, 320; so π/.ηγάς τινι, Xeu. Rep. L.ac. 2, 8 ; χε'ιρα, .\r. Nub. 933 : hence in prose, to lay on as a tax, tribute, τινί τι, Hdt. 1, 106; 2, )80; as a fine or penalty, ζημίην, φν^ήν έπ. τινί, Hdt. 6. 92 ; 7, 3 ; cf. επιβολή : — and then in Trag., θνητοΐς έπ., κα- κά, Ζ.νπην, etc. — 3. to add, τι. Find. P. 11, 22. — 4 to add tn, increase, τι. Plat. Crat. 409 B. — 5. to bring against, τινί ri, Polyb. — II. seemingly intr.ans., έπιβύ/.λειντινί, sub. εαυτόν, to throw one's self upon, go straight towards, c. occ, ή δε Φεας επέβαλλε, Od. 15. 297 : later c. dat. loci, Polyb., εις τόπον. Id., like επέχω III. — 2. sub. έαντόν, to fall upon or against, τινί. Plat. Phaedr. 248 A : esp. in hostile signf. to set upon, attack, Lat. irrurre, Diod. — 3. sub. vovv, to set upon a thing,yb/Mit• it up, devote one's self to it. c. dat.. rotr κοινοΐς πράγμασιν έπ., Lat. capes.irre rempublicam, Plut. : in genl. to η ire 499 ΕΠΙΒ one's attention Ιο. think on, Lat. animum advatere, N. T., cf. ειτέχω III. 2. — 4. to fall, light upon, as by accident: and of events, in happen, occur, Arist. Pol. 2, 6. — 5. to follow, come next, Polyh. — 6. impels., ίπιβύλ/.ει μοι, Polyb., and εττιβύΆ7.εί μοί τι, it fulls to me, comes to my share, Hdl. 7, 23 ; hence, TO ίτίφά'λ'λον, (sc. μέρος) one's prop- er portion, Id. 4, 115: &\•60, επιβάλλει μοι, it belongs to, concerns, befits me, Arisl. Pol. : sometimes also c. ace. et inf., lldt. 2, 180, Theopn. 35C, very rarely c. gen., Sch.if. Schol. Ap. Kh. p. 219: also absol., ίπιβάλλει, it is right, meet, fitting. — 13. mid. — I. to throw one's self upon a thing, seize, grasp at, struggle for it, c. gen., ίνάρων, 11. 6, G8, hence in genl. to grasp at, be eager for, τινός. — 2. metaph. to give one's self u'holly to a thing, derate one's self to it, (as supr. 11. 3), Sapph. 71, and Polyb ; also c. ace., to undertake, Plat. Tim. 48 C ; and c. inf., to design, purpose to do, ap. Dem. 282, 14 and 27. — II. to throw, put upon one's self, put on, of clothes, c. ace, Od. 14, 209, 111 tmesis : and hence metaph. to take ■upon one's self, assume, or submit to, 6. g. ανΰαίρετον όονλείαν, Thuc. 6, 40. — C. in pass., to lie upon, be put upon, έπφεβλίί/μένοι τοξύται, archers ivith their arrows on the string, Xen. An. 4, 3, 28 ; 5, 2, 12. Έπίβΰλος, ov, ό, the heel, Hesych. Έττιβαπτίζω, (iwi, βαπτίζω) to dip, drench over again, Joseph. 'Έ,πίβαπτος, ov, steeped in, τινί, Theophr. ; from Έπιβάπτο), f. -Φω, {ίπί, βάπτω) to dip into, τι είςτι, Hipp. 'Έιπιβϊφέω, ώ, {επί, βαρέω) to bur- den, to weigh down, to oppress, Dion. H. 4, 9 ; 8, 73. Henco 'Έιπιβύρ7]σις, εως, ή, a burden, lb. 'Έ•πιβΰρννω, {επί, βαρύνω) to lay a burden on, LXX : pass, to be burden- some. Έπίβαρνς. εια, ν, (έπί, βαρύς) op- pressive, ευωδιά, Theophr. 'Έ,πιβΰσία, ας, ?}.= sq. 2, and so= δίκη, Hyperid. ap. Poll. 2, 200. 'Έ•πίβϋ.σις, εως, ή, (επιβαίνω) α stepping upon or upwards, ascent, ap- proach, Polyb. — 2. metaph. a step or approach towards a thing. Plat. liep. 511 B: εΙς τίνα ποιείσθαι επ., to Jnake a handle against, a 7neans of at- tacking one, Hdt. 6, Gl, cf. επιβατενω. — II. of the male, a covering, Lat. coi- tus. Pint. 'Έπιβάσκω, poet, for επιβαίνω, in irans. signf c. gen., only in II. 2, 234, κακών επιβασίίέμεν νιας 'Αχαιών, Ιο lead them into misery, cf. επιβαίνω II. Έπιβαστύζω, f. -σω, {έπί, βαστά- ζω) to bear, weigh in the hand, Eur. Cycl. 379. Έπιβάτεύω, {έπί, βατεύω) intr. to take one's stand upon, occupy, c. gen., τοϋ Σμέρδιος οΰνύματος έπιβατενων, ■usurping it, Hdt. 3, G3, 67 ; so too, έπ. Συρίας, to occupjy Syria, Plut. — ' II. esp. to be an επιβάτης, passenger οτ soldier on board ship, έπ. έπΙ νεώι•, Hdt. 7, 96, 184 : c. dat., Ar. Ran. 48 with an obscene allusion, cf HI. 2. — III. to mount, get upon, c. gen., Plut. — 2. of male animals, to cover, Lat. inire : cf. επιβαίνω A. III. 3. 'Έπιβάτήριος, ov,fit for mounting, climbing, μηχανή, Joseph. ; or for en- tering a place, λώγος, Rhet. : τά έπι- βατήρια, sub. ιερά, sacrifices on en- trance, or embarkation, cf διαβατήρια. From 'Επιβάτης, ου, ό, {επιβαίνω) one who mounts, e7nbarks, etc. — 1. esp. ol 500 ΕΠΙΒ έπιβάται, the soldiers on board a ship, the fighting men, as opp. to the rowers and seamen, {νανται), Lat. classiarii milites, and something like our ina- riius, Hilt. G, 12, etc. : on the number cf. Arnold Thuc. 3,95.-2. the fighting j/iiiii in a chariot, Plat. Crili. 119 B. — 3. a rider, Arist. Elh. N. — 4. a stal- lion, [u] Hence Επιβατικός, f/, ov, of, belonging to an επιβάτης : το έπ., the comple?ncnt of έπιβάται on board sliip, Anst. Pol. Adv. -κώς. Έπιβύτός, ή, όν, {επιβαίνω) that can be climbed, accessible, Hdt. 4, G2 : melaph., χρνσίω, accessible to a bribe, Plut. Έπίβδύ, ας, ή, the day after a festi- val, esp. a bridal, Lat. repolia: at Athens esp. the day after, or rather the foxirth day of, the Apaturia, — 2. new- year's-day, Aristid., v. Ruhnk. Tim. Proverb., έρπεινπρος τραχείαν έπίβ- όαν, to come to a hard reckoning (on the day after the feast), Pind. P. 4, 249 : cf Cratin. Incert. 51. (In plur. also written έπιβάδαι, which estab- lishes the deriv. from έπί, and βαίνω, not from δαίς.) '¥-.πιβδάλλω, {έπί, βδάλ?^ω) to milk afterwards. 'Έ,πιΐ^εβαιόω, ώ, {έπί, βεβαιόω) to add proof, Theophr. : to ratify, νομοί', Plut. ^'Έ,πιβείομεν, Ep. 1 plur. 2 aor. subj. for έπιβώμεν of επιβαίνω, Od. 6, 262. 'Έ,πιβήμεναι, Ep. for έπιβήραι, inf. aor. 2 υί επιβαίνω, Horn. Έπιβήτωρ, ορός, ό, {επιβαίνω) one ivho mounts, έπ. Ίππων, a mounted horseman, Od. 18, 263 : later esp., 'επ. νεών,= έπιβάται, Aiith. — II. of male animals, e. g. a boar, συών έπιβ-ήτωρ, Od. 11, 131. — III. one who has reached, is conversant with, τινός, Maneth Επιβιβάζω, f. -σω, {έπί, βιβάζω) to put one ujwn, έπι vavv, Thuc. 4, 31. Έπιβιβάσιiω,—ίoreg., Arist. H. A. Έπιβιβρώσκω, fut. -βρώσω, {έπί, βιι^ρώσκω) to eat besides or with a thing. Call. Jov. 49, in tmesis. Έπίβΐος, ov, {επί, βίος) surviving, Isae. ap. Poll. 3, 108. Έπιβΐόω, ώ,ί. -ώσομαι, (έπί, βιύω) ίο survive, Dem. 1033, 15 : in Thuc. we have an irieg. 3 iinpf. έπεβίω, as if from έπιβίωμι, 2, 65 ; 5, 2G. 'Επιβλαβής, ες, {έπί, β'λάβη) hurt- ful, Clem. ΑΙ. Adv. -βθ}ς. Έπιβλαστύνω, f. -στήσω, { έπί, βλαστάνω) to grow or sprout on, τινί. — II. to grow in addition, Theophr. Hence Έπιβλάστησις, εο)ς, ή, an additional grou'th, Theophr. Έπιβ?ΜσΓΐΛΟς, ή, όν, {έπιβ?ιαστά- νω) apt. able to shoot out or grow afresh, Theophr. Adv. -κώς. Έπιβλαςφημέω, ώ, {έπί, βλαςφη μέω) to heap reproaches upon, Joseph. Έπιβλε-τέον, verb. adj. from sq., one must look at a thing, Arist. Org. 'Επιβλέπω, fut. -ιΐιομαι, later -χ1>ω, {έπί, βλέπω) to look upon, εις... Plat. Phaedr. 63 A ; έπί.., Arist. Eth. N. ; Ti, Plat. Legg. 811 D ; τινί, Luc— 2. esp. to eye with envy, Lat. in-videre, τύχαις. Soph. O. T. 1526, like έποό- θα/.μιάω. Έπιβλεφάρίδιος, ov, on or of the eyelashes : from Έπιβλεφάρίς, ίδος, ή, {έπί, βλεφ- αρίς) an eye-lash. Έττί/ίλεψίΓ, εως, ■ή, {επιβλέπω) α looking at or on, examination, Arist. Org. Έπιβλήδην, adv., {επιβάλλω) by ΕΠΙΒ throwing or laying on, urgently. Αρ. Rh. Έπίβλημα, ατός, τό, {έπιβά?./.ω) that which is thrown on or over, a gar mtnt, cloak, Bockh. Inscr. 1, p. 246 : a cover, ISicostr. Κλίν. 1. — 2. that which is added, a superfluity, ornament, esp. tapestry, hangings, Plut. — 3. a piece, a patch, to be sewed on, N. T. Έπιβ?ιής, -ΐ/τος, ό, {επιβάλλω) a bolt or bar fixed in or on a door, II. 24, 453. — II. as aelj.^sq. Έπίβλητος, ov, {επιβάλλω) put, set upon : added. Έπιβλνζω, (έπί, βλύζω) to well or gush forth, Leon. Al. : hence Έπιβλνξ, adv., abundantly, redund- antly, Pherecr. Pcrs. 1, 4. 'Επιβλνω,= έπιβλνζω. Αρ. Rh. Έπιβοάω, ώ, f. -ήσω, (έπί, βούω) to call upon or to, cry out to, rivt, Thuc. 5, 65 ; έπιβ. τινί, c. inf., to call on one to do... Id. 4, 20. — 2. to utter or sing aloud, τινί τι, e. g. μέλος χέρνιβί έπι• βοΰν, Ar. Αν. 898. — 3. to utter aloud, shriek out besides, to Μνσιον, Aesch. Pers. 1054. — 4. to cry out against, cf. έπιβύητος. — Β. mid., fut. -βυήβομαι. Ion. -βώσομαι (also in Horn.), to in- voke, call vpon, θεούς, 11. 10, 463, Od. 1, 378, and so in Att. : — to call to aid, τινά, Hdt. 1, 87 : also to raise the war- cry. Id. 5, 1. Έπιβοή, -ης, ή,= έπιβόησις, Diog. L. 'Επιβοήθεια, ας, ή, a helping, com- ing to aid, succour, Thuc. 3, 51, and Xen. : from Έπιβοηθέω, ώ. Ion. -βωθέω, {έπί, βοηθέω) to come to aid, succour, τινί, Hdt. 3, 146 ; 7, 207. Έπιβόι/μα, ατός, τό, (έπιβοάω) α call, shout to one, Thuc. 5. 65. Έπιβύησις, εως, ή, (έπιβοάω) a calling, shouting to, or besides, Dion. H. Έπιβόητος, ov, { έπιβοάω ) cried out against, til spoken of, περί τίνος, Thuc. 6, 16 : έπ. άνθρώποις, Aeschr. ap. Alh. 335 C, in Ion. contr. form έπίβωτος, cf. Anacr. 59. Έπιβόθριος, ov, (έπί, βόθρος) in or at the trench, Aristid. Έπιβόλαιον, ov, τό, a covering, wrapper, garment, LXX. 'Επιβο/ί,ή, ι'/ς, ή, ( επιβάλλω ) a throwing or putting on, esp. Ιματίων, Thuc. 2, 49; χειρών σιδηρών. Id. 7, 62: — έπίβο7.αΙ π'/ίνβων, layers or courses of bricks, Thuc. 3, 20. — II. an imprcssioii, e. g. of a seal.— 2. an inflic- tion, imposition, penalty, Ar. Vesp. 769, έπιβολήν έπιβύ'/'λειν, Lys. 159, 12, etc., cf. Ruhnk. Tim., and Diet. An- tiqq. : — in genl. an i7npost, public bur- den, Plut., V. επιβάλλω I. 2.— III. a setting upon a thing, attempt, underta- king, purpose, v. 1. Thuc. 3, 45, τινός, Polyb. : esp. a hostile attempt, attack, assault, Thuc. I, 93. — 2. also a thing put on for defence, like προβολή, The- ophr- — IV. a fixing the attention on a thing, attention ; cf επιβάλλω U. 3. — V. an addition, accumulation of similar tvords. Έπίβο7Μς, ον,^=έπήβο?.ος, q. v. Adv. -λως. Έπιβομβέω, ώ, (έπί, βομβέω) to roar in answer to or after, τινί, Luc. Έπιβύσκι/σις, εως, ή. a feeding upon a thing, Theophr. ; and Έπιβοσκίς, ίδος, ή, of insects, = προβοσκίς, Arist. Η. Α. : from 'Επιβόσκω, f. -βοσκήσω, (έπί, βό- σκω) to feed cattle upon : in pass., to be eaten, Lat. depasci, Theophr. Mid. to graze: in genl. to feed upon, τεντλοις, Batr. 54 : to consume, τι, Call. Έπιβουκό/.ος, ov, δ,^=βονκόλος, a ΕΠΙΒ cowherd, Od. 3, 422, etc., always in pleon. phrase, βοών έπιβονκόλος άνήρ. ^Επίβούλενμα, ατός, τό, {ίπφον- λενο)) α plot, attempt, scheme, Thuc. 3, 45, etc. Έπι3ονλενσις, εως, ή, aplnt, treach- ery. Plat. Legg. 872 D. : and 'Έ,πφονλευτής, ov, b, a plotter, τι- νός, against one, Soph. Aj. 726 : and 'Έ,τηβουλεντός, ή, όν, treacherous, dub. in Luc. : from Έπιβύνλεύω, {επί, βονλεύοι) to plan, contrive against one, esp. to con- trive treacherously , plot against, c. dat. pers., et ace. rei, e. g. ίπανάστασίν TLVL, Hdt. 3, 19, etc., also τι εΙς τίνα, Wytt. ad Jul. 185 ; c. dat. pers. only, to plot against one, lay snares for him, Aesch. : c. ace. rei only, to plan, plot, Hdt. 3, 122, Thuc. etc. : also c. dat. rei, έπιβουλενειν ΤΓρ?}γμασι μεγάλοι- σι, to aim at something great, Hdt. 3, 122: c. inf. praes. vel int., to fonn plans, design to.., Hdt. 1, 24; 6, 137 ; c. inf. aor., Lys. 130, 38, etc. ; also, έτΓ. δπως.., Xen. Cyr. 1, 4, 13. Pass. επίβου7^εΰομαι, to have snares laid for one, Thuc, etc. Έτηβουλή, ης, τ/,{επί, βονλή)α plan against another, α plot, Hdt. 1, 12, Thuc. 4, 76, 86 ; against one, προς TLva, Xen. An.l, 1,8: έξ επίβουλης, by treachery, treacherously, Thuc. 8, 92, etc., 5θμετ' έπιβον?ιής. Plat. Legg. 867 A. 'Έ.πιβουλία, ας, ή,= ίπίβονλή, Pind. Ν. 4, 60. 'Επίβουλος, ον, {'επίβουλεύω) plot- ting, treacherous, Xen. Cyr. 1, 6, 27, and Plat. ; tlv'l, against one, Plat. Symp. 203 E. Adv. -λως, Dion. H. 'Έ,πίβρΰδύνω, {επί, βραδύνω) to tarry, loiter at a place, Luc. ^'Επιβραχεΐν, inf. aor. 2. from sup- posed pres. έπίβράχω, to echo, resound, Ap. Rh. Έπίβρϋχν, adv. for επΙ βραχύ, for a short while. ^Έπίβρεγμα, ατός, τό, (επιβρέχω) a wet application, lotion, etc., Ath. 'Έ,πίβρέμω, ('επί, βρέμω) to make to roar, πυρ επιβρέμει ϊς άνΐμοω, Π. 17, 739. Mid. to roar, χείλεσιν, Ar. Ran. 680 : but usu. — IL intr. to roar or cry out with or to, τι έπί tlvl, Eur. Bacch. 151. Έπιβρέχω, f. -ξω, {έπί, βρέχω) to pour water on, to water, Theophr. ; to bathe, Diosc. Ύιπιβρίθής, ες, falling heavy upon, awful, Aesch. Eum. 965 : from Έπιβρίθω, f. -ίσ«, (έπί, βρίθω) to be heavy upon, weigh down, ΰτ' έπιβρί- ση Αίός δμβρος, when the shower comes heavily down, 11. 5, 91 ; 12, 286 : in good signf., όππότε δη Αώς ωραι έπιβρίσειαν νπερθεν, when the sea- sons weigh down (the vines), i. e, make the clusters heavy and ripe, Od. 24, 344 ; of sleep, Anth. — Π. metaph. like Lat. incumbere, to press heavily or with all one'» weight. II. 12, 414. \_βρΐ\ 'ΈπιβρΙμάομαι, (έπί, βριμύομαι) as pass., to be angry at. 'Έ,πιβρομέω, ώ, {έπί, βρομέω) to roar, make a noise upon or over, of the sea and of birds, Ap. Rh. ; of lions, Opp. Pass., έπιβρομέονται άκοναί, to ring with the noise, Ap. Rh. 'Έ.πίβροντάω,ώ,ί--7'ίσω, (έπί, βρον- tOm) to thuruler thereupon, Plut, Hence Έπίβρύντητος, ov,= εμβρόντητος, astonied. Soph. Aj. 1386. Έπίβροχή, ής, η, (έπιβρέχω) a wet- ting, bathing. Έ,πιβρύκω, f. -ξω, (έπί, βρνκω) to snap at another, Archipp, Plut. 2. : — ΕΠΙΓ έπ. οδόντας, to gnash the teeth, Anth. [ϋ] 'E7ri/?pi;^:uo^ai,=sq., Aristid. Έπιβρνω, f. -νσω, {έπί, βρύω) to burst forth or over, as water: of flow- ers, to sprout, burst forth, Theocr. 22, 43 : έπιβρ. σκώ?^ηξι, Alciphr. [ϋ] Έπιβρωμύομαι, (έπί, βρωμύομαι) dep.. to bray at : to be furious at, τινί. Call Del. 56. Έπιβϋθίζω, {έπί, βυθίζω) to dip in water. Έπιβύστρα, ας, ή, any stopper, stop- page, ωτων,\Μ0. : from Έ.πφύω, f. -νσω, {έπί, βύω) to stop up, TO στόμα, Cratin. Pyt. 7, Ar. Plut. 379. [ΐ in aor.] Έπιβωθέω, Ion. for έπφοηθέω, Hdt. Έπφώμιος, ov, {έπί, βωμός) on or at the altar, Aesch. Fr. l9, Eur., etc. : as subst. Tu έπιβώμια, ]ike ιερά, sac- rifices, victims, Theocr. 16, 26. Έπίβωμιοστάτέω, ώ, as if from subst. έπιβωμιοστάτης, to stand sup- pliant at the altar, Eur. Heracl. 44. Έπίβωμιτης, ου, ό, {έπφώμως) one who- attends the altar, Joseph, [i] Έπίβώσομαι, Ion. fut. from έπιβο- άω, for έπιβοήσομαί, Horn. Έπίβωστρέω, Ion. and Dor. for έποίοάω, to shout to, call upon, τινά, Theocr. 12, 35. 'Έπίβωτος, ov. Ion. for έπιβόητος. Έπιβώτωρ, ορός, δ,=βώτωρ, βώ- της, α herd, shepherd, μή?ίων, Od. 13, 222, cf. βουκόλος, έπιβουκόλος. Έπίγαως, ον, {έπί, γη, γαία) upon the earth, τα έπίγαια, the parts on or near the ground, Hdt. 2, 125. Hence 'Έ,πιγαίόω, ώ, to make earth of, to make into land, θάλαησαν. Έπιγαμβρεία, ας, η, affinity, con- nexion by marriage : from Έπιγαμβρενω, {έπί, γαμβρεύω) to make one a connexion by marriage, έπ. γυναίκα, to take to wife Ν . Τ. — II. intr. to be connected, intermarry with, λαοΐς, LXX. Έπιγαμβρία, ας, ή,=^ έπιγαμβρεία. 'Έπιγάμέω, ώ, f. -έσω, fut. att. -γα- μώ, {έπί, γαμέω) to marry besides, έπ. πόσεί πόσιν, to wed one husband after another, Eur. Or. 589 ; έπ. τΐ/ν μητέ- ρα Ty θυγατερί, to marry the mother after' the daughter, Andoc. 16, 46; έπ. τέκνοις μητρυιάν, to marry and set a stepmother over one's children, Eur. Ale. 305. Hence 'Έπιγΰμήλιος, ov, nuptial, late. 'Έπιγΰμία, ας, ή, {έπί, γάμος) an additional marriage, Ath. : but usu. — II. intermarriage, hence esp. like Lat. connubium^jus connuhii, right of inter- marriage, between states, έπιγαμίας ποίεϊσθαι, Hdt. 2, 147, Dem., etc.,cf. έπεργασία. Wolf Dem. 475, 10: also, a marrying out of one family etc. irito another. Έπίγαμος, ov, {έπί, γάμος) mar- riageable, Hdt. 1, 196. Έπιγάνόω, ώ, {έπί, γανόω) to make shine, make handsome, varnish over, gar- nish, Alex. Pon. 1. Έπιγύνϋμί ,=foreg. — Π. mid. έπι- γάννμαι, to exult in, rivi. [a] Έπιγάστριος, ov, (έπί, γαστήρ) of, belonging to the stomach : to έπ., the region of the stomach, from the breast to the navel, all below being the νπο- γύστριον, Aretae. — II. metaph. de- voted to the belly, Lat. ventri deditus, 3ίος, Clem. Al. 'Επιγαυρόω, ώ, {έπί, γανρήω) to elate, make to rejoice, Plut. Pass, to be proud of, rejoice in, τινί, Xen. Cyr. 2, 4, 30. Έπιγδονπέω, Ep. for έπιδουπέω. ΕΠΙΓ hence in tmesis, έπΙ δ' έγδονπησαν Άθιιναίη τε και "Ήρη, Ι1• 11? 45. ΙΈπίγεια, ων, τύ,^άπόγεια, ν. sub απόγειος. ^Επιγείζω, {επίγειος) to be on or of the earth, Herm. ap. Stob. Eel. 1, 1074. Έπιγείνυμαι,^^έπιγίγνομαι,\'Λ.Ι\. 10, 71. Έπιγειόκανλος, ov, {επίγειος, καυ- λός) with a stalk creeping along the ground, Theophr. 'Επίγειος, ov, {έπί, γέα, γη) on or of the earth, ζίοα. Plat. Rep. 546 A : terrestrial, mortal, Anth.; το έπίγειον, a stern-fast, extending from the πρΰμ- va to the land, Ar. Fr. 51, 371, v. απογαΐΌς. Έπιγείόφυλ?ίθς, ov, {επίγειος, ψνλ- λον) with its leaves on the ground, growing immediately from the root, Theophr._^ 'Έ,πιγελάω, ώ, fut. -άσω [α], {έπί, γελάω) to laugh at a thing, Xen. : to laugh to or with, τινί, Theophr. Char. 2, 3 : to smile upon, be gracious to, τινί, Ar. Thesm. 979 : oft. absol. to laugh. Plat, and Xen. : metaph., κνμα έπιγε?Μ, breaks with a plashing sound, Arist. f'robl. 23, 24 ; and so στόματα έπιγελώντα, of rivers, Strab. 'Έ,πιγεμίζω, {έπί, γεμίζω) to lay as a burden, Tl έπΙ όιΐους, LXX. νΈ,πιγεί'εσιουργός, ό, ή, {έπί, γένε- σις, * έργω) creating in addition ; pro- ducing, creative, Clem. Al. Έπιγένημα, ατός, τό, v. έπιγένν. Έπιγενής, ες, {έπιγίγνομαι) grow- ing after or resulting. ΫΈπιγένης, ους, ό, Eptgenes, son of Antipho, a friend of Socrates, Plat. Phaed. 59 B, Xen., etc.— 2. a poet of the middle comedy, Meineke 1, p. 354. — 3. a tragic poet, lb. — 4. son of Crito, a pupil of Socrates, Diog. L. 2, 121. Others in Ar. Eccl. 932. etc. Έ—ιγεννάω, ώ, f. -ησω, {έπί, γεν- νάω) to make grow in ; pass, to grow after, Ath. 653 D. Έπιγέννημα, ατός, τό, that which grows upon a thing, Hipp. — II. that which is produced after a thing, a re- sidt, consequence, Polyb. : esp. a philos. term of the Stoics, Diog. L. 7, 86. Sometimes wrongly written έπιγέ- νημα. Hence 'Έ,πιγεννηματικός, η, όν, of the na- ture of an έπιγέννημα, following, re- sulting. Adv. -κώς. Έπιγεραίρω,{έπί, γεραίρω) to give honour to, τινά, Xen. Cyr. 8, 6, 11. 'Έπιγενομαι, as mid., {έπί, γενώ) to taste of, τινός, Plut. Έπιγεωμόροι, ων, o'l, those after the γεωμόροι, ihe artisans, A. B. 'Επιγηθέω, ώ, f. -ήσω : perf. έπι- γέγηθα, {έπί, γηθέω) to rejoice, triumph over, τινί, Aesch. Pr. 157 : to exult in, γάμω, Opp. νΚπιγήθης, ους, ό, Epigethes, masc. pr. n., Plut. Έπιγηράσκω, f. -ράσομαι [ΰ] {έπί, γηράσκω) to grow old one upon another, Julian., cf. Od. 7, 120. Έπιγίγνομαι, Ion. and later έττί- γίνομαι [} ί], fut. έπιγενήσομαι : aor. έπεγενόμην, {έπί, γίγνομαι.) Το he- come or be after or besides, of time, έαρος έπιγίγνεται ωρη, spring comes next, 11. 6, 148 : to be born after, Hdt. 7, 2 ; hence o'l έπιγιγνόμενοι, pos- terity. Id. 9, 85 : 01 έπιγιγνόμενοι τούτω, those uho came after him, Id. 2, 49: T)j επιγενόμενοι ήμερα, τοϋ έπ. θέρους, the following, the next..., Thuc, etc. : but, χρόνου έπιγινομέ- νον, after the lapse of some time, Hdt. 1, 28. — 2. to come upon, fall up- on, Lat. supervenire, of death, night, 501 ΕΠΙΓ storms, etc., c. dat., HcU. 8, 13 ; but also m good sense, tojidlow, τινι, Id. 7, 157: ubsol. If• come on. Id. 3, 65, etc. : also to fall upon, attack, rivc, Thuc. 4, 93, etc. ; and so of diseases, Hipp. — 3. to happen after, έττί TtVL, licit. 8, 37 : in geul. to come to pass, Plat. Hop. 574 A : i-iyiyvtrai μοι, it occtirs to me, strikes me. 'Έ,-ιγιγνώσκω, Ion. and later έπι- ylvaaiiu, t'. έτϊίγνώσυμαι : aor. ίπέγ- vuv: pert", έκέγνωκα (trri, γιγνώσκω) to lank upon or at, witness, behold, Tii'a, Od. 18, 30, more rarely, τινός. Find. P. 4, 497. — 11. to recognise, know agaiyi, Od. 24, 217 ; hence to find out, dis- rortr, detect, Aesch. Ag. 1598, cf. Thuc. 1, 132: to become conscious of', come to a sense o/ one's deeds, c. part., ίττέγνω -ψηνων θευν, Soph. Ant. ϋϋϋ. — 111. to come to a judgjnent, decide, τι ττερί τίνος, Thuc. 3, 57. — IV. to esteem, honour, τι fa τίνος, for a thing. Έπ-ιγ/Λσχίχύνω,{έπί,γλίσχραίνω) to make slippery or clammy, Hipp. Έπιγ'λίχομαι, (εττί, γλίχομαι) as pass., to be eager for a thing, Clem. Al. [γλΐ] , , , , Έτΐίγλϋκαινω, (έπι, γλυκαίνω) intr. to be sweetish, Theophr. — 2. later act., to sweeten. 'Επίγλνκνς, εια, ν, {έττί, γ?Μκύς) somewhat sweet, sweetish, Theophr. Έτνιγλύφο), (επί, γλύφω) to carve on the surface, LXX. [ij 'Έ,τΓίγ'λωσσάομαι, Att., -ττύομαι, f -7/σομαι, (έττί, γλώσσα) dep. mid. to throw out ill language, utter abuse, κακά έ—., Acsch. Cho. Γ045 : to vent re- proaches against one, τι τιΐ'ος, Aesch. Pr. 928, περί τίνος, Ar. Lys. 37. Έπιγλωσσις, Att. -ττίς, ίδος, ?/, (επί, γλώσσα) the epiglottis, Arist. Η. A. Έπιγναμπτός, ή, όν, curved, twist- ed, Η. Horn. Van. 87 : from Έπιγνάμπτω, f -φω, [έπί, γνάμπ- τω) to curve, bend, crook, όόρν, II. 21, 1'8, to turn round. — II. metaph. to bow or bend to one's purpose, Ήρη λισ- σομενη έπέγναμψεν απαντάς, 11. 2, 14 ; so έπ. φίλον κήρ, to bend, curb one's spirit, 11. 1, 569 ; έπ. νόον έσθ- ?ιών, to guide, win the mind of the good, 11. 9, 514. 'Έπιγνύπτω, ί. -φω, (έπί, γνύπτω) to scour, full a dirty garment: metaph. to clean up, Liic. Hence Έπίγνάφος, ov, scoured, fulled, of clothes, cf ύεντερουργός. Έπίγνοια, ας, y, Att. for έπίνοια. Έπιγί'οίιι, 3 opt. aor. 2 of έπιγι- γνώσκω, Od. Έπιγνώμη, ης, ή,^έπίγνωσις. νΕπιγνωμοσννη,τ/ς,η,= έπίγΐ'ωσις, LXX. Έπιγνώμων,ονος,ό,ή,{έπί.γνώμη) judging, deciding upon ; an arbiter, um- pire, judge, 0. gen. rei. Plat. Legg. 828 B, etc. ; έπ. τιμϊ/ς, an appraiser, Dem. 978, 11. — II. ==συγγνώμων, par- doning, TLVL, Mosch. 4, 70. — 111. at Athens, an overseer of the sacred olives, chosen from the Areopagus. Έπιγνωρίζω, f -ίσω, Att. -Ιώ, {επί, /νωρίζω) to make known, announce, sig- nify, (ϊλιιβες είναι τι, Xen. Cyn. 6, 23. 'Επίγνωσις, εως, τ/, (έπιγιγνώσκω) an examination, scrutiny, Polyb. — 2. knowledge, acquaintarpce with, μουσικής, Plut. — II. an acknowledgment, τινός, of a thing. Diod., and N. T. Ύ.πίγνωστος, ov, (έπιγιγνώσκω) known, LXX. Έπιγνωωσι, Ep. for -γνώσι. 3 pl. sulrj. aor. 2 of έπιγιγνώσκω, Od. ^Επιγογγν^ω, [επί, γογγνζω) ίο murmur at a thing. 502 ΕΠΙΓ Ύ.πιγονατίς, ίιΊος, ή, (επί, γόνν) the knee-pan, Galen. ; also μνλιι. — U. α tt'oman's garment, reaching to the knee. Έπιγόνειον, ου, τό, a musical in- strument with 40 strings, in pairs, as in the μύγαόις ; named from the inventor Epigonus, Ath. 183 C, cf Poll. 4, 59. Έπιγονίι, ΐις, ή, increase, esp. of animals by breeding, Plut. — 2. off- spring, breed, ϊππων, Diod. Hence Επίγονος. ον,(έπιγίγνομαι) grown, born besides, of superletation, Hipp. — 2. born, groic?i after, esp. of a second marriage, Plat. Legg. 740 C : in genl. offspring, posterity, Aesch. Tlieb. 903 : α breed (of bees), Xen. Oec. 7, 34. — II. oi ^Επίγονοι, the Afterborn, sons of the duels who fell in the first war against Thebes, v. Hdt. 4, 32, Bentl. ad Mill. p. 62 sq. : also of the suc- cessors to Alexander's dominions, Diod. 1, 3, et. ibi Wess. ΥΕπίγονος, ου, 6, Epigonus, masc. pr. n., an Athenian, Ar. Eccl. 167. Έπιγουνΰτίς, ίύος, ?/, Ion. for έπι- γονατίς, Hipp. Έπιγοννίδιος, ov, {έπί, γόνν, γον- νν) on, set upon the knee, βρέφος, Find. P. 9, 107. Έπιγοννίς, ίδος, ή, (έπί, γόνν, γούνυ) the region above the knee, the fieshy part of the thigh, μεγάλην έπι- γουνίδα θείτο, he would grow a stout thigh, Od. 17, 225 ; obiv έπιγοννίδα φαίνει, Od. 18, 74. — 11.= έπιγονατίς, the knee-pan, Hipp. Έπιγράβδην, adv. (επιγράφω) scra- ping the surface, grazing, Lat. strictim, II. 21, 106. ^Επίγραμμα, ατός, τό, (επιγράφω) an inscription, esp. of the name of the maker on a work of art, or the dedi- cator on an offering, Hdt. 5, 59 : and as these were usu. in verse from an early time (cf Hdt. 5, 59; 7, 228, Thuc. 6, 54, 59), — 2. an epigram, a poem of a few lines, mostly in ele- giacs, being a summary statement of some single event or thought. The Greek Anthology contains about 4500 by about 300 authors. — II. in genl. the title of a paper, heading of a legal document, Isae., and Dem. Hence Έπιγραμματίζω, to make an epigram on, τινά, Diog. L. Επιγραμμάτων, ov, τό, dim. from επίγραμμα, Plut. Έπιγραμαατογράφος, ov, (επίγραμ- μα, γράφω) writing inscriptions or epi- grams. Έπιγραμματοποιός, όν, (επίγραμ- μα, ποιέω) making inscriptions or epi- grams, Diog. L. Έπιγρΰφενς, έως, ό, (επιγράφω) an inscriber : esp. at Athens, a clerk ivho registered })roperty, taxes, etc., Poll. 8, 103, A. B. 254, 3. 'Ε,πιγράφή, τ/ς, ή, an inscription, στηλών, on tablets, Thuc. 2, 43 : a title, official name, rank, έπ. βασιλείας, Polyb. : the title, name of a work, Id. — 2. Gsp. as opp. to the thing itself, an appearance, outumrd show. — II. at Athens, a registration of property, taxes, etc. : also the burden or tax con- sequent on such registration, Isocr. 367 A. ^ Έ,πιγράφω, f. -φω, (έπί, γράφω) to i7iark the surface, scrape, graze, χρόα φωτός, II. 4, 139 ; and c. dupl. ace, έπιγρ. με ταρσόν, to graze me on the heel, 11. 1 1, 388, cf Od. 20, 280: hence έπιγρ. κλήρον, to put a mark on a lot, II. 7, 187, but without any notion of writing; cf γράφω. But later most freq. — 1 1, to write upon, inscribe, put a name or title on, Hdt. 1, 51 ; τ( έττί τι ΕΠΙΔ (Dem.) 1378, 1 : hence in pass., of the inscrii)tiun, to be inscribed upon, τινί, Hdt. 3, 88, etc. ; but also έπί)μάφε- σβαι ()όπα'λα, to have an inscription put on their clubs, Xen. Hell. 7, 5, 20 : and in part, έπιγεγραμμένος, if, ov, with an inscription, name or title on it, Polyb. ; sometimes c. ace, oi Hv• θαγόραν έπιγεγρ.,ιί'hn hear his name, are called after him, like Virgil's in- scripti no?nina regiim. — III. to write doivn, enter in a register, Ιπ. προςτί- μοις τονς ΰααρτάνοντας, for punish- ment, Diod. : in genl. ίο assign a jienalty, name it in an indictment, τί- μημα δίκτ), Ar. Pint. 480: esj). at Athens, to register the citizens' pro- perty, with a view lo taxes, to lay et public burden upon one, τι ΐμαχ'τύ, Isocr. 307 A, cf. Arist. Oec. 2, 30: έπ. τίμημα, to enter, lay the damages at so much, Ar. Plut. 280 ; hence in pass., τιμήματα έ π ιγεγ ραμμένα, the damages laid, Isocr. 350 D, etc. Mid. to have one\^ self enrolled, to register one's self, έπ. σφάς επιτρόπους, as guardians, Isae. 59, 42 : but, προστύ- την έπιγράφασθαι, to choose a patron, and enter his name as such in the pub- lic register, as all μέτοικοι at Athens were obliged to do, Ar. Pac. 084, cf. Soph. O. T. 411 ; hence Τοργόνα έπιγράφεσθαι, Ar. Ach. 1095 : έπ. πο7ύτας, to enter them upon the regis- ter, admit them, Thuc. 5, 4 : μάρτν• ρας, to give in a list of one's witnesses, enter them on the back of the bill, Dem. 1206, 17. [e] Έπίγρνπος, ov, (έπί, γρυπός) some- what hooked or curved, of the beak of the ibis, Hdt. 2, 76, of the raven, Arist. Phys. 6, 21, who applies γρυ- πός to the eagle : of men, somewhat hook-nosed. Plat. Phaedr. 253 D, Euthyphr. 2 B. Έιπίγυια, i.n>, τά, (γνα)= επίγειοι'. Έπιγνμνάζομαι, as pass, (έπί, γυμ- νάζω) to take exercise in or at, γυμνά- σια, Hipp. Έπίγϋον, τό, dub. form for έπί- γειον, V. Elms. Soph. O. C. 1493. Έπιδαίομαι, dep., (έπί, δαίω II.) to distribute : ΰρκον, to offer an oath, H. Hom. Merc. 383, where Herm. prefers έπιδώσσμαι δρκον. Hence Έπιδαίσιος, ov, assigned, allotted, οίκος. Call. Jov. 59. Έπίδαιτροί', ov, τό, (έπί, δαιτρόν) an additional dish, dainty, Ath. Έπιδάκνω, f -δί/ξομαι, (έπί, δάκ- νω) Ιο gnaw, corrode, JSic. : hence of any thing pungent, καπνός τας όφεις, Arist. ap. Stob. p. 17), 14. Έπίδακνώδης,ες,(έπίδάκνω,εΙδος) gnawing. Έπιδαχρυτέος, a, ov, to be lamented, wept for : verb. adj. from Έηδακρΰω, (έπί, δακρνω) to be• wail, weep for..., τιΐ'ί, Plut. ; absol., Ar. Vesp. 882. [ϋω usu., νσω always.] νΕπιδάμνιος, a, ov, of or belonging to Epidamnus, Epidnmnian, oi Έ7Γί(5., the Epidnmnians, Thuc. 1, 24 : from ^Επίδαμνος, ov, ή, Epidamnus, now Durazzn, a flourishing and pov*'erful city of Illyria, founded by the Corcy- reans ; by the Roman writers it was usually called Dyrraehium, Thuc. 1, 24, etc. Έπίδΰμης, ov, Dor. for έπίδημος. Έπιδάνείζω. ΐ. -είσω, (έπί, δανείζω) to lend money on. property already mort- gaged, έπι κττ/μασι, Arist. Oec. Mid. to borrow on a second mortgage, έπί τινι. Dem. 908, 26. νΕπιδανρια, ων, τά, the festival on the eighth day of the Eleusioia, V. Diet. Antiqq. p. 39G. ΕΠΙΔ ^ΈτΓΐόανριος, α. ον, of Epidauriis, Epidaiurian ; οί 'E/Tirf., the Epidaii- rians, Hdt. etc. : ή Έπίδανρία, the territory of Epidanrus, Thuc. νΈ-πιδαυρίς, ίδος, ή, fern. adj. to foreg. νΈ^ττιδαχρόθεν, adv., froyn Epidau- rus, Pmd. N. 3, 147. t'ET/Jai'pof, ου. ή, Epidaurus, a city of Argolis on the Saronic gulf, said by Strab. to have been called at first ^Επίκαρος, famed for the temple of Aesculapius ia its vicinity, II. 2, 561. — 2. r) Αιμηρά, Epidaurus Limf.ra, noviT Palaeo Emvasis,, a city of La- conia on the Argolicus Sinus, con- taining a harbour (whence Αιμηρά), and a temple of Aesculapius, Thuc. 4, 56. — II. a sou of Argus, from whom Epidaurus in Argolis was said to he named, ApoUod. Έ-ιδαφΙ?ί€ύω,(^ίπί,δαψιλεύυ)ΐηίτ. to abound, be abundant, Ister. ap. Atb. 650 C: but more usu. — II. as dep. micL έτηδαφι7.ενομαι, to lavish upon a person, give freely^ rivi τι, Hdt. 5, 20, also TU'i ηΐ'ος, to give luiu freely of it, Xen. Cyr. 2, 2, 15.— 2. intr. like act., έν Tivi, Dion. H. 'Ετϊΐδέδρομε, poet. 3 sing. perf. 2 of επιτρέχω, Od. Έττιδει/ς, ες, (ίπιδέομαι) in want of, τινός, Hdt. 4, 130, Xen., etc.; Att. neut. pi-, έτιδεΰ. — Adv. -έως, Plat. Legg. 899 D. Έπίδειγμα, ατός, τό, (ίπιδείκνυμι) a specimen, Xen. Symp. 6, 6 : an ex- ample, lesson, ετζίδειγμα επιδεικννναι, Xen. Cyr. 8, 2, 15. 'Έ,ιτιδείε7.ος, ov, (επί, δείελος) at even, about evening ; hence έπιδείελα, neut. as adv. towards evening, Hes. Op. 808, 819; sometimes written ετί δείελα, cf. Buttm. Lexil. voc. δείλι) 6. ^Έ,πιδείκννμι and -νύω, f. -δείξω, {επί, δείκνυμι) to exhibit, strictly as specimen of one's art : hence in genl. to show forth, display, give a specimen of, 0iav, Find. N. 11, 19, cf. Plat. Lach. 179 E, Xen. Symp. 3, 3 : esp. of elaborate compositions, to display, show off, έπ. (ία-φφδίαν, etc.. Plat. Legg. 658 B. — 2. to show, point out, Tivi TL, Hdt. 1, 30, etc., and .\tt., cf. foreg. — 3. to prove, demonstrate, ώς..., Ar. Av. 483 : and so — 4. as law-term, c. part., TLva ■ψενδόμερον, to prove, co>ivi£t hi?n oi lying, Lys. : also, έπιδ. τινά, ώς έμοίχευεν. Id. Β. mid. to display one's self, show one's self off, like 'επίδειξιν ποιείσθαι έαυτοΰ, or έπιδείκννί'αι, εαυτόν, Heind. Plat. Gorg. 447 A, cf Phaedr. 235 A : freq. also c. ace. rei, yet in mid. signf ; μουσικην ορθην επ., to give a specimen of his art..., Pind. Fr. 8, cf Hdt. 7, 146, where επιδείκνυσθαι τον στρητόν = έπιόείκνύναι τυν εαυτού στρ. (though in 1, 11, it seems to be just=act.): and so freq. in Plat., esp. of qualities or habits, άρετήν, σοφίαν, πονηρίαν, etc., where the act. is al.so used: έπιδείξασθαι /.όγον, to exhibit 07ie's speech, i. e. display o7ie's self in an oration, Plat. Lach. ubi sup., and then absol. of speakers, to make a speech for display, cf έπιδεικτιιώς. Hence Έτζιδεικτιάυ, ώ, dcsiderat., to uish to display one's self, Eccj. 'Επιδεικτικής, ή, όν, {επιδείκνυμι) ■fit for displaying or showing off, Plat. 'Soph.224 Β : esp. ίπιδ. ?io>oi,speech- es for display, i. e. elaborate eulogiums, set orations, such as were frequent among the Athen. rhetoricians, and of which Isocrates gives the best ex- amples : cf Arist. Rhet. 1,3. Adv. •κώς, Isocr, 43 B, ΕΠΙΔ ΈπϊδεΙν, inf. aor. 2, έπείδαν. 'Έπίδειξις, εως, ή. Ion. επίδεξις, (έπιδείκνυμι) an exhibition, display, δυνάμεως, Thuc. 6, 31 ; έ?Μείν εις έίτ. τινί, to come to display one's self to one, Ar. Nub. 269 : hence, ες έπ. τινυς ύπικεσθαι, to come with- in one's view, to his knowledge, Hdt. 2, 46 : έπ. ποιείσθαι, to make a di.s- play, show off one's powers, Thuc. 3, 16, cf 42 ; but also to make a decla- matiofi,=%oyov έπιδ.. Plat. Phaedr. 99 D : επ. ποιεΙσθαί τίνος, to dis- play an accomplishment, etc., Dem. 319, 9. — 2. an example, Lat. specimen, έπίδειξις Έλ/.άδι, an ensample to Greece, Eur. Phoen. 871. Έπιδειπνέω, ώ, f. -τ/σω, (επί, δειπ- νέω) to eat after dinner, to eat dainties, Hipp. — II. to feast upon, eat as a dainty, Ar. Eq. 1140, Eccl. 1178. Έπιδείπνως,ον, {επί, δεΙττνον)^ν, at or after dinner, Luc. 'Έπιδΐίπνίς, ίδος, 7/,=sq., Mart. U, 32. 'Έπίδειπνον, ου, τό, a second course, dessert, Philo. Έπίδέκΰτος, η, ov, (έπί, δέκατος) containing an integer and one tenth, 1 + -j^o = yjy , of επίτριτος. — II. one in ten, tenth, tithe, Xen. Hell. 1, 7, 10 : τόκος έπ., interest of jg , = 10 per cent., Arist. Oec. Έπιδεκτέον, verb. adj. from επιδέ- χομαι, one must take, Polyb. Επιδεκτικός, ή, όν, (επιδέχομαι) fit to hold, containing, Strab. : capable of, Plut. Έπιδέκτωρ, ορός, 6, {επιδέχομαι) a receiver. — II. as adj. gifted with ca- pacity for, τινός, Aresasap. Stob. Eel. 1, 850. 'Έιπιδε7^εά^ω, {επί, δελεάζω) to put on as a bait, Diod. Έπιδέμνιος, ov, {επί, δέμνιον) in or on the bed, έπιδέμνιος εννή, a bed made with cushions, etc., Pors. Hec. 921, cf Od. 7, 336. Έπιδέμω, {επί, δέμω) to build on: so in mid., 0pp. 'Έπιδένδριος, ov, {επί, δένδρον) on or in the tree. Έπιδεξιόομαι, as mid., to enter- tain one another, Anaxiin. ap. Diog. L. 2,4. 'Έιδέξιος, ov, {επί, δεξιός) Horn. has only the neut. plur. επιδέξια as adv., right about, from left to right, to- tvards the right, ορνυσθ' έξείης επιδέ- ξια, in the order of your places, begin- ning with the left hand man, as the wine is served, Od. 21, 141, cf Valck. Hipp. 1360, Plat. Symp. 214 B, ubi V. Bast, Lob. Phiyn. 259, and cf δεξιός : hence auspicious, lucky, an- τράπτων επιδέξια, e.xplained by the next words, έναίσιμα σ/'/ματα φαίνων, II. 2, 353. Pind. P. 6, 19, has επιδέξια χειρός : post-Horn, the signf of motion towards died away (cf however Ar. Pac. 957), and the word became ^(ίε^ίόζ•, on the ri<>ht hand, τάπιδέξια, the right side, Ar. Av. 1493 : when esp. opp. the left, usu. written divisim έπΙ δεξιά, as in II. 7, 238, Hdt. 2, 93, etc., cf έπαριστερά. — II. of persons, handy, dexterous, skilful, elegant, Arist. Eth. N. : opp. to έπαρίατερος : hence adv. -ίως, dex- terously, Polyb. Cf. ένδέξιος. Hence Έπιδεξιότης, ητος, ή, handiness, cleverness, Arist. Eth. N. Έπίδεξις,ΐ/Λοη. for έπίδειξις,Ηάί. νΕπιδέομαι, v. sub έπιδεύομαι. 'Κπιδέρκομαι, (επί, δέρκομαι) dep., to look upon, behold, τινά, Hes. Op. 266 : in Horn, only as v. 1. Od. 11, 16. Hence ΕΠΙΔ ^Έπίδερκτος, ov, to be seen, visible, Emped. 330. Έπιδερμΰτίς, ίδος, ^,= sq. Έπιδερμίς, ίδος, ή, (έπί, δέρμα) the outer skin, epidermis, Hipp. : the web of water birds' feet. Έπίδε^βις, εως, η,=κλειτορίς. 'Έ,πίδεσις, εως, ή, (έπιδέω) α bind- ing up, wrapping round, Hipp. Έπίδεσμα, ατός, ro, v. επίδεσμος. Έπιδεσμεύω, {έπί, δεσμεύω) to bind up, Anth. Έπιόεσμέω, u,=foreg. Επιδέσμων, ου, τό, έπιδεσμίς, ίδος, ?/, ν. sq. Επίδεσμος, ον, ό, {έπί, δεσμός) α band, bandage, Hipp., and Ar. Vesp. 1440; with heterog. plur. έπίδεσμα. Medic, who use also the forms το έπίδεσμον, το έπίδεσμα, t/ έπιδεσμίς, and dim. το έπιδέσμιον, v. Lob. Phryn. 292, Intpp. ad Thoin. M. 502. Έπιδεσμοχΰρής, ές, {επίδεσμος, χαίρω) bandage-loving, epith. of gout, Luc. ^Επιδεσπόζω, f. -όσω, {έπί, δεσ- πόζω) to lord it over, στρατού, Aesch. Pers. 241. Έπιδευής, ές, poet, and Ion. for έπιδεής, in need or wa?it, lacking, c. gen., δαιτός έΐσης, κρειών, etc., Horn. ; λώ3ης και αϊσχεος ουκ έπιδευείς, lacking not scathe nor scorn, II. 13, 622 ; των πάντων έπιδευέες, Hdt. 4, 130: absol., δς κ' έπιδενί/ς, whoever is ill want, U. 5, 481. — II. lacking , fail- ing in a thing, c. gen., cva μήτι δίκης έπιδευές εχ-τ/σθα, II. 19, 180: so, βίτ/ς έπιδευέες, failing in strength, Od. 21, 185 ; and as compar., p'ii/f έπιδενέες Όδυσηος, wanting in his strength, i. e. inferior to him in strength, Od. 21, 253 : and absol., πολλον δ' έπιδενέες τ/μεν, far too weak were we, Od. 24, 171 ; from \ Έπιδεύομαι, f. \δενήσομαι, {έπί, δεύω) poet, for έπί'ίεόμαι, to be in ivant of, to lack, c. gen. rei, II. 2, 229, Od. 15, 371, cf Hdt. 1, 32: to need the help of, c. gen. pers., 11. 18, 77. — ^11. to be lacking in a thing, /«i7 in it,, c. gen. rei, μάχης έπιδεύομαι, to be inferior in fight, 11. 23, 670 ; also c. gen. pers., έπιδενεαι ανδρών, thou art no ?natch for them, II. 5, 636 ; or both together, ov Ti μάχης έπιδενετ' 'Αχαιών, II. 24, 385 ; later c. ace. rei, άλκήν. Αρ. Rh. The act. έπιδεύω, occurs only in Sapph. 2, 15, and dub. ap. Pseudo- Phocyl. 130. Έπιδενω, f. -ενσοι, {έπί, δεύω) to moisten : to fill with liquor, Orph. Επιδέχομαι, ί. -ξοααι, {έπί, δέχο- uai) dep. mid., to receive, admit besides or in addition, Hdt. 8, 75 : to take on one's self, incur, Lat. admittere, κατη- γορίαν, Dem. 139, 1 ; πόλεμον, Po- lyb. : to allow of, admit of, Lat. recipe- re, πρύφασιν, Arist. Categ. 5, 28. 'Έπιδέω, f. -ήσω, {έπί, όέω) to bind, fasten on, τον λόφον, Ar. Ran. 1038; and so in mid., έπιδέεσΟαι έπι τα κράνεα τους λόφοι^ς, to fasten their crests on.., Hdt. 1, 171. — II. to bind up, bandage : Pass., έπιδεδεμένος τα τραύματα, with one's wounds bound up, Xen. Cyr. 5, 2. 32; also την χεί- ρα, lb. 2, 3, 19. Some refer hither έπέδησε, II. 22, 5, which is from πε- δάω. Έπιδέω, f -δε}]σω, {έπί, δέω) to want, to lack of a number, c. gen., Hdt. 7, 28 : also iinpers. έπιδεί, there is need of besides.., c. gen.. Plat. Legg. 709 D. Mid.=poet. ε7Γί(5εύο/ίαί, io6e III want of τινός. Plat., and Xen. Έπιδιικτικός, ή, όν, {ίπιδάκιχύ) biting, Clem. ΑΙ. 503 ΕΠΙΔ 'Έ-ίδηλος, ον, {ίπί, δη7.ος) seen clearly, manifest, Hdt. 2, 159 : -ποίεΐν τι ί~.. Αϊ". Eq. 38 : upen, knoivn to all, Theogn. 4 12 : c. part., έττ. elvat κλεπ- τών, to be delected stealing. Ar. Eccl. C61 . — 2. distinifuished, remarkable, Xen. Oec. 21, JO. — 11. like, rexemblins, Tivi, Ar. Pint. 368. Adv. -'/ως, Hipp. Έ7Τίόιι?.ήω, ώ, {έττί, δηλοω) ίο make known, indicate, νενματί τι, Philostr. Έπιδημενω, (έτζί. δημεύω) Ιο live in the toien, among the people, Od. 16, 28: in geiil. poet, for sq. ^Ε-ιδημίω, ω, to he ετζίδημος, he at home, lire at home, opp. to (Ί~οδημέω, Thuc. 1, 130, Xen. Cyr. 7, 5, 69; to sojourn, iv τόττω. Plat. Crito 52 Β : to be present at, τοΐς μυατηρίοις, Dem. 571, 22: in genl. to live, Inscr. — 2. to be among a people, of diseases, etc., to be prevalent, epidemic, Hipp. — II. to come home, έϊ ΰττοδηιύας, Xen. Mem. 2, 8, 1 ; cf. Plat. Parin. 120 B; εις ττόλιν, Aeschin. 84. 42. — III. to be on one's travels, stay, sojourn as a foreign- er, εΙς τύπον, εν τόπω, Heind. Plat. Phaed. 57 A. Έττιδ/ιμηγορέω, ώ, (εττί, δημηγο- ρέω) to harangue the people over or about one, Λ pp. 'Έηίδήμησις, εως, η, (επιδημέω)= επιδημία. Ερ. Plat. 330 Β. 'Επιδημητικός, ή, όν, (ίπιδημέω) fond of slaying at home, keeping to one spot or country, όρνιθες, Arist. H. A. 'Κπιδημία, ας, ή, a staying at home, sojourning, stay in a place. Plat. Parm. 127 A, (Doin.) 1357, 9; ίπ. εις.., ar- rival at.., Bockh Inscr. 1, p. 389. — II. prevalence of an epidetnic, Hipp. Hence Έπιδήμιος, ov, {ίπί, δήμος) among the people, II. 24, 262, dwelling at home or among one's own people, Od. 1, 194 ; Γοττω, Call., Ap. Rh. : -πόλεμος έπι- δήμιος, a civil war, II. 9, 64 : native, έπ. έμποροι, Hdt. 2, 39 : in genl. common, common-place. Pint. — II. pre?> alent among a people, e. g. of diseases, epidemic, Hipp. — III. sojourning as a foreigner in a place. Έπιδ/ιμιονργέί.), ώ, (έπί, δημιονρ- γέω) to complete, finis/i, make. Hipp. Έπιδ/ιμιονργοί, ών, οΊ, magistrates sent annually by Doric states to their colonies, Thuc. 1, 50. — II. later= simple δημιουργοί. 'Ϋ,πίδημος, ov,^ έπιδήμιος, έπ. φά- τις. popular, current report. Soph. Ο. Τ. 495. Έπιδήν and έπιδηρόν, adv. for επΙ δήν. έπι δηρόν, Lat. diu. Έπιδιηι^αίνω, fut. -βήσομαι, {επί, διαβαίνω) to cross over besides, with or after another, Hdt. 6, 70 : τινί, in pur- suit of one, Strab. : έπ. έπί τίνα, to cross a river to attack an enemy, to force the passage, Polyb. Έπιδιαγιγνώσκω, later form -γ[- νάσκω, fut. -γνώσομαι, (έπί, διαγιγ- νώακω) to debate or consider afresh, Hdt. 1. 1.33. Έπιδιαβήκη, ης, ή, an additional will, codicil, Joseph. — II. a pledge, se- curitv, Lys. ap. Harp., cf έπιδιατίθη- μι. Mid. Έπιδιαιρέω, ώ, {έπί, διαιρέω) to di- vide again, subdivide, distribute, Polyb. ; πολ.ίτας φρύτραις. Dion. Η. Mid. of several, to share, distribute among them- selves, Hdt. 1, 150. Έπιδιαίτησις, εως, ή, {έπί, διαι- τάω) α continued regimen or diet. Έπιδιάκειμαι, (έπί. διάκειμαι) to lie, be set, staked, deposited on a thing. Έπιδιακινδννενω, (έπί, διακινδι- νεύω) to risk, hazard in addition, τινά Tivi. Joseph. Ύ.ιπιδιακρίνω, {έπί, διακρίνω) to ΕΓΠΔ arbitrate, mediate between others. Plat. Gorg. 524 A. [κρϊ] Έπιδιαλύμπω, {έπί, διαλ.άμπώ) to shine out or through, Theophr. Έπιδιαλ-λΑσσω, Att. -ττω, (έπί, διαλ.λΛίσσω) to bring to a reconciliation, τινά Tin, Joseph. Έπιδιημένω, {έπί, διαμένω) to re- main, persist at or in. Hence Έπιδιαμονή. ης, ή, a remaining, continuance, M. Anton. Έπιδιανέμω, (έπί, διανέαω) to dis- tribute besides, Philo. 'Κπιδιανοέομαι, (έπί, διανοέομαι) dep. mid., to think on, devise, τι, Hipp. 'Κπιδιαπέμπω, ί. -ψω, (έπί, δια- πέμπω) to send over besides, Dio C. Έπιδιαπλέω, (έπί, διαπλ.έω) to sail across besides, v. 1. Xen. Hell. 1, 2, 15. Έπιδιαπρίω, (έπί. διηπρίω) to sa%v through besides, App. [πρϊ] ΈπιδιαΙ)1)ήγννμι, lut. -()ήξω, (έπί, διαββήγννμΐ) to tear asunder after. Pass, to burst with or in consequence of a thing, Ar. Eq. 701. Έπιδιασύφέω, ώ, (έπί, διασαφέω) to declare further, make understood. Pass, to become clearly understood, Po- lyb. Έ•ιδιασκευύζω, f. -άσω, (έπί, δια- σκευάζω) to revise over again, esp. a book, Hipp. Έπιδιασκεύάσις, εως, ή, a revision and correction, new and altered edition of a book. νΚπίδιασκο—έω, ώ, {έπί, διασκο- πέω) to deliberate further, Dio C. Έπιδιασίφω, (έπί, διασύρω) to drag out and e.vpose again, [f] Έπιδιατάσσομαι, {έπί, διατάσσω) to ordain, command besides, N. T. Έπιδιατείνω, (έπί, διατείνω) intr. to .'spread far, Polyb. 'Έ,πιδιητίβημι, ί. -βήσω, (έπί, δια- τίΑημι) to arrange afterwards or besides. Dio C Mid. to deposit as security for one's doing a given act, άργύριον έπι- διατίθεσθαι, Dem. 896, 22 : v. έπιδια- βήκη. ΈπιδιατρίΘω, f. --φω, (έπί. διατρί- βω) to spend time, έπιδιατρίιΐ'ας, after an interval, Arist. Meteor. [τρΐ\ 'Έπιδιαφέρομαι, (έπί, διαφέρω) as pass., to go across after, Thuc. 8, 8. Bekk. Έπιδιαφθείρω, (έπί, διαφθείρω) to destroy, ruin besides, Philo. Έπιδϊδύσκω, ί. -ξω, (έπί, διδάσκω) to give, teach besides, Xen. Cyr. 1, 3, 17. Έπιδΐδνμίς, ίδος, ή, {έπί, δίδυμος Ι.Ι) the outer membrane of the testicle, Galen. Έπιδίδωμι, f. -δώσω, (έπί, δίδωμι) to give besides, τινί τι. II. 23, 559 ; έπ. θνγητρί, to give along with her, as dowry, II. 9, 148 ; also in Hdt. 2, 121, 4, etc., and Att. : but in mid., to as- sign as one's ivitness in a thing, θεονς έπιδώμεβα, let %is take the gods to wit- ness, sub. μάρτυρας. II. 22. 254, cf. περιδίδωμι, and Herm. H. Horn. Merc. 383, (unless έπιδώμεθα\)β from έπιδέσθαι, let ms raise our eyes in ap- peal to the gods). — II. to give freely, for the purpose of supplying state necessities or relieving friends. Wolf Dem.469, 28: cf Boeckh P. E. vol.2, p. 352. — III. έπιδιδόναι έαντόν, to give one's -self up, devote one's self, τινί, Ar. Thesm. 213, εϊς τι, Bockh Inscr. 2, p. 119: and sub. έαντόν, e. g. έπι- διδόναι ήδοναΐς, εις τρυφήν, Lat. ef- fundi in delicias. — iV'. intr. to increase, advance, ές ύψυς, Hdt. 2, 13, cf Thuc. 6, CO ; έπι το μείζον, Thuc. 8, 24 ; προς ευδαιμονίαν, Isocr. 33 Β, and ΕΠΙΔ absol. Thuc. 7, 8: absol. also, to im- prove, prosper, Thuc. 8, 83, Plat., etc., cf. έπίδοσις — 2. to give in, give way, yield, τινί, Plut. νΕπιδιέξειμι, (έπί, διέξειμι) to go through, examine carefully besides, Plut. Ύ.πιδιεξίρχομαι, dep. mid.,= sq. Ύ-'.-ιδιέρχιιμαι, f. -ελ.ενσομαι, (έπί, διέρχο'/αι) dep. mid. c. aor. 2 ct pf 2 act., to go over, crplain, declare besides. Έπιδιεττ'ις, ές, (έπί, διετής) for mure than two years, above two years : perh. only in I'orinula, ol έπεδιετες ήβύν- τες. those who are more than two years above ηβη, i. e. twenty years old and upwards, v. 1. ap. Dem. 1135, 2, cf έπιτριετής. Έπιδίζημαι, (έπί, όίζηααι) dep. mid., to seek, ask besides, to go on to in- quire, Hdt. 1, 05 : to .ριάς, ύδος, ή, {ί~ί, δίφρος) the rail round the top of the δί(ρρος,= άντνξ. II. 10, 475. Έττιδίφριος, ov, {εττί, δίφρος) sitting, placed on the car, Od. 15, 51, 75. — II. one who sits at his work, a shop-work- man. Dion. H. : τέχνη ί~., a sedenta- ry tfade, Lat. ars sellularia, Artemid. 'Ε-ίύϊχΰ, adv. for έ-ί δίχα. 'Etdii/'iof ον,^δίφίος. 'Έ,ττιόΐωγμός, ov, ο, a continued pur- suit, εναντίων, Polyb. : from 'ΕτΓίδΐώκω, ί. -ξω, {'εττί, διώκω,) to pursue after, τινά, Hdt. 4, 1, 160: to prosecute again, Isae. ap. Poll. 8, 67. Hence Έττίδίωξις, εως, ή,^^έπίδιωγμός, Strab. [ί] Έ~ιδοιάζω, {ε~ί, δοιύζω) to make double : hence metaph. to turn over and over, meditate, Ap. Rh., cf. δοιάζω. ΈτΓίδοκέω, ώ, f. -ήσω, {ε~ί, δοκέω) to think besides, dub. ap. Andoc. 32, 43. Έ-ίδομα, ατός, τό, {έττιδίδωμι) an addition. Ath. 'Έ,τΓίδομέω, dub. 1. fe; ετζιδωμάω. Έ^ίΐ^οϊ^έω, ώ, {έ~ί, δονέω) to sound or rattle atop, τυρός, Antiph. Pa- rasit. 2. Έ—ιδοξύζω, {εττί, δοξάζω) to think, suppose besides, Theophr. 'Επίδοξος, ov, {εττί, δόξα) of which there is an opinion, likely, expected to do a thing, usu. c. inf., ε-, γενέσθαι έτζι- εικί/ς, likely to prove so. Plat. Theaet. 143 t) : but in pass, signf , εττ. τι ττεί- σεσβαι, in danger of meeting with a thing, Hdt. 6, 12 ; so έπ. ων πάσχειν, Antipho 115, 22; εττ. ην τνχείν, he was expected to gain... Isocr. 117 Ε : of things, likely, probable, c. inf γενέσ- θαι, Hdt. 1, 89, cf. Valck. ad 4, 11.— II. well-knoivn, famed, illustrious, Pirid. N. 9, 110. and in late prose, cf Lob. Phr>-n. 132 sq. Adv. -ως in signf II., LXX. ΈτΓίδορατίς, ίδος, ή, {έπί, δόρυ) the tip, point of a lance, spear-head, Polyb., cf σανρωτήρ. Έττιδορ-έω, ώ, = έηίδορττίζομαι, dub. 'Επιδορ~ίδιος, ov, = έττιδόρ—ιος, Anth. Έττιδορτϊίζομαι, {ετά, δόρττον) dep. mid. to eat in the second course or for dessert, n, Diphil. ap. Ath. 040 D. ΈτΓίδόρττιος. ov, {έπί, δόρπον) for, belonging to the banquet, ύδωρ, Theocr. 13, 36, cf προςδόρπως : for dessert, Ath. Έπιδορπίς, ίδος, ^,= sq., Ath. Έπιδόρπισμα, ατός, τό, {έπιδορπί- ζομαΐ) α second course of game, sweet- meats, etc., Philippid. ap. Ath. 640 C : also dessert. Έπιδορπισμός, οΰ, ό, like foreg., dessert, Arist. ap. Ath. 641 E. Έπιδόσιμος, ov, given oiier and above, Alex. Εις το όρ- 1 : τα ίπ., sub. δείπνα, a banquet to which unexpected luxuries have been added, Ath. : from Έπίδοσις, εως, ή, {έπιδίδωμι) a giving over and above, Polyb. — 2. a present. Deal. 285, 19, etc. : esp. a vohintary cotitribution to the state, v. έπιδίδωμι II. — II. a givins up, giving way, relaxation, Hipp. — III. increase, growth, advance, progress, ίπ. Auu ?ά V£iv,lxeiv,toir.ciease, advance. Plat ΕΙΪΙΕ Sj-mp. 175 E.Legg. 769 B, etc.: hence [ — 2. finish, perfection, τινός, in a thing, Dion. H. Έπιδοτικός, ή, όν, {έπιδίδωμι) ready to give. Adv. -κώς, Έπιδοϋναι, inf. aor. 2 from έπιδί- δωμι, 11. Έπιδονπέω, ω, {έπί, δουπέω) to make a noise or clashing, τινί, with a thing, Pint. Ep. also έ π ly δουπέω, II. 11, 45, in tmesis. Έπιδοχη, ης, ij, {επιδέχομαι) the re- ception of something new, Thuc. 6, 17 : in genl. reception, Joseph. Έπιδράμεΐν, inf aor. of επιτρέχω : έπιδρΰμέτην, 3 dual. Hence Έπιδραμητέον, verb, adj., one must run over, Clem. Al. Έπιδρύσσομαι, Att. -ττομαι, fut. -ξομαι, {έπί, δράσσω)άβρ. mid., to lay hold of, τινός, Plut., cf Wytt. Ep. Cr. 238. 'Επιδράω, {έπί, δράω) to do, perform besides, in addition, Phllostr. Έπ',δρέπομαι, as mid. (έ-ί, δρέπω) to cull, and so enjoy besides, τιμήν, Clem. Al. Έπιδρομύδην, adv. (έπιδραμεΐν)=^ επιτροχάδην, Orph. [u] 'Επιδρομή, ης, ή, {έπιδράμεΐν, επι- τρέχω) α running over or through, κν- μάτων, Arist. Mund. — II. a sudden in- road, attack or sally, Thuc. 4, 23, 56 : έξ. επιδρομής αρπαγή, plunder got by a sudden inroad, Hdt. 1, 6-. hence έξ. έπ., on the sudden, on the spur of the moment, off-hand, έξ έπ. αιρέσεις ποι- είσθαι. Plat. Rep. 619 D.— Π. a j^ace to which ships run in, a beach, Eur. Hel. 401. — ill. an overrunning, flux, Foes. Oecon. Hipp. Έπίδρομία, ας, ?),^foreg., an as- saidt, Ap. Rh. 'il -ίδρομος, ov, {έπιδράμεΐν, επι- τρέχω) that may be overrun, reached, at- tained, τείχος έπ., that may he scaled, II. 6, 434 : but τείχος αρμασιν έπ., on which chariots can run, Anth. : οδός έπίδρ., a frequented road, Plut. — II. act. running over : metaph. over-hasty, rash, όρκος, γνώμη, Paus. — III. 6 έπί- δρομος, the cord which runs along the upper edge of a net. Poll. 5, 29, cf Plin. X. H. 19, 1. — 2. the sail (or, ace. to Poll. 1, 91, the mast) in the after part of a ship, V. Isid. Etym. 19, 3. Έπιδνναστενω, {έπί, δυναστεύω) to reign next to, after, τινί. Έπιδνςόημέω, ώ, {επί, δυσφημέω) to give one an ill name, τινά, Arist. Eth. N. Έπιδύω, and -δύνω, f. •ύσω, {έπί, δύω) to go down, set tipon, τινί, LXX., έπί Tivi, N. T. : in genl. to set, in tmesis, II. 2, 413, πριν έπ' ήέ?.ιον δϋ- ναι. [On quantity v. δύω.] Έπιδωμάω, ώ, {έπί, δωμάώ) to build upon a place. Έπιδώμεθα, v. sub έπιδίδωμι. Έπιδώτης, ου, ό, {έπιδίδωμι) the Bountiful, epith. of gods, esp. Jupiter, in Paus., and Plut. 'Επιείκεια, ας, ή, {επιεικής) likeli- hood, plausibility, reasonableness, Hipp. — II. reasonableness, fairness, Thuc. 3, 40 : 7nildness, clemency, lb. and 48 : also natural mildness, goodness, Eur., Arist. Eth. N. — 2 esp. equity, as opp. to strict law, cf επιεικής II. 2. Έπιείκελος, ov,^= είκελος, like, τινί, the masc. freq. in Hom. (esp. II.), but only in phrases έπ. άθανάτοισιν, and θεοΐς έπ. : so in Hes. Έπιεικεύω, to be επιεικής, so in nid., LXX : from Έπιεικτ/ς, ες, ίέπί, εικός, έοικα) fit- ting, meet, suitable, τύμβον ov μά?α πολλόν, ΰ?Λ' έπιεικέα τοϊον, not ΕΠΙΕ h;ige, but meet in size, II. 23. 246, τίσονσι iouv έπιεικέ' άμοιβήν, Ά fair recompence, Od. 12, 382' Elsewh. Hom. has only the neut. επιεικές, as adv., either jiarenthet., ώς επιεικές, as is meet, II. 19, 147 ; 23, 537, Od. 8, 389 ; or c. inf, ov κ' επιεικές άκυνειν, whatever ismiet for you to hear, 11. 1, 547, oi' επιεικές ίργ' έμεν αθανάτων, such as is meet they should be, 11. 19, 21, cf n. 23, 50, Od. 2, 207, παις τά μέν άλλα επιεικής, άφωνος δέ, a fine boy, but dumb, Hdt. 1, 85. — II. hence in Att., fair, reasonable, πρόφασις έπ., a fair plea, Thuc. 3, 9, and in Hdt. 2, 22, fair, p/««.5/iZe, though wrong : of persons, /(jiV, kind, good, gentle, έπ. τήν ψνχήν, φύσει, τοις ήθεσι. Plat. : τονπιιικές, goodness. Soph. Ο. C. 1127. — 2. esp. opp. to δίκαιος, not in- sisting on strict justice, making allow- ance, Arist. Eth. 5, 14 (10) : hence, το έπ., τα έπ.^ 'επιείκεια 2, Arist. Rhet. 1, 13, 13: tirst in Hdt., τώΐ' δικαίων τά επιεικέστερα προτιθέασι, 3, 53; τό έπ. και ξνγγνωμον. Plat. Legg. 757 D: ingenl.= iierpiOi',Deni.915,fin. — II. adv. -κώς, Ion. -κέως, fairly, tol- erably, moderately, Lat. satis, έπ. γ?.υ- κνς, Hdt. 2, 92 : mostly, usually, pret- ty much, pretty well, and SO nearly=: Lat. /ere, Schaf Plut. 4, p. 340, Wyt- tenb. Plut. 148 A : επιεικώς έχειν, to be pretty well, Hipp. — 2. probably, rea- sonably. Plat. Rep. 431 E, etc.— 3. mildly, kindly, Plut., etc. ΐΈπιείκία. ας, ή, Epiecia, a town in the neighbourhood of Sicyon, Xen. Hell. 4, 2, 14. Έπιεικτός, η, όν, {έπί, ε'ικω) yield- ing : Ep. Word, in Hom. always, ουκ έπιεικτός, that will never yield, hence, μένος, σθένος ουκ έπιεικτόν, unyield- ing, dauntless might, II. 5, 892 ; 8, 32, Od. 19, 493 ; so too, πένθος ουκ έπι- εικτόν, unceasing, II. 16, 549 : but. έρ• γαγελαστα και ουκ έπιεικτά, not giv- ing xvay, ceaseless, and so perh. vexa- tious, Od. 8, 307, ubi cf. Nitzsch. Έπιειμένος, η, ov. Ion. part. perf. pass, of έπιένννμι, έφένννμι, ίοτέφει- μένος, Hom. Έπιεισύμενος, η, ov. Ion. part. aor. 1 mid. of έπειμι, {εΙμι) II. Έπιείσομαι, Ion. fut. of ίπειμι, {εΙμι) Hom. Έπιέ'λδομαι, poet, for έπέ?.δομαι, to desire, long, c. inf, Ap. Rh. Έπιελίκτωρ, ορός, ό, {έπί, ελίσσω') one who rolls round, late. Έπιέ/.πομαι, poet, for έπέ?.π., q. v., Hom. Hence Έπίε?.πτος, ov, to be hoped or ex- pected. Archil. 16. Έπιένΐ'ϋμι, Ion. for έφένννμι, to lay or put on besides or over, χ'/.αΐναν έπιέσσαμεν, we threw, spread ά cloak over him', Od. 20, 143. Elsewh. Horn, has only the Ion. part, perf pass, έπι- ειμένος, in metaph. signf c. ace, άλ- κήν, άναιδείην έπ., clad in strength, shamelessness, II. 1, 149 ; 8, 262, etc.: ταλκόν έπιέσται, has brass upon it, Hdt. 1, 47. Mid. to put on one's self besides, put on as an upper garment, χ?.αίνας, Hdt. 4, 64 ; in genl. to cover, shroud one's self in, in Imesis, έπϊ δέ νεφέ/.ην έσσαντο, II. 14, 350, γήν έπι- έσασθαι, or έπιέσσ., i. e. to be buried Pind. N. 11, 21, cf Alb. Hesych. 1, 1352 : so later, κνμα, ΰχ/.νν, κύμας, etc. : but also c. dat. rei, έπ. νώτα κρόκαις, to wrap one's shoulders ivith it, Pinct. N. 10, 82. Cf. ένννμι.—Ύ\ιβ Att. form έφένννμι, is rare, for even Xen. Cyr. 6, 4, 6, uses έπιέσασθαι. Έπιέπομαι, έπιέσπομαι, poet, for ίΦέπομαι, έοέσπομαι. SOS ΕΠΙΖ Έπιίσσαμεν, 1 plur aor. ΙοΓέττί- ίνννμι., 0(1. Έ,ττίΕτης, ές, {ί~ί, έτος) of this year, Polyb. νΕ-ίζά /.oc, ov, Dor. for έ-ίζη?.ος, Bacchyl. 1,2. ΈτΓί,'ΰρρω, = έπι3αρέω, in Eur. Phoeu. 45. ubi v. Valck. and Pors.. and in Rhes. 441 : cf. ζεμεθρον, and V. sul) Z. {ζαρέω, does not seem to have existed any more than the pres. (ίαμίω.) 'Έ^πιζύφε?.θ€, ov, vehement, violent, χό7.ος, II. 9, 525 : also adv. έ-ιζαφε- 'λώς, (as if from έτηζαφελής, which never occurs) vehemeiilly, furiously, ijT. χαλετίαίνειν, μενεαίνειν, Π. 9, 516, Od. 6, 330 : and ίττιζ. ίρεείνειν, Η. Horn. Merc. 487 : also έττίζαίρελοί' κοτίονσα, Αρ. Rh Only Ep. and al- ways of passionate anger. (The siin- iile ζάφε?α)ς, never occurs : it is plain- y connected with the intens. prefix ζα-, ace. to some strengthd. by 6φέλ• 7m.) [a] ^ ΈτΓίΓάω, (^-ί, ζάω) to overlive, sur- vive, Hdt. 1, 120 (in Ion. form έττίζώω), Plat. Legg. 6G1 C. 'Έ,-ιζείω, poet, for έττιζέω. Έ-ίζεμα, ατός, τό, {έ~ίζέϋ,) α boil- ing or a bulled liquid. 'Έ,ττιζενγννμί, zna-vvu, f. -ζεύξω, (έτΓί, ζεύγνυμι.) Ιο put or fasten to or vpon, Lat. adjungere : in genl. to tie, bind together, Hdt. 7, 3C ; k~. ΰχον ττώ/.οις. Aesch. Eum. 405 ; χείρας ίμΰσί, Theocr. 22,3: metaph. έ-ίζ'. κοινοί' δνομά τινι και τινι, Arist. Η. Α. — II. Ιο inclose, Polyb. : hence in pass., ε~ιζ(νχθ//ι•αι στόμα, to have one's mouth closed up, shut, Aesch. Cho. 1014, like έτΓίί,'υνόω. Hence Έ~ίζ6ΐ'/ί~7/ρ, ήρος, ύ, α band ; and 'Έ.-ίζευξίς, εως, ή, α fastening togeth- er, joining, Theophr. ^Έ.—ιζεφΰρίος, ov, {επί, Ζεφύριον) on (the promontory) Ziphyrium, Epi- zephyrinn, esp. epith. of Italian Locri, Pind. O. 10, 18, Hdt., etc. 'Έ.'7:ίζέφνρος, ov, (έττί, ζέφυρος) lying touards the west, western, Euphor. G8. 'E-is'f'w, f. -ζεσίύ, {'επί, ζέω) tc boil, seethe, be hot, boil up like water. Freq. metaph. e. g. ΰκούσαντί μοι ή νεότης έττέζεσε, my youthful spirit boiled, was hot within me, Hdt. 7, 13 : so of any passion, η χολή ίττιζεΐ, Ar. Thesm. 468, έτΓ. θνμά'λοιψ, Ar. Ach. 321 : also κέντρ' i -ιζέααντα, of the poison \vorking out, Soph. Tr. 840 ; πήμ' έ~έζεσε, Eur. Hec. 583. — II. act. to make to boil, heat. c. acc, έ~ιζεΐν λέ- βητα, Eur. Cycl. 392, doubted how- ever by Lob. Aj. p. 226, ed. 1 : and in Eur. I. T. 987, οργ] ίτζέζεσε το Ταν- τα).ειον σ—έρμα οία πόνυν τ' άγει, the acc. σπέρμα, prob. belongs to άγει only. 'Επίζηλος, ov, ( ίπί, ζήλος) that which is the object of emulation or envy, envied, Bacchyl. 1 : hence in genl. fortunate, prosperous, Aesch. Ag. 939. • — II. act. envious, late. νΕπίζ//?.ος, ov, a, EpizHus, an Athe- nian inasc. pr. n., Hdt. 6, 117. Έπιζ//μιος. ov, (έπί, ζημία) bringing loss upon, hurtful, Thuc. 1, 32, τινι, Xen. Mem. 2, 7, 9. — II. το επιζήμιον, =ζΐίμία, a punishment, penalty. Plat. Legg. 784 E. — III, liable to punishment , lb. 705 A, Aeschin. 7, 13. Adv. -ως. Hence Έπιζημιόω, ΰ, to punish, στατήρι κατα τον άνδρα, Xen. Hell. 5, 2, 22. Hence Έπιζημίωμα, ατός, τό, a penalty, punishment. Tab. Heracl. Έπιζιιτέω, ώ, {έπί, ζητέω) to seek ' ΰ06 ΕΠΙΘ for. seek after, ask for, tiish for, τινά, "Hdt. 3, 36 ; 5, 24 : to hunt about, beat for game, o'l ίπιζητοΰντες, the beaters, Xen. Cyr. 2, 4, 25. Hence Έπιζήτημα, ατός, τό, a question, thing sought for, Clem. Al. Έπιζητί/σιμος, ov, sought for or to be souglitfur, missed : from Έπιζήτησις, εως, ή, (έπιζητέω) a seeking, longing after, Joseph. Έπιζητητέον. verb. adj. from έπι- ζητέω, one must inquire, Arist. Eth. N. Έπιζvγέω,ώ,= sq. ; but in Nic. ap. Ath. 683 C, seemingly in pass, signf, to be joined. Έπιζνγόω, ώ, {έπί, ζνγόω) to yoke to : esp. of doors, to close, opp. to uva- ζνγόω. Έπιζώννϋμι, f. -ζώσω, (.επί, ζώννυ- μι) to gird, bind on. Pass, επεζωσμένοι, with their clothes girt on SO as to leave the breast bare, Hdt. 2, 85. Έπιζώστρα, ας, ή,^ζωστι/ρ, abelt, girdle. Έπιζώω, Ion. for έπιζάω, Hdt. 1, 120. Έ-ί7/λε, 3 sing. aor. 1 from έπιύλ- λω, Od. [ί] 'Έπίημι, Ion. for έφίημι, Hdt. Έπιηνόανε, Ep. for έόήνόανε, 3 sing. impf. from έφανόάνω, Od. Ύ^πίηρα, twice in Horn., II. 1, 572, 578, επίηρα φέρειν τινι, also Soph. Ο. Τ. 1095, just=7/pa φέρειν τινι, or έπί τινι, to bring one ichat is dear or pleasant, to be kind, favourable to him, take his side,= the prose χαρίζεσΟαι. Neut. plur. from ίπίηρος, agreeable, grateful: the neut. sing, is found in Lesch. (Fr. Horn. 56), masc. in Em- ped. 208: \. ηρα, and sq. (Buttm. Le.\il., voc. ηρα 8, rejects the word entirely, reading always επϊ ηρα : but his reasons are not satisfactory.) Έπιήρανος, ()v, = foreg., pleasing, ονδέ τί μοι ποδύνιπτρα ποδών έπιή- ρανα βνμώ, Od. 19, 343. Post-Hom. the signi. varies between agreeable, suitable, and that of ruling, possessiyig, (in connexion with ηρανος, κοίρανος,) e. g. έργων, Emped. 421, later warding off, repelling, άσπις ακόντων, Anth.: also act., νεύρων έπιήρανος, strength- ening, giving tension. Plat. (Com.) Pha. 1, 19. Cf. Buttm. Lexil. voc. ijpa 12. Έπιηρεφί/ς, ές. Ion. for Ιπηρεφης. Έπίηρος, ov, v. sub έπίηρα. 'Έπιθύ?Μμιος, ov, (έπί, θίιλαμος) belonging to a bridal, nuptial, Luc. : hence ro έπιθ., suh. μέ?^ος, the tniptial, bridal song, usu. sung in chorus be- fore the bridal chamber, v. Theocr. 18, Himer. Or. 1. [a] Hence Έπιθΰ/Μμίτης, ov, 6, epith. of Mer- cury, [i] 'Έ,πιθα?Μσσίδιος, ov, Att. -ττίδιος, =sq., Thuc. 4, 76. 'Έ,πιθΰλάσσως, Att. -ττιος, ία, tov, also ιος, lov, Xen. Hell. 3, 4, 28, {έπί, Φύλασσα) lying on the shore or coast, Lat. maritimus, Hdt. 1, 154, Thuc, etc. : in genl. marine, Epich. p. 55. ΈτΓίΑάλασσοζ-, ov, Att. -ττυς, rarer form for foreg., App. ΈπιΟα/,π7/ς, ες, warm : from Έπιθά,λπω. ί.-ψω, {έπί, θά/^,πώ) to uarm, esp. on the surface, γαίαν, Xen- ophan., and Pint. Έπιθαμβέω, ύ, {έπί, θαμβέω) to marvel at. admire, Nonn. Επιθανάτιος, ov, {έπί, θάνατος) condemned to death : in genl.^sq adv. -τίως ίχειν=έπιθανύτως έχειν. [α] 'Έ.πιϋάνΰ.τος, ov, {έπί. θάνατος) sick to death, hard at death's door, Dem. 1225, 1.— II. deadly, of poisons, The- ophr. Adv. -τως Ιχειν, to be sick unto death, like έπιθάνατος είναι• [δ] ΕΠΙΘ Έπιθΰνής, ές, {έπί, θανεΐν)— έπι- θάνατος. Έπιθύπτω, f. -θάψω, {έπί, θάπτω) to bury again, Philostr. ΈπιΟαρσέω, ώ, and, esp. Att.. -6/α^- ^έω, ώ, {έπί, θαμσέω) to put confidence, trust in a person or thing, τινί, Plut. — II. to take heart to resist, τοις έχ• θροϊς, App. ΈπιΟαρσύνω and Att. -βίινω, {έπί, θαρσύνω) to cheer 07i, excite, stir up, c. acc. pcrs., II. 4, 183. Έπιθαυμύζω, {έπί, θαυμάζω) topay honour to, compliment, esp. by giving a honorarium 0Γ fee, τον διδάσκαλοι', Ar. Nub. 1147. 'Έπιθεύζω,^=ίπιθειύζω, to invoke the gods against, τινί, Pherecr. MjTm. 10, cL Blomf Aesch. Cho. 843. 'ΈπιΟεύομαι, ί. -άσομαι, {έπί, θεύο- μαι) ίο look upon, to view. 'Επιθειάζω, f. -άσω, {έπί, θειύζω) to be under divine influence, be in.'^pired: toforetel, Dion. H. — II. to call vpon in the name of the gods, to adjure, conjure, Lat. obtestari per dcos, τοσαντίΐ έπι- θειάσας. Thuc. 2, 75 : έπ. μη ποιεΐν. Id. 8, 53 : cf. Buttm. Lexil. θαύ,σ- σειν 6, and cf. έπιϋεάζω. — III. to in- spire, τινί, Plut. — IV. to glorify, Plut. Hence Έπιθείάσις, εως, η, inspiration, ex- citement, Philo. — ^2. =sq. : and Έπιθειασμός, or, ύ, an appeal to the gods, Thuc. 7, 75, in plur. ^Έπιθεΐτε, shortd. 2 plur. opt. aor. 2 from έπιτίθημι, for έπιθείητε, Hom. ''Επιθέ?.γω, ί. -ξω, {έπί, θέλγω) to soothe, assuage, Plut. Επίθεμα, ατός, τό, {έπιτίθημι) thai which is laid, put upon a thing. — 1. an external application, Diosc. — 2. a lid, cover, Philo. — 3. a gravestone, momir ment, Paus. Έπιθερΰπενω, {έπί, θεραπεύω) ίο be diligent about, work zealously for, T)iv κάθοδον, Thuc. 8, 47, cf 84.— IL to apply a second remedy, Medic. νΚπιθέρσης, ους, ό, Epitherses, masc. pr. n., Pans. νΈ,πιθερσίδης, ov, ό, Epithersides, prop, son of Epithersus, masc. pr. n., Diod. S. ΈπίΟεσις, εως, -ή, {έπιτίθημι) a laying or putting on, χειρών, IS. Τ.: application, έπιχρίστων, Plut. — 2. an application of epithets, Arist. Rhet. — 11. (from mid.) a setting upon, attack, Xen. An. 4, 4, 22 : έπ. ΤΙερσύν τοις "Ε?.?.ησι, Plat. Legg. 698 Β : an at- tempt, plot, έπί Tiva, Arist. Pol. : in genl. a setting to work at, έργω, Polyb. Έπιθεσπίζω, {έπί, θεσπίζω) of an oracle or god, to give sanction, τινί, Dion. H. : but — II. έπιθ. τω τρίποδι, to prophesy upon the tripod, give the oracle's answer there, Hdt. 4, 179, Hence Έπιθεσπισμός, ov, 6, the sanction of an oracle, etc., Arr. ^Επιθετέον, verb. adj. from έπιτί- θημι, one must lay vpon, impose, δίκην, Plat. Gorg. 507 D. — II. one must lay one's hand to, set to work at, τινί, Plat. Soph. 231 C. Έπιθέτης, ov, b, {επιτίθεμαι) a plotter, impostor, Luc. Έπιθετικίις, ή. civ, {επιτίθεμαι) flt, ready to attack, Xen. Mem. 3, 1. 6: stirring, active, περί τι. Arist. Pol. — ■ II. (έπιτίθημι) added, Lat. adjectivus, esp. Gramm. ; and so το έπ., the ad• jective. Adv. -κως. Έπίθετος, ov, (έπιτίθημι) added, annexed, attached to, τινί, IVIenand. p. 192: hence — 2. adventitious, Arist. Eth. N. : far- frtcht, foreign, Isocr. 145 C ; fictitious, Theojjhr., of. έπακτός. ΕΠΙΘ έττίκτητος. — Π. as subst., το ίττ-, an epithet, Arist. Rhet. Adv. -τως, Strab. Έττίθέω, f. -θενσομαι. {έτζί, θεω) to ηιη upon ΟΓ at, Hilt. 9, 107 : to chase, pursue, Xen. Cyn. 6, 10. ΈτΓίθεωρέυ, ώ, {επί, θεωρέω) to e-xamine over again or carefully, τι, Hipp. Hence Έ—ιθεώρησις, εως, η, a gazing up- on, contemplation, M. Anton. Έ-ιβευρϊα, ας, rj.= {oteg. 'Ε~ιβήγω, fut. -ξω, {επί, θηγω) to whet, sharpen, Ael. : nietaph. to stimu- late, excite, Plut. 'Έπιθήκη. ης, ή, {ϊττιτίθημι) an ad- dition, increase, Hes. Op. 378 : some- thing given in or over in a bargain, Ar. Vesp. 1391. Έττίθημα, ατός, τό,^έ-ίθεμα, φω- ριαμύν ίττιΰήματα, lids of chests, II. 24, 228 : a gravestone, Isae. Hence Έηίθηματικός, ή, όν, of, belonging to έττιθήματα. Έ~ιθηματουργία, ας, ή, {ίττίθημα, * έργω) α making of lids, covers, roofs, etc., Plat. Polit. 280 D. Έπίθ?ίματόω, ώ, (επίθημα) to cover, put a lid upon, Tt, Antlcl. ap. Ath. 473 C. Έπιθηραρχία, ας, ή, office of an ίπιθήραρχος, v. 1. Ael. : from Έ-ίθήραρχος, ου, ό, {επί, θήραρ- χος) the chief commander of the ele- phants. ^Επιθησανρίζυ, {επί, θησαυρίζω) to store up. Hence Έπιθησανριστέον, verb, adj., one must store up, Clem. Al. Έπίθιγ-}άΐ'ω, aor, έπέθιγον, {επί, &ιγ}ύνω) to touch, Theophr. Έπιθλίβω, f. -φω, {έπί, θλίβω) to press upon, rub the surface, Diod. : me- taph. to annoy, Plut. [θ/.ί] Hence Έπίθ/.ί-ψίς, εως, ή, pressure on the surface, Aretae. 'Επιθιήσΐίω, {έπί, θνήσκω) to die afterwards, Dion. H. Έπίθοάζω, in Aesch. Cho. 856, Eur. Med. 1409, usu. mterpreted, to sit as a suppliant at an attar, to pray tlte gods for aid, pray passionately. Irom the supposed orig, notion of sitting suppliant at an altar (cf. θούζω II.), and so much like έπιθεάζω, which Bloinf. would read ; but cf. Buttm. Lexil. voc. θαάσσειν 6. Έπιθο/.όω, ώ, to make muddy, ob- scure, Luc. Έ,πιθορεϊν, inf. aor. of επιθρώσκω : the pres. ίπιθορεω only verj' late. Έπιβύμτνμαι., (έπί, θόρννμαί) to cover, of male animals, βονσί, Luc. Amor. 23. Έπίθορόω, ώ, (έπί, θοοός) to im- pregnate, Clem. Al. Έπιθορνβέω, ώ, (έπί, θορυ3έω) to shout to or at, esp. i7i token of appraisal, Xen. Hell. 1,7, 13; 2,3,50. Έπιθρύσσω, Att. -ττω, contr. for έπίταράσσω. [a by nature.] Έ-ίθρανω, (έπί, θραύω) to break, άρτον, Anth. Έ-ίΟρέξας, ασα, αν, part. aor. 1 of επιτρέχω, II. Έπίβρεπτος, or, (έπί, τρέφω) well- fed, corpulent, Hipp. ΈττιΟρτμ-έω, ύ, (έπί. θρηνέω) to lament over one, Plut. Hence Έπιθρηνησις, εως, η, a lamentation, Plut, Έπιθρομβόω, ώ, (έπί, θρομβόω) to make to curdle : pass, to curdle, Js ic, Έπιβρνπτω, (έπί. θρύπτω) to break %ip: metaph. to enfeeble, Philostr. 'Επιθρώσκω, f. -θοροϋμαι, aor. -έθο- pov, (έπί. θρώσκω) to spring, leap upon, C gen.•, II, 8, 515 : also c. dat., τνμ3ω, like Lat, insultare, with coUat, notion ΕΠΙΘ 'of insult, II, 4, 177 : c. adj. neut,, τόσσον έπιθρώσκονσι. so far do they spring, II. 5, 772, so too μακρά έπιθρ., Hes. Sc. 438. — 2. to spring up, arise, ascend, ομίχλη, Musae. 113. Έπιθϋμέω, ώ, (έπί, θυμός) to set one's heart upon a thing, long for, aim at, desire, c. gen. rei, Hdt. 2, 66, and Att. : c. gen. pars., to love, or rather lust after, Lys. 96, 40, and Xen. ; and so c. ace. ners., Menand. ap. Clem. Al. 605 D:'c. inf., Hdt. 1, 24, etc. : absol. to lust, covet, Thuc. 6, 92, and Plat.: TO έπιθυμούν=έπιθυμία,Ύ]ιυ.ο. 6, 24. Hence Έπιθνμημα, ατός, τό, the object of desire, Xen. Hiero 4, 7 : yearning, de- sire, Hipp., Plat., etc. [ϋ] : and Έπιθύμησις, εως, ή, a desiring, longing, desire, Isae. [v] Έπιθνμτ/τειρα, ας, ή, fem. of sq., Call. Dian. 237. 'Επιθυμητής, οΰ, ό, (έπιθϋμέω) one who longs for or desires, νεωτέρων έρ- γων, Hdt. 7, 6, and so in Plat. : a lover, follou-er, Xen. Mem. 1, 2, 60. Έπιθνμητικός, ή. όν, (έπιθνμέω) desiring, lusting, coveting, το έπιθ., that division of the soul which i.•' the seat of the desires and affections. Plat. Rep. 439 E, Arist. Eth. N. 1, 13, 2.— II. act. inspiring desire, dub. Adv. -κώς έχειν,= έπιθυμεϊν. Plat. Phaed. 108 C. 'Επιθυμητός, ή, όν, (έπιθϋμέω) de- sired, to he desired : τώ έπ., objects of desire, Arist. Eth. N. Adv. -τώς. 'Επιθυμία, ας, ή, (έπιθνμέω) α de- sire, yearning, longing, Hdt. 1. 32, and in Att. prose ; έπ. τινός, longing after a thing, as ύδατος, σίτου, etc., Thuc, and Xen. : έπιθνμίαν έχειν, c. inf., Xen. : usu. in bad sense, desire, lust, πρής Tiva, towards one, Xen. Lac. 2. 14 : opp. to πρόνοια, desire, passion, Thuc. 6, 13.— II. =έπιθύμημα, Pittac. ap. Stob. p. 46, 6. Έπιθνμίΰαα, ατός, τό, incense, an incense-offering. Soph. O. T. 913: from Έπιθϋμιάω, ώ, fut. -άσω, (έπί. θυ- μιύω) to offer incense, Plut. [ασω] Έπιθύμιος, ον,= έπιθνμητικός. [ί] Έπιθϋμίς, ίόος, η, α wreath of flow- ers for the neck, Hesych., cf. νπο- θυμίς. — II. έπιθνμίς ιόος, ή, thyme, Diosc. Έπιθϋμόδειπνος, ον, (έπιθϋμέω, δείπνου) eager for dinner, Plut. Έπίθνμον, ον. τό, a parasitical plant on thyme, θύμος: or the flower of thyme, Diosc. Έπΐβύνω,= έπευθύνω, Soph. Phil. 1059. [f.] Έπίθνσιάω, ω, to offer incense, Sophron, 'Επίθνω, fut. -νσω, (έπί, θνω Β) to rush eagerly at, έπιθΰσας, by violence, Od. 16, 297.^-2. C. inf., to strive vehe- mently to do a thing, II. 18, 175 : to drsirc, long to do, c. inf., H. Hom. Merc. 475. Cf, έπιτνόω. [Ep. έπΙ- θϋω, whence some reject the com- mon deriv. from έπί, θνω, and refer it to 'ιθύνω: but then it should be written έπιθννω, for ίθνω has always V : the sense does not demand this, V. sub θνω Β, and ι is easily lengthd. in arsis, as ο in άπϋειπών, ΰπόέρσί), ΰπϋέρδείΐ, v. Spitzn. Vers. Her. 85, 86.] Έπΐθνω, fut. -νσω, (έπί, θνω A) to offer sacrifice besides or after, τέλ.εον νεαρηΐς, Aesch. Ag. 1504,-2. in genl. to offer sacrifice, τι βεοΊς, Ar. Plut. 1116. — II. to offer incense. Wees. Diod. 12, 11, etc. [C usu. in pres., ϋ always in fut,] I Έπιβωράκίδίον, ου, τό, [έπί, θώ- ΕΠΙΚ <'ραξ) α tunic ΟΓ tabard worn over the θώρηξ. Plut. Έπιθωράκίζομαι, as mid., (έπί, θω- ρακίζω) to arm, put on harness, Xen. Cyr. 3, 3, 27. Έπιθωρήσσω, f. -ξω, (έπί, θωρήσ- σω) to arm, equip against one. Mid. to get ready for the fight, Ap. Rh. Έπιθωύσσω, f. -ξω, (έπί, θωνσσω) to shout, call out, τινί τι, Aesch, Pr, 277, τινί, Eur. I. T. 1127 ; and absol., Aesch. Pr. 73. — II. to cheer on, c. ace, Synes. Έπιίδμων, ον, gen. όνος, (έπί, Ιδ- μων)=έπαστωρ, τινός, Anth. Έπιίζομαι, Ion. for έψέζομαι. Έπιΐστωρ, ορός, ό, ή, (έπί, Ιστωρ) skilled, practised in, c. gen., μεγά/.ων έργων, Od. 21, 26, and in late Ep. — 2. conscious of, acquainted ivith, έπ. τεών μύθων, witnesses of, Αρ. Rh. 4, 89. Έπικαγχύζω, {έπί, κaγχάζui) to laugh loud at, τινί. Έπικαγχί/.ύω, ώ,(έπί. καγχαλ,ύω) to triumph, exult in, τινί, Q, Sm. Έπικαθαιρέω, ώ, (έπί, καθαιρέω) to pull down, destroy besides, Thuc. 8, 20. Έπικαθαίρω, {έπί, καθαίρω) to purge yet more, Hipp. Έπικαθέζομαι, fut. -εδονμαι, (έπί, καβέζομαι) as pass,, to sit down upon, έπί Tivi, Ar, Plut, 185, Έπικαθεύδω, f. -ενδήσω, (έπί, κα• θεύδω) to sleep upon, τινί, Luc. ; to sit on eggs, Ari.st. H, A. Έπικάθημαι, Ion. -κύτημαι, (έπί, κάθημαι) to sit upon, τινί, Hdt. 0, 72 : to press -upon, be heavy on, έπί tlvi, Ar. Ran. 1016 : also c. ace, App. : to brood, sit upon eggs, Arist. H. A. — ^2. έπ. έπί -/γννμι, f. -βήξω, {έπί, καταβ/Ίήγννμι) to break on or over, τινί τι. Pass, to burst forth, break out upon, τινί, Plut. Έπικαταββιπτέω, ώ, and -βίπτω, {έπί, καταββιπτέω) to throw down be- sides or upon, Xen. An. 4, 7, 13. Έπικατασείω, {έπί, κατασείω) to shake, dash down oti one, Joseph. 'Επικατασκάπτω, f. -ψω, {έπί, κα• τασκάπτω) to dig down, pull down by digging over one, τινί Ti, Dion. H. Έπικατασκευάζω, fut. -άσω, {έπί, κατασκευάζω) to build upon a thing, τι έπί τι, Dio C. Έπικατασπάω, ώ, f. -σπάσω, {έπί, κατασπάω) to draw down, to convulse besides or after, Hipp, [ασω] Έπικατασπένδω, ί. -σπείσω, {έπί, κατασπένδω) to pour as a libation, τι, Joseph. Έπικαταστρέφω, f. -ψω, (έπί,κατα- στρέφω) to turn down, upset over. 'Επικατασ<ρύζω, and ■σφάττω, fut. -ξω, (έπί, κατασφάζω) to .ilay, kill at, upon, or over, τινά τινι, Hdt. 1, 45. Έπικατατέμνω, (έπί, κατατέμνω) to cut, mine beyond one's boundaries, Dem. 977, 7. Έπικατατρέχω, f. -δρΰμονμαι, {έπί, κατατρέχω) to rush down upon one, Dion. H., τινί, Dio C. Έπικαταφέρομαι, f. -κατενεχθήσο- /lai. {έπί, καταώέρω) as pass., to rush down upon, fall upon, τινί, Joseph. Hence ΈτΓί Kara^opof, ov, leaning, prone to a thing, Ath. Έπικατα-φάω, {έπί, καταχτάω) to scratch on the surface, harrow lightly, χώραν, Strab. Έπικαταφεύδομαι, {έπί, κατα-ψεν- δο/χαι) to lie, tell lies besides, in addi- tion, Hdt. 3, 63. ΈπικαταιΙη'/χω, {έπί, κατη-φήχω) to smooth down afterwards, A]ip, ΈπικατεΙδον, inf. -κατιδείν. (έπί, κατεϊδον) aor, without pres. in use, to look down upon. ΕΠΙΚ Έ-ικάτειμι, inf. -κατιέναι, {επί, κατά, ειμί) to go down upon or i?ito, εΙς TC, Thuc. 2, 49. Έτνικατεράω, ώ, (έτύ, κατεράω) to pour ojf liquid on a thing, Medic. 'ΕπίκαΓέρχομαι.=έ~ικάτειμί,ΙΙίρρ. ^Ετζικατέχω, f. -καθίζω, (εηί, αατέ- χ^ω) to detain still, Luc. 'Επικατηγορέω, ώ, (έττί, κατηγορέω) to accuse, denounce besides. — II. to pre- dicate of a thing, τί τίνος, Sext. Emp. ; attribute to..., τί tlvl, Plut. Hence Έπικατηγόρησις, εοζ, ή, an addi- tional predicate, epithet, name, Dion. H. Έττικατηγορία, ας,ή,=^ίοτβζ., Sext. Emp. Έπικατοικέω, ώ, {έττί, κατοικεω) to live at, inhabit. ^ΈιΤΐΐκατονομάζω, f. -άσω, {επί, κα- τονομάζω) to name a thing after, con- secrate it to, Clem. Al. ΈπικαΓορθόω, ώ, {επί, κατορθόω) to set right again, Hipp. Έ~£Α'α-Γυω, {επί, καττύω) Ιο patch up, mend, A. B. ΈτΓίκαυλό^υλΖος•, ov, (επί, καυ?^- φν?,?Μζ) icith leaves on the stem, with sessile leaves, Theophr. Έπίκανμα, ατός, τό, {έπικαίω) something burnt on the surface : esp. — I. a pustule, pimple. — 2. a spot on the cornea of the eye, Medic. Έπίκανσις, εως, η, (.έπικαίω) a burning, inflammation of the surface. — II. =foreg. 2, Diosc. Έπίκαυτος, ov, {έπικαίω) burnt at the end, ακόντια, Hdt. 7, 71, 74. ^Έ,πικαυχύομαι, {έπί, κανχάομαι) to boast, glory over one or in a thing, TivL Hence Έπικαΰχησις, εως, ή, a boasting, triutnph over or in a thing. Έπικαχ/Λζω, {έπί, καχ/Αζω) to plask, break with a plash upon, κνμα ■πέτραις. Αρ. Rh. 'Έ,πικάω, Att. for έπικαίω. [ά] Έπίκειμαι, inf. -κείσθαι, {επί, κεΐ- μαι) dep. mid., to lie or be laid upon, fitted to, absol., Od. 6, 19, τινί, Theogn. 19 : hence metaph. θύραι γ/.ώσσί) επίκεινται, Theogn. 421, of έπικ/.ίνω- — 2. in genl. to be placed, to be in or on, c. dat., όφβα/,μος μετώπω, Hes. Th. 143 : to lie over against, νήαοι έπϊ Αήμνου έπικείμεναι. lying off Lem- nos, Hdt. 7, G, also τ?) θρί/κη, lb. 185, and έπι τί) Χακωνικ^, lb. 235: hence absol., ai έπικείμεναι ντ/σοι, the isl- ands on the coast, Thuc. 2, 14, etc. : hence — 3. to hang over, impend, Lat. imminere, τινί, Xen. Mem. 2, 1, 5. — II. to be laid on, press heavy upon, έπι- κείσεται ανάγκη, II. 6, 458 ; to press upon, be urgent, Hdt. 5, 104 : to press upon as an enemy, continue assaidting, τινί, Hdt. 5, 81, etc. ; and absol., Ar. Vesp. 1285, etc. — III. so of penalties, to be laid on, imposed, θάνατος ή ζημίη έπικέεται, Hdt. 2, 38, cf 6, 58 : so ζημία έπέκειτο στατήρ, Thuc. 3, 70. Β. as pass, to have lying on one, to have on, wear, esp. in part, επικείμε- νος, sometimes c. ace, έπ. άπικας, Dion. Η. ; κράνος, Luc. Έπικείρω, fut. -κερώ Ep. -κέρσω, {έπί, κείρω) to cut down, mow down, πρώτας έπέκερσε φά/.αγγας, II. IC, 394 ; τον σίτον, to reap, Lat. attondere, Theophr. — II. metaph. to cut short, baffle, έπϊ μήόεα κείρειν, Lat. praeci- dere, II. 15, 467 ; 16, 120, in tmesis, V. κείρω. Έπικεκρνμμένως, adv. part. perf. pass, from έπικρνπτω, secretly, darkly, Clem. Al. 'Επικε?,άόέω, ώ, f. -ήσω, {έπί, κε- 7ίαδέω) to shout at, shout in applause, ΕΠΙΚ cheer, έπι δέ Τρώες κε?ΜΟησαν, II. 8. 542; 18,310. Έπικέ?.ενσις, εως, ή, α cheering on, exhortation, Thuc. 4, 95 : and Έπικε/^ενστικός, ή, όν, cheering on, exciting : from Έπικε?.ενω, also in mid. ι;Γί«ε- 7νεΰομαι, {έπί, κε'λενω) to exhort, en- courage, cheer on again, excite, esp. ro add one's exhortations, opp. to παρα- κε/.εύομαι, ο. dat., Eur. El. 1224, Thuc. 4, 28, in mid. ; but also έπικ. τον μη διανοονμενον, Thuc. 3, 82 : absol., Eur. Bacch. 1088. Έττίκελλω, f. -/ct λσω, {έπί, κέ?.?.ω) to run upon, dash upon, of ships, νηας έπικέλσαι, to run them aground or bring them to shore, Lat. appellere naves, Od. 9, 148, c. dat. loci, έπ. ήπείρω, Od. 13, 114 ; later έπί or προς τι. F*req. also absol., as if intr., to come to land, come ashore, Od. 9, 138, and even of the ship itself, Od. 13, 114; V. κέλΖω. Έπικέ/.ομαι, {έπί, κέλομαι) dep., to call to or zipon, invoke, Έρινννς, 11. 9, 454, where the 3 sing. aor. έπικέκ- 7^ετο occurs ; and so έπικεκ/.όμεναι Alov πόρτιν, Aesch. Supp. 41 : also c. dat. in late Epic. Έπικεντρέω, w,=sq. Έπικεντρίζω, {έπί, κεντρίζω) to apply the spur to, spur, Anth. — II. to bud, graft trees. Έπίκεντρος, ov, {έπί, κέντρον) on the point ; esp. in astron. on the centre- point, Sext. Emp. 'Έ,πικεράννϋμι, fut. -κεράσω, {έπί, κεράννυμι) to mix in, pour in again, decant anew into a vessel which has been emptied, once in Horn., Od. 7, 164, olvov έπικρησαι, inf. aor. for έπικεράσαι, cf έπάρχω : pass in tmesis, ;ΐ;ρι;σώ ό' έπι χεί'λεα κεκράαν- ταί, have been covered, inlaid with gold, Od. 4, 616; 15, 116. Έπίκερας, τό, {έπί, κέρας) a plant, elsewh. τή'λις. Gal. Έπικεραστικός, ■>/, όν, (,έπικε- ράνννμι) tempering the humours. Me- dic. Έπικερδαίνω, {έπί, κερδαίνω) to make a gain by, τινί, Plut. Έπικέρδεια, ας, ή, and έπικέρ- δειον, ov, τ(Τ,= έπικέρδια, q.y., dub. 11. ap. Philostr. Έπικερόϊ/ς,ές, {έπί, κέρδος) gainful, advantageous. ΥΈπικέρδης, ους, ό, Epicerdes, a Corcyrean who gave large sums of money to the Athenians in their ef- forts against the thirty tyrants, Deni. 469, le, sq. Έπικέρδια, ων, τά, {έπί, κέρδος) profit on traffic or business, prob. 1. Hdt. 4, 152. The later word was ή έπι- κέρδεια and 70 έπικέρδειον. Έπικερτομέω, ώ, {επί, κερτομεώ) to viake a mock of, insult, τινά, II. 16, 744, Od. 22, 194 : in milder signf to laugh at, make jokes on, II. 24, 649, Hdt. 8, 92 : to teaze, plague, Theocr. 20, 2. Hence Έπικερτόμημα, ατός, τό, a sneer, sarcasm, Dem. Phal.: and Έπικερτόμησις, εως, ^,=foreg. Έπικέρτομος, ov, {έπί, κέρτομος) mocking, cheating, Q. Sra. Έ,πικενθω, f. -σω, {έπί, κενθω) to conceal, hide ; in Horn. usu. absol. c. negat., in phrases Like μνθήσομαι, ονό' έπικεύσω, etc. ; c. ace. rei, μν- θον δέ τοι ουκ έπικεύσω, Od. 4, 744 : and in Aesch. Ag. 800, c. ace. pers., ού yap σ' έπικεύσω, I will not hide it from thee. 'Έπικεώάλαιος, a, ov, also ος, ov, {έπί, κεφαλή) of, belonging to the head : ΕΠΙΚ TO έπικ., a poll-tax, Arist. Gee. : also TO επικεφαλών, [ά] ** Έπικεφΰλαώω. ώ, [έπί, κεφα?.αιόω) to bring under particular heads, sum up, treat summarily, Poiyb., Dio C, in pass. Έπικεφάλιον, ov, τό, v. έπικεφά- ?.αιος. Έπικεχοδώς, ό, part. perf. of έπι- χέζω, used as a mock-name for a bird, Ar. Av. 68. 'Έ,πικτ/δειος, ov, {έπί, κηδος) of or at a burial, funeral, ώδή έπ-, a dirge, Plat. Legg. 800 E'; also to έπ., a dirge, elegy, cf Francke Callin. 125. ΈπιΚ7/πιος, ov, {έπί, κήπος) of, be- longing to a garden, Νοππ. Έπικηραίνω, {έπί, κηραίνω) to be hostile to one. 'E~i«:^p£Of,= sq.,Heraclit. ap. Luc. Έπίκηρος, ov, (έπί, κήρ) subject to fate or death, perishable,opp. to ακήρα- τος, Arist. Mund. : tveak, infirm, Plat. Ax. 367 B. Adv. -ρως, έπ. διακεϊσ- θαι. Isocr. 230 Ε. Έπικηρόω, {έπί, κηρόω) to wax over, rub irith wax. Έπικηρνκεία, ας, ή, {έπικηρνκενο- μαι) the sending a herald or embassy to treat for peace : in genl. a negotia- tion J'ur peace, προς Ttvu, Dem. 01, 23, Έπικηρνκενμα, ατός, τό, a message or demand by herald, Eur. Aled. 738 ; [i] from Έπικηρνκενομαι, dep. mid., {έπί, κηρνκενω) to send a message by a her- ald, τινί or προς τίνα, Hdt. 6, 97 ; 9, 87 ; έπ. τινί τι. Id. 4, 80 ; later υπέρ τίνος; c. inf , Thuc. 8, 80: and έπ. τινΙ ει.., to send a herald to one to ask, to ask by herald whether.., Hdt. 1, 60 : also, ίΤΓ. δι' αγγέλων, Id. 1, 69 ; esp. to send a flag of truce, make proposals for a treaty, Thuc. 4, 27 ; in genl. to proclaim publicly, τι, Ar. Thesm. 1163. — II. absol. to go as herald or ambassa- dor, Polyb. ί'Επικήρυκτος, ov, verb, adj., public- ly proclaimed upon or against, App. ; and Έπικηρνξις, εως, ή, the offering a reward publicly, Philo : esp. the setting a price on one's head : from Επικηρύσσω, Att. -ττω, f -ξω,{έπί, κηρύσσω) to announce, make known by proclamation, Arist. Oec. : esp., έπ. θάνατον την ζημίαν, Xen. Hell. 1,1, 15, c. inf, έπ. δώσειν τινί τι, Lys. 104, fin. : also c. dat. pers., αργύρων, έπ. έπί τινι, to set a price on his head, Hdt. 7,214, τινί, lb. 213: but later, τώ ζωγρήσαντι έπ. τι, to offer a re- ward to.., Dio C. Hence ό έπικηρνχ- θείς. an outlaw, proscribed person, Dio C. — ΐΐ.^ έπικηρνκενομαι, to announce, proclaim by a herald, έπικηρνχθείς χθο- νί, Lat. rex renunciatus, Aesch. Theb. 634. — III. to put up to public sale, like αποκΊ/ρύσσω, Strab., and Plut. Ύ.πικίδνημι, {έπί, κίδνημι) poet, word, to spread over, κακοΐς έπικίδ- νατε Ουμόν, spread your spirit over your ills, Orac. ap. Hdt. 7, 140. Horn, has it (only in 11.) always in pass, to be extended, spread over, c. dat., ύδωρ έπικίδναται alav, is spread over the earth, II. 2, 850: δσον έπικίδναται ήώζ, far as the morning light is spread, 11.7, 451,458. Έπικΐναίδισμα, ατός, τό, {έπί, κι- ναιδίζομαι) α lewd deed or word, Clem. Al. Έπικινδϋνενω, {έπί, κινδυνεύω) to run a risk : pass., έπικινδννεύεται τω δανείσαντι τα χρήματα, the risk is with the lender, Dem. 915, 14. Επικίνδυνος, ov, {έπί, κίνδυνος) in danger, insecure, Hdt. 6, 86, 1 : έπ. μή 509 ΕΠΙΚ 7.ηφθείη, Id. 7, 230 : h έττικινδύνω, ορρ. to έν τω άσφα'λει, Thuc. 1, 137. — 11. dutigcroua, joined with όεινός. Plat. Lefju. 73« C, Xen. Mem. 4, 6, 10 : τίνί, 'riiuc. 3, 51. Adv. -I'Wf, in an insecure stale, i~. εχειν, Soph. Phil. 502, Eur. Scyr. 1 : at one's risk, Thuc. 3,37. Έττικινδϋνώδι/ς, ες, {επικίνδυνος, EiJof)=toreg. ΈτηκΙνεω, ώ, {εττί, Ktvitj) to move touards. Pass, to gesticulate at a thing, Epict. : to be moved, zealous, έττί rivt, LXX. Έττικίννμαι,— ίοτοζ., as pass., Q. Sm. Έτίίκφνημι and ίπικιρνάω, poet, and Ion. for εττικεράννυμι. Έ.-ίΐαχ'/.ίδες, al, a poem ascribed to Horn., so called from κίχλαι, field- fares, cf. Ath. Co A, 039 A, Beutl. Ep. Mill. p. C3. Έ-ικίχρημι, (έπί, κίχρημι) to lend more money, Plut. ? Έτϊΐϋλάζω, f. -κλύγξω, (έττί, κλάζω) to cry aloud, titter, send forth, βροντήν Tivi, Pind. P. 4, 11, in tmesis. ΈτΓί/ίλα/ω, Att. -κλάω, f. -κ7.ανσω, {έπί, κλαίω) to weep beside, after or re- sponsivelu. At. Thesm. 1063: τινί, at a thing, Nonn. Hence Έπίκ?ιαντος, ov, tearful, νόμοΓ, Ar. Ran. 684. Έπικ/.ύω, f. -ύσω, (έττί, κλύω) to bend round, esp. iiietaph. to bow one's heart, turn it to jiity, Plut. Pass, to be bowed down, won to pity, rij γΐ'ώιιη, Thuc. 3, 59 : but also to be 'broken, 'in spirit, lose courage. Lat. frangi animo, Thuc. 4, 37, and without γνώμΐ], Plut. : TO έπικεκλασμέΐ'ον τών μελών, effem- inate, unmanly music, Luc. [ΰ] Έπι.κλάω, Att. for ίπικλαίω. [α] Έπικλεί/ς, ες, {έπί, ic/Jor) fmned, famous. Αρ. Rh., τινί, for a thing, Opp., who has the shortd. ace. έπί- κ/ιίά, as if IVom έπικλί/ς- νΕπικ/ιείδας, a, b, Epiclldas, bro- ther of Cleouienes III., king of Spar- ta, Pans. Έπίκλείω.ί. -κλείσω, {έπί, κλ-είω A) to shut up, close, Ar. Pac. 101 : Ep. aor. έπεκλήϊσε, Try ph. Έπικλ^είω, (έπί, κλείω Β) to extol, praise the jnore, Od. 1, 351. — 2. to tell of , sing of , Ατρ. Rh.: to call, rtva Ti, Arat. — 3. to call upon, invoke, Κυθέ- ρειαν. Αρ. Rh. Έπικλήδι/ν, adv. {έπικαλέω)^έπί- κλην, formed after ίινομακλήδην, Opp. '"Άπικλ-ηΚω, Ion. for έπικλεΐω, contr. -kZ/;C(j, to call, App. Έπίκλ.ι/μα. ατός, τό. {έπικαλέω) an accu.vation, charge, like έγκλ.ημα. Soph. O. T. 227, Eur. Or. 570, Xen. Oec. 11,4. Έπίκλ.ην, adv. {έπικαλ.έω) by sur- name, or in genl. byname. Plat. Soph. 221 C: έπίκλ.ΐ]ν καλούμενος, la.'Yim. 58 D : also -(roc έπ. λεγόμενος, call- ed after... Id. Phil. 48 C : strictly ace. from an obsol. nom. έπίκλ?], and so we have έπίκλ.ην εχειν, in Plat. Tim. 38 C, and Anth. : of. έπίκλησις. Έπικλί,ηρικός, ή, όν, of, concerning an έπίκληρος, λό; ος, Dion. Η. Έπικλ^ηρίπ/ς, ου, ό, f. -ΐτις, ιδος, Isae. ap. liarp.,= sq. Έπίκληρος, ov, {έπί, κλ.ήρος) suc- ceeding to a patrimony, an heir: esp. as Att. law-term, ?'/ έπ., an only daugh- ter and heiress, who must by law mar- ry her next of kin, freq. litigated by several claimants, Ar. Av. 1653, V'esp. 583, cf. esp. Isae. Pyrrhi et Cironis Haered.,andcf. Diet. Antiqq..in voc: in this sense called also επίδικος, q. 510 ΕΠΙΚ V. : c. dat. r/} άρχι), heiress to the kingdom, Dion. H.' Έπικλ.ηρόω, ώ, {έπί, κληρόω) to as- sign, distribute by lot, τι τινι, Dem. 519, 1 : τινά, C. inf., to appoint one to do, Call. Dian. 23. Pass, to be assign- ed by lot, τινί, Plat. Legg. 700 B.— 2. to have assigned one, tl, Dio C. Hence Έπικλήρωσις, εως, ή, an assign- ment, esp. by lot. Έπικλής, v. έπικλεής. νΈπικλ^ης, έους Ion. ί/ος, 6, Epicles, an ally of the Trojans from Lycia, 11. 12, 379. — 2. an Athenian, father of Proteas, Thuc. 2, 23. Έπίκλησις, εως, ή, {έπικαλέω) a surname, to-name, or additional name ; Horn, has only ace. in phrases Άστν- άναξ, bv Τρώες έπίκλ.ησιν καλέονσι, so called by or as a surname (his name being Scamandrius), 11. 22, 506 : Άρκ- τος, ην και (ίμαξαν έπίκλιησιν καλέον- σι, which they call also the Wain, II. 18, 487, e\l. 5, 273, etc. : but, in 11. lO, 17, Μενέσθιον έτεκε Τίολνδώρη "Σπερ- χειφ, αντίιρ έπίκλησιν Βώρω, she bare him to Spcrcheius, but under the assumed, fcigmd name of Borus : in Hes.^ Th. 207, Ύιτηνας έπίκλ.ησιν κα'λέεσκεν τιταίνοντας ΰτασθαλάτι μέγα 1)έξαι έργον, named them Ti- tans, after their endeavouring.., έπϊ τώ τιταίνειν. — 2. in genl. a name, έπί- κλησιν, by name, Hdt. 4, 181, and Xen. Cf. έπί.κλην. — II. a calling upon, invocation, δαιμόνων. — III. a reproach, imputation, Thuc. 7, 68, cf. έπίκλ,ημα. Έπικλήσκω, Ep, for έπικαλ^έω. Έπίκλητος. ov, {έπικαλ.έω) called upon, called in as allies, Hdt. 5, 75 ; 7, 203. — 2. summoned, έπ. σΰλλιογος, a special assembly, Hdt. 7, 8 : hence oi έπίκλ.ητηι, privy-councillors. Id. 8, 101 : 9, 42. — 3. an additional, supernumerary guest, Lat. umbra, Ar. Pac. 12CG. — II. accused or to be accused, blamcable, Lat. notandus, Polyb. 'Έπικλίβύνιος, ov, {έπί. κλίβανος) at or presiding over the oven, Camead. ap. Sext. Emp. 592. [«] Έττίκλπ-'ζ/ζ•, ές, {έπικλίνώ) sloping, Thuc. 6, 90 : leaning downwards, The- ophr. : metaph., έπ. έκραβδίζειν; to thrust out headlong, whip away, Ar. Lys. 575. Adv. -νώς, Philo. [κλιΐνιις in Ar. 1. c] 'Έ,πικλίντιις, ov, 6, leaning sideways, σεισμοί t-Ti/cAiVrai, earthquakes that move with a horizontal motion, opp. to όρθιοι, vertical, Arist. Mund. 4, 30 : and Έπίκλιντρον, ov, τό, a leaning- place, esp. the head of a couch or bed ; in genl. a couch, arm-chair, Ar. EccL 907, cf Lob. Phryn. 132 : from 'Έ,πικλ.ίνω, f. -κλΰνώ, {έπί, κλ.ίνω) to lay upon Or over : to close : hence pass, to be put upon or to, be fitted close, like έπίκειμαι, έπικεκλ.ιμέναι σανί- δες, closed doors, II. 12, 121, (not elsewh. in Horn.) — II. to bend towards, TO, ώτα έπ., to prick the ears. Xen. Cyn. 6, 15: in pass, to be inclined at an angle, Thuc. 2, 76 : hence part, perf. pass., έπικεκλαμένος, sloping, oblique. — 2. intr. to lean upon, τινί. Plat. Amat. 132 B.— 3. to incline, turn towards, προς τι, Dem. 30, fin. , έπί τι, Chrysipp. αρ. Plut. — III. in pass. to lie over against or near, όχβυις, Eur. Tro. 797. [i in pres., elsewh. i.] Hence 'Έιπίκλΐσις, εως, ή, a sloping, lean- ing, inclination, Plut. Έπυιλ.ονέω, ώ, {έπί, κλ.ονέω) to slir up, e.Tcite stormily 01 violently, Ap. Rh. Pass, to rush like a tide upon, hence in II. 18, 7, νηνσΐν έπικ/Μ- ΕΠΙΚ νέονται, \vhere however Wolf writes νηνσϊν Ιπι κλονέονται, are driven upon the ships. Έπικλοπία, ας, η, trickery, Nonn. : from Έ7Γίκλθ7Γθ{•, ov, [έπί, κλέπτω, κλ.οπή) thievish, given to stealing, tricksy, wily, Od. 11, 364; 13, 291, Hes. Op. 67. Sometimes also c. gen. έπίκλΜπος μνθων, cunning in speech, Lat. callidus, peritus, II. 22, 281, and so prob. έπίκλ.οπος τόξων, cunning in archery, Od. 21, 397, where however others make it =έπιβνμητής. Adv. -πως. Έττίκλΰζω, f. -νσω, {έπί. κλνζω) to overflow, flood, Thuc. 3, 80, and in pass. Batr. 09 : metaph. to overwhelm, ruin, Eur. Tro. 1328: also to wash over, wipe out debt, Aeschin. 78, 29. — II. intr. like Lat. affliure, redundare, to abound, be plentiful. Hence 'Έπίκλΰσις, εως, η, an overflow, flood, Thuc. 3, 89. ΈτΓί/ίλΐ'σ/ζόζ-, oO, o,=foreg.,Helicd. Έπίκλυστος. ov, flooded, Strab. 'Έ.πικλ.ντός, όν,{έπί, κλvτός)faMed, δλ.βφ, for wealth. Αρ. Rh. Έπικλ.νω, {έπί, κλνω) = έπακονω, to hear, perceive, listen to, c. ace, II. 23, 652. also c. gen., Od. 5, 150. [v] Έπικλώθω, f. -ώσω, {έπί, κλώθω) to spin to one. in Horn, always metaph. from the Fates who spim the thread of men's destiny, to assign or allot, τινί τι : not however only of these goddesses (the Κατακλώθες) them- selves, but of all powers which in- fluence men's fortunes, e. g. oi μοί τοιηντον έπέκλωσαν θεοί όλβον, Od. 3, 208 ; 4, 208, etc. ; and so in mid., θεοϊ βασιλ.ενσιν έπικλώσονται οΐζύν, Od. 20, 196, cf. 8, 579 : sometimes c. inf. pro ace, θεοί oi έπεκλ,ώσαντο ο'ίκύνόε νέεσθαι. Od. 1, 17, cf. 11. 24, 525 (the only place in II. where it occurs), and so Aesch. Eum. 335. Poet, word, used in Plat. Theaet. 139 C, cf. Nitzsch Od. 1, 17. 'Έ,πικνύμπτω, Att. for έπιγνύμπτω. Έπικνύω, {έπί, kvuoj) to scrape, grate upon a thing, 11. 11, 639, m tmesis, Ar. Av. 533, 1582. Έπικνέομαι, Ion. for έφικνέομαι. 'Έπικν//ϋω,= έπικνάω. ΙΈπικνημίδιοι,ων, oi, {έπί, Κνημίς) Αόκροι, the Locri Epicnemidii, i. 6», dwelling on Mt. Cnemis, Strab. Έπικνίζω, {έπί, κνίζω) to scrape, scratchon the surf ace, Thcophr. Hence Έπίκνΐσις, εως, ή, a scratching, scraping, Theophr. Έπικοιλαίνω, fut. -ύνώ, {έπί, και λ.αίνω) to excavate. Έπικοιλ ίδες, ων, αί,= έπικνλίδες. Έπίκοιλος. ον, {έπί, κοίλες) hollow at top, hollow, Hipp. 'Έπικοιμύομαι, {έπί, κηιμάω) as pass. C. fut. mid., to fall asleep over a thing, Lat. indormiscere. Plat. Euthyd. 300 A, τινί, Luc. — II. metaph. to be lazy, negligent about a thing, Polyb. Hence Έπικοίμησις, εως, η, a sleeping or lying upon, e. g. one ear, Hipp. Έπικοιμίζω, {έπί, κοιμίζω) to Ml to sleep, hush. Έπικοινής, adv. for έπΙ κοινής, in connnon. 'Έπίκοι.νος, ov, {έπί, κοινός) com- mon, promiscuous, έπ. γυναικών μίξις, Lat. nuptiae promiscuae, Hdt. 4, 104 : belonging equally to, (Ίμφοΐν, Plut. : Hdt. has the neut. έπίκυινα as adv., in common, έπ. χρΰσθαί τιΐ'ΐ 1, 216•. 6. 77: cf. έπίξννος. — II. in Gramm. rornmnn. epicene, of nouns used alike of both genders. ΕΠΙΚ 'Έπικοινόω,ύ,{ετΓί, KoivOQ)lomake common, communicate, τινί τι, Lat. commiunicare cum aliqito, Dio C. ; and SO in mid., to consult, τινί περί τίνος. Plat. Prot. 313 Β. Έττίκοινωνέω, ώ, {έπί, κοινωνέω) to have in common viith, τινί. Plat., etc., ουδέν Tivt, Aeschin. 59, 37 : to share in a thing with one, τινί τίνος. Plat. Gorg. 464 C. Pass, to be shared with, τινί, Id. Legg. G31 D. Έτΐΐκοινωνία, ας, η, commumty, communion. Plat. Soph. 252 D : from ΈτΓίΛ'Οίνωΐ'όζ•, όν,^/ίΟίΐ'ωνόζ•, Hipp. Έ/Γί/ϊΟφΰΐΌζ•, ό,=^ κοίρανος, like έπιβονκόλος. 'Έιτ:ικοιτύζομαι,=ζ5^., Arist. Η. Α. 'Έηΐκοιτέυ, ώ, {ετϊί, κοιτέω) to sleep, lie, watch at or on, τινός, Polj'b. 'Έ,πικοίτιος. ov, {έττί, κοίτη) at bed time, άσμα εττ., an evening song or hymn.' 'Έ,τϊΐκοκκύζω, to mock, Eustath. Od. 1761, 26. Hence Έπικοκκάστρια, ας, ή, a mocker, νχώ, λόγων άντωδος err., Ar. Thesm. 1059, ubi al. έττικοκκύστρια, a cnckoo- imitator : but v. foreg. ΈτΓί/ίολάπτω, {έττί, κο7ιάπτω) to cut, carve as on stone, έτνί Τίνος, Bockh Inscr. 2, p. 574. ΈτΓίΛολλάω, ώ, {ίπί, κολλάυ) to glue, solder, fasten on. Pass, to cliiig, holdfast. Hence Έττικό/./.ημα, ατός, τό, that ivhich is glued or soldered on, Theophr. Έττικο/.ττίδιος, ov, and Έ—ικό?.πιος, ov, {έττί, κόλπος) in or on the bosom, Ael. ΈτΓ/κόλωΐΌζ•, ov. {επί, κο7.ώνη) on, over a hill, οδός, Diod. Έττικομάω, ώ, {έπί, κομάο) to wear hair. Έπικόμβια, τά, {επί, κόμβος)ηοηει^ tied up in little linen bags and thrown among the people on certain festivals by the Byzantine emperors, patri- archs, etc. : sometimes virritten έττί- κόμκια, V. Ducange. Έττικομίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, {έπί, κομίζω) ίο bring, carry to a person or place, Arist. ap. Diog. L. 5, 14, in pass. Mid. to bring with one, Dio C. Έπικομμόω, ώ, {έπί, κομμόω) to paint, adorn leith cosmetics. Έπίκομος, ov, {έπί, κόμη) with., wearing hair. Έπικομπάζο, {έπί, κομπάζω) to boast besides, add boastingly. Eur. H. F. 981 : to boast, exult in a thing. Call. Dian. 263. Έπικομπέω, (erflow, Lat. stagnare : in pass. : πε- δία ίπιλελΛμνασμένα, flooded, Piut. 'Έ,πιλϊνάω, ώ, {ίπί, λίνάω) to set or watch nets, to hunt. fish. 'Κπι.λΐνεντής, oi\ b. one ivho nets, a fisherman, hunter, Anth., acc. to Jac. A. P. 144 : from Έπιλϊνεύω, (έ~ί, ?-ΐνεύυ)^:επι.?Λ- νύω. Έπιλϊπαίνω, {ίπί, λιπαίνω) to make fat or sleek. Pint. 'Έ,πιλ.ΐπής, ες, (έπιλείπω)^ έλ.λ.ι- ττης, Plut. Adv. -πώς. Έπιλΐπής,ές, {επί, λίπος)=νπο?.ι- ιτης. Έπιλιχμάομαι , Philo, and έπΛιχ- μάσσω.:=επιλΐίχω. 'Έ.-ιλ.ΐ)^νενω, = ίπί/.είχω, Philo : also in mid.. Id. ' . 514 ΕΠΙΑ +Έτίλλείθω,ροεΙ. (or έπιλείβω, Αρ. Rh. 1. 1133. Έπιλλίζω, {έπί, Ιλλίζω) to wink with the eyes, to tnake signs to One by winking, τινί, Od. 18, 11 : to ivink roguishly, H. Horn. Merc. 387, and Ap. Rh. : in genl. to contract the eyes in looking hard at a thing, and so to distort the eyes, Nic. "ΕπΓ/'λος, ov, {επί, ίλλός) leering, squinting, Lat. strabo,paetus. Hence 'Έ,πίΧλόω, w,=sq. Έπιλλώπτω, {ίπί, ιλλώπτω) to wink, leer, look askance at, Plut. Έπι?.ο,3ίς, ίδος, ή, {επί, λοβός) α lobe of the liver. 'Έιπιλ.ογή, ης, ή, {ίπιλέγω) choice, selection, Lysiin. ap. Joseph. Έπιλογίζομαι, fut. -ίσομαι Att. -ϊονμαι. {έπί, ?Μγίζαμαί) dep. mid. c. aor. and pf. pass., to reckon over, think on, conclude, consider, ότι.., Hdt. 7, 177, Dem. 1090, fm. : to make account of, τι τίνος, Lat. rationcm habere alicuj- Jts, Xen. Hell. 7, 5, 10.^1. to ascribe. Έπιλογικός, ή, όν, {έπί?.ογος) of, belonging to the epilogue, conclusion of a speech, Gramm. — II. {ίπιλο-'/ίζομαι) belonging to reckoning. Adv. -κΰς. Έπι'λόγισις, εως, ^,=sq., Epicur. ap. Plut. 2, 1091 B. Έπιλογισμός, ον,ό, {έπιλ^ογίζομαι) a reckmting over, calculation, Arist. Pol. : a thinking vpon, considering, Plut. cf. Foes. Oecon. Hipp. Έπιλογιστέον, verb. adj. from έπι- λογίζομαι, one must reckon, consider. Pint. 'Ε,πίλ.ογιστικός, -η, όν, calculating, prudent, Clem. Al. Επίλογος, ov, ό,(έπιλ^γω) a con- clusion, inference, like επιλογισμός, only Ion., e. g. Hdt. 1, 27, and Hipp. : usu. — II. the concluding speech of a play, epilogue, Arist. Poet. : the pero- ration of a speech, Lat. cpihgus, pero- rntio, Arist. Rhet., opp. to πρόλογος. (Never used for ίπφδός, v. Seidl. Eur. El. 719, where however should be written άς έστΙ λόγυς. 'Έπίλογχος, ov, {επί, λΜγχη) barbed, 3έλ.ος, Eur Hipp. 221. Έπιλοιβή, ης, η,(έπι?^είβω) α drink offering, Lat. ώαίίο, usu. ?Μΐβή, Orph. Hence 'Έπιλοίβιος, ov, serving or vsedfor libations, φιάλη, Anth. Έπιλοιδορέω, ώ, {επί, λ.οιδορέω) to cast reproaches on, Polyb. Έπιλοίμια, ων, τά, {επί, λοιμός) ίπη, incantations or hymns to drive away pestilence. Επίλοιπος, ov, {επί, λοιπός) still left, remaining, Hdt. UsU. in plur. C. gen., τα έπ. τον λόγον, α'ιίπ. των πο- λιών, 4, 154 ; 6, 33 ; but also ή επί- λοιπος οδός, etc., Eur. : of time, to come, future, χρόνος, Hdt. 2, 13, ήμε- ροι επ., Pind. Ο. 1, 53. Έπιλ.οίσθιος, ον,= λοίσθιος, Anth. Έττίλουτροτ', ου, τό, {έπί,λουτρόν) the price of a bath, Luc. Έπιλνγάζω, -λυγαΐος, -λυγίζω, rare, but not suspicious, forms for έπηλ., Ruhnk. Tim., Piers. Moer. p. 163. Schaf. Long. 349. Έπιλ.νζω, {έπί, λνζω) to have the hiccough by or be.tides. Nic. ^'Έ,πίλνκος, ου, δ, Epilynis, an Athenian masc. pr. n., Andoc, etc. Έπι/.νμαίνομαι, {επί, λ.υμαίνομαί) to infest, harass, destroy. Plut. ΈτΓίλΐ'ττεω. ώ, {ί-πί, λινπέω) to trou- ble, annoy, offend besides, τινά, Hdt. 9, 50. Ύ•πιλνπΙα. ας, ή, trouble, grief, Zeno ap. Stob. Eel. 2, p. 100 : from 'Έ,πιλνπος, ov, {έπί, λώπη) troubled. ΕΠΙΜ sad, in low spirits, Aretae. : morose, Plut. Έπίλ.νσις, εως, ή, (επιλύω) a free ing, releasefrom, τινός, Aesch. Theb. 134. — 2. unloosing, unravelling, σοφισ- μάτων, Sext. Emp. solution, interpre- tation, Heliod. Έπt?Lvτέov,yerh. adj. from επιλύω, one must unloose, solve, Clem. Al. ^Έτιλντίδας, a, ό, Epilytidas, a Spartan masc. pr. n., Xen. Hell. 5, 4, 39. 'Έ.πί7.ντικός, ή, όν, {έπιλνω) belong• ing to, fitted for solving difficulties. Έπίλντρος, ov, (έπί, λντρον) set at liberty for ransom, ransomed, Strab. Έπΰ.νω,ΐ. -νσω, (έπί, λvω)toloose, untie, δεσμά, Theocr. 30, 42 : Ιο let slip dogs, Xen. Cyn. 7, 8 : in genl. tt> free, release. Plat. Crito 43 C— 2. to solve, explain, N. T. — B. pass. c. fut. mid. to flag, give in, Lys. 174, 38. [On quantity v. sub ?.i3u.] Έπι'λωβάομαί, (έπί, λωβύομαί) as pass., to be mocked, insulted, damaged. Έπιλωβενω, {έπί, λωβενω) lomock, scoff, banter, jest at a thing, Od. 2, 323. Έπιλωβής, ές, (έπί, /.ώβη) injuri- ous, mischierovs, Nic. 'Έιπιλώβ7ΐτος, ov, (έπιλι,ωβάομαι) insulted, degraded, Lyc. Έπιμάζιος, ov, {έπί, μαζός)=ζέπί- μάστιος. Anth. 'Έ,πιμάθεια, ας, ή, {έπιμανθάνω) α learning after or too late, [ά] νγ.πιμαβενς, έσς, ό. Dor. for Έπί- μηθενς, Pind. P. 5, 35. 'Έ,πιμαψάω, ώ, {έπί, μαιμάω) to long earnestly after or desire, τινός, Lyc. Έπιμαίνσμαι, (έπί, μαίνομαι) as pass., but also c. aor. mid., to be mad after, c. inf, II. 6, 160 (wherelhc dat. belongs perh. to μιγήμεναι) ; but also c. dat., to be passionately in Icrve with, mail after, like Lat. insanire, cf. Ar. Vosp. 744, 14C9, Mosch. 6, 2 : also sometimes c. acc, Huschke Anal. p. 30: c.dat.in9tram../oo<-?/)nf, he clutched his sword-hilt, Od. 11, 531: and less strong, to touch, feel, c. acc, οίων έπ. νώτα. Od. 9, 441 ; but έττί νΰτ" έπεμ., Hes. ap. Ath. 498 Β : more freq. μά- στιγι θοώς έπεμαίετ' up' 'ίππονς, she touched sharply, ?r^/;)pfi/thehor.'?es, II. 5, 748, etc. : inetajih., έπεμαίετο τέχ- νην, Lat. arteni tractcnnt, H. Hom. Merc. 108. Only Ep. and only in pres. and impf. : the fnt. and aor. are taken from the cognate *t-7ri/iao/iai, which again is not used in pres. or impf. : cf. also έπιμέαονα. Έπίμακρος, ov, {επί, μακρός) ob- long, Hipp. Έπιμάλ?Μν, adv. for έπΙ μάλλον, still more. ΈπιμανδαλΛ^τόν, ov, τό, {έπι, μαν- δαλωτός) a la.'icivious kiss, in which the tongues touch each other, like καταγλώττίσμα, Ar. Ach. 1201. Έπιμάχ'ί/ς, ές, (έπιμαίνομαι) mad after a thing, ές or προς τι : in genl. mad, Polyb. Adv. -νώς. Έπιμανθάνω, fut. •μ0.βήσομαι,{έπί, μανθάνω) to learn besides or after, τι, Thuc 1, 138: c. inf., Hdt. 1,131; ft'.., Id. 2, 160. ΕΠΙΜ Έπιμαΐ'τενομαι, (έ~ί, μαντεύομαι) dep., to prophesy besides, App. *Έπιμάομαι,=έ-ιμαιομαι, which gives the pres. and iinpf., while the Ep. fut. and aor. ίταμάσπομαι, έπεμ- ασσάμην, are to be referred to this obsoL pres. rather than to ίττιμάσσω, z(. *Μίίω Β : these two lenses are used by Horn., = έπιμαίομαι U. to touch, AatidL•, feel, c. acc, έλκος iij- τηρ έτΓΐμάσσεται, 11. 4, 190 ; cf. Od. 9, 44ϋ ; μαβόω uiv έττεμ.. Od. 13, 429; *lsoabsoL, Od' 16, 172; 19,468 : and strengthd.,;);e/p''J.e.;{;£ipt.v.>i'itzsch) ίπιαασσάαενοΐ, having seized, grasped witli the handj Od. 9, 302 ; thus also 19, 480 (where the gen. όάμνγος, be- longs to Άάβε) : Αρ. Rh. has both gen. and acc, Tijv ίττεμάσσατο χει- ρός, she touched her by the hand : metaph. επεμ. θυμον εμον, he touch- ed my heart, Ap. Kh. Έπιμαργαίνω, (έττί, μαργαίνω) to be mad after, τινί, Aral. Έπίμαργος, ov, {επί, μύργος) mad after a thing. Έ-ιμάρτϋρ, v. -μάρτυρος. Έ—ίμαρτνρέω, ώ, {_ε~ι, μαρτνρέω) (ο bear witness to a thing, to depose to, έπ. 7/μιν τα ονόματα μη-, κείσθαι, Plat. Crat, 397 A ; c. dat, rei, ?luU Hence Έπ-ιμαρτύρησις, εως, ^,=sq., Sext. Enip. [v] ^Έ^πιμαρτΰρία, a£, ή, a witness, testi- mony ; εις επιμ., for a witness, Thuc. 2,74. 'Κπιμαρτνρσμαι, (εττί, μαρτύρομαι) dep. mid., to take to witness, to call on as witness, appeal to, c. acc, esp. έπ. Γονς θεούς, Xen. Cyr. 8, 5, 25 : absol. to call witnesses, call evidence, Ar. Nub. 495, cf. Vesp. 1437 : hence— 2. to call on earnestly, to conjure, Lat. obtestari, Hdt. 5, 92, fin. ; επιμ. μη ποιεϊν, to call on one not to do, lb. 93, Thuc. 6, 29.-3. c. acc. rei, to say a thing be- fore witnesses, to affirm, declare, δτι.., Dem. 915, 12, cf. Plat. Phaedr. 244 B. [C] 'Έ.7Γίμάρτϋρος, ov, b, (επί, μάρτυρος) a witness to any thing, II. 7, 76, Od. 1, 273 ; in Hom. and Hes. used only of the gods. Έπιμάρτυς, ό, (έπί, μύρτυς)=έπί- μύρτνρος, Ar. Lys. 1287. Έπιμύσάομαι, or -μασσάομαι, {επί, μασάυμαι) to chew, eat in addition to or afterwards; επιμασσ., is the later form. Έ/Γί/ΐίάσσο/χαί, Ep. fut. of έπιμάο- μαι, έπιμαίομαι, for 'επιμύσομαι. Έπιμάσσω, Att. -ττω, f. -ξο», {επί, μάσσυ) to knead again, knead well. The mid. forms, fut. έπιμάσσομαι, aor. επεμασσάμην, belong to *επιμά- ομαι, q. v. Έπιμαστίδιος, ov, {επί, μαστός) on or at the breast, not yet tceancd, Aesch. Theb. 349, Eur. I. Ύ. 231. ^ Έπιμαστίζο), {επί, μαστίζω) to whip or flog besides. Έπιμύστίος, ov, {επί, μαστός)= ίπιμαστίόιος. 'Επί/ιαστίω,=έπιμαστίζω, Nic. [t] 'Έ,πίμαστος, ον,{έπίμαομαι) seeking after or for, hence έπίμαστος αλήτης, a begging vagrant, Od. 20, 377. 'Έ,πιμΰ,χέίύ, ώ, {επί, μάχομαι) to stand by, help one in battle, r/j αλλή- λων έπιμαχεϊν, to make a league for the mutUEil defence of their coun- tries, Thuc. 5, 27. Hence 'Έ,πιμύχία, ας, ή, a defensive alli- ance, opp. to συμμαχία (an alliance both offensive and defensive), Thuc. 1, 44; 5,48. 'Έ,πίμάχος, ov, ίέπί.μύχομαι) that ΕΠ1Μ mat/ easily be attacked, esp. of fortified places, assailable, like έπίβατος, and έπίόρομος, Hdt. 1, 84, Thuc, eic. ; of a country in general, open to attack, Hdt. 9, 21. — II. Also said to be used later for σύμμαχος ; and in Thorn. M. it signifies, ready or equipped for battle. — 111. in Heliod., contended for, contest- ed, cf. Coray t. 2. 374, 381. *'E7ri//utj,obsol. pres., \.έπιμάομαι, έπιμαίομαι. 'Επιμειόάω, ώ, ί.-ήσω,{έπί,μειόάω) to smile at or upon : in Hom. always in phrase τον δ' έπιμειδήσας προςέφη, he addressed him wtth a smde : also of a scornful, savage smile, II. 10, 400. ^Έ,πιμειδίάσις, εως, ή, a smiling at one, Plut. : from Έπιμειόιάω, ώ, f. -άσω, {επί, μει- διάω) to smile at, Xen. Cyr. 2, 2, 16. [ώσω] Έπιμείζων,ον,ΕβΏ.ονος,βίτβηφιά. for μείζων, still larger Οΐ greater, De- raocr. ap. Stob. p. 66, 37. Έπιμείλια, ων, τά, v. 1. II. 9, 147, 289, εγώ δ' έπι μείλια δώσω, for επι- δώσω μείλια, ν. μείλια. Έπιμελαίνω, {επί, μελαίνω) to blacken on the top. Pass, to become black atop, Theophr. Έπιμέλύς, -μέλαινα, μέ/.ΰν, {επί, μέλας) black on the top, Theophr. Επιμέλεια, ας, ή, [επιμελής) care, attention, diligence. Thuc 2, 94, Xen., etc. ; in plur., like our pains, Xen. (3yr. 6, 1,4: έπ. τινός, attention paid to a thing, τοϋ ναυτικού, των οικείων και πολιτικών, Thuc. 2, 39, 40 ; τών κοινών, Isocr. 144 D, etc. ; also πεβί τίνος, Thuc. 7, 56, περί τι. Plat. Rep. 451 D ; προς τίνα, Dem. 618, 8 ; esp, έπιμέλειαν τίνος ποιείσβαι, έχειν, etc., as έαυτον, Hdt. 6, 105, IJem. 1414, 10: opp. to έπιμε?Μας τυγχά- νειν, to have attention paid one, Isocr. 113 D, etc.: επιμέλεια, with dili- gence, also κατ' έπιμέ7•.ειαν, Xen. Cyr. 5, 3, 47, Hell. 4, 4, 8. Έπιμελέοιιαι, dep. c. fut. et aor. mid. ; but also c lut. pass, (in act. signf.) έπιμεληθήσομαι, Xen. Mem. 2, 7, 8 : aor. έπιμεληβήναι, lb. 1, 3, 11, {έπί, μέ?ιομαι.) To take care of, have charge of: to have the management of, c. gen. rei, Ar. Vesp. 154. Thuc, etc. : to pay attention to, study, culti- vate, αρετής, etc.. Plat., and Xen. ; also περί τίνος, Ep. Plat. 311 E, πε- ρί τι, Legg. 932 15 : also c. acc. et inf., to take care that.., Xen. Mem. 4, 5, 10, and Plat. ; foil, by όπως, c. in- die, fut., Thuc. 4, US, etc.: also c neut. adj. in acc, to take care with re- spect i the whole, in gen- eral, Hdt. 4.86: ώςέπίπαν, coninion- ly, usually, 2, 08 ; also ώς τη έπίπαν, 7, 50. ]. [α Att., Meineke. Menand. p. 51.] ΈτΓίττά^, adv., V. έπιτάξ. 'Έ,πιπαππος, ov, ό, {έπί, πάππος) a gratidfniher's grandfather, Lat. ata- vus : or sometimes a grandfather's fa- ther, Lat. proavus : both in Gramin. ΈτΓίπαρα) <•) ΐ'ο,ϋαί, (έπί, παραγί- γνομαι) (iep. mid., to come in upon, succeed one in a command, Polyb. Έπιπαρύγω, {έπί, παράγω) to lead, bring in upon, τι έπί τι, Hipp. 'Έπιπαραθέω, f. 1. in Xen. Hell. 5, 4, 51, for έπί παρ. Έπιπαρανέω, and έπιπαρανήω, {έπί, παρανέω) to heap up still more, to heap up, Thuc. 2, 77. Έπιπαρασκενύζω, {έπί, παρασκευ- άζω) to prepare besides. Mid. to pro- vide one's self xvith besides, Xen. Cyr. 0, 3, 1. Έπιπύρειμι, {έπί, παρά, εΙμι) to come upon in flank or march parallel with, c. dat., Thuc. 5, 10, c. ace, 4, 94; andabsol.,4, 108, etc. 'Έπιπύρειμι, {έπί, παρά, ειμί) to be present in the neighbourhood, Xen. An. 3. 4, 23. — II, to be present besides or in addition to, Thuc. 1, 61 : to come to. Έπιπαρεμβύλλω, {έπί, παρεμβύλ- λω) to throw, lay, push into besides or in addition, όύΑαγγα, to put it in ar- ray again, Polyb. 11, 23, 4.— II. intr. to be arranged besides or with, to fall in- to line with others. Id. Έπιπαρέξειμι, {έπί,παρά, έκ, εΙμι) to pass away by degrees, dub. 'Έπιπαρέρχημαι,ΐ. -εΧενσομαι: aor. -τιΤίθον, {έπί, παρέρχομαι) dep. mid., to go past, on the way to a place, Dio C Έπιπάροδος, ου, ΐ/, a second πάρο- δος, q. V. Έπιπαροξννω. {έπί, παροξι'>νω) to stir up, incite still more. Pass., of ])er- ΕΠΙΠ sons in fever, to suffer from successive accesses of fever, Hipp, [ϋ] ^Έττιπαρορμάω, ώ, (έττί, παρορμάυ) to stir up still 7nore, ττβός τι, Protag. ap. Plut.2, 118 F. Έττιπάσσω, Att. •ττω, fut. -πάσο, {επί, τϊύσσω) to spriiikL• upon or over, Jl. 4, 219, iu tmesis: τι επί τι, Hdt. 4, 172. [ΰσω] Hence 'Έ,~ί~αστος, oi>, scattered, sprinkled on or over : rb ίπ., a kind of cake witli comfits or the like upon it, Ar. Eq. 103, 1089 ; also a plaster, Hipp., The- ocr. U, 2. 'Έ,πητΰτάγέο), ώ, to make a noise at. 'ίΐΰΐπΰτάσσω, lut. -a^cj, (έττί, πα- τάσαω) to beat, strike upon. 'Eui—UTup, ορός, ά, {έ~ί, πατήρ) a step-father, dub. [aj Έπιττανομαι, as pass., (επί, παύω) to cease, desist, Q. Sm, Έπιπαφ'λάζω, (επί, παφ?Μζω) to boil in or upon. Έπιπαχύνω, (επί, παχύνω) to make still thicker. Pass, to become still thicker. ^Επίπεδος, ου, {επί, πέόον) otl the ground, or on a level with it, hence level, flat. Plat. Crit. 112 A: h' έπιπέύφ, on a level, Xeu. Hell. G, 4, 14. — II. in geometry, plane, superficial, opp. to στεριάς solid. Plat. Phileb. 51 C, Tim. 32 A ; so Ίσόπ/ΐυρος και έπ. αριθμός, a square numberas 4, 9, etc., Theaet. 148 A ; έπ. γωνία, a plane angle, formed by two lines in one plane, Tim. 54 Ε : ro έπ., the surface, superficies, Rep. 528 D : tu έπ., also αϊ έπ., plane iigures. Irreg. Comp. 'πεδέστερος, Xen. Hell. 7, 4, 13. Έπιπείθεια, ας. ?'/, confidence, Lat. persuasio, Simon. Amorg. C : from Έπιπειθής, ές, obedient, compliant, λόγω, Arist. Eth. N. : from Έπιπείθομαι, ί. -σομαι as pass., {έπί, πείθω) to be persuaded, c. inf , II. 17, 154 ; c. dat., to trust, put faith in, esp., όεξιαϊ γς έπέπιθμεν. (plqpf 2 forέ7Γεπ•tί?εί/uε^')Il. 2, 341,and Aesch., but others take this from πείθω, by redupl. : absol. to yield to persuasion, Od. 2, 103. — 2. to ΐζίνε ear to, obey, τινί, freq. in Hom. — The act. έπίπείθείν, to persuade, convince, is rare and late : the prep, expresses the end gained by the persuasion. Έπίπειράω, ώ, to attempt besides, dub. Έπίπείρω,=:έπιπεραίνω. Έπιπελύζω, (έπί, πελάζω) to bring near to, v. 1. Eur. I. T. 881, in tmesis. Έπιπέλομαι, (έπί, πέλω) to come towards, approach, c. dat., Od. 13, 60 ; 15, 408, in tmesis : also in Ep. syn- cop. part, aor, έπιπλόμενος, as in phrase, άλλ' ΰτε δη δγύοάν μοι έπι- πλήμενον έτος τ/?^θεν,\ν1ηβηύ:β eighlh coming year was nigh. Od. 7, 2G1 ; 14, 2Θ7, cf. ένιαντός: — Αρ. Rh. uses it also in hostile Slgnf , attacking, as- saulting, just like επερχόμενος. — The act. έπιπέΤΜ, seems not to be used. ^Επίπεμπτος, ov, (έπί, πέμπτος) containing an integer and -g. όάνεισμα έπ., interest at the rate of -| of the principal, or 20 per cent., and so, vavTiKov έπ., Xen. Vect. 3. 9, cf Bbckh P. E. 1, lti4-186, cf έπίτριτος. — U. = πέμπτος, τονπίπεμπτον, one fifth of the votes in a trial, Ar. Fr. 17. Έπιπέμπω, (έπί. πέμπω ) tosend af- tr ( Γ again, αγγελίας, αγγέλους έπ., c. inf, Hdt. 1. 160; 4, 83.-2. of the gods, to send upon Or to, όψιν, Id. 7, 15; γύριν. Pind. Fr. 45 : but esp. by way of punishment, to sendupon or against, let loose upon, Lat. imnittere, τίνί, Eur. Phoen. 811, cf. Lys. 105, 9.— II. to $end besides αλλην στρατιύν, Thuc. ΕΠΙΠ 7, 15. — 2. to send by way of supply, Ar. Eccl. 235. Hence Έπίπεμψις, εως, ή, a sending to a place. Τίνος έπί τι, Thuc. 2, 39. 'Ε-ιπεραίνω,=μοιχεύω : pass, of the \'>'οιηΆη,ζ=μοιχεύεσθαι, dub. Έπίπερθεν, adv. =έφνπερθε, v. 1. for επίπεδα, Pind. ap. Plat. Theaet. 173 E. Έπιπεριτρέπω, (έπί, περιτρέπω) to convert to a purpose, M. Anton. ^Επιπερκάζω, (έπί, περκύζω) toturn dark, strictly, of fruit ripening; nie- taph. έπιπερκάζειν τριχί, to begin to get a dark beard, Anth. Έπίπερκ,ος, ov, {έπί, πέρκος) some- what dark, strictly of ripening fruit : hence of the colour of certain hares, in Xen. Cyn. 5, 22, ci. Poll. 5, 67: also written έπίπερκνος. ^Επιπέταμαι,^έφίπταμαι. Έπιπετάννϋμι, ί. -πετάσω, '{έπί, πετάννμαΐ) to spread over, Xen. Cyn. 5, 10. Έπιπέτομαι, (έπί, πέτομαι.) only found in aor. έπεπτόμην, inf έπιπτέ- σθαι,=^έφίπταμαι, 11. 4, 120 : c. ace. to fly aver, πεόια, Eiir. Hel. 1486 ; γί/ν και θά'λασσαν, Ar. Αν. 118 ; so too in Plat., and Xen. : metaph., καινά και θανμαστά έπιπ., to fly over, come to the knowledge of by flying, lb. 1471 : cf έφίπταμαι. Έπίπετρον, ov, τό, (έπί, πέτρα) a rock-plant, Hipp. Έπιπιρ/ύζω, (έπί, πηγάζω) to make to flow, Clem. Al. Έπιπηγμα, ατός, τό, that which is fixed upon : from Έπι~τιγννμι, and -ννω, f -πήξω, (έπί, πί/γνυμι) to fix upon: to make to freeze at top, Xen. Ven. 5, 1. Pass, to congeal, coagidate, Theophr. Έπιπηόάω, ώ, f. -7/σω, (έπί, πη- δάω) to jump, spring upon, attack, as- sault, τινί, Ar. Vesp. 705, Plat., etc. Hence 'Επιπ7}δησις, εως, ή, a springing upon, attack, assault, Plut. Έπίπ7/ξ, ηγος, ό, (έπιπίρ/νυμι)^ έπιπηγμα, esp. a graft, Geop. Έπιπήσσω,^^έπιπήγννμι. Έπίπηχνς, ν, {έπί, πήχνς) above the elbow. Έπιπϊέζω, (έπί, πιέζω) to press up- on, Od. 4, 267, in tmesis. Hence ΈπιπΙεσμός, ov, ό, a pressing. Έπιπικραίνω, (έπί, πικραίνω) to make still more keen or bitter, Hipp. Έπίπικρος, ov, (έπί, πικρός) some- what harsh or bitter, Joseph. Έπιπικρόω, ώ, f. -ώσω,^= έπιπι- κραίνω, Emped. ap. Diog. L. 8, 76. Έπιπίλναμαι, (έπί, πίλιναμαι) dep. used only in pres. and impf, to ap- proach, come on, χιών έπ., Od. 6, 44. Έπιπίμπ?.7ΐμι, (έπί, πίμπλ.ημι) to fin up with a thing, τι τίνος, Ar. Αν. 975. Έπιπίνω, ί.-πίομαι, perf -πέττωκα, aor. έπέπιον, (έπί, πίνω) to drink af- terwards, besides, Οά.9 , 291 (in tmesis), Ar. Plut. 1133 : in Att. esp., to drink from large cups after the meal, oivov, Xen. Cvr. 6, 2, 28 ; του olvov. Plat. Rep. 372 B, cf έπινιπτρίς. [On quantity v. πίνω.'\ 'Επιπίπτω, fut. -πεσονμαι : perf πέπτωκα : aor. -έπεσον, (έπί, πίπτω) To fall tipon, as a wind, βαρβύριοσι βορτ/ς έπέπεσε, Hdt. 7, 189 : in hostile signt. to fall upon, attack, τινί. Id. 4, 105, and Thuc, Xen., etc. ; also, ές τονς Έλ?^ηνας, Hdt. 7, 10 : of acci- dents, etc.. to befal one, τινί, Eur. Andr. 1042, Plat., etc. [i] Έπιπιστεύω, (έπί, πιστεύω) to en- trust or confide to, Joseph. ΕΠΙΠ Έ πιπίστωσις, εως, ή, (έπί, πΐΰτόω) α ratification, confirmation; an addi- tional πίστωσις in rhetoric, cf. Plat. Phaedr. 206 E. ΈπιπλίΟ, τύ, implements, utensils, furniture, inovable property, as opp. to fixtures, Lat. supellex, Hdt. 1, 150; 7, 119, etc., cf Isae. 72, 41, and esp. Xen. Oec. 9, 6. No doubt contr. from έπίπλ.οα (from ττΛέω), which is read in Hdt. 1, 94 ; ace. to some, such things as can be taken on board ship : others simply from έπί, as διπ/Μ, διπ/.ύα, from δίς. The sing, έπιπ- /,0V is not found. Έπιπλάζω, f. -πλ.άγξω, (έπί, πλ.ά- ζω) to drive, hunt about, make to wander over. More freq. in mid. and pass. έπιπλάζομαι, fut. -π/Μγξομαι, aor. έπεπλ.άγχθην , to wander about over, c. ace, Horn., but only in part, aor., πόντον έπιπ/.αγχθείς, Od. 8, 14. Also act. in same signf , Nic. Al. 127. Έπιπ/Λνάομαι, dep. =: έπιπλάζο- μαι, Democrit. ap. Clem. Al. Hence Έπιπλ.ΰνίιτης, ου, ό, a wanderer, Inscr. ΈπιπλΜσας, part. aor. from έπι- πλ.ύσσω, Hdt. Έπίπ'λασις, ή, the application of a plaster, Aretae. : and Έπίπλασμα. ατός, τό, that which is spread on, oint7nent, plaster, Aretae. . from Έπιπλάσσω, Att. -ττω, fut. -άσω, (έπί, πλάσσω) to spread a plaster on Ti, Hdt. 2, 38 ; τι έπί τι, Theophr. . to plaster up, stop, ώτα, Arist. Probl. [άσω] Hence Έπιπλ.αστέον, verb, adj., one must plaster : and ^Επίπ?Μστος, ov, overspread, beplas- tered : metaph. feigned, false, like π/.αστός, Luc. Adv. -τως, Μ. Anton. Έπιπλΰτΰγέω, (έπί, πλαταγέω) to applaud by clapping, τινί, Theocr. Έπιπλάτύνω, (έπί, πλατύνω) to make broad, expand, Arist. Mund., iu pass. Έπίπλατνς, ν, {έπί, πλατύς) broad at lop, flat, Archirned., V. Lob. Phryn. 539. ΈτΓίττλείοΐ', αάν.=έπιπλέον. Έπίπλχιος, ov, Ep. for έπίπλεος. Έπιπλ.είων, ov, gen. όνος, strength- ened for πλείων, still more. Έπιπλ^έκω, f. -^ω, (έπί, π/.έκω) to plait or braid in, Mel. : to unite, con- nect, Polyb. : in pass, to have sexual intercourse with, τινί, Diod. ΈτΓίΤΓ/Ιεοί', adv. for έπΙ πλ.έον, still more, more fully, Hdt. 5, 51. Έπίπλ.εος, έα, εον, (έπί, πλέος) quite full of & thing, τινός, Hdt. 1, 119, etc. : also Ep. επίπλειος, and Att. έπίπλεως. ^Επίπλενρος, ov, (έπί, πλ.ενρά) at or upon the side. Έπίπλενσις,εως, ή, a sailing against, έπ. έχειν, to have the power of at- tacking by sea, opp. to άνάκρονσις, Thuc. 7, 36 : from 'Επιπλέω, Ion. -πλώω, f. -π?.εν- σομαι, {έπί, π/ιέω) Ιο sail over to, iii Hom. always c. ace. ; to sail upon or over, πόντον, ά'λανρυν ύδωρ, νγρίι κέλενθα, II. 1, 312. Od. 9, 227. etc. He has also the Ion. form έπιπλώω. — 2. in genl., to float upon, έφ' ύδατος, Hdt. 3, 23. — II. to sail right upon or agaiiist, to attack with a fleet, τινί, Hdt. 5, 86, etc. ; έπί τινα,Χβη. Hell. 1, 5, 11 : absol., Hdt. 1, 70, etc.— III. to sail with Or in charge of..., τινί, Thuc. 3, 76, ταΐς έμπορείαις, Dem. 1285, 9 : in genl. to be on board of ship, Hdt. 5, 36 ; 7, 98, etc. Έπίπλεως, ων, Att. for έπίπλεος. 519 ΈΠΙΠ νΕτηπ?,ηθύνω, strengthd. for π?ιη- θννυ, LXX. Έπίττ'λι'/κτεφα, ας, 7/, pecul. fcm. from si[., Aiilli. Έπι-ληκτί/ρ, τ/ρος, (J,=sq. Έπι-λι/κτιις, ου, ό, {^πιπ/.ήσσιο) α striker or corrector, ilence 'Έιίτι-π'ληκτικός, ή, ύν, (έτίττ/Ί,^σσω) given to striking, chastising, rebuking, Clem. A I. Adv. •κώς, Diod. Έπιπλη/ιμύρω, {έτϊί, ττλημμύρω) to overjlow, τι. Opp. [ii] Έττίτλί/ίία, ας, τ/,=^ίμ~'ληξία. 'ίί,-ίτΓ/.ι/ξΐς, ΐως, ή, {έπιττλήσσω) chastiseinen/, blame, Hljjp. Έ.τ/πλ?;ρόω, ώ, {έττί, πΤ^ηρόω) to fill up, to βίΐ full, κρατήρα, Eratosth. ap. Ath. 482 li : to heap up in addition, κακοίς έττ. κακά, Sext. Linp. — Mid., έτϊ. ναύν, to man it afresh, Tliuc. 7, 14. Hence Έ πιπ?.ί/ρωσίς, εως, ι), an overfilling. Medic. Έ-ιπ?.//σσω, Att. -ttu, f. -ξω, (έττί, π7<.>'/σσω) to strike at, 11. 10, 500. — 11. to punish, chastise, esp. with words, to rebuke, reprove, τινά, 11. 23, 580, Plat. Prot. 327 A ; but also in. tlvl, to cast a reproach upon, 11. 12, 211 ; and SO in Plat. Legg. 805 B, etc., as with έττί- τιμάω: also έπ. τινί τι, to cast a thing in one's teeth, Hdt. 3, 142, Aesch. Pr. 80, Plat., etc. ; and then c. aec. rei only, Sojsh. O. C. 1730 ; and also c. dat. rei only, Isocr. bE: also=a7z- -ΐτΆτ/σσω. — ill. intr., to fall \ipon, c. dat. Έ.πίπλοα, τά, fuller form for ξπιπ- λα, Hdt. 1, 94, of. ετνιπλα iin., and έπίηλοος. Επιπλοκή, ΐ/ς, ?/, (ίπιπλέκω) a plaiting together ; hence in genl. union, intercourse, society, Polyb. : sexual in- tercourse, Diod. 'Έ,πιπλοκίί'λη, r/f, i], (έπίπλοον, κήΑη) a rupture of the omentum,, scrotal hernia. Medic. : hence -κηλικός, δ, one wlio suffers from it. 'Έπιπλομενος, η, ov, Ep. syncop. part. aor. from έπιπέλομαι, for έπι- πελόμενος, Od. Έπιπ'λον, τό, v. έπιπλα. Έπιπλοί', imperf of an obsol. *πίπ?Μ for πίμπλημι, dub. 1. in Hes. So. 291. Έπίπλοον, ου, τό, (επιπλέω) the caul of the entrails, Lat. omentum, Hipp. : also ό επίπλοος, Hdt. 2, 47. 'Ε,πίπλοος, ov, contr. επίπλους, ovv, [επιπλέω) strictly, belonging to the equipment of ships : hence Tu έκίπ- λοα, utensils in genl., household furni- ture, Hdt. 1,94, cf έπιπλα. — II. ναΰς έπίπλοος, a ship sailing right down upon the enemy, Polyb. Hence 'Επίπλους, ov, ύ, contr. -πλους, a sailing against the enemy, bearing down upon him, the attack, onset of a ship, ποιεΐσθαι ίπίπ?ιουν, =. έπιπλέειν, Thuc, and Xen. : and in genl. a naval expedition against a place, c. dat., έπ. ποιεΐσθαι τι) Μιλί/τφ, Thuc. 8, 30 ; but έπι την Σύμοι•, lb. 63 : εκα- τόν νεών επίπλουν έξαρτύειν to fit out one hundred ships for the expe- dition. Id. 2, 17. Έπίπλοος, ό,= έπίπλοον, q. v. Έπιπ'λώω, Ion. and Ep. for επιπ- λέω, Horn., έπέπλως, 2 sins. aor. 2, Od. 3, 15, έπιπ?ιώς part., 11. G, 291 : but also aor. 1 occurs, έπιπλώσας, II. 3, 47 : and freq. in Hdt. Έπιπνείω, Ep. for έπιπνέω, Horn. ΊΙπιπνενματίζω, {έπί, πνεύμα) to furnish ivith the spiritus, Gramni. Έπίπνενσις, εως, ή, [έπιπνέω) a breathing upon, inspiring, inspiration, Lat. afflatus, Strab. Hence 520 ΕΠΙΠ Έπιπνενστικός, y, ov, breathing upon , inspiring. Έπιπνέω, JEp. έπιπνείω, as always in Hom. ; fut. -πνενσω, [έπί, πνέω). To breathe upon, to blow freshly upon, so as to revive, II. 5, 098 : esp. of a fair breeze, Od. 4, 357 ; 9, 139 : to blow against, τινί, Hdt. 3, 2G : me- taph., to rage against, Aesch. Theb. 343, Sojih. Ant. 136, (for places like 11. 17, 447, Od. 18, 131, belong to πνείω, πνέω.) — II. mctaph. — 1. to ex- cite, inflame, τινά Tlvl. One against an- other, Eur. Phoeii. 794 ; τίνα α'ίματι, one to slaughter, lb. 789. — 2. to sug- gest by inspiration, τινί τι. Plat. Phaedr. 262 D : to further, forward, promote, τινά, TTJr τύχης έπιπνεούπης, Lat. adspirante furtana, metaph. from the wind, Ap. Kh. — 111. to blow after, έπιπνεΐ βομέα νότος, Theophr. Έπιπνίγω, [έπί, πνίγω) to suffocate, choke, stifle, Ν. Τ. Έπίπνοια, ας, ή, [έπιπνέω) α breathing upon : metaph. inspiration, Aesch. Supp. 18, 576, and Plat. Έπίπνοιος, ov, poet, for sq. Έπίπνοος, ov, contr. -πνους, ουν, [έπιπνέω) breathed upon : meta|)h. in- spired. Plat. Symp. 181 C, etc. : έπ. μαντείας or μαντικής, gifted with pro- phecy. — II. act. breathing xipon, inspir- ing. Έπιπόδιος, ία, lov, [έπί, πονς) upon the feet, πέδαι έπ., fetters. Soph. O. T. 1350: formed like f//7rotSiOf and περιπύδιος. Έπιποθέω, ώ, f. -ήσω, [έπί, ποθέω) to wish in addition to, besides, Hdt. 5, 93, Plat. Prot. 329 D.— II. to long af- ter, desire, miss, Plat. Legg. 855 E. Hence Έπιπόθησις, εως, η, a longing for, desire after, N. T. : and Έπιπόβητος, ov, loused for, desired, loved, N. T. 'Έ,πιποθία,ας,ή,^έπιπόθησις,^.Ύ. Έπιποιέω, ώ, f. -ήσω, [έπί, ποιέω) to make in addition to, add, τινί τι, Philostr. Hence Έπιποίησις, εως, ή, an additioji : and Έπιποίητος, ov, made up, feigned. Έπιποιμήν, ένος, ό, ή,^^ποιμήν, a shepherd, shepherdess, perhaps the chief Od. 12, 131, in fem. : cf έπιβουκόλος. Έπίποκος, ov, [έπί, πύκος) covered with wool, ivoolly, LXX. Επιπολάζω, [έπιπολή) to he at the top, lie on the surface, Xen. Oec. 16, 14 : to float at the top, Arist. H. A. ; on a thing, τινί. Id. Meteor. : of food, like Lat. innatare stomacho. to remain crude in the stomach, Medic. — II. to rise to the top, USU. metaph. to be upper- most, to prevail, Epich. p. 84 ; Φίλιπ- πος επιπολάζει, Philip has the upper hand, Dcm. 117, 10, cf Isocr. 181 B: hence to be prevalent, popular, Arist. Eth. N. ; to be frequent, common, Arist. H. Α.. etc. : of habits, to be fashion- able, Polyb. : of wine, to get the upper hand, to intoxicate : c. dat. pers., to burst forth against, treat arrogantly, Plut. ^Επιπολαί, ών, al, EpipSlae, v. έπιπολή II. ΈπιπολαιόΙ)βιζος, ov, [επιπόλαιος, βίζα) with roots which run along the sur- face. Theophr. 'Επιπόλαιος, ov, [έπιπολή) on the top or surface, Diosc. ; hence promi- nent, projecting, Hipp., so of eyes, pro- minent, Xen. Symp. 6, 5. — II. striking, manifest, evident, Arist. Rhet.— III. .su- perficial, slight. Hipp. — 2. ordinary, cnmmo7i-place, Lat. quotidianus, παι- δεία, Isocr. Antid. § 203.— 3, tlmighi- ΕΠΙΠ less, superficial, frivolous, opp. tO βα• ϋνς. Adv. -υς, Hip[). Έπιπόλΰσις, εως, η, [επιπολάζω) α floating, being on the top, Hipp. Έπιπολασμός, ov, a, a floating, be- ing OH the top. Medic. : a rising, of un- digested food. — II. arrogance, wanton insolence, Dion, il., cf. επιπολάζω. Έπιπολαστικός, ή, όν. [επιπολάζω) floating or swimming on the top, rising in the throat, cf food, Hi|)p. — 2. insolent, arrogant. — 3. commonplace. Adv. -κως in signf 2, Polyb. Έπιπολενω,^έπιπολάζι.•', to be on, rise to the top, Ael. Έπιπολή, ης. ή, [έπί, πέλω) α sur- face : little used, except in genit. έπι- πολής. as adv., at the top, atop, Hdt. 2, 62, 69, and Xen. : in Hdt. 1, 187, C. gen. on the top of, above, cf Thuc. 6, 96 : also with other preps., κατνπερθε έπιπολής των ξνΑων, Hdt. 4, 201 ; we find also έξ έπιπολής, Luc, όι' έπιπο'λής, Ath. : also έν έπιπολή, Strab. =the older έπιπολής: with art., TO έπιπολής, the upper surface, Plat. Phil. 46 D, 47 C— II. al 'Έπι-. πο'λαί, Epipolae, a piece of ground near Syracuse, rising with a flat sur- face from the sea, and on the other sides precipitous, added to the city by Dionysius, Thuc. 6, 96. Έ.πιπολίζω, [έπί, πολίζω) to build upon. Έ^πιπολίόομαι, as pass., [έπί, πο λιόω) to begin to grow hoary, to have gray hair, τρίχες, Arist. Gen. An. Έπιπόλΐος, ov, [έπί, πολιός) grow- ing hoary, grizzled, DoTn. 1267, 21. Έπίπηλος, ον,=^πρόςπολος, Soph. Ο. Τ. 1322. Έπιπολύ, adv. for έπι πολύ, very, very much, for a long time : ώς έπι• πολν, for the most part, mostly, com- monly, = ώς έπίτο πολύ. Degrees of comparison, έπι πλέον, έπι πλείσ- τον, Heind. Plat. Prot. 345 C. Έπιπομπενω, [έπί, πομπενω) to triumph over, τινί, Plut. Έπιπομπή, ής, ή, [έπιπέμπω) a visitation : esp. a spell, enchantment. Έπιπονέω, ώ, [έπί, πονέω) to toil on, continue one's labour, persevere, Xen. Cyr. 5, 4, 17, and Plat. : from Επίπονος, ov, [έπί, πόνος) painful, toilsome, άσκ7]σις, Thuc. 2, 39 ; με- λ£~α(, Xen.: wearisome, ήμίμαι. Soph. Tr. 654 : of persons, laborious, pains- taking, patient of toil. At. Ran. 1370, and Plat. — 2. of omens, portending suffering, Xen. An. 6, 1, 23. — II. sen- sitive to fatigue, easily exhausted, The- ophr. Adv. -νως, Lat. acgre, Thuc. 1, 22 : superl. -ϊ>ώτατα, Xen. Έπιπόντιος, ία, lov, [έπί, πόντος) upon the sea: epith. of Venus in Hesych. Έπιποντίς, ίύος, pecul. fem. of foreg. Έπιπορεύομαι, dep. c. fut. -ενσο- μαι, aor. έπεπορενθι/ν, [έπί, πορεύω) to go, travel, march Ιο,έπί τι, Polyb.: to march over,c. ace, Id., c. dat., Plut.: also of armies on thoir inarch : metaph. to go, run through a tenting. Hence Έπιπόρενσις, εως, ή, a going over or towards. ^Έπιπόρπάμα, ατής, τό,=ζέπιπόβ- πημα q. v.. Plat. (Com.) Έπιπορπέομαι, dep., c. pf. έπιττε- πόρπημαι, [έπί, πορπάω) to buckle on one's self buckle an, παρφνρίόα, Polyb., σάγονς, Diod. Hence Έπιπόρπ7/μα. ατός, τό, like έμπε- ρόνημα, any garment buckled over the shoulders, esp. a cloak, mantle ; part ol the dress of a musician. Plat. (Com.) ai άφ' ίερ. 2, cf. περονατρίς. ΕΠΙΠ 'Έπιττορ-ίς, ίδος, ή, Call. Λρ. 32, ace. to some = έπιττόρπημα, others = 7ΓΟρ7Γ7;, cf. Jac. Α. P. p. 192. 'Ε,πίΤΓορσαίνω, {επί, πορσαίνω) to prepare for one, offer, supply, Nic. ΈτΓΐ-ορσύνω, {ίπί, πορσννω) = foreg., Q. Sm. Έττιπορώνρίζω, to have a tinge of purple, Theophr. : from Έττίπόρόνρος, ov, (έπί. πορφύρα) with a purple tinge, Theophr. Έ.πιπο~ύμίος, α, ov, also ος, ov, {επί, ποταμός) on or by a river, [ΰ] ''Έ,πίποτάομαί.{επί, ποτύομαι)άβρ. lengthened for επιπέτομαι, to fly or hover over, τινί, Aesch. Eum. 379 ; absoL, Pers. 669, in tmesis: to float upon, acpL, Diosc. Έπιπράττομαί, as mid., (επί, πράσ- σω) to exact over and above from, τινά τι. 'Έ,πιπρϋ,ννω,= πραννω. Έπιπρέπεια, ας, ή, any thing fit or becoming, propriety, suitableness, Polyb.: from Έπιπρεπής, ες, fitting, becoming: TO c7r.= foreg., Luc. : from ΈίΓίττρεττω, {επί, πρέπω) to be con- spicuous, strike the eyes, οί'όέ τι τοι δονλειον ίπιπρέπει είςοράασθαι εί- δος και μέγεθος, nothing slavish meets the eye in thy form and sta- ture, Od. 24, 252 : cf. Pind. P. 8, 63 : hence to beseem, fit, suit, τινί, Xen. Cyr. 7, 5, 83. Έπιπρεσβεύομαι, (επί, πρεσβεύω) dep., to go as ambassador any ivhither, like έπικηρνκεύομαι, Dion. H. : but also — 2. to send an embassy, Plut. Έπιπρην7/ς, ες, {έπί, πρηνης) lean- ing towards, in front of, Ap. Rh. Έπιπρητήν, ηνος, ό, ή, of a full year or more, a year old. 'Έπιπρΐ]ΰνω, Ion. for ίπιπραύνω, ■=πραύνω, Dion. P. 1052. ΈτΓίττρίω, {'επί, πρίω) οδόντας, γέ- νειον, to gnash, grind the teeth at a thing, Anth. [πρι} 'Επιπρό, adv. {επί, προ) right through, onwards, Ap. Rh. ''Άπιπροβαίνω, fut. -βί/σομαι, {έπί, προβαίνω) to advance before, project, Dion. P. Έπιπροβάλλω, f. -βάλω, (έπί, προ- βάλλω) to throw forward upon, τι έπί Tin, Plut. Έπιπροέηκα, ας, ε, Ep. for έπι- προ7/κα, aor. 1 of έπιπροίιιμι, Horn. Έπιπροέμεν, Ep. for -είναι, inf aor. 2 oi έπιπροίημι, II. 4, 94. Έτίττροέ^γω, {έπί, προέχω) to hold otit over. Μια. to stand out, project over, Ap. Rh. : and so sometimes in act. ΈτΓίττροθί'ω, fut. -θεύσομαι, {έπί, προθέω) to run on, proceed farther, Ap. Rh. 'Ε,πιπροϊύλλω, {έπί, προίάλλω) to set out, place before one, σφωϊν έπι- προίη?^ε τρύπεζαν, II. 11, 628: but in Η. Honi. Cer. 327, βεονς έπιπροΐαλ- λεν, he sent them out one after another. 'Επιπροίημι, {έπί, πρυίημι) to send forth towards or at, κείνον νηνσϊν επιπροέηκ,α (Ep. aor. 1), 11. 17, 708, cf. 9, 520 ; Μεΐ'ελύω έπιπροέμεν ιόν, (Ep. inf. aor. 2 act. for έπιπροείναι.) to s/ioot an arrow at him, II. 4, 94 ; βύξιν έ-., Αρ. Rh. — II. seemingly intr., νήσοισιν έπιπροέηκε, \\e steered, made for them (sub. vavv, Od. 15, 299.) [in penult, t Ep., I Att.] Έπίπροικος, ov, (έπί, προίξ) belong- ing to a dowry : ή έπ., a woman loith a dowry, a co-heiress, as opp. to έπί- κλι/ρος. 'Επιπρομολεΐν, inf. aor. of obsol. έπιπροβ'λώσκω, to go forth towards, Ap, Rh. ΕΠΙΠ 'E7rt7rpov^o^at,=rforeg., Ap. Rh. Έπιπρονεύω, {έπί, προνενω) to nod. lean forward towards, Nic. Έπιπροπίπτω, f. -πεσονμαι, {έπί, προπίπτω) to fall forwards, Nic. [t] 'Επιπροςβύλ?Μ, fut. -βάλω, {έπί, προςβύλλω) to turn in, direct one's course towards, intr. A p. Rh. Έπιπροςδέομαι, f. -δεήσομαι. {έπί, προς, δέω) to beg still more, Parthen. Έπίπροσθεν, -θε, {έπί, πρόσΟεν) adv. of time and place, before, έπίπρ. τίθεσθαι, ποιεϊσθαί τι, to put before one as a screen, Eur. Or. 408, Xen. Cyr. 1, 4. 24 : έπ. γίγνεσθαι, to be in the ivay. Plat. Gorg. 523 D. — II. c. gen., έπ. οφθαλμών. Plat., etc. : θέσ- θαι τι έπ. τινός, to prefer one before another, Eur. Supp. 514 ; έπ. είναι τίνος, to be better than.... Id. Or. 641. Έπιπρόςθεσις, εως, ή, {έπιπροςτί- θημι) an addition, dub. Έπιπροςθέτησις, εως, ^,= foreg., Epicur. ap. Diog. L. 10, 92, etc., but susp. 'Επιπροςθέω (A) f. -θεύσομαι, {έπί, προς, θέω) to run at or to. Επιπροσθέω, (Β) fut. -ήσο}, {έπί- προσθεν) to be before, be in the way, Theophr. ; c. dat., Plut. : έπ. τοις πνργοις, to be in a line with them, so as to cover one with the other, Polyb. 1, 47, 2. Hence Έπιπρόσθησις, εως, ή, a standing, being before or in the way, a covering, Arist. Meteor. Έπιπροςπλέω, f. -πλενσομαι, {έπί, προςπλέω) to sail to or towards, c. dat., Strab. Έπιπροςτίθημι. fut. -θήσω, {έπί, προςτίθημι) to add besides or 7nore- over, Hipp. Έπιπρόσω, {έπί, πρόσω) after, at the end, Aretae. Έπιπροτέρωσε, {έπί, προτέρωσε) adv. J'arther, of motion, Ap. Rh. Έπιπροφαίνω, {έπί, προφαίνω) to exhibit any where. Pass, to appear any where, Ap. Rh. Έπιπροφέρω, fut. -προοίσω, {έπί, προφέρω) toinove on forwards, Ap. Rh. Έπιπροχέω, f. -χεύσω, {έπί, προ- χέω) to pour forth over : in genl. to pour forth, θρήνον, Η. Hom. 18, 18. Έπιπροωθέω, ώ, {έπί, προωθέω) to push further forward. Έπιπρωϊαίτερον, strengthened for πρωιαίτερον, yet earlier. Έπίπρωρος, ov, {έπί, πρώρα) at the prow of a ship. Έπιπταίρω, {έπί, πταίρω) to sneeze at, ν'ιός μοι έπέπταρε πΰσιν έπεσσιν, he sneezed as I spoke the words — a good omen, Od. 17, 545 : hence me- taph. of the gods, to be kindly to, favour, τινί, Theocr. 7, 96 ; 18, 16. Έπίπταισμα, ατός, τό,= έπίπαισ- μα : from Έπιπταίω,= έπιπαίω. \Έπιπτάμενος, 1 aor. part. mid. of έπιπέτοααι. Έπιπτάρνυμι, dep. mid., = έπι- πταίρω. poet. Έπιπτέσθαι, inf. aor. 2 of επιπέ- τομαι. II. 4, 126. Hence Έπίπτησις, εως, ή. a flying towards. Έπιπτήσαω,=^πτήσσω, Aristid. Έπίπτνγμα, ατός, τό, (έπιπτΰσσώ) an over-fold, a flap : esp. the tail of a crab, Arist. H. A. cf. έπικάλυαμα. Έπίπτυξις, εως, ή, a folding over, covering : from Έπιπτύσσω, f. -ξω, (έπί, πτύσσω) to fold over, cover by folding over. Pass. to be foldtd over, to cover, Hipp. I Έπίπτνστος, ov, {έπιπτύω) to be I spitten on, abominable. ΕΠΙΡ Έπιπτνχή, ης, ή,= έπίπτνξις, έπί- πτνγμα, Plut. Έπιπτύω, f. -ύσω, {ίπί, πτύω) to spit into or upon, κόλποισι, Call. Fr. 235. — II. metaph. to abhor, [ϋω, νσω] Έπίπτωσις, εως, ή, {επιπίπτω) α falling out, κλήρων, Plut. ; a chancing, chance, Strab. Έπιπύησις, εως, ή. {έπί, πνέω) an after-festering, Hipp, [ϋ] Έπιπνκνόω, ώ, {έπί, πνκνόω) to thicken. Pass, to become dense, Arist. Color. ■ Έπιπυνθύνομαι, {έπί, πννθύνοααι) dep. mid., to inquire after, investigate. ΤΕπιπνργιδία, ας, ή, {έπί, πύργος) protectress of towers, epith. of Hecate in Athens, Pans. 2, 30, 2. Έπιπΰρέσσω, {έπί, πνρέσσω) to have a fever afterwards, Hipp. Έπιπvpετaίvω,={oτeg., Hipp. Έπίπνρον, ov, τό, {έπί, πνρ) the hearth of an altar. Έπίπνββος, ov, (έπί, πυρβός) rather red, ruddy, Arist. Physiogn. Έπιπνρσεία, ας, ή, a repeated signal by fires. Polyb. : from Έπιπνρσεύω, {έπί, πνρσεύω) to give a second signal by fire. Έπιπω7.έομαι, {έπί, πωλέομαι) Ά3 pass., to go about, visit, Lat. obire, c. ace. : in Hom. only in II., and in phrase, έπεπωλεΐτο στίχας ανδρών, usu. of the general inspecting his troops : but in II. 11, 264, 540, of an enemy, to reconnoitre. Hence Έπιπώλησις, εως, y, a going round, visiting : esp. name given by Gramin, to the latter half of II. 4. Έπιπωμάζω, (έπί, πωμάζω) to cover with or as with, a lid, Hipp. Έπιπωμύννϋμι, -ννω, and in The- ophr. έπ^7Γω//ΰrtςb,=foreg. Έ.πιπωματικός, ή, όν, {έπιπωμάζω) serving to close up. ^Επιπωροω, ώ. (έπί, πωρόω) tomake callous on the surface. Pass, to become or be so, Hipp. Hence Έπιπώρωμα, ατός, τό, a callus, esp. where abroken bone is uniting, Hipp. : and Έπιπώρωσις, εως, ή, the formation of a callus, Hipp.: in genl.=foreg., Aretae. Έπιπωτύoμaι,=έπιπoτ.,q.\.,k.x\i\ϊ. Έπιραβδίζω, f. -ίσω, {έπί, βαβδί• ζω) to smite with a rod again, Hesych. Έπιραβδοφορέω, ώ, (έπί, ^αβδοψο- ρέω) a word in Xen. Eq. 7, 11, applied oy some to the rider to urge a horse by shaking the whip (cf. επισείω) ; by others to the horse, to canter οτ gallop, V. Donalds. N. Cratyl. p. 224. Έπιρεμβής, ες, in adv. -ώς, v. έπφ- βεμβώς. Έπιρητορεύω, and έπιρίγέω, v. έπι(φ. Έπίρικνος, ov, {έπί, βικνός) some- what withered or shrivelled. Έπφβαθνμέω, ώ, (έπί, βαθνμέω) to be careless about a thing, Luc. Έ.πφβαίνω.(έπί, ραίνω) to sprinkle, shed upon, τι έπί τι, Arist. Η. Α., τί τινι, Theophr. : to besprinkle, c. ace, Arist. H.A. Έπίβρακτος, or έπφβακτός, όν, {έπφβί/σσω) dashed on or doirn : θύρα έπίρβ., a trap-door, Plut., cf. καταβ- βάκτης. Έπίρβαμμα, ατός, τό. (έπφβάπτω) that which is sewed or stitched on. Έπιββαντίζω,^^έπιββαίνω. Έπφβΰπιζω, {έπί, βαπίζω) to smite : hence to strike ivith any thing wet, be- sprinkle, Dion. H. : metaph. to rebuke. Hence Έπφράπισις, εως, η. Ion. -πιξις, Ion ap. Ath. 004 Β ; and £21 ΕΠΙΡ ^Έτ:φ/)αττισμός, οΰ, ό, α sinUing : metaph. reproach, abuse, Polyb. Έτνφ^ύπτω, (,ίττί, [)ύιττω) to seiv, stitch on, Ti ίΰί Ttvi, N. T. Έττφβάσσω, Att. -ττω, f. -^^ω, Att. for t-7n()fnJGGG>. Έπίββάφω, = έπφβύπτω, Nonn. [α] Έτΐφ^αψίύδέω, ώ, {επί, βαψωδέω) to recite to, at or against one, tL tivi, Philostr. Έπφβέζω, f. -ξω, {ε~ί, [ιέζω) to do, esp. to offer sacrifices at a place, Od. 17, 211, ill Ep. impf. έπιρβίζεσκον. — 2. also to sacrifice afterwards or besides, Ί,ηνΙ χοΐρον, Theocr. 21, 97. νΕτηββεμ,ίώς, (έ~έ, βεμβός) roving- ly, carelessly, Stob. Έπφ^έπεια, ας, ή, a leaning to- wards : Irom Έ,ττφβειτής,ές, leaning towards, Lat. proclivis, ττρός τι, Luc. : έλπίς έττιβ- ρεπεστέρα, favourable, Polyb. Adv. •πώς: from Έπφβέττω, {ίττί, /ιε'-ω) to lean to- wards, ί/μΐν όλεθρος έ-φρέ:τει, 11. 14, 99, melaph. from the balance, cf 11. 8, 72 : hence in genl. to iveigh upon, fall upon, τινί τζοίείν, Aesch. Ag. 707; absol., lb. 1042. — II. trans., kir. τάλαν- Tov, to force down one scale, Theogn. 157 : hence to weigh out to one. allot, esp. of ill fortune, έτΓ. μϊ/νιν πύλει, Aesch. Eum. 888, cf. Ag. 250, and καταΙ)1)έτζω. Έττι/φέο), f. φεύσομαι or φυήσο- uai : aor. έπερβύην, {επί, βέω). To flow upon the surface, float atop, of oil on water, II. 2, 754. — 2. to flow to or into, Ar. Nub. 1294, Plat., etc. : hence of large bodies of men, to stream on or towards, ίπέββεον εθνεα πεζών, II. 11, 724, cf Hdt. 9, 38 : ούπιββέων χρό- νος, onward-streaming time, i. e. the future, Aesch. Eum. 853. Έπιρβήγΐ'νμί,=^έπιρρήσσω, Att. ^Επφβ7/δ?ιν, adv. {ίπί, ερέω, βη- θηναι) by name or surname, as k~i• κλην and ίπίκ/.ησιν, usu. joined with καλεϊσβαί, Arat. — II. ^διαβ^ήδην, distinctlii, positively, openly, Ap. Rh. Έπίι'φημα, ατός, τό, {επί, (η/μα) that wliich is said besides or afterwards : hence — I. in old comedy, a speech usu. of trochaic tetrams., spoken by the Coryphaeus after the Parabasis, Ar. Nub. 575, Eq. 565 : in tragedy, a speech after the Antistrophe, answer- ed by the άντεπίρβιιμα. — II. the ad- verb. Dion. H. Hence Έπιρρι/ματίκός, ή, όν, belonging to an έπίρίιι/μα, adverbial. Έπιρρησις, εως, ή, {ίπί, βήσις) re- buke, re/yronc/ijPlut. — 11. α spell,charm, Luc. Philops. 31. Έιτφρ>/σσω, fut. -βήξω, Att. έπφ- βάξί•), {επί, βήσσω) to dash upon or to, κΆιβδα θυράων, 11. 24, 456, πνλας. Soph. Ο. Τ. 1244 : to drive along vio- lenlly, of wind. 0pp.: to tear, Aesch. Pers. 1028. — II. intr. to burst upon or f,>rth, of lightning. Soph. O. C. 1503. ^Επφβητέον, verb. adj. from έπί, έρέω. one must say or add besides, Plut. 'Ε,πφβητορεύω, {.έπί, βητορεύω) to speak as an orator to or over, τί τινι, Luc, Έπίββητος, ov, {ίπί, βητός) ex- claimed against, infamous, like έττί- βόητος, Xeii. Oec, 4, 2. Έπιββίγέω, ω, and ίπιββίγόω, ΰ, to shiver afterwards, both in Hipp. Έπίβρίνος, ov, {ίπί, βίς) with a nose, esp. ivith a long one, Luc, ΈπιβρΙπίζω. {επί, βιπίζω) to fan, blow up with a fan, etc. Έπφβιπτέω, (j,=sq., Xen. An. 5, 2, 33. 622 ΕΠΙΡ 'Έττιββίπτω, fut. -ψω, (έπί, βίπτω) to throw, cast to, upon, over, δονρί μοι ίπέββιφαν, at me, Od. 5, 310; έπ. πλάνην τινί, Aesch. Pr.738. — II. intr. to fling o/ie's self upon, fall upon, Xen. Cyn. G, 22. Έπφβοή, ι/ς, ή, {ίπφβέω) usu. in plur., an influx, Aesch. Eum. 694, opp. to άποββοή : a flow, flood, αιμάτων. Id. Ag. 1510, etc. : increase, κακών, Eur. Andr. 349 : the flood tide, opp. to άνάββοια. ΈπιρβοΟί•ω, ώ, f. -r /σω, {έπί, βοθέω) to roar at, itrictly of waves: hence to sound, ring with, κτύπω, Aesch. Cho. 427 : to shout applause at or after a thing, Eur. Hec. 553, Or. 901, hence to reecho, second a prayer, Aesch. Cho. 459 : but λόγοις έπφβοβείν τίνα. to rage against, abuse)\\m. Soph. Tr. 264. Hence Έπφβόθητος, ov, blamed. Έπίρβοθος, ov, hasting to the rescue, aiding : a helper, c. dat., II. 4, 390 ; 23, 770 : in Horn, always of succour in war, but usu. in poet, lengthd. form ίπιτάββοθος, q. v. : in genl. helping in need, Aesch. Theb. 368. — II. επ. κακά, reproaches bandied back and forwards, abusive language. Soph. Ant. 413, cf Valck. Hipp. 628: hence blameworthy, mean. Soph. Fr. 517, v. έπφβυθέω. Έπίββοια, ας, η, poet, for έπφβοή. Έπφβοίβδέω, ώ, {έπί, βοιβδέω) to croak so as to forebode rain, of a raven, Theophr. — II. trans., ίπ. ίον 7,αιμώ, to shoot a whizzing arrow at..., Q. Sm. ; cf έπφβοίζέω. Έπφβοίβδην, adv., like βύδην, with noisy fury, Eur. H. F. 860. Έπφβοίζέω, ώ, {ίπί, βοιζέω) to croak to or at, of a raven, Theophr. : c. ace. cognato, ίπ. φυγάς τινι, to shriek flight at hhn, Aesch. Eum. 424. — II. to fly whizzing at, of arrows, Nonn. Έπφβομβέω, ώ, f. -ήσω, {έπί, βομ- βέω) to riish at with a whizzing noise, dub. 1. Sapph. 2, 11. Έπίββοος, ov, ό, contr. βονς, {έπφ- βέω) an influx, redundance, Hipp. 'Επφβοπή, ης, ή, {έπφβέπω) a leaning to one side. Έπιββοφάνω, and έπφβοφύω, ώ. Ion. -έω, {έπί. βοφέω) to gulp down, swallow besides, both in Hipp. Hence Έπφβόφημα, ατός, τό, that which is gulped down. Έπφβυγχίς, ίδος, ή, {έπί, βύγχος) the hooked part of a bird's beak. Έπφβύζω, f. -^ω. {έπί, βνζω) to set a dog on one, έπί τίνα, Ar. Vcsp. 705. Έπφβυθμίζω, {έπί, βυθμίζω) to bring into rhythm, polish, ποιήματα. Plat. Έπφβνομαι {έπί, βνομαι) dep., to save, preserve, Aesch. Theb. 165. Έπφβνπαίνω, {έπί, βυπαίνω) to soil, make filthy, Plut. ΈπίρβϋσΐΓ, εως, ή, = έπφβοή. Hence Έπφβύσμιος, ία, ιον, {έπί, βνσμός) strictly, flowing lou-nrds : but in De- mocrit. ap. Sext. Emp. 7, 137, δόξις έπφβυσηία, an epidemic, popular be- lief Ύ,πίββντοΓ. ov, {έπφβέω)Αοινϊη^ in or to, νδωρ. Theophr. : hence coming from without, adventitious. Plat. Rep. 508 B. — 2. metapli. abundant, Aesch. Eum. 907. — 'ΙΙ. overflowed, moist, Xen. An. 1 , 2, 22. Adv'. -τως. Έπφβωγολογέομαι,Α^•^. {ίπί, βώξ, βάξ, λέγω) to glean grapes, LXX., cf. έπικαρπολογεομαι. _Έ πιμβώνννμι and -ΐ'ύω,ί. -βώσω,{ίπί, ρώννυμι) to add slrensth to, strengthen, encourage, cheer in a thing, Hdt. 8, 14, Thuc. 4, 30; to stir up, excite, προς τι, ΕΠ1Σ Polyb. Pass, to recover strength, be cf good cheer, Thuc. 7, 17, and Xen. ; εΙς τι, Thuc. 7, 7 : κείνοις έπεββώσΟη λέ- γειν (impers.) they took courage to speak. Soph. 0. C."fi61. Έπφβώομαι, as pass., c. fut. mid. -βώσομαι, {έπί, βώομαι) to flow, roll downwards on a thing, χαΐται ίπεβ- βώσαντο ΰνακτος κράτος ύττ' αθανά- τοιο, his locks /Zciu'tri, waved one upon another from his head, 11. 1, 529, cf. Ap. Rh. 2, 677. — \\.^=^ίπφβώννυμαι, to summon up all one's strength for a thing, c. dat., μνλαις δώδεκα πάσαι ίπεββώοντο γυναίκες, worked with jnight and main at the mill, Od. 20, 107 ; so ίπεββώοντ' έλάττισι,\\]ίθ Lut. incumbere remis, Ap. Rh. 2, 661, etc. ; but in Hes. Th. 8, πυσσ'ιν έπερβώ- σαντο, moved nimbly with their feet, danced gaily, where both signfs. seem united. In Anth. we lind an act. ίπφβώω, to set in rapid motion; v. βώομαι. 'Επίββωσις, εως. η, {ίπφβώννυμί) α strengthening, encouraging, Ael. Έπιρύομαι, v. ίπφβ. Έπίσαγμα, ατός, τό, {ίπισάττω) α saddle-cloth: pack saddle, hliX.: me- taph. επ. νοσιιματος, a burden of dis- ease. Soph. Phil. 755. Έπισαίρω, {έπί, σαίρω) to show one's teeth at a thing. Έπισά'λεύω, {έπί, σα?.ενω) to ride at anchor at a place : metaph. to flout or wave over, κόμη μετώπω, Philostr. 'Επίσΰλος, ον,{έπί, σάλος) floating, tost in the sea : hence unstable. Έπισαλπίζω, {έπί, σαλιπίζω) to ac- company on the trumpet, τινί, Joseph. 'Επίσαξις, εως, ή, {έπισάττω) a heaping on or up, making a mound, Theophr. Έπισαπρος, ov, {έπί, σαπρός) rot- ten at the ends, rotting. Έπισαρκάζω, {έπί, σαρκύζω) to sneer, mock at a thing. Έπισύττω, ί. -ξω, {έπί, σάττω) to heap up, pile a load uj)on, τι έπι όνους, καμήλους, Hdt. 1, 194 ; 3, 9 : to heap up and make firm or solid, γήν, The- ophr. — II. to load, c. dupl. ace. : but ϊππον έπ., simply, to saddle it, Xen. Cyr. 3, 3, 27. Έπισΰφηνίζω, {έπί, σαφηνίζω) to make still more plain or clear, Clem. Al. ί'Επισβέννϋμι, {έπί, σβένννμι) in pass., to be extinguished upon, Luc. Jup. Tr. 15. Έπίσειον, ov, τό, the pubes, pudenda, Hipp., also written έπείσιον, Lye, and ίπίσιον, Arist. H. A. Έπίσειστος, ov, shaking or tvaving over : hence ό ίπίσειστος, a comic mask with hair hanging on the fore- head, and so ίπ. κόμη, Liie. cf Mid- ler Archaol. d. Kunst, φ 330, 4 : from ΈτΓίσείω, Ep. ίπισσ., and so al- ways in Horn, {έπί, σείω) to shake at OT against, τί τινι, esp. with the view of scaring, Ζευς έπισσεί-τ/σιν έρεμ- νήν αιγίδα πασιν, II. 4, 167, cf. 15, 230, φοβον ίπισείειν τινί, like Lat. incutere timorem, also πύλεμον, κίνδν- νον ίπ., Joseph. : to shake a horse's reins and so urge him on : hence to set at or upon one, in hostile signf, ίπ. τινι τας δρακοντώδεις κόρας, Eur. Or. 255, cf So[)h. Fr. 159. Hence 'Επισείων, όνος. ό, a streamer, en- sign of a ship : akin to παράσειον. Έπισέληνος, ov, (ίπί, σελήνη) moon-shaped : esp. τα ί^nσέληva,cakes of this shape. Plat. (Com.) Pha. 2, 10. Έπισεμνννο/ιαι, {επί, σεμνύνομαι) as pass,, to pride one's self on a thing, be puffed up with it, Philo. — II. to be still more proud. ΕΠΙΣ 'ΚτΓίσεσυρμένως, adv. part. perf. pass, from έττισύμω, lazily, carelessly, Epict. Έπισεύω, Ep. έπισσ., as ahvaj's in Horn. {έ~ί, σευω) to put m motion against one, set on, Τίνί τι, Od. 5, 421 ; 14, 399 : metaph., κακά μοι έττέσσενε δαίμυρ, sent evil upon me, Od. 18, 256, cf. 20, 87. More freq. in pass., to hurry, hasten to or towards, 11. 2, 86: but U.SU. in hostile signf., to fall upon, rush at, attack, assault, c. dat., νηνσί, II. 15, 347 ; also c. ace, vr /ας, Od. 13, 19 ; and εΙς riva, II. 13, 757 : esp. in pert', pass. έ~έσσνμαι, c. pres. signf., and the plqpf as impf., έπεσσύμην (which last is also syncop. aor., whence part, έπεσσνμενος), c. dat. II. 5,459; c. ace, τείχος έτνεσσύμενοί, II. 12, 143 ; c. gen., τείχεος, upon, at the wall, II. 12, 388 (unle.ss the gen. here depends on βάλε, iiung them from the wall :) but εττεσσύμενος πε- όίοΐο, raging, hurrying over the plain, II. 14, 147 ; 22, 26, cf. όιαπρύσσο) : νομόνόε, II. 18, 575 : metaph. of the fury of the elements, II. 17, 737, Od. 5, 314. Without any hostile signf. expressing merely rapid motion, c. dat., Od. 4, 841, c. ace, Od. 6, 20 ; c. inf, έηέσσυτο δίώκειν, he hasted on to follow, II. 21, 601 : absol., έπεσσύ- μενος '/Α3ε γουνών, clasped his knees eagerly, Od. 22, 310 : metaph. to be in excitement or agitation, freq. in 11. in phrases θυμός έπέσσνται, -συτο, Lat. fert animus. Chiefly Ep., but also in lyric passages of Trag., as Aesch. Eum. 786, Eur. Phoen. 1065. 'Έ,-ισήθω, {επί, σήθω) to dredge, sprinkle upon, τι τινι, Joseph. Επίσημα, ατός, 70,=σ7//ο, Simon. 76. 'Επισημαίνω, {επί, σημαίνω) to set a mark upon a person, hence of dis- eases, to leave their mark, Thuc. 2, 49. Mid. to mark, distinguish. Plat. Gorg. 526 B, etc. Pass, to be marked, bear a mark, Eur. Ion 1593. — II. to give a sign, give signs or symptoms, as dis- eases, Hipp., and Anst. H. A. cf. Foes. Oecon., and of the weather, Theophr. : hence — 2. intr. to show itself, appear, Paus. — III. esp. to give a sign in token of approval, to sign ap- proval, Tivi, c. inf., Xen. Hell. 4, 7, 2: to praise, tl, Polyb., more rarely in bad signf to disapprove : esp. of the gods, to mark their pleasure or anger by portents, τινί, Plut. : and in mid., ίο give one^s approval to a thing, Ti, Dem. 310, 21 ; esp. of a speech, to applaud, Isocr. 233 Β : also επισημαίνεσβαί Τίνα δώροίς, distinguish one by re- wards, Polyb. — IV. in mid, to form a conception of a thing, TL, Plat. Legg. 744 A. Hence ^Επισϊ'ιμανσις, εως, ?7,= sq,, amark- ing: hence έ -iff. κεραυνών, the touch, stroke of lightning, Arist. Probl. : and Έπισιιμάσία, ας, ή, a marking, dis- tinguishing, iwtice, άξιος επ-, Polyb. — II. a showing, appearance, e. g. the rise of a star, Polyb. — 2. in genl. a sign, token, as of weather : show of symp- toms, and hence access of an illness, Hipp., V. Fogs. Oec. Έηίσημειόω, ώ, {επί, σημειόω) to put a mark upon, distinguish, Tl, Plut,, in mid. : cf. επισημαίνω- Hence 'Έπισημείωσις, εως, ή, a remarking upon a thing, a note or comment, Diog, L. Έπίσημον, ov, to, v. sq. II. Επίσημος, ov, {έπί, σήμα) marked, bearing an inscription, ΰναβήματα, Hdt. 1, 51 (ace. toothers remarkable): esp, of money, stamped, coined, χρυσός, Hdt, 9, 41, Thuc, etc,: hence — 3. ΕΠΤΣ distinguished, noted, famous, Lat. in- I signis, σοόίαν, for wisdom, Hdt. 2, 20 ; ; έ/Τ. τύφος, Thuc. 2, 43 : also for evil, ξυμφοραί, Eur. Or. 543. Adv. -μως. — ΐί. τό έπίσημον, as subst., any mark of distinction, a device, Hdt. 1, 195; a badge, bearing on a shield, 9, 74 ; the ensign orflag of a ship, 8, 88. 'Επίσης, for έττ' Ισης so. μοίρας, v. sub Ισος IV. ^Επισθένης, ους, 6, Episthenes, lead- er of the peltastae from Amphipohs, Xen. An. 1, 10, 7, etc.— 2. an Olyn- thian, Id. 7, 4, 7. Έπισθένω, (έπί, σθένω) to have strength, be able, Q. Sm. Έπίσθμιος, ov, (έπί, ισθμός) on the neck : τό έπ., a ?tecklace, collar. Έπίσιγ/ια, ατός, τό, a hounding or setting on of a dog : from Έπισίζω, {έπί, σίζω) to hound on, set on, as a dog, Ar. Vesp. 704. ΈπίσΙμος, ov, {έπί, σιμός) some- what flat-nosed, cf έπίγρυπος. Έπισϊμόω, ώ, {επί, σιμόω) to turn aside, bend, Ael. — 2. seemmgly intr. to bend, turn aside one's course, Xen. Hell. 5, 4, 50. Έπισίνής, ες. {έπί, σίνομαι) liable to injury, Theophr. — II. act. injurious, Id. ^Επισίνιος, ov, mischievous : from Έπισινομαι, {έπί, σίνομαι) dep. to do hurt to, iNic. [σϊ] 'Έ,πίσιον, τό, v. έπίσειον. Έπίσιος, ον,= έπισος, dub. Έπίσιστος, ov, (έπισίζω) set on, urged on. ΈπισΙτίζω, f. -ίσω, Att. -ΐώ, {έπί, σιτίζω) to furnish provisions : but usii. in mid. to furnish one's self with food or provender, Thuc. 8, 101 : to forage, έπισιτίζεσθαι έκ της χώρας, Hdt. 7, 176 ; έπ. τη στρατιά, Thuc. Ο, 94 ; έπισιτίζεσθαι τό στράτευμα, to pro- t)!Sion one's army, Xen. An. 1,5,4: c. ace. cognato, έπ. άριστον, to provide one's self ivilh..., Thuc. 8, 95. — II. = παρασιτέω, Pherecr. Τράες 1. Έπισίτιος, ov, {έπί, σίτος) working for victuals alone. Plat. Rep. 420 A : Υίβη€β = παράσιτος : τα έ π., provision- money, Lys. ap. Harp. 11, Ar. Fr. 382, cf. Ath. 247 A. Έπισίτίΐις, εως, η, and επισιτισμό, ατός, TO,=sq. 'Επισιτισμός, ov, b, {έπισιτίζω) a furnishing one's self with provisions : a stock, store of provisions, Xen. An. 1, 5, 9, and Dem. Έπίσϊτος, ον,^έπισίτιος. Crates Tolm. 1. Έπισίττω,=έ7ησίζω. Έπισκάζω, {έπί, σκάζω) to limp, halt upon, Ap. Rh. Έπισκαίρο), (έπί, σκαίρω) to rise at, as a fish, Ael. Έπισκα?.μίς, ίδος, ή, (έπί, σκα7,• μός) the part of the rowlock on which the oar rests. Έπισκάπτω, (έπί, σκάπτω) to dig superficially, Anth. — II. to dig over, harrow in, as seed, Lat. inoccare, Geop. Hence Έπισκαφενς, έως, ό, he who harrows in the seed sown. Επισκευάζω, f. -άσω. rare form of sq, Έπισκΐ-δάνννμι, fut. -όάσω, (έπί, σκεδύννυμι) to scatter, sprinkle, spread upon, Tl επι Ti, Plat. Tim. 85 A, τινί, Plut. ΈπισκελΙσις, εως, ή, {έπί, σκέλος) the first spring., start, in a horse's gal- lop, Xen., cf. Herm. Opusc. 1, 73, t'E— ίσκελλω, {έπί, σκέλλω) to dry up in addition; perf. intr. έπέσκ/.η- κα, in part., -ώς, to become completely ΕΠΙΣ dried up, Epich. ap. Ath. 60 F, where Naeke reads έξεσκ'/.ηκοτες. Έπισκεπάζω, f. -άσω, {έπί, σκεπά- ζω) to cover up, hide, conceal, LXX. Έπισκεπής, ές, (έπί,σκέπιι) covered over ; shady, Anst. H. A. Έπισκεπτέος, έα, έον, verb. adj. of επισκέπτομαι, to be considered, ex amined, Thuc. 6, 18, Plat. Phaed. 107 B. — II. έπισκεπτέον, one must con- sider. Plat. Rep. 598 D. 'Επισκέπτης, ου, ό,=έπίσκο—ος, App. : from 'Επισκέπτομαι, a pres. rarely used, which furnishes a fut., aor., etc. to έπισκοπέω. 'Επισκέπω,=^έπισκεπάζω, to cover up, Anth. 'Επισκευάζω, f. -άσω, (έπί, σκευ- άζω) to get ready, δείπνον, Ar. Eccl. 1147, in pass. : to equip, fit oat, vavv, Thuc. 1, 29, etc., and in mid., Id. 7, 36 : to repair, restore, τείχη, Thuc. 7, 24, οδούς, Dem. 30, 17 : έτ. ίππους, to saddle, equip them, Xen. Hell. 5, 3, 1. Hence 'Επισκευαστής, οϋ, ό, one who re- pairs, rebuilds, Dem. 618, 4, etc. Έπισκευαστός, ή, όν. repaired, re• stored. Plat. Polit. 270 A. Έπισκεν?}, ης, ή, a repair, restora- tion, ίρων, Hdt. 2, 174 : materials for repairs, stores, των νεών. Thuc. 1, 52 ; and so in plur., Dem. 819, 25. Έπίσκε-ψις, εως, ή, (επισκέπτομαι) a looking at, inspection, τινός. Plat. Legg. 849 A. — 2. consideration, thought, reflection, Hipp. : investigation, inquiry. Plat., and Xen. Έπισκί/νιον, ου, τό, (έπί, σκηνή) in a theatre, that which is upon or above the stage, the scenery. Vitruv. 5, 7. Έπίσκηνος, ov, (έπί, σκηνή) at, in, by a tent, Herm. Soph. Aj. 570 : ol έπ-, Lat. contubemales, the staff of a commander, Plut. — II. On the stage : esp. ή έπ., as subst. =: έπισκήνιον, V itruv. — III. external, adventitious, Dion. H. Hence Έπισκηνόω, ώ, to lodge in a tent; in genl. to be quartered in, Polyb. Έπισκήπτω, f. -ψω, (έπί, σκήπτω) to make to lean upon, έπ. τε'λεντ))ν θεσφάτων εΙς τίνα, to bring their bur- den upon him, Aesch. Pars. 740. — 2. intr. to fall, dart upon, like lightning, Lat. ingruere, invadere, εΙς Tl, v. L Hdt. 7, 10, 5, for άποσκήπτει. Me- taph., πράγμα δεΰρ' έπέσκη-ψεν, it has come to this point, Aesch. Eum. 482. — 3, in mid, έπισκ7/πτομαι, to lean upon, rely upon, c. dat., Dem. 1139, 7. — II. to place upon one, enjoin solemnly upon, Tivi Tl, Hdt. 3, 65, 73 ; to im- pose upon, χάριν τινί. Soph. Aj. 566 : and c. dat. pers. et inf., to command one to do, Hdt. 7, 1 58. Aesch. Pr. 604 : also c. ace. et mf., Eur. Ale, 365, ci. vv. 11. ad Hdt. 4, 33 : also c. dupl. ace. pers. et rei, τοσούτον σ' έπισκήπτω, thus much / command thee. Soph. Tr. 1223 ; έπισκήπτω σε τάδε, I be- seech thee this, Eur. I. T. 701 ; also έπ. (τινά) περί τινος,\\). 1077. — IV. to press hard upon one, hence to prose- cute or indict, esp. in cases of murder or false witness, c. dat. pers. : some- times in act., as Plat. Theaet. 145 C, and hence in pass., έαν έ-ισκηQθy τα -ψευδή μαρτνρήσαι. Id. Legg. i937 Β, cf. Soph. Ant. 1313 : but usu. in mid., έπίσκή'φασθαί τινι Φόνου, to prosecute for murder. Plat. Euthyphr. 9 A, ■ψευδομαρτυριών, Aeschin. 18, 27 ; also έπ. εΙς τίνα, Lys. 99, 38. Cf. Att. Process p. 385. Έπισκηρίπτω,= έπισκήπτω, poet Έπίσκηψις, εως, ή, (έπισκήπτω) a 523 ΕΠΙΣ leaning upon. — II. mi injunction, Pint. ■ — III. a prnsecution, inriictment,es[). in cases of murder or false witness, Plat. Ijegg. 937 B, and Dem., cf. Arist. Pol. 2, 12. 11, and έπισκηπτο IV. Έττισκΐάζω, ί. -άσο, (ί'^ί, σκιάζω) to throw a shade upon, overshfidow, Lat. ohumhrare, c. acc, Hdt. 1,209; c. dat., Theophr. : hence in pass., ΆαθραΙον ομμ' έτΐεσκίασμένΐ], keeping a hidden watch. Soph. Tr. 914. — II. to stand >>; one's light, obscure him, τινί. Hence 'Κπισκίασμα, ατός, τύ, a shadow thrown on a thing. [(] 'Κπισκΐασμύς, οϋ, ό, a shading, covering. Έ7ησκϊάω,= επισκιάζω, Arat. Έπίσκΐος, ov, (έττί, σκιά) shaded, dark, Plat. Rep. 4.32 C : nietaph. βίος έτΤ; a still, retired life, Lat. vita urn- bralil's or umbratica, opp. to one oc- cupied in public business, Plut. — II. act. shading, c. gen., χεΙρ ομμάτων έπ/σκίΟζ• . Soph. Ο. C. 1650. Adv. -ίως. Έτ;ισκιρτάω, ώ, f. -ήσω, {έττί, σκιρ- τάω) to leap, bound towards ΟΓ upon, Plut. : metaph.. έττισκιρτώσιν ίθΐΐ- oai, Ιουλοι, Anth. 'Επίσκληρος, ov (έπί, σκληρός) somewhat hard or hard at top, Hipp. 'ΈπισκοττεΙον, ου, τό, [επίσκοπος) the residence of a bishop ; also his juris- diction, Eccl. Έπισκοπενω, to be an επίσκοπος, Eccl.— ll.= sq., LXX. Έπισκοπέω, ω, fut. έπισκέψομαι, {έπί, σκοπέω) to look upon or at, in- spect, examine, Hdt. 2, 109 : to ivntch over, c. acc, Trag., as Aesch. Eum. 296 : followed by relat. particles, όσον..., 1. c, «'..., Xen. Mem. 2, 1, 22 ; Ti—, Id. Symp. 1, 12 ; έπ. μη—, to take care lest..., N. T. — 2. to go to see, visit, Xen. Cyr. 8, 2, 25: in pass., ονείροις ovK kπισκoπoΰμεvov,v^Xϊvisit- ed by dreams, i. e. sleepless, Aesch. Ag. 13. — 3. to consider, reflect, περί Τίνος, Plat., and Xen. : hence mid. to examine o)ie's self, meditate, Heind. Plat. Phaed. 91 D. Hence Επισκοπή, ης. ή, an overseeing, charge : esp. the office of an επίσκοπος, Ν. Τ. : also his residence, Byzant. Έπισκόπησις, εως, ή, (ίπισκοπέω) an inspection, examination. Έπισκοπία, ας, ή, {επίσκοπος, ov) skill in hitting the mark, dub. Επισκοπικός, ή, όν, episcopal, Eccl. : from Επίσκοπος, ov, b, {έπισκοπέω) an overseer, watcher, guardian, II. 24, 729 ; C. gen., έτΓ. άρμονίάων, watchers over compacts, of the gods, II. 22, 255 ; επ. όδαίων, a supercargo, Od. 8, 163 ; 80 too Pind. O. 14, 5, and Trag. ; έπ. όϊστών, an archer, Theocr. 24, 105, like άναξ κώπης. — 2. the Athen. used to send public officers called έπίσκο- Tioi to the svibject states, Ar. Av. 1023, Herm. Pol. Ant. p. 858 : έξ έπιστο7.ής, by command, Hdt. 6, 50 : but most usu. — 2. a letter, Lat. epistola, Thuc, etc. ; also in plur. of one letter, like τα γράμματα, Lat. lit- erae, Eur. I. A. Ill, etc., cf. Schiif. Plut. 6, p. 4G6. Έπιστο'λιϊιφόρος, ov, {έπιστό?Λον, φέρω) bringing letters.- — II. as subst.^ έπιστολενς II., Xen. Hell. 6, 2. 25. Έπιστο?.ικός, ή, όν, {επιστολή) epistolary, of. belonging to letters, Dem. Phal. Έπιστολιμαΐος, ov, {έπιστη?ιή) in, by letter or u-riting : δυνάμεις έπ., pa- per-armies, forces that seem formidable on paper, Dem. 45, 12. Έηΐστολιογράφος, ον,^^έ πιστο/Μ- γράφος : from ψJπιστό?.ιov, ov, τό, dim. from επι- στολή. Έπιστο?ιθγρ(1φικός, ή, όν, belong- ing to, used in. writing letters, Clem. ΑΙ., of .(Egyptian writing, prob. the demo- tic of Hdt. 2, 36, cf. Miiller Archiiol. d. Kunst (^ 216, 4 : from 'Έ.πιστολογράφος. ov, {έπιστο?•,ή, γράφω) writing letters, 6 έπιστ., a sec- retary, Polyb. [a] ΈπLστoμaτίζω,= sc[., Philo. Έπιστομίζω, f. -ίσω Att. -ιώ, {έπί, στόμα) to bridle, and so manage a horse : metaph. to curb or muzzle, silence, check, Ar. Eq. 845, and in pass.. Plat. Gorg. 482 E. — II. of flute-players, εαυτόν, to put on the φορβειά (q. v.). — III. to trip, throw down on his face, τινά, Luc. Έπιστόμιον, ον,τό{στόμα, έπιστο- μίζω) the bit of a bridle. — II. the cock of a water-pipe, also έπιτόνιον, Vitruv. ^Επιστομίς, ίδος, ^,= foreg. Έπιστόμισαα, ατός, τό,^έπιστό- ULov : in genl. a muzzle, restraint, Jo- seph. νΕπιστομιστέον, verb. adj. from έπιστοιύζω, one must stop the mouth, Clem. Al. ^Επιστυνάχέω, ώ, =: έπιστένω, of the waves, II. 24, 79 ΕΠ1Σ 'E7rtήζ, earnest, pressing, vehement, y.byoL i-, Wess. Hdt. 7, 160; 8, 62, cf. Ε-ιστροόή, έπιστρεφέως. 'Έττισ-ρογγνλλω, {επί, στρογγν?,- /ω) to make round, ^^ic., in pass. Έπιστρήγγνλος, ov, {επί, στρογ- yv' /Μς) rounded, roundish, Arist. H. A. Έττίστροφύό)]!', adv., {έτηστρέφω) turning this ivay and that tcay, all round, in Horn, with κτείνειν and τνπτειν, to deal blows on every side, 11. 10, 453 ; 21, 20, etc., or, ace. to others,= έπιστρεφώς, zealously, furiously : but in phrase, err. βαόίζειν, to wander about, back and forwards, H. Horn. Merc. 210. [a] Έττισ-ροφενς, έως, ό, strictly the turner, pivot : hence the first of the ver- tebrae of the neck. Επιστροφή, ης, y, {επιστρέφω) a turning towards, wheeling about, return to the attack, esp. in military evolu- tions. Soph. O. C. 1045, cf. 537 ; also of ships, a tacking, putting about, Thuc. 2, 91 ; so, έξ επιστροφής, Hipp. — II. {επιστρέφομαι) a turning out, result, end. Polyb. — 2. attention, care, notice, θέσβαι έ-. Soph. Ο. Τ. 134 : μή τις επιστροφή γενηται, lest some notice be taken, esp. by \vay of punishment, Thuc. 2, 91. — 3. amoving about, up and down in a place, usu. in plur., ι^ωμά- τωνεπιστροφαί. the occupation oii\ien\, Aesch. Theb. 648 ; but of duties of hospitality, Eum. 548 : οίσιν ουκ έπι- στροφαί, men who have no business here, Eur. Hel. 440: hence, βούνομοι ετΐ., places where the cattle wander, pastures, meadows, Aesch. Fr. 233. — 4. a straining, intentness, vehemence, λόγου, opp. to ΰβρότης, Philostr. Έπιστρόφησις, εως, ή, a turning, revolution, xncissitude, Onat. ap. Stob. Eel. 1, 94. Έπιστροφία, ας, ή, epith. of Aphro- dite, Venus Verticordia, Paus. Έπιστροφίδες, ων, αϊ, curls, twisted hair. 'Έ,πίστροφος, ov, {ε~ιστρέφω) hav- ing dealings, conversant xvilh, C. gen., έπ. ίιι-ϋρώπων, Od. 1, 177 : and so v. I. for επίσκοπος, Od. 8, 163 : so, επ. τινός, concerned luith or in it, Aesch. Ag. 397. In ζ&Ά\.^έπιστρεφής, esp. curved, Ap. Rh. Adv. -φως, diligent- ly, Ephipp. Geryon. 2, 10. ΥΕπίστροόος, ov, a, Epislrdphus, son of Iphitus, leader of the Phocians in the Trojan war, 11. 2, 516.— 2. an ally of the Trojans from Alybe, II. 2, 856. — 3. son of Euenus, king of Lyr- nessus, II. 2, 692. — 4. an Epidamnian, Hdt. G, 127. Επίστρωμα, ατός, τό, that which is spread or laid on a thing : from Έπιστρώννϋμι, and νύω. f. -στρώ- σω, and in Luc. -στρωνννσω,=:έπι- στορέννυμι, to spread, strew over, yy νιφετόν, Luc : to saddle, δνον, Jo- seph. Έπιστρυφάω, ώ, poet, for επιστρέ- φω. In Horn, only like mid. iπιστpέ- φομαι, C. ace, to visit, frequent a place, βεοΙέπιστρωφώσιπό'λ?ιας, haunt them, ud. 17, 486, H. Merc. 44. In mid. to go in and out, occupy one's house, Aesch. Ag. 972: also to come to, Eur. Med. 666. Έπιστνγής, ες, {επί, στνγέω) abom- inated, odious, Clem. Al. Έπιστνγνάζω, {έπί. στυγνάζω) to he sorrouful, annoyed _at a thing. — II. trans, to annoy, vex. ''Επισ~ν?:ΐον, ου, τό, {επί, στϋλος) the lintel which joins the tops of pillars, ΕΠΙΣ the architrave, or the whole entablature, Plut. [v] 'Έπιστνφω, f. -ψω, {έπί, στύφω) to draw up. contract, as some things do the mouth, χείλος, Nic. : metaph. to be harsh or austere. [C] Έπιστωμύλλομαι, as mid., {έπί, στωμί'/.λω) ίο rival in fun and non- sense, Tivi. νΈπίστωρ, ορός, ό, Epistor, a Trojan slain by Patroclus, II. 16, 695. Έπισνγκάμπτω, {έπί, σνγκάμπτω) to bend together, curve at or in a place, Hipp. Έπισυγκροτέω.ώ, {έπί, σνγκροτεω) to collect again, to rally soldiers, Joseph. ΙΈπισυγκρούω, fut. •σω, {έπί, συγ- κρούω) to strike together upon, to come in contact with, Dio C. ^Έπισνγχέω, f. -χενσω, {έπί, συγ- χέω) to pour together, mingle, bleivd, besides, in pass., Philo. '^Έπισνζενγννμι,=σνζεύγννμι,θ3.1. Hence ΤΕπισυζϋγής, ες, yoked together, uni- ted, Tivi, Iambi. Έπισϋκοφαντέω, ώ. (έπί, σνκοφαν- τέω) to harass yet more ivith frivolous accusations, Hyperid. ap. Poll. 8, 31. Έπισυ/.7έγω, {έπί, σν7.?.έγοι) to dra w together besides or to a place, LMosc. Έπισν?.?.7ΐ-ύ•ις, εως, ή, {έπί, συλ7.ιιμ- βάνω) α second conception, Lat. super- foetntio. Medic. Επισυμβαίνω, f. -βήσομαι, {έπί, συα'^αίνω) to happen besides or ajlcr, Arist. Rhet. Al. ^Επισνμμΰχία, ας, η, {έπί, συμμα- χία.) an alliance against a common ene- my. Epist. Phil. ap. Dem. 160, 13. Έπισνμμύω, {έπί, σνμμνω) to close up, shut upon a thing, Theophr. 'Ε,πισνμπίπτω, f. -πεσοϋμαι, {έπί, συμπίπτω) to fall out, chance besides or in addition to, τινί, Joseph, [i] Έπισυνάγω, f. -άξω, (έπί, συνάγω) to gather together again, collect and bring to a place, Polyb. [a] : hence Έπισνναγωγή, ϊ/ς, ?/, α gathering together to a place, ]N . T. Έπισυναθροίζω, {έπί, συναθροίζω) to collect besides. 'Ύ,πισνναινέω, ω, {έπί, συναινέω) to give one's assent, adJiesion to, τινί, Joseph. Επισυνάπτω, {έπί, συνάπτω) to join on, subjoin, τί Tim, Polyb. — 2. = σννάπτειν, μάχην, Diod. ^Έπισννάρχομαι, {έπί, σννάρχω) to begin along with, Hippod. ap. Stob. Έπισννδεσις, εως, η, {έπισυνδέω) a joining, conjunction, Plut. Έπισυνδέω, f. -δήσω, {έπί, συνδέω) to bind, tie up the fa.^ter, τήν άπορίαν μΰλ7.ον έπ., to increase the difficulty, Theophr. Έπισυνδίδωμι, f. -δώσω, {έπί, σνν- δίδωμι) to sprout, burst forth into one place, Plut. Έπισύνειμι, {έπί, σύν, εΙμι) to come together again or to a place, Dion. H. Έπισύνειμι, {έπί, συν, ειμί) to be together at a place. Έπισυνεργέω, ω, {έπί, συνεργέω) to help to effect, contribute, προς τι, Eur>-pham. ap. Stob. p. 556, 30. Έπισυνέχω, {έπί, συνέχω) γυναίκα, to take to one's self Ά wife, LXX. Έπισύνθεσις, εως, ή, {έπισνντί- θημι) α putting together upon or besides, an addition. ίΈπισυί'θετικός, ή, όν, adapted to putting together, uniting. Gal. Adv. -κώς, Sext. Emp. : from 'Επισύνθετος, ov, {έπισνντίθημι) put together, compound, like σύνθετος, Clem. Al. Έπισννθήκτ}, ης, η, {έπί, συνθήκη) ΕΠΙΣ an additional article to a treaty, USU. in plur., like έπισπονδαί, Polyb. Έπισυνίστημι, f. -σνστήσίο. {έπί, σννίστημι) to set together or against, τινά Tivi. — II. mid. c. aor. 2 et pf. act., to conspire and resist, Plut. — 2. to come together, finite. — 3. to grow to- gether, come to a head, Diosc. Έπισυννέω, and -νήω, {έπί, συννέω) to pile up, lay together, Dio C. Έπισυνοικίζω, {έπί, συνοικίζω) to bring new colonists into a place, Strab. ^Έπισνντάσσω, {έπί, συντάσσω) to put together in order against, to form against, τινί, Joseph. Έπισυντείνω, {έπί, συντείνω) to extend, distend exceedingly, Hipp., in pass. Έπισνντίθημι, f. -θήσω, {έπί, σνν• τίθημι) to add besides, Clem. Al. 'Έ,πισνντρέχω, {έπί, συντρέχω) to run together to a place, N. T. Έπισυνωβέω, ώ,^σννωθέω, Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 104. ΈJπισϋρίζω,= sq. Ael. Έπισϋρίσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {έπί, σνρίζω) to hiss, whistle at a thing, to make a signal by screaming, Arist. H. A. Έπίσνρμα, ατός, τό, {επισύρω) any thing trailed after one ; a trail, train of a svaktf. Hipp. : the furrow or track made by dragging a thing, Xen. Cyn. 9, jy. — II. drawling, laziness. Έπισνρμός, ov, ό, {επισύρω) a drag- ging, trailing. — II. laziness, negligence, Polyi). — III. mockery, satire. Έπισυρρέω, f. -βεΰσομαι.{έπί, cru/i- /)έω) to flow together, Strab. : hence 'Επισν/ιβοή, ης, ή, and έπισύρροια, ας, a conflux, Ael. Επισύρω, {έπί, σύρω) to drag or trail after one, in a lazy, listless way, τά οπίσθια έπ., of a sick horse, Arist. H. A. : so too in mid., of young hares, T(i 07. a (sc. σώματα) έπισνρόμενοι, Xen. Cyn. 5, 13 ; χιτώνα έπισύρεσ- θαι, Luc. : hence — II. to do any thing in a slovenly, careless way, hence to slur over, evade intentionally, Lys. 175, 1 8 ; and so abso].. επισύροντες έρονσι, will speak confusedly, that they may not be understood, £)eni. Lept. p. 496, 23, ubi v. Wolf: also intr., έπ. έν ταΐς πράξεσι, to be negligent, Μ. Anton. : in this signf. esp. in part. pf. pass., γράμματα έπισεσνρμένα, sloven- ly, hastily written, Luc. : but το έπί- σεσ. τον λόγου, α flowing, diffuse style, Lat. fusa et tracta oratio, Cic. Adv. έπισεσυρμένως, carelessly, Epict. [i"] Έπισύστΰσις, εως, ή, {έπισννίστα- μαι) α gathering, riotous meeting, Ν. Τ. : α faction, Joseph. Έπισυστέ7.7.ω, {έπί, σνστέ77.ω) to draw together to a head, Arist. Rhet. Έπισυστρέφω, {έπί, συστρέοω) to gather, collect to one head, LXX. Έπίσυχνος, ov, {έπί, συχνός) suffi- ciently often, Hipp. Έπισφΰγεύς, έως, ό, v. 1. for έπί- σφαγιενς, Hipp. Έπισφΰγιάζομαι,^έπισόάζω, susp. Έπισφάγιεύς, έως, ό, {έπί, σφαγή) the hollow in the neck where the butch- er's kr,ife is put in, also έπισόαγενς, Έπισφύζω, f. -ξω, {έπί, σφάζω) to slaughter, offer over or besides, esp. of sacrifices at a tomb, τινά τινι, Eur. Η. F. 995; αΙμά τίνος. Id. El. 281 : to kill over again, νεκρούς έπ. Diog. L. Έπίσφαιρα, ων, τά, [έπί, σφαίρα) the leather cases of the weights used in the σφαιρομαχία, to deaden the blows, Plut. In Poiyh., μύχαιραι μετ' έπι σφαιρών, swords tipped with buttons, like foils. 527 ΕΠΙΣ 'Έ7ησφακε?.ίζω, (ίττί, σόακελίζω) to become gaiigretio^is, mortify, Hipp. : hence 'Άττίσφακέλίσι,ς, εως, ή, gangrene, caries. Hipp. VEiTTta^a/.tia, ας, ή, unsteadiness, uncertainty, Polyb. : I'lom 'Ε7Γίσ0ΰλ;/ζ•, ές, {έπί, σφάλλομαί) prone to fall, unsteady. Plat. Rep. 497 D, Dein., etc. — Π. (σφά'λ'/ω) making to fail, dangerous, νόσημα, Hipj). Adv. •Άώς ίχ(ΐν, to be in danger, i'olyb. Έ-ίσφάλλω, {ίτίί, σφάλλω) to trip up, make to fall, Joseph. : to deceive. 'Ε,-ίσόάττω, I'ut. -fw, later Ibrm of Εττίσιρύζοι. Έττισφι/κύω, ώ, {ίττί, σφι^κόω) to bind, wreathe on or to, Nonn. 'ΐ.κισφ7]νος, ov, [έττί, σφ/'/ν) wedge- shaped : το έττ., a sucker or sprout, Clem. Al. Έτϊΐοφίγγω, (έπί, σφίγγω) to bind, tie tight, fasten, Anth. — 11. έ~. rr/v VTjTTjv, to screw it tighter, to tune the instrument, Ael. ΈπισφοδμνίΌ), (έττί, σφοδρύνω) to make strong or rigid, Plut. Έπισφμύγίζω, f. -ίσω, Att. -ΐύ, (ίπί, σφραγίζ(ο) to put a seal on, seal up. — 2. to confirm, ratify, τι τινι, Anth. But more usu. in mid. to fix a name or definition, τί TLVL, Stallb. Plat. Phaed. 75 D : also in pass, to be so marked. Id. Phil. 26 D. — 2. in mid. also to have ratified and sanctioned for one, Polj'b. Hence 'Εττισφράγισμα, ατός, τό, a sealing, signing, [pd] 'Κπισφράγιστής, οΰ, ό, one who seals or sigtis, Luc. Έπισφύρων, ov, τό, in Horn, al- ways m plur., bands, clasps Or hooks, which fastened the two plates of the greaves (κνημίδες) over the ancle, 11. 3, 331 ; 11, 18, etc. ; in Horn, always of silver : ace. to others, a covering for the ancle. — 2. later the Lu?ta ivorn on the senators' shoes at Home : also a woman's garter, περισκελίς, Anth., where however others take it for the leg above the ancle, cf. Opp. Cyn. 4, 434. [i] strictly neut. from Έηίσφνριος, ov, (ίπί, σφνρόν) on or above the ancle, esp. worn there ; ot the senators' Luna, Philostr. [ϋ] Έ—ίσφϋρος, ov,=^iQreg., Anth. Έποσχεδιάζω, {ίπί, σχεδίύζω) to say or do a thmg off-hand, τώ καιρώ, Philostr., like αυτοσχεδιάζω. 'Έ•~ισχεδυν, adv. ?iear al hand, hard by, επισχεδ()ν ίρχομένοιο, Η. Horn. Αρ. 3 : in Αρ. Rh. c. gen., et c. dat. 'Έ,πισχεϋεΙν, poet. aor. form of επέχω, Aesch. Theb. 453: cf. EUendt Lex. Soph. V. είκαθεΐν. 'Έ^πισχεΙν, inf. aor. 2 act. of έττε^ω. ΈτΓίσ^^ερώ, adv. {ίπί, σχερός) in a row, one after another, like ίφεξης and επιτάξ, 11. H, 668; 18, 68. — II. of time, one day after another, by degrees, Theocr. 14, 69 ; c. gen. Ap. Rh. 'Έπισχεσία, ας, ?'/, (επέχω) a thing held out, a pretext, έπισχεσία μύθου, Od. 21, 71 : also=sq. Έπίσχεσις, εως, ή, (επέχω) a check- ing, stoppage, hindrance, Hipp. : delay, Thuc. 2, 18 : in genl. reluctance, join- ed with έλεητνς, Od. 17, 451. Έπισχετέον, verb. adj. of επέχω, one must refrain. Plat. Phaedr. 272 A. Έπισχετικός, ή, όν, checking, re- pressing, Ath. 666 A. νΈ.πισχηματίζω, (έπί, σχηματίζω) to change into the form of, to form, ες Tiva, Joseph. Έπισχίζω, f. -ίσω, (ίπί, σχίζω) to split, cleave at top, ΰρουραν. Αρ. Rh. 'Έπισχναίνω, fut. -ΰνώ, (έπί, ίσχ- 528 ΕΠΙΤ ναίνω) to make thin, dry, lean, Hipp., ubi al άπ. Έπισχί'αντέος, έα, έον, verb. adj. from foreg. Έπισχολ.ύζομαι, as mid., (έπί, σχο?ίάζω) to delay. Soph. Fr. 296. Έπισχϋρίζω, (έπί, ισχυρίζομαι) to strengthen, dub. Έπισχύω, (έπί, ισχύω) to make strong, Xen. Oec. 11, 13. — II. intr. to be, grow strong, Thcophr. : to prevail, LXX. : be urgent, N. T. [ϋω, ϋσω] "Άπίσχω, strcngthd. for επέχω, to restrain, hinder, check, ϊππονς, 11. 17, 465 ; and so Thuc. 3, 45, and Plat. ; (Od. 20, 266, and Hes. Sc. 446, 350, rather belong to έπεσχον aor. of επέχω.) — 2. intr. to leaveoff, stop, τινός, from a thing, Plat. Parm. 152 B. Έπισωμάτόομαι, (έπί, σωματόω) as pass., to grow together into a body, Diosc. Έπίσωμος, ov, (επί, σώμα) em- bodied.- — 2. bulky, fat. Έπισώρενσις, εως, η, a heaping, piling up : from 'Κπισωρεύω, (ίπί, σωρεύω) to heap, pile up. Έπίσωτμον, ov, τό, Ep. έπίσσ., (as always in Hom.) the hoop round a wheel, the tire, 11. 5, 725, etc. Έ•πιταγ7], ης, ή, (επιτάσσω) an in- junction, like έπίταξις, imposition of tribute, Polyb. 'Ειπίταγμα, ατός, τό, (επιτάσσω) an injunction, command. Plat. Legg. 722 £. — 2. a condition of a treaty, Polyb. — II. a reserve or subsidiary force, Polyb. Hence 'Έ^πιταγματικύς, ή, όν, belonging to an έπίταγμα, subsidiary. t'ETTiraoaf, a, 6, Epitadas, a Spar- tan leader in Sphacteria, Thuc. 4, 8, 31, etc. 'Έιπίτάδε, adv. for ίπΐ τάδε, on this side, opp. to ίπέκεινα. νΕπίτάδες, Dor. for επίτηδες. Έπιτακτήρ, τ/ρος, ό,=: sq., Xen. Cyr. 2, 3, 4. Έπιτάκτης, ov, δ, (επιτάσσω) a commander. Επιτακτικός, ή, όν, (επιτάσσω) given to command, imperious. Plat. Polit. 260 B, sq. Adv. -κώς, Diod. 'Έπίτακτος. ov, (επιτάσσω) enjoin- ed, commanded, Pind. P. 4, 421. — II. draivn up behind : οι έπίτακτοι, the reserve in an army, Thuc. 6, 67. Έπιτΰλαιπωρέω, ω, (έπί, ταλαι- πωρέω) to labour, suffer for a thing, labour yet more, Thuc. 1, 123. Έπιτάλάριος, ov, (έπί, τάλαρος) ivith a basket, έπ. Αφροδίτη, the Ro- man Venus calathina, Plut. ^Έπιταλιενς, έως, δ, an inhab. of Epitalium, Xen. Hell. 3, 2, 25: from \'Έιπιτάλιον, ov, τό, Epitalium, a city of Triphylian Elis on the Al- pheus, Xen. Hell. 3, 2, 29. Έπίτΰμα, ατός, τό, (επιτείνω) an extension, Plut. Έπιτάμνω, Ion for ίπιτέμνω. Έπιτΰνύω,=^ επιτείνω, to stretch or spread over, τινί Tl, II. 16, 567, Od. 1, 442, in tmesis. Έπιτάξ, adv., (επιτάσσω) in a row, like έφεξί/ς, Arat. 'Έπίταξις, εως, ή, (επιτάσσω) an injunction, έπ. τον φόρου, the fixing, arrangement of the tribute, Hdt. 3, 89. Έπιτάραζις. εως, i). disturbance : con- fusion. Plat. Rep. 518 A : [ni] from Έπιτΰράσσω. Att. -ττω, fut. -ξω, (έπί, ταράσσω) to disturb, strictly, on the surjace : in genl. to disquiet, harass yet more, Hdt. 2, 139 : y κοιλία έπι ταράσσεται, Hipp. 'Έ.πιτάΙ)()οθος, ό, poet, for έπίόόο ΕΠΙΤ θος, α helper, defender, τινί,. Horn. (esp. in II.) ; always of the gods that help in fight : hence more definitely, ΑαναοΙσι μάχης έπιτάύβοθοι, 11. 12, 180 ; as fem., 11. 5. 808' 828 : also c. gen., Ύεγέης ίπ-, Orac. ap. Hdt. 1, 67. (Formed from έπίρβοθος, as άταρτηρύς from άτηρός, though Lye. lias adopted τάΙ)βυϋυς as the simple form.) Έπίτάσις, εως, ή, (επιτείνω) a stretching, έπ. και άνεσις τών χορ- δών, α tightening and slacking of the strings, Plat. Rep. 349 Ε : hence in- creased vehemence, access of illness, ττυ- ρετοϋ, Hipp., opp. to άνεσις. — II. the part of a play wherein the plot thickens, opp. to πρότασις. Επιτάσσω, Att. -ττω, f. -^ω, (έπί, τάσσω) to set over, put in command, Thuc. 5, 72, in pass. — 2. to enjoin, or- der, put upon one as a duty, τί τινι, Hdt. 1, 155, etc., and Att.: τινί. c. inf.. Id. 3, 159, etc. Pass, to receive orders, Eur. Syl. 3 : τα έπιτασσό- μενα, orders given, Hdt. 1, 115 : also — II. to place behind, in rear or reserve, Hdt. 1, 80: to place next, beside, in mid., Thuc. 6, 67 : τινά τινι, Xen. An. 6, 5, 9. Έπιτάτικός, ij, όν, (επιτείνω) stretching: intensive, Gramm. Επιτάφιος, ov, (έπί, τάφος) on, at, belonging to a tomb, άγων, a funeral game, Diod. : esp., έπ. λόγος, a fune- ral oration or eulogy, such as was spo- ken at Athens yearly over the citizens who had fallen in battle : we have se- veral examples, as that in Thuc. 2, 35 sq., that in Plat. Menex. p. 236 sq., one ot Lysias, and one under the name of Demosthenes, [ΰ] Επιταχύνω, (έπί. ταχύνω) to hast- en on, hurry, urge forward, τινά της όδοϋ, Thuc. 4, 47. [j)] Hence Έπιτάχϋσις, εωΓ, ή, a hurrying on, Diotog. ap. Stub, p' 33J, 19. 'Έ,πιτέγγω, (έπί, τέγγω) to pour liquid upon, moisten, Philostr. Hence Έπίτεγξις, εως, ή, a moistening, softening, Hipp. 'Έ,πιτεθειασμένως, ady. part. perf. pass, from ίπιθειάζω, enthusiastically. Επιτείνω, f. -τενώ, (ίπί, τείνω) to stretch out, upon 01 over, τι ίπί τι, Hdt. 1, 186; υπέρ τίνος, 4, 201. Pass, in tmesis, II. 17, 736, Od. 11, 19.— 2. to stretch as on a frame, tighten, Opp. to ανίημι or χαλάω, χορδάς. Plat. Lys. 209 Β : hence to increase, heighten, ήδονάς. Plat. Legg. 645 D : to urge, excite, c. inf , Xen. Hipparch. 1, 13. Pass, to be stretched as on the rack, πυρετώ, Hipp., ύπο νόσου. Plat. ; and then in genl. to be tortured, Luc. : to be on the stretch, screiced up to the utter- most, Plat. Phaed. 98 C. Mid. to strain after, devote one's self' to, εΙς τι, Xen. Cyr. 7, 5, 82. — 3. in pass, also, επι- ταβηναι πλείω χρόνοι', to last, hold out for a longer time, of men, Id. Rep. Lac. 2, 5. — II. intr. to reach out, ex- tend, increase, prevail , Hipp., and Arist. Pol. — 2. to struggle towards, aim at, τινί, Arist. Pol. ^Έπιτείρω, str-engthd. for τείρω, Orph. Έπιτειχίζω, (ίπί, τειχίζω) to build a fort, make a strong hold against one, esp. as the basis of operations against a city, and generally on the enemy's country, Thuc. 1, 142; 7, 47; έπ. τινί, Xen. Cyr. 5, 3, 11 ; c. ace. loci, to occupy with such a fort. Id. Hell. 7, 2, 1 : metaph., 'επ. τυράννους έν χώρα, to plant them like such forts in a country, Dem. 99, 2, cf. 133, 22. Hence ΕΠ1Τ ^Κπιτείχϊσις, εως, ή, the building a fort on the enemy's land or the frontier, the occupation of it, Thuc. 1, 142, etc. : and Έττιτεέχισμα, ατός, τό, a fort or strung/told placed so as to command an enemy's country, Xen. Hell. 5, 1, 2: Isr. ίχειν τής χώρας, to hold strong- holds which command the country, Dem. 41,20; κατασκευάζειν την Εΰ- βοέαν έτΓ. Τίνί and έ~ί τίνα, Μ. 106, 3; 248, 13: but, έπ. τών νόμων, α bidwark ο( them, Alcid. ap. Arist. Rhet. 3, 3, 4. Έπιτειχισμός, ου, δ,= έτΓΐτείχισις, Thuc. 7, 18: metaph. έπ. κατά της κόλεως ζητείν, Dem. 254, 20. Έπίτεκμαίρομαι, = τεκμαίρομαι, Arat. Έπιτεκνόίο, ύ, (έττί, τεκνόω) to be- get afterwards, Joseph. 'Έ,ηΐτεκταίνω, (επί, τεκταίνω) to devise against, 0pp., in mid. 'Κπιτέ?.εια, ας, ή, {επιτελής) per- fection, completion. Έπιτελειόω, and -εόω, to offer an έ7τετε?.είωμα : in genl. = έπιτελέω : hence Έπιτελείωμα, or rather -εωμα, ατός, τό, something offered after or be- sides the usual sacrifice : and Έ-ιτε?.είωσις, and -έωσις, εως, ή, an after-offering, esp. the festival on the birth of a child, Plat. Legg. 784 D. — II. an accomplishment, completion. ΈτΓίΓελεόω, v. εττιτε7^εώω. 'Έ.πιτέλεσις, εως, ή, {έπιτελέω) completion, perfection, Arist. Probl. ''Ε,πιτελεστέον, verb. adj. from επι- τεΤιέω, one must accomplish, Isocr. 240 B. ^ 'Έ,πιτελεστής, ov, b, an accomplish- er : and ΈτΓίτελεστικός, ή, όν, accomplish- ing, effectual, late : from ΈτΓίτελεω, ώ, f. -έσω, {επί, τελέω) to accomplish, complete, finish, τι, Hdt. 1, 51, etc., to fulfil, effect, τά έπιτασ- σύμενα. Id. 1, 115; it is used esp. of the fulfihnent of an oracle, Id. 1, 13, etc. ; also of vows or promises, 1, 86: hence — 2. in genl. to offer, celebrate a religious service, θυσίαν, έορτήν, Hdt. 2, 63, 122, cf. 1, 167, etc.— 3. to pay in full, discharge, ύποφορήν, φόμον, Hdt. 2, 109 ; 5, 49, etc. : metaph. in mid., έπιτελεϊσθαι τά τοϋ γήρως, to have to pay, be subject to the burdens of old age, Xen. Mem. 4, 8, 8 ; so επ. θάνατον, to pay the debt of death, Id. Apol. 33. — 4. to impose upon, όίκας Τίνί, Lat. poenas irrogare alicui, Plat. Legg. sub fin. 'Έπιτελέωμα, and -έωσις, v. έτΓί- τελείωμα, etc. 'Επιτελής, ες, {επί, τέλος) brought to an end, accomplished, ποιειν τι επι- τελές = επιτελείν, to accomplish, Hdt. 3, 141, etc. ; επ. έγένετό τι. Id. 1, 124. etc. : ευχή έπ.. Plat. Legg. 931 Ε.— II. act. effective, M. Anton. Adv. ■λέως, Aretae. νΚπιτελίδας, a. Dor. and Έττίτελί- όης, ου, ό, Epilelidas, and Epitelides, masc. pr. n., Thuc. 4, 132, Dion. H. 'Έ,πιτέλλω,ί.-τε^.ώ : aor. έπέτειλα: perf. έπιτέταλκα, pass, έπιτέταλμαι, {επί, τέλλω) strictly, to put upon ; hence to lay upon, enjoin, entrust to, command, έπ. έφετμύς and σννθεσίας freq. in Horn., who also freq. uses the mid. έπιτέλλομαι just like the act. Construct, usu. έπιτέλλειν or έπι- τέλλεσθαί τινί τι, πολλά έπιτέλ- λειν τινί, to admonish much, warn iolemnly, Od. 3, 267 ; μϋθον έπίτέλ- Κειν τινί, II. 11, 840 : esp. in tmesis, ΰ,λόχω ό' έπϊ μϋθον έτελλεν, to add a 34 ΕΠΙΤ speech of command to her, Od. 23, 349, cf. II. 1, 25: freq. also c. dat. pers. only, to give orders to, 11. 10, 63, etc. ; and c. ace. rei only, to prescribe, or- dain, νόστος 'Αχαιών, δν έπετείλατο Παλλάς, Od. 1, 327; so, θάνατον έπιτέλλειν, Pind. Ν. 10, 145 ; and so, έτΓ. τέρματα, Aesch. Pr. 100 (where others take it intr. to ari%e) : c. dat. pers. et inf., to order him to do, U. 2, 802, Od. 21, 240: c. ace. pers. (sub. inf ) πέμπων μ' ωό' έπέτελλε, II. 24, 780, unless it be here absol., as in Od. 17, 9.— II. έπιτέλλομαι, intr. to rise, of sun or stars, Hes. Op. 381, 565 : esp. of the constellations which mark the seasons, v. Lob. Phryn. 125; and so intr. in act., Hipp. 553, 8: also metaph. of love, Theogn. 1275. 'Έπιτέμνω, Ion. -τάμνω, fut. -τεμώ, {επί, τέμνω) to cut upon the surface, make an incision into, gash, τονς βρα- χίονας, Hdt. 1,74.-11. to cut short: metaph. to abridge, epitomise, Luc.,cf. επιτομή ." λέγοντα έπ., to cut short his speech, silence, stop him, Polyb. Pass. to be cut off, perish, Philo. Έπίτεξ, εκος, ή, {'επί, τεκεϊν, τίκ- τω) at the birth, about ίο bring forth, Hdt. 1, 108, 111 ; in genl. fruitfid, Hemst. Thom. M. p. 357 ; esp. Ion. cf. επίτοκος. Έπιτερΰτενομαι, dep., {ίπί, τερα- τεύω) to invent more wonders, to exag- gerate. Pans. Έπιτέρμιος, ov, {έπί, τέρμα) on, at, over the end or limits. 'Έ,πιτερπής, ες, pleasing, delightful, χώρος, Η. Horn. Αρ. 413. — Π. devoted to pleasure, Plut. Adv. -πώς. Id. : from Έπιτέρπω, f. -ψω, {'επί, τέρπω) to please, gratify by a thing : usu. in pass, to rejoice, delight in a thing, τινί, Od. 14, 228, H. Horn. Ap. 146 ; also έπιτέρπεσθαι θνμόν, Η. Hom. Αρ. 204. Έπιτερσαίνω, {έπί, τερσαίνω) to dry the top of a. thing. Έπιτετάμένως, from επιτείνω, in- tensely, Diosc, Έπιτέταρτος, ov, {έπί, τέταρτος) containing one integer and a fourth, or L•, cf. έπίτριτος. Έπιτετενγμένως, adv. from perf pass, of έπιτνγχάνω, succes.'fally, hit- ting the mark, Diog. L. : and Έπιτετηδενμένως, adv. from part, perf pass, of έπιτηόενω, studiously, Dion. H. Έπιτετμημένως, adv. from part, perf pass, of έπιτέμνω, briefly, Strab. Επιτετραμμένος, η, ov, perf. part, pass, from επιτρέπω, Thuc. Έπιτέτραπται, 3 sing. perf. pass, from επιτρέπω, II. Έπιτετράφαται, Ion. 3 plur. perf. pass, from επιτρέπω. 'Επίτευγμα, ατός, τό, (έπιτιιγχάνω) α fortunate, sjtccessful event, Diod. — II. {έπιτενχω) a work, dub. Έπιτενκτικός, ή, όν, {επιτυγχάνω) successful, convenient, χώρα, Polyb. : from Έπίτευξις, εως, ή, {επιτυγχάνω) an attaining, hitting the m.ark, Det. Plat. 413 C. — II. =:έντενξις, a conver- sation, axib. in Theophr. Char. 12. Έπιτεύχω, f. -ξω, {έπί, τενχω) to make, prepare upon or for, τί TlVl, Pind. O. 8, 42, in tmesis. 'Επιτεχνάζομαι,=5(\., Opp. Έπιτεχνάομαι, fut. -ήσομαι, {έπί, τεχνάομαι) dep. to devise, contrive against another, or to contrive to meet a difficulty, /or a purpose, Hdt. 1, 63, 123, etc. : to contrive against. Id. 2, 119 ; τινί τι, Luc. Hence ΕΠ1Τ Έπιτέχνημα, ατός, τό, invention, contrivance, Ael. H. A. 12, 16 ; and Έπιτέχνησις, εως, ή, contrivance against another οτ for a purpose, Thuc. 1, 71 : and Έπιτεχνητός, όν, made by skill, artificial, = τεχνητός, Luc. Έπιτεχνολογέω, ώ, {έπί, τεχνο- λ.0) έω) to add to the rules of an art. Έπιτήδειος,α,ον,ϋίΒΟ ος, ov, Ion. έπιτήόεος, {έπιτηόές) made on pur- pose for an end or purpose, fit. adapted for it, convenient, γη, χώρα, Hdt., etc. Construct, έπ. εΙς τί, Hdt. 1, 115, etc.; προς τι. Plat. Rep. 390 Β ; but freq. c. inf, χωρίον έπ. έvιππεvσuι,fit to ride in, Hdt. 6, 102, cf 3, 134, etc. ; so έπ. νπεξαιρεθήναι, convenient to be put out of the way, Thuc. 8, 70 ; έπ. ξννεΐναι, a pleasant person to live with, Eur. Andr. 206 ; έπ. όστρακισ- θήvaι,fit, deserving to..., Andoc. 34, 2: also έπιτηόεΐόν (έστι) c. inf, Hdt. 4, 158, etc. — II. useful, serviceable, neces- sary, τά επιτήδεια, the necessaries of life, provisions, etc., Lat. commeatus, Hdt. 2, 174, Thuc, etc.— 2. of per- sons, serviceable or friendly to, allied with, τινί, Hdt. 3, 52, Thuc. 4, 78, etc. ; έπ. είναί τινι, to favour it, Id. 8, 54 : also as subst. c. gen., a close friend, near comiexion or dependent, Lat. necessarius, Thuc. 7, 73 ; ημέτε- ρος έπ., Lys. 93, 41. Besides the regul. Compar., Suid. has an irreg. •δειέστερος. Adv. -είως. Ion. -έως, suitably, serviceably, τινί, Hdt. 1, 108, Thuc, etc. Hence Έπιτηδειότης, ητος, ή, fitness, suit- ableness, convenience for a purpose, προς τι. Plat. Legg. 778 A : hence έπ, προς πόλεμον, all material, etc., for carrying on war, Polyb. 2, 23, 11. — II. relationship, Lat. necessitudo. Έπιτηδειόω, ώ, {επιτήδειος) to make fit, accommodate. 'Επίτηδες, adv., as much as serves the purpose, enough: in Horn, only, έρέτας επίτηδες άγείρομεν, II. 1, 142, and μνηστήρων σ' επίτηδες άριστήες λοχόωσιν, Od. 15, 28. Post-Hom., esp. Att., who write it proparox. ; επίτηδες. Dor. έπίτάδες, (cf ΰ?.ηθές, άληβες), usu. on purpose, advisedly. Lat. consulto, de industria, Hdt. 3, 130, etc., Ar. Pac. 142, etc. : hence cun- ningly, deceitfully, Eur. I. A. 476 : of- περ επίτηδες, fittingly, as best may be, Plut. : later also έξεπίτηδες. No such adj. is found as έπιτηδής. The adv. έπηηδέως in Hdt. is from έπι- τήδεος for -δειος, q. v. (Ace to Rie• mer from άδος, άδην, ήδος, Buttm. Lexil. in voc. from έπΙ τάδεσι,= τύδε. Passow conjectures τήδες as a coUaL form of τήτες, σήτες.) Έπιτήδευμα,ατος, τό, {έπιτηδενω) that which one studies or labours at, a pursuit, business, or custotn, just like Lat. studium, inslitutum, freq in Thuc, as 1, 138: τά καθ' ήμέραν έπ.,wayof life, Thuc. 2, 37: diet, etc.. Foes. Oec Hipp. : έπ. τινός, practice of it. Plat. Legg. 711 B. 'Επιτήδενσις, εως, ή, {έπιτηόενω) devotion, attention to a pursuit or busi- 7iess, Thuc. 2, 36 : cidtivation of a habit or character, ές άρετήν, Thuc. 7, 86, αρετής. Plat. Legg. 853 Β : care, pains, premeditation, Dion. H. Έπιτηδεντέον, verb. adj. from έπι- τηδεύω, one must study, pursue, prac- tise, Plat. Legg. 858 D. νΕπιτηδεντής, ov, 6, {έπιτηόενω) one who practises or pursuer, Joseph. Έπιτηδεντός, ή, όν, {έπιτηόενω) studied, done with pains : artificial, Opp. to natural, like επίκτητος : from 529 ΕΠΓΡ Έπιτηδενω, usu. in past tenses | επετήδενον, έπιτετηδευκα. etc., {ίπι- τηδές) To pursue, practise, devote one's self to a tiling, make it one's Imsi- jiess, Lat. studvre rei, c. ace, H(Jt. 1, J35, etc., and Att. : also to invent, προς ri, for a purpose, lii. 6, 125 : c. inf., to use, take care to ilo, Id. 3, 18, etc. : also foil, by ΰπος.... Id. 3, 102 : absol. to exert otie's self, Lycurg. Pass. to be practised, προς τι. in a thing, Xen. Cyr. 1, 6, 40. — II. in bad signf., to effect, ape, put on what is not natural. 'Επιττιδής, v. επίτηδες. Έττιτ/ιϋ//, ης, ή, a great-grand- mother, Lai. abavia,Theo\)omp. {Com.) Painpli. 3, cf. έττίπαππος. Έ~ίτ//κτος, ov, melted, luted on or to, esp. of inlaid or overlaid work as opp. to solid, like Lat. sigilla, emble- mata, Alex. Hipp. 2, cf. Bockh Inscr. 1, p. 236, 239. — JI. metaph. superficial, hence counterfeit, unreal, false, trr. ψίλίίν, Mel. 02 : also fleeting, short- lived, cf Cic. 7, 1,5; from Έ-ίΤ7//ίω, (έ~ί, τήκω) to melt upon, pour when melted over a thing, έπΐτή- κειν κηρον ίπί τι, Hdt. 7, 239. Έπιτηλίς, ίδος, //, with α husk or pod, Nic. Έπιτηρεω, ώ, -r /σω, {επί, τηρέω) to look out, ivatch for, νύκτα, Η. Hoin. Cer. 245, Βορέαν, Ar. Ach. 922 ; έτΓ. β?Μ3υς, to watch to detect it, Ar. Kan. 1151 : esp. έπ. όταν..., όποτε..., Ar. Eccl. 033, Xen. Hence Έπιτήρησις, εως, ή, a watching, re- garding, looking out for, a thing : and 'Επιτηρητής, οϋ, ό, a watcher, guar- dian, late : and Έπιτηρητικός,η, όν, disposed, prone to watch for an opportunity^ esp^ to do ill, Pint. Έπιτίθι/μι, f. -θήσω, {επί, τίθημι) to lay, put, place on or by, in Horn, most usu. ot offerings laid on the al- tar, as in tmesis, έττϊ μηρία θέντες 'Κπόλλωνι, Od. 21, 207 ; or meats on table, Od. 1, 140, also ίο put covering 0(1 the head, κεφαλή έπέθηκε κα'λνπ- τρην, Od. 5, 232 : and so construct, usu., £7Γ. τινί τι, like Lat. impouere, but also τινά τίνος, as έπ. λεχέων τινά, II. 24, 589 ; and so Hdt. 7, 183: c. ace. only, έπ. φάρμακα, to apply medicine to a wound, 11.4, 190; later, έπ. τι έπί τίνος, Hdt. 2, 121, 4. — 2. to set upon, turn ioioards, in tmesis, φρέ- να Έκτορέοις Ίεροΐς, II. 10, 40. — 11. to lay upon or before, to put to, as a door, covering or lid, Od. 9, 240, 314 ; λίθον, πετρην, Od. 13, 370; 23, 194; hence ΐμιέν ΰνακ?.1ναι πυκινόν νέφος ηδ' έπιϋεΐναι, to roll back the cloud and put it to, i. e. open and shut hea- ven's gate, 11. 5, 751, cf. Od. 11, 525, and V. άνακ'/.ίνω \\. — III. to put to, besides, to add, τινί τι, II. 4, 111, Od. 22, 62 ; hence pvOu or μύθοις τέ'λος έπιθεΐναι, to put an end to them, finish, Lat.^nem imponere, II. 19, 107, etc. : also έπ. κεφαλαΐον έπί τινι, to put on a top to it, put a finishing stroke to it, Dem. 520, 27. — IV. to im- pose, inflict, esp. a penalty, θωήν, Od. 2, 192 ; 'ζημίαν, Hdt. 1 , 144, etc. ; δίκην τινί. Id. 1, 120, Eur., etc.: and so of burdens, grievances in gcnl., in ■tmesis, έπ' άΆγεα θήκεν, II. 2, 39; έπ. φόβον, Lat. incuterc, Xen. Cyr. 4, 5, 41. — V. like έπιστελλω, to give an injunction OX message ; in genl. to send by mes.^age or letter, έπ. τι εις ΑΊγνπ- τον, Hdt. 3, 42, cf. 5, 95, and άντε- πιτίθημι. — VI. to give a name, Hdt. 5, 68; but more freq. in mid., as Arist. Poet, to apply, use as ayi epithet, Gramm. B. mid. επιτίθεμαι, in 530 ΕΠ1Τ tnieiiis, χείρας ίπ' άνδροφόνονς Θέ- μενος στηβεσσι, laying one's hands upon..., 11. 18, 317, and so in All, much like act. ; also absol., to make an attempt upon, full upon, attack, in- vade, τινί, Hdt. 1, 20, 102, etc.— 2. to set one's self to, apply one's self to, em- ploy otic's self on or in, c. dat. ναυτι- Αίιισι. Hdt. 1,1; ttj πείρα, τώ ερ}•ω, Tl'iuc, and Xen.: in Hdt. 1,90, δι- καιοσύνην έπιϋέμενος 7/σκεε, the ace. belongs to ήσκεε and έπιθ. is absol. attending to it, cf 6. 60. — 3. like act., to enjoin, lay commands, τι Τίνΐ, Hdt. 1,111; also c. inf., 3, 03. From Pint, downwds. the aor. pass, is found as well as the aor. mid. ΈτΓίΤίΚΓω, f. -τέξομαι, {έπί, τίκτω) to bring forth besides or afterwards, Hipp. Έπιτίμαιος, ov, ό, {επιτιμάω Π. 2), fault-finder, nickname of tne Sici- lian historian Tiinaeus, Ister ap. Ath. 272 B. [tI] Επιτιμάω, ώ. Ion. -έω, {έπί, τιμάω) to lay a value upon, Lat. aesti7nare : hence — ^1 . to value, honour, show honour to, τινά, Hdt. 6, 39. — 2. to raise di price, olvov, Diphil. ap. Ath. 228 Β ; pass, to rise in price, of corn, Dem. 918, 20; 1208, 2.— II. to lay the value, (i. e.) penalty on a person, ιΗκην, Hdt. 4, 43, cf έπι.τίμιον. — 2. to object to one as blamcnble, τινί Τ I, Plat. Phaedr. 237 C, and freq. in Oratt. : then c, dat, only, to blame, reprove, find fault with, Isocr. 170 A ; absol., Thuc. 3, 38. νΈιπιτΐμι/δης, ους, ό, Epitmiedes, a philosopher of Cyrene, Diog. L. Έπιτίμημα, ατός, τό, {επιτιμάω) a punishment, Inscr. — II. a blame, re- proof: esp. a criticism, Arist. Poet, [τί] Έπιτίμησις, εως, ή. {επιτιμάω) α reproving, criticism, Thuc. 7, 48. — II. α rising in price, dearness, σίτου, App. [ri] Έπιτιμητέον, verb. adj. from έπι- Τιαάω, one must reprove, blame, Polyb. ΈπιτΙμητήρ, ήρος, o,= sq., Opp. ΈπιτΙμητής, ov, ό, {επιτιμάω) an estimator, valuer, Lat. taxator, M. An- ton ^11. a punisher, chastiser. Soph. Fr. 478; έπ. έργων, an examiner, judge of what has been done, Aesch. Pr. 77. Hence Επιτιμητικός, η, όν, of, belonging to reproof, "Κόγος έπ., a rebuke, Def. Plat. : given tofinding fault, Luc. Adv. -κως. ΈπιτΙμί/τωρ, ορός, ό, in Od. 9, 270, έπ. Ίκετάων τε, ξείνων τε, the avenger, protector of all such, said of Jupiter, ξένιος, V. Nitzsch. Ύ,πιτΙμία, ας, ή, the condition of an επίτιμος, the enjoyment of all civil rights and privileges, opp. to ατιμία, Aeschin. 39, 42, Dem. 329, 12, ubi v. Dissen. — II. ^^έπιτίμησις, LXX. — III. the pudenda, Artemid. Έπιτίμιος, ov, {έπί, τιμή) done for, tending to one's honour. — II. to επίτι- μων or τά έπιτίμια, as subst., the value, price or estimate of a thing : hence— 1. the honour due, honours paid to a person, Όρέστον, Soph. El. 915. — 2. the assessment of damages, penalty, έπιτίμια διδόναι τινί, Hdt. 4, 80 : opp. to έπ. λαβείν, Aesch. Theb. 1021 ; έπ. δνςσεβείας, the wages of ungodliness, Soph. El. 1382. ΈπίτΙμος, ov, {έπί, τιμή) in honour: esp. ire possession of one's τιμαί, full rights and privileges as a citizen, opp. to άτιμος (q. v.), Thuc. 5, 34, Xen. Hell. 2, 2, 11 : hence χρήματα έπ., property not confiscated, though the owner was in exile, ap. Dem. 034, 13. Adv. -μως, honourably, Clem. Al. ΕΠΓΤ Έπιτίτθιος. ov, {έπί, τίτθη) still at the breast, sucking, 'I'heocr. 24, 53. ΈπιτίτΟος, w,— foreg. Έ,πιτιτράω, ώ, fut, -τρήσω, {ίπΐ, τιτράω) to bore through, esp. from above. Έπιτιτρώσκω, fut. -τρώσω, {έπι, τιτρώσκω) to wound ση the surface, A nth, Έπιτίω, fut. -ίσω, to lay a penally upon, punish, c. acc, prob. 1. Batr. 98. *Έπιτ/.άω, obsol. pies, from root TAAS2, irr. aor. έπετλην, inf. έπιτ?.ή• ναι, to bear, endure ; also illtr. to be firm, enduring in or under, Τινί, II. 23, 591 in imperat. aor. : also τύ τοι έπιτλήτω κραδίη μύθοισιν έμοίπιν, listen patiently to them, 19, 220. Έπιτμήγω, f. -ξω, Ep. for έπιτέμ- νω, Ap, Rh. Έπιτμήσσω, Ep. and Ion. for έπι- τέμνω. Επιτόκια, ας, ή, additional, com- pound interest, Philo : from Επίτοκος, ov, {έπί, τύκος) at the birth, near child birth, Antiph. Incert. 80, V. Lob. Phryn. 333, who says that έπίτεξ should be used : in gen\. fruit- ful, bearing children, Hipp.— II, {έπί, τόκος Η.) bearing additional interest, τόκοι επίτοκοι, compound interest, Plat, Legg. 842 D. Έπιτο'λή, Ί/ς, ή, {έπιτέλλω II,) the rising of a star or constellation, Eur. Phoen, 1116 ; esp, when it is visible, i, e. happens after sunset : hence the season of a star's appearance in the hea- vens, Άρκτονρον, Thuc. 2, 78. — 2, the rise of a river, Inscr. Έπιτολμάω, ώ, f. -ήσω,{έπί,τολμάω} to take courage, resolve, C. inf., σοϊ έπιτο/.μάτω κραδίη και βυμης άκον- ειν, Od. 1, 353, cf Theogn. 445, like Lat. sapere aude : absol., έπετό'λμησε, he stood firm, Od. 17, 238: later also c. dat. to inustcr courage for a thing, Tij διαβάσει, τω έργω, Plut. Hence Έπιτολμητέον, verb, adj., one must take courage, Philo. 'Επιτομή, ης. ή, (έπιτέμνω) a cut- ting on the surface, into : an incision, της κεφαλής, Aeschin. 60, 43 : a cut- ting down : esp. an abridgemejif, as of Livy, Dio C, etc. ; έν έπιτομΐβ, Cic. Att. 5, 20, 1 : hence Rome is 'called έτΓ. της οικουμένης, Ath. 20 Β. 'Επίτομος, ov, {έπιτέμνω) cut off, shortened, Theophr. : ή επίτομος, sub. οδός, the short, direct way, hai. compen- dium viae, Philo, τά έπ. της χώρας, Paus. : έπ. ξύλα. timber cut m short lengths for the joiner, Theophr. Έπιτήνιον, ov, τό, {επιτείνω) an instrument for stretching or straining : metaph., έπ. εννοίας, Plut. : esp. the key by which the strings of an instru- ment are tightened to tune it, Ath. — IL = τονάριον, a pilch-pipe. Έπίτονος, ov, {επιτείνω) stretched, on the stretch, strained, Diod. — II. ό έπίτονος, as subst. sub. ϊμάς. a rope, cord or thong wilh which a thing is stretched or tightened, esp. the halyard by which the yard is kept in its place on the mast or the sail stretched tight, Od. 12, 423.-2. the tight cordage of a bedstead, on which the bedding rests, Ar. Lys. 922. — III. oi έπίτονοι, the great sinews of the shoulder and arm. Plat. Tun. 84E, and Arist. H. A. [In Horn. I. c. err., mctri grat.] Έπιτοξάζομαι. dep. (fTrt, τοξάζω) to shoot, aim al, c. dat., II. 3. 79. Έπιτοξεύω, {έπί, τοξεύω)=ΐονεξ., DioC. Έπιτοξίς, ίδος, ή, the nick in a cross how, etc., where the arrow lies, dub. in Vitruv. ΕΠΓΓ 'EsrtroiT^fi,», (έπί, τόπος) to be on the Tpot, dwell there, opp. to εκτοπίζω. Έτητοτϊολν, έττιτοπ/,έον, έιτιτο- 7ΐ?.€Ϊστον, also έ~ι~ο—'/.ηΟος, adv. for έ~ι TO τΐο'λύ, π?.έον, πλείστον, πλή- θος, in general, for the tnost part, com- monly, mostly, V, sub πολ,νς. Έητόσσαις, Dor. part. aor. 1 from έπέτοσσε, q. v., Piad. P. 10, 52. Έπιτράγηματιζυ, {επί, τράγημα) to serve up as a dessert, Julian. Έπιτβύγία, ας, ή, epith. of Venus, Plut. Thes. 17, from a she-goat which was changed into a he-goat (,ζράγος.) Έπιτραγίας, ου, ό, {επί, τρύγος) α kind of fish, which is very lat, but has no roe, and so is barren, cf. έπί- τραγος, Arist. Η. Α. : frona ^Επιτράγιος, ία, ιον, and έπίτρα- J'Of, οΐΊ (επί, τράγος) over luxuriant, and so barren, v. τραγύω : hence oi έπιτράγωι, or έπίτραγοι, long, waste- ful shoots of a vine, [ά] 'Έ^πιτρΰ,γφόέυ, ώ, {έπί, τραγφόέω) to jRake a tragic stiiry of Ά thing, exag- gerate. Theophr. — II. to produce an- other or second tragedy. Έπιτρΰπεζίόως. oi',=sq. Επιτραπέζιος, (επί, τράπεζα) at, belonging to the table, Luc. ΈττίΓρά^ε^οξ•, 01" .=foreg., Theophr. Έπιτρΰπεζνμα, ατός, το, {επί, τρα- ^εζόω) α dish set upon the table, served up. Plat. (Com.) Menel. 1. Έπιτρΰπέονσι, Ep. 3 pi. pres. for έπιτρέπονσι, II. 10, 4"21. 'Έ.πιτρύπο>, Ion. for επιτρέπω, Hdt. 3, 81 ; 7, 52, etc., the usu. tbrm in Hdt, ; also aor. 1, έπέτραψε. Id. 4, 202 : and fut, mid. έπιτρύψυνται. Id. 3, 155. [ά] νΕπιτραφθείς, 1 aor. pass. part, from foreg.. Hdt. 1, 7. ΥΕπιτρανματίζω, {επί, τραυματίζω) to wound in addition, Eccl. 'Errt-pi^v/Atof, ov, {επί' τρύχη- /.ος) on or belonging to the neck. Έπιτρΰχννω, {επί, τραχννω) to make rough on the surface. Έπιτρεπτέον, verb. adj. from επι- τρέπω, one must commit, perimt, Hdt. 9 58. Έπιτρεπτικός, ή, όν, hortatory, Aristid. : from Επιτρέπω, Ion. -τράπω : f. -φω : poet. aor. 2 έπέτρΰπον, Horn., who however has also aor. 1 επέτρεψα, but of the mid. only aor 2 έπετράπό- μην, cf. επιτραπώ : Ion. aor. 1 pass. έπετράφθ7/ν, part, έπιτραψθείς, Hdt. {έπί, τρέπω.) Strictly, to turn over, throw upon, τι εις τι, Luc. : but most usu. — 2. to give over, commit, entrust to one's care or charge, οΙκόν τινι, Od. 2, 226, cf επίτροπος : esp., θεοϊς έπ. τι, to commit it into their hands, Od, 19, 502, etc. : also c. mf, pro ace, σοι ίπέτρεΦεν πονέεβθαι, he left it to you to work, II. 10, 116: c. dat. only, to put all things into ayiother's hand, en- trust one's self to, rely upon him, II. 10, 59 : so too oft. in Att., as Ar. Ran. 81 1 ; esp. έπ. rivi (sub. την όίκην), Thuc. 1, 28, etc., cf Heind. Plat. Lys. 210 Β ; so too in mid., Hdt. 1, 96 ; 5, 95, etc. In pass, επιτρέπομαι, to be entrusted, ώ έπιτετρύφαται λαοί (3 plur. perf. for επιτετραμμένοι είσί) to whose charge they are committed, II. 2, 25; Ώραις μέγας οίφανος επι- τέτραπται (3 sing, perf) heaven's gate is committecf to them (to open and to shut), II. 5, 705 ; 8, 394 : also c, aec. rei, επιτρέπομαι τι, I am en- trusted with a thing, as την ύρχην επιτραόβέντες, Hdt. 1, 7 ; επιτε- τραμμένοι την φν?.ακτ/ν,Ύ\ΐΏ€. 1, 126. — II. to transfer to one's heir, leave, be- ΕΠΙΤ queath, παισΐ κτήματα, Od. 7, 149. — III. to give up, yield, νικην τινί, II. 21, 473 : in Att. also έπ. τινί, c. mf , to permit, suffer, usu. c. negat., Ar. PI. 1078; and so absol., Ar. Nub. 799, Thuc. 1, 71, etc. : also seemingly intr., ovK επέτρεπε γήραϊ, he did not give way to old age. II. 10, 79, where έαντόν is usu. supplied, cf. Lat. con- cedere : έπ. ταΐς έπιθνμίαις, to give way to one's passions. Plat. Legg. 802 Β ; ry όργγ, Dion. H.— IV. me- taph., c. ace. pers., to turn one round, convert him, change his views. B. mid. to turn, lean, incline towards a thing, C. inf σοι θνμός έπετράπετο εϊρεσΟαι, you had a mind to ask, Od. 9, 12. — 2. to entrust one's self, put one's self, Or one's cause in a person's hands, Hdt. 1, 96, Xen. An. 1, 9, 8 : cf. supr. I. sub fin. ΥΕπιτρέφιις, ους, ό, Epitrephes, masc. pr. n., Dem. 1221, 11. Έπιτρέώω. f. -βρέψω, {έπί, τρέφω) to feed up, rear ; to support, maintain, Hdt. 8, 142. Pass, to grow up after, as posterity, Lat. succrcscere, τινί, Hdt. 4, 3 ; and absol., 2, 121, 1 : in genl. to grow up, 1, 123. Επιτρέχω, fut. 1, -θρε^ο,/ιαί ." rare form of aor. 1, έπέθρεξα, II. 13, 409; tut. 2, έπιόρύμονμαι : aor. 2, έπέόρΰ- μον, Horn. ; pf έπιόεόράμηκα, poet. έπιόέόρομα, Od. {έπί, τρέχω) To run to, at, upon, whether to attack or de- fend, freq. in Horn., but in this signf only in aor. 2 : so too in Att. to assault, attack one suddenly, τινί, Thuc. 4, 32, J 04, etc. — II. to run over, graze as a lance does a shield, II. 13, 409: to overspread, be shed abroad, be diffused, λευκή έπιόέόρομεν αίγ/.η, Od. 6, 45, κακή έπιδεόρ. ΰχλνς, Od. 20, 357. — 2. c. ace, to overrun, as an army does a country, έπ. πεδίον, χώρην, Hdt. 1, 161 ; 8, 32 ; also έπ. καΑάμονς χείλ^ε- σι, Lat. labro percurrere, Long. 1, 19. — 3. to run over, treat lightly of, Lat. oratione percurrere, Xen. Oec. 15, 1, Dem. 217, 7. — III. to run upon, run over, of chariots which seem to be coming upon their horses, Ιππυις, II. 23, 504. — IV. to run after, aim at, seek for, σντι επιδρομών πάντα τα διόόμενα έδέκε- το. did not catch greedily at them, Hdt. 3, 135. Έπιτρησις, εως, ή, {έπιτιτρύω) a piercing downwards. Έπιτριβή, 7/ς, ή, a rubbing or fret- ting : hence, affliction, Eccl. : from Έπιτμίβω, 1. --φω, {έπί, τρίβω) to rub on the surface, rub away, grind down: usu. metaph. to wear, waste away, rf/j.- ος καίων ίπιτρ-.ΥίάΧ.. 4, 184 ; νόσος μ' έπετρ., Ar. IS'ub. 243, cf 438, ταντά με έπιτρίβει πόθφ, Ar. Lys. 888. Pass, to be utterly destroyed, undone, Solon 25, Ar. Ach. 1022 : hence, έπι- τριβείης, be hung ! Ar. Av. 1530. — II. in mid. to rub pamt on one's cheeks, of women, A. B. — III. in App. to excite, infiame, as by friction, έπ. την νόσον, to aggravate or lengthen it. \_τρϊ] Έπιτρϊετής, ές, two years old and upwards, in the third year ; cf. έπιδιε- της. Έπιτρΐηραρχέω, ώ, {έπί, τριηραρ- χέω) to be trierarch beyond the legal time, Dem. 1214, 16 : έπιτετριηραρχημέ- νων ΐ/δη δνοΐν μηνοΐν, three months beyond my fair term of oflice having elapsed, and my successors not hav- ing relieved me, Id. 1212, 27, and cf the whole speech, (adv. Polyclem.) Hence 'Ε,πιτρΐηρύρχημα, ατός, τό, the bur- den of a trierarchy continued beyond the legal term, Dem. 1206, 11, cf. foreg. ΕΙΠΤ Έπίτριμμα, ατος, τό, {έπιτριβω) anything rubbed or smeared on : me- taph. anything rubbed, worn , practised, e. g. έπ. ερώτων, of a prostitute, late : cf. περίτριμμα. Έπιτριπτος, ov, {επιτρίβω) rubbed, worn away : esp. worn, practised, hack- neyed, hence of a rogue in grain, έπ- κίναδος, Soph. Aj. 103 ; έπ. τΐ'ωμοκό- λακες. Sannyr. Ιο 1 ; and freq. in Ar., ούπίτμιπτος, the rogue, unless it be έπιτριβηναι άξιος, curse-worthy, cf. επιτρίβω II. Έ,πιτρίς, {έπί, τρίς) adv. unto three times, Diosc. Έπίτρΐτος. ov, {έπί, τρίτος) con- taining an integer and one third, 1 + J, or ^ : hence, m the ratio of 4 to 3, Lat. sesquiterlius, έπ. ττνβμήν. Plat. Rep. 546 C : so too of the other ordinal numbers, έπιτέταρτος, as 5 to 4, έπί• πέμπτος, as 6 to 5, έόεκτος, as 7 to 6, and so on : hence of the intervals of the tones in music. Plat. Tim. 36 A. — II. as subst. epitrite, the name of a metrical foot, so called as being com- pounded of a spondee with either an iambus or a trochee, since the spon- dee contains 4 times, the iambus and trochee 3 each (ace. to the position of the short syllable it is called 1st, 2d, 3d, or 4th epitrite, ^ , - , — - -, -), Aristid. ap. Gaisf Hephaest. p. 192. — III. in usury, έπί- τριτον (sub. δάνεισμα) was a loan of which J is annually paid as interest, i. e. 33 J p. cent., Xen. Vect. 3, 9 ; hence, τόκος έπίτριτος, Arist. Rhet. : so, τό- κος έπόγδοος, at 12J^ p. cent., etc., Dem. 1212, 3, cf oninino Bockh P. E. 1, 164-186: v. also έ-ί /zopiof and ύττό- τριτος. Έπίτριφις, εως, ή, {επιτρίβω) α rubbing, wearing away : in LXX., of waves. Έπιτρομέω, ώ, to be in fear of, τι, Q. Stn.: Irom Έπιτρομος, ov, {έπι, τρέμω) in fear, alarmed. Έπιτροπαϊος, αία, aiov, {επιτρο- πή) entrusted to one, hence, άρχη έπ., delegated sovereignty, α regency, Hdt. 4, 147. Επιτροπεία, ας, ή, (έπιτροπενω) charge, guardianship. Plat. Phaedr. 239 Ε ; also -πία, as in Legg. 928 C, etc. Έπιτρόπενσίς,εο)ς, )7,= foreg., Plat. Rep. 554 C. Hence Έπιτροπεντικός, ή, όν, fitted for the office of guardian or steward, Xen. Oec. 12, 3, Έπιτροπενω, to be an επίτροπος, to be overseer, guardian, governor, usu. c. gen., Hdt. 1, 65 ; 3, 15 ; 7. 62 : but trans, c. ace, την πατρίδα έπιτρο- πεϋσαι, Hdt. 3, 36, Ar. Eq. 212 : c. ace. pers.. έπ. τινά, to be guardian and regeiu for him, Thuc. 1, 132. Pass. to be under guardians, Plat. Legg. 928 C. Έπιτροπέω, u,=foreg., dub., v. Lob. Phryn. 590 'Επιτροπή, ής, ή, {επιτρέπω) a ref- erence of a thing to another, τινί περί τίνος, Hipp. : έπ. δίκης τινί. refer- ence of the question to another's ar- bitration, Thuc. 5, 41 : hence absol. an arbitration, Dem. 897, 7. — II. the office or power of a guardian, steward, or governor, Plat. Legg. 924 Β : επι- τροπής δίκη, an action aga nst a guar- dian brought by his ward within five years alter coming of age, Lat. tute- lae judicium, Att. Process, j). 454. — III.=Lat. deditio infidem, an uncondi- tional surrender, Polyb. Έπιτροπια, ας, ή,= επιτροπεία, 531 ΕΠΙΤ hence ί-ιταοπίας όικ,η,^^ίπιτρυπης όικη, Fiat. Legg. 928 C. Έ~£Τρο7Γίίίυς', ή, ον, belonging to an έτι.τμο~ο<;, his power or oj/ice ; esp. ΐτζ. νόμος, the law of guardiauship, Plat. Legg. 927 Ε : iioin Επίτροπος, ου, ό, {ίπιτμέπω) one to ιιΊιυιη llie charge or direction of any- thing is entrusted, ti governor, steward, c. gen., των έωντον. ildt. 1, 108 ; τώι> οικιών, 3, U3 ; and t π. Καίσαρος, Lat. procurator Caesarts. Plut. : and so — 2. csp. a guardian, Hdl. 9, 10, Thuc, etc. — 3. in genl. a governor, ruler, θεός ίπ. ών. Find. Ο. 1, 171. Έπιτμοφή, 7/ς, ή, (ίπιτμέφω) nour- ishintnt, sustenance, Joseph. 'Επιτροχάδην, adv. {έπιτμηχάω) rwuiingly : m Horn, only ni phrase, i~. uyoptvetv, to speak flueniti/, or (as others) briefly, 11. 3, 213, Od. 18, 20. [aj Έπιτροχάζΐύ, {επί, τροχάζυ) to run upon or after: to touch tightly, treat bnejly, Dion. H. Hence Έπιτροχΰλος, ov, (έπιτροχάω) run- ning, rolling : esp. metaph. glib, flow- ing. ?^έξις, Dion. H. Έπιτρυχασμός, ov, 6, (έπιτροχάζω) a running ouer : esp. in Khet., a hurried accumutatioii of several points. Έπιτροχάω, ώ,=^έπιτροχύζω. Αρ. Έπίτροχος, ov, = έπιτρόχαλος. rounded, easily moving, Hipp. : nietapll. voluble, Luc. Adv. -χυς, Ael. 'Ε,πιτρνζω, (έτΓί, τρνζω) to iniirmitr, buzz to, beside or over, τινά, Euphor. 76. Έπιτρυφάω, ώ, <βπί, τρνψάυ) to luxuriate, rtvel in, τινί, Fhiio. 'Έπιτρώγυ, f. -τρώξομαι : aor. ίπέ- τρΰγυν. [έπί, τρώγω) to eat to, as sauce to or after, Luc. 'Κπιτρωπαω, ώ, poet, for επιτρέ- πω. 'Επιτυγχάνω, f. -τενξομαι : aor. έπέτϋχον, (έπί, τυγχάνω) to light, fall upon, meet with, usu. C. (lat. pers., as Ar. i\ub. 195, 533, Thuc. 8,34: also c. dat. rei, Hdt. 1, b8 ; so, έπ. ταϊς θύραις άνεωγμέναις, find them open, Plat. Synip. 223 B: so too c. gen., Ar. Flut. 245, Thuc. 3, 3 ; hut c. gen. rei, to hit, reach, attain to, Xeii. Mem. 4, 2, 28 ; rarely c. ace, to meet, ■find. Plat. Rep. 431 C : c. part., to suc- ceed in domg, Hdt. 8. 101, 103; also C. dat. modi, /.j be lucky, successful in a Ihnig, μάχτ), Aeschm. 737, l(j : usu. m pass, to turn out welt, ή πρύξις, Po- lyb. : absol. m part, aor., ό επιτυχών, like ό τνχων, tlie first one meets, hence α coinnioii, undistinguished person, any one, Hdt. 2, 2, Ar. Ran. 1375. — 11. to converse, talli with one, τινί, like έν• τυγχάνω. Flat. Legg. 758 C : also, έπ. fil:iAiij), to take it up and read. '/ΆηίτνΑίττω, {έπί, τυλίττω) to turn over, open a book. Diog. L. 9, 114. Έττιτνμιίιύιος, a, ov, (έπί, τνμι3ος) at, belonging to a tomb, θρήνοι, AescI». Cho. 342. — IL έπιτυμριδιοι in The- ocr. 7, 23, a name given to the crested larks {κορυδαλ'λίδες), from the fable that they buried their parents in these mound-like crests, cf. Ar. Av. 475 ; ace. to others, in genl. with a crest or topping. Επιτύμβιος, ov,^foreg., θρήνος, Aesch., χοαί. Soph. — 2. 'Επιτνμβία, ij, appell. of Venus,=L•at. libitina, Plut. Έπίτνρον, ου, τό, a confection made of olives, Cato R. R. ss 119. 'E7ri7i'0/i,o(j, ώ, (έπί, τυφλόω) to blind. — 2. to stop up, of the pores, Arist. Prob. 532 ΕΠΙΦ 'Έπτνφόω, ώ,= τυφόω. Έπιτνψω, {. -θυΦω, {έπί, τνφω) to kindle, injlaine. Pass, to be inflamed by love, τινός, for one, Ar. Lys. 221 : to be furious, raging, rabid, έπιτεθνμ• μένος. Plat. Phaedr. 230 A, ubi oliin έπιτεθνμένος. [i)J Έπιτνχί/ς, ές, (επιτυγχάνω) hitting the mark, 'ffeclive, κότος, Aesch. Supp. 744 ; succes.-ijul, lucky : c. giin., έπ. τών καιρών δοξη. that always hits the right nail on the head, Isocr. 239 A. Adv. -χώς. Plat. Phil. 38 D. 'Επιτυχία, ας, ή, the gaining of one's ends: success, Folyb. Έπιτωθάζω, i. -άπω, {έπί, τωβάζω) to mock, jest. Plat. Ax. 3G4 C ; to mock at, jeer, τινί and τινά, App. Hence Έπιτωβασμος, ov, ύ, mockery, rnil- tery. Folyb. 'Κπιφύγιίν, inf. aor. 2 of έπεσθίω, to eat to or after, esp. as a remedy or antidote, Trophil. ap. Stob. ]>. 511, iin. Έπιφαιδρννω, {έπί, φαιδρννω) to make bright : to wash, rub, clean, Ap. Rh. ΈτΓίόβίνω, f. -φανώ. {έπί, φαίνω) to shew forth, display, like έπιοεικνυ- μι, Theogn. 35'J. — 2, also, like φαίνω, as il inlr., to shine out, shew tight upon, τινί, Ν. Τ. — Β. pass, and mid. to shno one's self, come into tight, shine forth, appear. U. 17, C50 in tmesis, Hdt. 2, 162, etc. : of sudden attacks or inva- sion. έπΙ TO lp)ov, Xen. Oec. 21, 10; τινί, Thuc. 8, 42 : to present one's self to, visit, Hdt. 4, 97 : 7a επιφαινόμε- να, symptoms which follow or supervene, Hipp. νΚπίφαλλος, ov, ό, (έπί,φαλλός) a kind of ."o'tg and dance to tlie music of the ilute, Tryph. ap. Ath. 018 C. Επιφάνεια, ας, ή, the appearance, manifestation, e. g. της ημέρας, the iLiwn, Polyb. : esp. of tlie appearance of deities to aid a worshipper, Dion. H. — II. a superficns, surface, pari ex- posed to view. Anst. II. Α., and IVlath. Vett. : and hence — 2. opp. to αλή- θεια, appearance, pretence, Polyb. — 3. outward show, fame, distinction, esp. arising from something unexpected. Plat. Ale. 1, 124 C, Isae. 64, 34, [u] from Έπιφΰνής,ές, {έπιφαίνομαι) coming to tight, appearing, Hdt. 3, 27 : in full view, έπ. πολις, a place commanded by another, Thuc. 5, 10, etc.; τινί. Id. 7, 3. — IL metaph. famous, Lat. tl- lustris, Hdt. 2, 89, etc. : of things, re- markable. Id. 5, 6. Adv. -νώς, Thuc. 1, 91 : superl. -έστατα, viost manifest- ly. Id. 5, 105. Επιφάνια, ων, τύ, sub. Ιερά, the festival of the Epiphany, the manifesta- tion of Christ to the Gentiles, Eccl. : cf. επιφάνεια \. Έπίφαντος, ov, (έπιφαίνομαι) vi.'ri- l/le : like έν φύει, in the light of life, alive, Soph. Ant. 841 cf. Valck. Phoen. 1349. Έπιφαρμύκενω, (έπί, φαρμακενιο) to countercharm, dissolve a spell, dub. 1. ap. Menand. p. 73. Έπιφαρμάττω, f. -ξω, (έπί, φαρ- μάττω) to apply medicine again to, τι. Έπίφάσις, εως, ή,^^έπιφάνεια, a becoming visible, coming to light. The- ophr. : in genl. appearance, esp. opp. to reality, Polyb. — II. an indication, display, ακριβείας, Polyb. ^Έπιφάσκω, (έπί, φάσκω) to say in addition, to give out, Philo. Έπιφατνίδιος, ov, (έπί, φάτΐ'η) at the manger, belonging to it, φορβειά, Xen. Eq. 5, 1. 'Κπιφύτνιος, ov,=toreg. Έπιφαύσκω,=^έπιφώσκω, to shine ΕΠίΦ out, of the sun or moon, LXX, — IL also in pass, form, lb. Έπιφανω,= ίοτ6ξ. L, to shine vpcm, τινί, JN. T. Έπιφέρβω, (έπί, φέρβω) to make to feed upon a thing. Mid. to feed upon, Ti, dub. in Phanocl. 2, 2. Επιφέρω, lut. έποίσω : aor. 1 έπή- νεγκα: aor. 2 έπήνεγκον, (έπί, φέρω) to bring, put or lay upon, Hoin. only iu phrase, σοι βαρείας χείρας έποισει, shall lay heavy hands upon thee, Lat. graves manus tibi inferet, 11. 1, 89: 0Γ merely, χείρας έποισει, Od. 10, 438 ; except in tmesis, έπ. ύλ'λήλοισι φέρον πολνδακρνν Άρτ/α, II. 3, 1 32: ί-ο in prose έπιφέρειν τινϊ πόλεμσν, Lat. bellum inftrre, make war upon him, Hdt. 5, 81 ; οπ'λα, Thuc. 4, 10, etc. : and hence absol., to attack, assad, Ar. Eq. 837. — 2. to lay, throw a charge upon one, έπ. α'ιτίαν τινί, Hdt. 1, 08, etc. ; ■φόγον τινί, Thuc. 1, 70 : so, έπ. μω• pi'jv, μανίην τινί, to impute it to him, charf^e it vpo/i him. Lat. cxprobrnre al- ictii, Hdt. 1, 131 ; 6, 112.— 3. to bring, i. e. confer or impose upon, in good OT bad sense, as έπ. τιμάν. Find. Ο. I, 50, έλενθερίαν, Thuc. 4, 85 ; but also δυυλείαν, etc., Id. 3, 56 : also to offer, Thuc. 2, 34. — 4. όιχγάς έπιφέρειν τινί, to minister to, gratify his passions, C'ra- tiii. Xfi/j. 12, Thuc. 8. 83, ubi V. SchoL —5. to add, esp. as an epithet, like έπΐ• τίθημι Vi., in Gramm. B. mid. to bring ivith or upon one's self, bring as dowry, τι, Lys. 153, 12, cf. Dem. 1014, 4. C. pass, absol. to follow, come after, Hdt. 2, 96 : of events, to happen after. Til έπιφερομενα, Hdt. 1,209. — 2. έπι- φέιιεσθαί τινι, to rush upon or after, attack, pursue, Hdt. 8, OO: in genl. to assault. Thuc. 3, 23 : to attack v^ith words, Hdt. 8, 61 : θάλαττα μεγά'λη επιφέρεται, a great sea .\tnkes, dashes against the ship, Xen. An, 5, 8. 20. — 3. C. inf. to rush on, be eager to do, Po^ lyb. Έπίφημι, (έπί, φημί) to agree, assent, Einped. ap. Plut. 2, 820 F. Έπιφημίζω, (έπί, φημιζω) Ιο utter words of good or evil omen to one in an undertaking, cf. Hdt 3, 124, in mid., V. Eust. aj). Gaisf. ad 1., cf. έπιφή- μιαμα. έπιφημισμός, φήμη. — Π. δαί- μονας or θεονς έπιφημιζειν τινί, to give the name or authority of the gods to, ascribe to them, Plat. Legg. 771 D. cf. Wolf. Dem. 495, 10 : but usu. with collat. signf. of doing it for luck's sake, — 111. to jnuke knoivn by some mysterious means, intimate, Plut. — ΐν.= έπίφημι•, to promise, agree, Eur. I.. A. 130: freq. confused with έπενφημέω. Lob Phryn. 590. Hence Έπιφήμισμα, ατός, τό, a sign, omen of good or ill luck, esp. a word or prayer of good or bad omen, Thuc. 7, 75. Έπιφημισμός, ov, 6, a naming omi- nously, esp. a naming in honour of α god, etc., Strab. Έπιφβάνω, f. -άσω, (έπί, φθάνω) to arrive at, reach first, hence part. aor. έπιφθύς, Batr. 217. [άνω, άσω Ep., ΰσω Alt.] Έπιφθέγγομαι, f. -γξομαι, (έπί, φθέγγομαι) dep. mid., to utter with or m accordance, join inwhatissaid, Aesch. Cho. 457 : to soy after or in addition. Plat. Phil. 18 D. Hence ΈπίφΟεγμα, ατός, τό, any thing ut• tered in answer : a clamour, threat. Έπιφθίνω, (έπί, φθίνω) to perish, die in or upon, τινί, Nic. ap. Ath. C84 D. [t in Ep.] 'Έ,πιφθονέω, ώ, f. -ήσω, (έπί, φθο• νέω) to grudge, withhold from jealousy. ΕΠΙΦ ηνίτι, Od. 11, 149.— II. to bear hate against, τινί, Hdt. 9, 79. Έττίφθονος, ov, {έττί, φθόνος) ex- posej, v. 1. Hes. Th. 658, for ύποφραδμοσυνη, q. v. Έπιφράζω, f. -σω, (έπί, φράζω) to say besides, Hdt. 1, 179 (for έπέφραδε, V. sub φράζω) : — but more usu. — B. έπιφράζομαι, dep. c. fut. -σομαι : aor. mid. έπεφρασάμην, and (in same signf ) aor. pass, έπεφρύσθην, Od. 5, 183. To reflect upon, make up one's mind, resolve, c. inf, δόρυ μηροϋ έξερύσαι, II. 5, 665. so, οίον τον μνθον έπεφράσβης άγορενσαι, Od. 5, 183. — II. to think on, devise, contrive, ολεθρόν τινι, Od. 15, 444; βονλήν, II. 13, 741; τέχνην, Hes. Th. 160 ; and so oft. in Hdt.— III. to be aware of .perceive, τινά, Od. 8, 94, 533 ; to recognise, Od. 18, 94 : foil, by όσον.., II. 21, 410. — IV. to acquaint one's self with, take cognisance of, βου- λών, II." 2, 282. ΓΕπίφραξις, εως, ή, a blocking up, obstruction, Plut. : from Έπιφράσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {επί, φράσσω) to stop, block up, Theophr. Έπίφρικτος, η, ov, rough, bristling, Nic. : from Έπιφρίσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (έπί, φρίσσω) to be rough, bristling on the sur- face, like Lat. horrere, Dion. P. : esp. of water, νέ~οδες έπιφρίσσονσι γα- λήντ), they make a ripple on the calm sea. Opp. Έπιφρονέω, ω, { έπίφρων ) to be shrewd, prudent : Hom. has only part. fern, έπιφρονέουσα,^έπίφρων, Od. 19, 385. Έπιφροσύνη, ης, ή, (ίπίφρων) fore- thought, thoughtfulness, διδόναιέπ., Od. 5, 437, άνελέσθαι έπ., Od. 19, 22.— II. observation, Arat. Έπίφρονρος, ov, {έπί, φρουρά) watching by, guarding, Tivi, Eur. Or. 1575. Έπίφρων, ov, gen. όνος, {έπί, φρί/ν) poet., shrewd, sensible, thoughtful, ot persons, Od. 23, 12 : βουλην έπίφρων, sage m council, Od. 16, 242 ; but also, βουλή, μήτις έπίφρων, Od. 3, 128 ; 19, 326, and Hes., but never in II. 'Επιφνάδες, ων, al, {έπιώνω) suck- ers, shoots from the sides of a root, Theophr. Έπιφύλaξ,a.κoς,ό,^=^φύλaξ,awatch- man, Long, [v] 'Επιφυλάσσω, Att. -ττω, f. -^ω, {έπί, φυλάσσω) to keep guard upon, watch, Plat. Legg. 866 D. Έπιφύλως, ov, {έπί, φυ7.ή) in tribes: divided into or among them, Eur. Ion 1577. [ii] Έπιφνλλίζω, to glean the grapes in ΕΠΙΧ a vineyard: metaph. to search out dili- gently, LXX. From Έπιφυλλίς, ίόος, η, {έπί, φύλλον) the STnall grapes left for gleaners, LXX. : hence Ar. Ran. 92, calls paltry poet- asters, επιφυλλίδες, whose names are not mentioned, until the list of true poets is exhausted. Έπιφυλλόκαρπος,ον,{'Επί,φνλλον, καρπός) bearing its fruit upon Οι among the leaves, Theophr. Έπίφϋσις, εως,ή,{έπιφύω) agrowth, increase: in jilants α *•ΛοοΛ Theophr. — 2. in Medic, a portion of bone grow- ing on another, but separated by a car- tilage. Έπιφϋτεύω, {έπί, φυτεύω) to plant over or upon a thing, Ar. Pac. 168. Έπιφύω, f. -ύσω, [ν] {έπί, φύω) to make to produce on or besides, Theophr. — II. intr. in pass., c. perf. έπιπέφνκα, and aor. 2 act. έπέφϋν, to grow upon or over, τινί, Hdt. 4, 34, esp. as an ex- crescence, Arist. H. A : hence to ad- here, cling closely to, c. dat. instrum., άμφοίν ταΐν χεροΐν, Polyb. : esp. of dogs, έπ. τοις θηρίοις. to stick close to them, run them hard, Plut. : — and so metaph., έπ. τοις άδικονσι. Id., cf. έμφύω : to attach one's self to, τοις άγα- θοίς, Plut. 'Επιφωνέω, ώ, {έπί. φωνέω) to call to : to say, speak of a thing, Fr. Hom. 42, in mid. : to tell of, mention, τι, Soph. : to say in addition, add, subjoin, Plut. Hence 'Επιφώνημα, ατός, τό, a thing utter- ed besides or in addition : in rhet., a sentence added to finish with, a vwral, I'envoy, Dem. Phal. Hence Έπιφωνημάτικός, ή, ov,of the na- ture of an επιφώνημα. Adv. -κώς, Dem. Phal. 'Επιφωνημάτων, ου, τό, dim. from επιφώνημα, Epict. 'Επιφώνησις, εως, ή, {επιφωνέω) acclamation, a cry, Plut. : an enchant- ment. Έπιφωράω, ώ, f. -άσω, {έπί, φω- ράω) to discover in a thing, detect, Synes. [άσω] Έπιφώσκω, like έπιφανσκω, to grow towards daylight, N. T. Έπιφωτισμός, ov, Ό, {έπί, φωτίζω) an illumination, illuminating light. Έπιχαίνω, {έπί. χαίνω) to gape, be greedy for, τινί, Lat. inhiare, Luc. Έπιχαιράγΰθος, ov, { επιχαίρω, uya^of ) taking delight in what is good, Strab. [a] Έπίχαίρεκΰκέω, ώ. to enjoy anoth- er's evils, be spiteful, and 'Επιχαιρεκάκία, ας, η, joy at one's neighbour's ilL•, spitefulness, Arist. Eth. Ν . : from Έπιχαιρέκακος, ov, {επιχαίρω, κα- κός) rejoicing in one's neighbour's ills, spiteful, Anaxandr. Incert. 8, Alex. Diapl. 1. Έ7Γί;^;αφεσωπωι>, Pind. Fr. 232, 3. Only poet. Έπιχλενύζω, (έπί, χλευάζω) to make a mock of, τι or Tivi, Plut. Έπιχλιaίvω,(έπί,χλιuίvω)townrm, esp. at the surface. Pass, to grow warm, Hipp. [Γ] Έπίχλοος, ov, (έτύ, χλόα) with a green surface, Opp. Έ•π•χνούω, ώ, (έπί, χνούι^) to bt downy or mossy on the surface, έθείΐΜΐς, Αρ. Rh. J ' f I' Ύιπίχνοος, contr. -νοί'ς, ό, (έπί, χνόος) a woolly covering, Hipp. ΙΈπιχοή, 7/ς, ?/,= έπ^ίχωσις. Strab. Έττίχολος, ov, (έπί, χολή) full of gall or bile, bdious, Hipp. : hence sple- netic, ill-tempered, Pint. — II. act. pr»• ducing bile, τϊοίη έπιχολωτύτΊ), VVess. Hdt. 4, 58, where some would lead έπιχνλοτάτη (χυλός). Έπιχροδις, ίύος, ή, (έττί, χορδρ) the mesentery. Aretae. Έπιχορενω, (έπί. χορεύω) to danct to, in honour of a thing, Ar. Pac. 1317 : to dance, come dancing on, Xen. Svmp. 9, 4 : and so of things, Diphil. ap. Ath. 157 A, 230 F.— II. trans. f/> add a cho- rus or choral song, Pliiloslr. Έπιχορι/γέω, ώ, (έπί. χορηγέω) to furnish, supply besides ; in genl. to fur- nish, supply, Dion. H. Hence Έπιχορήγημα, ατός, •^ό, an addi- tional supply: hence — 2.:=έ7:ΐ(Ι>όμημα, dessert, sweetmeat, Ath. Έπιχορηγία. ας, ή, =^ foreg. : in genl. a s-iipply, H. T. Έπιχομτύζω, f. -σω, {εττί.χορτύζω) to feed besides, Sosith. ap. Herin. Opu.sc. 1, 55 ; unless here it be from άποχορτάζω. 'Επιχραίνω', (έπί, χραίνω) to stam, colour, Luc. *Έπιχράω, (έπί, χράω) (A) to lend besides, hence aor. έπέχρησα. Pint. — Π. as dep. mid., έττιχράομαι, f. -ήσο- μαι, to make use of, esp. like Lat. uti, to have dealings, be friends with one, τινί, Hdt. 3, 99, cf. thuc. 1, 41. Έπιχρύω, (Β) poet., to lay hands on, attack, c. dat., of wild beasts, ho.stile forces, etc., II. 16,352, 356; μτ/τέρι μοι μνηστήρες έπέχραον, they did her m- olence by their unwelcome wooing, Od. 2, 50. — II. later also to handle, touch, c. gen. : seems only to be used in impf. [u] Έπιχρεμέθω, poet, for sq., A p. Rh. Έπιχρεμετίζω. (έπί, χρεμετίζω) to neigh, whinny to, τινί. Έπιχρέμπτομαι,{έπί.χρέμπτομαί} dep.. to !ψίι upon or at, c. dat., Luc. Έπιχρησμωδέω, ώ, [έπί, χρησμι,)- δέω) to prophecy of or upon, τί TlVl, Philostr. Έπιχρίμπτω, ( έπί, χρίμπτω ) to make to approach, bring upon, τι έπί τι, Bacchyl. 36. Έπίχρίσις, εως, η, (επιχρίω) an an• oiniing, smecuring, Strab. ΕΠΙΧ ^Επίχρισμα, ατός, τό, απ ungutnt or pltster, Diosc. : and 'ΚττίχριστοΓ, ov, smeared on : esp., Γα έττ., salves, ointments, Plut. : from Έττιχρία, {επί, χρί'^) to aytoint, be- emear, τόξον «λοίφ^, Od. 21, 179; παρειάς. Od. 18, 172. Mid. to anoitU one's self, Od. 18, 179. [pi] Έττι.χροά, άς, ή, Ath., and επίχροια, ας. ή, Clefn. ΑΙ., a colounng, tinge. 'Έ,πιχρονίζω. ί- -ίσω Att. -Γώ. (έττί, χρονίζ<β>) to last long, become ingrained, Arist. Probl. Also in pass., lb. Έττιχρόνίος, ία, lov, (εττί, χρόνος) lasting for a time, long, Cic. Att. 6, 9, 3. 'Έ.πί.χρ()νος, oi',= foreg. ^Έ,τήχρνοος, ov, {έπί, χρνσός) cover- ed, overlaid with gold ; gilded : cf. κα- τύχρνσος, Hdt. 1, 50, etc. Hence 'Κπιχρϋσόω, ώ, to overlay with gold : to gild. Έπιχρώζο), Theophr., and ίπιχρα- μητίζω, Plat.,= sq. 'Έπιχρώνννμι, and-ftrw, ί.-χρώσω, (έτϊί, χρώνννμι) to rub or smear over ; esp. with a colour, to stain, colour, Luc. Hence ^Επίχρυσι.ς, εως, ή, a spot, stain on the surface, Theophr. Έ-ίχϋμα, ατός, τό, (επιχέω) that which is spread over, a suffusion. Έττιχύνοι, late form for έτζιχέω, Herm. ap. Stob. Eel. 2, p. 1092. Έπίχνσις, εως, η, (επιχέω) a pour- ing in or upon: hence an overflow, flood. Plat. Tim. 77 D : metaph., έπ. 'πο/Λτών, Plat. Legg. 740 E. — II. re- dundance, lb. 841 A. — III. a filling of cuDs/orntooi/, the wine-bearer's duty, Plut. — IV. a beaker, or wine-pitcher, Menand. p. 175 ; επ. χαλκίου, Ar. Fr. 12. Έπιχντεόν. verb. adj. from έ7Γί_^;έω, one must pour in or over, Diosc. νΕτηχϋτήρ, ήρος, δ, (έπιχ^έω) a ves- sel for pouriiig in, a tube, v. i. LXX. Έτϊίχντος, ov, (έπιχέο)) poured or spread over : esp. ό έτν., (sub. τϊ?.ακονς) a kind of cake, like έγχντος, Nicoph. Cheir.2. — 2. also a coin, or cast of sil- ver or lead, Hesych. νΈ,ηίχωνενω, (ίττί, χωνεύω) to melt on, to solder, Philo. Έ~ιχύννϋμι, and -vi'U, f. -χώσω, {ε~ί, χώνννμι) to heap earth upon, fill with a mound, δίοδον, Theophr. VEτnχώoμaί,iε^Γί.χώouaι)tobeangry at, Tivi, Ap. Rh. 3, 367. 'Ε,ΐΓίχωρέω, ω, {εττί, χωρεω) to yield, grant, give tip, τινί τι. Soph. Ant. 219, cf. συγχωρεω. — II. intr. to come to- wards, join one's side, Lat. accedere, Thuc. 4, 107, ττρός τίνα, Xen. Hell. 2, 4, 34 : to advance (as) against the /oe. Id. An. 1,2, 17. Hence Έπιχώρησις, εως, ή, a concession, permission, Arr. ΈτΓίχωριύζω, {εττί, χωριύζω) to be customary, be the fashion in a place, νήσω, Strab., τνερί 'Χθήνας, Arist. Pol., τταρά Tivi, Polyb. Also in pass, impers., έττιχωριάζεται, it is the cus- tom or fashion, Arist. Pol. — II. of per- sons, to visit often, to be in the habit of coming to, Lat. ventitare, έτν. Άβήναζε, Heind. Plat. Phaed. 57 A. Έ~ίχώριος, It, ov, also ος, ov, Ar. Nub. 60 i, and Plat, (έττί, χώρα) in, of, belonging to the country, Pind. P. 4, 209, etc., of persons, ol εττ.. the people of the country, Hdt. 1, 78, etc. : of things, of. used in the country, νττοδή- uara, 1, 195, etc. ; peculiar to a coun- try, νόμοι έ-., 1, 35, etc. : το έττ., the custom of the country, and then in genl. cuxlom, Ar. Nub. 1173, Plat., etc. A<\\. -ίως, Ar. Vesp. 859. Cf εγχώ- ριος. 1 ΕΠΑΕ 'Έ,πίχωσις, εως, ή, (ίτζιχώννμι) α heaping up, esp. the choking of a chan- nel, Polyb. : metaph. exaggeration, Gramm. Έπιτραίρω, (έ~ί, τΐ'αίρω) Ιο scrape, skim the surface of a thing, 0pp. ΈτΓίΐ/'ΰκάζω, old Att. for ίπιφεκά- ζω, Ar. Pac. 1141. Έ-ίΐ/'ύ/.ίοΐ', ον,τό, a curb-chain, [a] Έιτι-ίρά?,λω, (έττί, ψάλλω) to accom- pany on a stringed instrument. Soph. Fr. 79. Έπιψανδην, adv. (έτΐΐ-ψαύω) lightly, skimming the surface. Έττΐψανσις, εως, ή, a touching light- ly. Plut. : from Έπίψανω.{έπί,χΡανω) to touch light- ly, reach, c. gen., Hes. Sc. 217, Hdt. 3, 87, and Att. : later also c. ace. : in genl. to touch, handle, κώττης. Soph. Phil. 1255: Hom. has it only once, and that metaph., δςτ" ολίγον ~ερ έττιψαν^ πραττίδεσσιν, who can feel however little in his heart, Od. 8, 547, like αισθάνομαι : hut έττ. <Ι>ί7.οτάτων, to reach out towards, seek for love. Pind. P. 4, 164 ; metaph. to tovch lightly on, Lat. strictini attingere, Hdt. 2, 65. 'Έπιψεκύζω, and old Att. εττιψακ-, {επί, φεκάζω) to drop, pour by drops in or upon. Xen. Symp. 2. 26 : ό θΐος επι-φακύζει, he rains upon..., Ar. Pac. 1141, where it is not really intr. Έπηρέ'λιον, ov, τό, — έ7τιψά?.ιον, Anth. Έ-αρενδομαι,{έπί,\1ιενδομαι)άβΐ)., to lie still more, Xen. Hier. 2, 16. — II. to attribute falsehood to, c. ace, Plut. ; τι Tivi, Luc. Έπίψηγμα, ατός, τό, (έπί, ψήγμα) scrapings or scum, Diosc. 'Έ.π*ιΙιη?Λφάω, ώ, {έπί, ■φηλαφάω) to touch lightly, τι. Plat. Rep. 360 A : c. gen., to feel for. Id. Prot. 310 C. ΈπΐίΡηφίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {έπί, ψηφίζω) ίο put a question to the vote in a popular assembly, put the ques- tion, the office of the chief president {έπιστάτ7/ς), Lat. sententias perrogare, in suffragia mittere. Thuc, etc., cf esp. Xen. Mem. 1, 1, 18 : in full, έπ. την γνώμην, Aeschin. 71, 7 : also έπ. εις την έκκ/.ησίαν, Thuc. 1. 87; έπ. τινί, to put the question for, at the in- stance of any one, Hdt. 8, 61 : but έπ. τινάς, to a.ik them their opinion, Plat. Gorg. 474 A. Mid. of the assembly itself, to confirm, decree by vote, C. inf , Xen. Hell. 1,1, 34. Pass, to be ap- pointed by vote, of a magistrate, Arist. Pol. Hence 'Έπιψηφΐσις, εως, ή, the proposing ; or (from mid.) the voting a measure. 'Έπιψΐμϋθέω, ώ, to paint over. 'Έ.πίψογος, ov, {έπί, ψόγος) exposed to blame, blameworthy, Xen. Lac. 14, 7. — II. act. blaming, censorious, φάτις, Aesch. Ag. 611. 'Κπιφοόέω, ώ, {έπί, ψοφέω) to clat- ter, rattle at or with a thing. Call. Dian. 247.— II. act. to utter, ri, Clem. Al. 'Έ,πιφύχω, {έπί, ψύχω) to cool, re- fresh. Ap. Rh. [i] Έπιφωμίζω, {έπί, ψωμίζω) to eat a morsel more. Έπϊωγαί.ών, ai, {έπί, ΐωγή) places where the force of the wind is broken, roadsteads, Od. 5, 404. Έπλάγχθην. aor. 1 pass, of π?Μζω. νΕπ?.άβην, 1 aor. pass, of ττελάςω. νΕπ?/ίΚτιν, 2 aor. pass, from πλέκω, but V. Buttm. Catal. p. 214. 'Κπ7.ΰση, poet. επ?.ασσα, aor. 1 from ~/.ύσσω. νΕπ/.άσθηΐ'. 1 aor. pass, of πελάζω, but V. Buttm. Catal. p. 202. sq. ΈΓΓλί, 3 sing. aor. from πέλω, Ep. sync op. for ίπε?.ε, II. 12, 11 : and in EHOI like manner from aor. mid. έπ?.εο for έπέλεο, έπέλον, 11. 1, 418; 22.281; έπ'λευ for έπέλεν, έπέ/.ον, II. 9, 54, etc., έπ/.ετο for έπέ/.ίτο very freq. in Hom. ίΈ-λευσα, 1 aor. act. and έπ'/.εύ' σθην, 1 aor. pass, from πλέω. Έπλ.ηντο, 3 plur. aor. sycop. pass, of πελύζω, only 11. 4, 449 ; 8. 63. fE~?.vOrjv, 1 aor. pass, of π'/ννω. νΕπνννύτιν, 1 aor. pass, of πνέω. Έπό•;δοος, ov, {έπί, όγδοος) con- taining 1 + |, or |, V. sub. έπίτριτος. Έπογκος, ov, {έπί, όγκος) swollen : esp. pregnarit, Iambi. Έπογμενω, {έπί, όγμεύω) κνκ/.ον, to draw a circular/itrrou; or line, Tryph. Έπόγμιος, ov, {έπί, όγμος) watch- ing, presiding over the furrows, epith. of Ceres, Anth. Έπόδια, ων, τά. Ion. for εφόδια, Hdt. Έποδιαζω, Ion. for εφοδιάζω, Hdt. 9, 99. Έπόδννος, ov.= επώδυνος. Έποδύρομαι, {έπί. οδύρομαι) to join in wailing, lament over a thing, Anth. Έποδώκει, f. 1. in Aesch. Pers. 656; which some strangely make 3 sing, plqpf from a verb έφοδόω, as if Ion. for έφωδώκει. Έπόζω, fut. -ζήσω, {έπί, όζω) to be- come stinking, LXX. ΥΕπόθην, 1 aor. pass, oi πίνω. Έποί-,ω or έποίγνϋμι, {έπί, οΙγω) to shut up : but only in II. 12, 340, and here it has always been doubted, v. έπώχατο. Έποιδαίνω. {έπί, οίδαίνω) to swell up, Nic. Hence Έποιδΰλέος, a, ov, swollen, Hipp. Έποιδέω, ώ,=^έποιδαινω, Hipp. Έ7Γ0ί(5ίσ/ιω, {έπί, οίδισκω) to make to swell. Pass.^ e7rot(5a) to slip in or upon, C. 536 ΕΠΟΝ dat., esp. metaph., ex. ύμπ?Μκίαις, Anth. Έπο?Μνζο, f. -ξΐύ, {έπί, ύλολν^ω) to holla, shout for joy, triu7itj>h at. ab- sol., Aesch. Ag. 1236, Ar. Eq. 616, Tivi, at or to one. Id. Theb. 825. cf. έπαλαλάζω, and ολολύζω. — II. to howl, shriek for woe, later. 'ν.πολοφύρομαι, {έπί, όλοφύρομαι) dep. to lament over, c. dat., Joseph, [ϋ] Έπομαι, to follow, dep. mid. from έπω, q. v. 'Επο/^/3ρε'ω, ώ, {έπί, δμβρέω) to wet with showers, rain upon; in pass., Anth. — II. intr. to be rainy, wet. Hence Έπόμβρησις, εως,ή, a watering, esp. with rain. Έπομβρία, ας, ή, (έπομβρος) abun- dance of rain, Hipp. : in genl. abun- da7ice of wet or moisture, Aesch. Fr. 290 ; wet weather, opp. to αί'χμός, drought, Ar. Nub. 1120. Έπομβρίζίο, f. -ίσω, {έπί, οαβρίζω) to shower, pour down as rain, Clem. Al. Έπίψβριος, ox',= sq., Theophr. 'Έπομβρος, ov, {έπι, δμβρος) rainy, έτος, Hipp., χώρα, Theophr.: wet, γη, Theophr. 'Επομένως, adv. part. pres. from έπομαι, in consequence ; in accordance with, τινί, Plat. Legg. 844 E, e conj. Stephani. Έπόμνϋμι and έπομννω, fut. έπο- μονμαι : aor. έπώμοσα, {έπί, ύμννμι) To swear to or upon, v. 1. Od. 15, 437, c. ace έπίορκον έπύμοσεν, swore a fahc oath to it, II. 10, 332 ; and c. dupl. ace θεονς έπίορκον έπ., to swear a false oath by the gods, Theogn. 1195, cf. Hes. Th. 793: hence m prose έπ. τον ^λιον, τονς θεούς, to sivear by..., Hdt. 1, 212 ; 5, 100 ; έπ. την...φι/.ίαν, Xen. Cyr. 6, 4, 6, like Lat. deos jurare, cf. έπιορκέω '. but c. ace rei, to swear to a thmg, Ar. Lys. 211. — II. in part., with another verb, esp. έπομόσας είπε, he said with an oath, said upon oath, Hdt. 8, 5, Xen. An. 7, 8, 2. 'Έ,πομόργννμι, f. έπομόρξω, {έπί, ομόργννμι) to wipe off upon a thing : hence to leave an impression upon it. 'Έ,πομφάλιος, ία, lov, {έπί, δμ<^α- λός) on, upon the navel, hence /ίαλε σάκος μέσσον έπομφύλ.ίον, in the cen- tre, on the boss of the shield {ομφα- λός, Lat. umbo), 11. 7, 267 : σϋκον έπομφ., a fig with a navel-like stalk, Anth. — II. TO έπομφάλιον, the umbi- lical region, esp. the uterus, [a] 'Έπονειδιζω, f. -ίσω Att. -Γώ, {έπί, ονειόίζω) toreproach,abuse,Vs.-Vh.2\2 . Έπονείόιστος, υΐ', tn be reproached, disgraceful, Isocr. 254 D ; τινί, to one, Xen. Symp. 8. 34.— II. act. blaming, reproachful, Eur. I.T. 689. Adv. -τως, shamefully, Plat. Legg. 633 E. Επονομάζω, {έπί, ονομάζω) to give an additional name to,to surname,Ύh\^C . 2, 29, τινά τι. Plat. Crat. 406 A, τινί τι, Heind. Theaet. 185 C : sometimes with είναι, pleon., Id. Parmen. 133 D, V. ονομάζω. — 2. in genl. to call by a name, give an epithet to, Thuc. 1, 13: έπ. TO όνομα τίνος, to call upon, in- voke by name, Hdt. 4, 35 ; έπ. πατρό- θεν, as a solemn appeal, Thuc. 7, 69. — B. pass, to be named, τιΐ'ός or άπό τίνος, after one, Eur. H. F. 1329, Thuc. 6, 2 : -p apxy νβρις επονομά- ζεται, the title of ύβρις is given it, Hemd. Plat. Phaedr. 238 A: έπ. έπωννμίαν, to receive a name, Id. Lpfig. 620 D : absol., to be infamous. Soph. El. 284. Έπονομΰσία, ας, ή, a surname, name. Έπονομαστέον, verb. adj. from ΕΠΟΡ επονομάζω, one must call by a name, οσονς θεούς ουράνιους έπ., Plat. Legg. 828 D. Έπονόμαστος, ov, named. Adv. •τως, by name, dub. 'Έ,ποξίζω, fut. -ίσω Att. -ϊώ, {έπί, οζίζω) to grow sour, turn acid. νΕ,ποξύνω, {έπί, δξννω) to sharpen, Eccl. — 2. to accelerate, πορείαν, LXX. 'Έ,ποξνς, ν, {έπί, όξνς) sharpened : sharpish in taste, as o.xymel, Hipp. Έ,ποπίζομαι, {έπί, όπιζομαι) dep., only used m pres. and impf., to look towards : hence to regard, reverence, fear, Αώς, θεών έποπίζεο μτ/νιν, Od. 5, 146, Η. Hom. Yen. 291. Έπόπισθεν, {έπί, όπισθεν) adv.,iie- hind, coming after, but prob. to be read divisim, έπ' όπ., with Gaisf., Dind., etc., in Hes. Fr. 42. ΈποτΓΟί, a cry to mimic that of the hoopoe (έποι/;), Ar. Av. 58. 'Εποποιία, ας, ή, {έποποιός) a writing of epic poetry : the epopee, epic poetry itself, Hdt. 2, 116, cf. Arist. Poet. 24, sq. Hence 'Έποποιϊκός, ή, όν, of, belonging to epic poetry, epic, μίμησις, Arist. Poet. 'Έποποιός, ό, ή, {έπος, ποιέώ) writ- ing epic poetry : ό έττ., an epic poet, Hdt. 2, 120. 'Έποπτάω, ω, {έπί, (mrad)) to roast, broil besides or after, Od. 12, 3G3. 'Εποπτεία, ας, η, inspection. — Π. the highest grade of initiation at the Eleusinian mysteries, Plut., but cf. sq. : from 'Εποπτεύω, {έπί, οπτενω) to look over, overlook, watch, έργα, Od. 16, 140, Hes. Op. 765 : in genl. to observe, take charge of, πατρώα κράτη, Aesch. Cho. 1 : hence to look upo7i in wrath, visit, punish, κότω, Id. Eum. 220. — II. to become an έπόπη/ς, be initiated into the greater mysteries, used proverb, of at- taining to the highest earthly happi- ness, Ar. Ran. 745, Plat. Phaedr. 250 C : yet Synes. used the word of the lesser mysteries, and Lob. (Aglaoph. p. 127, sq.) questions the graduation oi mystae altogether. 'Έποπττ/ρ, ϊ/ρος, o,=sq., of tutelary gods, λίτώΐ', Aesch. Th. 640. 'Επόπτης, ου, ό, {έπόψομαι, έφο- ράω) strictly, α looker on, an eye-wit- ness, spectator, πόνων, Aesch. Pr. 299. — 2. an overseer, guardian, esp. of a god. Find. N. 9. 12. — II. one initiated at the greater mysteries, Bockh Inscr. 1, p. 107; but cf. εποπτεύω. Hence ΈποτΓΓίκό^, ή, όν, belonging to an επόπτης or εποψις ; hence τα έπ., the most secret mysteries of any thing, Plat. Symp. 210 A ; cf. έποπτεί•ω. ΥΈπόπτις, ιδος, ή, fern, of επόπτης. Έποπτος, ov. (έπί, όψομαι) visible, within sight, Strab. : the poet, form έπίοπτος is in Opp. ΥΈποραιδία, ας, ή, Eporacdia, a co- lony of the Romans, in the territory of the Salassi in N. W. of Cisalpine Gaul, now Ivrea, Strab. 'Έποράω, Ion. for έώοράω, Hdt. 'Έποργιάζω, {έπί, οργιάζω) to hola orgies, revel in or among, c. dat., Anac reont. ΫΈποργίζομαι, {έπί, οργίζομαι) to be angry at, LXX. 'Έπορέγω, fut. -ξω, {έπί, όρέγω) to hold out to, offer, give, τίνί τι. 11. 5, 225, in tmesis. — B. more usu. in mid. έπορέγομαι, fut. -ξομαι, to stretch one's self out towards a thing, reach at it : in Horn, once, II. 5, 335, έπαρεξάμενος, reaching forward to strike, more usu. εγχει όρέξ-, v. Heyne, II. 4, 307. — 11. to hold out, offer besides, Solon 20, 2.— ΕΠΟΣ III. metaph. to be desirous of more, rise in one's demands, Hdt. 9, 34 : in genl. to desire, τινός, Plat. Rep. 437 C, etc. Έπομέω, loa. lor ΐφοράω, Hdt. 1, 124. Έήορθιύζω, {επί, όρθιάζω) orig. to set upright, έπορΟ. τύ. ώτα, to prick the ears, Philo : but usu. absoL, sub. (pijvr'/v, io lift up the voice, shout at, C. dat., -yoe 'λαμπύύι, Aesch. Ag. 29 ; but ίττορθ. γόοις, to lift up the voice in wailing, Pers. 1050. 'Ετορθοβοάω, ώ, (έττί, ορθός, βοάω) to utter with a loud shout, γόους ττατρί, Seidl. Eur. El. 143. Έπορθρενω, (έττί, όρθρεύω) to rise early: esp. to sing early «i the morn- ing, late. 'Εττορθρίζω, and in mid.,=foreg., late. Hence ^Επορθρισμός, ov, a, a rising early, τελωνικών κεκραγμών έττορβρισμοί, the morning soutids of the Iioisy ta.^C- gatherers, Plut. Έπορθρο,βόας, ό,^=όρθροβ6ας, the early singer, i. e. the COck. 'Ε~ορί}νύομαι,=έιτορέγομαι,Ύ]\6πι Έπορινοι, {ίπί, όρίνω) to urge, set on, dub. in ISic. Έπορκίζω, Ion. for έφορκίζο, to adjure, Eccl. Hence Έττυρκισμός, οϋ, ό. Ion. for έφορ• κιομός, an adjuration, Eccl. : and Εαορκιστής, ov, a, one who adjures, an exorcist, Eccl. Έτϊορμέο), Ion. for εφορμέω, Hdt. 8, 81. ^Επόρνϋμι and -νύω, fut. επόρσω : aor. 1 επώρσα, {επί, δρννμι.) Ίο stir up, arouse, excite, ος μοί έπώρσε μένος, who called up my might, 11. 20, 93 : so too in mid., 11. 23, 689 in tmesis, Aesch. Supp. 187. — 2. to rouse and send upon, to send upon or at. Od. 22, 429 : to set on, esp. in hostile sense, to set on to fight, τινά τινι, 11. 5, 7G5, etc. ; also c. inf., olov επόρσειαν πολεμίζειν "Εκτορι, II. 7, 42: to send misery upon one, Od. 7, 271 : so oi έπώρνυε μόρσιμον ήμαρ, U. 15, 613 : ή σφιν έπώρσ' ανεμον, Od. 5, 109, cf Eur. Cycl. 12. Pass, to rise against, assault, fly upon one, c. dat., επώρτο ' Κχύ.τμ, 3 sing. aor. syncop., 11. 21, 324 : and so plqpf. act., έπορώρειν. II. 23, 112. in tmesis. Έπορούω, {επί, όρούω) to nish vio- lently at or upon, to attack, assault ; always in hostile signl'., in II. τινί, or absol. : but in Od. (only 23, 343) of sleep, to come suddenly on ; once c. ace. rei, άρμ' έπορούσας, II. 17, 481. Only poet. Έποροφόυ, ώ, {επί, δροφόω) to put on as a roof or cover. Έπορσον, imperat. aor. 1 act. of ίπόρννμι, II. 5, 765. νΕπορύττυ, {επί, όρί'ττω) to dig up, to tear open, τρανμα, Achill. Tat. Έπορχέομαι, (επί, όρχέομαύ dep., to dance on a thing, to dance about, Dem. 313, 26: to trample upon, τινί, Plut. : metaph. to triumph over, Lat. insultare, τινί, App. 'EiTOf, εος, τό. (from root ΈΠ-, or rather FEH-, which recurs in ^^ϊπον). — I. a word; hence Alt., κατ' έπος, word by word, accurately, .\r. Ran 802 : έπος προς έπος. Id. Psub. 1375, cf Aesch. Eum. 586 : in genl. that which is s])oken, uttered in words, whether few or many, a speech, tale, very freq. in Horn, (who does not use the later synonym, 'λόγος for this), just like αϋόΌζ•, with which he joins it, Od. 4, 597 ; 11, 561. Hence also sometimes a song, when the words are more im- pel tant than the music, minstrelsy, ΕΠΟΤ lays accompanied by music, like those of the troubadours, Od. 8, 91 ; 17, 519. The following are the most pe- culiar usages, esp. in Horn. — 1. α word worth listening to, έπος τι, II. 3, 83. — 2. a pledged word, promise, 11. 8, 8 ; τε- λείν έπος, to fulhl, keep one's word, II. 14, 44. — 3. a word in season, word of advice, counsel, bidding ; also freq. in Alt. — 4. the word of a deity, prophecy, an oracle, Od. 12, 266 : later also α saw, proverb, 7naxim, like απόφθεγμα, το παλαών έπος, Hdt. 7, 51 : hence freq. in Alt., ώς έπος ειπείν, so to say, as the phrase goes, where one is not sure that an expression is allowable, Wolf Lept. p. 361, Herm. Vig. n. 154: speaking loosely, vaguely, opp. to όν- τως, Piat. Legg. 656 Ε : but also, to speak boldly, speak out, without peri- phrasis or mincing the matter, Trag., etc. — 5. word, as opp. to deed, i. e. any- thing vain and futile, έπεα άκράαντα, words of none effect, opp. to έτνμα, Od. 19, 565 : hence έπος and έργον freq. opposed, 11. 15, 234, Od. 2, 272, etc. ; and in Att. just as ειπείν and πρύττειν, are contrasted. Moreover Hom. uses έπος as opp. to βία, II. 15, 106, and to χειρ, II. 1, 77.-6. that which words express, the meaiiing, sub- stance, subject of a speech, etc., almost like πράγμα, a thing or matter, II. 11, 652 ; 17, 701, etc.. cf Br. Soph. O. T. 1144, O. C. 443: hence, ονδεν προς έπος, nothing to the purpose. Plat. Euthyd. 295 C, to no purpose, Ar. Eccl. 751. Hom. freq. joins έπος ει- πείν, έρεϊν, φάσθαι, αΰόάν, μνθεΐσ- θαι. φράζεσθαι, πιφανσκειν- — 11. from Pind. Ν. 2, 2, and Hdt. downwds., Tu έπη, epic poetry in heroic verse, Opp. to μέ'/.η or lyric poetry, etc., cf. Miil- ler Literal, of Greece, 4, i^ 3 : then transferred to elegiac verse ; and thence to other kinds, in genl. verses, poetry, as even, έπεα πυιέειν, Hdt. 4, 14 : to lyric poetry, Alcm. 4, Pind. O. 3, 14 : of tragic or comic iambi. Ar. Ran. 802, Eq. 39, cf Francke CalUn. p. 77 sq. : also, έπος, a verse or line of po- etry, epic or other, Hdt. 4, 29, Ar. Ran. 956, 1161 ; even a line in writing of any kind,/ii'pi'a)i' επών μήκος, Isocr. 201 A, cf Schaf Dion. Comp. p. 30 : and in Luc. of a painter, οΰό' εν επτά έπεοι γί>άφει, in seven strokes or lines. Έποατράκίζυ, {επί, ύστρακίζω) to send potsherds skimming over the water, to play at ducks and drakes. Hence Έποστρΰκισμός, ού, ό, a game at ducks and drakes. Poll. 9, 119. Έποτοτνζω, {επί, ότοτύζω) to yell out, utter lamentably, μέλος, Eur. Phoen. 1033. Έποτρννω, {επί, οτρύνω) almost wholly poet., to stir up, excite, urge on, freq. in Hom., who oft. joins ίποτρν- νει και άνώγει, also έποτρννας έκέ- λενσεν, etc. : and more rarely in hos- tile signf, to set on, excite against, C. dat., έπ. πό'λεμόν τινι, to stir up war against one, Od. 22, 152 ; πομπήν, αγγελίας έπ., to urge on, hasten, Od. 8, 31 ; 24, 355: usu. c. ace, but also freq. c. inf, έπ. μαχέσασθαι, χα'λε- παινειν, etc., 11. : rarely c. dat., as Hes. Op. 595, Hdt. 7, 170: and c.dat. et inf, έτάροισιν, ίππεϋσιν έπ., to urge them to do a thing, Od. 10, 531, II. 15, 258. Pass, to press on, hasten, Aesch. Theb. 098. Έπηνόαϊος, and έπονδειος, ov, {έπι. ονδας) on earth, terrestrial. Έπον?ιΐς, ίόος, ή, {επί, ονλον) α gum-boil. Medic, cf παρουλίς. 'Επον?.ος, ov, (επί, ούλος) some- what curly, Theophr. ΕΠΟΧ Έπον?.όω, ώ, {επί, r ΰλόω) to scar over, heal a wound, etc., Hipp. Hence 'Ε~ούλωσ£ζ•, ευς, ή, a s:arring over, healing. Medic. ; and Έπου'λωτικός, ή, όν, promoting the healing of wounds, etc.. Medic. Έπουραΐος, αία, aiov, {επί, ουρά) in or on the tail, Anth. Επουράνιος, a, ov, {επί, ουρανός) in heaven, heavenly : in Horn, only of the gods, έπ. θεός, θεοί, Od. 17, 484, 11. 6, 129, 131, 527.• έπ. ευσεβών ■ψυ- χαί, Pind. Fr. 97, 4. — 2. in plur. as subst.,= 6'fOi', Theocr. 25, 5. [u] Έπονρέω, ώ, {έπί, ονρέω) to make water upon; in genL to make water, Arist. Part. An. Έπoυpιάζω,^=sq., Luc. Έπουρίζω, {έπί, οϋρίζω) to blow fa- vourably upon, of a fair wind, ούρος : avpa έπουρίζονσα την οθόνιιν, filling the canvas ; so, άνεμος έπονρίζων τα ακάτια, wafting them on their way, Luc. : but, πνεύμα αίματηρόν έπου- ρίζειν τινί, (of the Erinyes) to breathe bloodily on him, i. e. to inspire him with mad fury, Aesch. Eum. 137. — II. metaph. to help onward, in genl. to direct towards a point, ταύττ/ φρόνημα έπ-, Eur. Andr. 610. — 111. intr. to sail with a fair wind, sail merrily, ironical- ly, τρέχε κατά τους κόρακας έπονρί- σας, Ar. Thesm. 1226, cf. έπουροω : το πέλαγος έπονρίζον, α safe, pros- perous sea, Strab. Έπουρος, ov, blowing favourably, avpa. Soph. Tr. 954 : sailing before the wind ; hence metaph., borne along, τινί, by a thing, Clem. Al. Hence Έπονρόω, ώ, to have a fair wind, Polyb. Hence 'Επονρωσις, ευς, ή, a dub. word in Arist. Rhet. 3, 13, 5, prob. α going• straight on : al. έπέρωσις. 'Επουσιώδης, ες, {έπί, ουσία, είδος) added to the essence, and SO non-essen- tial. Adv. -δώς. Έποφεί?Μ, {έπί. οφείλω) to remain a debtor, continue in debt, Thuc. 8, 5. Έποφέλλω, {έπί, όψέλλ,ω) to in- crease still more. Έποφθαλμέω, ώ, Plut., and έτΓ- oφθa/.μιάζω,^=sq. Έποφθα/.μιάω, ώ, {έπί, ύφθα?.μιύω) to cast longing glances at, leer at, τινί, Ael. : usu. metaph., to covet, be greedy after, χρημασί- Plut., also προς τι. Id.; ct. Dorv. Char. p. 86, Schaf. Long. p. 350. 'Eπoφθa?.μiζω,= foτeg. Έποφθά'λμιος, ov, {έπί, οφθα'λμός) upon, over the eye. Έποφλισκάνω, {έπί, όφλισκάνω) to owe still more, τί τινι. Έ^ποχετεια, ας, ή, α bringing water to a place for irrigation ; a sluice or channel for the purpose, Strab. : from Έποχετενω, {έπί, όχετεύω) to make a channel, bring as \vater to a place, Lat. derivare. Plat. Gorg. 493 E. Pass, to be so brought, Hipp. Mid. to draw to or upon one's self, Ίαερον, Plat. Phaedr. 251 E. Έποχενς, έως, 6, {επέχω) the drag, break on a uheel : also έποχλενς, and τροχοπέδη. 'Εποχενω, (έπί, όχενω) to spring upon : esp. of the male animal, to cov- er, Arist. Gen. An. Έποχέω. ώ. f. -ήσω, {έπί, οχέω) to carry towards or upon. Pass. c. fut. mid. to ride or drive upon, Ιπποις και άμμασιν έποχήσεται, II. 17, 449, just like Lat. vehi : so even, έπ. νδατι, to float upon it, Philo. Έποχ?'/, ης, ή, [επέχω) a check, hin- drance, cessation, κατά πο7.εμον, Po- lyb. — II. a suspension of judgment, 537' ΕΠΤΑ technical term of the sceptical phi- losophers, Plut-, cf. Cic. Acad. Pr. 2, 18, V. έτνέχω IV. 3. — III. α pause, stop, in the reckoning of lime, point where one period closes and another begins, an epoch. — IV. υστέρων έποχαί, the places of stars in the heaven, Plut. Έτϊοχθίδιος, a, ov, (έπί, δχθ//) on or of the mountains, Anth. 'Ε-οχΰίζω, (έπί, όχθίζυ) to groan, grieve for, rivi, Opp. 'ν,ττοχλίίς, έως, ό,= έ~οχενς, the drag, break on a wheel, ap. Alh. 99 C. 'ίΐΰοχμύζω, (έ~ί, οχμύζω) to hold hard, Opp. Έ~οχον, ov, TO, the saddlecloth, hous- ing, Xen. Eq. 12, 9 : t'rom Έ~υχος, υΐ', (έττεχω) sitting, mount- ed upon, esp. on horses, chariots ami ships, c. gen. vel dat., ναών, αρμηηιν έποχοί, Aesch. Pers. 45, 54 : metaph., ?.όγος μανίας ίττ., words mounted on. borne on by madness, i. e. frantic words, Eur. Hipp. 214, cf νη-ιάης οχέειν. — 2. absol. well-seated, mounted, Xen. Cyr. 1, 4, 4 : keeping one's seal, {-. ei- vat, to keep one's seat, Id. Eq. S, 10, cf. Ar. Lys. 677. — II. pass, tu be rid- den upon, etc., ιτοταμος νανσΐ επ., navigable by ships, Plut. ΥΈ.~οχος, ov, 0, Epochus, son of Ly- curgus king of Arcadia, Apollod. 'ί^ττηχνμόω, ώ, {έπί, όχυρύω) to for- tify still more, Diod. ΐΈτνύχω), V. έττώχατο. ΈτΓοψ, οττος, ό, the hoopoe, so call- ed from its cry, as in Lat. npupa, Epich. p. 105 : cf Aesch. Fr. 291 for another fanciful deriv., έποψ επόπ- της τών αυτού κακών. Έποψάομαί, {επί, ότράομαι) dep. mid., to eat with or to bread, as δψον, Plut. Έποφέ, adv. for έπΙ όψέ, until late, till evening. Έπόψτ/μα, ατός, τό, {ίποψάομαι) that which is eaten with bread or 7neat, Bockh Inscr. 1, p. 791. Έπόφησις, εως, ^,= foreg., Ath. 'Έ,ττοψία, ας, ή,^εποφις. Έποφίόιος, ov, (έπί, δψον) serving for oipof, us a relish to bread, etc., Leon. Tar. 55. Έπόψιμος, ov, (έπόψομαι) to be seen, that can be looked on. Soph. O. T. 1312. Έπό-ψιος, ov, also a, ov, Aral, {έπί, OTpir) visible, seen afar, conspicuous. Soph. O. C, 1600, Ant. 1110: hence, illustrious, βωμός, Η. Horn. Αρ. 496. — II. act. overlooking, watching all things, epith. of gods, esp. of Jupiter, Soph. Phii. 1010. As subst. ό έπό- \1)ΐος.=:έπίσκοπος. 'Εποφις, εως, ή, (έπί, δψις) α vieiv over, έπ. τον Ιρον, the view from, com- manded by the temple, Hdt. 1, 64 ; so, ημετέρα έπ-, our view, circle of vision. Plat. Rep. 499 C : in genl. the view of a thing, νανμαχίας, Thuc. 7, 71 : iv έπόφει, within view, Strab. 'Έ.πό-φομαι, fut. of έ φοράω, with no pres. in use, Horn. Έπράθην [ά], aor. 1 pass, from πιπράσκω. "ν.ττρΰθον, aor. 2 of πέρθω, Horn. Έττρεσε, Ep. shortd. for έπρτ/σε, aor. from πρήβω, only Hes. Th. H5G. 'Κπρήθ7/ν, Ion. aor. 1 pass, from πιπράσκω. 'Έ,πρηξα, ας, ε. Ion. aor. 1 from πράσσω for έπραξα, II. Έπρησα, ας, ε, aor. 1 from πρήθω, ΈΠΤ.ν, οΐ, αϊ, τύ. indecL, SEV- JEA'.Germ. SIEBEi\,SanscT. SAP- ΤΛΝ, Lat. SEP Τ EM, (the Semitic languages, Uke the Teutonic, drop 538 ΕΠΤΑ I the /) ; 6 επτά αριθμός, the number seven, [a] Έπταβόειος, ov, (επτά, βόειος) of seven bulls'-hides, σάκος, H 7,220, 222, etc. : hence in gcnl. stout, θνμός, Ar. Ran. 1017. Έπτάβοιος, ov, (επτά. βονς) worth seven oxen. — lI.= foreg., Soph. Aj. 576. Έπτάγλωσσος, ov, Att. -ττος, [_έπ- τύ, γ'λώσσα) seren-longiied, with seven chords, φόρμιγξ, Pind. N. 5, 43. Έπτα} ράμματος, ov, (επτά, γράμ- μα) of seven letters. Έπτάγωνος, ov, (επτά, γώνος) sev- en-cornered : of numbers, raised to the seventh power. Math. Vett. : tu έπτά- γωνα. certain musical instruments Έπτάύηνλος, ov, b, [επτά, όονλος) a sevenfold slat^e, Hippon. 80. Έπτύόρηχμος, ov, (επτά, δραχμή) uvrth, costing seven drachms, Theocr. 15. 19. Έπτύδνμος, ov, formed after δίδν- μος, seven-fold ; seven at a birth, Strab. Έπτάενος, ol•',= sq., ap. Hesych. Έπταετ//ς, ές, (επτά, έτος) seven years old. Plat. Gorg. 471 C. — II. pa- ro.x. επταετής, ες, of seven years : hence neut. επταετές, as adv., for seven years, Od. 3, 305. etc. Hence Επταετία, ας, ή, the period or age of seven years. Plat. Ax. 366 D. Έπτάζωνος, ov, (επτά, ζώνη) seven- zoned, of the planetary system, Jac. A. P. p. 13. 'Επταήμερος, ην, (επτά, τ/μέρα) of seven days, DiO C. : also lon. έπτήμ., Hipp. 'Έ,πταΙος, αία, αΐον, \έπτά) on the seventh day ; very dub. in Hipp, for έβόομαϊος. Έπτΰκαίδεκα, ol, at, τά, indecl. seventeen, Hdt. 1, 50, etc. 'Έ,πτακαιδεκαέτι/ς, ov, ό,= έπτα- καιδεκετής, Diod. Έπτακαιόεκάκις, adv. seventeen times. 'Έ,πτακαιδεκύπονς,ό.ή,ηβηί.πονν, gen. ποδός, (έπτηκαίδεκα. πηνς) sev- enteen feet long. Plat. Theaet. 147 D. Έπτακαιδεκηταϊος, αία, αΐον, on the seventeenth day. Hipp : from 'Έπτακαιδέκατος, η, ov, seventeenth, Hipp. Έπτακαιδεκετί/ς, ές, (ίπτακαίδε- κα, έτος) seventeen years old. Polyb. Έπτακαιεικοσαετής, ές, (έπτακαι- είκοσι, έτος) twenty-seven years old, Dion. Η. Έπτακαιεικοσαπλύσιης, ov, twen- ty-sevenfold, Plat. Tim. 35 E. 'Κπτάκανλος, ov, {επτά, κανλός) seven-stemmed. Έπτάκις. adv. seven times, Pind. O. 13, 56, Ar. Lys. 698: also έπτάκι, Simon. 74, 2. Έπτΰκιςμύριοι, at, a, (έπτάκις, μνρίοι) seventy-thousand, Hdt. 4, 86. [i•] Έπτακιςχί?.ιοι, ai, a, (έπτάκις, χί- 7.101) seven-thousand, Hdt. 2, 43. [χι] Hence νΕπτακιςχϊλιοστός, ή, όν, the seven- thousandth, Eccl. Έπτάκλίνος, ov, (επτά, κλίνη) with sei'f « couches or beds, οικης, Phryn. (Com.) Incert. 5, Xen. Symp. 2, 18 : hence a measure of space, Anst. H. A. Επτακόσιοι, ai, a, seven-hundred, Hdt. 2, 140, etc. Hence Έπτακοσιοπλασιάκις, adv. seven- hundred times : and 'Έ,πτακοσιοστός, ή, όν, seven-hun- dredth, Diog. L. Έπτακότϋλος, ov, (επτά, κοτύλη) holding seven cotylae, Ar. Fr. 399. ΈπτάκτΙς, Ινος. ό, ή, (επτά, άκτίς) with seven rays, v. Hemst. Luc. 1, 165. ΕΠΤΑ 'Έπτύκτνπος, ov, (επτά, κτύπος) seven-toned, with seven chords, Pind. P. 2, 129. Έπτύκωλος, ov, (επτά, κώλον) seven-memberrd : of seven verses. νΕπτάκον, 2 aor. act. of πτήσσω, in comp. νΕπτακωμήτηι, ών, οι, (επτά, κω• μήτης) the HeptacomPtae, Lat. Septem• pagani, a name given to the tribes in Pontus. Strab. Έπτάλογχος, ov, (επτά, λόγχΐ}) of seven lances, i. e. bodies of spearinen, στόλος. Soph. O. C. 1305. Έπτάλοφος, ov, (επτά, λόφος) sev- en-hilled, Cic. Att. 6, 5, 2. 'Επτάλνχνος, ov, (επτά, λύχνος) with seven branches for lights. νΕπτάμτ/ν, aor. mid. of πέτομαι, cf. έπτόμην. Έπταμηνιαΐος, αία, αΐον, (επτά, μί/v)=sq., Plut. 'Επτάμηνος, ov, (επτά, μήν) seven months old : born in the seventh month, τέκνον έπτ., a seven-months' child, Hdt. 6, 69 : ή επτάμηνος, a period of seven months, Plut. Έπταμήτωρ, ορός, ή, (επτά, μήτηρ) mother of seven children, Joseph. Έπτάμϊτος, ov, (επτά, μίτος) of seven strings or chords, Luc. Έπταμόριον, ov, τό, (επτά, μόριον) a district of seven parts, Plut. Έπτάμνχος, ov, (επτά, μνχός) with seven recesses, Call. Del. 65. Έπταξαν, Dor. 3 plur. aor. 1 from πτήσσω, for έπτηξαν. Έπταπάλαιστος, ov, (επτά, πα- λαιστ?'/) seven palms long, Sext. Emp. Έπτάπεκτος, ov, (ίπτά, πέκω) sev- en times shorn, έπτ. αϊξ, name of a burlesque poem sometimes ascribed to Homer. νΕπταπέλεθρος, ov, (επτά, πέλε• θρον) of the size of seven plethra, Άρης, Nonn. Έπτάπηχνς, ν, gen. εος, (επτά, πήχνς) seven cubits long, Hdt. 1, 68, etc. Έπταπλάσιος, a, ov, seven-fold, Ep. Plat. 332 A. Adv. -ως, LXX. Έπταπλ.ασίων, ov, genitive, όνος, =fbreg. Έπτάπλ.ενρος, ov, (επτά, πλενρά) seven-sided: having seven ribs, Arist. H. A. Έπτάπλοος, ov, contr. πλονς, ovv, seven-fold. Έπταπόδης, ov, ό, (επτά, πους) seven feet long, θρήννς, II. 15, 729, Hes. Op. 422. Έπτάπολις, 6, ή, neut. πολι, (επ- τά, πόλίς) containing seven cities, the Heptapohs, a district of ./Egypt, Dion. Έπτάπορος, ov, (επτά, πόρος) with seven tracks or paths, of the orbits of planets, H. Horn. 7, 7 ; of the Plei- ads. Eur. I. A. 7. ί'Επτάπορος, ov, ό, Heptaporus, a river of Mysia, II. 12, 20. Έπτάπονς, 6, ή, neut. πονν, gen. ποδός, (επτά, πους) seven-footed ; sev- en feet long, Ar. Fr. 564. Έπτάπνλης, ov. (^έπτά, πύλη) seven- gated, freq. epith. of Boeotian ''rhebes, cf Od. 11, 263, Erf Soph. Ant. 101,— Thebes in ^gypt being έκατόμπυ- λοι. Έπτάπνργος, ov, (επτά, πύργος) seven-towered, of Boeotian Theoes, Eur. Phoen. 245, etc. Έπτάιιον, ff, e, aor. 2 from πταί- ρω, Od. 17, 541. Έπτά/^βοος, ov, contr. βονς, ovv, (επτά, όρος) with seven channels or beds, of the Nile, Aesch. Fr. 290, ubi Herm. έπτάρονς. ΕΠΩ Έτττύς, ύδος, η, {επτά) the number seven, Arist. Η. Α. Έπτάσημος, ον, {επτά, στ/μα) of seven marks, notes, or, in metre, times. 'Έπταστάδιος, ov, {επτά, στάδιον) seven stades long, το έπτ., a space of seven stades, Strab. [d] Έπτύστερος, υν, {ΐπτά, αστήρ) of seven stars, Clem. Al. Έπταστοιχής, ές, (_έπτά, στοίχος) of Ot in seven rows. Έπτάστολος, ov, {επτά, στόλος) consisting of seven bodies of men : old reading in Eur. Supp. 1221 for sq. 'Έ,πτάστομος, ov, {επτά, στόμα) seven-muuthed : πνΧαί έπτ., of Boeo- tian Thebes, Eur. Supp. 401 ; but also έπτ. πύργωμα, πόλισμα. Id., and Θήβας τάς πνλαις έπταστόμονς. Soph. Fr. 778. Έπτατειχής, ές, {επτά, τείχος) with seven walls, έπ. εζοόοι, the seven outlets of the walls, Aesch. Theb. 284. "Έ,πτΰτο, 3 sing. aor. 2 of πέτομαι, ίπταμαι, Hom. ΪΕπτάτοκος, ov, {επτά, τίκτω) hav- ing given birth to seven, μήτηρ, Nonn. 'Έ,πτάτονος, ov, {επτά, rovor) sev- en-toned, Eur. Ale. 446, I. T. 1129. 'Έ,-τΰφαής, ές, {επτά, φάος) seven- fold shining, Orph. Έπτάφθογγος, ov, {επτά, φθογγή) seven-toned, κιθάρα, Eur. Ion 881. 'Έ,πτά(ρυλ?.ος, ov, {επτά, φνλ^Μν) sevfn-leaved, κράμβη. Hippon. 21. 'Έ.πτάφωνος, ov, (επτά, φων//) sev- en voiced ; esp. of a colonnade with a sevenfold echo at Olympia, Luc, cf. Plin. N. H. 36, 15. Έπτάχά, adv. in seven parts, Od. 14, 434. Έπταχή or έπταχή, adv.=foreg., Dio C. ' Έπτάχορδος, ov, {επτά, χορδή) sev- en-stringed. 'Έπτέτης, = επταετής, seven years old, Chionid. Her. 3, Ar. Ran. 418 ; nom. pi. έπτέτεκ; Plat. Ale. 1, 121 Ε : fern, έπτέτις, ιδος, Ar. Thesm. 480. Έπτήμερος, ov. Ion. form for έπ- ταήα., q. v. ■\'Έ,πτην, aor. act. of πέτομαι, from *ίπτημι. Έπτήρης, ες, {έπτά,*άρω) fitted seven ivays ; esp. with seven banks of oars, Polyh. 'Έ,πτορόγυιος, ov, (έπτύ, οργνιά) seven fathoms long, πόδες, Sapph. 38. "Έ,πτυσκλος, ov, {επτά, νσκ/.ος) of a sandal, with seven straps to lace or clasp over the foot, A. B. 16, 11. 'Επτώροφος, ov, {επτά, όροφος) sev- en stories high, πύργος, Diod., cf. Lob. Phryn. 709. Έπυδρος, ov, Ion. for έφνδρος, Hdt. 4, 198. Έπνθοντο, 3 plur. aor. 2 of πννθύ- νομηι, II. Έ-νλλιον. ov, τό, dim. from έπος, esp. a versicle, scrap of poetry, Ar. Ach. 398. *ΈΠΩ, radical form to which έπος, είπον, ίνέπω, and έννέπω, are usu. referred, to speak, say, v. εΙπον, and also φημί. ΈΠίϊ, poet, impf ίπον : fut. έψω : aor. έσπον, (not έσπον,) inf. σπείν, part. σπών. Mid. ετΓΟ/^αί,ίιηρΓ είπο- μ7)ν, and poet, without augm. έπόμην: fut. ίψομαι. : aor. indie, with aspirate έσπόμην, inf. σπέσθαι, imperat. σπον. Ion. σπέο, Ep. σπείο, 11. 10,285. The aspirate is retained by Hom. in all the moods of the aor. of the simple verb. subj. ίσπωμαι, 'έσπωνται., Od. 12, 349, opt. έσποίμην, Od. 19, 579, etc., imperat. έσπέσθω, II. 12, 350, ΕΠΩΑ part, έσπόμενος, II. 12, 395, etc., inf. έσπέσθαι, 11. 5, 423 : but not in the cornpds., e. g. έπισπέσθαι, έπισπόμε- νος, insteadoi έφεσπέσθαι, cf Spitzn. E.xcur. X. ad II. — The act. of the sim- ple verb belongs solely to the old po- etry, only some compels., esp. διέπω, and TrepieTTWjhaving established them- selves in prose : Hom. has of this act. only pres. indicat. and part., poet, impf ; the fut. and aor. act. only in the cornpds. The mid. is also very freq. in prose, esp. in pres., impf., and fut. A. act. ίπω, to be about or with, c. ace . rei, τον δ' ενρ' εν βα?Μμω περι- κα?ίλέα τενχε' έποντα, him he found handling, busy with, his aniiour, II. 6, 321 : — all other places, as άμφ' Όδν- σήα επον, II. 11, 483, ^ίτα Ύυδέος νίόν έπαυσα, II. 10, 516, περί τενχε' έπονσιν, II. 15, 555, are better refer- red (by tmesis) to άμφιέπω, μεθέπω, περιέπω. Β. dep. mid. ίπομαι, to follow, τινί, Hom. : very freq. c. collat. signf. of obeying, hence in Hom. the usu. word of troops under a commander : hence also to sta7id by, support, help or avenge, Od. 3, 376, II. 15, 204: also to attend, Lat. prosequi, of a guard or escort, II. 1,424: metaph. in genl. to be led, guided by the ivill or judgment of another, Od. 12. 349.— II. in these signfs. Hom. freq. joins άμα, and μετά έπεσθαι, also άμα τινΙ έπεσθαι, sometimes doubled, οϊ τοι άμ' αΰτώ Ίλιον εις άμ' εποντυ, Od. 11, 372, cf. 15, 541, to go along with ; more rarely, επί τίνος, Od. 1, 278 ; 2, 197 ; μετά τινι ε., II. 18, 234, συν τινι ε., Od. 7, 304: but, μετά κτίΆον έσπετο, followed after him, II. 13,492: Att. vAso, μετά τινης έπεσθαι, Hemst. Ar. Plut. 824. The signf of hostility is rare in these phrases : but we find it II. 17, 753. oi t5' άμ' έποντο, they pursued. — III. in hostile signf. to pursue, τινί, only II. 11, 154,165,754; absoL, 21, 256, etc., but never m Od. : άμφΐ δ' άρ' αυτόν έποντο, they pressed upon him, II. 11, 474. — IV. toga step by step, keep pace with, τινί, II. 16, 154, Od. 6, 319 : me- taph. of a man's limbs or strength, γονναθ' έπονται, δνναμις και χείρες έπονται, they dn his bidding, II. 4, 314, Od. 20, 237, cf II. 8, 140.— V. in genl. to come towards a person, only in im- perat., έπεο προτέρω, come on nearer, Od. 5, 91, II. 18, 387, differing but lit- tle from the literal come α/οπο- .' — VI. to cling, stick to a thing, so as to follow its motions, δονρΐ επόμενος, II. 12, 395. τρνφά'λεια έσπετο χειpt,^vent with his hand, II. 3, 276 : so, έπαλξις έσ- πετο, II. 12, 398 : more freq. metaph. to belong to, be inseparable from, άμ' έψεταικνδος, τιμή, etc. ,l\. 4,415, etc.: to belong to a class, be of the same tia- ture with, άθανάτοισι, Herm. H. Hom. Ven. 200 : — in genl. to follow, suit, agree tvith, freq. in Pind., v. Bockh Expl. O. 2, 22 ; 13, 45 : also in Plat., as Legg. 632 C, 934 C ; τα τούτοις επόμενα, the like to these. Id. Rep. 406 D, etc. : to follow on a thing, be its effect, Tu επόμενα τίνος, its conse- quences, Plat. Polit. 271 E. — VII. to follow up to, reach by following, Lat. nssequi : esp. mente assequi, to follow in vi^.d, understand, freq. in Plat., as, err. τω λόγω, Prot. 319 A ; and absol., Euthyphr. 12 A. {"Επ-ομαι, is the Lat. seq-uor, s taking the place of the aspirate as in ύ?.η, sylva ; and q that of 7Γ as in πέτορες, (Aeol. for τέσσα- ρες) quatuor ; cf. ίππος, sub fin.) 'Έ,πωάδιος, ov, {επί, ωόν) on, i. e. ΕΠΩΖ outside the egg, hatched, V. 1. for ίττωά- διυς. [α] Επωάζω, ί. -άσω, {επί, ώόν) to sit, brood upon eggs, Arist. H. A. — II. trans. to hatch young birds, οΰ όι ορνίθων, but by art, as in ^gvpt, Died., cf Hem• sterh. Thorn. M. p. 362. Hence Έπώάσις, εως, ή, and Έπωασμός, οϋ, δ, α sitting on eggs, brooding ; both in Arist. H. A. \Έπωαστικός,ή, όν, {επωάζω) adapt- ed to Kilting upon eggs, or hatching, in compar. Arist. H. A. 6, 2, 12. Έπωβελία, ας, ή, {επί, όβε?~ός) an assessment of an obot in the drachm, 0Γ one sixth of the sum at which the damages were laid, to be paid as com- pensation to the defendant by any prosecutor in a firivate suit, who fail- ed to gain one fifth of the votes. Dem. 834, 25, cf Bockh P. E., 2, 87. sq,, Att. Process, pp. 641, 729 sqq. — Plat. Legg. 921 C, uses it of a rate of inte- rest, g- of the principal,= TOA:of έφεκ- τος, 16| p. cent. : but here also it is simply as a penalty on such as do not discharge their contract debts within the year, that he imposes this as monthly interest,= 200 p. cent. p. ann. Επωδή, ης, ή, {ίπάδω) strictly, a song to or over somewhat : hence an enchantment, charm, spell, of the Sy- ren's song, etc., Xen. Mem. 2, 6, 10, sq. : esp. a charm to lull pain, heal sick- ness, etc., Trag. ; poet, έπαοιδή. Od. 19, 457, also Pind., and Aesch. ; and so in Hdt. 1, 132 : — επ. τινός, a charm for or against.., Aesch. Eum. C49. Often confused vvithtjrcjdof, v. Schaf. Dion. Comp. 261. Έπώδτ/ς, ες. {έπόζω) rank smelling, fetid, ^όνςώδης, Hipp. 'Έ,πωδικός, ή, όν, of, beloTiging to an επωδός, epodic, Hephaest. νΚπωδίνω, {έπί, ώδίνω) to give ad- ditional pain, Plut. Έπώδιον, ov, τό, dim. from επω&ή, or επωδός. Έπωδος, όν, {επάδω) siuc\\y, sing- ing to or over : hence using songs or charms to heal wounds or soothe pair» : C. gen., a charm for or against. GpyiCi- ων άημάτων, Aesch. Ag. 1418: in genl., having magic power whether over body or soul, μνθοι, Plat. Legg. 903 B. — 2. sung or said after : μορφής έττω- δόν, called after this form, Eur. Hec. 1272. — B. very freq. as subst. — 1. δ επωδός, also ή, an enchanter, sorcerer, Eur. Hipp. 1038 ; γόηςέπ.. Id. Bacch. 234 : hence. Proverb, νοσών νοσονν- τι επωδός εστί, a sick man is a sick man's charmer, i. e. comforter. — II. if επωδός, also, but very rarely, ό, He phaest. p. 129, Gaisf,, — 1. an after- song, epode, the strain of a lyric ode af- ter the strophe and antistrophe, Dion. H. : of such odes, called επωδικά, most of Pindar's and the Tragic cho- ruses consist, Dion. H. — 2. a verse or passage returning at intervals, a chorus, burden, refrain, e. g. in Theocr. 1, 2, Bion 1, jViosch. 3 : metaph. ό κοινός άπάσης άδολεσχίας έπ., the old tune, the old story over again. — 3. a lyric poem in couplets, usu. of Iamb. Trim and Dim., but also of any longer and shorter measure, except Elegiac : in- vented by Archilochus, used by Ho- race, Plut. Έπωδννία, ας, ή, pain, anguish : from Επώδυνος, ov, {επί. 6δύνη) painful, ήπαρ, Hipp. ; τραύματα, Ar. Ach, 1205. Έπώζω, {επί, ωζω) to cry oh I or wail over, Aesch. Fr. 149, Ar. Av, 266. 539 ΕΠΩΝ Έπώζω, or έ πωΐζ(:ύ,=επωύ ,ω, Epich. ρ. 80,'Cratin. Neiii. 2. ΈττωΟέυ. ώ. fut. -ώσυ, and -ωθήσω, {έττί, ώΟέω) to push, shove, poke to or into, ¥\\lt.,toimpcl,].a. — II. miT.torush onwards. Έ-ωθίζω,= ΐθΐβζ., Luc. 'Έιπωίζω,^=ίπωύζω. ^'Έ,πωκής, ές, {επί, ώκύς) somewhat sour, only in compar. έπωκέστερος, ^^^P- , . , , Έττωκύνω, {επί, ωκννω) to hasten, τι, Hipp. Έπώλεθρος, ov, (επί, όλεθρος) de- structive. Έπωλένιος, ov, (έπί, ώλένη) upon the arm, Η. Horn. Merc. 433, 510. Έπωμάδιος, ov, {επί, ώμος) on the ehoulders, πτέρυγες, Theocr. 29, 29. Έπωμΰδόν, adv., on the shoulder, Ap. Rh. Έπωμίδίον, ου, τό, dim. from ίπω- αίς. Έπωμίζω, {ίπί, ωμίζω) to put on the shoulder. Mid. to put on one's own shoulder, Luc. 'Έ.πύμίος, ον,^^έπωμάδιος, Luc. Έπωμίς, ίδος, η, {έπί, ώμος) the upper part of the shoulder, Hipp., and Xen. : in genl. the neck and shoulder, Eur. I. T. U04 : hence— 2. the upper- most, high part of a ship, etc., Anth. — II. Ά&Οτίθ{ woman's boddice with sleeves, Chaerem. ap. Ath. 608 B, opp. to έ^ω- υίς. Έπωμοσία, ας, ή, {έπόμνυμι) an oath: Άί3θ:=έξωμοσία. Έπώμοτος, ον. {έπόμνυμι) on oath, sworn, έπ. δρκω. Soph. Aj. 1113 ; έπ. "λέγειν. Id. Tr.'427.— II. pa.ss. epith. of Jupiter, as the witness of oaths, sworn by, like δρκιος, lb. 1188. Έπώνιον, ου, τό, {έπί, ώνή) α duty paid on goods bought and sold, Bockh. P. E. 2, 37: but ace. to others— II. something given into the bargain in a sale. 'Επωνυμία, ας, ή, {επώνυμος) a sur- name, name given after some person or thing, Lat. cognomen, Hdt., etc. ; έπ. ποιείσθαι, θέσθαι, to take a surname, Hdt. 2, 42 ; 4, 45 ; έπ. έχειν έπί τίνος, to have ο name after one, 1, 14, etc., and sometimes άπό τίνος, 7, 121, etc.: — but, έπ. σ^είν χώρας, to have the naming of it, i. e. have it named after one, Thuc. 1, 9 ; so, έπ. ΰφ' εαυτών παρέχεσθαι. Id. 1, 3.-2. in Aesch. Theb. 829, a name prophetically signifi- cant. — II. in genl. a name, Hdt. 2, 4, etc. Επωνύμων, ου, ro,=foreg., Plut. 'Επωνύμως, a, ov, poet, for sq.. Find. P. 1,58, etc.; also in Hdt. 2, 112. [v] 'Επώνυμος, ov, {έπί, όνυμα, όνομα) named after some person or thing, with some particular object: so in Horn., όνομα επώνυμου, a name^iiien advisedli), an auspicious or ominotis name, Od. 7, 54 ; 19, 409, cf H. Horn. Ap. 373, Hes. Th. 144, 282: hence in II. 9, 562, Άλκνόνην καλέείτκον επώ- νυμου, Alcyone they called her /or her name, 61/ name, (where the reason fol- lows), cf ώιφώνυμος : in genl. surna- med, called, Trag. : c. gen., έπ. ύρνι- χος, called after it, Pind. 1, 6, 78, cf Hdt. 7, 1 1, and so Trag. ; έπί τίνος, Hdt. 4, 184 : also c. dat.. Soph. Fr. 408 : but, πολλών ονομάτων έπ., call- ed bi/ names manifold, Soph. FV. 078, 2. — il. act. giving one's name to a thing or person : esp. at Athens the first archon, άρχων έπ., who gave his name to the current year, Bockh Inscr. 1, p, 437, etc. ; ΰμχη έπ., his rank or office ; cf Thuc. 2. 2 ; ί'/ρωες έπ., the beit»es alter whom the Attic ώυ^ίαί 540 EPAM had their names : usu. absol., ol έπ., Isocr. 382 D, and freq. in Oratt.- III. 70 f 7Γ., as subst., a surname. νΕπώνϋμος, ου, δ, Epunymus, masc. pr. n., Isae. Έπωπάω, {έπί, ώπύομαι)^ έφο- ράω, to look on, inspect, watch, Lat. in- spicere, c. acc, Aesch. Cho. 693, Eum. 275. νΕπωπεύς, έως, b, Epopeus, son of Neptune (or Aloeus, Pans.) and Ca- nace.a king of Sicyon, .\pollod. — 11. Mt. Epopeus, now Epomeo. or Monte Sannicolo, a volcanic mountam of Pilhecusa, Strab. Έπωπή, ης, ή, { έπωπάω ) a spot which commands a wide view, a look-out place, Aesch. Supp. 539. Έπώπης, ου, δ, a watcher. Έπωπις, ίδος, ή, {έπομαι.) α female attendant, companion. Lye. 1176, ubi V. Tzeiz. p. 940 Miill. Έπωριύζω, {έπί, ώρα) to be concern- ed, anxious about a thing. Έπώρσε, 3 sing. aor. 1 of έττόρνίΐ/ΐί, Horn. Έπώρτο, 3 sing. aor. syncop. pass. from έπόρνυμι, II. 21, 324. Έπωρυω, {έπί, ώμύω) to howl at a thing, Anth. : also in mid., LXX. [uj Έπωσις, εως, ή, {έπωθέω) an im- pulse. Hence Έπωστρίς, ίδος, ή, one who shoves to help another on, dub. Έπωτειλόομαι, as pass.,(t7r£, ώτει- λή) to be scarred over, Arelae. Έπωτίδες, ίδων, ai, {έπί, ους) beams on each side of a ship's bows like ears, whence the anchors were let down, Eur. 1. T. 1350 : sometimes strength- ened to resist the charge of a hostile ship, Thuc. 7, 34, 36, ubi v. Arnold. 'Επωφέ?.εια, ας, ή, help, advantage, Democr. ap. Stob. p. 452, 22. Έπωφελέω, ω, f -ήσω, {έπί, ώφε- λέω) to help, aid, be of use in a thing, τινί. Soph. O. C. 441 ; τινά. Soph. Phil. 605; absol.. Soph. O. C. 511, έδεξάμην δώρον, δ μήποτ' έπωφέ'/.ησα πόλεως έξελέσθαι, where the Schol. takes it Ά3=ώφε?Μν, but Herm. and Reisig wish to retain the usu. signf, a gift, to gain which from the state 1 never earned by service, i. e. never de- served, V. EUendt. Hence Έπωφέλημα, ατός, τό, a help, aid, store, βοράς. Soph. Phil. 275. 'Επωφελής, ές, helping, useful, late word. Έπωφελία, ας, η, = έπωφέλεια, Anth. Ύιπωφέλίμος, ον,^= επωφελής. Έπώχατο, 3 plur. plqpf pass. Aeol. and Ion. from επέχω. II. 12, 340, πα- σαι {πύλ.αι) γαρ έπώχατο, all were shut to. There is no doubt of the signf, but a good deal about the deriv. : prob. it belongs to όχεύς, δχω, έπό- χω, akin to εχω. επέχω : others wrote έπώχατο, as if from έποίγω, others πάσας γαρ έπώχατο, or έπώχετο, they, he ran to all the gates, as if from έποίχομαι. hut v. Heyne T. 6, 335, sq.. Toll. Apoll Lex. Hom. p. 753. Έπωχμος, ov, {έπί, ώχρυς) pallid, sallote, Hipp. *ΈΡΑ, ή, the Lat. terra, earth, Germ. Erde ; only found in Gramm., and in sq. Έραζε, adv., on, upon, to the earth, esp. with πίπτω, and γ^ω, Hom., and Hes. VEpai, ών, al, Erae. a town of Ion- ia. iiearTeos, Thuc. 8. 19. ΈΡΑ'ΜΑΙ, Ep. lengthd. 2 pi. έμά- ασβέ. like άγάασθε. II. 16, 508 : impf 7//)ά/^7/ΐ', Sapph. 14, Pind., and Theocr.: fut. pass, έρασθήσομαι, Aesch. Eum. EPAN : 852; aor. ήράσθην, Hdt. 1,8, 90: but m Ep. and Pind. c. aor. mid. ήρΰσά- μην, hence ^οάσατο, ΐ/ράσσατο, Horn., έμάσσατο. Hes., and Find. : perf ?)pa- σμαι, Parthen. To love, desire, long after, c. geii., Horn. : freq. transferred from persons to things, πολέμου, μύ- χ7/ς, 11. 9, 64; 16, 208: later also c. int., οΰκ έραμαι πλουτεΐν, 1 wish not to be rich, "^I'heogn. 1151 ; έπιφαΰειν έράται, (Dor. conj. for έρηται) Sapph. 50, Pind. P. 4, 164. The usu. prose form is έράω, q. v. t'Epara, ης, ή, Erana, a city of Tri- phyliati Elis, Strab. Έρΰνάρχης, ου, δ, {έρανος, άρχω) the president of an έρανος, collector and manager of the contributions to it, Diog. L. Έρΰνέμπολος, ov, {έρανος, έμπο- ?ιύω) one who lives by contributions. Έρΰνίζω, f. -ίσω Att. -ίώ, {έρανος) to ask for contributions or sub.icriptions from one, τινά, Dem. 1484, 2; to col- lect by way of contribution, τι, Aeschin. 00, 4 : absol.. Plat. Legg. 915 E. Mid. to collect subscriptions, etc. for one's self, live by such 7neans. — II. to contribute to- wards, give in charity, τινί, Dem. 999, 24 ; and so prob. the dat. should be read in Antipho 117,33. Pass, to be supported by charity, έρανίσθείς προς των φίλων, Diog. L. Έρύνικύς, ή, όν, of, belonging to an έρανος, of the nature of one, etc., έρ. δίκη, an action arising out of the mat- ters of an έρανος, Att. Process, p. 540, sq. : but ακροάσεις έρ., lectures paid for by fees, Ath. Εράνων, ov, TO, dim. from έρανος. Έρύνΐσις^ εως, ή. Plat. Legg. 915 Ε ; and έρανισμος, οϋ, ό, Diog. L., {έρΰνίζω) the collection of contribu- tions. Έρανιστέον, verb. adj. from έρανί- ζω, one must scrape together, collect by begging, Clem. Al. Ερανιστής, οΰ, ό, {έρανίζω) a part ner m, contributor to an έρανος, or club, έστιάν έρανι.στάς, to give a club-din- ner, Ar. Fr. 355. 'Εράνίστρια, ας, ή, fern, of ερανι- στής, Osann Syll. Inscr. 1, 173. νΕραννοβόας. δ, Erannoboas, a riv- er of India, Arr. Ind. 4, 3. Έραννός, ή. όν, {έράω) lovely, pleas- ant, m Hom. only of places, e. g. II. 9, 531, 577, Od. 7, 18 ; also, tpavhv ύδωρ, Simon. 140 : later in genl.= έματός, φιλότης, Dion. P. ; seldom of [)ersons. Έρανος, ov, b, a meal to which each contributed his share invictuals OX money , a feast of contribution, Od. 1, 220 ; 11, 4i5 ; also συμβο?ιή, Lat. cocna collati cia : in Pind. in genl. a feast, festival, O. 1, 59. — 2. any subscription or contri- bution, Lat. symbola, esp. such as .Athe- nians were held bound to pay for the support of the poor, Ar. Ach. 615, ubi v. Schol. : hence in genl. an accommo- dation by loan, gift, etc., έμ. εΐςφέρειν τινι. Plat. Syinp. 177 C, Dem., etc. : in genl. a kindness, service, Isocr. 212 A : a favour, esp. one which will be re- turned, Eur. Supp. 363, Thuc. 2, 43, cf Ale.x. Incert. 47. — II. a club or soci- ety of sub.icrihers to a common fund for any purpose, social, commercial, charita- ble, or esp. political, cf. Dem. 329, 15: they were often corporations possess ed of real property, and were some times very influential in the Greek democracies; on the various i'paj^oi, v. Bockh P. E. 1. 328, Att. Process, p. 540, sqq.• — 111. έμάνονς είςενιγκεϊν, to borrow money on pledges, opp. to έμύ,- νους διενεγκεϊν, or διαλνσασΟαι, to EPAT redeem these pledges, Tayl. Lycurg. 8, 2,^. 150, 8. (Deriv. uncertain.) ΫΕρασδε, Dor. for εραζε, Theocr. 7, 146. νΕρασίκλεια, ας, η, Erasiclea, fern, pr. n., Luc. : from νΕρασικΆής, έους, b, {εράω, κλέος) Erasiclts, masc. pr. n., Dem. 929, 13. Ύφασίμολπος, ov, (έράω, μολττή) delighting in song or of beautiful song, of Ihalia, Pind. O. 14,22. ^Ύ,ρασΙνίόης, ου, b, (prop, son of Erasmus) Eraslnides, one of the Athe- nian commanders in the battle at the Argiiiusae insulae, Lys. 162, 17 ; Xen., etc. — 2. a Corinthian commander, Thuc. 7, 7. ^ ΤΕρασΙνης, ου, ό, Eraslnus, a river of Argolis, joining the Phrixus, Aesch. Suppl. 1020, Hdt. 6, 76.-2. a river of Attica, Slrab. — 3. another in Arcadia, Id. νΕρασίξενος, ov, 6, (εράω, ξένος) Erasixinus, masc. pr. n., Ath. 436 D. ΈμάσιττΆόκάμος, ov, {έράω, πλό- καμος) decked with love-locks, Ibyc. 15. νΕράσιπτΐος, ου, ό. {έράω. Ιππος) Eritsipjms, a son of Hercules, Apol- lod., others in Anth., etc. Έράσίπτερος, ov, [έράω, πτερόν) of beautiful wing, Nonn. Έρΰσις, εως, ή, ( έραμαι ) love, Graium. νΕρασιστρύτειος, a, ov, of or be- longing to Erasistratus, Ath. 87 B. From sq. 3. νΕρησίστρατος, ov, ή. {έράω, στρα- τός) Erasistratus,a.n Athenian, father of Phaeax, Thuc. 5, 4. — 2. one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2.-3. a distinguished physici?n, born in Ceos, but residing in Alexandrea, l.iic. νΕραηιύιών, ωντος, 6, Erasiphon, ma.sc. pr. n., Lys. Έρΰσιχρήματος, ov, {έράω, χρήμα- τα) loinng money, covetous, Xen. Mem. 1, 2, 5. 'Εράσμιος, a, ov, Anacr. 18, also Of, or, (έράω) lovely, beloved, πόλεί, Aesch. Ag. 605 ; also in Plat., and Xpn. ΤΕρασος, ov, b, Erasus, son of Tri- phylus, Paus. 'Epaartiiu,= έράω, to love, desire, γάμων, Aesch. Pr. 893. Έραστέω, G),= foreg. : from 'Εραστής, ov, ό, {έραμαι) a lover, Eur., etc. ; ηνός, of one, Id. ; but al- so of things, τνρανιύύος, Hdt. 3, 53 : Tf/r(h γνώμης, an adherent of, Soph. O. T. 601 ; ep. rov πονεϊν, fond of work, Ar. Plut. 254; also έρ. περί τι, έπί TLVL. Plat. Symp. 203 C, Meno 70 β ; used also as fein. by Philo ; and cf Jac. A. P. p. 85. 'Ε))αστός, ή, όν,=:έρατός, beloved, lovenble, lovely, in prose the usu. form, as Plat. Symp. 204 C ; also prob. in Simon. 60. ^Έραστος, ου, b, Erasius,a. Socratic philosopher, of Scepsis, Strab., etc. Έράστρια, ας. ή, fem. of εραστής. a lover, τινός, Perictione ap. Stob. p. 487, 31. 'Ερατεινός, ή, όν, lovely, beautiful, charming, in Horn. usu. of places, but also of things, ήνορέη, όμη^Λκίη, ην, to practice an art, Lat. exercere. Plat. Phaed. tO E, etc. — 3, to work out, earn by working, χρήματα, Hdt. 1, 24, Ar., etc. ; βίον εκ τινυς, Andoc. 18, 42, cf. Hes. Op. 43, 297 : to deal in, τι, Dem. 794, 22 : esp. of courtesans, σώματι έργ.. Lat. quaestum corporis facere, Dem. 1351, 21, cf. ένεργάζομαι. — 4. like ποιέω, to make, αγάλματα, νμνονς, Pind. : to build, άμαξίδας, οικοδόμημα, Ar. Nub. 880, Thuc. 2, 76, etc.— 5, to mnke, produce, cause, πημονάς. Soph. Ant. 326; ποβον τινί, Dein. 1404, 18.— Β. the Ion. and Att. use the perl. pass. είργασμαι. usu. in the act. signl. of the aor. ε'ιργασύμην, as Hdt. 3, 155, cf. Valck. Phoen. 1069, Lob. Soph. Aj. 21 : but it also oft. occurs as a true pass., e. g., εργαστο το τΰχος, Hdt. 1, 179; τά πμόσθεν έργασμενα, Hdt. 7, 53 : freq. in Trag., as είργασ- ται μητρώον αίμα. Eur. Or. 284, etc. ; έκ πέτρας εΐργασμένος. wrought out of rock, Aesch. Pr. 242 ; so, /,ίβοι είργασμένοι, wrought stones, Thuc. 1, 93. The fut. pass, ηργασθήσομαι, as a true pass., as in Soph. Tr. 1ϋ18, Isocr. Epist. 6, is rare. Cf έπιργά- ζομαι. Έργαθεΐν, Ep. έεργαθεϊν, poet. aor. inf. of ειργω, to sever, cut off, έέργα- θεν ωμον άπ' ανχένος, χρόα άπό πλευ- ρών, II. 5, 147; 11, 437. ΈργΰλεΙον, ον, τό. Ion. έργαλήϊον, (*έργω) α tool, instrument, Hdt. 3, 131, Thuc. 6, 44. ΥΕργαμένης, ονς, b, Ergamenes, an Athenian, Isae. — 2. a king of the .iElhiopians, Diod. S. 'Εργάνη, ης. ή, a worker, also οργά- νη : esp. as epith. of Minerva, the goddess of diligent labour, esp. of woman's work, Lat. opcrosa Minerva, Soph. Fr. 724. [ΰ] Έργάομαι,^ εργάζομαι, LXX. Έργάσείω, desiderat. from έργάζο• μαι, to long, he about to do. Sojih. Tr. 1232, Phil. 1001. 'Εργασία, ας, ή, {εργάζομαι) work, toil, Lat. labor, H. Hom. Merc. 486, Pind. O. 8, 56 ; esp. daily labor, busi- ness, employment. Plat., etc. : έργα- σίαν δός, take pains, c. inf, N. T. — II. a working, working at, esp. husband- ry, tillage, έργ. γης. χώρας, Ar. Ran. 1034, Isocr., etc. ; also, περϊ κήπων. Plat. Min. 316 E: έργ. μετά'/.7ιων, working of mines, Thuc. 4, 105 : έργ. σιδήρου, χαλκοϋ, a icorking in iron, brass, Hdt. 1, 68. Plat., etc. : also ί^ί- gestion of food, Arist. H. A. — 3. work- manship, art, craft, e. g. of the lapida- ry, Theophr. ; ή έργ. τών βαφέων, the guild or company of dyers, Inscr. : also α work of art, production, of the Her- mae, Thuc. 6, 27, cf 7, 6. — 4. gain, earnings, maintenance, profit, Xen. Mem. 3, 10, 1 ; έργ. χρημάτων, Arist. Eth. N. : esp. a courtesan's earnings or way of life, Hdt. 2, 135, cf. Valck. ad 1, 93. — II. a making, ιματίων, υπο- δημάτων, etc.. Plat.: metaph., έργ. ηδονής, production of pleasure, Id. Prot. 353 D. 'Εργάσιμος, ov, {εργάζομαι) to be 541 ΕΡΓΕ Worktd, that can be worked, esp. χωρία έργ., tillable, arable land, Plat. Legg. 958 D.— 2. ipy. ήμερα, a work-day, LX X . : also — II. act. working far a livelihood, csp. of courtesans, later. νΚργασίων, ωνος, ό, Ergasion, prop. a labourer, name of a countryman m Ar. Vesp. 1201. 'Έ.ργαατέον, verb. adj. from έργύζο• uat, one must do, Trag. — 2. one must work the land, Xen. Hipparch. 8, 8. Έργασττ/ρ, 7/ρος, ύ, α workman, esp. in husbandry, Xen. Oec. 5, 15 : more usu. εργάτης. Έργαση/ριακοί, ών, οι, handicrafts- men, Polyb. Έργαστηριάρχης, ου, 6, {έργαστή- (HOi•, upxu) the master οτ foreman of a shop, manufactory, etc. Εργαστηρίου, ov, τό, (εργάζομαι) a workshop, manufactory, Ar. Eq. 74 1 : esp. a brothel, Dem. 1307, 26 ; v. ερ- γάζομαι II. 3: metaph., την ττόλίν όντως that πολέμου έργ , Xen. Hell. 3, 4, 17. — 2. of a inme or quarry, Dem. 967, 17. Έργαστης, οΰ, ό,=εργαστήρ, Λ. Β. Έργαστικός, ή, όν, (έμγάζομαι) toorking hard at a thmg, τινυς. Plat. Polit. 281 A : absol. diligent, busy, Hipp., and Xen. Έργαστΐναί, ών,αΐ, at Athens, g-iV/s who wove the peplos of Minerva. νΚργατεία, ας, ή,= εργασία, LXX. : from Έργΰτενω, to work hard, labour, Dioii, in mid. Έργάτ)/ς, ov. b, {*ίργω) one who does a thing, a doer. Soph. Ant. 252 : έργ. πολεμικών, Xen. Cyr. 4, 1, 4. — 2. a workman, esp. a hired workman, day- labourer, esp. a husbandman, γϊ/ς έργ., Hdt. 4, 109; freq. also absol.. like αυ- τουργός. Soph. O. T. 859, Eur. etc. : of. έργάτις. — il. as a.dy, hard-working, strenuous, έργ. στρατηγός, Xen. Cyr. I, 6, 18 : Archil. 40, has βούς εργά- της, a labouring OX, cf. έργάτις. — ill. α sort of capstan or windlass, Lat. erga- ta, V. Mtruv. 10, 4. Hence Έργάτ/}σιος, ία, ov, also of, ov,= εργάσιμης. — 11. producing an income, Xu/ja, Plut. : and Εργατικός, ?'/, όν, given to labour, bti.'iy, diligent, active, Plat. : Hdt. 2, 11, Uses it ol the Nile, with reference to the quantity of its alluvial deposits. Adv. -κώς, Plut. Έργύτινης, ου, ό,^έργάτης, a la- bourer, esp. a husbandman, Theocr. — II. as adj. labouring, industrious, βυϋς. Αρ. lib. : c. gen. rei, Aiith. : joined with subst. fern., Ep. Ad. 194. [Ϊ] Έργύτίς, ιόος, Icm. from εργάτης, a workwoman : so a hireling, Μοϊσ' ουκ έργάτις, Pind. I. 2, 10 : ύπάντυν, Aesch. Pr. 461. — 2. epith. of Mmerva, like έργάνη. — Π. as adj. laborious, in- dustrious, active, χειρ. Soph. Phil. 97 : έργ. γυνή, a courtesan. Archil. 125. ΈργατοκνλΙνδριος, 6, {εργάτης, κνλιν('ίρος)=έργάτης III. [ί] Έργάτωνες, Att. έργύωνες, lodg- ing-rooms of the slaves in the rural dis- tricts, Lat. ergaslula. Έργεπείκτης, ov, ό, {έργον, έπείγυ) one ivho urges on the work, a task-7nas- ter, late. Έργεπιστάσία, ας, ή, superintend- ance of works, Bockh Inscr. 2, p. 516 : from Έργεπιστάτέω, ώ, to be superintend- ant (if the works, Bockh Inscr. 2, p. 604 : from Έργεπιστάτης, ov, 6, (έργον, επι- στάτης) superintendant of public works, Epich. p. 109. [a] 512 ΕΡΓΟ νΈργίας, ov, ό, Ergias, a writer of Rhodes, Ath. 360 D. t'Epyivof, ov, 6, Erglnns, son of Clymenus, king of Orchumenus, H. Hom. Apoll. 297, and one of the Ar- gonauts, Pind. O. 4, 31. Others in Plut., etc. ΥΕργίσκη, ης, ή, Ergisce, a city of Thrace, Dem. 85, fin. Έργμα, ατός, τό, {*ίργω) poet.= έργον, a work, deed, business, H. Hom. 27, 20; 32, 19, Epigr. ap. Hdt. 5, 77 ; then in Pind., Theogn., and Att. po- ets. In Pind. always written 'έργμα. "Εργμα, ατός, τό, (εϊργω, έρκος) α fence, enclosure, dub. in Soph. Ant. 848 for 'έρμα : a fence, guard, Hipp. 'Y.pyvvu and -ννμι, poet, ίοϊ ε'ιργω, έργω, to inclose, Od. 10, 238. Έρ)Ό(5ίω/ίΓεω, ώ, to urge on the work, be a taskmaster, LXX. : from ^Εργοόΐώκτης, ου, ό, (έργον, διώ- κω) α taskmaster, LXX. Έργοδοτέω. ώ, to let out or appor- tion work : from 'Εργοδότης, ου, ό, (έργον, δίδωμι) one who lets out work, Xen. Cyr. 8, 2, 5 : cf. εργολάβος. Έργοεπιστάτης, ου, ό, v. έργεπ. νΕργοκλής, έονς, ό, Ergocles, masc. pr. η., Dem., etc. Έργολάβεια, ας, ή, =l εργολαβία, Alciphr. [ΰ] ; from Έργολύ,βέω, ώ, to be an εργολάβος, to contract for the doing of work, c. acc, έργ. ανδριάντας, Lat. statuas conduce- re faciendas, Xen. Mem. 3, 1,2: hence — 2. to do a thing /or lucre, make money, Dem. 608, 12, etc. : also in mid., Po- lyaen. 'Εργολαβία, ας, {], a contract for the doing of work, προς έργολαβίην γρά- φκιν, to write by contract, for gain, isocr. 87 C. 'Εργολάβος, ov, {έργον, λαμβάνω) contracting for work, for a job ; usu. as subst., a contractor, Lat. conductor, rc- demptor. Plat. Rep. 373 C, Plut., etc. — II. as adj., for gain, gainful, Polyb. ["] 'Εργολήπτης, ov, ό, (έργον, λάμ- ,i3(£vw)=foreg., later. 'Epyoi', ου, τό, (*έργω, έρδω) a deed, work, esp. work of duty or necessity, 11. 2, 436 ; 6, 492 : hence a man's busi- ness, employment, etc., τα σαντής έργα κόμιζε, mind your own business, Hom. Esp. in the following relations : — 1 . in II. usu. of works or deeds of war, rro- λεμήία έργα, or έργα alone, II. 2, 338, 439 ; also, έργον μάχης, Π. 6, 522. — 2. works of industry, and that— a. έργα. ανδρών, ανθρώπων, men's doings in genl., but esp. works of husbundry, hence Hesiod's "Εργα καΐ Ήμέραι : έργα ανθρώπων, or έργα alone, esp. πίονα έργα, in Hom. freq. the tillage, tilled land itself, πατρώϊα έργα, their father's estates, Od. 2, 22 ; έργα Ιθά- κης, the tilled lands of Ithaca, Od. 14, 314 : έργα βοών, the fields which the oxen plough, Od. 10. 98, cf. Virg. hominumque boumque lahores : έπι έργα ίέναι, to go to your own homes. Od. 2, 127, 252 : and hence naturally, in genl. property, iveallh, possessions, Od. 14, 65, έργα νέμεσβαι, 11. 2, 751 : — hence εργάτης, αυτουργός, a hus- bandman, and άεργος, αργός, orig. one who tills not. — b. έργα γυναικών, ivo- mcn s work, handiwork, esp weaving, also simply έργα, usu. in Hom. in phrase άγλαα έργ' είδυϊα : whence Minerva, the patroness of such works, is called έργάνη, έργάτις.- — c. of oth- er occupations in Hom. only in Od. 5, 67, θαλάσσια έργα, fishing, as a way of life : hence later in genl. maritime ΕΡΓΟ pursuits, also έργα αλός. Later of all kinds of works, as in Xen. έργα for mines, (as we say iron-worA-s, etc.) Vec.l. 4, 44. — 3. esp. a heavy labour, severe work, (cf. our to irk, irksome) : in Horn, έργον άργαλέον : and so, μέγα έργον, in II., but in Od. asu.=KuKOv έργον, a terrible, audacious deed, Lat. /acinus ; and so αίσχρυν, πονηρον έργ. : and on tlie other hanil, καλά έργα, noble deeds. — 4. a deed, action, έΐΓ/α τίνος, his doings. II. 3. 130 ; 5, 876, etc., έργα άποδίίκννσθαι, Hdt. 1, 16, etc.: of the gods, II. 16, 120.— 5. very freq. in Hom. as opp. to έπος, deed, not word ; so too, έργον and μύθος, II. 9, 443: but in Att. usu. έργον and λό- γος, as Soph. El. 358, Eur. Ale. 339, in which signf. one clause of the an- tithesis is oft. left out, Wolf. Lept. p. 270, sq. — II. a thing, viatter, just like πράγμα and χρήμα, even without ref- erence to action, where τι might stand alone, e. g. II. 1, 294; 13, 366; esp. in Hom. in phrases μήδεσθαι έργα, πάρος τάδε έργα γενέσθαι, όπως έσ- ται τιϊδε έργα : so, άκουε τονργον, Soph. Tr. 1157. — III. pass, that which is wrought or made, έργα αθανάτων, γυναικών, 11. 6, 89; 19, 22; metal- work is called ερ>Όΐ^ Ηφαίστου, Od. 4, 617 ; έργα έργάζείτθαι, Od. 22, 422 : later also, works of mental labour, as books, Jac. A. P. p. 715 : also, έργα γάΐίοιο, φιλοτήσια έργα, II. 5, 429, θα. 11, 240 ; and so freq. in later po- ets, έργα 'Ερωτος, έργα Κνπριδος or 'Αφροδίτης, Η. Hom. Ven. 1, cf. Jac. Anth. 1, 2, p. 194 : cf. also παλίντι- τα. — 2. the result of work, έργον χρη- μάτων, intercut or profit on money, is.ae. 88, 24, Dem. 816, 10.— IV. the following pecul. Att. phrases arise from signf. I. — Ι.καλοϊι κάγαθού τοϋτ' έστίν έργον, his conduct, way of act- inn : ανδρός έργα διαπράττεσθαι, to act like a man, etc., where έργον is as freq. left out as expressed, cf. ειμί III. 4. — 2. έργον εστί, c. inf., it is hard work, troublesome, Xen. Cyr. 3, 3, 27 : also σον έργον εστί, c. inf., it is your business, fulls to your share, Aesch. Pr. 035, also c. Artie, ημέτερον το έργον, Hdt. 5, 1 ; so too, ού μακρών λόγων ήμιν τόδε τονργον, there is no use in thein, this is no time for them. Soph. El. 1373, cf. Aj. 12, Valck. Hipp. 911 ; ουδέν έργον έστάναι, there's no use in Standing still, Ar. Lys. 424. — 3. έργα παρέχειν τινί, to give one trouble. — 4. έργον τινύς γενέσθαι, to be his deed or sacrifice, i. e. to be slain by him. like κατεργάζεσθαι, Lat. confici, Jac. A. P. p. 277, first in Plut. — 5. έργον ποιείσθαί τι, to make a work about it, attend diligently to it, Heind. Plat. Phaedr. 232 A, Xen. Hier. 9, 10.— ('Epyov was usn. di- gammated, Ffp)Oi', Germ. Wtrk. our u-ork, Aeol. Fiipyoi'. cf. Bockh Inscr. 1, p. 11 ; V. έρδω, and cf Buttm. Lexil. V. κελαινός 5. But it stands without digamma, 11. 1, 395, H. Cer. 140, 144 , cf. our irk, irksome, modem Germ, arg, with A. Sax. weorcsam.) Έργοπόνος. ov, (έργον, πένομαι) a husbandman, labourer, Leon. Al. Έργοστόλος, ov. (έργον, στέλλω) urging on work ;= έργεπ ιστύτης. νΕργοτέλης, ους. ό, Ergoteles, a vic- tor in the Olympic games from Hi- niera, Pind. 0. 12. ΥΕργόφΰος, ον,ύ, Ergophilus, masc. pr. n., Dem., etc. Έργοφήρος, ov, (έργον, φέρω) car- rying on work, busy, of bees, Ael. νΕργοχάρης, ονς, ό, Ergochures, masc. pr. n., Aeschin. ΕΡΔΩ ΈΡΓΩ, fut. ίμξω. in Horn. usu. ίέργω, old Ep. forms for the Att. elp- yut or εί'ρ)'ω, cf sub fin. : Att. fut. ύβξομαί in pass, signf., Soph. O. T. 8i)0 : Hoin. uses ίργω or έέργο as suits his verse, είργυ only in 11. 23, 72 : pf. ίρργμαί•, 3 pi. ίρχάταί : plqpf. έέργμην, 3 pi. έρχατο or έίρχατο : part. aor. ίρχθείς : also εϊργνυμι and είργννω, q. v. To shut in, coop up, confine, usu. with iv, 11. 21, 282, Od. 10.283 : also, εντός εέργειν, to enclose, bound, II. 2, 845, etc. : ερχατο σύκεσσι, he was fenced, guarded by shields, 11. 17, 351 : but, δύμον εέργειν, to close, shut it up, Od. 7, 88 : γέφνραι έεργμέναι, like έζίνγμέναι, well-fixed, compact, II. 5, 8'J : and so in Att., as Eur. Hel. 288, and freq. in Thuc. — II. to shut out, keep or drive off, 11. 23, 72, etc., Od. 9, 221, άμφίς εέργειν, II. v. άμφίς III : so, έκτος εέργειν, Od. 12, 21') ; τινός, /iOrti a thing, 11. 17, 571, Hdt., etc.: esp., έργειν τίνα αιτίων. Hdt. 3, 48 ; ιερών, στΓονόών, αγοράς, etc., like Lat. interdicere izni, etc. : also, ΰργ- τινά τινι, Aesch. Theb. 416; άττό Τίνος, 11. 4, 130, etc. — 2. also to hinder, prevent from doing, c. μη et inf. ή νΐ}ξ έργει μη ου καταννααι, Hdl. 8, 98 ; so too, είργει τόνδε μη θανειν νόμος, Eur. He'racl. 963 : and c. inf only, in Soph., as nolov είργετοΰτ' έξειδέναι, Ο. Τ. 129, cf Phil. 1408 ; also, είργ. ί/ςτε.., or ΰςτε μη.., c. inf, Xen. Hell. 7, 2, 13, An. 3, 3. 16. Mid. to keep oyie's self, abstain from, τινός, Hdt. 4. 164. etc., and Att.— III. in genl. to force, drive bi/ force, λαόν έττ' αριστε- ρά, drive theni to the left side, II. 12, 219, so έτΓί νήας, 11. 16, 395. (Akin to Lat. arceo. hence έργμα, ερκος : Buttni.. Catal. in voc, thinks that the Att. distinguished signf I. from II. by the rough breathing, so that είργω would be to shut in, είργω, to shut nut : in Horn. ¥έβγα>.) *ΈΡΓΩ, Ιο do, work, ohsol. root, for which in pres. ερδυ and εργάζομαι are used: hence Ep. and Ion. fut. ίρξω, aor. ερξα : also the perf εοργα. plqpf. έώργειν of ερδυ, q. v. Hence έργον, with its family, and the Lat. crco, erceo in exerceo. ΎφγΜης, ες, [έργον, είδος) irksome, toilsome, Hipp. Adv. -δύς. Id. Hence Έργωδία. ας, ή, irksomeness. 'Έιρί'ώί'ης, ov, ό. (.έργον, ωνέομαι) α contractor, like έργο}.ά3ος, B()ckh laser. 1, p. 747. Hence 'Epycjvia, ας, ή, — έργολά;3εια, Po- lyb. ΈΡΔΩ, fut. έρξω: perf έαργα: plqpf έώργειν : — Att. ερδω, έρξω. To work, do, accomplish, έρϊον biTuc έβέλεις, II. 4, 37 : opp. to παθεΐν, Od. 8, 400 : more freq. c. ace, έυδειν μέγα έργον, έργα iSiaia. Od. 2. 236; 19, 92; so, έρδ. φί/,α, έσβλά. etc.. Horn., who also has pf. and plqpf e-sp. in these phrases ; orig. c. dat. pers. τηί τι, Od. 14, 289 as also in Eur. Med. 1292 ; but even in Horn, more usu. c. dupl. ace, esp. in pf ; and that of doing one some harm, κακά έρδ. τινά. II. 3, 351 ; 9, 540. and so Hdt. 1, 137, Aesch. Pers. 230, etc. ; and so έρδ. Tiva κακώς, Hdt. 6, 85; also absol., έρδ. τινά, to do one harm. Soph. Phil. 084 — 2. also like Lat. sacra fncere, 'ιερά. έκατόμβας έρδειν βεοΐς, Ιο make, offer Ά sacrifice, freq. in Horn, (but not in pf. and plqpf), and Hdt. ; later also without ιερά or βνσίας, as faccre, operari in Lat., v. sub /5{\ω. (Cf 1)έζω, which is merely a transposed form of epJoj, and v. Buttm. Catal. in voc, ΕΡΕΘ and Lexil. v. κε7.αινός 5. Akin also to *έργω.) 'Έ•ρέα, ας, ή, wool, cf έρος, είρος, έριον, είριον. 'Έ^ρεβεννός, ή, ύν, {'Έρεβος) dark, gloomy, freq. in 11. (never in Od.), usu. as epith. of night; also of clouds: only Ep. 'Ερέβεσφι, Έρέβενσφι, v. sub Έρε- βος. Έρεβϊνθειος, ov, of the έρέβινθος kind, belonging to it, made of it : and 'Έ,ρεβινϋιαΙος, αία. alov, of the size of the έρέβινβος, Diosc. : and Έρεβίνθΐνος, η, ov,= έρεβίνθειος : from Έρέβινθος, ov, ό, a kind of pulse, chick-pea, Lat. cicer, 11. 13, 589 : έρέ- βινθοι, were eaten raw or roasted (like chestnuts) in the dessert, freq. in Ar. — II. metaph. pudendum virile, Ar. Ran. 545, cf κριθή, κόκκος. (Akin to όροβος, Lat. ervum, Germ. Erbse, perh. from έρπω.) ΈJpεβιvϋώδης, ες, {έρέβινθος, είδος) like, of the kind of chick-peas, Tneophr. Έρεβοδιφάω, ώ, {έρεβος, διφύω) to seek, pry into the darkness, Ar. Nub. 192. Έρε3όΒεν, adv., from nether gloom, Eur. Or. 178: from Έρεβος, εος, contr. ους, τό. Horn, and Hes. have the Ion. gen. Έρέβενς and Έρέβενσφι, Έρέβενσφιν, (to which however Buttm.. Ausf Gr. ^ 56, Anm. 2 n., prefers Ύφέβεσόι, cf Franke. H. Horn. Cer. 350) : Ere- bos, a place of nether darkness, just above the still deeper Hades (v. om- nino, II. 8, 36S) ; and which must be past in going to Hades or reluming thence, Od. 10, 528; 12, 81, II. 9, 572, etc.— II. in Hes. Th. 125, a mythical being, son of Chaos, and father of Aether and Day by his sister Night. — Hi. in general nether gloom, έρεβος ϋώαλον, of the sea. Soph. Ant. 5S9. (Prol). from έρέφω, to cover : akin to έρεμνός, prob. also to Hebr. Erev or Ereh, our eue-ning : cf jEgypt. Amenii Hades, from Encnt the West, Wilkinson's ^Egyptians, ii., 2, 74 ; v. also ζόφος, and έσπερος θεός. Soph. O.T. 178.) Έρε3όσδε, adv. to. into Erebos, Od. 20. 356. ΈρεβοφοΙτις, ιδος, ή, {Έρεβος, φοιτάω) she that walks in Erebos. Έρεβώδης, ες. [Έρεβος, είδος) dark as Erebos. Poet. ap. Plut. 2, 169 B. Έρεβώπις, ιδος, ή, {Έρεβος, ωφ) Erebos-eyed, i. e. gloomy looking, Orph. Έρεγμα, ατός, τό, [έρείκωί bruised or pounded beans, Theuphr. Hence Έρέγμϊνος, η, ov, made of bruised beans, αλενροί'. Diosc. Έρεγμός, ov, ό,=^έρεγμα. Έρεείνω. (έρομαι) like έρομαι, to ask, freq. in Hom. c. ace. pers to ask of one ; or c. ace. rei to ask a thing ; or c. dupl. ace, έρ. τινά 7i,0d. 1,220; 4, 137; άμφί τινι, to ask about one, Od. 17, 305. Mid. έρεείvnμaι,= ihe act., only in Od. 24. 262.— II. to say. speak, only H. Hom. Merc. 313. Only Ep. Ερεθίζω, Dor. έρεθίσδω, fut. -ίσω, {έρέβω) to stir, rouse, esp. to ariger. in 11. always in this signf ; hence to rouse to fight, II. 17, 658 : so in Od., except 19, 45, where it is to rouse to curiosili/, make an.vious or inquisitive. — It. later in genl. to excite, stir vp, kindle, φέφα/Μς έρεθιζόμενος. .Ar. Ach. 069; ττνεϊ^μη ήρεθισμένον, of one who has run till he is out of breath. Eur. Med. 1119: hence χορονς έρεθίζειν, 1 to set them a dancing, Eur. Bacch. 148 : EPEl έρ. μύγαδιν, to bring out its tones, Τβ- lest. ap. .Alh. 0.37 A. Έρεθίσδω, Dor. for foreg., Theocr. Hence Ερέθισμα, ατός, τό, a rousing, stir- ring up, χορών έρ-, A r. Nub. 312: and Ερεθισμός, ov, b, irritation, esp. medic, Hipp. Έρεθιστέον, verb. adj. from ερεθί- ζω, one must irritate. Plat. Tim. 89 B. Έρεθιστής, οϋ, ό, a quarrelsome per• son, LXX. Hence Ερεθιστικός, η, όν, irritating. Adv. -κώς. ΕΡΕ'ΘΩ, = its more usu. deriv. ερεθίζω, to stir up, rouse, Hom., in II. always to stir to anger, 3, 4)4. όνει- δείοις έπέεσσι, 1, 519 : but in Od. of cares, passions, and all sources of disquiet, 4, 813; 19, 517, cf Ap. Rh. 3. 618, 1103, Mosch. 3, 85, where the augm. aor. ηρεθον first appears. (Akin to έρις.) Έρειγμός, ov, ό, {έρείκω)— έρεγμα. ΈΡΕΓΔΩ, f. -είσω: in the augm, tenses, Hom. uses the augm. only in 3 plq. pass, ήρήρειστο, while Hes. Sc. 362 has ήρείσατο. To make one thing lean against another, whether as a prop or in hostile signf., to lean, press, force \t against, δόρυ προς τεί- χος, II. 22, 112 J θρόνον -προς κίονα, Od. 8, 66, 473 ; ασπίδα έττ ι πνργω, II. 22, 97 : Att. in this signf some- times c. dat., sometimes εΙς or ττρόζ•, Valck. Hipp. 1206: έρ. πληγήν, to inflict it severel•'. K:ir. .Andr. 845. — 2. to prop. stay. Lat. sustinere, ΰσττίς ΐιρ' ΰσπίδ' έρειδε, of close ranks of men at arms, 11. 13, 131 ; 16. 215 ; so έττ" ύσ-ηίδος άσττίδ' έρεισον, Tyrtae. 2, 31 ; έρ. ονρανόν ώμοιν, Aesch. Pr. 350 : metaph. έρ. τάν γνώμαν, to con- firm, support it, Theocr. 21, 61 — 3. in genl. to fix firm, plant, άγκνραν χβονί, Pind. P. 10, 79 ; τΓ?.ενραϊς έγχος, Soph. Ant. 1236: έρ- όμμα, hat. figere oculos, εις τι, Eur. I. A. 1123; έρ. ίχνος, Lat. figere I'estigia, to plant the foot firm. Anth. — 4. to press hard upon, as in wrestling. Pind. O. 9. 48. — 5. to dash, hurl, .Ar.Eq. 627.-6. of wagers or matches, to vmtch, set one jiledge against another, Theocr. 5, 24, Lat. deponere, Virgl. Eel. 3, 31 ; 9, 62. — 7. =βινείν, Ar. Eccl. 616.— 11. intr. to lean against, set one's self against, op• pose, 11. 16, 108; ιΊ?./ίή?.τισιν έρείδον- σαι, jostling, crow'ding one another, Od. 22, 450 : more freq. in Att. to set upon, attack, press hard on, εις Tii'a, At. Nub. 558 : so of an illness, to set- tle upon a particular part. Medic. — 2. in genl. to set about a thing briskly, go to umrk, Ar. Ran. 914: esp. of eating, έρειδε. fall to {to eat), Ar. Pac. 31, cf. 25 ; where, ace. to Schol. and Suid., it is metaph. from rowers, remis in- cumbentes. B. pass., and mid. to prop one's self, be propt or lean on a thing, c dat., σκήπτρω, έγχει έρειδόμενος, έρεισύμενος, freq. in Hom. ; also έπΙ μΐ7.ίτις, II. 22, 225: even c. gen., έρείδετο χειρι γαίης. leant with his hand against the earth, II. 5, 309; 11, 355, cf Hdt. 4, 152: and absol., έρεισήμενης, having set himself firm, taken η firm stand, like ευ διαβάς, II. 12. 457, cf 16, 736; so ονδεϊ έρεί- δεσθαι, II. 7, 145 ; οϊ'δεϊ χαϊται ερη• ρέδατο (3 ρ1. piqf ) the hair rested on the ground, 11. 23, 284.-2. to be fixed firm, planted, έγχος διιι θώρηκος ϊ/ρή- ρειστο. had been fixed, II. 3, 358 ; lat έρηρέδηται (3 pi. 'perf), 11. 23, .329, cf Od. 7, 86. C. strictly in mid. to strive one with another, contend, II. 23, 735 ; and then c. ace, έρείδεσθαι 513 EPEI ίτΓΟζ- rrpbc ίττος,Ατ. Nub. 1375. (Akin to ειψα, V. Buttm. Lexil., v. ίρμα, and cf. ίρεισαα.) Έβίίκ!/, ης, η, heath, heather, Lat. erica, Aesch. Ag. 295 ; but a taller and more bushy species than our coiniaon heather, Eupol. Acg. 1, Theocr. 5, 61 : also έμικη- Hence Έρεικόεις, εσΰα, ei^, contr. -κοϋς, 'Ονσσα, -ούι•, heathery : 'Κρεικονσα or -κονσσα, ή, one of the Aeolian isles : c(. Έρικοΰσσα. 'Κρεικτός, ή. όν, bruised, pounded : also έρικτός: from Έρείκω, fut. ξω; 2 aor. ηρικον ; pf. pass, έρήριγμαΐ, to break, tear, rend, ΐίρεικον χθόνα, tore it axundcr with the plough-share, Hes. Sc. 287 ; πεπ- ?.ov tp-, Aesch. Pers. 1060. Horn, has only the pass., έρεικόμε^'ος ττεικ δονρί, rent, pierced by the spear, 11. 13, 441. Later esp. to bruise, pound, esp. of pulse, Ar. Fr. 88 : m genl. to dash, ναϋς προς αλ'ληλαισι, Aesch. Ag. 055. — II. intr. only in aor. 2 ypl- Kov, to shiver, ηρικε κόρνς -κερί υον- ρος άκωκ?). 11. 17, 295. 'Έ.ρεικώδ7ΐς. ες. (έρείκη, είδος) like heath. — 2. abounding in it. 'Έφειξις, εως, ή, {ίρείκω) α tearing, grinding. 'Έ.ρειο, Ερ. imperaf. from ερομαι, for έρεο, έρου, 11. 11. 611. 'Epttoi, oi, a dub. word in Theocr. 15, 50: we only know that it was a term of insult to the Egyptians, v. Interpp. ad 1. Έρείομεν, Ep. for ερέωμεν, 1 pi. subj from έρέυ, II. 1, 62. νΚρειος, a, ον,^έρεοϋς, LXX. 'KiJUJiiov, ου, TO- (έρείπω) a fallen ruin: almost always m plur., ερείττια, ruins, δόμων, Eur. Bacch. 7: ναυτικά ίρ., urecks, pieces of wreck, Aesch. Ag. 660; and so absol., pers. 425: έρ. χ'λαριδίων, rags, pieces of garments, Soph. Fr. 400, cf. Eur. Tro. 1025: dead carcasses. Soph. Aj. 308. Έρείηΐών, ώνος, ύ. a place full of ruins, collection of ruins, Bockh Inscr. 2, p. 399. ΈΡΕΓΠΩ, f. ερείφω: pert. pass. ίρτ/ρι,μμαι : aor. 1 ήρείφΟην. Horn, does not use the fut. or aor. 1. To throw or dash down, tear down, όχθης, επάλξεις, Η. 12, 258 ; 15, 356, cf. Hdt. 1, 164: hence metaph., ερείπει ■γένος θεών τις, some god bears down their race to ruin. Soph. Ant. 596. Pass, to be torn down, fall in ruins, fall, τείχος έρέριπτο (Ep. plqpf. for ϊιρήριτττο) II. 14, 15 : κτύπος Δίό /io/lof ερείπεται, the thunder comes crashingdown. Soph. O. C. 1462 : Pind. 0. 2, 76, has also ■ a part. aor. pass, έριπείς, dat. έρι- πέντι, fallen, where some needlessly read έριπόντι. — II. intr. like pass, in aor. 2 ηρΐπον, Ep. also ερίπον. pcrf. 2 ερηρϊπα, to fall down, tumble, very freq. m Horn., esp. in 11. of men, γννξ ίριπείν, to fall on the knee ; προπύ- ροιθε, έξοπίσω, kv κονίτ) ίριπεϊν, etc.: also of trees, II. 21, 243. etc. Horn. has not thepf. (Akin Ιο^ίπτω.) Έρεισις, εως, ή, {ερείδω) α pushing on, Dion. Η. 'Έρεισμα, ατός, τό, {έρείδω) that which is fixed or set, so as to support a thing, α prop, stay support, σκήπτρα χειρός έρησματα, Eur. Η. F. 254 ; έρεισμα θέμενος άμφί τινι,^=1:ρεισύ- μένος, lb. 109 : metaph. of persons, Qijpuv' ερεισμ' Ά Kpuyavrof, Theron pillar of Agrigentum, Pind. O. 2, 12, cf. Soph. O. C. 58, and Homer's 'έρμα Ίτόληος : but also ερείσματα πόνων, supports, reliefs of care, Aesch. Fr. 371 (but with v. 1. Ίάματα), cf. ipua 544 ΕΡΕΣ Π. hn. — II. = 'έρμα, a sunken rock, Theocr. 21, 12. Έρύψιμος, ov, thrown or fallen doivn, in ruins, Eur. I. T. 48: from Έρει-φις, εως, ή, {ερείπω) a throw- ing down, ruin, Inscr. ^Ερει-4ιίτοιχος, ov, {έρείπω, τοίχος) overthrowing walls, Aesch. Theb. 884. νΕρεμβυί. ών, οι, the Erembi, a peo- ple whom Homer names along with the Sidonians and Aethiopians, Od. 4, 84 : ace. to Strab. a Troglodytic nation of Arabia. ΈρεμναΙος, a, ov,= sq., Qu. Sm. Έρεμνός, ή, όν, syncop. from έρε- βεννός, black, γαία, Od. 24, 106, Η. Horn. Merc. 427 : more freq. dark, gloomy, dismal, αίγίς, ννξ, λαιλαψ, Hom. ; έρ. τΐ'ακας φοινίας δρόσου, οί bloodshed, Aesch. Ag. 1390; ίρεμνη φάτις, a dark (i. e. uncertain) rumour, Soph. Ant. 700. (Cf. 'Εφεβος-) Έριξα, aor. 1 from βέζω, Horn. Έρέομαι, Ep. and Ion. form of είρομαι, ερομαι, to ask, q. v., Horn. Έρεονς, ύ, ούν, (f'pin) contr. from έρέεος, V'OoUen, made of wool. Plat. Polit. 281 C, 283 A, cf. Lob. Phryn. 147 sq. Έρέπτημαι, dep. used only in pres. and nnpf., to eat, feed on, in Hom. (who only uses part, pres.) usu. of granivorous animals, ?.ωτόν, κρϊ 'λεν- κόν, πνρόν ΐοεπτόμενοι, II. 2, 776 ; 5. 196, Od. 19, 553; of men only in Od. 9, 97. Ep. word, also in Simon. 107, 2, and metaph. in Ar. Eq. 1295. The act. έρέπτω,=τρέώω, is a lig- ment of the Granim. (Kather akin to έρείπω than τρέφω, and perh. to αρπάζω, rupio. carpo. to crop, feed greedily, cf. ύνερείπομαι, άνερέπτω, ΰπεοεπτω. Pott Etyni. Forsch. 1 , 258.) ΎJpέπτω,= έpέφω, to crown, for- merly susp. in Pind. P. 4, 427, but now establii^hed by Bockh. Έρεριπτη, 3 sing, plqpf. pass. Ep. from έρείπω, II. 14, 15. Έρέσβαι, inf. aor. 2 of the Ion. and poet. pres. είρομαι, which in Att. is only found in this aor. ήρόμην, inf. έρέσθαι, in signf. to ask, with ερωτάω for its pres. (To be carefully distin- guished by the accent from the Hom. inf. pres. ερεσθαι.) 'Έ,ρεσία, ας, ή, poet, είρεσία, q. v. νΈ,ρέσιΟΓ, a, ov, of Eresus, Eresian, Thuc. 8, 23 : from νΈ,ρεσος, ov, ή, also wr. 'Έρεσσος, Eresus, now Eresso, a city of Lesbos, Thuc. 3, 18. — II. 0, masc. pr. n., founder of foreg., Steph. Byz. ΈΡΕ'ΣΣΩ, Att. έ^ρέττω, f. έρεσω: aor. 1 ί/ρεσα, poet, ηρεσσα and έρεσ- σα. to row, in Hom. always absol., II. 9, .361, Od. 11, 78, etc.— 11. trans, to speed by rowing, hence in pass., νανς ήρέσσετο, Aesch. Pers. 422: metaph. of liirds, πτερύγων έρετμοίσιν έρεσ- σόμενοι, Aesch. Ag. 52, V^irgil's re- migio alarum, cf. Eur. I. T. 289.-2. in genl. to put in quick motion, ply, urge, τον πόδα, Eur. I. A. 138: metaph. έρ. άπει'λάς. Soph. Aj. 251; έρ.μητιν, Lat. consilium, curam volvert. Soph. Ant. 159; έρέσσετε γόων πίτνλον (cf. πίτνλος), Aesch. Tneb. 855 ; and so ερεσσε, absol. prob. = Lat. plange, Pers. 1046. Pass, of a bow, to be plied, handled. Soph. Phil. 1135. Cf. ελίσσω, κινέω, άρύσσω. Έρεσχελ.έω, ω, to jest, talk lightly, opp. to σπονδή λέγειν. Plat. Rep. 545 E. cf. Phil.' 53 E, Legg. 885 C— II. trans, to jest upon, quiz, tease, τινά. Id. Phaedr. 230 Β : to frighten, scare, Luc. (Akin to έρέβω and ερίζω. An- other form, έρισχ7]'Λέω, is adopted by Ε PET Rekk. in Plat., e.\cept only Phil. 53 E, and preferred by Piers. Moer. p. 159, Buttm. Phaedr. 1. c.) Hence Έρεσχελία, ας, η, sport, raillery, late. Έρεσχηλέω, ώ, v. sub. έρεσχελέω Έρεταίνω, rare coUat. iorm from έρέσσω. Έρέτης, ov, δ, {έρέσσω) nsu. in plur.. rowers, Hoin., and Alt. — II. oars, Leon. Tar. Hence Έρίτικός, Tj, όν, of, belonging to rowers or rowing, ή έρετική, sub. τέχνη, the art of rowing, Plat. Legg. 707 A. — II. TO έρετικόν, the creiv, Lat. re- migium. ^Έρετμενς, έως Ep. ήος, ό, {έρέτης) Eretmeus, a Phaeacian noble, Od. 8, 112. Έρετμόν, ov, τό, rare Ep. form for έρετμύς. art oar, Od. 11, 121. etc., al- ways with adj. ενήρες: more freq. in Od. in plur. έρετμά, which some take as heterog. pi. from sq. Έρετμός, οϋ, ύ, (έρέσσω) the Lat. remus, an oar, the USU. form in Horn, in sing., while in plur. the neut. is usu., V. foreg. : of the wings of birds, cf έρέσσω II. Mostly poet., κώπη being the prose word. Hence ^Έ,ρετμοω, ω, to furnish with oars, set to row, to exercise at the oar, χέρας, Eur. Med. 4. — II. to lay on the oar, χείρας, Orph. — HI. to row, make way through, c. acc, Nonn. \Έρέτρια, ας, ή, poet, also Έ,ίρέτ- pia, Eretria, an important city of Euboea. on the western coast, oppo- site the mouth of the Asopus, II. 2, 537, Hdt. 1, 61, etc. —2. a city of Thessalian Phthiotis, Polyb. 18, 3, 5. νΕρετριαΐος, a, ov, = Έρετρικός ; ή Έρετριαία. sub. χώρα, the territory of Eretria, Thuc. 8, 95. νΕρετριακός, η, όν,= 'Έρετρικός, Strab. f'Epετpιεύr, έως, ό, in gen. pi. -έων contr. ώΐ', Bekk. Thuc, an Eretnan ; 01. Έρετριέες, Hdt., -ιής, Thuc, the Eretnans. Έρετρίκός, ή, όν, Eretrian, Hdt., etc., 7/ Έρετρική, sub. χώρα, = ή Έρετριαία, Strab. : oi Έρ.. the dis- ciples of the Eretrian Menedemus, Strab., V. Ritter Hist. Phil. 2, 141 sq. Έρετρίς, ίδος, η, γή, a kind of clay, from Eretria, Hipp., cf Diosc. 5, 171. ΈρεΓΓω, Att. for έρέσσω. Έρενγμα, ατός, τό, (έρενγομαι) like έρνγμα, α vomiting, etc. Έρενγμΰτώδης, ες. (έρενγμα, είδος) causing belches, Hipp. Έρευγ/ιός, οϋ, ό, like έρνγμός,=^ έρευγμα, Hipp. Έρενγμώδης, ές, = έρενγματώδης, Hipp. ΈΡΕΤΤΟΜΑΙ, dep. mid. : to spit or spew out, to disgorge, Lat. eructarc, c, acc, έρενγόμενοι φόνον αίματος, II. 16, 162 : absol., to belch, Lat. ruc- iare, έρεύγετο οίνοβαρείων, Od. 9, 374, and so in Hipp. — 2. metaph., in Horn., always of the sea splashing and foam- ing against the land, έρενγομένης αλός, II. 17, 265, more fully κνμα ποτΐ ξερον ήπείροιο δεινον έρενγό- μενον, Od. 5, 403, so έρενγεται ήπει- ρόνδε, Od. 5, 438 : in Pind. of Etna, έρενγονται παγαΐ πνρός, P. 1. 40: later, poet, or rivers, to discharge theinselves, Ruhnk. Ep. Cr. p. 150; and even of the sun, έρενγεται άκτί- νεσσι. Αρ. Rh. : in genl. of any vio- lent burst, e. g. of loud talking, shout- ing, LXX., like Lat. ructare and vo- mere, Hor. A. P. 457, Jac. A. P. p. 50: I cf also έρνγγύνω. — U. in aor. 2 ijpv- EPEX γον, mf. έρϋγεϊν, part, έρυγών, to bel- low, roar, esp. of oxen, 11. 20, 403 sqq., ct'. έμύγμι/λος : also ol men, όσον βαθύς 7/βυγε λαιμός, to the lull depth of his throat or voice, Theocr. 13, 58 : this signf. is only found in aor., but it follows at once from the orig. signf. The act. έρεύγω occurs in no good writer : still less a pres. έρνγω : but the Att. form for ίρενγομαι is ερυγ- γάνω, kpvyyaLvD. (Prob. onomatop.) Έ.ρενΟαλέος, a, ov, (ερευθος) rud- dy, Nonn. [a] νΕρενθαλίων, ωΐ'ος, ό, Ereuthalion, leader of the Arcadians against Pylos, 11. 7, 149, cf. 4, 319. Έρευθέόάνον, ου, τό, madder, Lat. rubia tinctoria, Hdt. 4, 189. Έρεί'θί'ω, ώ, {ερευθος) to be red, Luc. Hence Έρενθήεις, εσσα, εν. Αρ. Rh., and ίρενθής, ές, Arat., red. Έρενθιάω, ώ, to be, .become red, Hipp. : in prose usu. έρυθριάω. Έρενθος, εος, τό, redness, bloom, blushitig, Hipp. Έρενθόω, u,= sq. Έρευθω, fut. έρεύσω, (ερυθρός) to make red, stain with red, γαϊαν αϊματι, 11. 11,394 ; 18, 329.-2. llitr. to become red, to redden, Hipp., and SO in pass. νΕρενθώ, ους, ή, HretUho, iem. pr. n., Anth. Έρενκτίκός, ή, όν, (έρενγομαι) pro- moting eructation. Έρευνα, ης, η, an inquiry, search, ερ. εχείν τινός,^ερευναν. Soph. Ο. Τ. 50G : an inquisition, search by torture. Hence Έρευνύο), ώ, fut. -ησυ, to seek out, search into, Ιχνια, to track an animal, Od. 19, 436 ; so μετ' άνέρος Ιχνι' έρευνάν, II. 18, 321 : to seek or look for, search after, ηύχεα, Od. 22, 180: to examine, Hdt. 5, 92, 4, and so freq. in Att. ; also in mid.. Plat. Theaet. 174 A. — 2. c. inf , to seek, attempt, try, Theocr. 7, 45. (Akin to έρέω, ερομαι.) Hence Έρεννητέον, verb, adj., one must search, Xen. Symp. 8, 39. Έρεννητήρ, ηρος, ό, Nonn., and ερευνητής, οϋ, ό, Joseph., an inquirer, searcher. ^Ερευνήτρια, ας, ή, fem. from foreg. Έρευξις, εως, ή, (έρεύγομαι) a vomiting, belching, Hipp. Έρευξίχο/Μς,ον, {έρενγομαι,χολ?}) vomiting bile : metaph. ill-tempered. Έρενσαι, inf. aor. 1 from έρευθω, II. 18, 329. ΈΡΕ'ΦΩ, f. -Tpu, to cover ; esp. to roof in a building, as always in Horn., Il."24, 450, Od. 23. 193: είττοτέ τοι χαρίεντ' έττΐ νηον έρεψα, if 1 ever roofed, i. e. built from the ground to the roof, II. 1, 39. — II. esp. to cover, wreathe with coronals. Soph. O. C. 473, cf. ipk~TU. Mid. to crown one's self, Eur. Bacch. 323. (Hence όροώος : akin prob. to ερεί3ος.) ΤΕρέχθειον, ov, τό, the Erechtheum, or temple of Er.echtheus, on the Acro- polis at Athens, Plut. ΤΕρεχθεΙδαι, Civ Dor. αν, οί, the Jirechthidae Or descendants of Erech- theus : esp. a general epithet of the Athenians, Pind. I. 2, 28, Soph. , etc. : also in sing. Ar. Eq. 1015, 1030. Έρεχθενς, έως Ερ. ήος, ό, Erech- theiis, an ancient hero of Attica, first in II. 2, 547 Od., 7, 81, same as Έριχ- βόνιος ; later writers distinguished between this one and the son of Pan- dion, grandson of foreg., Thuc. 2, 15, Apollod. 3, 14, 8.-2. an epithet of Neptune, Lye. : strictly the Render, from έρέχθω. 35 EPHM \Έρεχθηΐς, aJof, ή, fem. adj. from foreg., Erechthean, θάλασσα, a spring on the Acropolis at Athens, Apollod. 3, 14, 1: as subst. — 1. daughter of Erechtheum, Ap. Kh. 1, 212. — 2. an Attic tribe, Oratt. : from Έρέχθω, to rend, break, metaph., όάκρυσι και στοναχτ/σι και ά/.γεσι θυμόν έρέχθων, breaking his very heart wir.h weeping, etc., Od. 5, 83, 157 ; and so in pass., ciovvyaiv ερεχ- θομένη, Η. Hom. Αρ. 358 :' but in U. 23, 317, a ship is ερεχθομένη ανέμοι- σι, dashed hither and thither by the storm, shattered. Cf Spitzn. Excurs. ad II. xxxiv. ^ 3. (Akin to έρείκω, έρέθω, άράσσω.) Έρέψιμος, ov, of. for, belonging to a roof or roofing, δένδρα ερέφιμα. Plat. Criti. Ill C: from Έρε-φις, εως, ή, (έρέφω) a roofing, Theophr. : a roof, Plut. Έρέω, Ion. and Ep. for έρώ, fut. of the rare pres. είρω (q. v.), to say : v. also sub έρώ. Έρέω, only Ep. pres. for είρομαι, ερομαι (q. v.), to ask, seek, Hom. ΫΕρημύζεσκον, iterat. imperf. from sq., Theocr. Έρημάζω, f -σω, {έρημος) to be left lonely, Theocr. 22, 35. ΈρημαΙος, aia, aiov, poet for έρη- μος. Αρ. Rh. : c. gen., Anth. Έρημάς, ύόος, ή, pecul. fem. of έρημος, alone, lonely. — 2. C. gen., reft of Anth. Έρημη, ή, sub. δίκη, v. έρημος III. Έρημία, ας, ή, {έρημος) α solitude, desert, wilderness, Hdt. 3, 98, Aesch. Pr. 2, etc. — II. solitude, loneliness, Eur. Bacch. 609 : hence of places, a being or being laid waste, Lat. vastitas, Id. Tro. 26 : of persons, abandoned estate, destitution. Soph. O. C. 957. — 2. in genl. want of..., φί?.ων, Xen. Mem. 2, 2, 14 ; ανδρών, Thuc. 6, 102 ; even the want of , freedom from eviio, κακών, Eur. H. F. 1157; in genl. absence, αρσένων, Hec. 1017. Ερημιάς, ύδος,η,=^έρημύς,ΎΙι&θ(:.τ. 27, 62. Ερημικός, ή, όν, {έρημος) of, be- longing to solitude, living in a desert, LXX. Ερημίτης, ου, 6, a solitary, eremite, hermit, Eccl. Έρημοκόμης, ες, {έρημος, κόμη) void of hair, bald, Anth. Έρημο7.άλος, ov, {έρημος, λαλεω) chattering in the desert, τέττιξ, Anth. Έρημόνομος, or -νόμος, ov, {έρημος, νέμομαι) feeding, dwelling in the wilder- ness : haunting the wilds, θεαί, Αρ. Rh. Έρημο-'λάνης, ov, o,^sq., Orph. Έρημο~?Μνος, ov, {έρημος, ττ?.ανά- ομαΐ) wandering alone or in the wilder- ness, ap. Dem. Phal. [a] Έρημο— οιός, όν, ( έιη/μος, ποιέω) laying waste. Έρημό~ολις, ι, gen. ιδος, {έρημος, ΤΓΟ?.ις) reft of one's city, Eur. Tro. 599. Έρημος, η, ov, Ep., but in Hdt., and Att. ος, ov ." and Att. usu. propa- ros. έρηαος : of places, lonely, lone, desert, desolate, Od. 3, 270, II. 10, 520, and freq. in Hdt., and Att. : of per- sons, lone, solitary, esp. also destitute, helpless, II. 5, 140; and so Aesch. Ag. 862, etc. : of birds, etc., solitary, not gregarious, Plut. — Proverb., έρήμας τρυγήσεις, (sc. άμττέλους,) you'll strip unwatched vines, v. τρυγάω. At. Vesp. 634 : also, έρτηιον έμβλέττειν, to look vacantly, Ar. Fr. 393. — 2. c. gen., reft of destitute of, πάντων, Hdt. 2, 32 ; abandoned by, τών συμμάχων, ανδρών, Hdt. 7, 160, etc. ; and so in Att., as Soph. 0. C. 1717, cf. 0. T. 57; στέ- EPIB γαι φί?Μν ερ-, void ο/" friends, Id. El. 1405: and then sub. ανδρών, ττόλις έρ. , a descried city, t'p• οΙκος, a house without heirs, Isae. 66, 29. — ] l.as subst., ή έρημος, a solitude, desert, wilderness, sub. γη, χώρα, Hdt. 3, 102 : elsewh. Tu έρημα, as 2, 32.— 111. έρημη, ή, sub. δίκη, a trial in which one party does not appear, and judgment goes against him by default, as contumacious, Thuc. 6, CI ; ερήμην δικην έ'/.εϊν, to get judgment by default, Dem. 540, 21, όφλείν, to let it go by default, 542, 4. Hence Έρημοσννη, ης, ή, solitude, Anth. Έρτ/μοφί/.ης, ου, ό, Anth., and έρη- μόφΐλ.ος, ov, {έρημος, ού.έω) loving solitude. Έρημόω, ώ, (έρημος) to make solita- ry or desert, lay waste, destroy, Thuc. I, 23, in pass. — 2. c. gen., to bereave of, ανδρών έστίαν, Pind. I. 4, 27. In pass., to be bereft, deprived of, ανδρών, Hdt. 1, 164, etc. — II. to leave, abandon, desert, χώρον, Pind. P. 4, 479 : δχον έρ., merely to step out of it, Aesch. Ae. 1070. Pass, to be left alone, deserted, waste, Hdt. 7, 171. Hence Έρήμωσις, εως, ή, abandonment . a laying or being waste, Arr. : and Έρημωτής, οϋ, 6, one who lays waste, a ravager, Anth. _ Έρηρέδάται, Ion. for έρηρεισμένοι είσί, 3 plur. perf pass, from έρείδω, II. 23, 284, 329, Od. 7, 86, 95 : Ap. Rh. has έρήρεινται. Έρήριμμαι, perf pass, from έρεί• ■ΰω. νΕρήρισται, 3 sing. perf. pass, from ερίζω, Hes. ΥΕρητύεσκον, Ep. iterat. imperf ,Ap. Rh., and έρητνσασκε, aor. from έρη- τνω, Hom. Έρήτϋθεν, V. sq. Έρητύω, i. -ύσω, (έρύω, έρνκω, έρωέω) to hold back, restrain, έρ. /.αόν, φάλαγγας, to make them halt, Hom. : in genl. to keep in check, repress, as- suage, Hom.; θυμόν, II. 1, 192; 9, 462, ; 13, 280 : esp. freq. in Horn., έρ. έ~έεσσι : the mid. for act., 11. 15, 723. Ep. word, used also by Soph. O. C. 164. [ϋ before σ, and metri grat. before a long syll. : also in Aeol. aor. pass, έρήτϋθεν, because this is for έρητύθησαν, II. 2, 99, 211 ; but ν before a short syll., e. g. έρήτνον, έρ?/- τνεται.'\ Έρι, τό, indecl., shortd. form from έριον, wool, Philet. 18. ΈΡΓ-, insepar. particle, like upi-, used as a prefix to strengthen the signf of a word, very, much. Mostly Ep. and Lyr. ΤΕρίανθος, ov, 6, Erianthus, masc. pr. n., a Theban, Plut. Lys. 15. ΫΕριασ—ίδας, a, ό, Eriaspidas, masc. pr. n., Anth. Έριανγής, ές, (έρι, αυγή) very bril- liant, Orph. Έριανχην, ενός, ό, ή, (έρι. αΐχήν) with α high arching neck, in II., cpith. of high-bred horses : never in Od. : opp. to βνσανχην. Έριαχθής, ές, (έρι, άχθος) heavy laden. Έριβόας, ov, ό, {έρι, βοή) loud.thouf- ing, riotous, of Bacchus, Pind. Fr. 45, 10. νΕρίβοια, ας, η, Eriboea, wife of Telamon, and mother of Ajax. Pind. 1. 6, 65. ■ _ Έρίβομβος, ov, (έρι, βομβέω) loud- buzzing. Orph. Έριβρεμέτης, ου, ό, (έρι, βρέμω) of Jupiter, loud-thundering, II. 13, 624 : in genl. loud-roaring. Έριβρεμής, ές,= έρίβρομος, Anth. 545 EPIZ 'Έριβρΐθής, ές, {έρι, βρίθος) very hen ν ι/, Ορρ. Ύφι^Ιιαμης, ον, {έρι, βρέμ(ύ) lovd- shouUiif;, roaring, etc., of 13acchus, H. Hoin. Bacch. 56, Anacr. 14, Pind. '¥φιβρνχης, ου Ep. εω, o,= sq., Hes. Th. H32. [v] Έρίβρνχος, ov, (ερι, βρνχω) loud- bellowiii<:,n. Hoin. Merc. 116. Έρί/ίώλα^, ΰκας, ό, η, and έρίβω- λος, 01', (ί'ρί, βώ?Μξ, βώ'λος) with large clods, of' rich, loamy soil, which docs not crumble away like sand under the plough, hence fertile, rich-soiled, — both, esp. the first, very freq. in 11. ; each, once in Od. νΕι>ιβώτ>ις, ου, ό, Erihdtes, son of Tele on, one of the Argonauts, Ap. Rh. 1,71. Έρ£)'ύσΓωρ, ορός, 6, ή, {ίμι, γα- σΤ7/ρ) pot-bellied, Nic. Έριγδουΰέω, ώ, to rattle loud ; from Έρίγόονπος, ον,^έρίδονπος, (q. v.) loud-sonnding, crashing, thundering, in Honi. u.s>i. as epith. of Jupiter, ip. πόσις "Ηρης: but in II. 11, 152, of horses' hoofs, έρ. ττόδίς ϊττπυν. Έριγήθης, ες, (έρι, γηθέω) very joy- fid, Orph. Έρίγληνος, οι•, (έρί, γλήνη) with large eyeballs, full-eyed, Ορρ. 'Κι>ΐ)μα, ατός, τό,= ερεγμα. t'K/u; νιος, ον, ΰ, Erigyiiis, a Mytile- nean, a general of Alexander the great, Diod. S., Arr. t'Ep<} ώί^ όνος, and ώνος, b, the Eri- gon, a river of Macedonia, Arr. An. 1, 5, 8, Strab. : more correct, ace. to Thcognost. 'Έ,ρίγυν. Ύ.ρώαίνω, ι. έριόήσω, {ερις, ερίζω) to wrangle, quarrel, επέεσσι, II. 2, 342 : to strive as for a prize, εΐνεκα της αρε- τής, Od. 2, 206 ; τινί, with one, II. 16, 765 ; also, άττία τινός, against one, Od. 1, 79 : not used of war in Horn. ; who has it only inprcs., except in II. 23, 792, τΐοσσίν ίρίδήσασθαι ΆχαιοΙς, which is iiif aor. 1 mid. (c. signf. act.) from εριδαίνω, cf ύλιτήσυ, from ά?.ιταίνω, έβησύμην, ίιοτη βαίνω, etc. Hence 'Fφιδavτεύς,ε(JJς,ό,a^vrangler, dispu- tant, Dcinocrit. ap. Clem. Al. 279, fm. 'Εηιδάντ7}ς, ov, o,= forcg., Timon ap. Diog. L. 2, 107. Έρίδη?.ος, ov, (έρι, δήλος) very manifest or conspicuous. Έριδίνής, ές, (έρι, δίνος) whirling, eddying swiftly, Tryph. Ύφιδιον, ov, TO, dim. from εριον, Luc. Έριδμαίνω,=:έρεθίζω, to provoke to strife, irritate, II. 16, 260. 'Κρίδ/ιάτος, ov, ίρις ερίδμ., in Aesch. Ag. 1461, prob. by a violent metaphor, strongly built, (from ip;, δέ- μω) i. e. strong, excessive, cf. ϋεόδμη- τος, ενδμητος. Έρίδουπος. ον, (ερι, όονπος) sound- ing, roaring loudly : Horn, has this form always of things and places, but the Ep. form ερίγδονπος, of living beings. Only poet. Έρίδωρος, ov, (έρι, δώρον) rich in gifts, abundant, 0pp. 'Ερίζω, Dor. έρίσδω : fut. ίρίσω, Ep. also έρίσσω. Dor. έρίξω. To strive, wrangle, quarrel, usii. of wordy contests, τινί, Horn., also άντιβίην τινί, II. 1, 277 : in Pind. ΰντία τινί, P. 4, 507 ; and ττρόςτινα, P. 2, 162, and so in Hdt. 7, 50, 1, Theocr. 5, 23. 2. to rival, contend with, τινί, II. 3, 223 ; sometimes τινί τι, as, kp- 'Αφροδίτη κάλλος, II. 9,389, cf Od. 5, 213, Hcs. Sc. 5 ; also, TTFpl Ισης. μύθων, τόξων, 11. 12, 423 ; 15, 284, Od. 8, 225, and 30 in Hdt. 5, 49 ; also (when no dat. 546 EPIK pers. is expressed) τήξω, ποσί, δρη- στοσνντι ερίζειν, II. 5, 172 ; 13, 325, Od. 15,'321 : c. dat. pers. et inf , ipi- ζετον άλλήλοιϊν χερσί μαχί/σασϋαι, Od. 18, 38 : absoL, Νέστωρ οίος έριζε, kept the contest up, contended, II. 2, 555 : and so it is taken in Od. 8, 371 : hence, to be equal, a viatch, cf Xen. Cyn. 1, 12. Horn, sometimes uses the mid. quite like the act., II. 5, 172, Od. 4, 80, cf lies. ΊΊι. 534, ίριζετο βούλας Κρονίωνι. (From έρις : hence Lat. rixn, rixari.) Έρίζωος, ov, {έρι, ζωή) long-lived, Lat. vivax. Έριήκοος, ov, {έρι, ακούω) keen of ear, Orph. 'Έρίηρες, ol, v. sq. Έρίηρος, ov, {έρι,*άρω) fitting ex- actly ; hence — 1. esp. as epith. oi εταί- ρος, loving, faithful, trusty, Horn., but in sing, only U. 4, 266 ; elsewhere al- ways in metaplast. plur. έρίηρες εταί- ροι, ace. έρίηρας εταίρους, ci. Π. 3, 47, 378, Od. 9, 100, 172, 193.— II. as epith. of αοιδός, Od. 1, 346; 8, 02, 471,^ it means rather, loved, cf. *άρω II, ύρ- μενος, and έπίηρα. 'Έριηχής, ες, [έρι, ήχίω) loud sound- ing, Ορρ. 'Έ,ριΟύκη, ης, ή, bee-bread or bees- wax. Arist. Η. Α., also κήρινθος, and σανδηράχη. [άκηΊ] Έρϊθΰκίς, ίδος, ή,=ή ίριθος, α fe- male day-labourer, Theocr. 3, 35: f by some regarded as a fern. pr. n., Erl- thacis. Έρίθακος, ov, 6, a solitary bird, which could be taught to speak, Arist. H. A. ; also έριθίύς, έρίθυλος, and, ace. to some, the same as the φοινι- κουρός. 'Έρϊθακώδης, ες, {είδος) like έριθύ- κη or the έρίθακος in a dub. 1. Epich. p. 31. [ά] Έριθάλής, ες, Dor. for έριθηλής. Έριθαλίς, ίδος, ή, an unknown plant. Ύφιθαλλής, ές.— sq., v. 1. in Ορρ. 'Έ.ρίθαλ7Μς, ov, (έρι, θάλλω) grow- ing luxuriantly, flourishing, of plants and trees, Simon, ap. Plut. Thcs. 17, cf έριθη?ίής. 'ΈφΙθείη, ας, ή, {έριθενω) labour for wages. — -11. canvassing, intriguing, Lat. ambitus: in genl. party spirit, faction, Arist.Pol.5,2,6;3,9:fon?ra?i07i.N.T. 'Έρίθεύς, έως, ό,= έρίθακος, Arat. 'Έρίθενω, more freq. as dep. mid., έρίθεύομαι, {έριθος) to serve, work for hire. — 11. in mid. of public officers or characters, to court popular applause, Lat. ambire : ol έριθενόμενοι, party men, Lat. ambitum exercentes. Arist. Pol. 5, 3, 9: cf έριΟεία: so, έξεριθεύ- εσθαι τους νέους, to inveigle them into parly-measures, Polyb., of. ανερίθευ- τος. ΈριΟη?.ής, ές, {έρι, βάλλω, τέΟηλα) very luxuriant, flourishing, of ])Iants, etc., II. 10, 407 ; 17, 53 : of corn-land, fertile, II. 5, 90. Ύφίθηλος, ov,= foreg.. Or. Sib. "Υ,ρίθος, ov, δ, also ή, a day labour- er, hired servant of any sort : in Horn., ol έρ. are mowers or reapers, II. 18, 550, 560 ; and al έρ. esp. spinsters and wea- vers, ivorkers inwool: the latter in Dein. 1313, 6 ; hence of spiders. Soph. Fr. 269. (Hence some derive it from έριον: othersfrom έρέθω, ερεθίζω or έρεσσω.) — II. τλήμων γάστρας, Lat. crepittis ventris, Η. Ηοπι. Mere. 296, ubi ν, Herm. Έρίθνμος, ov, (έρι, θυμός) passion- ate : or in gen!, high-spirited, Q. Sm. Έρΐκεΐν, inf. aor. of έρείκω. 'Έρίκη, ης. ή,^έρείκη. [t.] Έρΐκίς, ίδος, ή, (έρείκω) bruised, ΕΡΙΝ pounded barley, also^piAcaf and έρεικίς, usu. in plur. Hence ΎφΙκίτας, ό, άρτος, bread, pounded barley, Seleuc. ap. Ath. 114 B. Έρικλύγκτης, ov, ό, {έρι, κ/.ύζω) loud sounding, Pind. P. 12, 38. 'Έ,ρίκ?ιανστυς and -κλαντος, ov, {έρι, κλαίω) much weeping, sorrowful, Anth. — 11. pass, much wept, bewailed. Έρίκλϋτος. ov, (έρι, κλντός) much renowned, Orph. Έρϊκόεις, εσσα, εν, contr. -κονς, ονσσα, ονν, heathy: hence νΚρικονσσα, ης, ί/, Ericusa, one of the Aeolian islands, strictly the heathy, Strab. 'Υφικτέΰνος, ov, { έρι, κτέανον ) wealthy, Ojip. 'Έ,ρικτός, ή, ύν,-=έρεικτός, pounded, bniised. 'Έρίκτνπος, ov, (έρι, κτνηέω) loud or deep-.tovnding, in Hes. Th. 456, 930, epith. of Neptune. 'ΐ,ρικνδής, ές, {έρι, κνδος) very fa- mous, glorious, epith. of the gods and their descendants, II. 14, 327, Od. 11, 576, 631 : also of things connected with them, θέων έρικυδέα δώρα, II. 3, 65: 20, 265, έρ. ήβη, II. 11, 225, Hes. Th. 988 ; besides this Horn, only joins it with δαίς, a splendid festival, II. 24, 802, Od. 3," CO, etc.. and even here it is strictly a sacrificial feast. Ep. word. Έρικνμων, ov, gen. όνος, {έρι, κν• μα) full of young, big with young, έρ. φέρματι, Aesch. Ag. 119. [ii] 'Ερΐκώδης, ες, {έρίκη, είδος) heathy, like έρεικώδης. 'Έρίκωλαξ, ακος, 6, ή, (as parody on έρίβωλαξ) πόλις, a city of toad-eaters, read by Bentley (Corresp. 1, p. 222) in Cratin. Drap. 3. Έριλαμπής, ές, {έρι, λάμπω) bright shining. Έριμύκης, ov, o,=sq., ταϊφος. Call. Fr. 452. 'Έ,ρίμϋκος, ov, {έρι, μνκάομαι, μέ- μνκα) loud bellowing, of oxen, Horn., and Hos. 'Ep/"i(is(j, fut. -ύσω Dor. -ύξω, to impregnate, apply the wild fig, (έρινεός) and so to ripen the cultivated fig, (which takes ])lace by insects from the wild fig piercing it,) Lat. caprificare, The- ophr., cf Hdt. 1, 193 : from ΈρΙνύς, άδος, ή, the wild fig-tree, έρινεός, Nic. — 11. the fruit of the 7fild fig-tree, a wild fig, Amer. ap. Ath. 76 E. ^ΈρΙ%>ασμός, ov, b, the process of cap- rification, Theophr. 'ΈρΙναστός, ή, όν, {έρινάζω) ripened by caprification, Theophr. ΈρΙνειός,ον, 6, Ep. for έρινεός, Hes. Έρϊνεόν, ov, TO, the fruit of the wild fig-tree, the wild fig : 3.\5θ:=δλννθος : v. έρι.νός. ΈρΙνεός. ov, b, the wild fig-tree, Lat. caprificns, freq. in Horn., in Hes. also έρίνειός. — 1I.= έρινεόν. 'Έρίνεος, a, ov, (Ipiov) of wool, wool- len, Hipp., [t] νΕρινεός, οϋ, ό, {ή Strab. 476) Eri- neus, one of the cities of the Dorian Tetrapolis, Hdt. 8, 43; Thuc. 1, 107. — 2. a city of Thessaly near Larissa, Strab. — 3. λιμήν, a liaven of Achaia, assigned to Rhypae, Thuc. 7, 34. — 4. a place on the banks of the Cephisus in Attica, not far from Eleusis, Plat. Theaet. 143 B, (where gen. 'Epn'oj"). — 5. a spot near Troy, Strab.— 0. a river of Sicily, Thuc. 7, 80. 'Έρϊνεώδης, ες, {έρινεός, είδος) like the wild fig-tree : of a place, full of these trees, Strab. Έρϊνόν, ov, τό,=:6λννθος, a late unripe fig, Alex. Leb. 1. EPIO 'Epivoc, οϋ, ό,= έρι.νεός, Epich. p. 7] : έρινεόν. Soph. Fr. 190. As adj., ίρινός, ή, όν, Eur. Scir. 3. ΈρΙνύς, (for so it is written, not Έρινννς, in the best MSS. and in In- scriptt., V. Dind. Steph. Thes.), gen. νος, t'l .• plur. 'Ερινύες, Έρίνϋς- The Erimjs, an avenging deity, like the Roman Furiae. in Horn, in sing, only in II. 9, 571 ; 19, 87, Od. 15, 234 ; elsewh. in plur. : the Trag. also oft. have them in plur., but quite as frcq. in sing., in which case the Erinys is often conscience impersonated : but the number Three is first in Eur. Tro. 457, and the names Tisijihoyie, Meg- aera, Alccto, only in late writers, as Apollod. 1, 1, 4, etc. In the oldest Ep. they visit for perjury, II. 19, 259, Hes. Op. 801 ; homicide, 11. 9, 571 ; undutiful conduct to parents. II. 9, 454, Od. 2, 135 (hence μητρός 'Ερινύ- ες, those who avenge a mother, Od. 11, 280, 'Ep. πατρός, Aesch. Theb. 70, etc.) ; ill-treatment of suppliants or beggars, Od. 17, 475 ; disrespect to elders, 11. 15, 204 ; and in genl. offen- ces of presumption : they silence the horse of Achilles, when about to re- veal too much. II. 19, 418 ; they lead men to mistake evil for good, like 'At-?/, II. 19, 87, Od. 15, 234. Their abode was Erebus, hence the epith. τΐερο<ροΙτις, II. 9, 571 ; 19, 87 : hence too their vengeance reached beyond the grave, II. 19, 260, Od. 20, 78. Ace. to Hes. Th. 185, they sprang from Gaea and the drops of Uranus' blood. For their worship at Athens and the Athen. notions of them v. Miiller Aesch. Eum. '■) 77 sq., and cf. Ευμενί- δες, Σεμναί. — II. as appellat., μητρός ερινύες, curses from one's mother, II. 21, 412, and so conjoined with 'Αρά, Aesch. Theb. 70 : also blood- gvUtivess, Hes. Th. 472 : ώρενών έρινύς, distrac- tion, Soph. Ant. C03, cf El. 1080.— III. epith. of Ceres, when distraught by the pursuit of Neptune, Paus. 8, 25, 4, sq. (Deriv. uncertain : ace. to Pott, akin, to έρις, q. v. ; ace. to Herm. to έλιννω, Opusc. 6, 2, 200, sq.) [ΰ in all trisyll. cases, Pors. Med. 1254, ν in quadrisyll., which however are sometimes to be read as trisyll., Erf. Soph. O. T. 639.] ΈρΙννο), to be angry, indignant, ace. to Paus. 8, 25, 6, an Arcadian word, from Έρινύς, or the same root. Έρινΰώδης, ες, {Έρινύς, είδος) like the 'Ερινύες, Plut. "Eptoi^ ov, TO, tvool, Od. 4, 124 : elsewh. Horn, uses the form είριον, as does Hdt. : in Att. usu. εριον : also in plur., as έρίων τά?Μντον, Ar. Vesp. 1147, etc. : hence — 2. any woollen icork. — 3. Ipia τά ά~ο ξύ?^ον, cotton (Germ. Baumwolle, tree-wool), Hdt. 3, 47, cf. 106, and 7, 65. (From ερος, ειρος, έρεα : dim. only in form.) Έριόξνλον, ov, TO, {εριον, ξύΤίον) the cotton-plant. ΈριοττΧύτης, ov, 6, (εριον, 'k7.vvu) a woollen-cleaner, fuller, Diosc. [i] Έριοπω\έω, C>, {εριον, πωλίω) to sell, deal in wool. Hence Έριοτνώλης, ov, b, a dealer in wool- lens. Hence ΈριοττίύΧικως, adv. like a wool-deal- er, cheatingly, Ar. Ran. 1386 : and Έριοπώλιον, ov, τό, the wool-mar- ket, Joseph. Έριύστεπτος, ov, {εριον, στέφω) wreathed, wrapt with wool, κλάδοι, Aesch. Supp. 23, ubi al. ίεροστ. Έριούνης, ό, v. sq. Έριούνιος, ov, ό. Homer, epith. of Mercury, prob. from έρι- and ονίνημι, ΕΡΙΣ ονήοω, the helper, luck-bringer, σωκος, έριούνιος Έρμης, II. 20, 72 ; 24, 457, 679 ; so, έριούνης Ερμείας, II. 20, 34, Od. 8, 322 : also absol. Έρωύνιος, II. 24.360,440. In Ar. Ran. 1144, Έρμης έριούνιος, is opposed to δόλιος ; cf. ακύαιιτα. Έριονργεΐον, ov, τό, {έριονμγός) a woollen manufactory. Έριουργέω, ώ, to ivork in, manxifac- ture ifool, Xen. Hell. 5, 4, 7 : and Έριονργία, ας, ή, the manufacture of woollens : from Έριονργός, όν, {εριον, *έργω) work- ing in wool, Dio C. Έριοψορέω, ώ, to bear, wear wool ; from Έριοφόρος, ov, (εριον, φέρω) bearing wool, δένδρα έρ., cotton-plants, The- ophr. ^ Έριτίεΐν, inf. aor. of έρείττω. Έρί~7\.ενρος,ον, {έρι, πλεvpά)with sturdy .■iidrs, stout, Pind. P. 4, 419. Ύφίπνη, ης, ή, also έρίπνα, a broken cliff, scaur, Eur. El. 210 : hence any sheer ascent, a wall or toiuer, έπά?^ξε- ων έρίπναι. Id. Phoen. 1168. (From έρείττω, as rapes from nimpo.) νΕριπόλιος, ov, (έρι, πο?ιΐής) very gray, Simon. Fr. 124, Schneidw. Έριττόω, ω,= έρείπω, late. Έριτττοίητος, ov, ( έρι, πτοιέω ) scared, terrified, Nonn. Έριττών, part. aor. of έρείπω. 'ΕΡΙΣ, ιδος, ή, ace. έριν, and έριδα, εριν, being the strict Att., which Hom. also has four times in Od., but he usu. has έριδα. Strife, quarrel, esp. rivalry, contention. In II. USU. of battle, coupled with πό?ιεμος, μάχη, ΰντή, νείκ-ος, as synon., passim : more closely defined by an adj., έρις κρα- τερή, θνμοβόρος, κακή, or by a gen., ερις τϊτ'ολέμοιο, 11. 14, 389, etc. (so εις έριν μάχης, Xen. Cyr. 2, 3, 15) ; also, έριδα ξυνάγοντες Άρηος. II. 5, 861, etc. : νεΐκος έριδος, II. 17, 384. Other freq. usages in II., έριδι, or έξ έριδος μάχεσβαι,\\. 1, 8, 7, 111, έριδι ξυνιέναι, II. 20, 66 ; but, έριδι ξυνε- λαύνειν θεούς, to set them a-fighting : έν δ' αντοις έριδα (}ή}ννντο, they let strife break forth among themselves, II. 20, 55. In Od. it is usu. contention, rivalry, in or for a thinir, έρις έρ-^οιο, ύέθλων, Od. 8,210; 18, 366; also, έριςχερσί, Od. 18, 13, peculiar phra- ses, έριδα ττροφέρειν, and ττροφέρε- σβαι, Od. 6, 92 ; 8, 210, έριν στήσαι έν τισι, Od. 10, 292 ; 19, 11. Hesiod distinguishes a good and a bad έρις. Op. 11 sq. hater in gen\. quarrel, dis- cord, jealousy, Trag.: Aesch., Theb. 429, calls lightning έρις Αιός : but in Eum. 975, έρις αγαθών is zeal for good, for the best. — II. as pr. nom., Eris, in 11. a goddess who excites to war, 11. 11, 3, 73, sister and compan- ion of Mars, 4, 440, joined with Kv- δοιμός, and Κήρ, 18, 535 : ace. to Hes. Th. 225, daughter of Night. Later in genl. the goddess of discord. (Perh. akin to Sanscr. riis/i,=Lat. iras-ci ) Έρισά?•,-ιγξ, ιγγος, ό, ή, {έρι-σάλ- ■ηΐγξ) loud trumpeting, dub. name of a bird. Έρίσδεν or έρίσδειν, Dor. for έρί• ζειν. ΥΕρισθένεια, ας, ή, Eristhenla, daughter of Aristocrates, Diog. L. : prop. fem. from 'Ερισθενής. ές, (έρι, σθένος) mighty, powerful, in Hom., and Hes., always as epith. of Jupiter. Έρισμα, ατός, τό, (ερίζω) that which is strivenfor, cause of quarrel, II. 4, 38. Έρισμάρΰγος, ov, {έρι, σμΰραγή) ΕΡΙΩ loud crashing or thundering, epith. of Jupiter, Hes. Th. 815. Έρισμός, ov, 6,= έρις, Timon ap. Diog. L. 2, 107. Έρίστϊορος, ov, {epi, σπείρω) well sotv7i, ala, 0pp. Έριστάφϋλος, ov, {έρι, στΰφν?.ή) large-clustered ; as epith. of wine, -made of large grapes, Od. 9, HI, 358.— II. rich in grapes, of Lesbos, Archestr. ap. Ath. 92 E. Έριστής, ov, 6, {ερίζω) a wrangler, litigious person. Hence Εριστικός, ή, όν, given to strife, fond of wrangling or arguing, captious. Plat. Lys. 211 B, etc.: ή -κή, sub. τέχνη, wrangling, Id. Soph. 231 Ε : οι έρ. λόγοι, reasoning for argument's sake only, Arist. Org. : o'l έρ-, the philoso- phers of the Megarean school, who were devoted to dialectics, Diog. L. Adv. -κώς, Plat. Rep. 454 B. Έριστός, ή, όν, {ερίζω) contested : doubtful : έριστα πλάθειν τινί, to come to strife with him, Soph. El. 220. Έρισφάραγος, ov,= έρισμάραγος, loud sounding or roaring, epilh. of Neptune, H. Hom. Merc. 187. [ΰ] 'Ερίσφηλος, ov, {έρι, αφάλλω) shaking, overthrowing much, epith. of Hercules, Stesich. 05. Έρισχηλέω, ώ,=^έρεσχε/.έω, έρεσ- χη/έω. Έρίσχηλος. ον,^λοίδορος, Par- then, ap. Ε. Μ. 374, 50, Piers. Moer. p. 159. ΈρίτΙμος, ov, {έρι, τιμή) highly prized, precious, in 11. used of gold, and of the Aegis : never of persons. — II. a kind οι fish, Arist. νΕρίτιμος, ov, ό, Eritlmus, masc. pr. n., Pind. O. 13, 42, Bockh! νΕριφάνης, ους, ό, Eriphunes, masc. pr. n.,Ath. 019 C. Έριφεγγής, ές, (έρι, φέγγος) very brilliant, late. Έρίφειος. ov, {έρΐφος) of, belongirig to a kid, Pherecr. Pers. 1, 9, Xen., etc. ΈρίΦη, ης, ή, a young she-goat, kid. [Ϊ] Έρίφιον, ov, TO, dim. from έριφος, Athenio ap. Ath. 661 B. [t] Ύφίφλοιος, ov, {έρι, φλοιός) with thick bark, Agathocl. ap. Eust. Έρΐφοκ?.όπος, ov, {έριφος, κ?^πτω) a stealer of kids, v. 1. in 0pp. Έρΐφος, ov, b, also ή, a young goat, kid, Hom. : on the fem. v. Jac. A. P. p. 910. — 11. έριφοι, o'l, Lat. hoedi, a constellation which brought storms, Theocr. 7, 53 ; it rose on Octob. 6 : hence έττ' έρίφοις, in stormy weather. ΤΕριφος, ov, ό, Eriphus, a comic poet, Ath. 58 B. νΕριφύλη, ης, ή, Eriphyle, daughter of Talaus, and wife of Amphiaraus, Od. 11,326, Pind., etc. [v] Έρίφν?Μς. ov, {έρι, φνλ?Μν) with many or icith large leaves. νΕριχθόνιος, ov, ό, Erichthoniiis, ace. to some a son of the Earth, others make him son of Vulcan and Minerva; an early king of Attica, honoured with a chapel on the Acro- polis at Athens, Apollod. 3. 14, 6.— 2. son of Dardanus and father of Tros, 11.20, 219. Έρίχρϋσος, ov, {έρι, χρνσός) rich in gold, wealthy, Anth. ΫΕρι-ψε, -ί^ιαν, for Ι,δ/5ίψε, -■ψαν, Mosch., 3, 32, Orph. Έβΐώδ//ς, ες, {έριον, είδος) woolly, like tvool, .irist. Η. Α. Έριώδννος, ov, {έρι, οδύνη) very painful. 'Ερΐύ?.η, ης, or έριω7.ή, ης, (Keen. 547 ΕΡΜΑ Oreg. p. 570), ijy a whirlwind, hurri- cane ; applied to Cleon by Ar. Eq. 511, cf. jiupadpov : in Vesp. 1148 he puns upon it as if derived Ironi ipiov and ο/.Χνμι, uool-consumption ; but the deriv. I'roni ό'λλνμί is very dub. Έριώπης, ov, δ, 1cm. ώπις, ιδος, (ερι, ώψ) large-eyed, full-eyed, in iem., Ep. Horn. 1,2. νΈρίώτϊΐς, ιδος, ή, Eridpis, wife of Oileus and mother of the Locrian Ajax, 11. 13, 697.-2. daughter of Jason and Medea, Paus. 2, 3, 9. Έρκύνη, 7/f, T], {ίρκος, εΐργω) a fenre, inclosure. Έρκεϊης, ov, Att. ίρκείος, ov, and in Aesch. Cho. C53, a, ov, belonging to the 'έρκος or front court ; hence Τ,ενς Έρκεΐος, as the household god, because his statue stood in the ερκος, Od. 22, 335, Hdt. C, 68, and Att., Heind. Plat. Euthyd. 302 D. Ovid retains the Gr. woxa. Jupiter Herctus ; elsewh. in Lat. it is penetralis : έρκ. TTvAui, the gates of the court, Aesch. 1. c. ; έρκ. στέγη, the court itself, Soph. Aj. 108. The form έρκίος is rejected by Herm. Soph. Aj. 108, Seidl. Eur. Tro. 16. Έρκίον, ov, TO, a fence, inchsure, n. 9, 476, Od. 18, 102 : later also a dwelling, Ap. Rh. : from ερκος, but a dim. only in form. °Ερκως, ov, very dub. form for έρκεϊος, q. v. Έρκοθι/ρεντίκός, η, όν, and έρκοθη- ρίκός, η, όν, (έρκος, θηρεύω, θήρα) belonging to netting, hunting with nets. "Ερκος, εος, τό, [έργω, εΐργω) an enclosure, hedge, fence, tvall, ill Horn, of fields, II. 5, 90, or more freq. of court-yards before houses: lience α court-yard, front yard, esp. in Od., cf. έρκείος : η wall for diftnce, Od. 15, 566: periph., ayyccji' ίμκεαίοτ άγγη, Pind. Ν. 10, 68 ; σφραγίόος έρκει. Soph. Tr. 615 : and so freq. in Horn. ίρκος οδόντων, usu. in jihrase ττοΐόν σε ετϊος φνγεν έρκος οδόντων ! cf. Od. 10, 328, 11. 9, 409 ; which some understand of the lips, as fencing in the teeth, but of course it means the ring or ivall uthich the teeth make, v. Heyne II. 4, 350, and cf. Solon 14, 1. — II. from the signf. of enclosure, confinement, also a net, snare, Od. 22, 469, and so in Pind., and Trag. : in Hdt. 7, 85 (ubi v. Wess.) of the coils of the Sagartian lasso : έρκος ίίλμος, a fishing-net, Pind. P. 2, 147.— III. jnetaph. any fence or defence, έρκος ΰκόντων, against javelins, to Keep them ofl", 11. 15, 646 : a hero is called Άχαωΐς έρκος ττολέμον, II. 1,284, cf. 4, 299 ; but also έρκος 'Αχαιών, of the Greeks, 11. 3, 229, cf. ττίφγος. "Ερκονρος, ov, {έρκος, οίψος) watch- ing an enclosure, Mel. 129. Έρκτή, ης. y. Ion. for ε'ιρκτι), Hdt. Έρκτός, ή, ύν,^βεκτύς, feasible, dub. Έρκτωρ, ορός, ό, {*εργω) α doer, κακών, Antim. 37. ΥΈρκϋνα, ης, ή, and "Ερκυννα. Her- cyna, novi" Libadia, a Stream of Boeo- tia near Lebedea ; and the nymph of the same, Paus. 9, 39. Plut.— 2. daughter of Trophonius, from whom Ceres derived the appell. "Ερκνννα, Lye. 153. ΪΈρκννιος, ov, a, δρυμός, the Her- cynian forest, (now the Harz) in Ger- many. Diod. S.: Strab. 207; cf. Ap. Rh. 4, 640. [i] "Ερμα, ατός, τό, a prop, support, to steady a thing : esp. of the stays, bca7ns or stones by which ships were kept upright, when hauled ashore 548 ΕΡΜΑ (cf. φαλάγγια), II. 1, 486; 2, 154, Ilerm. H. Horn. Ap. 507 : licnce mctaph. έρμα ιτό7,ηος. prop, pillar of the slate, of men, 11. 16, 549, Od. 23, 121, like κίων, έρεισμα, and Lat. cola- men, cf. έρμίς. — 2. post-Horn., any resting-place, foundatitm : b\it esp. a sunken rock, reef or shoal, on which a vessel may strike, Hdt. 7, 183, Thuc. 7, 25 ; more fully, άσημα έρματα, sunk- en reefs, Anacr. 36 (ubi v. Bergk), άφαντον έρμ., Aesch. Ag. 1007, cf. Eum. 565: hence in Eur. Hel. 854, a mound, cairn, barrow on the land, and so Herm. reads for έρνμα in Aesch. Cho. 154. — 3. also post Hom., that which keeps a ship steady, ballast ; and so Arist. H. A. 8, 12, 8 ; 9, 40, 46, uses it of things which cranes and bees are said to carry to steady them- selves in their flight, cf. Ar. Av. 1429: from this signf of ballast within a ship, comes the metaph. in Aesch. Supp. 580, έρμα δίον λαβοϋσα, having con- ceived and become pregnant by Ju- piter. — 11. there is an obscure me- taph. in II. 4, 117, με?Μΐνέων έρμ' όδννά(^ν. of a sharp arrow, the sup- port or foundation of pangs, i. e. the cause, author of them : the whole verse was rejected by Aristarch., but it seems to have suggested the ])hrase τϊόνων ερείσματα (though in a con- trary signf., supports, comforts in woe) Aesch. Fr. 371. — HI. έρματα, earrini;s, II. 14, 182, Od. 18, 297: proh.'of strung pearls, akin to δρμος : hence in genl. a string of beads, necklace, band : in Ael. a chain, \vhich pnrh. returns to the first signf. of fi.xing, securing. (In signlf. I. and II., usu. derived from *ΕΡΔΩ, έρείδω, cf. έρεισμα : in signf. III., prob. from *έρω, είρω. Lat. sero, to string, cf. Buttm. Lexil. in voce.) Έρμΰγέλη, ης, ή, a herdof Hermae, Anth. ΥΕρμαγόρας. ov, b, = Έρμης αγο- ραίος, a Hernial statue in the agora at Athens, Luc. — 2. masc. pr. n., Strab. ^ Έρμύζω, {έρμα) to make firm, secure, support, Hipp. — II. to fill with ballast. Έρμΰθήνη, τις. ή, {'Ερμης, Αθηνά) Hermathcna, Cic. Att. 1, 4, etc. ; a figure conjecturally described in three ways: — 1. a terminal fiirure as of Hermes (Mercury), but with the head of Athena (Minerva). — 2. a like figure, with a Janus-like head both of Mer- cury and Minerva. — 3. an hermaphro- dite statue of the two deities, cf. MiiU. ArchSol. d. Kiinst, ζ. 345. The same doubt belongs to the forms Έρμηρακ'λής, Έρμότταν, Έρμέρως, all works of late art. ΙΈρμαία, ας, ή, and with άκρα. Hermaea, the eastern promontory of the bay of Carthage, containing a city of the same name, Polyb. 1, 36, 11," Strab. Έρμαίζω, {'Ερμης) to imitate Her- mes (.Mercury), cf. 'Ε}.7ηνίζω. Έρμάϊκός, ή, όν, {'Ερμης) of, be- longing to Hermes (Mercury) : Έρμα'ί- κοί, Horace's viri Mercuriales, literary characters, late. "Ερμαιον, ov, τό, a windfall, a piece of luck, rare discovery, Mercury being the reputed giver of such gifts. Soph. Ant. 397, cf. sub Έρμης II. — II- in the palaestra, the exercising ground by the statue of Hermes (Mercury). Strictly neut. from ΈρμαΙος ; ace. to some properisp., έρμαΐυν. Schol. Ven. II. 13,791, Lob. Phryn. 371. Έρμαιος, αία, alov, Att. Έρμαιος, ov, {Έρμης) of, belonging to, coming ΕΡΜΗ from Hermes (Mercury), 6 Έρμ. 7.6 φης, the hill of Mercury, in Ithaca, Od. 16, 471 : so το Έρ/^. λέπας, όρος, a promontory of Lcmnos, Aesch. Ag. 283, Soph. Phil. 1459.— 11. τα Έρ- μαια, sub. Ιερά, a festival in his ho- nour. — III. 0, Argive name of a month, Polyaen. : also among the Cretans, from Oct. 24th to 22d JNov., Ideler Chronol. 1, p. 421 sqq. ΥΕρμάίσκος, ov, ό, Hermatscus,msiSC. pr. n., Ath. 473 D. νΕρμαιώνδας, ov, ό, Hermaeondas, Theban masc. pr. n., Thuc. 3, 5. "Ερμάκες, ων, αϊ, {έρμα) heaps of stone, such as collecteω) α carver of Hermae : in genl. a statuary, Luc. Hence Έρμογλϋφικός, ή, όν, of, belonging to a statuary : ή έρμογ'/Μψική, sub. τέχνη, the art of statuary, Luc. Έρμογλύίρος, ου, ό,^έρμογλυφεύς, Luc. ΧΕρμοδύμας, αντος, ό, Hermodumas, masc. pr. η., Diog. L. ΧΕρμόδοτος, ου, ό, Hermddotus, masc. pr. η., Anth., Stob. ΥΕρμόδωρος, ου, ό, Hermodorus, masc. pr. n., Arr., etc., esp. an Epi- curean philosopher, a contemporary of Lucian, Luc. νΕρμοκΰίκόξανθος, ου, ό, Hermus, Ca'jcus, and Xanthus, a comic name in Arist. Poet. \Έρμοκ'λείδης, ου, ό, Hermoclides, masc. pr. n., Anth. νΕρμοκ?.ής, έους, ό, Hermocles, masc. pr. n., a poet, Ath. 697 A. Έρμοκοπίόης. ου, ό, {,Έρμής, κόπ- τω) one who mutilates the Hermae, Ar. Lys. 1094, cf Thuc. 6, 27, 53. ί'Ερμοκρύτεια, ας, ή, Hermocratia, fem. pr. n., Anth. : from ΤΕρμοκράτης, ους, ό, Hermocrutes, son of Hermon, a leader of the Syra- cusans in the Peloponnesian war, Thuc. 4, 58. — 2. a pupil of Socrates, Xen. Mem. 1, 2, 48.— Others in Plut., etc. νΕρμοκρέων, οντος, 6, Hermocreon, a statuary, Strab. — 2. a poet of the Anthology. ΧΕρμόλαος, ου, ό, Hermolaus, a Ma- cedonian, a pupil of Callisthenes, Arr. An. 4, 13; Plut. Έρμολογέω, only found once in Anth., ήρμολόγησε τάώον, built it of stones (έρματα) : peril, better referred to ύρμολογέω. ΧΕρμόλ.νκος. ου, ό, Hermolycus, masc. pr. η. an Athenian, Hdt. 9, 105. ΧΕρμόνδοροι, ων, οι, and Έρμόν- δονροί, the Hermunduri, in Germany on the Elbe, Strab. Έρμόπΰν, ό, (Ερμής, ΤΙάν) a mix- ed figure of Mercury and Pan, v. Έρ- μαθήνη. EPaI ΧΕρμό~ο?.ις, Έρμου rro/.if, Έρμον- πολις, and Έρμέω πόλις, εως, ή, Her- mopolis, name of several Aegyptian and Grecian cities, Hdt., Strab., etc. Hence ΧΕρμοπολίτης, ου, ό, an inhab. of Htrinopolis, Strab. : and ΧΕρμο-ο'/.Ιτικός, ή, όν, of Hermo- polis, Hermopolitic, Strab. ΧΕρμος, ov, ύ, Hermus, a son of Oceanus and Tethys, a river-god, Hes. Th. 343.-2. son of .4egyptus, Apollod. 2, 1, 5. — 3. an Athenian, a companion of Theseus agauist the Amazons, Plut. Thes. 26. — II. the Hermus, a celebrated river of .\sia Minor, emptying into the gulf of Smyrna : it is now the Sarabat, 11. 20, 392, Hdt. 1, 55: adj. Έρμειος, a, ov, of Hermus, Hermean, κόλτΐος, (Hdt.) Vit. Horn. : Έρμου πεδίον, near Cyme, Strab. ΧΕρμος, εος, τό, Hermos, a deme of the tribe Acamantis, v. 1. Plut. Phoc. 22. ΧΕρμότΙμος, ov, ό, Hermotumts, a eunuch of Xer.xes, Hdt. 8, 104.— 2 an Ionian philosopher of Clazome- nae, Arist. ΧΕρμοτνβιες, ων, οι, the Hcrmotu- bies, part of the Aegyptian warrior- caste, Hdt. 2, 161; 9, 32: in Steph. Byz. ΈρμοτνμβιεΙς. ΧΕρμόφαντος, ου, ό, Hermophantus, masc. pr. η , Hdt. 5, 99, etc. ΧΕρμυ?ιΐοι and Έρμυλίς=Σερμν- λιοι, Thuc. 1, 65. ΧΕριιων, ωνος, ό, Hermon, masc. pr. li., a Syracusan, Thuc. 4, 58, etc. : a prince in the Thracian Chersonesus, who gave his territory to the Athen- ians, on the invasion of them by Darius ; hence the proverb Έρμώ- νειος χάρις, a compulsory present. ΧΕρμώναξ, ακτος, ό, Hermonax, masc. pr. n., Dem., Ath., etc. ΧΕραώνασσα, ης, ή, Hermonassa, an island with a city of same name in the Cimmerian Bosporus, Dion. P., in Strab. Έρμώνακτος κώμη. ΧΈρμωνθις. εως, ή, Hermonthis, the capital of the Hermonthitic nome in Upper Aegypt, Strab. ΫΕρμωτον, ου, τό, Hemiotum, a city of Tioas, Arr. An. 1, 12. Έρνεσί-ε-7.ος, ον,(Ιρνος, πέπλος) clothed, wrapt in foliage, Orph. ΧΕρνικες, and Έρνικοι, ων, οι, the Hernici, a people of Italy, Dion. H., Strab. Έρνοκόμος, ov, (έρνος, κομέω) tending young plants. Έρνος, εος, τό, a young sprout, shoot, scion; in Hom. always strictly of tall young trees, esp. the olive and palm, II. 17, 53, Od. 6, 163: as a simile, άνέδραμεν ερνεϊ ίσος, he shot up like a young plant, II. 18, 56, Od. 14, 175. — 11. later nietaph. offspring, a child, as we say a scion, Pind. N. 6, 64, and Trag., cf Valck. Phoen. 88. — III. fruit, of an apple, Jac. A. P. p. 860. Έρννξ, νγος, ό, = foreg., Herm. Arist. Poet. 21, 17. Έρνώδης, ες, (έρνος, είδος) like a young sprout. ΧΕρξανδρος, ov, ό, Erxandrus, masc. pr. n.. Hdt. 5, 37. Έρξείης or έρξίης. ό, in Hdt. 6, 98, as a translation of the Persian name Darius (q. v.) ; ace. to some from * έργω, έρδω (έρδω) the worker, doer : others from έργω, είργω, Lat. coercilor. Έρξίη occurs in a verse ap. Heph aest. p. 34, 5. XEpiiac, ov, ό, Erxias, masc. pr. n. Ath. 561 F. 543 ΕΡΠΗ ^'Έρξικλιίδίΐς, ον, ύ, Erxiclides, an Athenian arclion, Paus. νΕ,ρξίων, Οίνος, ό, Erxion, masc. pr. η., Ath. 408 C. Έρ^ω, int. of ίρδίύ, *ΐργω: aor. Ιρξα, part, έρξας, inf. tpia', Honi. 'Epotif, ίσσα. tv, (^ρος) poet., /οι•ι•- ly, charming, Ά?.ιη, Hes. 'l"h. 215•. in the Homer, hynnis, of jjlaces and things, Ven. '2β4, Merc. 3i. VKpoiuthjg, ov, 0, an inhabitant of ilroeadae, a denie of the tribe liippo- thoontis, in Attica, Dein. 135H, 27. 'EPOiVlAl, f. έρηαομαι : aor. ηρό- μην, inf. ίρέσθαι, subj. ίρωμαι, opt. έροίμην, iniperat. ίμου, Ep. eptio, part, έρύμη'ος, as u must be taken in Thuc. 4, 40 ; yet the lut. occurs ai Plat., and Xen. The pres. is dub. in good Alt., and even in lloin. the pres. is only found in inf., which again "night be written parox. as aor. ; the defective tenses are supplied by ερω- τάω. Jn Iloin. and Ion. we have also the collat. forms, pres. ηρομαι, lut. είρήσομαι, aor. είρομην : besides it, Horn, and Ep. use in pres. the forms έρεω, έρέομαί, which must not be confused with έρέω, Ιρώ, the lut. of είττείν- — I. to ask, inquire, setk, Hom. ; Ip. ΰ ττι έ κήύοι, Οά. Ο, 402 ; ίο learn by inquiry, τι, 11. 7, 127, Od. 6, 298: to ask after or for, τινά, II. 0, 239 ; 24, 390 ; and so (but very rarely) in act. pres., 'ίππους έρέων, asking, seeking for them, Od. 21, 31. — 11. to question, τινά, 11. 1, 332, 513, etc., Hdt. 1, 32: to ask advice of, μάντιν, 11. 1, 62, cf. Od. 16, 402: c. dupl. ace, to ask one about a thing, τινά τι, Od. 3, 243 ; more freq. tlvu περί τίνος, Od. 1, 135, etc. ; also τινά άμφί. τι and άμψί τινι, Od. 11, 570; 19, 95. Cf. είρω, έτέω, έρώ. Έρος, 6, the oldest, but merely poet, form of έρως, love, desire ; only found in Ep. in nom. and ace, Ιρος θεάς, γυναικός, 11. 14, 315 : but in Horn. most. freq. in the phrases quoted sub έξιημί Β ; sometimes also in Trag., esp. Eur., cf. A^alck. Hipp. 449. — II. as nom. pr. Eros, the god of love, Hes. Th. 120. Έρος, TO, wool, cf. είρος, έριον, έρεα. Έροτή and εροτις, ή, Aeol. or Cyprian for ίορτή and εορτις, a feast, festival, Seidl. Eur. El. 620. 'Έ^ρπάκανΰα, ης, ή, {ίρπω, άκανθα) creeping thorn, a plant, Diosc. [a] 'Έιρπετύδηκτος, ov, {έρπετόν, όάκ- Vu) bitten by a reptile, Diosc. Έρπετόεις, εσσα, εν^ of, belonging to reptiles, 0pp. ; from 'Έιρπετόν, ov, ό, (έρπω) a creeping thing, reptile : esp. a snake : but in Od. 4, 418, in genl. any thing that moves on the earth, (since έρπω means to walk, as well as creep), cf. Xen. Mem. 1, 4, 11 ; hence ερπετά, opp. to πετεινά. Hdt. 1, 140, cf. Valck. Aden. p. 399 C, Call. Jov. 13: in Pind. P. 1, 47, the hundred-headed monster Typho- eus is so called, v. Dissen. Strictly neut. from Έρπετός, η, όν, creeping, movin/r. Έρπετώδης, ες, {έρπετός, είδος) like a reptile. — 2. tortuous, Aretae. Έρπηδών, όνος, η,=:^ίρπης, Nic. — II. α creeping. Έρπήλη, ης, ή,=^έρπνλη. Έρπήν, ηνος, ό,^έρπης. 'Έρπηνώδιις, ες. {έρπήν, είδος) of the nature of ερπης, Philo. "Έ,ρπης, ητος, 6, {^ρπω) herpes, a cutaneous eruption, that runs on and spreads, esp. round the body, Foes. Oecon. Hipp. 550 EPPH 'Έρπηστήρ, ηρος, ό, Orph., and έρ- πηστίις, ov, ό, Anlh., a creeper,^ έρ- πετόν, a reptile. Έρπηστικός, ή, όν, {έρπω) made or fit for creeping, crawling. ΤΕρπιλλα, ης, ή,— έρπνλη. "Ερπις, ό, said to be an .(Egypt, word for wine, Hippon. Fr. 8, Sapph. ap. Ath. 39 A, Tzetz. Lye. 579. 'EpTrrof, ?/, όν,= έρπετός, susp. 'Έρπνδών, όνος, τι,=-έρπηδών : from 'Έρπνζω, {'έρπω) to creep, crawl, in Horn, always of the very aged or of persons in deep distress, Od. 1, 193; 13, 220, 11. 23, 225. Hom. uses it only in pres. : the Att. only in aor. έρπυ- σαι, Ar. Vesp. 272, cf Lob. Paral. 35. Έρπνλη or έρπύλλη, ή, Lat. serpn- la, a creeping thing, reptile : al. έρπή- λη. έρπι'λ'λα, cf. 'Nuinen. ap. Ath. 306 C. Έρπνλ?2νος, ίνη, ivov, {'έρπνλλος) made of serpyllum, στέφανος, Eubul. Steph. 4. Χί.ρπυ'λλίς, ίόος, η, Herpyllis, fern, pr. n., Ath., 589 C. ' Ερπύλλίον, TO, dim. of sq., Aretae. ''Έρπν7\λος, ov, ύ, and ή, also tp- πν'λος, ό, and ίρπν'λλον, ov, τό, creep- ing thyme, Lat. serpyllum, an ever- green herb used for wreaths, and sa- cred to the Muses, Cratin. Malth. 1, Ar. Pac. 168. On the rare fern, form, V. Jac. A. P. p. 44. Υ'Έ•ρπνς, νος, ό, Herpys, masc. pr. n., a Theban, Hdt. 9, 38. 'Ερπυσμός, ov, 6, {έρπνζω) a creep- ing. 'Ερπνστύζω,= έρπύζω : from Έρπνστήρ, ΐ/ρος, ό, Opp., and έρ- πνστής, ην, ό,= έρπηστήρ, α reptile: α crawling child, Anth. Έρπυστίκός, η, όν,^έρπηστικός, Hipp. ΈΡΠΩ, a compd. fut. έφέρψω, (q. V.) occurs, otherwise only Dor. ^ρψώ in Theocr. : the aor. is sup- plied by έρπνζω (q. v.), like έ'λκω, ε'ίλκυσα. To go slowly, hence to creep, crawl, Od. 12, 395 : elsewh. Hom. has it only of men, to creep, glide, slink about, Od. 17, 158 ; in genl. to move about, go, Od. 18, 131, II. 17, 447 : this signf was esp. Dor., Valck. Adon. p. 400, but also Trag., Br. Eur. Hipp. 561, 'έρπειν προς φδάς, Eur. Cycl. 423 : and c. ace. cognato, 'έρπ. οδούς, Soph.Aj. 287; εpπovτa,moving things, like ερπετά, Pind. 0. 7, 95. — 2. mc- taph. like Lat. serpere, to creep on, spread, go on, Pind. I. 4, 68, Soph. Aj. 157 ; έρπέτω ό πόλεμος, Ar. Lys. 129. Poet. word. (The Lat. serpo, repo, Sanscr. srip, whence sarpa, = Lat. serpens.) ΈΙφάγην, aor. 2 pass, from ()7ΐγννμί. Έ/^ιΜδάται, Ep. 3 plur. perf pass. oi βαίνω, Hom. [ύ] "ΕΙφαος, ov, ό, a ram or wild-boar, Tjyc. : also written 1()()ας and ίββωος. (Prob. from άββην. Ion. εββην, ίρσην, the male animal in genl. Pott com- pares Sanscr. varaha, Lat. verres ; Sanscr. arviga, haruga, Lat. aries.) νΕΙ>βάπτω,^=ένραπτω, Dion. H. Έ[φαστωνενμένως, adv. part. perf. pass, from βφστωνενω, carelessly, neg- ligently. Έβρεντί, adv. formed from a part. ίίφείς {*ίβρημι=εΙ>βω), like έθε?.ον- τί. prob. it) the sense o{ utterly, Alcae. ap. E. M. 377, 19. νΕρβέννσις. ό, the Errhenysis, a riv- ei of India, Arr. Ind. 4, 5. ΈΙφήθην, aor. 1 pass, from έρέω, of εΙπεΙν. Έββηνηβοσκός, όν, poet.= Trpo/5a- τοβοσκός, Soph. Fr. 589. EPTA 'Έρβίγα, perf. 2 c. pres. signf., oi βιγέω, Horn. Έρβίνον, ου, τό, (εν, βίν) an en- hine, sternutatory medicine, Medic. νΕββνηκα, perf., and έββίηιν, 2 aor. pass, of ρέω. Έ.Ιφνβμισμένως, adv. part. perf. pass, from ρνβμιζω, ge7itly,vtodtratdy, DioC. Έββνθμος, ox', in rhythm, time oi measure : also ενρνθμος. ΈΡΡΩ, fut. έββήσω : aor. ήβ^ησα . pert, ήίφηκα, the Lat. erro. lo waih- der, roam purposeless, Od. 4, 367 : strictly of slow, halting gait, whence 11. 18, 421, Vulcan is culled ερβων, limping. — II. more freq., (esp. in Att.) to go or co7nc to a place to one's own loss or harm, ένθάδε ίββων, 11. 8, 239 ; 9, 364 ; έββων έκ ναός, gone, fallen from a snip, Aesch. Pers. 963, cf. Eur. I. T. 379: esp. in imperat. ίρβε, a curse, like Lat. ahi in malam rem, go with a plague on thee, II. Θ, 164, etc. : strenglhd. t'/i/i" ούτως, II. 22, 498, also έββε ϋάσσον, Lat. aufcr te hinc ocius, Od. 10, 72 ; so έβρέτω, e/>- βετε, freq. in Hom. : in Od. 5, 139, έββετω, away uith him, I will have nothing to do with him ! so, ΰσπϊς εκείνη έββέτω. Archil. 3, 4 ; also, έββε εις κόρακας, Ar. Pint. 604: — hence in Att. of persons and things, to go to ruin, be lost, perish, disappear, like ο'ιχομαί, δλλνμαι, φθείρομαι, Aesch. Ag. 419, etc. ; e. g. ίββει τά έμά πράγματα, Lat. actuvi est de me ! Xen. Symp. 1, 15; έββει τα καλά, the luck is gone! Id. Hell. 1, 1, 23, etc. The act. signf to destroy, is very dub., as is mid. έββομαι for ίββω. (Akin to βέω, βαίω and Lat. ruo.) 'Ε,ββωγα, perf. 2 of βτ/γνυμι. Έββωμένος. η, ov, part. perf. pass. of βώνννμι, used as adj., active, stout : adv. έρβωμένως, stoutly, Aesch. Pr. 65, etc. Att. irreg. compar. έββωμε- νέστερος, also in Hdt. 9, 70 : superl. έρβωμενέστατος. Έββώοντο, 3 pf. impf. έί)βώσαντο, 3 j)lur. aor. from όώομαι, Horn. 'E/i^iitJOf , o,=i/)/5aof, V. 1. in Lye. 1316. Έββωσο. imperat. perf. pass, from βώνννμι, fare-well ! ΈρσαΙος, αία, atov, {ερση)=έρσήεις. "Ερση, ης, ή, Ερ. έέρση, and later έρση, dew, Hom. ; also in plur. drops of dew, II. 11, 53; στύ^πναί έερσαι, 11. 14, 351, τεβαλνια έέρση, abundant, fresh-looking (not act. refreshing) dew, Od. 13, 245.— II. ίρσαι, in Od. 9, 222, are metaph. new-born Imnbs, by a freq. transfer of the signf fresh, ynoist, to young, tender : SO Aesch. calls young animals δρόσοι. Soph, τΐιάκαλοι, cf. βρέφος. In signf I., Hom. always has the Ep. form έέρση. Ep. word, the Att. form being δρόσος. (Usu. deriv. from άρδω, *έρδω, Buttin. Lexil. v. άποέρσαι III.) ΥΕρση, ης. τι, HcrsS, daughter of Ce- crops, ApoUoci. — 2. wife of Danaus, Id. 'Ερσήεις, εσσα, εν, Ε p. έερσηεις, dewy, dew-besprent, hence λωτός, 11. 14, 348 : and so metai)h. of a corpse, II. 24, 419, 757 : Hom. has both forms. Έρσ?;ΐ', ενός, 6, Ion. for άρσην, αββην, freq. in Hdt. Έρσ/ζ•, εως, ή, also ίρσις, (εΙρω) a binding, band, v. 1. in Thuc. 1, 6, for ίνερσις, cf. έρμα 111. Έρσω, (έρση) to bedew, moisten, like άρδω, Nic. Hence 'ΕρσώΛ;^, ες.= έρσήεις. νΕρνά'λος, ov, ύ, ErySlus, a Trojan masc. pr. n., II. 16, 411. Heyne reads Έρνλάης on account of the unusufj quantity of the penult. ΕΡΥΘ 'Epwyycii-ij, common prose and Att. form ot έρενγομαί, Hipp., Eur. Cyc). 523, Cratm. Drap. 2, etc. ΈρΰγεΙν, inf. aor. 2 of έρεύγομαι ; hence Έρϋγή, ης, ή, a, vomiting, belching, Aretae. : in prose usu. έρευγμός. Έρυγμα, ατός, 70,=foreg., Hipp. Hence Έρυγμαίνω,^:^ έρνγγάνω, έρεύγο- μαι. Έρυγματώδης, ες, (ίρυγμα, είδος) causing belches or vomiting, Hipp. Έρνγμέω, ύ,^έρυγμαίνω, έρεύγο- μαι, Hipp. Έβύγμηλος, η,ον, {ερενγομαι ΠΙ., έρυγεϊν) loud bellowing, ταύρος, II. 18, 580, like έρίμυκος. — II. productive of belching. Έρνγμός, οϋ, ό,= ίρυγτ/. Έρνγών, part. aor. 2 ot έρεύγομαι. Έρϋϋαίνω, iut. -θήσω, aor. ipvd/jva in Αρ. Rh., poet for ερυθραίνω, to red- den, make to blush, Ap. Rh. In Hom. only in pass, to become red, έρνθαι.νε- TO αϊματι γαία, II. 10, 484 ; 21, 21 : in act. he uses έρεύθω. ΥΕρύθεια, ας, ή, Erythea, an island on the coast of Hispania famed in my- thologv as the residence of Geryon, Hes. th. 290 ; Hdt. 4, 8 ; etc.— II. a daughter of Geryon, from whom the island was named, Paus. 10, 17. 5. — 2. one of the Hespendes, ApoUod. νΕρνθιμς, ίδος, ή, Erytheis, a nymph, Ap. Rh. 4, 1427. Ερύθημα, ατός, τό, (έρνθαίνω) red- ness on the skin, Thuc. 2, 49 : a blush, Chaerem. ap. Ath. 608 D.— II.= epy- σίπελας, Hipp, [v] Έρνβιάω, dub. 1. for έρνθριάω. Έρυθίβιος, ύ, Rhodian for έρυσ'ι- βιος, Strab. ίΈρί0ίνοί,ωϊ',οί,^Ε'']/ίΛϊίϋ'. a mount- ain-district, or town in Paphlagotiia, II. 2, 855 ; or ace. to Strab. two hills afterwards called ΈρνθρΙνοι, p. 545. 'Έρυθΐνος, ου, ό,= έρνϋρΙνος, 0pp. Έρνθμάδιον, ου, τό,^έρυθρόδανον. νΈ,ρυθραί, ών, ui, Erythrae, a city of Boeotia on the Asopus, at the base of Mount Cithaeron, II. 2, 499.-2. one of the 12 Ionian cities of Asia Minor ; its site still bears the name Ritre., Hdt. 1, 142, Thuc. 8, 24. Ύφυθραίνω, f. -ύ,νύ, {έρυθρός)= έρνθαίνω, Theophr. Pass, to become red, esp. to blush, Xen. Cyr. 1, 4, 4. Έρνθραΐος, αία, alo ν, ^ερυθρός, esp. έρ. τΐόντος. θά/.ασσα, Dion. P. Έρ. άκρον, Erythraeiim prom., a promontory on the north coast of Crete. t'Epi^paf, a, 6, Erythras, a son of Hercules, ApoUod. Others in Strab., Paus., etc. Έρύθρημα, ατός, τό, dub. 1. for ερύ- θημα. Έρνθρίας, ov, ό, one of a ruddy com.• plexion. opp. to ώχρίας, Arist. Categ. Έρνθρίάσις, Ion. -ίησις, εως, ή, rud- diness, a blush, Hipp. : from Έρνθριάω, ώ, ί. -άσω, [ερυθράς) to blush, colour, [ασω, Ar. Nub. 1210.] 'Έ,ρυθρΐνος, ου, ό, a red kind of mul- let, Arist. H. A. Έρύθριον, ου, τό, a red ointTiieiit, Medic. νΕρύθριος. ov, ό, Eryihrius, son of Athamas and Themisto, ApoUod. Έρνθροβΰφ-ής, ες, (ερυθρός, βύπτω) red-dyed. Έρνθράγραμμος, ov, {ερυθρός, γραμ- μή) with red lines, Ath. Έρυθροδάκτϋλος, ov, (ερυθρός, δύκ- τν?ιος) red fingered, Arist. Rhet. 'Έ,ρυθρόδΰνον, ov, τό, madder, Lat. riihia. Hence ΕΡΎΚ Έρυθροδάνόω, ώ, to dye with mad- der, dye red, LXX. 'Έ,ρνθροειδής, ες, (ερυθρός, είδος) of a ruddy look. Έρνθροκύρδίος, ov, (έρνθρός, καρ- δία) with red heart or pith, Theophr. Έρυθρόκομος, ov, (ερυθρός, κόμη) red-haired ; with red down, Plm. Έρυθρομέλας, aiva, av, (ερυθρός, μέ?Μς) red and black, or blackish red, Ath. Έρυθροποίκΐλος, ov, (ερυθρός, ποι- κί?.ος) spotted with red, Epich. p. 105. ΈρυΟρόπους, 6, ή, neut. -ττονν, gen. -τϊοδος, (ερυθρός, πους) redfoot- ed : in Ar. Av. 303, the name of a bird, as if the Redfoot. Έρυθροττρόςω—ος, ov, (ερυθρός, πρόςωτΓον) of ruddy look. ΈΡΤΘΡΟ'Σ, ύ, όν, red, Horn., in Od. always of the colour of wine, in II. of nectar and of copper. — II. Ερυ- θρή Θά7.ασσα, in Hdt. the Erythraean sea, our Indian ocean : 'Κρνθρα /βώλος, in Hdt. 2, 111, a city of ^Egypt, Ery- thrabolus, prop, red soil. (Sanscr. rud- hira. Germ, roth, our ruddy, red : cf. Lat. rufus, ruber.) νΕρυθρος, ου, ό, Erythrus, a son of Rhadainanthus, Diod. S. Έρυθρύστίκτος,ον,(έρνθρός,στίζω) red-spotted. Έρυθρότης, ητος, ή, redness, ruddi- ness. Έρυθρόχροος, ov, contr. χρονς, (έρνθρός, χρόα) of a ruddy colour, Dio Έρυθρόχρως. ωτος, ό, ή, (έρνθρός χpώς, = ίoτeg., Cratin. Troph. 1. Έρυθρώόης, ες,=^έρυθροειδής. Ath. 'Ερύκάκον, ες, ε, ίηί. poet, έρϋκά- κέείν, aor. 2 of έρύκω for ήρνκακον, C. Ερ. redupl. in middle, like yvina- πε, Hoin. There is no pres. έρνκά- κω or έρνκακέω. Έρϋκύνάω, ώ, poet, for έρύκω, to restrain, confiiu, Od. 1, 199. Έρϋκΰνέω, u.= foi"eg., dub. 'Ερύκάνω, poet, for έρύκω, to re- strain, Od. 10, 429. [a] νΕρυκινος, η, ov, of Ery χ, Erycinian, χώρη, Hdt. 4, 45 ; as subst., ή 'Epv- κίνη, Erycina, goddess of Eryx, appeli. of Venus, Paus. Έρνκτ7}ρες, ων, o'l, a class of freed- men at Sparta. ΈΡΥ'ΚΩ, i. -ξω: aor. 1 τ)ρνξα, Aesch. Theb. 1075, Ep. έρνξα, 11. 3, 113, Od. 17, 515, etc. : aor. 2 ήρύκΰ- Kov, II. 5, 321 ; 20, 458, Ep. ερύκά- κον, Hom. inf , έρϋκΰκείν, Ep. -κέειν. To keep in, hold, Horn., esp. in follow- ing meanings: — 1. to keep back, re- strain, check, hinder, Od. 19, 16 : to con- trol, curb, rein in, ϊππονς oft. in II. ; laov, II. 24, 658,cf 15, 297, etc. ; also, θυμόν έρυκακέειν, to curb passion, Od. 11, 105 ; but, έτερος με θνμός έρυκεν, another mind checked me, Od. 9, 302, opp. to άνήκεν ; to keep the enemv in check, II. 15, 297, Od. 22, 138 ; έρ. Ζή- να, to restrain him, II. 8, 200 : yij έρν- κε ι, eaith confines (the dead), il. 21, 62, 63: c. gen., μτ; με ερνκε μάχης, keep me not/ro7>i fight, II. 18, 126 ; so too c. inf, Pind. N. 4, 54, and Trag. : absol. to prevent, hinder, IL 11, 352. — 2. to hold back, in Od. esp. of a host, Lat. hospitio detinere, cf II. 6, 217 ; but also of detention by force, πόντος πολέας έρύκει άέκυντας, II. 21, 59, cf Od. 1, 14, etc. : also in mid., κϋμά μιν έρν- κεται, II. 12, 285, άμφω δό'λος και δεσμός έρύξει, Od. 8, 317 : also to stop fugitives, make them stand, 11. 21, 7. — 3. to ward off, λιμόν tlvi, hunger from one, Od. 5, 166 ; later, τι άπό τίνος, Xen. An. 3, 1, 25. — 4. to keep ΕΡΥΣ apart, separate, divide, δ?ύγος δ' ΕΤΙ χώρος έρύκει, II. 10, 161. Β. pass, ίο be held back, detained : hence to stay, Od. 4, 373, 466 ; 17, 17 : to delay, loi- ter, 11. 23, 443. — 2. to be kept away, άπό τίνος, Hdt. 9, 49. — 3. to be guarded, safe, οδε χώρος έρύκεται. Soph. Phil. 1153. Horn, has also the forms έρν- κάνω and έρνκανάω (like δεικανάο- μαι from δείκννμι) once each. (Akm to έρύω.) [ϋ] Έρνμα, ατός, τό, (έρύομαι) α fence, guard, like έρκος, έρυμα χρόος, of de- fensive armour, 11. 4, 137 ; in Hes. Op. 534, of clothes : esp. a fortification, bul- wark, stronghold, Hdt. 7, 223, and Trag. : in genl. a safeguard or defence, Aesch. Eum. 701. νΕρνμάνθιος, a, ov, Erymanthian, of Erymanthus, Soph. Tr. 1097 : from ΥΕρύμανθος, ου, ό, Erymanthus, a mountain-range in Arcadia on the borders of Elis ; now Olonos, Od. 6, 103, etc. — 2. a tributary of the Alphe- us, rising in Mount Erymanthus ; it is now the Dogana, Callim. Jov. 18. t'Epi^a^•, αντος, ό, Erymas, masc. pr. n., of two Trojans, II. 16, 345, and 415. Έρνμάτιον,ον, ro,dim. ίιοιηέρνμα, Luc. νΕρνμναί, ων, αϊ, Erymnae, a city of Tliessaly on the sea coast, Strab. νΕρνμνεύς, έως, ό, Erymneus, a Pe- ripatetic philosopher, Posid. ap. Ath. 211 E. Έρυμνόνωτος, ov, (έρνμνός, νώτος) with fenced back, of a crab, Anth. Έρνμνός, ή, όν, (έρύομαι) fenced, secured, safe, Hes. Fr. 15: of placjs, fortified, abrupt, steep, strong, Thuc. 5, 65 : τά έρνμνύ, Xen. An. 5, 7, 31, etc. Hence Έρυμνότης, ητος, ή, a being forti- fied : strength, security of a place, Xen. Cyr. 6, 1, 23 : impassableness, Polyb. 3, 47, 9. Έρυμνόω, ώ, (έρνμνός) to fortify, make strong, ΫΕρύμνων, ωνος, ό, Erymnon, an Aetolian, Diod. S. t'Epi'f, νκος, ό. Eryx, a son of Nep- tune, king of the Elymi in Sicily, ApoUod. 2, 5, 10 ; or son of Botes and Venus, Diod. S. : Paus.— II. a mount- ain of Sicily, near the promontory Drepanum, having on its summit a famous temple of Venus ; it is now St. Giuliano, Polyb. 1, 55, 6 : Strab. : also η. Theocr. 15, 101, a city near this mountain, of the same name, Thuc. 6, 2, etc. ΥΕρνξίας, ov, ό, Eryxias, an Athe- nian physician, Dem. ΥΕρυξιδαίδας, a, ό, Eryxidaidas, Spartan pr. n., Thuc. 4, 119. ΤΕρνξίμαχος. ov, ό, Eryxinmchus, an Athenian physician, Plat. Phaedr. 268 Α.— Others in Dem., etc. Έρνξις, εως, ή,= έρενξις, Hipp. νΕρυξις, ιδος. ό, Eryxis, masc. pr. η., Αγ. Ran. 934. \Έρνξώ. ονς, ή, Eryxo, wife of Ar- cesilaus II. of Cyrene, Hdt. 4, 160. Έρύομαι, poet, είρύομαι, mid. from έρύω, q. v. Έρνσάρμας, ατός, ό, v. sq. Έρνσάρμάτος, ov, {έρύω, άρμα) chariot-drawing : Hom. has only the metaplast. plur. έρυσάραατες, ace. -ματας, II. 15, 354 ; 16, 370 : and so Hes. Sc. 369. Later there occurs also the sing, έρνσάρμας, ατός, ό. Έρνσϊβάω, ώ, to suffer from mildew, Theophr! : from Έρϋσίβη, ης, ή, mildew, Lat. robi- go, esp. in corn. Plat. Rep 609 A, etc. I ('fpt'i'por, from its colour. ) [<] Hence 551 ΕΡΥΩ 'Έρνσίβίη, ης. ή. ν. sq._ ΈρνσίίΗος, ου, ό, and ίρνσιβίη, ης, ■ή, averliiig mildew, epith. of Λμοΐΐο and Ceres at Rhodes, etc., like liobigus, to whom the Robigalia were dedicated at Rome, [σϊ] Έρϋσϊ/3οω, ώ, (έρνσίβη) to cause mildew : pass, ίρνσίβόομαι, to be mil- dewed: both in Theophr. Έρνσΐβώ(^ης, ες, (ίρνσίβη, εΐόος) like mildew, Arist. Η. Α. — Π. mildewed. Έρνσίθριξ, τοίχος, ό, ή. (έρύω, θρίξ) ■ψήκτρα, a comb /br the hair, Anth. 'Ερνσιμοί', ov, τό, a garden plant, Lat. irio, Theophr. : also ι')νσίμον. [ν] Έρνσίΐ'ηις, ιδος, ;/, [Ιρνημαι, varc) holding or preserving ships, αγκνρα, Anth. Ύ.ρΰσίπελας, ατός, τό, a red inflam- mation of the skin, erysipelas. (Prom ερυθρός and πέλας, πέλος=έλκος, of. άπελος.) 'ΈρϋσΙ—ελατώδης, ες, {ίρυσίττελας, είδος) of the nature of ερυσίπελας, Diosc. Έρΰσί77το?Λς, ό,ή, {έρύομαι, 7τό?ας) protecting α state οτ city. e\iiih. of Mi- nerva, 11. 6, 305, Η. Horn. 10, 1 ; 28, 3. Έρύσίς, εως, ή, (έρύω) α drawing, Philo. Έρϋσίχαιος, ον. carrying α shep- herd's staff, Alcm. II., cf. Arcad. p. 43. Others write it properisp. Έρυσιχαί- ος, as a prop. n. νΕρνσίχη, ης, ή, Erysiche, a city of Acarnania, earlier name of Οίνιύδαι, Strab. Έρνσίχθίύν, ό, ή, gen. όνος, (έρύω, χθων) dragging, tearing the earth, of an ox ploughuig, Strato ap. Ath. 382 E. Hence ΥΈΙρνσίχθων, όνος, ΰ, Erysichthon, son of Cecrops, Plat. Crit. 110 Λ. ; ApoUod. — 2. son of Triopas, Call. Cer. 33 ; or of Myrmidon, Hellan. ap. Ath. 416 B. 'Epvσμός,oϋ,ό.=έpvμa,asafeguard, esp. agamst witchcraft, H. Hom. Cer. 230. Έρνστός, ή, όν, {έρύω) drawn, ξίφη κολεών. Soph. Aj. 730. Έρντήρ, ήρος, ό, one that draws, Nic. : and ίΈρυτος, ου, ό, Erytus, a son of Mercury, one of the Argonauts, Pind. P. 4, 31» : from ΈΡΥΏ, fut. έρύσω, Ep. έρνσσω, but also έρύω, 11. 11, 454 : perf pass. είρνμαί : poet and Ion. pres. είρύω, ί. ΐίρνσω. md so throughout. To draw, Hom. : variously modified by accom- panying preps., e. g. Ik τίνος, εις, ■ττρός, άνύ, έττί TL : πάλιν έρ., to pull back, II. 5, 830, cf ανερνω : of ships, νήα εις ύ,'λα and ηπεφονδε έρ., Ηοιη., νευρην έρ. έ~ί τινι, to draw the bow- strmg at him, 11. 15, 4G4, cf Hdt. 3, 30 : but πλίνθους είρύειν, Lat. ducere lateres, like έλκειν, Hdt. 2, 136. In II., the phrase νεκρούς or νεκρον έρ., is very freq., either of the friends, to drag them away, rescue them, or of the en- emy, to drag them off fur plunder, ran- som, etc., cf βύσιΟΓ : to drag about, misuse, e. g. as Achilles the body of Hector, II. 24, 16 : so of dogs and birds of prey, II. 11, 454, etc. : hence to drag away, carry off violently, Od. 9, 9D ; 17, 479 ; to tear off or down, κρόσσας πύρ- γων. 11. 12, 258 : c. gen. partis, χλαί- νης έρνειν τινά, to pull hiin by the cloak, 11. 22, 493.— Έρύω is in genl. synon. with ί'λκω. Β. mid. έρύομαι, {. -σομαι, but old Ep. fut. έρύεσθαι, II. 9, 218 ; 14, 422 ; 20, 195, cf Buttm. Catal. in voc. : poet. pres. είρύομαι. ΙΌ draw to one's self, to one's own side : very freq. in Horn., much like the act., 552 ΕΡΧΘ as ξίφος, μάχαιραν, ύορ, φάηγαΐ'ον έρύεσθαι, δόρυ έξ ωτειλής έρνεσβαι, to draw one's sword, etc., II. 4, 5:J0 ; 21, 200, etc.: έρύσαντο πάντα, they drew all their food oil', freq. in Hom. ; έρύσασθαι τόξυν, to string a bow, Od. 21, 125 ; έρ. ντ/ας, to launch them ships, II. 14, 79 (but in pass, it is usu. of the ships, to be hauled ashore, e. g. II. 14, 75) : also of persons, to draw towards one's self, Od. 19, 481 ; c. gen. loci, μάχης, χάρμης έρνσασθαί τίνα, out of the press, II. 5, 456 ; 17, 161 : esp. of the slain, νέκυν, νεκρον έρύεσθαι, just as in act., II. 14, 422 ; 17, 104 ; but, έρ. νεκρον τινι, to rescue, recover It from him, II. 5, 298. — II. from the signf of rescuing from the press of battle, in genl. to rescue, deliver, bring under one's own vrotection, II. 5, 344; 11, 363; etc.: nence joined with σαώσαι, έλεησαι, II. 10, 44, Od. 14, 279 ; also of cap- tives, to redeem, release, ransom, χρυσώ, II. 22, 351, though others explain it to weigh, Heyne 11. Tom. 8. 314, Jac. A. P. p. 812. — 2. of course the orig. signf often vanishes, and έρύεσθαι means in gen. to protect, guard, II. 4, 186; 6, 403, etc.— III. oi that from which one protects a thing, to keep off, ivard off, ovK οίωνοΐσιν έρυσσατο Κ/}- pa μέλαιναν, by no augury could he ward off black death, II. 2, 859 ; η δ' ουκ έγχος έρυτο, it kept not ojf the spear, 11. 5, 538 : hence in genl. to thwart, check, Αώς νόον, 11. 8, 143 ; to repress, χόλυν, II. 24, 5S4, like έρύκω : νόστον έρυσσύμενοι, having kept off a return, i. e. remaining, Pind. N. 9, 54, II. 4, 138. — IV. hence to keep guard upon, watch, θύρας, Od. 23, 229, ακοι- Tiv, Od. 3, 268: to lay wait for, in pf pass., Od. 16, 463, θεών δήνεα έρ., to search, spy them out, Od. 23, 82 ; φρε- σίν έρύσασθαι, to keep carefully, con- ceal, Od. 16, 459 ; θέμιστας έρ., to maintain them, II. 1, U39 : hence to support, hold in honour, with notion of obedience, βούλας Κρονίωνος έρύσ- σασθαι, II. 21, 230, cf 1, 216.— Έρι;- ομαι in Hom. freq. has a syncop. aor. ίρνσο, II. 22, 507, ερϋτο and ειρντο, ίρϋσθαι and ειρνσθαι, not to be con- fused with peri. i)ass,, ε'φνμαι, plqpf είρύμι/ν : this is only once in signf to draw, Od. 22, 90, but very freq., esp. in Od., to guard or to watch. The common Att. collat. form ()ύομαι, q. v., is always to guard, protect. [v always in έρύω, and έρύομαι, though some moderns make vm signf to protect : but where the syll. is long, it is by redupl. of σ, έρύσσω, έρυσσατο, etc. : but ν in syncop. aor., which is thus distinguished from pf and jilqpf : in είρύαται, and είρύατο. is ν soine- times, e. g. II. 14, 30, 75 ; 15, 654, Od. 16, 463, but only metri grat. In βύ- ομαι, usu. V, but not always.] "Ερφος, εος, τό, a skin, hide, Nic. : usu. στέρφος, and τέρφος. "Ερχάται, ερχύτο, 3 ])lur. perf and plqpf. pass. Ion. of ί•ίρ}'ω, έργω, Horn., who has also έέρχ&το. Έρχάτάομαι, to fence in, shut or coop up, Hom. only in pass., σύες έρ- χατόωντο, Od. 14, 15, Έρχΰτόεις, εσσα, εν, like a hedge: from "Ερχΰτος, ov, h, (Ιργω) afence, inclo- stire, liedge, like έρκος t'EpYf.i'a, ας, ?;, ErchSa. an Attic deme of the tribe Aegeis ; hence adv. Έρχείασι, at or in Erchea, Plat. Ale. I.. 123 C. : Έρχιεύς, έως, ό, an inhab. of Erchea, Dom. Έρχθείς. part. aor. 1 pass, from έρ- γω, ίΐργω, II. 21, 282. ΕΡΧΟ ΈΡΧΟΜΑΙ : with (from root ΈΛ- ΕΎΘ-, ΈΑΤΘ-) fut. έλεύσομαι ; aor. j' /λϋθον, but from Horn, downwds. and in Att. more usu. ήλθον, and so in all moods, Dor. ηνθον ; perf έλή- λϋθα, in Hom. always Ep. είλήλίουθα, ας, ε, whence 1 pi. ειλήλουθμεν, 11. 9, 49, Od. 3. 81, part, ε'ιληλουβώς, and once, II. 15, 81, έ'ληλονθώς : of the I)lqpf he has only 3 sing, είλιηλούθει, II. : perf. syncop. έ?.7}?.νμεν, έλήλϋτε, Achae. ap. Hephaest. p. 18. To come or go, (cf ηκω, οΊχομαι) very freq. from Horn, downwds. : in Att. esp. in indie, present and aor, whereas for the other moods, and the fut. and (post-Hom.) impf they use f ί/ί<, as also in compds., Elmsl. He- racl. 210, cf Lob. Phryn. p. 38 ; έλεύ- σομαι, however, occurs Aesch. Pr. 854, Soph. O. C. 1206, etc., and the impf ηρχόμην, is used in compos, with έτΓ-, προς-, by Thuc. 4, 120, 121. Special signls. nsu. arise from the preps, joined to the verb : but oft. also from the mere construction: — 1. to come to a place. — 2. to go away, both freq. in Hom., esp. in imperat. ; which also is used like our come !, and αγε, merely as a hortatory exclam. — 3. to come back, return, Od. 2, 30, more freq. in full αντις, atp, πάλιν έλθεΐν. — 11. c. ace. in Hom. usu. only of cognate signf, as, όδόν, or κέλενθον έλθειν, II. 1, 151, Od. 9, 262 ; hence also poet. άγγελίην, and έξεσίην ε'λθεϊν, as wc say, to go a message, etc., II. 11, 140, 24, 235, Od. 21, 20 : c. ace. loci, once in Horn., έρχεσθαι κλισίην, II. 1, 322. — 2. c. gen. loci, πεδίοιο έ?ιθεΙν, through or across the plain, II. 2, 801, cf διαπράσσω. — 3. in Att. oft. c. dat. pers., to come to, Pind. 0. 1, 161, Thuc. 8, 19, etc. — III. c. part, fut., to show the object, έρχομαι, οίσύμενος έγχος, έρχομαι όφομένη, to fetch, to see ; but in Hdt. like an auxiliary verb, έρχο- μαι έρέων, λέξων, I am going to tell you : very rare so c. part, pres., Heind. Plat. Phaed. 100 B.— 2.c. part, pres., aor., or perf, in Hom. to show the manner of moving', ήλθε θε- ούσα, came running, i. e. ran thither, II. 11,715, etc.; ήλθε πεφοβημένος, he fled thence. II. 10, 510, ήλθε φθά- μενος, II. 23,779. 11. 18, 180 is remark- able, αϊ κέν τι νέκνς ήσχνμμένος έλ- θτι, for αϊ κέν τι αίσχννΟ)], should came to be, become mangled or insulted, as if for γίγνεσθαι, like iwnias iorfias in Virg. G. 1, 29 ; cf, for the reverse usage, γίγνομαι II. 1 ; hence the Alt. freq. signf to end in being, come to he, turn out, Lat. evadere, exire, prodire. — 3. the part. aor. έλ.θών, is oft. used merely to add fulness to the signf, II. 16, 521, 668, Schiif Soph. Aj. 1183. — IV. of any kind of motion, e. g. έξ ίιλος, έλθειν, to rise out of the sea, Horn. : hence sometimes qualified, πόδεσσιν έρχεσθαι. to goon foot, Od. 6, 40 ; πεζός ηλνθε. by land, II. 5, 204, etc., έπϊ πόντον, Od. 2, 265, etc. — 2. also of things, to move ; of events, to come to pass, happen ; of feelings, to arise, come upon one, etc., etc. ; which need not be particularised. — B. post- Hom. phrases: — 1. εις λόγους ερχε- σθαίτινι, to come to speech, converse with, Hdt. 6. 86, 1 ; in gerd. to have dealings with him. — ^2. έ~ί πΰν έλθειν, to try everything, Xen. — 3. εις το (5ft- νυν, Til άλιγηνά έλθειν, to come inta danger or pain, Thuc. : also, εις αριθ- μόν έλθειν, to be numbered. Id. 2, 72. — 4. παρά μικρόν έλθειν, c. inf. to come within a lil/Ic of, be near a thing, Elir. Heracl. 296, el. Thuc. 3, 49.-5. with EP2E διά, and gen., as emphat. periphr. of a verb, e. g. διά μάχι,ς τινι έρχεσθαι, for μάχεσϋαί τινι, οιά ττολέμου ίρχε- σθΐ',ι, for ~ολεμίΐν, όιύ. όιλίας τινι ερ- χεσθαι, for όιλείν τίνα, διά πείρας ίρχεσθαι, for -ειράσθαι, διά όόνον, όιά ττνρός ε-, to slav, burn, etc., Valck. Phoen. 482, Br. Soph. O. T. 773, like Lat. grassari rapinis,fcrro, igne, ira, cf. διά : οι διά πάντων τών κα7.ών ε7.η• 7Λ<θότες, who have gone through the whole circle of duties, have fulfilled them all, Xen. Cyr. 1, 2, 15 : cf εΙμι. — 6. εΙς χείρας έ/.θεΐν, v. sub χείρ. — 7. ερχεσϋαι παρά την γυναίκα, τον άνδρα, of sexual intercourse, to go in ίο her, him. Hdt. 2, 115. — 8. c. gen. to go at, attack, like επέρχομαι, άκρο3ό- λων επάλξεων ?.ιθάς έρχεται, Aesch. Theb. 158. ^ 'Έ,ρχοαενός, οϋ, ό. or η, Kriiger Xen. An. 2, 5, 37, Poppo Proleg. Thuc. cap. 8, name of 'Ορχομενός, perhaps to be read in Hes. Fr. 15, cf Schol. Arat. Phaen. 45, and Bockh. Inscr. 1, p. 742. "Ecn/zif, εως, ή, (έρπω) a creeping. Plat. Crat. 419 D. Έρω, or έρω, dat. from έρως, Od. 18, 211, cf. έρως, γέ?.ως. ΈΡΩ", Ion. and Ep. έρέω, fut. of ειπείν, with perf ειρηκα, pass, είρη- μαι, (as if from *ρέω), aor. pass, έρ- ρήθην. and έρρέθην. (though έ^ρ7]θην IS the better, and is always written by Bekk. in Plat.), inf ρηθήναι, whereas είρήθην, ε'φέθην, are not Att. : fut. pass, είρήσομαι. Hom. uses the fut. έρέω, both perfs., the part, ψηθείς, in the one phrase έπΙ ρηβέντι δικαίω, Od. 18, 414 ; 20, 322 ; and the fut. pass. There is no form έρω, but Hom. has ε'φω, and είρομαι, for which the Att. use όημί- — 1. / U'iU say, speak, c. acc. rei, et dat. pers., Hom. : ουδέ πύ/.ιν έρέει. he will say nothing against it, Π. 9, 56 : also c. acc. pers., κακώς έρείν τίνα, Eur. Ale. 705 ; and 0. dupl. acc, έρεΙν τινά τι, lb. 954. — Π. I will tell, proclaim, έπος, άγγε?.ί- -ην, II. 1, 419, etc. ; in II. 2, 49, and freq. in Od., Eos is mentioned as Τ,ηνΙ όόως έρέονσα, announcing it : hence / will promise, Hdt. 6, 23, cf Schaf ap. Seidl. Eur. El. 33 : είρητό oU c. inf, ίί had been told him to do, Hdt. 7, 26, etc. ; είρήμενον, absoL, when it had been agreed, Thuc. 1, 140. — B. for the mid. έρομαι, to ask, v. sub voc. — C. έρέω, occurs in Hom. sometimes as a pTes.= έρομαι, to ask for or after, τι, U. 21, 30. (Hence come ε'ιρω, έρεείνω, έρομαι, ερωτάω, ερευνάω, and perh. είφίσκω, ενρεϊν : also, from the perf pass., βήμα, ρί/σις, 1>ήτωρ, etc.) Έρω, for είρω, to knit, tie, very dub. Ερωδιός, ov. ό, the hernshew, heron or hern, Lat. ardea, II. 10, 274, men- tioned as lucky when seen flying on the right hand : also ()ωδώς, in Hip- pon. 37. Έρωέω, ώ, f. -7/σω, to flow, stream, burst out. a'lua ερωήσει περί δονρί. II. 1, 303. Od.'l6, 441 : hence the subst. έρωή, of any quick motion, but the verb has this signf only of sudden checL• : hence — 2. to retreat, withdraw, cease, c. gen., πο7Αμοιο, χάρμης, II. 13, 776 ; 14, 101, etc., κάματο 10. Η. Hom. Cer. 302, and more definitely, ηρώησαν οπίσσω. II. 23, 433 : but also seem- ingly absol,, νέόος ονποτ' έρωει, the cloud never leaves it, {σκοπέλου, be- ing supplied from the context), Od. 12, 75 : to ceajie, leave off. Wl VVV κατά λαόν 'Αχαιών, μηδέ τ' έρώει, (scil. τοΰ Ιέναι κατά Ζ.αόν) II. 2, 179 : ΕΡΩΤ Theocr. 13, 74, has the acc. for the gen., as if it was trans, to leave, cf. 24, 99. — II. trans, to drive or force back, only once m Horn., έρ. έσσνμενον απο νηων, Π. 13, 57 ; but found in later Poets. Ep. word. (Root βέω, to flow : akin to βώομαι, but prob. not to έρύω, έρνκω.) Hence 'Έ.ρωή, ης, ή, any quick, violent mo- tion, in Hom. esp. δονρος έρωή, the rush of a spear. II. 11, 357 ; 15, 358 ; έρωη βε/.έων, II. 4, 542 ; 17, 562 ; λεί- πετο δονρος έρωην, a spear's throw be- hind, II. 23, 529, cf. 21, 251 : λικμη- τηρος έρωή, the force or sicing of the winnower's (shovel), II. 13, 590 ; so, ανδρός έρωή. II. 3, 62, cf. 14, 488.-2. later, an impulse, inclination, desire, Anth. — II. a withdrawal, retreat, έρωή πολέμου, restfrom war, 11. 10, 302 ; 17, 761 ; so, έρ. μάχης, Theocr. 22, 192, exactly the reverse of signf I.; but easily explained from signf II of the verb έρωέω. Ep. word, but never in Od. 'Έ.ρωμανέω, ώ, to be mad for love, madly in love, 0pp. : from Έρωμΰνής, ες, {έοως, μαίνομαι) madly m love, Diod. Adv. -νώς. Hence Έρωμΰνία, 2ς, ή, madness for love, mad love, Anth. 'Ερωμένων, ov, τό, alittle love, dar- ling, Anth. : dim. from 'Ερωμένος, ov, 6, ερωμένη, ης, ή, part. pres. pass, from έράω, a loved one, love, Lat. amasiws, amasia, Hdt. 3, 31. 'Έρως, ωτος, ό. Wolf has restored the heterocl. dat. έρω, or the apoc. έρω, for έρωτι, in Oil'. 18, 211 : later poets have also acc. έρων, for έρωτα, Jac. A. P. p. 459. cf ^έ/.ως. An old- er, but only poet., form έρος, q. v. {έραμαι έράω) Love : in II. only in phrase, έρως φρένας άμόεκά/.νφε, love wrapt his senses, 3, 442 ; 14, 294 ; in Od. only once, 18, 212, έρω δ' άρα θνμόν έθέ/.χθη : in Hom. always of the sexual passion, later in genl. desire for a thing, τινός, Aesch. Eum. 865 ; έχω ερωτά τίνος, Hdt. 5, 32 ; also, έρως έχει με, Aesch. Supp. 521 ; έρως εμπίπτει μοι, c. inf. Id. Ag. 341, Thuc. 6, 24 : plur. έρωτες, vehement desires, but esp. amours, Lat. amores, Ath. — 11. as prop, n., the god of love, Eros, Amor, Cupid, Anacr. 64 ; and in plur., Simon., etc. Hence 'Έρωτάριον, ov, τό, dim. from έρως, a little love or love-god, Anth. [ά] Ερωτάω, ώ, f. -ήσω, Ep. and Ion. είρ.. to ask, τινά τι, something ο/ one, Od. 4, 347 ;_9, 364, Soph. O. T. 1122, etc. ; τινά άμώί τίνος, Eur. Ion 236, περί τίνος. Plat. Theaet. 185 C : foil. by a relat. word, είρ. τίς ειη, Od. 15, 423 ; έρ. ει.., or ήν.., to ask whether.., Hipp. : it is the usu. word in Att., supplying the defective tenses of έρο- μαι, q. V. — II. in dialectics, to argue, ' elicit your conclusion by questioning, also σννερωτάω, Sext. Emp.. cf in- terrogo, Cic. Fat. 28.— III. in N. T.,= j αίτέω, to ask, solicit, τινά. Hence Ερώτημα, ατος, τό, that ivhich is asked, a question, Thuc. 3, 54 ; έρ. τον ξννθήματος, the challenge of soldiers, ' Id. 7, 44 : a question or problem propo- j sed for solution, Plut. Hence I 'Έρωτηματίζω, to arrange and put ι questions, sB as to elicit your conclusions ' from your opponent, Arist. Org. 1 'Ερωτηματικός, ή, όν, interrogaiive, | Gramm. Adv. -κώς. 'Ερωτημάτων, ov, τό, dim. from ' ερώτημα. Έρώτησις, εως, η, (ερωτάω) α ques- 1 ΕΣΑΛ. tioning, question. Plat., etc. ; παΐΐσθαΐ έρ.. Isocr. 171 A ; c. gen. rei, abovt a thing. Plat. Theaet. 147 C. 'Epcj7;77£ 01^, verb. adj. from έρωτίίω, one must ask, enquire, Arist. Or». Έρωτιάς, άόος, ή, pecul. lem. of ερωτικός, Anth. 'Έρωτιάο), ώ, to be lovesick. 'Έρωτιόενς, έως, ό, a young Eros Cupid, formed from Έρως, as ?.αγι δενς, from λαγώς : plur. ερωτιδείς Anacreont. Έρωτίδια, ων, τά, sub. ίερά, a feast of Eros, Ath. 'Έρωτίζω,^έρωτάω, Gramm. Ερωτικός, ή, όν, (έρως) of or be- longing to love, οργή, λύπη, Thuc. 6, 57, 59 ; έρ. ξνντνχία. a love affair, lb. 54 ; έρ. λόνος, a discourse on love. Plat. Phaedr. 227 C : given to love, amorous. Plat. Rep. 474 D : hence in genX.fotid of a. thing, έρ. προς τι, Plut., περί τι, Luc. Adv. -κώς, Thuc. 6, 54 ; -κώς έχειν τινός, to be very fond of.. Plat. Symp. 222 C— IL τα Ερω- τικά, the feast of Eros or Love, Plut. Ερώτων, ov, τό,=:^έρωτάριον, Luc. Philops. 14. ΤΕρώτιος, ov, ό, Erotius, masc. pr. n., Anth. 'Έ,ρωτίς, ίδος, ή, a loved one, darling, Theocr. 4, 59. — U. as adj. έρ. νήσοι, islands of love. Έρωτόβλητος, ov, (έρως, βά?.?.ω) struck by love, smitten. Έρωτογρύόος, ov, (έρως, γράφω) writing about love, Mel. [ά] Έρωτοδίδάσκΰ/.ος, ov, ό, ή, (έρως, διδάσκα/.ος) α teacher of the art of love, Ath. Έρωτό?.ηπτος, ον,{έρως, λαμβάνω) love-smitten, Lat. captus amore. Έρωτοληψία, ας, ή, a being love- smitten. Έρωτομΰνέω, ώ,^=έρωμανέω, to be madly in love : from 'Ερωτομανής, ές.^έρωαανής, mad- ly in love, Ath. 599 E. Hence Έρωτομανία, ας, ή,= έρωμανία, ra- ving love, Plut. Έρωτοπαίγνων, ov, τό, (έρως, παί• yviov) a love-play, OTnatory poem. Έρωτοπ/.άνος, ov, (έρως, πλανάω) beguiling, soothing love, φθόγγος, Mel. — II. inconsta7tt in love, [uj 'Έρωτοπ?.οέω, ώ, ( έρως, πλ,έω, ■π?.όος) to sail on love's ocean, Mel. Έρωτοποιέω, ώ, (έρως, ποιέω) to excite love. Έρωτοτόκος, ov, (έρως, τίκτω) pro- ducing love, Musae. Έρωτοτρόφος, ov, (έρως, τρέφω) the nurse, mother of love, i. e. \ enus, Orph. Έρωτν?.ος, ov, ό, dim. from έρως, a darling, sweetheart, Theocr. 3, 7. — II. as adj., έρωτύλα άείδειν. to sing love-songs, Bion 3, 10. Dor. word, [f] νΚρωχος, ov, -η, Erochus, a city of Phocis in the valley of the Cephisus, Hdt. 8, 33. 'Ef, Ion. and old Att. form for εις, q. v. : and so in all the compds., ex- cept those of Horn., and Hdt., which are given here. "Ές, imperat. aor. 2 from ΐημι. 'Έ.ςαγ-•,ελενς, έςαγγέ/'λω, for εΙς- αγγ., Hdt. 'Έςΰγείρω. v. είςαγείρω, in Hom. orily 3 impf έςαγείρετο, and 3 aor. mid. έςαγείρατο. Έςάγω, v. είςάγω, Π. 6, 252, and Hdt. ''Έςαιέν, adv., /or ever. 'Έςαθρέω, έςΰκονω, v. sub εις-. Έςακοντίζω, Ion. for είςακοντίζω, Hdt. 1, 43. Έςΰλτο, for έςύ?.ετο, 3 sing. aor. 2 553 ΚΣΘΙ S5Ticop. of είςιΰ.λομαι, II. 12, 4CC ; 13, 679. 'Έ,σαν, Ερ. and Ion. for {/σαν, from εΙμί, Ilom. 'Έ.ςάντα, v. Ηςάντα, Horn. Έζ-άΰαί, Ion. for ΰςάτταξ, at once, Hdt. 'Εσά~ην, aor. 2 pass, from σήπω. 'Έ,ςαττικνέομαι, Ion. for είσαί^ίκνέ- ομαι, Hdt. Έςΰράσσω, v. sub είςαρ., Hdt. 'Efapri, adv. for εις άρτι, until now, late, Lob. Phryn. 21. Έςύχρι, adv. for εις ίιρχι, until, c. gen. • 'Έ,ςβαίΐ'ω, ίς3ά?.?Μ, v. sub είςβ. 'Έ•σ3η, 3 sing. aor. 2 act. of σιίέννν- μι, in intr. signf., Horn. Ές;ίι3ύζω, έςβολή, v. sub e/f/?. Ές<^κομαί, Ion. for ei'foe;^;., Hdt. ^Εςδίδωμι, ίςδνομαι, ίςδνω, v. sub εΙς-. νΕσδρας, ό, Esdrajs, Hebrew masc. pr. n., LXX. Έςέδράκον, ες, ε, aor. 2 οίείςδίρκο- μαί, Horn. Έςεί/ίί, V. εϊςειμι, Hdt. Έζ-εΛίύσοίίαί, fut. and if5/lόί(ΐ, Xen. Syinp. 2, 3. νΕστιόδωρος, ov, ό, Hestiodorus, son of Aristoclides, and a leader of the Athenians. Thue. 2, 70. Έστιοττάμων, ov, gen. όνος, {εστία, πέτϊύμαι) a householder. ^Εττιος, a, ov, belonging to the εσ- τία. Heliod. Έστιονχέο), ύ, to preside over the home, house, or state, πό/.εως, Pseudo- Charond. ap. Stob. p. 290, 12 : from Έστιοϊ'χος, ov, (εστία, έχω) guard- ing, keeping the house or state, c. gen. loci, Eur. Supp. 1. — 2. having an altar or hearth, γαία, πόλις. Aesch. Pers. 511, Soph. Ant. 1083.— 3. on the hearth or altar, έστ. ψό?.ος. Aesch. Fr. 265 (ace. to Musgr.), ττϋρ, Plut. — II. an entertainer, feaster, host, Ar. ap. Poll. 6, 11. Έστ£Οω, ώ, {εστία') to found a hearth, house. Pass., δώμα έστιοϋται, the house, family is founded, i. e. by chil- dren, Eur. Ion 1404, Lat. dumus con- stituta, ftindata est. νΈστιχόωντο, Ep. 3 pi. impf. mid. from στιχάω, II. 4, 432. νΕστίωνες, uv, oi, the Estiones, a race of the V'indelicii. Strab. Έστιώτης, ov, ό, fern, -ώτις, ιδος, (εστία) of, in, belonging to the house or family. Soph. Tr. 954. Έστο, 3 sing, plqpf. pass, of evvv- μι, Hom. Έστηχασμένως, adv. part. perf. pass, from στοχάζομαι. Έστραμμένος, ?/, ov, part. perf. pass, from στρέφω, Η. Hom. Merc. 411. Έςτρίς, adv., wniiZ three times, thrice, Find. O. 2, 123, P. 4, 108. Έστρωμένος, η, ov, part perf. pass, from στηρένννμι, στρώννυμι, Η. Hom. Yen. 159. Έστρωτο, 3 sing, plqpf pass, from στορέννυμι, στρώννυμι. II. 10, 155. 'Εστω, ους, ή, (ειμί) Dor. for ουσία, siosiarice, as ορρ. to form, μορφή, Ar- chyt. ap. Stob. Eel. 1, 714. Έστωρ, ορός, ό, a peg or 7iail at the end of the pole, on which the ring, κρί- κος, for fastening: the harness was fix- ed, 11. 24, 272, cf Arr. Anab. 2, 3, 13, Plut. Alex. 18. (Prob. from έζω or from ΐιιμι : others in Hom. read 'έκ- τωρ from έχω. Έσύνηκεν, for συνήκεν, aor. 1 c. dupl. augm. from, σννϊημι. Έςνστερον, adv. for εΙς ύστερον, for the future, hereafter, Hdt. 5, 41. 'Εσόα?μένως, adv. part, perf pass, from σόύλ?.ω, erringli/, amiss, Anth. 'Ec-(ifpcj.v.£iVoepij,Hom.,andHdt. 'Efi^/ufftf, εως, ή, a pressure, push- ing imcards : from Έςφ/.ύω, ί. -άσω [u]. (εις, φ?.άω) to drive, press inwards, in Hipp., for έσ- θλάο) or ένθΆάω. Έςφορέω, v. είςφορέω, Od. Έσχήρη, ας, ή. Ion. εσχάρη : Ερ. gen. et dat. έσχαρόφιν, άτ' έσχ. or k~' έσχ., Od. : — the hearth, fire-place, like εστία, Horn., esp., in Od. : the sanctuary of suppliants, hence, κα• ϋέζετο έη' έσχάρΐ) ev Kovirjaiv, Od, 7, 556 ΕΣΧΑ 153,cf. 1 GO, 169 : used both for warmth, Od. 6. 305, and for religious rites, Od. 14, 420. — 2. hence, Ύρώων ττνρος έσ- χάραι, the watchfircs of the camp, 11. 10, 418, ubi alii aliter. — II. an altar for burnt offerings, thus distinguished from the more general term βωμός, Aesch. Pers. 205, Soph., etc. — III. a grate, pan of coals, or gridiron, Ar. Ach. 888. — IV. in medic, the scurf, scab, eschar on a wound, esp. by burning, Hipp., and Plat. (Com.) Incert. 2.— V. pzi- dendum muliebre, Ar. Eq. 1286. [χα] Hence Έσχαρενς, έως, ό, a ship's cook. Έσχύρεών, ώνος, δ,^έσχύρα I. and II., Theocr. 24, 48. Έσχάριον, ου, τό, dim. from έσχύ- pa : esp. a pan of coals, gridiron, Ar. Fr. 435. — 2. a stand for any thing, Po- lyb. [a] Έσχάριος, ov, (έσχαρα) of, on the hearth, Anth. [a] . ΈσχΓιρίς, ίύος, ή, (έσχύρα) a pan of coals, or gridiron, Ar. Fr. 435. Έσχΰρίτης, ου, ό, άρτος, bread baked over the fire, Ath. Έσχΰρόπεπτος, ov, (έσχάρα, πέττ- τω) cooked on the hearth, Hipp. Έσχαρόφιν, Ep. gen. and dat. sing, from έσχάρα, q. v., Od. Έσγίϊροω, ώ, (έσχάρα IV.) to cover with an eschar or scab, έσχαρωμένα έΆκη, Diosc. Hence Έσχάρωσις, εως, ν, the formation of a scab, Arist. Prob. [a] Έσχΰρωτικάς, -η, όν, forming an eschar, escharotic. Medic. Έσχΰτάω, ώ, (έσχατης) to he at the edge, in Hom. only in Ep. Part, έσ- χατόων, όωσα, of men, ει τινά που όηίων έληι έσχατόωντα, straying about the edge of the camp, II. 10, 200: else- where of states, 'Κνθ7]δών, 'ίΛ.ύρσινος έαχατόωσα, lying on the border, II. 2, 508, 616 : not in Od. Έσχάτεύω, to be the last, be at the end. τινός, Theophr. 'Εσχατιά, άς, ή, (έσχατος) the furthest part, the edge, border, esp. of a place, Hom., and Hdt., etc. ; as έσχ. νήσου, Od. 5, 238, etc. ; έσχ. ?Λμένος, the mouth, Od. 2, 391 : but έσχ. πο- λέαην, i/ifsAiV/s of battle (i.e. furthest parts of the field), II. 11, 524; 20, 328 : also the edge of a funeral pile, II. 23, 242. — II. afar-aicay, sequestered spot, on the edge of a plain, near the sea, etc., άγροϋ έσχ., Od. 4, 517, etc., cf. 3. 294, II. 9. 484 : also έσχ. alone, Od. 14, 104, Hdt. 6, 127, and freq. in Att., as Soph. Phil. 144, Dem. 1040, 13, cf. Bockh P. E. 1, 86.— III. dat. έσχατιί), as adv., finally, Nic. Έσχΰτιάω, ώ, rare poet, form for έσχατεύω. Έσχΰτίζω, to be last, too late, LXX. — II. in gen\.= έσχατεύω. Έσχΰτιος, ov, poet, for έσχατος, Nic. Έσχΰ,τιώτης,ου,δ,ίβπ). -ώτις,ιδος, on the frontier, as pr. name of a tribe. Bockh Inscr. 2, p. 268. Έσχΰτόγηρως, ων, also, ace. to some, -γηρος, ov, (έσχατος, γήρας) in extreme old age, Strab. Έσχ&τόεις, εσσα, εν, poet, for sq. Έσχατος, τι, ov, also ος, ov, Arat. 625: the furthest, uttermost, extreme, in Hom. only of place: έσχατοι ανδρών, of the Aethiopia)is, Od. 1, 23: hence the farthest each way. — I. the highest, Lat. summus, esp. metaph. of rank, the highest, noblest. Find. O. 1, 181. — 2. the lowest, Lat. imu.•), Theoer. 16, 52 : and of rank, the loicest. meanest, Lat. extremus. — 3. the innermost. Soph. Tr. 1053. — II. esp. of actions, inis- ETAI fortunes, sufferings, etc., ίΛε uttermost, utmost, last, ivorst, έσχ. κίνδυνος, δδννη. Plat. : esp. as subst. to έσχα- Tov, Tu έσχατα, the utmost, last, ές to έσχ. διακαρτερέειν, to hold out to the last, Hdt. 7, 107 ; ές το έσχ. κα- κού ά~ικέσθαι. Id. 8, 52 ; έτϊ' έσχ. βαίνειν. Soph. Ο. C. 217: so τα έσχ. τταθεΐν, πονεΐν, etc.. Plat., and Xen.: έξ έσχατων ές έσχ., from worst to worse, Hdt. 7, 100 ; έσχατ" έσχατων κακά, worst of possible evils. Soph. Phil. 65, cf Philem. Incert. 87 (Meineke p. 423). — III. tu έσχ., are also used in Arist. Org, for the terms of a proposition. — IV. of time, the last, Plut. — V^. adv. -τως, to the utter- most, exceedingly, Hipp. : esp. to give a superl. force to an adj., Xen. An. 2, 6, 1. — 2. We have also neut. έσ• χατον as adv., /or the last time. Soph. O. C. 1550: and so το έσχ.. Plat. Gorg. 473 C : and a superl. adv. έσ- χατώτατα, most utterly, Xen. Hell. 2, 3, 49 ; and a comp. έσχατώτερον, more extreme, Arist. Metaph. : cf έ/Λΐ χιστος. (Prob. from έξ, liuttm. Ausf. Gr. ξι 22, Anm. 3, n., like εξώτατος : others from έχομαι, έσχομην, to be hard by, at the boundary.) Έσχΰτόων, όωσα, 11. v. έσχαταω. Έσχεθον, ες, ε, poet. aor. 2 of έχω, for έσχον, Hom. Έςχέω, for είςχέω, Hdt. Έσχηματισμένως, adv. part. perf. pass, from σχηματίζω, figuratively, Gramm. Έσχον, ες, ε, inf σχεΐν, aor. 2 of έχω : aor. mid. έσχόμην, Hom. Έσω, adv. for είσω, q. v., Hom., and Hdt. Though ε'ισω is the more usu. in all dialects, yet εσώτερος, έσώτα- τος, never take the i, and έσωθεν only in Hipp., prob. on account of the correlative εξώτερος, etc. Hence Έσωθεν and -θε, adv. from within, Hdt. 8, 37 : within, inside. Id. 2, 36 : c. gen. έσ. δωμάτων, Aeseh. Cho. 800: cf έσω. Έςωπή, ης, ή, (εις, ώψ) appearance, look, poet. νΕςώ-ις, ή, EsOpis, a hill near Loeri in Italy, Strab. Έσώτατος, η, or, superl. from έσω, the inner, innermost, Lat. iritimus. Adv. έσωτάτω, Hipp. : opp. to εξώτατος ■ cf. εσω. Εσωτερικός, ή, όν, (εσώτερος) in- ner, intimate, esoteric, Luc. : esp. of those disciples of Pythagoras, Aris- totle, etc., who were scientifically taught, opp. to those who had mere popular views (εξωτερικοί), Clem. Al. 'Εσωτέρων, ov, τό, also έσωφόριον, an inner garment, Lat. interula, Salmas Tertull. Pall. p. 409 : from Εσώτερος, a, ov, comp. from έσω, the inner, Lat. interior: adv. έσωτέρω, Hdt. 8, 66: opp. to εξώτερος: cf. εσω. Ετάζω, f. -σω, (έτος) to examine the truth of a thing, test it, Polus ap. Stob. p. 105, 47, cf. Plat. Crat. 410 D : the word in gen. use was the compd, εξετάζω. Εταίρα, ας, if, fem. from εταίρος, q.v. Εταιρεία, ας, ή, Ion. -ηιη, also εταιρία, (εταίρος) a companionship, association of tico or more comrades union, club, brotherhood, των ί/λικιω- τέων, Hdt. 5, 71. — II. esp. at Athens a private political club or union for party purposes. Plat. Rep. 305 D : so too εταιρία, Thuc. 3, 82, and ξννω- μοσία. Id. 8, 54, ubi v. Arnold. — 2. at Carthage a public association or union for the maintenance of law and liberty, Kluge, Arist. Pol. Garth, p. 3G sq.— ETAI ΠΙ. in geu\. friendly connexion, friend- I ship. Soph. Aj. 633. — IV. =έταίρΐίσις, | Anduc. 13, 27. (Bremi distinguishes ! between the two forms, giving to εταιρία the signification of compan- ionship from εταίρος, to έταιρΐία a political signf. from έταιρενω, Ex- curs. I. ad isocr.) Strictly fern, from 'Έ.ταιρεΊος, εία, εΐον. Ion. -ίιιος, of, belonging to companions or comrades, ΖενΓ έτ., presidingover fellowship, Hdt. I. 44. — 11. of, belonging to an εταίρα : hence amorous, £-. (pi/.uT/jg, H. Hom. Merc. 58. Έταφενω, to be an εταίρος, com- rade ; but usu. — 2. to be an εταίρα, cvwrtcsan. — II. act. to make one an εταίρος or εταίρα : hence usu. in pass. = signf. I. 2, Theopomp. ap. Folyb. 8, 11, 10. 'Εταφέω, ώ. to be an εταίρα, Aesch- in. 2, 42, etc., cf. ττορνενω. Έταιριμη, ΐ]ς, ή, and έταιρτμος, 7μη, rfiov. Ion. for -εία, -είος, etc. 'Εταίρι/σίς, εως, ή. (έταιρέυ) un- chastity, Aeschin. 2, 43. 'Εταιρία, ας, ή, ν. sub εταιρεία. Έταιριδεια, ων, τύ, sub. ίερύ, the festival of Ζευς έταφείος at Magnesia, Heges. ap. Ath. 572 D. 'EjTaipiolov, ου, τό, dim. from εταίρα, Plut. Έταχρίζω, fut. -iou, to be any one's εταίρος, comrade, fellow, companion, brother in arms, c. dat. άνδρι έταιρί- σαι, II. 24, 335 : also of the Graces, H. Hom. Ven. 90. — 2.=έταιρέω, to be a courtesan, in act., Luc. ; and mid., Ath. — II. trans, to make one a comrade or friend: hence mid. έταιρίζεσθαι, to choose any one for otters comrade, have fellowship with him, τινά, II. 13, 456, where the Ep. form έτΰρίσσαιτο for έταιρίσαιτο is used, cf. jSaumach. 55. Εταιρικός, ή, όν,^έταιρείος, of, belonging to, like an εταίρος, Ar. Eth. N. ; of an εταίρα, Philostr. : το έΓ.= εταιρία, Thuc. 3, 82: ϊ-τζος έταφικι'/, a body of horse-guards of the Macedoa. kings, Polyb., cf. πεζέταιροι. Adv. -κώς, Plut. Έταίριος, ον,=ζέ-αιρεΙος,\.\., Luc. Έταιρίς, ίόος, ή, = εταίρα, Xen, Hell. 5, 4, 6, but ace. to Thom. M, 357, not Att. 'Έταιρισμός, οϋ, δ, {έταιρίζω 1. 2), harlotry, Ath. Hence 'Έταιριστής, οϋ, ό, a lewd man. 'Έταιρίστρια, ας, ή, a lewd woman, βίρ.=τρΐ!3άς, Plat. Syinp. 19 E. Εταίρος, ου, 6, Ep. and Ion. έτα- ρος, a. comrade, fellow, mate, companion, φίλος, εσθ7ώς έτ., έρίηρες εταίροι, Hom. : esp. in Horn, a brother in arms or a shipmate : a messmate, 11. 17, 577 ; a fellow-slave, Od. 14, 407 : freq. as a kind address to followers or servants, II. 1, 179; 3, 259; 9, 658; 10, 151, Od. 13, 266 : and so later as a com- mon way of addressing people, ω 'ταίρε, my good friend, like ςένος, Ar. Vesp. 1239, etc. : όαιτος εταίρε, Η. Hom. Merc. 436 ; so πόσιος και βρά- σιος εταίροι, messmates, Theogn. 115: but also έτ. έν ττρύγματι. Id. IIG ; also έτ. άνήρ, Od. 8. 534 : me- taph. in Od. 11, 7; 12, 149, a fair wind is called έσθλός έτ. : Socrates applied the name to his disciples. — 2. oi εταίροι, the guards, a body of horse in the Maced. army, Polyb. — 3. as adj. associate in, τινός, Plat. Rep. 439 D : hence in superl. έταιρό- τατος. Plat. Phaed. 89 1), Gorg. 487 D. — II. εταίρα, ή, Ion. έταίρΐ], Ep. έτάρη, a female companion, helper, friend, II. 4, 441 : metaph. flight is ETEO called φό3ον έταίρη, II. 9,2; and the 1 lyre, ύαιτι έταίρη, Od. 17. 271, cf. Hor. Od. 3, 11, 6, H. Hom. Merc. 478. (Nowhere else in Horn., who has the form έτάρη [ΰ] only II. 4, 441.) — 2. in Att. usu. opp. to a lauful ivife, and so with various shades of meaning, from a concubine (who might be a wife in all but the legal qualification of citi- zenship) down to a courtesan, harlot, strumpet: prob. first in Hdt. 2, 135, and freq. in Ar., etc. ; also έτ. γνν?'/, Hdt. 2, 134. In this indefiniteness of signf. it were best to retain the word hetaera. (No doubt from the same root as ίτης.) Hence 'Έ,ταιρόσυνος, η, ov, friendly, a friend, Anth. Έτΰριζομαι, Ep. for έταιρ., II., v. έταιρίζω II. 'ΈιΤΰρος, 6, Hom. έτάρη, ή, II. , Aeol., Ep., and Ion. for εταίρος, εταίρα. Έταζ•, ace. pi. of ετης. Έτασις, εως, ή, and έτασμός, ό, (ετάζω) both in LXX., very rare forms for έςέτασις, -ασμύς. So έταστός, ?;, όν, for έξετ., tested. Έτάτυμος, Dor. for έτήτνμος. [α] ΥΈ,τέαρχος, ου, 6, Elearchus, an ancient king of Crete, Hdt. 4, 153. — 2. a king of the Ammonians, Id. 2, 34. 'Έ,τετι, V. sub έτεός. Έτε'βή-εα, Ep. plqpf. for έτεθή- πειν, from perf. τέθηκα, Od. 6, 166. 'Έτειος, εία, ειον, {έτος) yearly, an- nual, Pind. I. 4, 114, Aesch. Ag. 2 : cf. επέτειος. — II. of one year, yearling, cf. Valck. Diatr. p. 6. Έτεκον, ες, ε, aor. 2 of τίκτω, Hom. Έτε/.ις, ό, a kind offish, Arist. H. A. ; also έντελις and εύτε/ύς. νΚτεννα, ης, ή, Etenna, a city of Pamphylia ; hence oi 'Έ,τεννεΙς, the iiihab. of Etenna, Polyb. 5, 73, 3. νΕτεοβοντάόαι, ών, oi, {έτεός, Βον- τάόαι) strictly the genuine descendants of Bates, V. Βουτάόαι, Dem. 573, 10. Έτεοδμώς, ώος, ό, {έτεός, δμώς) α good honest slave. νΕτεόκ/.ειος, a, ov, of or belonging to Eteocles (1), Χάριτες, because he introduced their worship, Theocr. 16, 104: and ΧΕτεοκ}.ήειος, η, ov, poet, form of foreg., ϋίη '.Έτεοκ?.ηείη, the might of Eteocles, i. e. the mighty Et., II. 4, 386 : from t'Ereo/vZr/c, έονς, ό, Eteocles, son of Andreus or Cephisus, king of Orcho- menus, Strab.— 2. son of CEdipus, brother of Polynices, with whom he agreed to share the kingdom of Thebes year and year alternately ; but his refusal at the end of his year to resign the throne to his brother, led to the Theban war, in wMch the two brothers perished by each other's hand, Tragg.— Others in Paus., Plut., etc. νΕτέοκλος, ου, ό, Eieoclus, one of the seven chieftains against Thebes, Aesch. Theb. 458, Soph., etc. Έτεόκρητες, ων, oi, {έτεός, Κρητες) true Crttans of the old stock, the prim- itive inhabitants of the island, as distinguished from the Grecian colo- nists who subsequently settled there, Od. 19, 176. Strab. Έτεόκρϊθος, ή, {έτεός, κριθή) good bnrley, Theophr. ΫΕτεόνΙκος, ου, ό, Eteonlcus, masc. pr. η., a Spartan, Thuc. 8, 23 ; an Athenian, Lycurg., Dem. 238, 5. ΈΤΕΟ'Σ, β. όν, true, real, genuine, Hom., but only in neut. έτεόν, usu. as adv. in truth, really, verily, Lat. ETEP revcra : more rarely, truly, Π. 2, 300 : έτεόν και άτρεκέως, II. 15, 53 ; as adj. only II. 14, 125 , and in plur. πό'/.λ' έτεά, II. 20, 255 : most freq. in Hom. (esp. in Od.) in phrase tt έτεόν ye, if 'tis so indeed. Att. usu, in ironical questions, έτεόν ; so .' in- deed ^ Lat. itane ? Ar. Av. 393, Ach, 609, and Plat., cf ά7.ιιθής III. Seem ingly never found as masc. or fem adj. The Ion. also use the dat. fem, έτίί/ as adv., in truth. 'Ετέρα, V. έτερος. Έτερα^.κής, ές, {έτερος, αλκή) giv- ing strength to one of two, hence Δα- ναοισι μάχης ετερα/.κεα νικην οου• ναι, to give victory in fight, deciding itself for the Danaans, 11. 7, 26 : and so viKJ] έτ., a decided, decisive victory, 11. 8, 171, Od. 22, 236, Άρης, Aesch. Pers. 951 : so too δήμος έτ., a body of men which decides the victory, II. 15, 738 : but others take νίκη έτ. as a general epith. of victory, inclining first to one side then to the other ; and so certainly έτ. μάχη in Hdt. 9, 103 is anceps pugna ; as also έτεραλκέως άγωνίζεσθαι, ancipiti Marie pugnare, Hdt. 8, 11, ubi v. Valck. ; cf. έτερόρ- βοττος. Έτεραχθής, ές, {έτερος-, άχθος) loaded, and so leaning on one side. Έτερεγκεφΰ'λάω, {έτερος, έγκέφα- ?.ος) to suffer in one half of the brain, cf. ημικρανία. — 2. to be crazy, Ar. Fr. 611. Έτερειόΐίς, ές,^έτεροειόής, Nic. Έτέρ??, adv. v. έτερος IV, Έτερήμερος, ov, {έτερος, ημέρα) on alternate days, day and day about, ζώουσ" έτερήμεροι, of the Dioscuri, Od. 11,303. Έτερήρης, ες, {έτερος, ύρω)=άμ- ψήρης. Έτέρτιφι, Ερ. dat. fem. for έτερα, έτέρΐ}, from έτερος, II. 'Ετεροβάρεια, ας, ή, α leaning, tveighing down to one side : and 'Ετεροβΰρέω, ώ, to lean to one side: from 'Ετεροβαρής, ές, {έτερος, βάρος) weighing doum one side. Adv. -ρώς. 'Ετεροβουλία,ας,ή,{έτερος,βον?ιή) change of will. Έτερογάστριος, ov, {έτερος, γασ- τήρ) by anotiier venter,of another mother, opp. to όμο}'ύστριος. Έτερογενέω, ώ, to be of another kind, heterogeneous, Arithm. : from 'Ετερογεν7';ς, ές, {έτερος, γένος) of another kind or race, heterogeneous, Arist.: τά έτερογενέα, in gramm., nouns ivhich change their gender in the plur., e. g. ύ δάκτυλος, τα δάκτν/.α etc. 'Ετερόγ?.αυκος, ov, {έτερος, γλαυ- κός) ivith one eye grey and one of an- other colour, Arist. Gen. An. Έτει^όγλωσσος,ον, Att. -ττος. {έτε- ρος, γλώσσα) of other, i. e. foreign, strange tongue, Polyb., N. T. : Opp. to όμόγ/.ωσσος. 'Ετερόγνάθος, ov, {έτερος, γνάθος) ΐ~7ϊος έτ., a horse with one side of its mouth more manageable than the other, and so not safe, Xen. Eq. 1,9; 3, 5 ; 6,9. Έτερογνωμοσννη, ης, η, difference of opinion, Joseph. : from 'Ετίρογνώμων, ov, gen. όνος {έτε- ρος, γνώμη) of a different opinion. Έτερόγονος, ον,=έτερογενής. Έτεροδίδασκΰ/.έω, ώ, {έτερος, δι- δύσκα/.ος) to teach otherwise {than is right), to teach errors, N. T. Έτεροδοξέω, ώ, to be of another opinion {than the right one), v. Plat. Theaet. 190 Ε : in Eccl. esp, to be heterodox, heretical : and 557 ETEP Έτερούοξία, ας, ή, another, esp. a wrong opinion. Plat. Theaet. 193 D : in Eccl. heterodoxy, heresy : from Έτερόόοξοζ, Of, {ετεμος, δόξα) of another opinion., differing in opinion, opp. to ύμόδοξος, Luc. : hence — 2. of another than the right opinion, heterodox, heretical, opp. to ΰρϋύδοζης, Joseph., and Eccl. Adv. -ξ^ς, Philostr. 'Έ•-εροεθν>ις, ές, (ίτερος, ίΟνος) of another tribe, foreign, Strab. Ετεροειδής, ές, (tripof, είδος) of another form or kind, Arist. H. A. Έτερόζη/.ος, ov, zealous for oyie side, partial : adv. -Aa)f, unfairly, Hes. Th. 544. — II. devoted to another pursuit, etc., Anth. Έτεροζϋγευ, ώ, to be έτερόζυγος, i. e. prob. to be yoked with an animal of other kind, and so be at variance with, τινί, Ν. Τ. Hence 'Έ,τεροζύγησίς, εως, ή, and έτερο- ζΰγία, ας, ή, discord. Έτερόζΰγος, ον, (ίτερος. ζνγόν) unevenly yoked; different, LXX. — II. of the balance, leaning to one side, Pseudo-Phocyl. 13. Έτερόζνξ, νγος, ό, ^,=foreg. — II. without its yokefellow, mctaph. ττόλις, without a sister or rival state. Pint., cf. μονόζνξ. Έτεροθΰ?~ής, ές, {ίτερος, Οά7.λω) flourishing on one side: nietaph. of children of the same stock or parent on one side, but not on the other ; opp. to αμφιθαλής. 'Έ,τεροβελής, ές, (έτερος, θέλω) of different will. Έτερόβηκτος, ov, (έτερος, θήγω) whetted, sharp on one side. Έτερόθροος, ov, {έτερος, θρόος) of another language, Nonn. Έτεροϊος, a, ov, (έτερος) of other nature or kind, Ildt. 1, 99, etc. : poet. έτεροίϊος, Dion. P. Adv. -οίως. Hence 'ΕτεροιύΓ/]Γ, ητος. ή, difference in kind. Plat. Parm. 1C4 A. Έτερυιόω, ώ, (έτεροίος) to make otherwise, change, alter, Plut. Pass, to become changed, alter, Hdt. 2, 142, etc. Hence Έτεροίωσις, εως, ή, a changing, alteration, Arist. Mund. : and 'Έ,τεροκιίτικός, ή, όν, changing, al- terative, Sext. Ernp. Έτερόκαρπος, ov, (έτερος, καρπός) bearing different fruits, of grafts, Hipp. 'Έ^τεροκίνητος, ov, (έτερος, κϊνέω) moved by another, incapable of self-mo- tion, opp. to αυτοκίνητος. ' ΈιΤεροκλΐνέυ, ώ, to lean to one side ; from 'Έ.τεροκλΐνής, ές, (έτερος, κ/ίνο) leaning to one side, uneven, Hipp. ; χωρίον έτ., sloping ground, Xen. Cyn. 2, 7. Adv. -νώς, έτ. έχειν προς ήδονήν, to have a propensity to it, Arr. Έτερόκ7ΰτος, ov, (έτερος, κλίνω) otherwise, i. e. irregidarly declined, of nouns, Gramm. Adv. -τως. Έτεροκλονέω, ύ, (έτερος, κλονέω) to shake to one side, or first to one side and then to the other, Opp. 'Έτεροκνεφής, ές, (έτερος, κνέφας) half-dark, in twilight, opp. to άμφί- κνεφής, cf. έτεροφαής. 'Ετεροκράνία, ας, ή, (έτερος, κρα- νίον) α pain oil one side of the head, megrim, cf. ημικρανία. Έτερόκωφος, ov, (έτερος, κωφός) deaf on one side, dub. v. Lob. Phryn. 137, 'Έτερο7.εξία, ας, ή, (έτερος, λέξις) another expression for the same thing, a synonymous phrase. 'Έ.τερόμα?,'λος. ov, (έτερος, μαλλός) woolly, shaggy on one side, Strab. 558 ETEP I Ύ.τερομύ.σχα7\.ος, ov, (έτερος, μασ- χάλι]) χιτών έτ., a frock tvith one hole ! for the arm, i. e. ?iot coming over both j shotddcrs, a servile garb, opp. to ΰμ- ' φιμύσχ., cf. Miiller Archuol. d. Kunst, [ '5i337,'3. I Έτερομέρεια, ας, ή, an inclination to one side : Irom ! Έτερομερής, ές, (έτερος, μέρος) leaning to one side, unequal, Crito ap. Stob. p. 44, 8. Έτερομετρία, ας, ή, a difference of metre, Hephaest. : from Έτερόμετρος, ov, (έτερος, μέτρον) of different metre. Id. Έτερομήκης, ες, (έτερος, μήκος) with sides of uneven length, i. e. oblong, Arist. Mechan. : not sjunre, of a num- ber, as 6 = 3 X 2, Plat. Theaet. 148 A. — II. one half Ion ger . Έ,τερομήτωρ, ορός, 6, ή, (έτερος, μήτηρ) born of another mother. Έτερομόλίος, ov, (έτερος, μο?ίεΐν) δίκη, a trial where only one of the two parties appears, also έτερομωλία, i], cf αντιμωλία. Έτερόμορφος, ov, (έτερος, μορφή) of different form, Ael. '1'-.τερομω7.ία, ας, ή, v. έτερομό?Λος. Έτεροττάθΐΐα, ας, ή, α suffering in another place ; in medic, counter-irrita- tion. Diosc. : from Έτεροπΰθής, ές, (έτερος, πάθος, παΟεϊν) suffering in one or anotJier part. Έτεροπΰχής, ές, (έτερος, πάχος) unevenly thick. Έτεροπ?.ΰνής, ές, {έτερος, πλάνη) wandering hither and thither, Nic. Έτερο~?Λτής, ές, (έτερος, π?ίάτος) of iineven breadth, broader on one side than the other. Έτερόπλοιος, ov, v. 1. in Dem. for sq. 'Έ.τερόπ7.οος, ov, contr. -πλους, ovv, (έτερος, πλέω), το έτ-, with or with- out άργύρίον, money lent on bottomry, with the risk of the outward, but not thehomewaril, voyage, Dem. 12'Jl, 25, V. Bockh P. E. 1, 178. Έτερόπνοης, ην, (έτερος, πνέω) breathing differently, αί<7ιθΙ έτ., of the uneven, double flutes, Anacreont. 49, 4. ΈτεροτΓοδέω, ώ, {έτερόπους) to go lame of one foot. Έτερόπορπος, ov, (έτερος, πόρπη) clasped on one side, i. e. with one^s dress half fastened. Call. Fr. 225. Έτερόπονς, δ, ή, neut. -πουν, gen. •ποδός, (έτερος, πους) with unevenfeet, lame, Alciphr. : cf. έτερόχη7.ος. Έτεροπροςωπέω, ώ, to differ inper- son, Gramm. : and 'E7eporrpof6J7ri/cof, ή, όν, of, like an έτεροπρϋςωπος. Adv. -κύς : from Έτεροπρόςωπος, ov, (έτερος, πρός- ωπον) in another person, in the words of another, Gramm. Έτερόπτο7ας, t. gen. ιδης, (έτερος, πόλ /f) of another city. Erinna. Έτεροββεπέω, ώ, to lean to one side, Plut. : from 'Έ,τεροββεπής, έςτ^. sub έτερόρβο- πος. 'ΈιτεροΙ)()οπίω, ώ,= έτεροΙιΙ^επεω : from Έτερόββοπος, ον, (έτερος, βέπω, βοπή) leaning to one side, inclined to one side, Hipp. : Aesch. Supp. 403, has the form έτεροββεπής Ζευς, in act. signf , who makes now one side and now another preponderate. Έτερόρβνθμος, ov. Dor. -ρνσμος, (έτεροι; βνθμός) of different rhythm. έτερος, έρα, ερον, (on the forms v. sub fin.), Lat. ALTER, the other, one of two, Hom. : έτεροι, the ancestors on one side, Lat. alterutri, II. ETEP 20, 210 ; χειρι φέρειν έτέρτι, in one of his hands, Od. 10, 171 ; and later usu. 7/ έτερα χειρ, or absol., ή έτερα, or έτερα, the other hand, i. e. the left, opp. to the better hand ; in Hom. esp. in Ep. dat. έτέρ7)φι, 11. 21, 71, etc. : but later usu. c. Artie, as lldt. 1, 34, etc. : oft. ή δ' έτερα την έτέραν κν7.ιξ ώθεί- τω, Alcae. ; έτεροι έτερων άρχουσι, the one the other, Thuc. 2, 64 ; repeat- ed, in same clause, ό έτερος έπΙ τον έτερον, one upon the other, Xen., etc. In double clauses, έτερος is usu. re- peated : sometimes έτερος δε, even without έτερος μεν, II. 24, 578 : ή μεν, ή δε έτέρη, II. 22, 151 ; έτερος μεν-, άλλος δέ-, II. 9, 313, 472 ; and re- versely, άλλος.., έτερος.., II. 13, 731 : τότε μεν έτερα.., άλ7.οτε δέ u/J.a.., Plat. Ale. 1, 116 Ε : and in late prose, εις μεν.., έτερος δέ.. : άλ7.ος έτερος, are joined, Eur. Or. 346, Supp. 573 : strengthd., έτερος αυ, or αί'τε, again another, Ar. Lys. 66, Pac. 295 ; later often, έτ. τοιούτος, other such, first in Hdt. 1, 207 ; 3, 47 ; but έτερα τοσαν- τα, other so many, i. e. as many more, Lat. alteram tanttim, Hdt. 2, 149 ; cf. Heind. Plat. Phaed. 58 D, Prot. 326 A : also, δεύτερος έτ., τρίτος έτ., yet a second, etc., Dem. 643, 19 ; 644, 17. — 2. also like Lat. alter, strictly=: δεύτερος, second, II. 12, 93, Xen. Cyr. 2, 3, 22 : 7/ έτερα, sub. ήμερα, the sec- ond day, i. e. day after to-morrow, lb. 4, 6, 10.— II. exactly=aAZof, Lat. ali- bis, opp., not to one, but to many, 11. 4, 306, Od. 7, 124, etc., and freq. in Att., esp. Ar., έτ. τις, Pac. 274 ; as v. ver- ■?a ά7.7.ος was used ior έτερος : hence — • III. other (than good), and so euphem. for κακός, like Lat. alius, sequior, our strange. Pind. P. 3, 62, Aesch. Ag. 151, cf. Valck. Diatr. p. 112: other, different, Od. 9, 302 : of other kind, like αΑ7.οιος, sometimes c. gen., or η.., other than.., Hdt. 4, 126, Thuc. 1, 28, as having a compar. force. — IV. adv. έτέρως, otherwise, Οό. 1, 234: hence as compar., c. gen. : but, ώς ίτέρως, like ώςαντώς, in other such way, i. e. likewise, Hipp., Plat., etc. — 2. also as adv. in dat. fern., έτερα, r?} έτερα, θα- τέρα, otherwise, in another way or place. Soph. Tr. 272, Ar. Eq. 35 : so, έτέρ^- φι. Has. Op. 214. — 3. also neut. το έτερον, τύ έτερα, with various preps., as, έπι βάτερα, one or the other way, έπι βάτερα ίΐέν.., έπι θύτερα δέ.-, Hipp., and Plat. : έκ τον επΙ θύτερα, from the one side, Thuc. 7, 37, and Plat. ; opp. to εις τά ίπΐ θάτερα, Id. 1, 87: also, το έπι θάτερον, Hipp. — The Dor. used ίίτερος [α] for έτερος, whereas in Att. ΰτερος, [ύ] was (by crasis) for ό έτερος, gen. θατέρον, dat. θατέρω, etc. : ήτέρα, for ή έτερα, neut. θάτερον. Ion. τοντερον, Simon. Amorg. 113 ; and in Dor. όιτερος, θω- τέρην, Epich. p. 39, and Theocr, Less correct writers u.sed also θάτε- ρος, and ό θάτερος, Monand. p. 253, cf. Valck. Hipp. 319, Piers. Moer. p. 432, and even as fem. ή θητέρα. (The root o{ έτ-ερος, is the same as Sanscr. ant-aras, Goth, anth-ar, Germ, and-er, Lat. alt-cr, aut, French aut-rui, our eith-er, oth-er.) Έτεροσήμαντος,ον, (έτερος, σημαί- νω ) of other, different signification. Adv. -τως. Έτεροσκε7.ής, ες, (έτερος, σκέλος) with uneven legs. 'Έτερόσκΐος, ov, (^έτερος, σκιά) with a shadow only falling one way (at noon), of those who live north and south of the tropics, Posidon. ap. Strab., opp. to άμφίσκιος, and περίσκιος. ETEP Έτερόσσϋτος, ov. (έτερος, σεύομαι) darting from the other side, Nonn. Έτεμόστοιχος, ov, {έτερος, στοί- χος) belonging to the other line or row. 'Ετερόστομος, ov, {έτερος, στόμα) with an edge only on one side, of axes, etc. Έτεροσχήμων, ov, gen. όνος, (έτε- ρος, σχήμα) of different shape oi form, Theophr. 'Έτερότης, ητος, ή, {'έτερος) differ- ence in general, whereas διαφορά is specific (iifference,^γέvovς έτερότης, Arist. Metaph. 'Έ.τερότρο—ος, ov, {έτερος, τρόπος) of different sort or fashion, Ar. Thesm. 724 : of different habits or temper. — II. {έτερος, τρέπω) turning another way : and so uncertain, Anth. Adv. -πως. 'Έτερότροφος, ov, {έτερος, τρέφω) differently nourished or brought up. Έτερονας, ατός, ό, ή, τό, {έτερος, ους) one-eared. 'Ετερονσιος, ον, {έτερος, ουσία) of different essence or substance, opp. to ομοούσιος, Eccl. Έτεροφαής, ες, {έτερος, φύος) light on one side, partly bright, opp. to ϊιμφί- φαής, cf. έτεροκνεφής. 'Ετεροφθαλμία, ας, ή, an inequality, difference between one^s two eyes: from Έτερόφθαλμος, ov, {έτερος, οφθαλ- μός) one-eyed, Lat. luscus, Dem. 744, 18, Arist. Rhet. — II. with different eyes, cf. έτερόγ/.ανκος. Έτερόφθογγος, ov, {έτερος, φθογ- }ός) of different voice or tone. 'Ετεροφορέομαι, as pass., {έτερος, φορέω)=έτερο()ρο~εω. Έτεροφροσννη, ης, ή, difference of thoxight or opinion : from Έτερόφρων, ov, gen. όνος, {έτερος, φρήν) thinking differently. — 2. thinking strangely, mad, Tryph. Έτεροφρονρητος, ov, {έτερος, φρον- ρέομαι) watched, guarded by another. 'Ετεροόϋής, ες, {έτερος, φύομαι) dif- ferently or elsewhere bred. — II, {έτερος, φνη) of different nature. Έτερόφν?.ος, ov, {έτερος. όϋ?.ον) of another nation, tribe or breed, Ael. Έτερόφϋτος, ov, {έτερος, φύω) δέν- δρον έτ-, a grafted tree. Έτεροφωνία, ας. η, difference of voice or tone, Plat. Legg. 812 D. Έτερόόωνυς, ου, {έτερος, φωνή) of different voice or tongue : hence foreign, Aesch. Theb. 170. 'Ετερόχ7ΐλος, cv, {έτερος, χη7.ι)) with unequal hoofs, cf. έτερόπους. Έτεροχροέω, ω, to be έτερόχροος, of a different colour, or of different colours : from Έτερήχροια, ας, ή, a difference of colour, Xenocr. Έτεροχροίότης, ητος, ^,= foreg., Diog. L. Έτερόχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, {έτερος, χροιά) of different colour, The- ophr. — 2. variegated, Nonn. Έτεροχρωμίτέω, ώ, ^έτεροχροέω : from Έτεροχρώμΰτος, ov, and -χρωμος, ov,= έτερόχροος. Έτερόχρως, ωτος, ό, ή,= έτερό- χροος. — 2. of different body, Luc Έτέρσετο, 3 sing, aor 2 mid. of τερσαίνω, II. 11,267, 84S. Έτέρωθεν, (έτερος) adv., from the other side, Horn. : also -θε. Hes. So. 281.— 3.=άλ/.ο(?ει>, Plat. Legg. 702 C. — Π. more rarely, and only poet.,= έτέρωθι, on the other side, hence oppo- site, Horn. Έτέρωβι, {έτερος) adv., on the other side ; elsewhere, Horn. ; as opp. to έν- βεν, 0(1. 12, 235 ; so too Hdt. 9, 58, •ind Plat. : έτ. τον ?.όγου, in another ΕΤΙ part of my story, Hdt. 6, 19 another time. Id. 3, 35. Έτερώννμος, ov, (έτερος, όνομα) with different name, Clem. Al. Adv. -μως. ^ Έτέρωσε, (έτερος) adv., to one side : to the other side, Horn. : hence to another place, elsewhither, II. 23, 231 : in Ap. Rh. with εις. Έτκρώτα, Aeol. for έτέρωθι, at another time, Sapph. Έτέτα/.το, 3 sing, plqpf. pass, from τέλ?.ω, Hom. νΕτέτ/.αμεν, sync. 1 pi. plqpf. for έτετ'λήκαμεν, from *τ?.ύω. ί'Ετετμον, Ep. aor. without pres. v. sub τέτμον. νΕτέτρηνα, 1 aor. act. from τετραί- νω, Ar. Έτετενχατο, 3 pi. plqpf. pass. Ep. from τεί'χω, II. 11, 808. Έτέτνκτο, 3 sing, plqpf. pass, from τε.ί'χω. Hom. νΕτέχθην, non -Att. 1 aor. pass, of τίκτω, Hipp. ΥΕτεωνενς, έως Ion. ήος, ό, Eleon- cMs, sonof Boethoiis, an attendant of Menelaus, Od. 4, 22. ΥΕτεωνός, ov, ό, Eteonus, a city of Boeotia, on the right bank of the Aso- pus, the later Scarphe, II. 2, 497 ; Strab. ΈΤΗΣ, 01', ό, one connected by blood or friendship : a comrade, mate, fellow, Horn., of distant relations, e. g. members of the same tribe, clansmen, cf Nitzsch Od. 4, 3 : in Hom. only in plur., usu. κασίγνητοί τε εται τε, also έται και άνεφιοί, II. 9, 464, έται και εταίροι, II. 7, 295, γείτονες ηδέ εται, Od 4, 16. — II. Att. freq. more defi- nitely for δημότης, or πολίτης, a towns- man, neighbour, c{. Thuc. 5, 79 : a pri- vate citizen, opp. to those who hold of- fice, Aesch. Supp. 247 ; opp. to the whole δήμος, Id. Fr. 302, cf Eur. In- cert. 158. — ill. for ώ τάν, or ώ'τάν, v. sub τάν. (Prob. from same root as έθος, cf. εταίρος, and 7/θεΐος.) 'Ετησίαι, ων, οι, (έτος) suh. άνεμοι, (which is added in Hdt. 6, 140), peri- odical ivinds, in Hdt. esp. of the JEgyp- tian vionsoo7is. which blow from the north during the whole summer : so too of northerly winds in Greece, which blew in the Aegean for 40 days from the rising of the dog-star, Hdt. 7, 168, cf. Dem. 48, 28 ; hence dis- tinguished as βορέαι ετησίαι, by Arist. Probl. : but also of a south wind in Arr. An. 6, 21, Indie. 21. 'Ετησίας, άδος. pecul. poet. fern, of sq., epith. of αύρα, Nonn. 'Ετήσιος, or, and in Hipp, a, ov, (έτος) a year long, for a year, Eur. Alc. 33G.— 2. every year, annual, Hipp , and Thuc. Έτητνμία, ας, η, truth, Anth. : from Έτί/τυμος, ov, true, genuine, real, Lat. sinccrus, άγγελος, II. 22, 438, νό- στος, Od. 3, 241 ; έτ. Αώς κόρα, Aesch. ('ho. 948 : esp. neut. έτήτν- μον, as adv., like έτέον, Od. 4, 157, etc^ ; also το έτ., Ar. Pac. 119. Adv. -μως. Aesch. Ag. 1296, etc. ; also, ώζ- έτ.. Soph. El. 1452. (Poet, lengthd. form for έτνμος, as άταρτηρός, for άτηρός.) 'ΕΤΙ, adv., — I. of the present, yet, as yet. .''till, Lat. adhuc, Hom., etc : freq with \-rti', as ετι και νϋν,1\. 1, 455, and Hdt. ; έτι και έκ παρόντων, Thuc. 7, 77. — II. of the future, yet longer, still, henceforth, II. 1, PC, Od. 15, .305, cf. Seidl. Eur. El. 636 : but this usu. c. negat. no more, no longer, e. g. ονδ' έτί δήν ην, II. 6, 139, etc., ΕΤΟΙ Π. at I cf. οΰκέτί, μηκέτι, and also έξετι III. in genl. yet, still, besides, further, moreover, Lat. praeterea, ins^uper. Soph. O. T. 272, Soph. Ant. 218, etc., esp. in prose, έτι όέ, nay more, Plat. Phaedr. 279 A ; so και ετι, or κάτι, Aesch. Pr. 987 : πρυς έτι, or πρόςΐτι, Dem. ; or in full πρόςτοίςδε, τοντοις έτι. Soph. Phil. 1339, Ar. Nub. 720 : hence also, έτ' ά/.?.ος, yet another, Hes. Op. 150, and Att. ; and oft. to strengthen a compar_, έτι μΰλ?.ον, vet more, II. 14, 97, 362, έτι πλέον, Hdt. 7, 6, as adhuc in late Lat., \. Passow ad Tac. Germ. 19 : in this and other cases it is oft. confounded in MSS. with έπί, vv. 11. ad Hdt. 6, 97. [r, yet Hom. has i in arsis, e. g. II. 6, 139.] 'Ετλην, ης, η, aor. of the root *τλάω, Hom. Έτμαγεν, Aeol. 3 plur. aor. 2 pass, of τέμνω, for έτμάγησαν. νΕτμήθην, 1 aor. pass, of τέμνω. ΫΕτμηξα, 1 aor. act. from τμήγω. Έτνηρός, ά, όν, {έτνος) of the na- ture of ΟΙ fit for soup, έψημα, Phanias ap. Ath. 406 C. Έτνήρϋσις, εως, ή, {έτνος, άρνω) α soup-ladle, Ar. Ach. 245. Έτνίτης, ου, ό, άρτος,= /.εκιθίτης, Ath. [t] Έτνοδόνος, ον, (έτνος, δονέω) stir- ring .soup, τορννη, Leon. Tar. 14, 6. ΈΤΝΟΣ, εος, τό, α thick soup of pulse, esp. of peas or bean-t, soup, pud- ding. Ar. Ran. 62, etc. 'Ετοιμάζω, f. -άσω, (έτοιμος) to make or get ready, prepare, Il.'l, 118; 19, 197, Hdt, etc. : so also in mid., II. 10, 571, Od. 8, 24; 13, 184: but Att. in mid., έτοιμάζεσθαί τι, to pre- pare one's self something, make one's arrangements, e. g. Thuc. 4, 77 ; c. inf., to make one ready to do, Xen. Apol. 8. νΕτοιμαρίδας, ov, 6, Hetoemaridas, a Heraclid in Spaita, Diod. S. Ετοιμασία, ας, ή, = έτοιαότης, Hipp. Έτοιμαστής, οϋ, δ, (ετοιμάζω) one who prepares, jnakes ready for another, a harbinger, Clem. Al. Έτοιμόδακρνς, ν, gen. νος, (έτοιμος, δάκρυ) easily jnoved to tears. 'Ετοιμοθάνατος, ov, {έτοιμος, θά- νατος) ready for death, Strab. [^a] ΥΕτοιμοκ/.ής, έονς, ό, Hetoemocles, masc. pr. n., Luc. Έτοιμοπειβής, ές, {έτοιμος, πείθο- μαι) ready to obey. 'Ετοιμόρροπος, ov, (έτοιμος, βοπή) easily weighed doivn, inclined. 'Ετοιμος, η, ov, but in Thuc, Plat., and later Att. ος, ov, and usu. in Att. proparox. έτοιμος, at hand, ready, pre- pared, ονείατα, Hom. : έτ. ποαϊσΟαι, to make ready, Hdt. 1, 11 ; έτ. έχειν τι, to have in readiness. Id. 1, 119: also, έξ έτοιμου, at once and uifhout hesitation, immediately, offhand, έί έτοί- μον λαμβάνειν, Isocr. 101 C, and freq. in Xeu., who has έξ έτ. εστί, for έτοι- μόν έστί, Oec 14, 3 : also έν έτοίμφ έχειν, Polyb., etc. : ετοιμότερα γέλω τος λίβη. tears that came more readily than.., Kesch. Cho. 448: tu έτοιμα, Lat. quae in promptu sunt, έπ'ι tu έτοι- μα μά/?.ον τρέπονται, Thuc. 1,20; but, TU 'ετ-, also, one's property, what one has, hat. parata, τοϊς έτοίμοις περί των αφανών κινδννεύειν. Id. 6, 9. — 2. of persons, ready, active, zealous, Lat. promptus, τινί. in a thing, Pind. O. 4, 24 ; εΙς τι, for a thing, Hdt. 8, 96 ; προς τι, Xen. Mem. 4, 5, 12 ; also c dat. pers. ready to assist, go with him, etc., Hdt. 1, 70, Pind. N. 4, 120.— 3. of the mind, ready, quick or bold, Lat. ίϊί omnia paratus, Ar. Nub. 458 : trui 559 ETYM μος, (flui) to be ready, c. inf.. Aescli. Ag. 791. Soph. Aj. 813, cf. Valck. Phoen. 976. — II. of lacts, occurrences, etc.. real, a<:tuai, done, past, ταύτα έτοι- μα τετενχαται, 11. 14, 53 ; τζάτμος έτοιμος, JJ. 18, 90 ; true, actual, cer- tain, η ό' up' έτοιμα τέτνκτο, Od. 8, 384. — 2. with ready, immediate effect, efficient, μί/τις έτοιμη, II. 9, 425. — III. adv. -μως,ΎΙηίο. 1, 80, Plat., etc.: but the Att. more usu. say έξ ετοίμου and έξ ετοιμότατου, v. supr. : superl. ετοιμότατα. Plat. Polit. 290 A. (Prob. akin to ίτνμος.) Hence Έ,τοίμοτης, ητος, η, a being prepa- red, readiness, ττρός τι, Dem. 1268, 7 : λόγων έτ., power of speaking off hand, Plut. — II. readiness, inclination, Id. Έτοιμοτόμος, ov, {έτοιμος, τέμνω) read 1/ for cutting, χείρες, Anth. Έτοιμοτρεττής, ες, (έτοιμος, τρέπω) easily turned or guided. 'Έ,τοιμοτρεχής, ες, {έτοιμος, τρέχω) inclined to run, easily impelled. 'Eropov, ες, ε, aor. 2 of τορέω, II. 11, 2,•!ϋ. Έ'ΓΟΣ, εος, τό, α year, Horn., etc. : κατά έτος, every year, Thuc. 4, 53 ; so too, avu TTUV έτος, δι' έτονς πέμπ- τον, every fifth year, Ar. Plut. 584 : έτος εις έτος, year after year, Soph. Ant. 340 ; and other phrases which may be found in the Grammars un- der live genit. and dat. of time.• — II. also ill plur. indclinitely for time, II. 11, 691 : έτονς ώρα, the proper sea- son, Plut. Mar. 11, 14, cf. έιηαντός. (To this the Lat. vetus is referred, cf. ένος.) 'ΕΤΟ'Σ, adv. = έτωσίωζ•, μάτην, tvithout reason, for nothing, in vain, prob. only used c. negat., ουκ. έτος, Lat. non frustra, non temere, non sine ratione, Plat. Rep. 414 E, 568 A : so in questions, ουκ έτος ύρ' ώς έμ' ηλθεν ονδεπώποτε ; it was not for notlting then, was it? Ar. Plut. 404: so ονκ έτος up' ήσβα δεινή και σος)ή ; Ar. Eccl. 245, cf. Plut. 1106. The con- trary signf., truly, really, as akin to έτεόν, seems a mere mistake of cer- tain Gramm., cf. C. Schneider Plat. vol. 1, p. 321. Ύ,τϋς,ή, όν, verb. adj. oi ειμί, what is, i. e. real true : but only assumed by Gramm. as radic. form of έτεός. Έτος, ή, όν, verb. adj. from 'ίημι, srjtt. throimi, missile. "Έτρΰγον, aor. 2 of τρώγω. 'Ετρΰπον,Άοτ. 2 of τρέπω, Horn. 'ΕτρΓκρον, έτράό>/ν, aor. 2 act. and pass, of τρέφω, Horn. ΙΈτρέοβι/ν, Att. 1 aor. pass, from τρέπω, Xen. VFjTpovoKoi, uv, o'l, Lat. Etrusci,^= ΤνΜηνοί, Strab. VFjTpv.p7iv, 2 aor. pass, of Ορνπτω. f'FjTvOriv, 1 aor. pass, from βνω, [ι•] i'FJTvμnvδpoς, ου, ύ, Etymandrus, a river of Drangiana, Arr. An. 4, 6, 6. 'F -ϋμηγόρος, ov, {έτνμος,άγορενω) apenking truth, Orph. 'ΕιΤνμηβρήος, ov,=foreg., Nonn. 'Ε,τϊΊώδρνς, ϋος, ή, {έτνμος, δρνς) the genuine, fine oak, i. e. the one with sweet acorns, Theophr. ^Έτνμοκλής, έονς, (i,Etipnocles, masc. pr. n., a Spartan, Xen. Hell. 5, 4, 32. 'Ετνμολογέω, ω, {έτνμολόγος) to analyse a uord and find its origin : hence verb, adj., έτνμολογητέον, one must do so, Clem. Λ1. Hence 'Err/ioZo) ί'α, ας, ή, the analysis of ι a word so as to find its origin ; its deri- vation, etymology, translated notatio by Cic. Top. 10, by others, originatio. Hence : 560 EY ^Ετυμολογικός, ή, όν, belonging to έτνμο?.ογία, Varro L. L, : το έτ., an etymological dictionary. Adv. -κώς. Έτνμο'λόγος, ov, {έτνμος, λέγω) studying etymology : as subst. ύ έτ., an etymologer, V'arro L. L. "Ετνμος, η, ov, Att. also ος, ov, {έτεός) true, sure, real : Hum. only has the neut., έτνμα, truths, the truth, opp. to lies, ψεύδεα έτνμοισιν όμοια, Od. 19,203, 567, Hes. Th. 27 : so, ψενσο- μαι fj έτνμον, έρέω, 11. 10, 534, Od. 4, 140 : so too, έτ". 'λόγος, a true tale, Stesich. 44, and Pincl. ; έτ. άγγελος, φήμη, Trag. : έτνμον, in Hom. is adv., like έτεόν, indeed, of a truth, truly, ac- tually, II. 23, 440, Od. 23, 26 : so too, έτνμα; Anth. Hence — II. τΰ έτνμον, as subst., the true literal sense of a word according to its derivation : the deriva- tion of it from its root, Diod. Hence Έτνμότ7/ς, ητος, ή, the truth : the true and literal meaning of a word, Strab. — ll.= ετυμολογία. ΤΕτύμων, ωνος, ύ, Etymon, father of Demaratus in Elis, Pans. 5, 5, 1. Έτνμώνιος, ov, poet, for έτνμος. Έτωσιοεργός, όν, {έτώσιος, *έργω) working in vain: in Hes. Op. 409, working sluggishly, .slothful. Έτώσιος, ov, {έτος II) in vain, to no purpose, fruitless, Hom., esp. of a spear hurled without effect : hence useless, unprofitable, έτώσιον ίχΟος άρονρης, II. 18, 104.— 11. later also vain, idle. Adv. -ίως. Ep. wonl. Ev, adv., strictly neut. from ένς, in Ep. also (when the ult. mav be long by position) έν, II. 3, 235, Od. 4, 408, etc. : — wdl in its kind, opp. to κακώς, from Hom. dovvnwds. : oft. joined with another adv., εν και επισταμέ- νως, well and workman-like, 11. 10, 205, Od. 20, 161, cf. εύ κατά κόσμον, II. 10, 472 ; καλώς τε και εν, Hdt. 1, 59 ; εύ κάνδρικώς, or κάνδρείως, Ar. Eq. 379, Thesni. 656 : more rarely luckily, happily, well off, Od. 3, 188, 190 ; 19, 79 : still more rarely morally well, honourably. post-Hom. Usages : — I. withverbs. esp. verbs of knowing, as in Hom. ευ οίδα, εν είδώς, εν γι- γνώσκειν, etc. : εν οΙδα, colloquially as one word in Att., v. Ar. Pac. 1296, εύ σαφώς οΙδα, etc., Aesch. Pers. 784 : εύ έρδειν,^=ενεργετεΐν, to benefit, II. 5, 050 : εύ ειπείν τίνα, to speak well of him, Od. 1. 302. — In prose, εύ έχειν, ηκειν, ?ιαχείν, to be well off, in health, wealth or condition, Hdt.. etc. : c. gen., εύ ί/κειν τοϋ βίου, Hdt. 1, 30, cf. Kiihner Gr. Gr. § 537 d : εύ γεγο- νώς, well born, Hdt. 7, 134.— II. with other adverbs, εν μύ,λα, Od. : later, iit'iV εν, κάρτ' εν, Schrif. Soph. Ο. Τ. 958. — III. to strengthen adjs., εν πάν- τες, εΐ' πάντα, all at once, toqether, Od. 8, 37, 39, etc. : cf. εύγε.—\ν. as subst., 70 εν, good luck : but also the right, the good cause, to δ' εννικάτω, Aesch. Ag. 121. — V. as the predicate of a propos., εν τούτο (εστί) this is well, Aesch. Cho. 116, cf. 337 : so εύ ε'ιη, may it be well. Id. Ag. 216 ; ευ σοι γένοιτο, well be with thee, Eur. Tel. 16. — VI. in compos, it has all the signfs. of the adv., but usu. implies greatness, abundance, prosperity, or easi- ness : thus its compds. are freq. =: the compds. οίπο7ύ. opp. to those of κακός, and δνς-. When a double con- son, follows in compos., it is in Ep. usu. dissyll., and ϋ always, e. g. έν- γναμπτος, ένδμητος, ένζνγος, etc., Herm. Η. Hom. Αρ. 36. Ep. some- times insert 77, metri grat., e. g. ενη- γενής, ενηπε/ής. — Scaliger truly re- marks that it is always compounded ΕΤΑΓ with a noun, never with a verb : foi in ένκτίμενος, ενναιύμενος, etc., the participle has become an adj., v. om- nino Lob. Phryn. 561, sq. Εύ, Ion. and Ep. for ov, gen. of the reliective pron. of 3d pers., in Hom. only II. 20, 404: in 11. 14, 427; 15, 165 ; 24, 293, 611, it is enclit., being used for αντον. j Eva, a cheering, encouraging exhorta I tion, like ε'ια, cf. ενοΐ. I tEia, ας, ή, or ένας, o,^Lat. ovatio, > a lesser triumph, Plut. Marcell. 22 : 1 V. Diet. Antiqq. s. v. Ovatio. I tEia, ας, ή. Eve, the mother of the human race, N. T. Εναγγελέω, w,= sq., quoted from Plat. Rep. 432 D, by Phrynichus for εύ άν}ελλω, v. Lob. p. 632. Ε^ναγγελίζομαι, dep. {ενάγγε^Μς) to bring good news, announce thejn,Tlvi, Ar. Eq. 643 : τινί, Dem. 332, 9 ; εύ- τνχίας εναγγ. τινί, Lycurg. 150,7: esp. — 2. to bring the glad tidings of the gospel, preach it to, τινά or τινί, Ν. Τ.: also absol., lb. So m act., sometimes in N. T. : hence pass, to have the gos- pel preached to one, lb. : also, to be preached, ρήμα εναγγελισθέν, lb. Εναγγε/Λκός, ή, όν, of, belonging to good tidings, esp. — 2. to the gospel, evan- gelical, Eccl. Adv. -κώς. Εναγγέλιον,ον, τό, {εύύγγελος) the reward of good tidings, given to the messenger, Od. 14,152, 166: hence, ευαγγέλια θύειν, to make a thank- ofi'ering for them, Ar. Eq. 656 ; and so, έβουϋύτει ώς εν., Xen. Hell. 4, 3, 14 : εν. στεφανούν, ίιναόησαί τίνα, to crown one for good news brought, Ar. Eq. 647, Plut. 765.-11. good ti. dings, good news, Plut., etc. — 2. esp. in Christian sense, the glad tidings, i. e. the f;ospel {Saxon gode-spell), IN'. T. Εναγγέλιος, ov, = ευαγγελικός, Clem. Al. Εναγγε?Λστής, οϋ, ό, {εναγγε?ύζο• μαι) the bringer of good tidings : — 1. an evangelist, preachir of the gospel, N. T. — 2. a?i evangelist, writer of one of the four Gospels, Eccl. Ευαγγελίστρια, ας, ή, fem. of fo- reg., Eccl. Ευάγγελος, ov, {εν, ΰγγέλλω) bring- ing, announcing good neivs, Aesch. Ag. 22, 262, etc. : σωτηρίων πραγμάτων ενάγγ., lb. 646. ^Ευάγγελος, ov, ό, Euangelus, a com- ic poet, Ath. 644 D. — 2. a writer of a treatise on τακτικά, Plut. Philop. 4. — 3. a slave of Pericles, Id. Pericl. 16. — Others in Luc, etc. Ενάγεια, ας, ή, purity, sanctity [ο] ; and Έναγέω, ώ, to be pure, holy, Theocr. 26, 30 : from Εναγής, ές, Α. {εν, άγος, άγιος) guiltless, pure, like αγνός, άγιος, Lat. castas, opp. to δνςαγής, of persons, Lex Solonis ap. Andoc. 13, 8 ; and of actions. Soph. O. T. 921, Ant. 521, Dem. 122, 16. Adv. -γώς, poet. •γέ- ως, Η. Hom. Cer. 275, 370.— Π. as epith. of the sun, ενύγέος ήελίοιο, Parmen. ap. Clem. Al. 5, p. 732 (like άγής, q. v.), prob. bright, clear : for so it must be in Leon. Tar. 28, (ινκάναν ενάγέα : but Theocr. 20, 30, Call. Del. 98, have it in this same signf. with ά : Plat, also has it in this signf., as epith. of liquids, opp. to σκοτώδης, θαλερός, Legg. 952 A. Tim. 58 D.— HI. as epith. of things far sec7i or con- spicuous, like ενοπτος, πύργος, Eur. Supp. 652, cf. Bacch. 062 : έδρα εν. στρατού, a seat iyi full view of the army, Aesch. Pers. 460, [The a seems to have been used long by the early poets, tnough α of the root was short, Nake Choeril. p. 179 : indeed we do not find εναγής before Theocr. 26, 30 ; for εύαγέως, m H. Horn., may be a trisyll., and the places quoted from the Trag. prove nothing : — nor need we for this reason read tvavyr /ς in all the places where this quantity is found, as Hemsterhuis proposed, and Dind. ap. Steph. Thes. seems in- clined to do. WTien a is long it is al- ways in an hexameter in ttie arsis, when short in thesis.] (Signf. III. seems hardly referable to the same etymol. as I. and II. ; but here again, though Bekker, in Arist. Mund. 5, 9, reads εύανγέστατος, with MSS., there is no authority for doing so in Trag., V. Elmsl. Bacch. 6G0.) B. (prob. from εύ and αγννμι, ay?/, cf ττερίαγτ/ς, -ηγής) easily bending, .flexi- ble, lithe, supple, of men, Hipp. 3G3, 34 ; of the eyes, Aretae. : and so perh. when epith. of bees, as in A. P. 9, 404, 7, [thoughhere ais short ; whence others refer it to άγω, to bring.} Cf. εναγητός. Έύύγητος, ον,^=εναγής, Α. II., pure, clear, bright, Ar. Nub. 276: others take ή=εναγ7/ς Β. [ΰ] Ενύγκΰ'λος, ον, {εύ, ΰγ'κύ,λτι) easy to bear in the arms, άχθος ova εν-, Aesch. Pr. 350. Εί'άνκεία, ας, ή, the having beauti- ful vallies, ΐΐίνόον εύαγκ., the sweet glades of Pindus, Call. Cer. 83 : from Έναγκής, ές, {εύ, άγκος) ivith sweet vallies or glades, Pind. X. 5, 84. Εύαγ?.ις, ϊθος, or i<5of,{but v. άγ/Λς) 6, ή, {εν, άγλις) κώύεια εν., a head ot garlic consisting of many or fine cloves {άγ/.ΙΘες), Mc. A. 432. ^Ευαγόρας, ου Ion. εω, ό, Euagoras, a son of Xeleus, Apollod. 1, 9, 9. — 2. a son of Priam, Id. 3, 12, 5. — 3. a king of Salamis in Cyprus, a contempora- ry of Conon, Xen. Hell. 2, 1 , 29.— Oth- ers in Hdt. ; Xen. Hell. 1, 2, 1, etc. Ενΰγόραστος, ov, {εν, αγοράζω) easily bought, cheap. Εί'άγορέω, Dor. for ενηγ'ορεω. ^Εναγόρη, ης, ή, Euagore, a Nereid, Hes. Th. 257. Εναγρεσία, ας, ή, good sport in hunt- ing, etc., Theocr. 31, 1 : from Εναγρέω, ώ, {εν, ΰγρέω) to have good sport in hunting, fishing, etc., Anth. Εύαγρής, ές,^^εναγρος, 0pp. Εναγρία, ας, ή, good sport in hunt- ing, fishing, etc., Anth.: from Εϋαγρος, ov, {εν, άγρα) lucky in hunting, etc. : opp. to δνςαγρης. Εΐ'άγωγία, ας, ή, a good leading or guiding, good education, Aeschin. 48, 20. — II. easiness of being led, docility, pliability, Arist. Virt. et Vit. : from Ενύγωγος, ov, or ox)1;. εναγωγός, όν, BeKk. Isocr. 224 A (ευ, αγωγή) easy to lead or guide, tractable, docile. Plat. Rep. 486 E.— II. of a place, u -ίίΛ good, easy access, convenient, isocr. 1. c. : hence in genl. agreeable to dwell in, Strab. Adv. -γ'υς, easily, at one^s con- venience, Cic. Att. 13, 23, 3. [u] Ενάγων, ωνος, δ, ή, {ε{•, άγων) of, belonging to prosperous and honourable contests, τιμά, Pind. X. 10, 71. [u] 'ίΕί'άγων, ωνυς, ό, Euagon, masc. pr. n., Ath. 508 F. Ενάδε, Aeol. and Ep. 3 sing. aor. 2 of (ίΐ•(5άι•ω for άδε, ίαδε, it pleases, is agreeable, Hom. : also in plur., ενα- δον, Ep. Ad. 250, 2 : not used in the other persons. Εναδίκητος, αν, {εύ, άδίκέω) easily UTonged, exposed to injustice, Andoc. 31. 7. [i] ^Εΰύόνη, ης, ή, Euadni, daughter 36 ΕΥΑΛ of Neptune and Pitane, and mother by Apollo of lamus, Pind. O. 6, 50.— 2. daughter of the Strvmon and Neaera, wife of Argus, Apollod. 2. 1, 2.-3. daughter of Iphis, and wife of Capa- neus, Eur. Suppl. 985. — Others in Anth., etc. Ενύεια, ας, ή, {ενΰής) fresh, healthy air, Ath. Είώερία, ας, ή, freshness, tvholesome- nessofair. — 2. fineness of weather, Plut. Ενάερος, ov, {εν, άήρ) with fresh, good air, Strab. [u] Ενάζω, also ενιάζω, {ενα) to cry ενα in honour of Bacchus, Soph. Ant. 1135, Eur. Bacch. 1035. Also in mid. ετ''- ύζημαι, c. ace, θεόν, Eur. Bacch. 68. Εί'ύής, ές, {εν, άημι) uell ventilated, fresh, airy, χώρος, Hes. Op. 597. — II. act. prosperously, favourably blowing, Hdt. 2, 117. opp. to δνςαής. — III. me- taph., in genl. prosperous, favourable, rtii, Soph. Phil. 828. [<2, Schaf. Gnom. p. 239.] Εύαϋ?^ος, ov, {εν, άθ?.ος) successful in contests, Pind. I. 6, 3. ^Εύαθ/.ος, ov. ό, Euathlus, masc. pr. n., an Athenian sycophant, Ar. Ach. 710 in pi.— Others in Plat. Theag. 129 A, etc. fEvai, a cry of joy, cf. εύύν, ενα, Ar. Lys. 1294. ίΕναιμονίδης, ov Ep. ao, 6, son of Euaemon 2, i. e. Eurypylus, II. 5, 76. ^Εναίμων, όνος, ό, Euaemon, son of Lycaon of Arcadia, Apollod. — 2. a Thessalian prince, II. 2, 736. — 3. son of Neptune and Clito, Plat. Criti. 114 B. — Others in Diog. L. ^Εναίνετος, ου. ό, Euaenelus, son of Caranus, a Lacedaemonian of the roj'- al race, Hdt. 7, 173. — 2. an Athenian archon 01. Ill, 2, Diod. S. 17, 2. Εναίνητος, ov, {εν, αίνέω) much ex- tolled. Pind. P. 4, 315. iEvaloi, ων, οι, the Euaei, a people of Canaan, LXX. Εναίρετος, ov, {εν, αίρέω) easy to be taken, χώρη, Hdt. 7, 130 : easy to be chosen, selected, Xen. Mem. 3, 1, 10: cf ενενρετος. Ευαισθησία, ας, ή, vigour of the senses. Plat. Tim. 76 D : and Είαισθητέω, ώ, to be ευαίσθητος: from Εναίσθητος, ov, {εν, αισθάνομαι) with quick, vigorous senses, sensitive, Plat. Legg. 812 C, etc. Adv. corn- par, -τοτέρως ίχειν περί τίνος, to have keener perception, surer knowledge of it, Plat. Rep. 527 D.— II. of things, easy to be felt οτ perceived, Arist. Coel. ^Εναιόνος, ov, 6, Euaephnus, masc. pr. n., Paus. ^Εναίχμη. ης, ή, Euaechme, daughter of Hyllus, Paus. Εναίων, ωνος, ό, ή, {εν, αΙών) hap- py in life, of persons, Eur. Ion 126 : in genl. happy, fortunate, βίοτος, Aesch. Pers. 711, ιτότμος, Eur. I A. 551 : also, ει'', νπνος, blessed sleep, Soph. Phil. 829. ^Εναίων, ωι•ος, ό, Euaeon, an Athe- nian orator, Ar. Eccl. 408. ^Ενύκαί, ων, οι. the Euacae. a species of Persian cavalry, Arr. An. 7, 6, 3. Εΐ'άκεστος, ov, {εύ, άκέομαι) easy to heal or cure, Hipp, [ΰ] Εί'άκής, έ{•, = foreg., rare form. Adv. -κεως, Aretae. Εί'Λκοε'ω, ενάκοος, ov. Dor. for εϋηκ. ΕνύκτΙν, Ινος, ό, ή, {εν, άκτίς) with beautiful rays. iEva /.αζόνεντος, ov, {εν, ά?Μζονεν- ομαι) in xfhich one can easily glory, Arist. Rhet. 2, 15. Εί'ά/.άκατος. ov, Dor. for. ενηλ., Theocr. ETAN t Εΰάλαξ•, a. ό, Eualas, masc. pr. u., a Spartan, Thuc. 8, 22. Ενα/.όής, ές, {εν, ά/.δαίνω) well• grown, luxuriant, Anth. — II. act., fer tilising, Arat. 217. Adv. -δέως, Hipp. Ενα'/.θής, ές, {εν, άλθω) easily heat- ed, Hipp. — II. act. healing, Nic, where Schneid. ενα/.δές. Ενύ'/Λος, ov. Dor. for ενή7.ίος. Eur [μ\ ^ ^ Ενα/.κήΓ, ές, {εν, αλκή) stout, Clem. ΑΙ. ^Εϊ'ύ/.κης, ους, ό, Eualces, an Athe- nian, a favourite of Agesilaus, Xen. Hell. 4, 1, 40.— Others in Dem., etc. 1Eva/ κίδας, a, ό, Eualcidas, masc. pr. n.. Paus., Dor. for ίΕνα'λκίδης, ov, ό, Eualcides, masc. pr. n., Hdt. 5, 102. \Eva7.Koc, ov, b, Eualcus, masc. pr. n., a Sparfan, Plut. Pyrrh. 30. Εναλ'/.οίωτος, ov, {εν, άλλοίόω) easily changed. Ενα?.ονστερος, a, ov, compar. of ενά/.ωτος, as if from εν, ά'/.ονς. Ενα/Μης, ές, {εν, άλσος) with beau- tiful groves, Strab. Εί'ύ/.φϊτος,ον, {εν, ά/.όιτον) of good groats or 7neal, Leon. Tar. 55. Ενά/.ωτος, ov, {εν, ά/.ίσκομαι) easy to be taken or caught, Xen. Cyn. 9, 9, Plat. Phaedr. 240 A : irreg. comp. ενα?.ονστερος. [ώ] ^Εναμερίων. ωνος, ό, Euamerion, masc. pr. η., Paus. Ενάμ~ε/.ος, ov, (its ΰμ—ε/.ος) abounding in vines, with fine vines, Strab. Evav,evan,a cry of the Bacchantes, like ενα and ενοΐ. Ace. to Hesych. an Indian name for the ivy, which was sacred to hun. [ά] Ευανάγνωστος, ov, {εν, αναγιγνώ- σκω) easy to be read, j3l3/.iov, Arist. Rhet. ' Ενανάγωγος, ov, {εν, ανάγω) easy to bring up or expectorate, Diosc. [tt] Εΰανάδοτος, ov, {εν, άναδιόωμι) easy to distribute or digest, Diosc. Ενανάκλητος, ov, {εν, άνακα? έω) easy to call back, recall, of dogs, Xen. Cyn. 7, 5 : hence metaph., easy to win over, win back, Plut. Adv. -τως, Μ. Anton. Εΰανακόμιστος, ov, {εν, άνακομίζω) easy to bring back, recover, Plut. Ενανά/.η—τος, ov, {εν, άνα?.αμβύ• νω) easily recovered, Strab. — II. act. easily taking in, of good capacity for, τινός, Stob. Ενΰνά/.ωτος, ov, {εν, άνα7.ίσκω) easily consumed, Arist. Plant, [a/.] Ενανάμνηστος, ov, {εν, άναμιμνή- σκομαι) easily remembering. Εί'ανά—νενστος, ov, {εν, αναπνέω) easy to breathe in, ?.έξις έν., one ivhich does not put one out of breath, Arist. Rhet. Ενανάσφα7~ος, ov, {εν, άνασόά7.• 7.ω) easily, readily recovering from ill- ness, Hipp. ΕνανάτρετΓΤος, ov, {εν, ανατρέπω) easy to be upset, overthrown, Cic. Att. 2, 14, 1. Ενανάτροφος, ov, {εν, ανάτρεφα) well fed, nourished. Ενανόρέω, ώ, {εύανδρος) to be well I off for inhabitants, populous, Strab. : I also in mid. — II. to be manly, stout, I ίΕνάνδρη, ης. ή. Euandre, an Ama- I zon, Qu. Sm. 1, 43. I Ενανδρία, ας, ή, abundance of men, j populousness. esp. of good men and true, I Wytt. ad Jul. J). 203 : hence at Ath- ens, ενανδρίας άγων, Dinarch. ap. Harp. ; ονδέ ενανδρία έν ύ/./τ? πό/.ει 1 όμοια, nowhere else such wealth of 5G1 ΕΥΑΠ valuable men, Schncid. Xen. Mem. 3, 3, 12, cf. δονλεία, etc. — II. manli- ness, courage, spirit, Eur. El. 367, An- doc. 34, 29 : from Ένανδρος, ov, {εν, ΰνήρ) rich, abound- ing in good men and true, Tyrt. 9, Pind., etc. — II. prosperous to men, σνμφοραί, Aesch. Eum. 1031_. '\Έ•νανόρος, ov, 6, Euander, son of Mercury and an Arcadian nymph (Carmenta), led a colony from Pal• lanteum in Arcadia into Italy and settled on the Palatine hill, Strab. p. 230, etc., Paus. 8, 43, 2.-2. a son of Priam. ApoUod. — 3. asonofSarpedon, Died. S. — 4. an Athenian archon OI. 99, 3, Dem. 743, 18.— Others in Dam., Pint., etc. Ένύΐ'εμος, ov. Dor. for ενήνεμος, q. v.. Soph. Aj. 197. [a, but α Crinag. 23.] Ένάνετος, ov, {εν, άνΐημί) easy to dissolve, Diosc. [u] Εί'ύνθεμος, Ol••, {εν, ανθεμον) flow- ery, blooming, Pind. O. 1, 109. Έ,ΰανθέω, ώ, to be flowery or bloom- ing, Luc. : from Ένανθής, ες, {εν, άνθος) blooming, sprouting, λάχνη, Od. 11, 320. — II. rich in flowers, flowery, Theogli 1200, etc. : metaph., flowery, gny, Pind. P. 2, 62. — 2. metaph. also, blooming, fresh, good- ly, ηλικία, Pind. I. 7, 48 ; "ύλ.ίοζ- I. 5, 16 : also, εν. οργή, agoodly, noble tem- per, Id. P. 1, 78. ^Ένύνθιις, ονς, ό, Euanthes, son of Bacchus and Ariadne and father of Maron, Od. 9. 197, cf Schol. ad Ap. Rh. 3, 996—2. founder of Locri Epi- zephyrii, Strab. — Others in Plut., Ath., etc. ΤΛ'άνίος, ov, {εν, ανία) taking trouble easily, opp. to δνςάνιος. [ΰ] Ένάνως, ov. Dor. for ενήνιος. {(x] Ένάνοικτος, ov, {ευ, άνοίγννμι) easy to be opened. Ένάνορία, ας, ή, Οοτ.ίοτ ενηνορία, Pind. ίΕύΰνορίδας, α. ό, Euanoridas, masc. pr. η., Polyb. 5, 94. 0. Έναντέο), ώ, ί. -ήσω, ίο meet, receive kindly, he propitious, c. dat.,Call. Dian. 268; from Ενύντΐΐς, ef,=sq., opp. to δνςάν- της. Αρ. Rh. Έινάντητος, ov, {εν, άντάω) pleas- ant, agreeable to meet : hence propitious, Orph. : in genl. acceptable, άγρα, ^Εναντίδας, a, ο, Euantidas, masc. pr. n.. Paus. Εναντίλεκτος, ov, {εν, ΰντΛέγω) easy to be spoken against, refuted. Ενάντνξ, νγος, ό, ή. {εν, ίντυξ) of a chariot, with beautiful ΰντνξ : me- taph. of a building, Anth. Ei'uvup, ορός, ό, η. Dor. for ενή- vup. [α] Εναξος, ov, {εν, ΰγνυμι) easily bro- ken. Ενα7Γύλ7.ακτος, ov, {εν, απαλλάσ- σω) easy to get rid of, Arist. Probl. : to find a purchaser for, Ι-ττος, Xen. Eq. 3, 1. Adv. --ως•. Εναπαντησία, ας, ή, affability, Chrysipii. ap. Plut. 2, 441 Β : from Εναπάντητος, ov, (εν, άτζαντάω)=^ ενάντητος, Clem. ΑΙ. Εναττύρτιστος, ov, {εν, απαρτίζω) ■finished, perfect. Ενα-άτητος, ov, {ευ, άττίίτάο)) easi- tily cheated, Plat. Phaedr. 263 B. Ενα-ήγητος, ov, Ion. for εναφήγη- τος, Hdt. Ενατζόβατος, ov, (εν, αποβαίνω) convenient for landing, Thuc. 4, 30. Ενα-ό37.η-ος, ov, {εν, άπο3ά7.?.ο) easily lost. 562 EYAP Εί'απόδεικτος, ov, {εν, ΰττοδείκνν- μΐ) easily proved : probable. Εί'απόύεκτος, ov, {εν, αποδέχομαι) acceptable. Adv. -τυς. Εναπόδοτος, ov, (ευ, άποδίδωμι) easy to be returned or repaid. — II. easy of digestion, v. 1. Diphil. Siphn. ap. Ath. 356 B. — 2. easy of solution, ex- planation, Strab. Εναπόκρΐτος, ov, {εν, αποκρίνομαι) easy to answer. Adv. -τος. Εναπολόγητος, ov, {εν, άπο?Μγέο- μαι) easy to be excused, Strab. Εΰαπόλντος, ov, {εν, ύπο/.νω) easy to be loosed or separated, τινός or άπό Tivoc, Hipp. ΕναπύρΙ)ντος, ov, {εν, ύττο/ι/ιρω) ea- sily flowing away, Hipp. Εναπόσβεστος, ov, {tv, ΰποσβέν- VVUl) easy to be extinguished. Εϋαπόσειστος, ov, {ευ, αποσείω) easy to be shaken off or out. Adv. -τως, ChVysipp. ap. Plut. 2, 1036 _E. Εναπόσπαστος, ov, {εν, αποσπάω) easy to be torn away or off, τινός, Arist. H. A. Ε.ϋαποτείχιστος, ov, {εν, άποτει- χίζω) easy to be walled off or blockaded, Thuc. 0, 75. Εναπόφνκτος, ov, {εν, αποφεύγω) easily escaping, slippery. ^Ενάρδη, ης, or Εϋαρδις, lor, ή, Eu- arde or Euardis, fem. pr. n., Ath. 583 C. Ενάρεσκος, ov, in Xen., f 1. for εν- άρεστος. Lob. Phryn. 621. Ενάρεστέω, ώ,{ενύρεστος) to please, be well pleasing. Pass, to be well pleased, content. Died., with a thing, τινί. Id. — II. intrans.=pass., Plut. Opp. to δνςαηεστέω. Hence Ενΰρέστησις, εως, η, a being well pthased, contentment, Diod. : and Ευαρεστητέον, verb. adj. one must be content, acquiesce, Philo. Εναρεστικός, ή, όν, likely to satisfy, M. Anton. : from Εϋιιρεστος, ov, {εν, αρέσκω) welt- pleasing, acceptable, τινί, Ν. Τ. Adv. •τως, coinpar. -τοτέρως, Xen. Mem. 3, 5, 5. Είκφίθμητος, ov, {εν, άριβμέω) easy to be counted, i. e.few in number, Hipp., Plat., etc. Ευάριθμος, o^^=foreg., Byz. Εναρκτος. ov, {ευ, άρχω) easy to manage, obedient, στόμα, Aesch. Pers. 193. Ενάρματος, ov, {εν, άρμα) with good or beautiful chariot : esp. victorious in the chariot race, Pind. P. 2, 9. Εναρμοστίω, ώ, to be ευύρμοστος, be well tempered OX arranged, Hipp. : and Εΰαρμοστία, ας, -η, good arrange- ment, Isocr. Antid. 'ξ. 203 : of men, ac- commodating or social disposition, readi- ness,versatility. Plat. Rep. 400 D : fiom Ενάρμοστος, ov, {εν, αρμόζω) fitting, suiting well, ivell accommodated or adapt- ed. Plat. Rep. 413 E, etc. ; προς άπαν- τα, Isocr. 239 C. — II. well-tuned, harmo- nious, κάλαμοι, Eur. El. 702, and Plat. Adv. -τως, Isocr. 223 E. ^Ενάρνη, ης, ή. Euarne, a Nereid, Hes. Th. 259: from_ Εναρνος, ov, {ευ. άρήν) rich in sheep or lambs, Leon. Tar. Ενάροτος, ov, {εν, άρόω) well-plough- ed, or easy to be ploughed, Ap. Rh. 2, 810. [ά] Ενάρτϋτος, ov, {εν, άρτνω) well- seasoned, of meats, Ath. Εναρχία, ας, ή, {εναρχος) good guid- ance or government. ^Ενάρχιππος, ov, b, {εναρχος. Ιπ- πος) Eunrchippus, a Spartan ephor, Xen. Hell. 1, 2, 1. ^ Εναρχος, ov, {ευ, άρχω) governing EYBA well. — 2. pass, easy to govern. — IL {ei, άρχομαι) beginning well, ?^όγος, Luc. — 2. making a good beginning, of one's first customer in the market, Anth. ^Εναρχος, ov, ό, Euarchus, a tyrant of Astacus in Acarnania, Thuc. 2, 30. — 2. founder of Catana, Id. 6, 3. — 3. a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. Ei'fir, άδος. ή. one who cries εύα, i. e. a Bacchante. Nonn. — II. as adj. 6, 7/, Bacchic, Bacchanalian, κώμος, Anth. tEiaf, ό, Euas, a hill ot Laconia near Sellasia. Polyb. 2, 65, 8. Ενασμα, ατός, τό, a Bacchanalian shout, Eur. Bacch. 129. Εϋασμός, ov, 6, (ενάζω) the cry of ενα. a shout of revelry, esp. Bacchic: of the Eleusinian mysteries, lierme- sian. 5, 18. — II. the ovatio, lesser tri- umph of the Romans. Dion. H., who derives ovatio from it, as triwmphus from θρίαμβος. ΐΕνύσπλα, ό, the EuaspL•, a river of India, Arr. An. 4, 24. Εΰύστεψα, ας, ή, fem. from ενασ- τήρ-^ , , Ενάστερος, ον, {εν, αστήρ) rich in stars, starry, Arat. Έναστήρ, ήρος, ό, Anth., and ενασ- τής, ov, ό, also parox. ενάστης, {εν- άζω) one ivho cries π'ό. esp. in honour of Bacchus at his revels, a Bacchanal, Orph. Fem. ενάστειρα and ενάς. Hence Εναστικός, ή. όν. Bacchanalian. Εΐ'άτρως,ον, Όοτ.ίοτ εν?'ίτριος. [ά] Εΰαν^^Γ, ές, {εν, ανγή) ν. 1. for εναγής, q. ν. III., lin. Εί'ανξής, ές, {ευ, αυξάνομαι) well, quick growing, Arist. Η. Α. Ενανρος, ον, {εν, ανρα) with good, pure air. Εύανχην, ενός, ό, -ή, {εν, ανχήν) with beautiful neck. ίΕύαφαίρετος, ον, (εν, άφαιρέω) easy to be taken away, Theophr. Εύάόεία, ας, ή, {ενάφής) softness to the touch, delicacy, Ath. Εΰαφήγητος, ov. Ion. εναπ., (εν, άφηγέομαι) easy to (Uscribe, Hdt. 7, 63. Ενάφής, ές, (εύ, άφή, άπτομαι) soft, yielding to the touch, delicate, Theophr. — II. act. gently touching. Adv. -φώζ. Hence Εναφία, ας, ή,^ενάφεια. Anth. Ενάφιον, ov, τό, {είΰόής) an un- guent or drug which heals by external application. Medic. Ενάφορμος, ov, (εν, αφορμή) con• venient, opportune, ready, late. Ενάχητος, ov, [a] Dor. for εΐήχ., fine or clear sounding, Eur. Ενβάστακτος, ov, (εν, βαστάζω) easy to carry or bear, Hdt. 2, 125. ^Ενβατίδης, ov, 6, Eubatides, masc, pr. n., (in form patronym.) Luc. Ενβΰτος. ov, {εν, βαίνω) accessible, Xen. Hell. 4, 6, 9 : εύβ. περάν, pass- able, Aesch. Pr. 718: opp. to όνς- βάτος. Εϋβΐος, ov, and ενβίοτος, ov. both in Arist. H. Α., {εν, βίος) xrell-living, well-managing, esp. of animals skilful to find their food. — II. of men, re- spectable, Dio C. [i] iEviior, ου, ό, Eubius, son of Meges and Peri'boea, Q. Sm. 6, 611.— Others in Paus., etc. ^Εϋ3ίοτος, ov, 6, Eubiotus, king of the Machlyes, Luc. Ε,νβ?.απτος, ov, {εν, β?Μπτω) easily hurt, Arist. Gen. An. Εί'βλάστεια, ας, ή, v. 1. for ενβ?.ασ• τία, Theophr. : and Ενβλαστέω, ώ. to shoot out, grow luxuriantly, Theophr. : from Ενβ/ιαστής, ές, {εν, βλαστύνω) luxuriantly growing, Theophr. — U. ETBO act. making to grow luxuriantly, Id. Hence ΕΰθλασΓί'α, ας, η, abundant growth, Thedphr. ΈυΆαστος, ον,=ενβ7,αστής I. and II., both in Theophr. Έ,νβλέφίβος, ov, (.εν, β/ίέφαρον) with beautiful eyelids, Anth. Έ.ύ3?,ητης, ov, (εν, ,3άλ?Μ) easily kit, exposed to blows, App. ^Ενίοεικός, ή, όν,=Έ1ν3οίκός, Hdt. 3, 89.' αΐν3οενς, έως Ion. ήος, ό, = Εΰ- βοιενς, Hdt. 8, 19. Ενβοτ/βητος, ον, (εν, βοηθέω) easily assisted or rescued, Arist. Pol. : easily healed, Hipp. El' 3ota, ας Ion. ης, ή, Eabnea, now Negropcnt (i. e. Egripo, Evripo, Eu- ripus), an island lying along the coast of Boeotia and Attica, Horn., Hes., etc. — 2. a city in the west of Sicily founded from Leontini, destroyed in wars between Carthaginians and Si- cilians, Bahr ad Hdt. 7, 15G, Strab. ; others in Strab. — II. a daughter of Thespius, ApoUod. — 2. a daughter of Laryninus, Ath. 296 B. — Others in Alh.. etc. ^Εν3οιενς, έως, ο, an inhab. of Eu- boea,Euboean; οΙΕνβοιεες MX. -βοιης, έων, the Euboeans, Hdt., TluiC. tEiJ 3οίηΘεν, adv. from Euboea, Cal- lim. Del. 197. ίΥ,νίοΙκός, ή, όν, of Ειώοεα, Eu- boean, Hdt. 7, 192 ; in Tragg. Εΰ- βοικός: though Dind. reads -οϊκά in Eur. Hel. 767. ^Ένβυΐς more correctly Ένβοιΐς, ίδος, ή, fem. adj. foreg., ακτή. Soph. Tr. 237 ; ΈϋβοΙδα χώραν, Id. 74 ; Έν3οΐ6ες μνέαι, Hdt. 3. 89. ^Έ,ί'βοίτης, ου, ό, of Euboea, Έ,νβ. ποταμοί, Strab. [i] Ει'3οΛεω, ώ, to make a good throw, esp. with the dice, Luc : from Εΰ 3ολθ(•, ov. (εν, βά/./.ω) throwing bickity. either in the chase, 0pp., or with the dice. Adv. -/,ως, ενβ. έχειν, to be prosperous, well off, Aesch. Cho. 696. Ένβοσία, ας, ή, (ενβοτος) good pas- ture, χώρας, Arist. Η. Α. : in genl. good nourishment. Id. Gen. An. Ένβόστρϋχος, ov, (εν, βόστρυχος) with beautiful locks, Anth. tEr3oraf, ου. ό, Eubotas, masc. pr. n., Xen. Hell. 1, 2, 1. Ένβοτέομαι, to have good pasture, Strab. : from Ei iorof, ov, (εν, βόσκω) abounding in pasture, with good pasture, Od. 15, 406. — II. wellfed, thriving, Theocr. 5, 24. Έ-ΰβότρϋος, ov, Anacreont., and εν3οτρνς, ν, gen. νος. Soph. Phil. 548, (εί•, βότρνς) rich in grapes. Έί•3ονλενς, έως. b, like εν 3ου?.ος, he nf the good counsel, epith. of several gods. Diod., etc. 'ίΈΰ3ον?.ενς, έως, ό, Euhxdeus, son of Trochilus and brother of Tripto- lemus, Paus., or son of Dysaules, Orph. H. 40. \Y.v3ov/.ii, ης, ή, Eubftle, one of the Danaides, Apollod. — 2. daughter of Leus in Athens, Ael. V. H. — Others in Anth. Έϋ3ον?.ία, ας, η, good counsel: pru- dence. Aesch. Pr. 1035, etc. ΙΈ,νβου'λίδης, ου, ό, EubfiUdes, an Athenian masc. pr. n., Dem., Diod. S., etc. : from Ένβουλος, ov, (εν, βουΐή) of good counsel, full of practical wisdom, shrewd, pnident, TYieogn. 329, Hdt. 8, 110, etc. — II. consulting for one's good. Adv. •λως. ΕΤΓΕ \Έν3ου?.ος, ov, ό, Eubuhis, an Athe- nian commander in the Peloponne- sian war, Thuc. 8, 23, Xen.— 2. son of Mnesitheus, of Cyprus, an Athe- nian orator, Dem. 249, 13. — 3. an- other, a distinguished orator (sent on an embassy to Philip), Id. 232. 14; 235, 17, etc.— Others in Dem. 401, 1, Diod. S., Ath. 8 β, cf. Meineke 1, p. 355, sqq., etc. Εύβονς, ovv, gen. οος, (εν, βονς) rich in cattle : the ace. ενβονν occurs, H. Horn. Ap. 54, al. ενβων. Κί'βρεχής, ες, (εν, βρέχω) well steeped or soaked, Nic. Έν3ροχος, ov, (εν, βρόχος) well- noosed, well-knit, άμμα, Anth. Ενβρωτος, ov, (εν, βιβρώσκω) good to eat, τινί, Ath. Εί•3νρίος, ov, an obscure word,= ένοικος, v. Meineke Euph. 92. Εί'βωλοστρόφητος, ov. (εν, βω7.ο- στροόέω) easy to plough, Eust. Hom. 1431,53. Ενβως, acc. ων, (εν, βοίίς) v. εν3ονς. ^Εν3ώ-ας, ό, ν. 1. for Ενβότας, Xen. Hell. 1, 2, 1. tEi'iJijr//, ης. ή, Eubote, a daughter of Thespius, Apollod. Ενγάθής, ες, and ενγύθητος, ov, Dor. for εύγηθ., q. v. Ενγαιος, ov, (εν, γαΐα)=ενγειος. Εν}ά/.αΐίΤος, ov, (εν, ya?.a) yielding good milk, Alciphr. lyu] Εΰγά/.ηνος, ov, (εν, γα?.ήνη) very calm, serene. Lye. Adv. -νως. Εΐιγΰμία, ας, ή, a happy marriage : from Ενγΰμος. ov, (εν, γάμος) happily wedded, Nona. Εύ}'ε, Adv. for ευ γε, Lat. euge, good ! well done ! well said ! exclama- tion of approval. Plat., etc. : also with verbs, right well, capitally, ενγ', εύγε ττοιήσαντες, Ar. Pac. 285: oft. ironical, capital/ Ar. Av. 1692; and so εν γονν, Eur. Or. 1602. Ενγειος, ov, (εν, γη) of or with good soil, Theophr. Ένγένεια, ας, η, (ενγενής) nobility of birth, high descent, jierh. in this signf., Aesch. Pers. 442, Epich. p. 87 : but mostly — II. nobility of sold, high spirit to match high birth, generosity, Eur., etc. — III. of animals, plants, etc., goodness in their kind. Ενγένειος, ov, (εν, γένειον) ii-ell- bearded, Plat. Euthj-phr. 2 Β : of a lion, well-maned, II. 15, 275 ; Ep. ήνγ. Ενγενέτης, o,= sq., Eur. Andr. 771 Ενγενής, ές, m Horn, ενηγενής, q. v., and in H. Hom. Ven. 94, ήϋγε- νης, (εν, γένος) well-born, of noble race, high descent. Soph. O. C. 728 ; of external appearance, noble, ενγ. πάρθενον είδος. Eur. Hel. 10 : also a Tnark of nobility, το μεν εστίχβαι ενγενές, Hdt. 5, 6 : but it is difficult to separate this signification from — II. noble-minded, generous, high-spirit- ed, Trag., etc. ; cf. γενναίος.^— Ui. of animals, high-bred, spirited, esp. ΐτΐττος, Theogn. 184, Soph. EL 25. So the Lat. nohilis, generosus. ^Ενγένης, ους, ό, Eugenes, a poet of the Anthology. ^Ευγενία, ας, η, Eugenia, fem. pr. n., Anth. Ενγενίη, ης, ή. Ion. for ένγένεια. Ενγενίζω,ΐο ennoble, -πόλιν. Philem. p. 423. Ευγένιος, ον,^ενγενής. — Π. -νων, τό. name of a kind οί grape. Ενγενίς, ίδος, pecul. fem. of ενγε- νής. Joseph. Ε,ΰγεούρωτος, ov, (εν. γεφνρόω) well-bridged : easy to throw a bridge over, τότΓΟς, Polyb. [v] ΕΤΓΡ ^Ένγέων, ό, Eugeon, an historian. Dion. H. Εύγεώργητος, ov, (εν, γεωργέω) well-ctdtivated ; fertile. Ενγέωργος, ov,= foreg. Ενγεως, ων,—ενγειος, Att. Εϋγηθής, ές, Eur. Η. F. 792, and εΰγήβητος, ov, Eur. I. T. 212, (εν, γηβέω) Dor. ενγαθ., joyous, cheerful. \Ενγηρέω, ώ, (ενγήρως) to pass a happy old age, Stob. Ευγηρία, ας, ή, (ενγήρως) a happy, fortunate old age, Arist. Rhet. ΙΕνγηρος, ον,^=ενγήρως. Εί} Ίρνς, υ, (εν, }ήρυς) sweet-sound ing. ύοίδή, Ar. Ran. 213. Ενγ7/ρως, ων, (εν, 'γήρας) happy in old age, a fortunate old man, Arist. Rhet., also ενγηρος, in Hipp. Εΰγλύγετος, ov,= sq., Luc. Εϋγ7Μγής, ef, Nic, and ενγλάγος, ov. Lye, (ευ, ■ju/i.a) fall of, abound- ing in milk : there is a nietapl. dat. εύγ/.αγι, as if from ενγλαξ, in Leon. Tar.^ [a] Εϋγ/.ηνος. ov, (εν, γλήνη) bright eyed, of wild beasts, Opp. Ενγλνπτος, ov, (εν, γλύφω) well carved or engraved, Anth. Ενγ/.νφανος, ov, Nonn., and εν- γ/.νφής, ές, Anth.,=foieg. Ενγλωσσία, ας, ή, Att. -ττία, flu- ency of speech, Ar. Eq. 837 : from Εΰγλωσ9ος, ov, Att. ενγ?.ωττος, (εν, γ/.ώσσα) with good, fluent tongue, ready of tongue, Aesch. Supp. 775. — II. act. loosi>ig the tongue, making elo- quent, οίνος ; but, acc. to others, ^ou>- ing with a musical sound, gurgling, Anth. Hence Ενγλωττέω, ω, to be fluent : and Ενγ7.ωττίζω, to make fluent or talk- ative, Philostr. Ενγλώχΐν, Ινος, 6, ή, (εν, γλα- χίν) well, keen-pointed, Opp. Εύγμα, ατός, τό, (εύχομαι) like ενχος, boasting, κεί'ά ενγμ-, Od. 22, 249. — Π. = εν χή, α prayer, wish, Aesch. Theb.267,Spanh. Call. Lav. Pall. 139. ΕνγναμΤίΤος, ov, Ep. ίνγν., (^εν, γνάμτττω) well-bent or tiuisted, κ7.ηΙσΐν ένγνάμπτοις, Od. 18,294. — II. easy to bend, flexible, χα/.ινηί, Opp. Ενγνωμονέω, ω, to be fair and hon- est, Plut. : and Ευγνωμοσύνη, ης, ή, the conduct or character of an ευγνώμων, candour, in- dulgence, fair>iess, Aeschin. 78, 8 : from Ευγνώμων, ov, gen. όνος, (εν, γνώμη) oj good, kind feelins, indulgent, fair, charitable, Xen. Mem. 2, 8, 6, Aeschin. 78, 6 : friendly, Anth. — II. wise, prudent : hence adv. -μόνως, prudently, Xen. Ages. 2, 25. Ενγνώριστος, ov, (εν, γνωρίζω) easily recognised. Ενγνωστος, ov, (εν, γιγνώσκω) well- known, easily recognised. Soph. Aj. 704. Adv. -τως. ^Εύγί'ωστος, ov, ό, Eugnostus, masc. pr. n., Arr. Ενγομόος, ov, Eur. I.T. 1286, and εύγόμφωτος, ov, (εν, γομφόω) Opp., well-nailed or fastened. Ενγόνΰτος, ov, (εν, γόνν) with good knees OT joints. ^Εύγονέω, ώ, to be fruitful, Theophr. : and Ευγονία, ας, ή, fruitfulness. Plat. Rep. 546 A, Xen. Lac. 1, 6: from Ενγονος, ov. (εν, γονή) fruitful, productive, Joseph. Ενγραμμία. ας, ή, good, clear draw- ing. Ath. : from Ενγραμμος, ov, (εν, γραμμή) well- drawn, accurately defined by lines, Luc. : of graceful contour. Strab. Ενγρίφής, ές, (εν, γρύόω Π.) well- 563 ΕΤΔΕ written, drawn or painted, Anth. — II. act. uriting or drawing well, 11). Έ,νγνμος, or, (ti), γυρός) well-round- ed: πάλη, "pGih.. twisting, Ani\\. '• Ένγώνιος, ov, (fv,y(jvia) regular, ' Xen. Oec. 4, 21 : in Eur. Ion 1137, Dind. now reads εύγωνία, ή. Έινδαίύαλος, ov, {ev, όαίδαλ.ος) beautifully ivrought, ναός, Bacchyl. 21. Ένόαιμορέω, ώ, t. -yaoj, {ΐί'δαίμι.>ν) to be prosperous, well ojf, happy, Hdt. 1, 170, Soph. Ant. 5uG, Eur., etc. Hence Ένδαιμόνημα, ατός, τό, a piece of good fortune, Liic. Έύόαιμονία, ας, ij, (ευδαίμων) pros- perity, good fortune, H. Horn. 10, 5, Hdt., etc. : happiness, Hdt. 1, 5, 32, and freq. in Alt. prose. Έ,ϋδαιμονίζίΛ), (ευδαίμων) ίο call, account happy, τινά, Eur. Tro. 268, τινά τίνος. Soph. Ο. C. 144. Ένδαιμονικός, ή, ύν, of, belonging to happiness, τά ενδ-, Arist. Eth. N. : of persons, happy, Ar. Eccl. 1134, Plat., and Arisl. — 2. esp. οι εύδαιμο- νίκοί, philosophers trim make hapjn- ness the chief good, Diog. L. Adv. -κώς, Ar. Pac. 856. Έ,νδαιμόνισμα, ατός, τό, (ενδαιμο- νίζω) that which is thought to be a hap- piness, Ep. Plat. 354 C. Εϋδαιμονίσμός, οΰ, ό, (ενδαιμονί- ζω) α thinking happy, Arist. Eth. Ν. Άΐ8θ=εΰδαιμονία. Εΰδαιμονιστέον, verb. adj. from ΐί'δαιμονίζω, one must think or call happy, Arist. Eth. N. — 2. -έος, έα, έον, to be called happy, Arr. Εϋδαιμοσύνη, 7/ς, 7ΐ,^=εΰδαιμονία, Archyt. ap. Stob. p. 13, 30, etc. Ευδαίμων, ov, gen. όνος, ivith a good genius or destiny, hence fortunate, prosperous, blest, Lat. felix, τίΐ'ός, in respect of a thinir, Hes. Op. 824; εϋδ. και όλβιος, Theogn. 1007 : like όλ- βιος, well off, ivealthy, Lat. heatus, Hdl. 1, 196 ; 5, 8, etc.": also of places, as al 'Κθήναι μεγά7Μί τε καϊ ενδαί- μυνες, Id. 8, 111 : freq. in Xen. An. — 2, happy, Trag., Plat., etc. : to εν- δαιμυν = ευδαιμονία, Thuc. 2, 43. Adv. -μόνως, Eur. Or. COl, Ar. Pint. 802, Plat., elc. The word is not in Horn., once only i» Hes. 1. c. ^ΐ,ΰδαίμων. όνος, ό, Eudaemon, a son of Aegyptus, Apollod. 2, 1,5. Ενδάκρντος, ov, (ευ, όακρνω) tear- ful, lamentable, Aesch. Cho. 181. — II. beautiful in tears, Philostr. Ένδάκτϋλος, ov, (tv, δάκτυλος) with beautiful fingers, Alciphr. ^Εϋδαμίδας, a, 6, Eudamidns, a Spartan, brother of Phoebidas, Xen. Hell. 5,2,24. — 2. son of Archidamus, brother of Agis, Pint. — The name of two Spartan kings (23d and 30th of the Proclidae), Polyb. 4, 35, 13, Plut. Agis. 3. \Έιϋδάμιπ-ος, ov, 6, Eudamippus, a friend of Theocritus, Theocr. 2, 77. ^Εύδάμος, ov, b. Dor. form for masc. pr. n., Ενδημος, Plut. Eum. 16. ^Ενδύνεμος, ου, ό, Eudanemus, a hero honoured in Athens, Arr. An. 3, 10,8. Εύόύνω, poet. Icngthd. for ενδω. Lye. Ενδάττΰνος, ov, (ευ, δατϊάνη) of much expense, liberal, Arist. Virt. et Vit. — II. of easy, i.e. moderate expense, Dion. H. [ΰ] Ενδείε?ιος, ov, (εν, δέέ7Μς, δήλος) very clear, distitict, easily seen, exposed to the eye, Hom. (only in Od.) usu. as epilh. of Ithaca, Od. 2, 167; 9, 21, •etc. : also nf islands in genl. Od. 13, 234 : prob. from the distinctness wh. 5C4 ΕΤΔ1 they have, as standing out of the sea, esp. of Ithaca with its high dill's : so Pmd. O. 1, 178, calls tlie hill of Cro- nos at Olympia, ευδείε'λον, far-seen: but in P. 4, 130, of the sea-port lolcos, some take it uimecessarily as me- taph., like Lat. conspicnus, illustris, distinguished, far-famed. (Acc. to some Gramm. from δει7ιη, eventide, hence western, which suits Ithaca, but not all islands, and certainly not lolcos, which was on the east coast : Strabo takes it, when used of Asple- don, to mean on the western, sheltered side of a hill. The interpr. lying beautiful in the evening sun, is modern and untenable. Others derived it from ευ and εϊλη with δ inserted, sunny, which is the sense approved by Buttm. Lexil. v. δείλη 7-9, derived however from δείλη, open to the after• nooji's sun, and so it seems to be in Euphor. 54.) Ενδεινός,ή, όν,=^ευδιεινός, ενδιος, dub. Εϋδειπνία, ας, ή, α happy festival, dub. 1. in Harmod. ap. Ath. 479 D : from Ε.υδειπνος, ov, (εν, όεϊττνον) well entertained : of the manes, honoured with rich offerings, Aesch. Cho. 484. — 11. δαίτες, cosily, luxurious feasts, Eur. Med. 200. Ενδενδρος, ov, (εν, δένδρον) rich, abounding with fair trees, Pmd. O. 8, 12, etc., and P^ur. ίΕνδέρκης, ους, ό, Euderces, masc. pr. n., Dem. 688, 11. Εΰδέρμΰτος, (ευ, δέρμα) with good, stout hide. Ενδέφητος, ov, (ευ, δεψέω) well tanned, well suppled, Hipp. Ενδη7ι.ος, ov, (εν, δήλος) clear, open, manifest, Hipp., Aesch. Pers. 1009, etc. : ενδ. (έστι) ττοιών, all may see him doing..., Ar. Ach. 1 130, cf. δή?^ος. Adv. -ως, Plut. ίΕϋδη/Μς, ου, ό, Eudelus, masc. pr. n., Pans. ίΕϋδήμειος, a, ov, of Eudemus, Eu- demean, Arist. ; from sq. 3. ^Εϋδημος. ου, ό, Eudenius, an Athe- nian punished with death for an of- fensive law proposed by him, Dem. 743, 17. — 2. another, in favour with the people. Id. 1482, Οϊ— 3. a Peripa- tetic philosopher of Rhodes, a \m\)\\ (if Aristotle. Strab. — Others in Diod. S., Plut., etc. Ευδία, ας, ή, (εύδΐης) fair, clear, fine iveather, Pind. 1. 7, 52 ; and in phir. opp. to χειμώνες, Plat. Legg. 961 E. — 2. metaph. tranquillity, undisturbed prosperity, Pind. O. 1, 158, Xen. An. 5, 8, 19 ; cf. εύδιος. Ενδιάβΰτος, ον,(εύ, διαβαίνω) easy to be passed, crossed, forded, Xen. Hell. 4,2, 11. Εϋδιύ3?.ητος, 01', = sq., Chrysipp. ap. Plut. 2, 1040 B. Εΰδιύβολος, ov, (ευ, διαβάλλω) exposed to calumny, easily misrepre- sented. Plat. Euthyphr. 3 B. Adv. -ως, Dem. 1400, 10. ΕΛδιάγνωστος, ov, (ευ, διαγιγ- νώακω) easy to distinguish. Εί'δίάγωγος, ov, (εν, διαγωγή) gratifying, agreeable, Philo. — II. pass. gratified, [a] Ενδιύζομαι, acp..= ενδιύω, βίος ύσαλεύτω ησυχία εΰδιαζόμενος. Plat. Αχ. 370 ί) : rare in act. ενδιάζω. Ευδιάθετος, ov, (ευ, διατίθημι) well arranged or disposed : hence kind, amiable. Adv. -τως, Joseph. Ενδιύθρνπτος, ov, (εύ, διαθρύπτω) bruised, crushed : contrite, Eccl. Ενδίαιος or ενδιαίος, ου, 6, an open• ΕΎΔΙ ing in a ship^s timbers, for the water to run off, a sink, drain, elsewh. χεί• μαρος. Hence Uietaph. of a clyster- pipe, etc. Ενδιαίρετος, ov, (ev, διαιρίω) well divided: easy to be divided, Arist. Part. An. ^ Ενδιαίτερος, a, ov, irr. comp. of ενδιος, q. v. Ενδϊαίτητος, ov, (εν, διαιτύ,ω) easy of decision, Strab. Ενδίαιτος, ov, (εν. δίαιτα) living moderately, temperate, Xen.Apol.9. [ϊ] Εί'διάκλαστος, ov, (εν, διακ'λΜω) easily broken. Ενδιακόμιστος, ov, (εν, διακομίζω) easy to be conveyed, transported. Ενδίάκοτνος, ov, and ενδιάκοτττος, ov, (εν. διακόπτω) easy to cut through, both in Polyb. Ενδιακόσμητος, ov, (εν, διακοσ• μέω) easy to be arranged, Polyb. Ei(5i(i/cpirof, ov, (εν, διακρίνω) easy to distinguish. Adv. -τως. Εΰδιάλ?Μκτος, ov, (εν, διαλλύσ- σω) easy to be reconciled, placable, Dion. H. Adv. -τως, Plut. Ενδιάλύτος. ov, (εν, διαλύω) easif to be dissolved, destroyed, etc, Arist. — 11. easy to reconcile, Polyb. (^ιλία, Arist. Eth. N. ίΕνδιάναξ, ακτος, ό, (ενδία, ΰνηξ) king, ruler of the air, Llic. V. H. 1, 15. Εΰδιάνός, ή, όν,= ενδιος, warm: and so a cloak is called όύρμακυν αΰρών, Ο. 9, 146, cf. Bockh' ad P. 5, 10. ΈΑνδιάτΐνευστος, ov, (ευ, διΛττνέω) =sq.. Theophr. Ενδίάττνοος, ov, contr. -ττνονς, ow, (εν, διαττνοή) easy to blow through or to air. — 11. easy to evaporate, Arist. Part. An. Ενδιύρθρωτος, ov, (εν, διαρθρόω) well-jointed : compact, of style. Ενδιάρπαστος, ov, (εν, διαρτνύζω) easily robbed 0Γ stolen. Ενδιάσε(στος, ov, (εν, διασείω) easily shaken : easily disproved. Ενδιάσπαστος, ov, (tv, διασίϊάω) easily torn asunder, wrenched open, Polyb. Ε νδιάφθαρτος, οί',= sq.. Plat. Legg. 845 1). Ενδιάφθορος, ov, (εν, διαφθείρω) easily destroyed or corrupted, Arist. Pol. Έί'διαφορέω, ώ, to be excellent, Geop. Εΰδιαφόρητος, ov, (εν, διαφορέω) easily evaporated, passing off at the p)ores. — II. act. easily perspiriiig, Medic. Ενδιάφυκτος, ov, (εν, διαφεύγω) easy to be escaped. Εΰδιάχντος, ov, (εν, διαχέω) easy to be dissolved, Plut.; easy to digest, Arist. Probl. 1, 42. Εΰδιαχύρητος, ov, (έν, διαχωρέω) of meat, easy to digest and pass. Ενδίάω, ώ, Ep. part, ενδιόων, (εύ- δίος) Ιο be cal/n, warm, fine, esp. of air, sea and weather, κόλπος. Αρ. Rh. : of persons, to enjoy such weather, etc.. Id. Ενδίδακτος, ov, (εύ, διδάσκω) do- cile, Diod. [i] Ενδιεινός, ή. όν, = ενδιος, Plat. Legg. 919 A : the form ενδεινός ia dub. Adv. -νώς, Hipp. Εϋδύξοδος, ov, (ευ, διέξοδος) with an easy exit, easy to go out of, Hipp. — ■ II. easily going out. Id. Εΰδίετος, ov, (εν, διΐημί) easily washed away, disappearing, Diosc. Εΰδιήγητυς, ov. (εν, διτ/γέομαι) easy to tell, quoted from Isocr. Έ,ΰδικία, ας, (εν, δίκη) righteous dealing, in plur. ενδικίας άνέχειν, Od. 19, 111; and so in Plut. ΕΥΔΟ ^Ενδικος, ον, ό, Eudicus, a Spartan, Xen. Hell. 5, 4, 39. — 2. an Athenian, son of Apemantus, Plat. Hipp. niin. init. — Others in Dem., etc. Ενόίνητος, ov, {εν, δινέω) easily turning or turned, Anth. [i] Ehdlvoc, ό^'.=foreg. Έιΰδίοδοζ, ov, {εν, δίοδος) easy to go through, open, loose, Arist. Probl. ΕϋδίΟίκητος, ov, {εν, διοίκέω) easy to be disposed of. Εΰδίοπτος, ov, {ευ, διοράω, διό- ■ψομαί) easy to see through. Ενδιόρβωτος, ov, {εν, διo[}θόω)easy to be remedied, healed, Hipp. Ενδιόριστος, ov, {εν, διορίζω) easy to be defined, Arist. Anim. Έύδιος, ov, {ε-ύ, Ζευς, gen. Αιός) calm, fine, clear, of air, weather, sea, etc., Theocr. 22, 22, Ap. Rh., etc. : warm, Hipp. : of persons, cheerful. Irr. comp. and superl. ενδιέστερος, -έστατος, Hipp. 288, 48 : εΰδιαίτερος, Xen. Hell. 1, 6, 39. [?, except in Arat. Dios. 259.] tEDcSiof, ου, ό, Eudius, a Spartan - ephor, Xen. Hell. 2, 3, 1 : more cor- rectly Ένδιος. Εϋδμητος, ov, (εν, δέμω) well built or fashioned, of stone work, Horn., always in Ep. form εύδμ., except in Od. 20, 302. Ενδοκέω, ύ, f. -ησω, and more freq. as dep., ενδοκέομαι, {εν, δοκέω) to be content, well pleased, to approve, ac- quiesce in a thing, τινί, Polyb. : also c. part, to be glad of doing. Id. : c. inf. to consent, determine to do. Id. — II. εί'- δοκέομαι, as pass, to be agreeable, be approved of. Id. — III. impers. ενδυκεΐ τι, it seems good, Lat. placet, Id. Hence Ενδόκησις, εως, ή, contentment, sat- isfaction, approval, Diod. : and Ενδόκ•ητος, ov, welcome, well-pleas- ing, acceptable, Diog. L. Ενδοκία, ας, ή,^ενδόκησις, LXX., etc. Ενδοκΐμέο), ώ, f. -r /σω, to be ευδόκι- μος, to be of good repute, be honoured, famous, popidar, Theogn. 587, Hdt., and freq. in Att. : ενδ. εν τινι, to be distinguished for a thing, Thuc. 2, 37 ; so, έπί τινι, Plat. Hipp. Maj.29I A; έτϊί τίνος, Dem. 1425, 5 : πάρα τΰ βασι?ιέϊ, to have ίηβαβηαβ with him, Hdt. 8, 87, of. 88 ; 9, 20. Later also in mid., Diod. Hence Ευδοκίμησις, εως, ή, a being of good repute, credit, reputation. Plat. Rep. 358 A, 363 A, in plur. [Ϊ] Ενδοκΐμία, ας, ή, praise, estimation, credit, Plat. Phileb. 58 D. Ευδόκιμος, ov, {εν, δόκιμος) in good repute, admired, honoured, glorious, fa- mous, στρατιά, Aesch. Pers. 857, θά- νατος, Eur. Heracl. 621 : ενδ. ε'ις τι, προς η, Plat. Apol. 29 D, Legg. 878 A. Εΰδοκονμένως, adv. part. pres. mid. from εύδοκέω, satisfactorily, c. dat., Polyb. Ενδομος, ov, {εν, δέμω) well-built. ίΕνδόξειος, a, ov, of or belonging to Eiuloxus 2, Strab. p. 103. Εΰδοξέω, ώ, to be εΰδοξος, to be in good repute, be thought well of, famous, Xen. Mem. 3, 6, 16, etc. : and Ενδοξία, ας, ή, good report, a good name, credit, honour, glory, Pind. P. 5, 9, N. 3, 70, and freq. in Att.— 2. ap- proval, good-will. Plat. Menex. 233 D. — II. right judgment, opp., as subjec- tive, to the objective 'επιστήμη (sci- entific knowledge), Plat. Meno 99 B. Ενδοξος, ov, {εν, δόξα) of good re- port, fionoured, famous, gloriotis. Find. P. 12, 10, etc., Thuc. 1, 84, etc. : νέες ΕΥΕΔ ενδοξότατοι, ships of best repute or character, ^ crack' ships, Hdt. 7, 99. — II. of good judgment, judicious. Adv. -ξως. Plat. Hipp. Maj. 287 E. f Ενδοξος, ov, ό, Eudoxus, a philoso- pher of Cnidus, a pupil of Archytas, a celebrated astronomer and mathe- matician, Strab. : Diog. L., who men- tions others of the name. — 2. of Cyzi- cus, sent on a voyage around Africa, Strab. ΕνδονΑος, ov, {εν, δούλος) good, kind to one's slaves, Achae. ap. Ath. 207 D, Pherecr. Incert. 72. Εϋδρΰκής. ές, {εν, δέρκομαι) sharp- sighted, Soph. Phil. 847. Ενδράνεια and ενδρΰνίη, ας, ή, boddy strength, health, etc., LXX. {εν- δρανι'ις is only found in Gramm. : the root is δραίνω.) Ενδρομέω, ώ, to be ενδρομος, to run well, be swift, Menand. ap. Stob. Ap- pend, t. 4, p. 13 Gaisf. Ενδρομία, ας, ?/, {εύδρομος) swift- ness, Hipp. Ένδρομίας, ov, ό, a good runner : of a fish, Eratosth. ap. Plut. 2, 981 D. Εύδρομος, ov, (εν, δραμεϊν) running well, swift, Orph. ^Ενδρομος, ov, ό, Eudrdmus, a stoic philosopher, Diog. L. Ενδροσος, ov, (εν, δρόσος) dewy, πηγαί, Eur. I. A. 1517, τόποι, Ar. Av. 245. Evδύvάτoς,ov,{εv,δύvaμaι)mighty, Orph. [i] Ενδυςώπΐ]τος, ov, {εν, δνςωπέω) soon put out of countenance : hence eas- ily worked upon by entreaty, Plut. Adv. -τως. Εΰδω, impf. ηνδον (but not in Hom.) : fut. ενδί/σω, to sleep, lie doivn to sleep, freq. in Hom. : c. ace. cognat., ■γλνκνν ϋπνον ενδειν, Od. 8, 445, lor which Soph. O. T. 65 has ϋπνω εΰ- δειν : παρά χρνσεφ 'Αφροδίτη εϋδειν, Od. 8, 337, 342 ; so, σνν ΰμί/λικι, Theogn. 1059 : also of the sleep of death, II. 14, 482, Soph. O. C. 621.— II. metaph. to rest, be still. όΦρ' ενδη- σι μένος ϋορέαο, II. 5, 524 : and so freq. later ot the hushing of storms, sorrows, etc., ενδέτω πόντος, Simon. 7, 17 ; ενδει κακόν, Eur. Supp. 1148 : also to cease, ενδει χάρις, Pind. I. 7, 23 (6, 17) : φρην ενοουσα, a mind at rest, or listless, in Soph. Fr. 563, cf. Valck. Theocr. 2. 12G, Schaf. Soph. O. C. 307, cf. βρίζω. In prose καθεύ- δω is more usu., though we find ενδω in Plat. Symp. 203 B, Xen. Cyn. 5, 11. (The root is the same as that of ίαύω, άωτέω, viz. *άω, ύημι, ανω, to breathe.) ^Ενδώρη, ης, ή, Euddre, dauijhter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 360. —2. a Nereid, Id. 244. Ενδύρ7ΐτος, ov, (ευ, δωρέομαι) abundantly, kindly given, Opp. Εϊ)δωρος, ov. {εν, δώρον) liberal, generous, Opp. : in Hom. only as prop. n. : v. sq. iEvδωpoς, ov, ό, Eudorus, son of Mercury and Polymela, one of the leaders of the Myrmidons, II. 16, 179.^ Ένέανος, ov, {εν, έανόν) richly- robed. Αημήτηρ, Mosch. 4, 75. Εΰέγρετος, ov, {εν, ίγρομαι, εγεί- ρω) easily awakened. Ενεδρος, ov, {ευ, ^δρα) firm, well- placed : with a beautiful seat, stately throne, Aesch. Theb. 96. — II. pass. good, convenient, easy to sit upon, e. g. ίππος. Xen. Eq. 1. 12. — III. in a right, lucky place : e. g. ενεδρος όρνις, a bird of augury appearing in a lucky quarter, Ael. Adv. -ρως. ΕΓΕΜ Εύέθειρος, ov, {εν, ίθειοά\ beautiful- haired, Anacr. 80. Εΰειδής, ές, (εν, είδος) well-shaped or formed, graceful, -γυνή, II. 3, 48, of female beauty, v. Eustath. ad 1. ; and so, Hes. Theog. 250, Hdt. 1. 32, Pind., etc. ; but also of men, Aesch. Pers. 324, Eur. Hel. 1540, Xen. Hell. 5, 3, 9. Ενείκαστος, ov, (εν, εικάζω) easy to surmise or conjecture. Εύεικτος, ov, {εν, είκω) yielding, obedient. Adv. -τως. Ενεύιος, ov, (εν, εϊλη) sunny, warm, Lat. npricus, πνοαί, Eur. Phoen. 674. Ενειμΰτέω, ώ, Ιο be well dressed, Arist. Rhet. Al. : from Ενείμΰτος, ov, {εν, είμα) well dress- ed. Ενειμονέω, ώ,^ενειματέω : from Ενείμων, ov,gen. ονος,=ενείματος, Aesch. Pers. 181. Ενεψος, ov, {εν, ειρος) with or of good wool, Hipp., and Soph. Tr. 675, where Elmsl. Heracl. 693 reads ενέ- ρου. Εΰείςβο7Μς, ov, (ευ, εΙςβύλ?.ω) easy of entrance, Strab. : exposed to invasion. Ενέκβΰτος, ov, {εν, εκβαίνω) easy to get out of, Hipp. Εϋέκκρΐτος, ov, (ευ, εκκρίνω) of food, easy to digest a?id pass, Xenocr. Ενέκνιπτος, ov, {εν, έκνίπτω) easy to wa.ih out, of a colour. Ενέκπ'λντος, ov, {εν, έκπλννω)=: foreg. — II. act. cleansing, scouring, purging, Hipp. Ενεκ-νρωτος, ov, (έν, εκπνρόω) easy to be burnt or warmed, Strab. [ϋ] Ευέκρνπτος, ov, (εν, ίκρνπτω) easy to be washed, cleansed. Ενεκτέω, ώ, to be of a good habit of body, be in good case or health, Cebes, and Plut. : from Ενέκτης, ου, ό, {ευ, έχω) of a good habit of body, healthy, Polyb., opp. to καχέκτης. Ενεκτία, ας, ή,= ευεξία, Archyt. ap. Stob. p. 14, 17. Ενεκτικός, η, όν,=ενέκτης, σώμα- τα. Plat. Legg. 684 C. — 2. conducive to ευεξία, Arist. Eth. N. Adv. -κώς. Ενεκτος, ον,=^ενέκτης, late. Ενέκφορος, ov, {εν, εκφέρω) bring- ing forth timely births. Arist. H. A. — II. pass, easy to bring out or utter. Ενέλαιος, ην, (ευ, έ?Μία) rich in olive trees. — 2. (εν, έλαιον) rich in oil, producing good oil. Ενέ'λεγκτος, ov, {εν, έ/.έγχω) easy to be refuted, exposed, detected, Stallb. Plat. Apol. 33 C. iEhέλθωv, οντος, 6, Euelthon, a king of Salamis in Cyprus, Hdt. 4, 162. Ευέλικτος, ov, {εν, ελίσσω) well rolled or rounded. Εΰε?ικής, ές, (εν, έλκος) with sores easy to heal, opp. to δνςελκής, Hipp. ^Εΰε?•.πίδης, ου, ό, Euelpides, masc. pr. n., in Ar. Av., formed from Ενελπις, 6, ή, neut. ενε'λπι, gen. ιδος, {ευ, ε?.πίς) of good hope, hopeful, cheerful, έπι δεινοϊς, Thuc. 1, 70: c. ace. et inf. fut., ευ. σε ίσχνσειν. Aesch. Pr. 509; c. inf ,ευ. σω6'7;σεσ^αι, Thuc. 6, 24; προς τι. Plat. Apol. 41 C ; c. gen., Diod. — 2. causing hope, cheering, Dio C. — 3. well hoped of the subject of hope or good expectations, Polyb. : neut., TO ενελπι, good hope, Plut. Hence Ενε?.πιστέω, ω, to be of good hope. Ενελπιστί, adv., hopefully. Ενε7\.πιστία,ας,ίι, hopefulness, cheer- fulness, Polyb. Ένέμβΰτος, ov, {έμβαίνω) easy of entrance, Hipp. Ενέμβλητος, ov, (εν, ίμβύλ?.ω) easy to put in. of setting bones, Hipp. Ενέμ3ο/.ος, ov, {εν, έμ3άλ?Μ) ex• 565 ΕΤΕΠ posed to invasion, Arist. Pol. — II. = foreg., Hipp. Έϋέμετος, ov, or ενήμετος, (εν, έμέω) easily causing sickness, v. 1. in Hipp. ^ ^ Ένεμής, ες, (εν, εμέω) vomiting readily, Hipp., Lob. Phryn. 706. Εϋε/Ζ7ΓΤωσίη, ας, ή, a proneness, lia- bility to a thing, Stob. Eel. 2, 182. — H. in medic, of illnesses to which peo- ple are commonly liable, colds, etc., Diog. L. : from Κνέμπτοτος, ov, (εν, ίμττίτττω) prnne, subject /o,Gal. Adv.-r(jf,Diosc. Ενέΐ'ύοτος, ov, (εν, ένόίύωμι) easily yielding, soft, Strab. Ένέντευκτος, ov, (εν, έντνγχάνω) easy to accost, affable. ί^νεξάγωγος, ov, (ev, έξύγυ) easy of export, Strab. [«] Έ,νεξά/.είητος, ov, (εν. εξαλείφω) easy to wipe or blot out, Xen. Hell. 2, 3, 53. [a] Ένεξάνάλωτος, ov, (εν, εξαναλίσ- Ku) easy of consumption, of digestion, Hipp, [νά] Κνεξΰττάτητυς, ov, (εν, εξαπατάω) easily deceived. Plat. Rep. 409 A, Xen. Hipparch. 7, 15. [u] Ευέξαπτος, ov, (εν, ίξύπτω II.) easily kindled or lighted, M^ Anton. Ευεξέ/.εγκτος, ov, strengthd. for ενέλεγκτος, Plat. Hipp. Maj. 293 D. Ενεξέ'λικτος, ov, (εν, Ιξε'λίσσω) easy to roll cnit, disentangle. — II. act. skilful in unfolding a body of troops, Strab. ^Ενεξέταστος, ov, (εν, εξετάζω) easy to investigate, Arist. de An. Ευεξία, ας, ή, (ενέκτης) a good hab- it of body, good state of health, full health, Hipp. : in genl. good condition, good stale, όωντ/ς, Plut. : of a state or city, Xen. Lac. 8, 1. Εΰεξί?Μστος, ov, (εν, εξύίάσκομαί) placable. Ενέξοί^ος, ov, (εν, έξοδος) easy to get out of. escape from, εστίν ουκ εν., Aesch. Pers. 688. — II. act. easily es- caping, νδωρ, Arist. Probl. Ενεπάγωγος, ov, (εν, επάγω) easy to lead on, TTpof Tt, Polyb. [u] Ενεπαίσβΐ]τος, ov, (εν, έπαισθάνο- μαι) easily feeling Οΐ perceiving ; sensi- tive, tender, Hipp. — 11. pass, easily per- ceived. Ενεπακολονθητος, ov, (εν, έπακο- ?^ονθέω) easy to follow, of a train of ar- gument, Arist. Rhet. Εΰεπανόρθωτος, ov, (εν, έπανορ- θόω) easily corrected, Hipp. Είιέπεια, ας, ή, (ενεπής) beautiful language or diction, eloquence. Plat. Phaedr. 267 C. — Ι1.= ενφμία, auspi- cious language, good wishes, etc., Soph. O. T. 932. Ενεπηρεαστος, ov, (εν, επηρεάζω) easily iyijured, exposed to harm or dam- age, Epict. Ενεπής, ες, (εν, έπος) well-speak- ing, eloquent, melodious, φωνή εν., Xen. Cyil. 13, 16. — 2. making eloquent, in- spiring, νδωρ, of Helicon, Anth. — Π. })ass. 'λόγος ενεπής, well-spoken, Hdt. 5, 50, ubi al. ενπετής, v. Schweigh. Adv. -πώς, Dion. H. Εϊ'ε-ί'α, ας, ή. Ion. and poet, for εϋέπεια, Hipp. Εΰεπί3ΰτος, ov, (εν, επιβαίνω) easily ascended, λόφος, Strab. Ενεπί3?ίεπτος, ov, (εύ, ίπιβλεπω) easily seen, manifest. Εύε7τί3ο?.ος, ov, (εν, έπίβο/.ος) well-aiming, hilling the mark : hence shrewd. Adv. -λως. Ενεπιβού/.εντος, ov, (ευ, έπιβου- /.ενω) exposed to treachery or stratagem, Xen. Cyr. 3, 4, 3. 566 EYEP Ένεπίγνωστος. ov, or -'^■νωτος, ov, (εν, έπιγιγνώσκω) easily known. Ενεπίβετος, ov, (εν, ίπιτίθεμαι) easy to be set upon, attacked, τινί, Thuc. 6, 34 : ill genl. exposed. Plat. Polit. 306 A. Adv. -τως. Ενεπίληστος, ov, (εν, έπιλανθύνο- μα ι) forgetful. ΕνεπιΑύγ ιστός, ον, (εν, έπι?.ογίζο- uai) easily reckoned: easily inferred, Sext. Einp. Ενεπίμικτος, ov, (εν, ΙπιμΙγννμι) well-suited for traffic or intercourse ; ac- cessible, Strab. Adv. -τως. Ενεπίστμεπτος, ov, (εν, επιστρέ- φω) easily turned, επί τι, Λρρ. Είιεπίστροφος, ον,= foreg. Ενεπίτακτος, ον, (εϋ, επιτάσσω) easily put in order, docile, Anth. Ενεπιφορία, ας, ή,=ενφορία II., an inrlinalion, proneness : from Ευεπίφορος, ov, (εν, επιφέρομαι) easily carried towards a thing ; hence mctayjh. inclined, prone, εις or προς τι, esp. of authors who are fond of particular phrases, etc. Adv. -ρως, Strab. Ενεπιχείρητος, ov, (εν, επιχειρέω) easy to be attacked: easy to be attempt- ed or achieved, easy. Adv. -τως. ^Εί'έργαστος, ov, (εν, εργάζομαι) easily formed or moulded, προς τι, Clem. Al. Ευεργεσία, ας. ή, (ενεργέτης) well- doing, good conduct, opp. to κακοεργία, Od. 22, 374, Theogn. 548, etc.— II. α doing good to Others, a good deed, kind- ness, ευεργεσίας άποτίνειν, Od. 22, 235, cf. Hes. Th. 503; so, έκτίνειν, Hdt. 3, 47 ; καταθέσθαι ενεργεσίαν ες τίνα, Thuc. 1, 128 ; so too, εν. ποι- είν, Hdt., προίσθαι, Xen., προςφέ- ρειν, Plat. ; opp. to εν. αποΆαβεΙν, Isocr. 307 D. — 2. φηφίζεσθαί τινι εν- εργεσίαν, to vote him the title of ευερ- γέτης. Wolf. Dem. 475, 11. ^Ενεργεται, ών, oi, Euergelae, i. e. the benefactors, an appell. given by Cyrus to the Ariaspae, Strab. 724. Εϋεργετέω, ώ, f. -ήσω, to be an ευερ- γέτης, to do luell, do good, Soph. Phil. 070 : esp. — II. to do good, show kind- ness to one, c. ace. pers., Aesch. Eum. 725, etc. ; also c. dupl. ace. pers. et rei. Plat. Rep. 345 A : hence in pass., ενεργετεΐσθαί τι, to have a kindness done one, Xen. Mem. 2, 2, 3 ; also, εΰεργετεΐσβαι εις χρήματα. Plat. Symp. 184 Β. Hence Ευεργέτημα, ατός, τύ, a good deed, esp. a kindness, benefit, favour, προς Τίνα, Xen. Cyr. 8, 2," 2. Ευεργέτης, ov, 6, a well-doer, esp. to others, a benefactor, Pind. P. 2, 43 : a title of honour of such persons as had done the state some service, βασι?.- έης, Hdt. 8, 85, ubi v. Valck. and Wessel. ; also c. dat.. Id. 0, 30 ; ενεργ. ύναγράφεσθαι. Lys. 159, 38, cf. Plat. Gorg. 506 C. — II. as adj. kind, benefi- cent, Pind. O. 2, 171, Εϋεργετητεον, verb, adj., from εϋ- εργετέω, one must do good, show kind- ness to, τινά, Xen. Mem. 2, 1, 28. Εΰεργεη}τικός, ή, όν, dub. 1. for sq. Ευεργετικός, ή, όν, (ευεργέτης) ready, disposed to do good, kind, charita- ble, Arist. Rhet. Adv. -κώς. Ενεργέτις, ιδος, fern, of ευεργέτης, Eur. Ale. 1058, Ενεργής, ες, (εν, *ίργ<ύ) well- wrovsht, well-made,m Horn. usu. epith. of ships in Od., and of chariots in 11. : also of garments, Od. 13, 224 : of gold, finely, skilfully wrought, Od, 24, 274. — II. well-done .• hence in plur., ενερ- γέα. good deeds, benefits, Od, 4, 695 ; 22, 319. — III, act, well-doing, beneficial, EYZY post-Horn. — 2. working iyidustriously or skilfully. ^Ενεργίοης, ov, b, Euergides, masc. pr, n., Ar. Vesp. 234. Ενεργός, όν, {εν, *εργω) doing good or well, upright, of women, Od. 11, 434, etc., always in phrase, καΐ η κ' ενεργός ετ/σιν. — II. pass, well-wrought, well-tilled, γη. — 2. easily wrought, easy to work in, of soft woods, Theophr. ΧΕνεργος, ov, a, Euergus, masc. pr. n., Dem., 1139, sq. Ευερέθιστος, ov, (εί, ίρεθίζΐύ) easily excited, irritable. Ενερία, ας, η, (ενερος) finentss of ivool,wooliness, Viat. (Com.) Hyperb.5. Εί'έμιος, ov, coUat. form of εϊ'ερος, rejected by the Gramm., Lob. Phryn. 146. Ενέρκεια, ας, τ/, a being well fenced, security. Plat. Legg. 778 C. Ενερκής, ες, (εν, ερκος) well fenced, well protected, ανλή, 11. 9, 472, Oil. 21, 389, etc. : shutting close, Ovpai, Oil. 17, 267 (ubi al. ενεργέες) : later of cities and countries, well fenced or guarded, Aesch. Supp. 955, χώρα, Plat. Legg. 760 E. — II. act. girding in, surround- ing, of nets, Opp. Adv. -/cwf. Pint. Ένερκία, ας, ή,=^ενέρκεια. Ενέρκτης, ου, 6, poet for ευεργέ- της, Anth. Ενερβίέω, ώ, to be in luck : from Ενερμής, ες, (εν. Έρμης) favoured by Hermes, (Mercury) the god of good luck, in luck, fortunate. Hence Ενερμία, ας, ή, good luck, A el. Ενερνής, ες, [εν, ερνος) sprouting well, flourishing, Eur. I. T. 1100: of men, etc., well-grown, Posidon. ap. Strab. Εϋερος, ov, of or with fine wool, Att. collat. form of Ion. εΰειρος, Ar. Av. 121, etc. ^Ενεσπερίδες, ων, al,—'Ecrπεpίδεζ, Hdt._4, 171. ίΕνεσπερΐται, ών, οί,=Έσπερϊται, in Cyrenaica, Hdt. 4, 198 ; Thuc. 7, 50. Ενέσηας, ov, (εί, έστίά) with beau- tiful home or situation, of Delos, Call. Del. 325. Εύεστώ, ους, ή, well-being, tranquil- ity, prosperity, Hdt. 1 , 85, Aesch. Theb. 187, Ag. 647, 929 : the forms ενετύ and ενετνς are very dub. (From εϋ and ειμί, cf. έστω. Dor. for ουσία, άει- εστώ, άπεστώ.) Ενετηρία, ας, ή, (εν, έτος) goodness of season, fruitfulness, abundance of fruits of the earth, Xen. Hell. 5, 2, 4, Plat. Symp. 188 A. Ενετία, ας, ή,= foreg., Anth. ίΕνετίων, ωνος, 6, Huetion, a com- mander of the Athenians, Thuc. 7, 9. Ενετνς ή, dub. for ενεστώ : perh. ενεστνς, like ΰ,πεστνς. Ion. for ΰπεσ- τώ. Ενείφετος, ov, (εν. είφίσκω) easy to find, χώρα εν., a place in which it will be easy to find things, Xen. Oec. 8, 17, ubi al. εναίρετος. Ένέφοδος, ov, (εν, έφοδος) easy to come at, to reach, v. 1. Thuc. 6, 66. Ενέ-φητος, ov, (εν, ίφω) easily boil- ed: or easy of digestion, Theophr. Ενζί/λία, ας, ή, a good, honest emu- lation, zeal, opp. to κακοζηλία, Plut. : from Ευζη^Μς, ov, (εν, ζήλος) emulous in good. — 2. enviable. Adv. -?,ως, Anth, Ενζνγος, ov, Ep. ένζ-, (εν, ζυγόν) well or easily yoked : hence in Od. 13, 116: 17, 288, of a ship, well-joined, well-built, or ace. to others, like ενή• ρετμος, well-benched. Εΰζνξ, νγος, ό, ή, (εν, ζεν-^Ίΐνμι) well paired or matched, Anth. ΕΤΗΛ Έύζωύ, ac, if, Dor. for ευζωία. Find. P. 4, 233. Έί'ζωέω, ώ, to be ενζωος, to live well or happily, opp. to κακοζωέοι, Μ. An- ton. : hence Κνζυια, ας, ή. happiness, a good state of life, Aiist. Eth. Λ. Έ,νζωμον, ου, τό, a plant, the seeds of which were used Uke our mustard, Brassica erwuL, Theophr. Strictly iieut. from Ένζωμος, ov, {εν, ζωμός) making good broth Or soup. Έΰζωνος, ov, Ep. ένζωνος, (εν, ζώνη) teell-girdled, Hom. (only in 11., and H. Cer.) always as epilh. of women, who are also called βαθνζωνοι, καλ/ύζω- vol, βαβνκο/.~οι, from the ζώνη or lower girdle (v. sub voc.) : cf. MuUer ArchaoL i Kunst, υς. Flat. Rep. 336 C : to be merry, jest, Philostr. Έϋιιθικός, ή, όν, of, befitting, belong- ing to the ενήθης, kind, mild, gentle. Plat. Charm. 175 C : silly, foolish, Arist. Phys. Ausc. Adv. -κώς, Ar. Nub. 1258. Ένήκης, ες, {εν, άκή) well pointed, sharp, αιχμή, 11. 22, 319. Ένηκοέω, ώ, to be ευήκοος, be obedi- ent : hence Υ,νηκοία, ας, η, obedience, Diod. Ευήκοος, ov, {ευ, ακοή) hearing ivell, clear of hearing, Hipp. — II. hearing ivil- lingly, listening, obedient, Arist. Eth. N. Adv. •ως, εΰηκ. διάκεΐσθαί προς r/-, Polyb. Ενηλάκατος, Dor. εΰΰ7.ακ., ov, {εν. ΕΤΗΝ ή7.ακά~η) with good, nimble spindle, spinning beautifully, epith. of women, Theocr. 28, 22.— II. with beautiful or good arrows, epith. of Diana, etc. [ΰ] Ενή'/.άτος, ov, {εν, έ/ιαννω) easy to ride or drive over, πεδίον εν., a plain fit for cavalry operations, Xen. Cyr. 1, 4, 16. Ενηλιξ, ΐκος, ό, η, {ευ, τβικία) of good growth.OT figure, late . Ευήλιος, ov, Dor. είύ'λ., {ευ, η?.ιος) well sunned, sunny, Lat. apricus, Eur. Hipp. 129, Xen. Oec 9, 4 ; ήμεραι, Ar. Ran. 242. — II. of persons, /o/id of the sun, fond of basking, Philostr. Adv. -ίως, with bright sunny weather, Aesch. Eum. 906. Ενη/.ος, ov,=foTeg., dub. 1. for εύ- ει/.ος. Ενημερέω, ω, {ενήμερος) to spend the day cheerfully, live happily from day to day. Soph. El. 653 : in genl. to be happy and prosperous, θτ}3αις ευημερεί^ ruTrpof σε, your relations with Thebes are prosperous, Soph. O. C. 616 : to win, be successful in a thing, gain one^s point, Aeschin. 36, 18 : also like νικάν, c ace. e. g. τμαγφδίαν ενημερείν, to bring it out successfully, Ath. Hence Ενημέρημα, ατός, τό, a prosperous event, success, Polyb. Ευημερία, ας, ή, fineness of the day, good weather, like ευδία, Xen. Hell. 2, 4, 2. — II. good times, health and happi- ness, health and wealth, Eur. El. 196 ; honour and glory. Find. I. 1, 56 : from Ενήμερος, ov, (εν, ήμερα) of, belong- ing to a good or lucky day, εν. φύος, a happy day. Soph. Aj. 709. — 2. enjoying a lucky day, cheerful, happy, ιτρόςωτΐον, Ar. Av. 1322, μοίρα. Plat. Tim. 71 D. — II. (εύ, ήμερος) tame, gentle. '^Ενήμερος, ov, q. Euhemerus, an his- torian and poet of Sicily in the time of Ptolemy Lagus, Polyb. 34, 5, 9.— 2. a grammarian of Cos, Ath. 658 C. — Others in Plut., etc. Ενημής, ις,^=εί'εμής, Hipp. Εϋτ/μονία, ας, ή, (εν, ήμων) skill in throwing or hitting. Εΰηνεμία, ας, ή, a fair wind, Luc. : from Εϋήνεμος, ov, (εν, άνεμος) with fair u'ind, serene, calm, ττόντον χεϋμα, Eur. Dan. 3. — 2. sheltered, peaceful, βήσσαι, Soph. Aj. 198 ; λιμι'/ν, Eur. Andr. 749. ^Εϋηνίνη, ης, ή, (fern, patronym. from Εύηνος) daughter of Euejius, i. e. Marpessa, II. 9, 557 [l] Ενήνιος, ov, (εν, ηνία) obedient to the rein, άρμα, Emped. 343 : in genl. obedient, docile. Flat. Legg. 730 Β : of a disease that easily yields to medicine, Hipp. Adv. -ως. Plat. Soph 217 C. ^Ενήνιος, ov, 6, Euenius, a soothsay- er of Apollonia, Hdt. 9, 92. Ενηνορία, ας, ή, (ενήνωρ) manli- ness, manly virtue, Eur. H. F. 407 ; and Find. O, 5, 21, in plur. ^Εΰηνορίδιις, ου Ep. ao, 6, son of Euenor, i. e. Leiocritus, Od. 22, 294. ^Εύηνος, ov, b, Euenus, son of Oce- anus and Tethys, god of the Euenus in Aetolia, Hes. Th. 345. — 2. son of Mars and Demonice, king of Aetolia, father of Marpessa, Apollod. 1, 7, 8, cf. II. 9, 557. — 3. son of Selapius, king of Lyrnessus, II. 2, 693. — 1. two Elegiac poels of Faros, Plat. Phaed. GO ; Phaedr. 267 Α.— II. the Euenus, now Fidari, a river of Aetolia, the earlier Lycormas, Soph. Tr. 559 ; Strab. 327, 451. — 2. also a river of Mysia, Id. 612. Ενήνυστος, ov, and ενήνϋτος, ov, (εν , άννω) easy to achieve. Ενήνωρ, ορός, ό, ή, {εν, άι^^ρ) strict- ly majily : in Horn, only in Od. as ΕΤΘΑ epith. of wine and of arms, 4, 622 ; 13, 19, where some make it act., giv- ing manhood, inspiriting : acc. to Oth- ers good for man, befitting the manly. — 2. in Find, of cities, etc., well man- ned, aboundins in brave men, like εύαν- δρος. Ο. 1, 37 ; 6, 136. \Ενήνωρ, Ορος, 6, Euenor, an autoch thon. Plat. Cnti. 113 D.— 2. father oi the painter Parrhasius, Ath. 543 D — 3. a physician. Id. 46 D. Εΰη-ε'/.ής, ές, (η', ττέλ.ομαι) well off, well disposed, ap. Hesych. Hence Ενη~ε/-ία, ας, ή, a being well off, prosperity. Call. Cer. "136. Ενήρΰτος, ov, (εύ, έραμαι) much loved, lovely. Find. O. 5, 21 ; 6, 165 : ενέρατος, is not used. ^Ενηρείδης, ου, 6, sonof Eueres,i.e. Tiresias, Theocr. 24, 70. Ενήρετμος, ov, (εν, έρετμός) well fitted to the oar, σκα/.μός, Aesch. Fers. 376: well-rowed, ττλύτα, Soph. O. C. 716: νανς, Eur. Ion 1160. Ενήρης, ες, {εύ, *άρω) well fitted or put together, Hom. (only in Od.) al- ways epith. of έρετμόν, and έρετμά, well poised, easy to handle. — II. (as if from έρέσσω)^εύήρετμος, convenient for rowing : but prob. only Gramm. : for the other signf. suits in all places, cf. εύεργής, and εύζυγος. ^Εί'ήρης, ους, ό, Eueres, son of Her- cules and Parthenope, Apollod. 2, 7. —2. son of Pterelaus, Id. 2, 4, 5.-3. father of Tiresias, Id. 3, 6, 7. Εύήροτος, ov, (εν,άρόω) easy to till or cultivate. Ενήρϋτος, ov, {εν, ΰρύω) easy to draw out, νδωρ, Η. Hom. Cer. 106. Εΰήτριος, ον,(εν,ητριον) with good OT fine thread, finely uoveri, δικτύου εν• ήτρια, Aesch. Fr. 42. Εϋηόενής, ές, (εν, ύφενος) wealthy, V. 1. II. 23, 61, for ενηγενής, cf. {)νηφε- Εύηχης, ες, (εν, ήχος) well-sounding, tuneful, Find. P. 2, 25. Εύήχητος, ov, (εύ, ήχέω)^oτeg., Eur. Ion 884 : loud. Id. Hi p. 1272. Εύηχος, ον,=^ενήχης, Ath. Ενθύ/.ΰμος, ov, (εν, θάλαμος) bless- ing ivedlock, Nonn. [a] Ενθά'λασσος, ov, (εύ, θάλ.ασσα) prosperously placed by the sea, prosper- ous by sea, Soph. O. C. 711.— II. of one who is a good sailor, can stand a voyage, Alciphr. [0a] Εΰθάλεια,ας, ή, (ενθαλής) the bloom, flower of a thing, ευδαιμονίας, Archyt. ap. Stob. p. 13, 38. [ά] Εϊ'θΰλέω, ώ, to bloom, flourish, Nic. ap. Ath. 683 C : metaph. to flourish, prosper: from Εύθά/.ής, ές, (εν, θάλλ.ω, θύ?.ος) growing well, flourishing, Aesch. Fr. 290 ; and so metaph., in Anth. Cf. sq. ^ Ενθαλ.ής, ές. Dor. for ενθη7.ής, q. V. : on the quantity of this and the foreg. V. Seidl. Eur. Tro. 221, Jac. A. P. p._ 508, 528. Εύθα/.πής, ές. (εν, θά^^ττω) warming well, genial, Q. Sm. Ευθανασία, ας, ή, an easy, happy death, Philo : and Ενθΰνατέω, ω, to die well and happi- ly, Polyb. : from Εύθάνάτος, ov, (εν, θάνατος) dying well, i. e. easily or happily : εύθ. θάνα- τος= ευθανασία, Menancl. p. 10. Adv. -τως, Cratin. Incert. 106. [βά] Ενθάρσεια, ας, ή, (ευθαρσής) good courage, Αρρ. Ενθαρσέω, ω, to be of good courage, Aesch. Theb. 34, etc. : from Ευθαρσής, ές, {εύ, θάρσος) of good courage, Η. Hom. 7, 9. — 2. safe, opp. 567 ΕΥΘΗ to δεινός, Xen. Hipparch. 4, 11. Adv. •cur, Arist. Elh. N. iEvdapaia, ας, 7/,=ενθύρσεια, Plat. Defin. 412 A. ΕΰΟεύτος, ov, (εν, θεάομαι) easy to be seen. Ένθΰα, ή, y . ενθύς. Ένθένεια, ας, y, Att. for the Ion. and Hellen. εΰβί/νεια : frwn ΈϋΟενέω, ώ, Alt. for the Ion. and Hellen. t uf/z/i'tw, to be liicki/, jirosper, flourish, Aesch. Euin. 895, 908, 914 : from Κνβεν?/ς. ες. Att. for the Ion. and Hellen. εύΟιμ•ής, of. Lob. Phryn. 465, sq• Ενθενία, ας, η,^ενθένεια. Ένθερύπεντος, ov, {εν, θεραπεύω) easily healed, remedied. — 11. easilt) won by kindness or attention, Xen. CvT. 2, 2, 10. [ά] Ενθέριστος, ov, {εν, θερίζω) easily viown : το ενθ.,α kind of balsam, Diosc. Ενθέρμαντος, ov, {εν, θερμαίνω ) easily warmed, Theophr. Εΰθερμος, ov, {ευ, θερμός) very warm. dub. in Hipp. EvOtpor, ov, {εν, θέρος) pleasant in summer, sunny. Εϋθεσία, ας, ή, good condiiion, habit of body, Hipp. : from Ενθετέω, ώ, {ένθετος) to be well ar- ranged, in giiod order, convenient, The- ophr. : to be provided with, abound in, Tivi, Id. — 2. transit, to set in order, ar- range well, Luc. Hence ΕνΟέτησις, εως, ή, good arrange- ment, situation. Ενθετίζω, {ένθετος) to set in order, arrange orderly, Hes. Th. 541. ^Εϋθετίων, ωνος, ό, Eathetion, masc. pr. n., Dem. 1356, 15. Ενθετος, ov, {εν, τίθημι.) well ar- ranged, conveniently placed, Hipp : easi- ly stowed, σποδός, Aesch. Ag•. 441 : well fitted, convenient for wear or uie, Aesch. Theb. 642, Fr. 238. Adv. ■Tuc , Diod. Ενθεώρητος, ov, {εν, θεωρεω) easily seen, Arist. H. A. : easy to perceive, Id. Rhet. Ενθέως, adv. from ενθύς. Ενθηγής, ές,=ενθηκτος. — II. act., sharpening well, Anth. Ενθηκτος, ov, {εν, θήγω) well sharp- ened, sharp, keen, Lyc. Ενθηλέω, ώ, {ενθη?.ής) to suckle, nourish; in pass, to be suckled, fatted vp, χοίρος, Aesch. Fr. 309. Hence Ενθη?ήμων, ov, gen. όνος, well suckled,fed leell on milk, μόσχος, Leon. Tar. : rare form for sq. Ένθηλι'/ς, fV, Dor. -θά?ίής, ες, {εν, θηλή) well suckled : in genl. well fed, plump ; meta])h. thriving, prosperous, Pind. P. 9. 128, in Dor. form, Eur. Tro. 217, Ar. Av. 1062. Εί)θη'λος, ov, {cV, θηλ?'/) with dis- tended udder, Eur. I. A. 580. Ενθημονεω, ύ. and in mid. ενθημο- νέοιιαι, {ενθί/μων) to set or keep in or- der. Plat. Legg: 758 B. Ενθημοσννη, τ/ς. ή, good order, good management, Hes. Op. 469 : a habit of good order, tidiness, Xen. Cyr. 8, 5, 7 : from Εϋθήμων, ov, gen. όνος, {εν, τίϋη- ui) well arranged, compact, neat, of an- imals, Arist. H. A. — 11. act. orderly, setting things in order, δμωαΐ δωμάτων εί•β.,_ Aesch. Cho. 84. Εϋθήνεια, ας, ή, {ενθηνής) α flour- ishing state, health, plenty, etc. — II. cheapness, icealth. Ενθηνίω, ώ, to be well off, flourish, prosper, Lat. florere, vigere, of a coun- try, Hdt. 2, 91, 124; and so in aor. pass, ενθηνήθιρ, Id. 1, 66 ; of animals, 568• ΕΥΘΤ ΕΥΘΥ Hipp., and Arist. Pol. ; of trees. The- f Ένθνγλωσσος, ov, Att. -ττος, (εν- ophr., etc. : ενθ. τινί, to cώound in a | θύς, γλώσσα) straight forward speak- thing, Arist. Gen. An., like hat. \ ing, honest of tongue, Pirn] P. 2, ISl. abundarc. Thom. .M. prefers the (orm Ευθύγραμμος, ov, {ενθνς, γραμμή) ενθενέω, q. v. (Peril, best derived, rectilinear, Arist. Coel. like ΤίΟήνιι, from θιβί/ : otliers from i \Ενθνδημος, ov, ύ, Euthydemus, a σθένος, as if ενσΟενέω : others from leader of the Athenians, in the Pe- θέω, τίθημι.) Ενθηνής, ες, in good case, flourishing. Hence Εί'θηνία, ας,ή,=ενθήνεια, esp. rev- enue, ivealth, Arist. Ένθι/ξ, ηγος, b, ή, {εν, θήγω)~εν- θηκτος, Α. Β. Έ,νθήρϋ,τος, ον, {εν, θηρατός) easily taken, caught or won, Aesch. Supp. 86 ; ενθ. νφ' ηδονών, Arist. Eth. Ν. Ενθήρευτος, ov, {εν, θηρεύω) v. 1. for foreg., 0pp. Εύθηρία, ας, η, a good catch or prey, successful hunting, fishing, etc., Ael.: from Εύθηρος, ov, {εν, θήρα) lucky in hunting, etc., Eur. Bacch. 1253: άγρα, κάλαμοι, Anth. — II. {εν, θήρ) abound- ing in game, good for hunting, όρος, Strab. \Ενθηρος, ov, a, Euthlrus, an Athe- nian, a friend of Socrates, Xen. Mem. 2, 8. Ενθής, Alex, {οτεί'θνς, LXX. ΕνΟήσανρος, ov, {εν, Θησανρός)κ6ΐ1 stored up, precious, Anth. ^Ενθίας, ov, ό, Euthias, masc. pr. n., Ath., etc. Ενθικός, ή, όν, {ενθνς) straight, κί- νησις, Sext. Emp. Εί'θικτος, ov, {εν, θίγω) easily touch- ed. — II. act. easily touching, hitting, stri- king accurately, Philo : hence .tharp, clever, quick, of a bird, Arist. H. A. : witty, Polyb. Adv. -τως. Hence Ενθιξία, ας, ή, expertness, cleverness, Philo. ^Εύθιπττος, ov, 6, Euthippus, masc. pr. n.. Pint. Ε,νθλαστος, ov, {εν, θλάω) easily broken, Arist. Meteor. Evθvήσιμoς,or,=εvθάvaτoς,k.csc]\. Ag. 1293. Ενθοινος, ov, {εν, θοίνη) eating hugely, epith. of Hercules, Pint. — II. ενθ. γέρας, a rich offering, cf. ενδειπ- νος, Aesch. Cho. 257. Ενθορνβητος, ov, {εν, θορνβέω) easi- ly confused, frightened by tumult, Plut. Ενθρανστος, ov, {εν, θραύω) easily broken. Plut. Ενθριγκυς, ov, {εν, θριγκός) well coped or corniced, Eur. Hel. 70. Εύθριξ, τρΐγος, ό, ή, {εν, θρίξ) teith beautiful hair, in II. always of horses, fine-coated or with flowing mane, and in Ep. form εντριχας ϊππονς. 23, 13, 301, 351. — 11. made of good stout hair, of a fishing line, Anth. Ενθρονος, ov, Ep. ίνθρ., {εν, θρό- νος) fair-seated, with a beautiful sent or throne, in Hom. always in Ep. form, as epith. of 'ΐΐώς, II. 8, 561, Od. 6, 48, etc. Ενθροος, ov, {εν, θρόος) sweetly or loud sounding, 0pp., and Anth. Ενθρνπτος, ov, {εν, βρντττω) ca.iily broken or crumbled, γη, Strab. : in genl. easily divided,άήp, Arist. de Anim . — II. like hat.fractus, dissolutus, ener- vated. EMv, neut. as adv. from ευθύς, q. v. Εί'Ονβο?έω, ώ, to throw, send right forward, Plut — II. intrans. to dart, go right forward, Id. ; and EvOvio?Ja, ας, ή, a straight, direct throir. aim. Plut. : from Εί•Ον.->ό?.ος, ov, {ευθύς, βάλλω) throiving straight at. hitting: όνομα ενθ., the exact name, Philo. Adv. -λως, Id. loponnesian war, Thuc. 5, 19. — 2. of Chios, a Sophist, who taught in Athens. Plat. Crat. 386 D.— 3. son ot Cejihalus of Syracuse, brother of the orator Lysias, Id. Rep. 1.— 4. ύ Κα- λός, son of Diodes, a pupil of Socra- tes, Id. Conv. 122 B.— 5. ofPhlya, sent on an embassy to Pliilip at Elatea, Dem. 282, 22. Nameof several Athe- nian archons, Diod. S., Ath. — Others in Dem. 567, 20 ; Strab., etc. Ενθνδίκαιος. ov, prob. 1. in Aesch. Eum. 312 for ενθνδικος, strictly, se- verely just. \Ενθνδίκη, ης, ή, Euthydice, daugh- ter of Miltiades, Diod. S. 20, 14 : in Plut. Ενρνδίκη. Ενθνδίκία, ας, ή, an open, direct trial, without evasion or quibble, ενθυδι- κίαν ε'ιςιεναι, Dem. 908, 7; ενθνδικίφ είςιέναι. Id. 1103, 11, or είςελθείν, Isae. 60, 32, to bring the cause to a fair issue, of a defendant \\\\.o availed himself of no legal objections or hin- drances, such as τναραγραφαί, δια• μο.ρτνρίαι, etc. : from ΕνθύδΙκος, ov, {ενθνς, δίκη) deci- ding, judging strictly : in genl. just, Aesch. Ag. 701, cf. also ενθνδίκαιος. ^Ενθνδικος, ov, ό, Euthydicus, a physician, Dem. 1018, 10. — 2. a citizen of Chalcis, Luc. Ενθνδρομέω, ω, to run straight, esp. of .ships, to sail in a straight course, Philo, and N. T. : from Εύθνδρόμος, ov, {ενθύς, δραμεΐν, δρόμος) in a straight course, Strab. Ενθνέντερος, ov, {ενθύς, εντερον) with a straight intestine, Arist. H. A. Ενθνέπεια, ας, η, straightforward speaking, truthfulness : from Ενθνεπής, ες, {ενθύς, έπος, εΙπεΐν) straightforivard, /tones t in speech. Ένθνεπία, ας, ή,=ενθνέπεια. Ενθνεργής, ες, {ενθνς, *ίργω) accu- rately uTonght, Luc. Ενθνθάνατος, ov, {ενθύς, θάνατος) suddenly killing, mortal, πληγή, Plut [«] Εί'θνθριξ, τρΐχος, ό, η, {ενθύς, θρίξ) ivith straight sleek hair, Arist. Gen. An. Ενθύκανλος. ov, {ενθύς, κανλιύς) strniύ;ht-stalked,Ύheo^phτ. ^Εύθνκ?.ής, έονς, ό, Euthycles, a Spartan envoy to the king of Persia, Xen. Hell. 7, 1, 33.-2. an Athenian archon 01. 110, 2, Dem. 206, 16.— 3. an Athenian for whom Demosthenes wrote the oration against Aristocra- tes, Dem. 622, 27.— Others of this name in Thuc. 1, 46 ; 3, 140, etc. t Ενθνκ.ράτης, ονς, ό, Euthycrdles, an Olynlhian, who betrayed his native city to Philip of Macedon, Dem. 99, 22 ; 426, 2 ; v. Thirlvv. 5, p. 316.— Others in Isae., Arist., etc. ^Ενθνκριτος. ov, b, Euthycritvs, a native of Plataea, Lys. 167, 2. — 2. an Athenian archon, Diod. S. Ενθύληπτος, ov, {ενθί,ς, λαμβάνω) easy to get at, to procure. Ενθυ?ιθγία, ac, ή, = ενθνέπεια from ΕνΟν?Μγος, ov, {ενθνς, ?ιεγω)—εν θνεπής. Έί'θνμΰχέω, ώ, to fight boldly : from ΤΛ'θνμάχης, ον.ό, (ενθνς, μάχομαι) fighting slraightfanrard, i. e. unflinching, resolute, Pind. O. 7, 27. [ώ] Hence Εί'θνμάχία, ας, ή, an open.,fairfisht. ΕΥΘΥ Εϋθνμάχος, ον,=^εΰθνμύχης, Si- mon. 21. [ΰ] ^Έινθνμΰχος. ου, ο, Euthymachus, masc. pr. η., Dem. 10S3, 4. ^Εύθναένί/ς, ους, ό, Euthymenes, an Aeginetan, celebrated by JPiniiar, N. 5, 75. — 2. an Athenian aiclion 01. 85, 4, Diod. S. — Others in Paus., etc. Ένθϋμέω, ώ, to be εύθυμος, to be of good cheer, enjoy one^s self, Eur. Cycl. 530. — II. trans, to make cheerful, cheer, Aesch. Fr. 266 : hence again εύθυμε- ομαι, as pass, in signf. I., Xen. Hell. 7, 4, 36, έττί Ttvi, Cyr. 4, 1, 19. Hence Έ,νθυμητέον, verb, adj., one must make merry, be cheerful. Xen. Ευθυμία, ας, ή, cheerfulness, joy, festivity, Find. I. 1, 88 and Xen. ; also in plur.. Find. 0. 2, 63. Ε,ύθϋμος, ov, {εν, θυμός) well-mind- ed, well-disposed, kind, Od. 14, 63. — II. USU. of good cheer, cheerful. Find. O. 5, 51, and Xen. — 2. of horses, spirited, Xen. Eq. 11, 12. — 3. of things, agree- able, Aesch. Supp. 959. Adv. -μως, with good cheer, cheerfully, Batr. 159, Aesch. Ag. 1592: Compar. -ότερον, Xen. Cyr. 2, 2, 27 : Superl., -ότατα, lb. 3, 3, 12. ίΈνθυμος, ov, ό, Euthymus, a cele- brated boxer of Locri, in Italy, Strab. 255. Ευθϋνα, or ευθύνη, ης, ή, v. sub fin., {εΰθύυω) usu. in plur., α judicial investigation, inquiry, esp. at Athens, a scrutiny or passing of accounts, audit, Ar. Eq. 825, Plat., and Oratt. : ενθν- vai της -πρεσβείας, etc., an account of one's embassage, etc., Dem. 367, 2 : ενθύνας ά-αιτεϊν, to call for one's accounts, call one to account ; opp. to ενθύνας διδόναι, ύττέχείν, to give them in. submit to a scrutiny, Ar. Pac. 1187, Lys. 183, 21: ενθύνας δφλεΐν, to be bound to do so, Lys. 118, 25 ; but also, to be found guilty of malversation, Aeschin. 55, 17. Cf. Bockh. P. E. 1, 254. — If. correction, chastisement. Plat. Frot. 326 E. — Εΰ- θννη, has been supposed to be only a late form, and ενθυνα that of true Att. Greek, so that the plur. should be εύθΰναί : but Gottling ad Arist. Pol. p. 359 rejects εύθυνα, as contra- ry to analogy, quoting Phryn. 23, and Ruhnk. Tim. on άμυνα. Ειύθννος. ov, ό, an investigator, scru- tineer, auditor, who examined and passed the accounts of magistrates, etc. : at Athens there were ten : on them and the ?Μγίσταί, v. Bockh. P. E. 1, 254, sqq.— II. in genl. a correct- or, chasliser. like ενθνντήρ, Aesch. Pers. 828, Eum. 273. ^Έ,ύθϋνος, ov, ό, Euthynus, father of Hermolycus. Hdt. 9, 105.— 2. an ath- lete, Dem. 537, 14, v. 1. Εύθυμος.— Others in Ath., Arist., etc. ^Ενθύνονς, ου, 6, Eythynous, an Athenian against whom Isocrates wrote an oration.— Others in Flut., etc. Εΰθυνσις, εως, ή, ( ενθύνω ) a straightening, opp. to κύμψίς, Arist. Meteor. Ενθνντήρ, -ηρος, ό, and εύθνντής, ov, ό. (ενθύνο)) a director, giiide, ruler, corrector, judge, ν3ρίος ενθυντι/ρ, a chastiser of violence, Tlieogn. 40. — 2. β&ρ.=ενθννος, signf. I., Flat. Legg. 945 A. — II. as adj., εύβυντηρ οίαξ, the guiding rudder, Aesch. Supp. 717. Ενβυντηρία, ας, ή, the part of a ship, ivherein the rudder was fixed, Eur. I. T. 1356 : strictly fern, from Εΰθυντήριος, a, or, making straight: ΕΥΘΥ hence directing, ruling, σκήπτρον, Aesch. Pe/s. 7154 : from Ενθνντής, οϋ, ό,=^εύθυντήρ, Plat. Legg. 945 Β. Εύθυντικός, ή, όν,^=ενθνντήριος, Arist. Pol. Εϋθυντός, ή, όν, drawn straight, Arist. Meteor. : from Εύθύνω, fut. -ννώ, (ενθύς)=1^β Ho- meric ίθύνο), to lead or guide straight, as a horse by the bit, etc., Aesch. Pr. 287, etc. : εύθ. ηνίας, Ar. Αν. 1738 ; to steer straight, δόρυ, the bark, Eur. Cycl. 15 ; ττλάταν, Hec. 39.-2. to di- rect, govern. Soph. Ant. 178, Eur. Hec. 9. — 3. to keep straight, preserve, o'aSov, Find. P. 1. 88 ; so, εί•θ. ovpov, to send a straight fair wind, Id. O. 13, 38. — II. to make or put straight, as a bent piece of wood. Plat. Frot. 325 D.— 2. me- taph., εύθ. όίκας σκο'λίύς, to fnake crooked judgments straight, Solon 15, 36 ; and so εύθ. δίκας λαοΐς. Find. P. 4, 273.— III. esp. at Athens, to call to account, scrutinise the accounts, (εν- θνναι) of a magistrate. Plat. Folit. 299 A : hence in pass, to be called to account, and so to be corrected, τινός, for a thing, Thuc. 1, 95. — 2. intrans. to serve as εύθννος. Flat. Legg. 946 C. Εύθνονειρία, ας, ή, a clear, distinct dream, Arist. Insomn. : from Εύθυόνειρος, ov, (ευθύς, όνειρος) clearly, distinctly dreaming, Arist. Εύθυτζ'/.οέο), ώ, (εύθνπλοος) to sail straight, έττί τι, Strab. Hence Εύθνπ'λοια, ας, ή, a straight voyage, Strab. Εύθνπλοκία, ας, ή, (ευθύς, ττλέκω, ΤΓ/.οκή) straight weaving, even7iess of texture. Plat. Folit. 283 A. Εύθν-?-οης, ov, contr. -7Γ?.ους, ovv, (ενθύς, ττ'λέω) sailing straight. Ενϋύ~νοος, ov, contr. -πνονς. ovv, (ευθύς, ττνέο)) straight blowing, Find. N. 7, 42. — II. breathing freely, Hipp. Έύθυ—ομ~7]ς, ef,=;sq. Ενθύ κόμπος, ov, (ενθύς, ττέμπυ) guiding straight. Find. N. 2, 10. Εύθυτϊορέω, ώ, (εύθνττορης) to go straight forward, ττότμος ενθντΓορύν, unsiverving, inflexible fate, Aesch. Ag. 1005 : c. ace. cognato, εύθ. όδόν, δρόμον, to go a straight course, Find. O. 7, 107, I. 5, 76. Εύθνπορία, ας, η, straightness of course, progress in a straight line, Plat. Legg. 747 A : from ΕύθύτΓορος, ov, (ενθύς, πορεύομαι) going straight, Theophr. : metaph. straight forward, honest, ήθος, Plat. Legg. 775 D. Adv. -ρώς. Ενθυββημονέω, ώ, to speak plainly, or to speak off-hand, Flut. Ενθνββημοσύνη, ης, ή, the character or language of the ενθνρρήμωΐ', open- ness, plainness of speech, Sext. Emp. : from Ενθνββ7'/μων, ov, (ενθύς•[)ημα) plain of speech, honest. Adv. -μόνως, Clem. Al. ^ Εύθν()^ιζος, ov, (ενθύς, βίζα) straight- rooted, Theophr. Ενθνββίν, ινος, b, ή, (ενθύς, βίς) straight-nosed. Ενθνρσος, ov, (εν, θνρσος) with beautiful thyrsus, Eur. Bacch. 1158. ΕΫ'ΘΥ'Σ, ενθεϊα, εί'θί'',= the older and Ion. form ίθύς (as always in II., Od., and Hdt.), adj., straight, direct, whether perpendicular or horizontal, opp. to σκολίός or καμ-ν/ος. Flat. : ενθ. πλόος. Ρΐιμί. Ο. 6, 177.— 2. in moral sense, straight-forward, open, honest, βητραι, Tyrt. 8, δίκη. Find. N. 10, 22. cf. ενθύνω II. 2 ; ό ενθι;ς Λό- γυς, Eur. Hipp. 492. — 3. in adverb, usages, εις το ενθυ βλέπειν, to look ΕΥΘΥ straightforward, Xen. Eq. 7, 17: «ττό τον ενθέος '/.έγειν, to speak straight out, Valck. Hipp. 491, εκ. τοϋ ενθέος, atonce, immediately, hastilyJThwc. 1. 34, etc. : hence unconditionally, in short : SO too, un' εί)θείας (sc.ooov ιΥ'\\ι\..¥ά\3.2•. also, την ευθείαν, Eur. Med. 384. — II. asadv. ενΟνςατίά ενθύ,ο{ρ\ϋ.α,β, .straight to. ΐΐύ'/ονόε, ες ΐΐύ'λον, Η. Horn. Merc. 342, 355 ; so έττΙ τόπον, Xen. Cyr. 5, 2, 37 : also c. gen. straight towards..., as ενθυ των κνρηβίων,εύθϋ ΥΙελΆήνης. Ar. Eq. 254, Αν. 1421, cf. Ιθύς- — 2. of time, straightway, forth- with, at once. Find., Trag., etc. ; τοϋ θέρους ενθνς αρχομένου, at the very beginning of summer, Thuc. 2, 47 : hence, ace. to Gramm., suddenly, hastily, rashly. In these signfs. both ευθύ and ενθύς are freq., v. Jac. A. P. p. Ixxvi : yet in the local signf. the form ευθύ was Att. the more usu., Heind. Plat. Lys. 203 E,Buttm. Ausf. Gr. <) 117, 1 ; and in later Greek, ευθύ prevailed, Lob. Phryn. 144. — 3. for instance, to take the first example that occurs, Ruhnk. Tim., cf. αύτίκα II. Freq. pleonast. with παραχρήμα, q.^., and the like, cf. Wolf Lept. p. 235, Schiif. Mel. p. 61. — III. ευθέως, adv., is used just in the same way. Soph. Aj. 31, etc. ; cf. also παραχρήμα. — IV. ή ευθεία, as subst. — 1. sub. γραμ- μή, a straight line, Arist. Mund., and Polyb. — 2. sub. πτώσις, the nomina- tive case, Lat. castts rectus, Gramm. (Nothing to do with εν as the collat. form ίθνς abundantly shows.) Εύθύσάνος, ov, (εϋ, θύσανος) well- fringed, Leon. Tar. [ϋ] Ενθντενής, ές, (ενθνς, τείνω) stretch- ed out, straight, Ael. Ενθύτης, ητος, ή, (ευθύς) straight- ness, a straight direction, Arist. Meteor. — II. metaph. honesty, justice, LXX. Ενθυτομος, ov, (ενθνς, τέμνω) cut- ting straight : but — II. proparox. εύ- θύτομος, ov, pass., cut straight, straight, Fmd. P. 5, 120. Ενθύτονος, ov, (είϋύς, τείνω)= ενθν- τενής. — II. τα εύθ., catapults, to shoot darts with, v. πα7ύντονος. Ενθντρητος, ov, (ευθύς, τιτράω) bored right through. Ενθύτριχος, ov, (ενθνς, θρίξ)^ενθύ- θριξ, Arist. Η. Α. Εύθυ<ρερής, ές, (ενθύς, φέρω) going, running in a straight line, Plat. Legg. 815 B. ^Εύθύφημος. ov, δ, Euthyphhnus, masc. pr. n., Dem. 1324, 10. Ενθυφορέω, ώ, (ενθνς, φέρω) to carry straight. Pass to go, be moved in a straight line. Hence Ενθυφορία. ας, ή, motion in a straight line, Arist. Ph3^s. Ausc. ; opp. to κνκ- ?.οφορία. Ενθύφρων, ov, gen. όνος, (ενθνς, φρί/ν) right, straight-minded. — II. well- disposed, kind, dub. in Aesch. Eum. 1034. ^Ενθύφρων, όνος, ό, Euthyphron, an Athenian, after whom one of the dia- logues of Plato Λν38 named. Εύθυώνυξ, νχος, ό. ή. (ευθύς, δννξ) with straight nails, clau-s. talons, Arist. H. Α.. V. Lob. Phryn. 708. ΕΛ•θυωρέω, ώ, to go straight for- ward : and Ενθυωρία, ας. ή, a straight course or direction. Flat. Rep. 436 Ε : from Εϋθνωρος, ov, also ύ, όν, in a straight direction : esp. in neut. εν- θύωρον as ΐίά\.,=ζ^εύθύς, Xen. An. 2, 2, 16. (Usu. deriv. from bpu, but never found of time : perh. better from ενθν onlv .) sog ΕΎΚΑ Ένθώρηξ, ηκος, 6, ή, {εν, θώραξ) well-mailed, Νοηη., Anth. ^Ενια. ων, τύ, Euia, a city of Mace- donia Diod. S. 19, 11. Εύίάςω, v. εϋάζω. Έιίκαϋός. η, όν, (ενιος) Bacchic, Anth. : as fein. εΰιύς, uthg, v. Ένίΰτος, ov, {εν, ίύομαι) easily healed, curable, Hipp, [t] Ενίόρως, ωτος, ό, ή, {εν, ίόρώς) easily perspiring, Arist. Probl.: a neut. εϋιΰρον, in Theophr. Fr. 9. Εΰίερος, ov, {εύ, ιερός) very holy, Lat. sacrosanctus, Anth. [tj ΕίΊλάτενω. to be very propitious, merciful, LXX. : from Ενί?.ΰτος, ov, Ιεν, Ίλάομαι) very propitious, merciful, LXX. [ij ΕνΙνος. ov, {εν, Ις) with stout fibres, ξν/ον, 'I'heophr. Κνιος, ov, ύ, Eaios, Evius, epith. of Bacchus, Soph., and Eur., from the cry εύα, ενοί ; hence — II. ενως, ov, as adj. Bacchic, inspired by Bacchus, Soph., Eur., etc. tEiiOf, 01', 0, Eu'his, of Chalcis, a pipe- player, Ath. 538 F. tEiiTrrr;/, ης, ή, Euippe, daughter of Danaus, Apollod. 2, 1, 5. — 2. daughter of Leucon, Pans. : prop. fern, from Εύιτνττος, ov, (ευ. Ίππος) of per- sons, delighting in horses, well-horsed, H. Horn. Ap. 210, Find., etc.— 2. of places, /amecZ /or horses, Find., Soph., etc. \Εύίππος, ov, 6, Euippus, son of Thestius, Apollod. 1, 7, 10. — 2. a Trojan, slain by Fatroclus, 11. 16, 417. — 3. son of Megareus, Faus. — i. an Athenian archon, Diod. S. Ενίστως, ov. Ion. for ενέστιος. Εύιστος, ov, {εν, εΰ^έναι) πόθος εύίστος, desire of knowledge, acc. to Jacobs; dub. in Ep. Ad. 1C8. Ενίσχως, ov, {εν, Ισχίον) with good, beautiful hips, Anth. Έ.ύιχβνς, V, gen. νος, {εν, Ιχθύς) abounding in fish, Diod. Ενίώτης, ου, ό, {ενιος) Bacchic ; fern, ενιώτις, ιδος, Mosch. ap. Stob. Eel. 1,212. \Ενκαόμος,ον, ό, Eucadmus, a statu- ary. Faus. Ενκΰής, ες, {εν, καίω) easily burnt, Diosc. Ενκ,αθαίρετος, ov, {εν, καθαφέω) easy to pull down, overthrow, overcome, Thuc. 7, 18. Ενκάθεόρος, ov, {εν, καθέδρα) with good seat or bench,z=.εvσε7>.μoς. ΕνκύΟεκτος, ov, {εν, κατέχω) easily kept under, restrained, Xen. Cyr. 7, 5, C9. Ευκαφέω, ώ, {εύκαιρος) to have good opportunity, leisure or time, Polyb. ; c. inf., Plut. — II. ενκ. εΙς τι, to devote o/it's leisure to a thing, occupy one's self with it, N. T. — III. to enjoy good times, be well off, prosper, Folyb. ; τοις βίοις, lb. Also ενκαφέομαι, as dep., in this signf., Posidon. ap. Ath. 275 A. Hence Εΰκαίρημα, ατός, τό, a thing sea- sonably done, Stob. Eel. 2, 101. Ευκαιρία, ας, ή, good season, fining time, an opportunity, Isocr. 239 E, Plat. Phaedr. 272 A. — II. stdtableness, ap- propriateness, Plut. — 2. convenience, good situation, πόλεως, Folyb. — III. wealth, prosperity, Folyb. : from Εύκαιρος, ov, {εν, καιρός) in season, teasonable. Soph. O. C. 32 : to ενκαι- οον=ενκαιρία. Dion. Η, — II. of places, convenient, well-situated, Polyb. — III. (tt leisure. Adv. -ρως. Hipp. : compar. 'ότερον. Plat. Phaed. 78 A: auperl. -ότατα, Polyb. Ενκα?-ος, ευκαλία, Dor. for ευκηλ. 570 ETKA Ενκάμάτος, ov, {εν, κύματος) of easy labour, easy, κάματος, Eur. Bacch. C6: tvell-wrought, Anth. — II. of persons, laborious, Anth. [a] Ενκάμπεια, ας, ή. flexibility : from Ενκαμπής, ές, {εν, κάμπτω) well- bent or curved, δρέπανον, κλτμς, τόξα, Od. 18, 308 ; 21, 6, Η. Hom. 27, 12. — II. easy to bend, curve, turn, Plut. iEvκaμπίδaς, a, ύ, Eucampidas, an Arcadian, charged by Demosthenes with being gained over by Philip, Dem. 32 1, 9 ; cf. Folyb. 17, 14, 2. Εύκαμπτος, ov, {εν, κάμπτω) easily bent, flexible, Hipp. Hence Ευκαμψία, ας, ή, flexibility, Arist. Gen. An. Εϋκάρδιος, ov, {εν, καρδία) good of heart, stout-hearted, brave, Lat. egregie cordatus, Soph. Aj. 364, and Eur. : of a horse, spirited, Xen. Eq. C, 14. — II. strengthening, good for the καρδία or stomach, Hipp. Adv. -ίως, Eur. Hec. 549. Εΰκαρπέω, ώ, to be εύκαρπος, to abound in fruit, Theophr. Ενκαρπία, ας, ή, {εύκαρπος) fruit- fulness, abundance of fruit, Theophr. ίΕνκαρπία, ας, ή, Eucarpia, a city of Greater Fhrygia, Strab. Ενκαρπος, ov, {εν, καρπός) rich in fruit, fruitful, of women, H. Hom. 30, 5 ; of trees, corn, land, etc. — II. act. fruitful, fertilising, Theophr. Ενκατάγνωστος, ov, {εν, καταγι- γνώσκω) blameworthy. Εν κατάγών ιστός, ov, {εν, κατα- γωνίζομαι) easily conquered, Polyb. Ε,νκατακόμιστος, ov, {εν, κατακο- μίζω) easy to be transported, νλη, Strab. — II. easily led Or pro7ie to a thing. Ενκατακράτητος, ov, {εν, κατα- κρατέω) easy ίο keep in subjection or retain, Folyb. [κρά] Ενκατύλι/πτος, ov, {εν, καταλαμ- βάνω) easy to take in, comprehend. Ενκατάλλακτος, ov, {εν, καταλ- λάσσω) easily appeased, placable, Arist. Rhet. Adv. -τως. ΕνκατάλΛτος, ov, {εν, καταλύω) easy to overthrow, Xen. Hell. 3, 5, 15. Ενκαταμάθητος, ov, {εν, καταμαν- θύνω) easy to understand, Hipp, [a] Ενκαταμύχητος, ov, {εν, καταμά- χομαι) easily conquered, [α] Ενκατανόητος, ov, {εν, κατανοέω) easily intelligible. Εΰκατάπληκτος, ov, {εύ, κατα- πλ?/σσω) easily scared. Εϋκαταπράύντος, ov, {εν, κατά- ηραννω) placable, [πρώ] Ενκατάπρηστος, ον, {εν, καταπρή- θω) easily kindled, set on fire. Ενκαταπτόΐ]τος, ov, {εν, κατα- πτοέω) easily frightened. Ενκατάπτωτος, ov, {εν, καταπίπ- τω) given to falling down. Ενκατασήμαντος, ov, {εν, καταση- μαίνω) easily sealed. Εΰκατάσκεπτος,ον, {εν,κατασκέπ- τομαι) easily visible. Ενκατασκεναστος, ov, {εν, κατα- ακενάζω) easily constructed. Εύκατάσκευος, ov, {εν, κατασκευή) = foreg. Ευκατάστατο^•, ον, {εν, καθίστημι) well-fixed, firm. Εύκατάστροφος, ον, {ευ, καταστρέ- φω) well-turned, of a period, Dem. Phal. Ενκατύσχετος, ov, {εν, κατέχω) easily held fast, Hipp. Εύκατατρόχαστος, ov, {εν, κητα- τροχάζω) easily overrun, easily attacked : hence of persons, exposed to attack or blame, Strab. Ενκαταφορία, ας, -fj, a leaning, in- clination, Diog. L. : from EYKl Ενκατύώορος, ov, {εν, καταφέρο- μαι) leaning downwards, prone towards a thing, esp. of passions, etc., Lat. proclivis.pronus, προς τι, Arist. Eth. N. Ευκαταφρόνητος, ov, {εν, κατά- φρονέω) easy to be despised, contempt- ible, despicable, Xen. Hell. 6, 4, 28. Adv. -τως. Ενκατάφενστος, ov, {εν, καταψεν- δομαι) safe to tell lies about, Strab. Ενκατέακτος, ov, {εν, κατάγνυμι, pf κατέαγα) easily broken. Ενκατέργαστος, ov, {εύ, κάτεργα• ζομαι) easy to be wrought, γη, Tne- ophr. : easy of digestion, Xen. Mem. 4, 3, 6. — 2. easy of accomplishrnent , Anst. Rhet. — 3. easily subdued, conquered, Xen. Hell. 6, 1, 12. Ενκατηγόρητος, ov, {εύ, κατ7ΐγο• ρέω) easy to be blamed, open to accusa- tion, Thuc. 6, 77. Εΰκατοίκητος, ov, {εύ, κατοικέω) convenient for inhabiting. Εύκάτοπτος, ov, {εν, κάτοπτος) easily seen, clear. Ενκατόρθωτος, ov, {εύ, κατορθόω) easily effected. Adv. -TWf. Ev κάτοχος, ον,{εύ, κατέχω';= κατά• σχετος. Εύκανστος, or -καντος, ον, {εν, καίω) easily burning, Theophr. Ενκέάνος, ov,= sq., dub. in Plut. Εύκέαστος, ov, {εν, κεάζω) easily cleft or split. Ενκέάτος, ov, poet, for foreg., κέδ- ρος, Od. 5, 60. Εύκέλίΰδος, ov, {εύ, κέλαδος) sound- ing well, melodious, Ar. Nub. 312. Εύκεντρος, ov, {εν, κέντρον) point- ed, Anth. Εύκέραος, ov, and εΰκέρως, ων, gen. ωτος, {εν, κέρας) with beautiful horns. Soph. Aj. 64. Ενκέραστος, ov, {εύ, κεράνννμι) well mixed, loell tempered, of the atmos- phere, Plut. Εύκερδής, ές, {εν, κέρδος) gainful, Ορρ.^ Εύκερματέω, ώ, {ευ, κέρμα) to be moneyed, rich in money. Ενκέρως, ων, v. ενκέραος. Ενκέφάλος, ov, {εν, κεφαλή) with a good head, Arr. — II. good for, strength• ening the head, cf ενκάρδιος. Ενκηλήτεφα, ας, ή, {εύκ7}λος) she that lulls, soothes, παίδων, Hes. Op. 462. ^ Ε,νκηλία, ας, ή, quiet : from Εύκη7Μς, ov, and Ap. Rh. η, ov. Dor. εύκά'λος, Ael. lengthd. form of έκηλος, quiet, calm, gentle, II. 1, 554: free from care, quiet, like Lat. securus, εύκ. ενδειν, Od. 14, 479, ξννναίειν. Soph. £1. 241 ; but also careless, idle, Od. 3, 263 : undisturbed, xmintermpted, πολεμίζειν, 11. 17, 371 : with confi- dence, bold, Hes. Op. 669, H. Hom. Merc. 480. From Theocr. and Ap. Rh. downwds. also of things, as ννξ ενκ., still, silent, Theocr. 2, 1C6; un- interrupted, unceasing, πτέρυγες, Αρ. Rh. ; κώπαι, 0pp. Adv. -λως. (No- thing to do with εύ : prob. from the same root as εκών, of. εκηλος, and Buttm. Lexil. in v.) Εύκ)]λος, ov, {εν, καίω, κηλός) easily burning. Ion ap. Phot. Ευκινησία, ας, ή, easiness of motion, agility: from Ευκίνητος, ov, {εν, κινέω) easily moved, Lat. vnohilis, Hipp., and Plat. Tim. 58 E. — II. easily stirred or roused, προς οργήν, Arist. Rhet. Adv. -τως. Ενκισσος, ov, {εν, κισσός) ivied, Anth. Εύκίων, ov, gen. όνος, {εύ, κίων) with beautiful pillars, Eur. Ion 185. [i] ETKN Έύκλαδος, ov, {ευ, κ?Μδος) with fine twigs. Εύκλαστος, ov, (εν, κ?.ύω) easily broken. Ένκ?.εης, ές : for the ace. ενκλεέα, contr. ενκλεΰ, poets have also εΰκ'λέΰ, as if from ενκ?4ς, plur. εύκλέας, Si- mon. 31, 1, and Find. ; Horn, has the lengthd. ίύκ.ΆεΙας, 11. 10, 281, Od. 21, 331 {ευ, κλέος.) Of good report, famous, glorioxis, Horn., etc. Adv. -εώς, in Horn, -είώς, 11. 22, 110. Hence Έΰκλεία and εΰκλεια, ας, ή, good fame, renown, in Horn, always in poet. form ίύκλείη, 11. 8, 285, Od. 14, 402: Ion. ενκλεΐη. Dor. εΰκλεία. Hence tEv/tAeta, ας, ή, Euclla, an appell. of Diana at Thebes and Cormth, Pans., Pint. Aristid. 20.— 2. fem. pr. n., Ath. — II. τά, the Euclla, a festival in honour of Diana Euclia, Xen. Hell. 4, 4, 2. ^Έ^ΰαλείδης, ου, 6, Enclldes, Euclid, a Zanclean, founder of Himera, Thuc. 6, 5. — 2. son of the tyrant Hippo- crates of Gela, Hdt. 7, 155. — 3. one of the thirty tyrants in Athens, Xen. Hell. 2, 3, 2.-4. Archon, 01. 94, 2, B. C. 403, the year of the restoration of the exiles, of a general amnesty by which no prosecutions were to be com- menced for acts previously commit- ted, and of the re-establishment, with slight modihcations, of Solon's laws, Dem. 713, 19, etc. ; hence the prov. Tu προ Ενκλείδου έξετύζειν, Luc. Catap. 5 : of Wolf Lept. p. 72. — 5. a Phliasian, a soothsayer, Xen. An. 7, 8, 1.— 6. of Megaia, a pupil of So- crates, and founder of the Megaric sect, Plat. — 7. a celebrated mathema- tician of Alexandrea, in the time of Ptolemy Philadelphus. — Others in Pans., etc. Έϋκ?ιεΐζω, Ion. εΰκ?^ηίζω, {εύκλεια) topraise, laud, Sapph. 137, Tyrt. 3, 24. ΕνκλείΖ/ς, ές, Ep. for ενκλετ/ς, adv. έϋκλειώς, 11.22, 110. Εΰκλείνος, ov, {εν, κλεινός) much- famed, Anth. Εν/ίλείστος, ov, (εύ,-κλείω) well- shut. Ενκ?ιήΐς, also έϋκλήϊς, ΐδος, ή, more rarely oxyt. ενκληίς, Ιδος, Ion. for foreg., well-closed, close-shutting, θνρη, II. 24, 318. [ί] ^ Έΰκ?ιημύ.τέω, ώ, {ευ, κλήμα) to grow luxuriantly, of vines. Έΰκληρέω, ύ, to be ενκληρος, to be fortunate, have a good lot. Teles ap. Stob. p. 577, 35 ; c. ace. cognato, κληρον, Anth. Hence Ενκ?ι?'/ρ7ίμα, ατός, τό, apiece of good fortune, Strab. Ενκληρία, ας, η, good fortune, Dion. H. : from Ενκληρος, ov, (εν, κλήρος) fortu- nate, prosperous, Anth. tEi'KPi^f, έονς, δ, Eucles, an Athe- nian archon, 01. 88, 2, Arist., Diod. 5. has Ευκλείδης, 12, 53: an Athe- nian commander, Thuc, 4, 104. — 2. a Syracusan commander against Ni- cias, Id. 6, 103, Xen. — Others in Paus., etc. \Ευκλος, ov, b, Euclus, masc. pr. n., Paus-. ^Ενκνΰμος, ov, δ, EucnUnius, masc. pr. n., Plut. Εϋκ7Μστος, ov, Ep. ίνκλ,, (ευ, κλώθω) well-spun, Η. Horn. Αρ. 203. Εύκναμπτος, ov, Att. for ενγν. ΈνκνατΓτος, ov, (tv, κνάπτω) well- fulled or cleaned, of cloth. Εί'κνήμΙς, ιδος, δ, ή, (εν, κνημίς) well-equipped with greaves, with well- vrought greaves, well-greaved. freq, in Horn., in nom. and ace. plur, in Ep. ETKO form ενκνήμίδες, έϋκνί/αϊδας, in II., always epith. of 'A;^;ct(Oi', in Od. some- times also of εταίροι, [i always.] Ενκνημος, ov, (εύ, κνήμη) with beau- tiful legs, of. Plin. N. H. 34, 8, 21.— II. with fine sprouts or joints, of a plant, Nic. Εύκνιστος, ov, (ευ, κνίζω) irritable. Εύκοίλιος, ον,(εύ, κοιλία) with good healthy bowels. — II. good for the bowels, relaxing them, Diosc, cf. εΰκέφαλος. Εϋκοινόμητις, ό, ή, {εν, κοινός, μήτις) deliberating well for the public, or taking common counsel, άρχά, Aesch. Supp. 700. Εϋκοινωνησία, ας, ή, the character of the εί'κοινώνητος : good state of social relations, M. Anton. : from Εϋκοινώνητος, ov, (εν, κοινωνάω) easy to deal with, social, reasonable in one's dealings, Arist. Eth. N. Ευκολία, ας, η, (εύκολος) strictly, goodness of digestion, contenttdness with one's food. Pint. : in genl. contented- ness, good lanper. Id. — II. also facility in usitig the limbs, etc., activity, Plat. Legg. 942 D. Ενκόλ?.ητος, ov, (εν, κολλάω) easy to glue, fix together. Ενκολ/ιος, ov, (εν, κόλ?Μ) gluing well, sticky, Anth. Εΰκο/.ος, ov, (εν, κόλον) of good digestion, easily contented tvith one's food : in genl. taking things easily, con- tented, Lat. facilis, a good, easy man, said of Sophocles, Ar. Ran. 82 ; opp. to δνςκο?Μς. — II. also nimble, active in body ; of things, easy. Plat. Legg. 779 E. Adv. -λως, Isocr. 239 B. Ενκο/ιττος, ov, (εν, κόλττος) with beautiful bosom, Anth. — 2. with beauti- ful bays, of a country, Archestr. ap. Ath. 285 C. Ενκόλνμβος, ov, (εν, κολνμβάω) swinnning or diving well. Ενκόμης, ov, b, (εν, κόμη)=εϋκο- μος. ^ Εΰκομίδής, ές, (εν, κομιόή) well- cared for, Hdt. 4, 53. Ενκόμιστος, ov, (εν, κομίζω) = foreg. Ενκομος, ov, Ep. ί/ύκ., (εν, κόμη) fair-haired, beautiful-haired, Horn. Ενκομόων, όωσα, όων,^ foreg., Q. Sm. : but there was no such verb as ενκομύω, v. εν sub fin. Εύκομπος, ov, (εν, κόμπος) loud- sounding, π?ί.7]γαϊ ποδός, of dancing, Eur. Tro. 152. Εύκοπία, ας, η, easiness of work, Diod. : from Ενκοπος, ov, (εν, κόπος) with easy labour, easy, Polyb. Adv. -πως, Ar. Fr.615. , ^ ^ Εί'κοπρώδης, ες, (εν, κόπρος, είδος) hence, τα ενκοπρώδεα, α healthy evac- uation, Hipp. ΕνκόρνΟος, ov, (εν, κόρνο) well- helmed, with beautiful helmet, Opp. Εϋκόρνφος, ov, (εν, κορνφή) with beautiful top, Herm. ap. Stob. Eel. 1, 992 : inetaph. of sentences, well wound up, ending well, like ενκατύστροφος. Εί'κοσμέω, ύ, (ενκοσμος) to behave orderly, LXX. Εϋκόσμητος, ov, (εν, κοσμέω) well- adorned, Η. Horn. Merc. 384. Ενκοσμία, ας, η, (ενκοσμος) orderly behaviour, Eur, i5acch. 693, Xen., etc. ΈΛικοσμίως, ο.ά\'.= ενκόσμως. Ενκοσμος, ov, {εν,κόσμος) decorous, orderly, Thuc. 6. 42 : ovK εϋκ- ύνγή, = άκοσμος, \esch.. Pers.481. — Ιΐ. well- adorned, graceful, Eur, Bacch. 235. Adv. -μως, in good order, Od. 21, 123, cf. Hes. Op. 626. ίΕνκοσμος, ov, b. Eucosmus, 80n of Lycurgus of Sparta, Paus. ETKP Ενκονρος, ov, prob. well-shorn, (eif κείρω), Hegem. ap. Ath. 698 E. Εΰκράδαντος, ov, (εν, κραδαίνω) easily brandished, well-poised. Ενκράής, ές,= εύκρατος, from κε- ραννυμι, well-mixed, tempered, moder ate, in Hom., and Hes. v. 1. for άκρα• ής : later of a gentle breeze. Εύκραιρος, ov, also a, ov, (εν, κραι• pa) UHthfine horns, esp. of oxen, jiov- σιν ένκραίρησιν, Η. Horn,. Merc. 209 Later of snips, with beautiful beak, ίΕνκραντη, ης, ή, Eucrante, a Nereid, Hes. Th. 243, also wr. Ενκρύτη, of. Apollod. 1, 2, 6. Εύκράς, ατός, b, ή, =^ εύκρατος, well- mixed, tempered, of spring-water, Plat. Grit. 112 D: of climate, temperate, mild, Theophr. : moderate, tolerable, βίος, Eur. Melan. 25. — 2. as subst. paroxyt., ενκρας, τό, wine mixed for drinking, Eur. Antiop. 46. Ευκρασία, ας, ή, (εύκρατος) a good temperature, ωρών. Plat. Tim. 24 C : α good temperament, σώματος, Arist. Part. An. Ενκράτιον,τό, (ενκρατος)=^ ενκρας ^Εύκρατης, ονς, ό, Eucrutes, an Athenian demagogue, Ar. Eq. 254, Oratt.— 2. father of Diodotus, Thuc. 3, 41. — 3. brother of the commander Nicias, Lys. 149, 27. — Others in Dem. 1354, 12 ; Luc, etc. ^Εΰκρατίδης, ov, ό, Eueratides, a king of Bactria, Strab. — Others in Luc, etc. In Dor. form -δας, Eucra- tidas, son of Anaxandrides, Plut. iEiiKpaTLOia, ας, and -τιδεία, ας, ή, Eucratidia, a city of Bactria, Strab. Εύκρατος, ov, {ευ, κερύνννμι) well teynpered, temperate, Eur. Phaeth. 6 : hence of liquids, tempered, lukewarm. Medic : of wine, mixed for drinking, whence, to εύκρατον,=: ενκρας II. — II. metaph. temperate, mild, ολιγαρχία, Arist. Pol. Adv. -τως. ^Εύκρατος, ου, b, EucrHtus, son of Strommichus, Aeschin. 30, 10. Ενκρΰτώς, adv. (εν. κράτος) firmly, fast, εχειν τι, Arist. Probl., as if from an adj. εύκρατης. Εύκρεκτος, ov, (εν, κρέκω) well- struck, well-sounding, of stringed in- struments, ώόρμιγξ, Αρ. Rh. : also of threads in weaving, μίτοι ενκρεκτοι, Anth. Ενκρημνος, ov, (εν, κρημνός) with fine cliffs, high-peaked, Opp. Ενκρηνος, ov, {εύ, κρήνη) with a fine well, ivell-watered, Anth. Ενκρηπίς, ΐδος, ό, η, (εν, κρηπίς) well-shod: in genl. well-based, firm, Anth. Ενκρητος, ov. Ion. for εύκρατος. Ενκρίθος, ov, (εν, κριθή) rich in bar- ley, Theocr. 7, 24. Ευκρίνεια, ας, ή, (ευκρινής) distinct- ness, Def Plat. 414 A. Εί'Κρϊνέω. ώ, to keep distinct and in order, Xen. Hell. 4, 2, 6, cf διενκρ. Ευκρινής, ές, (εν, κρίνω) distinct : hence pure, clear, αύραι, Hes. Op. 668. — II. clear, intelligible, Isae. 79, 12. — III. well-arranged, in good order, πάντα εύκρινέα ποιέεσθαι, Hdt. 9, 42. — IV. in good case, esp. after a favourable cri- sis, of bodily health, Isocr. 415 E: in Att. also, ace. to Gramm., euphem. of the dead. — 2. oi iilnesses, easily brought to a crisis, Hipp. ; and so, adv. -νώς. Ion. -νέως, v. Foe's^ Oecon. Hipp. Εύκρϊτος, ov, (εν, κρίνω) easy to be judged or decided, κρίμα, Aesch. Supp. 397 : easy to be judged of, νόσημα, Hipp. : easily discerned, clear, plain, manifest, Plat. Polit. 272 C. 571 ETKT tEvKpirof, ου, ό, Eucrltus, of Cos, a friend of Theocritus, Theocr. 7, 1. — Others in Luc, etc. Εί>Κί)όκαλος, ov, {ευ, κροκάλη) grav- elly or saiidij, of the shore, Nonn. Et)/i"po"(i/.of, ov, (ti. κρύταλον) livelij, rattling, accompanied by castanets, Anth. Ένκρότητοζ, ov, {εν, κροτέω) well- beaten, Itammered, wrought, of metal. Soph. Ant.430.Eur. E1.81<),cf. Valck. Adoil. p. 358 C — It. much-applauded, popular. Εύκρατος, οι•, {ευ, κροτέω) well- sotindiiig. Adv. -τως. Ένκρυτϊτος. ov, {tv, κρύπτω) easy to be hidden. Hipp., and Aesch. Ag. 623. Ενκρϋφής, ές,— (οϊ&ξ.. λή&ί. li. Α. Ε ϋκτύζομαι, trequentat. of εύχομαι, to wish, pray, long much, iroin ενκτός, as Lat. dicto, from dictus. Ευκταίος, αία, άΐον, {εύχομαι) of, belonging to prayer,votive,φύτις, \esch. Theb. 811, χάρις. Id. Ag. 1387: tu ευκταία, wishes, praiiers, vows, Aesch. Supp. 031. Soph. 'Γγ. 239.-2. esp. epith. of iods, invoked in special prayer, Aesch. Theb. 721, etc. : Tivi.hy one, Eur. Or. 214. — 3. in genl. wished, de- sired: desirable. Plat. Legg. 687 E, with V. 1. ενκτέον. Adv. -ως. Εΰκτέΰνος, ov. (ευ,κτέανον) wealthy, Aesch. Pers. 897. Εϋκτί/ύονος, ov, or εΰκτήδων, ov, gen. όνος, {εί•, κτηδών) with straight fibres, hence easily cleft, splitting, of wood, Theophr. Ενκτημοσννη, ης, ή, wealth : from Ενκτήμων. ov. gen. όνος, {ευ, κτή- μα) wealthy. Find. Ν. 7, 135. ■\Ενκτήμων, όνος, 6, EuctBmon, a commander of the Athenians in the Peloponnesian war, Thuc. 8, 30 : ar- chon,Xen. Hell. 1,2,1.-2. an Athe- nian name, occurring frequently in Oratt.— Another archon, 01. 120, 2. Ευκτήριος, ov, {εύχομαι) of, belong- ing to prayer : το ενκτήριον, an orato- ry, Eccl. Εύκτ7]τος, ov, {εν, κτάομαι) tvellor easily acquired, Anth. Εύκτικός, ή, όν, [εύκτός) wishing, expressing a wish : hence in Gramm., ij ευκτική, the optative mood. Adv. -κώς. 'Ενκτίμενος, ένη, ενόν, {ευ, κτΊ- αενος, κτίζω) well, beautifully built, lying beautifully : also well-inhabited, populous, m Horn. freq. epith. of cities, islands, etc. ; in Od. even of houses, threshing-floors, gardens, etc., cf II. 20, 490 ; 21, 77, Od. 24, 226, 330. The common form ενκτίμενος occurs lirst in H. Horn. Ap. 36. [ΐ] Cf. εΰναιε- τάων, εϋναιύμενος. Ενκτιστος, ov, poet, ένκτιστος, {ευ, /CΓ£'Cω)=foreg. 'Εύκτΐτος, ov, Ερ. and Ion. for foreg., II. 2, 592, Η. Ilom. Αρ. 423. Ενκτός, ί), όν, (εύχουαι) wished, hngedfor, desired, acceptable, II. 14, 98. — 2. to be wished. Adv. -τως. Έϋκτΰπέων, ονσα, ov, {εν, κτνπέω) clattering, Q. Sm. (only found in this form.) Ενκν^έω, ώ, (ευ, κύβος) to be lucfiy, successful, esp. with the dice, Amphis Gynaecom. 3. Εύκνκλος, ov, {ευ. κνκ?ος) wcll- turned,xvell-rounded, in II. always epith. οίάσττίς, in Od. of am'/VTj, where some refer it to the wheels, cf. 6, 58, 70 : later, ενκ. ΰ.ντίπΐ]ξ, Eur. Ion 1391, στεφάνη, Xen., etc. — II. moving in a circle, circling, χορεία, Ar. Thesm. 968. Adv. -/ως. Or'ph. Εΰκύκ/ωτης. ov, {εύ. ΛνΛ'λόω'>= foreg., Eubul. Κνβ. I. 573 EYAE Ένκυλϊκός, ή, όν, {εύ, κύλιξ) suit- ing the banquet, convivial, λαλιή, Leon. Tar, 85, 8. Εύκύ?.ιστος, ov, {εύ, κυλίω, κνλίν- ύω) easily rolled or turned, rounded. Math. Vett. Adv. -τως. [ν] Ενκνμαντος, ov, {εν, κυμαίνω) stormy, swollen, [tj] Εύκω-ος, ov, {εύ, κώπη) well-equip- ped with oars, 0pp. Εν'λύ:ίεια, ας. Ion. εϋλαβίη, ης, Theogn. 118, ή, the character and con- duct of the ευλαβής, considerateness, discretion, caution, Tlieogn. 1. c, etc. ; τινός, against a thing, Hipp. : ή ενλ. σώζει πάντα, Ar. Αν. 377 : εύλάβειαν ίχειν μή..,— εύλαβεΙσθαι μή... Plat. Prot. 321 Α. — 2. reverence, piety, προς or περί το βείον, Diod., and Plut. : and so absol., N. T. [ά] Εΰ?Μβέομαι, dep. c fut. mid, -ήσο- yuat, and in LXX. pass, -ηβήσομαι: aor. ηύλαβήθι^ν. To behave like the ευλαβής, have a care, be cautious, cir- cumspect, to beware, fear, μή φαν^ς, etc., Soph. Tr. 1129, Eur., etc. ; όπως μή-. Plat. Phaed. 91 C ; μή, c. inf., Eur. Or. 1059, etc. ; c. inf. only. Soph. O. T. 610, Plat., etc. : also, ενλ. περί τί- νος or τι .' hence — 2. to beware of shim, c. ace, Aesch. Fr. 181 ; εύλ. τον κννα, 'ware the dog, Ar. Lys. 1215, etc. : but — 3. to watch for. await quietly, καιρόν, Eur. Or. 699, cf. Phoen. 1411 : from Ei''Auii;/f, tV, {ευ,λαμβάνω, λαβείν) taking hold well and surely : i. e. under- taking prudently, cautious, careful, cir- cumspect. Plat. Polit. 311 A: timid, scrupulow!, Plut. : εύλ. άπό τίνος, keeping from... LXX. : pious, reverent, N. T. Adv. -βώς. Plat. Soph. 240 Β : compar. -εστέρως, Eur. I. T. 1375 ; also comp. -έστερον, Polyb., superl. -έστατα, Ael. Εΰλαβητέον, verb. adj. from εύλα- βέομαι, one must take care, beware, c. inf., Plat. Rep. 008 A : one mu^t be- ware of, shun, c. acc, lb. 424 C. Ευλαβητικός, ή, όν, {εΰλαβέομαι) circumspect, Def. Plat. 412 A. Εΰλάβίη, ης, ή, v. ευλάβεια. Εΰλΰγής, ες, {εν, λαγός) abounding in hares, dub. in Orph. Arg. 107. Εΰλάζω, to plotigh, v. εΰλάκα. Ενλύίγξ, ϊγγος, ό, ή, {εύ, λάϊγξ) l)oet.= εύλιθος. ■[Ενλαϊος, ου, 6, Eulaeus, a river of Susiana in Asia, now prob. the Ka- rum or Kerah, Strab., Arr. An. 7, 7 ; regarded by some as=Xoaa7r?;f, Hdt. 1, 188, cf. Biihr ad loc. Ενλάκα, ή, in Orac. ap. Thuc. 5, 16, άργυρέα εν?Μκα ενλΑξειν, shall plough with silver ploughshare. Neither verb nor noun occurs elsewh. : they are prob. old Lacon. forms akin to αύλαξ. — Others, not so well, from ?Μχαίνω. The sense is clearly, ' that there should be a great dearth, corn being (as we might say) worth its weight i)i silver.' Εύ?.α?.ος, ov, {εν, λα?^ω) siveet-spo- ken, Anth. : also prattling. Εΰλαμπής, ες, and εύλαμπρος, ov, {εν, ?Αμπω) bright -shining. Εΰ'λύχάνος, ov, {εν. λύχανον) fruit- ful in herbs, Anth. [ul Ενλείαντος, ov, and εν7.έαντος, ov, {εν, λεαίνω) easily bruised, ground small, τροφή, Arist. Part. An. Ε.νλείβος, ov,=SQ; Eur. Bacch. 1084. Ένλείμων, ov, gen. όνος, {εν, λει- μών) with goodly mradou-s, Od. 4, 607. Εν?,εκτρος, ov, {εν. 'λεκτριη') well- bedded : esp. of the bride, happy or bringing happiiicss in marriage, Soph. Ant. 795. ΕΎΑΟ Εύλεξις, ι, {εύ, λέξις) with good choice of words, λόγος, Luc, who how- ever blames its use, cf. Lob. Phryn. 628. Εύ?.έπιστος. ov, {εν, λεπίζω) easily peeled or shelled, Diosc. Εΰλεχής, ες, {εν, λέχος)=εν7-εκ- τρος, Anth. : prosperous ηι childbed, lb. Ενλή, 7/ς. η, α worm, maggot, Horn, only in II., ami always of such as are bred in flesh, 11. 19, 26 ; 24, 414, Hdt. 3, 16; cf. sub αίό?Μς I., and ίκζεω ; and so, quite distmct from ελμινς. (Acc. to some from ονλή, as bred in festering wounds ; others from ανλός II., from their shape : others from εί- λω, είλέω. from their motion.) Ενληθάργητος, ov, {εύ, 'λήθαργος) liable to lethargy. Εύληκτος, ov, {εν, λήγω) soon ceas- ing, Luc Ενλημάτέω, ω, {εν, λήμα) to be of good heart, spirited, Aesch. Fr. 97. Ενληνος, ov, (εύ, λήνος) fleecy. Εύληπτος, ov, {εν, λαμβάνω) easily taken hold of, εκπωμα ενλτ/πτότατυν, Xen. Cyr. 1, 3, 8: easy to be taken, seized, conquered, ThuC. 6, 85 : intelli- gible, comprehensible. Adv. -τως. so that one can easily take hold : superl. -τότατα, Xen. ubi supr. Εύ?.ηρα, ων, τά, Ερ. word=^via, reins, a bridle, II. 23, 481, Q. Sm. 4, 508 : Dor. ανληρα, Epich. p. 107, and as V. 1. in II. (Deriv. uncertain : no- thing to do with λώρον, for this is merely the Lat. lorum borrowed by the later Greeks.) Εν7.ίβανος, ov, {εν, λίβάνος) rich in frmikincense, Orph. [i] Ε.ύλΐΟος, ov, {εύ, λίθος) stony, Orph. made of fair stones, Joseph. ίΕνλιμένη. ης, ή, Eulimine, a Ne- reid,_Hes. Th. 246. Ενλίμενος, ov, {εν, λιμ.ήν) ivilh good harbours. Itarbouring, sheltering, ΰκταί, Eur. Hel. 1463 ; πόλις. Plat. Legg. 704 Β : τά ενλ-, places with good har- bourage, Arist. H. A. [i] : hence Εν'λΐμενότιις, ητος, ή, goodness of harbourage. '\Εύλιμνος, ov, {εν, 7ύμνη) with good lakes, abounding in lakes, Arist. H. A. Ενλΐπής, ες, {εύ, λίπος) very fat. Lye Ενλογέω, ώ, {εύλογος) to speak well of, praise, τινά, Aescn. Ag. 580, freq. in Eur., and Ar. ; όίκαια ενλ. τίνα, to praise him justly, Ar. Ach. 372 : pass., ενλογεΐσθαι επαίνοις. Soph. Ο. C. 720.— 2. in LXX., and N. T., to bless. Hence Ειν7.ογητός, ή, όν, blessed, Ν. Τ., and Philo. Εϊ'λθ}'ία, ας, ή, {εύλογος) good speaking, good words, Plat. Rep. 400 D. — II. praise, panegyric. Find. N. 4, 8, Thuc. 2, 42 : good fame, glory, Si- mon. 29. — 2. in N. T. blesfing ; and hence thanksgiving : also abnsgiving, a collection of alms for the poor bre- thren. — III. probability, Cic. Att. 13, 22, 4, cf. εύλογος. Ενλογιστέω, ώ, {εύλόγιστος) to be- have cautiously, εν τινι, Diog. L., προς τι, Plut. : and Ενλογιστία, ας, ή, consideration, prudence, Def. Plat. 412 E. : from Εύλόγιστος, ov, {εν, λογίζομαι) easily reckoned, αριθμοί, Arist. Sens. — II. rightly reckoning or thinking, pru- dent, thoughtful, Arist. Rhet. Adv. -τως, Dion. H. Εύ?.ογος, ov, {εν, λόγος) rea.ionnhle, sensible, νονθέτημα. Aosch. Pers. 830. — 2. reasonable, probable, π[Μφησις, Thuc. 3, 82. and so freq. in Plat., and Cic. : TO ενλ; a fair reason, Thuc. 4, ETMA 87 : hence, εκ τών ευλόγων, in all probability, Polyb. Adv. -γως, Ar. Vesp. 77 i. Έ1ύ?ίθγοφάνεια, ας, η, an appearance of probabdity : from Υ!,ΰλθ]θ(^ανής, ές, (εύλογος, φαίνο- μαι) seeming probable, plausible, lato. . Ενλογχέω, ώ, to he lucky : from Έϋλογχος, ov, {εν, λέλογχα, λαγ- ^ύνω) furtunate, propitious, Pint. Εύλοέτειρα, ας, ή, (εύ, λοντρόν) ττό'λις, a city with fine baths, Anth. Κν'/.οόος, ov, {εύ, λόφος) with a fine j)hime or crest of the helmet, well-plumed, κννή. Soph. Aj. 1286. — II. taking the yoke tccll, tame, νώτον, Lyc, opp. to ύνς7ίθφος. Adv. -φο)ς. Ενλοχος, ov, {εν, λόχος, τό) helping in childbirth, of Diana, Eur. Hipp. 166. Εν?ιύγιστος, ov, {εν, 7ι.ϋγίζω) easily bent, flexible. Ενλνρ>ις, ov, 6. Dor. -paf,= sq., Eur. Ale. 570, Ar. Thesm. 9G9. Ευλϋροζ•, ov, {εν, λύρα) with beauti- ful lyre, playing on the lyre beautifully, Eur. Licymn. 4. Εύ?\,ν(7ία, ας, η, easiness, readiness in loosing: in genl. facility, Diog. L. 6, 70 : εί'λ- κοιλίας, a healthy degree of laxness, Cic. Fain. 16, 18, 1 : from Ενλντος, ov, [εν, λυω) easy to untie, to loose, κύνες, Xen. Cyn. 6, 12 : hence, iMsed, relaxed, Hipp. — "2. nietaph. ea- sily dissolved Or broken, στέργηθρα, Eur. Hipp. 256. Adv. -τως, Hipp. Ενμύ,βεια, ας, ή, easiness, quickness in leanang or comprehending. Plat. Rep. 490 C. — -11. the easiness, intelligible na- ture of a thing, [a] : from Ενμάβής, ες, ν^εύ, μανθάνω, μαβεΐν) ready or quick at teaming, Lat. docilis. Plat. Rep. 486 C, τζρός τι, Dem. 705, Π ; c. ace. rei, as if for εν μαθών. Soph. Tr. 614. — II. pass, easy to learn or kyiou; intelligible, Aesch. Eum. 442 : also, tcell-known, φώνημα. Soph. Aj. 1 5 : opp. to δνςμαθής. Adv. -θώς, Aeschin. 16. 29 : coinpar. -έστερον. Plat. Legg. 723 A. ■\Ενμάθης, ονς, ό, EamQthes, masc. pr. n., Xen. Hell. 2, 3, 2, etc. Εύμαθία, ας, and -ά/, ?/r, ή,—ενμύ- θεια, strictly Ion. and poet., but also Plat. Charm. 159 E. ^Εύμαιος, ov, a, Eumaeus, the faith- ful swineherd of Ulysses, son of Cte- sius king of two cities of the island Syria ; he was carried oti'and sold by Phoenicians to Laertes ; he proved of service to Ulysses in effecting the recovery of his palace and power from the hands of the suitors, Od. 15, 402 sqq. — 2. a commander of Alexander the Great, Ael. H. A. 3, 23, where Perizonius reads Ενμένης. Ενμάλακτος, ov, {εν, μα?.άσσο)) easy to soften, work or knead, [a] Ενμαλ?.ος, ov, {εν, μαλλός) of fine, or finely wrought wool, Pind. I. 5, 79. Ενμάρΰθος, ov, (tv, μάραθον) abounding in fennel, Anth. [/zu] Εΰμάραντος, ov, {εν, μαραίνομαι) soon witlicring. ^Ενμάρας, a also εω, 6, Eumaras, masc. pr. n., Theocr. 5, 10, 73 ; Anth. [upcic] _ Έ,νμύρεια, ας, η. Ion. ενμϋ,ρέη or -ίη, ης, Hdt., easiness, ease, convenience, a good means, fair opportunity, τινός, for doing a thing. Soph. Phil. 284 ; so too, TLvi, Eur. Antiop. 1 : ενμάρειαν μτιχανάσθαι προς τας ώρας, to pro- vide ease or comfort against the sea- sons, Plat. Prot. 321 A ; so, ενμ. ττα- ρασκενάζειν εις τας χρείας. Id. Legg. 733 D : εί'μαρεία χρήσΰαι. to be easy, be in comfort. Soph. Tr. 193 ; but also ΕΓΜΕ r^Lat. alvum exonerare, to ease one's self, Hdt. 2, 35. cf 4, 113 : είψ. {εστί) c. inf. 'tis easy, pleasant, convenient to... Plat. Lys. 204 D, Xea. Oec. 5, 9. [ά]-. from Ενμΰρης, ές, easy, convenient, with- out trouble, like εύκολος, except that it is usu. of things, not persons (but V. infr.), iirst in Theogn. 843, who has also the adv. -έως, 463 : ενμ. χείρωμα, an easy victim, Aesch. Ag. 1326, etc. : ενμαρές {εστί) c. inf , 'tis easy, Eur. Ale. 492 : so too εν ενμηρεί {έστι) Id. 1. A. 969. — 2. rarely of persons, easy, gentle, Hipp. 24, 52, Soph. El. 179. (Ace. to Schol. Ven. II. 15, 37, from obsol. μύρη=χείρ, cf ενχερί/ς.) [ά, except in Epicli. p. 22.] ^Ενμύρης, ονς, ό, Eumares, an Athe- nian, father of Agoratus, Lys. 135, 38. Ενμαρία, ας, and -ίη, ης, ή, Ion. and poet, for ευμάρεια. Ενμΰρίζω, {ενμαρής) to lighten, make easy. Ενμΰρίη, ης, ή, Ion. for ευμάρεια, Hdt._4, 113. Ενμαρίς, ίδος, ή, but ace. ενμαρίν, in Aesch. Pars. 660, an Asiatic shoe or slipper: hence, βάρ3αρος ενμ., Eur. Or. 1370 ; κροκό;3απΓος ενμ., (yellow being the royal colour in Persia), Aesch. 1. c. ; they had thick soles, hence βαθνιτε7.μος, Anth. (Ace. to some from ενμαρΖ/ς, but prob. the word is foreign.) [d in Aesch. and Eur., α in Anth.] Ενμύρότης, ητος, ή, =: ευμάρεια, Callistr. Εύμάχος, ov, {εν, μάχομαι) easy to fuchl against, assailable. ^Ενμαχος, ov, ό, Eumuchus, a Co- rinthian leader, son of Chrysis, Thuc. 2, 23. — 2. an historian of Naples, Ath. 577 A. Ευμεγέθης, ες, {εν, μέγεθος) of good size, very large, Ar. Plut. 543, Eubul. Ύιτθ. I. Ενμέθοδος, ov, {εν, μέθοδος) well- arranged. Adv. -δως. ^Ενμείδη, ης, ή, Eumule, a daughter of Thespius, Apollod. Ενμειδής, ές, {εν, μειδύω) smiling, amiable, propitious, τινί. Αρ. Rh. Ενμείλικτος, ov, and ενμεί?.ΐχος, ov, {εν, μεΛίσσω) easily appeased. Ένμέλανος, ov, {εύ, μέ?Μν) well- blackened, inky, Anth. Ενμέ?ιεια, ας, ή, melody, good modu- lation, Diod. : from Εύμελής, ές, {εν, μέ?.ας) melodious, musical, Arist. Pol. : in genl. agreeable. Plat. Ax. 371 D. Adv. -λώς. Macho ap. Ath. 577 D. — B. with stout limbs, Ael. ap. Suid. Ενμε?ύη, ης, ή, poet, for ενμέλεια, ace. to Herm. in H. Horn. Merc. 325, for -μνλίη. ΕυμελΙτέω, ω, {εν, μέ?.ί) to make much or good honey, Arist. H. A. Ενμένεια, ας, ή, {ενμενής) the char- acter or behaviour of the ενμενής, kiyid- ness, good will, favour, grace, παρά θεών, Hdt. 2, 45 ; cf. Thuc. 5, 105 : kindness, friendliness, Soph. O. C. 631, Eur. etc. ^Ενμένεια, ας, ή, Eumenia, a city of Greater Phrygia, founded by Eume- nes, brother of Attalus, Strab. Ενμενέτης, ov, ό, poet, for ενμενής, a well-wisher, friend, Ού.. 6, 185, fem. ενμενέτειρα, Anth. Ενμενέω, ώ, to be ενμενής, to be pro- pitious, kind. Pseudo-Phocyl. 134, Anth., etc. — II. c. ace. to be kind to, deal kindly with, only Pind. P. 4. 225 ; to which Dind. compares the use of άνδύ,νω and αρέσκω, c. ace. : from Ενμενής, ές, {εν, μένος) uell-dis- ΕΤΜΗ posed, wishing well, kind, favouring, gracious, τινί. to one, of gods, H. Horn 21, 7 (nowhere else in Horn.), Pind. P. 2, 45 : of men, friendly, Trag., etc.; also acceptable, Hdt. 7, 237.-2. of things, favourable, friendly, γη ενμ. έναγωνισασθαι, Thuc. 2, 74 ; also bounteous, Lat. benignus, liberal, abun- dant, of a river, Aesch. Pers. 487. — 3. of the air, mild, soft, Theophr. : so too of medicines, Hipp. Adv. -νώς, Aesch. Ag. 952, opp. to δνςμενής. '\Ενμένης, ονς, ό, Eumenes, a brave Athenian at Salamis, Hdt. 8, 93.-2. a general of Alexander the Great, who wrote an account of that mo- narch's campaigns; after Alexander's death governor of Cappadocia, Plut. Eum., Alex., etc.— 3. name of two kings of Pergamus, Strab., Polyb. .etc. Ενμενία, ας, ή, poet, collat. form oi ενμένεια, Pind. P. 12, 8. Ευμενίδες, ίδων, αϊ, sub. θεαί, strictly the gracious goddesses, eu- phem. of the Furies, for 'Ερινύες, which the Greeks avoided, v. esp. Soph. O. C. 486, Eur. Or. 38, cf. Midler Eumen. ξι 87. Ενμενίζω, {ενμενής) to make propi- tious, propitiate, esp. in mid., for one's self, to one, 7/ρωας, Xen. Cyr. 3, 3, 22. Ενμενικός, ή, όν, belonging to the ενμενΐ/Γ^ like him, of his luUure, Arist. Virt. Ενμέριστος, ov, {εν, μερίζω) easily divided, Theophr. Ενμεταβλησία, ας, ?'/, changeable- ness : from Ενμετά;3?ιητος, ov, {ευ, μεταβά?.- λ.ω) easily changed, Arist. JRhet. — 2. esp. easy of digestion, Hipp. Adv. -τως. Εύμετά3ολος, ov, = foreg.. Plat, Rep. 503 C. Είψετάδοτος, ov, {εν, μεταδίδωμι) readily imparting, liberal, N. T. — II. pass, easily given or imparted. Adv. ■τως. Εύμετάθετος, ov, {εν, μετατίθημι) easily changing, Plut. Εϋμετακίνητος, ov, {εύ,μετακίνέώ) easily removed, Arist. Metaph. Ενμετακόμιστος, ov, {εν, μετακο- μίζω) easily transported. Ενμετακύλιστος, ov, {εν, μετακυ• λινδέω) easy to roll over, Galen. Ενμετάπειστος, ov, {εν, μεταπεί- θω) easily persuaded, Arist. Eth. N. Ενμεταποίητος, ov, {εν,μεταποιέω) easily altered, Hipp. Εί',«ίτά-7ω-οζ•, ov, {εν, μεταπίπ- τω) changeable, Diod. Ενμετάστάτος, ov, {εν, μεθίστα• μαι) easily removed, uncertain, unsteady, Plut. Ενμετάτρεπτος, ov, {εν, μετατρέ- πω) changeable. Ενμετάφορος, ov, (εν, μεταφέρω) easily removed. Ενμεταχειριστία, ας, ή, a being easily handled : from Ενμεταχείριστος, ov, {εν, μετά- χειμίζω) easily handled or managed, vianageable, of persons, Isocr. 410 D, Plat. Phaedr. 240 A. Xen. An. 2, 6, 20: of things, Xen. Hell. 5, 2, 15.-2. easy to deal with or master, Thuc. 6, 85. Adv. -τως. Ενμετρία, ας, ή, moderation, Aretae. — 2. goodness of metre, Gramm. : from '\Εύμετρος, ov, {εν, μέτρον) moderate, Aesch. Ag. 1010. — 2. of good inetre. Ενμήδης, ονς, ό, Eumedcs, son of the Aetolian Melas, Apollod. 1, 8, 5. — 2. a herald of the Trojans, father of Dolon, II. 10, 314.— 3. a priest of Minerva in Aigos, Call. Lav. Pall. 37. — 1. founder of Ptolemais Epitheras, Strab. 573 ΕΥΜΟ Ένμήκης, ες, {εν, μήκος) of α good length, tall, Plat. Parm. 127 Β : hence great, Eiir. 1. A. 596. ^Εναηλίδης, ου, ό, Eumelides, masc. pr. n., Dem. 1187, 21. ΈύαηλοΓ, ov, {tv, μήλον) rich in sheep^, Oil. '15, 406, H. Hom. Ap. 51. '\Κυμη?^ος, ου, ό, Eumilns, son of Admetus, leader of the Thessalians before Troy, 11. 2, 711.— 2. of Corinth, one of the Cyclic poets, Apollod. — 3. an epigrammatic poet, Pans. — 4. a king of Patrae, Id. — Others in Ath., etc. Ευμηρος, ov, (εν, μηρός) with beau- tiful thighs. Ενμήρϋτος, ov, (εν, μηρνω) easy to spin or draw out, LllC. ήΈνμήτ//ς, ου, δ, Eumetes, a son of Lycaon, Apollod. 3, 8, 1. Έναι/Τίς, ίδος, ό, ή, (εν, μήτις) of good counsel, shrewd, prudent, 0pp. Ενμηχΰνία, ας, ή, skill, art, esp. in d^visi7tg means for a thing, c. inl., find. I. 4, 3. — \\.=ενπορία: from Εΰμήχΰνος, ov, (εν, μηχανή) skilful in devising, contriving, inventive,c. gen., Ιόγου, Plat. Crat. 408 Β : absol. of persons, ready, active, efficient, Aesch. Eum. 381 : ingenious, -πόροι, Ar. Eq. 759, έ -ivoiat, Plat. Rep. 600 A. Adv. •νως, IMut. Ενμικτος, ov, (ευ, μίγνυμι) affable, social. Ενμίμητος, ov, (εύ, μιμέομαι) easily imitated. Plat. Rep. 605 A. Ενμίσητος, ov, (εύ. μίσέω) exposed to hatred, Xen. Cyr. 3, 1,9. Εύμΐτος, ov, (εύ, μίτος) with good, i. e. either βηε or stout threads, Eur. I. T. 817. Εύμιτρος, ov, (εν, μίτρα) with beau- tiful μίτρα (q. v.), Mosch. Έύμμελίης, ό. Ion. gen. έϋμμελίω and έϋμμελιέο). Dor. έύμμε?ύα, (εν, μελία), wielding a spear with tough ashen shaft, armed with good ashen spear, in Hom. epith. of warriors : the prose form εΰμε7ύας only occurs in Gramm. Ενμνημονεστέρως, adv. v. ενμνή- μων. Ενμνημόνεντος, ov, (εύ, μνημο- νενίύ) easily remembered. — II. often mentioned, easy to speak of, Plat. Tim. 18 D. Ενμνήμων, ov, (εύ, μνήμη) obsol. as adj. : lience compar. Adv. ενμνη- μονεστέρως, ενμν. εχειν, to be easier to remember, Xen. Ages. 11,1. Ενμνηστος, ov, (εύ, μψνήσκομηι) well-remembering, mindful. Soph. Tr. 109. — II. pass., often thought of, much remembered. Ενμοιράτέω, ώ,= ενμοιρέω, on\y in Tim. Locr. 99 E. Εύμοιρέω, ώ, to be ενμοιρος, to be lucky, fortunate, well off, in a thing, τινός, Anth. : and Εύμοιρία, ας, ή, good fortune, good disposition or condition, Philo : from Εύμοιρος, ov, (εν, μίπρα) lucky, well off, fortunate. Plat. Symp. 197 ί). Adv. -ρο)ς. Ενμολπέο), ώ, (ενμολττος) to sing well, Η. Hom. Merc. 478. ^Ε!<αό7.-η, ης, ή, i^MmoZpe, a Nereid, Apoliod. Ενμο7<.•ηία, ας, ή, (ενμολττος) sweet sons. ^Ενμο7.7τίδης, ov, b, prop, son or de- scerulant of Eunwlpus ; in pi. οι Ενμολ- πίόαι, the Eumolpidae, a noble family in Athens, from which the priests of Ceres in Eleusis were chosen, Thuc. 8, 53. — 2. masc. pr. n., Eumolpides, a leader of the Plataeans, Id. 3, 20, where Bekk. Εϋηομιτίδας. 571 ETNA Ενμολ•ήος, ov, (εύ, μολπή) sweetly singing, Anth. : as pr. n. in H. Hom. Cer. 154 : v. sq. ^ΕύμολτΓος, ov, b, Eumolpus, son of Neptune and Chione, a Thracian, celebrated as a singer ; in connection with the Eleusinians he attacked Erechtheus king of Athens ; intro- duced into Eleusis the mysteries of Ceres, Thuc. 2, 15, Lycurg., Strab., etc. ; ace. to H. Hom. Cer. 154, he was a prince of the Eleusinians. Authors distinguish from this one — 2. the son of Musaeus, and — 3. the son of Philammon, the teacher of Hercules in singing, Theocr. 24, 108. Ενμορφία, ας, ή, (ενμορφος) beauty of form, symmetry, Eur. Ί ro. 936. Ενμόρφιος, ία, lov, = ενμορφος, Welck. Syll. 85, 2. ^where l.\ Εΰμορφος, ov, (εν, μορφή) fair of form, shapely, comely, goodly, Sappho 42, Hdt. 1, 196, Aesch., etc. Ενμονσία, ur, ή. a being ενμονσος, accomplishment in,feelingfor beauty and art, taste ; skill in the fine arts over ivhich the Muses presided : in genl. ac- complishment, cultivation of the powers of the soul, Eur. Antioph. 25, ap. Plat. Gorg. 486 C : opp. to άμονσία : from Ενμονσος, ov, (εν, Μοϊ'σα) skilled in the arts of the Muses, accomplished, esp. in poetry, viusic, and dancing ; opp. to ΰμονσος : hence musical, har- monious. μο7..πή, Eur. I. T. 145 ; εν. τιμαί, Ar. Thesm. 112. Adv. -σως, gracefully. Plut. Ενμοχθος, ov, (εν, μοχθύς) indus- trious, laborious, Anth. Ενμνθος, ov, (εν, μύθος) eloquent, Anth. Εϋμϋκος, ov, (εν, μνκύομαι) loud- bellowing, Anth. Ενμϋλίη, ης, ή, an unintelligible word in H. Hom. Merc. 325, for which Heyne would read α'ιμυλίη, Herm. εύμελίη or έμμε7ιίη. ^Εύμων, όνος, δ, Eumon, a son of Lycaon, Apollod. Εννάεις,εσσα,εν,οτ, ace. to Herm., εννάων, ονσα, ov, (εύ. vuoj) fair-flow- ing, liquid, ουρανός, Aesch. Fr. 38, cf. άενύων. Εύνύζω, f. -άσω, (εννή) to lay. dis- pose as in aynbush, Od. 4, 408 : later esp. to lay in bed, put to bed, put to sleep, Ap. Rh. : also of animals, to lay their young in a form, Xen. Cyn. 9, 3 : hence metaph. — 2. to put to the sleep of death, Soph. 0. T. 961.— 3. in genl. to lull, soothe, assuage, ττόθον. Id. Tr. 106. Pass. c. aor. εννύσθην (Pind.), to go to bed, lie asleep, sleep, Hom. but only in Od., as 20, 1 ; 23, 299 ; and so Hes., Soph., etc. : ένθα όρνιθες εννάζοντο, roosted, Od. 5, 65 : also of sexual intercourse, παρ' άνδρύσιν εν- νύζεσθαι, Od. 5, 119, later with συν or dat. alone, e. g. H. Hom. Ven. 191. — II. intr. like pass.. Soph. Tr. 1005. Mostly poet. Cf. εύνάω. [ΰσω] Ενναιετύων, ονσα, ov, (εν, ναιε- τάω) well-peopled, or well-built, lying well, like ένΐίτίμενος, freq. in this pass, signif. in Horn., ενν. πόλις, δόμοι, and μέγαρα. No such verb as ενναιετάω : cf. sq. Εύναιόμενος, ένη, ενόν, (εν, ναίώ) well-peopled, etc., like foreg., freq. in II. as epith. of πό7Λς (»■ πτο7.1εθρον ; with a prop. n. only in II. 16, 572, Od. 13, 2S5. We find no such verb as ενναίω or ενναίομαι, cf. foreg., also έϋκτίμενος and εύ sub fin. ΕνναΙος, αία, alov, [εννή) in one's bed or couch, ενν. λαγώς, a hare in its form, Xen. Cyn. 5, 9, cf. Soph. Fr. 184: but usu. ενν. γαμέτης, πόσις. ETNH etc., wedded, a bedfellow, freq. in Eur. : λνηη ενν., sickening, making one keep one's bed, cf. δεμνιοτήρης, Aesch. Ag. 1449, Eur. Hipp. 160: tvv. πτέρνγες, of a bird brooding upon her nest, Anth. — II. (εννή II.) of, belonging to anchor- age or mooring : hence in genl. steady» ing, guiding a ship, πηδάλια, Eur. I. T. 432 : hence — 2. as subst. ή εν- ναία,^ενν?} U., σ stene used to moor a ship by, an anchor, Ap. Rh., who has also 7.ίθος ενναίης. Εννάσιμος, ov, (εννάζω) convenient for sleeping in, Xen. Cyn. 8, 4. [u] Ενναστήρ, ήρος, ό. Lye. ενναστής, ov, ό, εννατήρ. ήρος, ό, also εννήτωρ, ορός, δ. Dor. εννύτωρ, ορός, δ, Aescli. Supp. 665, and Eur., fem. εννήτρια, ας, ή. Soph. Tr. 922, and εννύτειρα or εύνήτεψα, ας, ή, Aesch. Pr. 895, Pers. 157, (εννάζω, εννάω) a bed-fel- low, whether laufully so, as a husband or vife, or unlawfidly as a paramour. — II. one who sleeps : hence — 2. as adj. of belonging to sleep. Cf. εννέτης, εννηστήρ. [ά] Hence Ενναστήριον, ου, τό, or εννάτήριον, ov, τό, α sleeping-place, bed, bed-cham- ber, Aesch. Pers. 160, Soph. Tr. 918 : hence — II. like εύνή, for a bedfellow, Eur. Or. 590. EvvUTup, ορός, ό, v. ενναστήρ. [ΰ] Εννάω, ώ, -ήσω, (εννή) like εννά- ζω, to set, lay as in ambush, Od. 4, 440: to lull to sleep, metaph. to soothe, as- suage, γόον, Od. 4, 758 : later esp. to put to bed, put to sleep. Pass., like εννάζομαι, to go to bed, go to sleep, Besides the aor. act. εννησε, Horn, has only the aor. pass. inf. εννιφήναι εννηθέντε, εννηθεΐσα, usu. of sexua intercourse, and freq. more fully φι λότητί and έι^ φί7ιότητι εννηθήναι II. 3, 441 ; 14, 314, etc. : θεά βροτώ εύ νηθεΐσα, γννή θεώ εύνηβεΐσα, brought come to his bed, Ίΐ. 2, 821 ; 16, 176. Hes. Th. 380, like κοιμηθεΐσα : also of lulled storms, Od. 5, 384. Εύνείκη, ης, ή, Eunice, a Nereid, Hes. Th. 247, Theocr. 13, 45, also written Εύνίκη, Apollod. 1, 2, 7. Εύνέτης, ov, δ, fem. εννέτις, ιδος, ή, (εννή) = εύναστήρ, εννάστειρα, Eur. Or. 1393, etc. Εννεως, ων, (εν, νανς, νεώς) well furnished with ships. EY'NH', ης, η, Ep. gen. sing, and plur. εννηφι, Hom. A couch, bed, freq. εΙς εννήν, to bed, Od. ; also in genl. any sleeping or resting-place, II. iO, 408. 464 ; 24,615 : the lair of wild animals, II. 11, 115, Od. 4, 338; of cattle, Od. 14, 14; a nest. Soph. Ant. 425 : post-Hom. also one's last bed, the grave, Aesch. Cho. 319, etc., cf. II. 2, 783. — 2. more rarely of separate parts of a bed, the bedstead, Od. 16, 34 : the inatress, bolster, etc., Od. 23, 179. — 3. esp. the marriage-bed, Od. 4, 333, etc. : hence in genl. of sexual union, wed- lock, etc., freq. in Hom., esp. in phrase φιλότητι καΐ εύνή μιγήναι : hence δσως άττ' εννής, Eur. Ion 150. — 4. hence a bedfellow, husbayid, wife, Eur. Tro. 831. — II. in plur., ενναί, stones used as anchors in the times of Hom. and Hes., and thrown out from the prow, while the stern was made fast to land (cf. πείσμα, πρνμνήσιον), έκ δ' εύνάς εβα7.ον κατά δέ πρνμνήσί' εδησαν, II. 1. 436, Od. 15, 498, cf. Od. 9, 137, et ibi Nitzsch ; vft δ' έπ' εννάων δρμίσσομεν, we will ride at anchor in deep water, II. 14, 77. Tlie same name was often used even when they were of iron, Nitzsch I.e.: he here retracts his former hypothesis (ad Od. 2, 414), that εύναί were not ΕΎΝΟ altichors, but stones to which the ship was fastened when drawn up. There does not seem to be any colour for taking έ-Ι ταϊς ενναΐς, Thuc. 6, 67, in the Homeric sense. (Akin to εϋδω.) Hence Έιΰνήθεν, Adv. from, out of bed, Od. 20, 124. Έ.ύΐ'ημα, ατός, το, (εΰνάω)^^εννή, marriage, Eur. lon 304. ίΕϋνηος, ου, δ, Ion. for Έύνεως, Eanhis, son of Jason and Hypsipyle, ruler of Lemnos, II. 7, 468 ; also wr. Έννενς. Έϋνηστήρ, ηρος, ό, εννητηρ, ηρος, 6, εΰνήτωρ, ορός, ό, fern, εννήτρια, ας, ή, and εννήτεφα, ας, ή, {εΰνύω) :=εΰναστήρ, etc. Εύνήτης, ου, ό,^ευναστηρ, etc., Eur. Med. 159. Έϋνητος, οι>, Ερ. έύννητσς, ον, (ευ, νέω) well spun or woven, χι,τών, πέπ- λοι, Horn., always in Ep. form. Έΰνήτρια, ας, ή, fern, from εϋνητήρ, Soph. Trach._ 922. Έννήφι, εΰνήφίν, Ep. gen. sing, and plur. from ευνή, in Horn, always έξ εννήφι. Eirta, ων, τά, beds, bedding. ίΈύΐ'ίκη, ης. ή, Eunice, v. Έυνείκη. —2. mother of Tmiothy, N. T. ^ΕύνΙαος, ου, ό, Eunlcus, masc. pr. n., Dem. 1312, 13, etc. Έ,υνις, ό, ή, gen. ιος : in plur. usu. εννιδες, Aesch. Pers. 289, but εύνίες, Emped. 411, reft, bereaved of..., like ορφανός, c. gen., νίύν, II. 22, 44, ■ψυχής, Od. 9, 524. — II. absol. widoived, orphan, desolate, Aesch. 1. c.,Cho. 247, etc. (Prob., as Damm., from εις, and so :=μονωθείς.) Εΰνις, ίδος.η,= εννέτίς, from εύνή, a bedfellow, wife, etc., Soph. Tr. 563, Eur. Or. 929. The accent εύνίς, ίδος, does not seem so good, Sch-if. Or. 1. c. Έύννητος, ov, Ep. for εννητος, Horn. fEvvoa, ας, η, Ειιηδα, a female slave, Theocr. 15, 2. Εΰΐ'οέω, ώ, to be εννοος, to be well incliiied or disposed, favourable, τίνί, Hdt. 7, 237, Soph. Aj. 689 ; absol. Hdt. 9, 79. Pass, to be kindly treated, Menand. p. 245. Hence Έύνόημα, ατός, τό, a thing well thought of, opp. to ανόημα, dub. in Stob. Eel. 2, p. 192. Υ,υνόητος, ov, {ευ, νοέω) easy to be understood. Εύνοια, ας, ή, poet, εΰνοίη, Anth. {εΰνοος) good will, favour, kindness, good feeling, Trag., etc. : ενν. χθονός, /ore ο/ father-land, Aesch. Theb. 1007; κατ' εννοιαν, out of kindness- or good will, Hdt. 6, 108 ; so too εννοίης ένεκα, Xen. An. 4, 7, 20 ; νπ' εννοίης, Dem. 20, 22; εννοίτι, Hdt. 7, 239, εύνοια τ-)) ay, for the love of you, Plat. Gorg. 486 A : εννοιαν εχειν εις τίνα, ap. Dem. 243, 19 : in plur. impulses or deeds of kindness or favour, Aesch. Theb. 450, Supp. 489 : hence— II. a gift or present in token of good will, esp. of customary presents to the Athe- nian commanders from the subject states, like our old benevolences, in plur., Dem. 90. 10, cf Thirlw. Hist. Gr. 0, 49. [Poet, also sometimes εύνοια, Herm. Soph. Phil. 129, cf. άγνοια, άνοια.] Hence Ευνοϊκός, ή, ov, of, belonging to the εννοος, of kind, benevolent character, Luc. : in genl. = εννοος, Amphis Atham. 1, Dem. 1299, 12. Adv. -κώς, Isocr., etc. Ε,ϋνόμας, ov, ό, v. εννώμας. Έννομέω, ύ. Plat. Legg. 927 Β, more usu. as pass, εννομέομαι, c. fut. EYNO I mid. εύνομήσομαι, Hdt. 1, 97. 1o have good laws, a good constitution, to be orderly, Hdt. 1, 65, d'', Thuc. 1, 18, πόλις εννομείται, Anst. Pol. — II. to be, behave orderly, Aeschin. 1, 26. Hence Εΰνόαημα, ατός, τό, a legal, orderly action, Ohrysipp. ap. Plut. 2, 1041 A. 'ΙΈ.ύνομία, ας, ή, Eunomia, v. sq. I. 2. Ευνομία, ας, ή, good order ox govern- ment, orderly conduct, ορρ. to ϋβρις, Od. 17, 487 : goodness of government, laws, etc., H. Hom. 30, 11 (in plur.), Hdt. 1, 65, etc. : ace. to Arist. ευνο- μία comprehended good laws irell obey- ed, Pol. 4, 8, 6. — 2. personified by Hes. Th. 902, as daughter of Themis, and so as title of a poem of Tyrtaeus. — 3. goodness of measure 0Γ modulation, in music. Longus. — II. good pasturage, diligence i?i foraging, metaph. of bees, Philostr. From Εύνομος, ov, [tv, νόμος) dealing or- derly, uprightly, μοίρα. Pind. N. 9, 70; and so Aesch. Fr. 189, Plat. Legg. 815 B. — 2. binder good laivs, πόλιη, Pind. I. 5, 28, and Plat. : well ordered, orderly, έρανος, Pind. O. 1, 61. — II. (εν, νομή) of places, good for pasture, Longus. iEύvoμoς, ov, 6, Eunomus, son of Architeles, Apollod. — 2. son of Pry- tanis, king of Sparta (6th Proclid) and father of Lycurgus (ace. to Hdt. 8, 131, father of Charilaus), Paus. 3, 7, 2, Plut. Lye. 2.-3. an Athenian naval commander, Xen. Hell. 5, 1,5. — 4. a poet and citharoedus of Locri in Italy, Strab.— Others in Dem., etc. Εννοος, ov, Att. contr. -νους, ουν, pi. εύνοι, (εν, νόος, νους) well-minded, well-disposed : kind, benevolent, Hdt., Trag., etc. : άνήρ φίλος και ευ., Hdt. 5, 24, but on its difference from φί?.ος V. Arist. Eth. N. 8, 2, 4 : comp. εύ- νονστερος. superl. εύνονστατος. also uncontr. εννοέστερος, in Hdt. 5, 24, cf. Lob. Phryn. 143. Adv. εύνόως, Att. εννως, Plut. Εύνοστος, ov, ή, a tutelary genius of corn-mills. Lob. Aglaoph. p. 973. — II. εννόστον λιμην, a port of Alex- andria, strictly, harbour of happy re- turn, Strab. ^Ευνους, ου, 6, Eunous, masc. pr. n., Strab. Εύνουχίας, ου, 6, (είνονχος) like a eunuch, impotent, Hipp. : m genl. enervated, womanish. — II. a kind of gourd or melon ivithout seeds, opp. to σπερματίας. Plat. (Com.) Lai. 1. Ευνουχίζω, (ευνούχος) to make a eunuch of, τινά, Ν. Τ. : metaph. to weaken. Εύνονχιον, ov, τό, a kind of lettuce, thought to be an anti-aphralisiac. also άστυτις, Plin. H. N. 19, 8. Ευνουχισμός, οΰ, ό, castration. Εύνουχιστής, ov, b, (ευνουχίζω) a castrater. Εννονχοειδης. ες, (ευνούχος, είδος) like an eunuch, Hipp. Ευνούχος, ov, ό, (εύνή, εχω) a cas- trated person, eunuch • employed in Asia, and later in Greece, to take charge of the women, and in genl. as chamberlains (whence the name oi την εύνήν έχοντες), Hdt. 8, 105. In the Asiatic and Byzantine courts, they were often of high oflicial rank. — II. metaph. of fruits, ui/hout seed or kernel, cf. εύνονχίας. — III. as adj. εύνοϋχα όμματα, said to mean watch- ing sleepless eyes, i. e. prob. literally watching and guarding the couch, εύνήν έχοντα. Soph. Fr. 880.— IV. Pythag. name o{ salad, cf. άστντος. Εύνουχώύης, ές,= εΰνουχοειδής. ΕΤΟΔ Έύντα, Dor. for ιόντα, όντα, neut. pi. from part. ύν. Εύνώμας, ου, ό, (ευ, νωμάο.'•)=εύ• κινητός, swiftly or steadily mig one breathe freely, relieving op- pression of the breath, Hipp. — II. well ventilattd, airy, Lat. perflabilis, τόποι, Arist. Probl., cf. Plat. Phaedr. 230 C, — III. good to breathe, fresh and pure, of the air, Strab. — IV. breathing vut a sweet smell, sweet smelting, λείρια, Mosch. 2, 32, f)ooov, .\nth. Compar. -οώτερος. but also -ονστερος, both in Hipp., cf. Lob, Phryn.^ 143. Ένττοδία, ας, η, {ενπους) strength, goodness of font, Xen. Eq. 1, 3, Εύ-οιέο), ώ, {ενποιός) better di- visiin εύ ποιέω. Ένποιητέος, έα, έον, better divisim εν ποιητ. Ένττοιητίκός, ή, όν, {εύποιέω) dis- posed to be kind, charitable, beneficent, εΙς or περϊ χρι'ιματα, Arist. Rhet. τινός, lb. : το ενπ., beneficence, Chry- sipp. ap. Plut. 2, 1052 B. Ε,νπυίτ/τος, ov, in Od. 3, 434 : ;;, ov, II. 5, 466 ; 10, 636, {εν ποιέω) ivell made or wrought, of metal, leather, wood, etc. Έ,νποιία, ας, ή, {ενποιός) beneficence, well-dning, Luc. Ένποίκΐ7.ος,ον,{εύ, ποικίλος) much varied, variegated, Anth. Έ.νποιός, όν, {εν, ποιέω)=ενποιη- τικός. Ενποκος, ον, {εν, πόκος) rich in wool, fleecy, νομενματα, Aesch. Ag. 1416. Ένπολέμητος, ov, {εύ, πολεμέοι) easy to be conquered. Εΐ>πό7-εμος, ov, (εύ, πόλεμος) good at war, H. Horn. 7, 4. Adv. -μως, Dio C. iΈvπό7,εμoς,ov, 6, Eupolimus, masc. pr. n.. Plat. Crat. 394 C, Dem., etc. Κνπο7ιΐς, ιδος, ό, ή, (εύ, πόλις) abounding in cities. iΈvπo7uς, ιδος, ό, Eupolis, a poet of the old comedy, Ar. Nub. 553 : cf. Meineke 1, p. 104 sqq. ^Ένπο7.ος, ov, ό, Eupolus, masc. pr. n., Paus. iEvπόuπη.ης,ή,Έupompe,a Nereid. Hes. Th. 261. Ένπομπος, ov, {εν, πέμπω) tcell, propitiously conducting τνχη, Aesch. Eum. 93, cf. Soph. O. T. 697. Ένπόρίντος, ov, {εν. πορεύομαι) easy to go through, pervious. — II. act. easily passing. Ένπορέω, ώ, {εύπορος) to have a good journey or voyage, Thuc. 6, 44 : in genl. to prosper, thrive, be well off, εΰπορεϊ ό πό7.εμος, Thuc. 6, 34 : to be wej^ off, abound, be rich in a thing, τινός, Plat. Legg. 791 D : τινί, Poiyb. : in genl. to procure, become possessed of , ίππων, Xen. Hell. 1, 1, 10.— II. to supply, furnish, provide, τι τινι, Deni. 891, 19, cf. Lob. Phryn. 595 ; hence in pass.=:signf. I., to prosper, abound in..., τινός, Arist. Oec. ; τινί, Polyb. ; absol., Luc. — III. as philosoph. term, opp. to άττορέω, to have one's doubts resolved, gain clearer knowledge, Arist. Metaph. Hence Έ.νπόρημα, ατός, τό, advantage, help, Alcidam. Έΰπόρθητος, ov, {εύ, πορθέω) easily destroyed. Έ,νπορία. ας, ή, {εύπορος) a facility, faculty, easy means, c. inf., Emped. 253 ; convenience : hence means, re- sources, βίου. Plat. Prot. 321 E, τον καθ' ήμέραν, Thuc. 3, 82 : so εύπ. Tf /ς τύχης, lb. 45. — 2. abundance, good store, χρημάτων, Xen. Hell. 4, 8, 28 : and absol. wealth, Cyr. 3, 3, 7. — II. ΕΤΠΡ opp. to απορία, the solution of douhta or difficulties, positive knowledge, Xen.• Occ. 9, 1,^=7.νσις των άπορονμένων, Aj-ist. Metaph. 2, ] , 2. Έ•νποριστία, ή, a being easily pro- cured ; from Έιύπόριστος, ov, (εν, πορίζω) easy to procure, Epicur. ap. Diog. L. 10, 144 : hence of common, family me- dicines, Diosc. Έ,νπορος, ov, (εν, πόρος) easy to pass or travel through, πέλαγος, Aesch. Supp. 470 ; οδός, Plat. Rep. 328 Ε ; in Thuc. ενπ. δύέναι, easy to tra- verse, 4, 78, — II. in genl. easy, ready, θάνατος, Aesch. Fr. ; αγωγιι, Xen., etc. : εύπορα, things easily gotten, Eur. Alcm. 12. — 2. of persons, yuW of re- sources, or devices, ingenious, contriving, Eur. Hipp. Fr. 3, c. inf. Ar. Eccl. 236, εις τι, Vesp. 1112. — III. abounding, rich in a thing, τινί, Thuc. 2, 64 ; τι, Isocr. 162 Y^, τινός, .\rist.Oec.: absol. plentiful, Hdt. 4, 59 ; and of persons, well off. ivealthy, Dem. 1045, 23. Adv. -ρως, Thuc, etc. ΐ.ύπύρφνρος, ov, (εν, πορφύρα) of a beautiful purple. Έ,ύποτμέω, ώ, to be lucky, fortunate, Plut. ; and Έ,νποτμία, ας, ή, good fortune, Xan thus, p. 182 : from Έ.ν~οτμος, ov, (εν, πότμος) happy, prosperous, αιών, Aesch. Ag. 254. Έύποτος, ov, (εν, πίνω) easy, agree- able to drink, pleasant to the taste, Aesch. Pers. 611. Ένττονς. ό. ή, -πονν, τό, gen. -ποδός, {εύ, πυνς) with good, active, strong feet, Xen. Cyn. 3, 2. Ενπράγέω, ώ, (ενπραγτ/ς) =^ εν- πρύσσω, to do well, be well off, flourish, Thuc. 2. 60. Ένπράγημα, ατός, τό, a prosperous event, success, e. g. in war, App. [ττρΰ] Ένπράγής, ές, {εύ, πράγος) doing well, flourishing. Hence Ένπράγία, ας, ή, good fortune or success, prosperity, freq. in Thuc, Plat., etc., also in Pind. O. 8, 18, P. 7, 17 ; though εύπραξία is the more usii. old form. Ενπρακτος, ov, {εν, πρύσσω) easy to be done, Xen. An. 2, 3, 20. — II. doing well, prosperous, Opp. [a by nature.] Ένπραξία. ας, ή. Ion. ενπρηξίη,=: ενπραγία, of which it seems the older form, Hdt., Trag., and old com. — II. good conduct. Xen. Mem. 3, 9, 14; Ari.st. Eth. N. 6, 5, 4, Άύπραξις, εως, ή, poet, for εύπρα- ξία, Aesch. Ag. 255. Έύπράσσω, τ, ενπρήσσο: Εύπρεμνος, ov, (εύ, πρέμνον) with good or fine stem. Ευπρέπεια, ας, ή, good look, credit- able appearance, ενπρεπείφ προέχειν, Thuc. 6. 31 : beauty, comeliness. — II. α colourable appearance, speciousness, plausibility, εύπ. 7ώγον, Thuc. 3, 83. Ενπρεπ/'/ς, ές, (εύ, πρέπω) well- looking, goodly, comely, freq. in Eur. ; είδος εύπ., Eur. Hec. 269 : hence — 2. decent, seemly, fitting, becoming, Aesch. Cho. 664, τινί, Hdt. 2, 47 ; splendid, Thuc 2, 38, glorious, τίΡ^ευ- Tr/, Id. 2, 44. — 3. specious, plausible, opp. to ά7ιτιθί/ς, Eur. Tro. 951, and very freq. in Thuc. ; τό ευπρεπές λό}Ό^>,= foreg. II., Thuc. 3, 44. Corn- par, -έστερος. Hdt. 1. c. Adv. -πώς, Ion. -πέως, Hdt. 7, 220, Aesch., etc. : compar. -ττέστεροί', Eur. Rhes. 841; superl. -πέστατα, I'huc. 8, 109. Eύ~pε7rrof, ov, {εύ, πρέπω) con- spicuous, Aesch. Supp. 722. Ενπρηκτος, -ιιξίη. Ion. for ενπρακ- τος, -αξία, Hdt. ΕΤΠΡ ' ΈΙπρήσσω, hence ενιτρήσσεακον έκαστα, they arranged, ordered things well, Od, 8, 259. In signf. to be well off, it should be written divisim, ευ ττρ^σσω, and so perh. in Horn. too. Έντρ7}στος, ov, {εν, ττρήθω) εν. άντμή, the vehement blast ol the bel- lows, 11. 18, 471 : ace. to others, kindling the fire, Ενττρήίύν, ωνοζ, ό, ή, (εύ, ττρηών) trilh fair promontories or peaks, rocky, Anth. EvrrpitTTta, etc, ή, a being easily sawn through : from Έν-ριστος, ov, (εν, πρίω) easily satV7i through, split, Hipp. Έ,ν-ροαίρετος, ov, (ευ, ττροαιρεω) forming a right choice, upright in heart. Εν~ρΟ€Οεκτος, ov, {εν, τ^ροςδέχο- μαι) acceptable, Plut-, and N. T. Έ.ν7νρόςε6ρος, ov, = εί'πάρεδρος, Ν. τ. Έ,ΰττροζηγορία, ας, η, affability, Isocr. 6 Β : from Έ^ΰ-ροςήγορος, ov, {εν, ττροςηγο- ρέ(β/) easily, readily addressing, i. e. affable, courteous, Eur. Hipp. 95, uhi V. Valck. ; εν^τΓρ. φρήν. Id. Ale. 775 : ovK εύπ-ρ. άται, miseries that forbid my being spoken to. Id. H. F. 1284, cf. Muller Eum, ^ 50. Adv. -ρως, Dion. H. ■ Εί'-ρόςθετος, ov, {εν, 'ϊΐροςτίθημι) eas it μ procured, τροόή, Hipp. Έ.υ~ρόςΐτος, ov. {εν. -ττροςιέναι) ac- cessible, Strab. : metaph. affable. Εν-ροςόόεντος, ov, {εύ, προςοδενω) =sq. Έ,νπρόςοδος, ov, {εν. τΓρόςοδος) of persons, accessible, affable, Lat. qui faciles aditiis habet, Thuc. 6, 57. — II. of places, accessible, Xen. Hell. 6. 5, 24, Cyr. 6, 1, 23. Adv. -δ^ς. Έ,ν~ρόςοίσ~ος, ov. {εν, ττροςόέρω) easy to be got: metaph. attainable, Eur. Med. 279. — II. from ρ3.85.= εν7ΐρόςι- τος. ν.νπροςόμίλος, ον,^=ενόμ0.ος. Εντΐροςόρμιστος, ov, {εν, ττροςορ- αίζω) convetUent to land on, run into, Diod. Εΰττρόςρητος, ov, and Έΰ-ρόςόθεγκτος, ον,-=ενπροζήγο- ρος. Ε.νττρόςήιορος, ov, {εν, ττροςφέρω) easily uttering, fluent, eloquent, Hdn. — Π. pleasant to eat or nutritious, of food, Xenocr. ; cf. πρόςόορος. Έΰ-τρόςφΰτος, ov, {εν, ττροςφύω) easily growing to, joining, Theophr. Έν~ροςο)~έω, ύ, to be ενττρόςωττος, to make a fair show, look well, N. T. Hence Έντΐροςωττία, ας, η. a good look, fair, plausible appearance, Dion. H. Έν-ροςωττόκοιτος, η, ov, (,ενττρόςω- πος, κοίτη) hence τνχτι ενττροςωπο- κοίτα πεσεΐν, to fall i'metaph. from dice) in a lucky posture, with a cheerful posture of fortune. Aesch. Cho. 969, as corrected by Herm. Εύχρόςωποζ•, ov, {εν, πρόςυπον) of good countenance, well-looking, comely. At. Plut. 976, etc. : metaph. fair in outward shore, specious, Hdt. 7, 168, Enr. Phoen. 13.36.— 2. cheerfid.friend- ly-lonking. Soph. Aj. 1009. Adv. -n-wj- , Philostr. Έ^ν-ροφάσιστος, ov, {εν, ττροφασί- ζομαι) with a good pretext, excusable, plausible, αιτία, Thuc. 6, 105. Adv. τως. [a] Έ.ν~ρόφορος, ov, {εϊ, npo(!>ipu)ready, easy to bring out, produce, Dion. H. Ενπρνμνής, ες, {εν, ττρνμνα) εν~ρ. χάρις, Aesch. Supp. 989, is usu. ex- plained, well-grounded, well-secured ho- nour. ETPE Έϋττρνμνος, ov, (εν, τρνμνα) with well-built, hcmdsome stern or poop, νήες, 11. 4, 248. Ενττρφρος, ov, {εϋ, ιτρώρσ) with well-built, handsome prow or head, ΊτΊΛ-η, Eur. I. A. 765. — II. metaph. ΕνΊϊταιατος, ov, (εΰ, nraltS) easily stumbling, hence unsteady, unsafe, Hipp. Ένπτερος, ov, {εν, τττερόιή well- winged or -feathered, Soph. O. T. 176 : metaph. εντττ. -/νναΐκες, high-plumed, highflying ladies of quality, Ar. Nub. 800. Ένπτέρνγος, ov, {εν. πτέpυξ)ίoτeg., Εν-τησία, ας, ή, {εν, Ι-ταμαι, rut. πτήσομαι) expertness in flying. Εν-τοίητος, ov, {εν, τττοιέω) easily scared. Εν~~ό/.^μος, ov, poet, for εΰττόλε- μος. ΕντΓτορθος, ov. {εύ, τΐ-όρβος) with fine branches : of horns, branching, 'Anth. Εν~νγία, ας, ή, fine shape in the hinder parts, Alex. Isost. 1, 11. Εν~νγος, ov, {εν, πνγή) well -shaped in the hinder parts. Hermes ap. Stob. Eel. 1, 992, cf. καλ'λί-νγος. Εν~ννόάκοτος, ov, {εν, ττύνδαξ) well-bottomed, of a cup, Luc. [ά] Ετ'•τι•ρ}θζ•. or, (ει•, ττνργος) well- towered, epith. of fortified towns, II. 7, 71, Hcs. Sc. 270. Εν~νρος, ov, {εύ, 7rrpo{-)=sq. ΕντΓϋροφόρσς, ov, (εύ. ττνροφόρος) fertile in corn, dub. in Strab. Ενττνρωτος, ov, {εν, rrvpou) easily set fire to, Theophr. [ϋ] Εϊητώγων, ov, gen. ωνος, {εύ, πώ- yojv) with a fine beard, bearded, Leon. Tar. 61. ΕνττωΆος, ov, (ευ, ττώλος) strictly, with fine foals : in genl. abounding in steeds, breeding fine horses, Hom. al- ways as epith. of Troy. Ειφΰθύμιγξ, ιγγος, ό, ή, {εν, ^αθά- μίγξ) dripping, wet. [α] Εί'ραί, ών, at, the iron tips of the axle, on which the wheels run. Poll. Εί'ρακύ?.ων, ωνος, ό, v. εχ<ροκ7νδων. Ένρύμην, part, είφάμενος, for εύ- ρησάμτ/ν, aor. 1 mid. of ενφίσκυ, first in Alexandr. Εϊ'ράζ, adv. from one side, sideways, I!. 11, 251 ; 15,541.— IT. είφάξ πατάξ, an exclamation in Ar. Av. 1258, strict- ly to frighten away birds. (Ace. to Damm from ττ/.ενρύ for τΓ?.ενρύξ. perh. rather from το εχ'ρος, as we say, broadside on.) Ei• ραφής, ες. Ep. ένρ, {εϋ, Ι)άπτω) well-stitched, tight, δοροί, Od. 2, 354, 380, in Ε p. form : in genl._^rm/t/^erf, fastened together. Ενρεής, ές, Ep. έϋρ-, {εν, ()εΐιΐ) fair- flowing, abundantly flowins. Horn, (only in II.) always Ep. gen. έϊφβεΐος ττο- ταμοϊο. contr. for ένβόεέος. Π. 6, 508, etc. ; εί'ρεΐος. Hes. Fr. 12, 2, (but ill Strab. ενρηος) : cf. είφείτης, ενρει- τος, εϊφείων. ενροος, εΐφντος. Είφεϊν, inf aor. 2 act. ενρον of εϊψίσκω, Ep. εχψέμεναι, Hom. Εί'ρείτης, ov, ό. Ep. tvp-, {εν, βέω) = είφε?}ς, q. v., 11. 0. 34, Od. 14, 257. Ενρειτος, ov, Ep. έίφ.. Αρ. Rh., and ειφείων, ούσα, ov, Ep. ίϋρ.,=εΐφεής. Εΐ'ρεμα, ατός, τό, {είφίσκω) worse form of εύρημα, q. v., Anth. Ενρεσιέττεια, ας, ή. invention of XDords, fluency, liite: and Εΐ'ρεσίέττεω, ώ, to be fluent or wordy : from Ενρεσιε-ής, ές, dub. or late form for ενρησιεπής, q. v. ETPI Έίρεσίκακος, ov, {είφίσκω, κακόν) inventive of evil. Ενρεσι7.ο-/έω, ώ, {ενρεσιλόγος) to invent words, to multiply words, esp. without reason, Polyb. ; and Ένρεσι7Μ-/ία, ας, ή, skill in finding words, command of words, fluency, lo- quacity, Polyb. — ll. subtle, sophistical use of words, power of playing with them, Plut. : from Ενρεσι?.όγος, ov, (είφίσκω, ?.όγος) inventive of words, having a great com- mand of words, Diog. L. : wordy, chat- tering. Ενρέσιος, ov, b, (είφίσκω) epith. of J apilet. as the god of discovery , Dion. H. Εΰρεσις, εως, η, better than ενρη- σις. Lob. Phryn. 446 (είφίσκω). afind- ing, discovery, Plat. Rep. 336 E, Crat. 436 A : of writings, invention, concep- tion. Dion. H. Ενρεσίτεχνος.ον, (είφίσκω, τέχνη) inventor of arts, Orph. Είφετέος, έα, εον, verb. adj. ot ενρίσκω, to be discovered, found out, Thuc. 3, 45: not ενρητέος, Lob. Phryn. 446. Είφετής, ov, 6, (ενρίσκω) an in- ventor, discoverer. Plat. Lach. 186 E. Fem. ενρέτις, ιδος. On the diff. ac- cent. V. Buttm. Ausf. Gr. ^ 119, 31. Ενρετικός, ή, όν, (είφίσκω) inven- tive, ingenious, Plat. Synip. 209 A, etc. Είφέτις, ιδος, fem. οί ενρετής, q. v.. Soph. Fr. 88. Είφετός, ή, όν, verb. adj. of ενρίσ- κω, discovered : discoverable, to be dit• covered. Soph. Fr. 723, and Xen. Ενρέτρια, ας, ή,= ενρέτις. Died. Ενρετρον, ov, τό, the reward of dis- covery. ■[Ενρήεις, εντός, ό, Eureis, a river and village of Scepsia in Mysia, Strab. Ενρηκα, perf. of ενρίσκω. Εύρημα, ατός, τό, better than εΐφε- μα. Lob. Phryn. 446, (ενρίσκω) that which is found, a prize, windfall, like ΈρμαΙον, εϋρ. ενρηκε, Hdt. 7, 10, 4 : hence in genl. a gain, advantage, Thuc. 5, 46. — 2. of a child, a foundling. Soph. O. T. 1105. — II. an invention, discovery, thing discovered not by chance but by thought, Soph. Fr. 379, Eur., etc. Ενρημοσύνη, ης, ή, fluency, elo- quence : from Ενρήμων, ov, gen. όνος, (εν, ()ημα) fluent, eloquent. Εύρην, ηνος, 6, η, and είφηνος, ov, Ep. ένρβ-, {εν, βήν) abounding in lambs or sheep, both in Ap. Rh. Εί'ρησιεπής, ές, (είφίσκω, εττος) in- ventive of tivrds, knowing in their use, fluent, Pind. O. 9, 120 : wordy, sophis- tical, Ar. Nub. 447. Ενρησι?.ογέω, ώ,=ενρε(Τ. Ενρησις, εως, ή, worse form of εν ρεσις, q. v. Ενρήσω, fut. of είφίσκω, first in H. Hom. Mere. 302. Ενρητος, ov, (εν, ()ηθήναι, */5εω) easy to tell, Ael. Είφήτωρ, ορός, 6,= ενρετης, Anth. Ενριζος, ov, (εν, ^ίζα) well, strong, deep rooted, Nic. Evpiv, ϊνος, ό, ή, worse form for ενρις. Ενρινος, ov, (εν, βίν)=είφίς. Opp. Ενρινος, ov, (εν. βινός) of good leather. Αρ. Rh. 3, 1299. ΕνρΙπΐδΰριστοφΰνίζω, to Aristo- phanise Euripides, i. e. lampoon him like Ar., comic word in Cratin. Incert. 155. ■\:Είφηΐίδας, a, b, (Dor. form of Ενρι•:τί6ης) Euripidas, an Aetolian leader, Polyb. freq. 579 ΕΥ PI ^ΕνρΙπίδείΟΓ, ον, of or belonging to Euripides, Ath. 600 Β : from Εί;/)ϊ7Γί(5//Γ, ου, ό, (formed as a pa- tron, from EupiTOf) Euripides, sou of Mnesarchus and Clito, one of the three great Athenian tragic poets, born in the island of Salainis, Ar. Ach. 101, etc. freq. — Others of this name in Dem. 12i7, VZ. Ar., etc. — 11. nickname given to the cast (40) of the dice, from one Euripides who held office with the Forty at Athens, Ath. 217 A, Poll. 9, 101. [ττί] tEϋpt^τi(5^oι^ ου, ro,dim. from foreg., my dear Euripides, as a wheedling ap- pell.j Ar. Ach. 404. Έ,ϋρίτζιστος, ov, {ευ, βιπίζω) easili/ driven hither and thither, unstable, Cic. Att. 14. 5, 2. [pi] ΚνρΙΤΓος, ου, ή, any strait or part of the sea, where the ebb and flow of the tide is remarkably violent : esp. of the strait ■which separates Euboea from Boao- tia, the E'lripus, now by corruption strait of {Euripus, Erripo, E;^ripn) Ne- grnpont, first in H. Horn. Ap. 222 ; the ancients believed that this ebbod and flowed seven times a day : hence proverb, of n;i wmtable, wavering, weak- minded man, cf. Aeschin. GG, 27, Arist. Eth. N. 9, C), 3. —II. in genl. a water- course, canal, ditch, etc., Schiif Long, p. 328. (From εύ and βί-τω, pLnKu).) Έ,νρϊττώδης, ες. {¥αύρι—ος, ήδος) like an Euripus, τόττυς, Arist. Gen. An. : living in such a place. Id. H. A. Euptf, ϊΐΌς, ή, ή, and later tvpiv, {εύ, βίς) with a good nose, i. e. keen- scented, κύων. Soph. .Aj. 8: metaph. of Cassandra, sharp at tracking out a thing, .\esch. Ag. 109;}. Ευρίσκω, (root ΈΥΡ- as in aor. 2) : lut. tijpi /σω : perf. εύρημα : aor. 2 εύ- ροι•, iini)eiat. εύρε, inf. ενρίϊΐ' : aor. εί'ιρησα only late : aor. mid. ενρο/αιν, for which Ale.xandr. and later εύρά- ur/v. Wolf Dem. 457, 7, Jac. A. P. p. 8S0 : perf. pass, ίΰρημαι : aor. pass. ενρέθην, al.so c. augin. ηύρέβην, es[). in old Alt.. Elmsl. Heracl. 305, Med. 191. Iloin. has only aor. act. and mid., and the fut. is found m Hoin. Merc. 302.-1. To hit, light upon, find by chance, meet with, of persons and things, freq. from Iloin. downwds.. iu Hom. usu. of persons : also, μη έπί- απαστον κααον εύμη, thil he find not, fall not into a self-iiicurred mischief, Od. 24, 402 : so, κακοι> εΰρετο. brought it on himself, Od. 21, 304 : ώς έγώ ευ- ρίσκω, as far as I can see, Hdt. 1. 60: c. part., εύρ. τι 6υ. to find that a thing is, etc.. Hdt. 1, 50, cf. 3, 95 : so too, εύρ. θεούς κακούς (sc. διτας) Soph. Phil. 452. — II. to find out, discover : in Ho'n. esp. τέκμαρ and μήχος εύρείν : so in mid., ot'oii' εϋρεο. think of a name to give him, Od. 19, 403 ; and, irai- ροισιν βαΐ'άτου λν~ιν ενροίμην, Od. 9, 421 : c. acc. cognato, εύρημα ενρ., Hdt. 7, 10, 4 : c. inf., to find, discover that one ought to do, Hdt. 1, 79, 125. — 2. to devise, invent. — III. to find, get gain, win, όόξαν, ύρετάν, Pind. ; φί- λους. Soph., βιον, Eur. etc. : τινί τι, something/ifr another, Plat. Prot. 321 D. Mid. to find for one's self, procure, obtain, ri, Hdt. 9, 6, 20, etc., Pind. P. 3, 190. — 2. esp. of merchandise, etc., fo^nri a purchaser, io/e/c/i, carii money, ττολλοι» χρυσίον ενροϋσα, having fetch- ed a. large sum, Hdt. 1, 190; hence, fo be worth, to sell for, usu. c. acc. pre- tii, Isae. 72, 39 ; sometimes c. gen., ΰτζούίδοται τοϋ ενρίιντος, sells for vital it will fetch (as if for thn pass. ευρεθέντος), Xen. Mem. 2, 5, 5, cf. Aeschin. 13, 41, and ΰλώαίι>ο. 580 ΕΓΡΤ Εύροέω. ώ, {εύροος) to flow well, beautifully, abundantly, Theophr. — II. meta|)h. to no on well, όταν ό δαίμων ενυοή, Aesch. Pers. 601, and so Po- lyb.,'ctc.— III. to be fluent, glib, Plut. Εύροια, ας, jj, a good flow, free course, ύδατος. Plat. Legg. 779 C. — U. fluen- cy, ί,Άΐ. flumen orntionis, Plat. Phaedr. 238 C. — III. successful progress, Id. Legg. 784 Β : prosperity, Polyb. Εί'ροίζητος, ov, {εύ. ροιζέω) sent whizzing along, of an arrow, Anth. Ενροκλνδων, ωνος. ό. a tempestu- ous wind in N. T. Act. Apost. •^^, 14: the name seems to mean a storm from the East, but the readings vary re- markably, and the most prob. is εΰ- ρακνλων (as in Lat. Vulg. Euro-aqui- lo), i. e. a N. E. wind : it is now call- ed Gregalia. the most violent wind in the Mediterranean, usu. blowing in the early spring. Εύρον, ες. ε, inf. ενρεΐν, aor. 2 act. of ευρίσκω, Hom. Ενρόνοτος, ό and ή, a wind in the quarter between Υ,ύρος and Ήότος, S. S. E. , Lat. Phoenix, acc. to Gellius, \ iilliirniis. Εύροος, ov, contr. ους, ουν. {ει•, βέω) flowing well or plentifully, fair- flowing, II. 7. 329; 21, 130. in Ep. form έύρβ). — II. in medic, of the body, with tlic pores nnd passages open, Hipp. — 111. of words, etc., flowing, fluent, glib, στόιια, Eur. Hip|). Fr. 12, cf. Schiif. Dion. Comp. p. 268.— IV. of business, etc., prosperous, thriving. Coni[)ar. εύροώτερος or -ούστερος. Lob. Phryn. 143. Εύροπος, ov, {ευ. βέττω) easily bend- ing coming together. Anth. Adv. -ττωζ•, easily. Anlipho 138, 20, Bekk. Εύρος, ου, ό, and Εύρος- άνεμος, Hdt. Ί, 99, the South-East wind, Lat. Earns, Vullurnus, Hom. (.Acc. to some from avpa, others from ήώς, εως, the morning-wind, as the op[). Ζέ- φυρος from ζόφος, the evening-wind.) Eupof. εος, τό. {ευρύς) breadth, ividlh, Od. 11, 312, opp. to μήκος: εύρικ; absol., in. breadth, opp. to νψος, Hdt.l, 178. Ένβρΰ-ις, ιδος, ό, ή, {εύ, ^αττίς) with beautiful staff. Ένρβΰφής, Ep. for εΰραφής, Od. Έϋρβεής, Ep. for εύρ^ής. ΈύρβεΙος. Ep. gen. sing, contr. for έϋρβεέος. fiom εΰρε-ής, 11. 'Εύββείτης, Ep. for εύρείτης, Hom. ΎΛ'ρβείων, Εμ. for ευρειών. Έύρρηυ, and εύββηνος, Ep. for εϋ- ρην and εύρηνος. Έύββη^^ος, ov, {ευ, βήχυς) very prickly, Nlc. Έύι'φϊΐ', Ep. for εΰριν. Έύββοος. Ep. for ενροος, II. Ευρύ, neut. from ευρύς, also freq. as adv. In compos, it very freq. is prefi.xed to words, adding the notion ol wide, broad, spacious. (.Acc. to Buitm. akin to tpi-.) [υ] Εύρϋάγνιος, via, υιον, (ευρύς, αγ- υιά) with wide, roomy streets, in Hom. epith. of great cities, in II. almost al- ways of Troy and Athens : but of My- cenae in II. 4. 52 : χθων ενρνύγνια, ^^ενρυόδεια. Η. Hom. Cer. IG. Horn, has only the fem. ενρνύγυια. [ΰ] Cf. ενρνόδεια, ενρύττορης. iEΰpuάδης, ου, ό, Euryiides, one of the suitors of Penelope. Od. 22, 267. Εύρναίχμας, gen. Dor. a, 6, {ευρύς, α!.χ/ιη) with broad, stout lance, warlike, στιιατύς. Pind. Fr. 160. 1Ενρν(Λη, ης, Dor. a, ας, η, Eu.ri/- I'llr, one of the Gorgons, Hes. Th. 276. — 2. daughter of Minos and mother of Orion, Paid. P. 12, 35. ΕΥΡΥ Εύρνΰλος. ov, and ενρύίλως, gen ωος, ό, ij, {ενρνς, ίΧως) with wide threshing-floor, of a country, level, champaign, both in Nonn. '^Εύρυαλος. ov, 6, Euryulns, son of Mecisteus, leader of the Argives under Diomede, II. 2, 565 : also acc. to Apollod. an Argonaut, and one of the Epigoni, 1,9, 10. — 2. a Phaeacian, celebrated in wrestling, Od. 8. 115. — 3. a son of Melas, Apollod. — Others in Paus., etc. ^Εύρνάναξ. ακτος, δ. Euryanax, son of Dorieus, a commander oi' the Spar- tans at Plataea, Hdt. 9, 10. Εΰρϋάνασσα, ης, h, {ενρνς, άνάσ- σω) far-ruling. Call. Cer. 122. [ύ] ^Εύρυάνασσα, ης, ή, Euryanassa, mother of Pelops, Apollod. Ενρνβΰτενομαι, dep. to deal like Eurybatus, (v. Εύρν3ατος 3) to cheat. ^Εϋρυιίάτης, ου, ύ, Euryhales, a her- ald of Agamemnon, 11. 1, 320, sq. — 2. a herald of Ulysses, Od. 2, 184.-3. v. Έριι3ώτΐ]ς. — 4. a commander of the Argives. Hdt. 6, 92. Ενιη>3ΰτος,ον, {ευρύς, βαίνω) wide- stepping : hence spacious, Q. Sm. ^Εύρύβατος, ου, ό, EurybulHs, a Coi cyrean naval commaniler, 'I'luic. 1, 47. — 2. a Spartan, first Olympic victor in wrestling, Ol. 18, Paus. 5, 8, 7. — 3. a noted traitor, whose name (with that of Phrynondas) became prover- bial, Plal. Prot. 327 D ; Aeschin. 73. 12 : (some read Ενρυ.βάτηΓ) : cf. Gaisf. Paroein. B. 141. fEi'piiJi'rt, ας, η. Eiirybia, daughter of Pontns and Gaea, wife of the Titan Crius, Hes. Th. 239.-2. a daughter of Thespins. Ajiollod. ^Ενρνβι,άδ7)ς, ου, ό, Enryhiades, the Spartan admiral of the Grecian fleet at Arteinisium, Hdt. 8, 2. ^Ε,ΰρύοιος, συ, ό, Eurylniv;, son ot Euryslheus, Apollotl. — 2. a son of Neleus and Chloris, Id. Ενρυβίας, ου, ό. Ion. and Ep. -,βίης, {εύρνς, βία) of far-extended power, mighty far and wide, lies. Th. 931, H. Horn. Cer. 295, like εύρυσθενής. [t] Ενρυ:ίόας, ου, δ, (εύρνς, βοή) far, i. e. loud-shouting. ^Ενρυβώτας. a, δ, Eurybotas. a Cre- tan, leader of the archers in Alexan- der's army, Arr. An. I, 8, 8. ^Εΰρυγύνεια, ας, ή, EarygHnia, daughter of Hyperphas. second wife of Oedipus, and mother of Ismene, Apollod. 3, 5: Paus. 9,5,11. E(;pt>y(i^r(,)p, ορός, b, ή, {ενρνς, γαϋτήρ) big-bellied. Εύρυγένειος, ov, {ευρύς, γένειον) broad-chinyied, Opp. : with broad beard, Nonn. — II. {ενρνς, γενεά) of many a^es, very dub., Nonn. \Εύρυδάμας, αντος, b, EurydSmas, son of Aegyptus, Apollod. — 2. an Ar- gonaut, son of Ctiinenus, Ap. Rh. 1, 07. — 3. a Trojan prince, skilled in in- terpreting dreams, 11. 5, 149. — 4. a suitor of Penelope, Od. 18, 297.-5. a celebrated athlete of Cyreiie, Ael. V. H.— Others in Dem. 1382, 6, etc. ^Εύρνδύμη, ης, ή, Eurydame, wife of the Spartan king Leotychides, Hdt. 6, 71. ^Εύρνδαμίδας, a, b, Eurydamidns, son of Agis, king of Sparta, (27th Proclid). Paus. \Εύρνδ<1μος,ου,δ, Eurydamus, masc. pr. n., Paus., Dor. for ^Εύρύδημος, ου, ό, Eurydemus, masc. pi. n., Hdt. 7, 213. ^Εύρυδίκεια, ας, ;/,=sq., Mosch. 3, 129. ^Ευρυδίκη, ης, η. Eurydice, a Dryad, wife of Orpheus, Apollod. 1, 3, 2, etc. EYPT — 2. one of the Danaides, Id. 2, 1, 5. — 3, daughter of Adrastus, wife of Ilus, and mother of Laoinedon, Id. 3, 12, 3- — L daughter of Lacedaemon, wife of Acrisius, Id., Paus. — 5. daugh- ter of Ciymenus, wife of Nestor, Od. 3, 452. — 6. wife oi Lycurgus, mother of Archemorus, Apollod. — -7. wife of Creon, king of Thebes, Soph. Ant. 1180. — A common name of the fe- males of the royal house of Macedon, Strab., Ael., etc. \Είφύδικος, ου, ό, Eurydxais, an Epicurean philosopher, Diog. L. Ei'pi;Jii7/f , 01', 0, (ενρΰς, δίνη) wide- eddying, Bacchyl. 5. [<] Έ,ΰρνέόης, ες, (εΐφύς, εδος) spaciotis, χθων, Simon. 139, like ενβύοδος. ^Ενρύη/.ος, ον, ό, Euryelus, (in Liv. Euryulus) a fortress at Syracuse, a part of Epipolae, Thuc. 6, 97. Έ,νρνθέμεθ?.ος, ov, {ενρΰς, θέμε- θ7Μν) poet. -Οέμειλος,=ίοτ€ξ., Anth. ^Ενρνθειιις. ιδος, ή, Eurythemis, wife of Tnestius, Apollod. Είφυθμία, ας, ή, good rhythm, time, proportion. Plat. Rep. 522, A, etc. : esp., είφ. ττερί /-έξιν, Isocr. 87 Ε. — 2. of persons, orderliness. Plat. Rep. 400 F. — 3. εί'ρ. χειρών, delicacy of touch, ία a surgeon, etc., Hipp., of. Foes. Oecou. : from Έ,νρυθμος, ov, {ev, ()νθμός) Lat. nu- merosus^ coiicinnus, rhythmical, in good time or proportion, κρούαατα, Ar. Thesm. 121, πους, lb. 985,/le/u)C, Plat. Legg. 655 .Λ.— 2. of persons, orderly. Id. Prot. 3-26 B.— 3. also well-propor- tioned, well-made, θώραξ, Xen. Mem. 3, 10, 10 : in genl. comely, graceful : ενρ. βακτηρία, ' the nice conduct' of a cane, Antiph. Ant. I. Adv. -μως, gracefully, Eur. CycL 563. Ένρνκάρηί'ος, ov. (ενρνς, KUpijvov) broad-headed, Opp- [a] Έ,ϊφνκερως, ωτος, ό, ή, {ευρύς, κέ- ρας) with broad, spreading horns., of deer and oxen, Opp. \Έ.νρύκΰ-υς, υος, ό, Eurycupys, a son of Hercules, Apollod. Ενρυκλής, έονς. ό, strictly pr. η. of a famous ventriloquist : hence as ap- pellat. ii ventriloquist, ct Ar. Vesp. 1019, SchoL Plat. Sophist. 252 C. Ενρνκοίλιος, ov, {ευρύς, κοιΤύα) with wide paunch, Hipp. ΕυρύκολτίΟς, ov, {ενρνς, κό?^πος) tcitk wide, spacious bosom, χθων, Pini N. 7, 49, e£ ενρύστερνος. ^Εύρύκη, ■ης, ή, Earyce, a daughter of Thespius, Apollod. ΙΕί'ρΰκλεία, ας, ή, EuryclXa, daugh- ter of Ops, nurse of Ulysses, Od. 1, 429. ■\Εύρνκ7.είδας, a, ό, Euryclidas,ma.sc. pr. n., Polyb. ■\Ενρυκ?Μδης, ov, ό, Euryclides, masc. pr. n., Hdt. 8, 2. '\Εΰρνκόων, ωντος, ό, Eurycdon, masc. pr. n., Q. Sm. Ενρυκόωσα, epith. of night, prob. from ευρύ and ακούω, when one can hear far through the stillness : but in Euphor. 86, epith. of the sea-goddess Ceto, the far-sounding, cf κοέω. ■\Εί'ρνκρατίδης. ου Ion. εω, ό, Eury- eratides, son of Ana.Yandrus, king of Sparta, Hdt. 7, 204. Ευρνκρείων, οντος, ό, {είφύς, κρεί- ων) wide-ruling, in Horn. (esp. in 11.) always as epith. of Agamemnon, ex- cept in II. 11, 751, where it is of Nep- tune. ■\Ενρνκνδη, ης, ή, Eurycyde, daugh- ter of Endymion, Pans. Εί<ρυ?.είμων, ov, gen. ωνος, {είφύς, ^ειμών) with broad meadows or plains, Pjod, P. 9, 95. ETPY '\Ενρυ7ίέων, οντος, ό, Euryleon, masc. | pr. n., Hdt. 5, 46 : esp.. a commander of the Achaeans, Polyb. 10,24, 1. iEίφv'λεωvίς, ίδος, ή, Euryleonis, fem. pr. n., Paus. \Ενρί<7ιθχος, ov, ό, EurylSchus, a son of Aegyptus, Apollod. — 2. a compan- ion of Ulysses, Od. 10, 205.— 3. a commander of the Spartans at Nau- pactus, Thuc. 3, 100. — 4. an Arcadian from Lusi, Xen. An. 4, 2, 21.— 5. a commander of Philip of Macedon, Dem. 126, 1. — Others in Arr. An. 4, 13. 7 : Strab., etc. ^Ενρύμαχος. ου, 6. Ewrymachus, one of the suitors of Hippodamia, Paus. 6, 21, 3. — 2. son of Polybus, a suitor of Penelope, Od. 1, 399, etc.— 3. son of Antenor, Paus. — 4. a Theban, son of Leontiades, Hdt. 7, 233 : Thuc. 3. 2 : grandfather of the same, Hdt. 7, 205.— Others in Xen. An. 5, 6, 21 ; Andoc, etc. \Ενρνμέδη, ης, ή, Eurymede, wife of Glaucus, mother of Bellerophontes, Apollod. 1, 9, 3. ■{Είψνμέδονσα, ης, η, Enrymedusa, a female slave of Alcinous, who at- tended Nausicaa, Od. 7, 8. Εί'ρνμέδων, οντος, ό,= εί<ρνκρείων, wide-rvUng, Pind. Ο. 8, 41 : only as pr. n. in Horn., and so in fern. Ενρνμέ- όουσα. iEΐφvμέδωv, οντος, ο, Eurymldon, father of Periboea, king of the giants in Epirus, Od. 7, 53. — 2. charioteer of Agamemnon. II. 4, 228.-3. an Athe- nian commander at Corcyra and in Sicily, Thuc. 7, 52. — Others in Strab., Uiog. L. — II. a river of Pamphylia, now Caprisou, famed for Cimon's vic- tory over the Persians, Thuc. 1, 100. ■\Ενρυμεναί, ων, at, Eurymenae, Ap. Rh. 1, 59, V. sub Ενρνμενος. Ε,νβνμενής, ες, wide, spacious, Orph. ^Εί'ρνμένης, ους, 6, Eurymenes, son of Neleus and Chloris, Apollod. Εί'ρύμενος. η, ov, poet, for εϊφύς, dub. As pr. n., o.xyton., Εί'ρνμεναί, αϊ, a town of Thessaly, v. Ruhnk. Ep. Cr. p. 196. Είφυμέτωττος, ov, {ενρνς, μέτωτϊον) broad-browed, of o.ten, Honi., and Hes. Th. 291. \Εί'ρνμίδηΓ, ov, 6, son of Eurymus, i. e, Telemus, Od. 9. 509. \Ενρννόμη, ης. ή, Eurynome, daugh- ter of Oce'anus and Tethys, II. 18, 398: ace. to Hes. Th. 908, mother of the Graces : she with Ophion ruled over Olympus before Saturn, Ap. Rh. 1, 503. — 2. wife of Lycurgus, king of Thrace, Apollod. — 3. a housekeeper in the palace of Ulysses, Od. 17, 495. ^Ενρννομος, ov, 6, Euryndmus, son of Aegyptius of Ithaca, a suitor of Penelope, Od. 2, 22. Εί'ρύνω, f. -ννώ, {είφνς) to make wide or broad, εί'ρ. αγώνα, to make room for the contests, Od. 8, 260; τυ μέσον ενρννειΐ'. to leave a wide space in the middle, Hdt. 4, 52. [v] Ενρύνωτος, ov, {εΐφύς, νώτος) broad- backed, i. e. stout. Soph. Aj. 1251. Είφνόδεια, ας, ή, {είφύς, οδός) with broad ways or streets, in Horn, always of the earth, that may be traversed, open to wanderers, as είφνπορος of the sea : cf. εΐφυύγυιος, είφύττορος. Είφυοδίνης, ές,^=είφυδίνης. dub. Εϋρύοπα, 6, {ενρνς, ώ-ψ) the far- glancing, far-seeing, or perh. better (from είφύς, dip) the far-sounding, thun- dering, freq. Homeric epith. of Jupi- ter, for ενρυύ-ης. esp. in nom. and voc. at end of a verse, ενρνοττα Ζενς, Ζεΰ : used of the sun in Orph. Lith. 18, 60. In II. there is also an ace, EYPT ενρνοττα Κρονίδην, είφνοπα Ζήνα, from the synon. είφνωχΰ, or -oip. (Voss H. Horn. Cer. 3, defends the deriv. from ώψ ; which ?nust be ta- ken in Orph. I. c). [ΰ. as in ϊπ-οτα, νεφεληγερέτη, etc., but in Hexam. a by position or caesura.] Ενρυπεδίλος, ov, {ενονς, πέδι?.ον) broad-sandalled : in genl. broad, Opp. Εΰρύττεδος, ov, {ευρύς, ττέδον) with broad surface, spacious, γαΐα, Anth. Είφύπορος, ov, {είφνς, ττόρος) with broad, open ways, in Horn, always epith. of the sea, roomy, open, where all may roam at will, II. 15, 381, Od. 4, 432; 12, 2: cf. εί'μι;ό(5ε£0£;. Είφνηρωκτία, ας, ή, a being ενρν- Ίτρωκτος, the character of such an one, Ar. .\ch. 843. Είφύ-ρωκτος, ov, {ενρύς, πρωκτός) wide, loose-breeched, strictly pathicus, catatnittis : also a caught adulterer, from the nature of their summary punish- ment {βαφανίδωσις), ireq.m Aristoph. applied to the Athenians collectively, as Nub. 1084, sq. ^Είφνπτό?.εμος, ov, 6, Earypfolemus, an Athenian, son of Pisianax, Xen. Hell. 1, 4, 19. Ενρνπτος, ov, {εν, (ιύ-τω) well- cleansed, easily-cleansed. \Είφν!τν7ίη, ης, ή, Eurypyle, daugh- ter of Thespius, Apollod. — Others in Anth., etc. Είρν7:ν7.ής, ες, {είφύς, πν7.η) with wide gates, wide-gated, II. 23, 74, Od. 11. 571, of the nether world. \Είφύπν?ιθς, ου, b, Eurypylns, son of Euaemon, ruler of Ormenium in Thessaly, one of the Greek chiefs be- fore Troy, II. 2, 736 : ace. to Pind. P. 4, 58, and Call. H. ApoU. 92, son of Neptune, who passed from Thes- saly into Libya, and became king of Cyrene. — 2. son of Neptune and Chal- ciope, king in Cos, II. 6, 676. — 3. son of Hercules ; — also,asonof Temenus, and one of Thestius so called, all in Apollod. — 4. son of Telephus and As- tyoche, king of Mysia ; came to the aid of the Trojans, and was slain by Neoptoleraus, Od. 11, 520. ^Εϋρντΐωντίδαι, ών, οι, the Eurypon- tidae, one of the royal houses of Spar- ta, so called from sq., Paus. Ί;Εί'ρνπών, ώντος, ό, {=Ενρνφών) Eurypon, son of Sous, grandson of Procles, from whom were descended the Eurypontidae, Hdt. 8, 131, Paus., etc. Είφνρέεθρος, ov, {ευρύς, {ί'εεθρον) broad-flowing, with wide bed or channel, of the Axius, II. 21, 141, cf. sq. Είφνρέων, ούσα, ov, {είφύς, ρέω) broad-flouing, like foreg.. oft. in II., mostly of the Axius. There is no such verb as ενηνρέω, cf. εν, fin. ΕΤ'ΡΥ'Σ, ενρεία, είφν : gen. έος, είας, έος : ace. sing, in Hom. both εν- ρύν, and sometimes Ep. είφέΰ, when joined with ποντόν and κό?.-ον : Ion. fem. είφέα, Hdt. 1, 178, where one MS. has είφέη : Dor. είφεά. Asius Fr. 2, has gen. είφέος as fem. for ευ- ρείας, cf ηδύς and θτ/λνς, but v. Nake Choeril. p. 74. Wide, broad, freq. in Horn., esp. of heaven, earth, and sea: also in genl.. είφ. σχεδίη, Od. 5, 163, ώμοι, II. 3, 227, Od. 18, 68, etc. : τεί- χος, II. 12, 5; κόθορνοί είφ., wide, loose boots. Hdt. 6, 125 : — κλέος εΰρν, a wide-spread report, Od. 23, 137 ; so, είφ. κλάδων, Simon. 20, 6, tiφ. έλττί- δες, Anth. Conipar. ευρύτερος, II. 3, 194; 23, 427. Adv. είφέως : compar. είφντέρως, Ar. Lys. 419. [ϋ] Είφνσύκης, ες. {ενρνς, σάκος) with a broad, huge shield, [a] hence 581 ETPY ^Ένρυσάκης, ονς, ό, Eurysaces, son of Telainonian Ajax and Fecmessa, Soph. Aj. 3J0, rf. 574, sq. Έ.νρνσΰί:νής, ές, {ενμνς, σθένος) of fnr-e.clcndcd might or sv/iy, mighfi/, in Hoin. always epith. of Neptune, II. 7, 455, Od. 13, 140. ^Εί'ρυσθένης, ους, ό, Eurysthenes, son of Aristodemus, brother of Pro- cles, founder of the family Eurysthc- nidae (called also Agidae), Hdt. 6, .52 : Strab., etc. iEipvaOtig, έως. ό, Ettrystheuf, son of Sthenelus, and grandson of Per- seus, king of Mycenae, who imposed on Hercules his twelve celebrated la- bours, 11. 15, 639, Pind., etc. Ένρνσορος, ov, {εΐφνς, σοοός) with a wide bier or tomb, σήμα, Anth. Κϋρνστερνος, ov, {ευρύς, στέρνον) broad-breasted, Theocr. 18,36: but in genl. wide, broad, yala, Hes. Th. 117, of. στερνονχος. Εί'ρυστήβης, ες, {ευρύς, στήθος)=ζ foreg., Arist. Η. Α. Ένρνστυμία, ας, i/.wideiiess of mouth, broadness, fulness of speech. — 2. bigness of words. From Έϋρύστομος, ov, {ευρύς, στόμα) wide-mouthed ; with wide opening, Hipp. Έ.ί'ρυτενι'/ς, ές, {εϋρνς, τείνω) wide- extended, Nonn. ^Εύρυτάν, ύνος, ό, (λεώζ•. Lye. 799) USU. in pi. Είφντΰνες, οι. the Eiiryta- nes, an Aetoiian people, dwelling north from Naupactus, Thuc. 3, 94. tEi'pv-ftof, a, ov,of or belonging to Eurytus, 7/ Εΰρντεία πό?.ις. Soph. Fr. 260, i. e. Oechalia ; in Paus. ai Εΰρυ- τεαί. Εϋρντέρως, adverb compar. from ευρύς. fRύpύτr], ης, η, Euryte, daughter of Hippodamus, wife of Porthaon, Apol- lod.^ Είφντης, ητος, ή, {ενρνς) widenesx, breadth, Hipp. — II. broadness of souiid, Grainm. [ΰ] ■\Ενρυ-107ΐς, ov, ό, son of Eurytus, i. e. Iphilus, Od. 21, 14. Είψντϊμος, ov, {ευρύς, τιμή) wide, far-honoured, ϊενς, Pind. O. 1, 67. ]Ευρυτΐμος, ου, ό, Earytimus, a Co- rinthian, lather of Archetunus, Thuc. 1, 29. fEypuTMjv, ωνος, 6, Eurytion, a cen- taur, Od. 21, 285. — 2. son of Mars and Erythia, herdsman of Geryon, Hes. Th. 293. — 3. son of Irus and Demo- nassa, one of the chiefs at the Caly- donian hunt, ApoUod. — Others in Arist., etc. Ενρϋτος, ov, {ευρύς, ^έω) well, full- flowing, Pseud-Eur. 1. A. 420. ■fEvpiTOf, ου, ό. Eurytus, a giant, Apollod. — 2. son of Mercury and An- tianira, an Argonaut, Id. ; also Έρι>- τος, q. V. — 3. son of Actor and Moli- one, of Elis, II. 2. C21 ; ace. to Eur. leader of the Epei before Troy, 1. A. 282. — 4. son of Melaneus and Strato- nice, king of Oechalia, father of lole and Iphitus ; slain by Apollo, because he challenged him to a contest in ar- chery, Od. 8, 224, sqq. — Others in Jldt. 7, 229 ; ApoUod., etc. Εύρύτρητος, ov, {ευρύς, τιτρύω) with wide holes, ηθμός, Diosc. Ενρΰτρϋπος, ov, {εΰρνς, τρυ'χάω)= foreg., Democr. ap. Theo[)hr. Εΰρυή>άεσση, ης, ή, strictly the far- shining, wife of Hyperion and mother of Helius, H. Horn. 31, 2, 4. [a] Είφνφΰρέτρι/ς, ov, 6, {ευρύς, φηρέ- τρα) witU ivide, spacious quiver, Pind. P. 9. 45, of Apollo. Εΰρυφϋής, ές. {ευρύς, φύω) growing widely, spreading, κρί, Od. 4, 604. 582 ΕΤΡί2 ^Εΰρυφών, ώντος, ό, = Εΰρνπών, Arist. Ενρυφωνία, ας, ή, — ενρνστομία, fulness, broadness of sound : irom Ενρνφωνος, ov, {ευρύς, φωνί])= είφύστομος. Εύρνχΰύής, ές, {ευρύς, χύζω, χαί- νω, χανύάνω, εχα^ον) wide-gaping, wide-mouthed, of cups, Luc, and Anth. νΛ'ρνχαίτης, ov, !>, {εϋρνς, χαίτη) with wide, 1. a. Jluating, streaming hair, epith. of Bacchus, Pind. I. 7, 4. ^Ε.ΐιρυχανής, ές,= εΰρυχαδ?ίς, Opp. Ε i"'pi>,\;opof, ov, roomy, spacious, freq. Homer, epith. of great cities, etc. (Not as if shortd. for είφύχωρος : but from ευρύς, χορός, with open spots for the choral dances, cf. καλλίχορος.) Ενρνχωΐ)7)ς, ές, Ιείφνς,χωρέω) wide, roomy, prob. 1. in Hipp. : compar. -έσ- τερος, Arist. Η. Α. Ευρυχωρία, ας, ή, free space, room, kv είρυχωρίτι νανμαχέειν, οί sea- room, Hut. 8, 60 : an open space, ττ/ς θήκης. Id. 4, 71. — 2. metaph. /rec space, room, opportunity of doing a thing, της αποδείξεως. Plat. Min. 315 D : from ¥>υρνχωρος, ov, (είφύς, χώρος) roomy, spacious, Arist. H. A. : cf. εν- ρνχορος. Ενρνωφ, or -οψ, οπός, ό, ή, ν. sub ενρνοπα. ^Ενρνωφ, ωπος, ό, Euryops, a son of Hercules and Terpsicrate, Apollod. Ενρώγης, {εΰ,/)ώξ) rich in, xvith many grapes, Anth. Εΰρώδϊ^ς, ες, poet, for ενρύς, Herm. Soph. Aj. 1191 ; ace. to otliers=sq. Εΐρώεις, ώεσσα, ώεν, (ενρώς) mouldy : hence dank and dark, in Horn, of the i^ether world, with a no- tion o{ festering, decay aiid rottenness, οικία εΰρώεντα, 11. 20, 05 ; εις Άΐδεω δόμον ενρώεντα, Od. 10, 512 ; and so, είρ. κέλευθα, Od. 24, 10 ; so too Hes. Op. 152, and Soph. Aj. 1167, τάφος ενρώεις. But in Hes. Theog. 731, 739, of the Titans' prison in the cen- tre of the earth, prop, dark and drear, like ανήλιος. Herm. indeed (ad Soph. Aj. 1146) assumes that εύρώ- εις is merely poet, lengthd. for ευρύς, cf. Apollon. Lex. p. 374, Hesych. 1, 1528, and E. M. p. 397, 57 : but the tone of the passages in Hom. and Hes. implies a notion of abhorrence, and that it was so taken appears from the later subst. εύρώς, q. v. : in so late a writer as Opp., Hal. 5, 3, the usage=it'piif may be allowed with- out implicating Horn. : cf. Heyne II. Tom. 8, p. 23. ^Ενρωμος, ov, η, Euromtts, a small town oi Caria. at the foot of Mt. Ori- on, Strab. ; hence ό Είφωμενς, έως, an inhab. of Euromus, Polyb. 17, 2, 3. Εΐ'ρών, ονσα, όν, part. aor. 2 act. of ευρίσκω. ^Εί'ρώπα, ας, ή. Dor. for Είφώπη, Pind. ^Ευρωπαίος, a, ov, of or belonging to Europe, EuropSan, Strab ή-Ενρώπεια, ας,ή,= Εϋρώηη,Μ.θ9θ}ι. 2, 7. ^Ενρώπειος, a. ov. Ion. -ρωπηίος, η, ov, of Europe, European, Hdt. 7, 73 ; ό Εϋρ-, a European ; fern. Ενρωπίς, ίδος. Ευρώπη, ης, ή, Europa, Europe, as a geograph. name, first in H. Hom. Ap. 251. 291 : in its earliest applica- tion limited to the mainland of Greece. — II. as fern. pr. n. first in Hes. Th. 357, of a daughter of Oee- anus and Tethys.— 2. daughter of Agenor and Telephaessa, Apollod. 3, 1, 1: or of Phoenix, Ϊ1. 14, 321 ; Mosch. 2, 7 : carried off by Jupiter ΕΤΣΕ under the form of a bull, and became by him mother of Minos and Sarpe- don, V. Hdt. 1, 2, 173; 4, 45.-3. daughter of Tityus, mother of Eu- phenius, Pind. P. 4, 31. Εΐψωπία, 7/,=^Εί•ρώπη Ι-, Soph. Fr. 37 : prop. fem. from Ενρώπιος, ία, ιον,^^ΕιφωπαΙος. Ενρωπίς, ίδος, ή, pecul. fem. ol foreg. Εΰρωπός, ή, όν,= εί'ρύς, Eur. I. Τ. 020, Opp. Hal. 3, 40 ; 4, 525, opp. to poet, στενωπός : ace. to others=:ti» ρώεις : cf. Eust. ad Dion. P. 270, and Hesych. 1, 1528. ^Ενρωπός, ov, (also Ενρωπος) ή, Euro]/us. a city of Macedonia in Eiiia- thia, Thuc. 2. 100 ; Strab.— 2. a city of Syria on the Euphrates, Luc. — 3. a city of Media, cf. 'Ραγαί, Strab. — 4. a city of Caria, Hdt. 8, 132, v. Ew- ρωμος. Ενρώς, ώτος, ό, mould, dank decay, Lat. situs, sipialnr : hence rust, rotten- ness of any kind, first in Theogn. 452, Simon. 16, 6. Ενρωστέω, ώ, to be εύρωστος, opp. to α^1>ωστέω : and Ευρωστία, ας, ή, stmttness, strength . from Εύρωστος, ov, {εν, βώνννμι) stout, strong. Xen. Hell. 4, 3, 6 ; dp. το σι*• μα. Id. C, 1, 6, σώματι, Isocr. Antid. ^ 123. Adv. -τως, Xen. Ages. 2, 24. Ευρώτας, ov Dor. a. a, Enrotas, son of Myles, grandson of Lelex, father of Sparta, Paus. 3, 1, 1 : ace. to Apollod. son of Lelex, king of Lace- daemon, 3, 10, 3. — II. now Basilipnta- mo, and (near its mouth) Iri. the chiel river of Laconia, emptying into the Sinus Laconicus near Gythiuin, Theogn. 783, Thuc. 2, 139 ; etc.— 2. a tributary of the Peneus in Thessa- liotis, Strab., the Honreric Ύιταρ?}- σιος. — III. in Anth., pudendum inulie- bre, with allusion to ενρνς. Ευρωτιάω. ώ, {εί'ρώς) to be, hicome mouldy or rotten, to decay, Theopbr. : hence in genl. βίος ενρωτιΰν, the lile of the great unwashed, Ar. Nub. 44. \Ε,νρωτώ, ονς. ή, Euroto, a daughter of Danaus, Apollod. \Ενρωιρ, ωπος, ό, Europs, a son o! Aegialeus, Paus. — 2. son of Phorone- us. Id. ΈΤ'Σ. 6, good, hrtve, noble, old Ep. wonl freq. in Hom. in nom., once in ace, ένν, II. 8, 303, and in the irreg. gen. — 1. gen. sing, έήος, q. v., twice in Od., five times in 11., with ανδρός, φωτός, παιδός, and νΙος. — 2. gen. plur. neut. έύων, [ά] as if from nom. ή I'd, good things, good fortune, II. 24, 528, θεοί, δωτήρες έύων, Od. 8, 325, cf. 335, δώτορ έύων, and Hymn. 17» 12 ; 29, 8. Elsewhere the word is always masc. in Horn. : but from the Ion. form ήνς, q. v., he has also the neut. ήν, whereas H, as well as the common εν, is always an adv. Ενσα, Dor. part, from εΙμί, for έοϋ- σα. ονσα. Ενσα, ας, e, aor. 1 act. from ενω, Od. _ Εϋσάνίδωτος, ov, {εν, σανίς)=εν- σε?ιμος, well-planked or benched, of ships, Gramm. [<] Ενσαρκία, ας, ή, fulness of flesh, portliness, Arist. H. A. : from Ένσαρκος, ov, {εν, σαρξ) fleshy, in good case, Hipp. : plump, of meat, Am- phis Έπτά 1. Εϋσαρκύω, ώ, to make ενσαρκος : hence Ενσύρκωσις, εως, ή, good condiiion of body, Hipp. :=ενσαρκία. Eiae.dcta, ας, ή, {ενσεβής) rever- ΕΥΣΘ eitce, reverential love and behaviour, usu. towards the gods, Lat. ptetas, piety, re- lision, Trag., etc. ; cf. εΰσεβία: also, like pietas, towards parents, etc.. Plat. Rep. 615 C. — 2. credit or charac- ter for piety, εύσέβειαν οίσει, you will have the honour of it, Schaf. Soph. El. 968 : cf. ίρετή, sub fin., opp. to δυς- σέ3εια. Cf. εύσεβία. '\Ενσέ3εια, ας. ή, Eusehia, a city of Cappadocia,=Tuava, Strab. — 2. near Mt. Argaeus =Μύς'α«:α, Id. Εΰσε^έω, ώ, to be ευσεβής, to live or act piously and religiously, Theogn. 145 ; also, ενσ. tl, to be pious in a thing, Soph. Phil. 1441 ; ενσ. είςτινα, ■to be reverent towards... Id. Ant. 731 ; περί Τίνα, Eur. Ale. 1148, and Plat.: so too, c. ace. pars., to reverence, Aesch. Ag. 338, etc., in which case some critics would write ευ σέβειν, divisim, as Valck. and Pors. Phoen. 1310, but this distinction is rejected by Herm. Soph. Ant. 727, and L. Dind. in Steph. Thes. : cf. άσεβέω. Hence Έύσέβημα, ατός, τό, a deed of piety, Dem. Phal. Ευσεβής, ές, {εν. σέβω) Lat. pius, piojis, religious, reverent, Theogn. 1137, Hdt 2, 141, etc. : dutiful, esp. dischar- ging sacred duties, ΤΓρός, or ες TLva, Aesch. Supp. 339, Eur. EL 253 :— c. ace. modi, ενσ. χεϊρα, Aesch. Cho. 141 : ευσεβές rrapu θεών, of an act, holy before the gods, lb. 122 : of things, holy, pious, χρηστήοιον, Eur. El. 1272, etc.: — το εϋσ.=:ενσίβεια, Soph. Ο. C. 1125. Adv. -/3εωί•, ^Att. -βύς, Pind. O. 6, 133 : ενσεβώς έχει, for ευσεβές έστι, Soph. Ο. Τ. 1431. Opp. to δυςσεβής. — These words are not Ep.. but freq. in Att., esp. frag Εύσεβία, ας, ή. Ion. for ευσέβεια, Theogn. 1138, also in Att. Poets, Soph. Ant. 943, O. C. 189, cf. Schkf. Mel. p. 42. ή:Ενσέβιος, ov, 6, Eusehius, a distin- guished church historian, flourished at the beginning of the 4th century. Ευσειστος, ov, {εύ, σείω) easily sha- ken, esp. by earthquakes, Strab. Έΰσέ?.ηνος, ov, (εν, σελήνη) of the bright moon, {εν. σνν, περι- φνομαΐ) easily growing together. Εύσνμπλήρωτος, ov, {εν, σνμ7τ?^η- ρόω] easy to fill up, reach to, Epicur. ap. Diog. L. 10", 133. Εύσνμφντος, ov, {ευ, σνμφνομαι) easily growing together, Theophr. ΕΛ'σννάγωγος, ov, {εν, συναγωγτ}) easily collected together: hence rO/TOf τοις Τϊεμπομένοις ενσ., a place conve- nient for a commercial mart, an em- porium, Ari.st. Pol. [u] Ενσννά?.λακτος,ον, {εν, σνναλ7ΛΊσ- σομαι) easy to deal with, Plut. Adv. -τως, LXX. Ενσννύρμοστος, ov, {εν, συναρμό- ζω) easily fitted together, Arist. Gen. An. Adv. -τως. Ενσννάρτταστος, ov, {εν, συναρπά- ζω) easily carried off. Adv. -τως. Ευσυνειδησία, ας, η, a good con- science, Clem. Al. : from Ενσυνείδητος, ov, {εν, σννειδέναί) with a good conscience, M. Anton. Adv. -τως, Clem. Al. Εύσνί'εσία, ας, ή, shrewdness, Criti- as 64, and Arist. Eth. N. : from Εύσννετος, ov, old Att. ενξ., {ευ, σννίημί) quick of apprehension, clever, shrewd, .\rist. Eth. N. — II. easily un- derstood, intelligible, Eur. I. T. "i092. Adv. -τως : Compar. τώτερον, signf. I, Thuc. 4, 18. Ενσννθεσία, ας, ή, good arrange- ment. — II. good faith in treaties, etc., Philo : from Ενσννθετέω, ώ, to be of good faith, observe it, Polyb. Ενσύνθετος, ov, {εν, σνντίθημι) ivell piit together, well compounded, Arist. Khet. : well-fitting. Adv. -rwf. Ευσύνοπτος, ov, {εν, σννοπτος) easily taken in at a glance, seen at once, Isocr. Antid. ^ 183. — II. metaph. easily seen or detected, manifest, Arist., Rhet., etc. Adv. -τως. Ενσνντακτος, ov, {εν, σνντύσσω) well-arranged, orderly, τάξις, Arr. — 2. withgood syntax, clear, of style, Gramm. Adv. -τως. EYTO Ένσνντριτττος, ov, (εν, στ,ιτρίβω) easily broken, Polyb. Εύσφνκτος, ov. {εν, σφύζω) with a good pulse, Aretae. Hence Ενσφυξία, ας. ?/, goodness, healthi- ness of pulse, Aretae. Ενσφνρος, ov, Ep. Ινσφ., {εν, σφν- ρόν) with beautiful ankles, Hes. Sc. 16, Th. 254. Ενσχετος, ov, {εν, εχω,σχεϊν) easily held, kept in its place, Hipp. Ενσχ7/μονέω, ω, to he ευσχήμων, to behave with grace and dignity, Plat. Legg. 732 C. Hence Ενσχηιώνημα, ατός, τό, an act of decorum, Stob. Eel. 2, 194. Εύσχημος, ον,= ενσχ7/μων. Adv. -μως, Lur. Hec. 569. Ενσχτ/μοσύνη, ης, ή, decorous ap- pearance, grace, elegance of figure and bearing. Plat. Symp. 196 A : from Ενσχι'ιμων, ov, gen. όνος, {εύ, σχή- μα) wellformed or arranged, of good, fig- ure, mien, and bearing, graceful. Plat. Rep. 401 C ; decent, becoming, Ae.^chin. 70, 39, λόγοι, Eur. Hi()p. 490: hence in worse signf. — 2. with an outside show of goodness, specious, Eur. Med. 584. Adv. -μόνως, like a gentleman, Ar. Vesp. 1210: Compar. -έατερον, Plat. Epin. 981 A. Ενσχΐδης, ef,^sq., Anth. Εύσχιστος, ov, {ευ, σχίζω) easily split. Theophr. Εύσχο?^έω, ώ, to hare abundani lei- sure, Diod., τινός, Pseudo-Luc. Ενσχο?.ία, ας, ή, leisure, Μ. Anton. : from Εύσχο7.ος, ov, {ευ, σχολή) at leisure, unoccupied, esp. by war, Polyh. Ενσωματέω, ώ, to be ενσώματος, Eur. Andr., 765 : and Ενσωμΰτία, ας, ή, strength, good habit of body : from Ενσώματος, υν, (εύ, σώμα) well or .•sound in body, strong, stout. Εύσωμος, oi',=fureg., dub. ^Εύσωρος, ov, a, Easorus, father of Aenete the wife of Aeneus, Ap. Rh. 1,959. Εύσωτρος, ov, Ep. ένσσ., {εύ, σώ- τρον) u'ith good fellies ; in genl. it'iiA good wheels, running well, ιϊπήντ], Hes. Sc. 273, v. 1. in II. 24, 578. iEvToia, ας, ή, Eutaea, a city of Arcadia near Mantinea, Xen. Hell. 6, 5, 12. Εύτάκής, ες, {εν, τήκω) easily melt- ed, or softened by heat, Luc. Εντακτέω, ώ, to be εύτακτος, to be orderly, behave well, Thuc. 8, 1 : esp. of soldiers, to obey discipline, Xen. Mem. 3, 5, 21. Hence Εντάκτημα, ατός, τό, an act of or- derly behaviour, Stob. Ecl. 2, 192. Εύτακτος, ov, {εν, τάσσω) well- arranged, uell-behaved. orderly, πό'λίς, Ar. Av. 829, πορεία, Thuc. 7, 77 : esp. of soldiers, orderly, well-disciplined, Ar. Vesp. 424, Thuc. 2, 89. Adv. ■τως, Aesch. Pers. 399. . Εντΰμίευτος. ov. {tv, ταμιενω) well- husbanded, cared for ; hence inoderate, convenient, Hipp. Εντιιξία, ας, ή, {εντακτέω) good order, discipline, Thuc. 6, 72 : orderly behaviour, correctness of conduct, freq. in Deft". Plat. — II. as philos. term, the power of doing all just as it ought to be done, good practical judgment, cf. CiC. Off". \, 40. Εντάπείνωτος, ov, {εν, ταπεινόω) easily humbled. Εντάρακτος, ov, {εν. ταράσσω) easily disturbed, startled, Plut. Εύταρσος, οι•, {εύ. ταρσός) delicate- footed, of the grasshopper's leg, Anth•, , άστράγα?>.οι, lb. ETTE Εύτε, Ep. adv., also sometimes in Hdt., and Trag., of time, like ore, ivheti, at the time when. — 1. c. indie, beginning the sentence, without any particle in apodosis, εντε γαρ ήέ?ιΐυς φαέθων νπερέσχεθε γαίης, σνμφερό- μεσθα μάχ?), 11. 11, 735: but usu. followed by a particle, as by ένθα, II. 6, 392, τ//μος δη, Od. 13, 93, δη τότε, Od. 22, 182, KUL τότε δή ()α, Od. 24, 149, τόφρα δέ, Od. 20, 73, δέ alone, Π. 12, 373, Od. 17, 359. Sometimes the clause to which εντε belongs is put last, e. g. ες "Ο'λυμπον ύφικετο δια θεύων, εντε τον ϋπνος ίμαρπτε, Od. 20, 50, cf. II. 5, 396, etc.— 2. c. aor. indie, seeing that, since. Soph. O. C. 84. — II. c. subj. et uv, εύτ' αν, like όταν, so oft as, whensoever , in the case that..., II. 1, 242. Od. 1, 192, etc.: so sometimes in Eur.• — 2. c. subj. sine uv, once in Horn., Od. 7, 202, freq. in Epigr., Jac. A. P. p. 106. — B. as adv. of comparison, for ηύτε, as, just as, as if, once in Horn. U. 3, 10, c. indie, with ώς άρα in apodosis, and so Aristarch. once read U. 19, 386, but in his second revision he wrote αύτε, as Wolf also has done : so too sometimes in Lyr., and later Ep. ; but Buttm. everywhere prefers ηντε, cf. τ/ύτε. (Either an old dial, form of δτε, Buttm. Lexil. in v. ; or, as some, an Ion. form of ούτε, from δςτε, cf Lat. qaum from qtii.) Εύτείχεος, ov, (εν,τεΐχος) well-wall- ed, well- fortified, strong, of cities, Ύροίη, Ύλίος, II.: in ί1. 16, 57, the ace. fern, εντείχεα, from the accent, must be a metaplast. form from εΰ- τείχεος, not from εντείχής. Έ.ύτειχ?'/ς, ες, {εύ,τεϊ:χoς)={oreg., Pind. Ο, 6, 1, etc. Είιτείχ7ίτος, ov, {εν, τεΐχoς)--=ίoreg., Φρνγίη, Η. Horn. Ven. 112. Έ,ντειχος, ον,^εντείχεος, dub. Έντέκμαρτος, ov, (ευ, τεκμαίρω) easily guessed or inferred. Υ^ντεκνέω, ώ, to be happy in children, Eur. Meleag. 9 : and Έ,ίιτεκνία, ας, ή. the blessing of chil- dren, whether of number or goodness, Eur. Ion 470, etc. : from Έ.ντεκ.νος, ov, {εν, τέκνον) happy in children, with a flourishing family : also with many children, fruitful, of women, Eur. Hec. 581, etc.; also, εντ. βονς, (but of lo), Aesch. Supp. 275 ; and of the earth, Eur. H. F. 1405 : εντ. χρησμός, an oracle that gives promise of fair children, Id. Ion 423 ; out, fir. ξννωρίς, a pair of fair children. Id. Phoen. 1618. Εντέλεια, ας, ή, Ion. εΰτελέ?/, the having little to pay, cheapness, προς εντε7Λην, cheaply, Hdt. 2, 92 ; so too, εΙς εντ., Antiph. Άκέστρ. 1. ; χην εις εντ. γεγραμμένος, a goose rudely, vilely pamted, Ar. Av. 805, opp. to εις κάλλος. — II. sparingness, frugality, simplicity of living, εις εντ. σνντέμ- νειν and σωφρονίζειν, to cut down to an economical standard. Id. 8, 1, 86 ; έτίϊ εντέλεια, for economy, Ar. Ran. 405 : hence simple good taste, prob. opp. to βανανσία, Thuc. 2, 40. cf Midler Gr. Lit. 1, p. 285.-2. mean- nes.•!, shabbiness, Plut. : from Εντελής, ές, {εν, τέλος) easily paid for, cheap, Hdt. 2, 86 : slight, easy. Plat. Legg. 649 D. — II. mean, paltry, worthless, αηματονργός, Aesch. Theb. 491;s/infe6!/,,5iOf,Plat.Legg.806A,cf Arist. Pol. 2, 11. — III. sparing, frugal, Xen. Mem. 1, 3, 5. Compar. -έστερος, Thuc. 8, 40. Adv. -λΰς, Xen., etc. iΈ,vτελίδaς. a, b, Eutelidas, masc. nr. n., Plut.. Paus., etc. ETTP Εντε^.ίζω, to hold cheap, despise, Plut. Hence Εντελίσμός, ov, 6, meanness, vul- garity of style, Longin. ΙΕυΓφΤΓ//, ης, ή, Euterpe, the muse of music, Hes. Th. 77: from Εντερπής, ές, {εν, τέρπω) delight- ful, charming, Pind. Ο. 6, 180. Εντέχν7]τος, ov, {εν, τεχνάομαι) artificially wrought, Anth. Εντεχνία, ας, ή, skill in art, etc., Anth. : from Εντεχνος, ov, {εν, τέχνη) skilful, ingenious, of persons, Hipp. : of things, Anth. Εντηκτος, ov, {εν, τήκομαι) easily melted or dissolved, Arist. Probl. Εντηξία, ας, ή, a being easily melted, Arist. Mirab. Εντΐθύσσεντος, ov, {εί,τιθασσεύω) easily tamed, Strab. Εντλήμων, ov, gen. όνος, {εν, τ7.η- μων) much-enduring , firm, bold, Aesch. Pers. 28. ubi al. εν τλήμονι. Εντμητος, ov, Ep. έντμ., {ευ, τέμ- νω) well-cut, in II., of leather-work, ιμάντες 10, 567, etc., τελαμών 7, 304, etc. — II. easily cut. Εντοιχος, ov, {εν, τοίχος) with good ivalls. Εντοκέω, ώ, ίο bring forth easily, prosperously, Hipp. : and Εντοκία, ας, ή, propitious, happy child-birth. Call. Ep. .'56.-2. of the child,. Leon. Tar. : and Εντόκιος, ov, aiding in child-birth : from Εντοκος, ov, {εν, τίκτω) bringing forth easily, prosperously, Arist. H. A. — II. pass, happily born, dub. Εντολμέω, ώ, to be daring, άδίκεΐν, Dio C. : and EvToA/iia. ας, ή, courage, boldness, Eur. Med. 469: from Εντολμος, ov, {εν, τολμάω) brave, spirited, courageous, Aesch. Ag. 1302, always in good signf , τολμηρός, being used in bad signf. Adv. -μως, Tyrt. 9, etc. Εντομος, ov, {εν, τέμνω) = εύτμη- τος. Arist. Pol. Εντονέω, ώ, ίο be powerful, effica- cious ; c. inf., to have power, faculties, Hipp. : to have courage, ειπείν τι, Plut. : and EvTOvia, ας, ή, strictly good ten- sion : hence force, Hipp. : firmness, strength, Diod. : and ΕΰΓΟί'ί'^ω, to give strength oi force to a thing : from Εντονος, ov, {εν, τείνω) on the stretch ; hence stiff, sinewy, brawny, of bodies or limbs made muscular by e.xercise, etc., Hipp. : in genl. strong, powerful, forcible, vehement, βέλος, Polyb. Adv. -νως, with main strength, Ar. Plut. 1095. Εντοξία, ας, ή, skill in archery, Hdn. : from Εντοξος, ov, {εν, τόξον) with, be- longing to a good bow, φαρέτρα, Anth. — II. skilled in the use of the bow. Εντόρνεντος, ov, {εν, τορνεύω)^ sq., Anth. Εύτορνος, ov, {εν, τόρνος) well turned, rounded, circular, Eur. Tro. 1197. — 2. easy to turn or work, of wood, Theophr. Εί'τράπεζεύομαι, as pass., to live su7nptuously : from EvτpάπεCoς, ov, {εν, τράπεζα) with, at a good table, hospitable, άνδρώνες, Aesch. Ag. 243 : living well, luxurious, Eriph. Slhen.A: sumptuous, of meats, Pint, [a] Εντρύπελενομαι, dep., {εντράπε- λος) to be witty, lively, Polyb. Εντρύπελία, ας, y, the behaviour of EYTP the ευτράπελος, wit, liveliness, Lat. urhaniias, Hipp. ; defined by Arist. Eth. N., νβρις πεπαιδευμένη: but ixe(^.= βωμολοχία, as Plat. Rep. 563 A, cf. εντράπελος. Εντρΰπε/ιίζω, = εντραπε?ιενομαι : from Εντράπελος, ov, {εν, τρέπω) easily turning, freely moving, changing, εις πολιτείαν, Ael. : εντρ. ■γλώσσα, a well hung, glib tongue ; hence λόγος εντρ., a dexterous, ingenious, ready plea, Ar. Vesp. 469 : esp. — 2. of per- sons, ready with an answer or repartee, witty, lively, Lat. urbanus. facetus, le- pidus, cf Arist. Eth. N. 2, 7, where εντραπε?.ία is the mean between αγροικία and βωμο?.οχία : but fre- quently in bad signf. = βωμό?Μχος, jesting, ribald, as Isocr. 149 D, cf Ep. Ephes. 5, 4. — 3. tricky, dishonest, Pind. P. 1, 178; 4, 186. Adv. -λως, readily, without awkwardness, Thuc. 2, 41. Εντράφέω, ώ, to be well noiirished, thrive, Theophr. : from Ευτραφής, ές, {εν, τρέφω) well nourished, thriving, Eur. Med. 920, Plat., etc. — II. act. nourishing, γάλα, Aesch. Cho. 898. Adv. -φως. Ion. ■φέως, Hipp. Εντράφία, ας, 7/, good nurture, thriv- ing health, v. 1. in Arist. H. A. Εντρεπής, ές, {εν, τρέπω) ready to turn to a thing, in genl.prepared, ready, like έτοιμος, freq. in Eur. ; εντρεπές ποιεϊσθαι, Bacch. 440 ; εντρ. παρεί- vat, lb. 844. Adv. -ττώζ-, App. Hence Εντρεπίζω, lo make, gel ready, pre- pare, ξίφος, Aesch. Ag. 1651 ; τινά Tivi, to make friendly, conciliate, Xen. Hell. 4, 8, 12 -.lor/ store, Tu τείχη, Ih. 2, 2, 4. Pass, to be prepared, ready, Eur. I. A. 1111. Mid. to get ready, prepare far one's self, or something of one's own, Thuc. 4, 123. Hence Εντρεπιστέον, verb, adj., one must prepare, Heliod. : and Εντρεπισμός, ov, 6, preparation. Εντρεπιστής, ov, ό, one who pre- pares, gets ready. Εντρεπτος, ov, {εν, τρέπω) easily turned, changeable, Plut. Εντρεφής, ες, Ep. έντρ., {εν, τρέ- φω) like ευτραφής, wellfed, fat, Od. 9, 425 ; 14, 530, Eur. Cycl. 380. Eΰτoε^l)ίa,aς,η,{εvτpεπτυς)change- ablrness, Clem. Al. iEvτpήσιoι, ων. οι, the Eutresii, in- habitants of a district of Arcadia, Xen. Hell. 7, 1, 29, Paus. ■\Εντρησις, ιος, ή, Eutresis, a \l\]age near Thespiae in Boeotia, II. 2. 502. Εντρητος. ov, Ep. έντρ., {εϋ, τιτ- ράω) well-bored or pierced, 7.οβοί, II. 14, 182. — II. of great bore, with wide opening, Hes. Th. 863: with many holes or openings, Q. Sin. 9, 429. ΕντρΧαίνης, ov, o, {εν. τρίαινα) with goodly trident, epith. of Neptune, Pind. 0.1,117. Ε.ντρΐ3?/ς. ές, {εν, τρίβω) well-ruh bed, powdered fine, Nic. — ^11. well-worn, easy lo trace. Εντριπτος, ov, {εν, τρίβω) well rubbed or pounded. Medic. Εντρϊχες, nom. pi. from ενθριξ, Xen. Εντρΐχος, ον,~ενϋριξ, Eur. Η. F. 934. Εντρι-ψ, ΐβος. h, ή,= εντριβής, Nic, but V. Lob. Paral. γ. 117. Εντροπία, ας, ή, {εντροπος) versa- tility, quickness, cleverness, Lat. ver- sutia, Theogn. 218. — II. esp. a good direction or disposition, good natural turn. Democr. a p. Stob. p. 494, 5. Εντροπις. ιδος, ύ, η, {εν, τρόπίς) with good keel. 585 ΕΥΤΔ Έντροπος, ον, {ευ, τρέπω) active, ready. — II. {τρότΐος) well-disposed. — 2. of diseases, vuld, Hipp. Auv. -πυς. Εντροφέυ, ώ, to thrive well, flourish, Arist. Grn. An. Also in micl., Tlie- ophr. : and Κύτροφία, ας, η, plentiful nurtvre, i. e. — 1. nourishment. — 2. a heinff well- nourished, Plat. Prot. 351 Α.: from Έ•ντροφος, ov, {fv, τρέφω) nourish- ing, healthy, Theophr. — 11. pass, well- nourished, thriving, Hipp. Έύτρόχΰλας, ov, Ep. έϋτρ. (εν, τρέχΐύ) running, or in genl. moinng well, speedy. — 11. εντ. ύ'λωή, Hes. Op. 597, 801, V. I. 11. 20, 496, ace. to some, even for moving upon ." Others, well- rounded. Εντροχος, ov, Ep. έύτρ., (εν, τρο- χός) well-wheeled, or, ace. to Others, well-rounded, άρμη, άμαξα, like εύ- κνκ/.ος, Hom. (esp. in 11.) — II. in genl. easily turned round, Xen. Cyn. Έντρνγητος, ov, {ev, τρυγάω) con- venient in the vintage, δένδρα, The- ophr. [fi] Εντύκος, ov, rare form for sq., well- built, Aesch. Supp. 959 ; metaph. ready, lb. 974, 994 ; εις tl, Pratin. ap. Ath. 633 A. ν.ί)τνκτος, ov, {ευ, τενχω) well, skilfully made, Hom. esp. as epith. of κυνέη, and Ιμάσβ'λη : but also of building, wood-work, tents, &c. — 11. well-prepared, made ready, of meat, κρέα ευτ. ηοιεϊσθαι, έγειν, Hdt. 1, 119.^ Εΰτύττωτος, ov, {εν, τυκόω) easily moulded, easily taking an impression, Pint. iKirvxeta, ας, ?/,= ευτυχία, Soph. Fr. 882. Κντϋχεω, ώ, to be εντϋχτ/ς, to be well off, successful, lucky, Tivi, in a thmg, Epich. p. 86, Hdt. 1, 171, etc. ; but more freq. c. ace. rei, Hdt. 1, C5; 3. 43, etc. ; also, εΙς tl, Eur. Or. 542; iv TivL, Xen. Hell. 7, 1, 5 : c. part, to succeed in doing. Eur. Or. 1212, Xen. HelL 7, 1, 11, and freq. absol., Hdt., etc. ; also, e. ace. cognato, εντ. ευτύ- χημα, Xen. An. 6, 3, 6. — 2. of things, to turn Old well, prosper, succeed, Hdt. 3, 40 : so too in pass., εντνχ7/ται τοϊς •πο'λεμίοις ικανά, they have had suc- cess enough, Thuc. 7, 77 : εντνχοίης. as ironical negat., good lack to you ! I wish you may get it ! Valck. Phoen. 406, cf 6νίΐ'?ιμι II. Hence Έί'τύχίίμα, ατός, τό, a piece of good luck, a happy issue, succesSjKui. Phoen. 1356, Xen., etc. Ευτυχής, ες, (εν, τνχεΐν) well off, successful, lucky, fortunate, prosperous, of persons and events, Hdt. 1, 32, Trag., Plat., etc. : opp. to όλβιος, Hdt. 1. c., to ευδαίμων, Eur. Med. 1229: TO ευτυχές, = ευτυχία, Thuc. 2, 44. Adv. -χώς. Ion. -χέως, Hdt. 3, 39, Pind., Frag., etc. : eompar. -έστερον, Eur., etc. : superl. -έστατα, Hdt. 7, 6. '[Έ.ντνχής, οϋς, δ, Eaiyches, son of Hippocoon, Apollod. Έ,ντνχία, ας, ή, {εντνχής) success, good luck, prosperity, Hdt. 1, 32, etc. : in plur. pieces of good luck, successes, Thuc. 2, 44. ■\Έ,ΰτυχίδας, a, 6, Eutychidas, mase. pr. n., Anth. Dor. form of ^Έ,ντυχίδης, ου, ό, Eutychides, a statuary of Sicyon, a pupil of Lysip- pus, Paus. Ενύαλος, ov. {εν, ϋαΤίος) with, of good gla.ts, Anth. [ΰ] ■ Υιννδρέω, ώ, to abound in water, Strab. : and 586 ΕΥΦΗ Έννδρία, ας, ή, abundance of water, Stral). : from ΥΛ'νδρος, ov, {ευ, ύδωρ) well-water- ed, abounding in water, yy, Hdt. 4, 47, ακτή, Pind. P. 1, 152 : also of a river, with beautiful water, Eur. I. T. 399. Έϋνμ%'ος, ov, {ευ, ύμνος) rich in hymns, celebrated in many hymns, H. Hom. Ap. 19, 207. Ενϋπέρβάτος, ην, {ευ, υπερβαίνω) easily stept over : hence, of a socket, out of which the end of the bone easily slips, Hipp. Εΰϋπέρβλητος, ov, {ευ, υπερβάλ- λω) easily overcome. Arist. Eth. N. Έ,νϋπνος, ov, {εν, ύπνος) sleeping well or soundly, Hipp. Έυϋπόδ7]τος, ov, {ευ, νποδέω) of a shoe or sandal, easy to be bound on the foot. _ Εΰύποιστος, ov, {εν, υποφέρω) easily endured, tolerable. Έΰϋποχώρητος, ov, (εν, ύποχωρέω) easily giving way, yielding, Herm. ap. Stob. Eel. 1, 1086. Έΰύφαντος, ov, {ευ, vώaίvω)^sq. [ν] ^ Ευϋφί/ς, ές, {εν, νφή)==:ΐΐ'^1, beauti- fully woven. Soph. Tr. 602. [ν] ΫΛ'ϋφής, ές, {εν, ύψος) very high. Ενφατ/ς, ές, {ευ, φάος) very bright, Nonn. \Ένφάης, ους, ΰ, Euphaes, son of Antiochus, king of the Messenians, Paus. 4, 5, 8. Υ.νφ&μία, ενφάμος. Dor. for ενφημ. '\Έ.Ι>ψΰμίδης, ov Dor. a, b, Euphd.- mtdas, Dor. pr. n., son of Aristony- mus, leader of the Corinthians, Thuc. 2. .33. ■\Ένφΰμος, ov, 6, Dor. for Εύφημος, Pind. Ενφανής, ές, {εν, φαίνομαι)=^εν- φαί/ς. \Ενφάνης, ονς, 6, Euphanes, an Aeginetan, ancestor of Timasarchus, Pind. N. 4, 143. Ενφαντιίσίωτος, ov, {εν, φαντα- σιόω) one whose imagination can accu- rately realise or embody notions, Lat. qui sibi res, voces, actus secundum vc- rimi optime fingit, Quinct. Instit. 6, 2, 30. ^Ενφαντος, ov, 6, Euphantus, a wri- ter whose Ιστορίαι is quoted in Ath. 251 p. Ενφάρέτρης, ov, 6, Dor. -ρας, {εν, φαρέτρα) with beautiful quiver, Soph. Tr. 208. Έ,ϋφύριιακος, ov, {εν, φάρμακου) abounding in drugs, whether lor medi- cine, Theophr., or for dyeing. Ενφεγγής, ές, (εν, φέγγος) bright, brilliant, ήμερα, Aesch. Pers. 387 : το ενφεγγές, brightness, light. Ε,νφ?]μέω, ω, (εύφημος) to use words of good omen, and so — ^I. to avoid all that are tinlucky, as was esp. required during sacred rites, Horace's male ominatis parcere verbis, II. 9, 171, Hdt. 3, 38.-2. hence, as the surest mode of avoiding them, to keep .silence, hold the toug'ue, esp. to preserve an awful, religious silence, Lat. favere Unguis, Ar. Nub. 263, etc., opp. to δνςφημέω : most freq. in imperat. εύφί/μει, εν- φημείτε, hush ! be still ! Lat. bona verba quaeso, favete Unguis, Aesch. ap. Ar. Ran. 1274, freq. in Ar., and Att. dialogue, as if to avert an omen ; and so, ενφημείν χρή, Ar. Nub. 263 : also m mid., (ύφτ^μον έπος εΰφημουμίτη, Aesch. Supp. 512. Cf Jac. A. P. p. xxxiv. — II. to shout in praise or honour of any one, or in triumph, Aesch. Ag. 596, Eum. 1035, Ar. Plut. 758 ; later c. ace. to honour by .fhouts, applause. etc., Plat. Epin. 992 D.— III. to sound ΊευφΑ auspicicrusly, triumphantly, Ae.ich. Pers. 389. Ag. 28. Opp. to βλαςφψέω. ^ΕΛ'φήμη, ης, ή, (εύφημος) Eupheme, the nurse of the Muses, Paus. 9, 29, 5. Ευφημία, ας, ή, {εύφημος) the use of words of good omen : and so — I. ahsti yience from iyiauspicious language, ευ- φημία Ισχε=ενφήμει, Soph. Tr. 178 : hence — 2. silence, esp. solemn silence during religious rites ; and so, the pro- clamation of silence, cf Ar. Thesm. 295. — 3. the use of an eupheynism, a mild naine for a bad thing. Plat. Legg. 736 A, cf. ευφημισμός. — II. praise, and in plur. songs of praise, lauds, Pind. P. 10, 54: later applause.— 2. praise, favour, Soph. Fr. 206. ^Εύώημίδης, ου Ion. εω, ό, son or descendant of Euphemus, Hdt. 4, 150. Εύφημίζω, to receive, salute with ac- clamations, Hdn. ^Εϋφήμιος, ου, δ, Euphemius, an Athenian orator ridiculed by Aris- tophanes, Vesp. 599. Ευφημισμός, οϋ, δ. {ενφημίζω) later word for ευφημία. — II. in Gramm. esp. the use of an auspicious word for an in- auspicious one, e. g. Εν/ιενίδες for Ερινύες, εύφρόνη for vv!;, etc. Εύφημος, ov, {εν, φήμη) sounding well, of good omen, in genl. auspicious, ήμαρ, Aesch. Ag. 636, βοή. Soph. El. 630, etc. : then of persons — I. abstain- ing from inauspicious words, silent, Trag. : εύφημα φώνει, like ενφήμει, Lat./njje lingua, Eur. I. T. 687 ; ευΦ- πάς εσΤω λεώς, Ar. Thesm. 39. — II. euphem. for δνςφημος, Stanl. Aesch. Ag. 1227, Heind. Plat. Phaedo 60 A. — HI. speaking well, praising, extolling ; TO εύφ.. praise, M. Anton. Adv. -ιιως, Η. Hom. Αρ. 171, etc. ^Εύφημος, ου, ό, Euphemus, son of Neptune and Europa, ancestor of Bat- tus, an Argonaut, Pind. P. 4, 39, 79, sqq. ; Ap. Kh. 1, 179. — 2. son of Troe- zen, leader of the Cieones, an allv of the Trojans, II. 2, 846.-3. an Athe- nian envoy to Syracuse, Thuc. 6, 75. — Others in Andoc, etc. tEi5(i!>7?pof, OV, o. Euphsrus, in MSS. for Εύφημος, father of Callicrates, Dem. 611, 25. ΥΡΛ'φήτης, ου, δ, Euphetes, prince of Ephyrc in Elis on the SelleVs, II. 15, 532. Ενφθαρτος, ov, (εν, φθείρω) easily destroyed, Arist. Coel. — II. easily di- gested, Dipli. Siphn. ap. Ath. 68 F. Ενφθογγέω, ώ, to sound, sing well : from Εύφθογγος, ov, {εν, φθίγγομαι) well-sounding, cheerful, gay, κέλαδοι, Aesch. Cho. 341 : of good voice, sing- ing tvcll, of birds, Strab. Ενφΐλής, ές, (εν, φιλέω) beloved, Aesch. Ag. 34. — II. act. loving, fond, τινός. Id. Eum. 197. Ενφίλητος, ov, also η, ov, Aesch. Theb. 107, (εν, φιλέω) well-beloved. ^Ε^φί/ιητος, ov, o, Euphih.tus, ati Athenian, father of Charoeades, Thuc. 3, 86.— Others in Dem. 934, 28; 1353, 1; etc. ΕνφΙλόπαις, παιδος, δ, rj, {εν, φι- λέω, παις) fond of children : or — Π. pass, beloved of children, λέων, Aesch. Ag. 721. Ενφΐ?.οτίμητος, ov, (ευ, φιλοτίμέω) of, proceeding from ambition, δαπάνη- ματα. Arist. Eth. N. ΕΛιφΙμος, ov. (εν, φιμόω) well-bitted, well-bridled. — II. astringent, styptic, Nie. Ενφλαστος, ov, (εν, ψλάω) easily squeezed or crushed. Εύφλεκτος, ov, {εν, φλέγω) easily ΕΤΦΡ Inndled or burning, Xen. Cyr. 7, 5, 22. EvipopiSia, ας, ή, (.ενόορ3ος) good feeding, high condition, Soph. Fr. 727. Έ•ίφόρ;3ιυρ, ov, τό, an African plant with an acrid juice, Euphorhmm, Diosc. : Spurge is our equivalent name. Ε,ύφορ3ος, ov, {tv, ^έρβω) well-fed, Orph. — 11. ^ct. fertile. 'ΪΕύφορβος, ov. 6, Euphorbus, aTro- jan, son of Panthoiis, slam by Mene- laus, 11. 16, 806 : Pythagoras main- tained that, in the Trojan war, his soul had animated the body of Eu- phorbus, Luc. Gall. 4, cf. Hor. Od. 1, 28, 10, sqq. — 2. an Eretrian, son of Alcimachus, betrayer of Eretria, to the Persians, Hdt. 6, 101. Ενφορέο), ώ, (εύφορος) to bear well, be productive, Hipp. : hence Εΰφόρητος, ov, easily borne, endura- ble, Aesch. Cho. 353. Ενώορία, ας, ή, {εύφορος) the power of bearing, enduring easily, Hipp. — II. a bearing well, fertility, Philo. \Έ,νφορίδης, ov, ό, Euphorides, masc. pr. n., an Acharnian, Ar. Ach. 612. tEu^opiU)•', ωνος. 6, Euphorion, an Athenian, father of the poet Aeschy- lus, Hdt. 2, 156. — 2. father of Lapha- nes. Id. 6, 127. — 3. a poet and gramma- rian of Chalcis in Euboea, Paus. 2, 22, 7 : Ath. 477 E. Ενφόρμιγξ, ιγγος, 6, τ/, (ευ, φόρ- μιγζ) with beautiful lyre : playing beau- tifully on it, Anth. — II. pass, of lyrical music, beautifidly played or accompa- nied, 0pp. Εύφορος, ov, {ευ, φέρω) patiently, firmly borne, πόνοι, Pind. N. 10, 45. — 2. easily borne or worn, convenient, ό-?Μ, Xen. Cyr. 2, 3, 14.— II. act. bearing, carrying well, of a breeze, fair, favourable, Xen. Hell. 6, 2, 27.-2. bearing, 1. e. enduring well : hence σώ- μα ενφ-, active, nimble, in genl. healthy, Xen. Symp. 2, 16. — 3. hearing, i. e. producing well, fruitful, fertile, Arist. H. A. : metaph., πόλίς εύρ. προς αν- δρών ύρετήν, rich in manly virtue, Dion. H. Compar. irreg. in Aretae. -έστερος. Adv. -ρως, Hipp., etc. Ένφορτος, ov, (ev, φόρτος) well- freighted or ballasted, ντ/ες, Anth. : hence moving well, active, μέλη, 0pp. ίΈΰφραγόρας, ου, b, Euphragoras, masc. pr. n., .\nth. Έ,νφράδεια, ας, ή, correctness of lan- guage or style : from Έ,ϋόρΰδής, ες, {ευ, φράζω) speaking well or correctly. — 2. pass, well-worded : Horn, has only the adv. in Od. 19, 352, εΰφραδέως πεπννμίνα πάντ' iiyo- ρενην, to speak all things wisely in good set terms, eloquently ; others take it to be shrewdly (from φράζομαι), but this is contained in πεπννμένα. Έ,νόρΰδίη. ης, ή. Ion. and poet, for ευφράδεια, Anth. Ευφραίνω, (. -άνώ ; aor. εϋφρηνα, also εύφρανα, Xen. Cyr. 4, 2. 39 : Ej). έϋφρ-, but Horn, also uses the com- mon form, as 11. 5, 6S8, (ft), φρήν, εν- φρων). To cheer, delight, gladden, τινά, η. 7, 297, Od. 20, 82, etc.— II. pass. c. fut. mid., to rejoice, make merry, Od. 2. 311 : ενφρανθήναι έπί τινι, Ar. Ach. 5, iv rivi. Xen. Hier. 1, 16 : c. part., όρωσ' ευφραίνεται, is rejoiced at seeing, Soph. Aj. 280. ή-Έ,ύφραϊος, ov, ό, Euphraeus, masc. pr. η , a disciple of Plato, Plat. Ep. 321 C. — 2. a banker at Athens, Dem. 948,16. Ενφραντικάς, ή, όν, (ευφραίνω) cheering, delightful to, τινός, Ath. Ei'<>payro7roiof,ov,=foreg.,Gramm. Ενφραντός} ή, όι>, pleasant. ΕΤΦΤ \Ένφράνωρ, ορός, ό, Euphranor, a celebrated painter and statuary, a contemporary of Praxiteles, Paus. 1, 3, 4 ; Plut.— 2. a Pythagorean phi- losopher, Ath. 182 C, etc. — Others in Diog. L., etc. [tt] Ενφρύσία, ας, η, (ευφραίνω) delight, mirth ; esp. good cheer. Ενφραστος, ov, (εν, φράζω) easy to say or speak, Arist. Rhet. : clear, dis- tinct, όπωπι), Dion. P. ^Εΰφρατας, a, b, Euphratas, masc. pr. n. ^Ευφράτης, ov. Ion. Ενφρήτης, εω, ό, the Euphrates, a celebrated river of western Asia, rising in Armenia, and emptying into the Persian gulf, Hdt. 1, 180, etc. Ενφρονέων, Ep. έύΦ-, (εν, φρονέω) well-meaning, and (at the same time) well-judging, with kind and prudent mind, oft. in Hom., but always in the verse ό σφιν ενφρονέων άγορήσατο και μετέειπεν. No such verb as εΰ- φρονέω occurs, v. εν, sub fin. Ενφρόνη, ης, ή, (εύφρων) night, Hes. Op. 558, Pind., and all poets, but also not seldom in Hdt. and Hipp. : strictly euphem. for ννξ, the kindly, or acc. to Others the balmy, re- freshing one, as if from ευφραίνω, which is less prob. — ΙΙ.^ζεΰφροσΰντ). Hence Ενφρονίδης, ov, b, son of Night, Anth. ^Ευφρόνιος, ov, ό, Euphronius, a rich citizen of Sunium in Attica, Plat. Theaet. 144 C— 2. a poet, Strab.— 3. a Greek grammarian. Ath. 495 C. — 4. a Peripatetic philosopher, Diog. L. 5, 74. Ενφρόνως, adv. from εύφρων. Ευφροσύνη, ης, ή, Ep. έϋφ-, (εύ- φρων) cheerfulness, mirth, esp. of a banquet, good cheer, Od., H. Hom., Hes., both in common and Ep. form : also in plur., Od. 0, 150, Aesch. Pr. 540, and Eur. : poet, word, used by Xen. Cyr. 8, 1, 32, in plur. [i•] '^Ευφροσύνη, ης, ή, Euphrosyne, one of the three Graces, Hes. TL 909. Ευφρόσυνος, η. ov, poet, lor εύ- φρο)ν, cheerful, Orph — II. act. cheering, making cheerful, Diosc. Adv. -νως, Theogn. 764. Εύφρονρος, ov, (εν, φρουρά) watch- ful, κομιδή, 0pp. ^Εύφρώ, οϋς, ή, Euphro, fern. pr. η., Anth. Εύφρων, ov, Ep. ένφ., both in Hom., (εν, φρήν) cheerful, merry, II. 15, 99, Od. 17, 531, and Trag.— 2. act. cheer- ing, making glad or merry, comforting, οίνος, II. 3, 246 ; and so, ftoal εύφρα- νες Άργείοις, Soph. Aj. 420. — II. later, well-minded, kind, kindly, like εύνοος, opp. to κακόφρων, freq. in Pind., and Aesch. — 2. prudent.— lU. adv. -όνως, in signf I. 1, Pind. P. 10, 63 ; in signf. I. 2, Aesch. Ag. 849 ; in signf III. 2, Aesch. Ag. 351. ^Εύφρων, όνος, ό, Euphron, a citizen of Sicyon, who obtained supreme au- thority in that city, Xen. Hell. 7, 1, 44. — 2. an Athenian banker, Dem. 948, 17. — 3. a poet of the new come- | dy, Ath. 7 D. — Others in Paus., etc. Ενόνής, ές, {εύ, φνή) well-grown, πτελέη, II. 21, 243 ; so too, ενφ. κλά- \ δος, ΟΙ ivy, Eur. Alcraen. 2 ; of good figure, shapely, comely, goodly, μηροί, il. 4, 147 : also graceful, of the dance, Ar. Thesm. 908. — ^11. of good natural parts, like French d'un bnn naturel, Arist. Eth. N. 3, 5, 17 : clever, sharp, esp. witty, droll, Isocr. 149, D : well- fitted or suited, προς τι. Plat., Isocr., etc. : also of good moral disposition, Xen. Mem. 1, 6, 13, cf. sq.— 2. of an- ETXA imals, easily trained, docile, good-tem- pered, Xen. Mem. 4, 1, 3. Hence Εύφνεια, ar. ^,=sq., Alex. Incert. 78. Ενφνία, ar, ή, goodness of shape, etc., shapeliness, Hipp. — II. gijod natu- ral parts or ability, natural cleverness : ancf hence morally, goodness of dispo- sition, usu. in both signfs. at once, Arist. Eth. K. 3, 7, 17, as in French un bon naturel : of places, fertility, fa- vourable situation, etc., Theophr., and Polyb. Εΰφν?.ακτος, ov, (εύ, φν/.άσσω) well or easily guarded, Aesch. Supp. 998, ένεΐιφυλάκτω είναι, to be on one's guard, Eur. H. F. 201 : ενφνλακτό τερα αντοΐς έγίγνετο, it was easier foi them to keep a look-out, Thuc. 8, 55. — II. (εν, φν?.άττομαι) easy to watch, guard one^s self against, Dio C. Adv. -τως. [ν] Ενφυ?.?Μς, ov, (εν, φνλλον) well- leaved, leafy, Pind. I. 6, 89, and Eur. Ενφνσητος, ov, (εν, φνσάω) easily blown up, e. g. into a flame, fv] Ενφντος, ov, (εν, φυτόν) well-plant- ed, good for planting. Ενφωνία, ας, η, goodness of voice, Xen. Mem. 3, 3, 13 : goodness of rhythm, Dion. H. : in genl. goodness of sound, euphony, Quinctll. : from Ενφωνος, οι•, (εν, φωνή) loud, clear- voiced, Ar. Eccl. 713 ; sweet-voiced, musical, ενφ. ΤΙιερίόες, Pind. I. 1,90; χορός σνμφθογγος ουκ ενφ.. of the Furies, Aesch. Ag. 1187. Adv. -νως. Ενφώρΰτος, ov, {εύ, φωρύω) easily detected, Plut. : besides the regul. εν- φωρατότερος, there is an irreg. comp. and superl. ενφωρότερος, -ότατος, as if from ενφωρος, Schaf. ap. Nake Choeril. p. 274. Ενχαίτης, ov, 6, (εν. χαίτη) with beautiful, flowing hair. Call. Ep. 56: with flowing mane ; of plants, leafy. Anth. Ενχαιτίας, ov, 6,=foTeg. Ενχά7.1νος, ov, (εν, χα?ΰ:νός) well- bridled, [ίί] Ενχάλίνωτος, ov, (εν, χαλϊν6ώ)^=. foreg. Εύχα7.κος, ov, (εύ, χαλκός) wrought of fine brass, or well-wrought in brass, il.'7, 12, Od. 15, 84. Ενχά?.κωτος, ov, (εν, χα7.κόω)^=. foreg., Anth. \Ενχαρίδης, ov, ό, Eucharides, masc. pr. n., Ar. V'esp. 680. Εύχαρις, neut. ενχαρι, gen. -ιτος, (εύ, χύρις) pleasing, charming, winning, Eur. Med. 632 : in genl. ctgreeable, pleasant, Lat. gratiosus, esp. in socie- ty : αστείος και ενχ., Xen. Cyr. 2, 2, 12 : popular. Id. Hell. 4, 8, 22: το εν- χαρι, popularity, urbanity. Id. Ages. 8, 1:11,11. Adv. superl. ei;);apiarara, Polyb. Excerpt. Vat. p. 402, nisi leg. -τιϊτατα. Cf ευχάριστος. Ενχΰριστέω, ώ, (ευχάριστος) to be thankful, return thanks, Bockh Inscr. 1, p. 52. Pass, to be thanked, Hipp. — II. to wish joy, congratulate one, έΰί Tivi. Hence Ενχάριστ7)ριος, ov, of, belonging to thanks or gratitude, θνσία, Dion. H. : Tu ευχαριστήρια, sub. ιερά, a thank- offering, Polyb. Ευχαριστία, ας, ή, thanks, gratitude, Hipp. — 2. a giving of thanks : hence, the Holy Eucharist, Eccl. — II. grace- fulness. Ενχαριστικώς, adv. thankfully, with thankful mind, Philo : from Ευχάριστος, ov. (εν, χάρις, χαρίζο- μαι) also ενχάριτος, ον,^^ενχαρις, winning, agreeable, Xen. Oec. 5, 10: of things, agreeable, pleasant, elegant, /-oyot, id. Cyr. 2, 2, 1 : τε?,ευτάν τον Μ? ΕΥΧΗ βίον ευχαρίστως, to die happily, Hdt. J , 32. — il. favoured, dr.ar, popular, Lat. gralioxus. — -III. loving, esp. grateful, thankful, Lat. gratas, Xen. Cyr. 8, 3, 49. [ij ■\Έιΰχάρ ιστός, ου, b, Eucharistus, an Athenian archon, Diod. S. Ενχάρΐτος, ov, freq. v. 1. ίοτ-ιστος. Έ,νχιίμερος, αν, (,εύ, χεϊμα) health}/, convenient, to winter in, Arist. Pol. — II. act. bearing the winter or the cold well, Arist. H. A. : opp. to δυςχι ίμερος. Έυχειρ, ειρος, b, ή, {ευ, χείρ) with good hands, i. e. handy, active, dexter- ous, Pind. O. 9, 1C5 : ingenious, clever, of a sculptor, Soph. O. C. 472 : hence as name of the iir.st Greek artist, Eu- chir, V. Plin. H. N. 35, 43. Hence Εί',γΡφία, ας, ή, quickness of hand, dexterity, cxpertness, Polyb. tEvrfipof, ov, 0, Euchirus, a statu- ary of Corinth, Fans. G, 4, 4 : v. at end of ενχειρ. Ενχείρωτος, ov, (εν, χειρόω) easily mastered or overcome, Aesch. Pers. 452 : in Xen. Cyr. 1, 6, 30, and Theophr., is a superl. ενχειρότατος for ενχει- ρωτότατος, but Dind. would correct it ; cf. however Schaf. ap. Nake Choe- ril. p. 274, and ενφώρατος. Κνχέρεια, ας, ή, quickness of hand, dexterity, readiness, skill. Plat. Rep. 426 D ". in genl. activity, 7iimbleness, Plat. Legg. 912 D. — 2. proncness, m- clination for a thing, c. gen., πονηρίας, Plat. Rep. 391 Ε ; πμός or περί tl, Plut. — 3. in bad sense, license, reck- lessness, Aesch. Eum. 495, and Po- lyb. Oft. confused with ενχειρία. From Ευχερής, ες, (ev, χείρ) handy at a thing, doing it without trouble, dexter- ous : hence in bad sense, licentious, reckless. Dem. 547, 28. — II. pass, easi- ly handled, Hipp. : easy, γένος, Plat. Polit. 206 C : TO ευχερές, the easy, careless use of a thing. Plat. Theaet. 184 B. — 2. of persons, manageable, accommodating, kind, yielding. Soph. Phil. 519, Valck. Phoen. 393 : opp. to δνΓχερί/ς. Adv. -ρώς, Plat. Phaed. 117 C. Ενχετάομαι, poet, for εύχομαι, dep., only m pres. and impf., the latter in Horn, without augtn. To pray, be- seech. II. 8, 347: 15, 309, to a god, θεώ, Od. 12, 356, II. 6, 208 : in genl. to pay one's vows, do reverence, give thanks, to a god or man, II. 11, 701, Od. 8, 407. — II. to boast one's self, pro- fe-!s, c. inf., τίνες εμμεναι εΰχετυων- ται, Od. 1, 172, etc. : to brag, Lat. gloriari, ενχ. έπέεσσι, II. 12, 391, and strengthd., νπέρβιον αΰτως εϋγετά- ασθαι; II. 17, 19 ; 20, 348 ; κταμένοι- σιν έπ' άνόρύσιν ενχετύασθαι, to glory over them, Od. 22, 412. Ep. word. The act. ενχετύω occurs in no good author. Ευχή, 7/ς, ή, (εύχομαι) a prayer, en- treaty, wish or vow, Hom. only in Od. 10, 526 (his usual words being ενχος and ενχωλη), Hes. Th. 419: ενχην έηΐτελεσαι, Lat. vota persolvere, Hdt. 1, 80, άποόιδόναι, Xen. Mem. 2, 2, 10 ; ενχ^ χρησβαι, Lat. votis potiri, Plat. Legg. 088 Β ; ευχή ν κατύ, χιλί- ων χιμάρων ποιεΐσθαι, to make a vow of a thousand goats, Ar. Eq. 061, — 2. a mere wish, an aspiration, a visionary thing, as opp. to the reality, hence εύχηις όμοια λέγειν, to build castles in the air. Plat. Rep. 499 C, cf. 450 D, ubi V. Stallb ; so, κατ' εϋχήν, as one would wish, not expect, Arist. Eth. N. ; so too, κατά την παίδων ενχην, like a boy's wish. Plat. Soph. 249 D. —3, a prayer for evil, i. e. a curse, im• 488 EYXO precation, Valck. Phoen. 70. — II. vain- boasting, proud-speaking. Εύχί/μων. ov, gen. όνος, to be tvish- edfor, Hesych. ^Είιχι'ινωρ, ορός, 6, Euchlnor, son of Coeranus, of Megara, Pans. 1, 42, 5. — 2. son of the Corinthian seer Po- lyidus, II. 12, 663.-3. son of Aegyp- tus, Apollod. Έ,νχϊλος, ov, (εν, χιλός) rich in fod- der. — II. of a horse, v)ell- thriven, in good condition, Xen. Eq. 1, 12. Ένχίμΰρος, ov, {tv, χίμαρος) rich in goals, Allth. [i] Ένχ'λοος, ov, contr. ενχλονς, ουν, (εν, χλοα) Tnakins; fresh and green, epith. of Ceres, Soph. O. C. 1600, cf. χλόη. — 11. verdant, blooming, Opp. Εύχ?.ωρος, ov, (εν. χλωρός) fresh and ureen, dub. in Theophr. Ενχολόγιον, ov, τό, a prayer-book, Eccl. ET'XOMAI, fut. ενξομαι : aor. ηνξ- ύμην, 3 aor. syncop. ενκτο, Ep. ^ragm. ap. Schol. Soph. O. C. 1375: plqpf. ηϋγμην. Soph. Tr. 010. In Att. usu. with augm., in Hom. never. De]). mid. To pray, pay one's vows, Lat. precari, vota facere, τιχ'ί, to one, as ενχ. θεω, very freq. in Hom., etc.: but c. dat. commodi, for one, II. 7, 298 ; also, εΰχ. προς τους θεούς, Xen. Mem. 1, 3, 2, Dem., etc.; and so c. ace. cognato, ενχ. ενχίχς τοϊς θεοϊς, etc., Dem. 381, 10, etc. ; ενχ. έπος, to utter it in prayer, Pind. P. 3, 3 : in Anth., also c. ace. pers., to pray, be- seech one. Hom. is fond of joining μεγύ?ί.' ενχεσθαι, πολ'λϊϊ ενχεσθαι, to pray aloud and earnestly, make many prayers. — 2. C. inf., to pray to.., pray that.., wish to.., as, ενχ. θάνατον φυ- γείν, 11. 2, 401 ; οίκον ίδείν, Pind., etc. ; also, ενχ. τινί δούναι, to pray him to.., Ar. Thesm. 351, etc. — 3. c. ace. objecti, to pray for. long or wish for, χρυσόν, Pind. N. 8, 03, and so Att. ; ενχ. τινί τι, to pray for some- thing for a person, as So|)h. Phil. 1019 ; but also to pray for a thing from.., as, τοις θεοΐς τάγαθά υπέρ τί- νος, Xen. Mem. 2, 2, 10, cf. Cyr. 2. 3, 1. — 4. Sojih. O. T. 1512 is usu. quoted as a (singular) pass, usage, tout' εν- χεσθέ μοι, receive this prayer frotn me, — but this is needless, indeed impos- sible, V. Ellendt. — II. to vow, esp. in prayer, i. e. to vow or promise to do.., c. inf., εύχομαι έξελάαν κννας, II. 8, 526 ; ευχετο πάντ' άποδονναι, 11. 18, 499 : and so in Att. ; ενχ. κατά βοάς, κατά χιμάρων, to make a vow over an ox, o\)er goats, i. e. vow to ofl'er them, as if they were before the altar, and the vow made over them, Inlerpp. Ar. Eq. 000. In this signf. ενχεσθαι has both fut. and aor. inf., Herm. Opusc. I, 282. — 2. c. ace. rei, to vow a thing, Lat. vovere, Aesch. Ag. 963, Ar. Av. 1619, etc. From the signf. of vowing or pledging one's self to do a thing. — II. in genl. to speak confident- ly, proudly of one's self, boast, c. inf., very freq. in Hom., esp. εύχομαι εί- ναι, not necessarily of empty boast- ing, but usu. of something which one knows to be matter of glory, and claims as such : hence often, little more than to profess, maintain, cf. φησί και εύχεται, 11• 14, 360 ; also, ενχ. σχέμεν ώκεάς ίππους, 11. 8, 254, and 80 Att. : very rarely with the inf. omitted, as, έκ Κρητύων γένος εύχο- μαι, (sc. είναι) I 6οα.5< my descent, claim it.., Od. 14, 199.• yet not rare in Hom. to boast vainli/, bras, and so strengthd., αύτως εΐίχεαι, li. 11, 388, of. poet, ΐύχετάυμαι. (The common ΕΤΧΩ notion is prob. that of loud speaking, for the word is clearly akin to ανχέω, καυχάομαι : which was thefrst sense is uncertain.) Ένχοποιέομαι,ί.-ήσομαι,άβρ. mid., (ενχή, ποιεω) to make a prayer. Εύχορδος, ov, (εν, χορδή) tvell- strung, musical, λύρα, Pind. N. 10, 39. Εύχορτος, ov, {εν, χόρτος) of cattle, thriving on its fodder, Arist. H. A. — ■ II. rich in fodder, fertile. Ei'^'or, εος, τό, the thing prayed for, object of prayer, εύχος δούναι, όρέξαι, πορείν τινί, to grant one's prayer, II. 285 ; 22, 130, Od. 22, 7 ; ενχος άρέ- σΟαι, άπαυρΰν, to obtain it, 11. 7, 203 : 15, 462. — II. that of which one is proud, one's boast, glory, etc., as in 11. 21, 473 ; but this, though freq. in Pind., as O. 10, 75, is not needed in Hom. — III. later, — 1. α vow, votive offering, Anth. — 2. boastfulness, vanity. Ενχρημύ,τέω, ω, to be ενχρήματος : and Εϊΰχρηρατία, ας, η, wealth. Poll. 6, 196 : irom Εν^ρήμάτος, ov, (ευ, χpήμa)weallhy. Ενχρημονέω, ώ, = ενχρηματέω. Plat. (Com.) ap. Poll. 6, 190. Ενχρηστέω, ώ, to be εύχρηστος, to be jiseful. serviceable, τινί, Polyb., εις τι, Diosc. ; absol., Bockh Inscr. 2, p. 226. — II. pass., ενχρηστεΐσθαι νπό τίνος, to receive assistance from, be ac- commodated, served by him, Diod. — 2. to be in common use, of words, Gramm. Hence Ενχρήστημα, ατός, τό, advantage received. Ευχρηστία, ας, -ή, accommodation, utility, Polyb., προς τι. Id. : from Εύχρηστος, ov, (εύ, χράομαι) easy to make use of useful, serviceable, freq. in Xen. ; προς τι, Plat. Legg. 777 B. Adv. -τως, Polyb. Ενχρόαστος, ον,= ενχροος, dub. 1., Xen. Eq. 1, 17, where L. Dind. would read εύρωστοι. Εϋχροέω, ώ, to be of a good, healthy or handsome look or complexion, Ar. Lys. 80 : I'rom νΛ'χροής, ές, rare poet, form for εΰ• χροος, of fine complexion, beautiful, δέρ- μα έϋχμοές, Od. 14, 24. Εύχμοια, ας, ή, goodness of coinplex• ion. healthy look, Hipp. : from Ε,ύχροος, ov, contr. ους, ουν, (εν, χρόα) of a good, healthy look or com- plexion, fresh-looking, healthy, Hipp., and Xen. Compar. -οώτερος. Xen. Cyr. 8, 1, 41 ; -ονστερος, Arist. Probl., cf. Lob. Phryn. 143. Εύχρνσος, ov, (εν, χρνσός) rich in gold, of the Pactolus, Soph. Phil. 394. Εύχρως, ων, = ενχροος, Ar. Eq. 1171, Thesm. 644, and Plat. Ενχν7ιία, ας, ή, goodness, healthiness of the juices. — II. good flavour, Ath. : from Ένχνλος, ov, (εν, χυλός) with good, healthy juices. — ll._;?/;cy, well-flavoured, ace. to Valck. in Hdt. 4, 58. Adv. -λως, Hipp. Ενχϋμία, ας, ή,—ενχνλία I., Hipp.; =11., Theophr. : from Εύχϋμος, ον,=^εύχν?ίθς, Aretae. : yet cf. χυλός. Ενχωλή, ι'/ς, ή, (εύχομαι)^ ενχή, ενχος, α vow, 11. 1, 65, 93 : α prayer, 11. 9, 499, Od. 13, 357: both times joined with ofl'erings. — II, in genl. α wish, longing : also that which is pray- ed, longed for, II. 2, 160; 4, 173; 22, 433 ; ενχωλάς ίπιτελεϊν, Hdt. 2, 63. — II. also, that which one boasts of ; in genl. boasting, exultation, II, 8, 229 : esp. a shout of triumph or victory, coupled in II. 4, 450 ; 8, 64, with ot ΕΤΩΝ μυγή. Poet, form, once in Hdt. Hence ΈΰχωΤιΐμαΐος, αία, αΐον. bound by, under a i-ow, Hdt. 2, 63, who explains it by ενχω?ιυ.ς έπιτελέοντες : Strabo gives it as a translation of the Keltic Soidurii or devoti of Caesar, B. (J. — 2. votive, βέηι, Dio C. — il. =εύκταΐος, yearned, longed for, Κΰχώρίστος, ov, {ευ, χωρίζω) easily separated, Theophr. Ένχωρος, ov, {εν, χώρος) spacious. Ένχωστος, ov, {εν, χώνννμι) easily dammed or ?nounded up. Ένφάμαθος, ov, (εύ, ψάμαθος) sandy, Anth. [rpii] ΡΛίφγιψίς, ϊόος, ό, η, {εν, ■φηφίς) with many pebbles, shingly, Νοπη. Έύφνκτος, ov, {εν, φνχω) easily cooled or chilled, Arist. de Sens. 5, 16. Έ,ΰχρϋχέω, ω, to be ενψνχος, be of good heart, good courage, JN. T. — II. ενψύχει, farewell, freq. inscr. on tombs, like Lat. have pia anima ! v. Jac. A. P. p. 939. Έ.ν•φνχ7]ς, ες, {εν, ψϋχος) cool, re- freshing, Hdn. Έινφϋχία, ας, η, goodness of spirit, courage, bravery, Aesch. Pers. 326, Eur , and Thuc. : from Έ,νφϋχος, ov, {εν, φνχή) of good courage, courageous, brave, Lat. ani- mosus, Aesch. Pers. 394, and Eur. : TO εϋφνχον=ζενιρνχία, Thuc. 2, 43. Adv. -χως, Xen. Hipparch. 8, 21. — II. {εν, ψνχω) refreshing, Theophr. ET'il, f. ενσω : aor. εύσα, without augm. : Ion. ενω, etc., but not so in Hom. To singe, in Horn. usu. of singeing swine's bristles ofT before they are cooked, Od. 2, 300 ; 14, 75, 426 ; σνες ενομενοι τηνύοντο ihi φλογός, II. 9, 468 ; 23, 33 : aLso of the Cyclops' eyelids, etc., while his eye Vias burnt out, Od. 9, 389 : metaph. of a shrewish wife, εϋει ύτερ όαλον άνδρα, Hes. Op. 703. — II. to dry by fire, in genl. to dry up. (Akin to αϋω, ανω, and to εψω.) Ενώόης, ες, {εν, όζω, pf. oSoj^a) sweet. Sin elling, Horn., Pind., and Att. : opp. to δυςώύης. Hence Έ,ί'ωδία, ας, ή, a sweet .'smell, Xen. Symp. 2, 3, Plat. Tim. 65 A. Hence Έ,νωδιάζω, to perfume. Pass, to be perfumed, grow fragrant, Strab. Eϋu(5ίζ'ω.=foreg., Sext. Emp. Ένώδΐν, ϊνος, ό, ή, {εν, ύδίν) happy as a parent, Op'p., fruitful, Nonn. — II. pass, happily born, Nonn. Έ1νώ?.ενος, ov, {εν, ώ7^νη) fair- armed, Pind. P. 9, 31 ; also, εν. δεξιά, Eur. Hipp. 605. Έ,νώνητος, ov, {εν, ώνέομαι) easily bought, cheap, Strab. Ένωνία, ας, η, {ενωνος) cheapness, Polyb. Εί'ωνίζω, to cheapen, hold in no es- teem : from Ένωνος, ov, {εν, ώνος) of fair price, cheap, Epich. p. 14 : irreg. cornp. -νέστερυς, Id. p. 67. Αά\.-νως, Buekh Inscr. 2, p. 381. ^Ενωννμία, ας, ή, Euonymia, an Attic demus belonging to the tribe Erech- he'i's ; hence Κνωννμενς, έως, ό, an tnhab. of Euonymia, Aeschin. Ευώνυμος, ov, (εν, όνομα) of good name, honoured, Hes. Th. 4()9 : esp. of good omen, sounding lucky, I^at. bene ominatus, opp. to δνςών., Plat. Polit. 302 D : hence most freq. — II. =<'i.pi- στερός, left, on the left hand, Hdt., and Att. ; ίξ ευωνύμου χειρός, Hdt. 7, 109 ; also, έ^ ενων. (sub. χειρός) Id. 1. 72: very freq. as military term, εύώνν/ιον κέρας, Hdt. 6, 111, etc. (Eupheiu., to avoid the word left, as ΕΦΑΑ bad omens came from that quarter, of. δεξιός ; cf. also ενξεινος, εύφημος, and αριστερός itself.) iKΰώι>ΰμoς. ου, δ, Euonymus, son of Uranus and Gaea, or of the Cephisus, Steph. Byz. — II. ή, the smallest of the Lipari islands, now Salini? Strab. Έ,νώτίΊΐς, ov, ό, fem. ωπις, ιόος, {εν, ώψ) fair-eyed, in genl. fair to look on, beautiful. The fem. ενώπιδα, κοίψην, Od. 6, 113, 142, Η. Cer. 334, Pind., etc. Έύωττις, 6, ?7,=foreg., but v. Erf. Soph. O.T. 190. ^ Ϋ,νωπός, όν,= ενώτΓης, Eur. Or. 918 ; εν. πνλαι, friendly gates, Id. Ion 1611, cf. ενώψ. EiiJTrof, ov, ό, a sea-fish, Opp. Έύωρέω, ώ, {εύωρος) to be careless, negligent. Hence Evojpia, ας, ή, carelessness, negli- gence. — II. {εν, ώρα) fineness of the season, Longus. Έ,νωριύζω,= εϋωρέω, v. 1. in Aesch. Pr. 17. Ένωρος, ov, {εύ, ώρα) careless, un- concerned, almost^o/*,, drawn along, dragged after, sufficed, as, in gramm., νΰ έφε?.κνστικόν. — II. act. drawing on, attractive, ιΐβνχΰς, Hippodam. ap. Slob. p. 249, 52. Adv. -κώς, in signf. II, Luc. : from Έφελκνω, fut. -νσω, from which usu. aor. to sq., -είλκνσα. ΕΦΕΠ Έφέλκω, Ion. ίπ., fut. •ξω : latct έφελκνω, {έπί, έλκω). To draw, bring mi or towards, Eur. Ion. 1149 : to drag, trail after one, έ π. τίις οίφύς, of long- tailed sheep, Hdt. 3, 113 : to lead after one, as a horse by the rein, Id. 5, 12 : so. to tow after one, Eur. H, F, 632, cf Thuc. 4, 27. — 2. to draw or drink off. The act. is not in Hom. : but he has — B. pass., πόδες έφε?.κόμενοι, feet dragged or trailing along, II. 23; 696; and so, ol έπελκόμενοι, the stragglers of an army, Hdt. 3, 105 ; 4, 203 : also — C. mid. to draw to or after one, drag along with one, έγχος, of a wounded man, II. 13, 597 : εφέ/κεται ΰνδρα σίδηρος, the steel attracts men, i. e. tempts them to use it, Od. 16, 294 ; 19, 13: έφέλ.κεσθαι την evpav,to pidl to the door, Luc. ; Lys. 92, 42, has προςτιθέναι θ. και την κ7.ε~ιν έό. — 2. also to drag oyie's self along, Plat. Legg. 795 B, and Polyb.— 3. to bring on consequences, πόλ?.' έφέλκεται, φυγή κακά, Eur. Med. 462, Xen., etc. — i. metaph. to claim to one's self, reach after. Plat. Gorg. 465 B.— 5. also to drink off, Luc. 'Εφέ?.κωσις, εως, ή, {έφελκόω) ul• ceration, Hipp. Έφε?.ξις, εως, ή, = εφελκυσμός, Arist. Inc. An. Έφέμεν, Ep. iiiT. aor. 2 of έφίημι, for έφεΐναι. Έφέννΰμι,=^π\οτβ freq. έπιένννμι, q.v. Έφεί;ής, adv., Ion. έπεξής, poet. έόεξείης. in order, one after annther, Hdt. 5, 18, etc. : έφ. τινί, Plat, Phil. 34 D, τινός, Tim. 55 A : το εφεξής, regular order, Arist. H. A. — II. more rarely of time, successively, τρεις ημέ- ρας έπεξής, Hdt. 2, 77. Έφεξις, εως, ή, {επέχω) α holding back, reserve. — II. ζζ^έπισχεσία, an ex- cuse, pretext, τον δ' έφεξιν ; like τίνος χάριν ; Ar. Vesp. 338. Έφέπω,ίίηρί. έφείπον, Ep. έφεπον: fut. έφέφω .• aor. έπέσπον, inf. έπι- σπείν, part, έπισπών, {έπί, έπω). Το go after, follow, pursue, τινά, ί1. 11, 177, etc. : also absol., II. 11, 496, etc. : in genl. to set upon, press, urge, II. 20, 357, 491, to drive on, ίππους, 11.24, 326 ; and c. dat. pers., Τ1ατρόκ7.φ έφεπε κρατερώννχας 'ίππους, against him, as II. 16,732: έφεπε, imperat. in same signf., II. 16, 724 : later in genl. to follow, and so to imitate, έφ. δίκην Φιλοκτήτον, Pind. P. 1, 97. — 11. to follow a pursuit, busy one's self about it, c. ace, ύγρην, to follow the chase, Od. 12, 330 ; νσμίνης στό- μα, II. 20, 359 : to seek out, exjAore, Lat. obire, κορνφάς ορέων, of hunters, Od. 9, 121 : to haunt, frequent, of gods, Pind. P. 1, 57.— III. the most freq. Homer, phrases are πότμον έπισ~ειν, θάνατον και πότμον έπ., and θανέειν και πότμον έπ., to follow, seek out one's fate or death, bring it on one's self, incur it : so κπκον οίτον, ο7.έβ• piov or μόρσιμον ήμαρ έπ., Od. 3, 134, II. 19,294; 21, 100. — Β. mid. έόέπο- μαι, impf. έφειπόμην : fut. έφέφο/ιαι : aor. έφεσπόμην, inf. έπισπέσθαι {also έφεψάσθω as imperat., Theocr. !), 2). Tu follow, attend, τινί. II. 13, 495, Od. 16, 426 : to obey, attend to, θεον ύμφή, Od. 3, 215; 16, 96, έπισπόμενοι μένει, σφώ, giving the reins to their passion, Od'. 14. 202 ; 17, 431 ; and so in Att., as Aesch. Eum. 620 : also, absol. ό έπισπόμ., opp. to ό πείσας, Thuc. 3, 43 : metaph. to follow, understand an argument. Plat. Legg. 614 D : later, to agree with. Hom. has most freq. the act., more rarely the mid., and ΕΦΕΣ always in aor., which with him never ' has the hostile signf. of the act. : though it has this in Hdt. 1, 103 ; 3, 54, etc. In Att. the act. is more rare, but cf. Aesch. Pers. 38, 552. 'Εφερμ?ιρευτικός, ήιόν, explanatory, Gramm. : from Έόερμηνεύω, (έπί, ερμηνεύω) to expla in ju rther. 'Έφερ-νζω,^δ(\., in aor. -πύσαι, At. Pi. 675. Έφέρ-υ, {έττί, ερ~(θ) to creep upon, γαίαν, Anth., or towards, τινί, 0pp. : but more freq. — II. Dor. and poet, to come upon, esp. gradually, stealthily, τινά, Aesch. Eum. 314; έττ' όσσοσι ννζ έφέρπεί, Eur. Ale. 269 : absol., χρόνος έφέρτΐων, Pind. Ο. 6, 164. Έφες, imperat. aor. 2 from ίώίημι, II. 'Έιψέσια, ίων, τά, the festival of Diana at Ephesus, IThuc. 3, 104. — II. Έφεσία, ας, ή, appell. of Diana wor- shipped at Ephesus, Paus. 4, 31, 7. — 2. the Ephesian territory, sub. χώρα. Strab. Έφέσιμος, ov, δίκη, a suit, in which there laas the right of έφεσις, or ap- peal to another court, Dem. 78, 28 : from t'EOEfftOf, a, ov, of Ephisus, Ephe- sian, Strab. : ή 'Κόεσία, the Ephesian territory ; oi 'Κφέσιοι, the Ephesians, Xen. An. 5, 3, 4. Έφεσις. εως, ή, (,έφίημι) a throwing, hurling at a thing. Plat. Legg. 717 A. — 2. metaph. as Alt. law-term, an a;>- peal to another court, (as we talk of throwing a. cause info chancery), εις TLvu, Dem. 1301, 3, cf. Att. Process, p, 770. — II. (έοίεμαι) an aiming at a thing, appetite, desire, τινός. Plat. Legg. 864 B, Arist. Rhet. 2, 4, 31. νΈ,φεσος, ου, ή, Ephisus, a city of Ionia in Asia Minor at the mouth of the Cayster, contaming a celebrated temple of Diana ; it now bears the name Ayasaluk, Hdt. 1, 142 ; 2, 10.— II. 6, son of the Cayster, from whom Ephesus received its name, Paus. 7, 2, 7. 'Έ,φεσπερενω, {επί, εσπέρα) to spend the evening awake. 'Έ,φέσπερος, ov, {ίττί, έσττέρα) of, about even-tide : hence — 2. western, Soph. O. C. 1059. ΈφέστΓομαι, poet, for Ιφέπομαι. Έφέσσαι, poet, for έφέσαι, inf. fiom έφεισα, Od. 13, 274. Έφεσσαι. imperat. aor. 1 mid. from έφεισα. Od. 15, 277. Έφέσσομαι, poet. fut. mid. of έφει- σα. 11. 9, 455. Έφέστιος, ov, {έπί, εστία) on the hearth, i. e. at home, by one's own fire- side, Od. 3, 234 : at home, settled in a place, having a house and home, a house- keeper (in the legal sense), II. 2, 125 ; with verbs of motion, to the hearth, home, ηλθεν έφ-, Od. 23, 55 : also to the home of another, Od. 7, 248, imply- ing that one comes as a supplicant, ικέτης, V. Wess. Hdt. 1, 35 a lodger, sojourner in a house, Ap. Rh. 1, 909. — II. in genl. of, from the house or household, Lat. dnmesticus. ά/.α?,αγ7/, Soph. Tr. 206 •. hence το έφβστιον, Ion. έπίστιον, a household, family , Hdt. 5, 72, 73 : θεοϊ έφ-, the household gods, Lat. Lares or Penates, to whom the hearth was dedicated ; also of gods presiding over hospitality, Soph. Aj. 492. Έφεστρίδων, ov, τό, dim. from sq., Luc. Έφεστρίς, ίδος, η, (έφένννμι) an upper garment, wrapper, cloak, Xen. Svmp. 4, 38. ΕΦΗΒ 'Εφέτης, ov, 6, (έφίτ/μι) a leader, commander, Aesch. Pers. 80. — II. έφέ- ται, ών, οι, at Athens, α court specially appointed to try criminal cases, ap. An- doc. 10, 43, cf. Herm. Pol. Ant. ^ 103, 11. Έφετέον, verb. adj. of έφίημι, one must allow, Cic. Att. 9, 4, 2. 'Έφετικός, ή, όν, {έφίημι) desirous : in gramm. desiderative, of verbs in -σείω, Lat. -urio. Έφετίνδα, adv. παίζειν, to play at catch-ball, also άρτταστον and φαινίν- δα : Cratinus (Crates ?) Incert. 25, uses it with a pun on the εφέσεις, as Ar. puns on οστρακίνδα. Έφετμή, ης, ή, {έφίημι) an injunc- tion, commarid, esp, of the goas or one's parents, IL 1, 495 ; hence ad- vice, exhortation, Horn. (esp. in II. ), Pind., and Aesch. Poet. word. 'Έ,φετός, ή, όν, {έφίεμαι) to be sought for, desirable, Arist. Phys. Ausc. Adv. -τώς. 'Έ1φενύζω,=:έ7Γενάζω, to shout, tri- umph in a thing. Έφενρεμα, ατός, τό, a discovery, invention. Έφενρεσις, εως, ή, {εφευρίσκω) a discovering, discovery. 'Εφευρέτης, ov. ο, an inventor, Ana- creont. : a contriver, N. T. Έφενρησις, εως, ή, = έφενρεσις ; from 'Κφενρίσκω, fut. έφενρήσω : aor. έφεϊ'ρον, {έττί, ευρίσκω) to light upon, meet with, find anywhere, Horn. : in genl. to discover, invent, τέχνην, Pind. P. 12, 13, and in mid., lb. 4, 466, σα- φώς έφεϊ'ρες ωςτε μη θανείν, Eur. Ale. 699 : c. part, έφ- τίνα ττοιοϋντα, to detect one doing, Od. 24, 145, Soph. El. 1093 ; and so in pass, μη έφεν- ρεθ-η τϊρήσσων, Hdt. 9, 109 ; so too έώενρημαι κακός (sc. ών) Soph. Ο. Τ. 1421. ΥΕφεύω, ΐ. -ενσω, {έ~ί, εϋω) to boil or roast besides, v. 1. ISic. ap. Ath. 61 A. Έφεφΐάομαι, {έττί. έψιάομαι) dep., to muck, scoff at, τινί, like Lat. illu^ dere, Od. 19, 331, 370. Έφέφω, f. -φήσω, {έπί, έψω) to cook over again, Ath. 'Έ,φεώρων, Ion. impf. from έφοράω. 'Έ.φήβαιον, ov, τό, [έπί, ηβτι) the pudenda, Lat. pubes, Diosc. Έφηβαρχέω, ώ, to be έφήβαρχος, Inscr. Έφήβαρχος, ov, ό, {έφηβος, άρχω) an overseer of the youth, a magistrate in some Greek cities, Epict. 'Έ,φηβύω, ώ, f. -ήσω. Ion. έπηβάω, {έπί, ήβύω) to come to man's estate, grow up to manhood, Hdt. 6, 83, and Att. Εφηβεία, ας, ή, {έόηβενω) puberty, man's estate, Anth. : in legal sense, v. Diet. Antiqq. s. v. Ephebus. Έφηβεϊον, ov, τό, a place for the youth to exercise themselves, Strab. : lience as an architect, term, Vitruv. 5, 11, 1 : V. Diet. Antiqq., p. 482 A. Έφήβειος, εία, ειον, {έφηβος) youth- ful, ακμή, Anth. Έόηβεύω, to be an έφηβος, to arrive or be at man's estate, to groiv tip : also to spend one's youth, Paus. 'Έ.φη3ία, ας, ή.-=έφηβεί.α. Έφηόικός, ή, όν. Dor. έφαβ-, of, belonging to an έφηβος, Theocr. 23, 56; το έφηβικόν,= έφηβοι, Luc: also the place in the theatre assigned to the youths. 'Eo7/;3of, ov, {έπί, η3η) arrived at puberty, come to manhood or woman- hood, {ί'/βη) i. e. at Athens, of boys 17, of girls 13 years old, Xen. Cyr. 1, 2, 8, cf. 1,5, 1 : <;f είςέρχομαι I. Hence ΕΦΗΜ 'Έφηβοσύνη, ης, ?}, the age, position of an έφηβος, puberty, Anth. Έφηβότης, ητος, a7,=foreg. Έφηγέομαι, {έπί, ήγέομαι) dep. mid., to lead against one, II. 2, 687, in tmesis. — II. to lead to a place, c. dat. pers. : esp. as Att. law-term, to lead the magistrate to a house where a criminal lay concealed, whom the in- former durst not seize himself, Dem. 601, 20. Hence Έφήγησις, εως, ή, at Athens, an action against one who harboured a cri- minal, V. foreg. II., cf. Att. Process, p. 246, sq. Έφήδομαι, {έπί, ηδομαι) pass., to exult in a thing, or usu, over a person, τινί, Xen. Hell. 5, 3, 20, like επι- χαίρω. Valck. Hipp. 1285. 'Εφηδννω, {έπί, ήδννω) to sweeten, give a relish to, τροφήν, Plut. : metaph. to sweeten, season, διατριβήν λόγοις, Plut, ^ Έφήκω, {έπί, ^/ςω) to come, to have arrived, freq. in Soph. — 2. to extend, reach to, Xen. Lac. 12, 5. Έφήλιξ, ΐκος, ό, ή, ^= έφηβος, Anth. 'Έφη?.ις, ιδος, also έφη?.ίς, ίδος, ή. Ion. έπηλις, {έπί, ή?.ος) α cover : an iron rim or ba7id on a box's cover. — II. in plur., spots οτ freckles brought out by the sun, Hipp., etc. (In this signf. perh. from ή?.ιος.) Έφη'λος, ov, {έπί, η?ισς) nailed on or to. — •ΙΙ. {έπί, η?Λθς) sun-burnt or freckled, cf. foreg. II. Έφηλότης, ητος, ή, a white speck on the eye. Se.xt. Emp. 'Έ•φη?.όω, ώ, {έπί, η?.όω) to nail on, nail firmly : metaph., τώνδ' έφί/λωταΐ γόμφος, i. e. it is fixed, deter niined, Aesch. Supp. 944. Έφη'λώδης, ες,^έφη?.ις II. Έφη?.ωτός, ή, όν, {έφηλόω) nailed on. "Έόημαι, {έπί, ημαί) to sit ση, at, of by, usu. τινί, Od. 6, 309; 12, 215; but in Aesch. Eum. 409, also c. ace, βρέτας έφήμενος, sitting on or at the shrine, cf. 410, 446, cf ημαι, καθί- ζω. Έφημερεντής, οΰ. ό, α daily watcher, loaiter or minister, Philo : from Εφημερεύω, {έπί, ημερεύω) to de- vote the whole day to a thing, Polyb. Εφημερία, ας, ή, a daily order ot course, LXX. ΈφημερΙνός, ή, όν, =sq., Alex. Incert. 34. Εφημέριος, ov, also a, ov. Find. N. 6, 10, {έπί, ήμερα) on the day, for or during the day, the whole day through, ov κεν εφημέριος γε βά?.σι δάκρν, Od. 4. 223, cf Pind. 1. c. ; εφημερία φρονεϊν, to take no thought for the morrow, Od. 21, 85. Freq. of men, εφημέριοι, whose life is but frr a day, Aesch. Pr. 546, At. Av. 687 : hence in genl. short-lived, fleeting, Theogn. 656, 900. — II. daily, every day, Plut. Cf. εφήμερος. Έφημερίς. ίδος, ή, {έόήμερος) α diary, journal, day book. Pint., cf. Pro- pert. 3, 23, 20 : esp. a military or his- torical record, as Caesar's Commentarii, Plut. — 2. later, a calendar,^=^u(po/M• γιον- — II. ^^έφημερία, Joseph. 'Έιφήμερον, ov, τό, an ephemeron, short-lived insect, Arist. H. A. — II. a poisonous plant, Nic. : strictly neut. from Εφήμερος, ov, {έπί, ήμέρα)=έώη- μέριος (for which it is the usu. form in prose), living, lasting but a day, 'short-lived, Pind. I. 7, 57, cf Thuc. 2, 53 ; esp. of men. εφήμεροι, beings of a day, Pind. P. 8, 135, etc.— II. t/oiVi/ πυρετός, Hipp. 591 ΕΦΙΗ 'Έφημερονσιοί, ων, οΐ, they who live only for the present day. Έφημοσννη, ης, ?/, (έφίημι.)^έφε~- Ιΐή, « command, injunction, Hom. Έφησθα, Ep. and Aeol. for ίφης from φημί, Hoin., and sometimes in common use. 'Εφησυχάζω, fut. -άσω, {ίπί, ησυ- χάζω) to acquiesce in a thing, V. 1. rolyb. : to be quiet, Aretae. Έ0Λίλεο(•, ia, έον, (t^pu) cooked. 'Κφϋέος, έα, έον, {εψω) to be cooked, Nic. Έφθήμεροζ, ov, {έτττά, τ/μέρα) of seven days, lasting that time, άνοχαί, Plut. Έφθημΐμερής, {επτά, ήμιμερής) con- taining seven lialvcs, i. e. 3^, esp. in metre, of three feet and a half, lisil. of the lirst 3 J- feet of a hexameter, or Iambic trimeter : cf. ττενθημιμερής. Έφθην, ης, η, aor. 2 of φθάνω, Hom. Έφθίατο, Ton. for ίφθιντο, aor. syncop. pass, of φθίω, ώβίνω, II. 1, 251. 'Έ.φθο~ωλεϊον, ov, ro,= sq. Έφθοπώ^αον, ου, τό, {έφθός, πωλέω) α cook-shnp, place where dressed meat is sold. Posidipp. ap. Ath. 94 C. Έφθός, ή, όν, verb. adj. from ε-φω, boiled, dressed, Hdt. 2, 77, Ecphantid. Satyr. 1 : hence 'Έ,όθότης, ητος, ή, a being boiled. — II. metaph. a being dissolved, lan- guor, Hipj). 'Εφίύ'λλω,= έπιά?^.ω, q. v. : hence Έφιά? της, ov, ό, the night-mare, Dat. incuhn, strictly one mho leaps upon, Strab., also έπιά'λτης. q. v. Hence ■^Εφιάλτης, ov. Ion. Έττιάλτης, εω, ό, Ephialtes, a giant, Apollod.— 2. one of the Aloidae, son of Neptune and Iphimedia. 11. 5, 385, Find.— 3. a Tra- chinian, son of Eurydemus, who be- trayed to the Persians the path over the mountain by which they attacked the Greeks in rear at Thermopylae, Hdt. 7, 213. — 4. son of Sophonides, a celebrated Athenianorator and states- man, Dem. 1482, 0: Ael. V. H.. etc. Έφια/.τία, ας, ή, or 'εφιύλτιον, ov, τό, (εφιάλτης) an herb supposed to make oiie proof against night-mare. Έφιδμόω, ω, [επί, ίόρόω) to per- spire at or with a thing : Medic, to per- spire : hence Έφίδρωσις, εως, ή, a perspiring, perspiration, Hipp. 'Έφιζάνω, [επί, ίζάνω) to sit on. at, or by, δείπνω, aWovoyniv, \\. 10, 578; 20, 11 : metaph. νττνος έπΙ ιΓΑεφύροις, II. 10, 26 : not found in Od., and in II. only in impf ; v. also εφίζω. Έφίζω, Dor. ίφίσόω, ί- -ζήσω, {ίπί, tζ'(J)=foreg., esp. to sit on, τινί, Od., but only in impf. ; never in 11. : προς τι, Critias2, 11. . Έφίημι, Ion. ίπίημι, fut. εφήσω: aor. 1 έφήκα, Ion. and Ep. έφέηκα, {επί, ΐημι) — 1. Hom. uses, of the act., part. pres. έφιείς ; fut. ; aor. 1 indie. ; aor. 2 imperat. εφες, subj. έφείω, ??f, Ti ; of the mid., pres. part., and fut'. iie also has a 3 impf έφίει, as if from εφίω, cf προίημι. To send to one, ^Ipiv ΐίριύμω, Ιί. 24, 117: to set upon, slir up against, επί Τίνα, Hdt. 9, 49, cf 7, 170: m this signf Hom. always adds the inf to stir up. excite to do, 11. 1, 518, Od. 14, 464, etc.— 2. of things, to throw, launch at one, e. g. βέλεά Tin very freq. in Hom., εγχος, μελίην τινί, 11 20, 346; 21, 170, χεί- ρας τινι, to lay hands on him, Lat. injicere manus, very freq. in Hom. — 3. of events, destinies, etc., to send upon one, πότμον τινί, II. 4, 396, κήδεα, 592 ΕΦΙΠ Γ. 1, 445, ύεθ?Μν, Od. 19, 576; ^φ. νόστον τινί, to grant one a return, Od. ; and so in Att., esp. Trag. — II. to let go. loosen, esp. the rein, Lat. re- mittere, metaph., εφ. τάς ηνίας τοΤς λόγοις. Plat. Prot. 338 A, Ιο give a rein to, γλώσσαν. Eur. Andr. 954 : hence to give up, yield, ήγεμονίαν τινι, Thuc. 1, 95 ; πάνθ' ηδονΐι, Eur. Ocn. 2 : hence — 2. to permit, allow, τινι ποΐειν, Hdt. 1, 90; 3, 113: and so έφ. τινί, Soph. El. 554. — 3. seemingly int.r., sub. εαυτόν, to give one's self up to, οίφία, a fair wind, Plat. Prot. 338 A : and so i/oopy, etc., V'alck. Diatr. p. 233, cf δίόωμι. — ill. to put the male to the female, Lat. admittere, Hdt. 3, 85; 4, 30. — IV. as law-term, to refer to a higher judge, to appeal, τινά ές TO δικασττ/ριον, Dem. 913, 23, cf 1024, 22. — B. mid. έφίεμαι, ί. εώήοο- μαι, to enjoin, command, τινί τι, 11.23, 82, Od. 13, 7, etc. ; ίφ. τινί ποιεϊν. Soph. El. 1111, Ar. Vesp. 242; and so c. ace. εφίεμαί χαίρειν σ' (i. e. σε) Soph. Aj. 112 : εφ. ίς... to send orders to..., Thuc. 4, 108 : to commit, intrust to one, τι τινι, Aesch. Pr. 4, etc.— II. to aim at, long after, desire, c. gen.. Soph. El. 143, Xen., etc. ; also c. ace. Soph. O. T. 766, Xen. Ages. 11. 14: c. inf Soph. PhU. 1315, Thuc. 6, 6. Ιϊη Ep., ϊη Att. : yet ϊ in the Homer, forms ίφιείς, έφίει. έφιέμενος, except ΐ in έφίει, Od. 24, 180.] νΕφίητι. Dor. 3 sing. pres. for έφί- ησι from έφίημι, Pind. Isth. 2, 15. Έφικνέομαι, f. έφίξομαι : aor. έφΐ- κόμην, {έπί, Ικνέομαι) dep. mid. To C07ne upon, reach an end, in genl. to reach, attain to, c. gen., άμα αλΛη7.ων έφίκοντο, 11. 13. 613, so too in Att., cf Valck. Opusc. 2, 180 ; and of things, to hit, win, τινός, Isocr. 203, etc. : also metaph. of words, to hit or touch the right points, Lat. rem acu tangere, Hdt. 7, 9: cf Dem. 301, 25, and Polyb. — II. to reach, arrive at a place, c. ace, v. 1., Od. 8, 202 (but Wo\{ αφίκεσθε'). έπ. ες... τόπον. Hdt. 3,9; έπι }7/v,'Xen. Cyr. 1, 1,5.-2. strangely c. ace, έπικέσθαι μάστιγι π'ληγάς τον 'Έ•?.λήσποντον, to visit the Η. with blows, Hdt. 7, 35.— 111. absol. to be enough, avail, suffice, Plut. Hence Εφικτός, Tj, ov, easily reached or got at, attainable. Theojjhr. ώς έφικτήν, or καθόσον έφ., κατά τό έφ., to the best of one's power, Lat. pro virili, Arist. Mund., etc. : ^i' έόικτω, within reach, Theophr., and Plut. — 2. me- taph. intelligible. Polyb. Έφί?.ηθεν, Aeol. and Ep. 3 plur. aor. 1 pass, from φιλέω from έφιΤιή- θησαν, 11. 2, 668. Έφϊμείρω. strengthened Ιμείρω, c. ace, Nic. ap. Ath. 683 P.; c. gen., Nonn. ; c. inf, Musae. 'Εφίμερος, ov. Ion. έπίμερος, {έπί. Ιμερος) longed for, desired, Hes. Sc. 15 : hence delightful, agreeable, Archil. Έφιππάζομαι, {έπί, Ιππάί,ομαι) dep.. to ride a tilt at, hence λόγοις έφ., Cratin. Incert. 131, cf. καθιππάζο- μαι : to ride upon, έπί τίνος, Luc. D. Marin. 6, 2. Έφιππαρχία, ας, ή, a double Ίππαρ- χία, consistmg of 1024 horse, Arr. Έφιππαστί]ρ, τ/ρος, ό,=^έπιβητωρ, Apollon. Lex. Έφίππειος, ov, dub. 1. for έφίπ- πιης. 'Έφιππεύω, {έπί, ιππεύω) to ride against or towards, τινί, Diod. — 2. to ride upon, τινί, Opp. — II. to cover the female of animals. ΕΦΙΣ Έφίππιος, ov, {έπί. Ιππος) of, be- longing to a horse or to riding, Xen. Cyr. 8. 3, 6: έφ. δρόμος, a course of a certain length so called, whether on foot or on horseback, v. Plat. Legg. 833 B: to έφ., sub. στρώμα. Lat. ephippia, a saddle-cloth, Xen. Eq. 7,5. Έ^ίΤΓΤΓΟν, ov', TO, a car with one horse, cf. τέθριππον, dub. Έφιππος, ov, {έπί, ίππος) on horse- back, riding, Phlt. : άνδριάς έφ., an. equestrian. itatue, Id. — 2. κ?^νδων έφιπ- πος, a rushing wave of horses, Soph. El. 733. νΕφιππος, ov, 6, Ephippus, a poet of the middle comedy, Ath. 28 D ; v. Meineke 1, p. 351. — 2. a writer o! Olynthus, Ath. 120 E. Έφιπποτοξότης, ov, ό,=~οζότης έφιππης, a mounted archer, v. 1., Diod. Έφίπταιιαι, aor. ■επτάμ?ιν, (έπί, ιπτα.μαι) (lep., to fly upon, towards or to, Hom., but only in aor. 3 sing., ol έπέπτατο δεξιός όρνις, 11. 13, 821, Od. 15, 160, 525 : the pres. only late, as in Mosch. 1, 16. ΈΛφισδάνω, Dor. for έφιζύνω. ΥΈ.φίσδω, Dor. for έφίζω, Theocr. 5, 97. Έ^φιστάνω, rare late form for sq.. Diosc. Έφίστημι, Ion. έπίστημι,ί. -στήσω, {έπί,ϊστημι) — Α. in pres., fut. .and aor. 1 trans. — 1. to set on, over, of things, to place upon, τι τινι. Thuc. 2, 75, τί έπί τίνος. Plat. Crit. 116 A, τι έπί τι, Dem. 1029, 29: hence metaph. έφ. μοίραν βίω, I^at. finem imponere. Plat. Rep. 498 C: also like Lat. prarficere. to set over, τινά τι, Hdt. 5, 27 ; έπί τίνος. Polyb. — 2. metaph. tc set one person over another, as a watch, φύλακα βοΐ, Aesch. Supp. 303 : πaιδaγωyovς έπ' αντηΐς. Xen. Rep. Lac. 2, 1 ; έπί τίνα, Dem. b07, 3 : to appoint to, τέλει, Aesch. Ag. 1202. — 3. έφιστάναι τινΙ αγώνα, to institute it in honour, commemvralinn of him, Hdt. 1, 167 ; 6, 38.-11. to set by or near to, Hdt. 1, 59. etc. : έπ. κνκλφ TO σήμα (=περι τό σ.) ιππέας, Hdt. 4, 72 : έτΓ. τινά τοις πράγμασι. Ιο bring one into affairs, let one have a. hand in them, Dem. 351, 25. — 2. to stop, check, make halt, Lat. inhibere, στράτενμα. Xen. Cyr. 4, 2. 18 ; όρμήν, Polyb.; τινά την πρόσω, Arr. — 3. έφίστημι την γνώμην, την διύνηιαν, to apply one's thoughts to, attend. Hipp., etc. ; κατά τι, to a thing, Isocr. 203 Β ; so too έφ. τάς όψεις έπί τι, Polyb. . but more freq. absol., έφιστάναι, tp attend, like προςέχω,ο. dat. rei, Arist Mund. ; περί τίνος, Polyb. ; έπι- στήσασι μά?ι?ίθν λεκτέον, one must read wilh more care and accuracy, A rist. Pol. 7, 16, 12 (whence the word.- έπίσταμαι, επιστήμη, qq. v.) : alsc• έπιστήσαί τίνα έπί τι, to call his at- tention In, Polyb., absol., Plut. — B. ιό mid. and intr. tenses, perf, plqpf aor. 2 act. (the transit, are not founc in Hom.) to stand on, over, τινί, II. 6, 373. etc. ; to place one's self over, take one's post at, θνρτισιν έφίστατο, onct^ in Horn., II. 11, 644 ; έπι τας πνλας Hdt. 3, 77, etc. — 2. to be set over, Lat praees.se, πνλαις, Aesch. Theb. 53S χρηβάτων. Eur. Andr. 1098, έπί τι νος. Plat. Rep. 460 Β ; esp. ol έπ εστεώτες, Att. έφεστώτες, those in au- thority, Hdt. 4, 81, and Att. : hencp to be urgent, urge on a work, etc., Dem 70, 16. — II. to stand by or near, come near, Hom., άλλήλοισι, 11. 13, 133, also παρά or έπί τινι, 11. 12, 199 ; 23, 201, etc. ; esp, of dreams or visions, ΕΦΟΔ to appear to, τινί, Hdt. 1, 34, cf. H. 10, 496: absol., to stand by, ύ.7^.ή7.οι,σι., Od. 22, 203.— 2. in hostile signf. to stand against, oppose, 11. 5, 624, uTJ.ij- AOLCl, 11. 15, 703 : to come upon by surprise, τινί or err/ τι, Isocr. : me- taph. to impend, be at hand, Lat. instare, Κήρες ί-φεστάσιν ϋανύτοιο, II. 12, 326, κίνδυνος, Dein. 287, 5. — 3. to stand, float on the top, το έφιστύμενον του γάλακτος, i. e. cream, Hdt. 4, 2. — 4. to halt, stop, as in a march, Xen. An. 2, 4, 26, cf. A. II. 2 : hence in genl. to wait, and in Luc, μικρόν έττιοτας άττοθνήσκει, he dies shortly after. — 5. to be posted, stand after, be- hind others, Polyb. — 6. to fix one's mind on, give one's attention to, εττί τι, Isocr. 213 D, cf. A. II. 3.— C. Polyb. uses the perf. έ<ρέστηκα sometimes as trans. : and we once have έψίστα- σαι βάσιν, Lat. sislere gradum. Soph. Tr. 339. 'Έιψίστορέω, ώ, to inquire, search fur- ther. Έ(ΐ>?.αδον, aor. 2 from φλάζω. Έφόβηθεν, Aeol. and Ep. 3 plur. aor. pass, for 'εψο3ήθησαν, from ψο• βέω. Έφόδεια, ας, ή, {έφοδενω) the going the rounds, keeping guard: also the guard, watch, patrol, Wessel. Diod. 20, 16. Έφοδεντέον, verb, adj., one must set upon, attempt, Sext. Emp. : and Έφοδευτ7']ς, ov, 6, one who goes the rounds. — 2. a spy : from Έψοδεύω, (έπί, οδεύω) to visit, go the rounds, to see that watch is kept right, etc., ττάντ' έφοδεύεται, Ar. Αν. 1160 ; in Xen. Cyr. 8, 6, 16, of an of- ficer who yearly visited all the satra- pies of Persia : hence in genl. to su- perinteyid, watch over, ά} ώσί, Aesch. Cho. 728. — 2. to visit as a spy, spy out, yf/v, LXX. — II. metaph. to examine, lift an argument, etc., Epict. Έώόδια, τύ, v. έφόδιος. Εφοδιάζω, Ion. έποδιάζω, f. -άσω, Co furnish with supplies, equip for a journey, Hdt. 9, 99 : metaph. to fur- nish u'ith, train tip or educate in, τινά Tivt, Plvit. Pass, to be supplied with, Ti, LXX. Mid. to supply one's self with, receive, for one's supplies, Tt εκ Τίνων, Xen. Hell. 1, 6, 12. Έφόδίος, ov, {επί, όδάς) of, belong- ing to a journey : neut. το εφ-, Lat. viaticum, supplies, money or necessaries for travelling, esp. supplies nf an army, usu. in plur. ru εφόδια, Hdt. 4, 203 ; 6, 70, and Att. : of an ambassador's travelling allowance, Ar. Ach. 53 : in genl. maintenance, support, Dem. 1204, 22. — 2. in genl. a store, resource, sup- port of any kind, Arist. Probl. ; ευσε- βής βίος μέγιστου 'εφ-, Epich. p. 98: hence=uoo/jM;;, Dem. 917, 14. 'Έιόοδος, ου, ή, {έττί, οδός) α way towards, approach, freq. in Thuc, etc. : a channel, passage, Hipp. — 2. metaph. α way to, a means of reaclting. a plan, attempt, Theophr. and Polyb. — 3. communication, access for traffic and in- tercourse, εφ. τϊαρ' ί?.λ?}7ι.ονς, Thuc. 1, 6, Τϊρός άλλ., δ, 35. — II. an onset, at- tack, assault, .\esch. Eum. 376, Thuc, etc., γνώμης έφοδος //άλλον ή Ισχύος, Thuc. 3, 11: εξ ίφόδου, at the first assault. Polyb. : hence of ships, εις όδόν και εφοδον, of burden and of war, Polyb. 3, 25, 4. — 2. hence in Hipp., an attack, access of fever. — [II. the rounds, visit of the outposts, Polyb. 'Εφοδος, ov, 6, one tuho goes the rounds, Xen. Cyr. 8, 6, 16, and Polyb. ; cf. έψοδενω, 38 ΕΦΟΡ Έφοδος, ov, accessible, Thuc. 6, 66, in superl. -ώτατος. Έφοδόω, ω. Ion. ετϊοδ. {επί, οδός) to bring on the way, escort, only in Ion. form έποδώκει, for έφωδώκει, dub. in Aesch. Pers. 656. Έφοίτη, Dor. for έφοίτα, 3 sing, impf. from φοιτάω. Έφόλκαιον, ov, TO, {ίφέλκω) a rud- der, Od. 14, 350 : ace. to others, α cock-boat, like sq. 'Έ.φό?Jcιov, ου, TO, (έφέ?.κω) a small boat towed after a ship, Plut. — 2. in genl. a?i appendage, Plut., and Anth. : cf. sq. 'Έ,φο?.κίς, ίδος, >;,^foreg., esp. a bur- densome appendage, τινί, Eur. Andr. 200, H. F. 631, 1424._ 'Εφο?-κός, όν, {έφέ/.κω) drawing on or towards, enticing, alluring, like έτΓα- )'cj}of,Thuc. 4, 108. — II. ει^». 'εν 'λόγφ, drawling, tedious, Aesch. Supp. 208 : in genl. a laggard, Ar. Vesp. 263. Έ,φομαρτέω, ώ, f. -?/σω, {έπί, όμαο- τίω) to follow, press close upon, absoL, 11. 8, 191, etc. ; c. dat., Ap. Rh. Έφομύ.έω, ω, {επί, όμι'λέω) to com- pany ivith. live with or among, c. ace, dub. in Hermes. 5, 52 ; c. dat., Nonn. Έφοπ/ύζω, {επί, οπλίζω) to equip, get ready, in Hom. either εφ- δαίτα, δείπνον, δόρπον, οταμαξαν, ήμιόνονς, also νηα : — to arm against, τινά τινι, Ορρ. Mid. to get ready for war with, λαγωοίς, lb. 'FJφopaτικός, ή, όν, looking to or to- tvards, watchful of, ερ,γων, Xen. Oec. 12, 19 : from Έφορύω, ώ. Ion. έπορ., fut. έπότΐιο- μαι, Ep. έπιόφομαι, cf. Buttm. Ausf. Gr. Gr. 2, p. 258 Lob., {επί, όράω) to oversee, observe, c. ace. in Hom. always of the gods, as of Jupiter, ανθρώπους ΐφορα, Od. 13, 214 ; more freq. of He- lius, πάντ' έφορά και πάντ' έπακονει, II. 3, 277, Od. il, 109, etc., and so Trag., as Aesch. Ag. 1246 : of a gen- eral going his rounds, Xen. Cyr. 5, 3, 59 : pass., δσυν εφεώρατο της νησον, as much of it as was in vietv, Thuc. 3, 104. — II. to look out for, pick out, choose, II. 9, 167, Od. 2, 294".— As aor. we have έπεϊδον, q. v. Εφορεία, ας, ή, {έφορενω) super- intendence. : esp. — 2. the office or digni- ty nf έφορος, the ephoralty, Xen. Lac. 8, 3. Έφορεΐον, ov, TO, the court of the ephori, Xen. Ages. 1, 36. 'Έ,φορενω,^ έφορύω, c ace, Aesch. Supp. 678, Eum. 530 ; c. gen., Pers. 7. — II. to be an ephor, Thuc. 8, 6, and Xen. Ύ.φορεω, Ion. and poet, for έφορύω, Aesch. Έφορικός, 7J, όν, of, belonging to the ephori, Xen. Lac. 15, 6. 'Έφόριος, a, ov, (επί, ορός) on the harder, confines, frontier, αγορά, ap. Dem. 631, "fin. 'Έφορμαίνω. {επί, όρμαίνω) ίο rush on, attack, Aesch. Pers. 208 : c. dat., 'Εφορμάω, ώ, f. -ήσω, {'επί, ορμάω) to stir up, rouse against one. πό/.εμον, άνεμους τινί, II. 3, 165, Od. 7, 272 : 'λύκους, Hdt. 9, 93. — II. intr. to rush upon, attack, τινί, Eur. Hipp. 1275 : but so more usu. — B. in pass, and mid. to he stirred up, roused, in Hom. oft. c. inf., θυμός έφορμΰται πολεμί- ζειν, μύχεσθαι, γαμέεσθαι, ποιήσειν, etc. — II. to rush furiously on, absol. II. 17, 465, usu. in part. aor. pass, έφορ- μηθεις, without hostile signf, to hur- ry, rush forward, Od. 11, 206. In mid. also sometimes c. ace, to rush upon, dash at, attack, έφορμάται έθνος ΕΦΤΔ ορνίθων, n. 15, 691, cf. 20, 461 ; so, έφορμήσασθαι άέθ/.ους, Has. So. 127 : later also c. dat. 'Εφορμάω, ω. Ion. έπορ., f. -τ/σω, ίέπί, όρμέω) to lie at anchor, lie at or over against a place, esp. to watch or blockade an enerny, Hdt. 8, 81 ; έφ. λιμένι, Thuc. 7, 3, έπΙ τω λιμένι, Xen. Hell. 6, 2, 7 ; αϊ έφορμοϋσαι νανς, the blockading squadron, lb. 1, 6, 36 : in genl. to lie by and so to watch. Soph. O. C. 812. Pass, to be blockaded, Thuc. 1, 142. — 2. in genl. to keep in check, be a hindrance to, καιροίς τίνος, Dem. 30, 18. Έφορμή, ης, ή, {εφορμάω) an en- trance, approach, Od. 22, 130. — II. an attempt upon a place, attack, Thuc. 6, 90, cl. Goller ad 6, 49. Oft. confused with αφορμή, Herm. Soph. Aj. 28a 'Εφόρμησις, εως, ή, {έφορμάω}==. foreg. II. — Β. {έφορμέω) an anchorage, convenience for lying at anchor, Thuc. 6, 48 : α watching with ships, blockade, Id. 2, 89, ubi v. Arnold. Έφορμητικός, ή, όν, {εφορμάω) ex- citing. Έφορμίζω, {επί, όρμίζω) to bring a ship to its m/jorings : (όρμος) and so in mid. to come into harbour, come to an- chor, εις τόπον, Thuc. 4, 8 : more rarely c. aor. pass., Poppo Thuc. 6, 49. Hence Έφόρμΐσις, εως, ή, a bringing or coming to anchor. Έφορμος, ov, {επί, όρμος) at anchor, νανς, Thuc. 3, 76. — II. with a harbour, ancliorage, etc. 'Εφορμος. ov, δ,= έφόρμησις II., a blockade, Thuc. 4, 27. Έφορος, ov, ίέφοράω) overseeing, watching. — II. usu. as subst., ό έφορος, a watcher, gtiardian, ruler, στρατιάς, γης, Aesch. Pers. 25, Supp. 674. — 2. at Sparta, o< έφοροι, the Ephori, over- seers, a body of five magistrates, who controlled all the rest, even the kings, Hdt. 1, 65 ; 6, 82, cf Arist. Pol. 2, 6, and Muller Dor. 3, 7. Hence ^Έφορος, ov, o, Ephorus, a celebra- ted historian of Cyme in Aeolis, a pu- pil of Socrates, Plut., Strab. 'Εφορος, ov, {επί, δρος)=έφόριος. 'Εφόσον, adv. for έφ' όσον, in so far as. νΕφονδίων, ωνος, ό, Ephftdion, a pancratiast from Maenalus in Arca- dia, a victor at the Olympic games, Ar. Vesp. 1191. ^Έφραίος, ov, ό, Ephraeus, of Oreiis, a pupil of Plato, more correctly Εύ- φραίος, q. v. Έφυβρίζω, {έπί, υβρίζω) to insult over one, add insult to injury, absoL, II. 9, 368; latere, dat.. Soph. Aj. 1385 ; c. ace, Eur. Phoen. 1663, Heracl. 947 : έφ. τι, ίο give vent to insulting language, Thuc. 6, 63.— II. like έπί- χαιρεκακέω, to exult maliciously. Soph. Aj. 954. Hence Έφνβριστής, ov, 6, an insolent per- son. Έφνβριστος, ov, {έφυβρίζω) wanton, iyisolent, Hdn. Έόυγιάζω, {επί, ΰγιύζω) ίο make healthy. Έφνγοσαν, Alexandr. for έφυγαν, from φεύγω. Έφυγραίνω, {έπί, νγραίνω) to moist- en ; pass, of the bowels, to be relaxed, Hipp. Έφυγρος, ov, {έπί, υγρός) moist, Theophr. Έφνδύτιος, a, ov, {έπί, νδωρ) on or of the U'aier, 'ϋύμφη. Αρ. Rh. [ii metri Έφνδρεύω, {επί, υδρεύω) to water, τι, Theophr. : from 393 ΕΧΕΓ Έφνδριύς, a(5of, ή, of the water, 'Νύμφη, Anth. Έφνόμος, Ion. ίττνδρος, ov, {hri, νδω/)) ivet, inoist, rainy, epith. of the west wind, Od. 14, 458, like Virgil's Orion aquosris : abounding in water, ίττ. πίύαξι, Hdt. 4, 198. Έφύδωρ, 6, ί. e. <> f ψ' νδατι ων, the keeper of the water-clock, {κλεψύδρα) in the Athen. law-courts, dub. Έφΐ'/Μκτέω, ύ, {έττί, νλακτέω) to bark at. τινί, Plut. Έ(1>νμνέω, ώ, {έπί,νμνέω)(ο sinf;OT chant one thing after another, παιάνα φυγι], Aesch. Pers. 393 ; and so Plat. — ll! to chant or idler good or evil Avishes over, τί Tivi, Euin. 902, Soph. Ant. 1305 : to sing a dirge or mmir}}ful strain, τι, Aosch. Cho. 385, Soph. O. T. 1275. — III. c. ace. pers., to sing of, laud, Αία, Soph. Ant. 658. Έφύμνιον, TO, {έττί, ύμνος) the bur- den, refrain, of a hymn, Ap. Kh. Έφνττερθε, -θεν, adv., abirve, on the top or surface, Od. 9, 383 : later .some- times c. gen., Simon. — ^11. over and above, besides, [i] 'Έ,φνττνίδιος, ov, {ίττί, νπνος) sleepy, lulling to sleep, dub. in Leon. Tar. ^Έ.<ρνπνώττω, {επί, νπνώττω) to sleep υροη, lie upon in sleep. 'Έ,ψνρα, ας, ή. Ion. Έφύρη, Ephyra, old name of Corinth, II. 6, 152.-t2. a Pelassian city of Elis on the Selleis, 11. 2, 659 ; 15, 531 ; Strab. p. 338.-3. a city of Thesprotia in Epirus, after- wards called Cichyrus, famed for the production of poisonous drugs, Od. 1, 259 ; 2, 328, hut others refer this to the Eph. in Elis, v. Strab. p. 338. — 4. a city of Phthiotis in Thessaly, the later Crannon, Strab., hence Έψνροι, q. V. — Other cities of this name arc mentioned in Strab. ; their sites are involved in much doubt, v. Strab. tl. c, Nitzsch ad Od. 1. c. [v] νΕφυραΐοι, ων, ot,=sq., Pirid. P. 10, 85. t'E^i'pOi, ov, OL, the Ephyri, inhab. of Ephyra (4), II. 13, 301 ; acc. to Stral). 330, 338, 342. 'Έιφνση, Dor. for έφνσα, 3 sing, impf from φνσάω. [ϋ] Έφνστει>ίζω, {επί, ύστερίζω) to he later, come after another, Thuc. 3, 82. 'Έφνφαίνω, {i~i, voaivu) to inter- weave : metaph., μήτιν, 0pp., in tmesis. Έφϋφή, ης, ή, the woof. Plat. Legg. '34 E. Έφί'«, (έ-ττί, vui) to rainuptm. : pass. to be ΐίί the rain, exposed to li, ΧίΛ Cyn. 9, 5. — 2. impers. έφύει, τινί, Theophr. [ΐ] ^ 'Έ,φ' ώ, εφ' ζ>τε, ). e. έπϊ τούτω ωοτε. on the condition that... Έφάριος, ov, (επί, ΰρα) mature, Anth. 'FjXudov, ες, ε, aor. 2 of χανδάνω,ΙΙ. Έχάρην, ης, η, ίίοτ.οίχαίρω, Hem. [ά] Έχεα, ας, ε, aor. 1 act. of χέω, II. Έχέβοιον, ου, τό, acc. to Ρο1Ι.,= μεσά^οιον. Εχέγγυος, ον, {έχων, έγγύην) ffiv- ing securiti/, pledged and able to redeem one's pledge, responsible : hence in genl. trust-worthy, faithful, secure, δό- μοι, Eur. Med. 388; ζημία έχ., to be relied on, (for the prevention of crime) Thuc. 3, 46; λόγος έχ., Eur. Andr. 192 : ποιεϊν τι έχ., Lat. ratwn facer e, Id. Phoen. 759. — II. that has receiv- ed a guarantee, under pledge of securi- ty, ικέτης εχέγγυος, Soph. Ο. C 284. 'Έ,χεγλωττία, ας, ή, {έχω, γλώσσα) a word coined by Lucian after έκε- 594 ΕΧΕΣ χειρία, armistice, as we might say lin- guistice. Έχεδερμία, ας, ή, {εχω, δέρμα) the disease of cattle, when they are hide- bound, Lat. coriago. Έχεδημία, ας, ή, acc. to Dicaearch-, and PkU. Thes. 32, old name of the AcadcTuia, after a hero Echcdemos. ^Εχέδωρος, or, ό. Ion. Έχείδωρος, the Echedonis, now Gallico, a river of Macedonia, emptying into the Ther- maicus Sinus, Hdt. 7, 124. Έχέθνμος, ov, {έχω, θνμός) master of one's passions, under self-control, Od. 8, 320, cf. έχέφων. ^Έχειαί, ών, a'l, Echeae, a city of Laconia, Strab. : Έχείδιον, ου, τό, dim. from εχις, a little adder. Έχεκηλης, ες,{ίχω, κήλη) ruptured. ^Έχεκλενς, and -λής, ηος. ό, Eche- cles, son of Actor, one of the leaders of the Myrmidons, U. 16, 189.— 2. a philosopher of Ephcsus, Diog. L. ■("Έγε/ίλοζ•, ov, ό, Ech^clus, son of Agei'ior, II. 20, 474.-2. another Tro- jan, slain by Patroclus, 11. 16, 692. 'Έ,χέκο?./ίθς, ov, {έχω, κόλλα) sticky, πηλός, Plut. νΥ,χεκράτης, ονς, h.Echecrute.i. fath- er ot Eetion, grandfather of Cypselus in Corinth, Hdt. 5, 92. — 2. a friend of Socrates, of Phlius, Plat. Phaeπτω, otl'o- μηι, i. e. hostile-looking ; Others from όφ, or even έδαφος, but prob. it is only a lengthii. form of εχθρός, like ΰλλοδηπύς, ημεδαπός, etc. : which is confirmed by the accent.) ΈΧΘΟΣ, εος, τό, hate, hatred, Od. 9, 277, in plur., 11. 3, 410 : έχθ. τινός, hatred for one, Hdt. 9, 15, and Thuc. , ές έχθος ι'ιπικέσθαι τινί, to incur his hatred or enmity. Id. 3, 82 ; so ε'ις έ. έ'λθειν τινι, Eur. Phoen. 879: cf. έχ• θαίμω. Cf. also sq., wluch, in prose, ΕΧ1Δ is more freq. (Ace. to some, akm to άχθος, gravis ; others, as Outtin. Lexil. V. δχθησαι, I'm., from έκ, έξ, έκτος, just as the orig. signf. of Lat. iwstis was stranger.) 'Έ,χθρα, ας, }j, haired, enmity, Hdt. 5,81, Pind., and Att. : έχθρα ηνός, hatred for, enmily to one, Thuc. 3, 10 ; Ιζτινα, Hdt. 1, 5; ττρός τίνα, Thuc. 2, 63 : f5i' Ιχθρας μο7.εΐν, άφικέσθαι τινί, Eur. Fhoen. 479, Hipp. 1164: Ιχθραν αίβεσϋαι, tohecome euemies, Dem, ; opp. to κα~α7ΓΑύ,σσεσθαι τας ίχθρας, Hdt. 7, 145, όια/,ύεσθαι, Thuc, 4, 19 : — strictly feni. from εχ- θρός. 'Έ,χθραίνω, f. -ΰνύ, {ίχθρός)=έχ- βαίρω, (which is the onlv form used by Trag-, Pors. Or. 292, Med. 555), to hate, τινά, Xen. Ages. 11, 5. — 2. to be at enmity icith, be hated by, τινί. — II. to make hostile or odious, τινά, τινι, Or. Sih. Hence 'Ε,χθραντέος, for ίχβαρτεος, q. v. Έ γβρεΰω. to be at enmity with, τινί, LXX. ^Έ•χθρικός, J], όν, {Ιχθρός) hostile, of OT from an enemy. 'Έ,χθροδαϊμων. ov, gen. όνος, hated of the gods : hence, =; κακοδαίμυν, miserable, Soph. O. T. 816. 'Έ•χθρόξενος, ov, {έχθρας, ξένος) wifriendly to guests, inhospitable, τινί, Aesch. Pr. 727. Έ^βροίτοιέω, ύ, to make hostile, τινά ran, prob. 1. Stob. p. 510, 2 : from Έχθροττοιός, όν, {εχθρός, ποιέω) causing emnity, App. Έ,γφόζ•, ά, όν, {εχθος) hated, hate- ful, of persons and things, freq. from Hem. downwds. : (though he has it only in this pass, signf.) esp., θεοϊσιν εχθρός, Hes. Th. 766, etc.— Π. act. hating, hostile, at enmity with, τινί, Thuc. 8, 45, Xen., etc.— ΠΙ. freq. as subst-, ό έχθρας, one''s enemy, where the act. and pass, senses oft., orusu., coiiicide, Hes. Op. 340, Find. : έχθρ. τινός, Thuc. 4, 47; ol έμοί εχθροί. Id. 6, 89, etc. — Ace. to Ammon., εχθρός is one jcho has been φί/.ος, but is alien- ated, Lat. inimicus ; ττο/.έ/ιιος, one who is at tear, Lat. hostis ; ύνςμενί/ς, one who becomes a mortal foe to his former friend. — Besides έχθρότεηος, έχθρότα- τος, the irreg. comp. and super!, έχ- θίων, έχθιστος, (qq. v.) were in com- mon use. Adv. -ρως : compar. έχ- βροτέρος, Dem. 61, 26. Έχθρόόρων, ov, gen. όνος, {εχθρός, ύρήν) hostile in disposition. 'Ε,χθρώδης, ες, {εχθρός, είδος) like an enemy, hostile. Adv. -δώς. ΈΧΘΩ, to hate, Trag., as Aesch. Fr. 287, Soph. Aj. 459. Horn, has it only as pass., έ:(θομαι. q. v., to be ha- ted, be hateful, τινι, Od. 4, 502, 756, etc. : usu. only in pres. and impf., but a part, pf pass, ήχθηαένος occurs in Lye. 827. t'Ei-t(5{0i', ov, TO, dim. from ίχις, Arist. H. A. 'Έχιδνα, ης, η, an adder, viper, Hdt. 3, 108, and Trag. ; esp. metaph. of a treacherous wife or friend, Aesch. Cho. 249, Soph. Ant. 531 : earlier, as in Hes. Th. 297, 301, only as pr. n., v. sq. : V. έχις. νΈιχιδνα, ης, -ή, Echidna, a monster, having the upper half of a beautiful female, the lower parts of a serpent. offspring of Chrysaor and Callirrhoe, or of Tartarus and Gaea, Hes. Th. 297, 301, Hdt. 4, 8, sqq. 'Έ•χιδναΐος, αία, αΐον. {έχιδνα) of or like a viper. Call. Fr. 161. Έχίδνήεις, εσσα, Ev,= foreg., Nic. Έχίδνιον, ov, to, dim. from έχιδνα. ΕΧΙΣ Ύ,χιδνοδτικτος, ον,{έχ.δνα, δάκν(^) bitten by a viper. ^Έχιδνοειοής, ες, {εχιόνα, είδος) viper-shaped, snake-like. Έχιδνοΐίέφά/ιος, ov, {έχιδνα, κεφα- 2.ή) snake-headed. ''Έ,χιδνόϋομος, ον, {έχιδνα, κόμη) snaky-haired, Νοηη. ''Έ.χιδνοχάρής, ες, {έχιδνα, χαίρω) delighting in, playing with snakes. 'Εχιδνώδ)]ς, ης,= έχιδνοειδης. 'Έ,χίειον, ου, τό,= έχιον, Nic. νΚχιεύς, ηος, ό, α young adder, viper, dim. from έχις, Nic. Ther. 133. ^'Έ,χΙνύδες, uv, a'l, the Echinudes, five or nine small islands in the Ionian sea at the mouth of the Achelous, Hdt. 2, 10, Thuc. 2, 102, Strab., ace. to whom Dulichium also be- longs thereto, p. 453 : in sing. 'E^i- νάς, ύδος, ή. 'Έιχίναι, ύν, α'ι, the islands in the Ionian sea, afterwards called 'Έιχίνά- δες. q. v. II. 2, 625. ^'Έ,χιναΙος, a, ον,^έχιδναιος? Nic. Ther. 230. ^'Έ,χιναιεύς, έως, ό, an inhabitant of Echinus, Polj'b. 9, 42. ^ΕχΙνέες, οι, a kind of mouse with rough bristling hair, in Libya, Hdt. 4, 192, ubi al. έχΐνες. ΈχΙιίσκος, ου, ό, dim. from έχΐνος. Έχϊν077ονς,7Γθδος,ό,{έχΙνος,7Γονς) a kind of prickly plant. Strictly urchin- footed. Poet. ap. Plut. 2, 44 E. 'Έ.χΙνος. υν, ό, sometimes also (ace. to Dind. Ar. Fr. 251) paroxyt. έχίνος, [Γ], the urchin, hedge-hog, Ar. Fac. 1086, Ion. ap. Ath. 91 Ε : also the sea-urchin, Epich. p. 26, Plat. Euthyd. 298 D.— 2. the crust or shell of the sea-urchin, of- ten used as a jar, cup for holding med- icine, Hipp. 682, 25, etc. : hence — II. like Lat. testa, a pot, jug, pitcher, Lat. echinns, Horat. Sat. 1, 6, 117. — 2. esp. the vase in which the notes of evidence v?ere sealed up by the διαιτηταί. in cases of appeal from their decision, Ar. Vesp. 1430, Dem. 1160, 24, cf. Att. Process, p. 691. — III. the husk of cer- tain seeds, as of the chestnut, rough like the sea-urchin, Xenocr. — IV. the true stomach of ruminating animals, Arist. Part. An. 3, 14, 8, prob. also from its rough coat, cf lb. 4 : so too, the gizzard of birds, Ael. — V. part of the bit of a bridle, which made it severe, whence prob. the name; Xen. Eq. 10, 6, calls them οξείς. — VI. in architec- ture, tite vioulding along the top of the Doric and Ionic capital, prob. from its form, and so now usu. called ovolo, V^itruv. 4, 3. (Perh. akin to ΰκή, άκαν- θα, etc. ; some would derive signf. II. from έχω, but the connexion given above is more prob.) t'E^irof, ov, (5, Echinus, now Echi- non, a city and promontory of Phthi- otis in Thessaly, Dem. 120. 3 ; Strab. ίΈγιΐ'οΓο, ούντος, o,=foreg., Ar. Lys. 1169.' ΈχΙνώδης, ες, {έχΊνος, είδος) prick- ly, like a hedgehog, Arist. H. A. : in genl. rough, Strab. Έχΐόδηκτος, ov, {έχις, δύκνω) = έχιδνόδηκτος. Έχΐον. ov, τό, {έχις) a plant, echinm rubrum, Sprengel Diosc. : our eckium is Viper^s Bugloss. ^Εγίος. ov, ό, Echius, a Greek, fa- ther of Mecisteus, II. 8, 333.-2. ano- ther Greek, slain by Folites, II. 15, 339.-3. a Trojan slain by Fatroclus, II. IG, 416. ΈΧΓΣ, 'Λ•λ(/ίθί, ων, ol, the Zanclians, inhab. of Zancte, Arist. : from "^Ζύγκ/.η, ης, ή. Zancle, earlier name of Messana in Sicily, Hdt. 7, ICl ; Thuc. 6, 4 : from Τ,άγκίη, ης, ^,= sq., Nic. ΖάγκΆον, ου, τό, a reaping-hook or sickle, Lat. falx, Thuc. 6, 4 : acc. to Strab. ΰγκλίον, or ζάγκ'λον, \8=ζσκο- 7ιάν, and so akin to (Γ/κνΤιος, but Tliuc. says it was a Sicilian word. tZu)'«?.of, ov, 6, Zanclus, a mythic king, Diod. S. Ζαγρεΰς, έως, 6, a name of the first Bacchus, Call. Fr. 171, and oft. in Nonn. (Acc. to some from ζωγρέω, acc. to others for άγρενς.) ^Ζύγρος, ου, ό, Zagrus, a mountain of Media ; Polyb. 5, 54, 7 : also το Ζάγριον όρος, Strab. ^Ζαδρά κάρτα, ων, τύ, Zadracnrta, capital of Hyrcania, Arr. An. 3, 23, 6 ; but Ζευδράκ. 3, 25, 1 Kruger. Ζαε?ίεξύμην,^διε?.εξάμην, I dis- coursed with, tlv'l, Sapph. 53. Ζάής, ες, {ζα-, ΰημι) strong blowing, stormy, ύνεμος,ΙΙ. 12, 157, Od. 5, 368; the irr. acc. ζαί/ν, for ζαέα, ζα//, Od. 12,313: cf. also ζ'ύω. Only poet. Ζάθεος, έα, εον, also ος, ov, Eur. Tro. 1075, {ζα-, θεός) very divine, god- like, lordly, majestic, Horn, (but not in Od.), Hes., and Pind. ; of places, as cities, hills, streams, frequented by the gods, V. esp. Hes. Th. 253 : also of the winds as connected with the gods ; but never in these poets of persons ; just like ήγύθεος. [α] Ζάθερτ/ς, ές, (ζα-, θέρος) very hot, Anth. iZaθpavστης, ου, ό, Zathraustes, a lawgiver among the Ariani, Diod. S. Ζαΐεν, for ζαίησαν, Att. ζώεν, 3 plur. opt. pres. act. of ζάω (as if from ζ/'/μι). Ζΰκαλλής, ές, {ζα-, κάλ7Μς) very beautiful. ■\Ζάκανθα, ης, ή, the Latin Sagun- turn in Spain, Polyb. 3, 17, 1 : hence fZaKavOaloi, ων, ol, the inhab. of Sagimtum, Polyb. 4, 28, I. Ζύκορεύω, to be a ζάκορος, Bockh Inscr. 1, p. 913 : from Ζάκορος, ου, δ, and η, a priest or priestess : in genl. a servant. Men and., p. 106. (Some take it for νεωκόρος) and ζα-, for διά : Buttm. Lexil. v. διά- κτορος, takes it to 1)6=διύκονος, διύ- KTopoc, a high minister, chief priest. [a] Ζάκοτος, ov, {ζα-, κότος) very angry, wrathful, 11. 3, 220. [a] Ζακυνθίδες, ων, a'l, fruits from Za- r.ynthas. ^Ζάκυνθος, ου, η, Zacynthus, now Zante, an island of the Ionian sea, opposite Elis, under the dominion of Ulysses. II. 2, 634, Od. 1, 216, etc. : hence Ζακννθιος, a. ov, Zacynthinn ; 01 Ζακύνθιοι, the Zncynthians, Hdt. 3, 59. — 2. a town of the same name on the island, Strab. — 3.= ΖύκανΒα, Steph. Byz. [on quantity v. Ζ fin.] — II. son of Dardanus, founder of the town Zacynthus, Pans. νΖακχαΙος, ου, ό, Zacchaeus, a Jew, chief collector of the taxes in Jericho, N. T. Zu7 a'lv ω, =^μω ραίνω, Hesych., prob. from ΰΐαίνω. ZATH Ζ2?.άω, ώ, {ζά7.ΐ]) to storin, surge, Nic. in Ep. part, ζαλύωσα. ίΖά7ίενκος, ου, ό, Zahucus, a cele- brated lawgiver of the Locri in Italy, Arist. Pol., Diod. S., etc. Ζάλ?/, ης, ή, the surging of the sea, surge, spray, Acsch. Ag. 056 : also a storm, hurricane: meta^h.greal trouble, distress, Pind. O. 12, 16. Only poet. (Akin is σύ/.ος, Lat. salvm, used esp. of the sea : prob. from root i^a-, v. also ζύ/Μς.) [u] 1Ζά7μυξις, ιδος Ion. ως, ό, Hdt., and Ζάμο7.ξις, εως, ό, Strab., ΖαΙ- moxis, or Zamohis, a celebrated phil- osopher and lawgiver among the Ge- tae, reverenced as a deity, Ildt. 4, 94, Strab., etc. Ζΰ7.όεις, εσσα, εν, surging, stormy, Ζά7.ος, ov, ΰ,=^ζάλη, ζάλος ίλνόεις, muddy foam, Nic., cf. σά7.ος. [u\ ZdZof, ζά/.όω, ζάλωτός, Dor. for f/}Zof, etc. ΙΖύμα, ης, η, Zama, a city of By- zacium where Scipio defeated Han- nibal, Polyb. ; acc. to Mannert to be distinguished fiom — 2. a strong oily of Numidia, Strab. Ζα/χεχ'έω, ώ, f. -?/σω, to put forth all 07ic's strength, use all one's inight, lies. Th. 928 : from Ζΰμενης. ίς, (ζα-, μένος) very strong, mighty, Hom., (only in superl. ζαμε- νέστατε, Η. Merc. 307) Pind., and late Ep. : later in genl./oT-ce/ui, violent, raging, 0pp. ζ. 7Μγος, words of vio- lence or enmity. Soph. Aj. 137. Only poet. Hence Ζΰμερίτας, a, o, Dor. word for μα- καρίτης, [i] Ζάν, Ζανός, ό. Dor for Ζην, Ζη- νός, usu. Ζενς, q. v., not freq. in nom., though this occurs Ar. Av. 570. Hence Lat. Jamis. Ζΰνώ, όος, ή, fem. from Ζάν, the Lat. Juno : susp. Ζύττεδον, ου, ro,= (5«ir£(5oiiXenoph. Ζΰπίμε?.ος, ov, (ζα-, τ:ιμε7ίής) very fat. [ί]^ Ζαπ7.ηθής, ές, {ζα-, πλήθω) very full, ζ. γενειάς, α thick, full beard, Aesch. Pers. 316. ΖατΓλοντέω, ώ, to be very rich : from Ζά—7ουτος, ov, {ζα-, πλούτος) very rich, Hdt. 1, 32. Ζάττότης, ου, ό, {ζα-, πότης) α hard drinker. Ζάττνρος. ον, {ζα-, πνρ) very fiery, Aesch. Pr. 1084. Only poet, [a] iZapu, 6, Zara, masc. pr. n., N. T. — 2. τά, a city of Armenia, Strab. '^ΖαραγγαΙοι, ων, Arr. An. 3, 25, 8, or Ζαραγγοι, ων, ol. Id. 6, 17, 3, the Zarangaei, or Zarangi, a Persian peo- ple, cf. Δράγγαι. ^Ζαρδώκης, ό, ZardHces, masc. pr. n., Strab. ^Ζάρζας, 6, Zarzas, masc. pr. n., Polyb. tZupaf, ακος, ύ, Zarax, a mountain in Euboea, Lye. — 2. ?/, also Ζάρηξ, ηκοΓ, ;}, a city of Laconia, Polyb. 4. 36, 7. Ζαρός, ov, ό, a bird of prey, prob, for 7.αρός. ίΖηρίαδρις, ιος, and -δρης, ου, δ, Zariadris, or -dres, masc. pr. n., a Per- sian, Strab. ίΖαρίασπα, ων, τά, and -άσπη, ης, ή, Zariaspa, a city of Bactria, Strab., etc. Ζΰτενω, ζατρεΐον, ζαχρενω. Dor. for ζητενω, etc. Ζατρεφτ/ς, ες, {ζα-, τρέφω) well-fed, fat, goodly, ταύροι, φύκαι, 11. 7, 223, Od. 4, 451. Only poet. ^Ζανηκες, ων, ol, the Zauiccs, a peo- ple of Libya, Hdt. 4, 193. ZEIA Ζαυκίτβοφος, ov, (^σαυκόζ, τρέφω) tenderly reared, delicate. Ζαψεγγής, ες, (ζα-, φέγγος) very bright. Ζαφ?^εγής, ες, (,ζα-, ό7.έγω) very iiery,fidloflife and fire, of men at their prime, ia II. 21, 465, opp. to άβιννθου- CIV am'iptoi: of horses. H. Horn. 7, 8. Later hi the strict sigaf. biinii/ig, bril- liant. ^Ζαχαρίας, ov, 6, Zacharias, a. priest, father of John the Baptist, N. T., Luc i, 5, sq. ; 3, 2. — 2. another, of whom nothing certain is known. Id. Matii. 23, 33. Ζύχο/.ος, ov, {ζα-, χο'λή) eery angry, like ζάκοτος, Alcae. 5, ace. to Bergk Anacr. p. 22. [i] Ζαχρειτ/ς, ες, v. ζαχρηής. Ζάχραος, ov, {ζα-, χρεία) very ne^dy, c. gen., ζαχρ. όυον, one wlio Hxzntf la know the vsray, e*fes eagerly after it, Theocr. 25. 6. Ζαχβτιής, if, pressing ciolently on. storijty, ragmg, of winds, II. 5, 525 ; of warriors, eager, fiery, ζ. καβ' νσμίνας, I!. 12, 347 : ία Hojn. always in plur. (ZVo doubi from xpuu, έττιχρύω to pres.s eagerly on; some explain it by έςα~ίΐ'•αϊος.) Ζάχρϋσος. βν, (Γα-, χρυσός) rich in gold, Eur. Ale. 498. Ζάφ, η,—ζά7.η, a storm, Cratin. Jun. Incert. 2, Euphor. 2. ΖΑΏ, contr. ζώ, ζΓις. Cy. inf. {ζάειν) contr. ζΐ]ν, imperat. 'ζή, Herm. Soph. Ant. 1154, and ζηθί, opt. ζώην : impf. εζων, εζης, εζη, and also a 2d impf. εζην, as if from ζημα, which is prefer- red by some Atticists : the fut. ζήσω, and ζήσομαι, aor. έζησα, perf. εζηκα, are rare, these tenses being supplied in good Att. by ihoo) : Honi. always uses Ion. ζώω, and an inf. ζοειν, oc- curs in Simon. Amorg. 17. — I. orig. of animal life, to live, breathe, Horn., etc. ; έ?.έγχίστε ζωόντων, vilest of living men, Od. 10, 72 : ζών κατακαν- θήναι, to be burnt alive, Hdt. 1, 86: then in genl. to live on a thing, ζήν ά-ό τίνος, Theogn. 1152, Hdt. 1, 216, etc. ; έττί τινι, Isocr. 211 D, τινέ, Dem. 1390, 11: c. ace. cognato, ζην ζόην, βίον, Hdt. 4. 112, Eur. Med. 249 ; also ζ. βίω, Soph. El. 650 : oi ζώντες, they who enjoy life, the rich, happy, in Homer ρεΐα ζώοντες. — II. metaph. like Lat. vivere, valere, vigere, to be itifull life and strength, to be fresh, to abide, θύε7.7Μΐ ζώσι, Aesch. Ag. 819, cf. Erf. Soph. O. T. 45 ; ζώσα φΑ.ύξ, living fire, Eur. Bacch. 8 ; χρό- νω τώ ζώντι, the present. Soph. Tr. 1169 : pleon., ζήν καΐ είναι, ζών και ΰν, and ν. versa, Schaf. Αρρ. Dem. 4, p. 603 ; so, ζί/ν και βλετζειν, Aesch. Ag. 677. (Sanscr. jiv to live, ;"and^' changing, v. Ζευς, ήη : and so perh. also akin to viv-ere, etc.. Pott Et. Forsclb 1, 265 : cf. σάος. σώς.) -ζε, insepar. enclitic Particle, de- noting motion towards a place : it is found for -δε, only after the syll. ας, and is in fact nothing but σύε, ζ being written forcrfi, e. g. Άβηναζε, θήβαζε, θύραζε, for 'Κϋήναςύε, θήβαςδε, θύ- ροζδε. Ζεά, ή.=ζειά, Dion. Η. ^ΖεβεδαΙος, ον, ό, Zebedaeus, Zehe- dee, father of the apostles John and James, X. T. Ζεγέριες, without mark of gender in Hdt. 4, 192, a Libyan vvord=,Joi)- voi, a kind of viice. ZEIA', ας. ή, a sort of grain, esp. as foflder for horses, prob. a coarse barley or rye, Lat. far 0Γ adoreum, Horn, only in Od. 4, 41, 604, and both ZErr times in plur,, the same as ο7.νρά, Hdt. 2, 36, also in plur. (Sanscr, yava barley, cf. ζύω, fin., ^opf, Ίορκος.) Hence Ζείδωρος, ov, {ζειά, δωρέομαι) zea- giving, fr nil-bearing, fruitful, olt. in Horn., and Hes.,bul always as epithet of the earth, and usu. ζείδωρος ύρον- pa, fruitful corn-land; only poet. (Xo doubt it means life-giving by im- plication, but the best old Gramiii. forbid us to write ζήδωρος, from ζάω =βιόδωρης. Ζειρά, ΰς, η, α wide upper garment, girdea about the loins and hanging to the feet, used esp. by Arabians, Hdt. 7, 69, and Thracians, lb. 75 : distin- guished from the χ/Μμνς. as covering the feet of the rider, by Xen. An. 7, 4, 4. Others write ζιρύ, also σειρά or σιρά, Alb. Hesych. 1, p. 1581, Valck. Adon. 224 B. It cannot be understood of trowsers, as ace. to Hdt. the wearer tlirew it round him. (The word, as well as the thing, was of foreign origin.) Ζειροόόβος, ov, (ζειρά, φέρω) wear- ing a ζειρά, Antim. 88. Ζείω, poet, for ζέω, as -ΰνείω for :Γνέω. ίΖέ7.εια, ας, η, Zelea, a city of Tro- as, at the foot of Mt. Ida, 11. 2, 824. [For short vowel before this word v. Ζ at end.] Hence tZ?/,fi77/f. ov, b, an iiikab. of Zclea, Dem. 121, 7. Ζέ/'/Λύ, ace. to Hesych., and E. M., for βά7,Α.ω, Arcad. tZeAuf, νος, ό, Zelys, a Gortynian, leader of the Cretans, Polyb. 5, 79, 10. Zf.ua. ατός, τό, (ζέω) that which is boiled, a decoction, Diosc. Ζέΐ'υϋμι, -ννω,= ζέω, to seethe, boil. Ζεό~ϋρον, ου, τό, a kind of grain, between ζεά and ττνρός, Diosc. Ζέρεθρον, ov, τό, Arcad. for βέρε- θμον, βάρηθρον, Strab. Ζέσις, εως, η, {ζέω) α seething, boil- Flat. Tim. 66 Β, etc. : μέχρι ζέσεως, up to boiling heat, Plut. Ζέσσεν, Ep. for έζεσεν, 3 sing. aor. 1 from ζέω, Horn. Ζεστο7Μνσία, ας, -ή, (ζεστός, λοίίω) α ivashing in hot water. Gal. Ζεστός, ή, όν, {ζέω) boiled. Diosc. — II. boiling hot, hot, Strab. Hence Ζεστότης, ητος, ή, boiling heat, Paus. Ζενγάριον, ov, τό, dim. from ζεύ- γος, a small, poor pair or team, esp. of oxen, Ar. Av. 585 ; also, ζ. βοεικόν. Id. Fr. 163. [ΰ] Ζεν}ΰτήρ, ό,= ζευκτήρ, dub. 1. Jo- seph. Ζενγεΐον, ov, τό,=^ζενγος, dub. 1. Joseph. ΖεΌγε7.άτης, ov, ό, {ζεύγος, ί/.αν- νω) the driver of a yoke or team of oxen. ["] ΖενγιιΤ,ΰτέω, ώ, to drive a yoke of oxen, Xen. An. 6, I, 8 : from Ζευγη7.άτης, ov, ό,=^ζενγε7Μτης, Soph. Fr. 545, and Xen. Ζεν-,ΐ/τις, ιδος, ή, poet, for ζενγΐ- τις, Call. Apoll. 47. Ζευγίζω, i. -σω, (ζεύγος) to yoke in pairs, unite. Ζενγί--ης, ov, ό, (ζεύγος, ΐτττΐος) one uho fights from a two-horsed chariot, Diod. Ζεν^ίσιον, ον,.-τό, the rating or prop- erty of the ζενγϊται at Athens, Bockh P. E. 2. 260 : from Ζευγίτης, ov, ό, fern, ζευγΐτις, ιδος, (ζεύγος) yoked, yoked together, joined in pairs : κά7.αμος ζ-, a reed of which were made the double flutes, (ζεύγη), ΖΕΥΓ I Theophr.— II. ζενγϊται, o'l, the third of Solon's four classes of Athenian citizens, so called from their being able j to keep a team (ζίύγος) of oxen, V. ! Bockh P. E. 2, 260, Thirlw. Hist. Gr. 2, 38 : cf. foreg. [ϊ] Ζενγ7.ΰ., ή. poet, for sq., Anth. I Ζενγ7.η. ι/ς, ■!/. the strap or loop of 1 the yoke, through which the beasts' I heads were put, so that the ζνγόν had two ζενγ7.αι, II. 19, 406 : hence in genl. the yoke, in sing, or plur., I Hdt. 1, 31, Aesch. Pr. 463.— 11. the : thongs with which the 7τηδά7.ια were I fastened, Eur. Hel. 1536, cf ζενκτή- I ριος, fin. I Ζενγ/.ηθεν, adv. for έκ της ζενγ- I Λης, Αρ. Rh. I Ζενγ7^)ς>ι, Ep. gen. and dat. sing. j from ξενγλη. Ζενγλόδεσμον, ου, τό, (ζενγλη, δεσαός)^ζνγόδεσμον. Ζενγμα, ατός, τό, (ζεν•}'ννμι) that tvhich is joined, fastened together, a band, bond, ζ. τοϋ 7.ιμένος, α boom or chain across the mouth of the harbour, Thuc. 7, 70; α bridge, Polyb.— 2. metaph. ανάγκης ζ., the straits of ne- cessity, Eur. I. A. 443.— II. in Gramm., a figure of speech, wherein two sub- jects are used jointly with the same predicate, which strictly belongs only to one, as in 11. 1, 533. where έβη must be supplied with Ζευς, cf σύλ- 7.η-φις. Hence ^Ζεύγμα, ατός, τό. Zeugma, a to\vn in Cummagene, the chief crossing place on the Euphrates, now prob. Tschesme, Strab. Ζευγνύμεν, ζευγννμεν, v. sq. Ζεύγννμι, also -ννω, Hdt. 1, 205 : fut. ζενξω : aor. έζενξα : perf pass. εζευγμαι : post-Horn. aor. 1 pass. εζενχΟην only in Trag., in common language aor. 2 εζνγην [ϋ]. Horn, most freq. uses aor. act. (but in II. 16, 145 must be remarked the irreg. form ζευγννμεν, or, ace. to Buttm., ζευγνύ- μεν, inf pres. act. for ζενγννμεναι, ζενγννναι, but with v, which is a singular exception to the rule that ν occurs only in smg. indie, pres., cf. Buttm. Lexil. voc. νώί 9.) To join, fasten on, put to, yoke, ί—~ονς, τ/μιό• νονς, βόας, Hom. ; sometimes with the addition νφ' άρματα, ύφ' άμμασιν, νττ' όχεσφιν, νπ άμύξησιν : in Hom. also (esp. in Od ) is 'found mid. c. ace, ϊτΐτΐονς ζεΰγνυσθαι, to put to one's horses, ptit them to for ont's self, Od. 3, 492, etc., 11. 24. 281 ; so of camels, Hdt. 3, 102 ; and of riding horses, to saddle, bridle, Ar. Pac. 128, 135.— II. in genl. to join or fasten together, σανί- δες έζενγμέναι. fastened, close-shut doors, II. 18. 276 (elsewh. in Hom. only m signf I.): hence esp. — 2. to join ίϊΐ wedlock, marry, τίς ταύτην εζενξε ; Eur. I. A. 698 ; but mid. of the husband, to wed, ύκοιτιν, Eur. Ale. 994: pass, to be married. Soph. Tr. 530; also γύαοις ζν^ήναι. Id. Ο. Τ. 826, Eur. I. A. 907.— 3. to join op- posite banks by bridges, ττοταμόν. ττόν- τον ζενξαι. Hdt. 1, 206 ; 7, 33, etc. ; but also, γέφνραν ζενξαι. Id. 1, 205, etc. — 1. to undfTsird ships with ropes, Thuc. 1, 29, ubi v. SchoL, and cf νπόζωμα : but also to furnish them with cross benches, which joined the opposite sides, Hes. Fr. 37, and so some take Thuc. 1. c. (The root is ΖΥΓ-, which appears in the aor. 2 ζυγ-ήναι, and the subst. ζύγ-ον, and recurs in the cognate languages, as Sanscr. yuj (cf Ζευς, fin.), Lat. jung- ere. Germ. joch. our yoke, etc., Pott Et.Forsch. 1, 237.) 599 ΖΕΥΣ 2.evyvvu,=foTeg., Hdt. 1 Ζευγο-οιΐα, ας, I/, {ζεύγος, ποιέω) the making of a pair, esp. the making of the double flute, Thcophr. Ztfyof. εος, τό, {ζενγννμι) a yoke of beasts, ttco mules, oxen or horses yoked together, 11. 18, 543 : hence — 2. the car- riage drawn by a yoke of beasts, a char- iot, plough. etc., tidt. 1,31, 199, Aesch. Fr. 357, and Xen. : any pair or couple, Ιρήκωΐ', Hdt. 3, 76 ; πεόίον. lb. 130; έμβύόυιν, Ar. Eq. 672 : absol. a mar- ried couple, Valck. Phocn. 331, like Lat. conjugium from jugum : κατά ζεύγος or κατά ζίύ-,ιι, in pairs, Plut.: ζεύγη vvas used esp. for the double flute, Lat. tibiae pares. — II. also of 7nor- than two things or persons joined together, e. g. ζεύγος τριπύρθενον, three maiden sisters, Eur. Erechth.3: cf. τριζνγέες Χάριτες, Anth. Ζενγοτροφέω, ώ, to keep a yoke of beasts: from Ζενγοτρόφος, ov, (ζεύγος, τρέφω) keeping a yoke of beasts, Plul. Ζενκτειρα. ας, ή, fern, from sq. : esp. epith. of Venus, Orph. Ζενκτήρ, ήρας, ό, (ζενγννμι) one who joins, yokes, etc. : hence the strap of the yoke. Hence Ζενκτήριος, a, ov, fit for. belonging to joining, yoking, etc., γέφυρα γαΐν όνοϊν ζ., Aesch. Pers. 736 : hence, το ζενκτΊΐρίον, a yoke. Id. _Ag. 529 : ή ζενκτηρία=ζε.νγλη II., Ν. Τ. Ζενκτός, ή, ον, verb. adj. from ζεν- γννμι, joined, yoked, fastened : joined %n pairs, hence, το ζ-, a body of soldiers, tuo in a line. ^Ζενξίδάμος, Ion. -δήμος, ov, a, Zeuiidamus, son of Leotychides, fath- er of the Spartan king Archidamus II., Hdt. 6, 71.— 2. son of Archida- mus, grandson of Theopompus, 11th f rociid, Paus. ΥΖενξίόας, a. 6, Zeuxidas, a Spar- tan, Thuc. 5, 19. Ζενξίλεως, ω, ύ, (ζενγννμι, λεύς) yoking Or subduing men. [Ϊ] ίΖευξίππη, ης, ή, Zeuxippe, wife of Pandion, Apollod. 3, 14, 8.-2. wife of Sicyon, Paus. : prob. fern, from ^Ζενξι~-ος, ov, a, Zeuxippus, son of Apollo, king of Sicyon, Paus. — 2. a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. — 3. a painter of Heraclea, Plat. Prot. 318 B. — 4. asceptic philosopher, Diog. L. Ζεύξις, εως, ή, (ζεν-'/'ννμι) a joining, yoking, fastening, as by a bridge, Hdt. 7,35. ίΖεύξις, idor, 6, Zeuxis, the celebra- ted painter of Heraclea, a contempo- rary of Socrates. Plat. Gorg. 453 C. — Others in Polyb., etc. "^Ζενξώ, οΰς, ή, Zetixo, a daughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 352. ΖΕΤ'Σ, ό, voc. Ζεν, but gen. ΔΓό?, dat. Δί(, ace. Δία, as if from *^ίς : but in a more poet, form Zi/vor, Zr/i'/, Ζήνα, Dor. Zat'of, etc., as if from *Ζήν, Ζύν : Aeol. Αενς, Σόεύς : the ace. Ζεύν only occurs as v. 1. in an epigr. of Aeschrion or Simon., A. P. 7, 345, 5, V. Jac. p. 300 : Hom. uses the oblique cases both from *Δί'ζ- and *Ζήν, but the former most freq. — Zeus, Jupiter, king and father of gods and men, son of Kronus, (Saturn) and Rhea, hence often called Κρονίδι/ς, Κρανίων, husband of Juno : Horn, makes him rule in the lower air {u/'/fi) : hence rain and storms come from him, Zfi'f vti, hence νει alone, it rains, cf sub. vu. The oath or; μά Z^vfi, in Hom. only II. 23, 43, Od. 20, 339 ; but very freq. in Alt., oi> μα Αία, GOO ZHAA μα Ala, νη Αία, also with the art., oi μά τόν Α. For the attributes of Ju- piter V. Miiller Archiiol. d. Kunst. ^ 349, sq.— II. by the tlatlery of court- iers Ζενς became a name of the Ro- man emperors, Dion. P. 210, 0pp. Cyn. 1, 3, cf. Suet. Domit. 13, Mar- tial. 5, 8, etc. (On the root, v. θεός : from the same comes also Lat. Ju- piter. 1. e. Ζενς πατήρ. Pott Et. Forsch. I, 100; the oblique cases Jovis, Jovi, Jovem, bcing=Aiof, Δί(. Αία, by the same change of letters as in ζνγόν, jugum, and dies dmrniis giorno jour.) Ζεφνρηΐς, ίδος, pecul. fem. of ζεφν- ριος, Posidipp. ap. Ath. 318 D. Ζεφνρίη, ης, ή, sub. πνοή,^Ζέφν- ρυς, the west wind, Od. 7, 119. [Ζεφ• long in arsis, cf όφις, σκνφος.Ί Ζεφϋρικός, ή, όν,=^ζεφνριος, Arist. Meteor. ίΖεφνριον, ov, TO, Zephyrium, a promontory on the south-east coast of Bnittium, near Locri, now Capo di Bruzzano, Strab. — 2. a promontory and small town of Cilicia, Id. — 3. an- other on the west coast of Cyprus, Id., also Ζεφνρία. — 4. a promontory of Aegypt, with a temple of Arsinoe 'Αφροδίτη, Id. — Others in Strab., etc. Hence ίΖεφύρίος, a, ov, of Zephyrium, Ze- phyrian, Αοκροί, Pind. O. 10, 18, cf Έπιζεφνριος : pecul. fem. Ζεφνρηΐς, ιδος, of Zephyrium, in Aegypt, Ath. 318 D. Ζεφύριας, ov, sometimes also ία, lov, (Ζέφυρος) of or belonging to the West or west wind, ώυν ζ-, a wind-egg, Arist. H. Α., elsewh. ύνεμιαΐον, and νττηνέμιον : cf ζεφυρίη. [ϋ] Ζεφνρίτης, ου, 6, fem. ζεφνρίτις, /(5of,= foreg.,+αl•'pσί, Orph. — 2. Ζε- φυρίτις, goddess of Zephyrium (4), appell. of Venus, Call. Ep. 5, 1. Ζέφΐφος, ου, ό, Zephyrus, the west ivind, strictly the north-west, and SO like Boreas blowing from Thrace, II. 9, 5 ; but also joined with N070f, II. 21, 334 : hence in Hom. for any west- erly trind, opp. to Εύρος, Od. 5, 332 ; 19, 206 : oft. represented as stormy, Od. 5, 295, and rainy, Od. 14, 458 ; but also as clearing, II. 11, 305: as soft and gentle, Od. 4, 567, and so usu. in later poets. It was the swift- est of all winds, II. 19, 415 ; and so — II. as a person, son of Astraeus and Aurora, Hes. Th. 379, was married to the harpy Podarge (swift-font), 11. 16, 150. (From ζόφος, as Ei'pof from έος, cf. Buttm. Lexil. v. ύήρ 8.) ZE'i2, fut. ζέσω, to boil, seethe, bub- ble, be boiling hot, of water, 11. 18, 349, Od. 10, 300 : also, λέβης ζει, the ket- tle boils, II. 21, 362; in genl. to boil or bubble up. e. g. of springs, but, χθων έζεε, the earth loas hot. Hes. Th. 695, 847 : metaph. of boiling passion, like Lat. fervere, Aesch. Theb. 708, cf Interpp. ad Ar. Ach. 321 : alsoc. gen., to boil tip with a thing, ύδατος καΐ πη- λού, Plat. Phaed. 113 A, σκω'λήκων, Luc, cf άναζέω : also c. dat., αϊμα- Ti, Aristid. — II. trans, to boil, heat, τον δε ?.ύετρα πνρΐ ζέον. Αρ. Rh. 3, 273. (Cf our seethe. Germ, sieden : hence ζνθας, ζύμη.) Ζή, imperat. for ζηθι, v. ζύΐΔ. Ζήδωρος, ov, v. sub ζείδωρος. Ζΐ/θί, imperat. from ζύω. ί7.7/θος, ov, ό, Zetkus, son of Jupi- ter and Antiope, brother of Amphion, Od. 11, 262. +Z?}/a, ων, τύ, Zela, a city of Pon- tua not far from Amasia, Strab. : hence f/ Ζη'/.Ιτις, sub. χώρα, the terri- tory of Zela, Id. ZHMI ΖηλαΙος, αία, αϊον, (ζήλος) jealous, Anth. ΥΖήλαρχος, ov, ό, Zelarchus, masc. pr. n., Xen. An. 5, 7, 44. +Z/p.af , ό, Zelas, father of Prasias, Strab. Ζηλευτίις, ού, ό,= ζηλωττ/ς : from Z7//'.ft}(j,= i^/;/lo(j,Democr.ap.Stob. App. p. 14, 7, Gaisf Ζηλεω, ώ,^^ζηλοτνπέω. Ζηλημοϋύνη, ης, ή, poet, for ζήλος, Q. Sm. : from Ζηΐήμων. ov, gen. όνος, (ζηλέω) jealous, Od. 5, 118. tZ?/Aif, J], Zelis, a city of Maurita- nia, Strab. Ζηλοδοτήρ, ήρος, 6, {ζήλος, όίδωμι) causing jealousy, or happiness, Anth. cf ζί/λος. Ζηλομύνής, ές, (ζήλος, μαίνομαι) mad with jealousy, Anth. Z^Aof, ov, b, and later εος, τό, cf. Jacobson Patr. Apost. 1, p. 20, sq. : — eager rivalry, zealous imitation, emu- lation, a noble passion, opp. to φθόνος (envy). Plat. Menex. 242 A, cf Arist. Rhet. 2, 11 : but in Hes. Op. 193,= φθόνος, and so prob. in the dub. pas- sage, Soph. O. T. 1526, v. EUendt.— 2. in genl. any eager, vehement passion, esp. jealousy, Eur. Hec. 352 : ermdous desire for a thing, Soph. O. C. 943 . zeal, N. T. — II. pass, the object of em- illation or desire, happiness, blessedness. Soph. Aj. 503. — III. personified, Ze- hts, as son of Styx, Hes. Th. 384. (From ζέω for ζέελος, cf. δήλος, δέε- λος.) Ζηλοσύνη, r]r, η, poet, for foreg., Η. Hom. Λρ. 100. Ζηλοτνπέω, ω, to be ζηλότνπος, to eimdate, rival, be jealous of, USU. τινά, as Plat. Symp. 213 D, but also τινί, Dem. Phal. — 2. to envy, hate, Aeschin. 84, 15 : and Ζηλοτυπία, ας, ή, rivalry, jealousy, envy, Aeschin. 65, 10 : from Ζηλότυπος, ov, (ζήλαη. τύπτω) jeal- ous, Ar. Plut. 1016. Adv. -πως, ζ. ίχειν προς τίνα. Diog. L. Ζηλόω, ώ, (0//.ος) to rival, vie with, imitate, Lat. aemulari, τινά, Thuc. 2, 37, 64 : but also to envy, be jealous of, τινά, Hes. Op. 23, H. Hom. Cer. 168, 223 : and in milder sense, to esteem or pronounce happy, admire, praise, USU., τινά τίνος, one for a thing, Soph, El. 1027, Fr. 516, cf Valck. Amnion, sub v., et Annott. Ined. ap. Thom. M. p. 162 Tittm. ; more rarely, τινά τι. Soph. Aj. 552 : in Eur. Med. 60, fi /Λώ σε, I wonder at you, perh. I admire your simpleness, cf Valck. Phoen. 406, Thuc. 5, 105. Hence Ζή'λωμα, ατός, τό, that which is em- ulated : hence m pi., high fortunes, Eur. I. T. 379. — II. an emulous effort, rivalry, Lat. contentio, Aeschin. 27, 13 : and Ζίβωσις, εως, η, emulation, imita- tion, Thuc. 1, 132: eager desire, pur- suit, Philo. Ζηλωτέος, έα, έον, verb. adj. from ζηλόω, to be emulated, Diog. L. 5, 74. Ζηλωτί/ς, ov, b, (ζηλόω) a rival, zealaus imitator, τινός. Plat. Ptot. 343 A, Isocr. 4 Β : α zealot, Ν. Τ. : hence Ζη?.ωτικός, ή, όν, of οχ belonging to a ζηλωτής, emulous. Philo. Ζηλωτός, ή, όν, also of, όν, Eur. And. 5, (.ζη/όω) tobe emulated or envied, worthy of imitation. Plat. Hipp. Min. 368 Β : hence — 2. enviable, happy, blessed, Aesch. Pers. 710, Eur., etc. Adv. -τώς. ^Ζήλωτος, ov, 6, Zelotiis, a poet of the Anthology. I Z?7/^£'a, ας, ή, loss, damage, Lat ΖΗΝΩ damnum, Epich. p. 91, opp. to κέρδος, Arist. Eth. N. 5, 4, 5. sq. : ζημίαν λαβείν, to sustain loss, Soph. Fr. 834 ; but ζ. τνοιείν. At. Plut. 1124, or Οέ- ρειν. Plat. hegg. 835 B, to cause one a loss, do one harm. — II. usu. a penal- ty, esp. in money, a fine, etc., ζημίην ατΐοτίνειν, Hdt. 2, 65, όφεί/.ειν, 3, 52: so, ζ. όφ?.ισκάνειν, ίκτϊσαι, Dem. : θάνατον ζημίαν έττιτίθέσθαι, ττροτι- θέναί, Thuc. 2, 24 ; 3, 44 ; τάττεα; Dem. 498, 7, to make death the penal- ty ; and so in pass, signf. θάνατος ή ζ. έ-ικέεται, Hdt. 2, 38, cf. 65.— III. a word of reproach, but always with an adjec, as, oavtpu ζημία, a mere good-for-nothing, a dead loss, Ar. Ach. 737 ; so, καθαρά ζ, Alciphr. 3, 21 . (It seems to be connected with όαμύω through the Cretan δαμία, Lat. dam- num.) Hence Ζημιόω, ώ, to cause loss, do damage to any one, Plat. Legg. 846 A, etc. : — hence usu. to punish, Thuc. 3, 42, rivu θανάτφ, Hdt. 3, 27 ; esp. in mo- ney, to fine, χι/.ί>]σί δραχμΐ^σι. Id. 6, 21, and so freq. 'in Att. ; but also, ζ. riva Ίτεντήκοντα τάλαντα. Id. 6, 136 : also, τινά Tivi, Hdt. 7, 35. Pass, to defined, ζημιοϋσθαί τι, Valck. Hdt. 7, 39 ; but more usu. τινί, as in act. : fut. raid, ζημιώσημαι always in pass, signf., Hdt.' 1. c, though we also find ζημιωθί/σομαι, Xen. Slem. 3, 9, 12, Isae. 81, 24, Lys. 181, 37. Ζιιμιώδης, ες, {ζΐ]μία, είδος) causing loss, hurtful, ruinous, Plat. Legg. 650 A, etc. Adv. —δώς. Ζημίυμα, ατός, τό, (ζημιόυ) that which is lost, a penalty, fine ; ζ. έστω άστννόμοις, let them have the right of imposing penalties, FM. Legg. 76, Ζημίωσις, εως, η, {ζημιόω) a pun- ishing, fining. Ζημιωτης, ου, ό, {ζημιόω) one who punishes, an executioner. *Ζήν, ό, gen. Ζηνός, poet, for Ζενς, q. V. tZnvac, d, b- Zenas, masc. pr. n., N. T. ^Ζηνενς or Ζήνις, 6, Zeneus or Ze- nis. a historian of Chios, Ath. 601 F. 'ΪΖΐ/νις, ό, Zenis, masc. pr. n., Xen. Hell. 3, 1,10. "(Ζηνοβία, ας, ή, Zcnobia, a celebra- ted queen of Palmyra — II. a city on the Euphrates, built by this queen. Ζηνοδοτήρ, ηρος, ό, {Zr'iv, δίδωμι) = Ζ;/νόόρων, Anth. ^Ζηνόδοτος, ον, ό, Zenodotus, a eel- , ebrated grammarian of Ephesus, had charge of the Alexandrean library, Luc, etc. — 2. a Stoic philosopher, pupil of Diogenes. Diog. L. '[Ζηνόθεμις, ιδος, ό, ZenothSmis, masc. pr. n., Dem., etc. fZηvo-oσειδώv, ώνος, ό, (Ζευς, Ζη- νός, ΐίοσειδώι) Jupiter-Neptunus, Ma- cho ap. Ath. 337 D. \Ζηνος)άνης. ους, ό, Zenophanes, a writer, Ath. 424 B.— Others m Strab., etc. '\Ζ7ΐνόφαντος, ov, b, Zenophanius, masc. pr. n., Luc. ^Ζηνόόι?.ος, ην, ό, Zenophtlus, masc. pr. n., Anth. Ζηνόφρων, ov, gen. όνος, {Ζην, φρήν) knowing the mind of Jupiter, epithet of Apollo as revealing Jupi- ter's will in oracles, Anth. : so too Ζηνοδοτήρ. ^Ζήνων, ωνος, ό, Zeno, the founder of the Eleaticsect of philosophy, born at Helea or Velia in Lucania, taught at Athens, Diog. L. — 2. founder of the Stoic sect, born at Citiuin in Cyprus, Id. — Many others of this ZIZA name in Diog. L. — 3. of Phlya, an Areopagite, Dem. 272, 5. Hence ^Zηvώvειoς, a, ov. and Ζιμ-ωνικός, ή, όν, of or belonging to Zeno, Zeno- nean, Ath. 158 A ; 160 F. ^Ζήρννθος, ov, ή, Zerynthus, a city of Thrace with a cavern of Hecate, near Aenos, Lye. 77, where Ζήρινθος is also used : hence Ζηρννθιος, a, ov, of Zerynthus ; ή Ζηρ., appell. of Ve- nus, Id. Ζητΰρετησιάδης, ov, 6, {ζητέω, αρετή) com. word in Anth., a virtue- seeker, virtut-aucupida (as Scaliger renders it). Ζητεύω, poet, for sq., Hes. Op. 398, H. Horn. Ap. 215. ΖΗΤΕΏ, ώ, f. -ήΰω, to seek, seek out, in Hom. only Π. 14, 258 : esp. to search after, seek for, Aesch., etc. : to ask for, Diog. L. — 2. to search out, iri- quire into, examine, C. acc, esp. of ju- dicial enquiry, Dem.; and philosoph- ical investigation, Plat. : also, ζ. ζή- τησιν ττερί τίνος, Dinarch. 91, 20. — 3. c. inf., to seek to.., εκμαθείν, Hdt. 3, 137, Aesch. Pr. 776, μεταλαβείν, Ar. PI. 370 ; also c. inf. fut., ζητείς ava- 'ηείσειν, lb. 573. Hence Ζήτημα, a~oc, τό, that which is sought : an inquiry, question, Soph. 0. T. 278, Eur., etc. Ζητημάτιον, ου, τό, dim. from foreg. ^Ζήτης, ου. Dor. Ζήτας, a, ό, Zetes, brother of Calais, winged sons of Bo- reas, who drove the Harpies from the tables of Phineus ; they were both Argonauts, Pind. P. 4, 324 ; ApoUod. 3, 15, 1. Ζητήσιμος, ov, to be searched out, tu, ζ., places to be beaten for game, Xen. Cyn. 6, 6 : from Ζήτησις, εως, ή, {ζητέω) a seeking, seeking for, searching after, τινός, Hdt. I, 94, etc. : a searching out, esp. a ju- dicial inquiry, Aeschin. 6, fin. — 11. a searching, search, ττοιείσθαι ζήτησιρ τών νεών, to search the ships, Hdt. 6, 118. — 2. a philosophical inquiry, in- vestigation, Lat. quaestio, Plat. Apol. 29 C. Ζητητέος, έα, έον, verb. adj. from ζητέω, to be sought. Soph. Aj. 470. — II. ζητητέον, one must seek, Ar. Nub. Ζητητής, οϋ, ό, {ζητέω) a seeker, in- quirer, examiner. Plat. Rep. 618 C : esp. — II. at Athens, the ζητηταί were a special commission to inquire into state- offences, esp. cases of embezzlement, like Lat. quaesitores. x\ndoc. 3, 6, Lys. 163, 6, Plat. (Com.) Presb. 5, cf. Herm. Pol. Ant. ^. 133, 2. Ζητητικός, ij, ov, \ζητέω) belonging to, fit or inclined for inquiry : inquiring, examining. Plat. Meno 81 D. Ζητητός, ή, όν, verb. adj. from ζη- τέω, sought, sought for, longed for, de- sired. Soph. Ο.'Ό. 389. Ζητρεΐον or ζήτρειον, ου, τό, a place of punishment for slaves, Eupol. Incert. 46 : also written ζατρείον, ζή- τριον, ζώτριον, ζωτεΐον, ζωντεϊον, and so most prob. to be derived from ζωγρείον. Ζιβννη, ης, ή,^^σιβύνη, LXX. ZiSvviov, ου, τό, dim. from foreg. Ζιγ)ίβερις, εως, ή, an Arabian spice-plant, the root of which was used in medicine, prob. ginger, Diosc. (Acc. to Pott Et. Forsch. 2, 36, the Sanscr. gringa-vira, antler- shaped.) Zi}iif, ίδοςΙΙ^ι 2 kind of lizard in Arist. H. Α., ubi al ζυ^νίς or δυ)•νίς. ■\Ziyxa, ων, τά, Zincha, a place in Numiuia, Strab. Ζιζάνιον, ου, τό, a weed that grows in wheat, elsewh. alpa, Lat. zizanium, lolium, N. T. ΖΥΓΗ Ζίζνφον, ov, TO. a tree, the fruit of which is the jujube, Lat. rhamnus jvjuba, Linn., Ital. Giuggiolo, Franz. gigeolier. Zipd, ή, V. ζεφύ. Ζόη, ης, ή. ίοη. for ζωή, oft. in Hdt. ^U. (from ζέω) the skin on milk, etc., like -Ίρανς II. Zola, ας, ή, Aeol. for ζωή, Theocr. 29, 5. ^Ζοίτειον, ov, TO, and Ζοιτεία, ας, ή, Zoeteum, a town of Arcadia, Paus. ; founded by '\Ζοιτενς, έως, ό, Zoeteus, son of Tricolonus, Paus. Ζόμβρος, ό, V. τραγέ/ΜΟος III. Ζοός, ά, όν, Dor. for ζωός, Theocr. 2,5. Ζορκάς, ύδος, η,^=δορκάς, Hdt. 4, 1*^2 : also ζόρξ, ζορκός, ή. ^Ζοροβάβελ, indecl. and -βύβηλος, ον, Jos., ό, Zorohabel, masc. pr. η., Ν. Τ. 1;Ζονμοι, ων, οι, the Zumi, a people of Germany, Strab. '\Ζοϊ•χΐΓ, ιδος, ή, Zuchis, a city and lake of Africa near the Syrtes, Strab. Ζόφεος, έα, ov, collat form of sq., Nic. Ζοφερός, όν. {ζόόος) dusky, gloomy, Hes. Th. 814, and Hipp. Ζόφιος, ov, collat. lorm of ζοφερός, Anth. Ζοφοδορ~ίδας, ov, ό, {ζόφος, δόρ- rrov) supping in the dark, i. e. in secret, or with low company, epith. of Pittacus, Alcae. 6. Ζοόοείδε?.ος, ov, {ζόφος, είδος) dark- like, dusky, gloomy, Nic. Ζοφοειδής, ες, and ζοφόεις, εσσα, εν, Nic. ,= foreg., Hipp. Ζοφομηνία, ας, ή, {ζόφος, μήνη)=3 σκοτομηνία. ΖΟ'ΦΟΣ, ον, ό, darkness, gloom, Od. 3, 335, opp. to φάος, esp. the gloom of the nether world, Od. 20, 356 ; hence the land of gloom, the nether- world itself, 11. 15, 191, Od. 11, 57, and oft. in H. Hom. Cer. — II. in Hom. who divides the world into a light and dark side, the dark or night side, the west, (as in Germ. Abend, evening, is used for the west), Od. 12, 81 ; opp. to Έώς, Od. 10, 190; προς ζόφον opp. to 77pof Ήώ r' Ήέλίόν τε, Od. 9, 26, II. 12, 240. The form το ζόφος in Αρ. Rh. (Akin to -)νόφος δνοφος, νέφος, κνέφας, cf. Buttm. Lexil. v. κελααός 9.) Hence Ζοφόω, ώ, to darken. Pass, to be dark, Luc. Ζοφώδης, ες,=ζοφοειδής, Anth. Ζόφωμα, ατός, τό, darkness. Ζόφωσις, εως. η, (ζοφοω) α darken- ing : darkness, gloom. Ζύω, rare poet, and Ion. form for ςάω, Hdt. 7,46 Gaisf, Simon. (Amorg.) 231, 17. A. P. 13,21. Ζνγάδην, adv. {ζυγόν) jointly, m pairs, [u] Ζνγαινα, ης, ή. zygaena, a kind of shark, Epich. p. 29. [v] Ζϋ••/άνός, ή, όν,=^ζν,ιανός. ^Ζνγάντης, ον, ό, the Zygantes, a river near Philippi, App. Ζϊτγάστριον, ου, τό, Dim. from sq. Ζνγαστρον, ου, τό, a chest or box, of board, stronglu fastened together. Soph. Tr. 692. "(From ζνγός, ζεύ- yvvui.) [ϋ] Ζνγείς, pari. aor. 2 pass, of ζεν• γννμι. Ζύγέω, ώ, to be or stand in the yoke : usu. of soldiers, to stand by one an- i other, tuo in line, Polyb. ; as στιχέω i means to stand behind in file. I Ζνγηόόρος, ov, poet.' for ζυγοφ., 601 zrro bearing the yoke, yoked, Aesch. Fr. 330, and Eur. Ζνγΐΰνύς, ή, όν, (ζνγίον) born in the sign of Libra, cf. κρίανόζ. Ζ,ϋγικός, 7/, όν, {ζυγόν) of or belong- ing to a balance. Ζνγίμος, ov, {,ζυγόν)=ζνγίος. ^v] "Lvyiov, ov, TO, ciiiu. from ζυγός. Ζύγιος, a, ov, {ζυγόν) belonging to, fit for the yoke, ζνγιος 'ίτττϊος, a draught- horse, Eur. 1. Λ. 221, Ar. Nub. 122, esp. as opp. to the σειραφόρος. — 11. epith. of Juno as patroness of mar- riage, Juno jugalis, Miisac. 275 : also of other divinities. — III. ύ ζύγίος,= ζυγίτης. [ν] "Ζνγίτης, ov, ο, the rower who sat on the mid-most of the three banL• or benches, cf. Οαλαμίτης and θρανίτης- [I] Ζυγνίς, ίδος, η, v. ζίγνίς, δυγνίς. Ζνγύδεσμον, ου, τό, α yoke-band (cf ζυγός), 11. 21, 270, cf μέσαβον. Ζϋγόδεσμος, ου, o,= foreg. Ζϋγοδέτης, ου, ό, {ζυγόν, δέω) = foreg. Ζϋγοειδής, ές, {ζυγόν, είδος) like α yoke: το ζ-, os jugale, so called from Its shape, Gal. tZC} oi, ων, οι, the Zugi, a people on the Cimmerian Bosporus, Strab., etc. Ζνγοκρονστης, ου, 6, {ζνγός, κρούω) one who luies a false balance. Ζνγομύχέω, ώ, {ζυγόν, μάχομαι) to struggle with one's yokefellow, to be restine or qjuirrelsome, to quarrel, περί Τίνος, Dem. 996, 16 : also to struggle against an enemy, πρυς τύχην, Me- nand. p. 234. Ζνγομΰχία, ας, η, quarrelling, strife, Aristaen. ΖΎΤΟ'Ν, οϋ, τό, Lat-jugtim, (cf ζενγνυμί fin.) any thing which joins two bodies, and so — 1. the yoke, or cross-bar tied by the ζυγόδεσμος to the end of the pole, and navmg ζεϋγ- Ζαί (collars or loops) at each end, by which two draught horses, mules or oxen were put to the plough or car- riage : in Hom. the horse-yoke is often defined as ζνγον ΐττπειυν, 11. 5, 799 ; 23, 392: ζυγα έτητιθέναι ίττποις, Hes. Op. 813 (in tmesis), opp. to ΰπό ζνγόφιν ?.ύειν Ιππους, 11. 24, 576 : inetaph., το δούλων ζ., the yoke of slavery, Hdt. 7, 8, 3, Aesch. Ag. 1226; νπο ζνγώ λόφον δικαίως είχον. Soph. Ant. 291 ; and so freq. : κατά ζυγά, yoke-wise, in pairs, Theocr. 13, 32. — ll. the cross-har, Lat. lranstillu?n, join- ing the two horns of the φόρμιγξ, and along wliich the pegs and strings were fastened, 11.9,187. — III. in plur., the cross-planks of a ship, joining the two opposite sides, the beiiches, Lat. iranstra, Od. 9, 99; 13, 21, Hdt. 2, 90; oi έπΙ ζνγω=ζνγίται, Aesch. Ag. 1618. . — IV. the beam of the balance, ζ. τα- Τιύντον, Aesch. Supp. 822, in plur. also the balance itself, Dcm. 784, 10. — V. the cross-straps of sandals, Av. Lys. 417. Cf the post-Hom. ζυγός. Ζνγοπ?Μστης, ov, ό, {ζυγόν, πλάσ- σω) one U'ho uses a false balance. ΖνγοτΐΟΐεω, ύ, to vmke yokes, v. Dobree Ar. Plut. 513 : from Ζνγοποιός, όν, {ζυγόν, ποιεω) a maker of yokes, Pherocr. Pers. 1,1. iZvγό^ro7uς, εως, ή, ZygopOlis, a city of Pontus, Strab. Ζυγός, οϋ, 6, {ζενγνυμί) like the older ζνγόν, but less freq,, and in plur. very rare indeed : H. Hom. Cer. 217, elsewh. σ'ελαα. Ζΰγοσταθμέω, ώ, = ζνγοστατέω ■ from Ζϋγόσταθμος, ov, ό, {ζνγόν, στάθμη] the balance, Plut. 603 ΖΩΓΡ Ζΰγοστάσία, ας, η, α weighing: from Ζΰγοστΰτέω, ώ, {ζυγοστάτης) to weigh by the balance, to weigh. — II. to keep in equilibrium, balance, Polyb. Hence Ζϋγοστάτημα, ατός, τό, the balance. Ζϋγοστάτης, ov, ό, {ζυγόν, ιστημι) one who weighs : esp. — II. a public officer, who looked to the iveights. [ώ] Ζϋγοτρΰτάνιι, ης, η, the balance, [ΰ] Ζνγονλκός, όν, {ζνγόν, Ώ.κω) draw- ing the yoke, βονς, Moschion ap. Stob. Eel. 1, 244. Ζνγόφιν, Ep. gen. sing, from ζνγόν, II. 24, 576. ^ Ζνγοφορεω, ω, to weigh. — II. to bear the yoke : from Ζΰγοφόρος, ov, {ζυγόν, ή)έρω):=ζν- 7νΦ• Ζϋγόω, ώ, {ζνγόν) to yoke, join to- gether, ζ. κιθάραν, to put the cross-bar to the lyre, Luc. — II. to bring to the yoke, subdue, Aesch. Fr. 106. Ζνγωθρίζω, {ζνγόν IV.) to ivcigh, ex- amine, Ar. Nub. 745. — II. to bar : from Ζΰγωβρον, ου, τό, {ζυγόω) the cross- bar or bolt of a door, [ϋ] Ζύγωμα, ατός, ro,= foreg., Polyb. — 11. the bench of a ship. — 111. in mcdic. the OS jugale, cf ζνγοειδ//ς. [ΰ] Ζνγωσις, εως, η, {ζνγόω) α yoking. — II. α balancing, Callix. ap. Ath. 204 Α. [ΰ] Ζνγωτός, ή, όν, {ζνγόω) yoked, har- nessed, άρμα ζ., Lat. biga. Soph. El. 702. Ζϋθος, ov, δ, and ζϋθος, εος, τό, both in StralD., a kind of beer, so call- ed by the Aegyptians, cf Hdt. 2, 77, V. also κοϋρμι. Ζύμη, ης, ή, leaven, Arist. Gen. An. (Prob. from ζέω, because it produces fermentation.) [ϋ] Hence Ζϋμίμις, εσσα. εν, leavened. Ζνμίζω, to belike leaven, Diosc. Ζϋμίτης, ov, ό, {ζνμη) άρτος ζ., leavened bread, Xen. An. 7, 3, 21. Ζϋμόω, ώ, {ζύμη) to leaven, make to ferment . \-ιΏΧ. fer mentare : pass, to fer- ment, Hipp., cf Foes. Oecon. Ζϋμώδης, ες,^^ζνμήεις : hence, ηοί mouldy, sound, Arist. Gen. An. Ζύμωμα, ατός, τό, {ζυμύω) a fer- mented mixture, hat. fermentum. Plat. : Nic. calls a fungus or mushroom ζύ- μωμα γης. [υ\ ^ Ζύμωσις, εως, η, {ζυμόω) α ferment- ing, fermentation. Plat. Tim. 66 Β : i /ττατος ζνμωσις, a swelling of the liver, Hipp, [v] Ζνμωτικός, ή, όν, {ζνμόω) causing to ferment, blowing up, τινός, Ath. Ζυμωτός, ή, όν, {ζνμόω) fermented, leavened, LXX. Ζωύγρια, ων, τύ, {ζωός, άγρενω) reward for life saved in battle, or in gen. for preserving any one alive, Od. 8, 402, Hdt. 3. 36: in Hom. with τίνείν and όφέλλειν, like θρεπτήρια, reward for nursing and rearing one, U. 18, 407 : also offerings to Aesculapius and other gods for recovery from ill- ness : the sing, occurs only in Orac. ap. Plut. Aral. 53 : cf ζωγρέω II. Ζωάριον, ου, τό, dim. from ζωον, an animalctde. Ζωαρκής, ες, {ζωή, άρκέω) support- ing or assisting life, refreshing, cheer- ing, A nth. Ζώαρχος, ov, {ζώον, άρχω) ruling, guiding an animal, name of an ele- phant-driver, Ael. • ^Ζωβία, ας, η, Zobia, fem. pr. n., Dem. 788, 5. 7.ωγ7.ύ<ί>ος, ον,=ζωογλνφος. Ζωγρύφεΐον, ου, τό, {ζωγράφος) α painter's studio. ΖΩ1Α Ζωγραφέω, ώ, {ζωγοάφος) to paint, esp. from life, Plat. llep. 598 B, etc. Hence Ζωγρύφημα, ατος, τό, a picture, Plat. Phil. 39 D. [a] : and Ζωγρΰφιιτός, ή, όν, painted. Ζωγράφίη, ας. ή, the art of painting, painting. Plat. Phaedr. 275 D. Ζωγραφικός, ή, όν, skilled in paint- ing. Plat. Theaet. 145 A : ή ζ., sub. τέχνη, the art of painting, Diod. Adv. -κώς : from Ζωγράφος, ov, [ζώον, γράφω) paint- ing animals, painting from Uj'e or from nature : ο ζωγ., a painter. Hdt. 2, 40, and Plat. : metaph. one who paints in vivid language, Aristaen. [ά] Ζωγρεία, ας, ή, {ζωγρέω)=^ζωγρία, Polyb. ΖωγρεΙον, ου, τό, α place to keep animals in, a cage, den, aviary, stew- pond, etc., Plut. Ζωγρέω, ώ, ί. -ήσω, {ζωρς, άγρενω) to take alive, take prisoner in war in- stead of killing, 11. 6, 40; 10, 378, Hdt., etc. ; for which ζωον άνάγειν occurs Od. 14, 272 ; ονδένα ζωγρεΐν, to give no quarter. — II. {ζω?/, άγείρω) to restore to life and strength, revive, like ζωπυρέωΛ^- 5, 098. Ζωγρία, ας, ή. Ion. -ίη, a taking alive, taking prisoner, ζωγρίη ?.αμβύ- νειν, αίρέειν, to take alive, Hut. 6, 28, 37. Ζωγρίας, ov, ό, one taken alive : some refer to this the phrase ζωγρίαν '/λαμ- βάνειν, Ctes. 3, and LXX., cf Dind. Steph. Thes. v. ζωγρία. Ζώγρον, ov, τό, and ζώγρος, ov, δ, later Ibrms for ζωγρεΐον. Ζωδάριον, ου, τό, dim. from ζώον, a little animal, as an insect, Alex. LyC. 2, Arist. H. Α., v. ζώδιον. Ζωδιακός, ή, όν, {ζώδιον) of or be- longing to animals : esp. ό ζωδιακός, sub. κύκλος, the Zodiac, also ή ζω- διακ?'/. Ζωδιογ?.νφος, ov, {ζώδιον, γλύφω) —ζωογλύφος, Plut. Ζώδιον, ον, τό, dim. from ζωον, α little animal : a small figure, painted or carved, Hdt. 1, 70. — II. in plur. esp. the signs of the zodiac, Arist. Mund. Ζωδιοφόρος, ov, {ζώδιον, φέρω) bearing anijnals : κύκλιος ζ.= δ ζωδια- κός. Ζωδιωτός, ή, όν, {ζώδιον)=ζωωτός. Ζω?'/, ης, ή. Ion. and poet, ζόη, {ζάω) α living, ϊ. e. ?neans of life, goods, pro- perty, like βίος, βίοτος, Od. 14, 90, 208. — II. in Att., life, opp. to death, Trag. Ζωηδόν, adv., {ζώον) in the manner of beasts, Polyb. Ζωηρός, η, όν, {ζωή) living, and giving life, Eccl. Ζωηφόρης, ov, {ζωή, φέρω) life- bringing, Eccl. Ζωθάλμιος, ov, giving the bloom and freshness of life, Pind. O. 7, 20, cf. βιοθάλ/ίίος, πο?ινθάλμιος, φυτύλμιος. (Prob. from ζωή, θάλλω : others de- rive it from ΰλίϊω, others from θέι'λπω.) Ζωθαλπής, ές, {ζωή, θάλπω) warm- ing or cheering life, Nonn. ΖωΟαλπίς, ίδος, pecul. fem. of foreg.. Id. Ζωϋήκη, ης, η, a small rornn or closet, wherein to rest by day, opp. to dormitorium, the bed-room, Plin. Ep. 2, 17, cf 5, 6. Ζωίδιος, a, ον,=^ζωδιακός, Arat. Ζωικός, ή, όν, {ζώον) of or belong- i?ig to animals, τα ζωικά, a history of animals, Arist. Part. An. ή'Ζωΐλος, ov, ό, Zo'ilus, a Greek rhe- torician and grammarian of Amphi- Ζί2ΝΗ polis in Macedonia, called Όμηρο- μάστιξ in consequence of his severe censure of Homer, Plut., Ael., etc. — Others in Diog. L., etc. "Ζώϊον, ov, TO, poet, for ζώον, like ύϊον for ώόν, Simon. 214. ΙΖώΪΑ -Of, ου, δ, Zo'ippus, masc. pr. n., Polyb. Ζώαα, ατός, τό, {ζώνννμί) that uhich is girded, and SO in Horn, the girded frock or doublet worn under the armour, II. 4, 187, Od. 14, 4S2.— II. later also=: ^ώι•;;, ζωστήρ. a girdle, belt. Soph. El. 452: thoush some take it in II. 23, 68.3, for the drawers, Lat. subligaculum, worn in wrestling, V. Heyne Iliad. T. 8, p. 491. Ζωμάρνστρον, ου, τό, and ζωμά- ρνστβος, ου, ή,=ζωμήρνσις. Ζώμενμα, ατός, τό, broth, soup : put by way of joke for ΰττοζώματα νεώς. At. Eq. 279 : from Ζω,/ζεΐ'ω, {ζωμός) to boil for broth, seethe, Hipp. Ζυμτ'/ρϋσις, εως, ή, {ζωμός, ΰρύω) α soup -ladle, Philem. Jun. p. 432, Meineke. Ζωμίδιον, ου, τό, dim. from ζωμός, a little sauce, Ar. Nub. 389. Ζωμο~οιέω, ώ, to make broth or sauce : from ΖωμοτΓοώς, όν, (ζωμός, ττοιέω) making, preparing, spicing sauce, Plut. Ζωμός, ό. Dor. δωμός, q. v., broth, soup, esp. sauce to eat with meat, fish, etc., Ar. Pac. 716, etc. — 2. comic name for a fat, greasy fdlou; Anax- andr. Odyss. 2, 5. — II. metaph. blood- shed, Casaub. Theophr. Char. 8, 2, cf ιτέλανος in Aesch. Pers. BIG. (Prob. from ζέω.) ΖωμοτάρΙχος, ov, [ζωμός, τάριχος) fond of sauce rrcade from salted or potted fish, Alex. TvvatK. 2. [ΰ] '\Ζωναϊης, a, ov, of Zone, Zonean, όρη, Nic. Th. 461. Ζωνάριον ,τό,Αίτα. from ζώνη, Hdn. ^Ζωναράς, ου, ό, Zonaras, a late Grecian historian. Ζώνη, ης, ή, [ζώνννμι) a belt, girdle, in Horn, strictly the lower girdle worn by v;omcn just above the hips, over which the gown was drawn and fell in folds, II. 14, 181, Od. 5, 231 : the man's belt was usu. ζωστήρ, but Aga- memnon's is called ζώνη, 11. 11, 234 : the upper girdle of the women {στρόόιον or ταινία) was worn under the breasts. — Phrases: ζώνιιν /.νειν, to loose the maiden girdle, of the bride- groom. Od. II, 245; ζ. λνεσθαι, of the bride herself, Anth. ; ζ. λνειν is also used in later authors of Diana, as assisting in child-birth ; also of men on a march, ζ. λνεσθαι, to halt, rest one's self, Hdt. 8, 120 : φέρειν vno ζώνην and τρέοειν εντός ζώνης, to bear or nourish under the girdle, i. e. in the womb, Aesch. Cho. 992, Eum. 608 ; also νττό ζώνης, Eur. Hec, 762. — Proverb, εις ζώνην δεόόσθαι, to be given /or girdle-money, or, as we should say. pin-money, of Oriental queens who had cities given them for their small expenses, Schneid. Xen. An. 1, 4, 9. Later the girdle was used, as now in the east, to keep money in, N. T. : hence zonam perdere, to lose one's purse, Horat.-^ II. the part round which the girdle iassed. the ivaist, loins, so, as early as 1. 2, 479, .\gamemnon is called 'Αρει ζώνην Ικ.ε7.ος. — III. any thing that one girds on. a garment, cuirass, armour in genl., esp, that of officers, hence, ζώνης τνχείν, as we say, ' to get one's epaulettes,' Anth. — IV. atiy thing that goe$ round like a girdle, and so — 1. in Z20K ' architecture, the frieze, Vitruv. — 2. the zones of the heavenly sphere, Lat. cingulus, Strab. — 3. in medic, wri- ters, herpes zoster, shingles, (i. e. cin- gtdujn), so called from its running round the body, Plin. ^Ζώνη, ης, ή. Zone, a city and pro- montory of Thrace on the Aegean sea, Hdt. 7, 59, Ap. Rh. 1, 28. Zojviov, ov, TO, dim. from foreg., Plut. Ζωνιοπλόκος, ov, (ζώνιον, ττλεκω) plaiting, embroidering girdles. Ζωνίτης, ου, ό, fern. Ιτις, ιδος, girded, having girdles, a kiiid of cake, Diosc. Ζώνννμι, and -ννω, f. ζώσω : aor. έζωσα. Mid. ζώνννμαι, f. ζώσομαι : aor. έζωσύμην : perf. pass, έζωσμαι. To gird. esp. to gird or tuck up for battle, Od. 18, 76 (the only place where Hom. has act.) : to gird round, gird, buckle or put on. Mid. to gird one's self, gird up one's loins, ζώσαι, gird thee, Od. IS, 30 ; esp. to gird one's self for battle, II. 11, 15; 23, 6S5 ; hence to arm, Od. 24, 89 ; ζώνννσθαι ζωστήρι, βύκεσι, to gird one's self with a belt, with rags, II. 10, 78, Od. 18, 67 ; also c. ace, ζώνην, μίτρην, χα?.- κον ζώνννσθαι, to gird on one's belt, sword, II. 5, 857 ; 14, 181 ; 23, 130 ; cf. ενζωνος. (Akin to ζεύγννμι, ζν- yfjvai, as χώνννμι to χέω, χνθηναι, Lat. cingo.) Ζωνννσκετο, lengthd. 3 sing, impf mid. from foreg., II. 5, 857. ΖωνΓνω,=^ζώνννμι. Ζωνόγαστρις, ό, η, and ζωνογάσ- τωρ, ορός, ό, ή, {ζώνη, γαστήρ) gird- ed round the loins. Ζωνοειδής, ες, {ζώνη, είδος) like α belt or girdle. Ζωντεϊον, ov, τό, v. ζητρειον. Ζωογεν7)ς, ες, (ζώον, * γένω) born of an animal, animal. Plat. Ζωογ/,νόος, ov, {ζώον, γ?.ύόω) car- ving ani7nals : ό ζ., a sculptor, Mel. 11. [ϋ] Ζωογονέω, ώ, (ζωογόνος) to pro- duce, propagate, engender anijnals, esp. worms, maggots, etc., Theophr. — II. to preserve alive, LXX. Hence Ζωογόνησις, εως, ή, the propagating of animals, esp. worms, etc., Lat. ver- niiculatio. Hence Ζωογονητίϋός, ή, όν, able to propa- gate, prolific. Ζωογονία, ας, ή, = ζωογόνησις, Theophr. Ζωογονικός, η, όν,^ζωογονητικός, Philo. Adv. -κώς. Ζωογόνος, ον, (ζωός, *γενω) pro- ducing οτ propagating animals, genera- tive, Aretae. : epith. of the number seven, because children are often born in seven months. Ζωογράφος, ov, poet, for ζωγ., Theocr. 15, 81. Ζωοδότεφα, ας, ή, fern, from ζωο- δοτήρ, ηρος, ό, and ζωοδότης, ου, δ, {ζωή, δίδωμι) α giver of life, Eccl. Ζωόδωρος, ov, (ζωή, δωρέω) life- giving, Eccl. Ζωοειδής, ες, {ζώον, είδος) like an aiiimal, Geop. Ζωοθετέω, €>, {ζωός, τίθημι) to make aline, bring to life, Archel. ap. Antig. Car. 23. Ζωοθηρία, ας, η, (βήρα) a catching animals alive. Plat. Soph. 223 B. ΖωοΟηρικός,Λ, όν, belonging to ζωο- θηρία, lb. 220 W, 222 A. Ζωοθϋσία, ας, η, animal sacrifice, Eccl. : from Ζωοθϋτέω, {ζώον, θύω) to sacrifice, Ζωοκτονία, ας, η, slaughter of ani- mals : from ΖΩΟΦ ■[Ζωοκτόνος. ov, (ζώον, κτείνω) slay- ing animals, Philost. ΖωόμορφοΓ, ov, {ζώον, μορφή) in the form or shape of an animal, Pint. Ζώον, ov, TO, {ζωός) a living being, animal, like Lat. animal for animate, Ar. Vesp. 551, Plut. 443, etc.— II. in painting and sculpture, strictly the figure of an animcd done from life, but also any figure, iynage. inst= τντΐος, Hdt. 2, 148: hence ζωγράφος, ζώα γράφειν and γράφεσθαι for ζωγραφεΐν, m Hdt. with a second ace. of the thing painted, as, ζώα γράφασΟαι την ζενξιν του Βο^ττόρου, to have the pas sage of the Bosporus painted from life, or in genl. painted, Hdt. 4, 88. (brig. neut. from ζωός, and by change of accent made into a subst. : in MSS. oft. written ζώον as if contr. from ζώίον, and so Dind., Staph. Thes., would always keep it, though he does not propose ζωός in the adj. form, or ζωο- in the deriv. words.) Ζωο~'/.αστέω, ώ, to mould to the life, make into statues, analogous to ζωγραφέω, Lycophr. 844: from Ζωο~7.ύστης, ov, ό, (ζώον, ■πλάσ- σω) one v;ho forms animals : hence, the Creator, Philo. Ζωοηοιέω, ώ, (ζωοττοώς) to produce animals, esp. worms, grubs, etc., like ζωογονέω, Arist. H. A. Hence Ζωοαοίησις, εως, ή, a making alive, bringing to life. Hence Ζωοκοιητικός, ή, όν, able to make alive: to ζ., generative power, Plut. Ζωοτϊοιός, ov, (ζώον, ττοιέω) making alive, generative, Eccl. Ζωοπώ/.ης, ov, ό, {ζώον, ϊτω^,έω) selling animals, esp. for sacrifice. Ζωό-ω/.ις, ιδος, ή, sub. αγορά, the beast-market. Ζωός, ζωή, ζωόν, {ζύω) alive, living, Horn., etc., opp. to θανών, Od. 17, 115 ; ζωόν έ'/.είν τίνα, to take pri- soner, II. 6, 38, ?Μβεΐν, Xen. Hell. 1, 2, 5, cf. ζωγρέω. A rarer form is ζώς, II. 5, 887 ; 16, 445, Hdt. 1, 194 (ace. to best MSS. ; though some write ζώς, wrongly comparing σώς, which IS contr. from σόος.) Ζωόσοόος, ov, {ζωή, σοφός) wise m life, Anth. Ζωοστύσιαν, ου, τό, {ζώον, ϊστημι) α stand for beasts, stall, stable, [α] Ζωότης, ητος, ή, {ζωός) ayiimal na- ture, formed like θειότης, and joined with it, Plut. 2, 1001 B. Ζωοτοκέω, ώ, to be viviparous, Arist. Pol. 1,8, 10: and Ζωοτοκία, ας, ή, a being viviparous, Arist. Gen. An. : froni Ζωοτόκος, ov, (ζώον, τίκτω) pro- ducing its young alive, viviparous, opp. to ώοτόκος, Arist. H. A. Ζωοτροφεΐον, ov, τό, a place for keeping animals : from Ζωοτροψέω, ώ, to be ζωοτρόφος, to keep animals, Philo. Hence Ζωοτροφία, ας, η, a feeding, keep- ing of animals. Plat. : and Ζωοτροφικός, ή, όν, fit for keeping animals : ή ζ. sub. τέχνη,:=ζωοτροφία. Plat. Polit. 263 E, 267 A. Ζωοτρόφος, ov, (ζώον, τρέφω) feed- ing, keeping animals, Clem. Al. ΖωοτντΓος, ov, {ζώον, τν—όω) mould- ing or modelling animals from life, Nonn. \v] ^ Ζωοφάγεω, ΰ, to live on animal food, Arist. H. A. 8, 2, 16 : and ΖοΜφαγία, ac, ή, a living on animal food, .\rist. H. A. : from Ζο>οφάγος, ov, (ζύον, φαγείν) living on animal food, carnivorous, Arist. Pol [a] Ζνόφβαλμος, ov, {ζώον. οφθαλμός) 603 Ζί2Ρ0 with animal eyes: το ζωόφθαλμον, a plant, elsevvh. βονφθαλμον, Diosc. Ζωηφθορία, ας, ή, the act of a ζωο- φθόί)θς. Eccl. Zfcwpfopof, 01», (sCJOV, φθείρω) de- stroying ani/itals. — 2. dtfiling one's self therewith, Eccl. Ζωοφορέω, ώ. to hear alive, to bear a live fetus, Arist. H. A. : of plants, to bear fruit, Geop. Ζωοφόρος, ov, {ζωή, ώίρω) bringing life, life-giving, Anth. — II. (ζώον, φέρω) bearing ani?nals, and so — 1. bearing the figures of animals, scidpturtd, Dioil. : hence zophora, the frieze, Vitiuv. — 2. ό ζωοό. snh. κύκ?ι.ος,=ζωδίακός, Arist. Mund. Ζωοόντέο), ώ, (ζωός, φυτεύω) to put forth live shoots, Ath. Ζωόφύτον, ου, {ζώον, φύομαι) a living being, v. ζώφυτον. — II. {ζώον, φυτόν) a zoiiphyte, i. e. an animal-plant, the lowest of the animal tribe, such as polypi, Arist. H. A. Ζωόω,ώ,{ζωός) to make alive: pass. ζωονσθαι, of plants, to be filled with uorms, maggots, etc., Theophr., cf. ζωο^'ονέω, ζωοποιέω. Ζώπισσα, ης, ή, (ζωός, πίσσα) the pitch and wax scraped off old ships, Diosc. ΖωτΓονέω, ώ, to represent alive, Anth. ^Ζωττνρα, ας, ?/, Zopyra, fern. pr. n., Alex. ap. Ath. 441 D. Ζωττύρέω, ώ, {ζώττνρον) to kindle to live flame, make to blaze up, usu. nne- taph. to set on fire, stir up, kindle, τάρ- βος, φρένα, Aesch. Theb. 289, Ag. ]0;M: ; to provoke, Ar. Lys. 682. Ζωτϊύρημα, ατός, τό,=^ζώττνρον I. [ν] Ζωτϊύρησις, εως, ή, (ζωττυρεω) α lighting up, kindling, [ί] ■\Ζωτϊυρτιτέον, verb. adj. from ζωπυ- οέω, one must kindle, Philo. ^ΖωπνρΙνος, ov, b, ZopyrXnus, a poet, Ath. 662 D. Ζω~νρίς, ίδος, ή, kindling up, re- viving, Julian. ίΖωττνρίων, ωνος, ό, Zopyrion,xidinie of a slave, Theocr. 15, 13. Ζώτϊϋρον, ov, TO, {ζωός, ττΐφ) a spark, a piece of hot coal, a match to light up a fire with ; whence Plato calls those who survived the flood, ζώπνρα τοΰ των άνθρώττων γένους, Legg. 677 Β. — II. act. a pair of bel- lows. — III. a plant, also κ?Λνο~όδι.ον, dub. in Diosc. Strictly neut. from adj. ζώττνρος. Ζώπνρος, ov, (ζωάς, ττϊφ) kindling, lighting up, rousing, Philostr. fZUTzvpor. ov, ύ, Znpyrus, a cele- brated general of Darius Hystaspis, Hdt. 3, 153. — 2. grandson of the foreg.. Id. 3, ICO.— 3. ό Οράξ, a slave of Pericles, instructor of Alcibiades, Plat. Alcib. 1. 122 Α.— 4. a physician, Plut. — Others in Plut. Pyrrh. 34, Diog. L., etc. Ζωτϊύρωσις, εως, ή,^^ζωττνρησις. ^Ζωροάστρης, ου, ό, Zoroaster, the celebrated Persian sage and law- giver, founder of the Persian reli- gion ; son of Oromazes, Plat. Ale. 1, 122 A. Ζωροποτέω, ώ, to drink sheer wine, he drunken, Ath. : from Ζωροττότης, ov, b, (ζωρός, πίνω) drinking sheer wine, drinking hard, drunken, Hedyl. ap. Ath. 497 D. Ζωρός, ov,pure, sheer, hence strong, hot, usu. of wine without water ; also as neut., ζωρόν, like το ύκρατον, Lat. merum, sheer wine ; Horn, uses only comp., ζωρύτεμον κέραιε, mix purer wine, i, e, pour in less water, II. 9, 203, where also it must be taken as 6C4 ΖΩΩΔ neut. subst. As it was reckoned a drunken habit to drink the strong Greek wine without water, the post- Horn, jihrase ζωρύτερσν ττίνειν came to mean not only, as in Hdt. 6, 84, to drink purer winj• than coinmon, but in genl. to drink hard, be a drunkard, like άκρατοποτεϊν. But in Emped. 148, ζωρός has e.xactly the contrary mean- ing, mixed, as opp. to ακρητος. (Prob. for ζωιρός from ζωός.) tZwpof, ov, ό, ZOrus, founder of Carthage, ace. to App. Pun. — 2. Ζω- ρός, ov, b, a Trojan, Q,. Sm. 3, 231. Ζώς, neut. ζών, gen. ζω, rarer form for ζω<')ς, q. v., II. 5, 887. Ζώσαι, impcrat. aor. 1 mid. of ζών- ννμι, Od. 18, 30. Ζωσιμάς, ov, (ζάω) capable of life, Lat. vitalis, Theophr. iZώσιμoς, ov, b, Zosimus, an epi- grammatic poet of Thasus, Anth. — 2. one of the Byzantine historians. Ζώσις, εως, }], {ζώνννμι) a girding. Ζώσ/ία, ατός, τό, := ζώμα, ace. to Thorn. Μ. p. 411, not Att. Ζωατηρ, ηρος, ό, {ζώνννμι) a belt, girdle: freq. in II., where it always means the warrior's belt, which passed round the loins and secured the bot- tom of the cuirass {θώραξ) ; fastened with a clasp or hooks of gold. II. 4, 132 ; and prob., to make it stronger, covered with metal plates, hence δαιδαλέος and τταναίολος, II. 4, 135, etc. : in Od. the belt with which the swine-herd girds up his frock, Od. 14, 72. Later also the women's girdle, which Hom. calls ζώνη. — \].=ζώνη IV. 3, Plin. — III. the stripe or band xvhich marks a certain height in the ship, which may be illustrated by Eur. Cycl. 505, 6. — IV. a kind o[ sea- weed. — V. as adj., girded. Call. H. Ap. 85. Hence ίΖωστ;/ρ, 7}ρος, b. Zoster, a pro- montory of Attica, consisting of se- veral slender points, between Athens and Suniuni, now Halikes, Hdt. 8, 107, Xen. Hell. 5, 1, 9. Ζωστί/ρως, a, ov, of, belonging to the ζωστ7/ρ. Ζωστηροκλέπτης, ov, δ, {ζωστί/ρ, κλέπτω) one who steals belts. Lye. Ζώσ7?;ζ•, ου, b, {ζώνννμι) one who girds. — 2. a girdle. Ζωστύς, ;/, ύν, {ζώνννμι) girded. Ζώστρον, ov, τό, a belt, girdle, Od. 6, 38. Ζωτεΐον, ov, τό, v. ζ7}τρεΐον. Ζωτικός, Τ), όν, {ζάω) belonging to, giving or preserving life, Arist. Gen. An. — II. ftdl of life, lively, Lat. vii'a.i\ Plat. Rep. 610 Ε : also" of works of art, true to life, το ζωτικον φαίνεσΟαι πώς ίνεργάζτ] τοις ανδριάσιν ; how do you give that look of life to your statues? Xen. Mem. 3, 10,6: ζωτι- κότατα γράφειν, to paint to the very life, Plut. Adv. -κώς, hence, ζωτι- κώς ίχειν, to be fond of life, unwil- ling to die, Plut. +Ζώτοζ•, 01', ό, or Ζώτης, Zotus, masc. pr. n., Paus. Ζωνφιον, ov, TO, dim. from ζώον, =^ζώδιον, Ath. [ΐι] Ζωφόρος, ov, {φέρω)=ζωοφόρος, q. v. Ζώφντος, ov, {ζωός, όνω) giving life to plants, fruitful, fertilising, Aesch. Supp. 857 : cf. ζωόφ. Ζώω, Ep. and Ion. for ζάω, to live, the only form in Hapi., but only in pres. and impf. : αγαθόν βίον ζώειν, Od. 15. 491 : freq. joined, ζώειν και όρΰν φάος ηελίοιο. (It never occurs as root of ζώνννμι.) Ζωώδης, ες, (ζώον, είδος) like an animal, animal Plut. Hence Η Ζωωδία, ας, ή, animal ?!n?i;rc•. Iambi. Ζωωνϋμία, ας, ή, {ζώον, όνομα) the naming after atiiinals, as in the zodiac. Ζιίιωσις, εως, i/, (ζωόω) a making alitie. — II. pass, a being alive, anima- tion. Ζωωτός, η, όν, ( ω) worked, em- broidered with figuT , Ath., like Plau- tus' belluata tapcu i, cf. στρουθωτύς. Η. Η, η, ητα, τό, indecl., seventh let- ter of the Gr. alphabet ; as numeral η'=ζοκτώ and όγδοος, but ,7/=8000. The oldest form of Eta (^) was plainly a double ε, and prob. it was pronounced as a lengthd. ε, cf. δη'λος ζί/'/.ος, from δίελος ζέε?.ος. The old alphabet had only one sign (t) for the e sound, both long and short, till the long vowels 7; and ω were form- ally introduced from the Samian into the Athen. alphabet in the archon- ship of Euclidcs, B. C. 403. But the sign H, before it represented the double e, was used for the sjiiritus asper, as ΗΟΣ, i.e. δς, which usage remains in the Lat. Η : also before the introduction of the aspirated consonants, Θ, χ, φ, it was placed after the tenues κ, π, τ, to represent these, KH = X, ΠΗ = Φ, ΤΗ = Θ. When it became a vowel, the sign Η was cut in two, so that I- represent- ed the spir. asper, Η the spir. lenis, whence came the present signs for breathings. ?/ was most in use among the Ion. ; with Att. it often passed into (i, as in πρησσω θώρηξ, Att. πράσσω θώραξ : though this change was much more freq. in Aeol. and Dor. In later Att., ει and ηϊ were not seldom changed into -η, e. g. κλείθρα κ7ήθρα, Νηρτι'ιδες Ί^ηρηδες, Valck. Phoen. 208. Ή, and poet. esp. Ep., lengthd. ηέ, conjunction with three chief signfs., disjunctive, interrogative, compara- tive. I. 7/ nisjuNCTivE, or, Lat. aut, Hom. : it may oft. be rendered or else, i. e. ire the other or opposite case, cf. 7/7rcp, ?/Tot, 7/τε. — 2. η..., η..., re- peated at the beginning of two clauses, to mark a strong distinction or oppo- sition, either..., or..., Lat. aut..., aut..., Hom. : but oft. only to denote two parallel cases, like πότερον..., η..., the Lat. sive..., sive..., whether..., or..., mostly in Ep., as II. 1, 27, 138, Od. 14, 330, etc., but sometimes also in Trag., Elmsl. Med. 480 : so too Hom. uses τ/μέν..., ηδέ..., q. v. : Pind. joins η..., f/ToL..., N. 6, 8, and later writers, esp. Trag., oft. have ήτοι..., ?/..., and είτε..., 7/.... Seidl. Eur. El. 891, Lob. Soph. Aj. 178. II. 7/ interrogative: — 1. mostly in indirect questions, as είπε η..., say whether..., Od. 16, 138, cf U. 8, 111, for which the Att. say f < : and in double indirect questions, jj..., 7/..., ivhcther..., or... ? Lat. utrum..., an... ? II. 1, 190, Od. 6j 142, etc., for which the Att. say ει or πότερον..., ?;..., Valck. Hipp. 276: -η..., f/..., is also used in clauses, which do not strictly express a question, but only a doubt, II. 5, 072. — 2. also with such direct questions as follow a general ques- tion and suggest tho answer thereto, like Lat. an, τίπτ' είληληνθάς ; if ίνα νβριν toy 'Αγαμέμνονος ; why hast thou come ? is it that thou mav'st see..., 11. 1, 203, cf. 5, 468, Od. 4, 710. Η The jiiterrog. ?/ is used in just the same way : indeed Passow proposes always to write η in direct, η only in indirect questions. III. 7/ COMPARATIVE, OS, like Lat. quam, after a compar. first in Horn. : also after positive adjs. which have a compar. notion, esp. after ΰ7.7.ος, q. v., uAP.oiOf, Od. 19, 267, ενάντιος. Hdt. 1, 22 ; ονδ' όσον, Theocr. 9, 21, cf. 9, 34, 35, etc. : so too after verbs which have the same notion, esp. βού/ομαι ή.... to wish rather than..., T. 3ονλομαι II., and φθάνω ;/..., to come sooner than..., II. 23, 445, Od. 11, 58 : but sometimes ή is used without any compar. word, as in Hdt. 9, 26. — 2. ?) sometimes joins two compar., when they both refer to the same subject, πάντες κ' άρησαίατ' ε/,α- φρότεροί ττύδας είναι, η άφνειότεροι, Od. 1, 165 ; ταχύτερα ή σοφότερα, Hdt. 3, 65 ; also in Att., as Ar. Ach. 1078, cf. Heind. Plat. Theaet. 144 Β : so too in Lat., non libentius, quam veritis, Cic. Mil. c. 29. — 3. ή is some- times put pleon. c. genit. after a com- par.. Plat. Legg. 765 A, cf. A^alck. Adon. p. 340 C, Fasi in Friedem. u. Seeb. Misc. Crit. 2, 4, p. 697, sq.— 4. very rarel)^ after a superl., as, ττί- βοιτό κεν νμμι μάλιστα η εμοί, Αρ. Rh. 3, 91, 92: in Ar. Αν. 823, the old reading /.ώστον μεν η το Φ/.έγρας πεδίον has been altered into/ief ovv from the Rav. MS. The disjunc- tive and compar. particles are found together in 11. 15, 511, βέ/.τερον, η άττολέσθαί 'ένα χρόνον, ί/έ βιώναι, ?/ δηθά στριΰγεσθαι, 'tis better either to die once for all or live, than long to tarry doubtful. [When η ov, ij ονκ come together in a verse, the two words coalesce into one syll., always in Att. poets, and usu. in Ep., e. g. II. 5, 349, Od. I, 298, cf. μη fin. : so too ii αυτός, Hes.] Ή, an exclamation, to call one's attention to a thing, η, ή, σιώ-α, Ar. Nub. 105 ; and so should be written, Ar. Ran. 271, που Ξ.ανθίας ; η, Έαν- θίας! Where's Xanthias? ho, Xan- thias ! Ή, adv., with two chief signfs., strengthening and questioning. I. TO STRENGTHEN Or CONFIRM, an assertion, in truth, truly, verily, of a surety, etc., Hom., etc. Though it is by no means seldom put alone, yet it usu. is strengthd. by the addition of one or two other particles : the commonest combinations being 7/ ύρα, η άρα δη, ή up and ή up τε. ή γάρ and ^ γάρ ur, ή γάρ τοι, ή δη, ή δη μύν, ή δη πον,η θήν, ή μύΆα, ή μάΐ.α δη, η μην οχ ή μάν. Ion. η μεν, and strengthd. yet again 7} μεν δη, also η νύ τοι, η ρα, η (ίά νν, η τάχα, η τάχα και, η τε, all in Horn. : post- Horn, and esp. in Trag., ?) κάρτα. Valck. Hipp. 1028. It is impossible to give the nice distinctions of these phrases in our language : the strong- est is η μην. Ion. η μέν, this being used to introduce the very uvrds of an oath, by Hom. mostly in oratio recta, but also c. inf. in oratio obliqua, as συ δε σννθεο, και μοι όμοσσον, η μέν μοι ττρόφρων επεσιν και χερσϊν άρηξειν, II. 1, 77, and so usu. in his- torical prose, as Hdt. 4, 154; 5, 93, etc., Xen. An. 2, 3, 26, sq. II. in iNTERROG. sentences,=Lat. an and num. usu. only to be rendered by the question, as in Od. 10, 330, 11. II, 66G; 15, 132, 504, 506: some- times it may be rendered, pray ? or ΗΒΑΩ can it be ? as Od. 13, 418, II. 7, 26, cf. 7/ II. 2 : so η /όσ, 7/ ρά νν, tj ^ύ τι, all in Hom., and freq. in Att. ή γάρ : but this last phrase stands sometimes for a second question by itself, 7) γάρ ; is it not so ? eh ? Lat. nonne ? so 7/ γαρ ov ; Heind. Plat. Phaedr. 266 D, Gorg. 468 D. This interrog. signf. is only in direct questions, and is in gen. less freq. than signf I, cf η II. fin. In both 7) always begins the sentence, except in Att. poets now and then, as Eur. Hec. 1013, cf. Herm. lb. 991. Ή, for εφη, 3 sing. impf. from ήμί, q. v., freq. in Hom. Ή, for ην, 1 sing. impf. from ειμί, old Att., contr. from Ion. εα, but rare, Heind. Plat. Prot. 310 E. Ή<, 3 sing. subj. pres. act. from ειμί. Ή, fcm. from artic. 0, q. v. : in Hom. as personal or demonstr. pron. for αυτή, or αϋτη. Ή, fern, from relat. pron. δς, q. v., Hom. Ήί, dat. sing. fem. from possess, pron. ος^ί], ov, his, in Hom. usu. ιός, dat. fem. q}. Ήί, dat.' sing. fem. of relat. pron. ός, ή, υ, Hom. : freq. in adverb, signf — 1. Ep. of place, u-hich way, v:here, ivhither, in or at what place, freq. in Hom. — 2. Att. of the manner, how, as, in which signf. also it sometimes oc- curs in Horn., as II. 2, 73, ή or η θέμις εστί, V. sub θέμις: in 'Fhuc. also wherefore. — 3. joined with superl. fi μάΐΛϋτα or 7/ δννατον μά'λιστα, as much, as far as possible, y τάχιστα, as quick as possible, y βαστά, η άρισ- τον, etc., like ώς or ό τι μα/.ιστα, oft. in Xen., cf Jac. A. P. p. 901. Ήα, for ην, Ep. 1 sing, impf from ε'ιμί to be, Horn., esp. in Od., but only in 3 sing. ί/εν. Ή<α, Att. contr. from ήϊα, for ^ειν, Ep. impf from ειμί, to go. IJaTo, Ion. for 7/rro, 3 plur. impf from ?iuat, to sit. ί'Ή3ά, Dor. for ηβη, Pind. Ήβαώς. ά, όν. Ion. ίοτ βαιός, little, small, poor: in Horn. usu. c. negat. ονδέ, as, ov oi ενι φρένες, ονδ' ήβαιαί, no sense is in him, no, not the least, II. 14. 141, Od. 21, 288 ; so too, ov o'l ενι τρίχες, ονδ' ηβαιαί, Od. 18, 355 : most usu. in neut. as adΛ'., ονδ' ήβαΐόν, not in the least, not at all, Lat. ne tantillum quidem, 11. 2, 380, 386, etc., Od. 3, 14 : without negat., ήβαιον άπο σττείονς, a little from the cave, Od. 9, 462. (Prob. strengthd. from βαιός.) 'ϊίβάσκω, f. ήβήσω, (ηβη) to come to ?nnn's estate, come to one's strength, Lat. pubesccre, Xen. An. 4, 6, 1 : me- taph., 7/βάσκει κακόν, Eur. Ale. 1085, as Dind. for η3α σοι. Cf sq. 'HJau, ώ, fut. -ήσω, {.ηβη) to be at man's estate, to be iii the prime of youth, at one's full size and powers, Lat. pii- bescere, Hom., who best explains it in the often-repeated line ε'ιθ' ώς ήβώοιμί, βίη δε μοι εμπεδος εΐη : — ΰνηρ μά7.α ή3ών, a man in the prime and pride of life, II. 12, 382 ; and so of plants, ήμερις ήβώωσα, a young, luxuriant vine, Od. 5, 69. Also of the outward signs of manhood, to get one's beard, etc. : ή3αν σθένος, to be j'oung and strong, Eur. H. F. 436.— II. me- taph. to be young, fresh, vigoro^ts. etc., ή3α τοις γέρονσιν εν μαθεϊν, learn- ing is young even for the old, i. e. 'tis never too late to learn, Blomf Aesch. Ag. 567, cf Supp. 606 ; ηβ^ δήμος εις δργην ττεσών, the people rage ΗΓΕΛ . like a passionate youth, Eur. Or. 696, cf. νεανικός : also to be full of youth• fuljoy, Theogn. 1229.— As r/Jaw de- notes the state, so ήβύσκ'.> the coming to that state. Piers. Moer. p. 180, sq. ΉΒΗ, ης, ή. Dor. ηβα, Pind.,UJa, Theocr., man's estate, vianhood, esp. at its beginnmg, and so the freshest, most beautiful and active time of life, youth. Lat. pubertas, II. 24, 348. Od. 10, 279 : the strength and power of man, the strength and freshness of youth, II 23, 432, Od. 8, 181 ; 16, 174 : later η3η was the time just before manhood, from about 14 to 20 years of age, at Spar- ta it^ was fi.xed at 1 8, so that oi δέκα άό' ήβης were men of 28, oi τετταρύ- κοντά άό' η. men of 58, and so on, Xen. Hell. 3, 4, 23 ; 6, 4, 17.— 2. me- taph. of any condition, fresh and happy like that of youth, freshness, joy, Pind. P. 4, 525, ct. ηβητήριον : also youth- ful passion, fire, spirit, lb. 6, 48. — 3. α body of youth, the youth, Lat. juvenilis, Aesch. Pers. 512. — 4. the outward signs of manhood, the beard, parts about the groin, Lat. pubes, Ar. Nub. 976. — II. as femin. prop, n.. Ήβη, Hebe, daugh- ter of Jupiter and Juno, wife of Her- cules, Od. 11, 603, Hes. Th. 950 : cup- bearer of the gods, II. 4,2: but, in later allegorising legends, goddess of youth. (From same root prob. comes αβρός.) Hence Ήβηδόν, adv. in the manner of youth : but usu.— 2. ττύντες ήβηδόν, all from the youth upivards, Hdt. 1. 172 ; 6, 21. Ήβητηρ, 7/ρος, ό. Anth., 7/βητής, ov, ό, Eur. Heracl. 858, and 7/βή-ωρ, ορός, ό, Matro ap. Ath. 136 C, \ήβάω) a youth, youthful, Lat. puber. Hence Ήβητ /jpiov, ov, TO, a place where young people meet, to eat, exercise and amuse themselves, Plut. 'ΙΙβητης, ov,^ ό, v. sub ήβητηρ. Ήβητικός, η, όν, {ή3άω) of or be- longing to youth, youthful, Lat. juveni- lis, Xen. Hell. 5, 3, 20. Ήβήτριον, ov, τό,=ήβητήριον. Ήβί/τωρ, ορός, ό, v. ήβητηρ. Ήβο/.έω, ώ,=^ά3ο?.έω, prob. only used in compd. σννηβολέω. tΉ;3όf, ή, όν. Dor. 'λβός,=ήβύν, ακμάζων, ripe, εντί γάρ άβαί. Theocr. 5, 109, as W. Dind. reads instead of άβαι, Thes. s. v. : others render young, lender, wliile many reject the word, v. Interpp. ad loc. Ήβν/?.ιάω, ώ, comic dim. from ήβύυ, to be middling young, youngish, a rare word in Ar. Ran. 516, Pherecr. Metall. 1, 29. Ήβώην, opt. from. ήβάω. Ήβώμι, opt. pres. from ήβάω, Ep. ήβώοιμι: part, ήβώοντες, ήβώωσα Ep. lengthd. form for ήβώντες, ήβώ- σα. Hom. Ήγάασθε, Ep. lengthd. for ήγασθε, 2 plur. impf. from ύγαμαι. Od. 5, 122. [where 2 syll. is long metri grat.] Ήγαγον, ες, ε. and -γόμην, aor. 2 act. and mid. of άγω, c. redupl., Hom. 'Υίγάθεος, έη, εον, {άγαν, θείος) poet., very divine, most holy, often in Hom., but, as also in Hes.," and Pind., only of places immediately under di- vine protection, cf ζάθεος.' (Certain- ly akin to αγαθός, but essentially different in signf) [«] Ή} «Zeof, a, or, {άγι•νμι) broken in pieces. Poet. ap. E. M. [a] Ήγάνον, TO, Ion. for τηγανον, Anacr. 24. νΥίγέ7.οχος, ov, ό, Hegelochus, a player at Athens, derided by the com- ic poets for his mispronunciation of γαλήν' ορώ in the Orestes of Euripi- des v. 279, Ar. Ran. 303.— 2. a com 605 ΗΓΕΜ mandor of cavalry under Alexander the Great, Arr. An.— Others in Dion. H. ΫΈΙγέμΰχυς, ov, ό, HegemSchtis, an Athenian archon, Dion. H. Ή}εμονεία, less usu. form of ηγε• uovia, q. V. ΊΙγεμόνεία, ας, f/, fern, from 7/} ε- αονεύς,=7/γεμόΐΊΐ, Orph. Ήγεμύνευμη, ατός, τά, (ί/γεμονεύω) α leading: but in Enr. Phocn. 1194, ρϊθ\3.=ζ{β'εμών, cf. Schol. ad 1. Ήγεμονενς, έως Ep. τ/ος, δ, poet. for 7/γεμών, 0pp. C. 1, 22i. 'Ηγεμονεύω, logo brfore, τινί, Od. 3, 38G ; 8, 4, etc. ; also, πράσϋε ip /ε- μονενειν, Od. 22, 400, and ίρ/εμονεύ- Eiv ΰδόι>, Od. 6, 2C1, etc. : hence to shoiv the way, guide on the way, in lull ηγεμονεύειν τη•1 όδύν, Od. 24, 225 ; so too, βόον νδατι ί/γεμονεύειν, to show or make a course or channel for the water, II. 21, 258, (the only places in Horn, with both dat. and ace.) : from the notion οί going before and guiding, came signf. — II. to lead, esp. an army, hence to rule, cmnmand, c. gen. pers., like ίφχειν and other such verbs, II. 2, 527, 552, etc. ; but c. dat. pers. only once in Horn., II. 2, 810, cf. Kiihner Gr. Or. () 538 : also absol. to he ruler, to hold command, jjy. iv πάλει. Plat. Rep. 474 C— Signf. II, never occurs in Od., and signf. I. hardly ever in II. Cf. ήγέομαί. ' Ήγεμονέω, ώ, to be 7ίγεμών, have authon'iy, Plat. Tim. 41 C. Ήγεμόΐ'7}, ης, ?/, fem. of J /γεμών, a mistress, queen, epith. of Diana, Call. Dian. 227, and Pans. Ηγεμονία, ας, ή, a leading the way, going first, Hdt. 2, 93. — II. supreme power, chief command, Hdt. 3, 65, Thuc, etc. ; τ/γ. τού πο?.έμον, Hdt. 6, 2 : esp. in the constitution of Greek states, the supremacy of one state over a number of subordinates, as of Athens in Attica, "Thebes in Boeotia, Herm. Pol. Ant. § 33 sqq., and for a full dis- cussion, cf. Groen van Prinsterer, Leid. 1820 : hence, 'ηγ. της 'ΈΧ^Μδος, the supremacy of Greece, Thuc. — III. a division of the army tinder its officer, a command, Plut. — IV. the chief thing, principal part, ήγ. τί/ς τέχνης, Diphil. ap. Ath. 132 D. Ηγεμονικός, η, αν, of or belonging to an 7/γεμών, practised in leading or commanding, chief, leading, Lat. prin- ceps, 7/γ. ίρύσίς, Philolaus ap. Stob. Eel. 1, p. 8 ; ΐ/γ. την ψύσιν, Plat. Phaedr. 252 Ε ; ηγ. τέχνη, \d Phileb. 55 D : hence 70 ηγεμονικόν, reason, the leading principle of action, Heyne Epict. 29, 3S. Adv. -αώς, Plut. 'ΙΙγεμόνως, a, ov, of or belonging to an ήγεμύν, hence ό ήγεμόνιος, epith. of Mercury, as the guide of de- parted souls, Ar. Plut. 1159 ; elsewh. πομπενς, ιΐιυχοπομττός. Ίίγεμονίς, ίδος, ή, fem. of ^γεμών, ο mistress, queen, Αρρ. 'ΐίγεμόσυνος, η, ον, = ηγεμύνιος : Tti ήγεμόσυνα, sub. ίερα, thank-offer- ings for safe conduct, Xen. An. 4, 8, 25. 'ΐίγεμών. όνος, h, one tcho goes or is bifore, a guide, leader, esp. a chief com- 7iuinder, general, oft. in II. ; opp. to λαοί, πληθύς, II. 2, 305 ; 11, 304: in Od. always a guide to show one the way, Od. 10, 505 ; 15, 310 ; later also ήγ. της όδοϋ, Hdt. 8, 31, and Xen. : — in gcnl. one who does a thing first, and so is an authority to others, Lat. princeps, dux, auclor : ηγεμόνα γίγνε- σθαι TLVL, like ί/γείσθαί τινι., to guide one, show him the way, Hdt. 1. c. ; ηγεμόνα εΙναί τίνος, to give occasion 606 ΗΓΕΣ to a thing, be the cause thereof, Xen. Cyr. 1, 5, 12; but also ήγ. -j ης. the chitf or king of the land, Soph. O. T. 103: as fem. ή ήγεμών, Xen. Cyr. 1, 2, 7, and as adj., ήγ. ναΰς, Acsch. Supp. 722 ; also as neut., ήγε/ιόσι μέμεσι, Plat. Tim. 91 E.— II. in pros- ody .=πΐ'/ι/5ά'ίθί;, Schiif. Dion. Comp. p. 218. — III. ai ηγεμόνες, in architec- ture, the coping tiles of (he roof, Inscr. νΐΐγέμων, όνος, ό, Ilegemon, father of the archon Chaerondas, Dem. 253, 11. — 2. an Athenian archon, Arr. Ήγέηιιαι, f. -ησο/ιαι,άορ. mid., (αγω) to go before, freq. in Hon)., sometimes absol., opp. to έπομαι, as in Od. 1, 125 ; sometimes c. ciat. pers., ήγεϊσΟαί TLvi, to go before another ; so too ;/}'. τίνος, but less freq. : also πρόσβεν ήγείσθαι, II. 24, 96 ; ήγεΐσθαι όδόν, to go before on the way, Od. 10, 263 ; also, ήγ. τινϊ την όδόν, Hdt. 9, 15 (cf. infr.): and so to show the way, guide, ήγεΙσΟαί τινι πό/.ιν, δόμον, άστεα, to «uirle one to the city, etc., Od. 0, 1 14 ; 7, 22; 15, 82: whence came, as in ηγεμονεύω, signf — II. to lead, esp. an army or fleet, and so to command, rule, oft. in Horn., c. dat. or gen., ήγ. νή- εσσι, Ύρώεσσι, ήγ. επικούρων, λαών, etc. : with dat. prevails the orig. signf. of goirig before, with gen. the derived one of leading, commanding : — not oft. c. dat. pers. et gen. rei, ηγ. τινι ορ• χ'ηΟμοϋ, to lead the dance for one, of the singer, Od. 23, 134, and so, ήγ. τινι σοώίας, ωδής, Pind. P. 4, 442, Plat. Ale. 1, 125 C : in genl. to be the first, ήγ. εις φΛότητα, to inake the first step to friendship, lies. Op. 710: absol., to be a guide, leader, ruler, chief, τινός and τινί, Hdt. 1, 95, etc., cf. Kiihner Gr. Gr. § 538 ; rarely c. ace, for in ή γλώσσα πάντα ηγουμένη. Soph. Phil. 99, πάντα is adverbial, but cf. έξηγέομαι I. 2 : also absol., ο ηγούμενος, a ruler, chief So])h. Phil. 386.— III.'post-Hom. like Lat. ducere, to suppose, believe, hold, ήγ. τι είναι, Hdt. 1 , 126 ; 2, 40, and oft. with είναι omitted, ήγ. τίνα βασΛέα, to hold or regard as king, Hdt. 0, 52, i /γ. ταλλα πάντα δεντεβα, to hold everything else secondary, Soph. Phil. 1442, etc. ; so, ήγ. τι περί πο?ι?ιον, Hdt. 2, 115 : c. ace. only, ήγ. θεούς, to believe in gods, Pors. Hec. 788, cf. \'alck. Aristob. p. 4 : but in Att. prose the perf. ήγημαι used as pres. is more freq. in this signf. — 2. perh. also to think right, deem fit, C. mi., ,\rnold Thuc. 2, 42. — The act. form ήγέο) is prob. found only in compds., like πε- ριηγέω, Schaf. Mel. p. 11-3, which are best derived from adj. περιηγής, etc. : so that it is dub. whether τ/γέω was ever in use, notwithstanding the obss. of Toup. on Suid. v. χαλκευτής. Ήγερέϋομαι, Ep. form of άγείρο- μαι, as pass., to gather, come together, Hom., though only in 3 plur. pres. and impf. ήγερέθονται and ήγερέ- θοντο : V. also sq., and ήερέβομαι. Ήγερέομαι, Ep. form οίΰγήρομαι, to gather, come together, but only II. 10, 127, in inf. pres. ήγερέεσϋαι. Ήγερθεν, Aeol. and Ep. for ήγέρ- βησαν, 3 pi. aor. 1 pass, from αγείρω, Hom. \'\1γερία, ας. ή, Egeria, a nymph, the spouse and instructress of Numa, Plut. Num. 4. ΊΙγεσία, ας, ή, (,ήγέομαι)=ήγεμο- νεία. ήγησις. Ήγεσί/.εως, δ,=Άγεσίλαος, q. ν. τΊΙγέστρατος, ον, ό, Hegestrdius, a ship master of Massilia, Dem. 883. — 2. an Athenian archon, Plut. Sol. 32. ΗΓΗΤ ΊΙγέτης, ου, ό, (ήγέομαι) a lender, Orph. Ήγέτις, ιδος, fem. οίήγέτης, Anth. Ήγέω. v. ήγέομαι, sub fin. Ήγη/.άζω, Ep. coUat. form of ?)γέ- ομαι, to guide, lead, κακός κακόν ϊ/γη- 7.άζει, Od. 17, 217 ; but, κακόν μύρον ήγ., to lead, pass a wretched life, Od. 11, 618; so too, βίοτον βαρνν ήγ.. Αρ. Kh. "ΙΙγημα, ατός, τό, (.ήγέομαι) α thought, plan, LXX. νΐΐγήμων, όνος, ό, Hegemon, an Athenian orator, who favoured Phil- ip, Dem. 320, fin.— 2. a poet of Tha- sus, belonging to the old comedy, Ath. 406 ; cf. Meineke, 1, p. 214. ΥΐΙγησαίης. ου, ό, Hegesaeus, of Si- nope, Diog. L. 'Ι'Ή.γησανδρίδας, a, 6, Hegesandrldas, a Spartan naval commander in the Peloponnesian war, Thuc. 8, 91 (Άγη- σανδρίδο.ς), Xen. Hell. 1, 1, 1 : prop, patronym. from ΥΙΙγήσανδρος, ov, 6, Dor. 'Α.γήσαν- δρος, Hegesander, father of Hecataeus,' Hdt. 5, 5, 125.-2. a Spartan, father of Epitalidas and Hegesandrldas, Thuc. 4, 132,-3. a Thespian, a com- mander of the Boeotians, Id. 7, 19. — 4. one of the leaders of the 10,000 Greeks, Xen. An. 6, 3, 5.— Others in Ath., Arr., ete. iΊlγησι(Ίvaξ, ακτος, 6, Hcgesiiinax, an ambassador of Antiochus to the Romans, Polyb. 18, 33. — 2. a poet and historian of Alexandrea, Plut., Strab., etc. ^ νίίγησίας, ov, ό. Dor. Άγησίας, He- gesias, an Athenian archon, Arr. An. 7, 28, 1. — 2. a philosopher of Cyrene, contemi)orary with Plato ; whence his followers were called Ήγησιακοί, Diog. L. — 3. a player of Alexandrea, Ath. 620 D.— Others in Luc, etc. ί'Ηγησίδάμος, ου, o,= Dor. Άγησί- δΰμος. ΫΗγησικλέης, contr. -κλής, έος, 6, = Dur. 'Αγησικ7.ής, Hegesicles. king of Sparta with Leon, Hdt. 1, 65. 'ΐίγησί'λεως, ω, ύ, = 'λγεσιλαος, epith. of the god of the nether-world, wlio gathers all people. ί'Ηγησίλοχος, ov, ό, Hegesilochus, a Rhodian, Ath. 444 E. ΥΥΙγησίνονς. ου, b, Hcgesinous, masc. pr. n., Paus.,etc. 'ϋγησίπο^.ις, εως, ό, leader of the state, Diog. L. ί'ΙΙγησιππίδας, 6, Ion. for'A}?;ai7r πίδας. ίΉγήσιππος, ov, ό, Hegesippus, a Greek comic poet, Ath. 290 B, Mei- neke 1, p. 475. — 2. a celebrated orator of .Athens, a contemporary of Demos- thenes, Dem. 75, fin. ; 129, 18, etc.— 3. a poet of the Anthology. — Others in Ath., etc. ί'ΙΙγησιπνλη, τ/ς, ή, Hegesipyle, daughter of the Thracian king Olo- rus, wife of Miltiades, Hdt. 0, 39. [v] "ϋγησις, εως, ή, (ήγέομαι) a leading, rule, like ηγεσία, LXX. ή'Ή.γησίστρατος, ov, ό, Hegesistrutus, Dor. Άγησίστρατος, a tyrant of Si- genm, Hdt. 5, 94. — 2. a seer of Elis, of the family of the Telliadae, Id. 9, 37. — 3. son of Aristagoras of Samos Id. 9, 90.— Others in Arr., etc. νΐίγησώ,- ονς, ή, Hegeio, fem. pr. n. Anth. Ήγήτειρα, ας, ή, fem. from, ήγη- τήρ, Anth. ΊΊγητέον, verb. adj. from ήγέομαι, one must lend, Xen. Hipparch. 4, 3. — 2. one must suppose, Plat. Rep. 361 A. Ήγητήρ, ήρος, ό,=ήγήτωρ, q. v. Ήγητηρία, ας, ή, also ήγητορία, ΗΔΗ ας, ή, α mass of dried figs, borne in procession at the Attic ΐίλνντήρια, in memory of the discovery of this food, which ivas considered the first step in civilised life : Strictly fem. from an adj. 7/γητ7'/ρίος, ίρ/ητόρως, παλύθη being usu. supplied. Ήγητης, ov, δ,=ήγή~ωρ, q. v. Ήγ?ιτορία, ή, v. ΐρ/ητηρία. ΥΙΙγητορίδης, ου Ion. εω, ό, Hege- toridcs, a citizen of Cos, Hdt. 9, 76 : prop, patron, from Ήγ?/τωρ. 'Ηγήτρια, ή,^ήγήτειρα. Ήγήτωρ, ορός, ό,^ήγητήρ, α lead- er, commander, chief oft. in Hom., who usu. joins ■ήγ?}τορες -ί/όέ αέδοντες, chiefs in the field and council. Aesch. has the form ήγητής, ov, Supp. 239, and Soph, ήγητήρ, τ/ρος, Ο. C. 1521, both in signf. of guide. ίΉγίης, ov Ion. εω, ό. Ion. for'Ayt- ας, brother of Tisamenus, Hdt. 9, 33. t'Hytf, ό, Ion. for ^λγις- Ήγμένως, adv. part. perf. pass. from ϋ,γο, reasonably. 'ϊίγνειιμέρως, adv. part. perf. pass. from άγνενυ, chastely. 'HyopoGjiTo, Ep. and Ion. lengthd. for ήγορώντο, Hom. t'H}Of, Tj, Boeot. for αίξ, Bockh Inscr. 1, p. 725. 'Ή.γονν, conjunct., (Jj, γε, ούν) that is to say : usu. to introduce the ex- planation of words, e. g. κακά πύ.ντα, ■ηγονν την τε ΰπεΦίην και-., Hipp., and so freq. in Gramm. Cf ήτοι. Ήδάνός. η, όν,^ιδνς, dub. form. 'Κδέ, and, joining two words just like και, freq. in Horn. : sometimes with re before it, σκηπτρόν r' ηδε θέ- μιστες, Π. 9, 99 ; "Έ,κτορ τ' ηδ' άΧλοί, 11. 12." 01 : τε and ήδέ may also have a word between them, us in II. 5, 822 : if και follows ήδε, it takes the signf. also. e. g. ηδε και, and also, 11. 1, 334, Od. 2, 209 ; ϊ/δέ κε και, and it may be too, Od. 1, 240 ; ηδ' αυτέ, and forthwith, II. 7, 302 ; ηδ' ετι και, and still also, II. 2, 118.— II. if ήμ'εν, as well, goes before, ήδέ is as also, like και.., και.., oft. in Hom. : cf. ήμέν- The Trag. use ήδέ in their lyric pieces, and (less freq.) in Iamb., as Aesch. Cho. 1025, Eur. Hec. 323, H. F. 30 ; and it occurs in two places even of Com., Eupol. Aeg. 1, Alex. Leuce 1. Cf Ep. ϊδέ. "ϊίδε, fem. from δδε, q. v. "Ηιδεα, Ion. resolved of ήδη, Att. for sq.. 11. 14, 71 : the 3 pers. ήδεε for ϊιδη, 7)δειν, yoei, II. 2, 409, Od. 23, 29, etc. ί'Ηδεΐα, ας, ή, Hedea, fem. pr. n., Plut. "ϋιδειν, εις, ει, plqpf. of οίδα with impf signf / hicw, usu. 2 pers. sing. ■ήδεισθα : Αρ. Rh. uses ήδειν also as 3 phir. for ήδεσαν. "Ή-δεκα, perf. of εδω, to eat, only in Gram.m. ναδελφισμένως, adv. from part. perf. pass, from ύδελφίζω, brother-like, like, = ομοίως, Hipp. 'Κδέως, adv. from ήδνς, q. v. sub fin. 'Ή,δη, adv., like Lat. jam, already, hy this time, before this : now, soon, forth- with, straightway, from Hom. down- wards very freq. : even in a local re- lation, «7ΓΟ ταύτης ήδη Αίγυπτος, di- rectly after this is Aegypt, Hdt. 3, 5, cf. 4, 99, Eur. Hipp. 1200: the Att. are fond of using it between the arti- cle and noun to denote the immedi- ate presence of a thing, ή ήδη χάρις, present favour, Dera.. etc. — 11. oft. joined with other particles of time, ήδη vi'V, ήδη ποτέ, now already, at ΗΔΟΝ some time already, Hom. : and so, ήδη πώποτε, Eupol. Pol. 9 : ήδη νυν, Aesch. Ag. 1578: or, νϋνήδη, Soph. Ant. 801 : τοτηνίκ ήδη, Soph. Ο. C. 440, ήδη τότε. Plat. Rep. 417 Β : even then, then already, Lat. jam turn, turn deminn. It may be joined with all the tenses alike, with fut. it may be rendered by now, with perf. some- times at length : with superl. it is used like δη, μέγιστος ήδη, Thuc. C, 31. "Έίιδη, ήδης, ήδη, Att. for ήδειν, plqpf οίοίδα with impf signf I knew : Hom. freq. uses 3 pers. ήδη, and 2 pers. ήδησθα once, Od. 19,' 93, v. also ήείδειν. 'Ήδιστος, η, ov, superl. οι ηδύς, Od. "ϋδομαι, dep. c. fut. pass, ήσβήσο- μαι : aor. ήσθην, the mid. form ήσύ- μην only in Od. 9, 353. To de- light, enjoy, satisfy, refresh one's self, only once in Horn., ήσατο ■πίνων, Od. 9, 353. Construction: with partic. as Od. 1. c, but also in prose, ήσθη ακούσης, he was glad to have heard, Hdt. 3, 34 ; and m Trag., as Aesch. Pr. 758 ; so, ήσθην πάτερα ενΑογονν- τύ σε. Ι was glad to hear you praise my father. Soph. Phil. 1314 : often c. dat.. ήδεσθαί τινι, to delight in or at a thing, Hdt. 1, 69, etc , Soph. Aj. 1085 : very rare c. gen., πώματος ήσθη, he enjoyed the draught. Soph. Phil. 715 ; sometimes also c. ace, Eur. Dan. 7, Ar. Ran. 756, 748 (ace. to Rav. MS.), Pac. 291, cf Wessel. Hdt. 3, 34. and χαίρω III. : Plat, uses it c. ace. cog- nato, ήδεσθαι ήδονήν : also ήδεσθαι επί τινι, Xen., προς τι: and c. inf, ήδόμεθ' είναι, we delight in being, Aesch. Eum. 312 : ήδομαι δτι.., Ar. Nub. 773 .• ήδομένω γίγνεταί μοί τι, I am well pleased at the thing hap- pening, Hdt. 9, 46, like άσμένφ, βου- λομένφ. — Act. ήδω, to please, delight, only occurs in later writers, first in Ephipp. Έ,ατΓΟΛ. 1, 5, Plat. Ax. 366 A ; τα ήδοντα, joys, pleasures, for which Plut. has ra ήδόμενα. (Akin to ηδύς, ήδος, γτ/θος, γηθέω, γαίω, ύνδύνω, άδεΐν, αω, to satiate.) Hence Ίίδομένως, adv. part. pres. from foreg., with joy, gladly, Xen. Cyr. 8, 4, 9. ^ Ήδονί/, ής, ή, {ήδος, ήδομαι, ύνδύ- Vij) delight, enjoyment, pleasure, esp. pleasurable sensation, Lat. voluptas. first in Hdt. : a'l τον σώματος or περϊ το σώμα ήδοναί, the lusts of the fiesh, sen- sual pleasures, Xen. Hell. 4, 8, 22 ; 6, 1,4: 7/(5. ακοής, pleasure from or in it, Thuc. 3, 38 ; ήδον7} ήσσάσθαι, χαρί- ζεσθαι, to give way to pleasure, Thuc. 1. c. Plat., etc. : freq. with diff. preps, in adv. signf., pleasurably. esp. προς or καθ' ήδονην λέγειν, like προς χά- ρη', to speak so as to please another, not the truth, Hdt. 3, 126, cf. Valck. 7, 101, 102, Aesch. Pr. 261, Thuc. 2, 37, and freq. in Oratt. ; μεθ' ηδονής, Thuc. 4, 19 ; kv ήδονη εστί τινι, it is a pleasure or delight to another, Hdt. 4, 139, Thuc, etc. ; so too, ήδονήν έχει, Pherecr. 'Χειρ. 1, 2: but, εν ήόυνή εχειν, to take pleasure in, Thuc. 3, 9. —II. in the early philos- oph., ήδοντ) is used of the sensible qual- ity of a body. prob. its taste and smell, flavour, for it is found joined \vith Xpoiij, Panzerbieter Diog. Apoll. p. 04 ; whereas Schaubach, Anaxag. p. 86, would take it in a more general signification ; but cf Arist. Part. An. 2,''17, 6, Mnesith. ap. Ath. 357 F, where Casaub. needlessly takes it= ήδος II., or δξος. Hence "Άδονικός, ή, όν, belonging to ηδονή. ΗΔΥΑ pleasant, Chrj'sipp. Tyan. ap. Ath. 647 D : the Cyrenaic school of Aris- tippus were called o'l ηδονικοί, the vo- luptuaries, Ath. 588 A. 'Έίδονοπ'ληξ, ήγος, ό, ή, {ηδονή, π?ι7'/σσομαι) stricken, drunken in enjoy- ment, Timon ap. Plut. 2. 446 C. 'ίίδος, εος, τό, {ήδομαι) delight, en- joyment, pleasure, ήδος δαιτός, enjoy- 7nent of the feast, II. 1, 576, Od. 18, 404; ήμέων ήδος, our delight, 11. 11, 318; τί μοι τών ήδος; what delight have I there-/ro7ii ί II. 18, 80 ; so too, έμοι τί τόδ' ήδος; Od. 24, 95. — In this signf merely Ep. and only in nom. sing. — 11.=δϊος, vinegar, Casaub. Ath. 67 C ; prob. as serving to give a flavour or relish, cf ήδονη, ήδυσμα. — In this signf. some Gramm. write ήδος. Ή δ' δς, for εφη εκείνος, ν. ήμί. Ήδύβΐος, ον, {ηδύς, βίος) liviiig for enjoyments. — II. act. sweetening life, τώ ή., a name of certain cakes, Chrysipp. T. ap. Ath. 647 C. [v in this and all compds. o[ ηδύς : it can only be long by position,] 'ϊΐδνβόης, ov, ό. Dor. -όας, {ηδύς, βοή) sweetly sounding, sweet-strained, αυλός, Eur. Bacch. 127. Ήδύγαιος, ov, {ηδύς, γη) of sweet, good soil, Heracl. a p. Ath. 74 B. 'ϊΐδνγάμος, ov, {ήδνς, γάμος) sweet- ening marriage, κέρδος, Anth. 'Ηδύγελως, ων, gen. ω, {ηδύς, γε• ?Μς) sweetly laughing, Η. Hom. 18, 37. 'Ή.δνγλωσσος, ov, {ηδύς, γ?.ώσσα) swect-tongued, βοά. Find. Ο. 13, 142. 'ϋδνγνώμων, ον, gen. όνος, {ήδνς, γνώμη) of pleasant mind, ορρ. to ί/δν- σώματος, Xen. Symp. 8, 30. 'ϋδυέπεια, ας, ή, old poet. fem. of sq., epith. of the Muses, Hes. Th. 965, 1020.^ Ύ{δυεπής, ες, {ήδνς, έπος) sweet- speaking, 11. ], 248: sweet-sounding, Soph. Ο. Τ. 151. ΥΙδύβροος, or,contr. ήδύθρονς,ονν, {ήδνς. upooc) sweet-strained, Μοίσα, Eur. El. 703. 'ϊίδνκαρπος, ov, {ηδύς, καρπός) with sweet fruit, δένδρον, Theophr. Ήδύκοκκος.ον, {ήδνς, κόκκος) with sweet grains or seeds, poia, Theophr. Ήδνκρεως, ων, gen. ω, {ήδνς, κρέας) of sweet flesh, Arist. H. A. Ήδύκωμος, ov, δ, {ηδύς, κώμος) a pleasant party, Ath. ή-Ήδύλειον, ov, TO, (in Plut. Syll. 16 Ήδύλιον) Mt. Hedylius, a range of hills in Phocis extending to Orcho- menus in Bocotia ; and Hedylium, a town of Boeotia near Chaeronea, on or near Mt. Hedylius, Dera. 387, 11. νΐΐδύλη, ης, ή, Hedyle, fem., pr. n., Ath. 297 B. Ήδν?.ηπτος, ov, {ηδύς, ?Μμβάνω) taken with pleasure, Anth. 'ΐΙδϋ?.ίζω, {ήδν?.ος)=ήδυ7:ογέω, Lat. adulari, Menand. p. 16. Hence Ήδνλίσμός, οϊ>, ό, a flattering. Ή(5ΐ'/Ιθ} εω, ώ, to speak sweet things, to flatter, τινι. Phryn. (Com.) Έφι- άλτ. 1,4: and 'HJi'/o)i'a, ας, ή, a speaking siveetly, Ath. : from ΊΙδύ7Μγος, ov, {ηδύς, λέγω) sweet- speaki7ig, sweet-voiced, σοφία, Cratin. Χειρ. 1 : flattering, fawning, Eur. Hec. 134. 'HJiZof, or, dimin. adj. from ηδύς. as μικκνλος from μικκός. [ϋ] \'\{δύ'λος. ov ό. Hedylus, a Grecian poet of Samos, Anth. — 2. an Atheni- an, Dem. 1015, 18. 'ϊΐδϋν.ύρης, ου, 6, {ήδνς, 7.ύρα) sing- ing sweetly to the lyre, Anth. [y] 607 ηδύς Ήδυμΰνί/ς, £c,(.y(hjg, μαίνομαι) full of sxuecl frenzy. Noun. Ί1δυμε7.{ις, ες, {'ηδϋς, μέ?Μς) swcei- strained, Sapph. 'J(i, Soph. Fr. 228. 'ΐίδυμύΐφΰογγος, ov, {ΐμίνς, μκλί- φΟογγος) /£5.= foreg., Diosc. [as trisyll., A. P. 11, 413.] 'ϋδνόφθαλμος, ov, {ηδύς, οφθαλμός) sweet-eyed. Ήδυττάθεια, ας, ή, pleasant living, luxury, Xen. Cyr. 7, 5, 74. [u] Ήδυπάθέω, ώ, (ΐ/δυπαθ/^ς) to live pleasantly, enjoy one's self be luxuri- otis, Xen. Cyr. 1,5, 1 ; like εν πάσ- χειν. Hence 'ΐΐδνπάθιιμα, ατός, τό, enjoyment, Anth. [ά] ΊΙδνπάθ/ις, ές, {ήδνς, πάθος, ττύσ- p[(j) living pleasantly , enjoying one^s self, dainty, luxurious, Antiph. Dodon. 1. '"Άδνπνενστος, ov, {ήδνς, πνέω) = ήδνττνοος, Anth. 'ΐίδύπνοος, ov, contr. -ονς, ονν,{ήδύς, πνοή) sweet-breathing, snft-breathing, αύρα, Eur. Med. 8 10: of musical sound, Pind. O. 13, 31 : of happy dreams, Soph. El. 480. Ήδνπολίς, «ως and εως, also εος, δ, νΛ^δύς, Ίτόλις) dear to the people. Soph. O. T. 510. Ήδυττηράύρα, ας, ή, {ηδύς, πορφύ- ρα) α shell-fish that produces fine purple, Ath. Ίίδνπότης,ον, {ηδύς, πίνω) fond of drinking, Anth. Hence 'Ηδυπύτις, ιδος, ή, η cup that makes drink taste pleasant, E[)i,!icn. '[l/»,)/;•. 2. — II. ati onion, so called for the same reason. Ήδύποτος, ov, {ήδνς, πίνω) pleas- ant to drink, οίνος, Od. 2, 340, etc. Ήδυπρόςωπος, ov, {ηδύς, πρόςω- πον) of .vucet countenance, Matro ap Ath l'3G F. ΊΙδύς, ήδεΙα. ήδύ, but once in Hom. in fem. ήδνς ΰντμή, Od. 12, 369 ; irreg. Dor. ace. sing. άδία. for ήδύν, Theocr. 20, 44, Mosch. 3, 83 (cf. Ofp.vg), Ion. 608 ΗΔΩΝ fem. ήδέΰ and ήδέη. Comp. ήδίων, Superl. ήδιστος, Od. 13,80; later, but not Att., also regul. ήδντερος, ήδύτα- τος, as in Pseudo-Phocyl. 183, and Anth. — 1. sucet, pleasant, first prob. of taste, likcOd. 3, 51, etc., usu. in Hom. as cpilh. of wine ; next of smell, Od. 4, 446, etc. ; and of hearing, ήδεΙα ΰοιδί/, Od. 8, 04 ; then of any pleasant feehng or outward state, esp. of sleep. ήδνς ύπνος, oft. in Horn., also ήδυς κοϊτος, Od. 19, 510, ήδν κνώσσειν, Od. 4, 809 : so too ήδύ μοι εστί or γίγνε- ταί, it is pleasant to me, pleases me well, II. 4, 17, Od. 24, 435 : τα ηδέα, enjoyments, pleasures. Plat. Gorg. 495 A, etc. ; but ήδίω την γνώμην προς To μέΧ}ίθν ποίείν, to open α pleasanter view of the future, Plut. : metaph. of feelings and the like, sweet, pleas- ing, happy, in II. esp. freq., ήδΐ) γε'λΰν, to laugh sweetly, i. e. softly, opp. to loud, boisterous laughter. — II. post- Horn, of 7ncii, pleasant, kind, dear, glad, Lat. suavi.<<. Soph. O. T. 82, Phil. 530 : but also like γ?,νκύς and ενί/θης in laxcr sense, pleasant, merrtj, Lat. jace- tus. Plat. Gorg. 491 D.— III. Adv. ήδέως, gladly, with pleasure, e. g. ήδ. εϋδείν. Soph. Tr. 175, βίοτον ύγειν, Eur. Cycl. 453 ; ήδ. έχειν τινός, to be pleased with a thing, Hipp. 1089 G ; ήδ. έχειν προς τίνα, Isocr. 6 Β ; τινί, Dem. CO, fin., to be kind, well-disposed to one : ήδέως δραν τι. Soph. Ant. 70, ήδέως μοί έστι, it pleases me well, Heind. Plat. Hipp. Maj. 300 C : in Hom., ήδύ is used as adv., cf. supr. (Akin to ήδυς, ήδομαι, άνδύνο.) Ήδύσΰρον, ov, τό, a leguminous plant, Theophr. "Υίδυσμα, ατός, τό, {ήδύνω) that ivhich siveetens, esp. in cookery, that which gives a relisli or flavour, season- ing, spice, sauce, Ar. Eq. 678, Vesp. 496, cf. ήδος II : hence metaph. of music, Arist. Poet. : also in plur. un- guents, sweet oils, Hipp. Ήδνσμάτιον, ov, τό, dim. from ήδνσμα, Telecl. Amphict. I, 11. Ήδνσματοθήκη, ης, ή, a spice-box. 'Υίδνσμός, οϋ, ϋ, {ήδύνω) α season- ing : also α siueet savour, LXX. Ήδυσώματος, ov, (ηδύς, σώμα) of sweet, fair form, opp. to ήδνγνώμων, Xen. Symp. 8, 30. Ήδντης, ητος, ή, {ηδύς) sweetness. Ήδνφΰτ/ς, ες, {ηδνς, όύος) sweetly shining, Anth. Ήδνφάρνγξ, νγγος, δ, ?/, {ηδύς, φύμνγξ) sweet, pleasant to the throat, Philox. ap. Ath. 147 B. [a] ΊΙδνφρΰδής, ές, (ηδύς, φράζω) sweet- ly speaking. ΥΙίδνφρων, ov, {ηδύς, φρήν) ofsiveet, gentle mind, kind, epith. of Apollo, Anth. νΐϊδνφών, ωντος, b, Hedyphon, (in Plin. Hedypnus) a river of Assyria, Strab. Ήδνφωνία, ας, ή, sweetness of voice or sound, Alciphr. : from 'ΐΐδύφωνος, ov, {ηδύς, φωνή) sweet- voiced, δρτνξ, Pratinas ap. Ath. 392 F. Adv. -νως. Ήδνχΰρής, ές, {ηδύς, χαίρω) sweet- ly joyous, Anth. 'Υίδύχροος, ov, contr. χρονς, ovv, {yovc,xpoa)of sweet complexion, Anth..: TO ήδ. a kmd οΐ perfume, Cic. Tusc. 3, 19. ΊΙδω, f. ήσω, v. ήδομαι, sub fin. I t'lWui'pr, ων, οΊ,=^'Η.δωνοί, Thuc. 4, 102, 109. ^'ϋδωνΐκός. ή, όν, of or belonging to the Etioni, Edonian, thuc. 1, 100. ' νΐΐδωνίς, ίδος, ή, fem. adj.^foreg., HEPO in genl. Thracian, Aesch. Pers. 495. — As subst. 1. sub. γυνή, an Edonian woman, Hdt. 5, 1 1 . — 2. sub. γή, the ter- ritory nf the Edoni, Edonis. νίΐδωνοί, ών, οΊ. the Edoni, a people of Thrace, dwelling on the river Stry- mon, Hdt. 7, 100, etc., also wr. ΊΙδώ- νες and 'ΙΙδωνες, Thuc. Hence νΐΐδωνός, ή, όν, as adj. Edonian, Thracian, χείρ, Eur. Hec. 1153. 'He, poet., esp. Ep., for ή, or, oft. in Hom. Ήίε, Ep. for ψι, 3 sing. impf. from εΙμι, to go, contr. from Ion. ήίε, II. 12, 371, Od. 20, 89. 'Ήιει, 3 sing. impf. from εΙμι, to go, Hom. 'ΐίειδε, 3 sing. impf. from αείδω, Od. ΊΙείδειν, Ep. lengthd. form υίήδειν, plqpf οίοΐδα with impf. signf., fknew, in Hom. only ήείδης, II. 22, 280, and 3 sing, ήείδη, Od. 9, 206, as if from an Att. form ήείδη, cf. ΐιδη. Moeris has also 3 sing, ήήδει. Ήέλιος, ό, poet, and Ion. for^AiOf, very freq. m Hom. (who uses the pro.se form ήλιος only once), and in Hdt. 4, 40. Ήε?ιΐώτης, ov, ό, fem. -ώτις, ιδος, poet, for ήλ-, of, belonging to the sun, Anth. Ήει», Ep. for ήν, 3 sing. impf. from ειμί, to be, oft. in Hom. ΉετΓφ, poet, for ήπερ, Hom. ΊΙέρα, Ion. and Ep. ace. of ΰήρ, Hom. 'ϋερέθομαι, as pass., to hang, float, wave in air, of the tassels or fringe of the Aegis, II. 2, 448 ; of locusts, II. 21, 12 : metaph., όπλοτέρων φρένες ήερέ- θονται, young men's minds turn with every wind, II. 3, 108 : — never in Od. This verb, only found in 3 plur. pres. and impf. ήερέθονται, -θοντο, is a lengthd. Ep. form of άείρομαι, cf. ήγερέθομαι. The form ϋερέθομαι only in Gramm. Ήφί, Ion. and Ep. dat. of άήρ, Hom. ί'Ηερίβοια, ας, ή, poet, for 'Έρίβοια, Eriboea, the second wife of A locus, stepmother of Otus and Ephialtes, 11. 5, 389. ΊΙέριος, a, ov, Ep. for αέριος, from ά?'/ρ : early, at morn, at day-break, ivhen all things are yet u-rapt in mist (άήρ), II. 1, 497, 557 ; 3, 7, Od. 9, 52, as Voss first rightly explained it : Buttm. Lexil. V. af/p, ήέρ., derives it straight from ήρι, early, and connects this with ήώς : — the interpr. airy, in or through the air is quite foreign to this form. Ήεροδίνης, ες, {άήρ, δινέω) wheel- ing in mid air, α'ιετός, Anth. [i] Ήεροειδής, ές. Ion. and Ep. forafp., which will hardly be found, {ΰήρ, είδος) of dark and cloudy look : in Hom. (esp. in Od.) usu. epith. of the sea, with the dark deep shadows of pass- ing clouds ; also dim, murky, of a cave, Od. 12, 80 ; 13, 103 ; cloud-capped, of hills, Od. 12, 233 ; dim, gray, of the distance, II. 5, 770. Ep. word. Ίίερόεις, εσσα, εν. Ion. and Ep. for ιιερ., which will hardly be found, cloudy, dim, dusky, vmrky, in Horn. USU. epith. of Ύάρταρος and ζόφος, hence also, ήερόεντα κέλενθα, the dim, dark road (i. e. death) Od. 20, 64. Ήερόθεν, adv. Ion. and Ep. for άερ., from air, Anth. Ήερομήκης, ες, Ep. for ύερομ., {uf/p, μήκος) high as heaven, Orph. 'ίΐερόπ?ιαγκτος, ov. Ion. and Ep. for άερόπλ; {ϊα'ιρ, π?ιύζομαι) tvander- ing in mid air, Orph. hght νΐΙέρο-ϊΤΟζ, ov, ό, Ion. for Άέβοττος. Ήφοζ-, Ion. and Ep. gen. of άήρ, 11. Ήίρθ(1)ΰής, ες, Ep. for άερ-, shining in air. Ήεροφοίτης, ου, ό,=7/ερόψοιτος, Ep. for ύεροφ., Orph. 'ΙίεροψοΙτις, ιδος, ή, (ΰήρ, φοιτάω) walking in cloud or darkness, coming un- seen. 'Έ,ριννς, II. 9, 571. — II.=sq. II., Ps.-Phoc. 159. Ήερόιροιτος, ov, (αήρ, φοιταο>)=: foreff., like afpoo. — 11. air-wandering, of hirds, Pseudo-Phocyl. 117. 'HfpocKJVOf, ov, {άήρ, φωνή) sound- ing through air, loud-voiced, κήρνκες, II. 18, 505. Ep. form. 'ΥΙιεσαν, .3 pi. impf. from εΙμι, to go. ν^ετίδης, ov Ion. εω, ό. son of Ee- tion, i. e. Cypsehis, poet, for Ήετιωνί- άδης, Orac. ap. Hdt. 5, 92 : from sq. 4. ΫΗετίων, ωνος. ό, Eetion, king of the Cilician citj^ of Hypoplacian Thebe in Mysia, and father of Andromache, II. 1, 366 ; 6. 395. — 2. son of Jason, king of Imbros, 11.21,40.-3. a distinguish- ed Trojan, father of Podes. 11.17, 575. — 4. son of Echecrates, one of the La- pithae, father of the Corinthian Cyp- selus, Hdt. 5, 92.— Others in Theocr., etc. νΐίετιώνεια, ας, ή, EeVi'oTjeii, a point of land in Attica, enclosing the Pirae- us on one side, Thuc. 8, 90. νΥΙετιώνη, ης, ή, dnut^hter of Eetion, i. e. Andromache, Q. Sm. 1, 115. 'Κήδεί, poet. 3 sing, plqpf. of οίδα, V. ήείδειΐ'. Ήην, Ep. for εην, ην, 3 sing, impf from ειμί, to be, Horn. Ήήρ, ή, also ό, a new Ion. nom. formed after ήέρος. ήέρι, ήέρα, the Ep. and Ion. cases of άήρ, q. v. : the more freq. form in Hipp., but never in Hdt. Ήθάδιος, ov, poet, ίοτήθάς, 0pp. [a] Ήθαΐος, αία, alov, Dor. for 7/θεϊος, Find. I. 2, 69. Ήθάλεος, a, ov, (ήθος) wonted, ac- customed, 0pp. [a] 'ΥΙΘάνιον, ov, TO, Ion. ήθήνιον, dim. from ήθαός, a small sieve or strainer, Hellan.'ap. Ath. 470 D, (Fr. 2, Sturz.) ["] Ήθάς, άδος, b, i). Ion. for εβάς, (ήθος II.) itserf, accustomed to a thing, acquainted with it, τινός. Soph. El. 372. — H. wonted, accustomed, Hipp. : also as neut., εκ τύν ήβάδων, Eur. Cycl, 250, cf. Ar. Eccl. 584. 'ΥΙΘεΙος, εία, εΐον, trusty, dear, hon- oured, r/SeiV, II. 6, 518; 10, 37; 22, 229, 239. In all these places it is used by the younger brother to the elder, as by Menelaus to Agamemnon, Paris and Deiphobus to Hector, so that doubtless it is a term expressing at once brotherly love and respect, my lord and brother : so also periphr.,^(9ei'7 κεφαλή, II. 23, 94. But in Od. 14,^ 147, the swine-herd says of Ulysses, άλλύ uiv ήθείον καλέω, I will give him an elder brother's title, call him my dear lord. (Acc. to some from θείος, god- like, excellent, as ήβαίός from βαιός, or rather from θείος, uncle : rather, as others, from ήθος, ήθύς. knoivn, trusty.) Ί1θε?.ον, ες, ε, impf. from 'εθέλω, Hom., but also Att. from θελα. "'Άίθεος, ό, ή, Att. for ήΐθεος, q. v. Ήθέο), ώ, f. -ήσω, (ηθω) to sift, strain : pass, to be strained, Plat. Crat. 402 C, trickle through, Tim. 59 E. Hence Ήθημα, ατός, τό, thatwhich issifted. Ήθήνιον, τό. Ion. for ήθύνιον, but V. Lob. Pathol, p. 186. 'Ή-θητήρ, ήρος, Ό,^ιθητής. 'ϋθητήριος, ov, fit for sifting or 39 ΗΘΟΣ straining: hence τό ήθητήρίον,=:ήθ- μός, a. strainer, sieve, Strab. 'ϋθητης, ov, f), one who strains, also ήθητήρ. Ήβίζω.^=ήθέω. Ηθικός, ή, όν, (ήθος II.) of belong- ing to morals, ethical, moral, opp. to intellectual {διανοητικός) Arist. Eth. N. — II. showing morals or moral char- acter, expressive thereof, ?ιέξις, Arist. Rhet. Adv. -κώς, hence, ηθικώς μει- διΰν or γελΰν, to laugh expressively^ Coray Plut. Brut. 51. Ήθϊσις, εως. ή, (ήθίζο) a sifting or straining off, Arist. Probl. Ήθμάριον, ov, TO, dim. from ηθμός. Ήθμοειδής, ές, {ηθμός, είδος) like a sieve or strainer : to ήθ. όστονί', the perforated bone at the root of the nose, through which its secretions pass. Gal. Ηθμός. ov. 6, (ήθω, ήθέω) a sieve, strainer, Eur. Eurysth. 1. — 1].= κημός III, Cratin. Nom. 13.— 111= το ήθμοει- δές όστοΰν, Gal. — First prob. in Si- geian Inscr., where it is written ηθμός. 'ΐίθμώδης, ες,=ήθμοειδης. Ήθογρΰφέο), ώ. to paint or describe, character. Vita Thuc. : from Ήθογρύφος, όν, (ήθος, γράφω) painting, expressing character : 6 ήθ. one whose pictures are full of character, Arist. Poet, [u] ^ΉΘοκ?.ής, έονς, ό, Ethocles, masc. pr. n.. Luc. Ήθολογέϋ), ώ, to express character or something in character, Longin. : and 'ΐΙθο?.ογϊα. ας, ή, a painting of char- acter, esp. by mimic gestures, elsewh. χαρακτηρισμός, Senec. Ep. 95 : from Ήθολόγος, ov, (ήθος, ?.έγυ) paint- ing manners or character by mimic ges- tures and actions, like άρεταλόγος and 3ιο?Μγος, and so esp. of dramatic and mimic poets, Diod. Ήθοποιέω, ώ, (ηθοποιός) to form manners or character, Plut. : also to ex- press them. Hence 'Υίθοποιητικός, ή, όν, belonging to, fit for the forming of character. Adv. -κώς. 'Ηθοποιία, ας, ή, a forming, express- ing of manners or character, Strab. : from Ήβοποιός, όν, (ήθος, ττοιέω) form- ing, expressing character, Plut. 'Hffof, εος, τό, an accustomed seat, hence in plur. seats, haimts. abodes, II. 6, 511, Od. 14, 411, but in Hom. only of the haunts of beasts : of the abodes of men first in Hes. Op. 166, 523, Hdt. 1. 15, cf Koen. Greg. p. 494; — acc. to Heind. Plat. Phaedr. 81 E, never used by Att. in this sense, but v. Aesch. Supp. 64, Eur. Hel. 274, Arist. Mund. 6, 16. — II. usu. custom, usage, Hes. Op. 136 : hence the manners and habit of man, his way of speaking, acting, or ex- pressing himself, disposition, temper, moral nature, character, first in Hes. Op. 67, 78 ; freq. ττραος, φιλόττολις, βελτίων τοήθος. also 6ί ontv/ardhear- ing, ώς ίλαρόν το ήθος, Xen. Symp. 8, 3, and later τώ ήθει (in this sense ήθος is almost always in sing.). Lob. Phryn. 364: but generally ofjtianners, freq. in plur., Lat. mores. Hes. Th. 66, Hdt. 4, 106, Thuc. 2, 61. 7'θεσι και εθεσι joined, Plat. Legg. 963 D : also of animals, Eur. Hipp. 1219: of things, nature, kind, τον πνρετοΰ,θΆ\. — 2. any characteristic expression, such as is shown in the features, mien, etc., Lat. affectns, differing from πάθος, in that the latter denotes violent, the former calm affections of the mind, Dion. H., cf, Quintil. 6, 2. (Prob. a lengthd. form of e^of .■ by some referred to e'Cu.) ΗΙΩΝ Ήθροισμένως, adv. part. perf. pass, from αθροίζω, in a mass. Ήθω, rare collat. form οίήθεω, q.v., Hipp. ap. Gal. Also written ηθω to refer it to the root *'έω, Ιημι, but really akin to αήθω. Ήϊα, τά, {εΙμι, impf. Ion. ήϊα, Att. ya) provisions for a journey, Lat. viatica, in prose εφόδια, Od. 2, 289, 410, etc. : in genl. food, meat, λύκων ήϊα, food /orwolves, II. 13, 103.— II. chaff, husks, elsewh. ΰχνρα, only in Od. 5, 3C8. [In Hom. t usu. long in arsis ; short in thesis, Od. 4, 363 ; 12. 329, in phrase ήϊα πάντα : besides this, the word is found in dissyll, Od. 5, 266. 368; 9, 212. where Wolf writes^io, Dind. ήα: so, the gen. ήίων would be better writ- ten ήων, cf Pherecr. Incert. 14, and v. δήίος.'\ Ήϊα, Ion. for ψιν, impf. from εΙμι, to go ; Hom. uses only 1 sing.. Od. 4, 427, 333 ; 3 sing, ήίε, and 3 pi. ήϊου or ήϊσαν. [t] Ήιεσαν, 3 plur. impf. from εΙμι, to go, for which Hom. uses ήϊσαν. Ήίθεος, ό, Att. contr. ήθεος, the youth come to manhood, but not yet married, a bachelor, answering to the feminin. παρθένος, cf. Plat. Legg. 840 D, and Ruhnk. Tim. : hence παρθέ- νος ήίθεός τε joined, II. 18, 593 ; 22. 127, cf Od. 11, 38: later also as real adj. παις ήΐθεος, etc., Plut. The fem. ή ήΐθεος or ήΐθεος κόρη,= παρθένος, is rare, 7/ ήϊθέη, Nic. (Prob. another form of αιζηός, and so from ζύω, ζέω ; acc. to E. M. from αϊθω ; Riemer from ήθείος.) [t Ep. : as trisyll. τ^θεος in Att. poets.] Ήϊκτο, 3 sing, plqpf. of ίοικα, Od. Ήϊξε, 3 sing. aor. 1 from ΰίσσω, Hom. Ήϊόεις, εσσα, εν. (ήϊών, όνος, and so strictly it should be ήϊονόεις) ivith banks, high-banked, sleep-banked, esp. epith. of the mountain-stream Sca- mander, έπ' ήϊόεντι Σκαμάνδρω, II. 5, 36 : πεδίον ήϊόεν, in Q. Sm. 5, 299, is taken for a meadow in which geese, etc. feed; whence Buttm. concludes that the word had the signf. grassy, which should also be received in li., Scamander ivinding through grassy meads, v. Lexil. in voc. [?] Ήϊον, Ep. for ήεσαν. 3 plur. impf. from είμι, to go, Od. [i] ^Ήίόνες, ων, αϊ, (lit. the banks) Eidnes, a town of Argolis, near the promontory Scyllaeum, II. 2, 561. ^Ήϊονενς, έως Ion. ήος, ή, E'idneus, a Greek, 11. 7, 11. — 2. a Thracian prince, father of Rhesus, II. 10, 435. νΐΐϊόνη, ης, ή, Eidne, a Nereid, Hes. Th. 255. Ήίόνιος, ον,=ήόνιος. Ion. [ΐ] Ήϊος, ου, ό, epith. of Phoebus, ήϊε Φοίβε, II. 15, 365 ; 20. 152 ; (either from the cry ή, ή, cf Ιήϊος, ενϊος, or from ένς, ήνς, Franke Η. Hom. Αρ. Del. 120 ) [ϊ] Ήϊσαν, Ep. for ήεσαν, 3 plur. impf. from είμι, to go, oft in Hom. [Γ] Ήϊσαν, Ep. for ήδεσαν, 3 plur. impf. of οΙδα, only' in Ap. Rh. in comp. έπήϊσαν. [ϊ] 'ΐίίχθη, 3 sing. aor. 1 pass, from άίσσω, II. 3, 368 ; plur. ήίχθησαν, II. 16, 404. Ήϊών, όνος, ή, Att. yuv, Dor. άϊών, asea-bank, the shore, beach, coast, Horn., and Hdt. 8. 96 : later also of a river- bank, Ap. Rh. 2, 659 ; 4, 130. [Γ] Ήΐωι•, όνος, ή, (άΐω) a hearing, re- port, the reading of Zenodot. for άγγ ελίην. in Od. 2, 42. f Ηϊών, όνος, ή, Eton, a city of Mace- donia at the mouth of the Strymon, 609 ΗΚί2 the port of Amphipolis ; on its site stands the mod. Co?itessa, Hdt. 7, 25, 113 : Thuc. 1, 98. Ήκα, adv. of sound, stilly, low, τ/κα Ίζρος ύ'λ'λή'/.ους άγόμΐνον, II. 3, 155. — li. of place or motion, slishtli/, a lit- tle, vk' έπ' ΰρισημά, a littU to the left, 11. 23, 33C ; -ί/κα τταρακλίνας κε- φαλήν, Od. 20, 301 ; hence in genl. so/ill/, gently, τ/κα i'/MVViiv, Od. 18, 92, 94 : ΰττωσατο ηκα γέροντα, 11. 21, 508 : ηκα μάλα ψνξασα, 11. '-Ο, 440 ; 7/κα κώνης, Od. J 7, 254, cf. ΐ/κιστος. — HI. of sight, softly, smoothly, ηκα ατίλβυντες έλα/ω, with oil soft shi- ning. 11. 18, 59G.— IV. ol time,*]/ little and little, Jac. A. P. p. 110. (Hence the radic. signf. is not much, slightly, and it must be akin not only to ί/κι- στος, but also to τ/σσων, ήκιστος, be- ing in truth their positive : also to άκέων, άκήν, ακαλός, Buttm. Lexil. in voc.) Ή/ία, aor. 1 οίίημι, 3 sing. ?7Kf,freq. in Horn. 'ϋκΰλέοΓ, a, 01', and *Η«αλοΓ, ov, adj. fiorn ηκα, and in same signf , but only in Gramm. (Its likeness to εκηλος, is accidental.) Ήκΰχε, 3 sing. aor. 2 formed from ακάχω, q. v., Horn. 'ΙΙκεατος, η. ov, (for ύκεστος. from κεστύς) ungoaded, of bullocks which have never yet been worked, such as were used for sacrifices, in Tacit. nuLlo mortali opere contacti, 11. 6, 94, 275, 309. ^ '• 'ίΐκή, ης, ή. Ion. for άκή, άκωκή, Archil. 41, V. Valck. Hdt. 4, 196. Ήκιστος, η, ov, superl. adj. from adv. ήκα, only in II. 23, 531, ηκιστος έλαυνέμεν, the gentlest, i. e. slowest, in driving : where however Dind. (in Steph.) and others write ήκιστος, as superl. of ησσων, the worst to drive ; but as ηκιστος, is never found in Horn., it is belter to keep ήκιστος, as an okl form. "Ηκιστος, η, ov, superl. of compar. ησσων, the worst, least, poorest, mean- est. Adv. ηκιστα, least : ονχ ί/κιστα, not least, i. e. 7nost. very jmich so. Hdt. 4, 170, Soph., etc. : very freq. in re- ply to a question, nay not so, not at all. Soph. O. T. 623, etc. ; so too ηκιστά τε, lb. 1386, and Plat. : cf. Ruhnk. Tim. (The root is ηκα, but in signf. and usage the positive is κακός, or μικρός.) Ήκην, Ion. and Dor. for ^ττου, q. v. Ήκί)ϊ;ίυμένως, adv. part. perf. pass. from uKpiiiou, exactly. "HKiZ, impf ηκον : fut. f/i, which is quoted by He- sych. as— ττέτρα. Others from ύλ.ύ- ομαι.) [ι] Ήλιεΐον, ov, τό, {ήλιος) α temple of the Sun. Ήλιενω,=ή?.ιόο>, dub. 1. Ήλ.ΐθα, adv. {άλ.ις) enough, suffi- ciently, in Hom. always ήλιθα ττολλτ/, very much, a great deal, Lat. satis mut- tatn, 11. 11, 677, Od. 5, 483, etc.— II. of time, suddenly, at once, like αθρόως. Αρ. Rh. — III. {ήλος, ήλεός) in vain, like μάτην. Call. Lav. Pall. 124, cf. ή/.ίβιος II. 'ϋ/ΰθιάζω, to speak or act idly, fool- ishly. Ar. Eq. 1124: from 'ΗλίΗιος, a, ov. Dor. άλ.ίθ., (ήλ.ός, ήλεός) idle, trifling, vain, random, γά- λος. Find. P. 3, 21, βέλος, Aesch. Ag. 366 : foolish, silly, like μάταιος, Hdt. 1, 60, Eur. Cycl. 537, etc., cf ήλιβα 111. Adv. -ίως. Plat. Theaet. 180 D : also ήλίθιον, as adv. Ar. Nub. 872. [/.t] Hence ^ϋλ.ϊβιότης, ητος, ή, folly, silliness, Cratin. Pyt. 9. 'ΙΙ/.ΐθιόω, to make foolish, to distract, craze. Aesch. Pr. 1061. Ήλ.ΐθιώόης, ες, {ηλίθιος, είδος) like a fool. Philostr. Ή/.ΐκία, ας, ή, (ήλ.ιξ) time of life, age, Lat. aetas, 11. 22, 419, where old age is meant ; cf. to άχρειον τής ή?^., Thuc. 2, 44: elsewh. usu. the flower or prime of life from about 18 to 50, man's estate, manhood, also of women, womanhood, Hdt., Hipp., etc. : εν ή7^ι- κία είναι to be of age, c. inf , e. g. στρατεύεσθαι, for service, Hdt. 1, 209, cf. Dem. 42, 9 ; so too, ήλικίαν εχειν, είς //λ. ελθείν. Plat. Euthyd. 306 D, Theaet. 142 Ε ; ηλικίας μετέ- ΗΑΐό χειν, Thuc. 7, 60 : οΊ kv ηλικία, men of serviceable age, Thuc. 8, 75 : ή κα- θεστηκυία ήλ.., maturity, Thuc. 2, 36 : -^ι^εοζ- ήλικίην, Hdt. 3, 134, ακμαίος τήν ήλ; Arist. Pol. ; προε/.ηλνθώς τη ήλ., Xen. Hell. 6, 1, 4.-2. youthful heat and passion, Hdt. 3, 36 ; 7, 18 : hence — II. as collective subst. ,=:ot ήλικες, those of the same age, fellows, esp. all fit for service, Lat. juventa, 11. 16, 808 ": ή?,, αστών. Aesch. Pers. 914, cf Thuc. 3, 67. — III. ingenl. age, time, ταϋτα ήλικίην uv ειη κατά Αάϊον, about the age or time of Laiiis, Hdt. 5, 59, cf. 60, 71 : and later an age, Lat. saeculum, Dem. 1392, 13.— IV. of the body, stature, growth, as being a sign of age, Hdt. 3, 16, Dem. Iu24, 26. Hence Ήλΐκιάζομαι, as pass., to grow to manhood, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 1098. Ήλΐκιώτης, ου, ό, fem. ώτις, ιδος, an equal in age, fellow, friend, Lat. ae- qualts, Hdt. 5, 71, Ar. Nub. 1000 : ήλ. ιστορία, contemjiorary history, Plut. Ήλίκος, η, ov, as big as, as tall as, Ar. Ran. 55 : in genl. as great as, how great, strong or pouerful. Lat. quantus, Dem. 07, 1 : also how old, at what age. Soph. O. T. 15 ; as old as, Ar. Ach. 703 : esp. in expressions of wonder, usu. θανμάσιον ήλ.ίκον. extraordinari• ly great, Dem. 348, 24, as in Lat. mi rum quantum. Also used in oral, obli- qua. In questions πηλίκος, answer- ed by -Τη/.ίκος, or usu. τηλικοϋτος. [Γ] .• from Ήλί^, ϊκος, b, ή, in the flower or prime of life, of age, of the same age, Lat. aequalis, Od. IS, 373: hence — 2. a fellow, comrade, Hdt. 1, 34, etc. ; ήλικες ήβης έμής, Aesch. Pers. 681 : so too, ήλ.. νεανίδες, Ar. Tliesm. 1030. Proverb, ήλιξ ήλ.ικα τέρ~ει. Plat., and Arist. — 3. later c. gen., like, resem- blir.i•, VV'ern. Tryph. 637. 'ΐΛλΛοβ/.ητος, 01-,= sq., Eur. Bacch. 14. 'ΙΙλ.ιόβολος, ov, ( ήλ.ιος, βάλ.λω ) sun-stricken, sun-burnt, scorched, The- ophr. ΥαλΛοδώρα, ας, ή, Helioddra, fem. pr. n., Antn. Υΐί/.ιόδωρος, ον,δ, Helioddrus, masc. pr. n., an Athenian, Dem. 927, 23. — Others in Ath. 45 C, etc. Ή/Λοειδής, ές, {ήλαος, είδος) like the sun, bright and beaming. Plat. Rep. 508 A. Adv. -δώς. Ήλ.ιοθερέω, ώ, f. •ήσω, to su?i one's self Gal. : from ΉλΛοθερής, ές, (f /λ.ιος, θέρω) warm- ed in the sun. Ήλιοκάής, ές, (ήλιος, κάω, καίω) burnt in or by the sun, sun-burnt, Luc. 'ϋλιοκάΐα. ας, ή, a being sun-burnt. Ήλιοκάμϊνος, ου, ό, {ήλ.ιος, κύμι- νος) α room exposed to the sun for xvin- ter time, Plin. Ep. 2, 17, 20. [a] Ήλ.ιοκάνθαρος, ov, (ή/ιίος, κύνθα- poc) the dung-beetle, called sun-beetle, because it was the jEgypt. hierogly- phic for the sun. 'ΙΙλ.ιόκανστος, ov, (ήλιος, καίω)^= ήλιοκαής, Theocr. 10, 27. 'Υίλ.ιόκτϋπος, ov, (ήλ.ιος, κτνπέω) sun-stricken, sun-burnt, as should be read with Wellauer in Aesch. Supp. 155, for ή διόκτυτΐον. Ήλιομάνής, ές, (ήλιος, μαίνομαι) sun-mad, mad for love of the sun, epith. of the Cicada, Ar. Av. 1096. Ίίλιόμορφος, ov, (ήλ.ιος, μορφή) sun-shaped. Poet. ap. Ath. 542 E. Ήλιόττονς, ποδός, ό,=ήλ.ιοτρό-ιον, Diosc. "Ηλ.ιος, ov, ό, poet, ήέλιος, (ίλη) ΗΛΙΣ theaun: Horn, always in poet, form, except Od. 8, 271, where it is usu. ta- ken as a prop. n. For the sun's ri- sing he uses, ai^'ievat, uvopnvtiv, and ϋ,νανεΐσθηί, Otl. 10, 192 ; ot the set- ting δϋναι. and καταόύναι, mostly in parlic. : φάος ijeAcoio, is with him sometimes daylight, sometimes the light of life : ττρος Ήώ 7' 'Ht /.ίόΐ' re, toward the nwrntagrtd and rising sun, opp. to προς ζόφον, for llom. only marked two points of the compass, E. and W., andcalleil tlieni the rising and setting, light and darkness, inorning (Vid evening, Jl. 12. 23!l, Od. 9, 26; and eo, Hdt. 7, 58 opposes πμος ijCi Tt καΐ ή7.ίον ανατολάς to πμος έστνέμτ/ν, so that ■ττμος η/.ιον still remained^Trpof {]ύ: these old authors called the Λ. the upper, and the S. the lower parts : so too, oi arc" If/.iov ΰνατο?.ίωι•, the eastern.., Hdt. 7. 70 : later, ττμίις i/'/uov was the South. — 2. day, like Lat. sol. Soph. El. 424: aday. Find. O, 13, 51, Eur. El. 654, etc. : but later also a year, ap. Stob. p. 501, 32, of. Sillig ad CatuU. δ, 4 ; 8, 3, 8. — 3. oi y'/.ioi, the fsun-beanis. hoi sunny days, like Lat. soles, Thuc. 7. 87. — 11. as prop, n., iDor. "A/iOf) Helms, the sun-god, oft. η Hom., though it isolt. dub. wheth- er he means the sun or the god: Wolf mostly prefers the prop, n., even in -β()ς Ήώ τε Ή/λίον τε, because of the loudness the Greeks had for im- personation : fson of Hyperion and Euryphaessa, Od. 12, 176. H. Hom. 31, or Theia, Hes. Th. 371 sqq.t La- ter Helms was identified with Apollo or Phoebus, but certainly not before Aesch. ΊΙ'/.ιοσκόπιον, ov, τό, {ηΆιος, σκο- τίέω) strictly that ivhich looks to the sun. hence —ifMorpu-niov, Diosc. Ήλιοστερι)ς, ες, {ψαος, στερέω) depririiig of sun, and so sliadmg from the sun, epith. of the Thessaiian hat, Soph. O. C. 313. Ήλιοστϊ37Ίς, ές, (ήλιος, στείβω) stin-tTodden, i. e. sun-hurat, Aesch. Pr. 791. 'Υΐλίοτρόπιον, ov, τό, (ήλιος, τρο- πή) the heliotrope, a plant whiclifidlows the sun with Its flower and leaves, herba Solaris, solslilialis, Diosc. : also ήλώηονς and ή/.ιοσκύττιον. — II. a sun-dial, Moschion ap. Alh. 207 F. — HI. α gem, used as a lens to look at the fure, PI in. *'\{'λιοτρό-ι.ον, ov, TO, Heliotropium, a place in the vicinity of Thebes in Thessaly, Polyb. 5, 99, 8. νΐίλιυΰττο/.ις, ίως, ή. lit. city of the stm, Helwpdtis. Ά city of lower Aegypt, (the On of the Bible) containing a celebrated temple of the sun ; in LXX. Ή/Λο-ολις, now Aiu Shems, Hdt. 2, 3, Strab. p. 805.— 2. a city of Coele- Syria, some distance north of Tyre, now Baalbeck, Strab. p. 753. Hence νϊΙ/.ιον7Γθ7Λτης. ov, 6, an inhah. of Heliopolis, oi 'ΊΪΜονπολϊται, the Heli- opolVans, 6 Ήλ. νομός, the Heliopo- litan nnnte, Strab. 'ϊίλιούανής, ές, (ήλιος, φαίρομαι) beaming like the sun. — II. pass, lighted by the sun. Ίϊλαόφΰτον, ov, τό, a name for the yeiv, Diosc. ■ Ήλιόω, C), (ήλιος) to warm in the sun. Pass, to sun one's self, he lighted and healed by the sun, Xen. Oec. 19, 18 : also to he snn-burnt, to live in the sun, i. e. in the open air, ή/ιωμένος, opp. to έσκίατραφηκώς, Flat. Rep. 556 D. t'H/.£f, ιδος, ij, Dor. Άλί£•, EUs, one C12 ΗΑΤΓ of the western provinces of the Pelo- ponnesus, 11. 2, 626. divided itito three parts, Elis proper, or ή Κοίλ,η Ήλις ; ή ϋισύτις, and ή Ύριφνλία, Hdt., Thuc, etc. : also Ήλεια, Thuc. 6, 88.-2. the capital city of fori-g., on the Peneus, foruied into a city in the Persian war, Hdt. C, 70, Thuc, etc. Ace. to Gramni. the ace. Ήλιύα. Od. 13, 275 is used ol the country, ^Ηλιν (Dor. Άλίν), Pind. O. 1, 126 only of the city: but latter of the country, Apollod. 1. 9, 7. ΊΙλισκος, ov, 6. dim. from η?ιθς, a little and, Ar. Fr. 296. ΊΙΆΐτε, 3 sing. aor. 2 of ύλιταίνω, 11. 9, 375, Hes. Sc. 80. Ή/ ίτης, συ, ύ, (ηλ^ος) of or like nails, lem. ϊτις, ιόος, λεττίζ•, iron that scales off from nails, Diosc. [iJ Ή'/ΐτυεργός, όν, (ΰ'λιταίνω, έργον) mis.'tng the uork, fading in one's end or aim, Anth., cf. sq. ΉΛΐΓόμηνος, ov, {άλ,ιταίνω, μην) missing the right month, i. e. untimely born. U. 19, 118. v. ύλ.ιτήμίρος. 'ΥΌ.Ϊψάρμακος, ov. ή, a plant useful to s/aiinch blood, Timag. ap. Stob. p. 541, 23. Ήλίφ, ΐτΓος, ό, said to be α Dorian shoe, V. ύνήλιπος, Schol. Theocr. 4, 56. Ήλιώόης, ες, (ήλιος, εΙδος)=^ήλι- οειόί/ς, Chaerem. ap. Ath. 608 C. Ή'/.ίωσις, εως,-ή. (ι'/λιόομαι) a being sunned: the sun's heat. ΊΙλιώτης. ov, a, fein. -ώτις, ιδος, poet, ήελ; (ήλιος) of, belonging to the sun. the suns light or heat, Soph. Tr. 697 : αίγλη ή?.., Anth. : oi ή?.., the in- hubitiinls of the sun, Luc. — ll. ή ί/λΐώ- τίς, was an Ion. name for the moon, as if fein. of ήλιος : whereas at Car- rae the sun was worshipped as I/u- nus, or masc. of Luna. Ήλκτ/σε, 3 sing. aor. 1 from έλκέω, Od. 11, 580. Ήλοειδής, ές, (ήλ.ος, είδος) nail- shaped. 1 Ή/Μθύλης. ους, ό. Helothales, father of Epicharinus of Cos, Diog. L. Ήλο/ίόποζ-, ύ, (ήλος, κόπτω) α nail- smith. ΊΙλοιτΰγής, ες, (ήλος, πήγννμι) fixed with nails. ήλος, ov, 6, a nail: in Hom. never u.sed to fix or fasten, but only for ornament, on the sceptre, 11. 1, 246. the sword. 11. 11. 29, etc., so that rather nail-heads, studs are meant : hence — II. any thing like a nail, a wart, knot, callus on the hands or feet : also on plants, esp. the olive, Theophr. 'ίΐ/.ός, ή, ov, distraught, crazy, silly, φρένας ή/.έ, II. 15, 128. — II. later also idle, empty, vain: cf. ήλεός. (Hence ή'λεός, ηλκέματος, ήλ.ιβα. ηλίθιος : the root is άλ?/, ΰλ.εός, άλάομαι.) Hence 'Ήλοσννη, ης, ή,=^ήλιθιότης, INic. 'ΐίλότν-ος, ον,(ήλος, τνητυ) fixed or pierced by nails, Nonn. 'W /ύω, ώ. (ήλος) to nail, Clom. Al. 'HATTero.inipf. from [λπομαι,ϋοπι. Ήλσύμτ/ν. aor. 1 mid. oi ε'ιλυ, wh. has a still stranger aor. 2 ήλσόμην, unless Simon. 219 be corrupt, cf Buttm. Lexil. v. είλεϊν 8. Hom. has only ε /.σαν and ελσαι of the aor. 1 act. 'Ηλσατο, lyr. aor. 1 mid. οίελαννω, Schncidewin Ibyc. 29. ΊΙλνγάζω. (ήλνξ) to overshadow, only found in compd. ίπ7/λ. 'Ηλ.ϋγαϊος, aia, alov, shadowy, dark : from Ί1?.ν)η, ης, ή, shadow, shade, dark- ness : metaph. δίκης ήλάιγη, the dark- ness, intricacies of a law-Suit, Ar. Ach. 684 ; cf. 7βνξ. [ϋ] HMAI Ήλΰγίζω,^^ήλνγύζω. Hence Ίίλνγισμός, ov, ό, an irvershada, II. 3, 355 : only once with its subject expressed, ή βα γννη ταμίη, 11. 6, 390, unless φή should l>e read here: in genl. less freq. in Od. ΉΜΓ-, from ήμισυ, freq. in com- pos., half-, Lat. semi—. Ήμίαμ3ος, ου, ό, {ήμι-. Ιαμβος) α half iambus. Ήμιαμφόριον, ου, τό, α half -άμφο- ρενς, Joseph. Ήμιύνόμιον, ου, τύ, dim. from Ήμίανόρος, ου, ό, {τ/μι-, άι>ήμ) α half- man, eunuch, Hippon. 72. Ήμιύνθρωπος, ό, Luc, ί)μιάρωρ, ορός, ό, [ώ], ήμιάββην, ενός, ό, Ctes. = foreg. Ήμιάρτιον, ον, τό, {ημι-, άρτος) α half-roll, Epich. p. 37. Ήμιασσάριον. ου, τό, (τ/μι-, ΰσσύ- ρίον) α half-as, Lai. semissis, Polyb. Ήμίαστραγύ?Λον, ον, τύ, {r /μι-, ασ- τράγαλος) α half -ΰστ pay αλός, Arist. Η. Α. 'ΥΙμιαστράγάλον, ου, τό, ν. 1. for foreg. Ήμι Βάρβαρος, ον, (τ/μι-, βάρβαρος) half- barbarous, Strab. Ήμιβΰφής. ές, {//μι-• βάπτω) half- dipped, half -dyed, Νοπη. Ίίμίβΐος, ον, 0/μι-, βίος) half-alive. Ήμιβρύχης, ές, and ήμιβρεχής, ες, {ήμι-, βρέχω) half-wet, half-watered, γη, Theophr. Ήμίβροτος, ον, (ήμι-, βροτός) half• man, ϊ-πος ί/μ., a centaur, Ορρ. Ήμίβροχος, ον,=^^/μιβρεχής, The- ophr. Ήμιβρώς, ώτος, 6, 7},=sq., Epicr. Dyspr. 1. Ήμί'ίροίτος, {ήμι-, βίβρώσκω) half- eaten, half-devoured, Xen. An. 1 , 9, 20. Ήμίγάμος, ον, {/μα-, γαμέω) half- married, i. e. a concubine, Philostr. Ήμιγένειος, ον, {ήμι-, γενεών) but half-bearded, Theocr. 6, 3. Ήμιγενης, ές, {ήμι-, γένος) half- produced, imperfect, Plat. Tim. 66 D. 'Υίμιγέρυν, ovror, ό, ή, {ήαι-, γέ- ρων) half an old man , Longus. Ήμίγραφος, ον, {ήμι-, γράφω) half- written, Menand. p. 289. Ημίγυμνος, ον, {ήμι-, γυμνός) half- naked, Luc. {'Ημΐγύναιξ.) αικος, 6, η, {ήμι-, γννή) half-woman, Simon. 10Θ, in ace. 'Hui'}i)i'Cf, 01',= foreg. 'Υϋμιδάής, ές, {ήμι-,όαίω) half -burnt, II. 16, 294.— Π. half -divided, half-man- gled, Nic. 'Ημιήάϊκτος, ον, (ήμι-, δαίζω) half- slain. Ομρ. [ΰ] Ήμιόακ~ν?ααΐος, αία, ηϊον, half α finger Inn ζ or broad. Sext. Emp. : iVom Ήμίΐ^ακτΐ'/• lor, ου. τό, {ήμι-, ύάκ- τνλης) η half-finger, Polyb. [ϋ] Ήμιι^ΰμής, ές, (ήμι-, δαμάω) half- tamed, dub. in Ορρ. 614 ΗΜΙ Κ 'H/ii<5a7r;/f, ές, {ήμι-, δάπτω)=ήμι• δαής II., susp. Ήμιδΰρεικόν, οϋ, τό, (ήμι-, δαρει- κός) α half-daric, Xen. An. 1, 3, 21. 'ϊlμιδL)Ίς. ές, {ήμι-, ύέω) wanting half, half-full. Xen. An. 1,9,25, ΊΙμιόιττλοιόιον, ου. το. and Att. contr. -oifJioi', {.ήμι-, διπλυίς) a half- shawl or kerchief, Ar. Eccl. 318. '\\μιδην'/.ος, ον. {ήμι-, δούλος) a half -slave, Eur. Andr. 942. Ήμίειλος, ον, {ήμι-, ε'ί?ιη) half -ex- posed to the sun, Theophr. Ήμιεκτίόν, ον, r(),= sq., Ar. Nub. 638. 015, Plat. (Com.) Pha. 2, 12. Ήμί'ϊκτον, ου, τό, α half -έκτενς, Theophr. Ήμα'λλην, ηνος, ό, ή. {ήμι-, "Έλ- λην) α half Greek, Luc. Ήμιεργί/ς, ές, {ήμι-, *έργω) half- made, half ■ finished, Luc. Ήμίεργος, θί'.= foreg., Hdt. 4, 124. Ήμίέτης, ες, {ήμι-, έτος) of half a year : hence, τό ήμίετες, a half-year. Ήμίίφθος, ον, {ήμι-, έψο>) half-boil- ed or roasted, Luc. Ήμίζωος, ον, {ήμι-, ζ<^ή) half-alive. Ήμιβαλής, ές, {ήμι-, βάλλω) half- green, Anth. 'ϋμιθαλ-χτος, ον, {ήμι-, θά?.7νω) half-warmed. Ή/ιιβάνής, ές, {ήμι-, θνήσκω) half- dead, Ορρ., cf ήμώνής. Ήμιθέαινα, ης, ή, {ήμι-, βέαινα) α demi-goddess, Ορρ. 'Ημίθεος, ου, ό, α half-god, demigod, ?ΐμιβέων γένος ανδρών. II. 12, 23, Hes. Op. 159 : later also // i/μίθεoς.= {oreg. ΥΗμιβέων. ωνος, ό. Hemitheon, masc. pr. η., a Sybarite, Luc. Ίλμίθτ/λνς, ν, {ήμι-, θήλυς) half-wo- man. Anacreont. ΉμιΗήρ, ήρος, ό, ή, {ήμι-, &ήρ) half- beast, Philostr. Ήμιθνής, ήτος, ό, ή,=ήμιθανής, Ar. Nub. 504, Thuc. 2, 52. 'ϊΐμίβνητος, ον, {ήμι-, βνΐ)τός) half- mortal, epilh. of the Dioscuri, Lye. Ήμίβραυστος, ον, {ήμι-, βρανω) half-hrnken. Eur. Η. F. 1096. Ήμιθωρύκιον, ον, τό, (ήμι•, θώραξ) the front plate of the θώραξ. Plut. [α] ΙΙμιϊονδαϊος, ον, ό,{ήμι-. Ιουδαίος) α half-Jeu; Joseph. Ήμικάόιον, ου, τό, also written ήμικάδδιον, α half -κάδος. Ήμίκύκος, ον, {ήμι-, κακός) half- evil, half a villain. Soph. Fr. 885. Adv. -κως, Ar. Thesm. 449. Ήμίκανστος, or -καντυς, ον, {ήμι-, καίω) half-burnt, Ael., etc. ΉαίκενοΓ, ον, {ήμι-, κενός) half- empty. Ήμίκερκος, ον, {ήμι-, κέρκος) with half α tail, usu. κόλυυρος. Ήμικεφά?Μων. -άλιον, and -αλον, ου, τό, (ήμι-, κεφαλή) the sinciput. Ήμίκλαστος, ον, {ήμι-, κλάω) half- broken, Plut. 'ΥΙμικλεις, είδος, ό, ή, rare collat. form of sq. Ήμίκλε ιστός, ον, {ήμι-, κλείω) half- shut. Ήμικ/.ήριον, ον, τό. {ήμι-, κ?^/ρος) half the inheritance, Isae. 04, 2, and Dem. ; also pleon., τοϋ κλήρου τό ήμ, Isae. 86, 18. Ήμίκοτΐος, ον, {ήμι-, κότττω) half- mangled. Ήμικόριον, ον, τό, {ήμι-, κόρος) α half -κόρος. Ήμικοτνλη, ης, ή, {ήμι-, κοτύλη) α half-KOTi^Tf, Hipp, [ν] Hence Ίίμικοτύλιαίυς, α, ον. as inuch as a hrilf-KoTv/ η, οίνος, Diosc. Ήμι κοτυλών, ου, τό,=^ήμικοτνλη, Ari.st. Η. Λ. Ήμίκμαιρα, ας, ή, (ήμι-,κραΐρα) ΗΜΙΝ half the head or face, Ar. Thesm. 227. Ημικρανία, ας, ή, {ήμι-, κράνιορ) α ραιη on one side of the head or face : hence French migraine for hemicraine. Hence Ήμικράνικός. ή, όν, of or belonging to ημικρανία: τό ήμ.= ίϋτβξ. Ήμικρης. ητος, ό, {ήμι•, Κρής) α half-Cretan, Lyc. ΉμικνΰΟος, ον, ό, {ήμι-, κναθος) α half-κvutioς, Aretae. [υ] Ήμικύκ?ιΐος. ον, (ήμι-, κύκλος) semicircular : τό ήμ., α semicircle, henco in plur. the seats in an amphitheaire, Plut. : and so, τό ήμ., for any place of meeting, any public place, with seats, etc., an orchestra, Schneid. Vitruv 5 1 : also a semicircular seat, arm-chair Cic. Senect. Ήμικνκλιώδΐ]ς, ες, {ημικύκλιος, εί- δος) semicircular, Strab. 'Ημίκυκλος, ον, ό, =; ήμικνκλιον, dub. Ήμικϋ/ιίνδριον, ον, τό, and ήμικύ- λινόρος, ον, ό, α half-cylinder, [ν] Ίίμίκν-ρον, ον, τό, {ήμι-, κνπρος III.) α measure, Hippon. 102. Ήμικύων, gen. -κννός, 6, (ήμι-, κύων) α half-dog, name of a fabulou.'» nation, elsewh.AviOKs'ipa^ot, Hes. and Ap. Rh. ap. Steph. Byz. [i<] Ή/ίΐλετΓΟΟ. αν, {ήμι-, λέπω) half- peeled, half-hatched, Anacreont. Ήμί?.ευκος, ον, {ήμι-, λεΐΜος) half- white, Luc. Ήμιλιτριαίος, a, ον, {ήμι-, λίτρα) weighing half a pound, Strab. ΉμΓλίτριον, οιυ. τό, Epich. p. 4, and ήμιλίτμον, ον, τό, Plut., (ήμι-, λίτρα) α half pound. 'ΙΙμί'λοντος, ον, {ήμι-, λοΰω) half- washed, Cratin. Incert 113. Ήμιλοχία, ας, ή, {ήμι-, λόχος) α half-Koxor, = διμοιρία ; also ήμιλό- χιην, το. Ael. Ήμύιοχίττις, ον, ό, leader nf a ήμι- λοχία, Ael. 'ϊίμιμΰβής. ές,{ήμι•, μανΘύνω) half- learned, Philostr. Ήμιμΰνής, ές. {ήμι-, μαίνομαι) half- mad, Aeschin. 24, 25. Ήμιυάραντος, ον, {ήμι-. μαραίνο- μαι) half-Withered, Luc. [α] Ήμιμάσ7)τος, ον, (ήαι-, μΰσύομαι} half-chewed. Crates Incert. 14. Ήμιμέδιμνον, ήγννμαι) half-crushed or smashed, Aristld. Ήμφβόπως, adv. {ήμι-, βοπή) half- turning the scale, and so lightly, gently, Hipp. 'Ημίββνπος, ov, {ήμι-, (ηιπος) half- dirty, Hipp. 'Ημισύκιον, ov, τό, {ήμι-, σάκκος) a half -sack, [u] Ήμισάλεντος, ov, {ήμι-, σολ-ενω) half-shaken, [u] Ήμισά-ής, ές, {ήμι-, σήπομαι, εσά- πην) half-putrid, Hipp. Ημίσεια, ας, ή, α half, fem. of ήμι- συς, q. V. Ήμίσεον, ον, ro,=foreg., v. ήμισυς. Ήμίσενμα, ατός, τό, α half: from Ίίμισενω, (ήμισυς) to halve. — II. intr. to be halved. 'Ημίσεως, gen. from ήμισυς. Ήμισίκ/.ιον, ov, τό, {ήμι-, σίκ7.ος) a haίf-σίκ'λnς, Joseph. ΊΪμίσοφος, ov, (ήμι-, σο(1)ός) half- wise, Luc. Ήμίσπαστος, ov, {ήμι-, σπάω) half pulled down, Strab. Ήμιστάόιαϊος, αία, αΐον, of half a stadium, Luc. : from Ήμιστάδιον, ov. τό, (ήμι-, στύδιον) a half-stadium, Polyb. [a] Ήμιστΰτήρ, ήρος, ό, a half -στατήρ. Ήμιστίχιον, ov, τό, {Ιίμι-, στίχος) α half-line, half-verse, Dion. Η. Ήμιστρΰτιώτης, ον, ό. (ήμι-, στρα- τιώτ7/ς) α half-soldier, Luc. Ήμίστρόγγν^^ος, ον, {ήμι-, στρογ- γύ/.ος) half-round, Luc. "Ήμισυς, ημίσεια and ημίσεα, ήμι- σν, fem. Ion. ήμισέα and ήμισέη : the [ usu. gen. masc. and neut. sing, is ήμί- j σεως. more rarely ήμίσεος, Hdt. 2, I 126, hence later ήμίσονς, which contr. gen. is sometimes used for fem. ήμι- ! σείας. Lob. Phryn. 246 sq. : on the diff. forms, esp. of fem., v. Buttm. ' Ausf Gr. 2, p. 409 : half, Lat. semis. i — Hom. mostly uses nieut. ήμισυ, c. ΗΜΙΦ gen., a half, ημισν τιμής, IL 9, 616 : though in plur. he sometimes makes ήμ., agree with subst. . as ήμίσεις λαοί, 11. 21, 7, Od. 3, 155 : in Att. the subst. is usu. in gen., yet gives its gender and number to the adj. ήμισυς, as ai ήμίσειαι τών νεών, Thuc. 8, 8 ; οί ήμίσεις τών άρτων, Xen.. Cjt. 4, 5, 4 : ό ήμισυς τοϋ αριθμόν, Plat. Phaed. 104 A ; but also the subst. in same case as adj., ήμισυς '/.όγος, Aesch., Eum. 428 ; ήμισυ τείχος, Thuc. 2, 78 : and like Hom. as subst. το ήμισυ, Ar. Lys. 116, Thuc. 4, 83 : but also ή ημί- σεια (sub. μοίρα) τον τιμήματος. Plat. Legg. 956 D ; εφ' ημισεία, up to one half, Dem. 430, 8. (Ace. to Coray from μέσος, as dimidius from medius.) 'Β.μισντρΐτον, ov, τό, a third half, i. e. one and a half: but better as two words. 'Ήμισψαγής, ές, (ήμι-, σφάττω) half- slain. Ήμισφαίριον, ον. τό, {ήμι-, σφαίρα) α hemisphere, Alex. Incert. 1, 7. Ήμιτάλαντον, ον, τό, (ήμι-. τά?.αν• τον) α half-talent, as a weight, χρυ- σού, II. 23, 751 : oft. in Hdt., with or- dinal numerals, as, τρίτον ήμιτά7.αν- τον, two talents and a half, (cf. Lat. sestertius. Germ, anderthalb, i. e. 1 J^) ; but, τρία ήμιτά/.αντα, three half-tal- ents. 1, 50, ubi V. Schweigh. Ήμιτάρϊχος, ov, (ήμι-, τάριχος) half-salted, Archestr. ap. Ath. 117 A. 'ΐΙμιτέ7.εια, ας, ή, (ήμιτε/.ής) a re- missio7i of half the tribute, ήμ. κακών, Luc. ''Άμιτέ}.ειος, a, ov, dub. 1. for ήμι- τε/.ης, Dion. Η. Ήμιτέ7εστος. ov, {ήμι-, τελ.έω) half- finished, Thuc. 3, 3. Ήμιτε7.ής, ές, (ήμι-, τέ7.ος) half- ended, half-finished : δόμος ήμ.,Ά house but half complete, i. e. wanting its lord and master, a widowed house, Π. 2, 701. Adv. -7.ώς, Longin. 'Ιίμιτετράγωνος, ov, {ή^ι-, τετρύ γωνος) half -rectangular, Tim. Locr. 98 A. Ήμίτμητος, ov, {ήμι-, τέμνω)— ήμίτομος. Ήμιτόμης, ον. ό, and ήμιτομίας, ον, ό, (ήμι-, τομή) half an euiaich, Ήμιτόμιον, ον, τό, α half, Diosc. 'Ήμίτομος, ον, (ήμι-, τέμνω) half cut through, cut in two, hence το ήμ., a half, Hdt. 7, 39 ; 9, 37.— II. as subst. 70 7/u., a kind of bandage, also called ήμιρόμβίον from its half-lozenge shape, Hipp. : in genl. a hemisphere, ωών ήμ., Alex. Incert. 1, 10. Ήμιτονιαίος, αία, αϊον, consisting of half-tones : from Ήμιτόνιον, ov, TO, (ήμι-, rovof) a halftone, Plut. 'ΐΐμίτρανλ.ος, ov, {ήμι-, τραυλός) half-lts]iing. Ήμιτρϊβής, ές, {ήμι-, τρίβω) half worn out. Ήμιτρίγωνος, ov, (ήμι-, τρίγωνος) half -triangular. 'ϋμιτριταΐος, αία, αϊον, half three- daily, πυρετός, a half-tertian fever, Hipp. Ήμιτύβιον or -τνμβιον, ov, το, a strong linen cloth, towel, napkin, Hipp., and Ar. Plut. 729. (Prob. an Aegypt. word.) Ήμιτνμβιον, ov, τό, {ήμι-, τύμβος) a half, i. e. small grave. 'ΐίμιτνμ-άνιστος, ov, {ήμι-, τνμ- πανίζω) half beaten to-death. [ά] 'Ιίμίνπνος, ov, (ήμι-, ύπνος) half- asleep. Ήμιόαής, ές, (ήμι-, όάος) half-shi- ning, half-bright, Leon. Tar. 67, 615 ΗΜΥΩ Ήμιώύλακρος, ον, {ήμι.•, φαλακρός) half-bald, Anth. [ΰ] Ήμίφαΐ'ής, ές, {ΐ/μι.-, φαίνομαι) half- visible, Strab. Ήμιφάρων, ου, τ6, {ήμι-, φάρος) η half robe, Aristaeii. Ήμιφύτος, ον, half, fornieil like δί- φατος. Ήμίφανλος, ον, (ήμι-, φαύλος) half- knavish, Luc. Ήμιφλε•}ής, ές, and ήμίφ?.εκτος, ον, {ημι-, φλέγω) half-burnt, Αρρ. Ήμιφρακτος, ον, {,ήμι-, φράσσω) half-fenced. Ήμιφνής. ές, {ήμι-, φνή) half-grown, Menand. p. 289. Ήμίφωνος, ον, {ήμι-, φωνή) half- sounding : τα ήμίφωνα, semivowels, e. g. ρ, σ, Arist. Poet., cf. φωνήεις. Ήμιφωσώνιον, ον, τό, a kind of garment, Ar. Fr. C16, v. φώσσων. 'Έίμίχλωρος, ον, {ήμι-, χλωρός) half- green. Ήμιχοαΐος, αία, αΐον, holding α half -χόος, Theophr. Ήμιχοινίκιον, ον, τό, {ήμι-,χοΐνιξ) α half -χοϊνιξ, Hipp. 'ΈίμιχοίνΙκος, ον, holding α half- χοΐνιξ : τυ τ/μιχ-, α half -χοΐνιξ, The- ophr. From 'ϋαιχαΐνιξ, ΐκος, 6, (ήμι-, χοΐνιξ) α half -χοΐνιξ, Hipp. Ήμιχοώδης, ες, (ήμι-, χο?^ή) half- gall, half-bile, Hipp. Ήμίχοος, ον, contr. -χους, ονν, (■ήμι-, χόος) holding α half -χόος : τό 9]μ., α half -χόος, Hipp. Ήμιχόριον, ον, τό. {ήμι-, χορός) α half -chorus, semichonts. The form ήμί- χοροΓ is not Greek, Seidl. Eur. Tro. 153. Ήμίχρηστος, ον, {ήμι-, χρηστός) halfsood. .\rist. Pol. 'ΥΙμίχρύσος, ον. {ήμί-, χρυσός) half of gold : hciice ό ήμ., a half-staler, Anaxandr. Anchis. 2. Ήμίχωστος, ον, {ήμι-, χώνννμι) half in ruins. Ήμιψϋγής, ές, Diosc, and ήμίφνκ- τος, ον, Strab., {ήμι-, ιρΰχω) half- cooled. '11μιωβο?ΛαΙος, αία, αΐον, worth half an ohol, Ar. Ran. 554. From Ήμιωβόλιον, ον, τό, also -βέλιον, =sq., Xen. An. 1, 5, 6. ')\μιώί3ολον. ου. τό, or -2of, ον, 6, {ήμι-, όβολός) a half-obol, Theophr Ήμιώριον, τό {ωρα) a half-hour, Strab. ^Ημμαι, perf pass, from ΰπτω. ^Έίμος, Ion. and poet, adv.. Dor. αμος, for which the Att. used δτε : — I. of past time, when, as, after, oft. in Hom., always in protasis ; the apo- dosis is strictly introduced by ττ/μος, but also by καΐ τότ' έπειτα, και τότε 6ή, όή τότε, II. 1, 475; 8, 68, etc.; so too by τότε alone. Soph. Tr. 156 ; also by άρα and βα, Od. 2, 1 ; 19, 428, τημης άρα, Od. 4, 400 : the apod, without any particle is rare, as Od. 3, 491 : Ap. Rh. has τήμης οτε joined, Schaf. Greg. p. 367. — II. with pres., while, so long as, Soph. Tr. 531. Ήμός, ή, όν, for ημέτερος, prob. only assumed by Gramm. as orig. form of .\eol. άμός, which Hom. and Pind. always use. Ήμοσννη, ης, η, {ί/μων) skill in throwing or shooting. Ήμϋόεις, εσσα, εν, bowing down, sinking, Nic. : from ΊΙμνω, f -ύσω, {μύω) to sink, bow down, ήμνσε κύρη, his head dropped, of a dying man, II. 8, .303 ; also, ήμνσε καρήατι, bowed with his head, of a horse, II. 19, 405; so of a corn- field, ήμνει άσταχύεσσι, it bows, waves 616 ΗΝΙΑ with its ears, 11. 2, 148 : nietaph. of cities, to nod, toller, II. 2, 373 ; 4, 290; and so of a house. Soph. Fr. 742 : honce later in genl. to fall, perish, Anth. Only poet. [In Ilom. ν in pics., ϋ in fut. and aor. 1 ; later re- versely, V in pres., ν in fut. and aor., Jac. Λ. P. p. 512, Wernicke Try ph. 15, p. 57.] ΊΙμωδία, ας, ή. Ion. for αιμωδία, also Att. ace. to Mocris. Hence Ήμωδιάω, Ion. for αίμωδιάω. ί'ϋμωδον, ον, τό, υρος. and in pi. Ίϊμωδα όρη τά, the E/nodi Ulnntis, a range of mountains in Scythia, Dion. P. 748, Strab. 089. ΊΙμων, iinpf. from άμάω, II. 18, 551, Hes. Sc. 288. Ίίμων, όνος, 6, (ϊημι) a thrower, darter, slinger, ήμονες άνδρες, II. 23, 886 : hence τ/μα and ήμοσννη. Ήν, conjunction with subjunct. mood, contr. from euv : if, in case that ; ήν μή, unless : and in indirect questions, like εΙ, whether, Hom., who never uses έάν: he also joins ?/v που, ήν πως, if or whether at all ; ήν τοι, if then ; ήνπερ and ήνπερ κηί, if al- ready, even if: — with opt. in Thuc. 3, 44, init very dub., v. Herin. Vig. n. 291, though examples are given by Schaf. Mel. p. 87 : — never vvith indie. Cf. έάν, uv. 'Hv, as interject., set ! see there ! Lat. en ! also ήν Ιδον, Ar. Pac. 327, cf. -ήνί, ήνίδε. Ήι-, 1 and 3 sing. impf. from εΙμί, Hom. 'IL•, 1 sing. impf. from ήμί for φημί. "Hi', ace. sing. fem. from pron. relat. of, Hom. Ήν, ace. sing. fem. from pron. possess, ός. ιός, Hom. Ήΐ'απ'ετο, impf. from άναίνομαι, II. 18, 450. 'ϋναγκασμένως, adv. part. perf. pass, from αναγκάζω, perforce, Dion. H. Ήνεγκα, like ήνεικα, aor. 1 of φέρω. Ήνεγκον, ες, ε, aor. 2 of φέρω, post- Hom. Ήνεικα, ας, ε, aor. 1 of φέρω, Od.: mid. ήνείκαντο, II. 9, 127. Ήνεκής, ές, {* ενέκω, ενεγκείν) strictly bearing or leading to a point. hence far-stretching, continuous, and of time, long, Nic. : cf διηνεκής. Adv. -κέως. like διηνεκώς, continuous- ly, without break, Emped. 381. (Re- lated to φέρω, ήνεγκα, much as Lat. latus. wide, is to fero, latum.) Ήνέμιον, ον, τό,=^άνεμώνη, Diosc. Ήνεμόεις, εσσα, εν, {Άνεμος) windy, airy, and so high, in Hom. epith. of hills, etc.,esp. of Ilium; πτνχες ήνε- μύεσσαι, windy ravines, Od. 19, 432 : but, rising into air, φρόνημα ήνεμόεν, airy, winged thought, Soph. Ant. 354. Ήνεμος, ου, ό, = άνεμος. Ήνιμόφοιτος, ον, (άνεμος, φοιτύω) walking on the wind, βροντή, Νοηπ. 'νίνεμόφωνος, ον, (άνεμος) sounding like the wind. Ήνετο, 3 impf. pass, from άνω, Hdt. Ήνέφγα, Att. perf. 2 of άνοίγννμι. Ήνθον, ες, ε. Dor. for ήλθαν, aor. 2 of έρχομαι. Ήνί. interject. ,^Γΐ^ν, cf. ήνίδε. [ΐ] ΊΙνία, ίων, τά, the reins, oft. in Hom., who uses this neut. form only, and always in plur. : the sing, ήνίον is late ; strictly the bit : cf. sq. (I) ΤΙΝΓ.\, ας, ή, the bitted bridle in riding, the reins in driving, first in Pind., V. foreg. : usu. in plur., but ΗΝΙΠ also sing. Soph. Aj. 847: the sing, for one rein. Id. El. 743 : προς ήνίας μύχεσθαι, Aesch. Pr. 1010; ήνίαν χαλάν, Eur. Ino21 ; and so inetaph., ίφεΐναι καΐ χαλύσαι τάς ήνίας τοΙς /ό) οις. Plat. Prf)t. 338 A : as a mili- tary term, έφ' ήνίαν, wheeling to the left, Polyaen. — 11. any leather thong, esp. a shoe-string, Ar. Eccl. 508. Ήνίδε, interject., (ήν, Ιδε) see ! see there ! Others write ήνιδε, as Greg. Cor. p. 286, Kiessl. Theocr. 1, 149. [r] Ήνίκά, adv., when, at ivhich time, at the time when, mostly c. indie, only once in Hom., Od. 22, 198 : later also C. optat., whenever, So]>h. Phil. 705, and Dem. : ήνίκ' άν, like ίιταν, c. subj., freq. in Ar. Relative to τηνίκα. interrog. πηνίκα. [ϊ] Ήνίοι>, τό, v. ηνία, τά. νΐίνιοπενς, έως Ερ. ήος, ό, Enio feus, son of Thebaeus, charioteer ol lector, II. 8, 120. Ήνιοποιεΐον, ον, τό, a saddler's shop, Xen. Mem. 4, 2, 8 : and Ήνιοποιέω, ώ, to make bridles 01 reins : from Ήνιοποώς, ον. ό, (ηνία, ποιέω) α bridle-maker, saddler. Ήνιοστροφέω, ώ, to guide by reins, to drive, Eur. Phoen. 172 : from Ήνιοστρόφος, ον, (ηνία, στρέφω} turning or guiding hy reins : b ήν., α charioteer. Soph. El. 731. Ήνιοχεία, ας, ή, (ήνιοχενω) chariot- driving. Plat. Gorg. 516 Ε, etc. Ήνιοχενς, έως Ion. ήος, 6, poeL for ηνίοχος. II. : from Ήνιοχεύω, to be ηνίοχος, to hold the reins, drive, absol., II. II, 103, Od. G, 319. — II. with case, to bridle, govern, sway, c. gen., ήν. της ίμής ■φύ^\;ής, Anacr. 4 ; but usu. c. ace, πολιν, Anth., cf. κρατεΐν and sq. Ήνιοχέω, ώ, prose form for foreg., usu. c. ace, as Hdt. 4, 193 ; but c. gen. in Plat. Phaedr. 246 B. : abso). Xen. Mem. 1, 1, 9. νΐΐνιόχη, τ/ς, ή, Heniochl, wife ot king Creon in Thebes, Hes. Sc. 83. Ήνίόχησις, εως, ή,=ήνιοχεία. Plat. Phaedr. 246 Β. '' ' "^ ■ΙΉνιοχία, ας, ή, Strab. and Ήνιο- χεία, Heniochia, a region of Asiatic Sarmatia near the Euxine, Strab. : also a city of foreg. Ήνιοχίκός, 7/, όν, (ηνίοχος) fit for driving, Ιππος, Plat. Phaedra 253 "C skilled therein, hence ή -κή, sub. τέχνη, the art of driving, coachmanship. Id. Ion 538 B. νΐΐνίοχοι, ων, ol, the Henidchi, inhab. of Heniochia, said to be descended from the charioteers of Castor and Pollux, Arist. Pol., Strab. p. 496. Ηνίοχος, ον, ό. (ηνία, έχω) holding the reins, i. e. a driver, charioteer, oft. in I!., where ηνίοχος is sometimes opp. to παραιβάτης {the w.irrior by the side of his chariot), II. 2.3, 132 ; hence the latter as subordinate was callecl ήν θεράπων, II. 5, 580, etc., not that he was a slave, but a free soldier, in- deed often a hero, as Meriones is charioteer to Idomeneus, Patroclus to Achilles ; nay in II. 8, 89 Hector is called ηνίοχος, cf. II. 18, 225; 23, 460 ; and so in genl., one who goes in or fights from a chariot. — II. a rider, Thcogn. 260. — III. ηνίοχος νεώς, the helmsman, Valck. Hipp. 1223. — IV. metaph. one who guides, sways, governs, directs, χερός και ισχύος itv., Pind. Ν. 6,111. ΥΆνίοχος, ον, ό, Henidchus, a comic poet, Ath. 271 A, etc. Ήνίπάπε, lengthd. form of 3 sing. ΗΠΑΤ aor. 2 trom ένίπτω, to chide, rebuke, Horn, [i] 'Ηνίς, ως, η. nom. pi. ΐ/νίς, {.ίνος) a year old, yearling, βονς, 11. 0, 94, Od. 3, 382. [ace. sing, ηνίν in Od. I.e.] Ή^'0^^ iinpf. from ΰνω, Od. 3, 496. ν^Ινυττίδης, ου, b, son of Enops, i. e. Satnius, 11. 14, 444. Ήΐ'ορέα, Ep. and Ion. ηνορέη, ή, (uvj/p) manhood, manly strength and tpirit, Horn., esp. in 11. ΉΐΌ0, ΟΤΟΓ. ό, ή, in Horn. 11. 16, 108 ; 18, 349, Od. 10, 360, always in phrase ηνοπι χα'Ακώ, with glittering brass. ( Aec. to some ancients= άνοφ, too bright to be looked at : Others from ivoTTzpov, mirror-bright : or =ιίνηχος, rinsing, sounding: cf. the kindred word νώρο-φ : Suid., voce, ενδιο^, ηνοψ, quotes it as epilh. of οίφανος and of πυρός, u-heat.) ίΉΐ'οψ, οτϊος, 6, Enops, a Trojan, 11. 14, 445.-2. a Greek, father of Clytomedes, II. 23, 634. 'YlvTo, 3 pi. impf. from ημαι, U. 3, 153. '"Άνυστρον, ου, τό, (ΰι•ΰω) the fourth stomach of ruminating animals, in wh. the digestion was completed, Ar. Eq. 356, 1179. 'Ηνώγεα, Ion. plqpf. from ύνωγα, q. v., Od. Ήνώγει, 3 sing, plqpf. from ύν(ι)γα, Horn. Ήί^α, aor. 1 from αισσω, άσσο. Ή^ε, 3 sing. aor. 1 οίάγννμι, Horn. 'Hfif, εω^-, -η, (ήκω) a coming, ar- rival. Ήοΐ, dat. sing, from Ήώς. Hom. ΉοΙος. a, ov, Ion. ηόιος, (Ήώ^•)^ ηφος, in the morning : toward morning, eastern, Lat. orientalis, Od. 8, 29 ; opp. to έσττέρίος. — II. as subst. ή τ/οίη, sub. ωρα, the morning, ττΰσαν ήοίην, all the morning, Od. 4, 447, cf Hesych. in voc. — III. ai 'Ή-οΙαι, was a poem of Hesiod. so called because each sentence began with η οϊη... Ήίομεν, 1 pi. impf from εΙμι, to go, Od. Ήιόνιος, a, ov, (,ήϊών) contr. from ήΐόνιος, on the shore, Anth. 'ΐίττΰΐ'άΐύ, ώ, and η—ΰνέω, ΰ, to be in want : a rare Dor. word, akin to σττύνις, σττανία, ήχύνω, ηχανία, άχηνία. Hence 'Κτΐάνία, ας, η, want, Anth., cf. Jac. Α. P. p. 108. Ήτάο^ηί, V. sub ηπήσασθαι. ΉΠΑΡ, άτος, τό, the liver, Hom. : regarded as the seat of the passions, esp. anger and love, and so with us equiv. to the heart, freq. in Trag., v. Valck. Hipp. 1070; esp. as a vital part, ovrdv Tiva καθ' '}rrap, II. 20, 469 ; π?.ήσσειν νφ' ήπαρ. Soph. Tr. 932, προς ήπαρ, Eur. Or. 1063 : also νφ' ■ήπατος φέρείν, to be pregnant, (as the Germans say unlerm Htrzen tragen), Eur. Supp. 919. — II. like ούθαρ, fruitful land, Agroetas ap. Schol. Ap. Rh. 2, 1248. ''Άπατηρός, ά, όν, and in Hipp., ηπΰτιαΐος, αία, αιον,=^ήτΐάτικός. 'ϊΐπΰ,τίας, ου, ο,= ήπατικ.ός. 'Υίπατίζω. (ήπαρ) to be Itke the liver, liver-coloured, Diosc. Ήχΰηκόζ•, ή, όν, {ήπαρ) of, in, or belonging to the liver : esp. afflicted in the liver, ill of a liver-complniiLt, Diosc. 'ΐΐπάτίον, ου, τό, dim. from ήπαρ, Ar. Fr. 421. Ήπάτίτης, ου, 6, fern, ΐτις, ιδος,^ζ= ί^πατικός : φλ^φ ήπατίτις, the vena cava ascende/ns, Hipp. 'Υίπΰτοειόής, ες, {ήπαρ, είδος) shaped like the liver, DiosC. "ϊΐπΰτος, ov, δ, a fish, so called, HIIEI perhaps from its colour, Eubul. La- con. 2. 'ΙΙπ&τοακοπέυ, ώ, to inspect the liver for soothsaying, LXX. Ήπατοσκοπία, ας, ή, an inspecting of the liver, soothsaying, Ήπατοσκοπική, ■ης, ή, = ήπατο- σκοπία. 'ϊίπύτοσ κόπος, ον, {■ήπαρ, σκοπέω) inspecting the liver, soothsaying, Lat. extispex, Artemid. 'ϋπάτουργός, όν, {■ήπαρ, * ίργο) dividing the liver, for soothsaying. Lye. 839. Ήπΰτοφάγέω, ώ, fut. -■ησω, {ήπαρ, φαγείν) to eat the liver, Sext. Emp. "Ηπΰφε, 3 sing. aor. 2 act. of άττα- φίσκω, Od. 14, 488. Ήπεδάνός, ή, όν, weak, weakly, in- firm, of Nestor's charioteer, U. 8, 104 : unsound, halting, as Vulcan calls him- self, Od. 8, 311, cf Suid. in voc. : in Hipp., ήπ. πϊ'ρ, a slight, trifling fever, V. Foiis. Oecon. (The ancients derive it from νή, πέδον, whence the read- ing νηπεδανός in Opp. ; but Schnei- der better from ΐ/πιος.) Hence 'ΐΙπεόάνόίΛ), ώ, to weaken, disable, νΐίπείον, ov. TO, Xen. Hell. 3, 2, 30; Έπιον, Hdt. 4, 148; ΑΙπιον, Polyb. 4, 77, 9 ; Epium or Epiinn, a small town of Elis Triphylia be- tween Heraea and Macistus. 'Υίπείρογενής, ες, {ήπειρος, *γένω) born or living on the mainland, like 7/πεφώτης, of the Persians, Aesch. Pers. 42. Ήπειρόθεν, adv. from the mainland, Arat. "Ηπειρος, ου, ή, the mainland, main, in Hom. usu. of the land, as opp. to the sea ; ήπειρόνδε, to the main, Od. 18,84: κατ' ήπειρον, by land. Hdt. 4, 97, etc. : hence in Od. 5, 50, even an island is called ήπειρος : but — II. in Od. 14, 97, 100, it is the mainland of Greece, as opp. to its islands, and esp. to Ithaca, which parts were af- terwards called Ήπειρος as n. pr. : so too Hdt. 1, 171. Thuc. 1, 5, etc. : Asia was esp. called ή ήπειρος, the continent, Hdt. I, 90; 4, 91, Xen. Hell. 3, 1, 5, cf. ήπειρώτης II., but also Europe, hence Soph. Tr. 100, δισσαι ήπειροι, the two continents, Europe and Asia, aec. to the oldest division of the world by which Aegypt was made part of Asia, cf. Schaf Mel. p. 37, and on Bos Ell. v. χέρσος, Voss Virg. G. 2, 116.- III. the inland parts, as opp. to the coast .• hence ήπειρώτις, q. v. (Usu. deriv. from άπειρος sc. ■yfj.) Hence f Ηπειρος, ov, ?/, Epirus, a province of Greece lying between Macedonia, Thessaly, Aearnania, and the Ionian sea, prop, first in Thuc. 3, 114; for Horn, notion v. foreg. Ήπειρόω, ώ, (ήπειρος) to make into 7nainland: pass, to become so, Thuc. 2, 102 : opp. to θα?Μττόω. Ήπειρώτης, ου, ό. fem. -ώτις, ιδος, (ήπειρος) of the mainland, born or liv- ing thereon : esp. living in the inland parts, as opp. to the coast, πό?ιΐς ήπειρώτις, a city on the main, opp. to the island, Hdt. 1, 151 : ήπ. ξνμμαχία, alliance ivith a military power, opp. to ναυτική ξ., Thuc. 1, 35. — II. esp. of or 072 the mainla/id of Asia, Asiatic, Eur. Andr. 159, cf. ήπειρος II. — 2. ojf or belonging to Epirus, an Epirote, Strab. Ηπειρωτικός, ή, όν, of οτ belonging toanήπεtpώτης, continental, Xen. Hell. 6, 1, 4. — II. of Epirus, Epirotic, Strab. Ήπειτα, poet, for έπειτα, once found in several places of Hom. and ΗΠΙΟ Hes.. where δη έπειτα is now read for (5' ήπειτα: yet Gaisf. Hes. Th. 562, Bekk.,Plat. Legg. 7J9 A, retain ήπειτα. 'Ηπερ, poet, ήέπερ, (ή) than at all, than even, after a comparative, Hom., and Hdt. Ήιπερ, in the same way as, just as, cf. 9• Ήπερόπενμα, ατυς, τό, {ήπερο- πενω) α cheat, Critias 7, 3. Ήπεροπεύς, έο>ς Ion. ήος, ό, = ήπεροπεντής, Od. 11, 364. Ήπερόπενσις, εως, ή, α cheating. Ά.περοπεντής, ον, ό, α cheat, de- ceiver, II. 3. 39 ; 13. 769 : from Ήπεροπενίύ, to cheat, cajole, deceive, mislead, Hom., usu. c. ace. pers., as n. 5, 349 ; but φρένας ήπεροπεύει ■}νναίξί. Od. 15, 421. (Prob. from έπος, ειπείν, ΰπνω, ήπνω, to talk over, not from άπατη.) Hence Ήπεροπηίς. ίδος, ή, pecul. fem. of ήπεροπεύς, ήπ. τέχνη, cheating arts, Poet. ap. Strab. Ήπήσασθαι, to inend, patch up, re- pair, Ar. Fr. 28 : a rare word, but also \n Gal., and Aristid. : the pres. would be ήπάομαι,=ήπιύο>. Hence 'ΐίπητής, οϋ, ό, a mender, cobbler, and in genl.=:u/ctff7^f, Batr. : a very rare word, for which άκεστής was used, Lob. Phryn. 91. Ήπήτρια, ας, ή, fem. of foreg., = ακέστρια. Ήπήτριον, also -τήριον, ου, τό, a needle for mending, patching. ΉπΙΰ/.έυ, ώ, (ήπία/.ος) to have a fever or ague, Ar. Ach. 1165. Ήπΐάλης, ητος, b, the night-mare, Sophron ap. Hdn., elsewh. εφιάλτης. [ά] 'ΗτΓί'αλοί, ov, 6, with and without πυρετός, a fever attended with violent shivering, a sort of hot ague, Theogn. 174, Hipp., etc. : άηδόνων ήπίαλος, an. ague to nightingales, com. name of a bad poet, Phryn. (Com.) Ineert. I. — II. =^ήπιάλης, the night-mare, so prob. in Ar. Vesp. 1038. [j] Hence Ήπϊΰ/,ώδης. ες, {ήπίαλος, είδος) like the ήπία/.ος, aguish, Hipp. Ήπίύμα, ατός, τό, an assuagingf soothing application : from ΉτΓίάω, ώ. f. -άσω or -ήσω, {ήπιος") to soothe, assuage, [ασω] νΐίπιδανός, ov, ή, Ion. for Άπιδα' νός, Hdt. 'ίΐπΐοδίνητος, ov, (ήπιος, δΐνέω) softly-rolling, βλέφαρα. Anth. Ήπιόδωρος, ov, (ήπιος, δώρον) that gives soothing gifts, southing by gifl\ fond, μήτηρ, II. 6, 251. Ήπιοδώτης, ov, ό, (ήπιος, δίδωμι) = foreg., Orph. Ήπιόθνμος, ov, {ήπιος, θυμός) soft of mind, Anth. Ήπώ/.ης, ov, 6, ζηά ήπίο?.ος, d,=s ήπία/.ος, Α. Β. p. 42. Ήπίολ.ος, ου, b, a moth, Arist. Η. A, 8,27, 2; ace. to others ήπί/.ιωτής: hence some derive the Lat. papiho. Ήπιόμοιρος, ov, {ήπιος, μοίρα) of kirullyfate. Poet. ap. Ath. 542 E. Ήπιόμνθος, ov, soft-speaking. ΥΤΛπιόνη. ης. ή, (the soothing) Epione, wife of Aesculapius, goddess of the healing art, Paus. 2. 27,5, Anth., etc. 'Ήπιος, ία, lov, but in Hes. Th. 407, and usu. Att. ος, ov, soft, gentle, mild, kind. Hom. ; τινί, kind or good to one, II. 8, 40. Od. 10, 337, etc. ; ήπια είδενηι τινί, to have kind feeling towards one, oft. in Hom., and mostly of a father, prince, or judge ; hence calm, impartial, mild: also of things, as Hes. Op. 785, ήπιον ήμαρ. c. inf., is a day lucky or favvurabU to do or (U7 ΗΡΑ undertake a thing on, just as he also uses άρμενον : of heat and cold, 7)iiW. less i7iie>ixe, Plat. Phaedr. 279 Β ; ami so ηττ. γΐνέσϋαι, of a fever, Hipp. — II. act. southing, assuagini^, calmnig, 7/-ia φάρμακα, 11. 4, 218; II, 515; opp. to ισχυρά, Hdt. 3, 130 ; so, τ/πια <1η)λλα, Soph. Phil. 098. Adv. ή-ίως, coinp. 7/7Γΐω-έμως, Dein. (Piob. to be referred to "ί-ω, έπος, ειπείν.) Ή-ιόνης, ητος, τ/, gentleness, 7niUl- ness, Hecatae. Abd. ap. Joseph. ΉτΓΐόφρον, όνος, ό, i], (,τ/πιος, ψρην) gentle-minded, Emped. ^ϊίττίόχειρ, ειρος, 6, ή, [ήπιος, χείρ) with southing hand, Anth. 'ΙΙπιόχειρος, oz',= foreg., Orph. ΊΙ-ίόω, ώ,=7/-ίύω. — II. intr. to feel easier and better, Hipp. Ή του, or as Wolf ή πον,=7/, in both signfs. or and as, modiiied by που, or perhaps, as perhaps, etc., 11. 6, 438, Od. 11, 459. Ήτοί', or with Wolf in Horn, η που, of a truth, doubtless, I suppose, I ween, usu. to add a confirmatory sup- position, U. 3, 43; 16, 830: after a negat., ynuch less, Goller Thuc. 8, 27. — II. in a question it increases its force, IS It then/ Od. 13, 234: or put alone, is't not so ? nonne ? also 7/πον ov ; Ήπντα, ύ, Ep. for ηπντης, which however is not found, {ήπνυ) calling, crying, ηπντα κί/ρνζ, the loud-voiced herald, II. 7, 384; ήπ. σνριγξ, the shrill pipe, Q. Sm. : liJie ίππύτα, etc. ναπϋτάίης. ov, Λ, son of Epytus, i. e. Periplias, a Trojan herald, II. 17, 324 ; cf. Virg. JEn. 5, 547 sqq., 579. ΉτΓΐ'ω, f. -vau. Dor. άπνω, {έπος, είπεϊν) to call, call on, call out or forth, τινά, Od. 9, 399 ; 10, 83.— II. to call aloud, cry, sound, Horn., not of the human voice, but of the wind, to howl, roar, II. 14, 399, of the lyre, to sound, Od. 17, 271. [v in pres., except in Mosch. 2, 120 : in fut. always ϋ, e.g. Eur. Hec. 155, Supp. 800,] 'HP, TO, poet. nom. for iap, q. v., spring, Lat. ver, Alcm. 24: the gen. and dat. ηρος, ηρι, are the only cases used in prose. Piers. Hdn. 434, Schaf. Mel. p. 35 : strictly the early year or day, and so morning, but this only in the adv. ηρι, q. v. t'Hp, ΊΙρός, 6. Er, son of Armeni- us, who pretended to be dead for ten days, and reported wonderful things he had seen in the other world, Plat. Rep. 614 B. — 2. one of the ancestors of Christ, N. T. Ήρά, 3 sing. impf. from ίράω. Ήρά, 1 sing. aor. 1 from aipu. Ήρα, four times in Horn., ηρα φέ- ρειν τινϊ, 11. 14, 132 ; ώέρειν ίπί τινι or έπιφέρειν τινί, Od. 3, 164 ; 16, 375 ; 18, 56 ; and later ijpa κομίζειν τινί, Orph., to bring one what is agree- able, pleasing, welcome, to do one a kind service, to favour, gratify, please, assist, relieve ; and SO mostly like the prose χαρίζεσβαι. Hence later writers took ηρα, as equiv. to χάριν, and joined it C. gen., for the sake of. on account of, for ; but prob. first in Call. Fr. 41, v. Jac. A. P. p. 876. (Herodian makes it ace. of a suhst. ηρ, Aristarch. iieut. pi. of an adj. ηρος. but prob. the true root is *άρω ; so that it is akin to ίχρ- μενος, 7/ρανος, ίπιήρανος, and equiv. to the fonipd. έπίηρα : all these ibrms have the common notion of fii, suita- ble, agreeable.) "H/ia, ας. Ion. 'Ήρη. τις, η, Hera, the T.,at. Juno, queen of the gods, daugh- ter of Kronos (Saturn) and Rhea, sis- 618 HPAK ter and wife of Jupiter, II. 16, 432; and in lloni. usu. represented at strife with him. (Peril, akin to 7/ρως, Lat. herns, hera.) Hence VHpuia, ας, ?/, Hcraea, a small city of Arcadia on the borders of Klis near the Alpheus, now Agiani, Xen. Hell. 3, 2, 30 : ό 'llpaitvc, ίως, an inhob. of Hcraea, Thuc. 5, 67: fem. adj. Ήραιϊτις, ιδος, of Heraea, Paus. t'HpaZa, ωι•, τά, δρη, Junonii Monies in Sicily, Diod. S. ΫΗραιεύς, έως, ό, Heraecus, son of Lycaon, Apollod. fWpalov, ov, TO, v. sub 'Ήραίος, a temple of Juno, Hdt., etc., esp. a cele- brated one in Argolis between Argos and Mycenae containing a colossal statue of this goddess by Polycletus, Hdt. 1, 31, etc. — II. Heraeum, a point of land in the Corinthian territory op- posite Sicyon with a temple of Juno, Thuc. 3, 95: Xen. Hell. 4, 5, 5.— III. a citv of Thrace near Perinthus, Hdt. 4, 90. 'ΐΐραΐος, αία, αΐον, ("ϊίρα) of or be- longing to Juno : το Ήραΐον, [Ιερόν] the temple of Juno, Heraeum, Hdt. 1, 70, etc. : Tu ΉραΙα, {'ιερά) festival of Juno, Ath. 525 E. 'ΉρακΆίης, contr. Ήρακλτ/ς, ό. Ton. gen. ΊΙρακλέεος, contr. Ήρακ'λέονς, in Horn. Ήρακλΐ/ος : Ion. dat. ΊΙρα- κ7.έεϊ. contr. 'ΙΙρακλέει, 'ΐΙρακ?.εΊ, in Horn. Ήρακ? 7ji : Ion. acc.'Hpa/c/ffu, contr. Ήρα/ίλέά. in Hom. 'ύρακ/ί/η, rarely with double contr. Ήρα/νλ?;, Soph. Tr. 476, Plat. Phaed. 89 C, la- ter also Ήρακλην : voc. Έράκλεες, Ήράκ?.εις, in later prose also Ήοα- κ'λες. Lob. Phryn. 640: Nom. plur. Ήρακλέες, only Plat. Theaet. 169 B. With poet, and Ion. elision of one vowel, Ήρα/ίλε'οζ•, Ήρακλέϊ, 'Upa- κ?ιέΰ, Hdt. : — Heracles, Lat. Hercules, son of Jupiter and Alcmcna, from Hom. downwds. the most famous of the Greek heroes : the vocat., esp. in forms Ήράκλεις, and "ϋρακλες, is usu. an exclamation of surprise, an- ger or disgust, like Lat. Hercle and Mehercle, Ar. Ach. 184, Nub. 2Θ4.— II. the luckiest throiv with the dice was call- ed 'ίίρακλτ/ς, as well as 'Αφροδίτη. and Μίδας, cf. αστράγαλος, [ά, freq., even in Att., Pors. Med. 675.] Hence νΐΐράκ/.εια, ας, ή, (sub. πόλις, Her- cules' city) Heraclea : I. in Greece, — 1. a city of Thessaly in the territory of Trachis, (about six stadia from Trachis, and sixty from Thermopy- lae) built by the Lacedaemonians in conjunction with the Trachinians, hence called 'Hp. rj εν Ύραχίνι, Thuc. 4, 78, and ή Ύραχινία, Xen. Hell. 1, 2, 18. — 2. Ανγκηστις, a city of Macedonia on the confines of llly- ria, Strab. — 3. a town of Elis (Pisa- tis) on the Cytherius, Strab. — II. in Asia, — 1. ή tlovTiK//, a celebrated city of Bithynia on the Pontus Eux- inus, a colony of the Megarians, now Erekli, Xen. An. 6, 2, 1 ; Strab., etc. — 2. a town of the Mytileneans on the Mysian Acte, Strab. p. 607.— 3. Latmi, a city of Ionia at the foot of Mt. Latmus, its ruins are near the mod Oufa Bafi, Strab. — 4. a city of Caria, Iil. — 5. a city of Media, built by the Macedonians, Id.— 6. a city of Syria near Antioch, Id. — Others of this name in Strab., etc. — 111. in Italy, a celebrated city of Lucania near the Siris,also called Ήρακλεόπο/Ιί£•, now Cnlicoro, Strab. +'Ηρύ/ίλεία, o)V, τά, festival of Her- cules, Thuc, etc., V. sub ΎΙράκλειος 1. νϊΐρακλείδης,ου Ep. ao, Ion. -ηίδης. HPAR εω, 6, son of Hercules, i. e. Thessains, II. 2, 679.— 2.Tlepolemus, lb. 653 ; 5, 628 : in genl. descendant of Hercules, esp. in pi. oi ΉρακλεΙδαι, ών, the He- racUdae, descendants of Hercules, who overran the Peloponnesus 80 years after the Trojan war ; from these were descended the kings of Sparta, Htlt., Thuc, Xen., etc. — 11. as pr. n. HernclUle.'i, of Mylassa, a general oi the Caiians, Hdt. 5, 121.— 2. a Cy- maean, Id. 1,158; 5.37; writer of a work on Persian affairs, [Περσικά) Ath. 48 C, etc.? — 3. son of Lysima- chus, a leader of the Syracusans in the Peloponnesian war, Thuc. 6, 73, 103. — 4. son of Aristogenes, a Syra- cusan, Xen. Hell. 1, 2, 8.-5. of Cla- zomenae, a leader of the Athenians, Plat. Ion 541. — 6. ό Α'ινιος, Arist. Pol. — 7. ό Ποντικός, a philosopher, a pupil of Plato and Aristotle, Diog. Laert., who mentions many others of this name.- — 8. a comic poet, Ath. 532 E,— Many others in Ath., etc. ^'Πράκλειον, Ion. -ifiov, ov, τό, the Heracleum, temple of Hercules ; v. sub Ηράκλειος. As prop, n., HeraclHum, a city of Sicily, elsewhere Ηράκλεια, Strab, p. 266. — 2. Hercidaneum, a city of Campania, Id. p. 246. — 3. a city at the outlet of the Maeotis, Id. — 4. a city of Syria, Id. — 5. a city of Crete near Cnosus, Id. — 6. a city of ^gypt near ('anopus. Id p. 788 ; cf. Hdt. 2, 113. — II. of promontories, — 1. prom. Herculeum, in Bruttium, the southern point of Italy, now Capo di Spartiven- to, Strab. — 2. in Pontus, near Ami- sus. Id. ΥΗρακλειοξανθίας. ov, ό, {'Ηρακ- λής, Έανθίας) ο. Hercules-Xanthias, comic appell. in Ar. Ran. 499. Ηράκλειος, a, ov, also ος, ov. Soph. Tr. 51, Ep. Ήρακ'λήειος, 7/, ov ; of or belonging to Heracles, βίΐ] 'Ήρακ?ι7μί7ΐ, for Hercules himself, the powerful Her- cules, Hom., cf. Hor. Od. 1,3,36 : 'Hp. στή7.αι, the pillars of Hercules, the op- posite headlands of Calpe in Europe and Abyla in Africa corresponding to Gibraltar and Apes' Hill near Tan- gier, Hdt. 4, 8 : TO Ήράκ/.ειον, Ion. -ifiov, sub. ιερόν, the temple of Hercides, Id. 2, 44, etc. : τά Ηράκλεια, his fes- tival, Ar. Ran. 651. — II. νόσος Ήρηκ- λ.είη, the epilepsy, Hipp. — 111. Ήράκ- λεια λουτρά, hot baths, Ar. Nub. 1051. — IV. ?ύθος Ηράκλεια, the magnet, Plat. Tim. 80 C, v. Μάγνης II.— V. 70 Ήράκλειον, a medicinal plant, He- racleum, Theophr. tAdv. -υς, in the manner of Hercules, Luc. Ήράκλεις, v. Ήρακλέης. ί'Ηρακλείτειης, a, ov, of HeraclUiis, HeracUttan, Plat. Rep. 498 A. ΎΙρακλειτίζω, to be a follower ofHe- raclitus the philosopher, Arist. me- taph. : formed like Φιλιππίζω, etc. Hence Ήρακλειτιστής, οϋ, 6, afollower of Heraclitus. νΠρύκ/.ειτος, ου, ό, Heraclitus, a celebrated philosopher of Ephesus, of the Ionian school. Plat. Symp. 187 ; Arist., etc — 2. a poet of Halicamas- sus. Strab. — 3. a juggler of Mytilene in the time of Alexander, Ath. 438 C ; also a harper of Tarentum, Id. — Oth- ers in Diog. L., etc. ΥΗρακΡιεόδωρος. ον,ό, HeracleodOrus, masc. pr. n., Arist. ^Ηρακλέους λιμην, 6, Port of Her- cules, a port of Alysia in Acarnania, Strab. — 2. a port of Etruria near Cos- sae, now Porto d' Hercole, Id. — Others in Strab. νϋρακλέων, ωνος, ό, Heracleon, HPHP fdther of the Syrian prince Diony- sius, Strab. — 2. a grammarian of Eph- esus, Ath. 7G Α., etc. Ήβακ/.ηειος, είη, ειον, Ep. lengthd. form for Hpa/cAeiof, q. v. VHpnK /.ηΐόης, o. Ion. for Ήρακλεί- 6ψ. Hdt. t'Hpu/cP.^i'of, tri, ϊον, Ion. for 'Hpti- κ7.ειος, Hdt. t'Hpa«?L7?if, ίδης, ή, the Heracleid, a poem relating to Hercules, Arist. 'ϊΐρακλης, ό, contr. from Ήρακλέης, q. V. t'HpUK£jv, ωνος, 6, Heracon, a Mace- donian, Arr. An. 6, 27. νΗραμίθρης, ov, a, Heramithres, masc. pr. n., Luc. 'Ιίράνέυ, ώ, V. sub ηρανος. Ήράνθεμον, ου, τό, = άνθεμις, Diosc. 'Hpavof, ov, ό, a guardian, ruler, master, acc. to Gramm. : Hermesian. 16, 2'3, cafis Musaeus and Hesiod ηρανος Χαρίτων, πάσης ίστορίης, friend of the Graces, master of all wis- dom. The verb ηρανέω, only in Gramm., who explain it by βοηθείν, χαρίζεσθαι. (From ηρα, not without a play on κοίρανος, cr. ε-ιήρανος.) Ήρΰρε, 3 sing. aor. 2 act. of άρω, Hom. t'Hparfu/f, Heratemis, a canal in In- dia, Arr. Ind. 39, 1. 'Υίράτο, 3 sing. aor. 1 mid. of αίρω, Hom. 'Hpuro, 3 sing. impf. from αρύομαι, Hom. t'Hpeaf, ov, 6, Hereas. masc. pr. n., a Megarian. Plut. Thes. 20 Ήρεμα, and before a vowel ήρέμΰς, adv. stilly, gently, quietly, calmly, soft- ly. Ar. Pac. 82 ; ήρ. έπιγε /MV, Plat. Phaed. (52 A : a little, slightly, opp. to σφόί^ρα. Plat. Theael. 152 A : by de- grees, opp. to τάχιστα, Id. Rep. 017 A. The adj. ήρεμος, from which it is usu. derived, is found as positive only in Gramm., ήμεμαϊος, being used instead : but the irr. conipar. ήρεμε- στερος, is used in the above senses, Xen. Cyr. 7, 5, 63 ; with adv. ήρεμε- στερως, lb. 3, 1, 30. Cf. ήρεμί. (Perh. akin to άτρέαα, άτρέμας, perh. also to έρημος.) Hence ΊΛρεμάζα, to be still, silent, esp. from grrief, LXX. Ήρεμαΐος. αία, αΐον, adj. of ήρεμα, soft, still, gentle, easy, slight, first in Hipp. Adv. -ως, Xen. Eq. 9, 5. Jlence Ήρεμαώτης, ητος, ή, rest, Hipp. Ήρεμέστερος, a, ov, irreg. comp. of ηρεηαίος, v. ήρεμα. 'Μρεμέω, ώ, to be still, quiet, calm. Plat. Gorg. 527 B. Hence Ήρέμησις, εως, ή, a becoming still, quiet, calm, a calming. Tim. Locr. Ήρεμί, [l] adv. for ήρεμα, now read in Ar. Ran. 315, from the Rav. MS., where a second hand gives ήρεμεϊ. Ηρεμία, ας, ή, {ήρεμα) stillness, calmness, rest, Dem. 168, 15. Ήρεμίζω, (ήρεμα) to calm, cause to rest : hence pass, to be still, at rest, Arist. Org. : but also — II. intr.=;)pe- μεο), Xen. Lac. 1, 3. 'Ηρεμος, ov, v. ήρεμα. ^Ηρεμότης, ητος. ή.^=ήρεμία. Ήρεσίς, ίδος, ή, the priestess of Juno at Argos, E. M., cf. Miiller Ar- chaol. d. Kunst ^ 69. Ήιρενν, Ion. for ypovv, impf from αίρέω, Hes. Sc. 302'. "Hp;?, Ion. for Ήρα, Hom. Ήρήρει, 3 sing, plqpf 2 of" άρω, II. 12, 56. Ήρήρειστο, 3 sing, plqpf. pass. Ion. oi ίρείόω, 11. ΗΡΟΔ ^Ήρητον, ov, TO, Eretum, an ancient Sabine city, now Rimane, Strab. ΉΡΙ, adv., early, at early morn, Horn., who usu. joins, μάλ' ήρι, or ήρί μαλα, II. 9, 360, Od. ID, 320 ; in Thuc. itua ήρι τον θέρους, early in the summer. (It is taken to be orig. a dat. of ήρ, lap, spring ; prob. akin to ήί/ρ as twilight, and Ήώζ-.) Ήρΐ}ένεια.ας, ή. (ήρι,*•}'ένω) early- born, child of morn, in Horn, always epith. of Ήώς: some take it act., mnru-producmg, mother of morn : also without Ήώς, as prop. n. Ήριγένεια, Od. 22, 197 ; 23, 347. Ήριγενής, ef,^foreg., Ήώζ•, Αρ. Rh. Ήριγέρων, οντος, ό, early old. name of a groundsel, from its hoary down, Lat. senecio, Theophr. ΥΗριγόνη, ης, ή. Erigdne. daughter of Icarius, beloved of Bacchus, Apol- lod. — 2. daughter of Aegisthus, Pans. Ηριδανός, ov, 6, Eridnnus . a river famous m the old legends, said to flow into Ocean from the N. W. of Europe, first in Hes. Th. 338, cf. esp. Hdt. 3, 115. Later authors took it mostly for the Po, as first in Eur. Hipp. 737 ; others also for the Rhone or the Rhine, and some have even tried to identify it with the Radaune, near Danzig, v. Bahr ad I. c. — 2. a small stream of Attica falling into the Ilissus, Paus. Ήριεργής. 6, a grave-digger ; and Ήριεύς, έως, ό, a corpse : (from ήρίην, q. v.) Ήρικΰτταΐος, ov, or Ήρικεττ., ό, mystic epifh. of a god, prob. of Bac- chus or Priapus, Orph. Hymn. 6, 4, v. Lob. Aglaoph. p. 479. (Usu. deriv. from ήρι, κήπος : others from έρι-, κά-τω, V. Lob. 1. c.) Ήρϊκε, 3 sing. aor. 2 act. from έρεί- κω, 11. 17, 295. ■\Ήριννα, poet. Ήρίννη, ης, ή, Erin- ηα. a Grecian poetess, a contempo- rary of Sappho, A nth. ΉρΙνός, ή, όν, {ήρ)~έαρινός, Pind. P. 9. 82. ΊΙρίον, ov, τό. a mound, barrow, II. 23, 126 : rare in prose, though it oc- curs in Dem. 1319. 27, Lycurg. ap. Harp. V. ήρία. (Usu. deriv. from ερη.) Ήρΐπε, 3 sing. aor. 2 act. from ερεί- πω. Hom. Ήριπό7.η, ης, ή. {ήρι, πολέω) early- walking, and so like ήριγένεια, the morn, dawn, Anth. iΉpιππiδaς, a, ό, Herippidas. a La- cedaemonian, Xen. Hell. 3, 4, 6. ΉρΙσε, 3 sing. aor. 1 act. from ερί- ζω, Hes. Th. 928. Ήρίσταμεν. ν. sub αριστάω. \Ήριφανίς, ίδος, ή, Eriphunis, a Ly- ric poetess, Ath. 619 C. Ήρμοσμένως, adv. part, perf pass, from αρμόζω, filly, properly, Diod. ΥΐΙρόδικος. ov, 6, Herodicus, of Se- lymbria, at first a teacher of gymnas- tics, afterwards a physician. Plat. Phaedr. 227 D.— 2. of Leontini. a brother of Gorgias, Plat. Gorg. 448 B. — 3. an Athenian historian, Arist. — Others in Ath., etc. ^Ήροόότειος. ov, of Herodotus, Hero- clotean, Strab. : from νϋρόδοτος, ov, ό, Herddotns, the celebrated historian, born at Halicar- nassus in Caria, B. C. 484, Hdt., etc. —2. a Theban, victor in the Isthmian games, Pind 1. 1 — 3. sonof Basilides, an Ionian, Hdt. 8, 132. — 4 a jihiloso- pher of Tarsus, a follower of Timon, DioGT. L. — Others in Ath., etc. Ι'Ηρόί'ωροο, Of, ό, Herodorus, ό Ποί'• τικός, a Greek grammarian of Hera- ΗΡΩΙ clea II. 1, a contemporary of Aristo- tle, Arist.. Plut., etc. νΥΙρομένης, ονς, ό, Heromenes, masc. pr. n., a Macedonian, Arr. An. 1, 25. νϋρόττνθος, ov, ό, Heropt/thus, ofAb- dera, Hipp. — 2. an Athenian archon, Dem. 282, 7.— 3. an Ephesian, Arr. νΐΐροσκάμανδρος. ov. ύ, Hirosca- mandrus, an Athenian, Plat. Theag. 129 B. \Ήρόστρατος, ov, 6, Herostratus, an Ephesian. who, to acquire a perpetu- al name, set fire to the temple of Di- ana at Ephesus, Strab. νΐίροφύνης, ονς, ό, Herophanes, masc. pr. η , Paus. ΥϊΙρόφαντος, ov. ό. Herophanlus, a tyrant of Parnim in the time of Dari- us Hystaspis, Hdt. 4, 138. t'Hpoipi'AfiOf, ov, of Herophilus, Gal., Strab. ίΉροφί?.η, ης, ή, HeropMle, name of a Sibyl, Paus. νΐίρόφι/^ος, ov. ό, Herophihis, a cel- ebrated physician of Chalcedon, Gal., Plut.— 2. a Cynic philosopher, Luc. ΥΥΙοόόντος, ov, h, Herophytus, a Sa- mian, Plut. Cim. 9. t'Hp-a, Htrpa, a small town of Cap- padocia, Strab. Ήρσα, aor. 1 from άρω. Ήρνγγιην, ov, τό, dim. from ήρνγ- γος Plut. Ήρνγγίς. ίδος, ή, of or belonging to the ήρνγγος, Nic. Ήρνγγίτης, ov. 6. Plut., and ήρνγ- γος, ου, ή, Nic. Th. ϋΐ5. mn^o. Ήρνγε, 3 sing aor. 2 from έρενγω, II., cf έρενγομαι ΙΠ. Ήρνκΰκε, 3 sing. aor. 2 from έρνκω, "• f^'i .... , - 'Ηρώ, 2 sing. impf. from αραομαι, Od. 18. 176. Ήρω, poet, for ήρωι. dat. sing. from ήρως, II. 7, 453. Od. 8, 483 t'Hpo, ονς. ή. Hero, the beautiful priestess of V'enus at Sestus, beloved of Leander, Mus., .\nth. ίΉρώδας, u, ό, Herodas, a Syracusan, Xen. Hell. 3, 4, 1. ίΉρώδης. ov, ό, Herddes, 6 \\ττι• κός, of Marathon, an Athenian soph- ist, Luc. — 2. Herodfs, Hrrod, name of several kings of Judaea, in the time of Christ, and the apostles, Jos.. N. T. — 1. Hernd the Great, made king of the Jews by the Romans through the influence of Antony. — 2. Herod Anti- pas, son of foreg., tetrarch of Gali- lee and Petraea. — 3. Herod Agrippa, grandson of Herod the Great. — 4. Herod Agrippa, sumamed Minor, son of foreg., last king of the Jews. Jos., in N. T. iinder the name of Agrippa alone. Act. 25, and 26. Υϋρωδιάνοί, ων, oi, the partisans of Herod, N. T. Matth. 22. 6, etc. ΥΗρωδιάνός. ov, 6, Herodian, an his- torian; also, a grammarian of Alexan- drea. νΥΙρωδιάς, άδος, ή, Herodias, grand- daushter of Herod the Great. N. T. \Ήρωδίων, ΐύνος, ό, Herodion, masc. pr. n., N. T. Ήρώειον, ου,τό,=:ήρ(^ον. Ήρωελεγεΐον, ov, τό, sub. μέτρον or μέλος, a distich, consisting of an hexameter and a pentameter. Ήρωελεγεϊος, ov, ό, sub. στίχος,=: foreg. Ήρωίζω, (ήρως) to urite heroic verse or an epic poem. Ηρωικός, ή. όν, (ήρως) of, belonging to a hero, heroic. Plat. Crat 398 Ε : ήρ. μέτηην, the heroic verse, hexameter, Arist Rhet., and poet. Adv -«air. Ηρωίνη, ης, ή, contr. ήρώνη, fern, οί ήρως, a heroine, Ar. Nub. 313. [<] ei9 ΗΡΩΣ ^Ηρώΐος, α, ον,= ί/ρωϊκός, τ/ρώος, Find. Ο. 13, 71. _ Ήρωϊς, ιόος, ή,= 7'/ρωΐνη. Find. Ρ. 11, 13. — 3. as adj. pecul. iem to //ρω- ϊκός. Αρ. Rli. 1, 1018. 'Ηρώισσα, 7/ς, ή, cuntr. ηρωσσα,^= ηρωίνη. Ήρώμην, impf. from ύρύομαι, Od. 12, 337. t"Hpi.Ji', ωνος,ό, /7croi!. a celebrated mathematician ol Ale.xandrea. νϋβώνόας, a, 6, Hemndns, iiiasc. pr. 11., Plut. ; esp. a writer of iambics, Ath. 86 β. \Ήρώνη, ης, η, contd. for ήρυίνη, Ar. Nub. 315. 'ϋρωογονία, ας, ή, (ΐ/ρως, γόνος) the descent of heroes, a poein of Hesiod 'Hpuo?iO} έω, ύ, {ί/ρως, λέγω) to sing, tell, uriie of heroes, Strab. Hence Ή.ρωϋ?Μγία, ας, fj, a tale of heroes, Ath. Ήρΰον, OV, TO, the temple or chapel of a fiero. as the Heracleum, etc., where ίκρόν, ίύος, or δώμα, is usu. supplied, Hdt. 5, 47, etc. — II. an hex- ameter, sul). μέτρυν, Plut. — III tu ηρώα, the festival of a hero, sub. ύρά, Fiut. : strictly neut. from 'Υίρώος, ώα, ώον. or ήρώος, ώα, ώον.— ηρωικός, esp ό ϊ'/ρ-, c aut sine &>}θμύς, the heroic measure, hexameter, Plat. Rep. 400 Β : so too, μέτρον fjp-, Dem. Phal. : πους ήρ-, the dactyl. Flat. : from "Υίρως, a, gen. ηροος. (for which some read ηρως. 0.1. G, 303, but Wolf prefers pronouncing ηρώος) in Faus- an. 7/ρω : dat. ηρωι, poet, coiitr. ί/ρω, η. 7, 453, Od. 8, 483, Ar. Av. 1485 : ace. sing, and plur. ήρωα, ήρωας, Att. contr. ήρω, ήρως. In floin. ήρως, is a title of honour,^ given not only to u'nrmr-chiefs and' their followers, esp. to the Greeks before Troy, {avfipac, θεράποντίς, όπύονες, εταίροι ήρωες : ήρωες Δα- ναοί, Αχαιοί), II. 2, 110; 19. 34, Od. 1, 101, etc. ; but also to men who had nothing to do with war or conuiiand, as Od. 8, 483, to the minstrel Demo- docus, and Od, 18, 423, to the herald MuUus, cf. Hdt. 7. 134 ; nay in Od. 7, 44, the unwarlike Phaeacian peo- ple, are so called. So that ήρως, was orig. applied to any free-man. oi' the ante-Hellenic age, respectable by birth, or for skill in any pursuit, esp. in war ; this ase was called the Hemic, cf \p. Lex. Hom. p. 403 Toll., Serv. Virg. Aen. 1, 200, Thirlw. Hist. Gr. 1, 123, sq. The Germ, herr, ( Sir) in its earliest usage, e. g. in the Nibelun- genlied, may be compared with ηρως, and is perh. akin to it: Ήρα, too, and Lat. hems, hera, seem to belong to the same root. — II. as the heroic age gained dignity by antiquity, the heroes were exalted above the race of common men. There is a trace of this in Hom. himself, for II. 12, 23, the he- roes are called ημιθέων γένος άνόρών: it was fully carried out in Hes. Op. 170, where the Blessed Hiroes are the Fourth Age of men, who fell before Thebes and Troy and then passed to the Islands of the Blest. These must not be confounded with the δαίμονες. who stood one step higher, between them and the gods. — III. but heroes, as objects of worship, occur first in Find., who makes them a race be- tween gods and men, demigods, ήμί- βΐοι. Tilt! term was so first used of such as were born from a god and a mortal, as Hercules, Memnon : then of such as were honoured for services done to man kind, as Theseus, Hence 620 ΗΣΣΑ — IV. later, esp. in historical writers, the heroes are inferior local deiiies. pat- ron.* of tribes, cities, guilds, etc. : so at Athens the ήρωες επώνυμοι, were the heroes after whom the φνλαί were named : esp. the founders of a race or city ( αρχηγέται, κτίσται ) were worshipped under this name: they had small temples or chapels dedicated to them by the state, {ήρωα, ήρώεια). with offerings and festivals, but always distinct from the national gods, V. Hdt. 1, 168; 5, 66. Thuc. 4, 87 ; 5, 11, etc. — V. late Greek writers used ήρως, to express Lat. diviis : hence — VI. in genl. for μακαρίτης, the late, the deceased, Alciphr. 3, 37, cf. Jac. A. F. p. 341. νΐΐρώων πόλις, ή, (city of heroes) HeroiipoUs, a City of lower ^iEgypt, Strab. 'Hf. Dor. for ήν, 3 sing. impf. from εΙμί. to be. Ήισα, aor. 1 from άδω. Ήσα, aor. 1 from ήδω. Ήσαί, 2 sing, from ήμαι, 11.2, 255. Υϋσαίης, ov, 6, lesaias, Isaiah, a celebrated prophet of Israel, N. T. ΥΉσαινος. ov, 6, Hesaenus, a moun- tain of Faeonia, Arist. Ήσαν, 3 pi. impf from εΙμί, Hom. Ίίισαν, Att. for {/δεσαν. 3 pi. phipf c. impf signf from οίδα, Eur. Cycl. 231. — II. for ήεσαν, ήισαν, 3 plur. impf of f/ui, rare and only poet., in Hom. only once in compd. έπήσαν, Od. 19, 445. "Haaro, Ep. 3 sing. aor. 1 from ήδομαι, Od. 9. 353. ΥΪΙσαν, ό, indecl. Esau, elder son of Isaac, N. T. "Ησειν, inf fut. of ϊημι, Od. 'Ήσθα, Aeol. for ής. 2 sing, impf of ειμί, to be, oft. in Hom. : and not un- usu. in common language. ' Ήσθαι, inf from ι)μαι. Ήισθημένως, adv. part, perf pass, of αισθάνομαι, with a sense or feeling, τινός. "Ησθην, ης, η, aor. 1 of ήδομαι, Hom. Ήσιεπής, ες, {ϊημι, έπος) throwing liwrds, i. e. α babbler, f Ησιόδειος, ov, of Hesiod, Hcsiodian, Plat. . from ΥΙΙσίοδης, ov, 6, Hesiod, a celebra- ted Grecian poet, born at Ascra in Boeotia, though commonly said to be of Cyme in Aeolis, Find. I. 6, 98: v. G.ittl. praef ad Hes. p. VII, sq., ed. 2. ΎΗσιόνη, ης, ή, Hesidne, daughter of Oceanus. wife of Prometheus, Aesch. P. 560. — 2. daughter of Lao- medon, given by Hercules in mar- riage to Telamon, Apollod. 'Haif, εως, ή, {ήδομαι) delight. Ήσκειν, for ήσκεεν, 3. sing. impf. from άσκέω, II. 3, 388. ΥΗσκυλΙνος, ου, 6, λόφος, also 'Η,σκνλινυν, τό, ύροζ•,= Lat. Esqaili- nus collis, the Esquiline hill in Rome, Strab. Ήισμεν, Att. for ήδειμεν, 1 plur. plqpf ( impf ) of oliia, Aesch. Ag. 1099, cf Piers. Moer. p. 174: like Ισμεν, for Ιδμεν, Ιδομεν. Ήσο, 2 sing, imperat. from ηααι, Hom. Ήσσα, ης, ή, Att. ήττα. a defeat, discomfitare, opp. to νίκη. Flat. Legg. 638 Β ; πολέμου, in war. Id. Lach. 196 A : c. gen. rei, a yielding, giving may to a thing, ηδονών, επιθυμιών. Plat. Legg. 869 Ε : from 'ϊίσσύομαι, f. ήσσηθήσομαι, some- times also ήττήσομαι, Lys. 180. 19, from Att. ήττάυμαι : Ion. έσσέομαι, contr. έσσονμαι, Hdt., {ήσσων) : as ΗΣΥΧ pass., to be less, i. e. tveakcr, than alio ther, τινός, hence to be unequal, infe rior to him, to be beaten, worsted, de- feated by him, Hdt., and Trag. : to give tony, yield, submit to one, esp. to one's passions and desires, rov δεινοϋ, Thuc. 4, 37, τών ηδονών, Xen. Ages. 5, 1 ; absol. to be beaten or defeated, μύχΐ), Hdt. 5, 46. etc. : ήσσ. τώ θν• μώ, to be broken m spirit, Id. 8, 130; also την γνώμτμ', Thuc. 6, 72 : as law-term, like Lat. causa cadere, to lose one''s cause, opp. to νικάν. V^llck. Diatr. p. 261. Construct.: stricllv and in Att. always, c. gen pers., as derived from conipar. ήσσων, Valck. Hipp. 458 ; but in Hdt 3, 106, like a regul. pass, ήσσοϋσθαι νπό τίνος, also προς τίνος. Id. 9, 122. — Β. the act. ήσσάω, ήττύω, to beat doivn, weaken, is rare, and never in good Att., first in Polyb., cf Valck. Schol. Eur. Phoen. 1380. Hence "ΙΙσσημα, ατός, τό, Att. ήττ., a de- feat, LXX. Ήσσητέος, a, ov, verb. adj. : neut. plur. ήσσητέα, one must be beaten, γυναικός, by a woman, Soph. Ant. 678. t'Hffffof, Of), ή, Hessus, a city ofLo- cris near Oeanthe ; hence oi Ήσσι.οι, the in/tab. of Hessus, the Hessians, Thuc. 3, 101. Ήσσων, ησσον, gen. όνος: Att. ήττων : Ion. έσσων, Hdt. : less, lower, ineaner, esp. less in force, weaker, Horn., etc. ; 01 ήσσονες, the weaker party, Aesch. Supp. 203 ; τον ήττω λόγον κρείττω ποιείν, "to make the worse appear the better reason," Plat. Apol. 18 B, cf. Ar. Nub. 114 : hence— 2. c. gen. pers.. weaker than another, inferi- or to him, like Lat. minor, Hor. Epist. 1, 10. 35, Horn., etc. ; οϋδενός ήσσων, '• second to none," Thuc. 2, GO : εΙς τι, in a thing, Hdt. 3. 102 ; έσσων τινός θεΐν, not so good at running, lb. 105: esp. giving ivay, yielding to a thing, έρωτος, Soph. Tr. 489 ; κέρδονς. Ar. Plut. 363 ; ηδονών. Plat. Prot. 353 C : ήττον, as adv. less, ουδέν -ήττον, not the less, just as much, notwithstanding, freq. in Att. : regul. adv. ήσσόνως, Att. ήττόνως. (Used as irreg. corn- par, of positive κακός : but its true etymol. positive is prob. ήκα, superl. ήκιστος.) Ήσται, 3 sing, from ημαι, Hom. 'ϋιστε, Att. for ζιδειτε, 2 plur. plqpf. (impf) o( οίδα. ^ Ήστην, for ήτην, 3 dual impf. ot ειμί, to be, II. 5, 10, Hes. Sc. 50. ΉσΓο, 3 sing, impf of ήμαι, Hom. ^Ηστον, for ^roj^, 2 dual mipf. ol εΙμί, to be. Ήστός, ή, όν, verb. adj. from 7/δο- μαι, delighted. — II. to be delighted, cheerful. "ύσνχα, adverbial neut. pi. from ήσυχος, like ήσυχη. Ησυχάζω, {ήσυχος) to be still, quiet, at rest, Trag. ; usu. in part., as, ήσυ- χύζων προςμένω. Soph. Ο. Τ. 620 : TO ήσυχιιζον της νυκτός, the dead ot night, Thuc. 7, 83.— II. trans, to still, lay to rest, Flat. Rep. 572 A. 'ϊίσνχαιος, aia, aiov, poet, for ήσν• χοΓ, Soph., and Eur. ; but also in prose, as Flat. Polit. 307 A. Ήσϋχαίτερος, a, ov, irr. coinp. of ήσνγος, ήσυχ^αίος. Ήσϋχαστηριον, ου, τό, {ησυχάζω) the retreat of an ήσυχαστής. Ήσνχαστής, οΰ. ό, {ησυχάζω) one who leads a still, retired life ; esp. Ot relisious contemplation, a quietist. Ήσΰχάστρια, ας, ή, fern, of foreg, Υϋσυχεία, ας, ή, or Ήσί;,^•ία, Hesy• ΗΤΟΙ chm, daughter of Thespius, Apollod. : — also, fern. pr. n., Plut. Ήονχϊ}. Dor. άσνχΰ, adv. still, quietly, softly, gently, Pltid. P. 11, 84, Eur., etc. ; hence by stealth, secretly, Plut , V. Thuc. 8, 69, and ήσυχος. (Others write τ/συχ^.) 'ϋσϋχία, ας, Dor. άσνχ., ή, stillness, rest, quiet, ease, peace, Od. 18, 22, H. Horn. Merc. 356 ; and in Pind. P. 8, 1, personifted : έν ήσ., opp. to ev πο- 7.έμφ, Thuc. 3, 12 : so too, εφ' ησυ- χίας, Ar. Vesp. 1517 ; κατ' ήσυχίην ιτολλήν, qiaite at one's ease, Hdt. 1, 9; 7, 208: esp., ήσνχίαν ΰγειν or Ιχείν, to keep quiet, be at pence or at rest, first in Hdt. 1, 66; 7, 150, etc.; also, όι' ήσνχίης είναι, Id. 1.206 ; for which Dem. also όιατρίίειν or όιά- γειν ίν ήσ-, μένειν έττι ήσνχία : — c gen. objecti, ησυχία της πολίορκίης, rest from the siege, Hdt. 6, 135. — 2. rest, leisure, Lat. otmm, καθ' ήσνχίαν, at kisure, Thuc. 3, 43, etc. ; opp. to δια σ-ουδης, Xen. Hell. 6, 2, 28.-3. stillness, silence, Hdt. : hence solitude. a sequestered place, Xen. Mem. 2, 1, 21. γύσυχία, ας, ή, as pr. η., v. Ήσυ- χεία. 'ϋσίχιμος, ον, Dor. άσνχ., poet, for ήσυχης, ήμερη, Pind. Ο. 2, 58. Ήσνχιος, ον, rarely ία. ιον, poet, for ήσυχος : still, calm, quiet, at rest, at ease, 11.21, 593 : but also in prose, as Hdt. 1, 107. Antipho 121, 12, Thuc. 1, 120, etc. Adv. -ίως, Η. Horn. Merc. 438. [v] Hence ΉσύχίότηΓ, ητος,ή.=ήσυχία. Plat. Charm. 159 B. Ήτϊ',^οΓ, ον, still, calm, quiet, at rest, at ease, easy. Hes. Th. 763 : at peace, pe,iceful, Hes. Op. 119: silent, soft, gentle, όμμα, πηνς, etc., Trag. ; βί leisure : lonely : εχ' ήσυχος, keep quiet, keep siilU Hdt. 8, 65. Eur. Med. 558: TO ήσ.=ήσυχίχ. Theusu.AU. comp. and superl. were irreg. ήσυχηί- τερος, -αίτατοΓ, as in Thuc. 3, 32, Plat. Charm 160 .\ ; but -ώτερος is also found. Soph. Ant. 10-^9. Adv. -χως, also ήσνχη and ήσνχή or ήσυ- χη, q. V. (Prob. from ηααι : ace. to Doderlein from ήκα or ήσσον) Ήισχυμμέυος, η. ον, part. perf. pass, from αισχύνω, II. 18, 180. Ήσω, fut. of Ίημι. II. 'Hre, or also, connecting, but so as to distinguish, II. 19, 148. cf. Buttm. Lexil. V. εντε 3. Ήτε, or, as Wolf in Horn., ή τε, sureli/, doubtless, v. sub y. Ήί-ε, for ήειτε, 2 pi. impf. from εΙμι, to go. Ήτην, 3 dual. impf. from ειμί. to be. 'Ηιτην,ίοτ ήείτ?/ν.3 dual. impf. .4tt from εΙμι, to go, Huind. Piat. Euthyd. 294 D. t'H-tUf. άδος, -ή, Ettas, daughter of iEneas, Pans. 3. 22. 11. Ήτοι, conjunct. (//, τοι) now, and so. trull/, indeed, used in passing from one clause to another, also to begin the apodosis, ήτοι μεν, II. 3, 213 : strictly it begins the sentence, yet Hom oft. puts it after one or more words, either — 1. a pronoun, 11. 2,813, Od. 12, 86, in which case 6έ is oft. in- serted, 11. 12, 141, etc. ; also f)a, as τόν [t' ήτοι, II. 18, 237 : or — 2. a par- ticle, u7Ji ήτοι, II. 1, 140, etc. ; ενθ' ήτοι. II. 10, 395, Od. 3, 126, etc. ; όώρ' iirni, II. 23, 52. Od. 3, 419 ; ώζ• ήτοι, Od. 5, 24; more rarely «at νυν ήτοι and vi'v δ' ήτοι, Od. 4, 151, II. 19, 23, Herm. H. Horn. Ven. 226.— II. when it has the explicative signf. of ήγουν, Lat. scilicet, some write ήτοι, as also HYTE when it is used in confirmation : in ' this case it is better, with Wolf, to write ή τοι divisim, II. 6, 56. Η. Hom. Merc. 368. — 111.=^ : its strict usage is ήτοι.., ή, either.., or, and SO most freq., as in Aesch. Cho. 497, Plat. Phaed. 68 C ; freq. also ήτοι., ye,., ή, Hdt. 1,11, etc. : ή.., ήτοι occurs once in Pind. N. 6. 8 : and ήτοι.., ήτοι for ;/,., 7/ in late authors as Gal., cf. Schaf. Greg. Cor. p. 643. Ήτορ, TO. in Hom. always in nom. or ace. ; but dat. ήτορι occurs Simon. 7, 7. — The heart as a part of the body, only in II. 22, 452, εν έμοί αντή στή- θεσι πά?.λεται ήτορ ίινα στόμα, my heart beats up to my throat : usu. the heart, as the seat of feeling, for the sen- sitive part of man's nature, much like θυμός, (only this is mostly used of the heart as the seat of life and passion) : — also for the thinkipg powers, reason, in II. 1, 188, cf. 15, 252; elsewh. al- ways for the seat of feeling, as of joy, hope, sorrow, fear, etc., esp. in phrase Άντο γούνατα και ώίλον ήτορ. being here taken for the seat of hopes and wishes. II. 19, 307, Od. 19, 136. etc. That Hom. regarded it as something tangible and corporeal, appears from the places, where ήτορ is placed έν στήθεσι or έν Ορεσί . in II. 20, 169, it is placed έν κραόιτ). which here must ha^-e a wider signf, though in genl. It is just=f/-rop. (From II. 21, 380, ένί φρεσι θυμός ύητο. it is inferred, that ήτορ has άημι for its root, and so, like animus and anima, strictly de- notes the breath.) ΉτριαΙοΓ. aia, alov, (ήτρον) of, be- longing to the stomach : το ήτριαίην, the stomach, paunch. Ar. Fr. 302 ; also ή ήτριαία. 'Υίτρι.ον. ον, TO, the warp in a web of cloth. V'alck. Phoen 1727, (the woof being κρόκη) : hence, -u ήτρία, a thin, fine cloth, such that one could see between the threads of the warp, ήτρια -έ-λων, Eur. Ion 1421 : hence a siene : ήτρια βνίλων, leaves made iif fine strips of papyrus joined cross- wise, Leon. Al. 25, cf. Ruhnk. Tim. ■.\kin to ύττω, άττω, utaau, not to διάζομαι) Ήτρον. ην, τό. {ήτορ) the part of the hndii below the navel, the bellij, Lat. abdomen. Hipp., V. FoiJs. Oecoil. : alsO metaph. o( a pnt, Ar. Thesni. 509. Ήττα. ήττάηααι, ήττάω, ήττημα, ήττον, Att for ήσσα. etc. Ήτοι, lor έστυ, 3 sing, imperat. from ,ημί. Ν. Τ. ; dub in Plat. 'Hi', neiit. from ήνς. In compds. with εν- or έν-, this is oft. lengthd. Ep. into ήν- ; for all words so com- pounded, V. sub εν-. Ήνς, neut. ήν, Ep. for έύς. good, brave : Horn, uses niasc. only in nom., and ace. ήνν. usu. in phrase ήύς τε μέγας τε ; neut. in nom. and ace, but only in phrase μένος ήν. [0] Ήΰσε, 3 sing. aor. 1 from avu, to shout, Hom. esp. 11. [v\ 'Hi}re, Ep. particle, = εί•Γί, as, like as, freq. in Hom. in similes for ώς orf.— 11. as real compar. particle for ή, than, only once in Horn., II. 4. 277, νές>ος μελάντερον ήντε πίσσα (>αίνε- το, blacker than pitch ; as in German ivie {as) is sometimes used for als {than) : this usage is followed by Ap. Rh. 1, 269.— That 7/ii-£ cannot be put for εντε is proved by Buttm. Lexil. V. εντε, ήντε ; but εντε is once found for ήντε, II. 3, 10, and as v. I. II. 19, 3-<6, in both which places Buttm. de- clares for a contr. form ηντε [ ], which he is also inclined to prefer in HXET Od. 16, 216. (Ace. to Buttm. ijire, ήντε, arose from y εντε, or from ^ ότε.) Ηφαίστειος, εία, ειον, of οτ belong- ing to Hephaistos ( Vulcan) : To Ήφαι• στεΐον or Ήόαίστεων (sub. Ιερόίή the temple of Vulcan. Hdt. 2, 121 : τά Ηφαίστεια, (sub.ifpa) his festival, the Lat. Vulcanalia ; also Ήφαίστια. \Ήφαΐστηϊάδης, ον. ό, son or de- scendant of Vitlcan. Nonn. νΉφαιστία, ας, τ), Hephaesfin.nchy in the island Lemnos ; hence οι Ήφαι- στιείς, έωι>, the inhab. of Hephaestia, Hdt. G, 140.— 2. a deme of the Attic tribe Acamantis ; hence ό Ήφαιστί- δης, ον. an inhab. of Hephaestia, Isae. V. 1. -τείδης. ίΉφαιστίνη, ης, ή, prop. patr. from 'Ηόαιστος. daughter of Vulcan ; wife of Aegyptus, Apollod. νϋφαι στιων, ωνος, ό, Hephaestion, a friend of Alexander, Arr. — 2. a grammarian of Alexandrea, who wrote περί μέτρων, Ath.. etc. ΥΗφαιστόδοιροΓ, σι:, ό. Hcphaestodo- rus. an Athenian, .\ndoc. ίΉφαιστστΐο'λις, ιος, ό. HephnestO' pdlis, father of the Samian ladmon, Hdt. 2. 134. Ήόαιστόττονος, ον, (Ήύαιστος, πονέοι) uTought by Vulcan, δττλα, Eur. I. A. 1072. Ήφαιστος, oi>. ό. Dor. Άφ-, Hephai- stos. the Lat. Vvkanus. son of Jupiter and Juno, lame from birth, II. 18. 397, cf. άμφιγνή/Ίς and ήττεδανός. god of fire as used in art. master of ail the arts which need the aid of fire, and so esp. of working in metal : hence he makes the thrones of the gods, Jupiter's sceptre, the Aegis, the arms of Achilles, etc. ; all works in inptal are called his works, II. 8, 195, Od. 4, 617, Hes. Sc. 123. etc. ; hence fire i» in Hom. ό'λόξ Ήφηίστοιο, and he himself is κλντοεργός, κ/ντητέχνης or χα/κενς. Π. 15. 309. For his ill- starred marriage with Venus, v. Od. 8, 207, sq. ΉΦαητότενκτος, ov,=sq., σέ'/.ας, Soph. Phil. 987. Ήφαιστοτενχής, ες, {Ήφαιστος, τενχω) wrought by Vulcan, δ^ττας, Aesch. Fr. 64. where however Herm. Ήοσιστοτυχές, metri grat. ΥΙΙφαίστον αγορά. ή. Forum Vul- cnni, Vulcan's Market, a place in Cam- pania near Puteoli, now Solfiiara, Strab. Ήόθά, Dor. for ήφθη, 3 sing. aor. 1 pa.ss. from ΰ~τω. Ήιφι, poet. esp. Ep. for fi, II. 22, 107. Ήφίονν.Ι impf from ύώίί?;ί/ί.' much more rarely ήοίειν. Ήχΰνία, ας. ή,=ΰΥ7ΐνία, poverty, want. dnb. in .\nth., cf η-ανίη. Suid. has ήχάνω, Lat. egeo. (Cf Lat. ege nus. ϊιγήν.) Ήχεεις, εσσα, εν. poet, for ήχήεις, Archil. 16, ace. to Meineke Quaest. Seen. 3, p. 63. 'ϋχεΐον, ου, τό, {ηχος) a kind of loud kettle-drum or gong, Plut. ; like τνμττανον. also χα/.κεϊον : vessels of like kind were let into the walls of the theatre, to strengthen the sound, Vitruv. ; also to imitate the noise ol thunder. — II. the metal sounding-plate of the lyre. Ήχέτης, ον, ό, Ep. ήχέτα. {ήτ[^(^) clear-sounding, musical, shrill, δοναξ, Aesch. Pr. 575 : esp. as epith. of the grasshopper, ήχέτα τέττιξ, Hes. Op. 580 ; hence, ό ήγέτας, the grasshopper, Anan. 1, Ar. Pac. 1159; esp. the larger kind, Arist. H. A. 5. 30. 621 ΗΩΣ 'ΈΙχεΓΙκός, ή•, όν, always sounding, mtlKical. Ήχέω, ύ, Dor. ΰχέω [«], f. -ήσω, intr., Ιο sotmdy ring, peal, Hes. Th. 42 ; Άοτ. 2 7ΐχεσκε, Hdt. 4, 200.-11. also not unireq. c. ace. cogiiato, άχην νμνον, Aesch. Theb. 8u8 ; κυκυτόν, Sopli. Tr. 8(j6, to let sound, send forth a hymn or wail : hence was I'ortned a mid. in intr. signf., Soph. O. C. 1500; from ΉΧΗ', ;/f, ;;, a sound of any sort, in Horn. esp. of the confu.sed noise of a crowd, the roar of the sea, of trees in a wind : in Trag. usu. like ιαχή, a cry of sorrow, wail, v. Elmsl. He- racl. 752 : mostly poet., but also in Plat. 'I'iin. .'$7 B. Cf. τ/χος. Hence Ήχ!/είς, εσσα, εν, sounding, ringing, roaring, θάλασσα, II. 1, 157 ; όώματα, high, echoing rooms or halls, ud. 4, 72, cf. Wolf Hes. Th. 707, and ήχέ- εις. Ήχημα, ατός, τό, α sound, sound- ing, singing, Eur. I. A. 1045. 'ϊΐ^ησις, εως, τι, a sounding : .^ound. Ήχι/τί/ς, ov, ύ, and ηχητικός, ή, όν,=^ήχέτης, ήχετικός, Gramm. Ήγί, Ε p. for ?Ί, adv., where, Horn, (in dd.. Wolf still writes ηχι.) Ήχικύς, ή, όν, (7/χος}=7/χετικ*)ς, Epigr. in Welck. Syll. 230, 4. ^ i Ήχύιτονς. ύ, y, -πουν, τό, {ήχος, ΊΓούς) with sounding foot, Lat. sonipes. Ήχος, ov, ό,=^ϊιχή, a sound, noise, esp. a rinaing in the ears, Hipp. : ί^χος is more freq. in prose. | Ή,^ώ, ή, gen. ήχόος, contr. ήχους, ' :=ήχή, ήχος, a sound, noise, esp. a re- turned sound, echo, H. Horn. 18, 21, Hes. Sc. 279, etc. — II. later as prop. n. ΊΙχώ, Echo, an Oread, Bion 1, 38, who was supposed to repeat sounds by her voice, Ov. Met. 3, 357, sq. 'ΙΙχώόης, ες, {ήχώ, είδος) sounding, esp. ringing in the ears, Hipp. 'HiiWev, adv., (ήώς) from morn, Ί. e. at dawn, at break of day, 11. 18, 136, Od. 1, 372, etc. Att. ίίωθεν. Ήώθι, adv., (ηώς) at morn, in Horn, always ήώθι πρό, before dawn, before day-break, 11. 11, 50, Od. 5, 469; 6, 30. Ήώκοιτος, ov, {ηώς, κοίτη) ΰττνος, mnrning-sleep. Ήιών, όνος, ή, contr. from ήϊών, q. v. νΐΐωΐ'η, ης, ή, Eone, daughter of Thespius, Apollod. Ήύοζ•, ώα, ϊύον, at morn, at break of day, ti. Horn.' Merc. 17. Hes. Sc. 390. — Π. ea.s/frra, Anth. : from Ήώζ-, //, gen. ήόος, contr. τ/οϋς : dat. ήυϊ contr. ήοΐ : ace. ήόα contr. ήώ. Ion. and Dor. sometimes ήονί', τ/ών, Schiif. Mel. p. 94 : in Horn, only in contr. forms : Att. ευς, ή, gen. εω, ace. εω or ίωΐ', like 'λεώς : Dor. άώς : Aeol. ΰνως (i. e. ύΓως), not ανως. The morning-red, day-break, dawn, esp. the morning as a time of day, opp. to μέσον ήμαρ and δεί'Αη, II. 21, 111, and oft. in Horn. ; ace, ήώ, the whole morn- ing long, Od. 2, 434 : εξ ήονς μέχρι οιρίης, Hdt. 7, 167 : ΰμ' ήοΐ. tciih, ι. e. at, day-break, lb. 219. and so in Att. άμ' εφ or αμα τ^ εφ, Thuc. 2, 90 ; 4, 72: τΓρό της έω, Id. 4. 31. — 2. since the Greeks counted their days by mornings, as reversely the old Ger- mans did by nights, 7/ώ. oft. denoted ο day, II. 1, 493, Od. 19,Ί92 , also the light of day, esp. in phrase, όσον τ' ίπικιόναται ηώς, II. 7, 451 , so esp. in later authors, Wern. Tryph. 210. — 3. sometimes also the East, Hdt. 2, 8, etc., cf. ήλιος. — II. as prop. n. Ήώς, Eos, Aurora, the goddess of morn, who 6i22 ΘΑΚΟ rises out of ocean from the bed of her spouse TUhonus, very freq. in Hoin. ; on the phrase ττρος Ήώ τ' 'Κελ.ιόν τε, ν. sub ήλιος. Ace. to Η. Horn. 31 she is daughter of Hyperion and Euryphaessa. but ace. to Hes. Th. 372, of H. and Tlieia. (Prob. from the root *ύω, αι;ω, Sanscr. νά, cf. Lat. aura, Aurora: akin also to ήρι, lap, and Έ,ύρος, cf. Buttm. Lexil. voc. ΰήμ 8.) θ Θ, θ, θήτα, τό, indecl., eighth let- ter of the Gr. alphabet: ;:s numeral 0'= εννέα, ίννατος, but ,6/= 9000. Tne true pronunciation, as kept by the modern Greeks, not found exact- ly in any other European language. It comes nearest to the English th, but so that t is followed by a very soft s sound : hence in the broader Doric, θ was often changed into σ, e. g. Lacon. σείος Άσάνα σάω for θεί- ος Άθύνα θύω : so sometimes Ion., e. g. βνσσός for βυθός. In other words, θ was changed Aeol. and Dor. into 0, e. g. ψήρ ώλύω Φλίβω for θήρ θλύω θλίβω, and so Lat. uher came from ούθαρ, Koen Greg. p. 614. The Aeol. change into ό is rarer, v. Δ IV, Lastly θ sometimes stood for the spiritus asper, e. g. θαμιϊ for άμα. θά- λασσα for άλς. — On the ballots, used in voting for life or death, θ stood for θάνατος, Casaub. Pers. 4, 13, Martial. 7, 36 ; and on Roman grave- stones θ was a common cypher, Orell. Jnscript. Lat. 2555,4471, sq. It seems not to occur in Greek inscriptions. -θα, insep. affix in adverbial forms, e. g. ένθα. On the false assumption that θα was an old ending of some second persons of act. voice, v. sub -σθα. θΰύσσο), Ep. radic. form of θύσσω, to sit, II. 9, 194 ; 15, 124, Od. 3, 336, only in pres. and nnpf. Cf. θοάζω. θάεη, imperat. from θάομαι, Leon. Tar. 37. [a] θάέοιιαι. Dor. for Att. θεάομαι. Ion, θήέομαι, Valck. Hdt. 7, 146. Hence θάημα, τό, Dor. for θέαμα, kio7u- κόν τι θάημα, Theoer, 1, 56. [ΰ, un- less with Pors. we omit ri.] θΰητός, ή, όν, Dor. for θηητός, θε- ατός, Pind. θαίραιος, ov, v. sq. Θαιρός, ov, ό, the hinge of a door or gate, II. 12, 459. — II. in a chariot, θαι- ρυί were the beams in which the sides and bottom ?neel, and on tvhich the axle- tree is fixed, hence, = uf(jv, Soph. Fr. 538 : θαίραια ξύλα, wood used for θαι- ρηί. iθάίς, ίδος, ή, Thais, a celebrated courtesan at Athens, from Alexan- drea, Ath. 576, etc. — Also fern. pr. n., Ath. 174 E. θάκεv(,J,= sq.. Plut. θάκέω, ώ, (θάκος) to sit, Aesch. Pr. 313, esp. to sit as a suppliant. Soph. O. T. 20 : c. ace. cognato, έδρας παγ- κρατεϊς θακεΐν, to sit on royal throne, Aesch. Pr. 389. Also θωκέω, and θο- άζω, qq. V. θάκημα, ατός, τό, a sitting. Soph. O. C. 1100, etc. [a] θάκησις, εως, ή, a sitting, seat. Soph. O. C. 9, e conj. Seidler., cf. ένθύκη- σις. [α] θάκος, ov, ό, a seat, Soph. Ant. 999, Ar. Nub. 993; α sitting-place, abode. ΘΑΛΑ Aesch. Pr. 280 ; and eo in plur., Eur, H. F. 1097 : also a priry, like έδρα. Bckker Plat. Rep. 510 E, Polit. 288, A, writes θακος, prob. by an over- sight, V. Bullm. Lexil. v. Οαύσσω 1. Cf. θώκος. (Akin to θύσσω. ΟαιΊσσω.) ΙΟαλαία, ας, ή, Thataea, fcm. pr. η., Plut. ^θαλάμαι, ών, αϊ, Thalamae, a for- tress of Elis, Xen. Hell. 7, 4, 20.— 2. a city of Messenia near the sea, Po lyb. 16, 10, 3. ϋάλάμαξ. ύκος, ό,^=-θαλαμίτης, Ar. Ran. 1074. [λΰ] θάλάμενμα, ατός, τό, (θαλαμεύω) = θάλ.αμος, α dark, shtit dwelling-place, Κονρήτων, Eur. Bacch. 120. [ά] θάλάμεντρια, ας, ή,= ννμφίντρια, α briilesinaid : from θάλάμενω, (θάλαμος) to lead into the θάλαμος, ί. e. to take to wife, He- liod. Pass. Οηλαμενομαι, to be in the θάλαμος, of women, to be shut up, kept at home. θάλά,μη, ης, ή, a lurking-place, den, hole. usu. of fish that live in rocks, ■πηνλνττοόης, Od. 5, 432, cf. Valck. Phoen. 938, and θάλαμος II.— II. the chamber or ventricle of the heart, Arist. de Sornn. 3, 28. — III. ai θαλάμαι, the nostrils. [//] Θύλΰμηγός, όν, {θάλαμος, άγω) having a θάλαμος : esp. ό θ., an uiiltiyptian state-barge, having a cabin, Lat. navis cubiculala, Strab. θάλάμήιος, ιη, iov, {θάλαμος) of or belonging to a Θά/Μμος, fit for build- ing one, ξνλα, Hes. Op. 805 : strictly Ion. for θαλάμειος, which is not in use. Οάλΰμ,ηπολέω, ώ, to be a θαλαμη- πόλος. Ojip. : from θαλαμηπόλος, ov, {θάλαμος, πολέ- ομαι) wailing in the θά?ί.αμης, attending on the lady of the house, the Inily's maid, as early asOd. 7, 8 ; 23, 293.-2. esp. a bridesmaid, Aesch. Theb. 359. — 3, later, a eunuch of the bed-chamber, Plut. Alex. 30. — II. rarely ό θ-, a bridegroom, Soph. O. T. 1209.— HI. as adj., in genl bridal, ήώς, Nonn. θύλάμιος, a, ov, {θάλαμος) belong- ing to the θάλαμος, also θαλαμιαίος. As subst. — 1. ύ θαλάμιης.= θαλαμί- της, Thuc. 4, 32 : but — II. ?/ θαλάμια. Ion. θαλαμίη. sub. κώπη, the oar of the θαλαμίτης, Ar. Ach. 553 : also, sub. οπή, the hole in the ship's side, through which this oar ivorked, Hdt. 5, 33 : hence inetaph. in Ar. Pac. 1232. [a] θάλΰμίτης, ov, ό. also θαλά/ιαξ arid θαλάμιος, (θάλαμος III.) one of the rowers on the lowest bench of a trireme, who had the shortest oars and the least pay, Schol. Ar. Ran. 1071, cf. ζυγίτης, θρανίτης. Others wrongly understand it of the rowers in the fore part of the ship, [i] θάλαμύνδε, adv. to the θάλ.αμος or bed-chnmher, Od. 21, 8, etc. θάλάμοποιός, όν, (θάλαμος, ποιέώ) preparing the bride-chamber, name of a play of Aesch. ΘΛΆΑ'ΜΟΣ, ου, b, an inner room or chamber, surrounded by other build- ings : freq. in Horn., and in a three- fold usage, — 1. the iLεος φυλλ- οις, Od'. 12, 103 : the part, is also freq. nsetl absol. as adj., swelling, rich, full, abundant, τίΟαλνΙα ότωρ//, ά'λωή, είλαττίνη ; so, 1}άχίν τεθα'/νΐην άλοιφ(ι, 11. 9. 208, ci. θαλέβω, θαλε- ρός. — 2. nictaph. to bloom, flourish, be happy and fortunate, Hes. Op. 234 : to be ill bloom, i. e. in perfection, to he at the hf'L'ht, in bad sense, νήσος τέΟζ/λε. m /μα Βάλλον, Soph. Phil. 259, El. 260, cf. άνθέυ. — II. '" ninke to bloom, make to grow, flourish, prosper, Pind. O. 3, 40 : but in Aesch Pers. 615, the ace. βίον, though in all MSS., is now rejected ; Dind. proposes Ισον. (The root is Θ.\Λ-, which appears in the other tenses, and Θαλής : akin to θηλή, θηλέω, θήλυς, and to θάλπω.) +θα/λώ, ονς, ή, Thallo, one of the Hours, Paus. +θάλλων, ωνος. ό, Thallmi, name of a dog in Xen. Cyn. 7, 5. ΘΛ'ΛΟΣ, εος, τό, like θαλλ.ός, a yotmg shoot or branch, twi^, esp. an olive-branch : Horn, has it only of men, a youth, stripling, With the notion of freshness and beauty, Od. 6, 1.57, 11. 22, 87 : hence poet, in genl. a scion, offspring, Lat. stirps, germen, Valck. Phoen. 88, cf. ερνος. (Root. ΘΑΑ-, V. at end of ί?άλλω.) θύλπημι, rare poet, form for θάλ- πω, of which only 3 sing, θάλπησι is found. Bacchyl. 20. 2. θαλπίάω, ώ, (θά^.ττυ) to be or be- come tvarm, warm one^s self, εν θαλ.- ΊΓΐόων, Od. 19, 319. ^θάλπιοΓ, ov, ό, Thalpius, leader of the Epei before Troy, 11. 2, 620. θαλτΓΐ'όζ", ή, όν, ivarming, giving warmth, Pind. O. 1, 8 : from θάλπος, εος, τό, icarmth, heat. esp. swnmer-heat, opp. to χειμών, Acsch. Ag. 565 ; also, Θ. θεον, Soph. Tr. 145 ; Tu θάλττη, the smi's rays, Lat. soles, Aesch. Theb. 446. — 2. metaph. a sting, smart, τοξενμάτων, Soph. Ant. 1086. (Akin to θάλλω, θάλπω, q. v.) θαλπτ/φιος, ov. warming, cherish- ing, protecting, Anth. : from θά/ ru, f. -i/itJ. to warm, make warm, heat, Od. 21, 179: hence in various senses: — 1. to warm at the fire, dry, Soph. Phil. 38. — 2. to burn, scorch, inflame, distract, θά7.πονσί μανίαι. Aesch. Pr. 878, cf Soph. Tr. 1082, 024 ΘΑΜΕ Ant. 417 (where it seems to be in- trans.): and in ρααβ.,θύ/πεσθαι ίμέρω προς τίνος, Aesch. Pr. 650. — 3. to fos- ter, cherish, Theocr. 14, 38 : and so in bad sense, to cozen, cheat, Ar. Eq. 210. (.4kin to θάλ.λω, θηλή, θηλ.εω, θήλυς.) Ilcnce θιιλπωρή, ης, ή, strictly α tvnrming: in Horn, always metaph. a cheering, comfort, hope, joy, II. 6. 412 ; 10, 223, Od. 1, 167: so too in later poets. Βαλπωρός. ά, όν, hot. θΰλ.νκρός, ά, όν, warm, hot, glowing. Anth. Οάλυς, εια, ν, v. θά?.εια. θΰλΰίΤία, ίόιν, τύ, sub. Ιερά. (θάλ- λω) the firstlings of the harvest, offering of first-fruits, made to Diana, II. 9, 534 ; but later, it seems, only to Ceres, Theocr. 7. 3, cf. Spanh. Call Cer. 20, 137: θηλνσιος άρτος, bread made from the first-fruits, Ath. [ti] \θη?.νσιάόης, ου, ό, son of Thalysius, i. e. Echepolus, II. 4, 458. θίίλνσιάς, άόος, ή. pecul. fern, of sq., hence boor, journey to the θαλ.ύ- σια, Theocr. 7, 31. θΰλύσιος, ov, v. snh θαλύσια. [0] θαλύω, θαλύσσω. θαλννω. θαλύζω, Θη7-ύπτω,= θάλπω, but only found in Gramm. θύλψίζ• , εως, ή, (θάλιπω) α warming, fostering. Θαμά, adv. (άμη) toseiher. in crowds, close, thick, II. 15, 470. — ^11. usu. of time, often, oft-times. Horn., esp. in Od., and Pind, cf Bockh. 0.7, 11 (21). Hence θαμάκις. θημεώς,θαμι- νός. θαμίζω, etc. \θΰ/ιά] ΒαμάκΪΓ, adv.= 6'auu II., Pind. Ν. 10,71. \μύ] iOaμnrιunι, ων, οι, the Thnmnnaei. a people of Persia, in the neisrhbour- hood of the Canluchian mountains, Hdt. 3, 93. jQaunp, ή, indecl. Thamar, fern. pr. n., N'. T. \θαμάσιος. ov, ύ, Thamasius, masc. pr. n., Hdt. 7, 104. Θαμ3ηί}'<0. like Θημ3έω. to be aston- ished at. H. Horn. Veil. 84. — II. trans. H. Horn. Merc. 407, nisi leg. θανμαι- νεν. Θαμβΰλίέος, a, ov, astonished, Nonn. : from Βαμβέω, ώ, f. -ήσω, {θάμβος) to be astonied, astounded, amazed, Lat nhstu- peo, Hom. — 2. C. acc, to he astonished at a thins, look on with astonishment, τινά, Od. 2, 155 ; 16, 178. and so Aesch. Supp. 570. — II. later also act., to surprise, frighten, LXX. : hence pass, θαμβέομαι, to be astounded. Pint. Hence θάμβημα, ατός. τό, a monster : and θάμβησις. εως, ή, astonishment. Βημβήτειρη, ας, ή. the fearful one ; epith. of the Eumenides. Orph. θαμβητός, ή, όν, ίβαμβεω) astonish- ing. Lye. Βάμ3ος. εος, τό, astonishment, amaze- ment, Lat. sttipor, Hom., who uses in same signf. τάόος. q. v. (From root θάομαι, akin to τέθηπη and θηνμα.) ■^θημβράί^ας, a. ύ, Thamlrndas, a leader of the Sacae, in the army of Cyrus the elder, Xen. Cyr. 5, 3, 38. Οΰμέες, oi, at, dat. θάμεσι, acc. θΰμέας, poet. adj. only used in pliir., ^=sq., crowded, close, thick, Hom. The sing, might be either θαμής or θα- μύς. θΰιιειός,ά, όν. {θαμά) crowded,close, thick, like πυκνός, Horn., though he uses only fein. phir. nom. and acc. : it answers to Lat. frequens, in local sense. Com^. θαμειότερος,^'ν:. Only poet. ΘΑΝΛ Θιιμέως, adv. of θαμέες, =Θαμά, Hipp. ^ θυμίζω, {θάμα) to come often, be-in the hnbit of coming, IjHt. frequent are. 11. 18, 386, Od. 5. 88 : later with preps. Θ. (!ς τύπον. Plat. Hipp. Maj. 281 Β ; ίπί τίνα, Xen. Cyr. 7, 3, 2. — 2. to be often 171 a place, to frequent, σοφίας 1•π' άκροισι θ. Emped. : θ. τινί, to live, keep company with another, Plat. Kep. 328 C. : so too in mid.. θημίζ>σθηί Tivt, Soph. Fr. 440: in Soph. O. C. 672, μη'ίφεται θημίζονσα μύλιστ' αηδών, mourns most often, or in great- est numbers, like θαμά, or Lat frequens. ^Βαμιμασάόας. ό, Thamimasndas, ep. of Neptune among the Scythians, Hdt. 4, 59. Οαμινά, neut. plur. from θημινός, used as α^\•..=θαμύ, Pind. Ο. 1,85, and Xen. An. 4, 1, 16. Θαμινάκις, adv. -::^ θαμάκις, θαμά, Hipp. : from ΘΰμΙνός, ή, όν,— θαμειός. Adv. -νώς. Οάμνα, ^, Lat. lora, wine made from pressed grapes, Geop. Θαμνάς, άδος, h, (θάμνος) =^Ι)ίζα. tea/ii'i'i'f, έωΓ ο, Thamncus, masc. pr. η.. Ath. 262 F. ■\θαμνήρια, ων, τά, Thamneria, a town of Media, near the Cadusii, Xen. Hell. 2, 1, 13. θαμνίον, ov. TO. and θαμνίσκος, ov, ό, Diosc, dim. from θάμνος. Θαμνίτης, ου. ό. fern. -Ιτις, ιδος, {θάανος^ bushy, shrubby, Nic. θη/ινοειόής. ες. (βάμνος, είδος) shrub-like, shrubby, Diosc. θημνομήκης, ες, (θάμνος, μήκος) βάβδος. α Ιοιια stick cut from a bush, Ion ap. Ath. 451 D. θάμνος, ov. ό, (θημινός) a copse, thicket, hii.ih, II. 22, 191 ; also in plur., Od. 6, 127: a single shruh, a pollarded tree, Θ. Άαίης, a pollard-olive, Od. 23, 190. θημνοφάγος. ov. (θάμνος, Φαγεΐν) eating shruhs,Sext. Emp. [a] θαμνώδης, ες,^=θαμνοείδής, Theo- phr. \θαμονς. or, ό, Thnmus, an old my- thic king of Egyptian Thebes, Plat. Phaedr. 274 D. θημννός and θαμυρός, = θαμινός, only in Gramm. ίθαμύραα, ov, b, Thamyras ,^sc[.. Plat. Rep.' 620 A. ^Θάμυρις, ιδος and ιος, acc. iv, ό, Thnmyrts. an old Thracian bard, son of Philammon and Argiope, vanquish- ed in a contest with the Muses, and deprived by them of his eye-sight and art, 11. 2, 595, Eur. Rhes. 925, Apol- lod. θαμύς, v. θαμέες. θανάσιμος, ov, (θανείν, θάνατος) act. deadly, death-bringing, destroying, Trag. : τά θ., deadly poisons, Diosc. — 2. of, belonging to death, θαν- αίμα (as we say) the /(/e-blood, Aesch. Ag. 1019. — II. pass, subject to death, mor- tnl. Plat. Rep. 610 E: also dead. Soph. A). 517, O. T. 959. Adv. -μως, 0. τυπ- των, Antipho 127, 32. [ιή] θάνάτάω, ώ, desiderat. from θηνεΐν, to wish, desire, long to die, Plat. Phaed. 64 B. θΰνατηγός, όν, (θάνατος, άγω) death-bringing, dub. Timocl. Diony- sus 1. θΰνάτηρός, or -ριός, ά, όν, and θάνάτήσιμος, ov, dub. forms,= 0af«- σιμος. Θάνΰτηφορία, ας, ή, a causing cf death, Anth. : from θάνάτ7ΐφόρος, ov, (θάνατος, φέρω) death-bringing, deadly, αίσα, Aesch. ΘΑΠΤ Cho. 369 ; causing death by contagion, Soph. O. T. 181 : murderous, Xen. Hell. 2, 3, 32. θανΰτιάω, ώ, desiderat. from θα- νεΐν.= θαΐ'ατάω, Luc. θΰί'&ηκός, ή, όν. (θάνατος) of, be- longing ίο death, θ. έγκ'/α/μα, α capital charge, Diod. θΰνΰτόεις, εσσα, εν, (θάνατος) causing death, deadly, Soph. Ant. 1262, like θανάσιμος. θΰνΰτοποιός, όν, (θάνατος, ποιέω) causing death. θάνατος, ον, ό, (θάνεΐν) death, whether natural or violent : oft. in Hoin. ; θανύτω θανεϊν, Od. 11, 412: in Att. also death hy judgment of court, execution, β. καταγίγνώσκειν τινός, to pass sentence of death on one, Thuc. 3, 81 ; θανάτου κρίνεσθαι, to be tried for oiie's life, Id. 3, 57 ; ή έπΙ θανύτω, sub. ζημία, execution, Schweigh. Hdt. 1, 109 ; so, όήσαί τίνα την έπΙ θανά- του, Id. 3, 119 ; cf. ΰγειν επΙ θάνατον. Id. 3, 14. — Plur. θάνατοι, kinds of death, Od. 12, 311 ; but strictly of «i'o- lent death, as Aesch. Ag. 1572, Soph. El. 206, cf. Seidl. Eur. El. 479 : exe- cutions, oft. in Dem. — ΐΐ. as prop, n., θάνατοΓ, Death, the twin-brother of Sleep, 11. 14, 231 ; 16, 672 : ace. to Hes. Th. 759, son of Night.— III. = νεκρός, a corp.se, Anth., v. Burm. Pro- pert. 2, 13, 22. θΰνΰτονσια, ων, τά, sub. ίερά, a feast of the dead, Luc. θΰνΰτόω, ω, to put to death, slay, murder, Hdt. 1, 113: hence metaph. to mortify, N. T. — II. to condemn to death, Xen. An. 2, 6, 4, in pass. θΰνΰτώδης, ες, (θάνατος, εΙδος) = θανάσιμος, esp. indicating death, Hipp. ΘΖνάτωσις, εως, ?/, (θανατόω) a putting to dealh,\condcmning to death, Thuc. 5, 9,+Plut. [ΰ] &ΰνεϊν, inf. from ίθανον, aor. 2 act. οίθνί/σκω, to die, for which Horn, (ex- cept in 11.7,52) uses the resolved form θανέειν : hence fut. θανονμαι. inf. θανεΐσθαι, Horn, θανέεσθαι. There is no pres. θύνω : θάνω is subj, aor. (Root. ΘΑΝ-, V. θνήσκω, akin to θείνω, κτείνω, like caedere, occidere.) '\θανννρας, ov, 6, Thannyras, son of Inarus, a king in Africa, Hdt. 3, 15. θύομαι, f. θήσομαι. Dor. θάσομαι : inf θήσασθαι, dep. mid. To wonder at, admire, Hom. has only 3 pi. opt. aor. θησαίατο for θήσαιντο, Od. 18, 191. — II. later also to look on, gaze on, see, esp. in Dor., e. g. θάσαι, imp. aor. 1, Epicharm. ; θάσθε, used by the Megarian in Ar. Ach. 770 ; but also in Att., as θΰσα, Ar. Pac. 906, θΰσαι, Thesm. 280, cf. Koen Greg. p. 222. Only poet. Hence came three length- ened forms. Ion. and in Hom. θηέο- μαι, the usu. Att. θεάομαι, and Dor. θάεομαι, q. v. (Akin in root to θιινμα and θάμβος: not to be confounded with *0άω, to suck.) [prob. a in pres.] θάτα and θάπος, said to be dia- lectic forms of τάφος, θάμβος. θαπτέον, verb. adj. from sq., one must bury, Soph. Aj. 1119. θάπτω, fut. θάφω : perf. τέτΰφα : aor. pass, ετάφην [ΰ], more rarely έθάφβην, Hdt. 2, 81, etc. ; 3 perf. pass. τεθάφατηι, Hdt. 6, 103 : 3 piqpf. pass. έτέθατΓΤΟ, II. To pay the last dues to a corpse ; and so at first to burn it, as in Od. 12, 12, II. 21. 323 ; hence also πνρΐ θάητειν, Jac. A. P. p. 445: then, as the ashes were usu. inurned and put under ground, to bury, inter, en- tomb, as Od. 11, 52, Hes. Sc. 472 : Θ. ίς τόπον, Hdt. 2, 41 ; θ. έ; οικίας, to 40- ΘΑΡΣ carry out to burial from a house, Isae. 71, 13. (The root is ΤΑΦ-, which appears in aor. 2, perf, τάφος, etc.) \θάυα, ό, Thara, father of Abraham, N.T. ■^Θαργηλία, ας, -η, Thargelia, fem. pr. n., Plut. Per. 24. Θαργήλια, ων, τά, a festival of Apollo and Diana, held at Athens in the month Thargelion, Hippon. ap. Ath. 370 A, Archil. 124. Hence θαργη?.ίών, ώνος, ό, the eleventh month of the Attic year, from the middle of May to the middle of June. θαρβά/^έος, θαβρέω, θάρρος, etc., Att. for θαρσ.. q. ν ^θαόβελ είδης, ov, 6, Tharrelldes, masc. pr. n., Ar. Av. 17. ^θάρρηξ, -ηκος, ό, Tharrex, masc. pr. n,, Dem. 401, 1. θαρσά/άος, a, ov. Ion. and old Att. for new Att. θαβρα'λέος. (θάρσος) bold, of good courage, ready, daring, undaunt- ed, Hom. : also in bad sense, over- bold, forward, saucy, Od. 17, 449 ; 19, 91 : TO Θ.. confidence, safety, Thuc. 2, 51 : of things, cheering, bright, έλ- ττίδες, Aesch. Pr. 536. — II. that which may be easily ventured on, safe, opp. to δεινός. Plat. Prot. 359 C : comp. -εώτερος, II. Adv. -έως, Od. Hence θαρσά?.εότης, ητος, ή, and new Att. θ αββα?.., boldness, confidence, Plut. θαρσέω, new Att. θαββέω, ω, fut. ■7/σω, {θάρσος) to be of good courage, take courage, take heart : θύρσει, take courage ! cheer up ! oft. in Hom. : also in bad sense, to be over-bold, confident, άνευ νου, μάτην θ., Plat. Meno 88 Β, Theaet. 189 D. Construct.: in Hom. usu. absol. ; once c. ace, θάρσει τόνδε γ' άεθ?.ον, take heart for this struggle, Od. 8, 197: so, θα^βείν τι, to venture a thing, Xen. Hell. 2, 4, 9 ; and in Plat., Θ. προς τι, Prot. 350 Β, Rep. 574 Β : c. ace. cognato, Θ. θάρ- βος, Phaed. 95 C : also, θαρσεΐν τινι. to rely on some one or something, Hdt. 3, 76 ; but also c. ace, Eur. Andr. 993, cf. Heind. Plat. Phaedr. 239 D: Θ. περί or υπέρ τινης, to be confident about a thing. Plat. Rep. 574 B, 566 Β : c. inf to believe confidently that.... Soph. Ant. 668 ; but "also to have confidence to do, Plut. : and SO in part., θαρσέοντες ερίζετε, ye have a good right to vie..., Hdt. 5, 49. Hence θαρσήεις, εσσα, εν, = θαρσα7ιέος, Nonn. θάρσησις, εως, η, confidence : c. dat., reliance on a thing, ταΐς νανσί, Thuc. 7,49.^ θαρσητικός, r'l, όν, new-Att. θαβ- βητ., bold, confident. θάρσος, εος, τό, new Att. θύββος, courage, good courage, boldness, readi- ness, confidence, Hom. ; also in bad sense, over-boldness, daring, II. 17. 570 ; 21. 395: θ. τιΐ'ός, courage asainst.... Plat. Legg. 647 Β ; but, προς τίνα, Xen. Cyr. 4, 2, 15: Θ. λαμβάν^ειν, to take courage, N. T. ; but, Θ. 7.αμβά- νει τινά, Thuc. 2, 92 : plur., τα θάρση, grounds of confidence, Eur. I. T. 1283, and so Plat.— The metaplast. form θράσος is, later at least, usu. in bad sense. (Perh. the Germ. Troiz is akin in root.) θαρσονντως, adv. from gen. of part, pres. from θαρσέω, new Att. θαββοΰν- τως, boldly, courageously, Xen. Symp. 2, 11. θύρσννος, ov, new Att. θύββννος, = θαρσαλέος, II. 16, 70; also c. dat. relying on a thing, II. 13, 823. θαρσύνω, new Att. θαββύνω, to en- courage, cheer up, make of good courage, ΘΑΥΜ Horn., Hdt. 2, 141, and Att.— Π. intr. = θαρσέω, to be of good courage. Soph. El. 916. [ii] θαρσύς, εΐα, ν, very rare for the usu. θρασνς, formerly read in Thuc. 7. 77. iθάpϋβις, 6, Tharybis, of Lyma, a leader of the Lydians, Aesch. Pers. 5] , 323. ■χθάρνξ, νκος, ό, Tharyx, masc. pr. n.. Pans. ^Θαρύπας, ου, ό, Tharypas, a king of the Mo'iossi, Thuc. 2, 80, in gen. θαρνπον. where vulg. 1. is θάρυπος from θάρυψ. — 2. a favourite of the commander Menon, Xen. An. 2, 6, 28. ■Ιθάρνψ, υπος. ό, v. 1. lor foreg. θάσαι. Dor. for θήσαι, imperat. aor. mid. from θάομαι, q. v., Theocr. ; also θάσθε for θέασθε, lb. ■[θασενς, b. Dor. for θησενς, Theocr. θάσιος, ία. iov,from Thasus, Tha- sian : oi θάσίΟΙ, the Thasians, Hdt. 6, 44 : τά θάσια, sub. κάρυα, al- monds ; and ή θασία, sub. άλμη, pickled sea-fish, hence άνακυκάν θα- σίαν, to make this pickle, Ar. Ach. 671 : from ^θάσος, ου, η, Thasus, an island of the Aegean on the coast of Thrace, containing a city of the same name, now Tasso, Hdt. 2, 44 ; 6, 47.— II. ό, Thusu-s, son of Neptune, or, ace. to Pherecydes, of Cilix, leader of a colony of Phoenicians, who settled Thasus I, and hence its name, Hdt. 6, 47. [ΰ] θάσσον, Att. θΰττον, v. θάσσων. ΘΑ'ΣΣί2, fut. θάξω, Ep. θαύσσω, q. v., to sit, rest, sit or lie idle, Eur. Supp. 391 ; also Θ. επί or εν τινι. Id. Hec. 36, I. T. 1253; more rarely c. ace, θάσσειν θρόνυν. Soph. Ο. Τ. 161 ; c. ace. cognato, Θ. όνστί/νους έδραο. to sit in wretched posture, Eur.'H. F. 1214. Cf. θοάζω, θακέω, θωκέω. [Prob. α by nature, cf. Buttm. Lexil. V. θαάσσειν.] θάσσων, neut. -ov, Att. θάττων, ov. comp. from ταχύς, quicker, swifter, Hum. : θάσσον, as adv., more quickly : V. sub ταχύς, [ά by nature.] θάτερον, V. έτερος, sub fin. \θάτης, ου. 6. the Thates, a river falling into the Palus Maeotis, Diod. S. θάττων, Att. for θάσσων. θαύμα, ατός, τό. Ion. θώϋμα or θώμα, Hdt. : whatever one regards with wonder or astonistunent, a wonder, mar- vel, wondrous thing, work of wonder, Horn., and Hes. always in sing., esp. in phrase θανμα ίδέσθαι, a wonder to bphold, Od. 9, 190, etc. ; so too, θαύμα ΰκονσαι, Pind., θ. μαθείν, όρΰν, Eur. : θαυμάτων κρείσσονα, πέρα, things more than wondrous, Eur. Bacch. 667, Hec. 714: later, TU θαναατα, juggler's tricks, sleight- of-hand. Plat. Rep. 514 B, Ruhnk. Tim. ; but also mountebank-gajyibols, tumbling, Xen. Symp. 2, 1. cf. 7, 2, Casaub. Theophr. Char. 6, 2, and Ath. 22 ; hence, σοφιστικής θ., a wonder, trick of sophistry. Plat. Soph. 233 A. — II. wonder, surprise, astonish- ment, Od. 10, 326 ; θαύματος άξιος, επάξιος, worthy of wonder, Eur. : εν θαύματι είναι, εχεσθαι, etc., to be astonished, εν θ. ποιείσθαι, δια θαύ- ματος εγειν τι, to wonder at a thing, all in Hdt. (From root θάομαι.) Hence θαυμάζω, f. -άσομαι, poet, -άσσο- μαι, very rare in act. form -ύσω, Xen. Hell. 5, 1, 14, v. 1, Cyr. 5, 2, 12 : aor. εθανμάσα : Ion. θωύμάζω or θωμάζω. — I. absol. to wonder, be astonied, Horn. 625 ΘΑΥΜ — II. trans, c. ace, to look on with wonder and amazement, to wonder, mar- vel at a thing, Horn. : later, like Lat. mirari, to regard trilh ivondcr and reve- rence, to esteem, honour, admire, praise, TLva knl σοφίφ, one for his wisdom, Xen. Mem. 1, 4, 2; though Hoin. gives one example of this sense, Od. 16, 203, cf. Valck. Hipp. 106 —HI. c. gen., to wonder, man-el at..., Xen. Hell. 2, 3, 53, Isocr. 27 Β ; rarely so c. dat., as Thuc. 4, 8t : but this con- struct, is usu. joined with sq. — IV. followed by relat. adj., ϋσος, οίος, e. g. θανμαζ' Ά.χι7.ηα, ύσσος Ιην οίος τε, Π. 24, 629 : also freq. with con- junctions ft, or δ~ως, ώς, ΰτι, I mar- vel that..., I wonder how... ; also, Θ. ειμή-.., Lat. minnn ni...,\x. Pac. 1292 : — fi is used when the thing is con- ceived as yet uncertain, on, etc., when it is a matter of fact : this construct, is oft. joined with the foreg., e. g. Θ. των δνναστενύντίύν ei ηγούνται, I wonder at men in power supposing, Isocr. 76 B, cf. supr. — B. pass, to be looked at liith wonder : sometimes c. part., θαυμάζομαι μη τταρών, men wonder that I am not pre- sent, Soph. O. T. 289. θανμαίνω, hit. -ΰνώ, Ερ. -ανεω,^ θαυμάζω II., Od. θ, 108, Find. Ο. 3, 57, esp. in Dor. Cf Θαμ3αιι•ω. iθaυμaκίa, ας, Ερ. η, ης, ή, Thau- macia, a city of Magnesia in Thessaly, II. 2, 716. ■\Οαυμΰκοί, ων, o'l, (θανμα) Thati- muci, a city of Thessaly, now Tho- moco or Thaumakon, Strab. θαύμακτρον, ov, ro, the money paid to see conjurors' tricks, Sophron ap. E. M., cf θανμα 1. tin., but very dub. (From θαυμάζω Dor. fut. o{ θαυμάζω.) θανμΰλέος, a, ov, ^vondro^ts. ^Θαύμας, αντος, ύ, (θαϋμα) Thau- mas, sun of Pontus and Gaea, father of Iris and the Harpies, Hes. Th. 237, 265. θαυμάσια, ας, ή, wonder. \ΒαυμάσΜν, ov, τό, Mt. Thaxnna- sius, a mountain of Arcadia, Paus. θαυμάσιος, ία. ων. Ion. θωϋμ. or θωμύσιος : icondroits, wonderful, mar- vellous, II. Hom. Merc. 443, and Hdt. ; c. inf., Θ. προςιδέσθαι. Pind. P. 1, 49; oft. c. ace, as, Θ. τό κάλλος, marvel- lous for beauty, Xen. An. 2, 3, 9 ; Θ. όσον, wonderfully much, Plat. Symp. 217 A, cf Θαυμαστός. — II. admirable, excellent, ironical in Dem. 375, 24 : freq. in addresses, ώ θαυμάσιε, like ώ μακάριε. Plat. Rep. 435 C, etc. Adv. -ίως. Ar. Nub. 1240: also, θ. ώς άθλιος, marvellously wretched, Plat. Gorg. 471 B. Hence θανμΰσιότης, ητος, ή, disposition to ivondcr, marvelling, Hipp. θαυμΰσιονργέω, ώ, = θαυματουρ- γεω, restored by L. Dind., Xen. Symp. 7,2. θαυμασμός, ov, ό, {θαυμάζω) a mar- velling, Dem. Phal. θαυμαστέον, verb. adj. from θαυ- ιιάζω. one. must wonder, marvel, Eur. Hel. 85. θαυμαστής, ov, δ, Ion. θωϋμ., an ^dmirtr, Vit. Hom. 5. θαυμαστικός, i), ov, inclined to won- der or admire, Arist. Eth. N. Adv. ■κώς. θαυμαστός, ή, όν, {θαυμάζω) won- drous, iconderful, marvellous, strange, unwonted, first in H. Hom. Cer. ίΟ, Hdt., etc.: ονόεν θανμαστύν ίστι, 'tis nothing wonderfd, Soph. Phil. 191 : θαυμαστόν . freq. as adv., esp. in Att., Θ. όσον, οίον, Lat. mirutn quantum, ■pude, Plat.Theaet. 150 D, etc. : cf. θαν- ^6 ΘΕΑ μάσιης : also followed by ε'ι..., Xen. I Symp. 4, 3, cf. βαΐ'μάζω \^ ■ — II. ad- \ mirable, excellent. VmiX.V.^A'iG. Adv. I -τως, Plat.. esp. with ώς, θ. ώς σ<ρόδρα, Ro]). 331 Α. Hence. θανμαστόω, ώ, to regard as a icon- der, marvel or prodigy. Pass, to be so regarded, Arist. H. A. θανμάτίζσμαι, dep., to mantel much. θανματόεις, εσσα, εν,-=θανμαστός. θαυμάτο-οιέω, ώ, {θανμα, τϊοιίω) strictly to do leondrrs, and so usu. to play jugglers' tricks, sleight-of-hand, etc., Luc. θανμάτο-ηοιια, ας, ή, the trade of a θαυματοττοιός, conjuring, juggling. Plat. Rep. 602 D : and θαυματοποιίκός, η, avi inggling: ή -κή, sub. rfYi;?;,=ioreg., Plat. Soph. 224 A : froi'n θανμΰτο—οιός, όν, {θανμα, τΐοίέω) wonder-working : hence as subst. ύ or // β-, a conjurer, juggler, Plat. Rep. 514 B, etc. θαυμϊίτός, ή, όν, poet, for θανμα- στύς, Η. Hom. Merc. 80, 440, Bacch. 34, Heinr. Hes. Sc. 1C5, Bockh Pind. 0.1,28(43). θανμ(ίτονργέω,ώ,=θανματσ7Γθΐίω, Xen. Symp. 7, 2 : τώ τεθανματονρ- γημενα, jugglers' tricks, Plat. Tim. 80 C Hence θανμΰτονργημα, ατός, τό, a won- der-work. θανμάτσνργία, ας, J7t= θανματο- ττοίία. Plat. Legg. 675 A : from θαυματουργός, όν, {θαύμα, *ίργω) ^^θαυματοποιός, Ath. θανσίκριον, ου, τό, α platform for seeing. (From Ικριον and prob. θεά- ομαι.) "ίθαψακηνός, ov, δ, an inhab. of Thnpsacus, Xen. An. 1, 4, 18: from f θάψηκοΓ, ov, ή, ThnpsScun, a city on the Euphrates, the Tiphsach of the Bible ; it was the usual crossing place of the river, by Seleucus Ni- cator called Amphipolis, now 'Anezeh or Bedwins, Xen. An. 1, 4, 11. θαψία, ας, η,=:θάψος, Diosc. θά-φΐνος, η, ov, yellow-coloured, yel- low, sallow, yvvij, Ar. Vesp. 1413 : from θάτΐ'ος, ου, ή, also θαψία, a plant or ivood used for dying yellow, brought from the island of Thapsus, Interpp. Theocr. 2, 88. ίθάύ'ος, ov, ή, Thapsus, a peninsula containing a small town of the same name on eastern coast of Sicily near Syracuse, now Magnisi, Thuc. 6, 4, etc. — 2. a town of Africa Propria, Strab. — 3. ace. to Schol. ad Nicand., one of the Sporades, where the plant θάφος was found. * ΘΑ S2, Ep. defective for prose Θη7.άζω. Of act. we only find inf aor. 1 θήσαι, to siwkle, feed, and that only in Hesych. : but of mid. Hom. has inf pres. θήσθαι, to suck, mdk, επηετανόν γά?Μ βήσθαι, milk to milk the year round, Od. 4, 89 ; and 3 sing. aor. 1 mid., θήσατο μαζόν, he sucked the breast, II. 24, 58, cf Call. Jov. 48; part-, θησύμεΐ'ος. sucking, H. Hom. Cer. 236. But in H. Hom. Ap. 123, ΆτΓΟ/Ιλωΐ'α θήσατο μήτηρ, in trans, signf , Apollo did his mother | suckle. (Akin to θιβή, θα'/ ία, θάλ- j λω, τίτθη, θοίνη, all which words re- | tain the notion to feed, give to drink, ! drink.) I *θάω, Lacon. σάω, to see, only used in mid. θάομαι. q. v. I -θε. a suffix, v. -θεν. θεά. ας. η, fern, from θεός, a god- dess, Horn., who also joins it with another subst., θεά μήτηρ, U. 1, 280, I ΘΕΑΟ βεαι 'Νύμφαί 24, 615; opp. io ■\'ννή, 11. 14, 315: -α θεά are always Ceres and Proserpina.— The Att. form θεά, θεάς, etc. is used even Ep. and Ion., except in a few places of late epics: dat. plur. θε^ς is read in 11. 3, 158, but V. Heriii. H. Hom. Yen. 191. [~-, but in Att. poets sometimes as monosyll., Eur. Andr. 978 ; and per- haps so in Horn., v. sub πότνια : cf. flfor.] θεά, ας, ή, (for θάα from θάομαι : hence θεάομαι) a seeing, looking at, view, βεης άξιος, Hdt. 1, 25; θέαν '/ηβείν, to take or get a view, Soph. Phil. 056 ; inl θεαν έ/.θεΐν, to go to see. Plat. Lach. 179 E. — 11. that which is seen, a sight, Aesch. Pr. 211, etc. : later esp. of the games, theatre, etc., Lat. spectaendnm, Plut. In H. Ilom. Cer. 64, αιδεσσαι με θέας νττερ, usu. taken, revere me by thy countenance, as an adjuration ; but prob, with Voss and Herm. νπέρ θεάς should be read. θεaγγελεvςr έως, ό, (θέα,άτγγελλωί) one who proclaims a festival, ^θεαγενείδης, ov, ό. fiy θεω•;ηνίδης, Theagenldes, an Athenian archon, Diod. S. fθεάγέvης, nvr. b. {9εύ. *γή'ω') Thenglnes, a tyrant of Megara. father- in-law of the Atbetiian Cylon, Thuc. 1, 126. — 2. an Athenian envoy. Id. 5, 19; also written θεογένης. — 3. a lochagus in the army of the ten thousand, from Locris, Xen. An. 7, 4, 18, where now θεογ. — Others in Luc, etc. : cf. θεογένΐ)ς. tGE(t)7/f, ot'f, 0, Theages, an Athe- nian, son of Demodocns, a pupil of Socrates, Plat. Apol. 34 A, etc. θεάγωγία, ας, ή, {θιός, άγω) an evoking of gods. θεάζω, fnt. -άσω, (θεός) to he a god, to be divine. — II. irans.^ fie ιάζω. θεαιδέστατος. said (in Eust.) to be used by Antiphon for θεοειδίστατος : others read θεειδέστατσς. θέαινΰ, ης, f/, poet, for θεά, a god- dess, Hom. ή:θεαΐος, ό.= θειαϊος, Pind. Ν. 10, 45 (24 Bockh.) ίθεαίΐ'ετος, συ, ό, Theaenetvs, son of Tolmides, a seer of Plataeae, Thuc. 3,20. Θεαίτητος, ov, (θεός, αΐτέω) obtain- ed from the gods. Luc. : hence fθεatτητoς. ov, ό, Theaelitus, an Athenian, son of Euphronius, a pupil of Socrates, Plat. Theact.— Others in Diog. L., etc. θέαμα, ατός, τό, (θεάομαι) that which is seen, a sight, show, Aesch. Pr. C9, Soph. Aj. 992. θεάμων, ovoc, ό, ή, {θεάομαι) a spectator, Anth. [a] fθεavδpiδaι, ών, οι, the descend'inta of Theirndrus. the Theandridae, a family in .Aegiiia, Pind. N. 4, 118. θεανδρικύς, ή. όν, composed of God and man, Eccl. : from θέανδρος, ov, ό, {θεός, άνηρ) and θεάνθρωττος. ον.δ. the God-man. Ecc). IGfui'tJ, ονς, ή, Thermo, a Danaid, Apollod. — 2. sister of Hecuba, wife of Antenor, II. 6, 298, etc.— 3. wife of Pythagoras, Diog. L. θεάομαι, f. -άσομαι [Λ] Ion. -^/σσ- μαι: perf. τεθέάμηι : dep .. ι θέα, θάο- μαι) to see, vieu<. behold, Hdt. 1, 8, etc. : oi θεώμεΐΌΐ. the spectators in a theatre, Ar. Ran. 2: foil, by a relat., to look, watch, θεάσονταί σε τι —οιήσεις, Dem. — From aor. pass, θεαθήναι, the par- tic. TO θεαθεν, in pass, signf, occurs as a V. 1. for δρασθέν. in Thuc. 3, .38. Of an act. θεάω there are only a few ΘΕΑΤ examples m Lacon. dialect, Valck. Adon. p. 279 B. Cf. θάομαι, θηέομαι. Βεάρεστος, ov, {θίος, άμέσκω) phasing to God. Adv. -rof, Eccl. '^θίορί^ας, ου and α, ό, Thenridas, a Boeolarch, Paus. Others in Plut, etc. Qtaftiov, TO, Dor. for θεώριοι•-, wh. is not used : the place where the θεωροί met, a building sacred to the Pythian Apollo, in Aegina, Pind. N. 3, 122, and elsewhere : strictly neuL from — II- θεύμιος, ό, epith. of Apollo, Paus. f«i , ^ - t9fopt'(JV, urof, o, Thearion, sn Aeginetan, Pind. N. 7, 10. — 2. a cele- brated baker at .Athens, Plat Gorg. 518 Β : Ar. Fr. 199. fOtupKtic, ονς. ό, TkeoTces, masc. pr. n., Poiyb. 2. 55, 9. θεΰρός, ό. Dor. for θεωρός. Θεαρχία, ας, ή, (βεός, άρχω) the supreme Deity., EccL Hence θεαρχικός. ι/, όν, belonging to the θεαρχία, Keel. Adv. -κώς. ^θεησίδης, ov, ό, Theastdes, son of Leoprepes, a Spartan, Hdt. 6, 85. θεαστικός. ή, όν, (θεάζω) inspired. θεάτέος, έα. έον, verb. adj. from θεάομαι, to be seen. Plat. Phaed. 66 D. — II. θεατέον, one must see. Id, Kep. 390 D. θεάηις, ov, a, (θεάομαι) one who sees, a spectntor, Eur. lon 301, Ar. Nub. 575, etc. ; Θ. σοφιστύν, Thuc. 3, 38. Hence θεΰτικός, ή, όν, of, belonging to see- ing, Θ. δνναμις, a discerning power, Epict θεΰτότ, rj, όν, {Θεάομαι) to be seen. Soph. .\j. 915, Plat., etc. θεατρείον. ov, τό,^θέατρον. Ο^εάτρια, ας, ή, fem. of θεατής, v. ΰννθεάτρια. θεατρίδων, ov, τό, dim. from θέα- rpnv, Varro. θεατρίζυ. (θέατρον) to be or play on the stnge.—ll. trans, to bring on the stage: hence to make a show of, hold tip to shame, y,. T. θεατρικός, ή, όν, (θεατρον) of, be- longing to the theatre, theatrical, Arisl. Pol. : hence pompous, showy, Hipp. Adv. -κύς. θεατριστής, ov, ό, (θεατρίζω) a player. θεατροειδής, ες, (θέατρον, είδος) like it ihnaire, Strab. Adv. -δώς. θεατροκο^έω, ω, to court applause : sind Θεητροκοττία, ας, η, a courting of applause, A rtemid. : from θεατροκόττος, ov, (θέατρον, κόττ- τω) courting applause: cf. δημοκό~ος. θεατροκρΰτία, ας, η, (θέατρον, κρητέυ) α theatrical goi'emment, abso- lute power exercised by the spectators in a theatre, like our ' O. P.' affair. Plat. Legg. 701 A : formed like όχλο- κρατϊα- θεατρομΰνέω, ώ, (θέατρον, μαίνο- μαι) to be mad after stage-plays. Philo. θεατρόμορ^ος, ov, (θέατρον, μορ- όίΐ)=θεατροειδίις, theatre-shaped. Lye. θέατρον, ov. TO, Ion. θίητρ., (θεά- ομαι) a. place for seeing, esp. a place for dramatic representation, a theatre. Hdt. 6, 67, Plat, etc. : also used as ός : θΐίος άνήρ, as a title of distiuciion, esp. at Sparta, Plat. Meiio 90 I), or more strictly σίϊος, Arist. Eth. 7, 1, 3.— II. rent. TO Qdov, as subst., Ihe divine Being or Essence, the Deity, first in Hdt. 1, 32; cf. (5iof.— 2. τη θηα, di- vine thin};s, the acts and attributes of Ihe fods, the course of providence. Soph. *hil. 452, etc. : religious observances, Xen. Cyr. 8, 8, 2.— III. adv. θκΜς, in divine manner, by divine providence, like θείμ μοίρα. etc., siipr. 1. 1, Plat., etc. : θειοτέρως, by special providence, Hdt. 1, 122. For compar. θεώτερος, v. θεός III. θεϊος, ov, 6, one's father's or moth- er's brother, uncle, Lat. patruus and avunculus, fein. θεία: first in Eur. I. T. 930, Ar. Nub. 121, etc., and Xen. Before this ττατροκασίγνι/τυς, πα- τράδελφος, πύτρως, and μητροκασί- γνι/τος, μητράύε?.ώσς were used. — II. in Cic. Att. 2, 2, 1, like pnlruus. strict, harsh, but v. Orell. (Prob. akin to 7/θεϊος.) θειοτέρως, compar. adv. from θεί- ως, V. θείος, fin. Θειότης, ητος, ή, (θείος) dinine na- ture or origin, divinity, Plut. θειοφανί/ς, ες, (θείος, φαίι^ω) shown forth, sent by the gods, Ale.x;. Olynth. 1, 14, but with vv. 11. θειοφαγές, and θειοτταγές. θειόχροος, ov, contr. χρονς, ovv, (θείον, χρόα) brimstone-coloured, Luc. θείόω, ώ, (θείον) to stnoke ivith brim- stone, fumigate and purify thereby, cf. θεεώω ami θίόυ II. iMid., δώμα θε- είοϋται, he fuiiiiguits ln.s house, Od. 23, 50 : (both times in Ep. form θεειόω) hence in genl., to purifi/, halloiv, Eur. Hel. 860, V. Herin. ad. 1. (882)— II. (θείος) tmnahe divine, dedicate to a god, like θηάζω. Plat. Legg. 771 B. +θείσόο, ας, fj, Th'^on, the nymph that reared Jupiter, Paus. — II. a city named after her in Arcadia, Id. Hence ΙθίίσοαΖοζ-, a, ov, of Thisoa, Thlso- an, Paus. θ«ω, poet, for θέω, to run, Horn. +Gftw, Ep. for θέι,ι, θώ, subj. aor. 2 act. from τίθι/μι, Horn. ^θειώδης, ό, Thlodas, a philosopher of Laodicea, Diog. L. &ειώδης, ες, (θείον, είδος) brimstone- like, Lat. sulfureus, Anth. — II. (θείος) divine. Eccl. \θεκτημίνης, ονς, 6, Thectamenes, masc. pr. n., Plut. θελγεσιμνθος, ov, (θέλγω, μϋθος) soft-speaking, Anth. Θέλγΐ]Τρον, ov, το, (Θέ7^γω) a charm- ing, soothing, appeasing : a charm, VTf- νονθ; Eur. Or. 211. θ.'Λ)-ίΊ', ϊΐ'ος, ό, V. τε?.χίν. θέλγμα, ατός, τό,=^θέλγητρον. θ ΚΑΤΩ, f. -ξω. Radic. signf to stroke, and so soothe, appease, esp. by sorcery, to chann, enchant, etc., like Lat. viulcere, of any soft, overpower- ing emotion, but mostly such as have an evil influence over the reason. Horn, uses it esp. of Mercury, who with his magic wand άνδρύν όμματα θέλγει, lays men in a charmed sleep, Od. 5, 47 ; 24. 3, II. 24, 313 ; so too of Neptune, Θέ7.ξας άσσε where it is used rather of an irresistible force, 11. 13. 435 ; also of the sorceress Circe, Od. 10, 291, etc. ; of the Sirens' ma- gic song, Od. 12, 40 : then in genl. of any gentle, imperceptible means of 628 ΘΕΛΩ doing a thing, to overpower, enchain, V(')ov, Θνμόν, II. 12,255; 15, 322, cf. Od. 17, 521 : and in bad sense, to en- trap. cheat, cozen, flatter, blindbi/flattiry, Od. 16, 298; 14,' 387; oft. c.'dat. mo- di, ίπέεσσι, Od. 3, 204; μαλακοίσι και αίμνλίοισι 'λόγοισι, Od. 1, 57; 18, 282, ψενδεσσι, δόλω, Ι1•_21, 276, 604. Also in pass., tpu ό' άρα Θνμον εθελχβεν, by love's witchery iferci/iey entrapped. Od. 18, 212. In later wri- ters the same sense remains ; so 'ίμε- ρος θέλγει, Aesch. Pr. 805 ; ύπνος, Eur. I. A. 142; and c. inf., έρως viv θέλξειεν αίχμύσαι τάόε, Soph. Tr. 355. θελεμός, όν, only in Aesch. Supp. 1027, θέλιμον πώμα, of the Nile, — a very dub. word, interpr. by Hesych. o'iiiTp()v, ησνχον. θέ'λεος, ov, {θέλω) willing, volunta- ry, Aesch. Supp. 875. Οελ7]μα, ατός, τό, (θέλω) will, Ν. Τ. Hence Βεληματαίνω, = θέλω, very late word. θέ?.ημος, ov, and θελημων, ov, gen. όνος, xvilling, voluntary. θέλησις, εως, ή, (θέλω) a willing, will, Ν. Τ. Θελ7]τής, οΰ, ό, (θέλω) one who wilts, of a soothsayer, LXX. θελητός, ?/, όν, (θέλω) willed, wished for, LXX. Οέλκαρ, τό,=:θέλγητρον. Βελκτήρ, ηρος, 6, (θέλγω) α soother, charmer. θε?ικτηρ όδννάων, Η. Ποιη. 15, 4, cf. θέλκτωρ. Hence θελκττ/ριον, ου, τό, α charm, en- chantment, and so of any thing which has a soft and silent influence, 11. 14, 215; θελϋΤ7}ρία βροτών, sowgs which charm or enchain men's minds, Od. 1, 337 ; θεών θελκτήβίον, a means of sootliing or appeasing the gods, Od. 8, 509 ; πόνων θελκτήρια, vieans ofliuht- ening toil, Aesch. Cho. 670 : also θέλ- γητρον, and θέλκτρον : strictly neut. from θελκτ!/ριος, ov, (θέλγω) soothing, charming, enchanting, c. gen., όμματος, Aesch. Supp. 1004; absol., Eur. Hipp. 478. θελκτικός, ή, oi',= foreg. Θέ?^κτρον, ov, τό,= θε7.κτήριον. Soph. Tr. 585. Βελκτύς, νος, ij, a charming, en- chantrnent, .Λρ. Rh. θε?ικτώ, όος contr. ονς, ή, fern, of θε/ικτ)'/ρ. θέλκτωρ, ορός, ό, ■}},— θελκτηρ, θε?ι,κτ?}ριος, Aesch. Supp. 1040, ace. to Bothe's emend, for θεάκτορι. θελξίμβροτος, ov, (θέλγω, βροτός) charming men, φδί], Orph. θελξίνοος, ov, contr. -νους, -ovv, (θέλγω, νόος) charming, enchanting, lu- ring the heart, φίλτροί', Anth. θελξίπικρος, ov, (θέ?^γω, πικρός) dcliciously bitter, κνησμονί], Anth. θελξίψρων, ov, gen. όνος, (θέλγω, φρην)=θε?ίξίνοος, Eur. Bacch. 402. 'Ιθελξίων, όνος, δ, Thelxion, son of king Apis of Argos, Paus. 2, 6, 7 ; but v. Apollod. 2, 1, 1. ■\θέλπονσα, ης, ή, Thelpusa, a nymph, district, and city of Arcadia, Paus. θέλνμνα, ων, τά,^= θέμεθλα, the foundations, elements, beginnings of things, the semina rerum of Lucret.. only in Emped. 73, ace. to the cer- tain emend, of Peyron and Gaisf. for θίλιμνα. The sing, το θέ7\.νμνον, only in Gramm.. whence to derive προθέλνμνος, and τετραθέ?.νμνος. ΘΕ'Λί2, fut. θελήσω, Alexandr. perf. τεθέληκα. Lob. Phryn. 332: ΘΕΜΙ merely shortened form of έθέ?ιω, q. v. at end. θέμα, ατός, τό, (τίθημι) that which is placed, laid down, proposed, esp. — 1. money deposited as a pledge, a deposit, Plut. — 2. something proposed as a prize, a prize, Inscr. — 3. a proposition or case for discussion, the tlieme of an argu- ment, Cicero's propositum, Quintil. — 4. in Gramm., α primary word, root. — 5. a horoscope. — 6. very late, a depot of soldiers. Hence θεμΰτίζω, f. -ίσω, to place, lay down, propose : take for a theme or primary word, Sext. Einp. — 2. to draw a horo- scope. θεματικός, ή, όν, (θέμα) of or belong- ing to a θέμα. — II. that in which a prize OT reward is proposed, e.g. ίιγών θ-, opp. to οτεύανίτης and φνλλίτης. — III. />ημα θ., a primary word, Gramm. θεμΰτισμός, ov, ό, (θεματίζω) a placing, laying down, proposing, θέσις, Lat. positio : esp. — 1. of a case for dis- cussion. — 2. of a root or primary word, Sext. Emp. θέμεθλα, τιΊ, (τίθημι, θέμα) always, it seems, in plur. the foundatioivi, and so the lowest part, the very bottom : so twice in Hom., όφθαλμοΐο θ., the very bottom, roots of the eye, 11. 14, 493, and στομέιχοιο θ-, II. 17, 47 ; 'ίΐκεα- νοΐο θ., Hes. Th. 816; Άμμωνος θ., the place where Amnion stands, i. e. his temple, Pind. P. 4, 28 ; ΐΐαγγαίσυ θ., the roots of Mt. Pangaeus, lb. 320. θεμείλια, τύ,=θέμεθλα,Άηά like it only in plur.. θεμείλια θέσαν, προβύ- λοντο, they laid the foundations, 11. 12, 28 ; 23. 255. θέμειλον, ov, τό,^θεμέλιον, only in Byzant. Poets, Jac. A. P. p. 012. θεμελιόθεν, adv., from the bottom: froin θεμέλιον, ov, τό, as sing, of the poet, θεμείλια. Xen. Eq. 1,2: έκ θε- μελίων, fro?n the foundations, Polyb. θεμέλιος, ov, (θέμα) belonging to the foundation, λίθοι, Ar. Av. 1137. — II. ό θ., as subst., sub. λίθος, =θεμέλιον, Macho ap Ath. 316 A : θεμέ'λιοι έκ. λίβων. Thuc. 1,93. θεμε/.ιοϋχος, ov, (θεμέλιον, εχω) upholding the foundations. θεμελιόω, ώ, (θεμέ'λιον) to lay the foundation, found. C. acc, N. T. : pass. to be founded, Diod. Hence Θεμε7ιίωσις, εως, η, a founding, foundation, LXX. θεμελιωτής, ov. ό, a founder. θέμεν. Dor. and Ep. for θεΐναι, inf. aor. 2 act. o[ τίθημι, Od. θέμεναι. Ep. for θεΐναι, inf. aor. 2 act. of τίθημι, Horn. θεμερός,ΟΓ,=σεμνός, grave, serious. (Perh. from τίθημι, settled, steadfast.) θεμερόφρων. ov, gen. όνος, (θεμε- ρός, φρήν) nf grave and serious mind. θεμερύνομαι,^=σεμνννομαι. θεμερώπις, ίδος, ?/, (θεμερός, ωφ) of grave and serious countenance, honest, αΙδώς, Aesch. Pr. 134; also, β. Άρ- μονίη, Emped. 12. θεμίζω, ( θέμις ) to judge, punish, like θεμιστενω. Mid. θεμισσάμενοι οργάς, prob. ruling our wills, Pind. P. 4, 250. θεμίπ?ίεκτος, ov. (θέμις, πλέκω) rightly woven or plaited. Θ. στέφανος, a riglilly-made or well-earned ClOWn, Pind. N. 9, 125. θέμις, 7/, old and Ep. gen. θέμιστος, and in Hom. the only form ; acc. θέ• /itF, Aesch. Ag. 1431. etc. SotooHom. declines the prop. n. θέμις, θέμιστος, acc. θέμιστα ; but Att. θεμιτός, acc. θέμιν : common Gr. θέμιδος. Ion. θέμιος : voc. θέαι, II. 15J 93 : (prob. ΘΕΜΙ from root ΘΕ-, τιθημι, and so) — I. that which is laid doan or established, law, like θεσμός, not as fixed by stat- ute, but as established by old usage, Lat. jus or fas, as opp. to lez : esp. freq. in Hoin. in phrase, θέμις εστί, lis meet and right, hiit. fas est, C. dat. pers- et. inf. rei. e. g. ov μοι θέμις εστί ξεϊΐ'ον άτιμησαι, Od. 14, 5ΰ, cf. II. U, 386 ; 23, 41 : also y θέμις εστί, as 'tis right, as the custom is, 11. 2, 73, Has. Op. 139; sometimes c. gen., y θέμις άνθρώ—ων πέλει, as man's cus- tom is, II. 9, 134, but c. dat., ξείνια, άτε ξείνοις θέμις εστί, which are due to strangers, 11. 11, 779: in the same way nom. η θέμις εστί, for y θέμις εστί, and Spitzn. Exc. li. ad 11. would always so read it. Very rare θέμις, fitness, seemliness, like το ττρέτζον, Β. Thiersch Ar. Nub. 295. In Att. the appellat. is used mostly in phrase θέ- μις εστί, where it seems to be used as neut. or asindeclin., (paai θέμις εί- ναι, ώστε μί/ θέμις είναι. Soph. Ο. C. 1191, Plat. Gorg. 505 C, though the readings vary, and the point is dispu- ted, v. Ellendt Lex. Soph. The strict Att. word for it is νόμος. — II. plur. θέμιστες, in Horn. . setitences which have the force of law, Αιός θέμιστες, the will of Jupiter, as declared by oracle, Od. 16, 403, Find. P. 4, 96: also any thing established by fate or the will of gods. Soph. Phil. 34'6.— 2. rights, esp. of the judge or chief, and so prerogative, au- thority, σκ7/~τρον 7/δέ θέμιστες, join- ed, II. 2. 206 : hence the dues, tribute, etc., as being the right of the king or lord, 7α~αρας τελέονσι θέμιστας, II. 9, 156, 298. — 3. existing laws or ordi- nances, δικασπό/.οι, οΊτε θέμιστας ■προς Αιος είρύαται, who maintain the laws, II. 1, 238, cf. Hes. Th. 235 ; oi- και και θέμιστες, joined, rights and laws, Od. 9, 215. — 4. questions of law, law-stiits, in cases where old usage is disputed, and the king or judge must decide, hence, κρίνειν θέμιστας, II. 16, 387, Hes. Th. 85: hence ά\%ο ju- dicial sittings or sentences, οντ' άγοραί, ούτε θέμιστες, Od. 9, 112, as also in sing. II. 11, 807. — ΙΠ. θέμις, as prop. n., Themis, goddess of law and order, patroness of existing rights, lastly jus- tice personified. But in Hom,, who mentions the goddess only thrice, she is the officer of Jupiter, to call the gods to assembly, II. 20, 4 ; but also to convene and dismiss assemblies of men, Od. 2, 68; and lastly II. 15, 87, sq., to preside and keep order at the banquets of the gods : in these three places the deriv. from τίθημι, is very plain. Hes. Th. 16 names her along with the great gods ; fand makes her daughter of Uranus and Gaea, Id. 135, mother of the Hours, and Fates, 901. 904;tv. plura ap. Welcker, Aes- chyl. Trilogie p. 40. θεμισκόΰος, ov, {θέμις, σκοττέω) seeing to law and order, keeping order. Find. N. 7, 69. θεμισκρέυν, οντος, ό, {θέμις, κρέων) reigning by right, Pind. P. 5, 38. \θεμίσκνρα, ac, //, Ion. -ρη, Themis- cyra, a city of Pontus, on the Ther- modon, in a plain of the same name, the abode of the Amazons, Hdt. 4, 86 ; Aesch. Pr. 724. Hence ^θειιισκύραιος. a, ov, of Themiscy- ra, Ap, Rh. 2, 995 : ή άκρη θεμ., the promontory of Them., near that city, Id. 2, 371 ;■ elsewhere Ίίράκλειον θέμιστα, and θέμιστο.ς, Ep. ace. eing. and pi. from θέμις, Hom, ^θεμισταγόρας, ου, ό, Themistago- Tos, masc. pr. n,, Ath. ΘΕΝ \θεμιστεας, ov Dor. a, 6, Themiste- as, masc. pr. n., Plut. θεμιστεία, ας, ή, a giving of oracles, Strab. θεμιστεΐος, eia, eiov, (θεμιστός) lawful, right, righteous, Pind. O. 1, 18. θεμιστεντός, ή, όν, ordered by law or custom : from θεμιστενω, (θεμιστός) to give laii; declare law and right, τινί, Od. 11,569: hence to order, rule, govern, τινός, Od. 9, 114.' — II. to give answers or oracles, c. acc, Θ. νημερτέα βονλήν τινι, Η. Hom. Αρ. 253 ; so in prose, Lys. ap. Harp., also θεμιτενω. Θιμιστέων, Ep. gen. pi. from θέμις, Hes. Th. 235. Θεμίστιος, ov, patron of law and right, epith. of Jupiter, Plut. ^Θεμίστιος, ov, ό, Themistius, an Aeginetan, Pind. N. 5, 91. ^θεμιστογένης, ονς, ό, Themisto- genes. a Syracusan. who wrote an ac- count of the expedition of Cyrus the younger, acc. to Xen. Hell. 3, 1, 2. ^θεμιστοκ/.ής, έονς Ion. έος and ηος. 6. Themistocles, son of Neocles, of the demus Phrearrhi, the distin- guished statesman and commander, conqueror of the Persians at Sala- mis, Hdt., Thuc, etc. : -ό θεμιστό- κ'/.ειον, the tomb of Themistocles, Arist. H. A. — 2. grandson of foreg., Paus. — Others in Polyb., Plut., etc. ^θεμιστονόη. ης, ή, Themistonoi, daughter of Ceyx, wife of Cycnus, Hes. Sc. 356. θεμιστοπόλος, ov, {θέμις, πολέω) ministering law and right, epith. of kings and judges, H. Horn. Cer. 103, like δίκασπόλος. θεμιστός, η, όν, {θεμίζυ) agreeable to law and right, allowed by the law of gods and men, lawful, right, Aesch. Theb. 694 ; more usu. θεμιτός, q. v. Hence θεαιστοσύνη, ης, η, poet, for θέμις, Orph. θεμιστοϋχρς, ov, {θέμις, έχω) up- holding the right, βασι7.ενς. Αρ. Rh. \θεμιστώ, ονς, ή, Themisto, one of the Nereids, Hes. Th. 261.— 2. daugh- ter of the Lapith Hypseus, wife of Athamas, Apollod. 1, 9, 2. — 3. acc. to Paus. the mother of Homer, 10,24, 3. iθεμίσωv, ωΐ'ος, 6, Themison, a The- raean, Hdt. 4, 154. — 2. a tyrant of Eretria, who took Oropus from the Athenians, Dem. 259. 10. — 3. minister of Antiochus Sidetes in Cyprus, Polyb., Ael. V. H.— Others in Ath., etc. \θεμισώνιον, ov, τά, Themisonium, a small town of Phrygia. Strab. θεμΐτενω,=^θεμιστενω, όργια θεμι- τενων, keeping lawful orgies, Eur. Bacch. 79, e conj. Musgr. θεμιτός, η, όν, poet, for θεαιστός, Η. Hom. Cer, 207, and Pmid. : but also in prose, ov θεαιτόν {έστι) c. inf., Hdt. 3, 37 ; 5, 72, Plat. Apol. 30 D. Adv. -τώς. θεμιτώδης, ες, {θεμιτός, είδος) oracular, Orac. ap. Euseb. θεμόω, ώ, to place, establish, i. e. to make -necessary, compel, force, c. inf.. νήα θέμωσε χέρσον Ίκέσθαι, he forced the ship to come to land, Od. 9. 486, 542. (Usu. deriv. from θεμός=θεσ- μός, but this is only in Hesych. It belongs, with θέμις, to the root ΘΕ-, τίθημι.) -θεν, insep. particle, affixed to substs. or adjs., and, like the prep, έκ, denotmg motion from a place, opp. to -δε, e. g. ΰλλοθεν, οίκοθεν, οίφα- νόθεν, etc., from another place, from home, from heaven : more rarely of ΘΕΟΓ persons, as in Hom. Αιόθεν, θεόθεν, from Jupiter, from the gods. The poets sometimes add έκ or άττό, as έξ οίφανόθα'. 11. 8. 19, άττό Ύροίηθεν, Od. 9, 38 ; and indeed -θεν may best be considered as merely the old genit. termination, retained in έμέθεν, σέ- θεν, έθεν. In some words, as ένερθε, έκτοσθε, έντοσθε, δ~ισθε, ττάροιθε, the poets might change θίν into θε: but, except In these Homeric forms, this license was rare in later au- thors. tOevat. ων, αϊ, Thenae, a spot in Crete between Ida and Cnosus, Cal- lim. ad Jov. 42. θέΐ'άρ, upor, τό, (θένω, θείνω) the part of the hand with which one strikes, the flat or hollow of the hand, 11. 5, 339: hence θέναρ βωμοΰ, the hollow on the plane of the altar, for laying the offer- ings in, Bockh Expl. Pind. P. 4, 188, sq. ; U7.0C Θ., the hollow or depths of the sea, Pind. I. 4, 97 (3, 74) : also the sole of the foot, ϋψρ. Hence θενΰρίζω, to strike ivith the hand : hence ένθεναρίζω=έγχειριζω. θένω, a pres. which has been con- sidered doubtful, v. sub θείνω. θέο, Ep. for θέσο, θοϋ, 2 imperat. aor. 2 mid. from τίθημι, Od. θεοβ'/.άβεια, ας. ή, {θεοβλαβής) the state or behaviour of a θεοβ/.αβής, madness, blindness, Aeschin. 72, 32. [a] • ^ θεοβλΰβέω, ώ, to hurt the gods. i. e. sin against them, Aesch. Pers. 831. — II. neut. to be θεοβλαβής, Themist. : from θεοβλαβής, ες, {θεός, βλάπτω) stricken of God, esp. in mind, blinded, distraught, foolish, Hdt. 1, 127, v. Heyne II. 9, 116, Ruhnk. Vellei, 2, 57, 3. Adv. -βως. θεοβον'/.ητος, ov, {θεός, βούλομαι) willed or appointed of God. Eccl. fθεoβpότιov, ov, TO, an appell. of the evergreen, Lat. sempervivum, Diosc. θεογύμια, ων, τά, {θεός, γαμάς) the marriage of the gods, esp. a least of Proserpina in Sicily. ίθεογείτων, οΐ'ος, δ, Theogiton, a The- ban, partisan of Philip, Dem. 324, 16. θεογενεσία, ας, ή, divine birth, re- generation, Eccl. : from θεογενής, ές, {θεός, *γένω) bom of God : hence ^θεογέν/ις, ονς, ό, Theogenes, one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 3. — 2. a poor Athenian of rude man- ners, Ar. Pac. 928, etc. — Others of this name in Dem. 832, 2 ; 1369, 15, etc., Xen., where formerly Θεαγένης, q. V. ^ θεογένητος, ov,=^ θεογενής, regene- rate, Eccl. θεογεννής, ες, {θεός, γέννα) begot- ten of a god. Soph. Ant. 834. θεόγλίΐνος, ov, {θεός, γλήνη) with the eye of a god, Nonn. θεόγλωσσος, ov, {θεός, γ?.ώσσα) with the tongue of a god, Anth. iθεόγvητoς, ov, ό, Thengnetus, an Aeginetan, victor at the Olympic games, Pind. P. 8. 49. ^θέογνις. ιος and ιδος, ό, Theognis, an old gnomic poet of Megara in Sicily, who flourished about 540 B.C., Theog. 23, Plat. Legg. 630 Α.— 2. one of the thirty tyrants at Athens, Xen. Hell. 2, 3, 3.'— 3. a tragic poet at Athens, who received the sobriquet of' Snow.' from the freezing character of his plays, often ridiculed by Aris- tophanes, Ach. 11, 140, etc. — ^Others in Ath., etc. θεογνωσία, ac, ή, the knowledge of God, Eccl. : from 629 ΘΕΟΔ θεόγνωστος, ον, {θεός, γιγνώσκω) hnown of God. θεογονία, ας. ή, the birth, generation, enealogy ot the gods, the litle of lle- sioti's poem : from θεόγονος. ov, (θεός, *γένω) born of God, divine, Eur. Or. 31C. \Οεόγονος, ου, 6, Theogonus, masc. pr. n.. Pans. θεόγραφος, ov, {θεός, γράφω) writ- ten by God, Eccl. θεοδέγμυν, ov, gen. {θεός, δέχο- μαι) divine, Archestr. ap. Ath. 320 15. iθεoύέκτειoς,ov,ofTheodectes,Aήst. Rhet. : from ίθεοόέκτι/ς, ov, o, Theodcctes, a rhe- torician and tragic poet of Phaselis in Painphylia, a pupil of Isocrates, Arist. Pol. — "i,. son of Aristarchus, Plut. θεοδέκτωρ, ορός, 6, η,^=θεοδόχος. Θεοδί/λητος, ov, {θεός, δη?ιέομαί) μιαιφονία θ., mnrder by which the gods are injured, Antll. ■\Οεόδί/μος, ου, 6, Theodirrms, v. θούδημος. Οεοδίδακτος, ov, {θεός, διδάσκϋ)) taught of God, N. T. [I] θεοδϊνής, ές, (θεός, δινέω) ivhirled, driven round by God. Nonn. θεοδϊφής, ές, {θεός, διφύο)) seeking God. Synes. ^θεόδμάτος, a, ov. Dor. for sq. θεόδμητος. ov, also a, ov, Piiid. O. 6, 100, Fr. 58, 1, {θεός, δέμω) gnd- built, raised, jnade or Jounded by the gods, πύργοι, II• 8. 519. θεοδοξία, ας, -ή, {θεός δόξα) the glory of God, the Divinity, Clem. Al. Θεοδοσία, ας, ή, {Θεοδόσιος) a gift or offering to the gods, Strab. : hence jθεoδoσίa, ας, η, and θενδοσία, in Dem. 467, 10, etc., Thcodosia, a city of the Tauric Chersonesus, prob. same as Panticapaeum, Wolf. Dem. 467, 10, Strab. p. 309. Θεοδόσιος, ov, {θεός, δόσις) given by God. ^Θεοδόσιος, ov, ό, Theodo.iius, masc. pr. n., Strab. ^θεοδότας, ov, b, Theoddlas, a Rho- dian, a general of Antiochus king of Syria, Luc ■\θεοδότη, ης, ή, Theodote, an Athe- nian courtesan, who accompanied Alcibiades, and performed the funeral rites for him when slain, Xen. Mem. 3, 11, Ath. 574 E, θεόδοτος, ov, {θεός, δίδωμι)=θεο- δόσιος. iθεόδoτoς, ov, δ, Theodotus, an Athe- nian archon, Diod. S. — 2. a pupil of Socrates, Plat. Apol. 33 E.— Others in Dem. 912, 28, Lys., etc^ θεοδόχος, ov, {θεός. δέχομαι) re ceiving or conceiving God, epith. of the Virgin, Eccl. θεοδρομέω, ώ, to ivalk in God's ways, Eccl. : from θεόδρομος, ov, {θεός, δραμείν) walk- ing in God's ways, Eccl. ^θεοδώρειος, ov, of Theodoras ; oi θεοδ., the followers of Theodoras (3), Ath. 252 C. θεοδώρητος, ov, {θεός, δωρέομαί) given by God, Clem. Al. ■\θευδωρίδας, ου, ό, Theodoridas, a poet of Syracuse, .\th. 229 B, 475 F. — 2. one of the poets of the Antho- logy. ΙΘεω(5ωρί(• , ίδος, η, v. 1. for θεορίς, Dem. ■^θε'δωρης. ov, ύ, {θεός, δώρον) Tlieoddrus {Theodore) an Athenian archon, 01. 85. 3, Diod. S. : father of the Athenian general Procles, Thuc. 3, 91.— 2. son of Telecles, a celebrated artist of Samos, Hdt. I, 630 ΘΕΟΚ 51 ; 3, 41. — 3. a sophist and rheto- rician of Byzantium, Plat. Phacdr. 265. — 4. a sophist of Cyrenc, who lived at Athens, iii.structor of Socrates and Plato, Plat. Theaet. 145 A : Xen. Mem. 4, 2. — 5. a celebrated tragic actor at Athens, Dem. 418, 4.-6. of Eretria in Euboea, who with Themi- son deprived the Athenians of Oro- pus, Dem. 259, 10. — Others in Dem. 908, 26, Ath., Diog. L., etc. Θεοείδεια, ας, ?), likeness to God, Iambi. : from θεοειδής, ές, {θεός, είδος) godlike, divine, in Horn, always of outward form, divine of form, beaut tons as the gods, usu. of young heroes, as Paris and Telemachus, but also of aged men, as Priam, 11. 24, 217 : Hes. Th. 350 fust uses it of females. Later also in moral relations. Super!. Οεαιδέστατος, q. v. Adv. -δώς. Αρ. Kh. Cf. θεονδής. θεοείκελος, ov, {θεός, είκελος) god- like, Hom., who uses it exactly = foreg. θεοεπής, ές, {θεός, έπος)— θεσπέ- σιος. θεοεχθία, ας, ?/, {θεός, εχθος) dub. 1. for sq. θεοεχθρία, ας, η, α being hated by the gods, Luc. : from θεόεχβρος, ov, {θεός, εχθρός) hated by the gods. θεόθεν, adv., {θεός) from the gods, Lat. divinitiis, Od. 16, 447. θεόθντος, ov, {θεός, θνω) offered to the gods : το θ., a victim, Cratin. In- cert. 132. θεοίνιον, ov, TO, the temple of the wine-god ; τα θεοίνια, with and with- out ιερά, the feast of the wine-god, ap. Dem. 1371, 24. θεηινος, ov, o, {θεός, οίνος) the wine- god, Bacchus, ΤΙατήρ, Aesch. Fr. 339. θεοκύπηλος, ov, (θεός, κάπη'λος) trafficking in sacred things, Eccl. [a] θεηκατασκεναστος, ov, {θεός, κα- τασκευάζω) made by God. θεοκήρυξ, νκος, ό, (θεός, κτ/ρνξ) α divine herald. θεοκίνι/τος, ον, {θεός, κΐνέω) roused by the gods. ■\θεόκλεια, ας, ή. TheocUa, fem. pr. η.. Lys. Fr., Ath._583 E. ^θεοκΤίτΊς, έονς, ό, Theocles, an Athe- nian banker. Dem. 1249, 10. — Others in Ath. 497 C, A nth., etc. θεύκ7ί7)τος, ov, {θεός, καΤίέω) called of God : also — II. act. Θ. μέλαθρον, the house wherein God is invoked, both in Nonn. iθεoκ?.vμεvoς, ov, 6, Theoclymenus, son of Polyphides, descended fiom Melampus, a seer, Od. 15, 256. — 2. son of Proteus, Eur. Hel. 9. θεοκΤίύτέω, ώ, to call the gods to aid, call on the name of the gods, to invoke divine vengeance, Aesch. Pers. 500 ; to call on, c. ace. pers., θεμιν, Elmsl. Med. 204 : in genl. to call aloud, de- clare, c. ace. rei, ταντα, Plut. : and θεοκλύτησις, εως, ή, a calling on the gods, invocation, c. ace. rei, Polyb. : from θεόκλντος, ov, {θεός, κλνω) calling on the gods, Θ. ?.ίται, Aesch. Theb. 143. — 11. pass, heard by God, Joseph. θεόκμητος, ov, {θεός, κάμνω) made, wrought by a god, Q. Sm. θεοκο'λέω, ώ, to be a priest, Inscr. : from θεοκόλος, h, ή, a priest, priestess, cf. θεηκ. (from θεός and κολέω, Lat. coto, which is not in use.) θεήκρηντος, ov, (θεός, κραίνω) ac- complished, wrought by theeods, Aesch. Ag. 1488. ΘΕΟΜ θεοκρΰσία, ας, i/. {θεός, κμΰσις) a mingling with God, Iambi. θεοκρατία, ας, i/. (θεός, κράτος) the rale of God, Theocracy, Joseph. Οευκρί/πΙς, ιδος, founded by God, Nonn. ^θεοκρίνης, ονς, h, Theocrines, a celebrated Athenian tragic actor, Dem. 329, 26. θεοκρίτι/ς, ov, 6, (θεός, κριτής) judge of gods or goddesses, of Paris, Anth. [Γ] Θεόκριτος, ov, {θεός, Kpivu) chosen of God. ίθεύκριτος, ov, ό, Theocritus, a ce- lebrated jiastoral poet of Syracuse, who flourished about 272 B. C— 2. a rhetorician of Chios, Plut., Ath. 21 C. θεόκτιστος, en', {θεός, KTii.'u)found- ed, ynade, created by God, Poet. ap. Arist. Poet. 21. θεόκτϊτος, oi'r=foreg., Anth. θεοΐίτονία, ας, ij, a killing of God, Eccl. : from θεοκτύνος, ov, (θεός, κτείνω) hill- ing God, Eccl. '\θεοκνδ7)ς, ονς, ό, 'JTieoci/des, father of Dicaeus, Hdt. 8, 65. [i] θεοκννέω, ώ, θεοκννής,=^θεοσκν- νέω. θεοσκιτνί/ς. θεολαμπής, ές, {θεός, λάμπω) di- vinely shining, Eccl. θεο?ί7}πτέομαι, as pass., to be in- spired, Philo. θεοληπτικός,-η, όν, belonging to ent possessed : 7/ Οεολιιπτικη, sub. μαν- τεία,— θεολιιφία, Sest. Emp. : froni θεόλ?ίπτος, ov, (θεάς, λαμβάνω) seized by God, posscfsed, inspired, su- perstitious, Plut. Hence θεολτρίήα, ας, i/, inspiration : super- stition, Plut. θεολ.ογεϊσν, ov, τό, a place above the stage where gods appeared. θεολογέω, ώ, to be a θεολόγος, to sjjeuk of God and of the divine nature, to speak theologically, περί τινυς, Arist. Mund. : tu θεολο^ονμενα, enquiries into the divine nature, Plut. Hence θεολογία, ας, ή, a speaking or urit- ing on God and the divine 7iature, the science of things divine, theology. Plat. Rep. 379 A : esp. the origin of things. θεολογικός, ή, όν. belonging to a θεολόγος : i] θεολογική, with or with- out επιστί/μη,^^θευ'λογία, Arist. Me- taph. From θεολόγος, ov, {θεός, λέγω) speak- ing, writing ew God a7id the divrne na- ture : hence, ό θ., a divine, iheolnginn ; in prolane writers, Homer, Hesiod, Orpheus were esp. so called, cf. Cic. N. D. 3.21. ^θεο7ιντη. ης, ή, Tlieoli/te, fern. pr. n., Ath. 471 A, etc. '^θεόλντος, ov, o, Theolytus, an Acarnanian, Thuc. 2, 102. — 2. a poet of Methymna, Ath. 29C A. θεολώβητος, ov, {θεός, λι,φύω) = θεοβλαβής. '\θεόμανδρος, ον, ύ, Theonumdtr, masc. pr. η., Ath. 507 Α. ^θεομίιστωρ, ορός. ό, Theomcstor, a tyrant of Samos, Hdt. 8, 85. θεομαΐ'έω, ώ, to be θεΛμαχηης: from θεομάνί/ς, ές, (θεός. μ(ΐίνημηι) mad- dened by the gods, Aesch. Theb. 653: λνσσα β., madness caused by the gods, Eur. Or. 79. θεομΰνία, ας, ij, madness caused by God, inspiration, Philo. θεομαΐ'τεία, ας, i), a spirit of pro- phecy, Dio C. θεομαντέω, ώ, fut. -ήσω, to have a spirit of prophecy ; from θεόμαντις, εως, ό, {θεός, μύντις) one who has a spirit of prophecy. Plat. Apol. 22 C ; opp. to ϋυμόμαντις. ΘΕΟΠ θεομαχέω, ύ, to iigltt against God or the gods, Eur. Bacch. -13, 323 : and θεοίίίί^ία, ας, τι, a battle of the gods, as certain books of the IL were call- ed, esp. the 19th, Plat. Rep. 378 D. • — IL a fighting agai)tst God: from θεβμάχος, ov, (θεάς, μάχομαι) figta- ing sgaiyist God, N. T. [ij θεομηνία, α,ζ, ή, (θεός, μηνις) t!u tvralk of God. θεομήστωρ, ορός, Ό, {θεάς, μήβτωρ) like the gods iii council, Aesch. Pers. 655. like Homer's θεόφιν μηστωρ ά~ά?.αρ~ας. θεόμ}/τ<ς, ά, ή, (θεός,μητις) divine- ly wise, NoiiB. θεομ?}Γωρ, ορός, η, (βεός, μήτηρ) the mother of God, EccL θεομίμι^σία, ας, ή, an. imitatiag of God, Ecci. : from θεομίμητος^ ov, EccL [ϊ], and βεό- μίμος, ov, Diotog. ap. Stob. p. 331, 20, (βεός, μιμίομαι) ixutaling God, divine. θεομΐσής, ές, [θεός, μισέω) abomi- naled isy the gods. Ar. Av. 1548, and Plat : but θεομίσης, ες, act. haling God, nnlusly. Βεομίσητος, ον,=θεομίσής, EccL [ί] 'ίθεόμη/στος, ου, ό, Theomnestus, an Athenian against whom Lysias de- livered an oration. Lys. — 2. a statuary of Sardis, Pans., Luc. θεόμοίρος, ov, (θεός, μοίρα) par- taking of the divine nature. θεομόριος. ία, lov. Dor. θενμ., Αρ. Rh., collat. form of sq. θεόμορος, ov. Dor. θενμ., {θεός, μόρος) assigned, destined by the gods, Pind. 0. 3, 18. —IL blessed by the gods, P. 5, 6. θεόμορφος, ov, {θεός, μορφή) of form divine, Anth. θεομϋσ//ς, ές, {θεός, μνσος) unclean, abominable before the gods, Aesch. Eum. 40. iQεovόη, ης, η, Theonoe, daughter of Proteus and Psammathe, earlier called Είδώ, Eur. HeL 13 (Horn. Έϊδοθέα). θεοξένιος, ov, ό, epith. of Apollo and Mercury, Paus. ; θεοξένια, τά, a festival in their honour, Id. ; also a festival of the Dioscuri at Agrigentum, V. Bockh Introd. Pind. O. 3, p. 135. '^θεόξενος, ου, ό, Thtoxenus, masc. pr. n., Pind. Fr. 2, Dem. 611, 23, etc. θεοπαίγμων, όνος, {θεός, τταίζυ) sporting tcith the gods, Nonn. θεό— atf, παιδος, ό, ή, [θεός, παΐς) child of tlie gods, divine, Archestr. ap. Ath. 311 A. — IL having a divine child, epith. of the Virgin, Nonn. ■\&εο-άρακ.τος, ov, {θεός, παράγω) produced by God, Eccl. θεοττά-ω/), ορός, ό. [θεός, πατήρ) father of a divine child, EccL [ά] θεοπείθεία, ας, ή, obedience before God, EccL : from θεοπειθής, ές, {θεός, πείθομαι) obedient before God, Nonn. θεόττεμπτος. ov. (θεός, πέμπω) sent by the gods, Arist. Eth. N. θεοπέράτος, ov, {βίος, περάω) θ- "πΤιύ,να,ι, heaven-sent wanderings, e. g. of lo, prob. L in Poet. ap. Dem. Phal. 91. +θε07Γ», τις, ij, TheupB, fein. pr. n., AeL V. H. θεο7Γ?.ασΓέω, ώ, to make into a god, Heliod. : from θεοπλάστης, ov, 6, [θεός-, π?.άσσω) a maker of gods, or of their images, Ar. Fr. 617. — IL the divine Creator, Philo. Hence θεοπ7.αστία, ας, η, a making of gods : the incarnation, EccL ©EOF θε07Γλαστο(•, ov, {Θεός, πΐ.άσσω) made of God, Eccl. θεόπληκτος, ov, (θεός, πλτ/σσω) stricken of God, like θεθ:ίλαβ?ίς. θεο-'ληξία, ας, ή, = θευβλάβεια, Oenom. ap. Euseb. Θεόπ/Μκος, ov, {θεός, ιτλέλω) of divine texture. θεόπνευστος, ov, {θεός, πνέω) in- spired of God, Pseudo-PhocyL 121. θεοποιέω, ώ, {θεοποώς) lo make into gods, deify, Luc. Ilence θεοποιητικός, ή, όν, able to make gods : Tj -HTj, sub. τέχνη, the art of making statues of gods. Θεοποίΐ^Γος, ov, {θεός, ποιέω) made by the gods, Isocr. 152 C. Geo— Oiitt, ας, η, a making of gods, esp. of their statues : from θεοποίός, όν, {θεός, ποιέω) making gods : 7/ θ. τέχνη=^θεοποιητική, Anth. — II. a making into gods, deifying. Θεοπο'Μω, ώ, to be a θεοπό?Μς, Plat. Legg. 909 D : from θεοπό?ιος, ό, ή, {θεός, πο?ίέομαι) α priest, also θεηπόλος. Θεόπομπος. ον, [θεός, πέμπω)= θεόπεμπτος, Pind. Ρ. 4, 123: hence '\Οεοπομ~ος, ου, ό, Thcopompus, an Athenian archon, Diod. S. — 2. a Mi- lesian pirate, sent by Lysander to Sparta to convey the result of the battle of Aegos Potainos.Xen. Hell. 2, 1, 30. — 3. an Athenian in the army of the ten thousand, v. 1. Id. .'Vn. 2, 1, 12. — 4. the celebrated historian of Chios, Luc. — 5. son of Nicander, king of Sparta, (10th Proclid) Paus. 4, 4, 4. — Others in Plut., etc. θεοπόνί/της, ov, (θεός, πονέω) wrought by a god, Eur. Tro. 053. θεοπρέπεια, ας. ή, divine magnifi- cence or ?najesty, Diod. : from θεοπρεπής, ές, {θεός, πρέπω) be- coming a god, divine, Diod. : το θεο• πρε~ές= θεοπρέπεια, Philo. Adv. -πώς, Luc. θεοπροπέω, ώ, {θεοπρόπος) ίο pro- phesy, but only in part. masc. θεοπρο- πέων αγορεύεις, Π. 1, 109, Od. 2, 184, Pind. P. 4, 339. θεοπροπία, ας, ή, a prophesying, prophecy, oracle, Hom. : and θεοπρόπιον, ov τό, a prophecy, ora- cle, II. 1, 85; 6.438: e/c θεοπρυπίον, κατά το θ- according to the oracle, Hdt. 1, 7, 68: from θεοπρόπος, ov, foretelling things by a spirit of prophecy, prophetic, II. 13, 70, Soph. Tr. 822 ; hence as subst., ό θ., a seer, prophet, II. 12, 228, Od. 1, 416. — II. a public messenger sent to inquire of the oracle, elsewh. θεωρός, II. 13, 70, Hdt. 6. 57 ; 7, 140. etc. (Ace. to Buttm., Lexil. in voc, from θίός, πρέ- πω, one who interprets a sign given by the gods.) θεοπτεία, ας, ή,=^θεοπτία : from θεόπτης, ov, ό, {θεός, όράω, δψο- μαι) seeing God, Eccl. Hence θίοπτία, ας, ή, α seeing of God, di- vine vision, Eccl. Hence θεοπηκός, ή, όν, belonging to a θεοπτεία or to a θεόπτης, ή θ. όννα- μις, the power of visions, Hermes ap. Stob. p. 138, 10 : oi θ., the priesthood, Eccl. θεόπτνστος, ον,{θεός, πτνω)άεΙΐ8ΐ- ed by the gods, Aesch. Theb. 604. θεόπϋρος, ov, {θεός. πίφ) kindled by the gods, Eur. El. 732. θεόργι/τος, ov, {θεός, 6μγή)=θεο• μανής. θεόββητος, ov, {θεός, ίρεΐν, ()ηθή- ναι\ spoken of God, Nonn. θεόρβντος, ov. {θεός, βέω) flowing, shed from the gods, ΰμβρυς, 0pp. θέορτος, ov, {θεός, όρννμαι) sprung ΘΕΟΣ from the gods, divine, celestial, Pind. 0. 2, 67. ΘΕΟΣ, oC, ό, with a softer pro- nunc. in Lat. JDcus, God, Hom. as well in genL signf.. θεός τό μεν δώσει το δ'έάσει, God will grant... Od. 14, 444, cf. IL 13.730,asin particular, θεός τις, a god, Od. 9, 142 ; so πατήρ θεών. etc. In philosoph. language the Deity, Di- vine Essence, like to θείον. Homer represents God (tfeof or βεοί) as ruling mankind, and attributes to Him all the good and evil of life, all sudden, unex- pected events, so that the notion invol- ved is not only of Destiny, but also of Chance; things are said to happen not only σνν θεώ, συν θεοίς, ουκ ΰνεν- θε θεού, Lat. ηοη sine diis. by the will of God, Hdt. ], 86, etc. : but also υπέρ θεόν. against his will. Later phrases : ήν θεός θελί), Ar., θεών βονλομένων, Luc. . Lat. diisfaventibus. Horn, takes the gods as the measure or standard of human virtue, wisdom, beauty, etc., hence the phrases θεός ως, ώςτε θεός, ίσα θεώ or θεοίς, θεώ ένα/ύγ- κιος, etc. As an oath, προς θεών, by the gods, in God's name.freq. in Trag. — IL as fem., r/ θεός for θεά, θέαινα, a goddess, oft. in Hom., who \ΐΛ5μήτε θή'λεια θεός, μήτε τις άρσην, II. 8, 7 ; also in Att., esp. in phrase τώ θεώ, the goddesses, viz. Ceres and Proser- pina, Valck. Hipp. 53, cf. σώς : so too, Tj άνθρωπος. — III. as adj. in corn- par, θΐώτερος, more divine: θνραι θεώ- τεραι, gates /nore used by the gods, Od. 13, 111 ; χορός θεώτερος. Call. ApoU. 93. cf Buttm. Ausf Gr. § 69, 4.— IV. in late writers, ό θ. translates Lat. diviLs, as a title of the emperors, ό θ. Καίσαρ, Strab. (Like forms occur in most of the kindred languages, Sanscr. deva, Lat. deus, divus, etc., and is no doubt orig. the same as Ζενς, Σδενς, Αιός ; so that we can- not admit the Greek deriv. given by Hdt. 2. 52, ότι κόσμω θέντες τά πάν- τα —ρήγματα και πάσας νυμάς είχον, cf. Wess.. or that of Plat Crat. 397 C, from θέειν, to run, because the first gods were the sun, moon, etc. Cf Pott Etym. Forsch. 1, 40, sq.) [In poets not rare monosyll. θεοί, 11. 1, 18, θεών, Η. Cer. 55, 260, θεούς, Theogn. 171 ; and esp. in Att. poets, Pors. Or. 393 ; cf. θεά.] ^θεοςόοτίδ7]ς, ov, ό. prop, son of The osdotus. pr. n., Theosdotides, an Athe- nian, Plat. ApoL 33 E. θεόςδυτος, ov, {θεός, δίδωμι) poet. for θεόδοτος, given by the gods, Hes. Op. 318; but also in Arist. Eth. N. 1,9 θεόςδωρος, ov, poet. [or θεοόώρητος. θεοσέόεια, ας. ή, the service or fear of God, Xen. An. 2, 6, 26 ; and θεοσεβέω, ώ, to serve God: from θεοσεβής, ές. {θεός, σέβομαι) serv- ing or fearing God, religious. Soph. O. C. 260, Plat., etc. Adv. -βώς, Xen. Cyr. 3, 3. 58. θεοσεβητέον, verb. adj. from θεο- σεβέω, one ?nust serve God. Clem. Al. θεόσεπτος, ov, {θεός, σέβoμaι)fear- ed as a god, Ar. Nub. 292. θεοσέπτωρ, ορός, ό,^ θεοσεβής, Eur. Hipp. 1364. θεοςεχθρία. ας, ή, {θεός, εχθρός) hatred of the gods, ungodliness, impiety, Ar. Vesp. 418. θεοσημεία, ας, ή, a sign from the gods, miracle, Eccl. θεοςκννέω, ώ, to worship the gods: from θεοςκννής, ές, worshipped as a god, cf. προςκννέω. θεοσοφία, ας, ή, knowledge of things divine, Eccl. : from 631 ΘΕΟΤ θεόσοφος, ον, {θεός, σοφός) wise in the things of God, Eccl. Adv. -φ^)ς. θεόστϊορος, ou. {θΐός, σπείρω) sown by a god, divine, Eur. Ai. I. θεόςσντος. ov, jioet. for θεόσντος, χείμων, Aesch. Pr. 643. θεοστεφί/ς, ές, {θεός, στέφω) crown- ed by God. θεοστήρικτος, ov, (θεός, στηρίζω) supported by God, Eccl. ΘεοστΙϋ/ς. ες, {θεός, στείβω) trod- den by God, Eccl. θεοστοηγος, ov, (θεός, στέργω) lov- ing God, Nonn. θεοστΰγής, ές, (θεός, στνγέω) haled of the gods, abominable, Eur. Γιο. 1213, Cycl. 602.-11. act. haling God, N. T. Hence θεοστνγητος, ov,= forcg., Aesch. Cho. 635 ; and Θεοστνγία, ας, ή. hatred of God. θεοσνλ7ΐς, ov, 6, (θεός. σνλύω) rob- bing God, sacrilegious, Ael. ; usu. ιερό- συλος, [ν] Hence θεοσΰλία, ας, i/, sacrilege, Ael. θεοσνί'ακτος, ov, (θεός, συνάγω) gathered or united by God, Eccl. θεοσύστάτης, or, (θεός, συνίστημι) commending God, Eccl. θεόcrvτor, ov, (θεός. σεύω) sent by the gods, Ae'sch. Pr. 116, 596, cf. θεός- σντος. θεότανρος, ov, ό. (θεός, ταύρος) the god-bull, a name for Jupiter changed into the bull, Mosch. 2, 131. θεοτείχης, ες, (θεός. τείχος) walled by the gods, of Troy, Anth. θεοτελής, ές, (θεός, τέλος) divinely perfect, Eccl. ■\Βεοτέ7\,ης. ους, ό, TheotSles, masc. pr. η., an Athenian, Dem. 1018, 4. θεοτερτϊής, ές. (θεός, τέρττω) pleas- ing the gods, Philo.K. ap. Ath. 117 A. Βεότενκτος, ov, (θεός, τεύχω) made by God, Eccl. Οεοτενχής, Ef,=foreg., Eccl. &εότης, ητος. ή, (θεός) Godhead, di- vinity, divine nature, Luc. θεοτίμητος, ov, (θεός, τιμάω) hon- oured of God, Aesch. Ag. 1337. θεότ'ιμος, ov, (θεός, τιμή)=ίοτβξ., Find. Hence '\θεότΙμης, ου, ό, Theotimus, a La- cedaemonian, a friend of Theognis, Theogn. 877.— Others in Dem. 1259, 1, etc. Οεοτόκος, ov, (θεός, τίκτω) bearing God : esp., 7] θ; mother of God, of the Virgin, Eccl. Οεότρεπτος, ov, (θεός, τρέττω) turn- ed, i. e. sent by the gods. Aesch. Pars. 905, though the reading varies, v. Dind. θεοτρεφής, ές, (θεός, τρέφω) feeding the gods, άμ'ίροσίη, Anth. θεοτϋηία, ης, ή, (θεός, τύπος) like- ness to God, Eccl. θεουδεία, ας, ή, the fear of God, ho- liness, Ap. Rh. ; from θεουόής, ές, fearing God, godly, holy, Lat. pivs, ΐ'όος, θυμός, Od. 6, 121 ; 19. 361, etc. ; also ι^ασιλενς θεουδΐΐς ύνύσσων,Οά. 19,109: never in II. (Usu. regarded as contr. from θεοειδής ; but then analocy would re- quire θεώδης, nor does this signf. suit the sense: so that Buttm., Lcxil. in voc, is prob. right, in deriving it from θεός and δέος, fear, and regarding it as a poet, metaplast. form of an older form, θεοδΐής. θεοόής. However la- ter poets, as Qu. Sm., use θεουδί/ς just like θείος.) θεουργία, ας, ή, (θεονργός) α divine work, miracle, Eccl. — 11. art, magic, sorcery. Porphyr. Hence θεουργικός, ή. όν, befitting a θεονρ- γός, priestli/, Eccl. 632 ΘΕΟΦ θεουργός, όν, (θεός, *ίργω) doing the works of God : ό θ., a priest. Iambi. Οεοφύνεια, ας, ή, (θεοφανί/ς) the ap- pearance, manifestation of God, esp. of Christ in the flesh, Eccl. [a] ϋεοφάΐ'εια, ων, τύ, (θεός, φαίνο- μαι)=^ϋεοφάνια 11. [ά] Θεοφάνης, ές, (θεός, φαίνομαι) re- vealed by God, or as God. Auv. -νώς, Eccl. Hence '[Θεοφάνης, ους, ό, Theophunes, an historian of Mytilene, a friend of Pompey, Strab. p. 617. [a] Θεοφάνια, uv, τύ, (θεός, φαίνομαι) sub. ίφά, a festival at Delphi, at which the images of all the gods were shown to the people, Hdt. 1, 51, ubi οΥηχίθεοφα- νίηι. — 11. in Eccl., the festival of the θεοφαΐ'εία, the Nativity. θεόφαντος, ov. (θεός, φαίνομαι) re- vealed by God, Metrodor. ap. Plut. 2, 1117 B. θεόφάτος, ov, θεοφ&τίζω,^^θέσφα- τος, θεσφατίζω. θεοφεγ}ής, ές, (θεός, φέγγος) di- vinely bright, Eccl. [θεόφημος.ον, ό, Theophcmus, ma.sc. pr. η., an Athenian, Dem. 11G3. θεοφητης, ου, ό, (θεός, φι/μί) α mes- senger of God. prophet, Eccl. θεόφθεγκτυς, ov, (θεός, φθέγγομαι) uttered by God. θεόφθογγος, ov, (θεός, φθογγή) = foreg. θεοφϊλγ^ς. ές, (θεός•, φιλέω) dear to the gods, highly favoured, Horace's Diis cnrus, Hdt. 1 , 87 ; χώρα, Aesch. Eum. 869 ; εορτή. At. Ran. 443. Adv. -?^ος, θ. ττράττειν. to act as the gods W'i//, Plat. Ale. 1,134 D. θεοφίλητος, η, ov, (θεός, φιλέω) loved by the gods, Phint. ap. Stob. p. 445, 42. θεοφιλία, ας, η, the love, favour of God, Oenom. ap. Euseb. : from θεόφϊ?ιος, ον,=θεοώιλής. Hence [Θεόφιλος, ov, 6, Theophxlus, name of an individual to whom St. Luke inscribed his Gospel, and the Acts of the Apostles, N. T. — 2. an Athenian archon, Dem. 908, 1 : and θεοφΏ^της, ητος, ή, a being loved by God. θεόφιν, Ep. gen. and djit., sing, and plur. from θεός, Hom., esp. in phrase θεόφιν μήστωρ ατάλαντος, where it is dat. plur. θεόφοβος, ov, (θεός, φoβέoμaι)fear- ing God, Eccl. θεόφοιτος, ov, (θεός, φοιτάω) driv- en by divine frenzy, epith. of Cassan- dra, Tryphiod. θεοφορέω, ώ, (θεοώόρος) to bear the image or impress of God. — II. USU. in pass., to be borne, possessed or inspired by a god : ή θεοφορουμένη, name of a play of Menander. Hence θεοοόρησις, εως, ή, inspiration, Dion. Η. : anff θεοφόρητος, ov, inspired, possessed, Aesch. Ag. 1140. — II. act. carrying a god or goddess, Luc. Adv. -τως. θεοφορία,ας,7},=θεοφόρησις,δίιβΛ3.: from θεοφόρος, ov, (θεός, φέρω) bearing, carrying a god, πόδες, .-\esch. Fr. 210 : but — II. θεόφορος, ov, borne, possessed by a god, inspired, Θ. όναι. the painS of inspiration, Aesch. Ag. 1150. θεοφράδής, ές, (θεός. φράζω) speak- ing from God, prophetic. Orph. — II. pass, spoken by God, Nonn. θευφρΰδία, ας, ή, a divine saying, Oracle. θεοφράδμων, ov, gen. ονος,=ζθεο• φραδ/'/ς I, Philo. [θεόορηστος, ov, 6, Thenphrastus, an Athenian archon 01. 110, 1, Diod. ΘΕΡΑ S. 16. 77 and 01. 116, 4, Id. 19, 73.— 2. of Ercsus in Lesbos, the celebrated philosopher, i)upil of Aristotle, from whom he received the name θεόφ. in- stead of his own Ύνρταμος, Diog. L., etc. θεοφροσννη, ης, ή, (θεόφρων) godli- ness. θεοφροίφητος. ov, (θεός, φρονρέω) guarded by God, Eccl. θεόφρων, ov, gen. όνος, (θεός, φρήν godly-minded, holy, Lat.pius, Pind. Ο 0, 70. . θεοφύλακτος, ov, (θεός, φν?ιάσσω) guarded by God. [£i] θεόφΰτος, ov, (θεός, φύω) planted by God. [θεοφών, ώντος, b, Theophon, masc pr. n., Isae. θεοφωνέω. ύ, to speak from God, prophesy, Heliod. θεοχάρακτος, ov, (θεός, χαράσσω) graven by God, Eccl. [u] θεοχολωσία, or, ή, and -λωσννη, ης, η, the wrath of God : from θεοχόλωτος, oi', (θεός. χολόω) un- der God^s ivrnth, accursed, Epict. θεόχρηστος, ov, (θεός. χράω) λό- γΐα. uttered, delivered by God, Philo : cf. Τίνθόχρηστος. Hence [θεόχρηστος, ου, ό, Theochrestus, masc. pr. n., Paus. θεόχριστος, ov, (θεός, χρίω) anoint- ed by God, Eccl. θΐόω, ώ, (θεός) to make into God, deify. Pass., to become a God, γνια θεωθείς. Call. Dian. 159.—η.=θειόω, Araros Camp. 4. [θέραμβος, ov, in Hdt. a gen. θερ ύμβω, ή, Therambus (or Thramhus, Stpph. Byz.) a city of Pallene, in Ma- cedonia, Hdt. 7, 123. θερόιτταινα, ης, ή, fem. of θεράπων, a waiting-maid, Itatidtnaid, Hdt. 3, 134, Xen. Cyr. 6, 4, 11. [a] θεράπαινίδιον, ov, το, dim. from sq., Plut. θερΰπαινίς. ίδυς, ί],^^θεράπαινα. Plat. Legg. 808 A. θεραπεία, ας, i/. Ion. θεραπηίη, (θεραπεύω) a waiting on, service, at- tendance ; and so, the body of attend- ants, a king's suite, retinue, Hdt. 1, 199 ; hence invariousrelations, — 1. θ.θεών, service done to the gods, divine worship, Plat. Legg. 716 Ε ; also ή περί τους θεονς θ., Isocr. 226 A ; and then absol., Plat. Phaedr. 255 A. — 2. a fostering, tending, nurture, care, τοϋ σώματος, της φνχής. Plat. Gorg. 464 Β, Lach. 185 Ε. — 3. service doyie to gain favour, a courting, paying court, Lat. obsequinm, εν θεραπεία έχειν, to court one's fa- vour, Thlic. 1, 55. — 4. service done to the sick, tending, Thtic. 2, 55 ; a reme- dy, cure. Plat. Prot. 345 A, etc. : of ani- mals, α rearing, bringing up, keeping; and of plants, cultivation. Id. 149 E. θεράπενμα, ατός, τό, (θεραπεύω) a service done to another, and .so — 1. at- tention, service. Plat. Legg. 718 A. — 2. divine worship, Dei. Plat. 415 Α.— 3. care, nurture, esp. a cure, remedy, Plut. [δ] θερύπενσία, ας, ή, rarer form for θεραπεία, but ace. to Lob. Phrv'n. 5, to be written θεραπουσία, cf. εθελού- σιος, etc. Hence θερΰπενσιμος, ov, curable. θεμύπεντέον, verb. adj. from θερα- πεύω, one 7n?ist serve, cultivate, την γήν, Xen. Mem. 2, 1, 28: one must cure, Plat. Rep. 408 B. θεράπεντήρ, τ/ρος, ό, —sq., Xen. Cyr. 7. 5, 65. θεραπευτής, ov, 6, (θεραπεύω) one who waits on a great man, an attendanit servant, Xen. Cyr. 1, 3, 7.-2. o?i«u'Ae effPA attends to any thing, c. gen., Plat. Rep. 369 D ; otte who serves the gods, a xvur- shipper. Id. Phaedr. 252 C : hence in Philu, and later in Eccl., ol Οεραττευ- ταί, a name given to certain ascetics. Hence θεραττεντίϋός, ή, όν, indined to serve, attentive, obedient, Xen. Hell. 3, 1, 28 : a courtier, Plut. ; and c. gen., paying court to, τον ττ'/.ήΟυνς, Plut. — 2. inclined to take care of, tend. etc. : ή -κή=Οερα-εία, Plat. Polit. 282 A. Adv. -κώς. Piut. θερΰ—εντίς, ίδος, ή.=θεραπευτρίς. θερΰ~εντός. όν, (^θεραπεύω) that may be fostered, reared, cultivated. Plat. Prot. 325 B.— 2. curable, Arist. H. A. θερΰτίεντρια, ας, >), and θεράτΐεντρίς. ίόος, ή, fern, from θεραττεντήρ, Philo. θερΰκεύω, (θεράττον) to wait on, at- tend, serve: Hom. has it only in Od. 13, 265, to be an attendant, do service, and in mid. H. Hom. Ap. J90, both times absol. It was then used in va- rious relations, much like Lat. cnlere: — 1. to do service to a superior, and prob. first to serve the gods, αθανά- τους, θεούς θεραττεύειν, Lat. colere deos, Hes. Op. 134, Hdt. 2, 37, cf. θερ- απεία : to serve a master, obey, etc., but also without any notion of sub- jection, to serve, honour, attend, foster, cherish, as a son his father, like Lat. colere, observare.—2. freq. in Att. prose, to court, pay court to. and in bad sense, to flatter, TO -Η?.7/θος, Thuc. 1,9: to conciliate, τινά χρημάτων δόσει, lb. 137 : also of thmgs. to consult. Lat. inservire commodo, το ξνμφέρον, Thuc. 3, 56 ; ήδονην θ., to indulge one's love of pleasure, Xen. Cyr. 5, 5, 41 : τάς θύρας τίνος θ-, to wait at a great mans door, lb. 8, 1, 6. — 3. c. ace. rei. to take care of, look to, provide for. θ. το παρόν, to look to. provide for the present. Soph. Phil. 149 ; θ. την άνοιξιν των πυλών, Thuc. 4, C7 : also esp., θ. το σώμα, to take care of one's person, to dress, ivash, etc., Lat. cutem curare. Plat. Gorg. 513 D : also Θ. ήμέρην, to observe a day, keep it holy, Hdt. 3, 79 ; Θ. ιερά, Lat. sacra procurare, Thuc. 4, 98.- — 1. esp. to take care o/the sick, tend them, Thuc. 2, 47, 51 : also to heal, cure, re- store, νόσημα. Isocr. 390 B. — 5. of ani- mals, 6. g. Θ. ϊππονς. to rear, keep horses, Plat. — 6. of land, to cultivate, till it, γην, Xen. Oec. 5, 12 ; δένδρον θ., to train, manage a tree, Hdt. 1, 193, and Theophr. Construct. : in Hom. absol. : later usu. c. ace, and so first in Hes. : also followed by inf , to take care that..., Lat. operant dare ut.,., Θ. TO μη θορυ3εΐν,Ύ]\•ύθ. 6, 61 ; θ. δτι..., lb. 29. (Ace. to Doderlein akin to θέρω, θύ?ι.πω, answering to hat. faveo, fovea.) θερΰπηίη, τις ή, Ion. for θεραπεία, Hdt. θερΰπήϊος, η, ov. Ion. and poet, for θεραπευτικός, θ- νοΰσων, Anth. θερΰπίς, ίδος, τ/,= θεραπαινίς, τοΰ ηττονος θ-, favouring the weaker side, Plat. Menex. 244 E. ^ΒεραπναΙος, ov, of Therapne (1); also an appeli. of Apollo, Ap. Rh. 2, 163. (Θεράπνη, ης, η, poet, contr. from θεράπαινα, a hand-maid. H. Hom. Ap. 157. — II. in Nic. a dwelling, abode. Θεράπνη, ης, ή, Hdt. 6, Gl ; Dor. θεράπναι, ύν, at, Pind. P. 11, 95, The.rapna or Therapnae, an old Lai'Oii. city, with a temple of Menelaus and Helen, and of the Dioscuri, whence they arc called θεραπναϊοι ; it is now prob. Chrysapha. — 2. a city of the ΘΕΡΙ Thebans, in Boeotia, Strab. — II. a daughter of Lelex, from whom the city (1) is said to have derived its name, Pans. 3, 19, 9. θεραπνίς, ίδος, ή, poet, contr. from θεραπαινίς, Anth. θεραπόντων, ου, τό, dim. from θεράπων, Diog. L. 4, 59. θερΰποντίς, ίδος, η, of, belonging to a ivaiting-maid, θ. ψερνή, Aesch. Supp. 979. θεράπων, οντος. ό, a waiting-man, attendant, servant, Hom. esp. in Od. : in Hom. and old authors it always differs from δοϋ?Μς, as implying free and honourable service ; Hom. oft. in signf of εταίρος, οπάων, a companion inarms, comrade, though usu. inferior in rank or name, so Patroclus is θερ- άπων of Achilles, II. 16, 244, Meriones of Idomeneus, II. 23, 113, Eteoneus of Menelaus, and yet called κρείων, Od. 4, 22 : in other places the chario- teer is esp. so called, ηνίοχος θ., II. 8, 119 ; also the κήρυξ, Od. 18, 424 : fur- ther, it was used esp. of the servants of God ; so kings were Αώς θεράπον- τες, Od. 11, 255; warriors θεράπον- τες Άρηος oft. in II. ; minstrels and poets Μονσάων θεράποντες, Η. Hom. 32, 20, cf Nake Choeril. p. 106 ; hence in genl. a worshipper. — II. however in Chios, θεράποντες was the name for their slaves, Arnold Thuc. 8, 40. (v. θεραπεύω fin.) [ά] θέραιίι, άπος, ό, rare poet, form for θεράπων, prob. only used in obi. cases, nom. pi. θέραπες, Eur. Ion 94, Supp. 762 ; ace. sing, θέραπα, .4nth. θερεία, ας, η. summer, v. θέρειος. θερείβοτος, ov, {θέρος, βόσκω) ser- ving for a summer-pasture. θερειγενής, ές, {θέρος, *γενω) grow- ing in summer, ?sic. : hence hot, Nonn. Θερει7^εχής, ές, {θέρος, 7.έχος) πλά- τανος θ., a plane-tree to sleep under in summer, Nic. θερεινόμος, ov, {θέρος, νέμω) feed- ing in summer, Θ. πόα, summer-pasture, Dion. H. θέρειος, a, ov, also ος, ov, Ael., {θέρος) of, belonging to summer, in sum- mer: άϋχμόςθ-, summer-droaght, Em- ped. 404 : ήΰέρεια. Ion. θερείη, with or without ώρα,^θέρος, summer-time, summer, Hdt. 1, 189 ; also in plur., ai θέρειαι, Pind. I. 2, 61. Irreg. superl. θερείτατος, very hot, Nic. In prose θερινός, is the most usu. form. θρείποτος, ov, {θέρος, πίνω) water- ed in summer, yvai, Lyc. θερείτατος, v. θέρειος. θερείω, later poet, form of θέρω, Nic. θέρετραν, ου, τό, {θέρος) a summer- abode. Hipp. θερέω, Ep. for θερω, subj. aor. 2 pass, from θέρω, Od. 17, 23. θερήγΰνον, ov, τό, contr. θέρηγνον, (θέρος) the wicker-body of the harvest- cart. (Nothing to do with άγω.) \θερίδας, ου, 6, Ther'tdas, masc. pr. n., Paus. ^θερίδδεν. Dor. inf for θερίζειν, Ar. θερίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ : shortd. θρίζω. -σω, aor. εθρισα. Aesch. Ag. 536, (θέρος). To inow and gather in the harvest, c. ace, σΐτον. κριθάς, καρ- πόν θ., to mow. reap, cut it, Hdt. 4, 42, Ar. Av. 506, and Plat. : also in mid., Ar. Plut. 515. — 2. metaph. to mow down, i. e. slay, Άρη τον θερίζοντα βροτούς, Aesch. Supp. 638. — 3, to cut the hair, θέρος θερισβ^ ξανθόν. had her crop of vellow hair cut off, Soph. Fr. 587 ; cf άποθερίζω. — 4. metaph. also to pack tip, Ar. Ach. 947, in Dor. inf. θερίδδίι^. — II. intr. to pass the sum- ΘΕΡΜ mer, Xen. An. 3, 5, 15. Cf. έαρίζω, χειμάζω. θερίκύς, ή, όν,=ζθέρειος. θερίνεος, έα, εον,=θέρειος, θ. τρο- παί. the summer solstice, i. 6. 21 St of June, Hdt. 2, 19, θερινός. ?}, όν, more usu, prose form for θέρειοσ, Plat,, etc., but also in Pind. P. 3, 87. θέριος. a, ον,=θέρειος. θέρΐσις, εως, ή, (θερίζω) α maw- ing. Θερισμός. ου. ό,=θέρισις, Eupol. Mar. i{.—-f2.thetime of mowing, har- vest, Ν . Τ. — 3. the crop to be mowed, LXX., met., N. T._ θεριστήρ, ήρας, ό, (θερίζω) a mow- er, reaper, Lyc. Hence θεριστήριυς, a, ov, belonging to mow- ing or reaping: τό θεριστήριον, sub. όργανον, a reaping-hook, also α plough- share, LXX. θεριστής, ου, ό,=θεριστηρ, Dem. 242. 23 : also name of a satyr, play of Euripides. θεριστικός, ή, όν,-=θεριστήριος : τα θεριστικά, α crop. Strab. θεριστός, ή, όν, {θερίζω) reaped, to be reaped : τό θ., a kind of balsam, Diosc. θέριστος, ου, ό, (θερίζω) harvest or harvest-time, Spohn Niceph. Blemm. 40, cf άμητος. θερίστρια. ας, ή, fem. from θερισ- τήρ, Ar. Fr. 618. θερίστριον, ov, τό, a light summer garment, opp. to χειμάστριον, Theocr. 15,69, ubiv.Wiistem.: ace. toWinck- elm. Gesch. d. Kunst 6, 2, 2, a light kind of veil, cf also Muller Archaol. d. Kunst 'js 394, 1. θεριστρον, ov, ro,=foreg., LXX. — II. a reaping-hook. ■\θερίτης, ov, a, Therites, masc. pr. n., Luc. θέρμα. ή, in Menand. p. 37 for θέρ- μη, heat, fever, but v. Lob. Phryn. 331. •fOfp.ua* ων τά, Θέρμος, ov ύ, and θέρμον, ου, τό, Therma or Thermits, a large and opulent city of Aetolia, the place of the general assembly of the nation, having warm springs in its vicinity, whence its name (θερμός) Polyb,'5, 6, 6, etc., Strab. p. 463. 'ϊθέρμαι, ών, αϊ, τών Ίμεραίων, Thermae, a city of Sicily near Hime- ra, with warm springs in its vicinity, Polyb. θερμάζω, f. -ύσω,= θερμαίνυ,^ϊο. θερμαίνω, f. -ΰνώ, pert. pass, τεθέρ- μασμαι, Hipp., (θερμός) Ιο tvarm, heat, II. 14, 7: in the dub. 1., Aesch. Cho. 1004, πο?.λα θέρμαινοι όρενί (which Passow explains by πολλά πράσσοι θερμ-η ώρενί) Dind. now reads θέρμ' άνοι (from άνω, to accomplish). Pass. to become warm 0Γ hot, grotv hot, Od. 9, 376 ; also to be in a fever, Hipp. Freq. metaph., θερμαίνεσθαι ελπίαι, to glow with hope, Soph. Aj. 478 ; χαρά θερ- μαίνεσθαι καρδίαν, to have one's heart warm with joy, Eur. El. 402 ; so κότφ θερμαίνεσθαι σπλάγχνα, Ar. Rau. 844. Also θερμάζω. iθεpμaϊoς, ου, ό, κό?.πος, the Ther- ma'icus Sinus, or Gulf of Therme. noW Gulf of Salonichi, Hdt" 7, 123.— 2. as adj. of Therme, oi θερ-, the Thermae arts. θέρμανσις, εως, ή, (θερμαίνω) a warming, heating, Hipp. θερμαντήρ, ηρος, ό, (θερμαίνω) a warmer, i. β. a kettle, pot for boiling wa ter, etc. Hence θερμαντήριος, a, ov. good for warm- ins, promoting warmth, Hipp. : to θερ- μάντήοίον, with or without άγγεΐον. Gal. 033 ΘΕΡΜ Βερμηντικ.ός,ή,όν,=^θι:ρμαν7ηρως, C. gen.. Plat. Tun. 00 Α. θΐΐιμαντύς, ή, όν, [Οΐρμαίνω) wann- ed, heated, Arist. Metaph. θίρμΰσία, ας,ή.ιυατιηΐΐι, Λεαί,Ηίρρ. : less Att. for θερμυτης, Thoin. Μ. p. 4-iI. Οίρμασμα, ατός, τά, (θψμαίνω) α warm application or lotion, Hipp. θΐρααστιον, ου, τό,^^θερμαστρίς II. Οερμαστίς, ίδος, η,— θερμαντ/ιρ. Θερμάστρα, ας, ή, an oven, furnace, a.L•oβtpμavσrpά,q.v., Call. Del. 141. Adv. Οερμαστρΐ/βεν. from the furnace. θερμαστρίζω, v. θερμαστρίς 1. 2. θερμαστρίς, ίδος, ή, φερμαίνω)βτε- toiifcs, tongs used by smiths to take hold of hot metal : hcnct! in gonl. pincers, pli- ers, βΆ\).=όδοΐ'τύγρα, Arist. Meclian. — 2. also α violent sort of dance, a kind of entrechat or caper, in which one jumped up with the legs closed tong- fashion : hence the verbs Οερμηστρί- ζω. (Ιερμαυστρίζω, to dance thisdance. — II. a sort of pill or nail. — 1\\.=^θερ- μαντήρ, LXX. — Also βερμαυστρίς, q. V. Οερμανστρά, ΰς, ή, θερμαυστρίζω, Critias 29, θερμανσ-ρίς,=θερμαστρά, etc. (Merely another form, not compd. with αύω or φαύω.) ]Οέρμετε, θέρμετο, through θερμός from Οέρομαι, v. sub θερμοί, Horn. Βέρμη, ης. ή, {.θερμός) heat, esp./e- vcrish heat. Thuc. 2, 49 ; in new Att., ij θερμά. Menand. p. 37, but v. Lob. Phryn.331. — II. ai θέρμαι, hot-springs, Lat. thermae. Hence ■f θέρμη, ης, ?), Thcrme, a city of Ma- cedonia, the later Thessalonica, at the head of the Thermaicus Sinus ; it is now Salouichi, Hdt. 7, 124 ; Thuc. 1, 61. θεομηγορέω, ώ, {θερμός, αγορεύω) ίυ speak warmly, hotly, Orac. ap. Luc. θερμημερίαι, ων, at, {θεραύς, ημέ- ρα) hot days, summer-time, Hipp. Οέρμΐνος, ?/, ov, {Θέρμος) of lupines, Diosc. θέρμων, ου, το, dim. from Θέρμος, Diosc. ■Ιθέρμισσα, ης, ή, (θερμός) Thermis- sa, one of the Lipari isles, now Vol- cayio, Strab. θερμοβΰφής, ες, (θερμός, βάπτω) dyed hot, opp. to ψυχροβαφής, The- ophr. θερμόβλνστος, ov, (θερμός, βλνω) hat-bahbling, όείθρον, Anth. θερμόβουλος, ov, (θερμ('>ς, βουλή) hot-tempered, rash, Eur. Incert. 177. θερμοδότης, ου, ό, (θερμός, δίόωμι) one who brow^ht the hot water {calda) at baths or sacrifices, Lat. caldarius. θερμοδότις, ίδος, fern, from foreg., Anth. θερμϋεργός, όν,^=θερμουργός, cf. Dind. Acsch. Eum. 500. θερμοκοίλιος, ov, (θερμός, κοίλία) hot-stomached, Hipp. θερμηκύΰμος, ου, ό. a leguminous jplant, prob. of a kind between Θέρμος and κύαμος. Diphil. ap. Ath. 55 D. θερμο7.ουσία. ης, ή, a bathing in hot water, hot bath, Theophr. : and θερμολοντέω, ώ, to use hot baths, Hipp.': from Θεΐ)μο?Μντης, ου, b, (Θερμός, 7.ούω) one who uses hot baths, θερμολουτία, ας, ί),— θερμο/.ουσία, Hipp. θερμο7.οντρέω, ύ, = θερμολοντέω, Arist. Prob. θερμομίγής, ές, (θερμός, μίγνυμι) half-hot. Pint. θερμόνους, ονν, (θερμός, νους) heat- ed in mind, Aesch. Ag. 1172. 634 ΘΕΡΟ Θερμόπ7.α, ης. η, (θερμός, ύττλή) an inflammatory disease in horses^ hoofs. θερμοιτότης, ov, 6, (θερμός, πίνω) one who drinks hot ilrinks, Ath. Hence Θερμοπόης, ιδος, ή, a cup for mix- ing hot drinks in, Ath. Οεριιο7τν?.αι, ών, al, (θερμός, πύλη) literally Hot-Gates, i. e. a narrow gate-like pass, in which were hot springs ; Thermopylae, name of the famous i)ass of Mi. Oeta from Thes- saly to Locris, the key of Greece, Strab. ; also called simply ΪΙνλαί, Hdt. 7, 201. [ϋ] θερμοπώλης, ov, ή, (θερμόν, πω- },εω) α seller of hot meat and drink. Hence Θερμοπώλιον, ου, τό, a cook-shop, Plant. θίρμός, η, όν, also poet, ός, ov. Η. Hom. Merc. 1 10, Hes. Th. 096. [θερω) : warm, hot, boiling, glowing, Horn. ; of hot baths. Θ. λοετρύ, II. 14, 6 (after- wards called Ηράκλεια λ-, v. also signf III.) ; of tears. Od. 19, 302 ; of boiling water, lb. 388 ; of sun-heat, Hdt. 3, 104, etc.— II. metaph. hot, hasty, rasli, headlong, like Lat. calidus, e.sp. in Att., as Acsch. Eum. 400, Ar. Plut. 415. — 2. eager, active, fresh, Luc. — 111. TO θερμό ν,^θερμότης. heat, hat. calor, Hdt. 1, 142, and Plat.— 2. sub. νδωρ, hot drink, Lat. calda ; v. Bockh P. E. 1, p. 104 n. — 3. τά θερμά, sub. χωρία, Hdt. 4, 29 ; but sub. λουτρά, hut baths, also in sing, to θερμόν, Meineke Philem. p. 375. Θέρμος, ου, ό, the lupine, esp. lupi- nus nlhus : used at Athens to coun- teract the effects of drink, Coinici ap. Ath. 55 C. ίθέρμυς, ου, ό,= θέρμα. Θερμοσποδία, ας, ή. (θερμός, σπο- δός) hoi ashes, Diosc. v. Lol). Phryn. 003. θερμότης, ητος, ή. (θερμός) warmth, heat, Lat. color. Plat. Rep. 335 C, etc. — II. metaph. heat, haste, passion, Philostr. θερμοτραγέω, ώ, (Θέρμος, τρώγω) to eat lupines, Luc. θερμουργέω, ω, to do hot, hasty acts : and θερμουργία, ας, ή, a hot, hasty act : froni θερμονργός, όν, (θερμός, *εργω) doing hot, hasty acts, rash, headlong, Xen. Mem. I, 3, 9. θερμόω, ώ,= θέρμω, whence pass, pf int. τεθερμώσθαο, dub. 1. Ar. Lys. 1079. θέρμνδρον, ου, τό, also τα θέρμυ- δρα, ων, (θερμός, voojp) α place with hot .iprings : name of a harliour of Rhodes. θέρμω, (Οέρω) to warm, heat, make hot, νδωρ, Od. 8, 420. Pass, to grow hot, Od. 8, 437. II. 18, 318. Ep. word, oidy found in forms θίρμετε and θέρ- μετο. θερμώδης, ες, (θερμός, είδος) luke- warm, Arotae. ^Θερμώδοσση, ης, ή, ThermSdossa, an .ληκιζοη, Q. Sni. 1, 40. ^θερμώδων, οντος, ό, Thermodon, a river of Cappadocia, that empties into the Pontus Euxinus, now the Ther- meh ; on its banks dwell the Ama- zons, Acsch. Pr. 725, Hdt. 2, 104, Xen. — 2. a small river of Boeotia near Tanagra, Hdt. 9, 43. θερμολή, ης, ij, heat, esp. feveri.ih heat. Hipp. tOt'p//(j/', ωνος, ό, T/ier/non, a Spar- tan, Thuc. 8. 11. Οερόείς, εασα, iv, of, or in summer, Nic. : from θέρος, εος, τό, (θερω) summer, sum- mer-time, Horn. ; hence also summer- θβΣΙ heat, as χειμών, winter-cold : to θέ- ρος, rot) θέρους, absoL, during, 171 the summer, Hdt. 1, 202 ; 2, 24 ; κατά θέ- ρους άκμήν, Xen. Hell. 5, 3, 19, θέ- ρους μεσοΰντος, about jnid-suminer, Luc. — II. summer-fruits, harvest, a crop : metaph., ττάγκ?Μυτον βέρος, Aesch. Pers. 822, ci. Ag. 1C55. iθεpσaγόpaς, ου. ό, Thersagoras, masc. pr. n., Dem. 000, fin. \θέρσανδρος, ου, ό, Thersander, son of Polynices of Thebes, Pind. O. 2, 76, Hdt. 4, 147. — 2. son of Si.syphus, Pans. — 3. a distinguished citizen of Orchomenus in Boeotia, Hdt. 9, 16. — Others in Aeschin., etc. ^θερσίλοχος, ov, ΰ, Thersilochus, an ally of the Trojans, II. 21, 209. iθέpσιoς, ου, ό, Thersius, masc. pr. n., Paus. '\θέρσίππος, ov, ό, Thersippus, a Macedonian envoy to Darius, Arr. An. 2, 14, 4.-2. an Athenian, Plut. Sol. 31. — Others in Ath. etc. ^θερσίται, ών, οι, the Thersitae, a people of western Hispania, Polyb. 3, 33, 9. '\θερσίτειος, ov, of Thcrsilss, like Thersiies, βλέμμα, prov. of any thing exceedmgly ugly, Paroem. C. 259: from ίθερσίτης, cv, ό, Thersites, the ug- liest and mvjst abusive of the Greeks before Troy ; he spared in his revi- lings neither prince nor chief, but chiefly did hs direct his abuse against Achilles and Ulysses, untd smitten by Ulysses with the sceptre, 11. 2, 212, sq(i. ; ace. to Apollod. son of Agrius ; he was slain by Achilles for deriding his grief for Penthesilea, Cyclic. Fr. p. 583 Didot. [i] θέρσος, εος, τό.^=θέρος, Hesych. ΘΕ'Ρϋ. fut. θέρσω, to warm, heat, make hot, dry, burn. But Hom. uses only pass, θέρομαι, c. fut. mid. θέρσο- μαι, Od. 19, 507, aor. 2 έθέμην in subj. θερέω for θερώ, Od. 17, 23: to become warm, grow hot, warm 07ie's self. Od. 19, 64 ; πυρός, at the fire, Od. 17, 23 ; but πνρός δηίοίο θέρεσθαι, to be burnt by destroyingfire, II. 6,331 ; 11,677.-11. = θεραπεύω. θέρων έλκος, dressing a wound, ha.t. fovens ulcus, Nic. Also θερείω. Act. rare and only in late wr. (Root ΘΕΡ hence θέρος, θερίζω, θέρ- μω, θερμός, θερμωλή, τερσαίνω, also θεράπων, θεραπεύω, for which θέρω is used, V. supr. As θ was changed, Aeol.and Dor.,into0, it isplainthatto this family belong h-.xi.ferveo and fe- bris, cf Of/p.fera : prob. too torreo, with our dry. Germ, dorren, dorre?i, etc.) θές, imperat. aor. 2 act. from τίθη- μι, Hom. θέσις, εως, ή, (τίθημι) α setting, placing, arranging : επέων θέσις, set- ting of words in verse, poetry, Pind. O. 3, 14, cf. Alcae. Fr. 100 : Θ. vou^v, law-giving : θ. ονομάτων, a giving ot names, Plat. Crat. 390 D : Θ. αγώνων, institution of games, Diod. — II. a de- posit of money, preparatory to a law- suit, Ar. Nub. 1191, in plur., cf πρυ- τανεία : money paid iti advance on a sale, a deposit, earnest, Dem. 896, 6. — III. adoption as the child of some one, ό κατά θέσιν πατήρ, Lat. pater adop- tivus, cf θετός, θέτης III. : hence m genl. adoption, e. g. admis.tion to the freedom of a state, Meineke Enphor. p. 5. — IV. in philosoph. language, a position, conclusion proved or to be proved. Plat. Rep. 3.35 A^etc. : esp. α generator universal principle. Lat. quaes- tio infinita, propositum, Cic. Top. 21, Quintil. 3, 5.— V. opp. to άρσις, — I. \i\ dancing, the raising of the foot, hence ΘΕΣΜ —2. in metre, the last half of the foot, in which the voice falls, opp. to the firat half, in which it rises — 3. in rhetoric, affirmation. — VI. in Gramm. θέσΐΐζ, Lat. positume, are the stops. θεσκε/.ος, ov, {θεός, έίσκω, Ισκω) orig. godlike, Lat. divimis : but as early as l^Ioin. this sense was confined to the lull form θεοεέκε/ιος, so that θέσκε?Μς was only used in genl. for supernatxi- rut, marvellous, ivondrous, and always of things, as v. versa, βεοείκε?.ος al- ways ol per-sons : θεσκε?Μ t'pya, deeds or works of wonder, 11. 3, 130, Od. 11, CIO : as adv.. εϊκτο όέ θέσκε'λον αντώ. he was wondrous like him, II. 23, 107. O.-ily Ep. Cf. θειος, θέσπις, θεσπέ- σιος, θέσφατος, and Buttm. Lexil. in voc. θέσμιος, a, ov, also ος, ov. Dor. τέθμιος, φεσμός) according to law, law- ful, Aesch. Ag. 1564 : hence ra θέσ- μια, as subst., laws, customs, rites, Hdt. i, 59, and Trag. ; also in sing., Eur. Tro. 2C7. θεσμοδοκέω, ώ, (θεσμός, δέχομαι) to receive, accept a law. θεσμοδότειρα, ας, ή, Orph., fem. from θεσμοδοτήρ, ηρος, ό, {θεσμός, δί- δυμι) α law-giver. θεσμοθεσία, ας, -η, {θεσμοθέτης) α law giving : writing law, Eccl. θεσμοθετείον, ov, τύ, {θεσμός, τί- θημι.) the hall in which the θεσμοθέται met, Lat. basilica Thesmothetarum, also Οισμοθέτιον, cf. Lob. Phryn. 519. όεσμοθετέίο, ώ, Ιο be a θεσμοθέ- της, Isae. 67, 2 : later, to give laws : from θεσμοθέτης, ov, a, {θεσμός, τίθημι) a law-giver. — II. the θεσμοθέται. at Athens were the six junior archons, Herm. Pol. Ant. ^ 138, 10 : after their )'ear expired they became members of the Areopagus, Id. ^ 109, v. θεσ- μός, fin. θεσμοθετών, ov, τό ,= θεσμοθε- τείον, Plut. θίσ,Μολονέω, ώ, to administer jus- tice, late worci. θεσμοποιέω, ύ, {θεσμός, ποιέω) to make laws, Eur. Phoen. 1645. ^θεσμόΰολις, ιος, ό, Thesmopolis, a Stoic philosopher, Luc. Θεσμοπόλος, ov, (θεσμός, πολέω) = θεμιστοπό?ιος, Anth. θεσμός, ού, ό. Dor. τεθμός : poet., also from Soph, downwds., with het- erog. plur. tu θεσμά, (τίθημι). That which is laid down and established, a law, rule, ordinance, Lat. institutum, as well in things divine as human, hence a rite, form. Horn, only in Od. 23, 296, 7-έκτροιο ττα/Μίον θεσμον ϊκοντο, i. e. they fulfilled all the established rites of wedlock, like Lat. consuescere cum ali- quo : besides this in H. Horn. 7, 16, θεσμοί ε'ψηνης. the order and regxdarity of peace: oi 77arpiOi0.,Hdt.3.31 : also freq. in Trag. — 2. at Athens, Draco's laws were esp. called θεσμοί, because each began v,rith the word θεσμός, (whence the revisors of the law were θεσμοθέται), while Solon's laws were named vo/wi, Andoc, 11, 19, 26, — 3. =^θησανρυς, Bergk Anacr. p. 179. — II. an institution, as the court of Are- opagus, Aesch. Eum. 484, 615. Hence θεσμοσύνη. ης, ή, justice, like Ji- καιοσννη, Anth. θεσμοτόκος, ov, {θεσμός, τίκτω) law -producing, Nonn. θεσμοφόρια, ων, τά, {θεσμοφόρος) the The.t7nophoria, an aricient festival held by the Athenian women in honor of Ceres Θεσμοφόρος{α{. θεσμοφόρος): it lasted three days from the llth of ΘΕΣΠ Pyanepsion : first in Hdt. 2, 171 ; also at Ephesus, Id. 6, 16: hence θεσμοψοριάζω, to keep tlie Thesmo- phona, Xen. Hell. 5, 2, 29 : αϊ θεσ- μοφοριύζουσαι, a well known play of Anstoph, θεσμοφόριΟν, ov, τό, the temple of Ceres θεσμοφόρος, Ar. Thesm. 278, 880: from θεσμοφόρος, ov, {θεσμός, φέρω) law- giving : esp. epith. of Ceres, as having introduced tillage, and so given the first impulse to civil society, lawful marriage, etc., Hdt. 6, 134: -a θεσ- μοφόρω, Ceres and Proserpina, who were worshipped together at the Thesmophoria, Ar. Thesm. 303. θεσμοφν'λαξ, ακος, ό, {θεσμός, φύ- λαξ) USU. in plur., θεσμοφνλακες, like νομοφνλακες, guardians of the law, a magistracy at Elis, Thuc. 5, 47. [Cj θεσμωδέω, ώ, {θεσμός, ΰ)δη) to de- liver oracular precepts : τα θεσμφόού- μενα, oracles, Philo. ^θέσπεια, ας, ή, Thespia, daughter of the Asopus, from whom the fol- lowing town is said to have been named, Paus. 9, 26, 6. — II. a city of Boeotia=eeff-dOi, II. 2, 498. θεσπέσιος, ία, tov, also ος, ov, Eur. Andr. 297, and Luc, (θεός, ειπείν, έσπετε) : strictly of the voice, divine- ly sounding, divinely sweet, άοιδή, II. 2, 600 : Σειρήνες, ucf. 12, 158.— II. that can be spoken by none but God, and so unspeakable, inrffable, unutterable : hence — 1. in most of the Homer, pas- sages it has the genl. signf. of θείος, divine, 11. 1, 591, Od. 13, 303; dat. fem. θεσπεσίη (sub. βον'λγ) as adv., by the will or decree of God', II. 2, 367 : most freq. as epith. of any thing greai, wondrous, ?narveUous, excellent of its kind, e. g., Θ. άωτον, χαΐ-,κός, marvel- lous fine wool, brass, Od. 9, 434, II. 2, 457 ; Θ. όδμη, a smell divinely sweet, Od. 9, 211 ; so in Hdt., άπόζει θεσπέ- σιυν ώς ήδν, 3, 113: — m regard to man, it usu. has the notion of mighty, prodigious, esp. in Hoin., Θ. ΰλα?.ητός and ομάδος, θ. νχή, ιαχή, βοή : but — 2. also of any thing sent, caused, pro- ceeding from God, and so unspeakable, awful, fearful, whether of natural phe- nomena, as, νέφος, ΰχΤώς, Ριαϊλαψ, II. 15, 669, Od. 7, 42 ; 9, 68 ; or inci- dents in man's life, as, φνζα, φόβος, II. 9. 2 ; 17, 118 ; πλούτος, II. 2, 670 ; and so the Θ. χάρις, so freq. in Od., may be understood. Adv. -ίως, θ. έφόβηθεν, they trembled unspeakably, II. 15, 637. Ep. word, once in Hdt. 1. c, cf. θέσφατος, άθέσφατος, and Buttm. Lexil. in voc. iθέσπιa, ας, ή, but usu. in pi. θεσ- πιαί, ων, αϊ, Thespiae, an ancient city of Boeotia at the foot of Mt. Helicon, celebrated for its brave and noble conduct in the Persian war, and for a beautiful statue of Cupid by Praxite- les ; it is now Eremo Castro, v. 1. II. 2, 498 ; Xen. Hell. 5, 4, 14, etc. [Wolf has -πΐα. for which Heyne and Spitz. •πει,α.] Hence ^θεσπιύδης, ου, 6, an inhab. of Thes- piae, Anth. , fem. θεσπιύς- θεσπιΰοίδός, ov, {θέσπις, άοιδή) poet, for θεσπιφόός. θεσπΐδΰής, ές. {θέσπις, δηίω Ι.) kindled by a god: in Horn, always, θεσπιδαές πνρ, furious fire, such as seems something more than natural .• Ep. word. Cf. Buttm. Lexil. v. θέσ- κελος 4. θεσπιέπεια, {θέσπις, Ιπος) oracular, prophetic. Soph. Ο. Τ. 463 : as if ρθ- cul. fern, of a form θεσπιεπής, ές. ^Οεσηίενς, έως, ό, an inhab. of Thee- ΘΕΣΣ piae ; οι θεσπιεΐς, ίων, the Thespians, Xen. Hell. 4, 2, 20 ; 5, 4, 45, etc. θεσπίζω, fut. -ίσω Att. -ίώ. Ion. inf. fut. Οεσπιέειν, Hdt. 8, 135 : to de- clare by oracle, prophesy, fortell, divine, Ti, Hdt. 1, 47, etc. ; τινί τι, Aesch. Ag. 1210: later also to decree, order, Julian. iθεσπικός, ή, όν, of or belonging to Thespiae, Thespian; ή θεσπική ^ή, the Thespian territory, Thuc. 4, 76. θέσπιος, ον,=^θεσπέσιος, Hes. Fr. 54, Orac. ap. Ar. Av, 977, v. Buttm. Lexil. V. θεσκελος, ^θέσπίος, ου, ό, Thespius, a prince of Thespiae, of the family of Erech- theus, Paus. θέσπις, ιος, 6, ή, and in Nonn. gen. ιδος, etc., {θεός, ειπείν, έσπετε) .fill- ed with the words of God, inspired, αοι- δός, Od. 17, 385, άοιδή, Od. 1, 328; 8, 498, Eur. Med. 425,— always in ace. θέσπιν. — II. in genl. for θΰος, divine, wondrous, awful, θέσπις άελλα, Η. Hom. Yen. 209 ; like θεσπέσιος, q. V. Ep. word (though never in \\.), used also by Eur. 1. c. Cf. Buttm. Lexil. V. θεσκε'λος. Hence ^θέσπις, ιδος, δ, Thespis, the first Tragic poet at Athens, a contempo- rary of Solon, Ar. Vesp. 1479. — 2. a celebrated flute player of Ptolemy Lagus, Luc. θέσπισμα, ατος, τό, {θεσπίζω) that which is given as an oracle, an oracle, Hdt. 2, 29, and Trag. θεσπιστής, οϋ, ό, a prophet. θεσπιωδέω, ώ, to be a θεσπιωδός, to prophesy, sing in prophetic strain Aesch. Ag. 1161, Ar. Plut. 9. Hence θεσπιώδημα, ατος, τό,^θέσπισμα θεσπιωδός, όν, {θέσπις, ίιδή) sing ing in prophetic strain, prophetic, of per sons, Eur. : i?.^o;5of,Aesch.Ag. 1134 ό θεσπιωδός, a prophet, Lat. rates. ^Θεσπρωτία, ας, ή, Thesproiia, a re gion of Epirus along the coast, S trab. • and iθεσπpωτικός, ή, όν, of or belonging to Thesprotia, Strab. : and ^θεσπρωτίς, ίδος, ή, pecul, fem. to θεσπρωτός, γή, Thuc, 1, 40 : from ίθεσπρωτοί, ων, οι, the Thesproti, o( Pelasgic origin, the most ancient ol the nations of Epirus, dwelling along the coast, in Hom, extending inhuid also to the borders of Thessaly and the banks of the Aous, Od. 14, 315, Hdt. 8, 46, Thuc. 2, 80. Hence 'ϊθεσπρωτός. ή, όν, of the Thesproti, Thesprotian, Ζενς, Aesch. Pr. 831, ού- δας, Eur. Phoen. 982. ^θεσπρωτύς, οΰ, ό, ThesprGtus, son of Lycaon, Apollod. +θ{σσαλί'α, ας, Att. θεττα?άα, ar, ή, Thessaly, a province of northern (jieece, between Macedonia, Epuus, Aetolia, Boeotia, and the Aegean, Hdt. 7, 128, Pmd. P. 10, 2 : and θεσσα?Λζω, Att. θεττα?ύζω, f- -ίσω, to imitate the Thessalians, esp. to speak like them, Ael. : and iθεσσaλϊκός, ή, όν, Att. θεττ-, Thes- salian, Hdt. 7, 128. Adv. -κώς, in Thes.^alian fashion, Crates ap. Ath. 418 C: and ,^θεσσάλιος, a, ov, = foreg., Eur, Andr. 1170: from θεσσύ?ιός, ov, 6, Att. θεττα?.ός, fem. θεσσαλις, a Thessalian, Hdt., etc. ; also as adj., of, ή, όν. Plat,, Eur. : proverb., θεσσαλόν σόφισμα, a Thessalian trick, from the faitnless character of the people, Eur. Phoen. 1407 ; hence also, Θ. νόμισμα, i. e. false money : fr/ θεσσα?.ίς, a Thessa• linn female, esp. a sorceress. Plat. Gorg. 513 A : cf. Ar. Nub. 749 where yvvii ΘΕΤ1 ^αρμακίς is expressed.t-ll. ή θεσσα- λίς, a Kind of shoe, Lysipp. Hacch. 2. ^θεσσηλίσκος, ov, ύ, 'Thessdliscus. niaso. pr. n., Arr. — θεττ.- in Arist. Rhet. Ιθίσσαλίώηζ•, ιόος, ή. TkessaliOtis, a subdivision of Thessalv adjacent to Mt. Pindus, lldt. 1, 57 ;'Slrab. Βίσσα^Μτμητος, ov, {ΌΐσσαΤίός, τέμνω), Θ. κμέας, a lump of meat suck as i/nii icoiild cut for η hungry Thes- salinii, Philetacr. Lanipad. 1. θίσσασθαί, liite ΙκίΤίνιιν, to pray for, seek by prayer, desire: a defect. poet, aor., ol which we find only 3 plur. θέσσαντο. Find. N. 5, 18, and part, βεσσάμΐνος, Hes. Fr. 23, Archil. 82, Ap. Rh. 1, 821, v. Schaf Schol. Par. ad 1. Hence, ace. to Graintn., the verb. adj. θεατός, whence the Homer. άττόΟεστος and πο'λνβεστος. (Perh. from τίθημι, first in signf. of Ικετεύω, to sit as a suppliant, and then in act. sense, to implore, pray for : cf Buttiu. Lexil. v. θαάσσω 7 not.) iOtCTr/, ης, (or Οέστις) ή, Thtste, a fountain in Africa, Hdt. 4, 159. '\Οεστίάδης, υν,ό, son of Theslius, i. e. Iphiclus, Ap. Rh. 1, 201 : σΐ θεστιά- Ο(ιΐ, the descendants of Thestius, Strab. Ιθεστίάζ•, άδος, ή, daughter of Thes- tius, i. 6. Althaea, Aesch. Cho. 005 ; Leda, Eur. I. A. 49. ίθέστΜς, ου, ύ, The^tius, son of Wars and Demonassa, king of Pleu- ron in Aetolia, ApoUod. 1, 7, 7 : ace. to Paus., son of Agenor, and father of Leda, 3, 13, 8, cf. 9, 27, 6. ^θέστις, ή, v. 1. for θέστη in Hdt. 4, 159. iΘεστόρείoς, a, ov, of Thestor, ό θκσ. μύντις, the prophetic son of Thestor, i. e. Calchas, Soph. Aj. 801. \θεστορίδης. ov, a, son of Thestor, i. e. Calchas, 11. 1, 09: Alcinaon, 12, 394. ίΟέστνΤιΐς, ιδος, ή, Thesiylis, name of a female slave, Theocr. 2, 09. \θέστωρ, ορης, ό, Thestor, son of Id- mon, father of Calchas, an Argonaut. —2. son of Enops, a Trojan, II. 10, 401 . Βεσώατη'λόγος, ov, {θέσφατος, λέ- γω) prophetic, Aesch. Ag. 1442. θέσφΰτος, ov, {θεός, φτιμί) spoken by God, and so decreed, appointed, des- tined, Lat. fatalis, θέσώατόν εστί, 'tis so appointed, II. 8, 477 ; also c. dat. pers. et inf., σοΙ δ' oh θ. έστι θανέειν, 'tis not appointed thee to die, Od. 4, 561 : as subst., tu θέσφατα, the divine decrees, oracles, Od. 9, 507 ; also in sing., Eur. I. T. 121.— 11. in genl. like θεϊος, sent, made by God, αήρ, Od. 7, 143, cf. θεσπέσιος, θέσπις, and Buttm. Lexil. in voc. θετέος, έα, έον, verb. adj. from τί- θημι, to be laid down or assumed, — Π. θε.τέον, one must lay down. Plat. Legg. 832 E. &έτης, ov, 6, {τίθημι) one who places, lays down, Θ. 6νόμα~ος, one who gives a name, Plat. Crat. 389 E. — II. one who makes a depoiit or pledge, Isae. 82, 18, cf. θέσις II.— III. one who adopts a child, cf. θέσις III. θετίδειον, ov, TO, the tertipleof Thetis, Eur. Andr. 20 : also θετίδων. Polyb. θετικός, ή, όν, (θέτης) placing, lay- ing down, positive, θ- νόμοι, Arist. Pol. : hence in Gramm., to θ., the positive degree of comparison. — II. belonging to a θέσις or general principle, Θ. ζ?}τησις, a general inquiry, Strab,, cf. θέσις IV. Adv. -κώς. θέτις, ιδος and ιος, ^, Thetis, one of the Nereids, wife of Peleus, mother of Achilles : oft. in Hoin., who uses θέτΐ for dat., but θέτϊ for vocat., H. '24, 104 : cf. Hes. Th. 344, 1000. 636 ΘΕΩ θετός, τ), όν, verb. adj. from τίθη- μι, placed, set, Pseud-Kur. I. A. 251. — II. taken as one's child, adopted, θε- τόν πηίδα ποιεισθαι, Hdt. Ο, 57. — III. as subst. TO θετόν, part of a woman's hearl-dress. Θεϋ. Dor. and Ion. for θέο, θον, im- perat. aor. 2 mid. from τίθημι. ■\Βευ- Dor. contraction for θεο- ; words thus commencing not put down here are to be looked for under θεο-. fθεvγεvίς, ίδος, ή. Dor. for Θεογενίς, Thengenis, fein. pr. n., Theocr. 28, 13. iΘευδΰς, u, ό, Theudas, a man who raised an insurrection among the Jews, and was destroyed with his followers, N. T., v. Interpp. ad Act. 5, 36. ^θειιδοσία, ας, ή,^θεοδσσία, Dem. iΘευδόσίoς, ov, ό,=θ?ο(5., Anth. iQεύθ, ό, Theuth. an Aegyptian god, corresponding to the Grecian Hermes, the Roman Mercury, inventor of the letters of the alphabet, etc., Plat. Phaedr. 274 C; Phileb. 18 B; also written θώθ. '\θενμαρίδας, a, ό, Theomaridas, masc. pr. n., Theocr. 2, 70, v. 1. θευ- χαρίλας, a, where Valck. considers Θενχαρί7.α a fem. pr. n. θενμορία, ας, ή. Dor. for θεομορία, destiny. Call. Ep. 32, 4. — II. as adj. lem., appointed by God, Θ. νοϋσος. Αρ. Rh. : from θείψορος, ov. Dor. for θεόμορος, assigned, granted by God, divine, άοι- oai.Pmd. O. 3, 18.— In genl. the Dor. were fond of changing initial θεο- into θεν-, esp. in proper names, as θεν- γνις, θεύδοτος, θενδόσιος, θενπομ- πος, for θεόγνις, etc. ; Call. Cer. 58 ventured even θενς for θεός: later Ep. and Epigramm. poets adopted these Dor. forms. The Att. contract- ed iiiit. θεο- into θον-, as Θουκυδίδης, θουκλης for θεοκνδ., etc., Maitt. de Dial. p. 16, 217 Sturz, Bockh Inscr. I, p. 353, 13. iθεύπoμπoς, ό. Dor. for θεοττ., Anth. Θεΰς, ό, and ή. Dor. for θεός. Call. V. sub θενμορος. θεύσομαι, I will run, fut. of θέω, 11. θενφορία, ας, τ/. Dor. for θεοφορία. iθεvχapίλaς, a, ό, v. θενμαρίδας. ΘΕ'Ω, Ep. also θείω, fut. θεύσομαι. Dor. θενσοϋμαι, θεύσω only in Lye. 119. To run, Horn.; also -ποσί, πό- δεσσι ; θέειν πεδίοιο, to run over the plain, II. 4, 244 ; 22, 23 ; έπ' άκρην καρπόν, έπ' άκρον ΰλος θέειν, II. 20, 227, 229 : περί τρίποδος θέειν, to run for a tripod, II. 11. 701 ; hence me- taph., περί ψυχής "Έΐίτορος θέειν, to r\m, contend for Hector's life, II. 22, 101 ; later also, Θ. τον περί της ψυ- χής (sc. δρόμον) Valck. Hdt. 7, 57 ; θέειν κίνδυνον, Plut. Cf. τρέχω. — II. of other kinds of motion, as — 1. of birds, to fly, Ar. Av.205.— 2. of things, to run, fly, etc., most I'req. like Lat. currere, of ships, II. 1, 483 ; later also c. ace, θάλασσαν, πέλαγος, κνμα θέ- ειν, Jae. Α. P. p. 2Θ2, 642 : also of the running wheel, II. 18, 601 ; of a rolling stone, II. 13, 141 ; of a quoit, θέων άπό χειρός, Od. 8, 193.— 111. of things which (as we too say) run in a continuous line, though not actual- ly in motion, as φλέψ i'lvii νώτα θέ- ονσα διαμπερές, II. 13, 547 ; esp. of anything circular, which seems to run. round into itself, αντυξ, η πνμάτη θέεν άσπίδος, II. Ο, 118 ; so too, οδόν- τες λευκά θέοντες, teeth running in a white line, Heinr Hes. Sc. 146, cf. έ?Μύνω III. 2. — IV. as part, with an- other verb it takes an adverb, signf., ΘΕΩΡ fjiiirk, swift, rpiirhly, θέων παρέστη, κάλεσαν θέων, etc., Horn. ; and, ήλθε θέονσα (as we say) she came running, II. 6, 394 ; ίξε θέων, of a i)erson on Khip-l)oard, Od. 3, 288. — On Homer's βή δε θέειν. v. βαίνω I. (Hence θούς : akin to σενω, where the j; or F appears as in ί[}ί.θενσομαι,ο{. Sanscr. d/tav.) θεώ, for θεύον, imperat. from θεά' ομαι. ■\θέωλος, ov, b, Alcibiades uses for θέωρος in Ar. Vesp. 45. θέωμεν. Ion. for θώμεν, 1 plur. subj. aor. 2 from τίθημι. "ίθεων, ωνος, ό, Theon, a painter of Samos, Ael. θεωννμίαι, ών, al, {θεός, όνομα) the na7nes or attributes of God, Eccl. θεωρέω, ώ, f. -ήσω, {θεωρός) to look at, vieu), behold, τι, Hdt. 4, 76, Aesch. Pr. 302 : esp. — 2. to be a spectator at the public games andjestivals, τά 'Ολύμ- πια θ., Hdt. 1, 59 ; also, θ. ές τα Έφέ• σια, Thuc. 3, 104. — 3. also of the mind, like Lat. contemplari, to con- template, TL, Plat. Gorg. 523 Ε : to consider, Dem. 12, 24, etc. : also, tl προς τι θ., to compare one thing with another, Dem. 230, 26. — II. to be a θε- ωρός or state ambassador to the oracle or at the games, Thuc. 5, 18 ; ονδαμοΐ, πλι/ν ές Jiapov θ., Ar. Vesp. 1188, cf. θεωρός II.— III. in Soph. O. C. 1084, it has usu. been taken trans, θεωρή- σασα τονμόν όμμα, having made my eyes behold, Herm., who refers to Thuc. 8, 10 ; Dind., with Wunder, reads έωρήσασα, cf. έωρέω. Hence θεώρημα, ατός, τό, that which is look- ed at, viewed, a sight, spectacle, like θέα- μα, Schiif. A pp. Dem. 2, p. 106— IL of the mind, Ihat which is contemplated, and so a principle thereby arrived at, a rule. Lat. praecepium, Polyb., and Cicer. : also τ« θεωρήματα, the arts and sciences. Id. — 2. in mathematics, a theorem, Eucl. Hence θεωρηματικός, ή, όν, of, belonging to θεωρήματα, using them, and so prob. dogmatic, epith. of Metrodorus, the disciple of Stilpo, Diog. L. 2, 113. θεωρημάτίον, ov, τό, dim. from θεώρημα, Epict. θεώρησις, εως, ή, {θεωρέω) a view- ing, contemplation. Plat. Phil. 48 A. Οεωρητήριον, ov, τό, a seat in a thea- tre, etc., Plut. θεωρητέον, verb. adj. from θεωρέω, oyie must contemplate. Plat. Legg. 815 B. θεωρητικός, ή, όν, of or belonging to θεωρία : θ. βίος, a contemplative, as opp. to a practical life, Arist. Eth. N. Adv. -κώς. θεωρητιΊς, ή, όν, {θεωρέω) that may be seen, Diod. 14, 60. Adv. -τύς. θεώρητρα, ων, τά, the presents made by the bridegroom to the bride, when she first unveiled herself. θεωρία, ας, η, {θεωρέω) a looking at, viewing, beholding, θεωρίας εϊνεκεν for the purpose of seeing the >vorld, Hdt. 1,30: esp. — II. the being a spec- tator at the public games and festivals. Soph. O. T. 1491.— 2. also freq. of the mind, conte/nplation , reflection, spec- ulation. Plat. Legg. 951 C ; and in plur., Rep. 517 D: theory, as opp. to practice, and so in genl. science, Po- lyb. — III. the .'iending of θεωροί or state- ambassadnrs to the oracle or games, cf. Plat. Phaod. 58 C : iuso the θεωροί themselves, as we sav cm embassy, Xen Mem. 4, 8, 2, and'ap. Dem. 256, 14: also — 2. the office of θεωρός, dis- charge of that office, Thuc. 0, 16: it was one of the lesser λειτουργίαι, Bockh P. E. 1, 286 sq.— IV. pass.=i ΘΗΒΑ θεώρτιμα, α sight, spectacle, Aesch. Pr. 802, Achae. ap. AtK. 277 B. θεωρικός, ή, όν, of or belonging to θεοΰρια (in both signfs.) : Θ- σκηνή, the tent used by the θεωροί, Heniocn. Incert. 1, 8 : esp. — II. ra θεωρικά (sub. χρήματα) the jnoney, which, from the time of Pericles, was given from the treasury to the poor citizens, to pay for their seats at the theatre, (at 2 obols the seat), but also for other purposes, Dem. 31, 13, etc., cf Bockh P. E. 1, 289, sqq., 227, etc. : also in sing., TO Θ. ap. i)em. 243. fin., etc. θεώριος, ου, ο, also θεάρίος, epith. of Apollo, as god of oracles. θεωρίς, ίδος, ή, with and without ναΰς, a sacred ship, which carried the θεωροί (cf θεωρός II) to their destina- tion, but was also used for other state- purposes, Hdt. 6, 87, cf Piat. Phaed. 58 Β : the Delian θεωρίς, said to have begun with Theseus, was esp. famous at Athens, Spanh. Call. H. Del. 314, Bockh P. E. 1,286, sq. Ιθεωρί'ζ-, ίδος ή, Theoris, a priestess at Athens, styled ή Αημνίς from her wicked deeds ; she was guilty of the most infamous crimes, and was put todeath by Demosthenes on the charge of impiety, Dem. 793, 26, Plut. v. I for θεοόωρίς. — 2. a female of whom Sophocles was enamoured, Ath. 592 Α., Β. ^ θεωρός, ου, ό,= θεωρητής, θεατής, α spectator, Aesch. Pr. 118: one ivho trav- els to see men and things, Plat. Legg. 951 A, 953 C : Θ. είκάδων, viewing or present at the festivals, Eur. Ion 1076. But usu. — II. an ambassador, sent by the slate to consult an. oracle. Soph. O. U. 413 (cf θεοπρόπος II) ; or to pre- sent some offering or perform sn?ne reli- giom rite at the public games, Dion. H. ; whwe the θεωροί were crowned and ma Jeificenlly dressed. The Atheni- ans sent θεωροί to the Delphic oracle. to Delos, and to the four great Hel- lenic games, v. Valck. Amm. p. 92, Bockh P. E. 1, 286 sq., G. F. Schu- macher de Vett. Legatt. Theoricis, Schlesw. 1827. — 2. a magistrate at Mantinra, Thuc. 5, 47. (The deriv. from θεός and ώρα is maintained by Harpocr., Hesych., Phot., Etym. M. among the ancients, by Miiller Aegin. p. 135, Welcker Theogn. p, XVII, among the moderns, and agrees with the analogy of θυρωρός, πυλωρός, σκευωρός, νλωρός. But then, it has been thought necessary to derive the word iti its first senxe from θεάομαι only, which can hardly be true. May we not rather suppose the name θεω- ροί (θεός, ωρα) to have been first giv- en to the sacred deputies, and then, as these were the chief spectators, applied to spectators in general, and from its likeness to θεαταί to have become equiv. thereto ! Cf. the anecdote of Pythagoras in Cic. Tusc. 5. 3.) θέωσις, εως, ή, {θεόω)=ατχοθέωσις Eccl. Θεώτερος, a, ον, compar. of θεός, more divine, v. θεός III. θηβάγενής, ές, (θήβαί, *γίνω) sprung from Thebes, Theban, Hes. Th. 530 ; the form θ7ΐβαίγενής is also good. v. Lob. Phryn. 648. θήβαζε, to or towards Thebes : from θ7/3αι, ων, αϊ, poet also ή θήβη, ■ης. Dor. Θήβα, Thebes, the name of several cities, of which the most fa- mous are-fl. the ^sryptian Thebes, the capital of Upper iEgypt, the The- ba'is, on the Nile, stvled {-κητόμπν- loc, the hundred-gated, II. 9, 381, Od. 4, 126 only in pL, Hdt. 2, 15, etc. In ΘΗΕΟ later wr. it is called Δίόζ- -ιζόλις. — 2. an ancient city of Boeotia on the Is- menus, ace. to ancient fable founded by Cadmus, but Horn, makes it to have been built by Zethus and Am- phion, Od. 11, 262-5 : called επτάπυ- λος, seven-gated, II. 4, 406 ; it is now Thiva ; Horn, uses both sing and pi., sing. II. 4, 406, Od. 11, 263, etc., pi. U. 5, 804 ; 6, 223, etc. : Hes. also both sing, and pi. : Pind. ; Tragg., etc. — 3. usu. θήβη. Thehe, a city of the Cili- ces in Mysia, the capital of Eetion father of Andromache, situated at the foot of Mt. Placos, and hence called 'ΤτΓοττλ,ακίτ?, II. 1.366; 6,416 in sing. ; pi. only 22, 479 : taken and destroyed by Achilles, 2, 691 : it did not rise from its ruins, but the name remain- ed attached to the surrounding plains. Hdt. 7, 42, Xen. An. 7, 8, 7.— Others in Polyb., Strab., etc. Hence θ7]3αιγενής, ές,= θηβαγενής, Eur. Supp. 136. θηβαιενς, έως Ion. έος, 6, epith. of Jupiter, the Theban, Hdt. ], 182, etc. ^θηβαϊκός, ή, όν, Theban ; ή θηβαϊ- κή, the Theban territory, Strab. : ό θηβ. νομός, the Theban name, in jEgypt, Hdt. 2, 4. ^θηί^αΐος ου, 6, Thebaeus, masc. pr. n.. a Trojan, II. 8, 120. ■^Θηβαίος, a, ov. of Thebes, Theban, Od. 10, 492 ; Hdt. 5, 79 ; etc. θηβαίς. ιδας, ή, prop. fern. adj. Thehan, Thuc. 3, 58 ; sub. γή, the Thehais, i. e. territory of Thebes in ^gypt, Hdt. 2, 28.— il. the Thebaid, a poem on the siege of Thebes, which formed one of the Epic cycle, Palis. [-αΓζ•.] Θη3αίτης, ου. b, a Thehan, ol θη- βαϊτοι. the Thebans, Strab. θηβάνης, ου, ό, a name for the Ν Ε. wind (κηι.κίας) in Lesbos.tblow- ing from the Theban ^Zii!Vi,tArist. de Vent. 2. Θή3αςδε, poet. adv.=:0^,5a^e, II. 23, 679. Θή3η, ης,ή, -t. Θή3αι. — II. a daugh- ter of the Asopus, after whom Boeo- tian Thebes was said to be named, Hdt. 5, 80 ; Paus. θήβηθεν. Aeol. θείβάθεν. Θεί3ΰθι. Ar. Ach. 862, 868. from Thebes. θίρίησιν, or better Θή3ησιν, poet. -σι. adv. at Thebes, II. 6, 223, Od. 15, 247. θηγΰλέος, a, ov. (θήγω) pointed, sharp, Anth. — II. act. sharpening, C. gen. rei, Anth. θηγάνεος, η, oi',=foreg. [ct] : from θηγάνη, τ/γ, ή, a whetstone. Soph. Aj. 820 : metaph. any thing to whet, an incentive to fury, Aesch. Eum. 859. [ά] θήγανον, ου, τό,= θηγύνη. θηγάνω.=θ7}γο), Aesch. Ag. 1535. θτ/γη. ης, ή, softer form of θήκη, as Gains of Caius, ap. Hesych. ΘΗΤί2, f θήξω, to sharpen, whet, Horn, (only in 11.). οδόντας. 11, 416, so Θ. γένυν, Eur. Phoen. 1380 : and so, Θ. φάσγανον. etc., Trag. : also in mid., δόρυ θηζάσθω, let him whet his spear, II. 2, 382. — II. metaph. to sharp- en, provoke, like Lat. acuere. την i/'f" χήν εις τα τνολεμικά, Xen. Cyr. 2, 1, 11. /ίόγοι τεθηγμένοι, sharp, biting words. Aesch. Pr. 311. (Cf Sanscr. tij acucrc, which points to a connec- tion with θΐ)εΐν. θιγγάνω, etc.) θηέομαι, f -ήσομαι. Ion. form of θεάομαι, θάομαι. Dor. θΰέομαι : to look on, gate at, c. aut sine ace, Horn. ; nsu. with collat. notion of wonder, and so to gate at, admire. II. 7, 444, Od. 2, 13. etc. ; joined with θαμβεΐν, 11. 23, 728 : θηεϋντο, Ion. 3 pi. impf ΘΗΑΥ for ίθηονντο, oft. in Horn. ; also εθηεν μεσθα for ίθηονμεθα, Od. 9. 218 ; and θησαίατο, rare form for θηήσαιντο, Od. 18, 191. θ7}/}ς, Ep. for θί]ς, 2 sing. subj. aor. 2 act. from τίθημί, II. 16, 96. θηητήρ, ηρος, ό. Ion. for θεατής, {θηέομαι) one who gazes at, an admirer, Θ. τύξο)ν, Od. 21.397. θ/ιητός, ή, όν, Ion. for Θεατός, gazed at, wondrous, admirable, Lat. speclandus, Hes. Th. 31 : Dor. θάητός, as freq. in Pind. θηήτωρ, ορός, 6,= θηητήρ, Nonn. θήίον, τό, poet, for θείον, brimstone, Od. 22, 493. θίβος, Ep. for θείος, diviTie : cf θ^ος. θηκηίος, αία, alov, like a chest or coffin (θήκη), hence οίκημα, θ., a burial vault, Hdt. 2, 86 : from θήκη, ης, ή. {τίθημι) a case to put any thi7ig in, a box, chest, χρυσού θ., a money-chest, Lat. iheca. Hdt. 3, 130, ubi v. Biihr, cf 9, 83 : esp. a place for putting corpses in, a grave, vault. Hdt. 1, 67, etc., cf Blomf Aesch. Ag. 440 (453). Hence θηκίον, ου, τό, dim. from foreg. θηκτός, ή, όν, verb. adj. from θήγω, sharpeyied, whetted, Aesch. Theb. 944, and Eur. θη7Μζω,ί\ιί. -άσω Όοτ.-ύξω,{θη?,?}) to give suck, suckle, ot the mother or nurse, Lys. 92, 29. Mid. to .luck. of the child, Lob. Phryn. 468 ; but also in act. signf , Plat. Rep. 460 D. Pass. to be sucked, Arist. H. A. — II. the act. is also used like mid., to suck, μασδόν εθι'/λαξεν, Theocr. 3, 16 ; so too Arist. H. A. 6, 23, Plut., and Luc— Used both of man and beast. Hence θτ]λΰ.μινός, οϋ, ό, a suckling, ap. Hesych. θη?Μμών, όνος, ή,= θη?Μστρια, a mirse. Sophr. ap. Ath. 288 A. θηλασμός, ov, b, (θηλάζω) a suck- ing. Plut. θηλάστρια, ας, ή, (θηλάζω) one who suckles, a nurse. Soph Fr. 85. θ7//ε(ί. Ion. for sq., Hdt. θήλεια, fern, from θηλνς. Horn. In Arat. also neut. plur. as if from θί/λειος : besides which a poet. adj. θήλεος seems to have been in use. θ7]λέω, ω. Dor. θύ,λέω, (Θη7.ή) = θύλ?^ω, to flourish, abound, c. gen., λεί- μώνες Ιου ήδε σελίνον, θί/λεον, the meadows tvere rich with violets and parsley, Od. 5, 73 : later also c. dat., θαλησε σελίνοις, Pind. Ν. 4, 143, cf. 10, 78. ^ θη?ίή, ης, ή, the part of the breast which gives suck, the lent, nipple, Eur. Cycl. 56. and Plut. (From θάλλω, εθα?Μν, τέθιβα, θήλυς, Plat. Crat. 414 Α.) θΐ]7.οειδής, ες, {θηλή, είδος) nipple- shaped. θηλνγενής, ές, {θήλυς. *γένω) of female sex, womanish, στόλος, Aesch. Supp. 29 ; and so Eur., and Plat. Adv. νώς. θη?.νγ?ιωσσος, ov, (θή?.νς, γ?Μσσα) with woman's tongue, Anth. θη/^νγονέω, ώ, f. -ήσω, to beget girls, Philo : and θηλνγονία, ας. ή, a begettins nf girls, opp. to κουρογονία, Hipp., to άρβενο- γονία, Arist. Η. Α. — II. kin by the mo- therms side. Hdn. : from θη?.ν)όνος. ov, {θή?.νς, *γένω) be- gettins girls, Hipp. θ7ΐ?.νδρίας, ov, b. Ion. -δρίης, {θή- λυς) a 7voma7iish, effeminate person, Hdt. 7, 153. θη?^υδριώδης. ες.{θηλνδρίας, είδος) of womanish kind, effeminate, μέλος, Ar Thesm. 131. Adv. -δώς. 637 ΘΗΛΤ θη7.νκΓνομαι, (if p., to behave like a woman, Clein. Λ1. : Irom θ)ΐ?.νκός, ή, ύν, {Βΐι'Ανς) womanish : esp. in Grainin., of the feminine gmdir, Dion. H. : so Adv. -κώς, Arist. an. Ath. 499 D. θτι?.νκρΰνεία, ας, ή, the female κρα- νεία, Theophr. Θηλνκρΰτής, ες, {θη?Λ'ς, κρατέυ) swaying women, Aescli. Cho. COO. θτΡ.νκτόνος, ov, {βϊμ.νς, κτείνω) slaying women : or rather slaying by women'i hands, 'Κρης β-, Aesch. Fr. 860. &η7.ν7Μ7Μς, ov, {θήλυς, ?Μ?ιέω)=: θη7.νγ'λ<,)σσος. θηλνμΰνέίο, ώ, to be mad after ivo- men ; from θη?.υμΰι>ής, ές, (βήλνς, μαίνομαι) mad after U'omen, Mel. 54. — II. act. maddening women, Θ- δτοβοι κροτάλων, Antim. 94. θτ/λνμελής. ες, (θήλυς, μέλος) sing- ing in soft strain, αηδών, Anth. Βηλνμίτρης, ov, ό, (θή'Άνς, μίτρα) with a icnrnan's head-dress or cinlhes, Luc. : fern, -μιτρις, ιδος, ό, //, Id. θη7ινμορφης, ov, {θήλνς. μορφή) woman-shaped, Eur. Bacch. 353. Βη7.ύνοος, vnov, contr. -νους, ovv, of weak, womanish mind, Aesch. Pr. 1003. Θηλύνω, f. -ννώ, {θή7Λΐς) to make weak and womanish. Pass., to become so, τα μορφφ. Theocr. 20, 14 ; c. ace, έθιι'λύΐ'θτ/υ στόμα. I became woman- tongned. Soph. Aj. 651. Βη7.ύπαίς, παιοος, ή, {θή7Μς, παις) having borne a girl. Lye. Βφύ-ους, ό. ή, πουν, τό, gen. ττο- δος, {θή7Λ<ς, ττονς) β. βύσις, the tread of female foot. Pseud-Eur. I. A. 421. Θη7.ν~ρε7ϊής, ές, {Θή7^υς, πρεττυ) befit ling a wo?nan : tnomanish, Anth. θήλυς, Θή7ίεια, βή7ίν, Horn., though he also had θήλυς for fern., θήλυς ίέρσ//, θή/.νς έονσα, etc., so too Hes., and Traor. ; Ion. fern, θή/.εα, gen. θηλέης, Hdt., cf. Bnttm. Ausf. Gr. * C2, Aain. 3, not. : of female sex, female, opp. to ΐφ[)ΐιν, as θήλεια θεός, a god- dess, II. 8, 7 ; θήλειαυ ϊπττοί, mares, Horn. ; σνες θή/ειαι, sows, Od. 14, 16: in genl. of or belonging to women, άϋτή, a wornan's voice or cry, Od. G, 122; 70 θή/.ν, the female sex, Eur. H. F. 536 ; also the female. Plat. Criti. HOC: Tj θή/ιεια, a woman, Eur. Andr. 181 : also of plants, β. κάλαμος, Diosc. — II. also applied to things, as parta- king of the fruitfulncss. delicacy or other properties of the female sex : and so— -1. fruitful, nourishing, life- giving, Οίβειαι τοκύδες, Od. 14, 16: θήλυς εέρση, Od. 5, 467, cf Heinr. Hes. Sc. 395.-2. tender, soft, delicate, Eur. Med. 928; also in laad sense, womanish, weak. Soph. Tr. 1062, 1075. — 3. in building, etc.. those parts were called female into which, others fitted, like our 7nalc ami female screw.— 4. in the Pythag. language, the even num- bers were female, the odd male. Plut. — Hom. and Hes. seem to use the coin- par. Οη/.ύτερος, a, ov [ϋ], just like the positive, but only in phrases βιβύτε- pui βεαί, or γυναίκες, where Passuw thinks we may keep a compar. sense, the gentler, softer beings. (From Αύλ- λω, τέθηλα, cf Plat. Crat. 414 A.) Θη7Μσ-ηρος, ov, (Θή7•.υς, σπείρο)) born (f woman ; but γέννα θ., a family of females, Aesch. Pr. 855. θ?/Λυί77ο/.εω, ώ, to wear womeii's clothes, Strab. : from β7ΐ7ιύστο?Μς, ov, {θήλυς, στολή) did in women's clothes. θιρ.ύτερης, a, ov, v. θήλυς, sub fin. 638 ΘΗΡΑ Οί]7-ντηΓ, ητος, ή. {07}λνς) woman- hood, female 7iature, Arist. Gen. An. ; opp. to (Ί^βεΐ'ότ?ις. — 2. wo7nanish na- ture, effeminacy, Plut. Θι/Λυτοκέω, ώ, to bear girls, Hipp. ; and θ7ΐλντοκία, ας, ή, the bearing of a girl. Joseph. : from 0)]λυτόκος, ov, {Θή7νς τίκτω) bear- ing girls, Theocr. 25, 125. — II. ace. to some, proparox. θηλντοκος, ov, pass. female-horn, εκγονα, Arist. Pol it. 7, 10, C, where however Bekk -τόκα. Οη7.υφΰνής, ές, {θή7Λ'ς, όαίνομαί) like a woman, womanish, Plut. Οη7ινφόνος, ov, {Θή7ι.υς, *φένω) kill- i7ig wo/nen. : hence to Θ., the aco7iite, so called from certain supposed proper- lies, Theophr. θ7/7.νφρων, ov, gen. όνος. (θήλυς, φρήν) of woman'' s mind, Ar. Eccl. 110. θη7.ύφ(ι)νος, ov, {θήλυς, φωνή) with a ivnman's voice, Ael. θη?.ύχειρ, χειρός, ύ, η, (θήλυς, χειρ) icith α woman's hand. Θζ/λϋχίτων, gen. ωνος, ό, ή. {θ>~/7ινς, χιτ(ον) with α woman's frock. Anth. [t] Θη7.ώ, όος contr. ους, ή. {Ηι/λή) η 7inrse, prob. 1. Plut., Valck. Phocn. 458. e.xtr. θήμα, TO, {τίθημί)=θήκη. \&ιΐμ.ηκός. or ό. Thrmncns, an Attic deme of llie tribe Erechthe'is, Andoc. ; ό Θημακεύς, an inhab. of Themacus, Id. Οημολογέω, ύ, (θτ/μών. λέγω) Ιο collect ill a heap, dub. 1. Anth. θι/μονία, ας. ή,^=θημών. βημών, ώνος, ό. (τίθι/μι) like Θωμάς, α heap, Od. 5, 368 ; also in Arist. Me- teor. Hence θιμιωνία, or -ιά, J7,= foreg. θημωνοθετέω, ώ, (βημών, τίθημι) to put in a, heap. Β?/ί•, an enclitic particle, used chief- ly in Ep., rarely in Att. poets, Dind. Aesch. Pr. 928: akin to δή, express- ing strong conviction, surely now, sometimes used ironically, as. 7ιεί\1ιε- τέ. θΐ]ν νέας, you will leave the ships then, II. 13, 620; ώς θην και συν έγώ λύσω μένος, Π. 17, 29, cf 21, 568. Od. 1 G, 91 : strengthd., ή θ7μ', in very truth, 11. 1 1, 365 ; 13, 813 : ov, ov θ/μ', sure- li/ not, II. 2, 276; 8, 418, Od. 5, 211 : strengthd. ov θην δή, Od. 3. 352. (It does not seem ever to be used as = δήν, though there may be radic. con- nection, V. Spitzn. II. 8, 418.) Οήζις, εως, //, (θήγω) a sharpening, uhelting. θηυΐο, Ep. for βεώο, 2 sing. opt. pres. from θηέομαι, ll. 24, 418. ΘΗ'Ρ. θηρός', Ep. dat. pi. θήρεσσι. ύ, a wihl beast, a beast nf prey, esp. a lion or wolf, Hom. ; opp. to fi.sh and fowl, Od. 24, 292, Hes. O]). 275 : later joined with a subst., θήρ λέων, Eur. Η. F. 465 ; also with femin., λέαινα θ., Anth. : then — 2. any ?non. .iter, as the sphinx, Aesch. Theh. 558: esp of centaurs. Soph. Tr. 568, 935, etc., cf Φήρ, which, like Lat. fera, arose from θήρ by the Aeolo-Dor. change of θ into ο ; also of satyrs, Eur. Cycl. 624. — II. a lame beast, any beast. Soph Aj. 366. In prose the form θηρίον seems to have been the more usu., though θήρ is found in Hdt.. 3. 129, and in Plat. (Cf Germ. Thicr, our deer : and with φήρ, Geim. E-lxr, our bfiar, bear.) Hence θήρη, ας, ή. Ion. θήρη, a hunting of wild beasts, the chase, 11. 5, 49, Od. 19, 429 : ίέναι έπϊ την θήρην, Hdt. 1, 37 ; ζώιειν ΰπο τής ί? , Id. 4,22. — 2. metaph. eager pursuit of any thing, as truth, pleasure, money, Plat. — II. like άγρα. ΘΗΡΑ the beasts taken, the spoil, game, qitarry, Od. 9, 158, Xen. Cyr. 2, 4, 25, cf. Schiif Greg. Cor. p. 126. ^θήρα, ας, Ion. θήρη, ης, η, Thera, now Santnriii, one of the Sporades Insulae, at first called Κα7.7ίστη. de- rived its name from the Spartan The- ras, the leader of a colony thither, Hdt. 4, 147, Pind. P. 4, 35.-2. a city of Caria, Arr. An. 2, 5, 8. θηραγρέτης, ov, 6, (θήρα, άγρεύω) a hunter, Eur. Bacch. 1020. θήραγρος, ov, (θήρα. άγρα) catching wild beasts or game, Ion. ap. Ath. 451 E. θηραϊκόν, οϋ, τό, or θήραιον. ov, a dress worn in the satyric drama at Athens, prob. iiwenled m the island Thera : from ^θηραϊκός, -η, όν, of or belonging to Thera, Theraea7i, Ath. 424 F. ^θηραίος, a, ov. of Thera, Theraean, Pind. P, 4, 17, Hdt. 4, 150. θήραμα, ατός, τό, (θηράω) that u'hich is caught, spoil, prey, game, Eur. Bacch. 869. '\θηρ(1μένης, ους, b, Theramenes, masc. pr. n.. a Spartan, Thuc. 8, 26. — 2. a distinguished general and states- man of the Athenians, one of the thirty tyrants ; from his frequentr changes in politics he received the appell. κόθορνος, Thuc. 8, 68 ; Xen. Hell. 1, 1, 12; Ar. Ran. 541, etc. ■^θήρανδε, to Thera. Pind. P. 5, 100. θημαρχία, ας, ή, the office of θήραρ• χος : from θήρσρχος, ό, {θήρ, άρχω) α keeper of wild beasts, esp. elephants, Ael. ήθηράς. άδος, ή, fem. adj^ from θήρα, Theraean, ai θηράδεε νήσοι, Thera and Therasia, Ath. 432 C. : Dind. Steph. Thes. s. v. θήρα. — II. θι] ου, ο, 77ίβΓί!.ν, son of Autesion, ; tan, who led a colony to Thera, J 4. 147. '\θηρΰσία, ας, ή. Therasia,ox\co{\.\\e Sporades near Thera, still retaining its name, Slrab. θηρύσιμος, ov, (θηράω) to be hunted down, caught, won, Aesch. Pr. 858. [a] θηράτέος. έα. έον, verb. adj. from θηράω, to be caught, won. Soph. Phil. 116. — II. θηρατέον, one must catch, win, Xen. Cyr. 2, 4, 10. θηράτήρ, ήρος, b, poet, for θήρα• τίις, Philostr. θηράτήριος, a, ov, = θηρατικός, Soph. Fr. 421. θηράτής, οϋ, b, (θηράω) a hunter, hunter after, τινός, Ar. Nub. 358. Hence θηράτικός, ή, όν, of, belonging to the chase, fit for it: τά θηματικά των φί- 7.ων, the arts for winning friends, Xen. Mem. 2, 6, 33. θηράτός, ή, όν, verb. adj. from θη• ράω. III be caught, taken, wo7i, Polyb. θήρατρον. ου, τό, an instrument of the chase, a 7iet, trap, etc., Xen. Mem. 2, 1, 4. θηρύτωρ, ορός, ό,= θηρήτωρ. [ά] f θ ηραφόνη, ης, 7/, Theraphone, daugh- ter οί Dexamenus, Pans. θηράω, ώ, f -άσω. Soph. Phil. 958, though ace. to Moeris, θηρύσημαι is better Att. (θήρ, θήρα). To hunt wild beasts, to chase, pursxie, catch, take, also of men. Soph. Ant. 433, cf. Phil. 1005. — 2. freq. metaph. like Lat. vena- ri, la hunt after a thing, p)/?sne it fa^-er- ly or greedily, τυραννίδα, Soph. O. T. 541 ; so too, θηράν 7ίέκτρον, Eur. I A. 960; so, Θ. τινά γαμείν. Id. Hel. 63 : ί/μαρτον ή θηρώ τι. have I miss- ed or hit the quarry ? Aesch. Ag. 1 194 : also c. inf , θ7ΐράν γαμεΙν, Eur. Hel. 63, cf Soph. Aj. 2. θ'ΐ^ας, , a iitar- ra, Bdt. ΘΗΡΙ Β. the micl. θηρώμαι, is xised just like act., esp. metaph. to hunl after, seek for, Ά5,έμέτοισι θηρώμενοι την νγιείην, Hdt. 2, 77 ; μαστοίς ίλεον θ., Eur. Or. 568: but θημώμαι., is alsofreq. as pass., to be hunted, pursued, πμός άτης, Aesch. Pr. 1072, ΰττ' ύνόρών, Eur. Bacch. 732. — Cf. θηρεύω, Οηρεω. θήμειος, ov, also a, ov, Plat. Phaedr. 24Θ D, ( θήρ ) of, belonging to wild beasts, hat. ferinus, δέρμα θηρειην "λέ- οντος, Panyas. 8 : θ- βία, periphr. for ό βτ/ρ, the centattr, Soph. Tr. 1059 : ϋήρεια κρέα, game, Xen. Cyr. 1, 3, 6. θ-ηρείτας, ov. b, Lacon. name of Mars, Paus. : also θηρίτας. θήρενμα, ατός, τό, (θτ/ρενω)^θή- ραμα, spoil, Eur. I. Α. 1162. — II. hunt- ing. Plat. Legg. 823 Β. θηρεύσψος, ον,=^θηράσ(μσς. θήρενσις, εως. ή, [βηρεύω) α htcnt- ing, the chase, Plat. Legg. 824 A : also metaph. a hunting after. Id. Theaet. 166C fΘ7!pεvτέov, verb. adj. from θηρεύω, one must hunt, seek after, Poly b. 1,35,8. θηρευτήρ, ηρος, (3,=sq. θηρευτής, υν, b, {βηρεύω) = θηρατής, a hunter ; Horn, (only in II.) always in phrase, κύνεσσι και άνδράσι θη- ρεντ^σιν, hounds and huntsmen, 11. 12. 41, cf. 11, 325, and Hes. Sc. 303, 388 : also of a fisher, Hdt. 2, 70 : θ. ■ίτέρδιξ, a decoy partridge, Arist. H. A. 9, 8, 8. — 2. metaph. one who hunts after outward show, rather than truth, Plat. Rep. 373 B. Hence θηρευτίκός, ή, όν, (θηρεύω)=θηρα- τικός, esp. κύνες θ., hounds, Ar. Plut. 157. and Xen. : hence ή -κή, with and witlu[ilt τέχνη, the art of hunting, the chnsi,\V\a.\.. Polit.289 A," and metaph., Eutll'd. 290 B. GwE^ruf, ή, όν,= θτιρατός, Arist. Pol.lSverb. adj. from θ^νω. usu.z^Oiipuu, first in Od. 19, 465. Hdt. 4, 1 12, 172 : Ύιτνυν βέ- ?ιος ϋήρευσεν, it hit, struck him, Pind. P. 4, 161 : in Att. most freq. metaph., to hunt or seek after, κέρδεα, Pind. N. 11, G2, γάμους, Aesch. Pr. 858, and freq. in Att. So loo in mid., Plat. Gorg. 464 D, Euthyd. 290 C. Pass. to be hunted, Hdt. 3, 102 : also to be preyed upon, 3, 108. θηρέω, Ion. and Dor. for θηράυ. θήρημα, το. Ion. for θήραμα. θηρήτειρα, ας, ή, α huntress. Call. Del. 230 : fern, from θηρητήρ, ηρης, ό. Ion. for θηρατής : a hunter, 11.. where also άνδρες Θηρ7)- τηρες are joined, II. 12, 170. θηρήτωρ, ορός, ό, poet, and Ion. for foreg., Θ. ανδρες,ΙΙ. 9, 544. θηριακός, η, όν, (θηρίον) of wild, esp. venomous beasts, hence τά θηρια- κά, an account of them, such as Nican- der's poem. — II. made from wild beasts, 6. φάρμακα, antidotes against the bite of poisonous animals, opp. to άλεξι.φάρ- μακα. Gal. Θηριάλωτος, ov, (Θηρίον, ΰ?ύσκο- μαι) cau.ght by wild beasts, [u] θηρίβορος, ov. {θήρ. βορά)=βηρ6- βορος, eaten or torn by wild beasts, Pseudo-Phocyl. 136. θηρίδίον, ov, TO, dim. from θηρίον, θήρ, in plur., like Lat. animalcula, Theophr. θηρίκλεια, τά, sub. ποτήρια, also Θηρίκλειοι, or -κλειαι at, sub. κύλι- κες, broad drinking-cups, of black clay or wood, called after sq. v. Bentl. Phalar. ^\U. ^Θηρίκ7.ής, έηνς, 6, Thericles, a cel- ebrated Corinthian artisan in clay and wood, Ath. 470 F. — 2. an Athenian archon, Diod. S. ΘΗΡΙ θηρϊμάχος, ov, ( θήρ, μάχομαι ) fighting with wild beasts, [ΰ] \θηρΐμαχος, ov, ό. Therimuchus, a son of Hercules and Megara, Apollod. 2, 4.-2. a Spartan, Xen. Hell. 4, 8. 29. θηριόβρωτος, ov, {θηρίον, βιβρώ- σκω)=θηρόβορος, Diod. θηριόδηγμα, ατός, τό, the bite of a wild beast, esp. of a serpent, Diosc, v. Lob. Phryn. 304 : from θηριόδηκτος, ov, {θηρίον, δάκνω) bitten by a wild beast, esp. by a serpent, Diosc. θηριοκτόνος, ov, (θηρίον, κτείνω) = θηροκτόνος. θηρίομΰχέω, ώ, to fight with wild beasts, Diod. θηριομάχης, ov, ό, (θηρίον, μάχο- μαι) one who fights ivith wild beasts, esp. in the Roman amphitheatre, Lat. be- stiarius, Diod. [u] Hence • θηριομαχία, ας, ή, a fighting with wild beasts, Philo. θηριομύχος, ov ,=^θηρψάχος, Luc. [a] θηριομΐγής, ές, (θηρίον. μίγννμι) half man half beast, as Scylla. θηριόμομψος, ov, {θηρίον, μορφί'/) in the form of a beast, Eccl. θηρίον, ov, τύ, in form dim. from θήρ, but in usage equiv. to it : a u) to make wild. Pass, θ/ιριόομαι, to become w'ild, savage, brutal. Plat. Legg. 935 A. — II. to be infested with little animals, u-orms. etc., Theophr. — 111. as Medic, term, τεθηριωμένον ελκος^^θ ηρίωμα, Diosc. ■\θηρητπίδης. ov, ό, Thcrippides, an Athenian, one of the guardians of De- mosthenes, Dem. 814, 16. ^θήρις, ιδος, ό, Theris, a Cretan, son of Aristaeus, Anth. θηρίτας, ov, ό.= θ7?ρείτας, q. v. θηριωδεία, ας, ή.=--θηριωδία. θηριώδης, ες, (θηρίον, είδος) full ο/ wild beasts, infested by them, Lat. bella- ΘΗΣ osus, of countries, Hdt. 2, 32, etc. ; also, Θ. θάλασσα. Id. 6, 44.— II. beast- like, brutal, ivild, savage, Lat. bellnintts, βίοτος, Eur. Supp. 202. ηδονή. Plat. Rep. 591 C, etc.: το 'θ.= θηριοτης, brutality. Plat. — HI. as Medic, term, eating, malignant, of ulcers, sores, etc., Diosc. Adv. -δώς, θ. διακεΐσθαι ττρός τίνα, Isocr. 226 C. Hence θηριωδία, ας, η,= θηριότης, Arist. Eth. Ν. 7, 1, 2. θτ/ριωμα, ατός. τό, α malignant sore, Cels. ; in Hipp., θηρίον. θηρίωαις. εως, ή, (θηριόω) α turning into a beast, Luc. θηροβολέω, ώ, to strike, kill wild beasts, Soph. Phil. 165: from θηροβόλος, ov, (θήρ, βάλλω) killing wild beasts, dub. 1. for sq. θηρόβορος, ov, (θήρ, βορά) eaten by wild beasts, Pseudo-Phocyl. 136. θηρόβοΓος, ov, (θήρ, βόσκω) where ivild beasts feed, έρημος, Anth. θηρόβρωτος, ov, (θήρ, βιβρώσκω) =θηρόβοτος, Strab. θηροδϊδασκΰλία, ας, ή, (θήρ, διδά- σκω) α taming of wild beasts. θηροειδής, ές, {θήρ, είδος) having the forms of wild beasts. θηροθήρας, ov or a, ό, (θήρ, θηράω) a hunter. Lob. Phryn. 627. θηρόθϋμος, ov, (θήρ, θυμός) with brutal mind, brutal, Anth. θηροκόμος, ov, (θήρ, κομέω) keeping wild beasts. θηροκράτωρ, ορός, ό, (θήρ, κρατέω) lord of beasts, [ΰ] θηροκτόνος, ov, (θήρ, κτείνω) kill' ing wild beasts, κύνες, Eur. Hel. 154. θηρολέτης, ov, b, {θήρ, ολλνμι) a slayer of beasts, Anth. θηρόλετος, ov, (θήρ, δλ?Λμαι) slain by beasts. θηρομάχία, ας, ή, (θήρ, μάχη) α fight with beasts, Inscr. θηρομΐγής, ές, Opp., and -μικτός, ov. Lye, (θήρ, μίγννμι) half-beast. ίθηρονίκη, ης, ή, T/icronice, a daugh- ter of Dexamenus, Paus. θηρονόμος.ον, (θήρ. νέμω) feeding, tending wild beasts, Anth. — II. propa- rox. θηρόνομος, pass. /erf on by them. θηρό—επ?ιθς, ov, (θήρ, πέπλος) clad in the skins of beasts, Orph. θηροπ?.αστέω, ώ, to make beasts • from θηρόπλαστος, ov, (θήρ, ττλάσσω) making beasts, changing into beasts, epith. of Circe, Lye. 673. θηροσκόπος,ον, {θήρ. σκοπέω) look- ing out for wild beasts, H. Hom. 27. 11. θηροσύνη, ης, ή, the chase, Opp. θηροτόκος, ov, (θήρ, τίκτω) produ- cing beasts, άλση, Anth. θηροτροώέω, ώ, = θηριοτροφεω, Aristaen. : from θηροτρόφος, ov, (θήρ, τρέφω) feed- ing ivtld beasts, Eur. Baccn. 556 ; but — II. proparox. θηρότροφος, pass, fed by beasts, feeding on them, δράκων, Eur. Phoen. 820. Cf θηριοτρ. θηρότνπος, ov, (θήρ, τύπος) in the form of a beast, Orph. θηροφονεύς, έως, ό, (θήρ, φονεύς) slayer of beasts, Opp. θηροφόνος, ov, also η, ov, Theogn. 11, (θήρ, *φένω) slaying, killing beasts or wild beasts, 1. c, Ar. Thesm. 320. θηρόχ7ί,αινος, ov, {θήρ, χλαίνα) clad in the skins of beasts, Lyc. ^θηρώ, ους, ή, Thero, nurse of Mars, Paus. \θίιρων, ωνος, ό, Theron, son of Ae- nesidemus, king of Agrigentum in Sicily, Hdt. 7. 165, Pind. O. 2, 8.-2. a Boeotian statuary, Paus. θής, θητός, ό, orig. a serf, villain, who is bound to till a piece of land for 639 ΘΗΣΕ his lord, Lat. ascriplus gkbae, Od. 4, 644 : cf. τΓκμέστΐΐς. But as early as Hes. Op. GOO, « freeman, who has in- deed no land of his own, but can hire himself to any master, and so a hired labourer. When Solon divided the Athen. people into 4 classes, he call- ed tlie fourth and last ϋητΐς : it took in all whose property in land was un- der 150 medinini (the lowest rate of the ζενγίται) : like the c/ipite ceitsi at Rome, they were commonly engaged as hired labourers ; and, though free citizens, were excluded from all pub- lic service ; but they were soon em- ployed as light-armed and seamen, and, in case of need, as heavy-armed, Bockh P. E. 2, 259 sqq., Herm. Pol. Ant. ^ 108.— U. fern. 0>'/σσα, Att. θι/τ- τα >/, a poor girl, who was obliged to go out for hire, opp. to ί7τίκ?ι?ιμης, an heiress, Pint. — 2. as αά'}.= ϋητική, θήσσα τράπεζα, a menial's fare, Eur. Ale. 2. ( Ace. to Buttm. Lexil. v. θαάσσειν 7 η., from root ΘΕ-, ΘΑ-, τίθημι, like our settler, from to set, sit down, cf. Gerrn. Sasse, Insasse, Land- sasse.) θι/σαίατο, Ep. for θηϊ/σαιντο, θ?'/- σαιντο, 3 pi. opt. aor. 1 from θεύομαι, θηέημαι, Od. 18, 191. θησύμενος, part. aor. 1 mid. of root θύο). θί/σατο, 3 sing. aor. 1 mid. of root βάω. 11. θησαυρίζω, {θησαυρός) to store, treasure up, χρι'/ματα, Hdt. 2, 121 ; freq. of fruits, to lay up in store, pre- serve, pickle, etc., ei' τεβησανρίσμίνος, Soph. Fr. 464, and Theophr. Hence θησαύρισμα, ατός, τό, that which is stored lip. a store, treasure. Soph. Phil. 37. — Π. axtore-hoiisrytreasnri/, Democr. ap. Plut. 2, 500 D. . θησαυρισμός, ου, ό, a storing up, laying zip in store, Arist. Pol. θησαυριστής, οΰ, ό, {θησαυρίζω) one who lays up in store. θησαυριστικός, ή, όν, {θησαυρίζω) inclined, wonted to lay up in store, ζώα τροοης θ., e. g. ants, Arist. H. A. θησαυροττοιέω, ώ, to make stores : from θησαυροποώς, όν, {θησαυρός, ποι.- έω) making stores, laying up in store. Plat. Rep. 554 A. θησαυρός, οΰ, ό, α store laid up, treasure. Hes. Op. 717. — II. a store or treasure-house, magazine, etc., Hdt. 2, 150 : esp. the treasury of a temple, Id. 1, 14, etc. — III. any receptacle for valu- ables, a chest, casket. Id. 7, 190. (From ΘΕ-, τίθημι: the ending is said to be from αί'ροί', aurum,— but?) θησαιφοφϋλΰΐίέω, ω, to be a ϋησαυ- ροήινλαξ, Diod. θησαυροόϋ7ΜΚΐην, ου, τό, a .•store- house, treasury, Artemid. [a] From θησαυροφύ?.αξ, ύκος, ό, {θησαυρός, ό{iv) : — a heap, πο7.νς όστεόφιν θίς, Od. 12, 45 : esp. of the sand-heaps on the beach, links, hence in genl. the bench, shore, and so in all the other places of Horn., but always in gen. or dat., with θαλάσσης, or αλός added, except three times, viz. έπΙ θινί, πάρα ΘΙνα, Od. 7, 290 ; 9, 46 ; θίν' εν φυκι- όεντι, II. 23, 693 ; which last, togeth- er with the first quoted, are the only passages in Hom. to determine its gender. Hence the old Ep. form seems to have been θίς, and its gen- der masc. : Callim. and late prose- writers, as Plut. and Pans., use it also as fem. From Hdt. downwds. usu. in plur., o'l θΐνες, sa7id-hcaps, hut mostly with some word added, as τΐιύμμου, Hdt. 3, 26; ύμμον, γής, Plut. ; Aesch. however has θΐνες νεκρών, heaps of dead, Pers. 818 : of the sand- sieppcs, of Libya, Ap. Rh. In Att. esp. the sand-heaps in the sea, sand-banks, and so in genl. the bottom, the muddy deposit of the sea or rivers, ύ θις ό μέ- λας, Arist. Η. Α. 8, 13 ; also in fem. ΘΙς κε?ιαινά. Soph. Ant. 591 : metaph. ως μου τον θϊνα ταράττεις, i. e. trou- ble the very bottom of my heart, Ar. Vesp. 696, v. Schol. In Bockh Inscr. 2. p. 33, we find the form θείς ; and in LXX, θήν. (Passow makes ΘΕ-, τίθημι. the root, and the first signf. that of α deposit. But it is no doubt ΘΝΗΣ the same as Germ. Diinen, our downs.) [l always.] \θίσόη, ης, »/, 11. 2, 502, θίσβαι, ων αΐ, Xeti. Hell. 6,4, 3, Thisbe or This bae, an ancient city of Boeotia, near Mt- Helicon, famed in ancient as in modern times for its wild pigeons ; it is now Kakosia, II. I. c. — 11. a Boeo- tian nymph. Pans. 9, 32, 3. θ/ιύόίας, ου, ό. (β'λάω) a eunuch, cut elisi su?it testicuii, Philo. QXaoiac, ου, o,= foreg. θλάσις, εως, h, (β'λάω) a crushing, bntisitig, Arist. Meteor, [ΰ ; only long in Paul. Sil.] θλάσμα, ατός, τό, {θλάω) a bruise, Diosc, of. φλάσμα. θλασπίόιον, ου, τό, dim. from θλύσπις, Diosc. θλάσπι, 70,= sq., Gal. θλάσπις, εως Ion. ιόος, η, (,θ7Μω) α sort of large cress, the seed of which was bruised and used like mustard, Hipp., also θλάσπι. Βλάστης, ov, ό, (θλάω) a crusher, esp. a medical itistrwnent = έμβρυο- θλάστης, Gal. θλαστικός, ή, όν, (θλΑω) good for bruising. θλαστός, ή, όν, (θλάω) crushed, braised, έ'/άα, Ar. Fr. 345, ορρ. to ΰραυστός, broken, Arist. Η. Α. θλάττω, late form of sq.. Gal. ΘΛΑ'ί2, f. θλάσω, to crush, bruise, pound, II. 5. 307, Od. 18, 97, Hes. So. 140, where it is opp. to βήγνυμι : part. perf. pass, τεθλασμένος or τε• θλαγμένος, Theocr. 22, 45. — φλάω is another form. (Akin to θραύω, κλάω, and τι-τράω, as also to θλίβω, φλΐ- βω. τρίβω.) [ά in all tenses: hence in Ep. the aor. becomes θλάσσε, etc. metri grat.] θλιβερός, ά, όν, (θλίβω) squeezed, close. θλίβίας, ου, 6,= θλασίας, Strab. : from ΘΑΓΒΩ, fut. θλίφω : perf. pass. τέθλιμμαι : aor. pass, εθλίβην : to press, press hard, rub, gall, Ar. Pac. 1239 : so, ώς θλίβομαι ! Ran. 5. Mid. θλίψεται ώμους, he will rub his shoul- ders, Od. 17, 221.— 2. metaph. to op- press, afflict, distress : θλιβόμενος, when Fm hard put to it, Ar. Vesp. 1289. — φλίβω is another form. (Akin to τρίβω, cf. also θλάω.) [i, except in aor. pass. J Hence θλίμμα, ατός, τό, that which is pressed out, juice. θλιμμός, οϋ, ό,=^θλΙψις, LXX. θλιπτικός, ή, όν, {θλίβω) oppres- sive. Adv. -κώς, Sext. Emp. θλΐφις, (not θλίψις,) εως. η, {θλί- βω) α pressing, pressure, Strah. : but — 2. usu. metaph. oppression, affliction, N. T. ^θμοϋϊς, ή, Thmuis, a city of lower Aegypt between the Tanitic and Mendesian branches of the Nile, near Temay, Steph. Byz. : hence θμονίτης, ου, ό, νομός, the Tmuttic nome, Hdt. 2, 166. θνησείδιος, ov, and θνησιμαΐος, a, ov, (θντ/σκω) Lat. morticinus, mortal ; Tu θν., carcases, LXX: έσθτ'/ματα εκ θνησειδίων, clothes from the skin of a beast that has died, Philostr. θνήσκω, lengthd. form from root ΘΑΝ-, which appears in fut. and aor., cf. μιμνήσκω: fut. θΰνονμαι: aor. ίθΰνον : perf. τέθνηκα, whence the common syncop. forms τέθναμεν, τεθυΰτε, τεθνΰσι: 3 pi. plqpf. ίτέθ- νΰσαν : inf perf. τεθνάναι [ύ], Horn, and Ep. τεθνάμεν, τεθνάμεναι [α], in Aesch. also τεθνάναι, Ag. 539 ; and Aeol. τεθνάκην, Sapph. 2, 15; opt. 41 ΘΟΑΣ τεθναίην : imper. τέθνΰθι : part, τεθ- νεώς. gen. ώτος, fem. τεθνεώσα, neut. τεθνεώς, but in Hdt. 1, 112 also (and perh. better) τεθνεός, cf έστός from ϊστημι, Hom. and Ion. masc. and neut. τεθνηώς, ώτος, in Hom. some- times in gen. τεθνηότος, etc., Od. 24, 56, II. 13, 059, etc. ; once too, Od. 19, 331, he has the usu. dat. τεθνεώτι as trisyll. ; but as fem. only τεθνηκνία, Od. 4, 734 : (this form τεθνηώς is adopted as Homer's by Wolf after Aristarch. : Buttm. prefers the Boeot. τεθνειώς, Wern. Try ph. p. 193.) From τέθνηκα arose in Att. the col- lat. future forms τεθνήξω, τεθνήξομαι, the former in old, the latter in new Att., Dawes M. C. p. 151, sq., Elmsl. Ach. 597. To die, be dying, as well of natural as of violent death, hrst in Hom. : οίκτίστω θανάτω θανείν, Od. 11.412. Perf. / am dead, αλλ' ηδη τέθνηκε, Od. 4, 834 ; so too aor. 2 ; pari, τεθνηώς, τεθνηώτες, the dead, also 7. νέκυς or νεκρός, 11. 18, 173, Od. 12, 10 ; so too βανών : — after Hom. the pres. is sometimes used in perf. signf., as Soph. O. T. 118 ; esp. in part., Schiif. Theocr. Ep. 7, 2, Soph. Phil. 1085: θνήσκειν ΰττό τίνος, ίο fall by another's hand, be destroyed ftv'him, Pmd. O. 2, 36.— II. metaph. of thmgs, to die. fall, perish, Pind. Fr. 86. Soph. O. C. 61L θνητυγΰμία, ας, ή, (θνητός, γάμος) marriage with a mortal. θνητογενής, ες, {θνητός, *γένω) born of mortals, of mortal race, Soph. Ant. 835, Eur. H. F. 799. θνητοειόης, ες, {θνητός, είδος) of mortal nature. Plat. Phaed. 86 A. θνητός, 7], όν, also ός, όν, Eur. I. A. 9UI, 1396: Dor. θνατός, {θνήσκω) liable to death, mortal, opp. to άθάνα- Tor. oft. in Hom. : oi θνητοί, mortals, Trag.. ; also, θ. άνδρες, Hes. Th. 907. — 2. of things, befitting mortals, human, θνητά φρονεΐν, Eur. Bacch. 394. — II. dead, ει τις φθόγγον είςακονσεται θνητών παρ' Ahhj, Eur. Η. F. 491, ubi Elmsl. φθιτών : Dind. proposes to join φθόγγον θνητών, retainmg the usu. signf. θοάζω, {θοός) trans., to move quickly, hurry on, hasten, πτέρυγας, Eur. Or. 335, I. T. 1142 : θ- σίτα, to dispatch it quickly. Id. H. F. 382.-2. mtr. to move one's self quickly, hurry along, rush, dart, like θύω, Eur. Or. 1542, Bacch. 219, etc. : but — 11. in Aesch. Supp. 595, νπ' ΰρχΰς οϋ τίνος θοάζων (Ζευς) κρατννει, and in Soph. Ο. Τ. 2, τίνας ποθ' έδρας θοάζετε ; it ίδ^θαάσσειν, to sit, Buttm. Lexil. and Dind. Steph. Thes. in voc. θαάσσειν : however Er- Airdt and Herm. interpr. Soph. 1. c. in signf. I. 1, why do ye hurry on this sitting, i. e. why come ye here to sit ? (Buttm. assumes a twofold root for βοάζω, viz. θοός for signf. I., and ΘΕ-, ΘΑ-, τίθημι for signf. H.) Cf. έπιθο- άζειν. ίθοαί, ών, αΐ, in Strab. ΌξεΙαι, v. θοός II., Od. 15, 299. \θοαντ ιάς,ύδος,ή. daughter of Thoas, (2) i. e. Hypsipyle, Ap. Rh. 1, 637. \θοάντιον, ου, τό, Thoantium, a part of the coast, and a promontory of Rhodes near Camirus, Strab. tOoof, αντος, 6, {θοός) Thoas, son of Andraemon, king of Calydon and Pleuron, II. 2, 638, cf. Strab. p. 255. — 2. son of Bacchus and Ariadne, king of Lemnos, fatherof Hypsipyle, 11. 14, 230. — 3. son of Icarius. brother of Pe- nelope, ApoUod. — 4. a Trojan, II. 16, 311. — 5. a king in the Tauric Cher- 1 sonesus, Eur. [. T. 32, etc.— 6. a ty- ΘΟΑΟ rant of Oreus in Euboea, a partisan of Philip, Dem. 126, 4.-7. son of Or- nytion, grandson of Sisyphus, Pans. 2, 4, 3.— Others in Arr., etc —II. ear- lier name of the Achelous, ace. to Strab. p. 450. θόασμα, ατός, τό. (θοάζω) a place for dancing, etc., Orph. θόη, ης, ή. {θο?}) Thne. a Nereid, Π. 18, 40. — 2. daughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 354. θοίματίδιον, Att. contr. from to Ίματίδιον, dim of sq. [ίδιον, Ar. Plut. 985. θοίμάτιον, θοΐμάτια. Att. contr. from TO ίμάτιον. τά Ιμάτια. θοίνα, η, ν. θοίνη. sub fin. θοινάζω, rarer form for θοινάα, Xen. Ages. 8, 7. Hence θοίνάμα, ατός, τό, a meal, feast, Eur. Or. 814, Ion 1495. θοιναρμόστρια, ας, ή, the lady-pres- ident of a feast, Lacon. Inscr. ap. Biickh In.scr. 1. p. 682 sq. θοινάτήρ,ήρος, ό, {θοινάω) one who gives a feast, a f easier : χαλεπός θ., lord of a horrid feast, Aesch. Ag. J502. θοινάτήριος, ov. {θοινάω) of or be- longing to a feast : TO θ.=^θοίνη, Eur. Rhes. 515. θοινάτικός, ή, oi',= foreg., Xen. Oec. 9, 7. θοινάτωρ, ορος.ό,= θοινατήρ,Έ,ΧΛ.- Ion 1206, 1217. [α] θοινάω, ώ, f. -ήσω, to feast, feast on, eat, c. ace, θοινάν ίχθνς, Hes. Sc. 212; also to feast, entertain, φί?ους, Eur. Ion 982, cf. θοινίζω. More freq. in mid., f. -ήσομαι or -άσομαι. Lob. Phryn. p. 204, with aor. pass, έθοινή- θην, usu. absol. to feast, dine, once in Hom. αυτούς προτερω άγε θοινηθη- ναι. he led them on to feast, Od. 4, 36 : but c. ace, Eur. Cycl. 547 ; also c. gen., lb. 248 : from θοίνη, ης, ή, a meal, feast, banquet, dinner, Hes. Sc. 114: and in jMur., Aesch. Pr. 530 : in genl. /oorf, for man and beast : in θοινης, after dinner, Epich. p. 98 ; εις θ. κη'λεϊν τίνα, Eur. Ion 1140 ; έπι θοίνην Ίέναι, Plat. Phaedr. 247 Β. Later form θοίνα. Piers. Moer. p. 183. (Akin to θλίΐ,θή- σασθαι, Τίθή, τιθήνη, and Lat. coena.) θοίνημα, ατός. τό,=:θοίναμα, Posi- don. ap. Ath. 153 B. θοινητός, ή, όν, eatable. θοινήτωρ, ό,=θοινύτωρ, θοινατήρ, Anth. θοινίζω, {θοίνη) (ο feast, entertain, Hdt. 1, 129, with v. \.'έθοίνησε. ^θοίνων, ωνος. ό, Thoenon, a Syra cusan, Plut. Pyrrh. 23. θοίΓΟ, for θεϊτο, 3 sing. opt. aor. 2 mid. of τίθημι. θαλερός, ά, όν. {θολός) muddy, dirty, foul, thick, troubled, opp. to καθαρός or λαμπρός, strictly of troubled water Hdt. 4, 53, Thuc. 2, 102.— II. metaph like Lat. turbid-us, troubled by passiwt rnadness, etc., θο7^εροι 7.όγοι, the trou bled words of passion, Aesch. Pr. 885 θαλερός χειμών, a dark, thick storm of madness, Soph. Aj. 206. Att. όλερός. Adv. -ρώς. Hence θολερότης, ητος. ή, muddiness, Hipp. θολερώδης. ες. {θαλερός, είδος) dub. 1. Theophr. for θολώόι/ς. θολία, ας, ij, (θολός) ο round hat with a broad brim to keep the sun oft', or perh. a parasol. Theocr. 15, 39. θολοειδ7/ς, ές, (θόλος, είδος) like a θόλος. θολόεις, εσσα, εν, (θολός) poet, for θαλερός, dub. in Opp. Η. 3, 164. θολομι-;ής, ές, {θολός, μίγννμι) mixed teith mud CV dirt, Onat. ap. Stob. Eel. 1, 98. 641 ΘΟΡΝ ΘΟΛΟΣ, ου, }], α dome or domical roof, vatdl : in genl. any round budd- ing, a rotunda : as early as Od. 22, 442, sq., where it is a round building on pillars, to keep provisions and kitclien utensils in — a vaulted kitchen, ace. to Voss. — 2. at Athens esp. the round chamber, in which the Prytanes dined, Herin. Pol. Ant. ^ 127, 13.— 11. ύ θό- λος, in public baths, the vaulted va- pour-hath, Vilruv. — 2. a bandage put round the head. Gal. ΘΟΛΟΣ, οϋ, ό, mud, dirt : esp. — II. the thick, dark juice nf the cuttle-fish (sepia), which it emits to trouble the water and so hide itself, Lat. loligo, Ari.-;t. H. A. Att. ιΥ/.ός, and adj. όλε- ρός ior ϋολερύς. Hence θολόω, ώ, f. -ώσω. to make muddy, foul, thick, strictly of water, Antiph. Ά'λιεν. 1, Τϋθολυμένος αήρ, Philyll. Incert. 1 : also metaph. like Lat. per- turbare. Θο?.ο1 δί καρόίαν, it troubles my heart, Eur. Ale. 1067. θο'λώδης, ες, (θολός, είδος) like mud, muddy, Hipp. θό'λωσις, εως, ή, {θολόω) a making muddy, troubling, Arist. Part. An. θούζ•, 7), όν, quick, nimble, active, esp. quick in act, ready, Horn., who prefers ταχύς or ώκύς for qidck in mo- tion, swift ; the two are joined Od. 7, 34 : c. inf., θοός μάχεσθαι, 11. 5. 536. Also of things, es[). as constant epith. of ships, θοαΐ νήες, perh. ships of war as opp. to merchantmen ; Θ. χειρ, βέ- λος, άρμα, μύσης : also θοη ννξ, 11. 10, 394, Hes. Th. 481, night in her sivift chariot, quickly-passing night, cf. Herm. Soph. Trach. 94 ; but ace. to Buttm. Lexil. in voc, awful, terrible night : θοη δαίς, a hasty meal, Od. 8, 38 ; applied by Pind. to μάχαι, P. 8, 37 ; to ώδίνες, Fr. 58. Adv. -ώς, quickly, in haste, Horn. : soon, Od. 15, 216. — II. sharp, pointed, νήσοι θοιιί, the Echitiades, with their pointed cliffs (like the Needles) or sharp promonto- ries. Od. 15, 299 : hence, Θ. γόμφοι, οδόντες, πελέκεις. Αρ. Rh., οί.θοόω. Poet. word. (Prob. from θέω, to run, akin to σεύομαι. to rush, cf. ώκνς and όξνς, and our sharp meaning both pointed and quick.) θοόω, ώ, f. -ώσω. (βηός If.) to make sharp or pointed, like οξύνω, Od. 9, 327. It does not seem to have been used in signf. to quicken, hasten. fQopai, ών, al, Thorae, a deme of the Attic tribe Antiochis ; ό θορεύς, an inhab. of Thorae, Strab. θοραΐος, αία, αΐον, {θορός)=θορι- κός : ό θοραΐος, epith. of Apollo as the God of growth and increase. Lye. Bopclv, inf. aor. 2 of θρώσκω, q. v. ; θόρε, Ep. 3 sing., II. — A pres. θορέω does not seem to have been used, even by later authors, Buttm. Catal. voc. θρώσκω. θορ^, ης, }),= θορός. Hdt. 3. 101. ^Βορίκιος, a, ον, of or belonging to Thoricus, Thorician, Dem. 996, 23.— 2. πέτρος, a rock in Colonus, not of the deme Thoricus, v. Herm. ad Soph. O. C. 1595. [ϊκ] θορϊκόνδε, adv. to Thoricus, H. Hom. Cer. 126 : frorn ■f Θορικός, ov, and Θορικός, ov. 6, Tho- ricus, one of the 12 ancient cities of Attica ; later, a deme of the tribe Acamantis, on the east coast near Sunivun, Hdt. 4, 99. Thuc. 8, 95. Θορικός, ή, όν. (θορός) of οχ belong- ing to the seed ; τα θορίκά, partes sem- inales. Arist. Gen. An. ; •κόροι θ-, the seminal passages, Arist. H. A. ^θόρναξ, ακος, 6, Thornax, a village and mountain of Laconia near Sparta, 642 ΘΟΤΡ containing a temple of Apollo, now Thornika, Hdt. 1, 69, Paus. 2. 36, 1.— 11. ή, fein. pr. n., Paus. 8, 27, 17. θόρνυμαι Nic, and θορνύομαι, Hdt., dep., collat. form of θρώσκω, to leap esp. to pair, copulate, Hdt. 3, 109. θορόεις. εσσα, εν, (θορός) in seed, embryo, βρέφος θ., Orph. θορός, οϋ, ό, the semen genitale of the male, Hdt. 2, 93 : also θορη. (Of same root as θόρνυμαι, θρώσκω. θορείν.) iθόpσoς, ov, ό, the Thorsus, a river of Sardinia, Paus. θορϋβέω. ώ, f. -ήσω, (θόρυβος) to make a noise or uproar, iisu. of a crowd- ed assembly, Ar. Vesp. 622 : hence esp., like Lat. acclamare, to shout, etc., in token either of approbation or the con- trary : hence — I. to cheer, applaud, ?Μγος τκθοβυβημένος, Isocr. 281 C, cf. Arist. Rhet. : to groan, murmur at one, usu. c. dat.. Plat. Apol. 20 E, Dcin. 60, 27 ; also θ. προς τίνα, Thuc. 6, 61 : so too in pass., to make tainidts, Thuc. — II. trans, to confuse by noise or tumult, to trouble, disturb : hence pass. to be troubled, ύ~ό Τίνος, Soph. Aj. 164 ; to be in disorder or confusion, Hdt. 3, 78; 4, 130: hence θορϋβητικός, ή, όν, inclined to make a noise, uproarious, turbulent, Ar. Eq. 1380. θορνβοττοιέω, ώ, to make an uproar, Diod. : from Θορν3ο~οιός. όν, (θόρυβος, ττοιέω) making an uproar, turbulent, Plut. θόρυβος, ov, ό, a noise, usu. the con- fused noise of a crowded assembly, an uproar, tumult, first ill Pind. O. 10, 88, Soph., etc. : esp. as token of approba- tion or the contrary, applause, cheers, Ar. Eq. 547, Dem. 519, 19: groans, murmurs. Plat. Legg. 876 B. (Akin to θρόος and to τύρβη, τυρβάζω, ταράσ- σω. Lat. turbo.) θορυβώδης, ες, (θόρυβος, είδος) noisy, uproarious, turbulent. Plat. Legg. 67 Γα. Adv. -ιϊώζ•. Θου-, Att. for θεο-, ν sub θεύ/ιορος. ^θούδημος, ου, 6, v. 1. for Έ,ΰδημος, an Athenian archon, Dion. H. '[θονδιττ'ίτος, ου, ό, Thudippus, masc. pr. n., an Athenian, Isae. — 2. another, condemned to die with Phocion, Plut. Phoc. 35. fθoυκ?.ήr, έους. ό, Thucles, masc. pr. n., an Athenian, Thuc. 3, 80.— 2. of Chalcis in Euboea, Id. 6, 3. ^θουκριτίδης. ου, ό, prop, son of Thucritus, as masc. pr. n., Thucritides, Dem. 1304, 27. ^θούκριτος, Att. contd. for θεόκρι- Toc, ov, a, Thucritus. an Athenian, father of Euxitheus. Dem. 1311, 18. \θηυκνδίδης. ov, ό. Thucydidrs, son of Melesias, of Alopece, a commander of the Athenians at the beginning of the Peloponnesian war, Thnc. 1,117. Ar. Ach. 703.-2. son of Olorus, the celebrated historian of the Peloponne- sian war, in which he also was a com- mander. — 3. grandson of No. 1 , a pupil of Socrates, Plat. Lach. 179. — 4. a Thessalian of Pharsalus, Thuc. 8. 90. \θούλη. ης, ή. Thuli, the northern- most land known to the ancients, ace. to Ptol. one of the Shetland isles, to others Iceland, Strab. p, 104, 114. ■\θούμαντις, ιδος, ό, Thumanlis, masc. pr. n., an Athenian, .\r. Eq. 1268. ^θονμί^Λκός, οϋ, δ, Thumdicu^, son of Arminius, Strab. ^θοννάται, ών, ol, the ThunStae, an lilyrian people, Strab. θουραΐος, αία, αΐον, (θοΰρος) leap- ing, raging : esp. like Lat. salax, lustful. θονράς, άόος, ή, fern, of foreg., Nic. GPAK θουράω, ώ, to rush or leap upon, C. ace, Lye. 85. θουρήεις, εσσα, εν,=θονραΐος. θουρης, ου, ύ, the male, Lat. admts• sarius. ^θούρια, ας, ή, Thuria. a city of Mes- senia, ace. to Paus. and Strab.= the Homeric Anthea or Aepea ; hence ^θούριας, άδος, ή, v. θούριος. ■^θουριάτης, ov. ό, of Thuria. Thu- rian, o'l Θ., the Thurians, Thuc. 1, 101 j ό θονρ. κόλττος, the Thurian gw//= Άσιναίος, Strab. [ά] θουρικός, ή, όν,= θοϋρος. '^θούριοι, ων, οΐ, Thurii, a city of Liicania in Italy on the Tarentinus Sinus, founded by a colony of Athe» nians near the site of the earlier Sy- baris, Thuc. 6, 01 ; 7, 35 : named after a spring θονριά ace. to Diod. S. "ίθονρϊνος, ου, ό, of Thurii, Thurian, οίνος, Strab. θονριόμαντις, εως, ό, (θούριοι, μάντις) α Thurian prophet, and in g-enl. a soothsayer, Ar. Nub. 332, perh. in allusion to the μάντεις who had gone with the recent colony to Thurii. θούριος, a, ov, of Thurii, Thurian, Thuc. 7, 35; Xen. Hell. 1, 5, 9: ό θουρ-, and ό θονριεΰς, έως, an inhab. of Thurii, Arr. An. 2, 22, 2 : in fcm. ^ θονρία and -ριύς, with or without yj), the Thurian i(Tn?orji,Thilc.6, 61 : 7,35. θούριος, a, ον,= θονρος. θονρις, ιδος, ή, fem. of sq., Hom. θοΐρος, ov. 6, leaping, rushing, ra- ging, ivipetvmis, eager, resistless. Horn., but only in II., always as epith. of Mars. Fein, θονρις, ιδος, ή, oft. in II., only once in Od., 4, 527 ; mostly as epith. of ύ?.κή : also θονρις άσ-ίς, prob., the shield with trhich one rushes to the fight. II. 1 1, 32 ; 20. 162 : so too θοϋρις αίνίς Pind. (From θρώσκω, θορείν : also akin to θνω.) fθoυφάvης, ους, ό, Thvphunes, masc, pr. n., an Athenian, Ar. Eq. 1103. ^θούφραστος, ov, b, Thuphrastus, masc. pr. n., Ar. Vesp. 1302. θόωκος, ov, ό, Ep. lengthd. from θώκος, a seat, Od. 12, 318: a sitting, assembly, Od. 2, 26, cf. Buttm. Lexil. v. θαάσσειν 7. fθόωv, ωνης, ο, Thoon. a giant, Apol- lod. — 2. son of Phaenops, a Trojan, 11. 5, 152—3. another Trojan, II. 11, 422.-4. another Trojan, II. 12, 140, slain by Antilochus, 13, 545. — 5. a Phaeaclan, Od. 8, 113. θύωσα, ης, ή, (θοός,) speed, haste: but only found as prop. n. in Od., Thodsa, a nymph, daughter of Phor- cys, mother of Polyphemus, 1, 71, Emped. 13. fθoώτης. ov, b, voc. θοώτα, Thootes, herald of Mnestheus before Troy, II. 12, 342. θρηγμός, οϋ, ό, a crackling or crash- ing, Se.xt. Einp. (Prob. from θραύω, ace. to others from θράσσω.) Θράκη, ης, ή, Ep. and Ion. θρ;ηκη, but also in Trag. ; and so trisyll. θρηίκη in Hdt.,t7Virnfi>, a province of northern Greece, e.xtending from Macedonia to the Euxine along the Aegean and Propontis, II. 9, 5 ; Hdt. 4.99, etc. — θρ.ή εν 'Ασία, liithynian Thrace, a district of .Asia Minor, from the Bosporus Thracius to Heraclea, Xen. An. 6, 4, 1. Ιθράκηθεν and θράκηνδε, v. θ/ι^- κηθεί•, etc. ίθρηκίδαΐ, ών, ol, tht> Thracidae, a division or family of the Delphians, Diod. S. θρακίζω, f. -ίσω, (θραξ) to imitate the Thracians. ^θράκιον, ov, TO, the Thracian square, ΘΡΑΣ » spot in B)-2aiitium near the Thra- cian gate, Xen. An. 7, I, 2i; Hell. 1, 3, 2a θράκιος, α, or, ίθραξ) Horn, and Ion. θρηΐκιος, Trag. QpriKLO[,iThracian, 11. 10, 559. Hdt. 1, 108, etc. : ό θρηί- κιος Τϊόντοζ, the Thraciati sea, the up- per part of the Aegean, 11. 23, 195 ; ro Θ/3. πέλαγος, the Therma'icus Sinus, as far as Saniothrace, Hdt. 7, 176. θρακίστί, adv , in Thracian fash- ion: i.e rwrfe/y, coarse/y, Theocr. 14, 46. θρακοφοίτης, ov, a, {Θράκη, φοι- τύω) one who keeps going lo 'Thrace, like 'AitJo^oi'rnf, Ar, Fr. 198. Qpiivevu, (βράνος) to stretch on the fanner's board, to tan : hence θρανεν- σομαι, mid. fut. c. signf. pass., to be tanned^ Ar. Eq. 369. (Not to be con- founded with βρανόω and θραννσσω.) θρΰνίας, ov, ό,= θρανίς, Anih. θρύνιόιον, «ν, τό, dim. from θρα- νίον, Αγ. Fr. 352. θράνίον, ov, τό, dim. from θρΰνος, Αγ. Ran. θμαΐ'ίς, ίόος, ο, the sword-fish, also ξιφίας, Xenocr, θράνιζί^ς, ov, ό, (βρα,νος) in plur., the rowers on the topmost of the three benches in a trireme, who had the longest oars, and most work, and so sometimes received extra pay, Thuc. 6, 31, Schol. Ar. Ran. 1101, Ach. 161. Cf. ζΐνγίτης, Θαλαμίτ7]ς. — Π. as adj., of or belovguig to the topmost bench, σκα?Μ.ος θρ., the topmost bench, Po- lyb, : l<;m. θρϋνίης κώττη, the oar of a θρανίτιις : v. supr. [l] Hence ΟρΰνΙτικός, ή, όν, of ox belonging to a θρανιτης, Ath. θράνϊης, ιόος, η, fern, from θρανί- της. θράν^ς, ov, ό, a bench, form, Ar. Plut. 545: ubi leg. ϋρύνον. pro θρά- νονς : esp. the topmost of the three benches in a trireme, the seat of the θρανϊτη : also a close-stool, Hipp. — II. οι βρΰνοι, the wooden frame-work of β brick house. (Akin to Ion. θρηννς and θρόνος : from it, through a dmi. θρά- νιστρο > not in use, conies Lat, tran- stritm, ■'θράω is regarded as the root.) θρανό(,), ώ, to break in pieces, only found in compds. σννθρανόω, cf, θρα- ννσσω. θράννξ,νκος,=θρηννς, Corinna ap. A. B. 1381. Qpuvvaou, to break in pieces, smash, Lye, (usu., like θρανόω, referred to root θραύω : it must not be confound- ed with θρανεύω from θράνος.) θροί, ακός, ό, a Thracian : Hom. n. 4, 519 and Ion. θρήιξ, Ικος, Hdt. 1, 28 : al«o Hom. and Trag. θρ^ξ, κος. Fern, θράσσα, q. v. [t but in Ap. Rh. I, 24, 632 θρήίκες.] θρΰξαί, θραξον, cf. sub θρύσσω. fθpάσLoς, ov, ύ, Thrasius, a Trojan slain by Achilles, 11. 21, 210. θρησκίας, ov, ό, the wind from Ν.Λ\ W., Arist. Mund. : prob. be- cause it blew from Thrace; and SO for θρακίας, which form is found Theophr. Fr. 6. ΘΡΑ'ΣΟΣ, εος, τό, (θρασύς) me- tath. form of θάρσος, confidence, cour- age, boldness, II. 14, 416: but later mostly in bad sense, over-boldness, daring, rashness, audaciousness, impu- dence, εις τούτο θρύσονς, Hdt. 7, 9, 3 ; θρ. νπέρκο~ον, εττ' εσχατον θρύ- σονς. Soph., etc. (Cf. Lithuan. dra- sus, Germ, dreist, etc., Pott, Etym. Forsch. 1, p. 270. [ΰ] θράσσα, ης, ?/, Att, θραττα. Ion. and' Trag. θράσσα. Dor. θρέίσσα, a Thracian woman, Ar. Ach. 273, etc. — 2. iem. adj. Thracian, Eur. Ale. 967. ΘΡΑΣ θρύσσω, Att. θράττω, fut. -ξω, Att. contr. from ταράσσω, to trouble, dis- quiet, Pind. I. 7, 56, Aesch. Pr. 628, but most freq. in prose, v. Ruhnk. Tim. [a seemingly, hence the part, neut. pres. must be written θράττον, not θράττον, aor. θρΰξαι not θράξαι, Buttm. Catal. v. ταράσσω, v. τέτρ?/- T« 3.] _ iθpaσv3ov?.oς, ov. 6, Thrasybfilus, a tyrant of Miletus, a contemporary of Periander, Hdt. 1, 20.— 2. a tyrant of Syracuse, brother and successor of Hiero, Polyb. — 3. son of Xenocra- tes of Agrigentum, Find. P. 6. — 4. an Athenian, son of Lycus, who deliver- ed Athens from the thirty tyrants, Thuc. 8, 75 ; Xen, Hell. 1, 1, 12.— 5. son of foreg., Dem. 431, 12. — 6. an Athenian commander, Xen. Hell. 5, 1, 26. — Others in Dem., Aesch., etc. θρασνγ/.ωττία, ας, τ/, boldtiess of tongue : from θρασύγ/ιωττος, ov, {θρασύς, γλώσ- σα) bold of tongue. θράσνγνιος, ov, (θρασύς, γνΐον) strong of limb, c. inf. θρ. vtKav, trust- ing lo his limbs for victory, Pind. 8,52. ^θρασνόαϊος. ov, 6, Ion. θρασνόήϊος, Thrasydaeas, son of Aleuas of Larissa in Thessaly, Hdt. 9, 58.-2. a Theban, a victor in the Pythian games, Pind. P. 1 1. 21. — 3. an Elean popular leader, 3, 2, 27. Cf. θρασνλαος. θρΰσύόει/.ος, ov, 6. {/, {θρασύς, δει- ?•.ός) an impudent coward, braggart, pol- troon, Arist. Eth. N. — II. name of a gem, Plut. θρΰσύθϋμος, ov, {θρασνς, θνμός) bold of mind. θρΰσνκάρδιος, ov, {θρασύς, καρδία) bold of heart, bold hearted, II. 10, 41 ; 13. 343. '\θρασνκ?^>/ς, έονς, ό, Thrasycles, niasc. pr. n., an Athenian, Thuc. 5, 19. — Others in Luc, etc. '\θρασύ7.ΰθΓ, ov, ό, Thrasylaus, a Thessalian, a partisan of Philip, Dem. 324, 8 ; V. 1. θρασνδαίος. '\θρασν?^ων, οντος, ό, Thrasyle.on, masc. pr. η., Plut. ^θρασνΆεως, ω, ό, Att. for θρασύ- ?.αης and in Hdt., an Athenian, Hdt. 6, 114. '\θράσνλλος, ov, ό, or θράσνλος, Thrasy lilts, a leader of the Argives, Thuc. 5, 54. — 2. one of the ten com- manders of the Athenians at the Ar- ginusae insulae, Thuc. 8, 73 ; Xen. Hell. 1, 1, 8.— Others in Dem. 1241, 27; Plut.; etc. '\θρασυ7ίθχος, ov, a, Thrasylochus, a Messenian, a partisan of Philip, Dem. 324, 12.— 2. an Athenian of Anagyrus, brother of Midias, aided the guardians of Dem. against their ward, Dem. 539, fin. ; 841, 3.— Others in Dem. 1210, 17; etc. ^θρασναάγειος, ov, of Thrasyma- chus, Dion. H. ; 261 C. From '^θρασνμΰχος, ov, ό, Thrasymclchus, a sophist of Chalcedon, Plat. Phaedr. θρασνμέμνων, ov, gen. όνος, {θρα- σνς, μένος, μέμονα) bold of spirit, bold- spirited, epith. of Hercules, II. 5, 639, Od. 11, 267. θρΰσνμήδης, ες, {θρασύς, μΐ/δος) bold of thought or plan, daring, resolute, Pind. P. 4, 254 : in Hom. only as pr. n. : V. sq. ^θρασϊ'βήδης, ονς, b, Thrasymides, a son of Nestor, II. 9, 81. — 2. an Athe- nian, son of Diophantus, Dem. 925, 15. — 3. a statuary of Paros, Pans. \θρασνμηλίδας, a, ό, Thrasymelidas, a Spartan, son of Cratesicles, Thuc. 4, 11. ΘΡΑΤ ίθρασνμ7)?.ος, ov, ό, "ThrasymUns, chaiioteer of Sarpedon, II. 16. 462. θρΰσύμητις, ιδος, ό, τι,= θρασνμή• δης, Anth. θρΰσνμ-ήχΰνος, ov, {θρασύς, μηχα- νή) bold in contriving or plamting, dar- ing, Pind. O. 6, 114. θράσνμϋθος. ov, {θρασνς, μνθος) bold of tongue, saucy, Pind. O. 13, 13. θρΰσννω, f. -ΐιΐ'ώ, 1 aor. έθράσννα, {θρασνς) just like θαρσννω, to make bold, embolden, encourage, Aesch. Ag. 222 : πλήθει την άμαθίαν θρ., lending courage to their ignorance by number, Thuc. 1, 142 ; also θρ. τι, to brag of a thing, Polyb. Pass, and mid. to be bold, ready, take courage, Aesch. Ag. 1188. etc.; to speak boldly, Isocr. 43 C : c. dat., θρασύνεσθαί τινι, to rely on one. Soph. Phil. 1387. θρασνξενία, ας, η, {θρασύς, ξένος) the boldness, impudence of a stranger, Plat. Legg. 879 E, θρΰσν-όλεμος, ov, {θρασύς, πόλε- μος) poet, θρασνπτόλεμος, bold in war, Anih. θρΰσύπονος, ov, {θρασνς, πόνος) bold or ready at work, Pind. O. 1, 156- ΘΡΑ'ΣΥ'Σ. tla. v, bold, spirited, of good courage, in Horn. freq. epith. of horses : also θρ. πόλεμος, 11. 6, 254, Od. 4, 146 ; and θρασεϊαι χείρες oft. in Hom. ; so too in Hdt. Later most usu. in bad sense, over-bold, rash, ven- turous, desperate, Lat. audax, Aesch. Pr. 178, cf Plat. Lach. 197 B: and it might be so taken even in Od. 10, 436. — II. of things, to be ventured, safe, θρασύ μοι τοδ' ειπείν, Pind. Ν. 7, 74, cf. Soph. Phil. 106. Adv. -έως: comp, θρασύτερον, more boldly, Thuc. (Cf. θράσος.) θράσύσπλαγχνος, ov, {θρασύς, σπ/.ύγχνον) bold-hearted, Eur. Hipp. 424. Adv. -ως, Aesch. Pr. 730. θρΰσνστομέω, ώ, to be overbold of tongue, impudent, Aesch. Supp. 203, Soph. Phil. 380 : and θρΰσνστομία, ας, ή, impudence, Mel. 34 : from θρΰσύστομος. ov, {θρασνς, στόμα) over-bold of tongue, impudent, Aesch. Theb. 612, Ag. 1399. θρΰσύτης, ητος, ή, {θρασνς) over- boldness, rashness, audaciousness, Thuc. 2, 61, Plat., etc. [v] θρΰσύφρων, ov, gen. όνος, {θρα- σνς, φρήν) bold of mind. Opp. θράσνψωνία, ας, ή,=^θρασνστομία : from θρΰσνφωνος, ov, ίθρασύς, φωνή)= θρασνστομος. θράσνχάρμης, ον, ό, {θρασνς, χάρ• μη) bold in fight, Qu. Sm. θρασύχειρ, χειρός, ό. η, {θρασύς, χειρ) bold, ready of hand, Anth. : hence θρΰσνχειρία, ας, ή, boldness of hand. θρΰσώ. όος contr. οϋς, ή, boldness, a name of Minerva, Lye. ^θρύσων, ωνος, ό, {θρασνς) Thraso, an Athenian in whose house Aes- chines had an interview with the en- voy of Philip, Dem. 272. fin., Aeschin., etc.-r2. a statuary, Strab. — Others in Ath., etc. Hence — Il.asappell.iiine'w comedy, α braggart, Lat. miles gloriosus. ^θρασώνδας, ov, ό, Thrasondas, a Theban, Diod. S. ^θρασωνίόας. ov, b, Thrasomdas, an Elean, who restored the democracy in Elis, Xen. Hell. 7, 4, 15.— Others in Plut., etc. θράττα, ης, ή, a small- sea-fish, Arist. H. A. ; also θύττα. θράττα, ης, ή, Att. for θράσσα. — II. θράττα, ή, Thratta, fern. pr. η., Dem. 1356, fin. 643 ΘΡΕΠ θραττίΑιον', ου, τό, dim. from θράτ- τα, Anaxaniir. Lycurg. 1. Θρύττω, AtL. for βράσσω. θρανλυς, ή, όν, {θρανω) broken : to be broken, fraiifriblc, brttlU, Incert. ap. Suid. : cf. τραυλός. Θραύμα, ατός, τό, {βρανώ)=θραν- σμα, P;ius. αραν~αλος, ον, ό, α kind of shrub, perh. the privet, liiustnini, Tlieophr. θραυτΓίζ•, ίδος, )/, a little bird, like the ifolilfinch, Lat. carduetis, Arist. H. Α., but with V. 11. θρανρός, ύ. όν,= θρανλός. θρηυαάντυξ, νγος, ύ, ή, (θραύω, ΰνη>ξ) hreukinfr wheels, Ar. Nub. 1264. Θραϋσίς, εως, ή, (βρανω) η breaking. θρανσμα, ατός, τό. (θραύω) that which ί.ν broken, a fragment, piece, Aesch. Pers. 425. θραυσμός, υϋ, ύ, a breaking, άθραυστης, ου, ό, Thrnustus, a small town of Tripliylian Elis, Xen. Hell. 7, 4, 14. θρανστός, η, όν, broken : to be bro- ken, brittle. Tim. Locr. : from ΘΡΑΥ'12, tn break, break in pieces, shiver, licit. 1, 174, Trag., etc.— 11. metaph. like Lat. fran'.ζere,=zθpύ-τω, to weaken, soften, Ar. Av. Ϊβ6. (Akin to θρυτΓτω, τρνω, τεϊρω : θραγμός is deriv. from an obsol. coilat. form θράζω : V. also θραννσσω) *ΘΡΑ12, to set : but only found in aor. mid. θρησασθαι, to set one's self, sit, Philet. Fr. 21. (Held to be the common root of θρΰνος, θρηννς, θρό- νος.) ^ θρησσα, η. Dor. for θρήίσσα, Opya- σα, Theocr. Ep. 18, 1. θρεκτικός, ή, όν, (τρέχω) able to run, sii'ift. θρέμμα, ατός, τό, (τρέφω) that which is fed, bred, reared or tended, a nnrsling : mostly of tame animals, cattle, esp. sheep and goats, Xen. Ages. 9, 6, Oec. 20, 23 ; but in Trag. also of men, Aesch. Tlieb. 182, Soph. Phil. 213; of birds, Plat. Legg. 789 Β ; of wild beasts, a lion. Id. Charm. 155 D : θρ. νόρας, periphr. for Mpa, Soph. Tr. 574 : in Mel. of a swarm of gnats. Hence θρί-μμάτιον, ov, τό, dim. from θρέμμα, [ά] θρίμαύτυτροφέω, ώ, (θρέμμα, τρέ- φω) to keep cattle, Strab. θρέζασκην, 3 plur. aor. 1 of τρέχω, Ep. Icngthd. for ίθρεξαν. θρέξημαι, fut. ot τρέχω. ΘρεοκύρΑίος, ov, (θρέω, καρόία) old reading in Anacr. 1, for which Bergk tirst read θι^οκάρόιος, but now, with others, βρησνκ. θρέομηι, v. sub θρέω. ΘΡΕΌΜΑ1, dep., used only in pres. and impf : to .■ipeak, esp. in a wailing, piteous tone, to cry aloud, shriek out, αχί], κακίι, Aesch. Theb. 78, Ag. 1165, etc., and Etir. (Hence θρόος, θρονς, θροέω, θρηνης : and some make it akin to θραύω, like Germ, sprechen, brechen, cf φωνην βη- jvvvat) θρέκτα, ων, τύ, later and softer form of θρέπτρα, Qu. Sm. θρέτττειρα, ας, ή, fem. from βρεττ- τήρ, Eur. Tro. 195, and Anth. Ορετττέον, verb. adj. from τρέφω, one must feed. Plat. Tim. 19 A : but — II. from pass., ύπό πώΐ' είργασμέ- νων θρετττέον, one must live on what has been earned, Xen. Hipparch. 8. 8. Θρεπτήρ, ηρος, 6, (τρέφω) a feeder, rearer, Mel. 72. Hence θρετττήριος, ov, able to feed or rear, feeding, nourishing, μαστός, AeSch. Cho. 515: hence — II. tu θρε-ητήρια, 644 ΘΡΗΝ rewards for rearing, such as are made to nurses by the parents, H.IIom Cer. 1G8, 223. cf. θρέπτρα, but also the re- turns made by children for their rear- ing, lies. Op. 186. Att. τροφεία. — 2. =τροφή, food, nourishment. Soph. O. C. 1263. — II. pass, reared, tended, cher- ished, πλόκαμος, Aesch. Cho. 6. ^Ορέπτιις, ov, ό, Threpies, a servant of Theopnrdstus, Diog. L. θρεπτικ()ς, ή, όν, (τρέφω) able to feed or rear, feeding, nourishing, τινός, Plat. Polit. 267 Β : ή -κή, sub. όννα- μίς, the nourishing principle, Arist. Eth. 2. θρεπτός, η, όν, verb. adj. from τρέ- φω, fed, reared, brought up : esp. as subst. ό θρεπτός, η θρεπτή, a slave bred in the house, Lat. verna, Meineke Pherecr. Myrni. 12. θρέπτρα, τύ, like θρεπττ/ρια, the returns made by children to their parents for their rearing, βΐιηΐ gratitude and duty, 11. 4, 478; 17, 302: later also TU θρέπτα, as Voss alter Zenodot. would read in H. Hom. Cer. 168. The sing, θρέπτρον seems not to be in use. Cf. θρεπτήριος. θρέπτρια, ας, ή, like θρέπτειρα, fem. of θρκπτήρ. θρέσκος, -κενω, -κεία, ν. θρήσκος, etc. θρεττ&νε^Μ, α sound imitative of the cithura, as tra lira of the horn, Ar. Pint. 290. θρέττε, τό, only in Ar. Eq. 17, ονκ IvL μοί TO θρέττε, ace. to Schol.=: ro θα'ρραλέον, Ορασν, the spirit's not in me: prob. a barbarism. θρεΦα, poet, for έθρεψα, aor. 1 from τμ:'φω, Hom. θρεψιππας. ου, ό, = ίπττοτρόφος, Apollod.t as pr. η., son of Hercules and a Thespiad. θρέψις, εως, ή. (τρέφω) a feeding, nourishing, nourishment, Sext. Einp. θρι/ίκη, V θρφκη. Θρ7μΐ(ίη. η, poet, for Θράκη, II. θρτβκιος, 1.7], ϊον. poet, for θργκιος, θράκιος, 11. and Hes. [Γ/ν, but Alex- andr. and later also in, Ruhnk. Ep. Cr. p. 3U0 ] θρήϊξ, ϊκος, 6, poet, for θρτιξ, θραξ, II. ; later also θιχηϊξ, Ικος, Jac. A. P. p. 585. θρήϊσσα, ή, poet, for θρ^σσα, θράσ- σα. θρϊικη, ή. Ion. for Θράκη, 11., and Hes. ' Ilence θρ^κηθεν, aav.from Thrace, 11. 9, 5. θρήκηνδε, adv. to Thrace, Od. 8, 361. ' Θρ'^κίος, ίη, lov. Ion. for θράκιος. θρηνέρως, ωτος, ό, η, (θρηνέω, Ιρως) α qnerulons lover, cf. δύςερως. θρηνέω, ω, (θρήνος) to wail, lament, Od. 24, 61. Construct.: c. ace. cog- nato, (Ίηιόην θρηνείν, to sing a dirge or lament, II. 24, 722 ; so, yoov θρ., Aesch. Fr. 412: but also c. ace. ob- jecti, vel rei, θρ. πόνονς, Aesch. Pr. 615; vel pers., θρ. τον φύντα, Eur. Cresphont. 13. Hence θριινημα, ατός, τό, a lament, Eur. Or. 132, etc. θρηνητέον, verb adj. from θρηνέω, one must lament, Apollon. ap. Stob. p. 617, 55. θρηνητηρ, ήρος, 6, (θρηνέω) a mourner, mailer, Aesch. Pers. 937. θρηνητής, ov, o,= foreg., Id. Ag. 1075. Hence θρηνητίκής, η, όν, inclined to wailing or mourning, knst. Eth. N. Adv. -κώς. θρηνητρια, ας, r/,fem. from θρηνη- τηρ. a v'oman-7nourner, Lat. prarfica. θρηνήτωρ, npor, δ,^=θρ?μ'ητηρ. θρήνος, ov, ό, (θρέομαι) a wailing, ΘΡΙΑ lainenting, Csp. a funeral-song, dirgf, lament, like the Gaelic coronach, 11, 24, 721, Hdt. 2, 79, 85, and Trag. ; a complaint, sad strain, H, Hom, 18, 18, and so usu. in prose: cf, Franeke Callin, p, 125 sq, θρήννξ, — sq., Euphor, 35, θρήννς, νος, b, (θρύω, θράνος) a footstool, elsewh. ύποπόόιον, olt. in Hom. — II. in 11. 15, 729 θι>. ίπταπό- δης. the seven-foot bench, is the seat of the helmsman or the rowers. θρηνωύέω, ώ, to sing a dirge or la- ment : hence θρηνώόημα, ατός, τό, a dirge, la- ment. θρηνώδης, ες, (θρήνος, είδος) like a dirge, mournful. Plat. Rep. 411 A. θρηνωδία, ας, ή, a lamenting, mourn- ing. Plat. : from θρηνωδός, όν, (θρήνος, ωδή) sing- rng a dirge, lamenting : also as subst., a mmirner, Alciphr. θρήιξ, τ/κός, ύ. Ion, for θραξ, 11. ; fem. Θρ7/σσα, jy, q. v. θρησκεία, or -in, ας, ή, (θρησκενώ) religious worship, service, observance or usage, Hdt. 2, 18, 37 : religion, N. T. θρήσκευμα, ατός, τό, (βρησκεΰω) religious worship, Eccl. θρησκενσιμος, ov, of, belonging to worship, Eccl. θρτ/σκεντήριον, συ, τό, a place of worship. θρησκεντης, ov, 6, a worshipper, Eccl. : from θρησκενώ, (θρήσκος) to inlrotluce and hold religious obsenmnces, observe retigwu-ily, Hdt. 2, 64. — II. m gcnl. to worship, adore, θεούς, Hdn, θρησκίη, or as Sch\v, prefers -ιμη, ης, Ion. for θρησκεία, Hdt. θρήσκος, οτ>, religious. Ν, Τ.: also in bad sense, fanatic, imper.ttitiovs. (Ace, to Phit. Alex. 2, from θρτιξ, because of their mysteries : others from τρέω, full of religious ferir; or from θρέω. muttering forms of prayer, cf. Pers. 5, 184, and our Lollards; hence also written θρέσκος, etc.: certainly akin to ΰεραπενω.) θρ•ήσσα, ιις, ή. Ion. for θρέϊσσα. θρίαζω, (θριαί) to be m prophetic rapture, Soph. Fr. 415, — II, (θρίον) to gather fig-leaves. \θρΐα, ας, and θριώ, Οϋς, ff, Thria, an Attic deme of the tribe Oenei's ; adv., θριασιν, in Thria ; θρίωζε, to Thria or the Thriasinn plain, Thuc. I, 114, θρΙαί. ων, a'l, (he Thriae, Parnas- sian nymphs, the nurses of Apollo, who invented a kind of soothsaying by means of pebbles drawn from an urn, llgen and Herm, H, Hom, Merc. 552: hence — 2. the pebbles or lots themselves, (Lat. sortes) : and — 3. the divinations drawn therefrom, oracles, Callim. Cf Lob. Aglaoph. 2, 814, sq. The Thriae are said to have been three, whence some think to de- rive their name. θριαμβευτής, ov, b, one who enjoys a triumph : from θριαμβεύω, (θρίαμβος) to triumph, από τίνος, as in Lat. trinmphnre de alitjHo, over one. Pint. — II. to lead in triumph, Plut., and N. T. — HI. to make to triumph, N. T. θριαμβικός, η, όν, (θρίαμβος) of, belonging to a triumph, Plut. θρΐαμβίς, ίδος. pecul. fem. of θρι- αμβικός, Auct. ap. Suid. θριαμβοδϊθνραμβος, ov, (θρίαμβος, διθύραμβος) epith. of Bacchus. Pra- tin. ap. Ath. 617 F, cf. sq., and διθύ- ραμβος. θρίαμβος, ov, δ, a hymn to Bacchus, ΘΡΙΝ sung in festal processions to his Vion- our, Cratin. Didasc. 1 : hence as a name for Bacchus, v. foreg. (Whence the θρ- or Opi- comes we know not : the -αμβος is prob. from ίύ,πτω, άπ- τω, as in Ίαμβος, q. v.)— 11. used to express the Roman iriumphus, which seems to be akin to it, Plut. [ij \θριάσιος, a, oi•, of Thria, Thria- sian, TO Qpiiatov πεδίον, the Thria- sian plain, a fruitful plain of Attica between Thria and Eleusis, Hdt. 8, 65 ; 9, 7. θριγγίον, -γος, -γόω, later and soft- er forms for θριγκίον, etc. θρίγκίον, ου, τό, dmi. from sq. ΘΡΙΓΚΟ'Σ, οϋ, ό, the topinast course of stones in a wall, which projected over the rest and kept off the rain, the coping, eaves, cornice, like γεΐσυν, Od. 17, U67 : usu. of outer walls, but in Od. 7, 87, θριγκος κυάνοιο, a cor- nice of blue metal, on the inside of the room. — 2. metaph. the topmost, finish- ing point of a thing, the top or last stone, Plat. Rep. 534 E. — II. later, the wall itself, a fence oi any sort, Plut. Hence θριγκόυ, ώ, to surround with a θριγ- κός or coping, ahXijv εθρίγκωσεν ιι.χέ()- όφ, he fenced it at top with thorn-bush- es, Od. 14, 10. — 11. to build even to the coping stone, and so metaph. to put an end to, make an end of, άτας Οριγκοΰν, Aesch. Ag. 1283: όύμα κακοϊς θριγ- κονν, to bring the house to the height of misery, Eur. H. F. 1280. θβΐ}Ί£ώδι;ς, ες, {θριγκός, είδος) like a coping or fence. Βρίγαωμα, ατός, τό, a coping, cor- nice, Eur. 1. T. 74: a fence. θρίγκασίζ, εως, f/, (θριγκόω) a feTicing with a θριγκός. θριγχός, θρίγχυμα, late forms of θριγκός, etc. θρϊδάκψς, ίδος, pecul. fem. οίθρι- όύκινος, Nic. Th. 838. [where < is short.] θριάακίνη, ί/ς, ή, the garden lettuce, Lat. lactuca sativa, Hipp. : strictly however the Att. form of Ion. and Dor. θρίδαξ. Lob. Phryn. 130.— II. a kind oi cake, Ath. [-v- — ^ as Amphis lal. 1, ubi v. Me'neke ; who considers the passage of Eubul. Άστύτ. 1, where it is θρίδΰκίνη, to be corrupt.] θρΐδΰκίνίς, ίδος, ή, dim. from θρι- δακίνη. Strait. Incert. 1, 6. θρϊδύκίνος, η, ov, (βρίδαξ) of let- tuce, Luc. [a] θρϊδΰκίσκη, ης, ή, dim. from θριδα- κχνη, Alcm. 18. θρϊδΰκώδης, ες, {θρίδαξ, είδος) let- tuce-like, Diosc. θρίδαξ οτ θρίδαξ, ακος, ή. Ion. and Dor. for θριδακίνη : lettuce, Epich. p. 102,Hdt.3.32. [i seeminglyin Epich., cf. A. P. 9, 412 ; 12, 295. v. θριδακηίς, θριδακίνη : hence in Hdt,. Thom. M., etc., written θρίδαξ: but ace. to Draco p. 76, 10 I, and so Lob. Phryn. 130 always writes θρίδαξ.] Ορίζω, poet, syncop. for θερίζω, Aesch. Ag. 536. ^θρίΐ/σιν, adv.=epiaatv,v.sub0pia, Ath. 255 C. Θρ1νύκ7ΐ,=:θρ7ναξ, Gramm. θρίνϊίκίη, ης, ή, Ep. for sq., Od. 11, 107, etc. θρϊνακρία, ας, η, and θρίνακρίς, ίδος, ή, {θρϊναξ) strictly the trident- land, sub. γη or νήσος, an old name of Sicilj"• from its three promontories, Lat. Trinacria. θρϊναξ, ΰκος, 6, (τρις, άκή, άκρα, for τρίναξ) α trident, three-pronged fork, eep. to stir grain with, also written τρίναξ. ll, Ar, Pac, 567, INic, θ POM Th. 114: but later also t, Arith., cf. Draco, p. 121.] ΟΡΙ'Ξ, ή. gen. τρΐχός,άαί. pi. θριξί: the hair, both of man and beast, Hom. ; the hair of the head, but also with κεφα- λής added, Od. 13, 399 : sheep's wool, 11. 3, 273, Hes Op. 515: pig's bristles, 11. 19, 254, Od. 10, 239: later also feathers, plumage. Gal. ap. Lob, Phryn. 339. — Proverb, θρίξ άνα μέσσον, only a hair^s breadth, Theocr. 14, 9. Horn, and Hes. use it only in plur. : from Aesch. downvvds. also in sing. θρίοβόλος, ov, (Qptai 2, βάΆ'λω) throwing pebbles into the divining-urn : hence ό θρ., a soothsayer, of. Lob. Aglaoph. 2, 814. ΘΡΓΟΝ, ov, TO, a fig-leaf, Ar. Vesp. 436; also in genl. a leaf Nic. — 2. metaph. of things like a tig-leaf, as a leaf-like membrane, θρίω εγκεφάλου, Ar. Ran. 134. — II. a mixture of eggs, lard, honey, flour, etc., a kind of stuff- ing or forcemeat, SO called because it was wrapped in fig-leaves, Schol. Ar. Ran. J 34, Ach. 1100. (Prob. from τρις, τρία, from the three lobes of the fig-ieat.) [I, Ar. Eq. 954, cf. Ach. 158, 1102: but I, Theocr. 13, -10, Ep. Adesp. 222, 2, nisi ibi leg. θρνον, Jac. A. P. p. 622.] ΘΡΓ02. ου, 6, usu. in plur. oi θρίοι, the reefs or little ropes on the lower part of the sail, used to take it up and make it smaller, elsewh. έκφοροι, cf. Ar. Eq. 440, and τέρθριος. [ϊ] θρίοφόρος, ov, (θριαί 2, φέρω) car- rying the divining pebbles, divining therefrom, cf. θνρσοφόρος, Lob. Ag- laoph. 2, p. 814. θρίπηύέστατος, oy,dub. forsq., Luc. θρίπήδεστος, ov, (βρίφ. εδω) worm- eaten, σφραγίόία θ., Ar. Thesm. 427, were prob. at first pieces of worm-eaten wood used as seals, and then seals cut in imitation of them, Miiller Archiiol. d. Kunst, '{> 97, 2. θρίπόβρωτος, ov, {θρίφ,βιβρώσκωΊ = foreg.. Lye. θρΐποφάγος, ov, (θρίφ, φαγεΐΐ') eat- ing wood-worms, Arist. H. A. [u] θρίιτώδΐ]ς, ες, (θρίχΐ), είδος) worm- eaten: hence θριπωδέστατον, The- ophr. Η. P. 3, 9, 5, ubi Stephan. θρί- πηδέστατον. θρίσσα, ης, ή, Att. θρίττα, α fish, elsewh. τριχίας, and so from θρίξ, Arist. Η. Α. θρίσσος, ου, ό,=θρίσσα, Anth. θρίφ, gen. θρίπός. ο, α worm, esp. α wood-ivorm., Lat. cnssus, Theophr. : prob. also ή θρίφ. Lob. Phryn. 400. (Prob. from τρίβω, cf. Ιφ.) θροέω, ώ, (θρόος) to cry aland, shriek forth, and in genl. to speck, declare, Trag., as Aesch. Pr. 608: also in pass, form c. act. signf. θροούμενος έπος, Aesch. Eum. 486. — ΙΙ.= σο/3εω, to frighten : hence in pass, to be fright- ened or tro^ώled, N. T. θρομβείον, ov, τό. Ion. θρομβίβον, dim from θρόμβος, a little lump, Nic. θροαβίον, ov, TO, dim. from θρόμ- βος, like foreg., Diosc. θρομβοειδής, ες, (θρόμβος, είδος) like a θρόμβος, full of θρόμβοι, curdled, clotted, Hipp. θρόμβος, ov, b, a lump, piece, Lat. grumus, as of asphalt, Hdt. 1, 179 : esp. of blood, a clot or gout, Aesch. Cho. 533, Eum. 184 ; of milk, a curd, Antiph. Aphrodis. 1, 8 : also of things made up of small 'parts, Ηρόμβοι υλών, like χόνδροι ύ?.., coarse salt. (Prob. from τρέφω, τέτροφα.) Hence θρομβόω, ώ, to make curdled or clot- ted. Pass, θρομβόομαι,, to become so. Nic. ΘΡΤΑ θρομβώδης, ες, = βρομβοειδτ/ς, Soph. Tr. 702. θρόμβωσις, εως, ή. {θρομβόω) α making clotted or curdled. — II. (from pass.) a becoming so, θρ. γάλακτος, curdled milk, Diosc. θρονίζω, (θρόνος) to scat upon a throne: pass, to sit on one, LXX. θρονίον, ου, τό, dim. from θρόνος. iOpoviov. ov, TO, Thrdnium, the cap- ital city of the Locri Epicnemidii near the river Boagrius. 11. 2, 533, Thuc 2, 26.-2. a city of Thesprotia in Epi- rus, Paus. Hence 'Ιθρόνιος, a, ov, of or belonging to Thronium (1); pecul. fem. θρονιύς, άδος, ή θρον. πόλις, Eur. I. Α. 264. θρονίς, ίδος, ή,^=-όνιον, Themist. θρονισμός, οϋ, ό, {θρονίζω) α seat- ing on a throne, enthroning, Synes. θρονιστ7/ς, οϋ, ό, {θρονίζω) one who erithrones. Id. iθpovLTις, ιδος, ή,=^θρονιύς. Lye. ; V. sub θρόνιΟΓ. θοόνον, ου, τό, only used in plur. Tii θρόνα, flowers, etc. embroidered on cloth, II. 22, 441.— II. later τα θρόνα are flowers or herbs, used as drugs and charms, Theocr. 2, 59. And so the word, like φύρμακον, is first a means of colouring and then of charming. θρονοποιός, όν, (θρόνος, ποιέω) making thrones. θρόνος, ov, ό, a seat, chair, esp. a large, easy chair, oft. in Hom. as the seat both of gods and men : his θρό- νος must have been high, for they who sat on it had a footstool {θρϊ/ννς) ; it was often adorned with gold and silver, hence χρνσεος, ΰργνρόηλος, also spread with carpets or Heeces, {τάπητες, χλαΐναι, βτ/γεα, κώεα.) — II. later α throne in our sense, a chair of state, θρ. βασιλήίος, Hdt. 1, 14; and so alone, freq. in Xen. ; the chair of a judge, teacher, orator, etc. : hence oi θρόνοι, the throne, i. e. the king's es- tate or dignity. Soph. Ant. 166. (From *θράω. θρΰνος, θρήννς.) Hence θρόνωσις, εως, ή,=^θρονισμός, eisj). of the enthronement and installation of the newly initiated, at the mysteries of the Corybantes, Heind. Plat. Euth)d. 277 D. θρόος, ό, Att. contr. θρονς, ov, (θρέω, θροέω) a noise as of many voices, in Hom. only once of the cries of a number of people, II. 4, 437 ; a murmuring of discontented people, Thuc. 8, 79. — II. a report, Lat. rumor, Xen. Cyr. 6, 1, 37. θρναλλίδιον, ου, τό, dim. from θρν- αλ'λίς, Luc. θρνα/.λίς, ίδος, τι, α wick, Ar. Nub. 59, 585. — II. a plant which, like our rush, was used for making wicks, Nic. θρϋγανάω, or -νόω, ώ, also τρύγο- νάω, θυραν θρ., to tap at the door, only in Ar. Eccl. 34. θρνίνος, η, ov, (θρνον) rushy. [Γ] θρυλ?.έω.ώ, or θρϋ?.έω [ν], cf. θρνλ- λος : to make a great noise, talk con- stantly, babble, Ar. Eq. 348.— II. c. ace. rei, to be always talking about a thing, make it the common talk, τι. Plat. Phaed. 65 B, Isocr. 282 Β : hence in pass, to be the common talk, to θρυλού- με vov or τεθρνλημένον, a common top- ic, what is in every one's mouth, Isocr. 419 C, Dem., etc. (Akin to βρεο /zai, θρόος, θόρυβος.) Hence Θρύ7\.'λ,ημα, ατός, τό, also θρνλημα [ί], that which is much talked about, the common talk, LXX. θρνλλιγμα, ατός, τό, also θρνλιγ- μα, (θρνλλίσσω) thai wh>eh is broken, a fragment, Lyc. 880. [ϋ] Θρυ7ιλίζω, Οϊθρϋλίζω,ί. -ίσω, (θονλ- 645 ΘΡΩΣ Τίος) to inahe a false, ill sound in play- ing on the cithara, H. Hoin. Merc. 488. θβνΧλίασω. f. -fw, to break in pieces, shiver, θμνλλίχβη όέ μέτωπον, 11. 23, 396. (Akin to θμαύω, θρύτττω, τμνω.) θρύλ?Μς, ό, or θρύλος, ου. like θρόος and θόρυβος, α noise as of many voices, a shouting, tumult, murmuring, Balr. 135. Ju the Edd. this family of words USD. has λλ .• but severaL graniin. prefer single λ, e. g. E. M. p. 456, 39, Eust. 11. 1307, 42, cf. Scliiif. Dion. Comp. p. 122, and so Bekker always writes it, υ being long by na- ture.) Θρνμμα, ατός, τό, Φρύπτω) that tvhich is broken off, a piece, bit, Ar. Fr. 208. Hence θρνμμΰΓΪς, ίδος, ή, a sort of cake, Antiph. Parasit. 5. ομνύεις, εσσα, εν, {θρνον) rushy, Nic. \θρνόεσσα, ij, πόλίς,= θρνον, II. 11, 711. θρύον, ην, τό, α msh, Lat. juncus, II. 21, 351. — \\.=στρνχνος μανικός, Diosc. +θρύοΐ', ον, τό, Thryum, a city of Elis on the Alpheus, in the domin- ions of Nestor, 11. 2. 592, which some consider same as later 'Έπιτύλιον, Strab. p. 3t9 ; at this place was a ford, H. Horn. Ap. 423 ; v. Ugen ad loc. (H. Ap. Pyth. 245 ) θρντΓΤΐκός, ή, όν, able to break or crush, breaking, crushing, τινός. Gal. — II. pass, easily broken, hence me- taph. soft, delicate, effeminate, Xen. Cyr. 8, 8, 15. Adv. -κώς : from θρΰτΓΓω, fut. βρνφυ : fut. mid. c. pass, signf. θρνφομηι : aor. pass, krpij- T/v [ϋ] To break in pieces, crush, shiver, in which orig. signf. it is chief- ly used by Gramm. ; but also Theocr. 17, 80, and pass, θρντττεσθαι, to be broken, Plat. Parm. 1C5 Β : and so freq. in compds. άποΟμύτττω, διηθμύττ- τω, etc. — II. much more freq. in moral signf, like Lat. frangere, to break, crush, and so weaken, enfeeble, unman, esp. by debauchery and luxury, in act., only in Tim. Locr. 103 B, and late authors ; but in pass., c. fut. mid. (Ar. Eq. 1163), to he enfeebled and en- ervated, μα?.ακία βρνπτεσθαι, Xen. Syrnp. 8, 8, cf. kuhnk. Tun. : absol. to be weak and wanton, and SO — III. raetaph. — 1. to live a wanton life, riot, Luc. Piscat. 31, Gymn. 29 : adv. perf. pass. Τίβμνμμένως, wantonly, effemi- nately, Plut. — 2. to play the woman, be coy and prudish, give onf:s self airs, bri- dle up, esp. when one is asked to do sometliing, like Lat. delicias facere. Plat. Phaedr. 228 C, Xen. Syinp. 8, 4 ; or when one declines an offer, in order to have a better one made, Plut., cf Br. Ar. Eq. 1163, Dorv. Char. p. 472 : sometimes joined with the equiv. ύκκίζεσθαι or ύμαΐζεσθαι, Eu- pol. Incert. 23, cf. Ruhuk. Tim. p. 19 : Ομνπτεσθαι ττμός τινα, to give one's self airs toward another, Plut. Flamin. 18, Luc. Dial. Meret. 12, 1 : hence in genl. to be conceited, grow conceited, Ar. Eq. 1163, cf. Dorvill. 1. c. ; θμνπτεσβαί τινι. to be proud of a thing, Anth. : to boast, brag, Lat. glo- riari, Heliod. (Hence τμνφή and θμνπτικός : akin to τμνω, θραύω, q. v. signf. II.) Hence θμύφις, εως, ή, a breaking in pieces, crushing, dissolving, Arist. Anim. — II. metaph. softness, iveahness, debauchery, Xen. Cyr. 8, 8, 16. θμνώόης, ες, (θρνον, είδος) full of rushes, rushy, Strab. θρώσκω, lengthd. from root ΘΟΡ-, 046 ΘΥΕΙ which appears in fut. and aor. : fut. θυμούμαι. Ion. θομέυμαι : aor. εθομον, subj. θόμω (hence in Od. 22, 303 write θόμωσιν for Wolf's faulty θορώ- σίν), inl. Ooptlv. To leap, spring, II. 10, 528, etc. of the arrow which leaps from the string ; also freq. in 11. of the lot leaping from the helmet ; also ol beans tossed from the winnowing shovel, II. 13, 589.-2. foil, by prep., θρ. έπι τινι, to leap or spring upon one, i. e. attack, assault him, Horn. ; also, εν τινι, II. 5, 161, though perh. this place belongs to ένθρώσκυ : in this signf. Horn, always uses aor., in the former he has pres. impf and aor. The word is rare in Od. — II. transit, like θύμνυμαΐ, to mount, impregnate, Aesch. Eum. OGO, Fr. 13: hence θμωσμός, οϋ, ό, a height or hilt, as it were springing frotn the plain, hence Θ. πεδίοιο, II. 10, 160; 11, 56, ποτα- μοϊο, Αρ. Rh. 2, 823. θύα, η, ν. Θνία. [ν] θνάζω, (θύω) to burn incense, esp. to celebrate Bacchic orgies, henC6 to be mad : late word. ^Οναμία, ας, ή, Thyamia, a fortress near Sicyon, Xen. Hell. 7, 2, 1. \Οναμις, ιδος, ό, Thyamis, a river of Epirus, separating Thesprotia from Cestrine,now the CV/a/nn.Thuc. 1,40. '\θναμος, ov, ό, Mt. Thyamus, a mountain of Acarnania, branching off from Pindus, Thuc. 3, 106. θνάνία, ας, τι, wantonness, debauch- ery, Epich. p. 98 : Lacon. word, also συανία. (Prob. from θνύω.) θναρος, ov, 6,=^atpa II., Diosc. &νάς, ύδος, y, {θνω)^^θνιύς, q. v., Ap. Rh. &νασος, ov, 6, worse form for θία- σος, Elmsl. Bacch. 670. '\QvaTtipa, ας, τ/, Thyatira, a city of Lydia on the Lycus, a branch of the Hyllus, anciently called Pelopia, now Akhissar, Strab., Polyb. : one of the seven churches of the Apo- calypse, N. T. Θϋίίω, ώ, Lat. subare, of swine in the rutting season, Arist. H. A. θνβριάς, άδος, ή, =■ θνμβριάς, Anth. : from θνβρις, ιδος, ή,^θνμβρις, q. v. QvyUTijp, ή, gen. θυγατέρας contr. θνγατρός, dat. θνγύτέρι, θνγατρί, ace. θυγατέρα, but Ερ. θνγατμα, voc. θνγάτερ : Hom. has both forms, the irisyll. only is used in prose: a daughter, Hom.: Pind. calls his Odes Μοίσαΐ' θυγατέρες, Ν. 4, 4. — II. in genl. a girl, maiden, as τταϊς is both son and iov, Br. Soph. O. T. 1102.— III. a maid-servant, slave. Lob. Phryn. 239. Of same root with Sanscr du- hitri, Goth, dauthar, Oiir daughter. Germ, tochter.) \y strictly, but in Honi. and Ep. ϋ metri grat. in all quadri- syll. cases, even when the 4th syll. is cut off, as Od. 15, 361.] Hence &νγατρΐδή, ης, ή, a daughter's daugh- ter, grand-daughter, Andoc. 17, 2: and θϋγατρΐδοΰς, ov, ό, Ion. -δέος, Hdt. 5, 67, a daughter's son, (;rnndso7i. Θϋγατρίζω, f. -ίσω, (θνγάτηρ) to call daughter. Θνγά,τμιον, ου, τό, dim., from θνγά- τηρ, a little daughter or girl, Macho ap. Ath. 581 C. Θνγατρόγΰμος, ov. (θνγάτηρ, γα- μέώ) married to one's daughter, Nonn. (ίνγατρογόνος, ov, (βνγάτημ, *γέ- V(j) begetting or bearing daughters, Nonn. θΰεί'α, ας, η, a mortar, Ar. Nub. 676 : also θυΐα and as dissyll. θνία, on which different forms v. Lob. Phryn. 165. (Prob. from θνω, be- ΘΠΑ cause of the beating and bruising.) Hence θϋ^ίδιον, ov, TO, dim. from θυεία, Ar. Plut. 710. Θύε?ι?Μ, )/ς, ή, a storm, of the most violent kind, a hurricane, whirlwind, hence in Hom., άρπάξασα θύελλα: he also joins ΰνίμοιο θνε?<λα, άνε- μων θύελλα, Ζέφυρου κηΐ Νότου θν- ελλ.α : but πνρ(>ς θνελλαι are prob. thunder-storms. C)d. 12, 68: also in Trag., metaph., άτης θνελΛηι, Aesch. Ag. 819. (From βύω. as άελλα from *αω, ΰημι.) [ϋ] Hence Οΰέ?ιλείος, εία, ειον.= &ι\., Orac. ap. Suid. voc. Ιουλιανός. θϋελλήεις, εσσα, εν, stormy, storrr^- like, Nonn. Βϋελλοπους, ό, ή, πουν, τό, gen. ποδός, (θνε?Λα, πονς) storm-footed, storm-sivifi ,Νοηη. : moreuavi. άε'λλόπ. θϋελλοτόκος, ον, {θύελλα, τίκτω) producing storms. θνελλοφορέω, ώ, (θύελλα, φέρω) to carry auiay in a storm : pass, to be so carried away, Diod. θυελλώδης, ες, (θύελλα, είδος) storm-like, stormy, ^θυέστειος, a, οτ', of or belonging to Thyestes, Thyestean, Ar. Ach. 433. θϋέστης, ov, ό, (θνεία) a pestle, more usu. δοϊδνξ, Dionys. Tyr. ap. Phot. ^θνέστης, συ, ό, Ep. also Gtirirrfr, Thyestes, son of Pelops, brother of Atreus, and father of Aegisthus, 11. 2, 107 ; Aesch. Ag. 1242, etc. fθvεστtάδης, oi>, 6, son of Thyestes, i. e. Aegisthus, Od. 4, 518. θνεστος, ου, ό, a drink extracted from bruised spices, like Lat. moretum. θνήεις, εσσα, εν, (θύος) smoking or smelling with incense, fragrant, in Honi. always epilh. of βωμοΓ, II. θ. 48. Od. 8, 363 : but in Hom. ll Merc. 237, of Mercury's swaddlmg-clothes. θύηκόος, ό,= θνοσκύος, Inscr. &ϋηλέομαι, v. θνλέομαι. θνηλη, ης, ή, (θνω) the part of the victim that teas burnt, II. 9, 220 : in genl. an offering, cake, incense, etc., θν- ηλη "Αρεως, ϊ. e. the blood of the slain, which was an oflTering to Mars, Soph. El. 1423.— II. the offering itself, and divination therefrom. Θνήλημα, ατός, τό, v. I. for θύ?ιη• μα, Theophr. θύημα, ατός, τό, (θνω)=θντιλη. [ν] θν?ιπολέω, ώ, to be a θνηττόλιος, busy one's self with sacrifices. Soph. Fr. 468. — 2. trans, to make an offering, .sac- rifice, Ti Κρόνω, Soph. Fr. 132, v. Ruhnk. Tim. p." 193. θνηπολία, ας, ή, a making of offer- ings, sacrificing, Ap. Rh. : and θνηπόλιον, ov, τό, an altar, Dor. ap. Ath. 413 Α.: from θνηπύλος, ov, also η, ov, Suid., (θνος, πολέω) one who busies himself about offerings, a priest, Ar. Pac. 1 124. θνητής, ov, o,=foreg., Nake Choe- ril. p. 229. θνηφύγος, ov, (Ονος, φαγείν) eating or devouring offerings, ψ7Μξ, Aesch. Ag. 597. [fi] Θνία, ας, ή, also θνία, and θύα [ϋ] (from θνω to smell) : an African tree with sweet-smelling wood, used for ma- king costly furniture, Lat. ciiru.t, The- ophr. : seemingly just the same as Homer's θύον : it is disputed whether it be a kind of cedar, or the savin, or the African arbor vitae : perh. in very late authors the citron. — \ΐ.=^θνεία, v. sq. θνία, ας, 7;,= foreg. I. — IT.= ^iifta, also βνίη. v. Lob. Phryn. p. 165. [--■-, for Elmsl. Ach. 193, is wrong in sup- ΘΥΜΑ posing ι to be long : when the penult, was to be long, Ονεία was used.] θΐ'ίίΐ, (Ji•, τύ, (θνω) a Bacchic feast at Elis, Paus. 6, 26, 1, tOvia, ας, η, Ζ%!/ια, daughter of the Cephisus, Hdt. 7, 178: in Paus. of the Castalius, 10, 6, 4. — II. a place near Delphi named after her, Hdt. 1. c. Qvlau ών, αί,^^θυίάόες, Strab., and so Bockh Soph. Ant. 1152. θνιάς, ύδος, η, more rarely θνϊάς [ί], and θνάς, Bentl. Hor. Od. 2, 19, 9, Blomf Aesch. Theb. 498, (θνω) : a jnad or inspired U'oman, esp. a Bac- chante, Aesch. 1. c. — II. as fern. adj. raving, frantic, and in genl. passionate, mad for love, Lye. 143: more rarely as masc, Jac. Del. Epigr. 4, 45. θϋιδΐον, ov. TO, dim. from θυίς, Damocr. ap. Gal. [ιό] θύινος, η, ov, made of the wood of the tree θυία, Lat. cilrinus, Callix. ap. Ath. 205 B. [vl] θυΐον, ov, τό,=:βνον, dub. θνΐς, tooc, ή,= θνεία, Damocr. ap. Gal. ^ θϋίσκη, 7]ς, ή, a censer, LXX. θνΐη/ς, ου, ό, sub. λίθος, an Aethi- opian stone, Diosc. [i] θνίω,^θνω, to rage, he inspired, H. Horn. Merc. 560, where it is prob. θϋίω. [" '^ -] θϋ?Μκίζίύ, f. -ίσο, {θύλακος) to put scraps in a sack : and so to beg. Οϋλάκιον, ου, τό, dim. from θύλα- κος, Hdt. 3, 105 ; also the seed-vessel of a plant, Diosc. [ά] θϋ/ιάκίς, ίδος, ή, dim. from θύλα- κος, Ael. θϋλΰκίσκη, ης, ή, -κίσκιον, ον, τό, and -κίσκος, ον, ό, Ar. Fr. 464, dim. from θύλακος : also a seed-vessel, like θνλάκιον, Diosc. θϋλάκίτης, ου, 6, fem. θϋλΰκΐτις, lδυς.= sq. θϋ?ΜΚοειδ?'/ς, ες, (θνλιακος, είδος) like α bag or sack, Arist. Η. Α. θϋλΰκάεις, εσσα, Ei',=foreg., Nic. θύλακος, ον, ό, α bag, sack, pouch, nsu. of leather, Hdt. 3, 46.— II. in plur., the loose trowsers of the Persians and other Orientals, Eur. Cycl. 182, Ar. Vesp. 1087. [ϋ] '^θύλακος, ov. ό, Thylacus, a statu- ary, brother of Aneathus, Paus. 5, 23, 5. θϋ?Μκοτβώξ, ώγος, ό, f], {θύλακος, rpuycj) gnawing sacks. θϋλΰκοφορέω, ώ, to carry a sack or pouch, Ar. Fr. 619 : from θύλακο<Ι)όρος , ov, {θύλακος, φέρω) carrying a sack OX pouch, v. 1. for foreg., lb. θϋλακώδης, ες, = θνλακοειδής, The- ophr. θΰλαξ, ακος, ό, and θΰλάς, άδος, η,=ζθνλακος. θνλέομαι, ΐ. -ήσοιιαι, dep. mid., to offer, prob. 1. for θνηλ. Hence θύλημα, ατός, τό, that which is of- fered, usu. in plur. θυλϊιματα, cakes, incense, etc., Ar. Pac. 1040. [ΰ Phe- recr. Αντομ. 1, 5, ubi v. Meineke.] θϋλ.ις, εωζ•, ή,^^θύλακος. θϋμα, ατός, τό, (θύω) that which is slain or offered, a victim, sacrifice, offer- ing, Trag., as Aesch. Ag. 1310, Soph. Phil. 8 : usu. of animals, but also, ιτάγκαρπα θ., offerings of all fruits, Soph. El. 634. θϋμάγροίκος, ov. {θυμός, άγροΐκος) rude or boorish of mind. θϋμαίνω, f -ΰνώ, (θυμός) to he wroth, angry, Hes. Sc. 262 ; τινί, at one, Ar. Nub. 1478. ^θνμαιτάδαΐ, ών. οι, Thymnetidae, an Attic deme of the tribe Hippotho- o/Jtis, so called after a hero θύμαι- ΘΥΜΕ τος, Plut. Thes. 19 : less correctly θνμοίτ. : hence ■\θνμαι.τίς, ίδος, ή, of the deme Thy- maetidae, Ar. Vesp. 1138. Οϋμαλ,γής, ές, {θυμός, άλ.γέω) heart- grieving, paiiiful, freq. in Horn. : opp. to θυμηδίις, θνμήρης. θνμάλίς. ΐδος, ή,= τιθυμα/ιίς, dub. θνμάλω-φ, ωττος, δ, α piece of burn- ing wood or charcoal, a hot coal, Ar. Ach. 321. Thesm. 729. (From τύφω, so that it should strictly be θνμμά- λωψ •■ for the termin., cf. μώλω-ψ and αίμά?.<οιρ. [α] θϋμαρέω, ώ, to be well-pleased, The- ocr. 26, 9 : from θϋμύρης, ες, {θυμός, άρω) suiting the mind, i. e. well-pleasing, dear, de- lightful, ά?.οχος, II. 9, 336, Od. 23, 232 ; σκηπτρον, Od. 17, 199 : also θν- μήρης, -ρες. Od. 10, 362, in neut. as adv. Ace. to Schol. this form should be written θνμήρες. the other θνμα- ρές. and so Wolf. Cf. Eust. Od. 23, 232. [a] iθvμaτίδr/ς, ov, Dor. for -ητίδης, {θύμος), of thyme, mixed with thyme, Ar. Ach. 772. θυμάτων, τό, dim. from θϋμα. [ά] θνμβρα, ας. η, a bitter, pungent herb, Satureia Thymbra, savory, Diosc. ^θύμβρα, ας. ή, Ep. and Ion. θύμ- βρη, τις, Thymbra. a town and plam of the Troad on the river Thymbrius, from which the camp of the allies of the Trojans extended to the sea, II. 10, 430. θνμβραία, ή,= θνμβρα, Hipp. ^θνμβραΐος, a, ov, of Thymbra, Thyinbraean, epith. of Apollo, who had a temple at Thymbra, Eur. Rhes. 224 ; βωμός. Id. 508. '\θνμ'3ραΙθΓ, ov, ό, Thymbraeus, a Trojan, II. Γΐ, 320. ■\θύμβραρα, ων, τύ, Thymbrara, a city of Lydia on or near the Pacto- ius, not far from Sardis, Xen. Cyr. 6, 2, 11. θυμβρεττίδειτΐνος, ov, {θνμβρα, έττί, δεϊττνον) eating savory, i. e. living meanly and poorly, Ar Nub. 421. ^θνμβρία, ας, ή. Thymbria, a village of Caria near Myus, Strab. θυμαριάς, άδος, η, a nymph of the Tiber {θνμβρις) ." also θνβριάς. θνμβρίη, ης, η,— θνμβρα, Hipp. ^θνμβριον, ου, τό, Thymhrmm, a city of Phrygia towards the south- east, containing the fountain of Mi- das ; it is now Ishdkti, Xen. An. 1, 2. 13. ^θύμβριος, ov, ό, the Thymbrius, a river of the Troad flowing by Thym- bra, Strab. θνμβρις, ίδος, η, name of several rivers, esp. the Tiber, Leon. Al. : also θύβρις, Jac. A. P. p. 903 :t the Thym- bris, in Sicily, Theocr. 1, 118.— II. a nymph, mother of Pan, Apollod. 1, 4, 1. θνμβρίτης, ov, ό, οίνος, wine fla- voured with savory. Diosc. θύμβρον, ου, τό,= Ούμβρα, The- ophr. Η. P. 7, 1,2, though Schneider doubts the neut. form. θνμβροώύγος, ov, {θνμβρα, φαγεϊν) eating savory, θνμβροφύγον βλέπειν, to look as if one had eaten savory, make a savori/ or (as we saj') a verjuice face, Ar. Ach. 254. [ά] θνμβρώδης, ες, {θνμβρα, είδος) like θνμβρα, Theophr. θνμελαία. ας, η, α shrub, the ber- ries of which {κόκκος Κνίδειος) are a strong purgative, Diosc. θυμέλη, ης, ή, {θύω) orig. α place fur sacrifice, an altar, temple, Aesch. Supp. 667, Eur. Supp. 65: θυμέλαι ΘΥΜΟ Κυκλώπων, explained to be the Cy- clopian masses of wall at Mycenae. Eur. I. A. 152.— II. in the Athen. the- atre, an altar-shaped platform with steps up to it, in the middle of the orchestra, on which stood the leader of the chorus to direct its move- ments : hence for the orchestra or stage itself, Pratin. ap. Ath. 617 C : also the theatre and its business. Lob. Phryn. 164. Hence θνμε/ίΐκός, ή, όν, of, belonging to the thymele, scenic, Plut. : oi θνμελικοί, they who dance round the thymele, i. e. the chorus, opp. to σκηνικοί, the regu- lar actors, Lob. Phryn. 164. ■\θνμενος, sync. part. aor. mid. of θύω Β. θϋμέομαι, f. 1. for θνμόοααί, Valck. Diatr. p. 231. θϋμηγερέω, ώ, {θνμός, άγείρω) to collect one's mind, take heart, come to one's self, only in part. masc. θυμηγε- ρέων, Od. 7, 283. θνμ?/δέω, ώ, to be glad-hearted, Si- mon. Amorg. 103. θϋμηδής, ές, {θυμός, ήδος) well-pleas- ing, dear, Od. 16, 389. Hence θϋμηδία, ας, ή, gladness of heart, mirth, Pint. θϋμήρης, ες. Ion. for θυμύρης, q. v. θνμητίδης, ov, v. θνματ'.δης. θυμίαμα, ατός, τό, ion. -ίημα, {θυ- μιύω) that which is burnt as incense, a preparation for fiimi gating , incense, etc., Hdt. 1, 198, etc., cf. θυμιύω. θϋμίάσις, εως, ή, {θυμιύω) α fumi- gating. — 11. evaporation, Arist. Meteor. θϋμιΰτήρ, νρος, ό, α censer. θϋμιύτήριον, ον, τό, Ιοη. θνμίή,=: foreg., Hdt. 4. 162. θυμιατίζω, f. -ίσω,^=θνμιάω, Geop. θνμιύτικός, ή, όν, {θυμιύω) good for fumigating, quickly evaporating, vo- latile. Plat. Tim. 61 C. θνμιάτός, ή, όν. able to be burnt, vo- latile, Arist. Meteor. : verb. adj. from θϊ<μιύω, ω, f. -ύσω, {θϋμα, θνω) to burn so as to produce smoke, Θ. την στνρακα, Hdt. 3, 107. Pass, θυμιύο- μαι, to evaporate, Arist. Meteor. — 2. esp. to burn as incense, ti. λ.ήδανον, λί- βανωτόν, Hdt. 3. 107 ; 6, 97 : c. ace. cognato, Θ. θνμιήματα, Id. 8, 99 : then mtr. to burn incense, τινί, in honour of any one, Ath. — II. to smoke, fumigate, as bees, Arist. H. A.,in pass, [ainfut.] θνμίδιον, ov, TO, dim. from θνμός, Ar. Vesp. 877 [ΐδ] θνμίημα, ατός, τό. Ion. for θυμίαμα, Hdt. θυμίήται. Ion. ίοτθυμιαται,2%\τΐζ. pres. pass, from θυμιύω, Hdt. θνμιητήριον, ov, τό. Ion. for θνμι- ατήριον, Hdt. θυμικός, ή, όν, {θυμός) high-spirited, courageous. Arist. Η. Α. — 2. passionate, hot-tempered, Arist. Rhet. Adv. -κώς. θύμϊΐ'ος, η, ov, {θύμος) made of or with thyme, [ϋ] θύμων, ov, τό,^σμϊλαξ. — Ι1.=θν- μος. — III. a large tvart, Hipp, [v] θνμίτης, ov, a, (θύμος) prepared or flavoured with thyme, αλες θνμϊται, Ar. Ach. 1099 ; οίνος, Diosc. θϋμοβΰρής, ές. {θυμός, βάρος, βα- ρέω) heavy in heart, Anth. θνμοβορέω, ώ. Ιο cut, gnmo or vex the heart, Hes. Op. 801 : from θνμοβόρος, ov, (θυμός, βιβρώσκω, βορύ) eating or gnawing the heart, II., always as epith. οίερις. θϋμοδακ>/ς, ές. { θυμός, δύκνω ) biting, stinging the heart, Od. 8, 185. θυμοειδής, ές, {θυμός, είδος) high- spirited, courageous, Lat. animostis. Plat. ; opp. to όρ^/ίλης. Plat. Rep. 441 C ; to βλάξ, Xen. £q. 9, 1.— II. pas- 647 ΘΤΜΟ sionate, hot-tempered, opp. to πρηνς, Plat Rep. 375 C : also of horses, rest- ive, wild, opp. to ενπΐίθής, Xen. Mem. 4, 2, 25. Jn Plato's philosophy, to θνμοΐΐόές, was that part of the soul in which resided courage, spirit, anger and the like, superior to rd επιΟνμη- ηκόν, Stalib. Rep. 410 B. Adv. -ύώς. θϋμυεις, εασα, εν, (ϋύμος) thymy, Poet. ap. Suid. \c>c. μάσσον. ^Ουμοιτάόαι, ol, v. θί'/ίαίτά(5αί. teu/ioirif, more correctly θυμαιτίς, q. V. ίθυμοίτης, ov, ό, Thymoetes, a Tro- jan, one of the elders of the people, II. 3, 1 IG. — 2. son of Oryntas, king of Attica, Paus. +9i'/io\/t;/f, έονς, 6, Thymocles, a poet of the Anthology. θϊμο'λεαίνα, ης, η, fern, of sq., Anth. θύμολέων, οντος, δ, (θυμός, λέων) lion-hearted, Ηοιη., like λεοντόθυμος. θϋμο?.Ϊ7τής, ες, {θυμός, λείπω) = λειποϋνμος, Νοηη. θϋμόμαντίς, εως, ό, ή,(θυμνς, μύν- τις) prophesying from one's own soul without special inspiration, and so en- dowed with a spirit of prophecy, Aesch. Pers. 224 : so too θυμόσοφος, and ψυ- χόμαντις, opp. to θεόμανης. Θνμομάχέω, ώ, {θυμός, μάχομαι) to fight hotly and obstinately, to be despe- rate, Polyb. : to have a hot quarrel, προς Τίνα, Plut. Hence Θύμομάχία, ας, ή, a hot, desperate fight, Polyaen. 2, 1, 19. θύμην, ov, τό,^θνμος, thyme, The- ophr. [ϋ] ΘΟμοξύ,λμη, ης, ή, a drink made of thyme, vinegar and brine, {θύμος, οξος, ΰλμη), Diosc. Βϋμοπληθής, ες, {θυμός, πλήθος) wrathful, furious, Aesch. Theb. 686. θϋμομαιστής, ov, b, {θυμός, ^αίω) life-destroying, θάνατος, II. 13, 544 ; δήίοι, II 16,591. θυμός, ού, ύ, the soul, as the princi- ple of life, feeling and thought, esp. as the seat of strong feeling and pas- sion, and so prob. rightly derived from θνω, by Plat. Crat. 419 E, άπό της θύσεως και ζέσεως της χρνχ?)ς. Very freq. from Horn, downwds. ; — I. in purely physical signf, the soul, life, breath, Lat. anima, esp. freq. in Horn, in phrases, θνμυν ΰπανραν, άψελέ- σθαι, έξαίνυσθαι, όλέσαι, to take away, destroy the life, so too έξελέ- σθαι, Od. 22, 388 ; λίπεν όστέα θυμός, τον λίπε θυμός, life left his body or him, cf. Od. 10, 163 ; θνμόν άποπνεί- ειν, to expire ; but θνμόν ίγείρειν, to collect one's self: in this signf. also of animals, 11. 3, 294 ; 12, 150, etc.— II. the sozd, as shown by the feelings and passions, the heart, Lat. aniynus, and so— 1. of the feeling of desire, wish, etc., in Horn. esp. desire for meat and drink, appetite : Horn, phra- ses, άνώγει, κελεύει, κέλεταί με θυ- μός, ηθε?.ε θυιιός, c inf., my heart bids me, would do so and so; but also ήθελε θυμφ, and ϊετο θνμώ, Lat. fere- hatur animo, and in Hdt. 5, 49, θυμΰ) βού7.εσθαι : usu. θυμός εστί μοι, 1 have α mind, I will : κατά θνμόν, after my heart's desire, ού κατά θνμόν, and από θνμοϋ, against one's ivill or plea- sure .• hence in genl. the mind, temper, will, e. g. ενα θ. ίχειν, to be of one mind, also, ίσον θ, εχειν, Horn. ; ύό- κησε (V ι'φα σφίσι θυμός ως εμεν, it pleased them to be of this mind, to be so minded, Od. 10, 415. — 2. of any ve- hement passion, esp. anger, wrath, rage, and in good sense spirit, courage ; differing from όρν?/, as being the act- 646 ΘΥΜΟ ive principle of anger, etc., whereas opyi], strictly is the passion : θνμόν ΰρίνειν, to stir the soul, call its pas- sions into play ; θέλγε iv β. to calm and soothe ii : but, Θ. λαμβάνειν, to take courage, Od. 10, 401. Plato di- vided the lower part of the soul into θυμός, and επιθυμία, spirit and appe- tite. Rep. 439 E. — 3. of the softer, gen. tier feelings, just as we say the heart, e. g. έκ θυμού, or θνμίΐ) φιλείν, to love with all one's heart, with one's whole soul, Hom. ; cf. Valck. 'I'heocr. 2. 61 ; εμώ κεχαρισμένε θνμώ, my heart's be- loved, Hom. ; and reversely, άπό θυ- μού είναι, to be alien from one's heart, I. e. not beloved, 11. 1*502; εκ θυ- μού πίπτειν, to lose one's love, 11. 23, 595, cf. άποθύμιος. — lll.thesoulas the agent of thought, the mind, thought, re- solve, έδαίζετο θνμός, his mind or pur- pose wavered, Horn. ; ίτερύς με θυμός έμυκε, another purpose held me back, Od. 9, 302 ; ούκ ίς θ. φέρω, 1 bring him not into my 7nhid or thoughts. Soph. £1. 1347. With any verbs, that denote an operation of the soul, Hom. puts θυμ<1>, as dal. instrumenti, more rarely κατά θυμόν, and iv θυμύ : with the same verbs he oft. uses θυ- μός, as the subject or object, ηλπετο yap κατά θυμον, ηλπετο θνμώ, and ηλπετο θνμός, all which are exactly equiv. ; so too, έμόν θ. επειθον, Od. 9, '3.},Άηάέπείθετοθνμός. Heusesdy/iof, as synonymous with φρτ'ίν, κατά φρένα και κατά θ., with μένος, and ■ψνχή. The seatof the fli)^()f, IS with him some- times the breast, sometimes the mid- ritl, θυμόςένι στηθεσσι, εν φρεσΐ θυμός. The plur. θυμοί, is never in Hoin., but is found in Att. Prose, esp. for bursts of passion. Lob. Soph. Aj. 710. θύμος, ου, ό, Diosc, or θνμον, ου, τό, [ΐι] thyme, Lat. thymus. (From θύω, because of its sweet smell, or be- cause it was first used to bum on the altar.) — 2. a mixture of thyme with hon- ey and vinegar, much eaten by the poor of Attica. Ar. Plut. 253; where others take it for a kind of onion, else- where βολβός. — ll.awarty excrescence, so called from its likeness to a bunch of thyme-flower. Gal. ; also σύκον. — III. a glandular substance in the chest of young animals, in calves the sweet- bread, Gal. iθϋμός, ού, b. Thymus, name of a dog, Xen. Cyn. 5, 9. θϋμοσοφέω, ώ, to be a θυμόσοφος. Θυμοσοφικός, ή, όΐ', of or belonging to a θυμόσοφος, clever, Ar. Vesp. 1280 : from θυμόσοφος, ov, {θυμός, σοφός) wise from one's own soul, 1. e. of one's self, naturally clever, inventive, Ar. Nub. 877. θϋμοφθοιιέω, ω, to torment the soul, break the heart. Soph. Tr. 142 : from θϋμοφθόρος, ov, {θυμός, φθείρω) ha- rassing the soul, heart-crushing, heart- breaking, άχος, Od. 4, 716 ; πετία, Hes. Op. 715 ; of persons, troublesome, annoying, Od. 19, 323 : Θ. γράμματα, letters or words which ordered the bear- er to be put to death, deadly characters, II. 6, 169 ; Θ. φάρμακα, drugs that rob- bed one of reason, or else merely poi- sonous, deadly drugs, Od. 2, 329. '\θϋμοχάρης, ους, ό, Thymochures, a leader of the Athenians in the Pelo- ponnesian war, Thuc. 8, 96 ; Xen. Hell. 1,1,2; v. 1. θυμόχαρις. Οϋμοω, ώ, {θυμός) to make angry, provoke, LXX. Pass, to be wrath or ""gry, Tii'i and εϊς τίνα, Hdt. 3, 52 : and ΰυμούσθαί τινί τίνος, to be wralh with one for a thing, Eur. Or. 751 ; also c. dat, rei,, to be angry at a thing, ΘΤΝΝ Ar. Ran 1006 : rd θνμονμενον, angrt ness, passion, Thuc. 7, 68, v. Schaf. Dion. Coinp. p. 205. θνμώόης, ες. {θνμός, εΙύος)==θνμσ- ειύι'/ς, in both senses, Arist. lihet. and Part. An. Adv. -ύώς. θνμώύης, ες, {θνμος, είδος)— θνμο- ειδής, like thyme, Theophr. θυμωμα, ατός, τό, (θυμόω) wrath, passion, Aesch. Eum. 860. [ϋ] θύμωσις, εως, ή, (θνμόω) α becoming angry, Cic. Tusc. 4, 9. [t)J θννέω, ώ,^θννω, to rush, dart along, of the dolphin, Hes. Sc. 210. ^θυνιμς, ιδος, ή, fern. adj. Tliynian ; ή Qvv. νησος,=^ θννιάς. Αρ. Rh. 2, 350 : ή, θ. άκτη, the shore of Thyniae, Id. 2, 548. \θννια, ας, η, sub. γη, T/iynin, the land of the Thyni, v. θννοί. — 2. νήσος, = θυνιάς, St.rab. ^θύνιάς, άόος, ή, fern. adj. Thynian, of the island Thynias, Ap. Rh. 2,485. —2. νήσος, the island Thynias, an island in the Euxine on the coast ol Bithynia, sacred to Apollo, and hence also called ApoUonia, lb. 073, sq. — 3. sub. γη, and το θννών πεδίον, Xen., the country along the coast of the Euxine from Apollonia to Salmydes- sus, where the Thyni dwelt, Strab. \θϋνίς, ίδος, ^,= 6wiaf 1, Αρ. Rh. 2,460. θυννύζω, f. -ύσω, (θυννος) to spear a thumiy-fish, strike with a harpoon, Ar. Vesp. 1087. Θυνναίος, ata, aiov, = θνννειοζ, Ath. θύνναξ, ΰκος, ό, dim. from θΰνι>ος. θυννάς, άδος, η, dim. from θνννη, Antiph. ΙΙαιδερ. 1 ; also ϋνννίς. θνννειος, α, ον, {θvvvυς)of, belong• iyig to the thunny-fish : τό Ονννείον^ sub. κρέας, Clearch. ap. Ath. 049 A, or τά β., sub. κρέα, Ar. Eq. 354. θυννευτικος, ή, όν, good for thunny- fishing, σαγήνη, Luc. : from θνννη, ης, ή, the female of the thun- ny-fish, Antiph. Koi'p. 2. θνννίζω,ί. -ίσω,^=θνννάζω, cf. άπο- θυννίζω. θυννίς, ίδος, τι,^^θνννη, Epich. ρ. 30 : also=(^i)i'i'af. θυννοθήμας, ον, ό, {θνννος, θημύω) α thunny -fisher, title of a Miine οί Sophron, Ath. 300 D. fθυvvoκέφaλoς, ov, {θύννος, κεφα- λή) thunny-headcd, COinic appell. oif a people in Luc. θύννος, ov, ό, the thunny-fish, Lat. thunnus, a large fish, comprising sev- eral species, much used in the Med- iterranean countries : first in Orac, ap. Hdt. 1, 62, cf. Ath. p. 301-<103. Also ή βύννος, though-the more usu, fern, is θύννη. (From θυνω, θύω, be- cause of its quick, darting motion, Opp. Hal. 1, 181 : hence some Avrite θύνοΓ, and so oft. in MSS., e. g. Hdt, 1. c.) θνννοσκοπεϊον, ov, τό, a place to watch thunnies from, Strab. : from θυννοσκοπέω, ώ, to ivalch thunnies^ Ar. Eq. 313, v. θυννοσκόπος : and θνννοακοπία, ας, ή, a viatching of thunnies : and SO metaph. a sharp look out, Strab. : from θυννοσκόποι,ον, {θύννος, σκοπέω) watching for thunnies, Arist. H. A. This was a regular business, esp. on the Sicilian coast ; a man was posted on a high place, from which he could see the shoals coming, and so make a sign to the fishermen to let down their nets, like the hooer in the pil- chard-fishery. θνννώδης, ες, {θύννος, είδος) like a thunny-fish, i. e. stupid, Lnc ΘΤΡΑ fOuvot, ί3ν, oU the Thyni, a branch of the Thracians, dwelling at nrst near Sahnydessus, whence they pass- ed into Asia, and settled on the coast of Bithynia, Hdt. 1, 28; 7, 75 ; Xen. An. 7, 2, 22. θννης, ό, V. θύννος, sub fin. θυΐ'ω, (θύω) to rush fast and furious, dart along, δια ιτρομάχων, ΐιμ πεόίον. 11. ; κατά μέγαρον, Οά. ; esp. of Avarriors rushing over the field or through the fight : c. part., θϊ/νον κρίνοντες, they darted to and fro or- dering the ranks, 11. 2, 446. Also θυνέω. [ί] θϋοόόκος, ov, (θνος, δέχομαι) re- ceiving incense, full thereof, odorous, Eur. Ion 511, etc. θνόεις, εσσα, εν, (θύος) laden with incense, odorous, fragrant, 11. 15, 153 : in Horn. Cer. always epilh. of Eleu- sis : of. θυήεις. θύον. ov, τό, {θύω) a tree, the wood of which was burnt as a perfume, Od. 5, CO. (Prob. the same with θυία, v. Voss Virg. Georg. 2, 126.) — 11.=θύος, lisu. in plur. τα θύα, cakes, incense, etc., V. 1. Eupol., V. sq. [v] θνος, εος, τό, (θνω) incense, Lat. thus, 11. 6, 270. — 2. in genl. an offering, sacrificial cake, 11. 9, 499; and the whole sacred rites, Od. 15, 261. In Horn, and Hes. always in plur. ; in sing. Aesch. Ag. 1409. — 3. in genl. a cake, Eupol. Dem. 22. θνοσκίνέω, ω, {.θνος, κινέω) only Aesch. Ag. 87, περίπεμπτα βυοσκιν- etv, (al. θυοσκεϊν) to have offerings sent round to all the shrinet. θνοσκόος, ου, ύ. the priest who slew and offered the victim. Od. 21, 145, etc. ; expressly distinguished from μάντις and ιερεύς, H. 24, 221 : sometimes written βυοςκόης: also θυσκόος. (From θνος and niu, καίω, burning the offerings: Others from κοέω. Ion. for νοί'ω.) θΰοσκόπος, ov, 6, {θνος, σκοπέω) the priest who inspected the entrails, Lat. aruspex. θνοφόρος, ov, {θνος, φέρω) bringing offerings, sacrificial. θϋόω, ώ, {θνος) to fill with sweet smells : in Horn, only part. perf. pass., ελαιον τεθυομένον, fragrant, perfumed oil, II. 14. 172: τεθνυμένον αΑσος, Call. Lav. Pal. 63. ΘΥ'ΡΑ, ας, ή, Ion. θύηη, ης. Germ. THUR.Sanscr. DVA'R,o\irDOOR, etc., whether of a room or house : Hum. has it mostly in plur., to mean double or folding doors, but he adds δι- κλίόες. to express this, Od. 17, 267 : φαειναί is its freq. epithet, which may refer to polished wood or to met- al ornaments, as gold, Od. 7, 88 : θύ- ρην έπιτιθέναι, to put to the door, opp. to άνακ?ύνειν, Od. 22, 157 ; also, ^ρηςτιθέναι, Hdt. 3, 78 ; έτΓίσττάσα- σθαι,θνραν κόπτειν,πατύσσειν, κρηύ- ΐΐν, Lat. januajn pulsare, to knock, rap at the door, Ar. Nub. 132, Ran. 38, Plat. Prot. 310 A : km and παρά ΙΙριύμοιο θύρτισι, at Priam's door, i. e. close before his dwelling, II. 2, 788; 7, 346: hence, έπΙ ταΐς θύραις, at the door, i. e. close at hand. έ~ι τας θύρας 'Έιλλάδος είναι, Xen. An. 6,5, 23, cf. Dem. 140, 17. From the eastern custom of receiving peti- tions, etc., at the gate, αϊ τοΰ βασι- λέως θύραι, became a phrase, as we now say the Porte : hence, ίέναι or φοιτΰν έπι τας θύρας, έπΙ ταϊς θύραις είναι, etc.. to go to the Persian court, wait at the king's door, Hdt. 3, 119, Xen. An. 1,9, 3, a'l ίττΐ τας θύρας φοιτήσεις, dangling after the court, ΘΥΡΕ Xen. Hell. 1, 6, 7 ; hence metaph. in Plat., Μ,ονσών έπι ποιητικας θύρας ύττικέσθαι, Phaedr. 245 A : later ap- plied to disciples waiting on lainous teachers, to lovers, etc.. v. θνραν/ι,έω II : Proverb., γ7.ώσσΐ) θύραι ουκ επί- κεινται, Theogn. 421, cf. αθυρόστο- μος. — 2. the door of a carriage, Xen. Cyr. 6, 4, 9. — 3. θνρη καταπακτή, a trap-door, Hdt. 5, 16. — II. in genl. an entrance, e. g. to a grotto, Od. 9, 243 ; 12,256; 13, 109, 370, m plur.— III. boards put together like a door, a raft, Hdt. 2, 96 : hence θυρεός, an oblong shield. — IV. Arist. calls the valves of the muscle-shell θύραι. Cf. θύραζε, θύραθεν, θύρασι, θύρ^φι, Θύρ7/θε. [ν] Hence θύραζε, adv., strictly θνραςδε, to the door, and so out of the door, outside the door, II. 18, 29, Od. 15, 62 : but usu. in genl. signf. out, Lat. foras, Horn., e. g. έκ μηρού δόρυ ώσε θύραζε, he thrust the spear out of his thigh, U. 5, 694 ; έκβασις ά?.ός θύραζε, a way of getting out of the sea, Od. 5, 410. cf. 11. 21, 237 : also in Att., as Eur. Or. 604, Ar. Vesp.70, Ran. 748. [C] θύραθεν, Ep. θνρηθε, adv., from without, and in genl. without, outside, Od. 14, 352 : o'l θνραθει•, foreigners, the enemy. Aesch. Theb. 193 ; ai Θ. ειςο- δοι. [ϋ] θνραΐος, αία, αΐον, also ος, ον, {θύ- ρα) of, belonging to the door : esp. out- side the door, without, absent, Aesch., and Soph. ; foreign, hostile, Eur. ^θυραΐον, ου, τό, Thyraeum, a city of Arcadia ; ό θνραΐος, an inhab. of Thyr., Paus. fθvράμaχoς, ov, {θύρα, μάχομαι) fighting in front of the gates, Pratin. ap. "Ath. 017 D. θνράσι, adv., (θύρα) at the door, without, Ar. Vesp. 891 : abroad, Lat. foris, Elmsl. Soph. O. C. 401. [ϋ] θΰραν?ίέω, ώ, to be a θύρανλος, to be out of doors, go abroad, live in the open air. Plat. Legg. 695 A, etc., and Xen. : esp. in war, to keep the field, Arist. Pol. — II. to wait at another's door, esp. of lovers waiting on their mistresses, Plut., V. Ruhnk. Tim. θϋρανλία, ας, ι), a living out of doors or in the openair, keeping the field, Luc: and θνρανλικός, ή, όν, belonging to a θνραν?.ος or θνραυλία, Philostr. : from θνραυλος, ov, {θύρα, ανλή) living out of doors or in the open air. [i] ^θνρέα, ας. Ion. -ρέίΐ, ης, ή, Thyrea, a city and district of Argolis on the borders of Laconia (in Cynuria), Hdt. 1, 82, Thuc. 4- 56 ; also in pi. ai θν- ρέαι, Isocr. θνρέασπις, ιδος, //, {θυρεός, ασπίς) α large door-shaped shield, Leon. Tar., cf θυρεός II. '{θνρεατικός, ή, όν, of Thyrea. Thy- rean, στέφανοι, garlands (in reniein- brance of the victory) of Thyrea, at Sparta. y\th 678 Β ; also θυρεάτης, b, fern, θυρεατις, ίδος, ή γη Θυρ., the territory of Thyrea, Thuc. 2. 27. θϋρεύφόρος, ov, = θυρεοφόρος, Polyb., v. Lob. Phryn. 057. θυρεοειδής, ές,{θυρεός, είδος) shield- shaped. Gal. θυρεός, οϋ. ό, {θύρα) α great stone, put against a door to keep it shut, Od. 9, 240, 313.— II. later a large, oblong shield, the Lat. scutum, Polyb., ci. θύρα III. (Cf. targe.) 'Ιθυρεοόορέω. ώ, to be a θνρεοφόρος, Polyb. 10, 13, 2: from θϋρεοφόρος, ov, ( θυρεός, φέρω ) ΘΥΡΣ bearing a θυρεός, large oblong shield, Lat. scatatus, Plut. θϋρεπανοίκτης, ov, ό, {θύρα, επανοί- ■γνυαι) a door-opener : the philosopher Crates was so called, because all doors were open to receive him, Diog. L. 0, 80. θύρετρον, ου, τό.= θύρα, a door, in good vvr. only in plur., Horn., Pind., etc. : sing, first in late wr , Luc, Anth. [ii] θύρη, ή, Ep. and Ion. for θύρα, Hom. and Hdt. θύρι/θε, adv., Ep. for θύραθεν,ίΟά. 14, 352. Θύρ7]φι, Ep. dat. from θύρα, but used as adv., without, Od. ; opp. to ένδοβι, Od. 22, 220. [*] θυρίδων, ου, τό, Dim. from θύρα. ^θυρίδες, ων, αι. Thyrides, a steep projecting point of Taygetus near Ta- enarus, now Cape Grosso, Strab. '^θνριενς, έως, ό, an inhab. of Thyri- um, οι θυριεΪΓ, the Thyrians, Xen. Hell. 6, 2, 37. θϋρίυν, ου, τό, also written θύριον, dim. from θύρα, a little door, wicket, Ar. Thesm. 26. ^θύριον, ου, τό, Thyrium, a city of Acarnania near Leucadia, Polvb. 4, 25, 4 : V. 1. θύρεον. Id. 4, 6, 2 ;' θού- piov, 17, 10, 10; and θύρρειοΐ',Α.τ\\.\ι. θΰρίς, ίδος, ή, dim. from θύρα, esp. a window, Plut. θνροειδί]ς, ές, {θύρα, είδος) like a door : τό β., the opening in the os pubis, Gal. θϋροιγός, όν, {θύρα, οίγνυμι) a door- keeper. θνροκοπέω, ώ, to knock at the door, esp. to rap at doors as a drunken feat, break them open, Ar. Vesp. 1254, An- tiph. Incert. 71 ; and θΰροκοπία, ας, ή, a knocking at the door, Diphil. ap. A. B. 99, 17 : and θϋροκοπικύς, ή, όν, of or belonging to θΰροκοπία : τό θ., a kind of dance, Ath. : from θϋροκόπος, ov, {θύρα, κόπτω) knock- ing at the door, esp. begging, Aesch. Ag, 1195. θΰροκρουστέω ώ, {θύρα, κρονω)= θνροκοπέω. θνροπηγία, ας. ij, {θύρα, πήγννμι) α making of doors, Theophr. θϋροποιός, όν, {θύρα, ποιέω) making doors. θνρόω, ώ, (.θύρα) ίο furnish with doors, shut up close, θύραις Ti θνρώσαι, Ar. Av. 617. θυρσύζω, Lacon. θνρσύδδειν, θνρ- σαδδοάν, {θνρσος) bearing, brandishing the thyrsus, Ar. Lys. 1313. θυρσάριον, ov, τό, dim. from θνρ- σος. Plut. θνρσαχθής, ες, {θνρσος, άχθος) laden ivith the thyrsus, Horace's uravi thyrso metuendus, epith. of Bacchus, Orph. H. 44, 5, ubi Herm. θνρσεγχής, ές, {εγχος) having the thyrsus for a spear. ^θύρσις, ιδος, δ. Thyrsis, name of a herdsman, Theocr. 1. θνρσοειδής. ές, {θύρσος, είδος) thyr- sus-like, Diosc. θνρσοκόμος, ov, {θύρσος, κομέω) taking care of the thyrsus, a play of Ly- sippus. θνρσό?.ογχος, ov, 6. {θύρσος. λόγχη) a thyr.'^us-lance, Callix. ap. Alh. 200 D. — II. as adj. ος, ov, θ. όπΡ.α, thyrsus- like arms, Strab. θνρσομΰνής, ές, {θνρσος, μαίνομαι) he who maddens with the thyrsus, epith. of Bacchus. Eur. Phoen. 792. θvpσoπ7J/ξ, ήγος, ό, i>, (θνροος, π/ήσ σω) thyrsus-stricken, frantic, θύρσος, ου, ό, in late poets with 61'J ΘΥΣΙ heterog. plur. τα θνρσα, Jac. Α. P. p. 24 : orig. any light, straight shaft, esp. the stalk of iimbellferous plants, like νάμθηξ, and Lat. thyrsus and ttirio : but usu. the thyrsus, a wand wirathcd with ivy and vine-leaves, with a pine- cone at the top, carried by the devo- tees of Bacchus, lirst in Eur. Bacch. 80. (Ace. to some from *riipw, Lat. turgeo, to swell, shoot up ; whence τνβ- Ρις, τνρσις, τνρσος, Lat. lurris, tniver: Others better from θύω, as the symbol of Bacchic frenzy.) Hence θνρσοτΐνάκτης, ov, ή, {Ούρσος, τι- νάσσω) the thyrsus-shaker, Orph. θνρσοώορέω, ώ, to bear the thyrsus, Diod. : 0. όιάσονς, to assemble compa- nies with the thyrsus, Eur. Bacch. 556: and θνρσοφορία, ας, ή, a bearing of the thyrsus, Plut. : from θνρσοφόρος, ov, {θνρσος. (bipu) thyr- sus-bearing, ϋύκχαι, Eur. Cycl. 64. θΐ'ρσόω. ώ, ίβνρσυς) to make into thyrsi, Diod. Ονρωμα, ατός, τό, (Ονρόω) a room with doors to it, a rhamber, Hdt. 2. 109. — Ϊ1.= θνρα, a door, 'Ihuc. 3, 68: in plur. Ονρώματα, folding-doors or door- posts, LXX. θνρώΐ', ώνος, ό, (θύρα) strictly α door-ivay, and SO a hall, ante-chamber, Lat. atrium, vestibulun. Soph. El. 328, O. T. 1242. Cf. πυλών. θϋρωρείον, ov, τό, the porter's room, Vitruv. θνρωρέω, ώ, to be a Οιφωρός, Luc. : from θυρωρός, ov, 6, ^, {θύρα, ώρα or Olipor) a door-keeper, porter, Hdt. and Sapph. 38. tOi'f. θνος, ό, Thys, a king of the Paphlagoiiians, Ath. 144 F; 415 D. Qvnai, ύν, a'l, (θύω) like θνι,ύόες, Bacchantes. Lye. 106. Θϋσΰντιδύν, adv., (θύσανος) fringe- like. Ael. θϋσάνόεις, εσσα, εν, furnished ivith θύσανοι .fringed, tasseled, tagged, Horn, only in II. as epith. of αίγίς, and al- ways, metri grat., in Ep. form θυσσά- νόεις : from θύσανος, ov, b, a. tassel, tag, usu. in plur. tassels, fringe : in Hom. who lias it only in 11. of the lassels of the al) ίς and ζώνη, II. 2, 448 ; 14, 181, cf. Hdt. 4, 189 : of the tufts of the golden iieece. Pind. P. 4, 411 : of the long arms of the cuttle-fish, 0pp. (From θνω from their constant motion.) [C] Hence θΰσάνονρος, ov, (θνσύνος, ονρά) with a rough, tagged tail. θνσΰνώδτ/ς, ες. (θύσανος, εΙόος) = θνσανόεις, tagged, βίζα, Theophr. θνσανωτός, y, όν. (as if from a verb θνσανόω),=^θμσανόεις, κιθών, αΐγέα, Hdt. 2, 81 ; 4, 189. θύσθλα, ων. τά, (θύω) the sacred irriplements of Bacchic orgies, the thyr- sus, etc., borne by the τιθήναι μαι- νομένοιο όίΐωννσοιο, II. 6, 134. — II. later in sing, the Bacchic festival itself, Plut. — III. in genl. any sacrifice, Θ. καταίθειν, Lye. θυσία, ας, ή, (Θύω) an offering or sacrificing, the mode of offering, Hdt. 4, 60 : usu. in plur. Θυσίαι, offerings, sac- rifices, in gen\. sacred rites, firstin plur., Batr. 176^ and freq. in Hdt. and Att. for Homeric θύεα: either θνσία θεην or Θ. θεώ was used, Seidl. Eur. El. 1132. — li. the victim or offering itself, Luc. Hence θνσιύζω, {. -άσω, ίο sacrifice, slay as ail offering, like θύω, Strato, ap. Ath. 382 Ε : θεώ θ., to keep holy-day in ho- nour of a god, esp, Bacchus, Diod. Hence 650 ΘΤΩ θνσίασμα, ατός, τό,= θνσία Π, a victim, LXX. θνσίαστήριον. ov, τό, a place for of- fering, altar, LXX. Oi;ffia7//pioi',oii,TO,=foreg.,Bockh Schol. Pind. p. 312. θύσΐαοΓ, ov. (θύω) fit for sacrifice, At. Ach. 784. [fi] θνσις, εως, ή. (θνω) a raging, storm- ing, θ. ψυχής. Plat. Crat. 419 Ε. [ν] θνσκύριην, ov, τό, dim. from sq. θνσκη, ης, ή, a vessel for incense. iQvσσaγέτaί, ών, ol, Thyssagetac, a Scythian people on the Taiiais and the Palus Maeotis, Hdt. 4, 22, 123. θνσσΰνόεις, θνσσΰνος, Ep. for θυ- σαν. ^θνσσός, ov, ή, Thyssvs a city of Macedonia, Hdt. 7, 22, 'I'huc. 4, 109. θυστύς, ύδος, ή, (θνω A) of. belong- ing to sacrifice, adj. fem. θνστυ,ς βοή, the cry uttered in sacrificing, Aesch. Theb. 209 ; Θ. Ιιταί, the prayers of- fered with a sacrifice, Soph. Ant. 1019. — Ιί.^θυιάς, frantic, and as subst. α Bacchante, prob. 1. Lye. '[θντεΐον, ov, TO, (θνω A) the place of sacrifice, near Delphi, Bremi ad Aeschin. 70, fin. θντέον, verb, adj from θνω A, one must sacrifice, At. Av. 1237, and Plat. θντήρ, f /ρος, 6, (θύω A) a sacrificer, slayer. Aesch. Ag. 225, and Soph. Hence θντήριον, ου, τ6,= θϋμα, Eur. I. Τ. 243. — \[.=θνσιαστήριον, Lat. ara, the name of a constellation, Arat. θντήριος, a ον,^=θντικός. θύτης, ov, 6,= θυτήρ, Hdn. [ϋ] θϋτικός, ή, όν, (θύω Α) of, belonging to sacrifice : ή -κή, sub. τέχνη, the art of the aruspex, Ath. θύφαι, itif. aor. 1 act. of τύφω. θύψις, εως, ή, (τύφω) α burning. θνφω. fut. of τύφω. ΘΤΏ (Α), fut. θνσω [ν] : aor. ΐθϋ- σα : perf. τέθϋκα [Drac. ρ. 46, 26 ; 87, 25] : aor. pass, ετνθην [ϋ]. — Ι. transit, to offer, sacrifice, to slay or burn a victim, ϋργματα θεοΐς. to offer the firstlings to the gods, Od, 14, 446: also, sine ace, θνειν θεοϊς. II. 9, 219, Hdt., etc. ; and absol., as Od. 9, 231, Hdt., etc. ; rarely c. dat. modi, as Θ. ϊττττοις, to sacrifice with horses, v. 1. Hdt. 1, 216 : later to celebrate with of- ferings or sacrifices, c. ace, as, σώ- στρα θ., Hdt. 1, 118; γάμονΓ. Seidl. Eur. El. 1127; γενέθλια, Plat. Ale. 1, 121 C : also c. dupl. ace, ευαγγέ- λια θ. εκατόν ,βονς, to sacrifice a hun- dred oxen for the good news, Ar. Eq. 650. — II. mid. θύομαι, to cause to be offered, to have a xnctiin stain in order to take the auspices, and so to take the auspices, έπί τινι or τίΐ'α against any one, Hdt. 9, 10; 5, 44 : rarely c. inf, θύομαι ιέναι, I consult the auspi- ces about going, i. e. to know w hether I may go or not, Xen. An. 2, 2, 3. (Hence come θνος, θυόω. θνμα, also θνηλή, θνσία, θνμέλη, θύσθλα ; and also prob. θνμιάω, θυμίαμα : cf also sq. sub fin.) [tJ even in pres. and impf , except in trisyll. cases of part., when ϋ metri grat., θνηντα. Od. 15, 200, θϋοντες, Η. Hom. Αρ. 491 : later we have a few other exceptions, εθϋε, θϋων, Pind. Ο. 10, 09 ; 13, 98 ; θϋειν, at the end of a line, Eur. El. 1141, Ar. Ach. 792 (spoken by a foreigner), cf. Meineke Menand. p. 254 ; θϋεσκε, Hippon.] ΘΤΏ (B), f θύσω, like θύνω and θννέω, q. v. intrans., of any violent motion, to rush on or along, of a rush- ing wind, άνεμος ληίλ.ατι or σνν λαίλαπι θνων, Od. 12, 400, 408 ; of I ΘΩΝ swollen rivers, II. 21, 324, Od. 13, 85 ; οίδματι θνων, rushing with swollen stream, II. 21, 234, Hes. Th. 109; eo too ύάπεόον α'ίματι θύεν, the ground boiled with blood, Od. 11, 420, etc.: hence in genl. to storm, rage, of a man distraught with passion, II. 1, 342, ίγχεϊ θνεν, II. 11, \•βϋ.—θννω and He- siod's θυνέω are equiv. There is a part. aor. mid. θύμενος (\\^c σύμενος) [ν] in Pratin. ap. Ath. 617 D. (The Sanscr. root is dhu, to agitate. Hence θυμός, also θυννος, θύσανος, θύελλα, θύρσος, Lat. fumus : also θνιάς, θνστύς, θνσαι : akin to the same root are θοός, σεΰω, θνύω, θο- ρείν, θοϋρος, θόρννμι, ίθύς, Ιθνω, άθν- ρω, αίθνσσω. Passow makes this verb one with the foreg., the original sense being, he thinks, to burn or fire ; the former trans, to burn in sacrifice, the latter intr. to flare up, rush like fire. But this is more than dub.) [β always, as in θύνω.] θνώόης, ες, (θύος, εΐόος) like in- cense, sweet-smelling, fragrant, ε'ίματϋ,, Od. 5, 204 ; θάλαμος, Od. 4, 121 ; and oft. in the Hymns. θυώίις. εσσα, εν,^^θνόεις, Hedyl. ap. Ath. 486 C. θύωμα, ατός, τό, (θυόω) that which is burnt as incense, spice, Hdt. 2, 86. [v] θνωνεύς, έως, and θυωναϊος, ov, 6, V. sq. θνώνη, ης, η, epith. of Semele, H. Hom. 5, 21, Herm. Pind. P. 3, 177, V'alck. Diatr. p. 154 ; hence Bacchus himself is θϋωνεϋς,^ΆηΛ θνωναίος, 0pp. Cyn. 1,27.| (Plainly from θύω.) ^θυώχ'ίχος, ov, ό, Thyonichus, masc. pr. n., Tneocr. 14, 1. Οϋωρίς, ίόος, ή, sub. τράπεζα, a table for offerings, also θιωρίς. Hence θϋωρίτης, ov, ό, one who serves a θνωρός, a monty-clianger, and in genl. a prnver, examiner, κάλλ.ηυς. Lye. θϋο)ρός, ov. ή, (θυω) sub. τράπεζα, a table fir offerings : and in genl. a hos- pitable board. Call. Dian. 134. — II. a perfumer, Nic. θωή, ης, η. a penalty, βωην ίπιθεΐ- vai, Od. 2, 192; θωη 'Αχαιών, a pen- nlii/ fixed, imposed by them, II. 13, 669. (Prob. from *θέω, τίθημι.) +θώ(/=ΘΓί.^, q. v. θωί>/,7/ί•, ;5i,=foreg., cf ζώον, Archil. 93. Θωκέω, (θώκος) Ion. for θακέω, to sit, Hdt. 2, 173. ■\θωκνία, ας, ή, Thocnin, a city of Arcadia, Paus. : ό θωκνενς, an inhab. of Thocnia, Id. : from ^θώκνος, ου, 6, Thocnus, a son of Lycaon, Paus. 8, 3, 2. θώκος, ov, 6. Ion. and Ep. for θΰ- κος, a scat, chair, Hom.. and Hdt. 1, 181 .—II. a sitting, assembly, Od. 2, 26 ; 15, 468, Hdt. 6, 63: θώκόνόε, to the sitting, Od. 5, 3 : cf. Buttm. Lexil. v. θαάσσειν. Ep. lengthd. θόωκος, Od. θώμα, θωμάζω, θωμάσιος. Ion. for θανμ., Hdt. : cf also θωνμα. ■\θωμάς, ά. ό, Thomas, (from Hebrew = Greek ΑίόνμοΓ) one of the Apostles of Christ, N. Ύ.\ θωμεύω, (Θωμάς) to heap up. θώμιγξ, ιγγος, ό, a cord, string, twine, Hdt. 1, 199: esp. a bow-string, Ae.sch. Pers. 401, Eum. 182. Also written θώμιξ and θώμις. Hence θωμίζω, f. -ξω, and perh. also θω- μίσσω, to bind. — II. to irhip with small cords, scourge, Anacr. 19. θώμισν, contr. from τοημισν, Hes. Op. ."iS?. θωμός,ον. ό,=σωpός,nhenp, Aesch. (hke θη/ίών from *βέω, τίθημι, cf θωτ}.) Ί-θώι•, ώνος, ό, ΤΛοη, a distinguished ΘΩΡΑ Aegyptian at the Canobic mouth of the Nile, who kindly received Mene- laus and Helen. Od. 4, 223 ; in later wr. a king of JEgypt. fOuvig, ιος, ό, Thonis, ={orpg., H ΐιττο ΐ'ενρής, II. 8, 300: in Horn. usu. in phrase e-' ονεία- τα χείρας Ιαλλον, they put forth their hands to the dishes ; and so, ίπϊ σίτω. Od. 10, 376 : but έτύροις έττΐ χείρας ια/.7.εν, laid hands upon them, Od. 9, 288, cf. έτΓΐάλ/ω : also, περί χερσί δε'ίμον Ιη?ια, threw chains over, put chains on thy hands, II. 15, 19 : more frcii. ('ίεσμηρ ίή'λαι, Od. — 2. rarely c. ace. object!, ύτιμίιισίν Ιύλλειν τινά, ίο astail One with insults, Lat. iguo- minia petere, Od. 13, 142, cf. ίύπτω 2. — 3. Later, simply lo send, τίνα εις.., Aesch. Pr. 659, cf. Cho. 45 : /, νλα- 653 IAMB κήν, to give tongue, howl, A nth. ; /. Ιχνος, to imprint, set down the loot, Nic. The Lat. miltrre and imrnittere usu. answer to it. — II. intr. sub. εαυ- τόν, to send, dismiss o)ie's self, i. e. lo flee, run. fly, Hes. Th. 269, in genl. to hurry, like Lat. milti and ferri, cf. ίάπτω. Ep word, also in Aesch. 1. c. : if used in Att , it should be written ΐίι/Χω ace. to Arcad., cf. έφιάΤί'Κω. (Prob. like Ι-ημι, a causative formed from ί-έναι i-re.) [I except in augm. tenses : and these are never found in Horn.] t'luA/ZflOf, ov, 6, lalmenus, son of Mars and Astyoche, ruled in Boeotian Orchomenus, II. 2, 512; 9, 42; also an Argonaut, Apollod. Ίαλτός, η, όν, verb. adj. from ΐύλλω, sent, dispatched, Aesch. Cho. 22. [ij +Ίαλΐ)σίθζ• , a, ov, oflalysus, lalysian, Dion. P. : ij Ίαλνσία, the territory of lal., Diod. S. [v] ΥΙά'λϋσός, ού, ό. Ion. 'Ι7)λνσός, laly- sus, son of Cercaphus and Cydippe, Pind. O. 7, 136 ; founder of — Π. a city in the island of Rhodes, laliso, II. 2, 656; Thuc. 8, 44, in Ion. form ; also written Ί?;λΐ'σσό{•, Hdt. 1, 144, and so in Hom. I. c. by some edd., because the υ is elsewhere short. Ίάμα, ατός, τό. Ion. ΐημα (Ιάομαι.) a means of healing, remedy, medicine, Hdt. 3, 130, and Plat. Ίαμ3είογράφος. ov, ό, {Ιαμβος, γρά- φω) a writer of iambics : v. sub ίαμμειο- φύγος. [α] Ίαμβεϊος, ov, (Ιαμβος) in iambics, TO ίαμβίΐην, iambic verse, At. Ran. 1133, and Plat, [ϊ] Ίαμβειοφύγος, ό, (Ίαμβος, φαγεϊν) α glutton at iambics, as Dem. (274, 6.) called Aeschines, who had formerly been a player : formerly read ίαμβείο- γράφος. Ίαμβέλεγος, oii, ό, an asynarlete verse, formed by substituting an iambic petit hemimer for the former half of a pen- tameter. Hephaest. p. 91, Gaisf. Ίάμβη, ης, ή, lambe., a slave of Ce- leus and Metaneira at Eleusis, who by her jests extorted a smile from Ceres when distressed for the loss of Proserpina. H. Hom. Cer. 195, said to have given name to the iambic metre. in Ίαμβίάζω, f. -u(Tt;,= sq., A nth. Ίαμβίζω, f. -ίσω, (Ιαμβος) to assail in iambics : in genl. to lampoon, τινά, Arist. Poet. Ιαμβικός, ?/, όν, iambic, Dion. H. Ίαμβισ-^/ις, ov, ό, (ίαμβίζω) one who writes iambics, or lampoons. Ath. ΥΙάμίίλιχος, ov, ό, lamblichus, a cel- ebrated philosopher and writer. ^'ιαμβογράφος, ov, ό,^=ίαμβειογρά- φος. [ΰ] Ίαμβοειδής, ες, (Ιαμβος, εΐυος) like an iambus, Aristid. Quintil. Ίημβοποιέω, ύ, to write iambics, Arist. Poet. : from Ίαμβοποίός, όν, (Ιαμβος, ποιέω) a writer of iambics, Arist. Poet. Ίαμβος, ov, ό, an iambus, a metri- cal foot consisting of a short and a long syll , --, Plat. Rep. 400 B.— II. an iambic verse, esp. the trimeter or sen- arius, first used by the sarcastic wri- ters Archilochus and Hipponax, Hdt. 1, 12, Ar. Ran. 661, cf Horace's cri- minosi Iambi; and then in the Attic Drama. — III. an iambic poem, esp. a lampoon, Strab. : but when so, usu. in phir.. Plat. Legg. 935 Ε : hence— 2. a drama, esp. a kind of extempore play got up, acc. to Ath. 622 B, by αντο- κάβδα?.οι, who themselves had the same name. (Referred by Riemer lAON and Pott to Ιάπτω, to attack, assail, as being the foot or metre first used by satiric writers, v. supr. The term recurs in διθνρ-ημβος, θρί-αμβος, words of which the origin is quite un- certain.) cf. Ίάμβη. νΐύμβον?,ος, ov, 6, lambftlus, an his- torian, Luc. ΫΙαμβρτ/ς, ov, a, lambres, an jEgyp- tian magician, who with lannes op- posed the authority of Moses, N. T. Ίαμβνκη. 7/r, ή, a musical instru- ment, used lo accompany Ίαμβοι, Ath.: distinct from the παμβνκη. [ν] Ίαμβώόης. ες, (Ίαμβος, εΐόος) iam- bic, satirical, Philostr. Ίΰμεναί, ών, αΐ, wet low land, mead- ows, marshes, late form of είαιιεναί. [i] ΥΙΰμενός, ov, b, laminus, a Trojan, II. 12. 139. [ί] ΥΙαμίδαι, ών, ol, the lamidae, the de- scendants of lamus in Elis, a cele- brated family of seers, Pind. O. 6, 121, Hdt. 5, 44: v. Ίαμος. ΥΙαμίτης, ov, ύ, lamites, inasc. pr. n., Strab. ΥΙαμνία, ας, ή, lamnia, a small town of Phoenicia, Strab. Ίαμνοί, ύν, οί,= Ιαμεναί, Nic. [t] ΥΙαμης, ου, ό, lamus, son of Apollo and Euadne, a seer, Paus. 6, 2, 5, cf. Pind. O. 6, 50, sqq., 82-87. Ίάν, gen. Ίανος, ό, esp. in plur. Ίάνες. contr. for Ίύων, Ίάονες, an Ionian, Aesch. [i] νΐάνασσα, ης, ή, lunassa, a Nereid, 11. 18, 47. ΥΙάνειρα, ας, ή, lanlra, a Nereid, II, 18, 44. — 2. a daughter of Oceanus, H. Hom. Cer. 421, Hes, Th. 356. ΥΙάνθη, ης, ή, lanthe, a daughter of Oceanus, H. Hom. Cer. 418, Hes. Th. 349. Ίύνθην, ης, η, aor, 1 pass, from ίαίνω, Hom. Ίύ^'θΐνος. η. ov. (Ίον, άνθος) violet- coloured, Plin. : Hesych. has also a subst. Ίανθον, τό=Ίον. [ί«1 νΐανίσκος. ov, ό. laniscus, a king of Sicyon, Paus. 2, 6, 6. νΐαννά, 6, indecl., lanna, masc. pr. n., N. T. ^ ΥΙάνί'ης, ov, 6, lannes. an .Egyptian magician, N. T., v. Ίαμβρης. ^^\αζύρτης. ου, ό. Injcarles, a river of Sogdiana falling into the sea of Aral, now the iSi>, Dion. P. ; Strab. : Hdt, confounds it with the Oxus, v. Bwhr ad Hdt. 4, 40 ; and later wr. with the Tanais. ΊΑΌΜΑΙ, fut. ίάσομαι Ion. and Ep. ίήσομαι. aor. Ιασάμην, Dep. mid., to heal, cure, τινά, II. 12, 2. Hectively, all created things were the imperfect anti-types or representations, v. esp. Rep. 596 sq. ; είδος, therefore might be used for ιδέα, but not ιδέα for εί- δος, Stallb. I.e. A, hot v. Ritter Hist, of Philos. 2, p. 266. note. — 5. the leading idea, Ital. mol'ivo, after which a speech is composed, [t] [δείν, inf. aor. 2 εΙδον, Ep. lengthd. ίδέειν, Hom., Dor. ίδέμεν, Pind. [i] Ίδεσκον, ες, ε. Ion. and Ep. lengthd. for Ιδον, εΙδον, II. 3, 217. [I] Ίδέω, Ion. for ιδώ, subj. aor. 2 act. εΙδον. — II. Ep. subj. perl, of οίδα, for εΐδώ, to know, II. 14, 235, where others read είδέω, as dissyll. [ϊ] ΥΙδη, ης, ν, Ιϋη.='Ι(5α. — Π. ν. Ίδα Η. Ίδηαι, 2 sing. subj. aor. 2 mid. εί- δόμην. Ep. for Ιδτι, Hom. [ί] '\^1δήεσσα, ης, ή, Ideessa, a small town of Spain, Strab. ΥΙδηβεν. aAwfrom Ida. II. 3, 276. ^ίδησώ, for ίδήσω, Dor. fut. oi εΙδον, Theocr. 3. 37. [ϊ] 'ίδια, v. Ιδιος V'f. Ιδιαζόντως, adv., apart, privately, Sext. Emp. : from Ίδιύζω, f. -άαω, {Ιδιος) to be apart, live retired, Hipp. : to be peculiar, dif- ferent from others. Diod. — II. to devote one's leisure to.. , τινί, A. B. — III. mid. to appropriate to orie's self, procure. [Γ] Ιδιαίτερος, Ίδιαίτατος, comp. and superl. of Ίδιος, prob from ιδία. Ίδιασμός, οϋ, ό, [ιδιάζω) α peculiar- ity. Iambi. Ίδιαστής, ου, ό, {ιδιάζω) α recluse, Diog. L. Ιδικός, ή, όν, (είδος) late form of ειδικός, q. v. Adv. -κώς. Ίδιοβονλενω, to follow one's own counsel, take one's oiC7i way, Hdt. 7, 8, 4: but. Lob. Phryn. 621, corrects ί'(!ία βονλ., Dind. Steph. Thes. ίδιοβον'λέω, which occurs in Dio C. ΊδιοβονΆέω, ώ, {ϊδιος, βον?.ή)= foreg., q. v. Ίδιογενης,ές, {Ιδιος, γένος) peculiar in kind. opp. to κοινογενής. Plat. Po- ut. 265 E. 'λδιόγλωσσος, ov, {Ιδιος, γλώσσα) cf distinct, peculiar tongue, Strab. Ίδιογνωμονέω, ώ. to hold one's own opinion, Dio C. : from Ίδιογνώ/ιων, ov, gen. όνος, (Ιδιος, γνώμη) holding one's own opinion, firm, obstinate, Arist. Eth. N. Ίδιογυνίη, ας. ή, {Ίδιος, γονή) sepa- rate generation, breeding only jvith one's own kind, of species that will not breed together, opp to κοινογονία, Plat. Po- lit. 265 D. Ίδιόγραήιος, ov, ( ίδιος, γράφω ) written with one's oiim hand, το ΐδ. an autosTaph, Gell. '\διοθΰνέω, ώ, (Ίδιος, θνησκω, θα• νεϊν) to die in a peculiar way. ΙΔΙΟ Ίβιοθηρεντικός, ή, όν, {ϊόιος, θηρ- εΐ'ω) hunling alone ΟΧ for one's self: η -κή, private hanting, Plat. Soph. 222 D. 'ϊόιοβηρία. ας. ή, (Ιόιος. βήρα) pri- vate hunting, Plat. Soph. 223 Β. Ίόίόκη/Γος, or, (idiOf, κτύομαι) possessed as private property. Hipp. 'WtO/,o> έο/ζαί, dsp., tospeah, converse in private with, τινί. Plat. Theag. 121 A ; and ΊόιοΛογία, ας, ή, a private conversa- tion. : a special discussion, Epicur. ap. Diog. L. : Iroin Ίύίολόγος, ov, (Ιόιος, λέγω) mana- ging special affairs, name ol a magis- trate in Aegypt under the emperor, Strab. Ίδωμήκης, ες, {Ιδως, μήκος) of their own length, i. e. of the same length each way, of square numbers, Arith- met. Ιδιόμορφος, ov, (iJiOf, μορφή) of peculiar, strange form, Strab. Ίδιον, ου, τή, v. sub. Ιόιος. Ίδίοϊενία, ας, ή, private friendship : from Ίόιόξενος, ov, (Ι^ιος, ξένος) a pri- vate friend, or a friend in a private ca- pacity, opp. to ηρόξενος, Diod., for which Andoc. 19, 3, has ιδία ξένος. Ίδιο-ύθεια, ας, ή, peculiarity of feel- ing; also opp. to συμπάθεια. Gal. [ΰ]: and 'ίδιοπάθέΐι), ώ, Ιο be peculiarly affect- ed ; in genl.= Lat. aegre ferre, Lob. Phryn. 620 : from Ίδιο-ΰβής, ές, {Ιόιος, τϊύθος, πα- θεΐνι affected in a peculiar way. Ίδιο~οιέω, ώ, {Ιδιος, ποιέυ) to make a person's own. Mid. to appropriate, gain to one's self, like ίδίόω, ίόώομαι, Diod. Hence Ίόιοττοίημα, ατός, τό, an act of ap- propriation ; and Ίδίο-οίησις, εως, η, a making one's own, appropriation. 'ίδιοπράγέω, ώ, {Ιδιος, —ράσσω) to act independently and alone, Polyb. — 2. to mind one's own. affairs. Hence 'loto-jpayia, ας, ή, a minding one's own affairs and interest, selfishness. Plat. Legg. 875 B. Ίδιοπραγμονέω, ώ, =ίδίθ~ραγέω : from Ίδιο-ράγμων, ov, gen. όνος. {Ιδιος, τζράγμα) minding one's own business, Diog. L. ; opp. to ■7το?.υ:τρύγμων. 'Ιόιο~ρος(ιΐ~έο>, ώ,ίΐδιος, ττρόςωπον) to have a peculiar look, Astrol. Ιδιορρυθμία, ας, ή, a peculiar way of life : from Ίδιύββνθμος, ov, {Ιδιος, ^υθμός) liv- ing in one's own way. Adv. -μως. ίδιος, ia, lov, Att. also ος, ov : oipn, one's own, private : in Horn, only twice, -ρηξις, Od. 3, 82, χρείω. Od. 4, 314, private business, opp. to public {δήμιος) ; so too in Hdt., and Att., Avhere it is usu. opp. to δημόσιος or κοινός, in same signf. ; so too, ό Ιδιος, like ιδιώτης, opp. to a public niati {■ΐϊυ7.ιτικός). Wolf Dem. 485, 14: also τα ipu και τα Ιδια, Valck. Hdt. 6, 9. — II. own, one's own, in property, opp. to αλλότριος, Pind. N. 6, 55, Hdt. 7, 147, and Att. ; το Ιδιον, or τα Ίδια, private property or concerns, opp. to κοινόν. -νά, Thuc. 2, 61, etc. ; ace. to Phryn., less Att. than τα έμαυτον, τά έαντον, etc. ; but we oft. iiud both joined iti Att. prose, τα ίδια τά έμαυ- τον, τονμόν Ιδιον, τα αντον Ιδια. τα νμέτερα Ιδια, τα Ιδια σφών αντών, Oratt. ; and even, -α Ιδ. τα σφέτερα αυ- τών, Andoc. 28,9; on which v. Lob. Phryn. 441: Ιδια πράττειν, to mind one's own affairs, treat on One's accou nt, Eur. I. A. 1363, of. VI. 2.— III. pecu- ΙΔΙΩ liar, separate, distinct from all else, έθ- νος, Hdt. 4, 18 ; also foil, by ή. Ίδιον ή αλλοί, peculiar and diflferent from others, Plat. Gorg. 481 C : hence strange, unaccustomed, Eur. Or. 558. — W .peculiar, appropriate, e. g. ονόματα, proper, specific words, opp. to τά ~ερι- έχοντα. general ones, Arist. Rhet. 3, 5, 3. — V. Ιδιοι λ.όγοι, humble prose, as opp. to ποίησις, perh. from signf. 1., Plat. Rep. 366 E, of infr. VI. 3.— VI. besides the usu. adv. ιδίως, (Plat. Legg. 807 B) we have ioia. Ion. ioiy, oft. as adv., by one's self, privately, opp. to δημοσία, Hdt. 1, 132, 192, and Att. ; also c. gen.. Ίδια φρενός, apart from, Ar. Ran. 102. — 2. on one's own account, Ar. Eq. 467. — 3. in prose, opp. to ύτΐο ποιητών. Plat. Rep. 3G6 E, cf. V. sub fin. — VII. the regul. comp. and sup. ίδιώτερος, Ίδιώτατος, only occur late ; good writers use ιδιαίτε- ρος, ίδιαίτατος, prob. from Ιδια, cf. Thom. M. 466. [Ιό] Ίδιόστο'λος, ov, { Ίδιος, στέ/.λ.ω ) equipt at one's own expense, τριήρι/ς, Plut. : but, i'd. έπλευσε, in his own ship. Id. Ίόιοανγκράσία, ας, ή, {Ίδιος, σνν, Kpttffif)=sq. ΊδιοσνγκρΙσία, ας, ή, apeculiar tem- perament or habit of body, idiosyncrasy, Diosc. : from Ίδιοσύ^^κριτος, ov, {ίδιος, συγκρί- νω) peculiarlif composed or tempered, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 938. Ίδιοσυστΰτος, ov, {Ιδιος, σννίστα- μαι) of its own independent substance. Adv. -τως. 'I(5£0r;;f, ητος, ή. {Ίδΐυς) a peculiari- ty, Polyb. : private nature, των πρά- ξεων. Plat. Polit. 305 D. Ιδιοτροπία, ας, ή, a peculiar fashion: from Ιδιότροπος, ov, {Ιδιος, τρόπος) of a peculiar fashion, sort, kind, Strab. Adv. -πως. Ίδιότροφος, ov, {Ίδιος, τρέφω) feed- ing on particular things, opp. to παμφά- γος, Arist. Η A. Ιδιότυπος, ov, {Ίδιος, τύπος) of pe- culiar form, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 938. Ίδιοφεγγής, ές, {ίδιος, φέγγος) shi- ning by its own light, of the moon, An- tipho ap. Stob. Eel. 1, p. 556. Ιδιοφυής, ές, {ιόιος, φυή) of peculiar nature, Dlod. Ιδιόχειρος, ov, {Ίδιος, χειρ) with one's own hand, το ιδ., the original man- uscript. Adv. -ρως. '\διόω, ώ, {Ίδιος) to make a person's own, appropriate. Mid. to make one's own, appropriate to one's self. Plat. Rep. 547 B, Legg. 742 B. "Ιδΐσις, εως, ή, a sweating, perspi- ring, Arist. Probl. \ΐδ] ■ from 'ϊδίω. t. -ίσω, {ιδος) to sweat, Ar. Pac. 85 ; of the cold sweat of terror, Od. 20, 204 : in prose usu. ιδρόω. [ , except in Od., where penult. short.] Ιδίωμα, ατός, τό, {ίδίόω) a property, peculiarity of character, etc., Polyb. : peculiar phraseology, idiom, Dion. H. Hence Ίδιωματιΐίός, ή, όν, peculiar, charac- teristic, Clem. Al. Ίδίωσις, εως, ή, {ίδιου) a claiming a thing as private property. — II. a sepa- ration, distinction between things, opp. to κοινωνία. Plat. Rep. 462 B. Ιδιωτεία, ας, ή. private life or busi- ness, in Plat. opp. to βασιλεία, Legg. 696 .Λ. — Ι1.=ίόίωμα : from Ίδιωτενω, to be an ιδιώτης, live re- tired, i. e. without public business, or with- out political power, opp. to άρχω, Xen. ΙΔΟΜ Hier. 8, 5. — IL to be without any profes- sion, be a layman. Plat. Pollt. 259 A : hence c. gen. rei. to be unpractised, un- skilled in a thing, Plat. Prot. 327 A ; so too, ιδ. περί, προς τίνος. — 2. esp. to be unskilled in gymnastics, ογρ. to άγωνίζεσθαι : from Ίδιώτιις, ov, ό, (Ίδιος) a private per- son, one in a private station, not engaged in public affairs, άνήρ ιδ., Hdt. 1, 32, 59, etc. ; opp, to βασιλενΓ, Id. 7, 3 ; to άρχων. Plat. Polit. 259 Β ; to πολι- τευόμενος. (Dem.) 150. 8 ; to στρατ- ηγός, a private soldier, Xen. An. 1, 3, ll, etc. : also an individual, as o; p. to πόλις, Thuc. 3, 10, Plat, etc.— 2. as adj., ιδ. βίος, the life of such people, a private station, homely Λν3\' of life, Plat. Rep. 578 C. — 3. oneof the common people, a plebeian, Hdn. — II. one who has no professional knowledge, whether of politics or any other subject, as we say a layman, e. g. ιατρός καΐ ιδιώτης, Thuc. 2,48; ποιητής ή ιδιώτης, a poet or a prose-uriler. Flat. Phaedr. 258 p, ubi v. Heind. ; Ιδ. και μηδέν αν'λήσεως επαΐων, Id. Prot. 327 C ; hence, c. gen. rei, unpractised, unskill- ed in a thing, Lat. expers, rudu', ιατρι- κής. Id. Prot. 345 .\ ; also, κατά τι, Xen. Cyr. 1,5, 11 : hence in genl. — 2. an ignorant, lU-informed man, opp. to πεπαιδίνμένος, Xen. Mem. 3, 12, 1, and Luc. — 3. esp. one who is unprac- tised in gymnastics, an awkiiard. clumsy fellow, opp.to ασκητής, αθλητής, Luc, cf ιδιωτικός II. 2. — IV. Ιδιώται, one's countrymen, opp. to ξένοι, Ar. Ran. 459. Hence Ίδιωτίζω, f. -ίσω, to put into common langimge. Ιδιωτικός, ή. όν, belonging to an ιδιώτης, or private man, opp. to what is public property {δηαόσακ), Hdt. 1, 21 ; 4, 164.— 11. rude, clumsy. Plat Eu- thyd. 282 D. and so adv. -κώς, lb. 278 D ; cf. ιδιώτης III. — 2. esp. neglecting gymnastics, etc., hence ιδιωτικώς σώ- μα έχειν, to neglect them, Xen. Mem. 3, 12, 1, and Plat. Ίδιώτις, ιδος, ή, fern, from ιδιώτης, App. Ίδιωτισμός, ov, ό, {Ιδιωτίζω) the way or fashion of a private Or low per son : esp. in language, a homely phrase, Longin. : α vulgarism. Ίδιωφελής, ές, {Ίδιος, ώφελέω) pri- vately profitable, opp. to κοινωφελής, Stob. Ίδμεν. Ion. and Dor. for ισμεί', 1 pi, from οίδα, Hom. — II. Ep. (or είδέναι, inf. oi οίδα, Hom., but this is usu. Ιδ μεναι. Ίδμεναι, Ep. for είδέναι, inf of οί- δα, Horn. Ίδμη, ης, r},=sq. Ίδμοσννη, ης, ή, knowledge, skill, Hes. Th. 377, in plur. : from Ίδμων, ov. gen. όνος, (είδέναι. ίδ- μεν) practised, skilled, τινός, in a thing, Anth., and Nonn. ΤΙόμων, όνος, ό, Idmon, son of Apol- lo and Gyrene, an argonaut and seer, Ap. Rh. 1, 139.-2. a son of Aegyptus, Apollod.— 3.=Ίά(5//ωΐ', Plut. Ίδνόω, ώ, f. -ώσω, to crook, bow. Pass, to crook one's self, double one's self up, e«p. for pain, ίδνώθη, of a wounded man, II. 2, 266, Od. 8, 375, etc. ; but he only uses aor. pass. 3 sing, ίδνώθη. and part, ίδνωθείς. Ίδοίατο, Aeol. and Ion. for Ιδοιντο, Hom. f Ιδομενεύς, έως Ep. and Ion. ήος, 6, Idomeneus. son of Deucalion, grand- son of Minos, king of Crete, 11. 2, 643, etc.— 2. a son of Priam. Apollod.— 3. a historian of Lampsacus, Ath. 532 F, 655 ΙΔΡΤ ΫΙδομενη, ης, V, Idomlne, two high hills in Acarnania near Ambracia, Thnc. 3, 112. MiJoi», Ep. without augm. forsMov, 1 siiiiz. and 3 pi. aor. 2, Horn. ΊΛΟΣ, εος, τό, sweat, perspiration, Hipp. : hence — 2. violent heat, as ol the dog-days, Hes Sc. 397. (Sanscr. svid, Anglo-S. swat, etc : akin, to νδος, ύδωρ.) Ί(SoσαI^ Alex, ίοτάδον, LXX, like 7/λβησαν, for ηλβον, 3 plur. aor. 2. Ίδοΐ; iinperat. aor mid. είδύμην. —II. but ιδού. as adv., lo ! behold ! see there! esp.— 1. in giving or otlering a thing, like τη, there ! take it .' Lai. en tibi! as Ar. Pac. 2, 5, etc.— 2. well! as you please! Ar. Eq. 121, 157.— 3. in repeating another's words quizzingly, as, !δον y' άκρατον, oh yes, wine ! wine, qiioth'a! wine, marry ! Ar. Eq. 87. 311, etc. νΐδονβεδα, ας, ή, Idilbeda, now Sierra d'Oca, a mountain of Spain. Strab. ΥΙδουμαία. ας, ή. Idt'imaea, a region in the southern part of Palestine bor- dering on Arabia, Jos., N. T. Hence νΐδουμαίος, a. ov, of Idumnea, Idu- maean; o'l. Ίδονμ., the Idumaeans, Strab. Ίδρεία, ας, η. Ion. Ιδρείη. (ίδρις) knoiilcdee, practice, skill, TToAtpoiO, m war 11. 16, 359. Ί<5ρ£α. ας, ή. Ion. U^pi7i,= {oreg., άλλ' ίδρί?), Theocr. 22, «5, ubi al. v. 1. tJpft'?). oin. ύ'λλ'. ΥΙδριάς, άδος, ή, Idrias, a region of Phrygia' on the borders of Caria, around the Maisyas. Hdt. 5, 1 18 : also a town uf the same, .the eaiier Χμν σηηρις ; hence '\δριενς, ό, an mhab. of Idruis, Strab. From ΥΙδριενς, έως, ό. Idrieus, son of He- catomnus, king of Caria, Strab., Plut., etc. Ίδρις, gen. Ιδριος, Att. Ιδρεως, ό, ί], neut. Ιδρί, {οίδα. είδέί•αι. Ιδμεν) experienced, knowing, skilful. Ιδρις άντ/ρ, Od. C, 233 • also c. inf , Od. 7, lOH ; c. gen. rei, Hes. Sc. 351, and so Pind. O. 1, 167. and Trag.: ahsol. in lies. Op. 776, Ιδρίς, the provident creature, =μυρμηξ, the ant, as in Op. 522, άνό- στεος, the boneless one, for πυ'/.ύ- ττονς, cf. άνθεμονργός. Ίδρος, ov, ύ, poet, for ίδρώς, dat. ίδρώ, 11. 17, 385, cf. ερος, έρως. [I by uatiare.] Hence Ιδρύω, ώ.ί. -ώσω, to sweat, perspire, Horn. (esp. in 11.) ; from toil, 11. 18, 372: from agony, II. 11, 119; c. ace. cognato, ίδρώβ', ov Ίδρωσα μόγω, II. 4, 27. This verb, like its oppos. βί- γόω, is contracted irreg. into ω and cj, inst. oi ov and oi, hence fern. part. ίδρώσαι, 11. H, 598 (also lengthd. «5- ρώονσα, lb. 119); 3 p\. ίδρώσι, 0\>t. ίδρώη. Hipp. : this however is appar. only Ion., for in Xen. Hell. 4, 5, 7, the bestJEdd. have ίδρονί'τι, not ίδρώντι. [i by nature.] Ίδρυμα, ατός, τό, (Ιδρύω) a thing set fast, founded, built by a person, τι- νός, Strab. : esp. a temple, like ίδος, θεών, Hdt. 8, 144 ; and even a statue, δαιμόνων ϊδρ., Aesch. Pers. 811, cf. Dion. H. Ant. 1,41: ίδρυμα πόλεως, the stay, support of the City, of the chiefs, like Lat. columen rei, Eur. Supp. 631. Ιδρνμι, V. 'ιδρύω. Ίδρννω, supposed pres. whence aor. pass. ίδρύνΟην, of ιδρύω. Ίδρυσις, εως, ή, (ιδρύω) a founding, foundation, buildins. esp. of temples, etc., Plat. Rt-p. 427 B, etc. : a settle- ment, Plut. [("', later v, Jac. A. P. p. 242.] 656 ΙΔΤΙ Ίδρντεον, verb. adj. from Ιδρύω, one inust fix, found : esp. one must inaugu- rate a statue. Ar. Pac. 923. — II. pass. ηνχ ίδρυτέον, one must not sit, loiter, Soph. Aj. 809. Ί(5ρι;ω, f. -υσω, aor. pass, ίδρννθην or Ίδρνβην, v. sub tin. To sent, make to sit down, II. 2, 191, Od. 3, 37 ; ίδρ. στρατη'/ν, to encamp an army, lidi. 1, 124, cf 203. Pass, to be sealed, sit still, be quiet, II. 3, 78 ; κατ' οΙκον ϊδρυται ■)VV7], Eur. Hipp. 639: ιδρυμένος, seat- ed, steady, secure, Hdt. 6, 86, 1. — II. to place firm, fix, found, esp. to set up and dedicate \.emyi\'es. statues, Valck. Hipp. 31, trophies, F]ur. Heracl. 786 ; hence at Athens, ίί/ρωες κατά πό?Λν ιδρυμέ- νοι, the heroes vho had statues erected to them, Lycurg. 147, 43 : also in mid. c. pi. pass, ϊδρνμαι, to fmmd, set up for one'sself./pov, Hdt. 1,105, but Hdt. has ϊδρυμαι also in pass, sense, 1, 69. — 111. in genl. like Lat. figcre, to fix, settle, es- lubtish persons in a place, εις τόπον, Hipp., and Eur. Ale. 841 ; Άρη έμφύ- Αίον ίδρ., to give footing to, i. e. ex- cite intestine war, Aesch. Eum. 862. Pert. pass, ϊδρνμαι, to be fixed, placed, situated, to lie, Lat. situm esse, ol a city, Hdt. 2, 59 ; of nations, Id. 8, 73 : also of local diseases, το εν κεφα'λ^ 'ιδρυ- θέν κακόν, like στηριζόμενον, Thuc. 2, 49 : ίδμνσθαι εις τύπον, to settle in a place, Thuc. 1, 131 ; hut alsoc. ace, Ίδρ. οικον. Eur. El. 1130. From this pres. signf. of ϊδρνμαι some assume an act. 'ιδρνμι. which is not found. Mid. to found, erect, establish for one's self, Hdt. (From Ιζω, as έδρα from έζω.) [seemingly, ν by nature, Eur. Heracl. 786, though Horn, makes it short in thesis, II. 2, 191, Od, 20, 257 : ν in fut. and aor. 1 act. : pf. ϊδρϋμαι, Enr. Heracl. 19, Hel. 820, Theocr. 117.21, so that the inf should be written ((5- ρνσβαι. not ίδρνσθηι : aor. ίδμνΙ)7/ν in Horn, is usu. written ίδρννβην, but perh. (as Dind. thinks) only through i.<;norance. cf however Lob. Phryn. 37. Late poets, as Nonn., made ϋ even in fut. and aor. 1 act., Jac. A. P. 242.] Ίδρώ. acc. from ίδρώς for ιδρώτα, and Ίδρώ, dat. for ίδρώτι. Horn. 'Ιδρωα or ΐδρώα, τά, {ίδρώς) heat- spots, pustules, Lat. sudamina, aestates, Hipp. Ίδρώδης, ες, {ίδρώς, είδος) apt to perspire, Hipp. Ίδρώς. ώτος, ό, {Ιδος) sweat, perspi- ration. Hom., lesp. in 11.) and Att., cf. στάζω : also the exsudation o( trees, glim, resin. Ion ap. Ath. 451 I) : in genl. juice, moisture, Βρομιαδος ιδρώ- τα πηγής of wine, Antij)h. Aphrodis. 1, 12. — 11. metaph. any thing earned by the sweat of one^s brow, Ar. Eccl. 750. Hom. in II. has an acc. ίδρώ as well as the legul. ιδρώτα, and in II. 17, 385, the dat. ίδρώ for ίδρώτι as if from ιδ- ρός- [ί by nature.] Ίδρωσις f ως. τ/,{ίδρόω) a pcrspirins;. Ίδρωτικός. ή, όν. (Ίδρόω) sudorific, Hipp. — -11. apt to perspire. Gal. Adv. -κώς, Arist. Probl., in signf. II. Ίδρώτιον, ov, TO, dim. from ίδρώς. Ίδρωτοποιέω, ώ, to make to perspire, Arist. Probl. : and Ίδρωτοποιία, ας, ή, a sweating, Id. : from Ιδρωτοποιός, όν, {ίδρώς, ποιέω) su- dorific. Id. Υϊδρώω, Ep. lengthd. and Ion. form for ίδρόω. Ίδνΐα, ας, η. Ep. part. fern, from οΙδα for είδνϊα. m Hom., and Hes. always in phrase ίδυίιισι πραπίδεσσιν. [ί] t'liJi'ia, ας, η, Idyia, a daughter of ΙΕΡΑ Oceanus and Tethvs, Hes. Th. 352, 959. Ίδυιος, (ίδνΙα)=^σννίστωρ, μάρτυς in Alt., Eustath. p. 1 154, 35, Ar. Fr. 1. 'IJw, subj. aor. 2 ύδον. "ίδωμι, Ep. subj. aor. 2 είδον, foi Ιδω, 11. Ίδών, ίδονσα, Ιδόν, part. aor. 2 of είδον, Hom. Ίε, Ίεν, Ep. 3 sing. impf. of εΙμι, Hom. [t]^ νΐεζα•-ίήΛ, indecl. «7, (and Ίεζαβέλη, 7/ζ•, Jos.) Jczahel, fem. pr. n., wife of Ahab king of Israel, LXX. 'Ίει, 3 sing. impf. Ion. and Att. of Ιημι, Hom. [t, rarely I, II. 3, 221 ; 16, 152.] Ίείη, 3 sing. opt. pres. from είμι, Ep. for lot, U. 19, 209, others wrongly Ίείην. [ί] ϊείς, ίεισα, ίεν, part. pres. from ιημι. [t in Od.] ΊεΙσι, 3 plur. pres. from Ιημι, II. 'Λεμαι, pres. pasa. and mid. from 'ιημι- Ίεμαι, /t'//;;!', present and impf. mid. of είμι, to hurry, hasten, cf. είμι init. Ίέμεν, Ep. inf. pres. from 'ιημι for ί'έΐ'αί, Hes. Op. 594. [t] Ίέμεναι, Ep. inf. pres. from Ίημι for Ιέναι, II. 22, 206. [/] Ίέμενος, η, ov, part. pres. pass, from ιημι, Hom. [i] Ίεν, V. Ιε. 'Itr, Aeol. for ίεσαν, 3 pi. impf. from ■ίημι. II. 12, 33. [Ϊ] Ίέναι, inf. pres. from εΙμι, Hom. Ίέναι, inf. pres. from 'ίημι, later Att. Ibrin. t'ltOii, (if, ^, (νήσος) Hiera, one of the l..ii)ari islands, Thuc. 3, 88 ; also Ίερα νήσος, Strab.— 2. one of the Aegates insulae, Polyb. 1, 60, 3. Ίεράγγε?.ος, ov. (Ιερός άγγέλλω) one uho proclaims a festival. Ίεράγωγάς, ύν, (ιερόν, άγω) eon- ducting, carrying offervigs, etc. Polyb. Ίεράκΐδενς, έως, ό,(ίέραξ) the young of the fnlco7i or hawk, an eyass. [ϊ] Ίεράκίζω, f -ίσω. (ίέραξ) to scream like a hnuk, Theo[)hr. Ίεράκιον, ov, τό, hawkweed, hiera- cium, Diosc. [a] Ίεράκίσκης, ov, ό. dim. from ίέραξ, Ar. Av. 1112. 'λερΰκίτης, ov, 6. a stone of the colour of a hawk's neck, Plin. [i] ΊερΛκοβύσκος, ov, (Ιέραξ, βόσκω) one ivho feeds hawks, a falconer, Ael. Ίερακόμματος, ov, (Ιέραξ, όμμα) hawk-eyed. Ίεράκόμορφος, ov, (ίεραξ, μορώή), hnwk-shnpcd. of the Aegypt. god Phre (the Sun), represented with a hawk's head, Miill. Archaol. d. Kunst, i« 232, 3, A. Ίερΰκώδης, ες, (ίέραξ, είδος) hawk- like. iΊεpu κώμη. ης, ή, Hieracnme, a town of Caria, Polyb. ^Ίεράκων νήσος, ή, Hiernconnlsns, Huivks' island, an island on the coast of Arabia, Strab. ΥΙεραμένης, ους, 6, HieramSnes, a Persian, Thuc. 8, 58 ; Xen. Ίέραξ, ύκος, ό, Ion. ίέρηξ. and contr. 'ίρηξ. ηκος, as always in Horn., and Hdt., the latter with the spir. le- nis, Ιρηξ : a hawk or falcon : acc. to some from ίερός, because, like all solitary birds (οιωνοί) it was a bird of augury. Cf. κίρκος. — II. a kind of fish, Epich. p. 37. [tf] ΥΙερύξ, ύκος, ύ, Hierax, masc. pr. n., a Lacedaemonian, Xen. Hell. 5, 1, 3. — Others in Dem., etc. Ίεράομαι, Ion. /p., as pass., (Ιερός) to be a priest or priestess, θεον Hdt. 2, ΙΕΡΕ SS,37; also θεώ; and absol., Thuc. 2, 2, cf. Ruhnk, tim. Ίερΰτο'/.έω, ώ, to be Ιεραπόλοζ, Bockh Inscr. 1, p. 590. νίεράττο/Λς, εως, y, Hierapolts, a city of Phrygia Major on the Maeander, famed for its warm springs and Plu- tomum ; its ruins are now Bambuk- kalessi. Strab. — 2. a city of Syria, the earlier Βαμβνκη, Id. Hence ΥΙεράπο/ΰΓΐκός, ή, όν, of or belong- ing to Hierapolis, HierapoUtic , Strab. Ίερα~ό~Αος, ου, ό, {ίερός, πολίω) the chief priest ill some Greek states, Bockh Inscr. 2, p. 4. νίερύττνΓνα, τις, ή, (in Dio C. Ίερά- ττυδνα, τύ.) Hierapytna, a city of Crete, Strab. : oi Ίεραττντνιοο, the in- hab. of Hier., Id. Ίεραρχέω, ώ, to be supreme in sacred things : from Ιεράρχης, ov, 6, {ιερός, άρχω) a steward or president of sacred rites, Bockh Inscr. 1, p. 749. Hence Ιεραρχία, ας, η, the power or post of a ιεράρχης, hierarchy : esp. the episco- pate or patriarchate, Eccl. Ιεραρχικός, ή, όν, of or belonging to a Ιεράρχης or Ιεραρχία. Adv. -κώς, Eccl. . ^ Ιερατεία, ας, η, (ίερατενω) the priest's office, priesthood, Arist. Pol. Ίεράτεΐον, ου, τό, a sanctuary, Eccl. Ίεράτενμα, ατός, τό, = ίερατεία, LXX. Hence Ίερατενματικός, ή, όν, priestly, Schaf. Plut. Marcell. 5. Ίερΰτεύω, and pass. Ιεράτενομαι, to be priest or priestess, θεοϋ, Inscr., β^ώ, Hdn. : EccL to be bishop. Ιερατικός, η, όν. (ίεράομαι) belong- ing to the priest's office, Arist. Pol. — II. devoted to sacred purposes, esp. of the hieratic writing of the Aegypt. priests, Clem. ΑΙ., v. ιερογλυφικός. Adv. -κώς. Ίεράφορία, ας, η, the bearing of the holy vessels : from 'Ιερΰφόρος, ov, {ιερός, φέρω) bearing the holy vessels, Plut. Ίέρεα, ας, ή. Dor. for Ιέρεια, Pind. P. 4, 9, where however Bockh reads Ίρέα, Dind. Ιρία, cf. sq. ΊέρείΟ, ας, ή, fern, from ιερεύς, a priestess, θεον, II. 6, 300, and in Att. ; esp. Trag., who also use the form ΐερία. Soph. Fr. 401, Eur. Or. 261, etc., cf Elmsl. Bacch. 1112. Ίερεία, ας, ή, {ίερεύυ) a sacrifice or festival, LXX. Ίερεϊον, ου, τό. Ion. Ιερίβον or Ιρή- lov, the former always in Horn., the latter in Hdt. : a victim, sacrifice : in genl. a slaughtered animal, Horn. : Od. 11, 23, used of an offering for the dead, for which, ace. to SchoL, τόμιον or εντομον was more correct : of cuttle slaughtered for food, esp.' in plur., Hdt. 2, 69, cf. Poppo Xeiy Cyr. 1, 4, 17. ■['Ιερείς, Att. Ίε^ς-, έων, οι. the Hieres, a tribe oi/ Thessaly, Thuc. 3, 92. / Ίερείτης, ου, Ό,-=Ιερενς, a priest. Χίερεμίας, ov, b, Jeremias, Jeremiah, one of the greatest of the prophets of Israel, LXX. ; N. T. 'Ifpeiif, kur Ion. τ/ος 6, Ion. nom. Ιρενς in Hdy, which form is also used bv Horn. (ί£ιΐός) : a priest, sacrificer, II. i;62; 16,/(J04, Hdt., etc., to whose office the fJivination from the victim's entrails also belonged. Ίερενωιμ/ς, ov, fit for sacrifice, Plut. : from / ^ ΊερενΙω, (Ιερός) to offer, sacrifice, βονς, τηύρους θεώ, etc., Horn., who has the^mid. oncei Od. 19, 198.— 2. in genl. l(f kill, slaughter, esp. for a feast, 42 ΙΕΡΟ Od. 2, 56 ; ξείνω, in honour of a guest, Od. 14, 414, etc. ; also, δεΐιτνον Ίερεν- είν, Od. 24, 215. — 3. to make sacred, consecrate, devote to a god or to his ser- vice, Paus. — II. intr. to be a priest. [In Od. 14, 94, Ιερενονσι must be pro- nounced in four syll. -] Ιερή, ης, ή,=Ίέρεια, a priestess, Bockh Inscr. 2, p. 150 ; cf. μελλιέρη, παριέρη. Ίερήϊον, ου, τό, Ion. for Ίερεϊον, Horn. Ίερητεύω, Ion. for ίερατενω. Ίερία, ας, ή, Att. poet, form of Ιέρεια, a priestess, q. v. 'ίερίζω, f. -ί'σω, to consecrate ; to pu- rify. Ίερίς, ίόος, ή,=ίέρεια, a priestess, Plut. Ίεριστής, ov, 6, {ίερίζω) a purifier. Ίερΐτις, ιδος, ή, a suppliant, Aesch. Fr. 83. νίεριχώ, η, indecl. and Ίεριχονς, oϋ^'ΓOf,Joseph.,/βΓ^cAo, a city of Pales- tine, northeast of Jerusalem, near the Jordan, LXX. ; N. T. νΐέρνη. ης, ή, lernc, a name of Ire- land, Arist. Mund. 3, 12. Hence t'lepvtf, ίόος, ή, fern. adj. of lerne. — Ίερν. vήσoς,=ioτeg., Orph. Ίεροβοτάνη, ης, ή, {ιερός, βοτάνη) literally, holy-wort, a name of vervain, Lat. verbena, because used in sacrifi- ces, purifications, and as an amulet, Diosc. ; also called περιστερεών. [«J Ίερογ/.νπτης, ov, b, {'ιερός, γλύφω) an engraver of hieroglyphics. Hence Ίερογ?.νφικός, ή, όν, hieroglyphic : Tu ίερ., with or without γράμματα, the mystic way of writing on monu- ments practised by the Aegyptian priests, Clem. ΑΙ.. and Luc: these records were copied on papyri in a different character (ιερατικά), Clem. Al. : and this again simplified, for common purposes, into the δημοτικά (Hdt. 2, 36), which Clem, calls the έττιστολογραφική μέθοδος, v. Miiller Archaol. d. Kunst (J 216 : the ίρα γράμματα of Hdt. prob. comprehend- ed both the first two kinds. Ίερογ'λνφος, ό,^=ίερογλνπτης. [ν] Ίερόγ'λωσσος, ov, (Ιερός, γλώσσα) of holy, prophetic tongue, Epigr. Ίερογραμματεύς, έως, ό, a sacred scribe, a lower order of the Aegypt. priesthood ; their duties were to keep the sacred records, teach the forms and rites, and take care for their ob- servance, Clem. Al., and Luc. Ίερόγράφα, ων, τά, {γράφω) repre- sentations of holy things. Hence Ίερογρΰφέω, ώ, to represent, depict holy things : ίερογραφούμενα, τά,= foreg. Hence Ίερογράφία, ας, ή, a sketching out, representation of holy things. Ίερόδακρνς, ν, gen. νος, (Ιερός, δάκρυ) epith. of frankincense, with hallowed tears or gtim. 'Ιεροδΐδάσκά?.ος, ό, (ιερός, διδάσκω) a teacher of holy things : at Rome, the Pontifex, Dion. H. Ίεροδόκος, ov, (ιερός, δέχομαι) re- ceiving sacrifices, Aesch. Supp. 363. Ίερόδονλος, ov, ό, ή, (Ιερός', δούλος) a temple-slave : esp. of the votaries of Venus at Corinth, Strab. Ίεροεργός, poet, for ίερονργός. Ίεροθετέω, ώ, to institute sacred rites : from Ίεροθέτης, ov, ό, (Ιερά, τίθημι) an ordainer of sacred riles, Eccl. Ίεροθήκη, ης, ή, (ιερός, θήκη) α de- pository for holy things, shrine, sanc- tuary. Ίεροθνσιον, ov, τό, a place of sacri- fice, Paus. ; and ΙΕΡΟ Ίεροθντέω, ώ, to offer sacrifices : from ΊεροΟντης, ov, b, (ιερός, θύω) a sa- crificing priest, PaUS. [ϊ] Ίερόθΰτος, ov, (ιερός, θνω) devoted, offered to a god, i. κατζνός, smoke /rowi the sacrifices, Ar. Av. 1265 ; /. θάνατος, devotion to death for one's country or any holy cause, Pind. Fr. 225 : τύ ίεοόθυτα, victims, sacrifices, Anst. Opc. Ίεροκαντέω, ώ, {'ιερός, καίω) to sa- crifice as a burnt offering. Pass, to be burnt as a sacrifice, Diod. νίεροκηττίς, ίδος, ή, Hierocepis, a place in Cyprus, called also Ίεροκη- πία, Strab. Ίεροκήρνξ, νκος, ό, (ιερός, κήρνξ) the herald or attendant at a sacrifice, (Dem.) 1371, 16. ΥΙεροκλέης contd. ης, έονς, b,Hiero- cles, a seer at Athens, Ar. Pac. 1046. — Others in Strab., etc. νίερόκλεια. ας, ή, Hieroclla, fem. pr. n., Ath. 567 F. νίεροκλείδης, ov, b, Hieroclides, masc. pr. n.. Anth. Ίεροκήμας, b, (ιερός, κομεω) one who takes charge of a temple. Ίερολογέω, ώ, (Ιερολόγος) to dis- cuss sacred things, Luc. : esp. to give the benediction, Eccl. '1ερο?.ογία. ας, ή, sacred or mystical language, Luc. : a blessing or benedic- tion, Eccl. : from Ίερο?.όγος, ov, (Ιερός, λέγω) one who gives the blessing, Eccl. Ίερομανία, ας, ή, religious frenzy, Clem. Al. Ίερομαντία, ας, η, (ιερός, μύντις) = Ίεροσκο-ία. Ίερομηνία, ας, ή, Pind. Ν. 3, 4, or ίερομήνια. τά, Thuc. 5,54, (ιερός, μην, μήνη) strictly, the holy moon, or the holy-day of the month : hence in genl. a festival: cf Buttm. Dem. Mid. p. 174. ΥΙερομνήμη, ης, ή, Hieromneme, daughter of the Simois, wife of As- saracus, ApoUod. 3, 12, 2. Ίερομνη/ιονέω, ώ, to be ίερομνήμων, Ar. Nub. 623, Bockh Inscr. 1, p. 823 : from Ίερομνήμων, όνος, b, {'ιερός, μνή- μων) mindful of sacred things : hence esp. — II. the sacred secretary or recorder sent by each Amphiclyonic state to their council along with the ττνλαγόρας, (the actual deputy or minister) Dem. 276, 22, sq., cf. Herm. Pol. Ant. ij 14. — 2. in genl. a recorder, notary, Arist. Pol. 6, 8, 7. — II. esp. a magistrate who had the charge of religious matters, min- ister of religion, as — I. at Byzantium, ap. Dem. 255, 20.— 2. at Rome, the Pontifex, Dion. H. γίερομνήμων, όνος, b, Hieromnlmon, an Athenian archon, Diod. S. Ίερόμνρτος, ή,=όξνμνρσίνη, Diosc. Ίερομύστης, ov, b, (ιερός, μνω) one who initiates in sacred things. Ιερόν, τό, v. sub 'ιερός I. 4. Ιερόν, ov, TO, Hieron, a height in Bithynia near the entrance of the Thracian Bosporus into the Eusine, with a temple of Jupiter Urius, Hdt. 4, 87: (v. sub /epof II. 2.) νίερόν άκρωτήριον, ov, τό. Sacrum Promontorium, now Cape St. Vincent, a promontory of Hispania, Strab. Ίερονίκης, ov, b, (ιερός, νικάω) a conqueror in the sacred games, Luc. Ίερονόμος, ov, ό, (ιερός, νέμω) = Ιεροδιδάσκα'λος, Dion. Η. νίερόν όρος, εος, τό, Mons Sacer, (Hieron oros) a mountain in Pontus, on the coast of the Euxine. not the same with θήχης. Αρ. Rh. 2, 1015.-2. a mountain of Thrace near the Cher- sonnese, with a fortress, Xen. Hell. 7, 1, 14. C57 ΙΕΡΟ Ίερονονμηνία, ας, η,=^νονμηνία. '\tjjo~7.aa~a, τά, {Ιερός, πλάσσω) z=uooypa^a. Ίίροΰλαστία, ας, ή,^=ΙερογραφΙα. ΊεροτΓοιέω, ώ, to be a Ιεροποιός, to offer sacrifices, Plat. Lys. 207 D : c. ace, ;. ΐίςιτΖ/ρια, L)em. 552, 2. — 2. to make holy, Clem. Al. : and Ίεροποιία, ας, ή, the office of Ιερο- ■κοιύς, Joseph. : from 'IfpoTOiof, όν, [Ιερός, πούω) look- ing after, 7nanaging sacred rites: esp. at Athens, ten magistrates, one from each tribe, who took care that the vic- tims, etc. icere without blemish, Dem. 47, 13 ; 552, 6, etc. : called also μω• μοσκόποι. — II. sacrificing, Dion. H. Ίεροττομ-ός, oO, ύ, {Ιερός, πέμπω) one who sends or conveys the sacred tri- bute, Philo. Ιεροπρεπής, ες, (Ιερός, πρέπω) be- seeming a sacred plare, person or matter, holy, reverend, Xen. Symp. 8, 40, Plat. Thoag. 122 D. Adv. -πώς, Strab. Ίερόπτι/ς, ov, ό, {Ιερός, δψομαι) one who divines by sacrifice, Lat. ha- ruspex, A. B. Ιερος, ύ, όν, very rarely of, όν, Hes. Op. 595, 803, Orac. ap. Hdt. 8, 77, Ιερός ακτή : Ion. and Ep. also Ιρός, ή, όν : of, belonging to or con- nected tvith the godf, Lat. sacer, Hom. ιερόν γένος αθανάτων, Hes. Th. 21, Ιερόν λίχος of Jupiter, 57, Ιερή όόσις, the gilt of God, 93 : Upor πόλεμος, a holy war, in punishment of sacrilege, α crusade, Ar. Av. 556, Thnc, etc. — 2. holy, hallowed, consecrated, of earth- ly things devoted or dedicated by man to a god or to the service of one, όύμος, βωμός, II.: esp. ιερή εκατόμβη, Hom. : ί. βοϊ'ς, sacred covvs, etc., freq. in Hdt., like άνετοι : i γράίΐματα,= ίερηγ?Λ•- φικά, q. v., Hdt. 2, 36: sometimes Opp. to βέβηλος, as sacred to profane: but this in Att. is more commonly expressed by ίερός και όσιος, v. sub δσιος. — 3. of any object in nature, which was held sacred to a deity, as I. ποταμοί, βήσσαι. ΰλσος, Hom. ; so too, i. ημαρ, κνέφας : and so in II. 16, 407, the phrase, ίερος ιχθύς should be taken, as peculiarly Nepttme's own; so Ιερά κύματα, explained how- ever as great by Valck. Hipp. 1206, like θέσκελος, θεσπέσιος, anil infr. 5. — i. of any countr>', island, slate, etc. under a tutelary god's protection, in Hom., ΊλίΟζ-, πτολίεβρον, τείχεα, etc. So too in II. 18, 504, ιερός κύκ- λος, the circle of the court vndcr the vrotection of Jupiter, Ιερη έλαίη, the sacred olive of Minerva, Od. 13, 372. άλωαί, άλφιτον, because sacred to Ceres, 11. 5, 49'J, etc. : Hom. joins it c. gen., Iftov Άθηναίης, 'ί^νμφάων, Od. 6, 322 ; 13, 104, which is after- wards the usu. construction, as Hdt. I. 80; 2, 41, elc, cf Wolf Lept. p. 289. — 5. of kings, heroes, etc.. from a notion of ' the divinity that doth hedge a king,' we have such phrases as ιερή Ις Ύηλεμάχοιο, ίερον μένος Ά?.κινόοιο, Od. ; unless we take these, as, in Pind., lepol βασύ.είς, kings ' by the grace of God,' and hence, kingly, illustrious ; thus, ίερον τέλος, Ιερης στρατός, a glorious, mighty band, II. 10, 56, Od. 24, 81 ; δίφρος, a splen- did chariot, II. 17, 464.— II. as subst. — 1. Tu Ίερύ, Ion. ipa, offerings, sacri- fices, victims, freq. in Hom., and Hdt. : esp. ίερα βέζειν, Lat. sa/:ra facerc, oprrari,l\. 1, 147, etc., έρόειν. Hes. Op. 334, also όιδόναι, Od. 16, 184 : so also freq. in Hdt., etc.. θνσαι ipd, Hdt. 1. 59, ποιείν, 2, 63; αίθειν, Soph. Phil. 1033 : rarely in sing., as 658 ΙΕΡΟ 10, 571 : post-Horn., the inwards of the victim, and so the ajispices, τύ L καλά ην, Xen., etc. ; so tu I. προχωρεί χρτιστύ, Hdt. 5, 44, cf ΰλοβος, καλ- λιερέω. Also in genl. sacred things or rites, Lat. sacra, Hdt. 1, 172 ; 4, 33. — 2. post-Horn. TO ιερόν. Ion. Ιρόν, is usu. a temple, holy place, sometimes = i'aof, sometimes distinguished from it, when it is ρτο\).= τέμενος, Valck. Hdt. 6, 19, Arnold Thuc. 4, 90.— III. special phrases, post-Hom. — 1. Ιερύ. νόσος, prob. the epilepsy, Hdt. 3, 33 ; also called μεγάλη and 'Ηράκλεια, Foes. Oecon. Hipp. v. Ιερή.— 2. ή I. όόός, the sacred road to Delphi, Hdt. 6, 34, ubi V. Wess. ; also that from Athens to Eleusis, Cratin. Drap. 15, V. Harpocr. in v. ; and that from Elis to Olympia, Paus. — 3. /. όστέον, os sacrum, the last bone of the spine.— 4. proverb., τον ΰφ' ιεράς κινείν, v. sub -γραμμή III. — IV. adv. -ρώς, holily, Plut. [t usu., Att. always : but Horn, lengthens it in arsis metri grat., as in the endings of hexameters, Ιερόν ημαρ, ίεραβέζειν, ά'λφίτου Ιερον ακτή. and so later Ep. Always ι in contr. ίμός : this has been everywh. adopted in Trag. dialogue by Dindorf, to avoid the use of resolved feet. In compds. also i, unless metri grat., cf. ίερόφω- vof-] ^ , , , ■. Ίεροσαλπιγκτης, ov, o, {ιερός, σαλ- πιγκτής) the trumpeter at a sacrifice, Inscr. Ίεροσκοπέω, ώ, to inspect the victims, divine, Polyb. : and Ίεροσκοπία, ας, ή, divination, Lat. haruspicina, Diod. : from Ίεροσκόπος, ov, {'ιερός, σκοπέω) inspecting victims : esp. — II. a diviner, Lat. haruspex, Dion. H. 2, 22. νίεροαόλνμα, ων, τά, -όλυμα, ης, ή, and Ιερουσαλήμ, ή, indecl. all in Ν. Τ., Hierosolyma, Jerusalem, the celebrated capital of Judea, Strab., N.T., Joseph. Hence γίεροσολνμίτης, ov, 6, and fem. -σολυμΐτις, ιδος, of Jerusalem, an in• hah. ofjfrusalem. N. T., Joseph. : also in Or. Sib. Ίεροσολνμηίς. νίεροστάτης, ov, ό, {ιερός, ισταμαί) one who has charge of, presides over the sacrifices, LXX. Ίερόστεπτος, ov, {Ιερός, στέφω) wreathed in holy fashion, as some read jn Aesch. Supp. 23, for έριόστ. Ίεροστολιστής, ov, 6, {στολίζω)^= sq. ^ Ίερ6στο?.ος, ov, ό, {ιερός, στέλλω) an Aegyptian priest who had charge of the sacred vestments, Plut. Ίεροσνλέω, ώ, {'ιερόσυλος) to rob a temple, commit sacrilege, Ar. Vesp. 845: also c. ace, /. τά όπλα, to steal the sacred arms, Dem. 1318, 27. Hence Ίεροσνλημα, ατός, τό, a sacrile- gious theft, LXX. [v]: and Ίεροσύλησις, εως, ή, temple-robbery, sacrilege, Dlod. [ii] Ιεροσυλία, ας, ^, = foreg., Xen. Apol. 25, and Plat. : from Ιερόσυλος, ov, {'ιερός, σν7.άω) a robber of temples, in genl. sacrtlesious person, Lat. sacrilegus, Ar. Plut. 30, Plat., etc. — II. of things, got by sacri- lege, παροψίδες, Eubul. Amalth. 1, 4. Ίεροσννη, ης, ή, v. ίερωσννη. Ίεροτελεστής, ov, ό, {ιερός, τελέω) =^ίερομύστης, esp. in Eccl., α Christ- ian priest. Ιεροτελεστία, ας, ή, the solemnisa- tion of sacred rites. Ίερότροχος, ov, {Ιερός, τρέχω) άρμα, a sacred car, Orph. Ίερονργέω, ώ, {'ιερουργός) to per- form sacred rites, i. το εναγγέλιον, to ΙΕΣΣ minister the gospel, N. T. Also at dep., ιερουργίας ίερονργεΐσθαι, Pint. Hence Ίερονργημα, ατός, τό,= sq., J oseph. Ιερουργία, ας, ή, Ion. ίροργια, sa- crifice : in genl. worship, religious ser- vice, Hdt. 5, 83, bis (,in Ion. form), Plat. Legg. 774 E. Ιερουργός, όν, {Ιερός, *1ργω) sa- crificing, worshipping : esp. a sacrificing priest, Call. Fr. 450, in Ep. form 'ιερό- εργος. Τίερουσαλήμ, η, v. sub Ιεροσόλυ- μα, Ν. Τ. Ίεροώαντέω, ώ^ to be a Ιεροφάντης, Luc. — II. trans, to expound as a hiero- phant, Philo. 'Ιεροφάντης, ου, ό, Ion. Ip., {Ιερός, φαίνω) teaching the rites and ceremo- nies of sacrifice and worship, Mke ίερο- μνήμων : hence α sacrificing priest : esp. the presiding, initialing priest at Eleusis, Isae. 64, 18; and so of Ceres and Proserpina in Sicily, Hdt. 7, 153: fem. Ίεροφαντις, ιδος, Plut. Hence Ίεροφαντία, ας, ή, the office of hicro- phant, Plut. Ίεροφαντικός, η, όν, of belonging to, becoming a ίεροφάντης, βίβλοι, Plut. Adv. -κώς, Luc. Ίεροφάντρια, ας, ή, fem. of ίερο- φάντης, Inscr. Ίεροφόρος, ov, {ίερός, φέρω) v. ίεραφ — - Ίεροφνλύκιον, ov, τό, a depository of sacred vessels, Dion. H. [ά] '\εροφν?Μξ, ΰκος, ό, {Ιερός, φνλαξ) α keeper of a temple, or of the sacred vessels in it, Lat. aedituus, Eur. I. T. 1027. — II. ύ8θ=1εροδιόάσκαλος, ίερο- μνστης. [ν] ΥΙεροφών, ωντος, h, Hierophov., a naval commander of the Athenians, Thuc. 3, 105. Ίερόφωνος, ov, {ίερός, φωνή) of holy voice or song, .Mem. Fr. 12, but perh. ίμερόφωνος. [I in 1. c. metri grat.] 'Ιερ()χθων, gen. όνος, ό, ή, {'ιερός, χθων) of hallowed soil or earth, Anth. Ίεροφάλτης, ov, 6, {ιερός, ψάλ'λω) a holy singer, psalmist, Joseph. Ίερόφνχος, ov, {ίερός, ψνχή) of holy, pious soul, Joseph. 'Ιερόω, ώ, {ίερός) to hallow, cmrse- crate, dedicate, devote, Thuc. 5, 1, Plat. Legg. 771 B. Hence '\έρωμα. ατός, τό, a thing conse- crated, LXX. ΥΙέρων, ωνος, ό. Hiero I. son of Di- nomenes, king of Syracuse, Hdt. 7, 156; Pind.— 2. Hiero II. son of Hi- erocles, king of Syracuse, Polyb. — 3. one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 1.— Others in Ar. Eccl. 757; Xen. ; etc. Ιερώνυμος, ov, {'ιερός, όνομα) of halloived or mysterious name, Luc. ΥΙερύννμος, ov, ό, Hieronymus, an Olympic victor of Andros, Hdt. 9,33. — 2. an Elean, one of the officers of Proxenus, Xen. An. 3, 1, 34. — 3. son of Xenopliantes, a tragic writer, often derided by Aristophanes, Ach. 389, Nub. 349. — 4. a historian of Cardia, Ath. 206 C— Others in Alh., Strab., etc. Ίερωστί, adv. in holy sort, piously, Anacr. Fr. 118. Ίερωσννη, ης, ή, Ion. ίρ., the off.ce, rank, revenue of a ιερεύς, ipriesthood, Hdt. 3, 1 12, etc.— II. a sacrifice. Ίερώσυνος, η, ov, prie.itly i; esp.. TU Ιερ-, the priest's share of lh« shcrificr, in genl. the parts offered, hallowed, Ameips. Conn. 3. \ νΐεσις, εως, ή, {Ιέναι) a goin\g. Plat. Crat. 426C. ' νΐεσσαί, ό, indecl. (and Ίεσσαΐος, ΙΗΜλ m, δ, Joseph.) Jesse, the father of king David, N. T. t'leroi, ύν, αϊ, litcx, a fortress in Sicily. V. 1. Thuc. 7, 2. Ίεν, an ironical exclamation, whew.' Lat, hui,' At. Vesp. 1335. ίΊε$8(?άε, ό, indecl. Jephtha, one of the judges of the Israelites, N. T., LXX. νΐεχονίας, ου, 6-, (in LXX. Ίωακίμ and Ιωακείμ) fechonias, a king of Is- rael. N. T. Ίζάνω, (ΐζω) to make to sit, seat, II. 23, 258. — II. intr. to sit, settle one^s self, Lat. sedere, Horn. — 2. of soil, to settle down, sink in, Lat. sidere, Thuc. 2, 76, cf. ϊζω sub fin. "Ιζημα, ατός, τό, a settling doxcn, sinking, e. g. of a mound, etc., Strab. : from "I 'ω. impf ϊζον, which tenses alone are used in flom. : for the aor. είσα, trans., v. sub v. : an aor. Ιζησα, intr., occurs in late writers, as Dio C. — I. trans, to make to sit, seat, place, μη με ίς θράνον ίζΐ, II. 24, 553 ; and so II, 2, 53, ί{βου?.ήν be read ; Aesch. Eum. 18 ; cf εΙσα: but, more freq. — II. intr. to sit, sit domn, Horn. : ιζεν εν μέσσοι- σι, Ιΐΐ sat in the midst, II. 20, 15 : ΐζειν ές Sfjovov, to ■■iil down, place one's self on a seat, Lat. sedere, Od. 8, 469. so too ϊζεσθαι εΙς rt, Lat. sessum ire ali- βοπος, ov, (ίθύς, ()οπή) sinking straight downwards, Hipp, [i] ΊΟΤ'Σ, ίθεϊα, ίθν. fern, also ίθέα, Hdt. 2, 17, though in the fem. obi. cases he uses ίθειης, -ri. -i]v : Ion. and Lp. form of the Att. ενθνς, straight, — 1. of motion, straight-aimed, straight- fll/'"g< Π'χος, βελυς, 11. 14, 403 ; 20, 99 : also straight up, sheer, steep, Antll. — 2. in moral sign!, straight, upright, just, true, ή Ιθΰα (sub. όί,κη), 11. 23, 580, a fair decision, cf. Hes. Op. 36, 222. Opp. to σκο'λιος : so δίκτιν ίθνν- τατα είκειν, to give sentence the most fairly, of a iudge, 11. 18, 508, where Heyne is quite mistaken. Usu. com- par. and super!, ίβυηρος, ίθύτατος, Theogn. 1020. — 3. in adverbial usage, ace. fem. τήν ίϋεΐαν (sub. ύ«5()ΐ'), straight on, Lat. recta, sub. via, Hdt. 7, 193 ; so, i/f τής ίθι ίης, straight-for- xvard, openly. Id. 2, 161, so ίθεί-^ τέχ- ντ/. Id. 9, 57 : κατ' ίθν είναι, to be right over against, opposite. Id. 9, 51. — II. ίθνς as adv., straight at, right at, freq. in Hom. usii. c. gen. objecti, ίθνς Ααναών, Μενελάου, right at thein ; also, ίθ. προς τείχος, 11. 12, 137 ; f ffi -ινος, Wess. Hdt. 5, 64 ; ίθνς φρονείν, like ίθνς μεμαώς. to re- solve to go on, il. ; ίΟνς μαχέσασθαι, to fight fair, sturdily, hand to hand, 11. 17, 168: also of time, straightway, Hdt. 3, 58.-2. post-Hom. ίθν was used in the same way, as Ιβν του "Ισ- rpov, Hdt. 4, 89, cf. 6, 95, etc.— 111. ίθεως, adv., is used in Hdt. just in the same way. 2, 121. 2, etc. ; ίθέως ίπΐ τον Έλ^α/ς-οντον, 8, 108. [- -] Ίθύς, ύος, ή, but used by Horn, only in ace. ίθνν. a direct impulse, pur- pose, II. 6, 79 : in geul. a plan, vnder- taking, Od. 4, 134: α wish, endenvnnr. Od. 16, 304 : but in II. 21, 303, Od- 8, 377, άν' ίθύν, = άν' ορθόν, straight up warils. on high. [ ] Ίθνσκόλιος, ov, (ίθνς, σκόλιος) bent, curved, not to one side, but straight back and forwards. Hipp, [t] Ίθυτένεια, ας, ή, extension in length, extent, [Ιϋ] : from Ίθντενής, ες, (ίθνς, τείνω) stretched out, extended, straight, Anth. Adv. -νώς. [ί] , . , Ίθντ?ις, ητος, ?;, (ίθύς) slraightness, όδον, Aretae. Ίθυτμής,ήτυς, ό. i7!=sq., Nonn. [t] Ίθντομος, or, (ίθνς, τέμνω) cut straight, straight, [ί] Ίθύτοιος, ον,=^ίθντενής, Α. Ρ. [<] Ιθύτρϊχες, οι, αΐ, plur. from ίθν- ΟριΙ Ίθνφαλλικός, ή, όν, Hephaest., and ίθνφάλλιος, ov, dub. in Dion. Η., llhyphaltic, of, belonging to the ίθνφαλ- ?.ος : from ''ΐθύ(ρα?.λος, ov, ό, — I. fascinum erectum, Cratin. Archil. 12: esp. the phallus carried in the festivals of Bac- chus. — II. the nde sung in honour nf it, the verses of which were strictly Tro- chaic Dimeter Braehycatal, Herm. El. Metr. p. 94. — 2. the dance accom- panying such ode, Hyperid. ap. Harp. — 111. one who danced in such dance, Prot. ap. Ath. 129 D : hence metaph. a lewd, lustful fellow, Deia. 1261, 17, etc. ΙϊΟύ] ίΚΑΡ Ίθΰφάνεια, ας, ή, (ίθύς, φαίνομαι) α direct light, Heliod. [<ρα\ Ίθνω, ί. -ύσω, (ίθύς) to go straight, press right on, Hom. : Ιθνσε μάχτ/ έν- θα και ένθα, the tide of war set this way and that, 11. 6, 2 ; c, gen. Ιθνσε νεός, drove right against the ship, 11. 15, 093; also έπΙ Τεϊχος, 11. 12, 443; προς τι, Hdt. 4, 122 (ijever so in Od.). — 11. to be eager, to strive, strui'gle U) do, c. jnf, Od. II, 591 ; 22, 408 (nev- er so in II.) : hence to demre, pvrpose, intend, στρατίύεσθαι, Hdt. 1, 204 ; 7, 8, 2. (It seems to be an intr, form of ιθύνω ; perh. also akin to θνω.) [ϊθύω : but V in fut. and aor.] Ίθνωρία, ας, y, like ενθνωρία, a straight line or direction. Hipp. νΐΟωμιιϊος, a, ov. oj Ithome, llhomae• an. Pans. : τα Ίθωμαϊα, the festival of Jupiter at Ithome, Id. νΐθώμη, τις, ή, Ithome, a fortress in Thessaly (Pelasgiotis) near Metro- polis, II. 2, 729. — 2. a stronghold of Messenia on a mountain of the same name, with a temple of Jupiter, lldl^ 9, 34 ; etc. Hence ΥΙΘωμήτης, ov. Dor. ΊΟωμάτας, a, 0, of Ithome, Ilhomaean ; Ζίΐ)ς• Ίθωμή- τας, Thuc. 1, 103. νίβωρία, ας, ?}, Iihoria, a fortress of Acarnania, Polyb. 2, 64, 9. 'liCw, {ιός) to be rusty, or likt rusi, ferrugineous, Diosc. [ii] Ίκανοδοσία, ας. ή, security, bail. Lat. satisdatio : from Ίκανοδότης, ov, ό, (ικανός, δίδωμι) one who gives security, late word : from Ίκάνύς, ή, όν. \^1κω, ίκάνω) befitting, becoming : hence usu. — 1. of perscns, states, and the hke-, sufficient, able, strong or .tliilful enough to do a thing, Ικανϊίς (είναι) c. inf., Hdt. 3, 45 ; and Att.; Ik. τεκμημιώσαι. sufificient to prove a point, 'I'huc. 1, 9: ίκ. εΙς τι^ Hdt. 4, 121 ; επί or προς τι ΰνήρ. Plat, Rep. 371 Ε, Prot. 322 Β : ίκ. γνωμί/ν, a man of sufficient prutlence, Iblt. 3, 4 : ίκ. ίατρικήν, sufficiently rcr.%ed in medicine, Xen. Cyr. 1, 6,15: absol. considerable, respectable, wort/iy, as We say 'a very sufficient man,' Isocr. 260 A. — 11. of things, etc.. in amount, suf- ficient, enough, τινί. Εότ. Phoen. 554., etc., in size, large enough, Thuc. 1,2; of ume/iKayov χρόνον, a longtime, Ar. Pac. 354, etc. ; ui number, considera- ble, many, Hipp., etc., and so on ac- cording to the content : το ίκανόν λαμβάνειν, to take secmity or bail, Lat. satis nccipere, N. T., opp. to το L ποιεϊν, Lat. satisdnre, Diog. L. — III. Adv. -νώς, sufficiently, enough, Hipp., etc. : hence, ίκ. ίχειν, to be sufficient, Thuc. 1, 91 ; τίνος or πριις τι. in a thing. Plat. Theaet. 194 D, Charm. 158 Β ; τινί, for one. Id. Gorg. 493 C. [t] Hence Ικανότης, ητος, ή, sufficiency, fit- ness. Plat. Lys. 215 A. — 2. sufficiency, supply. Id. Legg. 930 C. [i] : and 'Ικΰνόω, ύ, f. -ώσο), to fit, make fit, qualify, N. T. Pass, to be satisfied, τινί, Dion. H. ; absol., Teles ap. Stob. p. 523, 34. [i] Ίκάνω.Ερ. lengthd. for ΐκω, to come, arrive at, reach, hit, very oft. in Horn., usu. c. ace. pers. vel loci, sometimes also, ίκ. εις..., but more rarely i-i τι, II. 2, 17. In like manner he uses the mid. ίκάνομαι^ΙΙ- 10, 118, Od. 3, 92, etc. Cf Ϊκω, ίκνέημαι. [t(2] νίκαρία, ας, ή, Icaria, an island of the Aegean sea, earlier Δηλίχη, named from Icarus son of Daedalus, Apollod.. Strab., etc. cf. Ίκαρος. — 2. an .4ttic deme of the tribe Aegeis ; also Ίκύριος, Ath., Paus. : hence ό IKET Ικαριεύς, έως, an inhab. of Icaria, Lys. Ίκύβίος, ία, lov, Icarian, πόντος, the Icarian sea. name of that part of the Aegean sea which is betw. the Cyclades and Caria, where Icarus the son of Daedalus was said to be drowned, 11. 2, 1 15 : also ro Ίκάμιον πέλαγος, Hdt. 6, 95, Soph. Aj. 702. [Ικα] νΐκάριος, ov, ό, Icarius, son of Pe- rieres and Gorgophone, father of Pe- nelope, Od. 1, 276 ; 2, 53 : in ApoUod. 'ίκαρίωΐ', α>νος, 3, 10, 4. — 2. an Athe- nian hero, father of Erigone, Apoilod. νίκαριώνη, ης, η, daughter of Ica- rius, i. e. Penelope. ΤΥκΰρος, ov, 0, Icarus, the son of Daedalus, Strab., etc. — 2. of Hype- resia, a victor at Oiympia, Pans. — II. ή,^Ίκαρία ; the more usual form, Aesch. Pers. 890: Thuc. 3, 29.-2. an island in the Persian Gulf, Dion. P. Ίκΐ'λος, η, ov, poet, form for είκε- ?.ος, like, resonbling, τινί, Horn. Adv. -λωξ-. [ί] Hence Ίκε'λόω, ύ, to make like, Anth. [t] Ικεσία, ας, i], (Ικέτης) the prayer of a suppliant for protection., Anth. — II. as fem. from ίκέσιος,= ίκέτίς, Eur. [i, but ι metri grat. in Anth.] Hence 'Ικεσιάζοί,= ίκετεύοι, late word. Ίκέσως, a, ov, also ος, ov. Soph. Phil. 495, (ικέτης) of, belonging to, presiding over szippliants, esp. as epith. of Jupiter, Soph. Phil. 484, Eur. Hec. 345, cf. L•ετ))aιoς. — II. suppliant, ?.ό- χος, χείρ, Aesch. Supp. 360, Eur. Supp. 39 ■.= ίκέτης or -τίς, Ίκ. σε '/la- σομαι. Soph. Ant. 1230. [Ικ, except metri grat. in Anth.] νΐκέσιος, ov, 6, Hiclsius, masc. pr. a., Andoc-, etc- Λκεταδόκος, ov, (ικέτης, δέχομαι) receiving, protecting .suppliants, Aesch. Supp. 713. Τίκετάονίδτις, ου, ό, son of Hicetaon, ί e. Melanippus, IL 15, 546. νΐκέτας, a, ό, Hkitas, father of Aristocrates, king of Arcadia, Paus. Vlκετάuv, όνος, 6, HiceiHon, son of Laomedon, a Trojan, II. 3, 147; 20, 238.-2. a ruler in Percote, Strab.— 3. father of Critolaus, Paus. Ίκετεία, ας, ή, early form of Ικε- σία, Thuc, V. Poppo, T. 1, 1, p. 243. Ui Ίκέτευμα, ατός, το^ a supplication : ιιέγιστον ίκ., the most solemn mode of supplication, Thuc. 1, 137. [ϊ] Ίκετευτέος, a, ov, verb. adj. from Ικ,ετενυ, to be besought or entreated, Luc, 'Ικετευτικός, ή, όν, supplicatory. Adv. -ώς : from 'Ικετεύω, (ικέτης) to beseech, sup- plicate, τινά, Od. 11, 530, (where ήμΰς must also be supplied before the inf ) esp. for purification after homicide, freq. in Od., and Trag. : Ίκ. τινά, c. inf., Hdt. 1, 11, and Att. : also in mid., Ar. EccL 915. — 2. c. gen. pers., ίκ. τινός, to beg of one that.., c. inf, Eur. I. A. 1242. — II. to come as a suppliant, εις Tiva, II. 16, 574; and so, Hdt. 5, 51. [t], dab. in Eur. νίκετηρία, ας, η, v. Ίκετήριος Π. Ικετίφιος, and sync. Ίκτήριος, «, 01', (ικέτης) of, belonging to, connected with suppliants, φωτών ίκτήρια= φω- τάς Ίκτηρίονς, Soph. Ο. C. 923 ; Ίκ. κλάδοι. Id. υ. Τ._3. Hence esp.— II. ή ίκετηρία, sub. έλα/α or ράβδος, an olivK branch which the suppliant held in his ha)ul as a symbol of his condition and claim, Ίκ. λαμβάνειν, φέρειν, Hdt. 5, 51 ; 7, 141 : ίκ. τιθέναι, An- doc. 15. 2 ; 50 too Ίκ. ττροβύλλεσΟαί, ΙΚΝΕ Ael. — 2. hence, in genl. α supplication, entreaty, V. 1. in Isocr. 186 D. [i] Ίκετηρίς, ίδος, ή, pecul. fem. of ίκετήριος. [ί] Ικέτης, ου, ό, (Γκω) one who corjies to seek aid or protection, a suppliant or fugitive, who lays his ίκετηρία on the altar or hearth of a house, after which his person was inviolable : esp. one who comes to seek for purification after homicide, άνήρ ικέτης, 11. 24, 158. He vvas now under the protection of Jupiter, Od. 9, 270; and was an ob- ject of awe and respect (αίδοίος), Od. 7, 165 ; enjoymg the sacred privileges of a ξένος, Od. 8, 546, etc. : ίκ. θεού, etc., Hdt. 2, 113, and Trag. ; even ίκ. πατρώων τάφων, Thuc. 3, 59 : προς- ίκτωρ and -ροςτροτταϊος, were equiv., but post-Horn., words : see on the whole subject Miiller Eumen. § 51, sq. — II. the protector of the suppliant, Od. 16, 422, cf. the twofold signf. of προςτροπαίος, ξένος, [ΐ] νΐκέτης, ov, ό, Hicetes, masc. pr. η., Plut. Ίκετήσιος, a, ov, (ικέτης) Ep. of Jupiter, as tutelary god of suppliants, Od. 13, 213 ; later Ίκέσιος. [t] Ίκετικός, ή, όν, — Ίκετήριος. Adv. -κώς, Philostr. [I] Ίκέτις, ιδος, ή, fem. from Ικέτης, Hdt. 4, 165, and Trag. [ΐ] Ίκετοδόχος, ov,= ίκεταδόκος. Ίκετώσννος, η, ov, = ίκετήσιος, hence τα ίκετώσννα, sub. ιερά, puri- fications of α homicide. ^ Ίκηαι, 2 sing. subj. aor. 2 from ίκνέομαι, Ep. for ϊκη, Horn, [ί] ^'Ικησίας, ου, b, Icesia.s, masc. pr. n., Polyb. νίκκος, ov, ό, Iccus, of Tarentum, an athlete and sophist, Plat. Prot, 316 D, etc. Ίκμαόώδης, ες, (ίκμύς, είδος) moist, wet. Ίκμάζω,= sq., Nic. Ίκμαίνω, (ίκμάς) to moisten, soak, supple, cf. laivu : Ap. Rh. has the mid. c. ace, δέμας ίκμαίνεσθαι, to an- oint one^s body. ΊκμαΙος, ov, ό, (ίκμύς) epith. of Jupiter, as god of rain, also νέτιος, like Lat. Jupiter pluvius, Ap. Rh. Ίκμΰλέος, a, ov, (ίκμάς) damp, wet, Hipp. νίκμύλιος, ov, Ό, Icmalius, an artist of Ithaca, Od. 19, 57. ΊΚΜΑ'Σ, άδυς, ή, moisture of any kind, e. g. of oily leather, II. 17, 392 : of the body, Hdt. 3, 125 : of the earth. Id. 4, 185, τ7/ς φροντίδας, Xr. Nub. 233. Ίκμασία, ας, ή,=:ΐκμάς. Ίκμάω,^λικμάω. Ίκμενος.. only in the phrase, Ικμε- νος ονρος, a fair breeze for sailing, U. 1,479, Od. 2, 420, etc.: prob. from ίκμύς and ίκμαίνω, q. v., smooth, soft- ly gliding, opp. to a rough, boisterous wind, but not to be compared with άνεμοι ύγρόν ύέντες (Od. 5, 478), cf. Nitzsch Od. 2, 420 : others write 'ίκ- μενος from ίκνέομαι, a foUowmg, and so favourable, wind, Lat. ventus se- cundus. Ίκμη, ης, ή, (ίκμύς) a plant growing in moist places, Theophr. Ίκμιος, ov, moist, Nonn. Ίκμώδης, ες, (ίκμύς, είδος) moist, wet. Ίκνέομαι. lengthd. form from "ΙΚΩ [ί], which is the common form in Hom., who only uses the pres. ίκνέ- ομαι twice (Od. 9, 128 ; 24, 339), but he oft. has the fut. ϊξομαι and aor. ίκ(>μην [t, except when lengthd. by augm.] : perf. Ιγμαι, part, ίγμένος, Soph. Phil. 494. In prose most usu. IKTH in compd. άφίκνεομαι : cf ΐκω. To come, to go, arrive at, r-.ach a place, Hom. c. ace. loci rei vel pers., more rarely εΙς or επί τι. also εϊς' τίνα, tp his house, Od. 20, 372. In prose sel- dom c. ace. sine prep. Special uses : — 1. to come as supppliant (ικέτης) to one, to beseech, entreat hi?», τινά, II. 22, 123, Soph. Ο. C. 275, Eur. Oi. 671 ; hence, βίόν θνέεσσιν ίκνεΐσθαι. to approach a god with offerings and prayei, Theocr. Ep. 7, 3. usu. in pres. and impf., except II. 1. c. — 2. to reach, live until, ίκετο εύθρονον ήώ, Od. 17, 497. — 3. only in pres. and impf, like προςήκω, to become, befit, ημέας ίκνέεται, it becomes us, c. inf., Hdt. 9, 26 ; τους μάλιστα ίκνέεται, whom it most concerns, Id. 2, 36, but also, ες τον ίκνέεται, to whom it be- longs. Id. 6, 57 : το Ίκνεύμενον. that which is fitting, proper, Hdt 6, 84 : SO, ό Ίκν. χρόνος, the fit, proper time. Id. 6, 86, 1 ; TO Ίκν. άνά7-ωμα, the propor- tionate expense, Thuc. 1, 99 ; cf sq. Ίκνονμένως, Ion. Ίκνεομ., Ίκνενμ., adv. part. pres. Ίκνέομαι, fittingly, aright, only ill Ion. prose, as Hdt. 6, 65, and Hipp. t'lKOi^ioi', oil, TO, Iconium, a large and opulent town of Lycaonia on the borders of Phrygia; ace. to Xen. in Phrygia, An. 1, 2, 19, Strab. : it is now Koniyah. νΐκός, ov, ή, Icus, a small island of tho Aegean sea near Scyrus, now Skiphe, Strab. ΊΚΡΙΑ, τά, also written ίκρία, the ribs of a ship, Od. 5, 252, v. sub έπηγκενίδες. — 2. usu. the hatches, or partial decks, at the poop and prow, which stand on the tops of the ribs, Hom., who also joins Ικρια νηώρ, Ικ- pia vz/of 01 νηος έπ' ίκριόφιν : they were the sleeping-place of the sai- lors, Od. 3, 353 ; 13, 74 : in genl. planks, boards, Hdt. 5, 16. — II. later the sing. Ικριον or ίκρίυν also occurs : — 1. anything set straight upright, a post ; the stake, the cross. — 2. any scaf- fold or hustings, esp. a bench in a the- atre, Cratin. Incert. 51 et ibi Meineke, Ar. Thesm. 395 : though these were soon replaced by stone. — 3. a tower, Strab. Ίκρίδιον, ov, TO, dim. from foreg. Ίκριον, ov, TO, V. LKpia II. Ίκριοπηγός, όν, (Ικρια, πήγννμι) a maker of scaffolds or benches. Ίκριόω, ώ, (Ικρια) to build with scaf- folding or benches, Dio C. Ίκταρ, adv (ίκω) at one bloiv, at once, close together, κεραννοί Ικταρ άμα βροντή, Hes. Th. 691.— II. of place, close to, hard by, c. gen., Aesch. Ag. 117. Eum. 998 : oud' Ικταρ βάλ- λει, does not strike even near the mark, i. e. fails utterly, Ael. Ίκτεράω, ώ,^=ίκτεριάω. Ίκτερίας, ov, ό. Λίθος, a yellowish kind of stone, Plin. Ίκτεριάω, ώ, (Ικτερος) to be ill of the jaundice, Diosc. Ικτερικός, ή, όν. Gal., ίκτεριώδης, ες, Hipp., ίκτερόεις, εσσα, εν, Nic, jaundiced. Ί κτερόομαι,Ά5 γ>Λ53., to be jaundiced, have the jaundice, Hipp. : from Ίκτερος, ov. ό, the jaundice, Hipp. — II. a bird of a yellowish green colour, by looking at which a jaundiced per- son was cujed ; the bird died ! Plin. 30, 11 : the same was believed of the χαραδριός. Ίκτερώδης, ες,:= ικτερικός, Hipp. Ίκτήρ. ηρος, o,= sq.— II. the pro- tector of the suppliant, Aesch. Supp. 479.— ilL=ri/£-epof I, LXX., Vat 661 ΙΚΩ Ίκτης, ον, ό,— ικέτης : hence 1 Ίκτήρως, α, or, ν. ίκετήρίος. Ίκτιύκος. ο, ον, {Ίκτίς) of α iveasel, of weasel-skin, in Horn, κτιδεος. q. v. — 11. as subst., ίκτίόεα, ή, conlr. ίκτι- ' δη, sub. (5ορύ, weasel-skin. \ ΊΚΤΓΝΟΣ, (or ace. to others Ικ- τίνος) ου, ό, a kite or hen-fHtrrtcr, Lat. titilviis, Hdt. 2, 22. — II. a kind of wolf, Opp. In Ar. Fr. 525, Plat. (Coin.) Incert. C9, we have ace. sing. Ικτϊνα (not ικτϊνα), ace. lo Graniin. a nie- tapl. foriu for Ικτινονοτ -Irov : they do not acknowledge the collat. form Ικτιν, Ινος, which is still found in a few dub. passages of later authors. f Ικτίνος, ου, ό, Iciinus, a celebrated architect in the time of Pericles, Strab. p. 395; Plut. Pericl. 13. "Ικτιος, οΐ',—ίκέσιος, Aesch. Supp. 385, ace. to W. Dind. ΊΚΎΪ'Σ,ΐδος, ή. a kind of weasel οτ ferret, Lat. mustela. (Ace. to some -if, -l(hr, in Ar. Ach. 880 : but Ehnsl. corrects, Ικτΐδας, ίνΰδριας, cf. κτΐ- όεος.} 'I/cro, 3 sing, plqpf. of ίκνέοααι, Hes. 'Ικτορενω, (ΐκτωρ) poet, for ικε- τεύω. Soph. Fr. 56. νΐκτουμον?Μΐ, ων, ol, Ictimulum, a spot in the northwest of Gallia Cisal- pma containing gold mmes, Strab. Ίκτωρ, ορός, 6, also in Aesch. Supp. 652, and (ace. to Herm.) Lye. 1161, η,= ίκτήρ, poet, for Ικέτης, ίκέ- τις. ΊΚΩ, impf. ΐκον, aor. Ιξον : root of ίκνέομαι, used in Ep., and Pind. ; never in Hdt., and very rarely in Att., as Aesch. ap. Macrob. Sat. 5, 19. Hom. has usu. Ικω and its deriv. /κά- νω, rarely ίκνέομαι : the aor. Ίκόμην in all moods, Horn., but not in part. ; τ}κω is rare in Hom. As the signf. of all the forms is identical, they are here classed together as far as re- gards Hom. Radic. sign!. : to come, go, arrive, come to an end or point, whether of place or time, freq. m Hom., who mostly has it c. ace. loci pers. vol rei, with or without prep., to come to, ar- rive at, sometimes also with the adv. forms, οίκαδε, Πη'λείωνάδε, etc., II. 9, 393 ; 24, 338 ; also with εΊς-., more rarely with ίπί, μετά, προς, κατά, ίπό τί, and still more rarely e. dat. pro ace, II. 12, 374, Od. 21, 209 : re- versely, IK. ύτϊό, i'K, τταρά τίνος, to come from : also absol., like νοστείι>, to retjirn, Od. 11,104. Special usages: — 1. of men, ίο come to one as a suppli- ant {Ικέτης), to supplicate, implore, just like ικετεύω, τινά and εΙς τίνα, 11. 14, 260, Od. 16, 424 ; esp. τα σα γονναθ' Ικάνω, τα σα yovva ίκόμεθα (because the ικέτης clasped or tuuchedihe knees of him from whom he sought protec- tion), Od. 3, 92 ; 5, 449, etc. : also to come to ask for help, II, 18, 400; but also in hostile sense, ές χείρας ίκέ- σβαι, II. 10, 448: and in various me- taphors, as Ik. ηβην, II. 24, 728 ; η3ης μέτρον.ΙΙ 11.225, Od. 11, 317; γή- ραος υϊ'δόν, Od. 15, 240 ; ο/ ίβραυ -ΐϊεί- ρατα. II. 6, 143 ; τέλος μύθων, II. 9, 56. — 2. ονρανόν or ες οϋρανον Ικειν, Ικάνειν, logo up, reach to heaven, e. g. oi κνίση, καπνός, but al.so of fixed objects, e. g. a towenng rock, Od. 12, 73 : then in genl. of any thmg that spreads far and wide, esp. light and eound, αίγλη, σέλας, and Ιι\}τη, ύρυ- μαγδός, κλέος, αγγελίη : metaph., ύβρις τε βίη τε σιδήρεον οίφανον Ικει, violence and force are reaching even to heaven, i. e. reaching their height, €62 ΙΛΑΡ Od. 15, 329.— 3. of ships, Od. 9, 128; 12, 66: of treasures, κ ΓΑ/ματα Ικει Φίίυγίην, are brought thither, II. IH, 292 ; 6, Ti χείρας Ικοιτο, whatever cajne to hand, Od. 12, 331 ; φλέφ ai>- χέν' Ικάνει, it reaches to the neck, 11. 13, 547; χαλκός 'ίκετο χρόα, II. 11, 352, etc. — 4. of circumstances, condi- tions, χρειω ικει με, necessity is upon me ; also absol. sine ace, needs must. II. 10, 142; νπνος, γήρας, μόρος ικά- νει με, come upon or over me : θέσφα- τα ικάνει με, they strike me, i. e. are fulfilled upon me, Od. 9, 507 : esp. of thoughts, feelings, etc. which come upon, seize, possess one, πένθος, etc., ικάνει με, φρένας και θυμόν, με φρέ- νας, very freq. in Horn., more rare e. dat. pers., as Od. 20, 228. Sometimes Hom. adds a part., ίκίινω φενγων, etc., to come in flight, etc., also c. adj ., υπότροπος, il. 6, 501, etc. [t usu. in /'«ω, in Horn., and so Aesch. Fr. 5 ; but i always in ίκάνω, unless with augm. : so ί in ίκνέομαι, except by augm. in aor. indicat. ίκόμην, which however Hom. freq. leaves out : ace. to Bockh v. 1. Pind. P. 2, 36, t might be short even in ϊκω, cf. also Donalds, ad 1.] '\λύ, ή. Dor. for Ιλη. [ί] Ι'Ιλα, ή, ΙΙα, a harbour of Persia, Arr. Ind. 38, 2. Ίλάδόν, adv. (Ιλη) in troops, in bod- ies, Lat. turmatim, II. 2, 93, Hdt. 1, 172 (where it is είλαδόν) : in genl. in abundatue, in a mass, Hes. Op. 285, cf. Buttm. Lexil. v. είλείν 21. [t] '\λάειρα, ας, ή, the moon, Emped. (Prob. from ιλαρός.) [ΐλΰ] νίλύεφα, ας, ή, Hilaxra, a daughter of Apollo, Paus. — 2. a daughter of Leucippus and Philodice, Apollod. 3, 10. "λλαθι, V. Ιλημι. Ίλαμαι, rare collat. form of ίλάο- μαι, ίλάσκομαι, Η. Hom. 20, 5, cf. ϊλημι. [Ϊλΰ] 'Ιλάοααι, Ερ. for ίλάσκομαι, 11. 2, 550, Αρ. Rh. 2, 847 [ϊλά-] : Att. ίλέ- ομαι, Aesch. Supp. 117, 128; also ίλεόομαι. ΊΑΑΟΣ, ον, Hom., and Pind., as also in lyric passages of Trag. : but Att. ϊ/^εως, ων, as also in Hdt. 6, 91 : nom. pi. lAitf), neut. ί'λεα (Plat. Phaed. 95 A) .• soothed, appeased, Lat. pacalus, hence of gods, propitious, gra- cious, II. 1, 583 ; and so usu. in Att., as Soph. O. C. 44, Plat. Legg. 712 Β ; of men, kind, kindly, mild, gentle, II. 9, 6.39, etc. ; also cheerful, gay, like ιλα- ρός (which is post-Horn. j, H. Hom. Cer. 204, Plat. Symp. 206D. [«always Ep. and Att. : sometimes even ΰ, prob. on the analogy of λεώς ?ΜΟς, Μενέλε- ως Μενέλαος.] Ίλάρία, ας, ή, {ΐλαρός')=ίλαρότης, Luc. [ϊ] Ίλάρια, ων, τά, sub. ιερά, α festival of inirth, revel, Lat. hilaria, celebratetl at Rome as soon as the vernal Equi- nox was past : from Ιλαρός, ύ, όν. {ϊλαος) cheerful, gay, joyous, Lat. hitaris, Ar. Kan. 455. Xen., etc. Adv. -ρώς, Xen. Apol. 33. [ϊ] Hence Ίλάρότης, ητος, η, cheerfulness, gai- ety, Lat. hilaritas, Plut. [Γ] Ύλάροτράγφδία, ας, η, (ιλαρός, τραγωδία) α tragedy travestied, invent- ed by' Rhinthon. [ίλ] Ίλΰρόω, ω. LXX., and Ιλαρύι>ω, (ιλαρός) to make cheerful, exhilarate, [t] 'ΐΑάΐ)χης, ον, ό, {ιλη, άρχω) the commander of a troop of horse, Lat. [ alae equitum praefectus, Polyb. [<"] i Hence ΙΛΗΜ Ί?Μρχία, ας, ή, the office or ranJc of Ιλάρχης. νίλαρχος, ον, b, Ilarchus, an ephoi in Sparta, Xen. Hell. 2, 3, 10. Ίλάμωδια, ας. ή, the art or song of a ίλαρωδυς, Aristoi. ap. .\th. 621 C. [t] '[λύρφδύς, ον, ό. {Ιλαρός, fcj(5/y) the singer of joyous (not ' comic') songs, described luUy by Aristocl. ap. Ath. ψ .^'• t'T , r τΊλας, a. ό, Has, αλείπτης of Age- sidamus, Pind. O. 10, 21, i3or.= 'Io- λαος. ΫΙλάσαρος, ον, ό, Ilasanis, a king of Arabia, Strab. νΐλάσθητι, aor. imp. pass., v. ίλάσ- κομαι III. Ίλάσιμος, ον, propitiatory, Byz. [ίλ(ΐ] : froni Ίλάσκομαι, rarely Ίλάομαι, q. v. : fut. ίλάσομαι [ΰ], Ep. ίλάσσομαι. Dor. Ιλάξομαι: as mid. but without act., (ϊλαης). To appease, soothe, in Hom. always of gods, Ιλ. θεόν, Έκά- εf3γov, ίλάσκεσβαι, to make him pro- pitious to one, reconcile erne's self to him, win his favour; τανροις, μολπ^, by sacrifices, by song, II. ], 472, cf 2, 550: with part., ίλάσκομαι πέμπων τινί τι, by presenting, Pind. Ο. 7, 15: also of men whom one has injured and wishes to conciliate, esp. by pay- ing divine honours after death, Hdt. 5, 47 : but also simply, to conciliate, τιναχρήμασι. Id. 8, 112. — II. in N. T., to expiate, (ψαρτίην. — III. in N. T. also, we have an aor. imperat. pass., ίλάσθητι, be gracicus : in which sense Hom. uses the act. forms, ίλήκω, Ιλημι. qq. v. [t regularly: yet ί II. 1, 100, 147, cf H. Hom. Cer. 204.] Hence Ίλασμα, ατός, τό, a propitiation \ί\•. and Ίλασμός, ον, ό, a means ofcepprctsmg, Plut. : (I propitiationt, sacrifice, 5t.T. [t} Ίλασττ/ριος, a. ov, propitiatory ; esp. — 11. as subst. ίλασττ/ριον, ον, τό, an ex])iatory sacrifice, propitiatien, N. 'Γ. — 2. sub. επίθεμα, the mercy-sent, cov- ering of the ark in the Holy of Holies, LXX. Ίλάω, Ιλέομαι, ίλεόομαι, v. £?.ά»- μαι and ίλάσκομαι. [ϊ] Ίλεός, ό,= είλ.εάς L, and II. [ί] "Ώ-εος, ον, poet., and 'ίλεως, ων, Att. for Ιλαος. [ϊ] νίλεργέται, ών, βί, Strab., and Ίλέργητες, ων, οι, Polyb. the Ilergetae, a people of Spain near the Iberus. \'l?i.fpoa, ης, ή, Ilerdn, now Lerida, a city of Spain on the Sicoris, Strab. νίλενς, έως, L•, poet, for Όΐλενς, Hes. Fr. 3. Ίλεως, adv. from ϊλε»ς. [ί] Ίλη or είλη. -ης, ή, the latter in Hdt., the former usu. in Att., (Ίλλιχ, είλω) η crowd, bwid, troop of men, Hdt. 1, 73, 202: esp. a party at a feast, Pind. N. 5, 70: also, Ιλη λεόντων, Eur. Ale. 581. — 2. as a military term, a troop of horse, Lat turma. ala, strictly of 64 men ; κατ' Ιλας.^^ιλαδόν, Xen. An. 1,2, 16: in genl. a troop of sol- diers, Soph. Aj. 1407. — 3. at Sparta, a certain division of the youths, Xen. Lac. 2, 11, cf Muller Dor. 4, 5,2. (For deriv. v. εΙλω fin.) Ίληόόv,adv.= iλaδ<'>v,Q. Sni. [t] "I ^w(^i, imperat. from Ιλ.ημι. Ίληκω, (ϊλαος) to be gracious, pro- pitious, of a god, Od. 21 , 365, in sub- junct. Γλήκησι : elsewh. only in optat. Ιληκοιμι. [f] "I/ir/Aii,= fureg,, but perh. used only in imperat. ϊληθι, in prayers, be gra- cious ! Od. 3, 380 ; 1 C, 1 SL; liter Ιλαθι, Theocr. 15, 143, and Anflk. {ιλα\ lAAT νίλιάδας, a, ό. Dor. for Όΐλιόά/κ, 1 ου, son. of OUeus, Find. O. 9, \20 Bockh (167); cf. Donaldson iiew Crat. p. 210. ΥΓλιάόης, ov, 6, a Trojan, Eur. Andr. 1022. [ίλ] Ϋ1?.ιΰκός, η, όν, Trojan, πόλεμος, Strab. Ίλιάς, άδος, ή, pecul. fem. of Ίλί- ακός, Trojan, Hdt., and Trag. — II. as subst. — 1. 'Ι'/Λας, sub. yfj, the Trojan land, Troy, Hdt. — 2. sub. yvv^, a Trojan u-oman, ai Ίλιάόΐς, Eur. Andr. 302. — 3. Ί/.ιύς, sub. ποίι/σις, the Iliad, of Homer: Proverb. Ίλιύς κακών, an Iliad, i. e. an endless string, of woes, Dem. 387, 12. [--'^] 'l?uyYlaoj, ώ, to have a dizziness in the head, Ar. Ach. 581, 1218 : to lose one's head, as when one looks down from a height, Plat. Theaet. 175 D ; as when drunk, Id. Phaed. 79 C. [ίλ] : from 'I/.iyyQf, ov, 0, (Ιλλω, ε'ιλυ) a spinning round, esp. a swimming or dizziness in the head, Lat. vertigo, a swoon. Plat. Rep. 407 C— 2. a whirl- wind, etc., Ap. Kh. [i] 'Ι/αγξ, ιγγος,η, a whirling, whirlpool, Diod. — 2. agitation, perplexity of mind, Luc, V. foreg. [ίλ] ΥΙ'Μεια, (jv, τά, the Ilica, Trojan festival, Ath. 351 A. ^'Ι/ιΐΐύς, έ(ος, ό, an inhab. of Ilium; ol 'Ώ.ιεις, the Trojans, Strab. ΥΙλιόθεν, a.dv., from Troy, Hom. νίλιόθι, adv., at Troy, Hom. v. sub. '1/.ιος. ΥΙ?.ιοκο?•.ώνη, 7/ς, η, Iliocoldne, a city of Pariana, Strab. \'\/.iov, ου, TO, V. Ί7.ιος. ΥΏ.ιονενς. έως Ep. and Ion. ηος, ό, llioneus, son of Phorbas, a Trojan, II. 14, 489. '1?.ιοβραιστης. ου, ό, {Ί/Λος, ραίω) the destroyer of Troy, Anth. ΊλίΟΓ. OV, i], Ilios, the city of Ilus, Ilium. Trny, Hom. ; seldom in other poets : 'V/.iov, τό, only in II. 15, 71 : common in prose ; hence the advs., Ίλίόθεν, from Troy, Horn. : Ίλώθι, at Troy, always in the phrase, 'l?.io(h irpo. Id. : also, κατά ΊΆώςιι, II. 21, 295. [ίλ] yV/.i-a, ή, Ilipa, a city of Spain, on the Baetis, Strab. +'ΙΖίσσό{•, οϋ, ό, the Ilissus, a river of Attica, flowing from Hymettus, Hdt. 7, 189 : in Pans. Είλισσός, 1, 19, 5. [i] ΊΆλαίνω, (ίλλόξ•) to look awry, squint, όφθα^^ς ί'λ/.αίνων, Hipp. Ίλλάς, άδος, ή, (Ιλλω, ειλω) α rope, cord, band, II. 13, 572, in plur. ; cf. Buttm. Lexil. v. είλεΐν 14: also έλλύς. — II. a gregarious kind οι thrush, Arist. H. A. Ί/.Άίζω, f. -ί'σω, {ΐλ?.6ς) to look awry, look askance, leer, ci. ίζ/λυττέω. Ί/./.ίς, ίδος, ή, fem. οί ίλλός- ΊΆλός, ου, ό, (ίλ/ω) squinting, [?.- /.Of γεγενήσθαι, to get a sq^uint, Ar. Thesm. 846 : ace. to Moer., Att. for στρα3ός, Lat. strabo. '\'/.7.ος, ov, ό, the eye in Ion. dialect, ace. to Poll. 2,54: no doubt iroml/./.u, ειλω, Lat, volvo, hence δενόίΑ/ω. W/'Avpin, ας. ή, sub. γη, Illyria. νΐ'λ.λνρικός, η, όν, of οι belonging to Illyria, Illyrian, 6p}j, εθντ), Strab. ; ττο• ταμός. Αρ. Rh. : as subst. Ίλ?.νρΐιίόΐ', ov, TO, Illyricum, a country of Europe lying along the eastern shore of the Adriatic from Macedonia to Noricum, Hdt. 0, 7. Ι'Ιλ/.ΐρίΟί, ών, οί, the Illi/rians, inhab. of Illyria, U^t. 1, 196; Ar. Av. 1521. 'i'lλλϋμίς,^ιδoς, ij, fem, adj. Illyrian, IMAN ala, Dion. P., also without ala, Illyria \ = 'l?,/iVplKOV. ΥΙΆ/.νριός, οϋ, ό, Ulyrius, son of Cadmus and Harmonia, after whom Illyria was said to be named, Apollod. — 11. an Illyrian, Hdt. 'L\A£2, V. sub ειλω. — II. esp. of the eyes, to squint, look askance ; though this signf. is perh. only found in the compds. and derivs., ί'/ΛΟς, -αίνω, etc. Ί'/./.ώόης, ες, {Ιλ'/Λς, είδος) squint- ing, distorted, όμματα, Hipp. Ίλ/.ωπέο), ώ, ί/ύ.ωπίζω, ί?./.ώπτω, =^ΐ/,λίζθ}, to squint : to be short-sighted. (Acc. to some from Ιλ'λω and ωφ, bet- ter simply from ίλλός, Lob. Phryn. 607.) ΊλΡ,ωσίζ•, εως, η, (ίλλω) α distortion, esp. of the eye, Hipp. νίλος, ov, ό, Ilus, son of Dardanus and Batea, ruler of Dardania, 11. 11, 166 ; Apollod. — 2. son of Tros, found- er of Ilium, II. 20, 252, Find. N. 7, 44. 3. son of Mermerus in Ephyra, Od. 1,259. νΐ/.ουργεια, ας, ή, Ilurgla, a city of Spain, Polyh. Ί'λυόεις, εσσα, εν, (.ιλύς) muddy, slimy. Αρ. Rh. : in genl. impure, [i] Ίλνός, o,= e/Afof II., a lurking-hole, den, lair. Call. Jov. 25 : also ί'λεός. [i] ΊΑΤ'Σ, νος, τ/, mud, slime, dirt, II. 21, 318, Hdt. 2, 7: sometunes for πη?.ός (q. v.), dregs, sediment, Hipp. ; of wine, Arist. Gen. An. : so opp. to loam, clay. (Prob. from είλΰω, ίλλω. [- -, gen. νος, Horn., later ϋ Leon, Τ. 39.] 'Ό.νσπάομαί,=ε17Μσπάομαί,ΙοαταΐίΙ or wriggle like a worm, Plat. Tim. 92 A. 'Ώ.νσπααις, εως, ή, uriggUng motion, as of leeches, Arist. H. A. 'Ώ.νσπωμα, ατός, τό, a wriggling movement. Ί/,ύω, (ί/Λ>ς) to cover with slime or dirt. — 1Ι.=είΛυω. [ϊλϋ'] Ί/.νώδης, ες,^='ύ.υόεις. Gal. [ΐλν"\ ΥΙμαϊκόν όρος, τό,='Ιμαον, Arr. Ind. 6, 4. Ίμαΐος, α, ον, (ίμάω) of, connected icith dratving water, ίμαΐα μέ/.η, songs of the draw-well, Call. Fr. 42, v. Ilgen Praef. Scol. n. 5; so, ίμόηοστροφον μέλη, songs of the water-drawer, Ar. Ran. 1297. [i] ^ \'\μαΙος, ου, δ, Itnaeus, a Persian, Aesch. Pers. 31, Ίμα/Λά, άς, ή, abundance of meal: in genl. plenty. 'ϊμάλιος, a, ov, plentiful. Ίμα?.ίΓ ιδος, ή, a Syracusan epith. of Ceres, Polemo ap. Ath. 109 A. — II. α song sung at the mill. Dor. word. Ίμαντάριον, ov, τό, dim. from ίμάς, naval term. Ίμαντελικτενς, έως, ό, (ίμάς, ελίσ- σω) α twister of ropes : metaph. a puz- zling, knotty sophist, Democr. ap. Plut. 2, 614E. Ίίχαντίδιον, ov, τό, dim. from ίμύς. Ίμύντϊνος, η, ov, (ίμύς) of leathern thongs, Hdt. 4, 189. [Χμ] Ίμάντίον, ov, τό, dim, from ίμύς. Ίμαντόδεσμος, ov, ό, (ϊμύς, δεσμός) a leathern band. Ίμαντοττέδη, ης, ij, (ίμύς, πέδη) a leathern band : metaph. the feeler of the polypus, Anth. Ίμαντόπονς, ποδός, ό, (ίμάς, πους) like Lat. loripes, crookshanked : esp. — 1. nameofatribeof Aethiopians, Plin. 5, 8. — 2. α kind of water-bird, Opp. Ixeut. 2. Ίμαντόω, ω, (ίμάς) to bind with thongs. Ίμαντώδης, ες, {ίμάς, είδος) leather- like. Plat, 'Ιμύντωμα, ατός, τό, α band, tie. ΙΜΑΤ Ίμύντωσις, εως, ^, (ίμαντόω) α bind- ing with thongs. — II. ο piece of timber used instead of a bond-stone, in building, LXX. Ίμαοιδός, ov, ό, (ίμαΐος, άείδω) one who sings the ίμαίος. Υΐμαον.ον, τό,Ά[&ονίΐ.'Ιμαΐον,όρος, and in Ptol. Ίμαος, Mt. Imaus, an ex- tensive range of mountains in Asia, branching off to the east now the Altai, and south-east now Mustag, Strab, Ίμύς, άντος, others ΰντος, ό, Ep. dat. pi. ίμύντεσσί : a leathern strap or thong, II. 10, 262, etc.: in various usages, as in plur,, the straps, hames.t of a chariot, Lat. lora, II. 8, 544 : ο rein, II. 23, 324, etc. : the thong or lash of a whip, II. 23, 363 : in plur. also, the caestus of boxers, being straps put round the hand, II. 23, 684, in later times loaded with studs, etc., and then called μύρμηκες : the chin-strap of the helmet, 11. 3, 371 : the magic girdle of Venus, Lat. caestus, 11, 14, 214, 219 : in Od. a latchet or thong, by which the bolt was shot home into the socket, and which was then fas tened to the κορώνη, v. Nitzsch Od. 1, 442, cf. 4, 802 ; 21, 46 : post-Horn, also the rope of a draw-well, elsewh. Ιμονιύ: a shoe-latchet, N. T. Pro- verb., /. κννείός έστι, he's as tough as a piece of dogskin, Ar. V'esp. 231. (The root is rather to be found in the Sanscr. si (to bind), than in ϊηαι, acc. to Pott Et. Forsch. 2, 174, cf. Old- Sax, simo, a bond : hence also ίμύσ• σω, ΐμύσβλη, and with ί- omitted, μάστιξ.) [--, but I, II. 8, 544; 10, 475 ; 23, 363, Od. 21, 46 : in deriv, and compds, always t.] Ίμύσθ/.η, ης. ή, (ίμάς, ίμάσσω) the thong or lash of a whip, in genl. α whip, Hom. : later, any thong, Opp. \t] Ίμάσσω, fut. ίμύσω [α], (ΐμάς) to flog, scourge, ϊ—πονς, etc., Hom, :. πληγαΐς ίμ. τινά, II. 15, 17 ; χειρέ, Η. Horn. Αρ. 340 : metaph., ίμ. γαΐαν, to smite it with lightnings, 11. 2, 782. [ϊ] Ίμΰτηγός, όν, (ίμάτιον, είμα, άγω) loaded with apparel, νανς, Theophr. [ϊ] Ίμΰτιόάριον, ον, τό, dim. from ίμάτιον, Ar. Fr. 64. [ϊμ-δΰ] Ίμΰτίόιον, ον, τό, dim. from ίμά- τιον, Ar. Plut. 985. [ϊ-ϊ] Ίμάτίζω, ί. -ί'σω, (ίμάτιον) to clothe, Ν. Τ. [m] Ίμάτιοβήκη, ης, η, (ίμάτιον, θήκη) α clothes-chest, w-ardrobe. [ίμ] Ίμάτιοκάπηλος, ον, ό, (ίμάτιον, κάπη'/.ος) α clothes-seller, Luc. [Ιμ-κα\ Ιμάτιο κλέπτη ς, ον, 6, (ίμάτιον, κ/.έπτω) one who steals clothes, like λωποδύτης. Diog. L. [i] Ίμάτιομίσθης, ov, ό. (ίμάτιον, μισ- θός) one who lets out dresses. Ίμάτιομισϋωτής, ov, b, {ίμάτιον, μισβόω)=ίθΐΒξ. Ίμάτιον, ov, τό, in form as if dim. from ίμα (i. e. είμα), a piece of dress : e.sp. an outer garment, a cloak, mantle worn above the χιτών. Homer's χ?.αΐ- va, Hdt. 2, 47, Epich. p. 88 : it was, in fact, a square piece of cloth thrown over the left, and brought round over or under the right shoulder, Muller Archaol. d. Kunst ch. Pr. 590, σπέρμα, Id. 705. X\ ναχίδης, ov, ό, son of Inarhus ; in pi. οΊ 'lvax.,the descendants nf Inachus, i. e. the Argives, Eur. I. A. 1088. νίνύχιος, a, ov, of or belonging to Inachus, Inachian, Callim. νίνΰχίς, ίδος, ή, daughter of Inachus, i. e. lo, Mosch. 2, 44. νίναχιύνη, ης, y,=^{oreg., Callim. Dian. 254 ΙΊνάχος. ov, 6, Inachus, son of Occa- nus and Tethys, a river god, founder of Argos, father of Phoroneus and lo, Aesch. Pr. ; ApoUod. — II. a river of Argolis, flowing into the Argoiicus Sinus, now Xeria, Eur. El. 1.— 2. a river of Acarnania, falling into the Ambracian gulf, or, ace. to another account, into the Achelous, Strab. Ίν('ί.ω,^=ινέω. -ίνδα, adverbial termin. of words signifying a game or sport, hence usu. joined to παίζειν, Poll. 9, 110, A. Β p. 1353. νίνδύθυρσις, ιος, b, Indathyrsts, a Scythian, Arr. Ind. 5, 6. Ίν(5(ίλΛο//αί, dep., only used in pres. and impf , {είδος, είδύ'λιμος, είδύλλο- μαι) to appear, esp. to appear like, ώς- τε μοι αθάνατος ινδά'λ'λεται είςορά- ασβαι. Od. 3, 246: also c. dupl. dat., ίνδύλλετο σφίσι ΤΙηλείωιη. he seemed to them like the son of P., II. 17, 213: absol. to appear, seem, II. 23, 460 ; and so, ως μοι ίνδύλλεται ήτορ, as my memory seems, i. e. as the matter seems in my memory, Od. 19, 224. Ep. word, also used by Ar. V'esp. 188, Plat. Theaet. 189 E. Hence Ίνδαλμα, ατός, τό, a form, appear- ance, Lat. species, Ael. Hence Ίνδα'λματίζομαι,=^ΐνδά?ίλομαι, Li- ban. Ίνδαλμός, οϋ, δ,^^ίνύαλμα, name ΙΝΩ of a poem by Timon of Phlius, Diog. L. 9, 65, 105. t'lfJia, ας, ή, India, Luc. cf. Ινδι- κός. ΥΙνδίκί/ται, ών, οι, the Indicetae, a people of Hispania Tarraconensis, Strab. Ίνόίκοπλευστής, οϋ, ό, {'Ινδικός, πλέω) the Jndian-voyager, name of Cosmas. Ινδικός, ή, όν, Indian, Soph. Ant. 1038 : ή Ινδική χώρη, Hdt. 3, 98 ; without χώρη, 3, 106 ; usu. form: India. — II. τυ 'Ινδικόν, sub. φύρμα- κον, a kind of pepper, Hipp. — 2. a dark-blue dye, indigo, Diosc. Ίνδιστί, in the Indian language, Ctes. ap. Phot. νίνδογενί/ς, ες, {'Ινδός, *γένο)) In- dian-born, born in India, Joseph. Ίνδο'λετης, ου, b, {'Ινδός, ύ?ίλνμι) the Indian-killer, epith. of Bacchus, Anth. νΐνόοττύτρης, ov, ό, Indopatres, masc. pr. n., Luc. Ινδός, ov, ό, an Indian, first in Hdt. 3, 97, etc. : o'l 'Ινδοί, esp. of the drivers of elephants, Polyb. — II. asadj.='Ii'- δυιός, Indian, Anth. — III. the Indus, a large river of India, Hdt. 4, 44. Ίνδοψόνος, ov, 6, = Ίνδολέτης, Nonn. 'Ινδζ)ος, a, ον,^Ινδικός, Anth. 'INE'Si, also ίνύο), to empty, Hipp. Ion. word, connected with Lat. inanis, [I?] Hence 'ϊνηβμός, ov, b, an emptying, purging, Hipp. : and "Ινησις, Etjf,-?/,= foreg., Erotian. νίνησσα, ης, ή. Inessa. a small town of Sicily at foot of Mount Aetna, the later Α'ιτνη, Thuc. 3, 104: hence ΫΙνησσαΐος, a, ov, of Inessa, Thuc. 6, 94. Ίνίον, ov, TO, {Ις) the sinews between the occiput and the back : in genl. the back of the head, nape of the neck, II. 5, 73; 14,495. [iv] 'Il'if, ό, a son, child, Aesch. Eum. 323, and Eur. : also ή Ινις, a daughter, Eur. I. A. 119. Only poet. (Prob. from if.) Vlvva, ης, ή, Inna, a fountain in Thrace, Ath. 45 C. "Ιννος, Ιννος, ου, and ΐννός, ov, ό, ζ^γίννης, q. v. '^"Ivvvui, V. in compd. καθίνννμι. '\νοείδής, ές, {Ις, εΙδος)=ίνώδης. ΥΙνσο/ιβρες, ων. οΊ, and Ίνσομβροι, »=sq.. Pint. Marcell. 4, 6. ^Ίνσονβροι, ων, οι, the Insiibres, a Gallic people, in Upper Italy on the Fo, Strab. ΥΙνταφέρνης, ονς, ό, Intaphernes, a distinguished Persian, Hdt. 3, 70. ΥΙντεμελιοι, tdv, oi, the Intemelii, a race of the Ligurians, Strab. iΊvτέpaμvu, ης, ή, Interamna, jiow Teriii, a city of Umbria, Strab. ΥΙντεράμνιον, ου, τό, Interamnium, now Terano, a city of Latium, Strab. \'\ντερκατία, ας, ή, Intercatia, a city of Spain, Strab. ΥΙντεροκρεα, ας, ή, Interocrea, a city of the Sabines, Strab. ή-'Ινυκΐνος, η, ov, of Inychiis, Iny- chian, Plat. Hipp. Maj. 283 C : from νννυκος,ον, ή, Inychus, a small town in south of Sicily, now Calla Bellota, Hdt. 6, 24. Ίνώ, όος contr. ονς, η, Ino, daugh- ter of Cailmus, mother of Learchus and Melicertes, antl afterwards wor- shipped as a sea-soddess by the natne of Leucothea, Od. 5, 333, and Hes. Th. 970 : Proverb., Ίνοϋς άχη, Zenob. (ap. Paroemiogr.) 4, 38. ΙΞΤΟ 'Ύνώδης, ες, {Ις, είδος) sinewy, fibrous, Xen. Cyn. 4, 1, and Arist. [i] t'h'iJTrof, ov, ό, Indpiis, a fountain and stream in the island Delos, H. Horn. Ap. 18; Callhn. H. Dian. 171 : styled Αιγύπτιος from its rising and subsiding like the Nile, Anth., Strab. ['J Ίξ or ιξ, η, gen. ικος, a worm or grub that destroys the vine-buds, prob. a coUat. form οίΐφ, Alcm. 124. [where Welcker Ικα, for t is long.] 'ϊξΰλή, ης, ή, (not Ίξύ'λη) a goat's skin, Hipp. : esp. used as a stage dress for satyric dramas ; others corruptly Ιζάνη, Poll. : cf. αλωπεκή, λεοντή, etc. : from 'Ιξΰλος, ov, epith. of the wild goat or chamois, Ίξάλον αίγυς άγρίον, 11. 4, 105; explamed as = 7r7;(5;?rt/cof, ορμητικός, bounding, darting, spring- ing, and usu. derived from άΐσσω, as if άΐξα?.ος, cf. αΐξ, αίγός. Ίξεντήρ, ήρος, o,= sq. Ίξεντήριος, ov, belonging to fowling ; like birdlime, Lat. viscatus, as epith. of Τύχη, Plut. 2, 281 E. ϊξεντί/ς, ov, o, (ίξενω) a. fowler, bird-catcher, Ίξεντας κώρος, Bion. 2, 1. Hence Ίξεντικός, ή, όν,^=Ιξεντήριος. Ίξεντρια, ας, ή, fem. from ίξεντήρ, as epith. of Ύνχ?], Plut. 2, 321 F, cf. ίξεντήριος. Ίξενω, {Ιξός) ίο catch birds by bird- lime : in genl. to catch. Ίξία, ας, ή, Lat. viscum,= ιξός, Theophr. — II. the plant χαμαιλεων, esp. the white, Diosc. — \\l.:= κιρσός, 'λζίας, ov, o, a poisonous plant, pern. = iim II., Diosc. Ίξίΐ3όρος, ον,=^Ίξοβόρος. Ίξίνη, ης, ή, α plant of the thistle kind, from which niastich was made, Theophr. [iv] Ίξιόΐΐς, εσσα, εν. made, prepared from the plant ίξία, Nic. ΊξΙόνιος, a, ov, of or belonging to Ixion, 11. 14. 317. "Ιξις or Ιξις. εως, ή. (ΐκω) a going, line of motion, Hipp.; esp. in phrase καβ' ϊξιν, in a straight line. Ίξιφάγος, ον,^ίξοφύγος. Ίξίων, όνος, ό, Ixion, a mythical king of Thessaly : his name prob.— 'ικέτης, for he was the first homicide (Find. P. 2, 59), and therefore the first suppliant, v. Welcker Aesch. Trilog. p. 547, MuUer Eum. vN 53. [ξΐΛ Ίξοβολέω, ώ, to be an ίξοβόλος, to catch birds with lime-twigs, Anth. : from Ίξοβόλος, ov, {ίξός, βάλλω) setting lime-twigs : as subst. a fowler. Ίξσβόρος, ov, {ιξός, βορά. βιβρω- σκω) eating missrltoe-berries : hence — II. as subst., the missel-thrush, Arist. H. A. Ίξοεργός, ov, ό, {ίξός, *εργω) one who uses birdlime, a fowler, Anth. "Ιξομαι, fut. of Ικνέομαι, Horn. 'Ίξον. ες, ε, Ep. aor. of ϊκω, Hom. ΊΞΟ'Σ, ov, b, Lat. viscum, niisseltoe, a parasitic plant, also ίξια. — II. the misseltoe berry. — III. the birdlime pre- pared from the last, Lat. viscus, Eur. Cycl. 433 : hence — 2. metaph. a close, miserly fellow, Ar. Fr. 020, v. Lob. Phryti. 399. (Akin to κισσός, perh. from Ιβχω, the grasper, holder.) '{ξοφάγος, ov, {ίξός, φαγεΙΐ')=:ίξο• βόρος, Arist. ap. Ath. 05 A. [u] Ίξοφορενς, έως. o.= sq., Anth. 'ίξοώύρος, ov, {ίξός. φέρω) having mis.'^ell',e growing on it, δρϊις, Soph. Fr. 354 : limed, δόναξ, Opp. Ίξνόθεν, adv., from the loins, Arat. : from lOAA Ίξύς, ύος, ή, the waist or small of the back, περί δε ζώνην βύ7^ετ' ίξυΐ (poet, contr. dat. for Ίξνί), Od. 5, 231 ; 10, 544, of. women's girdles : but in Hipp, the plur. ίξνες, loins, v. Foes. Oecon. (Piob. akin to Ίσχνς, like ίσχίον, cf. Cic. latera et vires.) \_ϋ in nom. and ace. sing. ; ν in trisy 1 1 . cases.] Ιξώδης, ες, {ίξός, εΐόος) like bird- lime, sticky, clanimy. Hipp. — 11. me- taph. stingy. Luc. cf. γ?ιθίός. Ίοβάκχεια, ων, τύ, a festival in ho- nour of Bacchus, ap. (Dem.) 1371,24: from Ίόβακχος, ov, 6, Bacchus invoked with the cry of ίώ, Anth. — 2. a hymn beginning with ίώ Βάκχε, cf. Archil, ap. Heph. p. 94. [I] ΥΙόβας. a, b, and Ίονβας, luba, king of Numidia; name also of a son of same, Plut. Caes. 55; Rom. 14; Strab. νΐοβάτης, ov, b, Jubates, king of Ly- cia, Apoliod. Ίοβύφής, ές, {ϊον, βάπτω) violet- coloured, Democr. ap. Ath. 525 C : dark. Ath. [ϊ] Υΐόβης, b. lobes, son of Hercules and Certhe. Apoliod. Ίοβλέφΰρος, ov, {lov, βλέφαρον) dark-eyed, black-eyed,Tmd. Fr. 113. [ί] Ίοβο/ίέω, ώ, to shoot arrows, dart, Ap. Rh. — II. to emit poison, Geop. [i] : from Ιοβόλος, ov, {ιός, βάλλω) shooting, darting. — II. venomous, Arist. H. A. [i] Ίοβόρος, ov, {'ιός, βορά, βφρώσκω) poison-eating, [ί] Ίοβόστρνχης, ov, {loVy βόστρνχος) dark-haired, Pind. Ο. 6, 50, 1. 7, 33. [ϊ] Ίόγληνος, η, ov, {lov, γληνη) with dark eyeballs ; in genl. dark-eyed. \t] Ίόδετος, ov, {lov, δεω) violet-twined, στέφανοι, ΡίικΙ. Fr. 45. [ϊ] Ίοδνεφής, ές, {ιον, νέφος, όνόφος) violet-dark, in genl. dark, black, ε'ιρος, Od. [ί] 'ϊοδόκη, ης, η, α quiver, Αρ. Rh. [ί]: strictly fem. from Ίηι^όκος, ov, {ιός, δέχομαι) holding, containing arrows, φαρέτρη, Od. 21, 12. — II. containing poison, οδόντες ίοδ^ poison-fangs, Nic. [i] Ίοειδής, ές. {lov, είδος) ^noTet- colour- ed, dark, in Horn, always of the sea, whether calm, II. 11, 298, etc., or stormy, Od. 11, 107 ; κρήνη, Hes. Th. 3 : in later Ep. also metaph., ίο. λοί- γός, κεντρον, Nic. [t] 'ϊόεις, εσσα, εν, {ϊυν) violet-coloured, i dark, σίδηρος, II. 23, 850, (ace. to others from ιός, either rusty, liable to rust, or good for arrows: but { must come from cov, not from ϊος, cf. ίόμω- ρος : moreover, Nic. has «. θάλασσα, Al. 171.) ΥΙόεσσα, ης, ή, loessa, fem. pr. n., Luc. Ίόξωνος, ov, {lov, ζώνη) with purple girdle, ap. Hesych. [t] Ίοθαλλής or -θΰλής, ές, {ϊον, βάλ- λω) blooming with violets, Philox. ap. Ath. 409 E. [i] ^ νΐοκάστη, ης, ή, (in Hom. 'Επικά• στη) locasta, daughter of Menoeceus, sister of Creon, mother and wife of Oedipus, Trag. ΥΙόκαστος. ου, ό, locastus, son of Aeolus, Callim. Ίόκολπος, ον.= Ίόζο>νος, Alcae. 15. f'^ . r ΥΙολαεις, έων, οι, the lolaes, moun- taineers in Sardniia. Strab. : from ΥΙολάϊα. ων, τά, ΙυΙαϊα, a place in Sardinia, Paus. ΥΙολΰΐδας, ov, ό. prop, .son of Inlai/s ; as pr. n., lohn'das, a general of the Thebans at Mantiiiea, Ael. νΐόλΰος, ov, 0, Dor. Ίό?ας, PincL, C65 ΙΟΣ Att. 'lo?.£Wf, Eur. Heracl. 478, lolaiis, son of Iphicles and Autornetliisa, the companion of Hercules, Hes. Tli.317; Pintl. N. :i, C2. — 2. a commander of the Macedonians, Thuc. 1, β'^. — 3. a cupbearer of Alexander, Plut. Alex. 74, 77. In Arr. An. 7, 27, 2, Ίύλλας. νΐάλΐ), ι/ς. ή. Idle, daughter of king Eurytus of Oechalia in Euboea, be- loved by Hercules, and afterwards wife of Hyllus, Soph. Trach. i'ltj/Jiac ύ,= 'Ιό'λαος 3. — 2. brother of Cassander of Macedon, Diod. S. ^Ιο'λόχεντρς, of, (ιός, λοχενω) born of tienom, [i] Ίομεν, Ep. for Ιωμεν, 1 pi. subj. pres. from εί//ί, let us go, Horn, [t, but sometimes l in arsis in Horn.] ΊομΙγής, ές, {ιός, μίγννμι') mixed with poison, poisoned, Anth. .[/"] Ίύμωρος, ov, in plur. ίύμωμοι, 11. 4. 242 ; 14, 479, as epith. of the Argives, ace. to some from ιός, fighting with arrows, as opp. to εγχεσιμωρος ; but t, whereas i in all conipds. of ιός. Others from Uvut επΙ την μόρον, rushing on their fate. Others from la, a voice, a.nd μώρος, μώ/Μς or μόρος, all in signf. of }nen of big ivords, braggarts, which would suit II. 14, 47'J very well. But the best deriv. is from lov and μόρος, men of the destiny of a vio- let, i. e. shortlived, or still better, violet-, L e. dark-fated, cf. ίοειδής fin. 'ION, ov, TO. the violet, Od. 5, 72 : cf. λενκόϊον. There seems however to be some doubt of its identity : for in Od. it is mentioned as a marsh- plant ; moreover, the ϊον λενκόν or lencoium, snow-flake, is of the narcissus kind, and the lov κρόκευν prob. is the narcissus, v. Schneid. Ind. Theophr., Π. P. 5, 144, 147, and cf. σίον. (Orig. no doubt it was Fiov, Lat. vio-la.) [lov, cf. ιός fin.] Ίόνη, τις, i], lone, a Nereid, Apollod. ΊονΟάς, αύος, ή, shaggy, hairy, epith. of the wild-goat, Od. 14, 50 [ϊ] : from Ίονθος, ov, b, the root of a hair, young shooting hair. — II. an eruption on the face, which often accompanies the first growth of the beard, etc., Hipp. ; hence also called ακμαί. (Prob. akin to άνθέω.) [I] Ιόνιος, a, ov, (Ίώ) of concerning Jo ; esp. ό Ίόν. κό?ιπος or πόντος, το Ίόνιον πέλαγος, the Ionian sea, the sea between Epirus and Italy, at the mouth of the Adriatic sea, across which she was said to have swum, Hdt. 6, 127, etc., cf. omnino Aesch. Pr. 837, etc. [Γ] Ίόιτωΐ', Att. 3 pi. imper. of εΙμι for Ιτωσαν, Thuc, Xen. t'lOTT?/ and Ίοτγτ?;, ης, ή, Joppa, now Jaffa, a city of Judaea on the Medi- terranean, Strab. ; Dion. P. — II. lopa, daughter of Iphicles, wife of Theseus, Plut. Thes. 29. Ίοττλόκΰμος, ov, (lov, πλόκαμος) with violet-locks, dark-haired, Pind. P. Ίοπλοκος, ov, (lov, πλέκω) weaving violets, Alcae. 42: but — II. proparox. Ιόπλοκος, ov, pass., woven with violets. t'T , r ΥΙόρας, ου, ο, lura, a mountain of Gaul, Strab. ΥΙορόάντ/ς, ov. ό, the Jordan, the chief river of Palestine, Strab., N. T. : Ιορδανός in Paus. — Ailj. Ίορήάνειος, and -όύηος, a, ov, of the Jordan. "Ιορκος, ov, ό. (δόρξ, δορκάς) an ani- mal of the deer kind, Opp. Ίόζ•, of). 6, (A) also with heterog. plur. Tu la, 11. 20, GH : an arrow, Hom., and Trag. (Prob. from t'trat, i-re, to go, like Sanscr. ishu, from ish. Pott 666 IOTA Etym. Forsch. 1, 2G9, cf. ίότης.) [ί, whereas ϊ m lov a violet.] Ίός, oi; b, (B) ritsi, Theogn. 451, esp. that of iron or brass, verdigris, Lat. aerugo. Plat. Rep. ϋϋ9 A. [i] 'lof, ov, ό, (C) poison, esp. of ser- pents, Acsch. Ag. 834, and Eur. : hence Pind. O. C, 79 calls honey ιός άμεμφ//ς, μελισσάν. [ί] 'lof, la, Ep. for εΙς, μία, v. la, be- sides feiii. only the dat. neut. Ιώ for ένί occurs, ϊ/ματι, II. 6, 422. [Γ]' flof, ου, ή, los, now Nw, one of the Sporades, where Homer was said to be interred, Strab. 'Ιόστεπτος,ον,{Ιον,στέ<Ι)(ύ)=Ά([. \ΐ] Ίοστέφάνος, ov. (lov, στέφανος) violet -crow n.ed. epith. of Venus, H. Hoin. 5, 18, and others : esp. of Athens and the Athenians, Ar. Eq. 1323, Ach. 637. [i] Ίότης, τ]Τος, ή, will, resolve, inclina- tion, in Hom. almost always in dat., as, βεών Ιότητι, by the will or hest of the gods, just like εκη -t, II. 19, 9, Od. 7, 214, etc. ; more rarely of men, μητρός ιότητι, at her will or hest, II. 18, 396, cf. Od. 11, 384; 18,234, 11.5, 874 : in ace. only in II. 15, 41, δι' 'εμην Ιότητα for e//;; ιότητι. Hesych. ex- plains it by βονλήσει, αίτια, opyy, χύριτι. (Prob. the same as Sanscr. ishta. from ish (cupere), cf. ιός (A), and Pott Etym. Forsch. 1, 269.) Ίοτόκος, ov, {ιός C, τίκτω) pro- ducing poison, venomous, Opp. [i] Ίοτνπής, ές, (ίός, τνπτω) struck by an arrow, or by poison, Anth. [i] 'lov, a wild cry of woe, a howl, Lat. heu ! Trag., usu. twice repeated : seldom, like ίώ, a cry of joy, Ar. Eq. 1096 ; or of surprise, Aesch. Ag. 25, cf. Heind. Plat. Gorg. 499 B. The usu. accent ιού, Dind. Ar. Pac. 345 : Suid. says that lov lov is of woe, lov ίου of joy. [i] νΐονγοίφθας, a, ό, Jugurlha, king of Numidia, Strab. νΐουδαία, ας, i], Judaea, a region in Syria, Strab. In the time of David that part of Palestine occupied by Judah and Benjamin ; after the divi- .sion, Judah, Benjamin, and part of Dan and Simeon : afterwards, the southern part of Palestine : finally after the exile, all Palestine, N. T.~ 2. collect. = iAe inhab. of Judaea, N. T. Matth. 3, 5. Hence ν\ουδαίί,ω, to imitate, conform to the manners of the Jews, N. T., Plut. Cic. 7. νΐονδαίκός, η, όν, of or belon'ging to Judaea, Jewish, Strab. : N. T. Adv. -κώς, Ίονδ. ζην, to live after the man- ner of the Jews, N. T. ΥΙονδαΐος, a, ov, Jewish, Strab.. N. T. : as subst. ύ Ιουδαίος, a Jew, N. T. : in pi. ol ΊονδαΙοι, the Jews, also the rulers of the Jews, the Sanhe- dWm, N. T. Joh. 1, 19, etc. νΐονδαϊσμ()ς, ov, ό, {'ΙουδαΙζω) the being a Jew, Judaism, the Jewish reli- gion, etc., N. T. ν\ονδαϊστί, adv., in the Jewish lan- guage, LXX. νΐονδας, a, ό, Judas, Judah, son of Jacob, founder of the tribe of Judah, N. T. : inetaph. the tribe of Judah, the kingdom of Judah, Id. — 2. (Isca- riot) one of the apostles, the betrayer of Christ, Id. — Others of this name occur in N. T. ΥΙονλία, ας, ?), Julia, Rom. fem. pr. n., N. T. ^'lov?.ia Ίοζα, ή, Julia Traducta, now Tarifa, a city Hispania Baetica, Stral). Ίον?.ίζ(,), f. -ifffj, (Ιον?Μς) to become downy or hairy, Tryph. [Ϊ] ΙΠΝΟ γΐονλιόπολις, εως, ή, Juliopolis, the earlier Gordium in Phrygia, Strab. f Ιούλιος, ov, b, Julius, niasc. pr. n., Ar. Eq. 407, esp. as Rom. Ίουλίς, ίδος, ή, a kind of red fish, Arist. H. A. [r] νΐουλίς, ίδος, ή, lulis, capital of the island of Ceos, Strab. : ό Ίυνλυ/της, an i>ώab. of lulls, ajiplied to Simon- ides who was born there, Ael. V. H. Ίονλόπεζος, ov, (Ιουλος, πεζά) foot- ed like the centipede, i. e. many-footed, many-nared, of a ship, Lyc, cf. Ιονλος IV• [i] Ίονλος, ov, b, down, the first growth of the beard, USU. in plur., Ιονλοι νπο κροτάφοισιν, the cheek hair, whisk- ers, opp. to γέννς, Od. 11, 319. — IT. α corn-sheaf, also ον7.ος. whence Ceres is said to have the epith. Ονλώ, Ύονλώ : hence Ιονλος, a song in her honour, v. Spanh. ad Call. H. Car. init., Inscr. — III. the male floiver of mo- noecious plants. — IV. an insect, the sco- lopendra or centipede, distinct from the όνίσκος, όνος πολνπονς. (From ούλος.) [ϊ] +Ίοιιλθ(,•, ου, 6, lulus, an early king of Latiuin, Strab. Ίου'λώ, οϋς, ή, {Ιονλος II.) epith. of Ceres, the goddess of sheaves, v. foreg. Ίονλώδης, ες, (Ιονλος IV., είδος) scolopendra-like, Arist. Part. An. [ϊ] ΥΙουνίας, a, ό, Junius, masc. pr. n., N. T. t'loioTOf, ov, b, Justus, a Roman cognomen, N. T. Ίόώ, exclamation of aversion, bah ! faugh. '[ΐ] Ίοφόρος, ov, (/of C, φέρω) poisoned, poisonous, Opp. [i] ΥΙοφών, ώντος, b, lophon, son of Sophocles, .Ar. Kan. 73. — Others in Dion. H. ; etc. Ίοχέαφα, ας, ή, (ίός A, χαίρω) she who delights i)i arrows, the arrow-queen ; or perh. (from χέω, like signf. II.) pouring, showering arroics, freq. epith of Diana in Hom., II. 5, 53 : also as subst., Ίοχέαιρα. II. 21, 480, Od. 11, 198. — II. {Ιός C), poisonous, of ser- pents, Nic. [i as in Ιός : yet ϊ in Pind. P. 2, 16.] floi/), οπός, b, lops, a Spartan hero, Paus. Ίόω. (ίός Β), to rust, corner with r^tst; pass, to become or be rusty, Arist. Color. Ίττνενω, (ίπνος) to dry, roast in the oven. "Itti't?, ης, η, a bird of the woodpeck- er kind, also ϊππα and πιπώ. Ίπνιυς, a, ov, (ίπνός) of, belonging to the oven. — 11. of the dung hill. Call. Fr. 216. Ίπνίτης, ov, b, (ίπνός) baked or dressed in the oven, άρτος, Hipp. ΥΥπνοι, L)V, ol, Ipni, prop, ovens, v. ίπνός, a rugged place at foot of Mt. Pelion, Hdt. 7, 188 ; in Strab. Ίπ- νοϋς, ονντος. Ίπνοκάής, ές, {ίττνός, καίω) baked in the oven, Luc. Ίπνολέβης, ΐ)τος, ό, a boiler, cal- dron, Luc. 'Ιπνο?.εβήτιον, ov, τό, dim. from foreg. "Ιπνον, ov, TO, a marsh-plant. Theo- phr., ace. to Sprengel Hippuns vul- garis. Ίπνοπλύβης, or -πλάθος, ov, b, (Ιπΐ'ός, πλάσσω) one who bakes or works in an oven or furnace, a potter, etc.. Plat. Theaet. 147 A, where ίπνο- πλάστης is a v. 1. ; analogy seems to require either -πλάΟος or •π?.άσ~ης ; cf κοροπλύθος. ΙΠΠΑ *1πνοπ7Μστ7ΐς, ον, 6, {Ιττνός, ττλύσ• υω) ν. foreg. ΊτΓΐΌ— oiof , όν, (iVvof, ττοιέω) work- ing in an oven, a potter, maker of casts, Luc. Ίπνόζ, οϋ, ό, an oven or furnace, Lat. fitrnus, Hdt. 5, 92, 7 : esp. for heating water for the bath, Ar. Vesp. 139, Av. 436. — II. the place of the oven, i. e. the kitchen, Lat. cidina, Ar. Vesp. 837.— III. a lantern, Ar. Pac. 841, Plut. 815, elsewh. φανός. — YV .■^=κ.οπρών, a dunghill οτ privy, Ar. Fr. 132. (Prob. from Ιπτομαι.) ΥΙπνος, ον, ό, Ipnus, a place in Lo- cris ; hence οι ΊπνεΙς, the inhab. of Ipnus, Thuc. 3, 101. ΥΙπνονς, οϋντος, ό, v. 'Invot. Ίτζοκτόνος, ον, {Ixp, κτείνω) killing the worms or gntbs in vines, Stiab. ΊτΓΟζ-, 0, sometimes ή, {ιπτομαι) strictly in a mouse-trap, the piece of wood that falls and catches the mouse ; in genl. α mouse-trap. Usu. — II. any burden, heavy pressure, press : esp. a fuller's press, Archil. 1 17 : and me- taph. Pind. O. 4, 11, calls Aetna Ιπος άνεμόεσσα, the weight that holds Ty• phoeus down., cf. sq. Hence Ίπόο), ώ, to press down: pass, to be pressed or weighed down, βίζαισιν At- τναίαις νπο, of Typhoeus, Aesch. Fr. 365, cf. foreg. : metaph. είςφοραΐς ίπονμενος, Ar. Eq. 924. [ϊ] "ΙτΓτα, {/, V. Ιπνη. ΥΙππαγόρας, a, ό, Hippagoras, masc. pr. η., Ath. G30 A. _ ^ Ίτϊτταγμέταί, ών, οι, {Ί.πττενς, ΰγεί- ρω) three officers at Lacedaemon, who chose 300, the flower of the έφη- βοι, to serve as a body-guard for the kings under the name of ιππείς (cf. ίπ• Ίτενς II. 2), Xen. Hell. 3, 3, 9. "Ιππαγρος, ου, ό,=^'ίππος άγριος, a wild horse, 0pp. Ίππάγωγός', oVi (ίππος, άγω) car- rying horses ; esp. of ships used as cavalry-transports , νανς. πλοία, Hdt. 6, 48, 95, Thuc, etc. ; also ai Ίππα- γωγοί (sub. ναϋς), Ar. Eq. 599, Dem. 46, 5. ^ Ίππάετος, ον, ό, {ϊππος, αετός) α horse-eagle, gryphon, [ά] Ίππύζομαι, fut. -άσομαι, Dep. mid., (ίππος) to drive or guide a horse, to drive a chariot. It. 23, 426 ; later, to ride, Hdt. 4, 110, 114, etc. Pass, of a horse, to be driven or ridden. Plat. Ion 540 D ; also to be broke in for riding, Xen. Eq. 3, 1 ; 11,7. ΥΙππαΙος, ου, 6, Hippaeus, masc. pr. n., Anth. Ίππαιχμία, ας, ή, a cavalry- action : from "Ιππαιχμος, ον, {ϊππος, aiχμ'η)fight^ ing on horseback, equestrian, Pind. N. 1, 25. Ίππάκη,ης,η, <Λ« (Scythian) mare's milk-cheese, Hipp., and Aesch. Fr. 189. — II. a leguminous plant, dub. In Gramm. also ίππύκης. [ώ] Ίππακοντιστής,ον,ό, a horse-lancer, Arr. ΥΙππακρίτης, ον, 6, an inhab. of Hip- pacra, a town of Libya, Polyb. Ίππάλεκτρΰών, όνος, ό, (Ιππος, (ίλεκτρυών) α horse-cock (we say cock- horse), gryphon, fabulous animal, Xesiih. ap. Ar. Ran. 937. Ίππαλέος, a, ov, poet, for Ιππικός, 0pp. 'Ιππαλίδας, ov, 6, poet, lengthd. form for ίππεύς. Theocr. 24, 127, like όραπετίόας for δραπέτης, Schif. Mosch. 1,3. [ΐ] ΥΙππάλΐίΐμος, ov, 6, Hippalcimus, fc->n of Boeotus, Died. S. ΙΠΠΑ ^Ιππα'λμος, ov, ό, Hippalmus, father of Peneleus, ApoUod. νίππανα, ων, τύ, Hippana, a city of Sicily near Panormus, Polyb. Ίππάνθρωπος, ου, ό, (ίππος, άν- θρωπος) α centaur. Ίππάπαί, formed after the sea- man's cry βυππαπαί in Ar. Eq. 602, as if the horses were plying the oars. Ίππάρύων, ov, τό, (Ιππος, πύ(JJδoς) the camelopard, giraffe, Arist. H. A. ΥΙππαρΐτη, ης, ή, Hippdreie, daugh- ter of Callias, wife of Alcibiades, Plut. Ale. 8. νίππαρΐΐ'ος, ov, ό, Hipparxnus, father of Dion of Syracuse, Ael. V. H. — 2. son of the elder Dionysius of Syra- cuse, Arist. Pol., etc. Ίππάριον, ov, τό, dim. from Ιππος, a little horse, pony, Xen. Cyr. 1, 4, 19. ["] νίππΰρις, ιος, δ, the Hipparis, now Carina, a river of Sicily near Cama- rina, Pind. 0. 5, 27. νίππαρμόδωρος, ου, ό, Hipparmodo- rus, masc. pr. n., Lys. Ίππαρμοστής, οϋ, ό, (ίππος, αρμο- στής) Laced, for 'ίππαρχος, a com- mander of cavalry, Xen. Hell. 4, 4, 10. Υίππάρχειος, a, ov, of or belonging to Hipparchus, Plat. Hipparch. Ίππαρχέω, ώ, to be a 'ίππαρχος, command the cavalry, c. gen., Hdt. 9, 20, 69. Ίππάρχης, ov, 6, (ίππος, άρχω) a commander of cavalry, Dion. H. Hence Ίππαρχία, ας, η, the office, rank of Ιππαρχος, Xen. Ath. 1,3. — II. a squad- ron of horse , such as he commands, Polyb. Υλππαρχία, ας, ή, Hipparchia, wife of Crates, Diog. L. Ίππαρχικός, ή, όν, cf, fit for, be- longing to a 'ίππαρχος or the ίππαρ- χία : ίππ. εστί, it is part of his duty, Xen. Hipparch. 5, 1. "Ιππαρχος, ov, ό, {'ίππος, άρχω) and ίππάρχης. ruling the horse, epith. of Neptune, Pind. P. 4, 79, cf 'ίππιος. — II. a general of cavalry, Hdt. 7, 154 : at Athens two were elected, Ar. Av. 799, cf Dem. 47, 11: Xen. wrote a treatise on his duties. Υ'Ιππαρχος, ov, b, Hipparchus, son of Pisistratus of Athens, slain by Harmodius and Aristogiton, Hdt. 5, 55. — 2. an Athenian from whom one of Plato's dialogues was named, Plat. — 3. a tyrant of Eretria, Dem. 125, 27; 324, 16.— 4. an actor, Dem. 13.53, 15. — 5. a celebrated astronomer of Nicaea in Bithynia, Strab.— Others in Plut., etc. Ίππάς, άδος, ή, strictly pecul. fem. of Ιππικός, ίππας στο?.ή, a riding- dress, Hdt. 1, 80.— II. as subst. — 1. sub. τάζις, the class of knights (ιππείς), hence, ώς (or εις) ίππάύα τε/.είν, to belong to this class, Isae. 67, 23. — 2. =?) 'ίππος, cavalry, Opp. Ιππασία, ας, ή, (ίππύζομαι) riding, horse-exercise, Ar. Ach. 1165 : ίππ. ποιεϊσθαι,=ζίππάζεαθαι, to takea ride, Xen. — 2. chariot-driving, \j\iC. — II. the cavalry. \'\ππασίδης, ov, 6, son of Hippasus, i. 6. Charops, Π. 11, 420 ; Socus, Id. 11, 427 ; Hypsenor, Id. 13, 411 ; Api- saon, 17, 348. Ίππύσιμος, η, ov, (ίππύζομαι) fit, convenient for riding or the use of cav- alry, the character of a country, Hdt. 5, 63 ; opp. to άνιππος, Hdt. 2, 108 : metaph. τοΙς κόλαξιν εαυτόν ΰνεικως ίππύσιμον, giving himself to be rid- den, i. e. governed by flatterers, Plut. Alex. 23. [ά] ΥΙππασΙνοι, ων, ol, the HlppasXiii, a people of Dalmatia, App. ΙΠΠΕ ΥΙππύσιοι, ων, οι, the Hippam, a people of India, Strab. "Ιππασμα, ατός, τό, a ride. Χ'Ιππασος, ov, ό, Hippasus, father of the Argonaut Actor, Apollod. — 2. a Trojan, 11. 11, 450; another, father of Hypsenor, 13,411; another, father of Apisaon, 17, 347.— Others in Paus., etc. Ίππαστήρ, ηρος, ό, Anth., and Ίππαστής, ov, ό, {ίππάζομαι)=^ίπ• πεντής. — 11. as Άά]., fit for riding, Xen. Eq. 10, 17. Ιππαστί, adv. like a horseman. Ίππαστός, ή, όν, {ίππάζομχιί) that can he ridden, Arist. H. A. '\ππύατριαι κύμη'/.οι, al, dromeda- ries, Plut. Eumen. 15. Ίππύφεσις, εως, ή, (ίππος, άφίημι) the starting-post in a race-course, Lat. carceres, Polyb. [ά] νίππύφεσις, εως, rj, Hippaphesis, fem. pr. n., Lys. ap. Ath. 586 E. Ίππεία, ας, ή, (ιππεύω) the riding or driving of horses, horsemanship, esp. racing. Soph. El. 505; and in plur., Eur. H. F. 374.— II. cavalry, Xen. An. 5, 6, 8. — III. the breed and training of horses, Strab., cf. πω7χία. "Υππειος, a, ov, (Ιππος) of, belmig- ing to a horse, ζνγόν, φύτνη, οπλή, etc., II. ; κύπαι, θα. 4, 40 : 'ίππ. λόφος, the horse- hair ciest, II. 15, 537: also in Att. poets, though Ιππιος is more freq. ; as, in prose, ιππικός. Ίππελύτειρα, ας, fem. from sq., Orph. [ά] '\ππε7.ΰτήρ, ήρος, ό, and Ίππε?ι,ύτης, ον, ό, (ϊππος, έλαννω) α driver, rider of horses, Opp. [a] Ίππέλΰφος, ov, 6, (Ιππος, Ι/.αφος) the horse-deer, like the nilghau? Arist. H. A. Ίππεραστής, ov, ό, (ϊππος, εράω) a lover of horses, Ael. "Ιππερος, ov, b, a horse-fever, form- ed alter Ικτερος, νδερος, etc., with a pun on ερος (the old form for έρως), Ar. Nub. 74. "Ιππενμα, ατός, τό, (ιππεύω) a ride, expedition on horseback or in a chariot, Eur. I. T. 1428, and ap. Ar. Thesm. 1066. Ίππενς, έως Ion. ήος, ό, (Ιππος) a horseman, Horn, (but only in II.) as opp. to πεζός, II. 2, 810, and ahvays of a driver of horses, charioteer, or of the hero who fights from a car (II. 12, 66, etc., cf. ιππότης) ; or of one who drives in a chariot-race, II. 23, 2β2 : of a horse- man, i. e. rider, first in Hdt. 3, 88, and Att. — II. in political sense, — 1. ace. to Solon's constitution at Athens the ιππείς, Att. ίππής, horsemen or knights, were the 2d class : they were required to possess 300 mediinni, a charger, and a hackney for their groom (ίπποκόμος), and in war form- ed the Athen. cavalry, Ar. Eq. pas- sim, cf Bockh P. E. 2, 262, Thirl w. Hist, of Gr. 2, p. 37.-2. at Sparta 300 chosen men, who formed the king's body guard, but icerinoi (or had ceased to be) horsemen, Hdt. 8, 124, cf. 1, 67, and Miiller Dor. 3, 12, § 5 sq., also cf. ίππαγρέται. — III. a jiimble kind of crab, Arist. H. A. — IV. a kind of comet, Plin. νίππενς, έως, ό, Hippeus, son of Hercules, Apollod. — 2. a commander of the Samians, Xen. Hell. 1, 6, 29. Ίππεντί/ρ,ήρος, o,= sq., Anth. Ίππεντής, ov, ό, a rider, horseman, Pind. P. 9. 217, and Eur. : from Ιππεύω, to be a ίππενς, he a horse- man, rider, to ride, Hdt. 1, 136, etc.. also, ίπ' όνου, Luc. Hdt. also uses mid. in same signf., 1, 27, 79. Me- 667 mm laph. of the wind, ζεφνρον πνοαΐς Ιπ• τΓΐυσαντοΓ. Lat. equitare, Eur. Phoen. 212, cf. Hor. Cann. 4, 4, 44.— II. to be a horse-soldier or trooper, serve in the cavalri/, Xen. Hell. 3, 1, 4.— III. of a horse, as we say '■ the horse rules (i. e. carries his rider) well," Xen. Eq. 1, 6; 10, 3. In same signf. also ia mid. ίππενεσθαί, Hdt. ΥΊπτΓ}], ης, ή, Hippe, fern. pr. n., Ath. 583 A. Ίππιρ/έτης, ου, δ, {ίππος, ηγεομαι) guider, driver of horses, epith. of Nep- tune, Lye. Ίππηχός. όν, (ίππος, ύγω)=^1ππα- γωγός Died. Ιππηδόν, adv. like a horse, Aesch. Thel). 328. — II. as on horseback, like a horseman, Ar. Pac. 81. Ίππτβάσιοί', ov, τό. the driving, riding of horses, strictly neut. from sq. Ίππηλάσιος, a, ov, (ϊππος, έλαννω) like iππήλaτoς,fitfor riding or driving, Ιππ. οδός, a chariot road, II. 7, 340. Ίππηλύτα, ό, Ep. form for ίττπτ/λα- της, freq. in Horn, [αα] 'Ιπ~7/λΰτέω, ώ, to ride or drive, Ar. Av. 1443 : from Ίππ/βάΓης, ov, i, {'ίππος, ^.λαννω) a driver of horses, one who fights from a chariot, Horn, (always in Ep. form Ιπ- πι/λάτα, and only in nom.), as an epith. of honour, like our knight, Germ. Ritter, etc., cf. Ιππότης- [α] Ίππή?ιΰτος, ov, {'ίππΌς, έ?ιαννω) fit for horsemanship or driving, νήσος, Od. 4, 607 ; 13, 212 ; in prose ίππύσιμος. Ίππημολγία, ας, ij, a milking of mares, Scymn. : from ΊππημΌλγοί, ώi^ oi, {ίππος, άμέλ- γω) the mare-milkers, a Scythian or Tartar tribe, II. 13, 5 : hence, as adj., milking mares, Hes. Fr. 17. Ίππι,ύζω, f. -άσω, to behave like Hip- pias, ape Hippias, Philostr. : v. Ιππί- ας 2. Ίππίάναξ, ακτος, king, chief of Imrsemen, Aesch. Pers. 997. Υίππίας, ov, Ion. Ίππί/ις, εω, ό, Hippias, son of Pisistratus, driven from Athens ; aided the Persian army in its invasion of Greece, Hdt. 1 , CI ; 6, J23.— 2. a celebrated sophist of Elis, who taught at Athens, a contemporary of Socrates, Plat. Hipp. — Many others of this name in Lvs. 134, 38 ; Dem. 929, 18 ; 1351, 5 ; Xen. Hell. 7, 4, 15 ; etc. ΊππΙατρία, ας, ή, veterinary surgery, farriery : from Ίππίατρος, ov, ό, {'ίππος. Ιατρός) a veterinary surgeon, farrier, [i] Ίππίόιον, ου, τό, dim. from ίππος, a pony, later than ίππάριον. — II. a kind oifish, Epich. p. 42. Ίππίκός, ή. όν. {'ίππος) of, belonging to a horse, άγων Ιππ., a horse or char- iot race. Hat. 1, 167, etc.; and freq. in Att., cf 'ίππει.ος, fin. — II. of. belong- ing to riding or horsemen, equestrian, Xen. Hell. 5, 3, 20: skilled in riding, opp. to ύφιππος, Plat. Prot. 350 A. — 2. ?) -κή, sub. τέχνη, horseitiariship, riding, Ar. Nub. 27, etc. ; Xen. wrote a treatise on it : so too, tu ιππικά, Plat. Ale. 1, 124 E, and Polyb.— 111. TO ίππικόν, the cavalry, Hdt. 7, 87, Xen., etc. — 2. also a course or space of four stadia, Plut. Sol. 23.— IV. adv. ■κώς,like a horseman: superl. -κώτα- τα, with best horsemanship, Xen. Oec. 21,7. "Ιππιος, a. ov. also of, ov Bockh V. 1. Pind. 0. 1, 101. {'ίππος)=ΐππειος, of, belonging to a horse, rider, riding, Piud. P. 2, 22. and Trag. : esp. of A'f.'ptune, Aesch. Theb. 130, Ar. Eq. 668 ΙΠΠΟ 551, etc. ; of Minerva, Pind. O. 13, 115. Soph. O. C. 1070. _ Ίππιοχαίτης, ον,ύ, {'ίππίος, χαίτη) shagsrywith horse-hatr, λόφος, II. 6, 46'J. Ίππωχύμ/ιης, ov, ό, {ίππιος, χάρ- μη) one who fights from a chariot, II. 24, 257. Od. 11, 259: later, ο horseman, Aesch. Pers. 29. Ίππίσκος, ου, b, dim. from ϊτγττογ, name of a play by Alexis. νίππίτας, a, ό. Hippiias, a friend of Cleomenes, Polyb. 5, 37, 8 : in Plut. Ιππότης. Ίππο'ίύμων, ov, gen. όνος, {ίππος, βαίνω) going on horseback, equestriaii, Aesch. Pr. 805, and Soph. : κάμηΆος ιππ., trotting like a horse, Acsch. Supp. 284 : hence — 2. metaph., /i^/iarn 'ιππ., high-trotting WOTOS, bombast, Ar. Ran. 821, like Lat. equestris oratio. [a] Ίπποβάτης. ov, b, ('ίππος, βαίνω) a horseman, Aesch. Pers. 26. — II. Ιπ- ποβ. 'ίππος, όνος, a stallion horse or ass, Strab., like ίπποβήτης. [d] Ίππόβίνος, ov, b, ('ίππος, βινεω) comic distortion of the pr. n. Ίππό- νίΚος,=:ίππόπορνος, Ar. Ran. 429. Ίπποβοσκός, ύν, {'ίππος, βόσκω) feeding horses, Ael•. Ίπποβότης, ov, b, {'ίππος, βόσκω) a feeder of horses, in the Euboean Chalcis of a class,= t7rπίίf, like Lat. equites, the knights, nobles, Wess. Hdt. 5, 77 ; 6, 100, cf. Ίππενς Π. ^ Ίππόβοτος, ov, {ίππος, βόσκω) fed on by horses, good for their grazing, rich in cattle, Hom. ; esp. as epith. of Ar- gos, from the rich meadows of Lerna. ΊπποβονκάΤ'.ος, ov, b, {'ίππος, βον- κόλος) a horse-herd, hnrsekeeper. Soph . Fr. 891, yet cf. Valck. Phoen. 28. Ίππόβροτος, ov, like Ιππάνθρωπος, Lye. Ίππόβρωτος, ov, {'ίππος, βιβρώ- σκω) eaten by horses. Ίππογέρΰνοί, ων, oi, {'ίππος, γερα- νός) crane-cavalry, Luc. Ίππόγλωσσος. ov, ('ίππος, γλώσσα) with, like a horse's tongne. Ίππογνώμων, ov, gen. όνος, ('ίππος, γνώυ.7ΐ) a judge of a horse : hence in gen!, knowing, skilful in, τινός, Aesch. Fr. 224, cf. προβατογνώμων. — II. = μεγαλογνώμων. Ίππόγΰποι, ων, οΐ, {ίππος, γυψ) vulture-cavalry, Luc. Ι'Ιπποδάμας, αντος, b, {'ίππος, όα- μύω) Hippodurnas, son of the Ache- lous, Apollod.— 2. son of Priam, Id.— 3. a Trojan, in II. 20, 401. _ Ίπποδάμαστής, ov. ο,^=Ίππό6αμος. νίπποόύμεια, ας, ή, {Ίππόδαμος) Hippodiimia, daughter of Adrastus, wife of Pirithous, 11. 2, 742.-2. daughter of Oenomaus of Elis, wife of Pelops, Pind. O. 1, 113 ; Eur. I. T. 825. — 3. daughter of Anchises, wife of Alcathous, 11. 13, 429.-4. wife of Amyntor, II. 9, 448. — 5. ace. toSchol. ad 11. 1, 184, prop, name of Βρισηίς. — 6. a handmaid of Penelope, Od. 18, 182. — 7. a daughter of Danaus, Apol- lod. [άμ] ΥΙπποδάμειος, ov, Xen. Hell. 2, 4, 11, and Ίπποδύαως, a, ov, Andoc, of or belonging to Hippodamus (3). Υ\πποδάμιαν, ov, τό, Hippodamium. a spot in the grove of Jupiter at Olyinpia, so named from 'Ιπποδά- μεια (2), Paus. Ίππόδΰμος, ov, {ίππος, δαμάω) tamer of horses, Horn., epith. of he- roes, esp. Nestor, cf. Ιππότης : of the Trojans in general, II. 4, 352, etc. ; and, in Hes. Fr. 22, of the Gerenians. I Hence νίππόδΰμος, ov, 6, Hippddiimus, a I Trojan, II. 11, 335.-2. a magistrate ΙΠΠΟ at Sicyon, Xen. Hell. 7, 1, 45.-3. a celebrated architect of Miletus, in the time of Pericles, son of Euryphon, Arist. Pol. — 4. a philosopher of Thu- rii. Stub. — 5. an Athenian Archon, Diod. S. Ίπποδάσεια, as fern, without any masc. -δασνς in use, v. Lob. Phryn. 538 ; in Hom. always epith of κύρνς, thick with horse-hair, with bushy horse- hair crest, [ΰ] Ίππόδεσμα, ων, τά, {ίππος, δίω) horse-bands, reins, prob. only in Eur. Hipp. 1225. Ίπποδετης, ov, b, {'ίππος, δέω) a rein to lead Or tie up a horse, Soph. Aj. 241 : esp. as epith. of Hercules at Thebes and Onchestus, Paus. Ίπποδιώκτης, ov, ό, Dor. -τας, {ίπ- πος, διώκω)=Ίππηλάτης, a driver or rider of steeds, Theocr. 14, 12. ΥΙπποδόκη. ης, ή, Hippodoce, a danghter of Danaus, Apollod. 2, 1, 4, Ίπποδϋομία, ας. ή, {ιππόδρομος) a horse-race or chariot-race, Pind. P. 4, 119 : ιππ. ποιείν, Thuc. 3, 104 : later of the sham-fight (described by Vir- gil, Aen. 5, 545, sq.), Plut Ύπηοδρόμιον, ov. τό,^=ζ ιππόδρομος, the course: strictly neut. from -sq. Ιπποδρομίας, ov, of, belonging to the horse-race, μήν, Bockh Inscr. 2, p. 735. — II. epith. of Neptune, like ίππως, Pind. 1. 1, 78: froni Ιππόδρομος, ov, b, {ίππος, δραμεΐν, δρόμος) a race-course for horses and chariots, 11. 23, 330, Plat., etc.: on the Olympic course, v. Paus. 6, 20. — II. the race itself. Ιππόδρομος, ου, b, {ίππος, δρα μείν) a horse-courser, light-horseman, Hdt. 7, 158, cf. Schaf. Greg. Cor. 31, 870. ΥΥππόδρομος, ov, b, Hippodromvs, a son of Hercules and Anthippc, Apol- lod. 2,7, 8. ΥΙππύζνγος, ov, ό, Hippozygus, son of Hercules and Hippocrate, Apollod. 2, 7, 8. Ίπποζώνη, ης, ή, a brood-mnre, ap. Hesych. — II. the part just behind a horse's fore-legs, Hippiatr. ηπποθά/ίης, ονς, b, Hippolhules, masc. pr. n., an Athenian, Plat. Lys. 203 A. Ίππόθεν, adv. (ίππος) forth from the horse, esp. the Trojan horse, Od. 8, 515, etc. Ίππηθι'/λης, ov, ό, {ίππος, θηλάζω) an ass which has been suckled by a mare: such were kept for the stud, ace. to Arist. H. A. 6, 23, nit. ΥΙπποθόη, ης, ή, Hippothoe, aT!iereiii, Hes. Th. 251.— Others in Apollod. Ίππόβοος, ov, ('ίππος, θοάς) swift- riding : in 11. only as prop. n. : v. sq. ΥΙππόβοος, ου, b, Hippothdvs, son ot Lethus of Larissa in Troas, 11. 2. 840 ; 17, 217. — 2. a son of Priam, II. 24, 251. — Others in Apollod., etc. Ίπποθόρος, ov, b, (ίππος, θόρννμι) covering mares, esp. of a he-ass for breeding mules. — II. as adj. ίπποθό- ρος νόμος, a tune played to a mare, while she was being covered, Plut. Ylππ(Jθόωv ωντος, b, Hippo/hdon, an Athenian hero, son of Neptune and Alope ; from him the tribe 'I ππο- θοωντίς derived its name, Dem. 1398, ΥΙπποθοωντίς, ίδος, ή, the tribe Hippothoontis. in Attica, v. foreg. Ίπποβϋτέω, ω, {'ίππος, θύω) to ofer horses, τινί, Strab. Υίπποΐητρος, ov, b, = Ιππίατρος, Anth. : Bockh Inscr. 2, p. 49. Ίπποιίν, Ep. dual from 'ίππος, foi ΐπποιν, Hom, ΙΠΠΟ ^Ιηποκάμπη, ης, ή, also -κάμπος, ον, ό ,['ίκπος, κάμπτω) α monster, with a horse's body and fish's tail, on which the sea-gods rode, Philostr. — Π. α small sea-animal, used ill medicine, Gal. cf. κάμπος. Ιππόκαμπων, ον, τό, dim. from ίιτποκάμπη, prob. 1., Epich. ap. Hdn. μον. λέξ., p. 10. — II. a kind of earring. Ιππόκαμπος, ον, ό, v. Ιππακάμπη. Ίπποκάνθΰμος, ον, ό. {ίππος, κύν- θαρος) α horse-beetle, comic word in Ar. Pac. 181. 'Ιπποκέλί:νθος, ον, (ίππος, κέλεν θος) travelling by meatis of horses, hence a driver of horses, charioteer, II. 16, 126, 584, 8.39, as epith. of Patroclus, opp. to πεζός, like ίππεύς, ιππότης, Ιππηλάτης : others write ίπποκε'λεν ΟΤΐ'ις, urger of horses. Ίπποκέντανρος, ον, 6, {Ιππος, κέν- τανρος) α horse-centaur, half-horse half- man, opp. to Ιχθνηκεντηυρης, q. v., Plat. Phaedr. 229 D, Xen. Cyr. 4, 3, 17 : later in genl. of any fabulous mon- ster : jj ίπποκ. Luc. : v. Κέντανρος Π. ΫΙπποκλέας, ον, ό, Hippocleas, % Thessalian, son of Phricias, Pind. P. 10. 8, sqq., 8S. Ίπποκλείδης, ον.ό, {ίππος, κλείω) pudendum muUehre, Ar. Fr. 621. νΐπποκ7.εί6ης, ον, ο, Hippocltdes, an Athenian, son of Tisander, Hdt. 6, 126, 129. νίπποκλεης contd. -κ2.ης, gen. έονς, ό, Hippocles, an Athenian naval com- mander, Thuc. 8, 13. — Others in Ath., St rah., etc. +'l7rrro/cAof, ov, 6, Hippoclus. a ty- rant of Lampsacus to whom Hippias gave his daughter in marriage, Hdt. 4, 138 ; ThucT 0, 59. Ίπποκομέω, ώ, to keep or groom horses, like ίπποτροφέω, hence /. κάν- θαρην, to groom one's beetle, Ar. Pac. 74 : from Ίπποκήμος, ov, { ίππος, κομέω ) keeping or grooming horses. — II. as subst. a groom, esp. otie who attended the Ιππεύς in war, Hdt. 3, 85, etc. Ίππόκομος, ov, { ίππος, κόμη ) horse-haired, decked with horse-hair, as epith. of κόρνςΆηά τρνώάλεια. like ίπ- ■πόδησνς. II. 12, 339, etc : never in Od. Ίπποκορνστής. οϋ, ό, {'ίππος, κο- ρύσσυ) equipping, arming horses, or as pass, equipt, furnished with horses, which latter is supported by the an- alogy o{ χαλκοκορυστής ; hence, άΐ'έ- ρες Ιπποκορνσταί, 11. 2, 1, etc. ; esp. as epith. of the Paeonians, 11. 16, 287; 21,205: — others write Ίπποκό- ρνστος, ov, {κόρνς) with horse-haired helmets. ΥΙπποκορύστης, ov, ό, Hippocorystes, masc. pr. n., Apoilod. ΥΥπποκόρωνα, Hippocorona, a place in Adramyltene, Strab. ΥΙπποκορώνι.ον, ov, τό, Hippocoro- 7iium, a place in Crete, Strab. νίπποκόων, ωντος, ό, Hippocotin, a Thracian, an attendant of Rhesus, II. 10, 518.— 2. son of Oebalus, and Ba- tea, brother of Tyndareus, Hdt. 5, 60 ; Apoilod. —II. ariverof Sicily, Theocr. 10,16. \'\πποκράτεία, uv, τύ, the Hippocra- tea, an Arcadian festival, Dion. H. ^Ιπποκράτειος, ov, of or belonging to Hippocrates, Gal. — Adv. -είως, after the manner of Hippocrates. ΊππΟκρΰτέω, ώ, (Ιππος, κρατέω) to be superior in horse, Polyb. : pass, to be inferior in horse, Thuc. 0, 71. ϊ'Ιπποκράτης,ονς,ό, {'ίππος, κράτος) Hippocrates, father of Pisistratus the tyrant of Athens, Hdt, 1, 59. — 2. son of the Athenian Megacles, Id. 6, 131. ΙΠΠΟ — 3. a tyrant of Gela in Sicily, Id. 6, 23 ; 7, 154. — 4. the celebrated physi- cian, born in Cos, practised at Athens during the plague? Plat. Prot. 311 B. — 5. son of Ariphron, a commander of the Athenians, Thuc. 4, 66. — 6. a commander of the Spartans in Ohal- cedon, Thuc. 8, 35 ; Xen. Hell. 1, 1, 23 ; 3, 5 —Others in Ar. Nub. 1001, Dem. 1380, 22 ; etc. ^ Ίπποκράτία, ας, ή, (Ιπποκρατέω) superiority in horse : victory in a skir- mish of horse, Xen. Cyr. 1, 4, 24. ΥΙπποκρατίδης, ov Ion. εω, ό, Hip- pocratides, son of Leotychldes, of the royal line of the Eurypontidae, Hdt. 8, 131. Ίππόκρημνος, ov, {'ίππος, κρημνός) tremendously steep or rough, ίππ. ^ή- μα, a neck-breaking word, Ar. Ran. 929, cf. Ίπποβάμων. νίπποκρήνη, ή, v. Ίππονκρήνη. ΥΙππόκριτος, ον, ό, Hippocritus, masc. pr. η., Polyb. 30, 7, 10. Ίπποκροτέομαι, dep., to sound with the trampling of horses, Synes. : from Ίππόκροτος, ov, {'ίππος, κροτέω) trampled on by horses, sounding ivith the trampling of horses, οδός, Pind. P. 5, 123, γνμνύσια, Eur. Hipp 229. Ίππο?ιάπαθον, ov, τό, {'ίππος, ?.ά- παθον) horse-sorrel, a large kind, ru- mex hydrolapathum, Diosc. [ΰ] Ίππολείχην, ηνος, ό, {'ίππος, λεί- χήν) α sort of moss or lichen, used in farriery. Ίππολεχής, ες, {'ίππος, λε;γο{•) hav- ing given birth to a horse, Orac. ap. Paus. 8, 42, 4. νΐππό7^εω άκρη, i], promontory of Hippotaus, in European Sarmatia be- tween the Borysthenes and Hypanis, now Stanislaus-cap, Hdt. 4, 53 : v. Btihr in ind. Ίππολοφία, ας, ή, a horse's mane : from Ίππό?ίθφος, ov, {'ίππος, λόφος) with a horse-hair crest, κόρνς. Anth. νΐππο?.οχίδας, and -δης. ov, ό, Hip- polochidas, masc. pr. n., Thuc. 4, 78 ; Isae. Prop, patron, from ΥΙππό'/ιοχος, ov, a, Hippoldchus, son of Bellerophon, II. 6, 119; 12, 309 — 2. son of Antimachus, a Trojan, II. 11, 122. — 3. one of the thirty tyrants, Xen Hell. 2, 3, 2.— Others in Polyb. ; Ath. ; etc. νΐππο?ίντειος, ov, of or belonging to Hippolytus, Luc. ΤΙππολντη, ης, η, Hippolyte, wife of Acastus king of lolcos, Pind. N. 4, 92; cf. 5, 49 (in Apoilod. Άστνδά- μεια). — 2. daughter of Mars, queen of the Amazons, A p. Rh. 2, 968 ; ace. to Eur. mother of Hippolytus. ^Ιππόλυτος, ov, ό. Hippolytus, a gi- ant, slain by Mercury, Apoilod. — 2. a sim of Aegyptus, Id. — 3. son of The- seus and Hippolyte (2), Eur. Hipp. Ίππομανές, τό, v. ίππομανής IV. Ίππομάνεΐύ, ώ, to be α -horsing, as mares. Arist. H. A. : hence in genl. to be lustful, lb. — II. metaph. to be mad after horses, madly fond of them, Synes.: from Ίππομΰνής, ες, {ίππος, μαίνομαι) mad after horses: esp. of mares, and so in genl. lustful, cf 'ίππος IV.: and so, λειμών Ιππ., Soph. Aj. 143, is prob. merely a luxuriant meadow, v. Lob. ad 1. ; though others take it as έφ' bv ol 'ίπποι μαίνονται :■ — hence — II. as subst., ίππομανές, έος, τό, an Arca- dian plant, of which horses are madly fond, or which makes them /nad, Theocr. 2, 48.— 2. a small black fleshy substance on the forehead of a new-born foal, sup- I posed to be usu. eaten off by the | ΙΠΠΟ dam, and eagerly sought to be used as a φίλτρον, Arist. H. A. 8, 24, 9, cf. Virg. Aen. 4, 516.— 3. α humour let drop by a mare a-horsing, used for like pur- poses, Arist. lb. 6, 18, λ'οββ Virg. G. 3, 280. Hence Ίππομανία, ας, η, a mad love for horses, for racing, etc., Luc. Ίπποίΐύραθρον, ov, τό, horse-fennel, a large kind, in Theophr. ϊππειον μ., V. 'ίππος VI. Ίππομΰχέω, ύ, to fight on horseback, Thuc. 4, 124: and Ίππομΰχία, ας, η, a horse-fight, skirmish of horse, Thuc. 4, 72 : from Ίππομάχος, ov, {'ίππος, μάχομαι) fighting on horseback, a trooper, Bocllh Inscr. 2, p. 38 : Luc. Macrob. [«J Υίππόμαχος, ov, 6, Hippomiichus, a Trojan, Jl. 12, 189.— 2. a seer of Leu- cadia, Hdt. 9. 38.-3. one of the thir- ty tyrants in Athens, Xen. Hell. 2, 3, 2. — Others in Paus. ; etc. νίππομέδονσα. ης, ή, Hippomedusa, a daughter of Danaus, Apoilod. : fern, from νίππομεδων, οντος, ό, Hippomedon, son of Aristomachus, (ace. to Soph, of Talaus) one of the ' Seven against Thebes,' Aesch. Theb. 488 ; Soph. O. C. 1317.— 2. son of Agesilans, Polyb. νίππομένης, ονς, ό, Htppomenes, father of Megareus, king of Onches- tus, Apoilod. — 2. grandson of foreg., conquered Atalanta in running, and obtained her- hand in marriage, Theocr. 3, 40, cf Apoilod. 3,9,2.-3. one of the ten-year aichons, a Codrid, Nic. Damasc. Ίππόμητις, ό, ή, {'ίππος, μητις) skilled in horses or in riding, Pind. Ίππομΐγης, ες, {'ίππος, μιγννμι) partly a horse, half-horse half-man, Ael. Ίππυ/ιολγία, -μο/^γός,—ϊππημ. Ίππόμορφος, ov. { 'ίππος, μορφή ) horse-shaped, horse-like. Plat. Phaedr. 253 C. Ίππομίφμηξ, ηκος. ό, {Ιππος, μνρ- μηξ) α horse-ant, Arist. Η. Α. : ν. Luc. V. Η. 1, 12, 16. νίππόνϊκος, ον, ό, Hipponicus, son of Callias. a rich Athenian, Hdt. 6, 121. — 2. grandson of foreg., son of Callias, a commander of the Athe- nians at Taiiagra, Thuc. 3, 91. — 3. a commander of Philip of Macedon, Dem. 125, 24. νίππονόη,ης,'ί), Hipponoe, a Nereid, Hes. Th. 251. ΥΙππονοίόας, a, ό, Hipponoidns, a leader of the Lacedaemonians, Thuc. 5,71. Ίππονομενς, έως, b, {'ίππος, νέμω) η horse-keeper. ΥΙππονόμη, ης, ή, Hippondme, daugh- ter of Menoeceus, Apoilod. Ίππονόμος, ov, {'ίππος, νέμω) keep- ing horses. νϊππόνοος, ov, ό, Hipponous, a son of Priam, Apoilod. — 2. father of Ca paneus and Periboea, Id. — 3. a Gre cian hero before Troy, II. 11, 303. Ίππονώμας, ov, ό, {'ίππος, νωμάω] guiding, driving horses, Eur. Hipp. 1399, Ar. Nub. 571, and so Pors. m Soph. Aj. 231, ubi Herm. ίππονώμονς. Ιππόομαι, v. Ιππόω. Ίπποπέδη, ης, ή. {'ίππος, πέδη) α horse-fetter. — II. α kind of cj/rne, Procl. Ίπποπήραι. ων, αϊ, {ίππος, πήρα) saddle-bags, Seneca. iΊππόπoδεζ, ων, οΐ, {Ιππος, πονς] the Hippopodes, {horse-footed), a people of European Sarmatia, Dion. P. Ίπποποίητος, ov, {'ίππος, ποιέω) made or caused by a horse, κήρ, Anth. Ίπποπόλος, ov, {'ίππος, πο?ιέω) busied with horses, a rider or driver o, 669 ΙΠΠΟ horsesf epilh. of the Thracians, II. 13, ' 4; 14,227. j ΊττπότΓορνος•, ov, ό, η, (Ιππος, πόρ- ; νος) nt ejtcessive prostitute, Alciphr., cf. ΊτΓττό ίίΐΜς and νττπος VI. 'iTTTo.TOru/iof, ου.ο, {ί~πος, ποτά• (ιός) the river-horse of Aegypt, hippopo' tainiis, Strab. : in Hdt. 2, 71, and Arist. H. Α., Ιππος ποτάμιος. '{πττοπών,ης, ου, δ, [ίππος, πωλέω) α horseiiealcr. ΊΙΙΙΙΟΣ, ον, ό. α horse, ή, α mare, hrst in Ηοιη. : he uses both genders, but most freq. fem. ; lor, as the an- cients did not cut their horsps, the mare was most vised : to mark the gender strongly, he says in full, θή• λεες i.. 11. 5, 26'J, or i. diptiai, 11. 11, 681, and ύρσενες I, Od. 13, 81 .—the plur. ϊπποι in Horn, is the pair of horses in the chariot, and hence also the chariot itself, e. g. άφ' 'ίππων, from, the chariot, 11. 5, 13 ; so, καθ' ίππαν ΰλ7ιεαθαι, ίξ Ιππων 3ήααι, II. ; ίππων ίπιβησόμενοΓ, in intent to mount his chariot, 11. 5, 40 : — opp. to πεζοί, Od. 14, 267. cf. 9, 49 ; Ιπποι re και ΰνέ- ρες, II. 2, 551 ; '/.αός τε και ίπποι, 18, 153 : — in all such cases heroes in their chariots are meant, opp. to those on foot with their shields ; for horse- men or cavalry are never spoken of by Horn. : later, ίπποι και πεζοί, horse and foot. — II. r/ ίππος, the horse, Lat. equitaiiis, first in Hdt., and very freq. in Att. ; always in sing.,,,eveii | with numerals, e. g. χιλίη ίππος, as we say ' a thousand hor.se,' etc., Hdi. 7, 41 : Ιππος τρισμνρία, Aesch. Pers. 315: ή διακοσία ίππος. Thuc. 1, 61. — III. a sea-fish, Antim. Fr. 18: but, ίππος ποτάμιος, the hippopntanms, Hdt. 2, 71. — IV. a lewd woman, Ael. : also (oT pudenda mulicbria 01" virilia. — V. a complaint of the eyes, such that they are always winking, Hipp. ap. Gal. ■ — VI. in compos , it expressed any thin^g large or coarse, as in our horse- cheslniit, horselaugh, v. Ίππόκρημνος, -μάραθρον, -σέλιΐ'ον, -rvoia, -πόρνος, cf. fiov: (Through the dialectic form Ικκος we trace its identity with Sanscr. αρυα, Lat. eqtius ; the Pers. esp also is between both ; Pott Etym. Forsch. 2, 256.) Υϊππος, ov, !>, Hippus, a river of Colchis, a tributary of the Phasis, Strab. Ίπποσέΐϊνην, ov, τό. (ίππος, σέλι- νον) horse-parsley, a large kind, The- ophr. ; hence, γελάν ίπποσέλινα, Pherecr. Pers. 2. ΥΙπποαθένης, ονς, ό, Hipposthines, a Spartan, the first victor in the wrestling of boys, 01. 37, Pans.— 2. an envoy of Hieronymus of Syracuse, Polyb. Ίπποσόας, ov, ό. ( ίππος, σενω) driver of horses, Pinil. P. 2, 119, I. 5, 40. Ίπποσόος, a, ov, (ίππος, σενω)~ foveg., Pind. O. 3, 47, in fein. form. ΊπποστΛσία, ας, ή, App. ; and Ίτποστύσιον, ου, To,=sq., Lys. ap. Poll. 9, 50. Ίππόστΰσις. εως, η, {ίππος, Ιστα- μαι) α stable, Polyb. : hence metaph., Άελίον κνεφαία ίππόστασις, the dark stable of the sun, i. e. the west, Eur. Ale. .')94 ; but conversely, Έω φαεν- νάν ίβ.ίον θ' ίππυστύσεις, of the cast, Id. Phaeth. 1. νίππόστρατος, ου, ό, Hippostrutus, inasc. pr. η., Apollod. ; Arr. ; etc. Ιπποσύνη, ης, ή. {ίππος) the art of driving and using the war-chariot, m genl. driving, II. 4, 303 ; also in plur., 11. 16, 776, Od. 24, 40 : later, riding. 670 mno — \1.=:ΐππος Π., the horse of an army, Orac. ap. Hdt. 7, 141 [v] : hence Ίππόσϋνος, η, ον,=^ίππικός, Eur. Or. 1389, though Pors. seems to m.ike Ιπποσύνη Dor. gen. from a nom. ιπ- ποσύνης. Ίππότΰ, ό, Ep. form for Ιππότης, oft. in II. ^'Ιπποτάύης, ov, δ, son OT descendant of Hippotes, i. e. Aeolus, Od. 10, 2. Ίπποτέκτων, όνος, ό, {ίππος, τέκ- νων) the maker of the Trojan horse, Lyc. Ιππότης, ου, ό, {ίππος) a driver or rider of horses, a horseman, kjtighl, Hdt. 7, 55, etc., and Att. ; Hom. always uses Ep. form ίππότα as epith. of he- roes, esp. of ISestor: — also as adj., λείος ιππότης, the horse, horsemen, Aesch. Theb. 80, Soph. O. C. 899. νίππότης, ov. b, Hippotes, father of Aeolus, Ap. Rh. 4, 778 : v. Ίπποτύ- δης. — 2. son of Phylas, Apollod. Ίππότιγρις, ιόος, ό. {ίππος, τίγρις) α large kind of tiger, Dio C. Ίππότϊλος, ov, ό, {ίππος, τιλύω) diarrhoea of horses. Ίππότις, ιόος, fem. of Ιππότης, Tryph. ΥΙπποτίων, ωνος, ό, Hippotion, a Phrygian, II. 13,792: 14, 514. Ίπποτοξύτης, ov, b, {ίππος, τοξό- της) a mounted bowman., horse-archer, as the Persians, Hdt. 9, 49 ; of the Scythians, Id. 4, 46 ; the Getae, Thuc. 2, 96 : seemingly also α kind of light- horse among the Greeks, v. Ar. Av. 1179. Ίπποτρΰγέλΰφος, ov, ό, {ίππος, τράγος, ί'λαφος) a horse-goat-slag, a fabulous monster, Ath. 497 F. Ίπποτροφεΐον, ov, τό, a place for breeding or keeping horses, a stable, Strab. : from Ίπποτροφέω, ω, f. -ήσω, perf. Ιπ- ποτετρόφηκα, Lycurg., (ΐππος,τρέφω) to breed or keep hor.ses. — II. to use as fodder, Ίππ. ποαν, Diosc. Ίπποτροφία, ας, y, (ίπποτρόφος) a breeding or keeping of horses, esp. for racing, Simon. 147 ; ίπποτροφίας νό- μιζε iv, Pind. I. 2, 55. cf Thuc. 6, 12: also for the service of the state, Heind. Plat. Lys. 205 C. Ίππστροφικός, ή, όν, of, belonging to a ίπποτρόώος : hence, ή -κή, sub. τέχνη,=^ίπποτροΦία, Clem. ΑΙ. Ίπποτρόφων, ov, τό, = Ιπποτρο- φεΐον. Ίπποτρόφος, ον, {ίππος, τρέφω) horse -feedins, abounding in horses, Hes. Op. 505 : of persons, breeding and keep- ins race. horses, Pind. I. 4, 23, Dem. 331, 18. Ίπποτνφία, ας, η, {ίππος, τνφος) horse-pride, i. e. excessive pride or con- ceit, Luc. Ίππονκρήνη, ης, ή, {ίππος, κρήνη) Hippocrene, the horse\^ well on Hslicon, sacred to the Muses, said to have sprung out where the hoof of Pega- sus struck the earth, Hes. Th. 6. Ίππούραιον, ov, τό,= ίππονρις, a horse-tail. A rat. Ίππονρεύς. έως, ό,=ίππονρος II. I, Hices. ap. Ath. 304 C. Tnrroi'ptr, ιύος, ή, {ίππος, ονρύ) as adj. fem., horse-tailed, decked with a hor.ie-tail, freq. in Horn. (esp. II.) as epitli. of κόρνς, κννέη and τρνφύ?ι,εια, but only in noin. and ace. ϊππονριν. — II. as subst., a horse-tail, Ael. : nence — 2. a water-plant, mare^s-lail, equise- tum, Diosc. — .3. a complaint in the groin, caused by constant riding, Hipp., but dub. \'\ππονρίς, ίδος, η, Hippfiris, now Hermonisi, one of the Sporades near Thera, Ap. Rh. 4, 1712. ΙΠΤΟ ΊίΓΤΓουοοί-, ov, {Ιππος, ουρά) hont• tailed. — II. as subst. ό ίττττ. — 1. a sea- fish, hippurus, Epich. p. 35. — 2. Me squirrel, elsewh. σκίουρος. — 3. α kind ol insect with a bushy tail. Ίπποφάές, εης or έως, τό, an un• known plant, Hipp. Ίππόφαιστον, ov, τό, an unknown plant, Diosc. Ίππόφεως, ω, ό, θΆ\.,= Ιππο(ΐ)αές. Ίππόφλομος, ον, ό, α large kind οί mullein, or -verbascum, Plin. Ίπποφηβύς, άόος, ή, {ίππος, φο' βέω) fear of horses, name of a fabu- lous plant, Plin. Ίπποφορι3εύς, έως, ό,= Ιπποφορ3ός. Ίπποφορβία, ας, ?/,= Ιπποτροφία, Plat. Polit. 299 D. Ίπποφόρβιον, ον, τό, = ίπποτρο- φεΐον, α stable. Eur. El. 623. — II. α troop of horses, Hdt. 4, 110, Xen. Hell. 4, 6, 6. Ίπποφορβός, όν, {ίππος, φέρβω)=: Ιπποτρόφος, α horse-keeper. Plat. Polit. 261 D: αυλός Ιππ., a flute used by Ιπποφορβοί. Λ'Ιπποχιίρμης, ov. ό, [ίππος, χάρμτ/) =Ιππιοχάρμης, Pind. Ίππόω, ώ, i. -ώσω, {ίππος) to make into a horse : pass, to have the concep- tion or impression of a horse, opp. to really seeing one, Pkit. 2, 1120 D. νίππν^Λος, ov, ό. Hippy lliis, masc. pr. n., an Athenian. Ar. Vesp. 1301. ΥΊππνς. νος, b. Hippy s, a historian of Rhegium ; in Ath. 31 B. Ιππίας, νίππώ, ονς, ή, Hippo, a daughter of Oceanus, Hes. Th. 351. — 2. an Am- azon, Callim. Dian. 239. — 3. daughter of Scedasus, Paus. Ίππώόης, ες, {ίππος, είδος) horse- like, Xen. Eq. 1, 11. Ίππων, ώνος, ό, a place for horse»; and so — 1. η .stable, Xen. Eq. 4, 1.•~ II. a posting-house, station, Id. Cyr. 8 6, 17. νίππων, ωνος, ό, Hippon, a philos- opher of Melos, Anst. — 2. a physi- cian, Phit. — II. Hippo, a city of Afri- ca west of Utica, Strab. — 2.'a city of Numidia, Ίππων ό βασΰ.ικός. Hippo Regius, near mod. Bona, Id. "Ιππωνα. ή, the horse-goddess, Lat. Epona. Orell. Inscr. Lat. n. 1792-94, also Equeias ; cf. Juv. 8, 157. Υλππώναξ, ακτής, ό, Ηιρρόηαχ, a lyric poet, of Ephesus, a writer oi iambics, Ar. Ran. 661. — Others in Plut., etc. Ίππωνεία, ας, f), a buying of horses, Xen. Hipparch. 1, 12; and Ίππωνέω, ω, to buy horses, Xen. Hipparch. I, 14, Eq. 11, 13 : from Ίππώνης, ov, ό, {ίππος, ώνέομαι) a buyer of horses. Hence Ίππωνία, 7ΐ,=1ππωνεία. νίππωνιύτης, ov, ό, κό7^πος, Lat. Vibonensis Sinus, gulf of Hipponium, now di St. Eufcmia, a gulf of Brut- tium, Strab. [u] From ΥΙππώνιον, ov, τό, Hipponium, af- terwards Vibo Valentin, now Monte Leone, a town of Bruttium, Strab.; οί Ίππωνιΰται, the inhab. of Hippo- nium, Diod. S. ΥΙππώνιος, a, ov, of or belonging to Hipponium, Lyc. — 2. of or belonging to Hippon, Ath. 654 A. "Ιπταααι, fut. πτήσομαι : aor. ίπ• την aiin έπτάμην, ciep. mid. c. aor. 2 act., to fly, Att. I^orm o( πέτομαι, q. v., and freq. in Luc, and later writers, V. Lob. Phryn. 325. Ίπτομαι, f. Ιψομαι, dep. mid. : — to press hard, press down, afllict, distress, usu. in metaph. signf., μέγα 'npao ?ι,αόν ^Αχαιών, heavily hast thou press- ed upon them, II. 1, 454 ; 16, 237 : so IPO too, τάχα Ι-φεται νΙας Αχαιών, II. 2, 193 : in genl. to hurt, harm, like β7,ύ-- Tb>, Theocr. 30, 19. — Act. Ιτττω seems not to be used by any good author. (From the root ί'τοί,ΐπ-όω, hence ένίπ- rw, ένιπή, q. v.) Ίπνα, τ/,^σίπνα, Lob. Phryn. 301. Ίτνωσις, εως, η, (ίττόω) a pressing hard or tight, Hipp, [i] Ίρά, ru, Ion. and Ep. for Ιερά, Horn, [t] Ίραί, Ipat or Ipat, ων, αϊ, v. 1., II. 18, 531, for είραι, v. είρη- [i] "Ιραξ, ΰκος, ό, contr. lor ίέραξ- [i\ Ίρύομαι, Ion. for Ίεράομαί. [t] f'lpuffa, ων, ~(ί, Irasa, a beautiful region of Africa, south of Cyrene, Hdt. 4, 158 : ace. to Pind. also a city of the same, 9, 185. Ίρέα, ας, η. Dor. for Ιέρεια, a priest- ess, Bockh Pind. P. 4, 5, nisi scri- bend. Ipia from ίερία. [i] Ίρέη, ίρει-η, ίρηίη, ή. Ion. for ιέ- ρεια : all three m Hdt. "Ιρερος, ό, v. 1. for είρερος. [t] Ίρεύς, ήος, ό, Ion. and Ep. for Ιε- ρεύς, Horn, [i] Ίρενυ, Ion. and Ep. for Ιερεύω, Od. IT, 181, etc. [i] νΐρή, ης, ή, better Ίρη, Ire, a city of Messenia, II. 9, 150 : ace. to Paus. the later Ά.βία ; ace. to Strab.= Eτες. the long beains of the loom, between which the web was stretched, Anth. Ίστορέω, ώ, f. -ήσω, (ΐστωρ) to learn or knoiv by inquiry, and SO in genl. to know, Aesch. Eum. 455 : to ask, in- quire of, question, freq. in Hdt., who in 1, 24, uses mid. ίστορέεσθαι for act. : c. ace. pers., to axk, inquire of a per- son, Hdt. 2, 19 ; but also, Ίστ. τι. to inquire about something, lb. 2, 113 ; hence ίο examine, survey, Strab. — II. to give a written account of what one has learnt, to relate as fact, opp. to π'λύτ- τειν, Plut. — III. to vouch, give one's 676 ΙΣΤΡ word for the truth of a thing, c. dat. Hence Ίστόρημα. ατός, τό, that which is known by inquiry, a subject for inquiry, question, Anacreont. — II. a narrative, Dion. H. 'Ιστθ()ία, ας. η, a learning στ know- inn by inquiry, hence the knowledge so obtained, information, Hdt. 1,1: an in- quiry, examination, Hdt. ; ίστ. ττερί τί- νος. Plat. Phaed. 96 A ; whence also Arist. named his treatise on animals, ίστ. περί τα. ζώα. — II. α setting forth of one's inquiries Or knotvledge, a written account of them, a narrative, history, Polyb. ; strictly, ace. to Verr. Flac- CUS, an account of things seen by one's self, Lat. rerum cognitio praesentrum. Hence Ιστορικός, ή, όν. belonging to knowl- edge or inquiry. Plat. Soph. 267 E. — II. belonging to history, historical, Plut. : ό ίστ., as subst., a historian, Plut. Adv. -κώς, Arist. Gen. An. Ιστοηιογραφέω, ώ. to xurite history, Dion. ΙΪ. Ιστοριογραφικός, ή, όν,= ιστορι- κός II. : from 'Ιστοιιιογμύφος, ov, ό, (ιστορία, νράφω) α writer of history, historian, Polyb. [u] Ίστάριον, ov, τό, (ΐστωρ) a fact learnt by inquiry : hence a positive fact , authentic proof, Hipp. Ίστοριυσυγγρΰφενς, εως, ό,=:ίστο- pio) ράφος, Luc. Ίστηρίς. ίδος. ή,^=ίστορία^^., Paus, νίστορίς, ίδος, ή, Historis, daughter of Tiresias, Paus. Ιστός, ov, 6, (ϊστη/η) a ship'smnst, ίστον στήσαι, στησασβαι. έντίθίσβαι, to set up the ma.ό.— 2. ή, Istrus, also Ίστρία, a city of Lower Moesia at the mouth ot the Danube, Hdt. 2, 33; in Strab. also Ίστρότϊολις. — II. son of Aegyptus, Apollod. — 2. a historian of Cyrene, pupil of Callimachus, Plut. ; Ath. "Ιστω, 3 sing, imperat. of υΐδα, Hom., esp. in protestations ; cf, Ιττω. Ιστών, ώνος, ό, (Ιστός) a weaver's room, Lat. textriua, Varro ; also ia- τεών. νίστώνη, τις, ή, Istone, a mountain in the island of Corcyra, Thuc, 3, 85 ; 4, 46, Ίστωρ, or Ιστωρ as in Hes. Op. 790, opof . ό, 7). (είδέναι) kytoieing, arquaint- ed with, skilled in. c, gen,, ωδής, Η. Hom, 32, 2 : as subst., one who knows law and right, a judge. 11. 18, 501 ; 23, 486; auitness, Aristid, — 11.:=ίστορι- κός Π,, Clem. ΑΙ. 'ΥΙσχαγόρας, a, ό, Ischngdras, a com- mander of the Lacedaernonians,Thuc. 4, J32; 5. 19. Ίσχίιδιον, ov, τό, dim. from Ισχύς, Ar. Plut. 798. [a] Ίσχύδοκύρνον, ov, τό, (Ισχύς, κύ- pvov) a mixlurt of figs and almond*, Aristid., who also has it in plur. ΊσχΰδοτΐώΑ-ης, ov, a, (ισχύς, ττω- λέω^ι dealer in figs. Pherecr. Agath. 3. Ίσχάδό~ωλις, icJof ,lem. fromforeg,, Ar. Lys. 564. Ίσχηδοφάγος, ov, eating figs. Ίσχΰδώνης, ov, 6. {ισχύς, ώνέομαι) a buyer of figs. Pherecr. Agatb. 4, Ίσχαιμος, ov, (Ισχω, αίμα) quench- ing blood: TO ίσχ-, a styptic, Luc. Ίσχί'.ίνω, poet, for ίσχύνω, Ισχω, to check, refrain, assuage. Eur. Or. 292, ace. to Pors. softened for ίσχνηίνω, as if to reduce a swelling by emollients, cf Aesch. Pr. 3!^0. Ίσχΰλέος, η, ov, poet, for ισχνός, dry, dried, κρόμνον, Od. 10, 2.'i3. Ίσχανύω. Ep. lengthd. collat. form from Ισχω, to hald, hold hock, check, hinder. II. 5, 89. Od. 15. 346. Pass. to hold back, check one's self, 11, 12, 38 : hence to loiter, tarry, 11, 19, 234, Od. 7, 161. — II. iiitrans. to hold mi by, cling til a thing, and so to long after, de.s-ire caeerl•/, c. gen., ίσχσνύαν δοόμον, όι- λιιτητος. 11. 23, 3(i0, Od. 8, 288 ; also c. inf. μνία Ισχανύα δακι-'ειν. 11. 17, 572, cf έχομηι and αντέχομαι. (The glosses of Hesych. recognise a form ίχηνύω.) Ϋλσχηνδρης. ov, ό, Isehandrus, a player at Athens, Dem. 344, 7. 'Ισχύνω, poet.^iffyniau. to check, hinder, !1. 14. 387; 17, 747, Od. 19, 42 ; c. gen. to keep back from a thing, Hes. Oj. 493 [u] Ισχύς άδης, ή, (ισχνός) a dried fig, Ar. Eq. 755.-2. the plant spurge, so called from the shape of its root, Theophr. — II. (Ισχω) that which holds, an anchor, Soph. Fr. 699. '\']σχάΓ, άδος, ή, Ischas, fem, pr. n., Ath. 587 E. νίσχένοοΓ, ov, ό, Ischenous, father of Pytheas. Hdt. 7, 181. νΐσχέτο?.ις, ιδος, ό, Jschepolis, son of Alcathons, Pans. Ίσχιαδίκής, ή, civ, (Ισχίον) subject to pains in the loins, ίσχ. φθίσις. Hipp. ΙΣΧΝ — Π. good for such pains, φν?-λα, Diosc. Ίσχιύζω, (ίσχίον) to stretch the legs far apart, stride, and in genl. to part. Gal., in Pass. Ισχιακός, ή, όν,^=ίσχιαόικός, The- ophr. 'ίσχιάς,άόοζ, ή, sub. νόσος, pain in the totns, Hipp. — II. a kind ol thorn. Gal. : from Ίσχίον, ov, TO, strictly the κοτν?.η or socket in which the thigh-joint {μικρός) turns, the hip-joint, 11. 5, 305. — 11. usu. the hips or loins, esp. the upper part, 11. 11, 339, Od. 17, 234 ; also freq. in plur., as II. 8. 340, Hdt. 6, 75. (Prob. from ίσχνς, Ις ; akin to ίξνς.) Hence Ίσχιορρωγικός, ή, όν, {ίσχίον, βώξ) with broken loins, in genl. lame, limp- ing, hence in prosody, στίχος ίσχ., an iambic line that has spondees against rule in the 2d, 4th, or 6th places, cf. χ(ύ7.ίαρ.3ος. Ίσχναίνω, {ισχνός) to mahe thin, shrivelled, withered, lean, dry, Hdt. 3, 24; and pass, to become so: metaph., σφριγώντα θνμον ίσχναίνειν, to weak- en, reduce, Aesch. Pr. 380, where ία- χαίντ/ is a v. 1., cf. Pors. Or. 292. Ίσχνά/,έος, a, ov, later form of ίσχαλέος. Ίσχνανσις, εως, ή, {ίσχναίνω) α making tliin ΟΧ lean. Ίσχναντέον, verb, adjective from Ισχναίνω, one must reduce, Arist. Probl. ? Ίσχναντικός• ή, όν. (ίσχναίνω) fit for reducing, Arist. Probl. Ίσχνάσία. ας, ?/, thinness, leanness, Arist. Metaph. Ίσχνασμός, οΰ, ό, = Ισχνανσις, Hipp. Ίσχνοε•:ϊεω, ώ, (ισχνός, έπος) to dis- pute suhtlely, Eccl. Ίσχνοκΰ/Μμώδης, ες, {ισχνός, κά- λαμος, εΐόος) with α dry reed. 'Ισχνο?ίέσχης, ov, ό, α subtle dis- puter. 'ίσχνολογέω,ύ,=ίσχνοε~εω,Έοοί: and Ίσχνο?Μγίατ, ας, ή, subtle dispuia- tion: from Ίσχνο'/.όγος, ov, {ισχνός, Τ^έγω) dis- puting stotlely, Eccl. Ίσχνομνθέω, ώ, {ισχνός, μνθος)=- Ισχνο?Μγέω. Hence 'Ίσχνομϋθία, ας, ή, = ίσχνο?α)γία, Eccl'. Ίσχνοπάρίβος, ον, {ισχνός, παρειά) with lean, withered cheeks, γρανς, Epigr. ap. Chaudl. Inscr. [a] Ίσχνοποιός, όν, {ισχνός, ποιέω) making lean. Ισχνός, ή, όν, thin, lean, withered, meagre, haggard, Ar. Plut. 561 : light, small, Hipp. — 11. metaph. of style, thin, dry, simple, plain, exact, opp. to ύψη'/Μς and υ,εγα/Μττρεπής, ίσχ. χα- ηακτήρ. the Lat. tenu£ dicendi genus, t)em. Phal. : freq. in adv., ίσχνώς «TTtZf , to speak plainly, drily, Pofyb. ; also ίσχνώς ίόεϊν, Lycurg. 157, fin. (No doubt from Ισχω, ίσχύνω, and so strictly for ίσχανός, compressed, squeezed up. shrivelled : hence ίσχναί- νω, ίσχναλέος, ισχύς.) Ίΰχνοσκε/.ής, ες. {ισχνός, σκέ?.ος) thin-legged, Diog. h. Ίσχνότης, ητος, ή, {Ισχνός) thin- ness, leanness, Arist, Η. Α. — II. of style, plainness, exactness, Lat. tenuitas, Dion. H., cf. ισχνός II. Ίσχνονργής, ες, {ισχνός, *ίργω ) finely wrought. Ίσχνοφωνία, ας, i], thinness, weak' ness of voice. — II, stuttering, stammer- ing, Hipp., cf. sq. II: from Ίσχνόφωνος, ov, {ισχνός, φωνή) thin ΙΣΧΥ or weak voiced, opp. to μεγα7.όφωνος, λαμττρόφωνος,Ηιρρ. — II. checking one's voice, stuttering, stammering, ίσχ. ότι Ισχονται τον φωνεϊν, Arist. Probl. : first in Hdt. 4, 155, where however is av. 1. ίσχοφ-, V. Schvveigh. ad. 1. Ίσχνόω, ώ, {ισχνός)^ ίσχναίνω, Arist. Probl. ^'Ισχόλΰος, ov, ό, IscholHus, a Spar- tan, Xen. Hell. 6, 5, 24. \'\σχόμαχος, ov, ό, Ischomachus, masc. pr. n., Andoc. ; Lys. ; etc. Ίσχομένως, adv. part. pres. pass, from ισχω, with checks or hindrances. Plat. Crat. 415 C. ΫΙσχόπο/.ις, εως, ή, Ischopolis, a city of Pontus, Strab. Ίσχονρέω, ώ, {'ισχω, ovpov) to suffer from retention of wine. Hence Ίσχονρία, ας, ή, retention of urine. Gal. Ίσχόφωνος, ov, {ισχω, φωνή) v. ίσχνοφ. IL 'ίσχϋρΐείω, desiderat. from sq., to long to affirm. Gal. Ισχυρίζομαι, f. -ίσομαι Att. -lov- μαι : aor. ίσχϋρΐσάμτβ', dep. mid. : to use one's whole force, contend stiffly or stoutly, εις τίνα, against one, Arist, Eth. N. : to persist, continue obstinately doing..., c. part., Thuc. 7, 49 : esp. by word of mouth, to affirm, maintain stffiy, obstinately, τι, Thuc. 3, 44; also, ίσχ. ότι..., ώζ•..., Thuc. 4, 23 ; 6, 55, Plat. Theaet. 172 Β ; περί τίνος. Plat. Soph. 249 C. — II. to put firm trust in a thing, hold fast by it, c. dat. τω σώματι. Plat. Gorg. 489 C. — B. as pass, to be strengthened, gain greater force, Xen. Cyr. 6, 4, 18. Ίσχϊφικός, ή, όν, like an ισχυρός, strong, stout. Plat. Theaet. 169 B, and so Meineke reads in Alex. ΊΙροσκεδ. I, for ίσχνρίσκος. Ίσχϋριστέον, verb. adj. from ίσχν- ρίζομαΐ, one must maintain stoutly. Plat. Rep. 533 A. Ίσχύρογνωμοσννη, ης, ή, obstinacy, Joseph. : Irom Ισχυρογνώμων, ov, gen. όνος, {ίσχνρός, γι•ώμη) stiff in mind, obsti- naXe, Dlog. L. 2, 24. Ίσχϋρόδετος, ov, {ισχυρός, όέω)fast bound. Ίσχυροθώραξ, ακος, ό, ή, {ίσχνρός, θώραξ) with α strong breastplate. Ίσχνροκύρδιος, ον, {ίσχνρός, καρ- δία) stout-hearted. Ίσχϊφοπΰθέω, ύ.=δεινοπαθέω. Ίσχϋροποιέω, ω, to make strong, con- firm, \\ke ίσχνρόω, Polyb. : from Ίσχνροποιός, όν, {ίσχνρός, ποιέω) confirming. Ίσχνροπότης, ου, ό, {Ιρχυρός, πίνω) α hard drinker. Ίσχνροπράγμων, ον, gen. όνος. {ίσχνρός, πράγμα) doing mighty deeds. Ίσχϋρόρριζος, ον, {ίσχνρός, βίζα) with α strong root. Ισχυρός, ά, όν, { ισχύω ) strong, mighty, powerful, opp. to ΰσθενης, of persons and things, first in Alcae. 1, and then freq. in Hdt., and Att. — 2. firm, lasting, φιΆια, Plat. Phaedr. 233 [C— 3. hard, χθων. Aesch. Pers. 310 : j and of food, indigestible, Hipp. — 4. ob- stinate, severe, great, σιτοδεια, φνχος. Hdt. 1, 94 ; 4. 29; νόσημα, Hipp. : ')ίης, Thuc. 2, 49 -. κατά ισχνρόν, by vio- lence, force, opp. to δό'/.ω, Hdt. 4, 201; 9, 2, — II. adv. -ρώς. strongly, very much, exceedingly, Httt. 4, 108 ; Ιθνος ίσχ. μέγα, lb. 183, διώρνξ ίσχ. βα• θΰα, Xen An. 1, 7, 15 ; ίσχ. ήδεσθαι, άνιάσθαι, φοβεϊσθαι. Ια. : in an- swers, ισχυρότατα γε, ?nost certain- ly, Lat. maxime vero, Id, Oec. 1, 15. Hence ITAB Ίσχνροσώματος, ov, {ίσχνρός, oQ*• μα) sirong-bodted. Ίσχνρότης, ητος, ή, strength, might, Dion. H. Ίσχνρόφρων, όνος, ό, ή. {ισχυρός, φρήν) strong-minded, Dio C. Ίσχνρόφωνος, ον, {ίσχνρός, φυνή) strong -voiced. Ίσχνρόχρως, ωτος, ό, ή,=ίσχνρθ' σώματος. Ίσχϋρόψϋχος, ον, {ισχυρός, ψυχή) strong-souled. Ίσχνρόω, ώ, f. -ώσω, {ισχυρός) to make strong, strengthen, Joseph. Ίσχνς, νος, ή, {1ς, ισχω) strength, force, might, esp. of body, Hes. Th. 146, 823 : but also in genl. might, pow- er, Trag. ; Plat, joins ^ώμη και ιαχ., Symp. 190 Β : κατ' ισχύν, perforce, opp. to δό'/.ω, Aesch. Pr. 212; also, ■προς ισχύος κράτος. Soph. Phil. 594 ; ύπο της ισχνός, Epicr. Antil. 2, 10. — 2. esp. α force of soldiers, Xen. Cyr. 1, 4, 19. [y in genit. etc. ; in nom. and ace. sing, ν in Pind. N. 11, 41, but always ϋ in Att., e. g. Aesch. Theb. 1074, Cho. 721, Soph. Aj. 118.] νίσχνς, νος, ό, Ischys, son of Ela- tus, lover of Coronis, H. Hom. Ap. 210 ; Pind. P. 3, 55. Ίσχνσις, εως, ή, {ισχύω) power, Philo. Ίσχντήριος, a, ov, strengthening, φάρμακα, Hipp. 'ίσχνω, f. -υσω, {Ισχύς) to be strong, mighty, powerful, Trag. : to have one's full powers, be in health, Xen. Cyr. 6, 1, 24 : μείζον, π/ίέον ίσχ., Eur., etc. : ίσχ. τινί προς τίνα, Thuc. 3, 46 ; όθεν ίσχ.. Id. 1, 143 : ίσχ. προς τίνα, to have power or influence with One, Plut. [ii always, cf. Ar. Vesp. 357. Av. 488, 1607; except in Anth., sometimes ϋ in pres. and iinpf ] Ίσχω, a form of ίχω, only found in pres. and impf Ισχον, at first with limited signf , to hold, check, bridle, oft. in Hom. ; Ισχ. τινάμή..., Hdt. 1, 153 ; also intr. to stop, and of ships to lie at anchor, Thuc. 2, 91 ; but for intr. signf. the mid. is more freq., to hold one's self in, stop, Horn., esp. in ex- clam., Ισχεο, hold ! be still ! also to be silent, Od. 11. 251 ; c. gen., Ισχεσθαί τίνος, to desist from a thing, Od. 18, 347 ; but Ισχετο εν τούτω, impers. here it stopped, remained as it was, Xen. An. 6, 3, 9. — II. later it is some- times used in genl. like εχω, to hold or have in possession, Hdt. 3, 39 ; to have to wife. Id. 5, 92, 2: of women, to be pregnant, Hipp., also to have a child, Hdt. 5, 41 : also intr. to be, εν, ασθενώς Ίσχειν, Plat., etc. Ίσωνια, ας, ή, (Ίσος, ώντ}) sameness of price ; a fair price, Ar. Pac. 1227. Ίσωννμία, ας, ή. sameness of name. Ίσώνϋμος, ov, {Ίσος, όνομα) bearing the smne name, καλεϊν τίνα ίσ., Pind. Ο. 9.96. 'Ισως. adv. fromiaoc, in like manner, equally. Plat. Legg. 805 A, etc. : more rarely=o//Oi'w<•. — II. fairly, equitably. Ίσως και κα/.ώς, Dem. 59, 19. — ΠΙ. according Ιο appearances, probably, per- haps, Hdt. 6, 124, and Trag. : in Att. oft. joined with ύν or τάχ'άν, c. opt., e. g. Soph. Aj. 691 ; and ace. to MSS. in Aesch. Supp. 727, Eur. I. T. 1055, c. opt. pro ύι;. but this is dub., V. Ellendt Lex. Soph. v. Ισως, fin. : Ισως μεν. ..Ισως δέ..., perhaps so or so, Xen. Cyr. 4, 3, 2 : Ίσως repeat- ed, Ar. Nub. 1320. — IV. with numer- als, about, Ar. Plut. 1058. Ίσωσις, εως, ή, {ίσόω) a making equal, comparison. ΥΙτα,βελιος, ov, ό, Itabelius, a leader 67T ΙΤΙΟ of the Persians in Comania. Xen. An. 7, 8, 15 : V. 1. Ίταβέλίσις and Ιταμέ- λισις. ■\'{ταί3ίφιον, ου, τό. Itabyrium, Mt. Tabor, a mountain of Galilee, Joseph.: in Polyb. Άταβνριον. t'lraAt'a, ας, ή, Italia, Italy, Hdt. 1, 23 ; Thuc. G, 2 ; etc. [---_; ir. in arsis in Call. Dian. 58, and later poets.] Hence Ίταλιάζυ, f. -άσω, to live in Italy. Ίτα?Μ^ς, ov, o, poet, for ΊΓολίώ- TTjCt Anth. t'lruAi/ce, ης. ή, Italica. a city of Hispania Baetica on the Baetis, now prim. Sevilla la Vieja, Strab. ΙΊταλίκ//, -ης, ή, Italica, tlie name given by the allies to Corfinium their capital in the social war, Strab. From νίταλίκός, η. όν, of ox belonging to Italy, Italian, Flat. Legg. 659 Β : τα Ιταλικά, Italian affairs, history, Polyb. Ίταλίς, ίόος, pecul. poet. fein. of Ιταλός, Anth. ^Ιταλίί'ύ-ης, ov, ύ, fem. Ίταλιώτις, ΐδος, an Italiote, one of the Greek in- habitants of Italy,i in genl. Italian, rr/tf, Thuc. 8, 91 ; πόλεις, Strab. ; etc. Hence νίταλιωτικός, τ/, όν, Italiotic, Italian, Latin, Luc. Hist, scrib. 15. ί'Ιταλόθί-ν, adv., from Italy, Or. Sib. ί'Ιτα/Μς, oil. ύ, Italus, an early king of the Pelasgi. Sicu li, or Oenotri, from whom Italy was said to have derived its name, Thuc. 6, 2. — II. adj. Italianf; subst. ό 'Ιταλός, an Italian, [t natu- rally, but long metri grat., Jac. A. P. 505 ; as also in Ίταλίς, Ίτα/ύα.] Ίτύλός. ov, ό, Lat. vitulus, whence Italy is said to be called, [ΐ] νΐταμύν7ΐς, ους, ύ, Itnmane.^, a Per- sian. Thuc. 3, 34, V. 1. Ίταμενης. Ίτάμενημαι, dep. mid. :— ίο be an ιταμός, [β , , , 'Ιτάμία, ας, η,—Ιταμότης, LXX. [ί]: from 'Ιταμός, ή, όν.{εΙμι, Ίτης) headlong, hast ι/, eager, Ar. Ran. 1292: bold, wi- pudent, readi/ for any thing, lisu. in bad sense, like Lat. audnx. Dem. 777, 3 ; It. πμός τι. Plut. Adv. -μώς, Alex. Kvid 1. [t] Hence Ίτΰμότης, ητος, ή, headlong bold- ness, Lat. audacia, Plat. Polit. 311 A. cn νίτανυς, ου, η; Itanus, a city ol Crete, Hdt. 4, 151. ΊΤΕΆ, ας, ή, Ion. ίτέ?) and Ιτείη, a willow, Lat. salix, II. 21, 350; cf. ώλεσίκαρπος. — II. a wicker shield, cov- ered with gypsum, ox-hide or cop- per, a target, Eur. Heracl. 376, etc. (Orig. with digamma, FiTta, which appears in our with, withy. Lat. intex, etc. ; cf also οϊσύα ; v. Pott Ktym. Forsch. 1, 120.) [i] Hence Ίτέίνος, 1}, ov, of belonging to wil- low. It. ()ύ3δος', Hdt. 4, 67 ; made of willow, wicker, Ίτ. σάκεα, Theocr. 16, 79. [it] Ίτέον, veib. adj. from εΙμι, one must go. Plat. Eep. 394 D. Ίτεών, ώνος, ο, (ί'τέα) a willow- ground, [ί] . 'I-?;Aof, f), ov, ace. to Hesych.= έμμονος, ουκ έξίτηλος, in Aesch. Fr. 34, but v. Herin. Opusc. 2. p. 04. Ίτιμκ 3 dual impf. Ep. of ειμί, Horn, [i] Ίτης, ov, 6, (,εΐαύ = ιταμός, Ar. Nub. 445, and Plat, [i] Ίτ}]τέον,= ίτέον, Ar. Nub. 131. [t] Ίτητικός, ή, όι>,^= ιταμός, τΐ/ίος κίυ- δννον, Arist. Eth. Ν. [ϊ] Ίτθέλη,ης,ή, Ion. for όιφθέρα. i'lTiov, ου, τό, Partus Itius, a protn- 678 ίΥΓΞ ontory and harbour of Belgic Gaul, now WitsaTid. Strab. Ίτον. ov, TO, a kind of mushroom, Theophr. Ίτυς, J/, όν, (εΙμι) passable, Leon. Tar. ΫΙτονραίη, ας. ή, Iiuraea, a region of eastern Palestine, N.T. : οί'Ιτυνραΐ- 01, ων, the Ituraeans, a Syrian race, famous robbers, Strab. Ίτρίνεος, έα, εον, likeiTpia, Anth. : from Ίτρια or ίτρία, ων, τά, a kind of cake, made (ace. to Ath.) of sesame and honey. Anacr. 16, ubi. v. Bergk: — the accent is dub., Elmsl. Ach. 1092. Ίτριοπώ/.ης, ου, ό, {Ιτρια, ττωλέω) α dealer in Ιτρια. Ίττω, Boeot. for ιστω, 3 sing, im- perat. of οίδα, esp. in phrase Ιττω Ζενς, Jupiter be witness.' Valck. Phoen. 1671, Heind. Plat. Phaed. 62 A ; also, "ιττω Ηρακλής, Ar. Ach. 860. ί'Ιτνκη, ης, ^,the Lat. l^iica, a cele- brated city of Africa, northwest of Carthage, Polyb. ; Strab. : adj. Ίτυ- καίος, a, ov, of Utica, Polyb. ί'Ιτνλος, ov, 6, Itylus, son of Ze- thus and Aedon, Od. 19. 522,=Ίτΐ'ζ•. ί'ίτνμονενς, έως Ion. τ/ος, ό, Ilymd- neus, son of Hyperochus of Elis, II. 11, 672.— Others in Ap. Rh. ; etc. Ίτϋς, νος, ή, the edge or rim of a round body, in Hom. (only in 11.) al- ways the felly of wheels, II. 4, 486 ; 5, 724 ; — the outer edge of the sbield, Hes. Sc. 314. Hdt. 7, 89 : and so the round shield itself, Eur. Ion 210, Tro. 1 197 : Ιτνς βλεφάρων, the arch of the eye-brows : also a rih, Galen. (Ace. to some from ιέναι, that which goes round ; but prob. connected with Ιτέα.) [ΐ] Ίτνς, νος, ό, Itys, son of Tereiis and Procne, Aesch. Ag. 1144 ; Soph.; etc., also in trisyll. form 'IrwZof, q. v.; Od. 19, 522. [Usu. --,Blomf. Aesch. Ag. 1113 ; but in dactylic metres also V, Soph. El. 148, Dind., Ar. Av. 212.] Ίτω, 3 sing, imperat. from εΙμι, let him or it go, Horn. Att. used almost ^εστω. let it proceed f go on ! Soph. Phil. 120, Elmsl. Med. 780. [i] νίτων. ωνος, ή, Iton, a city of Thes- salian Phlhiotis near Larissa, con- taining a temple of Minerva, II. 2, 696 : in Strab. also Ίτωνος, ov, ό. Ίτωνία, ας, ή, or -ιάς, ιάδος, ί/, or Ίτωνίς, ίόης, ή, Itonian, α name of Minerva, Polyb. 4, 25, 2 ; Call. Cer. 75 ; Plut. Pyrrh. 26 : prop. fem. from ΫΙτώνιος, a, ov, of or belonging to Iton, Itonian, Plut. Ίτωνιαι πνλαι, the Itonian gate, one of the gates of Athens; Plat. Axioch. 365 Α.; v. Leake Topog. Ath. 371. ΥΙτώνη, t)c, ή, Itone. a city of Lower Italy ; hence ό Ίτωνενς, έως, an inhab. of Itone, Thuc. 5, 5. νίτωνος, ov, ό, Itonus, son of Am- phictyon, Paus. Ίυγγοόρομέω, ύ,=βοηδρομέω, βο• τ/θέω. Ίνγη, r /ς, ή,^= Ινγμός, α howlirig, shrieking, yelling, as of men in pain, Orac. ap. Hdt. 9, 43, Soph. Phil. 752 ; the hissing of snakes, etc.. Nic, and 0pp. (Prob. from an interjection, v. sub ίνζω.) [iv Ep.. ΐϋ Att., Soph. 1. c] Ίνγμός, οϋ, ό. (ίνζω) a shouting, shout of joy, 11. 18, 572 : also a cry of pain, scream, shriek, Aesch. Cho. 26, cf ίνγή. [i] "Ινγξ. Ιυγγος, also Ινγξ, ή, {Ινζω) the wryneck, Lat. iynx torquilla, SO called from its cry : the ancient wiz- ards and witches used to bind it to a wheel which they turned round, be- ΙΦΓΚ lieving that they drew along with it and charmed men's souls; it was esp. used to recover unlaithful lov- ers: hence — 11. the mnnic wheel itself, ελαειν Ινγγα επί τινι, to set it going against some one, Xen. Mem. 3, 11, 17, ubi v. Schneid.: cf. Theocr. 2, 17. — ill. metaph. a love-charm, wilchtry, .ttrong desire, Find. N. 4, 56, Ar. Lys. 1 1 10. [i Ep. and Pind. ; ϊ Att. e. g. Ar. I. c] Ίνζω, fut. Ινζω, to shmit, holla, Π. 17, 66, Od. 15, 162, in both places of people shouting to scare away a wild animal : later fo cry out in joy. or more freq. in pain, to howl, shriek, yell. Pllld. P. 4, 422, Aesch. Pers. 280, etc. (From an interject, sound, like Ιή, iov, Ίώ. whence also subst. la, ιή, the voice.) [{, Ep.. and Pind. : t Att., e. g. Soph. Tr. 787.] ϊνκτήρ, ήρος, ό, and Ίνκτής, ov, ό, {ίύζω) one who shouts or cries : also a singer, whistler, piper, Theocr. 8, 30, in poet, form ίνκτά. [ί\ f'lvpnai, ών, oi, the lyrcae, a Scyth- ian people in Asiatic Sarmatia, Hdt. 4, 22. ν\φενς, έως Ep. ήος, ό, Iphtus, a Lycian, II. 16,417. [t] ΫΙώΟίμη. ης, ή, Iplithvne, a sister of Penelope, Od. 4, 797. [t] from Ίφβϊμος, η, ov, also ος, σν : — strong, mighty, olt. in Horn., usu. as epith. of heroes ; esp. of bodily strength, 11. 3, 336 ; 18, 204, etc. ; epith. of a strong stream, II. 17, 749 : — also in a genl. signf , of women, goodly, Ιφθ. βασί- λεια, τταρύκοιτις, άλσ;ζος, etc. : — Hom. uses it η, ov, of persons ; but he says ΐφθιμοι Tpv^at, κεφαλαί. (Prob. directly from Ιφι, so that -0t- μο€ is a mere termin.) ΤΦ1, Ep. adv., strongly, mightily, with might, force or power ; oft. in Horn., but only with four verbs, viz. Ιφι ΰνάσσειν, to rule by might; ioi μά- χεσβαί, to fight valiantly : ίφι δημήνηι, to be tamed by force ; and so, Ιφι κτά• μένος. II. 3, 375. — Freq. in compos, in prop, names, e. g. 'ίφιιη•π.σσα, Ιφιγέ- νεια. (In Hom. it has the digamma Fifiit, and so prob. is an old poet. dat. from ις : ace. to others ueut. from an old adj. Ιφις.) ■\'1φιάδ?]ς. ov, δ, Iphiudes, masc. pr. n., Dem. 679, 18; etc. i'loiavaaaa, ης, ή. {ίφι, ΰνασσα) Iphianassa,^^Trag. Iphigenia, Schol. II. 9, 145: distinct from her. Soph. El. 157. — 2. daughter of Aetohis, wife of Endymion, ApoDod. — 3. a Nereid, Luc. [ίφ.] Ϋϊφιανειρα, ας, η, {}ψι, ανί/ρ) Iphia- nlra, daughter of Megapenthes, Died. S. Υλφιάς, άδος, η, Iphias, fem. pr. n., Ap. Rh. 1, 3Γ2. Ιφιγένεια, ας, ri, {ϊφι, *γένω) Iphi- genla, daughter of Agamemnon+and Clytaenmestra, ordered to be sacri- ficed to Diana at Aulis, but preserved and carried away by that gotldess to be her priestess in the Tauric Cherso- nese, Hdt. 4, 104; Aesch. Ag. 1526; Pind. P. 11, 35.f Trag. for Homer's Ίφιύνασσα, q. v. [ϊφ : once -νείΰ, Aesch. Ag. 1526, cf. Dind. Ar. Fr. p. Ίφϊγέρητος, ov, {ίφι, γενέσθαι.) pro- dured by might, ττϊφ, Orph. [Ιφ'\ νίφιγόνη, ης. ή. Iρhigδne,z:=Ίφιγέ• vf/u, Eur. El. 1023. ΫΙφιόάμας, αντος, ό, {ΐΦι, δημύω) Ιι hidamns, son of Antenor, I). 11, 221. '\Ίφικλείδ?ίς, ov, ό, son of Iphicles, i. e. lolaus, Pind. P. 11, 91 ; Hes. Sc 111. ΙΧΘΤ Τ1φικ7.έι/ς, contd. Ίφικ/.ης, έονς, ο, Ipkictes, son of Amphitryon, brother of Hercules, Hes. Sc. 54 ; Find. P. 9, 155; I. 1, 40, gen.'lipiK /Αος. νίφικλήαος, η, ov, of oi belonging to fyhtclus{2), Od. 11, 289. i'lΦlκ?.oς,ov,ό,Iphicl^ίs,=:'lόικ}Jης, Apoilod. — 2. son of Phylacus and Cleomene, of Phvlace m Thessaly, an Argonaut, II. 2. 705; 13, 098.— 3. son of Thestius, an Argonaut and one of the Calydonian hunters, Ap. Rh. 1. 201. — 4. son of Cephalus, Pans. f Ιφικράτης, ους, ό, (Ιφι, κρατέω) Iphicrates, Ά commander of the Athe- nians, Xen. Hell. 4, 5, 13. Ίφικρα-ίδες, ων, αϊ, a kind of shoes, called from foreg., Diod. 15, 44. ['>] ^Ίφιμέδεια, ας, η, Iphimedia, daugh- ter of Tnops, wife of Aloeus, mother by Neptune of Otus and Ephialtes, Od. 11,304. νίφιμέδουσα, ης, ή, (ioi, μέδουσα) Iphimedusa, a daughter of Dunaus, ApoUod. ^'Ιφίμέδων, οντος, b, (_1φι, μέδων) Iphimedon, son of Eurystheus, Apol- loυη, ης, ή, ion. for Ίγθύα- Ίχθυήματα, ων, τά, (ιχθνα) fish- scales : hence any small substances, filings, Hipp. Ίχθυηρός, ά, όν, (ιχθύς) of, belong- ing to fish, fishy, L e. foul, πινακίσκοι Ar. Pint. 813, Fr. 449. Ίχθυια, ας. ή, (ιχθύς) fishing, Procl. Ίχθυίκός, ή, όν, LXX, and ίχθυέ- νός. ή, όν, Αβ\.,τ=1χβυηρός. Ίχθύκεντρον, ου, τό,ίίχθύς, κέντρον) afish-goad, ι. e. α trident, harpoon, Paus. Ίχθνμέδων, οντος, ό, king offish. Ίχθννόμος, ov, (ιχθύς, νέμω) ruling fish, Opp. Ίχθυοβολεύς, ίχθνοβο?.έω, Ιχθυο- βό?-ος,=^ίχθυβ. Ίχθυόβρωτος, ον, (Ιχθύς, βιβρώ- σκω)fed on by fish, Plut. Ίχθυοειδης, ές, (ιχθύς, είδος) fish- shaped, fish-like, Hdt. 7, 61. Ίχθυόεις, εσσα, εν, (ιχθύς) full of fish, fishy, Hom., esp. as epith. of ■πόντος, also Ίχθυόεντα κέ?.ευθα, i. e. the sea, Od. 3, 177. — II. consisting of fish, 3ό/.ος ίχθ., Anth. Ίχθνοθήρας, ου, ό, (ιχθύς, θηρύω) α fisherman. Ίχθυοθηρεντής, ον, ό, (ιχθύς, θη- ρεύω)— ioreg. νίχθνοθηρητήρ, ηρος, ό,=Ιχθνοθή• ρας, Anth. Ρ. 7, 702. Ίχθυοθηρία, ας, η, (ίχθνοθήρας) fishing. Ίχθυοθηρικός, ή, όν, of, belonging to fishing: ij ίχθ., sub. 7e;j;i'7;.= foreg. Ίχθνόθηρον, ου, τό, or -ρος, ου, ό, = κνκ?.ύμινος, a plant used for taking fish, Diosc. Ίχθνοκέντανρος, ου, ό, η, (ιχθύς, κένταυρος) α fish-centaur, half-man and half-fish. Ίχθυόκεντρον, ov, τό,^ίχθύκεν- τρον. 'Ιχθυόκο7^Μ, ης, ή, (ιχθύς, κόλλα) α sluny kind of fish, Plin. ; or the slime from the belly of that fish, Diosc. Ίχθυο?.ηΊστήρ, ήρος, ό, (ιχθύς, 7.ΐ)- στής) α, stealer of fish, Leon. Tar. 91, where MSS. ίχθυσιληϊστήρ, which is defended by Lob. Phryn. 687. Ίχθνο/.κός, οΰ, ό, (ιχθύς, ε?^κω) an angler. Ίχθυο?.ογέω, ώ, {ιχθύς, λέγω) to speak, treat offish. Ίχθνο/.ύμης, ου, 6, (Ιχθύς, λύμη) the plague of fish, comic epith. of a fish-eater, Ar. Pac. 814, Horace's pernicies macelli. [λί] Ίχθυόμαντις, εως, ό, {ιχθύς, μάντις) one who prophecies by meayis offish, Ath. Ίχθνοπώλαινα, fem. of ίχθνοηώ- λης, Pherecr. Ipn. 1. Ίχθυοπω/.εΐον, ου, τό, the fish-mar- ket, Plut. : from 'Ιχθυοπώ?^ης, ov, δ, (ιχθύς, τΓω?.έω) a fishmonger, Antiph. MiffOTr. 1, 10. Hence 'Ιχθνθ7Γω?.ία, ας, ή, fishmongering, Ath. : and Ίχθνοπώλιον, ov, τό,= ίχθνοπω- 7,εΐον. ^\χθυ07:ω7.ις, ιδος, fem. of ίχθνο- τζώ/.ης, sub. άγορά,^ίχθνοττω/ιεϊον, Plut. 'Ιχθνό()^>οος, ον, contr. -βους, ονν, (ιχθύς, βέω) running ivith fish, full of fish, ποταμός, Timocl. Icar. 1. Ίχθυοτροώεΐον, ου, τό. a stew, fish- pond, Moschio ap. Ath. 208 A : and Ίχθυοτροφικός, ή, όν, fit for, de- lighting in keeping fish : from IXNE Ίχθνοτρόφος, ov, (Ιχθύς, τρέφω) feeding or keeping fish : full of fish, fishy, Plut. Ίχθυου'λκός, ov, ό,=:ίχθνολκός. Ίχθνοφΰγέω, ώ, ίο live on fish, Arist. H. A. : and \ ^ Ίχθνυφάγία, ας, ή, a living onfi^h : from Ίχθνοφάγος, ov, (ίχθνς, φαγεΐν) eating fish, oi Ί. άνδρες, the Ichthyo- phagi, the Fish-eaters, a tribe of Africa on the Sinus Arabicus south-east of Syene, Hdt. 3, 19.— 2. a tribe in Gedrosia on the Erythraeum Alare, Strab. [ά] Ίχθνοφορέω, ώ, to produce fish : from Ίχθνοφόρος, ov, (ιχθύς, φέρω) pro- ducing fish. Ίχθυπάγής, ές, (ιχθύς, ττήγννμι) piercing fish, άγκιστρον, Anth. Ίχθυς, νος, ό, α fish, Hom., etc. ί metaph. of stupid fellows, Plut. 2, 975 B. — II. in Att. plur. oi Ιχθνες, the. fish-market, Ar. V'esp. 789, Antiph. ΚΐΌίσί*. 2. For ace. ίχθνν later is found ίχθύά: the nom. and ace. pL ίχθνες, ίχθνας, are contr. into ΐχθϋς, as early as Od. [nom. sing, ιχθύς, with ϋ II. 21, 127; ace. sing, ίχθύν with V only in Find. : short in genit. and in all compds.] νϊχθύς, ύος, ό. Ichthys (promonto- rium), a promontory of Elis between Pheia and ChelonataS, now prob. Catacolo, Thuc. 2, 25 ; Xen. Hell. 6, 2,31.-11. masc. pr. n., ap. Ath. 346 E. Ίχθυσΰ.ηιστήρ, ήρος, 6, v. ίχθνο- ?.ηίστήρ. Ίχθντόκος, ον, (Ιχθύς, τεκεϊν) pro- diici?ig fish, iNonn. Ίχθνφάγος, ov, (ιχθύς, φαγεϊν)=: ίχθνοφάγος, Anth. [ΰ] Ίχθυφόνος, ον, (Ιχθύς, *φένω) kill ing fish, Opp. 'Ιχθυώδης, ες, (ιχθύς, εϊδος)=ίχθυ οειόής, Hdt. 7, 109. Adv. -δώς, Arist. Η. Α. ■^'Ιχθύων, όνος, ό, Ichthyon, masc. pr. η., Ath. 335 Α. Ίχμα, ατός, τό,= 1θμα, Hesych. Υίχναι, ών, αϊ, Ichnae, a city of Ma- cedonia in Bottiaea, at the mouth of the Ludias, Hdt. 7. 123.-2. a city of Thessalian Phthiotis, where The- mis was especially revered, Strab. : adj. ΊχναΙος, a, ov, of Ichnae, Ichnae- an, V. sub sq. — 3, a town of Meso- potamia, Plut. Crass. 25. Ίχναϊος, αία, alov, (Ίχνος) tracking, following on the track, epith. of The- mis and Nemesis, H. Horn. Ap. 94: yet the ancients derived it from Ich- nae ill Thessaly, where was a temple of Themis, Jac. Anth. 2, 2, p. 79. Ίχνάομαι, dep. ϊϊάά.^ίχνεύω, Plut. Ίχνεια, ας, ή, (ίχνεύω) a tracking, casting about for the scent, of hounds, Xen. Cyn. 3, 7. Ίχνελύτης, ov, ό, = ίχνη7.άτης, Anth. [α] Ίχνεΐ'μα, ατός, τό, α track. Ίχνενμων, όνος, ό, (ίχνεύω) strictly the tracker, hence — 1. an Aegypt. ani- mal of the weasel-kind, U'hich hunts out crocodile's eggs, Nic. — 2. α wasp, that hunts spiders, Arist. H.T^. Ίχνενσις, εως, y, (ίχνεύω) a track- ing, Xen. Cyn. 3, 4. Ίχνεύτειρα, ας, ή, Welcker Syll. η, 32, 9, fem. of ίχνεντήρ. Ίχνεντεος, έα, έον, verb. adj. from ίχνεύω, to be tracked or searched out, Philostr. Ίχνεντήρ, ήρος, o,:=sq., Opp. Ίχνεντης, ov, ό, a tracker, hunter, ίχν. κύων, a hound that hunts by nose : Ιχνενταί was the title of a satyric 679 ία play of Soph. — II. =ίχνενμυν 1, the ichneumon, Hdt. 2, 67 ; and Ίχΐ'ίντικός, ή, όν, good at tracking, κνων, Epict. : from 'ϊχνίίύω, f. -tvau, (Ίχνος) to track, trace, hunt after, seek out, Soph., etc. ; ΐχν- θήρας κνσί, Eur. Cycl. 130 ; cf. Plat. Legg. 654 Ε : in Find. P. 8. 48, Bockh now reads Ιχνέυν metri grat., but Hermann's ot'.^'i't'iJi'is prob. best. 'Ijt'fw, V. foreg. _ '\χν7ΐλϋ.σία. ας, ή, a foU owing on the track, better form of ίχνη7.ατία, Lob. Phryn. 507 : and Ίχνη/ΛίτΗο, ώ. to follow on the track, seek out, Philo : from Ίχιηι/.άηις. ov, ύ, {Ιχνος, έλαύνω) one uho follows on the track, a tracker, seeker, Plut. [u] Hence Ίχνηλάτησις, εως, ή, a following on the track. Ίχνηλΰτία, ας, ή, y. Ιχνηλασία. '{χνων, ov, TO, dim. from Ιχνος only in form, a track, trace, footstep, Horn. ; μετ' Ιχνίά τίνος βαίνειν, to follow on one's track, Od. 5, 193, also κατ' Ιχνιύ τίνος, Αρ. Rh. Ίχνοβύτ7ίς, ov, ό, (Ιχνος, βαίνω) going on the track, [ΰ] Ιχνογραφία, ας, ή, {Ιχνος, -γράφω) α tracing or sketching out, Vitruv. Ίχνοττέόη, ης, ή, {Ιχνος, πέδη) α kind oi' fetter or trap, Anth. '\χνος, εος. τύ,α track, footstep, Od. 17, 317, Hes. Op. 678 : hence nietaph. a track, step, trace, mark. Ίχνος κακών, λόγων, Trag., etc. : Ίχνη υποδημά- των, shoe-soles, Hipp., hence, I. πυ- ύος τιβέναι, Lat. vestigium ponere, Eur. Or. 140,234, Phoen. 104. (From ϊκω, ίκνέομαι, as Ιθμα from εΙμι.) ']χνοσκυπέω, ώ, {Ίχνος, σκοπέω) to look at the track or traces, Aesch. Cho. 228. Hence Ίχνοσκοπία, ας, ή, a looking at the tracks, Plut. νίχνονσα, ης, ή, Ichnusa, earlier name of Sardinia, Paus. Ίχώρ, ώρος, ό, ichor, the etherial juice, not blood, that flows in the veins ol gulls, 11. 5, 340 : irreg. Ep. ace. ϊχώ for Ιχώρα, only II. ί), 416, like γέλω for γέλωτα, and Ιδρώ for ιδρώ- τα. — II. the watery part of the blood or of milk, Arist. H. A. ; lymph, Lat. se- rum ; but also of corrupted or impure juices, dischi [t] Hence juices, discharge, matier, Lat. ;jus, Hipp upted ,Lat. Ίχωροειδής, ές, (.Ιχώρ, είδος) like ichor or serous matter, Hipp, [i] ΊχωΙφοέω, ώ, {Ιχώρ, βέω) to run with ichor or serous matter, Hipp. [?] ^Ιχωρώόιις, ες,= Ιχωροείόής, Hipp. tfJ Ίψ, ό, gen. Ιιτός, nom. pi. Ιπες, {ΙτΓΤομαι) a wor?n that eats horn and wood, Od. 21, 395; also that eats the vine-htds, Theophr. : also=if. [i in all cases.] Ίώαο, 2 sing. aor. 1 from Ιπτομαι, II. "Ιψοζ•, ov, or Ιφός, ov, 6, the cork- tree, Theophr. ; ace. to others, ivy, and so prob. akin to κισσός. ΫΙψος, ov, ή, Ipsjis, a city of Phry- gia, App. ; in Arr. 'Ii/'of, An. 7, 18, 5. 'lij, subj. from ειμί, Horn. 1ώ, contr. for ίάου, imper. of ido- μαι. Hdt. 3, 53. Ίώ, io ! Ο .' an exclamation, csp. of icy, as in Lat. io triumphe ! Trag. ; but in Att. drama also very freq. of fear, sorrow, etc., oh .'—11. sometimes merely a call, ho! holla! [t; yet sometimes i, Seidl. Dochni. p. 277.] Ίώ, ιών, usu. Ιώγα, Ar. Ach. 898, :and Ιώνγα, Boeot. for h /ώ, έγών, ■Ιγωγε. 680 1ΩΝΙ Ίώ, Ίοϋς, ή. Ιο, daughter of Ina- 1 chus, changed into a heifer, under which form she wandered to Aegypt, and was there worshipped as Isis, Hdt. 1,1; Aesch. Pr.,etc. — II. a name of t lie moon at Argos. [(] ΥΙωύβαμ, indecl and Ιώθαμος, ov, Joseph., 0, Jotham, a king ol Judah, N. T. ν\ωάννα, 7}ς, ή, Jolianna, Hebr. fern, pr. n., N. T. ν\ωαννάς, a, h, Johannas, Hebr. masc. pr. n., N. T. ν\ωύννΐ]ς, ov, ό, Johannes, John, sur- nained the Baptist, the forerunner of Christ, N. T. Matth. 3, 1, etc.— 2. the apostle, son of Zebedee and Salome, N. T.— Others in N. T., etc. i'luS, ό, indecl. Job, masc. pr. n., LXX. ^]ωβάρης, ov, ό, lobares, a river of India, Arr. Ind. 8, 5. Ίωγή, ης, ή, poet, word like σκέ- πης, shelter, ϋορέω νπ' ϊωγη, under shelter from the north-wind,' Od. 14, 533, cf. επιωγαί. [Ϊ] Ιώδης, ες, {Ίον, είδος) violet-like, smelling like violets, Diosc. [<] Ιώδης, ες, (ιός, είδος) rust-like, rust- coloured, DlOSC— II. acrid, Hipp. : poi- sonous, Ath. [i] Ίω//, ης, ή, {ίά, ίώ) any lond sound, as the cry or shout of men, II. 10, 139 ; t/ie sound of the lyre, Od. 17, 261 ; the roaring or whistling of the wind, II. 4, 276 ; the sound of footsteps, Hes. Th. 682. Ep. word, used also by Soph. Phil. 216. Cf. sq. and ίωχμός. ί'Ιωήλ, indecl. ύ, Joel, a Hebrew prophet, LXX. Ίώκα, V. sq. Ίωκή, ης, η, the battle-din, or the rout, pursuit, II. 5, 521 : Ίωκι'/ is per- sonified along with Έρις and ' Κλκή, 11. 5, 740 : there is also a metaplast. ace. ίώκα for ίωκήν, as if from ίώξ. II. 11, 601. (Usu. like ίωχμός and Ίωξις, deriv. from δίω, διώκω, cf. πα- λίωξις, προίωξις : others from the in- terject, ίώ. [t] νΐώλκιος. ov, b,Iolcius, an Athenian, Thuc. 5. 19. t '[ω/.κίος, a, ov, oflolcos, lolcian, -νη, χθων. Eur. Med. 7, 551 : lem. also [ωΆκίς, Αρ. Rh. 1, 572: from νΐω'λκός, ov, Ep. Ίαωλκός, Dor. Ία'λκός, ή, lolcos, a city of Thessaly in Magnesia, on the Pagasaeus Sinus, the gathering-place of the Argonauts, Hes. Th. 997 ; Pind. P. 4 ; Ap. Rh. 1, 906, etc. Ίών, ιώνγα, v. ίώ, ιών. Ίων, ωνος, ό. Ion, the son of Xu- thus or Apollo and Creusa, from whom sprung the Ionian race, Eur. Ion ; Hdt. 7, 94 : hence ol Ίωνες, the lonians, v. Ίωνες. — 2. a tragic poet of Chios, Ar. Pac. 835. — 3. a rhapso- dist of Ephesus after whom was named the Ion of Plat. — II. a river of Epirus, Strab. [i] βίωναν, indecl. ύ, lonan, masc. pr. n., N. T. νΐωνας, a, ό. Jonas a Hebrew pro- phet, LXX.— 2. father of Peter the apostle, N. T. ν\ωνες, ων, oi, cbntd. from Ίάονες, the lonians, one of the four main races of the Greeks, from Ίων I. 1 ; in the historic period esp. the inhab. of the Ionian colonies in Asia Minor, Hdt. 1, 147 ; V. Clinton H. F. 1, p. 53, sq. Ίωνιά, ας, ή, also ίωνία, (Ιυν) a violet-bed, Ar. Pac. 577. [t] f'lωvia, ας, ή, Ionia, the country of the lonians, esp. the region on the coast of Asia Minor between Caria and Aeohs, Hdt. 1, 142, 109; Aesch. Κ Pers. 771 ; Thuc. 1, 2, etc.: ace. to Strab. this name was also applied lo Achaia. and lo Attica from the loni- ans dwelling therein. ί'Ιωνίας, ov, o, lonias, masc. pr. n., Andoc. νΐωνιάς, άδος, ή, fern. adj. Ionian, ννμφαι, Ath. 681 1). Ίι,ινίζω, I. -ίσω. to speak Ionic ; to live in the Ionian fastiion, i. e. effeminately. 'Ιωνικός, ή, ov, Ionic. Ionian, ^Άηά SO effeminate, Ar. Pac. 40 ; Ath. 620 C ; etc.f Adv. -κώς, in the Ionic fash- ion, 1. 6. softly, effeminately. At. Thesm. 163. Ίωνίς, ίδος, pecul. fem. of foreg., Ionian. — 11. as subsl. — 1. (sub. γννή) an Ionian woman. — 2. (sub. γη) Ionia, Ίωνισκος, oi>, ό, a sea-fish, Archestr. ap. Ath. 328 C, elsewh. χρνσοφρνς. Ίωνιστί, adv. (Ίωνίζω) m Ionic, like Ίαστί. Ίωνοκάμπτης, ov, ό, (Ίωνες, κάμπ- τω) one w/io sings with soft Ionic mod- ulations, Plut.. cf. άσματοκάμπτης. 'lωvόκvσoς,ov,ύ,adebauchee,Cr■dύn. Incert. 68, cf. κνσολάκων. i'lωvύπoλις, εως, ή, Ion6p6lis, a city of Paphlagonia, Luc. "Ιωξις, εως, ή,= ίωκή. ^Ίωξος, ov, ό, loxus, son of Melan- ippus, grandson of Theseus, Plut. Thes. 8. 1 Ίωράμ, indcl., Ίώραμος, ov, Joseph, ό, Jiiravi, son of Josaphat, N. T. ^']ωρείμ, ό, lorim, masc. pr. n, N. T. Ίω/ιός, ov. ό, {ώρα) a keeper, watch- man, hence proverb., έντος or εκτός ίωρον tivai, to be in or out of safety. ^'λωσαφάτ, indecl. ; Ίωσάφατος, ov, ό, Josaphat, a king of Judah, LXX. ν^ώσηπος, ό, v. Ιωσήφ. ^Ίωστις, -ση, or -ση, ό, Joses or Jose, masc. pr. n., N.T. ^Ίωσηφ, indecl., '{ώσηπος, ov, Jo- seph., 0, Joseph, Hebr. inasc. pr. n., son of Jacob and Rachel, LXX. : met. the descendants of Joseph, of the tribe of Ephraim, N. T. — 2. name of three of the ancestors of Christ, Id. — 3. husband of Mary mother of Christ, Id. — 4. of Arimathaea. who entombed the body of our Saviour, Id. — 5. one of the followers of Christ, who is called Barsabas and Justus, Id. t'lwffiar, ov, 0, Josias, a king of Ju- dah, LXX. ; N. T. Ιώτα. V. sub ι :+from its size, met. of any thing \e\-y small, an iota, a jot, N. T. Hence 'ϊωτακίζω, f. -ίσω, to lay too much stress upon the i, e. g. to say Troiia, Maiia, Spald. Quinctil. 1, 5, 32. Hence ^Ιωτακισμός, ov, b, the above fault in pronunciation. ί'Ιωτύπατα, ων, τά. lotapata, a city of Syria, in Joseph. Ίωταπάτη, ή. |Ίω~ύ7Γ7/. ης, ή, lotape, daughter of Artavasdes, Dio C. Ίωτίζω and ίωτογράφέω, ω, (ιώτα, γράφω) to write with an iota. Ίωχμός, oii, ό.=^ίωκή, 11. 8, 89, 158, in phrase, άν' ίωχμόν, in chase ; Hes. Th. 683. [i] 'ϊωφ, ωπης, h, an unknown fish, Dorio ap. Ath. 300 F. Κ κ, κ, κάππα. τό, indecl., tenth let- ter in Gr. alphabet: as numeral «'= 20, but /,-= 20,000.— I. κ is near akin to γ and χ, differing only by a harder pronunciation ; hence the older AU. ΚΑΒΗ changed χνόος into κνόος, γνάπτω into κνά~τω, ()έγχϋ) into βέγκω : so the Ιυη. χιτών into κιθών, όέχομαί into όέκομαι, etc. ; so from ) όνν came our knee ; of. Lob. Phryn. 173, 307. — II. the change of κ into β is more rare, as in τήκω, Lat. taheo : it sometimes also interchanged with π, esp. in Ion., as κου, κοτε, κως, etc., for 7Z0V, ΤΓΟτε, -ττως, etc. : cf. also ΐπτΓος sub tin. — III. also akin to Teu- tonic h, e. g. καρδία, heart, nap, hair, καρπός, han-est, κήρυξ, herald, κα/Μ- μη. Germ. Halm, etc., v. Buttm. Lexil. voc. κονρίδίος 4, note. — IV. γ before κ (as also before γ, χ, ξ), is pronounced like our ng. Cf κόππα. Κα, Dor. for the Ion. K£-.=the Att. uv, as γα. Dor. for γε, oft. in Theocr. fOn the ώ v. Elmsl. Ach. Θυ6.] ίΚάανθος. ov, 6, Caanthus, son of Oceanus, Paus. Κάβαισος, ου, ό, (κάβος) a glutton- ous fellow, Cratin. Malth. 7. '\Κύ3α/ίες, ων, oi, the Cabales, a Lib- yan nation, Hdt. 4, 171, V. 1. Βάκαλεζ•. tKo/ia/.t'f, ίόος, ή, Cabalis. a small district between Lycia and Painphy- lia, with a city of the same name, Strab. : oi Κα/ίάλίΟί. ΆΐιάΚαβη/.έες, the inhab. of Cabalis, Hdt. 5, 90 ; 7, 77. Κ(ί'3ύΛλ//ζ•, ου, ό, a horse, nag, like Lat. cabaltus. Germ. Gaul, Pint. ^Καβα'λ/.ιών, CabalUon, a city of the Celtae on the Druentias, Strab. ΤΚα3αΛοϊ'σα, ης, ή, Cabalusa, a fic- titious island, Luc. Κη33αίνων, poet, for καταβ. : Alcm. Fr. 34, has even κά3αίνων. Κά33ά/.ε, poet., Ep. for κατέβα?.ε aor. 2 of καταβύλλω, Horn. Ιίαββΰ,^Λκός, ή, όν, (καταβάλλω) for καταβαλικός, good αϊ throwing, a good wrestler, Plut. : η -κή. sub. τέχνη, the art of throwing or wrestling, Galen. Lacori. word. ]^.αββάς, poet, for καταβάς part, aor. 2 from καταβαίνω, Pind. ilia3eipa, ων. τά. Cabira. a city on the Euxine the later Diospolis or Sehaste, Strab. — II. KaStipa, ας, ή, Cabira, mother of the Cabiri by Vul- can, Strab. Κΰ3ειραΙος, αία, alov, {Κάβειροι) Cablric. Κΰβειριύζομαι, f. -άσομαι, dep. mid. : to hold the Cablric orgies. Κάβειριάς, άόος, pecul. fem. of Κα3ειραΐος. Κΰβεφικός, ή, όν, (Κάβεφος) Ca- hiric. ^Καβείριον, ου, τό, the Cabirium, temple of the Cabiri, Paus. 9, 26, 1. Κΰβεφίς, ίδος, pecul. fem. of Κα- βειρικός. Κάβειροι, ων. oi, the Cabiri, divin- ities worshipped by the Pelasgians in Lemnos and Samothrace, whose very ancient and mysterious service spread over all Greece, and was found even in Aegypt: they were represented as dwarfs with large grenitais, and were called sons of Vulcan, as bein? masters in the art of working metals, Hdt. 2, 51 ; 3. 37 : the origin and progress of the Cabiric worship has been closely examined of late. esp. by Lob. Aslaoph. p. 1202 sq., \^elcker Aeschyl. Trilogie, etc. ^Κάβειρος, uv, b, Mt. Cablms, in Berecyntia in Greater Phrygia, from which the Cabhi were said to be named, Sirab. Κάβηξ, ηκος, ό, worse form for κηυ7)ξ. ^Κα:3ησόβεν, adv. from Cnbisuj!, a city on the Hellespont, or in Lycia, II, 13. 363. ΚΑΔΔ Κάβος, ov, b, a corn-measure, an- swering to the Greek χοΐνιξ. (Prob. from Hebrew Kab.) 1;Καβνλη, ης, ή, Kabyle, a city of Thrace, Dem. 100, 22. ^ΚαβυλλΙνον, ου, τό, Cabillonnm, a city of the Aedui in Gallia Lugdu nensis, now Chalons siir Saone, Strab. Κάγ, Ep. for κατά before γ, καγ γόνν for κατά γόνυ. II. 20, 458 ; also, κάγ γόνων, Sapph. 25 : but very rare. Καγγαίνω, καγκαίνω. v. κάγκω. ΚαγκάΆέος, a, ov, arxi κανγκανέος, a, ov, V. κάγκανος. Κάγκαμον, ov. τό, an Arabian gum used for fumigating, Diosc. Καγκανέος, a, ov, v. sq. Κάγκάνος, ov, {καίω) fit for burn- ins, dry, ξν'/.α κάγκανα, II. 21, 364, Od. 18, 308 ; κάγκανα κάλα, Η. Horn. Merc. 112 : καγκανέος and καγκα'λέ- ος are later and less certain forms : ««j'Kai'Of itself remained a rare poet, word, V. sq. * Κάγκω, to parch, dry: this word with its coilat. forms καγκαίνω and καγγαίνω seems to have been coined by Gramm. as root of κάγκανος and ποΆυκαγκής, which may come di- rectly from καίω, as δανός and 6α7.ός from δαίω. Καγχάζω, fut. -άσω Dor. •αξύ, v. sub καχάζω. Hence Καγχΰ'λάω, ω, to laugh almid, exult, Horn. : also to laugh scornfully, mock, II. 10, 565 : later c. dat., to be glad at a thing. Καγχΰς, άντος, ό, the laugher, mer- ry and rew. a comic person on the Do- rian stage, Lat. cachinno, Miiller Dor. 4, 7. 3, cf also χαρϊνυς. Καγχασμός, ov, ό, (καγχάζω) loud laughter. Clem. ΑΙ., v. καχασμός. Καγχαστής, ov, 6, a loud, rude laugher. Hence Καγχαστικός. ή, όν, disposed to loud, rude laughing. Καγχλάζω,^= καγχάζω, Ath. Κάγχρν, υος, τό,=^κάγχρυς, Diosc. Καγχρνδίας, ov. ό. Ικάγχρνς) of toasted barley. Poll. — 2. a kind of wheat, V. 1. for καχρ. in Theophr. Καγχρύδιον. ου, το. usu. in pliir , the chaff (άχνρα) or husks of toasted barley (κάγχρνς), Arist. Probl. [r] Καγχρϋόεις, εσσα, εν, belonging to κ άγχους, like it : from Κάγχρϋς. νος, ή, roasted barley, from which pearl-barley (ά/.όιτα, Lat. polenta), and barley-water were made. — H. a husk upon the cafkcns (amenta) of nut-trees and other mo noecious trees. — III. the capside of rosemary and like plants, Theophr., and Plin. Καγχρϋφόρος. ov. (κάγχρυς, φέρω) bearing capsules, like rosemary. Καγχρυώδης, ες, (κάγχρυς, είδος) like κάγχρυς Π. Κάγώ. contr. from και εγώ, first in II. 21, 108; most. freq. in Att. [ΰ] Κάδ, Ep. for κατά before δ. very freq. in Horn., but only before δε, καδ δέ. and only when κάδ is used as an adv. : but Hes. Op. 334, has also κάδ δνναμιν : the writing καδδέ, καδδύ- ναμιν, as one word, is wrong. Κα(5(5άλέο/ίαί, Dor. for καταδηλέο- μαι. Καδδίζω, (κάδδος, κάδος) to choose or reject by vote, hence perf. pass, κε- καδδίσθαι, κεκαδδίχθαι, κεκαδδείσ- θαι. Lacon. word. Kaf5('ioi',oi',ro,=«:uf?, Alt. καΟηνόον, and έκύβενδον : fut. καθενδήσω, perf. καβενδι/κα, late, lo sleep, slumber, Od. 6, 1, Hdt. 2, 95 ; in genl. to lie down to sleep, lie, csp. to lie a-b,d. II, 1, 611, Od 4, 304, etc. ; kv φιλότητι καθενδειν, Od. 8, 313 : κ. μετά τίνος. Plat. Synip. 219 ϋ: me- taph. to rest, be at rest, still, quiet, καβ. _n;ept, Aesch. Ag. 1357: ace. to Schleusn., in N. T., of the sleep of death, like κοιμαηθαι, but all the in- stances prove the reverse, except 1 Thess. 5, 10, where there is a ver- bal reference to its usu. signf in v. 6. Καθενμεμα, ατός, τό, (.καθενρίσκω) an inrention, LXX. ¥ίαΟενρεσιλογέω, ώ, {καθενρίσκω, Τίόγος) to have a fertile invention, speak fluently, Polyb. Exc. Vat. p. 397. _ Καθενρίσκω, f. -ρήσο, {κατά, ευρί- σκω) to find, discover. Soph. Ani,. 395, in pass. Κάθεφθος, Of, (καθέφω) boiled down, well-boiled, Achae. ap. Ath. 368 A: κ. χρυσός, refined gold. ΚαΑειΙ'ί/ς, ές,= iΌτeg., Nic. Κα()έ•ψησις, εως, ή, {καθέψω) a L•il- mg dotrn, Hipp. Καβεψιάομαι, f. -ήσομαι, (κατά, ϊ-ψιάοιιαι) dep. mid. : to mock at, Lat. illudere, τινός, Od. 19, 372. ΚαθέίΙιω, fut. •■ήιήσω, (κατά, ί'ψω) to bod down, boil trell, boil away, digest, Ar. Vesp. 795. — II. metaph. to soften, temper, joined with πραννειν, Xen. Eq. 9, 6, cf. ττέσσω IV. Κύθ?!, Att. for κάβησαι, 2 sing. pres. from κύβημαι. Υίαθηγεμονικός, ή, όν—ί/γεμονικύς: from Καθηγεμών, όνος. b, ή.= 7/γεμών, α leader, esp. a guide., Hdt. 7, 128 ; καθ. 6δοϋ, Polyb. Κΐίθηγέομαι,ί. -ήσομαι, {κατά, ήγεο- uai) dep. mid. to go before, lead, be guide, Tivl εις τόττον, Hdt. 4, 125; also, καθ. τινι όδόν, 9, 104 ; also c. part., Hdt. 7. 8, 1 : hence to go before and teach a thing, Lat. praeire verbis, χρηστήριον, Hdt. 2. 56 ; also, καθ. Αόγου, Ιο begin the discourse. Plat. Symp. 199 C ; to be the first to do, to establish, ordain, τι, Hdt. 2, 49 ; in genl. lo show, point out the way, Wess. Hdt. 7, 183 : to be tOlcher of any one, τινός, Strab. : construct, much like that of the simple verb. Hence Καθηγτ/τειρα, ας, ή, Orph. : fein. from sq. Καθηγητήρ, τ/ρος, ό, and Καθηγητής, ου, ό,= καθηγεμών, α leader, guide, teacher, Plut. Καθηδύνω, {κατά, ήδύνω) ίο sweet- en much, Titake too sweet, Ath. : in genl. to sweeten, please, [fi] ΚαθηδνπάΟεια, ας, ή, a liucurious life : from Καθιμ^νηΰθέω, ώ, (κατά, ήδυπα- θέω) to squayider, lavish in luxury and pleastcres, c. acc. Xen. An. 1, 3, 3. ^Καβτ/κει, impers. v. sub κηθήκω II. Καθήκον, οντος, τό, v. sub καΟήκω II. Καθηκόντως, adv. part. pres. from sq. : v. sq., fin. Καθήκω, f. -ξω, (κατά, i /κω) to come or go dnini, go down to fight, attack. Aesch. Cho. 455. — 2. to come doun to. come or reach to, εΙς or έττί τι, ο. g, ίπΐ θά'λασσαν. Hdt. 2. 32 : to come to any one, καθ?/κεν kc ημάς b \όγος, the turn of speaking came to us, Aeschin. 31, 27 : of time, ή χρόνος κ., the time it come, Ariel. H. A. : η εορτή κ. ές TTjv ήμέραν, the festival falls or Λαρ- ΚΑΘΙ pens on the day, Plut. — Π. to siiffice, be enough fur a thing, τινί ; hence to be inecl, fit. proper, 6 καθήκων χρόνος. Soph. 0. Τ. 75 : at καθήκονσαι ήμέ- pai. the regular, proper days, (Dem.) 1372, 8 : also impers., καθι/κει μοι, it belongs to me, beseerns or behoves me : hence in part., to καθήκον, οντος, and Tu καθήκοντα, that which is meet, fit or proper, one^s due, duty, Xen. Cyr. 1, 2, 5 ; and esp. as a technical term of the Stoic philos., Cic. Off. 1.3: but in Hdt. 1, 97 ; 5, 49, τα καθήκοντα^: τα καθεστώτα, the present state of things, circumstances. Adv. part. pres. καθηκόντως, meetly, properly, Polyb. Καθη?.ιάζω, (κατά, >/'λιύζω) to bring the sun in upon, to illuminate, Luc. Καθιβ.όω, ώ, (κατά, ή'λόω) to nail on or to, Ti προς τι, Plut. : pass, to be nailed with, σανίσι, Polyb. Hence Καθήλωσις, εως, ή, a nailing on or to : and ΚαθηΤιωτής, ov, 6, one who nails on or to : and Καβηλωτός, όν, nailed. Κάθημαι, inf καθησθαι, impf. ίκα- θήμην, (κατά, ήμαι) to sit still, sit en- throned, as if perf pass, of καθίζομαι, to be seated, and so to sit, sit down, Horn., cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 159; strictly, of judges, to take their seats in court, be seated. Ar. Nub. 208, v. Wolf Dem. 507,25, cf Thuc. 5, 85 : in genl. to sit still, tarry, abide, sojourn, dwell: also with bad signf, to sit, lie idle, sit doing nothing. Hdt. 3, 134; to lead a sedentarij, effeminate, unwarlike life, Valck. Hdt. 2, 86 : but also of an army, to lie in a place, encamp, Thuc. : to lie in wait, lie in ambush : of districts and countries, to lie, lie low. Lat. subsi- dere. Eur. Cresph. 1 .v. Jac. A. P. p. 561 . Construct., καθήσθαι εν τινι, παρά TI.VL, επί τινι or rn-'of, Horn., and Eur. ; also κ. έκ δίφροιο, Od. 21, 420, cf ίκ 1. 3 : but also c. acc. cognato, καθ. ^δραν, Eur. Heracl. 55. More freq. in Att. than the simple ήμαι. Καθημαξευμένως, adv. part, perf pass, from καθαμαξεύω, worn like a road, hence in a stale, hackneyed way, v. καθαμηξεύω. Καθημεραν, adv. better divisim, καθ' ήμέραν, daily. Καθημερεία, ας, η, the passing of the day, daily business, Polyb. : from Καθημερεύω, (κατά, ημερεύω) to pass the day. Καθημερινός, ή, όν, a later form for sq., Theophr., v. Lob. Phryn. 53, who however confounds it v/ith μεθημερι- νός. Καθημέριος, a, ov, also of, ov, hap- pening every day (καθ' ήμέραν), daily, Κ. μοίρα, Soph. El. 1414. Καβημερόβΐος, ov, living only for the day, Lat. qui in diem virit. Καθήραι, inf, καθήρας, part. aor. 1 from καθαιρώ, Horn. Καθησυχάζω, f. -άσω, strengthd. form oi ησυχάζω, Polyb. Καθίγννμι, v. καθίννυμι. Κάθιδρος, ον,=ζκηθιδρως, LXX. Καθιδρόω, ώ, to throw into a violent sweat. Καθίδρνμα, τό,^ΐδρνμα. Καθίδρναις, εως, ή,= ίδρυσις. Καθιδρύω, (κατά, ιδρύω) to set down, make to sit down, Od. 20, 257 : to estab- lish, restore, heal, Hipp. ; but also to consecrate, dedicate, Eur., who uses aor. 1 mid. (I. T. 1481). and pf pass, in act. signf (Cycl. 318) : καθ. ftiov, to mnke one pass his life, settle him in a place. Id. Bacch. 1339 ; hence in pass, to sit down, settle, Ar. Av. 45. [On quantity v. ιδρύω.'] ΚΑΘΙ Καθίδρως, ωτος, ό, ή, (κατά, Ιδρώς) sweatirig much, tired. Καθίεμαι, pass, from καθίημι. Καθίερεύω, {κατά, Ίερευω) to sacri- fice, slaughter, Arist. Eth. Ν. Καθΐερονργέω, u,= foreg., Diod. Καθιερόω, ώ. (κατά, Ιερ('>ω)ΐο dedi- cate, devote, hollow, Hdt. 1, 92; εαυτόν υπέρ τίνος, Plut. : v. Lob. Phryn. 192. Hence Καθΐέρωσις, εως, ή, a dedication, Dio C. Καθιερωτέος, έα, έον, verb. adj. from καθιερόω, to be dedicated, Plat. Legg. 809 Β . Καθιζάνω, (κατά, ίζάνω) to seat one's self, sit down, θώκόνδε, Od. 5, 3 ; also, ές θρόνους, Aesch. Eum. 29; έπί τι. Isocr. 13 Β: cf καθίζω. Καθίζησις, εως, ή, α sitting : from Καθίζω, impf καθίζον or κάθιζαν, as Wolf writes it, and no doubt right- ly, if έκάθιζον (which is used in Od. 16, 408) be allowed as the orig. form ; Buttm. however is against this, Ausf. Gr. "^86, Anm. 2, cf Lexil. voc. άνή- νοθεν 12 : fut. καθίσω, Dor. καθίζω, Att. καθιώ : aor. 1 έκάθϊσα, but also κάθισα, Ar. Ran. 911, and Thuc. 6, 66: Ep. part, καθίσσας, Horn.; cf. also καθεισα (κατά, ιζω). To set down, make to sit doum, o(t. in Hom. : later, κ. στρατόν, to encamp, Eur. Heracl. 664, Thuc. 4, 90: αγοράς κ., to make an assembly be seated, i. e. hold, open one, Od. 2, 69 ; and so later, κ. δικαστηρίου, to hold a court, Ar. Vesp. 305 ; but, K. τινι δικαστήν, to appoint a judge to try a person. Plat. Legg. 873 Ε ; and so in genl to appoint, con- stitute. — 2. to place or settle in a place, τινά εις δόμον, Eur. Ion 1541. — 3. to put into a state or condition, make, ren- der one .SO and so, e. g. κλαίοντα τίνα Κ-, to set him doiMi to weep, 7nake him weep. Plat. Ion 535 Ε ; but also, κλαίειν τινά κ.. Xen. Cyr. 2, 2, 14. — II. intr. to sit doum. be sealed, sit, oft. in Hom. : esp. to sit at meals, Lat. dis- cumbere, Xen. Cyr. 8, 4, 2 ; to sit as judge. Plat. Legg. 659 Β : to sit doum in a country, encatnp, ές χωρίον, Thuc. 4, 93 ; also to settle, sink in. Plat. Phaedr. 254 Β : of ships, to run aground, Polyb. Later also in mid., Valck. Hdt. 8, 71 : κ. έπί τινι, Hom., έπί τι, Ar. Ran. 197, ΐν τινι, Hdt. 5, 25, to sit on a thing ; but also c. acc, καθ. τίύποδα, Eur. El. 980, βωμόν, Id. H. F, 48, as we say to sit a horse. B. the pass or mid. is also freq. in this intr. signf, first in II. 19, 50, in tmesis. Καθίημι, fut. καθήσω : aor. 1 καθή- κα, Ep. καθέηκα (κατά, ιημι). To send down, let dotvn, let fall, 11. 8, 134, in tmesis ; οίΐΌΐ' "λαυκανίης καθέηκα, I have sent the wine down my throat, II. 24, 642 ; but, καθίετε 'ίππους εν δίναις, sink them in the stream, as an offering to the river-god, 11.21, 132: so, K. άγκυραν, Hdt. 7, 36; κ. κητα- πειρητηρίην, to let doum a sounding- line, Hdt. 2, 28 ; and absol., καθιέναι, to reach by sounding, to sound. Plat. Phacd. 112 Ε ; hence metaph. to put fonrard by way of trial, to attempt, καθ. πρόφασιν. Ar. Vesp. 174; κ. πεϊραν, to make an attempt, Ael. : «. κόμας, to let one's hair floro loose, Eur. ; but K. πώγωνα, to let one's beard grow, Dio C. : K. γόνυ εις γαιαν. to kneel down, Eur. Hec. 501 : also to lead doum from the hill to the plain, and in pass, to march down, Aesch. Thcb. 79, with v. 1, μ(:θ. : also in iiass. to reach or stretch down seawards, όρεα προς τήν ΰύλατταν καθ-, Plat. Criti. ΚΑΘΙ 11Θ A ; so too, καθείτο τα τείχη, were carried down tu the water, Thuc. 4, 103, cf. 5, 52 : so. καθεΐναι σπονόύς, Eur. 1. A. CO. — HI. K. άρματα εις (ϊγώι>α, um?ji.av,elc., ίο send down in to the place of contest, Lat. demittere adcertamtn (cf. descendere in camputn, aretiam), and SO absol., Thuc. 6, 16, Isocr. 353 D; hence also seemingly intr., to come down upon, attack, Ar. Eq. 430 : mid. to prepare for attack, put one's self iti motion against any one, έ~ί τίνα, Hdt. 7, 138, cf. Lob. Phryn. 398. [On quan- tity V. ιημι.] Καθικετεύω, s^trengha . for Ικετεύω, to entreat earnestly, re Τίνος. Eur. Hel. 1024 : but c. dat. pars., Hdt. 6, 68 : also in mid., Eur. Or. 324. Καθικααίνω,^κατικμαίνω. Καθικνέομαι, fut. -ίξομαι, aor. -Ικό- μην, {κατά, ίκνέομαι) dep. mid. : to come down, come tu, reach to : hence to reach, touch, esp. to touch painfully, πένθος καθίκετύ με, sorrow touched me sore, Od. 1, 342; μάλα πώς με καθίκεο θυμον evtrry, thou hast touch- ed me nearly, 11. 14, 104, where the ace. is to be explained from the motion towards, not Irom a transit, force of the word, cf. Soph. O. T. 809 : in prose the gen. was more freq. καθι- κνείσβαί τίνος ρά3δφ, σκντει, κονόν- λφ. etc., like καΗύτίτομαι, to touch, strike, smite one with a rod, e^c, Plut. ; also καθ. της επιβολής, to reach, gain one'.? purpose, Polyb. Καβΐλΰρννω, strengthd. form of ίλαρίΊ'ω. [fi] Καβιμάω.ώ, (κατά, ίμύω) to let down by a rope, Ar. Vesp. 379, 396. [i] Hence Καβίαησις, ewf, ή, a letting down by a rope, Plut. Κηθίμονενω.=καθιμύω. ΚηΙΙίννύμι., mid. καβινννμαι, also written κπΑίγννμι, καθίγννμαι= κα- θίζω, κηβίζομαι, Hipp. The simpl. ϊννυμι oidy in Gramm. Καθιππύζομαί, f. -άσομαι, {κατά, ίππάζομαί) dep. mid. : lran«. to ride down, ride over, overrun with horse, καθ. ττ/νχύρι/ν, Hdt- 9, 14: hence in genl., to trample down, trample under foot, like λαξ πατείν, Aesch. Eum. 150, 731, 779 : later c. gen., κ. φιλοσοφίας. Diog. L. — 11. to ride up and down, nde, Macho ap. Ath. 581 D, sensu ob- scoeno. Καθίππενσις, εως, ή, a riding down upon or against, Dion. H. : from Καθιππενω, (κατά, ί-πενω)^κα- θίπτταζημαι, to ride down, trample un- der font, Άργείων στρατόν, Eur. Phoen. 732. Pass, οι ποταμοί καβιπ- πενοΐ'τηι, the frozen rivers are ridden ■upon, Hdn. Καθιπποκρΰτέω, ώ, f. -ήσω, and Καθιππυμύχέω, ω, f. -ήσω, to con- quer with horse. Καθιπποτροφέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ΐπποτροώέω) Ιο spend or squander in keeping horses, Isae 55, 22. Καβίπταμαι, v. καταπέτοααι. ΚάθΙσις, εως, ή, (καθίζω) α sitting, lying, Plut. Κάθισμα, ατός, τό, α seat, Diosc. Καθιστάνω, later and worse form for sq. Καθιστημι (κατά, Ιστημι). — Α. trans, tenses, pres., impf., iut. κατα- στήσω, and aor. 1 : also pres., impf., fut., *knd aor. 2 mid ; imperat. pres. καθίστα, II. 9, 202, and καθιστή for καθίστοθι. To set, put down, κρητή- pa, 11. : so ΐΙύλΜνδε καταστήσαί τίνα, to bring one down to Pylos, Od. 13, 274, K. τινά ες ΐ\ύξον, Hdt. 1. 64 ; and so, K. VTJa, to bring a ship to land, put ΚΑΘΟ in, Od. 12, 185 : and κ. όίφρον, to stay or stop it. Soph. El. 710. — 2. to settle, ordain, appoint, establish, confirm, κ. τινά τύραννον, Hdt. 5, 92, 1, cf. 94; κ. νομοθέτας, δικαστύς, etc. Xen. ; esp. of political constitutions, κ- πο- λατείαν, όλιγαρχίαν, etc., like Lat. ordinare, constituere rempnblicam. Wolf Dem. 460, 15: in genl. to set in order, arrange, tu πράγματα, Isocr. : also to restore, Eur. Alc. 362 : in this sense freq. also in mid., esp. aor. 1, Aesch. Eum. 706, Ar. Vesp. 502 ; strictly to appoint for one's self, choose, e. g. a leader, Xen. An. 3, 1, 39—3. esp. to bring into a certain state, κ. σώμα, to prepare the body for medicine, Hipp. : freq. K. τινά εις τι, e. g. ές άπόνοιαν, Thuc. 1, 82, δνείόη, Isocr. 134 C; to bring to power or dignity. Plat. Rep. 569 A : also sometimes c. inf. : in genl. to make or render so and so, κ. εμαντον -φενί^η. Soph. Ant. 657, κ. τι φανερόν, Thuc. 2, 42 ; and c. part., κλ.αίοντα καθιστάναι τινά, to bring one. to tears, Eur. Andr. 635. B. in pass, and intr. tenses, i. e. aor. 2, perf., and plqpf., of act. : intr. to be placed, set, set one's self down, set- tle, ές τόπον, Hdt. 3. 131.— 2. intr. to be settled, established, OT appointed, Hdt., etc. — 3. in a physical sense, to settle, deposit a sediment, Hipp. — 4. also to stand quiet or calm, e. g. of water, πνεύμα καθεστηκός. a calm, Ar. Ran. 10*13 ; 6 θόρυβος κατέστη. Hdt. 3, 80 : metaph. of persons, to become calm and composed, Soph. Aj. 306 ; κσταστάς. composedly, Blonif. Aesch. Pers. 300. — 5. to be ill a certain state, εν κατά- στήναι, to come to a good issue, Hdt. 7, 132. etc. — 6. to be usual or custom- ary ; and m genl. to be or become, Hdt. 1, 94 ; 2, 84, Soph. O. T. 703 : hence καβεστηκώς. Ion. κατεστεώς, existing, established, ordinary, Hdt. 1. 65; 3, 89 ; ήλΛκία καθεστηκνία. Cicero's con- stnns aetas. middle age. Thuc. 2, 36 : Γα καθεστώτα, the present state, exist- ing laws, customs, usages, esp. the es- tablished construction of a State, Wolf Dem. 402, 3. Adv. -κότως. q. v. ΚαθιστΥ/ριον, ov, τό. ' καθίζω) a seat. Καθιστορέω, ώ, strengthd. for Ισ- τορήύ- Καθό, adv. in use for καθ' δ,= καΑά. in so far as, according as, Arist. Me- taph. : .w that, Plat. Soph. 267 D. Καθοόηγέω. ώ, f. -ήσω. (καθοόηγός) to lend show the way, Plut. Καθοδήγησις, εως,η .C\em. ΡΛ.,•&ηά Καθοόηγία, ας, ή, Strab., a leading, guidance : from Καθοδηγός, ov, 6, (κατά, οδηγός) a leader, guide, shower, Orph. Κάθοδος, ov, ή, (κατά. οδός) a go- ing down, descent, Plut. — Π. a coming back, return, esp. of an exile (φυγάς) to his country, Hdt. 1, 60, 61, etc., freq. in Thuc, and Xen. Καθολ.ικός, η, όν, (κάθο7.ος) gen- eral, universal, Polyb. : unchanging, per- petual, νόμοι. Philo : catholic, Ecci. Adv. -κώς, Polyb. Καθο/<.κενς, έως. ό, (καθέλκω) one that draws down. — 2. a kind of bandage. Gal. Καθολκή. ης, ή, (καθέλ.κω) a draw- ing down, esp. of ships to sea. Καθολκός. όν, (καθέλκω) drawing dou'n : ό καθ.-=ΐίαθολκενς. Gal. : v. Lob. Phrjn. 316. Καθόλου, as adv., on the whole, in general, generally, for καθ' όλον, Xen. ; ή κ. απόδειζις, a universal proof, opp. to ή κατά μέρος, Arist. Org. : ;; τών κ. πραγμάτων σΰνταξις, universal his- tory, Polyb. ΚΑΘΥ Καθομΰλύζω, f. -ίσω, (κατά, βμολί- ζω) to make quite level or even; metaph. to soften, refine, civilize, Plut. ΚαθομηρίΜ, f. -ίσω. (κατά, Όμηρί- ζω) to describe after the manner of Ho' mer, Aristaen. ΚαθομΙλέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, όμι- λέω) to engage, conciliate by daily in- tercourse, to suit one's self to, court, τινά, Arist. Pol. Pass, to be used in daily intercourse, to pass into a proverb, Diosc. Hence part, perf καθωμι/.η• μένος, every day, common, current, ή καθ. δόξα περί τίνος. Polyb. Καθομολ.ογέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, όμολογέω) to confess, allow, esp. wrong- ly. Plat. Crito 49 C— II. to promise, engage, vow, Luc. : to betroth, Plut., in pf pass. c. signf act. Κάθομον, κάθομα, late words = ομοίως. Καθοπλίζω, f. -ίσω, (κατά, οπλίζω) to equip, fit out, arm, Herm. Soph. El. 1074,Aeschin. 75. 33. Hence Καθόπλϊσις, εως, ή, an arming, mode of arming, Polyb. Kfi^o-rXiCT^o(:,oi),o,=:foreg,, Polyb. Καθοράτικός. ή, όν, able to see into : hence keen-sighted : from Καθοράω. ώ, fut. κατόι^ομαι : aor. κατεϊδον, inf. κατίόείν : perf. καθεώ- ρΰκα (κατά. όράω). Το look down, εκ τίνος, II. 7. 21 ; 11, 337, επί τίνος, Hdt. 7, 44. — II. transit, to look down upon, in which signf Horn, uses only mid., as, καβορώμενος aiav, 11. 13,4; hereto is referred also 11. 24, 291, Ύροίην κατά πάσαν όράται (for κα• θοράται) : not found in Od. ; but Hdt. has also the act., 7, 194, 208.-2. in genl. to view, .■see, Hdt. 9, 59 : and then to perceive, observe, Pind. P. 9, 87; κοθηράν τι εν τηη, to perceive or ob- serve something therein, Plat. Legg. 905 Β ; in Ar. Eq 803 σον is not gen. after καθοράν, but joined with α παν ονργείς, as if it were την πανονργίαν σον : also κ. ει.... to look and see whe- ther..., Hdt. 2. 38. Καθορίζω, {. -ίσω Att. -ΐώ. (κατά, ορίζω) to bound, define. Hence Καθοριστικός, ή, όν, bounding, de- fining, determining, Clem. Al. Καθορμάω, ώ, f -ήσω,= ορμάω, Anth. Καβορμίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, (κατά, ΰρμιζ(ο) Ιο bring a ship into harbour, bring to anchor : and hence in pass., C. aor. mid, to come into harbour, put in. ες τόπον. Thuc. 3. 32, etc.— 2. in genl. to bring, plunse in or into, aavTov ές πημονύς, Aesch. Pr. 905. Καθαρμών, ov, τό,=δρμος, a neck- lace. LXX. Καθοσιόω. ώ, like κηθιερενω, to offer, sacrifice, Ar. Plut. 661, m pass. ; also in mid.. Eur. I. T. 1320.— 2. to consecrate, hallow, Plut. Hence Καθοσίωσις, εως, -η, a dedication, hallowing, Eccl. Καθόσον, used adv. for καθ' όσον, in so far as, itia.tmuch as. Καθότι, used adv. for καθ' δ τι, how. in what manner, Thuc. 1 , 82, etc. : so far as, Polyb. : but better written divisim. Καθον, for καθέσο, imperat. aor. 2 mid. from καθίημι. Καθυβρίζω, f -ίσω, (κατά, υβρίζω) to treat despitefully. to inmilt, affront wantonly, usu. c. ace, as Soph. El. 522, etc. ; but also c. gen.. Soph. O. C. 960, Phil. 1364; and. rarely, c. dat.. Soph. Aj. 153. — 11. absol. to wax wanton. Soph. O. C. 1535. Hence Καθνβριστέον, verb, adj., one must insult wantonly, Clem. Al. Καθύγιάσις, εως, ή, a cure. [v\ 685 ΚΑΘΥ Καθνγραίνυ, {κατά, iypnlvu) to xnet, moisten, wet through, Theophr. Hence KadvYpaanoiiOifofaxvetting through. Kudvypor, ov, {κατά, υγρός) very wet or moist, Theophr. Κύθνδρος, ov, (κατά, νδορ) very watery, full of water, κάβνί^μος κρατήρ, a cup of water, periphr, for water itself, Soph. O. C. 158. Καθν'λακτέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ίλακτέω) to bark at, εΙς τίνα, riut. : also τινόζ. Καθν/ύζω, f. -ίσω, (κατά, νλίζω) to strain or filter, Ath. fKaOvAKOi, ων, ol, the Cathylci, a German people, Strab. Καθνλομΰνέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ν?,ομανέω) to shoot into too luxuriant foliage, run all to wood, Hipp. Καθνμνέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, νμ• ν(ω) Ιο sing of much or constantly, Clennth. 6. ΚαΟνττάρχω, strengthd. for υπάρ- χω. Plut. Καθνπείκω, strengthd. for νπείκω. Καθυτεμφαίνω,= νπεμφαίνω, to in- dicate slightly. ϋαθνπενόίόωμι, strengthened for ύττενύίόωμι. Καϋνπερΰκοντίζω, f. -ίσω, strength- ened tor υπερακοντίζω. At. Av. 825. Καθυπερέχω, f. -ξω, strengthd. for υπερέχω, Polyb. Καθνπερηφάνενομαι,άβρ., strength- ened for νπερηφανέω. Καθνπερθε, and before a vowel καθυπερθεν, adv., (κατά, νπερθε) from, above, down from above, II. 3, 337, Od. 12,412; c. gen., Od. 8,279.-2. over, on the top or upper side, above, oft. in Horn. ; Φρνγίη καθνπερθε, upper Phrygia, II. 21. 515 ; also c. gen., κα- βύπερθε Χίου, above Chios, i. e. north of it, Od. 3, 170: opp. to νπένερθε, Od. 10. 353 ; hence, tu k., the upper country, i, e. further inland, Hdt. 2, 5, etc. : also καθύπερθε γενέσθαι τινός, to get the upper hand of one, strictly of a wrestler who falls atop of his opponent, Hdt. 8, CO, 3 ; 8, 136 : also, K. ή:.. Id. 8, 75.— 11. of time, before, c. gen., Hdt. 5, 28, of ύι^ω. Καθνπερτερέω, ώ, f. -ήσω,^ύπερ- τερέω. Hence Καθυ-ερτέρ7ΐσις, εως, ή,= νπερτέ- ρησις. Καθνπέρτερος, α, ον, compar. from καθνπερθε, upper, higher, above: ol persons, having the upper hand, κ. πο- λεμώ, Hdt. 1, u5, C7: superl. καθυπέρ- τατος. η, ov, highest, uppermost, Lat. supremus, Hdt. 4, 199. Καθνπηρετέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for νπηρετέω. Καθνπισχνέομαι, strengthened for νπισχνέομαι, Luc. Καθυπνής, ές,= κάΟνπνος, Nic. Καβνπνιος, ov, (κατά. ιιπνος) hap- pening in sleep, Oenom. ap. Euseb. Κάθυπνος, ov, (κατά, ύπνος) fast asleep, sleepy, apt to sleep, Arist. Probl. Hence Καθυπνόω, ώ, f. -ώσω, to be fast or sound asleep, fall asleep, Hdt. 7, 12, 15 : also in mid. Hdt. 7, 14. Hence ΚαΟνπνωσις, εως, ή, a falling asleep, Arist. Probl. Καθνπο:3ά?ν?.ω, (κατά, υποβάλλω) to subject, subdue. — 2. =ινποβ. Καθυπογμάφω, f. -ψω, strengthd. for νπογράόω. Καθνποι'^είκννμι, -δέχομαι, -δνμι, strengthd. for νποδ. Καθυποκ?.έπτω, f. -ψω, strengthd. for νποκλ. Καθυποκρίνομαι, (κατά, νποκρίνω) dep. mid. : to deceive one by dramatic 636 ΚΑΙ arts, or by assuming a masJc, τινά, Dem. 449, 16, cf. κατανλεω, κατορ- χέομαι.— 11. καΟνπηκρινεσθαι thai τίνα or τι, to pretend to be other than one is, personate some person or thing, Luc. [i] Καθυποπίπτω, strengthd. for νπο- πίπτω. Long. Καθνποπτενω,=νποπτενω, to sus- pect, Arist. Rhet. Al. Καθνποσηίνω, -στΐβίζω, -στρέφω, strengthd. for νποσ. Καθνποτάσσω, Att. -ττω, (κατά, υποτάσσω) to make quite subject, Clem. Al. Καθνποτοπέομαι, -τρέχω, strength- ened for ύποτ. Καθυπονργέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for ΰπονργέω. ΚαθνποφΙθνρίζω, f. -ίσω,—ΰποιί'ΐ- θνρίζω, ίο whisper to in secret. Κηθνστερέω, ώ, (κατά, νστερέω) to come far behind another, τινός, Hipp. ; hence to be inferior to another, τινός. Strab. : also absol. to be behindhand, come too late. Polyb. Καθνστερίζω, f. -iaG),=foreg.,LXX. Καβύφεσις, εως, ή, submission : esp. fnl.'ie submission , collusion with the ad- versary, Lat proevaricntio : from Καθνφίι/μι, tut. -φήσω, (κατά. νφί- ημι) to .■slacken, let loose, let go, hence to give up, betray, Ttv'l τι, Dem. 343, 3 : in a lawsuit, καθ. τον αγώνα, to conduct the contest treacherously, be in collusion with the adversary, Lat. praevaricari, Dem. 202, 12; 563, 19: also intr. to slacken one's exertions in a thing, tofall back from it, c. gen., Luc. Mid., καθνφίεσθαί τινι, to give way, give in. yield to any one, Xen. Hell. 2, 4, 23; καθνφίεσθαί εν τινι, to slacken in a thing, e. g. εν μύχαις. Καθνφίστημι, strengthd. for νφί- οτημι. Καθωρηιζομηι,= ώραΐ'ομαι. Καθωρισμένως, adv. part. pf. pass, from καθορίζω, definitely, Clem. Al. Καθώς. adv.,= Ka^u, Hdt. 9, 82, ace. to .MSS.; but the word seems later, and is at least never used by good Alt. authors. Lob. Phryn. 426. K.\r. conjunct., and, also, Horn. Its great variety of usage has been very scantily explained, so that what follows is little more than a first sketch. — I. joining vvonls and sen- tences, like Lat. et, while enclit. τε answers to Lat. que: by anacoluth. it joins a partic. and finite verb, II. 22, 247, ως φαμένη, και ήγήσατο. for ως εφη. και ηγήσατο, where others wrongly suppose a pleonasm of και, Thiersch Gr. Gr. i^ 297, 5; while Doderlein takes και for also in all these cases, Lect. Horn. 2, p. 9, 10 : anacoluth. also in apodosis, after rel- ative particles of time in protasis, e. g. Hdt. 1, 79: when in prose two words or clauses are to be closely combined, τε και and τε-..καί are oft. used, as, άρκτοι τε και λέοντες, bears and lions, both as creatures of one kind, ravenous beasts ; θανμάζονται, ώς σοφοί τε και ευτυχείς γεγενημένοι. they are admired both as wise and fortunate, i. e. as wise, and therefore as fortunate : but in Horn, when these two conjunctions come togeth- er, και belongs wholly to the word following, being not the copulative ami, but the emphatic al./, και μέν δη καί, moreover besides. Και μην, and verily, and certainly, certainly too, with coilat. notion of confirmation or asseveration, Lat. et vera, el sane, Od. 11, 582, 593, cf L. Dind. and Bornem. Xen. Conviv. 4, 15 : in Att. Dram., oft. to call atten- tion to the approach of a new person, and see, but see, e. g. Eur. El. 339. — II. introducing a proof of the contra- ry, but, but now, yet, however, Lat. at- qui, Herm. Vig. n. 332. — III. και μην καί and what is still more, Lat. qiiin, V. Jell Gr. Gr. ^ 728 c. tKiiii', indecl., and Κάϊς, ως, Jo- seph., ό, Cain, first-born son of Adam, N. T. fKaivuv, indecl., 6, Cainan, niasc. pr. n., LXX. ; N. T. ^Kaivai, ών, al, Caenae, a city of Mesopotamia on the Tigris, now Senn, Xen. An. 2, 4, 28. ^Καινείδης, ov, ό, son ofCaeneus, i. e. Coronus, II. 2, 746 : and in Hdt. 5, 92, 2, V. I. Καινίδι/ς. From ^Καινεύς, έως Ep. and Ion. ηος, 6, Caeneus. son of Elatus, king of the Lapithae, 11. 1,264; Hes Sc. 179.-2. sonof Coronus, an .Argonaut, ApoUod. iKatv?/ πο'/.ις, ή, {new city) Caenepo- lis, later name of Ί aenarum. Καινή- πολις, Paus. — 2. Carthago Nova, Polyb. 2, 13, 1. Kaivi^(j, f. -ίσω Att. -ΐώ, {καινός) to make new : most examples must be translated by resolving καινίζω into ποιέω, έχω καινόν, etc., as, καί τι καινίζει στέγη, the house has some- thing new or strange about it, Soph. 687 ΚΑΙΝ Tr. 8G7 ; liiit καιν ίσον ζνγόν, bear Ihy new yoke, hnnml it, Aesch. Ag. 1071 ; άμφιιίληστρον (j) a' έκαίνισαν, the net in whicli ihei/ iri-aled you so strangely (not perh. without a play upon κπίνυ), Id. Cho. 492 : κ. (ύχύς, to offtr strange, neiv-faiigled prayers, Eur. Tro. 889, which others take as^^Kaivow II, to dedicate, offer: πρώτον ταϋρον ίκαί- viatv, first hanscl'd the buU(of Peril- lus), Call. Fr. 119. ^Καινίνη, ης, ij, Caenina, a city of the Sabines ; oi Kaivivr/rai, the inhab. of Caenina, Plut. Καινισμός, ov, ό, (,καινίζω) innova- tion. Καινιστής. ov, b, an irmovator.^ Καινογρΰφής, ες, {καινός, γράώω) written in a new style, Philic. ap. lle- phat'st. p. 53. ΚαινοειόΖ/ς, ες, (.καινός, είδος) in a new form. tKaii'ot, ΰν, ol, the Caeni, a Thra- cian people, Strab. ΚαίνϋΑεκ.τος, ov, (καινός, λέγυ) new-fangled. Κοινολογία, (ΐς, ή, new, strange Ian- guasie, Polyb. : i'roin Καινολυγος, ov, {καινός, λέγω) using new phrases. Καινοττύϋέίο, ώ, as ξενοτταθίω and δείνο-αβέω, to suffer something new or unheard of. Plut. : from Καιί'οπύβής, ες, (καινός, πάσχω) new-suffered, never before suffered, hence unheard of, πήματα καινοπαΟ//, Soph. Tr. 1277. Κα,ινοπηγής, ες, (καινός, πήγννμι) newly fastened together, n»w-made, Aesch. Theb. G12. Κηινοτη/μων, ov, gen. όνος, (καινός, ττήμα) newly, lately suffering, neu> to misery, όμωΐόες, Aesch. Theb. 363. Καινοποιέω, ώ, (καινός, ποιεω) to make new, renew, Polyb. : to invent anew, give new life to, κ- ελπίδας, id. : pass. -{■ καινοποιι/ΙΙέν λέγεις ; what new phrases art thou using ? Soph. Tr. 873. Hence Καινοποιητί'/ς, ov, b, a renewer, in- ventor, esp. of new enjoyments or plea- sures, Xcn. Cyr. 8, 8, 16. Καινοποιία, ας, ή, a renewing : a cmnplete change, Polyb. : from Καινοποιός, ov, (καινός, ποιέω) makiug new, changing. Κηινοπράγέω. ώ, (καινός, πράσσω, ίϊρά)ος) to do new or strange things. lience Καινοπράγημα, ατός, τό,αη innova- tion : and Καινοπρΰγία, ας, η, innovation: a desire for innovation, Diod. Καινοπρέπεια, ας, ή, a new or strange look, newness, novelty : from Καινοπρεπής, ες, (καινός, πρέπω) looking new, novel. — II. of persons, /i'/re α novice, Plut. Adv. -πώς. in a new- fangled manner, Arist. Metaph., in comp. -πεστέρως. ΚΑΙΝΟ'Σ. ή. 'ir, new, fresh, Lat. recens, first in Hdt. !t, 26, καινύ καΐ παλαιά, and then freq. in Trag., as, K. πέπλωμα. Soph. Tr. 613 ; έκ και- νής (sub. ΰρχϊ/ς), anew, afresh, Lat. de'novo, Thnc. 3, 92. — II. esp. newly invented, strange, unusual, καινοί (hoi, strange gods. Plat. Euthyphr. 3 Β ; /t. καΐ άτοπα, Id. Rep. 405 D : καινά πράγαατα, innovations, ονδεν και.νό- τερον είςεφερε τών άλλων, he intro- diced nothing of a more novel nature than others, Xen. Mem. 1, 1, 3. Hence to kuivov tov πολέμου, the un- foreseen turn which war often takes, Thnc. 3, 30. Adv. -νώς. Plat. Phaedr. 267 B, etc. (Ace. to Buttm., Lexil. V. άνήνοθεν 10, akin to καθαρός.) 688 ΚΑΙΝ Καινόσπονδος, ov, (καινός, σπον- δ/|)fond of novelty : το κ-, fondness for novelty, Longin. Καινοσχτ/μάτιστος, ov, (καινός, σχηματίζω) and Καινοαχι/μων, ov, gen. όνος, (και- νός, σχί/αα) newly or strangely formed. ["J ' ■ - , Καινότάφος, ov, σχήμα κ. lor και- νοί' σχήμα τάφου, Arith. Καινότης, ητος, ή. (καινός) new- ness, freshness, Philostr. : novelty, λό- γου, Thnc. 3, 38. Καινοτομέω, ώ, (καινοτόμος) slnc.l- ly to cut fresh into, esp. in mining to open a new vein, Xen. Vect. 4, 27, sq. — H. USU. metaph. to begin something new, institute anew, τελετάς τινι, Ar. V'esp. 870 : to change, make changes or innovations, esp. in the state, Ar. Eccl. 584 ; so, K. τι νέον. Plat. Legg. 797 Β ; also, κ. περί τι. Id. Euthyphr. 3 Β : also to make changes in the lan- guage, Granim. Hence Καινοτόμημα, ατός, τό, something begun new, an. innovation. Καινοτομία, ας, ή, a beginning some- thing new : innovating, ονομάτων. Plat. Legg. 715 C ; πολιτύας, Polyb. — 11. =^καινότης. Id. Καινοτόμος, ov, (καινός, τέμνω) beginning something new, innovating, but — II. proparoxyt., καινοτόμος, ov, pass., new begun, to k-, freshness, nov- elty, Arist. Pol. Adv. -μως. Καινοτροπία, ας, ij, strangeness : from Καινότροπος, ov, (καινός, τρόπος) tiew-fashioned, strange, unusual. Καιί'ονργέω, ώ, (καινονργός) to make new. — 11. usu. to begin something new, innovate, change, κ. λογον, to speak new, strange words, Eur. 1. A. 2, 838; usu. in bad signf., Xen. Hell. 6, 2. 16. Hence Καινούργημα, ατός, τό, an innova- tion. Καινονργής, ές,— καινονργός. Καινουργ7/σις, εως. ή, and Καινούργια, ας, ij, α making new, changing, innovation, Isocr. 125 C. Καινονργίζω,^= καινονργέω. Hence Καινονργισμός.οϋ,ό,=^ καινούργια. Καινυυργιστός, ή, όν, made new, renovated. Καινονργός, όν, (καινός, *ίργω) making new, changing: τύ Κ., α novelty, new invention. Luc. Κααιοφΰνής, ές, (καινός, φαίνομαι) aj penring new. ΚαινοφΙλος, ov, (καινός, φιλέω) fond of any thing new: often changing one\-i friends. Καινοφράδής, ές, (καινός, φράζω) new-fangled. Καινοφωνέω, ώ, (καινός, φωνή) to use new words. Καινοφωνία, ας, ij, novelty of a word or phrase : from Καινόφωνος, ov, ( καινός, φωνή ) neiv-sounding, of WOrds new-fangled. Καινύω, ώ, (καινός) to make neiv, change, innovate, Thuc. 1, 71. Pass. to become fond of novelty or innovatioii, καινοϋπβαι τάς διανοίας, to have their minds revolutionised, Thuc. 3, 82. — II. to consecrate, dedicate, Hdt. 2, 100. Kai vv κε, and now perhaps..., c. in- die, et ει μη, in apodosis, and now so and so might be, unless..., II. 3, 373, Od. 24. .50 ; also καί vv κε δ?), 11. 17, 530. Also with ti for ει μ?], in apo- dosis, Od. 11, 317 , and άλλα, Od. 11, 630. — II. Kui vv κεν, c. opt. without apodosis. and now perhaps one might..., Od. 14, 325. ΚΑΓΝΎΜΑΙ, dep. without fut. and aor. ; to surpass, excel, c. acc. pars, et KAIP inf. modi, έκαίνντο φνλ' ανθρώπων κνβερνήσηι, he stirpassed mankind in steering, Od. 3, 282 ; also c. dat. rei, τινά τινι, Hes. Sc. 4. But much more usu. in |ΐΓ and plqpf κέκασμαι, έκεκάσμην. Dor. κέκαδμαι, c. pres. et inipf signf., which are usu. derived from a root KA'ZU, κεκάσθαι τινά Tivi,toexcelone in a thing, II. 2, 530, Od. 19, 395, etc. : c. inf. pro dat., only in Od. 2, 158. — II. κέκασμαι is not seldom used c. dat. rei sine acc. pers., and then answers to our intr. to excel m a thing, 11. 4, 339, etc., Od. 9, 509, etc. : also to be excellent among others, Od. 4, 725 , αετάδμω^σι,Οα. 19, 82 ; πάντας έπ' ανθρώπους, II. 24, 535 : hence later also to be distinguish- ed, adorned with a thing, τινι. Hes. Th. 929, Pind. O. 1, 42. Sometimes with mere inf., to be skilled or able to do. Ap. Rh. (Though so like καί- νω in form, it seems rather to belong to a root KAZ-, which appears in the pf. and plqpf κέκασμαι, etc.) Kai vvv. and now, even now, Hom., usu. when he wishes to subjoin an example to something expressed gen- erally, e. g. II. 1. 109, Od. 1, 35; καΐ vvv ήτοι, Od. 4, 151. ^Καίνυς, νος, ij, also wr. Καιννς, sub. άκρα, Caenys, a promontory of Biuttiuia opposite Messana in Sicily, Strab. ΚΑΓΝΩ, fut. κάνω: aor. 2 εκΰνον, inf κάνεϊν, pf κέκονα. Soph. Fr. 896; collat. form from «ταίνω or κτείνω : to kill, slay, poet., esp. in Trag., but also used by Xen. Cyr. 4, 2, 24 ; and the compd. κατακαίνω, not seldom in prose, (v. κτείνω, sub lin.) ΤΚαίί'ωΐ', ωνος, ό, Caenon, a dog's name, Xen. Cyn. 7, 5. Καινωσις, εως, ij, (καινόω) innova- tion, Philo. Καίπερ, although, albeit, oft. in Hom. ; who, as other poets, usu. in- serts a word between : esp. freq. c. part., as και αΰττι περ νοεονστ/, και άχννμενος περ εταίρου, και κήδεύ περ πεπαθνί?!, etc. ; also c. adv., καί όψέ περ, και μάλα περ, like Lat. quo te cunque, etc. Uiiseparated in Horn. prob. only in Od. 7, 224 : in prose never separated : καίπερ, answered by όμως, Aesch. Theb. 712, also όμως καίπερ, Lycurg. ^Καιπίων, ωνος, ό, the Uom. Caepio. Kai πώς ; and how ! but how ? l. e. imjiossihle ! freq. in Att. Dram, as a question of astonishment, v. Pors. Phoen. 1373. Kai 1)0,, Ep., to make an easy tran- sition, and then, and so, 11. 1, 360, 569, etc. ^Καίρΰτος, ου, ό, the Caeratus, a riv- er of Crete, flowing by Cnosus, Call. H. Dian. 44. — 2. an early name of the city Cnosus, Strab. ^Καψέα, ας, ή, Caere, a city of Etruria, Strab. : adj. Καιρετανός, ή, όν, of Caere, oi Καιρετανοί, the Cae- riles, Id. Καιρικός, ή, όν, (καιρός) of, belong- ing to time, temporal. Καίριμος, η, ον,^=καίριος, dub. Καιριολεκτέω, ώ. (καίριος, λεκτός, λέγω) to use a word in season. Καίριος, a, ov, Att. also οζ-,οϊΊ Luc, (καιρός) : strictly hunpening at the right time, in season, seasonable, fitting, ?ίέγειν τά καίρια, Trag. : hence — II. of place, happening at the right place, hittmg the right spot, esp. of wounds, deadly, fatal, mortal, also of the parts of the body where the wounds are mortal, vital: cf. καιρός, sub fin.: Hom. has it (only in II.) always of KAIP place and in neut. καίριον, a vital part, 11. 8. 8-t, 326 ; ev καιρίφ and κατά καί- ριον, II. 4, 185 ; II, 439 ; καφία, with or without τϊ?.ηγή, a mortal ivound. Hdt., and Trag. : καιρίφ Τΐτύφθαι, Hdt. 3, 64 ; ττέπληγμαι καιρίαν, Aesch. Ag. 1343 ; καίριας ■η?ιηγ?}ς τυ- χεΐν, lb. 1265 ; so too, καίρια νοσήμα- τα, τραύματα, Hipp. : and in genl. τα καίρια, casualties, accidents,Ύh^\c. 4, 10. — III. in genl. chief, priiicipal,TheophT. Adv. -ρίως, seasonably, Aesch. Ag. 1372 ; mortally, lb. 1344. Horn, never uses the subst. καιρός, nor the adj. in its primary sense. Καιρομΰνέω, ώ, {καιρός, μαίνομαι) dub. in Bianor, Ep. 4, 4, εις τίχντιν δρνιν έκαιρυμάνεις, thou inspiredst it seasonably for thy art, where prob. should be read έκαιρονόμεις, thou didst guide it seasonably to thy art. Koipof , ού, 6, strictly the right meas- ure, the right proportion (Lat. modus), of one thing to another, measure, pro- portion, fitness, hence proverb., καίριας ύ' έτϊί ττάσιν άριστος. Hes. Op. 692, Theogn. 401 ; καιρού πέρα, beyond measure, unduly, Aesch. Pr. 507 ; μεί- ζων τού καιρού γαστήρ, Xen. Symp. 2, 19 ; νπερ,βάλλων τον καιρόν, Plut., etc. — II. esp. fit measure of time, the right point of time, fit, proper lime, the season of action, Lat. opportunitas. Find., and Trag. : more fully, κ. χρό- νου. Soph. El. 1292: hence in genl. propriety, fitness, and so advantage, pro- fit, έττΐ σώ καιρώ. Soph. Phil. 151 ; καιροί σωμάτων, the best times, best season or prime of a man's body, Arist. Pol. 7, 16, 11 ; cf ακμή: μετά μέγι- στων καιρών, jnost critically ibr good or ill, Thuc. 1, 33. — 2. time appointed, a fixed, particular time, e. g. /£. χειμώνος, the winter-seoA-ore, Plat. Legg. 709 0. • — 3. in plur. o'l καιροί, Lat. tempora, the times, or circumstances of the times, state of affairs, mostly in bad sense, Cicero's gravissima tempora, Xen. Hell. 6, 5, 33 ; also in sing., Xen. An. 3, 1, 44 ; έσχατος κ., e-xtreme danger, Plut. — 4. special phrases : καιρός, c. inf., it is time to be about something, Hdt. 8, 144; freq. with preps., προς καιρόν. Soph. Aj. 38, also absoL, /tat- οόν, Soph. Aj. 34, 1316, at the right or Tproper time, in season, Lat. opportune ; so, καιρόν γαρ ονόέν' ηλϋες, Eur. Hel. 479, cf Med. 128, Wolf Lept. p. 308 ; so too, έν καιρώ, ες καιρόν, κα- τά καιρόν, Hdt. 1, 30: έν καιρώ τινι είναι, or γίγνεσθαι, to assist any one at the right lime, hence in genl. to help, be useful to him, Hdt. 1, 206 ; so, ές καιρόν εστί. μοι, c. inf , Id. 4, 139 ; and so, ως oi κατά καιρόν yv, id. 1, 30 ; but alio, εκτός or ΰνεν καιρόν, and Tiapu καιρόν, out of season, at an ill time, Lat. atieno tempore. Plat. Po- lit. 277 A, Plut., etc. : καιρόν έχειν =^καίριον «ί'αί, Thuc. 1, 4:2: επίκαι- ρου, on the spur of the moment, Lat. ex tempore, e. g. έτΓί κ. 7Λγειν : κατά, καιρόν μεν, κατά καιρόν όέ, sometitnes so, sometimes SO..., Plut. — 111. of place, the right point, rigid spot, Thuc. 4, 54, 90 : also a vital part of the body, like 70 καίριον, hence, ές καιρόν τυπηναι, Eur. Andr. 1120. (Perh. from same root as κάρη, κάρα, as we say the head and front, chief thing, cf καίριος, Lat. capitalis : and so tempora, the temples, corresponds to Gr. τα καίρια, vital parts, where wounds are mortal.) ΚαΙρος, also καίρως, δ, usu. in plur. threads, slips or thrums on the beam of the loom, by which the threads of the warp are fastened, Lat. licia, TibuU. 1, 7, 85 : the verb, is καιρόω ; the act 44 KAIi2 of fastening, καίρωσις, ή; the thing so fastened, καίρωμα, τό ; hence Cal- lini. called a female weaver καιρωστίς, or κηιρωστρις, cf. Lob. Phryn. 257. (καιρός is usu. taken to be a neut., but v. Hesych. 2, p. 110.) Hence Καιροσέων, a gen. plur. in the line, Od 7, 107, καιροσέων όθονέων άπο- λείβεται νγρόν ε'λαιον, Irom the close- tcoven, close-warped linen trickles off the liquid oil, i. e. the linen is so close that oil does not ooze through, but runs off: it is said to be gen. plur. from καφόεις for καιροεσσών : some of the ancients seem to have read κροσσωτών. Καιροσκοπέω, ώ, to watch for the right season. Καιροσπάθητος, ov, {καιρός, σπα- θάω) woven on the loom-threads, close- woven, Hermipp. ap. Suid. voc. αν- θέων, Καιροτηρέω, ώ, {καιρός, τηρεω) to observe the right time, κ. μεταβολάς, to observe the seasons of change, Dlod. Καιροφϋλΰκέω, ω, {καιρός, φυλακή) to watch fur the right time, την πάλιν, Lat. tempora urbis observare, Dem. 678, 17 ; Tijv χρήσιν, Arist. Pol. Καψοφνλακτέω, ώ, later form for foreg., Lob. Phryn. 575. Καιρόω, ώ, (καιρός) to fasten the loom-threads, and so to weave closely. Hence Καίρωμα, ατός, τό, a closely woven web. Καίρωσις, εως, ή, a close interweav- ing of a web. Καιρωστίς, ίδος, ή, or καιρωστρίς, ίι^ος, ή, α female weaver. Call., cf Lob. Phryn. p. 257. ΙΚαϊσαρ, αρος, ό, Caesar, at first prop, n., Julius and Augustus ; later, imperial title, the Caesar. \Καισαρανγούστα, ή, Caesaraugusta, a city of Spain on the Iberus, now Saragossa, Strab. ^Καισαρεία, ας, ή, Caesarea, name of several cities, — 1. in Palestine on the coast, north of Joppa, N. T. — 2. Philippi or Paneas, in Palestine at the foot of Mt. Panius near the sources of the Jordan, now Belinas, Id.— 3. a city of -Mauretania, Strab. — Others in Steph. Byz. : and ^Καισύρειον, ov, τό, and Καισάριον, Caesareum, or temple of Caesar, Strab.: from \Καισάρειος, ov, of or belonging to Caesar, Dio. C. Καισύρενω, (Καίσαρ) to play the Caesar or emperor, Dio. C. '\Καισήνα, ή, Caesena, a city of Ci- salpine Gaul, Strab. Καιτάεις, contr. for καιετάεις, Buttm. Lexil. v. κητώεσσα. Και ταϋτα, and that, and besides, es- pecially, chiefly, \. καί II. 3, a : but και ταύτα μεν δ// ταϋτα, concludes a narrative, so then was it, Lat. hcec hue- teaus, Kui τε, V. καί I. 2. Καί τοι, also καίτοι, as a single word, and yet, yet, Hom., who also puts one or more words between : the same notion strengthd. in καί τοί γε, and καί τοί ye μην, Herm. Vig. η. 333 ; so, καίτοι περ. Hdt. 8, 53. — II. ahsol. like Lat. quamquam, referring to something foregone, although, Eur. Cyc'. 480, cf. ad Tacit. Germ. 18. Και τότε, v. καί V. 2. ΚΑΓΩ, Att. κάω [ά] impf. εκαιον, Att. εκάον : fut. καύσω post-Hom. ; aor. 1. pass, 'εκανθιμ' post-Hom. : aor. 2 έκάην [a] Hom. The Ep. have a double aor. 1 act. and mid. εκηα, έκη- άμην and έκεια, έκειάμην, of which ΚΑΚΕ Horn, has a 1 pi. subj. κήομεν, Π. 7, 377, 390, and many parts of both forms with regu lar aor. inflexions, v.Spitzn. Excurs. XV ad 11. ; Att. Poets have also a shorld. form έκεα part, κέας Soph. El. 7.57 (where before Herm. the Ep. κείας stood), Ar. Pac. 1133: verb. Adj. καυτός, κανστός, κανστέος. Also the Ep. impf. έκηον has already- been changed by Wolf, Od. 9, 553, into εκαιον. — I. to bum. light, kindle, set on fire, πυρ, πυρά, Hom. — II. to burn, burn up. μηρά. μηρία, όστέα, νεκρούς, δενόρεα. υλην, etc., Hom. : to burn, scorch, of the sun. Hdt. 3, 104. — 111. metaph. like Lat. urere, to burn, parch or wither up, esp. of frost, to pinch, nip. Valck. Adon. p. 224 C, cf. Virg. G. 1, 93. B. mid. to kindle fires for one's self, Hom. C. Pass, to be lighted or burnt, to take fire, be set on fire, burn, be in flames or on fire, Horn., etc. : metaph. to be inflamed with passion, Pind. P. 4, 389. Ar. Lys. 8 : καίεσβαί τίνος. sub. IpuTi, to burn with love /or one, Her- mesian. 5, 37, v. Ruhnk. Ep. Cr. p. 291. (The Sanscr. Root is ^-ush, to be dry, cf. fut. καύσ-ω : hence fushka, Lat. siccus.) Κύκ, for κάτ, abbrev. κατά before K. in Hom. usu. kuk κεφαλής, and kuic κεφα?ί7/ν, also besides kuk κόρυβα, IL 1 1 , 351, and κακ κομνφήν, 11. 8, 83, cf. κάγ and κάδ. Κάκ, contr. by crasis from και ίκ, Hes. Th. 447, esp. m Att. [d] Κακάβη. ης, ή, κάκαβος, ου, ή, κα- καβών, τό,= κακκ. Κάκαγγελεω, ώ, {κακάγγε?:θς) to bring evil tidings, Trag. ap. Dem. 315, 23 : opp. to εναγγελέω. Κακαγγελια, ας, η, ill tidings, evil report, calumny, v. 1. for καταγγ. in Hipp. : from Κίκύγγελος, ov, (κακά άγγέ7νλων) bringing ill tidings, γ/.ώσσα κακ., Aesch. Ag. 636. Κΰκύγγε?ιΤος, ov, (κακά άγγέλ?.ω) of, belonging to ill tidings, κ. ΰχη, the sorrow of ill tidings. Soph. Ant. 1286. Κακάγορος, Dor. for κακήγορος, Pind. Κάκαλα, τά, Aesch. Fr. 152, which Hesych. and Phot, explain by τεί• Κακα?.ία, ας, η, a plant, perh. colts- foot, Lat. tussilago, Diosc. Κακανδρία, ας. ή, (κακός, άνηρ) unmanliness, Soph. Aj. 1014. Κακανίω, ώ, in Plut. 2, 235 F, κ. 4η>χάς, to sharpen, excite them, where prob. should be read κατακονύν. Κΰκανθήεις, εσσα, εν, (κακός, άν- θος) with -noxious, poisonous blossom. Κΰκύω, dub. for κακκύω. \ΚάκεΙνος, by crasis for και ίκεΐνος. Κύκελπιστέω, ώ, {κακός, έ'λπίζω) to have ill hopes, fear something evil, Ei)ict. Κΰκέμφΰτος, ov, {κακός, εμφατος) ill- sounding ; hence esp. of words, used in a low, improper, or equivocal sense, v. Quinct. Instit. Rhet. 8, 3, 44. — II. of ill-repute. Adv. -τως. Κΰκεντρέχεια, ας, ή, cunning, craft, Polyb. : from Κακεντρεχής, ές, (κακός, εντρεχής) nimble in evil, cunning, crafty, wily, Epich. p. 124. Adv. -κώς. Κάκεργΰσία, ας, ή, (κακός, εργά- ζομαι) bad working, dub in Theophr. for κατ. Κάκεργέτης, ου, 6, (κακός, *ίργω) an evil-doer : hence fern. Κακεργέτις, ιδος, ή, Themist. Κΰκιστώ, ονς, ή, (κακός, εΙμί) ill- being, opp. to ενεστώ. 669 KAKK Κάκέσχατος, ov, {κακός, ίσχατος) extremely bad. Κά\ν/, 7]ς, }], (κακός) badness of dis- vosilion, bad conduct, baseness. Eur. Hipp. 1335, Ar. Av. 541, and Plat. : esp. cowardice, άψυχος κ., Aesch. Theb. 192, and so in Eur. [ά] Κάκηγηρέο), ώ.{κακ?/γοΐ)θς) to speak ill of, abuse, slander, τινά, Plat. Legg. 934 E; προς τίνα, Pseudo-Phocyl. 213. Κάκηγορία, ας, ή, {κακίηορος) evil speaking, abuse, slaitdcr, Pind. P. 2, 97 : K. τινός, abuse of one, Plat. Phaedr. 243 A :"esp. κακηγοριας όίκη, an ac- tion for dcfa7nalion, Dem. 524, 22, cf. Att. "Process, ]). 481, sqq. Hence Κάκ7ΐγορίου όίκη,= foreg., ap. Uem. 544, 18 : not used in nom. Κάκήγορος, ov, {κακά αγορενο)) speaking evil, abusive, slanderous, Pind. O. 1, 85, and Plat. Irreg. comp. κα- κψ/ορίΰ-ερος, Pherecr. Crap. IG, Su- perl. -ρίστατος, Ecphant. Incert. 4. Adv. -pwf. Κύκήβης, ες, poet, for κακοήθης, Hipp. Κάκ7]~ε?.έω, ώ, (κακός, πέλομαι) to be had or ill, be badly off, only used in part, κακηπελέων, vvhicli Nicand. formed after the Horn, ολιγηπελέων. Hence Κΰκηττελία, ας, ή, a being ill, Nic. : opp. to ενηττελία. Κάκης, 6, an Aegyptian bread, dub. in Strab. Κώ/νί'α, ας, ή, (κακός) moral bad- ness, vice, depravity. Plat. : fanltincss, tvickcdness, baseness, like the Homer. κακύτης, Lat. malitia, Soph. 0. T. 512, and freq. in Plat. : esp. — coward- ice, faint-heartedness,l''\\UC. 2, 87, Plat. Crito 45 E. — 11. hence ill-repute, dis- grace, dishonour, Thuc. 3, 58. — III. a bad case, misfortune. Κάκιζοτεχνος, ov, (κακίζω, τέχνη) finding fault with icorks of art, never satisfied with them, epith. of Calliina- chus, an artist known for the painful laboriousness of his finishing, Siebe- lis Pans. 1, 26, 7, cf. Plin. H. N. 34, 19; but MS S. have κητατηξίτεχνος or κατατι/ξότεχνος, of which the for- mer would seem genuine, i. e. one who melts, dilutes or enfeebles art, cf Dion. H. T. 6. p. 1114 Reiske, H. Sillig Catal. Arlif p. 128. Κάκίζίύ, f -ί'σω, (κακός) to make bad, Ϊ. e. to blame, reproach, accuse, Hdt. 3, 145 ; but pass, to make one^s self bad, i. e. behave badly, basely or cowardly, play the coward, II. 24, 214 ; and so Eur. Mod. 1246 has aor. pass, και μη κακισθι)Γ: Thuc. however has κακί- ζεσθαι τί'χη, to be ivorstcd by fortune alone, 5, 75. Κΰκίότερος, irr. compar. of κακός for κηκίων, Strato. Ιίάκισμός, ov, o, (κακίζω) blame, re- proach, Strab. Κάκιστος, η, ov, irr. superl. of κα- κός, Horn, [ά] Κάκίων, ov, gen. oror, irr. compar. of κακός, Horn. [I in Horn, and Ep., ί in Att. poets, ί or Ϊ in later poets metri grat.] Κακκύβη, ης, ή, a partridge, else- where πέρδιξ, so called from its voice, V. sq., Ath. : the Sanscr. knkubha is said by Wilson to be the pheasant ; but also — II. a three-legged pan, Ar. Fr. 20, etc., cf. κάκκαοης. [ΰ(ί] Hence Κακκά3ίζω, f. -ίσω, to cackle, of the cry of partridges and some other birds, Arist. H. A. ; also κακκύζω, cf. κικ- καβίζω. Κακκύβιον, ov, τό. dim. from κακ- κύβη, Eubul. Ion 1. [α /i] U80 ΚΑΚΟ Κακκΰβίς, ϊόος, ή, collat form of κακκάβη, a hen partridge, Alcni. 22.^ Κάκκΰβος, ov, ύ, or η, like κακκίι- βη 11. a kmd of pot, Antiph. Parasit. 1, (ubi V. Mein.) : not approved by the Atticists, Lob. Phryn. 427. Κακκάζω, f. -άσω, v. κακκαβίζω. KaKKi'iu, ώ, cacare, Ar. Nub. 1384. ΚακκεΙαι, Ep. inf. aor. lact. forKrt- τακεΐαι, from κατακαίω, Od. 11, 74. Κακκείοντες, Εμ. part, for κατά- κείοντες. from κατακείω, Hom. Κακιίεφάλής, worse form for kuk κεφα'/.ής, Ep. tor κατά κεφαλής. Κάκκη, ης, ή, htcman ordure. Αι. Pac. 162. Κακκηαι, v. 1. for κακκεΐαι, q. v. Κακκορνθα, κακκορνφήν, worse form for kuk κορ-. Ep. for κατά κηρ. Κακκρύητω, Ep. for κατακρ., Hes. Op. 469. Κακκννηγέτις, ιόος, ή, for κατακ., read by Wellauer in Aesch. Eum. 231, where Herm. has corrected /cu/c- κννηγετώ. Κακό- in compos, began very early to be used,= the simple adj., e. g. κα- κοίλιος,= κακη "Ιλίος, as was the op- posite καλ?Λ- in Καλλικο?ιώνη, etc. So Hom. uses Ανςτταρις, uipor. The usage was afterwards extended, cf. αίνοττατήρ, κακόννμφος, etc. Κΰκοανάστροφος, (κακός, αναστρέ- φω) of bad conversation : opp. to ενανύ- στροφος. ^ Κΰκοβάκχεντος, ov,^ κακώς βακ- χενων. Κΰκόβΐος, ov, (κακός, βίος) living badly. Hiring a hard life, Hdt. 4, 95, Xen. Cyr. Ί, 5, 67. Κακοιίλαστέω, ώ, to bttd, sprout bad- ly or with difficulty, Theophr. : from Κΰκοβλαστής, ές, (κακός, βλαστά- νω) budding, sprouting badly or with difficulty, Theophr. ΚακόβλΜστος, ον,=ίοτβζ. Κάκόβ?.ητος, ov, (κακός, βάλλω) badly thrown, missed. Κακοβόρος, ov, (κακός, βορά) eat- ing bad food, Ael. Κακοβονλ^εύομαι, as mid., to be a κακόβουλος, act unwisely or impru- dentiij, Eur. Ion 877, but v. Lob. Phryn. 624. Κΰκοβουλία, ας, ?/, ill-advisedness, limviseness, Joseph. : from Κΰκόβον/ίΟς, ov, {κακός, βονλι'ι) ill- advised, untvise, foolish, Eur. Bacch. 399, Ar. Eq. 1055. Adv. -Λωζ•. Hence Κακοβον7ιοσννη, ης, ή, poet, for κα- κοβονλία. Or. Sib. Κάκόγαμβρης, ov, (κακός, γαμβρός) γόος, for her wretched brother-in-law, Eur. Rhes. 260. Κάκογάμίου δίκη, ή, an action for forming an unlawful or improper mar- riage, Plut. Κΰκόγάμος, ov, (κακός, γαμέω) ill- married. Κάκογείτων, ov, gen. όνος, (κακός, γείτων) a bad neighbour : in Soph. Phil. 692, usu. joined with στόνος, of til neighbourhood, i. e. which are ill companions to the groaner himself; but Lessing, Lack. IV. 2, takes it separately, a neighbour in ill, Welck- er, a neighbour of low estate, opp. to άγαβών παίδός below, cf. Donaldson N. Crat. p. 402. Κάκογένειος, ov, (κακός, γένειον) with a bad, thin beard. Κάκηγενής, ές, (κακός, γένος) ill- born, low-bom, Dio C. : opp. to ευγε- νής. Κάκογλωσσία, ας,?), ill-ton gucdncss, slanderousncss : from Κάκόγ/,ωσσος, ov, (κακός, γλώσσα) ι ill-tongued, foul-mouthed, slanderous. — ΚΑΚΟ II. betokening ill, lamentable, βοή, Eur. Hec. C61. Κάκογνωμονέω, ώ, to be ill-dis- posed : and Κάκογνωμοσννη, ης, ή, an ill-dispo- sition, Aesop. : from Κΰκογνώμων . ov, gen. όνος, (κακός, γνώμη) ill-disposed. — II. ill-advised, bio G. Κάκόγονος, ov, [κακός, *γένω) bom to ill. Κάκογύναιος, ov, (κακός, γυνή) bringing ills to iLOmen. \v] Κάκοδαιμονάω, ώ, (κακοδαίμων) to be tormented by ay>. evil genius, be like oneposscsstd, Ar. Plut. 372, Xen. Mem. 2, 1, 5, cf. sq. II, and Lob. Phryn. 79. Κάκοδαιμονέω, ώ, (κακοδαίμων) ίο be unhappy or unfortunate, Xen. HierO 2, 4. — IJ. in Dem. 93, 24,= foreg., ace. to MSS., and so Bckk. : Wolf and Schiif read κακοδαιμονύσι. Κακοδαιμονία, ας, ή, (κακοδαίμων) unhappiness, nusfortune, Hdt. 1, 87, Xen. Mem. 1, 6, 3, etc. — II, a being possessed by a demon, raving madness, Ar. Plut. 501, Xen. Mem. 2, 3, 19. Κΰκοδαιμονίζω, f. -ίσω, Att. ϊώ, to deem unhappy, Strab. : opp. to εϋδαί- μονίζω. ΚάκοδαιμσΐΊκός, ή, bv, bringing misfortune, Diog. L. 7, 104. ΚιΙκοδαιμονιστέον, verb. adj. from κακοδαιμονίζίύ, one 7rMst deem unhap- py, Philo. Κΰκοδαιμονίστης, ov, b, (κακοδαι- μονίζω) one who summons evil genii, or blasphemously puts himself under their protection, in genl. an abandoned char- acter, Lys. ap. Ath. 551 V : cf. ύγαθο- δαιμ. ίΚακοδαίμόνως, adv. v. sub κακό δαίμων. Κάκοδαιμοσννη, ης, ή,^κακοδαι μονία Ι, ap. Stob. — \1.=ι κακοδαιμο via II, Ael. : from Κακοδαίμων, ov, gen. όνος, (κακός, δαίμων) having an evil genius, i. e. ill- starred, unhappy, tcrelched, Eur. Hipp, 1362, and freq. in comics : also in mo- ral sense, wretched, like τ7.ήμο>ν. Erf. Soph. O. T. lies. Adv. -μυνως. Luc. — 11. as subst. an evil genius, Ar. Eq. 112. Κΰκοδύκρντος,ον, (κακός, όαιφνω) miserably bewailed. Κύκόδερμος, ov, (κακός, δέρμα) tvith a bad skin. Κάκοδΐδασΐ!ΰ?ιέω, ύ, (κακός, διδά- σκαλος) Ιο instruct in evil, Se.\t. Emp. Κακοδικία, ας, ή, (κακός, δίκη) had or unjust judgment, Plat. Legg. 938 B. Κάκοδμος, ov. (κακός, οδμή) Ion, for κύκοσμος, Hipp. [«] Κάκοδόκιμος, ov, disapproved, dub. 1. Epict. p. 22. Κΰ/ϊΟίϊο^έω, ώ, to be in had repute, Xen. : and Κάκοδο^ία, ας, ή, bad repute, infamy, Xen. Apol. 31, Plat. Rep. 3C1 C— 2. a bod, perverted opinion : trom Κΰκόδοξος, ov, (κακός, δόξα) in ill repute, i. e. — I. without farne, unknoivn, Theogn. 195. — II.z/)/a?/iojii,XenAges. 4, 1. Κΰκόδουλιπς. ου, ό, (κακός, δούλος) α bad slave, Cratin. Thratt. 7. Κΰκοδρομία, ας, ή, (κακός, δρόμος) α bad passage, A nth. Κύκύδο)ρος, ov, {καιώς, δώρον) ivith ill or unfortimate gifts. Κΰκοειδής, ές. (^κακός, είδος) ill- lonkivg, ugly, Dio C. Κάκοειμοιία, ας, ή, bad clothing: from Κΰκηείμων, ov, gen. ονυς, (κακός; είμα) ill clad, πτωχοί, Od. 18, 41. ΚΑΚΟ Κάκοε?.κής, ές, {κακός, i /.κος) badli/ festering. ΚακόεκΓος, ον, dub. for καχεκτης. Κακοίξία. ας,ή, {κακός, εχυ)=κα- χεξία, LXX. Κΰκυέ-εια, ας, ?/, {κακός, εττος) faulty language, ορρ, to ενέττεια-, Gratnm. — ίΐ. ύαά language, blaspkemv, Eccl. _ » . . i' i/, Κΰκοεργΰσία, ας, η,^κακεργασία. Κύκοεργέω, ύ,^κ&κονργέω, poet. Κΰκοεργης, ές,= κακθεργός, poet. Κάκοεργία, ας, ή, poeL for κακ- ονργία, ill-doing, ορρ. to ενεργεσίη. Od. 22, 374 [where ι is used long] : from Κακοεργός, όν, {κα/<α. *Epy(j) doing Hi, an iU-dne.r, Pseudo-Phocyi. 125 : κ. γαστήρ. the belly that treats the hun- gry til, i. e. tro■iώhsome, vexatious, like liaiL fames improba, Od. 18, 54, cf, κα- κούργος. Υίάκοζηΐ,ία, ας, ή, a bad, unhappy imitation, Polyb. : esp. of Stlyc, the im- itation of bad authors οτ bad phraseology, affectation, Luc. : opp, to ενζηλία : from ΚάκόζηΤϋας, ov, {κακός, ζήλος) imi- tating badly or unhappily : esp. of style, affected, το κακ.=^κακοζη'λία, Dem. Phal, : opp. to εύζηλος. Adv. -λως. Gal. Κάκοζοία, of,^, poet.forsq.jSapph. 139. ^ίϊικοζοΐα, ας, ή, a poor, unhappy life : from Κάκόζ<Λος, ov, {κακός, ζαή) living unhappily. Κακοήθεια, ας, ή, {κακοήθης) bad- ness of disposition, maliciousness, malice. Plat. Rep. 348 D, Isocr. Antid. ^ 303 ; more fully, κακοηθίη γνώμης, Democr. ap. Stob. p. 132, 44. — II. had manners 01 habits, Xen. Cyn. 13, 16. Κΰκοήθενμα, ατός, τό, a malicious deed, Plut. : from Κΰκοηβενομαι, Dep., to be ill-dis- posed, jnalicious : from Κύκοτ/θης, ες, {κακός, ήθος) of ill habits, ill-disposed, Tnalicious, wicked. At. Thesm. 422, Dem. 229, 27 : το κα- κόηθες, an ill habit, itch for doing a thing, Lat. scrihendi κ-, Juvenal. : also of sores, malignant, Hipp. v. Foe's. Oecon. : opp. to εΰήθης. Adv. -θώς, Plut. Κάκβηθία, ας, τ}, v. κακοήθεια. Κΰκοηθίζομαι,Όβρ.^κακοηθεύμαι, Epict. — II. trans, to disparage, degrade, Stob. Eel. 2, p. 40. Κακοήτωρ, ορός, ό, ή, evil-hearted. Or. Sib. Κάκοιιχής, ές, and κακόηχος, ov, {κακός, ήχος) ill-sounding, dissonant. Κάκοθαληής, ές, {κακός, θύ?—ω) warming badly. Κΰκοθάνασία, ας, ή, α bad, horrible death : from Κάκοθύνΰτος, ov, {κακός, θάνατος) dying badly or miserably, Plut. Κΰ,κοθέ?^εια, ας, ή,^κακοθεΐία. ΚάκοΟε?ιής, ες, {κακός, θέλω) ill- xoilled, ill-disposed, averse, Lat. malevo- lus. Adv. -λώς. Hence Κάκοθελία, ας, i], ill-will, malevo- lence, dub. Κάκόθεος, ov, {κακός, θεός) having bad gods. — II. evil towards the gods, im- pious. Κάκοθερΰπεία, ας, ή, a bad cure, Hipp. Κάκοθημοσύνη, ης, η, disorder, dis- orderliness, carelessness. Hes. Op. 470. Opp. to εί'βημοσύνη : from Κάκοθήμοιν, ov, gen. όνος, {κακός, τίθημι) ill set or placed, ill ordered, dis- orderly, careless. — II. of persons, in a bad state : opp. to ενθήμων. Κάκοθηνέω, ώ, to be in a bad state, ΚΑΚΟ be weahly, barren, poor, Arist. H. Α., v. εί'θηνέω. Κΰκόθροος, ov, contr. -θρονς, ovv, {κακός, θρόος) speaking ill, 2.άγος κακ., slanderous words. Soph. A). 138. Κΰκοθνμία, ας, ή, bad disposition, makvolenjce, malice, Plut. : opp. to εΰ- ϋνμία : from Κάκόβϋμος, ov, {κακός, θυμός) ill- disposed, malicious : opp. to ενθνμος. Κΰκόθϋτος, ov, {κακά θνω) offering bad sacrifices, Theophr. Κΰκοιλιος, ov, ή, {κακός, 'Ώ.ιος) evil or unhappy Ilium, K. OVK bvoua- στή. Od. 19, 260, 597, cf κακό- [A] Κΰκοκαρττία, ας, ή, unfruitfulness, Theophr. : from Κΰκόκαρ-ος, ov, {κακός, καρπός) unfruitfuL Κάκοκέ?ΜΟος, ov, {κακός, κέ?.αδος) ill-sounding, dissonant. Κάκοκύρδεια, ας, ή, bad, base gain : base love of gain, Theogn. 225 : from Κΰκοκερόής, ες, {κακός, κέρδος) making base gain. Κΰκοκλεής, ές, {κακός, κ?^έος) ill- famed. Κακόκνΰμος, ον, Dor. for sq. Κηκόκνημος, ον, {κακός, κνήμη) weak-legged, thin-legged. Call. ap. Α. Β. 1188. Κάκοκοίμητος, ον, (κακός, κοιμάο- μαι) sleeping ill. Κακοκρΐσία, ας, ή, α bad judgment, Anth. : from ΥΟίκόκρΙτος, ov, {κακός, κρίνο))= δύςκριτος. Gal. Κΰκοκτέριστος, ον, (κακός, κτε• ρΐζί^ι) meatdy buried, unburied. Κ(ίκό?.εκτρος, ον, {κακός, λέκτρον) ^κακόγαμος, Ορρ. ΚΰκοΑΐμένιστος, ov,=sq. Κάκολ.ίμενος, ον, (κακός, 7•.ιμήν) with α bad harbour. [Γ] ΚΰΛ'ολο} eu, ώ. (κακο'/.όγος) to speak ill, i. e. to revile, abuse, Lat. maledicere, Plut. Hence Κΰκο/ιογία. ας, ή, evil-speaking, re- viling, abuse, Hdt. 7, 237. Κ.ϋ,κο7.ογίκός, ή, όν, disposed to evil- spenking, slanderous : from Κάκο/.όγος, ov, {κακός, ?.έγω) evil- speaking, slanderous, abusive, Pind. P. 11,44, τινός, Arist. Eth. N. Κύκομΰθής, ές, {κακός, ηηνθύνω) learning ill, unlearned, Anaxandr. Achill. 1. Κΰκόμαντις, εως. ό, ή, {κακός, μάν- τις) α prophet of ill or evil, Aesch. Theb. 724. Κύκομάχέο, ώ, {κακός, μάχη) to behave ill in light, to be base or treach- erous in fight, Plut. Κάκομέ/ετος. ov, in Aesch. Pers. 936, κακ. Ιά. as usu. explained, an ill- sounding voice or cry, i. e. a dirge : but the word cannot be formed anal- ogously from μέλος, or, indeed, from anything else. Κάκομετρέω, ώ, {κακόμετρος) to give bad measure, Luc. Hence Κΰκομέτρητος, ov, ill-measured, un- metrical. Κΰκομετρία, ας, ή, a bad measure, false metre : from Κάκόμετρος, ov, {κακός, μέτρον)— κακομέτρητος, Plut. — II. act. giving bad measure. Κΰκημηδής, ές, {κακός, μήδος) con- triving ill, cunning, crafty, deceitful, H. Horn. Merc. 389. Κΰκημήτης, ov, 6, Eur. Or. 1403; and κάκόμητις, ιος, δ, ή, (κακός, μή- 7if)=foreg. Hence Κΰκομητίη, ης, ή, cunning. Κΰκομήτωρ, ορός, 6. ή, {κακός, μή• τηρ) mother of ill, nisi leg. κακομή- στυρ=κακομήτης. ΚΑΚΟ Κάκομηχανάομαι,άβρ.,=η(ΐ.,ΡΙηί., and Clem. ΑΙ. : but the form is against analogy, and in Plut. is a v. 1. κακά μηχ., V. Lob. Phryn. 026. Κάκομηχάνέω, ώ. {κακομήχανος) to practise bad or 6ase arts, ττερί τονς φί- λ.ονς, Polyb. Κΰκο,ιιηχύνία, ας, ή, α practising of base arts, ingeiiious mischief, Luc Adv. -νως. From Κΰκομήχύνος, ov, {κακός, μηχανή) contriving evil, mischief -plotting, in genl. mischievou.s, malicious, II. 6, 344, Od. 16, 418. ΚάκομΙ/ΛΟ, ας, ή, for καχομ., bad intercourse or society, dub. v. Lob. Phryn. 677, who would write κακό• ομιλΛα. Κύκομίμητος, ov, {κακός, μιμέομαι) imitati/ig ill. Adv. -τως, Arist. Poet. Κΰκομισθος, ov, ill rewarded. Κακομοιριά, ας, //, an unhappy fate, I Hence Κάκομοίριος, ov,^sq. Κακόμοιρος, ov, {κακός, μοίρα) of evil lot or fate, unhappy, Anth. Κΰκόμορος, ov,=foreg. Κάκομορόία, ας, ή, an ill shape, ugliness : from Κάκόμορφος, ov, {κακός, μορφή) ill- shapen, inisshapen, ugly, .-Vnth. Κάκομονσία, ας, ή, bad or corrupt music, Plut. : from Κΰκόμουσος, ov, {κακός, Μοδίτα) vn7nusical. Κΰκόμοχθος, ov, {κακός, μόχθος) labouring ill OT fruitlessly, LXX. Κΰκονοέυ, ύ, to be κακόνοος or ill- disposed, bear malice, Lys. 182, 18 ; opp. to εννοεί). Κάκόνοια, ας, ή, {κακόνοος) ill dis- position towards others, dislike, ill- will, Lys. 165, 33; opp. to εύνοια Κάκονομέομαι, as pass., to be hard• ly governed, Ocell. Luc. Κύκονομία. ας, ή, a bad system of laws and government, a bad constitution, Xen. Ath. 1, 8; opp. to ευνομία: from Κΰκόνομος, ov, {κακός, νόμος) with bad laws, ivitli a bad constitution, ill- governed, Hdt. 1, 65 ; opp. to έννομος. Κΰκόνοος, ov, contr. -ι•ονς, ovv, Att. plur. κακόνοι. {κακός, νόος νονς) ill- disposed, disaffectal, Ar. Pac. 496, τη ττόλ.ει, Thuc. 6, 24; bearing malice against one, τινί, Xen. An. 2, 5, 16, and 27 ; opp. to εννονς : superl. -vov- στατος, Lys. 110, 38, Dem. 623, 4.— Adv. -νύος, Att. -νως, but rare, Lob. Phryn. 141. Κΰκοννμφεντος, ov, {κακός, ννμ- φεvω)=sq. Κάκόνιμόος, ov, {κακός, νύμφη) ill- married, κ. δνασις, inauspicious wed- lock, Eur. Hipp. 758. — II. as subst. ό Κ-, an ill or Jinhappy bridegroom, Eur. Med. 206, 990, cf. siib κακό-. Κακόνυτος, ov, {κακός, νώτον) with afoul back, of fish, Antiph. Kovp. 2, 7. Κΰκοξεινία, ας, η. Ion. for κακοξε• via : from Κάκόξεινος, ov. Ion. for κακόξενος, the irreg. Ep. compar. κακοξεινώτε- ρος, Od. 20, 376. Κΰκοξενία. ας, ή, inhospitality, Cha rond. ap. Stob. 289, 40 : from Κύκόξενος, ov. Ion. -ξεινος, ov, {κακός, ξένος) having ill guests, unfor- tunate in guests, Od. 20, 376 : but usu. — 11. tmfriendly to strangers or giiests, inhospitable, κ. δόμοι, Eur. Ale. 558, V. 1. for έχθρόξενος. Κΰκοξννετος, ov, {κακός, ξννετος) ill-ivise, wise for evil, opp. to ύξύνετος, Thuc. 6, 76. [ϋ] 691 ΚΑΚΟ Κΰκοοινία^ ας, ?/, {κακός, οίνος) bad qiiulily of ivine, opp. to εί'οιί'ία. Κύκο-άθεια, ας, ή, {κακοπαθής) siiff'erins; of ill, distress, Thuc. 7, 77, Isocr. 127 C. [ύ] Κύκοπάθέω, ώ. Ιο suffer ill, suffer, Xen. Mem. 2, 1, 17: κ. τηή, to suff/tr 6i/ or from a thing, be distressed bi/ it, Thuc. 4, 29 ; and νπο τίνος, \>\. 2, 41 ; but also, κ. σώματι, to suffer in body, Isocr. 24 A : Ironi Κάκοπίίθής, ες, (κακός, πάθος, πά- σχ(ο) suffering ill, distressed, Philo. Adv. -ϋώς, miserahty, Arist. Pol. Hence Κακο-αβητικος, ή, όν, exposed to distress, unfnrlannte, Arist. Eth. E. Κύκόττύθος, ον,= κακοπαθ//ς : also laborious, toilsome, Posidon. ap. Ath. 233 E. Κΰκοπύρθεΐ'ος, ov, ή, (κακός, παρ- θένος) an evil or unlucky viaiden, Mel. 124, cf. sub κακό-. — II. ό, ή, unhecom- ing.a maid. ^Κακόπαρις, ό, v. 1. in Thuc. 7, 80 for Κακύπαρι.ς, q. v. Κύκόπατρις, ιδος, b, ή, {κακός, πα- τήρ) having a mean, low born father, Theogn. 193, Alcae. 5, opp. to εϋπα- Κΰκοπετης, ές, {κακός, πετομαι) flying badly, Arist. Η. Α. Κάκόττηρος, Of, {κακός, π/ιρα) with a bad knapsack or scrip. Κύκοπΐν/ζς. ές, {κακός, πίνος) most foul and filthy, Soph. Aj. 381, cf. Ath. 565 E. Κάκοπ ιστία, ας, ή, faithlessness: from Κακόπιστος, ov, {κακός, πιστός) faithless. Κΰκόπ?Μστος. ov, {κακός, πλάσ- σω) ill-formed, ill-conceived or contrived. Κΰκοπ'λοέω, ώ to sail badly, Strab. : from Κύκόπλοος, ov, contr. -πλους, ovv, {κακός, π?.έω) sailing badly. Κύκοπλώω, Ion. and poet, for κα- κοπλοέω. Κύκόπνοος, ov, Att. -πνονς, ovv, (κακός, πνοή) breathing ill or with dif- ficulty. Κάκοποιέυ, ώ, (κακοποιός) to do ill, play the knjive, Aesch. Fr. 102, περί τι, At. Pac. 731 : to manage one's affairs ill, Xen. Oec. 3, 11. — II. trans., to make bad, spoil, ivaste, lay waste, pillage, την βασιλέως χώραν, Xen. Mem. 3, 5, 26. Hence Κηκοπου/σις, εως. ή,= κακοποΰα, LXX. 'Κ.άκο—οη]ΤίΚΟς, ?/, όν, inclined to do ill or spoil. Κάκοποιία, ας, ή, a doing harm., hurt, damage, Isocr. 7 C, 257 Ε : from Κακοποιός, όν, (κακά ποιεω) doing bad, doing harm or damage, mischievous, hurtful, όνειδος, Pind. N. 8, 56. Κάκόπολίτεία, ar, ή, bad govern- ment or constitution, Polyb. Κύκοποΐ'ητίκός. ή, όν, {κακός, πο- νέω) unfit for toil, Arist. Pol. Κάκόποτμος. ov, {κακός, πότμος) ill-fated, ill-starred, Aesch. Ag. 1136, Eur. Hel. 694. Κΰκόπονς. ό, ή, -πουν, τό. gen. -πό- δας, (κακός, πους) with had, weak feet, weak in the Jeet, ϊππος, Xen. Mem. 3, 3, 4, Eq. 1, 2. Κάκοπρ&γέω, ώ, f -ήσω, (κακο- πραγής) to be ill off. fare badly, esp. to έιΙΙ in an enterprise, Thuc. 4, 55. ence Κύκοπρύγημα, ατός, τό, ill-success. — II. ill-doing, [προ] Κύκοπράγί/ς, ές, (κακός, πράγος) unlucky. — II. doing ill. Hence Κάκοπράγία, ας, ή, ill-success, ill- 692 ΚΑΚΟ luck, failure, Thuc. 2, 60, Arist. Pol., etc — II. ill-doing : a misdeed, Joseph. Κακοπραγμηνέω, ώ, to do ill, in- tend ill, be ill-dusposed, Polyb. Κακοπραγμοσννη, ης, ή, evil-doing, Dem. 800, 17 : from Κάκοπράγμων. ov, gen. όνος, (κα- κός, πράγμα, πράσσω) doing evil, wick- ed, mischievous, Xen. Hell. 5, 2, 36, Isocr. Adv. -μόνως. Κΰκοπρόςωπος, ov, (κακός, πρόςω- πον) ugly-faced, ugly, Posidipp. ap. A. B. 104,"l9. Κάκόπτεμος, ov, (κακός, πτερόν) with bad, ivcak wings, AriSt. H. A. — II. ill-omened, ill-starred, Anth. ΚακοΙ)[)αφέω, ώ, to contrive evil ; and Κάκοββάφία, ας, ή, a contriving of ill, love of mischief , mischievousness, 11. 15, 16, Od. 2, 236 : also ill contrivance, unskilfulnrss, Od. 12, 26 : from ΚάκηΙ>βάφος, ov, (κακός, ()άπτω) contriving evil, mischievous, [a] Κάκηρβέκτειρα, ας, ή, Or. Sib. ; fern, of Κάκοβ^έκτης, ου, ό, (κακός, βέζω) an evil-doer. Αρ. Rh. Κάκορ^ημοσννη, ης, ή, evil-speak- ing : bad, foul language, Polyb. ; from Κΰκορ^ημων, ov, (κακός, ()ήμα) evil- spenking, TO K.,=foreg., Archil, ap. Suid. — II. telling of ill, ill-omened, Aesch. Ag. 1155. Κΰκο/φοθέω, ώ, (κακός, βόθος)= κακολογέω, to speak evil: but usu. c. ace, to speak evil of. abuse, revile, Eur. Hipp. 340, Ar. Ach. 576. Hence ΚάκόΙ)βογχος, ov, (κακός, ^έγχω) making ugly Aloises, prob. 1. Epict. lor κακόρνγχ. Κάκο^^)όβησις, 7/,^= κακολογία. Κακηρβυθμυς, ov, (κακός, ^νθμός) in bad time, ill viodulated, Joseph. Κακο^^)νπΰρος, ov, very filthy, [ϋ] ΚΑ'ΚΟ'Σ. ή, όν, bad', evil — 1. of outward condition, bad in its kind, bad. worthless, useless, in Horn. esp. κακά εϊματα, bad, sorry garments : ugly, hideous, II. 10, 316, opp. to καλός ; of persons — 1. bad at one''s trade, sorry, useless, but without moral reference, e. g. K. νομήες, Od. 17, 246 ; κ. αλή- της, a bad beafgar, Od. 17, 578. cf Od. 8, 214 ; 17, 217 : esp. however of war- riors, and men in genl.= (5ft/.of, cow- ardly, faint-hearted, feeble, very oft. in Horn., who also joins it with αναλ- κις and ίινήνωρ. — 2. bad by birth, low, mean, vile, Od. 4, CI, Lat. ?nalus or vi- tiosus, opp. to αγαθός, in Hom. also to έσθλός, Od. 6, 187 ; v. αγαθός I.— 3. in moral relation, had, evil, ill-dis- posed, esp. base, wicked, mischievous, etc., Hes. Op. 238, and Trag.— II. of outward things, circumstances, etc. taken in relation to man, Hom. ; κ. γίγνεσθαι περί τίνα, to act badly to- wards one : hence both act. bad, evil, mischievous ; and pass, unhappy, wretch- ed, pitiful, very freq. in Hom. with δαί- μων, θάνατος, νόσος : χόλος, έρις : πόλεμος, έπος, έργον : ήμαρ, άνεμος, etc. : esp. of omens and the like, un- lucky, ill-boding, Lat. infaastus, male ominatus, in Horn, with όρνις, δναρ, σήμα : also of words, evil, abusive, ' foul, K. λόγοι. Soph. Ant. 259, Tr. 461. — B. TO κακόν and τά κακά, as subst. evil, ill, mischief, also woe, dis- tress, loss, ruin, Hom., etc. : also, bod- ili/ ills, diseases, wounds. — 2. also in a moral sense, evil, vice, badness, wick- edness, τά κακά, cowardice, Xen. An. 3, 1, 25: esp., κακόν τι έρδειν or βέζειν τινά, to do evil or ill to any one, II. 2, 195 ; 3. 351, etc. ; also τινί, Od. 14, 289: so in prose, κακόν τι ποιεΐν τίνα, more rarely τινί : to suf- KAKO fer evil from one, κακόν πάσχειν ύπό τίνος. — C. adv. κακώς, Hom., etc.: — Att. phrases, κακώς ποιεΙν τίνα, to treat one ill, ill-use, maltreat, misuse, κακώς ποιεΙν τι, to hurt, harm, dam- aue a thing, but κακώς ποιεΐν τινά τι, to do one any evil or harm, κακώς ποι- εΐν, absol., to be or fare ill, be in bad case, more usu. κακώς πρύττειν, more rarely κακώς πάσχειν. The Att. are fond of joinmg the adv. and adj., κα- κός κακώς, κακά κακώς, etc., Bergl. Ar. Eq. 2, 189, 190, Enr. Cycl. 268: superl. κάκιστα, Ar. Han. 1456. D. degrees of comparison : — I. reg. corn- par, κακώτερος. Hom. : superl. κακώ- τατος, post-Hom. : never found in prose.— 2. irreg. compar. κακίων, ov, sup. κάκιστος, η, ov, Horn., and Att. ; ώ κάκιστε, thou most worthless ! το κύκιστόν τίνος or εν τινι, the worst, the refuse of a thing. Compar. χερει- ότερος only in Strato, 6, 6, cf Jac. A. P. p. 733. Also χείρων, χείριστος and ήσσων. ήκιστος are used as com- par. and superl. of κακός. Ε. in com- pos, i: sometimes, like Lat. 7nale, ex- presses a fault in the e,xcess of a prop- erty, and so stands for άγαν. Lat. nimis : usu. however it denotes sim- ply that a thin^, which could also be good, is bad, and so is nearly=(k'f-, giving a coUat. notion of hurtful, un- lucky, as κακόσινος : but oft. also it denotes merely that a thing exists in too small measure or proportion, ;'.s κακόπιστος. Κΰκόσημος, ov, (κακός, σήμα) ill- omened. Κάκόσινος, ov, (κακός, σίνομαι) very hurtful, Hipp. Κΰκοσϊτία, ας, η, want of appetite : from ΚάκόσΙτος, ov, (κακός, σΐτος) eat- ing biiilly, having no appetite, Eubul. Ganyrn. 1. — II. eating badly, i. e. fas- tidious. Plat. Rep. 475 C. Κάκοσκΐλής, ές, {κακός, σκέλος) with bad, weak legs, ίππος, Xen. Mem. 3, 3, 4. Κάκοσκηνής, ές, (κακός, σκήνος) of a had, mean body, Anth. Κακοσμία, ας, ή, a bad smell, stink: from Κάκοσμος, ov, (κακός, οσμή) ill- smelling, slinking, Aesch. Fr. 166, Soph. Fr. 147. Κΰκόσπερμος, ov, (κακός, σπέρμα) with bad seed, Theophr. Κάκόσπλαγχνος, ov, (κακός, σπ?ίάγ\νην) faint-hearted, cowardly, Aesch. Theb. 237. Κΰκοσπορία, ας, ή, (κακός, σπεί- ρω) α bad sowing or crop, Anth. Κΰκοσσόμενος. f. 1. II. 1, 105, for κάκ', i. e. κακοις οσσόμενος. from όσ- σομαι, grim looking, v. Lob. Phryu. 560. Κάκοστάθέω, ώ, to stand ill, he un• steadi/ Or in tttid case, Nic. : from Κάκοστΰθης, ές, (κακός, ϊσταμαι) standing badly, unsteady, opp. to εν- σταθί/ς. Κΰκοστένακτος, ov, (κακός, στε- νάζω) sighing much. Κάκοστομάχέω, ώ, f. -ήσω, to have a bad, weak stomach, Sext. Emp. : from Κΰκοστόμαχος, ov, (κακός, στόμα- χος) with a bad, weak stomach, fastid- ious, Epict. — II. act. vteakening the stomach, unwholesome, Ileracl. ap. Ath. 120 C ; opp. to εύστόμ. Κάκοστομέω, ώ. to have a bad mouth : c. ace, to speak evil of one, abuse him, Soph. El. 597 : and Κάκοστομία, ας, ή, foul-mouthed- ness, abuse : from ΚΑΚΟ Κΰκόστομος, ον, {κακός, στόμα) tvil-speaking, J'oul-mortthed. Κΰκόστρωτος, ον, {κακύς, στρών- ννμαι) ill spread or strewed, i. e. rugged, Aesch. Ag. 556. iKaκoσvμβoυ?^oς, ov, {κακός, σύμ- βουλος) advising badly, giving bad counsel, Joseph. Κίκοσύνετυς, ov, v. sub κακοξννε- -ος. Κΰκοσννθεσία, ας, η, α bad compo- sitioa : in Hesych. and other Gramm. as expl. of κακοββαφία : from Κάκοσννθετος, ov, {κακός, σνντί- θημι) ill put together, badly composed, ίττη, Luc. — II. ill-joined, ill-contrived. Adv. -το)ς. Κακοσόυξία. ας, ή, {κακός, σφύζω) α bad pulse, Gal. Κάκοσχήμο)ν, ov, gen. όνος, {κακός, σχτ/μα) of a bad mien, or air, unbecom- ing, unseemly. Adv. -μόνως. Plat. Legg. 728 B. Κΰκοσχολεύομαί, dep.,=:sq. Κάκοσχο?.έ(υ, ώ, ί. -ήσω, to use one's leisure ill : and Κύκοσχο?ίία, ας, ή, a bad vse of one's leisure, idle sports or jesting, Plut. : from Κύκόσχο?ίθς, ov, {κακός, σχο?ιή) using one's leisure ill, Epicl. — 2. inac- tive, idle, Anth. — II. act., κ. πνοαί, winds 'ίΛαί wear men out in idleness, Aesch. Ag. 194, Jac. A. P. p. 73. Αάκ. -?.ως. Κάκοτεκνία, ας, ή. ορρ. to εντεκ- %•ία, the having bad children. Κΰκοτελεντητος, ov, {κακός, τε- ?.εντάω) ending ill. Κάκοτέρμων, ov, gen. όνος, {κακός, τέρμα) ending ill or with difficulty. Κύκοτεχι^έω, ώ, {κακότεχνος) to use bad, base arts, play tricks, act basely or vieatily towards one, εΙς τίνα, Hdt. 6, 74: περί τι, (Dem.) 1136, 24; and absol.. Id. 942, 26: esp. to bear false testimony. — 2. to be over-much wrought and refined, Clem. Al. — II. transit, to mislead by evil arts, Aristaen. Hence ^Κακοτέχνημα, ατός, τό, = κακο- τεχνία, Eccl. Κακότεχνης, ές,=^ κακότεχνος. Κακοτεχνία, ας, η, {{κακότεχνος) bad art : esp. bad or base arts, evil practices, etc., esp. as law-term, for- gery, falsification, false evidence and the like. usu. in plur., κακοτεχνιών ύικάζεσθαι, Plat. Legg. 936 b, cf. (Dem.) 1201, 7 ; also in sing. — II. cor- ruption of art, over-great refinement, Dem. Phal. Κάκοτεχνίζω, f. -ίσω, = κακοτεχ- νέω) Alcae. (Com.) Ganym. 7. Κάκοτεχνίου δίκη,^ κακοτεχνιών, Lys. ap. Pol. 8, 37 : not used in nom. Κακότεχνος, ov, {κακός, τέχνη) using bad arts or evd practices, artful, wily, δύ?.ος, II- 15. 14. — II. without art, awkward. Adv. -νως. Att. irreg. corapar. -χνέστερος, as from -χνής, but in superl. again -χνότατος. Κύκότης, ητος, η, {κακός) badness, unfitness for a thing, uselessness, hence of men and esp. warriors, cowardice, IL 2, 368, Od. 24, 455.— II. moral bad- ness, vice, wickedness, worthLcssness, baseness, 11. 3, 366, Hdt. 2, 124, etc. — IIL usu. evil, xcoe, distress, loss, suf- fering, oft. in Horn., and in Hdt. 2, 128; esp. loss in battle, IL 11, 382; 12, 332, Hdt. 8, 109. Κακοτράχτβος, ov, (κακός, τράχη- ?tOf ) with a bad, weak neck. Κΰκοτροττεύομαι, dep.,=sq., προς Tiva, Polyb. ^ Κάκοτροπέω, ώ, f. -ήσω. (κακότρο- πος) to act badly, deal perversely, Hipp. Κύκοτροπία, ας, ή, bad habits, mis - ΚΑΚΟ j chievousness, maliciousness, in genl. j wickedness, Thuc. 3, 83 : from j Κακότροπος, ov, (,κακός, τρόττος) ι mischievous, malignant, Dio C. Adv. -πως. ΚΰκοτροφεΜ), ώ, to nourish badly. — II. intr. to have bad food, live badly : so also in pass., hence part. aor. 1 act. κακοτροφήσας and aor. 1 pass, κακο- τροφηθείς, in same sense, both in Theoi)hr. : and Κΰκοτροφία, ας; ή, bad food, The- ophr. : from Κάκότροφος, ov, {κακός, τρέφω) ill- fed. Κΰκοτνχέω, ώ, to be unfortunate, Thuc. 2, 60 : from Κάκοτνχής, ες, (κακός, τύχη) un- rrtana " -- • -- Hence fortunate. -νχης, e, Eur. Med. 1274, Hipp. 669. Κακοτυχία, ας, η, misfortune. Κακόϋπνος, ov, sleeping ill. Κΰκοϋπονόητος, ov, {κακός, ύπο- νοέω) bad to guess. Κύκονργέω. ώ, f. -ησω. (κακούργος) to do evil or mischief. Plat., and Xen. ; περίτινα. Plat. Rep. 416 C ; but more usu. c. ace, to do evil or mischief to one, to hurt, harm, Aesch. Fr. 243 ; esp. to ravage a country, κ. την Έ.ν- βοιαν, Thuc. 2, 32, cf. 3, 1 ; Plat. Rep. 416 A has έπιχειρείν τινι κα- κονργεΐν, but there the dat. may fol- low επιχ. : in disputation, to contend with captious artifices. Wolf. Dem. 491, 16. Hence Κακούργημα, ατός. τό, an ill deed, misdeed, esp. a knavish trick, fraud, Plat. Rpp. 420 E, etc. Κάκοιφγία, ας, η, the character and conduct of a κακούργος, ill-doing, vnck- edness, villany, ThuC. 1, 37. — II. hurt- fulness, Diosc. Κακονργικός, η, όν, like a κακοϊψ- γος. knavish, Arist. Rhet. : from Κακούργος, ov. {κακά *εργω) doing ill, mischievous, knavish, villnnous, de- ceitful : an evil-doer, bad fellow, knave. K. κ/ώ-ες, Hdt. 1, 41 ; κ. (iii'/p. Soph. Aj. 1043 : an offender, criminal in the eye of the law, Thuc. 1, 134, cf. Att. Process p. 76. — II. doing harm to any one, hurtful, c. gen. κ. εΙναί τίνος, to hurt any one, Xen. Mern. 1, 5, 3. Adv. -γως. Piut. Κΰκονχέω, ώ, {κακός, εχω) to treat ill, wrong, hurt, injure, τα'ά. Teles ap. Stob. p. 522, 18. Pass., to be in a bad case, despair, c. inf., Plut. Hence Κάκυνχία, ας, ή, ill-treatment, ill- conduct, Plat. Rep. 015 B: κ.χθονός, maltreatment, devastation of it, Aesch. Theb. 668. — II. the bad state caused thereby, disease, faintness : wretched- ness, misfortune, Polyb. Κάκόφατις, ιδος, rj, sounding ill, ill- omened, βοά, .^esch. : from Κΰκόφατος, ov, {κακός, φημί) ill- sounding, of an offensive or unseemly import, like κακέμφατος, q. v. : το κ., an ill sound, word of bad import, word of offence, Quilltil. Κακοφημία, ας, ή, bad fame — II. act. slander, Ael. : from Κΰκόφημος, ov, (κακός, φήμη) of bad omen : of tniil report. — II. act. bring- ing into bad fame, dej'amatory, Joseph. Adv. -μας. Κύκόφθαρτος, ov, {κακός, φθείρω) very corrupt. Κΰκοφθορενς, έως, 6, po€t. for sq., Nic. Κΰκοφθόρος, ov, {κακός, φθείρω) very destructive, deadly, Nic. Κΰκόφ?ιθΐθΓ, ov, (κακός, φ/οίός) with bad, stinking rind or bark, Nic. Κάκοφρΰδής, ες, (κακός, φράζομαι) bad in counsel, thoiighlless, foolish, 11. KAKT 23,483: neut. κακόφραδες. as adv., foolishly, Euphor. Fr. 50. Only poet. Hence Κΰκοφρΰδία, ας, ή, badness of de- sign or purpose, inconsiderateness, care- lessness, H. Horn. Cer. 227, in plur. Κάκοφραδμοσύνη, ης, T/, = {oteg., Demon, ap. Stob. p. 437, 3 : from Κύκοφράδμων, ov, gen. ονος,^κα- κοφραδής: ahso κα.κοφράσμων,\\\\\(:\\ Meineke would read e Cod. Harl. in Theocr. 4, 22, for κακοχράσμων. Κΰκόφραστος, ον,= κακοφραδής. Κΰκοφρονέω, ώ, to be κακόφρων, to bear ill-uill or malice, Aesch. Ag. 1174. — II. to be foolish : opp. to ενφρονέω. Κύκοοροσύνη, ης, ή, the disposition of a κακόφρων, malice, LXX ; folly, Opp. : from Κακόφρων, ov, gen. όνος, (κακός, φρήΐ') evil-minded, malicious, wicked, Pind. Fr. 230 : κ. μέριμνα, distracting care, Aesch. Ag. 100.— II. imprudent, thoughtless, heedless. Soph. Ant. 1104, Eur. Or. 824. Adv. -όνως. Κάκοώνής, ές, (κακός, φνή) of bad nature, of bad natural qualities. Plat. Rep. 410 A. — II. (κακός, φύω) produ- cing badly or icith difficulty: growing ill, Theophr. Hence Κάκοφνΐα, ας, ή, a had nature, bad natural qualities, Def. Plat. 416 D. Κακοφωνία, ας, ή, a bad or unpleas- ant sound, harshness of sound, Strab. : from Κΰκόφωνος. ov, {κακός, φωνή) with a bad voice. — II. with a harsh, unpleas- ant tone, ill-sounding, Dion. H. Κάκόχαρτος, ov, {κακός, χαίρω) re- joicing in the ills of others, malicious, Hes. Op. 28, 194.— II. at which bad men rejoice. Κακοχράσμων, ov, gen. oi'or,=eq., dub. in Theocr., v. κακοφράδμων. Κάκοχρημων, ov, gen. όνος, (κακός, χρήμα) in bad case, poor. Κάκοχροέω, ω, to be of a bad colour, Diosc. : and Κΰκόχροια, ας, ή, a bad cohur, Gal. : from Κάκόχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, {κακός, χρόα) of a bad colour or com- plexion, e. g. sallow, pale, etc., Hipp. Κύκόχν}.ος, ov, (κακός, χν/.ός) with bad juice or flavour, μί/Άα, Diphil. (Siphn.) ap. Ath. 80 E. Κάκοχνμία, ας, ή, badness of the juices, Gal. : from Κΰκόχνμος, ov, (κακός, χνμός) with bad juices or fiavour. — II. act. genei-a- ting bad juices, Ath. ΚακόιΙ'ογος, ov, (κακός, ■φέγω) ma- lignantly blaming, Theogn. 287. KUKOipvxia, ας. rj,faint-heartedness, meanness of spirit. Plat. Legg. 791 C ; opp. to εί'ψνχία : from Κΰκόφνχος, ov, (κακός, ιΐ'νχή) cow- ardly, faint-hearted, mean-spirited ; opp. to ενφνχος. Κΰκόω, ώ, f. -ώσω. {κοκογ) to treat badly, use ill, maltreat, afflict, hurt, Hom.. always of persons : later also of things, to harm, destroy, corrupt, Hdt. 2, 133. Pass, to be ill-feated, distressed, or destroyed, to suffer, Od. 4, 754 ; also, κεκακωμένης αΑμτ), dis- figured by brine, Od. 6, 137. Κακτύμεναι, Ep. for κατακτύμε- vai, κατακτάναι, inf. aor. 2 of κατα- κτείνω, Hes. Sc. 453. Κύκτανε, Ep. for κατακτάνε, im- perat. aor. 2 of κατακτείνω, II. 6, 164 ; but also for κατεκτανε 3 sing. ind. aor. 2. Κάκτεινε, Ep. 3 sing. impf. from κατακτΐίνο), for κατέκτεινε. Κάκτος, ov, η, a prickly plant, the artichoke (acc. to H. Stephan.), The- 693 ΚΑΛΑ ophr. — II. KUK-nr, ου, ό, the edible leaven of Uiis plant, Ath. Κΰκύι•(χ>,= κακόω, to make bail, cor- rupt, spoil, Thpophr. Pass, to become bad, behave badly, act basely, Eur. Ilec. 251 ; esp. of soldiers, to be viutinoits, Xen. Cyr. 6, 3, 27. — 11.=κακίζ<^, to revile, reproach, abuse. tKa/ilJTapif, ecjf, 6, the Cacyparis, a river of Sicily near Syracuse, now Casibili, Thuc. 7. 80; V. 1. Κακύπαρις. Καΐ\χάζω,= καχάζω- Κακχίύαι, Ερ. for καταχεναι, inf. aor. 1 Iroin καταχέυ. Κάκώύιις, ις, {κακός, όζω) ill-smell- ing, stinking, Hipp. Hence KtiKuoia, ας, ή, a bad S7ncll, stink, stench. Κύκώλεθβος, ov, (κακός, 6?.εθρος) very destructive. Κακυννμ.έω, Q, to call by an ill name : from Κΰκώννμος, ov, (κακός, δΐΌμα) = δνςώνυμος. Κύκωσις, εως, ή, (κακόω) ill-treat- ment, abuse : a wasting, distressing, harassing, Thuc. 7, 4, 82 : of wives, parents, heiresses, etc., κηκώσεως δίκη, an action /or ill-usage, Oratt. ap. Harpocr., v. Att. Process p. 287 sq. : damage, misfurtmie, Thuc. 2, 43. [«] Κακωτικύς, η, ύν, (κακόω) inclined to treat ill, hurtful, noxiotis, τινός. Καλαβίόια, ων, τύ, a Laconian fes- tival, celebrated with peculiar dances in honour of Diana, Paus. : from KaAaJif or Καλλα/ίίς, ίδος, ή, a Laconian dance, sacred to Diana, but at Athens a wanton dance, hence Καλλαβίόας βαίνειν, to tread a meas- ure in this dance, Eupol. Col. 17. Hence Καλαβόομαι, f. -ώσομαι, to dance this dance. ή-Κα?Μββία, ας, ή, Calabria, a dis- trict of southern Italy from Tarentum to the lapygian promontory, Strab. Τίαλαβρίζω, καλαβρισμός, v. κο- λαβρ. ίΚα?ιαβρίς, ίόος, ή, fern. adj. Calab- rian, ή Κ. γαΐα.= Καλαβρία, Dion. P. ίΚαλαβροί, ών, οΐ, the Cutabri, inhab. of Calabria, Strab. Καλύβροψ, ij, later form for καλαϋ- potp. ΚάλύβώηΐΓ, ov, ό,=^ΰσκαλαβώτης, LXX. Κά^Μθηώόρος, ov, (κάλαθος, φέρω) basket-carrying ; ol Καλ., name of a play of Eiibul. Κΰλύθίον, ov, TO, and κ(ί?Μθίς, ίδος, //,=:sq. Κά?Μθίσκος, ου. ό, dim. from «άλα- θος, Ar. Thesm. 822, Lys. 535.— II. a kind of dance, Apolloph. ap. Ath. 467 F : V. sq. ΚαΆαθισμός, ov, o,=foreg. II, Ath. C29 F, and perh. this should be read in 467 F. Κάλάθοειδής, ες, (κύ?Μθος, είδος) basket-formed, like a basket, Cleomed. Adv. -δως. ΚίΏ.ΰθοηΟΐός, όν, (κάλαθος, ποιέω) 7naking baskets. Κάλαθος- OV, ό, a basket, esp. β wicker hand-basket, Lat. calathns, Ar. Av. 1325. — II. a cooling-vessel, cooler, iisu. -ώυκτηρ : also a kind of cup, Virg. Eel. 5, 71. — HI. a mould for cast- ing iron. — IV. the solid part m the cn^i- ίίίί ο/α co/(;7i!?!, round which the leaves, volutes, etc. are put, Callix. ap. Atii. 206 B. (Perh. akin to κ?ΜΟος, and the same as Lat. corbis, Pott Etym. Forsch. 2, 275.)[(i] \Καλαίδ7ΐς, ov, h, Calaedes, mase. pr. n., ap. Ath. 342 C, where Meineke oroposes Καλλιύδης. G94 ΚΑΛΑ ^Κά^Μίθις, ιδος, ij, Calaethis, name of a female slave, Theocr. 5, 15. ΥίΰλΜΪνος, η, or, also κα?.?.άϊνος, 7nade or consisting of the κά'λαϊς. — Π. coloured like the κά7.αίς, shifting be- tween blue andgrcen, of changeful hue, K. τττίρνγξ, Mel. 123. Ka/.aij;, ό, also κύλλαϊς, a precious stone of a greenish blue, perh. a topaz or chrysolite, Plin., v. Salmas. in So- lin. p. 713. [«] tKu/laif, ιδος, ό, Calais, son of Bo- reas and Orithyia, v. Τ,ήτης, Pind. P. 4, 324. ^Καλ.ακτή, ης, η, contd. from "Καλή ακτή. Κΰλάμύγρωστις, εως. η, (κάλαμος, άγρωοτις) reed-grass, Diosc. Κάλάμάδίας, ov, ό. {κάλαμος') full of reeds or rushes. ίΚηλ-άμαι, ών, αϊ, Ccdamat, a town of Messenia, Polyb. Κΰλΰμαΐοζ•, αία, aiov, (καλάμ:/) be- longing to the stalk, living among corn- stalks. — II. ή καλαμαία, a kind of grasshopper, prob. the same as the μάντις, Lat. ryianiis oratoria, or reli- giosa, Theocr. 10, 18. Κΰλΰμάομαι, dep., (καλάμη) to gather stalks or ears of corn : in genl. to glean, LXX ; hence nielaph., καλ. την Άσίαν, to glean what is left from Asia, opp. to θερίζειν, Plut. 2, 182 A. Καλύμύρίον, ov, τό, (κύ?ι.αμος) a reed-case, pen-case, [ΰ] Κΰλΰμανλης, ov, ύ, (κάλαμος, αν- 7Λω) one who plays upnn a pipe of reeds, Ath. 176 D. ΚιΏιΰμανλητης, ov, b, = foreg., Hedyl. ap. Ath. 1. c. Κΰλΰμενς, έως, b, an angler, Pan- crat. ap. Ath. 305 C. Καλΰμεντής, ov. o, a reaper, mower, Theocr. 5, IIL II.= foreg., Anth. ; as if from καλαμενω, which however is not used. Κάλαμεών, ώνος, b,^ καλαμών. ΚΑ'ΛΑ'ΜΗ, ης, ή. α stalk, esp. the stalk of reed or corn, Lat. calamus sti- I pula, 11. 19, 222 ; κ. 'ττνρών, wheat- straw, Hdt. 4, 33. Proverb, of a greedy farmer, επΙ καλάμι) άρουν, to till land /or sioZA-s only, i. e.'to e.xhaust it by continual crops, till at last it jiroduces only stalks, Lys. ap. Suid. v. έπΙ κα?Μμτ]. — II. the stalk vnth the ears cut off, stubble, in genl. the residue, remnant, hence nietaph. of an old man, κα?ιάμην γέ σ οίομαι είςορό- ωντα γιγνώσκειν, thou niay'st still, I ween, perceive the stubble (i. e. the residue) of former strength, Od. 14, 214, cf. Arist. Rhet. 3, 10; so Orac. ap. Polyaen. 6, 53, 'Ρήσου καλάμη, the retnains of Rhesus, i. e. his corpse : άτΓο της καλάμης τεκμηίρεσθαι, to judge from the remains, Luc. Ale.x. 5. — \\l.=^λ^voκaλάμη,Cΐ^\\. Fr. (cf. suh κάλαμος.) [ά] Hence Ιϋα^Μμηδόν, adv., like a reed, shiv- ered like a broken reed ; hence a kind of fracture was so called, Medic. Κη?.(ίμητομία, ας. ή, a cutting of stalks, reaping : Anth.: from Κά7.ΰμΐ]τόμος, ov, (καλάμη, τέμνω) cutting stalks, reaping, Ap. Rh. Κύ/^άμήτρια, ας, ή., (καλαμάομαι) a gatherer of stalks, gleaner, Plut. Καλάμητρίς, ίδος, ^,=fareg, Κη/,άμηφάγος, ov, {καλάμη, φα- ~/εϊν) devouring stalks, i. e. jnowing or cutting them, δρετϊανον, Anth. [ή] Κα?.αμηφορέω, ω, to carry straws. — II. to bring a corn-token (Lat. tessera) in order to get corn upon it, Themist., V. κά/ημος IV : from Κΰ?.αμηφόρος, ov, (κύλα/ιος, φέρω) ΚΑΛΑ carrying reeds or canes, Xen. Hell. 2, I, 2, ubi olim κα7Μμοψ. Κΰλΰμίζω, f. -ί'σω, (κάλαμος) to pipe 0)1 a reed, Ath. Κάλάμίνθη, ης, ή, Ar. Eccl. 648 ; and Καλάμίνθος, ov, ij, (καλχ)ς, μίνθα, mentha) mint, J\ic. _ Κΰλαμινϋώδΐ}ς, ες, (ααλύμενβος, εϊδος) like mint, full of it. Κΰλύμίνϋιος, ov, ύ, Minty, comic name of a frog, Batr. 227. Κΰ7ΜμΙνος, 7), ov, (κάλαμος•) τχαά» of retd or cane, ττλοΐα, Hdt. 3, 98, οικία, 5, 101, οίστοί, τόξα, 7„ 61, Ca.' Κά'λύμιον, ου, τό, dim. Irom καλύ- μη ami κάλαμος. Καλάμίς, ϊδος, ij, (κάλΜμος) ο reed fishing-rod, Lat. aruiulo piscataria. — II. fi stick used in bird-catchi^ig with bird-lime. — III. a reed-bed, Lat. arundi- netum ; also a bed jnade of reeds. — IV. a case for a writing reed, pen-case, Lat. calamarium: also a ivriling-reed, pen. — V. a tooth-pick, Diosc. — VI. a curt. ing-iron, because it was hollow and shaped like a reed : also an iitstru- mentfor dressing the hair of v/omen, a comb or hair-pin — VII. in pi. καλαμί- δες, reeds or .s7rajo put in layers to strengthen buildings. — VIII.=j; κα- λ.αμαία. |Κάλα/ζί{•, ιδος, b, Calamis, a cele- brated statuary, Strab. Κύ?ιάμίσκος, ov, b, dim. from κα.• 7Μμη and κάλαμος, Ar. Ach. 1034. Κύλΰμίτης, ου, ό, — κα7Μμαϊος : fern., κά7.ύμΐτις, ίδυς.^^ καλαμαία : also a kind of locust, Leon. Tar. 65. '[Κα7Μμίτης, ov, b, an Attic hero,= "Ηρώς ιατρός, Dem. 419, 22, ace. to Schol. appell. of Aristomachus. Κάλύμοβόας, ov, ό,(κάλαμος, βοάω) noisy with the reed or pen, nickname of Antipator, vvho dared not argue with Carneades except with the pen, Plut. 2, 514 D. Κΰ7Μμογ7Λφέω, ω, to cut reeds or pens : from Κάλάμογ7,^νφος, ov, (κάλαμος, y7iV- φω) cutting reeds or pens, [y] Κύλύμογρΰφία, ας, ij, (κά7Μμος, γράφω) a writing with a reed or peti. Κά7Λΐμοδντης, ov, ό, (κάλαμος, δνο>) a kind of bird, perh. the reed- sp>arrow, Ael. [y ] Υίά7Μμοειδής, ες, (κάλαμος, εΐάος) like a reed. Κά7ιάμόεις, εσσα, εν, (κάλαμος) of reed, κ. ίαχά, the sound as of a reed, Eur. I. A. 1038. ίΚά/.αμοι, ων, οι, CalQmi, a place in the island Samos, Hdt. 9, 96; Ath. 572 F. Τίΰλΰμοκό-ιον, ov, TO, (κά^Μμος, κόπτω) a reed-bed for cutting. Κ Α'ΛΑ'ΜΟΣ, ου, ό, Lat. calamus, a reed or cane, of which some kinds are so large that ono joint makes a boat, Hdt. 3, 98, whence Virgil's /«- vialis arundo : on the diflerent kinds Y. Theophr. H. PI. 4, 11, 10: hence, ace. to its chief uses, — 1, a reed-arrow, for which not the hollow reed but that tilled with pith was used : hence this was called κάλαμος ναστός and μεστοκάλαμος, also τοξικός and βελί• της, and from its native country Κρη- τικός, calamus Gvosskis, Herat,, cf. κα7.ύμινθΓ. — 2. a reed-pipe, reedflut^, Eur. El. '702 I. T. 1126: also the bridge of the lyre, Soph Fr. 34.-3. a writing-reed, which was long used as a pen ; hence in genl. a pen. — 1. also I sometimes a ftshing-rod,t']at. (Com.) «£ άφ' Ίερ. 3, Theocr. 21, 43, — 5. a 7neasuring rod : hence a definite meas- ure,=;63 ~ηχεις. — G. a surgeon s probe. ΚΑΛΕ — ΙΙ.= καλ<ί//77, the hollow stalk of grain, like a reed, also its straw, used esp. i"or thatching, hence in genl. thatch. — III. any plant which is neither shrub nor bush, [ύλη), nor tree {δίινδρον), Xen. An. 1, 5, 1. — IV. in the 4th cen- tury A. D. a token, by which corn was obtained, Lat. tessera, cf. κα?Μμηφο- ρέω. (Cf. Lat. culmus. Germ. Habn, etc., and even Arab, kclem, Pott Et. Forsch. 1, 119.) [a] Κΰ'λαμοστεφής, ες, (.κάλαμος, ατέ- YU) crowned, covered with reed, Batr. Κά/.5μοτνπος, ov, (κάλαμος, τΰ-π- τω) catching with reeds, i. e. with lime- twigs, [v] Κΰ?Μμοφθέγγης, ου, 6, {κάλαμος, όθέγγομαι) sounding on a reed or pipe. Κΰ/Μμόφθογγος, ov, {κάλαμος, φϋέγγομαι) = foreg. — II. played ot blown on a reed, Ar. Ran. 230. Κϊίλΰμοφόρος, ov, cf. καλαμηφ. Έ.ΰ7Μμ6φυλλος, ov, {κάλαμος, φύλ- ?lOv) reed-leafed, Theophr. Κΰλύμόω, ώ, {κάλαμος) to bind a fraclured bone with a splint of reed, Gal. — II. pass, καλαμοϋσθαι, to grow into stalk, Theophr. Κΰ?Μμώδης, ες, {κάλαμος, είδος) like reed, rtedy, full of reeds, Arist. H. A. Κάλα/ίών, ΰνος, ό, a reed-bed, also καλαμεών, Lob. Phryn. 1C7. 'Κάλΰμωτή, ης, ή, a fence or edging of reed. Κώ?.άνίαί, ών, a'l, the Roman Cal- cndae, Dion. Hal., and Plut. Κάλανδρα, ας, i), also κύλανδρος, ov, 0, a kind of lark, 0pp. Καλάνι, for καλή, barbarism in Ar. Av. Iti78. iKάλavoς, ov, 6, Calanus, a Brah- min, Strab., Arr. An. 7, 2, 4 : in Plut. Ale-t. 65, Καλανό? .-—Another in Arr. An. 3, 5, 6. ■[Καλαντίαι, ο'ί,=^Καλατίαί, Hdt. 3, 97. Κΰλαπόδων, τό, κά?ιάπονς,= κα- λοπ. ίΚάλας, α, ό, Calas, son of Harpa- lus, Arr. An. 1, 14, 4. +ΚαΛασάρΐ'α, Calasarna, a spot in Lucania, Strab. Καλάσιοί? , ιος, ή, a long Aegyptian garment edged at bottom with tassels or fringe, Hdt. 2, 81 ; also a Persian garment of like kind, Ath. — II. in pi. Κα?.ασίρΐΐς, o'l, a portion of the Aegyptian warrior caste, Hdt. 2, 164. ^Καλατία, ar, ή, Calatia, a town of Campania, Strab. fKaAartat, ύν, ol, the Calatiae, an Indian race, Hdt. 3, 38, ^Καλαύρεί,α, ας, ^,=sq.. Αρ. Rh. 3, 1243. Καλανρία, ας, η, Calauria, now Poro, an island before Troezene, Dem. 1188, 7 ; hence ΚαλαυρΙτις λιθάργυρος, a sort of litharge of sil- ver, prob. obtained from thence, Diosc— IL coUat. form of Καλαφί'α, Calabria. Κάλανρόπιον, ov, ro,αξ, ακτος, ύ, Calliunax, a Rhodiau, father of Eucles, Pind. O. 7, 171. ϋία/,λίάνασσα, ης, ή, Callianassa, a Nereid, 11. 18, 46. iKa?JuavFipa, ας, ή, CalUanira, a Nereid, II. 18, 44. ^ ΙΚαλλί'αροζ•, ου. ή, Calliarus, a city of Locris, II. 2, 531. ίΚαλ?ύαρχος, ου, ό, CalUarchus, an Athenian archon Ol. 119, 4, Dion. H. KaZZt'nf, ου, ό. an ape, elsewh. πί- θηκος : esp. at Athens, a tame ape, Dinarch. ap. Suid. Καλλίάς, άδος, ?/. a synonym for the plant στρνχΐΌς, Phi/salis Alkeken- gi, Sprengel Diosc. 4, 72. iKa?SAίaς, ου. Ion. Καλλύ/ζ•, εω, ό, CaZ/irts, sonof thefleraclidTemenus, Apollod. 2, 8, 5. — 2. Athenian ar- chonsOl. 81, 1, Diod. S. 11, 84; 01. 92, 1, Id. 13, 34 ; 01. 93, 3, Id. 13. 80 ; 01. 100, 4, Id. 15, 28.-3. father of Hipponieus, opponent of Pisistralus, Hdt. 6, 121. — 1. son of Hipponieus, grandson of foreg., famed for his ivealth, Id. 7, 151. — 5. grandson οΓ foreg., brother-in-law of Alcibiades, fond of the company of sophists, and of dissolute habits, Ar. Ran. 428, Plat. freq. — cf resjiecting this fami- ly Bi>ckh P. E. 2, ]). 242,sqq.— 6. son of Calliades, an Athenian command- er, Thuc. 1, Cl.^7. of Aegina, famed for his victories at the Pythian games, Pind. N. 6, 63.-8. an Elean sooth- sayer, who aided the Crotoniats against the Sybarites, Hdt. 5, 44, sq. — 9. son of Ilypercchides, Thuc. 6, 55. — 10. a Euboean, son of .Mnesar- chus, tyrant of Chalcis, Aeschin. 65, 38.— Others in Dem. 265, 6 ; 272, 5 ; Xen. ; etc. Καλ7Λαστρύγαλος, ov, (.κα7,λι-, ΰστρύγα7ΜΓ) with a fine ankle, Arist. H. A. ^Κα17,ίβιος, ov, ό, Callihins, tlie Sjjartan harmost at Athens under tlie thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 13.— 2. a leader of the democratic ))arty at Tegea. Id. 6, 5, G. 'Κ.α7Χΐ;Ώ (φάρος, ov, {Ka7.7u-, β?.έ- ώαρον) with beaulifid eye-lids, beav'iful 696 ΚΑΛΛ eyed, Eur. lon 189. — II. ro κ., sub. φάριιακον, a dye for the eyelids and tyHaxhes, Plin. Κ(ΐ7.7.ιβόης, ov, 6, (κα7.7ι-, βοή) beaittifidly sounding, αυλός, Simon.l 15. Καλλίβοτος, ov, (καλ?Λ-, βόσκω) ivith fine pastures, Nonn. Κα7.7ύβοτρυς, ν, gen. νος, (καλλι-, βότρυς) beautifullt/ clustering, νύρ- 'κισσος, Soph. Ο. C. 682. Κα/ίλίβωλος, or, (κα7.λί-, βώ7.ος) with a fine, rich soil, Eur. Or. 1382. Καλ.λιγάλ^ηνος, ov, {καλ7Λ-, ■γαλή- νη) beautiful and still, πρόςωπον, Eur. Tro. 837. [)a] Κα7.7Λγύμος, ov, {καλλι-, γάμος) happy in marriage, λιίκτρα, Anth ^Κη?ιλίγέίτος,ου,('), Cnlligiius, masc. pr. n., a Megarian, Thuc. 8, 6. ^Καλλιγείτων, όνος, ό, CalligUon, of Byzantium, Polyb. 4, 52, 4. Κο.λλιγένεβλος, ov, [καλλι-, γενέ- 07jj) beautifully formed, Poet, de Vir. hab. 104. — II. act. having a fair off- spring, Corinn. ap. SchoL II. 2, 498. Κα77-ΐγένεια, ας, ή, the bearer of a fair offspring, mother if glorious things, the name by which Ceres or the Earth was invoked in the Thesmophoria, Ar. Thesm. 299 : ace. to others a priestess of Ceres, Apollod. Fr. p. 1057, Heyn. — II. also pecul. fern, of κα7,7Λγενής. Κα7.7.ιγέΐ'εια, ων, τά, the festival of Ceres, Alciphr., V. foreg. Καλλιγενης, ές, (καλλι-, *γένω) of noble birth. Καλλιγέφϋρος, ov, (καλλί-, γέφυ- ρα) ivith beautiful bridges, Eur. Rhes. 349. Κα?Λίγ7ίθντος, ον,=καλλίπυγος, Nic. ap. Clem. Al. Κα?ι7ύγονος, ov, (καλλι-, *γένω) of noble race. Καλ?Λγρΰφέω, ώ, f. -ήσω, to write elfi^antly, Diog. L. : also to paint beau- tifully, but V. Lob. Phryn. 122 : and Κα7ιλίγρΰφία, ας. ή, beautiful wri- ting or painting, Plut. : from Καλλιγράφος, ov, («αλλί-, γράφω) writing or painting beautifully, esp. co- pying books beautifully . [u] (Κ.α7.7.ιγνναιξ), gen. αικος, 6, ?/, («αλλί-, γυνή) with beautiful women or maidens, abounding U'itk such, as epith. of Sparta: Horn, uses only the ace. κα7Λιγύναίκα ; Sapph. 135 has the gen., and Pind. P. 9, 131 the dat. : the nom. seems never to have been used. Lob. Phryn. 659 : the word is poet, [v] Κα7.7ύόενδρος, ov, (καλλι-, tUvopov) with fine trees, Polyb. iKa?.7ιl(h/μιδης, ου, ό, Callidemides, Athenian archon 01. 105, 1, Diog. L. ; in Diod. S. Κα/.λιμήδης. — 2. a masc. pr. n., in Luc. ίΚηΧλίόης, ov, ό, Collides, an Athe- nian, Andoc. 16, 39: Καλλιάδης, Reiske. iKn7.7 ιδίκη,ης,ν, Callidlce, α(\Ά\ι<:}ι- ter of Danaus, Apollod. — 2. a daugh- ter of Celeus in Eleusis, H.Hom. Cer. 109. Κ.αλ7ίΐδινης, ov, ό, (κα7.7Λ-, δίνη) the beautifully eddyini; or flowing, H?/- νειός, Eur. H. F. 368. [(ίί] Κα7.7-ίδιφρος, op, {καλ7.ι-. δίφίίος) with beautiful chariot, 'Αθηναία, Eur. Hee. 407. ^ Καλλιδόναξ, ακος, 6, ?/, with beau- tiful reeds, Είφώτας, Eur. Hel. 493. '^Κηλ/.ίδρομον . ov, τά, Mons Calli- drSmns. a mountain near Theritiopy- Ise, the highestsuminit of Oeta, Strab. p. 428 ; Pint. Cat. Maj. 13 : also Καλ- λίδοομης. Καλ7.ι£θειρα, ας, ή, Nonn. : pecul. fern, of ΚΑΛΑ Καλ7ί,ιέΟειρος, ov, (καλλι-, ίθειρα) with beautiful hair, Orph. Καλλίέλα /of, ov, (καλλι-, ελαιον) rich in fine oil: hence, ό Κ-, the garden olive, opp. to άγριίλ.αιος, Arist. Plant. Καλλιέπεια, ας, ή, (καλλιεπής) beautiful language. Καλ.λ.ιεπέω, ώ, f. -7/σω, to speak beautifully , speak in high-flown phrases, K. ώς . . , Thuc. C, 83, in mid. : κε- κα7ΰ.ιεπ7]μένοι λύγοι, high-wrought speeches. Plat. Apol. 17 Β : from Κα7.λιεπ7'/ς, ές, (καλ.λι-,επος) beau- tifully speaking, elegant, Ar. Thesm. 49, of Agatho. Κα/Λιεμγέω, ώ, to work beautifully : from Καλ7ύεργος, ov, (κα7ιλι-, *έργω) beautifully wrought, Plat. ap. Philon. Καλ7.1ερέω, ώ, ί. -ήσω, {καλ^Αι-, Ιε- ρόν) to have favourable signs in a sacri- fice, to obtain good omens for an under- taking, Lat. litare, perlitare, of the person, Plat. (Com.) Χενς κακ. 4 : and c. inf , ov γαρ εκαλ7^έρεε διαβαίνειν, as he did not obtain good omens for crossing, Hdt. 6. 76, and so in mid., Hdt. 7, 113, Xen. An. 5, 4,22: but also — 2. of the ofl'ering, to give good omens, be favourable, κα7^λιερήσαι θνο• μένοισι ο'υκ έδύνατο (sc. τά Ιερά) the sacrifices would woi give good omens, were constantly unfavourable, Hdt. 7, 134, opp. to which in 9, 36 he has καλά έγινετο τά Ίρά ; in full, κα'λλιε- ρησάντων τών Ιερών, when the sac- rifices were all favourable, Lat. litato, perlitafo : also in Pass., Hdt. 9, 19, Xen. Hell. 3, 1, 17. Hence Ka7Jιΐέpημa, ατός, τό, an auspi- cious sacrifice. Καλλιζνγής. ές, (κα7.λι-, ζενγννμι) beautifully-yoked, Eur. Andr. 278. Καλλίζωνος, ov, (καλ7.ί-. (uvii)with beautiful girdles, epith. of women, 11. 7, 139, Od. 23, 147. Καλ7.ιϋέμεβ?.ος, ov, (κα7ι7νΐ-, θέμε- θ7Μν) with beautiful foundations, dub. \Κα7^Λβόη, ης, ή, Callithoe. a daugh- ter of Celeus in Eleusis, H. Horn. Cer. 110.. Κα7ιλίβριξ, τρΐχος. h, η, (κα7.7.ι-, θριξ) with bcautijul hair, Hom. ; epith. of horses, 11. 5. 323, Od. 3, 475, etc. : also of she(>p, with fine wool, Od. 9, 336. Καλλίθντέω, ώ, to offer a beautiful sacrifice ; to offer in an auspicious sacri- fice, c. acc, κάπρον, Anlh. : from Καλλίθντος, ov, (καλλι-, θύω) with beautiful sacrifices, βωμυς κ., an altar OH which beautiful sacrfices are offered. Καλλικαρπέω, ώ, to bear beautiful fruit, Thfiophr. : and Κα7.7ακαρπίη, ας, ή, beauty ox good- ness of fruits, Theophr. : from Καλλίκαρπος, ov, (καλλι-, καρπός) with beautiful fruit, rich in fine fruit, Σικελία, Aesch. Pr. 369. μίλαξ,ΈΙηι. Baech. 108. Καλ.λικέλΰδος, ov, (καλλι-, κέλα- δος) beautifully smmding. Κα7.?.ικέρα)ς, ωτος, b, η, (icaPJ,<-, κέρας) with beautiful horns. Gal. ^ΚηλλικΑης, έονς. ο, Callicles. an Aeginetan, uncle of Tiinesarchus, Pind. N. 4, 130.— 2. son of Epitre- I)hes, of Thria, Dem. 1221, 10.-3. an Athenian of the borough of Acharnae, Plat. Gorg. 495 D. Καλλίκοκκος, ov, (καλλι-^ κόκκος) withheautifu!kemehorgrains,'r}\eo^hr. Κη7?.ικ<ι7ώ>•η, ι/ς, η. Fair-hill, a district near Troy, 11. 20, 53, 151 : from Καλ'7ΛΚ(')λωνος, α]. Eur. I. A. 1080. Κα7^.ίκομυς, ov, (κα7Λι•, κόμι^) ΚΑΛΛ beautiful -haired, epith. of women, II. 9, 449, Od. 15, 58. Κα/•/.ίκο~τάβέο), ώ,=κα?Μς κοττα- βίζω-ι to play well, win at the cotlabus. Soph. Fr. 482. Κα///.ικρεας, gen. -κρέως, τό, (/ίολ- 7u-, κρέας) beautiful, savoury flesh. iKaλλtκpάτης, ους, ό, Callicrutes, a Spartan, lamed for his beauty, slain at Plataea, Hdt. 9, 72—2. a naval commander ofthe Corinthians, Thuc. 1, 29. — 3. son of Euphemus, an Athe- nian, Deni. 611, 25. — i. brother of Callicles, Id. 1272, 10.— 5. an Achae- an leader who betrayed the inte- rests of his country to the Romans, Polyb.— Others in Ath. ; Plut., etc. ^Κα?.?.ικρατίδας, ου, ό, Callicratidas, a Spartan naval commander, Xen. Hell. 1, 6, 1. Καλλικρήδεμνος, ov, (καλλι- κρή- ύεμνον) with beautiful fillets or hair- bands, α'/Μχος, Od. 4, C23. Καλ?ύκρηνος, ov. Dor. -κράνος, (καΑ?Λ-, κρήνη) with a beautiful sprinj^, Find. Fr. 211. '\Κα7ΰΛκρήτΐ], ης, ή, better Καλλι- κρίτη, CaliicrVe, a nymph, daughter of Cyane, Plat. Theag. 125 D. '\Κα'λ'/.ίκρίτος, ov, b, CallicrUus, a Boeotian, Polyb. 23, 2, 8. Κα'λ?Λκροννος, ον,τ= κα7.7ύκρηνος. ίΚαλλικτήρ, ί/ρος, ύ, Callicter, a poet of the Anthology. Ka7./UKTiror, ov, (καλλί-, κτίζω) beauiifiilly built, Nonn. Κα/Λί/Μμττέτης, ου, ό, (Ka7Ju-, λάμττω) beautifully shining, "H/liOf, Anacr. 25. Ka7J.i7.eKTeu, ώ, (καλλί-, Ρι,έχω) to speak elegantly, Sext. Emp. Hence Καλ'λί7.εξία, ας, ή, elegant language. Κα/^λίλο^έω, ώ, («σλ,λί-, 7^έγω) to say, express a thing elegantly, Dion. H. Mid. to conceal a bad meanmg under fair words, Luc. Hence Κα?.7ιί7Μγία, ας,?}, elegant language, eloquence, Dion. H. iKa7.λιμάχtιoς, 6. η, of οτ belonging to Callimachus ; a follower or pupil of Callimnchus, Ath. 272 B. ίΚαλλίμα^οζ•. ov. {καλ?Λ-, μάχομαι) fairly, bravely fighting Liban.: hence iKaλλiμaχoς, ov, ό, Callimachus, an Athenian archon, Diod. S. — 2. an Athenian polemarch, who gave the casting vote in favour of joining bat- tle at Marathon, when the generals were equally divided, Hdt. 6, 109, sq. — 3. an Arcadian, a lochagus in the army of the ten thousand, Xen. An. 4, 1, 27, etc. — 4. a celebrated gram- marian and poet of Cyrene, educated at Alexandrea, where he afterwards taught, Strab. — Others in Ath : etc. ^ΚαλΛιμέδων, οντος, ό, CallimSdon, an orator at Athens, a partisan of king Philip. Ath. 100 C, D. '\Υία7ίλιμήδης, ονς, ό, v. 'Κ.αλ7αδημί- δης. Κα7.?ύμηρος, ov. {κα?.7.ι-, μηρός, with beautiful hips, or thighs. Καλ7.ίμορφος. ov, {καλλι-, μορφή) beautif idly shapedox formed, Eur. Andr. 1155," H. F. 925. ^:Via7^J?dμopφoς, ov, b, Callimorphus, a surgeon and historian, Luc. Κάλ/ΰμος, ov, poet, for κα/.ής, beau- tiful, Od. ; δώρα. Od. 4, 130, ονρος, Od. 1 1 , 640, χρόα, δ πα κάλλιμον, Od. 11, 529. Κα7^.ίναος, ov, (καλλί-, νάω) beau- tifully flaidns, Κηφισός, Eur. Med. 835, cf. Ale. 589. fKa7.?.ίvης. ov, ύ, Callines, masc. pr. ti., Arr. An. 7, 11, 9. Κα'/.λίνΙκος. ov, {καλ7ίΐ•,νίκη) with a glorious victory, gloriously triumphant, ΚΑΑΔ ' first in Archil. 60 ; c. gen. τών Ιχ- '•. Ορών, over one's enemies, Eur. Med. 765, cf Plat. Ale 2, 151 C: esp. as I epith. of Apollo, MuUer Archaol. d. Kunst, ί) 361 : also, of Hercules. I Apoilod. ; later of heroes, as Seleu- cus Calliniciis, Polyb. — II. adorning or ennobling victory, κ- στέφανος, Eur. I I. T. 12 ; ϋμνος, Find. N. 4, 26 ; το κα7ιλίνίκον. the glory of victory, Pind. N. 3, 31 : cf. τήνελλα. ίΚα/ΛίνΙκος, ov, 6, Callinlcus, father of Pythocritus, Pans. tKaX/iiOf. ov, b, Callinus, ati ele- giac poet of Ephesus, Strab. — 2. a commander of cavalry , Arr. An. 7, 11,6. Υ&.α7.7Λξένα, ας, ή, Callixena, fein. pr. n., Ath. 435 A. : from ίΚα7^7.ίξενος, ov, b, Callixenus, an Athenian demagogue, who proposed the decree by which the death of the generals at Arginusae was brought about, Xen. Hell. 1, 7, 8, sqq. — 2. a Rhodian, who wrote concerning Al- exandrea, Ath, 196 sq. ; 387 D., etc. Ka7.7.to/.via, ας, ή, {καλλί-, οίνος) goodness or plenty of wine. Κα7ιλίον, neut. from καλ?Λων, compar. of καλός, used also as adv., viore beautiful, glorious Or excellent, finer, Hom. ; in Alt. also κα?Λιόνως, Plat. Theaet. 169 E. iKάλ7.ίov, ov TO, Callium, a city of Aetolia, beneath Mt. Cora.x, Paus. : called Κα7^/ύπο7ας in Polyb. 20, 11, 11 ; ό ΚαΛ?-ίεΐ)ζ•, έως, an inhab. of Cal- lium, οι ΚαλλιεΙς, Att. -λιής, Thuc. 3, 96. Καλλιόπη, ης, ή, (καλλι-, δφ) Cal- liope, strictly the beautiful voiced, the first of the nine Muses, presided over Epic poetry ; she was the mother of Orpheus and Linus, Hes. Th. 79, H. Hom. 31, a: also Καλλιόττεια, Anth. Καλλίουλοζ•, ov, b, like Ιον/.ος, a song of praise to Ceres. Κα7.7ίΐόω, ώ, {κα7•.λίων) to make more beautiful, beautify, LXX. Καλλιπαιδία, ας, ή, the having beau- tiful children : from Κα7.7.ίπαις, παιδος, 6. η, {κα7.λί-, παις) with beautiful children, blessed with fair children, Aesch. Ag. 762 ; κ. στέφανος^στέφανος κα7\.ών παίδων, Eiir. Η. F. 839.— II. a beautiful child, Eur. Or. 964, cf sub κακό-. Κα7.7,ιπάρειος, ov, later form for sq., Anth. [a] Κα7ί7ίΐτ:ύρηος, ov, (καλλ,ι-, παρειά) beautiful-cheeked, freq. in Hom., as epith. of beautiful women, [ά] Καλ7^πάρβενος . ov, {κa7^,λι-, παρ- θένος) with beautiful maidens ox nymphs , Eur. Hel. 1 ; δέρη κ. thenecksq/'feenji- teous maidens, Id. I. A. 1574. — 2. later καλλ; ή, as subst.,=KaAi7 παρθένος. Lob. Phryn. p. 600. ΚάΛ /ti-e, Ep. for κατέλιπε, 3 sing, ind. aor. 2 from καταλείπω, Hom. ; inf κα7Λιπέειν, Od. 16, 296. Κα7.λιπέδ[7,ος, ov, («αλ-λί-, πέδι- 7lOv) with beautiful sandals Qx shoes, H. Hom. Merc. 57 : only poet. Καλ7ύπεπ7.ος, ov, {κα7Λι•, πέπλος) with beautiful robe or veil, in genl. beau- tifully clad, epith. of women, Pind. P. 3,43. Καλλιπέταλον, ov, τό, (καλλι-, πε- ταλον) the beautiful-leafed plant, name of the cinque-foil, Diosc. Κα7^7.ιπέτηλος, ov, (καλλι-, πέτη- 7ίθν) with beautiful leaves or petals, Anth._ Καλλίπηχνς, ν, gen. εως, (καλλι-, πήγνΓ) ivith beautiful elbow, κ. βραχί- ων, Eur. Tro. 1194. iKaλλιπίόaι, οι, better Καλ7^ππί- δαι, q. V. ΚΑΛΛ Κα7,7Λπ7ώκΰ,μος. ov, (κα7.?.ι-, π7.ό- καμος) tvith beautiful lochs, epith. οί women, Hom. Καλλίπ'λοντος, ov, (KaA7u-, πλού- τος) adorntd with riches, πό7.ις, Pind O. 13, 159. Καλ/λίπνοος, ov, contr. -πνονς, ovv, (καλ7Λ-, πνέω) beautifully breathing, αΰ/ιύς, Telest. ap. Ath. 617 B. Καλ7.ίπο7.ις, εως, ή. (κα7.?.ι- πό7.ις) beautiful city. Plat. Rep. 527 C : hence ίΚα7.7.ί~ολις, εως, ή, Callipotis. a city on the eastern coast of Sicily, near Aetna, Hdt. 7, 154. — 2. a city on the Thracian Chersonese, opposite Lampsacus, Strab. — 3. in Aetolia, v. KU7./U0V, Polyb. Hence ίΚα7ίλιπο7ύτης, ov, b, an inhab. of Catlipolis ; oi Καλ7ίΐπολΙται, Hdt. 7, 154. Κάλ7ΐπον, Ep. for κατέλιπον, aor. 2 oi κατα7.είπω, Hom. Κα7'Αίπονος, ov, («αλλί-, πόνος) beautifully wrought, Anth. ΚαΑ.λιπόταμος, ov, (κα77,ι-, ποτα- μός) of beautiful rivers, Eur. Phoen. 645. ΙΚαλλί-ττν;, ης, ή, Callippe, fern. pr. n., Isae. 57, 26. ίΚαλ7.ιππίδαι, ων, οί, the Callippi- dae, a Scythian people in European Sarmatia, around the Hypanis, Hdt. 4, 17. ίΚαλ7.ιππίδης, ov, b, CalUppides, an Athenian masc. pr. n., Ar. Nub. 64. —2. father ol Callicles and Callicra- tes, Dem. 1272, 18.— 3. a celebrated tragic actor, Plut.— Others in Ath. ; etc. \Κάλλιππος, ov, δ, Callippus, an Athenian, against whom Dem. deliv- ered an oration. — 2. of the borough of Paeania, proposed a decree injuri- ous to the Athenians, for which he was prosecuted, Dem. 87, 9 ; cf. 76, 4 — 3. brother of the one who deliver- ed the oration against Olympiodorus, Id. 1173, 4. — 4. a disciple of Plato, murdered Dion and made himselt master for a time of Syracuse, Plut. Dion 28 sqq. — 5. an astronomer of Cyzicus, Arist.— Others in Pans., ete. Κα7.7Λπρεπής, ες, (Ka7J.i-, πρέπω) of beautiful appearance. Καλ7.ιπρό3ΰτος, ov, (κα/.λι-, πρό- βατον) with beautiful sheep. Καλ7.ιπρόςωπος. ov, (καλ7.ι•, πρός- ωπον) with a beautiful face, Philox. ap. Ath. 564 E. Κα7.7.ίπρφρος, ov, (καλλί-, πρώρα) with beautiful prow, of ships, Eur. Med. 1335 : metaph. of men, with beau- tiful face, beautiful, Aesch. Theb. 533, Ag. 235. Καλλίπνγος, ov, (καλλί-, πυγή) with beautiful πνγή, Cercid. ap. Ath. 554 D : a famous statue of Venus, now at Naples, was esp. so called, Miillei Archaol. d. Kunst (; 377, 2. Κα7Λίπν7ιος, ov, (κα7^7.ι•, πν7.η) with beautifitl gates, θήβη, .4nth. Κα7.λί7Γνργος, ov, (κα7.7.ι-, πύργος) with beautiful tower.έω) poet, for «αλλίρ /joof, q. v.,Od. 5, 441 : also in fern. Καλλιρόη, as name of one of the Oceanides, H. Hom. Cer. 419, Hes. Th. 288. Καλλίί!)βαβόος, ov, with beautiful wand. 607 ΚΑΛΑ ΚαλλφΙ>ημονέω, ώ, to speak beauti- fully. 'Κ.α'Α7αΙί[)ημοσννη, ης, ή, beautiful speaking, elegant language, Dion. Π. : froiu Κα?ιλι^βήμο)ν, ov, gen. όνος, (καλ- ?.L-, ρήμα) beautifully speaking, elegant, λεξις, Dion. H. ίΚαλλιι'φόη, ης, ή, Callirrhoe, (also wr. Καλλιρόη) a daughter of Ocea- nus and Tethys, wife of Clirysaoi•, motlier of Gcryon and Echidna, Hes. Th. 351, ApoUod.— 2. daughter of the Scamander, wife of Tros, ApoUod. 3, 12, 2. — 3. daughter of the Acheloiis, wife of Alcmaeon, Id. 3, 7, 5. — II. a spring at Athens, v. sub Καλλφβοος. Κα'λ'λφί')οος, ov, contr. -βυυς, ovv, (καλλι-, (ιέω) beaalifully flowing, ύδωρ, κρουΐ'ύς, 11. 2, 752 ; 12, 33 : mctajjh. of the ilute, κ. ηνυαί, Piud. 0. 6, 143 : ή Κα/./αβρόη, Callirrhoe. a famous spring at Athens, later 'Έ^ννΐύκρου- νος, (l)ut now again Καλλφρόη) Thuc. 2, 15. Καλλισθεν?'ίς, ές, (καλλι-, σθένος) adorned with strength, poet. '[Κα?.?Λσθή'ης, ονς, b, Callislhlnes, an orator at Athens, sou of Eteoni- cus, a friend of Demosthenes, Dem. 238,5.-2. aSphettian, Id. 541, C— 3. an Olynthian, a relative and pupil of Aristotle, Arr. An. 4, 10, 1 ; Plut.— Others in Piut. ; etc. Κα'/.λιατύδιος, op, (καλλι-, στύ- διον) u'ith a fine race-course, Eur. I. T. 437. [ά] Καλλιστεϊον, ov, τό, (καλλιστενω) the prize of beauty, Eur. : also the prize of moral beauty or virtue : -ix κ. a con- test of beauty : but also in genl.= upi- στεϊα, the meed of valour, Soph. Aj. 435. Καλλίστερνος, ov, (καλλι-, στερ- νοί') beautiful-breasted, Nonn. Καλλίστευμα, ατός, τό, the prime of beauty, Eur. Or. 1C39: the first-fruits of beauty, or the viost beautiful, Id. Phoen. 215 : from Υίαλλιστεύϋ), {κάλλιστος) to be the most beautiful, be considered so, Hdt. 8, 124 ; c. gen. to be the most beautiful among others, surpass them in beauty, Hdt. G, Gl ; 7. 180 : also in mid., Eur. Hipp. 1009, ubi V. VaLck. Καλ?.ιστέφάνος, ov, (καλλι-, στέ- ώανος) beautifully crowned, epith. of Ceres, H. Horn. Cer. 252, 296: of cities, crowned tvith beauteous towers. — II. K. έλαία, the wild olive-tree at Olympia. /rom which the crowns of vic- tory were taken, Paus. ■\Κα?ι?ύστη, ης, ή, Calliste, strictly viost beautiful, one of the Sporades insulae, later Thera, Hdt. 4, 147 ; Find. P. 4, 459.— II. appel. of Diana, Paus. τΚαλλί'στίοΐ', ου, η, Callistium, fem. pr. n., Ath. 486Λ. i\s.άλ'Aιστ(n■lκoς, ov, 6, Callistontcus, a TUeban statuary, Paus. Κάλλίστο^, η, ov, superl. of καλός, Horn. Η\.αλλιστράτη, ης, ή, Callistrate, fem. pr. n., Ath. 220, F. ίΚαλλιστρατίδας, ov, 6, Callisirati- das, a Spartan, Arr. An. 3, 24, 7. ■\Καλ/ίστρατος, ov, ύ, CalUstratus, an Athenian of the tribe Leontis, Xen. Hell. 2, 4, 27,-2. son of Calli- crates, of Aphidna, an Athenian ora- tor anil commander in conjunction ■with Iphicrates, Id, 6, 2, 39; Dem. 301, 18; etc.— 3. son of Empedus, commander of a body of Athenian cavalry under Nicias in Sicily, Paus. — 1. au Elean, sent as ambassador to Antiochus the Great, Polyb.— Others in Plut. ; etc. 69Θ KAAA Κα?.λιστρούΟιος, ου, ό, ή, name of a kind of^^, Ath. Καλλίστώ, οΰς, ή, a name of Diana, like κα'λλίστη, Paus. : also as fem. pr. n., Calltsto, a daughter of Lyca- on, mother of Areas, changed into a she bear, Eur. Hcl. 375, v. Miiller Proleg. zu einer wiss. Mythol. p. 75. — Others in Ath. ; etc. Κα?.?.ίσφϋρος, ov, (καλλι-, σφνρόν) beautiful-ankled, hence in genl. with beautiful feet, epith. of women, Horn., and lies. }ίηλλιτεκνία, ας, η, the beauty of children, Orph. : from Καλλίτεκνης, ov, (καλλι-, τέκνον) with beautiful children. ^Καλ?.ιτέλης, ους, ό, Callitlles, masc. pr. n., Anth. Καλλιτεχνέο, ώ, to work beautifully : from Καλλιτέχνης, ov, 6, a beautiful ar- tist, Anacreont. Κα?ι,λιτεχνία, ας, η, beauty of art or workmanship, Plut. : from Καλλίτεχνος, ov, (καλλι-, τέχντι) making beautiful works of art, StralD. Καλλιτόκεια, ας, ή, pecul. poet, fem. of sq. Καλλιτόκος, ov, (καλλι-, τίκτω) having beautiful children, like καλλί- τεκνος, Christod. Ecphr. 132. Καλλίτοξος, ov, (καλλι-, τυξον) with beautiful bow, Eur. Phoen. 1102. Υία~Αλιτράπεζος, ov, (καλλι-, τρά- πεζα) with beautiftd, well-spread table, Callias ap. Ath. 524 F. [a] Καλλίτρϊχον, ov, τό,==κα?ι,λίφνλ- λον, Diosc. Καλ?.ίτρΐχος, ov, later form for καλ?ίίθριξ, 0pp. Κύλλιφ' for κάλλιπε, i. e. κατέλι- πε, II. iKaλλιφύvης, ονς, 6, CaUiphanes, masc. pr. n., Ath. 4 C. Καλλιφεγγι'ις, ές, (καλλι-, φέγγος) beautifully shining, ήλίον σέλας, "Eof, Eur.Tro. 8G0, Hipp. 455. Καλλίφθογγος, ov, (καλλι-, φθέγ- γομαι) beautifully sounding, κιθάρα, φδή, Eur. Η. F. 350, Ion 169. Καλλίφ?.οξ, φλογός, ό, ή, (καλλι-, φλόξ) beautifully blazing, πέ?.ανον, Eur. Ion 706. Καλλιφνής, ές, (καλλι-, φνή) of beautiful growth or shape, Nonn. Καλλίφνλλον, ov, TO, jnaiden-hair, a plant, Hipp. : also καλλίτρϊχον and ΰδίαντον : from Ιίαλλίφνλλος, ov, (καλλι-, φνλλον) with beautiful leaves, Anacreont. Καλλιφντ εντός, ov, (καλλι-, φυ- τεύω) beautifully planted, [ϋ] Καλλιφύτος, ov, (καλλι-, φνω)=^ foreg., Nonn. [ν] '\Καλλιφών, ώντος, δ, Calliphon, a painter of Samos, Paus. Καλλιφίύνέω, ύ, ίο pronounce ele- gantly : and Καλλιφωνία, ας, fi, beauty of sound or pronunciation, Dion. H. : from Καλλίφωνος, ov, (καλλι-, φωνή) having a fine voice, νττοκοιταί, Plat. Legg. 817 C. Καλλίχειρ, χειρός, 6, η, (καλλι-, χειρ) with beautiful ha7ids, ΰλέναι, Chaerem. ap. Ath. 608 B. Καλλιχέλωνος, ov, (καλλι-, χελύ- νη) with a beautiful tortoise, δβολός, Kupol. Hel. 4, cf. χελώμη VI., and Miiller, Aegin. p. 95. 'Κ.ά7.λιχθνς, νος, ύ, (καλλι-. Ιχθύς) the beauty-fish, a 8βΆ-ή5]Λ,^ζ:=άνθιώς ace. to Ath., but distinguished from it by 0pp. Καλλίχοφος, ov, (καλλι-, χοίρος) with fine pigs, νς, Xnst. Η. Α. Καλ.λίχορος, ov, (καλλι-, χορός) , KAAA tvith beautiful dancing-places, epith. of large cities or fair countries, Od. 11, 581, Pind. P. 12, 45, Simon. 48, cf. ενρύχορος. — II. of, belonging to beau- tiful dances, στέφανοι, ίίοιύαί, Eur. Phoen. 787, Crcsphont. 15, 7 : hence, ό Κ., and Κα?•.λίχοροι τταγαί, Calli- chorus, a sacred spring near Eleusis, the fount of goodly dances, H. Horn. Cer. 273; Eur. Ion 1075. ■\Καλ?ίίχορος, ov, ό, the Callichoi-us, a river of Paphlagonia near Heraclea, Ap. Rh. 2, 904.— 2. v. foreg. II. Καλλίων, ov, gen. όνος, compar. of καλός, Horn. Καλλιώνϋμος, ov, (καλλι-, όνομα) with a beautiful name : also as subst. ό κ., a kind offish, Hipp. Καλ?.ονή, ης, ή, (κάλ?ΜΓ) beauty, Hdt. 3, 100 ; 7, 36, Eur., and Plat. : rarer collat. form of sq. Κάλ'λος, εος Att. ονς, τό, (καλ,ός) beauty. Horn. , both of men and women : post-Hom., also of animals and things : in Od. 18, 192, κύλλεϊ μεν οι πρώτα ττροςώιτατα καλά κύθηρεν άμβροσί(ύ, οί'ω Κνθέρεια χρίεται, Minerva made Penelope's face bright with ambrosial beauty, such as Cythereia anoints herself withal, — where the verb χρί- εται has led even Voss to take κάλ- λος for a sweet unguent, H. Hom. Cer. 277 ; but Hom. regards beauty as something substantial or external, which the gods could put on or take oft" at will ; so κά?ιλεΐ τε στίλβων και εϊμασι, II. 3, 392, cf. Od. 6, 237 ; cf. νπονλος. — Π. a beauty, i. e. a beau- tiful thing, of a woman, Luc, as Te- rent., Eun. 2, 3, 70, says /on/ia for/or- mosa puella : also in plur. κά/Λεα, κάλλη, beauties, beautiful things, as garments and stuff's, Aesch. Ag. 923, cf. Hosych. in v. ; κάλλεα κηρον, beautiful uorks of wax, i. e. honey- combs, Mel. ; and so, κάλλη 'ιερών, Dem. 35, 15 : cf. κάλ?,αια. Καλλοσννη, ης, ή, poet, for κά?ιλος, Eur. Or. 1388, Hel. 383. ίΚαλλύδων, ου, τό, Callydium, a fortress of Phrygia, Strab. Καλλνντήρ, ηρος, ύ, (καλλννω) one that beautifies, adorns. Hence Κα?.λνντήριος, ov, belonging to beau- tifying, adorning, Tu Κηλλ., a festival on the 19th Thargelion, when the statue of Minerva Polias was fresh adorned, cf. Τίλνντηρια. Καλ?ινντ7'/ς, ov, ό,= καλλυντήρ. Κάλλνντρον, ov, τό, any impleme-nt for beautifying or cleaning, esp. a broom, brush, Plut. — II. an ornament. — III. a shrub, elsewh. κήρινθος, Arist. H. A. : from Καλλννω, (καλός) to beautify, adorn, dress, tri?n, clean, esp. to sweep, brush, Arist. Probl. : metaph. to gloss, colo-ur over. Soph. Ant. 49C. Mid. to adorn one^s self, to pride one's self in a thing, foil, by ει..., Plat. Apol. 20 C, cf. καλλωπίζω. ΙΚύΛλωΐ', ωνος, ό, Callon, a statu- ary of Aegina, Paus. 2, 35, 5. — Others in Id. 5, 25, 4 ; etc. iKaλ/.ωvϊτις, ιδος, η, Callomtis, a region of Media, Polyb. Κα/.λωπίζω, f. -ίσω, (κάλλος, ΰφ) strictly to make the face beautiful : hence to give a fair appearance to a thing, beautify, Plat. Crat. 408 B, cf. 409 C. Mid. to adorn one's self, make one's self fine. Plat. Symp. 174 A : but USU. metaph., to pride one's self, boast, glory in a thing, τινί or επί τινι. Plat. Phaedr. 252 A, Rep. 405 B; also, καλλ. ώς.... Id. Crito 52 C ; and absoL, to make a display, show off. Id. Prot. 333 D, Xen. Eq. 10, 5. Henee ΖΑΛΟ 'Καλλώπισμα. a~0Q, τό, ornament, embellishment, Plat. Gorg. 492 C : an ornament nf speech, Dion. H. Κα'/./.ωτησμός, ov, 6, an adorning rnie's self, jnaking a display. Plat. Phaed. 64 D : ,λφβη• μοαύνη. ΚΑΑΟ'Σ, ή, όν, beautiful, from Horn, downds. a very freq. v^'ord, of the outward form of all visible things ; hence strictly beautifid to behold, κά- λος δέμας, bemitiful of form, Horn. ; and so in prose, κ. τό εΐόος : not rarely c. inf., K. είςοράασθαι, etc., Horn. When Hom. uses it of men, he oft. joins it with μέγας, but otherwise has it as epith. of parts of the body, clothes, arms, places, etc. : it may often also be rendered by /air, lovely, graceful, delightful, etc. : in Att. ύ κα- λός very freq. subjoined to the name of a person, Ά/.κιβιάδης ό κ., Σαπφώ ή κα?.ή. Plat. ; hence esp. lovers used to write the name of those they loved on walls, trees, etc., ό δείνα κα?>,ός, ή δ. κα7άι, ν. Interpp. ad Ar. Ach. 194, Vesp. 98, Creuzer Plotin. Pulchr. p. 97 : ή Κα7ή or Κα7Μστη was also a name of Diana, cf ΚαλλίσΓώ ; τό καλ.όν, like κά7^.ος, beauty, Eur. : hence, τά kv άνθρώποις κα7Α, world- ly beauties ; and esp. in Att., τα καλά are the enjoyments and elegancies of life, V. Schneid. Xen. Cyr. 7, 2, 13 : hence καλά πάσχειν, like εν πάσχειν, to be well off. — 11. serving a good end or purpose, fair, good, κ. ?^ιμήν, Od. 6,263: later also ironically, e. g. Soph. O. C. 1003 : freq. also Att., esp. in foil, phra- ses: εν καλώ, sub. τόπφ or χρόνφ, in good time or'place, well, Xen. ; also c. gen., έν κα7^ώ τίνος. good for or towards something, 5Cen. Hell. 6, 2, 9 ; so too, καλόν εΙς τι, Xen., προς τι. Plat. ; also in same signf , εΙς καλόν and εις Ka7JuaTov, Soph. O. T. 78, Plat. Euthyd. 275 Β ; and later τό καλόν as adv.= ica?„ijf, Theocr. 3, 3, Call. Ep. 56 : cf infr. IV. — 2. of sacrifices, good, auspicious. Ιερά, Aesch. ; hence the phrase in sacrifices, τα τοϋ θεον καλά, all sacred duties are rightly performed, Ar. Pac. 868. — III. of man's inward nature, morally beautiful, right, noble, Hom., only in neut. κα/.όν and ov καλόν εστί, it is or is not right and proper: later of all high qualities, hence τό κα?.όν, moral beauty, virtue, Cicero's honestum ; hence proverb., TO καλόν φί7.ον, first in Theogn. 17 : also τα κα7Λ and τα καλά έργα, noble deeds, opp. to τό αίσχρόν, τα αισχρά : but τά καλά τίνος, one's advantages. Cf κα?ίθκάγαθός. — Β. Adv. κα/^ώς, beautifully : but usu. in moral signf, ivcll, rightly, Od. 2, 63 ; elsewh. Hom. uses κα7ιόν and κα7.ά as adv., esp. in phrase καλόν άείδειν : very freq. Att. in many phrases^ as, — 1. κ. εχειν or πράττειν, like εν, to be in good case, be well off, Trag. ; also c. gen., «. εχειν τινός, to be well off for a thing, like εν εχειν τινός, Hipp. ; so, κα7.ώς τίνος κείσθαι, Thuc. 1, 30 : κ. ^χει, it is good, c, jnf, Xen,^2. κα7.ώς=^ πάνυ, right well, altogether, κ. ενύαί- uuv, Aesch. Fr. 280 ; κ. έξοιδα, Soph. KAAII O. C. 209.— 3. K. άκούειν, to be well spoken of, Lat. bene audire, Plut. — 4. K. ποιείς, c. part., you do well in..., Xen. — 5. in answers to approve the words of the former speaker, well said ! Lat. euge, Ar. Ran. 888 : but also to decline an offer courteously or ironically, thayik you ! like Lat. he- nigne, USU. in superl., κά7α.ιστα, Ar. Ran. 508, v. Bentl. Terent. Heaut. 3, 2, 7, Horat. Ep. 1, 7, 16, and 62 : also, πάνυ καλώς, αμέ7.ει κα/.ώς, v. Interpp. ad Ar. Ran. 511, 515: εύ και καΑώζ are oft. joined : freq.also κα7.η κα/.ώς, Ar. Ach. 253, etc., Lat. btlla btlle. — C. degrees of compar. ; comp. καλ- λίων, ov, Horn., v^-ho oft. joins it wit' , άμείνων and μείζων : superl. κά/.λι στος, η, ov, Horn. : in Thuc. 4, 118 a comp. κα7.7.ιώτερος, was once read but V. Lob. Phryn. 136, who will al low it only in very late writers. — D for compds. v. sub Ka7Ju-. (Ace. tr Duderl. Lat. Synon. 3, p. 97, akin to καινός, as Lat. recens to candidus.) [a in Ep. and old lamb, poets, but ώ in Hes. Op. 03, Th. 585 ; in Pind., and Att. always ά, except a few Trag. passages, as Aesch. Fr. 308, v. Herm. Soph. Phil. 1287 ; in Eleg. Epigr. and Bucol. poets a', as the verse requires, but in thesis usu. a, Jac. A. P. p. 761. Always α in the few compds. of κα• λός.-]^ KaAOf, oil, ό, usu. Att. κύ/.ως, υ, ό, q. V. [ά] Κ.ΰ7.οστρόφος, ό, ν. sub καλωστρ. Καλοσϋμβον/.ος, ον, {κα7.ός, σνμ• βον7ι.ος) giving good counsel, Procl. Κα7Μτης, ητος, ή,^κά7.λος, beauty, Chrysipp. ap. Plut. 2, 441 Β ; a rare word, V. Lob. Phryn. 350. Καλοτίθί/νος, ov, {κα7Λς, τιβήνη) well-reared. Κα/ώτροφος, ov, {κα7.ός, τρέφω) = foreg. ΚάλοτΰτΓΟ^, ov, ό, (κάλον, τνπτω) the woodpecker, ap. Hesych. [ϋ] Καλοΐ'ΐ^αΐ'τοζ•, ov, {κα7.ός, υφαίνω) beautifully woven. Κύλοφόρος, ov, (κάλον, φέρω) a wood-carrier, one of a soldier's attend- ants, Lat. calo, Dosiad. ap. Ath. 143 B. Κά7.όφρων, ov, gen. οίος, {καλός, φρήν) = κα7.ογνώμων. Καλόψυχος, ον, {κα7ιός, ι^υχή) = εν-φνχος. Καλπάζω, ί. -άσω, {κύ7.πη) of a horse, to trot or prob. gallop. 'ϊΚάλπας, ov, ό. the Calpas, a river of Bithynia west of the Sangarius, Strab.: also Κάλ/Γτ;, hence Κά/.πης /ju7/v,the port of Calpe near the river C., now Α'ί>/)6•, Xen. An. 5, 10, 13 ; 6, 1, 2. Κάλ-ύσοζ•, jj, V. κάρπασος. ΚάλτΓ?;, ης, ν, a trot, amble, oi(aayeT• bum) gallop : hence δρόμος κά7.π7)ς, a race in the Olympic games, where- in the rider when near the goal sprang otf horseback and ran alongside, Paus. — II. = κά/ίπις, a pitcher, Hdn. tKάλ7Γ^7, ης, ή, Calpe, one of the Pillars of Hercules, a mountain of Spain, with a city of same name, now Gibraltar, Strab. Κάλ-ίοΐ', τό. dim. from sq., Pam- phil. ap. Ath. 475 C, Κύ/^πις, ιδος, ij. ace. κύλ.-ίν, Od. 7, 20, κάλπιδα, Pind. O. 6, 68, a ves- sel for drawing iratcr, a pitcher, Od. 1. C, H. Horn, Cer. 107 : a drinking cup : an urn for drawing lots, or collecting votes, Jac. A. P. p. 309 : also ο citier- ary urn. Later form κά/.πη, ή. — II. a racing-marc, ap, Hesych., v. κάλττ?/. (Usu. taken quasi κα7.ύπ7ΐ, from καλύπτω ; but very dub.) Κύλπος, ό, = foreg., dub. 699 ΚΑΛΪ Κάλτιος, ον, ό. α Roman shoe, Sicil. form of Lat. calceus. also κα'λίκιος and κα/τίκιος : the proper Greek word for this shoe was ν~όδημα κηϊ?.ον. Κύλύ:ίη, 7/f, »/, (κα/Λπτω) a hut, cabin, cell, Lat. tugurium, Hdt. 5, 16, Thuc. 1. 133, [ϋ] tKa?Lii(3?;, 7/f, 7}, Cnlybe. a nymph, mother of Bucolion, Apollod. — II. a city of Thrace, Strab. Ku?iv3tov, ov, TO, dim. from foreg., Plut. Κΰ7.ν3ί~ης, ov, 6, (κα?Λβη) living in a hut, Strab. Κά?Λ3ο-οιέομαι. as mid. : to make one's self hills or cabins, Strab. Κύλυ iof , CI, — κα?ιν3η, Hesych. iKuAvovac νήσοι., ai, the Calydnae {islands), two small islands on the coast of Troas, between Tenedos and Lectum, Strab., Qu. Sm. 12, 453 : Tenedos itself was earlier Κά- λνδνα. — 2. a group of islands near Cos, belonging to the Sporades. of which the largest was called Κά- ?.νόνα, afterwards Κάλνμνα, 11. 2, 677 ; cf Strab. 4S9, etc. ; some e.xpl. it as the name of one island ; the an- cients themselves were in doubt re- specting its application. fKa'Avovioi, ων, oi, the Calydninns, iiihah. of the Calydnae (2), Hdt. 7, 99. tKaZu(5uv, ώνος, h, Calydnn, son ol AetoliKs and Pronoe, Apollod. ^Κα/Λδών, ώνος, ή, Calydnn, an an- cient city of Aetolia on the Evenus, famed for the hunt of the boar in its vicinity, II. 2, 640; Thuc. 3, 102: also the territory of Calydon, II. 13, 208. Hence ίΚα?.νδώνιος. a, ov, of Calydon, Calydonian, κάπρος, Callim. Dian. 218: οι Καλ., the Calydonians, Xen. Hell. 4, 6, 1. '\νία}\.νκαδνος, ov, 6, Calycadnus, a river of Cilicia Trachea, Strab. Καλυκάνθεμον, ov, τό, a kind of honeysuckle, lonicera periclymenum, or caprifoinim, Diosc. \KaAvκτ|,ης,ί],Calyce,ίem.γτ.τ\.,λx. Lys. 322. — Others in .\pollod. ; etc. Ka/vKtov. ov, TO, dim. from κά'/.νξ. Κύλϋκοστέφάνος, ov, {κά'λνξ, στέ- (pavog) crowned with floioer-buds, Anth. Κΰ,λνκώίίης, ες, {κά?Λ<ξ, εΐόος) like a budding flower, Theophr. Κάλϋκώτνις. ιδος, ή, (κύ?.νξ, ώφ) like a budding flower in face, i. e. gen- tle, retiring, or blushing, roseate, H. Horn. Cer. 8, 420, Ven. 285._^ ^ Κά/^νμμα, ατός, τό, (κα/.ντντω) a covering: esp. — 1. a head-covering of women, a hood or veil, hiding all the face, except the eyes and falling upon the shoulders ; κ. κνύνεον, a dark veil worn as mourning instead of the Κβήδεανον, U. 24, 93, H. Horn. Cer. 42; also worn esp. by brides, Aesch. Ag. 1178, cf καλύπτρα. — 2. a round fishing-net shaped like a sack, 0pp. — 3. the eye-lid. — 4. the shell of fruit. — 5. a grave, tomb, [ά] Κΰλνμμύτιον, ov, τό, dim. from κύλνμιιη, esp. a sort of tile, Ar. Fr. 54, V. Mtiller, Archaol. d. Kunst, >S263. ίΚύλνμνα, ij, Calymna, one of the Sporades insulae near Cos, v. Κύ- λνδναί 2 ; hence ό Κα?ίνμνιι)ς, an inhah. of Calymna, Ath. 474 : cf. Strab. p. 489. iKά?.vrδa. ή, Calynda, a city of Caria, Strab. : hence ό Κα7\.ννδενς, έως, an inhab. of Calynda, Hdt. 8, 87 : hence , iKa?ίVvδικός. y, όνψ of or belonging to Calynda, Hdt. 1,172. Κύλνξ, νκος, ή, (καλύπτω) strictly any covering, husk, shell, esp. the cup 700 ΚΑΛΧ [ or calyv ofafloiver, a foiver-bud, poet, usu. α rose-bud, H. Horn. Cer. 427 ; κά'?.νκος tv λ.οχεύι/ασι, at the time when the ear is hlling, Aesch. Ag. 1392, cf. Soph. O. T. 25: inrtaph., K. ?)βης, Ar. Fr. 74.— II. in 11. 18, 401, κάλΛ>Κες, are women's ornaments, of which no more is known than that they were of metal and the work of V'ulcan, perh. earrings shaped like a flower-cup or bud, also in H. Horn. Ven. 87, 1C4. [u] Κύλνξις, εως. ;;,= foreg. in Hesych. Κύλιύπτειρα, ας, ή, like καλύπτρα, a veil, Anth. : sliictly fern, from sq. Κΰλυπτήρ, ήρος, ό, (καλύπτω) a covering, sheath, Arist. Probl. : also α tile, Dion. H. Hence Καλνπτηρίζω, to cover with tiles, Inscr. Κΰλινπτήριον, ov, τό, a covering. Κΰλνπτός, ή, bv, verb. adj. covered, Soph. Fr. 479. Ar. Thesm. 890.— II. (from καλύπτω II.) wrapped or folded round something else, Lat. circumdatus. Soph. Ant. loll, where Br. wrongly takes it in act. signf., covering. Καλύπτρα, ας, ή, Ion. -πτρη, a covering, esp. a woman's veil, II. 22, 406, Od. 5, 232, cf. κάλυμμα and κρή- δεμνον : metaph., δνοφερί κ-, the dark shroud of night, Aesch. Cho. 811. — 2. any cover, ol a quiver, Hdt. 4, 64. Καλύπτω, f. -ύψω, — I. to cover with a thing, παρόαλ.έτι μετάφηενον ενρν κύ?ινψεν, II. 10, 29 ; ΐ'νκτι καλ.ύώας, II. 5, 23 ; and then simply to cover, as, τέ?ίθς θανύτοίο, γαία έκάλνΦέ νιν, Horn. ; πέτρον χειρ ίκάλνφεν, his hand grasped a stone, II. 16, 735 ; τον δε σκότος άσσε κύλυφεν, II., etc. ; and metaph., ύχεος νεφέλη ίκάλνφέ νιν, cf. 11. 11, 249. Mid. to cover one's self, οθόνησιν, II. 3, 141 ; and absol., Od. 10, 53 : so too in pass., άσπίδι, εν χλ.αίντι κεκαλυμμένος, II. — 2. to cover until dishonour, throw a cloud over, σν μη κάλινπτε τας ενδαίμονας ίργοις 'Αθήνας άνοσίοις. Soph. Ο. C. 282. — 3. to cover, conceal. Soph. Ant. 1254, Eur. Hipp. 712. — II. to put over as a covering, put over or around, Lat. cir- cumdare, πρόσθε δέ oi πέπλοιο πτύγμ' έκύ?.νφεν, II. 5, 316 ; so, άσιν oi κα- λιύφω, Ι will put mud ontr him, II. 21, 321 ; so too, σάκος άμφί τινι and — ρό- σβε τινός κ., II. 17, 132 ; 22, 313. (The root is ΚΑΛΥΒ- or ΚΑΑΤΠ-, which appears in κα7.νβη. κελ.vcμη, -φος. κοίλος, and perh. γύλιος, Lat. oc-cul-ere, clam, clupeus : also to κλ.έπ- τω, Lat. clepere : KPYB-, κρύπτω (q. V.) is merely a different form of the root, and κεύΙ^ω, is akin, ace. to Pott. Et. Forsch. 1, p. 27.) Κάλιιψώ, όος contr. ονς, η. Calyp- so, a nymph, daughter of Atlas, ace. to Od. 1, 52. who lived in the island Ogygia, and detained Ulysses on his way back from Troy, freq. in Od. : ace. to Hes. Th. 359 daughter of Oce- anus and Tethys. (So called perh. because she hid, ίκάλ.νφε, LTlysses.) Καλχαίνω, (κάλχη) strictly to make pirrple, and 80 Nic. Ther. 641, has it in pass., to he purple: hence — II. to make dark and troublous like a stormy sea : and metaph. to turn over in one's mind, like Lat. volvere, voliitare, to search out, «•. ίπος. Soph. Ant. 20 : absol. to he in doubt, trouble or alarm, αμφί Tivi, Eur. Heracl. 40 ; also c. inf , to long, desire. Lye. 1457, cf. πορ- φύρω. Κάλχας, αντος, ό, Calchas. son of Thestor, the Greek Seer at Troy, II. (.No doubt from same root as foreg., i and so strictly the Searcher.) KAMA KA'AXH. ης. η, also χάλκη, the murex, purple limpet, elsewh. πυρφνρα, Nic. — II, purple dye, Strab. — 111. a kind of shell or volute on the capital of some columns, Borkh Inscr. — IV. a kind oi'herb, ^\s.O(f purple colour, Alcm. 30. (Akin to Lat. cochlea, prob. also to concha, Sanscr. fayikha.) '\Καλχηδόνιος=Καλ.κηδόνιος. iKa /.χηδώρ, όνος, ή,^\αλ.κηδων. Κηλ,χίς, ή,=χα/.κίς, dub. Κΰλώ(5ίθχ', ον, τό, dim. from κα- λώς, α small cord or rope, Ar. Vesp. 379. Κΰλωττόζ•, ή, όν, (καλιός, ώφ) with beautiful face. Καλώς, adv. from καλ.ός, q. v. KA'AS22,o, gen. κάλω, ace. κάλων, Ep. and Ion. κάλος, ov, 0, Od. 5, 260, and Hdt. ; but Ap. Rh. has also a pi. κάλιωες : a rope, esp. α ship's rope, sail- rope, Od. 1. c, and Hdt. ; κ. ιστίων, Hdt. 2, 36 ; also a cable, πρνμνήτης κ., Eur. Med. 770; άπο κάλω πλεΐν, to have the ship towed, elsewh. βν- μονλ.κεΐν, Thuc. 4, 25 : κάλων κατεΐ- vai. to let down a sounding line, Hdt. 2, 28 : hence proverb., πάντα κάλων έξιάσι, they go all lengths, strain ev- ery nerve, Eur. Med. 278 ; so too, πάντα κ. εκτείνειν. Plat. Prot. 338 A, κινεΐν, Luc, cf. Valck. Diatr. p. 233, Kuster Ar. Eq. 766. Κάλ^ωστρόφος, ov, (κάλως, στρέφω) twisting, b K-, a rope-maker, Plut. Κύμ, Ep. shortd. form for Λατά, be- fore μ, κάμ μέν, Od. 20, 2. Hes. Op. 437, κάμ μέσσον, 11. 11, 172. Κάμάκϊνος. ov, (κάμαξ) made from a pole, or perhaps /rom the reed κάμαξ (v. κάμαξ III), hence brittle, δόρν κ., Xen. Eq. 12, 12. Κΰμάκιον, ov, TO, dim. from sq. ΚΑ'ΜΑΞ. άκος, /;, also ό, any lo?ig piece of wood, a pole, stake, esp. a vine- prop. II. 18, 563, Hes. Sc. 298: also— 11. the shaft of a spear, Aesch. Ag. 66, connected with which prob. is the signf. in Hesych., a reed or cane. — III. 0/ κύμακες, a palisade, Lat. vallus, e\sev/h. χάραξ, Joseph. Ace. to E. M. it was masc. only in signf. III., but cf. Jac. A. P. p. 155. (Hence καμάσσω.) [κά] Καμάρα, ας, τ;, Lat. camera, any thing with a vaulted roof or arched cover- ing, a covered carriage, Hdt. 1, 199 ; a covered boat or barge, Strab. : a tester- bed, etc. : as medic, term, also the hollow of the ear. [jUa] Hence Κΰμάρεύω, to heap one upon another like a vault, dub. iKnpapiva, ας, η, Cnmar\na, a daugh- ter of Oceanus, Pind. O. 5. 9 : from whom was said to be derived the name of — 11. a city on the southern coast of Sicily, a colony of Syracuse, now Camarona, Hdt. 7, 154 ; Pind. O. 4, 21 : near this was a lake of same name emitting pestilential vapors, forbidden by the oracle to be drained, hence prov. τιιγ Κα//, άκίνητον iuv, Luc. ; cf. Virg. Aen. 3, 700, sq. Hence iKaμapιvaloς. a, ov, of ox belonging to Camarina, Hdt. 7, 156. iKanapivov, ov, τό, Camerlnum, in Uinbria, Strab. Κΰμάριον, ου, τό, dim. from καμά- ρα, [α] Κάμΰροειδής, ές, (καμάρα, είδος) like α vault, vaulted. Κάμαρας, ον, ό, ν. κύμμαρος. Κΰμάρόω. ώ, f. -ώσω, (καμάρα) to vault or arch over, Bockh. Insor. 1, μ. 573. Hence Κΰιιάρωμα, ατός, τό, that which is vaulted, a vault, arch, Strab. [«] ΚΑΜΗ Έ-ΰμάρωσις, εως, η, (.καμαρόω) α. vaultins, arching over, [ΰ] Καμαρωτός, »/, όι>, verb. adj. from καμαρόω. vaulted, arched, Ath. Κΰμΰσήνες, (or κΰμάσίνες ?) ων, oi, a kind of fish ; but used by Einped. 235, 285, ίοτ fish in genl. Κάμάσσω, to shake, brandish, from κάμαξ IJ, as δονέω from δόναξ. Hesych. also hints at the forms καμάζω, and καμασσνω. Κΰμΰτηδόν, adv. (κάματος) labori- ously. Κύμύτηρός, ύ, όν, toilsome, trouble- some, wearisome, γήρας, Η. Horn. Ven. 247. — 11. pass, bowed down with toil, broken down, worn out, Hdt. 4, 135, of sick persons, whom he had just before called ΰαθενείς: from Κάματος, ου, b, (κάμνω) toil, trouble, hardship, distress, Hom., Find., etc. — • 2. weariness, weakness, freq. in Hom. — II. that which is earned by toil, hardly or painfully earned, ημέτερος κύματος, our hard-won earnings, Od. 14, 417, cf Hes. Th. 599.-2. that which is made by labour, τόρνου κ., a thing wrought by the lathe, Aesch. Fr. 54 : like πόνος, and Lat. labor. [ κώ ] Hence Κΰμΰτόω, ω,=κύμνω, κοτϊΐάω- Κυματώδης, ες, (κάματος, είδος) toilsome, wearisome, weariful, θέρος, Hes. Op. 582 ; π/.αγαί, μέριμναι. Find. Ν. 3, 28, Fr. 239. Καμβαίνω, Ερ. for καταβαίνω, Bion 4, 9, where βαιι3αίνω is now read : this like all the other words in which κατά before ,J is changed into καμ is very dub. : it should be κα33αίνω. etc. iKuu3a7.u. ων, τύ, Cambala, a city of Greater Armenia. Strab. ίΚαμ3αύ/.ης, ov, a, Cambaules, a leader of the Gauls, Paus. fKάμ,3ης, τ/τος, ό, Ael. V. Η., Κάμ- ^λης, ό, Ath. Cambes or Gambles, a ing of the Lydians. ^Καμβν/.ος, ov, ό, Cambylus, masc. pr. n., Polyb. tKa/z -ίυσηνή, ης, ή, Cambysene, a district of Gi eater Armenia between the Araxesand Cyrus, Strab. ^Καμβύσης, ov Ion. εω. ό, Camby- ses. a Persian, father of Cyrus the Great, Hdt. 1, 46. — 2. son and suc- cessor of the elder Cyrus on the Per- sian throne, Hdt. 2. 1, etc.: respect- ing an earlier Cambvses, v. Bahr Hdt. 7, 11. Κάμε, Ep. for έκαμε, 3 sing. aor. 2 of κάμνω. Hom. tKu /ζε by crasis for καϊ έμέ. ■\Καμε ιραΐος, a, ov, of Camirus ; ό Καμαιρινς. έως, an inhab. of Camirus, Slrab. : from sq. Π. \Κάμειρος, ov, a, Camirus, son of Cercaphus, grandson of Helius, Pmd. O. 7, 135 : by him was said to be founded — II. ή. a city in the island Rhodes, now Camiro, II . 2, 656 ; Hdt. 1,144. Καμεΐται, 3 sing. fut. of κάμνω, 11. 2, 389. Κάμτ/λεως, εία, ειον, (κάμηλος) of or belonging to a camel. Κΰμη'/.έμττορος, ov, ό, (κάμηλος, Ιμττορος) one who travels or carries his wares on a camel, of merchants, Strab. Κάμη/.ηλάσία, ας, ή, a driving of camels or nding on them : from Κάμη/.η'/.άτης, ov, b, (κάμηλος, ε7.ά- της. ε'/.αννω) a camel-dnver, camel- ridf-r. [ά] Κΰι/ηλίζω, f. -ίσω, to be like a camel Heliod. _ Κάμη'/.ίτης, ov, ό,^^^κημηληλΜτης, Arist. H. A. KAMI Κΰμη2.οβύτης, ov. 6, (κάμηλος, βαίνω) a camel-rider, Clem. Al. Κΰμη/.οβοσκός, όν, (κάμηλος, βό- σκω) feeding, keeping camels, Strab. Κάμηλοκόμος, ov, (κάμηλος, κομέω) keeping camels. Κημ7ΐ?.07ζύρόύ/.ις, εως, η, (κάμηλος, τζάρδαλίς) α camelopard, giraff, Aga- tharch. ap. Phot. 455, 4. Καμηλοτΐόδίον, ου, τό, (κάμηλος, Τϊονς)=^—ράσίθν, α kind οί horehound, Diosc. Κάμηλ,ος, ου, ό and ή, α camel, first in Hdt. ; but also ή κ., like ή ϊ-ττος, the camels in an army, as one might say the camelry, Hdt. 1, 80, v. also — II. κάμι/Λς. (Found m all the Se- mitic languages, v. Gesen. Lex. Hebr. voc. Gamal.) [a] Κύμηλοτροόέω, ώ, (κύμη?.ος, τρέ- φω) to feed, keep camels, Diod. Κάμη?.ωτη, ης, ή, sub. δορά, a cam- el's skin, or garment of camel's skin, like μη/.ωτή. +ΚαμΙκός, ov, ή, and Καμικοί, ων, oL Camicus, a city of Sicily near Agrigentum, Hdt. 7, 170; Strab. ^Κάμύ.'/.ος, ov, b, the Lat. Camillus, Polyb. — 2. son of Vulcan and Cabira, father of the Cabiri, Strab. p. 472 ; ace. to others one of the Cabiri. Κάμίλος, ov, ό, ace. to Suid., and Schol. Ar. Vesp. 1030, a rope: but prob. invented merely to explain away the well-known passage in the N. Ύ., for a camel to go through the eye of a needle, etc., where a rope might seem to us a more prob. image than a camel : but the Arabs have a pro- verb, like an elephant going through a needle's eye ; and to sicalloio a camel occurs in N. T. ; so that this is need- less. ΚΰμΙναΐος, a, ον,^καμα'ΐ,αίος. ΚύμΙνεία, ας, ή, (καμίνενω) workper- formed by means of a furnace, Theophr. ΚΰμΙνίύς, έως, ό, (καμινεύω) one who works at a furnace, esp. a worker in metal, a smith or potter, Diod. Κάμϊνεντήρ,ήρος, ό,= foi eg. , ανλός K-, the pipe of a smith's bellows, Anth. ΚΰμΙνεντί/ς, οϋ,ό.= καμινενς, Luc. ΚΰμΙνεντρία, ας, ή, feni. of καμινεν- Κΰμϊνεύω, (κάμινος) to melt, bum, bake in a furnace, Theophr. Καμίνια, ας, ή,^καμινεία. ΚάμΙνΐαΙος, σία, αίον, of, belonging to a ftirtiace, LXX. Κύμινων, ov, TO, dim. from κάμί- νος. [μί] Καμίνίτης. ov, b. άρτος, bread baked in an oven, Diosc. [ι-ί] Κΰμίνόθεν, adv., from a furnace, Nic. Κΰμίνοκανστης, ov, b, (κάμινος, καίω) one who heats a furnace or oven : pecul. fem. καμινοκανστρια. Κάμίνος, ov, ή, an oven, a furnace ΟΤ kiln, for melting metals, for baking, burning earthenware, etc., Ep. Hom. 14: never a fire or stove for heating rooms, for the ancients did not know the use of these. (Perh. from καίω, κάω, though ά : Lat. caminus, chim- ney.) [ΰ] Hence Κάμϊνώ, ους, η, γρηνς κ., an old furnace-woman, Od. 18, 27, acc. to some, an old woman who worked at a furnace, others, one uho healed it, oth- ers, in genl., an old woman covered with dirt and soot : prob. it was proverb, for an impudent, noisy fellow. ΚΰμΙνώδης, ες, (κάμι.νος, είδος) like an oven OT furnace, sooty, Strab. ίΚάμισα, ων, τύ, Camisa, a fortress ot Pontus, Strah. : from it the terri- tory was called Καμισηνή, Id. KAMN Κύμμα, ατής, τύ, (κύτττω) a baked pie or cake which was supped up with καμματίδες, Ath. 141 A. ^Κάμμα, ή, Camma, fem. pr. n., Plut. Κάμμάρος, ov, ό, a kind of crab, lob- ster or shrimp, also written κάμαρας and κάμμορος, Epich. p. 32 ; Maced. κομμάραι and κομάραι, Lat. cammarus, gammarus,ci. also κάραβος, σκάραβος. Καμματίδες, ων, al, the bay leaves in the baked dish κάμμα, Ath. 141 A. Καμμέν, wrong way of writing καμ μέν, £p. for kut μεν, i. e. κατά μέν, hence κάμ μεν άροτρον άξειαν, for κατάξειαν μέν άροτρον, Hes. Op. 437, v. κάμ. Κύμμες, Aeol. and Dor. for και άμ• μες, i. e. και ήμεΐς. ^Κάμμης, ου. ό, Cammes, a tyrant of Mytilene, Dem. 1019, 19. iKaμμίξaς, Ep. for καταμίξας, part aor. 1 from καταμίγννμι, v. 1. II. 24, 529, ubi Wolf k' άμμίξας, for άναμί- ξας. from ΰναμίγννμι. Καμμονίη, ης, ή, Ερ. for καταμονή, staunchness in battle, the fruits of such conduct, II. 22, 257 ; 23, 661. Κάμμορος, ov, Ep. for κατάμορος, subject to destiny, i. e. ill-fated, ill-star- red, Od. 2. 351 ; 5, 160, etc., always of men : never in II. — II. το κάμμο- pov, a cooling medicine, perh. hcniluch- juice. κώνειον, Hipp.: also= u/iovtrov, Nic. — III. κάμμορος, ό,^κάμμαρος. Καμμνω. Ep. and poet, tor κατα- μνω, m Att. only used by Xen. Cyr. 8, 3, 28, (where Poppo καταμ.) and Alex. Incert. 71 ; v. Phryn. 339. Κάμνω, lengthd. from root KAM-, which appears in the other tenses : fut. κάμοϋμαι, 2 sing. καμεΙ, Soph. Tr. 1215 : aor. έκΰμον, inf. καμεϊν, Ep. subj. redupl. κεκάμω, κεκάμι^σι, κεκά- μωσι, Hom. : aor. mid. έκΰμόμην : perf κέκμ>/κα, which Hom. mostly uses in Ep. part, κεκμηώς. κεκμηώτι, κεκμηώτα, but also acc. pi. κίκμηό' τας. — I. intr. to work one's self weary, tire one's self, be weary, tired or worn out, Hom. ; ιφ,μνειν yvla. χείρας. Ιό be tired or distressed in limb, hand, etc., Hom. ; κ. τονς οφθαλμούς, Hdt. 2, ill : also very freq. c. part., κάμνει πο^Λμίζων, έ/.αύΐ'ων. έρεθιζων, δακρν- χέονσα.θέονσα, one is weary of tighnitg, rowing, etc., Hom. ; and in prose with coUat. notion of annoyance or vexa- tion, μη κάμης ττοιών or λέγων, never be tired of doing or saying, i. e. do not cease to do or say. Plat. ; so also poet., μη κάμης λέγων, Eur. I. A. 1143. — 2. to feel trouble or distress, οί'Κ Ικαμον ταννων, I found no trouble in bending the bow, i. e. did it without trouble, Od. 21. 426.-3. to give over fighting with another, be worsted or beaten, Find. P. 1, 151, 156. — 4. to be sick or ill, sitffer under illness, and in genl. to be nffiicted, distressed, harassed, c. gen., κάμνειν νόσου. Soph. Phil. 282 ; c. dat., κ- ττροτεμα ττάθα. Pmd. P. 8. 68. cf Hdt. 1, liS; c.' acc. κ. νόσον, Eur. Heracl. 990 ; also, κ. εν τινι. Id. Hec. 306. — 5. οί καμόντες, and Ep. κεκμηότες. or more Ireq. κε- κμηώτες. the dead, those who have done their work, Lat. defuncti, Horn., in Att., oi κεκμηκότες, e. g. Aesch. Supp. 158, but also in prose, as Thuc. 3, 59, Plat. Legg. 718 A: acc. to Buttm. Lexil., v. καμόντες, it is rather the weary or ueak, euphem. for θανόν- τες, τεθνηκότες. cf. άμενηνός ; and so oi κάμνοντες, the sick, Hdt. 1, 197: but in Eur. Tro. 96, κεκμηκότες, are the spirits of the dead, Lat. dii ma?ies of the Romans. The perf is always iutr. — II. transit, to work or execute with 701 ΚΑΜΠ toil and fnxible, to work hard at, esp. of working ir< metal, Horn. ; also κά/ιε τενχωρ, II. 2, 101 ; 8, 195.— 2. to tvork out, earn, win or gain bi/ toil, in which signf. Horn, has aor. mid., to earn, u-in for one's self, 11. 18, 341 ; νησον ίκά- μοντο, they worked, tilled the islandybr themxelves, Od. 9, 130.— 3. to effect tvith labour. ■[Κάμοί, by crasis for και ίμοί. ^Κημονν, τό, Camun, a city of Sy- ria. Polyh. 5, 70, 12.^ tKn/ioi5i'Oi, (jr. οι, the Cami'vii, a Rhaetian tribe, Strab. Καμ~ά?.έος, a, ov, {καμ•ήή)=καμπ- ~k- , ^ ■\Καμττϋ.ΐ'ία, ας, η, Campatua, a pro- vince of lower Italy on the west coast, between Latium and Lucania, Strab. ■^Καμ-ΰνικύς, η, όν, of or belonging to Campania, Campanian, Strab. +Ko/z7r(ir£f, ίοος, ή, pecul. fern, to foreg., Dion. H. ίΚαμπάνοί, Civ, ol, the Campanians, Strab. Καμπεσίγοννος, ov, (κάμπτω, γόνυ) bending the knees, cf. καμφίττονς, Καμπεσίγνιος, ov, {κάμπτω, γνίον) bending the limbs, παίγνια κ., puppets, Orph. ΚΑΜΠΗ', 7JC> Vi a bending, winding, as of a river. Hdt. 1, 185. — 11. the turn- ing in a race-course, turning-post, Lat. flexus curricidi, Ar. Pac. 904 : hence met^yh., μνθον ές καμπ-ην άγειν, to bring a speech to its 7niddle or turning point, Eur. El. 059, cf. κάμπτω II, καμπτηρ Π. — III. in music, of turns, tricks, sudden changes, καμπίις κάμπ- τειν, Ar. Nub. 9G9, cf. κατακάμπειν : also in rhetoric, the turn of a sentence, Deni. Phal. — IV. the bend of a ΙΪ7)ώ, joint, Arist. H. A. : v. κάμπτω. Κάμ-η, ης, ή, paroxyt., a cntrrpillnr, so called because it bends !i.?f//'up to move, Hipp., cf foreg. — II. also afab- ulotis Indian monster, Diod., cf. ιππό- καμπος. Κύμπιμος, η, ov, (καμπή) bent, turn- ing, δρόμος, Eur. I. T. SJ : in Gramm. also κάμπιος and κάμπείος. '[Καμπόόουνον, ov, τό. Campodfinum, a city of Vindelicia, Strab. iKάμπoς, εος, τό, a sea-monster. Lye. Καμπτήρ, 7/ρος, ό, (κάμπτω) a bend, an angle, Xen. Cyr. 7, 1, 6: esp. — II. the turning-point in a race-course, like καμπή IL Arist. Rhet. : metaph., κ- βίον, the turn of life, Herod, ap. Stob. p. 591,34 ; but, κ. πνματος, life's last turnOY course, Mel. 129 ; cf. κάμπτω II. Καμπτικός, ή, όν, readily bending, flexible, κ. κίνησις, a bending m.ovement, Arist. Καμπτός,ή, 6v, (κάμπτω) to be bent, flexible, Arist. Meteor. Κάμπτρα, i], v. κάμφα. Κάμπτω, lengthened from root ΚΑΜΠ-, which appears in καμπ-ή: fut. κάμψω. To bend, crook, curve, II. 4, 480 ; 24, 274: esp., γόνυ and γού- Ί'ατα κ-, to bend the knees so as to sit down and rest, hence in genl. to rest from toil, II. 7, 118 ; 19, 72 : also, κ. γούνατα χεΐρύς τε, he bent his arms and legs, i. e. he let them rest from toil, Od. 5, 453 ; so too, κ. κώλα. Soph. Ο. C. 19, and then κάμπτειν alone, to sit down, rest, lb. 85 : γόνυ κ., to bend the knee in prayer, N. T. Pass, to bend one's self, turn, Theophr. — II. to bend, turn 0Γ guide a horse, etc., round a post, etc. : then freq. ab- sol., to turn round a point or post, esp. K. ύκρην, to turn, double a headland, where ναϋν must be supplied, Hdt. 7, 122; also κ. περί άκραν, Ar. Arh. 96 ; also κ. κό?.πον, to wind round the 702 KAN bay, Hdt. 7, 58 : hence metaph. (from the double race-course, όίαιΑος, with a turning-post, καμπτήμ, at the end), κάμπτειν βίον, to turn the middle point of life, i. e. to draw near to its close, So])h. O. C. 91 ; also, κ. βίον τέλος, Eur. Hipp. 87. — III. in music, make a siiddrn turn or change, v. καμπή III. — IV. metaph. like Lat. _/?eciere, inflcctere, κάμπτειν τινά, to bend one, i. e. to move by intreaties, change in purpose, soften, in genl. also to bend, humble, Pind. P. 2, 94 ; and so in Pass., Aesch. Pr. 306. (Akin to γνάμπτω, γαμψός.) Καμπυλανχην, ενός, ό, ή, crook- necked. Καμπνλέω, Ion. for κάμπτω, dub. Καμπύλη, ης, ή, α crooked staff, v. καμπύλες II. Καμπνλίζω, f. -ίσω,= sq. Καμπύλλω, Ion. for κάμπτω, to bend, crook, Hipp., in Pass. Καμπυλόγραμμος, ov, (καμπύλες, γραμμή) consisting of crooked lines or strokes. Καμπϋλοειδής, ες, (καμπύλ.ος, εί- δος) appearing crooked. Καμπϋλ.όεις, εσσα, εν, poet, for καμπύλ.ος. Καμπϋ?Μπρυμνος, ov, (καμπύλος, πρύμνα) with α crooked stern. Καμπϋλ.όββίν, ϊνος, ό, ή, and -jj^l- νος, ov, {καμπύλος, βίς) crook-nosed. Καμπύλ.ος, η, ον, [κάμπτω) bent, crooked, curved, esp. as epith. of a bow, K. τόξα, Hom. : meatph., λ:, μέλος, an ode of varied metre, Simon. 43 Schneidewin. — II. ή καμπύ?ιη, sub. βακτηρία, a crooked staff, crook, Lat. lituus. [ΰ] Hence ^Καμπύλος, ov, ό, Campylus, a river of Aetolia, Diod. S. Καμπνλότης, ητος, ή, (καμπύλος) crookedness, curvature, Arist. Categ. 'ΙΚαμπνλοχος, ov, (καμπύλος, οχος) with, of bent wheels, κερκίσι καμπνλό- χοισι (Lob. for -λόχρωσι)=^άρότροις, Orph. ap. Clem. Al. Κύμψα, ης, ή, also written κάψα and κάμπτρα, a xvicker basket ; in genl. a case, casket. Lat. capsa. Not from κάμπτω, but from κάπτω, to contain, cf. Lat. capio, cava.) ή'Κύμ.ψα, 1/ς, ή, Campsa, a city of Macedonia on theThermaicus Sinus, Hdt. 7, 123. Καμψάκης, ου, δ, also καψάκης, (Λ•ά7Γ7ω)= foreg., κ. ελαίον, LXX. : also a liquid measure=^\ sextarii. Καμψιόίαυλος, ov, (κάμπτω, δίαυ- λος) turning the post and r^mning the whole δίαυλος, in genl. running quickly up and down, hence metaph. of a harp- player, ;(;εφ Κ; Telest. ap. Ath. 637 A. Καμψικίζω, f. -ίτω, to speak broken language, usu. βαρβαρίζω, ap. Hesych. Καμψίον, ov, τό, dim. from κύμψα. Καμψίουρος, ov, (κάμπτω, ουρά) bending the tail, esp. epith. of the squir- rel, σκίουρος, q. v. Καμψίπους, ό, η, -πουν, τό, gen. -ποδός, (κάμπτω, πους) bending the foot or knee, and so throwing one to the groiind, or, as others, rapid, overtaking, K. 'Έ,ρινύς, Aesch. Theb. 791. Κάμψις, εως //, (κάμπτω) a bend- ing, winding, curving. Plat. Tim. 74 A, Arist., etc. Καμψόδϋνος, ov, (κάμπτω, οδύνη) bent with pain. Καμψος, ή, όν, (κάμπτω) crooked, bent, like γαμψός. Κάμων, ωνος,= σκαμωνία, poet, [α] tKiwwi', 2 aor. part, from κάμνω. Κάν. (not καν) — I. for και άν, Hes. Op. 355, and freq. in Att. — 2. in Att. /»■«!' is sometimes used before ft ellipt., SO that a verb used in the preceding ΚΑΝΑ clause must be supplied, as in Plat. Legg. 046 B, πώς σ ουκ άκουσόμεθα ; κύν [^άκονσαιμενΐ, ει μηδενός άλλου χάριν, ΰλλά τοΰ Οαυμαστοϋ, for καν ει must not be taken together, cf. Heind. Plat. Soph. 247 E.— 11. for και εάν, and if, Ar. Ach. 957, 1021 ; even if, although, with the same moods as εάν. — 2. κάν... καν.., or καν μεν.., ijv δέ.., whether.., or.., Lat. sive.., sive... — III. for καΐ εν, and in, it should be written κάν, without accent, [ά] Κάν, i. e. κατά shortd. before v, Kuv νόμον, for KUT νόμον, κατά νό• μον, Pind. Ο. 8, 103. tKai'd, 7/, Cana, a village of Galilee near Capernaum, N. T. Κΰνύβευμα, ατός, τό, a model, v. κάναβος 11. [α] ΚανάβΙνος, η, ov, belonging to a model or sketch, hence κηρος κ-, wax for modelling, σώμα κ-, a body so lean, as to be a mere skeleton, [a] From Κάνάβος, ου, ό, the ivooden figure round which artists moulded wax, clay or plaster, etc., a skeleton-figure, hence — I. a model, sketch, rough draught for sculptors and painters to work by, elsewh. πρόπλασμα, cf. Miiller Ar chiiol. d. Kunst, '^ 305, 7. (Hence, they say, comes canvass, French can- evas.) — II. an anatomical delineation of the human frame, displaying the veins, etc., Arist. H. A. 3, 5, 3, Gen. An. 2, 6, 18. — III. metaph., a lean per- son, as we say, a skeleton, Stratt. Oin. 3. (Prob. from κάννα.) [««] Κάναθρον, ov, τό, or κάνναΟρον, (κάνη) the seat or body of a cane or wicker carriage, and SO a carriage of this kind, Ovid's plauslrum in quo scir- pea mattn, Xen. Ag. 8, 7. and Plut. iKuvui, ων, αϊ, Canae, a city on the coast of Asia Minor in Aeolis, Strab. '\Κανάκη, ης. ή, Canace, daughter of Aeolus, Callim. H. Cer. 100. '\Κανανίτης, ov, ό, (Hebr.)=Z?7Au- τής, appell. of Simon, N. T. ΚΑΝΑ'ΣΣΩ, f. -ξω, to make a sharp, gurgling sound with water, as in the throat or in pouring into a vessel : prob. only found in compds. δια-, έγ-, he- κανάσσω, and these do not seem to be used in the pres. : hence κανα- χή, -έω, -ίζω, etc. ^ΚαναστραΙος, a Ion. η, ov, of or be- longing to Canastrum, Canastraean, Lyc. ; as subst. to Καν.= Κύναστρον, Κύναστρον, ov, τό, (κύνη)=:κά• νέον, a wicker basket, Lat. canistnim. — II. an earthen 7'fsse/, dish, elsewh. τρύβλ.ιον, Ep. Horn. 14, 3 (where Wolf writes parox. κανάστρα), Ni- coph. Incert. 2. iKavaOTpov, ov, τό, Canastrum, a promontory of the peninsula Pallene at the entrance of the Toronaicus Sinus, now Paillari or Canistro, Strab. : το Καναστραιον sub. άκρω- τήριον. Thuc. 4, 110 : ;; Καναστραίη άκρη, Hdt. 7, 123. Κΰνάχέω, ώ, f. -ήσω, to ring, clash, as metal does, Od. 19, 469 ; also to plash, like water, Cratin. Pyt. 7. — II. trans, to make to ring or sound, κ. μέ- AOf, Αρ. Rh. : from Κΰνΰχή, ης, ή, (κανάσσω) a sharp sound, esp. the ring or clash of metal, II. 16, 105, Soph. Ani. 130; the tramp of mules, Od. G, 82 ; κ. οδόντων, the gnashing of teeth. II. 19, 365, Hes. Sc. 164, in plur. lb. ICO ; καναχαϊ αυλών, the sound of flutes, Pind. P. 10, 60, cf. Soph. Tr. 642. Hence Καν&χι/δά, adv. w-ith a sharp, ring- ing vois'e, Hes. Th. 367, Pind. N. 8, 25. [(5a] ΚΑΝΗ Κανΰχ?ιδόν, adv.=foreg., Dion. P. Κάνΰχ//-ονς, ό, 77, -πουν, τό, gen. τΐοόος, {καναχτ}, ττούς) with sounding feet, epith. of the horse, Lat. soaipes, Hes. ap. Plut. 2, 154 A. Κάνύχής, ες, {κανάσσω) making a sharp, ringing noise : o( the falling of viaXer, plashing, κ. δάκρυ, Aesch. Cho. 152. Κΰνΰχίζω, f. -ίσω,= καναγέω, II. 12, 36, Od. 10, 399, Hes. Sc. 373. Κΰνΰχός, ή, όν,^^καναχής, noisy, κ. βάτραχοι, Is'ic. ^)ί.άναχος, ον, ό, CanSchus, a statu- ary of Sicyon, a pupil of Polycletus, Paus. 2, 10, 5. iKavSaioc- ου, ό,^=Κανδάων, Lye. tKavJuii?;, ης, ή, Candace, an Aethi- opian queen ; it was a name common to all the queens of Aethiopia, N. T. +Κάΐ'(5ασα, ων, τύ, Candasa, a city of Caria, Polyb. tKai'tSaiZr/f, ov Ion. εω, ό, Candau- les, son of Myrsus, king of Lydia. Hdt. 1, 7, sqq.— 2. another. Id. 7, 98. ■\Κ.ανδαονία, ας, ή, Candavia, a mountainous region of lUyria, Strab. Κάνδαυ/Μς ου, ό, also κάνδϋ?Μς, ό, and κανδίλη. ή. a kind of Lydian dish, of which there were several varieties, Comici ap. Ath. 516 D, sq. iKavδάuv, όνος, ό, appell. of Mars, Lye. Κανδύκη, ης, ■ή,^=κάνδνς. Κανδύ/^η, ης, ή, and Κάΐ'δν?•.ος, ου, ό, ν. κάνδαυλος. Ίίύνδνς, νος, ό, α Median doublet ΟΓ upper garment with sleeves, Xen. Cyr. 1, 3, 2, An. J, 5, 8, v. Miiller Archaol. d. Kunst % 246, 5 : in Gramm. also κανδύκη or rather καυνάκη. Καΐ'δύτα/.ις, ιδος, ή, also κανδντύ- ?.η, κανδυτάνη, κανδυτάνις, α clothes press, Hesych. Κάνειον. ου, τό. Ion. for sq., Od. 10, 355. — II. the lid of a vessel, Hipp, ta] ^ Κανεον, ου, το, more rarely κά- νειον, q. v., Att. contr. κάνουν, [κάνη) strictly a basket of reed or cane : then any vessel in which any thing was served, a bread-basket, dish, Lat. canistrum, Horn. ; made of bronze. II. 11, 630, of gold, Od. 10, 355 ; also earthenware : it was used for carrying the sacred barley, oh'/.ai, at sacrifices, Od. 3, 442. [ώ] ^ Κάνη, η, a rarer form for κάννα. [α] tKuv;/, ης, η, Cane, a promontory on the southern coast of Aeolis, op- posite Lesbos, Strab. : also to Κάνης όρος, Hdt. 7, 42. ^ ^Κύνηθος, ου, ό, CanSthus, son of Lycaon of Arcadia, Apollod. — 2. son of Alias of Euboea, Ap. Rh. 1, 78: after him a mountain in Euboea was named, Strab. : in Plut., father of Sciron, Thes. 25.^ Κάνης, ητος, η, {κάνη) a mat of reeds, such as the Athen. women took with them when they went out. — Π. ζ=κάνεον, Crates Her. 5. Κανήτιον, ov, τό, dim. from κάνης. Κάνηφορέω, ώ, to be κανηφόρος, to carry the sacred basket in procession, Ar. Lys. 646, 1194, v. κανηόόρος. Κύνηφορία, ας, ή, the office or duty of a κανηφόρος. Plat. Hipparch. 229 C. From Κάνηφόρος, ov, (κάνη, φέρω) carry- ing a basket. — II. usu. ή κ., the Basket- bearer, at Athens a maiden who car- ried on her head a basket containing the sacred things in processions at the feasts of Ceres, Bacchus and Mi- nerva, Ar. Ach. 242, 260 : she was to be above 10 years old, wore her hair powdered and carried a string of dried ΚΑΝΘ figs in her hand, and had a parasol held over her : this office, which was highly honourable, was called κάνη- φορία, and the verb κανηφορείν. Fe- male figures of this kind, supporting a basket on their head with both hands, were freq. subjects for works of art : the most celebrated were the Canephoroe of Polycletus and Sco- pas, cf. Muller Archaol. d. Kunst § 422, 7. Κανθάρεως, 6, name of a kind of rme from which was made οίνος καν- θαρίτης, Theophr., where there is a V. 1. κανθάρεος. Κανθαρίζω, f. -ίσω,=^τανθαρνζω, to tremble, Gramm. Κανθύριον, ov, TO, dim. from κάν- θαρος II., α small drinking-cup, Plut. Κανθάριος, ου, ό,=κανβάρεος,ύί\ι\>. ιΚανθάριος, ή, άκρα, the prom, of Caniharus, in Samos, Strab. Κανθάρίς, ίδος, ή, name of several kinds of beetle, esp. — 1. the Spanish fly, Lat. cantharis, Hipp. — 2. a beetle hurtful to corn. Plat. (Com.) Έορτ. 2. — II. a kind of fish, Numen. ap. Ath. 326 F. Κανθαρίτης, ov, ό, (οίνος) wine made from the vine κανθάρεως, Plin. Κύνθάρος, ov, δ, Lat. cantharus, a kind of beetle, worshipped in Aegypt, Ar. Pac. 81, ubi v. Schol. — II. a sort of drinking-cup, also in Lat. cantharus, Phryn. Κωμ. 1, cf. ap. Ath. 473 sq. — III. α kind of JVaxian boat, Ar. Pac. 143, cf. Meineke Menand. 122, v. κά- ραβος III. — IV. a sea fish, also in Lat. cantharus, Arist. H. A. — V. a mark or knot on the tonsrue of the Aegyptian god Apis, Hdt. 3, 28.— VI. a kind of woman's ornament, Antiph. Boeot. 4 : prob. a gem, like the scarabaei so com- mon among the ancient Aegj-ptians, Miiller Archaol. d. Kunst ^ 230. \Κάνθαρος, ov, b, Cantharus, an At- tic hero, from whom one of the small- er bays of the Piraeus was said to be named, ύ Κανθάρον 7αμην, Ar. Pac. 145. — 2. a statuary of Sicyon, Paus. — Others in A'.h., etc. Κανβαρώ/.εθρος, 6, (κάνθαρος, όλε- θρος) death-to-beetles, as a mountain- ous part of Thrace near Olynthus was called, Arist. Mirab. Κανθτβια, ov, τά, {κάνθος) Lat. clitellae, a pack-saddle for loading beasts of burden, also the large panieis hanging at the sides of a pack-sad- dle, Ar. Vesp. 169 : hence any large baskets, tubs, etc., for carrying grapes at the vintage, etc. — II. the tvooden frame that rises in a curve at a s/tip's stern, Hesych. Κανθή?,ίος, ου, ό, (κάνθος) a large sort of ass for carrying burdens, apack- ass, Lat. cantherius, Ar. Lys. 290 ; also as adj. with όνος. Plat. Symp. 221 E, cf. Ruhnk. Xen. Mem. 1, 2, 37.— II. metaph. an ass, blockhead, Lysipp. ap. Dicaearch. Κανθίαι, ύν, αί,^=κανθη?αα, Arte- mid. Κανθίς, ίδος, ή, a small she-ass, He- sych. ; dim. from Κάνθος, ov, ό, an ass, a pack-ass. Κάνθος, ου, ύ, the corner of the eye, the apple of the eye, Moschio ap. Stob. p. 561, 43.— II. the felly of a wheel, Lat. ca7tthus, Persius. ίΚάνθος, ov, 6, Canthus, son of Can- ethus (2). an Argonaut, Ap. Rh. 1, 77. Κανθνλη, ης, ή, a swelling, Aesch. Fr. 202. Κάνθων, ωνος. ό, (κάνθος)=:κανθή- 7.L0C, a pack-a.is. Ar. Vesp. 179 : hence Trygaeus, in Ar. Pac. 82, calls Ids KANT beetle κάνθων, with a play on κάν- θαρος. Κάνίας, ov, 6,—κάνεον, Hesych. Κάνίσκιον, ov, τό, dim. from κάνε ov, Ar. Fr. 208, Crates ap. Poll. 10, 90 KA'NXA, ης, ή, also κάννη, strict ly a reed or cane, Lat. canna : usu. nnj thing made therefrom, esp. — 1. a reed mat, Lat. cannea storea, Ar. Vesp. 394 — 2. a reed fence round statues, shops tents and the sides of ships, elsewh γέ^φα, δέ^βεις, ττεριφράγματα. iKavva, ης, ή, and Κάνναι, ων, α'ι, Cannae, a town of Apulia, where Hannibal defeated the Romans, Po- lyb. 3, 107, 2 ; etc. Κανναβίζω, to smoke ivith hemp : pass, to take a vapour-bath by means of κάνναβις, q. v., ap. Hesych. ΚαννάβΙνος, η, ov, hempen, made of hemp, Lat. cannabinus, Anth. [u] : from Κάννάβις, η, gen. tof, Hdt. 4, 74, but ace. ioa. Ibid. : later also gen. εως, (κάννα) hemp, Lat. cannabis, Hdt. — II. any thing made of it, tow. — 2. a hempen garment, Lat. stuppa. (Germ. Hanf, our hemp, is the same word, and so in the Slavonic languages. Pott £t. Forsch. 1, p. 110, Winning's Compar. Philology, p. 58.) Κάνναβος, ov, i/,= ioreg. Κάνναθρον, ov, τό,^κάναθρον. Καννεύσας, Ep. for κατανεύσας, V. 1. Od. 15, 464, received into the text by Wolf. Κάννη, 7],^= κάννα. Καννητοποίός, όν, (κάνης, ποιεώ) making mats of reeds, Hippon. 104. Καννόμον, worse way of writing Kuv νόμον, i. e. κατά νόμον. Find. iKάvvωvoς, ου, ό, Cannonus, an Athenian statesman, Ar. Eccl. 1089 ; Xen. Hell. 1,7,21. Καννωτός. ή, όν, (κάννα) made of reed, also κανωτός. Κανονιάς, ov, ό, ύνθρωτϊος κ., one as straight as a κανών, a straight, slight, well-made man, Lat. ad amussiin f ac- tus, Hipp. Κανονίζω, f. -ίσω, (κανών) to make, form by rule, to measure OX judge by rule, to rule or establish, Arist. Eth. N. — II. in Gramm. to range under a rule : hence in pass., κανονίζεται, it follows the rule. — III. in Eccl., to receive into the canon of Scripture. Κανονικός, ή, όν, (κανών) made by nde, regidar, esp. in Gramm. — II. in music, K. τέχνη, theoretical nrusic, in which the notes of the scale are mea- sured ace. to the different άρμονίαι: also prosody. — III. in Eccl., canonical, regular. Adv. -κώς. Κΰνόνιον, ov, τό, dim. from κανών. Κΰνονίς, ιδος, ή, ace. to Suid.= εργα'λεΐον καλλιγραφικόν, prob. a ruler, Anth. Κανόνισμα, ατός, τό, poet, for κα- νών, a nde. — II.=foreg., Anth. Κανονισμός, ov, ό, a building by nde. — II. part of a building, perh. the frieze, Maneth. 1, 299; 4,"l51. Κανονιστέον, verb. adj. from κα- νονίζω, one mtist regulate or rule, Luc. Κανονιστής, οϋ, ό, a giver of ndes. tKoiOf, οϋ, ό, Canus, a flute plaj^er, Plut. Κάνουν, TO, Att. contr. from κα- νεον. Κάννστρον, ov, τό, = κάνίσκιον, dim. from κανίας, Lat. canistnim. Κάνεΐι; inf. aor. 2 of καίνω. fKavTO'Spia, ας, η, Cantabria, the country of the Cantahri in Hispania Tarraconensis, Strab. : and iKavraSplκός, ή, όν, Cantabrian, Strab.: a.\so Καντάβριος : from 703 ΚΑΠ ^Κάνταβΐ)θί, ων, οι, the Cantabri, a powerful nation in north of Hispania, Strab. ■\Καρτύ3αρις, ιος. ό, Cantabaris, a Persian, Ath. 410 B. ήΚύνηον, ου, τό, {ΰκρωτήριον) Cauiium Pronwntorium, the eastern point of Britain now North Foreland, Strab. fKavvah'OC, η, ov, ofCanu^ium, Ath. 97 E. From ίΚαιύσιον, ου, τό, Canusium, a city ofJuaunia in Italy, Strab. Κΰνώ, fut. of καίνω. ^Κανω3ικός. ή, όι; of οτ belonging to Canobus ; στόμα, Hdt. 2, 15, 113, etc., διώμνς. Strab. tKawj.Jif, loor, 7/, pecul. fern, to foreg., ακτή, PliU. Sol. 26. iKaι'ω3ιΓης, ου, ό, and Κανο},3εύς, έως, ύ, an tnhab. of Canobus, Paus. ; former also &ά}.= Κανωβικύς, Anth. : from Κύνωβος, ου, ό, also Κίύωττος, ου, ό, Canobus, a town m Lower Aegypt, near one of the mouths of the Λιΐβ (which received its name fioin itj, notorious for its lu.xury, Aesch. Pr. 846 ; Hdt. 2, 97 ; etc. : hence Κάνω- βίζω. Ιο tire like a Canobian, live lux- uriously, and Κανωβισμός, οϋ, ό, lux- urious living, Strab. Κΰνών, όνος, ό, {κάνη, κάννα) any straight rod or pole, esp. to keep a thing upright or straight, to regulate and order it : hence— 1. in 11. 8, 193 ; 13, 407, κανόνες are parts of the shield, either the diaaoaal rods round the ends of which ran the rim, or two cross rods at top and bottom to which the hold- ing-strap (Γ£Λα//ών) was fi-xed. instead of the later όχανον or handle.— 2. a rod or bar used in weaving, acc. to some tne breast-beam, acc. to others, the shut- tle or qvill for unrollmg the yarn, 11. 23, 761, Ar. Thesm. 822.-3. any rod xtsedfor measuring, a cnrpenter^s rule, also a rule for finding vertical OX hori- zontal position", a plumb-line or level, v. Valck. Hipp. p. 218 sq.— 4. the beam or tongue of the balance, Anth. — 5. a curtain-rod. Chares ap. Ath. 538 D.— 6. κανόνες were the keys or stops of the flute, A. P. 9, 365.— II. metaph. like Lat. regnla and norma, any thing that serves to fix, regulate, determine other things, a rule, Lat. norma, Eur. Hec. 602, El. 52 : so the Αορνφομος of Polycletus was nailed κανών, as a rule or model of beautiful proportion, V. Mliller Archuol. d. Kunst '§. 120, 4 : so too in music the inonochord was called, as the basis of all the musical intervals : also in Gramm. and Rhet., κανόνες were general rules or princi- ples : and in chronology, κανόνες χρονικοί were chief epochs or eras, which served to determine all inter- mediate dates, Dion. H. — 2. esp. in Alexandr. Gramm., collections of the old Greek authors were called κανό- νες, as being models of excellence, classics, Ruhnk. Hist. Grit. Orat. Graec. p. xciv., cf. Quinctil. Inst. Rhet. 10, 1, 54, 59 : and so in Eccl., the books received by the Church as the rule of faith and practice, the ca- nonical scriptures. Κύνωπον, ov, τό, the clder-floteer, Lat. sambucus. Κύνωπος, ου, ό, v. Κάνωβος. Κΰνωτύς, ή. όν, ν. καννωτός. Κάξ, conlr. from και έξ. ^Καούαροι, ων, οι, the Cabares, a people in Gallia Narbonensis, Strab. ΚάτΓ, shortd. Ep. for κατά π., καπ ττεόίον, II. C, 201, and before φ, καττ ούλαρα, 11. 16, 106. 704 ΚΑΠΗ Κΰπύναξ, ΰκος, ΰ, {καπάνη) the uiooil (it tite sides of a chariot-seat. [~a] ^Κα-ανευς, έως Ep. and Ion. ϊ/υς, ύ. Cupaneus, son of llipponous, father of Sthenelus, one of the Seven against Thebes, il. 2, 561; Aesch., etc. Κάτϊάνη, 7ίς, ή, {κάττ?/) strictly a crib or manger : also α Thessalian char- iot, for απήνη, Xenarch. ΣκνΟ. 2 : and the cross piece in a chariot-seat. Poll. — II. a felt helmet, ap. Hesych.. [ττα] tKu7rav;/ia(5//f, ου, ό, son of Cupa- neus, i. e. Sthenelus, 11. 5, 109. ^Καπανήίος, ό, of Capaneus, νίός,= foreg., 11 4, 367. Κύπύνικός, ή, όν, (καττύνη) be- longing to a Thessalian chariot : hence inetaph. splendid, stately, όείπνα, Ar. Fr. 413. iKa~άτωv, ωνος, 6, Capaton, a Lo- crian, Thuc. 3, 103. ^Κ,απέδουνον, ου, τό, Capediinum, a city of lllyria, Strab. KuTTEtra, contr. from και έπειτα, and then, i. e. and secondly, and further. ■\Καηερναονμ, ή, and Καφαρναονμ, ή, Capernaum, a flourishing city of Galilee, N. T. Καπέτις, ιύος,ή,=χοΐνιξ, Polyaen., cf. κατηθη. Κύπετος, ου, ή, {σκάπτω, for σκύ- πετος) α dileh, irench, II. 15, 350; a vault, grave, 11. 24, 797 ; in genl. a hol- low, hole, II. 18, 504, also in Soph. Aj. 1403 : in Hipp., a hole to receive a bolt. Foes. Oecon. ^Καπετωλιον, Καπετωλίς, v. Καπι- τωλιον. etc. ΚΑ'ΠΗ, ης, ή, α crib for the food of cattle, manger, 11. 8. 434, Od. 4,40, both times in dat. ])lur. κάπ^σι : κύ- πι/Οεν, away from the crib, Lye. (v. sub κύπτω.) [ά] Καπηλεία, ας, ή, {καπη?ιεύω) retail trade, esp. a dealing in provisions, tav- ern-keeping. Plat. Legg. 849 D. Κάπ7/λιΙον, ου, τό, the shop of a κάπι/λος, esp. a tavern, Lat. caujiona, Ar. Ecci. 154, Isocr. 149 D. Κΰπηλευτης, υϋ, ό, {καπηλεύω)= κύ,-η'λος. Hence ΚΰπυΆεντικός, ή, όν,^καπιβικύς. Plat. Legg. 842 ϋ. Κάπ7/'λευω, to be a κάπη2.ος, or re- tail dealer, drive a petty trade, sell by retail, absol. Hdt. 1, 155; 2, 35: c. acc, K. πράγματα. Id. 3, 89 : hence metaph., κ. τά μαϋήματα, to sell learn- ing by retail, higgle in philosophy. Plat Prot. 313 U; and so in Aesch. 'I'heb. 545, κ. μάχην, to make a trade of war, play petty tricks in war, En- nius' betlum cauponari : also to adul- terate, as tavern-keepers do wines, Ν . 'Γ. : to give out as genuine, palm off, hke Lat. venditare, Valck. Hipp. 952. Κάπη'?ιΐκός, η, όν, belonging to a κύ- πη'λος, like one, and so tricky, knavish : ή -in), sub. τέχνη,= καπηλεία, Plat. Soph. 223 D. Adv. -κώς, hence κ. εχειν, to play roguish tricks, play the knave, Ar. Plut. 1003. Κΰπηλιον, ου, τό,= καπηλεΐον. Κάπι/λις, ιόος, ή, also -λίς. ίίίος, fern. οίκάπη?.ος, Lat. copja, Ar. Thesm. 347, Plut. 435. [κά] Κΰπηλοδυτης, ου, δ, {κάπηλος, δύω) α tavern-lounger. Κύπη/ιος, ου, ό, {κάπτω, κάπη) strictly one who sells provisions : then any retail dealer, petty tradesman, huck- ster, higgler, Lat. caupo, propola, Hdt. 1, 94, etc. ; opp. to έμπορος, the wholesale-dealer, importer, Lat. mer- cator, Xen. Cyr. 4, 5, 42 : esp. a tav- ern-keeper, publican : freq. in compds., βιβ'λω-, Ιμάτιο-, σιτυκύπηλος. — II. ι from the popular character of κάπη- ΚΑΠΝ λοί, a cheat, rogue, knave : hence — 2. as adj. of, ov, cheating, knavish, κ. τεχνήματα, Aesch. Fr. 328. [ύ] Κάπητόν, ov, τό, {κάπη) fodder, in later Lat. cajntum. Κάπί, contr. Irom και ίπί. Κάττία, ων, τά, onions, Lat. caepa, Hesych. Καπίθη. ης, ή, {κάπτω) a measure containing two χοίνικες. esp. in Per- sia, Xen. An. 1, 5, 6. (Perh. akin to κάπτω, to contain, like capis from ca- pio. cf. καπίτις. ^Καπιτώλιον, ου, τό, the Capitolium, Capitol, in Rome, Polyb. ; also Κα- πετώλιον. Hence ^Καπιτώλιος, a, ov, and Καπετ., of or belonging to the Capitol, Capiloline, Polyb. ; Dion. H. : and j -Καπιτωλις, ίδος, ή, pecuL fern, to foreg., in Anth. Καπετω'λίς. Ka-j.'fi'(j, poet, for καπνίζω, to turn into smoke, burn, Nic. ΚατΓΐ'ε/αίοΐ', ov, τό, an oily resin flowing naturally from trees. Gal. Κάπνεος or -νεως, ή. = κάπνιος, Arist. Gen. An , and Theophr. Κάπνη, ή,—καπνοδόχη, Ar. Vesp. 143. Καπ^'ηλός, όν, smoky, tasting or smelling of smoke, Nic. Καπνίας, ov, ό, {καπνός) smoky, full of .3?noke. — II. κ. οίνος, ό, a wine that had a smoky taste from having been long hung up in smoke : hence old wine, Lat. vinum fmnosum : or, better perh., wine made from the vine κάπνεος, Pherecr. Pers. 1, 0, etc., v, Nake Choeril. p. 52. Καπνιάω, ώ, to smoke, 6. g. κ. σμή- νος, to smoke a bee-hive, Ap. Rh. Καττνί^ω, f. -ί'σω Att. -ίώ, {καπ• νός) to make smoke : and SO to make 0Ϊ light a fire. II. 2, 399—11. to .-smoke, blacken u-ith smoke, Dem. 1257, 15, Sopat ap. Ath. 100 F: pass, καπνί- ζομαι, to be affected by s?noke, suffer from it, Arist. Probl. Καπνίον, ov, τό, dim. from καπ- νός. Καπνικός, ή, όν, smoky. Κάπνιος, ov, ή, also ή καπνία ας, ο. aut sine άμπελος, a kind of vine with S7noke-coloured grapes, v. κάπνεος and καπνίας. — II. ή κ., a plant, fu- mitory, hat. fu?naria, Diosc. Κάπνϊσις, εως, ή, {καπνίζω) a .smoking, Anth. Κάπνισμα, ατός, τό, an offering of smoke, i. e. incense. Καπνιστέον, verb. adj. from καπ- νίζω, one must smoke. Καπνιστός, ή, όν, {καπνίζω) smoked, Ath. 153 C. — 2. 7nade fragrant, Aet. Καπνίτης, ό.=κάπνιος II, Diosc. Καπνοβότης, ό, {καπνός, βόσκω)οτ καπτοπάτης, (,πάημηι) one ivho lives on smoke, dub. in Strab. for -βάτι/ς. [α] Καπνοδόκη. ης, η,=^ καπνοδόχη. Ion. and Att.. Hdt. 4, 103 ; 8, 137, cf. Lob. Phryn. 307. Καπνοδοχεΐαν, ov, ro,= sq. Καπνοδόχη, ης, η, {καπνός, δέχο- μαι) strictly η smoke-receiver : a hole in the ceiling or roof for the smoke to pass through, Hdt. 8, 137. Καπνοδόχος, ov, {καπνός, δέχομαι) receiving smoke. Καπνοειδής, ες. (καπνός, είδος) like smoke, smoke-coloured, Ael. Καπνοπάτης, ov, 6, v. καπνοβότης. Καπνοποιός, όν, {καπνός, ποιέω) making S7nnke, smoky. ΚΑΠΝΟ'Σ. ov, ό, smoke, vapour, Hom. : metaph. καπνού σκιά. Soph. Ant. 1170, for things worth nothing, cf Ar. Nnb. .320, Plat. Rep. 581 D. (In the Lat. form vap-or, κ is dropt. ΚΑΠΡ and ν appears ; both of which are found in some Slavonic languages, Pott Et. Forsch. 2, 205.) ^ Κατηοσόράντης, ου, δ, (κατηός, οιτφραίνομαι) one who snuffs up smoke, epith. of a miser, Alciphr. Καπνοφόβος, ov, {καπνός, φέρω) causing smoke. Καπνόυ, ύ, (καπνής) to turn into smoke, burn : pass, to be burnt to ashes, Find. P. 5, 111, Eur. Tro. 8. Κα-νώ(^ης, ες, {καττνός,. εΐόος) like smoke, smoky, Theophr. : in genl. dark, dusky, Luc. Adv. -δώς. ίΚΰπος, ον,ιό, Dor. for κήπος. Κάπας, ά, Aeol. κάπνς, breath, οη\γ in Gramm. Κάππα, τό. v. sub Κ. Καππάδόκης, ov, ό, a CappaJocian, Hdt. 5. 49 ; 7, 72 ; usu. later Καππά- δοξ. οκος. ό, Xen. ; etc. iKaππaδoκίa, ας, ή, Cappadocia, a country of Asia Minor between Pon- tus and Cilicia, Strab. Ιίαππΰ,δοκίζω, to favour the Cappa- docians, App. — II. to play the Cappado- cian, i. e. play the coivard or knave, Anth-, in pass. : and iKaππaδoκΐκός, ή, όν, Cappadoeian, Dio C. : and ■\Καππαδύκιτσα. ης, ή, fern, to Καττ- τταδόκης, Strab. : from Καππύύοξ, οκος, ό. later usu. form for Kaππaδόκης,f aCappadocian. — II. the Cappadox, a tributary of the Halys, on the borders of Cappadocia and Galatia, Luc. [πα\ Καππύβίον, ου, τό, dim. from sq., Poet. ap. Plut. 2, 668 A. Κύππΰρις, εως, ή, the caper plant : also its fruit, the caper. Lat. capparis, Antiph. Bomb. 3. (But the Sanscr. caphari is our ginger, Pott Etym. Forsch. 2, p. 4-23.) Κάππεσου, ες, ε, Ep. for κατεπ., aor. 2 act. o( καταπίπτω, Hom. 'Καπποόόρος, ov, {κάππα, φέρω) of a horse, marked with a κάππα, cf κοππατίας ; some read κοππαφόρος, Luc. Καππνρίζω, for καταπαρίζω, to catch, take fire, only in Theocr. 2, 24, where indeed V^alck. would read καπ- ^πιJpός ενσα instead of καππνρίσασα, but without sufficient grounds. Καππώτας, a, 6, v. λεύς. Καπρα, ΰς, ή, contr. for καπρέα, lewdness, Hesych., cf. Bach Philet. 32. Κύπραινα, ης, ή, fern, of κάπρος, a wild sow. — II. metaph. a lewd woman, Phryn. (Com.) Μοΰσ. 3. Καπράω, ώ, {κάπρος) strictly of sows, to tvant the boar, Lat. suhare : hence in genl. to be lewd or lecherous, Ar. Plut. 1(124 ; also καπριάω, καπρί- ζω, καπρώζω. Καπρεά, άς, ή, or better καπριά, ας, ή, the ovary of a sow or camel, Λνΐίϊοΐα may be cut out to prevent their breeding, Arist. H. A. ■{Καπρέαι, ύν, at, or Καπρίαί, Cap- reae, now Capri, an island on the coast of Campania, Strab. Κάπριιος, a, ov, {κάπρος) belonging to or like a wild boar, Lat. aprimis, Nonn. Kaπpiά, ή, v. καπρεά. tKa-pifi, ας, ή, Capria, a lake of Pamphylia, Strab. Καπριάω, ώ, and καπρίζω, ^κα- πράω, Arist. Η. Α. Κύπριος, ου, ό, poet, for κάπρος, α wild boar, II. 11, 414; 12, 42; also, σϋς κύπριος. Μ 11, 293; 17, 282.— II. as auj. κύπριος, ον,^ κύπρειος, like α wild boar, καπρίονς έχειν τύς πρώρας, Hdt. 3, 59. Καπρίσκος, ου, ό, dim. from κά- 45 ΚΑΠΤ προς: hence=sq. II, Crobyl. ap. Ath. 107 F. ΚΑ'ΠΡΟΣ, ov, b, the boar, esp. the wild boar, Horn., who also has συς κάπρος. — II. a sen-fish that makes a grunting noise, Philem. p. 384. — III. Lat. membrum virile ? (Cf. Lat. caper. Germ. Eber ; though the Lat. caper is a goat, both perh. so called from the notion of καπράω, which is common- ly attributed to both.) ^Κάπρος, ου, ό, the Capr>is, a tribu- tary of the Maeander in Greater Phrj'gia, Strab.— 2. a river of Assy- ria, the lesser Zab, Id. — II. the har- bour of Stagira in the peninsula Chalcidice, and a small island in front of it, Strab. Καπροφάγος, ov, {κάπρος, φαγεΐν) eating boar's flesh, epith. of Diana, Hesych. Καπροφόνος, ov, {κάπρος, φονεύω) killing wild boars, κνων, Anth. Καπρώζω,= καπράω, Scler. ap. Ath. 402 B. Καπτήρ, ηρος, 6, in Theophr., an earthen tube : but prob. a mistake for κα?.νπτήρ. Κάπτω, (lengthd. from root ΚΑΠ-, which appears in κάπη, Lat. capio) fut. κάφω, to eat quick, swalloiv or gulp down, of solids, Ar. Av. 245 ; and of liquids, Xenarch. Porph. 3 : for its expressing still greater greediness than φαγεΐν, cf Ar. Pac. 7. (Cf also Germ, schnappen, happen, our snap.) fKaπύaι, αί,= Καφναι, Strab. ή'Καπνανοί, ών, oί,=Kaπvηvoί,Po]yb. ίΚαπνη, 7}ς, i], the city Capua in Campania, Polyb. 2, 17, 1. \Καπυ7]νοί, ων, o't, the inhab. of Ca- pua, the Capuans. Polyb. 9, 5, 6 ; also Καπνήσιοι, oi. Id. 7, 1, 1. Κΰπίφια, ων, τά, and Κΰπνρίδια, ων, τά, a kind of cakes, Ath. Κΰπνρίζω, f. -ίσω, {καπνρός) to breathe dry, warm air : in genl. to en- joy one's self, live luaniriously, Strab. Hence Καπνριστής, ov, b, a debauchee, Strab. Κΰπνρός, ά, όν, dried by the air, dry, dried, κ. κρέα, Antiph. Parasit. 2 ; ύ?.ενρον και ά7.φιτον κ., Arist. Probl. — 2. act. drying, parching, κ- νό- σος, a parching, burning sickness, of love, Theocr. 2, 85. — II. metaph. of sound, καπνρον γελάν, to laugh loud, Anth., etc. : so also poets are de- scribed as having κ. στόμα, a loud, clear-sounding song, Theocr. 7, 37 ; Mosch. 3, 94 : κ. στφίζειν, to play clearly on the Sj'^rinx, Luc. ; ώδαι κ., rude comic songs, opp. lo έσπουδα- σμέναι ; cf κραμβα'λέος. (Not for κατάπνρος, but from κάπω, καπνω, from the drjing effects of wind, like ανος from *αω, άημι, but cf Herm. de Emend. Gr. Gr. p. 59.) Hence Κΰπνρό(ι), a, to dry, parch : pass. to become dry OT parched, Strab. Καπνρώδης, ες, {καπνρός, είδος) of a dry nature, dry. Phot. Κάπνς, Aeol. for κάπος. ^Κάπνς, νος, b, Capys, son of As- saracus, father of Anchises, II. 20, 239. Κάπνω, f. -νσώ, {κάπω) to breathe, άπο δε φνχην ίκάπυσσεν, she gasped away her soul, II. 22, 467, (where however it is not meant of expiring, but of the death ruckle in the throat, like Lat. animam agebat, cf Q. Sm. 6, 523) ; a rare poet. word. perh. akin to καπνός, vapour, cf κεκαφηώς, κά- πος. [ν in all tenses.] ΚΑΠΑ Καπφά7.αρα, worse form for Kin φά'λαρα for κατύ φ., only II. 16, 106 Κάπων, ωνος. ό, a capon, Lat. capo, Κάρ, for κατά before p, καρ ίιόον, II. \2, 33, κάρ pa, II. 20,421. ΚΑ 'Ρ, seemingly an old word= θρίξ, the hair of the head, akin to κάρα, hence II. 9, 378, τίω όέ μιν έν κύρος αίστι, 1 value him not at a hair's worth. Deriv. uncertain, but prob. from same root with άκαρής, so that έν καρυς αίσΐ) answers to the Lat. nee hili : some ancients made it Dor. for κηρός, I esteem (i. e. hate) him as' death, like Ισον ύπήχβετο κηρΐ με- λαίνη, II. 3, 454 ; others wrote έν Καρός αίσΐ), Ι hold him as a Carian, i. e. lightly : but this refers to a later proverb (cf sq.), and in both these cases, it would have ά. — II. also for κάρα, κάρη, head, in phrases έπϊ κάρ, head-\on%, like κατώκαρα, II. 16, 392; and άχ'ά κάρ upwards, Hipp. But these are now usu. written έπικάρ, ύνακάρ. Κάρ, b, gen. Κύρος, plur. Κύρες, a Carian, II. 2, 867 ; in later times de- spised as mercenaries, Valck. Hdt. 5, 60, Hemst. Ar. Plut. Arg. p. 6, sq. : hence proverb., έν Kapi or έν τώ Καρι κινδννενειν, to make the risk on a Carian, Lat. experimentum facerc in corpore vili, Musgr. Eur. Cycl. 047; cf Schol. Plat. Laches 187 Β ; so too δεΙ έν Καρϊ την πείραν γίγνεσθαι, Polyb. 10, 32, 11 ; hence in full, έν τω ΚαρΙ και ονκ έν τοις έαντών σώ• μασι κινδννενειν, Aristid. 1, ρ. 163; but the same proverb meant also to undertake a risk with the help of others, Ruhnk. Praef Hesych. 2. p. 7, Cic. Flacc. 27. [ά only in very late writers, Jac. A. P. p. 441.] Fern. Κάειρα [α]. tKup, gen. Κάρός, b. Car, son of Phoroneus, brother of Mysus and Lytius, from whom Caria was said to be named, Hdt. 1, 171. KA'PA", TO. Ion., and in Hom. κάρη [α], indecl. : the head, of men and animals, oft. in Hom., only hi nom. or ace. sing. : the face. Soph. 0. C. 285, El. 1310 : also in genl. the head, top of anything, e. g. a moun- tam, Hes. Th.'42 ; of a tree. Soph. Fr. 24 ; the edge or brim of a cup, Soph. O. C. 473, Eubul. Kv.S. 1,6; but rare in such signfs. : in Att. poets it serves, like κεφαλή and Lat. caput, as periphr. for a person, Ο'ιόίπον, Ίοκύστης κυρα for Οίδίπονς, Ίοκά- στη, etc. Later writers supplied the defect, cases, as if κύρη were of decl. 1, VIZ., κάρης, κάρτ}, κάρην, Theogn. 1018, Mosch. 4, 74, cf Valck. Fr. Callim. p. 130 ; so too we have κάρα as dat. of κάρα in Soph. O. C. 564, Ant. 1272, but that is neut., not fem. : ace. κάραν, Aesop. 94, Schneid. cf. Mehlhorn Anacr. 50, 9 : lastly in H. Hom. Cer. 12, we find the regul. contr. Ep. nom. plur. κάρύ (for κύρη in II. 10, 259, and κάρα, in Soph. Aiit. 291, need not be taken as plur.) The Ep. gen. and dat. κύρητος, κύρητι [ΰ], li. 15, 75. Od. 6, 230, must be taken as supplementary to κύρη, and from these again came the fuller forms κα- ρήατος, καρήατι, plur. κΰρήατα, II. ; for there is no need to assume a nom. κύρηαρ, κύρητος being formed by anal, from κάρη as σώματος from σώμα, μέλιτος from μέλι. etc. : add to these the cases formed from *κράς, κρύας, qq. v. and cf the lengthd. form κύρηνον. (Prob. akin to Sanscr. fiVas, cirsha, cf κόρση : also prob. to κάρ, hair, as also to cerebrum. Germ. 705 KAPB Gehirn, as also to κέρας, eoniu, horn, and to κύρνς.) Kupudiof, ov, TO. dim. from κάρα- βος in alt signfs. [pu] Κΰρΰβίς, ίύος, ή,=:κάραβος : esp. a kind nf crab. Gal. Κΰρΰβοειδής, ές, {κάρα3ος, είδος) likf a κάραβυς, Arist. Part. An. Κάρΰβοπρόςωτνος, ov, {κύραβος, ττρόςωπον) with the face of a κάραβος, Luc. ΚΑΤΑ'ΒΟΣ, ov, 0, a kmd of beetle, the stas-beetle, Lat. scarah-aeus, also καράμ3ιοςαηύ κψάμβυξ. — II. a prick- ly kind of crab, Lat. carabus, locusta, Epich. p. 27, Ar. Fr. 302, etc. — III. a kind of li'^ht ship, still called κάραβι, cf. κέρκονρος, κύνθπρος. (CI. our crab, Oerin. krebs, Lat. scarabaeus ; also Grem. krabbeln, to crawl : in Sanscr. (nrabha is a locust, [κά] ΚΓιραβώδης, ες,^καραβοεώής, like a κύραβος, Arist. Η. Α. Κΰρύδοκεοι, ώ,{κύρα, δoκεύω)str\ct- ly, to watch with outstretched head, watch eagerly or anxiously, τί, Hdt. 7, 163, 168, cf 8, 67 ; also κ. εις τίνα, to look eagerly at one, Ar. Eq. 663. Hence Κάράδοκία, ας, ;/, eager expectation, V. 1. N. T. Καραιβαράω, ώ,= καρηβαρεω, dub. Καρακύλ?.ιον, also καράκαλλον, ov, TO, a hood, Lat. caracalla, cucul- lus. fKάpaλις, η, Caralis, a city of Sar- dinia, now Cagliari, Strab. with v. 1. Κύλαρις. ^Κύραμβις, εως and ιδος, ή, Caram- bis, a promontory of Paphlagonia, Strab. ; Ap. Rh. 2, 301. iKupava, ων, τύ, Carana, a city of Galatia, Strab. Κΰράνιστήρ, ηρος, 6, {κάρα) touch- ing the head, beheading, κ. δίκη, Aesch. Euni. 177. Κα.ράι>ίστΐ)ς, ov, b, {KUpa)={oreg., K. μόρος, Eur. Rhes. 817. {Καρανΐτις, ιδης, η, fern. adj. from Jiapava, of or belonging to Carana, χώρα, Strab. Κάράνον, ov, TO, Dor. and Att. for κάρηνον. Κάρανος, ov, ό, η head, chieftain, chief, Xen. Hell. 1, 4, 3. (Akin to «άρα, as κύρηνην to κύρη) [«ΰ] Hence ■\Κάρύ,νος. ov, 6, Ion. Κύρτ^νης, Ca- ranns, a Heraclitl of Argos, founder of the Macedonian kingdom, Plut. — 2. a Lacedaemonian, Hdt. 7, 173. — 3. one of the commanders of Alexander, Arr. An. 3, 28, 2. Κΰράνόω, ύ, {κάρανος) like κεφα- λαίου, to accomplish, achieve, Aesch. Cho. 528, 705. Κάρατομεω, Ct, to cut off the head, behead, Eur. Rhes. 586 : hence Καράτόμησις, εως, ή, and κύράτο- μία, ας, rj, a beheading. Κΰρύτομος, ov, {κάρα, τέμνω) be- headed, Τοργών, Eur. Ale. 1118: κ. ερημιά νεανίδω, ι. e. tl-^ir slaughter, Id. Tro. 564.-2. cut off from the head, K. χλι&αί, one's shorn locks, Soph. El. 52. — II. parox. καρατήμος, ov, act., beheading, c. gen. K. 'Έ,λλάδος, Lye. [pa] Υίαρβάζω, and Κ αρβαίζω .= βαρβαρίζω. He sy ch. Έ-αρβάν, uvor, ό, ή.=:κάρβανος, καρβάνα ανδήν, dub. in Aesch. Supp. 118. Καρ,/?ΰνίζ'ω,= /3αρ,ι3αρίζω , Hesych. : from ^άρβΰνος, ον,=βάρβαρος, outland- ish, foreign, AescK. Supp. 129, Ag. 1061. Κάρβΰσα, ων, τύ, linen sails, can- vass, Lat. carbasa, v. κάρττασος. 706 ΚΑΡΔ Κηρϊάτπ'αί, ων, αϊ, also καρπάτι.- VUL, shoes of undressed leather, brogues, Xen. An. 4, 5, 14, and Lat. crepidie carbatinm of CatuU. : strictly fem. from Καρβάτίνος, ίνη, ivov, made of un- dressed leather. [Ϊ] Καρβΰτιών, ώι•ος, ό, an engine for throwing 7nissiles, Math. Vett. ή-Καρ3ί?ιΐος, ov, ό, the Lat. Carvi- lius, Piut. iKάpβίva, ή, Carhina, a small town of Apulia; hence oi Καρβινΰται, the inhah. of Carbina, Ath. 522 E. jKάpβωv, ωνος, ό, the Lat. Carbo, Strab. iKάpδaκες, ων, οι, v. sub Κάρδαξ. Καρδάμάλη, ης, ή, also καρδαμύλη or τταρδαμάλη, a kind of Persian loaf or cake made of κάρδαμον, Ath. Καρδΰμίζω, f. -ίσω, {κάρδαμορ) to be like cress, hence meta[)h., like κάρ- δημυν βλέπειν, to look sharp or sting- ing, but τί καρδαμίζεις ; Why chatter sn much about cresses (i. e. about no- thing) ? Ar. Thesm, 617. Καρδΰμίνη, r/,= sq., Diosc. Καρδάμίς, ίδος, ή. (κάρδαμον) a cress-tike herb, also ίβ7ΐρίς, λεπίδίον or σισνμβριον, Plut. Καμδάμογ?ιύφος, ov, {γλύφω) cress- scraping. [£i] Κάρδαμον, ov, to, a kind of cress, Lat. nasturtium, both the herb, and tlie seed, which was bruised and eaten like our mustard, esp. by the Per- sians, Xen. Cyr. 1, 2, 8 : used also in plur. : metaph., κ. βλέπειν, to look cress, i. e. to look sharp and stinging, Ar. Vesp. 455, cf. ναπν, δριμν βλέ- πειν. Καρδαμόσπορον, ov, τό, {κάρδα- μον, σττείρω) cress-seed, Galen. \Κηρδάμνλη, ης, ή, Cardamyle, a city of Messenia, under Agamemnon, assigned to Laconia by Aug\istus, now Scardamoula, II. 9, 150; Hdt. 8, 73 ; Strab. — 2. a town in Chios on N. E. coast, (or a small island near), Thuc. 8, 24. [ΰ] Καρδαμνσσω,= σκαρδαμύσσω. Καρδάμωμον, ου, τό, the spice car- damom, Lat. cardamomujn, Theophr. [δά] Κάρδαξ, ακος, ο, usu. in plur.,/or- eign mercenaries among the Persians, tArr. An.2, 8, 6; cf. Polyb. 5, 79, Uf; cf. Κάρ. ΚΑΡΔΓΑ, ας, ^, poet, κράδία, Ion, καρδίτ] and in Horn. usu. κράδίη, καρ- δίη being found only in the lino II. 2, 452, though this is twice repeated. — I. the heart, as the seat of life, 11. 13, 282, 442 : hence — II. metaph. like Lat. cor and our heart, as the seal of feeling, passion, impulse, etc., esp. of anger, 11. 9, 646; of courage, II. 1, 225 ; 2, 452. etc. ; of joy and sorrow, II. 1, 395, Od. 4, 548. etc. : also the seat of thought, like θυμός, the mind, II. 21, 441 ; hence Horn, often joins κραδίη και θνμός, and so, καρδία ■ψυχή τε, Eur. Ale. 837 : από καρ- δίας λέγειν, like Lat. ex animo, to speak /ref/y, Eur. I. A. 475. Cf the equiv. ητορ. — III. the cardiac extremity of the stomach : in genl. the stomach, Thuc. 2, 49 : hence — 2. in genl. any vessel or hollow, κ. της κ'λεφνδρας, Arist. Probl. — IV. the heart in wood, pith, Theophr. : also έγκάρδιον. (Cf. Sanscr. hrid, {κραδία) Lat. cor, cord- is, Germ, herz, our heart, etc. ; κέαρ, κηρ is a shortd. form.) [sometimes used as a dis.syll., Aesch. Sept. 288, Supp. 71, cf. Herm. El. Doctr. Metr. p. 54.] ■\Καρδία, ας, η. Ion. Καρδίη, Cardia, ΚΑΡΔ a city in the Thracian Chersonese^ Hdt. 0, 33; 9, 115. Καρδιακός, ή, όν, (καρδία) belong' ing to the heart, hearty. — II. = καρ- διαλγής, Diosc. Adv. -κώς, Sext. Emp. Καρδιαλγέω, ω, to have the heart- burn or the stomach-ache, Hipp.: fron^ Καρδιαλγής, ές, {καρδία, άλγος) having the heart-burn or the stomach- ache, Gal. Hence Καρδιαλγία, ας, ή, the heart-burn or the stomach-ache. Hence Καρδκιλγικός, ή, όν, belonging to, accompanied by, or causing a stomach- ache, Hipp. Adv. -κώς. ή'Καρδιΰνός, ή, όν. Ion. Καρδιηνός, (Knp(5t'a) of or belonging to Cardia, Cardian, Xen ; Dem. ; etc. : // Kap- διανών η()7\,ΐΓ,=Καρδία, Dem. 105, 10. Καρδιάτις, ιδος, ή, a Pythagorean name for the number /ini, Καρδιάω, ώ,=^ καρδιαλγέω, Nic, Καρδιοβολέομαι, as pass., to be stricken in heart, to be very sad, Hesych. ; from Καρδιοβόλος, ov, (καρδία, βάλλω) striking the heart. — 2. medic, operating upon the heart or stomach, e, g. βρώμα• τα, Aretae. Καρδιογνόιστης, ov, ό, {καρδία, γιγνώσκω) Knower of hearts, Ν. Τ. Καρδιόδηκτος ov, {κάρδια, δύηνω) gnawing or grieving the heart, κράτος, Aesch. Ag. 1471. Καρδιοειό)'/ς, ές, (καρδία, είδος) like the heart. Καρδιοκο?Μΐττης, ov, 6, {καρδία, κολάτΓΤω) one who pierces the heart. Καρδιόπληκτος, ov, {καρδία, πλήα- σω) heart-stricken, panic-struck, Καρδιοπονέω, ω, to suffer at heart, esp. trom fear, Eccl, : from Καρδιόπονος, ου, ό, {καρδία, ιτό νος) pain at heart, Galen. Καρδιονλκέω, ώ, {καρδία, 'έλκω) to draw the heart out of the victim at a sa- crifice, Luc. Hence Καρδιονλκία, ας, ή, the act of καρ- διονλκείν, Clem. Al. Καρδιυνργέο), ώ,-=καρδιον?ίΚέω. Καρδιοφαγέω, ώ, to eat the heart : from Καρδιοφάγος, ov, {καρδία, φαγείν) eating the heart. Καρδιοφύλαξ, άκος, 6, (καρδία, φύ' λαξ) α breast-plate, Polyb. [ϋ] Καρδιόω, ώ, to strike to the heart, LXX. Καρδιωγμός, ov, ό,=^ καρδιαλγία, Hipp. Καρδίωξις, εως. 7;,= foreg : from Καρδιώσσω, Att. ■ττω,^= καρδιαλ- γέω, to have the stomach-ache, Hipp, and prob. 1. Ar. Fr. 329 : in Dor. Greek = βονλιμιάν. Καρδοπεΐυν, ov, τό, the cover of a kneading-trough, κάρδοΤΓος. — ΙΙ.= πβυ- σικάπη, a muzzle, Ar. Fr. 280. iKupδoπίωv, ωνος, ό, Cardopion, masc. pr. n., Ar. Vesp. 1178. Καρδοπογλύφος, ov, ( κέφόοπος, γλύφω) hollowing out kneading troughs or other ivood-utensils, Crates ΐείτ. 3. Iv] Κύρδοπος, ov, ή, a kneading-troxigh, or in genl. any wooden trough, Ep. Hom. 15, 6; equiv. to μύκτρα, At. Ran. 1159. Κύρδος, ου, ή, the Lat. carduus, a thistle, Alh. ^Καρδονχιος, a, ov, of the Carduchi, Carduchian, Xen. : from Καρδοΐιχοι, ων, οι, the Carduchi, a race of mountaineers on the left bank of the Tigris on the borders of Arme- nia and Assyria, the modern Kurds, Xen. An. 3, 5, 15. κ API IKepiiif, γος, ό, Cardys, father of Clymenus, Paus. Kupciev, Of, TO, poet, for κάρα, κύρη, dub. in Nic. ^Καρεώπζ, trfof, η, Careotis, name of a fabulous fountain, Luc. Κύρη, TO, Ion. and Horn, for κάρα, q. v., ike kfod, 11. [tt] *Κάρηαρ, a noin., assumed for the Ep. forms καρήατος, Λαρήατι, καρψ ατα, but needlessly, cf. κάρα. Κΰρηβάρεια, ας, ή, heaviness in the head, head-ache, Hipp. : also καρηβα- ρία and καρηβάρηύις : from Κύρηβαρέω, ώ, f. -ήσω, l 2: prop. neut. from ^Καρνεϊος, ov, ό, and Καρνήϊος, CarnSan, an appell. of Apollo among the Dorians from Κύρνος. Schol. ad Theocr. 5, 83; Callim. H. Ap. 71.— II, Carnius, a cjTiic jjhilosopher ot Megara, Ath. 156 E. iKdpviov, ov, TO, a temple of the Car- nean Apollo, Polyb. 5, 19, 4. \Καρνίτης. ov, 6, of Came, a city ot Phoenicia, Lye. [i\ \Καρνίων, ωνος, ό, the Camion, a branch of the Alpheus, Call. H. Jov. 24. iKupvci. ων, οι, the Carni, a people of Cisalpine Gaul, Strab. Κάρνον, ov, TO, and κάρννξ, 6, the Gallic trumpet, Lat. cornu, Diod. ^Κάρνος, ov, 6, Carnxis, son of Jupi- ter and Europa, favourite of Apollo ; or an Acarnanian soothsayer, slain by Hippotes, who to atone for his death 707 ΚΑΡΠ instituted the Κάμνεια. Paus. 3, 13, 3: V. Miiller Dor. 1,3, ^8. K'ipoii'Oi', 01', TO, a sweet wine boiled down, Lat. caroenum or caTenum, also KajiVLVov and κάρννον. Κύροί', τό, also κύρος, εος, τό, cu- min, Lat. carturn, Ital. caTo, Freijch carvi, Diosc. [a] Κάμος, τό, deep, heavy sleep, lethar- gy, Galen., like καταφορά : also diz- ziness, Arist. Probl. [ύ] +Κύροιιρα, (jv, τά, Ciinira, a city on the borders of Phrygia and Caria, Stral). Καρόω, ώ, f. -ώσω, (κύρος) to plunge into deep, hinvy sleep, to slupify, make dizzy, of wine. Aiiaxandr. 'Aypoi/c. 2. Pass, lobe torpid, feel heavy in the head, Arist. H. A. ■\Καρ7τάθιος, a, ov. Cnrpalhian, το Καρ. πέλαγος, so called from sq., Strab. KuoTra^of, 01», ή, Carputhvs, an islaml lietwcen Crete and Rhodes (now Scarpanto), for which Horn., II. 2. 670, writes Κρύτζα»ος metri grat. : the iisu. form first in H. Hoin. Ap. 43. Καμπαία. ας, ή, a mimic dunce of the Thessalians, in which a peasant scuffles with a cattle-stealer, Xen. An. 6, 1,7. Καμπύλΐμος, ov, (from άρτάζω, of. Lat. cnrpo) tearing, swift, Lat. rnpidus, epith. of the feet, II. 16, 342, 809 ; but Horn, much more freq. has the adv. κημ-αλίμως. ivilh tearing speed, rap- idly, II. 1, 359, etc.^ [πΰ] ■\Κημπασίη. ας. η, Carpasia, a city in the island Cyprus, with a port, now Carpas, Strab. — 2. as adj. in pi. ai Καμιτασίαι vi /σηι, the Cnrpasiae insulne, a group of small islands near Carpasia, Id. Καρ-πύσΙνος. η, ov, made of κάρπα- σος. Strab. [πα] Κύρπΰσος, ov, η, with heterog. pi. τά καμβησα, Jac. A. P. p. 557 : a fine flax grown in Spain, Lat. carba.ms, Dion. H. (but the name is derived from the Sanscr. karpasa, i. e. cotton.) ■ — II. a plant with a poisonous juice, Diosc. ; also κύλπασος, cf. οττοκύρ- Ίΐασον. Καμπιία, ας, ή, (καρττεύω) α mak- ing iLseof,use : in genl. produce, Buckh Inscr. 2, p. 3C3, 5. ΚαρτΐεΙον, ov, τό,= καρπός, Nic. Κάΐ)πενμα, ατός, τό, fruit, Sosib. 17, Heeren : from Καρπεύω, (καρπός) to m.ake use of, f"}"!/' X<^pov, Hyperid. ap. Poll. 7, 149. Μίαρπήσιοι, ων, ol. the Carpesii, an Iberian tribe in Hispania Tarraco- nensis, Polyb. 3, 14, 2 : also called Καρπτ/τανοί, Id. 10. 7, 5. Καμπήσιον, ov, τό, and καρπι- αία, ας, ή. an aromatic wood, chiefly brought from Asia, Galen. fKapπητavia, ας, ή. the country of the Carpetani or Carp'sii, Strab. : from \Καρπητανοί, ών, ol,^ Καμπήσιοί, Polyb. Κάμπια, ας, η,= καρπεία, Polyb. Καρπίζω, 1. -ίσω (Α), (καρπός) to pluck οτ gather fruit, Diosc. Mid. to enjoy the fruits of, make use of, like καρπονσθαι, Theopomp. ap. Ath. 2t)l A ; but also, καμπίζεσθαί γτ/ν, to ex- hau.1t the soil, Theophr. — 11. to make fruitful, fertilize, Eur. Bacch. 406, Hel." 1328. Καρπίζω, f. -ίσω, (Β), to enfranchise a slave by touching him with the καρπίς, Lat. vindicare in libertatem. Κύμπιμης. η, ov, (καμπός) bearing fruit, fruitful, Aesch. Pr. 455, and Eur. : esp. of trees, opp. to άκαρπος: 708 ΚΑΡΠ hence metaph. of rich men, Ar. Eq. 326. Καμπίς, ίδος, ή, (καρφίς, καρφός) the vindicta or festuca of the Romans, the rod with which the praetor enfran- chised a slave. tKupTTif, ίος, 6, the Carpis, a river flowing through the northern dis- tricts of the Umbri into the Ister, Hdt. 4, 49 : V. Niebuhr, Rom. Hist. 1, p. 144. Καμπισμός, ov, 6, (A) (καρπίζω) a gathering of fruit, reaping the fruit, hence, a-, της }7/ς, a reaping too much fruit from, exhausting the Soil, The- ophr. Καρπίσμός, ov, a, (B) the enfran- chisement of a slave by touching him with the καρπίς, Lat. emanciuatio, Clem. Al. Καρπιστεία, ας, ^,= foreg. : from Καρπιστής, οϋ, ό, (καμπίς) one tvho emancipates a slave, Lat. vindex, for καρφιστης. Epict. Καμποβύ?Μΰμον, ov, τό, the fruit nf the balsam. DlOSC. Καρποβμίθής, ες, (καρπός, βρίθω) haded with fruit. Καρπόβρωτος, ov, (καρπός, βιβρώ- σκω) iviih eatable fruit, ξνλον, LXX. Καμπο}ένεθλος, ov, (καμπός, γενέ- 6λη)= καρπογόνος, Anth. Καμπθ}ονέω, ώ, to bear fruit, The- ophr. : and Καρπογονία, ας, ή, a hearing of fruit, frui if ulness, Theophr. : from Κσμπογόνος, ov, (καρπός, *γένω) bearing fruit, Diosc. Καρπύόεσμα, ων, τύ, (καρπός Β, όεσμός) chains for the arms, armlets, Luc. Hence ΚαμποΛεσμιης, ov, wearing armlets. Καμποόότειμα, ας. ?/, fem. as if from καρποδοτήρ, giver of fruit, Orph. Καμποδοτέω,ώ,ίο givefruit, Synes. : from Καρποδότης, ov, 6, (καρπός, δίδω- μι) a brin'jer of fruit. Κηρπολογέω, ώ, to gather fruit, cf. καμώο?.. : and Καμπο?.ογία, ας, ή, a gathering of fruit : from ΚαρπολόγοΓ, ov, (καμπός λέγω) gathering fruit, Polyaen. Καμπημάνής, ες, (καρπός, μαίνο- μαι) running wildly to fruit, hearing luniriantly, like νλομαΐ'τ/ς, cf. Ellendt Lex. Soph. Καρποποιός, όν, (καρπός, ποιέω) making or bearivgfmit, epith. of Ceres, Eur. Rhes. 964. ΚΑΡΠΟ'Σ, of, 0, (A), fruit, usu. of trees, but also of the earth, though the latter is called in full καρπός άρονρης by Horn, (who always uses smg.), and κ. Αήμητμος by Hdt. 1, 193, etc. ; but, κ. άμονριις also of wine, II. 3, 246: the plur. oi καρποί, usu. of the fruits of the earth, com, but, ξνλινοί και. σιτικοί κ., tree-fruit and corn. Strab. In genl. any produce, hence — I. the fruit nf the body, chil- dren, Ruhnk. H. Hom. Cer. 23.-2. of the mind, as Pind. O. 7, 15, calls poetry K. φρενών. — 3. in genl. the fruits, result, profit nf a thing, Hdt. ; K. έπέων, etc., Pind. ; ε! καρπός ίσται θεσφύτοις, if the oracles shall bear fruit, i. e. be fulfilled, Aesch. Theb. 618 : ί/βας κ., the first beard, Pind. O. 6, 97, but n\so maidenhood, Ιύ. P. 9, 193: K- μήλων, wool, Opp. (Perh. from same root as κύρφω, κάμφος. and so strictly that which is dry and so ripe.) ΚΑΡΠΟ'Σ, ov, 6 (B), the joint of the arm and hand (ώλίνη and παλάμη), the wrist. Lat. carpus, Hom. (cf. κάμ- ώω sub fin.) KAPP Καρπασπόρος, ov, (καρπός, απείρω) sowing fruit. Καρποτελής, ές, (καρπός, τελέο>) bringing fruit to perfection, ripening it: in gen\. fruitful, Aesch. Supp, C89. Καμπητόκεια, ας, ή, pecul. poet, fem. from καρποτύκος, Nonn. Καρποτοκέω, ώ, to bear fruit, The- ophr. : and Καρποτοκία, ας, ή, a hearing of fruit, Theophr. : from Καρποτύκος, ov, (καρπός, τίκτω) bearing fruit, Anth. Καρποτρόφος, ov, (καρπός, τρέφω) rearing or ripening fruit, Orph., and Lye: in Eur. Ion 475, κονρότροφοι is a prob. emend. Καρποφαγέω, ύ, to live on fruit, Arist. FL A. ; from Καρποφύγος, ov, (καρπός, φάγείν) eating, living on fruit, Arist. Pol. Καρποφθόρυς, ov, (καρπός, φθείρω) spoiling fruit, Anth. Καρποφορεω, ώ, (καρποφόρος) to bear f nut, Xen, Vect. 1, 3 : hence Καρποφόρημα, ατός, τό, fruit borne. Long. Καρποφορία, ας, η, a bearing of fruit, friiitf ulness, Philo : from Καρποφόρος, ov, (καρπός, φέρω) hearing fruit, fruitful, first in Hdt. 1, 193; 2, 156, and Pind. Καρποφνέω, ώ, (καμπός, φύω) ία produce fruit , Theophr. Καρποφνλαξ, ΰκης, ό, (καρπός, φί'λαξ) α ^catcher of fruit, Anth. [ν] Καρπόω, ώ, f. -ώσω, (καρπός) to make or bear fruit : metaph., νβρις έκάρπωσε στάχιη> ΰτης. Aesch. Pers. 821, cf. Theb. 601, where ίκκαρπίζεσ- θαι is used in the same way : later to bring or offer fruit, LXX. More freq. in mid. καρπόομαι, to get fruits from^ reap the fruits of, enjoy a thing, c. acc. rei, I'lpnvpar, Hdt. 2, 168, χθόνα, Aesch. Pr. 851 ; cf. Valck. Hipp. 431, 1423, Wolf Lept. p. 289; without acc. exp. Xen. Mem. 1,1,8; metaph., καρπονσβαι βαβείαΐ' ύλοκα διύ φμε- νός, Aesch. Theb. 593 ; but, καρπον- σθαι τι, also to use it up, exhaust it, Dem. 419, 19: also in bad sense, καρπονσθαι /Λ•πας, Hipp., άμαρτίαν, Aesch., ονείδη, Plat., etc., like ά-π-ο- ?Μνω. Pass, to come to or ripen into fruit. Καμπνκη, ης, ή, an Indian plant, Clitoph. ap. Stob. p. 541, 35. (Κύμπω), v. κύρφω. ^Καρπώ, οΐις, ή. Carpo, one of the Hours, Pans. 9, 35, 2. Καρπώδης, ες, (καρπός, είδος) fruit- . fill, useful. Κύμπωμα, ατός, τό, (καρπόω) fruit, esp. ripe fruit, Aesch. Supp. 1001: produce, profit.— \l. an offering, LXX., cf. κύρπωσις 11. Καρπώσιμος, ov, yielding fruits, pro- fitable, Ath. : from Κύρπωσις, εως. ή, (καρπόω) use or profit, Xen. Cyr. 4, 5, 16.— II. the of- fering of fruits on the altar ; in gerd. offering 01 sacrificing, LXX., cf. κύμ- πωμα Π. Καρπωτός, όν, (καμπός Β) reaching to the V!rist, κ. χιτύν, a coat rtith sleeves doivn to the ivrist, LXX., cf. χειμιδωτός. ■fKup^ai, ων, al, Carrhae, a city of Mesopotamia not far from Edessa, now Harran, Strab. Hence ■\ΚαΙ)[)αΙος. a, ov, and Καβ^ηνός, ή, όν, of Carrhae, Carrhaean, Ath. 252 D. Καρ[)έζονσα, Ep. for καταββέζονσα, II. 5, 424, V. καταββέζω. Kuf)l)ov, ov, TO, a car or chariot, LXX. Κύβ^)ων, ov, gen. όνος, stronger. KAPT letter, Epich. p. 95, Alcm. 83 ; Dor. compar. for Ion. κρέσσων, Att. κρείσ• συν, coming from κάρτα, κρατνς, with superl. κάρτιστος. ■\Κάρρω~ος. ov. ό. Carrhdlus, a Cy- renean, who gained the prize in a chariot race in the Pythian games, Pind. P. 5, 34. ihlapaeic, suv, oi, Carses, a place in Mysia, Polyb. ΙΚαρσέολοί, ων, οι, Carseoli, now Carsoli, a city of Latium, Strab. * Κάρσιος.α.ον, crosswise, Grnnm., only used in compds. εγκάρσιος and έττικάρσιος. Κάρσις. εως, ή, (κείρω) α shearing, clipping, Theophr. Ι ίΚάρσον/.οι, ων, οι, Carsulae, a city ofUmbria,now Casigliano, Strab. 227. ' Κάρτα, adv. (κάρτος) very, very much. Lat. valde . chiefly Ion., but not rare in Trag. : strengthd. και το κάρ- τα, very much indeed, in Hdt. ; the very truth, really and truly, Hdt. 1, 191 ; 6, 52 : freq. also καΐ κάρτα in strong affirm., sure enough, really and truly, 6. g. Soph. O. C. 65, Eur. Hipp. 90. To κάρτα belong κύρβων and κάρτισ- τος. tKapTO, Carta, a city of Hyrcania, Strab. \)ίαρτάζωνον, ov, τό, an Indian ani- mal, μονοκέρως, AeL N. A. 16, 20. ΚαρτάζωΆηίκαρταίνω,=καρτννω, Hesych. Καρταί—ονς, 6, η, -rrovv, τό. gen. •7Γθδος.=κραταί~ονς, q. v., Pind. Καρτα?Μμιον, ov, τό, dim. from κάρτα?.ύς. fKapτaλίaς, ov, b. Cart alias, a city of Hispania near Saguntum, Strab. Kapra/./.oi•, ov, ό, and Κύρτα/χ>ς, ov, a, a basket with a pointed bottom, LXX. Καρτεραίχμης, •αύχην,=^κρατερ. Καρτερέω, ώ, ί. •ήσω, (καρτερός) to be. steadfaMOT patient. Soph. Phil. 1274, etc. : K.. ε'/.τΓίδι τινός, Thuc. 2, 44. — 2. C. ace. to bear, endure manfully, to be patient under, e. g. δεινά, Sopll. Aj. 650- — 3. c. praep., κ. ■ΰρός τι, to hold up against a thing, e. g. ~ρός ηδονας και 7χ-ας, Plat. Rep. 556 Β ; so too, έ—ί τινι, Isocr. 125 D: but, κ- εν τινι, to be patient or temperate m a thing. Plat. Legg. 635 C; and, κ. ά~ό τίνος, to refrain there/rom, Ael. — 4. c. part., to persevere in. doing, e. g. κ. ΰνα?.ίσκων φρονίμως, Plat. Lach. 192 Ε, άκονων, Aeschin. 88, 19. Hence Καρτέρημα, ατός, τό, an act of pa- tience, endurance, Plat. Meno 88 C. Καρτέρησις, εως, ί], a bearing patient- ly, steadfastness, patience. Plat., etc. Καρτερία, ας, ^,= foreg., Plat., and Xen. Hence Καρτεριάζομαι, f. -ύσομαι, Lacon. -άδδομαι, dep. mid., to be iteadfast or patient. Καρτερικός, fj, ov, belonging to en- durance or patience, capable thereof, en- during, steadfast, patient, Plat., etc. ; K. ττρός, Xen. Mem. 1,2, 1 : opp. to μαλακός, Arist. Eth. N., cf. Xen. id., 1, 2, 2. Adv. -κώς, Arist. Eth. N. Καρτεροβρόντ-ης, ov, ό. {καρτεράς, βροντή) thundering mightily, Pind. Fr. 127, 2. Καρτερόθνμος, ov. (καρτερός, θυ- μός) strong-hearted. Horn., as epith. of Hercules, Achilles, etc. : alsoof Έρ/ξ-, Hes. Th. 225 : in genl. strong, mighty, Hes. Th. 378. 476. Καρτερο7ζ?.ιΊξ, ήγος, ό, ή, (καρτε- ράς, ~7.//σσω) striking fiercely, Diod. Καρτερός, ύ, όν, {κάρτος)= κρατε- ρός, strong or staunch, brave, bold, Horn,, c. inf. II. 13, 483 ; also iv ττο- KAPT 7.έμω, II. 9, 53 : in Hom. usu. of per- sons, but also K. έργα, deeds of might or force, IL 5, 872; κ. όρκυς, II. 19, 108 : Κ- έλκος, II. 16, 517 : so too, κ. μάχη, Hdt. 1, 76 ; hence of any thing great or vast, e. g. κ. λ.ίθος, Pind. Ο. 1, 92. — 2. esp. of places, strong, steep, defensible, freq. in Thuc. — 3. later usu. c. gen., possessed of a thing, lord or master of it, like κύριος τίνος. Archil. 85, Theocr. 15, 94 ; but also absol. in same sense, mas'er of one's self or one's passions ; hence steadfast, patient, προς τι, Xen. Cyr. 1, 6, 25; also obstinate. Plat. Phaed. 77 A. Adv. -ρώς, strongly, etc., hence, κ. νττνονσθαι, to sleep sound, Hdt. 3, 69 : κατά το καρτερόν is also used as adv. like ττροςβίαν, Hdt. 1,212, Aesch. Pr. 212, etc. The usu. compar. and superl. are κρείσσων and κράτιστος, qq. v. : but the regul. forms καρτερώ- τερος, -τατος, occur now and then in Att., Aesch. Theb. 517, Soph. Aj. 669, Plat. Phaed. 1. c. Καρτερονντως, Adv. part. pres. from καρτερέω, strongly, patiently, Plat. Rep. 399 B. Καρτίρόχειρ, χειρός, ό, ή,{καρτερός, χειρ) strong-handed, epith. of Mars, Η. Horn. 7, 3. Καρτεράω, ώ. to strengthen, Hermes ap. Stob. Eel. 1, p. 1086. Καρτερώννξ, νχος, ό, η, and καρτε- ρώνν^ος, ον,=κρατερ. Καρτιστος, η, ον, Ερ. for κράτι- στος, q. v., Hom. Καρτάς, ή, όν, (κείρω) chopped, sliced, κ.Κβόμμνον, Lat. seclile porrum, Galen. ; hence to καρτόν, absol., in Geop. Κάρτος, εος, τό, Ερ. and Ion. for κράτος, q. v., strensth, vigour, courage, Horn., and Hdt. Hence Κηρτννω, Ερ. for κρατννω, to strengthen, make strong. Phanocl. ap. Stob. p. 399, 53 : Horn uses only aor. mid. in phrase, έκαρτνναντο φά/Μ.γ- } ac, they strengthened or reinforced their ratiks, II. 11.215; 12,415; so loo ;^;ε(- ρας έκαρτνναντο, they strengthened or armed their hands, Theocr. 22, 80. Kupvu, ας, ή, the walnut tree, the fruit of which is κάρνον. Soph. Fr. 892. ίΚαρύαι, ών, al, Caryae, a town of Laconia, near the frontiers of .Arca- dia, containing a temple of Diana, Thuc. 5, 55; Xen. Hell. 7, 1, 28: hence Καρνάτης, ov, 6, an inhab. of Caryae, Paus. ^Καρνανδα, ή, Caryanda, an island on the coast of Caria, with a city of same name, Strab. : 6 Καρνανόενς, an inhab. of Caryanda. Hdt. 4, 44. Κΰρνάριον,ον, ro,dim. from καρύα. Κΰρνάτΐδες, ων, αϊ, (Καρναι) the women of Caryae ; esp. the priestesses of Diana there, Meineke Euphor. p. 94. — II. in architect.. Caryatides are female figures used as beanns-shafts, Vitruv. 1. 1, cf Miiller Archaol. d. Kunst, ^ 279, Museum Crit. 2, p. 400, and v. sub Άτ/.αντες, Ύελ.ύμωνες. [ΰ] Hence Κΰρνάτίζω, f. -ίσω, to dance the Car- yatic dance at the festival of Diana in Caryae. Κΰρνάτίζω, f. -ίσω, (κάρνον) to play with nuts. Κΰρνδιον, ov, TO, dim. from καρύα and κάρνον, a small nut-tree or nut. Κάρνηδόν (κάρνον) likeanut, hence K- κάταγμα, a fracture like a broken nut, Galen. Κΰμΐιηράς, ά, όν. (κάρνον) of ot be- longing to a nut. nut-like, Theophr. Καρνϊνον, τό, v. κάροινον. ΚΑΡΦ I ΚύρνΙνος, η, ον,=καρνηρός, The- 1 ophr. I Κύρνίσκος, ov. ό, dim. from καρύα and κάρνον. — II. α drinking-cup, LXX. I Καρνιτης. ov, o, [κάρνον) bearing fruit j like η nut, τιθνμα/./.ος κ., Euphorbia I Myrsinites, Diosc. [;] Κΰρϋκάζω.^καρνκείω. Kΰpvκείa,aς,7/,(κapvκ(vω)acooking I with the sauce καρνκη : hence in genl. rich cookery, a rich dish, like sq., Ath. Κάρνκενμα, ατος,τό, a rich, savoury dish [f] : from Κάρνκεύτης, ov, ό, a cook who makes thesauce, καρνκη, Clem. Al. Κάρνκενω, to cook with the sauce κα- ρνκη : in genl. to dress with rich savoury sattce, k\ex. Όμοια 1 : ες ταντόν κ. to make up into one sauce, Menand. p. 179 : hence metaph., to dress up a story, season it well, Plut. : from Καρνκη, ης, ή, a sauce invented by the Lydians, composed of blood and rick spices, Ath. : hence any rich savoury souce ordLih dressed therewith, Plut. [v] Hence Κΰρνκινος, η, ov, of the colour of κα- ρύκη. blood-red, dark-red, Xen. Cyr. 8, 3, 3. [f ] Κάρϋκοειόής, ες, (καρνκη, εΙδος)=ζ foreg., Hipp. Κΰρνκοττοιέω, gi, to make a καρνκη or rich savoury sauce. At. Eq. 343 : from Κάρνκο-οίάς, όν, (καρνκη, ττοιέω) making a καρνκη, Achae. ap. Ath. 173 Κάρνξ, Dor. for κήρνξ. Κάρνοβΰφής, ές, (κάρνον, βύπτω) stained u-ith walnut-juice. Κύρνοκατάκτης, ov, ό, (κάρνον, κα- τάγΐ'υμι) α nutcracker, Pamphil. ap. Ath. 53 Β : hence the nut-hatch, a bird. KA'PTON, ov, TO, any kind of niu, distinguished into various kinds, as, K. βασιλικόν or ΐίερσικόν, the walnut, Diosc, also called simply κάρνον, by Epich., etc., v. Ath. 52 A : λ. EvjSot- κόν, the chestnut, Theophr., cf. κάστα- να : κ. ΤΙοντικόν or /.ετττόν, the fil- bert, Diosc. — II. the stone, in stone- fruit : the kernel in a pine-cone, Diosc. — III. in mechanics, a kind of pulley, in which a rope moved round a sheaf or nut. [/capi-] Κΰρνοναντης, ov, 6, (κάρνον, ναύ- της) one who sails in a nut, Luc. Κΰρνάφνλ.λ.ον, ov, TO, (κάρνον, φν?.- λ.ον) strictly nut-leaf, an Indian plant, the clove-tree, Lat. caryophyllum. Κάρνόχρονς, ovv, (κάρνον, χρόα) nut-brown. Καρνσσω, Dor. ίοχ κηρίνσσω, Simon. ^Καρνστιος,ον.ύ, Carystius.SLGreek. grammarian of Pergamus, Ath. 640 F. ■\Καρνσ~ίος, a, ov, of Carystus (1), Carystian, δειράς, Eur. I. T. 1451 ; oi Καρνστιοι. the Carystians, Hdt. 8, 112; Ar. Lys. 1058.— 2. of Carystus (2), οί- νος, Strab. From ^Κάρνστος, ov, ?), Carystus, a city on the southern coast of Euboea at foot of Mt. Oche, now Carysto or Castel Rosso, II. 2. 539 ; Hdt. 4. 33 ; 6, 99. — 2. a town of Laconia, famed for its wine. Alcm. ap. Strab. p. 446. Κΰρνώδης, ες, (κάρνον, εΐόος) like a walnut, Theophr. Κΰρνωτικός, ή, όν,=καρνωτός. Κΰρϋώτις, ιδυς, ή, a kind of date shaped like a walnut, Lat. caryotis, Diosc. : also Καρνωτυς φοίνιξ, ό, palmula caryo- ta. Galen. Καρφΰ?.έος, a ov, (κάρφω) dry, parched, thirsty, Od. 5, 369, 11. 21, 541 : of sound, καροαλ.εον άσ~ϊς ύνσε, the shield rung dry, i. e. hollow, II. 13. 409. — II. act. drying, parching, —vp, Nic• 709 ΚΑΡΧ Καρφάμύτων, ον, τό, (κύρφος, ίμάω) an instrument for reaping or col- lecting the dry or ripe ears of corn, Lat. merga, Hesych. Καρώΐϊον, ου, τό, dim. from «ύρ- φη. — 11. in plur.=/cap7rof, Nic. Al. 1 18. Κάρφη, ης, ή,^κάρφυς: hay, Xen. An. 1, 5, 10. Hence Καρφηρός, ά, όι; (κύρφος) of dry straw, Eur. Ion 172 : also καρφνρύς. Καρφίον, ου, τό, dim. from κύρ- φος, Galen. Καρφίς, ίόος, ί/,= καρπίς. Καρφίτης. ον, ό, (,κύρφος) built of drii straws, θύ?Μμυς κ., a nest, Anth. 'Καρφοειόί/ς, ές, {κάρφη, είδος) like a κάρφη. Καρφολογεω, ώ, {κύρφος, λίγοι) to gather chips or dry lu'ii;s, κ. τύ δένδρα, to pick such off the trees, Theophr. : also to pick bits of straw, wool, etc. oif a person's coat," Id. Char. 2. Hence Καρφολογία, ας, ij, a gathering of straws, dry twigs, etc.. Galen. Κάρφος, εος, τό, (κάρφω) any small dry body, esp. a dry stalk, Lat. palea, festuca, slipula, and so Hdt. 3, 111, calls the dry sticks of cinnamon κύρ- φεα (which word bears a curious likeness to its Arabic name kerfat, kirfah, cf. Steph. Byz. v. Άβασ/μ'οί) : also dri/ twigs, straws, bits of wool, such as birds make their nests of, Ar. Av. C12, cf. Aesch. Fr. 19 ; in plur. iisu. like φηρντός, husks, chaff, rubbish, Lat. quisqutliae. — II. καρπίς, i], q. v. — III. a small piece of wood on which the watch-word was written, Polyb. —\\.= καρ7:ός, ripe fruit, Nic. (Prob. /capTTOf and «:up(/χηδονίζω : and ή-Καρχηδονιύκος, ?/, ύν, aiKl -δονι,- κός, ij, ύν, of ox belonging to Carthage, Carthaginian, Strab. : Diod. S.: and ■\Καρχηδόνως, a, ov,= foreg., η Καρχηύονία γη, the Carthaginian ter- ritory, Strab. ; oi Καρχτμ%νίοί, the Carthaginians, Hdt. 3, 19 ; etc. : from Καρχηδών, όνος, //, Carthagei in Africa, opposite Rome, and long the rival of that city, Hdt. 3, 19 ; etc.— 2. K. ^ νέα, Carthago Kova. New Car- thage, now Carthagena, founded by the Carthag. on southern coast of Hispania Tarraconensis, Strab.t-II. a sort of precious stone, a carbuncle. Καρχήσιον, ον, τά, a Jrinking-cup, narrower in the middle than the top and bottom, Sapph. 70, as Virg. uses the plur. carchesia : cf MuUer Archaol. d. Kunst § 299 A. — II. the mast-head of a ship, through which the halyards worked, usu. in plur. as Eur. Hec. 1261, cf. sq. — III. the upright beam of a crane, Schneid. Vitrnv. 10, 5. Καρχήσιος, ον, ό, usu. in plur. ol καρχήσιοι, the halyards of a ship. — 2. surgical bandages, Galen. ίΚύρχοι, ων, oi, the Carchi. inhabiting Mt. Zagrus in Media, Polyb. Κάρώδης, ες, {κύρος, είδος) drowsy, heavy, Hipp. Κύρωσις, εως, ή, {κηρδω) heaviness inthe head, drowsiness, Hipp, [ά] Hence Καρωτίδες, ων, al, the carotids, the two great arteries of the neck, Arist. H. A. Κυρωτικός, ή, όν, (καρόω) stupify- ing, soporific, Galen. — II. καρωτικαΐ άρτηρίαι,=^ καρωτίδες. Κάρωτόν, οϋ, τό, α carrot, Ath. Κάς, contr. for και εις or και Ις, β. g. Ar. Ach. 184 : no contr. form κίς occurs. Κΰσαλβάζω, {κασύλβη) Ιο behave like a prostitute : hence — II. trans., κ. τονς στρατηγούς, to abuse them in strumpet fashion, Ar. Eq. 355. Κΰσαλβύς, ύδος, i,= sq., Ar. Eccl. 1106. Fr. 402. Κασύλ/^τ;/, ης, η, a conrtesan, whore, strumpet : kindred forms are κασωρίς, κάσσα. Hence Κΐίσάλβιον, ον, τό~κασανριον. ή-Κάσαμβος, ον, ό, Casambus, son of Aristocrates of Aegina, Hdt. 6, 73. Κύσαμον, ον, τό,=^κνκλύμινος. Medic. Κύσας, ον, 6, also written κασάς or κασής, a horse^s caparison or housing, a carpet or skin to sit upon, Xen. Cyr. 8, 3, C, prob. akin to κώς. κώας, whence καττύς, κάττνμα, κάσπνμα. Κασανρα, ας, ή, and κασανρύς, ύδος, ή,— κασύλβη. Hence^ Κασανρεΐον, ον. τό. κασανριον, ον, τό. κασανρίς, ίδος. ή. ν. sub κησωρ. ■\Κασβαναία. ας, ή, Casthanaea, a city of Magnesia in Thessaly, v. 1. Καστα- ναία, Hdt. 7, 183, 188. Κασία, ας, ή. Ion. κασίη. cassia, a spice of the nature of cinnamon, but of inferior quality, brought from Ara- bia ace. to Hdt. 2, 86 ; 3. 110. It is sometimes written, as with us, κάσ- σια. cf κασσίζω ; but the Lat. ca.sia, and κασιόττνονς, q. v., u.'sed by poets, require ΰ, and therefore a single a. ^Κασιανά, also Κασσ., and Κοσ., ών, τύ, Casiana, a city of Syria, Strab. ΚΑΣΣ Κΰσιγνήτη, ης, ή, a sister, Hom.; fern, from κασίγνητος. Κασιγν ητικός, ή, όν, brotherly οχ sisterly : from Κάαίγνητυς, ον, ό, {κάσις, γεννάί)) α brother. — II. in genl. α blood-relation, esp. α nephew or niece, II. 15, 545 ; 16, 456. — 111. as adj., κασίγνητος. η, ον, brotherly, sisterly, So]ih. Ant. 809, and so II. 9, 507 may be taken : nictaph., σνκη άμπέ?..ον κασιγνητη, llippon. 19. cf κάσις, ύόελφός. ■\ΚασιλΙνον, ον, τύ, CasilVuwt, a city of Campania, Strab. iKualvov, ov, TO, Casvium, a city of Latium, Strab. iKύσlvoς, ov, ό, Cas'mus, a river of Latium, Strab. '\Κύσιον, ov, TO, Casium, a town at the base of Mt. Casius in Aegypt, Strab. jKuaiov όρος, τό, Mt. Casius, a mountain in Lower Aegypt on the borders of Syria, now El Kas, Hdt. 2, 6; 3, 5. — 2. a mountain of Syria near Antiochia, Strab. Κασιόπνονς, ovv, gen. ov, {κασία, πνέω) breathing or smelling of eassia, Antijih. Aphrodis^ 1, 14. ^Κάσιος, ov, ύ, Casius, masc. pr. n., Ath. 593 F.— 2. adj., appell. of Jupi- ter from Mt. Casius (1), Strab. ΚΑ'ΣΙΣ, ιυς, ό or ij, a brother or sister, esp. in Trag. : vocat. κάσι. Soph. O. C. 1410.— II. like κασίγνψ τος, in genl. a blood-relation, esp. a nt- pheiv or niece : metaph., λιγννς πνρος κ., κόνιςπη?ίυν κ.. Aesch. Theb. 494, Ag. 495. — III. in Sparta, a boy of the same class in gymnastic exercises, άγελη or βονα. [ΰ] \Κασιώτις, ιδος, ή. fern. adj. from Κάσίοί', of Ca.iius, ή Κ. πέτρα.^=^Κύ- σιον ορός (Ι), Dion. Ρ. ■^Κασμένη, ης, ή, Hdt. ρΐ. Κασμέναι; ών, αΐ, Thuc. 6, 5, Casmhiae, a city of Sicily, Hdt. 7, 155. •f Κάσοζ- , ov, ?/, Casvs. one of the Cy- clades insulae, II. 2, 676; adj. Κύσιος, a, ov, of Casus, Casian, Strab. ■\Κασπύτνρος, ov, ή, a city of India on the right bank of the hidus, Hdt. 3, 102; 4, 44; now ace. to Ritter Kaschmyr. ^Κύαπειρης, ov, ή, CnspTrtis a city of the Parthians on the borders of India : whence Reiz reads Κύσπειροι in Hdt. in place of Κάππιοι, 7, C7. ^Κασπιακός, ή, όν, Caspian, Luc. ^Κασπίας, ύδος, ή, fern. adj.=foreg., Dion. P. ή;Κύσπιοί, ων, οι. the Caspii, dwellers on the coast of the Caspian, Hdt. 7, 67; cf. sub Κύσπειρης. ΙΚάστΓίΟζ•, u, ov, Cospicm ; ή Κασπία βάλασσα, Hdt. 4, 40 ; ή Κασπία^ Strab. ; and τό Κύσπιον πέλαγος. Id., the Caspian Sea, esp. the western purt, in opp. to the Hyrcanlan Sea, which was applied to the eastern part : at Κύσπιαι πνΤ^αι, the Caspian gates or pass, a mountain pass between Media and Hyrcania. Polyb. 5, 44, 5 ; Strab. ; TO Κύσπιον όρος. Monies Casp'i, the Caspian mountains, a branch of Mt. Caucasus between Parlhia and Me- dia, Strab. [i whet) final syllable is long in Ep., Ap. Rh. 3, 859.] ■^Κησπίς, ίδος, ή, pecul. fern, to foreg., Dion. P. Κάσσα, ή.= κασά2βη. Lye. 131. ^Κασσανδάνη.ης,ή, Cassandane. wife of Cyrus, mother of Cambyses, Hdt. 2, ] • 3, 2. •\Κασσάνδρα. ας, ή, Cnκ.tnrl•dra, daughter of Priam and Hecuba, re- ceived from Apollo the gift of prophe- cy, U. 13, 366 ;0d. 11, 421, etc. ΚΑΣΣ ^Κασσύνδρεια, or Κασανδ., ας, ή, Cassandrea, a city of Macedonia in the peninsula Pallene, the earlier Po- tidaea, so called from its being rebuilt by Cassander, Strab. ; hence ύ Κασ- αανδρΐύς, an inhah. of Cassandrea, Ath. ^Κάσσανδρος, ου, ό, Cassandcr, an ally of the Trojans, Q. Sm. 8.81.— 2. son of Antipater, king of Macedon, Polyb. ; Arr. — Others in Polyb., etc. Κασσία, ας, y, v. sub κασία. tKaoffif ~εία, ας, ή, Cassiepea, daugh- ter of Arabus, wife of Cepheus, Apollod. ; Luc. Κασσίζω, f. -ί'σω, (κασσία) to look, tasfe or smell like cassia, Diosc. ή'Κασσιύδϋΐρος, ov, ό, Cassinddrus, masc. pr. n., Anth. — A late writer. \Κ.ασσίό~η, ης, η, Cassiope,=^Kaff- σίέττϋΐα, Anth. ^Κύσσίος, ov, δ, the Roman Cassius, Plut. Κασσΐτερίδες, ων, αί, the Cassite- rides or tin- islands, (v. soVj κασσίτε- ρος), Hdt. 3, 115, of. Strab. p. 120, 129, etc. Κασσΐτέρΐνος, rj, ov, Att. καττ., made of κασσίτερος or tin, Plut. Κασσΐτεροττοιός, ov, b , [κασσίτερος, ποιέω) =^κασσιτιρονργός, a tinman. Κασσίτερος, ό, Att. καττίτερος, tin. Freq.in II. (though never in Od.).usu. as an ornament of armour, e. g. 11. 11, 25, etc. ; or of chariots, as II. 23, 503 ; it was usu. melted and cast upon the liarder bronze, hence, χενμα κασσι- τέροίο. a plating of tin, 11. 23, 561 ; but was also worked with the ham- mer, as in II. 20, 271, where we have a shield of five layers (rr-ti^YCf), which the smith had forged or beaten (/}λασε). Sometimes also greaves {κνημίδες) were of tin, as II. 21, 592, and in II. 18, 613, of έαΓί}ς κασσίτερος. c(. έανός : but as our tin seems too weak for de- fensive armour, some have supposed Homer's κασσίτερος not to be com- mon tin, Lat. plainbum album, but rather a compound of tin and other metals, like our pewter, and Lat. stan- num : however it is better with Arist., to take the greaves not as actually of tin, but tinned, plated xiith tin : cf. χρνσεος. (The Sanscr. name is kas- tira, from kash, (lucere) ; and as much tin is found in the islands on the coast of India, it is supposed that the Phoenicians first got the name with the metal from thence, and after- wards gave the name of κασσιτερίδες to Cornwall and the Scilly Islands, when they began to bring tin from them, Lassen in Ritter's Erdkunde 5, p. 439 : the Arab, name is kasdir, prob. from the same source.) \ΐ\ Κασσίτερουργός, ov, ό, {κασσίτε- ρος, *εργω) a tinman. ΚασσΙτερόω, ώ, f. -ώσω, {κασσίτε- ρος) to cover with κασσίτερος, to tin, Diosc. Κάσσΰμα, ατός, τό, Att, κύττ., any thing stitched of leather, esp. the sole stitched under a shoe or sandal : and in genl. α leather sole or shoe, Hipp., and Ar., cf. Schol.Ach. 300.— II. metaph. a cunning trick, Lat. sutela dolorum, machinatio, cf. sq. II : from Κασσΰω, Att. καττνο, to stitch, sew together like a shoemaker. Plat. Euthyd. 294 Β ; and so in mid., Pherecr. Incert. 75. — II. metaph. like ράτΓτείΧ', tostitch up a plot, intrigue, like Lat. dolos suere, Ar. Eq. 314, with esp. reference to Cleoii the tanner. (Prob. from κατά and root ΣΤ-, Lat. suere, our seir.) ΊΚασσώ-η, 7/f, η. Cnssope, a city in the territory of the Molossi, 6 Κησ- ουΤίάΙος, a Cassopaean-, Strab., who ΚΑΣΧ places the town in Thesprotia and calls it Κασσώ-η ϊ.ιμτμ'. Κασσωρείον, ov. τό, and κασσωρίς, ίδος, η,^^κασωρίς, Lye. \Καστύβα?.α, ων, τά, Castabala, a city of Cappadocia, Strab. iKaστa'λίa, ας, ή, Castalia, a foun- tain on Mt. Parnassus, Hdt. 8, 39 ; Soph. ; etc. Hence fKaστa/ύς, ίδος, ή, fern. adj. Casta- lian, Νΐ)/ίίί)αί, of the Muses, Theocr. 7, 148. \Καστα7ιών, ώνος, ή, Castulo, a city of Hispania Baetica, capital of the Oretani, Polyb. 10, 38, 7 ; Strab. ; V. 1. Κλαστών and Κασταών. Κάστανα, ων,τά, chestnuts, Mnesith. ap. Ath. 54 Β : also called κύρνα Κασ- ταναϊαοτΚασταναϊκά, Theophr., and in Nic. κύστηνα κ., from Κάστανα, ?/, a city of Pontus, called also Ka- σΡαναία: the sing, το κύστανον, etc. is rare. \Κυ.σταναία, y, v. 1. for Κασθαναία, q. V. Hdt. 7, 183. Καατΰνεών, ώνος, 6, {κάστανα) a chestnut grove. fKaστιύvειpa, ας, -ή, Caslianira, mother by Priam of Gorgythion, 11. 8, 305. ^Κύστιν, Att. contr. for καΐ εστίν, Ar. Nub. 97. \Κάστνίος, ov, Castnian: an appell. of Veuus from Mt. Castnius in Pam- phylia, Lye. Κάστύν, Att. contr. for και εστόν, Ar. Αν. 326. Καστόρειος, ov, {Κύστωρ) of, be- longing to Castor : κ. νόμος, a warlike air for the flute, mostly used in Sparta, accompanying the εμβατήρια, Bijckh Expl. Pind. P. 2, 57, sq., Id. Metr. Pmd. p. 276. Καστόρειος, ov, {κύστωρ)=καστό- Καστορίδες, αι. a famous Laconian breed of hounds, said to be first reared by Ca.stor: also καστόρίαι /ίΰΐ'εζ•, Xen. Cyn. 3, 1, and in Nic. — II. a kind of sea-beast, sea-calves or seals, LXX. Καστορίζω, f. -ίσο, to be like castor, Diosc. : from Καστόριον, ov, τό, castor, Lat. cas- toreuin, or (in phir.) castnrea, a liquid found near the hinder parts of the beaver, in two bags, but not (as was believed) in the scrotum, Hipp., etc. : strictly neut. from Καστόριος, a, ov, (Κάστωρ)=Κασ- τύρειος, Od. — 2. cf. καστορίδες I. — Π. {κάστωρ) of or belonging to the beaver, Hipp. ^Καστορίς, ίδος, ij, fern. adj. Casto- rean, Paus. \Καστορίων, ωνος, ό, Castorion, a poet of Soli, Ath. 454 F. Καστορί'ϋσα, Ep. for καταστορνϋσα, part. fem. pres. from καταστόρννμι, Od. 17, 32. ■\Καστω?.ός, ov, ?/, Castohis, a town of Lydia, Steph. Byz., in Xen. Κασ- tu7mv πεδίον. Hell. 1, 4, 3, a gather- insr place for the troops of the satrap of Lydia, Id. An. 1, 1, 2. Κάστωρ, ορός, ό. Castor, son of Ju- piter, or Tynnareus, and Leda, brother of Pollux, Hom. — 2. a leader of the Gauls, son-in-law of Deiotarus, Strab.; the father of Deiotarus ali^o bore this name, Id. — 3. a writer of Rhodes, Plut. Κάστωρ, ορός, ό, the beaver, Hdt. 4, 109. ^Κασνστης, ov, δ, Casijstes, a port of the Ionian Erythrae, Strab. Κασύτας, ov, b, also καδύτας, a Syrian plant. Κάαχεθε, Ep. for κατέσχεθε, κα- KATA τέσχε, lengthd. 3 pers. sing. aor. 2 oi κατέχω, 11. 11, 702. Κάσωρενω, to whore. Lye. : and Κάσώρϊον, ov, τό, a brothel, stews, Ar. Eq. 1285, \vith ν 1. κασαύριοισι: from Κΰσωρίς, ίδος, ή, {κάσσα)=κασάλ• βη. Lye. 1385. ΚΰσωρΙτις, ιδος,ή,=κασά?.βη,Ή\ρ- ροη. 81. ΚΑΤΑ', prep: ο. gen., vel. ace. : (never c. dat., though some attribute this usage to poets, as in Od. 10, 238 ; 2, 425 ; 15, 290, κατά σνφεοΐσιν έέρ- >ι-Ί>, κατά δε Τϊροτόνοισιν εδησαν, which is merely tmesis for σνφεοίς κατεέργνν, ■προτόνοις κατέδησαν.) Radio, signf. down or doivnwards : a poet form καταί is mentioned only by ApoU. Dysc, though it is found in some poet, compds. with βαίνυ, as καταιβάτης. [--] A. c. GENiT. — I. denoting motion from above, down from, Hom., esp. in phrases jiy δε κατ' Ον/.ύμποιο καρή- νων, κατ Ίδαίων ορίων, κατά ττέτρης, καθ" ίππων, also δάκρυα κατά β/.ε- φύρων βέε : so too κατ' άκρης, down from the top, i. e. from top to bot- tmn, utterly, II. 13, 772; others, as Schweigh. Hdt. 6, 18, take it to mea\\, from the citadel downwards, i. e. entirely, but v. Od. 5, 313, cf. κατά- κρας and κρήθεν. — II. denoting motion to below, — 1. simply down upon, down into, in Hom. esp. of the dying, /car* οφθαλμών κεχι τ' άχλνς, a cloud set- tled upon the eyes : so too κατ' όφ- θα/.μών χέεν αχ'/.νν, κατ' οφθαλ- μών νυξ εκάλνίρε, also κατά χθο- νός όμματα πήξαι, to fix the eyes upon the ground: of a dart, κατά -/αίης ωχετο, it went down into the ground': so of a departed soul, xpvxy κατά χθονός ωχετο, II. 23, 100, cf. Soph. Ant. 24': hence, ό κατά γτ/ς, one dead and buried, Xen Cyr. 4, 6, 5 : κατά χειρός ύδωρ, water (to pour) upon the hands, Ar. Vesp. 1216; hence, κατά χ. διδόναι (sub. νδωρ), Apollod. 2, 7, 6, cf. επίσπένδω.—2. later in gen., towards a point, like έπί and προς, c. gen., τοξινεινκατά τίνος, κατά σκοπού, etc., to shoot at (be- cause the arrow falls dowti upon its mark) : also, παίειν κατά τίνος, to strike at one, etc. : ινχεσθαι or όμό- σαι κατά τίνος, to vow or swear j^oa a thing (because one holds out the hand over it), Thuc. 5, 47 ; but also to make a vow towards something, i. e. make a vow of offering it, In- terpp. Ar. Eq. 660.-3. metaph. upon, in respect of, concerning, Lat. de, σκο- πείν κατά τίνος. Plat. Phaed. 70 D ; έπαινος κατά τίνος, praise bestowed upon one, Aeschin. 22, 31 : but usu. in bad sense, ειπείν κατά τίνος, to speak about one, esp. to his prejudice, and so -ψενδεσθαι. κατά τηος, Xen. Apol. 13 : λόγος κατά τίνος, Lat. oratio in aliquem, but προς τίνα, Lat. adversus aliquem, Woll Lept. p. clii: hence the corresponding compds. κα• τηγορεϊν, καταλέγειν, etc.. are used c. gen. pers. — III. periphr. for an adv., esp. in καθ' b/.ov and κατά παντός, for όλως and πάντως, in general, altogether. B. C. .4.CCUS. — 1. of motion down- wards, κατά Ι>όον, down ivith the Stream, opp. to άνά fioov, Hdt. 2, 96, cf. κάτω and άνω. — 2. of motion or extension 07i, over, throughout a space, to a point, on, in, among, at, about, over, etc., very freq. indeed in Horn., e. g. Kara γαΐαν, κελ.ενθον, πόντον, νλτ/ν, πτό/.ιν, οίκυν, όμι/Μν, esp. στρατόν, νΐ/ας, κλισίας, usu. in: signf., 7J:t ΚΑΤΑ throughout, all along, κατά την πόλιν, all through the city, etc. : so in de- scribing the exact spot of a wound, βύ'λ'λείν, ννσσειν, οντάν κατά στϊ/θος, γαστέρα, etc., in, on the breast : also βύ/.?^ί:ιρ κατ' ασπίδα, ζωστΐ/ρα, etc., βέλος κατά καίμιον 7/λθεν, struck ■upon a mortal part, U. 11, 439. Also very freq. in Horn., κατά θνμόν, in heart or soul, also κατά φρένα και κατά θνμόν (cf. however signi. IV.); in prose κατά vovv. Even in these local signfs. the signf. dowmvards is more or less traceable. — 3. in genl. of place indefinitely, of α space in which no point is esp. marked out, oi κατά TLva, those who are with or about him, where τεταγμένοι is usu. supplied : Kara >7/v και κατά θάλατταν, by land and sea : τα κατά τον ovpavov, ce- lestial pherwmena. — II. distnbutively, of a whole divided into parts, κατά φν?.α, κατά φρήτρας, by tribes and clans, II. 2, 362 : κατά σφέας, by themselves, separately, II. 2, 366 ; and so in prose, καθ' εαυτόν, καθ' αντονς, Thuc. 1, 138, cf. Wessel. uiod. 13, 72; κατ' άνδρα, man by man, singly, Hdt. 6, 79.-2. so of parts of time, κατ' ένιαντόν, year by 3'ear, κατά μήνα καθ' ί/μέραν, Herm. Vig. π. 402. — 3. of numbers, κατά τρεις, by threes, καθ' ίνα, one at a time, Hilt. 7, 104, κατ' ολίγους, Wess. Hdt. 8, 113 ; and so with neut. adj., κατά μικρόν, ολίγον, little by little, gradually, etc. — III. of direction to- wards an object, purpose, esp. freq. in Horn, πλείν κατά πρήξιν, on busi- ness, for, or after a matter, Od. 3, 72 ; 9, 253 ; ιτλάζεσθαι κατά ληίδα, to rove in search o/ booty, Od. 3, 106 ; κατά χρέος έ?ιθεϊν, to come after, to seek a response, Od. 11, 479, etc. ; like έ~ί and μετά. c. ace, Wess. Hdt. 2, 152 ; 8, 30, etc.— IV. of fitness, suitableness, conformity to a thmg (as if attaining and reaching the ob- ject aimed at, and so arising from signf III.), according, agreeable, ansiver- ingto, κατά θνμόν, very freq. in Horn.; so, καθ' ήμέτερον νόον, after our liking, II. 9, 108, κατά μοίραν, as is meet and right, freq. in Horn. ; also in phrases «a-' αίσαν and κατά κό- σμον, υρρ. to παρά μοίραν, παρ' αΙσαν. Also, τά κατά τίνα, what belongs to, beseems one ; καΫ άνθρωπον, accord- ing to the standard of a man, v. signf. IX.: κατά φνσιν, naturally ; κατά τν- την, by chance ; κατά δνναμιν, to tne best of one's power ; κατά την τέχνην, skilfully ; κατά τρόπον λέ- γειν, to speak to the purpose ; κατ' evvoiav, of good will, κατά την ξνμ• μαχίαν, τά συγκείμενα, according to the terms agreed upon, κατά θεόν, Lat. non sine numine, Valck. Hdt. 3, 153 : freq. iti relation to, concerning, τά κατά πόλεμον, all that belongs to war, military n)atters, τά κατά την πόλιν, public aflTairs, political relations : το καθ' νμάς, as far as concerns you, Hdt. 7, 158 ; κατά τούτο, according to this way, in this view, κατά ταντά, in the same vay, καθ' ότι, so far as : hence — V. of likeness, correspond- ence of fashion or manner, κατά λο• ττον κρομύοιο, like the coat of a leek, Od. 19, 233 ; κατά Μιθραδάτην. an- swering to the description of him, Hdt. 1, 121 ; ov κατά σέ, none of your sort, Chionid. Her. 1 ; κατά πνιγέα, very like an oven, Ar. Av, 1001. — VI. of loosely stated numbers, nearly, about, κατά έξηκόσια έτεα. 600 years more or less, Hdt. 2, 145, etc. : hence also, κατ' ουδέν, next to nothing, Hdt. 2, 712 ΚΑΤΑ 101. — VII. of periods of time, through- out, during, for, less definite than επί, c. gen., κατά τον πόλεμον, during or in the course of the war, Hdt. 7, 137 ; κατά Άμασιν. about tlie time of Ama- sis, Id. 2, 134 ; also, κατά τον κατά ΚροΙσον χρόνον, 1, C7 : οΊ καθ' ημάς or έαντους, our, their contempora- ries, Xen. ; oi κατά τον Πλάτωνα, etc., cf. Schaf. Dion. Comp. Verb. p. 264. — VIII. with an abstract subst. used in periphr. for adverbs, as καθ' ησνχίην, κατά τάχος, etc., for ήσυ- χος, ταχέως, Hdt. 1, 9, 124 ; 7, 178. — IX. the compar. is followed by ή κατά..., when the qualities of things, not themselves, are compared, Lat. quam pro, e. g. μείζον ή κατ' άνθρω- πον, greater than is suited to man, above human nature or powers, esp. freq. in Plat., Wess. Hdt. 8, 38 ; μεί- ζω η κατά δάκρυα, too great to weep for, Thuc. 7, 75 ; βαθύτερα η κατά θρηίκας, deeper than was common among the Thracians, Hdt. 4, 95 ; μειζω if κατ' έμέ και σέ έξενρείν, too great for me or you to find out ; η προς..., and ij ΰς, c. inf., are used in the same way, cf. ώς Β. I. 3. C. POSITION : κατά may follow both its cases, but is then written with anastr. κάτα. D. absol. AS ADV. in all the above signfs., esp. like κάτω, downwards, from above, down, freq. in Horn. : of- ten we cannot render it by an adv., and must then attach it to the verb : when used as an adv. after its verb, it is written with anastr. κάτα, e. g. II. 17, 91, Od. 9, 6. E. κατά IN COMPOS. — I. dowmi'ards, down, as in καταβαίνω, καταβύλλω, κατάκειμαι. — II. doivn upon, and so in genl. over against, in answer to, Lat. oh, as in κατάδω, occino, καταβληχύ- ομαι, καταβοάω : hence — 111. agairist, in hostile sense, like A. 11.2, as in κα• ταγιγνώσκω, κατακρίνω, more rarely with a subst., as καταδίκη- — IV. oft. only to strengthen the notion of the simple word, as in κατακόπτοι, κατα- φαγεΐν, κατακτείνω, etc. ; also with substs. and adjs., as κατάδη^^ς. — V. sometimes to give a trans, force to an intr. verb, like our be-, as καταΟρηνέω, to Afwail. F. κατά, as a prep, was sometimes shortened, esp. in old Ep. poetry, into κάγ, κάκ, κάμ, κάν, κάπ, κάρ, κάτ, before, γ, κ, μ, ν, π or ψ. β, τ οτ θ re- spectively ; see these forms in their own places. In these cases some join the prep, with the following word, as καγγόνν, καδδέ. κακκίφα• λής, καππεδίυν, καπφύλαρα, καίφα, καττάδε, καττόν, etc., cf. Buttm. Ausf Gr. ^ 117, Anm. 4, n. In compd. verbs, κατά sometimes changes into καβ, καλ, καρ, κατ, before β, λ, ρ, θ respectively, as κάββαλε, κάτθανε, κάλλιπε, καρβέζονσα : before στ and σχ the second syll. disappears in κα- στορννσα, κάσχεθε. However these are all rare cases, mostly in Hom. Κατά, Ion. for καθ' ΰ, Hdt., cf. Koen Greg. p. 400, Struve Quaest. Herodot. 1, p. 34. Κ^τα, contr. from και είτα, and then, and afterwards, usu. to strength- en the interrog. sense of f Ζτα. Κατά/3ο, for κατάβηθι, imperat. aor. 2 from καταβαίνω, Ar. Ran. 35. Καταβύδην, adv. (καταβαίνω), going down ; below, down-stairs, or with the feet down, opp. to άναβάδην, Ar. Ach. 411,ubi V. Schol. [βά] Κ,αταβαθμός, ov, ό, a descending, de- scent: hence the Catabathmus,{n.o-vi Aka^ ΚΑΤΑ bet-assalnm)n^n\c of the steep .t/opewhich separates Aegypt and Libya, Aescl). Pr. 81 1 , in Att. form Καταβασμός: from Καταβαίνω, fut. -βήσυμαι : pf. -βέ• βηκα : aor. κατέβην, hence καταβεί- ομεν, Ep. subj. for καταβώμεν, 11. 10, 97 ; κατάβά, Att. imperat. for Λατύ- βΊ/θι, Ar. Ran. 35 ; aor. mid. κατεβη- σάμ}}ν, of which Hom. uses κατεβψ σατο, as well as the Ep. and Ion. κα- τεβήσετο, imperat. καταβήσεο, 11. {κατά, βαίνω) To step down, go or C07ne down, Lat. descendere, opp. to αναβαίνω, Hom. Construction : in full, K. εκ or άπό τίνος, to go down from..., and εΙς τι, to a place : but also in the former case c. gen. only, as, K. δίφρου, πόλιος, II. 5, 109 ; 24, 329 ; and in the latter, c. ace. only, as, θάλαμον κατεβήσατο, Od. 2, 337 : also c. ace. in quite a diflf. sense, as, κλίμακα κατεβήσατο (as we say), to come down, descend the ladder, Od. 1, 330 ; again, κατέβαινε υπερώια, she came down (from) the upper-chamber, Od. 18, 206; 23, 85; and ξεστον έφόλκαιον καταβύς, Od. 14, 350. — II. with pecul. reference to the relative position of two places, — 1. to go down from the inland parts to the sea, Hdt. 1, 94, etc. — 2. to go doum into the arena, to fight, wrestle, race, etc., κ. έπ' άεθλα, Hdt. 5, 22 ; and absol., like Lat. in certamen descendere, Soph. Tr. 504, Xen. An. 4, 8, 27 : cf. καθίημι. — 3. of an orator, to come down from the tribune, rarely with άπό τον βήματος added. Wolf Lept. p. 500.— 111. melaph.,— 1. καταβαίνειν εΙς τι, to come to a thing ί)ί the course of speaking, Hdt. 1, 116 ; but more usu. c. part., κατέβαινεν αί'τις παραιτεόμενος, Hdt. 1, 90, cf. 1, 118 ; 9, 94. — 2. κ. εις τι, to come to the same point, agree in a thing, as, κ. εΙς χρόνους, to agree in age, Arist. Pol. — 3.lolet one's self doum, be lessened, fall. — B. transit, to make logo doicn, to lower, Pind. P. 8, 111. — C very rarely alsoin pass, ϊππος καταβαίνεται, the horse is di.'] Καταβρέχω, f. -βρέξω, {κατά, βρέ- χω) to wet through, drench, soak, .\τ. Nub. 267 : metaph., μέ/.ιτι καταβρέ- χειν, like εν'λογίαις 1)αίνειν, Pind. Ο. 10, 119; καύχημα σΓ^α κ., to steep boasting in silence, i. e*. to be silent instead of boasting, Pind. I. 5, 65 ; so, ffiyp βρέχεσθαι for to be siletit, id. Fr. 269. Καταβρίζω, f. -βρίξω, (κατά, βρίζω) to fall asleep. Καταβρίθω, f. -βρίσω, (κατά, βρί- θω) to weigh or press down : metaph. to outweigh, surpass, τινά ό'/.βω, The- ocr. 17, 95. Perf καταβέβρϊθα, to be heavily laden, weighed down by a thing- Tivi, Hes. Op. 236, also intr. in pres Theocr. 7, 146. [t] Καταβροντάω, ώ, f. -ήσω, (κατά βροντάω) Ιο thunder at, τινά, Longin Καταβρόζειε, 3 sing. opt. aor. 1 act of an obsol. pres. καταβρόχω (akin to βιβρώσκω), to gulp or swallow down, φάμμακον, Od. 4, 222, where however the Schol. connects it with καταβρέ- χω : so also άναβρόξειε, Od. 12,240. The corrupt forms καταβρώξειε in Dion. P.. and -βρώξασαι in Ap. Rh. 2, 271, which some have wroni;ly re- ferred to καταβιβμώσκω, must be corrected, cf Buttm. Catal. voc. βι- βρώσκω : part. aor. καταβρόξας oc- curs in Ap. Rh., and there is a part, aor. pass, καταβροχθείς in Lye. Καταβροχή, ης, ή. (καταβρέχω) a soaking, softening, Galen. Καταβροχθίζω, f. -ίσω, {κατά. βρο- χβίζω) to gulp or swallow down, Hipp., and Ar. Av. 503, v. foreg. Hence Καταβροχθισμός, ov, b, a gulping down, Clem. Al. (Καταβμόχω), v. καταβρόξειε. Καταβμνκω, f. -ξω, {κατά, βμνκω) to bile in pi'ces, eat up, Hippon. 26. Καταβρνχάομαι. dep. c. fut. mid. ■ησομαι, et aor. pass., (κατά, βρυχά- ομαι) to roar at, roar loudly. 713 ΚΑΤΑ Καταβρνχω, f. -ξ<ο,=ίοτ6ίξ., dub. 1. in Anth. for καταβρνκω. [ν] Καταβρνω, (.κατά, βρνω) to be over- grown, κισσύ, Eubul. Ki',ω) Ιο bind fast, bind up, as a wound, LXX. Καταδεσμέω, sc. Καταδρέτω, f. -δρέψω, {κατά, δρέ- ττω) to pluck or strip off, φύλλα, Hdt. 8, 115. Καταδρομή, ης, ή, (κατατρέχω) a running at or over, an inroad, Thuc. 1, 142, etc. — 2. metai)h., an attack with ivords, an invective, Polyb., and Dion. H., cf. Emesti Lex. Rhetor., and κα- KATA ταθέω. — II. a hidden way or lurhiixg place, Ael. Hence Κατάδρομος, ov, overrun, wasted as by an inroad, μέλαθρα Κ. ττνρί, Eur. Tro. 1300. — II. as subst., ό «., a course, lists for exercising in, Sueton. Κατάδρνμμα, ατός, τό, (καταδρν-- τω) α tearing or rending, Eur. Supp. 52. Κατάδρνμος, ov, (κατά, δρυμός) very ivoody. Strab. [i)'] Καταδρί'Τΐτω, f. -δρύψω, {κατά, δρύ~τω) to tear in peices, rend ; hence in mid., κατά δ' ίδρύτττοντο παρειάς, they tore their cheeks, Hes. Sc. 243, Jac. A. P. p. 62. Καταδρνφάσσω, f. -άξω, to hedge or fence in, Lyc. Καταδνναστεία, ας, ή, the exercise of power against one, oppression, LXX. : from Καταδυναστεύω, {κατά, δυνασ- τεύω) to exercise power against one, overpower, oppress, τινά, Xen. Symp. 5, 8, τινός, Diod. Καταδυνω, — καταδύω in intrans. signf., H. Horn. Merc. 237, freq. in prose. Κατάδνσις, εως, ή, {καταδύω) ago ing down, descent, Luc. : of the stars, a setting. — II. a hiding-place, hole, Ath. Καταδνςωπέω, ώ, strengthd. for δνςωπίω, to 7nake to blush, put to the blush, esp. by earnest entreaty, τινά, Luc. Καταδύω, also -δννω : fut. -δύσω : aor. 1 κατέδνσα ; aor. 2 κατεδϋν, (κατά, δύω). — I. intrans., in which signf. the act. pres. καταδύΐ'ω, or the mid. καταδύομαι, with the aor. 2, perf., plqpf. act. is used, to go under, sink, set, esp. of the sun, Horn., al- ways in aor. 2 act., ήέλιος κατέδυ, ές ήέλιον καταδύντα, άμ' ήελίω κατη- δύντι, later also ήέλιος καταδνομε- νος, Η. Horn. Merc. 197 ; of ships, Thuc. 7, 34, etc., cf infr. II.— 2. in genl. to go under Or into. usu. with a collat. notion of secrecy, to steal or creep into, but also to get deep into, get into the throng or thick of a thing. Lat. subire, in Horn, always c. ace. usu. δμι?Μν καταδνναι, more rarely in aor. mid., καταδνσασθαι όμιλον, II. iO, 517, καταδνσεο μώ'λον Άρηος, 11. 18, 134 ; so too δόμον, πό?Λν, μάχην κα- τάδϋναι, καταδνσαι, Horn. ; τεύχεα καταδνναι, to put on armour, 11. 6, 504, Od. 12, 228, and καταδύσασΟαι, II. 7, 103 ; σπάργαν' έσω κατέδννε. Η. Horn. Merc. 237 ; and once,/ca-ar5i'CTO- μεθ' εις Άΐδαο δόμους, ire will go down into..., Od. 10, 174: so, καταδύνειν ίς ν/.ην, Hdt. 9, 37, κατά της γης. Id. 4, 132. — 3. esp. to keep hidden, lie hid, esp. in perf καταδέδνκα. Plat., and Xen. — II. trans., in which signf the pres. καταδύω, fut., and aor. 1 are used, to make to sink, Lat. mergere, submergere, esp. κ. vavv, to sink or ra- ther disable a ship, v. esp. Hdt. 8, 90, Thuc. 1, 50: metaph. κ. τινά τώ άχει, Xen. Cyr. 6, 1, 37. [On the quantity, v. δύω : ν always in Horn.] Κατάδω, fut. -άσω usu. -άσομαι. Ion. κατάείδω, {κατά, άδω) to sing to, Lat. occinere, and SO, — 1. to charm or appease by singing, and absol. to sing a spell or incantation (επωδή) to ano- ther, Tivi, Valck. Hdt. 7, 191, cf Eur. I. T. 1337. — 2. K. δειπνον, to enliven a repast by song, Ael. — II. to deafen by singing, Luc. Καταδωροδοκέω, ώ, ί. -ήσω, (κατά, δωροδοκέω) to take presents or bribes, Ar. \^esp. 1036, Lys. 17S, 6 ; so too as dep. mid., Ar. Ran. 361. Καταείόω, Ion. for κατφδω. ΚΑΤΑ ■ Καταειμένος, η, ον, part. perf. pass. of Λ,αταέννυμι, καθένννμι, clothed, clad, covered, Od. — II. part. perf. pass. of καβίημι, let down, hanging down. Καταείννον, Ep. imp. from κατα- ένννμι, ]1. 23, 13.5. Καταείσατο, Ep. for καθείσατο, 3 sing. aor. 1 mid. from καθέζω, IL 11, 358. Καταέννϋμί, poet, for καθένννμι: impf. καταείννον, II. 23, 135, as if from a pres. είνϋμι or είννω, which occurs in the inf. έττείνυσβαι in Hdt. ΊΌ clothe, cover, θριξί νέκυν κ.. Π- 1. c. pass., δρος καταειμένον v?.y, Od. 13, 351; 19,431. Καταζαίνω, (κατά, άζαίνω) tomake quite dry, parch quite up, Od. 1 1 , 587, in Ep. aor. καταζήνασκε. Καταζάω. inf. καταζήν, (κατά, ζάω) to live one's life out, Eur. Ion 56. Καταζενγννμι and -ννω, f. -ζεύξω, {κατά, ζενγννμι) to tie, yoke together, yoke. Find. P. 2, 21 : in genl. to bind fast, pass, to be so bound, be straiten- ed, ύπ• ανάγκης, Hdt. 8, 22, cf. Plat. Legg. 753 Ε : to be confined, imprison- ed. Soph. Ant. 917.— II. intr. to fix one's quarters, opp to άναζεύγννμί ; and so to rest, encamp, Polyb. 'Καταζεν/οτροφέω, ώ, ΐ. -ήσω, {κατά, ζεν}θτρο.^ευ) to squander money on teams of chariot horses, Isae. 55, 23. Τίατάζευξίς, εως, η, {καταζενγννμι) a yoking together, Plul. — 11. opp. to άνάζενξίς, a resting, encamping. Id. Καταζήνασκε, poet, lengthd. aor. from καταζαίνω, Od. Καταζ}!}ίς, τ,,—κατύζευξις. Καταζωγρΰώέω, ώ. f. -ήσω, to por- tray. Καταζωμεύυ, to sup up. Καταζώνννμι and -ννω, f. -ζώσω, (κατά, ζώνννμί) to gird fast : pass, and mid. to gird one's self or for one's self, Eur. Bacch. 698. Hence Καταζώστης. ου, 6, a girth, strap. Καταθύ/.αττόω, ώ, to throw into the sea. Καταθά7,~ω. f. -ψω, strengthd. for θάλττω, Diog. L. 7, 152. Καταθαμ3έομαι, {κατά, θαμβέυ) dep. pass., to be astonished or astound- ed at, Ti. Plut. ΚαταθάνεΙν, inf. aor. 2 act. of κα- ταθνί/σκω. Καταθάπτω, f. -ψω, {κατά, θάπτω) to bury, 11. 19, 228; 24, 611. Καταθαρσέω, ώ, new Att. -θα/)βέω, to be bold, behave boldly against one, τινός, Strab. — II. to rely upon, trust in, Tivi, Polyb. Καταθαρσύνω, {κατά, θαρσύνω) to embolden, encourage against, προς Tt, Plut. : in pass.=^foreg., Luc. Καταθεάομαι, f. -άσομαι [ΰσ], (κα- τά, θεάομαί) dep. raid., to look down: to look down upon, watch from above, Xen. An. 6, 5, 30 ; εΙς τι, lb. 1, 8, 14. — II. in genl to contemplate, Philo. Καταθεϊο, 2 sing. opt. aor. 2 mid. of κατατίθημι, Hes. Καταθείομαι, Ep. for -θέωμαι, -θώ- μαι, subj. aor. 2 mid. of κατατίθημι, Hom. Καταθείομεν, Ep. for -θέωμεν, -θω- μεν, plur. subj. aor. 2 of κατατίθημι, Od. 'Καταθέ7>.γω, f. •ξω, {κατά, θέ?.γω) to soften or soothe completely, esp. to subdue by spells or enchantmetiis, Od. 10, 213. Hence Κατάθε/.ξ'-ζι εωζ•, τ], enchantment, Luc. Κατάβεμα, ατός, τό, an accursed thing, like ανάθεμα, and Καταθεματίζω, to curse, like αναθε- ματίζω, as the critical edd. of N. T. ΚΑΤΑ read in Apocal. 22, 3, Matth. 26, 74, ' for καταναθεμ. Κατάθεος, ov, (κατά, θεός) godly, pious, Philo. Καταθερΰτνενω, strengthd. for θερ- απεύω. Καταθέρω, strengthd. for θέρω. Καταθέσιον, ov, τό, (κατατίθημι) a place for depositing : also^sq., very late Κατάθεσις, εως, ij, {κατατίθημι) a pulling down upon : hence — 1. a paying down, discharging. — 2. a putting in or planting, Diod. — 3. a laying down or affirming, an affirmation : also a depo- sition or confession. Καταθέω, f. -θεύσομαι. (κατά, θέυ) to ruti down, ΰπό /.όψων, Thuc. 3, 97 : of ships, to run or put into port, e. g. εις ΤΙεφαιΰ, Xen. Hell. 1, 1, 35. — II. to make inroads, εις πόλεις, lb. 5, 2, 43: but also c. ace, κ. χ-ώραν, over- run, plunder by inroads, Thuc. 7, 27 : hence— 2. metaph. to attack in argu- ment, (as we say) to run down, τινά, Plat. Theaet. 171 C : cf. καταδρομή. Καταβεωρέω, ώ, f. -ήσω, {κατά. θε• ωρέω) to view or contemplate from above. Plat. Gorg. 465 D. Καταθήγω, f. -ξω, {κατά, θήγω) to sharpen, whet, Anth. Καταθήκη, ης, ή, (κατατίθημι) that which is laid down, a deposit, bke πα- ρακαταθήκη, Isocr. 364 B. Καταθη'λννω, {κατά, θη/,ύνω) to make womanish, Luc. : in genl. to soft- en, Hipp. *Καταθήπω, obsol. pres. of κατα- τέθηπα. q. v. ΚαταΑλάω, f. -άσω [ΰσ], {κατά, θ?.ύω) to crush, break in pieces, Clem. Al. Καταθλέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, άθλέω) to overcome in contest, Plut. — II. to ex- ercise one's self very much. Id. Καταθ?.ίί3ω, f. -ψω, {κατά, θλίβω) to press down, cr^ish, oppress, Plut. [i] Hence 1ίατάθ7Λψις, εως,η, apressing down, oppression. Καταθνήσκω, fut. -θΰνοϋμαι : aor. κατέΟανον, Ep. κάτθΰνον : pf. -τέθνη- κα, part, -τεθνηκώς, in Horn, always ■τεθνηώς, ωτος, inf. -τεθνάναι. Ep. τεθνάμεν, II. {κατά. θνήσκω). To die away, be dying, 11. 22, 355 : in aor. and perf. to be dead, Horn., most Ireq. in part. plur. κατατεθνηώτες, as subst., the deid, but also νεκρούς and νέκνας κατατεθνηώτας : the word is freq. in Trag., but only in syncop. fut. κατθα- νεϊσβαι, and unaugm. moods of aor. κατβανεΐν. Καταθνητός, ή, όν, mortal, Hom. : the fem. only in H. Yen. 39. 50. Καταθηινάω, ώ. f. -ήπω. also -άσω, {κατά. θοΐνάω) to feast upon, devour, c. ace, Aesop, [ασω] Καταθο?.όω, ώ, (κατά, θολόω) to make very dark or muddy, defile, Anaxag. Καταθυρεΐν, inf. aor. 2 act. from καταθρώσκω. Καταθορνβέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, θορνβέω) to cry down, stop a speaker by noise. Plat. Prot. 319 C. in pass. : in genl. to disturb or annoy much, Nu- men. ap. Euseb. Praep. 14, 6. Καταθρΰσύνω, another form of κα- ταθαρσύνω. Κατάθρανστος, ov, broken in pieces, Diosc . : from Καταθραύω. {κατά, θραύω) to break in pieces, shatter. Plat. Polit. 265 D. Καταθρέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, άθρέω) to look down onfronx above, c. acc, like καθοράω. Καταθρηνέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ΚΑΤΑ θρηνέω) to bewail, lament, mourn, ΕπΓ, El. 1326; c. acc. Diod. Κ,αταθροέω, ώ, t. -ήσω,= καταθορν- βέω. Καταθρνλλέω or better -θρν'/.έω, ώ, f. -ήσω,=^ καταθορνβέω. Κατάθρνπτος, οι•, very mincing or effeminate, Eubul. Sphing. 2 : from Καταθρύπτω, f. -ψω, {κατά, θρνπ• τω) to mince up, crumble, break in pieces, soften, Nic. Καταθρώσκω, fut. -θορονμαι : aor. 2 κατέθορον, inf. -ϋορεΐν, (κατά, θρώ- σκω) ίο leap down, II. 4, 79, in tmesis : c. acc, K. την αίμασίην, to leap down {from) the wall, Hdt. 6, 134, cf. κα- ταβαίνω ; but also, κ. άπό 'ίππον. Id. 3, 86. Καταθνμέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for άθνμέω, to be quite cast down, to lose all heart, Xen. Hell. 3, 2, 7. Καταθύμιος, ov, also ίη, lov, Hdt. 5, 39, (κατά, θνμός) in or upon the mind, at heart, usu. with είναι, as μηδέ τί τοι θάνατος καταθύμιος έστω, let not death sit heavy on thy heart, 11. 10. 38.3, cf. 17, 201,Od. 22, 392.— II. according to one's mind, welcome, ac- ceptable, Theogn. 617, 1082, Hdt. 1. c. Adv. -ίως. [ϋ] Καταθνμοβορέω, ώ, fut. -ήσω, strengthd. for θνμοβυρέω, ζωην κ., Pythag. ap. A'it. Horn. Καταθνω, (κατά, θνω) to sacrifice, Hdt. 8, 19 : in genl. to offer, dedicate, την όεκάτην, Xen. An. 5, 3, 13. — II. mid. καταθύεσθαί τίνα, to overpower, compel to love by magic sacrifices. The ocr. 2, 3. [On quantity v. θνω.Ί Καταθωράκίζω, f. -ίσω, strengtlid. for θωρακίζω, to cover tvith a coat of mail, arm at all points, Xen. Cyr. 6, 2, 17. Karat, rare poet, form for κατά, ApoU. Dysc. Synt., p. 309, 28. Καταιίασία, ας, ij, poet, for κατά• βασις, Q. Sm. — 11. in plur. καταιβα- σίαΐ, descending Uahtnings Or meteors, VV'yitenb. Plut. 2, 555 A, cf. καταιβά- της. Καταιβάσιος, ov, poet, for κατά• βάσιος, descending, darting, epith. of Apollo. ΚαταίΊΰσις, εως, ή, poet, for κατά• βασις, Anlh. Καταιβάτης, ov. ό, poet, for κατά• βάτης, (καταβαίνω) one who comes down or de.scends. esp. epith. of Jupi- ter as descending in thunder and light- ning, Jupiter Elicius of the Romans, Ar. Pac. 42 : also of the thunder-bolt, Aesch. Pr. 359. — 2. epith. of Mercury, who led souls down to the nether world, Schol. Ar. Pac. 649.-3. as epith. of Άχέρων, that to which one descends, downunrd, Eur. Bacch. 1300, cf. sq., and καταί3ατος. [ά] Καταιβάτις, ιδος, ή, fem. from fo- reg.. Lye — 2. with κέ/.ενθος or οιμος, a steep, downward path, Ap. Rh. — II. act. that brings down, κ- σελήνης, that brings down the moon by spells, So- siphan. ap. Schol. Ap. Rh. 3, 553. Καταιβΰτος, η, ov, poet, for κατά• βατός, descended, by ivhich one de- scends, θνραι καταιβαταΐ άνθρωποι- σι, gates by which men descend, Od. 13, 110. Κατάίγδην, adv. (καταΐσσω) ntsh• ing violently against, Tlvl, Ap. Rh. 1, 64. Καταιγϊ6ώδης, ες, (καταιγίς, είδος) like a storm, tempestuous. Καταιγ ίζω, f. -ίσω, to rush down like a storm, κ. βρόαος, a rushing, roaring sound, Aesch. t'r. 181 : in genl. to be or become violent, of pain and sickness, 717 ΚΑΤΑ lilpp. Pass, to be tcmprst-tostf Aretac, cf. έτταιγί^υ : from Καταιγίς, ίόος, ή, (κατά, αίγίς Π) ο sudden squall ΟΓ gust of wind dt- scrnding ffitm ubove, a hurricane, Arist. Mund. 4. — II. metaph. a storm of pas- siOn. Καταιγισμός, ov, ό, = foreg. : so Epicur. called the sensual desires ap. Ath. 510 E. Καταιδέομαι, f. -έσομαι, {κατά, al- δέομαι) dep. c, fut. mid. et aor. pass., to feel shame ur reverence before another, to reverence, c. acc, Ildt. 3, 72. Soph. O. T. 654, etc. : also c. inf. to be ashamed to do a thing, Eur. Heracl. 1027. Later writers, as Heliod., use the act. καταιδέω, to put to shame. ^ Καταιθ&λύ(ύ, ώ, {κατά, αίθαλόω) ti) burn to ashes, Aesch. Fr. 148, cf Ar. Av. 1242. 1248 : metaph., to burn, inflame, Schol. lb. 1261. ΚαταίΟύσσω, f -^ω, strcngthd. for αιθνσσω, with collat. notion of down- teards. π}ώκαμοι νύτον καταίβυσαοί', rich ]ocks floated down his back, Find. P. 4, 147, Κάστωρ καταιθνσσει εστί- αν. Castor sheds his lustre upon the house, lb. 5, 13. Καταίθω, (κατά, αίθω) to burn quite away, burn to ashes, τι, Aesch. Cho. 606 : metaph. to kindle, rouse, Lye. 249. Καταικίζΐΰ, f. -iou, {κατά, αίκίζω) to wound severely : ill treat, ταύχεα κα- τήκίσται, the arms are disfigured by smoke and soot. Od 16, 290 ; 19, 9 : Eur. also has mid. fut. Καταίνεσις, εως, τ], agreement, esp. a betrothal. Pint. : from Καταινίω, ώ, f. -έσω poet, -^σω, {κατά, ah'tu) to agree to a thing, ap- prove of it, opp. to ίναίΐ'ομαι, c. acc. rei, Hdt. 4, 80 ; 6, 62 ; also κ. (rt) έ~ί TLVL, to agree to a thing on certain conditions. Id. 3, 53 : but more usu. c. inf , to agree to do, Find. P. 4. 395, Soph. O. C. 1633 : also, κ. τίνα βασι- λέα είναι, to agree that he should be king, Hdt. 1,98; so, κ τινά ταγόν, (sub. είναι) Anth. — II. to grant, prom- ise, Tivi Ti, Soph O. 0. 432, with v. 1. : esp. to promise in marriage, betroth, Tivi TLva, Eur. I. A. 695. Κατάϊξ, or as others κατάϊξ, ίκος, ή,— καταιγίς. Αρ. Rh., and Call. Καταιυνΰω, ω, ΐ. -ι'ισω, {κατά, αιο- νάω) to pour upon or over, steep, fo- ment, also καταιονέϋ), Luc. Hence Καταώνημα, ατός, τό, that which is poured upon, a fomentation, Ael. Καταιόνησις, εως, ή, {καταιονύω) a pouring ΐΐροη or over, fomentation, Galen. Καταιρέω, Ion. for καθαφέυ, Hdt. Καταίμο), fut. -fipij, {κατά. α'ιρω) to take or put down, like κατάγω '■ but only used seemingly intrans., esp. sub. ναϋν, to put into port, put in, εις τόπον, Thuc. 8, 39 : to gn down to a place, light upon it, of birds, Ar. Av. 1288 ; in gonl. to go or come to a place, esp. forest there. Plat. Hipp. Maj. 281 A. Καταισθάνομαι, ί- καταισβί/σομαι, dep. mid., strengthd. for αισθάνομαι. Soph. O. T. 422. Καταίσιμος, ον,— αίσιμος. Καταισιμόο), ώ, (κατά, αίσα) to use up, consume utterly, Eubul. Auge 1 ; κ. πώμα, to drink it off, Epinic. ap. Ath. 432 C : cf άναισιμόω, for the simple αίσιμόω does not occur in use. Καταισιος, ον,=αΙσιυς, righteous, Aesch. Ag. 1598. Κατάίσσω, f. -ίξω, {κατά.άίσσω)ίο rush down, from, Ap. Rh. — Π. trans, to rush or dart through, (ppz/v κόσμον κα- ταίσσονσα, Einped. 299. 7J8 ΚΑΤΑ Καταΐσχνμμός, ov, ό, a shaming, disgrace, Clem. Λ1. : and Ιζαταισχυντήρ, 7/ρης, ό, a shamer,dis- gracer, δόμων, Aesch. Ag. 1363: from Καταισχύνω, {κατά, αίσχύνω) to shame, disgrace, dishonour, πατέρων γένος, Od. 24, 508, δα'ιτα, Od. IG, 293, cf Hdt. 7, 53 : κ. χρέος, to prove a debt disgraceful, Pind. O. 10, 10 : esp. to dishonour a woman, deflower, Lys. 96, 15, cf Dem. 1125, 12.— II. mid. to feci shame before another, c. acc, Soph. O. T. 1424. Phil. 1382. Καταΐσχω, poet, for κατίσχω, κα- τέχω, Od. 9, 122. Καταιτιάομαι. f. -ύσομαι [a], {κα- τά, αίτιάομαι) dep. mid. : to accuse, arraign, blame, reproach, c. acc. pcrs., Hdt. 6, 14, Dem. 553, 7 ; c. acc. rei, to lay something to onc^s charge, impute, K. άμαθίαν, Thuc 3. 42. The part, aor. 1 pass, καταιτιαθείς, is used in pass, signf., an accused person, defend- ant, Thuc. 6, 60. Xen. Hell. 1, 1, 32. Hence Καταιτίάσις, εως, ή, accusation, Plut. Καταΐτυξ, ϋγος, f], a low helmet or skull-cap of neat's leather, without φάλος or λόφος, II. 10, 258. (From κάτω and τεύχω, as if κύτω-τευ- KTjj?) Καταιχμάζω, f -άσω, {κατά, αΐχ- μάζω) to strike or cut doum. Καταιωρέομαι, as pass, {κατά, αΐω- ρέω) to hang down, θύσανοι κατ'ζίωμ• εϋντο, Hes. Sc. 225. • Κατακαγχάζω, f. -άσω, {κατά, καγ- χάζω) to laugh loud at, τινός, Anth. Κατακαημεν, Dor. and Lacon. for κατακαήναι, inf aor. 2 pass, from κα• τακαίω. Κατακαιύθω, poet, for κατακαίω, dub. Κατακαιέμεν. Ep. for κατακαίειν, inf pres. act. from κατακαίω, v. 1. 11. 7, 408. Κατακαίνω,= κατακτείνω, freq. in Xen., in aor. 2 κατέκανον, v. L. Dind. Xen. An. 1, 6, 2. Κατακαίριος, ov, —καίριος, v. 1. II. I I , 439. Κατακαίω, Att. -κάω [u], fut. -καν- σω : Ep. aor. 1 κατέκηα, with inf κακκεΐαι, Od. 11, 74 : aor. pass, κατε- καύβην and κατεκάην. both in Hdt., the former is said to be the Att. form ; cf καίω {κατά, καίω) : to bum, bum down, in Hom. esp. of burning sacri- fices and dead bodies, so too in Hdt. etc. : but, κατά πυρ έκάη, the fire had burnt down or out, 11. 9, 212. Κατακάλέω, ω, f -έσω, {κατά. κα• 2,έω) to call down, summon, invite, Thuc. 1, 24. — II. to call upim, invoke, τους θεούς, v. 1. Isocr. 218 C, in aor. mid. — III. to call back, recall, Oenom. ap. Euseb. Κατακαλλύνω, strengthd. for κα?.- λννω, to embellish, adorn. Κατακάλνμμα, ατός, τό, a covering, veil, LXX. [a] : from Κατακΰλύπτω, f -ι/'ω, {κατά. κα- λύπτω) to cover up, freq. in Horn., in tmesis, Hdt. 2, 47 : pass, and mid. to veil one's self, Hdt. 1, 119; 6, 67. Hence Κατακάλνψις, εως, ή, a covering or hiding, Galen, [a] Κατακάμπτω. f. -κάμφω, {κατά, κάμπτω) to bend down, in genl. to bend or turn, K. στροφάς. Ar. Thesm. 63 : to bend, stoop. Plat' Tim. 71 C— II. to vault or arch over, Strab., in plur. — III. metaph. to bend by entreaty, Aeschin. 26, 33 : but in Eur. Tr'o. 12.52, K. ελπίδας, to bend down, over- throw hopes, acc. to Lob. for κατέ- KATA γναφε, but Pors. κατέκναψε, cf κνά• πτω, fin. Κατάκαμ-φις, Εως, ή, a bciiding down, bending, Strab. Κατακΰπη?ιεύω, to behave like a κάπηλας. Κατακάρδιος, ov, {κατά, καρδία) against or to the heart, π?ι7ΐγή, Hdn. Κατακάρπιον, ov, τό,^^πέρικάρπι ov, Theophr. Κατάκαρπος, ov, {κατά, καρπός) fruitful. Adv. -πως, abundantly, LXX. Hence Κατακαρπόω, ώ, to burn sacrifices, esp. of fruits : hence Κατακάρπωσις, εως, η, the burning of offerings : the ashes of a burnt sacri- fice, LXX. Κατακάρφω, {κατά, κάρφω) to dry quite up : pass, to wither, fall into t/ie sere, Aesch. Ag. 80. Κατάκασσα, ή,^^ κάσσα. Κατύκανμα, ατός, τό, {κατακαίω) that which is burnt, a burn, blister from burning, Hipp. — II. a burning, LXX. Hence Κατακανματόω,ώ, to set on fire, burn. Κατάκανσις, εως, ή, {κατακαίω) a burning, Galen. Κατακαύτης, ov, ό, one who burns, Plut. Κατακανχάομαι, f. -ήσομαι, {κατά, κανχάομαι) dep. mid. : to boast agaijisi one, exult over him, τινά, Ν. Τ. : absol. to exult, LXX. Κατακεύζω, f. -άσω, and in Ael., κατακεαίνω,=^ κεάζω. ΚατακεΙαι, Ep. inf aor. 1 act. of κατακαίω, Od. 10, 533; 11,46. Κατακειέμεν, Ep. for -καίείν, II. 7, 408, where however Wolf -κηέμεν, others -καιέμεν, Buttin. Catal. voc. καίω. Κατάκειμαι, dep., c. fut. -κείσομαι, besides which only pres. and impf are used. To lie, lie doivn, lie flat or prostrate, Hom. : to lie hid, Od. 19, 439 : to lie stored vp, be kept ready. Lat. reponi, Hes. Op. 362, cf Ar. Eccl. 514: later also— 2. to lie sick, Hdt. 7, 229, cf Ar. Plut. 742.-3. to recline at meals, Lat. accumbere, Plat. Symp. 185 D, etc.^4. TO κατακείμενον, that which lies below, i. e. on the sea-coast. Κατακείομεν, Ep. for -καίομεν, II. 7, 333, cf. κατακειέμεν. Κατακείρω, ί. -κερώ, {κατά, κείρω) strictly to shear off, clip, Plut. : but— II. in Hom. only metaph. to cut down, waste, βίοτον, οίκον, μήλα, Od. 4, 686 ; 22, 36 ; 23, 356. Κατακείω, desiderat. of κατάκειμαι, to wish to lie down, Hom. κακκείοντες, Ep. part, of κατακ-, Horn. ^Κατακεκανμένη, ης. ή, {χώρα), Ca- tacccaumene, i. e. the burnt country, a district of Mysia. or Maeonia, famed for its wine, Strab. : hence ίΚατακεκανμενίτης , ov, ό, of Cata- cecaumene, οίνος, Strab. [i] Κατακεκράκτης, ov, ό,{κατακράζω) one who cries down, a hawler, Ar. Eq. 303, acc. to Herm. and Dind. Κατακελεναμός. ov, ό, a calling to one, encouraging: from Κατακελενω, {κατά, κελεύω) to command, Ar. Av. 1273 : to call to one, esp. of the κελενστής, to give the time in rowing, Ar. Ran. 208. Κατακενόω, ω, strengthd. for κε- νόω, LXX. Κατακεντάνννμι,ΤΆχοτ foxm for sq., Luc. Κατσ.κεντέω, ώ. f. -ήσω, {κατά, κεν- τέω) to pierce throui^h, sting severely. Plat. Tim. 76 Β : later also κατακεν- τά(ύ, and -τάνννμι. Hence Κατακέντημα, ατός, τό, that tvhich ΚΑΤΑ is pierced, a puncture, point. Plat. Tim. 76 B. Κ.αΓακεντ(ζα), f. •ίσω, to slay with a spear, A el. Κατακεντβόω, ώ, to furnish with spikes, Diod. Κατακεράνννμι, f. -ύσω. (κατά, κε- ρύνννμι) to mix, temper. Pint. Hence Κατακέρύσις, εως. ή, a mixing up, admixture, Arist. Gen. An. Κατακεραστικύς. ή, όν. qualified for mixing, easily ?nixing, Galen. ΚαΓακεραννοβολέω, ώ, (/3άλλω)= sq. Κατακεραννόω, ώ, {κατά, κεραυ- νού) to strike down by thunder, Luc. Κατακερδαίνω, f. -ανώ, also -ήσυ, (κατά, κερόαίνω) to make gain of a thing wrongly, Xen. Oec. 4, 7. Κατακερματίζω, 1. -ίσω Att. -ΐώ, {κατά, κερματίζω) to make into κέρμα- τα, esp. to change into small coin : in genl. to divide into small parts. Plat. Rep. 395 B. — II. metaph. to fritter away, Plut. Pass, to melt away, Hipp. Hence Κατακερματισμός, οΰ, ό, a dividing into small parts. Κατακερτομέω, ώ, {κατά, κερτο- μέω) to scold, rail violently, Hdt. 1, 129. — II. to mock at, τινά, Id. 2, 135 ; later also τινός. Κατακέώΰλα, adv. for κατύ, κεφα- 7.ης, head downivards, upside down. Κατακηέμεν, Ep. inf. pres. of κα- τακαίω, 11. 7, 408. Κατακ7]?.έω, ώ. f. -ήσω, {κατά, κη- 2-εω) to enchant, Plat. Crat. 403 D : in genl. to charm or soothe down, Soph. Tr. 1003. Hence Κα'τακη7.ητικός, ή, όν, belonging to or fit for enchanting, c. gen., Ael. Κατακι'ιυμεν, Ep. for κατακήωμεν, 1 plur. subj. aor. 1 of κατακαίω, 11. 7, 333. Κατακηρόω, ύ, {κατά, κηρόω) to cover over with wax, Hdt. 1, 140. Κατακηρνσσω, Att. -ττω, f. -νξω, {κατά, κηρύσσω) to proclaim or com- mand by herald, Xen. An. 2, 2, 20 : also to summon by herald. ΚατακΙνέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for κ'νέω. Hence Κατακίνησις,εως,η, strengthd. for κίνησις. [Λ:ί] Κατακψνάω and -κίρνημι, poet, for κατακεράνννμι, Longin. Κατακισσηρίζω, ί. -ίσω, {κατά, κισσηρίζω) to ηώ smooth with pumice- stone, Ath. Κατάκισσος, ov, {κατά, κισσός) ivy-u-reathed, Anacreont. Κατακκίζομαι, ί. -ίσομαι, dep. mid., strengthd. for ακκίζομαι- Κατακ'λάζω, (. -ξω, Dor. for κατά- κ/?μω, κατακ?.είω : to shut up : in aor. mid. κατακ?Μξασβαι, to shut up the bride with one's self in the bridal chamber, Theocr. 18, 5 ; and prob. κατακλύχθης, should be read in 7, 84 for κατεκλάσθης, thou wast shut up, V. Valck. ad 1. Κατακ'λαίω, Att. -κ7.ύω [α], fut. -κ/.αυσομαι , {κατά, κλαίω) to bewail, lament, Eur. El. 113 ; and so in mid., lb. 156. — II. c. gen. pers. to lament be- fore another, Epict. Κατάκλΰσις, εως, η, {κατακ7ύω) a breaking in pieces, a fracture, Hipp. : hence also in Medic, distortion caused by some fracture. Id.— II. the breaking and scattering of light or sound, opp. to ύνάκ'λασις (reflexion), Arist. Probl. ΚατάκΆασμα, ατός, τό, a breakage. Κατάκ/ίΟυσις, εως, η, {κατακλαίω) α bewailing. Κατακ?.άω, ί. -άσω [ά], {κατά, κ?Μω) to break down, break short, snap, ΚΑΤΑ η. 13, 608 ; 20, 227.— II. metaph. to break, move, of sorrow. Plat. Phaed. 117 D, ubi olim κατέκλαυσε ; and so freq. in Od. in aor. pass., κατεκλάσθη μοι φί?'.ον ήτορ ; also of fear, as ήμίν κατεκλάσθη φίλον ητορ όεισύντων, Od. 9, 256, like Lat frangi.— 2. later to break in strength, weaken, ot the ef- fects of fever, Hipp. ; also, κ. πώμα, to make good drink weak, Eur. Cycl. 677. — II. to break, scatter, of light, etc., opp. to άνακ?Μω, Plut. Κατακ?Μω, Att. for κατακλαίω. [ά] Κατάκ?ί.ειμμα, ατός, τό, {κατα- κ7.είω) that which serves to enclose, a bond, band, Galen. Κατακλείς, είδος, η. Ion. and Ep. -κλ.ηίς ." a thing for shutting or fasten- ing doors, distmguished from the bolt {μοχλός) and bolt-pin {βά7.ανος), Ar. Veep. 154. — II. the hole of a buckle. — III. the cartilage joining the collar-bone to the breast, hence also the throat, cf κατακληίς. — IV. ο clatise, Cic. Att. 2, 3 ; 9, 18. Κατάκλ.εισις, εως, ή, {κατακλείω) a shutting up or closing, Galen. Κατάκλειστος, ov, shut up, kept close shut up, esp. of women, Callim, Fr. 118: from Κατακλείω, Ion. -κληίω, f. -είσω, in Eupol. a lut. -κλιω, Χρνσ. Γεν. 19, V. Buttm. Catal. p. 149 {κατά, κλείω) to shut up. shut fast, close, Hdt. 1, 191. — 2. to shut in, inclose, Hdt. 2, 86 : esp. to shut up in a fortress, blockade, κ. εις τόπον, to drive into a place aiid shut up there, Thuc. 1, 109, cf. Xen. Cyr. 4, 1, 18 : ΐ'όμω κ., to confine or compel by law, c. inf , Andoc. 24, 19, Antiph. — II. metaph. to close a speech, con- clude, Dion. H. Cf κατακλάζω. Κατακ7.7μω, _lon. for foreg., Hdt. Κατακ7.τ/ϊς, ϊδος, ή. Ion. for κατα- κλείς, in Call. Dian. 82 prob. a quiver. Κατακληροδοτέω, ώ, ί. -ήσω, {κατά, Κ?.ηροδοτέω) to distribute by lot, LXX. Κατακληρονομέω, ώ,ί. -ήσω, {κατά, κ7.ηβονομέω) to inherit, obtain by in- heritance, LXX. — II. to make one's heir, make possessor of a thing, lb. — 111.=: foreg., to distribute by lot, lb. Κητακληρονχέω, ώ, f. -f /σω, {κατά, κ7^ηρονχέω) to receive as one's portion, esp. of a conquered country, to divide among themselves, portion out, κ. γήν, Polyb. — II. to assign to another as his portion, give to iiiAmi, LXX, and N.T., Tivi τ I, Diod. Κατακληρόω, ώ, {κατά, κ7^ηρόω) to portion out, like foreg , Diod. Mid. to receive as one's portion, obtain, Plut. : also to choose for one's self, choose, LXX. Κατακλησία, ας, //, and Κατάκλησις, εως, ή, {κατακαλέω) α summoning of the non-resident citizens. — II. a recalling. Κατάκλητος, ov, {κατακα7ιέω) sum- moned. Κατάκ7ΰμα, ατός, τό, (κατακλίνω) a place for lying down, a couch, Joseph. ίΚατακ/.ΐνήναι, -κλίνεις 2 aor. inf. and part. pass, from κατακλίνω. Plat., Ar. Κατακλΐνής, ες. {κατακ/ιίνω) lying down, stretched at length, Polyb. : also bed-ridden. — II. sloping, steep, Anth. Κατακλίνοβΰτής, ές. {κατά, κ?.ίνη, βαίνω) lying abed, bed-ridden, or making one lie abed ; epith. of the gout, Luc. Κατακ7.ίνω, f. -κ7.ΐνώ, {κατά, κλί- νω) to make to lie down, lay down, έπι yairj, Od. 10, 165 : to make to lie or sit upon a. couch, esp. at table, Hdt. 1 , 1 26 ; also to lay the sick on couches in the temples, esp. in that of Aescu- lapius, that they might sleep there ΚΑΤΑ and so be cured, Ar. Plut. 411, Vesp. 123, cf έγκοιμάομαι. Pass, to lie down, esp. at table, Ar. Eq. 98, etc. ; also in mid., Plut. 2, 149 F. — II. to lay prostrate, overthrow, Theogn. 1183. ■ — HI. to make to slope : pass, to slope, Ap. Rh. [[] Hence Κατύκλΐσις, εως, ή, a lying down, esp. at table, α sitting at meat. Plat., etc. : hence, ή κ. τοϋ γάμου, the cel- ebration or consummation υ1 the mar riage, Wess. Hdt. 6, 129. Κατάκ?.ιτον, ου, τό, a couch. ^Κατακ?.ιύ, rare fut. of κατακ7.ειω Eupol. Κατακλνδωνίζω, f. -ίσω, {κατά, κ7.νδωνίζομαι) to deluge. Κατακ/.νζω, f. -νσω [υ], {κατά, κλυζω) to dash over, deluge, flood, c. acc, Hdt. 2, 13, Pmd, O. 9, 76 ; to fill full of water, to deluge, flood or fill cverfull with, τινί τι, Cratm. Pytin. 7, — II. to wash down or away, Pind. O. 10, 15, Thuc. 3, 89 : also to wash out, K. Ιχνη, Xen. Cyn. 5, 4. Hence Κατάκ7ινσις, εως, ή, a deluging; esp. α purging of the stomach, Hjpp. Κατάκλνσμα, ατός, τό,^=κ7.νστήρ, a purge or clyster, Hipp.. Κατακ/.νσμός, ov, ό, a deluge, flood. Plat. Legg. 677 A. — II. a[so=i κατά- κ?.νσις. Κατάκ/.νστρον, ov, τό, Lat. com- pluvium,u place for collecting rain water. Κατακ/.ώβες, ων, αϊ, (κατακλώθώ) strictly women who draw down thread from the distaff, spinners, a name of the goddesses of Fate, Moipai. Lat. Parcae, only in Od. 7, 197, πείσεται, άσσα οι Κίσα Κατακ7.ώϋές τε βαρειαί γεινομένω νήσαντο 7.ίνω. cf Κ/.ωθώ. Κατακ7.ώΗω, {κατά, κλώβω) to spin out, esp. of the Molpai, Lye, cf foreg. Κατακνάω, also -ηναίω, {κατά, Κ^'ύω) tc scrape or grate down : in genl. to cut to bits, cut up, Lat. concidere, like κατατέμνω, Ar. Vesp. 965. Pass. to itch. Cf. sq., and κατακνίζω. Kaτaκvήθω,=tΌreg.. Ar. Eq. 771. Κατακνίύενω, {κατά, κνίδη) to itch as if from the sling of nettles, dub. Κατακνίζω, f. -ίσω, {κατά, κνίζω) to chop, hack in pieces : metaph. to pull to pieces, carp at, Lat. vcllicare, Isocr. 230 C. — II. to make to itch, tickle : pass. to itch, be prurient, Ar. Plut. 973. Hence Κατακνισμός, οϋ, ό,=κνισμός. Κατακνώσσω, {κατά, κνώσσω) to .sleep, fall asleep, Αρ. Rh. Κατακοιιιύω, ώ, f. -ήσω. {κατά, κοιμύω) like κατακοιμίζω, tn put to shep, send to bed, Hdt. 8, 134, with V. 1. κατεκοίμισε, but cf Soph. O. T. 1222. In Hom. only aor. in pass. κα• τακοιμηθήναι. to go to sleep, fall asleep, steep, 11. ; also of sexual intercourse, 11. 2, 3S5 : so too in Hdt — II. ό sleep through, sleep out, κ- την φυ7.ακήν, to sleep out the watch, i. e. sleep all the time of one's watch, Hdt. 9, 93 (with V. 1. κατακοιμίσαντα) ; and so m Xen. Mem. 2, 1, 30, κ. τήν ήμέραν. Hence Κατακοιμητής,υν,ό,^=κατακοιμισ• τής, dub. ; and Κατακοιμητικός, ή, όν, belonging ίο or fit for lulling to sleep. Κατακοιμίζω, (■ -ίσω, {κατά. κοί' μίζω)—κ.ατακοιμάω in both signfs., for which it is a constant v. 1., of. Plat. Legg. 790 D, Xen. Mem. 2, 1, 30 : metaph. to lull suspicion to sleep, Pint. Hence Κατακοιμιστής, οΰ, ό, one who puts to bed, a chamberlain. Died., cf. KOITU• νίτης. Κατακοινόω, ύ, v. 1. for sq. Κατακοινωνέω, ώ, {κατά, κοινω- 719 ΚΑΤΑ Vi^ti)) to makf. one a partaker, give one a share, Derti. 8Θ9, ; κ. ru της πόλεως, to share the public property among themselves, Aeschin. 63, 9. Κατακοφανέω, ύ, f. -τ/συ, (κατά, ΚΟίρανέω) to manage as lord and master, lord it over, govern: in Horn, the best Edd ciivisirn «οτά κ-, of. κοφανέω- Κατάκοίτος, ov, {κατά, κοίτη) in bed, hence at rest, quiet, Ibyc. 1. Κατακπλ?Μ(.), ώ, f. -r /σω, (κατά, Κο'Λ/.ύω) to glue or fasten upon, inlay, CaUix. ap. Ath. 205 B. Κατάκο?Λος, ot>, (κατά, κόλλα) mired with glue. Κατακολλνβίζω, f. -ίσω, {κατά, κόλ7.υβος^= κατακερματίζω. Κατακολονθέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ΰκη'λουθέω) to follow after, follow, c. dat.. Polyb. : to obey. Pint. Hence ΚατακηλονΟητέον, adj. verb., one must follow, Clem. A I. Κατακηλονω, strenglhd. for κο- λ,οΰω, LXX. Κατακολτνίζω, f. -ίσω, (κατά., κο?.- ΊΤίζω) to run into a bay OV gulf, κ. εις ΑΙγίναν, Thiic. 8, 92. Hence Κατακό'/.πίσις, εως, ή, a putting into a bay. Ιί.ατακολυμβάω, ώ, f. -ησω, {κατά, κολνμιίάω) to dive down, Arist. H. A. Hence Κατακολνμβητής, οϋ, 6, a diver, Arist. H. A. Κατακομύω, ώ, f. -ήσω, {κατάκο- μος) to have or cherish long hair. — Π. Met., act. to cover, clothe with vegeta- tion, την γτ/ν, Byz. ΚατακομΙώ], ης, ή. a bringing down, esp. down to the sea-shore, hence ex- portation, opp. to άι•τί?^ηψι,ς, importa- tion. Thuc. 1, 120: from Κατακομίζω, f. -ίσω Att. -Γώ, '(,κατά, κομίζω) Ιο bring down. esp. /rom the in- land. Thuc. 6. 88 : but also to bring to land, like κα-ύγω, Dem. 1291, 10. — 2. to bring into a place of refuge, κ. γυ- ναίκας έκ των αγρών, Dem. 379, 20. — IJ. to bring back : mid. to come back, return. Hdn. Κατάκημος, ov, (κατά. κόμη) with long falling hair, Eur. Bacch. 1180: also if thick foliage, Synes. ; with long thick grass, Byz. ίΚατακομπέω, ώ, strengtbd. for κομ- τϊέο), Euseb. ΚατακομΦί:ύομαι, dep. (κατά. κομ- ^Ρενομαι) to speak elegantly or boast- Κατΰκονά, άς, η,^^διαφθαριι, de- struction, κ. ά3ίοτσς βίου, Eur. Hipp. 821, where others (with Schol.) read κατακονα, from κατακονάω, to de- stroy, ruin, or, strictly, to rub off or away, as is done in whetting steel, for the root can be no other than άκονύω. Κατακονδϋ7ύζω, f. -ίσω, strengthd. for κονδυλίζω, Aeschin. 81, 22. Κατακοντίζω, f. -ίσω Att. -Ιώ, {κατά, ακοντίζω) to strike down with darts, Hdt. 9, 17. Κατάκοπη, ης, ή, (κατακόπτω) a ciUting dawn, Theophr. : a catting in pieces. Κατάκοπος, ov, cut up. Hence much tired, very weary, Dion. H., cf κόπος : from Κατακόπτω, f. -■φω: pass. fut. 3 κατσ.κεκόι}ιομαι in Xen. An. 1, 5, 16 {κατά, κόπτω). To cut down, The- ophr.: to cut in pieces, cut up, Hdt. 2, 42, etc. : hence to kill, slay. Id. 1, 207, and Att. — II. to strike or coin money, Hdt. 3, 96, cf Xen. Hell. 1, 5, 3.— III. mid. to beat one's self, mourn, Lat. ■plangere : to pity, mourn, because in doing so people beat their breasts. 720 ΚΑΤΑ Κατακορένννμι, and -ννω, fut. -κο- ρέσω, (κατά, κορένννμι) to satiate. Hence Κατακορης, ες, satiated, quite full : hence of colour*!,/!///, dark, Lat. satur ratus, Plat. Tim". 68 C, Theophr. Color. 25. — II. filled with one thing, opp. to mixed, hence unmixed, sheer, like άκρατος, and metaph. excessive, violent, βήξ, ερύθημα, ί>νσις, etc. Hipp., V. Foes. Oecon. — II. act. very satiating, and so disi;usting, excessive, immod- erate, troublesome, παΙ)ρησία, Plat. Phaedr. 240 E. Adv. -ρέως, Hipp. : also neut. κατακορές, as adv. Κατακορμίζω, t. -ίσω, to cut wood into logs or pieces. Κατάκορος, ον,= κατακορ'ης, Plut. Adv. -ρωΓ, to satiety, to excess, ap. Dem. 289', 16. Κατακοσμέω, ω, f. -ησω, (κατά, κησμέω) to arrange, order, set in order, δόμον, Od. 22, 440, in mid. ; κ. οίστον ίπΐ vevpy, to fit the arrow on the string, II.' 4, 118 : hence in genl. to fit out, furnish, adorii, τινά Ttvi,oueu'ith a thing, .\x. Vesp. 1473: κατακοσ- μονμενης εις τι. all ready for a thing, Plat. Polit. 273 Α.— II. to calm or si- lence. Hence Κατακόσμησις, εως. η, an arranging, ordering, order. Plat. Polit. 271 E. ίΚατάκοσμος, ov, in order ; adorned, θρόνοι, A pp. Κατακοττΰβίζω, f. -ίσω, τινός, to play the κότταβος at a banquet in. hon- our of a guest, giving his name at the same time, like our drinking of healths, Ar. Fr. 207.^ Κατάκονσις, εως, ή, a hearing, Arr. [ά] ; and Κατακονστης, ov, 6, a listener : from Κατάκονο), f. -σομαι, (κατά. άκονω) to hear and obey, be subject to any one, TLvi, Hdt. 3. 88, also τινός, Dem. 15, 29 : cf κατί/κοος. — II. to listen or hearken secretly to any one, and in genl. to listen, hearken or give ear to one, τινός. Plat. Prot. 314 C ; in genl. to hear, Thuc. 3, 22. Κατακράζω, fut. -κεκράξομαι, {κα- τά, κράζω) to cry down, outdo in cry- ing, τινά, Ar. Eq. 287. Κατάκρας, Ion. κατάκρης, adv. for /car' άκρας. Ion. κατ' άκρης, (as it is always now written in Hom.) from above, from top to bottom, i. e. utterly, V. άκρα and κατά I. 1. Cf κατάκρη- θεν. Κατάκρΰσις, εως, ή,=κατακέρα- σις. Plut. K(zra/cpU7itj, ώ, f. -ήσω, {κατά, κρατέω) to prevail over, subdue, con- quer, overpower, master, c. gen., Polyb., etc. ; but also c. ace. Plat. Legg. 789 D; absol. in Hdt. 7, 168: also'io win, possess, τι. — II. intr. to prevail, become current, Hdt. 7, 129. Hence Κατακράτησις, εως, ή, a subduing, [ΰ] : and Κατακρατητικός, ή, όν, able to ,to6- due or check, τινός. Κατακρύτος, adv. for /caret κρά- τος, by fire, by storm. Κατακρανγάζω, f. -ύσω, = κατα- κράζω. Κατακρέμαμαι, as pass., to hang down, Hdt. 4, 72, Cratin. Plut. 1 : v. sq. Κατακρεμάνννμι, also -νύω, fut. -κρεμάσω, (κατά, κρεμάνννμι) to hang to or upon, hang up, Hdt. 2, 121, 3 : in H. Hom. 27, 16, it is used in a mid. signf, κατακρεμάσασα τόξα, having hung the bow on. herself. Pass, to hangdoivn, Theophr. ,c{. foreg. Hence Κατακρέίΐαστος, ov, hung up, hang- ing, Theopkr. ΚΑΤΑ Κατακρεονργέω, ώ, f. -ησω, {κατά, κρεονργέω) to hew or hack in pieces, strictly as a fmfrher does meat, Hdt. 7, 181, cf. Xanlh. p. 185. Κατάκρηθεν or κατακρήθεν, adv. from top to bottom, from I lie top or head, Od. 11, 588, H. Hom. Cer. 182, Hes. Th. 574. Metaph. from head to foot, entirely, utterly, 'Τρώας κ. λάβε πέν- θος, II. 10, 548: like κατ' άκρης, cf άκρα and κατά Ι. 1. (Usu. taken for κατ' άκρηθεν^=κατ' άκρης : but more proh. for κατά κρΐ/θεν, which is found in Hes. Sc. 7, with άπό, as an old Ep. gen. of *κράς, head ; and Voss. H. Hom. Cer. 182, would write it divi- sim. As for the sense, the deriv. is indifferent.) Κατακρημί'άμαι, as pass.,= /fara- κρέμαμαι, to hatig suspended, Hipp., and Ar. Nub. 377. Κατακρημάομαι, as pass.,= foreg., H. Hom. 6, 39. Κατακρημνίζω, ΐ. -ίσω, (κατά, κρημ• νίζω) to throw doum a precipice, throw headlong down, Xen. Hell. 2, 1, 31. Pass, to be so thrown, Id. Cyr. 8, 3, 41. Hence Κατακρημνιστής, ov, ό, one who throws headlong down. Κατάκρημνος, ov, (κατά, κρημνός) steep and rugged, Batr. 151. Κατάκρης, adv. Ion. for κατάκρας. q. v. Κατακρίβόω, ώ, strengthd. for ά /c- ριβόω. Κατάκρϊμα, ατός, τό, condemnation, sentence, Dion. Η. : from Κατακρίνω, f. -κρίνω, (κατά, κρί- νω) to give judgment against, condemn, sentence, strictly like καταγιγνώσκω, τί τίνος, as. κ. θάνατον τίνος, Isocr. 11 C ; but also c. dat. pers., κ. θάνα- τον τινι. Hdt. 2, 133, cf 7, 146 ; and c. inf. pro ace. rei, Hdt. 6, 85 : also c. ace. pers. Luc. : hence in pass. c. inf to he condemned to be or do, Pind. Fr. 110. Hence Κατακρίσιμος, ov, condemned ; oi κ., convicts. Arr. [i] Κατάκρΐσις, εως, ή, condemnation, LXX. Κατάκρΐτος, οι•, condemned, sen- tenced, Diod. Κατακροαίνω, to trample on. Κατακροάομαι, f. -άσομαι [ΰ], dep. mid., strengthd. for άκροάομαι, to listen to, τί τίνος, Eupoi. Prosp. 4. Κατακροτάλίζω. f. -ίσω, (κατά, κροταλίζω) to make a loud rattling noise. Call. Dian. 247. Κατακροτέω, ώ, f. -ήσω, (κατά. κροτέω) to strike hard : to applaud loudly, LXX. Κατάκροτος, ov, (κατά, κρότος) noisy, Heliod. Κατακροννίζω, f. -ισω, (κατά, κρον- νίζω) to make to trickle or drop down. Archestr. ap. Ath. 320 Β : pass, to drop or trickle, Diog. L. Κατάκρονσις, εως, ή, (κατακρονω) a knocking dmvn : also a falling, tot- tering, Arist. Probl. Κατακρονστικός, ή, όν, belonging to, fitted for knocking or keeping down, hence, κ. οίνος, a wine ivhich coun- teracts the heat of another, Arist. Prob. 3, 18 : from Κατακρονω, (κατά, κρούω) to knock, beat down, beat : esp. — 1. to strike uith a knife or lancet, hence to open a sore, lance, Hipp.— 2. to beat, tinkle copper pans, etc., in order to entice bees. Plat. Legg. 843 E. Κατακρνπτω, f. -ψω. (κατά, κρύ- πτω) to hide, hide away, keep hidden, Hom. ; Hes. has syncop. part, κακ- κρυπτών. Op. 469. — II. intr. to hide ΚΑΤΑ one's self, Od. 7, 205 : metaph. to dis- semble, "Od. 4, 247. Hence Κατακβϋφή, ης, ή,=κα-άκρνφις : metaph. a subterfuge. Soph. O. C. 218. Κατακρύφω,=κα-ακρύπτω, Q. Sm. Κατάκρυφις, εως, ή, a hiding : me- taph. dissirmdation. Κατακρώζοι, f. -κρώςω, {κατά, κρώζω) to croak at, Hke ravens and jackdaws, c. ace, Ar. Eq. 1020. Κατακτάαεν and -κτάμεναί, Ep. inf. aor. 2 act. of κατακτείνω, 11. iKaruKTaviu, Ep. fut. from κατα- κτείνω. Κατακτύομαι, fut. -κτήσομαι, {κα- τά, κτάομαι) dep. mid., to get for one's self entirely or certainly, in genl. to get, and in past tenses, to have, Soph. Aj. 768, 1256, and Plat. — II. metaph. to win over to one's self, τινά, Ael. Κατακτάς, Ep. part. aor. 2 act. of κατακτείνυ, Horn. : pass, κατακτά- μένος, Od. Κατακτεΰτίζω, f. -ίσο, strengthd. for κτεατίζω : mid. = κατακτύομαι. Αρ. Rh. Κατακτείνω, fut. -κτενύ. Ion. -κτά- νώ, and in Horn, -κτάνέω : aor. κα- τέκτεινα and κατέκτανον, poet, κα- τεκταν, ας, a, inf κατακτάμεν and κατακτάμεναι, ^3.\t. κατακτάς: aor. pass, κατεκτάθι/ν, poet, κατεκτύμην, part, κατακτάμενος, Od. : κάκτανε, Ep. imperat. aor. 2 act. for κατακτά- νε, II. 6, 164: (Horn, uses all the aor. forms, as his verse requires.) perf κατέκτονα, Aesch. Euin. 587. To kill, slay, murder, freq. in Horn., and Trag., also in Hdt. 2, 75. Κατακτενίζω, 1. -ίαω, (κατά, κτεν- ίζω) to comb or dress carefully, Duris ap. Ath. 525 E. Hence Κατακτενισμός, οϋ, ό, careful comb- ing. Κατάκτενος, ov, (κατά, κτείς) care- fully combed or dressed. Κατάκτης, ου, ό, {ιίατάγννμι) a breaker. — II. («artiyu), a conductor: fern, κατύκτρια. Κατάκτησις, εως, ή, (κατακτάομαι) α getting, getting possession of, τίνος Polyb. Κατακτάς, η, όν, (κατάγννμι) easily broken, frail, Arist. Meteor. — II. (κα- τάγω) to be sunk, let down, esp. ot one kind of κόττα3ος, Pherecr. Ipn. 9, cf Ath. 667 E. ■ ^ Κατάκτρια, ας, ή, fem. of κατύκτης in both signfs. Κατακτϋττέω, ώ, ί. -τ/συ, (κατά, κτυ- ίΤεω) to make, a loud noise, roar, bluster. Κατακν3ενω, {κατά, κυ3ενω) to lose in dicing, gamble away, Lys. 142, 16: in Pass, to be gambled away, Aeschin. 13, 34. Κατακϋβιστάω, ΰ, f. -ήσω, (κατά, κνβιστάω) to turn head over heels, throw a summerset, Ael. Κατακνδρόω, ώ, strengthd. for κυ- δρόω. Κατακνκάω, ώ, f. -ήσω, (κατά, κυ- κάω) to melt and mix, Hipp. Κατακνκ7,όω, ώ, to encompass, LXX: also m mid., Plut. Κατακνλινύέω, ώ, f. -ήαω. Die C ; and κατακϋλίνδω,= 8(ΐ. Κατακΰ/Λω, f. -ίσω, (κατά, κυλίω) to roll down, Dion. H. : pass, to be rolled or thrown down or off, Hdt. 1, 81 ; 5, 16. [I] Κατακνμάτόω, u,iocover withtvaves. Κατακνμ3ΰλίζω, f. -ίσω, (κατά, κνμβα'/,ίζω) to delight or stun by play- ing cymbals, cf. καταν7ιέω. Κατακυτττάζω, f. -άσω, frequentat. from κατακνπτω, Sophronap. Schol. Ar. Ach. 263. Κατακύτΐτω, f. -ψω, (κατά, κνπτω) 46 ΚΑΤΑ to bend down, stoop, II. 16, 611 ; 17,527 : later esp. to bend down, so as to look or peep into a thing, Luc. Κατακυριεύω, strengthd. for κυρι- εύω, LXX. Κατακνρόω, ώ, (κατά, κυρόω) to confirm, ratify. Soph. Ant. 936 : esp. to confirm a purchase at an auction, to knock down to one, Joseph. : but κα- τακυρωθείς, c. ξ^-ί\.,=κατακριθείς, co/irfcmnedio something, Eur. Or. 1013. Κατακυρτόω, ώ, strengthd. for κυρ- τόω. Κατακωκνω, to bewail. Κατακω?.ύω, {κατά, κωλύω) to kin- der from doing, c. ace. et inf, Simon. 117; to detain, keep back, τινά, Dam. 1248, 1 : also in pass., c. gen. rei, Id. 896, 20. [On the quantity v. κωλύω.] Κατακωμάζω, ί. -άσω, (κατά, κωμά- ζω) to burst riotously in upon, like είς- κωμάζω, κ. δώματι, Eur. Phoen. 352. Κατακωχή,ής, ή, (κατέχω, κατοχή) α keeping hold of, seizing : but usu. — II. pass, a being seized ov possessed, esp. bv divine inspiration, as we say pos- session. Plat. Ion 536 C, Phaedr. 245 A, ubi nunc Att. κατοκωχή, of ανα- κωχή. Hence Κατακώχιμος, ov, capable of being held, seized or possessed, esp. by a feel- ing or passion, ί'-ό τίνος, Arist. Pol., εκ τίνος, Id. Eth. N., τινί, Id. H. A. : hence susceptible, inclined, ττρός τι. Id. Pol. — II. held tn pledge, prob. 1., Isae. Menecl. ^ 35, Bekk., ubi dim κατό- χιμον. Κατάλ.αβρος, ov, strengthd. for λάβ- ρος, Eupol. Χρυσ. 9. Κατα?ιαγνεύω, to be very lewd. Κατα/Μγχάνω, (κατά, ?ιαγχάνω) to hold possession of, τι, Ael. Κατΰ?ί,αζονεύομαί, (κατά, άλαζο- νεύομαι) dep. mid, : to boast or brag largely, τϊερί τίνος, Isocr. 311 Β : ττρός τίνα, Dem. 569, 9 ; κ. τινός, to boast against one, LXX. Καταλΰλέω, ώ, (κατά, λαλέω) to babble or blab, τινί τι, Ar. Ran. 752. — II. to talk down, talk or rail at, slander, τινά, Polyb., τινός, Diod., κατά τί- νος, LXX. : and Κατα/.ά/.ιά, ΰς, ή, evil report, slan- der, N. T. : from Κατάλά7.ος, ov, slanderous, N. T. Καταλαμβάνω, f. -λ.ή-φομαι Ion. -λάμφομαι, (κατά, λαμβάνω) to seize upon, take possession of, lay hold of, Lat. occuparc, Hdt. 5, 71, etc. ; in mid. to seize for one's self, Hdt. 6, 39 ; esp. topre-occupy, lb. 55. — II. to grasp, seize or catch holdof, esp. — 1. to hold down, in OX back, keep doicn OTunder, check, Wess. Hdt. 1, 46 : εαυτόν, Hdt. 3, 30 : hence also to put an end to, stop, κ. διαφοράς, Valck. Hdt. 7, 9, 2, cf 3, 128.— 2. to bind ; and metaph., κ. όρκίοις, Lat. jurcjurando adstrin sere ,obligare , to hind by oath, Hdt. 9, 106 ; so, κ. νόμοις και εθεσι, Arist. Pol. : σττονδάς εύρον κα- τειλημμένος, they found the treaty concluded, Thuc. 5, 21. — 3. to find guilty, convict, condemn, Antipho 120, 26, opp. to ά-ο7.ύειν, Id. 129, 5. — III. to catch, overtake, come up with, Hdt. 1, 63, etc. : hence to surprise, detect, and in genl. to find, κ. τινά ζώντα, Hdt. 3, 10, cf Thuc. 8, 63, 65, Eur. Cycl. 2G0 : hence — 2. of events, to come upon, befal, happen to one, Hdt. 2,66; 3,42, etc.:esp.impers.,/ca7aZa/i,Jui'et-ii'a, it happens to one, c. inf, τούτον κατέ- λα3ε κεϊσθαι, Hdt. 2, 152, cf 3, 65, 118, etc., like the Att. συμβαίνει μοι : also absol. to happen, τα καταλαβόντα = τά συμβάντα, what had happened, the circumstances, Hdt. 9, 49, cf. Thuc. 2, 54; 4, 31. — 3. καταλαμβάνει την ΚΑΤΑ 7τό?.ιν, it concerns the state, Wyttenb. Ep. Cr. p. 201.— The perf pass, is also used in act. signf. in Diod. 17, 85. Hence Κατα/Μμπτέος, έα, έον, verb, adj., Ion. for καταληπτέος, to be checked or stopped, Hdt. 3, 127. Καταλάμπο), f. -λάμφω, (κατά, 7.άμ~ω) to light, shine upon, τινός Plat. Rep. 508^D ; also τί, Plut. : absol. to shine, Seidl. Eur. El. 581, which is the usu. signf of pass, καταλάαττομαι, e. g. Eur. Tro. 1070, Ion 87. Hencu ΚατάλΜμψις, εως, ή, α reflection. Iambi. Κατά7.αψις, εως, ή, Dor. for κατά- 7ιηψις. Κατα7.γέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ά7.- γέω) to suffer very much, feel sore pain. Soph. Phil. 368 ; also in Polyb. Κατα7.γύνω, to grieve or pain very much. Κατα7,εαίνω, (κατά, λεαίνω) to make quite smooth, rub smooth, Clem. Al. Κατάλεγμα, ατός, τό, a mourning- song, dirge, Eccl. Κατα/.έγω, f -λέξω : aor. pass, κα- τε7.έχθην, or more usu. in Att. κατε- λέγιιν, Piers. Moer. p. 207, sq. To lay down, put to bed, only in the oldest poets, freq. in Horn. : riiostly in mid., to lie down, go to bed, in genl. to lie, sleep, with aor. 1 κατε7ιεξάμΐ]ν : Hom. more freq. uses in this signf κατε- λέκτο, 3 sing, of syncop. aor. κατε- 7ίέγμην, part, κατα/.έγμενος, Od., inf κατα/.έχθαι, Od. — II. to pick out, choose out of many, των χρησμών, Hdt. 7, 6 : hence — 2. esp. to choose as soldiers, levy, enlist, enrol, κ. στρατιώτας, όπλί- τας, first in Ar. Ach. 1065, Lys. 394 ; c. inf, K. τινά ίττττοτροφεϊν. Xen. Hell. 3, 4, 15 : also in mid., Thuc. 7, 31 : cf κατάλογος. — ΠΙ. to tell, count up, recount, go over at length and in order, freq. in Horn., always in fut. or aor. 1 act. κατέ7.εξα, freq. with ευ and άτρεκέως ■ also κατα/.έξει τινά, will recount about one, Od. 4, 832 : to go over his pedigree, like γενεα/.ογέω, Hdt. 6, 53. — 2. to count, reckon SO and so, Xen. An. 2, 6, 27, Plat.,etc.— This is the usu. signf in Att. : cf λέγω. Κατα/.είβω, ί. -Φω, (κατά, 7.είβω) to pour down, let drop, absol. to shed tears, Eur. Andr. 131, like κατατήκω. Mid. and pass, to pour itself down, run or drop down, II. 18, 109, Hes. Th. 786. Κατάλειμμα, ατός, τό. (κατα7.εί—ω) a remnant, the remains, Galen. Κατα/.είητέον, verb. adj. from κα- τα7.εί~ω, one must leave behind, Clem. Al. Κατά7χ.ειπτος, ov, (κατα7^είφω) anointed, τινί, with a thing, Ar. Eq. 1332. [a] Karct/eiTTOf , ov, left behind : from Κατα7,εί-ω,ί. -ψω : also Ep. syncop. κα7ά.εί-ω, ί. κα7.7^είιΙ'ω, aor. κά7.λι- πον, all in Hom. (κατά, λείττω.) To leave behind, and so — I. to leave as an ' heritage, esp. of persons dying or going into a far country, II. 10, 238 ; 14, 89, and in Att. : in mid. to leave behind one, Hdt. 3, 34. — II. to forsake, abandon, esp. of fugitives, Horn., 7:ο7.7.ους κα- τα7ίείιΙιομεν, we shall leave many upon the field, ^ II. 12,226; also c. inf. κ. 'έ7.ωρ καΐ κύρμα γενέσθαι, Od. 3, 271 ; hence to leave, give up to another, τινί τι, II. 2, 160, Od. 3, 271.— III. toleave remaining, and so to suffer, allow, like 7ί.εί;τω and έάω, c. inf, Xen. Mem. 3, 2, 4 ; mid., κατα7.εί—εσθαι έαντω, to reserve for one's self, lb. 1, 1, 8. Καταλειτουργέω, ώ, ί. -j /σω, to spend all one's substance in bearing the 721 ΚΑΤΑ ρτώΐίο burdens {λείτονργίαι), Dein. 956. 20. Καταλείψω, f. -ψω, (κατά, άλήώω) to smear or ηώ on, τι, Arist. Η. Α. — II. to besmear, rub with, τίνί, Ael. Κατάλειψίς, εος, ή, (καταλείπω) α leaving behind, Plat. Phaedr. 257 Ε. — \\.^=καταλείμμα, LXX. Καταΐεκτέον, verb. adj. from /ca- ταλέγΐύ, one imist choose or count, Eupol. Ant. 3, in plur. — II. κατα'λεκ- τέος, έα, έον, to be chosen. Plat. Legg. 9G8C. Κατύλεξις, εως, ή, a choosing, levy- ing, App. ., , , ^ , Καταλεπτολογεω, ω, ι. -ησω, to re- fine away to nothing by subtle talk, κ. ■πνευμόνων πο7.υν πόνον, Ar. Ran. 828. Καταλεπτννω, {κατά, λεπτννω) to make very thin, Hipp. Καταλενκαίνω, to make quite white, whitewash. Κατα?.ενκόω, 6i,=foreg. Καταλενσιμος, ov, worthy to be stoned, Lycurg. ap. Suid., etc. : from Καταλεΰω, (κατά, λενω) to stone to ει είναι, to be with- in reach, Thuc. 3, 33 ; κ. χωρίων, a taking possession of places or coun- 722 ΚΑΤΑ tries, Plat. Gorg. 455 B, Rep. 526 D. — 2. in Stoic philosophy, comprehen- sion, perception, hal. comprchcnsio, Cic. Fin. 3, 5, — II. a seizing, attacking, as- saulting, Ar. Nub. 318, cf. καταληπ- τικός : esp. — 2. α suddni attack of sickness, catalepsy, v. FOes. Oecon. Hipp. Καταλΐβύζω, f. -ύσω,= καταλιθόω. Καταλΐθοβολέω, ώ, ΐ. -ήσω, {κατά, λιβοβολέω) to throw stones at, stone, LXX. Κατύλιθος, ov, {κατά, λύθος) full of stones, set with precious stones, LXX. Καταλιθόω, ω, {κατά, λιθόω) to stone to death, Pausan. Καταλιμπύνω,^^καταλείπω,ΐΙίρ'ρ.; Antiph. Anteia 2. Κατα?ΰ7ϊαίνω, f. -άνω, to make very fat. Καταλΐπάρέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, λιπαρέω) to entreat earnestly, Luc. Καταλιχμάομαι, dep., to lick up, Sext. Emp. Καταλιίχνενω, to spend in eating. Καταλλάγδην, adv. {καταλλάσσω) reciprocally. Καταλλαγή, ης, ή, {καταλ.λάσσω) excAa/igc, esp. of money, Arist. Oecon. : also the profits of the money-changer, Dem. 1216," 18, Diphil. ap. Ath. 225 B. — II. α change from enmity to friend- ship, reconciliation, Aesch. Theb. 767, Dem. 10, 15, in plur. ; also, κ- πολέ- μου, Ar. Αν. 1588, cf όιαλλ.αγή. Καταλλακτήριος, ία, ιον, given in exchange. — II. reconciling, Philo. Καταλλάκτης, ov, 6, {καταλλάσσω) amoney-changer . — II. α reconciler, a me- diator, Joseph. Hence Καταλλακτικός, ή, όν, belonging to or fitted for reconciling : easily recon- ciled, placable, Arist. Rhet. Καταλι-λάσσω, Att. -ττω, f. -άξω, {κατά, άλλάσσω) to change, exchange, give in exchange, τι προς τι, one thing for another, mostly in mid., e. g. Plat. Phaed. 69 A ; in mid. also to change money, Matreas ap. Ath. 19 D, with a play on signf II : also to change or giveaway, Dinarch. Ill, 8, in mid.: K. τον β'ίον, to leave life, Ael. — II. to change a person /rom i-nmity to friend- ship, reconcile, Hdt. 5, 29, 95 : also in mid., καταλ^,λύσσεσθαι την εχθρην τινί, to make up one's enmities \vith any one, Hdt. 1, 61, cf 7, 145. Pass, c. aor. κατηλλάχθην or κατηλλΛγην, (the former preferred by Trag., the latter in prose), to become reconciled, προς TLva or τινί, e. g. Eur. I. A. 1157; so, θεοίς καταλΜιττεσθαι χό- λου, Soph. Aj. 744, cf όιαλ7.άσσω. ΚατάλλιΡ.ος, ov, {κατά, α/Μ/λων) set over against one another, coirelative : hence correspondent, suitable, Dion. H. ; opp. to παράλλ.ηλ.ος. Adv. -λ.ως, also κατάλληλα, Polyb. Hence Καταλ?.7]λότης, ητος, η, a corre- spondency, •■i-uitablcncss. Κατάλοάω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ΰλ.ο- ύω) to crush in pieces, make an end of, c. ace, Xen. Cyr. 7, 1, 31, Eubul. Κΰγ. 1, 5. Καταληγύδην, adv. {κατά, λόγος) by ivay of conversation, in prose, δ. σνγ- γρύφειν, διηγεΐσθαι, Plat. Symp. 177 Β, Lys. 204 D. [ο] Καταλογενς, έως, δ, (καταλέγω Ύ) one who chooses and enrols citizens for public service, Lys. 159, 9. Κατΰλ.ογέω, ώ, v. sub κατηλ^ογέω. Καταλογή, ης, ή, {καταλέγω V) α choosing and enrolling in classes, Polyb. Κατα/.ογία, ας, ή, v. 1. fur κατα/Μ- χεια. Καταλογίζομαι, fut. -ίσομαι Att. -ΐονμαι, (κατά, 'λογίζομαι) dep. mid. : ΚΑΤΑ to count up, reckon, consider, Xen. An. 5, 6, 16: K- Ti προς τίνα, to reckon, impute it to him, Dem. 78, 7. — II. to count or reckon among, Lat. annume- rare, εν τισι, Xen. Mem. 2, 2, 1. — III. to recount in order, App. Hence Καταλογισμός, ov, ό, a counting up, reckoning, recounting, LXX. Κατάλογος, ov, b, (καταλ.έγω) a counting up, enrollment ; esp. the li.it of persons appointed to bear soine public burden, as to serve in the urjny, hence, Oi 'εκ καταλόγου, those on the list for service, Thuc. 6, 43; 7, 16; also, οι ti^ καταλόγφ, Xen. Hell. 2, 4, 9 ; oi νπερ τον κ-, the superannuated, Lat. emeriti, Dem. 167, 17: κατα'λόγονς ποιεΐσθαι, to make up the lists for service, Lat. delictum habere, Thuc. 6, 26. Κατάλοιάω, ώ, f. -ήσω,=καταλοά(ύ. Κατάλοιπος, ov, (κατά. λοιπός) left remaining, Plat. Tim. 39 E, Arist., etc. ΚατάλΜκίζω, f. -ίσω, {κατά, άλ.οκί- ζω) to cut into furrows, Eur. Supp. 826, in tmesis. ΚαταλΜνω, strengtbd. for λούω. Mid. to spend in bathing, κ. τον βίβν, Ar. Nub. 838. Καταλοφάδια, adv. {κατά, λόφος) =:κατα λ.όφσν, on the rieck, Od. 10, 169. [τά and I in Od. metri grat. cf. σνβύσιον.'ί Καταλ.όχεια, ας, ή,= λιόχος, LXX. Καταλοχίζω, f. -ίσω, (κατά, λ.όχος) to distribute into or assemble in λιόχοί; in genl. to distribute, εις τάξεις, Diod. Καταλιοχισμός, ov, 6, distribution into λόχοι, Luc. : an enlisting : the list of λόχοι. Κατάλογος, ov, 6, = λ.όχος, very dub., v. Poppo Thuc. Th. 1, 1, p. 244. Κατάλισιις, ες, (κατά, ύλισος) full of woods, u'oody, Strab. Καταλ.νγίζω, f, -ίσω,=^λι>γίζω. Κατα?Λκονργίζω, ί. -ίσω, {κατά, Αονκονργος) to press the laws of Ly- curgus against one, τινός, Alciphr. Κατάλυμα, ατός, τό, (καταλιύω) an inn, lodging, Polyb. Κατα/.νμαίνομαι, dep. mid. : to rav- age, destroy, Xen. Oec. 2, 13. Καταλίΰμανσις, εως, ή, a ravaging. Καταλνσιμος, ov, to be dissolved or done away, Soph. El. 1246. [ij] Κατά/.ϋσις. εως, ή, (καταλύω) a dissolving, putting down, esp. of gov- ernments, e. g. Tvpai'vuv, Thuc. I, 18, πολιτείας, Plat. Legg. 864 D : κ. στρατιάς, a disbanding it, Xen. Cyr. 6, 1, 13 ; so, K. τριήρους, the breaking up of a ship's crew, Dem. 1209, 24 : κ. πολ.έμον, an ending of war, pacifica- tion, Thuc. 8, 18 : so, κ. βίον, συμπο- σίου, etc., an ending, finishing it, Xen. Apol. 30, Symp. 9, 7. — II. anunyoking one's horses or ending (rue's journey, resting, lodging, Eur. El. 393 : also — 2. = κατά?ινμα, a resting-place, inn. Plat. Prot. 315 D, cf καταλιΰω II. ΚαταλΛ'σσάω, ώ, 1. -ήσω, iu rage against one. Καταλ.ντέον, verb. adj. from κατα- λύω, one must put down, Diod. Κατα7Λτήριον, ov, τό,— κατάλυμα. Καταλνττ'ις, ov, ό, a destroyer : but — II. κατα'/ντης, ου, ό, paroxyt., α lodger, stranger, Polyb. : from Κατα?.ύω f. -λ.ύσω, (κατά, λύω) to put down, make an end of, destroy, πο• λίων κύρηνα, II. 2, 117; 9, 24: esp. to put down a form of government, κ. αρχήν, βασύ.ηΐην, Ισοιιρατίας, Hdt. 1, 53, 54; 5, 92, 1 ; and so freq. in Att., K. τύραννον, δήμον, etc. ; also, K. τινά της αρχής, to put one out o/his ΚΑΤΑ command, Xen. Cyr. 8, 5, 24 ; and so in pass., καταλύεσθαί της αρχής, Hdt. 1, 104 ; and ή αρχή καταλύεται, is brought to an end-, overthrown, Xen. Cyr. 1, 6, 9, where fut. mid. in pass, signf. : also to dissolve, distniss, dis- band, βοιΟ.ήν, στρατηγούς, στό^-ον, Hdt. 5, 72 ; 6, 43 ; 7, 16, 2 : a:, βίοτον, or βίοι>, to end life, die, Eur. Supp. 1001, Xen. Apol. 7.-2. esp. I'req., λ:. τϊόλεμον, to end a war, make peace, Thuc. 7, 31 : hence in mid., καταλύ- εσθαί TiVl, to come to terms with one, make peace with him, Hdt. 9. 11, Thuc. I, 81, etc. ; so also in act. (sub. την ίχβραρ or τον πόλεμον), Thuc. 5, 23; 8, 58, and Xen. : also simply intrans. to make an end, cease, Dem. 893, 23. — Π. to unloose, unyoke, ϊπτΓονς, Od. 4, 28 : hence the common intrans. signf, to halt, rest, Xen. An. 1, 8, 1, to turn in ίο lodge with one, παρά τίνα, Thuc. 1, 136, παρά τινι, Dem. 252, 24 : cf. κα- τά2Λ!σίς, κατάλυμα. Καταλωβάω, ώ, f. -ήσο), (κατά, λ,ω- βάο)) to TmUilate. 'Κ.ατα7Μφάω, ω, f. -ήσω, {κατά, λ,ω- ψύω) to leave off, rest from a thing, c. gen.,Od. 9, 460, in tmesis. — II. transit. to make to cease, give rest from a thing, εκ τίνος. Αρ. Rh., in Ep. impf. κατε- Τίώφεεν. Καταμάγεοον, ov, τό, (καταμάσσω) a cloth for wiping, Artemid. [S] Καταμαγενω, {κατά, μαγεύω) to be- witch, Luc. Καταμάθησις, εως, ή, {καταμαν- 6al'(j) a learning thoroughly, under- standing, Plotin. [a] Καταμαθητέον, verb. adj. of κατά- υανβύνο), one must learn thoroughly, observe closely, Hipp. Καταμΰθητικός, ή, όν, apt at learn- ing. Καταμαίνομαι, as pass., to be mad or do mad acts against, τινός, Philo. .'Καταμΰκΰρίζω, f. -ίσω,=μακαρίζω. Καταμάκτης, ου, b, {καταμάσσω) one. who wipes off. Καταμαλΰκίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {κατά, μαλακίζω) to make soft or effem- inate : pass., to be or become so, Xen. Oec. 11, 12. Καταμάλάσσω, Att -ττω, f. -ύξω, {κατά, μαλάσσω) to soften much, Luc. : metaph. to appease, Luc. Καταμαλβΰκίζω, f. -ίσω,= καταμα- λακίζω, Ep. Plat. 329 B. Καταμαλθάσσω, f. -άξω,=καταμα- "λάσσω. Καταμανθάνω, fut. -μΰθήσομαι, {κατά, μανβάνω) to learn or observe well, Hdt. 7, 146 : to perceive. Id. 4, 164 : to learn, thoroughly, understand, know. Plat., and Xen. Καταμαντενομαι, {κατά, μαντενο- μαι) dep. mid. : to foretell against or about one, τινός, Ath., τινί, App. — Π. to divine, guess, τά μέλλοντα, .Arist. Rhet. Καταμαξεύω, f. -σω, {κατά, ύμα- ξενω)ΐο wearvnth chariot wheels : hence, κατημαξενμένος, worn, trite, Artemid. Καταμΰραίνω, f -ΰνώ, {κατά, μα- ραίνω) to make to wither up. Pass, to wither, waste, or die away, Hipp. Καταμαργάω, ύ. Ion. -μαργέω, ω, f. -ήσω, {κατά, μαργάω) to be quite mad, to rave, φθάνω, Hdt. 8, 125. Καταμάρπτω, f. -μάρψω, {κατά, μύρπτω) to grasp, catch hold of, τινά, II. 6, 304 ; esp. to catch a runaway, 11. 5, 65 ; 16, 598 ; also in Pind. Καταμαρτνρίω, ώ, ί. -ήσω, {κατά, μαρτνρέω) to bear vjitness against one, τινός and κατά τίνος, Lys. 132, 23, Dem. 836, 25: also c. inf, κ. τινός δώρα λαβείν, Dem. 377, 25. Pass. ΚΑΤΑ to have evidence given against one, Dem. 860, 26 : to be convicted, Aeschin. 13, 3. Καταμάσάομαι, and -μασσάομαι, f. -ήσομαι, {κατά, μασάομαι) dep. niid. : to chew away, eat up, Hipp. Καταμάσσω, f. -μάξω, {κατά, μάσ- σω) to wipe off. Καταμαστεύω, strengthd. for μα- στενω. Καταμαστίζω, to scourge again. Καταμάτεύομαι, -ματτεύομαι, -μάτ- τομαι, dep. {κατά, ματέω, μάσσω) to feel and search oat, probe. Καταμύχομαι, f. -μάχονμαι, {κατά, μάχομαι) aep. mid. : to subdue by fight- ing, conquer, Diod. [a] Καταμύω, ώ, f. -ήσω, {κατά, άμάω) used by Horn, only once in mid., to pile up (strictly what has been cut), heap up, κόπρον κατάμήσατο, II. 24, 105, and so in Joseph. : but Soph, has the act., V. sub άμάω 2. [On the quantity v. άμάω.'\ Καταμβλΰκεύω, {κατά, άμβλακείν) to neglect. Καταμβλ.ννω, {κατά, άμ(Ώ.ννω) to blunt or dull. Soph, O. T. 688. Καταμβλνόω, u,=:foreg., Diphil. ap. Ath. 133 F. Καταμεγάλοφρονέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, μεγα?.οφρονέω) to look down upon and despise, c. gen., Clem. Al. : absol. to be high-minded. Id. Καταμεγαλύνομαι, as pass., to ex- alt one's self against, τινός, Eccl. Καταμεθύσκω, f. -μεθύσω, [ν] {κατά. μεβύσκω) to make drunk with sheer u'ine, Hdt. 1, 106: pass, to get drunk, Polyb. Καταμεβνω, {κατά, μεθνω) to get drunk, c. gen. : to rave madly against, Philo. Κατΰμείβομαι, {κατά, αμείβω) as mid. : to answer. Καταμειδιάω, ώ, f. -(ίσω[ασ] {κατά, μειδιάω) to laugh at, c. gen., Joseph. Καταμειλίσσομαι, Att. -ττομαι, f. -ξομαι, {κατά, μει?ιίσσομαι)άβρ. mid. : to .soften, appease, Joseph. Καταμελείστί, {κατά, μελεΐστί) adv., limb by limb, limb-meal, Arat. 624. [ra metri grat. : τι] Καταμελετύω. ω, f. -ήσω, {κατά, μελετάω) to train, practise, exercise. Plat. Phil. 55 E, Legg. 649 C. Καταμελ^ω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ΰμε- 7ίέω) to give no heed to, take no care of, c. gen., Xen. Oec. 4, 7 : absob. to be heedless, Soph. Aj. 45. ΚαταμελΙτόω, ω, {κατά, μελιτόω) to spread over with honei/, honey over, metaph. of the nightingale's voice, Ar. Av. 224. Καταμέλλω, f. •με7^ά]σω, {κατά, μέλλω) to hesitate, be backward to do a thing, esp. to fight, Lat. detrectare pugnam, Polyb. Κατάμεμπτος. ov, blamed by all, ab- horred, γήρας. Soph. O. C. 1235: neut. pi. as adv., blameable, lb. 1695 : from Καταμέμφομαι, f. --φομαι, {κατά, μέμφομαι) dep. mid. c. aor. mid. et pass. : to blame, attack, accuse, c. ace., Pind. N. 11, 40: and so usu. in Att. prose, cf. Thuc. 7, 77 ; and c. gen. in Plut., and later writers. Hence Κατάμεμψις, εως, ή, a blaming, find- i"g fault, accusing, C. gen., Thuc. 7, 75 : ovK έχει τινΙ κατάμεμψιν, it leaves him no ground for finding fault. Id. 2, 41. Καταμένω, {κατά, μένω) to stay he- hind, stay, Hdt. 2, 103, 121, 4, etc. : to remain fixed, continue in a State, tv..., Xen. Cyr. 2, 1, 18.— II. to abide, live. Κατΰμέργω, f. -ξω, strengthd. for άμέργω. Καταμΐοίζω, f. -ί'σω Att. -?ώ, {κατά, ΚΑΤΑ μερίζω) to cut in pieces : distribute, τινί τι, Xen. An. 7, 5, 4. Hence Καταμέρΐσις, εως, ή, distribution, Epicur. ap. Diog. L. 10, 106. Ko7G/ifpia//or,oi),o,= foreg.,LXX. Καταμέρος, adv. for κατά μέρος, in parts or pieces. Καταμέστιος, ov, poet, for μεστός, quite fidl, Nic. Κατάμεστος, ov, strengthd. for με- στός. Καταμεστόω, ώ, f. -ώσω, {κατά, με- στόω) to fill quite full of a thing, τινός, Pherecr., v. Meineke Com. Fr. 2, p. 332. Καταμετρέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, με- τρέω) to measure out to, τινί τι, Hdt. 3, 91, Xen. Oec. 4, 21 : also to meas- ure out, measure, Plut., SO also Polyb. in mid. Hence Καταμέτρημα, ατός, ro,=sq., Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 59 : and Καταμέτρ?ισις, εως, ή, a measuring out, Polyb. Καταμήκης, ες, very long, v. 1. Hdt. 4,72. Καταμηκννω, {κατά, μηκύνω) to lengthen out, Galen. Καταμηλόω, ώ, to put in the probe to sound wounds, to probe : hence metaph., κημόν κ., to put the ballot- box like aprobe down another's throat, i. e. make him disgorge what he has stolen, Ar. Eq. 1150. Καταμήνιος, ov, {κατά, μην) month- ly : τά καταμ., the menstruation of wo- men. like έπιμήνια, Hipp. Καταμηνιώδης, ες, {καταμήνιος, είδος) like or belonging to menstruation, menstruous, Arist. Gen. An. 2, 8, 14. Καταμήνϋσις, εως, ή, an informa- tion, exposition : from Καταμηνύω, f. -νσω, {κατά, μηνύω) to inform against : in genl. to point out, make known, C. acc, Hdt. 0, 29 ; 7, 30; also c. gen. like καταααρτνρέω, Lys. 134, 17, Xen. Hell. 3, 3, 2, cf. Valck. Diatr. p. 291. [ϋ" in pres., ϋ in fut.] Καταμηχανάομαι, dep. mid. ; to plan and execute, Plotin. Καταμΐαίνω, i. -άνω, {κατά,μιαίνω) to taint, defile, ψενδεσι γένναν, Pind. P. 4, 178. Pass, καταμιαίνομαι, to be dirty, esp. to wear unwashen, squalid garments as a sign of grief, wear mourn- inc;, Lat. squalere, in squalore esse, Hdt. Καταμίγνϋμι, f. -μίξω, {κατά, μί- γννμι) to mix, mix up, Ar. Lys. 580 : K. εις τι or εις τιχιας, to mix up with a thing or among others, Ar. Nub. 230, Dem. 789, 19. Καταμϊμέομαι, f. -ήσομαι, {κατά, αιμέομαι) dep. mid. : to parody, Dion. Καταμιμνήσκομαι, =^μιμνήσκομαι , LXX. Κατάμιξις, εως, ή, {καταμίγννμί) α mixing, mixture, Diosc. Καταμίσγω,=κατααίγννμι,'Ά.ΐίονα. 18, 26, in mid. Καταμισθοδοτέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, μισθοδοτέω) to corrupt by giving high pay, Dion. H. Καταμισβοφορέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, μίσβοφορέω) to spend in paying ύικα- σταί, etc., Ar. Eq. 1352, ubi v. Schol, Καταμνημονευω, {κατά, μνημο- νεύω) to call to mind, Plut. Καταμνηστενομαι, as mid., {κατά, μνηστεύω) to betroth. Καταμολίσκω,^= καταβλώσκω. Καταμολύνω, to defile. Κατάμομφος, ov, {κατά, μομφή faulty, Aesch. Ag. 145. Καταμόνάς, adv. alone, apart, bet ter divisim κατά μ. 723 ΚΑΤΑ Καταμονή, 7}ς, ij, {καταμένω) astay- liig, Polyb. : ptrsevirance. Καταμονί?], >ις, ?/,= foreg., only found in poet, form καμμυνίι/, q. v. Καταμοΐ'ομαχέω, ώ, t. -ήσω, {κατά, μονομαχέω) to conquer in single combat, τινά, Plut. Κατύμοΐ'ος, ov, (καταμένω) lasting, continuing, Polyb. Καταμόσχευσίς, εως, !/, propagation by sucktrs : Ironi Καταμοσχενω, (κατά, μοσχεύω) to propagate by suckers. Καταμονσόυ, ώ, to embellish. Κατύμ77ε?Μς, ov, {κατά, άμπελος) planted with vines, producing wine, χώρα, Strab. Καταμπέχω, {κατά, ΰμπέχω) to en- compass, cover, Antiph. ΆγροΙκ. i , 4. Καταμ-ίσχω,^ίοιβξ., K. Tivu χθο- vi, Eur. Hel. 853. Καταμνθολογέω, ώ, fut. -ήσω, (κα- τά, μνθο?.ογέω) to amuse with fables, τινά, Philostr., cf. κατανλέυ. Καταμνκτηρίζο), f. -ίσω, to mock with upturned nose. Κατΰμννομαί, {κατά, αμύνομαι) as mid., to avenge oiie's self, Ael. Καταμϋρίζω, f. -ίσω, to anoint. Κατάμϋσις, εως, ή, (καταμύω) a closing one''s eyes, Plut. Κατάμυσσίύ, Alt. -ττω, f. -ξω, (κατά, άμνσσυ) to tear, scratch : hence in mid., καταμνξατο χείρα, she scratch- ed her hand, II. 5, 425, cf. Hdt. 4, 71. Καταμνττωτενω, (κατά, μνττω- τενω) to chop up, make mincemeat of, Ar. Pac. 247. Καταμνω, f -vau, {κατά, μύω) to shut or close the eyes, in full κ- βλέφα- ρα, Xen. Cyn. 5, 11, and so later freq. with όμματα Οΐ οφθαλμούς : butusu. absol. to nod, drop asleep, doze, first in Batr. 192 (in poet. aor. καμμνσαι) ; then in Hipp., and Ar. ^ also to die, Luc. {v by nature in all tenses : ν metri grat. in pros., Hedyl. ap. Ath. 345 A ; and in aor. Batr. 139 : cf μΰω.'[ Καταμφιένννμι, f. -αμφιίσω, Att. -ΐώ,^=άμφίένννμι, toput on,putaround, TLVL TL, Joseph. Καταμωκάομαί, f -ησομαι, (κατά, μωκάω) dep. mid., to mock at, c. gen. Arr., c. ace. Clem. Al. Kaτaμωκεvω,^=ίoreg. Καταμώκΐ]σις, εως, ή, (καταμωκάο- μαι) mockery, Ath. Καταμωλννω, {κατά, μο)?.ύνω) to cabn btf degrees, alleviate, Hipp. Καταμωλωττίζω, f. -ίσο, to cover with iveals or stripes. Καταμυμέομαι, f. -ησομαι, dep. mid. : to blame very much. Καταμωραίνω, f. -άνω, (κατά, μω- ραίνω) to waste throxigh folly, Antiph. Jncert. 71. Καταναγκάζω, f. -άσω, (κατά, αναγ- κάζω) to force doum, esp. of dislocated limbs, to force them iiito their place, Hipp. — II. to overpower by force, con- strain, confine, κ. τινά ύεσμοΐς, Eur. Bacch. 043 : in genl. to coerce, εις ξυμμαχίαν, Thuc. 4, 77. Hence Υίατΰνάγκάσις, εως, ή, a setting dis- located limbs, Hipp. Κατάνάγκ?!, ης, ή, force: ερωτικαΐ /£.. potions that compel to love, Synes. — II. a plant from which such was made, Diosc. Κατανάθεμα, ατός, τό, (κατά, ανά- θεμα) α curse, Ν. Τ. Hence Κατ αναθεματίζω, ί. -ίσω, to curse, Ν. Τ. Καταναιδενομαι, (κατά, άναιδενο- μαι) dep. mid. : to behave impudently to one, τινός. \ΚαταναΙος, a, ov, of Catana, Cata- nian. Thuc. 3, 116; Arist. ; etc.; as 724 ΚΑΤΑ subst. 7} Καταναία, sub. χώρα, the ter- ritory of Catana, fcjtrab. Καταναισϊμόω, ώ, {κατά, άναισι- μόω) to use quite tip, Hipp. Καταναισχνντέω, ώ, 1. -ήσω,== κα- ταναιύεΰομαι. Καταναίω, (κατά, ναίω) to make to dwell, settle, only used in aor. κατέ- τασσα, κ. ές πείρατα >ai7;f, Hes. Op. 1G7 ; also, κ. νπό χβονός, id. Th. 620 ; c. dat. loci, lb. 329 : so too in aor. mid., κατενασσύμι/ν, Aesch. Eum. 929. Pass., to take itp one's abode, dwell, also only in aor. κατενύσθην, Eur. Phoen. 207, Ar. Vesp. 662 : Ap. Rh. 2, 520 has aor. mid. in pass, signf Καταναλείχω, strengthd. for ava- λείχω, LXX. Καταναλίσκω, f -λώσω, {κατά, ανα- λίσκω) to use up, spend, lavish, εις τι, ■upon a thing, Isocr. 5 D, and so Plat. Phaed. 72 D, in pass. ; also, τινί, Diod. Hence ίΚατανά?ίωσις, εως, ή, an expending, consumption, Plut. 2, p. 678 F. Καταναρκάομαι, as pass., (κατά, ναρκάω) to grow quite stiff, Hipp. — II. act. καταναρκάω, to be slothful towards or press heavily upon another, τινός only in N. T. Κατανασκύλλω, (κατά, ανά, σκύλ- ?L(j) to trouble or annoy much, dub. 1., Aesop. Κατανάσσω, f. -νάξω, (κατά, νάσ- σω) to stamp or beat down firmly, την γι/ν, Hdt. 7,36. Κατανανμάχέω, ώ, fut. -ήσω, {κατά, νανμαχέω) to conquer in a sea-fight, beat at sea, c. acc, Xen. Hell. 7, 1, 10. Pass, to be so conquered, Isocr. 254 C. Κατανόρίζομαι, f. -ίσομαι, {κατά, ανδρίζω) dep. mid., to prevail against, τινός. Κατανδρο?ίθγία, ας, ή, i. e. συλλο- γη κατ' άνδρα, an enlisting man by man, LXX. Κατανεάνιενομαι, dep. mid.,=vea- νιεύομαι. Κατανείσσομαι, worse form for κατανίσσομαι. Κατανεμέσησις, εως, ή,= νεμέση- σις, Clem. ΑΙ. Κατάνεμόω, ώ, (κατά, ύνεμόω) to blow through. Κατανέμω, f. -νεμώ, (κατά, νέμω) to distribute, allot, esp as pasture land, K. χώρ7/ν riffi, Hdt. 2, 109: also, κ. τονς δήμους ες τάς δέκα φυλάς, to dis- tribute them into or among the twelve tribes, Id. 5, 69, cf Dem. 1.380, fm. ; hence also of a single person, κ. τινά εις την τάζιν, to assign or appoint him to his post, Aeschin. 22, 18. Mid. to divide among themselves, Thuc. 2, 17 : hence to take possession of, esp. with cattle, to feed or graze land, Lat. de- pasci, Isocr. 298 A, so also in act., βοσ- κίιμασι κ., Dem. 278, 22, metaph. to feed on, devour, of a sore. Pint. Κατανέομαι, contr. -νενμαι, {κατά, νέομαι) dep. : to come, go down, from, Nonn. Κατάνενρος, ov, (κατά, νεΐ'ρον) full of nerves or sinews, Hippiatr. Κατανεύσιμος, ov, to be granted ; and Κατάνευσις, εως, ή, a nodding to, assent : from Κατανενω, ί. -νεύσομαι, II. 1, 524 and Plat : Ep. aor. part, καννεύσας, Od. 15, 463 (κατά, νενω). To nod. esp. to nod assent, agree, allow, pro7nise, opp. to άπονενω, τινί τι, II. 8, 175, also c. inf fut., II. 10, 393 ; 13. 368 ; later c. inf aor., Ar. Thesm. 1020, Bion 5, 9 : in Hom. usu., νπέσχετο και κατένενσεν, he promised and con- firmed his promise by a nod, esp. of ΚΑΤΑ Jupiter ; so νπέστην και κ-, 11. 4, 267 : in genl. to make a sign by nodding the head, Od. 15, 464 ; in full, κεφα?:.^ or κρατι κατανεύειν, Hom., χαίταις κ., Pind. Ν. 1, 18. — 11. trans., κ. κεφαλήν, to bow the head, only in Poll. \_κατά- νεύων once, metri grat., viz. Od. 9, 490.] Κατανεφόω, ω, (κατά, νεφόω) to overcloud, Plut. Timol. 27. Κατανέω, Ion. -νήω, f- -νήσω, (κα- τά, νέω) to heap or pile up, Hdt. 6, 97. Κα7(ίΐ';/, 7]ς, ή,—τυροκνηστις, Si- cil. word ap. Plut. ^Κατάνη, ?ις, ή, Catana, a city of Sicily, on the eastern coast, at the foot of Mt. Aetna, now Catania,Thuc. 6, 3 ; Xen. Hell. 2, 3. 5. ]Κατάνης, ου, δ, Catanes, king of the Paraetaeeni, Arr. An. 4, 22. Κατανήσαι, inf aor. 1 from κοτα- νέω. Κατανήχομαι, f. -ξομαι, {κατά, νή• χομαι) dep. mid. : to swim down stream. Κατανήω, Ion. for κατανέω. Κατανβίζω, fut. -ίσω, strengthd. for ανθίζω, to adorn with flowers : in genl. to viake bright coloured, enrich, adorn, Diod. Κατανθράκίζω, f. -ίσω,= sq. Anth. Κατανβράκόω, ώ, i. -κώσομαι in Aesch. Fr. 265 (κατά, άνθρακόω) to turn into coal, burn to cinders, 1. c. Pass, to be so burnt. Soph. El. 58, Eur. Cycl. 663. Κατανίζω, f. -ψω, (κατά, νίζω) to water, wet, τινί τι, Hipp. Κατανικάω, ώ, fut. -;/σω, strengthd. for νικάω, to conquer utterly. Soph. Fr. 105. Κατάνιμμα, ατος, τό, (κατανίζω) water for washing in, Ath. Κατανίπτης, ov, 0, one who washes, esp. at Athens he who washed the pep- los of Athena Polias, cf. πλνντήριος. From ΚατανίτΓτω. = κατανίζω : also to wash away, carry off by a draught, Hipp. Κατανίσσομαι, {κατά, νίσσομαι) dep. : to go or come down from, c. gen., Ap. Rh. — II. to go through, c. acc, Hermesian. 5, 65 : cf. κατανείασο- μαι. Κατανίσταμαι, as mid, with the act. forms, aor. κατανέστ?/ν : pf κα• τανέστηκα, (κατά., άνά, ϊσταμαι) to rise up agaiyist, oppose, c. gen., Polyb. Κατανίφω, (κατά, νίφω) to snow upon, κατένι-φε χιόνι την θρφκην (sub. ό i^f Of ) Ar. Ach. 138: metaph. to sprinkle as ivith snow, Luc. — II. ab- sol. to snow, usu. impers., κατανίφει, it snows, Ar. Kub. 965. [i] Κατανοέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, νοέω) to remark, observe, perceive, Hdt. 2, 28 : to -undcrstattd, learn, know, lb. 93, Thuc. 1, 138: esp., κατ. τι ότι έστι, freq. in Plat. ; also c. part., Thuc. 2, 3.— II. intr. to be in one's right mind, in one's senses, like καταφρονέω, Hipp., V. Foes. Oecon. Hence Κατανόημα, ατος, τό, that which is remarked : a remark, perception. Plat. Epin. 987 D : a device, contrivance, Arist. Pol. : and Κατανόησις, εως, η, a remarking, observing, learning. Plat. Tim. 82 C, Criti. 107 D. Κατανοητέον, verb. adj. from κα- τανοέω, one 7nust remark, observe, learn. Plat. Polit. 305 C. Κατανοητικός, ή, όν, (κατανοέω) observant, intelligent. Κατάνομαι, as pass., (κατά, άνω) hence, πολλά κατάνεται, much is be- ing used up or wasted, Od. 2, 58 ; 17, 537. The act is supplied by κατα- νύω. ΚΑΤΑ Κατανομιστενω,{κατά,νομίστεύω) to turn into money, Joseph. ΚατανομοΟετέο), ώ, i. -ήσω, (κατά, νοαοθετέω) to lay down laws, make iaii's. Plat. Legg. 861 B. Κατάνομος, oi\ {κατά, νόμος) agree- able to the law, lawful, Inscr. Kciravof, ov, a, aflat dish, Lat. ca- tinus. Κατανοστέω, ω, f. -ήαω, {κατά, νοσ- T£(j) to return from banishment, Folyb. Κατανοσφίζομαι, f. -ίσομαι Att. -ΐονμαι, {κατά, νοσώίζομαί) as mid. : to take away for one's self, embezzle, Dion. H. Κατανοτιαϊος, a, ov, {κατά, νότος) looking southward, Inscr. Κατανοτίζω, f. -ί'σω Att. -ΐώ, {κατά, νοτίζω) to bedew, Eur. I. T. 833, in tmesis. ΚαΓίΐΐΌΐ'^Ετέω, ώ, f. -ησω, strength- ened for νουθετεω. Kurofra, adv. of κατάντης, down- wards, in the famous line, πολλά δ' άναντα, καταντά, πάραντά τε, δό- χμιά r' η/.θον, II. 23, 116. Κ,αταντάο, ω, ί. -ήσω, {κατά, άν- τάω) to come, arrive : in a speech or narrative, to tend to or end in a certain end or result, εις or επί τι, Polyb. : hence in genl. to come to an end, or re- sult, happen, take place, Lat. evadere. Id. — II. to come back, reltirn, Id. — III. trans, to make to come back, throw back, LXX. Hence Κατάντημα, ατός, τό, an 'end, result, goal : in genl. an event. KaTavT7jv, adv., =z καταντά, The- mist. Κατάντης, ες, {κατά, ΰντα) down- ward, steep, Hipp., and Ar. Ran. 127. — II. metaph. like Lat. promts, in- clined, Eur. Rhes. 318, Trpof ri. Plut. Κατάντηστιν, adv., {κατά, άντάω) over against, opposite, Od. 20, 387, ubi al. κατ' αντηστιν. Κατάντια, ας, ή, {κατάντης) α slo- ping or hanging downwards, Hipp. ΚαταντιβοΑέω ,ύ,ί. -ήσΐό, strength- ened for άντιβηλέω, Ar. Fr. 523. Καταντικρύ,{κατά,άντικρν) straight down from, c. gen., κ. τέγεος πέσε, Od. 10, 559 ; 11, 64, where ϋ in arsis. — II. Att. over against, right opposite, c. gen., Xen. Hell. 4, 8, 5. — 2. absol. outright, downright, Thuc. 7, 57. Cf. Lob. Phryn. 444. [On quantity v. ΰντικρϋ.'] Κατάντιας, a, ον,=^εναντίος, over against, opposite, hence adv., καταν- TLOV, c. gen., Hdt. 6, 103, 118 ; also c. dat., 7, 33 : absol. in Soph. Ant! 5i2 : also κατάντια, 0pp. Καταντιπέρας, {κατά, άντιπέρας) 3.dx.,= καταντικρύ. — II. c. gen., Xen. An. 1, 1, 9. Καταντιπνέω, f. -πνενσω,= άντι- πνέω. Καταντλέω, ώ, f. -ησο), {κατά, αν- τλέω) to pour upon or over, hence metaph. to pour a flood of words over one, τινός. Ar. Vesp. 483 ; so too, κ. 7.όγον or γέ?Μτύ τίνος. Plat. Rep. 344 D, 536 B.— II. in Medic, to bathe or steep, esp, with hot fomentations, to steep, foment, κ. τι νδατι, Diosc. Hence Κατύντλημα, ατός, τό, a fomenta- tion, Diosc. . and Κατάντλησις, εως, }/, a bathing, fo- mentation. Καταντλητέον, verb. adj. from κα- ταντλέω, one must bathe οτ foment. Κάταντ7.ος, ον,= ί)7τεραντ7.ος. Καταντΰγώδης, ες, (κατά, άντνξ, εΐόος) shaped like an άντνξ, rounded, round. Κατανυκτικός, η, όν, {κατανύσσω) pricking at heart : and ΚΑΤΑ Κατύνυξις, εως, ή, α pricking, esp. at heart, Ν. Τ. : from Κατανύσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {κα- τά, νύσσω) to prick, Lat. compungere : hence metaph. in pass, to be pricked at heart, have compunctious visitings, LXX. Καταννστάζω, f. -άσω and -άξω, (κατά, νυστάζω) to nod and fall asleep, go to sleep, Alex. Incert. 22. — II. trans. to lull asleep, Ael. Kuτύvvτω,= sq., όδόν, Xen. Cyr. 8, 6, 17. Κατάννω, Att. -ντω, f. -ύσω, to bring to an end, finish : esp. — 1. with όδόν or some noun of distance, to ac- complish a certain distance, Hdt. 4, 86 ; 8, 98 : hence, the ace. being omitted, seemingly intr. to arrive at a place, εις τόπον, Wessel. Hdt. 6, 140, cf Xen. Hell. 5, 4, 20 : also c. gen., φίλης προξένου κατήννσαν, they have come to, met with a kind hostess (where δόμον may be supplied), Soph. El. 1451 ; but in κατανύσαι φρενών, Eur. Hipp. 365, the orig. construction seems quite lost sight of. — 2. to ac- complish, perpetrate, Eur. El. 1163; hence κ. αίμα, to murder. Id. Or. 89. Cf κατάνομαι. ΚατανωτιαΙος, αία, αΐον, {κατά, νώτος) on or behind the back. Κατανωτίζομαι, fut. -ίσομαι, dep. mid., {κατά, νωτίζω) to carry on one's back, Luc. — II. to put behind one's back, reject. Hence Κατανωτιστής, ov, b, one who de- spises, Dicaearch. p. 15. Καταξαίνω, { κατά, ξαίνω) to card or comb well, κ. ίρια, Hipp. : also, πέ- τρας or λίθονς Κ; to work stone /'or use. Died. : hence — 2. to tear in pieces, beat to a mimimy, crush and destroy, κ. τινά πέτροις, βολαΐς, Soph. Aj. 728, Eur. Phoen. 1145 ; so κ. τινά εις φοινικίδα, to stone him to red rags, Ar. Ach. 320. — 3. to rub, wear or waste away, Lat. attere're, Aesch. Ag. 197 : so in pass., κατεξάνθην πόνοις, Eur. Hipp. 274, δακρνοις, Tro. 509. Hence Κατάξανσις, εως, -η, a tearing in pieces. Καταξενόω, ω, f. -ώσω, {κατά, ξε- νόω) to receive as a guest, entertain, Aesch. Cho. 706. Καταξέω, f. -έσω, (κατά, ξέω) to rub or polish away, polish, Plut. — 11.= κα- ταξαίνω 2. Καταξηραίνω, f. -άνω, {κατά, ξη- ραίνω) to dry up, Plat. Tim. 76 A. Κατάξηρος, ov, {κατά, ξηρός) very dry. withered, Arist. de Anim. Καταξιοπιστεύομαι, dep., {κατά, αξιόπιστος) to demand implicit belief to the prejudice of one, c. gen., Polyb. 12, 17, 1, cf. Lob. Phryn. 567. Κατάξιος, ov, strengthd. for άξιος, quite or very worthy of, c. gen.. Soph. Phil. 1009. Adv. -ίως. Id. El. 800: also neut. plur. as adv. in Anth. Hence Καταξιόω, ώ, to deem worthy, esteem, hmiour, τινά, Aesch. Theb. 667, in aor. mid. : c. gen. rei, to deem worthy of a thing, Polvb., also c. ace. pers. et. inf. Dem. 1383, 11.— II. to bid, like κε- λεύω, πολλά χαίρειν ξνμφοραΐς κατα- ξιώ, Aesch. Ag. 572. — 2. to resolve or determine a thing, Soph. Phil. 1095. Κάταξις, εως, ή, (κατάγνυμι) Ion. κάτηξις, a shivering, Hipp. Καταξίωσις, εως, ή, {καταξιόω) α deeming U'orthy ; esteem or respect for one, τινός, Polyb. Καταξνράω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ξνράω) Ιο shave close, Ctesias ap. Ath. 529 A. Κατάξϋσις, εως, η, {καταξύω a straping off. ΚΑΤΑ Καταξνσμός, ov, ό, a scraping, cut- ting, scratching, carving : artificial car- ving : from Καταξύω, f. -ύσω [w], {κατά, ξύω) to scrape, Theophr. : to scratch or mark, Luc. — II. to polish or carve, like καταξέω. ^Κατάονες, ων, o'l, the Cataonians, Strab. ^Καταονία, ας, ή, Cataonia, a region of southern Cappadocia. between the ranges Antitaurus and Amanus, Strab. Κατάορος, ov. Dor. for κατφορος. Καταπάγϊδεύω, {κατά, παγίς) to encompass with nets. Καταπάγίως, adv., (κατά, πάγιος) firmly, constantly, πό7<.ιν κ. οίκείν, Isocr. Antid. ij 167. Καταπαιδεραστίω, ω, to spend in παιδεραστία, Isae. 82, 22, cf κατα- πορνεύω. Καταπαίζω, f. -παίξομαι and -παι- ξονμαι, {κατά, παίζω) to jest upon, mock at one, c. gen., Ar. Fr. 212. Καταπαιω, {κατά, παίω) to strike hard. Καταπακτός, η, όν, {καταπήγννμί) only found in the phrase, καταπακτή θύρα, a door shutting downwards, a trapdoor, Hdt. 5, 16, like καταπηκτη. Καταπα7ιαιόομαι, {κατά, πα7.αιόω) as Pass, to grow very old, Galen. Καταπά7.αίω, {κατά, πα7Μίω) to throw in wrestling, Ar. Ach. 710: in genl. to overthrow, Eur. I. A. 1013, and Plat. Καταπά7.λω, {κατά, πάλ7.ω) to shake down. Pass, to swing one's self, i. e. vault or leap down, ουρανού έκ κατέπαλτο, II. 19, 351, Ep. syncop. aor. for κατεπάλλετο : for, if this form be given to κατεφά7.λομαι, it should be written properisp. κατεπάλτο, cf. άνέπαλτο. Καταπανννχίζω, {κατά, πανννχί- ζω) to pass the night, Alciphron : also as dep. καταπανννχίζομαι. Καταπΰνονργεύομαι, {κατά, πα- νονργεύομαι) as dep. mid., to act vil- lanously tmvards one, έπί τίνα, LXX. — II. to outdo in villany. Κατάπαρσις, εως, ή, {καταπείρω) a piercing, boring. Κατάπασμα, ατός, τό, any thing that can be strewn, powder : from Καταπάσσω, Att. -ττω, fut. -άσω, to besprinkle, bespatter with a thing, c. ace. pers. et gen. rei, Ar. Eq. 99 : Ti κατά τίνος. Id. Nub. 177. — II. later c. ace. rei, to strew or sprinkle over, άλευρα, Arist. H. A. Hence Κατύπαστος, ov, besprinkled with a thing, e. g. στεφάνοις, Ar. Eq. 502: embroidered, lb. 968. Καταπάτάγέω, ώ, f. -ήσω, strength- ened for παταγέω. Καταπάτέω, ώ, i. -ήσω, {κατά, πα- τέω) to tread or trample down, tread or trample under foot, Hdt. 7, 173, 223; K. ύσι TO σπέρμα κ., to trample down the seed (i. e. have it trampled down) by swine. Id. 2, 14. — 2. metaph. to trample on, spurn, II. 4, 157 (in tmesis), Plat. Gorg. 484 A, etc. Hence Καταπάτημα, ατός, τό, that which is trampled on : an object of contempt, LXX. [a] Καταπάτησις, εως, ή, {καταπάτέω) a trampling on, LXX. [ώ] Κατάπανμα, ατός, τό, {καταπαύω) rest from a thing, c. gen. yoov, II. 17, 38 : absol. rest, LXX. Καταπανσιμος, ον,^^καταπανστι- κός. Κατάπανσις, εως, ή, {καταπαύω) α putting Ιο rest, putting down, deposing, τυράννων, βασιληίιις, Hdt. 5, 38 ; 6, 725 ΚΑΤΑ 67. — II. a resting, calm, Theophr. Hence Καταπανστίκύς, ή, όν, putting to rest, calming. Καταπάνω, poet, καττπαύω, Pintl. N. 9, 35, (κατά, παύω) Ιο put or lay to rest, calm, assuage, χόλον Ο^ών, Od. 4, 583, μηνιθμόν, Jl. 10, G2, πόλεμον, 11. 7, 36, εγχος κατέπαυσέ σε, II. 10, 018. — 2. esp. to 7nake one stop from a thing^, hinder or check from..., c. ace. pers. et gen. rei, τινύ. άφροσννάων, άγηνορίης άλεγείνής, 11. 22, 457, Od. 24, 457 : and c. ace. only, to stop, hinder, keep in check, Od. 2, 108, II. 15, 105 : later also, like καταλύω, to put down, de- pose one from power, κ. τινά ύρχής, βασΰηίης, Hdt. 4, 1 ; 6, 64 : but also, κ. ΰρχήι•, τΰμαννον, etc., Id. 1, 80 ; 5, 38. Pass, and mid. to leave off, cease, rest. The act. is also used in this in- trans. signf., Eur. Hec. 918, and in Diod. \Καταπεδύω, ώ, f. -τ/σω, (κατά, πε- <5(ίω) to chain, bind down or fast, Mosch. 2, 4, in tmesis, cf. II. 19, 94 ; V. πεδάω. Καταπείθής, ες, obedient, τινί, Philo : from Καταπείβω, f. -πείσω, [κατά, πείθω) to persuade. Pass. c. fut. mid., to let one's self be persuaded : hence to be- lieve, also to obey. Κατάπείλέω, ω, f. -7/σω, strengthd. for άπειλέω, κ. επη, to use threatening words, Soph. O. C. 659. Κατάπείρα, ας, ή, {κατά, πείρα) an experiment. Καταπείράζω, f. -άσω, {κατά, πει- ράζω) to tnake trial of, make an attempt "ii, c. acc, Lys. 186, 29 ; c. gen., Polyb. : to prove severely, harass, Diod. Hence Καταπειρασμός, οϋ, δ, an attempt, Iriat, attack, Diosc. Καταπειρύτηρία, ας, ή. Ion. -ρητη- ρίτ), a sounding-line, Hdt. 2, 5, cl. βολίς. Καταπείρω, f. -περώ, (κατά, πείρω) to pierce, spit. ^Καταπελεμίζω, ί. -ίξω, (κατά, πε- λεμίζω) to shake or swing violently, Αρ. Rh. 2, 92 in tmesia. Καταπελμΰτύω, ώ, {κατά, πέλμα) to cobble, patch, LXX. Καταπελτάζω, f. -άσομαιίη At. Ach. 160 {κατά, πελτύζω) : to overrun ivi.th light-armed troops (πελτασταί), hence καταπελτάσονται Ίίοιωτίαν, Ar. 1. c. Καταπελτΰφέτης, ου, ό, {καταπέλ- της, άφίημι) one who shoots the bolt from a catapult. Καταπέλτης, ου, 6, (perh. from καταπάλ7.ω) a war-engine for throwing bolts or darts, a kind of huge cross- bow, Lat. catnpiilta, first in Mnesim. Philipp. 1, 9, Arist. Eth. N.— II. an instrument of torture, Diod., and LXX. Hence Καταπελτικός, ή, όν, of or belong- ing to a catapult, βέλος, Strab. — II. τα καταπελτίκύ. sub. υργανα,= οΙ κατα- πέλται. Καταπέμπω, ί. -φω, (κατά, πέμπω) to send down, εις έρεβος, Hes. Th. 515 : esp. from the inland to the sea-coast, Xen. Hell. 5, 1, 30, An. 1, 9. 7: also simply, =7Γί,ΜΠ"ω, Dem. 162, 11. Καταπενθέω, ώ, f. -?/σω, {κατά, πενθέω) to mourn for, bewail, LXX. Κατηπεπαινω, strengthd. for πε- παίνω, Philo. ]Καταπίπορ6α perf act. from κατά- πέρδω. Καταπεπτηυΐα, Ep, fem. part, perf of καταπτήασω, q. v. Καταπέπτω, later coUat. form of καταπέσπω. 7^6 ΚΑΤΑ Καταπεπνκασμένως, adv. part. perf. pas.s. oi καταπυκάζω, slyly. Κατάπερ, Ion. lor καΐηιπερ, Hdt. Καταπεραιόω, ώ, {κατά, περαιόω) to cross over : to conclude, end. Hence Καταπεραίωσις, εως, ?/, a crossing : an ending. East. Καταπέρδω, usu. in mid. -πέρδο- μαι : aor. κατέπαρδον : ρ1. καταπέ- πορδα, {κατά, πέρδω) to break wind at one, esp. in sign of contempt, c. gen., Ar. Vesp. 618, Plut. 618, Horace's oppcdere alicui. Καταπερίειμι, strengthd. for περί- ειμι, to be far above, Polyl). Καταπερίξνσις, εως, jj, = περίξυ- σίς, a scarifying. Καταπερονάω, ώ, f. -ησω, {κατά, πε- ροΐ'άω) to buckle or clasp tight, Polyb. Καταπερπεμενομαι, == περπερενο- μαι. Καταπέσσω, Att. -πέττω, fut. -πέ- ψω, {κατά, πέσσω) to boil doivn or di- gest thoroughly : metaph. to digest, keep imder, κ. χόλον, II. 1, 81 ; κ. όλ- βον, i. e. to bear great fortune ineekly, Pind. O. 1,87. Kora7rer(ii'vf);/<,also -ννω,ίηί. -πε- τασω, {κατά, πετάνννμί) to spread out over, 11. 8, 441 , in tmesis. — 11. to spread, cover, or hang tvith, TLvi Ti, Ar. Vesp. 132, Plut. 731. Καταπετάομαι,=καταπετομαι.]ΛΑί. 3, 111, in Ion. part, καταπετεώμινος. Καταπέτασμα, ατός, τό, {καταπε- τάνννμι) α curtain, veil, Ν. Τ. Καταπέτομαι, fut. -πτησομαι, aor. κατεπτάμην, {κατά, πέτομαι, q. v.), to fly down, Ar. Vesp. 16, Av. 791, etc. Κύταπετροκοπέω, ώ, f. --ησω, {κα- τά, πετροκοπέω) to dash in pieces against rocks, Diod. Καταπετρόω, ώ, {κατά, πετρόω) to stone to death, Xen. An. 1, 3, 2. — II. to throw down from a rock, Strab. Καταπέττω, Att. for καταπέσσω, q. V. Καταπέφνων, part, of aor. κατέ- πεφνον q. v., though with accent as ifpres., U. 17, 539. Καταπεφρονηκότως, adv. part. perf. from καταφρονέω, contemptuously, Dem. 219, 25. Καταπεφρονημένως, adv. part. perf. pass, from καταόροΐ'έω, despisedly. Καταπήγί'ϋμι and -νύω, fut. -πήξω, {κατά, πτ/γννμι) to stick fast in the ground, plant firmly, ri έπΙ χθονί, 11. 6, 213, cf. 7, 441, Hdt. 4, 72. Pass. c. pf. et plqpf. 2 act., to stand fast or firm in, ίος εν yaiy κατέπηκτο, II. 11, 378 ; στήλη καταπεπηγνία, Hdt. 7, 30 : la- ter also to become congealed, freeze, Arist. H. A. Καταπηδάω, ώ, ί. -7/σω, {κατά, πη- δάω) to leap doum. from, ϊππου, Xen. Cyr. 7, 1,38. Καταπημαίνω, {κατά, πημαα>ω) to Kurt or da?nage inuch. Κατατη/ξ. f /γος, or κατύπηξ, ηγος, ό, V. Lob. Paralip. p. 279, {καταπή- γννμι) a post fixed in the ground, a pah, Joseph. — II. a graft, Geop. Κατάπηρος, ov, {κατά, πηρός) rmi- tilated. Καταπϊαίνω, (κατά, ττιαίνω) to make fat, fatten. Plat. Legg. 807 A. Καταπιέζω, f. -έσω, {κατά, πιέζω) to press or keep down. Hence Καταπίεσις, εως, τ), a pressing or keeping down, τοϋ ■φνχονς, Theophr. Καταπϊθάνεύομαι, {κατά, πιΘανεν- ο/ιαι.) dep., to use persuasive or proba- ble argtt/nent.9, Sext. Emp. Καταπικραίνω, strengthd. for πί κραίνω. ΚΑΤΑ Κατάπικρος, ov, {κατά, πικρόζ) very sharp or bitter, LXX. Καταπίλέω, ώ, fut. -ήσω, {κατά, πιλέω) to wrap up in felt : in genl. ίο wrap close up, Alciphr. Κάταπιμε'λί/ς, ές,^=sq., Xenocr. 75 Καταπιμελος, ov, {κατά, πιμελης) very fat, Galon, [i] Καταπιμπλημι, fut. -•πλτισΐΛ,{κατάρ πίμπλημι) to fill up, fill, Lync. ap Ath. 132 U. Pass, to be filled with, full of a thing, c. gen.. Plat. Rep 496 D ; also c. dat, Antiph. Paras 5,4. Καταπίμπρημι, fnt. -πρησω^, {κατά πίμπρημι) to bum ■up, bum ίο ashes Polyb. Καταπίνω, fut. -ττίομαι, Ar. Eq. 693 : poet. aor. κάππι,ον {κατά, πίνω). To drink, gulp or swallow down, distin- guished from Kuradx/ytiv, by Aeschin. 13, 39 as the stronger word, first in Hes. Th. 459, 467, Hdt. 2, 68 ; esp. of the sea, Theogn. 080. — 2. metaph., κ. Ενριπίδην, to drink in Euripides, i. e. imbibe his spirit, Ar. Ach. 484. — 3. also metaph. to swallow up, jwe up, con- sume, Ar. Vesp. 1147: but also t» spend or waste in tippling, Valck. Hipp. 626, Jac. A. P. 62. [ΐνω, ϊομαι, cf. ττίνω.] Καταπίπλημι, poet, for καταπίμ• πλημι. Καταπιπράσκω, {κατά, πιπρήσκω) to sell, καταπραΟέν, Luc. Chronos. 16. Καταπίηρημι, poet, for καταπίμ- πρημι. Καταπίπτω, fut. -πεσονμαι : aor. κατεπεσον, poet, κάππεσον, pf. -πέ• πτωκα {κατά, πίπτω). Το fall or drop down, kv κονί^σι, έπϊ γαίτ), άλι, II. 12, 23 ; 16, 311, Od. 5, 374, etc., but in Hom. always in poet, aor., la- ter usu. K. εις τι: παραΐ ποσΐ κάπ- πεσε θυμός, their spirit fell, Π. 15, 280, later καταπ. τω θνμώ, like Lat. concidere animo : καταπ. εις τι, to fall down into..., Eur. Cycl. 671 ; hence, K. εις άπιστίαν, Plat. Phaed. 88 D. [t by nature.] Καταπισσόω, Att. -ττόω, ώ, {κατά, πισσόω) to cover with pitch, pitch over, as was done to wine-jars to keep out the air, Cratin. Pyt. J 7, Ar. Eccl. 1109. — 2. to cover with pitch so as to pull out the hair, hence to take η pull at, annoy, attack, Lat. vellicare, lb. 829. — B. pass, to be pitched over and then burnt. Plat. Gorg. 473 : perh. like the Latin tunica molesta, cf. Routh ad 1. (quoted also by Stallbaum.) Καταπιστεύω, ^{κατύ, πιστεύω) to entrust to, τινί Ti, late. — 2. to confide in, c. dat., Polyb. 2, 3, 3: absoL, Plut. Lys. 8. Καταπιστόω. ώ, {κατά, πιστόω) to warrant. Mid. to brco7nc seairily, νπέβ τίνος προς τίνα, for one to another, Plut. Cleom. 21. Hence Καταπίστωσις, εως, η, a giving of security, a7i assuraiice, Plut. Καταπιττόω, ώ, v. καταπισσόω. Hence Καταπίττωμα, ατός, τό', that which is covered with pitch. Καταπλαγί]ς, ές, {καταπλ,ήσσομαι) panic-struck, scared, Polyb. Hence Καταπλάγία, ας, ή, panic fear. Κατάπλάσις, εως, η, {καταπλύσ- σω) α plastering, Hipp. Κατάπλασμα, ατός, τό, that, which is spread or smeared, a plaster, poultice, ointment, Ar, Fr. 309, 12 : from Καταπλήσσω, Att. -ττω, f. -άσω [(<], {κατά, πλάσσω) to spread over, plaster. With, τινί τι, Hdt. 2, 70 ; mid., καταπλύσσεσθαι την κεφαλήν, to plaster one's own head, Id. 2, 85, cf. 4, ΚΑΤΑ 75 : esp. as medic, terra, to apply as a plaster or poultice, Diosc. Hetice ΐίατατΐ/ίαστέον, verb. adj. one must planter ; and 1ί.ατα~7Μστης, ου, ό, oie who plas- ters or aiioints, Philo. Κατα~?-ασΓΟς, y, όν, (καταττ/Μσ- cu) spread or plastered over, κ. φάρμα- κον, a plaster or poultice, Ar. Plut. 717, opp. to xptarbv (p., a salve or ointment, v. SchoL ad 1., and of. πι- ατός. — IL made up, f urged, fahe, Me- nand. p. 1 19. Ka-ajT/iaffruf, νος, ij. Ion. for aa- τάπλασμα, Hdt. 4, 75. ΚαΓο-λίΛ'ω, il -^ω, (κατά, π7^κω) to ealtciiie, plait, Hdt .3, 98 : hence metaph- to implicate, n. nva ττβοόο• da, Hdt. 8, 128. — II. to twist complete- ly, and so in geaL to bring to an end, finish, K. T'}]v ζόην, την βϊ/σιν. Id. 4, 205 ; 8, 83, cf. διαπλέκω. Καταπλεονεκτέω, ώ, to have the ad- vantage over, c. gen., Hipp. Κ.ατύτΓ?ι£ος, ov, also a, ov, Att. -π/ιευζ, cjv, gen. ω, {κατά, π?.έος) quite full, τινός, of a thing, Plut. ; hence fouled, stained with a thing, Xen. Cyr. 8, 3, 30. Καταπλέω, f. -τϊλενσομαι. Ion. -ΤΓ/ίώω, {κατά, '!τ7Λω) to sail down, hence — 1. to sail from the high sea to shore, put into port, put in, Od. 9, 142, Hdt. 1, 2, etc. — 2. to sail down streain, c. acc, K. τον Έύφρήτ7μ•, Hdt. 1, 185 ; absol.. Id. 7, 137. — II. to sail back. Id. 1, 165 ; 3, 45, etc. Κατάπλεως, ων, gen. ω, Att. for κατύπλεος, Xen. Ίίαταπλιρ/ής, ες, = καταπ?ιαγτ}ς, Clem. ΑΙ. Καταπ?ι,ηγμός,ον, ό,^κατάπληξις, LXX. Καταπληκτικός, ή, όν, {καταπ7.ήσ- (Τω) belonging to or fitted for striking with amazement, striking, wondrous, εν- πρόςωπος και κ.. Macho ap. Ath. 578 C : terrible, Polyb. ; but expressly opp. to φο3ερός, in Muson. ap. Stob. p. 326, 43.' Adv. -κώς, Polyb. Κατάπληκτος, ov, striking, won- drous, Diod. Καταπ/.ηξ, ηγος, 6, η, (καταπλήσ- σω) subject to sudden fear, fearful, tim- id, Lys. 107, 34, and Arist. Eth. N. Κατάπληξις, εως, ή, amazement, consternation, Thuc. 7, 42 ; κ- ομμά- των, stupor, Hipp. ίΚαταπ7^ηρόω, ω, [κατά, π7^ηρόω) to fill quite full, Eccl. Καταπ7.ησσω, Att. -ττω, f. -ξω, (κατά, π7.ήσσω) strictly to strike down : usu. metapli. to strike with ainazement, amaze, astound, the act. first in Xen. Pass. καταπ7.7/σσεσθαι, to be panic- stricken, be amazed, astounded, κατε- ττ7.ψ/η '/, ης, ή, (καταίιρήγννμί) a rent : a tearing, ττέττ/.ων, Lye. Καταββάθϋμέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, βαθνμέω) to lose, miss from careless- ness or idle7iess, Xen. Hell. 6, 2, 39, Dem. 765, 13 : hence pass., τα κατερ- (ιαθνμημένα, things thoughtlessly lost or thrown away, Dem. 42, 14. — II. intr. to be very careless or idle, καταρραθν- αήσαντες νστερίζονσι, they stay be- hind through carelessness, Xen. Mem. 3,5,13. Καταρραίνω, {κατά, βαίνω) to be- sprinkle, bedrop, wet, Diod. Καταβρακόω, ώ. {κατά, βακόω) to tatter, tear into shreds or tatters : part, pf pass., κατεβρακωμένος, in rags or tatters. Soph. Tr. 1103. Καταρβακτήρ, ήρος, ό, a render, fearer, destroyer, Lyc. Καταρβάκττις, ov, {καταρβήγννμί) strictly as adj., broken, rushing down, K. οδός, broken or steep ground. Soph. O. C. 1590 ; K. ομβρος, Strab.— II. usu. as subst., ό κ., a broken fall of water, a u-aterfall, Lat. cataracta, first in Strab. io μέγας and ό μικρός, name of two waterfalls in the IS'ile on the borders of Aethiopiat; though Hdt. 7, 26 has Καταρβήκτι/ς, the Catarrhactes, as the nanae of a river in Phrygia. — 2. a sort of trap-door, Plut., called by Livy porta cataracta (cf. sq., and κατα- πακτός) ; but in Dion. H., the bolt of such a door : in canals, a sluice. — 3. a bird of prey, so called from rushing down upon its prey, Soph. Fr. 344, 641. Καταββακτός, ή, ov,=foteg., κ. θύ- oa, a trap-door, Plut. Καταρβαντίζω, i. -ίσω,=^καταββαί- νω, Joseph. Καταβρύτϊτω, f. -■φω,{κατά,βά~τω) to stitch up, to cover over, τινί, with a thing, Hdt. 2, 96 : metaph. to plot, de- vise, compass, κ. μόρον τινί, Aesch. Eum. 26, cf βά~τω. Hence Καταββάφή, ης, ή, a seam, suture. Medic. : and K.aτύβpΰφoς,ov,sewntogether,patch- ed, Luc. Καταβραφωδέω, ώ, f. •7/σω, {κατά. βαφωδέοΑ to chatter, prattle, spout like a ραψωδός, talk loud and long. Καταβρέζω, f -ξω, {κατά, βέζω) to make lie down, esp. to pat with the hand, as one does a dog to make hira lie ΚΑΤΑ down, hence in genl., to stroke, fondle, like Lat. mulcere, in Horn. usu. χειρί δε μιν κατέρεξε : also καβρέζουσα, Ερ. for καταββέζονσα, II. 5, 424. Καταββεμβενω, {κατά, βεμβεύω) to lead astray, LXX. Καταββετζής, ες, sloped downwards : from Καταββέττω, f. -Φω, {κατά, βέττω) to sink down, hang downwards or to one side, Hipp. — II. trans, to make to fall down, push down, Soph. Ant. 1158, cf. έτΓίβρέτϊω. Καταρβέω, f. -βενσομαι and -βνή- σομαι ; pf -εββνηκα. To flow down, II. 4, 149 ; 5, 870, and oft. in tmesis : c. dat., K. τινί, to run down or drop with a thing, e. g. φάνω, Eur. Tro. 16 : metaph. to rush down, Ar. Ach. 26. — 2. to fall or slip down, Ar. Pac. 146 ; esp. in part. aor. pass, καταβ- βνείς, fallen, lb. 71. — 3. to fall away, come to naught, ττερι αντά κ-, Dem. 21, 4. — 4. κ. εις τίνα, to come to, fall to the lot of, Theocr. 1, 5, Bion 1, 55. — II. trans, to overflow, wet, drench ; USU. in pass, to be wet or dripping with a thing, τινί, Plut., and Luc. Καταββήγνϋμί, f. -βήξω, {κατά, βηγννμι) to break down, κ. γέφυραν. Hat. 4, 201 : so in pass., κρημνοί κα- ταββηγνύμενοι. Id. 7, 23 ;but, καταβ- βή^ννσθαι έ~1 γήν, to be thrown down and broken. Id. 3, 111. — 2. to tear in pieces, rend, hence, in mid. καταββή- ξαντο τονς κιθώνας, they rent their coats, Id. 8, 99.-3. in Soph. Ant. 675, τροττάς καταββήγννσι {sc. ή αναρχία), breaks up armies and turns them to flight. — B. pass., esp. in aor. κατεβ- βάγην [ΰ], to fall or rush down, of storms, waterfalls, etc. : and so to break or burst out, χειμων κατεββάγη, Hdt. 1, 87 ; so of tears, Eur. Ale. 1068 ; and so, ■τζόλεμος κ-, Ar. Eq. 644, cf Ach. 528. — 2. as medic, term, to have a violent discharge, suffer from diarrhoea, Hipp. ; also of tumors, to break or burst. Id. : v. Foes. Oecon. Hence Καταββηκτικός, ή, όν, belor^ging to οτ fitted for breaking : as medic, term, promoting discharge, purgative, Hipp., cf foreg. fin. Κατάββηξις, εως, η, {καταββήγνν- μι) α breaking down : a falling or rush- ing down, esp. as medic, term, κ. της κού.ίης, a violent diarrhoea, Hipp., v. καταββήγννμι fin. Κατάββησις, εως, η, {καταββηθή- ναι, κατειτζείν) an accusation. Καταββήσσω,^καταββήγννμι. Καταββητορενω, to talk down, over- come by rhetoric or by speaking, τινά, Plut. — II. to declaim against, τινός. Καταββϊγέω, ώ, ί. -ήσω, {κατά, βι- γέω) to shudder at, c. inf. Αρ. Rh. Κατύββιζος, ov, {κατά, βίζα) having roots, planted, Theophr. Hence Καταββιζόω, ώ, to make rooted, plant firmly. Plat. Tim. 73 B, 76 C. Καταββικνόω, ώ, {κατά, βικνόω) to make shrivel up : pass, to shrivel or wither up. Καταββινάωοτ-έω, ώ, {κατύ,βινεω, βίνη) to file down, polish, refine : me- taph., κατεββινημένον τι λέγειν, Ar. Ran. 901 ; so too of men, εϋ κατεβ- βινημένονς, well-practised, well-irnid- ed, Aesch. Supp. 747, nisi leg. -ονμέ- νονς, from sq. Καταββίνόω, ω, {κατά, βινός) to cover or furnish with a shield, ap. Hesych., V. foreg. Καταββιτττάζω, f. •ύσω, and καταβ- βιτττέω, ώ. ί. -ήσω,^sq. Κίΐταββίτττω, {κατά, βίτττω) to throw doim, overthrow, Aesch. Ag. 884. — 2. ΚΑΤΑ to despise, Diod. 3, 15. — 3. to depress, Luc. Hist. Scrib. 7. Κατάββις, -βινος, δ, ή, {κατά, βίν) with α hanging or curved nose. Καταββοή, ης, ή, also κατάββοια, ας, (καταββέω) α flowing down, Aesop. — \\.:=καταββόος II., Plut. Καταββοιζέω, ω, ί. -ήσω, to throw hurtling down, Nonn. Καταββοίζομαι,ί. -ίσομαι,άβγ. mid. {κατάββοος) to have a catarrh. Diosc. Καταββοϊκός, ή, όν, belonging to ca- tarrh, Hipp. : and Καταββοϊτικός, ή, ov,=foreg. : from Κατάββοος, ov, contr. -βονς, ovv, {καταββέω) a flowing down, Philostr. — II. as subst., ό κ., a running down, a settling of morbid matter in some par- ticular part : esp. a running from the head, a catarrh, rheum, Hipp., cf Foe's. Oecon. : when the running is at the nose, it was called κόρνζα : when it goes to the throat and occasions hoarseness, βράγχος : when the uvu- la is inflamed, σταόν'/.ή : when the glands of the throat swell, ΰντιάδες. Καταββοτζία, ας, ή, inclination or tendency downwards, Hipp. : from Κατάββοτζος, ov, {καταββέτζω) in- clining doivnwards, Hipp. : hence de• creasing, slackening, Galen. Καταββ)θώάνω, and -εω, ώ, to gulp or sicallow down, Hipp. Καταβροώδης, ες, {κατάββοος, είδος") like a catarrh, subject thereto, Hipp. Καταββνήναι, inf. aor. 2 pass, of καταββέω. Καταββνής, ες, {καταββέω) flowing down, falling away, Soph. Ant. 1010. Καταββυβμίζω, f. -ίσω, {κατά, βνθ• αίζω) to bring into a suitable form, bring into rhythm, hamtmiy, or order, Longin. Κατάββνθμος, ov, {κατά, βνβμός) very symmetrical OX rhythmical, Longin. Καταββϋτζαίνω, {κατά, βντζαίνω) to dirt, defile. Isocr. 245 D, and Plat. Καταββν—όω, ώ, —ioTeg. Κατάβρϋτος, ov, {καταββέω) bathed from above, overflowed, watered, κητζος, Eur. El. 777 ; also, κ. χιόνι. Id. Andr. 215.* — II. carried down by water : hence formed by df positions from water, allu vial, of the Delta, Hdt. 2, 15. Καταββωύέω, ώ, ί. -ήσω. Ion. for κατοββωοέω, to fear, dread, c. acc, Hdt. 1, 34, 80, etc. ; also, ντζέρ τίνος, 7, 178 ; absol. 8, 75. Καταββώξ, ώγος, b, ή, {καταββή- γννμι) jagged, steep, like άπόββωζ, κ. τζέτραι. Soph. Phi|. 937. Κάταρσις, εως, ή, {καταίρώ) an ar- rival, landing: a landing-place, Thuc. 4, 26. Καταρτάω, ώ, f. -)7σω,(κατά, άρτάω) to hang over or upon : to fasten, or ad- just fitly : hence χρήμα κατηρτημέ- νον, a well-adjusted or convenient thing, Hdt. 3, 60 ; so too. κατηρτημέΐ'ον λέ- γειν, to speak senstbli/, Hipp. 399, 7, cf p. 984 F : but in Hdt. 9, 66. κατηρ- τισμένος now stands, and so Dmd. would read with Stephens in the other places : cf καταρτίζω and κα- ταρτνω. Hence Κατάρτι/σις, εως, ή, a hanging upon, dub. Καταρτία, ας, ή=:κατάρτιον. Καταρτίζω, f. -ίσω, {κατά, άρτίζαΐ) to adjust or put in order again, restore, ίς τωντό, Hdt. 5, 100 : to settle by act- ing as mediator, reform. Id. 5, 28, cf. καταρτιστήρ : to repair, refit, νανς, Polyb. : to set a broken borie, Medic. — II. in genl. to prepare, train, or fur- nish thoroughly, ]!i. T. Cf. καταρτάω. Κατύρτιον, ου, τό, a mast, Clem. Al. Κατάρτΐσις, εως, ή, {καταρτίζω) an 729 ΚΑΤΑ adjusting, restoring : a preparing, train- ing. Pint. Καταρτισμός, ov, 6,=^κατάρτίσις, esp. the setting of a bone, Galeu. Καταμηστήρ, ηρος, ό, (καταρτίζω) one who adjusts : esp. a mediator, re- former, Ildt. 4, ICl ; 5_, 28. Κατάρτϋσις, εως, ■>/, a preparivg, training, Plut. : from Καταρτνο, f. -ύσω, {κατά, άρτνω) to prepare, dress, strictly of fooil : in genl. to arrange, adjust, put in order, finish, complete, Soph. O. C. 71 : freq. m pass., to be prepared, arranged, train- ed, furnished, ready, καταρτνεται νόος άνόρός, ϋοΐοη 14,11: Ίππον χα?ανι1) καταρτυϋείς, a horse broken in or train- ed by the bit, Soph. Ant. 478.— III. κα- τηρτυκώς, part. perf. act. with intrans. signf., brought to order, thoroughly fur- nished, complete, used of horses which have lost their foals-teeth and are full-grown, Hesych., and A. B. : hence inetaph. of men, having finished all, Aesch. Eum. 473 : also c. gen., κ. irovojv, having come to an end of the toils (of training), Eur. Aeol. 19. [ϋ] Κατάρντος, ον,=κ.ατύρβυτος, Eur. Tro. 10G7. Καταρχαιρεσιάζω, f. -άσω, {κατά, άρχαίρεσίύζω) to beat in an election, esp. by unfair means, τινά, Plut. Καταρχάς, adv. for κατ' αρχάς, in the beginning, at the first, also το κα- ταρχάς, Dein. Karapx?'/, yc, ή, a beginning, Polyb. — 11. in plur. firstlings, first-fruits, the offering thereof. Κατάρχω, f. -ξω, (κατά, άρχω) to make beginning of a thing, c. gen., e. g. τϊ/ς μάχης, Aesch. Pers. 351 ; ΰδοϋ κάταρχε, lead the way. Soph. O. C. 1019 ; so too in mid., Eur. Phoen. 540 : also c. ace, to begin a thing, κ. τον ?.όγον. Plat. Euthyd. 283 Ε ; and so in mid., c. ace, Eur. Or. 900: c. part., Xen. Cyr. 1, 4, 4 : absol., Plat. Symp. 177 E, and in mid., Eur. H. F. 750. — 2. in mid. esp. κατάρχομαι, in religious signf., to begin the sacrificial ceremonies, 'Νέστωρ χέρνίβά r' ο'υλο- χντας τε κατήρχετο. Nestor began (the sacrifice) with the washing of hands and sprinkling the barley on the victim's head, Od. 3, 445 (no- where else in Horn.) : later, c. gen., K. τον ίερείον, strictly, to make a be- ginning of the victim, i. e. consecrate him /or sacrifice by cutting off the hair of his forehead, Hdt. 2, 45, Ar. Av. 959, cf. Eur. Ale. 74, El. 800 : hence to sacrifice, slay, lllie Lat. immolare, Eur. El. 1222 ; and simply to strike (as if to slay), Plut. ; so too, σκυτά- %7]v λαβών μου κατήρξατο, he took a slick and began the sacrifice with me, Luc. Somn. 3. — 3. to lead the choral dance in honour of any one, hence to celebrate, honour, c. acc. Eur. Andr. 1199: cf Valck. Phoen. 543, 576.— II. to rule, govern, c. gen., Alciphr. ; c. acc, Diod. Κατάσαρκος, ov, (κατά, σαρξ) very fleshy, plump, fat. Alciphr. Hence Κατασαρκόω, ώ, to make fleshy or fleshly, bury in flesh, Eccl. Κατασαρόω, ώ, (κατά, σαρόω) to sweep down or away, Euseb. Κατασύττω, f. -ζω, (κατά, σάττω) to press or stamp tight doivn, Theophr. Κατασβέννϋμί, also-i'iiu.f. -σ,3ίσω, (κατά, σ-Βένννμι) to put out, quemh, Lat. extingiiere, πϋρ, II. 21, 381 ; me- taph., K. θάλασσαν, to dry up the sea, Aesch. Ag. 958 ; κ. f3o?'/v, ipiv, to ouash, put down noise and strife. Soph. Aj. 1149, O. C. 422, cf. Critias 9, 40. Pass. c. aor. act. κατέσβην, and pf. 730 ΚΑΤΑ κατεσβηκα, to go out, be quenched, Hdt. 4, 5, Aesch. Ag. 888. Hence Κατάσβεσις, εως, ή, a putting out, Dio C. Κατασβολόω, ω, (κατά, ασβολόω) to turn to ashes : metaph. to destroy. Κατάσεισις, εως, η, a shaking vio- lently, concussion, Hipp. : from Κατασείω, f. -σείσω, pf. -σέσεικα, Philem. p. 388 (κατά, σείω). To shake down, throw down, Thuc. 2,70: metaph. to make one drunk. Menand. p. 4, ubi v. Meineke, cf Casaub. Athcn. 431 C: κατασείειν Ttvi (sc. τηνχείρα), to shake the hand at any one, beckon to him as a sign for silence, Xen. Cyr. 5, 4, 4 : also K. τή χειρί, to beckon with the hand, Pol'yb. ^Κατασέσιιπα, perf. act. intr. from κατασ?'/~ω, Ar. Plut. 1035. Κατασεύομαι, as pass., (κατά, σενω) to rush down or back into, C. acc, κνμα κατέσσυτο βέεθρα, 11. 21, 382: absol. to rush down, Q. Sm. Κατασήθω, (κατά, σήθω) to strain through a sine, Hipp. Κατασημαίνω, f. -άνω, (κατά, ση- μαίνω) to mark, sign and seal, Lat. ob- signare. Plat. Legg. 756 E. 937 B, in pass. Mid. to seal up, so as to preserve, Ar. Fr. 95, and Plat. Hence Κατασημαντικός, ή, όν, marking distinctly, Longm. Κατασηττω, {κατά, σήττω) to make rotten, let rot, Xen. Cyr. 8, 2, 22. Pass. c. pf act. κατασέσηπα, to grow rotten, rot away, II. 19, 27 (in tmesis), Ar. Plut. 103o, and Plat.^ Κατασθενέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, άσθενέω) ίο weaken, Anth. Κατασθμαίνω, (κατά, ασθμαίνω) to pant or struggle against, ϊτητος κατα- σβμαίνων χαλινών, Aesch. Theb. 393. ΚατασΙγάζω, f. -άσω, (κατά, σιγά- ζω) to make silent, calm, Arist. Η. Α. Hence Κατασιγαστέος, έα, έον, verb, adj., to be silenced, Clem. Al. ΚατασΙγάω, ώ, f. -ήσω, (κατά, σι- γάω) to become silent. Plat. Phaed. 107 A. — II.=foreg. Κατασΐδηρόω, ώ, (κατά, σιδηρόω) to plate or strengthen with iron, Diod. Κατασϊκελίζω, (κατά. Σικελός) τυ- ρόν, to Sicelise the cheese (in allusion to the peculations of Laches in Sicily), Ar. Vesp. 911. Κητασιλλαίνω, (κατά, σιλλαίνω) to ?nock at, Hipp. ΚατάσΙμος, ον,=^σιμός. Kaτaσιvάζω,= sq., v. sub σινύζω. Κατασίνομαι, dep. : to hurt much. ^^ c , , - ΚατασΙτέομαι, f. -ησομαι, (κατά, σιτεω) dep. mid., to eat up, feed on, c. acc, Hdt. 1,216. ΚατασϊωΤίάω, ώ, f. -τ/σω, (κατά, σιωΰύω) to be silent about a thing, ττερί τίνος (cf. σιωπητέον), προς τι, Dem. 1035, 7 : but also c. acc. rei, to keep silent, pass over, hence pass., to be past over, Isocr. 45 E. — II. trans., to make silent, silence, c. aCc. pers., Xen. Hell. 5,4,7; so to in mid., lb. 2, 4, 20, and Polyb. Hence Κατασιωττητέον, verb, adj., onemust be silent, ττερί τίνος, Isocr. 252 D. Κατασκαίρω, (κατά, σκαίρω) to bound up and down, 0pp. Κατασκάπτω, (κατά, σκάπτω) to dig under, c. acc, Theophr. — II. esp. to dig down, ruin, destroy utterly, οικία, άστυ, Hdt, β, 72; 7, 156; so too freq. in Att., as Aesch. Ag. 525, Soph. O. C. 1121. ΚαταπκύρΙφάω, ώ, f. 'ήσω, {κατά, σκα(ίίψύομαι) to tear, τινί η, Ath. ΚΑΤΑ Κατασκαφή, f /ς, ή, (κατασκάπτω) α digging under or down : a razing to the ground, ruining. Trag. — II. in plur., burial, Aesch. Theb. 1008: also a grave. Soph. Ant. 920. Κατασκά(ί>/'/ς, ες, {κaτaσκάπτω)dug under or down : κ. οϊκησις, i. β. the grave. Soph. Ant. 891. Κατασκεδύνννμι and -ννω, fut. •σκεδάσω, (κατά, σκεδάνννμι) to strew, scatter, pour upon or over, Lat. offun- dere, τι κατά τίνος, Ar. Αν. 536, also τι τίνος, which is the usu. construct., as K. αμίδας τινός, to empty pots upon one, Dem. 1257, 17, cf Antiph, Alipt. 1 : freq. metaph., κατασκ. νβριν τι• νύς, to pour abuse upon one, Plut., cf. καταντλέω, and Piers. Moer. p. 216 : K. ήιήμην τινός, to spread a report against one. Plat. Apol. 18 C, cf. Lys, lis, 14: also in mid., Xen. An. 7, 3, 32. — II. to disperse, rout : also to refute. Κατασκίλετενω,(κατά,σκελετενώ) to make quite dry, reduce to a skeleton : pass., to become so, Isocr. Antid. 'J 287. Κατασκε?.ετέω, ώ,= foτeg. Κατασκελής, ες, dry, thin, of a wri- ter's style, Dion. H. : from Κατασκελλω, {κατά, σκέλ?Μ) to make quite dry, dry up, like κατασκε- 7\,ετενω : pass, to be or become quite dry, to wither or pine away, Aesch. Pr. 480 ; so too perf act. κατέσκ?ίηκα, intr. in Galen., and Philostr. Κατασκεπάζω, (κατά, σκεπάζω) to cover up, Joseph. Κατασκέπτομαι, a late form,= Ka- τασκοπέω, q. v. Κατασκέπω,=κατασκεπάζω, Anth. Κατασκευάζω, ί. -άσω, (κατά, σκευ- άζω) to jnepare, furnish, adorn fully with a thing, τινί, Hdt. 2, 44 ; 8, 33 : to equip again. Id. 2, 121, 4. — 2. to get ready, make, build, γέφνραν. Id. 1, 186 : mid. to build oiie'i" self a house, and set- tle in it, opp. to ανασκευάζομαι, Thuc. 2, 17, cf κατασκευή : — hence in vari- ous relations, κ. δημοκρατίαν, Xen. Hell. 2, 3, 36, συμπύσιον. Plat. Rep. 363 C : — in pass, to be furnished, pro- vided with a thing, οίς ή χώρα κ., Thuc. 6, 91 : — also to put a person or thing in a certain state, 7nake it so and so, esp. with a notion of doing it by fraud, K. διαθίικην -φενδή, Dem. 105] , 12 ; κ. τινά πάροινον, to represent him as drunken. Id. 1261, 23 : of argu- ments, to support or prove by argu- ment, opp. to άναωεΐν, Arist. Rhet. : to construct, invent, e. g. κατασκ. πρό- φασιν. — Β. mid., κατασκευάζομαι, to prepare one's self, be ready for doing, followed by ώς and partic. fut., Xen. An. 3, 2, 24, cf ώς C. I. 1. Κατασκευάσείω, desiderat. of κα- τασκευάζω, to wish to arrange or make, dub. I., Xen. Hell. 2, 3, 36 :^ v. foreg. Κατασκεύασμα, ατός, τό, {κατα- σκευάζω) that ivhich is prepared 0Γ made, esp. a building, dwelling or a pari thereof, Polyb. : in plur. engines of war. Id. : in genl. any xvork, i)iod. — II. a contrivance, device, invention, Arist. Pol. Κατασκευασμός, ov, o,=foreg.,esp. a contrivance, Dem. 705, 3. Κατασκεναστέον, verb, adj., one must prepare, make, etc., Plat. Legg. 964 D. Κατασκευαστής, ov, 6, (κατασκευ- άζω) one ivho prepares, makes, etc. Hence Κατασκευαστικός, ?/, όν, fitted for, preparing, making 0Γ establishing, c. gen., Arist. Virt. : in logic, construct- ive, opp. to destructive (άνασκευασ- τικός). Id. Org. Adv. -κώς, Id. Κατασκευαστός, ?;, όν, (κατασκευ- άζω) prepared or made by art, artificial, ΚΑΤΑ Dion. Η. : set up for the nonce, suborned, Aiist. Oecon. Adv. -ώς. Κατασκευή, τ/ς, ή, any artificial pre- paration or equipvnent , furniture, Lat. apparatus : in genl. a/iy kind offirni- ture that is fixed or lasting, opp. to what is moveable or temporary {πα- ρασκευή), hence a building, Tliuc. 1, 10, ubi V. Arnold : but also like ττα- ρασκενή, for any furniture, as the bag- gage of an army, Hdt. 9, 82, cf Thuc. 6, 46 : nietaph., a. τον πο/.έμον, Time. 8, 5. — II. the state, condition, constitu- tion of a thing, βίου, Eur. Supp. 214 ; "φνχής, σώματος. Plat. — ΠΙ. a prepar- ing, jnahing, esp. the composition of a book, Polyb. : arrangement, order, skill. Id. — 2. in logic, constructive reasoning, opp. to destructive {ανασκευή), Dion. H. Κατάσκεφίς, εως, ή, (κατασκέτττο- fiai) a viewing carefully, examination, Strab. Κατασκέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ίσκεω) to practise very much : part. pf. pass. κατησκημέΐΌς, regular or ascetic, Plut. Κατασκτ/νάω, ύ,f.-ήσω,=sq.,hence aor. κατεσκήνησα in Xen. An. 3, 4, 32, etc. : also in mid., Plat. Rep. 614 E. Κατασκ7]νόω, ώ, {κατά, σκηνόω) to pitch one^s camp or tent, take zip one^s quarters, encamp, εις τόπον or kv τό- TTGj, Xen. Cyr. 4, 5, 39 ; 6, 2, 2 : in genl. to rest, settle, N. T. Hence Κατασκήνωμα, ατός, τύ, a covering, veil, Aesch. Cho. 999. Κατασκ7/νωσίς, εως, ή, a pitching of tents, encamping, taking up one's quarters, κα7ίεΙν τίνα έπι κατασκή- vuaiv, Polyb. : hence — 2.t a place in which one takes up quarters ; of birds, a nest, N. T. Κατασκήπτω, f. -φω, {κατά, σκήπ- Tui) to throw one's self upon, rush down οτ fall upon, usu. like ΰποσκήπτω, of lightning, storms, etc., κ. εις τόπον, Hdt. 8, 65: also of wrrath, sudden sickness, etc. ; ?/ μήνις κατέσκηφε τινί or εΙς τίνα, Hdt. 7, 134, 137 ; whether also c. ace, κ. τινά, to fall upon, attack, is dub., v. Elmsl. Med. 93. — II. ?ΛταΙς κ., to storm or impor- «Mne with prayers. Soph. O. C. 1011, like έπισκήπτω. — III. absol. to break out, go forth, App. : «. εις τέλος, to come to an issue, Dion. H. Hence Κατάσκηψις, εως, η, a sudden at- tack, esp. 01 sickness, Diosc. Κατασκΐάζω, f. •άσω.{κατά, σκιάζω) to overshadow, cover, κατά δ' έσκιασαν βελέεσσι Ύιτηνας, Hes. Th. 716; hence, κάνει κατασκιάζειν τινά. to bury one, Soph. Ο. C. 406, cf. Eur. Ion 1142. Κα-ασκΐάω, poet, for κατασκΐάζω, Od. 12, 436. Κατασκίδναμαι, poet, as pass, of κατασκεδάννυμι, q. v. Κατύσκΐος, ov, {κατά, σκιά) shaded, shady, covered with something, τινί, Hes. Op. 511, Hdt. 2, 138: later also τινός, Anth., cf. Schiif. Mel. ]). 138. — II. trans, overshadowing, Aesch. Theb. 384, Ar. Ach. 965. ^ Κατασκφβόω, ώ, {κατά, σκφ()όω) to make hard or dry : pass, to become so, LXX. Κατασκιρτάω, ΰ, f. -ήσυ, (κατά, σκιρτάω) to leap down from, τον 'Βή- ματος, Plut. — 11. to pimp upon, hence to insult, Lat. insultare, τινός. Κατύσκ/.7]ρος, {κατά, σκληρός) very hard, Philo. Hence Κατασκληρύρω, {κατά, σκληρύνω) to make very hard : pass, to become so, Theophr. Κατησκΰπενσις, εως, η, a viewing, exphring: from ΚΑΤΑ Karaff/co7reii&),=sq., LXX. Κατασκοπέω, ώ, f -σκέψομαι : aor. -εσκεψάμην, {κατά, σκοπέω) to view closely, spy out, Eur. Hel. 1607 : to re- connoitre, Xen. Cyr. 7, 1, 39 : also in mid., Id. Mem. 2, 1, 22. Κατασκοπή, ης, ή, a viewing closely, spying, πέμπειν τινά εις κατασκοπήν. Soph. Phil. 45, έπι κατασκοπή, Xen. Cyr. 6, 2, 9. Κατασκόπησις, εως, ή,={oγeg. Κατασκοπία, ας, ή, pecul. fem. of κατάσκοπος, epithet of Venus, Paus. 2, 32, 3. Κατασκοπικός, ή, όν, fitted for spy- ing, raff K; Lat. navis speculatoria, a look-out ship : from Κατάσκοπος, ov, viewing closely, spying, exploring: usu. as subst., a scout, spy, Hdt. 1, 100, etc. Κατασκορπίζω, f. -ίσω, {κατά, σκορ- πίζω) to scatter abroad, Diod. Κατασκοτίζω, ί. -σω, {κατά, σκοτί- ζω) to veil in darkness, Galen. Κατασκνθρωπάζω, f -άσω, (κατά, σκνθρωπάζω) ίο look stern and sour, LXX. Κατασκνθρωπύω, ώ, ί. -ήσω,=ίore.g. Κατασκϋλ.εύω, {κατά, σκνλενω) to take as booty. ΚατασκνλΤιω, {κατά, σκΰλλω) to tear in pieces, Clem. Al. Κατασκώπτω, fut. -σκώφομαι, to make jokes upon, τινά, Hdt. 2, 173 ; usu. in bad sense, to jeer or mock, Id. 3, 37, 151. Κατασμικρίζω, f -ίσω,^κατασμι- κρννω. Κατασμικρο?ίθγέω, ώ, {κατά, σμι- κρο?Μ}'έω) to speak disparagingly of, to accuse as niggardly, την φύσιν, De- mocr. ap. Hipp. p. 1281, 45. Κατασμικρννω, f. -ννώ, {κατά, σμι- κρύνω) to lessen, abridge, Luc. Pass., to become less. Κατάσμνρνος, ov, {κατά, σμύρνα) smelling of myrrh, Diosc. Κατασμνχω, {κατά, σμνχω) to burn with a slow fire, burn up. κατά τε σμύξαι πνρΐ νηας, II. 9, 649 (653) ; so metaph. of love, Theocr. 3, 17, who also has pass, to smoulder away, 8, 90. [ϋ] Κατασμώχω, {κατά, σμώχω) to rub in pieces, bruise, Nic. Κατασοβαρεύομαι, {κατά, σοβα- ρεύομαι) dep. : to behave haughtily towards one, τινός, Diog. L. Κοτασοβέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, σο- βέω) to scare or drive down. Κατασοφίζομαι, f. -ίσομαι, {κατά, σοφίζω) dep. mid. : to conquer by soph- isms or fallacies, to outwit, c. ace, Luc. : but also as pass., to be outwit- ted, Plut. Hence Κατασοφισμός, ov, ό, an outwitting. Κατασοφιστεύω,=:κατασοφίζομαι. Κατασπάζομαι, f. -ύσομαι, {κατά, ασπάζομαι) dep. mid., to embrace, esp. to kiss, c. ace, Plut. Coriol. 9, Anton. 85. Κατασπΰθάω, ω, f. -ήσω, {κατά, σπαθάω) to squander away. Κατασπαράσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {κατά, σπαράσσω) to tear down, pull to pieces, Ar. Eq. 729. ^Κατασπαργανόω, ώ, {κατά, σπαρ- γηνόω) to wrap up in swaddling clothes, Philo. ^ Κατάσπασις, εως, ή, (κατασπάω) a pulling or drawing down, Arist. Meteor. 2, 9, 10. Κατάσπασμα, ατός, το, ( κατα- σπάω) that tvhich is pulled down : in Theophr. H. P. 4, 11, 5, it prob. means an opening in the mouth-piece ofaflute, opp.tOCTiVMt'CT/f,v. Schneid. — II. a part, Joseph. ΚΑΤΑ Κατασπασμός,οϋ,ό,^κατάσπασις, Plut. — II. metaph. depression of spir- its. Id. Κατασπαστικός, ή, όν,{κατασπάω) fitted for drawing down 01 forth, c. gen., Diosc. Κατασπΰτί1?Μω, ώ, f. -ήσω, to live wantonly, to revel, tvanton, LXX. Κατασπάω, ω, i. -άσω, {κατά, σπάω) to draw or pull down. Soph. Fr. 783 ; κατασπάν τίνα των τριχών, to drag one down by the hair, Ar. Lys. 725 : K. τάς νήας, to haul ships down to the sea, set them afloat, Hdt. 1, 164; 7, 193 ; K. ση/ιεϊα, to pull them down (in token of defeat), Thuc. 1, 63.— II. to draw down or forth, procure, Hipp. — III. to quaff or swallow down, Ar. Eq. 718. — IV. to shorten in pronunciation, Lat. corripere. Κατασπεφάω, ώ, f. -άσω, to fold or wind together, φως κατεσπειραμένον, Diog. L. 10, 101, is said to sigcify light produced. Κατασπείρω,{κατά, σπείρω) to sow, plant thickly. Soph. Aj. 1005 : metaph. to beget, Eur. H. F. 469. — II. to bestrew, besprinkle, Anth. Κατάσπεισις, εως, ή, a pouring out, esp. of a drink-offering, ο bathing, be- sprinkling tuith holy water, Plut. — II. in genl. consecration, hence of the de- votion of the Keltic Soldurii, Plut, Sertor. 14, cf. sq., lin. : from Κατασπέΐ'δω, f. -σπείσω, {κατά, σπένδω) to pour as a drink-offering, Lat. libare, κ. χοάς, Eur. Or. 1187, absol. to pour drink-offerings, Hdt. 2, 151 : in genl. to pour upon one, τί κατά τίνος, Ar. Eq. 1094. — II. to con- secrate by ]}ovring wine, etc. upon one, hence in genl. to consecrate, dedicate, τινί τι, Polyb. — 2. to honour ivith drink- offerings or oblations, Eur. Or. 1239 ; more rarely κ. τινά, to inter one with tears, Anth. — 2. κ. εαυτόν, to devote one's self, like the Keltic Soldurii, Strab. p. 165, cf κατάσπεισις. Κατασπέρχω, f. -ξω, {κατά, σπέρ• χω) to urge, drive on, τινά τινι, one tvith a thing, Ar. Ach. 1188, Thuc. 4, 126. Κατασπενδω, f. -σω, {κατά, σπεύ- δω) to press, urge or hasten on, Aeschin, 03, 18. — II. intr. to ?nake haste, hasten, LXX. Hence Κατάσπενσις, εως, ή, haste. Κατασπι/.άζω, f -άσω, {κατά, σπΐ- λος) to spot, stain. — II. to come down suddenly upon, as a ship on a sunken rock {σπιλάς). _ Κατασπ7.εκόω, ώ,=^σπ?.εκόω. Κατασποδέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, σποόέω) to throw down, strike down, Aesch. Theb. 809, Ar. Thesm. 560. Κατασπορύ, άς, ή, {κατασπείρω) a solving. Κατασπονδάζομαι, dep. c. aor. et perf. pass. : to be earnest or serious about a thing : and absol. to he very earnest Or serious, Hdt. 2, 173, κατε- σπουδασμένος άνήρ, lb. 174. Κατασσενομαι, poet, for κατασεύο- μαι, Nonn. Κατάσσντος, ov, {κατασεύομαι) rushing down, Nonn. Κατύσσω, later form for κατάγννμι, q. v., esp. freq. in Artemid. Κατασταγμός, ov, 6, a dropping or running down : from Καταστάζω. f. -ξω, {κατά, στάζω) to let fall in drops upon, pour upon, κ. όάκρνά τίνος, Eur. Hec. 760, Η. F. 934 : in genl. , to let drop or fall, shed, Aesch. Fr. 329 : also of a garment, Soph. Fr. 342, cf χέω. —U. intr. to drop doicn, drip, trickle, Eur. I. T. 72 : c. dat. et ace, νάσφ κ. πόδα, to have 731 ΚΑΤΑ one's foot running with a sore, Soph. Phil. 7 ; κ. άψρώ, to run down with foam, Eur. Supp. 587.-2. to drop upon, bedew, wet, Soph. Phil. 823, Eur. Hec. 241. Κατασταθμενω, {κατά, σταθμεύω) to put into a stable or stall, Strab. Καταστάβμτ/σις. εως, ή, {κατά, Οτύθμη) an examininf; hy rule, Epicur. Κατασταθμίζω, f. -<σω, (^κατά, στα- θ/ίίΤω) to measure out by weight. Hence Κατασταθμισμός, ov, b, a weighing out, Diosc. Κατασταλάω, ώ, := καταστάζω I. Nonn. Καταστα?.τικός, ή. όν, (καταστέλ- λω) fitted for driving back or checking, K. φάρμακα, Galen. Ιίατααταμνίζω, f. -ίσω, {κατά, σταμ- νάς) to draw off wine into a smaller vessel (σταμνάς), to rack off or bottle it, οίνος κατεσταμνισμέΐ'ος.ν/ίηο in bottle, The- ophr. ; ?άγυνοι κατεσταμνισμένοι, bottles of wine, Nicostr. iiecat. 1. Κατάσταξις, εως, !/, {καταστάζω) a dropping down or dripping, Galen. Καταστάσιάζω,ί. -άσω, {κατά, στα- σιάζω) to form a counter-party in the state, Plut. — II. c. ace., to disturb, an- noy or conquer by forming a counter- party, Dioa. Pass, to be beaten by party or faction, Xen. Hell. 1, 6,4, and Dein. Hence Καταστάσιαστικός, ή, άν, factious, Heliod. Κατύστύσις, εως, η, (καβίστημι) trans, α placing, sellling, appointing, ordainiiig, δαιμόνων κ., Evir. Phoen. 1266 : an appointment, institution, χο- ρών, Aesch. Ag. 23. — 2. esp. the op. pointment of magistrates, «. αρχόν- των, δικαστών, etc.. Plat. ; hence at Athens, the allowance made to a citi- zen on his appointment to the cavalry, Eupol. Phil. 4, Lys. 146, 10, of Bockh P. E. 1, p. 334. — 3. a bringing of am- bassadors before the senate or assem- bly, an introduction, presentation, audi- ence, Hdt. 3, 46; 8, 141.— 4. a putting doivn, soothing, calming, κ. οργης, Arist. Rhet. — 5. in rhetoric, a setting forth one's cause so as to dispose the audience towards one, Ernesti Lex. Rhet. — II. intrans. a standing fixed or firm, a being settled or steady. Soph. Aj. 1247 : a condition, constitution, πό- 7αος, Hdt. 5, 92, 2, άνθρώττον, 8, 83 ; esp. the constitution of a state. Id. 2, 173 : K. τών ώρέων, the state of the seasons, Hipp. : in genl. the nature or character of a thing, Id., cf. Foes. Oecon. Hence kv καταστάσει νυκ- τός, in the night-time, Eur. Rhes. 111. Καταστΰτέον, verb. adj. of καβί- στημι, one must appoint, τινά. Plat. Rep. 414 A. Xen. Cyr. 8, 1, 10. Καταστάτης, ov, ό, (καβίστημι) one who settles or establishes, a restorer. Soph. El. 72. [a] Hence Καταστατικός, η, όν, fitted for set- tling, calming, soothing, Plut. ίζ.αταστεγάζω, f. -άσω, {κατά, στε- γάζω) to cover over, τινί, u'ith a thing, Hdt. 4, 71. Hence Καταστέγασμα, ατός, τό, that which is put on to cover, a covering, Hdt. 2, 155. Κατάστεγνος, ov, {κατά, στεγνός) close covered. Hence Καταστεγνόω, ώ, to cover close, Geop. Κατάστεγος, ov, {κατά, στέγη) cov- ered in, roofed, ανλαι κατάστεγοι, Hdt. 2, 148, though Schweigh. takes ihem to be courts covered or surround- ed by a peristyle, v. Interpp. ; opp. to •ύπαιθρος. Plat. Euthyd. 273 A. 733 ΚΑΤΑ Καταστείβω, f. --φω, {κατά, στείβω) to tread on, κ. πέδον. Soph. Ο. C. 467. ΚθΓοσΓ«^ω, f. -ξω, (κατά, στείχω) = κατέρχομαι, Νοπη. Καταστέλλω, fut. -στελ.ώ, (κατά, στέ'λλω) to ptit in order, arrange : hence to fit out, clothe, dress, At. Thesm. 256. — II. to put down, loivcr, Dion. H. — 2. to check, restrain, calm, soothe, Eur. I. A. 934, and frcq. in Plut. and authors of his time : ύ κατεστα? μένος, a man of calmness and moderation, Epict. Καταστενάζω, f. -άξω,=^sq. : pass., to be full of sighing, Alciphr. Καταστένω, {κατά, στένω) to sigh over or lament one, τινά. Soph. O. C. 1440, etc. — II. to sigh for or about one, Tivor, Eur. Andr. 443 ; also, ΰττέρ rt- νος, Μ. I. A. 470. Καταστετττέον, verb. adj. from κα- ταστέφω, one must crown, Clem. Al. Καταστερίζω, f. -ίσω, (κατά, άστε- ρ'ιζω) to place among the stars. Dion. H. — II. to adorn with stars. Hence Καταστέρΐσις, εως, 7/,= sq. ; and Καταστερισμός, ov, ό. a placing among the stars : καταστερισμοί, name of a treatise of Eratosthenes giving the legends of the different constella- tions. Κατάστερος, ov, (κατά, αστήρ) set ii'ith stars, starry. Hence Καταστερόω, ώ,= καταστερίζω. Καταστεφάνόω, ώ, {κατά, στεφα- νόω) to crown, Diod. Καταστεφής, ές, croiened, covered. Soph. Tr. 178: esp. of the suppliant branch, wreathed (with wool), Eur. Supp. 259 : from Καταστέφω, f -ψω, {κατά, στέφω) to wreathe, crown, c. acc, Eur. Heracl. 125, etc. Καταστηλίτενω, (κατά, στηλιτεύω) to make one infainous by jmtting up his name in public, Luc. Καταστηλ.ογράφεω, ώ, f. -ήσω,-=^ στηλ.ογραφέω. Καταστηλώω, ώ, {κατά, στηλ.όω) to mark with στΐ/λαι, Polyb. Κατάστημα, ατός, τό, {καβίστημι) α state, situation, condition, constitution, quality, e. g. of the body, the air, Diosc, V. Schuf. Mel. p. 39, and cf κατάστασις. Hence Καταστηματικός, ή, όν, settled, established : steady, sedate, Plut. Κατάστημος, ov, (κατά, στήμων) having many warp-threads. Καταστηρίζω, f. -ίσω, (κατά, στη- ρίζω) transit, to support, prop, ίπί τινι, Eur. Thes. 7, in pass. — II. inlr., κ. εις τόπον, to fall hito a place aiid settle there, of diseases, Hipp. Καταστΐγής, ές,^ κατάστικτος. Καταστίζω, f. -ξω, (κατά, στίζω) to cover with punctures or spots. Pass., to be marked or spotted, Arist. H. A. : metaph. to be spotted and stained, Phi- lostr. Hence Κατάστικτος, ov, covered with punc- tures or spots, spotted, .'speckled, brindled, κνών. Soph. Fr. 16, δορά, Eur. Bacch. 697. Καταστίλβω, f -ψω, {κατά, στίλ- βω) to beam brightly, Η. Hom. 7, 10. Καταστοιχεώω, (j,=:sq., hence τν- τΐος καταστοιχειωμένος, an elemen- tary plan or design, Epicur. ap. Diog. L. 10, 35. Καταστοιχίζω, f. -ίσω. (κατά, στοι- χίζω) to i/istnict in the rudiments, Chry- sipp. ap. Plut, 2, 1036 A. Καταστο/.ή, ης, ή, (καταστέλλω) a putting in order, dressing : hence dress, N. T. — II. a letting or putting down, a checking : hence steadiness, quietness, Hipp. : moderation, e. g. της Ίτερίβο- λής, in dress, Plut. ΚΑΤΑ Καταστολίζω. f. -ίσω. (κατά, στο• λίζω) to clothe, dress, Plut. Καταστομίζω, f. ■ίσω,= έπιστομί• ζω, Plut. Aristid. 4, but dub., cf. Sch;if T. 5, p. 36. Καταστομις, ίδος, ή, (κατά, στόμα) the mouthpiece of a flute. Καταστονάχέω, ώ, ί. -ήσω, to sigh over, bewail, c. acc, Anth. Καταστονύχίζω, ί. -ίσω,^=ίoreg. Κα ταστορίννϋμι and -ννω, fut. -στο- ρέσω, {κατά, στορένννμι) to .ipread, cover ivith a thing, τπ•« τινι, e. g. "FjKTopa λ.άΐσσι κατεστόρεσαν, II. 24, 798, cf. Od. 17, 32.— II. to spread, strew on the ground : to throw down, overthrow, lay low, Hdt. 8, 53 ; 9, 69 : καταστ- κύματα, to smoothe the waves, like Lat. sternere aequor, Anth., SO too metaph., κ. την άνωμα /Uav, Plut., τον βνμόν, Ael. \Καταστορεσθηναι, aor. inf. pass, from foreg., Hipp. ^Καταστόρεσις, εως, ή, a throwing, laying down, Geop. Καταστόρννμι, = καταστορέτννμι, κώεα καστορνϋσα(Ε\). fem. part. pres. for καταστορνϋσα), spreading fleeces, Od. 17,32. Καταστοχάζομαι,ί. -άσομαι,(κατά, στοχάζομαι) dep. mid. : to aim at, c. gen. : to hit, guess, c. acc, Polyb., and Diod. Hence Καταστοχασαός, ov, b, a guessing, conjecture, Diod. ; and Καταστοχαστής, ov, 6, one who guesses. Hence Καταστοχαστικός, ή, όν, good at guessing, able to guess, c. gen., Clem. Al. Καταστραγγίζω, fut. -ίσω οτ-ιώ, to let drop down, LXX. Καταστράπτω, f. --ψω. (κατά, άστ- ράπτω) to hurl down lightning, fash lightning, κατά τόπον, upon a place, Soph. Tr. 437 : absol., καταστράπτει, it lightens, Plut. — II. trans, c. acc, to strike with lightning, dazzle, Plut. Καταστράτεύομαι, (κατά, στρα- τεύω) dep. : to take the field against one, 7nake tvar upon, τινός, Clem. Al. — II. to overrun a country in war, c. acc, K- γην, etc. Καταστράτηγέο), ώ, f. -ήσω, {κατά, στρατηγέω) to overcome by generalship or stratagem, τινά, Polyb. : in genl. to outu'it, Dion. H. Καταστράτοπεδεία, ας, ή. the pitch- ing a camp : living in camps, Phylarch. ap. Ath. 539 C : from Καταστρΰτοπεδεύω, {κατά, στρα• τοπεδενω) to put into cantonments, en- camp, Tivac, Xen. Cyr. 7, 2, 8 : also to station a fleet. Id. Hell. 6, 2, 7. Mid. to take lip one's quarters, encamp, Id. An. 3, 4, 18, etc. Καταστρεβλυω, ώ, (κατά, στρε- βλόω) to torture greatly, put to severest tortures, Plut. Καταστρέφω, f. -ψω, (κατά, στρέ- φω) to turn lip and down, trample on, H. Horn. Ap. 73 ; esp. to turn the soil, Lat. aratro vertere, Xen. Oec 17, 10. — II. to upset, overturn, κ. πάλιν, Ar. Eq. 275 : mid. to subject to one's self, to subdue, conquer, Hdt. 1, 6, 64, 71, etc., who also uses aor. and perf. in pass, signf, e. g. 1, 68, 130: so too in pass. c. inf , κατέστραμμαι άκονειν, I am compelled to hear, Aesch. Ag. 956. — III. to turn back, bring hack, εϊς τι, Ae.schin. 33, 18. — IV. to him ' sud• denli) rnvntl, and SO bring to an end, inti,' Dinarch. 94, 23: κ. την βίβλον, τονς λόγους, Polyb., in full, κ- λ.όγων τελευτήν, Aesch. Pers, 787: hence absol. seemingly intran.s.. to rome to an end, end, close, and so in mid., Eur. ΚΑΤΑ Hipp. 477 : esp. to end life, die, freq. in Piut. ; K. εΙς τι, to end in something, Pint. — v. to turn or twist sirovgly, hence metaph., /.έξις κατεστραμμένη, a close periodic style, opp. to a loose running style (Λ. είρομένη), Arist. Rhet. : so too, καταστρέφειν την σύν- ταξιν, esp. of inversions. Καταστρηνιάω, ώ, {κατά, στρηνιάω) to behave insolently towards, τινός, Ν. Τ. Καταστροφή, ης, ή, (καταστρέφω) α turning up and down : an overthrowing, θεσμίων, Aesch. Eum. 490. — 2. a sub- duing, subjugation, reduction, Hdt. 1, 6, 92, etc. — II. α sudden turn : mi end, close, K. τοϋ βίου, i. e. death, Soph. O. C. 103 ; also without τοϋ βίου, Thuc. 2, 42. — 2. esp. in the drama the catastrophe or turn of the plot, Polyb. — III. in Aesch. Supp.442fure~iarpo- φή, a place to which one mast turn, a resting place. Καταστροώικώς, adv. from κατα- στρέφω, in the manner of a turn or con- clusion, esp. in the manner of a drama- tic catastrophe, Ath. 453 C. Κατάστρωμα, ατός, τό, that which is spread upon or over : esp. in a ship, the hatches or deck, Hdt. 8, 118, 119; in Thuc. 1, 14, καταστρώματα δια τζύσης, sc. νεώς : from Καταστρώννϋμι and -ννω, f. -στρώ- σω,=:καταστορένννμι, Xen. Cyr. 3, 3, 64. Hence Κατάστρωσις, εως, η, a spreading or strewing over. Καταστνγέω, ω, f. -ήσω, aor. κατέ- στνγον, [κατά, στνγέω) int-r. to be hor- ror-struck at a thing. II. 17, 694: c. ace. rei, shudder at, abhor, abominate, κατα δ' ίστυγον αντην, Od. 19, 113. — II. aor. 1 κατέστνξα or κατεστύγη- σα, trans., to n\ake abominable. Καταστνγνάζω, f. -άσω. to be of sad countenance : from Κατύστυγνος, ov, (κατά, στυγνός) of sad countenance, Ath. 585 D. Hence Καταστνγνόω, ώ, to afflict much. Καταστνφελος, ov, [κατά, στνφε- /.ός) very hard or rugged, ττέτρη, χώ- ρος, Η. Horn. Merc. 124, Hes. Th. 806. (€) Κατάστυό7.ος, ov,=foreg. Κατηστνφω, f. -ψω, {κατά, στύφω) to make sour or bitter : το κατεστνμ- μένον, sour7iess, harshiess, Piut. Cat. Min. 46. ιϋ] Καταστωμν?ι?>ω, (κατά, στωμν?.?.ω) to have a glib totigue : prob. only found in part. pf. pass. c. act. signf , κατε- στωμνλμένος, a chattering fellow, Ar. Ran. 1160. Κατασνβωτέω, ώ, f. -7/σω, (κατά, σνβωτέω) to fatten like a pig, την ψυ- χην, Piut. Κατασν?.}.ογίζομαι, f. -ίσομαι, {κα- τά, συ/./.ογίζομαι) Dep. mid., to argue by syllogism against one, Arist. Org. Κατασϋρίττω, f. -ξω, {κατά, σνρίτ- τω) to uhistle or hiss at, τινός. Κατασύρω, {κατά, σύρω) to drag down or away : to pidl down and carry off. hence to ravage andplunder a coun- try, Lat. diripere, Hdt. 5, 81 ; 6, 33. Pass, to rush down, esp. of rivers, Dion. Κατασφΰγή, ής, ή, a slaughtering or killing : from Κατασφάζω, f. -ξω, also -σφάττω, (κατά, σφύζω) to slaughter, murder, Hdt. G, 23, Trag., etc. Hence Κατασόακτικός, ή, όν, murderous. Κατασφά'λίζω, f. -ίσω, {κατά, άσ- Οα7ύζω) to make firm οτ sure, bind fast, LXX. Κατασφάττω,=: κατασφάζω. Κατασφενδονύω, ώ, f. -7/σω {κατά, ΚΑΤΑ σφενδονάω) to overthrow with a sling, c. ace. Κατασφηκόω, ώ, {κατά, σφηκόω) to nail on, nail fast, fasten, Trj'phiod. Κατασφ7]νόω, ώ, {κατά, σφ7]νόω) to wedge tight, bind tight, Hipp. Κατασφίγγω, f. -}ξω, {κατά, σφίγ- γω) to lace tight, Piut. Κατασφράγίζω,ί. -ίσω, {κατά, σφρα- γίζω) to seal up, mostly used in part, pf. pass., κατεσφραγισμένος, scaled ΐφ, secured, first in Emped. ap. Stob. Eel. 2, 384, then in Aesch. Supp. 947. Κατασχάζω, f. -άσω, {κατά, σχάζω) to slit or cut open, Theophr. : esp. with a lancet, to lance, blood, Galen, etc. Hence Κατάσχασις, εως, ?), the opening a vein, blooding. Κατάσχασμα, ατός, τό, a slit or cut : also=sq., Diosc. Κατασχασμός, od, b, a slitting or cutting open, esp.. with a lancet, hence ο lancing, blooding, Galen. Κατασχαστέον, verb. adj. from κα- τασχάζω, one viust slit open or lance, Diosc. Κατασχάω, f. -άσω, ^κατασχάζω, Hipp. Κατασχεδιάζω, f. -άσω, {κατά, σχε- διάζω) to talk off hand against, τινός, Joseph. *Κατασχέθω, assumed as pres., but prob. all its supposed forms belong to aor. 2 κατίσχεθον=:κατέσχον (v. *σχέθω) to hold back, θορικύνοε κατέ- σχεθον, they held on towards Ύhoricιιs, H. Horn. Cer. 12G, κάσχεθε, Ep. for κατέσχεθε, II. 11, 702. Κατασχεϊν, inf. aor. 2 act. of κα- τέχω. Κατάσχεσις, εως, ή, (κατέχω) α holding back, hindering. — II. a holding fast, possession, LXX. Κατασχετ?Λάζω, f. -άσω, (κατά, σχετλιάζω) to be very luroth, Joseph. Κατάσχετος, ov, (κατέχω) poet. for κάτοχος, held back, kept back, κα- τάσχετόν τι καλύτζτειν. Soph. Ant. 1253. — II. held fast, possessed, κ. δαι- μονίω ττνενματι, Dion. Η., κ. εκ Νυμ- φών, Paus. Κατασχημάτίζω, fut. -ίσω Att. -ιώ, {κατά, σχηματίζω) to dress up, invest v:ith a certain form or appearance, Isocr. 226 A. Κατασχημονέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ασχημονέω) to treat indecently, Alex, ap. Phot. 513, 2 : to act indecently to- wards, τινός. • Κατασχίζω, ί. -ίσω, (κατά, σχίζω) to split, cleave asunder, Or iti pieces, Ar. Vesp. 239 ; and so in mid., Id. Ran. 403 : but, κατασχ. τας 7τν?ίας, τάς θύ- ρας, to burst the gates or doors open, Xen. An. 7, 1,16, Dem. 540, 2. Hence Κατάσχΐσις, εως, ή, a splitting up, Galen. : and Κατάσχισμα, ατός, τό, a piece split off, a splinter : and Κατάσχιστος, ov, split up. Κατασχο?.ύζω, f. -άσω, (κατά, σχο- 7.άζω) to pass the lime in idleness, to loi- ter, tarry, c. acc, χρόνου Τ I Κ-, to tarry somewhat too long. Soph. Phil. 127 : but, κατεσχόλαζε της Τναθαινίου /J- γων for έσχό/.αζε Άέγων κατά της Τν., Macho ap. Ath. 581 D, acc. to Schweigh. Κατασχο7',έομαι, (κατά, ΰσχολέω) to be busy or engagtd, ττερί τι. Piut. Κατασωρενω, (κατά, σωρεύω) to heap on or up. Κατασωτενομαι, dep., (κατά, άσω- τεύω) to squander atvny, Piut. Κατασώχω, {κατά, σώχω) to rub in pieces, bruise or pound, Hdt. 4, 75. Καταταινιόω. ω, f. -ώσω, (κατά. ΚΑΤΑ ταινιόω) to bind with a ται•,>:α or band, ap. Suid. Κατατακερδς, όν, {κατά, τακερός) sojtened much, Galen. Κατατακτεον, verb. adj. from κα- τατάσσω, one must set, Artemid. Κατατάμνω, Ion. and Dor. for κα- τατέμνω. Κατατάνύω, f. -νσω= κατατείνω, Η. Hom. Bacch. 34, in Ep. form κατ- τάννσαν. [δ] Κατάταξις, εως, ή, (κατατάσσω) an ordering, arranging, Epict. : α digesting, Clem. Al. Κατατΰράσσω, Att. -ττω, f. -άξω, (κατά, ταράσσω) to disturb very much, disorder. Καταταρταρόω, ώ, (κατά, τάρτα- ρόω) to hurl down to Tartarus, Sext. Emp. Κατάτασις, εως, ή, (κατατείνω) a straining, stretching, esp. for the pur- pose of .ietti7ig broken or dislocated bones. Foes. Oecon. Hipp. : also for the purpose of torturing, Dion. H. — 2. violent exertion, straining, prob. 1. Plat. Legg. 796 A. — II. intrans. doumivard tendency, depression. Id. Tim. 58 E. Κατατάσσω, Att. -ττω, f. -^ω, {κατά, τάσσω) to draw up in order, arrange, στρατιάν, Xen. Cyr. 3, 3, 11 : to put in its proper place, classify, range under or refer to a class, εις τάξη; Plat. Legg. 945 A, εις φυ/.ήν, Lys. 137, 19. — 2. to appoint, έτζί τι, to do a thing, Dem. 773, 17 ; κ. τινά εις τόπον, to appoint one to go to a place, Polyb.— II. nud., κατατάξασθαί τινι ύπερ τίνος, to make arrangements with one about a thing, Dem. 1327, 6. Κατατάχέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, τά- χος) to outstrip, overtake, anticipate, c. acc. Polyb. ; also c. part., Id. : absol. to be first, arrive first. Id. Κατατέγγω, f. -^ω, (κατά, τέγγω) to ivet through, soak, soften. Hipp. Κατατεθαρι')ηκότως, adv. part. perf. act. from καταθαρρέω, boldly, confi- dently, Polyb. Κατατέΰη-α, perf. c. pres. signf., to be astonished at, admire, aor. κατέ- τάφον : no other tenses occur. Κατατεθνεώς, ώτυς,= sq. Κατατεθνηώς, ώτος, Horn. part. perf of καταΟνήσκω. Κατατείνω, iut. -τενώ, τρ{.•τετΰκα (κατά, τείνω) to stretch or draw tight, K. χα7.ινονς, Hdt. 4, 72, cf 11. 3, 261 (where it occurs in tmesis) : hence — I. to stretch for the purpose of setting a bone, Hipp., cf. Foes. Oecon. : or for torture, Dem. 1172, 14, in Pass. — 2. to hold in, check, curb. Pint. — 3. to stretch on the ground, lay loiv, throw doiin, κ. τινά εις γην. Plat. Tim. 58 Ε. — 4. inetaph. to strain, force, τί/ν άλήβειαν, Eur. I. A. 336; hence ?,όγοι κατατει- νόμενοι, words of hot contention, Id. Hec. 132 : also to strain or exert, κ. τί/ν βώμΐ]ν όλην, Polyb., cf infr. II. 2. — II. seemingly intrans. to strttch or strain one's self, hence — 1. to stretch or extend towards, Lat. tendere, κ. εκ τότνον εΙς τάττον, Hdt. 4,3, κ. ττρός έστνέρην έπι 'Αγ•\ίτ7ΐν, it stretches westward up to Α., Id. 7, 113 : also to go hastily, go on, like Lat. contendere iter, Piut. — 2. to strai7i or exert one's self, strive ear7ies(• ly, be earnest 0Γ vehement. Plat. : κατα- τείνας ερώ, I will speak uiih all pos- sible attention. Id. Rep. 358 D, cf 367 B. The pass, is used in both theso signfs., cf I. 4. Κατατειχογρΰφέω, ώ, v. κατατοιχ. ίΚατατε/.εντάω, ώ, strengthd. for τελευτάω, Arist. Part. An. 3, 9, 5. Κατατεμαχίζω, f. -ίσω Att. -ϊώ, to cut in pieces. 733 ΚΑΤΑ Κατατέμνω, fut. -τεμώ, aor. κατέ- ταμον, (κατά, τέμνω) to cut in pieces, cut up, divide, κρέα, Hdt. 4, 2G : κ. χω- ριών ΐς διώρνχας, to exit it up into ditch- es or canals, Id. 1, 193, cf. 2, 8 ; but also c. ace. only without if, ή πόλις κατατέτμηταί τας όόονς Ίβείας, 1, 180 ; so κ. TIVU καττνματα, to cut him into strips, Ar. Ach. 301, κατατμηθεί- ην λέπαδνα, Eq. 7G8 : to cut in pieces, kill, like Lat. occidere. Plat. Rep. 488 Β : τα κατατετμημένα, places where mines have already been icorked, opp. to Tu άτμητα, Xen. Vect. 4, 27, cf. καί- νοτυμεω. ^Κατατέρ-ω, strengthd. for τέρπω, LXX. \Κατατεταγμένως, adv. part. perf. pass, from κατατάσσω, in regular or- der, Diod. S. Κατατετραίνω, Att. for κατατι- τράω. ^ , V Κατατενχω, fut. -ξω, {κατά, τενχω) to make, render, Q. Sm. Κατατεφρόω, ω, {κατά, τεΦρόω) to cover quite with ashes, Arist. Meteor. Κατατεχνέω, ώ, to frame artificially, Philo. Κατατεχνίκως, {κατά, τεχνικός) very artificially, dub. 1. Plut. Κατατεχνο/.ογέω, ω, f. ->/σω, to han- dle by the rules of art. Κατάτεχνος, ov, {κατά, τέχνη) too artificial or elaborate, epith. of Calli- machus the sculptor, Vitruv. 4, 1, 10 ; but cf. κακίζότεχνος. Κατατηκω, ί. -ξω, {κατά, τήκω) Jo melt or thaw au-ay, Ένρος κατέτηξεν χώνα, Od. 19,206. χιών κατατ/'/κεται, lb. 205 : in genl. to dissolve, sap, make liquid and soft, Hdt. 2, 87: metaph., K. τέχνην εις τι, to waste art and skill upon a thing, Dion. H. Pass. c. perf act. κατατέτηκα, to melt or be melting away, κατατήκομαι ητορ, my heart is melting away, Od. 19, 136 ; so, υπ' ΰλ- yoυς κατατέτηκα, Ar. Plut. 1034 ; ερωτι κατατήκεσθαι, Xen. Symp. 8, 3 ; also, κατατήκεσθαι ερωτά τίνος, Theocr. 14, 26. Κατατηξίτεχνος, ov, v. κακιζότεχ- ρος. Κατατίθημι, f. -θήσω : Horn. freq. uses the Ep. aor. forms κάτθεμεν, κάτβετε, κάτθεσαν, κατθέμεν, κατ- θέμεθα, κατθέσθην, κατθέμενοι, for κατέΟεμεν, etc.: κ αταθ ε ίομεν, sub] . aor. (οϊ καταθώμεν, Od. καταβείομαι, subj. aor. mid. for καταθώμαι, Horn. {κατά, τίθημι). To place, put, or lay down, foil, by various preps., as έπί, κατά, εκ τίνος, εν, έπί, παρά, υπό τινι, ε'ις and ύπό τι, all in Horn., oft. with coUat. notion of laying ht^, pre- serving, cf Hdt. 5, 92, 7, though this signf. is most freq. in mid. : κ. άεθ?Μν, to put down, propose a prize, Od. 19, 572 ; K- Tivu εις Ίθύκην, to put one on land at Ithaca, Od. 10,230.-11. to put down as payment, pay, Hdt. 9, 120, and freq. in Att. com., and prose : hence in genl. to pay, perform what one has promised, Pind. N. 7, 112, Soph. O. C. 227.— III. κ. τισ'ι τι ες μέσον, to communicate& thingto others, give them a common share of it, Hdt. 3, 80 ; 7, 164 ; so, κ. τισί τι κοινόν. Plat. Rep. 369 Ε. — YV.tomake, render, Pind. P. 5, 120. — B. mid. to lay doivn from one's self, put dotun or off, lay aside, esp. one's arms, Lat. ός. Plat. Legg. 790 Ε : also c. gen. loci, to play through a place, make it sound with flute-playing, Ath. 624 B. Pass. καταν/.εΐσθαι, of persons, to have the flute played to one, delight one's self therewith. Plat. Rep. 561 C : of places, to resound tvith flute-playing, νησος Kfl- τηνλείτο, Plut. — II. c. acc. pers., to overpower by flute-playing : hence in genl. to overpower, silence, strike dumb, K. Tivu φόβω, Eur. Η. F. 871, of. Suid. in voc. Καταν?ιησις, εως, ή, a playing upon the flute, skill therein, Theophr. ίαταν7.ίζομαι, dep. c. fut. mid., et aor. pass, κατηνλίσθην : aor. mid. later, as in Plut. {κατά, ανλίζομαι). To take up one's quarters, encamp, set- tle, Hippon. Fr. 37, Soph. Phil. 30, etc. Καταύστηρος, ov, (κατά, αυστηρός) very harsh, sour, morose, Epict. Καταυτί;(α, prob. should be read κατ' αντίκα, in Theocr. 3, 21, v. Wu- stem. Καταντόθι, adv. on the spot, for κατ' αυτόθι, II. 21, 201, v. Spitzn. U. 10, 273. Καταυχένιος, a, ov, also ος, ov, (κατά, ανχήν) on or over the neck, πλό- καμοι, Anth. Κατανχέω, ώ, f. -?;σω, (κατά, αν- χίω) to exult much, τινί, in a thing, Aesch. Pers. 352. Έ-άτανχμος, ov, (κατά, ανχμός) very dry, parched, late. Καταύω, (κατά, ανω) to dry up by ■fire, waste away ; in genl. to destroy, Tuv Μώσαν, Alcra. 120. Καταόΰγΰς, ov and a, ό, also -φα- γάς, άόος, ό, ή, (καταφαγεΐν) α de- vourer, glutton, Aesch. Fr. 341, and Menand. p. 151 : but v. Lob. Phryn. 433, sq. Καταφαγεΐν, inf. aor. 2 act of κα- τεσθίο), to devour, eat up, II. 2, 317 (in tmesis), Epich. p. 22, Hdt. 2, 141, etc. : hence — 2. to spend, consume in eating, Od.3,315 (in tmesis), Aeschin. 13, 38. — 3. in genl. to consume, LXX. Καταφαίνομαι, as pass., (κατά, φαίνω ) to become visible, appear, H. Hom. Ap. 431 ; and c. inf , ως κατα- φαίνεται μοι είναι, Hdt. 1, 58, etc. — 2. to be clear or plain, Hdt. 3, 69 ; 7, 51. Καταφάνεΐα, ας, η, clearness, trans- parency, Plut. : manifestness. Id. : from Καταφανής, ές, (καταφαίνομαι) clearly seen, exposed to sight, εν κατα- φανεί, Xen. Cyr. 3, 3, 28, etc.— 2. ΚΑΤΑ manifest, clear, καταφανές Τΐοιεΐν or | ποιε'ΐσθαί τι, Hdt. 2, 120, Xen. Cyr. 1, 6, 14, etc. : so, κ. έστι, γέγονε, Plat. Legg. 812 A, Theaet. 186 E. Adv. -νώς. At. Eq. 943. Καταφαντάζω, f. -άσω, to exhibit, represent. Κατάφαντος, ov, also oxyt. -τός, όν, (κατάφημι) to be affirmed. Καταφαρμάκεύω, (κατά, φαρμα- κενω) to anoint loith drugs or charms : hence — 1. to charm, beivitch. Plat. Phaedr. 242 E.— 2. to poison, Plut.— 3. to paint, Luc. Καταφαρμάσσω, fut. -ξω, ( κατά, φapuάσσω)={oIeg., Hdt. 2, 181, in tmesis. Κατάφάσις, εως, ή, 'κατάφημι) af- firmation, assent, Arist. Interpr. 5. Καταφύσκω,— κατάφημι, Philo. Καταφατίζω, f. -ίσω, {κατά., φατί- ζω) to protest, promise, Plut. Καταφατικός, ή, ov, (κατάφημι) af- firmative. Adv. -κώς. Καταφαυ/.ίζω, f. -ίσω, (κατά, φαν- ?.ίζω) to depreciate, Plut. Καταφέρεια, ας, ή, steepness : me- taph. proneness. Καταφερής,ές, (καταφέρομαι) going down, sloping, Lat. declivis, of ground, Xen. Cyn. 10, 9 : εντε αν κ. ■)ίγνηται 6 7/λιος, when the sun is near setting, Wess. Hdt. 2, 63.— II. inclined, like Lat. proclivis, promts, esp. to sensual pleasures, ττρός olvov, τάφροδίσια, Plut. : cf. κατάφορος, κατωφερης. Καταφέρω, f. κατοίσω, and mid. κατοίσομαι (κατά, φέρω). To bear, bring down, άχος με κατοίσεται "Ai- δος εισω, grief will bring me down to the grave, II. 22, 425 (the only exam- ple in Hom.) — 2. to pull down, demol- ish, overthrow, Polyb. — 3. tu pay down, discharge, like κατα3άλ?.ω and κατα- τίθημι, Polyb. — 4. to carry, refer a cause, άτζό τίνος έφ' έτερον, v. 1. Dem. 545, 9. — 5. to strike against, τι τίνος, Hemst. Luc. Tim. 40. — 6. κα- ταφέρειν, and in mid. καταφέρεσθαί, τινός τι, to reproach, charge one ivith a thing. — B. pass, to be brought down, as by a riΛ•er, Hdt. 1, 93: to move downwards, esp. with violence, to flow down, of humours, Hipp. — 2. to tumble down, come to ruin, Plut. — 3. to be weighed doum, νττνω, Hipp. : and so absol. to be lethargic, drop asleep, Arist. Gen. An. : of the sun, to set, Theophr. — II. to be carried, driven to a place, of ships, ^ftjuajvi έςτόττον, Thuc. 1, 137, etc. — 2. metaph. to be brought to light, to hit on as if by accident, k~i γνώμην, Polyb. Καταφεύγω, f. -ξομαι, (κατά, φεύ- γω) to flee down or to, for refuge, betake one's self, εις τόττον, Hdt. 1, 145; 2, 113, etc. ; so εις τινά. Id. 4, 23 ; επί τίνα, Plut. ; τνρός τι.. Plat. Phaedr. 244 Ε : c. acc, βωμον κ., Eur. Ι. Α. 911 : more rarely κ. εν..., to take re- fuge in. Plat. Soph. 260 C : κ. εις λό- γους, to have recourse to them. Plat. Phaed. 99E. Hence Καταόενκτέον, verb, adj., one must betake one's self, έτϊί τίνα, Luc. : and Κατάφενξις, εως, ή, a flight for re- fuge. K. τϊοιεΐσθαι ές τι, Thuc. 7, 41 : a place of refuge. Id. 7, 38. Κατάφημι, (κατά, φημί) to say yes, affirm, agree with, των μεμόομέΐ'υν. Soph. Ο. Τ. 505 : opp. to άπόφημι, Arist. Metaph. Καταφημίζω,ί. -ξω, (κατά, φημίζω) to spread a report abroad, announce, κα• τεφάμιξέ μιν κα?^είσθαι. Pind. Ο. 6, 93 : καταττεφήμισται, it is rumoured, Polyb. — II. to call publicly or common- ly, τινά τι, Valck. Hdt. 4, 86.-2. to ΚΑΤΑ name after a god, dedicate to him, Polyb. 5. 10, 8 (ubi Emesti et Schweigh. κατεττιφημ.) Κατάφημος, ov, {κατά, Φήμη) infa- mous. Καταφθάνω, (κατά, φθάνω) to fall upon unawares, έτνί τίνα, LXX. Καταφθΰτούμαι, (κατά, φθατέω) to forestall others by seizing upon, take first possession of, occupy, γήν, Aesch. Eum. 398, cf. Miiller, φ 42. Καταφθείρω, fut. -φθερω, { κατά. Φθείρω) to destroy, bring to nothing, Aesch. Pers. 345 : καταφθαρείς, in sorry plight, Epich. p. 15. Καταύθιννθω,=καταόθίω, Η. Hom. Cer. 354. [v] Καταφθίνω,=5^. Π., Pind. I. 8, 102, Hdt. 2, 123, and Att. poets, but not in the best Att. prose, [i Ep., ϊ Att.] Καταφθίω, f. -ίσω ; aor. -ισα, and late -ίνησα, Plut. ; pf. act. κατεφθί- νηκα, ^ΐΆΒΒ.'κατέφθιμαι: plqpf. κατεοθί- μην, which is also sync, aor., and as such is found in Hom. in part, κα- ταφθίμενος, and inf. καταφθίσθαι : v. sub fin. (κατά, φθίω) — I. trans, to ruin, destroy, bring to nought, kill, Od. 5, 341. — II. intrans. and in pass, to be ruined, waste or pine away, perish : in this signf. Hom. has only the sync. aor., ijia κατεφθίτο, the provisions were consumed, Od. 4, 363 ; ώς κατα- φθίσθαι ωφελες, Ο that thou hadst perished, Od. 2, 183 : usu. in part. perished, dead, νεκνεσσι καταφθιμέ- νοισιν άνάσσειν, Od. 11, 491; in Aesch. Pers. 377, φέγγος κατέόθιτο, the sun's light was gone. — The pres. καταφθίω is only Homer. : the fut. καταφθίσω, and aor. κατέφθισα, are never intrans. [t in pres., i in fut.: < aor. 1 in Trag.: I always in pass.] Καταφθορά, άς, ή, (καταφθείρω) destruction, ruin, death, Eur. Ion 1236 : act. a destroying, annihilation, Polyb. : metaph. confusion, perturba- tion, φρενών, Aesch. Cho. 211. Καταόίημι, (κατά. άφίημι) to let slip doun, το δόρυ δια χειρός, v. 1. Plat. Lach. 183 Ε. Καταφϊλέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ώι- ?.έω) to kiss very tenderly, caress, Xen. Cyr. 6, 4, 10 ; 7, 5, 32. Hence Καταφί/.ημα, ατός, τό, a kiss, ca- ress, Philo. Καταφί?.οσοφέω, ώ, ί. -ήσω, (κατά, Φι'/.οσοφέω) to reason against, τινός, Ael. Καταφ?.έγω, ί. -ξω, (κατά, φ?.έγω) to burn doum, consume, ττνρί, II. 22, 512, Hes. Sc. 18. Pass, to bum, con- sume away. Hence ΚατάΦ/.εκτος. ov, burnt, Heliod. Καταφ'λεξίηΟ/.ις, ό, ή (καταφ?.έ- γω, 770/(0) "'^fl/ner ο/ ciii'es, of a cour- tesan, Anth. Κατάφ/.εξις, εως, ή, (καταφλέγω) a burning, Llic. Καταφλνΰρέω, ώ, f. -ήσω. (κατά, φ7χ•αρέω) to chatter one to death, weary or annoy him with chattering, τινός, Strab. Καταφο3έω, ΰ, (κατά, φοβέω) to strike with fear, Thuc. 7, 21. Pass. c. fut. mid., to be afraid of, τι, Ar. Ran. 1109. Κατύφοβος. ov, (κατά, φόβος) fear- ful, afraid of, τινά or Ti, freq. in iPolyb. ; κ. ην μη—. Id. Καταφοινίσσω, f. -ί^ω, to make very red. Καταφοιτάω, ώ, Ion. -φοιτέω, f. -ήσω, (κατά, Φοιτάω) to co7ne down, as from mountains to prey, Hdt. 7, 125. Καταόονεί'ω, (κατά, φονεύω) to slaughter, stay, Hdt. 1, 106. 165, etc. 735 ΚΑΤΑ Καταφορά, ΰς, ή, {κατα<^έρΐύ) α bringing dcwii, esp. α downward stroke, freq. in Polyb. ; έκ καταφοράς, Lat. cae.iim, opp. to punctim, as our cut to thrust. Id. — II. (from pass.) a falling, rushing doivn, υμβρων, Plat. A.x. 370 C : a sinking, κ. ήλιου, sunset, Polyb. — 2. p.n oppression, lethargic attack, Hipp., V. καταφέρω Β. 1. 3. Καταφορίω, ώ, i. -ί/σω, {κατά, φο• ρέω)=καταφέρω, to carry down, esp. of a river, to carry down with the stream, Hilt. 5, 101 ; and pass, to be so carried down, Id. 3, lOG. Καταφορικός, ή, όν, with a κατα- φορά, violent, λόγος κ., an invective, Khct.— II. lethargic. Adv. -κώς. Κατάφορος, ov, (καταφέρο))=ύιο usu. καταφερής, Plut. — II. in violent commotion, tempestuous, cf. Lob. Phryn. 439. Καταφορτίζω, f. -ίσω, (κατά, φορ- τίζω) to load, charge, freight, Joseph. Καταφορτίκός, ή, όν, burdensome. Κατάφορτος, ov, {κατά, φόρτος) la- den with, τινός, Joseph. Κατάφραγμα, ατός, τό, {καταφράσ- σω) α shelter or bulwark. Καταφρύζομαι, {κατά, φράζω) dep. C. flit. mid. et aor. pass. : — to consider, think upon, iceigh, Hcs. Op. 246 ; to remark, observe, Hdt. 4, 70. Καταφράκτ/ις, ov, δ, {καταφράσσω) a coat of mail. Κατάφρακτος, ov, covered, shut up, kv όεσμώ. Soph. Ant. 958 (ace. to Dind., m form κατάφαρκτος) : hence clad in full armour, mailed, 'ίππος, Polyb. : from Καταφράσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, {κατά, φράσσω) to cover, shelter ; to clothe in fidl armour, Plut., in pass. Καταφρονέω, ώ, ί. -ήσω, {κατά, φρονίω) strictly to think down upon, 1. 6. look down upon, think slightly of, disdain, despise, τινά, Hdt. 8, 10, Thuc. 6, 34 : but usu. c. gen., Hdt. 4, 134, Plat., etc. ; κ. τον κινδύνου, Plat. Apol. 28 C : to scorn, have noth- ing to do loith, Xen. Cyn. 2, 1, Plat. Rep. 556 D, etc. — II. to fix one's thoughts upo7i, think of ; also to aim at, Lat. nffectare, c. ace. rei, Schweigh. Hdt. 1, 59; 8, 10.— 2. absol. to come to one's senses, recover the/n, Lat. resi- piscere, Hipp. — 3. in genl., to think, suppose, Hdt. 1, C6; but esp. to thiiik arrogantly, to presume, Thuc. 3, 83 : cf. καταδοκέω and κατανοίω. Hence Καταφρόνιιμα, ατός, τό, contempt of others, μη φρόνημα μόνον, άλλα καταφρ-, not only spirit, but a spirit of disdain, Thuc. 2, 62 : and Καταφρόνησις, εως, ?),= foreg., in good sense, opp. to αύχημα, Thuc. 2, 62 : overweening self-confidence, pre- sumption, \ά. 1, 122. ^ΚαταφρονΊΐτέον,'νοχ^.ΐίά]. from κα- ταφρονέω, one must despise, c. gen., Ath. 625 D. Καταφρονητΐ/ς,ον,ΰ, {καταφρονέω) a despiser, Piut. Καταφρονητικός, η, όν, {καταφρο- νέω) given to despise, contemptuou.'i, dis- dainful, Arist. £th. N. Adv. -κώς, Xen. Hell. 4, 1, 17. Κατύφρονις, εως, ^ι,= καταφρ6νη- σις. Καταφροντίζω. f. -ίσω Att. -Ιύ, {κατά, φροντίζω) to think, study a thing away, Ar. Nub. 857.— II. to take care, think of, Polyb. Καταφρναγμα, ατός, τό, haughti- ness : from Καταφρνάττομαι, ΐ.-άξομαι, (κατά, φρνάττομαι) dep. mid., strictly to snort a?, of a spirited horse ; hence — II. metaph. of men, to behave insolently, 736 ΚΑΤΑ be overweening towards one, M. An- ton. Καταφρύγω, f. -ξω, {κατά, φρνγω) to burn away, to ashes, Ar. Nub. 396. [*] Καταφρνσσω, Att. -rru,= foreg., late. Καταφυγγάνω,= καταφεύγω, Hdt. 6, 16. Καταφυγή, ης, ή, {καταφεύγω) α refuge, place of refuge, Hdt. 7, 46 : C. gen., K. σωτηρίας, a safe retreat, Eur. Or. 724 ; but more usu. κ. τινός, re- fuge from a thing, κακών, lb. 448. Καταφύγιον, ου, τό, dim. from foreg. Καταφϋλάδόν, adv. {κατά, φυλή, φνλα) lor κατά φυλάς, in tribes, by clans, II. 2, 668. Καταφυλάσσω, Att. -ττω, f -ξω, {κατά, φυλάσσω) to watch, guard well, Ar. Eccl. 482. Καταφνλλοροέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, φυλλοροέω) to shed the leaves: hence metaj)!!., to decay, τιμά κατεφυλ?ιθ- ρόησε, Pind. Ο. 12, 22. Κατάφνλλος, ov, {κατά, φύ?\,λον) leafy, Strattis Incert. 1, 1. Καταφύξιμος, ov, ( καταφεύγω ) which one can fly to or take refuge in, Plut. Καταφνσάω, ώ, f. -ήσω, {κατά, φυ- σάω) to blow upon, τινά τινι, Arist. Η. Α. Καταφύτενσις, εως, ?/, α planting, LXX. [ϋ] : from Καταφϋτεύω, (κατά, φυτεύω) to plant, Plut. Κατάφυτος, ην, {κατά, φυτόν) com- pletely planted, full of plants or trees, Polyb., Tivi, Luc. Καταφϋτουργέω, ώ, f. -ήσω, to im- plant in, infuse into, τι ΤΙΙΊ. Καταφωνέω, ώ, fut. -ήσω, {κατά, φωνέω) to sound, resound through, fill with one's voice, like κατάδω. Hence Καταφώνησις, εως, ή, a filling with the voice. Καταφωράω, ώ, ί. -άσω [ασ], (κατά, φωράω) to catch in a theft : m genl., to catch in the act, detect, έπιβουλενον- τας, Thuc. 1, 82, cf. 8, 87 : in genl. to discover, c. part., ψυχήν κ. ούσαν, Xen. Cyr. 8, 7, 17. Κατάφωρος, ov, {κατά, φώρ) detect- ed, convicted, Plut. — II. manifest. Καταφωτίζω, f. -ίσω, {κατά, φωτί- ζω) to illuminate, light up, Anth. Καταχαίνω, f. -χύνοϋμαι, to laugh loud at, τινός. Καταχαίρω, {κατά, χαίρω) to exult over one, Hdt. 1, 129 ; 7, 239. Καταχάλαζάω, ώ, f. -τ/σω, (κατά, χαλαζάω) to hail doimi on one, hence, K. λίθους τινός, to shower them down on him like hail, Luc. Καταχάλέιω, ώ, {. -άσω, {κατά,, χα- λάω) to let douni, LXX. Καταχά7ίκεύω, {κατά, χαλκεύω) to U'ork brass : in genl. to work up any metal, du'j. in Plut. Κατάχα?Μος, ov, {κατά, χαλκός) overlaid with brass or copper, Ιτέα, Eur. Heracl. 367 ; κ. πεδίον, the plain ^/eamm^tiii/i armour. Id. Phoen. 109; δράκων κ., a serpent lapt in mail, i. e. scales, Eur. I. T. 1246. Hence Καταχαλκόω, ώ, to cover with brass, brass over, Hdt G, 50 : κ. τόπον θνρίσι, to block up wit't brasen doors, Heracl. Pont. ap. Ath. 521 F. Καταχάρίζομα, f. -ίσομαι, {κατά, χαρίζομαι) dep. mid. : to make one a present of a thing, Dion. H. : but. usu. to do or give up a -iiing out of courtesy, Ti, Lys. 179, 7, Aeschin, 61, 8: hence, K. Tu δίκαια, to give judgment by pri- ΚΑΤΑ vate interest. Plat. Apol. 35 C ; so ;^. Tii'i Ti, Plut. : in genl. to flatter, curry favour. Plat. Gorg. 513 D. Hence Καταχΰριστίκύς, ή, όν, munificent. Καταχάρΐτόω, ώ,=χαρίτόω. Κατάχαρμα, ατός, τό, {καταχαίρω) α thing to exult over, a mockery, Lat. Iudihriu7n, έχβροΐς, Theogn. 1103. Καταχύσκω, {κατά, χάσκω) to gape for a thmg, Lat. inhiare, τινός. Καταχασμάω, ώ, tut. -ήσω, also in mid. ,=: καταχαίνω. — II. to split, burst open, Theophr. Hence Καταχάσμ7]σις, εως,ή,— καταχήνη, q• V. _ Καταχέζω, f. -έσω, (κατά, χέζω) to befoul, Lat. concacare, τινός, Ar. Nub. 173. Καταχειρίζομαι, iut. -ίσομαι, {κατά, χειρίζω) dep. mid., to make away with, slay, Dio C. Καταχείριος, ov, (κατά, χειρ) fit- ting the hand, Ap. Rh. Καταχειροτονέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, χειροτυνέω) to vote by show of hands against one (as esp. in the Athen. εκ- κλησία) : in genl. to vote against or in condemnation of, τινός, Dem. 515, 3 ; also, K. θάνατον τίνος, to pass a vote of death against him. Id. 350, 27. Hence Καταχεφοτονία, ας, τ/, condemna- tion esp. by show of hands, Uem. 516, 8. Καταχενω, aor. 1 κατέχενα, Ep. for sq., Horn. Καταχέω, fut. -χεΰσω : aor. 1 κα- τέχια, Lp. κατέχευα, the only tense used by Horn., except (in Od. 12, 411) the Ep. aor. sync. pass, κατέχυντο {κατά, χέω). To pour down, shed upon or over, pour in, esp. of liquids, έ?Μΐόν τινι χαιτών καταχεϋαι, II. 23, 282 : in genl. to shower down, usu. with a notion of abundance, κ. χιόνα, νιφά- δας, τριάδας, Od. 19, 206, 11. 12, 158 ; 16. 459 : to throw down, cast down, τι εϊς τι, II. 6, 134, Od. 12, 411: to let fall upon, spread over, κ. αχίών, όμί- χλην TLvi, Od. 7, 42, II. 3, 10 : κ. πέ- π'λον επ' ούδει, to let the robe fall leaving on the pavement, II. 5, 734 : K. χάριν τινι, to shed grace or beauty over..., oft. m Od. ; so, κ. π'λοντόν τινι, II. 2, 670 ; 8, 385 ; κ. ελεγχεί-ην τινι, II. 23, 408, Od. 14, 38 : but the post-Hom.• construct, was usu. κ. τι τίνος, as in Hdt. 4, 62, Ar. Eq. 1091 ; metaph., ϊππερον μου κατέχεεν των χρημάτων. Id. Nub. 74, etc. ; also, κ. τι κατά τίνος, Plat. Rep. 398 Α. — 2. to melt, χρνσόν ές πίθους, Hdt. 3, 96, cf. infr. — Β. mid. to letfiow down, esp. χαίτην. — 2. to have melted down, χρυ- σόν καταχέασθαι, Hdt. 1, 50. Καταχήνη, ης, ή, (καταχαίνω) de- rision, mockery, Ar. Vesp. 575, Eccl. 631. Καταχηρεύω, {κατά, χηρεύω) τον βίυν, to live a widowed, bereaved life, Dem. 852, 15. Κατάχής, ές, Dor. for κατηχής, loud sounding. Καταχθέω, ώ, f. -ήσω, to trouble, afflict, Joseph. : from Καταχθής, ές, {κατά, άχθος) loaded with, τινός, Arat. : in genl. heavy, Nic. Κατάχθομαι, {κατά, ΰχθομαι.) as pass., to be sore vexed, dub. in Hdt. 2, 175. Καταχθέηηος, ov, (κατά, χθων) sub- terranean, Ζενς καταχθ., i. e. Pluto, II. 9, 457. — II. earthly, terrestrial. Καταχλαινόω, ώ, {κατά. χλαινόω) to clothe with a χλαίνα: in genl. tu clothe, dress. Καταχλευάζω, f -άσω, {κατά, χ?.ευ- άζω) to laugh at, mock, Dion. H. ΚΑΤΑ Καταχλΐόάα, ώ, Ion. -δέω, ί. -ήσω, [κατά, χλίόάω) to be utterly effeminate, Hipp- ; C. gen. to display pomp or /«ar- tiry by way of insult over, τΐνόζ, Posi- don. ap. Ath. 212 C. Κατάχ?.ους, ov, {κατά, χλόη) very greeru, dub. in Hipp. Κατύχο/.ος, ov, {κατά, χο\η) very bilious, Hipp. Καταχορδεύω, (κατά, χορδενω) to chop, mince up as for a sausage, καταχ. την γαστέρα, Hdt. 6, 75. Καταχορδέο), ώ, f. -ήσω, {κατά, χορδή) dub. 1. for I'oreg. Καταχόρενσις, εως, ή, α dance of triumph : from Καταχορενω, (κατά, χορεύω) to dance, leap over, or down, τινός, Ael. : to exult over a thing : cf. κατορχέομαι. Καταχορ7]γέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, χοριρ/εω) to lavish, squander as χορη- γός or in the χορ^/γία, Lys. 155, 33 : in genl. to spend lavishly, squander, τι εις τι, Plut. : cf. καταΆειτουργέω. Κατάχρα, v. καταχράομαι, sub fin. Καταχραίνυμαι, nud. (κατά, χραί- νω) to stai7i or sprinkle, γά/.ακτι, with milit, A. P. 7, 657. Καταχράομαι, f. -χρήσομαι, (κατά, χράομαι) dep. mid., to make zise of, apply, Tivi εις-.., έττί..., or ττρός τι. Plat. Legg. 700 Β, Rep. 520 A, Crat. 426 Ε ; part. pf. pass., κατακεχρη- μένος εν σνμττοσίοις, used habitually, fashionable there, Amphis Dith. 2 : but — II. esp. to do what one likes with a person or thing, exercise absolute power over, Aeschin. 17, 19 : and so — 1. to use to the uttermost, use vp, con- sume , o{ money , c. acc, Lys. 153,46: to lay out, apply money τι εις τι, Dem. 1186, 3. — 2. to inisus' , misapply, abuse, Dem. 430, 10; τινί, 1195, 1 ; also c. acc, K. σχολήν, Dionys. (Com.) Όμων. 2 ; cf. καταχρηστικός.— 2. of persons, to make away with, destroy, kill, Hdt. 1, 82, etc. In this signf. we find aor. pass, καταχρησθήναι, Hdt. 9, 120 : Isocr. 55 D,has perf κατακεχρήσθαι, to be spent, consumed. — B. the act. κατα- χράω is prob. only in Hdt., and tiiere only in 3 sing., κατάχρα, καταχρτ/σει, κατέχρα, it is enough, it suffices, κ. τινί. c. inf, Hdt. 4, 118 ; κ. τινΙ ε'ι..., 1, 164 : but also with a nom., άντι /ιόφου ή Άοφιή κατέχρα, the mane sufficed, served as a crest, Hdt. 7, 70 : ct. χρή and άποχράω. 'ίΚαταχρεώω, ώ, f. -ώσω, {κατά, άχρειόω) to make useless, Anlh. P. 9, 203, in pass. Καταχρέμπτομαι, {κατά, χρέμητο- μαι) dep. mid. to spit upon or at, in sign of contempt, τινός. At. Pac. 815. Κατάχρεος, ov, Att. κατάχρεως, ov, (κατά, χρέος) of persons, involved in debt, Polyb. : of things, pledged, mortgaged. Κατάχρησις, εως, ή, (καταχράομαι) full use : but usu. — 11. a misuse, mis- application, esp. of a word, cf. κατα- χράομαι ll. 2. Καταχρηστέον, verb, adj. from κα- ταχράομαι, one must use or abuse, Luc Καταχρηστικός, ή, όν, {καταχράο- μαι) misusing ; esp. misapplying a phrase : also — II. pass., of a phrase, misapplied, used in a wrong sense. Adv. ■κώς, Gramm. ΚατάχρΙσις, εως, ή, {καταχρίω) a rubbitig in, anointing. Κατάχρισμα, ατός, τό, (καταχρίω) that which is rubbed on, salve, ointment, Diosc. Κατάχριστος, ov, rubbed on : from Καταχρίω, f. -ίσω, {κατά, χρίω) to rub on, like an ointment, Arist. H. A. [0 47 ΚΑΤΑ Κατάχρϋσος, ov, {κατά, χρνσός) gilded, overlaid with gold-leaf, Plut. : whereas έττίχρνσος is plated with gold, and περίχρυσος set ingold. — 2. nietaph. of persons, gilded, Diphii. ap. Ath. 422 B. Hence Καταχρνσόω, ώ, to gild, Hdt. 2, 129; 4, 26, etc. Καταχρώζω, also -χρώννϋμι and -νύω, f. -χρώσω, (κατά, χρώζω) to colour, paint : also to soil, tarnish, Eur. Hec. 911. Καταχνδην, {κατά, χύδην) adv., pouring down, i. e. profusely, πίνειν, Anacr. 90. [ϋ] Κατάχνμα, ατός, τό, (καταχέω) that which is poured on or over : ct. κα- τύχνσμα. Κατάχνσις, εως, ή, {καταχέω) α pouring on or over, watering, besprin- kling, LXX. — II. a vase for pour- ing. Κατάχνσμα, ατός, τό, that tvhich is poured on or over, sauce, At. Av. 5.35, 1637; καταχύσματα were esp. nuts, figs, etc., Lat. bellaria, which used to be showered over a bride (Theopomp. (Com.) Ήδνγ. 3), or even on a new slave (Ar. Plut. 768, Dem. 1123, fin.) on entering the hou.<;e, by way of welcome, cf. Schol. Ar. 1. c. ; so sparge, marite, nuces, Virg. Eel. 8, 30. Hence Καταχνσμάτιον, ov, τό, dim. from foreg. ; esp. a sauce to be poured over a dish, Pherecr. Metall. 1,11. Κατάχυτ'/.ον, ου, τό, a watering pot, a sort of portable shower-bath, cf Eupol. Χρνσ. 13, ubi v. Meineke. Καταχντρίζω, f. -ίσω,^έγχντρίζω II., Ar. Fr. 626. Καταχω?.εύω, {κατά, χωλεύω) to lame. — 11. intr. to be lame, halt, limp. Κατάχω7Μς, ov, {κατά, χωλός) lame, Alcae. (Com.) Gan. 1. Καταχωνεύω, (,κατά, χωνενω) to melt down, Dem. 617, 23. Καταχώνννμι, also -νύω, fut. -χό>• σω, (κατά, χύνννμι) to cover with a heap or mound, bury, Hdt. 4, 173, κ. τινά λίβοις, Ar. Ach. 295 ; metaph., λόγοις, Plat. Gorg. 512 C, cf Theaet. 177 C. Καταχωρέω, ώ, i. -τ/σω, (κατά. χω- ρέω) to yield, give vp, τινί Τίνος, Diog. L. 5, 71, τινί τι, Plut., but dub. Καταχωρίζω, ί. -ίσω Att. -Ιω, (κα- τά, χωρίζω) to set, place in, bring to a place or spot. freq. in Xen., as An. 6, 5, 10, Cyr. 2, 2, 8.— II. metaph. to enter in a register, LXX. ; in genl. to insert, Dion. H. Κατάχωσις, εως, ή, {καταχώνννμι) a covering up, burying. Καταψακάζω, Att. for κατα^ρεκ- q. v. Καταφά,λλω, (κατά,-ψά?.?.ω) toplny to on the cithara. Pass., to be played to, enjoy music, Plut. : to resound tvith music, Id. : cf καταν'/.έω. Καταψάω, f. --ψήσω, {κατά, ψάω) to stroke with the hand, to stroke, pat, like the Homer. κατα/!)ρέζω, Hdt. 0, 61, Ar. Pac. 75, Xen. Apol. 28: cf. also καταφήχω. — II. to strike level or eve7i, of a measure, dub. in Poll. 4, 170. Καταφεκάζω, f. -άσω, Att. κατα- ψακ-, {κατά, -ψεκάζω) to drop down, bedew, Aesch. Ag. 561. ΚαταχΡελλίζω, f -ίσω,^=ψελλίζω, Philostr. Καταφεύδομαι, f. -σομαι, {κατά, ■φενδομαι) dep. mid. to feign, invent, Ti, Dem. 229, 2 : κ. τινός, to tell lies against one. Ar. Pac. 533 ; τί τίνος. Plat. Rep. 391 D etc. : to say falsely, pretend, ώς..., Eur. Bacch. 334. — II. KATE ' perf in pass, signf., Dion. H. ; and aor. 1, Philostr. Καταφενδημαρτΐφέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, -ψενδυμαρτνρέω) to bear false ivitness against, τινός, Xen. Apol. 24 : [ in pass., Dem. 559, 'l4. Κατάψε-νσις, εως, ή, {κατα-φενδο- μαι) α lie, false account, Strab. Κατά-ψενσμα, ατός, τό, {κατα-φεύ- j δομαι) that which is forged, esp. falsely told agai7ist one, a calumny. Καταψενσμός, ov, ό,= κατάτρενσις. Κατάφενστος, ov, (κατα-ψεύόομαι) feig7ied. fabulous, θηρία κ., Hdt. 4, 191, acc. to Reiz and Schiif Καταψηφίζομαι, ίνίΐ.-ίσομαι, (κατά, ψηφίζομαι) as mid., to vote against or in co7idem7iation of, τινός. Plat. Apol. 41 D ; «. τινός θάνατον, to pass a vote of death against hun, Lys. 129, 32. — II. so in act., Dion. H. Hence as pass. to be condem7ied, Lys. 140, 36 : also, δίκη κατετΡηφισμένη τινός, Thuc. 2, 53. Hence Καταψήφϊσις, εως, ή, Antipho 112, 2: and καταψήφισμα, ατός, τό, = sq. : and Καταψηφισμός, ov, δ, condemna- tion, sente7ice. ^Καταψηφιστέον, verb. adj. from καταψηφίζομαι. 07ie must pass a vote or decree against, c. gen., Xen. Hell. 2, 4, 9. Καταφήχω, f. -φήξω, {κατά, φηχω) to scrape, rub, grate down, Nic. : in pass, to crumble away. Soph. Tr. 698. — II. metaph. to stroke down, pat, ϊπ- τΓονς,^ Eur. Hipp. 110, cf. καταφάω, καταρβέζω. ΚαταφΙθνρίζω, ί. -ίσω, {κατά, -ψι- θυρίζω) to tvhisper against one, back- bite him, τινός προς τίνα, Plut. Καταψίλόω, ώ, (κατά, φιλόω) to strip quite bare. Καταψιοφέω, ω, f. -ήσω, {κατά, φοφέω) to ?7iake a place resoimd or echo with, τινί, Clem. ΑΙ., cf κατα- φωνέω. Καταψνκτικός, ή, όν, {καταψ'ύχω) fit for cooling, refreshing, Arist. Resp. Κατάφνκτος, ov, (καταφύχω) cooled or chilled. Κατάφνξις, εως, ή, a cooling, chill, Hipp. Κατάφνχρος, ov, {κατά, -ψνχρός) very cold, Diosc. Καταψύχω, f. -ξω. {κατά, φύχω) to cool, refresh, chill, Theophr. Pass, to be chilled or cold, Arist. Rhet. — II. to dry up, parch, Plut. [ϋ] Κατάωρος, ov, strengthd. for ύωρυς, V. 1. Eur. Tro. 1090. Κατέάγα, perf 2, κατεάγην [«] aor. 2 pass., and κατέαξα aor. 1 act. of κατά}ννμι, q. v. Κατεάσσω, late collat. form from κατάσσω, Fab. Aesop. tKarearoi Ion. 3 pi. for κάθην- ται. Κατεβ/.ΰκενμένως, adv. part. perf. pass, from καταβλύκεύω, slothfully, tardily, Ar. Plut. 325. Κατεγγνάω, ώ, f. -ήσω, {κατά, έγ- νΐ'ύω) to pledge, betroth, τταΐδά τινι, Eur. Or. 1675.— II. as Att. law-term, ' to make responsible, compel to give secu- rity, τινά ττρός τω ττο'/.εμάρχω. Dem. 890, 9, cf. Plat. Legg. 871 Ε : κ. τινά -προς είκοσι τά?.αντα, to make him give security in 20 talents, Polyb. Pass, to give, find security or bail, c. acc. cognato, έγγνην κ., Plat. Legg. 872 B. — 2. in genl. to bind, subject, τινά τινι, Thales ap. Stob. p. 421, 48. — 3. in pass, to take upon one's self, undertake, τι, Polyb. Hence Κατεγ-} ύη, ης. ή, bail, security given, Dem. 788, 18 : [ϋ] and 737 KATE Κατι;}'γνητίκύ, ών, τύ, the betroth- ing, spousals. iKarcyjjpu aor. of καταγηράσκυ, Hdt. f), 72, V. Buttm. Catal. p. 52. Κατεγκά?.έω, ώ, f. -έσω, to charge, accuse. Κατέγκ?.7ΐμα, ατός, τό, (κατεγκα- λέω) an accusatioti. Κίΐτεγκονέω, ώ, f. •ήσω, to be in great haste. ίΚατεγλωττισμένος, part. pf. pass. from καταγλωττίζω. Κητίγχέω, f. -rtvnu, {κατά, εγχέω) to pour into, v. 1. Hiit. 3, 96. Κατεγχλΐόύο), ώ, ί. -ήσω, (κατά, ίγχλ^^αω) to behave coldly or haught- ily. Tivi. Ath. Κατίδάφιζω, fut. -ίσω Att. -ίώ, to dash to earth. ίΚατέόμαθεν for -δράθησαν 3 pi. aor. pass, of καταδαρθάι,ω, Αρ. Rh. Κατέόω, fut. κατέόομαι, II. 22, 89, and Ar. ; pf. κατεόι/όοκη, Ar. Pac. 388 etc. (cf. Moer. p. 221), also κα- τέδηύα, II. Π, 542, in tmesis; jif. pass, κατήύεσμαι. Plat, {κατά, έύω). To eat up, devour, Horn., strictly only ofteasts : but metaph., οίκον, βίοτον, κτήαιν κατέόειν, to eat up house, goods, etc., freq. in Od. ; also, ov θνμον κατέόειν, to eat one's heart for grief, 11. 6, 202. Κατεηγώς, Ion. part. perf. 2 of κα- τύγνυμι. for κατεαγώς. Κατεθιζω, ί. -ίσω, {κατά, εθίζω) to make customary, τινί Ti, Polyb. Κατείβω, poet, for κατα7.είβω, to let flow down, shed, δάκρυ, Od. 21, 86. Mid. lofloiv apace, esp. of tears, Hoin. : metaph., αιών κατείί3ετο, life was ebbing, passing away, Od. 5, 152. — II. trans, to flood, overflow, metaph., έρως κατείβων καρόίαν, Alcin. Fr. 26 ; hence in pass., to be overflowed, Ap. Rh. 3, 290. Κατειδέναί, iaf from κάτοίδα, q. v. KartiJo!', inf. κατιδείν, part, κατι- δών, aor. 2 with no pres. ui use, κα- θορύω being used instead, to look down upon, regard, II. 4, 508 (in tme- sis), Aesch., etc. So too, aor. 2 mid. κατειδύμην, inf. κατιδέσβαι, τι, Hdt. 4, 179, Soph., etc. ; also, κατιδέσβαι ες τι, Hdt. 5, 35. Cf. κάτοιδα. Κοτείδωλος, ov, {κατά, εΙόω?.ον) full of idols, given to idolatry, τίό'λις, Ν. Τ. ^ Κατεικύζω, f. -ύσω, (κατά, εικάζω) strictly, to liken to: pass, to be, become like, τινί τι, to one in a thing. Soph. O. C. 338. — II. usu. to guess, surmise, Hdt. 6, 112, and Hipp. : esp. to sus- pect evil, Hdt. 9, 109. Κατεικ)/ς, ές,= έ~ιεικ7/ς. Κατείλέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, είλέω) to crowd, press together, coop up, ές τυ τείχος, ές το άστυ, Hdt. 1, 80, 176, etc. Pass, to he cooped up, Id. 5, 119, etc. — II. to wind, wrap up, Luc, etc. Κατείλημμαι, perf. pass, of κατα- λαμβάνω. Κατείλησις, εως, ή, {κατεΩάω) α crowding, pressing together, compres- sion, Epicur. ap. Diog. L. 10, 101. Κατειλίσσω, Ion. for καθε'λίσσω, Hdt. 2, 86 ; 7, 181 ; hence κατεύύ- χατο. Ion. 3 plur. plqpf. pass, for κα- τειλιγμένοι ί/σαν, Hdt. 7, 76. Κατείλ/.ω,= κατείλέω. Κατει?Λ<σ~άομαι, {κατά, εΐ/.νσπά- ομαι) as pass., used only in pres. and impf., to wriggle, crawl down, Ar. Lys. 722. ΚατεΜω, {κατά, είλνω) to cover, wrap rou)ii/./ii(Zc,ll,2I,318,in tmesis; cf. Hdt. 2, 8. [On quantity, v. είλνω.] Κ ητεί/.ω,^ κατείλέω. Κάτειμι, {κατά, εΙμι) logo down, de- 738 KATE scend, comedown, Horn.: esp.togodoKm to the grave, to Hades, 11. ; to gndown to the sea, Od. 15,505: but of a ship, ?o sad down from the high sea to land, Od. 16, 472 : of a river, to flow down, 11. 11, 492 : of a wind, to come sweep- ing down, Thuc. 2, 25 : — hence me- taph., όνείδεα κατιόντα, Hdt. 7, 160 ; άμα ταϊς πολιαις κατιονσαις, Ar. Eq. 520, V. sub πο/^ιός. — II. to come back, return, 0(1. 13, 267: later also of ex- iles, to return home, Hdt. 1, 62 ; 5. 62, etc. : in genl. to return home. Id. 4, 3. ΚατεΙναι, Ion. inf. aor. 2 of καθίημι for καθεΐναι. Κατείννμι, Ion. for καθένννμι. ΚατεΙπα, aor. l,=sq., to tell, Hdt. 1, 20, in inf. Κατείπον, inf. κατειπείν, {κατά, είπον) to speak against, τινός : hence, to accuse, charge, Eur. Hel. 888, Ar. Pac. 377, etc. ; κ. τίνος προς τίνα. Plat. Theaet. 149 A —II. to speak out, straight-forward, tell, τίΐ'ί Tl, Ar. V'esp. 54 : to confess, τινί τι, Eur. Med. 589. — 2. to tell, to inform of τι, Ar. Vesp. 283, cf. κατεΙπα. Κατειργαθόμην, an aor. mid. of κατείργω, Aesch. Euin. 506. Κατείργννμι, Hdt. 5, 69, and -ννω, Κατείργω, f. -ξω, {κατά, εΐργω) to drive in or into, shut in, coop or block up, ές τάς νέας, Hdt. 5, 63.— Π. in genl. to press hard, reduce to straits, Hdt. 6, 102 : Ion. κατέργω. Hence ')ίάτεΐί)ξις, εως, ή, a shutting in, blocking up. Κατεφΰω, Ion. for κατερύω, Hdt. 8,96. Κατειρωνεύομαι, {κατά, είρωνεν- ομαι) dep. mid., to use irotiy towards, banter, τινός, Plut. — II. to conceal, dis- semble, Tl, Id. Κατειςάγω, f. -άξω, {κατά, είςάγω) to bring in, betray to one^s own loss, μω- ρίαν, Anth. [ΰ] \Κατεκ?Μξατο, Theocr. 18, 5, v. sub κατακλείω. Κατεκλνω, f. -λύσω, {κατά, εκλύω) to dissolve, disable, ruin utterly, Polyb. Κατεκπλύνω, strengthd. for έκ• π?.ννω. Κατέκτάθεν, Aeol. and Ep. for κα- τεκτάθησαν, 3 pi. aor. 1 pass, of κα- τακτείνω, II. Κατεκτελέω, ώ,=^έκτελέω, Welck- er Syll. 9, 12. Κατεκφεύγω, f. -ξομαι, to fly away, escape. Κατέλαιος, ov, {κατά, Dmiov) oily, Archestr. ap. Ath. 39p E. Κατε?Μνΐ'ω, fut. -λάσω Att. -λώ, ( κατά, έλαν νω) to drive into, drive down ; hence to ?nnster.-~2. sensu obscoeno, = Lat. subagitare, Tivoc or τινά, Ar. Pac. 711, Eccl. 1082.— II. seemingly intr. to ride down, sub. άρμα, ϊηπον : and hence in genl., to attack, like Lat. invehi in aliquem. Κατελέγχω, f. -γξω, {κατά, έ7\.έγ- ίω,) to convict of falsehood : to belie, σέ έ μη τι νόον κατελεγχέτω είδος, lies. Op. 712, cf. Tyrt. 1, 9: ίο dis- grace, Pind. P. 8, 50. ΚΆτε?.εέω, ώ, strengthd. for έλεέω, to have compassion upon, τινά or Tl, Plat. Rep. 415 C, Lys. 103, 26. Κατέλενσις, εως, ή, a coming down, descent, Clem. Al. : from Κατελεύσομαι, fut. of κατέρχομαι, Od. 1, 303. Κατελθεΐν, Ep. κατελθέμεν, inf aor. 2 of κατέρχομαι, Hom. Κατε?ύσσω, Ion. for καθελίσσω, Hdt. Κατε?.κύω, Ion. for καθελκύω. Κατελπίζω, f. -ίσω, {κατά, ελπίζω) KATE to hope confidently or pregumptuoiisly, c. inf. fut.," Hdt. 8, 136. Hence Κατελπισμύς, ov, 6, a cmifident hope, Polyb. Κατεμβλέπω, f. -ι/'ω, strengthd. for έμβλέπω, Philo. Κάτεμεν, Ion. 1 plnr. aor. 2 act. of καθίημι, Od, 9, 72, where Wolf how- ever has the usu. form κάβεμεν. Κατεμέω, ώ, f. -ίσω, {κατά, έμέω) to spew or spit upon, τινός, Ar. Fr. 207. Κατεμμάτέω, ώ,= έμματέω, έμμα- τεύω, Nic. Κατεμττάζω, i. -άσω, {κατά, έμπα ζομαί)= καταλαμβάνω, Nic. Κατεμπεδόω, ώ, strengthd. for έμ• πεδόω. Κατεμπίπρημι, {κατά, έμπίπρημι) to burn down, burn to nought, dub. 1., Eur. H. F. 1151. Κατεμπρί/θω, f. -σω, strengthd. for έμπρήθω. Κατεναίρομαι, {κατά, έναίρω) dep,, ίο kUl, slay, murder, κατενήρατο χαλ- Λώ, Od. 11, 519. Later in act. κατε- ναίρω,ί. -ΰρώ, aor. κατήναρον occwts Soph. Ant. 871, Call. Apol. 100. Κ arei'axTcCydiasap. Plat. Charm, 155 D, Q. Sm., κατέναντι, LXX., and κατενάντια, Adv.,=:sq. Κατεναντίον, adv., over again.it. op- posite, before, τινί, II. 21, 567, τινός, Hes, Sc.73,Hdt. 3, 144: strictly neut. from Κετεναντίος, a, ov, {κατά, ενάντιος) over against, before. Κατενάρίζω. f. -ξω, strengthd. for έναρίζω, to kUl, Soph. Aj. 26. iKaτέvaσθεvioτ •νάσθησαν,3ρ\. ΆΟΤ. pass, of καταναίω, Ar. Vesp. 662. Κατένασσε, Ep. 3 sing, aor. 1 of καταναίω, Hes. Κατενδεής, ές,=ένδεής. Κατένεγξις or κατένεξις, εως, ή, {καταφέρω, κατενεγκεϊν)— καταφορά. Κατενεχνράζω, ι. -άσω, to pledge, paum. Hence Κατενεχνρασμός, οϋ, 6, a pledging. Κατενηνυθε, it was upon, lay upon, stuck vpo7i or to, occurs only in Hes. Sc. 269, κόνις κατενήνοθεν ώμονς ; and as plur. in H. Hom. Cer. 280, κό• μαι κατενήνοθεν ωμονς, where the sing, foim is well ex[ilained by Francke. In form it is perf. or plqpf., in signf. pres. or iinpf. Cf. έπενήνο' θε and παρενήνοθε. No simple err/- νοθε occurs. Κατενθ?]ν, Dor. for κατελθεΐν, inf, aor. 2 of κατέρχομαι, Theocr. 17, 48. Κατενιανσιος, ov, 6, {κατά, ένιαν- τός) strictly the man of the year, title of an annual magistrate at Gela in Sicily. ίΚατεννεϊς, έων, οι, the Catennes, a people of Pisidia, Strab. Κατεντείνομαι, strengthd. for εν- τείνομαι. Κατεντενκτης, ov, b, {κατεντνγχύ- νω) an accuser, LXX. ίίατεντρΰφάω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for έντρνφάω. Κατεντνγχύνω, hit. -τεύξομαι, {κα- τά, έντνγχάνω) to complain of another, plead against, accuse, τινός, Eccl. Κατεντύνω, {κατά, έντννω) to pre pare against. Κατενώπα, adv., {κατά, ένωπη) right before the face, i. e. right over against, right opposite, c. gen., II. 15, 320. Hom. uses also ένωπη and ένω- παδίως: al. proparox./iar£'v(j7ra;tLol). after Aristarch. wr. κατ' ένώπα, de- riving it from an obsol. nom. ένώ-φ, Paral. p. 169. Κατενώπιον. adv.,=foreg. ;tm the presence of, N. T. Κατεξανάστάσις, εως, ή, {κατεξα• KATE ν.ίβΤαβαΐ) a rising against, rexislance, Lorigin, Hence ΚαΤΐξαναστύτικός, ή, όν•, fit for re- sisting^ opposed to, πνόζ, Μ. Anton. Κατεξαί'ίσταμαι, as pass. c. aor. 2 ^οΙ.,καηξανέΰτηΐ'.ΧκαΓά,ίξανίσΤ'ημι} to rise up against, struggle against, τι- νός, Diod. : κατεξαναστηναι τον μέλ- λοντος, to be on one's guard against what may happen, Polyb, Κατεξενωμενος, ό, received as a guest, part. perf. pass, from καταξενό<ύ, Aesch. Cho. 706. Κατεξερύω, ώ, f. -άσω, strengthd. For ύξεράί^, to void excrement against or on, Epict. [άσω] Κατεςετάζω, f. -όσα, strengthd. for έξετύζα- Κατεξενμάρίζω, f. -tau, strengthd. for έξενμαρίζω. ΚατεξΌνσίάζ<^, f. -«σω, to use power or authority over, τινός, Ν. Τ. Hence Κατεξονσιαστικός, ή, όν, of, belong- ing to Mdhoriiy, βύβόος, Clem. AL Κατεπαγγελία, ας, ή, a promise: from ΚατετταγγέΆλομαι, (κατά,έιταγγέλ- /L«) as mid., fts make a contract or en- gagement, Tivi, with one, Dem. 885, 12, Tzpoc Tiva, c. partic, Aeschin. 24, 37, Tt, id. 85, 35. Κατειτάγω, f. -ύξω, {κατά, έπύγω) to bring down upon, bring one thing qnicklx) itpan or aftt'r another, Ar. Eq. 25,• to bring upen, inflict, τίμωρίαν TLvi, Plut. [(23 Κατεπάδ(Λ, [κατά, έπάόω) to sing, chant to or over one, τινός. — II. to taine, subdue by song or enchanlment. Plat. Gorg. 483 E- Κατεπαίρομαι, as pass,, {κατά, έτ- Οί'ρω) Ιο be arrogant touxirds, τινός. Κατεττύλληλ'ί^ς. 01•,= ί ττάλληλΌς. Κατεπύλμενος, Ερ. syricop. part, aor. 2 of κατεφάλλομαι, 11. Κατε παλτό, Ερ syncop. 3 sing, aor. pass, of κ.ατα~ύλ'λα, 11. Κατ ετ: εγείρω, {κητά. έττεγείρω) to stir up, excite against one. Κατεττείγω, ί. -ξω, {κατά, ίπείγω) to press down, oppress, 11. 23, 623, in tmesis : to urge, impel, Hdt. 8, 126 : to hasten, urge on, Thuc. 1, 61, ra κατε- πείγοντα, urgent necessity, cf. Xen, Mem, 2, 1, 2. Mid, κατετνείγεσθαί τίνος, to be anxious, long for it, Polyb. — II. intr, to hasten, make haste, Xen. Hell. 4, 2. 18. Hence Κατέιτειξις. ε(^ς, ή, tiolent exertion, ιφωΐ'ής. Diog. L. 7, U3, \ΚατετΓερωτάύ), ύ, strengthd, for ΐττερωτάω, Aesop. 22, De F. Κατεπιβαίνα, {κατά, έττιβαίνω) to get upon, ascend. Κατεπιδείκννμαι, as mid., (κατά, έιτιδείκννμι) to show off before ano{h.eT. 1ίατεπιθλίβ<^, L -^ω, to press hard. ^^ . , . ΚατετΓΐθνμιος, ov, {κατα, επιθυμέω) desirable, [ΰ] Κατεπίθνμος, ov, (κατά, επιΟυμέω) covetous or lustful, LXX. Κατεπίκειμαι, as pass,, to lie, rest upon. Κατεπικλύζω, f. -νσω, to inundate. ΚατεττΛαμβάνω, {κατά, έ?Τ£λα/ζ- βάνω) to seize: in mid. to emhracc, LXX. Κατεπιορκεο), ΰ, f. -ήσω, {κατά, επιορκέω) to effect, gain by perjury, ■πράγμα, Dem. 1269, 24, in fut. mid. Κατεπισκήπτω, f. -ψω, {κατά. εττι- ΰκήπτω) to commission, enjoin, τινί ΤΙ. Κατεπιτήδενμα, ατός, τό, α far- fetched expression, dub. in Longin. : from Κατεπιτηδεύω, (κατά, έπιτηδεύω) KATE to finish a thing too carefully, make it too elaborate, esp. of style, Dion. H. Κατεπιτίθημι, fut. -βησω, to impose, mid. to set upon, attack. Κατεπιφημίζω, f. -ίσω, cf. καταφη- μίζω2. ^ Κατεπιχειρέω, ώ, f. -ησω, to lay hands upon, attack, τινός. Κατεπιχέυ, f. -χεύσω, to pour out or scatter over, τινί. Κατεπιχρώννϋμι, fut. -χρώσω, to paint over. 1Κατεπ?ίήγην, 2 aor. pass, from κα- ταπλήσσω, 11. 3, 31. ίΚατέπτηχα and -πτηκα, perf act. from καταπττ/σσω. Κατεράω, ώ, f. -ύσω [a], {κατά, *έράΐύ) to pour out, pour off, Strab. Κατεργάζομαι, aep. c. fut. mid. -άσομαι, pf pass, κατείργασμαι, {κα- τά, εργάζομαι). To effect, accomplish, achieve, Hdt. 5, 24, 78.-2. like Lat. conficere, to make an end of, destroy, kill, Hdt. 1, 24. Soph. Tr. 1094, and "Eur. ; also, K. μόρου. Soph. Ant. 57: hence to overpower, conquer, Hdt. 6, 2 ; 8, 100, etc. — 3. in good sense, to prevail over, persuade, influence, Hdt. 7, 6, cf. Xen. Mem. 2, 3, 16.— II to work down, bruise, grind, prepare for eating, etc., Diod. : so of cnewing, Lat, concoquere, Arist, H. A. : hence, κ. μέλι, to make honey, Hdt. 4, 194 : also to manufac- ture, work in, ελέφαντα και σίδηρον, Dem. 816, 19. — III. uf things, to earn, gain by labour, to acquire, Hdt. 3. 65 : absol. to go to work, ποσι kuI στόματι. Id. 5, 111. The aor. 1 pass., κατερ- γασθήναι, to be overcome, gained, pre- vailed upon, in pass, signf., is in Hdt. 9, 108 ; also pf κατέργασμαι, to be done, achieved. Id. 1, 123. etc. Hence Κατεργασία, ας, η, a working down, esp. of food, chewing, or more freq. digestion, Arist. Part. An. : in genl. α stewing, boiling, Mnesith. ap. Ath, 59 B. — 2. a working, ploughing, etc., of land, Theophr. Κατεργαστέον, verb. adj. from κα- τεργάζομαι, one must accomplish, work, etc. Κατεργαστικός, i], όν, (κατεργάζο- μαι) of, fit for accomplishing. — II. likely to wear out, consume, Hipp. Κατέργαστος, ov, (κατεργάζομαι) elaborate. Κάτεργος, ov, (κατά, *έργω) worked, cultivated, χώρα, Theophr. Κάτεργο), Ion. for κατείργω, Hdt. Κατερεβιζω, ί. -ίσω, strengthd. for ερεθίζω. Κατερείδω, f. -σω, {κατά, έρείδω) to set, fix against. — II. intr. to set one's self against, oppose; hence to burst forth, as a storm. Κατερεικτός, όν, or -ερικτός, όν, bruised, ground, of pulse, Ar. Ran. 505 : from Κατερΐίκω, (κατά, ίρείκω) to tear, rend garments, in token of sorrow ; usu. in mid. to rend one's garments, Sapph. 128, Hdt. 3, 66, cf. καταρ^ή- γννμι. — II. to bruise, grind to pieces in a mill, cf foreg. — III. metaph. κ. θυ- μόν, to fritter it away, smooth it down, Ar. Vesp. 647. Κατερειπόω, ώ, late and rare form for sq., Diod. Κατερείπω, f. •ψω, (κατά, ίρείπω) to throw, cast down, Orac. ap. Hdt. 7, 140, in tmesis : to demolish, lay waste, Eur. Hec. 477. — II. intr. in aor. 2 κα- τήρΐπον and pf 2 κατερήρΐπα, to fall down, fall in. II. 5, 92 ; 14, 55, Buttm. Ausf. Gr. ^ 113, Anm. 3 and 4. Κατερενγω, f -ξω, (κατά, έρενγο- μαι) to -tpit, belch at or upon, τινός, Vesp. 1151. KATE Κατερεφής, ές, for κατηρεφης,άυ,Ι), Κατερέίρω, f. -ijjo), (κατά, έρέφω) to cover, roof, Plut. Mid. to roof over for one's self, one's own, Ar. Vesp. 1294. Κατερέω, Ion. for κατερώ, serving as fut. of the aor. κατεϊπον, to speak against any one, accuse him, c. gen. : also c. ace. ; hence to denounce, im- peach before one, τινά προς τίνα Hdt. 3, 71 ; more rarely τινά τινι.— 2. to say plainly, speak out, Hdt. 5, 92, 7 ; so too in pass., κατειρήσεται, it shall be declared, Id. 6, 69. To this also belongs pf. κατείρηκα. ^Κατερημόω, ώ, f. -ώσω, (κατά, Ιρη- μόω) to deprive, strip entirely, AesOD. 23 De F. ^ ^Κατερήρειπτο, 3 sing, piqpf pass. for κατηρήριπτο of κατερείπω, Hdn. Κατερήριπε, intr. 3 sing, perf 2 of κατερείπω, q. v. Κατερητνω, f -ύσω, (κατά, έρητνω) to keep, .detain, keep fast, II. 9, 465, Od. 9, 31 ; 19, 545. [νω, ϋσω, cf έρητύω.\ Κατερίθενομαι, dep. (κατά, έρι- θενω) to overcome by chicanery. Κατερικτύς, όν, v. sub κατέρεικ- τοξ. Κατέρνης, ες, (κατά, Ιρνος) with luxuriant branches. Κατερυθραίνω, to dye red. Κατερνθριάω, ώ, ί. -άσω, (κατά, ipv- θριάω) to blush deeply, Heliod. Κατερϋκάνω, poet, for κατερνκω, 11.24.218. [ά] Κατερνκω, ί. -ξω, aor. κατερνκΰκον, to stop, hold back, Hom. [ϋ] Κατερνω, f. -ύσω. (κατά, έρνω) to draw or haul down: in Od. always of ships, to draw down to the water, launch, Lat deducere naves. [On the quantity, V. έριίω.] Κατέρχομαι, dep., fut. κατελενσο- μαι : aor. κατήλνθον, or usu. κατήλ- θον, inf κατελθεϊν, to go down, Lat. descendtrre, in Horn. esp. to go down to the grave ; also from high land to the coast : c. gen., also έξ... or κατά... c. gen., down from a place, II. 20, 125 ; 6, 109, 128: of things, to fall dnvn, Od. 9, 484, 541 : of a river, to flow down, κατέρχεται ό Ί^εΐλος πληθνων, Hdt. 2, 19. — II. to come back, return, come home, Od. 11, 188: later esp. to return from exile, first in Hdt. 4, 4 ; 5, 30, etc.; cf Ar. Ran. 1165 sq., and κύτειμι. — ΙΙί. metaph. to come to, touch on a point, in speaking. Κατερώ, v. sub κατερέω. Κάτέρωτα, Aeol. crasis for καΐ έτέ- ρωθε, ace. to gramm. =κα( άλ?Μτε, at other times loo, Sappho 1, 5, cf. Schaf. Dion.vComp. p. 349. Κατεσθίω, f κατέδομαι, aor. κατέ- φαγον, perf κατεδήδοκα, to eat up, devour, Horn., always of animals of prey, as II. 2, 314; 21, 24; later in genl. to eat up, Hdt. 3, 16, 38, etc. y ώμόν κατεσθίειν τινά, Xen. An. 4, 8, 14: cf καταφαγεϊν.-ί2. to bite, to ονς, Philostr. — 3. met. in genl. to consume squander, τα όντα, Dem. 992, 25, την πατρώαν ονσίαν, Ath. 404 Κατέσθω, poet, for foreg. |( Κατεσκεψάμην, aor. of κατασκο• πέω. q. v. Κατέσκ7.ηκα, intr. pf of κατασκέλ• 7.ω, to be dried or parched up. Κατεσπενσμένως, adv. part. perf. pass, from κατασπεύδω, hastily, speed- ily, Diosc. Κατεσπονδασμένως, adv. part. perf. pass, from κατασπονδάζω, carefully, zealously. Κατέσσντο, Ερ. 3 sing. aor. syncop. pass, of κατασενομαι, II. I Κατεστάθεν, Aeol. and Ep. for κα- 739 KATE τεστάβησαν, 3 pi. aor. 1 pass, from καθίστημι, Hes. Th. βΤ•1. Κατεστΐώς, Ion. part. perf. of «a- θίστημι, for καθεστώς, καϋεστηκώς- Κατεστραμμενως, adv. part, perf pass, from καταστρέφω, reversely. Κατεστράφατο, Ion. for κατεστραμ- μένοι ήσαν, 3 plur. plqpf. pass, from καταστρέφω. Κατεσχΰρόω, ώ, to cover with a scab or scar. \Κατεσχόμην, aor. 2 mid. of κα- τέχω. Κύτενγμα, ατός, τό, (κατεύχομαι) α vow, wish, Aesch. Cho. 218 : esp. an imprecation, curse. Id. Theb. 709, Eur. Hipp. 1170. — II. a votive offermg,&0\)\i. O. T. 920. Κατενδαιμονίζω, f. -ίσω Alt. -Ιώ, strengthd. for εϋύαιμονίζω, Joseph. Κατενδοκέω, ώ, t. -j /σω, to approve much of, c. dat. Κατενύοκΐμέω, ώ, f. -??σω,_ (κατά, εί'δοκιμέημαί) to svrpass in reputation, ηνάς, Diod. Κατενόω, for καθενόω, barbarism in Ar. Thesm. 1193. Κατενιιμερέω, Co, f -ι)σω, {κατά, εν- 7]μερέω) to gain more praise, etc., than another, c. gen. : absol. to be thought mo.<:t of, ■παρά τινι, Aeschin. 40, 7. Κατενβίκτέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, εύθικτος) to hit the mark, succeed, LXX. Κατενθν, adv. straight forward, κ. ύρΰν, Xen. Symp. 5, 5 ; also κατεν- θνς. Κατενθνντήρ, ηρος, o,= sq., Clem. ΑΙ. Κατενθυντής, ον, ό, (κατευθύνω) α corrector, amender. Hence Κατενθυντηρία, ας. ή,^^στάθμη ο plumb line, as if fem. from κατενθνν- Τ7/ρΐος, directing straight. Κατευθύνω, {κατά, ενθύνω) to make straight, set right. Plat. Legg. 847 A : Λ•. τινός, to demand an account from one, lb. 945 A. — 2. intr. to go straight for, aim straight at : nietaph. to go right. Κατευθνς, a.a\ =ζκατευθύ. Κατενβυσμός, οϋ, ό, a direction, εΙς τι, Clem. Ai. Κατενκαφέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, εϋκαιρέω) to find a good opportunity, κατευκαίρησας απάγει, Polyb. 12, 4, 13. Κατευκηλέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, εν- κη'λης) to calm, quiet, Αρ. Rh. Κατευκτίκός, ή, όν, wishing : impre- cating. Adv. -κώς : from ΚάτευκτοΓ, ον, (κατεύχομαι) tvish- ed ." imprecated. Κατεν'λογέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for ενλογέω, to laud, praise much, Pint. Κατευμΰρίζω, f. -ίσω, strengthened lor ενμηρίζω. Κατεχιμεγεθέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, ενμεγέβί/ς) t> be stouter, more powerful, τινός, Eccl. Κατευνάζω, fut. -άσω, {κατά, εΰνά- ζω) to lay down, esp. put to bed, lull to sleep, of the sun setting. Soph. Tr. 95: of death. Id. Ant. 833: in Eur. ,Rhes. 614, to assign one quarters: metaph. to quiet, calm, ττόντον. Αρ. Rh. Pass, to lie down, lie down to sleep, 11. 3, 448 : to be calm or quieted, Plut. Hence Κατευνασμός, ον, ό, α putting to bed, lulling to sleep, Plut. Κατενναστήρ, ήρος, b, a chamber- lain. Κατενναστήριος, ov,= κατεννΓ.στι- κός. — II. τύ κατευνασ 'ήριον, α bed- chamber. Κατενναστής. οϋ, ό- ^2τε &55.=ενοδέω, LXX. Hence Κατευόδωσις, εως, ή, good succees. Κατευορκέω, ω, f. -ήσω, {κατά, εν- ορκέω) to swear truly and solemnly by a god, etc., Arist. Rhet. Κατευπάθέω, ώ, iut. -ήσω, to waste in dissipation. Κατενπορέω, ώ, f. -τ/σω, {κατά, εν- ΤΓορέω) to have sufficient m.eans against one, Diod. Κατενστοχέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for ενστυχεω, to hit, be successful in a thing, τινός, Diod. Κατευτελίζω, f. -ίσω, strengthd for εντελίζω, Plut. Κατευτονέω, ώ, f. -ήσω, strengthd. for εντονέω. Κατιντρεπίζω, f. -ίσω, {κατά, εϋ- τρεπίζω) to get ready, set in order, Ar. Eccl. 510. Κατευτνχέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, εύτνχέω) to be successful, prosper, Arist. Eth. Eud. : in a thmg or against any one, τινός. Κατενφημέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, εν- φτ/μέω) to applaud, extol, τινά, Plut. Κατενφραίΐ'ω, f. -ύνώ, strengthd. for εϋώραίνω, to gladden, delight much, τινά, Luc. Κατενχειρίζω, ί. -ίσω, {κατ,ά, εν- χειρία)=^ ενμαρίζω, κατενμαρίζω. Κατευχή, ής, ή, α wish, prayer, vow, Aesch. Cho. 477. Κατενχομαι, f. -ξαμαι, {κατά, εύ- χομαι) dep. mid., to pray earnestly, εν γενέσθαι τινί, Hdt. 1, 132 ; c. ace. et inf., Aesch. Eum. 922 : to pray to one, τινί. Id. Cho. 88: absol. to make a vow, pray, Hdt. 2, 40 ; 4, 70, etc.— 2. to u'ish, pray for evil on one, τι τινι, Aesch. Theb. 633, τινός. Plat. Rep. 393 A, cf Valck. Phoen. 70.-3. to wish, pray for one, τινί τι, Eur. I. A. 1186.— 11. /o6oa4i,c.inf,Theocr. 1,97. Κατενωχέομαι, {κατά, ενωχέω) as pass., to feast, enjoy one's self Hdt. 1, 216 ; 3, 99 : later in act. to feast, en- tertain, τινά τινι, Clem. ΑΙ. Κατεφάλλομαι, {κατά, έφά7Λομαι) ίο spring down upon, rush upon, κατε- πάλμενος, part. aor. 2 syncop. 11. 11, 94 : cf καταπάλλω. ^Κατεφθίνηκα, perf. act. of κατα- φθίω, Plut. Κά,τεφθος, ον, dub. 1. for κάβεφθος. Κατεφίστημι, {κατά, έφίστημι) to set up against one. Pass. c. aor. 2. perf-, et plqpf act., to rise up against, N. T. Κατεχθραίνω, to hate bitterly. Κατεχμάζω, f. -άσω, to hold fast, keep back. Κατέχω, fut. καθέξω and κατασχή- σω, aor. κάτεσχον, (κατά, εχω) — I. transit, to hold, keep back, withhold, II. 15, 186, Od. 3, 284, etc. : to check, re- strain, command, κ. δάκρυ, Aesch. Ag. 204, διάνοιαν, Thuc. 1, 130, γέ?.ωτα, Xen., etc. : κ. τινά έπΙ δυςκλεία, to overpower, u-eigh down.... Soph. Aj. 142. — ?. to hinder, stop, Horn. : SO in psss., ^φ( κατέχοντα. II. 17, 368, 044 : so, κ. μη, c. ναί., Thuc, 1, 17.— ΚΑΤΗ II. to have in possession, possess, HotII., Hdt., etc. : to occupy, dwell in, Trag. : c. ace. loci, of tutelary gods, Xen. Cyr. 2, 1, 1 ; hence, «. στρατόπεδον δνςφημίαις. to fill it with his afflicting cries. Soph. Phil. 10; so in pass., κατέχεσθαι κλανθμώ, Hdt. 1, 111: to be possessed, i. e., inspired. Plat. Ion 533 E, etc. : heiice — 2. to possess, occupy, so as to cover, freq. in Hom,, νυξ κατέχ' οίφανόν, closed in upon it, Od. 13, 269: and in pass., οίρανός νεφέεσσι κατείχετο, Od. 9, 145, cf 11. 3,419: also iij mid., Trpofcj^'a κατέ- σχετο, Oti. 19, 361 : esp. of covering with earth, of a tomb, 11. 3, 243, Od. 11, 301, etc.: hence, πρ'ιν καί τίνα γαία καθέξει, sooner .shall earth cover many a one, II. 16, C29, Od. 13, 427, etc., cf Orac. ap. Hdt. 1, 67 : in genl. to hide, keep concealed. — 3, to hnrre in one's power, seize, Hdt. 5, 72, etc.- — B. intrans. to hold, stop, cease, e. g. of the wind, Ar. Pac. 944. — 2. to come from the high sea to shore, land, taiich, where vavv is usu. supplied, ές τόπον, Hdt. 7, 188. cf. 8, 40: but. c. ace. loci, Eur. Hel. 1206, Cycl. 223.-3. to turn out, come to pass, happen: εν κατασχήσει, Soph. El. 503 ; τά κατέχοντα ττρήγ- ματα. circumstances that have oc' cvrred, Hdt. 6, 40 : hence also — i. to hold on, last, persevere in, sometimes c. part-, κατέχει διάκων, he leaves not the pursuit, cf. Schweigh. Hdt. 6. 41.— 5. to prevail, so, ό 7.όγος κατέ- χει, the report prevails, is rife, Thuc. 1, 10 ; in genl. to prevail, be frequent. Id. 3, 89 : in genl. to have the itpper hand, Theogn. 262. — C. mid. to kerp back for ami's self, embezzle, τα χρίγμα- τα, Hdt. 7, 164 : simply to hind, όρκί- οισι, Hdt. 1, 29.-2. lo hold, coyitain, Polyb. 9, 21, 7. — 3. to cover or protect one's self, keep one's self concealed. \Κατί-\Ιη)κται, 3 sing. perf. pass, from καταψήχω. Soph. Κατέψησις, κατέϊρω, dub. for κα- θ έφ. Κητηβολέω, ώ, f -ήσα, to have a s^tdden paroxysm, Hipp. ap. Gal. ; to swoon, Nic. : from Κατηβολή, ής, ή, and κατηβολίς, ίδος, ή,=καταβολή 3, an attack or paroxysm of fever, swoon. Κατηγεμών, κατηγέομαι, etc.. Ion. for καθηγ., Hdt. Κατηγορέω, ύ. {κατά, αγορεύω) to speak against, esp. before judges, to accuse, τινός, Hdt. 8, 60, etc. ; mor© rarely κατά τίνος, Xen. Hell. 1, 7, 9. — 2. K. τί τίνος, to lay a thing !o one's charge, accuse him of it, Hdt. 2, 113, Soph. O. T. 514, etc., τινός περί τί- νος, Thuc. 8, 85 ; but also c. dupl. gen. pers. et rei, Dem. 515, ult. : c. ace, rei only, to bring an accusation, Eur. Heracl. 418. Pass., κατηγορεί- ται τι τινός, a charge is brought against him. Hdt. 7, 205, cf Arnold Thuc. 1, 95. — 3. absol. to be an accuser, appear as prosecutor. Ar. Vesp. 840, etc. — 4. in genl. to signify, indicate, prove, c. ace. rei, τι, Xen. Cyr. 1,4, 3 : c. g.en. pers., «,, to tell of.., Aesch. Ag. 271 ; K. ώς.., Hdt. 3, 115, cf 4, 189 ; ότι... Plat. Phaed. 73 B.— II. in logic, to say positively, affirm, predicate of a per son or thing, τί τίνος, freq. in Arist Org. Hence Κατηγόρημα, ατός, τό, an accusa lion, charge: a subject of accusation, Dem. 314, 21. — II. in logic, a predi cale, property asserted of a thing, Arist Metaph. : and Κατηγορητέον, verb. aoj.,o:;,- mtisr. accuse, τινός, Isocr. 27 A. — II. ont I must assert, Plat. Theaet. 167 A. ΚΑΤΗ Υίατψ/ορία, ας, ή, an. accusation, charge, Hdt. 6, 50, cf. Thuc. 1, 69 ; κ. Τινός, a charge against one, Xeil. Hell. 2, 1, 31. κατά τινός, Isocr. 112 A. — II. in logic, a category, predicament, head of predicables, of which Arist., Top. 1,9, I, makes ten. Κατηγορικός, ή, όν, inclined to ac- cusation : K; a common informer, Plut. — II. categorical,z= καταφατικός, Arist. Org. Adv. -κώς, Joseph. : from Κατήγορος, ov, b, ή, (κατηγορέω) an accuser, Hdt. 3, 71 :talso aii expo- nent, betrayer, Aesch. Theb. 439, Xea. Oec. 20, 15.t-II. a traitor. Lye. Κατήκοος, ov, {κατακούω) listening to, /Μγων, Plat. Α.κ. 365 Β : as subst. a listener, spy, Hdt. 1, 100. — II. heark- ening or obeying. Soph. Ant. 642, τι- νός, Plat. Rep. 499 Β : as subst. a subject, τινός or τινί, Hdt. 1, 72, 141. — HI. hearing, giving ear to, ενχολ^σι, Anth. Κατήκω, Ion. for καθήκω, Hdt. Κατήλι•ψ, ϊφος, ή, the upper story of a house. Ar. Ran. 566 ; where others take it for a stair-case or ladder (as it seems to be in Luc. Lexiph. 8), oth- ers for the roof. (Though the form refers us to ήλιιί), a shoe, this deriv. is hard to esplain.) Κατη'/.ογέω, ώ, f. -ήσω, to make of smutl account, flight, despise, C. gen. pers., Hdt. l,8i; c. ace. rei, Id. 1, 144; 3, 121 : the regul. form κατα- Άο\έ(ι> does not seem to occur. Κάτιι'Αϋς, νόος, 6, η, {κατέρχομαι, •ε?.ενσομαι) downward. Hence Κατηλϋσία, ας, ή. Αρ. Rh., and κα- τη/Λσις, εωο, ή, α going down, way down, descent, Anth. — II. a return, Diod. Κύτημαι, Ion. for κάβημαι, Hdt. Κατημαρ, adv., day by day; but better divisim κατ' ημαρ. Κατ7]με'λημένως, adv. part, pert pass, from καταμε/.έω, negligently. Κατημύω, f. -ύσω, («α~ά, ημνω) to sink, droop or drop down, Ap. Rh. f On quantity v. ήμυω.^ Κατηναγκασμέΐ'ος, adv. part. perf. pass, (rom καταναγκάζω, of necessity , Diod. Κατήνεμος, ov, (κατά, άνεμος) to- wards the wirtrf, exposed to the wind, Theophr., cf. κατάβο^ρος. Κύτηξις, εο)ς. ή. Ion. for κάταξις, a breaking in pieces. — II. for ϋάθηξις, return, dub. Κατήορος or κατ-ηορος, ov. Dor. -ύββος, {κατά, αΐίύρέυ) hanging down. Αρ. Rh.: m Eur. Tro. 1090 of chil- dren, ρ rob. hanging on their mot/ier^s neck, V. Herm. ad 1. Κατΐ}πειγμένυς, adv. part. perf. pass, from κατεπείγω, hastily, speedily. Κατηττιάω, ώ, t. -άσω, (.κατά, ήπι- ύω) to soothe, assuage, allay, όόύναι κατηπιόωντο, II. 5, 417. [ασω] Κατηρεμίζω, ί. -ί'σω. (κατά, ηρε- μίζω) ίο calvi, appease, Xen. An. 7, 1, 22. Κατηρεφής, ές, (κατά, έρέφω) cov- ered over, vaulted, overhanging, σττέος, Od. 13. 349, σηκοί, II. 18, 589, σίμβλα, Hes. Th. 594 ; μέγα κϋμα κατηρεφές, a huge overhanging wave, Od. 5, 367, like κΰμα κνρτόν : c. dat., oaqyvr/ai κατηρεφές, shaded by. embontered in them, Od. 9, 183, cf. Hes. Th. 778: K. τνόόα τιθέναι, to keep the foot cov- ered, of one who sits or rests, opp. to ορθόν πόδα τ., Aesch. Eum. 294. — 2. later also c. gen., Schaf. Mel. p. 137 : hence of a table covered with, i, e. loaded with, full of, navToiuv αγαθών, Anacr. 136, Κατήρης, ες. (κατά, * άρω?) fitted out, furnished with a thing, χ'/Μνιόί- KATI οις, Eur. Supp. 110, όσμ^, Id. El. 498 : of ships, furnished with oars, πλοίον, Hdt. 8, 21, but cf. Herm. Eur. I. T. 1362. Κατήρΐπε, 3 sing, aor, 2 of κατε- ρεί-ω, 11. 5, 92. Κατ7';φεια, ας, ή. Ion. and Horn. κατ7ΐφειη, (κατηφής) strictly, a cast- ing the eyes dawnwards : hence in genl. dejection, sorrow, shame, II. 3, 51 ; joined with δνειόος, II. 16, 498 ; 17, 556. Κατηφέω, ύ, f. -τ/σω, to be downcast : to be mute with sorrow or shame, 11. 22, 293, Od. 16, 342 : from Κατηφής, ες, strictly, ivith downcast eyes, hence m genl. downcast, mute, Od. 24, 432. (Prob. from κατά and φίιος, like κατωττός, κατωπιύω.) Hence Κατηφία, ας, ή. Ion. κατηφίη,=κα- τήφεια. Hence Κατ7]φίάω, ώ, f. -άσω,-=κατηφέο), Αρ. Rh. [άσω] Κατηφών, όνος, ό, one who causes sorrow or shame : Priam calls his sons κατηφόνες, dedecora, II. 24, 253 ; though some falsely explain it by αναίσχυντοι. Κατηχέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, ήχέω) to sound around, resound, Philostr. — II. to sound a thing in orie's ears, im- press it upon one by word of mouth, Luc. : in pass, to be informed of a thing, περί τίνος, Plut. — 2. esp. in N. T., and Eccl., to teach one byword of ?nouth, teach him the elements of re- ligion, τιΐ'ά, also τινά τι : whence pass, to be instructed in, acquainted with, Ti or περί τίνος, all in N. T. : oi κατηχούμενοι, in Eccl., new converts under instruction before baptism. Κατηχής, ές, {κατά. ήχος) sound- ing, resounding, νδωρ, Theocr. 1, 7. Κατήχησις, εως, ή, (κατηχέω) in- struction by word of mouth, education, Hipp. : esp. in Eccl. the elementary religious teaching of converts before baptism. Κατηχητής, ov, ό, (κατηχέω) an in- structor, teacher, according to the an- cient way of teaching, where the teacher dictated and the pupil re- peated, a catechist, Eccl. Κατήχητος, ov, instructed. Κατηχιζυ, ί. -ίσω, ^κατηχέω Π. Hence Κατηχιστής, οϋ, ό,^κατηχητής. Hence Κατηχιστικός, ή, όν, behnging to, adapted for instruction. Κάτθάνε, Ep. for κατέθανε, 3 sing, aor. 2 of καταθνήσκω, 11., and in Att. poets, Eur. Cycl. 201. Κατθά-ψαι, Ep. for καταθάφαι, inf. aor. 1 act. οί καταθάτττω, 11. Κατθέμεν, κάτθεμεν, κύτθετε, κάτ- θεσαν, κατθέμεθα, κατθέσθην, κατϋέ- μενοι, Ερ. for καταθεΐναι, mf. aor. 2 act., κατεθεμεν, 1 plur. aor. 2 act. of κατατίθημι, etc., Horn. Kari^eo, Ep. for κατάθον, imperat. aor. 2 mid. of κατατίθημι. Κατΐάτττω, f. -ψω, (κατά, Ιύτττω) to harm, hurt. Hoin. in tmesis, κατά χρόα καλόν Ίάπτειν, v. sub ίάπτω. Κατίάσι, 3 plur. pres. act. from κάτειμι, εΙμι. Κατιάσι. Ion. for καθιάσι, 3 plur. pres. act. from καθίημι. ΚατΐδεΙν, inf. aor. 2 κατεϊδον οίκα- θορύω. Κατϊδέσθαι, inf. aor. 2 mid. from κατειδόμην of καθοράω. Κατίζω, Ion. for καθίζω. Κατίημι, Ion. for καθίημι, Hdt. Κατϊθννω, Ion. and Ep. for κατεν- θύνω, κ. τον πλόον, Hdt. 2, 96. ΚΑΤΟ Κατιβνς, adv. for κατ" ίθν, over against, opposite, c. gen., Q. Sm. Κατΐκετεύω, Ion. for καθικετενω, Hdt. Κατικμάζω, f. -άσω,=sq., Nic. Κατικμαίνω, {κατά, ίκμαίνω) to moisten, bedew, wet. Lye. Κατιλλαίνω, to look askance at, cf. κατί/ιλώπτω. Κατιλλαντής, οϋ, ό, (κατύ.'λαίνω) one who looks askance. Κατίλ?ίΧύ,= κατεί?ιω. Κατΰ.'λώπτω, (κατά, ί?.?.ώτΓτω) to look askance at, leer upon, τινί, Phile- mon p. 407, ubi V. Meineke. — 2. to sneer at, cf. έγκατίλλ. Κατϊλνω, f. -νσω, (κατά, ί?.νω) to fill with mud or dirt, Xen. Oec. 17, 13. [v] Κατίμεν, Ep. inf. pres. act. from- κάτειμι for κατιέναι, 11. 14, 457. [t] Κατϊόω, ώ, (κατά, ίόω) to rust, cov- er with rust. Pass, to beco7ne rusty, be tarnished, Diosc. Κατιππύζομαι, κατϊρόω, κατίστη- μι. Ion. for καθ. Κάτισθι, imperat. of κάτοιδα. Soph. Κατισχναίνω, (κατά, ίσχναίνω) to make to pine, to emaciate, waste, wear out, Aesch. Pr. 269, Eum. 138, writ- ten sometimes κατισχαίνω. Κάτισχνος, ov, (κατά, ισχνός) very lean, emaciated, Plut. Hence Κατισχνόω, ώ,=^ κατισχναίνω, .Γο- seph. Κατισχύω, f. -νσω, (κατά, ισχύω) to have power over, overpower, do violence to. Τινά, Diod., τινός, Ν. Τ. Pass. to be worsted, beaten, Diod. — 2. absol., to have the tipper hand, succeed, prevail, Polyb. : to be prevalent, Theophr. — li. intr., to come to one's full strength, grow up. Soph. O. C. 346. [Usu. v, but v. sub ισχύω.] Κατισχω, (κατά, Ισχω) collat. form of κατέχω, to hold back, holdfast, Lat. detinere, II. 23, 321, Hdt. 2, 1 15. Mid. to keep by one, II. 2, 233. — II. to pos- sess, occupy, oi ποίμνι^σιν καταίσχε- Tui, Od. 9, 122.— HI.' to guide, steer for a place, νήα ές ττατρίδα γαίαν, Od. 11, 456, and freq. m Hdt.— IV. intr., σέλος κατίσχει εξ ουρανού, the light comes down from heaven, Hdt. 3, 28. Κατΐτήριος, a, ov, (κάτειμι) of, be- longing to a dtscent 0Γ return, esp. τώ Κ., sub. ιερά. Κατιχνη/ιΰτέω, ώ, f. -ί^σω, to trace, track. iKaTOapoi, ων, ol, the Caioari, a Scythian tribe, Hdt. 4, 6. Κάτοδος, ov, ή. Ion. for κάθοδος, Hdt. Κατοδννάω, ώ, f. -ήσω, (κατά. όδν- νάω) to grieve, afflict one much. Pass. to be grievously afflicted, both in LXX. Κατοδνρομαι, (κατά, οδύρομαι) dep. mid., to bewail, deplore bitterly. Plat. Ax. 367 D. [ϋ] Κατόζω, fut. -ζήσω, (κατά, δζω) ίο make to stink. Κατοιάδες, ων, αϊ, (κατά, δϊς) αίγες κ-, goats that lead the sheep in the Hocks, Paus. 9, 13, 2. Κάτοιδα. inf κατειδέναι, perf. with no pres. in use, to know well, certainly. Soph. Ant. 1064, cf. κατεϊδον. Κατοίησις, εως, ή, (κατοίομαι) self- conceit, Plut. Κατοικάς, άδος, ή, pecul. poet. fem. of κατοικίδιος. Κατοικεσία, ας, ή, = κατοίκησις, LXX. Κατοικεσία. ίων, τά, sub. Ιερά, the anniversary, festival of α settlement ΟΓ colony : from Κατοικέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, οίκέω) 741 KATO to dwell in, inhabit, esp. to have settled, be planted in a new place, τόπον, Hdt. 7, 164, etc. Pass, to be dwelt in, in- habited, opp. to κατοικίζομαι, to be just founded, Arist. Pol. 2, 7, 3 : to he placed, situated, and so of i)ersons, much like act., to be settled, dwell, Hdt. 1, 9e. έν τόπφ. Id. 2, 102, and Thuc. — 2. of a state, to be adminisltr- ed, governed, καλώς. Soph. O. C. 1001, etc. — 11. intrans.= pass., πόλεις κα- τοικονσαι εν πέόίφ. Plat. Legg. G77 C, 082 C. Hence Κατοίκησις, εως, ή, a dwelling, hab- itation, abode, Thuc. 2, 15, etc. Κατοικητήρ, ήρος, ό, an inhabitant. Hence Κατοικηττιριος, a, ov, fit for inhab- iting ; TO κατοικι/τι/ρων (su\i. χωρίον), a dwelling place, abode, N. T. Κατοικία, ας. ή, a dwelling, Polyb. : a farm, village. Id. — 2. a settlement, col- ony, Strab. : also the foxmdation of a colony, Plut. Κατοικίδιος, ov, also a, ov, {κατά, οΙκία) living about a house : in geui. do- mestic, Hipp. Κατοικίζω, fut. -ί'σω Att. -Γώ, (κατά οΐκίζω) to bring, remove into a dwelling, K. τινά εις τόπον, Hdt. 2, 154; also in pregnant constr., κ. τινά εν τόπφ, to settle or plant one in.... Soph. Ant. 1069 ; hence metaph., ελπίδας εν τινι κ-, to plant them in his mind, Aesch. Pr. 250. — II. to bring home and re-estnb- lish there, restore to one^s country, cf. κατέρχομαι, Aesch. Eum. 756. — III. c. ace. loci, to colonise, people a place, Hdt. 5, 76, Aesch. Pr. 725, anil freq. in Alt. — B.pass. of persons. /o6epZ«c«i, settled, έν τόπω, Hdt. 2. 154 ; 9, 106 ; ές τύπον, Tliuc. 2, 102, etc.:— the aor. mid. is also used in same.signf., Isocr. 389 B, C. — II. of places, to have colonies planted there, Thuc. 1, 12: to be inhabited, founded, established, Isocr. 192 D. Κατοικίς. ίδος, ή, pecul. poet. fem. oi κατοικίδιος, Nic. Κατοίκΐσις, εως, ή, (κατοικίζω) a peopling, planting with inhabitants, esp. with colonists, colonisation, Thuc. 6, 77, and Plat. Κατοικισμός, oD, o,^foreg., Plat. Legg. 683 A. Κατοικιστι/ς, ov, b, {κατοικίζω) the founder of a town, esp. of a colony. Κατοικοδομέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, οίκοόομέω) to build upon or in a place, Tt, Xen. Rep. Ath. 3, 4.— II. to build owny, i. e. to squander in building, Schaf. Appar. Dem. 4, 607, Id. Plut. 4, 327. — ill. to build up, block up by building, Isae. 73. 34. Κατοικονομέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, οίκονομέω,) to distribute, arrange eco- nomically, Plut. Κάτοικος, ov, (κατά, οίκος) dwell- ing in, inhabiting : as subst. an inhabi- tant, Arist. Oec. : — on Aesch. Ag. 1285, V. Dind. ad. I. Κατοίκοφθορέω, ώ, f. -ησω, (κατά, οίκοφβορέω) to spoil one of house and home, ruin, την πόλιν, Plut. Κατοικτείρω, (κατά, οίκτείρω) to pity, have compassion on, τινά. Soph. O. T. 13. — II. intr. to feel, show pity or compassion, Hdt. 7, 46. Κατοικτίζω, f. -ί'σω, (κατά, οικτίζω) = foreg., to pity, have compassion on, c. ace, Aesch. Eum. 121. Mid. c. aor. pass., to pity one's self hence to wail, deplore, Hdt. 3, 156 : c. ace. rei, Aesch. Pers. 1062. Hence Κατοίκτϊσις. εως, ή, a pitying, com- passion, Xen. Cyr. 6, 1, 47. Κατοιμώζω, fut. -ώξομαι, {κατά. οί- μύζω)tobewail,lament,ΐlnI.A.ndI. 1159. 742 KATO Κάτοινος, ov. (κατά, οίνος) drunken with wine, Eur. Ion 553. Hence Κατοινόω. ώ, to make drunk. Pass. to be drunk. Plat. Legg. 815 C. Κατοίομαι, {κατά, οίομαι) to be con- ceiled of one's self, LXX. Κατοίσεται, 3 sing. fut. of κατα- φέρω, II. 22, 425. Κατοίχομαι, fut. -χήσομαί, (κατά, οΊχομαι) Dep. mid., toga down, hence ol κατοιχόμενοι, the departed, dead, Dein. 1073, 1. Κατοιωνίζομαι. f. -ίσομαι Att. Xov- μαι, {κατά, οίωνίζομαι) Dep. mid., to have an omen, to augur. Κατοκλάζω,—όκλάζω, Opp. : also in mid., Strab. Κατοκνέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, όκνέω) to shrink from doing a thing, neglect, omit it, Aesch. Pr. 67, etc. Κατοκωχή, ης, τ/,=^κατοχή III., κ. ΰπό Μουσών, possession, inspiration by the Muses, Plat. Phaedr. 245 A, cf. sub ανακωχή. Κατο'λϊγωρέω, ώ, f. -ήσω, {κατά, όλιγωρέω) to neglect utterly, τινός, Lys. 115, 30. ΚατολισΘαίνω or -θάνω, f. -σθήσω, (κατά, όλισβαίνω) to slide, slip, sink down or into, Ap. Rh. ^Κατόλ2νμι, (κατά, ολλ,νμι) to de- stroy utterly. Pass. c. perf. act. intr., to perish utterly, in tmesis, Aesch. Pers. 670. Κατο?.ολνζω, f. -νξω, {κατά, ολο- ?ι.ύζω) to shout or shriek over, wish woe ίο, Aesch. Ag. 1118. Κατολοφ{>ρομαι,(κατά,6λοφνρομαι) dep. mid., to bemoan, bewail, lament, c. ace, Eur. Or. 339. [ϋ] Κατομ,βρέω, ώ, f. -ήσω, (κατά, όμ- βρέω) to rain upon : drench, Anth. Hence Κητομβρίη, ας, ή, a flood. Κατομβρίζω, f. -ίσω,^κατομβρέω, Κάτομβρος, ov, (κατά, όμβρυς) wet with rain, drenched, Theophr. Κατόμΐ'ϋμι anil -ννω: also in mid. κατόμννμαι, fut. -ομυνμαι, aor. -ώμο- ση, (κατά, δμννμι). To .•nvear to, con- firm by oath, τινί Tl, Ar. Av. 444 : c. mf., to swear that..., Dem. 995, 24. — 2. K. των θεών, της κεφαλής, to swear by,.. : but also c. ace, to call to witness swear by, ri/v ίμΐμ> ψυχήν, Eur. Or. 1517, /c. τώ θεώ, Lat. jurare deos, Ar. Eccl. 158.— II. c. gen., to take an oath against, accuse on onth,V\at.6,G5, in mid. Κατομφύ'λιυς, ov, (κατά, ομφαλός) from the navel, Nic. [tt] Κατηνειδίζω, fut. •ίσω,=:^6νειδίζω, Dion. H. Hence Κατονειδιστήρ, ήρας, ό,=όνειδι- οτήρ. , . , Κατονίνημι, fut. -νήσω, (κατά, ον- ίνημι) to be of use, profit. Mid. to have the use of, enjoy, τινός, Ar. Eccl. 917. Κατονομάζω, (ut. -άσω, (κατά, ονο- μάζω) to name, Theophr. — II. to prom- ise, betroth, devote, Polyb. Κατόνομαι, {κατά, ονομαι) dep., to blame, slight, c. ace, Hdt. 2, 136. 172. Κατονόμαξις, εως, ή. Dor. for sq., Archimed. Κατονομΰσία, ας, ή, {κατονομάζω) a name, denomination. Strab. Κάτοξος, ov, (κατά, δξος) steeped in vinegar, sour, harsh, Posidipp. ap. Ath. 662 A, cf. κάθαλος. Κατοξννω, {κατά, όξννω) to make very sharp. — II. to make very swift, hasten, Arteinon ap. Ath. 637 E. Κάτοξνς, εια, υ, streiigthd. for οξύς, very sharp, piercing, of sound, Ar. Vesp. 471 ; of disease, acute, Hipp. Κατοπύζω, f. -ύσω, {κατά, οπύζω) to fulloiv, pursue, come upon suddenly, Hes. Op. 322. KATO Kar07rii/,adv.=sq., first in Theogn. 280, then in Att., as Xen. Cyr. 1 . 4,21 : c. gon., Ar. Eq. 625, Plat. Prot. 316 A. Κατόπισθε and before a vowel κα- τόπισθεν, adv. of place, behind, after, in the rear, II. 23, 505, Od. 22, 92 ; C. gen., Od. 12, 148. — II. of time, here- after, afterwards, henceforth, Od. 22, 40 ; 24, 546. Cf. foreg. (The root of κατόπιν, μετόπιν, άνόπιν, is όπις or ΈΠ- in έπομαι, to follow, hence κατ' ΰπιν, afterwards ; as secundum, = pone, post, from sequi.) Κατοπτάω, ώ, f. -ήσω, (κατά, όπτάω) to roast very much, Archestr. ap. Ath. 320 B. Κατόπτενσις, εως, ή, a spying out, observation ; and Κατοπτεντήριος, ov, belonging to, fit for sjiying or looking out, τόπος, Strab. : from Κατοπτεύω, {κατά, όπτενω) to spy out. e.^y. Soph. Phil. 124, Aj. 829 : to recmmoilre, Polyb. Κατοπτήρ, ήρος, ύ, a spy, scent, Aesch- Theb. 36. — II. a surgical in- strument, Lat. speculum. Hipp. Hence Κατοπττιριος,ον,=κατοπτεντήρίος. Κατόπτης, ov, ό,^=κατοπτίΐρ I, Η. Horn. Merc. 372. Κατόπτησις, εως, if, {κατο/πτύω} much baking or cooking. Κατοπτίλλεταί μοΐ;=δοκεΙ μοι, from the Dor. όπτίλος, Koen Greg, p. 248. Κύτοπτος, w, {κατά, άψομαι) to he seen, visible, conspicuous, Thuc. 8, 104: C. gen. to he seen from, in view of, πορ- θμού κάνοπτον πρώνα, Aesch. Ag. 307, t)bi V. Bloinf., and Diiid. — II. m signf. much roasted, from αατοπτάω, dub. in Diose Κατοπτρίζω- f. •ίσω Att. -Ιώ, (κά- τοπτρον) to show in ox as in a mirror, Plut. — B. mid. to look into a mirror,, behold one's self in it, Ath. : but — 2. in 2 Cor. 3, 18, to give back, reflect light, as by a mirror. Κατοπτρικός, ή, όν, {κάτοπτρον) of or concerning a mirror, Plut., ή -κι), sub. τέχνη or επιστήμη, catoptrics, tht science of the reflection of hght. Adv. -κώς, Plut. Κάτοπτρις, ή,^κάτοπτρον, poet. Κατοπτροειδής, ές, (κάτοπτρον, είδος) like a mirror, prob. in Piul. Κάτοπτρον, ov, τό, {^ύτοπττ>ς) a mirror. Epich. p. 87 ; in classical times of polished metal, cf. κάτοπτρον εί- δους χαλκός, Aesch. Fr. 274 ; the Co- rinthian were the best : — metaph. of false, plausible appearances, όμιλύας κ., Aesch. Ag. 839. Κατοράω, Ion. for καθορύω. Hdt. Κατοργάνίζω. f. -ίσω. {κατά, Ojiya• vov) K. της ερημιάς, to fill the solitude with music, Anth. Κατοργάω, ώ, strengthd. for opvaia. Κατοργιάζω, f- -άσω, {κατά, οργι- άζω) to initiate in orgies or mysterieSj prejjare for them, Plut. Κατορθόω, ώ, (κατά, ϋρΟόω) to set upright, erect, δέμας, Eur. Hipp. 1445: metaph., opp. to σόάλλω, to keep straight, set right. Soph. El. 416: to direct or manage well, φρένα. Soph. O. C. 1487 ; to accomplish successfully, bring to a succes.sfut issue. Plat. Meno 99 C : in genl., κ. τι, to be right in a thing, Eur. Hel. 1067. Pass, to sue• ceed, prosper, Hdt. 1, 120, Eur. Hipp. 680 : to be welt, accurately finished, Strab. : to be rightly fixed, δράν κα- τώρΗωσαι φρενί, thou hast well pur- posed to do, Aesch. Cho. 512. — II. intr. to he upright, or in good rase, to go on prosperously, succeed. ThuC. 6, 12, and freq. in Isocr. Hence KATO Κα~όρθ<^μα, ατός, τό, that which is a»n.e rightly : as philos. term, a right action, Lat. recte Jactiiyn, Cic. Fin. 3, 7. — 2. that whi^h is brought to a sue- ces.ifi/l issrie, Strab., and freq. later, v. jLob. Phryn. 251 : and Κατόρθωσις, εως, 7/, a making, set- ting straight or right : esp. — 1. success- ful accomplishment of a thing, in genl. sticcess, Arist. Rhet. — 2. a setting right, correction, LXX. — 3. as philos. term, right action, Lat. recta affectio, Cic. Fin. 3, 14. ΚατορΟωτίκός, ή, όν, fit, able for affecting or acting rightly, opp. to άμαρ- τητικός, Arist. Eth. N. ^Kaτόpίγες, ων, οι, the Caturiges, a GaUic tribe among the Alps, Strab. Κατορούω, (κατά, όρονω) to rusk downwards, H. Horn. Cer. 342. Κατοροφόω, ώ, to roof in. ΚατοΙιβωδί<ο, ώ, f. -7/σω, Ion. κα- ταρβ-, (κατά, όβι^ωδέω) to fear, dread, c. ace, Hdt. 1, 34.— II. absol. to be afraid, in fear, Id. 6, 9. Κατορνκτός, ή, όν, (κατορνσσω) intried, covered with earth. Κατόρνξις, εως, ή, a burying, cover- ing with earth, Theophr. Κατορνσσο), Att. -ττω, f. -ξω, fut. pass, -ρνχήσομαί, Ar. Av. 394, cf. Lob. Phryn. 318 (κατά. όρύσσω.) To bury, Hdt' 2, ^Ι.ζώοντας, Id. 3. 35 : in geril. to bury, hide in the ground, Ar. Plut. 238, Plat. Euthyd. 288 Ε ; in full, κ. κατά γης, Hdt. 8, 36 : metaph. to make away ivith. destroy, ruin utterly, Pherecr. (?) Chir. I, 19 (V. Meineke p. 334.) Hence Κατορνχή, ης, ί/.^κατόρνξις. Κατορόνύω, ώ, f. -ήσω, [κατά, όρ- ^ντ)) to darken. Κατορχέομαι, fut. -ήσομαι, (κατά, έρχέομαι) dep. mid., to dance in tri- umph over one, hence like Lat. insul- tartj to treat despitefully, insult, τινά, Hdt. 3, 151.— II. to ,^ιώάιιε, win, charm by dancing, Luc.• — III. intr. to dance vehemently, Strab. Κατόσσομαι, (κατά, δσσομαι) dep., used only in pres. and impf., to con- template, behold, Anth. Κατότι, adv. Ion. for καθότι, καθ' β Ti, Hdt. Κατονδαΐος, or, (κατά, ονδας) un- der the earth, H. Horn. Merc. 112: κ. γίγας, of Briareus, Call. Del. 142. Κατου/Μς, άδος. ή, νύξ κ., shroud- ing night. Soph. Fr. 383, Αρ. Kh. 4, 1695. (From κατά and ε'ιλω, Γλ?.ο), like ίξ(ΐν7.η, so that it is quite need- less to correct it mto κατειλάς, or to derive κατονλύς from ούλος, όλος, complete night.) Κατον?ιόω, ώ. (κατά, ονλάω) to make to cicatrise. Diod. Pass., to cica- trise, heal over, Anth. Hence Κατον?Μσις, εως, ή, a cicatrising, Diosc. : and Κατονλωτικός, η, όν, healing over. Κατονρΰνόθεν, adv., better divi- sim κατ ονρανόθεν. Κατονρέω, ώ, ΐ. -ησω, (κατά, ονρεω) to make water upon, τινός, Ar. Lccl. 832 : absol. to make water. Arist. H. A. Κατουρίζω, f. -ίσω, (κατά, ονρίζω) to ivaft with a fair wind : but in Soph. Tr. 827, intr. to come safe to port, come to a happy issue. Κατουράω, ώ,ίκατά, οϋρόω) to sail with a fair wind, Polyb, : also in mid., Luc. Καταντάω, ώ, f. •ησω,=ουτάω, Q. Sm. Κατοφειλω,^^ οφείλω. Κατοφρνάομαι, f. -ίισομαι,= ^<\. Κατοφρνόομαι. [κατά, όφρνόημαι) as dep., to Uft the eyebrows scornful- ΚΑΤΩ ly, ?.oyoi κατωφρνωμένοι, supercilious words, Luc. — 11. as pass, to have eye- broivs. ΚατΌχενς, έως, 6, (κατά, όχενς) a holder, esp. κ. Τΐυλάων, a bolt, Call. ApoU. 6. Κατοχενω, (κατά, όχενω) to have a she-animal covered, LXX. Κατοχή, ης, ij, (κατέχω) a holding fast, detention, Hdt. 5, 35. — II. posses- sio7i, let. — 2. possession by a spirit, in- spiration, Plut. : hence — 3. in medic, writers, stupor with stiffness, catalepsy : cf κάτοχος. ΚατόχΙμος, ον,=κάτοχος, possess- ed: esp. frantic, Luc. Κατόχιον, ov, TO, a means of hold- ing, a retention, Diosc. Κατοχμάζω. f. -ύσω. strengthd. for όχμάζω, to bind fast, Opp. Κάτοχος, ov, (κατέχω) holding fast, tenacious, esp. of the memory : firm, tight. δεσμοί, Plut. — II. pass., heldf a. vt, overpowered, overcome, τινί, Aesch. Pers. 223, Soph. Tr. 978 : subject. Άρει κ. γένος, Eur. Hec. 1090, esp. — 2. possessed, inspired, frantic, Plut. — 3. medic, seized by catalepsy ; and as subst., ή κάτοχος, catalepsy, cf κα- τοχή. — Β. adv. -χως in signf. I, Her- mipp. Dem. 8 : in signf. II. 3, Hipp. Κατόψιος, ov, (κατά, όφις) risible, before the eyes, Ap. Rh. — 11. in sight, opposite, τινός, Eur. Hipp. 30. Κύτοψις, εως, η, (κατά, όψις) α sight, view, Epicur. Κατόψομαι, fUt. of καθοράω, with aor. κατίΐδον, q. v. Κατοψοφΰγέω, ω, f. -ήσω, (κατά, όψοώαγέω) to waste in eating, in luxu- ry, Aeschin. 13, 34, in pass. Hence Κατοψοφΰγία, ας, ή, ruinous glut- tony or luxury. Κατρενς, έως, ό, an Indian kind of peacock, Strab. ^Κατρενς. έως, δ, Catreus, son of Minos and Creta, Apollod. ^Κατταβανία, ης, ή, Cattabania, a region of Arabia Feli-x, Strab. ; ό Κατταβανενς, έως, an inhab. of Catta- bania, Id. Καττάδε, Dor.for «aru τάδε, Thuc. 5, 77. • Καττάννσαν , Ep. for κατετάννσαν 3 plur. aor. 1 act. from καταταννω, Η. Hom. 6, 34. Καττίτερος, ό, Att. for κασσίτερος, tin. Κάττϋμα, ατός, τό, Att. for KUffcru- μα, Ar., etc. Καττνς, νος, ή, Att. for κασσύς, a piece of leather, [ii] Καττνω, Att. for κασσύω. [ν] Κατνττερβε, κατνπέρτερος, Ion. for καθνττ., Hdt. Κατντννόω, lon.forh-a^i'Tn'oij, Hdt. Κάτω, adv. (KaTa)down, downwards, II. 17, 136, Od. 23. 91 : in this signf rare in prose, and not till Dem., v. Schaf. Appar. 4, p. 503. — 11. beneath, below, underneath, Hes. Th. 303, opp, to άνω, in prose the usu. signf : — οι κάτω, — 1. those in the nether world, the dead. Soph. Aj. 865, etc. : — 2. dwellers on the coast or in the plain, Thuc. 1, 120, etc., cf Hdt. 1, 183 : hence κιϊτω πορεύεσθαι, to go down to the sea : άνω και κάτω, or άνω κάτω, topsy- turvy, upside down, freq. in Ar., etc. : of rank, subordinate, inferior. — 3. of time, afterwards, later, Ael. — III. c. gen. un- der, below, Aesch. Ag. 871 : down from, Eur. Cycl. 448. — ϋοιηρΆτ. κατωτέρω. with adj. -ώτερος. Superl. κατωτά- τω. with adj. -ώτατος, v. sub voce. Κατωβλέττων. οντος, δ, (κατά, β?.ε- ττω) also κατωβ?ιέπον, οντος, τό, and κατώβλεψ, ετϊος, 6, Lat. caloblepas, a ΚΑΤΩ down-looker, name of an African ani- mal of the buffalo kind, v. Ael. H. A. 7, 5, Plm. 8, 32, Alex. Mynd. ap. Ath. 221 B. Κατώγειος, ov, Att. κατώγεως, ων, gen. ω,=^κατάγειος, q. v. Κατωδννάω, ω, for /carodrvuu, dub. Κατώδϋνος. ov, (κατά, oovvy/) in great pain or affliction, LXX. Κάτωθε, before a vowel -θεν, adv, (κάτω) from below, up from below, Aesch. Pers. 697, etc. — II. below, be- neath, Eur. Ale. 424, etc., cf Lob, Phrj-n. 128. Κατωθέω, i3,fut. -ώσω, (κατά, ώθέω) to push, fling down, II. 16, 410, in tmesis. Κάτωκάρα, (κάτω, κάρα) adv., head downwards, Ar. Ach. 945 : heels over head, Id. Pac. 153, but Dind. reads κάτω κ. divisim. Κατωμάδιος, a, ov, (κατά, ωμός) from the shoulder, δίσκος κ., a quoit thrown down from the shoulder, i. e. from the hand held upwards just above the shoulder (as in our north- ern game of 'putting the stane'), 11. 23, 431, cf. κατωμαδόν. — II. worn or borne on the shoulder. Call. Cer. 45. [a] Κατωμύδίς, adv.= sq. Κατωμαδόν, adv. (κατά, ώμος) from the shoulders, κ. έ?^αύνειν, m II. 15, 352 ; 23, 500, to flog with the arm drawn back from iheshoulder, as wheel-horses are whipped; others, to flog on the shoulder, but cf. κατωμάδιος. — Π. on or hanging from the shoulders, Ap. Rh. Κατωμίζω. f. -ίσω, (κατά, ώμίζω) to place the shoulder under any one, raise hi'in up thereby : to set (a limb) in this manner. Hence Κατωμισμός, οϋ, ό, the setting of a limb, by raising it with the shoulder; and Κατωμιστής, ov, ό, Ιττπος κ., a kicking horse that throws its rider over its shoulders. Κάτωμος, ov, (κατά, ώμος) low in the shoulder OV fore-quarter. Κατωμοσία, ας, ή, (κατόμννμι) an oath against one, accusation on oath, Hdt. 6.65. Κατωμοτικός, ή, όν. belonging to an affirmative oath : as v7j is an έττίββημα κατωμ-, opp. to μά, which is an έττίρ- ^7ΐμα άπωμοτικόν or negative particle of swearing. Adv. -κώζ•; from Κατώμοτος, ov, (κατόμννμι) con- firming by an oath, affirming, δρκος κ., Harpocr. ακάτων, ωνος, δ, the Roman Cato, Plut. Κατωνάκη, ης, fj, (κάτω, νάκος) a coarse frock tvith a border of sheepskin, (νάκας), worn by slaves and country labourers, Ar. Lys. 1151, Eccl. 724. [va] ^ ^ Κατωνακης, ov, o,=foreg, Κατωνάκοφό()ος, ov, (κατωνάκη, φέρω) wearing the κατωνάκη, name of slaves at Sicyon, Theopomp. ap. Ath. 271 D. ΚαΓωπίάω, ώ, f. -ύσω, to cast the eyes doiim : in genl. to be downcast, sad. Arist. H. Α., cf κατ7}φέω : from Κατωττός. or, (κατά, ώψ) with down- cast looks, cf. κατ>/ό7}ς. Κάτωρ. ορός, ό, m Η. Hom. 6, 55, δίε κάτωρ, an unknown or corrupt word : no prob. explanation has been given of it : the Cod. Mosq. has oV έκάτωρ. Κατωράίζομαι, Ion. for καθωραιζο- μαι. Κατωρής, ές, also κατωρίς,= κύτω ^έπων, Hesych. — H. κατωριδε δύω in an Inscr. seems to mean two bands or ribands hanging from the crown of a statue, Bockh Inscr. 1, p. 235, 743 KATK Κατώρνγος, ov ,^= κατώρνχος, club. Κατώμυξ, νχος, ό, ή, (κατορύσσω) dug in, sunk, laid Or imbedded ill tlie earth, so, κατωρνχείσσι "λίβοισι, Od. 6, 267; 9, 185, as if from αατυρυχής. — 11. buried, concealed in the ground, hence under ground, in pits or caves, κατώρνχίς evaiov, Aesch. Pr. 452. — III. as subst., ή κατώρνξ,α pit, cavern, Soph. Ant. 774. — 2. α diver, Lat. mer- gits. Κατορύομαι, fut. -νσομαι, (κατά, ωρνομαι) dep. mid. io liowl rmwh, Apollod. [ΰ] Κατωρϋχής, ες, and κατώρϋχος, ov, \τΆΐ.,= κατώρυξ. Κατώτατος, η, ον, the lowest, Hdt. 7, 23 ; adj. from Κατωτάτω, adv. superl. from κάτω, at the lowest part, tu k., Hdt. 2, 125. Κατωτερικός, ή, ύν, carrying down- wards, of medicines, purgative, Hipp. Κατώτερος, a, ov, lower, Hipp. etc. : of time, later, younger, Call. Cer. 130 : from Κατωτέρω, adv. compar. from κά- τω, lower, further downwards, Ar. Ran. 70 ; c. gen., Hdt. 8, 132. Hence • Κατωτέρωθεν, from a lower part, greater depth, Theophr. Κατωτίς, ίδος, }/, (κατά, ους) a cowl or hood which goes over the ears, dub. 1. for κατωμίς, q. v. Κατωφαγας, οΰ or ΰ, ό, {κάτω, φα- γεΐν) with the head always down close to the ground eating, gluttonous, seems to be the name of a bird in Ar. Av. 288 : καταφαγάς is also found in Me- nand. p. 151, but the Gramm. reject it, V. Lob. Phryn. 433. Κατωφελής, ές, ( κατά, όφελος ) very useful, dub. in Theophr. Κατωφέρεια, ας, ή, a sloping situa- tion, declivity : metaph. propensity, dub. for καταφ., proneness, inclina- tion: from Κατωφερής, ές, (κάτω, φέρομαι)= κάτω φερόμενος, hanging downwards, sunk, Xen. Cyn. 5, 30. — II. metaph. prone to, esp. to evil, almost always with V. 1. καταφερής, which is usu. preferred. Adv. -ρώς. Κατώφορος, ov, (κάτω, φέρομαι) moving down or downwards. Κατωχάνης, ου, b, the handle or holder of a borer, Hesych. Κατωχριάω, ω, f -άσω, in Anth. κατωχρύω, ώ, {κατά, ώχριάω) to turn very pale. Καναξ, άκος, ό, Ion. καύηξ, ηκος, Antim. Fr. 57, in Od. κήξ. later also κάνης, Hippon. Fr. 5, and κάβηξ, Lat. ceyx and gavia, a greedy kind of sea-gull. Κανάξαις, in Hes. 0pp. 664, 691, Ep. 2 sing. opt. aor. 1 act. of κατύ- γνυμι, q. v. ^Καύαρος, ου, ό, Cauarus, a Gallic king, Polyb. 8, 24. Κανόιον, ov, TO, Caudium, a city of Samnium, Strab. ; adj. Καυδΐνος, ov, of Caudium, Caudine, Polyb. \Καυή,τ/ς,ή, Caue, a town of Mysia, Xen. Hell. 4, 1, 20. Καυθμός, οΰ, ό, {καίω) a burning, scorching, esp. a disease in trees, pro- duced by keen winds, Theophr. Καυκαλίας, ου, ύ, a kind of bird, Hesych. Κανκάλίς, ίδος, η, an umbelliferous kerb, Theophr. : in our Flora, Cauca- iis is Bur-parsley. — \1.=:βανκα?.ις. \Κανκασα, ων, τά, Caucasa, a har- bor in Chios, Hdt. 5, 33. iKavκάσιoς, a, ov, of oi belonging to Caucasus, Caucasian, TO K. όρος, Hdt. 1, 104 ; TU K. όρη, Strab.=sq. : from 744 ΚΑΎΜ ^Καύκασος, ov, ό, Hdt. 1, 203, and usu. ; also Κανκασις, ιος. Id. 3, 97 ; TO Κανκασον, Arr. ; Mt. Caucasus, a range of mountains between the Eu.xine and Caspian seas. — 2. Paro- pamisus was also so called by the soldiers of Alexander, Arr. An. 5, 5, 3. Κανκίδες, v. 1. for βαυκίδες. Κανκίζομαι, f. -ίσυμαι, v. 1. for βαυκίζω. tKaO/coi, ων, o'i,the Cauci, a German tribe, Strab. Κανκος, ό,^=κανκαλί.ς. ^Κανκωΐ', ωνυς, ό, Caucon, son of Lycaon, Apollod. 3, 8, 1. — 2. son of Celaenus, Paus. 4, 1, 5. — II. a Cauco- nian, v. sq. — III. a river of Elis, a tributary of the Teutheas, Strab., also called Καυκώνη, Id. \Κανκωνες, ων, οι, the Caucdnes, a people of Bithynia, on the borders of Paphlagonia, 11. 10, 429.-2. an early tribe of Elis at one time pos- sessing most of the province, of same origin with foreg., Od. 3, 306; Hdt. I, 147. Hence ίΚανκωνία, ας, i], Cauconia, the ter- ritory of the Caxicones, in Elis, Strab. ; and ^Καυκωνιάτης, ov, and -νίτης, ov, 6, a Cauconian, Strab. [άτ and Ιτ.^ Κανλ)/δόν, adv. (καυλί^ς) like a stalk : surgical name of a peculiar kind of fracture. Gal., cf. ()αφανψ δύν and σικυηδόν. ΚαιΟύας, ου, ό, made from α stalk, Theophr. Καν?ύζω, f. -ίσω, (καυλός) to form stalks : pass, to have a stalk or shaft, of a spear, Ar. Fr. 357 : cf. άποκαυλίζω. Καυλίΐζός, ή, όν, like a stalk, The- ophr. 1;Κανλίνης, ου, ό, a species of κωβ ι- ός prob. from feeding on καυλίον II., Ath. 355 C. [i] Καύλινος. η, ov, made of a stalk or stick, Luc. V. H. 1, 16. Καυλίον, ov, τύ, dim. from καυλός, Diosc. — II. a sea-weed, Arist. H. A. Καυλίσκος, ov, ό, dim. from καυ- λός, Diod. ΙΚαυλομνκητες, ων, ol, {καυλός, μνκ//ς) the Stalk-mushrooms, name ot a people formed by Luc, from their using mMsAroowi-shields, and spears o{ stalks of asparagus, V. H. 1, 16. Καιιλοπώλ??*:, ου, ό, (καυλός, πω- λέω) α green-grocer. ΚΑΤΑΟ'Σ, ον, δ, α stalk, .<:tem, Epich. p. 102: a handle, shaft ; in II. always the spear-shaft, as II. 13, 102, 608, etc., except in II. 16, 338. the hilt of a sword ; not found in Od. : also, καυλός πτεροϋ, the quill part. Plat. Phaedr. 251 B.— II. a vegetable of the cabbage kind, in genl. any esculent sprout, Lat. caulis, our cole, kail, cauli- flower, Alex. Leb. 2. — III. =πόσθ?ι, Nic. Hence Κανλώδιις, ες, (καυλός, είδος) like a stalk, running to stem, Theophr. ^Καυλωνία, ας, ή, Caulonia, a Gre- cian colony on the west coast of Bruttium, Polyb. 10, 1, 4; Strab., who also mentions a city of this name in Sicily. Hence ^Καυλών ιύτι/ς, ov, ό, an i^ihab. of Caulonia, a Cauloniat, Polyb. 2, 39, 6 : fern. Κανλωνιάτις, ιδος, sub. γη, the territory of Caulonia, Thuc. 7, 25. Κανλωτός, ή, όν, (κανλόω) stalked, with a stalk or stem, Eudem. ap. Ath. 371 A. Καύμα, ατός, τό, (καίω) a burning, glow, esp. the burning heat of the sun, II. 5, 865. Hes. Ομ. 413 : sometimes in plur., Hdt. 3, 104, Xen. Cyn. 5, 9, Soph. O. C. 350, etc. : also of frost, ΚΑΤΣ Luc. — 11. feverish heat, Thuc. 2, 49: hence a burning fever, Hipp. — III. me- taph. of love, Anth. Hence Κανμάτηρύς, ύ, όν, hot, glowing, Strab. Καυμύτίζω, fut. -ίσω, (κανμα) to scorch, parch up, wither by heat, N. T. : hence of a fever, Plut., in pass. ; cf. Lat. aestuare. Καυμύτόω, t>,= foreg. Καυμάτώδΐΐς, ες, (κανμα, εΙδος)^ζ καυματηρός, burning, scorching, Arist. Meteor. — 2. feverish, Hipp. Καννάκ7ΐ, ης, ή, also καννύκης, ov, ό, a Persian fir-garment, Ar. V esp. 1137. (Prob. of no Greek root.) [a] Καννάκ7]ς, ου, ϋ,= foreg. Καννιάζω, i. -άσω, (καύνος) to cast lots, cf. διακαννιύζω. \Καννίκός, ή, όν, of or belonging to the Caunii, Caunian, Hdt. 1, 173. \Καννιος, a, ov, Caunian; oi Kav- νιοί, the Caunians, inhab. of Καννος, Hdt. 1, 176. — II. Caunian, of Caunus, K. έρως, of improper, unlawful love, from Caunus beloved by his sister Byblis, who when she did not ol>- tain her desire hung herself, Arist. Rhet. 2, 25, 4 ; cf. Gaisf. Paroein. B. 569. Καννος, ov, ό,= κλήρος, a lot, very rare word, Cratin. Pyt. 20, ubi v. Meineke. iKaϋvoς, ov, ή, Camiris, a city of Caria, now Kaiguei, Hdt. 1, 176. Κανρός, ύ, όν,= κακός. Soph. Fr. 895. Καυσύλίς, ίδος, ό, (καίω) α blister, burn. Κανσησις, εως, ή, (καίω) α burning, scorching, dub. in Theophr. Κανσθμός, ov, ό, for καυΟμός, dul\ Κανσία, ας, ή, broad-bnnimed Macedonian hat, to keep off the heat of the sun (κανσις), Menand. p. 116. Καύσιμος, ov, (καίω) fit for burning, combustible, Xen. An. 6, 3, 19; κ. ίνλα, Lat. cremia, Alex. Incert. 73: from Κανσις, εως. ή, {καίω) a burning, των Ιρών, Hdt. 2, 40 : burning heal, Plat.Theaet. 150 B. — II. a varnishing and polishing with hot wax, Vilruv. 7, 9. Hence Καυσύομαι, as pass., like καυματί- ζομαι, to be on fire, intensely hot, N. T. — II. to be in a state of fever. Καύσος, ov, ό.^κανμα, a burning, burning heat, Diosc. : in this sigiif. also TO καύσος. — II. a burning fever, Hipp. — III. a burnt soil, earth resem- bling ashes. — IV. a kind of serpent ; eisewh. διψάς, from the heat and thirst which its bite caused, Nic. Καυστειρός, ά, όν, (καίω,) burning, hot, raging, but only in gen. καυστεί- ρης μάχης, II. 4, 342 ; 12, 316. Κανστίον, verb. adj. from καίω, one must burn. Κανστηρ,ηρος,ό,=καντήρ. Hence Κανστηριάζω, f. -άσω,=^καντηριύ- ζω, Strab. Καυστήρων, ου, τό,= καντ7/ριον, Luc. Καυστηρός, ά, όν, = κανστειρός, Nic. Κανστης, ον, ύ, one that bums. Κανστικός, ή, όν. burning: corro- sive, caustic, Arist. Part. An. — 2. of persons, suffering much from fever, Hipp. Adv. -κώς. Κανστός, ή, όν, (καίω) burnt, com- bustible, Arist. Part. An. Κανστρα. ας, ή, a place where corpses are burnt, Lat. ustrina, bnstum, Strab. ίΚανστρινος, η, ov and -ιανός, ή, όν, Caystrian, Strab. : from ^Κανστριας, ov. ό, II. 2, 461, Hdt. 5, 100 i Κάϋστρος, ου, Strab., etc. ; ΚΑΧΑ the Caystrius or Cni/stnis, a river of Lydia flowing into the sea near Eph- esus. now Kutchuck Mendere ; hence TO Κανστρον πεδίον, the plain of Ca- ystrics, lying along its banks. Strab. ; ace. to Xen. Cyr. 2, 1, 5, a gathering place for the Persian army. Differ- ent from this is the Κανστρον πεδίον in Xen. An. 1, 2, 11, which is prob. the later Kearpof, q. v. Hence tKai'ffrpiOf, a, ov, of Caystrus, Ca- ystrian, το Κ. πεδίον, Ar. Ach. 68. ^Κανστρόίίως, ου, ο, Caystrobius, father of Aristeas of Proconnesus, Hdt. 4, 13. tKuiiarpof, ov, ό,= Κανστριος. Καύσω, fut. of καίω. Κανσώδης, ες, (καϋσις, εΙδος)=^ κανματώδης, in signf. 1, Theophr. : in signf 2, Hipp. Καΰσωμα, ατός, τό,^=κανμα, καύ- σος, CL burning : burning heat, Gal. Καύσων, ωνος, o,= foreg., Ν. Τ. — II. a scorching wind, LXX. Καντηρ, ήρος, δ, a burner, Pind. P. 1, 185. — II. like καντηριον, a brmid• ing iron, Hipp. Καυτηριάζω, f. -άσω, to sear with red-hot iron, cauterise, Hipp. : from Καντηριον, ov, to, a branding iron, Eur. Phoenix 8 : metaph., Diod. — II. α burnt mark, brand: strictly neut. from Καντήρίος, a, ον,= κανστικός. Καύτης, ου, ό,=κανστης, καντηρ, Anth. Καντικός and καντός,= κανστ. Κανχάομαι, iut. -ήσομαί, dep.mid., to boast, vaunt one's sflf, Pind. O. 9, 58 ; c. inf. aor., Hdt. 7, 39. (Akin to αϋχέω, εύχομαι, ενχετήομαι.) Hence Κανχάς, ύδος, i/, a female boaster. Κανχη, ης, ή,=^κανχησις, a boast- ing, vaunting, Pind. N. 9, 15. Καύχημα, ατός, τό, a vaunt, boast, Pind. I. 5, 65 : a subject of boasting, N. T. Hence Κανχημΰτίας, ov, 6, a boaster, brag- gart. Κανχησις, εως, η, (κανχάομαι) a boasting, reason to boast, N. T. Κανχητής, ov, b, a boaster. ^Κύφιιυρος, ov, b, Caphaurus, son of Amphithemis and Tritonis, Ap. Rh. 4, 1490. \Κα(^ήρειος, a poet, η, ov, also of, ov, Eur. Tro. 90, of or belonging to Caphereus, Caphtrgan, άκραΐ, Eur. 1. c, πέτρη, Anth. \Καφηρενς, έως, b, Caphereus, the southern promontory of Euboea on which the Grecian fleet was wrecked when returning from Troy, now Capo d'Oro, Hdt. 8, 7. \Καφηρίς, ίδος, η, pecul. fern, to Καοήρειος, πέτραι, Eur. Hel. 1129. ^Κάφησίας, ov, a, CaphSsias, a flute player, Ath. 629 A. ίΚάφισός, ov. Dor. for Κηφισός, and so compds. \Κάφισος, ov, b, Caphisus, masc. pr. n., Plut. Καφονρά, ας, ή, Arabic name of camphor. iKacavai, ών. al, Caphyne, a town of Arcadia, Polyb. 4, 11, 13: hence Ka- φυενς, έως, 6, and Καφνάτης, ov, an inhab. of Caphyae, Strab. ; Paus. Καφώρη, ης, ή, a she-fox, also σκα- φώρη, Schneid. Ael. H. A. 7, 47. Κάχύζω, (. -άσω, like καγχαλάω, to laugh loud, Lat. cachinnari. Ar. Eccl. 849, Theocr. 5, 142 : to laush scor-nfally, mock. Soph. Aj. 199 : the MSS. give καγχάζω, but v. sq. (The root is proh. χάω, χαίνω, unless it be rather formed by onomatop. like χ?Μζω, καχ?.άζω.) KE Κΰχασμός, ov, b, = καγγησμοΓ, Ar. Nub. 1073, ace. to Rav. MS. Κΰχεκτέω, ώ, f. -ήσω, to be in a bad habit of body, be imwell, Polyb. — II. κ. ψυχή, to be ill-disposed, disaffected, Id. : and Κάχέκτημα, ατός, τό, a bad state or habit : from Κάχέκτης, ov, b, (κακός, έχω, ίξω) in a bad state of health or habit of body, Diosc. : in genl. ill-conditioned, dis- affected, Polyb. Κάχεκτος, oi',=foreg., dub. Καχε?•.κ7/ς, ές, gen. έος, (κακός, έλκος) with bad ulcers. Καχεξία, ας, ή, (καχέκτης) α bad habit of body. Plat. Gorg. 450 A : in genl. a bad disposition, ill condilimi, Diphil. ap. Ath. 254 E. Κάχεταιρεία, ας, ή, (κακός, εταί- ρος) ill company, Theogn. 1171. Κύχήμερος, ov, (κακός, ήμερα) liv- ing bad dat/s, wretched. Καχ?Μζω, f. -άσω, redupl. from χ?.άζω, to dash, plash, patter, Pind. O. 7, 3: esp. of waves, rain, pouring wine, etc., Valck. Hipp. 1210, where it has an ace. αφρόν ; cf. κανάσσω and παφΆάζω : metaph. of exhube- rant eloquence, Dion. H. Hence Κύ.χ7.ασμα, ατός, τό, the plashing, dashing of waves, etc. Καχ?Μσμός, οϋ, o,=foreg. Κάχ?.ηξ, ηκος, b, a pebble in the beds ol rivers, etc., Strab. : hence col- lectively, gravel, shingle, Thuc. 4, 26 : κάχ^Λξ is sometimes found. (Prob. akin to χάλαξ, calx, calculus.) Κάχορμΐσία, ας, ή, (κακός, όρμισις) an unlucky m.ooring, detention in har- bour, Jacobs Del. Epigr. 11, 59, 6. Καχρϋδίας, ov, b, (κάχρνς)=καγ- χρνδίας. Theophr. Καχρνδιον, ov, τό, dim. from κύ- χρνς, Arist. Probl. Καχρνόεις. εσσα, εν,-^καγχρνόεις, like κάχρνς, Nic. Κάχρνς, νος, ή,=κάγχρνς, parched barley, Cratin. Incert. 139, Ατ. Vesp. 1306. Nub. 1358 : hence of various seeds, Theophr. Καχρϋφόρος, ov, Nic, and Καχρνώδης. ες, Theophr.,= Kay;j;p. Κύχνπονόητος, ov, (κακός, νπονο- £ij)=sq., dub. in Plat. ap. Poll. 2, 57. ΚάχύαΟ-τος, ov, (κακός, ύποπτος) suspecting evil, alwai/s suspicious, Ar. Fr. 627, Plat. Rep. 409 C, Anst. Rhet. 2, 13, 3. Καχυπότοπος, ov. = ioreg., Plat. Phaedr. 240 E, Bekker. Κάψα, ή, a box, chest, case. Καψάκης, ov, o,= foreg., LXX. Κα-φύκιον, ov, TO, dim. from κάψα. Καφιδρώτιον, ov, τό, (κάπτω, Ίδρώς) Lat. sudarium, a napkin. Com. ap. Poll. 7, 71 : also an upper garment. Καψικίδαλος, ον,=έγκαψίκίδαλος, Hesych. Κάφις, εως, η, (κύπτω) α swallow- ing, gulping down hastily, Arist. Η. Α. Κάω, [ά] Att. for καίω. i. e. κάΓω, to burn, q. v. ; not κάω. Piers. Moer. p. 231. Κε, and before a vowel κεν, Ep. and Ion. for άν (q. v.), Hom., who sometimes uses metri grat. the prose άν, and sometimes joins uv κε, as later Ep. do κεν άν : oft. also joined with conjunctions αϊ, ει. έπεί, ότε, οπότε, like άν : — κε is always enclit. : Dor. κά : cf. γε. Dor. γα. — Herm., Η. Hom. Merc. 288, attempts to distin- guish betw. uv and κε ; and their different etymology is discussed by Kuhner Gr.'Gr. () 453 : yet it is dub. whether a different deriv. can be as- signed to words so exactly one in ΚΕΓΧ signf : Rost considers them identi- cal, as *1ω and κίω. Κεάδας, ό,= καιάδας, v. κεάζω. iKεάδης, ου Ep. αο, son of Ceas, i. e. Troezenus, 11. 2, 847. Κεάζω, f. -άσω, (κέω, κείω) to split, cleave, strictly wood, Horn. : also of lightning, to shiver, shatter, Od. 5, 132; 7, 250: κεφα'/.η έκεάσθη, his head was cloven, 11. 16, 412, etc.: in genl. to sever, separate : hence, to pound, rub to pieces, Nic. Only poet. (Hence κέαρνον. σκέπαρνον, κέασμα, κεδάζω, σκεδάζω: ace. to Buttni. Lexil. V. ίίκέωv,akin^o χάω. χάσκω.) [άσω] Κεαίνω, rarer poet, lorm for foreg. Κεάνωθος, ov, b, a kind of thistle, Theophr. Κέάρ, άρος, τό, Lat. cor, the heart, in Hom. always contr. κηρ. q. v. ; hence the soul, mind, etc., Horn., etc. Κέαρνον, ov, τό, (κεάζω) a carpen- ter^s axe, also σκέπαρνον. Κέασμα, ατός, τό, (κεάζω) α chip, like κ/Ασμα. Κέΰται, κέΰτο, 3 ρ1. pres. and impf. from κειμαι for κείνται, έκειντο, Horn., esp. in II. : also in later Ion. iKέ|3ης, ητος. b, Cebes, a pupil oi Socrates, of Thebes, Plat. Phaed., Xen. Mem. 1, 2. 48. Κέι3?.τ], ης, or κεβ/ιή, ης, ή, an Alex- andr. or Maced. contraction for κε- φαλή, the head ; Alexandr. also κε- βαλή. _ Κεβλήγονος, ov, (κέβ/.η, γονή) having its seed in its head : of the pop- py, Nic. Κεβλήπνρις, (κέβλη, πνρ) the red- cap, a bird in Ar. Av. 303. ΙΚεβρήν, ηνος. ό, Cebren, father of Asterope, Apollod. — II. a river of Troas, named after foreg., also an Aeolian citv of same name, Dem. 671, 9, Xen. Hell. 3, 1, 17; and so elsewh. instead of Κέβρην. Hence ^Κείίρήνιος, a, ov, of Cebren, Cebre• nian, άνδρες, Horn. Ep. 10, 4, Κεβ. πεδιύς, Strab. ; -ιος. ου, -ιενς, ιέως, and -of, ov, ό, an inhab. of Cebren, Id. iKεβpηvίς, ίόος, ή, pecul. fern, to foreg., Ί^νμφη. ^Κεβριόνης, ov, b, Cebriones, son ot Priam, charioteer of Hector, II. 8, 318. tKfJpof, ov, ό, Cebrus, a Trojan, Qu. Sm. 10, 86. ^ίεγχραλέτης, ov, b, ( κέγχρος, ά/.έω) grinding, bruising millet. Κεγχράμιδω07}ς, ες, (κεγχραμίς, εί- δος) like the κεγχραμίς, Theophr. Κεγχράμίς, ίόος, ή,=κέγχρος IL, one of the small grains in a fig, Hipp. : also an olive-kernel. ^Κεγχρειά, άς, ή, Κεγχρειαί and -χρεαί, ών, αι. Cenchrea or Cenchreae, the eastern port of Corinth, on the Sinus Saronicus, still called Ktrt- chres, Thuc. 4, 42; 8, 10; less cor- rectly accented parox. — 2. Κεγχρεαί, a'l, a village of Argolis on the bor- ders of Arcadia, Strab. — 3. Κέγχρεια, V. 1. for Κερχνεία, Aesch. Pr. 676. Κεγχρείοισι. poet, lengthd. dat. for κέγχροις, A rat. Κεγχρεών, ώνος, ό, (κέγχρος) a place where metal is granulated, ap. Dem. 974, 16 : cf Lob. Phryn. 167. Κεγχριαΐος, αία, αΐην, (κέγχρος) nf the size or shape of a grain of millet, Luc. Κεγχρίας, ov. b, like a grain of mil- let : esp. — 1. έρπης, an eruption on the .?A-i», Medic. — 2. =κεγχριδίας. ^Κεγχρίας, ov, ό, Cenchrias, son of Neptune, Paus., who also has -χρειός. Κεγχρΐδίας, ov, 6,= κεγχρίας 1, α 745 ΚΕΛΡ kind of seTpeiU, with spots like κέγ- Xpoi, Diosc. ίίΐγχρίνης, ov, o,= foreg., Nic. • Κέγ'χμΐνος, η, ov, {κέγχρος) made of railki, Diosc. : hence, // κεγχρίνη, millet pottage : also κερχίνη. ^ΚέγχίΗος, ου, ό, the Cenchrius, a river near Ephesiis, Strab. Kt) xpt'f, ίύος, 7), a small bird, feed- ing on millet. — 2. α small, speckled hawk, Arist. H. Α., v. κέρχνη. — 3. = κεγχρίας 2, α kind of serpent. Κίγχρίτης, ov, ό, fern, -ϊτις, ιδος, like ynillet, full of small grains, e. g. ισχύς, A nth. 'Κεγχροβό?Μς, ov, {κέγχρος, βάλ- λω) throwing, scattering millet, Luc. Κεγχροεκ^ής, ες, (κέγχρος, είδος) like miUet, Hipp. Kf} Ypof, ov, 6 and ή, millet, usu. in phir., Hes. Sc. 398, Hdt. 1, 193; 3, UK) : any little grain, SO Hdt. 2, 93, of the spawn offish : of. κέρχνος. Κεγχροφόικι'ς, ov, {κέγχρος, φέρω) bearing millet, Strab. Κε)χρώ6ιις, ες,= κεγχροειόής, like millet, Hipp. Κεγχμώματα, ov, τύ, things of the size of mitlet-grains, in Eur. Phoen. 1386, prob. eyelet-hola in the rim of" the shield, through which a soldier could view his enemy without ex- posing his person. Κέγχρων, όνος, ό, a local wind on the river Phasis, Hipp. Κεδάζω and κεόάννϋμι, f• κεδάσω, poet, for σκεδάνννμι. To scatter, disperse, burst in sunder, Hom., who however does not use the pres. ; usu., έκέδασσε (Ι)ύ?.αγγας, he broke through the close array, 11. 17. 285 ; 60, κεδασθείσης νσμίνης, when the battle was broken up into a multitude of single combats, 11. 15, 328; 16, 300 : more rarely of things, to cleave asunder, break in pieces, χείμαρι^ος έκέδασσε γέφυρας, II. 5, 88. [ΰσω] Kftia/oj, later poet, form for κεδά- ζω. Αρ. Rh. Κεδύνννμί, V. sub κεδάζω. ΙΚεδασθείς, aor. part. pass, of κε- SavvvuL. Κέοματα, ων, τά, certain chronic pffections of the joints, Hipp. Κεδμΰτώδης, ες, {είδος) like κέδ- ματα, Hipp. ap. Erot. Κεδνός. η, όν, (prob. from κήδημαι, κήδος) act. careful, diligent, discreet, trusty, oft. in Hoin., always of per- sons in charge of something; neut. only in phrase, κέδν' είδνΐα, knowing her' duties, Od. 1, 428, etc.— Π. pass. cared for, valued, cherished, dear, οϊ οί κεδν()τα-οι και φίλτατοι ήσαν, 11. 9, 586 ; so too, δς μοι κτ}διστος, κεδνό- τατός τε. Od. 10, 225 : all the other Homer, passages are better taken in the act. signf. — 2. from Pind. down- wards freq. poet, in pass, signf, of things, valued, prized : of tidings, ^oy- ful : in genl. opp. to κακός. (Ace. to Bultm. Lexil. v. άνήί•οθε 10, akin to καθαρός, as ■φεδνός^ to χ]ιαθαρός.) \Κεδρέαί and Κεδραϊαι, ών, al, Cedreae, a City of Caria on the Sinus Ceraniicus, Xen. Hell. 2, 1, 15. ^Κεδρεΰτις, ιδος, ή, appell. of Diana in Orehemenus, Pans. 'ίΚεδρείπο^Λς, ιος. ή, CedrepoUs, a city of Thrace, Arist. H. A. 9, 36. Κεδβέλαιον, ου, τό, {κέδρος, έλαι- or) oil of cedar. — \l. a liquid pitch, Plin., etc. Κεδρε?.άτη, ή, {κεδρός, έ?Ατ?ι) ce- dar-fir, a large kind of cedar, Plin. Κεδρία, ας, ή, {κέδρος) resin or pitch from the cedar-tree, Diosc. 746 KEIM Υίεδρίνεος, a, ov, poet, for sq., Nic. [i] Κέδρινος, η, ov, {κέδρος) made of cedar, e. g. θάλαμος, 11. 24, 192 : made from cedar, e. g. έλαΐον, Hipp. Κέδρων, ου, τό, oil of cedar, like κεδμέλαιον- Κεδρίς, ίδος, ή, the cone of the cedar- tree, Hipp. : also α juniper-berry, Ar. Thesm. 486. Κεδρίτης, ov, 6. olvor, wine flavoured with κέδροι', Diosc. [[] Κέδρον, ov, TO, the fruit of the cedar. Κέδροττα, τύ. Ion. for χέδροπα. \Κεδρόπολις, v. 1. lor Κεδρείπολις. ΚΕΔΡΟΣ, ov. ή, the cedar-tree, the wood of \vhich was burnt for a per- fume, Od. 5, 60, cf. θνον. — II. a kind of juniper-tree, Theopht. — ΠΙ. any thing made of cedar-ivood : a cedar- coffin, Eur. Ale. 365 : a cedar-box, for a bee-hive, Theocr. 7, 81. Hence Κεδμόω, ώ, to anoint, embalm vnth κεδρία, Posidon. ap. Strab. Κέδρωστις, εως, i/ ,— 'λενκύμπε?Μς, bryony, Diosc. Κεδρωτός, ή, όν, (κεδρόω) anointed with κεδρία. — Π. vmde of or inlaid with cedar-wood, Eur. Or. 1371. Κέεσθαι, κέεται. Ion. for κεΐσθαι, κείται, from κείμαι. Κειάμενος, Ep. part. aor. 1 mid. ol Kaiof occurs also in Att. poets, and even in prose, v. Soph. Aj. 220, Elmsl. Med. 88, Lob. Phryn. 7, etc. — II. in Crete κείνης was used in speaking of one's love, prob. like Shakspeare's " inexpres.sive she." Κεινέις, ή, όν. Ion. and poet, for κε- νός, e7npty, once in Hom. II. 4, 181 : alsoinHdt.,v. Wess.ad7,131. Hence Κεπ'όω, Ion. for κενόω, to empty out, Nic. Κείνως, adv. Ion. for έκείνως, in that7vay, Hdt. 1, 120. ^Kείoς, ov, 6, Ion. Κήϊος, an inhab. of Ceos. ΚΕΚΑ Κεΐηος, ον, ό, α hind of ape, also κήτΓος. Κειρία, ας, η, α bandage, roller, esp. to wrap infants in, a swaihing-band, elsewh. c~upyavov. — II. the cord or girlh of a bedstead, Lat. instita, Ar. Av. 816, cf. κηρία. Others write καφία, as if from ο καϊρος. +Κείρί(ί(5αί, ώΐ', ο'ι, Ciriadae, an Attic demus of the tribe Hippothoon- tis ; lience ό Κεφιάδης, of Ciriadae, Dem. 1358, 22, 24. KeZpif, εωζ•, ή, a ravenous seafowl, Lat. ciris, whose fabulous hitstory is given in a little poem ascribed to Vir- gil• Ksipv/J)c, ov, o, m Ar. Av. 299, comic word for κηρύλος, a king-fisher, with a play upon κείρω. ΚΕΓΡί2, fut. κερώ, Aeol. and Ep. κέρσω ■ aor. εκερσα : perf. pass, κέκαρ- μαι: aor. pass, έκύρην. [α] Horn, uses inf. fut. κερέειν, aor. act. εκερσα, aor. mid. κείρασθαί. To shear, cut the hair short, κόμην κ. τινά, 11. 23, 146 : κείρ. εν χροί, to shave close, Hdt. 4, 175. Esp. in mid. to cut off one's own hair, κόμην, χαίτας κείρεσ- θοί, Od. 4, 198, 11. 23, 46 ; also, κεί- ρεσβαι κουρην τών τριχών, Hdt. 3, 8, of. —εριτρόχαλα : in Pass., κεκάρθαι τας κεφα'/.άς, to have their heads shorn, esp. as a mark of grief, Id, 2, 36, cf. Eur. Or. 458, and κουρά. Ace. to Phryn. p. 319, κείρασθαι was usu. of men, καρήναι of sheep, etc. (έ-' όιων και έπι άτιμου κονρας.) — 2. to cut or hew off, όούρ' ελάτης, II. 24, 450. — 3. to ravage, waste a country, esp. by cut- ting down all the fruit-trees, etc., Hdt. 4, 127; 6, 75, 99, etc. : hence — II. in genl. to destroy, consume, and SO — 1. to devour, Lat. depasci, esp. of beasts, 7άμον, όημυν, II. 11, 560; 21, 204, γϋττε ήπαρ εκειρον, Od. 11, 578, with an ace. pers. added : singularly, κ. <*)ό- νον,^φονεύειν. Soph. Aj. 55. — 2. κ. κτήματα, to eat up, waste them, Od. 2, 312 ; 22, 369, etc. : also without κτή- ματα, Od. 1, 378 ; 2, 143.— 3. to cut off, bring to nothing, μάχης έττΐ μήδεα κ., like Lat. praecidere, 11. 15, 467 ; 16, 120. — 4. in genl. to cut short, lessen, e. g. όόζαν τίνος κ. to detract from it, Anth. (Akin to ξνρέω, Germ, schee- ren, our shear.) Κείς, contr. for και εις, Trag., cf. κάς. Κ«σε, adv.. Ion. and Ep. for ίκεΐ- αε, thither, Horn., who has not the common form. — ΙΙ.= έ/ίεί, there, Ap. Rh. 1, 1224. Κεί'ω, Ep. desiderat. from κεΐμαι, to wish to lie down or sleep, Hom., freq. in part., /37/ κείων, he went to bed, etc. : also of lying with another, Od. 8, 315 : also κέω, κέομαι. Κείω, to cleave, radic. form of the usu. κεάζω, only in Od. 14, 425. Κεί'ω, poet, collat. form from Kaiu, dub. Κεκύδήσομαι, Ep. fut. of κήδομαι, Ε. 8, 353. Κεκύδήσω, Ep. fat. of κτ/δω, c. transit, signf., Od. 21, 153, 170. Κέκαδμαι, Dor. perf. of καίννμαι, for κέκασμαι. Κεκύδοντο, Ep. 3 pi. aor. of χάζο- μαι, 11. 15, 574. [ΰ] Κεκάδών, Ep. part. aor. of κήδω, or (ace. to others) of χάζομαι, II. 11, 334. ^Κέκα'/.ος, ov, ό, Cecalus, masc. pr. n., a .VIegarian, Thuc. 4, 119. Κεκάμω, κεκύμωσι, Ep. redupl. eubj. aor. 2 of κάμνω, II. 1, 168 ; 7, 5. [ώ] Κεκαρμένος, part. perf. pass, from neipu. KEKP Κέκασμαι, έκεκάσμην. Dor. κέκαδ- μαι, -δμην, pf. and plqpf. pass, without any pres. κάζω in use : v. sub καίνν- μαι, to which it belongs. ΚεκΰΓρηώς, part. perf. from *καφέθ), akin to κάπτω and καπνω, to gasp for breath ; only in phrase, κεκαφηότα βν- μόν, gasping forth one's soul, i. e. gasping for breath, 11. 5. 698, Od. 5, 468 ; cf. καπνω- Κεκενθει, 3 sing, plqpf. act from κενθω, Simon 98. ^Κέκηδα, 2 perf. act. intr. from κήδω, Tyrt. 3, 28. Κεκινδϋνενμένως, adv. part. perf. pass, from κινδυνεύω, hazardmisly. Κεκ/Μ,σμένως, adv. part. perf. pass, from κ?-άω, broken in pieces. ^Κεκ/^αται Ion. and κεκλήαται Ep. for κέκληνται, 3 pi. perf. pass, of κα- λέω, Hdt. 2, 164, Αρ. Rh. 1, 1128. Κέκ?.ετο, Ep. 3 sing. aor. of κέ?.ο- μαι, Hom. Κεκλήάτο, Ion. and Ep. 3 plur. plqpf. pass, of κα/.έω, for εκέκληντο, 11. 10, 195. Κέκλ.ηγα, part, κεκληγώς, perf. 2 of κ?Μζω, Hom.. who also uses a sec- ond part, κεκλήγοντες, as if from a pres. κεκ/.ήγω. Κέκ/.ημαι, inf. κεκλήσθαι, part. κεκ/Λ]μένος, perf. pass, of κα'λέω, Horn. Κεκ/.ίάται, Ion. and Ep. 3 plur. perf. pass, for κέκ/.ινται, and κεκλι- μένος, part. perf. pass, of κλίνω, Hom. Ui Κέκλΐτο, Ep. 3 sing plqpf. pass, of κ/Λνο), Hom. Κεκ/.όμενος, poet. part. aor. of κέ- /,ομαι, calling out to one, to exhort or encourage, in II. c. dat. ; but in H. Hom. Cer. 21, c. ace, calling on one, calling him for help ; so too in Aesch. Supp. 41, Soph. O. T. 159. (The pres. forms κέκλομαι, κέκλω or κεκ- λέω are mere barbarisms.) Κέκ'λνθι. κέκ/.ντε,\να^6ΧΛί. aor. 2 of κλνω, poet, for κ'λνθι, κλντε, Hom. Κέκμηκα, perf. 1 act. of κάμνω, II. Hence Κεκμηκότως, adv. part. perf. act. from κάμνω, laboriously. Κεκμηώς, ότος and ώτος, Ep. part, perf. act. of κάμνω, for κεκμηκώς, ^Hom. Κεκο/.ασμένως, adv. part. perf. pass, from κολάζω, tamely, orderly, Ael. Κεκονϊμέτος, part, perf pass, κεκό- vlTo, 3 sing, plqpf. from κονιω, II. Κεκοπώς, part. perf. act. from κόπ- τω, Hom. Κεκόρημαι, indie, κεκορημένος, part. perf. pass.Ion. of κορένννμι,Ηοτη. Κεκορηώς, ότος, Ep. and Ion. part, perf. act. of κορένννμι, whence dual κεκορηότε, Od. 18, 372. Κεκορνθμένος, Ion. and Ep. part, perf. pass, trom κορνσσω for κεκορνσ- μένος, Hom. Κεκοσμημέΐ'ως, adv. perf. pass. part, from κοσμέω, moderately, decently, Ael. Κεκοττιώς, ότος, Ep. part. perf. act. from κοτέω, Hom. Κεκράανται, κεκράαντο. Ep. 3 sing, perf. and plqpf pass, of κραίνω, κρα- αίνω, Od. [/cpu] Κέκρά}α, perf. 2 of κράζω. Hence Κέκραγμα, ατός, το, (κράζω) a croaking, in genl. a crying, shouting, Ar. Pac. 637. Κεκρα•}μός, ov, o,=foreg., Eur. I. A. 1357, and Plut. Κέκρύκα for κεκέρακα, perf, act. from κεράνννμι. Κεκράκτης, ov, ό, (κράζω) a crier, baiiler, Ar. £q. 137. Κεκράμί-νως, adv. part. perf. pass. KEAA of κεκράνννμι, temperately, moderateia, Plut. Κέκρα^, ό,~κεκράκτης,9γ. Dracon. Κεκραξιδάμας, αντος, ό, (κράζω, κέκραγα, δαμάω) coined by Ar. Vesp. 596, as epith. of Cleon, prob. formed after Άλκιδάμας, he who compters all in bawling, the roaring boy. Κεκρατι/μένως, adv. part. perf. pass, from κρατέω, firmly, positively, Sext. Emp. Κέκραχθι, Att. imperat. perf. of κράζω, Arr. Κέκρϊγα, perf. 2 of κρίζω. Κεκρϊμένος, part. perf. pass, of κρί- νω, Hom. Hence Κεκρίμένως. adv. part. perf. pass., apart, distinctly. — II. with discrimina- tion, accurately, Plut. ίΚεκροπία, ας, ή, Cecropia. the cita- del of Athens founded by Cecrops, Eur. Supp. 658, etc. cf. Strab. p. 397 ; in genl. in poets= Athens, Κεκρο-ίη- θεν, from Athens, Callim. H. Dian.225, Ap. Rh. 1, 95. ^Κεκροττίδαι, ών, οι, the descendants of Cecrops, i. e. the Athenians, Hdt. 8, 44 ; the sing, occurs Ar. Eq. 1055, and freq. in Anth. \Κεκρότ:ιος, a, ov, of or belonging to Cecrops, Cecropian ; in genl. Athenian, esp. ή Κεκροττία χθων, the land of Ce- crops, Attica, Eur. Hipp. 34 ; oi Κεκ. =^the Athenians. Anth. ^ΚεκροτΓίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., ala, Anth. Kεκpc τημένως, adv. part. perf. pass, from κροτέω, hammered together. — 11. metaph. elaborately, of Style, Dion. H. ^Κέκρσψ, οπός. ό, Cecrops, an Ae- gyptian leader who settled in Attica and founded the Acropolis, Apollod. 3, 14, 1. — 2. son of Erechtheus, grand- son of Pandion, king of Attica, Id. 3, 15, 5, etc. Κεκρνμμένος, part. perf. pass, of κρύπτω, Od. ; hence κεκρνμμένως, adv., secretly. ^Κεκρνφύλεια, ας. i), Cecryphalia, a small island in the Sarouic gulf, Thuc. 1, 105. Κεκρνφαλοπλ.όκος, ov, (κεκρνφα- λος, πλέκω) weaving, netting κεκρύφα- λοι. v. sq., Critias 59. Κεκρνόά'λος. ov, 6, (κρύπτω) a vro- man's head-dress made of net, to con- fine the hair. esp. when withm doors, Lat. reticulum, II. 22, 469, Ar. Thesin. 138, cf. Foes. Oec. Hipp. : such are still worn in Italy and Spain : quite distinct from ΰμπνξ and άναδέσμη. — II. the second stomach of ruminating animals, from its netlike structure, called also in French le bonnet, Arist. H. A. — III. the pouch or belly of a hunt- ing-net, Xen. Cyn. 6, 7. — IV. part of the headstall of a bridle, Xen. Eq. 6, 8. [v in .\nth, but ϋ in Ar. 1. c, Antiph. Citharist. 1.] Κεκρνψαται, Ion. and Ep. 3 plur. perf. pass, from κρύπτω, Hes. ^Κέκρυφες, ων, oi, the Cecryphes, a people named in Orph. Arg. 1060. Κεκτησθαι, inf. perf. of κτύομαι, Hes. Κεκύθωσι, Ep. redupl. 3 plur. subj. aor. 2 from κενθω, Od. 6. 303. [C] Κελα(5ίίΐΟΓι ή< όν. (κέ/αδος) sound- ing, noisy. Ζεφνρος. 11. 23, 208 : else- where in Homer always epith. of Di- ana, from the noise of the chase : also Κε'/αδεηή alone as n. pr., II, 21, 511 : Pind. has Dor. form κελαδεννος. oi a loud, clear voice, P. 9, 158, cf, 3, 200 ; also, K. ν3ρις, noisy msv\\. Id, 1. 4, 14. Κε/ΰδεννός, ά, 6ν. cf. foreg. Κελΰόίω, ώ f, -ήσω, also -ήσομαι, Pind, Ο. 10, 96. (κέ'^αδος) to sound α» 747 ΚΕΛΑ ntshin^ water, of the din of a crowd, U. 8, 542 ; 23, 809.— 2. to utter a cry or sound, Aesch. Cho. CIO : c. ace. cog- nate. K. φΟόγγον, βούν, τταιανα, Eur. El. 71G, Ion 93, H. F. 094.-11. trans. to sing of. celebrate loudly, ηνά, Find. O. 2, 3, P. 2. 115, etc. : to call to, in- voke, Eur. 1. T. 1093. Only poet. ; v. also KU.aou. Hence 1ί.ελύδημα, ατός, τό, a loud noise, din, sound, Τ,εφί'ρου, Eur. Phoen. 213, ποταμών, Ar. Nub. 283. Κε/Λόητής, ov, o, fem. -ήτις, ίδος, loud sounding, esp. vocal, γλώσσα, Find. N. 4, 140. Κε7Μδόδβομος, ov, {κέλαδος, δρα- μεΐι>) rushing along with a shout, amid the noise of the chase, epith of Diana, Orph., cf. κε'λαδεινός. Κέλαδης, ov, δ, a noise, esp. as of rushing waters ; in genl. a din, the noise of battle, etc., II. 9, 547: the sound of music, Eur. I. T. 1129, Cycl. 487. Only poet. (Cf. κέλομαι and κε?.α- ρνζο), also κα?ιέο) and κέ?Λ(ο.) ίΚέλαδος, ov, ό, Celadus, a town of Arcadia, Paus. 8, 38. 9 : in Theocr. Κελάδων, 17,92; cf. Call. H. Dian. 107. Κελύδω, orig. form of κελαόέω, {κέλαδοί•) to sound loud. esp. of water, II. 18, 570; 21, 10: of Zephyr, Od. 2, 421. Horn, uses only part. pros, κε- ?ίάδ(ον, οντος, and so later Ep. [a] \Κελάδΐα)ν, υΐ'τος, ό, the Celadon {the roaring), a tributary of the Alpheus in Elis, 11. 7, 134.— 2. v. sub Κέλαδος. ^Κε?.αιναί, ώι>, αϊ, Celaenae. a city of Phrygia on the Maeander, near mod. Deenair, Hdt. 7, 20 ; Xen. An. 1, 2, 7 ; on the hdl Κελαίναί, Strab., who also mentions another place of this name in Troas, p. 003. Κελαινεγχής, ες, (κελαινός, ίγχος) v:ith black, i. β. dark, bloody spear, Pmd. N. 10. 158.^ iKελaιvεvς. έως. ό, Celneneus, son of Electryon and Anaxo, Apollod. 'Κ.ε7ιαίνεφ7Ίς, ές, {κε'λαινός, νέφος) black with clvuds, in Horn. usu. as epith. of Jupiter, shrouded in dark clouds, cloud-wrapt, c(. νεφεληγερέτης ; in Od. 13, 147, he is addressed simply by the name κελαίνεφές : then in genl. dark-coloured, black, αίμα, II. 4, 140, Od. 11, 30: πεδίον κ., black, rich soil. Find. P. 4, 93 : cf ίοδνεφης. (No doubt syncop. for κε?ιαινονεφης, though other derivs. have been suggested, v. Eust. II. 122, 12.) \Κε/.αίνή, τ}ς, ή, Celaene, daughter of Proetus, Aei. Κελαίΐ'ίάω, ώ.Ι^κελαινός) to be black, 0pp., in Ep. part κελαινιάων. Κε?.αιν(ΐί3ρωτος, ov, {κελαινός, βι- βρώσκυ) black and gnawed, of Prome- theus' liver, Aesch. Pr. 1025. Κε?.αινόρι'}Ινος. ov. {κελαινός, f)L- νός) with a black skin or hide. Opp. : in Soph. Fr. 27, we have the metaphast. plur, κελαινόρίνες. Κελαίνός, ή, ov, poet, for μέλας (μέλαινα), black, dark, oft. in Horn., esp. as epith. of αίμα, also of ννξ, κνμη, λαΐ?Μ-[Ιι, χβών, etc. : lateresp. of things on which the sun does not shine, esp. of the nether world, dark, murky. Aesch. Pr. 434, so too of the Έρί- ννες. Id. Ag. 403. (κμέ'λαςΪΒ. assumed as the common radic. form of κελαι- νός and μέλας, v. Buttm. Lexil. in voc.) Hence ΙΚελαινός, of, b, Celaenus, son of Neptune and Celaeno. Strab. — 2. son of Phlyus, Paus. 4, 1,5. Κΐλαινιηης, ητος, ή, blackness. Κελαίνοφάής, ές, (κε?ι,αίνός, φάης) dark-ghiniiig, δρφνα Κ., murky twilight, Ar. Han. 1331. 748 KEAE Κε7ιαινυφρων, ov, gen. όνος, (κε- λαινός, φρην) black-hearted, Aesch. Eum. 459. Κε?.αίνοχρώς,ώτος, ό,ή, {κελαινός, χρως) black-coloured, Anth. \Κε7.αίνώ, ονς, ή, Celaeno, daughter of Danaus, Strab. — 2. daughter of Atlas, Apollod. 3, 10, 1.— 3. daughter of Hyamus, Paus. 10, 0, 3. Κελαίνώπης, ov, ΰ. Dor. -ώπάς, δ, fem. -ώπις, ιδος, Pind. P. 1, 13, {κε- λαινός, ώψ) of black, dark aspect, gloomy, terrible, βνμός. Soph. Aj. 954. Κελαινύψ, ώπος, ό, 7;=foreg., Pind. P. 4, 377, poet. Κε'λύρνζα, ης, ή, κ. κορώνη, the croaking crow, Αρ. Rh., of. λακέρνζα. [ύ] : from Κελΰρύζω, Dor. ■σδω=:κελαδέω, to sound like running water, to babble, murmur, 11. 21, 201, of blood rushing from a wound, II. 11, 813, cf. Od. 5, 323. (Akin to κέλαδος, κελαδέω.) Hence Κελάρνξις, εως. η, κ.ε7.άρνσμα, ατός, τό, Ορρ., and κε?.αρνσμός, ό, Clem. ΑΙ., α rushing sound, as of water: in genl. noise, din. [a] iKε?ιεaί. ών, αϊ, Celeae, a town of Phliasia, Paus. 2, 12, 4. iKε/ιέaς, ov, 6. Ion. Κελέης, Celeas, masc. pr. n., a Spartan, Hdt. 5, 40. Κελεβειον, ov, τό, Ion. κε/.εβήϊον, dim. from sq., Antim. Fr. 13. Κελέβη, ης, ή, a drinking vessel, Anacr. 40, etc. : m genl. a vase or pail. (Usu. deriv. from χέείν λοίβ?'/ν : but prob. from same root as κνττελλον.) Κελεβήϊον, ov, τό. Ion. for κελεβ- ειον, q. V. ^Κε?.ένδερις, εως, ή, Celenderis, a seaport town of Cilicia, Strab. — 2. harbour of Troezene, Paus. Κελέοντες, ων, οϊ, {κΰλον, κηλον) the beams in the vpright loom of the ancients, between which the web was stretched, also ίστότΓΟ&ί•, Theocr. 18, 34. Κελεός, ov, ?/, a bird, perh. the wood- pecker, Arist. H. A. ^Κελεός, οϋ, ό, Celeus, an early hero of Eleusis, father of Triptolemus, H. Hom. Cer. 140, Ar. Ach. 55. ΚελενΟειος, a, ov. {κέ/.ενθος) belong- ing to a road, like ένόδιος, cf. Paus. 3, 12, 4. Κελενθείω, to travel. Hence Κελενθήτης, ov, ό, a traveller, Leon. Tar. CO. Κελενθιύω, ώ, v. κε7.εντιύω. Κελενβοποιός, όν, {κέλενθος, ποιέω) making, clearing a road, like όδοποΐός, Aesch. Eum. 13. Κελενθοπόρος, ov, b, a traveller, like οδοιπόρος, Anth. Κέλενθος, ov, ή, with poet, heterog. plur. τα κέλενθα, a road, way, path, track, either by land or water, Hom., freq. in phrases νγρά and Ιχβνόεντα κέλενθα of the sea ; also, άνεμων κέ- λενθα, Od. 5, 383; 10, 20: κέλενθοι ννκτός τε και ηματος, the ways of night and day, i. e. night and day, Od. 10, 80. — II. a going or travelling, journey, voyage, by land or water, Hom. ; esp. a coming on, arrival, ad- vancing, 11. II, 504. — III, a way of go- ing, walk, gait Eur. Rhes. 212, cf. Id. Tro. 888. — IV. metaph. a way or walk of life, ^fiji' κέλενθοι, II. 3, 400, cf. Aesch. Cho. 350 : also a way of do- ing. . . , Pmd. I. 4, 1 (3, 19), cf. οΐμος. Only poet. (Ace. to soine from λίνΐ- λω, κελεύω : but more naturally from *έλενβω, as Buttm. Hence Κελεύθω, to travel, dub., v. κλενθω. Κέλενμα, ατός, τό.^= κέλευσμα, q. v., Sophron ap. Ath. 87 A. KEAH 'Κέ7.ενσις, εως, ή, {κελεύω) an or- dering, commanding. — ll.^sq., Plut. Κέλευσμα or κέλενμα, ατός, τό, (κε?.ενω) an order, command, behest, esp. the word of command in war, Hdt. 4, 141 ; 7, 10 : also esp. the call of the κελενστής, which gave the time to the rowers, Blomf. Aesch. Pers. 403 : hence ύφ' ένος κελεύσματος, all at once, Thuc. 2, 92, cf. Sojjhr. ap. Ath. 87 .\ ; άπό or εκ κε^Αενματος, at the word of command, Aesch. Pers. 397, Eubul. Damal. 1. (On the forms κέ- λενμα and κέ?ίενσμα,ν. Lob. Aj. p. 323). Κελενσμός.ον,ό, an order, cornmand, Eur. 1. A. 1130, etc. Κελενσμυσννη, ης, ή, Ion. for κελ- ενσμός, κέ'λενσμα. Hdt. 1, 157. ϋίελενστύνωρ, ορός, ό. Celeustanor, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. Κελενστ7/ς, ov, ό, (κελεύω) a com- mander, esp. on board ship, the man who by his voice or by signs gives the time to the rowers, Ar. Ach. 554, Thuc. 2, 84, cf. Blomf. Aesch. Pers. 403. Υ.έλενστιάω.ώ,ά\λ\).\.ίοχκε7.εντίάω. Κελενστικός, η, όν, belonging to a κε7.ενστής, commanding, hortatory ; ή -κή, sub. τέχνη. Plat. Polit. 2C0 D. Κελενστός, η, όν, (κε2.ενω) ordered, commanded, Luc. Κελεύστωρ, ορός, 6,=κελενσ~ής. Κελεντιύω, ώ, frequentat. from κε- λεύω, as πνενστιύω from πνέω, to be continually urging on and commanding, Αίαντε κελεντιόωντε, κελεντιόων Ταιήοχος, II. 12, 205; 13, 125. where others κελευστιόων, others κελενθιό- ων, going. '\Κε?.εύτωρ, ορός, ό, Celeuior, son of Agrius, Apollod. 1, 8, 0. Κελεύω, f. -σω : on pf. pass, κεκέ- λενσμαι or -λενμαι, v. Lob. Aj. p. 323, Ικέλλω). Strictly to urge or drive on, Lat. incitare, μύστιγι κελενειν, II. 23, 042 : hence to urge, exhort, bid, com- mand, order, very freq. from Horn, downvvds. : usu. of persons in author- ity, but also freq. of friendly exhorta- tions : more rare of inferiors, to urge, intreat, beseech, Od. 10, 17, 345, 11. 24, 599, Hdt. 1, 1 le ; so κέλομαι, Od. 11, 71 : esp. to call and so give time to the rowers, Ath., cf. κελενση'/ς. — Con- .struct. — I. usu. c. ace. pers. foil, by inf., to order one to do. as, κ. σε ές πληθνν Ιέναι, 11. 17, 30, ef. 11, 781, etc. (which was afterwards taken as ace. c. inf., to order that . . , as in κέλ- ομαι, Lat. jubeo.) — 2. c. ace. pers. et rei, K. τινά τι. i. e. to order one (to do) a thing, II. 4, 280 ; 20, 87.-3. c. ace. pers. only, to urge on, command him, Od. 9, 278; 11, 507: hence κ. τινά επί . . (as we say) to order one against or to . . , Xen. Hell. 2, 3, 20 and 53. — II. c. dat. pers. foil, by inf., to call to, order one to do, II. 2, 50, Od. 2, 0, etc. — 2. c. dat. pers. only, to call to. com- mand him, II. 2, 151, etc. — III. absol., esp. in Homeric phrase, ώς συ κελεύ εις : so, ττολ/Ιά κελενων. Hdt. Ο, 36. — IV. C. inf. only, and so in Att., κ. μη ποιεϊν, to forbid todo : pers. also added τινύοτ τινί. — V'. in Dem. 48, 14, κ. τι παρά τίνος, to require it from him. Κε?.έων, o,obsol. sing, oi κελέοντες. Κέλης, ητος, δ, (κέλλω) α courser, race-horse, Pind., but κέ7ιηςϊππος, Od. 5, 371. (From the Aeol. κέληρ comes Lat. celer, celeres ; and Festus derives the Lat. ccUus for cqucs from κέλης, Koen. Greg. p. 300, sq.) — II. a fast- sailing yacht with one bank of oars, a light vessel, Lat. celes, cetox, Hdt. 8, 94.- — III. pudenda muliehria, Eustath. Κελήσομαι, fut. of κέλομαι. Od, Κελητίάζω, f. -aaw,=sq., Heeych. ΚΕΛΥ Κελητίζω. f. -ί'σω, {κέ?.ης) to ride a race-horse ; in genl. to ride, ϊπποίσί κελητίζαν, Π. 15, 679 : esp. of a race where one man rode two or more horses, leaping from one to the other. ■ — II. sensu obscoeno, Ar. Vesp. 501, etc., cf. Ruhnk. Rut. Lup. 260. Κελ,^ηον, ου, τό, dim. from κέλης, Thuc. 4, 120. ίΚελί'α, ας, ή, Celia, a place in Apu- lia, Strab. \Κε/.καία, ας, rj, an appell. of Diana at Athens, Arr. An. 7, 19, 3. tKeAAiov, ov, TO, όρος, Mons Caeli- us, in Rome, Strab. ΚΕ'ΛΑΩ, f. κέλσω : aor. εκελσα, transit, to urge, drive on, thf Lat. cello (percello). and ■pello : Horn, has it only in Od., always in aor., and in phrase νήα κέλσαι, to run a ship to land, τ^κί her in, Lat. appellere, sometimes with έν ■ψαμύθοισι added, Od. 9, 516 ; 12, 5; sometimes absoL, Od. 10, 511 ; 11, 20 : also in Att. : so too, κ. -ηλύταν, Aesch. Ag. 696. — II. intrans. to move, go. esp. of ships, to land, put to shore or into harbour, so, κε?.σάστίσι νηυσί, Od. 9, 149: κ. km, ττρός y'/v, Aesch. Eum. 10, Soph. Tr. 804 ; also, κ. yalav, Aesch. Supp. 16. (To this root belong also οκέλλω, κέ?.ης, κε- λεύω, κεί.ομαι, perh. καλέιο, v. κέλο- μαι II.) ίΚέλ,ϋίζ-, 6, Celmis, one of the Dac- tyli Idaei, Strab. Κέλομαι, f. κε?.ήσομαι, aor. κεκ?Μ- μην and έκεκ?.άμην, in Horn. esp. 3 sing. κέκ?^ετο, part, κεκλόμενος, (κέλ- λω). Poet, for κε/ιεύω, to set in mo- tion, urge on, exhort, command, oft. in Horn. : curiously, Ιαίνετο κηρός. έ~εϊ κέλετο μεγά?.η ίς, the wax melted, since mighty force constrained it, Od. 12, 175. Construct, like κελεύω, c. dat. vel ace. pers., with an inf. ex- pressed or omitted, etc. ; Horn. usu. adds the dat. to the aor. in signf. lo call, call to or on. — II. κέ?.ομαι some- times adds to the signf. of κελεύω that of καλέω ." hence — 1. to call, call to, "Ηφαίστον, II. 18, 391, cf. έπικέ- 7.ημαι. — 2. to call by name, hence to name, Pind. I. 6, 78. Κέλσαί, inf. aor. from κελλω, Od. 10.511. ^Κέλσος, ov, 6, Celsus, a friend of Lucian, to whom he dedicated his life of Alexander the magician, Luc. Alex. 1. etc. ^Κέλται, ών, ol, later for Κέλτοι, Strab. ίΚελτίβηρες, ων, ol, (.Κελτοί, Ίβη• ρες) the Ccliiberi. a Spanish tribe, Strab. ; η Κε^ίπβηρία, the country of the Celtib., Polyb. ^Κελτικός, ή, όν, of or belonging to the Celts, Celtic ; ή Κε/.τική, the coun- try of the Celtae, Celtica, Arist. H. A. 8. 28 ; in Strab. a.\so=Gallia, ή νπίρ των 'Χ7ιτ:εων, transalpina ; ή εντος Άλιτεων, cisalpina, Id. ΪΚελτίς, ίόος,ή,ρβοαί. fem.toforeg., χιών, Anth. Κελτιστί, adv. in Celtic, in the Ian- fuage or after the manner of the Celts, ,uc. Alex. 51. From Κελτοί, ύν, nl, the C'ltae, Celts, Hdt. 2, 33 : later also Κέ'λται ; v. Strab. p. 33, 176. \Κελτολίγνες, ων, οι, (Κελτοί, Αί- γυες) the Celtn-ligurians, Strab. \'Κελτοσκύβαί, ών, οι, the Celto-Scy- thae. a genl. appell. of the northern tribes of Asia, Strab. p. 507. tKfZrpof , ov. b, appell. of the river Ister, Lye. 189. Κελνφανορ, ov, τό, (γλνφω)ζ=κε- 7.νφη, Lye, and Luc. \v\ ΚΕΝΕ 'Κ.ε7.νς)ανώδΐ)ς, ες, {κελνφανον, εΐ- όος) like α shell or husk, Theophr. Κι7.νψη, ης, ή, (γλύφω) dub. 1. for κέ/.νόος in Theophr. [ν] Κε/.ύίρϊνος, ίνη, ινον, of shells, pods, or husks, [ί] 1ίε7.νφιον, ov, τό, dim. from sq., Arist. H. A. [ϋ] Κέ7^ύφος, εος, τό, a husk, rind, pod, shell, Arist. Gen. An. : metaph. of old dicasts, άντωμοσιών κε7.νφη, mere affidavit husks, Ar. Vesp. 5 J5 : also of testaceous animals. — II. an old skiff boat, Anth. P. 9, 212. (Cf κα7.νπτω, κρύπτω.) Hence Κε7.ϋφώύης, ες,= κελνφανώδης. ^Κέ7ίωνες, ων, οι, Celones, a people of Asia, Diod. S. Κελωρ. ωρος, δ, son, a rare poet, word in Eur. Andr. 1033, and Lye. 195, etc. Κεμΰδοσσόος, ov, {κεμύς, σεύω) chasing the deer, Nonn. : from Κε^άζ•, ύδος, ή, an unknown kind of deer, 11. 10, 301. Κέμμα, ατός, τό, (κεΐμαι) the lair of a beast, dub. in Emped. ap. Plut. 2, 917 D. Κεμμύς, άδοΓ, -η, poet, for κεμύς, Q. Sm. ίΚέμμενον, ov, τό, όρος, the range of Ml. Cebenna in Gaul, now Ceven- nes, Strab. Κέμάος, or κεμηφος, ov, δ,=κέπ- φος. Κέν, before a vowel for κε, q. v. Horn. Κεναγγέω, ώ, f. -ήσω, Ion. κενεαγ- γέω, q. v. : from Κεναγγής, ες, {κενός, άγγος) emp- tying vessels, hence breeding famine, hungry, ΰτΓλοίσ, Aesch. Ag. 188. Hence Κεί'α^^'ία, ας, τ/, eviptiness of ves- sels; esp. hunger. Plat. (Com.) Symm. 10 ; K- άγειν, to fast, Ar. (?) ap. Mei- nek. ibia. : also Ion. κενεαγγείη, q. v. Κενάγηρία. ας, ή, (κενός, αγορεύω) empty tidk, prating, poet, κενεαγ., ap. Plat. Rep. 607 B. ^ "Κενανδρία, ας, ή, lack of men, dis- peopled state, Aesch. Pers. 730 : from ίίένανδρης, ov, (κενός, άνήρ) emp- ty of men, dispeopled, Aesch. Pers. 119, Soph. O. C. 917. Κενανχής, ές,ν. the poet, κενεανχής. Κένδνλα, ων, τύ, also κένδΰλα, ij, and κενδνλη, ή, dub. 1. for σχενδν7.α. Κενεαγγέω, ώ, [κενεός, αγγος) to have empty vessels ; esp. in Hipp., to have the vessels of the body empty, to be fastin/i, to hunger, be exhattsted. Hence Κανεαγγείη, or rather -ίη, ης, ή, Ion. for κεναγγία, hunger, exhaustion, Hipp. Κενεαγγητέον, verb. adj. from κε- νεαγγέω, one must leave the vessels empty, Aretae. Κενεαγγικής, η, όν, having the ves- sels empty, esp. Medic., with those of the body empty, exhausted, Hipp. Adv. -κώς. Id. Κεΐ'εΰ}'ορία, ας, ή, v. κεναγορία. Κενεανχής, ες, {κενός, ανχή) vain boasting, braggart, II. 8, 230. Κενείρειος, ον.= νεκριμαιος, dead, esp. of dead cattle: esp. in plur., tu κενέβρεια. — 1. carrion, dog's-meat, Ar. Av. 538. — 2. the dog's-meat market, Erotian. Κενεγκράνως, ov, (κενός, εν, κρα- viov) braiitless. [α] Κενεμβύτέω, ώ, f. -ήσω, (κενός. Ιμ- βάτης) to step into a hole, stumble. Plut., and Luc. : m Medic, of the probe, to reach a cavity. Hence Κενεμβύτησις, εως.ή, in Medic, ίΛβ reaching a cavity with the probe, [a] ΚΕΝΟ Κενεός, ή, όν, Ion, for κενός, q. v., empty. Hum., and sometimes in Att. Hence Κεί'εότ^^ζ•, ητος, ή.= κενότης, Hipp. ΚενεόΦρων, ov, gen. όνος, (κενεός, φρήν) empty-minded, Theogn. 233. Κενεών, ώνος, ό, {κενός) the hollow between the ribs and the h>p, the ftajik, elsewh. λαγόνες or 7.ατνάρα, Horn. — II. any hollow space, e. g. of a cave, Nonn. ; in genl. space, Anth. Κενήριον, ov, τό, an empty monu- ment, cenotaph, Euphor. 81. Κενοβον7.ία, ας, ή, (κενός, βον7.ή) vain counsel. Κενογύμιον, ov. τό, (κενός, γά- μος) an empty, unreal marriase, coined alter κενοτύφιον by Ach. Tat. [a] Κενοδοντίς, ίδος, fern, of κενόδονς, Anth. Κεί'Ο^ο^ε'ω, ώ, f. -ήσω, to be vain, puffed up : and Κενοδοξία, ας, ή, vanity, conceit, Polyb. : from Κενόδοξος, ov, (κενόζ, δόξα) vain, conceited, Polyb. Adv. -ως. Κενόδονς, οντος, ό, ή, toothless. Κενοόρομέω, ώ, f. -ήσω, (κενός, δρό- μος) to run alone, be without attend- ants. Κενοκοηέω, ώ, ί -ήσω, (κενός, κόπ- τω) to labour in vain, waste one's pains, Chrysipp. ap. Plut. 2, 1037 A. Κενόκράνος, ov, {κενός, κρανον) empty-headed, Orac. Sibyll. Κενο7.ογέω, ώ, f. -ήσω, to talk emp- tily, Eupol. Incert. 98 : and Κενο/.ογία, ας, ή, empty, idle talk, Pint. : from Κενολόγος, ov, {κενός, 7.έγω) talk- ing emptily, prating. ^Κενομΰνοί. ών, οί, the CenomUni, a people of Gallia Transpadana, Polyb. 2, 24, 7, who also writes Τονομ. Κενοτάθεια, ης, ή, empty, unreal .i- kers the state, of the demagogue Cephalus, whose father was a potter. Κεράμήίος, η, ov. Ion. and Ep. for κεράμειος. Κεραμηίς, ίδος, pecul. Ep. fern, of κεράμειος. Κεράμΐδόω, ώ, (κεραμίς) to cover with tiles. — II. in War, to make a roof of shields, as if of tiles, to protect the soldiers ; the Roman testudo. Κεραμικός, ή, όν,=^κερύμειος, yij κ., potter's earth, Hipp. : ή -κή, sub. τέχνη, the potter's art, pottery, Plat. Polit. 288 A. ^Κεραμικός, ή, όν, ό Κ. κόλπος, ν. sub Κέραμος. ΚεράμΙνος, η, ον.=κεράμειος, of earthenware or clay, Hdt. 3, 90 ; 4, 70. Κερύμιον, ου, τό, an earthenware vessel, a pot, jar, Lat. testa, Hdt. 3, 0, Xen. An. 6, 1, 15: strictly dim. from κέραμος, or neut. from sq. Κεραμιος, ία, ιον,=κεράμειος, dub. in Xen. An. 3, 4, 7. Κεράμίς. Ιδος, ή, Att. ίδος [t]. (κέ- ραμος) a roof tile, Ar. Vesp. 206, 'I'huc. 3, 22, etc. : also a tiled roof. — II.= Ke- ρύμιον, an earthen vessel or utensil, Ath. — III. as adj. κ. yij, potter's earth, clay. Plat. Criti. HI D; also, 7) κ., sub. γη. Id. Legg. 844 B. Κεράμίτης, ου, ό, fern, -ΐτις, ιδος, belonging to a κέραμος, κεραμίτις γη, potter's earth, clay, Hipp., like κεραμίς, for which Clem. Al. says παρθενιάς γη. Κερΰμον, ου, το,=^κεραμιον : τα κ-, vessels used at table, of whatever ma- terial, plate, dub. in Ptolem. ap. Ath. 220 D. Κερΰμοποίός, όν, (κέραμος, ποιέω) making earthenware : ό κ., a potter. Κερΰμοπω?.ειον, ov. τό, the pottery market, Dinarch. ap. Poll. 7, 161 : from Κερύμοπω/.έω, ω, f. -ήσω, to sell earthenware, Alex. Incert. 60 : from Κεράμοπώ7.ης, ov, ό, (κέραμος, πω- λέω) a seller of pottery. Κέραμος, ov, 0, potter's earth, pot- ter's clay, Plat. Tim. 60 D. — II. any thing made of this earth, as — 1. any earthen vessel, a pot, jar OT jug, for wine, etc., 11. 9, 469, Hdt. 3, 96 : also in collective sense, earthenware, pottery, Id. 3, 6 ; 5, 88.— III. a tile, and in col- lective sense, the tiles, Ar. Nub. 1127, Thuc. 2, 4, etc. : hence a tile-roof, Ar. Fr. 129. — IV. ο prison, dungeon, said to be a Cyprian usage : hence, χα/.- κέω εν κερύμω, II. 5, 387 ; unless this is a later notion, instead of translating it under roof of brass, 1. e. impenetra- ble ; cf. however χηραμος- (Ace. to some from κεράνννμι, others from ΈΡΑ, terra : if signf. IV. is establish- ed. It would seem akin to γέργνρα, κύρκαρον, career.) ^Κέραμος, ov, ή, Ceramus, a town on the coast of Caria, Strab. ; whence ύ κόλπος Κεραμεικός, the sinus Ce- ramicus, was named, now bay of Stan- co, Hdt. 1, 174; also Κερύαειος and Κεραμικός κ., Xen. Hell. 1, 4, 8 ; 2, 1. 15. ΚΕΡΑ Κερΰμονργός, όν, (κέραμος, *ίργω) = κεραμοποιός. Κίράμόω, ώ, (κέραιιος) to cover, roof with tiles, Arist. Phys. 7, 3, 6. ^Κεράμων, ώνος, ό, (κέραμος) a heap of earthen vessels, Ar. Lys. 200. ίΚεράμων, ωνος, ό, Cerumon, an Athenian, Xen. Mem. 2, 7, 3. ^Κεράμων a-} ορά, ή, Ceramorum fo- rum, the market-place of the Ceramians, a town on the borders of Mysia and Phrygia, Xen. An. 1, 2, 10. Κεραμωτός, -ή, όν, (κεραμόω) covered with tiles, tiled, esp. to k., Polyb., or κεραμωτή στέγη, Strab., a tiled roof. Κερύννϋμι,Άηά -ινω, Alcae.(Com.) Ίερ. 2 : fut. κεράσω Att. κερύ : aor. έκέρΰσα. aor. mid. έκερασάμην [σΰ], hence Ep. also κεράσσω, έκέρασσα., but syncop. aor. mid. έκράσύμην : perf. act. κέκρΰκα, perf. pass, κέκρΰ'. μαι : aor. pass, έκράβι/ν [ύ] : later also κεκέρασμαι and έκερίισθην. Lob. Phryn. 582. Of these tenses Hom. uses only the aor. act. nd mid. (not syncop.), usu. with σσ: also in II. 4, 260, subj. pres. κέρωνται, as if from κέραμαι ; also the collat form κεραίω, II. 9, 203 : and more freq. κεράω : lastly in compos, with επί the inf, aor. 1 act. κρήσαι. Cf also κιρνάω, κίρνημι. To mix, mingle, (difl'. from μίγννμι, v. sub κρΰσις), from Hom. downwds. mostly of diluting the strong syrup-like wine of the Greeks (and Romans), and so preparing it for the table, as Od. 5, 93 ; 24, 364 ; but more freq. in Horn, in mid., e. g. oii'ov εν κρητήρσι κέρωνται, they mix their wine in bowls, II. 4, 260, cf. Od. 3, 332; also, κρητήρα κερύσασΰαι, to mix one's self a bowl (as we sav of punch), Od. 3, 393 ; 18, 423 ; so 'too, κύλιξ Ίσον Ισω κεκραμένη, a cup ττιώ- fii half and half, A r. Plut. 1132.— 2. to temper or cool by mixing, as hot wa- ter for the bath, Od. 10, 362.-3. me- taph. to blend together, temper, regulate, Lat. temperare, of climates, ώραι μά- λιστα κεκραμέναι, Hdt. 3, 100, cf. Xen. Cyn. 5, 5 : of tempers of mind, ήθει γεννικώ, πραεϊ κεκραμένος. Plat, Phaedr. 279 A, Legg. 930 Α.— 11. in genl. to mix, compound, Lat. attenipe- rare, εκ τίνος, of a thing, Plat. Rep. 501 B. — lU. in Pind., ού γήρας κέ• κραται γενεά, no old age is mingled with the race, i. e. it knows not old age, P. 10, 65, cf O. 10, 123. Κέραξ, ακος, ό,= κέρας, Hesych. Κερύοξόος, ov, (κέρας, ξέω) polish- ing, working in horn ; esp. making it into bows, etc., κ. τέκτων, II. 4, 110. Κεράός, ά, όν, and later of, όν, (κέρας) horned, ελαφος, II. 3, 24, up- νες, Od. 4, 85. — II. of horn, made of horn. Call. Apoll. 63. Κεραονχος, ov, (κέρας, έχω)=κε- ρονχος, Anth. Κέρας, τό, gen. κέρατος,Έρ- ραος, contr.pωf, sodat. κέρατι, κέραί, κέρα, dual κέραε, κέρα, and κεράοιν, κε- ρων, plur. ηοιη. κέραα, κέρα, gen. κε- ράων, κερών, dat. κέραα ι, Ερ. κερά• εσσι. The Ion. decl. is κέρας, κέ• ρεος, κέρεϊ. [The regul. quantity of the gen. is κέρατος, etc., Herm. Soph. Tr. 516; though Hom. has κεράσι. Arat. 174 has a lengthd. form κεραα- τος, and Nic. Th. 291 κεράατα, prob. formed after the Homer, κράατα : the other irreg. form κέράα, in Orph. Lith. 238, IS now corrected into κέ ράτα. Hom. has the contr. dat. sing. κέρα. nom. pi. κέρα, but only before a vowel.] — 1. the horn of an animal, in Horn. usu. of oxen. — II. horn, as a material for working, Od. 19, 563, 751 ΚΕΡΑ wherr we find horn doors, through which the true dreams came, cf. Plat. Uharm. 173 A (and prob. there is a play between κέρας, κραίνειν, as be- tween έλέφας, έλεφαίρειν). — 111. any thing made of horn ; esp. a bow, II. 11, 385 : later esp.— 1. of musical instru- ments, α horn for bloiving, e. g. the Phrygian flute, Lat. cormt, either from its shape or because it was tipped with horn at the end, to deepen its tone, Luc, cf. Poll. 4, 74 sq. : also the bridge of a lyre, Soph. Fr. 232. — 2. a drinking-horn, Xen. An. 7, 2, 23, or a metal goblet in the shape of a horn, upyvpifAara κ., Aesch. Fr. 170, etc., cf. Ath. |). 476. — IV. a horn, guard or pipe at the end of a fishing line, to prevent the fish from biting it, 11. 24, 81, Od. 12, 253. — V. a?i arm or branch of a river, κέρας ^Ώ,κεανον, Hes. Th. 789, Νείλου, Pind. Ft. 215, Μενόή- σίον κέρας, Thuc. 1, 110; whence perh. later, river-gods were represent- ed with bull's horns, unless this in- volve the same notion as that of the horn of plenty, Αμάλθειας κέρας. — VI. the wing of an army or fleet. Hdt. 6, 8 ; 9, 26, etc. : κητιι κέρας ττρος- βάλλειν, to attack inflank, Thuc. and Polyb. : έπΙ κέρας άγει.ν, to lead (men or ships) towards the wing, i. e. in col- umn, not with a broad front, Lat. agmine longo, Interpp. ad Hdt. 6, 12 ; in Att., έτί κέρως, Thuc. 2, 90 ; 6, 32, and Xen. ; so too, /cord κέρας, Xen. An. 4, 6, 6. — VTI. the sailyard ot a ship, more usu. κεραία, Mel. — VIII. atiy projection or elevation, e. g. a mountain- peak, Xen. An. 5, 6, 7 ; like the Swiss Schreck/iont, Finsteraar/ior;/, etc. — 1Χ. = πόσθη, Archil. 112. — X. κέρατα ποιεϊν τινι, to give him horns, cuckold him, proverb, in Artemid. ; whence κεραηας, κερατάς. — Χ\.=^κερατίν)], Sext. Einp., Luc. (The Lat. coma, our horn: also found in Hebr. keren : akin to κάρα, q. v. sub fin. On the compds. oi κέρας, v. Lob. Phryn. 072.) Κεριίς, ύόος, η, poet. fem. of κε- ραός, horned. Κεράς, adv., {κεράνννμι) mixed, dub., V. Lob. Paral. p. 223. tKepaf, ατός, τέι, Ceras, prop, the Horn, a promontory near Byzantium, Polyb. 4, 43, 7. — 2. in pi. ru Κέρατα, the Horns, two mountains between Megaris and Attica, Diod. S. 13, C5, Pint. Thesm. 13. Κεραςβό'λος, ov, (κέρας, βάλλω) striclh ,throivmg, tossing with the horn ; and pass., falling on the horn : hence, δσττρια κ., pulse that does not soften in boiling, from an old belief that such pulse had fallen on the horns of the oxen in sowing, Thcophr.— II. me- taph. a harsh, inflexible person. Plat. Legg. 853 D. Κερασέα, and κεράσια, ας, //,=«£- ρασός, the cherry-tree. Κερύσιον, ου, ro, the fruit of the κέ- ρασος, a cherry, Diph. Siphn. ap. Ath. 51 A : also the tree, Diosc. Κέρασμα, ατός, τό, {κεράνννμι) something mixed, a mixture ; esp. a mix- ed drink, potion, like κνκεών. Hipp. Κέρασος, ov, a, later also ή, the cherry-tree, Theophr. (Buttm. com- pares Lat. cornus, which is to cornu, as κέρασος to κέρας.) ^Κερασονντιος, a, οι•, of Cerusus, Cernsian, Xen. An. 5, 7, 13 : from \Κερασοΐις, ονντος, ή, Cerasus, a colony of the Sinopians in Pontus, Xen. An. 5, 3, 2. Κεραστής, ov, ό, -τις, ή, Aesch. Pr. 674, {κέρας) horned. — II. as subst. ό κεραστής, a horned serpent, Nic. : 752 ΚΕΡΑ also an insect which destroys figs, The- ophr. Κεραστής, ov, ό, fem. -τις, ίόος, ή, [κεράνννμι) one that mixes, a mixer, Orph. Κεράστις, ή, fem. from κεραστής. Κεραστίς, ιόος, ή, fem. Irorn κε- ραστής. Κεραστός. ή, όν, (κεράνννμι) mix- ed, mingled, Anth. Κεραςφορέω, ώ, to have horns, Phi- lost r. : from Κεραςφόρος, ov, {κέρας, φερω)= κερατοφορος, Eur. Phoen. 248. Κερατάρχης, ου, ό, (κέρας, άρχω) the co?nmnnder of a body of'SZ elephants, Ael. Hence Κεραταρχία, ας, ή, the office of a κε- ρατάρχης. Κερατάς, d, ό, a cuckold, v. κέρας, Byzant. word. Κερατανλιις, ov, ό, {κέρας, ανλέω) a horn-blower. Κερατέα, ας, ή, also κερατεία and -ία, the carob or locust tree (Arab, kha- roob) : its fruit was κεράτων, called also St. John's bread, Irom a notion that it "/as his fruit in the wilderness. Κερατεία, ας, )7,= foreg., Plin. Κερατηφόρος, ον,= κεραςφόρυς. Κεράτια, ας, ή,= κερατέα, Strab. Κερατίας, ov, 6, one that is horned, Diod. — II. cf. κέρας X. Κερατίζω, ί. -ί'σω, {κέρας) to butt with the horns, Philo. Κερατίνη, ης, ή, the fallacy called the Horns, Quint. Inst. 1, 10, 6, cf. Diog. L. 7, 187, cf. κέραςΧΙ. : strictly fein. from κεράτινος. Κερατίνης, ov, o,= foreg., Diog. L. 2, 108. Κεράτινος, η, ov, {κέρας) oj horn, made of horn, Xen. An. 0, 1,4, Plat. (Cora.) Ζεΰζ• κακ. 8. Κεράτιον, ov. τό, dim. from κέρας, a little horn, Arist. H. A. — II. the fruit if the κερατέα, q. v., Diosc: hence— HI. like Lat. siUqua, a weight, the carat,x=^ of a scruple, =z ^-.^-^-g of a pound, Rom. -.=2^ χαλί<οΙ,= ^ of an obol, Greek ; v. Bockh, Metrol. Un- ters. ^ XI. — IV. a plant called also τήλις,foenum Graecum, fenugreek, Co- lumella. Κερατίς. ίδος, ή,^κερατίνη, Diog. L. 7, 41, 82. Κερατιστής, ov, ό, (κερατίζω) one that butts, LXX. Κερατίτης, ov, ό, -ΐτις, ιδης, ή, (κέρας) horned: hence of the horned poppy, Theophr. Κερατογλνφος, ov, (κέρας, γλ.ύφω) cutting or working in horn, [ii] Κερατοειδής, ές, {κέρας, είδος) like horn, esp. Medic, of the cornea in the eye. — II. sounding like a horn, Schiif. Dion. Comp. p. 170. Κερατοξόος, ον,=κεραοξόος, Nonn. Κερατοποιός, όν, (κέρας, ποίεω) = κεραοξόος. Κερατόπονς, ό, ή, -πονν, τό. gen. -ποδός, {κέρας, πους) hornfooted, hoofed. Κερατονργός, όν, {* ε pyui)=^ κερα- τοξόος. Κερατοφορέω, ώ, to have horns, Arist. Part. An. : from Κερατοφόρυς, ov, {κέρας, φέρω) having horns, horned, Arist. H. A. Κερατοώνεω, ώ, to produce or groiu horns : from Κερατοφνής, ές, {κέρας, φύω) pro- ducing or growing horns, horned, Ath. Κερατόφωνυς, ov, (κέρας, φωνέω) sounding from Or like a horn, Telest. ap. Ath. 637 A. Κερατόω, ώ, {κέρας) to harden into horn, Ael. ΚΕΡΑ Κερατώδης, ες, — κερατοειδής.. Arist. Η. Α. Κέρατων, ώνος, δ, βωμός κ., an altar of horn, in the isle of Deloe, Plut. Κερατωνία, ας, ί/,= κερατέα, The- ophr. Κερατώπις, ιδος, ή, {κέρας, ω-ψ) horned-looking, of the moon, late. Κερανλης, ov, ό, = κερατανλης, Luc. Κεραννειος, ov, (κεραυνός) of the thunderbolt ; esp. wielding it, Δενς, Anth. : v. κεραννιος. Κεραννίας, ov, ό, stricken by thunder. Κεραννιον. ov, τό, a kind of truflle {νδνον), said to grow alter a thim- der-storin. — II. a marginal mark, Diog. L. 3, 66. Κεραννιος, a, ov, also ος, ov, Aesch. Theb. 430, {κεραννύς) of a thunder- bolt, βολή, φλόξ, etc., Trag. : hence — 2. stricken by the thunderbolt , Soph. Ant. 1139, Eur. Bacch. 6: esp., Til Κεραννια, the ' thunder-splitten ])eaks,' of several mountain riilges, iihe Ceraunian Mts. in Epirus, V. Άκροκεραννια, Αρ. Rh. 4, 520. Strab. — 2. the northeastern part of Cauca- sus near the Caspian, Strab. Κεραυνοβλής, ήτος, δ, ή, Theophr.: and Κεραννόβλητος, ov, {κεραυνός, βάλλω) struck by a thunderbolt or light- jiing : hence — II. metaph. like Lat. attonitus, astounded. Κερηυνοβολέω, ώ, f. -ήσω, to hurl the thunderbolt, Mel. : to strike there- with, τινά, Anth. : and ΚεραννοβοΑία, ας, ή, a hurling of thundfrbolls : a thunder-storm, Strab. : from Κεραυνοβόλος, ov, {κεραννός, βάλ- λω) hurling the thunderbolt, ol Bac- chus, Eur. Bacch. 598 : but — II. pro- parox. κεραννόβο?Μς, ov, pass, thun- der-stricken, Diod. Κεραννοβρόντης, ου, δ, (κεραννός, βροντάω) the lighterier and thunderer, Ar. Pac. 37G : \ike βροντησικέραννος. Κεραννομάχης, ov, ό, {κεραυνός, μάχομαι) fighting with, wielding the thunderbolt, Mel. [ά] Κεραννοπ7.ήξ, ήγος, b, ή, {κεραυ- νός, πλήσσω) thunder or lightning- struck, Alcae. (Com.) Gan. 1. ΚΕΡΑΤΝΟ'Σ, οϋ, 6, the thunder- bolt, thunder and lightning, Lat. fulmen, as we oft. use thunder, Horn. : but thimder hy itself was βροντή, Lat. ton- itru, and the flash of lightning άστερο- πή, στεροπή, Lat. fulgvr, cf. Herm. Opusc. 4, p. 268 : in full, βέλος κε- ραυνού. Soph. Tr. 1088 ; in plur., κε- ραυνοί, thunderbolts, Hdt. 8, 37. From Hom. downwds. the weapon of Jupi- ter, v. also Hes. Th. 690, 854 ; ace. to a later legend forged by the Cy- clopes, first in Hes. Th. 141. Κεραννοσκοπειον, ου, τό, (κεραυ- νός, σκοπέω) strictly α place where thunder is observed. — II. a machine for making thunder on the stage, Poll. 4. 127, etc. Κεραυνοσκοπία, ας, ή, {κεραυνός. σκοπέω) the observation of thunder and lightning, divination by them, Diod. Κεραννονχος, ov, (κεραννός, έχω) wielding the thunderbolt, Ztlif, Philo. Κεραννοφάής, ές, {κεραυνός, φάος) flashing like the thunderbolt, Eur. Tro. 1103. Κεραννοφόρος, ov, (κεραννός, φέ- ρω) U'ielding the thunderbolt, Plut. Κεραννόω, ώ, {κεραυνός) to strike with a thunderbolt, Hdt. 7, 105: henci: metaph., = καταδικάζειν, Arteiniu. Hence ΚΕΡΔ Κΐραύνυσις. εως, ή, α striking with α thunderbalt, Strab. iKepavaiog, ov, ό, Mt. Cerausius, a mountain of Arcadia, Paus. 8, 41, 3. Κεράω, Ep. radic. ΐοηηοίκεράννν- μι, q. y. Κεράω, ώ, {κέρας) to take post oti the wing OT flank, Polyb. 18. 7, 9. tKfpauv, ω^'Of, ό, Ceraon, a hero, honou red bv the cooks, in Sparta, Ath. 39 C. 173 F. Κεραώφ, ύπος, ό, ή, {κέρας, uip) horned-looking, of the moon. Κερ'-Ιέρωι, ων, οι, corned by Ar. Ran. 187, as name of a tribe, with a pun on Κέρί^ερος. Κερ3ερος. ov, ό, Cerberus, the dog which guards the gate of the nether world, ace. to Hes. Th.311, the fifty- headed son of Tvphaon and Echidna : aUuded to in Od. 11, 623, and 11. 8, 368, but without name or description: later regarded as three-headed, Apol- lod. 2, 5, 12. \Κερι3ήσίθΐ, ων, oi, the Cerbesii, an ancient Phrygian race extinct in Strabo's time, p. 580 : hence \Κερ3ήσίος, a, ov, of the Cerbesii, Cerbesian, μί\ος, Alcm. 63. Κερ/ίολεω, ώ, f. -^σω, also σκερβο- λέι,) .= κερτομέω. Κερύαίνω, fut. κερδάνύ : inf. aor. κερδάναι. Ion. κερύήναι. Ep. Hom. 14, 6 : un-Att. fut. κερδήσω. Ion. also κερδήσομαι, Hdt. 3, 72 ; and mf aor κερδήσαί (κέρδος). To gain, derive profit or advantage from, κακά κ., to make unfair gaitis, Hes. Op. 350 : most freq. of all, /c. εκ or ιϊπό τίνος, Hdt. 4, 152, Xen. Mem. 2, 9, 4 : c. part., to gain by doing..., Eur. Hel. 1051 ; so too c. dat. et part., Μεγύ- ροισι κερδανέομεν περίεοϋσι. we shall gain by Megara's preservation, Hdt. 8, 60, 3 : absol. to gain profit or ad- vantage, Hdt. 8, 5, Soph. Fr. 26, 325, etc. : c. ace. cognate, κέρδος κερδ.. Id. Ο. Τ. 889 : to traffic, make mer- chandise. Id. Ant. 1037.— II. like άπο- λαύω, καρπόομαι, to gain a loss, j. e. reap disadvantage fmm a thing, as, διπλά δάκρυα κ., Virgil's renovare do- lorem, Eur. Hec. 518, cf. Arist. E-tti. 5, 4. Κερδαλεη, τις, ή. contr. κερδάλη. ής ; the wily one, and so like κερδώ, a fox, cf Plat. Rep. 365 C, Heusing. Cic. Off. 1, 13, 10.— II. a foxs skin, sub. δορά: strictly fern, from 'Κερδάλέος, έα, έον, (κέρδος) of persons, looking sharp after one's inte- rest, crafty, cunning, or in good sense, shrewd, Od. 13, 291 ; so, κ. νόημα, βον?^ή, μνβος, Hom. — 2. of things, gainful, profitable, Hdt. 9, 7, 1, Ar. Av. 594, etc. Adv. -λέως, to one^s advan- tage, opp. to δικαίως, Thuc. 3, 56. Hence Κερδάλεότης, ητος, ?/, craftiness, cunning, shrewdness. Κερδάλεόφρων, ov, gen. oi'of , (κερ- δαλέος, φρήν) craffij-minded, cunning ; οτ selfish, 11. 1, 149, etc. Κερδαντέον,νβνί). adj. from κερδαί- νω, one must make money, M. Anton. Κερδαντηρ, ηρος, b, (κερδαίνω) a miser. Κερδαντός, η, όν, (κερδαίνω) that ought to be gained : τά κερδαντά κερ- δαίνειν, to make fair gains, Diog. L. 1, 97. Κερδάριον, ov, τό, dim. from κέρ- δος. Κερδέμπορος, ου, ό, (κέρδος, ίμττο- οος) epith. of Mercury, as presiding over gain in traffic, Orph. Κερδ}ΐτικός, η, όν, greedy of gain, Lat. lacrosus. 48 EEPK Κερδία, ας, ή, (κέρδος)=φιλοκερ• δια, only in Gramm. ^Κερδίμμας, ό, Cerdimmas, masc. pr. η., Arr. An. 2, 13, 7. Κέρδιστος, η, ov, super!, of κερδί- uv (with no positive in use), formed from κέρδος, the most cunning or crafty, II. 6, 153. — II. the most profitable, Aesch. Pr. 385. Κερδίων, ov, gen. όνος, compar. (with no positive in use), formed from κέρδος, more profitable, in genl. better : Horn, has only neut., in phrase έμοι δέ κε κέρδιον εΐη, or και κεν τνο- λν κέρδιον ήεν. ΚΕ'ΡΔΟΣ, εος, τό, gain, profit, ad- vantage, Hom., etc. ; έν κέρδει τι ποιείσθαι, cf. Hor., lucro apponere, Hdt. 6, 13 ; so, κέρδος ήγεΐσθαι, Eur. Med. 454, νομίζειν, Thuc. 7, 68 ; κέρ- δη πονηρά, ill-gotten gain, cf Soph. Ant. 326, Arist. Eth. 5, 4.— II. agatn- fal, shrewd scheme or device, plan, Horn., usu. in plur. : hence craft, cun- ning, κέρδεα εΐόέναι and έπίστασθαι, to be versed i>i crafty schemes, shrewd turns, Hom. ; κακά κέρδεα βουλεύειν, ' to mean mischief,' Od. 23, 217. — III. desire of gain, Pind. P. 3, 95. Κερδοσν/^.έκτης, ov, b, (κέρδος, σν?.λέγω) a scraper together of gain. Κερδοσύνη, ης, ή, (κέρδος) like κερόαλεότης, cunning, craft, shrewd- ness : Hom. uses only the dat. κερδο- σύνη, as adv. cunningly, shrewdly, [ΰ] Κερδοφόρος, ov, (κέρδος, φέρω) bringing gain, Artemid. ^Κερδύ?.ιον, ov, τό, Cerdylium, an elevated spot near Amphipolis in Thrace, Thuc. 5, 6. Κερδύφιον, ου, τό, dim. from κέρδος. Κερδώ, όος contr. ους, ή, (κέρδος) name of a fox, Ar. Eq. 1068, cf κερ- δαλέη. — Ι1.^γαλ4η, γαλή, a weasel, Artemid. Κερδών, ωνος, ό name of a slave in Dem. 1252, 27 : hence the Lat. cerdo, a handicraftsman. Κερδώος, a, ov, (κέρδος) bringing or dispensing gain, epith. of Apollo, Lye, of Mercury, Luc. — II. (κερδώ) of, like a fox. Κέρεα, τά. Ion. for κέραα, κέρατα, from κέρας. Hence Κερεαλκής, ές, poet, for κεραλκης, stout in the horns, ταύρος. Call. Dian. 179, and Ap. Rh. ίΚερεαταί. ών, al, Cereatae, a city of Latium, Strab. Κερέειν, Ion. inf. fut. of κείρω, for κερεΐν, II. 23, 146. iKεpησσός,ov, ό, Ceressus, a fortress near Thespiae in Boeotia, Paus. 9, 14, 2, sq. ίΚέρΑη, ης, η, Certhe, daughter of Thespius, ApoUod. 2, 7, 8. Κέρθιος, ov, b, a little bird, a tree- creeper, Arist. H. Α., Lat certhia. \Κερκάσωρος, ov. πόλις, ή, Cercaso- ropolis. a city of Aegypt on the west bank of the isile above the Delta ; its site now occupied by Eksas or Aksas, Hdt. 2, 17, 97: in Strab. Κερκέσου- pa, p. 806. ^Κερκαφίδαι, ων, οι, the descendants of Cercaphus, i. e. the Rhodians, Anth. : from ^Κέρκαφος, ov, b, Cerciiphus, son of Helius, progenitor of the Rhodians, Strab., who mentions another, son of Aeolus. — II. a mountain near Colo- phon, Nic. Th. 218. ίΚερκέστης, ov, ό, Cercestes, son of Aegyptus, ApoUod. ΙΚερκέται, ων, ol, the Cercetae, ajl Asiatic people in Sarmatia, Strab. ; also Κερκεταϊοι, Hellan., and in Dion. P. Κερκέτιοί. KEPK ^Κερκετικός, ή, όν, of the Cercetae, Cercetian, Orph. Arg. 1044. Κερκέτης, ου, ό,=δε?.φίς II., esp. used as an anchor. ίΚερκηΐς, ίδος. ή. Cerceis, an ocean nymph, Hes. Th. 355. ^Κερκίδας, ΰ, ό, Cercidas, an Area dian, a partisan of Philip of Macedon, Dein. 324. — 2. a poet and lawgiver of Megalopolis in Arcadia, Polyb. 2, 44, 17, etc. Κερκίδων, ov, τό, dim. from κερκίς. Κερκϊδοποιϊκή, ης, ή, sub. τέχνη, the art of the κερκιδοποιός, Arist. Pol. 1,8, 1. ΚερκϊδοτΓοιός, όν, (κερκίς, ποιέω) making shuttles. Κερκίζω, f. -ίσω, (κερκίς) to make the web close with the κερκίς. Plat. Crat. 387 E. ^Κερκίνη. ης, ή, Cercine, a mountain on the confines of the Sinti and Pae- ones, Thuc. 2, 98. ίΚερκινίτις, ιδος, ή, λίμνη, lake Cer• ciniiis, in .Macedonia on the borders of the Edoni, Arr. An. 1, 11,5. ^Κέρκιννα, ης, ή, Cercinna, an island with a city of same name at the en- trance of the Syrtis Minor, Strab. ; Plut. Mar. 40 : in Polyb. ή των Κερ- κινητών πόλις, 3, 96, 12 : also Κέρ- κινα. ^Κερκιννΐτις, ιδος, ή, Cercinnitis, a smaller island near foreg., Strab. Κερκίς, ίδος, ή, in the upright loom of the ancients,= the later σπάθη, a staff or rod with which the web was struck to make it thick and close, II. 22, 448 ; made of gold in Od. 5, 62 : later in the horizontal loom, the wea• ver's stay or comb : but usu. the shuttle containing the spindle or spool, Lat. ra- dium, pecten textorius. Soph. Ant. 976, etc. — 11. any taper rod. of wood, ivory, etc ; as — 1. abeam or pole oi a plough? Orph. ap. Clem. Al. cf. καμπύλοχος, and Lob. Aglaoph. p. 838. — 2. a skew• erfor fastening. — 3. the reed, φάΙΙ. etc., with which stringed instruments were struck, Lat. plectrum. — 4. in genl. a peg, pin, Lat. paxillus : a hair- pin or comb, Ap. Rh. 3, 46. — 5. a mea- suring-rod, Lat. radius mathematicus, Anth. — 6. the small bone of the shin or forearm. Lat. radius, Plut. Alex. 4a: acc. to Herophilus, also the shin. — 7. the prickle of the electric ray. — III. a wedge-shaped division of the seats in the theatre, Lat. cuneus, Alex. Gynaecoc. I. — IV . a kind of poplar, the trembling aspen, from the rustling of its leaves, Arist. H. A. 8, 5, 8. (Prob. from κέρ• κω, κρέκω, cf Ar. Ran. 1349.) Κέρκισις, εως. ή, (κερκίζω) the sin- king of the web with the κερκίς : in genl.. liieawi^, Arist. Phys. 7, 2, 4. Hence. Κερκιστική, ης, ή, sub. τέχνη, the^ art of weaving. Plat. Polit. 282 B. Κερκίων, ή, an unknown bfrd, alsO> κερκόρωνος, Ael. Κερκολύρα, ας, ή, said to be for κρεκο/.ύρα, quasi κρέκοινσαλνρα, in » Alcm. 104. ψ Κερκοπίθηκος, ου, ή, (κέρκος, πί- θηκος) α long-tailed ape, Strab. [ί] Κερκόρωνας,ον, ό, ν. κερκίων. ΚΕ'ΡΚΟΣ. 01', fj, α tail, as of a dog, Ar. Eq. 1031 ; κ. λαγώ, a hare's scut, lb. 909 : hence — II. membrumvi- rile, Lat. cauda, Ar. Thesm. 239. — 2. a little animal that injures the vine. Κέρκονρος or κερκονρος. ov, ό, a, light vessel, boat. esp. of the Cvprians, Hdt. 7, 97, cf Plin. 7, 57.— IL a sea- fish, Opp. (In signf. I. some Gramm. write κέρκυρος by way of deriving it from Κέρκυρα.) 753 ΚΕΡΟ Ιίερκοφόρος, ον, {κέρκος, φέρω) having α tail, tailed, Arist. Η. Α. ΙΚέρκϋρα. ας, ή, Corcyra, daughter of the Asopus and Methone, Ap. Rh. 4, 568. — II. the ishilid Corcyra, now Corfu, west of Greece in the Ionian sea, the ancient Scheria, containing a city of same name, Hdt. 3, 40, etc. : lience ^Κερκυραϊκός, ij, or, of or belonging to Corcyra, Tu Κερκυραϊκά, affairs re- lating to Corcyra, Thuc. 1, 118 ; and ίΚερκνραΙος, a, or, of Corcyra, Cor- cyrean, Hdt., etc. ; in Alcm. also Κε'ρ- Λϋρ. ϊ'ρος, ό. ^Κερκνών, όνος, 6, Cercyon, son of Neptune or Vulcan, a famous robber of Elis, slam by Theseus, Plut. Thes. 11. — 2. son of Agamedes. Paus. Κέρκω, rarer coUat. form for κρέκω. Κερκώττειος, ον, btfitting a κέρκωτΐ), i. e. crafty, tricksy. Κερκώπη, ή, a kind of cicada, from its long tail, Ar. Fr. 146 ^Κερκώπη, ης, ή, Cercope, fern, pr, n., Ath. 587 E. Κερκω-ίζω, f -ίσω, (κέρκωφ II) to play the ape. Κέρκίύσίς, εως, ή, an excrescence on the clitoris. Κέρκίύψ, ωπος, ό, (κέρκος), in pi. Κέρκωπες, the Cercopes were fabled to be a mischievous monkey-like race of men, whose conne.xion with Her- cules furnished subjects for ludicrous poetry and art : seemingly at first placed near Thermopylae, εόραι Κερ- κώπων, Hdt. 7, 216 : but in the poem Κέρκωττες, ascribed to Hom., they were in Oechalia ; ace. to others in Lydia, see Miill. Dor. 2, 12. % 10, and his references : hence — 2. metaph. a mischitvousf ellow. jackanapes. Aeschm. 33, 24. — II. a long-tailed ape or monkey, cf. τίτνρος. — Μ\.=κερκύ)πη. Κέρκωφ, ωττως, ό, Cercops, a poet of Miletus, Ath. 503 D. Κέρμα, ατός. τό, (κείρω) any thing cut np into small parts, a morsel : esp. of small coin, small change, usu. in pi., Ar. Plut. 379 ; in sing., Amphis. Am- pel. 3. Hence Κερματίζΐύ, f. -ύ'σω, (κέρμα) to mince into small pieces, Achae. ap. Ath. 368 A, etc. ; metaph., κ. την ΰρετήν. Plat. Meno 79 A. — II. to coin into small money, Anth. — 2. to change large coin for small. Κερμάτιον, ου, τό, dim. from κέρ- μα. Philippid. ap. Poll. 9, 88. Κερματιστής, οϋ, ό, (κερματίζω) a eaoney-changrr, Ν. Τ. Κερμοδότης, ου, ό, (κέρμα, όίδωμί) =foreg., Νοηη. 1ίΚε[)ΐ'αΐοι, ων, οΊ, the Cernaei, inhab. ^tfCerne, Palapph. ; from "^Κέρνη, ης. ή, Cerne, an island on the Avest coast of Africa, Dion. P. : in Lye. vvai^of Κερνεΰτις, 1084: its existence cTemed by Strah. p. 47. Κέρνον, ου, τό, also κέρνος. ου, ό, and κέρνος, εος. τό, α large earthen σίμον, is said to have been the horn on a fishing-line, which Hom. calls κέρας βοάς. ^Κερσοβλέπτης, ου, ό, Cer.wbleptes, a Thracian prince, a friend to the Athenians, Dem. 133, 160, etc. ίΚέρσος, ον, ό, the Cersus, a river of Cilicia flowing between the Cili- cian and Syrian gates, now the Mer- kez-su, Xen. An. 1,4, 4 ; with v. 1. Κάρσος. ίΚέρσω, fut. act. of κείρω, Mosch. 2, 32. Κερτομέω, ώ, f. -ήσω, (κέρτομος) to taunt, mock or S7ieer at, c. acc, Ttva, Od. 16, 87 ; 18, 350 : to sneer, scoff, Od. 8, 153, II. 16. 261 : usu. κ. ίπέ- εσσι, also κερτομέων ΐιγορενεις, II. 2, 256, cf. Od. 13, 326: παραιβόλα κερ- τομέονσι, Η. Hom. Merc. 56. Hence ΚερτόμησίΓ, εως. ή, jeering, mocke- ry. Soph. Phil. 1236. Κερτομία, ας, ?/,= foreg., Hom. al- ways in plur., II. 20, 202, 433, Od. 20, 203. Κερτόμίος, o^',= sq., Horn., only in neut. pi., κερτομίοις ίπέεσσι προςαυ- ΚΕΣΒ δαν, ττειρηθήναι, etc.} also simptf, κερτομίοος προςανδΰν, 11. 1 , 539, Od, 9, 474, as if τώ κερτόμια, were a subst. Κέρτομσς, ον, (κέαρ, τέμνω) strictly heart-cutting, like δακέθνμος, hence esp. slinging, κέρΤομα βύζει,ν, Hes. Op. 786 (cf. κερτομίοις -κροςανδύ,ν) ; χοροΊ Κ; Hdt. 5, 83, cf. τωϋασμός. — 1 1, mocking, delusive, cheating, H. Hom. Merc, 338, κ. χαρά, Eur. Ale. WZb. ίΚερτόνιον, ον, τό, in MSS. also Κερτώνίοι; and Κερτωνός, Certonium, a city of Mysia on the coast, now prob. Kelles-liman, Xen. An. 7, 8, 8, ^Κερύνεια, ας. ή, and Κερννία, Ce- rynea, a city on a hill of same name in Achaia near Helice, Polyb, 2, 41 ; Strab. etc, ; hence ^Κερνί'ειος.Ο^', ofCerynea, Cerynean, πάγος, Callim. Dian. 109. ^Κερννενς, έως, ό, an inhab. of Ce- rynea, Polyb. ^Κερννίτης, ον, 6, fem. -Ιτις, ιδος, of Ccryrtea, Paus, ; Apollod. ^Κερύνης, ον, ό, Cert/nes, eon of Te- menus, Pans, Κερχύ?^ος, a, ov, (κέρχω) dry, rough, hoarse, Hipp- : from Κερχάω, ύ,= κέρχω, Hipp. Κερχίνη, ης, /;,= κεγχρίνη, α millet' pudding, v. κέγχρινος. Κερχνΰλέος, α, ον,=κερχαλέος, Κερχνασμός, οϋ, δ, = κέρχνος : from Κερχνάω or κερχνέω, ώ,~κέρχω. ^Κέρχνεια, ας, ή, Cerchnca or Ce7i~ chria, a fountain near Lerna, Aesch, Pr. 676: v, 1, Κέγχρεια. Κέρχνη, ης, ή. a kind of haivk, so called from its hoarse Toice, said to be tJie ke»frel, Lat. faho tinnunculus : also κερχνηίςΆϊ)Λ κερχν^ς, ή, οτ κεγ- χρηίς, ή- ^ Κερχνηίς, ιδος, ή, ana κερχν^ς, ηδος. ή, collat. forms for foreg,, Dind, Ar. Av. 304, 589. ^Κερχνίς, ίδος, ή, quasi Κεγχρίς, of or relating to the harbor Cenchreae, of Corinth, Call. Del. 271. Κέρχνος, ov, ό, (κέρχω) dryness, roughness of the throat, hoarseness. Me- dic. — II. by metaph.= Kf}';{;pof. Κερχνάω, ώ, and κέρχνω,=;.κέρχ<,/, Hipp. Hence Κερχνώδης, ες, (κέρχνος, εϊδος) dry, rough, hoarse, Hipp. Κέρχνωμα, ατός, τό, in Hesych. prob. a v. 1. for κέγχρωμα, q. v. Κερχνωτός, ή, όν, ( κερχνάω ) roughened.— -2. made hoarse. KE'PXy, transit, to dry, make rough or hoarse. — II. intrans. and in pass., to be dry, rough or hoarse, of the voice. Hence the collat. forms κερ- χάω, κέρχνω, κερχνάω, κερχνέω, κερ• χνόω : the Lat. trnnio, sindo, express- es the same sound. Hence Κερχώδης, ες,:=κερχαλέος, rough, hoarse. Κερώ, fut. from κείρω. — II. fut. Att. of κεράνννμι. Κερωδός,οϊ), ό, (κέρας, ωδή) α horn- blower, Lat. cornictn. Κερωνέα. ας, ή, Ion. for κερατέα, κερατωνία. Κέρωνται, Ερ. as 3 plnr. subj. pres. pass, of κεράνννια, as if from κέρα- μοι, only 11. 4, 200. Κερώννζ. νχος. ό ή, (κέρας, όνυξ) with horn hoofs, Dion. P. Κέρως. ων. contr. ίοχ κεραός, dub. ίΚφωσοΓ or -ρωσσός, οϋ, ή, Cera- sus, an island in the Ionian sea near Melite, Αρ. Rh. 4, 673. ΚερωτΟπέω, ώ.= κεροτυπέω, dub. Κές, V. sub κάς. ^Κεσβέδιον, ov, τό, Cesbedium, a KET temple of Jupiter, near Selga in Pisi- dia, Polyb. 5, 76, 2. Κέσκετο, Ion. 3 sing•, impf. for ίκειτχ) from κέομαι, i. e. κείμαι, only Od. 21, 41. Κεσκ'.ον or κέηκεον, ov, τό, tow, the tefu.se of flax, Herod, ap. Stob. p. 253, 27, Hesych. Κεστός, ή, όν, (κεντέω, κένσαι) stitched, embroidered, κεστος ίμύς, of Venus's charmed girdle, II. 14, 214, cf. τΓολνκεστος : hence — II. later as subst. a girdle, belt, Lat. ccstus, but esp. the girdle of Venus, v. Heyne 11. T. 6. p. 568, 620. Κέστρα, ας, ή, (κεντέω, κένσαι) α tool or weapon, a pickaxe, poleaxe with a broad head, Soph. Fr. 21, elsewh. κροταώίς, κέστρον. — II. a fish held in esteem among the Greeks, doubtful whether a pike or a conger, £pich. p. 36, Ar. Nub. 339. Κεστραϊος, ov, ό,= κεστρενς, q. v. Κεστρέα, ας, ή,=^κέσ-ρα II. Κεστρενς, έως, ό, α sea-fish, SO named from its shape, Lat mugil : called also νησης, the faster, because believed to be empty whenever caught, Comici ap. Ath. 307 C, sq. : whence κεστρενς was a nickname of a starveling, lb. Hence Κεΰτρενω, to be hungry, starring. ίΚεστρύ'ΐ}, ης. ή, Cestrine, a district of Thesprotian Epirus, Thuc. 1,46, SO called Irom Κεστρϊνος, q. v. ΚεστρΙνίσκος, ου, ό, dim. from sq., Clearch. ap. Ath. 332 C. Κεστρΐνος, ό, = κεστρεύς, Anax- andr. Od. 2. ίΚεστρΐνος. ov, ό. Cestrinus. son of Helenus and Andromache, king of Epirus, Paus. 1. 11, 1. Κεστρίτης, ov, δ, οίνος κ., wine flaroured with κέστρον, Diosc. Κέστρον. ov, TO, an aromatic plant, Lat. betonica ojficinaUs, Diosc, — II. ( κενΤΜ ) α painted iron inslnuneut, esp. a stile, graver, Lat. c^strnm, Plin. Κέστρος, ov, ό, (κεντέω) a sharp- ness, roughness on the tongue. — II. =; κεστροσφενόόντ). Suid. Κέστρος, εος, τό, a fish, pcob.=/fe- στρενς. Κέστρος, ov. η, Cestrvs, a town of Pamphylia, Strab. — IL ό, masc. pr. n., Qu. Sm. 8, 293. Κεστροσφενόόνη, ης. ή, an engine for slinging stones, invented in the war with Perses, Polyb., and Liv. Κεστρόω. ω, {κέστρον II.) to point : to scratch with a graver, etc. Hence Κέστρωσις, εως, ή, engraving, etch• ing, Plin. Κεστρωτός, ή, όν, (κεστρόω) point- ed : κ. ξν?.ον. a stake with the point hardened in the fire. Κευβύνω, poet, for κενθω, II. 3, 453. Κενβμα, ατός, τό,=κενΟμών, The- ogn.. 243. Κενβμός, οϋ, o,=:sq., II. 13, 28. Κενθμών, ώνος, ό, (κενθω) any se- cret place, hole, hiding-place, cave, den, Od. 13, 367: esp. the lair of a beast, TTVKLvol κευθμώνες. of swine, Od. 10, 283. — 2. of the nether world, Ύαρτά- ρου κ., the vault of T., Aesch. Pr. 220, νεκρών, Eur. Hec. 1. — II. in Aesch. Euin. 805 = άδντον, the most holy place, sanctuary. Κεϋθος, εος, τό, {κεvθω)=foτeg., USU. κενθεη γαίης, the depths of the earth, II. 22, 482, Od. 24, 204, Hes., Pind.. etc. ΚΕΥ'ΘΩ, fut. κενσω : perf κέκεν- θα : aor. 2 έκνθον, Ep. redupl. subj. /CfKliftj, Od. 6, 303. To cover quite up. bury, hide, conceal. Horn. Pass. to lie hidden, 'Aide κενθεσθαί, to lie hid ΚΕΦΑ in the nether-world, i. e, to be in the grave. 11. 23, 244.— II. esp. to keep hid- den or secret, conceal, Horn., who has «. t'oiJ, νοήμασι, βνμώ or ένϊ όρεσίν : οϋκέτι κενθετε θνμώ βρωτνν ονδέ ποτητα, no more can ye disguise your eating and drinking, Od. 18, 406. — III. c. dupl. ace, κενθειν τινά τι, to keep a thing concealed, secret from one, Od. 3, 187. — IV. the perf is used as pres., to keep concealed, secret, II. 22, 118 : the plqpf as impf. Od. 9, 348.— B. in trag. also sometimes intrans., to be concealed, lie hidden, Soph. O. T. 968, etc., esp m perf. Aesch. Pers. 649, Soph. Ant. 911, El. 868. The word is only poet. On its difference from κρύπτω, cf sub κρύπτω. (Akin to κύω, κνέω.) ίΚεφαλαί, ών, αΐ, the Heads, head- land at the entrance of the Greater Syrtis, Strab. Κεφαλαία, ας, η, (κεφαλή) an in- veterate kind of headache, Aretae. Κεφά/Μίον, ov, TO, v. sq. Κεφύ?.αιος, αία, aiov, (κεφαλή) of, concerning, belonging to the head: usu. nietaph. like Lat. capitalis. principal, chief: to κεφάλιον as subst., the chief or main point, sum of a matter, Plat. Legg. 643 C : and so in various rela- tions, as in money matters, the capi- tal, principal, opp. to interest or in- come. Id. Legg. 742 C, etc. : τα κε- φάλαια των μαθημάτων, the heads of the sciences, said of philosophers, Luc. — 2. a summary of the chief heads, the sum of the matter, Thuc. 4, 50, Plat. Gorg." 453 A, etc. ; so, κ. των είρημένων, Isocr. 39 D, cf. 113 Β : hence, έΐ' κεώα?.αίω ειπείν, to speak summarily, Xen. Cyr. 6, 3, 18, cf Thuc. 6, 87 ; esp. in recapitulating an argument, etc.. summing up, Plat. Tim. 26 C : also in rhet., a head, topic, common place of argument, Dion. H. — 3. in genl. the crown, completion of a thing, K. επιτιθέυαι έπί τινι. Lat. fastigium imponere rei, Dem. 520, 27 : hence ]υ&1ζ=κεφαλή, κ. βαφανίδος, Ar. Nub. 981 ; γλανκινιδίον, Amphis Philet. 1. — 4. later, a divisitm of a book, chapter, Lat. caput, Eccl. — II. ()ήμα κεφάλαιον, Ar. Ran. 854, seems to allude to κεφα/ίτης ?ύθος, perh. also with the notion of breaking his head. Hence Κεφάλαιόω, ώ, to bring under heads, svtn up, state briefly or summarily, Thuc 6, 91, etc.; also in mid., Plat. Rep. 576 B.— 11. in N. Ύ.—κεφα}ύ.ζω, to smite on the head, slay. Κεφαλαιώδης, ες, (κεφάλαιον, εί- δος) principal, most important, chief Luc. : summary. Adv. -δώς, summa- rilii, briefly, like έν κεφα?Μίω, Arist. Rhet. 3, 14, 8. ΚεΦΰ?αίωμα, ατός, τό, {κεφα?Μί- όω) the whole sum, sum total. Hdt. 3, 159. Κεφάλαίωσις, εως, ή, (κεφάλαιόω) a summing up, comprehensive consider- ation of various things. Gramm. Κεόΰλαλγέω, ώ, f. -ήσω, to suffer from headache, Diosc. : from ΚεφίύΜλγης, ές, (κεόαλή, άλγος) suffering from headache. Plot. — Π. act. causing headaehe, Xen. All. 2, 3, 15. Hence Κεφαλαλγία, ας, ή, headache, Are- tae., Plut. Kεαλ7.ηνιάκός, ή, όν, of Cephalle- nia. Cephallenian, πορθμός, Strab. ΙΥίεφαλληνίς, ίύος, //. pecul. fern, to foreg., Ael. II. N. 3, 32. Υίε^ΰ^ίοβΰρής, ές, (κεφαλή, βάρος) with heavy head or top, Theophr. — 11. act. loading the head. Κεφαλόδεσμων, ov, τό, dim. from sq. Κίφά?ίόδεσμος, ov, a, a band for the head, fillet, Gramm. Κεφύλοείύ/ις, ές, {κεφαλή, είδος) shaped like a head, Hipp. Κεώύλόβλαστος, ov, [κεφαλή. θ?Μω) cruised in the head, το κεφηλόθλαστον, a contusion of the head. Theoplir, ίΚεφαλοιδιον. ov, τό, the fortress χολόω, Hoin ΚΗΔΕ Κεχΰρτ/ώς, Ep. part. pari. act. from χαίρω, II. 7, 312. Κεχάρισμένος. η, ov, part. perf. of χαρίζομαι, agreeable, winning, charm- tng, Hoiii., whence in Att. the adv. κεχαρίσμένως. Ar., and Plut. : superl. adv. -νωτατα, Xen. Hipparch. 1, 1. Κε χαριτωμένος, part. perf. pass, from χαριτόω, Ν. Τ. Adv. κεχαρι- τωμένως, agreeably, welcome. Κεχάροίατο, Ep. 3 phir. opt. aor. 2 mid. o{ χαίρω, for κεχύροιντο, II. 1, 256. Κεχύροντο. Ep. 3 plur. aor. 2 mid. of χαίρω, Horn. Κέχηνα. perf. 2 o{ χαίνω. Hence Κεχι/ναϊοι, ων, οι, comic word, derived from κέχηνα, χαίνω, for \\.θι/ναϊοι, Gapeniaus for Athenians, At. Eq. 1262, cf. χήν. Κεχηνότως, adv. part. perf. οί χαί- vtj. gaping, open-mouthed. Κεχίβ'ώς, part. perf. of χαίνω, II. 16, 409. Κεχλΰόώς, part pert. 2 οί χλάζω. Find. 01. 9, 3: m Pyth. 4, 318, be- sides there is the anomal. ace. plur. κεχλόιδοντας. [α] Κ^χ'λί,αγκα, perf. from χλιαίνω. ΚεχλΙδώς, part. perf. from χλίω. Κ.•-χολωμένος, part. perf. pass, from Cephaledium in Sicily, Strab. Κιφΰλοκρονστι/ς, ου. ό, (κεφαλή, κρούω) piercing, assaulting the head : epith. of a kind of phalangi am, elsew. κρανοκολύπτης. Κεφάλόμακτρον, ου, τό, α napkin for the head. ΚεφΰλόΙ)βιζος. ov. (κεφα?>.ή, βίζα) with η head-like, i. e. a bulbous or lumpy root. Κέφαλος, ov, ΰ, a large-headed sea- fish, supposed to be a kind of mullet. Eat. cephidus, capita, Arist. H. Α., cf. Ath. 307 B,sq. ]ΚέΦαλος, ov. ό, Cephulus, son of Mercury and Herse, ace. to lies. Th. 986 father of Phaethon by Eos (Au- rora), and, ace. to ApoUod., of Titho- nus. — 2. son of Deioneus, husband of Procris.after whom the Cephallenians were said to be named. Call. Dian. 2:09, etc. — 3. a Rhetorician of Syra- cuse, who came to Athens, in the time of Pericles, father of Lysias, Plat. Rep. 327, sq. — 4. an Athenian, Ar. Eccl. 248. Κεφάλοτομέω, ώ, f. -ήσω, to cut off the head, less Att. than καρατ., The- ophr. ap. A. B. : from Κεφαλοτόμος, ov, {κεφαλή, τέμνω) cutting off the head, Strab. Κεφΰλοτρνπΰνον , ov, τό, {κεφαλή, τρνττάω) a trepan, Galen, [v] Κεφαλώδης, ες,=κεφαλοειδής, like a head, Theophr. ίΚεφαλων, ωνος, b, Cephalon, masc. pr. n., Polyb. 8, 14, 5. Κεφ&7^ωτός, ή, όν, with a head, headed, esp. of plants with a clustering head, as garlic, etc., Diosc. ^Κεχΰλασμένως, adv. part. perf. p|ss. from χαλάω, slackly, loosely, Galen. Κέχανδα, perf. οίχανδάνω, whence part. ace. κεχανδότα, Od. 4, 96, 3 sing, plqpf. Ep. κεχάνδει, 11. 24, 192. Κεχύρηκα, perf. act. of γη/ρω. Κεχάρτιμαι, perf. pass, of χαίρω, part. -7/μευο(•, Η. Horn. 6, 10. Κεχάρησέμεν, Ep. inf. fut. act. of χαίρω, II. 15, 98. Κεχύρήσεται, Ep. 3 sing. fut. mid. οί^^αφω, Od. 23, 266. Κεχάρητο. κεχάρηντο, Ep. 3 sing, and plur. plqpf. pass, from χαίρω, Hes. Sc. 65, H. Hom. Cer. 458, 756 Κεχολώσομαι, fut. 3 mid. from χο- λόω, f\om. Κεχρημένος, part. perf. from χράο- μαι, Houi. Κέχνμαι, perf. pass, of ;ι;έω, Hom. Κεχνμένως, adv. part. perf. pass, of χέω, profusely, Lat. effuse, Alciphr. Κέχντο. κέχνντο, 3 plqpf. pass. Ep. of ^j^fij, Ho:ii. Κεχωρίδαται, Ion. 3 plur. perf pass, from χωρίζω, Hdt. Κέω, Ep. coUat. form of κείω, de- siderat. of κεΐμαι, only Od. 7, :!42, υρσο κέων. get lliee to bed. to sleep. Κεω, collat. form from κείω, κεύζω, tn cleave, dub. Κέω, collat. form from καίω, very dub. ΐΚέωζ-, ω, !/, Ion. Κέος, Hdt. 8, 76, Ccos, one of the Cyclades insulae, opposite the promontory Suniuin, Hdt. 1. c. : iithab. ΚεΙος, Ion. Κήιος. ό. Κή, Ion. for πή or ττοί : but «?; en- clit. for -ov, Hdt. Ki'/ai, Ep. inf aor. 1 of καίω. Od. 15, 97 ; but κι/αι 3 sing. opt. aor. 1 of καίω. 11. 21, 336. Κι/άμενος, Ep. part. aor. 1 mid. of καίο), 11. 9, 234. Κήβος, ov. ό, a long-tailed kind of monkey, Arist. H. Α.: the name is now given to the American species, Sapajous : al. κήπος, Plin. cephus. tK?/) λονηα, ιις, ή, CeglUsa, mother of Asopus, Pans. 2, 12, 4. Κήγχος or κήχος, said by Gramm. to be an Ion. interrog. particle added to TTol or ?7οϊι,= πο£' or ποί γής, cf. Ar. Fr. 527, Pherecr. Incert. 33, where however Meineke maintains that ποϊ κήχος ; is merely quo tandem ? (quot- ing Moer. p. 227), κήχος ; ι'ιντι τοϋ δη; — V. 11. cc, et cf Bernhardy Era- tosth. p. 227, sq. Κήγώ or κήγών. Dor. for κάγώ, i. e. και εγώ, Theocr. ίΚηδαδάτας, ό, ν. 1. for Κιγδαγά- τας, q. v. iKijoai, ών. al, C'edae. an Attic deme of the tribe Erechthe/s. Κ?ιδαίι>ω, rare collat. form of κήδω. ^Κηδαλίων. ωνος. ό, Cedalion. a ser- vant of Vulcan, Luc. ; title of a sa- tyric drama of Sophocles. Κηδεία, ας, ή, {κήδος) care, esp. taken of the dead, Eur. Supp. 134 : ΚΗΔΟ hence /«nera?, burial, Ap. Rh. — TI. a/' finity, connection by marriage. Κήδείος, ov, {κήδος) cared for, dear, beloved, with a notion of near kindred, II. 19,294.-11. of, belonging to a fu- neral or tomb, mourning, sepulchral, χοαί, Aesch. Cho. 87, cf 227. K7;(5fyi/oi'ii'f, έως, ό,= κη6εμών, Αρ. Rh. 1, 271. Κηδεμονία, ας. ή, {κηδεμών) care, solicitude, Plat. Rep. 463 D. Κτιδεμονικός. ή, όι>. of, befitting a κηδεμών, provident, careful, watchful, Polyb.: TO /c.,=foreg., Id. Adv. -«wf, Id. : from Κηδεμών, όνος, δ, {κηδέω) one that has charge of a person or thing, a pro- tector, guardian : in II. always of at- tending to the dead, 23, 163, 674 (not found in Od.) : also of a female in Soph. Ant. 549. — II. a connection by marriage, cf κηδεστής: never of blood- relations, Valck. Phoen. 431. Κήδεος, ον,=^κήδειος, like κή7ιεος and κή?ιειος. only in II. 23, 160, οίσι κήδεός έστι νέκνς, to whom the charge of burying him belongs: others (in same signf.) make it gen. from κήδος : oth- ers make the adj. o.xyt., κηδεός. Κήδεσκον, κηδέσκετο, Ion. lengthd. impf. of κήδω, Od. Κηδεστής, ov, ό, {κηδέω) one that takes charge, osp. ol burying the dead. — II. a connection by marriage, Xcn. Mem. 1. 1, 8, esp. a son in low, An- tiphon 142, 43, etc. : also ο bmthn- in law, a. a sister's hnsliand, Lys.aOi^rG; Isae. 59, 8; h. a wife's brother, Eur. Hec. 834, Dem. 8(i7, 12 : a father in law. Id. 954, 7 ; cf κηδεμών. Hence Κηδεστια. ar, ή, connexion hi/ mar- riage, affinity, 'Xeu. Hell. 2, 4, 21. Hence Κιμ^εστικός, ή, όν, of belcmging to affinity. Κι/δέστρια, ας, ή, fern, of κηδεστής, as if irom κηόεστήρ, a female connex- iim by marriage, Eliseb. Κηδέστωρ, ορός. ό,= κηδεμών. Κηδενμα, ατός, τό, {κηδενω)=κη δυς, es[). affinity, connexion, alliance ht/ marriage, Eur. Med. 76, — 2. poet, for κηδιστής, one who is so connected, Soph. O. T. 85. Κηδευτής. ov, ό,= κηδεστής, κηδε- μών, Arist. Probl. : from Κηδεύω, {κήδος) to take charge nf, attend to, tend. Soph. O. T. 1323, O. C. 750; πόλιν. Soph. Fr. 606. Eur. I. T. 1213. — 2. e.sp. to attend to a corpse, lake charge of the burial . Soph. El. 1141, in pass. — II. to contract affinity, ally one's self in marriage, κ. καθ' έαντόν, Aesch. Pr. 890 ; c. ace, κ λέχος. to marry. Soph. Tr. 1227: usu. c, dat., to ally one's self with.... Eur. Hipp. 634 : in pass, to be so connected, Id. Phoen. 347. — 2. κ. τινί θνγατέρα, to give her in marriage, Joseph. Κηδέω. ω, f. -ήσω.^=κήδω, to grieve, trouble, II. 24, 240.— II. = κηδεύω II. Κήδιστος, η, ov, superl. formed from κήδος, most leorthy of our care, dearest, most beloved, with φί'λτατος, II. 9, 642, with κεδνότατοΓ. Od. 10, 225.— II. in Od. 8, 583, κήδιστοι are those nearest allied by marriage. — Corn- par, κηδίων, ov, gen. όνος, post-Hom. Κήδομαι. v. κήδω. Κήδος, εος, τό. (κήδω) care, concern, c. gen., των ά?ιλων ov κήδος, Od. 22, 254: hence — II. trouble, sorrow, mmirning, Horn. ; distinguished from ΰχος, Od. 4, 108. — 2. esp. mourning for one dead, II. 4. 270 ; 5, 156. etc. : hence a funeral, burial. Eur. Ale. 828; ές TO K. Ιέναι, to attend the funeral, Hdt. 6, 58. — 3. affliction, trouble, dis- KHKI tTPsx, Horn., esp. in plur. — III. an ob- ject of care, a care, Aesch. Ag. 699, with a play on the next signf. — B. connexion by marriage, Lat. affinitas, Hdt. T, 139, and Trag. ; and so some explain II. 13, 404, but cf. II. 15, 245; 16, 516. Κηδησννη, ης, ή, affliction, trouble, Αρ. Rh. Krioojvvog, ov, anxious ; in genl.= κηδείος, Eur. Or. 1017. ΚΗ'ΛΩ, fut. κηδησω, to make anx- ious : hence to trouble, annoy, distress, vex, Horn. most. freq. of outward troubles, always c. ace, χείμών αη?.α κήδΐΐ, II. 17. 550, cf. 5, 404, Od. 9, 402, etc. The fut. κεκαδήσω. which Buttm. refers to χύζομα,ί, might bet- ter be assigned to κήδω, πο7^.ονς τάδε τόξον κεκαδήσει θυμον καΐ φν- χής, many will this arrow trouble for their life. i. e. will deprive them of it, Od. 21, 153, 170: cf the part. aor. θνμον και -φνχης κεκΰδών, II. 11,334. — Β. pass., c. fut. κεκαδήσομαι (II. 8, 353), and pf. 2 act. κέκηδα with pres. signf., to be troubled, distressed, annoy- ed: part., κηδάμενος, ένη, ενόν, dis- tressed, in. trouble, Hom. ; c. gen., to be anxious or concerned for have a care for, Horn., Hdt., etc. ; ονκέτι Aava- ών κεκαδησόαεθα, II. 8, 353 ; κ. μη άπό'λωνται, Hdt. 7, 230. Κηδωκε, Dor. for καΙ έδωκε, ϋί/ίδων, ωνοζ, ό, Cedon, an Athe- nian, Diod. S. 15, 34. Κήεν, Ε p. 3 sing. aor. 1 act. of καίω, II. 21, 349. Κηβύριον, ου, τό,= κηθίς, Ar. Yesp. 674 Κτιϋίδιον, ου, τό, and in Hermipp. The. κήθίον, ov, -ό.^^κηθίς II. Κτ/θίς, ίδος, ή, in PolL said to be a vessel into which the ιΐ'ήφοι were cast in voting, cf. κημός.—ΙΙ. a dice-box, Ath., c£ κήθιον, elsewh. φιμάς. (Ace. to Ath. from *χάω, χαδεΐν, χανδάνω. ^Κτίϊος, η. ov. Ion. for ΚεΙος, a, ov, of Ceos, ό Κ., an inhab. of Ceos, Hdt. 5, 102. Κήκ, Dor. for κάκ, i. e. καΙ έκ. Κϊ/κα, Dor. for καΐ αΐκα. Κίίκάζω, f. -άσω,^κακίζω, to abuse, revile, Lyc. : from Κηκύς, άδος, ή, said to be an Ion. word from κακός, mischievous, hurtful, Nic. : metaph. abusive, γ/ιώσσα, Call. Fr. 253. Κηκασμός, οϋ, ό, (κηκάζω) abuse, insult, Lyc. iKηκείδης, ov, 6, Cecides, an early dithyrambic poet of Hermione, Ar. Nub. 985. Κηκ.ί3άλος, ov, 6, a kind of shell- fish, Epich. p. 22, Κηκίδίον, ου, τό, dim. from κηκίς II., a small gall-nut. [/Ci] Κηκίδοφόρος, ov, {κηκίς, φέρω) bearing gall-nuts : from ΚΗΚΓΣ, Ιδος, fj, any thing gushing or bubbling forth, esp. of fat or juices drawn forth by fire, κηκίς τησσηρης φλογός, Aesch. Cho. 268 ; κ. φόνου, bubbling blood, lb. 1012; cf. Soph. Ant. 1008 : hence in genl. juice, κηκϊς πορφύρας, Aesch. Ag. 959. (cf. sub κίκυς.)—11. a gall-nut, because pro- duced by the sap oozing from punc- tures made by insects, Dem. 816, 20. [t] Hence Κηκίω, {κηκίς) to gush forth, bubble vp, θάλασσα κήκιε 7Γολ?.η αν στόμα, much brine gushed up his mouth. Od. 5, 455 ; also, κ. έκ τίνος. Soph, Phil. 784 ; and in mid,, αίμύδα κηκιομέναν ίλκέων, lb. 696 : c. ace. cognato, to bubble with, send forth. uVTur/v, Ap. Rh. [I Ep. ; but ί Att., cf. Soph. JL cc] KHAO K77?.aa'a>,collat. form from «ϊ?λέω,<ο soothe, appease, assuage. Κ7//Μς, ό, an Indian bird, mention- ed by Aelian, thought by some to be a kind of bittern or curlew. Κηλάς, ύδος, ή, νεφέλη, a cloud that denotes wind, not rain, Theophr. — B. κηλας αΐξ, ή, a she-goat with a star on its forehead, ct. κνηκίς. Κήλαστρα, ας, ή, also κήλαστρος, ov, η. and κήλαστρον, ου, τό, an ever- green tree, Lat. celastrus, Theophr. Κηλεως, ov. Ion. for sq., q. v. Κ)?λεθΓ, ov, (καίω) burning, blazing, oft. in Horn., always in phrase nvpi κηλέω, and, except in II. 8. 217, al- waj's ending the verse, so that κηλ,έω must be pronounced as dissyll. : col- lat. form κήλείος only in U. 15, 744, cf. κήδεος and κήδειος. Hesych. also κηλιός, combustible, dry. Κ.ηλέστ7ΐς, ov, ό,α soother, charmer ; hence a beguiler : from KHAE'S2, ώ, f. -ήσω, to charm, be- witch, win over, esp. by music, Lat. mulcere, κόρην νμνοισι, Eur. Ale. 359, cf. Plat. Lys. 206 Β : to charm ser- pents, etc.. Plat. Rep. 358 Β : in genl. to coax, beguile, Achae. ap. Ath. 641 D ; of bribery, Theopomp. (Com.) Med. 1 : to .reduce, Aeschin. 27, 13, in pass. (Perh. akin to 'έκη7.ος.) Κήλη, ης, ή, Att. κάλη, a tumour : also hernia, Lat. ramex. Κη?ίηόόνες, ων, ai, {κηλέω) the Charmers, mystical songstresses, like the Sirens, but harmless. Find. Fr. 25 ; in Philostr. Ίνγγες. 'ΚΊ]ληβμός, ov, ό, {κτβέω) rapture, enchantment, esp. in listening to sweet sounds, Od. 11.334; 13,2. Κήλ?]θρον, ου, τό,^κίβ.ημα. Κηλήκτας or κη/.ίκτας, a, ό, {κη- ?.e(j)Lacon.=A:77Zi;ff-;?i-,Plut.2,220,F. Υίή7^ημα, UTor, τό, α magic charm, spell, Ibyc. 2, Eur. Tro. 893. Κήλησίς, εως, ή, {κη7.έω) anenchant- ing, char?ning. esp. to heal, έχέων και νόσων. Plat. Euthyd. 290 A : delight, enjoyment, delusion, esp, by hearing sweet sounds, Stoici ap. Plut. Κη7.ητήρ, ήρος, ό, fem. -τειρα,= κηλητής. Hence Κη/.ητήριος, a, ov, better ος, ov, charming, beu'itching ; appeasing, χοαί, Eur. Hec. 535: το κ.=^κήλητρον. 'Κη7.ητης, ov, ό, {κηλέω) a charmer. Timon ap. Diog. L. 8, 67. Κη7ιήτης, ov, ό, Att. κάλ., {κη7.η) one who is ruptured, Strab. Κη7,ητικός, ή, όν, {κηλέω) charming, delighting, Ath. Κή7.ητρον, ov, τό, a charm, spell, Hesych. Κη7^ήτωρ, ορός. ό,= κη7.ητής. Κ;/λί(5όω, ώ, {κ7]7ύς) to stain, soil, Arist. Insomn. : metaph. to disho7iour, disgrace. Eur. H. F. 1318. Hence Κη7.ϊδωτός, ή, όν, stained, soiled. Κηλιός, όν, V. sub κήλεος. K)7?.i'f, ΐδος, 7/, a staiii, spot ; defile- ment, e. g. of blood, etc., Trag. : me- taph. a blot, bletnish. disgrace, Soph. O. T. 1384 ; also, κ. συμφοράς, lb. 833. (Usu. deriv. from καίω.) [ί] Κήλ^ν, τό, Att. καλοί', the wooden shaft of an arrow, like καυλός, hence an arrott; as we sav a shaft, usu. in plur. κτ'/λα, II. 1. 53", 383 ; 12, 280 : in Hom. always of a god's arrows, e. g. of Apollo, i. e. pestilence, or of Jupi- ter, i. e. tempest, and so in Hes. Th. 708, of thunder: metaph.. κί/λα όόρ- μιγγος, Pind. P. 1, 21. (Peih. akin Ιοκαν7.όςΆηά iii?iOv.tprob.hetterwith Passow from καίω, cf. κή7- εος, and the similar tise of brand in Eng. even of metal weapons.) ΚΗΠΕ Κη7Μνειον and κη/.όνιον, ov, τό,= κη/.ωνειον, κηλώνιον. Κ7/λοτομία, ας, ή, the operation for a hernia : Irom Κ7ΐ7.οτόμος, ov, {κή7.η, τέμνω) oper- ating for a hernia. Medic. 1K7j7.ovaa, ης, ή, Ceh'tsa, a mountain of Sicyon, Xen. Hell. 4, 7, 7 : ct. Koi- λ.ωσσα. Κϊ^λόω, ώ, {καίω, κήλεος) to burn, bum au-ny, Hesych. Κηλόω, ω, collat. form of κηλέω, q. V. Κήλ.ων, ωνος, ό, {κήλ.ον) a sicipe, machine for drawing water from a well, Lat. tolleno, also κη7.ώνειον.- — II. a he- ass : and so metaph. a lecherous fellow, cf. Archil. 96. Κηλώνειον, Ion. -ηίον, ov, τό,= Κ7/7.ων ι, Hdt. 1, 193 : from Κ7ΐ7.ωνενω, to raise as by a k7}7mv. Math. Vett. Κηλωνήϊον, ov, τό. Ion. for κη?.ώ• νειον. Κηλώνιον, ov, τό, V. 1. for κη7.ώ- νειον. Κηλωστά, ών, τά, stews, brothels, Lyc. : written also κηλωτά. Κήμαντόν, Dor. for και έμαντόν. Κημέ, Dor. for καΐ εμέ. Κημός, ov, b, a muzzle, put on a led horse, to prevent it biting. Xen. Eq 5, 3. — II. a wicker vessel like an eel- basket, for fishing, a ueel, Lat. nassa. Soph. Fr. 438. — 2. a funnel-shaped top to the voting-urn (Λ(/(5οζ-) in the .\then. law-courts, strictly of wicker-woxV., through which the ballots {ψι'/φοι) were dropt, also κτ/θίς, κί/Οιον, κηΟά- piov, Ar. Eq. 1150, et ibi Schol., v. Scott on the Athen. Ballot, pp. 8, 10. — III. a female or/iat/tent. (Perh. akiu to χάω, χανδάνω.) Κΐιμος, ου, ή, a plant, the λεοντο- πόδιον of Diosc. Κημόω, ώ, {κημός) to muzzle a horse, Xen. Eq. 5, 3. Hence Κήμωσις, εως, ή, a muzzling. Κήν, Dor. for κάν, i. e. καΐ ίν, but κήν for και ίιν. ]ΚηναΙον. ov, τό, Cenaeum, north- west promontory of Euboea, opposite Thermopylae, H. Hom. λρ. 219 ; άκ- ρον Κ., Soph. Tr. 753 ; Thuc, 3, 93, etc. ; it is now Lithada. ίΚηναΐος, a, ov, of Cenaeum, Cenaean, "Ζ,ενς, so called from a temple of his on this promontory. Soph. Tr. 238. Κηνος, Aeol. for κείνος, εκείνος, Sapph. 2, 1. : Dor. τηνος. Κήνσος, ov, 6, Lat. census, a tax, N. T. ^ ΚΗ'Ξ, ή, gen. κηκός, a sea-gidl, sen- mew, Od. 15, 479, elsewh. κήνζ and κανηξ. whence some write κηνξ mon- osyll. in Od. Κήομεν, Ep. 1 plur. subj. aor. 1 act. of καίω, for κήωμεν, II. 7. 377, 396. Κη~αΙος, αία, αϊον, {κήπος) of, from a garden, growing or reared in one, Diosc. — II. ή κηπαία, sub. θύρα, agar- den-door, back-door, Hermipp. Moer. 2, cf. Dem. 1155, 13.— 2. also a salad- herb, Diosc. Κήπε, Dor. for και είπε. Κηπεί, κήπειτα. Dor. for κάπεί, κίπειτα. i. e. και έπ. Κηπεία. ας, ή, {κηπενω) the tending of plants in a ga7den, horticulture, Plat. Legg. 845 D. Κήπενμα, ατός, τό, {κηπενω) that tchich is reared in a garden, a garden- herb OT flower. Ar. Av. 1100, cf Herm. Opusc. 1, p. 58. Κηπενς, έως, ό, {κηπενω) agardener, Philyll. Pol. 5. Κηπενσιμος, ov. (.κηπενω) cultivated in a garden, opp. to wild, of plants. 757 ΚΗΡ Κηπευτης, ου, ό,= κηπενς. Κτ/πΐυτος, ή, ΰν, cultivated, groum τη α garden, Diosc. : from Κηττενω, (κήττος) to cultivate, rear in a garden, Thuoplir., in pass. :iiietai)h., to tend, cherish, Eur. Hipp. 78, 'Fro. 1175. Κήπί, Dor. for κΰπί, i. e. καΐ int. ϋ,ιίτΐίό^ς, {jv, αί,{κή~ος) ΐ^νμφαι κ., garden- JVymphs. Κηττίδων, ου, τό, dim. from κήπος, Plut. KriTTiop, ov, τό, dim. from κήηος, Thuc.-η>ηϊκες κή- ptvai, painted women, because their cosmetics were made up with wax, Phllostr. — II. metaph. pliable as wax. Plat. Legg. 033 D, cf. Hor. cereus in vitiumflecti. — 2. also wax-coloured, pat- lid. Κηριοκλέπτης, ον,ό,(κηρίον, κλέπ- τω) stealer of honeycombs, title of The- ocritus' lUth Idyll. Κηρίον, ov, TO, (κηρός) a cake of bees' wax ; a honeycomb, Lat. famis, H. Horn. Merc. 559, Hes. Th. 597 : usu. in plur., Hdt. 5, 114; also, κ. σφηκΰν, Id. 2. 92 : also honey, Hippon. 20 — !I. a cutaneous disease, Lat. faims, also μελικηρίς, Diosc, Gal., etc.: the ΰχώρ was of the same kind but less virulent. Κηριοποιός, όν, (κηρίον, ποιέω) making cakes of wax, Anst. H. A. Κηριόομαι, Dep., to hurt, injure, v. κηρόω, from κήρ. Κηρίς, ίδος, η,= κφ(ής. ap. Ath. Κηρίτης, ov, ό, λιύος, .strictly wax- stone, precious stone in Plin. Κηριτρεφής, ές, (κήρ, τρέφω) horn to death or misery, mortal, Hes. Op. 416. Κηριώόης, ες, (κηρίον, cCc5of) like wax, wax-coloured, Theophr. Κηρίων, ωνος, ό, (κήρ) a ivnv-light, waxen-torch ,ΥΊμΧ,. — II. a whip. Hesych. Kj;po} ovta. ας. ή, {κηρσς, yrnnj) the production, formation of wax 0Γ honey- cells, Joseph. Κηρογράφέω, ώ, (κηρογρύφος) to paint with wax, Ath. Κηρογρΰφίη, ας, η, painting with wax, as was the method in encaustic painting, Ath., cf. Plin. 35,39, MiiUer Archiiol. d. Kunst, § 320, 4: from Κηρογράφος, ov, (κηΐΜς, γ(Ηίφω) painting in ii>nx : but — II. propaio.x., κηρόγρύφος, ov, pass., painted in wax. ["] Κηροδέτης, ov, ύ. Dor. κηροδετας, = sq., Eur. 1. T. 1125, Seidl. Κηρόδετυς, ov, (κηρός, (5«j) bound, joined with wax, v. foreg. Κηρυδομέω, ώ, f. -ήσω, (κηρός. δο• μέω) to build in or with wax, of bees, Pseudo-Phocyl. 162. Κηροειδής, ές, (κηρός, εϊδος) like ιναχ, waxen. Plat. Tim. 61 C : wax- coloured. Ath. — 2. metaph. yielding, pliable, Philo. ΚηρόίΙεν, adv., (κήρ) frcmi the heart. Κι/ρόβΐ, adv., (κή())ϊη or at the heart, with all the heart, heartili/, Hom.. who always joins κηρόβι μάλλον, and that with the verbs φιλ.εΐν, άπέχθεπθαι, χώσασθαι, χη?^ώσασθαι,€{. Henn. Η. Horn. Cer. 362. Κηροπάγής, ές, (κηρός, 7r7/}Tt'yUt1 fastened ivilh icax, A nth. Κηρόπισσος, ην, ό, (κηρός, πίσσα) wax-pitch, an unguent of wax and pitch, Hipp., cf. πισσήκηρος. Κιΐροπλαστ'ω, ώ, f. -ήσω, to form. feHPT wtauld of Ot as of wax, Hipp., κ. έρωτα, to mould him in was, Eubul. Camp. 3. — 2. to make wax-cells, Diod. : from Κηΐ}0Τΐλύστ7]ς, ov, ό, {κηρός, τϊλύσ- cu) a modeller in wax ; in genl. a mod- eller. Plat Tim. 74 C. Hence ]ί.ΐ]ρθ7Τ/.αβτικός.ή, όν, of, belonging to modelling in wax. Krjpo-'/.aaTog, ov, {κηρός, ■πλάσσω) moulded of wax, waxen, Soph. Fr. 464: joiiLed with, wax, όόναξ, Aesch. Fr. 574. Κηρο~οιέω, ώ, ΐ. -ησω, to make wax. 'ϋ.ηροπώ7.ης, ου, ό, (κ7}ρός, πωΑ,έω) α wax-chandler. Κηρός, οϋ, ό, wax, Lat. cera, Od. 12, 48, 173, 175. — II. m plur. κηροί, wax- tapers, Heliod. Κηροτέχνης, ov, ό, {κηρός, τέχνη) a modeller in wax, Anacreont. Κηροτρεφής, ές,=κηριτρεφής,'νβτγ dub. Κηροτρόφος, ov (A), {κήρ, τρέφω) nourtshtiis, bringing death, deadly, NlC. Κηροτρόφος, ov {B), {κηρός, τρέφω) growing iviix, waxy, Anth. Κηρον?.κός, όν, {κήρ, έλκω) bring- ing destruction, Lyc. Κηροφορέω, ώ, 1. -ήσω, {κηρός, φέρω) to produce wax. Κηροχίτων, ωνος, ό, ή, {κηρός, χι- τύν) clad or covered with, wax, Anth. Κηροχρως, ωτος, ο, η, {κηρός, χρως) wax-coloured, Chaerem. ap. Ath. 608 D. Κηροχντέω, ώ, f. -ί)σω, to melt wax : to mould as in ?nelted wax, Ar. Thesill. 56 : from Κηρύχϋτος, ov, (κηρός, χέω) mould- ed, formed of melted wax. Castor, ap. Ath. 455 A. Κηρόω, ω (A), {κηρός) to wax over. Long. — II. to form of wax. Κηρόω, ώ (Β), {κήρ) to hurt, harm, also κηριόομαι. Grainm. Κήρυγμα, ατός, τό, (κηρύσσω) that which is cried by a herald or crier, a pro- clamation, public notice, κ. ττοιεΐσθαι, Hdt. 3, 52 ; 5, 92, 7, etc. ; εκ κηρνγ- Ιΐατος, by proclamation. Id. 6, 78. Κηρυγμός, οϋ, ό,= κήρνξις. Κηρνκαινα, ης, ή, fern, from κήρνξ, α female herald or crier, Ar. Eccl. 713. [i] Κηρύκεια, ας, ή. Ion. κηρυκηιη, (,κηρυκεύω) the office of a herald or crier. — 11. in Eccl. preaching. Κ-ηρϋκειοειόής, ές, {κηρνκειον, εί- δος) shaped like a herald^• staff. Κηρύκεων, ov, τό. Ion. -ήΐον, the fee, pay of a herald. — II. a heraUTs ■wand, such as Mercury bears on old works of art, usu. with two serpents wound round it, Lat. caduceus, Hdt. 9, 100, Thuc. 1, 53.— III. the stone whence the herald made his procla- mations, V. λίθος, [ϋ] Strictly neut. from Κηρύκειος, εία, ειον, {κήρυξ) of, be- hnging to a herald. Soph, f r. 897. [i] Κηρνκενμα, ατός, τό, {κηρνκενω) a herald' s proclamation, message, Aesch. Theb. 651. [v] Κηρνκενσίς,εως,ή,=κηρνκεία; [ΰ] and Κηρϋκεντικός, ή. όν, belonging to proclamations, etc. : from Κηρνκενω, (κήρνξ) to be a herald or crier, fulfil the office of one, Plat. Legg. 941 A : lience — il. trans, to proclaim, give notice of, τίνί τι, Aesch. Supp. 221. Κηρνκηίη, -κήϊον, τό, Ion. for -κεία, 'KELOV, Hdt. ^Κηρϋκίόης, ov, ό, Cerycides, prop. patron., as masc. pr. n.. Archil. 39, 1. Κηρνκίκός, ή, όν, {κήρνξ) of, belong- ΚΗΡΩ ing to heralds or criers, φνλον. Plat. Polit. 260 D. Κηρνκϊνος, η, ov,= foreg. Kr/pvKiov, ov, τό,= κηρνκειον, Ar. Fr.429. — 'Ζ.τα κηρ., tokens η f suppliants, Dmarch. 92, 28.— II. a shel'l-fish.ci. κή- ρυξ II. — III. a collyriiim for the eyes. Iv, yet twice in Anth. ϋ, v. Jac. A. P. p. 680.] Hence Κηρνκιοφορος, ov, (κηρνκιον, φέρω) bearing a herald's staff. Κ7/ρνκώόης, ες, {κήρνξ II, εΐόος) like the shell-fish κήρνξ, Arist. Η. Α. Κηρν'λος, ov, ό, Att. κειρν'λος, a sea-bird, acc. to some the male halcyon, Alcm. 12, Arist. H. A. [v] Κτ/ρνξ, ϋκος, ό, {κηρύσσω) a. herald, pursuivant or marshal, m genl. a pub- lic messenger, partaking of ihe char- acter of a7i ambassador, an honourable office in early times, Lat. praeco, ca- duceator, legatus, Hom. : they sum- moned the assembly, II. 2, 50, 97, Od. 2, 6, etc. ; and kept order in it, 11. 2, 280 ; 18, 503 : they separated com- batants, II. 7, 274, sq. : they had esp. charge of the arrangements at sacri- fices and festivals, and even private entertainments, 11. 3, 245 sq., Od. 20, 276. As public officers they are call- ed δημιοεργοί, Od. 19, 135 : their in- signia were staves or wands, σκήπ- τρα, II. 18, 505, Od. 2, 37, etc. From the heroic times their office was sa- cred and their persons inviolable, as being under the immediate protection of Jupiter, hence in II., θείοι. Δα φί- λοι, Λιός άγγελοι ήόέ και ανδρών: hence they were employed in mes- sages, etc., esp. between enemies, 11. 9. 170; 24, 149, etc. Mercury was κήρυξ of the gods, Hes. Op. 80, Th. 939. In later times their functions remained much the same ; but they are messengers between nations at war, Schol. Thuc. 1, 29. The fem. ή «;?pufin Pind.N. 8, 1, Nonn. 4, 11, elsewh. κηρνκαινα. — II. a kmd of shell- fish, with a wreathed shell which "might be used as a sort of trumpet, Arist. H. A. — III. metaph. of the cock, Ar. Eccl. 30. — IV'. in Eccl. a preacher, [v always : though some Gramm. call ϋ in norn., and write it κήρυξ, v. Herm. Soph. O. T. 746.] iK7jpvξ, νκος, ό, Ceryx, son of Mer- cury, Paus. 1, 38, 3, from whom a priestly family in Athens were called Κήρυκες, cf. Thuc. 8, 53. Κήρνξις, εως. ή, a proclaiming, pro- clamation, Dio C : α preaching, Clem. Al. : from Κηρύσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (κή- ρνξ) to be, officiate as a herald, κηρύσ- σων γήρασκε, 11. 17, 325 : to call, make proclamation as a herald, II. 2, 438, Od. 2, 8, also c. acc, λαον άγο- ρήνδε Κ-, II. 2, 51, Od. 2, 7, -κόλεμόν- δε, 11. 2, 443 : κηρύσσειν τινά. to sum- mon one to a place, Ar. Ach. 748. — 2. freq. impers., κηρύσσει (sc. ύ κήρνξ), proclamation is made, it is proclai7/ied by voice of herald, Poppo Xen. An. 3, 4, 36. — II. later in genl. to proclaim, an- nounce, Trag. .• to extol, magnify, Eur. Tro. 223.^ — 2. esp. to proclaim, adver- tise for sale, Hdt. 6, 121, in pass. : κ. ατϊοικίαν, to invite people to join as settlers, Thuc. 1, 27. — 3. to call on, in- voke, Aesch. Cho. init. ; κ. θεούς, Eur. Hec. 148. — III. in Eccl. topreach, teach publicly. (Prob. akin to γηρύω, γήρνς.) Κήρωμα, ατός, τό, (κηρόω) any thing made of wax or waxed over ; esp. — 1. a waxed tablet for writing, v. Hdt. 7, 239. — 2.=^κηρωτόι•, a wax-salve, ce- rate, Hipp. — 3. an ■unguent tised by ΚΗΤΩ wrestlers in later times, Plut., cf. πισ σόκηρος : hence — 4. the wreslli7ig ground, Plin. Hence Κηρωματικός, ή, όν, anointed with κήρωμα, Juvenal. Κηρωματιστής, ov, ό, one who anoints with κήρωμα, cf. ά?.είπτης, as if from κηρωματίζω. Κηρών, ώνος, ό, (κηρός) α bee-hive or honey-comb, Gramm. Κήρωσις, εως, ή, (κηρόω) the forma- tion or materials of wax, Arist. H. A. Κηρωτοειόής, ες, {κηρωτόν, είδος) like a cerate. Medic. Κηρωτός, ή, όν, {κηρόω) mixed, cov- ered with wax: to κηρωτόν, = κήρωμα 2 : and ή κηρωτή, a cerate or salve, used both medically, Hipp., and as a cosmetic, Ar. Fr. 309. Κής, Dor. for και εις. Κήτα, ή,—κα/.αμίνθη, Hesych. Κήταί, 3 sing. subj. from κεΐμαι, for κέηταί, II. 19, 32, Od. 2, 102, acc. to Wolf; Buttm. prefers κείται, v. κεΐμαι. Κητεία, ας, η, the fishery of large fish, esp. the thunny, Ath. : the place where it is carried on, Strab. (as if from κητεύω.) \Κήτειοι, ων, οι, εταίροι, the Cete- ans, a Mysian race near Pergamus, of whom nothing definite is known, Od. 11, 521, v. Nitzsch ad 1. : acc. to Aristarch.— /ζε^ά/οί : from Κήτειος, εία, ειον, (κήτος) belong- ing to sea monsters, νώτα, Mosch. ^Κήτειος, ov. ό, the Ceieus, a river of Mysia, flowing into the Caicus, Strab. ^Κητεύς, έως, δ, Ceteus, father of Caliisto, ApoUod. 3, 8, 2. Κήτημα, ατός, τό, salted thunny,= ώμοτύριχον, Diph. Siphn. ap. Ath. 121 B. Κητ'ια, ας, ή,=κητεία. ΚητόδορΤίΟς, ov, {κήτος, δόρ^ττον) συμφορά, α being food for fishes, bei7ig lost at sea, Lyc. Κ7]τοθηρεΙον. ov, τό, a magazine of implements for the fishery of large fish, Ael. Κήτος, εος, τό, any sea-monster or huge fish, Hom., and Hdt. 4, 53 (ubi al. κτήνεα) : in Od. 4, 446, 452,= (pu- κη, a seal, sea-calf: later esp. o( whales, sharks, thunnies ; cf Lat. cete. — II. a constellation, Arat. 354, Cicero's pistrix. (In compos, it seems to have had the signf of gulf depth, abyss, which acc. to Buttm. Lexil. v. κητώεσσα. etc., is the orig. signf., from *χάω, χάσκω, χαίνω, χανόάνω, cf. κητώεις and κύτος, μεγακήτης.) Κητοτρόφος, ον, (κήτος, τρέφω) nourishing sea-monsters. Κητοφάγος, ον, (κήτος, φυγείν) eat- ing sea-mo)isters, Orac. ap. Paus. Κητοφόνος, ov, {κήτος, *φένω) kill- ing sea-7nonsters, Anth. Κητόομαι, as pass., {κήτος) to grow to a sea-monster, Ael. ^Κητώ, ονς, ■ή, Ceto, daughter of Pontus and Gaea, wife of Phorcys, Hes. Th. 270, 333, Apollod. 1, 2, 6, who also mentions a Nereid of that name. Κητώδης, ες, {κήτος, είδος) offish, cetaceous, Arist. Η. Α. : also ■monstrous, Diod. Κητώεις, εσσα, εν, only found as Homer, epith. of Lacedaemon, κοίλη Αακεδαίμων κητώεσσα, II. 2, 581, Od. 4, 1 : acc to some from κήτος in usu. signf. vast, spacious : acc. to others κήτος is here= Λταϊαρ, a gulf depth, abyss, so that κητώεις is for καιετά- εις, denoting the sunken situation ot Lacedaemon between the Mount» 759 ΚΗΦΙ Taygetus and Parthenius, to which the epith. κοίλη certainly refers, so ISitzsch Od. 1. c. : but Huttm. Lexil. in voce, explains it full of hollows, taking it ol'lhe region, not of the city. Κζ/τώοί, ώ«, ώον,= κήτείος, Diosc. K7/1), contr. by crasis from καΐ εν. Κήνς, νκος [ν], ύ, ο greedy sea-bird, cf. κήξ and κανηξ, and sq. 2. ίΚήνξ, ϋκος, ό, Ceyx, an early king of Trachis, Ues. Sc. 354, 476. — 2. son of Lucifer, husband of Alcyone, Apollod. 1, 7, 4t: — on the story of Ceyx and Alcyone, v. Ovid. Met. 11, 272, sq. ; cf. foreg. Κί/φά, Dor. for και εφη, Theocr. iKr /φύς, a, ό, Cephas, (=πεΓρο{•) masc. pr. n., N. T. ίΚι/ύενς, έως, ό, Cepheus, son of Lycurgus, king of Tegea, one of the Calydonian hunters, Apollod. 2, 7, 3 ; ace. to Ap. Rh. an Argonaut, brother of Lycurgus, 1, ICG; cf. Apollod. 1, 9, 16. — 2. son of Belus, husband of Cassiope, king of the Aethiopians, lldt. 7, 61 ; Ar. Thesm. 1056. tK7/(?7/i'f, ίόος, ή, fem. adj. from foreg. (2), of Cepheus, γαία, 1. e. Ae• thiopia, Nic. Al. 100 : cf. Lye. 834. ΚΗΦΗ'Ν, 7/νος, ό, a drone-bee, Lat. focus ; hence freq. metaph. α drone, a lazy greedy fellow, who will do no- thing for his bread, Hes. Op. 302, Th. 595, Plat. Rep. 552 C : in Plut. of literary plagiarists. From their hav- ing no stings, they were called κύ- λουροι or κόθονμοι, dock-tails. — II. also metaph. of old birds with the pen- feathtrs gone, Eur. Bacch. 1364 (ubi V. ElmsL), Tro. 191. Κηοί/νες, ων, ol, Cephenes, old name of the Persians, Hdt. 7, 61. K?]tfftttif, έως, 6, an inhab. of Ce- phisia, a Cephisian, Plat. Apol. 33 E. \Κιιφίσιος, a, ov, of the Cephisus, Pind. O. 4, 1. ^Κηφίσιος, ov, ό, Cephisius, masc. pr. n., an Athenian, Lys. 106, fin. — 2. an accuser of Andocides, Andoc. 5,28. ^Κηφισόδημος, ov, ύ, Cephisodemus, masc. pr. n., Ar. Ach. 705. ^Κηφϊτόύοτος, ov, ό, Cephisoddtus, an Athenian archon 01. 105, 3, Diod. S. 16, 6. — 2. an Athenian commander, Xen. Hell. 2, 1, 16.-3. an Athenian orator, sent as ambassador to Sparta, Xen. Hell. 6, 3, 2.— Others in Dem. ; etc. \Κ.τιώισόδωρος, ov, ό, Cephisodorus, an Athenian archon 01. 114,2, Diod. S. 18, 2 ; another, Dem. 927, 23.-2. a lochagus in the army of the ten thousand, Xen. An. 4, 2, 13. — 3. a poet of the old comedy, Meineke 1, p. 267.— Others in Ath. ; etc. ^Κτίφισοκλης, έυνς. ο, Cephisodes, an Athenian against whom Dinarchus delivered a speech, Dion. H. Din. 12. — Others in Paus. ; Ath. ; etc. Κηφισός, ού, ό, the Cephisus, a river 760 ΚΙΒΩ in Boeotia, II. 2, 522 ; hence the pe- cul. fern, λίμνη Κηφισίς, II. 5, 709, Η. Horn. Αρ. 280.— II. later, the more famous river of Athens, Soph. O. C. 087 ; etc. : also a river in Argolis, etc. — The writing Κηφισσυς, Κ7ΐφισσίς, is not so good, Jac. A. P. p. 8bC. ίΚ7ΐφΙσοφών, ώντος, ό, Ccphisophon, an Athenian, envoy to Sparta, Xen. Hell. 2, 4, 36. — 2. of Rhamnus, sent as ambassador to Philip, Dem. 235, 18. — 3. another, of Anaphlystus, sent on an embassy to Philip, Id. 250, 15. —Others in Dem. 1107, 8, etc.— 5. a friend of Euripides, chief actor in his dramas, Ar. Ran. 944. Κ7~/χος, V. κήγχος. Κηωόι/ς, ες, smelling as of burning incense ; in genl. sweet-scented, κόλ- πος, II. 6, 483. (Usu. deriv. from καω, καίω, and όζω, but both the sy- non. form κηώεις, and the analogous ϋνώόης make it prob. that there was an old subst. κήος—θυος, which was to καίω, as in hat. fragro to flagro.) Κηωεις, εσσα, εν,= κηώ07ΐς, fra- grant, in Horn, always epith. of θά- λαμος : v. foreg. ΚϊύΟω, Att. lengthd. for κίω, to go. [a] tKiovof and Κιανίς, v. Κίος. Κιβδη, ης, ή, v. sub κίβόιιλος. Κιβδηλεία, ας, ή, adidteralwn, fraud. Plat. Legg. 916 D ; and Κιβδηλ.ενμα, ατός, τό, an adultera- tion, fraud. Plat. Legg. 917 Ε : from Κίβδιβενω, (κίβόι/λυς) to adulte- rate, esp. gold, Ar. Ran. 721, or mer- chandise. Plat. Legg. 917 B.— H. metaph., εν κιβδ. τι, to trick it out to tempt one, Eur. Bacch. 475. Κιβδτ)/ιΐα, ας, ή, (κίβδηλος) strict- ly alloy, dross, base tnetal : metaph. fraud, dishonesty, Hipp., and Ar. Av. 158. Hence Κιβδηλ.ιάω, ώ, f. -ύσω, strictly to look like adulterated gold : hence USU. metaph. to look bilious, have the jaun- dice, Arist. Probl. Κιβδηλίς, ίδος, ή, v. sub κίβδηλος. Κιβδΐ]λος, ov, adalltrated, spurious, base, χρνσός και ίργνρος, Theogn. 119; and so in genl. of money, or goods. — II. metaph. — 1. of men in moral signf, base, false, Theogn. 117, 959. — 2. base-born, bastard,^^vόθoς. — 3. in genl. tricksy, deceitful, ambiguous. Theogn. 123, esp. of oracles, Hdl. 1, 66, 75 ; 5, 91 : to σαν κίβδαλον, i. e. pronounced with a false sound, Pind. Fr. 47, ubi v. Donalds. (Ace. to most Gramm. from κίβδος, κίβδη or κιβδη- λίς, ή, dross or alloy of gold : hence they derive κίβδης,=πανονργος, a clipper of money, and κιβδολοί, κιβδω- λοι or Κίβόόνες,=μεταλλε1ς, miners.) ΚΙ'ΒΔΟΣ, ή, V. foreg. Κιβισις, ή, α pocket, pouch, knap- sack, Hes. Sc. 224. (Said to be Cy- prian for 7Γ7}ρα, akin to κυμβη, κιβω- τός. Germ. Kiepe, Kufe, Koffer, Kober, Lat. corbis, cophiniis : we find κίβη- σις, κίβνσις, κνβισις, κνβεσις, κνβη- σία and κίββα also written.) [«tj ^Κίβισσος, ov, ύ, Cibissus, son of Thaies, Diog. L. 1,26. \Κιβνρα, ας, ή, Cibyra, — 1. 7'/ μεγά- λη, a city of greater Phrygia on the confines of Caria, Strab. p. 630. — 2. 7j μικρά, a city of Pamphylia, Id. p. 667. Hence ^Κιβνράτης, ov, ό, fem. -ράτις, ιδος, of Cibyra, Cibyraean ; 01 Κΐβ., the Cihyraeaiis, ή Κιβνράτις, territory of Cibyra, Strab. Κϊβώριορ, ov, TO, the seed vessel of the Aegyptian κολοκασία, a kind of Nymphaea, containing the κναμος Αί- ΚΙΘΑ γυπηακός, Nic. — II. α cup, either from the material or the shape, Ath. Κίβωτάριον, ov, τό, and, in Ar. Plut. 711, κΐβώτιον, τό, dim. from κιβωτός. Κϊβωτοτϊοώς, όν, (κιβωτός, ποιέω) tnaking bo.tes, chests, Plut. Κιβωτός, ov, ή, a woodeii box, chest, coffer. — II. appell. of Apamea in Phry- gia, Strab. — 2. a harbour near Alex- andrea, Id. [t Ar. Eq. 1000, Vesp. 1050 : Ϊ first in Greg. Naz.] ^Κιγδαγύτας, ov, ό, Cigdagatas, a Persian, Aesch. Pers. 998, v. 1. Κη- δαδάτας. Κίγκα?ιθς, ov, ό, v. sub κίγκλος. ^Κίγκιος, ου, ύ, the Rom. Cincius, Anth. Κιγκλ.ίζω, f. -ίσω, {κίγκλος) to tvag, esp. the tad, as the bird /vi)/(Xot-does : hence metaph. to change constantly, ov χρή κιγκλίζειν αγαθόν βίον, TheogrL 303 ; ορρ. to άτρεαίζω. Κιγκ/ιίς, ίδος, η, the Lat. cancelli, a lattice, or latticed doors : esp. at Athens the railing or bar enclosing the δικαστήρια or βονλ,ΐντ-ήριον, Ar. Eq. 641, Vesp. 124, like δρνφακτος. — II. metaph., κιγκλ.ίδες διαλεκτικαί, logical quibbles, Dehind which one en- sconces one's self, Julian., cf. Hemst. Poll. 8, 124. Κίγκλϊσις, εως, η. {κιγκλίζω) any quick, frequently repeated ^notion, Hipp. Κιγκλ.ισμύς, ov, {i,=foreg., Hipp. Κιγκ/.ος, ου, ύ, a water-bird, a kind of wagtail, Antol. Tymp. 8, Anaxandr. Prot. 1, 65, cf. Arist. H. A. 9, 12. 1. Proverb., κίγκλ.ου πτωχότερος, be- cause it was supposed that the κίγ- κ/.ος had no nest of its own, Menand. p. 76. Also κίγκαλος. Prob. κίλ- /ιονρος and σεισοπυγίς are the same bird ; the root being κίλλω. Κιγχάνω [ά], Att. for κιχάνω [ύ], Herin. Soph. Ο. C. 1450, Monk Hipp. 1442. ΙΚιδαλΛα, ας, ή, Cidalia, a fountain, Pind. Fr. 136. Κίδαλον, ov, TO, an onio7i. fKι.δapίa, ας. ή, Cidaria, appell. ol Ceres. Paus. 8, 15, 3. Κίδΰρις, εως, ή, a Persian head- dress, prob. the same as the royal -i- άρα or κνρβασία, differing from the common τιάρα in having an upright peak, Philo ; also written κίταρίς, Plut. — II. an Arcadian dance, [κϊ] Κϊδάφενω, {κίδαφος) to be sly, wily. Κϊδάφη, ης, ή, a fox, strictly fem. from κίδΰφος. Κιδάφιος, ov,=sq. Κιδάφος. η. ov, sly, artful, shrewd, Hesych. : hence, ή κιδάφη, a fox, like κερδαλέη. (We find κινδάφη, κινδάφιος, κιναφενω and σκίνδαφος also written. Akin to κίναδος.) \ΐ\ ^Κιδίβ'ας, a, 6, Cidenas, a Chal daean, Strab. Κίδι^αμαι, as pass, of the obsol. act. κίδνημι, poet, for σκεδάνννμαι, to be spread abroad, diffused or scattered, to extend, esp. of the dawning day, νπειρ a/.a, τζάσαν έπ' a'lav κίδναται '1\ώς, II. 8, 1 ; 23, 227. {κίόναμαι. is to σκί- δναμαι, as κεδάζω to σκεδάζω.) Κίδνη, 7)ς, ή, roasted barley, Hesych. Κιδνός, 7J, όν, said to be synonyiiL with άκιδνος, weak, faint, but only in Hesych. ^Κιθαιρών, ώνος, ό, Cithaeron, a mountain of Boeotia, on the confines of Attica, sacred to the Muses, now Elatea, from the forests of fir near its summit, Hdt. 9, 25; Aesch. Ag 298. Hence \Κιθαφώνειος, ov, of Cithaeron, λί- πας Κ.= foreg. Eur. Bacch. 1045 : and KIKA ^Κιβαιρώνιος, ov,=foreg., ηχώ, Ar. Thesm. 996. tKi(?ai|Owvtf, ίδος, ή, pecul. fern, to ioreg., Hdt. 9, 38. ΚΪ'ΘΑ'ΡΑ. ας, ή, the Lat. cithara, (whence our guittir), a kind of lyre or lute, much hke the φόρμιγξ (cf. κι- θαριζω), Η. Horn. Merc. 510, 515 ; bL.t in 11., and Od. always κιθαρις: also κιθάρη, Hdt. 1, 24. — Ι1.= κίθα- ρος, the chest, cavity of the breast, like χέ?-νς- — III. a rib. [θά] Κΐθάμάοιόος, ov. ό, poet, resolved form from κιθαρωδός, whence in Ar. Tesp. 1318, the super!, κιθαραοιόότα- τος.^ [ΰ] Κίθύρίζω, f. -ί'σω, (κίθαρις) to play thecUhara, φόρμιγγι κιθαρίζειν, 11. 18, 570, Hes. Sc 202 ; so too, /.ύρα κιθ., Η. Horn. Merc. 423, Xen. Symp. 3, 1, cf. Oec. 2, 13 ; so that the differ- ence of the κιθάρα, λύρα and φόρ- μιγξ cannot be great, though the in- vention of the first was attributed to Mercury, of the second to Apollo. Pass, of music, to be played on the ci- thara. Plut. : of persons, to be played to. Κίθάρις, ιος. ό, ace. κίβαρη•,=^ κι- θάρα, Horn., who never uses the lat- ter form : also for mtisic, harping, II. 3, 54 ; 13, 731, Od. 8. 248, elsewh. κι- θαριστύς: cf. κιθαρίζω. [ϊ] Κΐθάρϊσις, εως, ή, (κιθαρίζω) play- ing on the cithara. Plat. Prot. 325 E. Κΐθάρισμα, ατός, τό, {κιθαρί,,ω) that uhich is played on the cithara, a piece of music for it. Plat. Prot. 320 B. ΚΖθΰρισμός, ov, ό,^=κιθύρισις, Call. Del. 312. Κιθαριστέον, verb. adj. from κιθα- ρίζω, one must play on the cithara, Plat. Sis. 389 C. Κΐθάριστήριος, ία, ιον,^κιθαρισ- τικός, V. ap. Ath. 634 Ε. Κιθαριστής, ov, ό, (κιθαρίζω) α player on the cithara, Η. Horn. 24, 3, lies. Th. 95. Later, the κιθαριστής merely played, while the κιθαρωδός accompanied his own singing : but Aristoxen. says that they only differ- ed in the instruments they used, the κιθαριστής using the /vpa, the κιθα- ρωδός the κιθάρα. Hence Κΐθάριστικός, ή, όν, belonging to a κιθαριστής, or his art : ή -κή. sub. τέχνη, the art or skill of a κιθαριστί/ς. Plat. Gorg. 501 E. Adv. -κώς, Plut. Κιθαρίστρια, ας, ή, name of a play of Anaxandrides : and Κΐθύριστρίς, ίδος, ή, Aath., fem. of κιθαριστής, q. v. Κϊθάριστνς, νος, ή, a playing the ci- thara. the art of playing it, II. 2, 600. Ion. word. Κίθάρος, ov, 6.=θώραξ II., Hipp. ; cf. χέ/.νς. — II. a kind of turbot, sacred to Apollo, Epich. p. 34, Arist. H. Α., etc. [Ϊ] Κΐθΰρωδέω, ώ, f. -ήσω, (κιθαρωδός) to play and sing to the cithara, Plat. Gorg. 502 A. Hence Κΐθΰρωδησις, εως, ?/, a singing to the cithara, Dio C. Κΐθάρωδία, ας. 7j,=(oreg., Plat. Legg. 700 D. Hence Κίθΰρφδικός, ή, όν, of, belonging to harp-playing, Ar. Ran. 1282 : ή -κή, sub. τέχνί/,^κιθαρωδία. Plat. Gorg. 502 A : from Κιθαρωδός, ov, 6, (κιθάρα, αοιδός, ΰδάς) one whi plays and sings to the cithara, a harper, Hdt. 1, 23 ; cf κι- θαριστής. Κΐθών, ώνος, ό. Ion. for χιτών, Hdt. Κίκΰμα, ων, τά, α kind of vegetable, Kic. [ij KIAI Κϊκαμία, ων, -a,= foreg. Κΐκεϊν, inf of a rare poet. aor. έκι- Kov, V. under κίκω. Cic. ίΚικέρων, ωνος, ό, Greek fonn for Lat. Cicero, Plut. Kt/vi, εως, τό, the castor-berry, berry I of the palma-christi or κρότων (q. v.), Hdt. 2, 94, where however it is pa- roxyt. κίκι ; so Plat. Tim. 60 A. Κίκιννος, ov, b, curled hair, a ring- let of hair, Lat. cincinnus, Ar. Vesp. 1009, also written κίκίνος. [λϊκ-] ΚίκΙνος, Τι, ov, (κΙκι) made of the palma-christi or its fruit, Diosc. [i/c] KiKKaSai', onomatop., a cry in im- itation of the screech owl's note, too- whit, toowhoo, Ar. Av. 261 : from Κικκάβ?!, ης, ή, a screech-owl, Schol. Ar., cf. κακκάβη. [α] Hence Κικκαβίζω, f. -ίσω, or κικκάβάζω, to cry or shriek like a screech-owl, Lat. tutubare, v. I. Ar. Lys. 761. Κίκκος, ov, ό, the fruit- husk, shell, the Lat. ciccus in the proverb, ciccum non interduim. Κικ/.ήσκω, Ion. for κα/.έω, to call, invite, Hom. : hence to call on, invoke, implore, II. 9. 569. — II. to accost, ad- dress, II. 23, 221. — III. to name, call by name, Horn. : also, έκλήδτ/ν, έπίκλη- σιν κ., 11. 7, 139 ; 9, 11 : used only in pres. and impf ίΚίκονες, ων, οι, the Cicones, Cico- nians, a Thracian race on the coast of the Aegean west of the Hebrus, II. 2. 846 ; Od. 9, 39. Κικράω, Dor. for κεράνννμι, κιρ- νάω, also κίκρημί- Κικνμίς, ίδος, ή. Call. Fr. 318: and Κίκνμος, ου, ό, also κίκνβος,^κικ- κά3η, α screech-owl, Lat. cicuma. Hence Κικνμώττω, to be purblind like an owl, also άμό/.νώττω- ίΚικννηθος, ov, ή. Cicynethus, an island on the Thessalian coast, Strab. ^Κίκνννα, ή, Cicynnn, an Attic deme ; hence oi Κικνννεϊς Att. -νής, the in- hah. of the deme Cicynna, .Κϊ. Nub. 210. Hence ^Κικνννόθεν, a.dx. from Cicynna, Ar. Nub. 134: and iKiKi^vvoi, in, at Cicynna, Lys. 148, 34 ; 149. 1. ΚΓΚΤΣ, ή, strength, vigour, old and rare poet, word, ov yap oi ετ' ην 'ίς εμ-εδος, ονδέ τι κίκνς, Od. 11. 393, and so Η. Hom. Ven. 238: others wrote in Od. κηκίς or KrjKir, and ex- plained it by ικμάς, juice. [ ] *ΚΓΚΩ, a verb only found in the rare poet. aor. έκΐκον, inf κΐκεϊν, and the Dor. aor. 1 εκιξα, mid. έκιξάμην, to make to go, bring, move, toss, akin to κίω, as transit, to it, and to δικεϊν, Jac. A. P. p. 829. Others make the pres. κίχω. tKiZ/itaj'ov, ov, πεδίον, τό. the Cil- bianian plain, at the foot of Tmolus in Lydia, Strab. p. 629. ^Κί?ίκες, ων, ol, v. Κίλιξ. [ίλ] ίΚιλικια. ας, ή, Cilicia, a country of Asia Minor, bordering on Syria on the east, and bounded by Pamphylia on the west, divided into ή ορεινή, Hdt. 2, 34 or ή τραχεία, Strab. p. 533, in the west, and ή -εδιάς, Strab. p. 068, in the east. ΚύΙκίζω. f -ίσω, also in mid. Ki- /.ΐκιζομαι, {Κί/ ιξ) to play the Cilician, i. e. to be cruel and treacherous like the Ciiicians. Κΐ?.ίκΐΟΐ', ov, TO, a coarse cloth, Lat. cilicium, strictly of Cilician goat's hair. \Κι7,ίκιος. a, ov, Cilirian, Aesch. Pr. 351 ; oi Κύίκιαι τζν/.αι. Strab. p. 537= αί jrr/.ai τϊις Κιλικίας in κηΐΒ Xen. An. 1, 4, 4; proverb. Ki7.- όλε- θρος from the cruel and piratical character of the Ciiicians, Paroem. Zen. 4, 53. Κι'/.Ικισμός, ov, b, (Κιλικίζω) Ci- lician behaviour, i. e. drunken butchery, Theopoinp. ap. Phot. Κι'/.ιξ, Ικος, b, a Cilician, usu. in plur. Oi Κί'/ικες, the Ciiicians. l\.^ 6, 397, said to have derived their name from Κί'/.ιξ brother of Cadmus, Hdt. 7, 91.— 2. adj. Cilician, φύλακας, Xen. An. 1. 2. 12. [t] Κι'/.ισσα. ης, ή, a Cilician woman, Aesch. Cho. 732: in Xen. An. 1, 2, 12, the Cilician woman par excellence, i. e. the Cilician queen. — 2. as adj., pecul. fein. of Κι/ύκιος,νανς, Hdt. 8, 14. [Γ] tKi/./.a, ης, ή. Cilia, daughter of Laomedon, ApoUod. — II. a citv ot Truas, sacred to Apollo, II. 1, 38, Hdt. 1, 149 : hence tKi/,P.a.af, ov, ό, Cillas, charioteer oi Pelops, Paus. 5, 10, 7. Κίλ'λης, ov, ό, = κίλλος, an ass, Hesych. ^Κίλ'λης, ov, b. Cities, a commander of Ptolemy, Plut. Demetr. 6. Κι/λίβας, αντος. b, a trestle or stand for any thing, esp. for a shield, κι/.λί3αντες ΰσπίδος, Ar. Ach. 1 122 : also of a table: and of a warlike en- gine ; and esp. a painter's easel, Muller Archaol. d. Kunst, 'ξ> 319, 4. (i'rom κί7ΰος, ass, and βαίνω : όνος was used in the same way, and our easel is merely the Germ, esel, though our general word is horse, and so the Germans use Bock.) Κί/λικνριοι, οί,= Κν7ι.λύριοι, cf. Ruhnk. Tim. \Κίλλικών, ώντος. b, Citlicon, a Mi- lesian who betrayed his native city to the Prienians, whence his name passed into a prov., Ar. Pac. 363. Κί'λλιξ, ικος, b, (κν/ι'λός) an ox with crooked horns, Hesych. Κίλλιος, a, ov, nf. like an ass, esp. ass-colored, late : from Κίλλος, ov, b, an ass, Dor. word, written also κίλλης : κί?.λαι, dice made of ass's bone, Lat. tali, Hesych. (Perh. from *κί?.λω.) Κιλ/.ός. ή, όν,= κίλ?.ιος. Κίλλονρος, ov. b, (κίλλω, οίφά'^ α wagtail, or some such bird, cf κίγ- κλος and σεισοπν,ίς. ^Κι'/.λοντά, Cilluta, an island in the Indian Sea, Arr. An. 6, 19; cf Plut. Alex. 66. Κιλλνριοι, also Κύ.λίριοι, oi, v. Κνλλνριοι. *Κί/.λω, old word s)-non. wixh κε/.'λω and ϊλλω. whence Lat. cello, percello, only found in a few compds., Valck. Hdt. 7, 155. ίΚίυαρος, σν, ό, Cimarus, the north w-est promontory of Crete, Strab. Κιμβάζω, fut. -άσω =όκ/άζω. to cower doiim : hence to be slugiish, Lat. desidere, also όκιμβάζω and σκιμ- βάζω. Κιμβεία, ας, ή, stinginess, Arist. Virt. et Vit., cf κιμβικεία and κψβία. Κιμβερικόν, ov, τό, sub. ίμύτιον, a woman's garment, Ar. Lys. 45. 52, dub., for Ktuuep-, is a v. I., and so Dind. would now read. KtuStpiov, ov, τό,—'ν. 1. for foreg. 761 ΚΙΝΑ Κιμβικεία or κιμβικία, ας, ή, nig- gardness ; and Κιμβικενομαι, dep., to be niggardly : from ΚΓΜΒΙΞ, IKOC, a, a niggard, miser in Utile things, Arist. Eth. N. 4, 1, 30: metaph. of an author. /and of petti/ de- tails, μικρολόγος, Alh. 303 E. tKi.i/'ipoi, uv, οι, the Ctmbri, a Ger- man tribe of" northern Europe, Strab. ίΚιμινία, ας, 7.ίμνιι,ή, the ^Ciminius Lacus' in Etruria, Strab. ^Κιμμΐρικός, η, όν, of the Cimmerii, Cimmerian, ισθμός, Aesch. Pr. 730, κόλ-ος, Strab., at the mouth of the Pahis Maeotis : from Κίμμιμίοι. uv, cil, the Cimmerians, acc. to the legend, dwelling by the ocean in perpetual darkness, Od. 11, 14 : by the ancients placed sometimes in Italy, sometimes in Spain ; by Strab. regarded as Grecian appell. of the Kimipoi: later, a people about the Palus Maeotis, Callm. 2, Hdt. 1, 15; 1, 12. (Prob. the same word as Cimbri, Cymry, Cumbri.) Hence ^Κιμμέριος, a, or, Cimmerian, τα Κ. Τείχ7/, the Cimmerian fortress=:Kιμμε- ptKov in Strab., a town at the outlet of the Maeotis, Hdt. 4, 12: τϊ:ι Κ. ΤΙορθμήϊα, the Cimmerian ferry, ahnr- bor on the Bosporus Ciin., lb. : Βός- ■πόρος Κ., v. sub Βόςπορος. ΐΚιμμερίς, ίόος, ή, pecul. fern, to Κιμμέριος, Apollod. tKt'/i/ifpot, οί,^Κιμμέριοι, Lye. tKίμψoς, ov, ή, Cimpsus, a town of Lydia, Lye. Κΐμω?.ία, ας, η, with or without ■)ή, Cimolian earth, a kind of white clay, like fuller's earth, from Cimolus V. sq., which contained natron, and so seiTed for soap for the baths and barbers' shops of Athens, Ar. Ran. 713. \Κίμω7.ος. ov, ή, Cimolus, one of the Cyclatles, now Argentiera or Kimoli, Strab. V. foreg. ^Κίμων. ωΐ'ος, ό, Cimon, father of the celebrated Miltiades, Hdt. 6, 39. — 2. son of Miltiades, grandson of foreg.. Id. 7, 107. — 3. a celebrated painter of Cleonae, Anth. Hence tKαιόενομαι,=^κιναιδιζομαι. Κϊναιδία, ας, ί/,—κιναιδεία, Aes- chm. 41, 13. Κΐναιδίζομαί, f. -ίσομαι, dep. mid , to be a κίναιδος. Hence Κΐναίδισμα, ατός, τό, unnatural leudness. Κϊι.'αιόογρύ(Ι)ος, ov, {κίναιδος, γρά- φω) luritins of obscene things, A. B. Κί)^ίίί(5ολο>•εω, ώ, f. -ησω, to' talk or write of obscene things, Strab. : from Κΐναιόολύγος. ov, {κίναιδος, λέγω) speaking or uriting of obscene things, Diog. L. : esp. uriting obscene books, Ath. Κίναιδος, ov, b, a sodomite, cata- mite, Lat. cinardus, pathicus, like κα- τατνγων : in genl. η lend fellow, lech- er. Plat. Gorg. 494 E.— II. α sea-fish, 0pp. (Commonly referred to κΐνέω =βιΐ'έω : v. κινέω, sub fin.) Κΐναιδώδης, ες, {^κίναιδος, είδος) like a κίναιδος. ^Κιναίθιον, ov, τό, Cinaethium, a town of Messenia, Strab. Κίνΰμον and κΐνύμωμον, ου, τό,= κινν. Κϊνάρα, ας, ή, α kind of artichoke, Lat. cinara, Diosc. [νά] ΚΐΓΰρηφάγος, ov, (κινάρα, φυγείν) eating artichokef, Juba ap. Ath. 343 F. Κινάχνρα, ας, ή, (κινέω, άχϋρον) α kind of bag ΟΓ sieve for bolting flour, Ar. Eccl. 730. Κινδηλος, ov, 6, v. κννδα7.ος. Κίνδαξ,ακος, ύ,ή,^σκίναξ. Κινδαψός, ύ,^=σκινδαι}>ός, q. v. tKirrfi'ur, afJof, ή, Cinilyan, appell. of Diana, Polyb. 16, 12, 3 ; from ^Κινδνη, ης, 7/, Cindya, a place in Caria, Strab. : ό Κινδυεύς, έως, a Cindyan, Hdt. 5, 118. Κίνδυν, ννος, 6, old coUat. form of κίνόννος, Alcae., et Sapph. ap. A. B., cf. Lob. Paral. 170. "Κινδννενμα. ατός, τό, [κινδννενώ) a risk, hazard, bold enterprise, Soph. O. C. .564, Eur. I. T. 1001, etc. : hence an experiment, [i] Κινδννεντέον, verb. adj. from κιν- δυνεύω, one must venture, hazard, εν Tivi, Eur. Supp. 572. Υίινδννεντι']ς, ov, ό, (.κινδυνεύω) a daring, venturesome person, Thuc. 1, 70. Κινδϋνευτικός, η, όν, daring, ven- iurnvs, rash, Arist. Rhet. : from Κινδυνεύω, to be daring, venture into or face danger, run a risk. κ. σώματι, ■φν'χ)}. Hdt. 2, 120; 7, 209; κ. πάσΐ) Trj 'ΕιΧλάδι, to run a risk with all Greece, i. e. endanger all G., Id. 8, 60, 1 : K. προς τίνα, Hdt. 4, 11, and Xen. : κ. περί τίνος, Hdt. 8, 74 ; ύ~ερ τινυς. Lys. 198, 6: c. inf, to run the risk of.., Hdt. 6, 9 ; 8, 65, 97, etc.— 2. absol. to make a venture, do a daring thing, Id. 3, 69, Thuc. 1, 20 ; also to be in danger, Arist. Eth. N. — 3. also c. acc. of the danger, to dare, venture, hazard, κ. κινδννενμα, Plat. Rep. 451 A. μύχτ/ν, Aeschin. 50, 40. κ. ψενδο- μαρτνρίαν, to hazard a prosecutipn for perjury, Dem. 1033, 1. — II. as the running a risk implies a probable chance of success, κινδννεύω, c. inf, is used to express that which seems likely, though uncertain, as, κινδυνενονσι οι άνθρωποι ούτοι γόητες είναι, they run a risk of being reputed conjurors, Hdt. 4, 105 ; κινδυνεύσεις έπιδείξαι χρη- στός είναι, you will have the chance of showing your worth, Xen. Mem. 2, 3, 17: also κινδυνεύει, as impers., (/ may be, probably. Plat. Phaedr. 262 0, etc. And hence freq. used to modify KINH an assertion, merely out of courtesy, when nr real doubt is implied, e. g. κινδυνεύει ΰνημφιλογώτατον αγαθόν είναι, Xen. Mem. 4, 2, 34. — III. in pass, to be hazarded, exposed to danger, εν Tivi, Thuc. 2, 36 ; μεταβολή κιν- δυνεύεται, there is a risk of change, Thuc. 2, 43 : τα κινδυνενθέντα=^κιν• δννεύματα, Lys. 195, 34 : from Κίνδυνος, ου, δ, a danger, risk, haz- I ard, venture, i. e. hazardous experiment, Lat. periculum, Ar. Nub. 955 : also in the abstract, hazard, risk, Theogn. 585, 637 : and so of any particular kind of it, freq. in all authors after him. (Horn, and lies, liave no words of this family.) Hence the phrases κίνδυνου άναββίπτειν, to run a risk, metaph. from the dice (cf άναί/όίιτ- Tu II), Hdt. 7, 50, cf Elmsl. Heracl. 149 ; also, κινδύνους αναλαβέσθαι, {'7Γ0(5ϋεσΑα<, Hdt. 3,69, αϊρεσθαι, Eur. Heracl. 504, έγχεφίζεσβαι, Thuc. 5, 108, etc., νπομεΐναι, Xen. Cyr. 1, 2, 1 , etc. : ες κ. καταστησαί τίνα, Thuc. 5. 99 ; κινόύνφ βάλλειν τινά, Aesch. Theb. 1048 : κίνδυνος {εστί), c inf, or μη and subj. or opt., there is danger that or lest..., it is to be feared that or lest... (Perh. from κινέω, orig. of throwing the dice.) Hence Κινδννώδης, ες, (κίνδυνος, είδος) dangerous, perilous, hazardous, Polyb. Adv. -δώς, Dion. H. ίΚίνδων, ωνος, ό, Cindon, masc. pr, n., Ath. 345 0. Κάτω, ώ, f -ήσω, (κίω) strictly to set a-going, Od. 24, 5 : hence in genl. to move, set in motion, stir, urge on, Horn., both of persons and things. Later variously,• — 1. to move, remove λ thing from its place, ανδριάντα, Hdt. I, 183 : ίο meddle uith, esp. things sa- cred. Tu ακίνητα, Id. 6, 134, cf Soph. O. C. 1526, Ant. 1001 ; so. κ. χρ'ημα- r«, Thuc. 1, 143: hence to change, innovate, τα νόμαια, Hdt. 3, 80. — 2. to set a going, begin, κινεΐν γέ?ιωτα, φθέ• γματα, etc., v. Soph. El. 18 : in genl. to cause, be the author or contriver of a thing. — 3. also to stir up, arouse, exaS' perate evils, Soph. Tr. 974 ; to move to anger, taunt, abuse, Id. Ant. 413 : to provoke, τινά, Dem. 537, fin. ; etc. — 4. ft. πάν χρήμα, to turn every stone, try every way, Hdt. 5, 96 : hence to search, inquire into. Plat. Theaet. 163 A. — B. pass. c. fut. mid. κινήσομαι, and sometimes fut. pass, κινηθήσο- μαι. Plat. Rep. 545 D, aor. έκινηθην (cf. κίνν/ιαι), to be put in motion, to go, II. 1, 47 : hence in genl. to be moved, he in motion, move, stir, κινήθη άγορη, Ικίνηθεν φάλαγγες, II. ; of an earth- quake, έκινηβη Λήλος. Hdt. 6, 98. — \1.=βινέω, esp. in Ar., hence ot κι- νονμενοΐ:=κίναιδοι, v. ad Ar. Nub. 1102. Cf κίννμαι, κιννσσω. [κϊ-: yet Γ in κίναδος, κίναιδυς, κινάθισμα, κινώπετον, etc., unless indeed this proves that these words are not de- rived from κινέω.] ^Κινέας. Ion. έης, ov, ό, Cineas, a Thessalian prince, of Conion, Hdt. 5, 63. — 2. another Thessalian, a trait- or, Dem. 324, 8. — 3. the friend of king Pyrrhus, Plut. Pyrrh. Κίνηβμής, οϋ ό,=κίν7}σις, motion, Pind. P. 4, 370. Κίνηθρον, ov, τό,= κίνητρον. [<] Κί.νημα, ατός, τό, a motion, move- ment given to a thing, Arist. Mund. . an emotion, impidse, Plut. : esp. a po- litical movement, Polyb. [i] iKlvησίaς, ov, ό, Cinesias, a dithy- rambic poet of Athens, Ar. Ran. 153, etc. — II. a title of a comedy of Strat tis, Ath. 551 D. KINT Κίνησις, εως, ή, (κινεω) α moving or being moved : hence motion, as opp. to repose, Plat. Soph 250 A, etc. : a dance, Alcm. 127. — II. an excitement, emotion : a movement, disturbance, Thuc. 3, 75 : of the Peloponn. vrar, Id. 1, 1 : hence α change, revolution, ιτο/Λτειών. Arist. Pol. [i] Κίνησϊφόρος, ov, [κίνησις, ώέρω) causing motion, Orph. Κίνησίφν/.λος, ov, {κίνησις φν7.- ΤίΟΧ') leaf-moving. Κϊνησίχθων, ov, gen. όνος, earth- shaking. Κινητέος, a, ov, verb. adj. from/ci- vioj, to be moved or excited, Plat. Erast. 134 A. — II. κινητέον, one must stir up, call into play. Plat Rep. 373 A. Κΐνΐ]τηρ, ήρος, 6, = κινητής, Η. Horn. 21, 2. Hence Κινητήριος, a, ov,= κινητικός, θν- μον, Aesch. Supp. 448, cf. 307. Κινητής, ov, ό, {κινέω) one that sets a-going, an author, έ~ών, Ar. Nub. 1397. Κίνητιάω, ώ, f. -άσω,=:βινητιάω. Plat. (Com.) Pha. 2, 21. Κινητικός, ή, όν, (κινέω) of, fit for moving, putting in motion, Xen. Oec. 10, 12, τινός, Arist. H. A. : moving, stirring zip, exciting. — II. (from pass.) moveable, Plut. : turbulent, Polyb. Κινητός, ή, όν, ( κινέω ) moved, moveable, Plat. Tim. 58 D. Κίνητρον, ov, TO, contr. for κινη- τήριον, a thing for stirring, [j] Kivva, ή, a Cilician kind of grass, Diosc. Κιννάβαρι, εως also εος, τό, Alt. TiyyuSapl, cinnabar, vermilion, i. e. the bisulphuret of mercury, being the principal ore of mercury, Theophr.— 2. the color vermilion, Plin. — II. a veg- etable dye, dragon's blood, Ael. ; also αίμα δράκοντας or κιννάβαρι Ινδι- κοί', or simply Indicum. [vu] Hence Κιννΰβΰρίζω, f. -ίσω, to have the color of κιννάβαρι, Diosc. Κιννΰβάρινος, η, ov, of or like vermilion, vermilion-colored, Arist. H. A. Κιΐ'νΰβύριος. oVj^foreg. Κιννύβαρις, ό,=^κιννύβαρι, Anax- andr. Zogr. 2. Κιννάβενμα, ατός, τό, a knavish trick. Κίννάβος.ό, dub. 1. for κάνναβος I. Κιννΰμολόγος, ov, 6, {κίνναμον, Τ^έγω) the cinnamon-gatherer, name of an Indian bird, said to build its nest of cinnamon-twigs, Plin., called also κιννάμωμος, cf Hdt. 3, 111. Κίνναμον, ov, τό, later form for κιννάμωμον, Plin. Κιννΰμωμίζω, ί. -ίσω, to be like κιν- νάμωμον, Diosc. Κιννΰμώμινος, η, ov, made, prepa- red from or with cinnamon, Antiph. An- teia 2 : from Κιννάμωμον, ον.τό, cinnamon, Hdt. 3, 111, who says that the Greeks took from the Phoenicians this name for τά κάρόεα (ν κάρφος) ; it came to them through the Arabians, being the laurus cinnamomum of Ceylon : there is an inferior and very different article, κασία. the bark of the laurus ca.tsia, of Malabar. Later also writ- ten κίννΰμον. (That the word came from Phoenicia is confirmed by the Hebr. kinnamdn.) Hence Κιννάμωμος, ον,ό,=^κινναμολόγος, Arist. Η. Α. [ά] Κιννΰμωμοφόρος, ov, (κιννάμωμον, φέρω) bearing cinnamon, Strab. Κίνν-/μα. ατός, τό, (κινύσσομαι) αηι/ thing moved about, a floating or ho- vering body, αίθέριον κ-, an airy^Aait- ΚΙΟΣ torn, Aesch. Pr. 157, cf. αιώρημα. A dub. collat. form is κήννγμα. [ί] I Κίννμαι, poet. esp. Ep. pass, from I an obsol. act. κίννμι ,= κινέομαι, to j go, move, Horn., esp. in II., usu. ίς τζό- ' λεμον κίννντο φάλαγγες, they march- \ ed... : also, ί/.αιον κιννμενον, oil ; shaken, jolted about, II. 14, 173. Hom. j uses only pres and impf , with aor. κινηθήναι from κινέομαι. [κΐ] Κϊννρα, ας, ή, an Asiatic instrument with ten strings, played with the hand, LXX; or with a plectrum, Joseph. (Merely the Hebr. word kinniir, which was onomatop. ; cf κιννρός. Germ, knarren, etc.) {v\ ^Κινί'ρας, Ion. -ρης, ov poet, and Ion. εω and ηο, ό. Cinyras, an ancient king of Cyprus, II. 11, 20, Pmd., etc. — 2. a tyrant of Byblus in the tune of Pompey, Strab. — 3. a Cilician, Anth. Kivvpojiai, dep-, used only in pres. and impf., to utter a plaintive sound, lament, uail, Ar. Eq. 11. — II. trans, to lament, bewail, bemoan, τινά. Call. Apoll. 20. — III. c. ace. cognato, χα?.ινοϊ κιννρονται φόνον, the bridles ring or clash murderously, Aesch. Theb. 123, cf β?^πειν φονον, Άρη, etc. [ν] : from Κΐννρός, ά, όν, wailing, plaintive, 11. 17. 5, V. κιννρα, μιννρός. Κϊνύσσω, rare collat. form from κινέω : in pass, to waver, be swayed back and forwards, Aesch. Cho. 196. iKivvip, ντίος, ό, and Κίινφος. ov, the Cinyps, a river of Africa between the two Syrtes, Hdt. 4, 175 ; 5, 42 — 2. the territory on both banks of the river was also so named. Id. 4, 198. Κινώ, οϊς, ή, Dor. for κίνησις. ίΚϊΐ'ω/.ις, ή, Cinotis, a small town of Paphlagonia, Strab. Κϊνώ~ετον, ov, TO, a venomous, or at least deadly beast, esp. a serpent. Call. Jov. 25, Nic, cf sq. (Said! notwithstanding the i, to come from κινέω, as έρπετόν from ερττω : akin to κΐ'ώψ and κνώόα?Μν, q. cf ) Κΐνωπηστής, ov, b,= κινώπετον, like έρττηστής for έρττετόν, Nic. Ther. 141, v. Lob. Paralip. 449. Κιξα?.7.εία or -λία, ας, ij, highway robbery : and Κιξα7.7.ενω, to commit highway rob- bery, Biickh Inscr. 2. p. 629. ΚιξάΤιΧης, ov, b, a highway robber. Ion. word : sometimes written also κιζά7.ης and κισσά7.ης or κιττύ7ιης. (Prob. deriv. from κιχεϊν.) Κϊόκρύνον, ov, τό,=ζκιονόκρανον, Xen Hell. 4, 4, 5, ubi v. L. Dind. Κίονηδόν, adv. (κίων) like a pillar. Κίονικός, ή, όν, (κίων) of, belonging to a pillar. — II. {κίονίς II) with a dis- eased uvula. Gal. Κιόνων, ov, TO, dim. from κίων, a small pillar. — If. the tittle central col- umn in a snail's shell, Diosc. Κϊονίς, ίδος, ή, dim. from κίων, a small piUar.—U. the uvula, Lat. colu- mella, uva. Medic. Κιονίσκος, ov, ό, dim. from κίων, a small pillar, Joseph. Κίονοειδης, ες, (είδος) like a pillar. Κίονόκράνον, ov, τό,ίκίων, κρανί- ov) the capital of a column, Strab., and V. 1. in Xen., v. κιόκρανον. Κΐονοφο()έω, ω, to bear pillars : from Κωνοφόρος, ov, (κίων, φέρω) pillar- bearing. tKiOf, ov, 6, Cius, a branch of the Ister in lower Moesia, Hdt. 4, 49 ; V. 1. Σκΐος. — II. a companion of Her- cules, Strab. — III. adj. v. sub sq. iKίoς, ov. ή, Cius, a city of Bithy- nia on the Propontis, Hdt. 5, 122 ; later ΤΙρονσιάς, Strab. : adj. ό Κιανος ΚΙΡΦ κό7.—ος, the gulf of Cius ; ol Kiavol, ων. the inhab. of Cius, Polyb. 17. 3, 12; Ap. Rh. 1, 1354: fern. Κιανίς. ίδος. Αρ. Rh. 1, 1177; also KZof or Κεϊος, inhab. of Cius. — II. the Cius, a river flowing by this city, Ap. Rh. 1, 1173. Κιρκαία, ας, ή, an uncertain plant, V. Sprengel Diosc. 3, 124: κιρκαία {)ίζα, used as a charm. ^KipKulov, ov, TO, (Κίρκη) Circaeum promoniorium, in Latium, with a town and port of same name, Strab. : oi Κιρκαΐϊται. ων, the inhab. of Circaeum, Polyb. 3, 22, 11—2. K. τνεδίον, the Circaean plain, in Colchis on the Pha- sis, Ap. Rh. 2, 400. Κίρκη, ης, ή, an unknown bird, Ael. Κίρκη, ιις, ή, Circe, an enchantress, Od. 10, 136, sq., dwelling in the ocean-island Aeaea, in later writers, in Colchis, daughter of Melius and Perse, or ace. to Hes. Th. 957, Per- seis : — strictly fern, from κίρκος. Κιρκή/.ΰτος. ov, [κίρκος, έ/.ηννω) chased by a hawk, αηδών, Aesch. Supp. 62. Κιρκήσια, ων, τά, sub. αγωνίσμα- τα, ludi Circenses, Epict. Κίρκΐνος, ό, (κίρκος ΠΙ) a circle, Lat. circinus. also καρκίνος. ΚΓΡΚΟΣ, ov. b, a kind of hawk or falcon, which flies in wheels or circles, II. 17, 757 ; 22, 139 : as omens were drawn from its flight, it was sacred to Apollo, Od. 15, 526 : also Ιρηξ κίρ' KOff where κίρκος defines the particu- lar Kind of Ίρηξ. like /Joff Taipor, etc.), Od. 13, 87.— 11. a kmd of iw//.— III. α cirrle. ring, but usu. in form κρί- /COf(q. v.), Lat. circ%tlus,circinus : hence — 2. the Rom. circus, Polyb. Hence Κιρκόω, ώ, Lat. circino, to hoop in or round, bind, secure with rings, Aesch. Pr. 74 : cf κρικόω. Κιρνάω, ώ and -νημι, collat., esp. poet., forms from κεράνννμι, to mix, esp. wine with water : Horn, has them only in Od., olvov έκίονα, 7, 182 ; 10, 356 ; 13, 53 : also from κίρ- νημι, 3 sing. impf. κίρνη olvov, 14, 78 ; 16, 52, part, κφνας olvov, 16, 14. \Κιρο(Ίδας, ov, b, Ciroadas, king ol the Odrysians, Anth. fKi^pa. ας. ή, Cirrhn, a city of Pho- cis on the Crissaean gulf, Pind. P. 3, 133: hence ^Κίβ^ύβεν, adv. from Cirrha, Pind. P. 8, 26 ; and ^Κιβραΐος, a. ov, of Cirrha, Cirrhae- an ; oi Kip/)iiloi, the Cirrhaeans, Aeschin. 68, 43; ή Κφραία χώρα, the Cirrhaean territory, Dem. 277, 6. Κι^βάς, ύδος, ή, pecul. poet. fem. of κφρός. Κιρβίς, ίδος, η, a sea-fish, elsewh. κηρίς. Opp. Κφ^οειδής, ες, {κφρός, είδος) of α yellowish, wan look, Diosc. Κιρρός, ύ, όν, tawny, orange-tawny, between 7rv/!i/5of and ξανθός, οίνος, Hipp. Κίρσιον, ov, TO, a kind oi thistle, said to heal the κιρσός. Diosc. Κιρσοειδής, ές, (κιρσός, είδος) var- icose, of veins, Hipp. Κιρσοκή7.η, ης. ή, (κιρσός, κή7.}/) an enlargement of the spermatic vessels Medic. Κιρσός, ov. h. enlargement of a blood- vessel, varicocele, Lat. varix, esp. in the hips, legs and the belly, Att. κρισσός. Dor. κριξός: the same as Ιζία 3. Hence Κιρσώδης, er,^= κιρσοειδής, Hipp. iKlpra. ή, Cirta, a tuwn of Africa, Polyb. 37, 3, 10. tKipoif, εως, ή, Cirphis, a town ot Phocis on a hill of same name .>trab 763 ΚΙΣΣ tKipuv, 6;vof . 6, Ciron, masc. pr. n., Isae. 68, 35 sqq. ΚΓΣ, ύ, gen. κιός, ace. «tv, aworm in wood, or ace. to some in corn, the weevil. Let. cuTcidio, Sapph. ap. Schol. Find. P. 4, 408. The Grainm. make κίς a wood-worm, σης, the worm or moth in wool, [i in nom. and ace. : whence Lob. Paral. 81, sq., prefers the accent κϊν, κίες.] ^Κίσαμος, ου, ή, Cisamus, a seaport town of Crete, Strab. Κίσιιρις, εως, ή, the pumice-stone, Lat. pumex-, At. Fr. 309, 4, cf. Alex. Leb. 5, 9 : also written κίσσηρις. (Prob. from κίς, as if worm-eaten, po- rous.) [i] Κίσόΰρος, ου, ό, and κίσθος, ου, ό, =/iiffrof, Theophr. iKtaOi/vri, ης, ή, Cisthene, a city of Aeolis in Asia Minor, Strab. — 2. an island on the coast of Lycia, Id. — 3. in Isocr. 72 D, ace. to llarpocr., a mountain of Thrace. To the plains near this mountain some refer the Τοργόνεία πεδία Ι^ίσθτ/νηςιη Kesch. Pr. 793, while others place them in Li- bya : cf Bergk, Comoed. Atl. p. 44. ΚΓΣΣΑ", ή, Att. κίττΰ, a chatter- ing, mimicking and greedy bird, like the jay, pica glandaria, Plin., corvus caryocatactcs, Linn, (not to be con- founded with the magpie, pica varia), Ar. Av. 302, etc. — II. the longing of pregnant ivomen, a false appetite, cra- ving for strange food. Medic. Hence Κισσΰβιζω. f. -ίσω, Att. κιτταβίζω, to scream like a jay. ^Κισσαία, ας, ή, (κισσός) appell. of Minerva, in Epidaurus, Paus. 2, 29, I. ίΚισσαίθα, ας, η, Cissaetha, fem. pr. n., Theocr. 1, 15L Κισσύλης, ov, ό,= κιξάλ?.τις. Κισσάμ7Γε?ιθς, ου, 7/,=:βς. Κισσύνθεμον, ου, τό, α plant, more usu. έλξίνη, Diosc. : also a kind of κυκλάμινον is called both κισσύνθε- μον and κισσόφυ'Α'/.ον, from the look of the leaves. Κίσσάρος, ου, δ. ^= κισσός, Hipp. Κισσύω, ώ, ί. -ήσω, Att. κιττάω, (κίσσα 11) to long, crave for strange food, etc., as pregnant women, Arist. H. A. : in genl. to long for, yearn after, τινός, Ar. Pac. 497 ; c. inf , Vesp. 349. Κισσενς, έως, ό, {κισσός) ivy-wreath- ed, apiiell. of Apollo, and of Bacchus. Μίισσεΰς, έως, ό, Cisseus, son of Aegyptus, Apollod. — 2. a king of Thrace, father of Hecuba, Eur. Hec. 3 : cf. Κισσης. Κισσήεις, εσσα, εν, {κισσός)=κίσ- σινος, Nic. ^Κισπι/ίς, ίόος, η, daughter of Cisses, i. e. Theano, II. 6, 299.-2. daughter of Cisseus, i. e. Hecuba, Anth. Κισσηρεφής, ες, (κισσός, ίρέφω) ivy-clad. KισcΓήpης, ες, (κισσός) ivy-clad, δχβαι, Soph. Ant. 1132. Κισσηρίζω, f. -ίσω, to polish with pumice-stone : from Κίσσηρις, εως, ί],=^κίσηρις, q. v., Theophr. Κισσηροειό?/ς, ες. (κίσσ7ΐρις. είδος) like pumice-stone, Theo\)hr. Adv. -όώς, Diog. Apoll. ap. Stub. Eel. 1, 608. Κισσηρώδης, ef,=rforeg., Diod. ^Κισσί/ς, οϋ, ace. to Schol. from Κισσέαζ, ov. ό, Cisses, a king of Thrace, lather of Theano, II. 11, 223. Κισσητός, ή, όν,=ζκισσωτός, dub. ^Κισσία, ας. ή. Cissia, a region of Susiana on the river Choaspes, Hdt. δ, 49, 52,— II. mother of Meinnon, AescL• Cho. 424. 764 ΚΙΣΣ ^Κισσίδας, ov, ό, Cissidas, a Syra- cusan, Xen. Hell. 7, 1, 28. Κισσινο3ΰ<ρ7ΐς, ες, (κίσσινος, βύπ- τω) ivy-coloured, v. 1. Xen. Cyr. θ, 3, 13. Κίσσϊνος, η, ov, (κισσός) of ivy, freq. in Eur. liaech. ^Κίσσινος, η, ov, of Cissia, Cissian, πό'λισμα, i. e. Susa. Aesch. Pers. 120. Κισσών, ov, το, dim. from κισσός, synonym, of the asclepias, Diosc. 2, ibo. ΙΚίσσιος, a, ov, of Cissia, Cissian ; ol Κίσσιοι, the Cissians, Hdt. 3, 91, etc. : ai Κίσσιαι πν/ιαι, the Cissian gate, of Babylon, Hdt. 3. 158. Κ ισσύβρνος, ov. (κισσός, βρνω) lux- uriant with ivy, Orpn. Κισσοδέτΰς, ov. ό. Dor. for -δετής, (κισσός, δέω) bmind, crowned with ii^y, epith. of Bacchus. Pind. Fr. 45, 9, ubi al. -δετός, al. -όότας. The Bresl. MS. has κισσοδαής, ές, but cf κηρο- δέττίς. Κισσόδετος, ov, (κισσός, δέω) bound with ivy, cf. fbreg. Κισσοειόής. ές, (κισσός, είδος) like ivy, Diosc. Adv. -δώς. Κισσοκόμης, ov, ό, (κισσός, κόμη) ivij-tressed, crowned with ivy, AlOVV- σος. Η. Horn. 25, I. Κισσόττλεκτος, ov. (κισσός, ηλέκω) ivy-twinrd ; hence Bacchic, μέλεα κ., dithyrambs, Antiph. Tritag. 1, conj. Meinek. ; the MSS. have κισσόπληκ- τα, which is explained ivy- (i. e. thyr- siis-) struck, frenzied. ΚΙΣΣΟ'Σ, ov, ό, Att. κιττός, ivy, Lat. hedera, of three kinds, two climb- ing, μέ'/.ας, Η. Horn. 6, 40, and 7.ευ- κός ; and one creeping, ϋ.ιξ, The- ophr. : the fruit forms a cluster, κό- ρνμβος : it was sacred to Bacchus, hence ireq. as the crown of Bacchan- als, and also of poets, Jac. A. P. p. 584. (Akin to Ιξός.) ^Κισσός, ου, ό, Cissus, masc. pr. η., Plut. Alex. 41. — II. Κισσός, ov, ή, a city of Macedonia, by which Thessal- onica was subsequently augmented, Stiab. : also a mountain near the city, Nic. Th. 804. Κισσυστέφανος, ov, and Κισσοστεφτις, ές, Anacreont., (κισ- σός, στέφανος, στέφω) ivy-wreathed. tK /σσοίσα, ης, ή, or more correctly -σονσσα, Cissussa. a fountain in Boeo- tia near Thebes, Plut. Lys. 28. Κισσοφύγος, ov, (κισσός, φυγείν) ivy-ealing. Long. Κισσοφορέω, ώ, f. -ήσω, Att. κιττ., to wear, be adorned with ivy, like the Bacchanals, Plut. : from Κισσοφόρος, ov, (κισσός, φέρω) wearing, adorned with ivy, Bacchic, Si- moti. 72 : luxuriant with ivy, νάπη, Eiir. Tro. 10G6. Κισσόφνλ?.ον, ου, τό,=:κισσύμπε- λος, q. V. Κισσοχαίτης, ου, ό, (κισσ(')ς, χαίτη) ivy-tressed, i. e. ivy-crowned, Pratin. ap. .\th. 617 F, Ecphant. Incert. 2. Κισοχΰρης, ές, (κισσός, χαίρω) de- Ugliting in ivy. Orpn. Κισσηχίτων, ωνος, ό, ί), (κισσός, χιτών) ivy-clad, Orph. [ϊ] Κισσόω. ώ, Att. κιττ., (κιασός) to wreathe with ivy, Eur. Baeeh. 205. Κισσύβιον, ov, τό, a rustic drinking- cup or ves.'iel, esp. of wood, Od. 9, 310 ; 14, 78: usu. with one handle, Kiess- ling Theocr. 1, 27. — 2. a milk-pail. (Strictly of ivy wood, κισσός, of which in Eur. Cycl. 390, we find a bowl three cubits wide, and four deep, — the Greek κισσός, esp. in poetry, growing larger than ours.) [v] Κισσώδί/ς, ες, (κισσός, εΐόυς) ivy- ΚΙΧΛ like, as κισσοειδί/ς. — II. (κίσσα II) longing like pregnant women, Diosc. Κισσωτός, ή, όν, (κισσύω) decked or wreathed with ivy, Anth. ΚΙ'ΣΤΗ, ης. ή, a box, chest, Lat. cista, Od. 6, 76, esp. freq. in Ar., v, Elmsl. Ach. 1099. Hence Κιστ}/θόρος,ον,= κιστοφόρος,γιοβί. Κιστις, ίόος, ή, a little chest, Ar. Ach. 1137; iormed Iroin κίστη, this termination being added to j)aro(ly άσπί'ζ• in the line before. ΚΓΣΤΟΣ, ov, ό, a shrub, Lat. cis- tus, Diosc. Hence Κιστοφύ^ος, ov, (κίστος, φα^είν) cistus-eating. Κιστοφόρος. ov, (κίστη. φέρω) car- rying chests. — II. as subst. ό κιστοφό ρος, a coin, the irnpress of which was a box, worth about three drachms. Κίταρις, εως, ή,= κίδαρις, q. v. tKtriov, ov, TO, Ciiium, a city and port of Cyprus, now Chtti, Thuc. 1, 112: hence ό Κιταύς, έως, an inhab. of Citium, Diog. L. Κιτρέα or κιτρία, ας, η, the citron tree. Κιτρΐνοειδής, ές, (κίτρινος, εΐόος) of a citron colour. Κίτρινος, η, ov, (κίτρον) of citron, esp. citron yellow. Κίτριον, ov, τό,^=κιτρέα, the citron- tree. — [l.^ κίτρον, citron. — III. the bark of the citron tree. Κίτρον, ov, TO, the fruit of the κιτ- ρέα, citron, also μη/ον Μηδικόν, and κιτρόμη}.ον. Lob. Phryn. 469. \KiTpov, ov, TO, Citrum, a city of Macedonia, later name of Pydna, Strab. Κιτρόφνλλον, ov, TO, a citron leaf. Κιτρόφϋτον, ου, τό the citron-tree. Κίττα. κιτταβίζω, Att. for κισσ. Κίττάριον, ov, τό.-= κυττάρων. Κιττάω, κιττός, ό, Alt. for κισσ. ^Κίττος. ον, ό. Ciitiis, an Athenian banker, Dem. 908, 23. ΚίΓώΐ', ώνος, ό, Ion and Dor. esp. Sieil. for χιτών, Koen Grcgor. p. 341. Κιχάνω, a pres. used in indicat. only, the other moods following a collat. form κίχημι, Homeric subj. κιχείω, opt. κιχείην. inf. κιχϊ/ναι, Ep. κιχήμεναι, part, κιχείς, and mid. kl- χήμενος : so too impf. εκίχιμ', of which Hom. has 1 pi. and 2 dual, έκί- χημενΆί^Α /ci;^^^r;?i', and besides, in Od. 24, 284, 2 sing, έκίχεις, like έτίθονν, έτιθεις, but without any pres. κιχέω : lut. κιχήσομαι : aor. εκιχον, sine augm. κίχον, opt. κίχοιμι, part. Λί- γων ; aor. mid. έκιχησύμην : all the mid forms c. act. signf. To reach, hit or light upon, meet with, find, freq. in Horn., e. g. ποσι κιχύνειν, to come up to in the race, II. G, 228 ; 21. 605 ; δονρι κ., to reach with the spear. 11. 10, 370: in genl. to assault an enemy, as, K. άστν, to take it, II. 21, 128 ; τέ- λος τΐολέμοιο Κ-, to arrive at it, II. 3, 291 : sometimes of things, βέλος κι- χήμενον, that hits its mark, II. 5, 187 ; and so, τέλος θανάτοιο κιχήμενον, 11. 11, 451. In Hom. always c. ace.; later sometimes e. gen., cf τνγγάνω, Jac. A. P. p. 189. The Att. form is κιγχύνω, q. v. [κιχάνω, κιγχΰνω.'Ι Κΐχήλη, ης, ή, Dor. for κίχλη, Epich. p. 102, Ar. Nub. 339. *Κίχημι, V. sub κιχάνω. Κίχιισις. εως, ή, (κίχάνω) α reach- ing, attaining, Κίχητος. εος, τό, an incen.^e-vessel, Cyprian word. (Akin to κηβίς.) Κίχλη. ης. ή, a bird like our thrush or fieldfare. Lat. turdus, Od. 22, 468. — il. a sea-fish, so called from its co lour, Epich. p. 33, Antim. Fr. 18. ΚΛΑΓ 'Κίχ^ΐζω, ί- -ίσω, to titter, giggle, At. Nub. 983, Fr. 313, where however others make it — II. to eat κίχλαί, in genl. to live luxuriously. Κιχ/ύον, ου, τό, dim. from κίχλη. Κιχλίσκω, rarer coliat. form of κι- Κιχλισμός, ηϋ, ό, {κίχ7.ίζυ) α titter- ing, giggling. — II. the eating of κίχ /ML, dainty living, v. I. Ar. Nub. 1073. \Κίχοι„ 3 sing. 2 aor. opt. of κιχύνω, Tyrt.' 6, 6. Κίχορα, ων, τά, Nic. ; also κ'.χό- ρεια, and in Ar. Fr. 281, κιχορία, suc- cory, [κϊ] Κίχρημι, fut. χρήσω : aor. έχρησα: — also, but not Alt., κιχρύω, (χράω) to lend, τινί τι, Hdt. 3, 53. Mid. κί- χρΰμαι, fut. χρήσομαι : aor. έχρησα- ιιην, to have lent to one, to borrow, cf. γράω. ^Κίχυρος, ov, ή, Cichyrus, a city of Thesprotia, later name of Ephyra, Strab. p. 324. Κϊχώρη, ης, η, Theophr., and κίχώ- piov, TO, Diosc, coUat. forms of κι- χορία. Κϊχωριώδης, ες, {κιχώριον, είδος) like succory, of that species. *ΚΓΩ, logo, the ρ res. not used in indicat., but freq. in Horn., etc., in opt. κίοιμι, part, κιών, κιονσα, (which is not aor., but with same accent as ίώΐ'), also impf. ίκιον, sine augm. κίον : found in no other tenses. Κί'ω seems to belong to *iu, the root of εΙμι, and from it come κιύθω, κινεω, and the Lat. cio, cieo. Togo, in Horn, usu. in strict signf , of men, etc. ; but of ships, 1). 2, 509. — 2. to go away, Horn. — Only poet, [t] ΚΓΩΝ. όνος, ύ. Ion. and Att. ή, in Od. (not in 11.) mostly fem.. yet masc. in Od. 8, 66, 473 ; 19, 38 ; and so usu. in Att., while Hdt. has it fem., 1, 92, and so Pind. : — a pillar, Lat. columna, in Hom. usu. of the pillars of the roof in a large hall, Od. 19, 38 ; people often sit against them, as in Od. 6, 307 ; 8, 66 ; a man leans his spear against one, hangs up his bow on another, Od. 1, 127, H. Ap. 8 : later used as a fiogging-post, Aeschin. 9. 11 : in Od. 1, 53, of the pillars by which Atlas keeps heaven and earth asunder ; so later of mount Atlas, Hdt. 4, 184, cf Hes. Th. 779: κίων, later freq. metaph. of all hish moun- tains, as in Pind. N. 3, 36, of the Pil- lars of Hercules, cf. Ήράκ/.είΟζ•.— II. :=σ~ή'/τΐ, ο, gravestone, Lat. cippus, Leon. Tar. — III. the itvula, Lat. colu- mella, Hipp. — IV. a column-like mete- oric appearance, Plut. 2, 893 B.— V. the division of the nostrils, cartilage of the nose, [i] tKt(jl••. 0, Cion, a flute player, Ath. 624 B. Κ/.αγγάζω, coUat. form from κ?.ά- ζο), to resound, esp. to scream, cry, of cranes, Lat. clangerc. Κ'λαγγαίνω, or -γάνω, coUat. form from κ7.άζ(ύ. esp. of hounds, to give tonfiue, Aesch. Eum. 131, Xen. Cyn. 6, 23 ; and of the scream of birds, Soph. Fr. 782, where κ/.αγγάνω must be read. Κ'λαγγέω,= κ/Μζΐύ, of hounds, to give tongue, Theocr. Ep. 6. Κ?.αγ}ή, ης, ή, {κ?-ύζω) a clang, in Hom. of the twang of the bow as the arrow is discharged, II. 1. 49; oi the scream of birds, II. 3, 3, Od. 11, 605, cf 11.2, 100; of //iegnmiin^of swine, Od. 14, 412 : later of the barking or baying of dogs, Xen. Cyn. 4, 5, etc. ; of musical sounds, as of instruments, Telest. ap. Ath. 637 A ; of song, Soph. KAAZ Tr. 208, cf. Aesch. Ag. 1152. Cf κλύζυ throughout, and also κ/.αγγώ- όης. (With κ'λαγγή, κ/.ύζω, cf our clang, clank, clash, Lat. clangere.) Hence Κ7.αγγηδόν, adv. , with a clang, noise, din, II. 2,. 463. Κ'λαγγόν, adv.=foreg., Babr., but read by Jac. A. P. p. 149 κ/.αγκτόν. Κ/.αγγώδης, ες, {κ/.αγγή, είδος) uttering a tone that rises from flat to sharp, as in vomiting, Hipp. 208 Β : of the voice, hoarse, rough, id., cf. Foes. Oecon. Κλΰγερός. ύ, όν, (κλάζα, κλαγεΐν) screaming, of cranes, Anth. Κ/Μγκτός, rj, όν, {κ7.άζω)=foreg., ' Antiph. Incert. 7. Κλά(5α, metapl. ace. sing, of κ7.ά- δος. with metapl. ace. pi. κλάδας, Nic. tK/.a(5aof, ov. 0, Cladaus, a river of Elis near Olympia, Xen. Hell. 7, 4, 29: in Paus. 5, 7, 1, ΚνΛδεος. Κ7.άδάρόμμάτος, ov, ( κ7.αδαρός, όμμα) with swimming languishing eyes, cf patranti f rectus ocello in Persius. Κλύδΰρόρνγχος, ου, ό, (κ7.αδαρός, βνγχος) clapper-bill, a name of the τρόχύ.ος, cf. Λ/.αίάω. Κ/.ΰ,δάρος, ύ, όν, (κλύω) broken, easily broken, frail, Leon. Tar. — II. metaph., languishing, Clem. Al. : cf. κ/.αδαρόμματος. ΙϋΊαδας, metaplast. ace. pi. of κ7.ά• δος. Κ7.αδας, Dor. ace. pi. of κλείς for κ7.ειδας. Κ/ά(5ύσσω,= 5ς. : hence at//a κ/,α- δασσόμενον, blood violently driven, cir- culating, Emped. 270. Κλύδάω, ώ, to shake. — IL {κ7.ύδος) = κ7αδενω. Κ7.άδεία, ας, 7;=sq. Κλάδενσις, εως, ή, {κ7ιαδεύω) α cvt- tin>i, lopping, pruning, esp. of the vine, ["] Κ7.αδεντέον, verb. adj. from κ7^α- δενυ, one must prune. Κ7.ύόεντήρ, τ/ρος, ό, a pruner : and Κ7^άδεντήριον, ov, τό, a pruning- knife or hook ; from Κλάί5ίίω, {κΑ.άδος) to lop, prune, esp. vines. Κ7ΰδεών, ώνος, ό,=κλάύοζ-, Orph. Κ/ΰί5ί, metaplast. dat. of κ7.άδος, Scol. ap. Ar. Lys. 632. 'Κ7.αδί, Dor. dat. of κλεί'ζ-ίοΓ κ7,ειδί. Κ7.ΰδίον, ov, τό, dim. from κλάδος, Leon. Tar. Κλΰδίσκος, ov, L•, dim. from sq., Anacreont. K/.uf5of, ov, 6, {κ7.άώ) a young slip or shoot of a tree, such as is broken off for grafting, Theophr. : in genl. a young branch, shoot, esp. an olive branch which was wound round with wool and presented by suppliants, Hdt. 7, i9, and Trag.. cf νψιγέννη- της. We also find in poets a metapl. dat. sing. κ7.αδί, ace. κλάδα. dat. plur. κ7.άόεσι. κ7.αδέεσσι, ace. plur. κλά- δας, as if from a nom. ΚΑ.\Σ. [α] Κ7Μδυνχος, ov, ό, Dor. for κ7.γόοϋ- χος. Κ?αδόυ,=κ7.αδενω, Arr., v. Lob. Phr>'n. 172. Κ/Αδώδης, ες, (είδος) with ma.ny κλάδοι. Κ/α(5ών,όνο(•,ό,=κλά(ϊοί•, Hesych.i strictly a dim. \Κ7.άδων, ωνος, ό, Cladon, masc. pr. n., Qu. Sm. 2, 365. ^Κ7.αζομεναί, ών, αϊ, ClazomSnae. a city on the Ionian coast of Asia Mi- nor on the gulf of Smyrna ; after- wards built on a small island whieh was joined to the main land by Alex- ander J its ruins are near Vonrla, ΚΛΑΠ Hdt. 1, 142, Xen. Hell. 5, 1, 31, etc.: hence ίΚ7.αζομένίθς, a, ov, of Clazomenae, Clazome^iian ; ol K., the inhab. of Cla- zomenae, Hdt. 1, 51. ΚΛΑ'ΖΩ, fut. κλύγξω : aor. 1 εκ- λα-/ξα : perf c. pres. signf. κέκ7.αγ-/α ana κέκ7.ηγα ; poet. aor. 2 ίκ/.άγον, inf. κλ.αγεϊν ; Dor. aor. 1 έκλαξα. Hom. uses pres., aor. 1, and perf κέ- κ7.ηγα, part. κεκ7.ηγώς, ότος, and also poet, κεκλ.ήγων, οντος, as if from a new pres. κεκ7.ψ/ο) : the aor. 2 εκ- λαγε in Η. Hom. 18, 14. To clash, clang, make a loud noise or din, in Hom. of birds, ίο scream, II 10,276; 17,756, etc. ; esp. of cranes, as in Hes. Op. 447 ; hence also of dogs, to bark or bay, Od. 14, 30, cf. Jac. A. P. p. 563 ; of arrows in the quiver, to clash, rattle, II. 1, 46 ; of the wind, to rush, rustle, Od. 12, 408 : of men, oft,c. ace. cog- natO, to shout aloud, ring forth, κ/.• Άρη, Aesch. Ag. 48, yoov, Id. Pers. 948, etc. ; but it is never used of arti- culate speech; so too Ζ.ενς έκ7.α}ξ£ ί3ροντάν. Pind. P. 4, 41, cf Aesch. Theb. 386 : rarely of musical sounds, as in H. Hom. 18, 14. (The root KAAZ- is found only in pres. and impf., the other tense.s coming from a root ΚΑΑΓ-, ΚΑΑΓΓ-, whence also κ7.αγγή : cl. our clash, claiig, and see κ7.αγγή throughout ) Κ7.άζυ, fut. κ7.αξώ, Dor. for κ/.ηίω, κ7.είω, to shut. K/.uif, gen. κ7.άΐδος, ή. Dor for κ7.ιμς, κλ,είς, Lat. clavis. Κ?.αΙστρον, ov, τό, Dor. for κ?.εΐ θρην. also κλαίστρον. Pind. ΚΛΑΓί2. Att. κ7.άω. [ΰ, butnot β].- fut. κ7.ανσομαι, and, esp. Dor.,\-/at•- σονμαι. used also by Ar. Pac. 1081, metri grat. : more rarely κ7.αι>/σω and Att. κ/.αήσω, Dem. 440. 17; 9S0, 24; aor. εκλανσα: perf. κέκ7.ανμαι. and Κίκλανσμαι, Jac. A. P. p. 285. Hum. uses esp. pres. and impf.. but also Int. κ7.ανσομαι and aor. — I. intr. to weep, lament, wail, oft. in Hom. of any loiul expression of pain or sorrow, esp. for the dead, also in Att. prose : αυτόν κ7.αίοντα ύώήσω, I shall send him home weeping, i. e. tvell beaten, II. 2, 263 : hence arose the very freq. .\tt. phrase, κ7.ανσεται, he shall wetp. i. e. he shall repent it, he shall suffer for it, Eur. Cycl. 554, Ar. Vesp. 1327, etc. ; so too, κ7.αίΐύν, at your peril, to your sor- row, Soph. O. T. 401, 1 152, etc. •,κλά• ειν σε 'ηοιήσω and κλάειν σε λ.έγω, Lat. plorare te jubeo, Hdt. 4, 127, etc., opp. to χαίρειν σοι 7.έγω. — II. transit. to bewail, lament, mourn, esp. the dead, τινά not rare in Horn., τι, Ar. Vesp. 584— B. The mid. κλαίομαι is rare in old authors, yet occurs in Aesch. Theb. 920, Ag. 1096.— C. pass, to be mourned or lamented, ανδρός εν κεκ/.αν- μένον, Aesch. Cho. 687 : but also, κε• κ7.αναένοΓ, bathed in tears, all tears, lb. 458, 731, Soph. O. T. 1490. Κ/ιΟίωμΐλία, ας, ή. {κ7.αίιο. όμι7.ία) fellowship in tears, Anth. P. 9, 573. αλαμβός, ή, όν, mutilated, late word, prob. from k7mu, to break. K7.aviov or κ7.άνιον, ov, τό, a brace- let, Gramm. ^Κλάνις, ευς, ό, the Clanis, the earlier name of the Liris in Latium, Strab. — 2. a river of Noricum falling into the Ister, Id. Κλάξ, ύκός. η, Dor. for κλείς, a key Theocr. 15, 33. KZafwjfut. of Dor. κ7ιάζυίοτ κ7^ηίω κ7.είω, to shut. Κ7.ά-:ται, ών, al, in Dio C.,=:Lat clavae, 765 ΚλλΤ Κλΰττείς, κλάπηναι, part, and inf. aor. 2 pass. οΓ κ'λίπτω. Κ'λάρίον, or, ro, Dor. for κληρίον, in plur., binds for debt, Plut. Κ'λύρως, or, {κ'/.ηρος) Dor. for κΆ))• ριος (which is not found), disiributiiig by lot, in Aesch. Supp. 3ϋΟ, epith. of Jupiter, cf. Pans. 8, 53. 9. tKAuptof, a, 01', of Claras, Clarian, 6, appeii. of Apollo from Κ?.άρος, Callini. Ap. 70.— 11. the Clarius, a river of Cyprus, Plut. Sol. 26. Κλάρος, κλάρόω, κλάρονομέω, Dor. for κ?.ηρ. tKZupof, 01», rj, Clams, a city on the Ionian coast of Asia Minor, near Co- lophon, now ΖιΙΙΐ, famed for the wor- ship of Apollo, if. Horn. Ap. 40 ; his temple at this place, ro Κλάρων ιερόν, Plut. Pomp. 24. Κλάρώτα/, ών, ol, {κΆήρος) serfs in Crete, nscripti gltbae, like the Helots at Sparta, Kuhnk. Tim. Κλάσανχενενομαί , as pass., io go with one's neck twisted, i. e. ivith an af- fected air, esp. of .\lcibiades, Archipp. Incert. 3, cf. Miiller Archaol. d. Kunst §331,2. Κ/.άσΐβώ/.αξ, ΰκος, ό, ή, {κλύω, 8ώ/.αζ) breaking cloils, Anth. Κ'λάσις, εως^ ή, (k?mu) α breaking, fracture. Plat. Tliu. 43 D : α breaking off, esp., κλ. αμτϊέ7.ων, the pruning or plucking the leaves of a vine, Theophr. • — II. in Philo of the modulation of the voice, [a] Κ/ιύσμα, ατός, τό, (κλύω) that which is broken off, a fragment, vnorsel, N. T., and Anth. Κλαστάζω, f. •άσω,=κΛάω, esp. to prune a vine, Lat. pampinare : metaph. to bring down, humble, Ar. Eq. 166. Κλαστήρ, ί'ίρος, ύ, a vine pruiier. Hence Κ'λαστήριον, ov, τό, sub. δρέττανον, a knife or bill for pruning vines, Κλάστης. ov, ό,=^ κλαστήρ. ^Κλαατιόιην, ov, τό, Clastidium, a city of Gallia Cisalpina, Polyb. 2, 34, 5. Κλαστός, ή, όν, (κλάω) broken, broken in pieces, Anth. ^Κ/.αυόία, ας, ή, the Rom. Claudia, Pint. ^Κλαυόιανός, οϋ, ό, the Rom. Clau- dia nns. tK/.ui)(5iOf,oi;, ό, the Rom. Claudius, Polyb. Κ'λανθμονή, τ/ς, ή, (κλαίω) v. I. for κ?Λΐνμοντ/. Κλανβμός, οϋ, ό, (κλαίω) α weeping, wading, Horn., esp. in Od., Hdt. 3, l4, and Att. Κ'/Μνθμνριάο), w,= sq. Κλανθμύρί^ω, f. -iau, (κλαίω) to weep, cri/, pule, like little children, Plut. More usu. in mid., Plat. Ax. 366 D. Hence Κλαυθμνρισμής, ov, 6, a weeping, piding, crying like a rJiild, Plut. ΚλανΗμώδης, ες, {κλανθμός, είδος) like weeping or sobbing, broken as if by sobbing, ΰναηνοή, Hipp. Κλιινθμών, ώνος, ό, (κλαίω) the place of loeeping, LXX. Κ^Μνμα, ατός, τό, (κ?,αίω) a weep- ing, wailing, Aesch. Pers. 705, and Soph. : hence — II. a trouble, misfor- tune, Ar. Pac. 249 : κλανμαθ' ντ:ύρξει τινί,—κλαύσεται, Soph. Ant. 932. K/.avpovfj, ης, 7).= foreg., a weep- ing, wailing. Plat. Legg, 792 A, with V. 1. κλανβμονή. Κ/α μυρίζομαι, dub. for κλι,ανθμν- ρίζομαι. Κλανσύρα, crasis for κλανσει άρα, Dind. Ar. Pac. 532, cf. Plut. 876. [σα] K/.aDfff, Ep. for εκλ.ανσε, 3 sing. 766 KAEA aor. 1 act. of κλαίω, part, κλαύαας, Hom. Κ'λανσείω, desiderat. from κλαίω, to wish to weep, Synes. Κλαυσίάω, ω, (κ?.ανσις) to ivish to whine or weep: hence in Ar. Pint. 1099, TO βνριον ώΟεγγόμενοί' άλλως κ?Μί'σιμ, the door shall suffer (like κλαύσεται) for creaking without cause. Κλαναίγε7^ως,ωτος3.η&ω,ό,{κλαίω, ytvlwf) smiles inixed with tears, κλ. είχε πάντας, Xen. Hell. 7, 2, 9, cf. II. 6, 484. [t] Κλανσιθϋρος, ov, (κλαίω. Θύρα) wailing at the door, complaining of its being shut, esp. epith. of a serenade. Κ?.ανσίυ,ΰχος, ov, (κλαίω, μάχη) found with βονλόμαχος in Ar. Pac. 1293, as parody on the name of La- machus ; prob. that will come to a bad end in battle, [t] Κλαύσιμος, τ/, ov, plaintive : from Κλαϊισις, εως.ή,(κλαίω) aweeping. Κ'λαύσομαι, fut. of κλαί'ω, II. Κ?.αυσονμαι, Dor. fut. of κλαίω, for foreg. K? αυστήρ, ηρος, ό, a weeper. Κλανστίκός, ή, όν, given to mourn- ing. Adv. -κώς. Κλαυστός or κλαντός, η, όν, v. EUeridt Le.v. Soph. voc. πάγκλαυτος, (κλαίω) wept, bewailed : to be bewailed, mournfid, Aesch., etc. ίΚλαντινύτιοι, ων, o't, the Clautinn- tii, parent race of the Vindelicii, Strab. ΚΛΑ'ί2, fut. κλάσω [ά]. Ep. κλάσ- σω : aor. 1 έκλασα : part. aor. 2 κ?Μς, as if from •κ'λ>~/μι : aor. 1 pass, έκλά- σθην : perf pass, κεκλασμαι- To break, break off or in pieces, Horn. ; esp. of plants, to prune, Theophr., cf. κλα- δεύω. Metaph. to weaken, enervate, κεκλασμένη φων//, Hipp., cf. κλαδα- KPuG), Att. for κλ.αίω, to weep, as κάω, for καίω. [ά, but not a.] ^Κ?.εαγόρας, ου, ό, Cleagdras, a painter of Phlius, Xen. An. 7, 8, 1.— Others in Aeschin., etc. tK/ifiifbyr, ov Ion. εω, 6, Cleades, a Plataean, Hdt. 9, 85 ; v. I. Άλεάδης. ίΚλεαίνετος, ου, δ. Ckaenems, an Athenian, father of Cleon. Thuc. 3, 36 ; Ar. Eq. 574.-2. a Grecian officer in the army of the ten thousand, Xen. An. 5, 1, 17.— 3. a tragic poet, Alexis ap. Ath. 55 C. — 4. a chorus-master in Aeschin. 14, 9. Κλεαίνός, ή, όν,=κλεινός, Hesych. ΙΚλεαιτακτίδαι, ών, οι, the Cleanacti- dae, descendants of Cleanax, a Lesbian family, Strab. ^Κλεύναξ, ακτος, ό, Cleanax, masc. pr. n., in Dem. 1223, fin. ίΚλεανδρίδας, a, 6, Cleandridas, a Spartan, Thuc. 6, 93. ]Κλέαΐ'δρος, ου, ό, Cleandrus, Cle- ander, a tyrant of Gela, Hdt. 7, 154 ; Τελωος, Arist. Pol. 5, 10, 4 ; brother of Hippocrates, whose son was also named Κλέανδρος, Hdt, 7, J 55. --2. an Arcadian soothsayer, Hdt. 6, 83. — 3. an Aeginetan, son of Telesar- chus, Pind. I. 8.-4. a Spartan, gov- ernor in Byzantium, Xen. An. 6, 2, 18, Hell. 7, 1, 45. — 5. an actor, Dem. 1304, 8.— Others in Paus., etc. ^Κλεάνθης, ovc, ό, Cleanthes, a Stoic philosopher of Assus, Strab. — 2. a painter of Corinth, Ath. 340 C— Oth- ers in Ath., etc. \Κλεανβίς, ίδος, ή, Cleanthis, fem. pr. n., Luc. Conv. 16. ^Κ?ίεάνωρ, ορης, ό. Clcanor, a com- mander of tlie Greeks from the Arca- ΚΛΕΙ dian Orchomenns, Xen. An, 3. 1, 47. — 2. an Athenian, Ath. 577 C. [ur] \Κλεύρετος, ov, ύ, CleurHus,a locha- gus in tlip army of the ten thousand, Xen. An. 5, 7, 14. tKAf aoidaf, a, b, Clearidas, a Laco• nian, Thuc. 4, 132. Μίλεαρίστη, ης, ή, Cleariste, i'em. pr. n., Ί heocr. 2, 74 : from ^Κ7.εάριστος,ον,ό, Clearislu,s, masc. pr. n., Theogn. 511. ίΚλέαρχος, ov, ό, Clearchiis, a Ijace- daemonian, commanderof the Greeks in the expedition of Cyrus against his brother, Thuc. 8, 8, 39, Xcii. An. 1. 1, 9, etc. ; his assassination, Xen, \n, 2, 5, 31-2.— 2. a tyrant of Heraclea in Pontus, Dem. 482, 27, cf. Diod. S. 15, 81 ; 10, 36.-3. ό "Σολενς, a pupil of Aristotle, a voluminous writer, Ath. freq. — Others in Pans., etc. Κλέβδην, Dor. κλέβδαν, adv., (κ'λέπτω) by stealth. Lat. clam. \Κλέεία, ας, y, Clela, a nymph, lies. Fr. 60. 2. Κ?^εεννός, -ή, όν, poet, for κλεινός, famous, Simon., and Pind. ΙΚλίτ/, ης, )/, Clee, fein. pr. n., Anth. Κλεηδών, όνος, ή, Ion. and Ep. for K?aJδώv, q. v., α report, saying : in Od. a word of omen, presage, Od. 18, 1 17 ; 20, 120, cf. Φί/μτ) : also κληηδών in Od, (not found in 11.) ΚλεΙα, poet, contr. from κλεεα, nom. and ace. plur. from κ'λέος, Hes. \Υίλειγενης, ονς, ύ, VlXgSnes, masc. pr. n., Ar. Ran. 709. — 2. of Acanthus, sent as ambassador to Sparta, Xen. Hell. 5. 2, 11. ^Κλίϊδας. Ion. Κλιμδες. ων, at, the Keys, two small islands at the north- east extremity of Cyprus, by a pro- montory of the same name now Sant' Andrea, Hdt. 5, 108 ; Strab. p. 682. ^Κ?.ειδημίδ7/ς, ου, ύ, prop', son of Cli• demus. Ctidemides, masc. pr. n., Ar. Ran. 791, ace. to Schol. an actor of Sophocles'. \Κ.λείδημος, ov, ό, Clidemus, an Athenian, author of an Άτθίς, Ath. 235 A, etc.— Others in Arist., etc. ίΚλείδικος, ov, b, Clldicus, an Athe- nian, Dem. 1311, lin. — 2. son of Alsi- mides, an Archon, Paus. Κλειδίον, ov, TO. dim. from κλείς, a little key, Ar. Thesm. 421, Fr. 120. — II. the collar bone, clavicle. Κ?.ειδοποιός, όν, (κ?.είς, ποιέω) making keys. Κλειδονχέω, ώ, Att. κλτιδ., to hold the keys, have a charge, and hence κλ, θι-.άς, to be her priestess, Eur. I. T. 1463. — 2. in pass, to be watched, harass- ed, Tivi. Id. H. F. 1288: from Κλειδούχος, ov, (κλείς, εχω) Att. κλτ}δ., holding the keys, and so having charge or custody of, θαλάμων, Eur. Hipp. 541 : κλ. Ήρας, her priestess, Aesch. Supp. 291 : of a goddess, tute- lar t/, gicardian of a place, Ar. Thesm. 1142. Κλειδοφύλαξ, ΰκος, ό, ^,= foreg., Luc. [v] Κλειδόω, ώ, (κλείς) to shut, lock vp. Hence Κλείδωμα, ατός, τό, and κ?.είδωσις, εως, ή; α fastening. Κ?ιείζω, fut. κλείσω. Dor. κλείξω : Ion. κληίζω, fut. κληίσω, etc. : Att. κλ^ζω, {. κ/ι7)σω, etc. (κ?.έος, κλείω). Το tell of, celebrate, Pind. Ο. 1, 176; κλησωμεν Άρτεμιν, Eur. I. Α. 1522. — II. to ιηοιίιοη, tell, report, τι, Hipp. : hence, in pass, to be told, φάτις έκλτ/- ζετο, Aesch. Ag. 631 ; c. part., θανών κ/ιΐ/ζεται, he is said to be dead Eur. He'l. 132, cf. 721, 927.— HI =καλέω, ΚΑΕΙ to call, Τινά σωτήρα, Soph. Ο. Τ. 49 ; cf. "33, etc. ΚλΕίβμία, ας, η, α keyhole : or, ace. to othors.ingenl.'a cleft,chink, Pherecyd. ap. Diog. L. 1, \2Z. Κ/.ειβρίδιον, ov, to, dim. from foreg. Y^7.EidQLU6nq, ες, {κΆειθρία, ύδος) full of chinks. K'/.eWpov, ov, TO, Att. κ7.τιθρον, (κλείυ) a lock, bolt or bar for closing i door, Trag. — II. the entrance of the windpipe, Hipp. ^Κ'/.είναγήρας, ov, 6, Clinngoras, priest of the AmphitrjOns at Delphi, Dem. 27S, 18. ^Κ/.ειναρέτη, ης, ή, Clinarete, fem. pr. n., Ar. Eccl. 41. ^Κ/^εινιάόης, ov, 6, son of Clinias, Anth. ^Κ/.εινίας. ov, ό. Ion. -ης, εω, Cltnias, an Athenian njasc. pr. n., father of Alcibiades, Hdt. 8, 17, Ar. Ach. 716.— 2. brother of Alcibiades, Plat. Protag. 320 Α.— 3. son of Axiochus, cousin of foreg.. Plat. Eulhyd. 273 A,— 4. father of Cleopompus, Tliuc. 2, 2(5 — 5. son of Clidicus, Dem. 1311, fin.— 6. of Cnosus in Crete, Plat. Legg. Hence ίΚ/^εινίείος.ον.ό,9θη ofClmias, i. e. Alcibiades, Plat! Gorg. 482 A. tKAetViof, ov, 6, Cllruus, a Coan, Diod. S. ^Κ?^ινύδημος, ov, δ, Clinodemus, an actor, Plut. iK' /.εινόμαχος, ov, a, Clvwmachus, an ephorus m Sparta, Xen. Hell. 2, 3, 10. — Others in Dem., etc. Κλεινός, ή, όν, (κ'/.είω) famous, re- nowned, illustrious, Solon 23, 3, freq. epith.ofcities,esp. Athens and Thebes, Valck. Phoen. 1746 ; also of men, Trag., who also have it ironical, ό κλεινός, as Soph. El. 300. Rare in prose, as Plat. Soph. 243 A. — II. in Ciete=Ta τταιδικά, like the Att. κα- λιάς, and Dor. άΐτης. Cf κ/.εαινός, κλεεννός. ίΚλείνώ. ονς, η, Cllno. fern. pr. η., Anth. Κ,λειξαι, Dor. inf. aor. 1 act. of κλε- ίζω. ίΚ?.ειοπάτρη, ης, ή,=^Κ?.εοπάτρα, Αρ. Rh. 2, 239. ΚλεΙος, τό, poet, for κ/^ος, hence pi. «λεία, Hes. Th. 100. fK/ ειτΐττίδΐΐς, ov, ό, Cletppides, son of Dinius, an Athenian naval com- mander, Thuc. 3, 3 ; in Diod. S. ΚλεινιπτΓ., 12, 55. Κλεις, ή, gen. κ7.ειδός, ace. κλείδα, Att. K/.elv, pi. κ'λεΐδες, κλείδας, contr. κ/.εϊς: Ion. κληίς. gen. κληυδος. ace. κληΐόα, etc. (Horn, uses only the Ion. form) : old Att. κ'/α^ς, gen. k/.tj- δός, in which fonn however it is al- ways imparisyll. (κλείω). Strictly. that which serves for shutting and closing np, hence a key, a bolt, a latch : in Horn., — 1. a key, by which the bolt (.όχεύς) was shot home or drawn back from the outside ; it is made of brass with ivory handle, in Od. 21, 6 : but if the door was to be fastened on the inside, there was a thong {ίμύς] by which the bolt was secured to the κηρώιη, q. v. : εν δε κ'ληιδ' ήκε, Od. 21, 47 ; θίφετρα κ/.ηίδί -λήσσειν, Od. 21, 50, cf 47.-2. a bar or boll, in 11. usii a large bar of wood (εί'/ατινός), drawn across folding doors, and so called ε-ι3λής, II. 24, 453, cf II. 12, 456; 14, 168: but in Od. a smaller bolt, drawn or undrawn by a thong, Od.^4, 802, 838 : hence, 'εττιτήνειν κληϊβα ίμάντι, Od. 1, 442, θύρας κλιΐϊδι κ'ληίσσαι,^ Od. 21, 241 : hence —3. metaph., κ/.τις έ~1 γλώσσ^, of si- lence, Aesch. Fr. 293, cf. Sopii. O. C. ΚΑΕΙ 1052 ; so, καθαράν άνοΐξαι κ?.γδα ώρενών, Eur. Med. 661 ; κλάδας εχειν or φν/.άττειν, like κλ^δονχεϊν, to watch, preside over, γάμον, Ar. Thesm. 976. — II. the hook or tongue of a clasp, Od. 18. 294.— III. the collar- bone, Lat. jugulum, also σΦαγί/, later ?.ύκκος, freq. in 11. (never in Od.) as if from locking the neck and breast to- gether, κληΐς άποέρ-/εί αυχένα τε στή- θος τε, II. 8, 325 ; in plur. y κλη'ίόες άπ' ώμων αυχεν' έχονσιν, II. 22, 324 ; and so usu. in Att. κλείδες or κλήδες, though Soph.Tr. 1035, has it in sing. — 2. in Att. esp. of this part of the thunny, which was a dainty, Aristo- pho Pir. 1. — IV'. a rowing bench in a ship, freq. in Od., always in plur., usu. έτΓΐ κληΐσι or έττΐ κληίδεσσι καθίζειν ; in II. only 16, 170. — V. a narrow strait or pass, such as we call the key of a country, ΚληΙόες της Κντζρον. Hdt. 5, 108, cf Eur. Med. 213. [ϊ in κληίς.} ΚλεΙς, contr. noin. and ace. for κ?.είδες, κλείδας, from κλείς. ^Κλεισθένης, ονς. 6, CUsthenes, a ty- rant of Sicyon in the time of Solon, Hdt. 5, 65; 6, 126.-2. an Athenian, son of Megacles and Agariste the daughter of foreg., the celebrated leader of the Alcmaeonidae. Hdt. 5, 66 ; 6. 131. — 3. an Athenian often ridi- culed by Aristophanes, Ar. Ach. 118, Nub. 355, etc. — 4. a person against whom Dinarchus spoke, Dion. H. Κλεισιάς, κλείσιον, v. sub κλισιάς, κλίσιον. ^Κ/.εισιδίκη, ης, η, CZisid/ce, a daugh- ter of Celeus in Eleusis, H. Horn. Cer. 109. \Κ7.εισιθήρα, ας, ή, Clisithera, a daughter of Idomeneus, Lye. Κλεΐσις, εως, ή, (/ίλειω) v. sub κ'/.ή- σις. Κλείσονρα, ας, ή, (κλείω) custody, Lat. clausura, late word. \Κ7.είσοφος, ov, b, Clisophus, of Se- lybria, a parasite, Ath. 248 E. Κ/.ειστός, ή, όν, {κ/.είω) shut, closed up, Strab. ; cf. ιι?.ηϊστός. Κ?.εϊστρον, ov, τό, (κ/.είω) a bolt, bar. etc., Lat. claustnim, Luc. Κλεισώρεια. ας, ή, (κλειώ, όρος) α mountain-key, i. e. α pass in a range of mountains : aec. toothers=«Ati'ffoiipa, late word. ^Κλειτα\όρα, ας, η, Clitagora, a poetess, aoubtful of what country, Ar. Lys. 1237. \Κ7.ειταρέτη, ης, ή, Clitarete, fem. pr. n., Isae. 41,8. \Κλείταρχος, ov, ό, Clttarchus, a ty- rant of Eretriain Euboea, Dem. 125, fin. ; 248, 16 ; etc. — 2. son of Dmon. a historian of Alexander the great, Ath. 148 D, 586 D. ^Κ7.ειτέ7.ης, ονς. ό, Clitlles, a Co- rinthian. Xen. Hell. 6, 5. 37. ΙΚ/.είτη, ης, or -τη. ης. η, Cliti, one of the Danaides, Apollod. — 2. daugh- ter of Merops, Ap. Rh. 1, 970.— 3. Dor. Κλείτα, a female slave, Theocr. 18, 2. \Κ7.ειτόδικος, ov, ό, ClUodtcus, an Athenian, Lys. ^Κ7.ε ίτομύχη, ης, ή, Clitomache, fem. pr. η., Dem. 1083, 13. ^Κ/^ειτόμαχος, ov, ό, ClUomachus, a Theban, victor in the Olympic games, Pind. P. 8, 51. — 2. an ambassador of the .Athenians to the states of Pelo- ponnesus to excite them against Philip, Dem. 129, 19.— 3. a Cartha- ginian, a philosopher of the new acad- emy, Ath. 402 C. — Others in Anth., etc. ΐΚ7.ειτορία, ας, η, Cliidria, wife of Cimon, Plut. Cim. 16, v. 1. Κ?.ιτορία. ΚΛΕΟ Κλειτοριάζω, f. -άσω, and K?.eiro ρίζω, f. ίσυ, to touch the κ7.ειτορίς. ^Κ7ιειτόριος, ov, of Clitor {\l\.) ; oi Κ7.ειτόριοι, the inhab. of Clitor, Poiyb. 2, 55, 9 ; ή Κ7.ειτορία, the territory of CI, Id. 4, 10, 6. Κ7.ειτορίς, idcf, ή, the clitoris, inpu- dendis muliebribus. Κ7.ειτός, ή, όν, {κλείώ) renowned, famous, έττίκονροι, freq. in II., βασι- 7αιΐς, Od. 6, 54 : hence of things, splendid, excellent, κ/.ειτή ίκατόμιίη, often in II. ; epith. of a city, 11. 17, 307. On the accent, of its compds. V. Buttm. Lexil. v. κλειτός 9, and cf. κ7.ντός. Κ7.εΐτος, τό, poet. for κ?.ιτύς, Alcm. tK/.tirof, ov, 0, Clitus, son of Ae- gyptus, Apollod. — 2. a Trojan, son of Pisenor, II. 15, 445. — 3. son of Man- lius, Od. 15, 249. — 4. the celebrated general of Alexander, surnamed ό μέλας, Plut. Alex. 16 ; Diod. S. 17. 21. — 5. another surnamed ό 7.ενκός, Ath. 539 C— Others in Arr , etc. ^Κλειτοφών, ώντος, ό. Clitophon, an Athenian, Ar. Ran. 967. — 2. son ol Aristonymus. pupil of Thrasymachus, Plat. Rep. 340 A. ^Κλειτώ, οϋς, ή, Clito, daughter ot Euenor and Leucippe, Plat. Criti. 113 D. ^Κ/.είτων. ωνος, ό, ClUon, a statua- ry in Athens, Xen. Mem. 3, 10, 0. ^Κ7.ειτώννμος, ov, ό, Clitmiymus, mase. pr. n., Anth. ^K7.ειτωp, ορός, ό, Clitor, son of the Arcadian Lycaon, Apollod. — 2. son of Azan, king of Arcadia. Paus. 8, 4, 4. — 11. a river of Arcadia, flowing into the Erymanthus, Paus. 8, 21, 1.— IIL a city of .Arcadia on this river, Pind, N. 10, 87, Strab. p. 388. ΚΑΕΓΩ (A), f κλείσω: perf pass, κέκλεισμαι and κέκ/.ειμαι : aor. pass. έκ7.είσβην. Ion. and Ep. pres. κλιιίω, f. κ/.ηΐσω, Ep. aor. κ7.ηϊσα. inf κ7 ηΐσαι (so that there is no need to read κ7-ήίσ• σα, κ7.ηίσσαι, as some do in Horn.), — this fut. and aor. are by Passow wrongly referred to a pres. κ7.7μζω : hence Att. κλ-ί^ω, κ7.τ)σω, etc.: Dor. fut. κ7.αξώ. Theocr. 6, 32. To shut, shut tip, close, Hom. only in Od. ; /c/,. θύ- ρας, όχήας, Od. 21. 387 ; 24, 166, and so freq. in Att. Pass, to be shut up, Hdt. 2, 121, 2 : also to be confined, χέ- ρας βρόχο ic ι κεκ7.7ΐμένα, ΈΙμτ. Andr. 503 ; and metaph., όρκοις κεκλτ/μεθα. Id. Hel. 977, cf. έκκ7.είω. Κ7.είω (Β), poet, for κλέω, (κλέος) to tell of, make famous, celebrate, glori fy, Od. 1, 338, etc.. Hes. Op. 1. Th. 105. From the form «λεω Hom. uses only pass. κ7.έομαι, q. v. — II. simply = κα/.έω, to call, name, Ap. Rh.. etc. Κ/είώ, ονς, ή, Kleio, Clio, one of the Muses. strictly //ieproc/rti7?ii;r, Hes. Th. 77, Pind. N. 3, 1 15 : later esp. the Muse of Epic Poetry and History.— 2. fem. pr. n., Ath. 345 A. Κ7.έμμα. ατής, τό, (κ7.έτϊτω) a thing stolen : a theft, Eur. Hec. 618 : hence — 2. in genl. a trick, secret device, a stratagem in war, Thuc. 5, 9. — 3. α stolen amour. Hence Κ7.εμμύδιος,α,ον,= κλθ'!7αίος,κ7.ο• τζίμαίος, stolen, hat. furtivus, v. 1. Plat. Legg. 955 B. [uj Κ7.εμμΰδόν, adv.. by stealth, dub. Κ7.εμμΰτικός, η, όν, {κ/.έμμα) thievish, cunning. Κ7εμμΰ.τιστ7/ς. ov, ό, as if from κ7.εμματίζω, a thievish fellow. Κ/ίέμμνς, νος, ■ή,=χέ?^νς, a tor- toise. iK7.έo3ις, ιος, ό, Cleobis, so:i ο Cydippe, an Argive, Hdt. 1, 31. 767 ΚΛΕΟ ΐΚλΐόβοια, ας, ή, Cleoboea, daugh- ter of Theslios, ApoUod. tKAtoiov>.7/, ης, ή, Cleobftle, mother of Demosthenes, Dem. 812,3. ^Κλεοιίονλίνη. ης, ή, Cleohfillne, prop, daughter of Cleobuliis, of Lindus, a poetess, Diog. L. 1, 89, Ath. 448 B. — 2. title of a comedy of Alexis, Meineke 1, p. 390, and in pi. of one of Cratinus, Id. 2, C7. '\Κ'λίΟ!-Ιονλος,ον.ύ, Cieo6i/i«s,aTro- jan, II. 16, 320. — 2. of Lindus, son of EuaRoras, one of the seven wise men of Greece, Plat. Prot. 343 Α.— 3. one of I he Kphori at Sparta, Thuc. 5, 36. tK/.O;fi';;r, Off, 0, Cleoglnes, an Athenian, ap. Andoc. 13. 1. ^Κλεοδαιος, ov, ύ, Cleodnens, son of Hylkis, grandson of Hercules, Hdt. 6, 52 ; 7, 204 : in Ael. also KAtaJaf, a, 12. 31. tK>.e')f5(///of, ov, b, Cleodamns, masc. pr. n.. Bion 6, 11. Dor. for tKAtti(S//,uor, ov, 0, Cteodemus, masc. pr. Π., Anth. ^Κλεοόίκη, ης, ή, Clcodice, fem. pr. n.. Pans. ^Κλεοδόξη, ης, η, Cleodoxe, a daugh- ter of Niobe, Apollod. 3, 5. 6. ΊΚλεοΛώρα, ας, ή, Cieodom, a Dana- i'd, Apollod. 2, 1, 5. — 2. a nyniph, Pans. ^Κλεοίτας, a, b, Clcoetas, a statuary, Pans. 1, 24, 3. tKAfikptrof, ου, ό, Cleocritiis, an Athenian, archon 01. 91, 4, Diod. S. 13, 9.-2. son of Huselus, Dem. 1055, 26.-3. a herald employed :it the eel ebration of the mysteries, noted for his corpulency, Ar. Ran. 1437, Av. 670. Xen. Hell. 2, 4, 20. \Κλκ')λΰος, ου, ό, Clenlaus, a ison of Hercules, Apollod. — Others in Paus., Anth., etc. tKXf όλαζ•, ό, (a form of foreg.) Cle- olas, inasc. pr. n., Paus.. etc. KAK'OM.M, pass, from obsol. act. κλέω, to become famous; in imf)f. to be so, Od. 13, 299"; εκ'λεο, Ep. sync. 2 sing, iinpf. for εκλέίο. 11. 24, 202; κλεεσθαι Φυρμι.γγί, to be celebrated in lyric strains, Pind. 1. 5. 33. ^Κ'/.εόμαντις, εως, ό, Cleomantis, a Laconian, Plut. Alex. 50. ^Κλεόμΰχος, ov, a, Cleoinuchus, a tragic poet derided by Cratin. ap. Ath. 63S F.— 2. a poet of Magnesia, from whom the μετΐ)ον Κλεομύχειον was named, Strab. ; Hephaest. ^Κλεόιι3[)θτος, ov, ό, Cleombmtus, son of Anaxandrides, brother of Leo- nidas, and father of Pausanias, Hdt. 4, 81 , 8, 71 ; Thuc. : etc.— 2. son of Pausanias (23d Agid), Xen. Hell. 5, 4, 14. — 3. an academic philosopher of Ambracia, Luc. Philop. 1 : also, a pu- pil of Socrates, Plat. Phaed. 59 E. \Κ7•,εομέόων, ηντος. 6, Cleomednyt. son of the famous Cleon, Dem. 1010,3. — 2. father of Cleaenetus. Plut. Demetr. 24. — 3. a person against v/hom Di- narchus spoke, Dion. H., and Isaeiis also. ]Κ?.εομένης, ονς, ό, Cleomlnes. Spar- tan roval name, 1. son of Anaxan- drides '(17th Agid), Hdt. 3, 148; 5, 41. — 2. son of Cleombrotus, brother of Agesipolis (25th Agid), Polyb. 4, 35. 10; Diod. S. — 3. son of Cleomenes (31st Agid), Plut. Cleom.— -Other persons of this name occur in Plut.. Symp. ; Arr. An. 3, 5, 4 ; etc. Hence ΪΚ?.εομενικός, ή, όν, of Cleomenes, ■πόλεμος, Polyb. 2, 56 ; and ϋίλεομενιστί/ς, ov, ό, a follower or partisan of Cleomenes, Polyb. 2, 53, 2. ^Κ'/εομήύης, ους, ύ, Cteomedes, an Athenian, son of Lycomedes, a com- 768 ΚΛΕΟ mander in the Peloponnesian war, Thuc. 5, 84 ; also one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 3.— Others in Paus., etc. iK' /.έομμίς, b, Cleomjnis, masc. pr. , n.. Isocr. \ΚΆεοι•ίκη, ης, ή, Cleonlce, fem. pr. n., of Byzantiiun, Plut. Ciin. 0. — 2. wife of Cnopusin Erythrae, Ath. 259 B.[i] ^ϋλεόνίκος, ov, o, Cleonicus, masc. pr. n., Ath. 698 A ; etc. tKAfoff I'Of, ov, 6, Cleoxenus, masc. pr. n., Polyb. 10, 45. 6._ ^Κλεόπας, ά, ύ, or Κλεόπας, Cleo- pas, masc. pr. n., N. T. tK/.f07r«-/ja, ας, ή, poet. Κλειοπύ- rptj, 7/r, Cleopatra, daughterof Boreas, Apollod. — 2. daughter of Tros and Callirrhoe, Id. — 3. one of the Dana- ides, Id. — 4. daughterof Idas, wife of Meleager, 11. 9, .556.-5. wife of Per- diccas kmg of Macedonia, Plat. Gorg. 471 C. — 6. daiighter of Ptolemy Au- letes, the celebrated queen of Ae- gypt, Plut. Anton., etc. Hence tK ZfOTrarptr, iilor, ή, Cleopatris, a city of Aegypt, Strab. ^Κλεόττα-μος. ov, 6, Cleopatrus, masc. pr. n., Plut. Arat. 40. ^ΚΆεοπομπης, ov, ό, Clenpompus, father of Parnassus, Paus. 10, 0, 1. — 2. son of Clinias, a commander of the Athenians, Thuc. 2, 26, 58. tK/.EOTTO/it/ior, ov, 6, CleoploUmus, masc. pr. n., Polyb. 20, 8. 3. tK/.eopa, ας, ή, Chora, wife of Age- silaus, Plut. Ages. 19. Κ,λέος, TO. a rumour, report, Lat. fima, (lit. in Horn. : σον κλέος, news of thee, Od. 13, 415; so c. gen., κλέος 'Αχαιών, the report of their coming, II.' 11, 227, cf 2. 325 ; 13, 304: a mere report, opp. to certainty, 7/μείς όέ κλέος οίον ΰκονομεν, οΜέ τι Ιδμεν, 11. 2, 4Ν6. — II. good report, fame, glory, also like Lat. fama, very freq. in Hom. usu. κλέος εσΙΙλόν, ενρν. μέγα, but also absol. II. 4, 197; 7, 91, etc. : in bad signf not until Pind. N. 8, 02, who has δύςφημον κλέος, ill repute; so, αίσχρον κλ.. Eur. Hel. 135 : κλέος ειΐ'αί τιΐΊ, II. 22, 514: of great fame Horn, says κλέος• ovpavov ϊκει, κλέος ovpavov ενρνν Ικάνει, Od. 8, 74 ; 9, 20, etc. In plur. κλεα ανδρών ΰεί- δειν and άκονειν, almost like αίνος, to sing the laifs of their achievements, 11. 9. 189, 524. Od. 8, 73: for which Hes. Th. 100 has also κλεΐα. as if from κλίίος : κλέος άρέσθαι, to win hommr, II. 5. 3 ; κλ. καταβέσΟαι, to lay up store oi glory, Hdt. 7, 220; κλ. έχειν περί τίνος, Thuc. 1, 25. — No cases except the nom. ace. sing, and plur. seem to occur. ^Κλεοσθένης, ονς, ό, Cleosthenes, an ephor in Sparta, Xen. Hell. 2, 3, 10.— 2. a tyrant of Sicyon, Ath. 628 C. — Others in Anth., etc. '\Κλεόστρατος, ov, ό. Cleostrt'itus, an .\rgive ambassador, Xen. Hell. 1, 3, 13. — 2. an astronomer of Tenedos, Ath. 278 B. ^Κ?ίεότΙμος, ov. b, Cleotlmus, an Elean, a traitor, Dem. 324, II. ^Κλεοφάνης, o?;f, ό, Cleophunes, a rhetorician of Myrlea in Bithynia, Strab. p. 506 ; Plut. Phoc. 13. ίΚ?,εοφίΊντίς, ιδος, ή, Cleuphantis, fem. pr. n.. Anth. 1Κ/.εόώαντος, ov. 6, Cleophantus, son of Themistocles. Plat. Meno 93 D.— 2. a Theban, Ath. 22 C. ]Κλεοφί7.η. ης, ή, Cleophile, wife of the .Vrcadian I>ycurgus, Apollod. ίΚλεοφών, ώντης, ό, Clcophon, a commander of the Athenians, Xen. ΚΛΕΥ Hell. 1, 7, 35, Ar. Ran. 678.-2. a tragic poet, Arist. Poet. 2. Μ\λεοχάρεια, ας, η, Cleocharia, a nymph, Apollod. \Κλεοχάρης, ονς, b, Ckochares, of Chalcis, Aeschin 44, 2. — 2. a rheto- rician of Myrlea, Diog. L. 4, 41. ΚΑΕ'ΠΟΣ, εο{•,ΓΟ=κλέ/ί/χα, Solon ap. Poll. 8, 34. (Cf. κλέπτω.) Κλεπτέλεγχος, ov. {κλέπτης, ελέγ- χω) detecting, convicting a thief, λίθος Diosc. 5, 161. Κλεπτέον, verb. adj. from κλέπτω, one must conceal, Soph. Phil. 57. Κλί7ττ//ρ, 7/ροζ•, ό, rarer form for Κ7.έπτ7]ς, ov, 6, {κλέπτω) a thief, II. 3, 1 1 : in genl. anunderhand, deceit- ful dealer. Soph. Aj. 1135. Κλί τΓί(57/ζ•, ov, ο, com. word form- ed like a patronym. from κλέπτης, child of a thief, Pherect Incert. 79, cf. κλωπίδης. Κλεπτικός, ή,όν, (κλέπτω) thievish, belimgtngto οτ prone tostealing : ή κλεπ- TiKTj (sub. τέχνη) thieving. Plat. Rep. 334 B. Adv. -κώς. Κ7ιέπτις, ιδος, ή, fem. of κλέπτης, a she-thief, Alciphr. Κλεπτίστατος, η, ov, Att. super!, formed from κ?.έπτης, the most arrant thief. Ar. Plut. 27, Eupol. Incert. 114. Κ?.επτός, ή, όν, (κλέπτω) thievish, Ar. Vesp. 933 ; κ?.επτον βλέπειν, to liave a gallows-look, lb. 900. (Others write κλέπτον, as if pres. part. neut. from κλέπτω, v. MehlhornAnacreont. p. 239.) Κλεπτοσύνη, ης, ή, thievishness, knavery, uiliness, Od. 19, 396. Κλε-Γρία. ας, ή, fem. from κλεπ- τήρ. a female thief , Sotad. Έχ/ίλ. 2. Κλέπτω, (v. sub fin.) : fut. -ψω, or more usu. f. mid. κλέβομαι. ■ perf. κέκλοφα, perf pass, κέκλεμμαι, Att. also κεκλαμμαι : aor. 1 pass, έκλέ- φβΐίν : aor. 2 pass, έκλύπην, inf. κλ,κ- πηναι, part, κλαπείς. [«]. To steal, filch, c. ace, 11., and Hes. (in whose time it, like piracy, was not discred- itable, being ascribed to heroes and even gods, as Mercury) ; κλ. τι παρά. τίνος, Hdt. 1, 186: of women, to car- rij off. elope with, Pind. P. 4, 445 ; κλ. τονς μηνύοντας, to spirit away the de- ponents, Antipho 133, fin. : κλέπτειν γάμον δώρυις, Theocr. 22, 151. — II. to cozen, cheat, beguile, πύρφασις ίκλε- τΐ'ενόον. II. 14, 217, Hes. Th. 613;. and so Trag. : absol., μη κλέπτε νόω,. II. 1, 1.32 : hence to mislead, seduce : so — III. like κρύπτω, to conceal, keep se- cret, Pind. O. 6, 00, P. 4, 171, Soph. Phil. 57 : to disguise, τοις ονόμασι κλ. Tu πράγματα, Aeschin. 73, fin. — IV. in genl. to do a thing secretly, artfully or treacherously, κλ- κακά. Soph. Aj. 1137; κλ. μνύονς, to whisper mali- cious rumours, lb. 189: so c. part., κ?.έπτων ποιεί, he does it secretly : also, προβαίνει το πρόσω κλεπτόμε- νος, he goes on blindfold. Hdt. 7, 49. 2. (The root is Κ.\ΕΠ-. ΚΑΑΠ-, \vhich appear^ in κλέπος, aor. pass. κλαπ-ηναι, Lat. ch.p-ere : prob. akin to κρύπτω, καλύπτω. Lob. Phryn. 317.) Κλέτας, τό, prob.=/cλ<'Γυf, Lye. ίΚλεύας, in Strab. p. 582 Κ?,ενης, ov, b, Cteuas, son of Dorus. ^Κλενβοτος, ov, 6, Dor.= Kλεό/^o- τος. masc. pr. n., Anth. ^Κλεύδύμος. ov, b, Dor.= KλfΌt5., Cleodamns, father of Asopichus, Pind. O. 14,31. Κ?ενθω, for κελεύβω, read by some old Gramm., II. 23, 244. ^Κ'λεύμβροτος, ov, b, Όθΐ.τ=Κ/.εόμ βροτος, Anth. ΚΛΕΩ Κ?-εννΙκος, ου, ό, Όοτ.= Κ/.εόν., Clionicus. Theocr. 1-t, 13. Κλ^ψίαμίος. ου, ό, a kind of mttsi- ea/!/ii/r«OTe>!f. Phillisap.Ath.636B. [t] Κ/.ετριγΰμέω, ώ, f. -ήσω, to intrigue adullerouslfi : and K/itihtyiuiu, ας, ή, illicit love : from K/.c -ψίγΰμος, ov, (κ/.έπτω, γάμος) seeking stolen love. [Ϊ] Κ'ΛειΙ'ΐμαως, a, ον,^κ?.θ7ημαΙος, stolen, LXX. ΚΆε-ψίνοος, ov, contr. -νονς, ovv, (κλέπτω, νόος) beguiling the mind, Nonn. [t] 'ΚλεΦίννμ<Ι)θς, ov, {κλέτϊτω, νύμφη) =^κ/.ειμίγαμος, Lye. [I] ΚλεΦίτΓΟτέω, ώ, to drink unfairly, Gramm. : from Κ.λε-φΙτϊότης, ov, ό, (κ?.έ—-ω, πίνω) an unfair drinker, Gramm. Κλεύίρβϋτος, ov, {κλέπτω, βέω) secretly-flowing, Hes\'ch. ; name of a stream at Athens, which flowed some distance under ground. Κ/,ετϋι-όκος. ov, (κ/.έπτω, τεκεϊν) bringing forth secretly, Opp. [t] Κλειί/ίόρων, ov, gen. όνος, {ιΟ.έπτω, όρήν) deceiving, dissembling, Η. Horn. Merc. 413, cf. κ?.εψίνοος. Κλεχρίχω/.ος, ov, (κ/.έπτω, χωλός) disguising lameness, Luc. [ΐ] Κ?.εφνόρα, ας, ή, (κ/.έπτω, ύδωρ) α water-clock, made somewhat like our sand-glasses, with a narrow orifice through which the water trickled slowly : esp. used to time speeches in law-courts, Ar. Av. 1695, etc. — II. Clepsydra, name of an ebbing well at Athens, Schol. Ar. Vesp. 858, Lys. 91-2 ; and another at Ithome, Paus. 4, 31, called also έμπεδώ, ή. Κλέω, (κλέος) v. sub κ/.είω, κλέομαι. ίΚλεώ, ονς, ή, poet.= K/.etcj, tern, pr. η., Anth. ίΚλέων, ωνος, ό, Clean, an Athen. pr. η. ; son of C leaenetus, a demagogue and commander in the• Peloponnes- ian war. Thuc. 3, 36; 4, 21; often derided by Aristophanes and other comic poets. — 2. son of Cleomedon, grandson of foreg., Dem. 1010, 2.-3. son of Thudippus, Isae. 74, 34. — Others not Athen. — 4. a tyrant of Sicyon. Paus. 2, 8, 1. — 5. a rhetori- cian of HaUcamassus, Plut. Lys. 25. — Others in Strab., etc. • Κλίωναί, ών, at, Cleonae, a town of Argolis near ISemea and Mt. Tretus, now Courtese, 11. 2, 570 ; Pind. O. 10, 37. — 2. a city near Mt. Athos on the Singiticus Sinus, Hdt. 7, 22, Thuc. 4, 109. — 3. a town of Phocis near Hy- ampolis, Plut. ^Κλεωναΐος, a, ov, of οτ belonging to Cleonae (1). Cleonaean, uyirv Κλ.,^ ΐίεμεαΐος, Pind Ν. 4, 27 ; oi Κλεω- valoi, the inhab. of Cleonae, Thuc. 5, 67. — II. a, Cleonaeus, masc. pr. n., Polyb. 16, 9, 1. _ ^Κ-λεώνη, ης, ή, Cfeone, daughter of the Asopus. from whom Cleonae was said to be named, Paus. 2, 15, 1. ίΚ/.εώνης, ov, ό, Cleones, son of Pe- lops, Paus. 2, 15, 1. ίΚ?.εωνίδης, ου, ό, Cleonides, masc. pr. n., Plut. Demetr. 15. ^Κ'/.εωνίκη, ης, τι,=^'Κ.7.εονίκη,λ.η\.)\. \Έ.λεωννμίδης, ου, ο, son, descendant of Cleonymus, Pind. I. 4, 6. ^Κ}.εώννμος, ov, b, Cleonymiis, a Theban. victor in the Isthmian games, Pind. I. 3, 2.^.-2. a Spartan, son of Sphodrias, Xen. Hell. 5, 4, 25.-3. a Laconian mentioned in Id. An. 4, I, 18. — 4. an Athenian often derided by .Aristophanes, Ach. 88, etc. — Others in Thuc. 4, 132 ; Plut., etc. 49 ΚΛΗΡ Κλτ? Jef, Att. nom. plur. from κλ•^ς for κ'/.εΐόες. Ιχλήδην, adv. (κα/.έω) by name, II. 9, 11. also ονομακλήδην. 'Κ.λτ)δονίζω, f. -ίσω, (κ/.ηδών) to give a sign or omen : hence in mid. to accept a ihing as an omen, hX.X. Hence Κ/.γόόνισμα, ατός, τύ, a sign or omen, Luc. : and ΚλίΐδοΐΊσμός, ov, ό, the observing of a sign or omen, esp. from a voice or sound : hence a presage. Κλι^δανχέω, -δονχος, Att. fox κλειδ., ^■^• , Κ?.ηδών, (not κ/.ι^δών) όνος, ή. Ion. and Ερ. κ?^ηδών, Ερ. also κληηδών, (κ/.έομαι) an omen, presage contained in a word oi sound. Lat. omen, like φή- μη, Od. 18. 117 ; 20, 120 (in Ion. form κλεηδών, Hdt. 5, 72. — II. like κλέος, a rumour, tidings, report, κ/.ηηδων πα- τρός, news of my father, Od. 4, 317 ; absol., Hdt. 9, 101, and Trag. : hence also K/.. κα/.ή, good report. Soph. O. C. 258. — 111. a calling, invocation, Aesch. Ag. 228, Eum. 418. Κλφζω, f. -σω,=κληΐζω, κ?<,είζω, κ/.είω, to make famous, to celebrate, H. Hom. 31, 18. — II. to name, call, Soph. O. T. 48. ^ ^ Κ/.ηηδών, όνος, ή, Ερ. for κ/^ηδών, Od. 4, 317. Ίίλήβρα, ar, η. Ion. κλήθρη, the alder, Lat. alnus, Od. 5, 64, 239. (Perh. from κ/.είω, to close, because of its thick foliage, cf. Plin. 16, 38.) K'/ydpov, ov, TO, Att. from the Ion. κλήίθρον,=^κ7.εΙθρον, q. v. 'Κ./.ήβρος,ου, η,:=κ7.ήθρα, Theophr. Κληϊδες, ων, αϊ, ΙθΏ.=^ Κλείδες. Κ?.ηίζω, {. -ίσω, Ιοη. ίοικ/.εΐζω, q. ν. Κ/.ηίθρ?/, ης, ή, Ιοη. for κ/.ειθρία, q. ν. Κ'λήίθρον, ου, τό, Ιοη. for K/SjUpov, κ/.εΐθρον, Η. Hom. Merc. 146.' Κ/.ηΐς, Ιδος, η, Ιοη. for κλείς, the only Homer, form. Κ?.ηΐσκω,=κλείζω, κλ,ηϊζω, to call, Hipp. Κ/.ηϊστός, η, όν, (κ?.7)ω, κλείω) Ιοη. for κλειστός, shut, that can be shut up, Od. 2, 344. Κληϊστός, ή, όν, (κ?.ηίζυ, κλέος)^ κ?.ειτΟΓ. Κ/.ηΐω, ί. -ίσω, Ιοη. for κλείω (Α). Κλϊ/μα, ατός. τό, (κ/.άω)=κ/.ύδος and κλών, α shoot or twig broken off to be grafted on another tree, a slip, cutting, Xen. Oec. 19, 8 : esp. a vine- twig, Lat. palmes, Ar. Eccl. 1031 : — the vine-sivitch of the Roman centu- rions, Lat. vitis, Plut. Hence Τί.7.ημάτινυς, η, ov, made of vine- twigs, Diosc. [a] Κ/.ημάτιον, ov, τό, dim. from k?S/- μα. Theophr. [«] Κλημύτίς, ίδος, i], dim. from κ/.η- μα : in plur. brush-wood, fagot-wood, Ar. Thesm. 740, Thuc. 7, 53.— II. a creeping plant with long lithe branch- es, clematis, Diosc, etc. Κλημάτίτης, ου, ό, fem. -ΐτις, ιδος, like or with shoots. — II. as suhst. ή κληματΙτις,^=ίοτΒξ. II., Diosc. Κλημΰτόεις, εσσα, εν, (κλήμα) like vine-twigs. Κλημΰτόομαι, as Pass., (κλήμα) to shoot into long branches, luxuriate, esp. of unpruned vines. Soph. Fr. 239, cf. Theophr. C. PI. 2, 10, 3. Κ?.ημάτώδης. ες, (κλήμα, είδος) like tendrils or vine shoots, Diosc. ^Κλήμης, εντός, ό, the Rom. Cle- mens, masc. pr. n., N. T. ^Κληνώ, ους, ή, Cteno, fem. pr. n.,= Κ/.εινώ, Anth. Κληρικός, ή, όν, (κ?.ήρος) of, belong- ing to an inheritance. — II. belonging to the clergy, clerical, Eccl. Κ ΑΗΡ Κ/.ηρίον, ov, τό, dim. from κ7.ήρος, and almost = to it. — II. Dor. ru κ7Λ• ρία, bonds, notes for debt, Plut. K7 ηροδοσία, ας. ή, distribution by lot : an inheritance, Diod. ; and Κ7.7/ροδοτέωί<^, f. -ήσω, to give, dis- tribute by lot, assign, LXX. : from Κ7.ηροδότης, ov, ό, (κ7.ήρος, δίδω- μι) one who distributes by lot, or who bequeaths an inheritance, Eccl. Κ7.ηρονομέω, ώ, f. -ήσω, to be k7.}}• ρονόμος, to get, obtain by lot .• in genl. to receive a share, esp. of an inheritance, to inherit, c. gen. rei, Isae. 47, 11, Dera. 444, 13, etc. ; also c. ace. rei, Lycurg. 159, 4 : later, κ7.. τινά, to be heir to one, Plut., and τινός, Luc. ; Tua τινός, Dio C, v. Lob. Phrjn. 129. — 2. in genl. to acquire, obtain, δόξαν, Polyb. — 11. to leave an heir be- hind one, κλ. νιύν, LXX. Hence Κ7.ηρονόμημα, ατός, τό, an inherit- ancr, Luc. Κ7.ηρονομία, ας, ή, (κ7.ηρονομέω 2) an inheritance, Isocr. 393 A : in geul., k7.. 7.αμ3άνειν τινός, to get possession of it, Arist. Eth. N. Hence 'Κ.7.ηρονομιαΐος, αία, alov, of, con- cerning an inheritance. Κ7.ηρονομικός, ή, ov,=^{oTeg. : he- reditary. K/ ηρονόμος, ov, {κ7.ήρος, νέμομαι) receiving, having a portion ; esp. of ail inheritance : as subst.. an heir, c. gen. pers., Plat. Legg. 923 Ε ; c. gen. rei, Isocr. 386 Β : — κληρόνομον καθιστά- vai τινά, to make him heir, Dem. 603, fin.. ■)μάόειν τινά, Anth. Κληροπά7.ής, ές, ίκ7.ήρος, πύ7.7ιω) distributed by shaking the lots, H. Horn. Me.-c. 129. Κ7.ήρος, ov, 6, Dor. κλάρος, a lot, Hom. : (perh. from κ7.άω, because twigs, potsherds, or otlier κ/.άσματα were used for the purpose.) In Horn, each marks his own lot, and they are thrown into a helmet (later there was a vase on purpose, κληρωτρίς), and shaken : the first which cauie out was the winning lot, II. 7, 175: hence, κλήρους εμβά7.7.εσθαι, iv κννέη ττύλ- 7.ειν, II. 3, 316; 23, 352: έπϊ κ7ή- ρονς έ3ά7.οντο, Od. 14, 209 ; κλήρω ■πεπαλάχθαι, Od. 9, 331 ; εξίθορε κλήρος, II. 7, 182 ; κ7.//ρω λαχείν, 11. 24, 400, Hdt. 3, 83 ; κλήροις βεοπρο- πέων, divinans per sortes, Pind. P. 4, 338, cf. Wess. Hdt. 4, 67, Tacit. Germ. 10. Later, dice were called κλήροι, because used to decide any thing doubtful : hence — 2. a casting lots, drawing lots, κ7.. τίθεσθαι, Eur. I. A. 1198. — II. that which is assigned by lot, an allotment, portion, esp. ot land : an inheritance, estate, property, II. 15, 498, Od. 14, 04, Hes. Op. 37, 343: and freq. in Att. orators: in genl. lands, oi κ7.. των Συρίων, Hdt. 1, 76, cf. 9, 94.— HI. in Eccl. the clergy, as opp. to the laity, cf Num. 18, 20, Deut. 18, 2.— IV. a inischievous insect in bee-hives, also τζνρανστης, Arist. H. A. 8, 27, 2, etc.— Cf. μοίρα VI. 'Κ.7.ηρονχέω, ω, fut. -?;σω, to be a κ7.]]ρονχος, to obtain, possess by allot- ment, to have allotted to one, esp. of con- quered lands divided among the con- querors, Hdt. 6,100.— II. /orfitide lands in this tvay. Diod. Cf. κ7.ηρονχία. Κ7ηρονχημα, ατός, τό, a portion, allotment of land, App. Κ7.ηρονχία, ας, ή, the allotment, (i. e. apportionment by lot) of land in a foreign country among the citizens : also the body of citizens among whom, it is divided. κ7.. εκπέμπείν, Isocr. 63 A, cf. Thuc. 3, 50. An Athenian 769 ΚΛΗΤ κληρονχία differed from a colony, in that tlie κ'λ7ίμυϋχοι were still citizens of the mother-country, with full priv- ileges, instead of forming an inde- pendent slate. Indeed sometimes (as m the case of Chalcis and Lesbos, Hdt. 6, 100, Thuc. 1. c.) many stayed at home, leaving their κ'/ΐ/ροι to the old proprietors as tenants. Cf. Bockh P. E. 2, 1C8-180, Thirlw. Hist. Gr. 3, p. 5G. They may be compared to the Rom. coloniae, which indeed is translated by this word in Plut. Hence Κ7.ηροΐ'χι.κός, ή, όν, ο/ or belonging to a κΆημονχία, γη, Ar. Nub. 203. Κ-ληροϋχος, ov, {κ?.ΐ/ρος, εχο) hold- ing, possessed of a κλήρος or allotment of land ; esp. of land in a foreign coun- try portioned out among the citizens of Athens ; as subst. a settler, (v. κληρον- χία), Hdt. 5, 77, Thuc. 3, 50, etc., Xat. agripeta, Cic. Nat. D. 1, 20 : hence — 2. metaph., ττολλώΐ' kruv κλη- ρονχος, with old age for her lot. Soph. A}. 508. Κλί/ρύω, ώ, (κλήρος) to choose hy lot, τινά, Hdt. 1, 9-1, Isocr. 144 A, etc. : in genl. to choose, Arist. Rhet. 2, 20, 4 : of the lot, to fall on, ους ίκ7.ήρωσεν τζάλος, Eur. Ion 4)6. Pass, to be chosen by lot, κληρονσθαί τών αρχόντων, Lys. 109, 24. Mid. to cast lots for a thing, absol., Aesch. Theb. 55, τινός, Dem. 1318, 10: c. ace, to have allotted one, obtain by lot, Eur. Tro. 29, Aeschin. 20, 36: in genl. to obtain, possess, Hipp.— II. in genl. to allot, assign, τινί τι. Find. Ο. 8, 19, Thuc. 6, 41. Pass., κλιιρονσθαι δον?ιΤ/, to have slaver)'/or one's lot, Eur. Hec. 102. — III. in Eccl. to ynnke a cler- gyman of, ordain, τινά. Hence Κ'λήρωσις, εως, y, a choosing by lot, τινός. Plat. Legg. 950 Ε : metaph. of a dilemma, choice of evils, Eur. Andr. 384. Κληρωτ7/ριον, ου, τό, at Athens a place in the theatre, where the magis- trates and dicasts (ol κληρωτοί) sat, Eubul. 01b. 1, 5. — II. =κληρωτίς, Ar. Eccl. 082, cf. Fr. 194.— III. the place where elections by lot were held, Plut. Κληρωτής, ού, ό, (/ίλ;/ρόω) one who casts lots. Κλημωτί, adv. by lot, LXX. Κ/.ηρωτικός, ή, όν, of, belonging to, for casting lots. Κληρωτός, ή, όν, (κληρόω) appoint- ed by lot, esp. of magistrates, dicasts, etc., usu. opp. to αιρετός, κεχεψοτο- νημενος (elected). Plat. Legg. 759 B, Isocr. 205 A. Adv. -τώς. Κ?ιηρωτρίς, ίόος, ή, a vase for cast- ing lots in, esp. at elections. K/.;/f, 7^ύύς, ή, Att. for κ/.είς, q. v. Κλήσις, εως, ή, {κα?.έω) a calling : esp. — 1. a calling into court, legal sum- mons, Ar. Nub. 1189, cf. καλέω, κλη- τενω, κ'λητήρ : hence an indictment, Xen. Hell. 1, 7, 13.— 2. a calling, in- vitation to a feast, Xen. Symp. 1, 7, εις TO πρυτανεΐον, Dem. 351, 2. — 3. a name, appellation. Plat. Pollt. 202 D. — II. in Dion. H., κλήσεις and κα?ιέ- σεις are the Rom. classes, which word he derives therefrom ! Κλί]σις, εως, ή, {κλτιω, κλείω) α shutting up. closing, ?.ιμένων, Thuc. 2, 94, cf. 7, 70. Κλί/σω, fut. from κλ7/ω or κλ-ι/ζω. ^Κλ'ησώ, ονς, ή, Cleso, daughter of Cleson, Paus. 1, 42, 7. \Κλήσων, ωνος, ό, Cleson, son of Lele.x, Paus. 1.39, 6. ^Κλήτα, ή, Cleta, fern. pr. n., Paus. 3. 18, 6. Κλητ'εος, έα, ίον, verb. adj. of κ.α• 770 ΚΛΙΜ λέω, to he called, named. Plat. Rep. 341 D. — II. κλητέον, one mwst call, lb. 470 D. Κλήτευσις, εως, ή, v. sq. Κ?^ητενω, (καλέω, κλητός) to cite, summon into court, Dem. 277, 14 : esp. to cite a reluctant witness under penalty (cf. our subpoena), Dem. 890, 17, Att. Process p. 672, also ίκκλη- τεύω. — Π. to be a witiiess, give evidence, Ar. Nub. 1218 ; τινί. Id. Vesp. 1413, v. sq. II. Κλητήρ, ΐ/ρος, ό, (καλέω) one who calls, a sompnour, summoner, Ar. Av. 147: in genl.= /v?;pvf, Aesch. Supp. 022 : metaph., κλ. 'Έφιννος, Id. Theb. 574. — II. a witness, bystander, called to prove that this legal summons has been served (cf. Horace's ' licet antestari'), Ar. Vesp. 189, 1408 (in which places it is oft. interpr. ayi ass, and Passow connects it with clitellae ! but the Schol. rightly explains as a joke τταρα ποοςδοκίαν), cf. Dem. 542, 19, and κλήσις. Κλητικός, η, όν, of, belonging to calling or naming: ή -κή, sub. ιττώσις, Lat. cassis vocativus, Gramm. ^Κλήτις, ως, ό, Cletis, masc. pr. n., Polyb. 25, 2, 15. Κλητός, ή, όν, (καλέω) called, invi- ted, hence welcome, Od. 17, 380 : called out, chosen, II. 9, 105. Κλήτωρ, ορός, h, (καλέω)=κ7.ΐ]τήρ. Κληω, contr. for κληίω, κ?.είω (A). Κ'λίβΰνίτης, ov, ό, κλίβανοειόής, ες, κλίβανος, ύ, ν. sub κριβαν-. ΚλΧδόν, adv. (κλίνω) dub. 1. for εγκλαδόν. Κλίμα, ατός, τό, (κ7.ίνω) an inclin- ation, slope, esp. of ground, Lat. clivus, Polyb. — II. the supposed slope of the earth from the equator towards the pole : hence — 2. a region or zone of the earth, parallel of latitude, clime, Vitruv. 1, 1. — 3. the weather, etc. de- pendent 071 this position, climate. [Γ] Κλίμάζω, fut. -ύσω, dub. 1. for κλι- μακίζω. Κλίμάκειον, ον,τό,=κλιμάκιον II., the round of a ladder. Κλΐμΰκ7]δόν, adv. (κ7ιΐμαξ) like a ladder or stairs. Κ7.ϊμακη(ρόρος, ov, poet, for κλιμα- κοφόρος. Κλιμακίδιον, ov, τό,^=κλιμάκιον, Amips. Conn. 6. ΚλίμΰκΙδόν, &άν.==κ7.ιμακηδόν. Κλίμΰκίζί), f. -ίσω, to use the tvrest- ler's trick called κ7.ΐμαξ (v. sub voc. III.), Poll. : hence — II. metaph. to per7>ert, distort, τονς νόμους, Dinarch. ap. Suid. Κ7.ιμάκιον, ου, τό, dim. from «-λί- μαξ, a small stair or ladder, Ar. Pac. 69. — 2. the round of a ladder, Hipp. ; also κλίμάκειον. Κλίμάκίς, ίδος, ή, dim. from κλΙ- μαξ, a small ladder, stair or set of steps. — 2. a wo77ian who 7nakes a step-ladder of herself, by letting persons step on her back to mount a carriage, Plut. 2, 50 E, Ath. 250 D._ Κ7ΰμάκίσκος, ov, 6, dim. from κ7λ- μαξ. Κ7.ϊμΰκισμός, ov, δ, (κλιμακίζω) a trick of boxers or wrestlers, Hesych., cf. κλϊμάξ III. Κ7-Ιμάκόεις, εσσα, εν, {κ7ιίμαξ) with a staircase or ladder, with steps, Nonn., and v. 1. II. 2, 729. Κλϊμα,κοφόρης, ov, poet, also κλι- μακ?/φόρος, (κ7ΰμαξ, φέρω) beari7ig a ladder, Polyb. — 2. bearing a corpse on a bier. v. κλΐμαξ VI. Κ7αμακτήρ, ήρος, ό, (κλΐμαξ) the step of a staircase, round of a ladder, Hipp., and Eur. Hel. 1570. — II. me- ΚΛΙΝ taph. a dangerous pmise or stop in a man's life, a climacteric, generally de- termined by multiples of 7, as 35, 49, 63, esp. the last, Gell. 3, 10; 15, 7. Hence Κλίμακτηρικός, ή, όν, belonging to a stair or ladder, κ7ι. ίνίαντός, climac- terical year. Κλίμάκώδης, ες, (κλΐμαξ, είδος) like a ladder or stairs, tcrrassed, Strab. Κλιμακωτός.?}, όν, as from κλιμα- κόω. made like a ladder or stairs, ter- rassed, Polyb. Κλΐμαξ, άκος, ή, (κλίνω) a ladder or staircase, because of its lemiing aslant, Od. 1, 330; 10, 558, etc.: a scaling-ladder, Aesch. Theb. 460, etc. : a .■ihip's ladder, elsewh. άττοβύβρα, Eur. I. T. 1382 ; κλ. έλικτή, a wind- ing-stair : κλ. στνπττίνη, a rope-lad- der.— IL an instrument like a ladder, on which persons to be tortured were tied, Ar. Ran. 618.— III. in Soph. Tr. 521, κ7ύμακες άμφίπλεκτοι, is used of a certain wrestler's tnck, variously ex- plained, V. Herm. — IV. in rhetoric, a climax, i. e. a gradual ascent from weaker expressions to stronger. Lat. gradatio, as in Dem. 288, 9 sq., and ill Cicer. abiit evasit ervpit, cf. Cic. de Orat. 3, 54. — V. part of a chariot, viz. blocks of wood pl:iccd above the axle, and narrowing like steps, Arr., cf. Poll. 1, 253.— VI. a bier. Hence Κλΐμαξ, ακος, η, Cli77iax, the west- ern extremity of Taurus in Lycia, Strab. p. 66(3. — 2. a mountain in Coele-Syria, extending to the Phoe- nician coast near Byblus, Id. p. 755. — 3. a mountain in Arcadia, Paus. 8, G, 4. Κλίμάτίας, ov, 6, σεισμός, a kind of earthquake, ■=. ίπικ7.ίντης, Amm. Marccll. Κλίνάριον. ov, TO, dim. from κλίνη, a small bed, Ar. Fr. 33. Κ7Λνειος, β, ov, of or belonging to a bed, Dem. 816, 19. ft J K7UV7), ης, η, (κλίνω) that on ivhich 07ie lies, a Couch, bed, oft. in Hdt., and Att. ; κλίνην στρωννύναι, to make up a bed, Hdt. 6, 139: also used as a bier. Plat. Legg. 947 B, D : ιερά κλί- νη, the lectisterniimi or putvi7)ar Oeo- rum of the Romans. The κλΐναί were often richlv adorned with gold and silver. Hdt.'l. 50; 9, 82; with ivory legs, Plat. (Com.) Incert. 8, etc. Cf. Diet. Antiqq. voc. lectzis. [i] Κ7ιΙνήρης, ες, (κλίνη, άρω) bed- ridden, in bed, Lat. lecto affijcus, Plut. Κλίνηφόρος, ov, (κλίνη, φέρω) car- rying a bed. Κλίνθη, Ep. and poet. 3 sing. aor. 1 pass, from κλίνω, for έκλίνθη, II. inf. κλαΉήναι, 11. part. κλιιΌείς. Κλίνίδιον, ov, τό, dim. from κλίνη. Κ7ΰνικός, ή, όν, (κλίνη) of or belong- ing to a bed : as subst., ύ κλινικός, a physician that visits his patients in their beds, Anth. : ή κλινική, Sub. τέχνη, his art or 7nethod, Plin. Κ7ύνίς, ίδος, ή, dim. from κλίνη,=^ κ7.ινίδιον, Ar. Thesrn. 2G1. Κ7.1νοκοσμέω, ω, ί. -ήσω, to arrange beds or couches : metaph. to be always talking of such things, Polyb. 12, 24, 3. Κ7ΐνοττά7ίη, ης, ή, {κ7ιΐνη, πάλη) a bed-wrestling, Sueton. [ΰ] Κ7,Ινοπετής, ές, (κ7ανη, πίπτω) bed-ridden, Xen. Hell. 5, 4, 58. ΚλίΓοπη) ία, ας, ή, (κλινοπηγός) α making nf beds. Thcophr. Κλίνοπί/γιον, ου, τό, α place where beds are made : from Κ7.ϊνηπη•}ός, ή, or, (n7.iv7i, πήγνν μι) makiiif^ belts. Inscr. Κ7.ΐνοπόόιον, ου, τό, an umbellife ΚΑΙΝ rous plant, the tufts of which are like the knobs at the feet of a bed, pulegium montanuriL•, Galen, and Plin. Κ.7.1νοπού.κός, ?), όν, belonging to the making of beds : η -kj], sub. τέχντ), the art of making beds : from Κ?ΰνοποιός, όν, {κΤίίνη, ποιέω) making beds, bedsteads, etc., Plat. Rep. 59θ Ε, etc. K/UvOKOVQ, ποδός, o.thefootofa bed. Κ?ιίνονργός. or, {κλίνΐ], *€μγω) = κλινοποώς, Plat. Rep. 597 A. Κ'λϊνοφόρος, ον,=κλινηψόρος. Κλϊνοχάρήζ, ες, {κλίνη, χαίρω) fond of bed, Luc. K?uvrrip. ήρος, ό, (κλίνω) a coitcJi, easy chair, Od. 18, 190, Theocr. 2, 86, etc. K?uv~rwiov, ov, τό, dim. from k?.iv- τήρ, Ar. Fr. 342. ΚΛΙ'ΝΩ [i] : fut. κ7Ζνώ : aor. έαλί- va, mid. εκλίνάμην, pass, εκλίνθην and εΐί'λίΟην [ί], both in Horn., j-et έκλίνθιμ• is β.\ο1η8ίν6 Ep. and poet. : much more rare in aor. 2 pass., and prob. only in compds. like κατακλΧ- VT/vai, Αγ., and Plat., ξνγκατακ?ΰ- νείς, Ar. Ach. 981, (cf. infr. IV.) : pf. pas.s. κέκ/ιΐμαι. — Radic. signf., to make bend or boiv, make slope or slant, Lat. inclinare, κ?ί~ τά?.ανΓα, to make the scales slant, i. e. incline or turn the scale, 11. 19, 223 ; hence, also, κλ. Ύρώας, ^Αχαίονς κλ., to make them bend, give way, turn them to flight, II. 5, 37, Od. 9, 59 ; so, μάχην κλ., Lat. inclinare aciem, 11. 14,510: so.metaph., ήμερα κλίνει κάνάγει τταλιν άπαντα τάνθρώπεια. Soph. Aj. 131. — II. to make one thing sta?it or slope against another, lean, prop or rest it against, re προς τι, II. 23, 171, 510, ίς τι, Eur. Or. 227 ; also τινί τι, σάκε' ώμοισι κλίναντες, 1. e. raising their shields so that the upper run rested on their shoulders, 11. 11, 592. — III. to turn aside, κλ. άρματα προς ενώπια, II. 8, 435, cf. Soph. Ο. C. 193: so, άσσε •πάλιν κλ., to turn back the eyes, II. 3, 427. — IV. to make another recline or sit down. esp. at meals, Hdt. 9, 16, where others take it intrans., and Dind. reads κ'λινηναι as aor. 2 pass. — V. in Gramm. to inflect nouns and verbs, decline or conjugate, cf. κλίσις V. Β. pass, to be bent., άφ εκλίθη, of a spear's point, Od. 19,470; to bend aside, bow down, esp. so as to shun a blow, II. 7, 254 : of battle, to turn, εκλίνθη όέ μάχη, Hes. Th. 711 : so too intr. in act.. Polyb. — II. to lean, rest, stay one's self upon or against a thing, c. dat., άσπίσι κεκ7αμέναι, II. 3, 135, cf. 22, 3 ; κλισιΐφ κεκλ., Od. 17, 29 : also in jnid., κ?Λνάμενος σταθμώ, Od. 17, 340 : also, ες τι, Hdt. 4, 73.— ΠΙ. to lie down, II. 10, 350, etc. ; esp. at jneals, Lat. discum.bere, Hdt. 1, 211 : παραΐ λεχέεσσι K/uOf/vai, to lie beside the bride, Od. 18, 213 ; of things, to lie, H. 10, 472, Od. 11, 194 : to lie hid, 11. 5, 350. — 2. of places, to be sloping, 71pvri, άλί κεκΜμένη, sloping toicards the lake, the sea, Od. 4, 008 ;" 13, 235 : hence of persons, i. e. their places of abode, Όρέσβιος 7ΐμνη κεκ? ιμένος Κηφισίδι, 11. 5, 709 ; ρ)/γμϊνι θαλάσ- σης κεκ7ίίαται (Ερ. for κέκ7.ινται), II. 16, 68, cf. 15, 740 : later, τόποι κεκλιμένοι προς ίνατη7άς, εις τάς άρκτους, etc., Polyb. — IV. to wonder from the right course, νανς κεκλιμένη, Theogn. 851.• — C. mid. to decline, κλι- ναμένης μεσημβρίης. Hdt. 3, 114., cf. άποκ7ύν(,) .• and so later intr. in act., ΰ τ/λιος κλίνει, ή ήμερα κλίνει, the .«iun, the day declines, Polyb., and N. Ύ. — D. intr. in act., like Lat. vergere. ΚΑΙΣ V, supr. B. I fin., and C : κ7Λνειν επΙ TO χείρον, to fall atvay, decline, decay, Xen. Mem. 3, 5, 13, and so absol., Polyb. (Hence κ/.ισία, κ7ιΐ~ύς, cf. Jjat. clino, acclitw, inclino, clii;v.s, etc.) ίΚλίνωι^, ωνος, ό, Clinon, a Grecian commander in Carthage, Diod. S. 20, 38. Κ72σία, ας, ή. Ion. κ7ΰ.σίη, ης, (κ7ύ- νω) α place for lying down or reclining : hence — I. a hut or any slight building, used as a temporary dwelling-place : in Horn, these κ/.ισίαι are of two kinds, — 1, for use in time of peace, the huts, cots in which herdsmen passed the night, sought shelter against rough weather, and kept their stores; the usu. signf. in Od., but in II. only once, 18, 589. Since such a hut had several compartments, the plur. was somtimes used of one, Od. 16, I, (though even here V/olf has the sing.) — 2. for use in war, huts or cots, such as besiegers lived in during long sieges ; the usu. signf in II., seldom in Od. : sometimes also in plur. in- stead of suig., II. 15, 478 ; 23. 254 : these war-cabins corresponded in their use to our linen tents, but it appears from II. 24, 448 sq. that they were of wood ; hence, κλ. εντυκτος, II. 10, 5G6, and εύπηκτος, II. 9, 663 : hence also an army on breaking up did not strike the κ7.ισίαι and take them away, but burnt them on the spot, Od. 8, 501 : the κλισίαι all to- gether formed a camp. Post-Hom., the word σκηνή came up instead, and K7uaia remained in use only with the poets. — II. any thing for ly- ing down or sitting upon : esp. — 1. a couch, easy chair, Od. 4, 123; dec- orated with gold and ivory, Od. 19, 55: more usu. κ7ιΐσμός.—% a couch for reclining on at table, seat with cushions, Pind. P. 4, 237 , also α place on such couch, κ?., άτιμος, Plut. — 3. a bed, nuptial bed, Eur. Ale. 994, I. T. 857. — III. a company of people sitting at meals, N. T. — IV. a reclining or ly- ing. Plut. l\.7.laiar, άδος, ή, {κλίνω) usu. in plur. κ7Λσιάδες. ων, al, folding doors or gates, Philo, Plut., etc. ; hence metaph. an entrance, way in, Hdt. 9, 9. But Dind. would always write κλ.εισιάδες from κλείω, cf. κλίσιον fin. _ Κ7ΰσίηθεν, adv., (κλισία) out of or from a cot or hut, II. 1, 391, etc., cf. κλισία I. 2. Κ/.ΐσίηνδε, adv., into or to a cot or hut, 11. 1, 185, cf. κλισία I. 2. Κ7ύσιον, ου, τό, the yard and out- buildings round a κ?.ΐπία or herd.'unau's cot (cf. κλισία 1. 1), Od. 24. 208, where however Dind would read κΑ.ισιών, ωνος, ό. [κλί] — II in Att. a mean house, hut, hovel, opp. to a regular dwelling-house, Lys. 121, 35 : a house of ill fame, Dem. 270, 10. Ικ7ύ-, ace. to Draco 57, 19, cf. .\ntiph. .\cestr. 2, so that in Att., Dind. (ap. Steph. Thesaur.) would write κλεισίον from κ7ιείω, and this is a common v. 1., cf. κ7ιΐσιάς.] Κλίσις, εως, ή, {κ7ύνω) α bending, inclination, Plut. : decline, sinking of the sun, Dion. P. — II. a lying down, lying, Eur. Tro. 113. — III. a turning aside, ivheeling right or left, of soldiers, Polyb. — ΐν.= Λ-λ///α U., a region, clime, Dion. P. — V. in Gramm., the inflexion of nouns and verbs, declension or con- jugation. [κ7.ΐ] Κλισμός, ην, ό, {κ7ύνω) α couch, easy-chair, like κλισία II. 1, oft. in KAON Horn. ; adorned with gold, Π. 8, 436 • sometimes tapestried, II. 9.200 ; some- times with a footstool {θρήννς), Od. 4, 136. ^Κλίτερνα, ης, ή, Cliterna, a city of the Aequi, Strab. Κ7ΰτικός, ή, όν, (κλίνω) belonging to the gramm. inflexion of a word, E. M. p. 295, 14. Ιίλϊτός, ή, όν, {κλίνω) sloping, shelving, dub. Κλίτος, τό,= κλιτνς, Lj'c. — II. = κλίμα II., a clime, Anth. — 2. in getd. the lower part, further end of a place, LXX. Late word. [I] Κ7.ΐτος, εος, τό, {κ7ύνω)=κ7.ιτνς. Αρ. Rh. 1, 599. ^ ΚλίΓΐ'ζ•, ύος, ή, ace. ρ1. κ7.ιτνς, Π. 16, 390, (κλίνω) α sloping place, slope, declivity, hill, Lat. clivus, 11. 1. c, Od. 5, 470. [i always: ν in ace. κ/ατύν in Od. 1. c, in arsis ; but never so in Att., Schaf. Mel. p. 73, Monk Eur. Hipp. 227.] άκλιτων, ωνος, ό, Cliton, masc. pr. n., (Eur.) Epist. 1. ^Κλοί7.ιος, ου, ό, the Rom. Cloelius, Plut. Κ7Μΐός, of), ό, with heterog. plur. Tu κλ.οιά besides the usu. oi κ7.οιοί, Att. κλφός, (κλείω) : — a collar for a dog, Eupol. Κολ. 1, 16: esp. a large wooden collar, put on mischievous dogs, Ar. Vesp. 897, Xen. Heil. 2, 4, 41 : hence also a sort οϊ pillorq, lb. 3, 3, 11. cf. Eur. Cycl. 235 : also'by way of ornament, χρνσεος κ7.., lb. 184 : cf. κύφων. Hence Κλοίόω, ώ, to put on a collar. Κ7.οΐστμον or κλίΐιστροι•, ου, τό,^= κ7ιεΐστρον, Hesych. : hence our clois- ter. Κλύίώτης, ov, b, (κλοιόω) one who has a collar on, and 80=όεσμώτης, ap. Hesych. : also κ7Μΐωτός. ^Κλονάς ά, ό, Clonas, a composer of llute music, Plut. Κ/.ονέω, ω, t. -ήσω, (κ7ίόνος) to move violently, in II. (never in Od.) usu. to drive an enemy in confusion before one, 11. 22, 188 ; and more ile- finitely, προ εΟεν κλονέειν ώύ/αγ- γας. 11. 5, 96 ; absol., il. 11, 496, 526 : so of cattle chased by a lion, 11. 15, 324 ; iif clouds driven by the wind, II. 23,213; and of fire rolled along by it, II. 20, 492 : later in genl. to con- found, agitate, distract. Soph. O. C. 1241, 1244. Pass, to flee in confusion, be routed. II. 3, 93 ; 4, 302, etc. ; but in Hes. Sc. 317, παρ δ' ίχθύες έκ7.ο- νέοντο, beside the fishes tumbled; so of bees, to swarm, Ap. Rh. Only poet. Hence Κ7.όνησις. εως, ή, commotion, agita- tion, like κ/.όνος, Hipp. ^Κ/Μΐ'ίη, ης, ή, Clonia, a nymph, ApoUod. — 2. an Amazon, Qu. Sm. 1, 42. tKAoi'i'of, ου, 6, Clonius, son of Alector, leader of the Boeotians be- fore Troy, II. 2, 495. — 2. son of Priam, Apollod. Κ/όΐ'ίΓ, ιος, ή, the bone at the end of the spine, the os sacrum, Antim. 59 : cf. Lat. clwiis. Κ7.ονοκύρδίος, ov, (κλονέω, καρ- δία) heart-moving, Orph. Hymn. 19, 8. ΚΑΟ'ΝΟΣ. 01', ό, any violent con- fused motion, in II. always the throng and press of battle, in II. (never in Od.) esp. of persons fleeing in confusion, the baffle-rout, κατά κ7.όνον, II. 16, 331, 713, 729: κλόνος έγχειάων, the throng of spears, 11. 5, 167; 20. 319 later in genl. tumult, throng, Ar. Nub. 387 : still later an earthquake. Cf. κλονέω. 771 ΚΛΤΖ Κ?.ονώόης, ες, {κλόνος, είδος) tu- multuous, Galen. Κ?.οπαίος, αία, αΐον, {κλώψ) stolen, ■πνρ, Aesch. Fr. 110, cf. Eur. Ale. 1035: also stolen, secret. Plat. Legg. 934 C. Κλοττεία, v. sub κλωπεία. Κλοττεΐον, ov, TO, any thing stolen, Max. Tyr. Κλοττεύς, έως, ό,— κ?.ώψ, a thief, stealer. Soph. Phil. 77 : in genl. a se- cret doer, perpetrator, Id. Ant. 493. Κ/ιΟ-ενω, V. sub κ?.ω~(ύω. Κ?.ο-ή,Τ/ς.ή.Ο:λέττοι) theft, A.esch. Ag. 403, and Eur. ; opp. to the bolder ίφτζαγί] or robbery. Plat. Leg?. 941 B. — 2. of authors, ;)/ii^>-iiins?n, Philostr. — II. a secret act Or transaction, fraud, Eur. H. F. 100, Aeschin. 35, 25 ; κΊο- mj, by stealth or fraud, Soph. Phil. 1025 : ττοδοΐν κλοτταν άρέσθαι, i. e. to steal away, Id. Aj. 245. Κλοττία, ας, ή,^κλο-η. Κ?Μ7Γΐκός, V. sub κλωπίκής. ΚλοττΐμαΙος, αία, atov,=:sq., Luc. Adv. -ως. Κ?ιότημος, η, ον, thievish, Ps.-Phoc. 143.— 2. .Wo/en, Id.l27,Gaisf. Κά\.-μως. Κ7ώτηος, a. ον, (κλώψ) thievish, artful, μνθοι, Od. 13, 295. Κ?ιθπός, οϋ, ό,= κλοπεύς, κλώψ, α thief Η. Horn. Merc. 270. Κ/Μποφορέω, ώ, f. -ήσω, [ιΛοπή, φέρω) to steal from, rob, LXX. Hence Κ'λοτΐοφόρημα, ατός, -is, a theft. Κλοτοπενω, only in II. 19, 149, ov γίιρ χρη κ?.οτοπενειν, 'tis not good to deal subtly, to .ipin out time by false pretences : seemingly a lengthd. poet, form of κ7.ε—τω, κλωπενω. fKlovvia, ας. ή, Clfinia. ■a city of Hispania Tarraconensis, Dio C 'ίΚ.Άοΰσίον, ov, τό, Cliisimn, a city of Etruria, Polyb. 2, '25, 1 : ol Κλου- σΐνοί, the inhab. of Clusimn, and ?/ 'K?Mvaivy, [<] the territory of CL, Strab. ^Κλούσιος, ov, o. Clusius, a river of Gallia Transpadana, Polyb. Κλί'βύτι,ς, ή, a plant, also έ'λξίνη. [C] Κ7.ύδα, metapli. ace. of κ?.ύδων, as if from κ7.νς, Nic. Κ?.νδάζομαι, f. ■άσομαι,= κλυδω- νίζομαι. Hence Κ?.νδασμός. ov, b, a surging, dash- ing of ivaves, Strab. Κλνδύ-τομαι,= κ7.νδωνίζομαί, Di- og. L. 5, 66. Κ7.νδίθς, a, ov, surging, dashing, Gramm. [ΰ] From Κ?Λ'(5ωΐ', ωνος, b, (κλύζω) a rvave, billoiv, surge, Od. 12, 421, and Att. poets. — II. metaph., κλ. κακών, aflood of ills, Aesch. Pers. 599 ; so, κλ- ξνμ- φοράς, έριδος, Eur. : also, κλ. έφατ- ιτος, a flood of horsemen. Soph. El. 733 ; so, κλ. πολέμιος, Eur. Ion 60 : κλ. και μανία, Dem. 442, 18. Not oft. in prose. [C] Hence Κ7ι.νδωνίζομαι. as pass., to be tossed by the waves, N. T. K7 ΰδώνιοί', ov, τό, dim. from κλύ- δων, a little xvave, rijjple, Eur. Hec. 48: in genl. a ivavc, Aesch. Theb. 795 : as collective noun, a surging sea, Thuc. 2, 84. ΚΛΤ'ΖΩ, fut. Λ-λΰσω [ν], to wash, dash, da.'ih against, esp. of the waves, H. Horn. Ap. 75. Pass, of the sea, to be agitated xiith waves, be or herome stormy, dash high, ίκ7ιύσθτι Θά7.ασσα, II. 14, 392, Od. 9, 484, 541, cf Hes. Sc. 209 ; and so the act. is found mtr., κύματα κλύζεσκον kit' ίμόνος, the waves dashed aijainst the shore, II. 23, 61, Aesch. Ag. 1182.— II. to wash off or away. χο7.ην κλνζονσΐ φαρμύ- 772 ΚΑΥΤ κω. Soph. Fr. 733 :^ hcnce_ metaph., θάλασσα κ7.νζει τ:(η>τα τάνθρώ-ων κακά, Eur. 1. Ύ. 1 193.— 2. Ιο wash out, το εκττωμα, Xen. Cyr. 1, 3, 9, οίνφ, with wine, Arist. Η. Α. : esp. with a clyster, to drench, Anth. — 3. εις ώτα κλ., to put ivatcr into the ears and so cleanse them, Eur. Hipp. 054. — 4. in Thcocr. 1, 27, κισσνβιον κεκλνσμέ- νον καρω, washed over or rubbed with wax. (i^he word is prob. onomatop., the root being KATZ-, or ΚΑΥΔ-, as in κλνδων : cf. Sanscr. klid, ma- desccre. ) Κ7νθι, 2 sing, imperat. aor. of κλνω. Hom, ^Κλνμένη, ης, ή, Clymene, aaughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 351, wife of Japetus, Id. 508.-2. a Nereid, II. 18,47. — 3. an attendant of Helen, II. 3, 144.-4. a daughter of Minyas, mother of Atalanta, ApoUod. 3, 9, 2. — 5. daughter of Catreus, mo- ther of Palamedes, Id. 3, 1, 2. — G. daughter of Iphis, mother of Iphiclus, Od. 11,326. — 7.mother ofHomer,acc. to Paus. 10, 24, 3. ^ Κλύμενον, ov, τό, a plant, Lat. cly- menon. Κ7Λ'μενος, η, ov, (κλνω)=κλντός, renowned, fa7nous, Antim. 65, Theocr. 14, 26 : mostly as prop, n., Κ7.νμενος, of the god of the nether world, Anth. : though Κλι'//Γΐ•οζ• and Κ7ινμένη, qq. v., occur even in Hom. and Hes. as pr. names, [ϋ] \Κ7.νμενος, ov, b, Clymemis, king of the Mmyan Orchomenus, Pind. O. 4, 31, Paus. 9, 37, 1 ; father of Eurydice the wife of Nestor, Od. 3, 452.-2. son of Oeneus and Althaea, Apollod. 1, 8, 1. — 3. son of PhDroneus, Paus. 2, 55, 4.-4. son of Cardys, Id. 5, 8, 1. Κλνσις. εως, ή, {κλύζω) a washing out, esp. by a clyster, a drench, Hipp. [«] Κλύσμα, ατός, τό, (κλνζω) a liquid used for washing out : esp. a clyster or drench, Hdt. 2, 77, 87.— II. a place loashcd by the waves, the sea-beach, Plut., and Luc. Hence Κλυσμάτων, ου, τό, dim. from κλνσυα : a clyster, Hipp. Κ7ίνσμός, ov. b, {κ7ί.ύζω) a washing out. esp. by a clyster. Κλνστήρ, ήρος, ό, (κλύζω) a clyster, Nic. ; also ένεμα. — II. η clyster-pipe, syringe, Hdt. 2, 87. Κ7.νστ//βΐον, ov, τό, dim. from κ7Ί>στήρ. ίΚ7ινσώννμος. ov, ό. Clysonymus, son of Amphidamas, Apollod. 3, 12, 8, cf. II. 23, 88. ίΚλνταιμνήστρα, ας, {}, Clytaemucs- tra, datighter of Tytidarus and Leda, wife of Agamemnon, 11. 1, 113; Od. 11, 439 ; Trag. — 2. appell. of the comic poet Nicostratus, Diog. L. 4, IS. Κλντε, 2 plur. imperat. aor. act. from κ7νω, Hom. ^Κ7.υτία, ας. Ion. η, ης, ή, Clytia, daughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 352.-3. mother of king Chalcon in Cos, Theocr. 7, 5. — 3. daughter of Pandareus, Paus. 10, 30, 2. ^Κλντιάδης, ov, b, .ton or descendant of Clytius, OL Κλ.. the Clytiadae, a cel- ebrated priestly family in Elis, Hdt. 9, 33, in sing. : v. Biihr ad 1. — In Hom. Κλντίδης, II. 11, 302, Od. 15, 540. tKλυrtJ;;ζ',= foreg., i. e., Piraeus, Hom. ^Κλντίης, ov, ό, Clytius, a Trojan elder son of Laomedon, father of Oa- letor, II. 3, 1 17 ; 20, 238.-2. son of Alcmaeon, father of Piraeus, Od. 16 327. — 3. son of Eurytus of Euboea, ΚΑΤΩ an Argonaut, Ap. llh. 1, 86. — 4. a giant, Apollod. iKλυτίπ7Γη, ης, η, Clytippe, daugh- ter of Thespius, Apollod. Κλντόβου7ι,ος, ov, {κ7.ντός, βονλή) famous in counsel, of Mercury, Opp. Κλντόδενδρος, ov, {κλντός, δέν- δρον) famous for trees, ΤΙιερίη, Anth. ^Κλντοδώρα, ας, ή, Clytodora, daughter of Laomedon, Dion. H. Κ7Λτυεργός, όν, {κ7.υτός, *έργω) famous for work, and so like κ7,υτο- τέχνης, epith. of Vulcan, Od. 8, 345. Κ7ι,ντόκαρ'ΐΓος. ov, (κ7.ντός, καρ- ττός) famous for fruit, glorious with fruit, κλ. στέφανος, JPind. Ν. 4, 124. Κλντόμαντις, εως, ό, (κλντός, μάν- τις) α famous seer, Pind. Fr. GO. iKλvτoμήδης, σνς, ό, ClylomSdes, son of Enops, 11. 23, 634. Κλντομήτης, ov, ό,= κλντόμητις, poet. Κλντόμητις, t, gen. ιος, (κλντός, μη τις) famous for skill, epith. of Vul- can, H. Hom. 19, 1. Κλντόμσχθος, ov, (κλντύς, μόχθος) famous for toils, Anth. ^Κ7ιντύνηος, ου, b, Clyloneus, son of Alcinous, Od. 7, 119. — 2. son of Naubolus, Ap. Rh. 1, 134. Κλντόπαις, παιδος, b, ή, (κλντός, τταϊς) with famous children, Anth. Κλντόπωλος, ov, (κ7.ντός, ττώλος) famous for horses Or for horse-man ship, in II. always epith. of A'idonens, 5, 654 ; 1 1 , 44,5 ; 1 C, 625 : of the country Dardania, Fr. Hom. 38. Κλντός, ή, όν, but in Π. 2, 742 Od. 5, 423 also of, ov, (κ?ιύω) : strictly heard, audible': but USU. heard of, i. e. famous, renowned, and so noble, splen- did, in Hom. freq. epith. of Gods and Heroes ; also of men collectively, no- ble, as opp. to lower animals, k7.vtu φνλ' ανθρώπων, II. 14, 361, κλυτα ίθνεα νεκρών,Οά. ΙΟ, 526: oft. also, όνομα κλντόν, α glorious name, (but in Od. 9, 364, ace. to ancient Intei-prr., όνομα κλντόν is the name by which one is called, one's own name) ; of cities, κλντόν Άργος, 11. 24, 437. — 2. then also of things, like κλειτός, no- ble, splendid, beauteous, άλσος, Od. 6, 331 ; δώματα, II. 2, 854, etc. ; 7αμήν, Od. 10, 87 ; 15, 472, κλντα μΐ/λα, Od. 9, 308, (in these two last instances some take it to be noisy, comparing κλ. όρνίΓ^άλεκτρνών, in Hesych., but wrongly): Hom. uses it esp. ot the works of human skill, as of wea- pons and garments, κλντα έργα, ει- ματα, τεύχεα : freq. also in Pind., and sometimes in Att. poets, and in gen. only poet. On the accent of the compounds v. Buttm. Lexil. voc. κλειτός, addend. — The only diff. ot κ7ιειτός and κλντός in Hom. seems to be one of quantity, lb. sub voc. fK7.ύτoς, ov, ό, Clqtus, a Milesian, pupil of Aristotle, Ath. 510 C. \Κ7ίντοσθένης, ηνς, ό, Clytosthenes, masc. pr. n., Anth. Κλντοτέρμων, όνος, b, ή, (κλντός, τέρμα) famous for its end. ΚλντοΓέχν7/ς, ov, b, (κλντός, τέχ- νη) famous for his art, renowned artist, like κλντοεργός, in Hom. always epith of Vulcan. Κ7Λΐτότοξος, ov, (κ7.ντός, τόξον) ' famous for the bow, renoximcd archer, in Horn, always epith. of Apollo. Κλντοφεγγής, ές, (κλντός, φέγγος) brightly-beaming. Κ7ντόφημος, ον, (κλντός, φήμη) ΐΐ lu.itrions by fame, Orph. ΚΑΤΩ : impf εκ7ινον with aor, signf : imperat. sing, and plur. κ7λ'Θι, κ7.ντε, Horn., who has it with Ep. ΚΛΩΝ redupl. κέκλνθι, κέκ'/.ντε. Το hear, Horn., etc. Construct, strictly c. gen. pers. et ace. rei, like άκονω, but rare- ly found m full : c. gen. pers., II. 15, 300, etc., in which case a part, is usu. added, ουκ εκΆνον ανόήααντος, IL 10, 47, Od. 4, 505 ; c. ace. rei, Od. 14, 89, etc. ; also c. gen. rei, Od. 4, 707; etc. : the imperat. is esp. used in prayers, give ear to me, hear nie, HAV- θί μεν, Άργυρότοξε, κέκλυτέ μεν, ττάντες τε ΟεοΙ ττάσαί τε θέαιναι, — Avhere μοί is sometimes found as a V. 1., and we find it — 2. really c. dat., to give ear to, listen to, comply with, Hes. Th. 474, Theogn. 13, Wolon 5, 2. : but also c. gen., to obey, Soph. Aj. 1352, O. C. 740. — 3. to hear, learn by hearing, εκ τίνος, Od. 19, 93 : in pres. soraetuues with pf. signf., to have heard, know, Soph. Tr. 422, 425.-4. in genl. to perceive not merely by the hearing, Od. 6, 165 ; so, κ'/Λθι ίόών uioiv τε, Hes. Op. 9, cf. αίω, ίπαΐω- — II. post-Horn, to hear one's self called, be called so and so, κακώς κλ., Soph. Tr. 721, ττρός τίνος. Id. El. 524 ; δί- καίως κλ., Aesch. Pr. 868 ; μώρος κλ., Soph. Tr. 414, c. άκονω 111.— Only poetic. (Cf. Sanscr. tru, Lat. duo, aus-cul-to: hence κλντός, q. v., Lat. cliens, etc., cf. Winning Compar. Philology p. 65, 6. — κλύω and «λέω, like κλντός and κλειτός, diifer only in form : the latter to spread a report, the former to hear it.) [ϋ only in the imperat. κλνθι and /ιλΰτε.] Κλωβίον, ου, τό, dim. from k?m- βός, a S7nall cage. Κλωβός, ov, b, a cage, bird cage, Anth. ΚΡ>ω>'μόί, οϋ, 6, {κλώζω, κλώσσω) the clucking of hens, Plut. : hence — 2. the clucking sound by which we urge on a horse, Xen. Eq. 9, 10: as also a clucking sound by which Greek audi- ences ex-pressed disapprobation, Harpocr. ίΚλωόία, ας, ή, Clodia, Rom. fem. pr. n., Plut. tK/.GJ(5iof, on. (5, the Rom. name Clodius, Plut. Κλώδωνες, ων, αϊ, Maced. name of female Bacchanals, Plut. Alei. 1 : also Μιμα/ιλόνες. ΚΑΟ'ΖΩ, f. κλώξω, ΙΛβ Lat. glo- cire, of the sound made by jackdaws, as κρώζο) of crows, Clem. Al. : cf. κλωσ- άω. — II. to make a similar sound in to- ken of disapprobation, Phllo, cf. κλωγ- /^ός• Κ7Μθες, ων, at, = Κατακ/.ώθες, only in Gramm. ΚΑί2'ΘΩ, fut. κλώσω, to twist by spinning, spin, Atvov, Hdt. 5, 12 : also of the Goddesses of fate, the Moipui, or Lat. Parcae, to spin a man liis thread of life or of fate, κλ. τινι τα οικεία, Arist. Mund., cf. sq. (Cf. our clue or clew.) Hence K?JJθώ, ους, ή, Lat. Chtho, strictly Spinster, one of the three Μοϊραι or Parcae, who spins the thread of life, Hes. Th. 218, 905, Sc. 258, cf. Plat. Rep. 617 C. Κλωμΰκόεις, εσσα, εν, stony, rocky, IL 2, 729 : from ΚΑΜμαξ, ακος, ό, also κρώμαξ, a heap of stones, rocky place, akin to Lat. glomus, globus, grumus, our clump, tump, Buttm. Le.Tiil. v. είλείν 12. Κλών, gen. κλωνός, Ό, {κλύω')^=^ ■Κ/Μ-δος, α young shoot, sprout, twig, Lat. surculus. Xen. Cyn. 10, 7. Κ'/υώναξ, άκος, 6, dim. from κ?.ών. fKλωvύριov, ov, TO, dim. from κλών ; η fem. pr. n., Clonarium, Luc. ; , Κλωνίζω,ϊ.-ίσω.(.κλών)—ΐίλαδενω, to strip off young shoots. ΚΝΑΠ Κλωνίον, ov, TO, dim. from κ?<.ών. Κλωομάστιξ, ϊγος, ό, //, one who is flogged ivith a collar on. Κλφύς, ό, Att. for κλοιός. Κλωττύομαι, fut. -ήσομαι, (κ/.ώφ) dep. mid., poet, for κλέπτω, to steal, do by stealth : the act. occurs in compd. όιακλωττύω. Κλωττεια, ας, ή,^κλοπεία: from Κλωπενω,^κλοττενω, to steal, Xen. Rep. Lac. 2, 7, ubi al. κλοτϊ. Κλωτζ7]δίς. adv. like κλοττιμαίως, stealthily, A. B. Κλω-ττίμος, η, ov. Ion. and poet, for κλο-αίος. Ηνλωπίδαι, ων, oL a comic appell. of the inhab. of a deme Κ/ωττία (from κλώφ, a thief), instead of Κρωττίδαι from Κρωτήα, the ' Filchingtonians,^ Ar. Eq. 79. Κ/.ωττίκός, η, όν, («λ^ι/») thievish, stealthy, Eur. Rhes. 205, 512: το K/ujTTiKOv thievishness, Plat. Crat. 408 A, ubi Bekk. κλοτζικός. ΚλωτΓοττύτωρ, ορός, ό, ή, {κλώ•φ, ττατήρ) of or frotn a thievish or unknuum, father, Anth. [ά] Κλώσίς, εως, ή, {κ?.ώθω) α spinning. — II. 3ίΙ»ο^κλώσμα, Lye. Κ7.ώσκω,=^ κλώθω, flesych. Κ?.ώσμα, ατός, τό, (κλώθω) that which is spun, a thread, clew, Paus. Κλωσμάτιον, ov, τό, dim. from κ'λώσμα, a small thread. Κλωσμός, ov, ό,= κλωγμός Π : from ΚΑΩ'2ΣΩ, to cluck like a hen, Suid., cf. κλώζω. Κ/ιωστήρ, f /ρος, ό, (Λ:λώθω)=8ς. : hence a spindle. Αρ. Rh. — II. like κλώσμα, a thread, yarn, line, λίνου κλ., of a hshing-line, Aesch. Cho. 507, cf. Ar. Ran. 1349. Κ/ιωστής, ov, 6, a spinner. Κλωστός, i], ov, {κλώθω) spun, twisted, Eur. Tro. 537. Κλώ-φ, ό, gen. κ7Μπός, (κλέπτω) a thief, La.t. fur, Hdt. 1, 41 ; 2, 150, Eur., etc, : cf. κλώτϊίκος, κλωπεΰω, κλω- πεία. Καέ?ίεθοον. ov, τό. ace. to a rarer dialect=//e/>,a6poi', as is remarked by the Gramm. Pamphilos ap. E. M., cf, Buttm. Lexil. v. κελαινός 7. Κμητός, η, όν, (κάμνω, κεκμηκα) wrought, ap, Hesych., elsewh. only in compds. τΐολνκμητος, etc. ^Κναγενς, έως, ό, Cnageus, masc. pr. n., Paus. 3, 17, 4, where also Κναγία is appell. of Diana. Υίνάδά7•.λω,=^κνάω, κναίω, κνήθω, to scratch, ap. Hesych, : cf, -φύω, like ■ψαθά7.7ιω. Κναίω,=:ΑΐΙ. κνάω, q. ν,, like καίω, κ/Μίω for Att. κάω, κλάω : mostly only in compds. άττοκναίω, διακναιω. ^KvaKUoiOl••, ov, TO, Cnacadtum, a mountain of Laconia, Paus. 3, 24, 6. ίΚνάκαλος, ov, ό, Mt. Cnacalus, in Arcadia, Paus. 8, 22, 3, from which Diana was called Κνακα7.7ΐσία. ^Κνακεΰτίς, ιόος, ή, appell. of Di- ana at Tegea, Paus. 8, 53. Κνάκίας, ό, ανάκός, ό, κνάκων, 6, Dor, for κνηκ. ^Κνακιών, ώνος, ό, Cnacion, a river of Laconia, joining the Eurotas be- low Spaita, Plut. Lye. 0. Υίνΰμός, b. Dor. for κνημός. Κνάμπτω, old Att. for γνύμπτω, q- V. Κ νάτΓτω, like ξύω and ξαίνω, {κνάω) to scratch or scrape : esp. to tease, card or comb wool, to dress or full cloth, etc. (which was done either with a prickly plant, the teasel, or with a comb,) cf. κναφεύω, άνακνύπτω : Jience — II, metaph. to ma^tgle, tear, \ βΐύστίγι, Cratin. Incert. 116: pass., ΚΝΕΦ ά72 κνατττόμενοί, of bodies mangled against sharp rocks, Aesch. Pers. 576 ; so, έκνατττετ' αεί, of Hector's body trailing behind the chariot. Soph, Aj. 1031. — Ace. to the Gramm., κνάητω, etc, were the forms used by the old Att. writers, and •■,νά-τω, etc. by the later : v. Brunck and Dobree ad Ar. Plut. 166, Dmd. in Steph. Thes. Hence Κνάπτωρ, ορός, ό, poet, for κνα- φεύς, Κνάσω, κνάσαι. Dor. for κνήσω, κνήσαι, fut. and inf. aor. from κνάω. tKvavGoi', ov, TO, Cnausum, a small town of Arcadia, Paus. 8, 27, 3, Κνάφα?.7.ον, ov, τό, (κνύπτω) wool scratched or torn off in fulling cloth : in genl. wool, flock, for stuffing cush- ions or pillows with, Cratin. Malth, 3, ubi V, Meineke : more freq. in form κνέφαλ7ιθν, Ar. Fr. 84, Plat, (Com,) Peisand, 4, Theopomp, (Com.) Pan- tal. 2 ; cf. τνλη III. [d] Κνΰφεΐον, Ion. -ή'ιον, ου, τό, {κνάτ:- τω) α fuller^ S shop, Hdt. 4, 14. Κνάφενς, έως, ό, α fuller, Lat./uWo, i. e. a cloth-carder or dresser, clothes- cleaner, Hdt, 4, 14, Ar. Vesp. 1128, Xen., etc. : they used λίτρον, κονία, yfi Κιμω/,ία, etc. with the carding comb. On the form κναφ-, γναφ•, ν. κνάτττω, ίϊη. Hence Ιίνάφεντικός, ή, όν, belonging to a fuller, ή -κ/'/, sub. τέ^νη, a fuller's art or trade. Plat. Polit, 282 A, cf. Soph. 227 A, Κνύφενω,=κνάπτω, to full, card or cleaii cloth, Ar. Plut. 166, cf. κνύτττω, fin, Κνΰφέω, ώ, f. -ήσω,=^ κναφεύω. Κνΰφηίον, ov, τό, Ion, for κναφείον, Hdt, Κνάφικός, ή, όν,=κναφεντίκός. Κνύφος, ον, ό, (κνάω) the prickly teasel, Lat. spinafullonica, a plant used by fullers to card or clean cloth : hence also a carding-comb, also used as an instrument of torture, επΙ κνύ- ώον έλκειν τινά, Hdt. 1, 92, ubi v. Wessel. [ά] Κνάψις, εως, η, {κνάπτω) α carding or dressing of cloth. ΚΝΑΏ, inf. κνάν, but in the strict- er Att. κνήν, like σμην and -φΤ/ν : fut. κνήσω : aor, 1 έκνησα : but of aor. 2 έκνην, as if from κνημι, we find only the 3 sing, kvj'i in 11. 11, 639. To scrape or grate, Lat, radere, αιγειον κνή τνρόν, II. 1. c, and Hipp. : to scrape off. K7/pov, Hdt. 7, 238, cf, έκ- κνάω: metaph. lodestroy. — II. toscratch, Lat. scabere, Ty χειρί, Hipp, Mid, to scratch one's self, Plut, : κνύσθαι την ■τ:7.ευράν, to scratch one's side. Gal, — III. to tickle, make itch. Plat. Symp. 185 E. Pass, to itch. Id. Gorg. 494 C, Mid., κνάσθαι τα ώτα, to tickle one's ears, Luc, (From the root κνάω come κναίω, κνήθω, κνίζω, κνύω, κνάπτω, κναδάλ/.ω, etc.) [α] Κνεφάζω, ί. -ύσω, (κνέφας) to cloud over, Aesch. Ag. 134. Κνεφαϊος, αία, alov, also ος, ov, Ar. Ran. 1350 {κνέφας) -.—dark, Ύαρ- τάρον βάθη, Aesch. Pr. 1029, cf. Eur, Ale, 593. — 2, in the dark, κνεφαϊος έ7.θών, having come in the dark, i, e. at nightfall, Hippon. 37 ; but also early in the morning, κν. άνεφάνη, Ar. Veap. 124, V. Ran. 1. c, cf. κνέφας, also σκο- ταίος. Adv. -ως. Κνέφα/Λον, ου, τό, ν, sub κνάφα7.- 7mv. Κνέφάς, άος, τό, in Att. in gen, κνέφονς, later also κνέφατος, Att. ; dat. κνεόα, Ep. always κνέφΰι, in Anth. also κνέφεϊ, Crinag. 38, 6:— J.73 ΚΝΗΜ darkness, Horn., with whom it always denotes the dark or gloom that comes on next after sunxet, evening, dusk, κνέ- φας Ιερόν. Ίερη ννξ, II. J1, )9}, 209, and so Xen. : later also the morning twilight or dnwn. Lat. crcpusndum, di- htculnm, πρίύ πάνυ τον κνέψονς, Ar. £ccl. 2111, (ΐμα κνίόα, at dawn, Xen. Hell. 7, 1, 15; cf. κνίφαϊος. (From νέφος, akin to γνόφος and ονόφος, cf. Buttin. Lexil. v. κ(λαΐί•ός fin.) Κνέωρον, ov, TO, and κνίωρος, ov, 0, (from κνάω .'') η kind of nettle. Kvf/, 3 siny;. aor. 2 as if from κνί/μι, or impf of κνάω, with irre^. contr. from κνάε. only in 11. 11, 639. Κη/θιάω, ώ, f. -ύσω,=^κντιστιύω, livtjatiij. Kiv/W«of, ov, δ, an itching, Nic. Ki'i /βω, fut. κνήσω, (κνάω) to scratch : mid. to scratch one's self, Arist. H. A. — II. to tickle : pass, to itch, N. T. — JII. metaph. toprotrokc: pass, to be pro- voked or irritated, Arist. Probl. — κνάω is used in the best Att., Moeris p. 234. Κνηκέλαίσν,ον, τό,(κν7/κος, ίλαιον) oil of carthamus, Diosc. ^ίνηκίας, ov, 6, Dor. κνΰκίας, (κνη• Koc)^^KvijK.(jv, cf κνηκός lin. Kvf /κινος, η, ov, of or from the κνήκος. Κνηκίς, ϊδος, ή, a pale spot, esp. in the heavens, a pale dim cloud : a pale- coloured antelope, Hesych. [i] Κντικοειδής, ές, {κνηκος, είδος) like κνήκος. Κνηκόττϋρος, ov, {κνηκός, ηνρός) yellowish like wheat, or κν}/κό~νΙ)Ρος, ov, yelloivish-red, Sopat. ap. Alh. 649 A. ΚΝΗ"ΚΟΣ, ου, ■>/, Lat. cneciis, a plant of the thistle kind, carthamus tinctorius, the leaves of which were used like rennet, to curdle the milk in making cheese, Anaxandr. Prot. 1, 55, and Theophr. Hence ΚΝΗΚΟΣ, ή, όν, Dor. κνάκός, pale yellow, ivhitish ycltoxv, like the «I'^/coi'-flower, of the colour of the goat, Theocr. 7, 16, and Anth. : hence the goat is called κνύκυν, Theocr. 3, 5 ; and the wolf /ci'/z/ciaf , Babrius. Κνηκώδης, ες,^=κνηκοειδ/'/ς, The- ophr. Κνήκων, (ύνος, 6, Dor. κνάκων, v. sub κνηκός. Κΐ'ήμα, ατός, τό, {κνάω) that which is rubbed off, in plur. scrapings, flings, Hipp. Κηιμαΐος, αία, αΐυν, {κνήμη) belong- ing to the calf or leg, Hipj). Κνί/μαργος. ov, {κνήμη, αργός) whiie-lrgged. Theocr. 25, 127. ΚΝΗΜΗ, ης, ή, the part of the leg between the knee and ankle, the leg, Lat. tibia, cms, opp. to the thigh, {μηρός), II. 4, 147, Od. 8, 135; on which the greaves or boots were worn, cf κνή- μις, έύκνημις, and Hdl. 6, 125 ; 7, 75 : in medic, writers it was confined to the larger bones, the smaller being called ττερόνη, cf also άντικνήμιον. —W. the spoke o( awheel, c{. κνημίςΙΙ. — 111. the pieces of wood on which the body of a chariot rests, cf. sq. — IV. the leg of a stool. Κνηαία, ας, ή,^=κvήμηlU,'L•ys. &p. Poll. 10, 157. Κνημιαΐος, αία, alov,= κνημαίος, Hipp. Κνημίδοφόρος, ov, {κνημις, φέρω) wearing greaves or leg-armour, Hdt. 7, 92. Κνημίδωτός, ή, όν, as from κνημι- δόω. furnished with greaves. Κνημίς, Ιδος, ή, {κνήμη) a grcave, leggin, reaching from knee to ankle, κνημίδας μεν πρώτα περί κνήμτισίν Ιθηκε, II. 3, 330: the κνημϊδες con- sisted of two halves and were lasten- 774 ΚΝΙΔ ed with silver clasps or buckles (έπι- σφί'ρια) : oft. in 11., where also the Acliaeans are esp. called Ινκνήμιδες : they appear to have been of tin or tinned over, 11. 18, 013 ; 21, 592, also of ορείχαλκος, Hes. iSc. 12:i. In Od. 24, 229 however βόειαι κνημϊδες are a kind υί boots which Laertes put on for agricultural labour, to protect his legs. Polyb. 11, 9, 4 tells us that the κνημίδες were worn with υποδήματα and κρηπίδες. Cf Diet. Anliqq. voc. ocrea. — 11. the spoke of a wheel, Lys. ap. Poll. 7, 115. [i : yet we also find κνάμΐδες Alcaeus 1, 4, cf κρηπίς.] tKi'V/iif, ιδος, ή, Mt. Cnemis, a mountain of Locris, on which lay the city ai Κνημΐδε€, and from which a portion of the Locn were styled Έπί- κνημίδιοι, Strab. Κνημοπάχής. ές, {κνήμη, πάχος) thick in the leg, Theophr. Κνημιίς, ov. ό, a woody mmottain- pass, in Hom. only in plur., in II. al- ways of the tvoody passes of Ida, just like the Lat. saltus. As πους and πρόπονς are used of the lowest parts of a mountain, so κνημός (from κνήμη) seems to be used of the parts just above them. ^Κ,νήμος, ov, 6, Cneynus, a Spartan, Thuc. 2, 80. Κνημώδης, ες, {κνήμη, είδος) well- legged. ^Κνήμων, ωνος, ό, Cnemon, masc. pr. η., Luc. Κνι/σιάω, ύ, f. -άαω, desidcrat. of κνάω, to wish to scratch, to feel an itch- ing, Ar. Eccl. 919, Plat. Gorg. 494 Ε : the form κνηστιάω is rejected by Dind. Κνήσις, εως, ή, {κναω) a scratching, scraping, rubbing or scraping off. — 2. an itching, tickling. Κνησίχρνσος, ov, {κνάω, χρνσος) scraping or gnawing gold. Κνήσμα, ατός, τό, {κνάω)^κνίσμα, Xen. Symp. 4, 28. — 2. α curry-comb. Κνησμονή, ης, ή.= κνησμός. Κνησμός, ου, ό, {κνάω 2) α gentle scratching, tickling : also metaph. α tickling, titillation, incentive, excitement. Hence Κν?;σμώδης, ες, {κνησμός, είδος) affected with itching or tickling: exci- ting an itching, inciting. Adv. -δώς. Κνηστήρ, ήρος, ό,^κνήστίς, a scraping-knife. Κνηστήρι,ον, ov, τό, dim. from κνη- Κνηστιαω, ώ, = κ%'ησιαω (q. v.), Clem. ΑΙ. Κνήστις, εο>ς and ιος, ή, {κνάω) α hdfe for scraping, e. g. cheese, II. 11, GtO (in contr. dat. κνήστί) : elsevvh. τνρόκνηστίς. — 11.=^ κνησμός, an itch- ing, tickling, Opp. Κνηστίς, ίδος, ή, in Plut. Anton. 86, seems to be a pin with which Cleopatra's hair was fastened up, made hollow {κοίλη) to conceal poi- son in, called βελόνη by Xiphilin. Κνηστός, η, όν, {κνάω) scraped or ra.^ed. κνηστός άρτος^ΐϋίβ our French rolls. Ath. HID. Κνήστρον, ου, τό,= κνηστις I, a knife for scraping, Hipp. — 11.= κνέω- pov, a kind of nettle, Id., v. Foes. Oecon. Hipp. Κνήφη. ης, ή, {κνάω) an itching, the itch. LXX. Κνίύύ, metaph. ace. o{ κνίδη, as if from *κνίς, Opp. [t] Κνίδάω, ώ, f. -ήσω, {ιινίδη) to whip with nettles. Κνΐδέλαιον, ov, τό, nil from the seed I of the κόκκος Κνίδιος, Diosc, cf. ϋ-ν- j μέ'/αια and Κνίδίος II. I Κνίδη, ης, ή, {κνίζω) a nettle, Lat. ΚΝΙΣ ztrtica, Theocr. 7, 110, and Anth. — II. a sea-aniuial of the mollusk kind, which, if touched, stings like a nettle, Lat. uriica marirta, a kind of sea-ane- mone, Arist. H. A. ; also called una• λήψη by Ath. Κνίδιος, ία, lov, {Κνίδος) Cnidiart, of OT from Cnidni■,foίl••oς, Ath. 33 Ε : oi Κνίδιοί, the Cnidtuns, Hdt. 3, 138: ή Κιηδία, the territory of Cnidus, and so, the peninsula on which Cnidus was situated, Hdt. 1, 174; Strab. p. •Iii8.t-ll. Κνίδιος κόκκος, ό, a berry of the shrub Ονμε/.αια, used as a purga- tive, EubuJ. Incert. 15. b., cf. Foes. Oecon. Hipp. [ΐ\ ^Κνιδόδεν, ady.yfrmn Cnidus, Luc. Lexiph. 7. Κνϊδόκοκκος, 6,—Κνίόιος Π. ^Κνίόος, ov, ή, Cnidus, a city of Ca- ria on a peninsula near the Triopium proniontorium, H. Hoin. Ap. 43, lldi. I, 144 ; etc. Κνιδόσπερμον, τό-, {κνίδη, σπέρμα} nettle-seed. Gal. Κνίδωσ/ς, εως, ή, (as if from κνι- δόω) an itching, esp. such as is caused by a nettle, Hipp. Κνίζα, ης. ή. Ion. κνίζη,=: κνίδη, Anacr. 87 : from Κνίζω : fut. κνίσω [Γ}, Dor. κνιξύ. To scrape or grate, like κνάω, The- ophr., but rare in Att. in this signf. — II. to make to itch : hence metaph. of feelings, esp. love, to tease, chafe, net- tle, Hdt. 6, 62, Eur. Med. 555, 568 ; also, κόρος κνίζει, Pind. P. 8, 44 ; of grief, Soph. O. T. 786; in genl. of anxiety, Hdt. 7, 10, 5 and 12, Pind., etc. Pass., to be so teased, chafed or nettled, Eur. Andr. 209 ; τινός, for love o/ a person, Theocr. 5, 122. (From root κνάω, cf κνήθω : hence also κνίφ, κνιπός, σκνιπός.) ΚνΙπεία, ας, ή, {κνιπός) niggardli- ness, penury. Κνϊπία, ας, ^,=foreg. ΚνΙπολόγος, ου, ό, {κνίφ, λέγω) a bird, a kincl of woodpecker that seeks κνίπες or insects, Arist. H. A. ΚνΙπόομαι. as pass., {κνιπύς) to be inflamed, of the eyes : of fruits, to be mildewed, ap. Hesych. Κνϊπός, όν, niggardly, miserly, Anth. (No doubt from κνίζω, to scrape, and so strictly a scraping fellow, skinflint, cf κνμινοπρίστης. Synonym, forms coming from κνιπός Άτ€ κνιφός, σκνι- πός, σκνιφός, also Τνίφων, the usu. I)r. η. of old misers in the new Att. Comedy. Cf. ournip, snip.) Hence ΚνΙπότης, ητος, ή, itching or inflam- mation of the eyes, Hipp. ΚΝΡΣΑ, ης, ή, Ep. κνίση, Lat. ηί- dor, the steam and odour of fat which exhales from meat roasting, esp. the smell or savour of a victim, steram of a burnt sacrifice, which ascends up to heaven as a grateful gift to the gods, oft in Horn., v. esp. II. 1, 317 ; 8, 549 ; and cf Ar. Av. 193. 1517.— II. the fat caul in which the flesh of the victim was wrapped and burnt, the fat itself, also δημός, II. 1, 400, Od. 18, 45.— Kt'lffa, Ion. κνίση, is the more cor- rect form for the common κνίσσα, κρίσση, Draco p. 31, 4, Eustath. 1766, 30; accordingly Dind. and Spitzn. have restored κνίσ?;, κνισήεις, etc. in Horn., cf Elrnsl. Ar. Ach. 1045, Dind. Pac. 1050. Hence Κνϊσάεις, εσσα, εν, Dor. for κνισ- σήεις. [ίϊ] ΚνΙσύλέος, α, ον, [κνίσα) filled with the steam of fat sacrifice, emitting the like. ΚνΙσάντι, Dor. dat. for κνισύεντι from κνισάεις, κνισήεις. KNTZ ΚνΙσάρίον, ov, τό, dim. from κνίσα- Κΐ'ίσάω, ώ, f. -ήσω, {κιΊσα) to fill with κνίσα, fill with the steam or smell sf burnl sacrifice, κν. βωμυύς, Eur. Ale. 1156; Ki'. τας ayvLUr, Ar. Eq. 1320, Av. 1233.— IL iutr. to make the steam of sacrifice, κν. βωμοΐσι, Orac. ap. ueDV 531, 5; kp. παμά rovf βω- μούς, Luc. Κνίσ^ω, Dor. for κνίζω. Κνίσ/'/ΐΐς, εσσα, εν, (κνίσα) full of the steam of burnt sacjijice, steamy, δώ- ματα, Od. 10, 10 ; Dor. κνισάεις, Piiid. O. 7, 145. Κνϊσημός, ά, or,= foreg., Achae. ap. Ath. 368 A, Κνίσμα, ατός, τό, (κνίζω) thai which is scraped off, in plur. scrapings, Plat. Hipp. Maj. 304 A. — II.=sq. : an itch- ing, Autli. Ίίνισμός, ov, a, (κνίζω) an itching of the skill, tickling: metaph. of love and like feelings, Soph. Fr. 482, Ar. Plut. 974. Κνισμύδης, ες, (κνισμός, είδος) dub. for κνησμώόης. ΚνΙσοόΐώκτης, ου, b, (κνίσα,διώκω) hunting after the smell of roast nveat, name of a mouse in Batrach. 235. Έ.νϊσοκό7.αξ, άκος, 6, (κνίσα, κό- Τίαξ) α dinner-parasite, Asius ap. Ath. 125 D. Κνϊσολοιχία, ας, ή, fondness for roast meat, Sophii. ap. Ath. 386 F: from ΊίνΙσο^οιχός, όν, (κνΐσα, λείχω) a ticker of fat or roast meat, dainty fellow, Antiph. Bombyl. 2, Amphis Gunaec. 2. Κνίσας, τό, rare form for κνίσα. Κνϊσός, όν,=^κνίσηεις, fat. — II. = 7ιίχνος, dainty. ΚνΙσοτηρητής, οϋ, 6, (κνΐσα, τηρεω) ζ=κνίσοδιώκτης. ΚνΙσόα, ώ,^κνίσάω, Matro ap. Ath. 136 C. — II. to burn and spoil meat, Luc. Κνίσσα, κνισσάεις, etc. v. sub κνΐ- σα, κνισύεις, etc., with single σ. Κνι.στος, ή, όν, (κνίζω) scraped, rasped, Ar. ap. Ath. 373 A. ϊίνίσώδης, ες, (κνΐσα, είδος) steam, ing like roasted -meat, fatty. Gal. ΚνΙσωτός, η, όν, (κνισόω) steaming like a burnt sacrifice, fat and steamy, Aesch. Cho. 485. Κνίφός, ή, ύν,=κνηΓΟς, σκνιώός. Hence ΚνΙφότης,ητος,-ή,^κνίττότης, σκνι- φότης. KvLip, 6, also η, gen. κνίπός, nom. pi. κνΐπες, (κνίζω) : — a small kind of emmet, which gnaws (κνίζει) figs, Ar. Av. 590. — IL κνΐπες, several kinds of insects, esp. such as live in wood, Theophr., cf. κνιπολόγος. — The feni. )7,Aci't'^occurssometimes,Lob. Phryn. 400 : the gen. is only found in Gramm. : V. also σκνίψ. Κνση, ή. Ion. for χνόη. Κνόη, lie, ί], (κνάω) the creaking of an axle : also of shoes, the sound of footsteps, Aesch. Fr. 221. ιΚνοΐθος, ov, 6, Cnoethus, an Aegi- netan, Hdt. 6, 88. Κνόος, 6, contr. κνοϋς, also χνόος, (ΐίνάω)=κνόη and χνόος. '^Κνονφις, ιδος, 6, Cnfiphis, a deity of the Aegyptians, Strab. Κνόω,=^κνύω, Hesych. Kvti, usu. ονδε κνν, not a jot, not a whit : hence κννζω, κννζάω, like ypv- ζω from γρϋ, ap. Hesych. Κννζα, ης, η, (κννω, κνάω) an itch- ing : the itch. Κννζά, ή, poet, contr. for κόννζα, Theocr. 4, 25 ; 7, 68. Κννζύημαί, Soph. O, C. 1571, and κνυζέομαι, Ar. Yesp, 977, dep., ίο ΚΝΩΣ whine, whimper, strictly of a fawning dog, and then of children, cf. Theocr. 2, 109, and κννζηθμος. The act. κνν- ζάω, -έω, only m Gramm. (Cf. κνν : nothing to do with κυων.) Hence , Κνυζηθμός, οΰ, ό, a whining, whim- | pering. strictly of dogs, opp. to bark- ing or snarling, κννες re ϊόον και ονχ νλάοντο, κννζηΟμίΙι δ' έτέρωσε δίά σταθμοΐο φόβηΰεν, Od. 16, 163. — II. [ roaring, bellowing, of a lion, Ap. Rh. t Κνύζημα, τό,=: κνυζηθμός, of in- | fants, Hdt. 2, 2. ι Κννζόω, ώ, only in Od. 13, 401, I κννζώσω όέ τοι όσσε, πύρος περι- κα?.λέ' ίόντε, and 13, 433, κνύζωσεν δε οι όσσε, to disfigure the eyes, ?nake them dim and dark. (Ace. to Gramm. from a root κννζός, dim, dark : but !■ this adj. seems to be an invention of theirs : prob. better from κνυος, and so strictly to jnake scabby, Valck. Adon. p. 381.) Κννζομαι, rare coUat. form of κνν- ζάομαί, Dion. Η. : so too act. κνύζω, ap. Suid. Κννζω,^κννω, κνάω. Κννμα, ατός, τό, (κννω) α scratch- ing : κν. των δακτύλων, of a person feeling for the door-handle in the dark, Ar. Eccl. 36, with v. I. κνίσμα. Κ,ννος, τό, the itch, scurvy, Lat. scabies, Hes. Fr. 5, 1. [v] : from Κννω, f. -ύσω, (κνάω) to scratch, touch gently, κννειν την θύραν, Ar. Thesm. 481, cf. κννμα. [ν] Κνωδάκιζω, f. -ίσω, (κνώδαξ) to hang a body 07i pi7is or pivots, so that it turns as on an a.xis. Math. Vett. Κνωδύκίον, ov, τό, dim. from κνώ- δαξ, Math. Vett. [a] Κνώδάλον, ov, TO, any wild, danger- ous animal, from a lion to a serpent or worms, a monster, Od. 17, 317, Hes. Th. 582 ; of beasts opp. to man, Aesch. Cho, 601 ; of birds and beasts. Id. Supp. 1000; of men. Id. Pr. 462 ; of an ass, Pind. P. 10, 56 ; of a gnat, Mel. 93, 2 : later esp. of reptiles, as in Nic. and Plat. Ax. 365 C : of men, as a term of reproach, brutes, beasts, Cratin. Χεφ. 8, cf. Ar. Lys. 477. — In H. Hom. Merc. 188, should prob. be read νωχαλόν with Herm. (Perh., like κινώπετον, immediately from κι- νεω, for κινώδαλον.) Κνώδαξ, ύκος, ό, (οδούς) α peg, pin, in plur. pins or pivots on which a body turns as on an axis, Sext. Emp., and Math. Vett. Κνώδων, οντος, ό, (οδούς) in plur. κνώδοντες, tivo projecting teeth on the blade of a hunting spear, Xen. Cyn. 10, 3 and 16 : hence ξίφονς διπλοί κνώδοντες, prob. of a two-edged sword, Soph. Ant. 1233 ; and so in sing, a sword, lb. 1025. ^Κΐ'ωπίας, ov, b, Cnopias, masc. pr. n., Polyb. 5, 63, 12. Κνωπόμορφος, ov, (κνώψ, μορφή) shaped like a beast, Lyc. ^Κνωπός, ov, ό, or Κνύπος, Cnopus, son of Codrus, king of Erythrae, Strab. p. 633. — II. a river of Boeotia, Nic. Th. 889, whence Κνωπία, a town in the Theban territory, Strab. p. 404. tKl'OjaiOf , a, ov, Cnosian, of Cnos^ts or Gjiossus ; also in genl. Cretan, όρχηματα, Soph. Aj. 699 ; ταύρος, Eur. H. F. 1327 : ol Κνώσιοι, the Cnosians, Plat. Legg. 629 C. ^Κνωσίων, ωνος, ό, Cnosion, a youth beloved by Demosthenes, Aeschin. 48. 10 ; Ath. 593 A. ^Κνωσόβεν, adv. from. Cnosus, Ap. Rh. 4, 434. ίΚνωσός, less conectly Κνωσσός, ΚΟΓΧ ov. i], Cnosus, ancient capital of Crete, on the Caeratus, which was also its earlier name ; its ruins are now on the site called Long Candia, II. 2, 646 ; Od. 19, 178. Κ]νί2'ΣΣ12, to nod, slumber, sleep, Od. 4, 809, Pind. O. 13, 100. Κνώφ, ό and ή, gen. κνωπός, short- ened for κινώπετον, Nic. Κοά/.εμος, ov, b, a stupid fellow, booby, Ar. Eq. 198 ; addressed as a god or demon, lb. 221 ; Miltiades the grandfather of Cimon had this nickname, Plut. Cim. 4. (Usu. deriv. from κοάω, κοέω, νοέω, and άλιεός, ήλεός.) [ά] Κούξ, comic word formed to imi- tate the croaking of frogs, βρεκεκέξ κούξ κοάξ, Ar. Ran. 209, etc. Κοάω, V. κοέω. Κοβά/.εία, ας, ή, impudent knavery. Κοβάλ,ενω, to play the κόβα'λος. Κοβύ'/.ία, ας, ή,= κοβαλεία. Κοβά/ύκενμα, ατός, τό, α knavish trick, Ar. Eq. 332 : from Κοβύ?.ΐκεύω,=ζΚοβαλεύω. Κόβίϊλ.ος, ov, ό, a cunning, impudent rogue, an arrant knave, joined by Ar. with πανοϊφγος, Eq. 450, ι/νΜιμόθων, Plut. 279 : Κόβα/.οι were also a set of mischievous goblins, invoked by rogues. Id. Eq. 635: as adj. κόβαλ.α, knavish tricks, rogueries, lb. 417, Ran. 104. ^ Κόβειρος, δ,=:ΚΟβαλος, Hesych. τΚο3ρήναι, ών, a'l, Cohrenae, a place in Media near Mount Zagrus Polyb. 5, 44, 7. tKo/3i as, N. T. 'fKόδpύτυς, ov, ό, and Κουύδρύτος, the Rom. Quadratus, Hdn. ^Κοδρίδης, ου, ό, son or descendant of Co'lrus, Ael. V. H. 5, 13 : from ^Κόδρος, ov, L•, Codrus, son of Me- lanthus, the last king of Athens, Hdt. 1, 147 ; 5, 65.-2. the founder of Mi- letus, Id. 9.97. Κοδνμύ?-ον, ου, ro, ace. to some a quince, acc. to others a medlar, Ale- man 85. ΚΟΕΏ, Ion. for νοίω, contr. κοώ, to mark, perceive, hear, very rare old form m Epich. p. 15; still more rare- ly κοάω, mostly found in compds., as in άμνοκών, είψνκόωσα, qq. v. ; and in pr. names, like Αηίκόων, Αημο- κόων, 'Ιττττοκόων, Ααοκόων, Έίφυ- κόωσα. .\αοκόωσα ; κοάλεμος, also belongs hereto. — Proh. κοέο, is the toot of UKovu, άκω). On the forma- tion of the word cf. Buttm. Lexil. v. κελαί]•ός 0. Κοβύμός, Dor. for καθαρός, Tab. Heracl. ΚόΗεν, Ion. for πόθεν, Hdt. ΚόΗορνος, ov, ό, Lat. cothurmis, a buskin or high boot, covering the whole foot and reaching to the middle of the leg, laced in front, and with very thick soles, Hdt. 1, 155; β, 125, cf. έμβύτης and ίνδρομίς. — 2. the κόθορ- νος was esp. worn by tragic actors in heroic characters, whether male or female, its high heels serving to heighten the whole figure : thus it became the emblem of tragedy : v. Herat. Carm. 2, 1, 12; 1 Sat. 5, 64, A. P. 80, 280 ; as the soccus of come- dy. — 3. since the buskins might be worn on either feet, ό Κόθορνος was a nicknanie for Theramenes, because of his changeable time-serving poli- tics, Xen. Hell. 2, 3, 31. Κοθονρίς, ίδος, or κοθοϋμις, ιδος, ίΐ,= κο'/.ουρίς, q. v. Κόθουρος, ov, in Hes. Op. 302, epith. of drones (from οίφά), dock- tailed, i. e. without a sting, and so=: κόληνρος. Κηβώ, ο{:ς,η,= βλάβη, ap. Hesych. '^Κυϋωκίδαι, ών, αϊ, Cothocidae, an 776 ΚΟΙΑ Attic deme belonging to the tribe Oe- neis, hence ^Κοθωκίδης, ov, ό, an inhab. of Co- thocidae, Dein. 1309, 10; ό εκ Κοθω- κιόών, Ar. Thesm. 620. ΚΟΓ, onomatop., to express the grunting of young pigs, Ar. Ach. 780. ^Κοιαντίς, ίδος, ή, daughter of Coeus, i. e. Latona, Orph. Κοΐζω, f. -ίσω, (κοί) to cry kol, to grunt like a young pig, Ar. Ach. 746. Ko/j/, Ion. for ποία, dat. sing, from ποίος. Ion. κοίος. used as adv. how ί in what mannir ? in what respect ! Hdt. tKoi^/if, ίδος, J7, = Kotavri'f, Call. Del. 150. Κοί7]μα, τό,=^ κύημα. Κοίης, ov, ό, a priest in the myste- ries of Samothrace, ap. Hesych., who also has κοιάομαι, as dep., to initiate. Κοίκινος, η, ov, (κοίξ) made of palm-leaves, Strab. ^Κοικόα. ας, ι), Coecoa, fem. pr. n., Ath. 380 E. Κοικνλλω, to look gaping about, Ar. Thesm. 852. iKol'Aa, ων. τά, prop, hollow places, — 1. TF /ς Ενι-(οίας, the coast connti-y between the promontories Caphareus and Chersonesus, Hdt. 8, 13, cf. 0, 100. — 2. τής Χίης χώρας, a valley in Chios, Id. 6, 26.-3. Ναυπακτίας, another near Naupactus, Polyb. 5, 103, 4. Κοιλαίνω, tut. -άνω, aor. ίκοίληνα, inf. κοίΑήναι, Att. έκοίλΰνα, inf. κοι- λύναί, perf. pass, κεκοίλασμαι, (κοί- ?ιος). To make hollow, hollow out, Hdt. 2, 73 ; κοιλαίνείν χώμα, i. e. to dig a grave, Tlieocr. 23, 43. Pass, to be or become hollow, Hipp. — II. to make empty, make poor, like κενύω. Lye. 772. Hence Κοίλαϊος, uiu, αΐον,^=κοΐ?Μς, Gal. Κοίλανσις, εως, ή, a holloiving. Κοι?Μς. άδος, ή, as subst., a holloio valley, Diod. — II. as adj. pecul. fem. of κοίλος, hollaiv, Pseudo-Phoeyl. 161. Κοίλασιια ατός, τό, (κοιλαίνω) a hollow, Math. Vett. Κοιλέμβολον, ου, τό, (κοίλος, (μ- βολον) α hollow wedge, name of an order of battle, ap. Suid., cf. εμβο- λος 3. Κηί7.η, ης, η, α hollow, strictly fem. from κοίλος, hence as name of a δή- μος, in Attica, belonging to the tribe Hippolhoontis, Coele, Hdt. 6, 103. tKot'?.?/ Συρία, ή, Coele-Syria, i. e. hollow Syria, a valley between Liba- nuK and Anlilibanus, Polyb. 1, 3, 1 : later Κοιλοσυρία, and inhab., Κοίλό- σνροι, Strab. Κοιλία, ας, η, (κοίλος) the whole hollow of the belly, the belli/, Lat. venter, Hdt. 2," 87, and Hipp. : in Arist. Part. An., ή κ. 7/ άνω και ή κύτω, the stom- ach and the belly : κ- κενή,= κενΐών, Schw. Hdt. 2, 40.— 2. the contents of the belly, the guls, boivels, Hdt. 2. 80, 92 : the tripe and puddings, Ar. Eq. 100, Plut. 1169.— II. any hollow, a iientricle, chamber, as, κ. Ιγκεφύλον, καρδίας, etc., Medic. Hence Κοιλιακός, τ/, όν, suffering in the bouils, Galen, etc. Kol7 ίδιον, OD,ro,dim. from κοι7Λα. Κοι'λιοδαίμων, όνος. ίι, and τ/, (κοι- λία, δαίμων) one who makes η god of his belly, a belly-god, Ath., cf. σοροδαί- μων. Κοιλιόδεσμης, ου, ό, α belly-ba^id. Κοιλίόδονλος,οΐ',α8ΐαι-α to his belly. Κηί/.ιολϋσία, ας. ή. (κοιλία, λύω) looseness of the bmvels, περί κοιλιολν- πίαν γίνεσθηι, to take opening medi- cine, Cic. Att. 10, 13. KOU Κοι?αολνΓΐκός, ή, όν, opening the bowels. Κοιλιοπώλης, ov, ό, (κοιλία, πω- λέω) a tripe or black pudding seller, Ar. Eq. 200. tKoiXtof, ov, ό, the Rom. Coelitis, Plut. Κοιλιούχιυν, ου, τό, (κοιλία, εχω) α money-chest, dub. Κοιλιοφορέω, ώ, ί. -ήσω, (κοιλία, φέρω) to be pregnant, Lat. utemmferre. Κοιλιακός, ov, ό, (κηΐ7ιθς) a knife hollow or hollowed out in front (.') for surgical uses, also έκκοπενς κοίλος. Κοι'/.ισκωτός, ov. ό.-=κοιλίηκος. Κοί'/.ιώδιις, ες, (κοιλία, είδος) like α belly, Arist. Part. An. Κοιλίωσις, εως, ή, as if from κοι- λιόω. a hollow, the belly. Κοιλογάστωρ. ορός, ό, ή. (κοίλος, γαστ/'/ρ) hollow-bellied : hence hungry, of wolves, Aesch. Theb. 1035 : also of a shield, lb. 496. Κοιλοκρότΰφος, ov, [κοίλος, κρό- ταφος) ivith hollow temples, Aretae. Κοί/ ύπεδος, ov, (κοίλος, πέδον) ly• ing in a hollow, Pind. P. 5, 50. Κοίλος, η, ov, poet, for sq., Bergk Anacr. p. 93. ΚΟΓΛΟΣ, η, ov, hollow, hollowed, Horn., who has it mostly as epith. of ships, KolAai νήες ; and so the Tro- jan horse is called κ. δόρν, Od. 8, 507, (later, κοίλη v«f'f \vas the hollow or hold of the ship, Hdt. 8, 119, and Xen. ; and κοίλη alone, Theocr. 22, 12) : olten with collat. notion of roomy ( as perh. when applied to ships), K. σπεος, λόχος, Od. : in genl. of places, lying in a hollow or vale, esp. κοίλί/ λακεδηίμων, Od. 4, 1, κ. Θεσσαλία. Hdt. 7, 129. κ. Άργος, Soph. Ο. C. 378. cf. κτ/τώεις: so, κ. λιμήν, of a harbour lying between high clilis, Od. 10, 92 ; κ. οδός, a deep hollow way, II. 13, 419 : — later, κ. πο- ταμός, a river iiearly empty ol' water, Thuc. 7, 84, (Virgil cavafluminacres- cunt) ; but, K. θάλασσα, αλς, the sea full of hollows, i. e. ivith a henry ."well on, Polyb., and Ap. Rh. -.—to κοίλον, a hollow place, hollow, εν κοίλω λιαε- νος, Thuc. 7, 52, v. infr. Ill -.-^κοίλος χρυσός, άργυρος, gold and silver 7nade into hollow vessels, i. e. plate, Arist. Oec, and Luc. : — κοίλη φλεψ, the vena cava, Arist. H. Α.. cf Eur. Ion 1011. — II. also of the voice, holloiv, κόχλον i?MV μνκύσατο κοίλον, The- ocr. 22, 7.5, though here κοίλον may agree with κόχλον, cf. Wiistemann ad 1., and κοιλόστομος. — III. esp. to koI•• λον, the hollowof Iheeyes. Foes. Oecon. Hipp. — 2. tiie hollow of the foot, Hipp. : hence proverb., το κοίλον τον ποδός δείξαι (as we say), to show a clean jiair of heels, ap. Hesych. — 3. t/ie liollowof the side, the flank, like κενεών, Arist. Part. An. — 'Vhe irreg. superl. κοιλαί- τατος is quoted by Schol. Ar. Pac. 199. (Germ, hohl, w\T hollnw : whence Lat. coclum, though now o(t. written caelum: also akin to κνλλός.) Κοιλοσταθμέω. ώ, to make v/ith rmnlted roof, LXX. : from Κοιλόσταθμος, oi', (κοίλος, σταθ- μός) with vaulted roof, vanlted, LXX. Kol'/ οστομία, ας, η, hotlmimess of voice, Quintil. : from Κοιλόστομος, ov, (κοίλος, στόμα) hollow-voiced. Κοιλοσώματος, ov, (κοίλος, σώμα) hollow-bodied, Antiph. Aphrodis. 1, 2. Κοιλότ>/ς, ητος, ή, (κοίλος) hollo^o- ness : a hollnw, Ari.st. H. A. Κού.οφβαλμη'ιω, ώ, f. -άσω, to heme hollow-sunken eyes, Galen. ΚοίλόφέΌλ,ϋΟΓ, ov, {κοΙ?Μς, όφβαλ» KOIN μός) hollow-eyed, Cratin. Incert. 107, Xen. Eq. 1, 9. Κοιλοφνής., ες, {κοΙ%ος, φύω) hollow by nature, hollow, 0pp. Κοΰιόφνλλος, ov, [κοίλος, (pvl?Mv) hollow-leaved, Theophr. Κοίλόφωνος, ov, {κ.οΐ7•.ος, φωνή) hollow-voiced. Κοίλοχείλης, ες, (κοΐ?ίθς, χείλος) hollow-brimmed, Anth. ΚοΛόω, ώ, {κοϊ?.ος) Ιο hollow, hol- low out, Diosc. Κοιλώδης, ες, (κοίλος, είδος) like hollows. Κοί7.ωμα, ατός, τό, (κοιλ.όω) α hol- low, deep place, Polyb. 'Κοίλώννξ, ϋχος, ό,ή. [κοΐλ.ος, δννξ) hollow-hoofed, ϊτητοι, Stesich. 84. Κοιλ.ώπης, ον, η, fem. κοίλώπις, ιδος, 7/,= sq., Nic. and Anth. Κοι?ιωτΓΟς, όν {κοΏ.ος, ύφ) hollow to look at : holloxv, Eur. I. T. 263. Ί'Κοίλωσσα, ?/f , ?/, Coelossa, a moun- tain pass of Sicyonia, Xen. Hell. 4, 7, 7, V. 1. Κή?.ωσσα or Κ)]λονσα. Κοιμάω, ω, Ion. κοιμέω, fut. -ήσω, to hill or hush to sleep, put to sleep, κοί- μαν βλέφαρα, όσσε, II. 14, 236; κοί- μησαί ηνα νττνω, Od. 12, 372, Aesch. Theb. 3 : hence also to put to bed, Od. 3, 397, also of the hind, Od. 4, 336 ; 17, 127. — 2. in genl. to lull, hush to rest, still, calm, άνέμονς, κύματα, II. 12,281, Od. 12, 169; φλόγα, Aesch. Ag. 597 : also to soothe, assuage, ΰδύ- νας, II. 16, 524; έλκος Soph. Phil. 650 ; also of passion, κ. μένος, Aesch. Eum.. 832 ; ττόβον, Jac. A. P. p. 101. — B. pass. c. fut. mid., aor. mid. et. pass., but the latter always in prose. To fall asleep, go to bed, lie abed, often in Hoin. (who uses aor. κοιμησασθαι as well as κοιμηθήναι) : also of ani- mals, to lie down. Od. 14, 411 : κοιμη- θεΐσά τινι, as in Horn, εννηθεΐσά τινί, Hes. Th. 213 ; so, κ. τταρύ τινι, Hdt. 3, 68, ξύν τινι, Eur. Andr. 390 : but, κοιμήσατο χά?:.κεον ϋηνον, he slept an iron sleep, i. e. the sleep of death, II. 11, 241 : hence— 2. in genl. to fall asleep, die, Soph. El. 509, and freq. in late Gr. as N. T., cf. καθενδω, κοιμί- ζω. (.\kin to κείμαι, κώμα, Lat. cum- bo, cubo.) Κοιμέω, Ion. for κοιμάω, Hdt. 2, 95. Έ-οίμημα, ατός, τό, {κοιμάω) sleep : 2Χίθ=ζσν/κοίμημα, whence, κοιμήμα- τα αντογέννητα, intercourse of the mo- ther withher own child. Soph. Ant. 864. Κοίιχησις, εως, ή, {κοιμάω) a sleep- ing, lying. Plat. Symp. 183 Α.— 11. death, LXX, etc. Κοιμητήριον, ov, τό, a sleeping- room, Dosid. ap. Ath. 143 C. — II. a burial-place, our cemetery, late. Κοιμητικως, adv. sleepily, κ. έχω, ap. Ε. Μ. Κοιμίζω, f. •ίσω Att. -Γώ, post- Ήονα.^ κοιμάω, to put to sleep, κ. όμ- μα, Eur. Rhes. 825. — 2. metaph. to lay to rest, put out fire, «. λ.ύχνον, Ni- coph. Pand. 7 : to quench pride, μεγα- λτιγοβίαν, Eur. Phoen. 185 : to ap- pease, still, assuage. Plat. Legg. 873 A. — 3. esp. to put to sleep, i. e. to the sleep of death. Soph. Aj. 832, and Eur.; also, κοιμίσασθαί τίνα ές A'i- δον, Eur. Tro. 589. That κοιμίζω must foiTnerly have been read in Horn, is evident from Eust. Od. p. 1474, 6. Hence Κοιμιυτής, ov, ό, putting to sleep, Anth.' Κοινάν, ΰνος, ό. Dor. for κοινών, κοινωνός, Find. P. 3, 28 (50), Bockh, cf. ξννύν. Κ οινΰ ι •έω, Dor. for κοινωνέω, Thuc. -5^79, cf. foreg. KOIN Κοινάσομαι, Dor. for κοινώσομαι, fut. of κοινόω, Pind. Κοινάω, ώ,^=κοιΐ'όω, ΰδον ννκτι κ., to communicate a journey to night, i. e. journey under cover of night, Pind. P. 4, 204. Κοινεΐον and κοινίον, ov, τό, {κοι- νός) a common place, esp. a tavern, brothel : late word. Κοινεών, ώνος, ό.= κοινωνός, very dub., V. Herm. Eur. H. F. 310. Koivy, dat. fem. from κοινός, q. v. B. 2, used as adv. Κοινη/.ογέομαι,= κοινολογέομαι. Κοινισμος, οϋ, ό, as if from κοινί- ζω, a mixing of different dialects, Quin- til. Κοινοβιακός, ή, όν, (κοινόβιος) be- longing to acommonox monastic life, \?Λβ. ΚοινοβΙάρχης, ου, ό, {κοινόβιος, άρχω) the head of a convent, late. Κοινόβΐος, ov, (,κοινός, βίος) living in communion with others. Iambi. : hence, το κοινόβιον, a life in common : later, a convent, Lat. coenobium. Κοινοβλιάβης, ες, {κοινός, βλάπτω) damaging in common, opp. to κοίνωφε- "λης- , , , , Κοινοβουλ^εντικος, η, ον, {κοινός, βουλεύομαι) belonging to a deliberation in common, Hippod. ap. Stob. p. 248, 39. Κοινοβονλ.έω, ώ, to deliberate in common, Xen. Rep. Lac. 13, 1 : from ΚοινοΒούλ.ης, ου, ό, (κοινός, βονλ/'/) α common-counsellor, senator : hence Κοινοβονλίία, ας, ή, α common coun- cil. Κοινοβούλιον, ον, τό, = foreg., Polyb. and Strab. Κυινοβωμία, ας, ή, (κοινός, βωμός) communioyi of altar, Ο! gods who are worshipped at one common altar, άνύκτων τώνδε κοινοβωμίαν σέβε- σθε, Aesch. Supp. 222, cf. άγώνιος- Κοινογάμια, ων, τά, (κοινός, γά- μος) cmmnunity of marriage, esp. of different ranks or tribes among one another, Lat. connubia, opp. to Ιδιο- γάμια, Ath. [α] Κοινογενής, ες, (κοινός, γένος) sprung from the intercourse of two dif- ferent species, opp. to ίδιογενής, Plat, ■polit. 265 E,cf sq.^ Κυινογονία, ας, ή, (κοινός, γόνος) the common procreation of two different species, like the horse and ass, opp. to ίδιογονία, Plat. Polit. 265 D. Κοινοδήμιον, ov, τό, (κοινός, δή- μος) a common assembly of the people. Κοινοδίκαιον. ov, τό, a common council or court, Polyb. 23, 15, 4 : from Κοινόδικος, ov, (κοινός, δίκη) en- joying a common right. Κοινοεργός, όν, ( κοινός, *έργω ) working in common. Κοινοθν^Μκέω, ω, (κοινός, θνλ.α- κος) to have a common purse, Ar. Fr. 631. Κοινολάΐτης, ov, 6, (κοινός, λαός) one of the common people, late. Κοινολ.εκτέω, ώ, (κοινός, λέγω) to speak the language of common life, Gramm. Hence Κοινολ,έκτως. adv., in the language of common life, Gramm. Κοινό/Λκτρος, ov, (κοινός, λέκτρον) having a common bed, a bed-fellow, con- sort, Aesch. Ag. 1441. Κοινολεχής, ές, (κοινός, ?^χος)=: κοινόλεκτρος :=μοιχός, an adulterer. Soph. El. 97. Κοινολογέομαι, dep. c. fut. mid., aor. mid. et pass., (κοινός, λιόγος). To commune or take common counsel with, τινί, Hdt. 0, 23, also, ~ρός τίνα, Thuc. 7, 86 : also, κ. τζρός τό ους τι- νι, Luc— Besides aor. mid, the aor. KOIN pass, κοινολ.ογηθήναι, is freq. in Polyb. Hence Κοινολ,ογία, ας, ?/, a constiUatimi, Hipp., and Polyb. Κοινο/ιογίζομαι, f. -ίσομαι,^^κοι• νολ-ογέομαι, LXX. Κοινονοιιμοσύνη, ης, η, (κοινός, νοήμων) community of sentiment, esp. among citizens, Lat. communitas, civ• ililas, M. Anton. Κοινοηάθής, ές, (κοινός, ■πάθος, τταθεΐν) suffering in common with Oth- ers, sociable, opp. to ιδιοπαθής, Dion. H. Κοινόπλ.οος, ov, contr. -πλ.ονς, ovv, (κοινός, πλ,έω) sailing in common, I'ao^ K. όμι/ύα, i. e. ship-mates, Soph. Aj. 872. Κοινοποιέω, €>, f. -ήσω, (κοινός, πυιέω) to make common, and so in mid., Clem. Al. Κοινόπονς, b, f/, -πονν, τό, gen. -ποδός, (κοινός, πους) strictly of a common foot, hence coming together, κ. παρονσία, i. e. the arrival of persons all together, Soph. El. 1104. Κοινοπράγέω, ώ, f. -ήσω, (κοινός, πρύσσω) to act in common with any one, hai^e dealings with, τινί, Polj'b. 4, 23, 8. Hence Κοινοπράγία, ας, ή. an acting in common, a conspiracy, Polyb. 5, 95, 2. Κοινός, ή, όν, in Soph. Tr. 207, also of, όν, common, shared in common, first in Hes. Op. 721, then freq. from Pind. and Hdt. downwds. : κ. τινι, common to or ivith another, Aesch. Ag. 523, etc. ; also, κ. Tivor, Pind. N. 1, 48, Aesch Pr. 1092, etc. Proverb., κοινά Tu των φίλων, Eur. Or. 735, cf. Suid in v. ; κοινός Έρμης, v. Ερμής II. 2. — II. esp. in social and political relations, common to all the people, pub- lic, TO K. αγαθόν, the common weal, Thuc. 5, 37 ; κοινώ λόγω, στόλω, Hdt. 1, 141, 170; etc. :— hence— 2. TO κοινόν, the state, Lat. respublica, TO K. των Σπαρτιητέων, των Ιώνων, Hdt. 1, 67 ; 5, 109, etc. ; άπο τον κοι- νού, by public authority. Id. 5, 85 ; 8, 135 : but also, to k-, the public treasu- ry, Id. 7, 144, Thuc. 1, 80, Arist. Pol. 2, 9, 36 : TU κοινά, public affairs, προς- ιέναι προς τά κ., Aeschin. 23, 37 : but also the public money, Ar. Plut. 569, and Dem. : in Hdt. 3, 156, tu κοινά, are the public authorities, magistrates. Cf. infr. B. 2. — III. of disposition, lending a ready ear to all, impartial, Thuc. 3, 53 : affable, Xen. Cyn. 13, 9, cf. κοινύτης II. — -2. κυινότεραι τν• χαι, more i?npartial, i. e. equal chances, Thuc. 5, 102. — IV. connected by com- mon origin, kindred, esp. of brothers and sisters. Soph. O. T. 261, O. C. 535, Ant. 202.— V. in Gramm.— 1. of the quantity of certain sj-llables. cojn- mon, Schiif. Dion. Conip. p. 174, cf. έπίκοινος. — 2. of the dialect generally u.μβος, ov, ό, a diver, swimmer, = κο7.νμβίς, Ar. Ach. 876. — II. = κολνμβησις, Paus. 2, 35, 1 ; Anth. P. 9, 82._ Κο7ίνμφατος, η, or -βάτος, a plant, which indicates moist ground, The- ophr. Κολί^τέα, ας, ή, cf. κο7,οιτέα. ΚόλιτροΓ, ov, τό, V. κυλνθρον. ιΚο/.νττός, (also wr. Κο7./.νττόςζηά Κο7.7.νΓύς) οϋ, ό, Colyttus, an Attic deme of the tribe Aegei's. Hence ΤΚολνττενς, έως, ό, an inhab. of Co- lyttus, one of the deme Colyttus, Xen. Hell. 5, 1, 26. ιΚο7-χ7]ίς, ίδος, ή,= Κο7.χίς II. 2, Nic. ΑΙ. 249. Κο7.χικόν, οϋ, τό, a plant with a poisonous bulbous root, meadow-saf- fron, colchicum, Nic, and Diosc. ; cf, έφήμερον II. \Κολχικόΐ, ή, όν, of the Colchians, Colchiaa, Hdt. 2, 105. ^Κο/.χίς, ίδος, ή, pecul. fem. to 791 KOMA foreg.,Cokhir.n, K.ala, Ildt. 1,2.-11. as subst.— 1. 7} Κο'/.χίς, the land of the Colchians, Colchis, Hdt. 1, 101, alsoiy Κό'λχον ala, Eur. Med. 2. — 2. the Colchian female, Eur. Med. 132, i. e. Medea. ίΚόλ,γοί, ων, ol, the Colchians, a people of Asia dwelling at the east of the Eu.Kine, around the Phasis, said to derive their origin from the Ae- gj'ptians, Hdt. 2, 104 ; 4, 37 ; Xen. An. 4, 8, 8 : in allusion to this de- scent called Κελαίνωπες, in Find. P. 4,377. ^Κό7.χος, 6. ή, as adj. Colchian, στό• ^Of, Αρ. Kh. 4, 485,^ K. =KoZrif II. 2. Ko/.j^fof, ov, b, later and rare form for κόχΆος, Jac. A. P. p. 593, 842. Κο/ωάω, ώ, f. -ήσυ, {κο?.<,)ός) to CTy, shout, bawl, scold, II. 2, 212 ; Ion. κο/.ωέω, Antim. 27. (Not the same as κολοίάω, V. κο?.(.)ός.) iKo?Mvai, ών, αϊ, Colonae, a city of Troas, Xen. Hell. 3, 1, 13, in Thuc. 1, 131, called al Ύρωϊάδες ; Strab. mentions another in .\sia Minor near Lampsacus, p. 589 ; and three others in Thcssaly. Phocis, and Erythraea, otherwise unknown. K0AS2'iN'H, 7ΐς, ή, a hill, mound, II. 2, 811; 11, 757: esp. a sepulchral mound, barrow, Lat. tunuilus. Soph. El. 894 : cf. κολωνός. (Cf. Lat. col- lis, cubnen, our cairn, etc.. Pott Et. Forsch. 1, 227.) ^ Κολωι-'/α, ας, η, (κο?ι.ώνη) a grave, as the Eleans called it, ap. Hesych. iKo?.uvca, ας, ή, the Lat. Colonic, applied to many towns in which col- onies had been established by the Romans, as Philippi, N. T. Act. 16, 12. ^Κο?.ωνίδες, ων, al, Colonidr.s, a city of Messenia, founded by Attic colo- nists. Pans. 4, 34, 8. Κολωνοείότ'ις, ες, {κη?Μνη, εΐόος) like a hill or barrow, Schol. Ap. Rh. Κο?.(νΐ'ός, υϋ, ό,-=κ.ο7.ώνη, a hill, Η. Horn. Cer. 273, 299, Hes. Fr. 19. 1, Hdt. 4, 181, etc. : κ. 'λίθων, a heap of stones. Id. 4, 92. — II. Colonus. a deme of Attica lying on and round a hill, famous for a temple of Neptune, a grove of the Furies and the tomli of Oedipus, and immortalised by Sophocles, who was a native of it, in his Oedipus Coloneus : hence Ko- ?Μνεύς, έως, Κο?.ωνί~ης and Κο/.ω- νΐάτης, ό, one of t/te deme Colonus. Κολωόξ" , ov, 6, a brawling, tvransling, κολωον έλαύνειν. II. 1, 575. Only poet. (Hence κο?.ωύω, akin to κο- /ίΟΐός, κο7.οιάω, and κυ/.οσνρ-ός : the common root of all these words is, ace. to Buttm. Lexil. in voc, καλέω, κέ7.ομαι.) tKoAUr7/f, ov, i, Coldtes, a statuary of Pares, Paus. 5, 20, 2.-2. an Epi- curean philosopher against whom Plutarch wrote, Diog. L. 10. Κύμαιθος, ov, 'κόμη, αίθω) with fiery hair, Lyc. 934. ^Κοιιαίθώ. ονς, ή, Comaetho, daugh- ter of Pterelaus, Apollod. 2, 4, 3. tKo/jilva, ων, τύ, Comuaa, a city in the Cappadocian district Cataonia, now Al-Bostan, Strab. p. 535. — 2. τά Ποί'Γίκά, in Pontus, near the source of the Iris, Id. p. 557. — In both were temples of Comana the Syrian god- dess='Et't;u. <ΚομΟ,νία, ac, ή, Comania,2i fortress of Mvsia, prob. near Pergamus, Xen. An. 7, 8, 15. iKoμavός, οΰ, ό, Comanus, a minis- ter of Ptolemy Physcon, Polyb. 28, 16, L 782 KOiiH Κημαρίς, ίύος, ή, a kind of fish, Epich. p. 36. Κόμύρον, ov, TO, the fruit of the tree κήμαρυς. Κόμΰρος, ov, 6, and ή, the straw- berry-tree, arbutus, Ar. Av. 620, Am- phis Incert. : its fruit being κόμαρην and μιμαίκυ?.ον : the wild and smaller kind with inferior fruit was άιτ5ράγΐ7/. ^Κόμαρος, ov, ύ, Comarus, a harbour of Epirus near Actium, Strab. p. 324. Κομάροφάγος, ov, (.κόμΰρος, φυ- γείν) eating the fruit of the arbutus, Ar. Av. 240. [u] ^Κομάτας, (ί)οτ.=ζΚομήτης) ό, Co- matas, name of a shepherd, Theocr. 5,4. Κομάω, ώ, fut. -ήσω, {κόμη) to let the hair grow long, wear long hair, Ά:1αντες ότηθεν κομόωντες, II. 2, 542, έθείρτ/σιν κομόωντε, 11. θ, 42; 13, 24 ; also. κ. την κεφαλήν, Hdt. 4, 168, cf. 180, 191 : as long hair was considered an especial ornament (cf. Hdt. 1, 82), κομύν was used as we say to plume one\s self i. e. to be proud, haughty, give one^s self airs, like Lat. cristarn tollere, as, οντάς εκόμησε εττΐ τνραννίόι, he aimed at the monarchy, Hdt. 5, 71, cf. Ar. Vesp. 1317 ; so, κ. έ~ι κά/ι?.ει, to plume one's self on one's beauty, Plut. Caes. 45.— Originally the Greeks in genl. seem to have worn their hair long, whence κα/ιη- κομόωντες Αχαιοί, in Hom. At Sparta it continue(l the custom for all the citizens to wear long hair. But at Athens it was worn only by youths until the 18th year : they then entered the age of έόηβοι, were en- rolled in the list of citizens, etc. (cf. (pparpia); and to wear long hair alter this time was considered as a sign of pride and foppishness, except among the Ίττττης, cf. Ar. Eq. 580: but, although Athen. adults wore the hair short, they retained the phrase μί/ κημάν or κείρασθαι as a sign of mourning, cf Eur. Ale. 818, Plat. Phaed. 89 C, etc. — II. also of horses, χρνσένσιν έθείρτισίν κομόωντε, 11. 13, 24. — 111. metaph. of trees, plants, etc., ούθαρ ΰρονρης με7"/.εν ΰφαρ ταναοίσι κομι'/σειν άσταχύεσσι, soon were the fields to wave With long ears, H. Hom. Cer. 454 ; so. αίγειρος φνλλοισι κο- μόωσα. Αρ. Rh., etc. — 1\'. άστηρ κο- μόων,= κομήτης, Arat. ^Κομ,-Ιύβος. ον, ό, Combabus, a friend of Seleucus Nicator. Luc. D. Syr. 19. Κομβίον, ου, τύ, dim. from κύμΐ3ος. Κομ3ο7.ύτης, ov, ό, (κόμβος, λνω) α cut-purse, [ϋ] Κόμβος, ον, δ, α strip of cloth. (Hence έγκομβόομαι, έγκόμβωμα and έτΓΐκόμβιον, q. v.) KOME'ii, ώ, f. -ήσω, to take care of, attend to, tend, in 11. always of horses, so too H. Hom. Ap. 236 ; and of a dog, κύνα κυμεΊν. Hes. Op. 602 : but in Od. always of men, to attend to, furnish with necessaries, and of chil- dren, to attend to. rear, 6nii^j/p, joined with ύ7ί-άλ?.ω, Od. 11, 250. Only poet. (Hence κομίζω, κομψός, κο- σμέω, κόσμος, and Lat. comere, comp- tus, but no root K0'M12 occurs. It seems akin to κόυη, κομάω.) Koufw. Ion. for κοιιάω. ΚΟΜΗ, ης, ή, the hair, hair of the head, Lat. coma, Hom. ; more rarely in plur., like Od. 6, 231 ; κόμαι Χαρίτεσσιν όμοϊαι, for κόμαις Χα- ρίτων όμοϊαι, II. 17, 51 ; τί7.7-ειν κό- μην, to tear the hair, II. 22, 406; κεί- ρασθαι κόμην, to have one's hair cut, 0(1. 4, 19S, usu. in sign of mourning, cf. κομάω I. fin. ; so, κόμην κείρειν KOMI Τίνί, to cut off one's hair in honottr of any one, as an offering to the dead, 11. 23, 146, cf. 151, 152: κόμην τρέ- φειν, to let the hair grow long, Hdt. 1, 82; so, K. ίχειν, Ar. Av. 911, cf. κομάω: of the beard, Epict. — II. metaph. like coma, the foliase, leaves of trees, Od. 23, 195, so of grass, Theophr., etc. — III. the luminous tail of a cojiiet. Κομητάμννίας, ov, ό, {κομάω, Άμν• νιας) comic alteration of the ηίτ.'.ό Amynias, as it Were, Pride-a~nynias, Ar.'Vesp. 466. ^Κημητΰς, ΰ, ό, Cometas, a poet of the .Antholog}'. ^Κομήτης, ov, ό, Comeies, father of the Argonaut Asterius, Ap. Rh. 1, 35. — Others in Paus. etc. Κομήτης, ov, 0, {κομάω) wearing long hair, long-haired, Orac. ap. Hdt. 6, 19, Ar. Nub. 348 : ιός κομήτης, a feathered arrow. Soph. Tr. 567 ; cov- ered with leaves, grass or flowers, θίφσος κίσσω κομήτης, Eur. Bacch. 1055. — II. κομήτης, with Or without αστήρ, a comet, Arist. Meteor. ^Κομηών, ωνος, ό, Comeon, a Rho- dian ruler, ap. Ath. 444 D. Κομΐδή, ης, ή, (κομίζω) attendance, attention, care, Hom. : in 11. like κο- μεω always of attention to horses, II. 8, 186 ; 23, 41 1, in Od. of attention to men ; also the management, care of a garden, Od. 24, 245, 247 : from this signf. we have the dat. κομιδή used as adv., v. sq.— II. a bringing or carry- ing, conveyance, supplies, stock of pro- visions procured, Od. 8, 232 : esp. a procuring of supplies, importation, Thuc. 6, 21, Isocr. 224 B, etc. : a gathering in of harvest, καρττών κ., Xen. Cyr. 5, 4, 25. — 2. (from mid.) a carrying awny for one's self, a rescue, recovery, τινός, of a person or thing. Hdt. 9, 73. — 3. (from pass.) a going or coming, Hdt. 6, 95 ; esp. a return, means of gittinghack, Id. 4, 134; 7, 170, 229, etc. Κομΐδή. dat. from κομιδή, used as adv., by others written κομιδή, ivith care, carefully, exactly, just, ίστί κ. μεσημβρία, Ar. Fr. 125 : hence like τζάνν, wholly, entirely, altogether, Plat., etc. : very much, absolutely, quite, κ. άτέχνως. Plat. Gorg. 501 A, μειρα- kv7j.iov ών Κ-, Dem. 539, 23: hence in answers, κομιδή μεν ovv,just so, ave and more than that, Ar. Plut. 833, Plat. Theaet. 155 A. Κομίζω : f. -ίσω Att. -ίώ, mid. -ΐονμαι, (κομέω). To take care of, provide for, supply with necessaries, en- tertain, τινά, oft. in Horn., though rare in Att., as Aesch. Cho. 262, 344 : also in mid., κομίζίσθαί τίνα, to re- ceive him hospitably at one's house, II. 8,284, Od. 14, 310: but in ovtl κομι- ίόμενύς γε θάμιζεν it is pass., not often was he attended to, Od. 8, 451. — 2. of things, to take care of, mind, attend to, do, esp., τα σ' αϊ'τής έργα κόμιζε, mind, attend to thine own af- fairs, Hom.: κτήματα κομίζειν. to manage -propeTty, Od. 23, 355: in mid., έργα Αημήτερος κομίζεσθαι. to attend to the labour of one's land, Hes. Op. 391 ; so, Αιιμήτερος ιερόν άκτήν με- τρώ εν κομίσασΟαι εν ύγγεσιν, Hes. Op. 598. — II. to take up and carry away, esp. in order to keep or save it, νε• κρόν κ., to lift up and carry away a corpse, to save it from the enemy, II. 13, 196 : hence also, νεκρον κομίζειν, to carry out, bury the dead, like εκφέ- ρειν. Soph. Aj. 139], Isae. 71, 13: κόμισαί με, carry, convey me away, carri/ inc to a place 0/ safety, 11. 5, 359 ; χ/.αϊναν έκόμισσε κήρνξ, the herald KOMM Ufted up the mantle, that it might not be lost, II. 2, 183 ; so too, τρνφά'/.είαν έκόιιισσαν εταίροι, 11. 3, 378 : — in mid., Σίντιες έκομίσαντο πεσόντα, the Sinlians raised him up and took care of him among themselves, II. 1, 59-1. — 2. to carry off or away, άκοντα κόμισε χροί, i. e. carried it oft" stick- ing in him, 11. 14, 456, cf. 463 ; so in mid., εγχος kv χροϊ κομίζεσθαι, 11. 22, 286 : hence esp. to carry off as a prize, as booty, II. 2, 875; 11, 738; hence later freq. in mid., to get, gain, receive, Lat. sibi acqiiirere, Orac. ap. Hdt. 1, 67, Ar. Vesp. 690, etc., cf. Valck. Hipp. 431. — 3. in genl. to carry, con- vey, bear, II. 23, 699, Od. 13, 68, Hdt., etc. — 1. to bring to. Soph. Aj. 530, Plat. Rep. 370 Ε : to gather in corn, καρττον κ., Hdt. 2, 14 : to import, εις τους °Έ,λ7.ηνας, Isocr. 227 A, etc. : and so in mid., Hdt. 6, 118, etc. — 5. to take, conduct, escort, lead, Soph. Phil. 841, Plat., etc. ; κ. ναϋς, Thuc. 2, 85, etc. : mid. to bring with one, bring along, Plat. — 6. to get back, res- cue, save, τινά, Pind. ; tlvu έκ θανά- του, Id. P. 3, 97 : simplj' to bring back, also ττά/Λν Κ; Plat. Phaed. 107 E. — Mid. to get back, recover, tuv τταϊδα, Eur. Bacch. 1225, τους νεκρούς, Thuc. 6, 103. — 7. to receive, entertain, Thuc. 3, 65; and so in mid., κ. tlvu εις την οίκίαν, Andoc. 16, 37. — Β. pass, to be carried Or brought, bring one's self, 1. e. to go, come, journey, travel, by land or sea, Hdt. 5, 43, Aesch. Ag. 1035, etc. : to betake one's self, παρά τίνα, Hdt. 1, 73. — 2. esp. to come or go back, return, oft. in Hdt., Xen., etc. : in this signf. Hdt. uses also aor. mid., 6, 118. Κόμιου, ov, τό, (κόμη) dim. of κό- μη, Epict. — II. the scalp with the hair, cf. Wess. Hdt. 4, 64 ; also προκό- μιον. Κομιστέος, έα, εον, verb. adj. from κομίζω, to be taken care of, to be gath- ered in, Aesch. Theb. 600. — II. κομι- στέον, one must bring, Plat. Rep. 413 D. Κομιστή, ής,ή,=^κομιόή I., Hesych. Κομιστήρ, ηρος, o,=sq., Eur. Hec. 222. Κομιστής, οΰ, b, (κομίζω) one who takes care of, κ. νεκρών, one who buries the dead, Eur. Supp. 25. — II. α bringer, ■conductor. Id. Andr. 1268. Κομιστικός, ή, όν, (κομίζω) fit for taking care of, etc., κ. φάρμακα, revi- ving, strengthening medicines, Hipp. — II. fit for carrying, κ. π?ΜΪα, trans- ports," Hyperid. ap. Harp. Κομιστός, ή, όν, (κομίζω) taken care of. — ίΐ. brought, Joseph. Κομίστρια, ας, ή, fern, from κομι- στήρ, a waiting-woman. Κύμιστρον, ου, τό, (κομίζω) the hire of a carrier : in plur. pay for preserva- tion, reward for saving, like σύστρα, ■φυγής κόαιστρα, Aesch. Ag. 965, cf Eur. H. F. 1387, y. κομίζω II. 6. Κόμμα, ατός, τό, (κόπτω) that u-hich is struck, hewn, cut, esp. — 1. the stamp, impression of a coin, Lat. nota, Ar. Ran. 726 ; hence proverb., πονηρού κόμμα- τος, of bad stamp, false die, Ar. Plut. 862 : in genl. coin, Id. Ran. 890.— II. α section : the member of a sentence, chiise, comma, Cic. Orat. 62 : elsewh. κώλοι'. — III. the refuse of corn in thrashing, chaff, Dinarch. ap. Harp. ΙΚομμαγηνή, ής, ή, Commngene, a part 01 Syria, bordermg on Cappado- cia, Strab. p. 521, 746: Κομμαγηνοί, ών, al, the inhab. of Commagene, Id. Κομμάτίας, ου, b, one tvho speaks in short clauses, Philostr., cf. κόμμα II. KOMH Κομματικός, ή, όν, (κόμμα II.) con- sisting of single or short clauses. Adv. -κώς. — II. κομματικά, sub. μέ?.η, cho- ral songs of the nature of κομμοί (cf. κομμός II.), Grarnm. Κομμάτων, ου, τό, dim. from κόμ- μα, a smalt section, segment, piece, esp. of a sentence, Dion. H. : a passage quoted from a poem, Eupol. Incert. 31. Κόμμι, τό, gum, Lat. gummi and commis, Hdt. 2, 86, 96, and Hipp., where the word is indecl. τοϋ κόμμι, τω κόμμι ; τοϋ κόμμεως or κόμμιδος. Lob. Phryn. 288. Κομμίδιον, ου, τό, dim. from κόμμι, Galen. Κομμΐδώδης, ες, (κόμμι, είδος) like gum, gummy, Theophr. Κομμίζω, ί. -ίσω, to look like gum, Diosc. Κομμιώδης, sf ,=: κομμιδώδης, Arist. H. A. Κόμμοδος, ov, b, the Roman Com- modus, Hdn. Κομμός, οϋ, δ, (κόπτω) a striking: esp. like Lat. planctus (from plango), a beating of the head and breasts in la- mentation, hence a wail, dirge. Aesch. Cho. 423, cf Eur. Tro. 789, and κόπ- τω fin. — II. esp. in the Att. drama, α song sung alternately by an actor and the chorus, usu. a mournful dirge, called also κομματικον μέλος, Herm. .\rist. Poet 12, 3, 9, Elem. -Metr. p. 733. Κομμός, οϋ, ό, (κοαέω) care bestowed on dress, dress, decoration. Κομμόω, ώ, to dress up, decorate, Themist. Hence Κομμώ, οϋς, ή,= κομμώτρια. Κόμμωμα. ατός, τό, (κομμόω) artifi- cial dress, decoration, LuC. Κόμμωσις, εως, ή, (κομμόω) α dress- ing up, decoration. Κομμωτήρ, ήρος, ό, and κομμωτής, οϋ, ό, (κομμόω) one who dresses up, a decorator, Plut., and Luc. Hence Κομμωτίζω, fut. -ίσω, = κομμόω, Synes., in mid. Κομμωτικός, ή, όν, belonging to dressing up or decorating : η -κή, sub. τέχνη, the art of dressing up, decoration. Plat. Gorg. 463 B, 465 B. Adv. -κώς. Κομμώτρια, ας, ή, fem. from κομ- μωτήρ, κομμωΤ7}ς, a female who dresses \ip or decorates, a tirewoman, waiting- maid, Ar. Eccl. 737, Plat. Rep. 373 C. Κομμώτριον, ov, τό, a comb or some instrumerit for dressing women, Ar. Fr. 309, 18. Κομοτραφεω, ω, f. -ήσω, (κόμη, τρέ- φω) to let the hair grow, Lat. comam alere, Strab. Κομόωντες, Ep. part. pres. from κομάω for κομώντες, 11. Κομπάζω, f. -άσω, (κόμπος)^κομ• πέω, to vaunt, boast, brag, Aesch. Ag. 1671, etc. : K. επί τινι, to speak big against..., Id. Theb. 480: c. ace, κ. Aoyov, to speak big words. Id. Ag. 1400, etc. ; κ. τέχνην, to boast one's art. Soph. El. 1500: c. inf. to boast that..., Aesch. Ag. 1130.— The pass, is also found in same siarnf. ?, Aesch. Theb. 500, Eur. Ale. 497, H. F. 64. Κο/ί7Γασ£ΐ'ζ•, ό, comic word, one of the borough Κόμπος, as if a Bragsman, Ar. Av. 1126. \Κομπάσιον, ov, τό, Compasium, a place in Arcadia, Polyb. 23, 1, 1. Κόμπασμα, ατός, τό, (κομπάζω) a boast : usu. in plur. boasts, braggart words, Aesch. Pr. 361, Theb. 794. Κομπασμός, οϋ, ό, = κόμπασμα, Plut. Κομπαστής, οϋ. ό, (κομπάζω) α boaster, braggart, Plut. Hence Κομπαστικός, ή, όν, boastful, brag- gart. Adv -κώς. ΚΟΜ* I Κομπέω, ω, ί. -ήσω, (κόμπος") to ring, clash, κόμπει χα/.κός, II. 12, 151, cf. κόμπος : hence — II. usu. metaph. to utter high-sounding words, speak big, boast, brag, vaunt, Hdt. 5, 41, and Trag. : also c. ace, κ. γάμονΓ, Aesch. Pr. 947; cf inf, Eur. El.' 815, cf. κομπάζω. Pass, to be boasted of, Thuc. 6, 17. Hence Κομπηρός, ά, όν, boastful. Κομπισμός, ov, ό, quavering or sha- king on an instrument ; with the voice, it was called ^ελίσμόί•; both together, τερετισμός. Κομπολάκέω, ΰ, f. -ήσω, (κόμπος, ?.ακέω) to talk big, be an empty brag- gart, Ar. Ran. 961. Hence Κομπο?.άκνθης, ου, ό, big-boaster, Ar. Ach. 539, 1182, with a play on Lamachus. [v] ΚομποΙ)ρήμων, ov, gen. όνος, (κόμ- πος, ί)ήμα) speaking boastfully. ΚΟ'ΜΠΟΣ, ου, ό, a noise, din, clash, esp. such as is caused by the collision of two hard bodies, as of a boar's tusks when he whets them, II. 11, 417 ; 12, 149 : the stamping of dancers' feet, Od. 8, 380 ; the ringing of metal, Eur. Rhes. 384 ; cf. κομπέω. — II. usu. metaph. high-sounding ivords, big and boastful speech, also λόγον or λόγων, Thuc. 2, 40 : hence a boasting, boast, empty vaunt, Hdt. 7, 103, Trag., etc. : rarely in good sense, as Pind. L ], 60 ; 5, 30. Κομπός. οΰ, (5,= κοαπαστής, a boast• er, Eur. Phoen. 600. Κομπος>ΰκελο()1)ήμων, ov, gen. όνος, (κόμπος, φάκελος, βήμα) pomp-bundle- worded, derisive epith. of Aeschylus in Ar. Ran. 839, because of his long compound words. Κομπόω, ώ,=ζκομπέω, Die C, in pass. Κ ομπώδης, ες, (κόμπος, είδος) boast- ful, vain-glorious, κομπωδεστέρα πρυς- ποίησις, Thuc. 2, 62 : τό κομπώδες, boastfuhiess, Id. 5, 68. Adv. -δώς. ίΚόμ•ψατος, ου, ό, the Compsalus, a river of Thrace, flowing into the lake Bistonis, Hdt. 7, 109. ΚομχΙ'εία, ας, ή, (κομφεΰω) ele- gance, refinement, esp. of language : in bad sense, daintiness, pretti7iess, Plat. Phaed. 101 C. Κόμιρενμα, ατός, τό, (κομφεύω) a piece of elegance or wit, dantiness, pret- tiness, Arist. INIeteor. Κομψενρϊπικώς, adv. with Euripi- des-prettinesses (as if it were -ενριπι- δικώς (κοαψός, Έίφιπίδης), Λvhlch was the old reading), Ar. Eq. 18. Κυμ•φεντός, ή, όν,=^κομ-φός, Philo: from Κομψεύω, (κομ-ψός) to make elegant, dainty, etc., κόμψενε την δόξαν, refine on your suspicion, reason subtly on it, like Lat. argutari. Soph. Ant. 324. Alid. to speak elegantly, refine overmuch, Plat. Rep. 436 D, 489 C. Pass, to be κομψός, play the κομψός, and so to be refined or dainty, Eur. I. A. 333 : of ΛVords, to be prettily said, Plat. Phaedr. 227 C : of things, to be fine, nice, Id. Phil. 56 B. Cf. Ruhnk. Tim. Κομφοεπής, ες, (κομψός, έπος) fine spoken, usu. in bad sense. Κομψο/.ογέω, ώ, to speak fine ; and Κομψο?^ογία, ας, ή, fine speaking: from Κομ-φολόγος, ov, (κομψός, λέγω)=ι κομψοεπής. Κομψοπρεπής, ές, (κομψός, πρέπω) of dainty form, dainty seeming, Ar. Nub. 1030; Κομψός, ή, όν, (κομέω) well-dressed, tired, decked, Lat. comptus, hence, a pretty fellow, Lat. bellus homo, Ar 783 ΚΟΝΔ Vesp. 1317, Alex. Polycl. 1 : hence— 2. Ot words and actions, cUgant, pret- ty, daititi/, clever, tvitly, Al". Nub. 049, ilat. Gciig. 493 A, Re^). 370 A : esp. in a sneering sense, of Sophists ivho refine overmuch, persons who are stu- died and affected in all they say and do, opp. to what is simple and natu- ral, σοφίσματα, Eur. Aiitiop. 25, and freq. in Plat., as Oorg. 521 E, etc. : — TO κομ -ijwv, = κομψότΐ/ς, Arist. Pol. —3. ol things, pretty, elegant, Plat. Phaedr. 230 C. — Adv. κομψώς, elegant- ly, prettily, daintily, Ar. Ach. 1010, etc. ; superl. -ότατα, Id. Lys. 89 : in N. T., κομψότεμον έχείν, to be better in health. Hence Κομψότης, ητος, ■!/,= κομφεία, ele- gance, refinement, prettiness, daintiness, esp. of language, Ep. Plat. 358 C, and Plut. KovuiSeo), ώ, f. -ήσω, (κόγαβος) to resound, ring, esp. of metallic bodies, II. 15, 048; 21, 593; of the ground under men's feet, Hes. Th. 840 : to re- echo, κονάβησαν νήες, δώμα, II. 2, 334, Od. 17, 542. Only poet. Hence Kovuthioov, adv. with a noise, clash, din, A nth. Κονΰβίζω, f. -ίσω,^κοναβέω, χαλ- κός σμερδαλέον κονύβιζε, H. 13, 498 ; 21, 255 : so χθων..., II. 2, 406. Only poet. Κύνάβος, ov, b, a resounding, ring- ing, clashing, κόναβος ανδρών r' όλ- λνμένων, νηύν θ' α,/ια άγΐ'νμενύωρ, Oil 10, 122, cf Hes. Th. 709 ; κ. χαλ- κόδετων σακεων, Aesch. Theb. 160. Ordy poet. (Ace. to Buttm. from κόμ-ος, κόπτω.) iKova?Mς, ίδος, η, Conallis, fern. pr. η., Ath. 567. Κόνάρος, ov, ό, an evergreen tree of the thorn kind, like the κι'/λαστρος, or παλίονρος : also κόνναρος. Κόνδαξ, ύκος, ό, is said to have been the same game which is described under κυνδαλισμός. — II.metaph.,/i:ov- δακα παίζειν, of sexual intercourse, Anth., ubi al. κόντακα, κύνδακα. Κοί'δϊτος, ov, ό, οίνος κ-, the Lat. vinum conditum, Geop. Κόνδΰ, νος, TO, a drinking vessel, Hipparch. ap. Ath. 478 A : said to be a Persian word. ^Κονδυλεα, ας, ή, Condylea, a place in Arcadia, with a temple of Diana, who was hence called Κονδνλεύτις, Paus. 8, 23, 6. Κονδύλη, ης, ή,—κορδύλη, (from κόνδυλος Ζ) Κονδυλίζω, ί. -ίσω, (κόνδυλος) ίο strike with the fist, Hyperid. ap. Poll. 8, 76. Mid. to beat one's self, Diog. L. Κονδύλων, ov, τό, dim. from κόν- δυλος, v. 1. in Asionic. Chalc. 1. Κονδϋλισμός, οΰ, 6, (κονδυ?ύζω) a striking with the fist, Artemid. : in genl. ill-treatmeiit. Κονδΰλόομαι, as pass., {κόνδυλος IV.) to swell, swell up. Κόνδυλος, ου, ο, the knob formed hy a bent joint, knuckle, esp. of the hand, Arist. H. A. : hence in plur.//i(/i«iic/iies, fist, Ar. Eq. 1230, Vesp. 25 1 ; and so in sing., lb. 1503 : δοΰναί κύνδυλύν tlvl, κόνδνλον έντρίβειν, PhiL; also, κον- δύλφ καθικέσθαι τινά, Id. : κονδύ?ιθΐς "ττατάζαί was opp. to ίπϊ κό'ρρης (a slap in the face), Dem. 537, Ijii. ; cf κόρση, and also κόλαφος. — II. in genl. the knuckle of any joint, as of the arm, Hipp. — III. any hard, bony knob, like κονδν?Μμα, Id. (The root ace. to Hesych., is κάνδος,=κεραία, άστρά- γα?Μς, a head, knob.) Κονδΰ/ιωδης, ες, {κόνδυλος, είδος) like a knuckle, knobby, Hipp. 784 KONI Κονδύλωμα, ατός, τό, {κονδΰλόο- μαι) a knob, callous lump, Hipp. Κονδύλωσις, εως, 7/,=foreg., Hipp. [v] Κόνειον, ov, τό,=κώνειον, hemlock, also κόνιον, Jac. A. P. p. li. Κοί'έω, ώ, i. -ήσω, (κόνις) to raise dtust, esp. by swift running : hence in genl. to hasten, make haste, Jac. A. P. p. 791 : more usu. in compd. ίγκονέω : but that διακονέω is from quite an- other root is shown under διάκονος. Κονή, i /ς, ή, {κένω, κείνω, καίνω) murder, ap. Hesych. ; elsewh. only in compd. κατακονιά. 'ΚονΟυλενς, έως, ό, one of the deme Conlhyle {Κονβνλ?/), a deme belong- ing to the tribe Pandionis, Ar. Vesp. 233. Kovia, ας, ή, Ion. and Ep. κονίη, {κόνις) dust, esp. as stirred up by men's feet, ποδών νπένερθε κονίη ϊστατ' αειρομένη, II. 2, 150, νπό δε σφισιν ώρτο κονίη, 11, 151 : in Hom. also freq. in plur., κονίαι, like Lat. arenae, consisting of many grains, esp. πίπτε IV εν κονίησι, κύππεσεν and ηριπεν εν κονίτισι, to fall in the dust, lall and lie there, Horn., who in de- scriptions of battles oft. joins α'ίματι και κονίι/σι : cf. άκονιτί. — 2. dust or sand, 11.' 21, 271. — II. ashes, also in plur. like Lat. cincrcs, Od. 7, 153, 160. — III. a fine powder, sprinkled over wrestlers' bodies after being oiled, to make them more easily grasped by the opponent : this powder was also used in the bath as lye, and prob. was a kind of potash or alkali powder that seriied as soap, λούειν άνευ κονίας, Ar. Lys. 470 (where there is a play on άκονιτί), cf. Ar. Ran. 713, Plat. Rep. 430 B. — IV. lime-powder used as a plaster or stucco, [l in Hom., except in arsis at the end of a verse, v. 11. supr. cc. : in Att. also usu. i, but in an iambic passage, Ar. Ach. 18, i.] Κονίαμα, ατός, τό, (κονιάω) stucco, Lat. opus albarium, Arist. Gen. An. : petti/ repairs, white-washing, Dem. 175, 4. [i] Κονίΰσις, εως, r/, {κονιάω) a plas- tering. Κονΐΰτής, οϋ, ό, a plasterer, name of a play of Amphis. ΚονΙΰτός, η, όν, plastered, stuccoed, Xen. An. 4, 2, 22 : from Κυνιάω, ώ,{κονία) toplasterwith lime, to plaster, stucco, Lat. dealbarc, Dein. 36, 16 ; 689, 24, etc. : τάφοι κεκονιαμένοι, plastered, whited sepulchres, N. T. : hence — 2. metaph., κ. το πρόςωπον, to paint, disguise it, Philostr. Κονιβάτία, ας, η, {κόνις, βαίνω) α walking in dust, Hipp., with VV. 11. κο- νιοβατία, κοινο3ατία, σχοινοβατία, cf. Lob. Phryn. 521. Κονίζω, fut. -ίσω Att. -Γώ, perf. pass, κεκόνισμαι, {κόνις)^1\\β older κυνίω, q. v. Κόνικλος, ov, 6, v. 1. for κύνικλος. Κονίλη, ης, ή, a plant of the origa- num kind, cun.ile, Diosc. [i] ^Κόνιον, V. κόνειον. ^Κόνιον, ov, τό, Conium, a city of Phrygia ; hence ύ Κονιαΐος, an inhab. of Conium, Hdt. 5, 63. Κονιότνους, {κόνις, πονς) and κο- νιορτυπονς, -ποδός, ό, ή, {κονιορτυς, 7Γθΰς)= κονίπονς. Κονιορτός, οϋ, ό, {κόνις, δρνυμι) dust raised or stirrcdup, a cloud of dust, Hdt. 8, 65, Plat. Rep. 496 D : κ. ύλης κεκανμένης, a cloud of wood-ashes, Thuc. 4, 34. — II. metaph. a sordid, dirty fellow, Anaxandr. Όδυσσ. 2, 6, Arislbphon Pythag. 1, 8, Dem. 547, fui. Hence KONN Κονιορτόω, ώ, to cover with dust, Theophr. Κονιορτώδης, ες, {κονιορτός, είδος) like raised dust, dusty, Arist. H. A. Κόνιος, a, ov, {κύνις) dusty, χέρ- σος, Pind. N. 9, 102; epith. of Ζενς, act., as Paus. Κονίπους, -ποδός, δ, η, {κόνιος, πους) dusty-foot : among the Epidau- rians κονίποδες vvas a name given to the serfs, Thiriw. Hist, of Gr. 1, p. 417 : our old courts of pie-poudre are supposed to derive their name from a similar word. — II. a kind of shoe covering only a small part of the foot, Ar. Eccl. 848, cf. Suid., and Poll. 7, 86. [i] Κονίππω,— κονιάω. ΚΟ'ΝΙΣ, ιος Att. εως, ij : dat. κόιΊ for κόνιϊ, 11. 24, 18, Od. 11, 191 := κονία, which is more usu. in jirose, dust, Horn., etc. ; as an emblem of a countless multitude, τόσα, όσα -φάμα- θύς τε κόνις τε, II. 9, 385 : also the dust of ashes, ashes, Hoin. — II. the powder with which ivrestlcrs were sprin- Kled after being oiled, Ath. : hence metaph. of toil, ήμΐν μία κόνις, Luc, cf. άκονιτί. — III. lye, Plut. (The Lat. cinis : the root seems to be καίω, κύω.) [ι, Aesch. Pr. 1085, Supp. 180, 783, Bentl. Phalar. p. 135.] Κύνις, ϊδος, ή, usu. in pi. κόνιδες, the eggs of lice, fleas, and bugs, iiits, Lat. lendes, Arist. H. A. ΚονΙσαλέος, a, ov, dusty, Antina. 75, Euphor. 19 : from Κονίσΰλος, ov, ύ, [ί] not so well κονίσσ., {κόνις) dust, a cloud of dust, II. 3, 13 ; 5, 503 ; 22, 401.-11. the mix- ed dust, oil and sweat on wrestlers, Galen. — III. a demon of the class of Priapus, Schol. Ar. Lys. 981, Plat. (Com.) Pha. 2, 13. ^Κυνίσκοι, ων, ol, the Conisci, a Cantabrian race in Hispania, Strab. p. 102. Κονιστηριον, ου, τό,^κονίστρα. Κυνιστίκός, η, όν, όρνιθες κ., birds that like to roll in the dust, Arist. II. A. Κονίστρα, ας, ή, {κονίζω, κονίω) place covered with dust or fine sand, hence hke ΰ7^νδ'ηθρα, a rolling place, such as birds make in the dust, Arist. H. A. — 2. the arena in the wrestling school, Plut. : also the area of a theatre. ^Κονίστωρσις, εως, ή, Conistorsis, a city of Baetica, Strab., v. 1. Kovi- στωργις. Κονίω, fut. -ίσω [ί] : perf. pass, κε- κόνίμαι : but later Att. fut. κονιώ, as if from κονίζω, {κόνις). To make dusty, fill with dust, ;c. πεδίον, of per- sons in hasty flight, 11. 14, 145, cf. Aesch. Pers. 103 ; so pass., κεκονιμέ- νος, i. e. in the greatest haste, Ar. Eccl. 291 ; and so in mid., κόνισαι λαβών, make haste and take, Ar. Eccl. 1177, cf. infr. II. — 2. to cover with dust, bedust, χαίτας, II. 21, 407 ; and so in puss. ,φεϋγονκεκονιμένοι,αΐΐ dusty ned they, lb. 541, VirgiVs pulverulenta fiiga dant tcrga ; κεκόνιτο κάρη, II. 22, 405 : in geid. to sprinkle, cover us with dust ; κισσός έλιχρνσωκεκονιμένος,Ύ\\&οοΐ. 1,30. Pass. torollinthedust,Yikeh\rds, horses, etc., Ath., cf κονίστρα- — II. intr. to raise dust, make haste, speed, Hom.,b\it only in the phrase, /iovioirei• πεδίοιο, dusting or running over the plain, in II. always of horses, 13, 820 ; 23, 372,449 ; of men racing, Od. 8, 122 : cf Aesch. Theb. 60. [ϊ except in Att. fut κονιώ.} Κόννύρος, ό, v. κόναρος. ^Κοννάς, ΰ, ό,=^Κόννος, Ar. Ες. 534. Κοννέω, contr. κοννώ, — *γνοέ-ω, ΚΟΠΗ γνγνύσκω, as ken = know, Aesch. Supp. 1~Ί ; also κονέω, Hesycli. tKei'i-iJar, 0, (prop, son of Connus) Connidas, teacher of Theseus, Plut. Thes. 4. Κόννοζ, ου, 6, a kind of trinket, Polyb. 10, 18, 6 (ubi al. κόνος.)—2. the lizard, Luc. Κόί'ΐ'ος, ου, ό, Connus, as pr. n. the music-master of Socrates, Flat. Eu- thyd. 272 C. : proverb., ΚόΐΊ-ου Φί/φος, i. e. something worthless, nothing, Ar. Vesp. 675. iKovovivai. ύν, ol, Convenae, a Gal- lic race at the base of the Pyrenees, Strab. p. 190. ^Κοντάδεσδος, ov, ό, Contadesdus, a Thracian stream flowing into the Agrianes, Hdt. 4, 90. Κόνταξ, άκος, ό, v. κόνδαξ. Κοντύριον, ου, τό, dim. from κον- τός. Κοντοβολέ(ο, ώ, {. -ησω, (κοντός, βά'λλω) to strike with a pole, Strab. Κοντοτταίκτης, ov, b, (κοντός, παί- ζοι) one who dances with balancing poles, jac. Anth. 2, 3, p. 190. iKovTOTTopia, ας, ή, (more correctly -πορεία) Contoporia, the road from Cleonae to Corinth, Polyb. 16, 16, 4. Κοντός, ov, b, (κεντέω) a pole, Lat. contus, esp. α punting-pole, Od. 9, 487, Eur. Ale. 254, etc.^ — 2. the shaft of a pike, Luc. — 3. :=πόσθη. Hence Κοντο<})όρος, ov, (κοντός, φέρω) carrying a pole or pike, Luc. Κόντωσις, εωζ•, 7/, (as if from κον- τού) fishing with a pole, Ael. Κοντωτός, ή, όν, (κοντός) furnished with a pole, ττλοίον κοντωτόν, a barge or punt, Diod., and App. Kofi's'a, »/f, V, a strong-smelling plant of the endive kind, flteahane, inn- la. Arist. H. Α., and Theophr. ; in Theocr. 4, 25 ; 7, 68, contr. κνΰΐ,α : there were two sorts, af)p?iv and θ?'/- λεια. Hence Κοννζτ'/εις, εσσα, εν, like fleabane, Nic. Κονυξίτης, ov, ό, οίνος, wine fla- vovred with fleabane, Diosc. ίΚόνωΐ". όνος. ό, Conon. an Athe- nian archon Ol. 79, 3, Diod. S. 11, 74. — 2. a general of the Athenians, son of Timotheus, Thuc. 7, 31. — Other Athenians in Dem. 1168, 12; etc. — 3. an artist, from whom the adj. Κονώνιος, of Conon, ap. Ath. 486 C Κοόρτις, (Of, i/, the Roman cohors, Polyb. 11,23, 1; 11, 33, 1. Κοττά^ω, f. -άσω, (κόπος) to grow tired or weary : in genl. to abate, lull, ΰνεμος εκόπααε, Hdt. 7, 191 ; κοπά- σαΐ'τος τοϋ καύματος, Schaf. Long. p. 334 : of a sick man, to rest, Hipp. Κόπαιον, ου, τό, (κόπτω) a piece, Alciphr. Κοπανίζω, ί.-ίσω, (κόπανον) to bray, pound, Galen. Hence Κοπάνιστήριον, ov, τό, a vessel for braying, a mortar. Κοπανιστός, ή, όν, (as if from κο- πανίζω) pounded, Galen. Κόπανον, ov, τό, (κόπτω) like κο- πανίατήριον, aji instrument for braying, 1 pestle : in Aesch. Cho. 860,=;κο7Γί>, ire axe. Κοπάρίον, ov, τό, a small surgical knife. Κοπής, ύόος, η, (κόπτω) pruned, lopped, Theophr. Κοπετός, 01^, ό, (κόπτομαι)=κομμός, wailing, Eupol. ap. Bekk. ad E. M. p. ?76. Κοπενς, έως, ό, (κόπτω) a chisel, Diod., and Luc. Κοπή, ης, ή, (κόπτω) a striking, stroke,— κόμμα, Arist. Mund. — 2. a 50 ΚΟΠΡ cutting in pieces, slaughter, N. T. : of. σκοπή. Κόπηθρον, ov, τό, a wild vegetable. Κοπία, ας, ή,=κόπος, weariness : restfrmn toil. Hence Κοπιάζω, f. -άσω,= κοπάζω, κοπι- ύω. Κοπιΰρός, ά, όν, (κοπιάω) weary- ing, harassing, Arist. Probl. Κοπιύτ?ις, ου, ό, a grave-digger. Κοπιάω. ώ, (κόπος) to he tired, grow iveary, Ar. Thesm. 795, Fr. 302 ; λ:, tu σκέλη, Alex. Merop. 1 : κ. υπό αγα- θών, to be tveary of, sink under good things, Ar. Av. 734. — II. to work hard, toil, N. T. Cf. κοπάζω. Κοπίζω, f. -ίσω, (κόπις, ό) to talk idly, lie, ap. Hesych. Κοπίζω, f. -ίσω, to celebrate the κο- πίς (cf. κοπίς, ή, II.), Ath. Κόπις, εως, ό, α prater, liar, wrang- ler, Eur. Hec. 133, and Lye. (Prob. from κόπτί^. of δημοκόπος.) Κοπίς, ίδος, η, (κόπτω) α chopper, cleaver, kitchen-knife, Ar. Fr. 184, etc. : a broad curved knife, somewhat like our bill, used by the Thessalians, Eur. El. 837 ; and by the eastern na- tions, Xen. Cyr. 2, 1, 9 ; 6, 2, 10, cf. σάγαρις : — also, κ. μάχαιρα, Eur. Cycl. 241. Dem. used to call Pho- cion η των έμών ?.όγων κόπις, Plut. Phoc. 5.-2. the sting of a scorpion, Nic. — II. among the Lacedemonians a feast given on certain festivals to stran- gers, Cratin. Plut. 1, Eupol. ΈΙλωτ. 1. Κοπιώδης, ες, (είδος) dub. for κο- πώδης. ΚότΓΟΓ, ov, ό, (κόπτω) α striking, beating : hence toil and trouble, .ntffer- ing, (Ίνδροδάϊκτος κόπος, Aesch. ap. Ar. Ran. 1204 ; the pain of a disease. Soph. Phil. 880: toil, iveariness, Eur., etc. : esp. freq. in plur., like πόνοι, μόχθοι. Plat., etc. Hence Koπόω,ώ,toweary : pass.=/co7r£Ucj, Batr. 190. Κόππα, τό, a letter of the ancient Greek alphabet, which was not re- ceived into the Samo-Athenian (Kap- pa being there used for koppa also) ; its sign 'j' is preserved on coins of Co- rinih and its colonies, esp. Syracuse and Crotona : in the alphabet, koppa stood between π and p, so that it an- swers to the Phenician (Hebrew) koph p, and the Lat. q, botn in form and signification : it was always re- tained as a numeral=90, as τγ=80, p^lOO, cf. σταν, σάμπι. Hence Κοππάτϊας, ov, b, ίππος, a horse branded with the letter koppa ( "j^ ) as a mark, Ar. Nub. 23, with a play on κόπτω : it is said to have signified Corinth, where there was a tine breed of horses, mythically carried back to Pegasus. Cf. σαμφόρας. ίΚοππΰφόρος, ov, (κόππα, φέρω) bearing the (mark of the) koppa, v. foreg., Luc. adv. Indoct. 5. Κοπράγωγέω, ώ, f. -ησω, to carry dung. Ar. Lys. 1174: from Κοπρΰγωγός, όν, (κόπρος, ΰγω) carrying dung, γαστήρ. Plat. (Com.) Incert. 54 ; κ. βιπίς. Crates Hero. 6. Κοπρΰνόν, ov, TO, (κόπρος) a stool, excrement, Hipp. tKoπpάτaς, and -της, ov, ό, the Co- praias, a river of Susiana, flowmg into the Pasitigris, Strab. p. 729, Diod. S. 19, 18. Κοπρεαΐος, ov, 6, a quasi prop, n., formed iiOm κόπρος. Dungy, Ar. Eccl. 317. Κόπρειος, a, ov, v. sub κόπριος. ίΚοπρενς, έως. ό, Copreus, sonof Pe- lops, herald of Eurystheus, 11. 15, 639. Κοπρεύω,—κοπρίζω. ΚΟΠΤ Κοπρέω, ώ, f. -ήσω, v. sub κοπρίζω. Κοπριά, ας, ή, α dung-hill, Stratt. Phil. 2, and Strab. tKoTTpta, ας, ή, Copria, a part of the northeastern coast of Sicily, near Taiiromenium, Strab. p. 268. Κοπριάς, ov, b, (.κόπρος) usu. in plur. o< κοπρίαι, stinking, dirty fellows, nasty, low buffoons, a word first used under the Rom. emperors, Lat. co- priae, Dio C, and Sueton. Κοπρίζω, f. -ίσω Ep. -ίσσω usu. Att. -ϊώ, to dung, manure, τέμενος μέγα κοπρίσσοντες^ Od. 17, 299, ubi olun κοπμήσοντες. Κοπριϊ/μετος, ov, (κόπρων, έμέω) vomiting excrement, Hipp. Κοπρικός, ή, όν, (κόπρος) full of dung, filthy. Κόπρινος, η, ov,=^ κοπρικός. Κόπριος, a, ov, also κόπρειος, κο { πρικός and κόπρινος (κόπρος) full of dung, filthy ; hence, άνήρ κόπρειος,α stinkard. Ar. Eq. 899, prob. with a play on Κόπρος, the name of an Attic δήμος, cf. Bockh Inscr. l,p. 216. — II. as subst.,rOA;07rptov,= Kd7rpof, Strab., and Plut. Κόπρισις, εως, ή, (κοπρίζω) a dung ing, manuring, Theophr. Κοπρισμός, ov, o,=foreg., Theophr. Κοπριώδης, ες, (κοπριά, είδος) v. 1. for κοπρώδης. Κοπριών, ωνος, ό, (κόπρος) α dung- beetle, Hipp. Κοπροβο'λεΙον, ov, τό. (κόπρος, ί3ύ?,λω) α place to which dung and filth are thrown, a dunghill. Κοπροδοχεϊοΐ', ov, τό, (κόπρος, δέ- χομαι) a receptacle for dung and filth. Κοπροθέσιον, ov, τό, (κόπρος, τί• θημι) a place where dung is put. Κοπμολογέω, ώ, f. -ήσω, to collect dung or manure, Ar. ap. Poll. 7, 134 : from Κοπρολόγος, ov, (κόπρος, λέγω) collecting dung or manure, a dung-gath- erer, Ar. Pac. 9 : hence a dirty fellow, Id. Vesp. 1184, cf. κόπριος, κοπριάς. ΚΟΊΪΡΟΣ, ov, 7/, duns, the excre- ment οΐ men and cattle, Horn., etc.: esp. dung used for liushandry, manure, Od. 9, 329 ; 17." 297, 306.— 11. in genl. fdth, dirt, II. 22, 414 ; 24, 164, 640.— III. a farm-yard, cattle-stall, II. 18, 575, Od. 10, 411 : in which last signf. some Gramm. wrote it oxyt. κοπρός. Later auth. said also b κόπρος, Schiif. Long, p. 392, and to κόπρον, Lob. Phryn. 760. Κοπροφΰγέω, ώ, f. -ήσω, (κόπρος, φαγεϊν) to eat dung. Κοπροφορέω, ώ, f. -ήσω, to carry dung : to cover with dung or dirt, τινά, Ar. Eq. 295 : from Κοπροφόρος, ov, (κόπρος, φέρω) car- rying dung, κόφινος κ., ο dung-basket, Xen. Mem. 3, 8, 6. Κοπρόω, ώ, (κόπρος)^ κοπρίζω, to dung, manure, Epict. Κοπρώδης, ες, (κόπρος, εΙδος)=κο πριώδης, like dung, Hipp. : in genl. dirty, impure, Plat. Theaet. 194 E. Κοπρών, ώνος, ύ, a place for dung, privy, necessary, Ar. Thesm. 485, Dem. 785, 13. Κοπρώνης, ov, 6, (κόπρος, ώνέο- μαι) a former of dung, i. e. one who coTtlracts to remove dung from the streets. Κοπρώνϋμος, ov, (κόπρος, όνομα) dung-named, nickname of the Byzan- tine emperor Constantine V. Κόπρωσις. εως, ή, (κοπρόω) a dung- ing, manuring, Theophr. Κοπτάριον, ου, τό, dim. from sq. Diosc. Κοπτή, ής, ij, v. sub κοπτός. Κόπτη, ης, ή, (κόπτω) chives, Ath. 785 ΚΟΡΑ Κοτττόν, οΰ, τό, (κο~τ6ς)=κοτΓτή. Κοπτοττλΰκούς, οϋντος, ό,= κοπτή, Ath. Κο~τός,ή,όν,(^κ07Ττω) struck, beaten, bruised, pounded, t'CT^^;tif, Cratin. Incert. 112, τυρός, Antipn. Cycl. '2, 8.— II. esp. κοητή σησαμίς. a cake οί pounded sesame, Arteinid. : hence κοπτή alone in same signt'., Sopat. ap. Ath. ϋ19 A. — 2. also a bruised medicine, Galen. ^Koπτ6ς, ού, τ/, Coptus, a city of Aegypt near the JNile, Strab, p. 781. Κ07Γ-ω, lengthd. from root ΚΟΠ-, which appears in the deriv. tenses and κόττος : fiit. κύφω, Horn. : part, perf. κίκοπώς: aor. 2 pass. Ικύπην. To strike, smite, cut, from Horn, down- wards in various relations — 1 . to strike, in hostile sense, esp. of pugilists, Od. 18, 335 ; c. dupl. ace, τταμτ/ίον κ. τινά, 11. 23, 600.-2. to strike, hit, wovnd, like Lat, fenre, Od. 8, S28, 11. 12, 204 : metaph., ρήμασι κ., to ivoundw'iih re- proachful words. — 3. to knock down, slay, 11. 17, 521, Od. 14, 425 : but only of cattle, when not stabbed with a knife, but knocked down with a mal- let, in Horn, — 4. to cut off, chop off, χείρας και τζόδας, κΐφα'λην ΰττό όει- (Χης,η. 13,203, Od. 22,477: later esp,, όίνδρα Κ-, to cut dmvn,fell trees, Xen. Hell. 5, 2, 39, 43 ; also κ. ri/v χώραν, like Ktipetv, τέμνείν, to cut down the trees in it, to lay it waste, lb. 3, 2, 26 ; 4, 6, 5 : in genl. to break or cnt up, Hdt.2, 172: henccto damage, hurt, es\i, of ships in pass., to be disabled, Thuc. 8, 13 : metaph., φρενών κεκομμένος, like νύου βε;3λαμμένος, Aesch. Ag. 479. — 5. to strike a horse to make him go faster, κ. ϊππονς τόξφ, 11. 10, 513 : BO Neptune the two Ajaxes, άμφοτέ- ρω κεκοττως πλήσεν μένεος, II. 13, ΘΟ. — 6. to hammer, forge, κ. όίσμονΓ, II. 18, 379, Od. 8, 274, like έλαννω III. 1 : also to stamp metal, i. e. coin money, Lat percutere nummos, Hdt. 3, 56 : so too in mid. to coin one's self money, κόητεσβαί ύργυρον, Hdt. J , 94, νό- μισμα. Id. 4, 166: — hence κόμμα- — 7. to knock or rap at, κ. Tijv θνραν, Lat. pulsare, like άράσσω, of one without who wishes to get in, Ar. Plut. 1097, Xen., etc., cf Lob. Phryn. 177. — 8. to cut small, chop up, Hdt. 4, 71 ; 6. 1 13 : also to beat, bruise, pound. — 9. of birds, to peck at, strike with the beak, and so to pierce, perforate, Arist. H. A. ; SO too of insects, hence in pass., of corn, to be worm-eaten, Theophr. : to shake vio- lently, fatigue by beating and jolting, ό ι~πος κ. τον ΰναβάτην, the horse wearies the rider by his rough paces, Xen. Eq. 1, 4, cf 8,7: ίο iiVe the ears, stun, deafen, Dem. 1439, 17: κ.έρωτ/'/- μασι, to weary by questions, like Lat. obtundere, Piers. Moer. p. 74 : pass., to he weary, be ivorn out, Dem. 22, 22 : hence κόττος. — Β. mid. κόπτομαι, to beat or strike one's self, esp. one's breast or head through grief, just like Lat. plangere, κόπτεαβαι κεφαλήν, U. 22, 33, μέτωπα, Hdt. 6, 58 ; cf. 2, 61 : Κόπτεαθαί τίνα, to mourn for, bewail any one, Lat. plangere aliquem, Eur. Tro. 623, Ar. Lys. 396, cf τνπτω II : hence, κομμός, κοπετός. (With root ΚΟΠ-, cf. French coimer. Germ, kap- pen, OUT chop, cut, etc., Pott Et. FOrsch. 1, 140.) Κοπώδης, ες, (κόπος, είδος) weary- ing, πυρετοί, f lipp. : causing pain, Ale.x. Pythag. 1. Κόπωσις, εως, η, (κοπόω) weariness, faintness, LXX. tKopa, ας, ή, Cora, a city of the Volsci in Latium, Strab. p. 237. 786 ΚΟΡΑ tKopnvof, ov, 0, Coragus, masc. pr. n., UuhI. S. Κ()ράκενομαι,=κοβύττω, Hesych. Κυρΰκενς, έως, ό, a kind of fish, proh.= κορακίνος, Hesych. \Κορακήσιον, ου, τό, Coracesium, a fortress in Cilicia, Strab. p. 667, Plut. Pomp. 28. Κορΰκίας, ov, b, (κόρας) like a ra- ven or crow, K. κολοιός, a raven-daw, Arist. H. A. Κορΰκίΐ'ίδιον, ου, τό, dim. from κορακίΐ'ος, Pherecr. Epil. 2. ΚοράκΙνος, ίνη, ivoi>, (κόραξ) of ατ like a raven, raven-black, V'itruv. [u] Κοράκίνος, ov, ό, (κόραξ) a young raven, Ai. Eq. 1053. — II. a fish, Epich., etc., ap. Ath. 308, sq. ; esp. found in the Nile, Strab., and Pliu. ; ace. to 0pp., so called /rojn its black colour. Κοράκιον, ov, ro.dim. from κύραξ. — II. a plant, elsewh. ίερύκιον, Arist. Mirab. [«] \Κ()ράκιον, ov, TO, Coracium, a mountain between Colophon and Le- bedus, Strab. p. 643. Ιίοράκοείδής, ες, {κόραξ, είδος) like a raven, of raven kind, Arist. H. A. : so too κοβΰκώδης, ες. Id. Gen. An. Κόρακος, ov, 6, v. 1. for κόραξυς. — II. Spcusipp. ap. Ath. 105 B, ubi leg. κύρα;ί(ις, q. v. II. Κορα/.'/.ίζω, ί. -ίσω, to be coral red : from Κοράλλίον, ου. τό, Diosc, Ep. and Ion. κονράλιον, Dion. P., Sicil. κω- ρύ /.tov. coral, esp. red coral. Κορα/.λιοπλάστης, ov, ό, [κοράλ- λιον, π?.ύσαω) one who makes small images of coral. fKopa/J.oi, ων, ol, the Coralli, a Thracian tribe dwelling near Mt. Haemue, Strab. p. 318. Μόραϊ, ΰκης, ύ, α raven or crow, first in TheoHU. 833, Pind. O. 2, 157, Hdt. 4, 15. Proverb., λευκοί κόρακες, like ' black swans,' Anth. : πάντα τάδ' έν κοράκεσσι και έν φθορφ, Theogn. 1. C. ; so too esp. in imprecations, ίς κόρακας, go and be hanged I Ar. V^esp. 982 ; βάλλ' ίς κόρακας, hang him ! hang it ! lb. 133, cf. 123, Vesp. 51 ; so άπόφερ' ές κ-, Pac. 1221 ; ούκ 'ες κ. ^1)ι')ήσετε, lb. 500; ίς, not εΙς, is always used in these phrases ; cf άποφβείρω, μακάρια. This phrase is usu. compared to the Lat. abt in cru- cem malum et pnsce corvos, yet prob. refers not so much to the gallows, as to being bft wouried, the greatest dishonour among the Greeks, cf 11. 1, 4, etc. — II. atiy thing hooked or point- ed like a raven's beak, as — 1. an engine for grappling ships, described at length by Polyb. 1, 22. — 2. a hooked handle of a door, like κορώνη, Anth. — 3. an in- strument of torture, Luc. — 1. a cock's bill, Hesych. (.\kin no doubt to the onoinatop. words κράζω, κρώζω, our croak, Sanscr. krw;, cf. Lat. corvus, comix, grac-ulus, Germ. kriUie, our croio, etc. : the root also involves the notion of curved, cf. κορώνη, κορωνίς, Lat. curvus (corvtis), cornu, etc.) ^Κόραξ, ακος, ύ, Corax, son of Are- thusa in Ithaca ; from him was named ή Κόρακος πέτρα, the rock of Corax still called Koraka, near the fountain Arethusa in southern part of Ithaca, Od. 13, 407 ; by some made a part of Neritus. — 2. a king of the Sicyo- nians, Paus. 2, 5,8. — Others in Strab., etc. ^Κοραξοί, ών, ol, the Coraxi, a peo- ple of western Caucasus, Strab. p. 578 ; in Colchis, Arist. Meteor. 1, 13. Κοραξός, ή, όν, like a raven, raven- black, Plut. ΚΟΡΕ Κόραξος or κοραξός, ό, an unknown Κορΰσιδιον, ov, ro,=8q., Arr. Epict. Κορύσιον, cw, TO, dim. from «opv» a little girl, maiden, a Word only used in familiar discourse, like κορίδιον, except in later Greek, as LXX., N. T., etc.. Lob. Phryn. 74. {a, Plat. Epigr. 30.] Κορύ,σιωδης, ες, (κορύσιον, είδος) ofOT like a little girl, girlish, Plut. ^Κορασσίαι, ών, ai, C'.rassiae, small islands of the Icarian sea, Strab, Κοράττω, to implore incessantly, Hesych., who also has κορακενομαι. ( Prob. from the ceaseless croaking of ravens.) Κόραννα, ή, a barbarism for κόρη, Ar. Av. 1678. tKop;j(2v, indecl., Κορβανάς, ΰ, δ, Hebr, Corban, — 1, a gift devoted to God, N. T. Marc. 7, 11.— 2. the .mcred treasury, in the court of the women, = '}αζοφνλάκι<)ν. Id. Matth. 27, 10. ^Κορβιλων, ωΐ'ος, ή, Corlnlo, a city of Gallia Aquitanica, Strab. Κορδακίζω, f. -ίσω, to dance the κόρ- δαξ. Κορόάκικός, y, όν, belonging to, like the dance κόρδαξ, hence of metrical sound, tripping, running, ^νβμος, Arist. Rhet. 3, 8, 4, cf Cicer. Brut. 56, § 188. Κορδύκισμα, ατός, ro,=sq. [«J Κορδάκισμι'^ς, ov, ό, (κορδακίζω) the dancing of the κόρδαξ, Dem. 23, 13, Nicophon Incert. 5. Κόρδαξ, άκος, ό, the cordax, a dance strictly belonging to the old comedy, κόρδακα έλκνσαι, to dance it, Ar. Nub. 510 ; its motions were unseem- ly and indecent, and to dance it oflf the stage was considered a sign of drunkenness or total immorality, Dem. 23, 13, Theophr. Char. 7(6), 1, cf Interpp. ad Ar. 1. c.,Muller Eumea. 923. Κορδίνημα, ατός, τό,=^σκορδίνημα. ^Κόρδνβα, ης, ή, Corduba, now C'or- dova, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 160. Κορδϋβαλλώδες πέδον, τό, Luc. Tragop. 223, is said to be for κορδν- λοβαλλώδες ( κορδνλη, βάλλω ) a beaten floor. Κορδΰ7<.η, ης, ή, a club, cudgel : also like tv'Kj], a bumji, swelling, Lat. tuber, tumour. — II. a covering for the head, head-dress, in Cyprian : hence prob. εγκεκορδυλημένος, wrapt or rolled up, Ar. Nub. 10. — ϊ\\.= σκορδυ7ιη, Strab. Κορδν?.ος, ov, ό,=:^σκορόυλος, a water-lizard, Arist. H. A. [v] iKopi, ό, indecl. (and Κορής, ov, b, Joseph.) Core, Hebrew masc. pr. n., N. T. Κορέει, Ion. for κορεί, 3 sing. fut. Att. of κορένννμι for κορέσει, 11. 8, 379; 17,241, cf 13, 831. ^Κορέβων, οντυς, ό, Corithon, son of Lycaon, ApoUod. Κορεία, ας, ή, (κορένννμι) satiety. Κορεία, ας, ή, (κορέω) α sweeping, brushing, cleaning, wiping. Κορεία, ας, η, (κόρη, κορενομαι) maidenhood, Lat. virginitas, Anth., and Lye. Κόρειος, εία, ειον, (κόρη) of, be- longing to a ma/den : hence — II. ra Κόρεια, sub. Ιερά, the festival of Cora (Proserpina), Hesych. — 2. to K., her temple, Inscr. Κορένννμι. lengthd. from root KOP-, which appears in κόρος: fut. κορέσω. Ion. κορέω, 11. : aor. έκόρεσα, mid. έκορεσάμην, pass, ίκορέσϋην : perf pass, κεκόρεσμαι. Ion. κεκόρη- μαι, Od. : part, perf act. with pass. signf, κεκορηώς, ότυς, Od. 18, 372. ΚΟΡΗ To sate, satisfy, fill one with a thing, c. dat. rei, κορέει κύνας ηό' οιωνούς όημώ καΐ σάρκεσσι, II. 13, 831 ; also C. gen. rei. Soph. Phil, 1156. Pass, and niid., to be sated or glutted with a thing, Aafe one's fill of Ά thing, c. gen., as o'ivov, ίόωδής, σίτον, όαιτός, etc., Horn. : metaph., gv/.07Tcooc κορεσασ- θαι, 11. 13, 635 ; κεκορήμεθ' άεϋλων, Od. 23, 350 ; more freq. c. part., κλαί- ονσα κορέσσατο, i. e. she had her fill of weeping, Od. 4, 5-11 ; and so, κλαί- ων έκορέσθην and κορεσσάμεθα κλαί- οντες, Od. 20, 59, 11. 22, 427, etc. ; so too, εκορέσσατο χείρας τάμνων, 11. 11, 87 ; ονπω κεκορησϋε εελμενοι, 11. 18, 287 : rare in pass. c. dat. rei, ϋβρί κεκορημένος, Hdt. 3, 80, μoλπy, Αρ. Rh. Mostly poet. Κορέσκο), poet, for κορένννμι, Nic, cf. κορίσκω. \Κόρεσος, ov, ό, Coresits, masc. pr. n.. Pans. 7,21, 1. Κορεστός, ή, όν, (^κορένννμι) sated; to be sated. Κόρενμα, ατός, τό,=^κορεία, Eur. Ale. 178, in plur. : from Κορενομαι, fut. κορενθήσομαι, as pass., (κόρη), to be a maid, grow up to viaidenhood, Eur. Alc. 312. — II. to be deflowered, cf. Buttm. Schol. Od. 11, 289; but όιακορενομαι is more usu. ΚΟΡΕΏ, ώ, f. -7jau, to sweep, brush, clean, δώμα, Od. 20, 149, την αν?^ήν, Eupol. Κολ. 9: κ. την Έλλάόα, to sweep Greece clean, empty her of peo- ple, Ar. Pac. 59. (Hence κόρος (C), αΐγικορενς, νεωκόρος, σηκοκόρος, but there is no root KOPii : cf. Lat. colo, euro.) Κορέω, Ion. fut. of κορένννμι : the pres. κορέω is very dub. Κόρη, ης, ή, (not κόρα, even in Att.) ; Ion. κοίφη. as always in Horn. ; in the Att. form first in the susp. line, H. Horn. Cer. 439 ; Dor. κώρα, The- ocr. 6, 36 : — fern, from κόρος, κούρος, a maiden, maid, girl, Lat. puella, freq. in Horn., etc. ; later also of unmar- ried females in general, as of the Eumenides, Aesch. Eum. 68, the Fates, Plat. Rep. 617 D, etc. : and sometimes of a newly-married wo- man, young wife, like Lat. puella, as of Briseis, II. 1, 98, cf. Schaf. Soph. Tr, 1221, and παρθένος. — 2. metaph. of newly launched ships, Lye. 24. — 3. with the gen. of a pr. name added, a daughter, Ννμφαί κοϋραι Αιός, II. 6, 420, etc., cf. όυγάτηρ. — II. α puppet, doll, Lat. pupa, Plat. Phaedr. 230 B. — III. the pupil of the eye, Lat. pupa, pupula, pupilla, because a little image appears therein. Soph. Fr. 634, and freq. in Eur. : — the change of signf. in ^Ι.ήντη is exactly the converse of this. — IV. a long sleeve reaching over the hand, Xen. Hell. 2, 1.8, cf. Cyr. 8,3, 10, 13.— V. iAe Attic drachma, because it bore a head of Minerva, Poll. 9, 74. — VI. KOpaL was the proper Greek word for Υίαρνατίδες, Midler Archiiol. d. Kunst § 279. B. Κόρη, Ion. Κοίφη, ή, the name under which Proserpina was wor- shipped in Attica, the Daughter, viz. of Ceres, hence τη Μητρι και tj) Κούρτ), Hdt. 8, 65, Κόρη Αήμητρος, Eur. Ale. 858, Supp. 34 ; but in Att. usu. Κόρη alone, as Ar. Vesp. 1438, Xen. Hell. 6, 3, 6. Κόρη, ης, ή, (κορένννμι) satiety, surfeit, acc. to Stallb. Plat. Rep. 404 D, but dub. Κόρηθρον, ov, TO, (κορέω) a besom, broom, Luc, cf. also κόρος (C). Κόρημα, ατός, τό, (κορέω) sweep- ΚΟΡΙ ings, refuse. Ar. Fr. 408. — II. a broom, be.'^om, Ar. Pac. 59, Eupol. Κολ. 9. ίΚορησσία, ας, η, Coressia, a city on the west coast of the island Ceos, Strab. p. 486. ^Κορησσός, ov, 6, Mt. Coressus, a mountain near Ephesus, Hdt. 5, 100. Κορθνλη, ης, ή,=κόρθνς. Κορθνλος, ov, ό, (κόρϋνς) α bird with a crest, also βασιλίσκος. Κορθννω,=κορϋνω, Hes. Th. 853. Κόρθνς, νος, ή, like κόρνς, α rising, heap : in Theocr. 10, 47, κόρθνος ά το- μύ, the swathe of mown grass or corn. Κορθνω or -ννω, (κόρϋνς) to lift up, raise, hence metaph., Τ,ευς κόρβννεν έόν μένος, he raised high his wrath, Hes. Th. 853. Pass, κνμα κορθύε- ται, the wave waxes high, rears its crest, II. 9, 7. [ϋω, ύνω^ tKopt'a, ας, ή, Coria, appell. of Mi- nerva in Arcadia, Paus. 8, 21, 4. — 2. of Diana, Callim. Djan. 234. Kopiavvov, ov, TO, aJso κορίΰνον, coriander, the plant or seed, esp. in plur., Anacr. 138, Ar. Eq. 676. [κορί- avvov is used as trisyll. in Ar. 1. c] iKopiavvu, ονς, ή, Corianno, fern, pr. n., Ath. 567 C. Κορίδιον, ov, TO, dim. from κόρη, V. sub κοράσιον. Κορίζομαι, f. -ίσομαι, [κόρη, κόρων) dep. mid., to do like a little girl, i. e. to fondle, caress, coax, Ar. Nub. 68 : in this signf. ν—οκορίζομαι is more freq. : cf. also κονρίζω. Κορΐκός, ή, όν, (κόρη)— παρθενι- κός. Adv. -κώς, like α girl, girlishly, Philo. Κορινθιάζομαι, fut. -άσομαι, dep. mid., to practise whoredom because Corinth was famous tor its courte- sans, Ar. Fr. 133. ^Κορινθιακός, ή, όν, = Κορίνθιος, κόλττος, the gulf of Corinth, now gulf of Lepanto, north of Achaia, Xen. Hell. 6, 2, 9 : τα Κορινθιακά, imtings relating to C, Paus. Κορίνθιας, άδος, η, pecul. fern, to Κορίνθιος. \Κορινθικός, ή, 01;,= sq., Anth. Κορίνθιος, ία, lov. Corinthian, Hdt. 5, 87; tSoph. O. R. 794 : oi Κορίνθιοι, the Corinthians, Hdt. 5, 92 : ;/ Κοριν- θία sub. χώρα, the territory of Corinth, Corinthia, Xen. Hell. 4, 4, 5 ; 4, 8, 8. — Adv. -ως, in Corinthian fashion, Jo- seph. Κορινθιονργής, ες, (Κόριΐ'θος, *έρ- γω) of Corinthian workinansldp, of Corinthian brass, Strab. Κορινθόθι, adv. at Corinth, II. 13, 664 : and ^Κορινθόνδε, to Corinth, Luc. Her- mot. 28 : from ^Κόρινθος, ov, ij, usu., also ό, Co- rinth, the city and country, situated at the entrance of the Isthmus con- necting the Peloponnesus with the main land, the ancient Ephyra, first in II., άίρνειος Κ., II. 2, 570 ; 6, 152 ; so, ευδαίμων Κ., Hdt. 3, 52 : it had harbours on both the Corinthian and Saronic gulfs, and hence called διθά- λασσος (άμφιθάλασσος), Horace's bi- maris Corinthi, N. T.tProveib., Αΐός ΚόβίνθοΓ, of frequent repetition, first in Find. N. 7, 155, cf. Schol. Ar. Ran. 442, Eccl. 823. ^Κόρινθος, ov, ό, Corinthus, son of Jupiter, claimed by the Corinthians as their progenitor, Paus. 2, 1, 1. tK'jpti'ra, ης, ή, Corinna, a poetess of Tanagra m Boeotia. Κοριοειδί]ς. ές, (κόριην, είδος) like a little girl, dub. 1. Epich. p, 27. — 2. like coriander, Diosc. ΚΟΡΟ Κόρων, ov, TO, dim. from κόρη, * little girl,Theocr. 11, 60 : Dor. κώριον, TO, Ar. Ach. 731. Κόρων, ov, TO, like κορίαννον, co- riander, Dion., and Nic. tKopiOf, ov, 6, the Rom. name Cu- rius, Polyb. ΚΟ'ΡΙΣ, ως Att. εως, ό, a bug, plur. o'l κόρεις, A.T. Kub. 034: later also ή κόρις, gen. ιδος. Lob. Phryn. 308. — II. a kind of ά'ί. John's wort, Diosc. Κορίσκη, ης, ή, dim, from κόρη. Plat. (Com.) Lac. 1, 12. Κορίσκιον, ov, τό, dim. from κόρη. ^Κηρίσκος, ov, ό, Coriscus, a Socra- tic philosopher of Scepsis, Strab. Κορίσκω, dub. for κορέσκω, Hipp. Κοριώδης, ες, (κόρων, είδος) like a girl. Κόρκορος, ov, 6, also κόρχορος, a vegetable growing wild in the Pelo- ponnesus, said to be a kind oi pimper- nel, Ar. Vesp. 239. Κορκορν}έω, ώ,ί.-ήσω, like 8ορ• βορνζω, to rumble, of the hollow noise made by the bowels when empty, cf. διακορκορνγέω. Hence Κορκορνγή, ης, ή, the rumbling of the empty bowels : in genl. a}iy hol- low noise, din, tumult, Aesch. Theb. 345, Ar. Pac. 991, in plur.; and in sing., Ar. Lys. 491. Κορκορνγμός, ov, o,= foreg., Luc. ίΚορκννη, ης, η. Corcyna, nurse of Ariadne, Plut. Thes. 20. tKopKi'pa, {], later form for Κέρκυ- ρα, q. V. — 2. ή μέλαινα, an island of the Adriatic on the lllyrian coast, Strab. p. 124. Κόρμα, τό,=^κοίφμι, q. ν. Κορμύζω, fut. -ύσω. (κορμός) to cut into logs υτ pieces, Dion. H. Κορμηδόν, adv. (κορμός) like logs, Heliod. Κορμός, ov, b, (κείρω) the trunk of a tree (with the lioughs cut off), Od. 23, 196, Eur. Hec. 575, etc. : a log, Hdt. 7, 36 : κ. ναντικοί, i. e. oars, Eur. Hel. 1601. (The Aeol. form κορπός connects it with Lat. corpus, i. e. truncus corporis.) \Κόρμος, ov, ύ, Cormvs, masc. pr. n., Timocl. ap. Ath. 240 £. fKopv7]Aia, ας, ή, the Rom. fem. pr. n., Cornelia, Plut. tKopi-'r/PiOf, ov, ό, Cornelius, the Rom. name, Polyb., etc. Κορνοπίων, ωνος, ό, epith. of Her- cules, scarer of locusts, Strab. : from Κόρνω-ψ or κόρνο-φ, οττος, 6, a kind of locust, usu. ττάρνωψ. ^Κορογκάνως. ov, ό, the Rom. name Coruncayiius, Polyb. ^Κόροιβος. ov, 6, Coroebns, a Phry- gian, son of Mygdon, Eur. Rhe's. 539. — 2. an Elean, a victor in the Olympic games, from whose victory the Olympiads are reckoned, Strab. p. 355, — 3. an Athenian archon 01. 118, 3, Diod. S. 20, 73.-4. an Argive, Paus. 1, 43, 7.-5. a Plataean, Thuc. 3,22. Κόροιφος, ov, (κόρη, οΐφάω) defiling maidens. Κοροκόσμων, ov, τό, (κόρη, κόσ- μος) a girl's toy or ornament, A. B. Κοβοκότας, ου or α, ό,=κροκότας, DioC. iKopovTa, ων, τύ, Coronta, a city of Acarnania, at the mouth of the Acheloiis. Thuc. 2, 102. ίΚοροπασσος, ov, Coropassus, a vil- lage of Lycaonia, Strab. ^Κορόπι/, ης, ή, Corope, a city of Thessaly : adj. ΚοροταΓοζ•, as appell. of Apollo, v. 1. N'lc. Th. 014. I Κορότζλΰθος, ov, Att. form for sq.. ΚΟΡΣ Isocr. 310 Β, and name of a play by Antiphanes. Κομυττλαστης, ov, ό, (κόρη, πλάσ- σω) a modeller of Utile imager, image- maker. ΚΟ'ΡΟΣ, ov, 6, (cf. κηρένννμι) a being or becoming satisfied, one's fill, satiety, Lat. salietas, κ. φυλόττίόος, γόον, II. 19, 221, Oil. 1, 103; πάν- των κ. Ιστί, one may h.a\' e too much οί every thing, 11. 13, 636; so, κ. ί,χειν τινός, to have enough of a thing, Eur. Ale. 185, Phoen. 1751 ; τη•υς Ις κόρον έλαννει.ν, Tyrt. 2, 10; iivai, Fhilox. ap. Ath. 1 17 Ε ; hence freq. in bad sense, satiety, surfnt, freq. joined with ϋβρις by the poets, some- times as producing, sometimes as produced by it, τίκτοι τοι κύροςνβριν, Theogn. 153, V;3ptv κόρον ματέρα, Pind. Ο. 13, 12, κόρον νώ>ιος νίον, Bacis ap. Hdt. 8, 77, cf. Donaldson New Cratyl. p. 413 : hence — li. inso- lence, petulance, Pind., and Trag. ; προς κόρον, insolently, Aesch. Ag. 382. Κόρος, ου, ο. Ion. κονρος, as al- ways in Horn. ; Dor. κύρος, a boy, lad, yout/i, oft. in Hoin. ; from early childhood (nay even before birth, 11. C, 59), up to the military age ; hence 11. 9, 80; 12, 196, and elsewh., κού- ροι are the soldiers, so too κοΐ'ροι Αχαιών, II. ; still more freq. in Iloni. the servants waiting at sacrifices and feasts, like the Lat. pueri : at Sparta the ιππείς were called κόροι, as the Roman eqnites were pueri, Ruhnk. Tim. — 2. with genit. of prop, names, a son, Hom., cf fern. κόρη. — II. a shoot, sprout, scion of a tree, like μόσ- χος, Lysipp. Incert. 3 : hence perh. a broom of young twigs, Hesych., (though this may be derived from κορέυ). (Usu. rel'erred to κεφω, and so strict- ly one who is just beginning to shave, or one ivho cuts his hair on arriving at the age of youth ; but v. Donald. Diet. Antiqq. p. 295.) Κόρος, ου, ύ, the Hebrew cor, a measure contauiing, ace. to Joseph. Ant. 15, 9, 2, ten Attic mediinni, N. T. tKopof, 01', 0, the Corns, a river of Persis, Dion. P. : v. Kt'ipof• iKof)f)ayov, ov, to, Corragum, a for- tress of Macedonia, Aeschin. Κό^/)η, new Att. for κόρση. iKopaeia, ας, ή, Cor.iia, a city of Boeotia, on the borders of Locris, Paus. 9, 24, 5 ; in Dem. Κορσιαί. Κορσεΐον, ov, τό, also κόρσεον, Nic, or κόρσιον,=^ κόρση. Κόρση, ης, ή, in new Att. κόΙ)()η, Dor. KOppa, the side of the forehead, temple, and m plur. temples, II. 4, 502 ; 5, 584: έπΙ κόββης πητύσσειν, to slap in the face, Dem. 502, 9, cf κόν- όνλος ; so too, πυξ ίπι κάλφας ηλα- σα, Theocr. 14, 3t; also, κατά KOf)- βης παίειν, Luc. — II. the hair on the temples, the side hair, which first turns grey, Aesch. Cho. 282. — III. poet, the head, Nic. (Akin to κάρα, q. v. etc. ; jirob. also to κρόταφος.) Κόρσης, ov, ό, (κείρω) one who cuts his hair, wears it short, Chrysipp. ap. Ath. 505 A. ^Κόρσικα, ης, ή, Corsica, the Rom. name for Κνρνος, Strab. p. 224: in I'aus. Κορσική. Κορσιον, ov, TO, (κόρση) the bul- bous root of the Aegyptian lotus, The- ophr. : also κόρσεον, Diod. ; and κορ- σίπιον, Hesych. Κορσόω, ώ, (κόρση) to shear, shave the head. Hence ΚορσοτενΓ, έως, ό, a shaver, barber, Char. L. ap. Ath. 520 E. Ηί.ορσωτή, ης, ή, Corsoie, a desolate 788 KOPT city of Mesopotamia, Xen. An. 1, 5, 4. Κορσωτήρ, ηρος, 6,=-σω-ευς. Hence Κορσωτήριον, ov, τό, a barber's shop, Char. L. ap. Ath. 520 E. ^Κύρτωνα, ης, ή, Cortona, a city of Etruna, Plut. Κυρνβάντειος, a, ov, (Κορνβας) Coryhnntian, Anth. P. : To K., a tan- pie of the Corybantes, Strab. Κορνβαντιασμός, ού, ύ, the Cory- bantic frenzy, Dion. H. : from Κορυιίαντιάω,ω, f. -ύσω, to celebrate the rites of the Corybantes : hence to be or become a Corybas, be filled with Co- ryhantic frenzy, Ar. Vesj). 8, Plat. Symp. 215 E, Ion 534 A, etc. Κορϋβαντιζω, f. -ίσω, to purify or consecrate by Corybantic rites, At. Vesp. 119. Κορνβαντικός, ή, όν, Corybantic, Plut. ίΚορνβάντιος, a, ov, to K., v. sub Κορνβάντειος. Κορνβαν Γίς, ίδος, ή, pecul. fern, of Κορνβας, Nonn. Κορνβαντισμός, ov, ό, (Κορνβαν- τίζί,ί) initiation among the Corybantes. — II. purification by their rites. Κορνβαντώύης, ες, (Καρύβας, εί- δος) Corybanl-like, wild, frantic, Luc. Κορί'βάς, αντος. ό, a Cnrybant, priest of Rhea or Cybele in Phrygta, usu. in plur., o'l Κορύβαντες, asso- ciated with the Κουρήτες and Τίλ- χϊνες by Strabo: since their rites were accompanied by wild music, dancing, etc., hence Κορνβας was taken to be a frantic, esp. a drunken person, Posidipp. ap. Ath. 377 B. Fern. Κορνβαντίς, ίόος, η, Nonn. (Ace. to some, like Κουρήτες from κόρος, κούρος, others from κόρνς, from which Eur. Bacch. 123, calls them τρικόρυθες.) For a full ac- count, v. Lob. Aglaoph. p. 1135, sq. [?;] In mythol. from \Κορνβας, αντος, ό, Corybas, son of Cybele and lasion, ace. to Strab. p. 472, a Rhodian, founder of Hierap- atne in Crete. Ace. to Apollod. 1, 3, 4, son of Apollo and the Muse Thalia ; ace. to others son of Saturn or Jupi- ter and Calliope, Eur. Bacch. 113: Strab. p. 466. Κορυόαλλή, ή, -αλλίς, ίόος, ή, -αλ- λός, ό and ή,= κόρυδος, etc. ίΚορύδαλλος, ου, ό, Corydallus, masc, pr. η., Hdt. 7, 214.— II. a deme of the tribe Hippothoontis ; hence Κορυδαλλεύς, an inhnb of Cor., Strab. Κόρϋδος, ου, ό. Plat. (Com.) Incert. 31, ami κορϋδός ov, ή, Ar. Av. 472, (κόρυς) the crested or tufted lark, Lat. rdauda cristata : we have also the forms κορυδάλ7^η. ή, Epich. p. 3, κο- ρυδαΧλίς, κορνδαλ'λός, Theocr. 7, 23 ; 10, 50 ; not so well written with a single λ, cf. Lob. Phryn. 338. 'ΪΚόρνδος, ov, ό, Corydus, name of a parasite in the later Comedy, Ath. 241 C. ^Κορνδων, ωνος, b, Corydon, a shep- herd's name, Theocr. 4, I. Κόρνζα, ης, ή, an illness arising from cold in the head (κόρ()η, κόμνς), hence a running at the nose, dcfluxion, Lat. pituita, Hipp., cf κατάΙ>^)θος : and, from its deadening effect on the fac- ulties, hence — II. metaph. drivelling, stupidity, like Lat. pituita, Luc, cf. Casaub. Pers. 2, 57, v. βλέννα, βλέν- νας. Hence Κορνζάω, ώ, f. -ήσω, to have a cold or catarrh. Plat. Rep. .343 Α.— II. metaph. to drivel, be dull-ivilted, Polyb. 38, 4. ^Κορυζώδης, ες, (κόρνζα, είδος) suf- fering from κόρνζα, Hipp. KOPT Κορνθάϊξ, Ικος, (κόρνς, άΐσσω) hel• met-shaking, i, e. with waring phimc, πτο'λεμιστής. 11. 20, 38. [ΰ] Κορνύαώλος, ov, not κομνβαίολος, Heyne 11. 18,21, (κόρνς, αίόλλω) mo- ling the helmet quickly, i, e. with μ,Ιαη cing helm, freq. in 11. as epith. of Hec tor, as an active restless warrior ; once only of Mars, 22, 1.32. iKopvOa'/.ta, ας, ή, an appell, of Dia- na, Ath. 139 B. 'ίΚορνθεΐς, έων, ol, Corythes, a deme of Tegea, Paus. 8, 45, 1 : from ]Κόρνθος, ov, 0, Corythus, an Arca- dian, of Tegea, Apollod. 3, 9, 1. Κνρνθιον, ου, τό, dim. from κόρνς. [ν] Κόρνθος, ov, δ, (κόρνς) α crested τροχίλος, ap. Hesych., cf. κορνδύς. ^Κορνλας, ov, ό, Corulas, a satrap of Paphlagonia, Xen. An. 5, 5, 12. Κορνμβάς, ύδος, ή, (κόρυς) a string running round a net to draw it up like a purse, ap. Hesych. Κορνμβη, ης, ή, cf. κύρυμβος IT. Κορνμβηθρα, ας, ή, and in Nic. ap. Ath. 083 C -βηλός, ov, (5,=sq. Κορυμβίας, ov, ΰ, (κόρνμβος) ivy, fioin its clustered flowers and fruit, Theophr. Κορνμβοειδης, ες, (κόρνμβος, εί- δος) like the peaked alern of a ship, Diosc. Κόρνμβος, ον,ό, with hcterog. plur, -a κόρνμβα, as well as the regul, form oi κόρνμβοι, (κόρνς, κορνφη) : — the uppermost point, head, top, peak, as of a mountain, Hdt. 7, 218, Aesch. Pers. 659 ; — in Hom. only once, ύκρα κόρνμβα νηών, II. 9, 241, the high curved poops of shi[>s, much like ΰφλα- στα, Lat. aplustria, cf. Hesych., and Blomf Aesch. Pers. 417: they were usu. adorned with figures, from which each ship took its name, cf. Kopuvij. — \\.^=κρωβν7Λς, at least κορνμβη is so used, Asius 2, 0. — III. the cluster, bunch of the ivy flower or fruit : ingenl. a cluster, bunch of fruit or Jlowers, Mosch. 3, 4. Κορνμβοφόρος, ov, (κόρνμβος,φέρω) cluster-bearing, κισσός. Long. Κορνμβόυ, ώ, to make into a κόρνμ- βος. Κορνμβώδ7)ς, ες, = κορνμβόειδης, Diosc. Κορυνάω, ω, fut. -ησω, (κορννη II) Ιο put forth club-tike sprouts or buds, Theophr. [v, except in later authors.] Κορννη, ης, ή, (κόρνς) a club, esp. shod with iron for fighting, a mace, K. σιδηοείη, II. 7, 141, 143, ξύλων κο- pvvai. Hdt. 1, 59: also a shepherd's staff, Theocr. 7, 19. Cf Ruhnk. Tim. — il. in plants, a club-like bud or shoot, Theophr. — ΙΙΙ.= πόσ0;;, Nic. [v, ex- cept in Eur. Supp. 715, and late poets, cf Heinr. lies. Sc. 289.] Κορννησις, εως. ή, {κορννάω) the putting forth of clubbed sprouts or buds, Theophr. Κορννήτης, ov, b, (κορννάω) a club- bearer, one who fights with achib or/nacp, II. 7, 9, 138. Κορνν7ΐφόρος, ov, (κορννη, φέρω) club-bearing : ol κ. club-bearers, the body-guard of Pisistratiis, instead of the usual δορυφόροι, Hdt. 1, 59. Plut. Solon 30. — II. the peasants of Sicyon, also called κατωνακοφόροί, Poll. 3, 83, cf Thirlw. Hist, of Gr. I, p. 424 : Miiller, Dor. 3, 4, 'Ji 2. Κορννθος. ου, ό, appell. of Apollo Paus. 4, 34, 7, for which Κορνύός. Κορννιάω,ώ,^ κορννάω, hence, κο- ρννιοωντα. πέτη'/.α, sprouting leaves, Hes. Sc. 289, ubi al. κορννώεντα, al. κορωνίόωντα. ΚΟΡΤ Κορννιόεις, εσσα, εν, (κορννη) cluh-Uke, ν. foreg. [ϋ'] Κορυνίτης, ου, ό, dub. 1. for κορυ- νήτης, q. ν. Κορννώδης, ες, (κορννη, είδος) = κορυνιόεις, Theophr. [ϋ] Κορυπηάω, ώ, ί. -ύσω,=κορύτττω. Κορντττίλος, ον, ό, one that butts with the head, Theocr. 5, 147, ubi al. κορυττίλος [t] ." from Κορνπτω, f. -ψω, like κνρίσσω. (which is a v. 1. in 1. c), to butt with the head, Theocr. 3, 5. (Akin to κο- ρύσσω) : from Κόρΰς, ΰθος, ή : ace. κόρϋθα and κόρϋν, both in Horn. ; a helmet, helm, oft. in Horn. (esp. in II.) and usu. of brass, γα/ικείη, χαλκήρης, and so dis- tinguished from the leathern κυνεη (but this does not always hold good, cf. sub κυνέη) ; with cheek-pieces, χαλκοπύρηος ; usu. also with a crest of horse-hair, λόφος, hence 'ί~πονρις, ίπττόκομος, ίιτποόάσεια, and some- times adorned with φύλοι, cf φύ'Αος., άμφί({)α?.ος, τεζρύφα'λος. — IL the head, Eur. Bacch. 1185. — Il[.=its deriva- tive κόρνϋος, κορνόα?.ός, the crested lark. (Akinno doaht to κάρα, κέρας, Lat. cornu, etc.) tKopi'f, νος, 6, Corys, a river of Arabia, emptying into the Erythrae- um Mare, Hdt. 3, 9. Κορύσσο), fut. κορύξω : aor. mid. εκορνσσάμην. in Hipp, ίκορνξάμην, part, κορνσσάμενος, 11. 19, 397; perf. pass, κεκ,όρυΰμαι. part, κεκορυθμέρος, ok. in Horn. Strictly, to helm, fur- nish with a helmet, hence, — 1. in genL to fit out, equip, 7ΓΟ?ιεμον, IL 2, 273, κ/'όνον άνόρώΐ', Hes. Sc. 148, /ία^)/ν, 198. — Horn, mostly uses the pass, and mid. to equip, arm one's self, be equip- ped : hence also to do battle, fight ; also, more fully, τενχεσι or χαλκώ κορύσσεσθαι ; most freq. in part, perf, χαλιώ κεκορνθμένος : in IL also of things, ooL'pe κεκορνθμένα χαλαφ, headed with brass, IL 3, 18; 11, 43; so without χα7.κ.ώ, Π. 16, 802.— 2. in genL to furnish, provide, βίον, έργον κορνσσειν. Find. P. 8, 106; I. 8, 11.5. — IL to make crested, raise to a liead, κνμα βόοιο, to 7nake it swell, IL 21, 306 ; (aiid so πόλεμον, nAOvov and μάχην αορνσσειν might be under- stood.) Paes. to rise up, crest itself, come Co a head, κϋμα κορύσσεται, II. 4, 424, c£ κορθέο) κορθύνω. — III. to raise the head threat eningly. to butt with the horns, Hipp., esp. in .\tt. in form κορΰττο). (Akin to κνρίσσω, κορύπ- τω. cf. Lat. corusco.) Hence Κορυστής, ov, ό, a helmed man : hence an armed warrior, man-at-arms, II. ; nsu, ΰνηρ κορυστής, II. 4, 457 ; 8, 256, cf. ίπποκορυστης and χα/.κο- κορυστής. Κορυστός, ή, όν, {κοονσσω II) raised up, heaped up, esp. of full measure, Bockh Inscr. 1, p. 165, opp. to ■φηκτός. Κορυττί?.ος, υυ, 6, v. κορνπτίλος. [<] Κορϋφάγενί/ς, ες, {κορυφή, *γενω) head-horn, sprung from the head, epith, of Minerva, Plut.^ Κορυφαία, ας. ή. {κορνφή) the head- stall of a bridle, Xen. Eq. 3, 2. \Κορύφαίνα. ης, ή,=::ζϊττπουρος, Do- rion ap. Ath. 304 C. Κορνφαϊον, ου, τό, the upper rim of a hnnting-net. Strictly neut. from KO- ρυφαΐοο Xen. Cyn. 10, 2. ΙΚορνφαΙον, ου, τό, Mt. Coryphaeus, a mountain of Syria near Seleucia, Polyb. 5, 59, 4. Κορυφαίος, αία, αΐον, (κορνφφ standing at the highest point Or head, at the top ; b n,, the head man, leader, ΚΟΡΩ chief, Hdt. 3, 82, 159 : esp. in the Att. Drama the leader of the chorus, Dem. 533, 25, cf Ar. Pfut. 953.— Π. epith. of Jupiter, the Roman Jupiter Capi- tolinus, Paus. 2, 4, 5. — In Plut., Luc, etc., we have a superl. κορυφαιότα- τος. Lob. Phryn. 69. ίΚορνφαντίς, ίδος, ή, Coryphantis, a city of the Mytilenaeans on the Aeolian coast, Strab. p. 607. Κορνφάς, άδος, ή, the edge of the navel. Hipp. ap. Gal., dub. \Κορυφάσιον, ov, τό, Coryphasium, a promontory of Messenia near Py- los, Strab. p. 339, with a fortress on the same, now Navarino, Thuc. 4, 3 ; Xen. HelL 1, 2, 18, to this the Pyli- ans moved after the destruction of their town ; some however make it same as Pylos. — Diana was styled from a temple of hers at this place Κορυφασία, Anth. Κορνφή, ής, ή, (κόρνς) the head, top, highest point : hence — 1. the crown, top of the head of a horse, II. 8, 83 ; of a man, H. Hom. Ap. 309, Hdt. 4, 187, and Att. — 2. in Hom. nioetly the top or peak of a mountain, usu. δρεος κο- ρυφή or κορυφαί, or with a pr. n., 'Ολύμπου, ΙΙηλίου, Ίδης κ. ; so too in Pind., Hdt., and Att. ; cf κάρηνον. — 3. the vertex of a triangle, Polyb. — 4. inetaph. the chief or highest point, end, Lat. summa, λόγων, Pind. O. 7, 125, cf Plat. Crat. 415 A ; the highest excellence, the choice.<;t, best, ΰέϋλων, κτεύνων, etc. ; but, 7ίόγων κ. in Pind. 0. 7, 125 seems to be their true sense, cf. κορχιφαι μύθων, Emped. 32: την κ. έτϊΐτιϋέναι, to put the finishing touch loathing, Plut., cf «ολοι^ώΐ'. Hence \Κορυφτινδε, adv. to the summit, sum- mit-ivard, Orph. Κορνφιστήρ, r/por, o,=sq. Κορνφιστής, ov, ό, a fillet or diadem, esp. as a woman's head-dress ; also the border of the cap, cf κεκρύφαλος. — IL pTob.=: κορυφαία. Κόρνφος, ου, ό, a small bird. Κορϋφόω, ώ, i. -ώσω, (κορυφή) to bring to a head, make peaked. Pass., κϋμα κορνφονται, rises to a crest, IL 4, 426 : metaph., το εσχατον κορνφον- ται βασί7ιεϋσι . kings are on the high- est pinnacle, Pind. O. 1, 182. — II. to sum up. bring under one head, Anth. : to bring to an end, finish, Plut. Κορνφώόης. ες, (κορυφή, είδος) peaked, pointed, Hipp. Κορνφωσίς, εως, ή, (κορνφόω) α bringing to a point. — II. a summing up, brinsiing under one head, [ii] \Κορφίνίον, ου, τό. Corfinium, the capital city of the Peligni in Italy, Strab. p. 238. Κόρχορος, ου, ό,^κόρκορος, Nic. ^Κορώβίος, ov, ό, Corohius, a Cre- tan, Hdt. 4. 151. ίΚορωναΙος, a, ov, of Coronia, oi Kopuvaloi, the Coroneans, Hdt. 5. 97. Κορωνεκάβη, ης, ή, Comic word in Anth., an old woman, as old as a crow (900 years) and Hecuba ; cf. τετρακό- ρωνος. [ά] Κοράνεως, ω, ή, (κορώνη) σνκή κ-, a fig of a raven-gray colour. Ar. Pac. 628. ίΚορώνεια, ας, ή, Coronla, a city of Boeotia near lake Copais ; its ruins are near Korunies, II. 2, 503, Thuc. 1, 113.— 2. a city ofPhthiotis inThes- saly, Strab. p. 434. ^Κορυνειακός, ή, όν, of Coronea (1), Strab. ^Κορώνειας, a. ov, and Κορώνιος,= ΚορωναΙος, Strab. p. 411. Κορώνη, ης, ή. (κορωνός) in Od. 12, 418; 14, 308, etc., τανύγλωσσος κ., a kind of sea-fowl, seoOrow, cf. Ovid. ΚΟΡΩ spaiiosits gufturamergTis ; in Od. 5, 66, called e.xpressly κ. είνάλίαι. — 2. α croiv, Lat. comix, Hes. Op. 745, Ar- chil. 44, etc. : but prob the jack-daw, for Hes. calls it λακερνζα κ., e.xpress- ly distinguishing it from κόραί. — Π. any thing hooked or curved, like a crow's bill: esp. — l.thehandlconadoor, by which it was shut, Od. 1, 441 ; 7, 90; 21, 46, sometimes of silver, some- times gilded : later also, like κύραζ, a knocker. — 2. the tip of a bnu•, on which the bow-string was hooked, usu. of m.etal, χρνσέη, IL 4, 111, cf Od. 21, 138, 165. — 3. the curved stern of a ship, esp. the crown, ornamejital top of it, Aral., cf. κορών ίς. — 4. the tip of the plough-beam, upon which the yoke is hooked or tied ; cf. ίστοβοενς II. — 5. the apophysis of a bone, to which the tendon is fixed, Hipp. — 6. in genl. the end, tip, point of a thing, Artemid. (Cf κόραξ fin.) ίΚορώνη, ης, η, Corone, a city of Messenia near Asine, Strab. p. 300 : at Κορυΐ'εϊς, the inhab. of C. Id. p. 411.— II. fem. appelL. Ath. 583 E. Κορωνίας, ov, ό, Ion. -ίης, 'ίππος κ., a high-crested, spirited Steed, prob. I. for κορωνίτης in Simon. 220. Κορωνίύω, ώ, f. -άσω, (κορώνη II) to form a κορώνη, to bend, curve, κορω- νιόωντα πέτη?.α bent leaves, v. 1. in Hes. Sc. 289, for κορννιάωντα : of a horse, to arch the neck, go proudly, Anth. (Akin to κορύσσω, κορνπτω, κορνπτιάω, κεροντίύω.) Κορωνΐδεύς. έως, ό, (κορώνη) α young crow, like άηδονιόεύς, Ζ.αγι- δενς, etc., Cratin. Pyl. 10. Κορωνίζω, f. -ίσω, i. e. τη κορώνη άγείρω, to gather, collect rcilh Οΐ for the crow, said of strollers who went about with a crow singing begging songs (είρεσιώναι) ; these were called κο- ρωνισταί and we have a specimen of their κορωνίσματα in Ath. 359, sq. : cf χελίοονίζω, and v. Fauriel. Chants de la Grece Moderne, 1, p. cix. Κορών ίος, ov, (κορωνός) with crump- led horns. Κορωνίς, ίδος, ή, (κορώνας, κορώ- νη) as adj., crooked-beaked, hence in genl. crooked, curved, bent, in Hom. al- ways of ships, πηρά vj/vai κορωνίσι, from the outline of the prow and stem, esp. the latter, cf κορώνη II. 3. — 2. of kine, with crumpled horns, Theocr. 25. 151, like ελιξ.—ΙΙ. as subst., anything curved, bent; esp. — 1. a wreath or garland, Lat. corona, Stesich. 46. — 2. a curved line or stroke, flourish with the pen at the end of a book or chapter, scene of a play, etc.. Martial., Plut.: hence in genl. the ex- treme, top of a thing, Heliod. : thevnd, completion, ίπιθεΐναι κορωνίδα, Luc, cf κορυφή 3, and κολοώών. — 3. in Gramm. the mark of crasis or apos- trophe (') was called κορωνίς, as in τοννομα,' θοΐμάτίον, όύμός, etc — 4. in architecture, the topmost member of a building, our cornice. ^Κορωνίς, ίδος. ή, Cnrnnis, daughter of Phlegyas, sister of l.xion, mother by Apollo of Aesculapius, H. Hom. 16,2: (ace Κορωνίδα, Paus. 2, 11, 7, Κορωνίν, or Κόρωνιν, Hes. ap. Schol. Pind. P. 3, 14.) Κορώνίσμα, ατός, τό, and κορωνι- στής. oil, ί), v. sub κορωνίζω. Κορωνο3ό7.ος, ov, (κορώνη, ,θάλλω) shooting crou's : τυ κ., a sling or other piece for crnw-shooling, etc., Anth. Κορωνοπόδιον, ov, τό, dim. from sq. Κορ(,)νόποι<ς, ποδός, ό, (κορώνη, πους) crow-foot, ace. to Sprengel Plan- 789 ΚΟΣΜ tago Coronopus or Buck's-horn Plan- tain. Theophr. Κορωί'όί", '}> όν, curved, bent, esp. with crumpUd horns, βονς. Archil. Fr. 40, cf. κομωιίς I. 2, and ί'λιξ : but the E. M. explains it by γαύμος, ύψαύ- X7]V, cf. κορωνιάω 11. Hence κορω- νίς, κορών}/, cf. κόραξ fin. tKopwJOf, ov, a, Cordmis, son of Caeneus, king of the Lapithae in Gyrton. an Argonaut, II. 2, 716, Ap. Rh. 1, 57: Κορωνύς, Soph. Fr. 345. iKaaag, 6, the Cosas, a river of La- tiuni, Strai). p. 237. Κοσ/ίίΐ'ενω, {κόσκινον) to sift, De- mocr. ap. Sext. Enij). Κοσ«ϊΐ'7/(5οΐ', adv., like, as in a sieve, Luc. iKoaKtvia, ας, ή, Coscinia, a town of Caria, Strab. Κοσκϊνίζω, fut. ■ίσω,=^κοσιανεύω, Diosc. Κοσκίνιον, ov, τό, dim. from κό- σκινον, Ath. [i] Κοσκΐνόγϋρος, !),^τη?.ία. Κοσκϊνοείόής, ές, {κόσκίνον, είδος) like α sieve. ΚοσκΙνομαντεία, ας, and -τίκή, ης, 7/, divination by the sieve : from Κοσκΐνόμανης, ιος Alt. εο>ς, ό, and ;), {κόσκινον, μάντίς) α diviner by a sieve, Philippid. ap. Poll. 7, 188, Theocr. 3, 31. ΚόσκΙνον, ov, TO, a sieve, Ar. Nub. 373, Plat. Rep. 363 D. Κοσκϊνοποιός, όν,{κόσκινον, ποιέω) making sieves. Philyll. Pol. 5. Κοσκΐνο7τώ?.ης, ov, b, {κόσκινον, Ίτωλεω) a dealer in sieves, Nicoph. Cheir. ]. Κοσκυλμύτια, ων, τά, parings, shreds of leather ; in Ar. Eq. 49, metaph. of the scraps of flattery of the tanner Cleon. (Lennep derives it from σκνλ- λω .■ the Lat. cusculium, quisquilium, quisquiliae, secms to have the same origm.) '\Κόσκννθος, ov, ό, the Coscynihus, a river of Euboea, Lye. 1035. Κοσμΰγός, ov, a, {κόσμος, 7/γέομαι) Ruler of the world, Creuz. Plotin. de Pulcbr. p. 171. Κοσμύριον, ου, τό, dim. from κό- σμος, a s/nall ornament, Ath. Κοσμέω, ώ, f. -7/σω, {κόσμος) ίο or- der, arrange, Hoin. ; esp. (as always in II.) to set an army in array, marshal it ; and so in Od., of the chase, oiu δε τρίχα κοσμηθίντες, Od. 9, 157 : κοσμησαι ιπττονς τε και άνέρας, II. 2, 554 : also in mid., κοσμησάμενος πο- λιτ/τας, having arrayed his men, II. 2, 806 : but όύρττοί' κοσμείν, to arrange, prepare a repast, Oct. 7, 13 ; so, κ. άοιδην, Η. Horn. 6, 59, έργα, Hes. Op. 304. — II. to order, rule, govern, Hdt. 1,59, Soph. Aj. 1103; hence, Tu κοσμούμενα, commands, laivs. Id. Ant. 677. — 2. in Crete, to be Cosmos, rule as such (v. κόσμος I\'.), Arist. Pol. — III. to deck, adorn, dress, esp. of wo- men, H. Hom. Ven. 65, H. Hom. 5, 11, 12, Hes. Op. 72, Th. 573; κ. πα- νοπλίτ). Id. 4, 180 ; aud so often mid., κοσμέεσθαι τας κεφα'Αάς. to adoni their heads. Id. 7, 209 ; hence — 2. of persons, to adorn, be an honour to. ■κό- Aiv, Theogn. 941, cf. Eur. Mel. 4, Thuc. 2, 42. — IV. it) pass., to be as- signed or ascribed to, belong to, just like τε/.έειν εις... ές Τίέρσας έκεκοσμέατο, Hdt. 6, 41, cf. 3,91. Υίόσμηθεν. for έκοσμήθησαν, Aeol. 3 plur. aor. 1 pass, from κοσμέω, II. 3, 1. Κόσμημα, ατός, τό, {κοσμεω) an or- nament, decoration, esp. in dress, Plat. Legg. 956 A. 790 ΚΟΣΜ Κόημησις, ειος, ή, {κοσμέω) an or- dering, adorning. Plat. Gorg. 504 D, Criti. 117 B. Κοσμήτειρα, ας, ή, fem. from sq. : esp. a female nui^istrute at Ephesus, Inscr. Κοσμητήρ. ήρος, o,=sq., Epigr. ap. Aeschin. 80, 22. Κοσμητί/ς, οΰ, 6, {κοσμέω) an order- er, arranger, esp. of an army, .Aescliin. 80, 24. — 2. an adorner, Xen. Cyr. 8, 8, 20. — 3. a governor : esp. at Athens, a rnagislrale in charge of the Gymnasia, Inscr., and Teles ap. Stob. p. 535, 21. Hence Κοσμητικός, ή, όν. skilled in deco- rating ; 7] -K7J, sub. τέχνη, the art of dress and ornament. Plat. Soph. 277 A. Κοσμΐ]ΤΟς, ή, όν, {κοσμέω) well ar- ranged, regular, Od. 7, 127. Κοσμήτρια, ας, ή, like κοσμήτειρα, fem. from κοσμητ/'/ρ. Κόσμητρον, ο», τό, an instrument for cleaning, brush, broom, etc. Κοσμήτωρ, ορός. ύ, poet, for κο- σμητι'ις, one who marshals an army, a commander, leader ; in Horn, always K. λαών, II. 1, 16, etc., Od. 18, 152. Κοσμιαϊος, αία, aiov, {κόσμος V.) of the size of the universe, Deraocr. ap. Slob. Eel. 1, 348. Κοσμικός, ή, όν. {κόσμος V.) of, in, belonging to the aorld or universe, Arist. Phys. — 11. of this world, earthly, N. T. : hence uorldly. evil, επιθυμίαι, lb. — 2. secular, lay, Eccl. Κόσμιον, ov, τό. dim. from κόσμος, a small ornament, Diod. Κόσμιος, ία, lov, also ος, ov, {κό- σμος) ivell-ordered, modi rate, δαπάνη. Plat. Rep. 560 D : of persons, orderly, ivell-behaved, discreet, Ar. Plut. 89, Plat., etc. ; κ. εν διαίττ}. Plat. Rep. 408 A : 7nodest, Xen. Mem. 3, 11, 14 : TO K; decorum, Soph. El. 872, Plat. Legg. 802 E. So too adv. -ίως, regu- larly, decently, Ar. Plut. 709. 978, and freq. in Plat. — II. in Plut., ό κόσμιος, =^ κοσμικός, κοσμοπο'λίτης. Hence Κοσμιότης, 7/τος, y, the character or conduct of the κόσμιος, propriety, deco- rum, orderly behaviour, Ar. Plut. 564. Κοσμογένεια, ας, ή, Clem. ΑΙ.: and Κοσμογενία, ας, ή, very dub.,= sq. Κοσμογονία, ας, ?/, {κόσμος V., *γένω) the creation, origin of the world, name of a work of Parmenides, Plut. 2, 756 E. Κοσμογρΰφία, ας, ij, a description of the world, Clem. Al. : from Κοσμογρύφος, ov, {κόσμος V., γρά- φω) describing the world. [aJ Κοσμοδιοικητικός, i], όν, {κόσμος v., όιοίκέω) governing the world, Stob. Κοσμοκόαης, ov, 6, {κοσμέω, κόμ//) dressing the hair, κτείς, Anth. Κοσμοκρύτωρ, ορός, ό, {κόσμος V., κρατέω) lord of the world. Orph. : in Eccl. of evil spi>iis,fromEpist. Ephes. 6, 12. [ά] Κοσμο/.έτης, ov, ό. {κόσμος V., όλ- λνμΐ) destroyer of the world. Κοσμο?.ογικός, -η, όν, {κόσμος Υ., λόγος) of concerning the philosophy of the world, i. e. physics. Κοσμομύνής. ές, {κιΊσμος V., μαί- νομαι) raging through the world. Or. Sib. Κοσμοττλαστέω. ω, to form, create the world, Phil Ο : from Κοσμοπλύατης, ου, ό, (κόσμος V., π?.άσσω) framer of the world, Philo. Κοσμοπλόκος, ov. (κόσμος, πλέκω) holding together the uorld, Anth. Κοσμοποιέω, ώ, f. -ήσω. {κοσιιο- ποιός) to make, create the world, Piut. — 2. to 7nake a system, theory of the ΚΟΣΣ world, Arist. Coel. : κ. τονς αστέ- ρας, to assert them to be worlds, Plut. Hence Κοσμοποιητής, ov, ύ. creator of the world, Henu. ap. Stub. Eel. 1, U76. Κοσμοποιία, ας, ή, the creation, LXX. — 2. α theory or system of the creation, Eniped. ap. Arist. Phys. : from Κοσμοττοιός. όν, (κόσμοςΥ ., τνοι.έω) making, craalim: the world, Parmenid. ap. Plut. 2. 884 E. Κοσ^ότΓολίζ-, ό, a magistrate among the Locrians, Polyb. 12, 16. 9, Buckh Inscr. 2, p. 428 ; cf. κόσμος. Κοσμοττολίτιις, ov, ό, {κόσμος V., πολίτης) a citizen of the world, Diog. L. [0 Κοσμοπρεπής, ές, {κόσμος V., πρέ- πω) suitable for the universe, Stob. Κόσ/ίΟζ-, ov, 6. (prob. from κομέω) order, κόσμω καθίζειν, to sit in order, Od. 13, 77 : esp. κότα κόσμον, in or- der, duly, in Hum. usu. strengthd., ευ κατά κοσμον, ορρ. to ov κατά κόσμον, μάψ άταρ ον κατά κόσμον ; later ορρ. to παρά κόσμον : so in Hdt., oi^V it κόσμω, in no sort of order, 9. 59 ; esp., φενγειν, άπιέναι ονδενΐ κόσμω, 3, 13 ; 8, 60. 3, etc. ; so too, ονόένα κόσμον. Id. 9, 69 ; ορρ. to συν κόσμω. 8, 86 : hence — 2. good order, good behaviour, decency, Aesch. Ag. 521 ; opp. to ύκο- σμία. Soph. Fr. 726. — 3. a set form or order, Hdt. 1 , 99 : of states, order, government, Thuc. 4, 76, etc. ; esp. of the Spartan constitution, Hdt. 1,65, cf. Clearch. ap. Ath. 681 C. — 4. in genl. the mode or fashion of a thing, Hdt. 3, 22. — II. an ornament, decoration, dress, esp. of women, Lat. mundus mulitbris, 11. 14, 187, Hes. Op. 76; of a horse, 11. 4. 145 ; of men. first in Hdt. 5, 92, 7, etc. ; and in plur., ornaments, .Vesch. .\g. 1271. — in. metaph. an honour, credit, Pind. O. 11, J3, N. 2, 12 > κό- σμον φέρει Tivi, It does one credit, Hdt. 8. 60, 142, cf. Ar. Nub. 914.— IV. a ruler, regulator, title of the chief magistrate in Crete, Arist. Pul., v. Miiller Dor. 3, 8 ; cf. κοσμέω II., κο σμητής 3, and κοσμήτειρα. — V. the world or universe, from its perfect ar- rangement, opp. to the indis.esta moles of chaos; hence of the different mem- bers of the universe, the heavenly bodies, earth, etc. : and later the inhabitants of earth, 7nankind, cf. Lat. mundus : on the history of this Pythagonan usage, v. Bentl. Phalar. p. 351, Nake Opusc. pp. 16-26. Κοσμοσύνόΰλον,ον. τό. Dor. name ofthe flower υάκινθος, Cmtin. Malth. 1. Κοσμοτρόφος, ov, {κόσμος V., τρέ- φω) nurturing., feeding the world. Κοσμονργέω,ώ,ί. -τ/σω, to create the world : and Κοσμονργία, ας, ή, the creation . from Κοσμονργός, οΰ, ό, {κόσμος V., *ίρ• γω) creator of the world. Iambi. Κοσμοφθόρος, ov, {κόσμος V'., φθεί- ρω) destroying the world, Anth. Κοσμώ, ονς, ή, a priestess of Minerva at Athens. Κόσοζ•, κόση. κόσον. Ion. and Aeol. for πόσος, as κότε. κω, κώς. κον for πότε, πω. πώς, πον, .so ύκόσος, όκό- τερος, δκως, ύκότε, κοΐος for όπό• σος, όπότερος, όπως, οπότε, ποιος. Cf. πόσος sub fin. ίΚόσσα. ης. ή, and Κόσσαι, ηΐ. Cos- sa, a city of Etruria. Strab. p. 222. Κόσσά3ος, ου, b. Ion. and old Att. for κότταίος. \ΚοσσαΙος. a. ov, Cossaean, Strab. : 7/ Κοσσαία. C'o.isaea.a district of Per- sis, extending to the Caucasian pass- ΚΟΤΙ es, Strab. oi Κοσσαΐοι, the Cossae- ans, Arr. An. 7, 15, 1 ; in the vicinity of Mt. Zagrus, Polyb. 5, 44, 7. Κοσσίζομαι, fut. -ίσομαι, (κόσσος) dep. mid., to box a persoits ears, late. iKoσσιvίτης, ov, ό, the Cossinites, a river of Thrace, Ael. H. A. 15, 25. iKoσσόavoς, ov, b, the Cossoanus, a river of India, Arr. Ind. 4, 3. Κόσσος , ov, ό, a box on the ear, cuff, Lat. alapa : hence the comic names of Parasites Κοσσοτράττε^ος and 'Έ.τοίμόκοσσος, Bast. Ep. Cr. p. 181. (Prob. from κόπτω.) ^Κόσσονρα, ας, ή, Cossura, a small island between Sicily and Africa, now Pantalarea, Strab. p. 277 : in Polyb. Κόσσκροζ-, 3, 96, 13. Κοσσνμβη, ης, ή, v. κοσύμβη. Κοσσϋόίζω, ί. -ίσο, to sing, whistle like a blackbird : from Κόσσνφος, ov, 6, Att. κδττνφος, also κόψίχος, a singing bird like our blackbird, Arist. H. A. — II. also a sea- fish, so called from its colour, /zf/u/- χρος Κ-, Numen. ap. Ath. 305 C. — III. a pendiar breed of poultry at Tana- gra. Pans. 9, 22, 4. Κοσταί or κόσται,ών, αΊ,= άκοστη, barley, ap. Hesych. Κόστοζ•, 01', ό, costus, an aromatic root, Theophr. Κοσνμίη or κοσσνμβη, ης, η, also κόσνμΒος, ov, ό, (κόρνμβος, κορυφή) an extremity or edge: esp. — 1. =:Att. κρω3ν/ος, dub. — 2. a border of a gar- ment, LXX. — 3. a brace for fastening the έζί^μίς. — 4. a shaggy shepherd's coat. Κόσνμβος, ov, ό, v. foreg. Hence Κοσνμβόω, ώ, {κοσύμβη 2) to put fringes on a garment. Hence Κοσνμ3οιτύς,7/, όν, tasseled, fringed, LXX. Kora/rcj, collat. form for κοτέω, Aesch. Theb. 485. Κότε and κοτέ, Ion. for πότε and ποτέ. Κοτεη•ός, ή. όν, {κοτέω)^κοτήεις, BockhPind. Ν. 7, 61. Κότερον, κότερα. Ion. for πότερον, πότερα, Hdt. Κοτέω, ώ. and in mid. κοτέομαι, both used alike, v. infr., (κότος). To bear one a grudge, be angry at him, oft. in Hom. c dat. pers., and sometimes c. gen rei, άπατης κοτέων..., angry at the trick, II. 4, 168 ; also, κοτεσσα- μένη τόγε θνμφ, οΰνεκα-., II. 14, 191 : to be envious, jealous of one, envy him, c. dat. pers., in the proverb, κεραμενς κεραμεί κοτέει και τέκτονι τεκτων, Hes. Op. 25. Be.sides the pres. act., Hom. has imperf. mid. κοτέοντο, II. 2, 223, fut. κοτέσσεται, II. 5, 747, etc. ; most freq., aor. κοτέσσατο, part. κοτεσσύμεΐ'ος, -μένη ; also part. perf. κεκοτηώς, only in phrase κεκοτηότι θνμφ: an aor. act. only in H. Horn. Cer. 255. part, κο-εσασα. Only poet., mostly Ep. Κοτήεις, εσσα, εν, (κοτέω) angry, wrathf id, jealous, θεός, II. 5, 191. Only ^V- , , , tKoriuf.εόν. ^Κονλονπηνή, ης, ή. Culupine, a district of Pontus, Strab. tKofy/t, arise, a Hebrew word in N. T. Marc. 5,41. ^Κούνεος, ov, 6, (the Lat. cunetis, a wedge) the Cuneus or Wedge, the southern part of Lusitania, so called from its shape, Strab. p. 137. Κοννίκλος, ov, ό, V. 1. for κννικλος: in Galen also κοννίκον/.ος. Κουρά, ΰς, ή, (κείρω) α shearing, cropping of the hair or beard, Soph. Tr. 587, and Eur. : κείρεσβαι κον- ρήν, Hdt. 3, 8 : esp. as a sign of mourning, κ. πενθίαω, Eur. Ale. 512, cf Or. 458, Hel. 1060.-2. in genl. a cropping, e. g. of grass, Arist. Part. 792 KOTP An. — II. that vhich is shorn, a lock exit off, Aesch. Cho. 226. (On the con- ne.xion with ξνρω, ξνρύν, v. Buttm. Le.\il. V. κελαινός 3.) Κονράλ.ιον, ov, τό, poet, for κοράλ- Aiov, coral, Orph. — 11. dim. from κού- ρη. [ΰ] ^Κονρύ?.ιος, ov, ό, the Curaliits, a river of Thessaly, which empties into the Peneus, Strab. p. 411. — 2. a river of Boeolia near Coronea, Callim. Lav. Pall. 64: Dor.KwpciXiof, Alcae. ap. Strab. p. 411. Κονραφροδίτη, η, {κονρη, ^Αφρο- δίτη ) the virgin Aphrodite ( Venus ), Procl. Κουρεακός, ή, όν. (κοχφεύς) barber- like, i. e. gossiping, Polyb. ΚονρεΙον, ov, TO, (κονρά) a barber's or hair-dresser's shop. At. Plut. 338, Plat. (Com.) Soph. 2; the great lounging-place at Athens : — εΙς κ., ' to my barber's bill,' Lys. 905, 6. — II. κονρειον, proparox., the sheep or lamb offered and feasted on by the phratores at the feast κονρεώτις, v. Soph. Fr. 132, Isae. 58, 30. Κονρείω,=^κουριάω, dub. 1. in Al- ciph. Κονρενς, έας,ο, (κείpω)abarher, hair- cntter, Lat. tonsor, Plat. Rep. 373 C : his implements are described by Pha- nias Epigr. 6. — II. metaph. a gossip- ing fellow, chatterbox, Dorv. Charit. p. 529 ? Heind. Hor. Sat. 1, 7, 3.— III. a bird, said to chirp with a sound as of clipping. Κουρευτής, ov, o,= foreg. Κονρεντικός, ή, όν, of, belonging toa barber, Diog. L. Κονρεντρια, ας, ή, fem. of κονρενς, κονρεντής, Plut. Κουρίΐ'ω, (κονρενς)=κείρίύ, to be a barber, sltai-er. Κονρίώτίς, ιδος, ή, ήμερα κ., also εορτή, the third day of the festival Άπατονρια, on which the sons of Athenian citizens were introduced, at three or four years of age, among the φρύτορες, and their names enter- ed in their register, κοινον γράμμα- Tt'iov, which was thenceforth the proof of their citizenship, cf. Isae. 70, 43, Herm. Pol. Ant. (J 100. sq., and μειαγυγέω, μΰον. (Acc. to souie from κόρος, κονρος, others from κεί- ρω, κονρά, because the child's hair is said to have been cut on that day.) Κονρη, ης, ή. Ion. for κόρη. as al- ways in Hom. : in Od. 18. 279, it stands for νύμφη, a bride. But κον- ρη. Ion. {or κονρά. Κονρήιος, ίη, ϊον. Ion. for κόρειος, youthful, Η. Hom. Cer. 108. ίΚονρής, ήτος, ό, a Cretan, Strab., Plut. Sol. 12 ; v. Κουρήτες. Κονρήσιμος, ον,^κοίφιμος. Κουρήτες, ων, ο'ι, (κόρος, κοϊφος) young men, esp. young warriors, κον- ρητές ΐΐαναχαιών, ^Αχαιών, II. 19, 193,248. Κουρήτες, ων, οΐ. the Curetes, oldest inhabitants of Pleuron in Aetolia, II. 9, 529, 549, etc.— II. a Cretan tribe. connected with peculiar religious rites, compared by Dion. H., Anliqq. 2, 71, with those of the Roman Salii; V. Lob. Aglaoph. p. 1111. — HI. a tribe of Curetes also in Euboea, Strab. Hence ^Κονρητίκός, ή. όν, of or belonging to the Curetes, ή Κ. γή, the land of the Ciirfies, around Pleuron, Strab. : also called Κονρήτις, Apollod. 1, 7, 6. Κονρητισμός, οϋ, ό. Greek name in Dion. H. for the Salian rites. Κονρίας, ov, ό, (κουρά) one who wears his hair short, Luc. KOTP ^Κονριύτιος,ον,ό, the Rom. name Curiatius, Plut. Κονριάω, ώ, f. -άσω, (κονρά) to wear rough, untrimmed hair, Luc. — 2. of hair, to need clipping, grow long. Id. Κονρίδιος, a, ov, (κονρος, κονρι/) wedded, oft. in Horn., usn. as ciiith. of τϊόσις, άνήρ, άλοχος or γννή ; also even as subst., κονρίδιος φίλος, the beloved husband, Od. 15, 22 : hence esp. of a lavful, wedded wife, as opp. to a concubine (τζαλλακίς), Hdt. 1, 135; 5, 18, and so in 11. 19, 298 Bri- se'is says, Patroclus had promised to make her Achilles' κονριδίη ('ιλο;^;ος, whereas she was only his concubine; and so Agamemnon loved Chryseis (his concubine) more than his κ. άλο- χος, II. 1, 114 ; so too, κ. λέχος, the bed of lawful marriage, II. 15, 40 ; and in Od. 19, 580; 21, 78, Penelope calls her husband's house κ. δώμα : — later, nuptial, bridal, Anth., as κονρη occurs even in Od. for νύμφη. The word is Ion. and poet. (1~he inadequate ex- plan, youthful, hence wedded in youth, is refuted by Buttm. Lexil. in voc. : but the deriv. from κονρος, κονρη, seems certain ; and the conncsion of notions is prob. that between youth or puberty, and marriage. BuUm. hints at a connexion with κύριος, κοίρανος, and Germ, heurath, heirath, cf uAo- χος δέστΐοινα, Od. 3, 403 ; and Doder- lein Lectt. Hom. 3, p. 9 carries out a similar notion.) Κουρίζω, f. -ίσω, (κόρος, κοΐφος} intr. to be young, in the bloom of youth, Od. 22, 185. — 2. to behave as a youth, Ap. Rh. — 3. to grow to manhood, Opp. — II. transit, to bring up from boyhood, άνδρας, to bring them up to manhood, Hes. Th. 347. Κονρίζω. f. -ίσω, (κείρω, κονρά) to prune constantly, keep trimmed, hence in pass., κυττάρισσος κουριζ,ομίνη, Lat. caedua cyparissus, Theophr. Κονρικός, ή, όν, (κονρά) for shaving, μάχαιρα. Pint. Κονριμος, η, ov. also ος, ov, Aga- tho ap. Ath. 528 D, (κονρά) of. for cutting hair or shaving, πίδηρης. Eur. Or. 960. — II. pass, shorn or sharen, cut, cTopt, χαίτη, Acsch. Cho. ΙίΌ, κράτα, Eur. Tro. 279. — III. as subst., ή κονριμος, a tragic mask for mourn- ers, with the hair cut close. Κονρίξ, adv. (κονρά) by the hair, κονριξ έρνειν, Od. 22, 188, cf. κατά κάμψης. Κονρίον, ov. τό, = κονρειον II., Isae. 58. 30, Bekk. tKovpiov, ov, TO, Curium, a city on the southern coast of Cyprus, Strab. : hence Κονριενς, έως, ό, an inhab. of C, Hdt. 4, 153: fem. adj. Κονριάς, of Curium, Strab. Κούριος, ov, youthful, read by Eu- stath. in an interpolated verse after II. 13, 433 : also in Orac. ap. Paus. 9, 14. 3. Κουρίς, ίδος, ή, (κονρά) a razor, shears. — U. = κομμώτρια, name of plays of Alexis and Amphis. — III. = καρίς, Epich. p. 12. Κούρμι, τό, hIso κόρμα, a kind of beer, an Aegyptian, Spanish, and British drink, Diosc, and Plin. : cf. ζύθος. Κουροβόρος, ov, (κούρος, βιβρώ• σκω) devouring children, κ. TTti^i'JT. the blood of eaten children (those of Tby- estes), Aesch. Ag. 1512. Κονρογονία, ας, ή, (κονρος, γονή begetting of hoys, opp. to θηλνγονίο, Hipp. Κουροθάλεια, ας, ή, pecul. fem. of sq. ΚΟΥΦ • Κουροθΰλής, ές, ace. to some from κοίφος and θάλΆω, = κονροτρόφος ; others from κονρύ and βάλλω, thriving luxuriantly by lopping or cutting. ΚονροκΓόνος, ov, {κούρος, κτείνο) killing children or sons. Κοϊφος, ου, 6, Ion. for κόρος, a boy, youth, Horn., who uses only this form ; v. κόρος and κόρ?] : cf. κονρό- τερος, and Kovpidioc fin. Κονροσννη, ης, !/, youth, youthful prime : hence mirthfulness, Theocr. 24, 57 : strictly fern, from Koι'pόσΰ^Όζ■, η, or, {κοΐφος) youth- ful, βρίξ, A. P. 6, 156, with a play on κονριμος, shorn. — II. τά κονρόσννα, sub. ιερά, the festival on the day καν- ρεώτις, q. v. Κονρότερος, a, ov, compar. ίχοχακον- ρος (cf. βασιλεύς, -'λεύτερος), younger, more youthful, II. 4, 316, Od. 21, 310, Hes. Op. 445 : later also as a positive, Ap. Rh. : perh., mdeed, it is always so, cf υγρότερος. Κονροτοκέω, ώ, f. -ήσω, to bear chil- dren, esp. boys, Hipp. : from Κονροτόκος, ov, {κούρος, τίκτω) bearing children, esp. boys, Eur. Supp. 957. Κουροτροφέω, ώ, f. -ήσω, to nurse, rear a child, esp. a boy, κ. top Δία, Strab. : from Κονροτρόφος, ov, {κούρος, τρέφω) rearing children, esp. boys : SO Od. 9, 27, Ithaca is called άγαθη κ., good nursing-mother, prob. from the stout hardy race of its sons, cf Find. Fr. 228 ; also γη, Ar. Thesm. 299. Κονρόφι/.ος, ov, {κούρος, φιλ.έω) Un-ing children or boys. ^Κονρτίος, ov, 0, the Rom. name Curtius, Plut. Κουστωδία, ας, ή, the Lat. custodia, N.T. ^Κουφαγόρας, ου Ion. εω, b, Cupha- goras, masc. pr. n., Hdt. 6, 117. Κυνφίζω, f. -ίσω Att. -ΐώ, {κούφος) intr. to be light, Hes. Op. 461, Soph. Phil. 735, Eur. Hel. 1555.— II. trans, to lighten : and so to lift up, raise. Soph. Ant. 43 : κ. ά/,μα, to make a light leap, Soph. Aj. 1287. — 2. nietaph. to lighten, assuage, relieve. ά?.'',ηόόνας, Eur. Oenom. 5, έρωτα, Theocr. 23, 9 ; Τινά Τίνος, one of a load, Eur. Hel. 40. Pass, to be relieved, οδύνης, Hipp. — 2. to be elate, Polyb. Hence ΚούΜσις, εως, ή, a lightening, relief, alleviation, Thuc. 7, 75. Κούφισμα, ατός, τό, {κονφίζω) that which IS lifted up. — 2.^κούόι.σις, relief, Eur. Phoen. 848. Κονφίσμός,ον,δ,^^κούφισις, Plut. Κονφιστήρ, ήρος, ό, one who lightens or relieves. Κονφιστικός, ή, όν, {κονφίζω) light- ening, Arist. Coel. Κονφοδοξία, ας, ή, {κούφος, δόξα) vain conceit. Κονφο/Μγέω, ώ, f. -ήσω, to talk lightly, Αρρ. : and Κονφο/ιογία, ας, ή, light, vain talk- ing, Thuc. 4, 28 : from Κονφο?Μγος, ov, {κούφος, ?ίέγω) talking lightly. Κονφόνοια, ας, ή, levity, fickleness : from Κονφόνοος, ov, contr. νους, ovv, ( κούφος, νονς ) light-minded, frivo- lous : TO K., = foreg. : there is also a plur. κονφόνοες. Lob. Phryn. 453. Adv. -νόως, contr. -νως. Κονφότττερος, ov, {κούφος, τϊτερόν) light -uins'd. avpai, Orph. ΚΟΤΦΟΣ, 7/, ov. light, nimble, κούφα ΤΓοσΙ τ:ρο,3ι•3άς, stepping lightly on, 11. 13, 158, cf. Hes. So. 323; so, K. άλμα, a light leap, Eur. El. 439, KOXY etc. : — elsewh. Horn, has only the compar. : metaph. easy, Aesch. Theb. 260 : so of government, light, easy, Isocr. 199 B. — 2. empty, vain, σκιά. Soph. Aj. 126, έλπίς, Thuc. 2, 51, λόγοί. Plat., etc. : frivolous, idle, φρ7'/ν. Find. O. 8, 80, άφροσύναι, Soph. O. C. 1230 : K. ττρύγμα, a trifle, Plat. Legg. 935 Α.— 3. light, in" point of weight, K. στρατιά, light troops, Plut. ; κουφά σοι χθων ίπύνωθε ττέ- σοι, may earth lie lightly on thee, Eur. Ale. 462 ; κ. ττνενματα. light airs, Soph. Aj. 558. — B. adv. -φως, lightly, Aesch. Pr. 701 : κονφως έσκενασμέ- voi, of soldiers, Thuc. 4, 33, ώττ/Λ- σμένοι, Xen., etc. — 2. κουφότερον μετεφώνεε, he spoke viore lightly, i. e. with lighter heart, Od. 8, 201 : also κούφως φέρειν, opp. to δεινύς φέρειν, Eur. Med. 449, 1018 ; ως κονφότατα φέρειν, Hdt. 1, 35. Κονφοτέρως, adv. comp. from foreg. Κονφότης, ητος. ή, {κούφος) light- ness. Plat. Tim. 65 Ε, Legg. 625 D.— 2. relief, μόχθων, Eur. Andromed.25. Κονφοφορέομαι, as pass., e. lut. mid. -7/σομαι, {κούφος, φέρομαι) to be borne aloft, rise by one's own tightness, Sext. Emp. Κοφΐνοποιός, όν, {κοφινάς, ττοιέω) making baskets. Κόφΐνος, ov, ό, a basket, aec. to Gramm., less. Att. than άρβιχος, but cf Ar. Av. 1310, Plat. (Com.) Έορτ. 16, Xen. Mem. 3, 8, 6. — II. a Boeotian measure, conlaini7ig three χόες, Strattis Cin. 1. [i once in Nonn.] Hence Κοφινόω, ώ. to put a basket over one : in Boeotia a way of exposing insol- vent debtors, Nic. Dam. ap. Stob. p. 293, 16. Κοφΐνώδης, ες, {κόφινος, είδος) like a basket. Κοχ7.άζω, κόχλασμα, f. 1. for καχλ. Κοχ/.αχώδης. ες, {κόχλαξ, είδος) stonj/, gravelly, Theophr. Κό,\•λ(ίί, ακος, ό,= κάχληξ, Diosc. Κοχλιάριον, ον, τό, α spoon, Lat. cochleare, from κήχ/.ος, Diosc. : usu. 'λιστρίον. Lob. Phryn. 321. Κοχ/.ίας, ου, ό. {κόχ?-ος) a snail with a spiral shell, Lat. cochlea, Achae. ap. Ath. 63 B, Amphis Dexid. 1.— II. any thing twisted spirally ; hence a screw, also έλιξ : esp. a spiral engine for raising water, the screw of Archim- edes, Strab., cf Ath. 208 F.— 2. ο spi- ral stair, Strab. Κοχ7.ίδιον, ου, τό, dim. from κόχ- λος, a small snail. — II. a spiral stair- case. Κοχ/αοειδής, ές, {κοχλίον II., είδος) spiral. Κοχλίον, ov, τό, dim. from κόγ7.ος, a small snail, Batr. 165. — II. any thing spiral, like κοχλίας U. [£ metri grat. in Batr.] Κοχ?ίς, ίδος, ^,= foreg. \Κοχ?.ίς, ίδος, ή, Cochlis, fern. pr. n., Luc. Κοχ'λιώδης, ες,=^κοχ2ιοειδτίς. Κοχλιώρύχον.ον.τό,= κοχλιάριον. ΚΟ'ΧΛΟΣ, oir. ό, later also ή, Jac. Α. P. p. 842, α shell-fish with a spiral shell, sometimes used as a trumi)et, like Lat. concha, Eur. 1. T. 303, Theocr. 22, 75 ; also used sometimes of bivalve shell-fish, like our cockle: also κό'λχος. (Akin to κύλχη, κόγ- Κοχος, ov, ο, a copious stream : and κόχν, 3.άν.=ζχύδην, v. sq. Κο,^ϊ'^εω, ώ, f -ήσω, to flow, stream forth copiously, Pherecr. Pers. 1,4: Hesych. derives it from an adv. κόχν, = χύδην, copiously ; a subst. κόχος is quoted in Schol. Theocr. 2, 107. ΚΡΑΔ (Reduplicated from χέω, χύδην, c£ μορμνρω, ττοιφνσσω.) Κοχνω, V. 1. for foreg., Theocr. 2, 107. Κοχώνη, ης, ν, the part between the pttdenda and the anus, Hipp., and Ar. Fr. 406 ; and so tu κοχώνα in Ar. Eq. 424, is dual, not a neut. pi. Cf. Foes. Oecon. Hipp. (Akin to κόκκυξ, Lat. coxa, coxendix.) Κόφΐαος, ου, ή,^ κότινος, dub. in Theophr. Κύψΐχος, ου, ό, Att. for κόσσυφος, a blackbird, Ar. Av. 806. ίΚόων, ωντος, ό. Coon, son of An- tenor, II. 19, 53. \Κόωνδε, adv. to Cos, II. 14, 255 : from tKOGjf, ή, Ερ.= Κώ(•. Κρύατος, κράατι, κρύατα, lengthd. forms of κράτος, etc., from κάρα, a head : for no nom. κράας, τό, oc- curs. Κραβάτιον, ov, τό, dim. from sq. Κράβατος or κράββατος, ου, ό, a couch, Maced. word in N. T., Sturz. Dial. Maced p. 175,= Att. σκίμττονς : used however by Crito and Rhinthon ap. Poll. 10,35. [Lat. g^rJia^us, Lucil., and Martial.] Κράβνζος, ου, ό, a kind of shell-fish, Epich. p. 22. ^Κράγασος, ου, ό, Cragasus, masc pr. n., Paus. 10, 14, 2. Κραγγάνομαι, dep. mid., {κράζω) to cry aloud, read by Lob. Phryn. 337, in Hdt. 1, 111, for κραυγάνομαι. Κράγγη, 7/f, ή,^=κίσσα. Κραγγών, ώνος, ή, a kind οί καρίς, Arist. Η. Α. Κράγίτης, ον, δ, {κράζω)^=κράκτης, α screamer, chatterer, κο/Μΐός, Pind. Ν. 3, 143. Κραγόν, adv. {κράζω) icith loud cries, κραγόν κεκράξεταί, Ar. Eq. 487 ; ace. to others, part. neut. aor. 2 of κράζω, as adv. tKpu>Of, ov, 6, Cragtis, a city of Lycia on a hill of the same name, Strab. p. 665. — 2. a mountain of Cili- cia, Id. p. 669. Κραδαίνω, like κραδάω, to swing, wave, brandish, έγχος, Eur. H. F. 1003, ?.όφονς, Ar. Ach. 965: to shake, χθόνα, Aesch. Pr. 1047 ; Hom. has it only in part. pass, αιχμή κραδαινομέ- νη, the spear quivering (when it sticks in the ground, etc.), II. 13, 504;. 16, 614. Κράδάλος, ov, 6, {κράδη I.) a fig- tree branch, [ά] Κράόάλός, ή, όν, {κραδάω, κραδαί- νω) quivering, cf. βαδαλΜς. Κράδανσις, εως, ή, {κραδάω) abrnn- dishing : a quaking, of the earth, Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 105. [a] Κραδασμός, ov, o, a vibration. ΚΡΑ'ΔΑ'Ω, ώ, like κραδαίνω, to wave, brandi.ih, shake, έγχος, όόρν κραδάων, II. 7, 213 ; 13, 583.— II. of trees, to sniffer from the κράδος or blight, Theophr. ΪΚραδεύας, ov. ό, Cradeims, a king in India, Arr. Ind. 8, 2. Κραδεύω,=^ κραδάω. Hesych. Κράδη, ης, ή, {κραδάω) the quivering twig at the end of a branch, esp. of fig- trees, kv KpaOij ακρότατη, Hes. Op. 679 : in genl. ο branch, esp. of a fig- tree, Hipp., and so perh. Eur. Scir. 3: hence for a whole tree, esp. a fig-tree, Ar. Pac. 627. ubi v. Schol."— II. a blight or blast in trees, v. κρτΊδος. — III. a scenic contrivance for exhibiting ac- tors in comedy hovering in the air, like the μηχανή in tragedy. Poll. 4, 129. [it] Κρύδηφορία, ας, η, {κράδη, ψί'ρίί) 793 KPAI α bearing of fig-tree branches at a festi- val. Pint., cf. θαλ?.οφόρος. Κβΰδία, ας, ή. Dor. for κραδίη, καρδία. Κρύδίας, ου, ό. Ion. κράδίης, [κρά- δη) τυρός κρ., cheese curdled with fis- juice. — 11. Kp. νόμος, an old air on the flute, acc. to Hesych. played while the καθαρμοί or ώαρμακοί were whipt with fig branches; cf. however Franclie Calim. p. 129. Κραδιη, ης, ή. Ion. and Ep. for καρδία. Κρύδο-ώ?.ης, ου, ό, {κράδη, πω- λέω) one who sells fig-branches. Κράδος, ov, ό. also ή κράδη, a blight, distemper iyi fig-trees, etc., which withers ami blackens the boughs, Theophr. — II. = κρύδη I., a twig, Diosc. [ά] Κράδυφύγος, ov, (κράδη, φάγεϊν) eating the branches or leaves of the fig- tree : hence ό κρ-, a rustic ΚΡΑ'ΖΩ, fut. κεκράξομαι: aor. ίκρΰγον. Lob. Phryn. 337: most usu. in perf. c. pres. signf. (for the pres. is very rare), κέκράγα, 1 pi. κέκραγμεν, iinperat. κέκραχσι, part, κικραγώς, inf. κΐκρΰγέναι. To croak, strictly of the raven (cf. κρώζω), Theophr. ; of frogs, Ar. Ran. 258: in genl. to scream, screech, cry, Aesch. Pr. 742, Ar. Plut. 722, etc. ; μέλος κεκρ., Aesch. Fr. 205 : κεκραγέναι ττρός τίνα. Ιο call to..., Ar. Ran. 982 : c. acc. rei, to call, clamour for a thing, Id. Vesp. 103. (The root, strictly, is ΚΡΑΓ-, whence also κραυγή, κραυ- γάζω, onomatop. like κρώζω, κλάζω, Sanscr. hruς, Germ, krachsen, etc.) [In late writers sometimes κέκράγα, V. Jac. A. P. p. 71.] IKpadia, ας, ?/, appell. of Minerva from her temple on the Crathis near Sybaris, Hdt. 5, 45, conject. for Κραστ!/. ίΚράθις, ιδος and ιος, ό, the Crathis, a river of Achaia, rising in Mt. Cra- this, now the Acratha, Hdt. 1, 145; Pans. 7, 25, II. — 2. a river near Sy- baris in Italy named after the Achai- an stream, now Crati, Eur. Tr. 228 ; Theocr. 5, 16; cf. Hdt. 5,45. ^Κραιαινω Ep. lengthd. form for κραίνω, Horn. ΚΡΑΙ'ΝΩ, fut. κρΰνώ, Ep. inf. fut. mid. c. pass, signf κράνέεσθαι, II. : aor. έκρηνα, iuiperat. κρήνον, Od., inf Kpijvai, Od., aor. pass, έκρύνθην, Pind. But Horn, mostly uses the Ep. lengthd. form κραιαίνω for κραί- νω, impf. έκραίαινεν, II., aor. imperat. κρήηνον, II., κρηί/νατε, Od., inf. κρη- ήναι, 11., 3 perf. pass, κεκρύανται, and plqpf. /cf/cpuavro, Od. [ΰ] (From κάρα, κάρη. κάρηνον, akin to κρέων, Kpiojaa, κρείων, κρείσσων.) To ac- complish, bring to pass, fulfil, voj)GUL and κρήναι, to conceive and accomplish, Od. 5, 170 : εττος κραίνειν τινί, to fulfil one's word or wish, Od. 20, 1 15 : έφετμάς, Pind. O. 3, 19; ίτνμα κραί- νειν, of dreams, to accomplish, i. e. bring to pass what is dreamt, Od. 19, 5G7 : so too freq. in Trag., esp. of fate, as Aesch. Pr. 512, Eur. El. 1248. Pass, to be accomplished, brought to pass, etc., ού μοι, δοκεει τ/)δέ γ' ό(5ώ κράνέεσθαι, methinks that noth- ing will be accomplished by this jour- ney, II. 9, 626; so too in Trag. : κέ- κρανταΐ ψήφος, the vote hath been de- termined, Aesch. Supp. 943, cf. Eum. 347 ; κρανθΰσα ψήφος, the prevailing vole, Eur. Hec. 219, etc. : in Horn, also of a silver cup, χρυσώ έ~ι χείλεη κεκρύανται, the edges are finished off with gold, Od. 4, 132, 616; 15, 116. 794 KPAM The words in H. Horn Merc. 427, κραίνων αθανάτους τεβεονςκαίγαιαν έρεμνήν, wf^yeiOvro (where κραινων is usu. e.xplained by τιμών, Άηά Herm. would read κ'/.ίίων) prob. \nc-A\\ finish- ing the {tale of) the gods and earth, how they were made. — II. intr. to be chief, prince, have the power of deciding and acting, to reign, Od. 8, 391 : and post-Horn. C. gen., to reign over, govern, τον στρατοί', της χώρας, Soph. Aj. 1050, Ο. C. 296 ; m later Ep. also c. dat. : c. acc. cognato, κρ. σκήπ- τρα, to sway the stafl" of rule. Soph. O. C. 449. — III. intr. also to come to an end. result in a thing, like τελεν- τάω, Hipp., and Aesch. Cho. 1075. Mostly poet. (The root= Sanscr. kri facere, Lat. cre-are, etc.) Κραίττάλάω, ώ, to be drunken, to suffer from κραιπάλη (q. v.), Plat. Symp. 176 D, and Comici ap. Ath. 34 C, sq. : from Κραιπάλη, ης, r/, a drunken fit, de- bauch ; esp. in its consequences, the tiext day's sickjiess and headache, Lat. crapula, Hipp. ; έκ κραιπάλης, after such a lit, Ar. Ach. 277. (Prob. from the root of carpo, rapio, αρπάζω, for άρπά'λη or (^απάλη, a seizure, attack of sickness, etc.) [π-α] Κραιπάλίζω, f. -ίσω,-=κραιπα?Μω. Κραιπΰλόβοσκος, ov, {κραιπά?.7}, βόσκω) δίψα κρ. thirst which draws on drunkenness, Sopat. ap. Ath. 784 B. Κραιπΰλόκωμος, ov, (κραιπάλη, κώμος) rambling about in drunken rev- elry, Ar. Ran. 217. Κραι,πάλώδης, ες, {κραιπάλη, είδος) given to drunkenness, Plut. Κραιπνός, ή, όν, (from root ύρπ-άζω, Lat. carpo, rapio) snatchiyig away, tear- ing, sweeping, rushing, like Lat. rapi- dus (from rapio), Βορέης, θυελλαι, Od. 5, 385 ; G, 171 : hence— II. swift, rapid, II. 16, 071, 681 : most freq. in Horn, as epith. of the feet. — III. me- taph., hasty, hot, κραιπνότερος νόος (viz. of a youth), II. 23, 590. As adv., besides κραιπνώς, Hoin. uses the neut. pi. κραιπνά, κραιπνώς θεομεν, προς- εβήσατο, — κραιπνά διώκειν, προβι- βάς. Only poet. Κραιπνόσϋτος, ov, {κραιπνός, σεν- ομαι) swift -rushing, Aesch. Pr. 279. Κραιπνοσύνη, ης, ή, swiftness. Κραιπνοφόρος, ov, [κραιπνός, φέρω) swift-bearing, ανραι, Aesch. Pr. 132. Κραϊρα, ας, ή, (κέρας, κεραία) the top, head; only in Gramm., but cf ευκραιρος, etc. Κρακτικός, ή, όν, (κράζω) clamor- ous, Luc. Κράκτρια, ας, ή, pecul. fem. of /ce- κράκτης. Κράμα, ατός, τό, (κερύνννμι) that which is mixed, a mixture, Tim. Locr. 95 Ε : esp. — 2. mixed, tempered wine, Plut. — 3. a mixed metal, like bronze, Strab., elsewh. κρατέρωμα: a mixture cf warmth and cold, temperature. Κραμβάλέος,α, ov, (κpάμβoς)dried, parched, roasted, or the like, Ath. 376 C, cf κρύμβος. Hence Κραμβάλιάζω, f. -άσω, to laugh loud. Κραμβά?Λαστνς, νος, ή, loud laugh- ter. Κραμβάλ.ίζω, f. -ίσω,= κραμβάλι- άζω. Κραμβεΐον, ov, τό,^=κραμβίον Π., Hipp. ΚΡΑ'ΜΒΗ, ης, ή, cabbage, cole, Lat. crambe, Hippon. 21. Hence Κραμβήεις, εσσα, εν, like a cabbage, Nic. Κραμβίδιον, ov, τό, dim. from κράμβη, Antiph. Άγροικ. 10. Κραμβίον, ου, τό, dim, from κράμ- ΚΡΑΝ βη, α decoction of cabbage or (acc. to others) of hemlock. Κραμβίς. ίδος, ή, (κράμβη) a cab- bage caterpillar, Ael. ΚΡΑ'ΜΒΟΣ, η, ov, dry, parched, shrivelled. — 2. metaph. clear, ringing shrill, loud, κρ. γέ?ίως, ap. Hesych., who explains it by καπνρος (q. v.'ll.) ; so too, κραμβότατον στόμα, like κα- πνρον στόμα, Ar. Eq. 539. — 11. as subst. κράμβος, ό, a blight in fruit, esp. in grapes, when they shrivel before they are ripe, Theophr. (.\kin to Κραΐ'ρος, καπνρός.) ^Κράμβονσα, ης, ή, Crambusa, a city of Lycia, Strab. p. 606. — 2. an island of Cilicia near Coiycus, Id. p. 070. Κραμβοφύγος, ov, (κρύμκη, φυγείν) Cabbage-eater, nante of a frog in Batr. 221. iKpavaa, άς, ή, and Κρανααί, ών, αϊ, epith. of Athens, v. sub κραναός. ^Κρανάη, ης, ή, Cranae, daughter of king Cranaiis, Apollod. 3, 14, 5. — II. an island to which Paris first brought Helen, II. 3, 445; cither acc. to Eur. Hel. 1674 and Strab. p. 399 the island named after her on the coast of Attica, Helena, or acc. to Paus. 3, 22, 1, in the Laconian gulf, near Gythion, perhaps Cythera. Κράνάήπεδος, ov, (κραναός, πέδον) with hard, rocky soil, H. Horn. Ap. 72. ^Κραναίδαΐ, ών, ol, the descendants of Cranaus, i. e. the Athenians. Κρανάϊνος, η, ov, = κρανέίν., dub. in Hipp., Lob. Phryn. 262. \Kpavaloi, ων, oi, the inhab. of Atti• ca, Bacchyl. v. sub κραναός. ίΚραναίχμη, ης, ή, Cranaechme, daughter of Cranaus, Apollod. 3, 14. 5. ΚΡΑ'ΝΑΌ'Σ, ή, όν, hard, rugged, rocky, of the face of a country, in Hom. always of Ithaca (for in II. 3, 445 it is no adj., but pr. n. of an island, V. Κρ'ανάη), II. 3, 201, and freq. in Od. ; in Pind. usu. of Athens (O. 7, 151, etc.), which Ar. calls simply al Κρανααί (Αν. 123), and /) Κραναά (Lys. 481): hence ol Kpavaoi, the people of Attica, Hdt. 8, 44, ubi v. Valck., and cf Clinton F. H. 1, 57, sq. : also, κρ. άκαλήφαι, sharp nettles, Ar. Fr. 473. Only poet. ίΚραναός, οϋ, ο, Cranaus, an an- cient king of Attica, successor of Cecrops, Aesch. Eum. 1011. — 2. Athen. masc. pr. n., Isae. \Κρανάσπης, ov, ό, Cranaspes, a Persian, Hdt. 3, 126, v. 1. Κρανάπης. Κρανέα, ή, v. sub. κράνεια. Κράνέεσθαι, Ep. inf fut. mid., c. signf pass., from κραίνω, II. Κράνειΰ, ας, ή. Ion. κρανείη, ης, (κραΐ'Ον) the cornel-tree, Lat. cornus, ταννφ7.θίθς, 11. 16, 707; its fruit used to feed swine, Od. 10, 242 : its tough and springy wood was used for spear- shafts and bows, cf κρανείνος, and in Anth. κράνεια it.self is a spear. Also κρανέα or -ία, ή, Hipp., and Theophr. [/cpu] Κρανέϊνος, η, ov, (κράνον) made of cornel ivood. άκόντιον, Η. Hom. Mere. 460, τόία, Hdt. 7, 92, παλτόν, Xei)., cf. Virgil's spicula cornea. Κράνειος, a, ov, (Kpavov)={oreg., Ael. [a] Κράνη or κράνα, ή. Dor. for κρήνη. Κρανία, ας, ^,= /cp(iVCia,Hipp. Κράνινος, η, ον,— κρανέϊνος,?Λ\ί9, t"] , , ... ^Κράνιοι. ων, οι. Cravii, a city in the island Cephallenia, Thuc. 5, 35; also oi Κράνιοι, the inhab. of Cranii, Id, ΚΡΑΣ Κρΰνιό7.ειος. ον, (κρανίον, ?.εΐος) bald-crowned, bald-headed, Α. Β. Κρΰιέον, ον, τό, the skull, used of a horse in 11. 8, 84 ; of men, Pind. 1. 4, 92, Plat., etc. (Akin to κάρα, κάρη- νον.) fKpaviov, ον, τό, Cranium, a cj'press grove at Corinth with a symiiasium, Xen. Hell. 4, 4,4: also Kpafsiou, Plut. Alex. 14. iKpavvov, and Κρανών, ώνος, ή, Crannon, a city of Thessalian Pelas- giotis, Strab. p. 441, who regards it as the ancient Ephyra. Hence ^Κραννώνιος, a, ov, of Crannon, oi Τίραννώνιοί. the Craniionians, Hdt. 6, 127, Thuc. 2, 22. Κρΰνοκο/,ά —rov, ov, τό, (κρανίον, KO/MTTTu) a poisonous phalangium, Diosc. Κράνοκρονστης, ov, 6, (κρούω)^ toreg. KPA'XOX, ov, τό,= κρανεία, Lat. cornus. Theophr. (Prob. akin to Κρα- ναός, from its hard wood.) [a] ΚραΐΌΤΓΟίέω, ώ, f. -ήαυ, to make hel- mets : in Ar. Ran. 1018 used of one who talks big and warlike : from Kpai-O~0£Of, ov, (κράνος, ττούω) making helmets : as subst., 6 κρ., a hel- met maker, Ar. Pac. 1255. Κράνος, εος, τό, a helmet, Hdt. 1, 171 ; 4, 130, etc., and oft. in Xen. — II. in genl. a cover, covering. (AklD to κάρα, κρανίον.) Κράΐ'ος, ov, 7], later form for κρί- νον, κράνεια, Geop. [ύ] Κρανονργία, ας, η, α making of hel- mets : from Κρανονργός, όν, {κράνος, *έργω) making helmets. Κράντειρα, ας, η, fern, from sq., Anih. Κραντήρ, ήρος, ό, (κραίνω) one that accomplishes. — 11. κραντήρες, Lat. gen- uini, the wisdom-teeth, which come last and complete the set, Arist. H. A. : in genl. teeth, Xic. Hence Κρίντης. ov, 0,=^ κραντήρ I., Lye. \Κραντώ, οϋς, ή, Cranio, a Nereid, Hes. Th. 243. Κράντωρ, ορός, ό, α ruler, sovereign, Eur. Andr. 508. iKpdvTup, ορης, ό, Crantor, of Soli, a pupil of Xenocrates, Diog. L. 4,24. ΙΚράπαθος, ov, ή, Ep. metath. for Κάρ-αθος, [I. 2, 676. Κρά:τΰτά/.ός or κραττάτα^ιος, ov, ό, a w orthless kind of fish. — 11. name of a play of Pherecrates, in which he says that the κραπάταλος is used as money in ^.a.aes,— δραχμή, Meineke Com. Fragm. 1, p. 84, sq. — ΙΙ1=/ίω- ρός, Hesych. Κράρα. ή,=^κραϋρα, dub. ΚΡΑ'Σ, ό, of this poet, collat. forfli of κάρα, the nam. το κράς occurs only in Gramm. , v. Cramer. Anecd. 3, 385 ; also gen. της κρατάς in Eur. El. 140 : Hom. has gen. κράτος, dat. κρύτί, ace. κράτα. Od. 8, 92 ; gen. plur. κρα- τών, Od. 22, 309, dat. κράσίν and κράτεσφι, 11. 10, 152, 156 ; and we have ace. κρατάς, Eur. Phoen. 1149, H. F. 526: — but Soph, has τό κράτα as nom. and ace. neut., Phil. 1001, 1457, O. T. 263. In Hom. also we have a lengthd. gen. and dat., κρύ- ατος, κράατι, pi. nom. κράατα [all, ---], but no nom. κράας is found. The head: also metaph., ahead, top, peak, and κράτος Οΰλύμττοιο, II. 20, 5, and έπΙ κοατός Αίμένος, at the up- per part of it, Od. 9, 140 ; 13, 102 : plur. for sing., νπο κράτεσφι, under his head, II. 10, 156. Poet. Κράς. τό, Dor. for κρής, contr. from κρέας, flesh, meat. KPAT Κραςβό?.ος, ov, syncop. from κερας- βό/.ος, q. V. Κράσις, εως, ή, {κεράνννμι) α mix- ing of two things, so that they are quite blended and form a compound, as wine and water ; whereas μίξις is a mere mixing so that they can be separated again, as of tw-o sorts of grain ; (or, we might say, κράσις is chemical, μϊζΐς mechanical mixture) : hence of α mixed cup of wine, Aesch. Fr. 49 ; the compounding of drugs, etc.. Id. Pr. 482 ; the temperature of the air, climate, Lat. temperies, Eur. Phueth. 5, cf. Plat. Phaed. Ill Β : in genl. close union, composition. Plat. Phaed. 59 A, Rep. 441 E, etc. — 2. in Gramm., crasis, when the vowels of two sylla- bles melt into one, e. g. τονλαιον, τον- νομα for τό i7Miov, τό όνομα, άνήρ for ό άνήρ. Κραστΐεόίτης, ον, ό, the last, hind- most in a chorus, opp. to κορυφαίος, Plut. : [i] from Κράσ~εδον, ov, τό, the edge, border, margiti, hem of a thing, esp. of cloth, ίκροισι λαίφονς κρασπέδοις, with every stitch of sail set, Eur. Med. 524 : metaph. the edge of a country. Soph. Fr. 536 ; the skirts of an army, Eur. Supp. 661, etc. (Ace. to Pas- sow, from κροσσός, κρόσσαι : but Doderl., better, refers it to κρηπίς, κρη~ίδιον.) Hence Κρασπεδόο), ώ, to surround with a border or hem, Eur. Ion 1423, in pass. ^Κράσσος, ov, o, the Rom. Crassus, Plut. Κρύσσων, ov, as if from κράτος, Dor. for κρέσσυν, κρείσσων. Κραστήριον, ov, τό, a rack, manger: and Κραστίζω, f. -ίσω,=γραστίζο) : from ΚράσΓίζ-, εως, ή,— ^,ράστις, q. v., grass, green fodder, esp. lor horses, Ar. Fr. 632 : others Λvrite κράστις properisp. iKράστις, ό, and Κραστίη, ή, in Hdt. 4, 45, for which Wess. reads Κράθις and Κραθίη, qq. v. Κράτα, τό, the head : v. sub κράς. Κράτά3όλος, όν, (κράς, βάλ?.ο)} striking the head, v. I. for κραταφό- λος. ^Κραταίας, ό, Crataeas, masc. pr. η., Anst. Pol. 5,8, 11. Κράταφόλος, ov, ace. to some poet, for κραταβόλος ; but rather (from κραταιός, (3άλλω, cf κραταιγναλος, κραταί/.εως, κραταί-ονς) hurled with violence, Eur. Bacch. 1096. Κραταιγός, ov, or κράταιγος, ov, ό, a kind of flowering thorn, of which our hawthorn is a species, Theophr. - Κράταιγύά'λος, ov, (κραταιός, γνα- ?.ov) having strong yva?.a, stroiigly arched, in genl. strong, stout, θώρηκες, 11. 19, 361. Κραταιγών, όνος, δ, = κραταιγός. Κράταιΐς, ή, (κράτος) only in Od. 11, 597, of the stone of Sisyphus, when he had rolled it up the hill, ror* άποστρέφασκε κραταιίς αντις, then did mighty weight or resistless force turn it back again : a very doubtful word ; for Aristarch. and others took it as adv.= /cparaiiDf (making άττο- στρέφασκε intrans.), it rolled violently back ; others make il a pr. n., v. signf. II ; and some write κρατηί' 1ς for κρα- ταιά, but V. Lob. Paraiip. 198. — II. Κρύταιΐς, as pr. n. Cratae'is, the mighty one, name of the mother of the sea-monster Scylla, Od. 12, 124. Κράταί'λεως, ων, gen. ω, {κραταιός, ?.ενς, 7άς) of hard stones, rocky, χθων, Aesch. Ag. 666, ττέδον, Eur.'El. 534. ^Κραταιμένης, ονς, ό, Crataemgnes, KPAT a Chalcidian who founded Zancle, Thuc. 6, 4. Κραταιόγονος, ο,=κραταιγός, Plin. Κραταιός, ά, όν, (/iparof) poet, for the USU. κρατερός, miglity, strong, Hom., in 11. usu. epith. of Μοίρα, stern, resistless fate : sometimes also in Pind., and Trag. Adv. •ώς, Philo. Hence Κρΰταιότης, ητος. ^,=/fparof, Philo. Κραταιόω, ώ, later and worse form for κρατννω, Ν. Τ. Κράταίτϊεδος, ον .{κραταιός , πέδον) u'ith solid, hard ground or soil, οίδας, Od. 23, 46. ^Κραταίπίλος,ό, ή. ό ίσχνρόν ττίλιον έχων, strong, coarse-haired, Aesch. Fr. 423. Κράταίπονς, ό, ή, -πονν, τό, gen. -ποαος, (κραταιός, πους) stout-footed, ήμίονοι, Ερ. Horn. 15,9; also καρ- ταίττονς, Pind. Ο. 13, 114. Κράταίρινος, ον, (κραταιός, βινός) with stout shell or skin, χε^.ώνη, Orac. ap. Hdt. 1, 47. Κραταίωμα, ατός, τό, (κραταιόω) that which is firm or fast : firmness, strength, LXX. Κράταίωσις, εω£•, ^,=foreg., LXX. Κρατάνιον, ov, τό, a kind of cup, Polemo ap. Ath. 480 A. ^Κρατέας, ov, 6, Crateas, a physi cian, Anth. — 2. -τεάς, b, a Macedo- nian in Arr. Ind. 18, 6 ; v. I. in Plut. Κρατενας. Κρΰτεραίχμης, ov, ό, (κρατερός, αιχμή) mighty with the spear, warlike, also καρτ., Pind. I. 6, 55. Κράτερανχιμι, ενός, ό, ή, {κρατε- ρός, ανχήν) strong-necked, also καρτ., Hipp. ^Κρατέρεια. ων, τά, Craierea, asmall island near Smyrna, Thuc. 8, 101. Κρατερός, ά, όν, (κράτος, κρατέω) poet, καρτερός, strong, stout, mighty, valiant, in Horn. usu. of bodily strength ; but in 11. 21, 566, prob. with collat. notion of hard-hearted, harsh, also epith. of war, battle, and weapons : so, χώρος κρ.. hard, solid ground, Η Hom. Merc. 354 : also of divers pas- sions, strong, vehement, mighty, Ζ.νσσα, ερις, ττένΰος, άλγεα, etc., Hom. ; and very freq., κρ. ανάγκη, hard, stem ne- cessity, Hom. : κρ. έργα, violent deeds, II. 1, 25; Kp. μνθος, a harsh, rous.h speech, lb. 326, etc. Cf. καρτερός, κραταιός, κρατνς. — Adv. -ρώς, strong- ly, esp., κρ. άγορενειν and άττοειττεΐν, to speak out sternly, roughly, II. ; κρ. έστάμεναι, to stand /as? or firm, 11.; κρ. κατα3ύλ/.ειν, to dash violently to the earth, Od. ίΚράτερος, ov, and -ρός, ov, ό, Cra- terus. one of the generals of Alexan- der the Great, Arr. An. 7, 12, 3. Κράτερόφρων, ov. gen. όνος, (κρα- τερός, φρήν) stout-hearted, dauntless, in Hom. epith. of Hercules, the Dio- scuri, etc.; of the lion, II. 10, 184: sometimes with collat. notion of stub- born, hard hearted. Κράτερόχειρ. χειρός, ό, ή, {κρατε- ρός, χείρ) stoiU of hand, Anth. Κράτερόω, ώ,=^κρατννω, dub. Κρατερώόονς, οντος, ό, ή. (κρατε- ρός, όδονς) strong-toothed, dub. Κράτέρωμα, ατος, τό, α mixture of copper and tin, a kind of bronze, also κράμα. Κράτερώννξ, νχος, ό, ή, (κρατερός, όννξ) strong-hoofed, solid-hoofed, ϊτητοι, ήμίονοι, Hom. : strong-clawed, ?,νκοι, λέοντες, Od. 10, 218. Κράτεσόι, Ερ. dat. of Kpaf, Π. 10, 156. [«] Κρΰτενταί. ών, οι, the forked stand or frame on which a spit turns, II. 9, 214. 795 ΚΡΑΤ Κρΰτεντήρια, ο>ν, ru,= foreg. Ι Κρατέω, ώ, f. -//σω, {κράτος) to be strong, might)/, powerful : hence — I. lo rule, hold sway, absol. OtI. 13, 275, etc. ; οι κρατούντες, the rulers, Trag. ; and so, τύ κρατονν, Eur. Andr. 133. — 2. in poets, C. dat., to rule among.., νεκνεσσι, Od. 11, 485, άνδράσι καΐ θεοίσι, Od. IG, 2C5 ; also κρ- Φβία, to rule in Phthia. Piiid. N. 4, 81 ;' iv χθονί, Eur. El. 4: cf. άιάσσω. — 3. c. gen., to be lord of. ruler over, Άργείων, πάντων κρατέειν, 11. 1, 79, 288, and so freq. later, esp., κρ. έαντον, κρ. τών ?'/ύονών. Plat. etc. : hence to con- quer, s^ώdue, Acsch. Theb. 750, etc. : κρατείν τον μη ττείθεσθαι τοις νόμοις, ίο be above obedience.., Xen. Lac 4, 6 : hence again — 4. absol. to conquer, pre- vail, get the upper hand, ΤΓολ /uj εκρά• τησαν, Hdt. 5, 77, etc. : κρ- γνώμ^, Ια. 9, 42 : to be in the right, b μϊ/ ττει- θόμενος κρατεί, Plat. Phaedr. 272 Β ; to be the best, Crilias 1, 7: so of re- ports, etc., to prevail, become current, φάτις κρ., Aesch. Supp. 293, Soph. Aj. 978 ; νόμιμα κρ., Thuc. 6, 5. — 11. to become 7naster of, get 2>os.':e.-ανράω, ώ, to be ill of the κρανρα, Arist. H. A. KPEI ΚρανρΟζ, α, or, hard, dry, brittle. Plat. Tim. 60 C ; opp. to μαλακός, Aiist. Part. An. 2, 9, 13 ; but to θερ- μός, Eubul. Amalth. 1. — II. ό κρ., as sabst.,=Kpavpa, Arist. H. A. Hence Κραυρότης, ητος, ή, hardness, dry- ness, briltleness, Theophr. : opp. to ■γ/ασχρότης. Κρανρόω. ώ. (κρανρος) to make hard, dry, harsh, Philo. *K/9apa(j,ioeai,onlyinGramm., as root of κράσης and κρέας, Heyne II. T. 8, p. 117. Κρεύγρα, ας. ή, {κρέας, ΰγρέω) α flesh-hook, to take meat out of the pot: in genl. a hook, to seize, drag by, Lat. harpago, Ar. Eq. 772, Vesp. 1155. Κρεάγρεντος, ov, {κρέας, άγρενω) tearing off the flesh. Lye. Κρεαγρίς, ιδης, ή,=ζ κρεύγρα, dim. only in form, Anth. Κρεύδιον, ov, τό. dim. from κρέας, am.rsel, slice of flesh. At. Plut. 227, Xen. Cyr. 1, 4, 13. [a] Κρεά,όοτέο, ώ, {κρέας, δίόωμι) col- lat. form of κρεωδοτεω. Κρεάνομέω, ώ. f. -ήσω. to distribute flesh, esp. to divide the flesh of a vic- tim among the guests, Isae. 78, 17: in genl. to divide, cut piece-meal, Diod. Mid. to divide among themselves, The- ocr. 26, 24, ubi al. divisim κρέα νομ. ; and Κρεάνόμία, ας•, ή, a distribution of the flesh of a victim among the g-uests, Lat. visceratio, Luc. : from Κρεΰνόμος, ov, {κρέας, νέμού) dis- tributing the flesh of victims : as subst., ό κρ-, in genl. a carver, Eur. Cycl. 245. ΚΡΕ'ΑΣ, ro, Att. κρέως. Dor. κηής (q. v.): in plur. oft. τύ κρέατα, out in Horn, more freq. nom. and ace. plur. κρέΰ. Att. gen. κρεών also in Od. 15, 93, but more freq. in Hom. κρειών ; dat. κρέασι, 11., κρέεσσι, Orac. ap. Hdt. 1, 47 : in sing. Horn, has only ace. κρέας .—flesh, a piece of meat, Od. 8, 477 : in plur. usu. dressed meat, and in genl. 7neat, oft. in Hom., etc. ; κρέα έφθύ, Hdt. 3, 23 ; κρ. ορνί- θεια. Ar. Nub. 339, etc. — 2. a carcase, hence α body, person. Soph. Fr. 650 (from a satyric piece) : and so in ad- dresses, like κεφαλή, etc., ώ όεξιώ- τατον κρέας. Ar. Eq. 421, cf 955. Proverb., rov ~ερΙ κρεών τρέχεις, as we say, ' to save one's bacon ;' and so prob. should be explained Ar. Ran 191, τον περί κρεών νενανμάχηκε, but V. Schol. (Sanscr. kravya ; the Lat. caro by transpos., as in cerno, κρίνω.) [On κρέα, v. Elmsl. Ach. 1049.] Κρεγμός, ov, ό, {κρεκω) a striking so as to make a sound : esp. — 2. the sound of stringed instruments, Epich. p. 62. Κρεηδόκος, ον,=^κρειοδόκος. Κρετιφάγέείν, -φάγία, -φύγός. Ion. for κρεωφ. Κρειοόόκος, ov, {κρέας, δέχομαι) containing flesh, Anth. ΙΚρεί'οίσα, ή, Όοτ.= Κρέονσα, Pind. ΚρεΙον, οι\ τό, {κρέας) α meat-tray, dresser, 11. 9, 206 ; not. as others take it, a flesh-pot. — II. in Euphor. 133,= κρέας. ΤΚρεΓον, όρος, τό, = Κρεόπωλον, Callim. Lavacr. Pall. 41. \Κρειοντιάδης, ov, ό, Ερ.= Κρεον- τιάδης, II. 19, 240. ^Κμειοντιύς. άδος, ^,= sq., Anth. ^Κρειοντίς, ίδος, ή, poet, for Κρεον- Ti'c, daughter of Creon, i. e. Megara, Pind. I. 4, 108. tKpetof, 01', ό, Crius, son of Uranus and Gaea, Hcs. Th. 134, 375. KPEM Κρειοφάγος, ov, {κρέας, φάγείν) cariiivorous, Nic. Κρεΐσκος, ov, ό, dim. from κρέας, a small piece of meat, Alex. Poner. 4. Κρεισσότεκνος, ov, {κρεισσων, τέκ- νον) dearer than children, very dub. word in Aesch. Theb. 784. Κρείσσων. ov, gen. όνος, as always in Ep. and old Att. : later Att. κρείτ- των, ov : later Ion. κρέσσων, ov : Dor. κάβ^ων, ov : — stronger, mightier : braver, better, esp, in battle, Hom.; sometimes c. inf, II. 21, 486: oi κρείσσονες, one's betters, Eur. Or. 710, cf Thuc. 1, 8 ; so, ra κρείσσω, Eur. Ion 973, το κρ.. Plat. Soph. 216 Β ; τά ντζάρχοντα ήμϊν κρείσσονα καταπροδονναι, to throw away our advantages, Thuc. 4, 10 : κρ. λογός, cf. ησσων : — κρ. έστι, c. part., as κρ. γαρ ήσθα μηκέτ' ων η ζών τυόλ,ός, thou wert better not alive, than living blind. Soph. O. T. 1368, cf. Lob. Aj. 622 (635). — II. too great for, surpass- ing, beyond, νψος κρ. έκ~ηδήματος, Aesch. Ag. 1376 : of evil deeds, κρείσσον" αγχόνης, too bad for hang- ing, Soph. O. T. 1374; κρ- θαύμα- τος, κρ. η 7.έξαι λόγω, Eur. ; κρ. δικαίου, above being ruled by it, Thuc. 3, 84, cf. 83.— III. having power over, master of, esp. of desires and passions, κρ. γαστρός, Xen. Cyr. 4, 2, 25 ; κρ. χρημάτων, Thuc. 2, 60. In genl. opp. to ήσσων. — Adv. κρεισ- σόνως, Att. κρειττόνως. — IV. in Att. Prose freq. in moral signf, better, more excellent, e. g. ό κρείσσων λόγος, Ar. Nub. 113,• etc. {κρείσσων is usu. called irreg. compar. of αγαθός : but κρατνς from κράτος, must be reck- oned as the root, as if the compar. were κραίσσων, the superl. κράτιστος being regul. : akin also to κρείων, κρείονσα.) Κρειττόομαι, as pass, of the vine, to he diseased, have excrescences, The- ophr. Hence Kpείττωσις,εως,ή,adiseaseof the vine, when excrescences grow on it, Theophr. Κρείων, οντάς, ό, fern, κρείονσα, ή, a ruler, lord, master, Horn., usu. of kings and chiefs ; but also of the gods, as Jupiter and Neptune, cf εί'- ρνκρείων. But in Od. 4. 22, Eteon- eus, a servant of Menelaus is called κρείων, either as being chief of the domestics, or in genl. signf of ηρως, a noble, honourable man : the tern. κρείονσα, in Hom. only once, II. 22, 48, κρείονσα γυναικών, of a concu- bine of Priam, where also it is a gen- eral titleof honour. (The root prob. is κράς. κραίνω, κρείσσων : of the same signf as the pr. names Κρέων, Κρέ- ουσα, cf κρέων. No verb κρέω or κρείω occurs.) ίΚρείων, οντος, ό,=Κρέωΐ', II. 9, 84. Κρείώΐ', Ep. gen. plur. from κρέας for κρεών, oft. in Horn. Κρεκύδια, ων, τύ,, {κρέκω) a kind of tapestry, Ar. Vesp. 1215. Κρεκτός, rj, ov, {κρέκω) struck so as to sound, esp. of stringed instruments ; in genl. played, sung, Aesch. Cho. 822. ΚΡΕ'ΚΩ, to strike, beat, esp. strings or threads : — 1. to strike, beat the web with the κερκίς, in genl. to weave, ίστόν, Sapph. 32, ττέττ/.ον, Eur. El. 512. — 2. to strike, touch a stringed in- strument with the plectrum, Dion. H. : in genl. toplay on any instrument, αν/ιόν, Ar. Av. 682 : hence, βοην κρ., lb. 772, νμνον, Telest. ap. Ath. 626 A : more rarelv c. dat. κρέκειν δόνα- κι, Anyte Epigr. 8, cf. Tibull. 1, 1, 4. (Hence κρέξ, κρεγμός, κεριύς.) Κρεμάϋρα, ας, ή, {κρεμάνννμι) α ΚΡΕΜ net or basket to hang things up in : hence in Ar. Nub. 218, a basket in which Socrates appears suspended, in caricature of the Tragic machines for exhibiting deities, etc., in the air : also κρεμάστρα. Κρέμύμαι, shortd. pass.pres.of sq., q. v. Κρεμάνννμι, rarely -νίω .• fut. κρε- μάσω [ύ], Att. κρεμώ, φς, a, Ep. lengthd. κρεμόω, II. 7, 83 : aor. 1 έκ ρέμύσα. Pass. pres. κρεμάνννμαι : aor. έκρεμάσθην : fut. κρεμασθήσο• μαι : — to this must be joined the shortd. pass, form κρέμύμαι, subi. κρέμωμαι, opt. κρεμαίμην and κρεμοί- μην : aor. έκρεμύσάμτμ> : fut. κρεμή- σομαι. Cf. also κρημνάω, κρημνα- μαι. The radic form KPEMA'i2, is not found in early Greek. — 1. to hung, hang vp, let hang down, ϊιτΐό or εκ τί- νος, σειρην ίξ ουρανού, 11. 8, 19 ; ά— ό κάλω, Ar. Ran. 121 : κρ. τϊρός ναόν, to hang up as an offering on the tem- ple-wall, II. 7, 83 : κρ. τινά τίνος, to hang one up by a thing, Ar. Plut. 312: κρεμάσαι την άσττιδα, i. e. to have done with war, Ar. Ach. 58 : so in mid., ττηδάλιον κρεμάσασθαι, to hang up one's rudtler, i. e. give up the sea, Hes. Op. 627.— II. metaph. to keep in suspense, Lat. suspensurn tencre, cf. αϊ- ωρέω 2. — Β. pass, to be hung up, sus- pended, Xen. Eq. 10, 9 : so more usu. in form κμέμαμαι, as. έκρέμω (2 sing, aor.), thou hangedsl, hoveredst, II. 15, 18, 21 ; and so Hdt. 1, 34. 66, etc.— 2. to be hung, of persons, Aristophon Pythag. 3, 10.— 3. metaph. to be in suspense, Arist. Rhet. 3, 14. 6, cf Ar. Nub. 229. Hence Κρέμασις, εως, ή, a hanging, hang- ing up. Κρέμασμα, ατός, ro,= sq. Κρεμασμής, ov, ό, a hanging, sus- pension, Hipp. ^Κρεμαστή, -ης, ή, {κρεμαστός) Cre- maste, an appell. of Larissa in Phthi- otis from its steepness. — 2. a place near Abydos on the coast of Asia -Minor, Xen. Hell. 4, 8, 37. Κρεμαστήρ. νρυς, ό, [κρεμάνννμι) a suspender : οι κρεμαστηρες, the 7nus- cles by which the testicles are suspended, Celsus. Hence Κρεμαστήριος, ov,= κρεμαστός. Κρεμαστής, ov, 0,= κρεμαστήρ. Κρεμαστός, ή, όν. ( κρεμάνννμι ) hung up. hung, hanging. Soph. Ο. Τ, 1263, and Eur: also κρ. ανχένος, hung by the neck. Id. Ant. 1221 : c. gen., hung from or on a thing, τάρα- σταδος, Eur. Andr. 1122. Κρεμάστρα, ας, ή, = κρεμάθρα, Arist. Rhet. 3, 11, 5.— II. the stalk by which a flower hangs, Theophr. Κρεμάω, v. sub κρεμάνννμι. Κρεμ,βΰλΐάζω, f. -άσω. {κρέμ,3α?.ον) to rattle, beat time ivith castanets, shells or the like, Hermipp. The. 5, cf. Ar. Ran. 1305 : hence Κρεμ3άλΐαστνς, νος, ή, a rattling as with castanets, to give the time in dancing, H. Hom. Ap. 162, ubi olim -αστής, ov, δ. Κρεμβΰλίζω, f. -ίσω, v. 1. for κρεμ- βαλιάζω, Hermipp. The. 5. Κρέμβάλα, ων, τά, rattling instru ments to beat time with in dancing, like our castanets, Ath. 036 C, cf. κρότα- λοί'. (The root prob. occurs in Lat. crep-are.) Κρεμνάω, ώ, collat. form of κρημ- νάω, very dub. Κρεμόω, Ep. for κρεμώ, κρεμάσω, fut. of κρεμάνννμι, 1\. 7, 83. Κρέμνς, voc, ή, for χρέμνς, a flsh, Arist. an. Ath. 305 D. 797 ΚΡΕΣ Κρεμώ, Att. fut. of κρεμάνννμι. ^Κρεμώνη,ης,ϊ/, and Κρειιών, ώνος, CremSna, a city of Uallia Cisalpina, Strab. p. 216, 247. Κρέξ, ή, gen κρεκός, Lat. crex, {κρέκ<>)) a bird with a sharp votched bill (Ar. Av. 113S), and long legs (Arist. Part. An. 4, 12, .34); to which, in size, Hdt. compares the ibis., 2, 70 : which description does not quite suit the crex ralltis, Linn., our rait, thougli its cry is well expressed by the name (which like κρέκω is onornatop.) It was thought ' a word of fear' to the newly married, Euphor. 4. iKpέξoζ. ov, (5, Crexiis, a poet, Plut. Κρεόβοτος, ov, {κυέας, βόσκω) fed on flesh, prob. 1., Aesch. Supp. 287, for κρεόβροτος. Κρεόόειρα, ας, η, (κρέας, δείρω, δέ- ρώ) α flrtyiiig-kiiife. KpfO(5o\;o£-,ov,=/cpfto(5oKOf,Heyne 11. 9, 206.' Κρεοκύκκΰβος, ου, ό. (κρέας, κακ- κάβη II.) α mess of hashed meat, etc., Ath. 384 P. Kpf ο/ϊοτΓί'ω, ώ, Att. for κρεωκοττέω, Pors. Hec. praef. p. viii., Blomf. Aesch. Pers. 409. Κρεονομία, ας, ή,=κρεωνομία. iKpεovτιύιhjς, ov. ό, son of Creon, i.e. Lycomedes, in Kp. form Κρειουτ-, 11. 19,240. — 2. descendant of Creon, son of Hercules and Megara daughter of Creon, Apollod. 2, 4, 11. t Κρεοντιδας, a, ο, Dor.= foreg. ,Pind . N. 6, 09. Κρεοπώ?ης, ου, ό, a seller of flesh, butcher, Macho ap. Ath. 580 C, of. A. P. 11,212. iKpe6~(o/MV, ov, TO, Ml. Creopolns, in Argous near Argos. Strab. p. 389, called in Callim. ΚρεΙον. q. v. Κρεοσαπέντων, f. 1. Plut. 2. 995 C, where κατασαπ. is conjectured. Κρεοσκενασία, ας, ?/. a dressing of meat, dub. in Ath. 550 D. Κρεοστύβμ!/, ης, ή, (κρέας, στάθμη) α butcher^s scales or stilyard, Ar. Fr. 633. Κρεονργεα, ώ, fut. -ησω, to cut up meat like a butcher (κρεονργός), to butcher, liUC. — II. intrans. to be a butcher. Hence Κρεονργηδόν, adv., like a butcher : κρ. Όΐασπάν, to tear all in pieces, Hdt. 3, 13. Κρεονργία, ας, ή. a cutting vp like a butcher (κρεονργός), butchering, κρ. ΊΙέ'λοπος, Luc. Κριονργικός, ή, όν, of. belonging to a butcher or his trade : from Kpsoiipyof, ov, ( κρέας, *εργω ) working, i. e. cutting up meat : 6 κρ-, as subst., a butcher or α carver : κρεονρ- γον i /μαρ, a day of .slaughter and feast- ing, .Aesch. Ag. 1502. ^Κρέουσα, ης, ή, Creusa, daughter of Erechtheus, wife of Xuthus, Eur. ion 11. — 2. daughter of Priam and Hecuba, wife of Aeneas, Apollod. 3, 12, 3. — 3. daughter of Creon king of Corinth, married to Jason, Schol. Eur. Med. 19: called also ΤΆανκη, q. V. 3. — 4. a nymph, mother of Hy- pseus, Pind. P. 9, 30. — 5. in Strab.= Kpfi'ffif. Κρεοφαγέο), ώ, to eat flesh, Diod., in mid. ; and Κρεοφαγία, ας, ή, an eating of flesh, Hi[ip. : from Κρ^οφύγος, ov, (κρέας, ώΰγεΐν) eating flesh, carnivorous, Hdt. 4, 186. Κρέσσων, ov, gen. όνος, later Ion. for κρείσσων, also usu. form in Pind. ^Κρεσφόντης, ov, 6. Cresphontes, son of Aristomachus, the Heraclid, who 79Θ ΚΡΗΓ obtained the sway of Messenia, Plat. Legg. 083 B. ^Κρενγας, a, ό, Creugas, masc. pr. n., Paus. 8, 40, 3. Κρενλ?.ιον, ov, TO, dim. from κρέας, a small piece of meat. \Κρενσις, ιος and ιδος, ή, Creusis, a city on the eastern coast of Boeotia, harbour of Tliespiae, now prob. Lira- dostro, Xcn. Hell. 5,4, 10: also wr. Κρέονσα and Κρεονσία, Strab. Κρεωβορέω, ώ, {. -ήσω, to eat flesh : and Κρεωβορία, ας, ή, the eating of flesh : from Κρεωβόβος, ov, (κρέας, βιβρώσκω) eating flesh, animal food. Κρεωδαισία, ας, ή, a distribution of flesh, Plut.: from Κρεωδαίτης, ov, 6, (κρέας, δαίω Π.) a distributer of flesh, esp. a carver at a public meal, Plut. Κρευδιΰτις, ιδος, ή, fern, of foreg., cf. Poll. 6, 34. Κρεώδης, ες, {κρέας, είδος) of or like flesh, fleshi/, Arist. H. A. Κρεωδοσία, ας, ή, a distribution of meat, e.sp. at a sacrifice, Lat viscera- tio, Plut. : and Κρείύδοτέω, ώ, f. -ήσο, to give meat, Eccl. : from Κρεωδότης, ov, 6, (κρέας, δίδομι) a giver, distributer of meat. Κρεωδόχος, ov, {κρέας, δέχομαι)^: κρειοδόκος. Κρεωθήκη, ης, ή, α place for keeping meat, a larder. Κρεωκάκκάβος, ov, ό,^κρεοκάκκα- βος. . Κρεωκοπέω, ώ, ϊ. -ησω, to cut up flesh : from Κρεωκόπος, ov, (κρέας, κύτττω) cut- ting up flesh. Κρέυν, οντος,= 1]ιβ Homeric κρεί- ων (q. v.), Pind. P. 8, 143, N. 3, 17; 7, 66, Aesch. Supp. 574. Κρεών, gen. plur. from κρέας, Od. 15, 98. tKoewr, οντος, ό, Creon, a king of Corinth, father-in-law of Jason, Eur. Med. 19. — 2. son of Menoeceus, bro- ther of Jocasta, king of Thebes, Od. 11,269; Trag. — 3. father of Lyco- medes, II. 9, 84. — 4. son of Hercules and a daughterof Thespius, Apollod. — 5. father of Scopas, ruler of Thes- salian Cranon, Plat. Protag. 339 B. ^Κρεώνδαί, ών, oi, Boeot. for Κρε- οντίδαι, descendants of Creon who ruled in Thessaly, Theocr. 10, 39. ^ΚρεώΐΊον,ον, TO, Creonium, a place m Dassaretis, Polyb. 5, 1(I8, 8. Κρεωνομέω, ώ, f. -ήσΐύ, {κρέας, νέ- μω) to distribute flesh. Hence Κρεωνομία, ας, ή, a distribution of flesh, V. citata sub κρεοκοπέω. ΚρεωπωλεΙυν, ov, τό, = κρεωττώ- λιηρ : from Κρεωτϊω'/.έω, ώ, f. -ησω, to sell, deal in butcher-meat : Irom Κρεωτχώλης, ov, ό,^^κρεοπ., q. v. hence Κρεω~ωλ(κός.ή. όν, of οτ belonging to a butcher, τρύττεζα, Plut. Κρεωττώλίον, ov, τό, the flesh-mar- ket, shambles, Diod. Κρεωστάθμη, ης. ή, v. κρεοστ. Κρεωφΰγέω, ώ, -φαγία, Plut., -φά- yor, Arist. Part. λη.,= κρεοφαγ. ίΚρεώφϊ'λος, ov, ό, Creophylus, an old poet of Chics, ace. to Plat. Rep. COO C, a friend of Homer; cf Plut. Lye. 4. Ace. to Strab. p. 638, of Sa- mos, teacher of Homer. Κρψι νος. ov, good, useful or agreea- ble, ov πώττοτέ μοί τό κρί/γνον είττας, II. 1, 100.— II. true, real, Theocr. 20 19. (An old and poet, word, used KPHM now and tlien in proso. as Hipp. 121 G, Plat. Ale. 1, HI E: soniclinics wrongly written κρήγιης. Cf Buttm. Lexil. in v. Origin uncertain.) Κρήδεμ.νον, ov, τό, ( κρύς, δέω δέμα) a sort of head-dress, in Horn. esp. ol women of rank, and usu. mar- ried: it hung down on both .sides, so that at pleasure it might be drawn quite over the face (somewhat like a mantilla ?), ΰντα ττηρειύων σχομίνη λιτζαρά κρηδίμνα, Od. 1, 334, cf. II. 14, 184: in Od. 6, 100. however, the waiting-women of Nausicaa wore the κρήδεμνον : in Od. 5, 346, the sea- goddess Ino gives her κ/ιι/δηινον to Ulysses to swim with. In P.nr. also worn by young maidens. — II. metnph. usu. in plur., the battlements which top and crmvn a city's walls, Ύμοίης Ιερά κρήδεμνα, II. 16, 100, Od. 13, 388, cf Η. Hom. Cer. 151 ; also in sing., Θήβης κρήδεμνον, Hes. Sc. 105. — III. the lid of a vessel, as a wine-jar, Od. 3, 392. Κρηηναί, inf aor. 1 act. from κραι- αίνω, II. 9, 101. Κρήηνον. imperat. aor. 1 act. from κραιαίνω II. 1, 41. ^Κρηνείδας, a. Dor. for -θείδης, ου, ό, son nf Cretheus, i. e. Neleus, Pind. P. 4, 272: Aeson, Ap. Rh. 3, 357. ^Κρηβείς, 'ιδος, ή, daughter of Cre- theus, i. e. Hippolyte, Pind. N. 5, 49. Κρηθεν, adv., {κρύς) from the head dowmvards, from above, iltto κρήθεν, lies. Sc. 7, cf κατακρήθιν. \Κρηβενς, έως, 6, Cretheus, son of Aeolus, founder of lolcos, father of Aeson and Pheres, Od. 11, 237, Apollod. Κρήθμον, ην, τό, also κρίθμον, sam• pire. a herb, Hipp., etc. ίΚρηβίς, ίδος, ή, Crethis, fern. pr. n., Anth. ^Κβήβων, ωνος, ό, Crethon, son of Diodes in Pherae, II. 5, 542. ^Κρήμνα, ης, ή, Cremna, a mountain fortress of Pisidia, Strab. Κρημνύω, ώ. Ion. -νέω, f. -ησω, also κρ7}μι•ιιμι,=^κρεμιίνννμι, to let down from a height, cast down, κρημνας (ΐ)κ• vpar, Pind. P. 4, 43. Pass., κρήμνα- μαΐ, to hang, be suspended, Eur. El. 1217 : to float in air, ι•εφέ?ιαι., Aesch. Theb. 229. Κρημνηγορέω, ω, ί. -ησω, (κρημνός, αγορενω) Ιο speak rugged words : cf. κρημνοποιός, κρημνοκημπέω- Κρήμνημι, ν. κρημνύω. Κ()ημνιζω, f -ίσω, (κρημνός)^κρη- μνύω. — II. usu. to hurl down headlong, Plut. Hence Κ()7/μΐ'ϊσις, εως, η, a hurling down headlong. Κρημνοβατέω, ω, f. -ησω, to haunt, frequent precipices, Strab.: from Κρημνοβύτης, ov, o, (κρημνός, βαί- νω) one wlio climbs steep places : hence — 2. a mountebank, rope-dancer. [«] Κρημνόβεν, adv., (κρημνός) doum. from a height, Orph. ^Κρημνοί, ών, ol, (κρημνός) the pre- cipices, Crcmni, a city of the Scythi- ans at the entrance of the Tanais into the Maeotis, Hdt. 4, 20. Κρημνοκομπέω, ώ, f -ήσω,= κρημτ νηγορέω. Κρημνοποιός, όν. (κρημνός, ποιέω) speaking precipices, i. e. using big, rug- ged ifords, of Aeschylus, Ar. Nub. 1367. Κρημνός, ov, ό, (κρεμάνννμι) an overhansing steep, crag, cliff, precipice (cf. Virgil's scopuHs pendentibus), Hdt. 4, 103, and Att. : in Hom. (only II.) freq. of the steep bank oi a river, edge of a trench, etc., 12, 54 ; 21, 175, 234, ΚΡΗΠ etc. : hence — 2. in plur., the edges of Β wound, Hipp. 418, 44. Κρημνώδης, ες, (κρημνός, ίΐδος) precipitous, sleep, Thuc. 7, 84. Κρημνώρεια, ας, ή, (κρημνός, όρος) α steep mountain ridge: iormed like ακρώρεία. Kpi/vai, inf. aor. 1 act. from κραί- vu. Hoin. iKpf/vai, ών, ai, (κρήνη) the Foun- tains, a place near Argos in Acarna- nia, Thuc. 3, 150. iKprjvalai 7τν?.αι, αϊ, the Crenean gale, the gate of the fountain, in Thebes, so called from the fountain Dirce, Eur. Phoen. 1 1 23 : also ai Κρηνίόες ΐτν/.αι, Apollod. 3, 6, 6. Κρηναιος, αία, alov, (κρήνη) of, from a spring or fountain, κρ. νδωρ, spring water, Hdt. 4, 181, andTrag. : ίϋνμόαι κρηναΐαι, Od. 17, 240, Aesch. Fr. 159. — II. as subst., ή κρηναία, Ep. for sq., dub. in Ap. Rh. : from Κρήνη, ης, ή, Dor. κράνα,=κρον- νός (q. v.), a well, spring, Lat. fans, Horn., Hdt. 4, 120. and Att. : also in plur., like πηγαί, for uattr. Soph. O. C, 68G, Ant. 844. — II. in genl. a source, fountain-head. (From same root as κρουνός ; perh. κάρα, κάρηνον, Lat. ca- put aquae, oxpexh. ίΐϋϊη()έυ.) Hence Κρήνηθεν, adv., from a well or spring, Anth. Κρήνηνόε, adv., to a well or spring, Od. 20, 154. Κρηνιύς, άδος, ή, pecul. fern, of Κρηναϊος, of, belonging to a well or spring : Κρΰνιύδες, ( Dor. ) spring- Nymphs, Theocr. 1, 22; so too Κρα- νίδες, Mosch. 3, 29. \Κρηι•ίδες, ων, αϊ, Crenides, a city of Thrace, the later Philippi, Strab. p. 331.— 2. a city of Bithjnia, Arr.— II. V. sub Κρηναΐαι ττύλαι. Κρηνίς. Ιόος, ή. dim. from κρήνη, Pind. Fr. 136, Eur. Hipp. 208. [i, Draco p. 23, 14.] Κρηνίς, ίδος, ή,=κρηνιύς. [ΐ] Κρηνίτης, ον, ό, fern. -Ιης. ιδος, belonging to, esp. growing near a spring, βοτύνη, Hipp. Κρτιυον, imperat. aor. 1 act. from κρηινω, Od. 20, 115. Κρηνονχος, ov. (κρήνη, εχο)) ruling over springs, epith. of jNeptuoe. ΚρηνοόύΆαξ, ύκος, ό and^, (κρήνη, φν/.ύααω ) a guardian of ti-ells or springs, at Athens a public oflice. [y] Κρηττϊδοποιός, όν, (κρηπίς, ττοιέυ) making boots. Κρη7:ϊδθ7τώ?ης, ov, 6, (κρηττίς, ττω- λέω) α seller of boots. Κρ^ηπίδόω, ώ, f. -ώσω, (κρηήίς) to furnish uith boots. Pass, to be hooted, Plut. — II. metaph. to furnish with a foundaJion, found. Dio C. Heiice Κρηττίδωμα. ατός. τό, a foundation, groiind-irork. Diod. [i] ΚΡΙΙΠΓΣ. ιδος. ή, a kind of /Man's boot {reaching high up, ace. to Lex. Rhet. p. 273, 18), Xen. Eq. 12, 10 ; distinguished from mere ύ-οδήματα, or shoes. Alh. 539 C, 621 Β : in The- ocr. 15, 6, κρη~ίδες, soldiers' boots, i. e. soldiers themselves. — II. in genl. a groundwork, foundation, basement of a building, esp. of a temple or altar, Hdt. 1, 93, Soph. Tr. 993, Eur. Ion 38 : hence metaph., βύ/./.εσβαι κρη- ■πίδα σοόών έ— fcjr.Pind. P. 4, 245, cf. 7,3 ; 7/ εγκράτεια αρετής κρηττίς, Xen. Mem. 1, 5, 4; also, οί'ίίίπω κρηττίς κακών νττεστι, we have not yet got to the base or bottom of misery, Aesch. Pers. S15. — 2. also the walled edge of a river, a quay Cvvhich resembles the basement of an altar, etc.). Lat. cre- pido, Hdt. 1, 185 ; 2, 170 ; in genl. an KPIB edge. [I in gen., κρηττιδος, etc., as in Lat. crepido : yet we have κρηπίδα [ί] in Pind. Fr. 196, as in Lat. crepida : cf. κνημίς.^ Κρής, ό, gen. Κρητός. usu. in plur. Κρήτες, gen. Κρητών, a Cretan, Horn. ; fern. Κρήσσα: adj. Κρήσιος. ία, lov. Soph., and Eur. ; or more usu. Κρη- τικός, ή, όν, Cretan. Κρής, Dor. for κρέας, Ar. Ach. 795, and TheOcr. Κρήσαι, inf. aor. 1 act. of κεράννν- μι, for κεράσαι, Hom. Κρηΰέρα, ας, ή, a flour-sieve, bolting- sieve, Ar. Eccl. 991, cf. Galen. Lex. Hippocr. Κρησέριον, ov, τό, dim. from foreg. Κρησερίτης, ov, ό, άρτος κρ., bread made of sifted flour, Dlphil. ap. Ath. Ill E. ^Κρήσκης, ηντος, ό, the Lat. Cres- cens, masc. pr. n., N. T. 'ΙΚρήσσα, v. sub Κρής. ^Κρηστών, ώνος, ή, Creston, an old Pelasgian city of Thrace, Hdt. 1, 57 ; cf. Thuc. 4, 109: oi Κρηστυνιή- ταΐ, the Crestonians, Hdt. 1, 57, oi Κρηστωνιαΐοι, 7, 124: also as adj. Κρηστωνιαϊος, η, ov, Crestonian ; ή Κ., sc. γ-ή, the territory of C, Id. 7, 127 ; also called Κρηστωνία. and ly- ing between the Strymon and Axius, Thuc. 2, 99. ίΚρηστωνικός, ή, όν,=ΚρηστΐύνιαΙ- ος, V. sub foreg., Hdt. 8, 116. Κρηςφνγετον, ov, τό, (φεύγω) a place of refuge, retreat, resort. Hdt. 5, 124 ; 9, 15, 96 ace. to old Gramm., orig. a refuge from the Cretan (Κρής) Minos, [v] Κρητΰγενής, ές, (Κρήτη, *γένω) born in Crete, epith. of Jupiter. ίΚρηταιεύς, 6, ροβί.= Κρής, Cal- lim. Dian.265. Adj. Cretan. Ap. Rh. iKpj /ταΐος, a, ov, Cretan, Callim. Κρήτη, ης, ή. the island Creta, Crete, now Candia, Horn., who in Od. 14, 199 ; 16, 62, uses also the plur. Κρή- ται. — II. daughter of Asterion, wife of the elder Minos, Apollod. 3, 1, 2. — 2. daughter of Deucalion, Id. 3, 3, 1. Κρήτηθεν, adv. from Crete, Hom. Κρήτηνδε, adv. to Crete, Hom. ίΚρητ7ΐνία, ας, ή, Cretenia, a place in Rhodes, named after the Cretan Althamenes, Apollod. 3, 2, 4. Κρητήρ, ήρος, ό. Ion., and Ep. for κρατήρ, the only form in Horn. Κρητίζω, {■ -ίσω, (Κρής) to act, be- have like a Cretan, i. e. to lie, Plut., cf. Call. Jov. 8, N. T. Ep. Tit. 1, 12. Κρητικής, ή, όν, Cretan, of the island of Crete, Ar., etc. : τό Κρ. πέ/.α^ος, the Cretan sea, a part of the Aegean north of Crete. Thuc. 4, 53. Adv. -κώς. in Cretanfashion, Ar. Eccl. 1165. — II. TO κρ., sub. ίμάτιην, a garment of Cretan fashion, Ar. Thesin. 730: ή κρ., sub. βοτύνη, a name of the plant dittany, Diosc. — III. ό Κρητικός, a metrical foot, e. g. Αντιφών, called also (from its quantity) άμς)ίμακρος. ίΚρητίνης, εω, ό, Crelines, father of Anaxilaus tyrant of Rhegium in Italy, Hdt. 7, 165. Κρητισμός, ον.ό. (Κρητίζω) Cretan behaviour, i. e. lying, Plut. Κρηοΰγεϊν, contr. for κρεηφαγεϊν. Κρΐ,τό, Ep. shorter form lor κριθή, barley, oft. in Hom., but only as nom. and ace. ΚρΙΰνός, ή, όν, (κριός) born under the sign of the ram ; like σκυρπιανός, τανριανός, etc. 'ΪΚρίησος, ov, δ. Criasvs, son of Ar- gus, king of Argos, Apollod. 2, 1, 2 Κρϊβύνη, ης, ή, (κρίβανος) a kind of cake, Alcm. ap. Ath. 646 A. ΚΡΙΘ Κρίβάνίτης, ov, ό, baked under a pot (κρίβανος), Epich. p. 37, Ar. Ach. 87 : esp. sub. άρτος, a loaf so baked, lb. 1123. Κριβανοειδής, ες, Att. for κ/.ιβ., shaped like a κρίβανος, Diosc. Κρίβΰνον, ov, ro,= sq., Pherecr. Incert. 80. [i] ΚΡΙΈΑ'ΝΟΣ, ov, ό, Att. for κλίβ- ανος, hob. Phryn. 119. a covered earthen vessel, a pot or pan, wider at top than at bottom, wherein bread was baked by putting hot embers round it, which produced a more equable heat than in the regular oven (ϊ-νύς), Hdt. 2, 92 (in form κ'λιβ.), Ar. Vesp. 1 1 53 : hence — II. (I hollow, cavern in a rock, Ael. [i] Hence Κρίβΰνωτός, ή, όν, baked in a κρί- βανος : hence, ό κριβαΐ'ωτός, sub. άρ- τος, Alcin. Fr. 18, Ar. Plut. 705, ubi al. κριβανίτης. Κρϊ}7;, ης, ή, (κρίζω) α creaking; and 50ζ=τρΓ/μός, α shrieking, νεκρών, Hippon. Fr. 39. Κριγμός, ον, o.=foreg. Κρίόδω, Boeot. for κρίζω,^γε/.ύο, Strattis Phoen. 3, 7. Κρϊδόν, adv., (κρίνω) with choice or judgment, perh. only {. 1. for εκκρίδόν in Tryph. 224. ΚΡΙΖΩ, perf. κέκρίγα: aor. ίκρΐ- γον, to creak, Lat. stridere, κρίκε (or κρίγε) ζνγόν, II. 16, 470 (which how- ever Lob. Paralip. 408, connects with κρέκω) : to screech, squeak, etc., like τρίζω, cf. κριγή, κρίόδω. (Onomatop. like τρίζω : akin to κράζω and κρώζωβ Κρϊηδόν, adv. (κριός) like a ram, Ar. Lys. 309. Κρϊθαία, ας, ή, (κριθή) η prepara- tion of barley, pottage : Ep. Hom. 15, 7. Κρϊθά/.ενρον, ου, τό, barley-meal, Synes. Κρΐθάμΐνος, η, ον,^=κρίθινος, form ed like ττνρύμινος. [α] Κρίθάνίας, ον, ό, like barley : κρ. τζνρός, a kind of wheat like barley, Theophr. Κρϊθάριον,ον, TO, dim. from κριθή a small barley-corn. Κρίθάω, ώ. f. -ήσω, to be nrer-fed with barley, to wax wanton, κριθών ττώ• λος, Aesch. Ag. 1641, cf. άκοοτάω, and V. Lob. Phryn. 80. Κριθείς, εϊσα, εν, part. aor. 1 pasa from κρίνω. Κρίθεν, Aeol. for εκρίθησαν, 3 plur aor. 1 pass, from κρίνω, [t] ^Κριθείς, έως, ύ, Critheus, masc. pr n., Plut. Κριθή, ης, ή, usu. in plur. a'l κρ, θαί, barley. Hom., Only in plur. : oZ νος έκ κηιθέων. a kind of beer, Hdt 2.77. Kpifiai 7τεΦρνγαένη'=κάγονς Thuc. 6, 22, cf Moeris p. 213.— II. c small sore, pnstvle. on the eyelid, a stye Hipp. — III. a barley-corn, the smallesi ueifiht, a grain, Theophr. — IV. z= ττό- σθη. Ar. Pac. 965, cf κόκκος. (Ace. to Buttm. akin to κρύος, όκρνόεις, like hordeum to horreo, horridus, from the beard in barley.) Κρϊθίύσις, εως, ή, a disease of horses, indigestion, caused by feeding them with barley (as always among the an- cients) when too hot, etc., Lat. hor- deafio, Xen. Eq. 4, 2 : from ΚρίθΙάω, ώ, ί. -ύσω, (κριθή) of a horse, to eat his barley too greedily, esp. when heated, and so to suffer frmn κρι- θίασις. — II. metaph. to grow wanton, Cleanth. ap. Stob. : cf. Buttm. Lexil. V. άκοστήσας. Κρϊθίδιον, ov, τό. dim. from κριθή, a lilt'e tarlcy-cnrn, Hipp. Κρϊθίζω, f. -ίσω, to feed with barley, Babrius 76, 2. 799 KPIM Κρίθινος, η, or, made of, from bar- let/, Ιΐϊρμιοί). Fr. '^0 : prepared from bar- /try, tip. ιηΐ'ος, beer, Ath. 417 A. [pt] Κρϊθίον, ov. 7(5, dim. from κριβή. Κβίβμορ, ου, τό,=κρτ/βμον, l)iosc. Κρίθο^όγυς, ov, (κρί&ή, 'λέγο) ςαΐΗ- erin•; barley : hence among the Opun- tii, a magistrate who kept the barley for sacrifices, Plut. Κμίθομαντεία, ας, ij, divination by barley : iVom ΚρϊΟόμαντις, εως, ό, ή, {κριθή , μάν- τις) α diviner by barley, Clem. ΑΙ. Κρϊθοπώ7.7ΐς, ου, δ, {κριθή, πωλέω) α dealer in barley. Κρίθοτρύγος, ov, {κριΟΥ/, τρώγω, τρΰ.')ε1ν) eating barley, Ar. Αν. 231. Κρίθοφΰγία, ας, ?/, the eating of bar- ley, barley-diet, a punishment in the Roman army, Polyb. C, 38, 4: from ΚρΙθοφάγος, ov, {κριθή, φυγείν) living on barley. ΚρίΟοφάρης, ov, {κριθί/, φέρω) bear- ing, fertile in barley, Tlieojihr. Κρίθοφνλΰκία, (ις, ή, the office of Κρίβοφν'/.αΐ, inspection of barley. Κρίθοφύλαξ, ΰκος, 6, {κριθή, φν- λάσσω) at Athens a superintendent of the exportation of barley, hke σίτοφν- λαξ. Wolf Lept. p. 25i. [ΰ] Κρίθώόης, ες, {κριθή, είδος) like barley : made of it, Nonn. ^Κριθώτη, ης, ?/, Crithote, a city of the Thracian Chersonesiis. the later Κα/ΰύπο'λις, Dem. 072,20; etc.— 2. a promontory of Acarnania near Aly- zia, Strab. Κρίκε, for εκρΐκε, 3 sing. aor. 2 of κρίζω, II. 16, 470 : where others κρίγε. ΚρΙκη'/Μ,σία, ας. ή, {κρίκος, ίλαν- νω) the trundling of hoops, a child's game, Winckelm. Monum. Ined. 4, p. 257. Κρΐκίον. ov, TO, dim. from κρίκος, also κρικέλλιον, κρικί?Λιον and κρι- κνλλιον. Κρικοειδής, ές. {κρίκος, ειδος) ring- shaped, annular, Plut. ΚΡΓΚΟΣ, υν, ό.= κίρκος, α ring, circle; in II. 2t, 272, on a horse's breast-band, to fasten it to the peg at the fore-end of the carnage-pole (εστωρ) : also at the corner of sails, lldt. 2, 36. Hence ΚρΙκόω, ώ, to make into a ring. — II. to inclose, secure U'ith or in a ring : κε- κρίκωνται το χείλος χαλκώ, they have a ring passed through the lip, Strabo, but dub. Κρίκω, said to he= κρίζω, Heyne II. 1 G, 470. Κρΐκωτός, ή, όν, (,κρικόω) ringed, made of rings, Caryst. ap. Ath. 548 F : κρ. σφαίρα, an armillary sphere, Math. Vett. Κρίμα, ατός, τό, {κρίνω) a decision, decree, judgment, Polyb. : condemnation, sentence, N. T. — 2. a matter for judg- ment, question, for consideration, Aesch. Supp. 397 ;hence an acc\isation,charge, Lat. crimen, [ΐ by analogy, yet in Aesch. 1. c. we have κρίμα, and so, ace. to Herm., in Pind. P. 4, 451.] ^ΚρίμΙσα (also wr. Κρίμισσα), ή, Crimisa, a promontory of Bruttium with a fortress erected by Philoctetcs, Strab. \ΚριμΙσός, ov,b, the Crimisus, ariver of Sicily, Ael. V. H. 2, 33. Κριμνΰτίας, ov, d, dub. in Archestr. ap. Ath. 112 B: and Κριμνίτης, ov, ό, άρτος κρ., bread made of κρίμνον, coarse bread, Ath. Κρίμνον, ov, TO, ace. to Damm κρίμνον, bnrley, sprit, and wheat coarsely ground, Hipp. — II. κρτμνα χειρών, b-sad-cruniL•, etc.. for cleaning the soo KPIN hands at meals, like ΰπομαγδαΤίΐά, Lye. (Perh. akin to κρί, κριβή.) Κριμνώδης, ις, {κρίμνον, είδος) like coarse meal, κατανιφει κριμνώδη, it snows thick as meal, Ar. Nub. 965. ^Κριναγόρας, ov, ό, Crinagoras, an epigranimaticpoetof My tilene, Strab. P- 61"• ^ Κρϊνάνθεμον, ου, τό, {κρίνον, άν- θος) a synonym, for the hemerocallis, Diosc. Κρίνινος, 7], ov, {κρίνον) made of lilies. Polyb. [κρΐ] ^Κρίνιπτίος, ου, 6, Crinippus, father of Terillus tyrant in Himera, Hdt. 7, 165. — 2. a Syracusan commander, Xen. Hell. 6, 2, 30. Kpil'OV, ov, TO, a lily of any kind, whereas λείριον is the white lily, cf Theophr. H. P. 6, 6. 3 : in plu'r. we have the heterocl. form κρίνεα, Hdt. 2, 92, dat. κρίνεσι, Cratm. Malth. 1, .^r. Nub. 911, etc. : but no nom. sing., TO κρίνος occurs, [t] ΚΡΓΝί2, [ί] fut. κρίνω: aor. έκρι- να : perf. κεκρΐκα, perf. pass, κέκρί- μαι : aor. mid. εκρίνύμην, aor. pass. έκρίΟην [t], and in Hom. (only poet.) part, κρινβείς, 11. 13, 129, Od. 8, 48. (Hence metath. Lat. cerno.) To sep- arate part, put asunder, II. 2, 302 ; 5, 501, etc. : hence also to order, arrange, II. 2, 446. — 2. to inquire, search into, in- vestigate. Soph. Aj. 5SG, etc. — II. to distinguish between good and bad, i. e. to pick out, oft. in Horn. ; also in mid., to pick out for one^s self, choose, κρίνα- σθαι άριστους, II. 9, 521, etc. : — in Hom. κεκριμένος and κρινθείς are al- ways chosen, picked out ; except in II. 14, 19, οίφος κεκριμένος, a decided or strong breeze, cf. infr. : hence — 2. in genl. to choose, prefer, ύφθονον όλβον, Aesch. Ag. 471, cf. Ar. Eccl. 1155.— 3. to decide a contest, e. g. for a prize. Soph. Aj. 443, Ar. Ran. 873 ; also, κρ. Tar θεάς, to decide their contest, i. e. juilge them, Eur. I. A. 72: esp. — 4. to decide disputes, νείκεα κρ-, Od. 12, 440 ; νείκος πολέμου κρ., Od. 18, 264 : c. ace. cognato, σκόλιας θέμιστας κρ., to judge croi)ked judgments, i. e. to judge unjustly, 11. 16, 387. Pass, and mid. κρίνομαι, to be at variance, con- tend, fight, in Horn, usu., mid., κρίνα- σθαι Άρηϊ, II. 2, 385, etc. : so, οπότε μνηστήρσι και ΐ/μΐν μένος κρίνηται " λριρς, when the struggle comes to be fought out, Od. 16, 269, cf. Hes. Th. 882 ; κρίνεσθαί τινί τίνος, to dis- pute with one for a thing, Eur. Med. 609 ; in genl. to dispute, quarrel, Hdt. 3, 120, Ar. Nub. 60.-5. to judge of, estimate. Soph. O. T. 34, Eur., Thuc, etc. ; so in pass.. Ισον παρ' έμοί κέ- κριται, Hdt. 7, 16, 1 : hence to ex- pound, interpret in a particular way, TavTri έκριναν τΰ ίννπνιον, Hdt. 1, 120, cf. Aesch. Pr. 485, etc. : and so in mid., έκρίνατ' ονείρους, II. 5, 150. — 0. C. inf to judge, pro7iounce that a thing is, Hdt. 1, 30, 214.— III. to bring to trial, accuse, like κατηγορείν, Ly- curg. 147, 43, cf. Dem. 230, 7. Pass. to be brought to trial, be accused, tried, Kf). κρίσιν θανάτου, Dem. 535, 10 ; also (sub. κρίσιν), θανάτου, Thuc. 3, 57 ;c. gen. criminis, Lycurg. 164, 6; περί Tivor, Isocr., and Dem. ; ό κεκρι- μένος, Lat. reus, Aeschin. 49, 30 : hence — IV. to pass sentence upon, to conde?nn, like κατακρίνω, Erf. Soph. Tr. 727. Pass, to be judged, condemn- ed, N. T. (Sanscr. kri, to separate, Lat. cerno, crimen.) ^Κρινώ, οϋς, ή, Crino, wife of Da- naus, ApoUod. — 2. daughter of Ante- nor, P-i'.is. 10, 27, 4 ΚΡΙΣ Κρίνων, ώνος, o,= sq. ΚρΙνωνιά, ύς, ή, a bed of lilies, cf. Ιωνιά and 1)οδωνιύ, Theophr, Κριξός, ov, ό, Dor. for κρισσυς, κιρσός. ΚρΙοβόλος, ov, {κριός, βάλΛω) ram- slaying, κρ. τε/.ετή, a sacrifice in hon- our of Atys, Anth., cf. τανροβόλυς. ΚρΙοδόκη, 7]ς, //,=^sq. ΚρΙοδόχη, 7/f, ή, {κριός, δέχομαι) the frame 'fa battering ram. ΚρΙοειδής, ές, {κριός, ΰδος) like a ram. Κρίοκέφΰλος, ov, {κριός, κεφαλή) ram-headed. Κρίοκοπέω, ώ, f. -ήσω, {κριός, κόπ- τω) to baiter with a battering ram, Polyb. ΚρΙομΰχέω, ώ, fut. -ήσω, {κριός, μάχη) to fight like a ram. — II. to fight with a battering ram. Hence Κρϊομΰχία, ας, ή, a battle of rams, dub. Κρίόμορφος, ov, {κριός, μορφι)) ram- formed. Κρϊόμνξος, ov, {κριός, μύξα) tike a drivelling ram, sheepish, Cercidas ap. Galen. Κρϊοπρόςωπος, ov, (κριός, πρόςω• πον) with the face or fore-part of a ram, Luc. Κρίόπρωρος, ov, {κριός, πρώρα)=. foreg. ΚρΙός, ov, ό, a ram, Od. 9, 401, Hdt. etc. : proverbial of an ungrateful son, Eupol. Dem. 10. — 2. a battering ram. Lat. aries, because it butted like a ram, Xen. Cyr. 7, 4, 1. — 11. a h\ige sea-7nonsicr, Ael., and Plin. — III. a kind of muscle. — IV. a kind of sweet vetch, Diosc. — V. the volute on the Ionic capital, like η ram's horn. (Prob. from κέρας, κεραέις, horned) tKpiof, ου,ό,= Κρείος, Apollod. — 2. an Aeginetan. son of Polycntus, Hdt. 0, 50; 8, 92. — 3. a r\iler in Euboea, Pans. 10, 0, 6. — Others in Pans., etc. Κρίόστάσις, εως, ή, {κριός, ϊστημι) the stand for a battering rain. ^Κριοϋ μέτωπον, τό, {Ram's head) Criu-metopon, a promontory on the south-west coast of Crete, Strab. — 2. a promontory of the Tauric Cherso- nesus, now Ajadag, Id. ΚρΙοφάγος, ov, {κριός, φυγείν) de- vouring rains. ΚρΙοφόρος, ov, {κριός, φέρω) carry- ing battering rams, Diod. Κρισα, ης. ή, Crisa, a city in Phocis, not far from Delphi, later harbour of Delphi, now Cri.tso, II. 2, 520. and H. Ap. : others, not so well, Κρισσα. Hence ίΚρισαΐος, ov. of Crisa, Crisaean, Hdt. 8, 32: ό Κ. κόλπος, the gulf of Crisa, a part of the gulf of Corinth, now gulf of ίίαΐοηα, Strab. p. 336 ; also in wider signf. the whole Corin- thian gulf called τό ΚρισαΙον πέλα- γος. Id. ΙΚρισίη, ης, η. Crista, daughter ot Oceanus and Tethys, Hes. Th. 359. Κρίημος, ov, {κρίσις) deciding, de- cisive, esp. κρ. 7/μέρα, the crisis of a ilisease, Hipp. : to κρ-,α critical point, Id.: in genl.= /cp, to edge with tassels, fringe. Hence Κροσσωτός, -η, 6v, tasselled, fringed. Lye. 1102. Κρόσφος, ov, ό,=γρόσφυς. Κροταίνω, poet. coUat. form for κροτέω, Opp. Κροτά?.ια, ων, τά, (κρόταλον) ear- rings with several pendants of pearl, whichrattled against each other, Plin. Κροταλίζω, f -ίσω, (κρόταλον) strictly to use κρόταλα or castanet.t, Hdt. 2, 60 : in genl. to make to rattle, 'ίπτίΟΐ οχεα κρατάλαζον, II. 11, 160, cf κροτέω, in 11. 15, 453. — II. later, like κροτέω, to applaud, Ath. 395 A, 503 F, etc. Hence Κροτύλισμα, ατός, τό, a rattling sound, applause, [a] Κροτάλισμός, ov, 6, {κροταλίζω)^ foreg. Κρόταλον, ov, TO, (κρότος, κροτέω) a rattle, whether of split reed, pot- tery, or metal, a sort of castanet. H. Hom. 13, 3, Hdt. 2. 60, Eur. Gycl. 205, etc. — II. metaph.n raftliiigfelbu•, a thorough rattle, Ar. Nub. 200. 448 : also as adj., οίδ' άνδρα kjmtoVmv, Eur. Cycl. 104, cf κώδων I. 2. ^Κρότα7'.ος, ov, ό, Crotahis, one of the suitors of Hippodamia, Paus. 6, 21, 10. tKporaroi, ών, ol, the Crotani, a portion of the Pitanatae, Paus. 3, 14. 2. Κροτάφίς, ίδος, ?/. (κροτέω) apoint- 1 ed hammer, also κεστρα. KPOT Κροτιίφίτης, ov, ό, μνς, the temporal muscle. Medic. : from Κρότΰφοί; ov, (), (κροτέω) the tem- ple of the head, 11, 4, 502 ; 20, 397 : usu. in j)lur. the temjiUs, Lat. tempora, freq. in Horn. — 2. n\etaph. the brow of a mountam, Aesch. Pr. 721 : the head, knob of a hammer. — 3. σχήμα κατά κρόταφον. a llgure in profile, ορ,ρ. to κατά πλάτος. Κροτέω, ώ, f -ησοί, (κρότος, κρούω) to make to rattle, of horses, όχεα κρο- τέοντες, rattling them along, II. 15, 453, H. Hom. .\p. 234, cf κροταλίζω, II. 11, ICO. — II. to knock, strike, sjnile, λέβητας, Hdt. 6, 58, -γήν θύρσω, Eur. Bacch. 188: esp. — 2. to strike in sign of applause, to strike together, κροτεϊν τάς χείρας, τω χείρε, to clap the hands, Hdt. 2, 60,'Xtn. Cyr. 8, 4, 12: hence alisol. to clap, to applaud, Xcn. Synrp. 9, 4 ; and c. ace, κρ. τινά, Diog. L. Pass, to be applauded, to succeed, Arist. Poet. — 3. of a smith, to hammer or iveld together, like σι>γ- κροτέω : in genl. to work tcith the ham- mer, forge, hence pass, to be so wrovght, κεκρότηται χρνσέα κρηπίς, Pind. Fr. 206 ; and metaph., έξ απα- τάς κεκροταμενος, (as we might say) one mass of forgery, Theocr. 15, 49 ; ενβυς το πράγμα κροτείσθω, ' strike while the iron is hot.' — P. intr. in act. lo rattle, make a clatter, τοις όστρύ- κοις, Ar. Ran. 1306: to chatter, prale, Lat. crepare. Plat. Ax. 369 D: in genl. to sound. Hence Κρότημα, ατός, τό,=:^ κρότος. — IL metaph. of η^η,=κρόταλον II., nick- name of Ulysses in Soph. Fr. 784, and Eur. Rhes. 499. Κρότησις, εως, ή, (κροτέω) a strik- ing, smiting, esp. κρ. χειρών, as a siga of grief Plat. As. 365 A. Κροτησμός, ov, ό, = κρότος, ασ- πίς πνκνον κροτησμοϊ) τνγχάνονσα, Aesch. Theb. 561. Κροτητός, η, όν, verb. adj. from κροτέω, stricken, smitten, sminding ivitfi blows, κάρα, Aesch. Cho. 428 : hence 2. κρ. άρματα, chanots rattled, whirled along. Soph. El. 714 ; cf δχεα κρο- τέοντες, II. 15, 453. — 3. played on stringed instruments with the plec- trum, etc., μέλ-η, Soph. Fr. 227. — IL applauded. Κροτοθόρνβος, ov, ό, (κρότος, θό- ρνβοΓ) loud applause, Epicur.ap. Diog. L. 10, 5. Κρότος, ov, ό, (κρούω) any striking or sound produced by striking : κρ. πο- δών, the beat of the feet in dancing, Eur. Heracl. 783, Tro. 546 ; κρ. χει- ρών, a clapping of liands, Ar. Ran. " 157, and so absoL, Plat. Lach. 184 .\, Dem. 519 D : in genl. a loud rattling or noise. Κρυτών, ώνος, ό, also parox. κρό- των, ωνος, a dog-louse, tick, Lat. rici- nus. Arist. H. Α., in Od. κννοραιστής. — II. the pahna-Christi, or thorn bearing the castor-berry (from the likeness of this to a tick), whence is produced croton and castor oil, Hipp., cf. κΐκι, σι?λικνπρισν. ^Κρότων, ωνος, η, Croton, Crotona, a city of Brnttium on the river Aesa- rns, a colony of the Achaei, now Cotrone, Hdt. 3, 131, Strab. p. 260. Κροτώνη, ης, η,^=ιγόγγρος IL, an excrescence, knot on trees, esp. 07i the olive, Theo[)hr. ^Κρυτωνιύτης Ion. -ιήτης, ov, a, and fem. -ιάτις, Ion. -ιτ/τις, ιδος, of Cro- tona. Croloiiint. Hdt., CtC. Κροτωνοειδής. ες, (κροτών, είδος) like the κΐ)θτών, Hipp. iKpoτω7τίύδης, ov, (5) son or descend- ΚΡΟΤ ant of Crotopus, i. e. Linus, Callim. Fr. 315. ίΚρότω— Of, ου, 6, Crotopus, son of Agenor, king of Argos, Paus. 1, 43, 7. Κροϋίία, ατός-, τό, {κρούω) a beat, stroke. Ar. Ecci. 257, sensu obscoeno. — 2. esp. a sound produced by striking, e. g. bi/ playing on stringed instruments with ihe plectrum, a iwte, Hipp., and Ar. Thesm. 120; κρούματα σαπρύ, Theopomp. (Com.) Siren. 2: an. air, piece of masic played on. the lyre, etc.. Plat. 5Iin. 317 D : in genl. of any piece of instrumental music, even for wind instruments, Pint. Hence Κρονμαηκός, ή, όν, of, belonging to striking or playing an instrumitnt : κρ. μοναική, instrumental mwsic: όιά?ι,εκ- τος κρ., expression in playing, Pint : λέξΐς κρ., a sound, note of instrumental mnsic^ i. e. an inurtiodaJe sound with- out sense, Polvb. 3, 36, 3, of. N. T. I Ep. Cor. 14, 9. Κρονμάτιον, ov, τό, dim, from κρονμα. ΚρονματοτΓοιός, ov, 6, {κρονμα, ΤΓΟιέω) a nuisician. Macho ap. Ath. 337 C. Κρονναΐος, αία, αΐον. {κρουνός) from or of a spring, κρ. νδωρ, spring- water, Arist Meteor. Kpovi'F-iov. ov, TO. a kind of drink- ing-vessel, Epigen. Mnem. 1. Κροννηόόν. adv. (κίΜννός) like a spring, gushing out, Philo. Kpovvia, ας, ή.=κροννεΐον. Κρονί'ίζυ, f. -ίσοι, {κρουνός) to run like a spring, of the drinking-vessel called 1>ντόν (q. v.), Epinic. ap. Ath. 497 A. Κροννίσκος, ov, 6, dim. from κρου- νός ΠΙ., a small cock or tap. Κροννισμα, ατός, τό, a gush or stream of any thing, Anth. Κρουνισμάτιον, ov, τό, dim. from foreg. 'Κ.μοννίτης, ov, ό, fem. -ΐτις, ιδος, =κροΐ'ναΐος, Orph. iKpovroi, ών, ol, {the springs) Cruni, a fountain district near the river Chaicis. in Elis, Od. 15, 295, H. Horn. Ap.423, cf. Strab. p. 313.— 2. in Paus., a fountain of Arcadia, 8, .35, 8. — II. a city of Moesia on the Pontiis, the later Dionysopolis, Strab. p. 319. ΚΡΟΤΝΟ'Σ, oi•, 6, a spring, well- head, whence the -η^αί issue, II. 22, 208, V. πψ,'ή, and so II. 4, 454 (where it seems needless to interpret it of the basin Ov bed of a torrent) : in plur. also streams, κροννοι κρηναίον ττοτοϋ. Soph. Tr. 14; and so Kpotwot Ήφαί- στον, of streams of lava from Aetna, Find. P. 1, 48: a torrent of words, Ar. Ran. 1005. — 2. a tvater course, Strab. (Prob. akin to κρί/νη, q. v.) Hence Κροννοχντρολήραιος, ov, ό, {κρου- νός, χύτρα, ληρος) comic word in Ar. Eq. 89, a pourer forth of weak, tvashy twaddle, with coUat. notion of α water-drinker. Κρούνωμα. ατός, τό, as if from κρονΐ'όω,^=κροννός, Emped. 28. Kfwv-u/.a, ων, τά. Soph Fr. 43, and Kpov~uva,=sq. Κρούττεζαι, ai, in Lat, scrupeda and sculponea, high wooden shoes, worn mostly in Boeotia : used for treading the olives : and worn on the stase by the fluteplayej-s, to beat the (ime, cf. Meineke Com. Fragm. 1, p. 330. — 1I.= κρόταλον. AlsoKpovrra/.a, κρούπανα, and κρούπετα, τύ. { Prob. from «ρούω. ) Κρονττέζιον, ου, τό, dim. from κροντϊεζα. Κρονττεζοοόρος, ov, {κρούπεζαι, φέρω) wearing wooden shoes, of the Boeotians, Cratin. Incert. 153. KPYB Κμονττεζόομαι, as pass, to have wooden shoes on~ Κρούττετα, τύ,=κρονπεζαι, q. v. Κρονσιδημέω. ύ, f -;/σω, {κρούω, δ/ίμος) in .\r. Eq. 859, a parody on κρονσιμίτρέω, tO play upon the people, delude them. Κρονσιθϋρος, ov, {κρούω, θύρα) knocking at the door, το κρ. (sub. μέλος), a serenade^ Trypho ap. Ath. 618 C Κρονσίλνριις, ου, ό, {κρούω, 'λύρα) striking the lyre, Orph. [ν] Κρονσψετρέω, ώ, f. •?/σω, {κρούω II., μέτρον) to cheat in measuring corn, by striking off that which lies at the top ; so, σταβμόν ui/ κρονειν, Pseudo-Phocyl. 13^ and τταρακρον- ομαι. Hence Κρονσιμέτρης, ov, ό, a fcdse mea- surer ; in genl. a cheat. Κρονσις, εως, 7j, {κρούω) a striking, smiting; esp. — 1. a tapping, ringing of earthen vessels, to see whether they are sound : and hence, in genl. a try- ing, examining. — 2. a striking, pluying on a stringed instrument, then in genl. inslrumental music, Polyb. ; vrapu την κρονσιν /.έγειν, of the recitative, άδειν, of the air, to the accompaniment of instrumental music, Plut. 2, 1141 A ; κρονσις v~b την ζ^δήν, a full instru- mental accompaniment. Ibid. — 3. of a rhetorician, the power of striking, as- tounding, and so captivating his hearers, prob. playing into the signf of hoax- ing, cheating them (cf. κρονσιμετρέω), Ar. Nub. 318. Κρούσμα, κρονσματικ6ς=κρονβΐ- Κρουστέον, verb. adj. from κρούω, one must knock at. βνραν, Ar. Eccl. 989. Κρουστικός, ή, ov, fit for striking, as of sounds striking the ears, όργα- να, Arist. Probl. — II. metaph. of a rhetorician or sophist, striking, aston- ishutg, 3naki?ig a forcible i?npression o)i his hearers, Ar. Eq. 1379 : to κρ., stri- king eloquence, Luc. ΚΡΟΤΏ, (akin to κρότος, κροτέω). To knock, strike, smite one thing with another, τινί τι. Soph. Fr. 938, Eur., etc. : also to strike one against an- other, strike together, κρ. χείρας, to clap the hands, Eur. Supp. 720, so όπλα, Thuc. 3, 22 : κρ. τό έδαφος -οδί, Plut. Caes. 33. and so κρ. πό- δα, i. e. κρ. γην ττοδί, in dancing, Eur. El. 180 : c. prep, to strike or dash against, κρ. τι προς τι, Xen. An. 4, 5, 18 : esp. ττρόζ- τι κέραμον κρονειν, to strike an earthen vessel, to try whe- ther it rings sound or not : hence — 2. Met., in genl. to examine, try, prove. Plat. Hipp. Maj. 301 B.— 3. to strike a stringed instrument with a plectrum, Anth. : and so in genl. to play any instrument, e. g. αν'λόν κρούειν, Jac. A. P. p. 664. — 1. κρονειν την θνραν, to knock at the door on the otitside, Ar. Eccl. 317, Plat. Prot. 310 B, etc., but κόπτειν is said to be better. Lob. Phryn. 177, cf. also πατάσσω. — II. κρ. σταθμόν = κρονσιμετρεϊν, Pseudo-Phoc. 13, cf. Soph. Fr. 927 : hence in genl. to cheat. — III. later, sensu obscoeno, like κινέα : and so κρονειν πέπ/.ον, like Lat. tunicam tundere olr pertandire, Eur. Cvcl. 328. — B. mid. κρονεσβαι πρύμναν, like άνακρονεσβαι (v. ΰνακρυνω), Thuc. 1,51; 3,78. ^Κηονσίς, ίδος, h. Crusis, a district of Macedonia on the Thermaicus sinus, Thuc. 2, 79. \Κρονστομερία, ας. η, Crustumerium, a city of the Sabines, Dioru H. : hence Κρονστομερινος, ό, a?i inhab. ! ofCr., Id. Κρνβύζω,= κρύπτω. [ ΚΡΤΠ Κρΰ 9(5ά, adv. (Α:ρι'•--ω)= sq.. c. gen. without the knowledge of, κρόίδα Atof, Lat. clam. Jove, II. 18J 168, cf Aesch. Cho. 177. Κρύ ίδην. Dor. -δαν, adv. {κρύπτω) secretly, Od. 1 1, 455 ; 16, 153. Plat., etc. ; also like foreg., c. gen., Pind. P. 3, 25. Κρν^η?.ος, op, hidden. Hesych. [v] Κρνβήτης. ov, ό. one who is hidden in the earth, i. e. dead. Κρύβω, radic. form of κρύπτω, but found only in late writers, cf. Lob. Phr\-n. 317. Κρνερός, ά, όν, {κρύος) icy, chill, chilling, in Hom. usu. epith. of γόος, also of φόβος, II. 13. 48; of Hades, Hes. Op. 152; τάφος, Anth. : — but in the strict sense, Ar. Av. 951, 955. Adv. -ρώς. Κρνμά/.έος. a, ov, {κρνμός) icy, chilly, Heraclid. Pont. Κρϋμοπύγής. ες, {κρνμός, πήγιημι) stiff and stark with cold, Orph. — II. act. stiffening, freezing. Κρνμός, ov, b, (Kpvoc) chilliness, cold, frost, Hdt. 4, 8, 28.' Soph., etc. — II. a chill in the body, feverish cold. Κρϋμοχΰρτ/ς, ες, {κρνμός, χαίρω) delighting in cold οτ frost, Orph. Κρνμώδης, ες, {κρνμός, είδος) icy- cold, Hipp. : frozen, icy, Anth. Κρϋόεις, εσσα, εν, = κρνερός, icy- cold, chilling, φόβος, 11. 9, 2, ίωκ?'/, 11. 5,740: from ΚΡΤΌΣ, τό, icy cold, chilliness, frost, Hes. Op. 492. — II. metaph. an inward chill, shudder, Aesch. Eum. 161. (Hence κρνόεις, κρνερός, κρν- σταίνω. κρύσταλλος and κρνμός [ί]: the same root appears in Lat. Tuor, griimus, our gore, with a notion of the curdling, congealing eflects of cold.) [v] Κρνπτάδιος, a, ov, and in Aesch. Cho. 946, Of, ov, {κρύπτω) secret, hid- den, clandestine, φι'λότης, 11. 6, 101 : as adv. κρνπτάδια, II. 1 , 542 ; later also κρνπταδίγ. [α] Κρνπτάζω, f. -άσω, collat. form from κρύπτω. Κρνπτασκε, Ep. lengthd. 3 sing, impf from κρύπτω, 11. 8, 272. Κρνπτεία, ας, η, ί,κρνπτενω) α se- cret cojnmission : at Sparta a duty or discipline of the jOung men, who for a certain time prowled about, watch- ing the country, and enduring all sorts of hardships : intended to sea- son them against fatigue, and (unless they are much belied) to reduce the number of the Helots by assassiua- tion : V. however Plat. Legg. 633 B, and Miiller Dor. 3, 3, ij> 4. j Κρνπτέον, verb. adj. of κρύπτω, one must conceal, Soph. Ant. 273. Κρνπτεύω, to conceal, hide, Eur. Bacch. 888. — II. intrans. to hide one's self, lie concealed. Xen. C}'r. 4, 5. 5. — III. in pass, κρνπτενομαι, to have snares laid for one, Eur. Hel. 541. Κρύπτη, ης, or κρυπτή, ης, ή. (orig. fem. from κρνπτός) a covered place, vault, crypt, Juven. 5, 106, and Ath. Κρνπτήριος, a, ov, convenient for concealing, Orac. ap. Paus. : to κρυπ- TTjpiov, a lurking-place, or a dungeon. Κρνπτία, ας, ή,^κρνπτεία. Κρυπτικός, ή, όν, (κρύπτω) fit for, good at hiding or concealing. Adv. -Κως, underhand, cunningly, Arist. Org. Κρνπτός, i), όν, verb. adj. of κρύπ- τω, hidden, private, κ/.ηις. II. 14, 168 ; hidden, concealed, secret, Hdt. 3, 146, and freq. in Att., as κρ. λόγος, Aesch. Cho. 773 ; κρ. ΐ/βη, of one reared up in secret, Soph. El. 159: to κρ. της πολιτείας. Thuc. 5. 68. Adv. -τως. ΚΡΥ'ΠΤΩ, lengthd. from root ΚΡΤΠ-, KPTB-: fut. κρντ^ω : Ep. 803 KPYi- impf. κρνπτασκε, II. 8, 272 : perf. pass, κέκρυμμαι, Od. : aor. 1 pass. έκρύφθιμ', 11. : aor. 2 pass. εκρν;ίην [ί], also a part. aor. pass. κρν<Ρΐίς, Herin. Soph. Aj. 1 124. To hide, con- ceal, cloak, oft. with collat. notion of protection, Honi. : to hide beneath the earth, lies. Op. 137, 139; in full γι}, χθονί, τύοω κρ., Hdt. 1, 21G, Soph. Ο. C. 1540,' Ant. 196.— II. metaph. to conceal, keep secret or in silence, like σιγάω, σιωπάω, OJ. 4, 350 ; 11, 443 ; τι τίνα, something from one, μη με Koviprjg τούτο, Aesch. Pr. 025, cf. Eur. kec. 570, Lys. 210, 21, etc.— III. like άμανρόω, to darkcri, make obscure. — B. intr. to be concealed. Soph. El. 826, cf. κενθω V. — Καλύπτω is sim- ply to cover over, κενθω, to cover up so that no trace of it can be seen, κρύπ- τω, to keep covered, esp. for purposes of conceahnent. (On the root v. κα- λύπτω fin.) Κρνσταίνω, {κρύος) ίο congeal, freeze with cold, Lat, glacio. Pass, to be congealed, freeze, Nic. Κρνσταλλίζω, f. -ίσω, (κρύσταλ- λος) to shine like crystal, N. T. Κρυστύ?^.ίνος, η, ov, {κρύσταλ- λος) of crystal, crystalline, Anth. Κρυσταλλοειδής, ές, {κρύσταλλος, εΐόος) like ice, Strab. : like crystal, Medic. Adv. -δώς, Plut. Κρυσταλλύπηκτος, ov, {κρύσταλ- λος, πήγνναι) congealed to ice, frozen, Eur. Rhes. 441. Κρνσταλλοπήξ, ηγος. ό, ή, {κρύσ- ταλλος, πήγνυμί) = I'oreg., Aesch. Pers. 501. Κρύσταλ?.ος, ου, 6, {κρύος, κρνσ- ταίνω) clear ice, ice, Lat. glacies, 11. 22, 152, Od. 14, 447, Hdt. 4, 28, and Att.: hence — 2. in 0pp. α\90=^νάρκη, ex- treme chill, numbness, lurpnr. — 11. ο and 37, crystal, rock-crystal, Lat. crystallum, Dion. P., and Anth. Κρνσταλλυφάνής, ές, {κρύσταλ- λος, φαίνομαι) of the look or transpa- rency of crystal, Strab. Κρυσταλλόομαι, as pass., to be fro- zen, Philo. Κρυσταλλώδης, ες,= κρυσταλλοει- δής, Dio C. Κρυφά, adv., (κρύπτω)^ κρύβδα, c. gen. Thuc. 1. 101. Κρυφά, adv.. Dor. for κρυφή, Bockh V. 1. Pmd. O. 1, 116; 3, 22. Κρνφάδίς, αάν.^κρυφα, Α. Β. Κρϋφαιος, αία, αίον, and in Luc. ος, ον.= κρύφΜς, Trag., as Aesch. Oho. 81, Soph. Aj. 899. Adv. -ως, Aesch. Pers. 370. Κρνφανδόν, adv.=sq., formed like αναφανδόν. Κρυφή, adv. {κρύπτω) like κρύφα, secretly, in secret, Soph. Ant. 85, and Xen. : Dor. κρυφά, q. v. Κρϋφηδόν, adv.=foreg., opp. to ύμφαδόν, Od. 14, 330 ; 19, 299. ΚρνφίμαΙος, αία, alov, and κρύφι- μος, ov,=sq. Κρύφιος, a, ov, also ος, ην, Eur. I. T. 1321, etc., secret, hidden, clandes- tine, lies. Op. 791, Soph., etc. Adv. -ως. [δ] Hence Κρνφώτης, ητος, η, secresy, obscu- rity. Κρΰφόνονς, ουν,^=κρνιΙ'ίνους. Κρυφός, ov, b,^ κρνφώτης, Pind. Ο. 2, 177. — II. ο lurking-place, LXX. — \1\.= κρν'φις. Κρύφω, impf. ίκρϋφε, late collat. form from κρύβω, κρύπτω, Q. Sin., cf. Lob. Phryn. 318. [C] Kpvipiyovor, ov, {κρύπτω, γόνο;) secretly burn, Orph. Κρυφίδρομος, ov, {κρύπτω, δρό- μος) running secretly, dub. in Orph. ; ΚΡΩΣ ubi al. κρυψίδομος, dwelling in secret places. Κρυφιμέτωπος, ov, {κρύπτω, μέ- τωπο ν) hiding the forehead, Luc. Κρυψίνοος, ov, contr. -νους, ovv, (κρύπτω, νοος) hiding one's thoughts, cunning, crafty, reserved, Xen. Cyr. 1, 0, 19;'8, 2, 1. Adv. -νως. Κρύψις, εως, ή, {κρύπτω) α hiding, concealment, κρύπτεσθαι κρύψιν, Eur. Bacch. 953 : the art or ?neans of con- cealing : esp. of arguing so as to keep one's drift concealed from the opponent, Arist. Khet. Κρνψίχολος, ov, concealing, dis- se>nhling one's aiiger. Κρύφοργις, εως, ύ, with hidden tes- ticles, Meaic. Κρνώδης, ες, {κούος, είδος) icy, chill, Plut. Κρϋωτήριον, ov, τό,^=-φνκτήρ, cf. Ruhnk. Tim. sub hac v. ^Κρωβίαλος, ov, ή, Crobialus, a city of Paphlagonia near Cromna, Ap. Rh. 2, 944. \Κρωβύλη, ης, ή, Crobyle, a town of Thrace, Dem. 159, 10. Κρωβύλος or κρώβυλος, ov, 0, like κόρυμβος, a roil of hair, knotted on the crown of the head, in the time of Thucyd. (1,6) worn at Athens by el- derly persons : a similar coitfure of young girls was called κόρνμβος, Winckelm. Gesch. der Kunst, 5, 1, 14, Vorliiufige Abhandl. 4, 66, with the notes. — ^11. of hair on a helmet, Xen. An. 5, 4, 13. [ϋ] ^Κρώβνλος, or -βνλος, ov, ό, Croby- lus, nickname of Hegesippus, brother of the orator Hegesander, in Aeschin. 9, 35 ; 10, 31. — 2. a poet of the new comedy, Meineke 1, p. 490. — 3. a Co- rinthian, Plut. Ale.x. 22. Κρωβϋλώδης, ες, {κρωβύλος, είδος) like the κρωβύλος. Κρωγμός, ov, ό, {κρώζω) the croak- ing or cawing of a crow, Lat. crocitatio : also of a chough, Anth. ΚΡΩ'ΖΩ, f. κρώξω, to cry like a crow, caw, Lat. crocitare, Hes. Op. 745, Ar. Av. 2 ; the raven's note being ex- pressed by κράζειν. — II. of men, to croak out, τι, Ar. Plut. 369, Lys. 506. (Onomatop., like κράζω, κλάζω, κλώ- ζω : cf. κόραξ fin.) tKpUKeXa, ων, τά, Crocela, an island in the Indian sea, Arr. Ind. 21, 7. Κρωμάκίσκος. ov, b, dub. word in Antiph. Philetaer. 1. Κρωμάκόεις, εσσα, εν, (κρώμαξ) stony, rugged. Κρωμάκωτός, ι), ov,:=foreg. Κρώμαξ, άκος, ό, α heap of rocks or stories, ibr κλώμαξ. [v. Draco p. 18,24.] \Κρώμνα, ης, ή, Cromna, a fortress of Paphlagonia, II. 2, 855, belonging to Amastris ; or, ace. to Steph. Byz. later the same with the latter ; the site is still Cromena. ΐΚρώμνοι, ων, οι. Cromni, a strong town of Arcadia, Xen. Hell. 7, 4, 21 ; in Pans, called Κρώμοι, 8, 3, 4. ^Κρώμος, ov, ό, Cromu.", son of Nep- tune, Paus. 2, 1, 3. — 2. son of Lycaon, Id. 8, 3, 4. ^Κρωπεία, Κρωπία, or -ιύ, Κρω- πιάς, and Κρώπαι, Crop'ia, an Attic deme of the tribe Leontis, διϊί Κρω- πείας, Thuc. 2, 19. Κρώπιον, ov, τό, dim. from sq., Pherecyd. ap. Poll. 10, 128. Κρώπος, ov, b, a scythe or bill-hook. Κρώσσαι, αϊ. Ion. for κρόασαι, v. 1. in Hdt. 2, 125. Κρωσσίον, ov, τό, dim. from sq., Anth. ΚΡΩΣΣΟ'Σ, ov, ό, a water-pall, pitcher, jar, Aesch. Fr. 91, Soph. 0. C. KTEI 478, and Eur. — 2. a cinerary urn Mosch. 4, 34. (Akin to our cruse, crock, crockery. Germ. Krag.) ^Κρώφι, τό, Crophi, a mountain in Upper Aegypt between Elephantine and Syene, Hdt. 2, 28. Κτά, for έκτα, Ep. 3 sing. aor. 2 act. of κτείνω. Κταίνω, Dor. for κτείνω in Alcae. 111. Κτάμεν, —sq. [ά] Κτύμεναι, Ep. inf. aor. 2 act. of κτείνω, Hoin. [d] Κτάμενος, Ep. part. aor. 2 mid. c. pass, signf., oi κτείνω, Hom. [ύ] Κτάνε, for εκτανε, 3 sing. aor. 2 act. from κτείνω, Hom. [a] Κτάνθεν, Aeol. and Ep. for έκτάν- θησαν, 3plur. aor. 1 pass, ui κτείνω. KTA'OMAI, Ion. κτέομαι, dep. mid. : fut. κτήσομαι : aor. ίκτι/σά- μην : perf. κέκτημαι, Hes. Oj). 435, Ion. εκτημαι, II. 9, 402 (cf. Schw. Le.x. Hdt.), so too Aesch. Pr. 795, and sometimes in Plat. ; opt. κεκτώ- μι/ν. To procure for one's self, get, gain, Lat. acquirere, τι, Horn. : κτή- σασθαι βίον ύπύ τινυς, to get one's lividg from a thing, Hdt. 8, ίϋΟ : also to bring evil iipon one's self, incur it, οργήν θεάς. Soph. Aj. 777, ξνμφοράς, Eur. Or. 543 : όυςσέβειαν κτ., to get a name for impiety. Soph. Ant. 924 ; cf. βαθνμία. — 2. to procure or get for anotlier, κτάσθαί τινί τι. Od. 20, 265, Aesch. Pers. 755, Xen. Oec. 15, 1. — II. perf. to have acquired or got, i. e. to possess, have, hold, έκτήσθαι, II. 9, 402, Hdt. 1, 155, etc.; and Att.: so too in aor., κτήσασθαι. Id. 1, 153 : κε- κτήσθαι is, however, distinguished from έχειν by Plat. Theaet. 199 A : ό κεκτημένος, an owner, vnaster (esp. of slaves), used quite like a subst., δ έμον Κ; Soph. Phil. 778 ; ή έμή κε- κτημένη, my mistress, Ar. Eccl. 1126. B. κτάομαι as pass, to be gotten, a έκτήθη, Thuc. 1, 123 ; 2, 36 : ίο be ob- tained as property, as a slave, δονλό- συνος κτηθείσα, Eur. Hec. 449 : — but so mostly in late authors, Schaf. Schol. Par. Ap. Rh. 1, 095. Κτέάνον, ου, τό, {κτιΊομαι)=κτή' μα, but USU. in plur. possessions, pro- perty, Hes. Op. 313, Pind. O. 3, 75, etc., and Trag. : esp. of jiroperty in cattle, cf. κτήνος. Κτέάρ, άτος, ro,=foreg., oft. in Hom., but only in dat. pi. κτεάτεσσι, 11.23, 829, Od. 14, 115, and Pind.; only once in Trag., viz. Eur. Philoct. 4 : the sing, only in late poets, Lob. Paral. 176. Κτεάτειρα, ας, ή, fem. from sq., μεγέιλων κόσμων κτεάτειρα, thou that hast put us in possession of.., Aesch. Ag. 356. [a] Κτεάτηρ, ηρος, ό, {κτέαρ) one that gets : a possessor, master, [ΰ] Κτεάτίζω. f. -ίσω, {κτέαρ) to get, gain, win, II. 16, 57, Od. 2, 102. Hence Κτεάτιστός, ή, όν, gotten, won, άρ- γυρος, Anth. iKτέaτoς,' ov, ό, Cteatus, son ot Actor and Molione, father of Am- phimachus, II. 2, 855 ; 11, 708. Κτείνω, lengthd. from root KTEN-, KTAN-: f. κτενώ, Ion. /crdi^u. but in Hom. always κτενέω. έεις, έει, etc., part, κτανέοντα only in II. 18, 309 : aor. 1 εκτεινα, Hom. : aor. 2 έκτά- vov, Hom. : perf. έκτονα. pass, έκτά- μαι, post Hom. ; still later, the non- Att. perf. ίκτάκα, and έκτόνηκα. The following are purely poet., chief- ly Ep., and freq. in Horn., 3 sing, and plur. aor. syncop. έκτΰ find ίκταν, inf. κτάμεν, κτάμεναι [α], for κτάναι, ΚΤΕΡ part, κτάς, also in Att. : subj. κτέω for κτώ, hence κτέωμεν, Od. 22, 216 : and the aor. mid. c. pass, signf. έκτύ- U7JV, inf. κτάσθαι, II. 15, 558, part. κτύμενος, as if from ΚΤΑΏ : Horn, has also 3 plur. ίκταθεν,Α.^ο\. for εκτ- ύθησαν, as if from έκτάθην. 11. 11, 691, Od. 4, 537 ; but never the form ίκτύνθην, of which part, κτανθείς occurs in Anth. : κτείνωμι, Ep. subj. pres. Od. 19, 490. — Cf. also κτίνννμι. To kill, slay, usu. of men, from Horn, downwds. ; more rarely of slaying an animal, as in II. 15, 587, Od. 12, 379 ; 19, 543 : also of the mere intention, to wish to kilt, Od. 9, 408, Schaf. Soph. O. C. 993, Aj. 1126. (Akin to καίνω, καίννμαι : Sanscr. kshi, to destroy.) ΚΤΕΙ'Σ, ό, gen. κτενός, a comb, Anth. : from the disposition of the teeth of a comb are derived the fol- lowing signfs. — 1. the comb or reed in a horizontal loom, through which the threads of the warp pass, Lat. pecten and radius. — 2. a rake, harrow, Anth. — 3 the fingers, wh. branch off from the hand, Aesch. Ag. 1594. — 4. pudenda muliebria, Lat. pecten. Call. Fr. 308. — 5. κτένες, the four cutting-teeth or in- cisors. — 6. a cockle, scallop, Archipp. Ίχθ. 5, Anaxandr. Prot. 1, 61 ; cf. κτηδύν. Hence Krci'i'UJ, f. -ί'σω, to comb : in mid., κτενίζεσθαι κόμας, to comb one^s hair, Hdt. 7, 208, πλοκάμους, Asius 2, 1 : to curry horses, τρήκτραισιν, Eur. Hipp. 1174. Kreviof, ov, τό, dim. from κτείς, a small comb, Luc. — 2. ru κτ., the notches to receive the strings of the lyre. Κτενισμός, ov, δ, {κτενίζοι) a comb- ing, Eur. El. 529. Τίτενιστής, ov, ό, a hair-dresser. Κ~ενοειδής, ες, {κτείς, είδος) like a comb. — 2. like a cockle, etc. Κτενοττώλης, ov, ό, {κτείς, πωλέω) a dealer in combs. '\Κτενονς, ονντος, δ, Ctenus, a port in the Thracian Chersonese, Strab. p. 308. Κτενώδης, ες,=^κτενοείδ'ής2, Xan- thus p. 162. Κτενωτός,ή,ήν, combed: of clothes, fulled, Bockh Inscr. 1, p. 248. Κτέομαι, Ion. for κτάομαι, Hdt. 8, 112. Κτέρας, ατός, τό,=^κτέαρ, κτέανον, κτηαα, α possession, II. 10, 216 ; 24, 235! Κτέρεα, τά, (no nom. κτέρος, τό, in use,) strictly= κτεανα, κτήματα, possessions, property : but appropriated to things bestowed on the dead at burial, favourite pieces of property placed on the pile and burnt with him : in Hom. in genl. funeral honours, obsequies, usu. κτέρεα κτερεΐζειν, like Lat. parenta- lia parentare, Od. 1, 291 ; 2, 222, IL 24, 38, etc. ; also, κτερέων /.αχείν, Od, 5, 311 ; later dat. pL κτερέεσσι, Αρ. Rh., and Mosch. Κτερεΐζω, f. -ίξω, lengthd. for κτε- ρί'ζω, — 1. c. ace. pers. κτερεΐζειν τινά, to bury him with due honours, II. 23, 646 ; 24, 657. — 2. c. acc. rei, κτέρεα KT-, cf. foreg. ; cf. also sq, Κ-φίΤω, fut. κτεριύ, aor. έκτέρΐ- σα, (κτέρεα). Oήg.^κτεaτίζω, but appropriated to the burial of the dead- — 1. c. ace. pers., κτερίζειν τινά, to bury the dead with due honours, II. 11, 455; 18, 334; 22, 336, in all three places in f\it. — 2. c. acc. rei, to offer due honours to the dead, κτέρεα κτε- ρίααιεν and κτερίαειεν, Lat. justa facere, exequias facere, II. 24, 38, Od. 3, 285 : cf. forcg., and v. κτέρεα. Κτερίσματα, ων, τά, {κτερίζω)— ΚΤΗΣ κτέρία, and like it only used in plur., Soph. O. C. 1410, and Eur. Tro. 1249. Κτεριστϊις, ov, ό, an undertaker, Lat. libitinarius. *Κτέρος, τό, V. sub κτέρεα• Κτέω, Ep. subj. aor. 2 act. of κτεί- νω, for κτώ, hence κτέωμεν, Od. 22, 216. Κτηδών, όνος, η, (κτείς) α comb. — Π. α trident. — III. κτηδόνες τον ξν?Μν, the fibres of wood, from their running in parallel lines, like the teeth of a comb, Math. Λ'^ett.,cf. ενκτήδων : also of the fibres of the body, Hipp. — IV. a laye?, stratum of slate, etc., Diosc. Κτ7/μα, ατός, τό, {κτάομαι) any thing gotten, a possession, Od. 15, 19 : elsewh. in Hom. always in plur., κτή- ματα, like κτέανα, possessions, etc. : his κτήματα (esp. in II.) ar« mostly κειμη la. treasures, jewels , etc., stored up at home, δόμοις kv κτήαατα κεί- ται, II. 9, 382, Od. 4, 127 : but in Od. freq. all kinds of property, and SO USU. in Att. : esp. of a slave, κτήμα τίνος, Eur. Med. 49, cf. Xen. Oec. 1, 5, Vect. 4, 42 : sometimes, κτήματα και χρήματα, i. e. property in kind, and money. Plat. Legg. 728 E, cf. Lob. Paral. 58 ; sometimes opp. to άγμος, personal (as opp. to real) property, Isae. 55, 24. — II. in genl. a thing, like χρήαα. Soph. 0. T. 549. Hence Κτηματικός, ή. όν, possessed of wealth, opjdent, Polyb., and Plut. Κτημάτων, ου, τό, dim. from κτή- μα, Alciphr. Κτηματίτης, ov, ό,^ κτηματικός, Lycurg. ap. Suid. Κτηνηδόν, adv. (κτήνος) after the manner of cattle, like beasts, Hdt. 4, 180. Κτηνίατρος, ov, δ, {κτήνος. Ιατρός) a cattle-doctor. Κτηνοβάτης, ov, δ, {κτήνος, βαί- νω II. 3) one who is guilty of unnatural practices with animals, [a] Κτηνόομαι, as pass., {κτήνος) to become brtitish. Κτηνοπρεπής, ες, {κτήνος, πρέπω) brutish. Κτήνος, εος, τό, {κτάυμαι)= κτήμα, but, like it and κτέανα, almost al- ways in plur., properly in general, Aesch. Ag. 129 ; but τα κτήνεα, contr. κτήνη. usu. property in herds or flocks, hence cattle, H. Hom. 30, 10, Hdt. 1, 50 ; 2, 41, and Att. : rarely in sing, a single beast, as an ox or sheep, Hdt. 1, 132. Κτηνοστάσιον, ov, τό, {κτήνος, ίατημι) a cattle-stall, [α] Κττινοτροφεϊον, ov, τό, = foreg. : from Κτηνοτροφέω, ώ, f. -ήσω, to feed cattle, Philo ; and Κτηνοτροόία, ας. ή, a feeding, keep- ing of cattle, Dion. H. ; from Κτηνοτρήόος, ov, {κτήνος, τρέφω) feeding or keeping cattle, Diod. Κτηνώδης, ες, {κτήνος, είδος) bru- tish, LXX. Adv. -δως, lb. : hence Κτηνωδία, ας, ή, brutishness. Κτησείδιον, ov, τό,^^κτησίδιον. ^Κτησίας, ov, δ, Ctesias, a celebrated historian of Cnidus, physician of Ar- taserxes Mnemon, Xen. An. 1, 8, 26. — 2. an Athenian masc. pr. n., Dem. 1258, 24 ; Ar. Ach. 839. Κτησίβιος, ov, {κτάομαι, βίος) pos- sessing property, [i] ίΚτησίβιος. ov, ό, Ctesihius, an Athe- nian, son of Diodorus, Dem. 1310, 17. — 2. a celebrated mathematician of Alexandrea, Ath. 174 E. Κτησίδιον, ov, τό, dim. from κτή- σίς, a small property, ίΚτηηικλής, έονς, ό, Ctesicles, an Athenian masc. pr. n., Dem. 572, 26 ; KTIZ Xen. Hell. 6, 2, 10; etc.— 2. a his- torian, Ath. 272 B. — 3. a statuary, Id. 606 A. ^Κτήσιον, ov, τό, Ctesium, a port in the island Scyrus, Plut. Cim. 8. Κτήσιος, ία, lov, also ος, ov, {κτή- σις) belongitig to property, χρήματα κτ., property, Aesch. Ag. 1009 ; so, κτ. βοτόν, a sheep of one^s own herd. Soph. Tr. 690. — II. belonging to one's ouni house, domestic, Lat. penetralis : hence κτήσιοι θεοί, household gods, like Lat. Penates, so Ζενς κτήσιος, =^ έρκείος, Aesch. Supp. 445, cf. Ag. 1038, Ath. 473 Β : but, Κντζρις κτη- σία as protectress of courtesans, Leon. Tar. 5. ^Κτήσιος, ου, δ, Ctesius, son of Or- menus, father of Eumaeus, Od, 15, 414. Κτήσιππος, ov, {κτάομαι. Ιππος) possessing horses ; as n. pr. in Od.: v. sq. ^Κτ7)σι~πος, ov, δ, Ctesippus, son of Polytherses, a suitor of Penelope, Od. 20, 288.-2. son of Hercules and Astydamia, Pans. 2, 19, 1. — 3. an Athenian, a pupil of Socrates, Plat. Phaed. 59 B. — 4. son of Glauconides, Dem. 1352, 26.-5. son of Chabrias, defended by Demosthenes, Id. 451. — 6. sou of Crito, a pupil of Socrates, Diog. L. 2, 121. Κτήσις, εως, ή, {κτάομαι) an ac- quiring, getting, possession, κτήσίν τί- νος ποιείσθαι, εχειν, Thuc. 1,8; 4, 105: but — II. usu. as collective, = λ•-^- ματα, possessions, property, II. 5, 158, Od. 14, 62: also m plur., Hdt. 4, 114. ^Κτησις, ό,= Κτησίας, Isae. 47, 17. ίΚτησιφών, ώντος, ό, Ctesiphon, an Athenian, son of Leosthenes, prose- cuted by Aeschines for having pro- posed that Dem. be honoured with a golden crown, Aeschin., Dem. — 2. a poet, Ath. 697 C— II. ή, a city of Assyria on the right bank of the Ti- gris, Strab. p. 743. \Κτήσων, ωνος, δ, Cteson, an Athe- nian, Dem. 1361, 21. Κτητέον, verb. adj. of κτάομαι, one must get. Plat. Rep. 373 A. Κτητικός, ή, όν, {κτάομαι) acquisi- tive, skilled in getting, των ονκ όντων, Isocr. 293 C : absol. industrious, Strab. : ή -κή (sub. τέχνη), the art of getting property. Plat. Soph. 219 C, Arist. Pol. — II. in Gramm. possessive. Adv. -κώς. Κτητός, ή, όν, verb. adj. of κτάο- μαι, that may be gotten or gained as property, II. 9, 407, Eur. Hipp. 1295, etc. — II. acquired, gained, possessed, Plat. Legg. 841 Ε : hence κτητή, a female slave, opp. to γαμέτη, Hes. Op. 404. Κτήτωρ, ορός, ό, (κτάομαι) a pos- sessor, owner, Dlod. Κτίόεος, έα, εον, {κτίς)=Ικτίδεος, of a weasel or marten, esp. of its skin, κτιδέη κννέη, II, 10, 335, 458. [Γ] ΚΤΓΖΩ, f. -ίσω, to people a coun- try, build hov.ses and cities in it, κτίσ- σε δε Ααρδανίην, II. 20, 216 ; so, κτ. χώρην, νήσον, Hdt. 1, 149 ; 3, 49.-2. of a city, to found, plant, build it, Od. 11, 263, Hdt. 1, 1(57, 168, etc. Pass., to be founded, etc.. Id. ; μί)τε άστεα μήτε τείχεα έκτισμένα, no fixed cities or walls. Id. 4, 46. — 3. κτ. έορτήν, to found, establish it, Pind. O. 6, 116; KT. ήρων, to establish his worship, Hdt. 1, 167. — II. to produce, bring into being, κτ. γόνφ τινά, Aesch. Supp. 171. — 2. in genl. to make so and so, KT. φρένα ένθεον, κτ. τίνα ελεύθερον, etc., Trag. — III. to do, perpetrate a deed, Soph. Tr. 898. (Akin prob. to κτί/ίος.) 605 ΚΤΥΠ Κτίλεΰω, Ιο make tame, tame. Find. Fr. ZilfZ, in pass. : Irom Κ-ί/.ης, ov, gentle, tame, like ijfte- ρος, τίϋασός, Hes. Fr. Go, Emped. 229 ; κηλα ώά, said to be hatched eggs, Ν ic. : isptbg κτίλος Άφροόίτας, \ e- nus"s cherished priest, Piiul. P. 2, 31. — II. as siib.st.. κτιλος, h. a ram, II. 3. 190 ; 13, 492. (Peril, akin to κτίζω.) Κτΐλόω, ώ, to tame, make tractable, to will the affections of.... έκ~ι?.ώσαρτο Tug 'λοιττας τώρ Αμαζόνων, Hdt. 4, H3 Κτιμένη, ης, η, Ctimene, sister of Ulysses, Od. 15. 3(32.-11. a city of the Dolopians in Thessaly, Ap. Rh. i,ca Ιϋτίμενος, rf, ov, Ep. part, of κτίζω, as if from an indie. *κτίω, built, fowul- ed : Homer has only the compd. ii>- κτίμεΐ'ος. [ϊ] \\ί.τίμΐνος, ου. b, Ctimenus, masc. pr. a, Paus. 9, 31, 6. Κτίννϋμι or κτίνϋμι [l\, also -ννύω, collat. Ibrms from κτείνω. Κτίς, 7).= 1κτίς, a weasel, marten; hence κτιόεος. Κτίσις, εως, ή. {κτίζω) α founding, settling, foundation, ΐιποίκιύν, Isocr. 272 Ε, πόλεων, Polyb. — '2. in genl. a making, creating ; esp. the creation of the universe, N. T. — II. hence, that which was created, the universe, creation, N. T. — 2. a created thing, creature, lb. Κτίσμα, ατός. το, (.κτίί,ω) a place founded or colonised, τινός, by a per- son, Strab.— II. =foreg. II. 2, N. T. Κτισματολατρεία, ας, ή, creature worship, Eccl. : and Κτισματο'λατρέω, ώ, f. -ήσω, to wor- ship created things, Eccl. : Irom Κτίσματολύτρης, ov, h, {κτίσμα, λατρεύω') a worshipper of created things, Eccl. Κτίστη p, ηρος. o,=sq. Κτίστης, ov, b, (κτίζω) a founder, settler, eslablisher, Lat. conditor, Luc. Κτιστός, ή, όν, verb. adj. oi κτίζω, founded ; created, Eccl. Κτίστύς, νος, //, Ion. for κτίσις, in Hdt. 9, 97, ubi al. κτίσις. Κτίστωρ, ορός, 6,— κτίστης, Eur. Ion 74. Κτίτης. ου, ό,=κτίστης : in genl. an inhabitant, Eur. Or. 1637. [t] Κτΰττέω, ώ, f. -ήσω : aor. 2 εκτν- πον, {κτύπος). To crash, as trees falling, II. 23, 119 ; of rocks falling, Soph. Tr. 787 ; of a rushing torrent, II. 13, 140 ; but most frcq. ol a crash of thunder, Τ,ένς εκτυπε, II. 8, 75, Od. 21, 413. etc. ; so, εκτυπεν αίθήρ, Sopli. Ο. C. 1456 : in genl. to ring, re- sound, of horses galloping, Hes. Sc. 61, where χθόνα should be joined with νύσσοντες, not with ίκτυπον : of the sea, Plat. Rep. 396 Β : in genl. to make a noise. — 2. c. ace. cognato, <ρόβον κτνπείν, like κ'λάζειν Άρη, etc., Ιο strike terror by ?ioise, Eur. Rhes. 308. — B. pass, in same signf , to ring, resound, Ar. Plut. 758, Thosin. 995. Hence Κτύ-ημα, ατός, τό,=. κτύπος: κτ. χειρός, Eur. Andr. 1212, v. κτύπος lui. [ν] Κτϋπία, ας, τ],=κτνπημα. Hcsych. Κτϋπία, ων, τά, α bell in the bridal chamber, Hesych. Κτύπος, ου, ό, {τνπτω) any loud noise, as α crash of thunder, κτ. Θέων, 11. 20, 60 ; of the trampling of feet, U. 12, 338. cf. Od. 21, 237; the clash of arms, Aesch. etc. : χεψων στέρνων κτ., of the noise made by mourners, . Aesch. Cho. 23, Eur. Supp. 87. \v\ 806 KTAM 'Κτώ, for οκτώ, an afTected, min- cingwayof speaking, Ainphis Plan. 1. Κνάθειον, ου, τό, like κνύϋιον, dim. Irom κναθος, Nic. ΚϋΛθίζω. f. -ίσω, (κναθος) to drink, tipple, DiphU. ap. Stob. p. 558, 54. — II. K. ταΐς νανσιν έκ θα'λάττης, to draiv ιυα- ler from the sea Λvith the tihips (as ivilh cynthi from a bowl), of the engines of Arcliimedes lifting the Roman ships out of the water, Polyb. 8, 8, 6. Kviidiov, ov, TO, dun. from κναθος, a small cup, v. 1., Pherecr. Ler. 0. Κνάθίς, ίόος, τ/, Sophron ap. Ath. 480 H, and -ίσκος, oa>, o,= foreg. Κν(Ίθος, our, b, a cup, for drawing wine out of the κρητήρ or bowl, Anacr. 62, 5, Comici ap. Ath. 424 A. — II. an Alttic measure hohliiig two κόγχαι or four μύστρα. about γτ; of a pint. — III. a cupping-glass, brass cups having been orig. so useil, Ar. Pac. 542 : hence proverb., κνύθονς αΐτ?'/- σει.ς τάχα, you'll need cupping short- ly (from being so soundly beaten), Ar. Lys. 444, cf. Pac. 5•12.— IV. the hollow nf the hand. (From κναρ, κνω, κυεω, κύτος, v. κνβ?] : the radic. signf. being a hollow.) ίΚναθος, ov, b, Cynthus, son of Oeneus, a cup-bearer, Paus. 2, 13, 8. Κνΰθότης, ητος, η, a word coined by Plato from κναθος, to express the abstract nature of a cup, cuphood, Diog. L. 6, 53. Κΰΰθώδης, ες, {κύαθος, είδος) like a cup, Ath. Κναίνω,^κνέω, Hesych. Κνύ/ιειος, λίβος. b, (κναμος) a pre- cious stone like a bean, Plin. Κναμευτός, ή, όν, (κυαμενω) chosen hi/ benns, i. e. by lot, Xen. Mem. 1, 2, 9, and Plut. Κύάμεύω, {κναμος) to choose by beans or lot, (never to choose by ballot). Pass., to be so elected, as the βουλή at Athens, freq. in Inscrr., v. Bockh. 1, p. 121, fJtc. Κνΰμιαΐος, αία, alov, {κύαμος) of the size of a bean, Luc. Κϋάμίζω, f. -ίσω, to he ripe for mar- riage, of a girl, Ar. Fr. 500 : v. κύα- μος V. Κνάμΐνος, ίνη, ivov, {κναμος) made of beans, ετρος, Henioch. Troch. 1. Κϋάμιον, ου, τό, dim. from κύαμος, a s^nall bean, late. Κϋάμιστός, i), όν,=κυαμεντός, dub. in Plut. ^Κναμίτης, ου, b, Cyamites, an Attic hero, Paus. 1, 37, 4. Κϋαμόβολος, ov, (κναμσς, βάλλω) chosen by beans, i. e. by lot, K. δικα- στής. Soph. Fr. 271. ΚΥΑΜΟΣ, 01'. b, a bean, κύαμοι μελανόγροες, II. 13, 589 : also of the plant, Theophr. — II. the lot by which public officers were elected at Athens, esp. όκνάμω λαχών, an officer chosen by lot, =ικ?.ηρωτύς, Hdt. 0, 109, Ar. Av. 1022, cf. Thuc. 8, 6C : on the Py- thagorean abomination f(.>r beans, v. Plut. 2, 12 E.— III. from the shape, a testicle, Emjjed. ap. Gell. 4, 11.— IV'. a small measure of the size of a bean. — V. the sivelling of the breasts of girls as they grow to maturity : cf. κναμίζώ. ^Κναμόσωρος, ov, b. Cyarnosorus, a river of Sicily in eastern part, Polyb. 1,9, 4. Κϋάμοτρώξ, ώγος, ό, (κνημος. τρώ- γω) bean-eater, Ar. Eq. 41, alluding to the political use of beans at Athens, V. κύαμος II. Κνΰμοφάγία, ας, η, {κναμος, φα- }f?i') fating of beans, a bean-diet, Luc. Κνΰμών, ωΐ'ος, b, (κναμος) a bean- field, bed of beans, Theophr. KTAN Κναναιγίς, ίδος, ή. (κνύνεος, αίγίς) with dark, terrible Aei^is, epith. of Mi- nerva. Find. O. 13, 100. Κνΰνύμ,πνξ, νκος, b, η, {κνανος, ΰμπνξ) with dark-blue or dark ΰμπυξ, Οήβη, Pind. Fr. 5. 3, Δήλοα Theocr. 17. 67. Κνΰναχτ^'έτις, ιδος, pecul. fern, of sq., Orph. Κνανανγής, ες, {κνανος, ai"j^)darL•• gleaming, οφρύες, Eur. .\lc. 202 ; of dithyrambs, Ar. Av. 1389. Κνΰναύ?ιαξ, άκος, b, ή, dark-furrouf- ed, of a dark soil, ap. Heliod. Κνύνεαι, αϊ, sc. νήσοι or πέτμαι, the dark Rocks, Cyane.ae insulae, iwo small islands at the entrance of the Eusine, Hdt, 4, 85, and Strab. ; also K. Σνΐίπ?.ηγύδες, Eur. Mtxl. 2, etc., cf. Σνμπ?.ηγάδες and ΙΙλαγκταί. [ΰ] Κνάνειος, εία, ειον, poet, for κνά- νεος. [δ] Κϋανέμβολσς, ον,^=ηνανόπρ<ύρος, Eur. ΕΙ. 436, etc. Κνάνεας, έα, εοΐ', (κνανος) strictly dark-blue, glossy-bhie, of the swallow in Simon. 118 ; of ihe halcyon, Arist. H. A. 9, 14, 1 ; of the deep sea, Simon. 9, 3, Eur. I. T. 7, cf. κνανοειδί/ς: hence in genl. dark, in Horn. esp. of clouds, II. 5, 345, etc. ; of the eye- brows of .lupiter, II. 17, 209 ; the hair of Ulysses, Od. 16, 176; of the co- lour of Africans, Hes. Op. 525 : κνα- νέη κάπετος, a deep dark trench, II. 18, 564, cf. Pind. O. 6, 69 : κνάνεαί ό(Ί?Μγγες, dark masses, as any crowd- ed throng looks from a distance, II. 4, 282 ; so, κυάνεον Ύρώων νέφος, U. 16, 66 : Κήρες κυάνεαι, Hes. Sc. 249. [ν, only ν metri grat., in Ep.] Κνΰνέω, ώ, fnt. -ήσω, to look dark- blue, look dark, formed like με'λανέω, Dion. P. [κϋ-, metri grat.] ^Κυανή, ί/ς, ή, Cyane, a Sicilian nymph, playmate of Proserpina, changed into the fountain Κνιχνή near Syracuse, Ael. V. H. 2, 33. — 2. daughter of Liparus, wife of Aeolus, Plat. Theag. 125 B. Κϋάν/'^Γω, f. -ίσω,=κνανέω, Diosc. ΪΚνάνιππος, ov, b, C.yamjqnts, son of Aegialeus, Paus. 2, 18, 4. — 2. son of Adrastus, Apollod. Κνανίτης, ov, b, fern. -Ιτι,ς, ιδος, {κύανος) dark-blue, like κνανος, Hipp. Κϋανοβεν&ής, ες, {κύανος, βένθος) with dark-blue depths, strictly of the sea, then ludicrously of a cup, Ar. Fr. 209. Κΰάροβλίφΰρος, ov, (κνανος, βλέ- φαρον I.) dark-eyed, Anth. Κϋάνοειδής, ες, {κνανος, είδος) dark-blue, deep-blue, of deep water, Eur. Hel. 179, cf. Arist. Gen. An. 5, 1, 23. Κϋΰνόθριξ, τρι;];ος, ό, φ, (κνανος, θρίζ) dark-haired, Orph. Κνΰνοκενθής, ες, {κενϋος)=^ιαχη^ο• βενβής. [κν-, metri grat.] Κνΰνοκρήδεμνος, ov, with dark-Mtie κρήδεμνσν, Q. Sm. Κυάνόπεζα, τ/ς, ή, (κύανος, πέζα, πους) with feet of κνανος, τράπεζα, II. 11,629. [κΟ-, metri grat.] Κνΰνόπεπλος, ov, (κνανος, πέπλος) dark-veiled, epith. of Ceres moornJng for her daughter, H. Horn. Cer. 320, 361 , etc. [κϋ-, metri grat.] Κΰανοπ'λόκάμος, ov, dark-tressed, dark-haired, Q. Sm. \ΚνανοπΐΜίμα, poet, for sq., Si- monid. 216. Κνανοπρώρειος, op,= sq., Od. 3, 299. Κνάνόπρφρος, ov, {κνανος, πρφρα} with dark-blue prow, dark-prou-ed, of ships, Od. 9, 482. [κν-, metri grat.] KTBE ΚϋΰνότΓ-ερος, ov, {κυανός, πτερόν) strictly with blue-black feathers, like the raven : ill genl. dark-mnged, τέτ- τιξ, Hes. Sc. 393. ΚΤΆΧΟΣ, ov, 0, cyanas, a dark- blue substance, used in the Heroic age to adorn \vork3 in metal, esp. weap- ons and (irmour; so on Agamemnon's breastplate there were δέκα οΐμοι μέ- 7.avoc κνάνοω, and a boss of the same in the centre, II. 11, 24, 35; and in Hercules' shield {τΓτνχες κυάνον), Hes. Sc. 143 : and in Od. 7, 87, the βριγκος κνάνοω is a cornice or frieze of this substance. Its colour was no doubt a dark-blue, c£ κυάνεος, κυανο- χβίτης, etc. : ichat it was is very doubtful ; some think it was blue steel, but in the Homeric times, they had Utile skill in working iron, of. σί- δηρος, xa?jcoc : perh. it was blue car- bonate of copper, or (it may be) lapis lazuli, as it is in Theophr. de Lapid. ; he distinguishes two kinds, dark and light {άρρην and βή'λνς), '$\31 ; com- pares it to the darker bltie sapphire, ^37 ; says it was mixed with ;(;ρί;σό- κο'/.'λα, §40 ; and that there was an artificial kind made m Aegypt, ^55. — II. the blue corn-flower, in this signf. usu. ή κυανός, MeL 1, 40. — III. a rock- bird, so called from its colour, Arist. H. A. 9, 21. — IV. a blue dye or lacquer, Paus. 5, 11, 12. — B. as ίΐόϊ.=κυάνεος, dub. in Nic. [y ; but in compds. freq. i, metri grat., as κϋάνδχαίτι/ς.] Κϋΰνοστό/.ος, op, {κυανός, aTo)Jj) dark-robed, Bion 1, 4. Κνάνόφρνς, V, gen. υος, {κύανος, δζιρύς) dark-browed, Theocr. 3, 18 ; 17, 53. Κνΰνοχαίτ7]ς,ον.ό, {κύανος, χαίτη) dark-haired, in Horn. usu. epith. of Keptune. who in II. 20, 144, Od. 9, 536, is called simply Κυανοχαίτης: only in II. 20, 224, of a horse, dark- maned: in H. Horn. Cer.34S, of Hades; of. με7ιαγχαίτας. [κϋ-, nietri grat.] Κϋάνόχρους, ov, Eur. Hel. 1502, •χρως, ωτος, ό, ;/, Eur. Phoen. 308, •ύηά-χρωτος, ov, OrpL•, {κυανός, χρόα, χρως) dark-looking. Κϋΰνύττης, ov, ό, {κνανος, ώφ) dark-eyed, Ορρ. : pecul. fem. -ώττις, l(hς, epith. of Amphitrite, Od. 12, 60, of. Hes. Sc. 35G. Κΰύνωτϊός, όν, {κυανός, ΰψ) dark- looking, Trag. ap. Stob. p. 403, 3. Κί'άνωσις, εως, ή, as if from κνα- νόο), a dark-blue colour, Plut. Χ&Λίαξάρης, ονς Ion. εω, ό, Cyaxa- res, son of Phraortes, king of Media, father of Astyages, Hdt. 1,46: ace. to Xen. Cyr., son and successor of Astyages. Κνίβ, ατός, ό, (κνω) a hole, e. g, the «!/€ of a needle, etc., Hipp. (Akin to καίαρ.) [ϋ] Κνβύζω, {κυβή, κύπτω, κυπτάζω) to set a thing on its head, turn upside down, Gramm, Κνβας, ου, ό, a coffin, v. κν3ή. KvJSa, ή,^=κνμ3η, Hesych. Κν3(Ίΰ, adv. (kv~tu) with the head fur wards, stooping, over hanging, XlchiL 20, sensu obecoeno. Κνβεθρον, ου, τό, = κνφέ?.η ΠΙ., Hesyeh. Κυβεία, ας. η, {κνβενω) dice-playing, dicing, Plat. Phaedr. 274 Ι). Xen., etc. Κυβείας, ov, Ό, a kind of ■πιβ.αμύς, Ορρ. : also κύβιον. Κΰ,.3{ ίο:', ov, τό, (κυβενω) α gaming- house, Aeechin. 8, 22. ΪΚύβε?.α, ωί>, τά, Cyhela, a moun- tain of Phrygia, near Celaenae, Apol- lod. 3, 5, 1, whence Cybele was said to be named, Strab, p. 567. KTBH Κυβέλη, ης, ή, Cybf.le, a Phrygian goddess, first worshipped at Pessi- nus ; later, not only throughout Asia Minor, but Greece, where her rites coalesced with the worship of Rbea (first in Eur. Bacch. 79, Ar. Av. 877) ; and (from A. U. C. 547) also at Rome, under the name of the Idaean Mother: her priests, from Attis downwards, made themselves eunuchs: they were called Γάλλοι from the Phrygian river Galliis, as ΚυβέΆί/ from Κνβε- λα, V. foreg. The name is also writ- ten Κνβήβη. Hdt. 5, 102 ; and Bentl. Lucan. 1, 600, will allow these two forms only, viz., Κνβέ/.ίΐ, Cybtle, when the penult, was required short; Κνβήβι/, Cybe.be, when long; reject- ing Κνβή/^η, and Cijbele or Cy'^dle, cf. Virg. Aen. 10, 220, Propert. 3, 15, 35, Drakenb. Sil. 17, 8. Κυβερνάω, ύ, fut. -ήσω, Lat. guber- nare. to steer, vF/a, Od. 3, 283 : also, κ- άρματα. Plat. Theag. 123 C; absol. Xen. Mem. 1, 1, 9: metaph. to guide, govern. Pind. P. 5, 164, Plat., etc.; but the orig. is seldom lost sight of, cr. esp. Ar. Eq. 544. Hence Κΰβερνησια, ων, τά, a festival at Athens in juemory of the steersman of Theseus, Plut. Κϋβέρνησις, εως, η. Dor. -ΰσις, {κυβερνάω) a steering, pilotage. Plat. Rep. 488 Β : in genl. a guiding, direct- ing, government, -κο'κίων, Pind. P. 10, 112. Κνβερνητειρα, ας, ή, fem. from κυβερνητήρ, Anth. Κνβερνητέον, verb. adj. from κυ- βερνάω, line must direct. Plat. Sisyph. 389 D. Κυβερνητήρ, ί/ρος, ό, rarer form for κνβερνήτης, Od. 8, 557: tasadj., Noun. 25, 189. Κϋβερνητί/ριος. ία, ίον,=κυβερντι- τικός, Orac. ap. Plut. Sol. 14. Κυβερνήτης, ου, b, {κυβερνάω) a steersman, pilot, Li3.t. gubernator, II. 19, 43, Od. 9, 78, Hdt. 2, 164, etc.: in genl. a guide, governor, Eur. Supp. 880. Hence Κυβερνητικός, η, όν, {κυβερνάω) of, belonging to, good at steering, guiding or governing. Plat. Rep. 488 D, Ε : ;/ -κή (sub. τέχνη) the pilofs art. Id. Gorg. 511 D, etc. \Κυβερνισκος, ου, 6, Cybemiscus, a Lycian, admiral of the Persian fleet, Hdt. 7, 98. Κνβερνισμός, οϋ, ό,^κνβέρνησις. Κνβετρον, ου, τό,=κύβεθρον, He- sych. Κνβεντήρ, ηρος, ό, = κνβευτης. Hence Κΰ3ευτηριος,ία,ιον,=κυβεντικός: esp. in neut.. τό κυβευτήριυν, α gam- bling-house, Plut. Κϋβευτής, οϋ, ά, (κυβενω) α dice- player, gamhler. Soph. Fr. 686 : οι Κ-, name of a play by Antiphanes. Hence Κΰβευτικός, ή, όν, of, belonging to, skilled in dice-playing, Plat. Rep. 374 C. Adv. -κώς. Κΰ3ει''ω. {κύβος) to play at dice, Cratin. Pyt. 13, Ar. Eccl. 672 : hence to run a risk or hazard, περί τίνος, Xen. Hell. 6, 3, 16; περί τινι. Plat. Prot. 314 A. — II. trans, to set upon a throw, hazard a thing, A. P. 12, 47 ; so 'Χρην κ., to hazard, venture onw^r, Eur, Rhes. 446 ; cf κινδυνεύω. KT'BH', f/r, i], the head: only found in Gramm., as E. M., to sei-ve as root for κνβητιύω, κνβιστάω, κύβηβος, κύμβαχος : akin also to κεφαλή. Germ. Kopf, Koppe, Kuppe, etc. : and perh. to κύ-τω, though here the ν is long by nature. ΚΥΒΟ Κνβήβη, ης, ί},= Κυβέ?.η, q. v. Κύ3η3ος, ov, (κυβή) stooping, bow ing with the head. — II. Κύβηβος, ό, a minister of Cybele : in genl. one ecstatic or frantic, Simon, ap. Phot., Cratin. θραΓ-. 9. Κϋβήλη, ης, ή,^Κυβέ7.η, q. v., dub. Κνβη7.ίζω, f. -ίσω, to strike with an axe : from Κύβη'λις, ιος or ιδος, ή, an axe, cleaver, Anaxipp. ap. Ath. 109 C. — II. = τυρόκνηστις. Cratin. Incert. 62 ; cf. άγερσικνβ7ΐ?ιΐς. [ϋ] Κνβη/.ιστής, ου, ό, α minister of Cy- bele, such as vFent about begging for the goddess, cf μητραγνρτης. — 11. in genl. a vagabond, Gramm. Κυβήνη, ης, 7'ι,=γ?.αύξ, Hesych. Κνβησις, ami κνβίσις, η, v. 1. for κίβισις. Κυβίζω, f. -ίσω, {κύβος) to ?nake into a cube, Plut. Pass, to be raised to the ηώρ, of numbers. Math. Vett. Κυβικός, ή, όν, {κύβος) cubic, Plat. Tim. 55 D. — %. of numbers, raised to the cube, Arist. Probl. Adv. -κως, Plut. KύβLOV, ov, TO, the flesh of the —η- 7ιαμνς, salted in square pieces, κύβοι. — 11. the '7τη7,αμνς itself when at a partic- ular age, Hices. et Posidipp. ap. Ath. U8B, also κυβείας, [f] Κνβίοσύκτης, ου, ό, {κύβιον, σάτ- τω)=ταρίχέμπορος, α dealer in salt fish, nickname of the thirteenth Pto- lemy, Strab. 'ίΚύ3ισθος, ov, b, Cybisthus, nephew of Thales, Plut. Sol' 7. Κϋβιστάω, ω, f. -ήσω, {κνβή, κν- ■πτω) to throw one''s self or pitch head- most, tumble headlong, εξ ι~~ων, II. 16, 745, 749 : to plunge headlong into wa- ter, dive, KUTu καλά ()έεθρα, II. 21, 354 : — later of professional tumblers, employed to enliven banquets, etc., to tumble, turn heels over head, Plat. Symp. p. 190 A ; the most approved method was to throw a summerset over swords fixed upright, κ- εις ξίφη, εις μαχαίρας, Xen. Symp. 2, 11, Plat. Euthyd. 294 Ε. Hence Κϋβίστημα, ατός, τό, a summerset, Luc. ; also=sq. Κνβίστησις, εως, ή, {κϋβιστάω) the throiving a summerset, playing mounte- bank's tricks, Luc. Gymn. 16. Κϋβιστητήρ, ηρος, ό, {κϋβιστάω) one who throws hi?nself on his head, throws a summerset, a mountebank, tumbler, II. 18, 605, Od. 4, 18, cf. κϋ- βιστάω : esp. a diver, II. 16, 750. — 2. a sea-fish, Opp. — Π. later as adj., tum- bling', Wern. Tryph. 192. Κνβιστίνδα, τταίζειν, (κνβιστάω) to play at throwing summersets. ίΚύβιστρα, ων, τά, Cybistra, a city of Cataonia near Tyana, Strab. p. 535. Κνβιτίζω, f. -ίσω, to shove, push with the elbow, Epich. p. 108. ΚύβΙτον, ov, TO, more usu. ώλέ- κρανον, the elbow, Lat. cubitus, Epich. p. 108, Hipp, [ϋ] Κϋβοειδης, ef, (κύβος, είδος) like a cube, ctibical, Strab. ΚΥ'ΒΟΣ, ου, ό, Lat. cubus, a solid square, a cube. Plat., etc. : esp. — Π. a cubical die, marked on all six sides, for the game of dice, thus differing from the αστράγαλος, which was marked only on four sides (the other two being rounded), usu. in plur., Hdt. 1, 94, Soph. Fr. 380, etc. ; the Greeks threw with three dice, cf infi-. — 2. proverb., άει yap ευ πίπτονσιν οι Αώς κνβοι, i. e. God's work is no mere chance, Soph. Fr. 763 : κρίνειν τι iv κύβοις, to decide it by the dice, by chance, Aesch. Theb. 414 ; later in sing., so βίτϊτειν or άναύύίπτειν 807 ΚΤΔΙ Kv3or, to cast the die, i. e. to risk, hazard, Anth., and Pint., cf. Valck. Phoen. 1235 : εσχατον κύβον άώίέ- ναι, to try one's luck for the last time Pint. Coriol. 3.-2. also of the single pips on the dice, βέβ'λι/κ' Άχί?.- λενς δύο κνβω και τέσσαρα, he has thrown two aces and a four, Eiir. Tel. 3 ; τρις εξ βαλείν, three sixes, Aesch. Ag. 33, ubi v. Blotnf. — II. any cube, cubic nuviber, i. e. a number mul- tiplied twice into itself, as 27 is the cube of 3, Plat. Rep. 528 B.— III. a veriebre, like αστράγαλος, Arr. ap. Poll. 2, 180. KvSulov, ov, τό,—κύβιτον. Poll. Κνγχράμος, ου, 6, a bird that mi- grates with qtiails, prob. α kind of orto- lan, Arist. H. Α.; also written «ey- χραμος, κέγχραμις, κέχραμος, κέκρα- νος, κιγκρύμας, κνγχρανος. Κί'δαζίΛ), also -άσσω, Att. -άττω, {κϋόος) to revile, abuse, τινά, FJpich. p. 3 ; so too as dep. mid., Epich. p. 115. But in pass, to be mocked, insult- ed by one, Aesch. Fr. 86, Soph. Aj. 722. Only poet, (κνδος, like Lat. fama and όνειδος, denotes good and evil report, but of the verbs, this is used always in bad, κνδαίνω ahnost always in good sense.) ίΚυδαθηναιεύς, έως, 6, a Cydathe- ηίαη, an inhabitant of Cydathenaeum, (a derne of the tribe Pandionis, the name of which deme as of many others not in use but formed by the Gramm. backward from the gentile name) Dem. 1397, 4 ; comic appell. in Ar., κνων Κυδ., of Cleon, Vesp. 895. Κϋδαίνω, f. -άνώ, {κϋδος) to honor, do honor to, exalt, ennoble, glorify, praise, etc., τινά, Horn., esp. in II., synon. with τιμάν, II. 15, 612 ; opp. to κακώσαι, Od. 16, 212: of the ex- ternal figure of a man, Αίνείαν ακέ- οντό τε κύδαινύν τε, they healed and glorified him, by restoring strength and"beauty, II. 5, 448.— II. to delight, gladden by marks of honour, κύδαινε θυμον ανακτάς, Od. 14, 438. — III. seldom in bad sense (cf. foreg., fin.), to flatter, fawn τφοη, Hes. Op. 38. Only poet. — Cf. κυδάνω, κνδιάω, κυ• δοόω. Κνδά?ιΐμος, ον, (κνδος) glorious, re- nowned, famous, noble, freq. Homer, epith. of heroes and of whole nations, as in II. 6, 184, 204: also, κνδύλιμον κηρ, noble, honourable heart, II. 10, 10: 18, 33 : Od. 21, 247 : of the heart of the lion, II. 12, 45. Ep. word. Cf κύδιμος, κύδιστος, κνδρύς, κνδνός. ["] Κνδαλος, ν. κνδαρος. ^Κνδαντίδαι, ών, οΐ, Cydantidae, a deme of the tribe Aegeis. 'Κ.ϋδήνίύ,^=κνδαίνω, to honour, hold in honour, τινά, II. 14, 73. — II. intr.:= κνδιύΐύ, to vaunt aloud, boast, μέγ' εκύ- δανον, οϋνεκα-.., II. 20, 42. [<ϊ] Κνδαρος, ον, ό, also κνδαλος, α kind of small ship, Antiph. Incert. 89. ΚϋΛίσσω, Att. κϋδάττω, v. κνδύζω. Κνδάυ,^^κυδιάω and κνδαίνω, av\h. Κνδέστερος, a, ov, irreg. compar. of κνδάλιμος in Polyb. 3, 90, 7, jnore glorious, more honoured, as if from κυ- δής, cf. έρικνδής. Κνδηεις, εσσα, εν, {κνδος) glorious, noble, δώρα, Anth. Κϋδίύνειρα, ας, ή, {κϋδος, άνήρ) like άντιάνειρα, βωτιάνειρα, etc., as if from a masc. in -άνωρ, glorifying or ennobling men, bringing them glory or renown, in II., usu. epith. of μάχη : once of the άγορή, II. 1, 490. — II. pass, glorified by men, famous for men, Σπάοτη, Damaget. Ep. 3. Ep. word. 808 ΚΤΔΡ — The -pu shows that there is no masc. in ος. [αν] \Κνδίας, ov, ό, Cydias, masc. pr. n., Arist. Ilhet. 2, ; etc. Κϋδίάω, ώ, {κνδος) to vaimt, pride one^s self Lat. gloriari : hence to go proudly along, exult, in II. always in Ep. part, κνδιόων, 11. 21, 519, Η. Horn. Cer. 170 ; of a horse, II. 0, 509 ; 15, 200 ; κνδώων ότι..., II. 2, 579 : to be proud of a thing, tlvi, Hes. Sc. 27. Ep. word. \Κνδιιιάχη, ης, ή, Cydimache, fem. pr. n., Luc. ^Κνδίμαχος, ov, 6, Cydimachus, Ath- enian masc. pr. n., Dinarch. 100, 7. — 2. a tyrant of Caria, Luc. Κΰδΐμος. ον,^κνδάλιμης, not in II., or Od., but ten tunes in II. Horn. Merc, as epith. of Mercury. \v] ίΚνδίππη, ης, ή, Cydippe, wife of Acontius, Callim. Fr. 101. — 2. wife of Anaxilaus, Hdt. 7, 165. — Others in Strab. ; etc. Κνδιστος, η, ov, superl. of κνδρός (formed from κϋδος, as αϊσχιστος, from αίσχος), most glorious, most hon- oured, noblest, in Hom. usu. epith. of Jupiter and Agamemnon, as the first of gods and men respectively : also of Minerva, II. 4, 515 : in genl. the greatest, κνδιστ ΰχέων, Aesch. Supp. 14. In Att. also a compar. κνδίων, ov, gen. όνος, τι κνδιόν μοι ζην ; what boots it me to live ? Eur. Ale. 960, cf Andr. 639.— In E. M. we find also κνδότερος and κϋδότατος. [ϋ] Κϋδίων, ov, gen. όνος, v. foreg. Κνδνός, ή, όν,=:κνδρός, q. v., epith. of Dice, Hes. Op. 255, cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 83. ίΚνδνος, ov, 6, the Cydnus, a river of Cilicia, flowing through Tarsus, now the Tersoos, Xen. An. 1, 2, 24. Κνδοιδοπάω, ώ, f -τ'/σω, {κνδοιμός) to make a hubbub, Ar. Pac. 1152, Nub. 616. Κΰδοιμέω, ω, fut. -ήσω, {κνδοιμός) to make an uproar, spread confusion and alarm, II. 11, 324.— II. trans, to throw into confusion a7id alarm, τινά, II. 15, 130 : in genl. to war against one. Κνδοιμυς, οϋ, ό, uproar, confusion, II. 18, 218 : also Κνδοιμός, personi- fied, as companion of 'Ϋ,ννώ and 'Epif, II. 5, 593 ; 18, 535 : in Theocr. όρνίχων κνδοιμοί, cock-fights, 22, 72. Κνδοιμοτόκος, ov, {κνδοιμός, τε- κεϊν) parent of confusion, Greg. Naz. ΚΥ'ΔΟΣ, εος, τό, glory, fame, re- nown, praise, esp. in war, oft. in Hom. (esp. in II.), joined with τιμή, II. 10, 84 ; 17, 251 : he usu. says, κνδος άρέ- σθαι, to win glory : of Jupiter, κνδεϊ γαίων, 11. 1 , 405, etc. : of a single person, as Ulysses, //έ^α κνδος 'Αχαι- ών, the glory, pride ot the Achaians, like Lat. decus, Od. 12. 184 ; and of Nestor, II. 14, 42. — 2. glory and success together, cf Nitzsch Od. 3, 57 ; in Trag. only used by Aesch. — II. in bad signf., evil report, disgrace, shame, only in Gramm., but cf όνειδος, and Lat. fama, v. κνδάζω : ace. to E. M., in this signf it was ό κνδος. Only poet. Κνδότερος, κνδότατος,ν. κύδιστος. ίΚνδραι, ών, αϊ, CyJrae, a city of Chaonia in Epirus, Strab. ίΚνδραρα, ων, τά, Cydrara, a city of Phrygia on the confines of Lydia, Hdt. 7, 30. ίΚυδρΐβ.ος, ov, 6, Cydrelus, a son of Codrus, founder of Myus, Strab. p. 633. Κνδρός, ά, όν, {κνδος)^= κνδύ7Λμος, glorious, illustrious, noble, in Hom. al- ways in fem., as epith. of goddesses: also of women, Od. 15, 26 : the masc. ΚΤΘΕ first in H. Hom. Merc. 4C1 : ot a horse, proud, stalely, Xen. Eq. 10, 10 ; κνδρότερον ττίνειν, to drink more lust- ily, Ion ap. Ath. 403 C. Poet, word, of which κνδνός is a v. 1., though this form is very dnb. Κνδρόω, ώ, to honour, glorify. Pass. κνδροϋμαι,^ κνδιάω, to pride one's self, bear one's self proudly, strut, show off, A el., etc. ^Κνδων, ωνος, h, Cydon, son of Apollo and Acacallis ; from him ace. to Steph. Byz. Cydonia in Crete \vas named : in Pans. 8, 33, 4, son of Mer- cuiy and Acacallis. — 2. a Byzantian, Xen. Hell. 1, 3, 18.— II. adj. Cydonmn. Κϋδωνέα, ας, ή, and Κνδωνία, ας, ή, α quince-tree. ^Κνδωνες, ων, οι, the Cydonians, an early race in tlie northwest of Crete, called by Strab. p. 475 indigenous, Od. 3, 292; 19, 176. Κνδωνία, ας, ή, also Kvouv,\Cydo• nia, a city in the northwest of Crete ; its ruins are on the site Jerami, Hdt. 3, 44. Hence ^Κυδωνιάς, άδος, ή, Cydonian, epith. of Diana, Orph. Κϋδωνιάτης, ov, 6, an inhabitant of Cydonia, Polyb. 4, 55, 4. Κνδωνιάω, ώ, {Κνδώνιος) to swell like a quince, Lat. sororiare, μαζός Κυ- δωνιά, Leon. Tar. 41, cf sq., and μή- λον Β. Κνδωνικός, ή, ov,=:sq., άνήρ, The- ocr. 7, 12, ubi al Κνδώνιος. Κνδώνιος, ία, ιον, {Κνδων) Cydo- nian: μήλον Κ., α quince, ci. μήλον Β. — II. inetaph. swelling like a quince, hence round and plump, of a girl's breasts, Ar. Ach. 1 199, cf foreg. Κϋδωνίς, ίδος, ή, fem. to foreg. Κϋδωνίτης, ου, ό, οίνος Κυδ., qxiitice-wine. Κνέω, ώ, {. -ήσω, older form for κνω, aor. ίκνησα. To bear in the womb, to have conceived, to be big or pregnant with a child, Lat. gestare, C. ace, έκνει φί?ιθν vii'jv l\. 19, 117 ; βρέ- φος ήμίονον κνέονσα, II. 23, 266 ; so too. Plat. Symp. 203 C, 206 D :— Pass., TO κνονμενον, that which is in the womb, the foetus. Plat. Legg. 789 Λ, Arist., etc. : — Mid. to bring forth, έκνήσατο, Opp. Cyn. 3, 22.-2. absol. to be big or pregnant, to conceive, like κνίσκο- μαι, Hdt. 5, 41 ; κ. εξ ανδρός. Id. 6, 68. Cf κνω, fin. \Κνζικηνικός, ή, ov.= sq., Ar. Pac. 1176. Κυζϊκηνός, ή, όν, oforfrom Cyzicus, Cyzicenian, Hdt. : ό Κνζικηνός, a gold coin, cf. sub. στατήρ. ίΚνζικος, ov, ύ, Cyzicus, son of Ae- nus and Aenete, king of the Dolioiies, after whom the island ( sq. ) was named, A p. Rh. 1,949. ^Κνζικος, ov, ή, Cyzicus, an island in the Propontis, on the coast of My- sia, connected by two bridges with the main land, and on this account often considered as a peninsula, Strab. p. 575. — 2. on it was a celebra- ted city of same name with a good harbour, earlier called Άρκτόννησος, Hdt. 4, 14. Κύημα, ητος, τό, (κνέ-ω) that whicJt is conceived an embryo, foetus, Plat. Rep. 401 C, and Arist. ; also κνμα. [ϋ] , Κνησις, εως,ή, (κνέω) conception or gestation, pregnancy. Plat. Polit. 274 A, Mene.x. 238 A. [v] Κνητήριος, a, ov, aiding the delive~ ry, Hipp. ^ ^ ^ Kvi /τικός, ή, όν, {κνέω) belonging to conception, aiding it, Clem. Al. Κνθε, Ep. 3 sing. aor. 2 from κει5- ΚΥΚΕ θω, Od. 3, 16 [ν], subj. κεκύθωσι, c. Ερ. redupl., Od. 6, 303. There is no pres. κύθω. Κνθείρα, ας, η, later form for Κυ- θέρεια, 0pp., v. Jac. A. P. p. 606. [ϋ] Κνθέρεια, ας, η, Cytherea, surname of Venus, Od. 8, 288 ; 18, 193, from the city Κύθηρα, in Crete, or the isl- and Κύθηρα (q. v.), Κνττρογενης Κν- θέρεια joined, Η. Horn. 9, 1 ; Κνθέ- θί-ια Άφροόίτη, Musae. 37. ^Κυθέρη, ης, ^,=foreg., Luc. Conv. 41. Κύθηρα, ων, τά, Cythera, an island on the south of Laconia, now Cerigo, II. 15, 432, and Hes. Th. 192 : v. sub Κνθέρεια.ί-2. the chief city of the island. Thuc. 4, 54 ; Strab. p. 363.-3. a city of Cyprus, Schol. Hes. Th. 192. ίΚύθηράδε, adv. to Cytherus, irreg. for Κυθηρόνδε, as if from Κύθηρα, Dem. 1041, 12. Κϋθήρη, ης, ή, = Κνθέρεια, Plat. Epigr. 29 Bgk. ^Κνθήριος, a, ov, Cytherian, of Cy- thera, II. 10, 268 ; Hdt. ; etc. : η Kv- θηρία, sc. γή,= Κνθηρα, Xen. Hell. 4, 8, 7: Kd077P£7?, Hdt. 1, 82. iKvθήpιoς, ov, h, the Cytherius, a river of Elis Pisatis, Strab. ; in Paus. Κύθηρος. Κνθηροδίκης, ov, 6, {Κύθηρα, δίκη) a Spartan 7nagistrate sent annually to govern the island of Cythera, Κνθ. αρ- χή, Thuc. 4, 53. Κνθηρόθεν, adv. (Κύθηρα) from Cy- thera, II. 15,438. ίΚύθηρος, ov, b, OT-pov, ov, τό, Cy- therus, one of the twelve ancient cit- ies of Attica ; subsequently a deme of the tribe Pandionis, Strab. p. 397. ^Κύθιιιος, a, ov, of Cythmis, Cythni- an ; ol Κνθνιοι, Hdt. 7, 91 ; from ^ίζ,νθνος, ov, {], Cythnus, one of the Cyclades,now TAermm, Strab. p. 485. Κνθος, τό,= κενθος. Κύθρα, -θρίνος, -θρόγανλος, -θρος, Ion. for χύτρ-. ^ΚύΊζα, τά, Cy'iza, a place in India, Arr. Ind. 27, 6. Κνίσκω, [κύο), κνέω) to make ■preg- nant, impregnate, of the male, Galen. Pass, κνΐσκομαι, of the female, = Λ:ιίω, to conceive, become pregnant or with young, Hdt. 2, 93 ; 4, 30 : also of plants, Theophr. — 2. also intrans.,= pass., Philostr. Κΰ/ίΰΐ'άω, ώ,ροβί. strengthd collat. form from sq., Ar. Thesm. 852. ΚΤ'ΚΑΏ, ώ, ί. -ήσω, to stir tip and mix, mix up, II. 5, 903 ; tlvl, with a thing. II. 11, 638, τυροί' οίνω, Od. 10, 235, cf Ar. Vesp. 1515.— II! like τα- ράσσω, Lat. miscere and turbare, to stir up, and so, κ. τον βόρβορον, to stir up the mud, Ar. Eq. 866 : hence to throw into confusion 0Γ disorder, confound, Aesch. Pr. 994 ; κ- την βον?α/ν, Ar. Eq. 363 : in this signf Horn, only has the pass., to be confounded, panic-strick- en, etc., τώ δε κνκηθήτην, II. 11, 129 ; so, κνκήθησαν δε oi Ιπποι, II. 20, 489 ; of the tumult of waves, κνμα κνκώμενον, II. 21, 235, Od. 12, 238, etc. : later of mental disquiet, κήδεσι κυκώμενος, Archil. 14. Hence Κνκεία, ας, ή, a mixing up, confu- sion. Κνκειώ, Ep. ace. for κνκεώνα, from sq., II. Κνκεών, ώνος, b, ace. κνκεώνα, and shortd. κνκεώ, .is always in Od., and H. Horn. Cer., but in II. always Ep. ace. κυκείώ (κνκάω) : a mixture, esp. a mixed drink, refreshing draught, po- tion, made of barley-meal, grated cheese and Pramnian wine, 11. 11, 624, 641 ; to which Circe adds honey, KYKA Od. 10, 234,316, and when it is ready, puts in magical drugs : its consisten- cy was that of a thick soup, as may be inferred from its being called σίτος in Od.. and ποτόν in II. : in H. Hom. Cer. 208, the κνκεών, given to Ceres is of ύλφιτα, water, and γ2^/χων. Later, various ingredients were used, esp. for medical use, and various names were given to the κνκεών, v. Foes. Oecon. Hipp. The Lat. name was cinnus, Arnob. ίΚύκη, ης, ή, Cyce, fem. pr. n., An- acr. 19, 13. ^ ^ Κνκήθρα, ας, ή, {κνκάω)=^ταραχή, a mixture, medley. Κνκηθρον, ov, τό, (κνκάω) a ladle for stirring : hence metaph. a turbu- lent felloio, agitator, Ar. Pac. 654. [ΐ] ΚιίΛ);μα, ατός, τό,^τάραχος, κν- κήθρα. [ν} ΪΚνκήσιον, ον, τό, Cycesium, a city of Elis Pisatis, Strab. p. 356. Κνκησις, εως, ή, (κνκάω) a stirring up, viixing in confusion, Plat. Tim. 68 Κνκησίτεφρος, ov, {κνκαω, τέφρα) mixed up with ashes, κονία, Ar. Ran. 710. Κϋκητής, ov, 6, {κνκάω) a stirrer, agitator. ίΚνκλάδες, ων, αϊ, {κνκΐάς) with and without νήσοι, the Cy claries, isl- ands in the Aegean sea, which lie in a circle round Delos, Hdt. 5, 30. Κνκλάζω, i. -άσω, {κύκλος) to go round about, surround. Κνκ?.αίνω, {κνκΤιος) to make round. ΚνκΆύμϊνος, ov, ή, Theocr. 5, 123, Theophr., κνκλάμίνον, τό, also κν- κΑαμίς, ή, Orph.. cyclamen, sow-bread, a tuberous-rooted plant, with a frag- rant flower used for garlands. Κνκλάς, άδος, ή, (κύκλος) round, circular, lying arcnind, κ. νηϋαίας πό- λεις, Eur. Ion 1583 : hence, a'l Kv- κλάδες, q. v., Isocr. 68 D, cf. Strab. p. 485: also κνκλύς, ?/, (sub. εσθής) a woman's garment with a border all round it, Propert. 4, 7, 36. — II. of time, coming in a circle, revolving, ώρα, Eur. Ale. 449. ^Κνκλενς, έως, 6, Cycleus, father of the poet Arion, Anth. Κνκλενω, (κύκλος) to make a circle, goround, traverse, Strab. — 11. tocircum- vent, to surround. App. Κνκλέω, ω, f. -ήσω, to move round and round, ivheel along, in Hom. only once, κνκλήσομεν ενθάδε νεκρονς βουσϊ και ήμιόνοισι, II. 7, 3,32, and ν. Pors. Or. 624 : usu. — 2. to move round or in a circle, bring round, βάσιν, πόδα κ., to walk round and round, for the purpose of watching, etc., Soph. Aj. 19, Eur. Or. 624 ; so, κ. πρόςω- πον, όμμα, to look round, look about, Eur. Phoen. 364, Ar. Thesm. 958.-- B. pass, to surround, encircle, τινά, Hdt. 8, 16, Soph. Aj. 353.-2. to go round and round, to revolve, Id. Fr. 713, την αντήν φοράν κ.. Plat. Rep. 617 Α. — 3. metaph. of sayings.etc, to be current, pass from mouth to month, Plut.— C. also intr. in act.,= pass.— 2. to revolve, come round and round, νύκτες, ήμέραι τε κνκ?Μνσι, Soph. El. 1365, Tr. 130. Cf κνκλόω. Κνκληδόν, (κύκλος) adv., in a cir- cle, Posidon. ap. Ath. 212 F. Κνκλησις, εως, ή, (κνκλέω) a round, circuit, revolution. \Κνκλιάδας, ov, b, Cycliadas, masc. pr. n., Polyb. 17, 1. 2. Κνκλιάς, άδος, ύ, ή. (κύκλος) circu- lar, round, τνροϊ κνκ7αύ6ες, cf. Jac. Α. P. p. 201. Κνκλίκός, ή, Cv, (κύκλος) circular, ΚΥΚΛ in a circle, κίνησις, Plut. Adv. -κώς. — II. those Epic poets were called κνκλικοί, whose writings collective- ly formed a cycle or series of mythic and heroic story down to the death of Ulysses, v. Welcker, Epischer Cy- clus (Bonn, 1835) ; Muller Gr. Lite- rat. 1, ch. 6; Diintzer Fragm. d. Ep. Poesie (Koln 1840) : the chief ancient authority is Prochis' Chrestomatheia. Adv. -κώς, Arist. Coel. Κνκ?.ιοδΙδάσκά?ιθς, ov, a, (κύκλι- ος II., διδάσκω) a teacher of the cyclic chorus, i. e. a dithyrambic poet, v. sq., Ar. Av. 1403. Κύκλιος, lia, tov, also ος, ov, (κύκ- λος) round, circular, ασπίς, Archestr. ap. Ath. 320 Β :— the neut. το κύκ- 'λιον, as s\\\>st.=^ κύκλος, Eur. I. A. 1056. — II. κύκλιοι χοροί, o'l, circular, cyclic choruses, strictly of any which danced (and sang) in a ring round an altar in honour of the god : but usu. appropriated to those of Bacchus, di- thyrambic choruses, opp. to tlie drama- tic, which was arranged in a square (τετράγωνος), freq. in Ar., as Nub. 333, Ran. 366: hence κ. μέλη, dithy- rambs, Ar. Av. 918. Κνκλίσκος, ov, ό. Dim. from κύ- κλος, Diosc. Κνκλοβορέω, ω, to roar like the tor- rent Cycloborus, Ar. Ach. 381 : from Κνκλοβόρος, ov, 0, a mountain-tor- rent in Attica, Ar. Eq. 137. (Prob. from κύκλος, βιβρώσκω, devouring all round.) Κνκλογράφέω, ω, f. -ήσω, to write about and about a thing, to use peri- phrasis, Dion. H. : from Κνκλογράφος, ov, (κνκ?.ος, γράφω) writing on a certain circle ot subjects, esp. of a cyclic poet., v. κνκλικός II. [«] Κνκλοδίωκτος, ov, (κύκλος, διώκω) driven round in a circle, Anth. [t] Κνκλοειόής, ες, (κύκλος, είδος) cir- cular, Plut. Adv. -δώς. Κνκ?ιόεις, εσσα, εν, poet, for κν- κλικός, circular, Soph. Ο. Τ. 161. Κνκλοέλικτος, ον, (κύκλος, ελίσ- σω) revolving in a circle, Orph. Κνκλόθεν, adv. (κύκλος) from the circumference, from all sides, all around, Lys. 110,41, Lob. Phryn. 9. Κνκλομόλιβδος, ov, b, a round lead- pencil, Anth. KvK?M παιδία, ας,ή,= έγκνκλοπαι- δία, dub. Κνκ?.οποιέω, ώ. f. -?;σω, (κύκλος, ποίέω) to make into or like a circle. Mid. to form into, stand in a circle, dub. in Xen. Cyr. 7, 1, 40. Κνκλοπορεία, ας, ή, a going round, circuitous way, Strab. : from Κνκλοπορέω, ω, fut. -ήσω, (κνκ?.ος, πόρος) to go by a circuitous way, Strab. ΚΥ'ΚΑΟΣ, ov, 0, also with hete- rog. plur. tu κύκλα, II. (cf infr. II. 1) : — a ring, circle, round, δόλιος κύ- κλος, of the circle which hunters draw round their game, Od. 4. 792 : esp. the rim of a round shield, 11. 11, 33, etc. : κύκλω, in a circle or ring, round about, κύκλω άκύντη, Od. 8, 278 ; usu. with verbs compd. of περί, as, περιστήναι, περιϊέναι. etc., Hdt. 1, 180, Aesch. Fr. 395, Plat., etc. ; so κύκλω περί τι, round about it, Hdt. 1, 43 ; but we also have κύκλω, c. ace, as if for περί, κύκλω σήμα. Id. 4, 72 ; also c. gen., κ. τον στρατοπέδον, Xen. Cyr. 4, 5, 5 : so too, tv κύκλω, around, on or from all sides, Soph. Aj. 723, etc. — II. any circular body. esp. — 1. a wheel. 11.^23, 340, in which signf the hetcrog. plur. κύκλα, is mostly used, U. δ, 722; 18, 375.-2. a 609 ΚΤΚΛ place of assembly, the αγορά, called Ιερος κ-, in II. 18, 504 ; so, αγοράς κ., Eur. Or. 919, Thuc. 3, 74: also a,i amphithealre, Dio C — 3. like Lat. co- rona, a crowd of people standing round, a ring or circle of people, Eiir. Andr. 1089 : a place in the αγορά where do- mestic utensils were sold, Alex. Calas. 1, cf. lieiitley's Correspondence, p. 223, sq. — 4. the vault of the sky, κ. ου- ρανού, Hdt. 1, 131, and so κ. alone, Soph. Phil. 815, Ar. Av. 1715: so, ννκτύς κ., Soph. Aj. 072 : the 7noon's disk, with or without σε7ιήνης, Hdt. 6, 100: also the sun's disk, Trag. — 5. the circle or wall round a city, esp. round Athens, Hdt. 1, 98, Thuc. 2, 13, etc. — 0. a round dish, plate : a round shield, Trag. — 7. in pi. the halls of the eye, Soph. O. T. 1270. — 8. κύκλοι ττροςώττου, the cheeks, Hipp. — 111. atiy circular motion, viovcment in a circle, or- bit of the heavenly bodies, revolution of the seasons, Eur. Or. 1045, Hel. 112: hence too, κ. τών άνθρωτη/ίων ττρηγμάτων, Hdt. 1, 207.-2. in Log- ic, the fallacy of arguing in a circle. — 3. in Rhet. a rounded period, Dion. H. — IV. the Epic Cycle, cf. κυκλικός Π. — V. a sphere, globe, in Plat. Legg. 898 A, where it is feni., if the reading be right. (Κύκλος seems to be re- dupl. from κνλλός. Root ΚΎΑ-, in κυλ-ίνδω. Pott. Et. Forsch. 1, 205.) Κνκ?.όσΐ, adv. (κύκ?Μς) in or into a circle, around, 11. 4, 212 ; 17, 392. Κυκλοσοβέω, ώ, f. -ήσω, {κύκλος, CoStu) to drive round in a circle, whirl round, πόδα, Ar. Vesp. 1523, e conj. Dind. Κνκλοτερής, ες, {κύκλος, τείρω) turned round, rounded, circular, Od. 17, 209, Hes. Th. 145, Sc. 208 ; also in Hdt., and Alt. ; κ. μέγα τόξον ετείν- εν. he bent it into a circle, 11. 4, 124. Adv. -ρώς, Pint. Cf. κνκλόω. Κυκ?ίθφορέομαι, {κύκλος, φορεω) as pass., to move in a circle, Arist. Mund. : hence Κνκ?ίθφορητικός, ή, όν, moving in a circle, circular, κίν7]σις, Plut. Adv. -κώς : and Κΐ'κλοφυρτιτος, ov, moved in a circle. Κυκλοφορία, ας, ή, a circular motion, revolution, Anst. Phys. 8, 9, 1. Κυκλοφορικός, ή, όν,=^κυκ7Μφορ7]• τικός. Adv. -κώς, Plut. Κυκ7ιθφόρος, ov, {κνκ/ος, φέρω) moving in a circle. Κυκλόω, ώ, (κύκλος) to encircle, surround. Eur. I. A, 775, and Polyb : but — 2. in earlier writers this sense of Act. occurs only in tnid., κυκλώσα- σθαί τινας, to surround them, Hdt. 3, 157 ; 9, 18 ; and so Thuc, Xen., etc. : yet we have the pass., to be surround- ed, Thuc. 7, 81 ; and that joined with the mid., ει οι κνκ?.ούμενοι κυκλω- θε'ιεν, Xen. Cyr. 6, 3, 20.— Π. to lead in a circle, drive round and round, whirl round, Eur. Cycl. 402 : pass, δίναις κνκλονμενον κέαρ, Aesch. Ag. 997. — HI. to form into a circle, κ. τόξα, Mel. 79, cf κνκλ.οτερής : pass, to form a circle, be bent round, Eur. Bacch. 1066 ; also of a fleet wheeling into a crescent shape, Hdt. 8, 76. Cf. κνκ7,έω. Κνκ'λώδΐ]ς, ες, {κύκλος, είδος)— κν• κ7.οειδιΊς, circular. Κύκλωθεν, adv. later form for κυ- κλόθεν. Lob. Phryn, 9. Κύκλωμα, ατός, τό, (κύκλου) that which is rounded into a circle, as — 1. a wheel, Eur. Phoen. 1185. — 2. βυσσό• Tovov κ.,α drum. Id. Bacch. 124. '^Κύκλων, uvoc, h, Cyclon, an Ar- give, V. 1. Xen. Hell. 3, 5, 1 ; cf. Κύ- 7mv. 610 KTKN tKii/c/tjTeta, ας, ή, the Cyclopia, or Cyclopey, appcU. of 9th book of the Odyssey, Philostr. : from Κυκλώπειος, εία, eiov, also ος, ov, also Κυκλώττιος, ία, lov, (Κύκλωφ) Cyclopian, of, belonging to, befitting the Cyclopes, esp. of the architecture so called (also called Τίελασγικός), in which signf. it is oft. applied to My- cenae, as Eur. El. 1158, H. F. 15, 1. A. 205, cf Muller Archaol. d. Kunst 'i 45. — II. proverb., κ. βίος, a wild savage life, Strab., cf. sq. Κυκλω-ικός, ί), op,=foieg. Ακίν. -κώς, Κ. ζτ/ν, to live a savage lawless Ufe, Arist. Eth. N., cf. Od. 9, 106, sq., and foreg. KvK?MKiov, ου, τό, (κύκλος, ώψ) the white round the ball of the eye, Arist. H. A. — IL Κυκ?.ώτηον, τό, as dim. from Κΰ/νλωιί), Eur. Cycl. 200. Κυκ'λώπιος, ία, lov, also ος, ov,= Κυκλώπειος ;\ ή Κνκλωττία γύ, of the territory of Argos and Mycenae, Eur. Or. 905t: pecul. fein. Κυκλω- ττίς, ίδος, Id. L Τ. 845. Κύκλωσις, εως, ή, {κνκλόω) α sur- rounding, ericlosing, esp. in a battle, Xen. : πριν καΐ ττ/ν πλέονα κύκ'λω- σιν αφών προςμίξαι, before the larger body that were endeavouring to surround them came up, Thuc. 4, 128. Κυκλωτός, ή, όν, (κνκλόω) round- ed, round, Aesch. Theb. 540. Κύκλωψ, ωπος, ό, (κύκλος, ώψ) α Cyclops, strictly the round-eyed (cf. infr. II.), — Κύκλωπες δ' όνομ' ήσαν επώνυμ.ον, οΰνεκ' άρα σφέων κνκλο- τερης οφθαλμός εεις ένέκειτο μετώ- πω, Hes. Th. 144. The Cyclopes are first mentioned in Od. as a savage race of one-eyed giants, dwelling on the coast of Sicily, Od. 9, 106, sq., 399, sq. ; prob. the rude Aborigines, from whom the later Leontini were said to have sprung. The sing, in Od. is always used of Polyphemus, son of Thoosa, 1, 09, 71 ; in Hes. Th. 140, we find only three Cyclopes, Brontes, Steropes and Arges, sons of Uranus and Gaea, who forged the thunderbolts lor Jupiter: afterwds. the caverns of Aetna were called their smithy ; and all smiths were reckoned as their descendants. Cf. Κυκλώπειος, -ικός. — II. κύκ?ιωφ, ωπος, ο, ή, as adj. round-eyed, in genl. round, σελήνη, Parmenid. ap. Clem. Al. p. 732 ; and in Emped. 284 we have the irreg. form κύκλοπα. Κύκνειος, εία, ειον, also ος, ov, LX Χ. . (κύκνος) of, belonging to a swan : TO K. (sub. άσμα or μέλος), a .'swan's dying song, Polyb.t-ll. of or belonging to Cycnus, μάχη, Find. O. 10, 20. Κυκνίας, αετός, ό, a kind of eagle, white as a swan. Pans. Κνκνίτης, ου, ό, fern, -ΐτις, ιδος, =κνκνειος, βοή. Soph. Fr. 457. Κνκνόϋρεπτος, ov, {κύκνος, τρέφω) nurtured, reared by swans. Κυκνοκάνθάρος, ου, ό, α kind of ship, between the κύκνος and the κάν- Οαρος, or having a swan a?id beetle for its sign, Nicostr. Diab. 1, cf. κύκνος ΠΙ. Κνκνόμορφος, ov, (κύκνος, μορφή) swan-shaped, or perh. white as a swan, Aesch. Pr. 795. ΚΤ'ΚΝΟΣ, ου, ό, a swan, Lat. eye- mis, II. 2, 400; 15, 092.— Π. metaph. from the legends of the swan's (dy- ing) song (cf. Hes. 8c. 316. Aesch. Ag. 1444, and esp. Plat. Phaed, 85 B), a poet, Leon. Tar. 80, cf. Hor. Od. 2, 20. — III. a kind of ship, from the figure head, or perhaps from the curve of KTAI the prow, like a swan's neck, Nicostr. Diab. 1. ίΚύκνος, ov, ό, Cycnus, son of Mars and Pelopia, slain by Hercules, Hes. Sc. 57. — 2. son of Mars and Pyiene, Apollod. — 3. son of Neptune and Ca- lycc, king of Tenedos, Pind. O. 2, 147. Κύκνοφις, εως, ό, ή, (κύκνος, οψις) like α swan, Anth. Κύλα, ων, τά, the parts under the eyes, Hesych. : also κυλάδες, u'l, Eu- stath. : or, ace. to Poll. 2, 00, tlit low- er eye-lids, έπικυλίδες, being the up- per, ci. κυλίδες. '(Hence Λ:ιι>ιϋί(5ΐ(ίω ; cf. Lat. cilium.) [v as in Lat. cilium, V. κυ'λοιδιύω ; so that it was merely the resemblance of signf. that led some to write it κοίλα.^ \Κν7Μβαρις, ιδος, ή, ν. 1. for Κυλά- ραβις or Κυλλ-, q. ν. iKυλάβρaς, ου, ό, Cylabras, a hero honoured in Phasclis, ap. Ath. 297 F. ιΚν7Μράβ7ΐς, ου, ό, Cylarabes, son of Sthenelus, king of Argos, Paus. 2, 18, 5 : hence ^Κυλάραβις, ιδος, ή, or Κνλλ-, Cy- larabis, a gymnasium in Argos, so named from foreg., Plut. Cleom. 26 ; Paus. 2, 22, 8. Κνλίδες, αί.= έπικνλ., Poll.; — is it not rathcr= τά κυλά Ί Κνλΐκεϊον, ov, τό, (κύ7.ιξ) α side- board, bcaufet, stand for drinking-ves- sels, Ar. Fr. 1.59. — II. a carousal, Cra- tin. Jun. Cheir. 1. Κΰ/ύκειος, ov, {κύ7.ιξ) of, belonging to a cup, or drinking party. Κνλϊκηγορέω, ώ, to talk over one's cups, Pratin. ap. Ath. 461 E, cf. 480 Β : from Κύλΐκ7!γόρος, ov. (κύλιξ, αγορεύω) one who talks over his cups. Κνλΐκήρϋτος, ov, (κύ7.ιξ, άρΰω) drawn in cups, i. e. abundant. Κυλίκων, ov, τό, Thcophr., kv7X κίς, ίδος. ή, Ath., and κν/.ίκν?/, ή, dim. from κύλιξ, a small cup. Κνλϊκοφόρος, ov, {κύ7\,ιξ, φέρω) car- rying cups, Heliod. ίΚνλικρΰνες,ων,οΙ, the Cylicranes, a people from Lydia, who settled near Mt. Oeta, Ath. 401 Ε : froin Κύλιξ. Κϋ7Λκώδ7]ς, ες, (κύ7αξ, είδος) like a cup. Κνλινδέι.', ώ, lengthd. and usu. Att. pres. for κνλίνδω, q. v., first in Ar. Av. 502. Κνλινδι'/Ορα, ας, ή, = άλινδήθρα, q. v., and έξα7ύω. Κυλίνδ7ΐσις, εως. ή, (κυλινδέω) α rolling, wallowing, εν τινι, Plut. — Π. metaph. exercise, practise, skill, εν λό• γοις. Plat. Soph. 268 A : cf. Lat. Dtj- sari. Κυλινδρικός, ή, όν, (κύλινδρος) cylindrical, Math. Vett. Adv. -κώς, Plut. Κν7.ινδροειδής, ες, (κύλινδρος, εί- δος) like a cylinder, cylindrical, Plut. Adv. -δώς. Κύλινδρος, ov, b, (κνλίνδω) a roller, cylinder, Ap. Kb. : a roll of a book, vol- ume, Diog. L. Hence Κνλ.ινδρύω, ώ. Ιο roll, level with a roller, Theojihr. Κϋλινδρώδτις, ες,=κνλινδροειδτ/ς. Theophr. Κϋλινδρωτός, -η, όν, (κνλινδρόω) levelled with a roller, Nic. ap. Ath. 369 B. Κνλίνδω, fut. κυ7.ίσω [l\ : aor. ίκν- λίσα, inf. κνλϊσαι, aor. pass, έκνλί- σθην : older form of the later κνλιν- δέω, (V. sub fin.) To roll, roll on or along, κύμα κυλίνδει οστέα. Od. 1, 102, cf. 14, 315; Βορέ!/ς μέγα κνμα κνλίνδων, Od. 5, 296 (and so in pass., κνμα κν7ύνδεταί τινι, II. U, 307); ΚΤΛΛ metaph., πήμα ΊίυΆίνδείν τινί, ίο roll a calamity upon one, 11. 17, 688, (and so in pass., νώΐ!) τόόε πήμα κν'λίνδε- ται, 11. 11, 347, cf. Od. 2, 163; 8, 8J). — Β. pass. κνΑίνδομαι, to be rolled, roll along, roll, oft. in Hom. (cf. supr.) ; as, κυ?Λΐ•όετο λάας άναίόής, Od. 11, 698, cf. 11. 13, 142; 14, 411 ; κν?.ίν- όεσθαι κατά κόπρον, ίο roll or wallow in the dirt (in sign of grief), II. 22, 414; so κνλίνδεσθαί alone, Od. 4, 541 ; 10, 499 : later also to he tost from man to 7nan, i. e. be much talked of, like Lat. jactari, Ar. Vesp. 492 : also of persons, to wander about, like καλιν- δέομαι, Plat. Theaet. 172 C (but with V. 1. Λαλ.). Hom. has only the form κν?ύνόω, and of it the pres. and impf. (except in IL 17, 99, where he has aor. κυ'λίσθη) : so too always in Pind., and Trag. ; κνλινδέω first in Ar. Av. 502 (though he also has the older form), and so usu. in Att. prose. Later also we find a pres. κν7.ίω, κυ- Τύομαι, as in Arist. Pol. 6, 4, 13, cf. Buttm. Lexil. (Akin to καλινδε.ω, αλίνδέω ; and so prob. from root είλ- έω, εΐ'λνω, volvo : cf. κύκλος.) Κύλίξ, Ικος, ή, α cup, drinking-cup, Phocyl. 7, Sapph. 5, Plat., etc. : επΙ kvXlkl λέγειν,— κυλίκψ/ορείν, Plat. Synip.214A,cf. εττικνλίκεως. (Prob. from same root as κν'λίνδω, κύλιν- δρος, from their round shape : for the ii is against any connection with κύω or κοϋ.ος.) [ν] '^Κύλ.ιξ, ικος, ό, Cylix, a Lydian, a companion of Hercules, Ath. 461 F. 'Κ.νλίσις• εως, ή, (κνλίνδω) a roll- ing, esp. of athletes in the dust after anointing, Arist. Metaph., cf. κνλισ- τικός. Κύλ.ίσκη, ης, ή, ^vorse form for κν- λίχνη, Br. Ar. Ach. 457. Κνλίσκίον, ου, τό, dim. from κυ- λίσκη, dub. 'Κύλισμα, ατός, τό, {κυ7ύνδω) α roll: aho=KV?iiaT[ja, Ν. Τ. Κϋ/.ιστικός, ή, όν, {κνλίνδω) be- longing ίο, practised in rolling : as subst., ό κνλιστικός, a wrestler, who struggled on while rolling in the dust, Schol. Pind. I. 4, 81. Κυλιστός, ή, όν, verb. adj. of κν- λίνδω, rolled, or fit for rolling : twined in a circle : epith. of a kind of garland, Comici ap. Ath. 678. Κνλίστρα, {],^=καλινδηθρα. Κν'Μχνη, τις, ή, {κύ'λιξ) α small cup, Alcae. 31 : also a dish for food, Ar. Fr. 423. Κν?.ίχνιον, ου, τό, a little cup or box, Ar. Eq. 906. Κνλιχνίς, ίδος, ή, — ioreg., Hipp., and Achae. ap. Ath. 480 F. Κϋ/Λω, later coUat. form for κν- λίνδω, q. V. [i, Jac. A. P. p. 139.] Κυ'λλαίνω, = κνλλόω. Soph. Fr. 619. 'ίΚνλλάνα, ας, ή, and ΚνλλΛνιος, Dor. for Κν7.λήνη, etc. Κνλ7αστις, ιος, ό, Ion. κν7Χηστις, Aegyptianbread madefrom δ/~νρα, Hdt. 2, 77. Κυλ?.ή, ης, ή,—κν7αξ, α cup, Mim- nerm. 9, 6 (Bach). — Π. any hollow: the palm of the hand, Ar. Eq. 1083, of. κιιλλΑς. ίΚνλλήν, ηνος, ό, Cyllen, son of Elatus, Paus. 8, 4, 4. Κνλ'λήνη, 7ΐς, η, Cyllene,]ih.e lofti- est mountain of the Peloponnesus, in Arcadia on the borders of Achaia, sa-' cred to Mercury who was born on it, and whose temple crowned the sum- mit, now Zyria. 11. 2, 603 ; H, Horn. Merc. 2, — IJ. the haven of the Eleans, between Ara.xu.? and Chelonatas, KTMA Thuc. 1, 30; Xen. Hell. 3, 2, 27.-2. ] a small town on the Aeolian coast of Asia Minor near Cyme, Xen. Cyr. 7, 1 , 45. — III. a nymph, wile of Pelargus, Pherecyd. ap. Dion. Hal, 1, 13. Hence ^Κνλ7ι.ήνιος, a, ov, of Cyllene, Cyl- lenian, 11. 15, 518 ; ή Kv/Jjjvia δει- ράς, the Cylleniati range or mount, Soph. Aj. 695, as Κνλ/.ήνιος πάγος, Callun. Del. 272 : esp. ό Κυ7.7άινιος, epith. of Mercury, 11. 24, 1 ; H. Horn. Merc. 304. ^Κνλ7άινιος, ov, ό, Cyllenius, a poet of the Anthology. 'ίΚνλ7ιΐΐνίς, ίδος, ή, pecul. fem. to Κνλ7.ήνιος, Orph. ΚνΆλ-οίπους, ό, ή, -πουν, τό, gen. -Τίθδος,^=κν}.λό~ονς, ivic. Κυ'λλοπόδης, ου, o,=sq. Κυ7.λοι:οδίων, όνος, δ, {κυλ7,6ς, πους) crookfooted, hailing, epith. of Vulcan, II. 18, 371, etc., voc. Κυλ- λοπόδίον, 11.21,331. [t] ΚνλΛόπονς, ό, ή, -πουν, τό. gen. -ποδός, (κυ7νλός, πους) crook-footed, Aristod. ap. Ath. 338 Α. Κνλλός, ή, όν, crooked, esp. bent hi- wards : freq. of arms and legs crip- pled by di.sease, and so maimed, halt, like χω7.ός, Hipp., etc., v. Foes. Oecon. — II. but in Ar. Eq. 1083, κυλ- λ?) χείρ is (not without a pun) α crooked hand, i. e. with the fingers crooked up like a beggar's, to catch an alms, cf. Schol. ad. 1. {κν7.7νός, some- times written κυ/ιός, is prob. akin to κουλός, from the root κύω.) Hence Κΐ'Λ/Ιόω, ώ, to bend, curve : esp. to crook, cripple, Hipp. Κν7.λνριοι, οι, also Κιλλύριοι or Ki7Jdpioi, a class of slaves at Syra- cuse, Hdt. 7, 155; another form is Κι7.λικύριοι, q. v. Κύλλωμα, ατός, τό, {κνλλόω) a crooked or crippled part. Medic. Κύ7ι}Μσις, εως, ή, (/ίΐ'λλόω) a crook- ing, laming, crippling, Hipp. Κν7Μΐδιάω. ω, {κν7.η, οίδύω) to have a sivetting below the eye, from blows, Ar. Lys. 472 ; or from sleepless nights, as unhappy lovers, Theocr. 1, 38 ; sf. Ruhnk. Tim. [v. kv/m fin.] Κύλον, ου, τό, v. κύλα. Κυλός, ή, όν, ν. κυ7.λός. tKi'/and καρδαμογ'λύίρος) a cum- min-splitting-cress-scraper, strengthd. for foreg., Ar. Vesp. 1357. [ϋ] ΚνμΙνότρΙβος, ov, {κνμινον, τρίβω) rubbed with cummin to flavour it, κ. άλς, Lat. sal cyminatus, Archestr. ap. Ath. 320 B. Κνμϊνώδης, ες, {κνμινον, είδος) like cummin, Theophr. Κνμοδέγμων, ov, gen. όνος, {κνμα, δέχομαι) receiving, vieMng the waves, uKTij, Eur. Hipp. 1173. Κνμοδόκν, ης- ή. Cymodoce, Wave- receiver, a Nereid, II. 18, 39. Κνμοθάλής, ες, {κνμα, θάλλω, θα• ?.εΐν) abounding with waves, epith. of Neptune, Orph. Κυμοθόη, ης, ή, {κνμα, Οοός) Cy- motho'e. Wave-swift, a Nereid, II. 18, 41, Hes. Κνμυκτνηος, ov, = κνματόκτνπος, Simmias. Κι'μο-ό?.εια, ας, ή, (κνμα, πολέώ) Cymopol'ia, Wave-walker, a daughter of Neptune, Hes. Th. 819. S13 KTNA Κνμοτόμος, ov, {κνμα, τέμνω, τα- μεΐν) cleaving the waves : δ κνμοτόμος, a triangular breakwater, pier. Κνμώ, ονς, ή, Cymo. strictly Wavy, a Nereid, Hes. Th. 255. tKi'i'a, ης, ή, Cyna, daughter of Fhilip of Macedon, wife of Amyntas, Arr. An. 1, 5, 4: also wr. Kvvva, v. Ath. 155 A. Κννΰγέσιον, ov, τό. Dor. for κννη- γέσιον. Κννάγός, όν. Dor. for κνί'ηγός, dog-leadiiig : hence a hunter, hunts- man ; the Dor. form being always used in Att. poets, like "λοχαγός, etc., Pors. Or. 26, Lob. Phryn.'429 : κννα- γέ παρσέι•ε, of Diana, Aujiiress-maid, Ar. Lys. 1272 : fern, κννηγίς, ίδος. a huntress, name of a comedy by Phile- taerus. Κυνάγχη, ης, η, (κύων, ύγχω) strictly α dog-throttling: hence Cy- nanche, a bad kind of sore throat ; also κνναγχος and σννύγχη : cf ΰύγχη. — 2. a dog's collar, for κλοιός κννον- χος, Rhian. Epigr. 8, ubi al. κννακτής. Hence Κυνάγχης, ου, 6, a dog -throt tier, epith. 01 Mercury, Hippon. 18. Κνναγχικός, ή, όν, suffering from cynanche. Κνναγχος, ov, 6,=κννάγχη. Κννάγωγός, ov, δ, {κνων, άγω) a leader of dogs, hunstman, like κνναγός, Xen. Cyn. 9, 2. ^Κνναίγειρος, ov, 6, Cynaegirus, an Athenian, son of Euphorion, brother of the poet Aeschylus, Hdt. 6, 114 ; also Κννεγειρος, Anth. ιΚύναιθα, ης, η, Cynaetha, name of a shepherdess, Theocr. 5, 102. — II. a city of Arcadia on the Erymanthus, Strab. p. 388. Hence ^Κνναιθεΐς, έων, Ath. 626 Ε, and ΚνναιθαιεΙς, έων, Polyb. 4, 16, 11, ol, the inhab. of Cynaetha, Cynaetheans,. ^Κΰναιθος, ου, ό, Cynaethus, son of Lycaon of Arcadia, Apollod. — 2. a rhapsodist of Chios, Schol. Pind. N. 2, 1. — 3. another, Luc. Κϋνάκανθα and -θη, ης, ή, also κϋ• νύκανθος, ον, ό, dog-thorn, perh. our dog-rose, κννόςβατος, Arist. Η. Α. Κννακτης, ον, ό, {κύων, άγω) α dog- leash, ν. κννάγχη II. Κΰναλώπηξ, εκος, ή, (κύων, αλώ- ττηξ) α fox-dog, mongrel betiveen dog arid fox, like the Lacon. αλωττεκίδες, Ar. Lys. 957. — II. nickname of Cleon, Ar. Eq. 1067, etc. : applied by Lucian to the Cynics. ^Κυνάμολγοι, ων, οι, the Dog-milkers, an Aethiopian tribe, Strab. p. 771. Κννάμυια, ας, ή, {κύων, μυϊα) dog- fly, i. e. shameless-fly, abusive e[)ithet of impudent women, I!. 21, 394, 421 : others write κννόμνια, which is used in prose. Lob. Phryn. 689. [ι^α] ^Κννάνη, ης, η,=:ζΚύνα, Arr. Κννάνθρωττος, ό and ή, {κνων, άν- θρωπος) α dog-man, cf. λ^νκάνθρωπος. Κννύρα, ας, ή, and κνναρος άκαν- θα, ή, eiiheT= κννόςβατος, οτζ=κινά- ρα. Soph. Fr. 318, 643, v. ap. Ath. 70 A. ^Κννύρητος, ov, δ, CynarBtus, son of Codrus, founder of Myus, ace. to Pans. 7, 2, 10. Κννύριον, ov, TO, dim. from κνων, a little dog. Plat. Euthyd. 298 D, Xen., etc. ; also κννίδιον, cf. Lob. Phryn. 180. [a] Κννύς, άδος, pecul. poet. fern, of κύνεος, of a dog, Lat. caninus, ήμέραι κννύδες, the dog-days, Plut., V. κνων V. — II. usu. as subst. — 1. sub. θρίξ, dog's hair, of a bad fleece, Theocr. ]5, 19. — 2.= κννύρα. — 3.= ΰπομαγδαλία, ΚΤΝΗ q. v., Polemo ap. Ath. 409 D. — 1.= κύων IX., Gramm. Κνναστροί', ov, τό, and -στρος, ov, δ, {κνων, άΰτρον) the dog-star, late. Κννάω, ω, f. -ήσω, {κνων) to be at heat, of bitches. — Ι1.=κυνίζω, to play the Cynic, Luc. Κννδάλη, ης, η,=κννδα?.ος,Ή.θΒγοΥι. Κννδάλισμός, ον, δ, (κννδα?.ος) α boy's game, somewhat like onr peg-top, Poll. 9, 120. Κυνδΰ/ιοτταίκτης, ov, 6, {κννδαλος, παίζω) a player at κυνδαλισμός. Κννδΰ/.ος, ov, δ, a peg, wooden pin. tKvi'taf , ov Ion. f ω, δ, Cyneas, Hdt. 6, 101 ; prob. 1. Κινεας. Κννέη, ης, Att. contr. κννη, ης, (orig. fern, from κύνεος, sub. δορά) a dog's skin ; but as this was used for making soldiers' caps, κυνό? is always in Hom. and Hes. a leather cap or bon- net, not necessarily of dog's skin, for we find κ. ταυρείη, κτιδέη, 11. 10, 258, 335 ; nay even κννέη πάγχα?.κος, Od. 18, 378, though strictly the κννέη was opp. to the regular helmet, cf. II. 10, 258, where it is called καταΐ- τνξ, and described as άώαλος τε και ά7^?Μφος : later however it was taken for a helmet in genl., cf. Hdt. 2, 151, with 7, 77, and Soph. Aj. 1287 : but in Hom., when it is called χαλκ7)ρης, χαλκοπύριιος, ενχαλκος, χονσείη, it is of leather, only guarded or deco- rated with metal. It was howevei always a soldier's cap, except in Od. 24, 231, where κννέη αίγείη, is a peas- ant's cap, called by Hes. Op. 548, πί- λος ίσκητός : it answered in genl. to the Lat. galea, galerus : later freq. ο bonnet, broad-brimmed Thcssalian hat (πετασοζ•), Soph. O. C. 314.— The κν- νέη "λιδος, worn by Minerva in II. 5, 845, made her invisible, like the Tarn- kappc of the Nibelungen Lied, cf. Heinr. Hes. Sc. 227. Κύνειος, a, ov, also ος, ov, (κνων) of, belonging to a dog, Ιμύς, Ar. Vesp. 231 ; K. θάνατος, a dog's death, lb. 898. Κύνεος, έα, εον, (κί;ων)= foreg. : hence metaph. shameless, unabashed, II. 9, 373. ΚΥ'ΝΕΏ, ώ, fut. κννήσομαι (Eur. Cycl. 172) or κύσω, Ep. κνσσω : aor. έκνσα, Ep. κύσα or κυσσα. To kiss, oft. in Hom. (esp. in Od. ; though he only uses impf. and aor.), Trag., etc. : K. άλλιήλ.ονς, of doves, to hill, Arist. H. A. — 2. sometimes,= πpofKDVfu, Eur. 1. c, A. P. 6, 283. [ϋ] Kiiv^, ης, ή, Att. contr. for κννέη, q- V. _ ^ Κννηγεσία, ας, η, (κυνηγετης) later form for sq. in signf II., Plut. Κϋνηγέσιον, ov, τό, a hunting-estab- lishment, hu>its7nen and hounds, a pack of hounds, Hdt. 1, 36, Xen. Cyn. 10, 4 : also a pack of wolves hunting togeth- er, opp. to μονοπείραι, Arist. H. A. — II. α hunt, chase, freq. in Xen. ; κ. περί τίνα, a hunt after him, metaph. in Plat. Prot. init. — III. ahunting-ground, Xen. Cyn. 6, 4, 26 ; 7, 10.— IV. that which is taken in hunting, the game, Xen. Cyn. 6, 12. Kiii7;yfrfij, ώ, f. -ήσω, to hunt, Ar. Eq. 1382, Xen., etc. : in genl. to chase, pursue. Soph. Aj. 5 ; to persecute, har- ass, Aesch. Pr. 573: from Κννηγέτης, ov, ό. Dor. κννάγ., {κνων, ήγέοααι) a hunter, huntsman, Od. 9, 120, i'ind. N. 6, 26, and Att. : fern, κννηγέης, ιδος, a huntress, Anth. Hence Κυνηγετικός, η, όν, hunting, of. be. longing to, inclined to the chase. Plat. Euthyphr. 13 A : ^ -κή (sub. τέχνη). KTNI Ibid. : κυνηγετικός (λόγος), name of Xenophon's work on hunting ; so, τα -κύ, of Oppian's poem. Κννιρ/έτίς, ιδος, ή, fem. of κυνη- γέτης, q. v. Κΐν?//έω, ώ, f. -ησω, (κυνηγός) to hunt, chase, later form of κυνηγετίω, Arist. H. Α., v. Lob. Phryn. 432. livvrjyia, ας, ή, a hunt, chase, hunt- ing. Soph. Aj. 37, in Dor. form κυνάγ. Κϋνήγιον, ου, τό, later form for κννηγέσίον, Polyb. Κύνψ/ίς and κυνηγός, όν, v. sub κνναγός. ]s.vv7]Sov, adv., {κύων) like a dog, greedily, Soph. Fr. C4G, Ar. Nub. 491. Κϋνη?Μσια, ας, ή, a hunting with dogs. Call. Dian. 217 : from Κϋνηλΰτέω, ώ, {κύων, ίλαύνώ) to follow the hounds, Euphor. 63. Κννήποδες, οι, (κύων, ~ούς) prob. the fetlocks of a horse, Xen. Eq. 1, 4, 15,"cf κύων VIII. ^Κννης, ητος, 6, Cynes, an Acarna- iiian, son of Theolytus, Thuc. 2, 102. \Κυνησιοι., ων, oi,= sq., Hdt. 2, 33. '\Κύνητες, ων, οΊ, the Cyneles, ace. to Hdt. a people of Hispania on the Anas, 4, Ί9• Κϋνητίνδΰ, adv., {κυνέω) παίδια κ-, a game of kissing. Crates IlaiJ. 2. t Κυνθιάς, ύδος, ή, pecul. fem. to sq., Callim. Apoll. 61. '^Κύνθιος, a, ov, of or belonging to Cyn- thus ; oft. in poets for Delian ; ή Τζυν- βία πέτρα or Κύνθιος όχθος^^Υίύνθος, Η. Horn. Apoll. 17, etc. ; /; Κ. σκοπή, Lvc. 574 : ό Κύνβίος. appell. of Apol- lo", Call. Del. 10 : from Κννθος,ον,δ, C^?!//iiέω) i?npud.ent as a dog, Theocr. 15, 53. Κννοθρΰσής, ές, = foreg., Aesch. Supp. 758. Κννοκάρδΰμον, ου, τό, a kind of nasturtium, Diosc. Κννόκανμα, ατός, τό, the heat of the dog-days, Lob. Phryn. 304. Κννοκεφάλιαιον, οτ -φάλιον, ov, τό, ace. to some, the anemone, [ά] Κννοκέφΰλ.ος, ov, {κύων, κεφαλή) dog-headed, esp. as name of a people, ol K; tlie Cynocephali, on coast of Aethiopia, Hdt. 4, 191, Strab. p. 774. — 2. the dog-headed ape. Plat. Theaet. 161 C, cf Ar. Eq. 416. [where a; it should prob. be written κυνοκεφάλλφ, V. Dind., cf τετρακέφαλος, τρικέφα- λος.] Κννοκλίόπος, ov, {κύων, κλέπτω) dog-stealing, Ar. Ran. 605. Κϋνοκομέω, ω, ί. -ησω, to keep dogs. Κννοκοπέω, ώ, f. -ήσω, (κύων, κόπ- τω) to beat like a dog, Ar. Eq. 289. Κνν-οκρύμβη, ης, ή, {κύων, κρύμβη) dog-cabbage, Diosc. Κννοκτονία, ας, ή, α killing of dogs : from Κννοκτόνος, ov, {κνων, κτείνω) killing dogs ; τό Κ-, the aconite, Diosc. Κννολέσχης, ov, ό, {κνων, λέσχη) an obscene talker, dub., v. Lob. Phryn. 184. Κννολιογέω, ώ, f -ήσω, (κνων, λέγω) to talk, treat of the dogstar, Ath. ΚϊψόλΛκος, ov, b, a dog-wolf, name of the hyena, Ctesias. Κννόλνσσος, ov, {κύων, λ.νσσα) mad from the bite of a mad dog, Medic. Κννόμάλ.ον, ου, τό, Dor. for κυνό- μηλον, Hesych. KYNO Κϋνομΰ,χέω, ω. {. -ήσω, {κύων, μά- χομαι) to fight with dogs. Κννόμηλον, ov, τό,=κοκκύμηλον. Κϋνόμορον, ου, τό, the fruit of the κννόςβατος, dub. Κννόμορφος, ov, (κνων, μορφή) dog- shaped. Κϋνόμυια, ας, ή, more usu. prose form for κυνύμυια, q. ν. Κννόπλ^ηκτος, ov, (κύων, πλήσσω) wounded by a dog, Diosc. Κννόπρηστις, ιδος, ή, {κύων, πρή- θω) a venomous insect, rvhose sting makes dog.•! swell up and die, cf βού πρηστις. Κννοπρόςωπος, ov, {κνων, πρόςω- πον) dog-faced, Luc. Κΰνοραιστής, οΰ, δ, {κύων, βαίω) α dog-flea, tick, Lat. ricinus, Od. 17, 3C0, also κρότων. Κννόροδον, ov, τό, (κνων, ρόδον) the dog-rose, not quite the same with κννόςβατος, Theophr. Κννοβί)αιστής,οϋ,ύ,=κννοραιστής. Κννόρβοδον, ου, τό,^κυνόροδον, Hipp. ^ τΚυνόρτας, ov, δ, Dor. -ορτης, Cy- nortes, a king of Sparta, ApoUod. *Κννόρτιον, ov, TO, Cynortium, a mountain of Argolis near Epidamnus with a temple of Apollo, Paus. 2, 27, 7. ίΚννος, ov, δ, Cynus, father of La- rymna, Paus. 9, 23, 7. — II. ;), a city of Locris on apromontory of same name, port of Opus, opposite Aedepsus, II. 2, 531 ; Strab. p. 425. Κννόσαργες, εος, τό, {κύων, up• γός) Cy7wsarges,a. gymnasium outside the city of Athens, on a hill of same name, sacred to Hercules, for the use of those who were not of pure Athe- nian blood, Hdt. 5, 63; 6, 116; cf. Dem. 691, 18, and v. Κννικός II. Κννόςβΰ,τον, ov, τό, the fruit of the κυνόςβατος. Κννόςβάτος, ου, η, {κύων, βάτος) α dog-thorn, kind of wild-rose, Lat. ru- bus caninus, Theophr., cf κυνόροδον. ^Κυνός κεφα?Μί, αϊ, Cynoscephalae (dog's/icrtdi•), small eminences at a spot near Scotussa in Thessaly, Strab. p. 441, famed for the victory of the Ro- mans over Philip II. of Macedonia. — 2. a hill in Boeotia between Thebes and Thespiae, Xen. Hell. 5, 4, 15. Κννόςονρα, ας. ή, {κύων, οίφά) α dog's tail: esp. the Cynosure,niLmeo{ihe constellation Ursa Minor, Eratosth. t— II. Cynosura, a promontory of At- tica near Marathon. — 2. another op- posite Salamis, on an island near the coast, Bahr Hdt. 8, 76. Κννόσονρα ώά, τά, addled eggs, also ovpiva, ζεφύρια, νπηνέμια, Arist. Η. Α. 6, 2 : cf ούριος III. Κννοςονρίς, ίδος, ή, name of a breed of Spartan hounds, from the Laced, tribe so called. — II. =κννόςουρα. Κϋνοσπύρακτος, ov, {κύων, σπα ράσσω) torn by dogs, Soph. Ant. 1193. Κννοσπάς, άδος, ό, ή, (κνων, σπάω) = foreg. τΚιιΐ'όζ• πόλις, ή, Cynospolis, {dog's city), a town of the Aegyptian Delta, Strab. p. 802. tKwOC σήμα, τό, Cynossema, {dog's tomb) the eastern point of the Thra- cian Chersonese opposite Ilium, where Hecuba, changed into a dog, was buried, now occupied by the Turkish fortress of the Dardanelles called Kdidil-bahar, Eur. Hec. 1273, Thuc. 8, 104, 105 : in Died. S. also TO Έκύβ7ΐς μνημειον. — 2. a promon- tory of Caria, end of Mt. Phoenix, now cape Aloupo or Volpe, Strab. p. 656. — 3. a town on coast of Mar- marica. Id. p. 799. 813 ΚΥΠΑ Κϊνοσσόος, ον, {κύων, σεύ(ο) cheer- ing on the hounds, Atll. 1(30 Ij. Κϋι•οσώΰγ?/ς, ές, {κύων, σ(ράττω) worshipped with sacrifices of dogs, Lye. ΚννοΓροίίακός, ή, όν, {κύον, τρέφω) of, belonging to the feeding or keeping of dogs : ή -Kif, sub. τίχνη. Clem. Al. Τίννού'λκος, ov, {κύων- Ώ.κω) lead- ing dogs, accotnpanied bi/ them. iKvi'ovAKoc ov, 0, Cynulcus, inasc. pr. n., Ath. 317 E. Ιίννουρα, ων, τά, sea-cliffs, dub. in Lye. tKworpi'a, ας, ή, Cijnuria.a district on borders of Argolis and Laconia, Hdt 1, 81, Thuc. 4, 50. Hence '(Κννούριος, a, ov, of Cynuria, Cy- nurian ; οι Kvvovpioi, or -pf if, inhab. of Cyn., Paus. 3, 2, 2 : ace. to' Hdt. 8, 73, the Kvvovpioi were the aborigi- nes of Argolis, of Ionic stem. tKiii'oiipof, ov, b, Cynurus, son of Perseus, Paus. Κννοϋχος, ου, Ό, (κνων, εχω) α dog- holder, dog-leash, Anth. — II. α dog-skin sack, used in hunting, Xen. Cyn. 2, 9. Κννοφαγέω, ώ, f. -ήσω, (κνων, φα- γεϊν) to eat dog^s flesh, Sext. Einp. Κννοφθα7.μίζομαι. dep., {κνων, οφ- θαλμός) to he dog-cycd, look impudent. Κννοόόντις έορτι), ή, {κνων, *φέ• νω, φονεύω) a festival, in which dogs were killed, Ath. 09 E. Κ.ννόφρων, ov, gen. όνος, {κύων, ppljv) dog-like, i. e. shameless of soul, Aesch. Cho. G22. Κνντερος, a. or-compar. adj. formed from κύων, strictly more of a dog, more dog-like, i. e. ?nore shameless, II. 8, 483 : in gcnl. bolder, more audacious, more dreadful, Od, 7, 21G ; 11, 427 ; 20, 18 : superl. κύντατος, η, ov, II. 10, 503, Η. Ilom. Cer. 307 : in II. and Od. we find only the neut. Cf. κύων II. Yivvvλayμός, οϋ, ο, {κύων, ΰ7,αγ- αός) the howling of dogs. Slesich. OC. Κυνώ, ονς, ή, (translation of the Median name Στζακώ) prop, a she- dog, as pr. n., Cyno, wife of the herds- man of Astyagcs, reared the elder Cyrus, Hdt. 1, 110. Κννώ<)7/ς, ες,=^κυνοειδ//ς, dog-like, Arist. Gen. An. ^Κννών πο?ίΐς, η, (prop, dogs'" city) Cynopolis, ?) μεγά7<.η, d city of Aegypt in which the dog-headed Anubis was worshipped, Strab. p. 812 : its territo- ry KvvoTro7.i~iKor νομός. Id. Κννώ7ϊ7]ς, ου, ό, {κύων. ώψ) the dog- eyed, i. e. shameless one, II. 1, 159, cf. κύων II. : like κννος υαματ' έχων in II. 1, 225. Hence Κννώπις, ιδος. ή, fem. from foreg., the dog-eyed. i. e. shameless woman, II. 3, 180, Od. 4. 115 ; 8. 319 : hence also terrible-eyed, horrid, Eur. Or. 260, El. 1252. Κννωφ, ωπος, ό, a kind of grass, Theophr. Κνογάστωρ, ορης, ό, ή, {κύω, γα- οτί/ρ) with capacious belly. Κύος, εος, τό, {κύω)=ίκύημα. [ϋ] ΚνοΓοκία, ας, ή, {κύος, τίκτω) childbirth. Κνοτροφία, ας, ή. {κνος. τρέφω) the nourishment of the foetus, Hipp. Κνοφορέω, ώ, f. -ήσω, to be with young, pregnant, Hipp. : and Κυοφορία, ας, ΐ], pregnancy, Clem. Al. : from Κϋοφόρος, ov, {κύος, φέρω) preg- nant. Κύπαιρος, Dor. for κύττειρος, Alc- inan 29. Κντταφίσκος, ov. 6, Dor. for κνπειρ-, dim. from foreg., Alcm. 34. ^Kvπaρισσr/εις,εvτoς,y,Cyρarisseϊs, 814 ΚΥΠΡ a city of Nestor in Triphylian Ells, II. 2, 593, ace. to Strab. in Macistia or in Messenia, p. 3 18. — 2. δ, a river of Messenia near foreg.. Id. p. 319. ^Κντταρισσία,ας, ή, Cyparissia, later name of foreg. city in Triph. Elis, Strab. p. 348. — 2. a city on a prom, of same name on the west coast of Mes- senia, Id. p. 319, 359 ; in Paus. 8, 8, 1, al Κνπαρισσιαί. — 3. a city of La- conia on a peninsula near Asopus, Id. p. 303. Κνπύρίσσϊνος, η, ov, Att. -ίττΐνος, {κνττάρισσος) made of cypress wood, Od. 17. 310, Pind., etc. Κϋττΰρισσάροφος, ov, {κνπάρισσος, όροφος) cieled with cypress-wood, θάλ- αμοι, xMnesim. Hijipl 1, 1. Κνπάρισσος, ov, ή, Att. -ιττος, cy- press, Lat. cupressus semperi^irens, κ. ευώδης, Od. 5. 64; ελαφρά. Pind. Fr. 126 ; })αδινά, Theocr. Ep. 11, 45. [dp] ^Κνπάρισσος, ου, ή, Cypnrissns, a small city near Delphi. 11.2, 519 ; ace. to Paus. 10, 36, 1, the later Anticyra. Κνττΰρισσών, ώνος, ό, a cypress grove, Strab. Ki'Traf, άδος, ^,= sq.. Lye. Κύπασσις, ιδος, ό and ή, {κνπη) a short man's frock, like χιτών, called also κύττατης in Alcae. 1, cf. Midler Archaol. d. Kunst, ^ 337, 3 : also at- tributed to women. Ar. Fr. 438, Leon. Tar. 2 ; and to the Persians, Hccatae. ap. Harp, [uv] Κνπασσισκος, ov, b, dim. from foreg., Hippon. 10. Κνττειρίζω, f. -ίσω, to be like κύττει- poc, Diosc. Κνπειρίς, ίδος, ή, a kind of κνττει- ρος, Nie. Κύττειρον, ov, τό, a sweet-smelling marsh-plant, perh. salingal, used to feed horses, II. 21, 351, Od. 4, 603: cf. sq. [Kv'i Κύττειρος, ov, ό, a marsh-plant, prob.=foreg., H. Hom. Merc. 107 ; cf. also κύττερος. [ϋ] Κϋπελ7ύς, ίδος, ?/, {κύ-η)=ΐίν~ελ- λον. Κνκε7ι7.ομάχος. ον. {κύττελλον, μά- χομαι) fighting over cups, or at which they fight with cups, είληττίνη, Anth. Κνιτελ7^ον, ov, τό, a big-bellied drinking vessel, a beaker, goblet, cup, oft. in Ηοπι.,= δέ-ας and σκύόος : made of metal, hence in Hom. usu. χμνσεια κν-ε7/λα ; cf. άμφικύ-πε7.λος. (Strictly dim. from κνττη, cf. κνμ3//, KViSSa. κΰφος^σκνφης.) [ν] Κϋττε/./.οφόρος, ov, {κν~ε7ιλον, φέ- ρω) carryhig cups. Κν-ε7.7.οχάρων, ov, («υττελλον, χαίρω) delighting in cups, Eustath. Κν-εροΓ, 0, prob. Ion. ior κνπειρος, Hdt. 4, 71, who describes it as an aromatic plant, used by the Scyth- ians for embalming. Κύ~η, ri,z=yv~ii, a hole, hollow: also a kind of ship ; v. κυβή. Κν-όω, rare collat. form from κν~- τω, Lye. 1412 : άνακυτΐόω is more usu. tKi'Tpra, ar. ή, Cypra, appell. of Juno among the Tyrrhenians, Strab. p. 241, whence was named το της Κν—ρας Ιερόν, Id. ^Κνπρία,^Κν-ρίς, Pind.; also= Κύπρος, Strab. Κί'-ρίύι^ω, f. -ύσω.=κν~ρίζω. 'ΚνπριηκΟΓ, //, όν, of or belonging to Cyprus. Diod. S. 14, HO. Κνπρίδιος, ία, ιον,{Κνπρίς) bdong- ing to Cypris, i. e. lovely, tender, Anth. [ιό] Κνπρίζω, f. -ίσω, {κνπρις III.) to bloom, esp. of the olive and vine LXX., cf. κνπρισμός. KTPA Κνπρΐνον, ov, TO, sub. ε?.αιον or μύρον, oil or unguent made from the flower of the tree κνπρος, Diosc. Κνπρϊνος, ov, b, a kind of carp, Arist. H. A. Κύπριος, ία, ων, of Cyprus. Cypri- an, Aesch. Pers. 891, Hdt. 3, 19, etc.: λίθος Κ., a kind of precious stone, Achae. ap. Ath. 689 Β ; prob. thesma- ragdiis, Throphr. Lap. 25, 35, Plin. H. N. 37, 17:— -a Κύπρια, sc. t'-:;, an Epic poem introductory to tlv 11., beginning with the wedding of i-'eleus and Thetis, Arist. Poet. Kii-pif, ΐδος, ή, Cypris, a name of Venus, from the island wjiere she was first and most worshipped, 11., where both Κνπριν and ΚνΊφιδα oc- cur in ace., II. 5, 330, 458 ; later gen. Κύπριος, Jac. A. P. p. li. : joinefl with ΆφροδίΓη, Η. Hom. Ven. 2. — 2. me- taph. of a beautiful girl, a Venus, dab. in Opp. — II. as appellat., /ovf,= tY)(jr, Eur. Bacch.773, Κνπριν νφαρπύζίΐν, Ar. Eccl. 722.— III. the bloom of ihl; olive and vine : in genl. a blossom, [ΰ by nature ; in Ep. usu. ϋ by position.] Κνπρισμός, ov, b, {κνπρίζω) bloom, esp. of the olive and vine, LXX. Κνπρογενέα, ας, ή, Ep. for sq., used as a choriambus, Hes. Th. 199. Κνπρογένεια, ας, ή, the Cyprus- bom, epith. of Venus, Pind. P. 4^384 : pecul. fem. from sq. Κνπρογενί/ς, ές, {Κύπρος, *γένω) Cyprus-born, epith. of Venus, Η. Horn. 9, Solon 2, 1. ίΚνπρόθϊμις, ιδος, ό, Cyprothemis, made tyrant of Sainos by Tigranes, viceroy of the Persian king, Dem. 193, 4. Κνπρόθεν, adv., /row Cyprus, Anth. Κύρονδε, adv., to Cyprus, II. 11, Κνπρος, ου, ή, Cyprus, a Greek island on the S. coast of Asia ]\Iinor, Hom. (esp. in Od.), etc. : — the Ro- mans got the best copper from it, Lat. cypritan (Plin. 34, 2), Germ. Knpfer, etc. — II. a tree growing in Cyprus, Lat. Cyprus (the flower of which yielded the ί7.αιον κνπρΐνον). Hebr. gopher (Gen. 6, 14), now Lawsnnia alba, Sprengel Diosc. 1, 124. — III. a mea- sure of corn, holding two modii, Aleae. 96, cf. ήμίκυπρον. Κυπτάζω, f. -άσω, frequent, from κύπτω : to keep stooping : hence to gc poking about, potter about a thing, Sophron ap. Schol. Ar. Lys. 17, Ar. Nub. 509, περί τι. Id. Pac. 731, cf. Plat. Kep. 469 D. Κνπτός, ή, όν, {κύπτω) bent for- wards, stooping, crooked, v. 1. in Aesch. Cho. 773. Κύπτω, lengthd. from root ΚΤ'Φ- : fut. κύφω : pf. κέκϋφα. To bend for- ward, stoop, II. 4, 468, Od. 11, i385, etc., oft. with εις την γήν added, Hdt. 3, 14, Ar. Fr. 349; so, κ. κάτω, Ar. V'esp. 279 ; to boiv down under a bur- den, Dem. 332, 12: to hang down the head from shame, Ar. Eq. 1354 ; of several persons,= ai;7/<:ii7rrw, Epier. ap. Ath. 59 Ε ; κέρεα κεκνφότα ές το έμπροσθεν, of oxen, Hilt. 4, 183 : freq. in part, with another verb, ^εεζί^/ίΰψαζ•, to put down the head and run, Ar. Ran. 1091 ; κύφας έσθίει, to eat stooping, i e. greedily, Ar. Pac. 33. — II. transit. to bend a thing forwards, tilt, later. (Cf KVi3// : hence κύβδα, κνφός, the collat. form κνπόω, and frequent., κν- βάζω and κυπτάζω : akin to cubo, cum- bo, incumbo.) tKfipn, ων, τά, Cyra, a city of Sog- diana on the laxartes, so named from its builder the elder Cyrus, Strab. p. ΚΤΡΕ 517 ; in Αιτ. Κνρον τϊό?.ις or Κνρό- ■αο/.ίς. \Κυράνα, ή. Όοτ.= Κνρτ/νη, Find. ^ΚνρακΓίκί/, Tjg, ή, or Κυρικτική, comui. Κηρυκτική, Cyractice, an is- land in the Adnalic near lilyria, Strab. tKvpawif , ίος, ή, Cyraunis, a small island of Africa, inhabited by the giants, Hdt. 4, 195. Κυρβαίη μάζα, ή, dub. 1. in Ep. Hem. 15, 6, al. κνρκαίη from κυρκα- νύω, or γυραίη Iroin yvpig, or τυρ- βαίη from τνρβη, etc. : a kind of paste or porridge. Κύρβας, αντος, ό, rare shortened form from Kopi)/iaf,tCallim. Jov. 46. Τίνρβασία, αζ, ή, a Persian bonnet or hat, with a peaked crown, prob. much like the τιάρα (q. v.), Hdt. 7, C4. The king alone wore it upright, V. Ar. Av. 487 (where he compares a cock's comb to it), et Schol. ad 1., and see the Pompeian mosaic of the battle of Issus in the Museo Borbo- nico at Naples. Κνρβΰσις, εως, 7/.= foreg. Κνρβεις, εων, αϊ, Ar. Nub. 448, etc., oi, Cratin. Incert. 139 : at Athens tri- angular-pyramidical tablets, at first prob. of stone, but. usu. of painted wood, turning round on a pivot, hav- ing the few earliest laws written on the three sides, Cratin. 1. c, Lys. 184, 38, cf Ar. Av. 1354 : ace. to some these contained the religious, άξονες the civil laiv : others make the κνρ- βεις three-sided, the άξονες four- sided, without difference of contents; Schol. Ap. Rh. 4, 280, Ruhnk. Tim. Later, of all pillars or tablets with in- scriptions ; also of the pillars of Her- cules, Jac. A. P. p. 48. The sing. κνρβις\Β used metaph. of the Spartan scytale in Achae. ap. Ath. 451 D : also in Ar. Nub. 418, of a pettifogging law- yer, Lat. leguleius, as if a walking statute-book, (κύρβεις comes from root κόρυς, κόρνμβος, κορυφή.) Κϋρεία, ας, ή, (as if from κνρενω) dominion, power, rule, LXX., v. κϋρος. tKi'peiOf, a, ov, of or belonging to Cyrus; rh Κνρειον στρατόπεδον, Xen. An. 1, 10, 1; ro K. στράτευμα, re- ferring to the Greeks who accompa- nied the younger Cyrus, Id. Hell. 3, 2, 18. Κϋρε'ω, ώ, and ΚΤ'Ρί2 (v. sub voc.) : impf. εκνρουν [υ] and έκϋρον, hence 3 sing, κϋρε, 11. 23, 821, Η. Horn. Cer. 189: fut. κϋρ7/σω and κνρσω : aor. εκύρησα [ΰ], inf. κνρήσαί, £p. Horn. 6, 6, part, κνρήσας, Hes. Op. 753 ; also εκνρσα, part, κνρσας, II. 3, 23, Hes. Sc. 42G, inf κνρσαι, Hes. Op. 689 (not so well κνρσαι, cf κύρ• μα fin.): pres. mid. κνρομαι [ί>], quite =κυρέω, II. 24, 530. The pres. act. κύρω, q. v., is much more rare. — I. trans, to hit, light upon, reach, attain : — 1. C. dat., to light upon accidentally, meet with a person or tiling, /a// in with, άλλοτε μεν τε κακώ ύγε κύρε- ται, άλλοτε δ' έσβλω, 11. 24, 530 ; so, •πήματι κύρσαι, Hes. Op. 689 ; and in Hes. Sc 426, /^.έων σώματι κνρσας. — 2. c. errt et dat., επ' αϋχένι κϋρε δονρος άκωκ?}, he tried to reach, hit. get at his neck vvith it, II. 23, 821, where it is used of the intention, aim : but, λέων επι σώματι κνρσας, II. 3, 23, is just like σώματι κύρσας quoted above ; so too, Ίεροΐσιν επ αιϋομένοισι κνρή- σας, Hes. Op. 753 : and so with έν, Soph. Aj. 314. — 3. c. gen., to reach to, as far as a thing, μέλαθρον κϋρε κύρη, Η. Horn. Cer. 189 : hence to arrive at, KYPI become possessed of, αιδοίων βροτών, Ep. Hom. 6, 6, σωττιρίας, Aesch. Pers. 797. — 4. C. ace. to reach, obtain, Aesch. Cho. 714; to find by chance, Eur. Hec. 698. — II. intrans. to happm, come to pass, turn out, Trag., as κα/.ώς, ευ κνρει, Aesch. Theb. 23, Soph. El. 799. — 2. abcpl. to be right, hit the exact truth, with part., τόδ' uv λέγων κνρή- σαις, Aesch. Supp. 589, cf Soph. El. 663. — 3. as auxil. verb, like τυγχάνω, c. partic, to turn out to be so and so, prove so, Trag., as, σεσωσμένος κνρεΐ, Aesch. Pers. 503 ; κνρεΐ ων, Eur. Ale. 954 (cf τνγχύνω fin.) : reversely, 7}v κνρών. Soph. Phil. 371, cf. 544: also absol. , just= etrai, έκτος αιτίας κνρείς (sc. ων), Aesch. Pr. 330 ; ττοϋ γτ/ς κνρεΐ (sc. ων) ; Soph. Aj. 984, cf Eur. Phoen. J067.— In signf II. the word is strictly only poet., τνγχάνω being the word used in prose : but it is used in signf 3 by Hipp. 831 H, and in later prose. [Soph. O. C. 1159 has έκϋρον ; elsewh. in Att. only κΰ- ρέω seems to be used ; cf. however Herm. Soph. Aj. 307.] ίΚνρη, ης, ή, Cyre, a fountain in Africa sacred to Apollo, where af- terwards Cyrene was built. Call. Apoll. 87; in Hdt. 4, 158 it is called κρήνη Ά.7:όλλ.ωνος, cf. Pind. P. 4, 524. Κί'ρηβάζω, f. -ά'σω, to butt with the horns, like goats or rams, Cratin. In- cert. 69 ; in genl. to strike, το σκέλιος κ-, Ar. Eq. 273, where it is metaph. Cf κνρίσσω. Hence Κνρηβΰσία, ας, ή, η hutting, as of horned annuals : in genl. a fighting. Κνρι/βύτης, ου, ύ, a fighter, quarrel- ler. [ά] Κνρήβια, ων, τά, chaff, husks, bran, Cratm. Incert. 27, Ar. Eq. 254. Κνρηβιοπώλης, ου, ό, {κυρήβια, ττωλέω) α seller of bran, etc. Κνρηβος, ου, ό,= κνρηβάτης. Κνρημα, ατός, το, {κνρέω)=κύρμα, that which one lights upon, a windfall. I Κυρηναία, ας, η, the territory of Cyrene, Cyrenaica, a region of Africa on the coast extending from Marina- rica to the greater Syrtis, Arist. H. A. 5, 30, 4 : in Hdt. 4, 199, ή Κυρηναίη Κνρηναϊκός, ή, όν, Cyrenaic : esp. οΊ Κνρ'ηναϊκυι, the disciples of Aris- tippus of Cyrene, Strab., v. Diog. L. 2,85. Κνρηναϊος, a, ov, of Cyrene, Hdt. 4, 199 ; Oi Κνρηναΐοι, the Cyreneans, Id. 3, 13 : from ^ Κνρήνη, ης, ή, Cyrene, mother of Aristaeus by Apollo, Pind. P. 9, 32, from whom the Greek colony in Af- rica received its name. — 2. a nymph, mother of the Thracian Diomede, Apollod. 2, 5, 8. — 3. a courtesan in Athens, Ar. Thesm. 98. — 11. the chief city of Cyrenaica in Africa founded by a Greek colony under Battus of Thera, Hdt. 4, 164, Find. P. 4, 2. [Usu. ϋ. but ϋ in Hes. Fr. 35, 2, Call. Apoll. 72, 93, CatuU. 7. 4.] Κυρία, ας, h, the mistress, v. κύριος II. fin. Κυριάκος, ή, όν, {κύριος) of, be- longing to, concerning a lord Or mas- ter ; esp. belonging to the LORD (CHRIST): hence ή κνριακή, sub. f /μέρα, the Lord's day. dies dominica, N. T. : TO κνριακόν, the Lord's house, EccL, whence our kyrke, church. Κϋρίενσις, εως, ή, (κυριεύω) pos- session, as of property. Κυριεύω, (κύριος) to be lord, master of a thing, τινός. Xen. Mem. 2, 0, 22 : KTPI to have legal jurisdiction, μέχρι τινός, Lex ap. Aeschin. 5, 36 : to gain pos- session of, seize, τινός, Polyb. Κνρίζω, f. -ίσω,^ κνρίσσω. Κνριλ/.ιον, ov, τύ, a narrow-necked bottle or jug, also βομβνλιίος. Κνρίνιος, ov, ό, the Rom. name Quirinus, Strab. p. 5C9 ; and Κνρΐνος, Plut.Rom.28; in Anth. KTO/i-'Ofwithr. Κύριξις, εως, ή, (κυρίσσω) abutting, fighting with horns, Ael. [ϊ•] Κνριοκτονέω, ώ, in Eccl. to kill the LORD: and Κϋριοκτονία, ας, τ), in Eccl. the killing of the LORD : from Κϋριοκτόνος, ov, (κύριος, κτείνω) in Eccl. killing the LORD. Κϋριολεκτέω, ώ, ί. -ήσω, (κύριος, λέγω) to speak literally, i. e. without metaphor, opp. to τροπο/ιογέω : also to use a word as a proper name, Gramm. — II. Eccl, to call by the tith of LORD. Hence Κυριολεκτικώς or -λ,εκτώς, adv., speaking literally : and Κυριολεξία, ας, ή, the use of literal expression, as opp. io figurative. Κϋριο/.ογέω, = -λεκτέω : κνριολο- γία, η, = -λ.εξία, Longin. Κϋριο/.ογικός, ή, όν, speaking or describing literally : in Clem. Al. of that khid of hieroglyphics which consists of simple pictures of the things meant, opp. to συμβο/Λκός, Strom, p. C57. Κύριος, ία, lov, also ος, ov, Eur. Heracl. 143, (κϋρος). — 1. of men, ruling, governing, having power or au- thority over a person or thing, lord or master of, c. gen., Pind. P. 2, 106, Trag., etc. : κύριος εστί τίνος, he has power over a thing, i. e. it is in his power, Lat. penes eum est, Thuc. 4, 20, etc. ; as, κ. ην τοϋ μη μεθνσβήναι, Arist. Eth. Ν. 3, 5. 8 : κύριος ε'ιμι, C. inf., / have the right, am entitled to do..., Aesch. Ag. 104 ; cf δίκαιος C. — II. of things, etc., decisive, positive, valid, on which all depends, δίκαΐ, Eur. Heracl. 1. c. : critical, e. g. κ. μην, the month of a woman's delivery, Pind. O. 6, 52. — 2. authorised, ratified, νόμοι, δόγματα, etc., Dem. 700, 8, etc. ; κν- piov ποιεΐσθαι, ratum facere. Id. 998, fin. : K. έστω, ratum sit. Id. — 3. of times, _^a7eiZ, appointed, ή κίρίη //μέρη, or των ήμερέων, the fixed, fore-urdained day, Hdt. 5, 50; 6. 129 ; so, το κνριον, the appointed time, Aesch. Ag. 766: esp. at Athens, κνρία εκκλησία, an ordinary fixed assembly, opp. to σύγ- κ'λι/τος εκκλησία (one specially sum- moned), Ar. Ach. 19 ; so ή κνρία, sub. έκκ'λησία or ήμερα, the regular day for it. — 111. principal, chief, Plat. Symp. 218 D,elc. — 2. esp. of language, yjroyj- er, strict, literal, Lat. proprius, opp. to figurative, Arist. Rhet. : — later κ. όνο- μα, a proper name, Hdn. Adv. κυρίως, v. sub voc. — B. as subst., ό κύριος, a lord, master, τινός, epith. ol gods, Pind. P. 2, 106, Aesch. Ag. 878": an owner, possessor, lord, master, Trag. : esp. ό κ. των δωμάτων, etc., or ό κ. alone, the head of a family, master of a house, cf κούρος, κουριδιος ; he was κύριος of wife and children, δε- σιτότης of slaves, cf Schol. Ar. Eq. 965 : hence also a g-uardian, Isae. 59, 26, Dem., etc. : — later, it was a title of address, like French sire, our sir. Germ. Herr. So, as fern., κυρία, ή, mistress, esp. mistress Or lady of the house, Lat. domina, Plut. — 2. in LXX., ό Κΐ'ρίΟΓ, = Hebr. Jehovah: and in N. T. "esp. of CHRIST. (.\kin to κνρέω, κοίρανος, τύραννος.) [f] Hence 815 ΚΥΡΟ Κϋρώτης, ητοξ, ή, power, rule, do- minion, Ν. Τ. tKiiptf, εωζ, η, Strab. ρ. 228, and Κύρεις, αϊ, Dion. Η. 2, 48, Cares, a town of the Sabines. Κνρίσσω, Att. -ττω, fut. -ίξω, (κό- ρνς) to butt, fisht with the horns, like rams, Plat. Gor". 510 A: nietaph. of floating corpses knocking against the shore, κ. ίσχνράν χθόνα, Aesch. Pers. 310. \Κνρίτης, ov, 6, an inhab. of Cures, Strab. p. 230 ; οι Κνρΐταί, the Quirites, i. e. Romans, Id. p. 228. Κϋρίωνϋ/ζέω, ώ, f. -ήσω, to call by a proper name : and Κνρίωννμία, ας, η, a proper name : from Υίνρίώνΰμος, ov, (κύριος, όνομα) having a proper na?ne. Adv. -μος. Κυρίως, adv. from κύριος, like a lord or master, authoritatively, κ- εχειν, to be fixed, hold good, Aesch. Ag. 178. — 2. rightfully, fitly, by law, κ. αΐτεΐσϋαι, Soph. Phil. 03, ύοϋναι, Dem. 954, 20. — 3. in genl. correctly, exactly. Plat. Parm. 130 C : accurately, literally, Polyb. Κνρκαίη, j /ς, ή, v. κνρβαίη. KvpKUruoj, ώ, rare for κνκανύω, Hipp., and Ar. Thesm. 429. Κύρμα, ατός, τό, not so well κϋρμα, Lob. Paral. 414, (κνρω, κνρέω, κνρ- σαί) that vihich one meets ivith, lights upon, finds, i. e. a booty, prey, spoil, C. dat., άνδρύσι δνςμενέεσσίν ελωρ και κύρμα, II. 5, 488 ; κύρμα κνσί, οίωνοΐς, ϋήρεσσι, Ίχβνσι, Hom. — 2. hence in Ar. Αν. 430, of α swindler, sharper. ^Κνρμασα, ων, τά, Cyrmasa, a small town of Pisidia, Polyb. 22, 19, 1. ίΚύρνιος, a, ov, of Cyruus, of Cor- sica, Corsican, Hdt., etc. : from tKipiOf, ov, i], Cyrnus, the Greek name of the island Corsica in the Tyrrhenian sea, Hdt. 1, 105, Strab. p. 223. — 2. a town of Euboea, in the vicinity of Carystus, Hdt. 9, 105. ίΚνρνος, ov, a, Cyrnus, son of Her- cules, from whom the island (foreg.) received its name, Hdt. 1, 107. tKvρόπoλις, ?/, = KCpa, Arr. An. 4,2. Κνρος, εος, τό, (akin to κύρη, κόββη, κόρνς) supreme power, author- ity, influence, Aesch. Supp. 391 ; also, των ττραγμάτων το κ., Hdt. Ο, 109. — II. validili/, security, certainty, ίχείν κνρος, Soph.O. C. 1780, cf. El. 919; and so freti. in Plat. tKipof, 01% ύ, Cyrus, b ττα7.αιός or 'πρότερος, the elder, son of Cambyses, founder of the Persian empire, Hdt., Thuc, etc. — 2. b νεώτερος, the younger, son of Darius and Parysatis, famed for the expedition he under- took against his brother Artaxerxes, Xen. An. — II. the Cyrus, a river of Albania and Iberia on the borders of Armenia, emptying into the Caspian, Strab. p. 500. — 2. another in Persis, Id. p. 729. tKi'poy ΐτεδίον, τό, plain of Cy- rus, in Lydia near Sardis, Strab. p. 626. Κνρόω, ω, {κνρος) to make valid, sure, firm, Lat. ratum faccre, φάτιν, Aesch. Pers. 227 : to settle, finish, ac- complish, perform, Hdt. 6, 8(5, 2, etc. : to confirm, ratify, Thuc. 8, 09 : to de- cide, Aesch. Eum. 639. Pass., εκε- κνρωτο σνμβάλλειν, it has been deci- ded to fight, Hdt. 0, 110, cf. 130 •. also to be ratified, Id. 8, 50. Plat, has the mid., αϊ λόγφ το πάν κνρονμεναι τέχναι, arts that accomplish their ob- ject by speech alone, Gorg. 451 B. 816 ΚΤΡΩ \Κνβ^ηστης, ov, 6, an inhab. of Cyrrhus, Polyb. 5, 50, 7. ίΚνβ^ηστική, ης, ή, Cyrrhestice, a district of Syria along the Amanus, Strab. p. 751. ^Κίφρος, ου, δ, Cyrrhus, a city of Macedonia, Thuc. 2, 100.— 2. a city of Syria in ΚνβΑηστικί/, with a tem- ple of Minerva, Strab. ' Κίφσαι, inf., and κύρσας, part. aor. of κνρέω. Κυρσάνιος, ov, b, Lacon. for νεα- νίας, a youth, young man, Ar. Lys. 983, 1248. (Perh. from κόρος, κούρος, as νεανίας from νέος.) ^Κνρσίλος, ου, ύ, Cyrsilus, an Athe- nian stoned to death for advising submission to the Persians, Dem. 290, 9. — 2. a companion and historian of Alexander the great, Strab. p. 530. Κΰρσω, fut. of κνρω, κνοεω. Κνρτανχιιν, ενός. ύ, y, (κυρτός, ανχήν) u'ith α crooked neck, Pacuvius' incurvicervicus. Κνρτεία, ας, η, fishing with the κύρτη, Ael. Κνρτεύς, έως, b, one that fishes with the κνρτη. Κνρτεντί/ς, ov, (5,=foreg., Anth. Κυρτή, ης, ή, like κνρτος, ό, a fish- ing basket, weel, Lat. nassa, Hdt. 1, 191. Κυρτία, ας, ή. (κνρτος) wicker-work, a wicker shield, Diod. Κνρτιύω, ώ, (κυρτός) to he crooked or bent. Κνρτίόιον, ου, τό, and κνρτίς, ίδος, ή, dim. from κνρτος, Diosc. ^Κύρτιοι, ων, οί, the Cyrtii, a moun- tain tribe of Media, Polyb. 5, 52, 5. Κνρτοειδης, ες, (κυρτός, είδος) curved, crooked-looking. Κύρτος, ου, ΰ,^κνρτη, Sapph. 139, Plat. Soph. 220 C ; etc. ΚΥΡΤΟ'Σ, 7/, ov, curved, bent, arched, κύμα, κύματα, II. 4, 426 ; 13, 799 ; ωμω κνρτώ, round shoulders, i. e. humped, II. 2, 218 ; «:. τροχός, Eur. Bacch. 1066: — esp. in Mathem., con- vex, opp. to κοίλος (concave), Arist. Eth. N. (Akin to Lat. curvus, our curb, etc.) Hence Κνρτότης, ητος, ή, a bending, arch- ing, Arist. Meteor. : of the shoulders, Plut. : in Mathem., convexity, opp. to κοίλότης, Arist. Meteor. Κνρτόω, ώ, (κυρτός,) to curve, bend, arch, κυρτών νώτα ταύρος, of a bull going to run, Eur. Hel. 1558 : pass., κύμα κνρτωθέν, a high swelling wave (before it breaks), Od. 11, 244. Hence Κύρτωμα, ατός, τό, curvature, con- vexity : a hump, tumour, Hipp. : as military term, a half-moon, Polyb. Κυρτών, ώνος, ό, a hunch-back. Crates ap. Diog. L. 6, 92. ^Κύρτωνες, ων, οί, Cyrtoncs, a small town of Boeotia on lake Co- pais, Paus. 9, 24, 4. ^Κνρτώνιον, ov, TO, Cyrtonium, a town of Etruria, Polyb. 3, 82. 9. ^Κνρωνίδ7]ς, ov, ό, Cyronides, masc. pr. n., Isae. Κνρτωσις, εως, ή, (κυρτόω) a crook- ing, curving ; esp. a making Or being hump-backed : 3.\so= κύρτωμα- ΚΤ'ΡΩ, fut. κνρσω, radic. form of κυρέω, in pres. act. very rare and only poet.. Aesch. Eum. 395, Herm. Soph. Aj. 307, Valck. Hippol. 744: impf. έκϊφην. Soph. O. C. 1159; κνρε, II. 23, 821. In milk, as dep. κύρεται, II. 21, 530. [ϋ] Κύρωσις, εως, ή, (κυρόω) α ratifica- tion, Thuc. 6, 103 : hence execution, accomplishment, Plat. Gorg. 450 Β : in genl. = κύρος. Said to be strictly Sicilian, κύρος being genuine Att. [v] KTTT Κΐφωτηρ, ηρος, ό, one who has the κύρος, a sovereign. Κυρωτικός, η, ύν, confirining, estab- lishing. Κύσθος, ov, b, any hollow : esp. pu- denda muliebria, Ar. Ran. 430, etc. : also the anus. (From κύω, κνσός, q.v.) Κνσοδόχη, ης, ί], a sort of stocks, Alciphr., cf. κνφων 2. Κνσολύκων, ωνος, b,z= παιδερα- στής, from the Spartans being ac- cused of the practice. Κυσολαμπίς, ίδος, ή,= ηνγολαμπίς. Κυσολέσχης, ου, ό, (κνσυς, λέσχη) α)ΐ obscene talker. Κνσοχήνη, ης, η,= κνσοδόχη. Κυσός,ού, ύ,= κνσθος, Hesych. (From κύω : root of κύσΰος, κύστη, κύστις, κύτος, κυσσός, κύσσαρος.) Κνσσα, ας, ε, Ερ. aor. 1 οί κυνέω, so κύσσαι, Ερ. inf. aor. 1, for εκύσα, κνσαι,Οά. Κυσσύμένη, less correct form of κνσαμένι/, Ερ. fern. part. aor. 1 mid. from κύω, Hes. Κνσσαρος, ov, ό,= κύσθος, κύσος, the aims, Hipp. ; cf. κύτταρος. Κνσσός, ού, ό,= κνσός, κύσΟος. Κύστη, ή, (κύσθος)=κνστις. Κύστιγξ, ιγγος, ή, dim. from κν- στις, Hipp. Κύστιον, ου, τό, (κύστη) α plant which bears its fruit in a bladder, perh Lat. vesicalis, a kind of στρνχνος. Κνστις, εως and ιος, ή, like κύ- στη, the bladder, II. 5, 67 ; 13, 052 : in genl. a bag. pouch, Ar. Fr. 425. (From κύω, to hold.) tKii-flia, or ΚύΤ; ας, ή, Cytaea, a town of Colchis on the Phasis, where Medea was born, Steph. Byz. : hence Κυταιεύς, έως, ό, a Cytaean, appell. of Aeetes, Ap. Rh. 2, 403, or Κνταΐος, 2, 1094 : fem. Κνταϊκη, ης, of Medea, Lye. 174 : Κντηϊάς, Euphor. ; Kn- ταιίς, ίδος, γαία, of Colchis, Αρ. Rh. 4, 511 ; or Κντηΐς, Orph. Κύταρος, ό, v. κύτταρος. iKvTiviov, ov, TO, Cytinium, the largest city of the Dorian Tetrapolis, at the base of Parnassus, Thuc. 1, 107. Κύτινος, ov, b, the calyx of the pomegranate, Theophr. [i] Κΰτΐνώδης, ες, (κύτινος, είδος) like a κντινος, Theophr. Κϋτίς, ίδος, ή, α small chest, trunk, box. (From κύτος, κύω.) Κντΐσηνόμος, ov, (κντισος, νέμομαι) eatiyig cytisus, Nic. Κύτΐσος, ου, ό, cytisus, a shrubby kind of clover, Medicago Arborea, Hipp., and Cratin. Malth. 1. [i] ^Κντίσσωρος, ov, b, Cytissoms, son of Phrixus, and Chalciope, Hdt. 7, 197 ; Ephorus ap. Strab. p. 544, calls him Κύτωρος, as founder of the city Cytorus. Κντογύστωρ, ορός, ό, ή, (κύτος, γαστήρ)^κνυγάστωρ, Leon. Tar. 14. Κύτος, εος, τό, (from κύω, to hold, contain) a hollow, κ. κύκλου, of a shield, Aesch. Thcb. 495 : of a ship, the hold, Polyb. : hence any vessel, a vase, jar, pot, urn, Aesch. Ag. 322, 816, etc. — 2. a vessel, cavity of the body, like άγγείον, κ. κεφαλής. Plat. Tim. 45 A ; esp. the trunk, Arist. H. A. — 3. hence an outer covering, of the skin of the hip- popotamus, Diod. ; the skin, Lat. cutis, hyc. (Hence ίγκντί, σκύτος.) [κν] Κύτρα, κύτρος. Ion. for χντρ. Κυττάρων, ov, τό, dim. from κντ• ταρος, Arist. Gen. An. 4, 4, 6. Κύττάρον, ου, ro,=sq. 3, Ar. Thesm. 516. Κνττάρος, ov, ό, (κύτος) any hollow, ΚΤΫΕ tnvity, Β. g. κ. οίφανον, the vault of heaven, Lat. cavum coeli, Ar. Pac. 199 ; esp, — 1. tke cell of a honeycomb, Ar. Vesp. 1111. — 2. the cup of an acorn, and in genl. the cup or pericarpium in plants, Theophr. : hence — 3. a pine- cone, cf. κντταρον. Κϊ'τώόης, ες, {κύτος, είδος) hollow, capacious. ίΚύτωρος, ου, ό. Cytorus, ν. Κντίσ- σωμος. — II. ή, a city of Paphlagonia near Amastris, possessing a harbour, L. 2, 853. Κ.ν<1)ύγωγέω, ώ, to carry the neck curved downwards, of a horse : from Kϋιpϋ.yuyός, οϋ, 6, {κνόός, άγω) ΐ~τος, a horse that goes with the neck arched and head low, Xen. Eq. 7, 10. Κϋε?.?.ον, ov, TO, (akin to κνττε?.• λον, κνψέ?.η) only in plur., and in Alexandr. poets, — 1. the hollows of the ears, Lye. 1402. — 2. clouds of empty mist, Call. Fr. 300; whence in Lye. 1426, K. ιών, clouds of arrows, [κϋ] Κνφι, εος and εως. ~ό, an Aegyptian medicine, compounded of several stim- ulating drugs, Diosc. Κνφοειόής, ες, (είδος) of the nature or quality of κϋοΐ. Κνφόνω-ος, ov, (κϋφος, νώτος) crook-backed, Antiph. Philoth. 1, 18. Κϋφός, ή, όν. (κύπτω, κέκνφα) bent, bowed forwards, stooping, γήραϊ κνφος ίην και μιφία ηδη, Od. 2, 16 ; so κ- άνήο. κ. ττρεσοντης, Ar. Ach. 703, Plu't. 266. Hence Κνόος, εος, τό, α crookedness, esp. a hump, hunch, Hipp. — 11. a hollow vessel, very dub. \Κνφος. ου, ή, Cyphus, a city of Thessaly in Perrhaebia, II. 2, 748 ; ace. to Strab. p. 441 on a mountain of same name. Κνς)ότης, ητος, ή, (κνφός) a being hent or hump-backed. Hipp. Κ ϊ'όόω, ώ. (κνόός) to bend, crook for- wards. Pass, to have a humped back, Hipp. Hence Κύοωμα, ατός, τό, a hump on the back, etc., Hipp, [i] Κνόων, ωνος, ό. (κνφός) a crooked piece of wood, esp. the bent yoke of the plough, Theogn. 1201. — II. a sort of pillory in which slaves or criminals were fastened by the neck, Cratin. Nem. 8, Ar. Plut. 476 ; hence — 2. one who has had his neck in the pillory, a knave, Lat. furcifer. Archil. 101. [f] Hence Κνφωνισμός, ύ, (as if from κυφω- νίζω) punishment by the κνφων. Κνφωσις, εως, ή, (κνφόω) α bowing, curving, esp. of the spine, a being hump- backed, Hipp, [ii] Κνχραμος, and κνχρανυς, ό, v. 1. for κνγχραμος. iKvxptia, ας, η, Cychrla, appell. of Salamis from the old king Κνχρενς, Strab. p. 393, prop. fern, from ^Κνχρεϊης, α, ov, o/or belonging to Cy- chretis, ui Κυχρεϊαί άκταί, the shores of Salamis, Aesch. Pr. 551 : v. foreg. iKvχpείδης όφις, the dragon of Cy- chreus. Hes. ap. Strab. p. 393. ίΚνχρενς, έως, 6, Cychreus, son of Neptune and Salamis, an ancient King of the island Salamis, Apollod. 3, 12, 7, Plut. Thes. 10; etc. tK riic/a, ων, τά, Cypsela, a forti- fied place in Arcadia, on the borders of Laconia, Thuc. 5, 33. — 2. a city of Thrace on the Hebrus, Strab. p. 322. Κνψέ?.η, ή, (κύπη, γύττη) any hoi- 52 ΚΤΩΝ low vessel : a chest, box (whence Cyp- ' selus was called), Hdt. 5,92, 4; 92, I 5, cf Pausan. 5, 17, 5. — II. a bee-hive, ' Plut. ; cf. κντταρος 1. Cf. Lat. cap- j sa, capsilla, capsula. I ^Κνφε/.ίδης, ov, ό, son of Cypselus, \ Hdt., esp. Κ.υψε/ί'(5αί, ol, the descend- \ ants of Cypselus, a celebrated family in Co'rinth, Plat. Phaed. 233 B. Κΐ'ψίλ/,ί^ω, corrupt word in The- ogn. 894. Κιιψέλίον, ov, TO, and κν^ε?ύς, ίδος, ή, dims. Irom κνψέλη, both in Arist. H. A. Κνφελόβνστος, ov, (κνφέλη, βνω) stopped up with wax and filth, ώτα, Luc. Κύφε7ίθς, ov, 6, a bird, the sand- marten, Anst. H. A. ίΚύφελος, ov, ό, Cypselus, son of Aegyptus, king of Arcadia, Paus. 8, 5, 6.-2. son of Eetion, tyrant of Co- rinth, father of Periander, Hdt. 5, 92 : he derived his name from α box (κν'Ρέλη) in which his mother Lahda concealed him when a child from the Bacchiadae, Paus. 5, 17, 5. — 3. father ofMiltiades of Athens, Hdt. 6,34; in Ael. called Κνψε///.ος, V. Η. 12,45. KT'S2. strictly to hold, contain : esp. like κνέω, of females, to be big with young, be pregnant, τι, with young (cf. κνέω). Pass, to be borne in the womb, of the foetus, Arist. Probl. — 2. absol. to be big with young, be pregnant, con- ceive, Orac. ap. Hdt. 5, 92, 2, Theogn. 39, Xen., etc. ; metaph. to be in labour of a thought, Xen. Cyr. 5,4,35. Cf. κνέω throughout. — B. in aor. act. έκνσα, transit., of the male, to im- pregnate, metaph. όμβρος εκνσε γαΐαν, Aesch. Fr. 38 : hence again in aor. mid. έκνσάμην,^=ί}Λβ act., to conceive, ov τέκε κνσαμένη (as in Hom. v-o- κνσσαμένη), Hes. Th. 125, cf. 405. This aor. was written κνσσαμένη, even by Wolf; but Herm. and Dtnd. have struck out one σ, the ν being long. (The forms κνέω and κνω seem to be used quite indiiferently, as may be seen by reference to the words, cf. Lob. Paral. 556. Dind. ap. Steph. Thes. : the distinction of Herm., Opusc. 2, p. 335, that κνω is trans, to impregnate, κνέω, intr. to con ceive, seems to apply only to the aor- ists έκνσα, εκνησα. Hence κνμα, κύημα, κνησις.) ΚΤΏΝ, ό and ή, both in Horn., the masc. more freq. : gen. κυνός : dat. Kvvi .• ace. κΰνα : voc. κνον. la- ter also κύων. Bast App. Ep. Cr. p. 15. Plur. nom. κύνες : gen. κυνων : dat. κνσί, Ep. κύνεσσι, II. : ace. κύ- νας. A dog or bitch, Horn., etc. ; κν- νες τραττεζήες, house-dogs, that fed while their master was at table, II. 22, 69, etc. : also of shepherds' dogs, Horn. ; but he has it most usu. of hounds, in full κύνες θηρενταί or θη- ρεντήρες, II. 11, 325, etc.; some of which oft. followed his men of rank, as Tclemachus goes with two to the council, Od. 2, 11, cf. 17. 62: they devoured the dead when left unbu- ried, which was deemed a great ca- lamity, cf II. 1, 4; 24, 409, etc. : la- ter, when o{ hounds, usu. in fem., as in Xen. Cyn. ; the Laconian breed was famous, Soph. Aj. 8 ; and later the Molossian. Proverb., κύων επΙ φάτνης, ' a dog in a manger,' and many others : — νη or μίί τον κύνα, was the favorite oath of Socrates, Plat. Apol. 21 E, Gorg. 482 Β ; but also viithout special reference to him in Ar. Vesp. 83. — II. a dog, bitch, as a word of reproach, freq. in Hom., esp. ΚΩΔ1 applied to w> men, to denote shame- lessness Or audacity, but less coarse than among us ; for Helen calls her- self so, II. 6, 344, 356 ; Ins Minerva, 11.8, 423; and Juno Diana, II. 21, 481, cf Od. 18, 338 ; 19,91, etc. :— of men it rather implies rashness, reck- lessness, fury, II. 8, 298, 527, Od. 17, 248 ; but also impudence, as in κννώ- πης, κύντερος, qq. v. — The bad cha- racter of the dog is general in eastern countries, where they are oft. the only scavengers ; but the story of old Argus shows that Hom. well knew the dog's virtues, Od. 17, 291, sq. — Xt Athens a nickname of the Cynics, Diog. L. 6, 19 and 60.— III. the Trag. oft. apply the term to the servatits, agents or watchers of the gods, as the eagle is Αιός τττηνός κύ- ων, Aesch. Pr. 1022, cf Ag. 136 : the grifBns also are Ζηνός κννες. Id. Pr. 803 ; and so Alexis ludicrously calls sparks 'Ηφαίστου κννες, Miles. 1, 16 ; also of a faithful wife, Aesch. Ag. 607, cf. Ar. Eq. 1023.— IV. a sea-dog, Od. 12, 90. — 2. a sea-fish, perh. the sword-fish, Cratin. Plut. 3 ; for it is called ξιφίας κ., by Anaxipp. ap. Ael. N. A. 13, 4.-3. also=/iiria.— λ', the dog-star, in full the dog of Orion, II. 22, 29, placed among the stars along with its master; also σείριος. — VI. the worst throw at dice, Lat. damnosi canes, canicula. — VII. the frenum prae- putii. — VIII. the fetlock joint of a horse, also κννήποδες, cf. κννοβάτης. — IX. a kind of nail or stud, also κννύς. — (Sanscr. (van, in obi. cases ftin-, cf. κύων, κννός, canis, chien. and by an- other change from κύων, hund, hound. In Zend ςναη became ςρα (σ~άκα, Hdt. 1, 110), Russian sa6ai.) [ΰ] Κω, for πω, oft. in Hdt. Κώαζ•, τό, in Hom. both in sing, and irreg. plur. τα κώεα, dat. κώεσι, later contr. κως (q. v.), a soft, woolly fleece, in Hom. (who has it freq. in Od., in II. only 9, 601) used to cover chairs, stools and beds ; prob. in Hom. always a sheep's fleece, and skin, Od. 20. 3, 142, which, in Od. 1, 443, is called οίος άωτον. Later esp. of the golden fleece, Λvllich Jason fetched from Colchis, Hdt. 7, 193, Theocr. 13, 16. Cf κώδιον. (Prob. from κεΊμαι, κοιμάω, cf. κύος, ό: but Hem- sterh. from όίς, Att. οίς, Aeol. ως and digamm. κώς.) ^Κωβία7.ον, ον.τό, Cobialum, a town of Paphlagonia, ace. to Strab. p. 545, V. 1. for λίγιαλός, II. 2, 855. Κωβίδίον, ov, τό, dim. from sq., Anaxandr. Lye. 1, Sotad. 'Έγκλει. 1, 22. [/ii] Ίϋω3ιός, ov, ό, a kind of fish, gobio, to which the gudgeon and tench be- long, Epich. p. 35, Simoo. 201, etc. Κωβίτης, ov, ό, fem. -ΐτις, ιόος, like a κωβιός, Arist. H. A. Κωβιώόης, ες, (κωβιός, είδος) of the nature of, like a κωβιός, Plut. ίΚώβος, ov, ό, Cobus, mase. pr. n., Strab. ^Κωγαίωνον, ov, τό, Cogaeonum, a sacrea mountain among the Getae, in southeastern Dacia. on a river of same name, Strab. p. 298. ίΚώδαλος, ov, ό, Codalus, a flute- player, Hippon. 77. Υίωδάριον, τό, dim. from κώδιον, Ar. Ran. 1203. [ά] Κώ(5εία, ας, ή, (κόττα) the head, II. 14, 499 : esp. of plants, as the poppy, garlic, Nic. ΚώΓ^;;, ης, η, Α. Β. ; κωδία, ή, Αγ. Fr. 166=foreg., a poppy-head. Κώδιξ, ή,— κώδεια. 817 ΚΩΘΩ Κώδιο, barbarism for sq., in Ar. Thesin. 1180. Κώδιον, ov, TO, dim. of κώας, a sheepskin, a fleece, used esp. to sleep upon or under, Ar. Ran. 14T8, etc. Κωόιοφόρος, ov, {κώδιοι>, φέρω) clad in sheepskin, Strab. Κωιίυα, ας, η, also κώόνον, ov, τ6, = κώόΐΐα. Lob. Phryn. 302. ΚΩ'ΔίίΝ, ωνος, ό, and Att. ή, a bell: small ones were oft. attached 10 a war-horse's head-gear, Aesch. Theb. 386, 399 : in fortitied towns an officer went round at night with a bell to challenge the sentries, and see that they were awake, hence τον κώδωνος παρ^νιχθέντος, as the bell went round. Thuc. 4, 135, cl. Schol. Ar. Av. 843, Lys. 48C, and κωόωνο- φορέω. — 2. esp. an alarm bell, or crier's bell, hence, δίαττράσσεσθαί τι ώς κώ- δωνα έξα-^'άμενος, ' to be one's own trumpeter,' Dem. 797, 12 : hence also a noisy fellow, Ar. Pac. 1078 ; cf. κρό- ταλον. — 11. the loner end, wide part of a trumpet : hence the trumpet itself. Soph. Aj. 17. — Ι11.=κώδίΐα. Hence K(J(5(ji'<'Cw, f -ίσω, to try, prove by ringmf:, of earthenware, metal, etc.: of money, Ar. Ran. 723, cf 79, An- axandr. Here. 1. — II. to prove by the sound nf a hell, cf. κώδων 1. Κωδωνόκροτος, ov, {κώδων, κρο- τεω) tinkling, ringing, jingling, as with bells, σάκος, Soph. Ft. 738, of. Aesch. Theb. 38U ; κ. κόμποι, Eur. Rhes. 3&1. Κωδωνοφΰ?Μρδ'7τωλος, ov, {κώδων, φύ'/Μρα, πώ'λος ) «'('Λ bells on his horse's trappings, ivithjingling harness, coined by Ar. Ran. 903, as a parody on Aeschylus, v. κώδων init. ls.ωδωvoψopέω, ω, f. -7/σω, to carry bells : esp. to carry the bell round, to visit the sentinels, Ar. Av. 842 (cf. «ώ- όων): so in pass., άπαντα κωδωνοφο- ρεΐται, everywhere the watch is set and the bell goes round, lb. 1160. — II. Strab., of a king, to be attended by men with bells : from Κωδωνοφόρος, ov, {κώδων, φέρω) carrying a bell. Κώια, κώεσι, Ep. nom. ace. and dat. plur. of κώας, Horn. ^Κώης, ov Ion. εω, ό, Co'es, son of Erxandrus, tyrant in Mytilene in the time of Darius Hystaspis, Hdt. 4, 97. Κωθάριον, ov, TO, dim. from κώ- θος, Anaxandr. Lye. 1. Κώθος, ου, ό, Sicil. name of the κω- βιός, Numen. ap. Ath. 309 C. Κώβων, ωνος, ό, α Laconian earthen drinking-vessel, used esp. by soldiers, Ar. Eq. 000, Xen. Cyr. 1,2, 8; and by the Athen. seamen, perh. as stand- ing on a broad bottom (like the sessi- lis obba of Pers. 5, 148), Ar. Pac. 1094 : in genl. α cup, goblet, Coniici ap. Ath. 483 B, sq., et ibi Casaub. — II. a drinkinsi-bout, carousal. Macho ap. Ath. 583 B. — ΙΙΙ.^κώΟος, v. ap. Ath. 309 C. (Prob. akm to κόττα, κνβή. κνπη.) ■\Κώθων,• ωνος, ό, Cothon, a small island near Carthage, with a harbour for war-vessels, Strab. p. 832.— II. masc. pr. n., son of Calligiton, a By- zantian, Polyb. 4, 52, 4. Κωθωνίζω, f -ίσω, {κώθων) to tope, tipple : pass, to be drunken, Eubul. In- cert. 5. Κωθωνίη, ης, ή,= κώθων II., a tip- pling. Ion., Aretae. Κωθώνιον, ov, TO, dim. from κώ- θων. Κωθωνισμός, ov, 6, {κωθωνίζω) tip- pling, Arist Probl. 1, 39, 2, 818 ΚβΛΙ Κωθωνιστνριον, ov, τό, a banquet- ting house, Diod. Κωθωνόχει'λος, ov, {κώθων, χείλος) with the tip or rim of a κώθων, κν'λιξ, Eub\d. Κυβ. 1, ubi v. Meiiieke. fKon?.7i, 7}ζ, ή, I'oet. for κοίλη, of the Clip uf the sun, Mimn. 12, 6 Bgk. (Gaisf κοίλη. 8, 6.) Κώίος, ΐα, ϊον, contr. Κωος, q. v. ^Κώκαλος, ου, 6, Cocalus, a king of Camicus in Sicily, Diod. S. 4, 77 j etc. Κώκΐμα, ατός, TO, {κωκνω) a shriek, wait, usu. in plur., Trag. Κωκϋτός,ον.ό, {κωκνω) a shrieking, wailing, II. 22, 409, 447, and Trag. : hence — II. 'Κωκντός. ύ, Cocytus, one of the rivers of hell, Od. 10, 514.— 2. a river of Thesprotia, emptying into the Acheron, from its gloomy scene- ry converted into foreg., Paus. 1, 17, 5 : from ΚίΙΚΎΏ, f. -ύσω, to shriek, cry, «'(1)7 ; Horn., who usu. adds an adv., K. λίγα, όξν, μά'λα, μέγα; also in Trag. ; but in prose not till late. (Prob. onomatop. : cf Sanscr., yo/ca, grief, futsh to be sad.) [v in Hom. be- fore a vowel, e. g. in pres., and impf. : alwaysj) before a conson. : sometimes later, ν before a vowel, e. g. Bion 1, 23 ; Spitzn. Vers. Her. p. 250.] Κωλαγρετέω, ύ, f. -ήσω, to be a κω• λαγρέτης, Ruhnk. Tim. Κωλαγρέτης, or -ακρέτης, ov, b, the collector of the pieces at a sacrifice, name of an ancient magistracy at Athens, originally entrusted with the general charge of the finances, which was transferred to the Apodectae by Clisthenes : from his time they only had charge of the public table in the Prytaneum, until Pericles assigned to them the payment of the dicasts {κωλακρέτον γάλα, Ar. Vesp. 724, cf. 093): v. Biickh P. E. 1, 232; 2. 84, Ruhnk. Tim. (Said to be derived from their having the hides and feet of the ^"ictims as a perquisite, εκ τον άγείρειν τιις κωλας.) ^ΚωλαΙος, ον, ό, Colaeus, a pilot of Samos, Hdt. 4, 152.— II. Κωλαιός, ό, τόπος, in Megalopolis, Polyb. 2, 55, 5. Κω'λάριον, ov, ro.dim. from κώ?ίθν. Κωλεά, ΐ), also κωλέα, κωλιά or κωλία, V. the contr. κωλη. Κωλεός, ov, o,=foreg., Epich. p. 48, 56. Κωλή, ης, fj, contr. from κωλεά or κωλέα, {κώλον) the thigh-bone with the f.esh on it, hind-quarter, esp. of a swine, the ham, Ar. Fr. 5, Plat. (Com.) Gryp. 3, Xen. Cyn. 5, 30: synon. forms are κωλεός, κωλία, κω- λήν : and κώληψ is akin. — II. mem- bruin virile, Ar. JNub. 1018. Κωλ7/ν.ήνος, ό,=κωλή, Eur. Scir. 4. Κωλήπιον, ov, τό, and κω?.7}φιον, TO. dim. from sq. Κώληφ, ηπος, ή, {κώλον, κωλή) the hollow or bend of the knees, II. 23, 726, also ίγννα. Κωλιά, ύς, η, also written κωλία,=: κωλή. Κω?αάς, άδος, ή, ηίών, Hdt. 8, 96 ; άκρα, Paus. 1,1, 5, also sub. άκρα, Culias, a promontory of Attica, near Phalerus, now the same or Trispyrgi: with a temple of Venus there ; she was invoked by courtesans by the name of Colias, v. Ar. Nub. 52, Lys. 2. — 2. ati annual festival of Ceres, held there. — 3. potter's clay of high repute, dug at the same place, Plut. Κωλΐκενομαι, as pass., to suffer from colic : from Κωλϊκός, η, όν, {κώλον II.) suffering in the colon, having the colic, Diosc. : ΚΩΛΤ η κ. διάθεσις, the colic, from its "being seated in the colon and parts adjacent ; K. φάρμακα, remedies /or ίί, Medic. ίΚωλίς, ή, νήσος, aia, an Indian island, Dion. P. v. 1. Κωλιάς. Κωλοβαβρίζω, f. -ίσω, to go on stilts ; and Κωλοβαθριστής, ov, ύ, one that goes on stilts : from Κωλόβαθρον,ον, TO, {κώλον, βαίνω) α stilt ; like καλόβαθρυν. Κωλοειδής, ές, {κώλον, είδος) in limbs or members. Adv. -όώς. Κώλον, ov, τό, a limb, member of a body, esp. of the legs or feet, Aesch. Pr. 323, Soph. O. C. 19, etc. ; χείρες και κώλα, Eur. Phoen. 1185. — II. in genl. a member of any thing, as — 1. a member of a building, as the side or front, of a square or triangular build- ing, Buttm. Soph. Phil. 42 ; Hdt. 2, 126, 134 ; 4, 62, cf μονόκω/Μς.—2. one limb or half of the course {δίαυλος) in racing, Aesch. Ag. 314. — 3. one of the thongs of a sling, Polyb. 27, 9, 5. — 4. a member or clause of a sejitence, Lat. membrum. Arist. Rhet. — III. the colon, part of the ^reat intestines, ex- tending from the coecum to the rec- turn : but in this signf more correctly written κόλον. (Ace. to Doderl. Lat. Synon. 4, p. 152, from the root κέλ- λω, akin to σκέλος and κολοσσός: but in signf III., it seems akin to κοιλία.) Κωλοτομέω, ώ, f. -ήσω, {κώλον, τέμνω) to cut off, mutilate li»ώs : in genl. to mutilate, mow down. Poet. ap. Plut. 2, 377 E. Κώλυμα, ατός, τό, {κω?.ύ(.}) a hin- derance, Lat. impedimentum, Eur. Ion 802, Thuc. 5, 30 : c. inf., a hmderance to doing a thing, κ. προςΟεϊναι την πνλην, Thuc. 4, 67 ; so too, κ. μή, c. inl. ; Id. 1, 10. — II. a defence against a thing, σβεστήρια κωλ., precautions against fire, Thuc. 7, 53. Κωλυμάτων, ου, τό, dim. from Ki.y λνμα. — 2. as military term,=;^;e/(jva- piov. Κω?.νμη, ης, ή,=κώλνμα, Thuc. 1, 92 ; 4, 63. [ν] Κωλνσΰνέμας, ου, ό, or κωΛίσάνε- μος, ον, {κω/.νω, άνεμος) checking the winds, epith. of Empedocles, (who played the part of the Lapland witch- es), Diog. L. 8, 60. Κωλνσίδειπνος, ov, {κωλύω, δει- πνον) interrupting the banquet, Plut. 2, 720 A, prob. from some poet. Κωλνσίδρομος, η. ov, {κω/.νω, δρό- αος) checking the course, Luc. Tragod. 198. Κω?ινσιεργέω, ώ, f. -ήσω, {κω/.νω, έργον) to prevent one. from rfoiH^a thing, Polyb. : also κωλνσιονργέω, Philo, Lob. Phryn. 007. Hence Κωλυσιεργία, ας, ή, a hinderanceto work. Κωλνσιονργέω, ώ, f. -ήσω, v. κω?Μ- σιεργέω. Κώλνσις, εως, ή, {κωλύω) α hinder- ing, hinderance, Plat. Soph. 220 G. Κωλντέον. verb. adj. from κωλύω, one must hinder, Xen. Hier. 8, 9. Κωλντήρ, ήρος, ό, {κω'λνω)= κωλυ- τής. Iambi. Hence Κω/.ντήριος, ία, ιον, hindering, pre- ventive, Dion. Η. Κω?ιϋτής, ον, ό, α hinderer, τινός, Thuc. 3, 23, and Plat. Κωλντικ('}ς. ή, όν, {κω7.νω) like Κ>ΔλνΤ7)ριος, hindering, preventive, τι- νός, of a thing, Arist. Rhet., Xen. Mem. 4, 5, 7. Κωλντός, ή, όν, verb, adj., hinder- ed, to be hindered, Epict. : from Κωλύω, f -ύσω, {κόλυς) strictly= κολονω, to cut short : hence, to let, ΚΩΜΑ hinder, check-, stop-, prevent, forbid. Con- struct, — 1. c. inf., to hinder one from uoixig, forbid to do, Hdt. 2, 20. Pind. P. 4, 57, and freq. in Att. from Soph, dovvnwds, ; so too κ. τινά το δράν, Soph. Phil. 124l', v. Heind. Plat. Soph. 242 A ; so also, κ. μή, c. inf , Eur. Phoen. 1268, Thuc, etc.— 2. c. gen. rei, κ. τινά τίνος, to let or hinder one from a thing, Xen. Hell. 3, 2, 21 ; also, K. TLva άπό τίνος. Id. Cyr. 3, 3, 51. — 3. c. ace. rei, to hinder, prevent, Eur. I. A. 1390, etc.— 4. absol., esp. in part., ό κωλιίσων, one to hinder, Soph. Ant. 261 : το κωλϋον, a hinder- αηοε,=κώ?Μμα, Xen. An. 4, 5, 20. — 4. esp. in 3 pers., ονδέν κω?Λει, there is nothing to hinder, Hdt. 7, 149, Plat., etc. ; τί κωλύει ; what hin- ders ? Plut. — B. pass, to be hitidered, of persons and things, Thuc, etc. ; c. inf., gen., etc., as in act. — C. Thuc. also, 1, 144, has κωλύει, intr.,=A:cj- λνεται, Dionys. de Thucyd. Idiom. c 7. {v ; but ϋ sometimes before a vowel, as in pres. and impf., v. Pind. P. 4, 57, Ar. Eccl. 862.] Κυ'λώτης, ov, 6, (κώ?^ον)=ΰσκαλα- βώτης, Babrius Fr. 7 Lewis. Κωλωτοειόής, ές, and -ώδης, ες, {κωλώττις, είδος) like a κω?ΜΤης, va- riegated, spotted, Hipp. Κώ/ία, ατός, τό, {κεΐμαι, κοιμάω) α deep, sowui sleep, Lat. sopor, esp. in Ep., μαλακόν κώμα, II. 14, 359, Od. 18, 201 : κακόν κώμα, Hes. Th. 798 ; also in Sapph. 4; νπνον κ., Theocr. Ep, 3, 6. — 2. later a lethargy, Hipp. : also a trance without sleep. Id. ; cf. Foes. Oecon., and v. κάβος. Κωμά^ω, fut, -άσω Dor. -αξώ (κώ- μος). To indulge in jovial festivity, revel, go revelling about with dancing and singing, make merry, υπ' αΰλοΰ κ.. Hes, Sc 281 : //er' ανλητηρος κ., Theogn. 1061, cf Soph. Fr. 703 : esp. freq. in Pind. — 2, in Pind. usu. to cele- brate a κώμος in honour of the victor at the games, to join in these festivities (cf. κώμος), Pind. O. 9, 6, etc. ; also c. ace. cognato, έορτάν κ.. Id, Ν. 11, 36, cf Eur, H. F. 180: c. dat. pers., to approach with a κώμος, hold it for him, in his honour, Pind. I. 7, 27 ; and so in mid.. Id. P. 9, 157 : c. ace. pers,, to honour or celebrate him in or with the κώμος. Id, N. 2, 38 ; 10, 64 ; and so in mid.. Id. I. 4, 124; cf χορεύω. — 3. in genl. to visit, break in upon in the man- ner of revellers, έττΐ γυναίκας, Isae. 39, 24 ; esp. of lovers visiting their mis- tresses, and perh. in a softer sense, to serenade them, Alcae. 40 ; it. ττοτΐ 'Κμαρνλλίδα, Theocr. 3, 1 : then in genl., to burst in, κ. εις τόπον, Anth. ; of evil, ύτη ές πάλιν έκώμασεν, Wer- nicke Tryph. 314. Κωμαίνω, f. -ΰνώ, (κώμα) to nod, be drou'sy, Hipp, Κώμακον, ov, τό, a spicy plant, perh. the nutmeg, Theophr. Κώμαξ, ακος, ό,{κωμάζω)α debauchee. Κωμύρχης, ov, ό, {κώμη, άρχω) the head of a village, village magistrate or bailiff, Xen. An. 4, 5, JO. Μίωμαρχίδης, ov, ό, Comarchides, masc. pr. n., Ar. Pac. 1142. Κώμαρχος, o,= foreg. Κωμάσοω, Dor, for κωμάζω. Κωαάσία, ας, ή, {κωμάζω) α festive procession of the images of the gods in Aegypt, Ciem, Al. Κωμαστής, ov, b, (κωμάζω) a revel- ler, one who takes part in a κώμος (v. sub κωμάζω, κώμος). Plat. Symp. 212 C : name of plays by Epicharmus and many others. — 2. epith. of Bac- chus, the jolly god, Ar. Nub. 606. Ki2M0 Κωμαστικός, τ/, όν, of, belonging to a κωμαστής, κωμάζειν, or κώμος, ωό?}, Ael. Adv, -κώς. Κωμάστωρ, ορός, ό, poet, for κωμα- στής. Κωματώδης, ες, (^κώμα, είδος) in α deep sleep, Hipp. ίΚωμίϊρεια, ας, ή, Combrea, a city of Macedonia in thedistrict Crossaea, Hdt. 7, 123. ^ Κώμη, ης, 7/,:=Lat. uicus, anunwall• ed village, or country-town, opp. to a fortified city ; strictly a Dor. word = the Att. δήμος (Arist. Poet. 3, 6), first used in Hes. Sc. 18, Hdt. 5, 98 : κατά κώμας οίκεΐσθαι, οίκισβί/ναι, to live or be built in villages (not in walled towns), Thuc. 1, 5, 10, cf Xen. Hell. 5, 2, 5, sq.— II. of a city, like Lat. incus, a quarter, ward, inhab- ited by a certain number of citizens. (Prob. from κεΐμαι, κοιμάω: cf Li- thuan. kie?nas, a village, haimynas, a neighbour, Pott Et. Forsch, 1, 204.) Hence Κωμηδόν, adv., in villages, Lat. vi- catiin. Κωμητης, ov, δ, [κώμη) a villager, countryman, opp. to a townsman. Plat. Legg. 763 A, Xen. An, 4, 5, 24.— II. in a city, one of the same quarter, ex- actly Lat. vicinus, Ar. Nub. 905 : more loosely, Φεραίος χθονός κωμηται, Eur. Alc.476. Κωμητικός, ή, όν, belongi7ig to a κω- μήτης, suitable for him. Κωμητις, ιδος, fern, from κωμήτης, Ar. Lys, 5, Fr. 265. Κωμήτωρ, ωρος, ό, poet, for κωμή- της. \Κωμίας,ον, ό, Comias, Athen, masc. pr. n, Ar. Vesp. 230. — 2, an Athenian archon 01, 55, 1, Plut, Sol, 32, Κωμίδιον, ov, τό, dim, from κώμη. Κωμϊκενομαι, dep., to speak like a comic poet, Luc. : from Κωμικός, ή, όν, {κώμος) of, belong- ing to comedy, Lat. comicus, Luc. ; in good Att., κωμωδικός was more usu. — 2. ό κωμικός, a comedian, comic ac- tor {k\ex. Isosi. 1, \2)θΐ poet (Polyb., and Plut). Adv. -κώς, Philo. Κώμιον, ου, τό, dim, from κώμη, Strab, ^Κωμισηνή, -ης, ή, Comisene, a dis- trict of Parthia on the confines of Hyrcania, Strab, p. 514 ; also, a dis- trict of Armenia, usu. Καμισηνή, v. sub. Κάμισα. Κώμο, for κώμος, barbarism in Ar. Thesm. 1176. Κωμογραμμάτεύς, έως, ό, the clerk, agent of a κώμη, Joseph. Κωμοδρομέω, ώ, f. -ήσω, {κώμος, δραμεϊν)= κωμάζω. ]Κώμον, ον, τό, Comum, a town of Italy at south end of Lacus Larius, now Como, Strab. p. 192. Κωμόπο?.ις, εως, ή, {κώμη, πόλις) α village-town, i. e. ο straggling, unfor- tified town, Strab. Κώμος, ov, ό, a jovial festivity, with music and dancing, a revel, carousal, merry-making, Lat. comessatio, ές δαϊ- τα θάλειαν και χορόν ϊμερόεντα και ές φιλοκνδέα κώμον, Η. Hom. Merc. 481, and so Theogn. 827, 934, Hdt. 1, 21, Pind., Eur ,etc.: these entertain- ments usu. ended in the party para- ding the streets crowned, and with torches (Ar. Plut. 1040), singing, dancing, and playing all kinds of frolics (cf κωμάζω): in time, public κώμοι were set on foot in honour of several gods, esp. Bacchus, and also in honour of the victors at the games ; these were festal processions, of a more regular and orderly kind, partaking ΚΩΜΩ of the nature of a chorus ; most of Pin- dar's extant odes were written to be sung at κώμοι of this last kind, cf. O, 4, 15 ; P. 5, 28.— II. the band of revel- lers, the jovial troop who paraded the streets as above described, Eur. Bacch. 1168, etc.: hence metaph, κ. Έρινύων, Aesch, Ag, 1189; of an army, Eur. Phoen. 791, Supp. 390, etc. — HI. the ode sung at one of these festive processions, Pind. P. 8, 29, 99, etc. (Usu. deriv. from κώμη.) Κωμόω, ώ, {κώμα) to lull, hush to sleep. Prob. only used in pass., κω• μοϋσθαι, to fall into a deep or sickly sleep, whence κεκωμωμένος in Hipp, ap. Gal. Κωμύδριον, ov, τό, dim. from κώμη. Κώμνς, ϋθος, ή, a bundle, sheaf, of hay, etc., Lat. manipulus, Cratin. In- cert. i5~. — U.= κορνδαλός. — IIL ό κώμνς, a marshy place where reeds grow very thick and with tangled roots, Theophr. H. P. 4, 11, 1. Κωμφδέω, ώ, ϊ. -ήσω, (κωμωδός) to represent in a comedy, Ar. Acil. 655 : hence to ridicule, take off, Ar. Plut. 557, Plat. Rep. 452 D ; and in pass, to be so satirised, etc., Ar. Vesp. 1020. Hence Κωμώδημα, ατός. τό, a comic saying, gibe. Plat. Legg. 810 D. Κωμωδία, ας, ή, a comedy, Ατ. Ach. 378, Niib. 522 : hence in genl. a mirth- ful spectacle, βίον τραγωδία καϊ κ.. Plat. Phil. 50 Β. (Two' derivs. are suggested : one from κώμος, ωδή, ace. to its character, esp. as there was a lyric comedy, cf. Muller Dor. 4, 7, φ 1 : the other from κώμη, as if the vil- lage song, Bentley's Phalaris p. 337 sq. ; Arist. Poet. 5 mentions the latter as connected with the Dorian claim to the invention of comedy, because κώμη was their word = the Att, δή- μος.) On the three periods of Attic comedy, v, esp, Meineke Hist, Com- icorum. Κωμωδιακός, ή, ov,=sq., dub. Κωμωδικός, ή, όν. of, belonging lo comedy, comic, freq. in Ar. Κωμωδιογράφος, ov, ό, (κωμωδία, γράφω) a comic writer, Polyb. [a] Κωμωδιοποιός, ov, ό, (κωμωδία, ποιέω)=ζκωμφδοποιός. Κωμωδόγελως, ωτος, ύ,^ κωμωδός, Anth. Κωμωδογράφος, ον, ό,= κωμωδιο- γράφος, Α nth. [α] Κωμωδοδΐδασκΰλία, ας, ή, the teach- ing and rehearsing a comedy with the actors : in genl. the comic poet's art, Ar. Eq. 516 ; from ΚωμωδοδΙόάσκάλος, ov, ό, {κωμιρ- δός, διδάσκαλος) a comic poet, because he had the charge of teaching and training the actors, chorus, etc., Ar. Eq. 507, V. διδάσκω II. Κωμωδολοιχέω, ώ, f. -ήσω, (κωμω- δός, λείχω) to play the parasite and buf- foon, περί Tiva, Ar. vesp. 1318. Κωμωδοτίοιητής, ov, ό,= κωμωδό• ποιος, Ar. Pac, 734, Κωμωδοποιία, ας, ή, a making of comedies, Plut. : from Κωμφδοποιός, ov, 6, (κωμωδία, ποιέω) a maker of comedies, comic poet, freq. in Plat., as Apol. 18 D, Rep. 606 C. Κωμωδός, ov, 6, {κώμος or κώμη, άείδω) α comedian, i. e. — 1. a comic actor, Lys. 162, 2, etc. — 2. a comic poet. Plat. Rep. 395 B, Legg. 935 D. Adv. -δώς, Ael. Κωμωδοτραγωδία, ας, ή, a serio- comedy, name oi a play of Anaxandri- des, v. Meineke Histor. Com. p. 247. 8i9 ΚΩΟΣ iKuvupar, a, b. Conaras, name of a herdsman, Theocr. 5, 103. Kui'dpioii, ου, τύ, dim. from κώνος, a small cone. — II. the pineal gland m the brain, from its shape. Κωνύω, ώ, f. -τ/σω, (κώνος II. 3) to drive round or spin a top: in genl. to carry round, Ar. Fr. 439. — II. (κώνος II. 1) to pitch, cover with pitch, ci. ιτε• ρικωνέω. Κωνειάζομαί, prob. as pass., (κώ• νειον) to he dosed with hemlock, Me- nand. p. 102. ΚώΓίίΟΐΊ ου, τό, hemlock, Lat. ciai- ta, Hipp., and Thiiophr. — \\. hemlock- juice, a poison by which criminals were put lodeat.h at Athens, Ar. Kan. 124, Flat., etc. Κώΐ'/;, ης. ή,— κώνος II. 3, prob. 1. Emped. 24, v. Sturz ad 1. Κώνησις,εως, ?/, (κωνύίο U.) a pitch- ing, daubing ivith pilch. KwviVif, ov, b, {κώνος II. 1) οίνος, pitched wine, Galen. Κωνίί,'ω, f -ίσω. (κώνος II. 1) to pitch, cover with pitch, dub. Κωνικός, ή, όν, (κώνος) cone-shaped, corneal, Plui. Adv. -κώς. Kuviov. ov, TO, or κώνων, Jac. A. P. p. 52, dim. from κώνος, a small cone, Posidon. ap. Ath. b49 D : κωνία ααστών, Anth. Κων /f, ίύος, η, (κώνος) a conical water-vessel. Κώνίσις, εως, ή, (κωνίζω)=κώνη- σις. Κωνίτης, ον, o,fem. -Ιτίς, ιόος, (κώ- νος 11. 1) extracted from pine-cones, Tzinrta, Rhian. ίΚωνλ'ίΐρίϊί'α, ας, i), Concordia, a small town of the Veneti in Gallia Transpadana, Strab. p. 214. Κωνοεώής, ές, (κώνος, εΐόος) coni- cal. Diog. L. Adv. -ίϊώ/;, Plut. Κώνος, ov, a, a cone, Lat. conus, meta, Arist. Probl. : hence — 11. apine- cone, also στμόβύος, Vit. Horn.. The- ophr., etc. : hence κωνύω, κωνίζω, etc. — 2. the cone, peak of a helmet, Leon. Tar. — 3.^=3έμβΐξ, a spmning- top, from its shape. (The Sanscr. root is, fo. to bring to a point ; cf Lat. cuneus, cacumen ; Pott El. Forsch. 1, 231.) Κωνοτομέω, ώ, f. -ήσω, (κώνος, τέμνω) to make a conic section. Mathein. Κωνοφόμος, OV. (κώνος, φέρω) bear- ing cones, as pines, etc., Theophr. : also of the thyrsus, Anth. ^Κωνσεντία, ας, η, Consentia, a town of the Bruttii in lower Italy, Strab. p. 256. ^Kωvστavτlvoς , ov, b, the Roman name Constantinus, Anth. ^Κωνσταντίνου πόλις, }/, Constanti- nople, Steph. Byz. ^Κωνώττα. anil -ώπη, ης, ή, Conope, a town of Aetolia, incorporated into the city Ar.':inoe, there erected by Arsinoe queen of Ptolemy Philadel- phus, Strab. p. 460; Polyb. 5, C, 6. Κωνωπεΐον, ov, τό, (κώνωψ) an Aesyplian bed or couch with mosquito- curtains, LXX. Κωνωτζεών, ώνος, o,= foreg., Anth. Κωνώιτίον, ου, τό, dim. from κώ- νωφ. ίΚωνώπιον, ov, ή, Conopium, name of a maiden, Anth. ΚωνωτΓοειόής, ές, (κώνωψ, είδος) like a gnat, Theophr. Κωνωποθήρας, ov, a, (θηράω) a gnat-catcher, fly-catcher. Κωνωπώύης, ες,^κωνωποειδής. Κώνωψ, ωτνος, b, a gnat, Lat. culex, Hdt. 2, 95, Aesch. Ag. 892, etc. : a larger kind was called έμπίς. Κώος, ου, b, usu. in plur. ol κώοι, 820 Κ ΩΡΑ caves, detis (akin to κώς, κώας, or to κείμαι, κοιμάω,), oidy in Gramm. Κώος, φα, ωον, of, from the island Κώς, Cnan, Hdt. 7. 61, etc. — II. ό Κώος, usu. written K(Jof, sub. βόλος, the highest throw with the αστράγαλοι, counting six, with the conrec side up- permost, opp. to Χ/οζ-, with the con- cave side uppeniiost, counting one: hence tlio proverbs, Κωος ττρός Χΐον, and Χίος πηραστάς Κωον ουκ kg. λέ- γειν, Straltis Lemn. 3 ; and so [irob. Ar. Ran. 970, oh Κώος άλλα Χίος. — II. Arist. Η. Α. has χίος and κί^ος of the άστρύγαλ.οι of the ankle. ^Κώττηι, ών, αι. Copne, an old city on the north side of lake Copais in Boeotia, II. 2, 502. Hence \Κω~αιενς, έως, ό, an inhab. of Co- pae, Thuc. 4, 93. Κώπαιον, ov, τό, (κώττη) the upper end of an oar. \Κωτταϊος, a, ov. of or belonging to Copae, Copaean, έγχέλεις, Archestr. ap. Ath. 298 F. ^Κωπαΐς, ίόος, η, pecul. fern, to foreg., Ar. Ach. 880 ; also contd. Κω- πάόίς, ai, sc. εγχέλ.εις, Ar. Pac. 1005 : esp. ή Κωπαις λ.ίμνη. lake Co- pais in Boeotia, the largest lake of Greece, famed for its eels, now To- polias, Strab. p. 406. Κωπαιώόης, ες, (κώπαιον, είδος) oar-shaped. Κωπι νς, έως, ό, α piece of wood fit for making into an oar, a spar fir an oar, Valck. Hdt. 5, 23, Br. Ar. Ach. 552. tKwTrfiif. έως, ό, Copeus, father of Glaucus, Ath. 290 B. Κωττεύω, («ώτ?/) to propel with oars ; also to furnish, fit out with oars, βΰριν, Anth. — II. κεκώπευται στρατός, it has the sword drawn (cf κώπΐ] 2), ap. Hesych. Κωπέω, ώ, f. -ήσω,^κωηενω. Κωπεών, ώνος, ό.= κωπενς. Κώπη, ης, ή, (from ΚΑΠ-, κάτττω, capio, like /.αβή from λαμβάνω) any handle: esp. — I. the handle of an oar, Od. 9, 489; 10, 129 (never in II.): hence the oar itself, freq. in Att. ; έφ' ένδεκα κώτταις πέμπειν, a proverb of dub. origin, meaning ' to escort with all the honours,' Ar. Eq. 546, cf. Suid. voc. έφ' ένδεκα : ci. εμβάλλω, ίλαν- νω I. 2, αναφέρω II. — 2. of a sword, the hilt, Lat. 7nanubrium, cnpulus, 11. 1, 219, Od. 8, 403; 11, 531, in Hom. al- ways of silver. — 3. of a key, of ivory in Od. 21. 7.-4. ofa'iorch. Eur. Cycl. 481. — 5. of a hand-mill, and so the mill itself, Diod. — 6. of a whip. Hence Κωπήεις, εσσα, εν, with a hilt or handle, ξίφος, II. 15, 713, etc. Κωττηλάσία, ας, ή, a rowing ; and Κωπηλΰτέω. ώ, 1. -τ/σω. to row, Polyb. : metaph. of any .similar motion hack and forwards, Eur. Cycl. 461 : from Κωιτηλάτης, ov, b, (κώττη, Dmvvu) a rower, Polyb. [ά] Κωπήρης, ες. (κώπη, *ΰρω ?) fur- vixhed with oars, Aesch. Pers. 410. — II. holding the oar, χειρ, Eur. Tro. 161. Κωπ7/τ?'/ρ, ηρος, b, (κώπη) usu. in plur. κωπ/^τήρες, the row-locks of a ship. ^Κωπιαί, ών, a'l, Copiae, later name of the Italian Thurii. Strab. p. 264. Κωπίον, ου, τό, dim. from κώπη, a small oar. At. Ran. 269. Κωπωτήρ, ηρος, ό,= κωπητ7/ρ. Κώρα, ή, ν. κώρος. Κωράλαον, ον, τό, ν. κοράλλιον, also κωρύλλιον, coral. ^Κωράλιος, ου, ό, ν. Κονράλιης. ^Κί.φαλι.ς, ίος, ή, Coralis, a lake in Lycaonia, Strab. p. 568. ΚΩΤΙ Κωραλλίΐνς, έως, ό, a coral-fisher. Κώριον, ov, τό. Dot. for κούρισν, κόριον, Ar, Ach, 731. Κωρίς, ίδος, ή, Sicil. for καρίς. Κώρος, ov, ό, and κώρα, ας, ή. Dor. for κούρος, κονρη, i. e. κόρος, κόρη. ΚωρνκαΙος, ον, ό, and Κωρνκϊώ- της, ον, ύ, mi inhabitant of Corycus ; acc. to Ephorus, they were infamous as spies on all ships that landed there ; hence a spy, listener, traitor, cf Slepli. Byz. v. Κώρνκος. \Κωρνκία, ας, ή, Corycia, a nymph, daughter of the river-god Plistus, Pans. 10, 6, 5. Κωρνκίδιον, and κωρύκιον, ov, τό, dim. Irom κώρΐ'κος. [ϋ] ^Κωρνκιος, a, ov, of or belonging to Corycus, Corycian, ai Κωρνκιαι Ννμ- φαι. Αρ. Rh. 2, 711 : ό Κ. κρόκος, Id. 3, 855 ; — esp. το Κωρύκιον ύντρον, the Corycian cave or grot, in Mt. Par- nassus above Delphi, Hdt. 8, 36 ; sa- cred to Pan and the Corycian nymphs, Strab. p. 417. — 2. a cave or deep rock- encircled valley in Cilicia, famed for its saffron, the fabled abode of the giant Typhoeus, Strab. p. 627, 071 ; cf Pind. P. 1, 31-3 ; Aesch. Pr. 351 sqq. Κωρνκίς, ίδος, ή, dim. from κώρν- κος, Epich. p. 61, Ar. Fr. 368. — II. α bladder-like excrescence produced on the leaves of elms ayid maple-trees by the puncture of an insect, Theophr. Κωρνκιώτης, ov, ό, v. Κωρνκαΐος. Κωρϊ'κομΰχία. ας, ή, (κώρνκος, μάχομαι) ν sq., signf Η. Κώρνκος, ον, ό, like θύλακος, α leathern sack or icallet for provisions, Od. 5, 267 ; 9, 213 : acc. to Hesych., also a leathern quiver, like γωρυτός. — II. in the gymnasium, a large leathern sack hung up, filled tvitk fig-grains (κεγ- χραμίδες), flour or sand, for the athletes to swing to and fro by blows, not alto- gether unlike the quintain. Poet, ap. Arist. Rhet. 3, 11, 13: the game it- self was called κωρνκομαχία, ή. — HI. a kind of muscle, Macedon. Κώρνκυς, ov, ό, Corycus. a promon- tory and town of Cilicia, now Kor- ghoz. H. Hom. Ap. 39, with a famous cavern, v. Κωρνκιος 2 • cf. Κωρνκαΐος: another Κωρύκιον άντρον was not far from Delphi, Hdt. 8, 36.t-2. a city of Lycia, Strab. p. 667 [in Dion. P. 805 Κωρνκος\ — 3. northwest pro- montory of Crete, Strab. p. 363.-4. a mountain on the Ionian coast ot Lydia, to which some refer Κωρί;- καίος, and Η. Horn. Αρ. 39, and Thuc. 8, 14. Κωρνκώδης, ες, (κώρνκος, είδος) like a sack Or bag, Theophr. Κώς, ή, gen. Κώ, dat. Kg), acc. Κώ and Κώΐ', the island Cos, in the .Aegean sea, opposite Caria. with a city of same name ; in Hom. always in Ep. form Κόως, except in II. 2, 677, where we find the common acc. KcJi'.t-Adv. Κόωνδε, to Cos, II. 14, 255. Κώς, τό, contr. for κώας, Nicoch. Lemn. 3. — II. at Corinth, a public prison, cf καιάδας, καϊαρ. Κώς, Ion. for πώς : but enclit. κώς. Ion. for πώς, oft. in Hdt. tKuffu/i, c), indecl. Kosam, inasc. pr n., N. T. Κώτάλ.ις, η, = λ.άκτις, a pestle (Perh. from κόπτω.) ^Κώτεις, εων,αί, Co/p.t, the western promontory of Mauretania, Strab. ρ 825. ΚωτΏ.άς, άδος. ή, pecul. poet. fcm. of κωτίλης. the twitlerer, Boeot. name for the swallow, Strattis Phoen. 3, cf. Anacr. 99. ΚΩΦΟ Κωτϋ^,α, ας, ή, {κωτί7.ος) chatter- ing, tattling, esp., flattery. iKuTi/.iai, ών, αϊ, Cotiliae, a city of the Sabines, Strab. p. 228. fKcjTiXiop, ov, TO, Mt. Cotilius in Arcadia, Paus. 8, 41, 7. ΚΩΤΓΛΛΩ, to prattle, chatter, chat, l-at. garrire, usu. with collat. notion of coaxing, wheedling, αίμνΆα κωτίλ- ?.εη•, Hes. Op. 372: so, μα?.θακα κ-, Theogn. 850. — II. transit, c. ace. pers. to chatter to, talk over, beguile with fair words, εν κώτί?.?.ε τυν έχθρόν, Theogn. 363 ; so, μτ/ «ώηλλέ με, tease me not by prating. Soph. Ant. 756. (Cf. Sanscr. kath, Lat. dicere, Engl, quote, quoth, chat, chatter, Gothic quitha. Pott £t. Forsch. 1, 241.) ίΚώτίλον, ov, TO, Cotilum, the ter- ritory around or a place near Mt. Cotilius, Paus. 8, 41, 10. Κωτίλος, ίλη, ίλον, («ωτίλλω) chat- tering, prattling, Theogn. 295 : of a swallow, twittering, Anacr. 99, cf. kcj- τι/.άς: coaxing, wheedling, kxith. : me- taph., όμμα κ., like Lat. oculi arguti, loquaces, obtundens. [I] ^Κωφαϊος, ov, ό, Cophaeus, an Indi- an, Arr. An. 4, 28, 6. Κωφύω, ώ, f. -άσω, (κωφός) to make dumb, to silence, 0pp. Pass, to become or grow dumb, Clearch. ap. Ath. 516 B. — II. to deafen. Pass, to become so. — III. in genl. to dull, blunt, injure : cf. Pors. Or. 1279. Κωφεύω, {κωφός) to be dumb or si- lent, LXX. : also to be deaf, or in genl. iisensible. Κωφέω, ώ, = κωφάα» IIL, to mutilate, ^rob. L, Soph. Fr. 223. ^Κωφήν, ήνος, ό, Cophen, a tributary of the Indus in India, Strab. 697, Arr. — II. an Indian masc. pr. il, Arr. An. 2, 15, 1. Κώφησις, εως, ή, {κωφέω) a dulling, blunting : in genl. a mutilation. Κωφίας, ov, ό, the deaf adder, Ael. Κωφός, ή, όν,{κ07ττω,€ί Lat. tusus) radie. signf. blunt, obtuse, κωφόν /3ε- λος, the blunt, dull shaft, II. 11, 390, opp. to οξυ βέλος. — II. metapli. — 1. blunted or lamed in the tongue, i. e. dumb. Lat. mutus, κωάον κνμα, a noise- less v/ave or swell, II. 14, 16 : so too, κωφός ?.ιμήν, still, peaceful, Xen. Hell. 2, 4, 31 ; κωφή γαία, the dumb, sense- less earth (cf bruta tellus), of a corpse, 11. 24, 54 : of men, dumb, mute, speech- less, Hdt. 1, 34, for which (in 1, 85) he has άφωνος : of solid earth, which sounds dull when struck, opp. to the ringing of a hollow body, Hdt. 4, 200 : also having ceased to sound, forgotten, κωφά εττη. Soph. Ο. Τ. 290, unless we take this for unmeaning, senseless, as it were inarticulate. — This is the earlier signf, Valck. Amraon, p. 133. — 2. later, esp. Att., dull of hearing, deaf, Lat. surdws, first in H. Horn. Merc. 92, Hdt. 1, 38 (cf 34), Aesch. Theb. 184, etc. : c. gen., κωφή ΰκοης αίσθησι,ς, Antiph. Sapph. 1,5; Έλ- ?Μδος φωνΰς κωφός, deaf of one's Greek ear, i. e. ignorant of Greek, Fragm, Pythag. — 3. dull of mind, stu- pid, hat. fatuus, Pind. P. 9, 151, Soph. Aj. 911, iPlat., etc. : so, κωφή ύιήγη- σις. an unmeaning account, Polyb. cf. I. fin., and τνφλός. — 4. metaph. idle, empty, good for nothing, in which signf. κωφός plays into κονφος. ίΚωφος Άιμήν, ό, the harbour Cophus, of Torone, on the Toronaicus sinus in Pallcne, Strab. p. 330. Κωφότης, ητος, η, (κωφός) deafness, dumbness, Dem. 411, 26: in genl. ob- Iwseness, torpor, Arist. H. A. — IL stu- pidity. ΑΑΑΣ Κωώόω, ώ, (κωφός)=κωφάω, LXX., etc. : hence Κώφωσις, εως, ή, dumbness. — II. deafness, Hipp. — HI. dulltiess, whether of the senses or mind. Κω^-ετο, by crasis for καϊ ώχετο, impf. from οίχομαι. Κωχεύω, (όκωχενω, οκωχη, οχενω, οχέω, εχω) to lift, raise up ; the sim- ple only in Soph. Fr. 303 : of the compds. the most common is άνακω- χενω, q. v. Κώ•φ, 6, gen. κωτΓΟς,= σκώψ, a kind of owl, perh. a screech-owl, Eust. Κωψον, contr. for και όύον, Ar. Vesp. 302. Λ A, λ, 7Μμ3δα, also 7.ύβδα, τό, indecl., eleventh letter of the Gr. alphabet: as a numeral λ'=30, but ,λ=30,000. From λάμ.3δα, as the strongest of the Unguals, were formed many verbs with the notion of licking, lapping, esp. λάτττω, Lat. lambo, also λείχω, lingo. — An over partiality for the use of λ was e.xpressed \ίγ7.αμ3δα- κίζω,7\.αβδακίζω, 7ιαμ3δακίσμός, 7lu3- όακισμός: these words were also used to express a faulty pronunciation of this letter, as when the tongue is pressed against the palate, and produ- ces the U of the Spanish, e. g. llamare, almost like lyamare. The Lacedae- monians bore A upon their shields, as the Sicyonians Σ, the Messenians M, Eupol. Incert. 37, Theopomp. (Com.) Incert. 16. Changes of /,, esp. in the dialects : — I. Dor. into v, as ήνθον φίντατος for η7.θον φί/.τατος, Schaf. Greg. 197, 354 : Att. prefers λ, e. g. 7ύτβον π'λεύμων for νίτρον ιτνεναων, Lob. Phryn. 305, cf Ινγη and ννξ. —U. esp. in Ion., λ beginning a word is dropt, as ε13ω for 7.εί3ω, Γ/δη for 7^γδος, Greg. 446 ; so αίψηρός άλαλ?'/ άφύσσω ΰχνί] for 7Λΐ•φηρός etc. — III. Ep. poets double λ metri grat.. esp. after augment, as ί/Λαβε, έ7.7ατά- νενε, and in compds., where the lat- ter member begins with λ, as in τρίλ/Λστος, ΰτϊοΐΛήξεις, etc. — IV. Att. sometimes into p, as κρίβανος for κλίβανος. Lob. Phryn. 179, 652 : so γ7.ώσσαργος for γ7ιώσσαλγος, vav- κραρος for ναύκ7.ηρος, ΚΟΡΩ for ΚΟΛΩ, whence Lat. euro, colo. — V. Aeol. sometimes changed δ into λ, as Lat. lacryma was formed from δά- κρνον, and /Λσιος seems to have been orig. the same as δασύς : so Lat. odor for olor, cf oleo, ulfacio, etc. — VI. in some words γ and λ are inter- changed, e. g. γήϊον and 7.ιιϊοι•, μόγις and μό7Λς. — VIL ν before 7, regularly becomes Λ. as in σν7.7ιαμβάι•ω, vra- 7ύ7.7.ογος, ε7.7•.είπω, etc. AA'-. insep, prefix with intensive force (like /.ai- and 7.i-, δα- and ζα-), though found in very few words, e. g. in 7Μμαχης, very warlilce, 7.ακα~α~ν- ■}ων, 7ακατάρατος. ΑΑΆΣ, ό, gen. λΰος, dat. λάϊ, ace. λΰαν. gen. plur. }.άων, dat. 7.άεσι, Ep. /.ύεσσι, all which forms occur in Horn., e.xcept λύεσί ; in Att. also contr. ό 7.άς, ace. τόν 7,ili\ but ace. 7.άα, Call. Fr. 104 : a gen. 7.ύον, Soph. O. C. 196, as if 7.ύας was of first decl. : Nic. also has ή λάας like 7J 7ύθος. — I. usu. a stone, piece of rock, Horn., who usu. has it, esp. in II., of Stones thrown by warriors. — IL a AABP rock, crag, Od. 13, 163. (Cf luiyi, Lat. lapis, and /Λία, 7.ενς, v. also λαός sub fin.) tAufif, i], V. Aaf. ^Χάβανα, ων, τά, Labana, a mineral spring in Latium near Eretum, Strab. p. 238. \Αύ3αξ, ό, Labax, masc. pr. n., Paus! 6, 3, 4. Αύβύρ-'/ί'ρος, ov, (λαβείν, άργυρος) taking money, doing something for mo- ney, Timon ap. Ath. 406 E. \Αά3ας, a, 6, Labas, a Sicilian, Theocr. 14, 24. Αύ3δα, τό, indecl. =; λά^ί?ία, Ar. Eccl. 920. ^Αύβδα, ης, ή, Lahda, daughter of Amphion, wife of Eetion, mother of Cypselus, Hdt. 5, 92. Ααβδακίζω, -ίσω, and 7.αβδακισμός, ov, ό,= 7ιαμβδ., ν. sub 7., init. ^Ααβδάκειος, a, ov, of Labdacus, Soph. O. T. 267. \Αα3δακίδης, ον,ό, son of Labdacus ; οι Ααβδακίδαι, the descendants of Lab- dacus. Pind. I. 3, 26, Soph. 'Αάβδακος, ov, a, Labdacus. an an- cient king of Thebes, son of Polydo- rus. Soph. O. T. 224. ^Αύβδαλον, ov, τό, Labdalum, a for- tress on the highest point of Epipolae at Syracuse, Thuc. 6, 97. Ααβδοείδής, ες,= 7.αμβδ.. Poll. Αάβδωμα, ατός, τό, (as if from λαβδόω) a figure like that of A. Αΰβεϊν, inf aor. of λ.αμβύνω, Ep. and Ion. λαβέειν, Hdt. ; also 7.ΰβέν, Dor. for 7.αβεΙν : but λ.άβεν, poet, for Ώ.αβεν, Horn. Αύ3εσκον. Ep. and Ion. for έ7ιαβον, aor. 2 act. of /Μμβάνω, Hes., Hdt. ^Ααβέων, ωνος, ό, the Rom. name Labeo, Plut. Αάβή, ης, ή, (λα,3εϊΐ') the part in. tended for grasping, a handle, haft, sword-hilt, .\lcae. 67, and Att. : 7ιαβην δοϋναί, ένδοϋναι, pugil. term, to give one a grip, a hold.hence metaph., to give one a handU, something to lay hold of, Lat. ansam praebere, Ar. Eq. 841, 847 ; so, λ. παρεχειν. Plat. Rep. 544 B.— Π. the act of grasping, a taking, accept- ance, λ. άργνρον, Aesch. Supp. 935. — 2. an attack, as of sickness, like 7^ή- φις, Hipp. : also a reproof, censure, Ael. Ααβην, Dor. for λ.αβεΐν. \Αά3ης, ητος, ΰ, (λαμ3άνω) κνων, the dog Lahes, comic distortion of the name of Laches from his having re- ceived bribes of the Sicilians, Ar. Vesp. 836. Αάβτισι. Ep. for λά,%, 3 subj. aor. of 7.αμβάνω, Od. Αύβιδιον, ov, TO, dim. from λ.αβίς, Diosc. [i] ^Ααβιήνος, ov, 6, the Roman name Lahienus, Strab. p. 600. ^Ααβικόν, ov, TO, Labici or Lavici. a city of Latium in Italy, Strab. p. 230. ^Ααβίκάνός, ή, όν. of Labici, Labi- can, Strab. ; ό Α., Dion. Η. ^Ααβινία, ας, ή, the Rom. fern, name Lavinia, Plut. Rom. 2. ίΑαβίνιον, ov, TO, Lavinium, a city of Latium in Italy ; ό Ααβινιάτης, an inhab. of L., Dion. H. Αύβιον, ov, TO, dim. from λ.αβή, Strab. [i] Afiiiff, ίδος, η, a holder, and so — 1. a pair of pincers, a forceps, Hipp. — 2. a buckle, clasp, Polyb. ^Αύβος, ov, ό, Labus, a mountain, Polyb. 10. 29, 3. ^Αα3ότας, ό, the Labotas, a river of Syria, Strab. p. 751. Αάβρα. ή. worse form of λαύρα. Ααβρά^ορέω, ώ, f. -ησω,— 7.αβρο• στομέω : from β21 ΛΑΒΡ Λ.αβρΰγ6ρης, ον, ό, Att. -ρας, {λά- βρος, αγορεύω) α bold, rash talker, braggart, 11. 23, 479. Ααβρύζω,^ζλα,βρενομαι, Lye. Ααβμάκίον, ον, τό, iliin. iVoin λά- βραξ, Aniiph. Philotis 1, 2. [pii] Ααβράκτης, ον, h, = λα3ραγύρ7]ς, Pratin. ap. Ath. 624 F. ^Αύβρανόα, ων, τά, Labranda, a town of Caria, in the vicinity of which was a temple of Jupiter, who was hence caileil Αα3ρανόηνός, (or ^aβpavδEvς, Ael. H. A. 12, 30), Hdt. 5, il9, Strab. p. 659. Αάβραξ, ΰκος, ό, (λάβρος) the sea- wolf, a ravenous sea-lish, Epich. p. 31, Comici ap. Ath. p. 311. Ααβρεία, ας, ή, — λαβροστομία : from AaSpevouai, (λάβρος) dep. mitl., to talk botdli/, rashly, lo brag, 11. 23, 474, μύθοις λαβρενεσΟαι, lb. 478: just like λαβρύζω, λαβροστυμέω, λάβρα- γοβέω. Ααβρηγορεω, ώ,= λαβραγορέω. Ααβροπύόης, ου, ο, {λάβρος, πους) strong or swift-footed, rushing, χείμαβ- βος, Anth., like λαβρόσσντος. ΑαβροτΓθτέ(ύ, ώ, to drink hard, Anth. : from Ααβροπότης, ον, ό, (λάβρος, ιτίνω) α hard drinker. Αάβρος, ον, (prob. from ΛΑΒ-, λαμβάνω, like κραιττνός, rapidus, from ύρττάζω, rapio), furious, boister- ous, blustering, "Ζέφυρος, κύμα, ποτα- μός, II. οίφος, Od. ; and so of heavy rains, δτε λαβρότατον χίει νόωρ Ζενς, 11. 16, 385; σέ?Μς, καπνός, λί- θος, Pind., πυρ, Eur. : — hence it seems to have been orig. used only of inanimate nature, but — 2. later freq. of man, hasty, boisterous, hot, rash, esp. in talking, Theogn. 634, Pind. O. 2, 156 ; λ. στρατός, a boister- ous, unruly crowd, Pind. P. 2, 160 ; then, gluttonous, greedy, λάβρως (hap- ταμάν, Aesch. Pr. 1022,— in all which senses the notion of ungoi^emable, led by blind natural impulse still prevails, of. all the derivs. from λαβραγορέω to 7.αβρόω. — 3. of animals, etc., vio- lent, fierce, salvage : but also furiously swift, fast and furious, Ίπποι λάβρως φέρουσιν άνδρα, Theogn. 982, a signf. not foreign to the Homer, passages, which perh. lies in the orig. sense, of. λαβροπόδης, λαβρόσσντος. The word is strictly poetic, except in Ion. and very late prose. Adv. -βρως, Theogn., 1. c, Aesch., etc. [λΰ-, Eur. Orest. 697, Η. F. 361.] Hence Ααβροσία, ας, η,^=λαβροσύνη. Ααβρόσσΰτος, ον, ν. λαβρόσυτος. Ααβροστομέω, ύ, to talk boldly, rashly, Aesch. Pr. 327 : and Ααβροστομία, ας, ή, bold, rash talk- ing : from Ααβρόστομος, ον, (λάβρος, .στόμα) talking boldly and rashly. Ααβροσννη, ης, ή, (λάβρος) bois- terousness, violence, greediness, Leon. Tar. ; also in plur., Try ph. Ααβρόσντος. ον, (λάβρος, σείω) rushing furiously, Aesch. Pr. 601. Ααβρότης, ΐ]Τος, η,—λαβροσννη. Ααβροφαγέω, ώ, (λάβρος, φαγεϊν) to eat greedily. Ααββόω, ώ, (λάβρος) = λαβροφα- γέω, Lye. Αάβμνς, J7,= πελεκνς. Lydian word, Plut.' 2, 302 Α. Ααβρύσσω,= λαβρενομαι. Ααβρώΐ'ίος. ον, ό, a large wide cup with handles, and SO prob. from λαβή, Comici ap. Ath. 484 C, sq. : the forms 7j λαβρωνία and το λαβράινιον also occur, Memeke Menand. p. 14. 822 ΛΑΓΓ Αάβνζος, ον, ή, an unknown spicc- plant. ^Ααβννητος, ον, h, Labynetus, a king of Babylonia, Hdt. 1, 74, prob. same as Ncbuchadnuzar. — 2. a king of Assyria, Id. 1, 188. Αάβύρίνθειος, ον,^=λαβνρινθώύης : from Αάβύρινθος, ον, ό, a labyrinth, a large building formed of numerous halls, with passages winding and crossing each other, first in Hdt. 2, 148, of the one constructed by Psam- metichus on lake Moeris in Middle Aegypt, containing 3000 rooms : the most famous was that of Crete near Cnosus, built by Daedalus, Callim. Del. 311 : hence— 2. metaph. of an obscure poem, such as that of Lyco- phron, Anth. ; of an eccentric man, Luc, etc. — II. any wreathed or coiled up body, εΐνάλιος λαβ., the twisted sea-snail, Anth. : εκ σχοίνων λαβ., a bow-net of rushes, Theocr. 21, 11, cf. Creuz. Melet. 1, p. 85. (Akin to λαιφα.) [i>] Αΰβνρη'θώδης, ες, ( λαβύρινθος, είδος) like a labyrinth, full of labyrinths, Arist. H. A. ; λ. έρώτησις, Luc. Αάβω, subj. aor. oi λαμβάνω, [α] Αάβών, ονσα, όν, part. aor. of λαμ- βάνω. ίΑαβώτας, a, ό. Ion. Αεωβώτης, Labotas, a Spartan governor, Xen. Hell. 1, 2, 18.-2. son of Echestratus, Paus. 3, 2, 3. Αύγάνίζω, (λ.άγανον) to make like cake, i. e. to incrust, cover slightly, Hipp. 308, 14, nisi legend, λαγαρίζω, vel λαγγάζω, v. Foes. Oec. Αΰγάνιον, ον, τό, dim. from λάγα- νον, Chrysipp. ap. Ath. 648 A. Aayuvov, ov, τό, a kind of thi7i broad cake, of meal and oil, like Ιτριον, Matro ap. Ath. 656 F. — II. one slice of a thicker cake, Lat. tracta. [d] tAayapia, ας, ή, Lngaria, a town of Lucania, a colony of the Phocians, Strab. p. 263. Ααγΰρίζω, (?Μγαρής) to make slack, hollow or sunken. Mid. to become so, esp. to become hollow in the flanks from eating little, Ar. Vesp. 674 (where the Rav. MS. λαγαρνζομαι, but v. Meineke Fragm. Com. 2, p. 313) ; the Schol. interprets it to eat cake, as if it were λαγανίζομαι. fA.aγapιruvός, όν, of Lagaria, οίνος, Strab. Ααγΰροειδής, ες, (είδος) like a λα- γαρός. Adv. -δώς. Αΰγάρόκνκλος, ον, (λαγαρός, κύ- κλος) somewhat conver. Αάγΰρός, ύ, όν, slack, hollow, sunk- en, of an animal's flanks, Xen. Cyn. 4, 1 : of a road, lb. 6, 5. — II. pliant, λ. σκελοΐν, Ar. Eccl. 1167; ανχήν,ΙΑ. Eq. 1, 8. — III. στίχος λαγαρός, a halt- ing verse, with a short syllable for a long one in the middle, like 11. 2, 731, cf Aesch. Fr. 308, Draco p. 7, 15. (?.αγαρός is akin to λαπαρός, as λα- γών to λ.απάρα (=κενεων): whether λαγαρόν was used for λάγανον is dub.) Hence Αΰγΰρότης, ητος, 7), slacktiess, hoi- lowness. Αάγάρόω, ώ, (?αγηρός) = λαγα- ρίζω. Pass, ποταμός λαγαρονμενος, a stream in the act of thawing, Antli. Αΰγΰρνζομαι, v. sub λαγηρί.ζομαι. Ααγγάζω, to loiter, to slacken, give up, like ενδίδωμι, Lat. langueo, An- tiph. Άντερ. 1 ; cf. λαγανίζω. (Kin- dred forms are 7.αγγάω, λαγγανίζω, ?.αγγανόομαί, λαγγέω, 7Μγγαί>έω, λαγγενω : Aesch, also had ?ογγύζω, SO that it is plainly akin to Lat. lon- ΛΑΓΟ gtis, our long, Germ, long, langsam : hence λαγγών, λαγγώδης.) Ααγγανίζω, to blow softly ; and so = foreg.. Foes. Oecon. Hipp. χ\άγγαρος, ov, u, Laugurus, a king of the Agrianes, Arr. An. 1, 5, 2. Ααγγώδης, ες, (είδος) loitering. Ααγγών, ώνος, ό, α loiterer. Αάγδην, adv. (λάζω,λαι<τίζω)=7.άξ, Soph. Fr. 606. Αόίγειος, ον, also α, ον, (λαγός, ?Μγώς) of οτ from α hare, [ά] Ααγέτης, ον, ό, (λαός, ίιγέω) Dor. λΰγέτας, α, ό. leader of the people, Pind. Ο. 1, 144, etc. Aa>7/l'0f , ov, i), a flagon, Lat. lage- na, lagoena, Plut., and Anth. ; also λάγννος. [γος 7.άβεν, caught her by the wing, 11. 2, 316: hence, the ace. of the whole being left out, λαμβάνω takes genit. of part only, as γουνών, ποδών, Hom. ; άγκας7.αβέτ7]ν ΰ77.η- ?.ων, they took hold of one another with their arms, 11. 23, 711, and so in mid., Hdt. 4, 64; 9, 76: but mid. more usu. means to seize and keep hold of, also c. gen., σχεδίης, Od. 5, 325, which usage is freq. Att. in signf. to get hold of, make one's own, Heind. Plat. Protag. 347 Ε : metaph., λαβε- σθαι τών ορών, to take to the hills, gain them, Thuc. 3, 24 : cf. άπτομαι: — Ααμβάνω was soon transferred n-om bodily seizure to — 1. passions, impuls- es, etc., as μένος, φυβος, άλγος έλ• λαβε θνμόν — τρόμος, κάματος, λάβε γνία, Horn., et c. dupl. ace, Ruhnk. Ep. Crit. p. 212 : later esp. of sick- nesses, ό πυρετός λ. Hipp. — 2. pos- sessimi, inspiration by a god, Hdt. 4, 79, also esp. in pass., λαμβύνεσθαι θεώ : so, όταν άτη λάβτι άνδρα, II. 24, 480. — II. to catch, come upon, overtake, as an enemy, II. 5, 159; so in inid., Od. 4, 388 : also of things, to take away, carry off, Od. 9, 41 : hence — 2. Att. to meet with, find, Herin. Soph. O. T. 1342, though usu. in bad sense, to catch, find out, detect, as early as Hdt. 2, 89 ; έπ' αυτοφώρω λ., Ar. Plut. 455 : oft. c. part., λ. τινά ιΐ'ενδόμενον, Stallb. Plat. Gorg. 473 B, Rep. 389 D. — 3. in mid. c. gen., χαλεπώς λαμ- βύνεσθαι τίνος, to lay rough hands on one, dealhariWy ivith him, Hdt. 2, 121, 4. — III. to take in, receive hospitably, entertain, like δέχομαι, Od. 7, 255; more fully, ές κλισίην λ., II. 11, 842 : but this is rare. — IV. to gain, win, κλέ- ος 7Μβεΐν, Od. 1, 298 : hence later, to get by purchase, buy. — Y. in Hdt. 7, 42, την Ίδην λαβών ές άριστερην χέρα. taking or keeping Ida to your leit (like έχων four lines above) : so /,. κατά νώτου, to take in rear, i. e. be behind. Id. 1,75; cf. άπείργω. — VL λαμβάνειν τινά πίστι και δρκίοισι, to bind one by pledge and oath, Hdt. 3, 74 : so also κητα7.αβεΊν in 9, 106. — Vll. metaph. like όέχομαι, to take a thing, ill, well, etc., sometimes in mid. c. gen., also προς ορ^ην λ., Lat. acci- pere in malam partem, or more USU. προς οργής, etc.. also c. dat. opyjy and έν όργι). Lob. Phryn. 10. — 2, to' take, i. e. understand a thing so and so, e. g•. a passage of an author. Lat. accipere, Hdt. 7, 142, cf. Stallb. Plat. Rep. 402 A : hence in genl. to take a thing as tnie, to hold or believe it. B. to have given one, receive, get, τέρ- ψιν, etc., freq. in Hdt., and Att. : in raid, to get to wife, Hdt. 9, 108.— 2. of a woman, to coiiceive, more fully iv γαστρι λ., cf. έχ^ω II. 4.-3. δίκην λα- βείν, to receive, ι. e. suffer punishment, as we say to catch it, Lat. dare pocnas, Hdt. 1, 115, also την άξίαν λ., to get his deserts, 7, 39 : but also to inflict punishment, Lat. sumere poenas, Isocr., etc., v. Elmsl. Heracl. 852: for δοϋναι και λ. δίκας v. sub δίκη. — II. the part. 7.αβών is often, esp. in Att., seemingly pleon., but in fact it adds to the dra- matic effect of a description, as 7.a- βών κνσε χείρα, took and kissed, Od. 24, 398, cf. II. 21, 36, Valck. Phoen. 481, and V. εχω IV. lin. (To the ΛΑΜΠ same root belong λάζνμαι, λάζομαι, and also *?Μνω, άττο-λαύω.) Λάμβόα, τό, indecl. : hence ?ιαμβ• όΰκίζω, 2αμβδΰκισμός, ν. sub λ. Ααμούοειόής, ίς, {λάμβόα, ΐΐδος) formed like a A, βαφή Λ. the suture in the skull, between the occiput and sinciput ; also /.αβδοειδής. '\\άμίδων, οντάς, 6, Lamedon, son of Coronus, king of Sicyon, Paus. 2, 5, 8. ^Α.άμεχ, indecl. (and Αάμεχος, ov, Joseph.), 0, Lamech, Hebr. masc. pr. n., N. T. ίΑαμ>ιτικός κό?ί7Τος, ό, Lametinus sinus, a gulf at the mouth of the La- metes, near Crotona in Italy, Arist. Pol. 7, 9, 2. Αύμίΰ, ας, ή, or better Αύμια, Spitzn. Vers. H. p. 30, Meineke Me- nand. p. 145, θύμος) a fobulous mon- ster said to foed on man's flesh, a bug- bear to children, Ar. Vesp. 1177,elc.:t inMyth. adaughterof Beius, changed by Juno into the foreg. monster, be- cause she was beloved by Jupiter.t- II. a fish of -prey, prob. a kind of shark, also /Μμνα and ?.ύμβα, of the order σελάχη. Arist. H. A. 5, 5, 3. Ααμια, ας, ή, Lamia, fern. pr. n., v. sub foreg. I. — 2. daughterof Neptune, Paus. 10, 12, 1. — 3. a celebrated flute player and courtesan at Athens, fa- vourite of Demetrius Poliorcetes.Ath. 615 A. — II. of cities ; a city of Thes- saly, on the Acheloiis, near its en- trance into the Maliacus sinus, Strab. p. 433. Αάμια, τά, {?Μμος) eulfs, chasms. ^Ααμιακός. ή, όν, of Lamia (in Thes- saly) Lamian, ττόΆ,εμος, Diod. S. ^Ααμίας, ου, ό. Lamias, masc. pr. n., formed with allusion to Αύμια, Ar. Eccl. 77. iAάμις, ό, Lamis. a Megarian, lead- er of a colony to Sicily, Thuc. 6, 4. ^Ααμίσκος, ου, ό, Lamiscus, a Pyth- agorean philosopher of Samos, Diog. L. 3, 22. Αάμνα, η. Ion. λάμνη,=^λαμία II, Opp. tAu/Uvof, etc.,OoT.{or Ατ/μνος, Pind. Ααμότττης, w, 6, {λήμη, οψομαι) blear-eyed. Αύμος, ov, 6, an abyss, gulf, cavern, hence Lat. lama, i. e. vorago. (Akin to λαιμός, λαμυρός.) [λα] tAu.uof, ου, ό, Lamus, son of Nep- tune, kmg of the Laestrygonians, Od. 10, 81. — II. a city of Cilicia on a riv- er of same name, Stiab. p. 671. — III. a river of Boeolia, Paus. 9, 31, 7. ΑαμτΓΰδαρχία. ας, ?), {/.αμττύς, up- yu) the superintendence of the λαμπα- δηδρομία., a branch of the Gymnasiar- chia, Arist. Pol. 5, 8, 20. Ααμττάδενο, to make into a λαμκύς, Diod. — II. mid. = λαμτταδί ζω, Ael. Ααμπάδηδρομία. ας, ή, (λαμπάς, δραμείν, δρόμος) the torch-race, an Athenian ceremony at the festivals of the fire-gods Prometheus, Vulcan and Minerva, in which the runners car- ried lighted torches sheltered by shields, from the joint altar of these gods in the outer Ceramicus to the Acropolis, Schol. Ar. Ran. 131 ; after the Persian war Pan received a like honour, Hdt. 6, 105; and still later Diana, when horses were first used. Plat. Rep. 328 A : — the race was oft. called simply ?.αμπύς, q. v. Cf. Diet. Antiqq. Ααμττάόηφορέίι), ώ, to bear a torch: to run the torch-race ; and Ααμττάδηφορία, ας, ή. a carrying of torches, and 8θ=λαμκαδηδρομία, Hdt. 8, 98 : from ΛΑΜΠ Ααμττάδηφόρος, ov, {λαμπάς, φέρω) torch-bearing : ό ?.., a torch-bearer, Aesch. Ag. 312. Ααμπάδίας, ου, ό, {λαμπύς) a torch- bearer. — Π. ο kind of comet. — III. the star Aldebaran, Ptolem. Ααμπάδίζω, to run the torch-race. Ααμπαδικός,ή, όν, {?.αμπΰς) belong- ing toiorches : esp. δρόμος λ., the torch- race. Ααμπαδιοδρομέω, ώ,=λαμπαδίζω. Ααμΰάδίον, ου, τό, dim. from λαμ- πάς, a small torch. Plat. Rep. 328 A. — II. a bandage for wounds, Ar. Ach. 1177. — 2. a band for the hair, used by the Theban women, Dicaearch. p. 16 Huds. [πΰ] Ααμ-ύδιστής, ov, ό, {λαμπαδίζω)=: λαμπαδίας, a torch-bearer. — U. λ. άγων = λαμπαδηφορία. Ααμπάδοδρομία, ας, ή,ζ=λαμπαδη- δρομία, also λαμπαδοδρόμια, τά. Ααμπΰδοδρομικός, ή, όν, belonging to the torch-race, λ. άγών,= ?ιαμπαδη- φορ'ια. Ααμπΰόόεις, εσσα, εν, {λαμπάς) torch-bearing, Orph. Ααμπαδονχεω, ω, to hold or carry a torch : and Ααμπΰδονχία, ας, ή, torch-carrying. Lye. : from Ααμπύδονχος, ov, {λαμπάς, Ιχω) torch-carrying, bright-beaming, ήμερα, Eur. I. A. 1506: λ. άγων— λαμπαδη- φορία, q. V. Ααμπαδοφορέω, ώ,=^λαμπαδηφο- ρέω, Aristid. Hence ,y Ααμ-ΰδοώορία, ας,^,=^?Μμπαδη- φορία, Plut.' Ααμπάζω^ poet, for λάμπω, late word. Ααμπύς, ύδος, ή, {?.άμπω) α torch, Hdt., Trag., etc.: later perh. also a light, lantern, lamp : metaph. of the sun, Soph. Ant. 879, and Eur. ; of lightning, Eur. Bacch. 244.-2. the torch-race, like λαιιπαδηδρομία, Hdt. 6, 105, Schneid. Xen. Vect. 4, 52; esp. ιερά λαμπάς, Ar. Ran. 1525, Thesm. 102; ^.αμπύδα δραμείν, to run the race, Ar. Vesp. 1203 ; Ι.αμπύ- δι νικάν, to win it, Andoc. 34, 29, cf γυμνασιαρχέω : metaph. of life, λ. ζωής, Anth., cf Plat. Rep. init., Lu- cret. 2, 78. — 3.= λαμπηδών. — i.amili- tary engine. — II. as adj., pecul. poet, fem of ?.αμπρός, bright, gleaming with torches, λ. ακτή, Soph. Ο. C. 1049. \Αύμπεια, ας, ή, Lampea, a moun- tain of Arcadia on confines of Elis, a part of Erymanthus, Ap. Rh. 1, 127 ; Strab. p. 341. Αύμπεσκε, Ion. impf. from λάμπω. Ααμπετάω, ω, poet, for 7Λμπω, to shine, Horn., but only in Ep. part, λαμ- πετόων, and in the phrase όσσε δε οι πνρϊ λαμπετόωντι ίΐκτην, II. 1, 104, Od. 4, 662, so too Hes. Sc. 390 : Hes. has also άστρα λαμπετόωντα, Th. 1 10, but he too uses no other part of the verb. ^Ααμπέτεια, ας, ή, the Italian city Lampetia in Bruttium, Polyb. Ααμπέτης, ου, ό, the lustrous one : fem. λαμπετις, ιδος, Luc. ^Ααμπετίδης, ov, ό, son of Lampus, i. e. Dolops, II. 15, 526. ίΑαμπετίη, ης. ή, {'λάμπω) Lampe- tia, daughterof Helius and the nymph Neaera, prop, the shining one, Od. 12, 132 ; etc. Αύμπη. ης, ή, the scttm, impurity which gathers on wine, vinegar, etc. left to stand, Diosc. 5, 87, Plut. 2, 1073 A :— in Aosch. Eum. 387, Dind. now writes /.άπα ; ν λύπη. — Π. very dub. in signf οί light, though main- tained by Lob. Paral. 340. ΛΑΜΠ ^Αύμπη, ης, ή, Lampe, a town (A Crete : hence ΑαμπαΙος, of Lampe, a Lampaean, Polyb. Ααμπηδών, όνος, ή, {λάμπω) a shi- ning, lustre, οφθαλμών, Diod. Ααμπήνη, ης, ή, a covered chariot. Soph. Fr. 392. (Prob. from απήνη, with λ prefixed, cf. A. II.) Hence Ααμπηνικός, ή, όν, belonging to or like a λαμπήνη, LXX. Ααμπηρος, ά, όν, {λάμπη) covered with scum, slimy, Galen. ^Ααμπιδώ, ους, ή, Lampido, wife of king Archidamus II of Sparta, Plat. Ale. 1, 124 C. \Αάμπις, ιδος, ό, Lampis, a wealthy ship-owner, Dem. 690, fin. — 2. a La- cedaemonian, first victor in the pen- tathlon 01. 18, Paus. 5, 8, 7.— Others in Paus., etc. ^Ααμπιτώ, ους, ή, Lampito, Spartan fem. pr. n., Hdt. 6, 71. — 2. a courte- san of Samos, Ath. 593 E. ^Αάμπιχος, ov, ό, Lampichus, a ty- rant of Gela in Sicily, Luc. Αάμπος, ov, ό, {λάμπω) \Lampus, son of Laomedon king of Troy, Jl. 15, 527. — 2. son of Aegyptus, Apollod. — Others in Paus., etc.t-II. one of the horses of Eos, Bright, Od. 23, 246 : the other was Φαέθων. — 2.t one of Hector's horses, II. 8, 185. Ααμπονρίς, ίδος, -ή. {λάμπω, οί'ρά) α fox, Aesch. Fr. 386. — II. the glow- worm, also λαμπυρίς, πνγολαμπίς, Αάμπουρος, ov, {λάμπω, ουρά) with a bright tail ; in Theocr. 8, 65, as a dog's name, F'.retail. Ααμπρανγής, ες, {λαμπρός, ανγη) lustrous ; pecul. fem. λ.'αμπρανγέτις. Ααμπρειμονέω, ώ, to wear while or splendid garments : and Ααμπρειμονία, ας, ή, a iceanng white or splendid garments : from Ααμπρείμων, όνος, ό, ή, {?Μμπρός, είμα) clothed in splendid robes, flipp. ^Ααμπριάδας, a, 6, Lampriadas, masc. pr. n., Theocr. 4, 21. \Ααμπρίας, ov, o, Lamprias, masc. pr. n., brother of Plutarch, Plut. Symp. — Others in Luc, etc. Ααμπρόβιος, ov, living spleyididly. Ααμπροείμων, όνος, ό, ή,=^λαμπρεί• μων. Ααμπρόζωνος, ον, {λαμπρός, ζώνη) with α bright zone. \ Ααμπροκλής, έονς, ό, Lamprncles, the eldest son of Socrates, Xen. Mem. 2, 2. — 2. a musician and dithyrambic poet, Ath. 491 C. Ααμπρολογέω, ώ, {λ.αμπρός, λέγω) to speak brilliantly or of brilliant things, i Ααμπρόμαχος, ov, ό, Lamproma- chus, of Opus, a victor in the Isth- mian games, Pind. O. 9, 125. Ααμπρόπους, ό, ή, -πόνν, τό, gen. -ποδός, bright or beautiful footed. Ααμπρός, ά, όν, {λάμπω) bright, brilliant, radiant, in Horn. (esp. in II.) usu. of the heavenly bodies or metals, also of colors, and freq. in all writers : λ. ύδωρ. clear, limpid water, Aesch. Eum. 695 ; so, λ. αίθήρ, Eur. Med. 829 : λαμπρόν εκλάμπειν. Id. Dan. 3, 5. — 2. of the \'0\ce,clear, sonorous, di.itinct, like Lat. clams, Plat. Phil. 51 D ; so, λαμπρά κηρνσσειν. Eur. Heracl. 864 : cf σομφός. — 3. λ. άνε/ιος, a fresh, keen wind, Hdt. 2, 96, cf Aesch." Ag. 1180, and Bergl. Ar. Eq. 430, 760.— II. me- taph. evident, clear, manifest^ μαρτύρια, Aesch. Eum. 797, cf Soph, Tr. 1174 : ϊχνη. Xen. Cyn. 5, 5.-2. of men, well-known, illustrious by deeds, sta- tion, etc., h' '.Κβήνησι.έν πολέμοισι, Hdt. 6, 125; 7, 154: hence magnifi- cent, viunificent, like Lat. splendidus^ 827 ,ΛΑΜΠ clams, Dem. 5G4, 1 1 : then in genl. splendid, κατασκευή, Xen. Symp. 1, 4 ; etc. Adv. -πρώς, Aesch., etc. Hence ^\.ύμπρος, ov, 6, Lampnis, a teach- er of' music at Athens in the time of Socrates, Plat. Menex. 230 A : in Ath. 20 F. said also to be the nistructor of Sophocles. — 2. a grammarian, Arist. Mag. Mor. 2, 7. ^ λαμπρότης, ητος, ή, {?Μμπρός) bril- liancy, splendour, Xen. An. 1, 2, 18. — 2. clearness, distinctness, φωνίμ;, Plut. — II. metaph. distinction, splendour, Hdt. 2, 101 : alsom [>\\.\v.,dislinctiuiis, Thuc. 4, 62 : ίν τίνος λαμπρότητι, in distinction for a tiling. Id. 6, Gl.— 2. munificence, liberality, Dem. 5G5, 22. — 3. ^ra/ideiir o/" language, Plut. : λ. ψυ- χί/ς, magnanimity, Polyb. Adv. -ρώς, Aesch., etc. Ααμπρότοξος, ov, {λαμπρός, τόξον) with radiant bow. Ααμωροφαής. ες, {λαμπρός, φύος) bright-beaminf(, Orph. Ααμπρόφθαλμος, ov, bright-eyed. Ααμττροφορέί^), ώ, to wear bright robes ■ and Ααμ-ροφορία. ας, ή, a wearing of bright robes : from Ααμπροφόρος, ov, {λαμπρός, φέρω) wearing bright robes. Λαμπροφυνέω, ώ, to have a clear, Oud voice ; and Ααμπροφωνία, ας, η, clearness or loudness of voice, Hdt. C, 60: from Α,αμπρόφωνος, ov, {7\,αμπρός, φωνί]) clear, loud of voice, Hipp. Ααμπρόϊ)ϋχος,ον, {λαμπρός,•φυχή) high-minded. Ααμπρνντής, ov, ό, {λαμπρύνω) making bright, brilliant, famous, clear, — II. (from mid.) bearing one's self proudly, 'ίππος λ., Diog. L. Hence Ααμπρνντίκός, ή, ύν , fit for making bright and clean, Diosc. Ααμπρννω, {λαμπρός) to make bright or brilliant, Xen. Eq. 10, 1.— B. mid. to make one's self splendid, pride one's self on a thing, τινί, Eur. El. 906; to distinguish Oije's self in . . τινί, Thuc. 6, 16, εν TLVL, Ar. Eq. 556. — C. pass. to be made bright, to shine, Xen. Lac. 11, 3: λαμπρννεσθαί όμμασιν, to be- come clear-sighted, Aesch. Eum. 104, κόρας, Soph. Fr. 034. — 2. to be or be- come clear, evident, notorious, ψό)Όζ• λαμπρύνεται, Eur. El. 1039. Hence Αύμπρνσμα, ατός, τό, that whereby a thing is made bright, an ornament, dress. — II. a bright body. Ααμπτήρ, ήρος, ό, {λάμπω) a light, Aescti. Ag. 22 : orig. a sta7id or grate for pine and other wood used for light- ing rooms, Od. 18, 307 sq., 343 ; after- wards a torch, lamp, v. Lob. Soph. Aj. 285, Blomf. Aesch. Ag. 21, and cf. λαμπάς. Ααμπτηροκλέπτης, ov, ό, {λαμπ- τήρ, κλέπτω) α torch-stealer. Lye. Ααμπτηρονχία, ας, ή, {λαμπτηρ, Ιχω) α holding of torches, 7,.ημπτηρον- χιαι, the beacon-ivatches, Aesch. Ag. 890, cf φρυκτωρία. Ααμπτηροφόρος, ov, {λαμπτηρ, φέ- ρω) carrying lights, torches or lanterns. ίλαμπτραί, ών, aL Lnmjitrae, an Attic deme of the tribe Erechlheis; hence Ααμπτρεύς, έως, ό, an inhab. of Lampirae, Dem. 1236, 15 ; better than Ααμπρεύς. A(£/UaTpi'f, pecul. fern, οίλαμπέτης. Ααμπνρίζω, to shine like a glow- worm, Theophr. : from Αημπϋρίς. ίδος, ή,{λύμπω)=-λαμπ- ονρίς II., Arist. Part. An. ίΑαμπνρίς, ίδος, ή, Lampuris, fem. or. η. Ath. 583 Ε. β2β ΑΑΝΘ ΑΑ'ΜΠΩ, f -ψω, and -φομαι : pf. λέλαμπα- Το give light, shine, beam, be bright, brdliant, radian/, Horn. (esp. in II.), of lire, metal, the eyes.— 2. of sound, to be clear, ring loud and clear, Soph. O. T. 186, 473, cf. λαμπρός 2.— 3. metaph. to shine forth, to be famous or conspicuous, λάμπεί κλέος, άρεττ/, Pind. Ο. 1, 3ϋ, I. 1, 30 ; so δίκη λά- μπει, Aesch. Ag. 774. — II. transit, to make to shine, light up, Eur. Hel. 1131: hence — 2. in pass, like the inlr. act., to shine, etc., Horn., lies., Eur., etc. : in pass. Hom. always uses the part. — The word is mostly poet., though Xen. has the pass, twice. Ααμπώδης, ες, {λάμπη, εΙδος)^= λαμπηρός. ίΑύμπων, ωνος, ό, Lampon, son of Laomedon, Apollod. 3, 12, 3, in Hom. Αάμπος. — 2. an Aeginetan, father of the Olympian victor Pytheas, Hdt. 9, 77 ; son of Cleonicus, Pind. I. 6, 23 ; V. Donalds. Introd. to N. 5. — 3. an Athenian, Hdt. 9, 21 ; a priest and seer, Thuc. 5, 19 ; often ridiculed by the Comic poets, Ath. 344 E. — Others in Hdt. ; etc. ^Ααμπωνία, ας, η, Lamponia, a city of Troas near Antandros, Strab. p. 010. ^Αάμπωνιον, ου, TO, = foreg., Hdt. 5, 20. ^Ααμπώνίος,ον,ό, Lamponius, masc. pr. n,, Plut. Lys. et Sulla 4. ^Ααμίψθιος, ov, ό, Lamynthius, an erotic, lyric ^j^oet of Miletus, Ath. 597 A. Αΰμνρία, ar, η, [λαμνρός III) bold- ness, audacity, impudence, Wyttenb. Plut. 06 C. Ααμνρίς, ή.^λωγύνιον. Αΰμϋρός, ά, όν, also proparox. λά- μνρος, [λάμος, ?Μΐμός, λάβρος) full of abysses, yawning, profound, Lat. vo- raginosus, e. g. θάλασσα. ν?ιη : hence — If. gluttonous, greedy, Epicr. Dyspr. 1, so οδόντες, Theocr. 25, 234. — III. metaph. bold, wanton, impudent, 7muv- pov λέγειν, Xen. Syinp. 8, 24, and so olt. in Plut. : esp. of women, coquet- tish, όμμα, Mel. 70: later quite in a good sense, piquant, arch, like έπίχα- ρις. Lob. Phryn. 291, 7C0, cf Horace's grata protervitas. Adv. -ρώς, compar. -ύτερον, Xen. Symp. 8, 24. Ααμφθΐ/ναι, Ion. inf. aor. pass, of λαμβάνω, Hdt. ίΑάμώιλος, ov, 6, Lamphilus, a Spar- tan, Thuc. 5, 19, with v. 1. Αάφιλος. ^Ααμψακηνός, η, όν, of Lampsacus, Lampsacene ; ό Α., an inhab. of Lamp- sacus, Strab. p. 589 sqq. ; ή Ααμφα- Κΐ/νη, the territory of L-, Id. : from \Αάμψακος, ov, ή, Lampsacus, a city of Mysia on the Hellespont, the ear- lier Pityusa, a cokmy of the Milesi- ans ; its ruins near modern Lamsaki, Hdt. 5, 117, etc. _ Ααμφύνη, ης, η,:=λάφανη. Αάμψις, i), (λά/ζττω) α shining or beaming, splendour. Αάμφομαι, Ion. fut. of λαμβάνω, for ληώομαι, Hdt. \.\.άνασσα, ης, ή, Lanassa, daughter of Agathocles of Syracuse, Plut. Pyrrh. 9. ΑανΟύνόντωζ, adv. part. pres. from ?Μνθύνω, secretly, by stealth. Λανθάνω, lengthd. from root A ΑΘ- : fut. λήπω. Dor. λάσύ : aor. έλάθον, inf. λαβείν (for aor. 1 ελησα, ίλησά- μτίν is only found in the Hom. έπέ- λησε, and in late Ep., Lob. Phryn. 719): perf. λϊλ?;ί?α. Μ\ύ._^λανβύνο- μαι : fut. λησομαι. Dor. /Λσεϋμαι : aor. έ7.ύθόμην, and in a pass, form έλ,ήσθην, Theocr. : perf /.έλησμαι, ΛΑΞΟ Ion. and Hom. λέλασμαι, part. λε7.α σμένος, etc. Together with 7Λνθάνω an old pres. 7.τιΰω, λί/θομαι is in use, rare in Att., but very freq. in Hom. ; while of λανθάνω ho has impf. act. thrice, impf. mul. once, but most freq. aor. act. and mid., oft. with Ep. redupl. λεΡκίβτ/, λελαΟέσθαι. — I. to es- cape notice, to be unknown, unseen, un- noticed, but usu. joined with a negat. : — Construct., — 1. c. ace. pers. only, to escape his notice, Lat. latere aliqvem, oft. in Hom., as λάθεν "Εκτορα, II. 22, 277 ; so too Pind. O. 0, 09, etc. :— but — 2. most frecj. c. part., as άλλον τινά λήθω μαρνάμενος, I am unseen by others while fighting, i. e. I fight unseen by them, II. 13, 273, cf. Od. 19, 88, etc., so Hdt. 8, 25; and so freq. in Att., when we should translate the part, by a verb, and express λανθάνω by an adverb, unawares, without seeing or knowing, unseen, unknown: and tliis either c. ace, μη λάθτ/ με προςπεσών, lest he come on without my seeing. Soph. Phil. 40, as in Iloin. ; or with- out case, μη διαφθαρείς λάθη, lest he perish without himself knowing it, lb. 500; more fully, 'έως σαντυν 7.άθτις όιαρβαγεις, Ar. Pac. 32 : sometimes however this construct, is reversed, and λαθών is put in the part., as in our idiom, άπυ τείχεος άλτο 7αθών, 11. 12, 390 : cf φθάνω, and Jelf Gr. Gr. '5>694, 3. --3. rarely c. mf., as Pind. P. 5, 30.— 4. followed by a relat., ov με ληθεις υττί θεών τις σ' ηγε, 'tis not unknown to me that some god led thee, 11. 24, 563, and more freq. in Att. ; also λί/σειν οία εμηχανώ, Hdt. 8, 100.— II. mid., to forget, lose, let slip, τινός, Horn., P.,αός, ώέρω) bearing people, Λ. οδός, a road, highway, II. 15, 682. tAaopdix', ώντος, b, Laophon, masc. pr. n., Thuc. 8, 6. Αύπαγμα, ατός, τό, (7,ΰ,τ7ύζω) that which is evacuated. Αΰπαγμός, ov, ό, an evacuation. Αάτταδνός, όν, prob. 1. for λέττα- δνον in Aesch. Eum. 562,^UA07ra- δνός, weak, powerless, as 7.α-(Κω=: (ΐ7.η~ύζω, v. Herm. Opusc. 6, P. 2, p. 84. sq. ΑίΙττύζω, f -ξω,^=ά7Μηάζω, to empty out, plunder, αστν, .Xesch. Theb. 47, 531 ; also, to carry off, κτί/νη. Id. Ag. 130. — 2. esp. Koi/.iav, γαστέρα λ., to open the bowels, purge : pass, to have the bowels open, v. Foes. Oecon. Hjpp., and cf 7.α-άσσω. (Akin to 7.άζομαι, λύηΤω, 7.αφνσσο), /.ύόνρον, also to 7Μγών, λαιαρός, 7.απύρα.) Hence Αάτϊαβοί', ου. τό. a kind of Ιαρα- thum or sorrel, which acts as an ajier- ient. Lat. rumex, Theophr. — II. ^sq. Αύτϊϋ,θος, ov, 6, (λΰπύζω) a pit, hole, esp. a pitfall for wild beasts. ^Αάτϊαθος, ov, f/, Lapathus, a city with a port in the island of Cyprus, Strab p. 682. Ααπακτιαός, ή, όν, (7.απάζω) good for purging, Xenocr. Αάτταξίς, η, (λΰττάζω) an emptying out ; a having the bowels open, Arisl. Probl. Αάτύρα, ας. ή. Ep. and Ion. λατϊύ• ρη, ης, the soft part of the body betw. the ribs and hips, the flank, loins, Lat. Hin, often in II.. also in Hdt. 2, 66, and Hipp., v. Foes. Oecon. ; cf κενε- ών, and the post-Horn. 7.αγών. [~ώ] Strictly fern, from λατταρός. Aa-ap0K7/7aj, ης, ή, a lateral hernia, Medic. Αύτταρός, ά, όν, (λάπτω, 7.αττύζω) like 7 αγαρός. slack, loose, esp. of the bowe's, Hipp., v. p^oes. Oecon. ; 7.. γενέσθαι, to have the bowels open, Arist. Probl. Hence Αάττάρότης, ητος, ή, softness, loose- ness, esp. of the bowels. Hipp. Αα7Γύσσω.= λα-ίίίΤω, Hipp.: Att. λαπάττω, Arist. Probl. ^Αατζέρσαι, ων, οι, the Lapersae, appell. of the Dioscuri, from Lapersa, a mountain of l^aconia. Soph. Fr. 339 ; derived by Strab. from their rffsς. {/.άσιος seems to differ from δασύς, δάσος only in dialect, λ and δ being often ex- changed, cf A. V. Prob. also alsin to λαϊνα, χλαίνα, Lat. lana and laena.) ["] tAufftof, ου, ό, Lasius, a suitor of Hippodamia, Paus. 6, 21, 10. Αασιόστερνος, ον, {?Ασιος, στέρ- νον) hairy-breasted, Anth. ΑασιότρΙχος, ον,= /.ασιόθριξ, Opp. Αα^ίοφρυς,υ, gen. υος, with bushy eyebrows. Αασίών, ώνος, ό, (/Λσιος Π.) α thicket. tAacTiuv, ωνος, ό, Lasion, a strong city of Elis on the border of Arcadia, Xen. Hell. 3, 2, 30 : hence ^Αασιώνιος, a, ov. of Lasion, Lasio• nian, oi Α., Xen. Hell. 4, 2, 16, with V. 1.' Αασιωνεΐς. Αασκάζω,^λάσκω. Αύσκω, lengthd. from root AA'K-, as appears in aor. 2, /Λκίς, etc. : fut. '/.ακήσω, but also -ήσομαι, Ar. Pac. 381 : aor. 1 έ/Ακησα [λα, but Att. also /Λ, cf Elnisl. Med. 147] : aor. 2 i/MKov, inf /.ΰκείν, lb. : aor. 2 mid. ε'/Μκόμην, Ep. redupl. 3 plur. 7.ελάκοντο, Η. Horn. Merc. 145 [u] : perf '/.έλάκα, Ep. and Ion. λέλη- κα. II., but part. fem. λελάκνΐα. Od. — To sound, ring, rattle, crash. — I. of things which ring when struck, /Ακε χαλκός ννσσομένων ξίφεσίν re καΐ εγχεσι, II. 14, 25, ?Ακε δ' ασπίς, II. 20, 277 ; of asles, to creak, Aesch. Theb. 153 : but, λάκε 6' οστία, the bones cracked, broke with a crash, II. 13, 616, cf Hes. Th. 694: it only oc- curs in this signf in aor. 2 act. — II. of animals, to shriek, scream, of the falcon, II. 22, 141, of the nightingale in the falcon's talons, Hes. Op. 205 ; also of dogs, to howl, bay, Od. 12, 85 : in Lliis signf the perf prevails in Ep., the aor. mid. only occurs H. Hom. Merc. 145, κύνες λελά/ίοιτο.— III. of men, to speak, esp. to speak aloud, pro- claim, Trag. : hence esp. of oracles, Soph. Tr. 82, Ar. Plut. 39: also to sing, προς αν/.όν, Eur. Ion 776 : — in this signf only Att., esp. Trag., and in all tenses. (Hence /,ηκέω, λακέω, 7.a- κάζω, /.ασκύζυ, '/.ακερός, /.ακέρνζη.) ΙΑασόνιοι, ων, οι, the Lasonii, a peo- ple of Asia Minor on the river Halys between the Mariandyni and the Amazons, Hdt. 3, 90, cf 7, 77. tAdiTOf, ου, ό, Lasus, son of Char- ΛΑΤΡ binus, a poet of Hermione in Argolis, Hdt. 7, 6. Αάστανρος, ου, ό. {?Ασιος, ταύρος) =δασύ-ρωκτος, epith. of a κίναιδος, Theopornp. ap. Polyb. 8, 11, 6, cf. A. P. 12, 41. ΊΑαστρατίδας, a, ό, Lastratidas, an Elean, Paus. 6, 6, 3. Αάστρις, o,=foreg., E. M. ^Αααίψτας, ov, ό, Lasyrtas, a citizen of Lasion, Ath. 44 F. Αΰσώ, Dor. for λήσω, fut. of λαν- Οάνω. Αΰτάγεΐον, ov, τό, the vessel into which the λάταξ falls. Αΰτΰγέω, ώ, f. -ήσω, (?Αταξ) to throw the Αάταγες, /.. κοττάβονς, Luc. — II. of the '/Αταγες, to make a splash, cf π?.αταγέω. Hence Αάτάγή, ής, ή, the throwing of the λύταγες, or the splash made by it : also, ^=/Αταξ, Dicaearch. ap. Ath. 666 B. \Ααταγή, ης, ή, Latage, a city of In- dia, Ael. H. A. 16, 10. Αάταξ, άγος, ή, in plur. λάταγες, the few drops of wine in the bottom of the cup which were thrown into a basin with a splash, Alcae. 35, Criti. 1,2: in sing, also the splash itself, \\hich lovers re- garded as a sort of omen, and so= κότταβος. Soph. Fr. 257, cf τόξον, and ?.αταγέω. (Akin to λατνσσω, π?.αταγέο), and Lat. latex.) — II. a wa- ter quadruped, like a beaver or otter, Arist. H. A. [λύ] \Αατίνη, ης, ή, Latium, in Italy, Strab. p. 229. tAortviaf , άδος, ή, a hatin female, Anth. ^ΑατΙνίς, ίόος, ^,=foreg., Anth. tAartrof, ov, b, Latinus, son of Ulysses and Circe, Hes. Th. 1013.— 2. a king of the aborigines in Italy, Strab. p. 229.— II. a Latin, Polyb., Strab., freq. ; also adj. ΑατΙνος,η, ov, Latin, M. tAuriof, ov, TO, Latium, Hdn. ^Αατμικος κόλπος, ό, gidf of Lat- mus. in Caria, Strab. p. 635 : from ^Αάτμος, ov, b, Laimus, a mountain of Caria, Strab. : also, Heraclea in Caria, previously bore this name, Alcm. Α'ίατογενής, ες, (Αητώ, *γένω) bom of Latona, Eur. Ion 465. ^Αατοίδης, ό, and Αατώ, ή. Dor. for Αητ. ΑάτομεΙον, ov, τό, a stone quarry : from Αάτομεω, ώ, (λΰζ•, τέμνω) to quarry or heu: stones, LXX. Hence Αύτόμηαα, ατός, τό, stone cut from a quarry, Diod. ; and Αάτομητος, ov, or η, ov, Lob. Pa- ral. 460, hewn in stone, hewn out of a rock, Strab., and LXX. Αάτομία, ας, ή,= /.ατομείθν, Anth. Hence Αάτομικός, η, όν, of a quarry, fit for quarrying stones, Diod. Αάτόμιον, ov, τό.=^'λατομεϊον ■ — Π. α tomb hewn in a rock : from Αάτόμος, ov, {?Ας, τέμνω) cutting or hewing stones : as subst. ό λατόμος, a quarry-man, stone-cutter, LXX. : also an instrument used in quarrying, Lat. acisculus. ^Αατόπολίς. εως. ή. (7Λτος, πό?Λς) Latnpolis, a city of Upper Aegypt, so called from worship of sq., Strab. p. 817. Αάτος, ov, 6, a fish of the Nile, Lat. latus, Archestr. ap. Ath. 311 E. Αατρεία, ας, ij, {?,ατρενω) the state of a hired workman, service, servitude, Trag., as Aesch. Pr. 966. — 2. esp., λ. τον βεοΰ, divine worship. Plat. Apol. , 23 B, θεών, Id. Phaedr. 244 E. ΛΑΥΡ Αάτρενμα, ατός, τό, a serving for hire, πόνων λατρενματα, painful ser- vice. Soph. Tr. 357. — 'S. esp. service paid to the gods, worship, Eur. I. T. 1275. — \1.= λάτρίς, a slave. Id. Tro. 1106. Αατρενς, έως, ό, a workman for hire, servant, slave, Lyc. Αατρεντής, ov, ό,=?.ατρενς : from Αατρεύω, (λάτρις) to teork for hire or pay, Solon 5, 48 : esp. to serve in war as a mercenary, hence Lat. latro- cinari. — 2. ?.. Tivi. to be subject to, be bound or enslaved to. Soph. Tr. 35, Eur., etc. : hence metaph., /.urp. πέ- τρα, of Prometheus, Aesch. Pr. 968 ; μόχθοις. Soph. O. C. 105: — but also c. ace. pers., like θεραπεύω, to serve, Eur. El. 131,1. T. 1115; c. ace. cog- nato, λ. πόνον, Id. Ion 129 : hence — • 2. to serve the gods with prayers and sacrifices, λ. Φοίβω, Eur. Ion 152. Αάτρης, ου, ό,=?Ατρις, v. sub λώ• τρον. Αάτριος, ία, ων, of α servant or sa vice, μισθός, Pind. Ο. 10, 34 ; and in Pmd. N. 4, 89 λατρίαν is the prob. 1.• from Αάτρις, ιος, ό, a workman for hire, hired servant, Lat. lairo, Theogn. 302, 4S6 : in genl. a servant, slave. Soph. Tr. 70, of the gods, as Mercury calls himself, Eur. Ion 4 : also ή λάτμις, a maidservant, handmaid, esp. of the gods, Eur. Tro. 450: from AA'TPON, ov, TO, pay, hire., ?A- τρων άτερθε, without rent or acknowl- edgment, Aesch. Supp. 1011, cf Call. Fr. 238, et ibi Ruhnk. ]Αάττα3ος, ov, 6, Lattabus, masc. pr. n., Polyb. 9, 34, 11. ^Αάτνμνος,ου, b, Latymntis, a moun tain of Bruttium near Crotona, The- ocr. 4, 19. Αα~ϋΓΓεω, ώ, to cut, hew stones. — II. to build of stone, Lyc. ; and Αΰτύπη, ης, ή, the chips of stone in hewing, like σκϊρον, Strab. p. 808. — II. gypsum, lime, Plut. [i>] ; from Αΰτνπος, ov, {/Ας, τΰπτω)=λατό- μος, 7.αοτύπος, as subst. a stone-cutter, mason, Hipp., and Soph. Fr. 477. [v] Αΰτύσσω, {λάταξ) to clap, strike, Opp., in mid. ΪΑατωρεία, ας. ή, Latorea, an Ama- zon, after whom a town near Ephe- sus was named, Ath. 31 E. Αανκανίη, ης, i], = λαιμός, the throat, II. 22, 325, with v. 1. ?.^νκανίη, which form prevails in later Ep., v. Spitzn. ad 1. AAY'PA, ας, ή, Ep. and Ion. 7mv prj, an alley, lane, narrow passage be- tween houses, Od. 22, 128, 137. Hdt. 1 160, cf Dissen Pind. P. 8, 86: alsoa pass between rocks, ravine, defile : an avenue, Theocr. Ep. 4, 1. — II. a sewer, drain, privy, Ar. Pac. 99, 158. — III. a cloister or enclosure of a monastery, Eccl. — Written wrongly in later au- thors 7A3pa. (Akin to 7Μβύρινθος.) ^Αανρέας, ov, b, Laureas, an epi- grammatic poet of the Anthology. ίΑαύρεντον, ov, τό, Laurentum, a city of Latium, Strab. p. 229. tAavptov, and Αανρειον, ov, to, Laurion, a mountain of Attica near the promontory Suniura, famed for its silver mines, Hdt. 7, 144 ; Thuc. 2, 55: V. Append. Bockh P. E. \Αανριωτικός, ή, όν, of Laurion, ή πρόςοδος, Plut. Them. 4 : ai y7.av• κες Αανριωτικαί, Laurian owls, com. appell. of Athenian silver coins, Ar. Av. 1106; V. Append. Bockh P. E. Ααϋρος, later and worse form for 7Αβρος. 831 ΛΑΧΑ Αανρηστύται, οι, {λαύρα, σττ/ναι) the chorcutac who stood in the middle, usu. the bud ones, Cratin. Incort. 71, ci. Miiller Euiiien. ^ la *ΛΑΤΏ, the simple of απολαύω, not. ttnind in use. ^Αάφάης, ονς, ό, Laphaes, a tyrant of Argos, Paus. 2,21, β. — 2. a statu- ary ot I'hlius, Id. 2. 10, 1. ^Αάφύνης, οικ• (>, Lnphanes, son of Euphorion, an Arcadian, Hdt. 6, 127. ■ — 2. son of Lasthenes, Anth. ^Αάφιλος, ov, b, v. 1. for Αάμφιλος. Ααφιήα, ας, 7/,epitli. of Minerva and Diana, peip. from ?Μφνρον, the Fora- ger, Lye. 356. ^Αύφριος, ου, ό, Laphrius, son of Cast.ilius, Paus. 7, 18, 9 ; in Lye. 835 an appell. of Mereury, v. foreg. Ααιρΐ'}μα, ατός, ro,=:sq., Welcker Syll. 5t, 13. Αύφυ}μός, οϋ, ό, greediness in eating, gluttony, Ar. Nub. 52: cf λαφύσσω. Αύφύκτης, ου, 6. Ο-αφΰσσω) a gour- mand, Arist. Eth. Eud. Αάφνξίς, η,= λαφνγμός. Αάφύρα, ων, τά, spoils taken in war, Lat. spolia, Trag., and Xen. Hell. 5, 1,21: — later in sing., λάφυρον, Po- lyb. ; esp., έττικηρν-τειν τηη λάφυ- ρον, to give public authority for plun- dering a people, Polyb. 4, 20, 7 ; cf ^νσιυν and σνλη. (Akin to λύκτω, λ.απάζω, λαφύσσω, ΰφύσσω.) Αΰφϋράγωγέω. ώ, to make booty or spoil of, άρετήν, Plut. — II. to plunder, πόλ.ιν, Apollod. ; and Αΰφϋρύγωγία, ας, ij, a carrying off booty : from Αάφνραγωγός, όν, {λάφυρα, άγω) carry i.ig off booty. Ααφϋρέω, ώ, {?Μφνρα) to plunder, LXX. Αΰόϋροπωλεία, ας, ή, a selling of booty ; and Αύφνροπωλεϊον, ου, τό, a place where booty is sold, Polyb. : also λΰ- φϋροπώλ.ίοι•, Strab. : from Αΰφϋροηωλεω, ώ, {λάφυρα, πωλέω) to sell booty : to sell as booty, Xen. An. 6, 6, 38. Hence Αάφϋροπώ?ίης, ου, ό, a seller of bootij, one who has bought up booty to retail, Lat. sector, Xen. An. 7, 7, 56, Polyb., etc. Αΰφύσσω, Att. -ττω, fut. -^ω, to swalloii) up greedily, eat up, devour, in II. always of the lion, αίμα και έγκα- τα λ. : of men, to eat gluttonously, gorge, Lat. hclluari, both of eating ancl drinking, λαφύσσεται λαφυγμόν, Eu- pol. Col. 12 : in genl. to eat up, ex- haust, just like the kindred form άώύσσω. (From λάπτω, λαττάζω.) λΑαφνσηον, ου, τό, Alt. Laphystms, near Coronea in Boeotia, containing a temple of Jupiter, said to be hence called Ααφνστίος, Hdt. 7, 197 ; Paus. 9, 31, 4 : but v. sq. Ααφύστιος, ία, lov, {λαφύσσω) glut- tonous, Anth.: epith. of Jupiter among the Minyae, Hdt. 7, 197, v. MiiUer Eumen. ^ 55. — II. pass, devoured. Lye. ΑΑΧΑΓΝί2, Ϊ. -άνω, to dig, delve, trench, turn up, Mosch. 4, 90, and Ap. Rh. : Horn, has only the compd. άμφιλαχαίνω. [Λα] Ααχΰνύρων, ου, τό, dim. from λά- χανον. [ά] Αάχάΐ'εία, ας, η, the culture of pot- herbs, LXX. — Ι1.=λαχανισμός, Jo- seph. : and Αΰχύνενμα, ατός, τό,= λύχανον. [α] : from ΑαχΓινενω, (λάχανον) to plant with vegetables, Strab., in pass. : to use as potherbs, Diosc, in pass. Mid. to gather herbs, Luc. 832 ΛΑΧΗ Αίίχΰνη?Μγος, ov, {λ.άχανον, λί) ω) gathering vegetables, Leon. Tar. Αΰχΰΐ'ηρός, ύ, όν, {λύχαρον) of the nature of vegetables, Theophr. Αΰχΰν7'}τ7ΐς, ου, ό, {λάχανον) a ves- sel or dish for vegetables. Αΰχΰνηφόρος, ov, {λάχανον, φέρω) bearing vegetables. Αάχΰνιά, ΰς, ή, a kitchen-garden, like πρασιά. Αάχάνίδιυν, ου, τό, dim. from λά- χανον. Αΰχάνίζομαι, dep. mid., to gather vegetables. — ll.=betizo, i. e. langueo. Suet. Αΰχΰνικός, 7/, όν, = λι,αχανηρός, Theophr. Αύχάνιον, ov, τό, dim. from ?Μχα- νον, Diog. L. [ΰ] Αΰχύνιος, a, ον,= λαχανηρυς, γή λ., garden-groimd. [α] Αΰχΰνισμός, ον, ό, {λαχανίζομαι) α cutting or gathering of vegetables, Thuc. 3, 111. Αάχάνίτης, ου, 6, a vegetable gar- dener. Αΰχΰνοειδής, ες, {λάχανον, είδος) of the nature of vegetables. Αΰχάνυθήκη, ης, η, {λάχανον, θή- κη) α dish or pot for vegetables, Alex. Magn. ap. Ath. 784 B. Αύχι^ινον, ου, τό, {'λΰχαίνω) usu. in \ί\ΜΧ., garden-herbs, ο^•ρ.\.ο wild plants, potherbs, vegetables, greens, Lat. olus, olera, Ar. Plut. 298, etc.: τΐί λάχανα, the vegetable-market, the green-market, Ar. Lys. 557, Alex. Deinetr. 1, 8 ; cf ιχθύς II. Αάχάνόπτερος, ov, ό, {λάχανον, πτερόν) vegetable-winged, comic word in Luc. Αΰχάνοπωλεϊον, ου, τό, the vegeta- ble market : from Ααχάνοπωλέω, ώ, {λάχανον, πω- λ.έω) to sell vegetables. Hence Αάχΰνοπώλης, ου, ό, one who sells vegetables, a green-grocer. Αάχΰνοπωλήτρια, ar, ή, pecnl. fem. of foreg., a woman who deals in vegetables, Ar. Thesm. 387. Ααχάνοπώλιον, ου, τό,=λαχανο• πωλείον. Αάχάνόπωλις, ιδος, ή, fem. of λα- χανοπώλης, Ar. Vesp. 497. Αάχάνοφάγία, ας, ή, {λάχανον, φαγείν) vegetable diet, Hipp. Αάχάνωδης, ες, =■ λαχανοειδής, Diosc. ^Αάχάρης, ους, ό, Lachures, a ty- rant at Athens (01. 120), Plut. Epi- cur. 6; Paus. 1, 25, 7. ίΑάχαρτος, ov, ό, Lachartus, masc. pr. n., Plut. Ciin. 17. [ιΐχ] Αάχε, Ep. 3 sing. aor. of λαγχύνω for έλυ^ε, II. Αάχεια, ή, νήσος, ακτή, Od. 9, 110 ; 10, 509 : ace. to some from λαχαίνω, an island or coast ivith good soil, that can be easily dug, as opp. to rocky or stony : ace. to others for έλάχεια, (em. from έλαχνς, little, small, low, and some even read νήσος επειτ' έλά- χεια, and ίνθ^ ακτή τ' ελ.άχεια. [λώ] Αάχεΐν, inf aor. of λαγχάνω. Αάχεσις, εως Ion. ιος, η, {λΰχεϊν, λάχος) Lachesis, one of the three Fates, strictly the disposer of lots, Hes. Th. 218, Sc. 258.— II. as appellat., lot, destiny, fate, Bacis ap. Hdt. 9, 43 : distribution, Plut. [a] Αάχή, ης, j?,= ?ΜχοςΆηά λ.άχεσις Π. Αάχη, ης, ή, {λαχαίνω) α digging, λ.άχαι σιόαρύπλακτοι, digging with stroke of spade (perh. with a play on λ.αχεϊν, ?Μχος), Aesch. Theb. 914. ^Αάχης, ητος. ό. Laches, an Athe- nian, son of Melampus, a commander in the Peloponnesian war,Thuc., Ar., ΛΑ£2Δ freq. — 2. a grandson of foreg., son of Melampus, Deni. — . an Athenian ar- ehon Ol. 95, 1, Όιού. S. 14, 35. Αηχμής, ού, ό, {λαχεΙρ)=?Μχος, λάχεσις II. Ααχμύς, ον, ό, {λ.άζω, λ,άγόην)— λακτισμός, Antimach. 64. Ααχναϊος, αία, αίον, woolly, hairy, downy, Anth. : from AA'XNH, 7/r, ή, soft, woolly hair, down, as of the lirst beard, Od. 11, 320 ; of the thin hair on Thersites' head, ιΡίδνή δ' Ιπενήνοθε λ., 11. 2, 219; of the soft nap on cloth, II. 10, 1.34: not till later sheep" s-uool, Hes. Op. 511, Soph. Tr. 090, for winch λάχνος is used in Od. — 11. ineta[;h. like κόμη, leafage, App. (The same a.s άχνη, akin to χλαίνα, χλανίς, Lat. laena, lana.) Hence Ααχνήεις, εσσα, εν, woolly, hairy, shaggy, Φήρες, II. 2, 743, στηθεα, 18, 415, δέρμα συός, II. 9, 518 ; λ. όροφος, α downy, soft sedge, II. 24, 451. Ααχνόγυιος, ον. {λύχνος, γνΐον) with hairy, shaggy limbs, θήρες, Eur. Hel. 378. Αάχρος, ου, ό,-=λάχνη, wool, Od. 9, 445. Hence Ααχνόω, ω, to make hairy. Pass. to grow hairy or downy, of a youth's chin, Solon 14, 6. Ααχνώδης, ες, =λαχνήεις : ούδας χλόης λαχνώδες, the ground downy ivith grass, Eur. Cycl. 541. Αάχνωσις, εως, ή, {λαχνόω) a cov- ering with hair, Philo. Αάχοίην, Att. for λάχοιμι, opt. aor. of λαγχάνω. ΛΑ'ΧΟΣ, τό, (λΧιχεΙν, λαγχάνω) lot. fate, destiny, Theogn. 592, Pind., and Trag. — 11. the portion obtained by lot, luck, or inheritance, in genl. a lot, share, portion, Aesch. Eum. 334, 317, 400, etc., also in Xen. An. 5, 3, 9; TpiTuTov λάχος νυκτός, Mosch. 2, 2 : — ό λάχος only occurs in Pseudo- Soph, [ά] Αάχών, part. aor. of λαγχάνω. Ααψάνη, ης, η, also λαμψίινη, an eatable herb, Diosc. Αηψεϊψαι and λ^φονμαι. Dor. for λ^ί/ψομαι, fut. of λαμι^άνω. Αάψις, εως, ή, {λάπτω) α lapping, Arist. Η. Α. ΑΑΏ,=βλ.επω, to see, behold, look at; old Ep. word which only occurs in three Homeric passages, κύων ίχε ποικί?Μν έλλόν, άσπαίροντα λ.άων, a dog held a fawn, gazing on it as it struggled, Od. 19, 228 ;— ό μεν λάε ΐ'εβρόν άπύγχων, he looked upon the fawn as he was throttling it, lb. 230; — ηίετυς όξν λάων, the "keen-seeing eagle, H. Hom. Merc. 300. Also in later Ep. the word here and there occurs in this signf (It is the root of γλανσσω, γλ.ανκός, γλανξ, γλήνη, γλήνος, ?Μμπω, λ.ενσσω. λευκός, Lar. lax, luceo, etc., and of ά'λαός with a priv.) [ά] *AA'S2, an old pres., now found only in the Doric λώ, λής, λή, q. v., / wish or will ; the root however of a numerous family of words, vf hich all involve the notion of eager desire, of yearning or striving after, as if the in- tensive syllables λα-, λαι-, λ.ι-, had taken a Verbal form in ΑΑ'Ω, ot which also λιλαίομαι. λ.ελιημένος, seem to be remains : while λα- takes an Adj. form in λάβρος, λ.αρός. and a Subst. in ?.άρος, and λ/.- again appears in the Adv. λίαν. — The signf of ca- pio, to take, hold, is very dub. Αάώδης, ες, {λ.αός, είδος) of or he longing to the people, fit for the people, popular, Lat. popularis, Plut. Crass. 3. ΛΕΒΗ Λέα, ή, ν. sub λαία. tAeaypof, ον, 6, Leagrus, son of Glaucon, an Athenian commandei•, Hdt. 9, 75; Thuc. 1,51. \\εάύης, ό, Leades, a Theban, son of Astacus, ApoUod. 3, 6, 8. Αέαινα, ης, ή, fern, from λέων, a lioness, Hdt. 3, 108. — II. σχήμα τι συν- ουσίας, Ar. Lys. 231. iAiaiva, ?/f , ή, Leaena, a courtesan, beloved of Aristogiton, Pans. 1, 23, 2 : cf Ath. 596 E, who cites a later one of same name, 577 O. Aeaivcj, fut. λεύνώ, aor. έλίηνα: Ep. ?.ειαίνω, fut. 7•.είάρέω, the only form in Horn., {λείος). To smooth, polish, of a worker in horn, 11. 4, 111 ; /.. κέλενθον, to smooth or prepare the way, II. 15, 261, cf Od. 8, 260 : hence esp. to shave the beard, Theopomp. ap. Ath. 518 A. — II. to rub smooth, powder, pound in a mortar, Lat. levigare, Hdt. 1, 200 : in genl. to destroy, extirpate, Hdt. 4, 122. — III. to smooth down or away, -ας ()υτίδας. Plat. Symp. 191 A : — metaph. to smooth or soften down, τον λόγον τινός, Hdt. 8, 142; την κατάποσιν, to tickle the palate, Muson. ap. Stob. p. 167, 1. ^Αεάνδρειος, a, ov, of Leander, Anth. : irom iAέavδf)oς, ov, ό, poet. Αείανδρος, Leander, a youth of Abydos, whose love for Hero i.s sung by Musaeus. ^Αεάνειρα, ας, ή, Leanira, mother of Elatus and Aphides, ApoUod. 3, 9, 1. ^Αέανσις, εως, ή, (λεαίνω) the act of smoothing, polishing, Ciem. Al. : al. λείανσις. Αεάντεφα, ας, ή, fem. of sq., Anth. Αεαντήρ, ήρος, ό, {λεαίνω) one that polishes, pounds. Αεαντικός, ή, όν, (λ,εαίνω) good for polishing, pounding, etc., Arist. Probl. Adv. -ως. ^Αέαρχος, ov, ό, Learchus, son of Athamas and Ino, ApoUod. — 2. brother of king Arcesilaus II. of Gyrene, Hdt. 4, IGO : in Plut. Αύαρχος. — 3. an Ath- enian, son of Callimachns, Thuc. 2, 67. — 4. a statuary of Rhegium, Pans. 3, 17,6. ^Αεβάδεια, ας, η, also Αεβαδία, Le- badca, a city of Boeolia at the base of Helicon, containing an oracle of Tro- phonius ; now Libadia, Hdt. 8, 134. \Αει3αδος, ου, ό, Lebadus, an Athen- ian, from whom foreg. was said to be named. Pans. 9, 39, 1. ^Αεβαίη, ης, ή, Lebaea, an ancient city of Macedonia, Hdt. 8, 137. ^Αεβέδιος, a, ov, of Lebedus, Lebe- dian, ol Αεβ., Strab. : from ίΑέβεδος, ου, η, Lebedns, a city on the Ionian coast of Asia Minor ; its ruins now Ecclesia or Xingi, Hdt. 1, 142. ^Αεβέκιοι, ων, ol, the Lebecii, a peo- ple of Helvetia, Polyb. 2, 17, 4. ^Αεβήν, ηνος, η, and Αεβήνα, Le- bcn, a seaport of Crete, haven of Gor- tyna, Strab. p. 487. Αεβηρίς, ίδος, ή, (λεττω) the shin, slough, of serpents, etc., Ar. Fr. 102; the husk of fruit. — II. a rabbit, if λέπο- ρις, q. v., be not better. Αέβης, ητος, ό, (λείβω) a kettle, cal- dron, prob. with three feet (but dif- ferent from, and prob. smaller than τρίπονς), of bronze or copper {χα?.- κός), sometimes of costly workinan- ship, and so in the heroic age used for honorary gifts or prizes, freq. in Hom., esp. in II. — II. in Od. mostly the basin in which the purifying water {χέρνιφ), was handed to the guests before meals, made of silver, Od. 1, 137, etc. ; but Od. 19, 386, a pan for 53 ΛΕΓΩ washing the feet. — III. among the Spartans a sort of τύμπανον or basin, which was struck by women at the funerals oi the kmgs, Hdt. G, 58. — IV. α cinerary urn, Aesch. Ag. 444. — V. a vase on the roof of the temple of Jupiter at Olymoia, Pausan. 5, 10, 4, and at Delos, Call. Del. 286. Αεβητύριον, ov, τό, dim. from foreg., Ath. Αεβητίζω, (λέβης) to put into, to boil in a caldron. Lye. Αεβήτιον, ov, τό, dim. from λέβης, Ath. Αεβητοειδής, ές, {λέβίΐς, είδος) like a kettle or basin. Αΐβητοχάρης, ov, o,^sq. Αεβητοχάρων, 6, {λέβης, χαίρω) potfriend, Cercid. ap. Ath. 347 D. [ά] Αεβητώδης, ες,= λεβητοειδής, Ath. Αεβίανός, ov. o,= sq. Αεβίας, ov, ό, a kind of _/ϊχΛ, Lat. lebias, Ar. Fr. 365. Αέβινθος, ου, ό,^έρέβινθος. ^Αέβινθος, ov, ή, Lebinthus, one of the Sporades, Strab. p. 487. Αέγαι, nom. plur. from λέγος or ?.έγης, γυναίκες λ., lewd women, chamberers. Archil. 95. (Akin, to λέ- χος, λαγνός.) Αεγεών, ώνος, 6, the Lat. legio, Ν. T.;tPlut. Rom. 13. Αέγνη, ης, ?},=:sq. λέγνον, ov, τό, a hem, border, esp. the coloured hem of a garment parallel to the ώα or selvage, in genl. the ex- tremity, edge, Hipp. ap. Gal. Hence Αεγνόω, ω, to furnish with a coloured hem or border. Αεγνώδης, ες,=λεγνωτός. Αεγνωτός, ή, όν, {λεγνόω) with α coloured hem or border, Call. Dian. 12. AETi2, i. λέξω, aor. έλεξα, pf fl- λοχα, in comp., see usage under foil, heads, orig. signf to LAY, Germ. LEGEN ; and in pass, to LIE, Germ. LIEGEN .—hence aU the other signfs. may be derived, so that it is needless, as Buttm. Lexil. in v. does, to assume a separate root *λέ• ;j;u,for this signf — I. to lay asleep, lull to sleep, put to bed, λέξον με, H. 24, 635 ; λ. νόον Διός, II. 14, 252. Pass, or mid. to lie down, Hom. ; ?ιέξεται ϋπνω, will lie asleep, II. 4, 131, ?^ξο- μαι εις εΰνήν, Od. 17, 102. — This signf is only in the earliest poets, nor is the pres. ever so used : we have in Hom. of the act., aor. impe- rat. λέξον ; of the pass, or mid. f λέ- ξομαι, aor. 1 ελεξύμην, also some forms from a syncop. aor. έλέγμην, viz. 3 sing, λέκτο, in Od., imperat. λέξο and λέξεο, in II. and Od. (Hence λέχος, λέκτβον, Lat. lectus, also λε- χώ, λοχεία. 7ώχος, αλοχος.) — II. like Lat. LEGO, to lay in order, arrange, and so to gather, pick up, Lat. lego and colligo, λ. όστέα, Hom. ; λ. αίμασιύς, in Od. 18, 359, ace. to the Schol., to pick out stones for building, cf λογύ- δί/ν, λογάς, but v. sub. αίμασιύ. Mid. to gather for one's self, ξύλα, II. 8, 507 : hence to choose, pick out, άν- δρας άριστους, Od. 24, 108, κούρους, II. 21, 27 : absol. in syncop. aor., έγώ πέμπτος μετά τοίσιν έ?ίέγμην, after these / chose myself the fifth, i. e. offered to go with the other four, Od. 9, 335 ; or it may mean, / reckoned myself.., v. infr. III. Pass. pres. to be chosen, II. 13, 276. — In this signf. the Att. use the perf ειλοχα, pass. είλεγμαι, aor. pass, έλέγην, but only in compds., cf. εκλέγω, καταλέγω, συλλέγω : the simple είλεγμένος, chosen, as v. 1. Eur. Tro. 290, Dem. 873, 33. — III. to lay among, and so to ΛΕΗΛ count, tell or reckon up, εν δ' ήμέας λέ- γε κητεσιν, he counted us among the seals, Od. 4, 452. Mid. aor. syncop., λέκτο (5' αριθμόν, he told over the num- ber, Od. 4, 451 : so, λέξατο πύντας, Pind. P. 4, 336. Pass., μετά τοΙσιν έλέχϋηΐ', I was counted among tliese, II. 3, 188, cf. supr. II. Hence— IV. to recount, tell, relate, τι, Hom. and Att., τινί τι, to tell something to one, lb. : hence to speak, say, utter, in Hom. only once in act., Άγαμέμνονι λ. όνείδεα, to utter reproaches ίο or against him, II. 2, 222 : λέγε ει τι θέλεις, 7.έγε ει τι λέγεις, είπε ότι και λέγεις, etc., if you have aught to say, say on, Valck. Hdt. 8, 58 : mostly of men, less usu. of oracles, to say, declare, Hdt. 8, 136. Hom. also has the mid., once or twice, to say over to one's self, say over, II. 13, 275, 292, Od. 3, 240. Hdt. and the Alt. used the word chief- ly in this signf., of all kinds of oral communications, of which some few instances follow : — 1. 7.έγειν τινά τι, to say something of another, esp., κακά A. Tivi'i, to speak ill of him, abuse, re- vile him, Hdt. 8, 61, etc. ; also, εν or κακώς λ. τινά, Soph. El. 524, 1028, whereas the Latins say maledicere al icui. — 2. λ. κατά τίνος, to accuse one, λ. νπέρ τίνος, to defend him, Xen. Hell. 1, 5, 2; 1, 7, 16.— 3. λ. τινά ποιείν τι, to tell, bid, command one to do, like κελεΰω, Soph. Phil. 101. — 4. λ. τι, to say something, i. e. to speak to the point or purpose. Soph. O. T. 1475, Xen., etc. ; opp. to λ. ουδέν, to say what is nothing, say nothing to the point or purpose, Ar. Eq. 334 : iaut λ. ουδέν, also, to say what is not, to lie, Ar. Av. 66 : also καλώς, ορθώς λ., to be right, Valck. Hipp. 715. — 5. pleon., έφη λέ- γων, έλεγε φύς, etc., oft. in Hdt., as also in Att., Lob. Aj. 756. — 6. as the beginning of letters or documents,. Άμασις ΐΙο?ίνκράτεϊ ώδε λέγει..., Μαρδόνιος τάδε λέγει..., etc., Hdt. 3, 40 ; 8, 140 : τά γράμαατα λέγει τάδε. Id. 1, 124, etc. — 7. like Lat. dicere, to speak of, mean, refer to, Hdt. 7, 144; so freq. in Trag., as εισω κομίζου συ, Κασύνδραν λέγω you, I mean Cas- sandra, Aesch. Ag. 1035 ; ποταμός, Άχελώον λέγω. Soph. Tr. 9, cf. Valck! Phoen. 994. — 8. pass, λέγεται, like Lat. dicitur, it is said, on dit, λέ- γεται αντονς είναι..., Hdt. 8, 119; but also, λέγονται είναι, Xen. Cyr. 1, 2, 1 : TO λεγόμενον, absol., as it is said, as the saying goes, Lat. quod per- hibent, Thuc. 7, 68, cf Stallb. Plat. Symp. 217 Ε : ό λεγόμενος, the so- called..., as ol 7.. αυτόνομοι είναι, Xen. Hell. 6, 3, 8.— In this signf λέ- γω has no perf act. : the perf. pass. IS λέλεγμαι (not είλεγμαι, cf supr. II) : aor. pass, έλέχθην ; the fut. λέ- ξυμαι has, esp. in Trag., a passive force, Pors. Hec. 293, Schaf Soph. O. C. 1186, and so is used lor λεχθή- σομαι : also λελέξομαι. Plat. — V. the usu. signf. of Lat. LEGO, to read, only occurs in Greek in the compd. επιλέγομαι, Hdt. ^Αέδων, οντος, ή, Ledon, a city ot Phocis, Pans. 10, 2, 2 ; named after an autochthon Αέδων, Id. 10, 33, 1. Αεη7Μσία, ας, ή, a making of booty,, robbery, Xen. Hier. 1, 36: and Αεηλατέω, ώ, to drive away booty, esp. cattle, to make booty. Soph. Aj'. 343, and freq. in Xen. : hence c. ace. loci, to plunder, despoil, πεδίον, πό7.ιν, ■ Hdt. 2, 152 ; 5, 101 : from Αεηλέιτης, ου, δ, a plunderer. Αεηλάτησις, εως, ή, {7.ει/λατέω)= λεηλασία, Aen. Tact. 833 ΛΕΙΚ ΚεφΛίτικός, r/, όν, able or disposed to plunder. tAfi/rrti'ot, ων, ol, the Leetani, a people of Iberia, Strab. p. 15!). ΛΕΙΆ, «f, ή. Ion. ?,ηίη. ης, booty, plunder, freq. in Hdt. ; esp. of cattle, opp. to άνθρωποι, Thuc. 2, 94, anil so in phir.. Soph. Aj.20: hence in genl. ?illageable pnipirly, 'I'huc. 8, 3, Xen. leil. 1, 3, 2 : τους ?Μΐπονς ?,ηΐ>μ< Οέ- σθαι, to give them up to pliinder, Hdt. 4, 202: λείαν -ποιησθηι χύιχιν, ^^λεη^ατείν χώραν, Thnc. 8, 41 : ΙπΙ λείαν ίέναι, etc., Xen. An. 5, 1, 8, etc. : so in plur. : Kara τάς ί^ίας λείας. Id. Hell. 1, 2, 5: — proverb. Μνσών λεία, of any thing that may be plundered with impunity. Dem. 248, 23, Arist. Rhet. 1. 12, '20. Cf. ληίς, which is the form used by Horn. and Hes. Λεία, ή, v. sub λαία- ίίίειηγόρτ]. ης, ή, itin^ora, daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 257. Atiaii'o), fut. λείίχΐ'ώ, Ep. λειανέυ, (?.εΙος) Ion. and Ep. for λεαίνΐύ, q. v. Horn uses this foim only. \Αείανσις, ij, v. λέανσις. Αειύντειρα, ας, ή, and λειαντηρ, ηρος. Ion. lor λεάντεψα, etc. Αειανστηρός, ύν, {.λείος, αυστηρός) siveetish-sour. ίΑείιίήΟριος, α, ον, of Libcthntm, Libethnan ; οι Aft/i., the Libelhrians, regarded as rude and unpolished ; hence prov. άμονσότερος των Αεφη- θρίων, Paroem. Zenob. 1, 7ί). ^Αειβηβρίς, ίήης, ή, pecul. fern, to foreg., αϊ Αειβηϋρίόες, appell. of the Muses, Strab. p. 410. Αείβηθρον, ov, τό, (λείβω) a canal : a wet country, meadow, like λειμών.—\\. also Αείβηβρα, ων, τύ, and Αίβηθρα, τά, Libethriim or Libethra, a city and mountain district of Thrace inhai)ited by Orpheus, sacred to the Muses, StraUt p. 410 ; Pans. 9, 30, 9, etc.— 2. a mountain of Boeotia, near Coro- nea, containing a grotto of the Muses, Paus. 9, 34, 4. ΑΕΓΒί2, f. -xbo), to pour, pour forth, usu. like σκένοω, in a religious sense, olvov λίίβειν, Horn. ; also, μέθν Ά., ίο make a libation of wine, Od. 12, 362; olvov 'AUf/vy λ., 11. 10, 579; also ?Λ-ί3ειν (wittiout olvov). II. 24, 285, esp. with a dat. of the gods to whom the libation is made, λείβειν Alt, θεοΐς, II. 0, 266, Od. 2, 432. (Hence λοιβή, and Lat. libare, libatio.) — II. Horn, also uses it like είβω, to let flow, shed, though only in phrase όάκρυα λ., Od. 5, 84 ; 16, 214 ; so too in Trag. Mid. to flow, run, trickle, Hes. Sc. 390 : λείβεσθαι δακρνοις to melt into tears, Eur. Andr. 532 : hence to melt or pine away, Ar. Eq. 327. Pass, to be watered, moistened, bedewed, Anth. (Hence ?„είβεθρον, λιβύς, λίμνη, λειμών.) ΙΆείγηρ, ηρος, ό, the Liger, now Loire, a river of Gallia Celtica, Strab. p. 191. Αειεντερέω, ω, to have λειεντερία. Αειεντερία, ή, (λεΐοζ•, εντερον) the passing one's food without digesting it, Hipp. , Αειεντεριώδης, ες, {λειεντερία, εΐ- (hr) like or afflicted with λειεντερία, Ηψρ. Αειεϋμαι, Dor. for λειονμαι, pres. pass, from λειόω. Αείζομαι, Ion. and poet, for ληΐζο- μαι, q. v. Αείηναν, Ep. 3 pi. aor. from λειαί- νω. Od. Αεικνάριον, ου, τό, dim. from λεϊ- κι υν, also λικνύριον. 834 ΛΕΙΟ Αεικνίζω, to cleanse by tvinnmuing : to string, to rock : from Αεϊκνον, ov, TO, also 7.im>ov and Αΐκμός, a winnowina-fan, Lat. vanntts. II. (1 cradle, from its likeness to a fan in form and motion. Αειμΰκίς. ίόης. ή, ννμ(Ρη, a meadmv- nymph, from λεϊμαξ, λειμών. Αειμάκώόης, ες, (λεϊμαξ, εΐόος) like meadows, gra.isy, moist, Hipj». Αεϊμαξ, ΰκος. ό, perh. also ^,= λειμών, Eur. Phoen. 1571, Bacch. 867 : a garden, Pherecr. Metall. 2 : lience is fonned comp. adj. λειμακέ- στερος, for -κωύέστερυς, Hipp. 289. 25, but V. Lob. Pand. 288. ΛεΒ-φυχτι 'Κθ,οιπε τα οστέα, πάντα λέ?.ηιπέ με, and on this construct., explained above I. 2, is prob. founded the intr. usage freq. in Att. in all tenses, to fail, be want- ing, cease, be missing, as in pres., Soph. O. T. 1232: in aor. 2, Id. El. 514; in fut., Eur. Hel. 1157; perf. Id. H. F. 133 ; cf. ελλείπω : the Lat. deficere is exactly similar. (From the aor. 7απειν, came a post-Hom. coUat. form λ,ιμπάνω : from 7ά7Μΐπα comes λ.οιπός.) Αειπώδΐν, Ivoc, ό, ή, in Suid. sine interpr., perh. beyond bearing children. Αείρΐνος, ίνη, ivov, {/ι,είριον) made of, like Idies. Theophr. Αειριοειδής, ές, (λείριον, είδος) like the lily or lilies. Αειριόεις, εσσα, εν. (λείριον) strict- ly of or belonging to a lily, of its nature or colour: but as early as Hom. nie- taph.,;^ptjr λ.ειρώεις, lily skin, II. 13, 830 : metaph. of the cicadae, δψ λ.ει- ριόεσσα, their delicate voice, II. 3, 152 : and so of the Muses, Hes. Th. 41. AEI'PION, ov, TO, a lily. esp. the white one, H. Hom. Cer. 427 ; also, λείριον άνθεμον, Pind. Ν. 7, 116 : cf ΛΕΙΧ κρίνον, {/.είριον was Ihe Lat. lilium, cf Δ.ΐν.) — 2. ^νάρκισσος, cf The- ophr. H. P. 6, 6, 9.-3. in genl. α flower, blossom, Nic. Αειριοπο'/.όανΐμώνη, ης, fi, (?.εί- piov, πόλ.ώος, ανεμώνη) a kind ot omelet made with lilies, etc., Pherecr. Pers. 1, 8. Αείριος, ον,=^}.ειριόεις, Αρ. Rh. 4, 903. tAc^tr, ιος, ό, the Liris, now Gari- gliano, the earlier boundary between Latium and Campania, Strab. p. 233. Αειρΐϋΐδΐ]ς, ες, = λειριοειδής, The- ophr. Αειρός, ά, όν. thin, pale, Hesjch. — II. λ.ειρός, ό, a leveret. Id. Αεϊς, collat ίοτχαοίΤύς, Lob. Paral. 85. Αεϊστός, ή, όν, {λείζομαι) Ion. and poet, for λτ/ιστός, II. 9, 408. Αέϊτος. ov, and ?,.εΐτος, also λ^τ/ϊτος, /^ι)τος, and /ΜΪτος, /.αΖτος, ov, {/.αός, ?.εώς} of belonging to the peojile, Lat. publicus, pnpularis, old and esp. Ion. forms for Att. δημόσιος, but seldom used, cf Piers. Moer. p. 252 sq.. Valck. Hdt. 7, 197. Hence Αειτονργέω, ώ. {/ιειτονργός) to perform public duties, in genl. to serve the people or state, nj πόλει, Xen. Mem. 2, 7, 6: to exert one's self /or the public good, περί τι, προς τι, Arist. Pol. : in Com. also of public prostitutes.— II. esp. at Athens, to serve expensive piJjlic offices at one's own cost, freq. in Oratt. ; ?.. νπέρ τίνος, to serve these offices for ano- ther, Isae. 62, 39 ; cf λειτουργία. — III. to minister as a priest, N. T., and Eccl. Hence Αειτοίφγημα, ατός, τό, the perform- ance of a λειτουργία, Plut. Ages. 36. Αειτονργησία, ας, 7i,=iSq., Philostr. Αειτονργία, ας, ή, {Αειτονργέω) a public service, esp. at .Athens a burden- some public office or duty, which the richer citizens discharged at their own e.xpense, usu. in rotation, but also voluntarily or by appointment : the ordinary ones {εγκνκλ.ιοι) at Athens were the γνμνασιαρχία, the χορηγίαι, and the έστίασις, with the minor one of the ΰρχιθεωρία: the ex- traordinary weredestmed for the ex- igencies of the stale, e. g. the τριη- ραρχία, and the εκόορύ: on the λειτονρ-}ίαι, v. Bockh P. E. 2, 199 sq., Herm. Pol. Ant. ^ 161 sq., cf λειτουργός. — II. any service, work of a ριώΐχ kind, hence ό έπΙ λειτουργιών, in an army, the officer who superintend- ed the workmen, carpenters, etc., Po- lyb. — III. in LXX., the worship, public service of God: hence, Eccl. public worship in genl., but more particular- ly the Eucharist. Αειτουργικός, ή, όν, of, belonging to a /.ειτονργία or Xftroupyof, LXX. : from Αειτονργός, όν, {λέΐτος, λεΐτος, *εργω) like δημιουργός, performing public duties, or works of public use, u.tefxd to the public : ό ?.., m genl. β workman, handicraftsman, Polj'b. — II. esp. at Athens, a citizen who undertook a /Λίτονργία, q. v., cf Bockh P. E. 2, 199 sq. — III. a priest, minister of God, N. T. Αειφαιμέω, ώ. Ιο he wanting in blood, to grow pale, Arist. Probl. : from Αείφαιμος, οι; {?.είπω, αίμα) want- ing blood, grotving pale. Gal. : λίφαΐ- μος, -έω would be more correct, cf. λ.ειπανδρέω. Αείχάζω,= ?.είχω. to lick : also sen- su obscoeno= Lat. /e/Zo. ίΑείχας, ό, v. Αίχας. ΛΕΚΑ ΛΕΙΧΗ'Χ, ηνος, ό, α tree-moss, lichen, that on the olive being ι^ώρα, scabies, but Theophr. uses 7.ειχήν of the olive, and -ψώρα of the jig : also a kind of liver-wort that grows on damp rocks. — II. hence α lichen-like eruption on the skin of animals, esp. on the chin, tnentagra, as in men the ring-worm, rush, scun-y, Aesch. Cho. 281, in horses, a tetter, scab, Diosc. : also of the ground, a blight, canker, Aesch. Eum. 785 : also written / ιχτ'/ν not so well, v. Dind. Aesch. II. c. Hence Αειχηνιύω, ώ, to have the λειχήν, of trees, Theophr. Αειχηχ'ώδης, ες, [λ.ειχήν, είδος) like the 'λειχήν, Hipp. ΛΕΓΧΩ, f -ξω, to lick: also to lick up, Hdt. 4, 23, Aesch. Eum. 106, cf. U07JV : — the irreg. part, perf λ.ελει- χμότες, in Hes. Th. 826, is used in the signf of λιχμάομαι (q. v.). (λΛίχω is the Lat. lingo, our lick, etc. : hence 'λιχμάω, '/.ιχμάζω, ?ύχνος, li- gurio.) Αει-φανδβία, ας, η, {7.εϊ•ψις) = λι• πανόρία. Αει-φάνη7ιόγος, ον, (/.εί-φανον, λε- γω) gathering remnants, Anth. Αείψάνον. ov, τό, {λ^ίπω) α piece left, wreck, Eur. Med. 1387 ; metaph. of men, Id. El. 554, Tro. 71 1 ; and so oft. in plur., remains. remna7iis, Lat. reliquiae, θαΐ'όντοΓ 7.είχΙ>ανα. Soph. El. 1113, cf. Plat. Phaed. 86 C ; but, ΰγαϋών ανδρών /.. are their deeds, good name, etc., Eur. Andr. 774. Αεϊψις, εως, ή, {7.είπω) a leaving, deserting, omitting. — II. a coming to an end, failing, want. Αεηί'ϊφύής, ές, (7.εΐ•φις, φύος) with decreasing light, waning, μήνη, also 7.ειψί(Ρωτος. Αειψόθριξ, τρΐχος, ό, η, {λ.είπω, θρίϊ) having lost his hair, Ael. ΑεηΙ'οσέλ.ηνος, ov, {λ.είτρις, σελήνη) in the moon's first or last quarter, Lat. silenie luna, when she is hidden. Αειψνδρέω, ώ, to want water, to dry up ,■ and Αειφνδρία, ας, ή, want of tvater, Polyb. ; and ΑειιΙίύδριον, ov, τό, Lipsydrium, a waterless district near mount Parnes in Attica, Hdt. 5. 62, Ilgen. Scol. 24; some read 7.ι.-4)νδριον : from Αείψνδρος. ov, (/,«'~ω, νδωρ) lack- ing water, waterless. Αειώδης, ες,^λεϊος, smooth, even. ίΑειώδης, οΐ'ς, ό, Liodes, son of Oenops, a suitor of Penelope, Od. 21, 144. ^Αειώκριτος, ου, ό, Liocritus, son of .•Vrisbas, a companion of Lycomedes before Troy, II. 17, 344.-2. son of Euenor, a suitor of Penelope, Od. 2, 242. Αείωμα, ατός, τό, (λειόω) that which has been smoothed or pounded : /Μωμα ΰκρατον, υδαρές, etc., a co- lour made by rubbing κυανός down, Theophr. Αείων, ό, poet, for λέων, hence Ep. dat. λείονσι, II. Αείωσις, fj, (λείόω) α smoothing, polishing, pounding. Αεκάνύριον, ov, τό. dim. from sq. Αεκάνη, ης, ή, Dor. λακάνη. (7^έκος) a dish, pot. pan. At. Nub. 907, Λ'esp. 600, etc. [a] Hence Αεκΰνίς, ίδος, ή, Luc, also λεκά- VLOV, ov. TO, Ar. Ach. 1110, λεκανί- σκη, ης, ή, Ar. Fr. 637, and 7α:κάνί- διον, ου, τό, dim. from 7.εκάνη, a little dish or pan. [o] Αεκΰνομαντείο, ας, ή, divination by means of a dish : from 835 ΑΕΛΑ Αεκΰνόμαντις, εως, ΰ and ή, (λεκά- V71, μύντις) ο dish-diviner, Strab. p. 762. Αεκΰνοσκοτΐία, ας ή, {λεκάνη, σκο~έω) the inspecting of a dish, in order to divine. λεκάριον, ην, τό, dim. from λέκυς, a little dish, Poll. Αεκϊθίτης, ου, ο, {λέκιθος) άρτος, a sort of bread made either with the yolk of eggs or of pulse, Seleuc. aj). Ath. 114 B. Αεκϊθοττώλης, ov, 6, fern, -ττωλις, {λέκιθος, ττωλέω) ο pulse-porridge sell- er, Αγ. Plut. 427. Αέκΐθος, ov, ύ, pulse-porridge, esp. of άρακος, pease-soup, Lat. lomentum, Pherecr. Aut. 4. ΑέκΙθος, ου, ή, the yolk of an egg, Hipp., Arist. H. Α., etc. Αεκΐθώδης, ες, {ή λέκιθος, είδος) like the yolk of an egg, yolk-coloured, Hipp., and Theophr. Αεκίς, ίδος, ή, Epich. p. 37, λεκί- σκος, ου, ό, and /ιεκίσκιον, ου, τό, Hipp., dim. from 7ιέκος, a small dish or plate. ΛΕ'ΚΟΣ, εος, τό, and ?.εκύς, οϋ, ό, α dish, plate, pot, pan, Hippon. 4.3. (Hence λεκάνη, akin to /.ήκυβος and λάγννος.) Αέκροι, οΐ,^λίκροι, q. v. Αεκτέος, a, ov, verb. adj. from λέ- γο, ίο be said or spoken, Plat. Rep. 378 A. — II. ?.εκτέον, one must say or speak, Ti, lb. 392 A. Αέκτης, ου, ό, (,λέγω IV.) α speaker. Hence Αεκτικός, ?/, όν, good at speaking, able to speak, περί τι, Xen. Mem. 4, 3, 1, Cyr. 5, 5, 46 : ή -κή sub. τέχνη, the art of si)eaking, Plat. Polit. 304 D. — II. suited for speaking, λόγοι λ-, co7n7non,familiar discourse, Dem. 1401, 20 ; βνθμός, Arist. Rhet. 3, 8, 4. Αέκτο, 3 sing. aor. syncop. mid. of λέγω. Od. tAf/croy, ov, τό. Ledum, a promon- tory of Troas, the southern point of Mt. Ida, now Cape Baba, 11. 14, 183, Hdt. 9, 114. Αεκτός, ή, όν, {λέγω Π.) gathered, chosen, picked out, Hes. Fr. 11, 3, and Trag. — II. (λέγω IV.) uttered, spoken, said. Soph. Phil. 633: capable of being spoke/i, to be spoken, κακόν οϋ λεκτόν, Lur. Hipp. 875 : -ά λεκτά, things hav- ing only a nominal existence, as time and space, abstractions. Stoical term in Plut. 2, lil6B. Αέκτριος, ov, {λέκτρον) bed-ridden. Αεκτρίτης, ου, δ, {θρόνος) a recum- bent chair or couch. Αεκτρον, ov, τό, {λέγω 1.) like 7.έ- χος, a couch, bed, Lat. lectus, Horn, (esp. in Od.), λέκτρονόε, to bed, Od. 8, 292 : also in plur., Od.— II. later, HSU. in plur., the marriage bed, Pind., andTrag. ; also/.t'/irpui'tiii'ai, Aesch. Pers. 513 : hence marriage, γήμαι ?.έκτρα τινός, to wed one, Eur. Med. 594 : ?.έκτρα ττρούονναι, αίσχννειν, etc., Eur., who uses the word very frequently. Cf. Ζ.έχος. Αεκτροχάρής, ές, {λέκτρον, χαίρω) enjoying the marriage bed, Orph. Αελΰβέσθαι, Ep. inf. aor. mid. by redupL, from ?.αμβύνω, Od. 4, 388. Αελύθ-η, Ep. 3 aor. act. by redupl., from λανθάνω, II. 15, 60 : so also from aor. rnid., λε/.άθοντη, λελΰθέσθω, λε- λ,άβέσθαι, II.. Hes. Th.471 : υ-ως7,ε- λάθοιτο τεκοϋσα παΐδα, in act. signf., cf. λανθάνω III. Αέ?.άκα, perf. οίλάσκω. Αελάκοντο, Ep. redupl. 3 pi. aor. 2 mid. of λάσκω, Η. Hom. Merc. 145. [ώ] 836 AEMM Αε?.άκνία, Ep. fem. part. perf. of ?Μσκω, Od. 12, 85. Αέλασμαι, perf. pass, of ?.ανΟάνω, Att. Αελάχητε, λελάχωσι, Ep. redupl. 2 and 3 pi. aor., from λαγχάνω, in trans, signf., cf. λαγχάνω lU. ίΑελεγεΙος, a, ov. Ion. and Ep. Λε- λεγήίος, η, ov, of the Ltleges, Lele- gean. ^Αέλεγες, ων, οι, the Lellges, an an- cient race dwelling in Caria, who at a later period spread as far as Troy, if not a branch of, at least of same origin with the Thraciaiis, II. 10, 429, Hdt. 1, 171. ΐΑελέγιος, a, ov, of the Leleges, Le- legian, Strab. p. 321. Αέλειμμαι, perf. pass, from λείπω : part, λε'λειμμένος, Hom. Αελειχμότες, nom. plur.,irreg. part, perf. of λείχω, q. v. ^Αέλεξ, εγος, o,Lelex, an Autochthon, first king of Lacedaemon, ApoUod. 3, 10, 3; from him the Αέλεγες were said to be named. Pans. 3, 1, 1. ^λελενκασμαι, pf. pass, οίλενκαίνω, Diphil. (Siphn.) ap. Ath. 54 B. Αέληθα, perf. of. ?.ανθάνω. Αε?α/θότως, adv. part. perf. of λαν- θάνω, like λάθρα, secretly, unobserved. Plat. A.X. 365 C. Αέ7ιηκα, Ion. and Ep. perf. of λά- σκω, Hes. Op. 205: part, λεληκώς, 11. 22, 141. Αέλημμαι, rare poet. perf. pass, of λαμβάνω, for ειλημμαι, Aesch., and Eur. Αέλησμαι, Ion. and Ep. perf. pass. oi λανθάνω, part, λελησμένος, Ηοιτι. Αε7/ιημαι, old Ep. perf., to strive eagerly, long for, hasten : Horn, uses only the part, λελΐημένος, and that only in II., like an adj. in signf. of zealous, hasty, eager : also c. gen., eager for a thing, Ap. Rh. 1, 1164; who also has 3 plqpf. with inf. λελί- ητο αϋδησαι, 3, 1158. (Prob. for 7.ε- λί7^ημαι, λε7ιΐ?.ημένος from λιλαί- ομαι : ν. sub *λάω.) [Γ] Αελιμμένος, part. perf. pass, from 7ύπτω, Aesch. Αέλογα, perf. of λέγω, Gramm. Αελογιαμένως. adv. part. perf. pass, from 7ι,ογίζομαι, deliberately, advisedly, Hdt. 3, 104, Eur. I. A. 1021. Αέλογχα, perf. οίλαγχάνω, Od. 11, 304, Hes. Th. 203. Αέλοιπα, perf. from λείπω, Hom. Αελονμέρος, part. perf. pass, from 7.ονω, II. 5, 6. Αελνμασμαι, perf. pass, from λυ- μαίνομαι, [ϋ] Αελνμενως, adv. part. perf. pass, from Ανω, loosely, slackly, slowly, Hipp. λέλννται, λέλνντο for έλέλνντο, 3 pi. perf. and plqpf. pass, from λϋω, Hom. Αελντο, Ep. for λελί5οί7ο, 3 sing, opt. perf. pass, of 7.ύω, Od. 18, 238. ίΑεμάνη, ης, ?/, JLacas Lemunus, now lake of Geneva, in Helvetia, Strab. p. 186. [d] Αεμβάδιον, ov, τό, dim. from λέμ- Αέμβαρχος, ov, o, {λέμβος, άρχω) the commander of a λέμβος. ΑΕ'ΜΒΟΣ, ov, b, a small boat with a sharp prow, Dem. 883, 28 ; used esp. by the lllyrians, v. Schweigh. Ind. Polyb. : a ship's cock-boat, hence metaph. in Anaxandr. ^Οδνσσ. 2, 7. Αεμβώδης, ες, {λέμβος, είδος) shaped like a λέμβος, Arist. Inc. An. 10, 9. Αέμμα, ατος, τό, {λέπω) that which AEON ί* peeled off, peel, husk, skin, scale, etc., Hipp., and Ar. Av. 074. Αέμνα, ή, a water-plant, Lemna pa• lusiris, Theophr. ^Αεαοβίκες, ων, ol, and Αεμοονίκες, the Lewoviccs, a people of Aquitanic Gaul, Strab. p. 190. Αέμφος, ov, ΰ,= κόρνζα, μύξα. — II. ad]., snotty : drivelling, Menand. p. 172. (Akin to λάμπη, λύπη.) Αεμφώδης, ες, {7.έμώος, είδος) driv- elling. Αέΐ'Τίον, ον, τό, also λίντιον,, the Lat. linteum, Arr. Peripl. Αεξιίδιον, ου, τό, dim. from λέξις. Αεξείω, desiderat. from λέγω, to wish to say. Αέξεο, Ep. imperat. aor. syncop. mid. from 7.έ)ω I., Hom. ; cf. 7.έξο. Αεξίδιον, ov, τό, dim. from λέξις Αεξΐθήρας, ov, 6, {λέξις, θηράω) a word-hunter. Hence Αεξίθηρέω, ώ, Ιο hunt after words, catch at xvords, Gell. Hence Αεξίθηρία, ας, ή, a hunting after ivords, Clem. Al. Αεξϊκογράφος, ov, ό, ?}, {λεξικόν, γράφω) a lexicographer, [ύ} Αεξικός, ή, όν, {7.έξις) of, belonging to words : τό λ.εξικόν, sub. βιβλίον, a lexicon or dictionary, Gramm. — II. ό λί tfi/cof ,= 7ι,εξικογράφος. Αέξις, εως, i], {7.έγω) a speaking, speech, Plat. : 7.. η πράξις, saying or doing, Id. Rep. 396 C.— 2. a way of speaking, diction, style, ΊΛονσης λ., poetical style. Id. Legg. 795 E, cf. Arist. Rhet. 3, 9, 8, sqq., and Poet.— II. α single word or phrase, Polyb. — III. Granim.,= γλώσσα v., an old rare for- eign word, that must be explained by a common word, {γλώσσημα) : hence λέξεις is the older term lor a glossary, lexicon, ίΑεξιφάνης, ονς, ό, {7Jξις, φαίνω) Lexiphanrs, a poet of the new com- edy, Meineke \, p. 493: v. Luc. Lexiph. Αέξο, like 7νέξεο, Ep. imperat. aor. syncop. mid. from 7.έγω, to he down, II. 24, 650, Od. 10, 320 ; so also ύρσο and όρσεο. ^Αεόννατος, ov, ό, Leonnatus, son of Anteas, a general of Alexander the great, Arr. An. 6, 28, 4. ίΑεονόριος, ov, ό, Leonorius, a leader of the Gauls in their expedition into Asia, Strab. p. 560. Αεοντάγχωνος, ov, {7.έων, ύγχω) lion-strangUng, dub. 1. Call. Epigr. 35, ubi Bast λεοντόχλαινος. '^Αεοντάρνη, ης, ή, Leonlarne, a place in Boeotia, Lye. 645. Αευντέη, ης, ή, contr. λεοντή sub. δηρά, a lion's skin, fem. of λεόντεος, Hdt. 7, 09. Αεόντειος, εία, ειον, also ος, ov, (λέω!•) of a lion, δορά, Aesch. Fr. 101 : lion-like, δνναμις, Epich. p. 100. Αεόντεος, εα, εov,= {oreg. iAεovτεύς, έως Ep. and Ion. ήης, ό, Leonteus, son ofCoronus, a Grecian hero before Troy, II. 2, 745. — 2. a pupil of Epicurus, of Lampsacus, Strab. p. 589. — 3. a tragic actor of Argos, Ath. 343 E. Αεοντηδόν, adv., like a lion, LXX. ίΑεοντιάδης, ov Ion. εω, ό, Lconlia- des, son of Eurymachus, leader of the Thcbans at Thermopylae, Hdt. 7., 205, Thuc. 2, 2. — 2. a polemarch at Thebes, who betrayed the citadel to Phoebidas, Xen. Hell. 5, 2. Αεοντιαΐος, αία, αΐον, as great as a lion. ίΑεοντίόας, a, 6, Leontidas, a Spar- tan, Plut. Agesil. 24. ΛΕΟΝ ΙΛεοντή'τ?, ης, ή, the territory of the Leontini, Thuc. 5, 4, Strab. p. 272. [i] ίΛεουτΰ'οι, uv, ol, Leontini, a city in the east of Sicily, Thuc. 6, 3, Strab. p. 272 : in Ptol. Αεόντιον. Hetice ^Αεοντΐνος, η, ov, of Leontini. Leon- line ; οι XtovTivoi, the inhab. of Leon- tini, the Leontines, Hdt. 7, 154. Αεοΐ)Τίδενς, έως, ό, dim. from λέων, a young lion, Ael. N. A. 4, 47. Χεοντική, ης, ή, the plant κακα7ύα, Diosc. ^Χεόντιον, ov, ή, Leontium, a courte- san of Athens, beloved by Epicurus, Plut. Epicur. 16. — II. τό, a city of Achaia, near Aegina, Polyb. 2, 41, 8. — 3. V. Α,εοντΙνοί. Αεόντιος, ία, ιον,^^λεόντειος. ίΑεόντιος. ου, ό, Leontius, an Athe- nian, son of Aglaion, Plat. Rep. 439 E. — 2. a poet of the Anthology. tAeovrt'f, ίόος, ή, φν?^ή, the tribe Leontis, in Attica, which derived its name from the old hero Laos, Xen. Hell. 2, 4, 26. Χεοντίσκος, ov, 6, dim. from λέων. 'ΪΑεοντίσκος, ου. ό, Leontiscus, a son of Ptolemy (son of Lagus) and Thais, Ath. 576 E. — Others in Paus. ; etc. ^Αεόντιχος, ov, 6, Lenntichus, an Athen. masc.pr. n.,Xen. Hell. 5, 1,26. Αεοντοβάμων, όνος, b, {λέων, βαί- νω) σκάφη ?.., a vase resting on a lion or lion'.'! feet, Aesch. Fr. 210. [a] Αεοντοβότος, ov, {λέων, βόσκω) feeding ox fed on by lions, Strab. Αεοντοδ(Ίμας, αντος, ό, {λέων, δα- μάω) α lion-tamer, κνων, Pind. Fr. 53. {όύ,μας'\ Αεοντοδερής, ες, {λέων, δερος) like α lion's skin, tawny, Orph., where Lob. Paral. 226 suspects /,εοντοδόρην. Αεοντόδίφρος, υν, {λέων, δίφρος) in a chariot drawn by lions, Anth. Αεοντοειδής, ες, (λέων, είδος) lion- like, Ael. Αεοντόθνμος, ov, lion-hearted. Αεοντοκέφάλυς, ov, {λέων, κεφαλ,ή) lion-headed, LuC. Αεοντοκόμος, ov, {λέων, κομέω) that tends or rears lions, 0pp. Αεοντομάχος, ov, {λέον-, μάχομαι) fighting with a lion. ^Αεοντομένης, ονς, δ, Leontomenes, son of Tisamenus, Pans. 7, 6, 2. ΑεοντομΙγής, ες, {λ.έων, μίγννμί) produced between a lion and another an- imal : half lion, half something else. Αεοντόπαρδος, ου, ό, aleopard, also Τιΐότναρδος. Αεοντοπέτάλον, ov, τό, a plant, Leontice leontopetalum, Diosc. Αεοντοττί&ηκος, ov, ό, a lion-ape. [Γ] Αεοντοτϊύόιον, ov, τό, lion's foot, a plant, Diosc. ^Αεοντόπολις, εως, ή, (prop. Lion's city) Leontopolis, a city of the Aegypt- ian Delta, so called from its worship of the lion, Strab. p. 802 : ό Aeovro- 7Γ0?ΛΤης, an inhab. of L., lb. Αεοντόπους, ό, ή, -πουν, τό, gen. ■ττοδος, (Λε'ωρ, πους) lioiv-footed, Eur. Oed, ι. Αεοντοπρόςω•πος, ov, (λέων, προς- ωπον) lion-faced. ^Αέοντος κώμη, η. Lion's village, a town of Phrygia, Ath. 43 B. Αεοντοτροφία. ας, ή, (λέων, τρέφω) α rearing or breeding of lions, Ael. Αεοντοϋχος, ov, (λέων, Ιχω) having or keeping lions. "' Αεοντοφόνος, ov, {λέων, φονεύω) hiUing lions, Anth. : TO λ-, a Syrian animal that poisons lions, Arist. Mirab. Αεοντοφόρος, ov, {λέων, φέρω) hear- ing a lion or the figure of one, Luc. Αεοντοφνής, ες, (λέωΐ', φνή) of lion nature, £ur. Bacch. 119S. ΛΕΠΙ Αεοντόχ7.αίνος, ov, {λέων, χλαίνα) clad in a lion's skin, Anth. Αεοντόχορτος, η, ov, (λέων, χόρ- τος) Lob. Paral. 466, eaten by a lion, βούβαλις, Aesch. Fr. 304. Αεοντόψνχος, ov, {λέων, ■ψυχή) lion-hearted. Αεοντώδης, ες,=?ιεσντοειδης, Plat. Adv. -δώς. ίΑεόντων πόλις, η. Lions' city, in Phrygia, Strab. p. 756. Αεόπαρδος, ου, ό, {λέων, πύρδος) α leopard, also ?.εορτότταρδος. Αεουργός, όν, = λεωρ-γός. Lob. Phryn. 89. Αεπάδεύομαι, (7.επύ.ς) to fish for limpets. Αεπαδνιστήρ,ηρος, ό, the end of the λέπαδνον. Αέπαδνον, ου, τό, a broad leather strap, fastening the yoke under the neck, and passing between the fore- legs to join the girth (μασχα/αστήρ), Lat. antilena, oft. in plur. as li. 5, 730; 19, 393 : metaph., ανάγκης δϋναι λέ- παδνον, Aesch. Ag. 217 : — on Eum. 562, V. sub λάπαδνος. — A later form was λέτζαμνον. Αεπάδοτεμΰχοσελΰχογά7.εοκράνι- ολειφανοδρΙμνποτριμιΛύτοσιλφΐοτΓύ- ρΰομελΐτυκάτάκεχνμενοκιχλεπΐκοσ- σνφοφαττο-ηερίστεραλεκτρνονοτττεγ- κεφΰλοκιγκλ.οπελειολΰγωοσΐραιοβΰ- φητράγΰνοπτερύγων, com. word used by Ar. Eccl. 1169, the name of a dish compounded of all kinds of dainties, fish, flesh, and fowl. Αεπαΐος, αία. alov, {λέπας) of a scaur or cliff, όφρύη, Eur. Heracl. 394 : rocky, rugged, χθων, νάπη. Id. Hipp. 1248, I. T. 324. Αέπαμνον, ov, τό, later form of λέ- παδνον. Αέτταργος, ov, {λέπος, αργός) with white skin or feathers, κίρκος, Aesch. Fr. 291, 5, of a sheep or goat, Theocr. 4, 45 : ό λ., of an ass, Nic. Th. 349. Αέττας, τό, (λέττω) a bare rock, scaur, Simon. 88, 1, Aesch. Ag. 298, and Eur. Αεπύς, άδος, η, a limpet, Lat. patel- la, from its clinging to the rock (λέ- nar), Epich. p. 22, Ar. Vesp. 105, PI. 1096. Αετταστη, ης, η or λεπάστη, Ath. 484 F, (λεττάζ•) α limpet-shaped drink- ing-c7ip, Ar. Pac. 916, Comici ap. Ath. I.e. Αεπαστίς, ;/,=foreg.. Lob. Phryn. 256. Αέπαστρον, ov, τό, (λ^επάς) an in- strument for catching limpets. Αεπίδίον, ov, τό, (λεττί'ζ•) α srtiall scale, scurf. — II. a Syrian plant, used in cases of scurvy, Lepidium, Diosc. t'T , , r . Αεττΐδοειδής, ές, {λεηίς, ειόος) like scales, scaly. \Αέτη.δος, ov, ό, the Lat. Lepidus, Polyb. Αεπΐδόχαλκος, 6, dub. for λεττί^• χαλκον, v. sub λεπίς. Αεπΐδόω, ώ, {λεπίς) to make scaly, cover with scales, Sext. Emp., in pass. — II. to turn into scales : pass., ~a όστέα ?.επίδοϋται., the bones scale off, Hipp. Hence ΛετΓίΐϊωτόζ•, ή, όν, scaly, covered with scales, of the crocodile, Hdt. 2, 68 ; of fish, Arist. H. Α.: — λ. θώρηξ, scale- armour, Hdt. 9, 22.— II. ό λ., a fish of the Nile tcith large scales, Hdt. 2, 72. — 2. a kind of gem, Orph. Αεπίζω, {λέπος) to peel, fake off the husk, skin or bark, Antiph. Philoth. 1, 10, and Theophr., in pass. Αέπιον, ov, τό, dim. from λεττίς, a small scale, thin rind, scurf. ΛΕΠΤ Αεττίζ-, ίδος, ή, {λίπος) a scale, rind, husk, λ. ώοϋ, an egg-shell, Ar. Pac. 198 : — usu. a scale, or collectively scales, as of fish, Hdt. 7, 61 : — λετΓίς- χαλκοϋ, σιδήρου, the flakes that fly from copper, iron, etc., "in hammering, Lat. squama aeris, ferri, v. Foes. Oe- con. Hipp. : λεπίς πρίονος, saw-dust : — also Ζ.επίς, sub. χώνος, a snow- flake, Theophr. Αέπισμα, ατός, τό, {λεπίζω) that which is peeled off, a husk, scale, like λεπίς, Diosc. Αέπορίς, ό, Aeol. for α hare, (cf. ελ αφος, ελαφρός, Lat. lepus), Varro. Αέπος, τό, {λέπω) bark or rind, a husk, scale, Alex. Incert. 9. Αέπρα, ας, ή, Ion. λέπρη, (λεπρός) the leprosy, ivhich makes the skin scaly, Hdt. 1, 138, and Hijjp., v. Foes. Oe con. Αεπούς, ύόος, ή, poet. fern, of λε- πpός,rough,λε~pu.ς πέτρα, Theocr. 1, 40 : also ή λ., a rock, 0pp. Αεπράω, ώ, {λέπρα) to have or catch the leprosy, of men, Hipp. ; also used of trees, to have the scab, Theophr. ; and of mothery wine, Ar. Fr. 511. +Αε7Γρέα, ας, ή, Leprea, daughter of Pyrgeus, Paus. 5, 5, 5. ΪΑεπρέας, ό,^Αέπρεος, Ael. V. Η. 1, 24. ίΑεπρεάτης, ov, ό, fern, -ΰτις, ιδος, an inhab. of Leprtum, Ion. oi Αεπρεή ται, Hdt. 9, 28 : 7; Αεπρεάτις, the ter ritory of L., Strab. p. 345: and ^Αεπρεάτίκός, ή, όν, of Lepreum, Leprean, Strab. : from \Αέπρεον, ov, τό, poet, also Αέπρει- ov, Lepreum, a city of Triphylian Elis ; its ruins near Strobitzi, Hdt. 4, 148; Thuc. 5, 31 ; etc. : in Ar. Av. 149, ό Αέπρεος. ίΑέπρεος, ov, ό, v. sub Αέπρεον. — II. Lepreus, son of Pyrgeus, founder of Lepreum, ace. to Paus. 5, 5, 4. ^Αεπρεύς. έως, ό, Lepreus, son of Caucon and Astydamia, Ath. 412 A. Αεττρίάω, ώ,=λε7Γρύω, Lob. Phryn. 80. Αεπρικός, ή, όν, (λέπρα) good for the leprosy, φάρμακα, Diosc. Αεπρός, ά, όν, (for ?.επερός, from λέπος) scaly, scabby, rough, opp. to ?.εΙος, Hipp., and Theophr. : hence leprous, mangy, Ar. Ach. 723. Hence Αεπρόω, ώ, to make rough, scaly. Pass, to become so, LXX. Αεπρύνω,^=λεπρόω, Nic. Αεπρώόης, ες, {λεπρός, είδος) like a leper, leprous, Ael. Αεπτάκΐνός, ή, όν, poet, for sq., Anth. Αεπτάλέος, έα, εον, (λεπτός) thin, weak, fine, delicate, φωνή, II. 18, 571 ; φάρος, χίτων, Αρ. Rh. ; σνριγξ Cal- lim., etc. ΛετΓτεττίλετΓτοζ•, ov, {λεπτός, επί, λεπτός) thin-upon-thin, i. e. superla- tively thin, A. P. 11, 110, cf. φανλεπί- φαν/.ος, παππεπίπαππος. Αεπτηγορέω, ώ, (ΰγορενω)^7.επτο- 7<.ογέω. Αεπτηκής, ές, (λεπτός, ΰκή) fine- pointed, delicate. ^Αεπτίνης, ov, ό, Leptines, an Athe- nian, against whom Demosthenes de- livered a speech, Dem. adv. Lept. — 2. a brother of Dionysius of Syracuse, Ael. V. H. ^Αεπτινίσκος, ου, ό, Leptiniscus, ti- tle of a comedy of Antiphanes, Ath. 641 F. ΑετΓΤί'ζ•, ίδος, ή, κριθή, a kind oifine barley, Anth. ; also λεπτϊτις κριθή, Geop. ίΛέτΓΓ/ζ-, εωf, ή, Leplis, ή μεγά7.η, also called ΝεύτΓολί^• , a city of Africa 837 ΛΕΠΤ on the coast near the greater Syrtis, now Lthida, yiral). p. 835. — 2. 1/ μι- κρά, on coast of By/aciuin, south of Hadruinetuin, now Lempta, Ptol. AtTTTotSudr/c, ές, {,λετττός, βάθος) shiillow. V. 1. Aesch. Supp. 3. Αεπτόβλαστος, ot>, (λεπτός, βλα- στός) with feeble shoots or buds, The- ophr. Αετττοβόης, ου, ό, {λεπτός, βοή) with a weak or delicate voice. Αεπτύβνρσος, ov, {?.επτός, βύρσα) ■ thin-skinned. Αεπτόγαιος, ov, or λετττόγειος, ov, Theophr., etc., and λ.επτόγεως, ων, Thuc. 1, 2, (λεπτός, γαία, γ?/) of a thin or poor soil. Αεπτόγαστρος, ov, {λεπτός, γαστήρ) with a S7nall belly, Hipp. 1 133 C Αεπτογνύμων, or, gen. oi'Of, (λεπ- τός, γνώμη) subtle in mind, Luc. Αεπτόγραμμος, ov, (λεπτός, γραμμή) written fine, small or ncal, Luc. Αεπτόγραφος, ov, (λεπτός, γράφω) written smalt or neat, Luc. [u] Αεπτοδέρμΰτος, oi',= λ^πτόδερμος. Αεπτοόίρμία, ας. ή, thinness or fineness of skin, Theophr. : from Αεπτόδερμος, ov, {λεπτός, δέρμα) with a thin or fine skin, Hipp. Αεπτόδομος, ov, (λεπτός, δέμω) thinly or lightly built, in geni. slight, πείσμα, Aesch. Pers. 112. Αεπτοεπεω, ώ, {είπεϊν)^=λεπτολο- γέω. Αεπτόθριξ, τρΐχος, 6, ή, {λεπτός, θρίξ) with thin, fine hair. Αεπτόθριος, ov, (?.επτός, θρίον) with thin, fine leaves, [i, but ί in Nic. nietri grat., cf. θρίον.^ Αεπτό'ίνος, ov, (λεπτός, Ις IV) with thin, fine fibres, Theophr. [<] Αεπτοκάλαμος, ov, (λεπτός, κάλα- αος) with thin, fine stalks, Theophr. [a] ^ Αεπτόκαρπος, ov, {λεπτός, καρπός) with S7nall, delicate frmt, Diosc. Αεπτοκάρνον, ου, τό, (/^επτός, κά- ρνον) strictly α nut with a thin shell : a hazel-nut, Diosc. Αεπτόκαρφος, ov, {λεπτός, κάρφος) with a thin, light stem, Diosc. Αεπτόκανλος, ov, (?.επτός, καυλός) with thin, fine stalk, etc. Αεπτόκντ/μος, ov, {λεπτός, κνήμη) spindle-shanked. Αεπτοκοπέω, ώ, (λεπτός, κόπτω) to chop fine or small, Diosc. Αεπτο?.ογέω, ώ, (λεπτολόγος) to speak subtly, to chop logic, quibble, At. Nub. 320 ; so too as Dcp. λεπτολο- γέομαί, Luc, etc. Hence Αεπτολόγημα, ατός, τό, a subtle discourse. Αεπτολογία, ας, ή, sitbtle discourse, quibbling, Hermipp. Dem. 4 : from Αεπτολόγης, ov, (?.επτύς, 7^έγω) speaking subtly, subtle, φρένες, Ar. Ran. 876, Luc, etc. Αεπτομέρεια, ας, h, a consisting of small particles, Tim. Locr. 98 E, and Plut. : from Αεπτομερής, ές, (λεπτός, μέρος) composed of small particles., as water and fire, opp. to αδρός, Tim. Locr. 100 E, Arist. Coe].— II. treated of in detail or minutely, Ptoletn. Adv. -ρώς. Αεπτομεριμνία, ας, ή, attention to trifles : from Αεπτομίριμνος, ov, {λεπτός, με- ρίμνα) taken up with trifles. Αεπτόμητι,ς, εως, of subtle plans. ΑεπτόμΙτος, ov, (λεπτός, μίτος) of fine threads, φάρος, Eur. Andr. 831. Αεπτόμϋθέω, ώ, (μνθος)=:^λεπτολο- γέω. Αεπτόν, οϋ, τό, sub. εντερον, the small gut, Foes. Oecon.Hipp. — II. sub. 838 ΑΕΠΤ ' νόμιηιιη, a rerij gmall coin, about a I tlialf-cent, \. t. j Αεπτόνε'Όρος, ov, (/.επτός, vt vpov) with thin sinews. Αεπτύνητος, ov, Ο.επτός, νέω)βηΐ- tprun, V. 1. ibr sq. • Αεπτάπτινος, ov, {λ.επτός, πτ/νίον) of fine threads OT fabric, νψος, Eubul. Nann. 1, 5. ΛίΤΓΓΟτΓΟίέω. ώ, (λεπτός, ποιέω) to make thin οτ fine, r)iosc. Αεπτόπονς, ό, ή, -πουν, τό, gen. -ποδός, (λεπτός, πους) with small, dei- icatefeet. Αεπτόπνγος, όν, (λεπτός, πνγή) with small buttocks. Αεπτό^()ΐζος, ov, {λεπτός, ρίζα) with thin, delicate root. Αεπτόρβντος, ov, (λεπτός, peu) thinly- flowing, Hipp. 1279, 58. Αεπτός, ή, όν, (λέπω, cf. λίσπος) strictly, peeled off, stripped, husktd, thrashed out, II. 20, 497 : in genl. /Λ»», fine, tender, delicate, freq. in Horn., who usu. applies it to garments ; also, 7Α:πτότατος χαλκός, 11. 20, 275; of the human figure usu. in bad sense, thin, lean, meagre, Hes. Op. 405 ; so, λ. στήθος, Ar. Nub. 1017; τράχηλος, Xen. Cyn. 5, 30 ; λ. νπαμεριμνύν,ΡίΜ. Amat. 134 Β; rarely in good sense, taper, slender. — II. strait, narrow, είς- ίϋμη, Od. G, 264, like στενός: m genl. small, weak, impotent, λεπτή μ.ήτις, Π. 10, 226; 23, 590 :—• τα 7.επτά των προβάτων, smn/Z cattle, i. e. sheep and goats, Hdt. 8. 137 ; λ. πλοΐα, small cralt, Id. 7, 36.— III. light, thm. con- sisting of fine particles, κονίη, II. 23, 500, KOvtr, Soph. Ant. 256 ; and so freq. in Hipp., v. Foes. Oecon.— IV. light, slight, ριπηΐ κώνυπος, slight buzzing, Aesch. Ag. 892 ; πνοαί, light breezes, Eur. I. A. 813 ; 'λιεττταΐς επί βοπαΐσί, on slight turns of fortune, Sojjh. Fr. 499. — V. metaph., fine, sub- tle, refined, νους, Eur. Meti. 529, A. σοφισταί, λήροι, Ar. Αλ". 318, Nub. 359, cf λεπτολιόγος : — so too adv. -τώς, λ. μεριμνύν, Plat. Rep. 607 C: also κατά λεπτόν, subtlely, in detail, Cic. Att. 2, 18, 2.-2. of fine feelings, sensitive, Schiif Dion. Comp. p. 246. Opp. to παχύς. — 3. rarely of the voice, fine, delicate, Ar. Av. 235, cf. λεπτά- λεος.—4. of smell. Plat. Tim. 66 E. — An irreg. comp. λεπτίστερος is given by Phot. — Cf. λεπτόν. Αεπτόσαρκος, ov, (λετϊτός, σύρξ) spare of flesh, lean, Geop. Αε7ΓΓοσκε?.ής, ές, (λεπτός, σκέλος) thin-shanked, Arist. Η. Α. Αεπτοσπάθητος. ov, (λεπτός, σπα- ϋάω) fine-woven. Soph. Fr. 430. [ΰ] Αεπτόσπερμος, ov, (λετττός, σπέρ- μα) with thin seed. Αεπτόστομος, ov, (λεπτός, στόμα) with a s/nall mouth, Arist. ap. Ath. 88B Αεπτοσννη, ης, ή,=λεπτύτι/ς, Anth. Αεπτοσΰνθετος, ov, {λεπτός, σνν- τίθημι) of fine texture, καλύμματα, Antiph. Aphrod. 1, 10. ΑεπτοσχΙδής, ές, (λετΓτός, σχίζω) it'ith narrow slit : hence at ?„επτ()σχι- δίΐς, a kind of smidals or shoes, Ceph- isod. Troph. 2. Αεπτόσωμος, ov, (λεπτός, σώμα) with a thin or taper body. Αεπτότης, ητος, ή, {λ.ετττός) thin- ness, fineness, delicacy, leanness, opp. to πάχος, Plat. Rep. 523 E: weakness of body. Id. Legg. 646 B.— II. metaph. subtlety, Ar. Nub. 153. Αειττοτομέω, ώ. (λεπτός, τέμνω) to cut small, mince, Strab. Ακπτοτρύχη?.ος, ov, (λεπτός•, τρύ- χηλ.ος) thin or fine necked, Alex. Mynd. i ap. Ath. 392 C. [ύ] AEPN Αεπτότρητος, or, {?.επτός, τιτράω} with small holes, Galen. Af πτότρϊχος, oVr=/..ΐπτόθpιξ,Aήsi. Αεπτοιφγέω, ώ, to do fine leork, esp. of joiners and turners. Pint. : hence = /,fT-o/o) i(j. Eur. Ilijip. 923, Plat. Pol it. 262 B, 294 D: and Αεπτονργής, ίς. finely worked, Ισϋος, Η. Hom. 31, 14: and Αεπτονργία, ας. ή, fine icorkmonihtp, csp. in wood, tabernade-work, Josepk.: from Αεπτ4)ΐυργ6ς, m, {7.ΐπτός, *ίργι») producing fine ίσοΛ,βΈφ. in wood, Diod. Αεπτούφής, ές, (λ.επτός, νφαΐνί^} finely woven, Lnc. [ν] Αεπτοώάής, ές, (λεπτός, uos)fte- bly shining, Nonn. Αεπτόφλοιος, ο»•, {λεπτός, όλΛίός} with thin, fine bark, Theophr. Αεπτοφνής, ές, (λεπτός, ^wy) of /it» or delicate nature, delicately made, A ε 77 τόφνλ λος.ον,( At τγγ cjf , φ κλΑ avj with thm leares, Theophr. Αεπτοφωνία, ας, ή, a tmaU wtvik voice : from Αεπτόφωνος, on>, {λοίπτός, φωνή) with a small weak voice, Arist. H. A. Αεπτοχειλής, ές. (λεπτός, χείλος) thin-hpptd, Arist. Η. Α. Αεπτόχρως, ίύτος, ό, ή, (λεπτός, χρώς) with α fine, delicate skin or body, Eur. ap. Cic. Fam. 16, 8, cf. Valck. Diatr. p. 34. ΑεπτόχνλΜς, ov, (λεπτός, χνλός) ivith thin, fine or little juice, Theophr. Αεπτοψιιμαθος, ov. (λεπτός, ibitua- ftoc) with fine, light sand, prob. 1. Aesch. Sujip. 3. ΑετΓτόω, ώ, (λεπτός) =7ι.επτννω, dub. ΑέτΓτννσις, ιος, ή, α making thin, an attenuating, Hipp. : and Αεπτνντίκός, ή, όν, making thin, Ath. : from Αε•πΓ>η<ω, (λ,επτός) to make thin, Arist. II. Α.: to make sjnall, to thrash, Anth. : — to digest food, Plut. B. pass. to grow lean, Hipp., and Xen. Symp. 2, 17. Hence Αετττνσμός, ov, ό,= 7,έπηη'σις. Αετη'ψιον. ov, τό, dim. from λέττυ- pov, a small husk, thin peel, etc., Hipp, [τπι, Theocr. 5, 95.] Hence Αεπνριύω, ώ, like λεπνρόω, to strip off the husk, to peel. ΑεπΟριώδης, ες, {λεπνρισν, είδος) like husks, consisting of coats or layers, like the onion, Arist. H. A. ΑέτΓΪ'ρον, ov, TO, (λέπος) a rind, shell, husk, Batr. 131. Λ\.επίφός, ύ, όν, (λέπος) with, in a husk, rind, etc.. Nic. Αετνΐφυω, ώ,(λχπνρον) =λετΓνριόω. Αε— Ορώδης, ες,^ζλεπνριώδι/ς, ^ίζα, Theophr. Αεπνχαρον, ον, τό, (7.έπνρον) α husk, shell, scale, esp. one of the coats of an onion, Lat. tunica ctpae, Theo- pouip. (Com.) Od. 2. [fi] A E'll il, fut. -tpu, to strip off the rind or hu.^k, to peel or bark, II. 1, 236; cf. έκλέπω. — 11. metaph. in com. poets, to hide, i. e. thrash. Plat. (Corn.) ai u(t>' ίερ.,5, cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 208, and δίρω II. Pass.=;U7rr)r)'/ ηϊψ, .«en- su obscoeno, Mein. ad. Mnesim. Hi{>- potr. 1, 18. (Hence λέπος, λεπίς, λέπνρον, λεπτός, λ.όπος, λοτής, λ.σ- βός, 7ίώπος.) Αεπώδι/ς, ες, (λέπος, είδος) like hitsks, etc. : »]8θ=λεπνρός. Αέρνα, ης, ή, and Αέρνη, Lemn. a marsh in Argolis, the mythol. abode of the Hydra, Aesch. Pr.ej2: proverb, ap, Hesych., Αέρνα κακών, an abyss of ill, like ΊλίϊΧς κακών ; so Cratia., ΑΕΣΧ incert. 73, called the theatre Αέρνα | eearov.t-Strah. p. 3C8 mentions a river of same name flowing tlirough the niarsh : also a town near the same, PluL : ία Pans. 2, 36, 7, a grove adorned with temples. Hence ίΑερναϊοζ, a, ov, of Lariia, Lernaean, Hes. Th. 314. \Λ.έρνος, ov, a, Leratis, masc pr. n., Qu. Sm. 1, 22.S. tAe/wr. ov, η, Leros, one of the Spo- rades, retains its name, Hdt. 5, 125 ; Thuc- 8, 27 ; οι Αέριοι, the inhab. of Leros, Anth. A εσ3ί ύ t^w, ( A έσβ&ς) to do like the Les- biati wmniieii, hat-follare, Ar. Ran. 1308. Αεσβιάζ, άόος, ij, a Lesbian woauin, ha.L• frllairix, AntlL Αεσβίζυ,= Αεσβιάζω, Ar. Vesp. 1346. Αέσβιος, ία, ίον, {Αέσι3ι}ς) Lexbian, of jLe.sbus : oi Αέΰβίοι,ΐΐι/: Lesbians, Hdt., freq. ; proverb., /i£-a Αέσ3νον φδόν, οι those who are judged second best, V. Meineke Com. Fragm. 2, p. 159 : — ?^εσβιον Kvua or κνμάτίον (cf. κύμα L 2), Aesch. Fr. 70, 2, Vitruv. 4,6, 2 ; so, Αεσβία οικοδομι), Arist. Elh. N. 5, 10, 7. — 11. TO Αέσβίον,οί a ship,=^Eir- τέρα τρότϊΐς. — 2. a drinking-cup, Ath. '\Αεσβίς, ίδοζ, ή, fern. adj. ; Lesbian, a Lesbian female ; 11. 9, 129. ^Αεσβόβεμις, ιδος, ό, Lesbolhemis, a statuary of Lesbos, Ath. 635 A. \Αεσ3όθεν, a.av.,from Lesbos, 11. 9, C64. ^Αεσβοκλ^ς, έους, b, Lesbochs, a rhetorician of MytUene, Strab. p. 617. ^Αέσβος, ov, ή, Lesbos, an island of the Aegean sea, on the coast of My- sia, now Metelin, II. 24, 514. ^Αεσβώναξ, ακτος, ο, Lesbonax, son of Potamon, a sophist of Mytilene, Luc. Salt. 69. Αεσπίς, ίδος, ή,^^έ/ιεσπίς, Alex, word. Αεσχάζω, {λέσχη) to prate, chatter, Theogn. 613. Aεσιaίvω,=ίoIeg., Perict. ap. Stob. p. 488,' 54. ΑεσχαΙος, αία, alov, of or behnging to the λέσχη, hence chattering, talkative. Αέσχη, ης, ή, {λέγω) a place where people assembled for conversation, a fa- vourite resort for idlers and beggars, where some spent the night, Od. 18, 329 : a low sort of inn or lodging-house, Hes. Op. 491, 499 : any lounge, like the scholae porticuum. of the Romans ; also a council-chamber, club-room, esp. at Sparta, Cratm. Plut. 1, 3, cf. Paus. 3, 14, 2, Muller. Dor. 4, 9, § 1.— IJ. talk- ing, gosup, μακραί λ., Eur. Hipp. 384, cf. L A. 1001. — 2. in good sense, con- versation, discussion, '/.έσχης γενομέ- νΐ)ς, Hdt. 9, 71 ; ΰττικέσΟαι ές λέσχην, = ές λόγους, Hdt. 2, 32; so, προς εμην λέσχην, to conversation with ine, Soph. Ο. C 167 : also a delibera- tion, session of the coutvcil, Soph. Ant. 160 : — in Aesch. Eum. 366, Ζεί^ς άττη- ξιώσατο ας 7Λσχ(ΐς, deemed them un- fit for his society, or his antucU-hall. The word is strictly Ion. ; hence ΰδο- Τΐεσχέω. Αίσ^ί7/ία, ατός, τό, idle talk, Hipp, Αεσχηνεία, ας, ?/, {7^σχηνεΰυ) gos- sip. Plat. Αι. 369 D. Αεοχηνευτής, oi, b, a gossip, chat- terer, Ath. : from Αεσχηνεύίι), {7^έσχη) to chat, talk with, Tivi, App.; also in mid.: Hdt. has the compds. περιλεσχήνευτος, ΊτροΤιεσχηνεύω. Αεαχηνίτης, ου, 6,=λεσχηνευτης. Αεσχίβ'όριος, ου, 6, (as if from λε- σχίμιωρ, not from λεσχαίνω. Lob, i^araL 218) epith. of Apollo, as guar- ΛΕΥΚ dian of the assemblies in the λίσχαι, Plut. 2, 385 C. Αεσχηνώτης, ov, ό, {?ί.εσχαένω)=2^- σχηΐ'εΐ'τής: — a scholar, piipil, DlOg. L. Αεσχηρέω, ώ,=λεσχύζω. Αέσγης, ου, ό, (λέσχ?/) α talker, Timo ap. Diog. L. 9, 40. ίΛέσ\ης. ov. ό, Lesches, a cyclic poet of Mytilene, authorof the /ίίΛ-ρά Ί/Αάς, Paus. 10, 25, 5, who gives ia gen. Αέσχεως. Αεσχομάχη, ης, η, = λογομαχία, Tiinon. Fr. 4, very dub. ^Αετρενς, έως, ό, Leireus, a son of Pelops, alter whom the foil, city was said to he named, Paus. 6, 22, 8. h^rplvoi, uv, oi, Lctruii, a city in northern Elis, Xen. Hell. 3, 2, 25; in Lye. 54, Αέτρινα : adj. ΑετριναΖος, a, OV,of Letrini, Letrinaean, Paus ; etc. \Αενγαία, ας, ή, «ec Υλη, the Leu- gaean, name of a troop in Alexander's army, Arr. An. 2, 9, 3. Αενγΰ/.έος, έα, έον, (?•,οιγός, λοί- γιος, λνγρός, Lat. lugeo, luctus). — 1. of persons, in sad or sorrt/ plight, wretched, helpless, τττωχός, Od. 16, 273, etc. ; λευγαλ-ίοι έσόμεσθα, Od.2, 61 : so too, /.ενγα/.έως χωρειν, to come ill oti", U. 13, 723.-2. οϊ events, feelings, etc., sad, gloomy, dismal, inournful, esp. λ. θάνατος, a uretched, untimely death, 11. 21, 288, and freq. in Od.; so λ. κη- δεα, άλγεα, Od. 15, 359 ; 20, 203 ; πό- λεμος, δαίς, Π. 13, 97 ; 14, 387 ; λ. φρένες, εττεα, II. 9, 119; 20, 109; Λ. ηΟεα, Hes. Op. 523 : — the word is rare in later poets, as Λ. κόρος, Theogn. 1176, cf. λνγρός, tin.;— in Soph. ap. E. M. (Fr. 904) μνρον λ. is explained by ϋγρυν, or in Phot, by διάβροχον. iAevL, and Αευίς, ό, Levi, Hebr. masc. pr. n., a son of the patriarch Jacob, LXX.; X. T. — 2. otherwise JMatthew, a tax-gatherer, called to be an apostle, N. T. Marc. 2, 14; cf. Matth. 10, 3.— Others in N. T. Hence \Αενίτης, ου, ό. a descendaiit of Levi (1), a Levite, LXX. ; N. T. ; hence 'ΪΑενίΤίκός, ή, όν, of or pertaining to the Levites, Levitical, N. T. Αενκύ, €)v, τά, strictly neut. pi. from 7.ευκός. — I. the menstrua alba ot women, opp. to ερυθρά, Hipp. — II. a thin fine shoe, Alex. Tar. 4. \Αευκύ, τά, ορη, the White moutitains, on the western side of Crete, Strab. p. 475.— II. Leuca, a city of Calabria, Id. p. 281. ίΑενκαδία, ας, ή,=:=Αευκύς, Thuc. 3, 94. ίΑενκύδιος, ου, ό, Levcadius, son of Icarius, brother of Penelope, Strab. p. 452. — II. -ιος, a, ov, of Leucas, Leu- cadian, Hdt. 8, 45. tAfi'/i'ai OT}j7 aL, ai, the white Pillars, a tract in greater Phrj'gia on the Marsyas, Hdt. 5, 118. tAeiKQi, ών, ai, Leucae, a city of Ionia near Smyrna, Strab. p. 646. — 2. a place in Peloponnesus, under con- trol of the Argives, Polyb. 4, 30, 5. — 3. Αενκαί, a place on mount Ida. Aevicuui, or /ιενίίέα, ας, ή, a kind of strong hemp used for cordage or tackling, prob. the Spanish spartum, Moschion ap, Ath. 206 F. ΑενκαΙναι, ών, ai, chestnuts from Αευκϋύ, V. Αεϋκαι 3, Gal. Αενκαίνω, {λεΐ'κός) to make white, ivhiten, /ί,ενκαινον ύδωρ έλΑττισι, Od. 12. 172 ; so, λ, αλά βοβιΌις, λ. βόθια. Eur. Cycl. 17, I. Τ. 1387,-2, to make bright or light, ηώς λενκαίνει όώς, morn brigluens up her light, Id. I. A. 150. — Il.intr. io^roi(;u)Atie,Nic,Al, 170. Αενίίάκανθα, ης, ?;, Ο.ενκύς, άκαν- θα) the white thorn, Tbeoplir. AEYK Αενκύλφίτος, ov, {ληκός, άλψιτα) rich in pearl-barley, Sopat. ap. Ath. 160 B. Αευκάμπνξ, νκος, b, ή, {7^ενκός, ύμ- πυξ) with white head-band, Opp. Αενκύνθεμον, ov, τό, {λευκός, άν θεμον) strictly white flower, from άνθε- μον, like χρνσάνθεμον, name for seve- ral plantsof the camomile tribe, Diosc. Αενκανθής, ες, (/.ευκός, άνθέω) white blossoming, hence white, λ. σώ- ματα, pale, bleached bodies, Pind. N. 9, 55 ; /ιενκανθές κάρα, a snow-white head. Soph. O. T. 742. Hence Αευκανθίζω, to have white blosso?ns, in genl. to be white, Hdt 8, 27 : — also in pass., LXX. Αενκύνία, ας, or λ^ενκάνίη, ης, ή. Ion. ίοτ7.ανκαιία, q. v. ; 7.ευκανί7]νδε, Αρ. Rh. ; -ίηβεν, Opp. ΪΑευκύνία, ας, ή, Lucania, a pro- vince of southern Italy, Strab. p. 252. iAevKUvot, ών, oi, the Lucanians, inhab. of Lucania, Isocr. 168. Αενκανσις, ή, (λευκαίνω) opp. to μέ/^ανσις, a whitening, or a growing white, Arist. Ausc. Phys. 5, I, 5. Αενκαντί/ς, ov, 6, (λευκαίνω) one that makes or paints white. Αενκαντικος, ή, όν, (λευκαίνω) fit for whitening. Adv. -κώς, Sext. Enip. Αεί'κάργΜιος and λευκάργύιος, ov, (λευκός, άργι7.7Μς) of or with white clay, Strab. — II. as subst., ή λ., white clay, PI in. Αευκύς, άδυς, poet. fern, of λευκός for 7.ενκη, πέτρα λ., Eur. Cycl. 106,: hence sq. — II. a plant, Diosc. ^Αευκάς, άδος, ij, πέτρη. Od. 24, 11, in Thuc. 3, 94, Αενκαδία, Leucas, (the lohite rock) a rock on coast of Epirus, Od., the later promontory or peninsula Leucadia on the coast of Acarnania, subsequently separated from the main land, now ISanta Mau- ra, cf. Strab. p. 59, 450. ^Αενκασία, ας, ή, the Leticasia, a river of Messenia, Paus. 4, 33, 3. ^Αευκάσιον, ου, τό, Leucasium, a town of Messenia, Paus. 8, 25, 2. Αευκασμός, ό,=:?ιεύκανσις. Αενκασπις, ΐδος, ό, ή, (7^ευκός, ασπίς) white-shielded, II. 22, 294 : in Trag. the Argives only are 7.ευκά- σπιδες, Aesch. Theb. 90, cf. Soph. Ant. 106, Eur. Phoen. 1099, not be- cause they wore plain shields with- out any device (which were common to all Greece, v. Stanl. Aesch. 1. c), but no doubt because white was the Argive colour (as it is the Austrian). \Αεύκαηπις, ιδος, ή, Leitcaspis, a port in Marmarica, Strab. p. 799. — II. masc. pr. n., Anacr. 5, 3. ίΑευκάτας, a, ό, Leucatas, a prom- ontory on southwest of Leucadia, now Cape Dukato, Strab. p. 452 ; famed as the lover's leap. Id. p. 461. Αενκαν) ής, ές, (7^ενκύς, aΰγή)u^hite- gleaming, of a fish, Antiph. Philoth. 1,20. Αευκΰχάτης, ov, ό. (7.ενκύς, αχά- της) the while agate, Plin. [χύ] Αευκέα, ας, ή, v. 7.ενκαία. ΑευκερΙνέος, Att. -έως, ή, a kind of fig-tree, prob. bearing wMte fruit, Ath. 76. C : as adj., 7.fVK. Ισχάδες, Her- mipp. ibid, Αενκέρνθρος, ov, (λενκός, ερυθρός) whitish red, χροιά, Arist. Physiogn. Αενκερώέιος, ov, b, {λευκός, ερω- διός) the wlute heron, the spoon-bill, Arist. H. A. Αενκη. ης, ί/, the white leprosy, Hdt. I, 138, and Hipp., v. Foes. Oecon. — II, the white poplar, Lat, populus alba, used for chaplets, Ar. ]\ub. 1007, Dem, 313, 24.— HI. a place at Athens 839 ΛΕΤΚ where the taxes were let out to the farmers of the revenue, prob. so call- ed from a poplar in the place, Andoc. 17, 24, of Bockh F. E. 2, 20.— IV. the white spot on the nails. fAft'/c//, ί/ς, τ/, Leiice, an island in the Euxine at the months of the Is- ter, sacred to Achilles, Slrab. p. 125, cf Find. N. 4, 49. — 2. a plain in La- conia, Slrab. p. 303, in Folyb. 5, 19, 8, Αΐϊ'και. Cf. Αεΐ'καΐ- — Π. Λ. ύκτή, ή, {the white shore) a town and roadsteati in Thrace on the Fropontis, Hdt. 7, 25. — 2. the southern point of Euboea, Strah. p. 399.-3. a promontory of Africa, Id. p. 799, subsequently Aao- όίκ( la. — Ul. κώμη, [Wliite-ville) a town of the Nabataei on the Arabian gulf, Strab. p. 780. Αΐΐ'κηπΰτίας or λευχηπάτίας, ov, 0, (.λενκός, ήτταρ) white-livered, i. e. cowardly, A. B. Αενκήπεφης. ov, {λευκός, ήπειρος) with white soil, Geop. Αενκήρετμος, ov, {λευκός, ίρετμός) with white or foaming oars, Άρης, Pseud-Eur. 1. A. 283. Χεί'κήρης, ες, {λευκός, άρω) with white ties οτ fastenings : in genl. white, θρίξ, Aesch. Pers. 1050. \Α(νκίμμη, ης, ή, Leucimme, the southern promontory of the island Corcyra, Thuc. 1, 30, v. 1. — κίμνη. Αεύκΐνος, ίνη, ivov, {λ.ενκη) of white poplar, στέφανος, Arist. Oec. ^Αευκίος, ου, ό, the Rom. name iu- cius, Polyb. 1, 52.5. ^Αευκί-τΓΤ}, ης, ή, Lcucippc, daughter of Oceanus, H. Hom. Cer. 418. — 2. wife of llus, mother of Laomedon. — 3. wife of Euenor in Plato's Atlantis, Criti. 113 C— 4. daughter of Minyas in Orchomenus, Ael. V. H. 3, 42. Αευκιττττίδες, uv, al, daughters of Leucippus, nymphs worshipped at Sparta, κόραι Α., Eur. Hel. 1466, cf. Siebel. Paus. 3, 13, 7 : from ^Αεϋκητττος, ov, 6, Leucippus, son of Periores and Gorgophone, brother of Tyndareus, Apollod. 3, 10, 3.-2. a son of Hercules, Id. 2, 7, 8. — 3. son of Oenomaus in Elis, II. Hom. Ap. 212. — 4. an Elean or Abderite, pupil of Zeno, Diog. L. — Others in Strab. ; etc. From Αεΰκιτίτζος, ov, {λευκός, ίππος) riding a white horse, Ibyc. 27, esp. like λενκόπωλοι, epith. of the Dioscuri, Valck. Phoen. 609, and of men of rank, Bockh Find. P. 4, 117 (207): also λ. uyviai, full of white horses, Find P. 9, 146. Αενκίσκος, ov, 6, {λευκός) a fish, the white mullet, Hices. ap. Ath. 306 E. Αενκίτης, ov, ό, fern. -Ιτις, ιδος,= 'λενκός, Theocr. 5, 147. ΑευκοΐΒάφής, ές {λευκός, βάπτυί) dyed white. Αενκοβραχίων, ov, gen. όνος, (λεν- κός, βραχίων) with white arms or shoul- ders. [I] Αενκόγαιος, ov, λενκόγεως, civ, Strab., or λευκόγειος, ov, Theophr., {λενκός, γαΐα,γη) of οτ with white earth. Αευκογρΰφεο), ύ, {λευκός, γράφω) to paint white, to shade in, like σκία- γραφέω, Arist. Poet. 6, 20. Αενκογρΰφίς, ίόος, ή, a kind of clay for painting white, Plin. Αενκοόέρμΰτος, ov, (λευκός, δέρμα) with a white skin OT fur. Αενκοδίφθερος, ov, (λενκός, διφθέ- ρα) with a white skin. Αευκόδους, δοντος, ό, η, {λευκός, οδούς) white-toothed. Αενκοέρνθρος, ον,=λενκέρνθρης. Αενκοθέα, ας, η, (λενκός, θεά) the white goddess, Leucothea ; under this 840 ΛΕΥΚ name Ino was worshipped as a propi- tious sea-goddess, Od. 5, 334. i Αενκοθέα (βέα)=λενκων ΰρασις, cf. μελανθέα, Flut. 2, 440 F. Αενκόθριξ, τρϊχος, ύ, ή, (λ.ευκός, θρίξ) white-haired, white, πλόκαμοι, Eur. Bacch. 112, κριός, Ar. Αν. 971, ϊπποι, Call. Cer. 120. Αενκοθώραξ, ΰκος, ό, η, {λενκός, θώραξ) with white cuirass, Xen. An. 1, 8, 9. tAefi/fot, ων, ol, the Lend, a people of Belgic Gaul, Strab. p. 193. Αενκό'ίνος, η, ov, made of λευκόίον. m ΑενκόΙον, ov, τό, for λευκόν lov, the white violet, Hipp., v. Foes. Oecon. — II. a bulbous plant (our leucoium is the snoiD-flake), joined with the nar- cissus and lily in A. P. 5, 144, 147 ; cf lov. [Ϊ] ♦ Αευκόκαρπος, ov, (λ.ενκός, καρπός) yielding white fruit, Theophr. Αευκύκανλος, ov, {λευκός, καυλός) white-stalked, Theophr. Αενκοκέράτες, ol, (λευκός, κέρας) white-horned. Lob. Fhryn. 658. Αευκοκέφάλος, ov, (λ^ευκός, κεφά- λι}) white-headed. Αενκόκηρος, ov, made of white wax. ίΑευκοκόμας, δ, Leucocomas, masc. pr. n., Strab. p. 478. Αενκύκομος, ov, {'λευκός, κόμη) white-haired : white-leaved, Plin. Λευκοκράμβη, ης, ή, {λενκός, κράμ- βη) white cabbage, Geop. Αενκοκνμων, ov, gen. όνος, {λευ- κός, κνιια) white with waves, surging, ■ϊΐόνες, tiUr. Or. 993. [tj] Αευκόλΐθος, ov, {λευκός, 7ύθος) of white stone or marble, στήλη, Bockh Inscr. 2. p. 126 : τα λ., white marble, Strab. Αευκολΐνής, ές, made of white βαχ, Bockh Inscr. 1, p. 246: from Αενκόλΐνον, ov, τύ, {λει>κός, λίνον) while flax for ropes and rigging, used esp. by the Phoenicians, Hdt. 7, 25. ^Αενκολλα, ης, ή, Leucolla, a port in the island of Cyprus, Strab. p. 682. \Αεύκολ7.ος, ov, ύ, the Rom. name Lucullus, Flut. Αενκολόφας, ov, ό,=:λευκόλοφος, Eur. Phoen. 119.t-II. as pr. n., in Ar. Eccl. 647, Ran. 1513, the usu. soubri- quet of sq. \Αευκολοφίδης, ου. 6, (prop, patro- nym. from sq.) Lencolophides, an Athe- nian, father of Adimantus, Xen. Hell. I, 4, 21 ; Plat. Protag. 315 A. Αευκόλοφος, ov, {λευκός, λιόφος) while-crested, Ar. Ran. 1016. iAεvκόλoφoς, ov, ό, Leucolophus, an Athenian, Isae. de Menecl. 3. Αενκομαινίς, ίδος, ή, the while μαι- νίς, Polioch. ap. Ath. 313 C. Αενκύμαλλος, ov, {λευκός, μαλλός) with white wool. Αευκομέλάς, aiva, av, (λενκός, μέ- λας) whitish black, black and white. — II. as subst.,= Ai/3ovorof, Genelli in Wolf's Anal. 4, p. 478. Αευκομέτωπος, ov, (λενκός, μέτω- πον) with a tvhite forehead. Αευκομφάλιος, ov, (λενκός, ομφα- λός) with a while navel, of fig-trees with a white stem, Theophr. [a] Αενκόν, ov, TO, the while of an egg, Arist. Gen. An. — 2. the while of the eye. ^Αενκονοενς, έως, ό, a citizen of Leu- cmtoc, a deme of the tribe Leontis in Attica, Dem. ^Afvkov δρος, τό,-=Αενκα όρη, Cal- lim, I-I. Dian. 42. Αενκ('η>οτος, ov, 6, {λενκός, νότος) the south wind which cleared the wea- ther, Lat. albiis JVottts, the usual νό- τος bringing clouds and rain, Hipp. ΛΕΤΚ tAfX'/iov πεδίον, τό, White-Plain, a district in Caria, Paus. 4, 35, 11. \Αενκόν τείχος, τό. While-wall, a quarter of Memphis, containing the residcmce of the queen, Hdt. 3, 91 : Thuc. 1, 104. Αενκοόπωρος, ov. {λενκός. όπώρα) while with autumn fruits, Leon. Tar. 45. Αενκοπύρειος, ov. Ion. -πύρψ)ς, {λενκός, παρειά) fair-cheeked, Mel.' 83. [ά] Αενκοπάρνφος, ov, {λενκός, παρυ- φή) with a white border to one's robe, Plut. Αενκόπεπλος, ov, (λευκός, πέπλιις) white-robed, Corinn. ap. Heph. p. 107 : ημέρα λ., Lat. dies albo noUindus, Hip- pon. Fr. 17. Αενκοπέτάλος, ov, [,λενκός, πέτα- λων) with while leaves Or layers, name of a gem in Plin. ^Αενκοπέτρα, ας, η, Leucopetra, (white-rock) the southern promontory of Bruttium, Strab. p. 259 ; in Thuc. πέτρα της 'Ρηγίνης. Αενκοπέτρα, ας, 7,=sq., Polyb.? Αενκόπετρορ. ov, τό, (?.ενκός, πέ- τρα) α white rock, Polyb. Αενκόπηχνς, ν, gen. εως, {λενκός, πηχνς) white-armed, Eur. Phoen. 1351, Bacch. 1206. Αευκόπλενρος, ov, (?^ενκός, πλευ- ρά) with white sides. Αενκοπληθης, ές, {λευκός, π?.ήβος) filled with while, full of white persons, εκκλησία, Ar. Eccl. 387. Αενκηποίκϊλος, ov, molley-white. Αενκοποιός, όν, (λενκός, ποιέώ) that makes while. Αει>κόπο\'ς, ό, ή, -πουν, τύ, gen. -ποδός, {λευκός, πονς) while-footed: bare-fooled, Βάκχαι, Eur. Cycl. 72, cf. ad. Ar. Lys. 665. Αευκοπρεπής, ές, {λευκός, πρέπω) white -looking, white, v. Dind. Aesch. Theb. 90. Αευκόπρωκτος, ov, {?.ευκός, πρω- κτός) with a white πρωκτός, a play on the words εϊφνπρωκτος and /,ενκη II, conveying a notion of cowardice, Callias Fed. 1, cf μελάμπνγος. Αενκόπτερος, ov, (λενκός, πτερόν) white-U'inged, while, νιφάΓ, Aesch. Pr. 993, ήμερα, Eur. Tro. 848. Αενκοπτέρυξ, νγος, ό, ή, {λενκός, πrέpvξ)—{oτeg.,■prob.\. Ion ap. Schol. Ar. Fac. 835. Αενκύπϋγος, ov, {λευκός, πυγή)=: λενκόπρωκτος, q. v. Αενκόπΐφος, ov, o,finetvhcat, Philo. ΑενκόπνΙφος, ov, (λενκός, πν^φός) pale-red, τριχώματα, Arist. Color. Αενκόπωλος, ov, (λενκός, πώλος) uith white horses, ήμερα, Aesch. Pers. 386, Soph. Aj. 673 : esp. as epith. of the Dio.scuri, like λενκιππος. Find. P. 1, 127. Αενκόπωρος, ον,^=λενκοόπωρος. Αενκόροδον, ov, τό, the while rose. Αενκός, ή, όν, light, bright, brilliant, clear, αίγλη, Od. 6, 45 ; λ. λέβης, II. 23, 368 : hence al.^o of water, bright, λ. νδωρ. Hom. ; λ. γαλήνη, a glassy calm, Od. 10, 94.-2. metaph. clear, plain, disti7irt. of authors, Jac. Phil. Thess. 44 ; while Lycophr. is called aler, the obscvre, by Stat. Sylv. 5, 3, 157. Hence came — II. theusu. sense of colour, white, very freq. in Horn,, but like all Greek names of colours very indefinite, from the pure while of snow (II. 10, 437), to the gr,jy of ώί.<Ί (II. 5, 5(Χί) ; also of gray hair, λ. κάρα, Tyrt. 1. 23, γήρας. Soph. A}. 625 : — often of the human skit», white, fair, 11. 11. 573, Od. 23, 240 ;— in Hom. as a sign of youth and be.iuty, but later white was a mark of fefleuii AETK nacy, like ίσκιατραφημένος, blanched, white, pale, not brotizea by the sun and air, hence pale, wan, iveakly, cowardly. At. Thesm. 191, Eccl. 428, and Xen., ■of. λενκόττρωκτος, λενκόχρως : — λευ- ArGt φρένες in Pind. P. 4, 194 is expl. by the ancients ααίνόμεναι, passion- ate, covetous, ana so Bockh ; Dissen interprets it pale with envy, envious : — proverb., λενκυν είδέναι, to know black from white, Ar. Eq. 1279. — 2. Λ. χρυσός, pale. i. e. alloyed gold, opp. to u -εφθος, Hdt. 1, 50.— 3. of men's limbs, sometimes, vaked, bare, Schaf. Dion. Comp. p. 133, of. λευκόττονς and /.ευκόο) II. — 4. as white in opp. to black is a sign of joy, fair, happy, joyful, gay, hence ?.ενκον ημαρ, Aesch. Pers. 301, Άευκη ήμερα. Soph. Fr. 10, like Lat. Candidas dies, a lucky day, Meineke Menand. p. 107, Catull. 8, 3. — 5. of sound, clear, like λαμπρός, Lat. candidus, Arist. Top. 1, 15, 13, of Suid. in v. : and σομφός II. — Μέ- λας is opp. to λευκός, in all its signfs. — Cf ή λεύκη, το λενκόν, τα λευκά. Adv. -κώς, Philostr. (The root is '^λ,άω, to see, λεΰσσω, λύκη, Lat. luceo, lux, Sanscr. lok, to look or see.) ^Αεϋκος, ου, δ, Leucus, a companion of Ulysses before Troy, II. 4, 491. — 2. a tyrant in Crete, Lye. 1218.— II. a river of Macedonia, Plut. Αευκόσαρκος, ov, {λευκός, σαρξ) with white flesh, Xenocr. Λευκοστεφής, ες, {?.ευκός, στέψω) white-wreathed, of suppliant boughs, Aesch. Supp. 191, 333. Αευκόστικτος, ov, (λευκός, στίζω) flecked with white, όύμαλις, Aesch. Supp. 351 : grizzled, βρίξ, Eur. I. A. 222. Αενκόστολος, ov, {λευκός, στόλη) white-robed, Clem. Al. ^Αευκόαυροι, ων, oi, the Leuco-Syri, or white Syrians, in Pontus, from Cap- padocia, so called to distinguish them from their more swarthy countrymen in Syria, Strab. p. 542, sqq. Αευκόσφΐφος, ov, {λευκός, σφυρόν) xvhite-ancled, in genl. white-footed, Theocr. 17, 32. Αευκοσώμΰτος, ov, {7ι,ευκός, σώμα) with a white body, Antiph. Omph. 1. Αενκότης, ητος ή. (λευκός) white- ness. Plat. Theaet. 156 D, etc. Αευκοτρΐχέω, ώ, to have white hair, Strab. : from ΑευκότρΙχος,ον,=λευκόθριξ,8ίτ3.\}. p. 784. Αενκότροφος, ov, {λευκός, τρέφω) white-growing, μύρτα, Ar. Αν. 1100. Αευκουργέω, ώ, (λευκός, έργον) to make white, Bockh Inscr. 2, p. 502. Αεύκουρος, ov, (λευκός, οίφύ) white- tailed. Αευκοϋφής, ές, (λευκός, υφαίνω) of a white web. [ν] Αενκοφάής, ές,(λενκός, φάος) bright- beaming : bright white, ■ψάμαθος, Eur. L A. i054. Αενκόφαιος, ov, {7.ενκός, φαιός) gray, ash-coloured, Ath. Αευκοφύνής, ές, (λευκός, φαίνομαι) appearing bright or white. Αενκόφβαλμος, ov, white-eyed. Αευκοφλεγμάτία, ας, ή, (7^ενκός, φλέγμα) also 7.ενκον φλέγμα, the be- ginning of the dropsy, or chlorosis, Foes. Oec. Hipp. : from Αενκοφ? εγμΰτίας, ov, ό,=^λενκο- φλεγματώΛης, Hipp. Αευκοφλΐγμΰτέω, ύ, to have the chlo- roeis, Hipp. 194 G ; from Αευκοφλέγμΰτος, ov, (?.ενκ6ς, φλέ- γμα II) suffering from W'hite phlegm, Hipp. 1133 B. Αενκοφ?ι.εγμάτώδης, ες, (λενκόν, AETK φλέγμα, είδος) like or affected with chlorosis, Hipp. 1121 H. Αευκόώ'/οιος, ov, (λευκός, φ?.οιός) with white bark, Posid. ap. Ath. 649 D. Αευκοφορέω, ώ, to wear white gar- ments : from Αευκοφορινόχροος, ov, white-skin- coloured, Philox. ap. Ath. 147 D. λευκοφόρος, ov, (?ιευκός, φέρω) white-robed, Anth. Αεΰκοφρυς, ν, gen. νος, (λευκός, οφρνς) white-browed, Orac. ap. Hdt. 3, 57 : hence ^Αευκόφρυς, υος, ή, Leucophrys, ear- lier name of the island Tenedos, Strab. p. 604. — 2. a city on the Mae- ander near Magnesia, Xen. Hell. 3, 2, 19, with a famous temple of Diana, who was hence called Αευκοφρύνη, Strab. p. 647. Αευκοχίτων, ωνος, ό, ή, {?,ευκός,χι- τών) white-coated, ήττατα, Batr. 37. [t] Αευκοχροέω, ώ, to be λευκόχροος, Hipp, Αευκόχροια, ας, ή, the colour white, Plut. Αενκόχροος, ov, contr. -χρονς, ουν, (λευκός, χρόα) white-coloured. Eur. Phoen. 322. Αευκόχρϋσυς, ov, (λευκός, χρυσός) of a pale gold colojir, Plin. Λευκογρώματος, ov,= sq., Phint. ap. Stob. p. 444, 58. Αενκόχρως, ωτος, ό, ή, (λευκός, χρως) white-skinned, colourless, Alex. Isostas. 1, 18, Theocr. Epigr. 2, 1. Αευκόψΰρος, ov, whitish-gray. Αευκόω, ώ, {7.ευκός) to -whiten, 7.εν- κωθείς κάρα μνρτοις, Pind. I. 4 (3), 117: to paint while, plaster, τοίχος λελενκωμένος. Plat. Legg. 785 A : γραμματεϊονλελ.=λεύκωμα1, Dem. 1132, 8. Mid., 7.ευκοΰσθαι όπλα, to whiten their shields. Xen. Hell. 2. 4, 25, cf 7, 5, 20.— II. λ. πόδα, to bare the foot, Anth. ; cf 7,ευκός II. 3. \Αεϋκτρα, ων, τά, Leucira, a town of Boeotia, famed for the victory of Epaminondas over the Spartans, now still Lefka, Xen. Hell. 6, 4, 4 ; Strab. p. 414. — 2. a city of Laconia on the borders of Messenia,or rather of Mes- senia, to whom it was awarded by Philip as umpire, Paus. 3, 21, 7; in Strab. p. 360, also Αεϋκτρον. — 3. a city of Arcadia at the foot of Mt. Ly- caeus, near Laconia, Thuc. 5, 54 ; Xen. Hell. 6, 5, 24 ; in Paus. 8, 27, 4, Αεϋκτρον. Hence ίΑευκτρικός, τ), όν, of Leuctra, τα Αευκτρικά, the battle of Leuctra, Polyb. 2, 41, 7. ίΑενκτρον, ου, τό, Leuctrum, a town of Achaianear Rhypae, Strab. p. 387: cf also Αεϋκτρα. Αενκώ7.ενος, ov, (7.ευκός. ωλένη) white-armed, epith. of Juno, Horn. Αεύκωμα, ατός, τό, (λευκόω) any thing ivhitened : esp. a tablet covered with gypsum to write public notices on, a list, Lat. album, ίς 7^εύκωμα γράφειν, άναγρ-, Lys. 114, 40, et ap. Dem. 707, 12. — II. the ivhite of an egg, Diosc. — III. a white spot in the eye, caused by a thickening of the cornea, a cataract, Arist. Physiogn. 6, 49, cf γ7.ανκωμα. Hence Αενκωματίζω, to afflict with a cataract. Αενκωματώδης, ες,(λενκωμα, είδος) like or affected with a cataract. Αευκών, ώνος, ό, (λεύκη I) a grove of white popilars. \Αενκων, ωνος, 6, Leucon, son of Athamas and Themisto, Apollod. 1, 9, 2. — 2. a king of Bosporus, Dem. 466, 12. — 3. a poet of the old comedy, Meineke 1, p. 217.— II. a place in Cy- renaica near Barca, Hdt. 4, 100 AEXA ^Αευκώνη, ης, ή, Leucone, fern, pr n., Paus. 8, 44, 7. \Αευκώνης, ου, ό, Leucones, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. ^Αευκωνίδαί, ών,οί,ϋιε descendants of Leucon(2),Leuconidae, Ae\.\ .H. 6, 13. \ Αενκωνίδης, ου, ό, Leuconides, an Athenian, Aeschin. 16, 17. \Αευκώνιον, ου, τό, Leuconium, a city of Chios, Thuc> 8, 24, in Polyaen. Αευκωνία. \Αευκωπεύς, έως, ό, Leiicopeus, son of Porthaon and Eurydice, Apollod. 1, 7, 10. Αευκώπης, ου, b, fern, -ώπις, ιδος, (7.ευκός, ώφ) white to look at. Αευκωσία, ας, ή, Leucosia, one of the Sirens, Lye. 723. — II. an island near Paesturn, named after the Si- ren, Strab. p. 252. Αεύκωσις, εως, ή,(7.ευκόω) a whiten- ing or plastering, also=:X£i;/f(j//a III. Αευρός, ύ, όν, (Λείος) smooth, level, even, λευρώ ένΐ χώρω, Od. 7, 123, Orac. ap. Hdt. 1, 67, Aesch. and Eur. — II. smooth, polished, ξίφος, Pind. N. 7, 39. — III. inetaph. plain, simple, σω- φροσύνη, ap. Hesych. — The word is strictly Ion. Αεύς, καππώτας, (Dor. for λΰας καταπαύτης), a stone for resting, prob. 1. Paus. 3, 22, 1. ΑεΰσΙμος, ov, (λενς, λεύω) stoning, χεΙρ λ., Eur. Or. 863 : but mostly, λ. θύμα, death by stoning, Aesch. Ag. 1118, άλγος, θάνατος, etc., Eur. ; so, λ. δούναι δίκην, Eur. Or. 614: λ. apai, curses that will end in stoning, Aesch. Ag. 1016. Αενσμός, ov, ό, (λεύς, λεύω) a ston- ing, Aesch. Eum. 189. Αεύσσω, by good authors only used in pres. and impf ; the f. λεύσω, aor. ε7ιευσα being very late, if not barba- rous, Reisig. Crit. ad Soph. O. C. 120. To look or gaze upon, see, behold, c. ace, Horn., as II. 1, 120, and freq. in Trag. — 2. absol. to look, λ. έπϊ πόν- του, ές γαϊαν, II. 5, 771, Od. 9, 166 . εις ύδωρ, εις χέρας. Soph. Phil. 716, Eur. Phoen. 596 : ό μη 7ιεύσσων, like ό μη βλέπων, he that lives no more, Soph. Tr. 829 ; so, ει λεύσσει φάος. Id. Phoen. 1084, cf. Tro. 269 :— c. ace. cognato, 7.. δέργμα, Aesch. Pers. 81. — The word is only poet. (On the root V. sub λευκός.) Αενστήρ, ήρος, 6, (λεύς, λεύω) one who stones, a sloner, Eur. Tro. 1039 • and so of a bloody tyrant, as Schvveigh. interprets Hdt. 5,67, after Hesych., cf. Ael. N. A. 5, 15, where howeyer Suid. takes it pass, worthy to he stoned, a scoundrel : — as adj., 7.ενστηρ μόρος, death by stoning, Aesch. Theb. 199. Αευστός, ή, όν, (λεύω) .stoned, to he stoned. Αευστός, ή, όν, (λενσσω) seen, visible. ^Αεύσων, ωνος, ό, Leuson (see-well), a dog's name, Xen. Cyn. 7, 5. ^Αευταρνία, ας, ή, Leutarnia. a city of Campania, Lye. 978, in Strab. Λευ- τερνία, the coast so called, from Αεν- τέρνίοι, the giants in Phlegra driven out by Hercules, p. 281. ^Αεντνχίδης, ό, Ion. for Αεωτυχίόης. Αενχειμονέω. ώ, to be clad in white, Plat. Rep. 617 C : from Αενχείμων, ovoc. p. ή, (λευκός, είμα) clad in white, Phint. ap. Stob. p. 444, 53. Αευχηπατίας, ov, 0,= λευκηπατίας. Αεύω, (7.εύς) to stone, Thuc. 5, 60; λ. πέτροις, Eur. El. 328, 7,ενσθήναι πέτροις. Soph. Ο. C. 435. ίΑέχαιον, ου, τό, Lechaeum. one of the harbours of Corinth, on the Co- rinthian gulf, Xen. Ages. 2. 17 : hence 841 ΛΕΩΚ ^Αρχαίος, α, ον, of Lechaeum, Le- chaeaii ; ύ Λ., as appell. of IS'eptune, Call. Del. 271. ΛιχαΙος, αία, alov, {Ιεγος) belong- ing Ιο, fit for a couch, A|). iih. 1, 1182. — II. a bed, in bed. A. τέκνα, nesllingx, young birds, Aesch. Theb. 292, c. conj. Lachmanni. Αεχεποί)!, 7jC, ή,{λεχος, noia)gToii7'/λατα. \Αέχης, ό, Leches, son of Neptune and Pirene, Pans. 2, 2, 3. Αέχος, εος, τό, {'λέγω I) a couch, bed, Hom., etc. ; freq. in plur. esp. for a bedstead. — 2. a kind of state-bed on which a corpse was laid out and borne, oft. m Hom. — II. the marriage- bed, Hom. : hence love, the pleasures of love, which sense in Hom. and Hes. is esp. discernible in euphem- isms, λέχος τΓορσύνειν, άντιάν, είςα- ναβαίνειν : in same signf 7ίέχος and εννή are joined, Od. 3, 403. — 2. a mar- riage, Trag. : also a spouse, Eur. El. 936 ; and so in plur., lb. 481, v. Seidl. Dochm. p. 24, cf. λέκτρον. Αέχοςδε, adv., to bed, II. 3, 4 17, Od. 23, 294. Αέχβίος. ία, lov, slanting, slanttrise, crosswise, Lat. obliquus, usu. with a verb, λ. οκλύ^ειν. Soph. Ο. C. 195, cf. Eur. Hec. 1026, Med. 1168: from Αέχρΐς, adv. slantwise, crosswise, Lat. oblique, Ap. llh. ; cf λιαριφίς. (Prob. referable to 71γω 1 : hence come λέχρίος, λικρίφίς λίκροί, Lat. liquus, liquis, obliquus, oblicus.) Αεχώ. ooc contr. οϋς, η, {λέχος) a woman in chdd-bcd, Eur. El. 652, 654, 1108, Ar. Eccl. 530. Αεχωίάς, ύδος, ή,= λεχώ, Nonn. Λίγώ /of, ΟΙ', (λεγώ) of or belonging to ch'ild-bed, λοετρύ. Αρ. Rh. 2, 1014: δώρα ?.εχ; presents made at the birth, Anth. Αεχωίς, ΐδος, 7ΐ,=:λεχώ, Callim. Dian. 127. ^Αεψιενς, έως, and Αε\1>ιος, ov, ό, appell. of Apollo, Lye. 1454. 1207. fAiw-, names thus commencing are Ionic and Attic forms for Aao- from 2.εώς, λαός, people. Αεώβατος, ov, {λεώς, βαίνω) trodden by the people : ή λ., sub. Ηδός, a highway \Αεωβώτ7ΐς, ό, Ιοη.=Ααί3ώτας, Hdt. 1, 65. ^Αεωγόρας. ου, ή, Leoguras, father of the orator Andocides, Thuc. 1, 51. — 2. another Athenian, Ar. Nub. 109. ΐΑεώ}ορος, ου, ό, LeogOrus, a king of the Samians, Paus. 7, 4, 2. ^Αεωδύμας, αντος, ό, Leodamas, of Acharnae, an Athenian orator, Dein. 501, 23. — 2. an Athenian naval cona- mander. Id. 249, 14, Αεώδης, ες, {λεώς, είδος) popular, commmi. ^Αεώδοϋος, ου, ό, Leodocus, son of Bias and Pero, an Argonaut, Ap. Rh. 1, 119. \Αεωκήδης, ους, 6, LeocSdes, sonodhe tyrant Phidon in Argos, Hdt. 0, 127. tAfiJ/cop«i. ων, αϊ, {Αέως. ΐίόραι) daughters of Leos, who devoted them- selves for the safety of their country, Dem, 1398, 5 : they were three in number, Phasithea, Theope, and Eu- bule, Suid. Θ42 ΛΕΩ2 Αεωκόριον, ov, τό, the temple of the daughters of Leos, in the inner Cera- micus, Thuc. 1, 20. Αεωκόρ7ΐτυς, ov, {?.εώς, κορέω) driv- en out with the ivhole people, v. έκκο- ρέω ; cf ?.εώ/ιεβρος. ^Αεωκράτ7]ς. ονς. δ, Leocrates, a gen- eral of the Athenians, son of Stroe- bus, Thuc. 1, IDJ. — 2. son-in-law of the Thriasian Polyeuctus, Dcm. 1028, 20. ] Χεώκριτος, ου, ό, Leocrilus, son of Poiydamas, Paus. 10, 27, 1. — 2. an Athenian, son of Protarchus, Id. 1, 26, 2. ^Αεωκνδης, ους, ό, .Leocydes, a com- manderof Alegalopolis, Paus. 10,27, 1. Αεωλΐθρία, ας, η, utter ruin : IVom Αεώ/^εβρος, ov, {λεώς, όλεθρος) de- stroyed or ruined together with the whole people, utterly ruiiied, cf. adv. λέως. Αεω'λογέω, ω, {λεώς, λέγω) to collect people. Nake Choeril. p. 229. AE'i2N, οντος, ό, Ep. dat. pi. λεί- ουσι. 11. 5, 782, etc., Lat. LEO, a lion, Hom., etc., cf ?ΰς : metaph. of Diana, Ζευς σε λέοντα γυναιξί Οήκε, Jupiter made thee α lion toward wo- men (because she was supposed to cause their sudden death), 11. 21, 483 ; also of brave men, Ar. Pac. 1189, etc. — 2.τ=λεοντή, a lion's shin, Luc. ; cf άλώτν/^ξ. — II. a kind of crab, Di- phil. Siphn. ap. Ath. 106 C— III. a large fish, one of the κήτη. — IV. λέ- οντες were men dedicated to the ser- vice of Mithras, v. vaiva HI. (Ace. to Lucas, Quaest. Lexilog. ^ 6, from λάω to see, as δράκων from δέρκομαι, δρακεΐν.) \Αέων, οντος, ό, Leon, son of Lyca- on in Arcadia, ApoUod. 3, 8, 1. — 2. son of Enrycratidas, king of Sparta (14th Agid), Hdt. 1, 65.-3. a Spar- tan, founder of Heraclea, Thuc. 3, 92. — 4. another Spartan, Id. 5, 44. — 5. a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. — 6. a general of the Athenians, of Salamis, Thuc. 8, 23. — 7. another Athenian, Id. 5, 19; Xen.; etc. — Others in Paus. ; etc. — II. a town of Sicily on the sea near Syracuse, Thuc. 6, 97. ^Αεωνίδας, a and ου, 6, Ion. Αεωνί- δΐ]ς, Leomdas, the celebrated king of Sparta, who resisted Xerxes and fell so nobly at Thermopylae, Hdt. 7, 204. — Others in Ath. ; etc. ^Αεώννμος, ov, ύ, Leonymus, a Cro- toniat, Paus. 3, 19, 11. Αεω'!ΐάτ7]τος, ov, {λεώς, πατέω) trodden by the people, or (from adv. λέως) crushed in pieces, y. 1. in Soph. Ant. 1275, defended by Herm. Αεωπέτρα or λειοπέτρα, ας, ή, for λεία πέτρα, Diod. Αεωπετρία, ας, 7/,=foreg., LXX. ^\.εωπρέττης, ους, ό, Leoprepes, father of the poet Simonides of Ceos, Hdt. 7, 228.-2. a Spartan, Id. 6, 85. Αεωργός, όν, (adv. λέως, *έργω) one ivho will do any tiling at all, auda- cious, Xen. Mem. 1, 3, 9; h λ., a knape, villain, Aesch. Pr. 5; {ργα λ.. Archil. 17 ;— Herm. Soph. Ant. 1201 compares βρ,δωνργος, cf. λεωπύτη- τος, λίτοϊφγος. The interpret, of those who derive it from λεώς, people, seems very forced. Αεώς, ώ, 6, Att. for λαός, people. Soph., etc., also in Hdt. 2, 129:— also in plur.. Soph. Aj. 1100 ; and so, ύ.κονετε λεώ, hear Ο people, — the usu- al beginning of Athen. proclamations, like our Ο yes ! yes ! Ar. Pac. 551, Av. 448, cf Bentl. Phal. p. 203. Αέως, adv.. Ion. for λίαν, entirely, wholly, at all, Archil. 104. (The old ΛΗΖΟ Oramm. explain it as shortd. for τε• λέως. Αρ. Dysc. de Pronom. p. 334: but Herm. Soph. Ant. 1201, j)erh. better, takes it as an adv. Irom λείος, smoothly. Germ, glatt weg much like the vulgarism slick aivay,c{. λεωργός.) i Αέως, ω, ό, Leos, an Athenian hero, who in time of a pestilence ofl'ered his three daughters for the welfare of the state. Paus. 1, 5, 2 ; Pint. Thes. 13 ; from hun the tribe Αεοντίς was named : cf Αεωκόραι. '\Αεωσθέν7]ς, ονς. ό, Leosthenes, a general of the Athenians in the La- mian war, Luc. Dem. Enc. 14. i Αεώστρατος, ov, ό, Lcostn'itus. an Athenian, archon Ol. 27, 1, Dion. 11. 3, 1.— 2. an Eleusinian. Dem. 1U83, 8. Αεωσφέτερος, ov, {λεώς, σφέτερος) only in Hdt. 9, 33, λεωσφέτερον έποι• ήσαντο Ύισαμενύν, they made him o?ie of theynstlves, their fellow-citizen : the emendat. λεώ σφ. is needless. ^Αεωτροφίδτις, ov, b, Leotrophides, an Athenian, a lyric poet, Ar. Av. 1400. ^Αεωτυχίδης, ου, ό. Dor. -χίδας, Leotychidas, son of Ariston. king of Sparta (17lh Eiirypontid), Thuc. 1, 89. — 2. son of king Agis, Xen. Age- sil. 1, 5. Αεωφόρος, ov, {?^εώς, φέρω) bearing people, Anacr. 142 ; al μάλιστα λ. ττυλαι, the gates of greatest thorough- fare, Hdt. 1, 187; ή λ., sub. οδός, a thoroughfare, Plat. Legg. 763 C ίΑεωφρων, όνος, ό, Leophron, a vic- tor at Olympia, Ath. 3 E. ^Αεωχάρ//ς, ονς. ό, LrochCires, an Athenian against whom Dem. spoke, V. p. 1080 sqq. — 2. a statuary, Paus. 1,3,4. Αήβολος, ov, {?ιύς, βά?ίλω) pelted with stones, stoned. Αηγηί, ών, al, the Legae, a people of Scythia, Stiab. p. 503. AHTSi. f -ξω, to LA Y, i. e. to al- lay, still, appease, stay, like παύω, esp. 'λ7/γειν μένος, to stay one's anger, 11. 13, 424 : c. gen. λ.ίρ/ειν χείρας φόνοιο, to stay one's hands/rom mur- der, Od. 22, 03. — II. more freq. intr., to leave off, cease, stop, end, έν σοΙ μεν λ/'/ξω σεο δ' ΰρξομαι, 11. 9, 97, cf. Hes. Th. 48: also λί'/γ. ες τι, to end VI.., Hdt. 4, 39 : freq. c. gen., ίο stop or cease from a thing, χό'λοιο, φόνοιο, έριδος, άπατων, πόνον, χοροϋ, Hom. ; λ. άοιδ?/ς, Hes. Th. 48, Λvhich Hom. expresses by the part, λί/ξειεν ίΐείόων, II. 9, 191, Od. 8, 87; cf. παύομαι: both constructions are freq. in Att. (It was orig. the same as λέγω in signf I., to lay.) tA7/(5a, ας, η, Ep. Αζ/ίϊ//, Leda, daughter of Thestiiis, wife of Tyn- dareus, mother of Helen, Clytaem- nestra, and the Dioscuri, Od. 11, 298 ; Apollod. 3, 10. Αί/δάνον, ov, TO, or λάδανον, q. v., the gum of the /ιτ/δον. Ατηδάριον, ov, το, dim. of λ^ιδος, Ar. Av. 715 [(/,]. Αίιδιον or λτ/δίον, ov, τό, dim. ot λΐιδ'ος, Philostr. Αΐιδον, ov, TO, an oriental shrub, on the leaves of which the gum λήδα- vov or λέιδανον is found, Cistus Ore ticus, as Theocr.21, 10; v. sub δέλεαρ, in plur. Diosc. Ακίδος, εος, τό. (ace. to Damm from λεϊης) a thin, light cloth, a light .'iummer dress, Alcman : we also find λ//δος, λι)διον, etc., without an t subscr. ; but /»7(5of is better by rea- son of the deriv'., and the collat. forms λ.αΐδος, λτμδιον, ληϊδάριον. Α^ζομαι, v. ληίζομαί. ΛΗΙΛ iAtjOalov, ου, τά, πεδίον, the Lethae- αη plain, near Lebadea in Boeotia, Theogn. 1216. Αηΰαως or /.?ιθαΐος, αία, αΐον, {?.ήΰ!/) of, belonging to forgelfubiess, oblivious. Call. Del. 234.-11. of or from Lethe, Lethean, άκατος, Anth. ; but V. λήθη II. ίΑτιθαϊος, ου, b, the Lethaeus, a river of Crete near Gortyna, Strab. p. 478. — 2. a tributary of the Maeander flow- ing by Magnesia, Anacr. 1, 4. — 3. a river of Thessaly, Strab. p. 647. Αηθάνεμος, ov, v. λαθάνεμος. [a] Ληθάνω, {λήθη) to make one forget a thing, τινά τίνος, Od. 7, 21 ; cf. ?.ανθάνω III. Ατ/θαργέω, ω, to forget : v. sq. Αιιθαργία, ας, ή, {/.//θαργος Π.) drowsiness, lethargy. Hence Αηθαργίζω, to be drowsy or lethar- gic. — II. transit, to make forgotten, Bockh Schol. Find. N. 6, 30. Pass. to be forgotten. Αηθαργικός, ή, όν, drowsy, Anth. : from Αήθαργος, ov, {?^ήθη) forgetting, c. gen., Mel. 55: absoi. /or^ei/'u/, lethar- gic: later word for έττΰτ/σμών, Phryn. 416. — 11. as subst., 6 ?.ήβαρ-}ος, lethar- gy, Hipp., V. Foes. Oecon. — Also written λαίθαργος. Αηθΐδάνός, ή, όν, causing forgetful- ness, like έττίληθος, Luc. Ατ/θεδών, όνος, ή, poet, for 7.ήθη, Anth. Αήθη, ης, ή. Dor. 7.άθα, (//ήθος, ?.7J- θομαι) α forgetting, forgetfulness, Lat. oblivio, II. 2, 33, personilied in Hes. Th. 227 : λήβην τινός ττοιεϊσθαι, to make a thing forgotten, Hdt. 1, 127 ; εις λήθην εμβάλλειν τινά, Aeschin. 83, 21 ; λήβην έμττοιεϊν, Isocr. 2 D ; ?.7/θη λαμβάνει, έχει τινά, Thuc. 2, 49, Dem. 320, 5 : etc.— II. Lethe, the river of oblivion in the lower world, called by the old writers ό της 7:ήθης ποταμός, Casaub. Strab. p. 153. Αηθήμων, ov, gen. ονος,^λτ'/θαρ- Αηθίκός, η, όν, forgetful. — II. act. causing forgetfulness. Αήθιος, ov, = ληθικός. — II. = /.α- θραΐος, secret. Αηθομέριμνος, ov, {?.ήθομαι, μέριμ- να) laying all cares asleep, ννξ, Orpn. Αήθος, TO, Dor. λάθος, {λήθομαι)=^ λ,ήθη, Theocr. 23, 24. ^ Αήθος, ov, ό, Lethus, son of Teu- tamus, a king of the Pelasgi in La- rissa, II. 2, 843. Αηθοσύνη, ης, η,=^?.ήθη. Αηθύτης, ητος, ή,=^λήθη. ΛΗ'θί2, mid. λ?/θομαι, collat. form of 7.ανθάνο), λανϋάνομαι, freq. in Horn, and Hes., but rare in Att. wri- ters, though found in Aesch. Ag, 39 ; and so two or three tunes in Soph.: for the fut. ?ιήσω, etc., v. sub λαν- θάνω. Αηθώόης, ες, {λήθη. είδος) forgetful. ^Αήθων, ωνος, ό, Lethon, a river of Africa, Ath. 71 B. Αηϊάνειρα, ας, ή, {ληίς, ΰνήρ) ma- king menherprey, epith. of Venus. [«] ΑηΙάς, άδος, pecul. poet, fern, of /.ηΐδιος, taken prisotur, captive, II. 20, 193. [Γ] Αηϊ3ότειρα, ας, ή, corn-consuming, crop-destroying, σϋς, Od. 18, 29 : fern. from Ληϊβοτήρ, ηρος, 6, and ληΐβοτης, ov, b, {λή'ίσν, βόσκω) consuming or de- stroying crops. [Γ] Αηίδάριον, ου, τό, poet, for λτ/ίά- piov. Αηΐδιον, ov, τό, poet, for 7.y6iov, dim. of λ^δος, τό. ΛΗΚΥ Αηΐδιος, ία, ιον, {?<.ηΐς) taken as booty, captive, Anth. Αί/ίζομαι, ί. -ίσομαι : Att. aor. ε7,ψ σάμην, Eur. Tro. 666, dep. mid. {7.ηίς) to seize as booty, to carry off as prey, either men or things, 11. lb, 28, Od. 1, 398, Hdt., etc. ; λ. εκ δομών, Eur. 1. c. : hence m genl. to get by force, gain, get, ties. Op. 320, 700, Snnon. 224. — II. to plunder, ravage, spoil a country, Hdt. 4, 112, Thuc. 1, 5, etc. — The act. 7.ηίζω occurs in Thuc. 4, 41, with the niid. as a v. 1., but Eur. has the pf λέλ^ισμαι several times in pass, signf , to he carried off, as Hel. 475, Med. 256, Tro. 373. Αηΐη, ης, ή. Ion. for λεία, freq. in Hdt. Αηϊνόμος, ov, (7JjWv, νέμω) dwell- ing in the country, Anth. ΛΗΊΌΛ', ov, TO, a crop, the crop standing on the land, II , Hes. Sc. 288, Hdt., etc. : in later poets also land ivith Its crop, a field, Theocr. 10, 42, in Dor. form 7.aiov. [i] Αηίς, ίόος, ή, Ion. and Ep. for 7.εία, booty, spoil, usu. of cattle, Horn., v. esp. 11. 11,676: — hence — 2. without any notion of plunder, a herd or flock, cattle, stock, Hes. Th. 444, aiid so more freq. in Theocr., cf Jac. A. P. p. 330—3. in Aesch. Theb. 331,= αίχμα7.ωσία,ίοτ αΊχμά7.ωτοι, v. Dind. ad 1. [Ϊ] tA7/if, ίδος, ή. Lets, daughter of Orus, Paus. 2, 30, 5. Αηίστήρ, ηρος, b, {7.ηιζομαι)=ΑΧΧ. Λ7/σ7//ρ, Od. 3, 73, etc. Αηϊστης, ού, o,= Att. 7.ηστής, Η. Ηοιη. 6, 7, Hdt. 6, 17. Αηϊστια, ας, η,=7.τιστεία. Ατβστός-, ή, όν, {'/.ηιζομαι) carried off as booty, to be so carried off, to be seized by jorce, 11. 9, 406 ; also in Ep. form /.είστύς, lb. 408. Αηϊστνς, νος, η, α making of booty, plundering, Hdt. 5, 6. Αηίστωρ, ορός, ό,= ληΙστήρ. Αηΐτις, ιδος, ή, (ληίς) she who makes or dispenses booty, epith. of Minerva, II. 10, 400: elsewh. ΰγελείη. — II. pass.=/.7/«'. 1, 87, Aesch. Theb. 448 ; or— 2. bad, as in- solence, pride, arrogance, Soph. O. C. 877, 960. — Poet, word, but also in Ion. prose, as Hdt. 5, 72, etc. in good sense. Αημαλέος, έα, έον, (λήμη) bleared, of the eyes, Lat. lippus, Luc. Αημάτίας, ov, b, Ο.ημα) spirited, resolute, v. sq. Αημάτιύω, ώ, {λήμα) to be spirited, resolute, Ar. Ran. 494, with v. 1. 7.η• ματιάς. Αημΰτόω, ώ, {/.ήμα) to fill with courage. Αημάω, ω, (7.ήμη) to be bleared, of the eyes, Hipp. 101 G: to be blear-eyed or purblind, /.. τάς φρένας, Ar. Plut. 581 : λημάν κο7.οκννταις, to have one's eyes running pump- kins (like Shakspere's ' high-gravel- blind'), Ar. Nub. 327, Luc. Timo 2 : V. also χύτρα I., 3, cf γ7Μμάω. Αήμη, ης, ή, also γλήμη and γλύμη, Lat. grainia, a humour that gathers in the corners of the eye, gum, rheum, Hipp. 37, 19 ; hence, ai /.ήμαι, sore eyes, Ar. Lys. 301, ubi v. Schol. :— metaph., 7-ήμαι Κρονικαί, old prejudices that dim the mind's eye, Ar. Plut. 581. Αήμμα, ατός, τό, Ο^μβάνω, εΌ.ημ- μαι) anything taken or received, as in• come, revenue, etc., Antiph. Sapph. 1, 9, /^/y,ua και άνά/.ωμα, receipts and payments, Lys. 905, 1, Plat. Legg, 920 C : in genl, gain, profit, Lat. lu- crum. Soph. Ant. 313, a'nd freq. in Dem., oft. in plur. : παντός ήττων 7^.τjμμaτoς,^m^ih\e to resist any tempta tion of gain, Dem. 450, 9 ; 7:ήμματα λαβείν, 7ιημμύτων μετέχειν. Id, — II. in logic, nil assumption or premise ta ken for granted, Cicero's sumptio, 7.ήμ μα τιθέναι, Arist, Org, — III. a title sujnmary of contents, Lat, ifmwia, Mar tial, 14, 2 : — also the contents, matter Dion. H. Hence 843 ΛΗΝΟ Αημμΰτικός, ή, ύν, quick at seizitig opportunity, Hipp. Αημ/ιύτιον, ου, τό, dim. from λ;}/ί- μα. [ά] Αημματισμός, ον, δ, {7.ημμα) ac- quisition, gain, as if from Άημματίζω. ^Κημνιάς, ύδος, ij, pecui. leiii. to sq., Find. υ. 4, 32, in Dor. form Α/ηινιος, ία, lov, Lemnian, ol Αήμ- νίοι,Ι the Lemnians, Aesch. Philoct. Fr. 229 : τα Αήμνια εμγα, the Lemnian deeds (of wickedness), the murder of the men by the Lemnian women, Hdt. 6, 138 ; v. also sub Αί/μνος. Αημνίσκος, ον, ό, {/.ηνος) α woollen ■fillet, band, or bandage, Lat. taenia, in- fula, Polyb., Pluc. etc. ^Αημί'ύϋεν, adv.,/rom Lcmnos, Find. P. 1, 100, in Dor. form : from Αήμνος, ον, ή. Dor. Αάμνος, Lem- nos, an island in the Aegean sea, now Stalimene, sacred to Vulcan, on ac- count of its volcanic fires, Hom. : hence Ar/uviov ττϋβ became prover- bial. Soph. Phil. 800, Ar. Lys. 299. On the Αημνια κακά, another proverb from the wickedness of certain Lem- nian women, see Interpp. Aesch. Cho. 631 : cf; Αήμνιος. Ατιιιώδτις, ες, {λήμη, είδος) full of rheum or like it. At/v, inf. of λώ. Αήναι, al, or oxyt. Αηναί, Jac. A. P. p. 875, {ληνός) BacchaTuxls, Strab. Aijvaia, τα, v. sub Αηναϊος. Αιμ'αίζω, {Αηναιά) to keep the feast of Bacchus, Pint. Αηνάίκός, ή, όν, {Af/vaia) belonging to, played or sung at the Αήναια, Po- sidipp. ap. Ath. 414 E, and Plut. A/jvaiov, ov, TO, v. sub. sq. Αηναΐος, αία, alov, {ληνός) belong- ing to the wine-press: esp. — 1. Αη- ναΐος, epith. of Bacchus as god of the wine-press. — 2. Αήναια, ων, τύ, sub. Ιερά, the Lenaea, an Athenian festival held in the month Atjvaiuv (i. e. Ga- melion) in honour of Bacchus, at which there were dramatic contests, esp. of the comic poets, Ar. Ach. ] 155 : they differed both from the Anthesteria, and the lesser or rural Dionysia, v. sub Αιονύσια, and cf infr. — 3. Arjvaiov, ov, τό, the Lcnaeum, or place at Athens where the Lenaea were held, not far from the Limnae (cf. Αίμναι), or a part of the same : hence ό έτι Αηναίω αγών, the Lenae- an dramatic contest, opp. to τά κατ' άστυ, Ar. Ach. 504, cf. Plat. Prot. 327 D, Dem. 517, 26. Αι/νάίτης, ου, ό,=Αηναϊκός, Ar. Eq. 547. i Αηναιτόκνστος, ov, i), Lenaetocys- tus, name of a courtesan, Ath. 583 E. Αηναιών, ώνος. ό. Ion. name of the Att. month ναμΐ]'λιών, in which the Athen. Lenaea were held (v. sub Δ<- οννσια), the latter part of Jan. and former of Feb., Hes. Op. 502: the fifth month with the Asiat. Greeks, the seventh of the Att. year. Αηνεών, ώνος, ό, the place of the λη- νός, Geop. Αηνίς, ίδος, η, a Bacchante. Αηνο-ϋίτεω, ώ, to tread the wine- press : from Αηνοβάτης, ου, ό, {ληνός, βαίνω) one who treads the wine-vat. [a] ΑΗΧΟ'Σ, οϋ, ή, also ό, Dor. λα- νός, like the Lat. lacus and alveus, any thing s)iapt:d like a tub, trough, or chest, esp. — \.a wine-press, xvine-vat in which the grapes are pressed, Theocr. 7, 25 ; 25, 28 : hence also the vintage. — 2. α trough, esp. for watering cattle, α wa- tering-place for them, H. Horn. Merc. 844 ΛΗΡΩ 104. — 3. α kneading-trough, Menand. p. 46. — 4. the socket into which the mast fitted, elsewh. ίστοπέδη, Ath. 474 F. — 5. a coffin, Pherecr. Agr. 11, cf. Bentl. Corresp. p. 287. Αϊ/νος, εος, τό, Dor. ?.άνος, Lat. lana, wool, Aesch. Eum. 44: in plur. like t'pia, any thing woollen, Ap. Rh. Ληξιαρχικός, ή, όν, belonging to the ληξίαρχος : τό ληξιαρχικον γράμμα- τείον, the register of each Athen. deme, in which the names of its mem- bers were inscribed on their coming of age, and of which the δήμαρχος had charge, Isae. 66, 14, Dem. 1091, 9, etc., cf Schomann Comit. Ath. p. 379 : from Αηξίαρχος, ov, b, the officer at Athens who entered young citizens on the list of their deme when they came of age. Αηξιπνρετος, ov, {λήξις, A^yw, πνρετύς) allaying fever ; also ληξοπν- ρετος. Gal., cf. Lob. Phryn. 771. [i] Αήξις, εως, ή, {λαγχύνω, λήξομαι) α drawing of lots, lot : appointment by lot, aportion so obtained. Plat. Criti. 109 C, 113 B, Call. Jov. 80.— II. as law- term, λ. δίκης or λ. alone, α written complaint lodged ivith the Archoti, as the first step in private actions, nearly^ έγκλημα. Plat. Rep. 425 D, etc., cf ?.αγχύνειν I. 4 : but — 2. ?.ήξις τον κΑηρον, was an apjAicalion to the ar- chon to be put in legal possession of one's property, Isae. 38, 8, cf. Att. Process, p. 462, 594, sqq. Αήξις, εως, ή, {λήγω) a cessation, end, Aesch. Eum. 505. ^Αηξό3ιοι, ων, ol, or Αηξούϊοι, the Lexovii, a Gallic tribe, Strab. p. 189. Αηός, ό, rarer Ion. form for λαός, which however occurs in Hdt. 5, 42. \ Αηττόντίοι, ων, οΊ, the Lepontii, an Alpine tribe in Southern Rhaetia, Strab. p. 204. Αηπτέον, verb. adj. from λαμβάνω, one 7nust take hold, Ar. Eq. 603 : one must accept, undertake, must assume in arguing, etc., Plat. Αήπτης, ov, 6, {λαμβάνω, λήφομαι) one who accepts : hence Αηπτικός, ή, όν, disposed to take or accept, Arist. Eth. N. Αητττός, ή, όν, {λαμβάνω, λ?/ιΙιομαι) taken, to be taken, esp. by the mind, comprehensible. Plat. Rep. 529 D. — II. —έπίληπτος, Arist. Probl. Αηραίνω,= ληρέω, Plut. Αηρέω, {λήρος) to be foolish or silly, speak or act foolishly, Soph. Tr. 435, freq. in Ar. and Plat. ; λήρον ληρείΐ', Ar. Plut. 517 : on ληρείς έχων, v. εχω IV. 8, and cf. σννθιασωτής. Hence Αήρημα, ατός, τό, silly discourse or conduct. Plat. Gorg. 486 C. Αήρ7]σις, ή, a speaking foolishly, λ. τον γΐ]ραος, dotage, Aretae. \Αήρισσα, ή, Ιοη.= Αάρίσσα. Αηρολόγος, ον, (λ//ροζ•, λέγω) talk- ing nonsense. ΑΗΤΟΣ, ον, ό, idle talk, trifling, nonsense, Ibyc. 42, and freq. in Ar., esp. in the sense of humbug, trumpery, as λ. τραγικός, Ran. 1005, cf λ7ΐρέω : also in plur., like Lat. nugne, 'λήροι λεπτότατοι, of sophists. Id. Nub. 359, cf. Plut. 589 ; so in Plat., λήροι και παιδιαί, λήροι και φ?,ναρίαι, cf Dem. 36, 18 : as an exclamation, ?a/por, humbug ! Ar. Plut. 23. — II. a trifling talker, frivolous ?nan, Lat. nvgntor. — III. ?ι.?ιρός,α trifling gold ornament worn by women, Lat. leria, Atith. 6, 292. Αηρωδέω, ω, to talk frivolously, Lat. nugari : from Αηρώδης, ες, {λήρος, είδος) talka- ΛΗΤΟ tive, frivolous, silly. Plat. Theaet. 174 D. Adv. -δώς, Hipp. Hence Αηρωδία, ας, ή, frivolous talk, non- sense. ίΑήρων, ωνος, ή, Lero, an island on the coast of Gallia Narbonensis, Strab. p. 185. Αησίμβροτος, ov, {λήθω, βροτός) taking 7nen unawares, a client, thief, H. Hom. Merc. 339. Αήσις, ή, {λ7/θω)=?ιήστις, Critias 2, 12. Αήσις, ή, (*λύω, to wish, λώ) will, choice. Αησμοσύνη. ης, ή, =λήθη,forgetf ill- ness, κακών, Hes. Th. 55 : from Αήσμων, ov, gen. όνος, {λήθω) Jot getting, unmindful. ^Αήσσα, ης, ή, Lessa, a town near Epidaurus, Paus. 2, 25, 10. ^ Α7ΐστάδαι, ών, ol, Lestadae, a town in the island Naxus, Arist. ap. Ath. 348 B. Α7)στάρχης, ov, 6, (?ι7)στής, άρχω) a captain of robbers. Pint. Crass. 22. Αήσταρχος, ov, o,= foreg.,Polyaen. A7Jστεia, ας, ή, {ληστεύω) a robbers life or vocation, robbery, piracy, Lat. latrocinium, Thuc. 1, 5, Xen., etc. Αήστειρα, pecul. fem. from λ7Jστής, λ. νανς, Ael. Ατιστενω, {λτ^στής} to be a robber or pirate : c. ace. to despoil, plunder, sack, Thuc. 1, 4, etc. : to carry on a pirati- cal war, Lat latrocinari, Dem. 46, 14. Ατ/στήριον, ov. τό, a band of robbers, Xen. Hell. 5, 4, 42, Aeschin. 27, 6. Α7]στής, οϋ, ό. Ion. ληϊστής. Dor. λ(/.στής, in Hom. 7^7]ϊστήρ, {ληίς, λη• ΐζομαΐ) α robber, plunderer. Soph. Ο. Τ. 535, Eur., etc. : esp. α pirate, later πειρατής, Thuc. 1,5, etc. ; 7ίηϊστής κατεστήσατο Καρχηδονίων, he began a course of piracies on them, Hdt. 6, 17. Α^στικός, ή, όν, {λτ/στής) inclined to rob, piratical, Thuc. 6, 104 : ή -κή, = '/.τιστήα. Plat. Sojih. 222 C : so, TO λ7]στικύν, piracy, Thuc. 1, 4 , also a band of robbers, App. Adv. -κώς, i/i the vianner of robbers or pirates, Comp. -κώτερον, Thuc. 1, 10. Cf. /.ι^στρι- κός. Αήστις, εως, ή, {λήθω)=7αιθη, α forgetting, λήστιν Ισχειν τι, to for- get a thing, Schaf. Soph. O. C. 584. Αωστοδίωκτος, ov, {ληστής, διώκω) chased by robbers. Ατ/στοδόχος, ov, {λτ^στής, δέχομαι) receiving pirates. Α7]στοκτόνος, ov, {λ7)στής, κτείνω) slaying robbers. — II. proparox. λτ/στό- κτονος, ov, pass, slain by robbers. Ατιστός, ή, όν, contr. for ?ιηϊστός. Ατιστοτροφέω, ώ, {7.^στής, τρέφω) to maintain by robbing. Α^στρικός, ή, όν,^=λ7^στικός, q. v., piratical, but esp. of ships, τριακόντο- ρος, Thuc. 4, 9 : τό λ7βστρίκόν, a pi- rate-vessel, Simon. 61: — later however ία8ΐ=7,^στικός, cf. Lob. Phryn. 242. Adv. -κως- Α7ΐστμίς, ίδος, ή, pecul, fem. of foreg., νανς λ., a pirate-vessel, Dem. 1237, 10, and Plut. Αήσω, 7J/aouai, fut. act. and mid. of 7.ανβάνω, Hom. A7Jτapχoς, ov, ό, {λyroς, άρχω) a public priest, Lyc. Α7)τειρα, ας, ή, a public priestess, Call'. Fr. 123 : from Λ7^τήβ, ήρος, ό, (Ajirof) a public priest. Αητογένεια, ας, ή, horn ofLeto {La- tona), 01 Diana ; pecul. fem. of Αητογενής, ες. Dor. Αάτ., {Αητώ, *γένω) horn of Latona, of Apollo and Diana, Eur. Ion 465. AIAN Αητοίδης, ου, 6, son of Latona, i. e. Apollo, H. Horn. Merc. 253, etc., Hes. Sc. 479. Dor. also Αύτοίδας, Find. P. 1, 23. [i] Λτ/ΓΟζ•, η, ov, contr. for λήίτος, q. v. Αγτονργέω, ύ, -ονργός, ace. to some, Att. forms of λείτ. /.ειτονργός• Αητώ, όος contr. ους, ή. Dor. Αα• τώ, Leto, Lat. Latona, mother of Apollo and Diana, Horn. ; daughter of Coeus and Phoebe, Hes. Th. 406, 918, who besides nom. and ace. Αητώ only uses the contr. gen. \ητονς, dat. ΑητοΙ: vocat. ΑητοΙ, Η. Horn. Αρ. 14, 62. Hence ^Αητωίάς, άδος, ή,^Αητοίς, Calliro. Dian. 83. ^Αητώϊος, α, ov, v. Αητωος. \A7]Tuig, ίδος, η, Dor. Αατωΐς, daughter of Latona, i. e. Diana, Ap. Rh. 2, 938 ; etc. ^Αητφος, a, ov, contd. from Αητώ- ϊος. Dor. Αατωος, of or belonging to Latona, Aesch. Fr. 158 : το Αητώον, the temple of Latona, in Delos, Ath. 614 Β ; in Lycia, ap. Strab. p. 665. Αηχμός, ov, ό, Aeol. for /.ήξις, from ?.ήγο), Antim. 62. Αη•φις, εως, ή, {?.αμβάνω, λήψομαι) α taking, seizing, catching, Thuc. 5, 110, 114, etc. — 2. an accepting, receiv- ing, getting, ?.. ών kpa καθ' ήμέραν. Soph. Fr. 326 ; opp. to ίήόδοσις, Plat. Rep. 332 A : in plur. receipts, in- come, lb. 343 D.— II. like λα3ή III., ΐτιφετοΰ, an attack of fever, Hipp., cf. Foes. Oecon. — III. in a problem, the assumption, Lat. sumptio, Plut. 2, 579 C, etc.; cf λήμμα. Αηφο/.ϊγόμισβος, ov, {λήΦις, ολί- γος, μισθός) τέχνη ?.., the art ot taking low pay, E^hipp. Nauag. 1, 4; but Meineke ληφΰ-ογόμισθος, receiving pay for words. AY-, insep. prefix with intens. force, like }m- and λαι-, appearing as an adv. in λίαν (of which it is wrong- ly said to be a shortd. form), and as verb in λίλαίομαι, λίτττω, λίσσομαι : Ζί- also remains in some few eompds., as in λιανθής, if the reading is right. Ace. to Strab., p. 364, Epich.used λί for 7Λαν. Αϊ or λί, τό, V. 7Λς II. ΑΓΑ'ΖΟΜΑΙ, aor. έλΐάσθην, as pass. : an Ep. word of dub. origin,=: κ7.ίνω, to bend, incline, and so — I. to bend sidewards, go aside, usu. of men, έ /c τϊοταμοϊο.άπο ττνρκαίής λιασθείς, Od. 5, 462, 11. 23, 231, also strengthd. νόσφι /.ιασθείς, II. 1, 349; νπαιθα λ.ιάσθη, he cowered beneath, 11. 15, 520 ; δεΐφο λιάσθης, hither hast thou retired, II. 22, 12 ; έ/.ίασθην ττρός σε, I have come away to thee, Eur. Hec. 100, ubi V. Herm. : also of the waves, άμφϊ (5' upa σφι λιά^ετο κύμα, all round them the waves retired, II. 24, 96 : hence simply to withdraw, vanish, of a vision, Od. 4, 838. — II. more rare- ly to bend downwards, to slip down,fall, sink, λιαζόμενος ττροτι γαίτ), II. 20, 420; and lb. 418, /.ιασθείς, having fallen: so, TCTepa πνκνα λίασθεν (for έλιά- σθησαν) the dying bird's thick wmgs dropped, II. 23, 879, where Aristarch. is said to have read λίασσεν, it drop- ped its wings, though the act is not used elsewh. (Hence ά/,ίαστος, un- bending : ?.ίύζομαι is in no way akin to ?ύαν, as the notion of force or haste is foreign to the word, v. ButLm. Lex. in V.) Αίαν, Ion. and Horn. 7.ίην, adv. (λί-) : — very, exceedingly, Hom., who uses it just like the later άγαν, ?.ίην μέγα, Ζ.ίην τόσον, Od., etc.: absol. very much, exceeding, overmuch, Od. 14, AIBA 232 ; και ?ύην, freq. in Horn., is only a strengthd. form, and, for the sake of greater emphasis, always begins the sentence or verse, even though it apply to a part only, e. g. in Od. 1, 46, και ?.ίην κείνος γε έοικότι κείται ο'λεθρφ, stands for κείνος κείται 6?^έθρφ, και λίην γε εοικότι, he lies in death', and that too well deserved : λίην τϊΐστεύ- ειν, like κάρτα π., to believe implicitly, Hdt. 4, 96 : with superl. βέλτιστα, Aeschin. Soer. 2, 5. In Att. it freq. stands between art. and noun, ή λίαν οιλότης, his too great love, Aesch. Pr. 123 : 6 λ. κακός. Soph. Fr. 583 ; TO ?,ίαν, excess, Plat. Crat. 415 C. [In Hom. I in arsis, but usu. ϊ in the- sis, except in phrase /coi λί'τ?!', which has always i, Od. 8, 231 : in later Ep. and Att. Γ, Pors. Praef Hec. xvi., Elmsl. Med. 899 : a always.] ΑΙανθής, ές, (λί-, avθέω)very bloom- ing, dub. 1., Orph. Αϊΰρός, ά, όν,^χλιαρός, like λαΐ- να^χ7.αΐνα, warm, lukewarm, αίμα, νδωρ,ϋοιιη. : ούρος λ., α warm soft wind, Od. 5, 268 : in genl. soft, mild, gentle, ύπνος 7Λαρός, H. 14, 164. Αίασμα, ατός, τόί=^χλίασμα, dub. [η Αί3α, irr. ace. of 7α3άς, Aesch. Fr. 49, 65. Αΐβάδιον, ov, τό, (7Λβάς) water, Strab., and Plut. — II. later, a wet place, [βα] Αίβάζ(ΰ, f. -σω, (7.ί3ύς)=7,είβω, to let fall in drops : mid. to run cat iii drops, trickle, Anth. P. 9, 258. Αΐβάνίδιον, ov, TO, dim from 7.ίβα• νος, Menand. p. 92. Αΐ3ύνίζω, ( 7Λβανος ) to smell like frankincense, Diosc. Αΐβύνικός, ή, όν, (λίβανος) of or belonging to frankincense. Αΐβύνΐνος, η, ov, {7Λβανος) made of frankincense, [ά] \Αι3άνιος, ov, 6, Libanius, a cele- brated rhetorician, late. \Αιβαΐ'ϊτις, ιδος, ή, of Libanus, epith. of Venus, worshipped on Liba- nus, Luc. adv. Indoct. 3. Αιβανοειδής, ές, = λιβανώδης, Diosc. Αϊβάνόμαντις, εως, ό, also ή, κλί- βανος, μάντις) one that divines from the smoke of frankincense, v. Lob. Ag- laoph. 263. Αι3ανθ7ζώ7.ης, ov, ό,(7.ίβανος, ττω- 7.έω)=7Λβανωτοπώ7.ης, Lob. Phryn. 188. Αίβανος, ov, ό, the frankincense tree, producing 7.ιβανωτός, Hdt. 4, 75. — 11.^7.ιβανωτός, in which sense Pind. Fr. 87, 2, Eur. Bacch. 144 and late authors use ή λίβανος. Lob. Phrvn. 187. (The word is prob. Asiatic.) [7ΐβά-] i Αίβανος, ov, ό, Mt. Libanus, a range of mountains in southern Syria, Strab. p. 754. Αϊβάνόφόρος, ov, {/.ίβανος, όέρω) bearing frankincense, Ath. 517 B. Αΐβάνόχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, (7.ίβανος, χρόα) fraankincense- coloured, Strab. Αιβανόω, ώ, {λίβανος) to fumigate with frankincense, LXX. ΑΙβύνώδης, ες, {λίβανος, εϊδος) frankincense-like, Philostr. Αΐβάνωτίζω, (7Λβανωτός) to fumi- gate with frankincense, Strab. — II. to be like frankincense, Diosc. Αΐβΰνώτΐνος, η, ov, {7Λβανωτός) prepared uith frankincense, Ath. 689 B. Αΐβάνώτιον, ov, τό, dim. from λι- βανωτός. Αΐ3ΰνωτίς, ίδος, ή, rosemary, Diosc: . but 7Λ3ανωτΙς καγκρνψόρος or καγ- ΑΙΒΤ χρνόεσσα, an umbelliferous plant, iMic. Th. 850: — both so called from smell. Αϊβΰνωτθ7τω7.έω, ώ, to deal infrank- incense, Ar. Fr. 638 : from Αΐβάνωτοττώλης, ov, ό, {λιβανω• τός, 7τυ7.έο) a dealer in frankincense, Cratin. (Jun.) Gig. 1. Αϊβΰνωτός, ov, ό, also ή, Phnm. 187, frankincense, the gum of the tree 7.ί3ανος, used to burn at sacrifices, Hdt. I,'l83 ; 2, 40, etc. ; called, when in small pieces, χόνδρος 7Λβανο)τον, Lat. gruma, grana thuris ; when pounded, μάννα /.ιβανωτον, Lat. mi- ca thuris. — II. the frankincense market, Eupol. Incert. 5. — III. a censer, N. T. Λΐ3ύνωτος)όρος, ov, {7Λβανυτός, φέρίο) bearing frankinfiense, Hdt. 2, 8 : ή λ., (sub. χώρα), Strab. p. 774. Αΐβΰνωτρίς, ίδος, ή, a censer, Lat. thuribulum, Plut., cf Lob. Phryn. 255. Αΐβάς, άδος, η, irreg. ace. /ί'.ία, q. V. {7.είβω) any thing that drops or trickles, esp. a spring, Soph. Phil. 1215, Eur. Andr. 116, 534; the fount or streamoia. river. Soph. Phil. 1215 : in plur. water in genl. Aesch. Pers. 613 ; δακρίων 7.ιβάδίς, streams ot tears, Eur. 1. T. 1106. Αίβερτος. ov, 6, the Lat. libertus, a freedman, Polyb. \Αίβηθρα, τά, v. Αείβηθρα, Pans. Αίβηθρον, ov, τό,=7.είβηθρον. [t] ΑΙβηρός, ά, όν,= 7.ιβρός, Ε. Μ. tAi'/jiT^f. ό, Libes, the high priest οί the Catti, Strab. p. 292. " \Αιβία, ας, ή, the Rom. fern. pr. n., Livia, Dio C. tAi jiof, 01', ό, the Rom. n. Livius, Strab. Αΐβόνοτος, ov, Ό, (Αί'ψ, Norof) Li- honotus, a wind between south and south- west, Arist. Mund. ; also Αιβοφοίνιξ or λενκάνοτος. Αίίος, εος,τό,=^7Λβύς, Aesch. Ag. 1428 ; Cho. 448, in pi. rears.— Π. the Lat. libum, Chrysipp. ap. Ath. 647 D. Αϊβοόοίνιξ, ίκος, ό,= Αιβόνοτος, Arist. Mund. — + II. Αιβοφοίνικες, οί, {. 1. in Strab. p. 835, for Αιβνφοίνικες : v. Αιβνόοίνιξ. Αίβρός, ά, όν, (7,είβω) dripping, wet, Anth.; also 7Λβηρός. — II. gloomy, dark, prob. taken from the clouds that threaten rain ; also 7Λμβρός, like θι- βρός θιμβρός, ό3ριμος όμ3ριμος. Αιβνη, ης, η, Libya, the north part of Africa west of Aegypt, extending to the ocean, first in Od. 4, 85. t In sub- sequent waiters, in part the north coast of Africa between Aegypt and the Svrtes, in part all Africa. Hdt- 2, 16: cf Strab. p. 103, 130, etc. [i] Hence ^Αιβύηθεν. Dor. -ύαθε. from Libya, Theocr. 1, 24. ^Αιβνκός, ή, όν, Libyan, African ; TO Αΐβ. χωρίον, the Libyan territory, between Aegypt and Marmarica, Hdt. : — TO A. ττέ/.αγος, the Libyan sea, between Africa and Crete, Strab. : 70 A. όροΓ, separating Aegvpt irom Libya, Hd't. 2, 124. Αι3νύς, ov, ό, a kind of bird, Arist H. A. 9, 1, 16. tAii3i>pi'i/cof, η,όν, of OT belonging to the Liburni, Liburnian, Strab. : v. sq. Αΐ3νρνίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., Dion. P. — II. as subst., a light, swift-sailing vessel, like a galley or felucca, Lat. Liburna, Plut. Ant. 67 ; also Αιβνρνικόν (sc. ττλοΐον), Id. Cat. Maj. 54. \Αι3νρνός, ov, ό, a Liburnian ; ol Αιβνρνοί. the Liburni, a people on the coast of lUyria, Strab.— 2. as adj.=• Αι3νρνικός, Lua Amor. 6. ' 845 ΔΙΓΤ ί\ί:3νς, νος, ό, Lihys. a Spartan, broiher of the celebrated Lysander, Xei). Hell. 2, 4, 23. Λί.ο'ϊ'ίΊ ϋος, ό, a Libyan ; in pi. ol Ai3vic, the Libyans, from I'ind., downvvds. — 2. also as adj.= Ai,i3i>«of, Eur. Ale. 3iC. — II. a harmless kind of serpent, "Sic. — III. a black pitcher, placed upon the grave of those who had died unmarried, Hesych. ; cf. λουτρυφύρος II. [Γ] Hence Αί;ίυσσα, ης, ή, a Libyan noman : alsoasadj.= Ai;3i'/i;/, Soph. Fr. 16. — U.iLihyssa, acit'y of Bithynia contain- ing the tomb of Hannibal, Plut. [t] ΪΑιίνσηκός, ?/, όν, = Αιβυκός, Aesch. Eum. 202. ^Αιβνστίς, έδος, ή,= Αιβνκή, Αρ. Rh. 4, 1753. ΑΙβΰόϋίνιξ, ϊκος, ό, (Αί3υς, Φοί- νιξ) α Libyo-Phoenician, 1. e. ο Cartha- ginian, Polyb. 3, 33. 15, etc. tAtJwi', ωΐ'ος, ύ, Libon, an architect of Elis, Pans. 5, 10, 3. AITA', adv. of 'λιγύς for ?Λγέα, like ύκα for ώκέα, loud, clearly, thril- ling, Horn., mostly in phrase, 'λίγα κωκύκΐ', also with ueioecv, Od. 10, 25-f. [t] Alyaivu, {λιγΰς) to cry out with a clear loud voice, of heralds, II. 11,685: to shriek, screa/n, Aesch. Theb. 873: also of musical sounds, οόρμιγ)ΐ. λ., to play upon the harp, Ap. Rh., σύριγ- yt, Mel. 1 10 : also c. ace. cognato, /if - Xof λ., Bion 15, 1, cf. Mosch. 3, 127 : also in mid., Arat. Poet. word. ^Αίγγονες, ων, οι, the Lindanes, in Gallia Lugdunensis, Strab. p. 186 : in Polyb. 2, 17, 7, ALy/Uvtx. Aiyyovpi.ov, ov, τό,=:λνγκούρίον. Αίγγω, only found in aor. 1, ?ύγξε βιός, the bow twanged, II. 4, 125 (from λίγα, λί•}νς): cf λύω. Λί'}'(5α, ή,= λίγόος, Ιγδη, α mortar. Αίγόην, adv. {/Λζω, λείχυ) just scraping, grazing, Lat. strictim, βάλε χείρα λίγδην, he grazed the hand, Od. 22, 278. Αίγόος, ου, ό,= θΐ'εία, a mortar, 'Nic. Th. 589, cf. Soph. Fr. 33.— II. a clay mould, like χοάνη, χύανος, χώνος. ^Αίγεια, ας, η, {'/αγνς) Ligca, (clear- voiced) one of the Sirens, Arist. Αίγειος, eia, ειον, later form of 7u- γνς, Heiiod. [ij ΑΙγέως, adv. from 7.ιγνς, Horn. ΑΙγήϊος, ία, iov. Ion. ίοΐλίγειος, dub. Λ£>'ΐ'ϋΟ£ίζ-, εσσα, εν, {λίγννς) smo- ky, suoty. Αρ. Rh.2, 133. ΛΙΓΝΥ'Σ, νος, ?), a smoking, thick smoke mixed with flame, Aesch. Theb. 494, Ar. Av. 1241", Lys. 319, etc. ; στέ- ροψ Μγννς, Soph. Ant. 1127 ; and so λιγννς -ρόςεόρος, Trach. 794, seems rightly e.xplamed by Ellendt, the smoke round the altar, though others take it metaph. the darkness of death around him ; cf. αΐϋαλυς. [Strictly v, but in Soph. Ant. 1. c. v.] Αιγνϋώδι/ς, ες, (?.ιγνύς. είδος) S7noky, sooty, dark-coloured, Hipp. Αίγξ, ίγγος, ή,—Αίξος, Artemid. ap. Strab. p. 825. Αιγοίφα, Aeol. fern, of ?^γνρός, Corinna ap ApoU. de Pronom. 924 B. Αιγουροκώτΰος, η, ov, {λιγνρός, κωτί'λλω) clear and plaintive, ένόττη, Corinna ap. Hephaest. p. 107, Gaisf. ίΑιγναστύδης, ov, ό,{λιγνς) Ligya- stades. appell. of Mimnermus, applied by Solon. 1, 3(22, 3, Bgk.), emend, for λιγέως τάδε, v. MiiUer Lit. Gr. 1, p. 115. ΑΙγϋηχτ/ς, ες, {?.ίγύς, ηχή) clear- sounding, κίθάρη, Anth. P. 9, 308. Αϊγύθροος, ov, contr. -θρονς, ovv, {λι,γύς, 6'poof)=foreg., Dion. P. 574. »46 ΛΙΖΩ Αϊγύκροτος, ov, loud rattling. ΑΙ}νμο/.7Τος, ov, (/ιγύς, μο7.ττ7]) clear-singing, Νύμώαι, 11. Horn. 18, 19. ΑΐγνμνΟος, ov, {'λι,γνς, μνΟος) clear- speaking. Anth. Al-}V-vtiuv, οντος, {λιγνς, πνέω) shrill-blowing, whistling, λιγνττνείον- τες ΰήται. Od. 4, 567. (Only used as niasc. partic.) ΑΙγνπνοως, ov, {7ιίγνς, '7ϊνοίη) = foreg., Η. Hoin. Αρ. 28. Αΐ-^ύπνοος, ov, contr. -πνονς, ovv, {?-ΐγνς, πνέω)=?.ιγν7τ-νείων, Coluth. — II. strong-smelling, Or. Sib. Αϊγυπτερόφωνος, ov, {'λιγνς, πτε- ρόν. φωνή) whizzing u'ith the wiiigs, Or. Sib. ΑΙγντττέρνγος, ov, (λίγνς, πτέρνξ) chirping u-ith the icings, epith. of the Cicada, Mel. 112. ΑΙγνρίζω, {λιγνράς) to speak, sing loud or clear, ώδήν, Luc. Lexiph. 2. Aιγvpιov,oυ,τό,■=?ιυγκovpιov,ί\uh. ΑΙγνρόβροος, ov, contr. -βρονς, ovv, = λιγνθροος. Or. Sib. Αϊγνρόττνοος, ov, contr. -ττνονς, ovv, =^λιγν~νοος. Αϊγνρός, ύ, όν, Aeol. fern, λιγοίφα, q. V. ; clear whistling, shrill, of any sharp, piercing sound, in Hom. of the wind, II. 13, 590 ; of a whip. 11, 532 ; so, ΰκόνη λ., Pinil. Ο. G, 110; Ιιγ. ΰχεα, griefs which vent themselves in loud wailings. Eur. Med. 205 : also like 7•.ίγνς, of a clear sweet sound, as of the Sirens, ?.ιγ. βέλγον^ίν άοιδή, Od. 12, 44; a bird's note, 11. 14. 29(), etc. : poet, word, used also by Plat., λίγυρόν ν-ηχείν, of gras.shoppers. Phacdr. 230 C.— II. pliant, flexible, of dogs' tails, Xen. Cyn. 4. 1. — Adv. -ur, Theocr. 8, 71. \Αιγνρων, ωνος, δ, Ligyrnn. ace. to Apollod. 3, 15, 5, the earlier name of Achilles. ΛΙΓΥ'Σ, ΙιγεΙα, or rather λίγεια, λιγν, of any sharp, piercing sound, clear, whistling, shrill, of the wind. 11. 14, 17, etc. : but more usu. of a clear, sweet sound, clear-toned, λίγεια φόρ- μιγξ, Od. 8, 67. etc. : esp. of the voice, clear-voiced, Μονσα ?Λγεια, Od. 24, 62, and so constantly in II., as epilh. of Nestor, ?ii}i'r άγορητής : so too in adv.. "λιγέως άγορεύειν, 11. 3, 214: freq. also, Άιγέως κλαίειν, to wail shrilly, 11. 19, 5, etc. ; so too Aesch. always has it of sad sounds, /. κωκνματα. etc. ; and of the night- ingale, Aesch. Ag. 1116, cf. Soph. O. C. 671 ; 7.. 7.ωτός, Eur. Heracl. 892. Poet, word, used also by Plat. Phaedr. 237 A : cf 7ΐ)νρύς. Αιγνς, νος, 6, ή, a Ligvrian, Aesch. Fr. 182:toi Αιγνες, the Ligurians, in Gallia Cisalpina, Strab. \Αιγνσ~ίύς, ύδος, ή, = Αιγνστίς, Dion. P. 76. Αΐγνστικός, ή, όν, Lignrian, from Liguria ; ή Λιγνστική, Liguria, Strab. p. 218 : TO 7.., an umbelliferous plant, Lat. liguslicum, lovage, Diosc. \Αιγυστϊνός, ov, ό, a Ligurian, Polyb. 1, 67, 7. ^Αιγνστίς, ίδος, ή, pecul. fern, to Αιγνστικός, Αρ. Rh. 4, 553. ΑϊγνφΟογγος, ov, {7.ΐ)νς, φθογγή) clear-voiced, m Hom. always epith. of heralds, II. 2, 442, etc.; in Ar. Av. 1381 of the nightingale. Αΐγϋώωνέω, ώ, to sound clear or loud: from Αΐγνφωνος, ov, (λιγύς, φωνή) clear or loud-voiced, screaming, αρττη, 11. 19, 350, cf. H. Hom. Merc. 478, etc. ^Αίδη. ης, ή. Lide, a mountain of Caria, Hdt 1, 175. ΑΓΖ 12, f. -ξω, akin to λείγω, to graze, ΛΙΘΟ scratch, wound slightly : hence in Horn. 7Α.;δην and ίπιλίγδην : the vrrl) is only found in later anth. The sitrnl. to whistle, xvhizz, has been assigui'd to it, as if it was the root of ?.Γ,νς, 7.l- γνρός, λίγα, as well as the Hom. λίγξε : but tlie roots seem to be dis- tinct. Αίην, adv., Ion. and Hom. for λίαν. [Γ, cf. λίαν-Ί Αΐβ'. v. ΑΙΣ. Αΐθύγωγός, όν, (λίθος, ΰγω) bring- ing stones. ΑΙβύζω, (^λ.ίθος) to fling stones. Anal. Probl. ; έττί τι, Strab. p. 705: to throw like stones, τι, App. — 2. to stone, τινά. LXX. ΑίΟαξ, ακος, ό, ή, (λίθης) stony, rocky, hard, Od. 5, 415. — il. λ., ή, as subst., dim. from λίθος, a small stone or rock, Arat., etc. [tl Αίθαργνρεος, εα, £'ji',= sq., Stesich. 47. Αίθαργίφινος, ίχ η, ivov, made of or likeλιθάpγvpoς, At St. Soph. El. : from Αιθάργνρος, ov, ή, (7ύθθΓ, άργυρος) litharge, Lat. spuma argenti, strictly the vitrified lead collected in the pro- cess of separating lead from silver, Diosc. : hence a compound metal of lead and silver. Id. — II, as adj.= / ίθαρ- } ύρίος, Achae. ap. Ath. 451 D. ΑΙΘΰρίδίον,ον, ro,= sq. [ϊ] Λιθύριον, ov, TO, dim from λ.ίθης, a pebble : a precious stone. Theophr. [ά] ΑΙβάς, άδος, ό,= λίβθΓ, a stone. Od. 14, 36; 23, 193, in Ep. dat. λιΗάδισσι : a shower of stones, Aesch. Theb. 158. Λϊθησμός, ov, ό, (?ίΐθάζω) stoning. ΑΙΘαστι/ς, ov, b, (7.ιθάζω) one who stones. Hence Αϊθαστικός, ή,_όν, btlom^iiig to sto- ning. Αΐθάω, ω, v. sub 7.ιθιάω. Αίθεία, ας. i/, a sort υί stone or mar- ble : stone for bvilding, Polyb., and Strali.— II. a precious stone, Strab. AUkior, tia, ε,'ον, also ος, ον,ζ=7.ί- θινος, of stone. [I] Αίθεος, εα, εον, (7.ίθος)=7ύθινος, made of stone, 11. 23, 202. [Ϊ] Αϊθη/.ογής, ες, (λίθος, λέγω) built of stones, Anth. AWia, ας, ή, freq. v. 1. for 7.dhia II Α'ίβΙαΙος, αία, alov, stony, dub. 1., Anth. ΑϊθΙακός, ή, όν,^=7ιθικός. ΑΊθιααις, εως, ή, the disease of the stone, Hipp. — 11. a callosity within the eyelid, .'\et. : from ΑΊΘΊάω, ω, (7λΘογ) to suffer from the stmie, Hipp.; and Plat. Legg. 916 A, where prob. should be read λιθάω, Lob. Phryn. 80. ΑΙβίδιον, ov, TO, dim. from λίθος. Plat. Phaed. 110 D: jesp. of calculi ίη the bladder, Hipp. 215 F. Αιθίζω, (7Λθος) to look like a stoiie. ΑΙΘικός, ή, όν, (7 ιθος) of or belong- ing to stones: Tu 7αΟικύ, sub. βιβλία, a treatise upon precious stones, such as the poem attributed to Orph. Αίθινος, ίνη, ivov, also ος, ov, Jac. A. P. p. 622, (λίθος) made of stone, Ibyc. 32, Pind., etc. : στήναι λίθινος, of a statue, Hdt. 2, \A\, (cf. ϊστημι A. III. Adv. -νως, like stone, λ. β7Λτζεΐν ττρός τίνα, Xen. Symp. 4, 24. Αίθίον, ov, τύ, dim. from λίθος, Pans. 2, 25, 8. Αίθίς, ίδος, ή, like λιθίδιον, dim. from λάθος. Αίθόβλ.ητος, ov, (λίθος, βά7.7.ω) stone-throu'ing, pelting, ενστοχία, Anth. I — II. set with stones. Id. Αίθοβολεω, ω, (λιθηβόίος) to pelt with stones, stone, LXX : later also λιθοβο7.ενω. ΛΙΘΟ Αιθο3ο?Λα, ας, ή, (?.ιθοί3όλος) ο. throwing of stones, a stoning, Diod. Αίθοβολήσιμος, ov, and '/.ϊθο-ίύλψ τος, ον.=^λιθό3ο/.ος. ΛΙΗο3η/.ισμός, ov, 6,= 7.ιθοβο7.ία. Αϊΰο3όλος, ov, {λίθος, βά/./.ω) throw- ing stones, pelting teith stones : oi λΐ• Θοβύ/.ΟΙ, stone-throwers, light troops, Thuc. G, 69, ubi v. Interpp. ; so, γνμ- νητΐς/.ιθ.. Plat. Criti. 119 B.— 2. ό ?ί.ΐθθ3. or TO 7λΘ., an engine for hurling stones, Polyb., 8, 7, 2. — II. proparox. ?Λθό3ο/Μς, ov. pass., struck with stones, stoned, Eur. Phoen. 1069 : v. Valck. Αι.θό-/ληνος, ov, {_λιθος, γ7^ήνη) stony-eyed, Nonil. ΑΙΘογ7.ύ--ης, ov, ό, {7.ίθος, γΤ^ύψω) a stone-cutler. Αΐθογ7Λόής, ες, {7.ίθος, γ7.ύόω) graven m stone, Nonn. ΑΙΘογ7.νφία, ας, ή, a cutting in stone. ΑΙΘογ7.ύόος, ov, {7ΐθος, γλύφω) carving stone, graving in stone : ό λ., α sculptor, Luc. Somn. 18. [ϋ] Αίθο} νωμικός, η, όν. {7Λθός, γνώ- μη) skilful in stones : το λ-ίθογνωμι- κόν, sub. βι•37.ίον, α. book on the knowl- edge of stones. Αΐθο}νώμ(ον, ov, gen. όνος, (7.ίΟος, ■}•νώμη)=(οχ&ξ., Julian. Αίΰογόνος, ov, {λίθος, * γ ένω) pro- ducing stone, Diosc. Αίθόδενίίρον, ov, τό, (λίθος, δέν- ύρον) α tree-shaped coral, Diosc. Αίθοόερκής, ές, {7ύθος, δέρκομαι) looking one to stone, petrifying with a glance, Τοργώ, Anlh. Αίθόδΐρμος, ov, {λίθος, δέρμα) with strong skin or shell. ΑΊθοδίκτέο), €), {7-ίθος δικεϊν) to throw stones : pelt. Αίθόδμητος, ov, {7ΐθος, δέμω) built of stone, A nth. 9. 570. Αΐθοδόμι/τος, ov, {/ύθος, δομέω)= foreg.. Joseph. Αΐθυόόμος, ov, {λίθος, δέμω) build- ing uith stone : τέκτονες και λιθοδό- μοι, joiners and masons. Xen. Cyr. 3, 2, 11, cf. λιθολ.όγος. Αίθοειδής, ες, {λ.ίθος, είδος) like stone. Plat. Tim. 74 A. Αϊθοεργτ/ς, ef,=sq•. Opp. C. 3,222. ΑίΟοερ) ός. όν. {7ίθος. *εργω) turn- ing ίο stone,'An{\l. P. 6', 126. Αίθοκάρδιος, ov, {7.ίθος, καρδία) stony-hearted. ΑΙΘοκέφΰ7.ος. ov, {7ίθος. κεόα7ή) prob. with a stone in its head, κρέανς, Arist. ap. Ath. 305 D. ubi v. Casaub. Αΐθοκό7,7.α, ή, {λύθος, «οΛΛο) ce- ment. Diosc. ΑΙΘοκό7.7.ητος, ov, {λίθος, κολλΑο) inlaid or set with precious stones, χι,τώΐ', Callis. ap. Ath. 200 B; ττεριτραχή- λ.ιον, Plut. Ale.\. 32; etc. ; το λίθο- κό7.7^ητον. inlaid work, mosaic, Strab. p. 778, cf. Theophr. Lap. 35 : — nie- taph. χύ7νβος 7.. στόμιον, a bit of steel setivith stones (to make it sharp- er), Soph. Tr. 1261. _^ ΑΙΘόκο7.7.ος, ov, {λ.ίθος, κό7.7.α)^ foreg.. Bockh Inscr. 2. p. 551. Αίθοκοττία, ας, ή, stone-cutting ; and Αίθοκο-ικη. ης, ή, sub. τέχνη, the art of stone-cutting : from ΑΙβοκότΓος, ov, {7ύθος, κόπτω) cut- ting stones : 6 λ., a stone-cutter, Dem. 1159.9. Αίθοκρήδεμνος, ov, {λίθος, κρή- δεμνον) with crown of stone, Coluth. Αιθοκτονία, ας, ή. {λίθος, κτείνω) death by stoning, Anth. P. 9. 157. Αίθολ.ενατέω, ώ, to pelt with stones : from Αϊθόλενστος, ov, ό, {/ύθος, λ.εύω) stoned, λ. Άρης, death by stoning. Soph. .-^j. 254. — 2. deserving to be stoned, Call. Epigr. 42, 5. ΛΙΘΟ Αίθο7.ογέω, ώ, {7.ιθο7.όγος) to pick out stones for building : hence ΑΙΘο7.όγημα, ατός, τό, a stone build- ing, Xen. Cyr. 6, 3, 25. ΑΙΘο7.ογία, ας. ή, a gathering of stones, buildingji'iers. Moer. p. 53 : from Αιθο7Μγος, ov, {7.ίβος, 7Λγω) laying stones together or picking oat stones for building, not shaped or hewn (as in the old Cyclopean walls), cf. Aoyuf, λογύδην : hence in gen\.=:7.ιθoδύμoς, Plat. Legg. 858 Β ; λίθο7.όγοί και τέ- κτονες, ?nasons and joiners, Thuc. 6, 44. Xen. Hell. 4, 4,18. ΑΙΘοξεστος, ov, {7ύθος, ξέω) cut in stone. Αϊθοξόΰνος, ov, {λίθος, ξόανον) adorned with statues, Nonn. tD. 4, 273. Αίθοξοεΐον, ov, τό, the workshop of a 7.ιθοξόος. Αίθοξοϊκός, ή, όν, belonging to, good for stone-cutting : from ΑΙβοξόος, ov, {λίθος, ξέω) cutting or polishing stone ; ό /.., a stone or marble mason, Luc. Somn. 9, ubi v. Hemst. Αίθοττοιέω, ώ, to turn to stone : from Α'ίθοηοιός. όν, {λίθος, τϊοιέω) turn- ing to stone, Luc. Imag. 1. Αίθο-ρίστης, ov, ό, {λ.ίθος, τζρίω) salving stone or marble. ΑΙΘό^ρίνος, ov, {λΛθος, ρινός) with stony skin, χελ.ώνη, Η. Hom. Merc. 48, Emped.'238. ΛΓΘΟΣ, 01', ό, a stone, freq. in Hom. : esp. the stone thrown by the Homer, warriors, aAso a stone-quoit.Od. 8, 190 : alsoingenl. sfone.opp. to wood etc. : II. 4, 510 ; λιθον τινά ττοιήσαι or θεΐναι, to turn into stone, petrify. II. 24, 611, Od. 13, 156 : freq. as emblem of hard-heartedness. Od. 23, 103 ; also of stupidity, λίθοι, blocks, stones, Ar. Nub. 1202. Proverb., λ.ίθον έΦειν, to lose one's labour, Ar. Vesp. 280 ; τϊάντα 7.ιθον κινεϊν, to leave no stone unturned, Paroem. p. 363, v. Elmsl. Heracl. 1002 ; λίθου βίος, Plat. Gorg. 494 A, B. — II. 7/ λίθος, in Hom. twice, II. 12, 287, Od. 19, 494, just like masc. : but later this was usu. of some special stone, as the magnet, called 'Μ.αγι/ήτις λ., by Eur. Oen. 5, Avoia λ. by Soph. Fr. 886. Ηράκλεια λ. by Plat. Ion 533 D : also oi z.touch-stone. Plat. Gorg. 486 D : ή διάφανης λ.ίθος, a piece of crystal used for a buming- glass, Ar. Nub. 767 : χντη λ.ίθος was perh. a kind oi glass, and so an older name for ναλ.ος, Epinic. ap. Ath. 432 C, the same thing as the άρτήματη λίθινα χυτά in Hdt. 2, 69. Ace to the Gramm. a precious stone was al- ways ή 7... but the rule is far from ab- solute ; indeed the fem. is chiefly poet., Jac. A. P. p. 137, and Hdt. 2, 44 uses the masc. of an emerald : in masc. also of marble, ΐΐύριος λ., Pind. Ν. 4. 130, cf κογκυλίας, -άτης.—1Π. at Athens λίθος was a name for va- rious blocks of stone used for rostra or tribunes ; as the Bema of the Pnyx, Ar. Ach. 683, Pac. 680: another in the αγορά used by the κήρυκες, Plut. Solon 8: also an altar in the a) ορά, at which the Thesmothetae took their oaths, V. Interpp. ad Dem. 1265, 6, Plut. Solon 25 : cf λιθωμύτης. — IV. the stone or piece on a draught-board, Theocr. 6, 18. — V. a stone in the blad- der, calculus. Foes. Oecon. Hipp. [<] ΑΊθοσόος, ov, poet, λ.ϊθοσσόος, {71- θος, σε{•ω) driving off or away with stones, Nonn. Αίθοσ-ΰδής. ες, {λύθος, σττύω) αρ- μός λ-, a chasm viade by tearing out a piece nf rock. Soph. Ant. 1216. ΑΙβόσ-ερμον, ov, τό, {λίθος, σπέρ- μα) a plant, gromwell, Diosc. ΛΙΚΜ ΑΙΘοσσόος, ov, poet, for λιθοσόος. ΑίΟοστεγης, ές, {λύθος, στέγω) cov- ered with stones. Αίθοστρωτος, ov, {λίθος, στρώννν- μι) paved with stones. Soph. Ant. 1204; inlaid with stones, το λ., α mosaic or tes- selated pavement, N. T. Αΐθοτομεϊον, ov, τό,= 7Λθοτομία. Αϊθοτομέομαι, t {7.ιθοτόμος) as pass., to be cut, hewn out of stone, Luc. Jup. Trag. 10. t— 2. to be att for the stone. Medic. Αίθοτομία, ας, η, a cutting of stones, stone-work, Theophr. — \\.= 7.αοτομία, a quarry, USU. in plur. ai λ., the quar- ries, as Hdt. 2, 8, Thuc. 7, 86, 87.— III. α cutting for the stone, lithotomy, Medic. : and Αίθοτομικός, ή, όν, of or belonging to the cutting of stones : i] 7Λθοτομική, the art of stone-cutting : from Αΐθοτόμος, ov, (λίθος, τέμνω) cut- ling stones : ό λ., a worker in stone, v. 1. for /Λθοδόμος in Xen. — 11. cutting for the stone : but — III. proparox. λαθοτο• μος, ov, pass, cut or heu-n in stone. Αϊθοτρύχηλ.ος, ov, (λίθος, τράχη- 7.ος) with a stone neck, [ά] Αϊθοτριβικός, ή, όν, {λύθος, τρίβω) belonging to stone polishing : ή -κή, the art of polishing, Lys. Fr. 40. ΑΙΘονλ κέω, ώ, to draw or quarry stones : from Αϊθονλ.κός. όν, {λύθος, έλ.κω) quar- rying stones. — II. ό λ., ση instrument for extracting the stone. Medic. Αιθονργεϊον, ov. τό, the shop of a λΛθουργός, Isae. 55, 27. Αϊθονργέω, ώ, to be a λ.ιθονργός, to work in stone, hew, λίθον, LXX. — II. to turn into stone, petrify, like λ.ιθόω, Anth. P. 3, 11. Αΐθονργής, ές, {λύθος, έργον) work- ed in stone. Αίθονργία, ας, ή, a working at or in stone, Diod. ; and Αΐθονργικός, ή, όν. of or belonging to a λιθονργός: ή λ.ιθονργική (sub. τέχνη) his art, Lys. Fr. 40 : and Αΐθονργός, όν, {λύθος, *εργω) u-ork- ing in stone : ό λ., a stone-mason, Thuc. 4, 69 ; 5, 82 ; also α sculptor, Arist. Eth. N. : σιδήρια λ.ιθουρ}ύ, a stone mason's tools, Thuc. 4, 4. Αιθονρία, ας, ή. (λίθος, οΰρέω) α passing of gravel with the urine. Αίθοόορέω, ώ, to carry stones, Thuc. 6, 98 : from Αίθοόόρος, ov, {λύθος, όέρω) carry- ing stones, Callix. ap. Ath. 208 D: 6 7..—λίθο3όλ.ος, Polyb. 4, 56, 3. Αΐθόφωκτος, ov, (λίθος, ψύχω) rub- bing or polishing stones. Αΐθόω, ύ, {7.ίθος) to turn into stone: pass, to be petrified. Arist. Part. An. tA/ffpor, 01', 0, Lithrus, a mountain of Pontus, Strab. p. 556. Αίθώδης, ες, like λ.ιθοειδής, like stone, stony, γη, Hdt. 4, 23, οδός, Xen. Eq. 4, 4: metaph., 7.. κέαρ. Plat. Theaet. 194 E. Hence Αϊθωδία, ας, η, stone-like hardness. Αιθωμότης, ου, ό, {7ύθος, δμννμι) one that took an oath at the λίθος or tri- bune, V. λύθος III. Αϊθωττής, ές, (λίθος, ώ\1>) looking like stone, Tryphiod. 68 : fem. λιθώπις, ιδος, Nonn.t D. 11, 512. t Αίθωσις, εως, ή, (λ.ιθόω) a turning into stone, petrifying. Plut. 2, 953 E. \Αικάττιοι. ων, oi, the Licates, a race of the Vindelicians, Strab. p. 206. Αικμαϊος, aia, atov, (λ.ικμάω) pre- siding over winnowing, epith. of Ceres, Anth. P. 6, 98. Αικμάς, ύδος, ή, a winnowing-fan,:= θρίναξ: from Αικμύω, ω, {7.ικμός) to part the grain 847 AIAY from, the chaff, to tvinjiow, sift, Π. 5, δΟΟ ; σϊτον /,., Xen. Oec. 18,6. καρπον ...λ., Bacchyl. 46 (Bgk.) Hence Αίκμητήρ, rjpog, δ, a winnower of corn, 11, 13, 590. Hence Αικμητήριον, ου, τό, a winnowing fan or shovel. λικμι/τηρίς, ίδος, ^,= foreg. Αικμτ/τής, ού, ό,=.λίκ.μη-ίιρ, Anth. Hence Αικμητικός, ?/, όν, belonging to win- nowing. Αικμητός, οϋ, ό, winnowing, Anth. •P. 6, 225. Αικμήτύρ, ορός, ό,—λικμητήρ, LXX. ΛΙΚΜΟ'Σ, οϋ, ό,^λίκνον, q. v., a winnowing fan or shovel, LXX. Αίκμοφόρος. ον,=λικνοφόρος. Αικνύριορ. ου, τό, dim. from λίκνον. Αικνίζω, ( λίκνον ) = ?ίΐκμάω, also λεικνίζω. Αικνίτης, ου, b, epith. of Bacchus, Plut., V. λικνοφόρος. Αικνοειδής, ες, {λίκνον, είδος) shaped like a fan. ΑΓΚΝΟΝ, ου, τό, like λικμός, α wicker fan or shovel for throwing the corn against the wind to winnow it, α winnowing-fan, Lat. vannns. — II. esp. α fan .ihaped basket carried on the head at the feast of Bacchus, con- taining the sacriticial utensils and first fruits, Soph. Fr. 721, Virgil's mystica vannns lacchi, cf. ?Λκνοφόρος. —III. a cradle, prob. of wicker-work, H. Horn. Merc. 21, 150, etc. [i prob. common, though some write X λεϊκ- vov, V. Ellendt Lex. Soph.] Αικνοστεφέω, ώ, to carry the sacred λίκνον as a crown : from Αίκνοστεφης, ες, {λίκνον, στέφω) crowned ivith the sacred λίκνον. Αίκνοφορέο), ώ, to carry the sacred λίκνον : from Αικνοφόρος, ov, {λίκνον, φέρω) car- rying the sacred 7 ίκνον in procession, Bern. 313, 28, Call. Cer. 12G: this was done chielly at the feasts of Bac- chus, whence Bacchus was called λίκνίτης. Αίκρϊφίς, adv., crosswise, sideways, λικριφίς ύίξας, 11. 14, 463. (From λέ- χρις, λέχριος, cf. λίζω, 2Λγδην, Lat. liquus, liqiiis, obliquus, oblicus.) [φΐς^ Αικροί, ol, also 7ιέκροί, the slanting antlers of the stag. Αίκτης, ov, 6. {λείχω) one that licks. ^Αίκνμνα, ή, Licymna, the citadel of Tiryns, so called from ^Αικύμνιος, ov, 6, Licymnius, son of Electryon and Midea, II. 2, 663.-2. a rhetorician of Sicily, instructor of Polus, Plat. Phaedr. 276 C— 3. a lyric poet of Chios, Ath. 564 C. fAi'Aaia, ας. ?/, Ldaea, a city of Pho- cis at the sources of the Cephisus, II. 2, 523, so named from a Naiad, Paus. 10, 33, 4. Hence ^Αιλαίηθεν, adv. from Lilaea, H. Horn. Ap. 241. Αΐλαίομαι, {λι-, ?.ε?ύημαι) dep., only used in pres. and inipf., to long, freq. in Horn, mostly c. inf., to long to be or do so and so, as metaph. of a lance, λιλαιομένη χροός ύσαι, longing to taste riesh, II. 21, 168, etc. : but, λιλαίομένη ιτόσιν είναι, longing for him to be her husband. Od. 1, 15 : also c. gen., to long for a thins, crave, 11. 3, 133, Od. 1, 315: α^ο^φόωςόε λιλαίεσθαι, to struggle to the light of day, Od. 1 1 ,,223. Cf. λε7Λημαι. tAiZii/Jaiirtf, ιδος, ή, χώρα, the ter- ritory of Lilybaetnn, Polvb. 1, 39, 12. tAl/A' j'uior, 01', TO, Lilybaeuni, the western promontory of Sicily with a city of same name, now Cape Boeo, Polyb. 1, 38, 40 ; etc. 848 ΛΙΜΗ tAiAt),5;7,;7f,n.= foreg., Dion. P. 469. i Αι?.νι3ηίς, ιόος, ή, fern, adj., of Li- lybaeu?n, Lilybaean, άκρη. Αρ. Rh. 4, 919. Αϊμαγχέω, ώ, {?.ιμός, «>',γω) to weaken or reduce by hunger, Hipp. p. 86. Αϊμαγγία, ας, ή, a weakening by hunger, Aledic. Hence Αϊμαγχικός, ή, όν, famished, Hipp. Αϊμαγχονέω, ώ, {άγχόνη)=λιμαγ- χέω, Hipp. p. 839. Hence Αϊμαγχόνησις, η, = λιμάγχησις, also ή λίμαγχόνη. ^Αιμαίας, ου, ό, the Limaeas, a river of Lusitania, same as ύ ΑΥ/θης ποτα- μός, Strab. p. 153. Αϊμαίνω, {λιμός) to hunger, be starved, Hdt. 6, 28 ; 7, 25. Αιαακώδης, ες, dub. for λειμακ., Hipp. Αιμβεία, ας, ή, later for ?^χνεία: from Αιμβενω, or as dep. mid., λιμβεύο- μαι, later for ?αχνεύω : from Αίμβος or λιμβός, όν, dainty, glut- tonous : later word for ?ύχνος. Αιμβρός, ά, όν,= λιβρός If. Αϊμενύρχιις, ov, ύ, (λιμήν, άρχω) an inspector of the port, harbour-master. Hence Αΐμεναρχία, ας, ή, the office of λι- μενάρχης. \Αιμενήϊον, ov, τό. Ion. for Αιμε- νείον, Lirneneum, a place in the ter- ritory of Miletus, Hdt. 1, 18. Αΐμενήοχος, ov, {λιμήν, εχω) con- fining or closing in the harbour, άκρη. Αρ. Rh. 2, 965. ^Αιμενία, ας, η, Limenia, a town of Cyprus, near Soli, in the interior, Strab. p. 683. Αϊμενίζω, {λιμην) to be in the har- bour ^ — II. to form a harboiir, Polyaen. Αΐμένιον, ov, τό, dim. from 7αμίιν. Αΐμένιος, ία, lov, {7j/ir'/v) belonging to the harbour, epith. of Venus, Paus. 2, 34, 11 ; cf. 7ιΐμενίτης. Αΐμενίσκιον, ov, τό, and λιμενίσ- κος, ov, ό, dim. from 7αμήν, Synes. Αϊμενίτης, ov, b, fem. -Ιτις, ώος, of, belonging to a harbour, Anth. : /lor- bour-guarding,eYi\\.\\. of several deities, e. g. of Priapus, dub. in Leon. Tar. 57, cf. εΑ7αμενίτης. ΑΙμενοειδής, ές, {λιμην, είδος) like a harbour, Strab. Αΐμενορμίτης, ov, ό, {7.ιμήν, όρμίζω) tarrying in the harbour, epith. of Pria- pus, Anth. P. 10, 5, cf. λιμενίτης. Αΐμενοσκόττος, ον,{7αμην, σκοπέω) ivatching the harbour, epith. of Jupiter and Phoebus. Call. Fr. 114, Anth. P. 10, 25 : as fem.. Call. Dian. 259. Αΐμενοφϋ7.άκία, ας, ή, the office of λιμενοφνλαξ : from Αΐμενοφύ/Μξ, ύκος, ό, {7.ψήν, φν- 7.αξ) α harbour-watcher, Aen. Tact, [ν] ΛΓΜΗ'Ν, ένος, ό, α harbour, haven, creek, whereas όρμος is the inner part of the harbour, where vessels lie, the landing-place, v. esp. II. 1, 432, 435; but later with no such distinction : oft. in plur. of a single harbour, Od. 5, 404 ; cf. 4, 846, and Att.— 2. metaph. a haven, retreat, refuge, κακών, from ills, Aesch. Supp. 471 ; but εταιρείας 7.., a haven o/ friendship. Soph. Aj. 683. — 3. a gathering-place, receptacle, ττΖοΰ- Tov 7.., Aesch. Pers. 250 ; -αντος οιω- νού λ.. Soph. Ant. 1000. — 4. the source of birth, the womb, etc., Emped. 205, Soph. O. T. 1208, cf. όρμος II. 3. (Akin to 7ύμνη.) Αίμηρός, ά, όν, (7ιΐμός) hungry, starved, Theocr. 10, 57, and Anth. Αϊμηρός, ά, όν, Ο-ψην) fiirnished ivith a good harbour ; Ihence ή Αιμηρά as epith. of Epidaurus in Laconia, ΛΙΜΝ Thuc. 7,26, Artemid. ap. Strab. p. 3C8 '• V. 'Επίδαυρος 2.t Αιμνάζω, f. -άσω, {λίμνη) to overflow, όσοι ποταμοί 7.ιμνάζονσιν εΙς ελη, Arist. Probl. 25,2, 2.— II. of acountry, to be or become a marsh, Diod. 4, 18, etc. — III. of blood, to stagnate, Arist. H. A. 3, 3, 11. Αίμναι, ων, ai, {λίμνη) Limnae, a quarter of Athens (once prob. marshy). near the Acropolis, in which stooil the Lenaeum, Ar. Ran. 216, Isae. 72, 40; also a temple of Diana, cf. \ιμ- νήτις. — 2. also a quarter or suburb of Sparta, containing a temple of Bac- chus, Strab. t p. 363.-3. a town of Messeiiia on the borders of Laconia, oontaining a temple of Diana. Id. p. 362. — 4. a colony of the Milesians in the Thracian Chersonese, Id. p. 635. ^Αιμναία, ης, ή, Limnaea, a town in the north of Acarnania, Thuc. 2, 80. Αιμναϊος, αία,αΐον, {7ύμvη)marsiιy, of οτ from the water, υρνιβες λ-, water- fowl, opp. to χερσαίοι, Hdt. 7, 119; so of the crocodile. Id. 2, 68 : 7.. ύδα- τα, stagnant water, Arist. H. A. — II. {Αίμναι) of, from Limnae, Limnaean, esp. epith. of Bacchus, from his tem- ple there. Call. Fr. 280 itand of Diana, Paus. 2, 7, 6; etc. ^ Αιμναΐος, ov. ό, Limnaeus, masc. pr. n., Polyb. 18, 17, 4. Αιμνάς, άδος. ή, poet. fem. of λιμ- ναίος, Theocr. 5, 17. Αιμνάσία, ας, ή, {λιμνάζω) the over, flow and stagnation of water, Arist. "Probl. 25, 2, 3. Αιμνάτης, fem. -άτις. Dor. for λιμ• νητης, -ήτις. Αίμνη, ης, ή, orig. prob. α salt-ualer lake or salt-marsh, Lat. aestuarium, into which the sea comes regularly or at times, like the later λΛμνοθά• 7.ασσα, στομαλίμνη, and so no doubt akin to λιμήν: hence — 1. a pool of standing water left by the sea or a river, 11. 21, 317, and so should be explained Hdt. 1, 185, sq.— 2. α lake, esp. a inarshy lake, 'βοιβιμς λ., 11. 2, 711, cf. 5, 709, and so mostly in Hdt., and Att. — 3. usu. in Hoin. the sea, as II. 12, 32, Od. 3, 1, and so in Trag., Valck. Hipp. 141. — 4. a basin or artifi- cial reservoir for ivaier, Hdt. 1, 191. — II. for Αίμναι v. sub voc. (From λείβω, like Lat. stagnum from στάζω.) Hence Αίμν?ιβεν, adv. {λίμνη) from the lake or sea, Ap. Rh. 4, 1579. Αιμνήστις, ή, a marsh-plant, else- where άδάρκη, Aretae. : in Gal. also λίμνηστρίς, 7.ιμνήτι.ς. Αίμνήτης, ov, ό, fem. -ήτις. Dor. -άτις, ιδος,=λιμναϊος, living or grow- ing in marshes, βόέ7ιλα, Theocr. 2, 56 : esp. epith. of Bacchus and Dia- na : hence 7Λμνάτι, poet, shortd. for 7αμνάτιδι, Anth. cf Lob. Phryn. 429. Αιμνίον, ov, TO, dim. from 7ύμνη, Arist. Mirab. 112, 1. Αιμνόβιος, OV, {λίμνη, βίος) living iti a lake, opp. to χερσόβιος. Ael. Αιμνοειδής, ές,^ 7αμνώδης. Adv. -δώς. Αιμνοθάλασσα, η, Att. •ττα, {7.ίμ- ΐ'η, θάλασσα) α lake formed by water from the sea, a salt marsh or lake, Arist. H. A. 8, 13, 5, Gen. An. 3, 11,7. Αιμνομάχης, ου, ό, {Αίμναι, μάχη) α candidate for the dramatic prize in the Αίμναι. [ΰ] ^ Αίμνος, oi\ b, Limnus, masc. pr. n., Plut. Alex. 49. Αιμνόστρεον, ov, τό, {λίμνη, όστρε- ov) the edible oyster which was kept in ponds on the sea-shore, {7ύμναι, Lat. aestuaria) : Arist. H. A. 4, 4, 6, Gen An. 3, 11,31. AINA Αίμνοσώμΰτος, ov, {λίμνη, σώμα) marsh-bodied, έγχελνς, Eubul. Ion 2, where Dind. reads λαοηώματος, q. v. Αιμνονμγός, όν, ΟΑμνη, *ipyu) voorkiKg in lakes or marshes, e. g. a fisherman, Plut. Mar. 37. Χιανοφΰής, ές, (λίαν?!, φύω) marsh- Ιοηι,'δόναξ, Anth. P. 6, 23. Χιμνοχάρής, ές, (λίμνη, χαίρω) de- lighting i)i marshes, v. 1. for sq. Κιμνόχαρις. 6, {/Λμνη, χάρις) grace of the marsh, name of a frog, Batr. 12. Αιμνόω, ύ, (/.ίμνη) to flood and turn into a marsh : pass, to become a marsh, Theophr., Strab. p. 240. Αιμνώδιις, ες, {λίμνη,, είδος) like a marsh, marshy, θύ/.αττα, Arist. Prob. 23, 6, 2 ; ro λ. τού Στρυμόνος, marshy ground at the mouth of the Strymon, Thuc. 5, 7. ^Αιμνώρεια, ας, ή, Limnorea, a daughter of Nereus and Doris, Apol- lod. 1, 2, 7. Αιμοόοξέω, ώ, to crave after fame, Phil. Αίμοδοξία, ας, ή, {7.ιμός, δόξα) α craving after fame, Phil. Αίμόύωρον, ov, τό,^ λειμόδωρον, Theophr. Αϊμοθνής, ητος, 6, f/, {λιμός, θνή- σκω) dying of hunger, Aesch. Ag. 1274. Αϊμοκίμβιξ, ικος, ύ, fj, one who starves himself from avarice. Αΐμοκό7.αξ, ΰκος, ό, a needy, hungry flatterer. ΑΙμοκτονέω, ω, to kill or weaken by hunger, starve, Hipp. p. 406, and Plat. Rep. 588 Ε : and Αίμοκτονία, ας, ή, a killing by hun- ger, starvation, Plat. Prot. 354 A : extreme abstinence, fasting, v. Foes. Oecon. Hipp. : from Αϊμοκτόνος, ov, {7αμός, κτείνω) hilling by hunger, starving to death. Αίμόξηρος, ov, {ί^ιμός, ξηρός) wasted with hunger. Αίμοττοιός, όν, ( λιμός, ποιέω ) causing hunger. ΛΙ'ΜΟ'Σ, ov, 6, hunger, famine, want of food, II. 19, 166; etc.; Ion., and Att. : the fern, ή λιμός, is called Dor. by the Gramm., and so is used by the Megarean, Ar. Ach. 743 ; but it also occurs H. Horn. Cer. 312, and in Anth., cf. Lob. Phryti. 183, Jac. A. P. p. 19, and Index. — II. a hungry wretch, starveling, ap. Eust. (The old- est form is said to have been λειμός, hence prob. deriv. from λείπω, λέ- λειμμαι.) Αίμοφορεύς, o,=sq., Anth. Αιμοφόρος, ov, {λιμός, φέρω) bring- ing or causing hunger. Αϊμόφωρος, ov, ό, {λιμός, ψώρα) α cutaneous disease, like scurvy, arising from hunger or bad food, Polyb. 3, 87, 2. Λίμττάνω, rare col lat. formof λεί'ττω. \Αίμνρα, ων, τά. Limyra, a city of Lycia, Strab. p. 666. ΪΑίμνρος, ov, o, the Limyrus, a river of Lycia, Strab. p. 666. Αιμφός, λιμφενω, prob. the same with λιμβός, λιμί3εύω, late. Αίμώδης, ες, Ο.ιμός, εlδoς)famished, Hipp. 37, Plut. 2, 703 P.. etc. Αϊμώσσω, Att. -ττω, {?Λμός) to be famished, to be hungry, Anth. P. 6, 307. Αΐνάγέρτης, ov, b, {λίνον, άγείρω) driven into the net ? Αΐνΰγρέτης, ov, ό, Qlvov, ίγρενω) caught in the net. Lye. 237. Αΐναΐος, aia, αϊον, {7ύνον) dub. form of λίνειοΓ, 7ύνεος in Hipp., v. Lob. Phryn. 147. ΑΙνάριον, ov, TO, dim. from ?.ivov. Αΐνάω, ώ, {/,ίνον) ίο set nets or 54 ΛΙΝΟ snares, to catch in a net: most usu. in compds. διαλινάω, έκ7ανάω, έπύ.ι- νάω. \Αίνδιοι, ων, οι, Lindii. a district of Sicily, in which Gela was founded, Thuc. 6, 4. tAiVddOf , a, ov, of Lindus, Lindian ; οι Αίνδιοι, the Lindians, Hdt. 7, 153 ; ή Αινόία, appell. of Minerva, ApoUod. 2, 1, 4. Proverb. Αίνδιοι την Ουσίαν, for the Lindians while sacrificing to Hercules reviled him. iAlvooviov, ov, TO, Londinium, Lon- don, in Britain ; inhab., ΑινδονΙνος, Steph. Byz. Αίνδος, ov, ό, an aromatic plant, Mnesim. Ίττποτρ. 1, 63 ; cf. Eust. 315, 18. ^ i Αίνδος, ov, η, Lindus, a city in the island Rhodes, containing a temple of Minerva, now Lindo, Thuc. 8, 44. — II. o,sonof Cercaphus andCydippe, founder of foreg., Pmd. O. 7, 137. Αίνειος, εία, eioi',= sq. [ί] Αίνεος. έα, εον, contr. -ονς, ή, ονν, {7avov) of flax, flaxen, linen, Lat. Uncus, κιθών, θώρηξ, Hdt. 1, 195, etc. ; δττλα λ., cables of flax, Id. 7, 36. [Γ] Αΐνεργής, ές, {7.ίνον, * kpyu)wrought of flax, Lye. 716. Αϊνενς, έως, ό, a sea-fish, the mullet, Lat. mugil, Callias Cyci. 1, cf. Plin. 32,2. Αΐνεντης, ov, 6, a hunter who xises nets, Anth. : from Αΐνεί'ω, {/.ίνον) to lay nets, catch in them, both of hunters and fishers, Arr. Peripl. Αΐνίσκος, ov, ό, dim. from λ/νον. Αα'-όδεσμος,ον,=^7Λνόδετος, Aesch. Pers. 68. Αϊνόδετος, ov, {λίνον, δέω) bound with flax, i. e. with flaxen cords, χα7.ι- νοί, Eur. I. T. 1043 : tied by a thread, Ar. Nub. 753. Αΐνόδρϋς, ή, a plant, v. χαμαίδρνς. Αινοεργής, ές, {7Uvov, Ιργον)=^λι• νεργής, Ορρ. Η. 3, 444. Αΐνοερκής, ές, {λίνον, ερκος) pent within nets or snares, Nonn. ΑΙνόζενκτος, ov, {λίνον, ζενγννμι) joining tvith flaxen cords, 0pp. H. 4, 79. Ai ϊ'ό,,ωσΓί f, or -ζώστις, ή, a plant, the common mercury, Hipp., and Diosc. Αινοϋήρας, ov, ό, {λίνον. θηράω) one who uses nets or snares, Anth. Αΐνοθώρηξ, ηκος, ό, η, Ion. for λι- νοθώραξ, {λίνον, θώραξ) wearing α linen cuirass, II. 2, 529, ορρ. to χαλ- κεοθώρηξ. Αΐνοκα7.ύμη, ης,η,=5^. Hipp. ρ. 580. Αΐνοκα7Μμίς, ίδος, ^, {7ύνον, κά- 7.αμος) the flax-plant, flax, Diosc. [a] Αΐνοκάρνξ, νκος, ό. Dor. for ?.ivo- κήρνξ, {7.ίνον, κήρνξ) one who hawks about linen for sale. Αΐνόκ7.ωστος, ov, {λίνον, κλώθω) spinning flax, ή7.ακάτη, Anth. P. 7, 12. Αΐνόκροκος, ov, {λίνον, κρέκω) woven of flax, made of linen, φάρος, Eur. Hec. 1081. ΑΓΝΟΝ, ov, TO, perh. also λίνος, ov, 6, q. v., any thing made of flax : — 1. a flaxen cord, a fishing-line, 11. 16, 408 : the thread spun from a distaff, Eur. Or. 1431, etc. : metaph. the thread of destiny spun by the Fates, Horn. ; also in plur., Theocr. 1, 139 ; ν~ερ το λίνον=νπέρ μόρον, hue. Jap. Confut. 2 : proverb., 7ύνον 7.ίνω σννά-τειν, to be always at the same work, Stratt. Potam. 2, ubi v. Meinek. ; yet cf. λι• νοτόμος. — 2. a fishing-net, II 5, 487, cf. κ/ιωστηρ Π. : α hunting-net, Theocr. 27. 16.— 3. linen, linen-cloth, II. 9,661, Od. 13, 73, 118 : usu. in plur. sail-cloth, Ar. Ran. 364; linen garments, Aesch. Supp. 121. — IL the plant that produces ΛΙΝΟ I flax, lint, Lat. linum, post-Horn (unless j 7.ivoio άωτον, II. 9, 661, be referred hither, cf ύωτος), as in Hdt. 2, 105, i etc. : 7.ivov σπέρμα, Unt seed, Thuc. 4, I 26.— On λίνον αειδειν, II. 18, 570, v. sub Αίνος II. [t, for the accent 7.lvov ! is wrong.] \Aivov, ov, TO, Linum, a place in Troas, Strab. p. 588. Αΐνόττεπ/.ος, ov, {λίνον, '7τέ~7.ος) with linen robe, Anth. P. 6, 231. ΑΙνό-7.εκτος, ov, {λίνον, π7.έκω) twisted or plaited of flax, Nonn. ΑΙνϋπ7.ηκτος, ov, {7ύνον, ■7τ7.ήσσω) shy of the net, of animals that have been caught, and escaped, Plut. 2, 642 A. Αϊνοτΐ7.ηγής, ές, {λίνον, πλήσσω) beating the net, of a fish struggling to get out : metaph. of a man, Numen. ap. Ath. 321 B, in superl. 7Λνο-ηληγέ- στατος : on the form, cf. Lob. Paral. 288. Αϊνοττλόκος, ov, {λίνον, πλέκω) twisting flax, making nets, Nonn. Αΐνοποιός, όν, {λίνον, ποιέω) mak- ing linen. ΑΙνοπόρος, ov, {7.ίνον, πορεύομαι) ανραι 7.., the breezes, that waft the sails along, Lat. aurae veltvolae, Eur. I. T. 410. Αινοπτάομαι, dep. {λινόπτης) to watch 7iets, see whether any thing is caught, Ar. Pac. 1178 [where λί]. Αΐνόπτερος, ov, {7dvov, πτερόν) sail-winged, λ. ναντί7.ων όχήαατα, Aesch. Pr. 468. ΑΙνοπτέρνξ, νγος, ό, ή, Ο-ίνον, πτέρνξ)—ίοτβζ.,Ορρ. C. 1, 121. Αϊνόπτης, ον, ό, {7ΐνον, δψομαι) one who watches nets to see whether any thing is caught. ΑΐνοΙ!)βάφής, ές, {7.ίνον, (ιάπτω) sewed of flax, δόμος λ-, a ship, as having the semns caulked thereuith, or her sails made thereof, Aesch. Supp. 134, cf. Soph. Fr. 794.— II. making nets, Nonn. Αίνος, ου, ό,=7ύνον, Lob. Paral. 350. Αίνος, ov, ό, Linus, a mythical minstrel, son of Apollo and Urania (Calliope), teacher of Orpheus and Hercules, v. Hes. Fr. 1. Hence — II. as appellat. ό Αίνος, the song or lay of Linus, whether composed by oi upon him ; in Horn, sung by a boy to the cithara while the vintagers are at work, ?Jvov tT ί'ττό κα7όν ύειδεν 7.επταλέη φωνή, II. 18, 570; where others explain it, Αίνον ύειδεν, sang of Linus : Others again think it is το λίνον,=χορδή, sang to the beautiful string, which in Homer's time they say was of flax (P. Knight, Prol. Hom. ^ 47, Heyne ad 1. c.) ; but this is little likely : see further Spitzn. Excurs. xxix. ad II.: Pind. Fr. 103, Donalds. — This Linus seems to have been a kind of dirge, prob. on the min- strel's death, and evidently had pecu- liar music appropriated to it, since Hdt. (2, 79) identified it under various names in Phoenicia, Cyprus, and Ae- gypt ; hereo AiVofis the name, not of the man, but of the air ; just as Αιτν- έρσης, Μανέρως, ΤΙαιύν, 'Αρμόδιος. esp. with the article, are used as names of songs, from their composers or subjects: cf. ai7.ivov, οΐτόλινος: but later Αίνος was used without any signf. of lament, and in Eur. H. F. 348 we find even aU.ivov έ~' εντνχεί μο7.πα Φοΐ3ος ίαχεϊ. (The interpr. in Eust., λίνος, άσμα ίστονργονντωι: is a mere etymdl. speculation.) [Ϊ, so that Αϊνος is a mere error, Heyne 11. 7, p. 551.] ΑΙνόααρκος, ov, {λίνον, σαρξ) with 849—857 ΛΙΠΑ soft, tender body, τροφαλίς, Antiph. Αί'~ον έι>ών 1, where λίβιηείνβ sus- pects /.ιχνόσαρκος. Αΐνόσπαρτον, ου, τό, Q.ivov. σπάρ- τον) α plant, used for like purposes as hemp and tlax, Theophr. ; cf. σ-άρτον. ΑΙνόσπερμα, ατός, -o,= sq., Galen. Αΐνόσττερμον, ου, το, {/uvov, σπέρ- μα) flax-seed, Galen. Αΐνοστύσία, ας, ή, α laying of nets, Anth P. 6, 179 : from Λϊΐ'οσΓίϊΓέω, ώ, {'λίνοί', Ιστημι) to lay iiela, 0pp. C. 4, 64. Pass, to be sur- rounded and caught with nets, .\th. 219 D. Αα'οστολία, ας, η, a wearing of linen, linen clothing: Plut. 2, 352 C : from Αϊνόστο7ιος, ov, (λίνον, στέλλω) clad in linen, Or. Sib. Αϊνόστροφος, ov, (λίνον, στρέφω) twisted of flax, θώμιγί;, 0pp. H. 3, 76. ΑΙνοτίΐχής, ίς, {λίνον, τείχος) with linen ualls. ΑΙνοτόμος, ov, (λίνον, τέμνω) cord- cutting : esp. a conjwor who ads cords in two and shows them joined : hence it is that some explain the proverb λίνον λίνω συνάτΐτειν by άττατΰν. ΑΙνον'λκός, ύν, {λίνον. έλκω) of twisted or spun flax, χ?Λίνα, Ion ap. Ath. 451 D. Αϊνονργείον, ου, τό, a linen factory, Strab. p. 191 : from ΑΙνονργέω, ώ, to work flax, make linen ; and ΑΙνουργία, ας, τ/, linen manufacture, Strab. p. 498 : from ΑΙνοΐ'ργός, ύν, (/ύνον, *έργω) work- ing flax, making linen, λ. ■γυνή, Alex. Bom. 1. — II. as subst., ό Λ., a kind of goose, 0pp. Ix. 3, 23. Αϊνονς, ή, οϋν, contr. for λίνεος. ΑΙνύνφος, ov, {λίνον, υφαίνω) weav- ing linen. [C] ΑΙνονχος, ov, (?.ίνον, εχω) having or using nets, fishing. ΑΙνοώΟόρυς, ov. (λίνον, φθείρω) Ii7ien-iui7sting, Aesch. Cho. 27. ΑΙνοχίτων, ωνος, 6, ή, (λίνον, χί- τών) with α linen χιτών or tunic, [ϊ] ΑΙνόχλαινος, ον, (7ύνον, χλαίνα) with α linen χλαίνα or mantle, Dion. P. 1096. ΑΙνύω, ώ, (?.ίνον) to bind with flaxen cords. Αίντήρ, ήρας, ό, the Lat. linter. Αίνωσις, εως, ή, (λινόω) a binding with flaxen cords. [Z] Αίξις, εως. ή. (λιίχω) a licking. ^Αίξος, ου. ό, Lixu^, son of Aegvptus, ApoUod. 2, 1, 5.— II. a city of Mauri- tania, also called Aiyi, Strab. p. 825. — III. a river of Mauritania, Id. p. 99. Airra. an old word used by Horn. in the phrases άλεί-ψαι and άλείψα- αθαι λίττ' έλαίω, to anoint with oil, 11. 10, 577, Od. G,' 227, etc., or χρίσαι and χρίσασθαι λίττ' έλαίω, Od. 3, 466, Hes. Op. 520 ; only once with- out έλαίω, Od. 6, 277 : — in all these places λίττ' appears with its final vowel cut off. but in Hipp. p. 603 we find /j'-a χρίεσβαι, in Tkuc. 1, 6, ?ttTau?-f£(?iffft/at, etc., so that no doubt ?.ίπα is the word in Hom. also. Some think (cf. Eust. 1560, 27) that λίπα was shortened from ?ύπαί, λίπα, dat. TO 7u~a, so that έλαιω must be an adj., λί'ττ' έλαίω, u-ith olive-oil, as opp. to στέαρ, animal fat, lard, v. Buttm. Ausf. Gr. ^ 58 in voc, and this is con- firmed by })ο6ίνω 7ύπα, Hipp. p. 278 : — others would make it ace. from a noin. λίψ, used adverbially, to anoint one's self fatly, thickly with oil, and λί'πα certainly appears as an ace. in Hipp. p. 277. (;Cf. 7ύπος fin.) Αϊπάζω, (7.ί7ϊας)=λίτταίνω, Nic. 8δ8 ΑΙΠΑ ΑΙτταίνω, (λίττας, λ.ίη-ος) to oil, anoint, χρώτα μνροις, Anaxil. Lyrop. 1; to make fat, enrich, ■)νας, χωράν, Eur. Hec. 454, Bacch. 575. Mid. to anoint one's self Anth. Plan. 273. ΑΙτΐανόρεω, ώ, (λίίττω. άνήρ) to be hi want of men, Strab. p. 279. Hence ΑΙτζανόρία, ας, ή, want of men, Strab. p. 596. ΑΙπανΟρωττέω, ώ, (λείπω, άνθρω- πος) to be in want of men. Hence Αϊπανβρωπία. ας, ή, want of men. ^Αίπαξος, ov, ij, Lipaxus, a city of Crossaea in Macedonia, Hdt. 7, 123. \Αιπάρα, ας, ή, Lipara, the largest of the Aeolian islands near Sicily, containing a city of same name, now Lipari, Thuc. 3, 88, Call. Dian. 47 : also αϊ Αιπάραι, Strab. p. 275 : hence ΑΙπύ,ραΙος, αία, alov, of ox from the Aeolian island Lipara : Ζύθος Α., perh. our obsidian, Theophr. : thence ai των Αιπαραίων νήσοι, and αϊ ΑιπαραΙαι νήσοι, applied to the Aeolian group, now Lipari islands, PQ\yb. 1, 25, 4; etc. ΑΙπΰράμπνξ, νκος, ό, ή, (7Λπαρός, ύμττνξ) with bright fillet or tiara, Pind. N. 7, 22 : parodied by Ar. Ach. 671, as epilh. of fish-sauce. Αιπύραυγής, ες, (λιπαρός, ανγή) bright-beaming, Philox. ap. Ath. 643 A. i Αίτταρεϊς, έων, οι, the inhab. of Li- para, Liparcans, Strab. ΑΙπάρίω, ώ, to persist, hold out, per- severe, Hdt. 2, 42 ; λιπαρήσομεν ούτω, δκως uv εχωμεν, Hdt. 8, 144 ; c. dat., λ. Ttj πόσει, to persist in a thing, keep on drinking, Hdt. 5, 19, also c. part., 3, 51 : hence — II. to beg or pray ear- 7iestli/, to be importunate, Hdt, 9, 111, Aesch. Pr. 520, Soph. O. C. 776, etc. : c. ace. et. inf , to beg, beseech one to do a thmg, Aesch. Pr. 1004, also λι- παρεϊς τν^είν, thou askest earnestly to obtain. Soph. O. T. 1435, cf. Xen. Oec. 2, 16: pass., to be earnestly en- treated, Xen. Hell. 3, 5, 12 : from Αϊπΰρής, ές, persisting, persevering in a thing, steadfast, earnest, μη θαύ- μαζε προς TO /απαρές, wonder not at my earnestness. Soph. O. C. 1119 : in- dustrious, indefatigable, περί or προς τι, Plat. Hipp. Min. 369 E,372 B. : λ. πυρετός, an ohstitiate fever, Luc. Hist. Scrib. 1. — II. earnest in begging or praying, importunate, Ar. Lys. 673 : λ. χείρ,Ά\\Άτ\ύ instantin prayer , Soph. El. 1378 :— on Soph. El. 451 v. sub ΰλι- παρής. — III. adv. -ηώζ- , esp. λ. έχεινι to be in earne.it. Plat. Proi. 335 Β ; Ιο long earnestly, C. inf., lb. 315 E. (Prob. from /<-, cf. '/.ίπτω, λύ.αίομαι, λίσσομαι.) [ι always, Blomf. Aesch. Pr. 529 : cf. λιπαρός fin.] Αιπύρησις. εως, ή, supplication, Dion. Η. 1, 81. Αιπαρητέον, v. adj. from ?.ιπη.ρέω, oncmu-st be importunate, Xen. Apol. 23. Αΐπάρία, ας, ή, (7Λπαρής) persever- ance, patience, steadfastness, Hdt. 9, 21 , 70. — II. importunity. .\1πΰρία, ας, ή, (λιπαρός) fatness, Diosc. ΑΊπάρόγεως, ων, {7απαρός, γή) with α rich soil. Αιπάρόζωνος, ον, (λιπαρός, ζώνη) bright-girdled, ΰ7.ιος, Eur. Phoen. 175. Αιπΰρόθρονος, ον, (λιπαρός, θρό- νος) bright-throned, Aesch. Eum. 806. Αϊπάροκρήδεμνος, ον, ( 7.ιπαρός, κρήόεμνον) with α bright head-band, 11. 18, 382 : cf. Η. Hom. Cer. 25, 459. ΑΙπάρόμματος, ov, (λιπαρός, όμμα) bright-eyed, Arist. Physiogn. 3, 14. .\Ιπάροπ7.όκαμος, ov, (λιπαρός, π7Μκαμο<•) with shining locks, II. 19, 126, Pind. Fr. 58, 1. ΑΙΠΟ ΑΙπάρός, ά, όν, (λίπας, λίπος, λΐηα) Ox\g. fatty, oily, shiny with oil, anointed therewith, acc. to the custom ill the palaestra after bathing, and in later times at banquets: Horn, has it in this signf. only Od. 15, 352, /απαροί κίφαλάς και κα7.ά προςωπα, so, Ar. Plut. 616 ; λιπαρός xuptiv έπί τι. Id. Ecci. 652 ; of the hair, opp. to αυχμη- ρός, Xen. Mem. 2, 1,31: later /αί, greasy, άρτος, Ar. Fr. 163, etc. — II. of the healthy look of the human body or skin, shining, sleek. Lat. niti- dus, in Hom. always λ. πήόες, bright, smooth feet, perh. also vviih a refer- ence to their colour, bright, white, so too Hdt. 5, 23 : and so freq. in Att., sleek and fair. At. Nub. 1002, etc. — • 111. of condition or state of life, rich, comfortable, easy, Od. 11, 136, Pind.; so, λιπαρώς γηρύσκειν, Od. 4, 210 : Lat. nitidus, opimus, opiparus, laulus, \\\ίβενόαίμων, Schaf. Mel. p. 52. — IV. of things, bright, brilliant, fresh and fair, 7.ιπαρή καλνπτρη, 11.22, 406, λ. κρήδεμνα, Od., χόροι, Hes. Th. 63 : and ol castle walls, Od. 13, 388; so also, λιπαρας, θέμιστας τέλι ϊν, to pay rich or ample taxes, 11.9,1 50. — V. of soil fat, rich, fruitful, as epith. of plates, λ. 'Ορχομενός, θήβαι, Pind.; but esp. λιπαραΐ 'Αθήναι, a favourite epith. with the Athenians, prob. with allu sion to the Attic olive, first in Pind., cf. Ar. Ach. 639, 040, Fr. 162.— Oft. confounded with λιπαρής, Interpp. ad Ar. Lys. 673. Adv. -ρώς ; cf. supr. Hence ΑΙπΰρότης, ητος, ή, fatness, oiliness, Anst. H. A. : brightness, Plut.— II. in phtr. falty substances, Hipp. Αΐπάροχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, (λιπαρός, χρόα, χρως) with bright, shining body or skin, Theocr. 2, 165. Αιπαρόχρως, ωτος, ό, r/,=foreg., Theocr. 2, 102. Αΐπΰρώ-φ, ωπος, ό, ή, (λιπαρός, ώψ) bright-looking, τράπεζα, Philox. ap. Ath. 146 F. ΑΓΠΑ'Σ, αος, τό,=λίπoς,fat, oil: cf. λίπα. [ι] Αίπασμα, ατός, τό, (λιπύζω) thai which is oiled or greasy : 7.. οφθα7.μών, tears, Epicur. ap. Cleomed. 2, l,p. 112 Bake.— \\. fatness, Hipp. 381, a fattening substance, Plut. 2, 771 B. Αΐπασμός, ov, ό, (λιπύζω) a fatten- ing or manuring. Αΐπανγής,ές. (λείπω, λιπεΐν, αυγή) deserted by light, dark, sunless, Orph. ; blind, Anth. P. 9, 13. A ΐπύω, ώ, {λίπας, λίπος) to be fat and sleek, only iound in Ep. pres. λιπόω, V. 1. Od. 19, 72, part, λιπόων, Leon. AI. 19, and regul. part, λιπών, Plut. Αιπεϊν, inf. aor. 2 o{ λείπω. Αΐπερνέω, ώ, also 7.ιφιρνίω, ώ, to be deserted, forlorn, Joseph. : from Αΐπερνής, ές, gen. έος also ήτος, desolate, forlorn, homeless, outcast, λΐ• περνήτες πολΐται, Archil. 03, Cratin. Pyt. 11, ubi V. Meineke. (Prob. from λείπω and φερνή for λιποφερνής.) Αΐπερνήτης, ov, ό, fern, -ήτις, ιδος, = foreg.,Anth. P. 9, 649. Αΐπεσήνωρ, ορός, ό, ή, (λιπεΐν, ανήρ) leaving her husband, Stesich. 74. Αιπήμερος, ov, (?.ιπεϊν, ήμέρα) = άλιτήμερος. Αιπόβϊης, ον, (7ιΐτ:εΐν, βίος) leaving life, dying, dead. Αΐποβ/.έφάρος, ov, (7απεΐν, βλέφα- ρον) without eye-lids , eyeless, Νοπη. Αϊποβοτΰνέω. ώ, (λιπεΐν, βοτάνη) to lose, or be without herbage, Plut. Αΐπόγύμος, ov, {λιπεΐν. yduor) leaving a wife or husband, adulterous . ή λ., the adulteress, Eur. Or. 1305. ΑΙΠΟ ΚΪ7η>γά7.ακτος,ον,=λιπάθ}ΐ?.ος.[γύ'] Αΐ-όγληνος, ον. {?Λπεΐν, γλήνη) icithout eyeballs, sightless, Νοηπ. Χίττόγλωσσοζ, ον, {λι —elv, γ/ίώσσα) tongveless, Νοηη. ΑΙ~ογνύμο)ν, ον, gen. όνος, (λιπεϊν, ■^Ί'ώμων 111) stricth' of horses, without the tooth which marks their age : hence in genl. of unknown age, Luc. Lexiph. 6. Αϊτϊογράμμΰτος, ον, {/Λπϊεν, γράμ- μα) wanting a letter. AXaoyviog, ov, {λινείν, γνίον) want- ing a limb : lame, Anth. P. 9, 13. Αϊποδεής, ές, {λιττείν, όέον) want- ing the necessaries of life, Pythag. ap. Diog. L. Αίπόδερμος, ov, {λιπεΐν, δέρμα) without a skill : circumcised. Αΐτϊοδράνέυ, ύ, to fail in strength : from ΑΐτΓοδράνής, ές, {λιπεΐν, δραίνω) lacking strength, faint, like άδραν//ς. Αίπύεις, εσσα, εν, {?I7Γoς)=?u7τa- pός,fat, Nic. ? Αΐττόζνγος, ον, Ο.ιτΐεΐν, ζνγόν) hav- ing left the yoke, soUtart/, Ernped. 69. Αΐττόθτ/λος, ov, (λίττείν, θη?.?'/) de- prived of the breast, esp. of pigs far- rowed in winter {μετύχυιρα), which the sows will not suckle, Geop. : also λι~ογά?.ακτος. Αίτΐόθριξ, -ρΐχος,ό,ή, (.λι-Λεΐν,θρίξ) wanting hair, hairless, Ael. N. A. 17, 4. Αΐΰόθροος. ov, {/ίίττείν, θρόος) want- ing voice, voiceless, Nonn. ΑΙ~οθϋμέί), ώ, {/.ιττόθνμος) to fall into a suonn. faint, Hipp. p. 652. Αϊ~οθνμία, ας, ή, a swoon, Theophr. ; and ΑΙτϊοθνμικός, ή, όν, subject to faint- ing, Hipp. Adv. -κώς : from Αϊ-οβνμος, ον,(7.ι-πεΙν, θυμός) lack- ing life or sense, and SO fainting, in a swoon. Αϊ~όκρε<.)ς. ντον Λ., to dig round a plant, Od. 24, 227. Αίστριον, ov, τό, dim. from sq., Ar. Fr. 639. Αίστρον, ov, TO, a tool for levelling or scraping, a shovel or hoe, in Od. 22, 455, Mosch. 4, 101 : later also ό λί- στρος, Spohn de Extr. Od. Parte p. 168, 274. (From λ.ισσός, ?.εΐος.) Αιστρόω, ώ, to smooth, level. Hence Αιστρωτός, ή, όν, levelled, Nic. Th. 20. 860 ΛΙΤΟ Αίσφος, η, ov, Att. forAt^Trof, Lob. Fhryn. 113. Αισχροί, oi, ace. to Hesych. τά στροφικά τών σπερμάτων, i. e. plants which were ploughed into the groamd, Lat. quae vertunlur aratro, and serving as manure, as was done with lupinea of old in Italy. Αϊτα, τά, in Horn., smooth, plain cloths, V. sub 7ύς II. ΑΙτάζομαι. dep. mid. = AtratVu, 0pp. C. 2, 373. [On the quantity v. Jac. A. P. p. Ixvi.] ΙΛ/ταί, ων, al, v. λιη) II. Α'ίταίνω, {7Λτή, λ'ιτομαι, λίσσομαί) to pray, entreat : esp. as an ικέτης, Eur. El. 1215: /lirai'tiijismore usu. ΑΙτάνεία, ας, ή, (λιτανενω) a pray- ing or entreating, Dion. H. 4, 67 : in Eccl., a litany. ΑΊτάνεντικός, ?}, όν, belonging to, inclined for praying ; and ΑΙτάνεντός, ή, όν, begged, entreated : from ΑΙτΰνενω, f. -σω ." in the angm. tenses λ is doubled by Horn, metri grat., έλλ,ιτάνενε, ε7.λιτάνενσα, {λι- Ttj, 7ύτομαι, 7.ίσοομαι). To pray, en- treat, esp. for protection, Od. 7, 145. Construct, same as 7.ίσσομαι, either absoL, Od. 1. c, or c. ace. pers., usu. the latter, as 11. 9, 581, etc. : that by which one prays in gen., γοννων λ.ιτα- νενειν, Od. 10, 481, for which in 11. 24, 357, we have γοννων άψάμενοι 7.i- τανενσομεν : also c. inf.. 11. 23, 196: freq. also c. adj.neut., ττολ/ά λ.. Ibid., Pind. N. 5, 57: also in prose, as Xen. Hell. 2, 4, 26. Αίτάνος, η, ov, (λιτή) praying, sup- pliant, μέλη, Aesch. Supp. 809 : as subst. τά λίτανα=λιταί, hence άμώί 7.. f';t'efffta, to engage in prayer, Aescn. Theb. 102, e. conj. Seidler. [ϊ] Αίταργίζω, (7.ιτηργος) to hasten, run, Ar. Pac. 562: cf. άπολιτ-. Hence ΑΙταργισμός, ov, ό, quick running, haste. Αίταργος,ον, running quick. (Deriv. doubtful : perh. from λι-, and αργός.) Αιτασμός, ov, ό, {λιτάζομαι) a pray- ing, entreating. Αϊτή, ης, ή, (λίτομαι, λίσσομαί) prayer, entreaty, usu. in plur., λίτ^σί 7ύσσεσθαι, Od. 11. 34, cf. Hdt. 1, 105, 116, Pind., and Trag. — II. Αιταί, Prayers of sorrow and repentance, strik- ingly personitied as goddesses, in II. 9, 502, sq.— 12. title of part of ninth book of the Iliad, Plat. Crat. 428 C. ΑΙτήσιος, oi', praying, entreating, Nonn. Αΐτί, V. λίς II. Αΐτόβΐος, ov, (λιτός, βίος) living plainly, sparingly. Αίτοβορος, ov, {λιτός, βορά) faring frugally or ill. Αΐτοδίαιτος, ov, (λϊτός, δίαιτα) of a plain way nf life, Dion. H. 2, 49. Αίτομαι, rarer pros, for λύσσομαι, Η. Hom. 15,5; 18, 48; also in Ar. Thesm. 313, 1040. [i] Αϊτός, ή, όν, smooth, even,plain, like UTrAof'f.esp. asopp.tothingsicorAfi/or embroidered, cf. λίζ• ; herco like Lat. simplex or tenuis, plain, simple, una- dorned, of style, Arist. Rhet. 3, 10, 2 ; esp. of manner of life, λ. τράπεζαι, Pseudo-Phocyl. 70 ; cf. Polyb. 6, 48, 7 ; Pint. 2, 709 Β : so adv. -τώς, So- tad. Έγκ7.ει. 1, 6: opp. to μέγας, Call. Apoll. 10.— Later also λ.ειτός was written, but v. Wolf Anal. 4, p. 508 sq. : /.ιτός does not occur in Hom. and the older writers. (From same root as λ.εΐος, 7.ισσι':ς, to which it is related, as λ.ίτομαι to /ύσσοααι.) ΛΙΧΜ Αϊτός, ή, όν, {λίτομαι, /.ισσομαί) prating, supplicatory, θνσιαΐ, Pind. Ο. 6, \32,έπΗ0ΐδαί, Ρ. 4,385. Αϊτότης. τ/τος, ή, {7.ΐτ6ς) the subst. of λΛτός, plainness, snnplirity, Diod. 3, 59. — II. Gramin. a lig. of speech,= μείωσις. Αιτονργέω, ύ,= 7.ε!Τθνργέυ, but only in signf. of πανονργέω : hence also λιτούργημα, τό,= πανούργημα : from Αιτονργάς, όν, ace, to Hesych. =) λεωργός, πανονρτγος. Αΐτοψάγία, ας, ή, {7ΰτός, όαγειν) plain, meagre fare, LXX. Αίτρα, ας, η, α silver coin of Sicily, Epich. p. 4 ; t;«eminglv=the Aegine- tan(=about 1 ^ Atlic)obol, Poll. 9, 80, 81 ; al80=Lat. libra, to which the name is prob. akin, esp. as its subdi- visions answer lo those ol the Roman as libralis, and not to any Greek stand- ard : cf. Bockh Metrolog. Unler.suchh. ^xxi, and on the whole question ot Sicilian money, Bentl. Pbalans, pp. 427-478. — 2. as a weight, 12 ounces, a pound, Simon. 42: at Rome=as libralis, Polyb. 22, 26, 19.— II. later. Libra in the Zodiac, by a misinterp. of the Lat. libra. Hence ΑιτραΙης, aia, alnv.^=sq., Anth. ΑιτριαΙος, uia, aiov, weighing or worth a λ.ίτρα, Lat. libralis, Dion. H,, 9, 27 ; V. Lob. Phryn. 545. Αίτρον, ov, ro, Att. for νιτρον, Plat,, etc., also in Hdt. 2, 86, 87, cf. Lob. Phryn. 305. Αιτροσκόπος,ον,ό,{λίτρα,σκοττέω) one who examines money, a money-chan- ger. Soph. Fr. 907. Αιτρώδης, ες, {λίτρον, ειδσς) Att. for νιτρώδης. Plat. Tun. 65 Ε. ΑΙτνέρσης, ov, ό, or Αντιέρσης, Dor. -σας, Lityerses, a bastard son of Midas, from whom was named a song sung by reapers, Theocr. 10, 41 ; v. Ilgen Scol. Gr. p. xvi. sq., Sosith. ap. Herm. Opusc. 1. p. 54. sq. Αίτνον, ov, TO, the Roman lituus, Plut. Rom. 22. ΑΊφαιμέω, ώ, to lack blood, Arist. Αίφαιμος, ov, lacking blood, Einped. 249. [Z] Αΐφερνέω,=7.ιπερνέω, q. v. ^\ιχάδες, ων, αι., the Lichades, three small islands on the northern coast of Euboea, so named from Αίχας (Π, Strab. p. 426. Αιχάζω, = λιλαίομαι, γλίχομαι, akin to 7.είχω, to have a longing for a thing.— II. {λιχάς Π.) to throw down from a rock, Cret. word ace. to Hesych. Αΐχάνός, όν, {λ,είχω) licking: hence, ό λ-, the forefinger, from its use in licking up, Hipp. p. 618, and Luc. Αίχάνος, ov, i), sub. χορδή, the string of a cithara, struck with the fore- finger, (λιχανός) : also its note, Arist. I'robl. 19, 20. [i] Αϊχύς, άόος, ή, the space between the forefinger {7.ιχανός) and thumb : the lesser span. — II. acc. to Hesych., a steep, sheer cliff, like 7.ισσάς or 7.έπας. ]Αίχας, ov and a, ό, also Αείχας, Ion. Αίχης, Lichas, a celebrateo at- tendant of Hercules, Soph. Tr.- -2. a Spartan αγαθοεργός, who discovered the bones of Orestes, Hdt. 1. 67. — Also as Spartan masc. pr. n., Thuc. 5, 50 ; 5, 76 ; Xen. Mem. 1, 2. 61, etc. Αιχήν,ηνος, ό, v. sub λειχήν. Αιχμάζω, f. -άσω, {7.είχω)=7uχμύω, to lick, put out the tongue, Hes. Sc. 235, Mosch. 2, 94. Αιχμαίνω,=:7Λχμάω,0ρ'ρ- C.3, 171 Αιχμύς, ύδος. η, licked. ]Αιχμάω, ώ, {7κείχω) Ιο lick, γέννν, of serpents, Eur. Bacch. 698} : Opp. ΛΟΓΑ C,3. 163 : usu. as mid., to play with the ίοηκκί, esp. of snakes, Ar. Vesp. 1033, Pac. 756, cf. Theocr. 24, 20 ; used by Homer only in the compd. άπολιχμ. : Q. Sm. has also an Ep. act. part., /.l- χμώοντες: — to this sense also belongs the irr. part. perf. 'λελΐίχμότες, v. sub λύχω. Hence Αιχμήρηζ, ες, licking, playing with the tongue, esp. of snakes, Nic. Th. 206, Al. 37.— II. delicate, dainty. Χίχμώοντες, Ep. part, of λιχμύω, Q. Sm. 5, 40. Αιχνάω, ώ, (?ύχνος) = λιχνεύω, Dini Ar. Pac. 756. Αίχνεί,α, ας, ?/. daintiness, greediness in meat and drink, Luc. Tinio 55 ; in pi., Xea. Lac. 5, 4, and Plat. Rep. 519 Β : but in pi. also dainties, Plut. , and Αίχνενμα, ατός, τό, a dainty, deli- cacy, Sophron ap. Ath. 86 Ε : from Αιχνενω, {λίχνος) to lick, Luc. Pise. 48 ; metaph., to be greedy of, covet, δόξαν, Plut. Dem. et Cic. 2 : mid. ?u- χνενομαί, to desire eagerly, to lor^ to do, c. inf., Plut. 2, 347 A. Αιχνία, ας, τ),=^7αχνεία. Αιχνοβόρος, ον, {/ίχνος, βορά) nice in eating, dainty, Anth. P. 9, 86. *.Αιχνόγρανς, ή, {'/Ιχνος, γραϋς) a greedy old woman, Timon ap. Diog. L. 7, 15. Ai^i»ef, η, ov, also ος, ov, {λείχω, γ/.ίχομαι) dainty, lickerish, greedy. Plat. Rep. 354 Β ; metaph., Λ. την ■ψνχήν, lb. 579 Β : /_ τινός, greedy for OTafter.... Menand. p. 185 : ό Λ., α glut- ten. Polyb. 3. 57, 7. — 2. metaph. curi- ous, eager, Eur. Hipp. 913. Adv. -νυς. Αιχνοτένθης, ov, ό, (_?ύχνος, τένθης) β greedy gUuton. ΑιχναφΙ/Μργύρος, ov, {/ίίχνος, φι- 7.άρ')τρος) hath an epicure and miser, PhilylL Pol. 8. Aiib, ό, gea. 7Χ3ός, the SW. wind, Lat. Africiu:. Hdt. 2, 25, Theocr. 9, 11 : cf. Arist. Meteor. 2, 6, 7, sq. (Prob. from 7.ec3u, because it brought wet.) Aiil), 6, (not η, Lob. Paral. 1 14, and Addend.), gen. λΐ3ός, (λείβω) any liquid poured forth, a drop, stream, drink-offering, etc., Aesch. Cho. 292, Ap. Rh. 4, 1454 : cf. /uβύς. Αί-ψ, ή. gen. λί3ός,=/.ισσύς, λιχάς, a cliff, c£ αίγίλιψ. Αίφ, η, gea. Άΐβός, {λίπτω) a longing. Αιφονρία, ας, ή, {/^.τϊτω, ονρέ<ύ) desire of making water, Aesch. Cho. 756. Αιψνδριον, ov, τό,= λει-φνδριον. Ao. Od. 10, 361, V. /χ,ε. ΑόβιΛν, ου, τό, dim. from λο.θό? IL, Diosc. Αοβός, ov, ό, the lobe or latter part cf the ear, εύτρητοι /.., II. 14, 182 : cf. Arist. H. A. 1, 11, 1.— 2. the lobe of the liver, to which particular attention was paid in divination, Aesch. Pr. 495, Eur. El. 827. — II. the capstde or pod, esp. of leguminous plants, thence called ελλοβα, Theophr. : of these the φασίολοί, elsewh. δο?Λχοι, were called simply /.o3oi, because they were eatenporf and all, Galen. ( Doubt- less from /.έτϊω, to peel: and prob. akin to our lap, i. e. fold.) Hence Αο3όω, ώ, to divide into single laps OT pieces, esp. of the liver in divination. Αοβώόης. ες. {/.ο3ός IL, είδος) like the pod or husk of pulse. ^Αόβων. ωνος, ό, Lobon, a writer of Argos, Diog. L. 1, 34. Αογάδες, ai, the whites of the eyes, Nic. Th. 292, the pupils, Anth. P. 5, 270: also 7.ογχάδες, Call. Fr. 132, Sophron ; cf. 7.ογάς. Αογάδην, adv., (Χογύς) picking out, esp. of stones for building, Thuc. 4, 4 ; £, 66 ; cf. /.ογύς. — IL in heaps, [ΰ] ΑΟΓΙ Αογαΐος, αία, alov, {/.ογάς) chosen, picked out. Αο•}άοιδίκός, ή, όν, logaoedic, an epith. applied by Gramm. to verses in which the stronger dactylic rhythm passes into the weaker trochaic, so that they t>eem to stand between /.όγος \ and άοιδή, i. e. between the rhythm of poetry and prose, Gaisf. Hephaest.p.275, Αογάριάζω, (/.ογάριον) to calculate. late word. Hence Αογΰριασμός, ov, ό, a calculation : Αογΰριαστής, ov, 6, a calculator. Αογάριον, ov, τό, dim. from 7.όyoς, Ar. Fr. 640, cf. Meineke Menand. p. 236. Αογάς, άδος, Ό and τ], (λέγω) gath- ered : picked, chosen, mostly in plur., Λ. νεηνίαι, Hdt. 1, 36, t so abs. oi 7.ογά- δες, chosen youths. Id. ib.t — 2. /L. 7J,uoi, rough, unhewn stones, taken just as they were picked, Paus. 7, 22, 5. Αογύω, ώ, {λόγος. 7.έγω) to be fond of talking, Luc. Lexiph. 15. tAόγ3aσις, 6, Logbasis, masc. pr. n., Polyb.' 5, 74, 4. Αογγύζω,—λαγγάζω, Aesch. Fr. 99. Αογγανός, οϋ. ό, ποταμός, the Lon- ganus, a river of Sicily, Polyb. 1, 9, 7. Αογγάσια, ων, τά, (λογγάζω) stones until holes in them, through which mooring-cables were passed, Aesch. Fr. 99 : such a mooring-place is also 7Myya.aLr\, ή, in Hesych. tAoyyivof, ov, ό, Longinus, a cele- brated critic and philosopher. \Αόγ)ονρος, ov, ό, Longurus, a place in Sicily, Lye. 868. Αογγών, ώνος, ό,=^7.αγγών. ΑογεΙον, ov, τό, {/.όγος) strictly α speaking-place: in the Att. theatre the front of the stage occupied by the speakers or players, Lat. pulpitum ; but it sometimes took in the θνμέλη, and sometimes even the ορχήστρα. Lob. Phryn. 163. Αογέμττορος, ov, {7.όγος, έμπορος) makitig a trade of speaking, writing. Or in genl. of learning, Artemid. 2, 75. Αογενς, ό, = 7^ογιεύς, Lob. Phryn. 255. Αογία, ας, ή, (λέ^ω) α collection for the poor, Ν. Τ, Αογίατρος, ον, ό, {λόγος, ιατρός) α physician only in words, [i"] Αογίδιον, ov, τό, dim. of λό}ο?, Ar. Vesp. 64, Isocr. 295 B. [I] Αογιεύς, ό, {/.όγος, 7.έγω) a speaker, orator, usu. pr /τωρ, Critias 45. — IL α prose writer. Αογίζομαι, dep. with f and aor. mid., pf pass.'(/.oyof) strictly of numeri- cal calculation, to count, reckon, calcu- late, compute, Hdt., etc. ; c. inf. to reckon that..., 2, 145: in full, -ψήόοις 7... Hdt. 2, 36 ; also, ύπο χειρός λ., to calculate oSh&nA, roughly, Ar. Vesp. 656 : absol. in part., /.ογιζόμενοι τύ- pov, they found on counting, Hdt. 7, 28 : λ. τινί τι, to set down to one's account, Lat. imputare, Dern. 1148, 20. — II. in genl. to take into account, consider, τι, Hdt. 8, 53, and freq. in Att. : c. inf , to count, deem or consider that a thing is..., Hdt. 2, 46, etc. ; so too, λογίζ. δτι.,.οΐ ώς..., Xen. Hell. 2, 4, 28 ; 6, 4, 6 : also c. ace. et part., Σμέρδιν oi'K ετι έόντα 7.ογίζεσθε, Hdt. 3, 6 ; and so with two nouns, μίαν ΰμφω τάς ημέρας 7.., to count both days as one, Xen. Cyr. 1, 2, 11.— 2. c. inf also, to count or reckon upon doing έ7.ογίζοντο επισιτιείσθαι, Hdt. 7, 176, cf Xen. An. 2, 2, 13.-3. absol., to calculate reason, περί τίνος, Hdt. 2, 22. — 4. to conclude by reasoning, infer, c. inf or with ότι..., ώς..-. Xen. Ages. 7, 3, Mem. 2, 3, 2.— IIL the aor. i7j}- ΑΟΓΙ γίσθψ'. Plat. Tim. 34 A, and (some- times) pf. 7.ΐ7.όγιαμαι are used m pass, signf , Phaedr. 246 C ; as is the pres. part, /.ογιζόμενον in Hdt. 3, 95. ΑογΙκίύομαι, dep. mid., to conclude, late word. Lob, Phryn. 198. Ao} ικός, ή, όν, {/ιόγος) belonging to speaking 0Γ a speech : writing in prose, opp. to ποιητικός or μουσικός. Diog. L. 5, 85, Schaf Dion. Comp. p. 213 : ή -κή, prose, lb. p. 135. — II. belonging to the reason, intellectual, Tim. Locr. 99 Ε : opp. to ηθικός, φνσικός, Arist. Top. 1, 14, 4 : reasonable, rational, sen- sible, Polyb. 25, 9, 2. — 2. Jit for reason ing or argument : hence η -κή sub. τέ- χνη, logic, Cic. Fin. 1, 7 : but Arist. has 7.. άπόόειξις. Gen. An. 2, 8, 9 ; cf. Rhet. 1, 1, 11, and adv. -κώς. Anal. Post. 1,21, fin. Αόγιμος, ίμη, ιμον, also ος, ov, {λόγος) worth mention, remarkable, fa- mous, πό7.ισμα, έθνος, άνήρ, etc., Hdt. 1, 143, 171, etc.: elsewh. έλΛό- γιμος is more usu. Αόγίον, ov, TO, an announcement, ora- cle, Hdt. 4. 178 ; 8, 60, 3, etc. ; also in Eur. Heracl. 405, Thuc. 2, 8 : from Αόγιος, ία, lov, {λόγος) skilled in words or speech, hence a freq. epith. of Mercur)', as the god of language and eloquence, Luc. — 2. in genl. learned, first in Hdt., who used the word esp. for learned in history, chron- iclers as opp. to Epic poets, v. Bahr. ad 1, 1, and cf 2, 3, 77 ; 4, 46, λ. και αοιδοί. Pind. P. 1, 183 : a learned man, Id. N. 6, 75 ; Arist. Pol. 2, 8, 1 : so Arist. called Theophr. ό 7^nyta-a- τος (of his disciples) : by later philos- ophers the logicians were esp. called /.όγιοί- — II. rational, wise, sensible, Eur. Ion 602. f Adv. -ως, Plut. 2, 405 A. Hence Αογιότης, ητος, η, taste in suiting the style to the matter : a quality ascribed by Plut. to Soph., while to Aesch. he ascribes στόμα, to Eurip. σοφία, 2. 348 D. Αόγισμα, ατός, τό, {7.ογίζομαύ that which is reckoned, a reckoning, Antiph. Αογισμός, ov, ό, {7.ογίζομαι) a reck- oning or computing, Thuc. 4. 122 ; com- putation, Plat. Phaedr. 274 C : o'l 7.ογι- σαοί, arithmetic, Xen. Mem. 4, 7, 8 ; cf. Plat. Prot. 318 E, etc. : cf λογι- στικός. — II. calcidation (in the way of reasoning), consideration. Eur. .Alcm. 10, Thuc. 2, 40, Plat. Legg. 805 A. — 2. a reason, argument, Xen. Hell. 3, 4, 2, 27, and Plat., etc. Αογιστέον, verb. adj. from λογίζο- μαι, one must reckon. Plat. Tim. 61 E. Αθ)ίσ7ει;ω, to be a λογιστής, λ. τινύς. Ιο govern as one, Philostr. — II. to examine an account : in genl. to ex- amine. Ao) ιστήριον, ov, τό, the place at Athens where the 7.ογισταί met, De- cret. ap. Andoc. 10, 38, Lys. 158, 40: στρατιωτικον λ., the war-office, Strab. p. 752. — II. a school for arithmetic : a place for philosophical discussions. Ao) ιστής, ov, ό, (λο) ίζομαΐ) a calcu- lator, teacher of arithmetic. — 2. a calcula- tor or reasoner, Ar. Av. 318. Plat. Rep, 310 D ; πραγμάτων, about matters, Dem. 11, fin. — II. in plur. auditors, Arist. Pol. 0, 8, 10 : at Athens, a board of ten, chosen from the βον7.ή by lot, to vv'hom magistrates going out of office submitted their accounts, Dem. 266, 9 : they seem to have had also ten assessors called (ίθυνοι. Bockh P. E. 1.254 sq. with note oftransl., Herm. Pol. Ant. iji 154. .Any onenot givingin his accounts within 30 days after his office expired, was liable to the u7a}- 861 ΑΟΓΟ γίον δίκη before the logistae. — 2. among the Romans ?ιογισταί was the Greek name ot the curaiores urbium, who were entrusted with judicial and ihiancial duties, Att. Process p. 89. Hence λογιστικός, ή, 6ν,{λογιστής) skilled or practised in calculating, Xen. Mem. 1, 1,7: hence ;} λογιστική, s\}h. τέχνη, like oi 'λογισμοί, practical arithmetic, opp. to ΰμιΟμητικί], which was the theoretical, Plat. Gorg. 451 B, etc. — II. skilled in reasoning, reasonable, Xen. Hell. 5, 2, 28, etc. : το λογιστικοί', the reasoning faculty, Plat. Rep. 439 D, cf. Arist. Eth. N. 6, 1,6. ■^Αογογραφενς, έοις, 6,^=λογογρά• φος, Dion. Η. de Din. 11, p. 660,9. Λο} ογρύφέω, ώ, to be a λογογράφος, to write history : to write speeches, τινί, for a man, Plut. uem. 6, Dem. et Cic. 3. Αογογρΰφία, ας, ή, ivriting in prose, esp. of nistory, opp. to poetry. Plat. Phaedr. 257 E. — 2. a writing of speechesforrnoney, Deinad. 179, 26 : and Αογογράφικάς, ή, όν, inclined for writing prose, esp. history or speeches : ανάγκη λογ., compulsory rules fur eomposition,V\2Lt. Phaedr. 264 Β : ή-κη, sub. τέχνη, the art of writing : from Αογογράφος, ov, {?^όγος, γράφω) uniting prose, as opp to poetry, Arist. Rhet. 2, 11,7: the early Greek histo- rians from Cadmus of Miletus to Hdt. are so called by Thuc. 1, 21 ; and the name has been since appropriated to the old chroniclers before Hdt., cf Miiller Literat. of Greece 1, p. 265, and cf λογοποιός I. 1. — II. writing speeches ; esp. one who lives by writing speeches for others to deliver, usu. as a term of reproach. Plat. Phaedr. 257 C ; and so joined with σοφιστής, Dem. 417, tin., cf. Stallb. Plat. 1. c, and Praef ad Euthyd. p. 46, sqq.— III. writing or keeping accounts, [a] Αογοδαίόάλος, ov, {λ.όγος, δαίδα- λος) skilled in tricking oat a speech, Cicero's artiiiciusi sermonis fabricator. Plat. Phaedr. 266 E. Αογόδίίπνον, ov, to {λόγος, δεί- "κνον) a feast of words, learned banquet, Ath. 1 D. Αογοδηρία, ας, ή. (λόγος, δήρις) α wordy war, late word. Αογοδιάρι')θΐα, ας, ;/, {7,ύγ'ος, διύρ- (>0ΐα) α flux of words, ceaseless talk, Ath. 22 "Ε. ΑογοδΙδύσκάλος, ου, ό and ή, [λό- γος, υιδάσκα/.ος) α teacher of language or eloipience. Αογοείδεια, ας, η, likeness io prose OT the language of common life, Dion. H. de Comp. p. 420 : from Αογοειδής, ές, (λόγος, είδος) prose- like ; το λ., oratorical powers, Philostr. — II. appearing reasonable, rational, Themist. Αογυθεσία, ας, ή, {7.όγος, θέσις) α demanding or auditing of accounts. — II. arrangement of words, composition. Αογοβέσιον, ου, ro,= foreg. Eccl. Αογοθετέω, ώ, to call to account, τινά, Aesop. : from Αογοθίτης, ov, ό, (λόγος, τίθημι) one who calls for or audits accounts. — II. at the Byzant. court, the chancellor of the empire. Αογοθεώρητος, ov, (λόγος, θεωρέω) to be viewed Or apprehended by the in- tellect itlone, as opp. to things percep- tible by the senses. Αο)οθήρας, ov. 6, (λόγος, θηράω) a word-catcher, Philo. ^Αογοϊατρεία, ας, ij, (λόγος, ιατρεία) acuring by words, Philo : cf. λογίατμος. Αογοκλοτεία, ας, ή, (λόγος, κλέπ- Τύ») α stealing of another''» words or 862 ΑΟΓΟ thoughts, plagiarism, attributed to Em- pedocles by Timae. ap. Diog L.8, 54. Αογολεσχέω, ώ, to prate : from Α(ΐγολ.έσχης, ov, h, (λόγος, 7..έσχης) a prater, Aiith. P. 11, 110. Αογυμύγειρος, ov, ό, one who cooks up words, [iij Αογομάνέω, ώ, (λόγος, μαίνομαι) to have a passion for study, Chionid. 1 5. Αογομάχέω, ώ, to be a λογομάχος, to strive about words, N. T. : and Αογομΰχία, ας, ή, a war of words, N. T. : from Αογομύχος, oVy^(λόγoς, μάχη) war- ring with or about words. [«] Αογύμϊμος, ov, (λόγος, μιμεομαι) im- itating words or with words, Ath. 19 C. Αογομυθίον, ov, τό, (λόγος, μύθος) a fabulous legend, [v] Αογονεχόντως, adv., = νοννεχόν- τως, Isocr. 152 A : al. divisim. Αογοττλύθος, ov, (λό)Όζ•, πλάσσω) making words, of Aesop, A. B. [ti] ΑογοΤίΟΐέυ, ώ, to be a λογοττοιός, to make words ; λ. τι, to invent, fabricate tales, esp. of newsmongers, Thuc. 6, 38, περί τίνος, Lys. 146, 36, cf The- ophr. Char. 8. Hence ΑογοτΓοίημα, ατός, τό, an idle tale, mere gossip, Antiph. Nean. 1 : and Αογοττοιητικός, ij, ov, of ox fit for a λογοποίός. AoyoTToiia, ας, ή, (λογοττοιός) tale- telling, news-mongiyig, Theophr. Char. 8. Ao)OTf)ti/cof, fj, ov, of, belonging to λογοποιΐα or to a λογοττοιός : ή -κί/, = λογογραφιΚ7/, Plat. Euthyd. 289 C ; from Λογο—οιός, όν. (λόγος, ποιέω) word- making : usu. as subst., ό λ., a writer of prose, esp. a historian, chronicler, just like λογογράφος, as opp. to εποποιός, Hdt. 5, 36, 125, Isocr. 104 B, etc. — 2. a writer of fables, Αίσυπος ύ λ., Hdt. 2, 134.— II. at Athens, esp. one who wrote speeches for Others to deliver, Heind. Plat. Phaedr. 257 C. — 2. with collat. signf of an inventor, liar, Stallb. Plat. Euthyd. 289 C ; and in genl. a tale-teller, news-monger, The- ophr. Char. 8 : cf λογογράφος. Αογοπράγέω, ώ, (λόγος, πράσσω) to fabricate or circulate a rumour. Αογοττρύτης, ov, b, (πικράσκω)=^ sq. [u] ΑογοτΓώ?.ης, ov, 6, (λόγος, πωλέω) a dealer in speeches or words, Philo. Αόγος, ov, ό, (λέγω) the word or outward form by which the inward thought is expressed and made known : also the inward thought or reason itself, so that λόγος comprehends both the Lat. ratio and oralio. A. a sayi/ig, speaking, that which is said or spoken. — I. a word, and in plur. words, i. e. language, talk. Horn, ami Hes. use it only in this signf, and in these passages, τον ετερττε λόγοις, II. 15, 393 ; αΐμνλιοι λώγοι. flattering language, Od. 1, 56. cf Η. Merc. 317, Hes. Th. 890 ; so also, ψενδεϊς λόγοι, lying words, Hes. Th. 229:' — (the passage of Hes., Op. 106, where it signifies tale, fable, is prob. spurious). The word is in genl. rare in Ep., μύθος, μύθοι being used instead : but was brought intofreq. useby Theogn., Pind., and the old historians, cf Nake Choeril. p. 118 -.—λόγος εστί, c. ace. et inf , 'tis said that.., freq. in Hdt. ; ώς είττείν λόγω, in a word, in short, Hdt. 2, 37 ; so ov πολλώ ?.όγω είττειν, Hdt. 1, 61. — Αόγος never means a ivord in the grammat. sense, as the mere name of a thinf(, like εττος and βτ/μα, Lat. vox, vocahnlinn, but rather as the thing re- ferred to, the material, not the formal ΛΟΓΟ part ; — on the other hand, it is also, esp in Att., opp. to έργον, as a thing merely uttered and not made good, and so hke όνομα, a mere name, mere words, Lat. verba, Theogn. 254, cf. Pors. Phocn. 512, Elmsl. Heracl. 5: it m fact becornes^/iOWof, wliich is used for it, Aesch. Pr. 1080; so, λόγον ίνεκα, Lat. dicis causa, merely for talking's sake, Heind. Plat. Theaet. 191 C ; also τω λόγω, in pretence, Hdt. 1, 205 ; 5, 20. — 11. a word, in a fuller sense a sentence, Lat. oratio. Plat. Theaet. 202 B. — 2. a saying, statement, Thuc. 1, 2: esp. a divine revelation, Plat. Phaed. 78 D ; an oracular re sponse, Pind. P. 4, 105 : α maxim, apophthegm, proverb, Plat. Symp. 195 B. — III. dialogue, conversation, discus- sion, e. g. εις λόγους έλ^θί ϊν, σννΐ'λθεϊν, ΰφίκέσθαι τινί, etc., Hdt. 1, 82, etc., and Att. ; also εν λόγοις ειναί τινι, Hdt. 3, 148 ; Plat.— iV. a speaking or talking about a person or thing, ττερί τίνος and άμφί τίνος. Antipho 135, 20; also without prep., λόγος τινός, a dis- course about one : λόγον άξιος, wortl» talking of, worth mennon, Hdt. 4, 28 : hence— 2. the talk which one occ:a- sions, Lat. farna, USU. in good sense, praise, honour, λ.όγος έχει σε, for έχεις λόγον. Hdt. 7, 5 ; 9, 78 : hence also α tale, story, ϊύγοςίστί, λόγος έχει, κα- τέχει, φέρεται, c. ace. et inf, so the story goes, Lat. fama fert, freq. in Hdt. and Att., cf Valck. Hipp. 322: — rare construct., Κλεισθένης λόγον έχει την ΤΙυθίαν άνατζεϊσαι, Clisthe- nes has the credit of having bribed the Pythia, Hdt. 5, 66, for which the usu. jihrase would be (as above), Κλεισθένεα λόγος έχει, ότι. — 3. speech, λόγω παιδενειν ΰνθρώπονς, Plat. Rep. 376 D : and in pi., words, eloquence, Isocr. 27 B, 191 B. etc. : — oft. joined with πειθώ, Wytt. Ep Cr. p. 134 ; — Protagoras was called λό) of. — V.a saying, report, tale,.%t(/ry. opp. on the one hand to mere fable (μύθος <, on the other to regular history (ιστορία), as Hdt. 2, 99 : and so, being orig. ap- plied to all stories, ivhethcr true or false, it came to signify — 1. fictitious story, fable, esp. those of Aesop, Hdt. 1. 141 , 2, 47, Arist. Rhet. 2, 20. — 2. authentic 7tarrative, and so u.'su. in p\ur., history, chronicles, freq. in Hdt., who gives this name to his own work, 1, 106, 184. etc. ; in sing. o)te section or part of such α u'orA:, like the later βίβλ.ος'.^ϊΊ^βλί- ov, Hdt. 2, 38, etc. : later usu. opp. to μνθος,\)\λΙ as the oldest Greek history was a rival to Ep. poetry, λόγος was also opp. to έπος, cf λογογράφος, λο- γοποώς, μύθος VI. — VI. as Greek prose began with history, hence ot 7.όγοι came to have the genl. signf of prose-writing, prose, like Lat. ora/io, as opp. to ποίησις and ποίημα, Anst. Poet. 2, 5 ; 6, 26, also, λό) oi -ψιλοί. Plat. Legg. 609 D. ami Arist. ; cf. λόγιος, λογογράφος. — VII. further, since at Athens the most valued and influential prose-writings were. «/^γλ-Λ- es, hence again like Lat. oratio, λ. came to be a speech, freq. in Oralt., cf Arist. Rhet. 1, 3, etc. Cf λογο- γράφος, λογοποιύς. — VIII. the rigid, or privilege ofspeaking, Lat. copia dicendi, λόγον τινι δίδόναι or παρέχειν, to give one the word. i. e. allow him to speak, Dem. 508, 16 ; so λογον τιιχεΐν, to come to one's turn in speaking, French avoir la parole ; or, as we say, to be in possession of the house, to obtain the floor. — IX. like ^ήμα. the thi»<; spo- ken of, the subject of the λόγος, Hdt. 1, 21, etc., cf. Br. Soph. Aj. 1263, Wolf ΑΟΓΟ Lept. p. 277,+ but v. Schaef. adl. 473, 13t; μετέχειν τοϋ λ., to be in the secret, Hat. 1, 127; τον ηττω λόγον κρειττω ^τοιείσθαι, cf. Ar. Nub. 657, 882, etc. : Plat. ; ουδέν ττρυς ?.όγον, nothing to the point, immaterial, v. Heind. Plat. Protag. 344 A :— also, TTpbr λόγον τινός, as to the matter of, Aesch. Theb. 519 ; ές λ. τινός, Hdt. 3. 99. — Χ. that which is laid down or stated, a proposition, position, principle, Plat. Gorg. 508 B.— XI— ορισμός, a definition, -ψυχής ουσία και λόγος, the sou.Cs essence, and its definiiotn, Piat. Phaedr. 245 E. B. the power of the mind which is manifested in speech, reason, ορθός λ•, Plat. Phaedr. 73 A ; κατά λόγον, agreeably to reason. Plat. Rep. 500 C, etc. ; so μετά λ.όγου. Id. Prot. 344 A ; opp. to τταρά λ.όγον, contrary to reason, improbable, Thuc, etc. ώς έχει λόγον =ώς ίοικεν, Dem. 1090, 12. In par- ticular relations, — II. examination by the reason, reflection, opp. to thoughtless- ness or rashness, λόγον έαντώ όιόό- Vai, to allow himself reflec-tion, i. e. time for it, to think over a thing, Wes- sel. Hdt. 2, 162, etc., cf. Heind. Plat. Soph. 230 A ; ττερίτινος, Hdt. 1,209.— 2. account, consideration, esteem, regard, λόγου οόνενός γενέσθαι προς τίνος, to be of no account or repute with one, Hdt. 1, 120; so too, λόγου tivai ττρός τίνος, Hdt. 4, 138 ; and, λ,όγου ποιεί- σθαι, to maice one of account. Id. I, 33 ; so too, ττλ.είστου, ελαχίστου λ.όγου είναι. Id. ; but also, like Lat. ralionem habere alicujus, λώγον τινός εχειν and ηοιεϊσθαι, to make account, put a value on a person or thing, freq. in Hdt. ; also without gen., as 1, 62, 115 : also, ένούόενιλ.όγω ποιεϊσθαί τίνα, Hdt. 3, 50 ; ττερί έμοΰ ουδείς Λ-, Ar. Ran. 87 ; λό/α» iv σμιαρώ είναι. Plat. Rep. 550 A ; ιδιύτεω λ.όγφ και άτιμου, reckon- ed or accounted as a private person without rank ; so έν ανδρός λόγο), εν άνόραττόόων ?,oycj, Valck. Hdt. 3, 120, etc.— 3. an account, λόγον όιόόναι τινός, to give an account of a thing, Hdt. 3, 143, cf. 8, 100 ; λόγον δ/.όόναι τε και δέξασθαι. Plat. Prot. 336 C ; ηαρέχειν Rep. 344 D ; λώγον λαμβ- άνειν παρά τίνος, Dera. 101, 17 ; so, λόγον αίτείν or άτταιτειν παρά τίνος, etc. ; λ^όγον νπέχειν. Plat. Legg. 774 Β, Dem., etc. ; cf. λογισταί- — III. re- lation, reference, proportion, analogy, κατά λόγον τινός, in proportion to..., Hdt. 1, 134 ; 2, 109 ; κατά λόγυν της δυνάμεως, Xen. Cyr. 8, 6, 11; περί τύν νόσων ό αυτός λ.. Plat. Theaet. 158 D : m mathematics, a ratio : also, arithmetical proportion, ανά λ.όγον τινί. Plat., cf. άναλΜγον. — IV. α reasonable ground, an arrangement, a condition, the last esp. in the phrase ίπΐ τύ λόγω or έ-ί τοις λ.όγοις, Hdt. 7, 15S ;' 9, 26i 33, cf. Xen. Hell. 2, 2, 19 : κατά τίνα λ.ό- γον ; on what ground ? Plat. Rep. 366 Β ; cf. Prot. 343 D : ύ /.όγος αίρει, or ό λόγος ούτως αίρει, c ace. et inf., it stands to reason that .., just like the Lat. ratio evincit, Hdt. 3, 45, cf. 2, 33, etc. ; also c. ace. pers. ό λόγος αίρει με, the reason of the thing convinces me, Hdt. 1, 132, etc. C. m N. T.. and Eccl., Ό ΛΟΤΟΣ, GOD THE WORD, comprising both the above general signfs. of Word and Reason, which were however distin- guished by the Fathers as Χόγος προ- Ϊορικός, and ένδιάθετος, v. Suicer 'hes. in voc. I. 1. Χογύτροπος, ου, ό, {?,όγος, τρόπος) α conditional syllogism, much used by the stoics, e. g. ' if Plato be alive, he AOIB breathes ; he is alive, therefore he does breathe,' Diog. L. 7, 77. ΑογοΦί/.ης, ου, ό, Philo, and λθ}'ό- φϊ/^ος, ov, Stob., {λ,όγος, φιλ^ω) fond of words or of eloquence. Αογόω, ώ, (λόγος) to make rational : pass, to become rational : to assume the nature of the divine ΑΟΤΟΣ, Eccl. Αογχαιος, aia, alov, (λόγχη) of or with a spear. Αογχάριον, ου, τό, dim. from λ.όγ- χη, Posidon. ap. Ath. 176 B. [a] Αογχενω, to pierce with a spear, Anth. : from AOTXH, ης, η, a spear-head, jave- lin-head, Lat. spiculum, Hdt. 7, 69, and Xen. ; but usu. in plur., the point with its barbs, Hdt. 1, 52. etc.. cf. Xen. Cyn. 10, 3 and 16 : the shaft is m Hdt. ξυστόν, in Xen. ράβδος. — II. a LANCE, spear, javelin, Lat. lancea, Pmd. N. 10, 112, and Trag. : λόγχας έσθίων, proverb, of a bragging coward, a ' tire-eater,' Meineke Com. Fr. 2, p. 397. — III. α troop of spearmen, ' a plump of spears' ξχιν επτά λ.όγχαις. Soph. Ο. C. 1312 ; cf. ασπίς II., αιχμή IL Αόγχη, ης, η. Ion. for λαχος, lot, from λ.αγχάνω, λ.έλ.ογχα, Ε. Μ. f Αόγχη, ης, ή, Lonche, name of a dog, Xen. Cyn. 7, 5. Αογχήρης, ες, (λόγχη, *άρω ?) armed with a spear, λ. άσπιστής, with spear and shield, Eur. I. A. 1067. Αογχηφόρος, ον,=^λ.ογχοφόρος. Αογχίόιον,ου,τό,άίνα. IromAoyrT;. Αόγχΐμος, ov, (λ.όγχη) of or with a spear, k/mvoi λ., the clash of spears, Aesch. Ag. 405. Αογχίς, ίδος, -η, dim. from λόγχη, Lycophronid. ap. Ath. 670 E. Αογχίτης, ov, ό, fem. -ϊτις, ιδος, (λ-όγχη) of οτ like a spear. — II. ή λ,ογ- χίτις, as subst., a plant with spear- shaped seeds, Diosc. Αογχοδρέπάνον, ov, τό, (λ.όγχη, δρέπανον) a spear with a sickle-shaped head, like our partisan, NoniL Αογχοποιός, άν, (λ.όγχη, ποιέω) making spears, Eur. Bacch. 1208. Αογχοφύρος, ov, (λόγχη, φέρω) spear-bearing, Eur. Hec. 1089 : as subst., a spear-man, pike-man, At. Pac. 1294, Xen. Cyr. 2, 1, 5. Αογχοω, ώ, (λόγχη) to furnish with a point or head. Pass, to be sharp- pointed, Arist. Eth. N. 3, 1, 17. Hence Αογχωτός, ή, ύν, furnished with a point, lance-headed, /3fAof , Eur. Bacch. 761. Αογώδης, ες,^=λογοειδής, Arist. de Spiritu, 2, 6. Αόγωσις, εως, ή, (λογόω) a making or becoming reasonable ; in Eccl. α partaking of the nature of CHRIST through baptism. Αόε, Ep. 3 aor. of λοέω, λ-οΰω, Od. 10, 361. Αοέσσας, λοεσσάμενος, Ep. part, aor. act. and mid. from λ.οέω, λούω, for /.ούσας, λ.ουσάμενος, Hom. : λο- έσσομαι, fut. mid. for λούσομαι, Od. Αοετρόν, λ.υετροχόος, oldest form of λ.οντρ-, Hom. Αοέω, the oldest and Hom. form of λούω. Αοιβαϊος, αία, atov, "/or belonging to the λοιβή, Ath. 512 F. Αοιβάσιον, ου, τό, = λοιβεϊον, Epich. p. 46. [ύ] Αοιβάω, ώ, {λ.οιβή)=}.είβω. Αοι^3εΙον. ου, τό, α cup for pouring libations. Plut. Marcell. 2 : from Αοιβή, ης, η, (λ,είβω) a pouring, only used in religious sense, α drink- offfring. Lat. libatio, II. 4,48 ; in Hom. joined with κνίση, drink-offering and ΑΟΙΠ bumt-offering, as II. 9, 500 ; later also, like σπονδαί, freq. in plur., as Pind. N. 11, 7, Soph. El. 52 :— rare in prose, as, λ. οίνου. Plat. Legg. 906 D : Ap. Rh. has it of water in genl. ^Αοιβίς, ίδος, ή,= λοι3εΙον, Antim• ap. Ath. 486 A. Αοιγηεις, εσσα, εν, and λ.οιγής, ες, =sq., i\ic. ΑΙ. 256, Th. 921. Αοίγιος, ων, (λοιγός) pestilent, deadly, λ. έργα, II. 1, 518, 573 ; οΊω λ.υίγι' έσεσβαι, Ι think it will eiid /α- tally, II. 21, 533. ΛΟΙΓΟ'Σ, ov, ό, ruin, mischief, death, of death by plague, II. 1, 67; or by war, 5, 603, etc. ; also of the de- struction of the ships, II. 16, 80 (nei- ther λοιγός nor λοίγιος occurs in Od.) ; Pind., Aesch. ; poet. word. (Akin to λ^υγρός, λ^ευγαλέος, Lat. lu- geo, luctus, cf. λοιμός.) Αοιγός, όν,=λοί'νίθξ•, Kic, cf. Jac. A. P. p. 305. Αοιδορέω, ώ, f. -ήσω, to be a λ.οίδο- ρος, to rail at, abuse, revile, blaspheme, c. ace, Hdt. 3, 145, λ. θεονς, Pmd. Ο. 9, 56 ; and so freq. in Att. : also absol., Eur. Med. 873, etc. Mid. to rail at one another, Ar. +Nub. 62, tRan. 857 ; but also as dep., like act., Hdt. 4, 184, and Att. ; except that the mid. has dat. pers., as Ar. Eq. 1400, Plut. 456, Plat. Rep. 395 D, etc. ; so in aor. pass., Dem. 1257, 24: also, λ.οιόορεί- σθαι έπί τινι, Xen. Ages. 7, 3. The act. never has a dat., except in late writers, as Epict. Man. 34. Hence Αοίδόρημα, ατός, τό, railing, abuse, an affront, Arist. Eth. N. 4, 8, 9. Αοιδορημάτιον, ου, τό, dim. from /.οιδυρημα, Ar. Fr. 64. [a] Αοιδορησμός, οΰ, ό,=λοιόορία, Ar. Ran. 758. Αοιόορητικός, ή. όν, abusive, Arist. Αοιδορία, ας, ή, (λ.οιόορέω) α rail- ing, abuse ; a reproach, Epich. p. 94, Antipho 115, 17, Thuc. 2, 84, etc. Αοιόορος, ov, railing, abusive, Eur. Cycl. 534, Menand. p. 141 : fas subst. ό λοίδορος, a reviler, Plut. : to λ.οίόο- pov, reviling, abuse. Id. Adv. -ως, Strab. p. OtJl.t (Deriv. uncertain.) Αοιμενομαι. (λ.οιμός) dep. mid., to destroy, LXX. Αοιμία, ας, ή, or ?.οιμέη,=/.οιμός, pestilence, Hipp. p. 28. Αοιμικός, ή, όν, of or belonging to the plague, pestilential, Hipp. 1271, Strab., etc. Adv. -κώς, Sext. Emp. : from ΑΟΙΜΟ'Σ, οϋ, 6, a plague, pesti- lence, any deadly infectious disorder, 11. 1, 61, Hdt. 7, 171, etc. : also, of per- sons, α plague, pest, like Lat. pestis, Dem. 794, 5. (Prob. connected with λύμα, λ.ύμη, λ.υμαίνομαι, cf. λ.οιγός and λυγρός : the relation to λ.ιμός is prob. only one of sound, as iii Hdt. 1. c, Thuc. 2, 54, and ap. Aeschin. 73, 6.) Αοιμυφόρος. ov, {λ,οιμός, φέρω) bringing plague, pestilential. Αοιμώδης, ες, (λ.οιμός, είδος) like plague, pestilential, Thuc. 1, 23. Αοιμώσσω, Att. -ττω, fut. -ξω, (λοι- μός) to have the plague, Luc. Hist. Scrib. 15; so λιμωσσω from λιμός. Αοιπάζω,Ιο enter a^ in arrear. Pass., to be in arrear : from Αοιπάς, άδος, ή, Ο.οιπός) a remain- der, arrear, like Lat. reliqua. Αοιπογρΰόέω, ώ, (λ.οιπός, γράφω) =?.οι-άζω, Bockh Inscr. 2, p. 258. Αοιπός, ή, όν, (Λεί'ττω, λ.έ/<.οιπα) remaining, Lat. reliquus, post-Hom., but very freq. from Pind. and Hdt. downwds. ; Hdt. has τον λ.οιποϋ, sub. χρόνου, for the rest of the iimf, hence• 863 ΛΟΞΟ forward, hereafter, as in 1, 189, etc., which in later authors was usually TO 'λοιπόν, Tu ?.οηνύ, Aesch. Eum. 683, Soph. Ant. 311, El. 122U, etc. ct". Herin. Vlg. n. 2G : but also τα λοητά, and TO Ά., without reference to time, the rest, Lat. cetera. Plat. Fhaedr. 256 D, etc. : also λοιπόν without the ar- ticle, as adv., /or the rest, further, and so ort.=w(5;/, already, as Plat. Prot. 321 B, ci. Schaf. Long. p. 400: the regul. adv. λοιπώς is rarer. Αοισΰήίος, ov, Ep. ("or λοίσθιος, λοί- σθος: Horn, has, λοισθίμον ΰΐβλον, the prize /or the last, II. 23, 785 ; also plur. ?^οισβήϊα, sub. άεβ'λα, lb. 751. Αοίσθημα, ατός, τό, the last, end. Αοισθιος, la, iov,=sq., Find. P. 4, 474 and 'I'rag. : neut. -lov, as adv., last. Soph. Aj. 468, Ant. 1304. ΑοΙσϋος, ov, left behind, last, II. 23, 536 ; superl. ?Μΐσθότατος, last of all, Hes. Th. 921 : also in Trag. (Evi- dently from λοιπός, whether supl. form for λοίπιστος, or collat. form, like our last, Germ, letzt, cf. Pott Forsch. 1, 47.) ^Αόκαλος, ov, b, a kind of bird (stork?) Arist. H. A. 2, 17, 34. AOKKTj, ης, ij, an antiquated word in Anth. P. 11, 20; ace. to Hesych. :=χλαμνς; Arcad. writes it λόκη. ■\AoKpia, ας, ή, κρήνη, the Locrian fountain, near Locri, Strab. p. 259. ■\Αοκρικός, ή, όν, Locrian, of the Locri, Strab. ; prov. Αοκρικός βοϋς, of any thing frugal or mean, Paroem. Zenob. 5, 5. ^Αοκβϊνος κόλπος, ό, Lacus or Si- nus Liicrinus, near Baiae in Campa- nia, Strab. p. 245. ^Αοκρίς, ιδος, f], pecul. fern, to Ao- κρικός, Pind. P. 2, 36 ; subst. sc. γη, the territory of the Locri, Locris, in Greece, as also in Italy, v. Αοκροί, Thuc. 2, 32 ; 3, 91 ; Polyb. 1, 50, 3 : etc. i Αοκριστί, adv., in Locrian fashion, ap. Ath. 625 E. i Αοκροί, ών, οι, the Locri, a Grecian people, in Trojan war under Ajax son of O'lleus ; of these only 1 and 2 be- low were known to Homer, 11. 2, 527, etc. ; divided into three tribes, — 1. 01 'ίΖπικνημίδιοι, (q. v.) the Epi- cnemidii, occupying a small district between Thermopylae and Mt. Cne- mis, Strab. p. 416. — 2. οι Όπΰντιοι, the Opuntii, occupying a small tract along the coast south of the Epi- cneinidii. Id. p. 422 sqq. — 3. oi Όζή- Aaiythe Ozolae, on the Corinthian gulf, between Pliocis and Aetolia, Thuc. 1, 5, etc. ; Strab. p. 417 sqq., who also calls them Έσττέρίοί. Of the lat- ter oi AoKpoi Έπιζΐώνριοι in Italy, (so too the city, also called in Pind. 0. 10, 17, πόλις Αοκρών Ζεφνρίων) were a colony, v. Έπιζεφύριος, Hdt. 6, 23 ; etc. ΊΑοκυός,οϋ,ό, Locrus, a statuary of Paros, Pans. 1, 8, 4. ■^Αόλλιος, ov, 0, the Rom. name Jjollius, Anth. Αόξευμα, ατός, τό, {λοξός) a slant- ing direction, obliquity, Manetho. Αοξενω,=λοξόω. Αοξίας, ov, 6, epith. of Apollo, first in Hdt. 1, 91 : ace. to some from his intricate and ambiguous (λοξύ) oracles ; but belter from λέγειν, λόγος, as being the Interpreter of Jupiter, προφήτης Αιός, Aesch. Eum. 19, cf. Hdt. 8, 136, Ar. Plut. 8 ; cf. Αοξώ. Αοξιύς, άόος, ή. {?.οξός) sub. οδός, the zodiac or ecliptic, from its obliquity to the equator. Αοίοβύμων, ov, {λοξός, βαίνω) go- ing sideways, like the crab. [i2] 864 λΟΠΙ Αοξοβάτης, ov, o,= foreg. Batr. 297. Αοζοβλεπτέίι), ώ, Ο^οξός, βλέπω) to look askance at. Αοξοκίνητος, ov, (Zofof, κϊνέω) moving slantwise or sideways. Αοξοπορέω, ώ, {λοξός, πόρος) toga slantwise or sideways, Plut. 2, 890 E. ΑΟΞΟ'Σ, ή, όν, slanting, crosswise, Lat. obliquus, λοξή, sub. γραμμή, a cross-line, Eur. 'I'hes. 7 ; λοξόν βλί- πειν τινί, to look askance at one, Lat. limis oculis, Anacr. 79; also, λοξόν ϋφθαλμοΐς όράν, Solon 26, λο^ά βλ., Theocr. 20, 13 : Ztiif ανχένα 7\,οξόν έχει, Jupiter has turned his neck aside, i. e. withdrawn his favour, Tyrtae. 2, 2 ; but, αυχένα λοξόν έχει, (the slave) hangs down his neck, Lat. Stat capite obstipo, Theogn. 536 ; hence mistrustful, suspicious, λοξότερον είναι προς τίνα, Polyb. : also of language, indirect, ambiguous, esp. of oracles, Luc. Alex. 10, etc. ; cf. σκόλιος. Mostly poet., but also in later prose. (Akin to Lat. luxus, luxatus, luxatio ; also to luctor and ob-liqu-us ,• and perh. to λύγος, λυγίζειν. Pott Et. Forsch. l,p. 232.) Αοξοτενής, ες, {λοξός, τείνω) stretch- ed across, oblique, Paul. S. Ecphr. 213. Αοξότης, ητος, ή, (λοξός) a slanting direction, obliquity, Strab. p. 90 : om6i- guity, of oracles, Plut. 2, 409 C. Αοξοτρόχις, ιος, ό and ή, άγγε?α)ς λ-, the oblique-rimning messenger, of Lycophron's Cassandra, Anth., P. 9, 191 ; cf. Αοξίας. Αοξόφθαλμος, ov, {λοξός, οφθαλ- μός) looking askance, Procl. Αοξοχρήσμων, oi', gen. όνος, {?.οξός, χρησμός) uttering doubtful oracles. Αοξοω, ώ, {λοξός) to make slanting, cast sideways, Sophron ap. E. M. p. 572. Pass, to be so, Arist. Metaph. Αοξώ, ους, ή, epith. of Diana, Call. Del. 292 : cf. Αοξίας. Αόξωσις, εως. ή, {λοξόω) α making slanting : obliquity, Plut. 2, 890 Ε. Αόος, ό,^^λωος. Αοπΰδάγχης, ον, 6, {λοπύς, ΰγχω) = sq., Meineke Eubul. Incert. 16. Αοπάόαρπάγίόης, ov, ό, {λοπάς, αρπάζω) α dish-snatcher, Anth. Αοπάδιον, ον, τό, dim. from λοπάς, Ar. Plut. 812. [ΰ] ^Αοπάδιον, ον, ή, Lopadium, fein. pr. η., Timol. ap. Ath. 567 Ε, v. 1. Αεπύδιον. ΊΑοπύδονσα, more correctly Αοπα- δονσσα, ης, ή, Lopadussa, an island on the Carthaginian coast, Strab. p. 834: Αοπαδονσσαι in Ath. 30 D. Αηπΰδοφνσητής, ov, ό, (λοπάς, φν- σάω) a dish-piper, nickname of Dorion, a gluttonous flute-player, Mnesim. Philipp. 4 ; perh. with a play between λοττάξ- and λωτός. Αοπάς, άδος, η, aflat earthen vessel, like τήγανον, a flat dish or plate, in which food was served, A r. Vesp. 511, etc.: (never for a pot, χύτρα.) — II. also in Com.=^ σορός, Theopomp. (Com.) Incert. 15. — III. α disease of the olive, Theophr. Αοπάω, ώ, {λοπός) to let the bark peel off, of trees which lose their bark on the return of the sap in spring, Lat. corticem remittere, verlere, The- ophr. — II. of olive and fig-trees, /o rot at the root. Id. Hence Αοπητός, ov, b, the time of the bark peeling off, Theophr. Αοπία, ας, ή, the tendency of the bark to peel off. Αοπίζω, (λοττόζ• ) to peel, strip off the bark. Hence Αόπιμος, ov, easily stripped, of nuts Λ0ΥΣ which have a skin and not a shell, Nic. ap. Ath. 54 D. Αοπις, ioor, ή,= λεπίς, λοπός, Ar. Αόπισμα, ατυς, ro,= sq. Αοπός, ov, or λόπος, ov, ό, {λέπω) the shell, Jiusk, bark, peel, λοπός κρο- μνοιο, the peel of an onion, Ud. 19, 233. — II. of animals, hide, leather, Hipp., cf. Foes. Oecon. — It thus com- bines the signfs. of Lat. cortex, corium. Αορδαινω,=λορδοω. Hipp. p. 812. Αομδος, ή, όν, bent forwards or in- wards, Lat. cernuus, opp. to κνφος, Hipp. p. 763 ; cf. 807. Hence Αορδόω, ώ, to bend the upper part of the body forwards and inwards, Hipp. p. 812, Mnesim. Ίπποτρ., 1, 55. Pass, to bend forwards and inwards, Hipp. p. 816: also sensu obscoeno, Ar. Eccl. 10, Fr. 191. Hence Αόρδωμα, ατός, τό, a bending for- wards, Hipp. p. 863. Αορδών, ώνος, b, the demon of im- pure λόρδωσις. Plat. (Com.) Phaon. 2, 17. Αόρδωσις, εως, ή, {λορδόω) a bend- ing forwards and inwards : a malforma- tion of the spine and neck, Hipp. p. 816. ήΑονγδοννον, or Αονγδυννον, ov, TO, Lugdunum, a city of Gallia, at the confluence of the Arar and Rhone, now Lyon, Strab. p. 191 ; in Dio C. Αονγόδοννον. — 2. a city of the Con- venae in Aquitania, Strab. p. 190. ^Αονγεον ί/^ος, τό, Lugeits Lacus, a lake in lUyria, Strab. p. 314. tAoi'dtof, ό,= Ανδίας, Strab. p. 330. ^Αονέριος, ov, b, Luerius, a Gaul, Strab. p. 191 ; in Ath. 152 E, Ao^tp- νιος. Αονέω, ώ, Ep. for λοέω, λούω, only in Η. Hom. Cer. 290. +Αούί,οί, ων, oi, the Luti, a powerful German tribe, Strab. p. 290. ΙΑοϋκα, 7ΐς, ή, Luca, a city of Etru- ria, Strab. p. 217. iAovκάς, a, ό (said to l>e contd. from Lucanus), Lucas, Luke, author of one of the Gospels and of the Acts of the Apostles, a companion of St. Paul, N. T. ^Αονκερία, ας, ή, Luceria, a City of Apulia, Polyb. 3, 88, 5. tAoi'/cioi'of, ov, b, Lucian, the fa- mous writer, a native oi Samosata. ίΑονκιλλα, ης, ή, Lucilla, Rom. fern, pr. n., Anth. iAovκίλλιoς, ov, ό, the Rom. name Lucilius, Anth. iAovκιoς, ov. ό, Lucius, Rom. masc. pr. n., Polyb.; N. T.; etc. iAovKOTOKia, ας, ή, Lutetia, acity of Gallia on an island in the Sequana- now Paris, Strab. p. 194. i Αούκονλλος, ov, ό, the Rom. name Lucullus, V. 1. Αενκ-, Luc. Macr. 15. ίΑονκονμων, ωνος, ό, the Lat. Lu- cumo, Strab. p. 219 ; in Dion. H. Λυ- κόμων. ■\ Αονκμητία, ας. η, the Rom. fem. pr. n., Lucretia, Plut. Αονμαι, Att. for λούομαι. ^Αοϋνα, ης, ή, Luna, a city and ha- ven of the Ligurians in Etruria, which the Greeks call b Σελήνης λι- μήν, Strab. p. 217. i Αονπίαι, ών, ai, Lupiae, a city of Calabria, Strab. p. 282 ; in Paus. Αονπία, later name of Sybaris, 6, 19, 6. ^Αονπίας, ov, b, the Lupia, a river of Germany, now Lippe, Strab. p. 291. '{Αονσηίς, ίδος, ή, fcm. adj., ofor oe- longing to Lust, in Arcadia, Anth. ^Αονσιύ, ar, ή, Lusia, an Attic de- mus of the tribe Oeneis ; hence Aoy- σιενς, έως, b, one o/(the deme) Ln-^ia, Isae. 65, 18. — II. Αουσία, (λούω) ΛΟΥΤ epith. of Diana, from bathing in the Ladon, i'aus. 8, 25, 6. ^Αουσιας, ov, b, the Lusias, a river of liinttium, near Thurii, Ael. N. A. 10, 38 ; hence — 11. Αονσιάς, άόος, ή, fern. adj. Lusian, of the Lusias, Ννμ- φαι, Ath. 519 C. iAoύσιoς, ov, b, the Lusius, a river of Arcadia, Paus. 8, 28, 2. Αούσις, εως, ή, (λονω) a washing or bathing. iAovGiravia. ας, ή,=^Αυσ. Diod. S. jAovaoi and Αουσαοί, ων, oi, Lusi, a city of northern Arcadia, contain- ing a temple of Diana, Call. Dian. 235 : hence Αονσιενς, έως, b, an in- hab. of Lusi, Xen. An. 4, 2, 21 ; Aov- σίάτ7ΐς. Id. 7, 6, 40. Αούσσον, ov, τό, the pith of the fir- tree, Theophr. Αονατης, ov, 6, (λοϋω) one that is fond of bathing, Arist. H. A. 9, 49, Β 10. iAovί κατέχρα, the mane served lor a plume, Hdt. 7, 70, cf. 2, 71 : also the back-fin of dolphins and such fishes, A nth. P. 9, 222: hence— II. = λό- Ϊος, the ridge of a hill, a hill, lb. 249. [ence Αοψίας, ου, ό. Ion. λοφίτις, one that has a λοφιά or back-fin, Numen. ap. Ath. 322 F. ^ Αοφίδιον, ov, TO, dim. from λόφος, Ael. N. A. 16, 15. [Ϊ] Αοφίζω, to raise the λόφος. Αοφίήτης, ου, ό, {λόφος) α dweller on the hills, ei)ith. of Pan, formed like όφιήτης, πολιί/της, etc., Anth. AOXA Αόφιον or λοφίον, ov, τό, dim. from λόφος, a small crest: also^ /ίύλλαίθ. — \1.=:λοφείον. Ao^i'f, ίδος, ή,=^λοφεϊον. ^Αόφις, ό, the Lophis, a river of Boe- otia, near Haliartus, Paus. 9, 33. 3. Αοφνία, ας, ή,= 7.οφνίς, Ath. 699 D. Αοφνίδιον, ου, τό, dim. from sq. [t] Αοφνίς, ίδος, η, a torch made of vine- bark, Anih.. P. 11,20, Lye. 48. (Prob. from λοπός, λέπω.) Αοόόεις, εσσα, εν, {λόφος) crested, Tryph. 68.-2. hilly, Nonn. Αοφοποιός, όν, {λόφος, ποιέω) ma- king crests ; as subst., ό λ-, a crest-ma- ker, Ar. Pac. 545. Αοφοπωλέω, ώ, {λόφος, ττωλέω) to sell crests, Ar. Fr. 643. Αόφος, ov, ό, {λέπω) the back of the neck, the neck, esp. of draught-cattle, because the yoke rests upon and ruba it {λέπει), so of a horse, U. 23, 508, cf. λοφιά ; also of a man, II. 10, 573 : metaph., νπό ζνγω λόφον έχειν, to have the neck under the yoke, i. e. to obey patiently. Soph. Ant. 292, cf. ενλοφος : from this sense comes the kindred one — II. η ridge of ground, a rising hill, like Lat. jugum, dorsum, Od. 11, 596, 16, 471, Hdt. 2, 124: so always in Pind. a hill, O. 8, 21 ; etc. — III. the crest of a helmet, Lat. crista, usu. of horse-hair, as II. 16, 138, cf. 6, 469, Od. 22, 124 ; but Vulcan made them of gold, 11. 18, 612 ; 22, 316 : κατασκίονς λ., Aesch. Theb. 384 ; cf. Ar. Ach. 575; Theocr. 22, 186; also in prose, Xen. Cyr. 6, 4, 2 ; etc. (in signfs. I. and III., Hom. has it only in II., in II., only in Od. : Att. mostly in II. and III.)— 2. post-Horn, the crest, tuft on the head of birds, Lat. crista, whether of feathers or flesh, as a cock's comb, Ar. Av. 1366 ; also of men, the tuft of AaiVupon the crov^n, hence λόφους κείρεσθαι, to shave so as to leave tufts, like περιτρόχαλα κείρεσθαι, Hdt. 4, 175. {λόφος is to λεπω, as δείρη and δέρμα to δέρω, cf. λόπος II.) Hence Αόφουρος, ov, {λόφος, ουρά) with a long-haired tail : λόφονρα are animals with bushy tails and manes, as the horse, Arist. H. A. 1, 6, 7 ; etc. Αοφοφόρος, ov, {λόφος, φέρω) wear- ing a crest, Lat. cristalus, Babrius. Αοφώδης, ες, {λόφος, είδος) like a crest or ridge, Arist. Meteor. 2, 8, 15. Αόφωσις, εως, η, as if from λοφόω, the wearing a crest : the crest itself, Ar. Av. 291. Αοφωτός, η, 6v, crested. Αοχάγέτης, ου, b, Dor. and Att. for λοχ7]γέτης,=^λοχαγός, Aesch. Theb. 42, Eur. Phoen. 974, v. sub λοχαγός. Αοχάγέω, ώ. Dor. and Att. for λο- χηγέω, to lead a λόχος or company, usu. of 100 men, Xen. An. 5, 9, 30, c. gen,, λόχον λ.. Hdt. 9, 53, cf. 21. Αοχάγία, ας, ή, Dor. and Att. for λοχ7ΐ}ία, the rank or office of λοχαγός, Xen. An. 1, 4, 14. Αοχάγός, ov, b, (λόχος, ήγέομαι, άγω) Dor. and Att. for λοχ7]γός, the leader of a λόχος οτ armed band. Soph. Ant. 141 : usu. the commander of 100 men or a company, a captain, Lat. cen- turio, Xen. An. 3, 1, 22, etc. : but in the Spartan army, the commander of a λόχος {i in every μόρα). Id. Lac. 11, 14, etc. — The worn was always used by the Att. in the Dor. form, and Lob. Phryn. 430 remarks, that this was usu. in phrases of war and the chase, in which the Doric race excelled. fAoγaγύς, uv, ό, Lochagus, a Spar- tan, Plut. Αοχάγωγός, ov, ό, {λόχος, ayu)= 865 AOXI λοχαγός, dub., as also ?.οχΰγωγία ίοτ λοχαγία. Lob. Fhryn. 430. Αοχύόι/ν, Adv., in bunds or compa- nies {λόχοι.) — II. (λοχύω) from am- bush, lurkingly, Ircacherously, Nic. [ά] Αοχύζω ,= λοχάω, Aiith. P. 9, 251. Αοχαϊος, aia, αΙον,^/Μχίος ; λ. έρως, clandestine love, Anth. — 11. mc- taph. of a crop, shooting up quickly or luxuriantly, 'I'heopbr. : rtchly-blooming, Aral. — 111. bearing down, like heavy ears of corn. ^λοχαΐος, ου, ό, Lochaeus, masc. pr. n., Paus. (i, 6, 1. Κοχύρχης, ov, 6, and λόχαρχος, 6, {?Μχος, αρχω)= λοχαγός. Αυχάω, ώ, ί. -ήσω, ία Horn, also -ήσομαι (Od. 4, C70). aor. ίλάχησα: part. aor. λοχησάμανος (lb. 388. 4G3), just like act. : he also has Ep 3 pi. pres. λοχόωσί, part, λοχόωντες : {λό- χος). J lie in wait for one, loatch, way-lay, entrap, c. ace. pers., Od. 11. cc, 10, 369, etc., Hdt. 0, 37, Soph. Ant. 1075, etc. ; but only in late prose : absol. to lie in wait or ambush, 11. 18, 520, Od. 13, 268; λελοχημήος, in am- bush, A p. Rh. 3, 7 : c. ace. loci, to oc- cupy with an ambuscadi; έλοχ7]ααν Την εν ΙΛτιόάσφ όδόν ,ΙίΛΐ. 5, 121 : metaph., λοχαν την προς 'Ρωμαίους φίΤύαν, to lay a trap of friendship for them, Po- lyb. 3, 40, 6. Αογεία, ας, ή, (Άοχενω) child-birth, child-bed. Eur. J. T. 382, Plat. Theaet. 149 B, Aiist., etc. ; in pi., Plat. Polit. 268 Α.—11.=λόχενμα 1, Anth. Plan. 132. Αοχεΐος, εία, εΐον.= ?.όχιος (q. v.) ; λοχεία (sc. χωρία) λιττοίισα, having left the place where she bore the child, Eur. I. T. 1241. — 2.ή Αοχεία,= ή Ao- χία, of Diana, Orph. H. 35, 3, Plut., etc. ΑοχεοΓ, ov, ό.^=λόχος, an ambush, only m Hes. Th. 178. Αόχενμα, ατός, τό, {?ιοχενω) that which is born, a child, οβ spring, Eur. Ion 921, Phoen. 810. — 11.= ?} λοχεία, child-birth, usu. in plur., as Eur. El. 1124: metayih., κάλυκος λοχίύματα, theburstingoithebua, \esch. Ag.l392. Αοχεντρια, ας, ή, a uoman in child- bed. — II. a midwife : from Αοχενω, (λόχος 11, λεχος, λεχώ) to bring forth, bear, παΐόα, Η. Horn. Merc. 230, and Orph. : more freq. in mid., Aesch. Fr. 150, Eur. Ion 921, Arist. H. A. 9, 14, 4.— 11. of the mid- wife, to bring to the birth, attend in child-birth, deliver, τινά, Eur. Ion 918, 1596, ef. El. 1129.— 111. pass, to be brought to bed, be in labour, bear chil- dren, ίνΟ' ίλοχεύθην, Eur. Tro. 597 ; λοχενΰείσ' ΰστραττηφόρφ πνρί; of Semele, Eur. Bacch. 3 : and so c. ace, τοιαύτας τταρβένονς 'λοχενεται,, Aesch. Fr. 150, though the line is dub., V. Hcrm.Opusc. 3, 45. — 2. to he brought forth, born, produced, iSoph. O. C. 1322; Τιτύνι Αοχενθεϊσαν, by the obstetric art of Vulcan, Eur. Ion 455. — 3. in genl. to lie embedded, iv τεντ/.οισι, Ar. Pae. 1014. — The word is very common in late poets, as Orph., and Nonn., v. Herm. Orph. p. 811, sq. Αοχηγέτης, λοχηγέω, λοχηγός, δ. Ion. tor ?.οχαγ-. Αόχησις, εως, ή, {λοχάω) α way- laying, entrapping. Αοχητικός, ή, όν, {λοχύω) lying in wait, treacherous. Λόχια, τά, and Αοχία, η, ν. sub λό- χιος. Αοχίζω, {λόχος)— "λοχύω, to lie in wait or lay snares fir one, τα>ύ ■ hence, λοχισΟέντες όιεφθάρησα^, they were 866 ΛΟΧΟ cut to pieces by an ambuscade, Thuc. 5, 115 : χωρίον λολοχισμένον, an am- buscade, Dion. H. 1, 79. — 2. to place in ambush, λ. εις όόον κοίλτ/ν όπλίτας, Thuc. 3, 107 ; and so, λοχίσαντος is the prob. 1. in Plut. Otho 7.— II. to distribute men in companies (λόγοί), and so put them in order of battle, Hdt. 1, 103. — ΙΙί.=λοχενω, only in Hesych. Αόχιος, ία, lov, {λόχος II) of οτ be- longing to child-birth, λ. νοσήματα, chiiil-bed, Eur. El. 656; ώιΗνών 7ο- χίαις άνάγκαις. Id. Bacch. 89, cf. Ion 452 : λοχι.α στερρά nauhia, I. T. 206, (ace. to Elmsl. Med. 1031) ,— στεββαι έντύκοιςάλγηδόΐ'ες;{ΗβτΓη.τβ&(\$λό- χιαι, agreeing with Molpai) : also, λοχίη ννμφη, like hai.foeta, 0pp. C. 3, 292. — 2. ταλάχια, the discharge after child-birth, Hipp. pp. 239, 240, etc. ; so, λοχίη or λοχειη κάθαρσις. Id. p. 001, etc. — 3. 7/ Αοχία, epitli. of Diana ΕίλείΟνια. Eur. I.T. 1097, Plut., etc. Αοχισμός, οϋ, ό, {λοχίζω) a placing in a/nbush. Pint. Philop. 13. Αοχίτης, ου, ό, fem. -ΐτις, ιδος, {λό- χος) one of the same λόχος or company, a fellow-soldier, comrade, Aesch. Ag. 1650, and Xen. : ξνν λοχίταις ε1 τε και ιιονοστιβής, \. e. witn attendants or alone, Aesch. Cho. 768: λοχίτις εκκλησία, the Rom. cnmitia centuriata, Dion. H. 4, 20, etc. [i] ]Αοχίτ7]ς, ου, ό, Lochites, an Athe- nian, against whom one of Isocrates' orations is directed. Αοχμαΐος, αία,αΐον, of ox belonging to a bush or brake, frequenting thickets, Μούσα λ., songstress of the brake, of the nightingale, Ar. Av. 737 ; from Αόχμη, ης, ή, {λόχος) a thicket, bush, brake, copse, like ξνλοχος, esp. so far as serving for the lair of wild beasts, εν λόχμΊ) πυκιντ/ κατέκειτο μέγας συς, Od. 19, 439, cf. 445 ; ?Μχμας ΰκό κνανέας, Pind. Ο. Ο, 40, cf. Ρ. 4, 434 ; in ρ1. λόχμαισι δοκενσαις, lying in wait in the copse, Id. O. 10 (11), 30 ; μασχάλαι λόχμης δασύτεροι, Ar. Eccl. 61, cf. Lys. 800: also in late prose, as Ael. N. A. 13, 14. Hence Αόχμως. ov, also a, ον,= λοχμαίος, rpayof, Anth. P. 6, 32 : τίίλύχμια,=^ ή λόχμη, Luc. Philopatr. 12. Αοχμόομαι, {λόχμη) as pass., to be bushy, Lai. fruticesco ; cf. άηοΤίΟχμ. Αοχμώδης, ες, {λόχμη. είδος) over- grown with bushes, bushy, Thuc. 3, 107. Αόχονδε, adv., to ambush, for atn- buscnde, II. 1,227, Od. 14,217. Αόχος, ου. ό, {λέγω, λέγομαι Ι.) an ambush, a place for lying in ivait, ει γαρ νυν παρά νηυσι λεγοίμεθα πάντες άριστοι ες λοχον, II. 13, 277 ; έ κ λό- χου ίμ-ήδιισε, 1 1, 379 ; of the wooden horse /coκη, Lat. lux, and βαίνω, and so, strictly the path of light, the sun's course.) [κα] ή-Ανκαβηττός,ον, ό,Μΐ. Lycabrttus, a hill of Attica not far from Athens, Plat. Criti. 112 C. ^ ^Ανκαγόρας,ον, ό, Lycagoras, m&sc. pr. n., Arr. An. 1, 12, 7. Αΰκύγχη, ης, ή, (λύκος, άγχω)=3 κννάγχη. Ανκαια, ων, τά, ν. Ανκαΐος II. Ανκαινα, ης, ή, fem. from λύκος, α she-wolf, Plut.' Rom. 2. [ν] Ανκαινίς, ίδος, ή, = toreg. only — +11. as fem. pr. η., Lycaenis, Call Epigr. 56, 1, Anth. P. 5, 187. Ανκαινόμορφος, ov, (λνκαινίς, μορ- φή) she-v)oif-shaped, Lyc.481. Ανκαΐον. ov, TO, όρος. Mount Ly- caeiis,t in the south of Arcadia, sacred to Jupiter and Pan, now Tetragi,\ Pind. Fr. 68 ; also ό Ανκαϊος. Cf. sq. Ανκαϊος, αία, alov, Lycaean, Arca- dian : freq. epith. of Jupiter, Pind. O. 9, 145 : also of Pan, hence — II. ό Av- καϊος, a mountain in Arcadia, also το AvKulov,i\. v.— III. Tu Ανκαια, (sc.) ιερά, the festival of Lycaean Jupiter, I'Vciv TU A-, Xen. An.l, 2, 10 :— also the Rom. Lnpercalin (from λύκος, Lat. lupus), Dion. H. 1, 80, Plut. Ant. 12. ίΑνκάμβης. ov in Archil. 129 εος corrected by Elmsl. εω, 6, Lycambes, a Theban, father of Neobule, Archil 1. c. ; Anth. P. 7, 69 ; etc. : hence iAvKa/jSir, ίδος, and -αμβιάς, άδος, ή, daughter of Lycambes, Anth. P. 7,70 867 ΛΤΚΗ ^Ανκανθος, ον, h, Lycanthus, an Athenian, Xen. Hell. 6, 3, 2, with v. 1. Χνκιιιβος. Ανκανθρωττία, ας, ή, a melancholy madness, in which one wanders at night, howling like a wolf. Ανκάΐ'θμωζος, ov, ό and ή, {λύκος, άνθρωπος) the were-wolf or war-wulf, hence in Medic, +onewho labours under Άνκανθρωττία. jAvKUovtx, ων, oi, the Lycaones, Ly- caonians, Xen Cyr. 6, 2, 10 ; Slrab. p. 554, etc. : v. sq. ^Ανκΰονία, ας, ή, Lycaonia, a ■prov- ince of Asia Minor between Cappa- docia and Pisidia, Xen. An. 1, 2, 19, etc. iAvκaOl'ίδrις, ov, b, son of Lycaon, i. e. Maenalus, or Areas, Theocr. 1, 125. ίΑνκάονικός, η, όν, Lycaonian, Strab., but more usu. \Ανκϋ,όνιος, a,oi',=foreg., Anth. — 2. of or relating to Lycaon, Λ. άρκτος, = Κα'λλσιτώ, Call. Jov. 41. \Αχ>καονιστί, adv. in the Lycaonian tongue, N. T. Act. Apost. 14, 11. \Ανκάρητυς, ov, b, Lycaretus, a Sa- mian, Hdt. 3, 143. ^Ανκάριος, ov. ό, Lycarius, a Spar- tan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. ■{Ανκύστως, a, ov, of Lycastus, a city oi Leuco-Syria, Ap. Rh. 2, 999. ^Ανκαστος, ov, ij, Lycastus, a city in the soutli of Crete, 11. 2, 647 : hence adj. Ανκύστειος, ov, of Lycas- tus, Anth. Plan. 253. Ανκανγής, ες, (*'λνκη, ανγη) of or at the gray twilight, Heraclid. AUeg. 7 : TO λυκαυγές, early dawn, Luc. Ver. Hist. 2, 12, etc. Ανκαχρος, ov, ή, a plant like the al- kanet, άγχονσα, also 'λνκοφος, ij, "λν- κο'φίς, η, perh. our lycopsis, bugluss, Nic. Th. 840. [v] ^Ανκάων, όνος, 6, Lycaon, son of Pelasgus and the nymph Mehboea, king of Arcadia, ApoUod. 3, 8, 1.^ — 2. father of Pandarus. 11. 2, 826.-3. son of Priam and Laothoe, II. 3, 333. — 4. a son of Mars, Eur. Ale. 502. — II. a Lycaonian, Xen. ; etc. iAvκέaς, ov, b, Lyceas, a historian of Naucratis, Ath. 616 ϋ. Αϋκέη, ης, ή, Att. contr. ?mk7/. sub. δορά, wolf's skin, U. 10, 459 : a helmet of it. Αύκεία, ας, /;,= foreg., Polyb. Ανκείον, ov, TO. the Lyceum, a gymnasium or public palaestra with covered walks in the eastern suburb of Athens, where Aristotle taught, named after the neighbourmg temple of Apollo '/.νκειυς, Ar. Pac. 357, cf. Xen. Hell. 1, 1, 33 :— strictly neut. from sq. Ανκειος, eia, ειον, also ος, ov, Eur. Rhes. 208, (λνκος) : Lycean, epith. of Apollo, Ανκειος άναξ, or simply, ό Ανκεως, either as Τί,νκοκτό- VOf (q. v.); or as the Lycian God (v. Ανκηγενής); or, as Miiller Dor. 2, C, ^ 8, from *λνκ7], q. v. : — Aesch. Theb. 145, plays upon the doubtful mean- ings, Ανκει,' άναζ, λύκειος γενον στρατφ όαίω, Lycean lord, be a very wolf to the enemy, cf Id. Supp. 086, Soph. El. 7. [ΰ] Ανκη, ης, ή, Att. contr. for λνκέη, q. V. *AT'KH, a root, only found Ma- crob. Sat. 1. 17, whence come ?.νκό• φως, άβφύ.νκη, λύκος, λύχνος, λύγ- δος, λενσαω, λενκός, and Lat. lucco, lux, as also λνκύβας, λνκαυγής, λν- κοψία, and Germ, leuchten, our own light, lighten, in the same sense : cf &ΐ80?.νγη, λυκόφως, [ν] ΛΎΚΟ Ανκηγενης, ες, {Ανκία, γένος) epith. of Apollo, usu. e.xplaincd Lycian- born, i. e. at Patara, 11. 4, 101, cf He- raclid. AUeg. 7, and λνκειος. Ανκηδόν, adv. {λύκος) wolf-like, Aesch. Fr. 30. Ανκηβμός, οϋ, b,awolfs howl, form- ed like μνκηθμός, ap. Suid. Ανκήλατος, ov, b, = εγχελνς, Hesych. Ανκία, ας, ή, Lycia,f a province of Asia Minor between Caria and Pam- phylia, earlier called ;} Μίλΐ'άζ•, and ace. to Hdt. 1, 173, received its later name from AtiKOf,the son of Pandion, II. 2, 877, sqq.t : adv., ΑνκίηΟεν from Lycia, 11. 5, 105 ; Ανκίηχ'ύε, to Lycia, U. 6, 168. ^Ανκίακός, ή, όν, Lycian, of Lycia. ^Ανκίδας, ov Dor. a, ό, Lycidas, a bucolic poet, Mosch. 3, 96. — 2. a slave of Chabrias, Dem. 497, 7. — Others in Dem. 1251, 4; etc. Ανκϊύενς, έως, ό, {λύκος) a wolf's whelp, Theocr. 5, 38, Plut. Solon 23, ubi v. Schaf ■\Ανκίύης, ov Ion. εω, ό, Lycides, an Athenian, Hdt. 9, 5. ^Ανκϊνος, ov, ό, Lyclnus, father of Amphitheus, Ar. Ach. 50. — Others in Dem. 1223, 2 ; Paus. ; etc. Ανΐίΐοεργ7/ς, ές, Ανκιονργής, ες, (Ανκία, *έργω) of Lycian workman- ship, Α. φιύλαί, Dem. 1193, 11 : cf λνκοεργής. (Formed like'Arri/coiY)- γής, Βοιωτιονργής, etc., Valck. Hdt. 7, 76.) ίΑύκιυι, ων, oi, the Lycians, II. 2, 876 ; v. Ανκία. [ν] Αύκιον, ov, τό, a Lycian kind of thorn, elsewh. ττνξύκανθα, Diosc. — II. a liquor drawn from it, and used as a medicine, Cels. [v] ^AvKiov, ov, TO, the temple of the hero Lycus {Ανκος 1. 5), at Athens, Plut. Thes. 27. Ανκιος, ov, b, a kind of daw or chough, dub. iAvκιoς, a, ov. of Lycia, Lycian, Pind. P. 3, 198 ; Hdt. ; etc. : as epith. of Apollo, Id. 1, 74. i Ανκιος, ov. ό, Lycius, son of Lyca- on, ApoUod, 3, 8. — 2.=AiJ/cofI. 5, Paus. 1, 19, 4. — 3. an Athenian, commander of the cavalry in the army of the ten thousand, Xen. An. 4, 3, 22. — 4. a Syracusan in the same. Id. 1, 10, 14.— Others in Paus. ; etc. Ανκίονργής, ές, contr. for Ανκιοερ- γής, q. v. \Αύκίς, ιδος, b, Lycis, a comic poet derided by Aristoph. Ran. 14. ^Ανκίσκος, ov, b, Lyciscus, an Ath- enian archon 01. 109, 1, Dem. 1330, 21 ; cf Xen. Hell. 1, 7, 13.— Others in Polyb. ; etc. i ΑνκούτΊ]ς, ov, b, ainnhah.of Lycoa, a city of Arcadia, Polyb. 16, 17, 5. Ανκοβΰτίας, ου, b, (λύκος, βαίνω) wolf-trodden. Ανκόβρωτος, ov, (λύκος, βιβρώσκω) eaten by wolves, Arist. H. A. 8, 10, 5. Ανκοδίωκτος, ov, {λύκος, διώκω) wolf-chased, δύμαλις, Aesch. Supp. 350 ; as Herm. for λενκόστικτος. Ανκόδοντες, oi, {λύκος, όδονς)=^ κvvbδovτες, Galen. Ανκοειδής, ές, {?.νκος, είδος) wolf- like, wolfish. Ανκοεργης, ές, { λ.νκος, *εργω ) wolf-destroying, Lat. lupos conficiens, ΤΓρόβο?ι.οι λνκοεργέες. javelins for killing wohes, Hdt. 7, 76, ubi al.AvKi- οεργέες, but needlessly. ΑΙ'κυθαρσέ/ς, ές, (λύκος, θύρσος) bold as a wolf, Anth. P. 7, 703. Ανκοθήρας, ov, b, {7.ύκος, θηράω) a wolf-hunfer. ΛΤΚΟ Ανκοκτονέω, ω, to slay wolves: from Ανκοκτόνος, ov, {λύκος, κτείνω) wolf-slaying : epith. of Apollo, the wolf-slayer, Soph. El. 6, cf Paus. 2, 19, 4, and Αύκειος. — II. το λνκόκτο- νον, a plant, wolf's bane, aconitum, Galen. ΊΑνκολέων, οντος. b, Lycoleon, an Athenian orator, Arist. Rhet. 3, 10. ^Ανκομι'/δειος, ό, ή, of Lycomedes, Anth. P. 6, 276, 6 : from ίΑνκομήδ?/ς, ονς, b, Lycomedes, son of Creon, a Grecian leader before Troy, 11. 9, 84.-2. a king of Scyrcs, fatlier of Dcidamia, Soph. Phil. 243. —Others in Hdt. 8, 11 ; etc. ^Ανκομί/δίς, ίδος, φ, daughter of Ly- comedes (2), Bion 15, 8. Ανκόμορφος, ov, (λΛΚος, μορφή) wolf-shaped. ήΑνκόμων, ωνος, ό, Lucumo, v. Αον- κούμων, Dion. Η. ^Avκόopyoς, ov, 6, Ερ. resolved form οί Ανκοΰρ-γος, Π. 6, 130. Ανκοπάνθηρ, ηρος, ό, α wolf panther. Ανκοπερσικόΐ' or -πέρσιον, ov, τό, an Aegyptian plant with a strong- smelling, yellowish juice, Galen. Αύκόποδες, ων, oi, {λύκος, πονς) the body guards of tyrants, perh. be- cause they wore ivolf's skin boots, Arist. ap. Schol. Ar. Lys. 665, Suid. s. V. :— in Ar. Lys. 1. c, λενκόττοδες must be read (with Herm.) metri grat. ^Ανκορμαϊος, a, ov, of the Lycormas, Lye. 1012: from ^Ανκόρμας, ov, 6, Lycormas, a river of Aetolia, which was afterwards called Euenus, Strab. p. 327. — II. masc. pr. n., Anth. P. G, HI ; etc. Ανκοββαίσττ/ς, ov, b, {λύκος, βαίω) a wolf-worrier, κύων, Anth. P. 7, 44, cf 6, 106. ^Ανκόρτας, a, b, Lycorias, father ot Polybius, a commander of the Achae- ans. Polyb. 2, 40, 2, etc.— Others in Paus. ; etc. ΑΎ'ΚΟΣ, ov, b, a wolf, Horn., the largest wild beast in Greece, and the emblem of greediness and cruelty, v. esp. II. 16, 156 sq., 352, sq. ; /.. όρέστε- poi, Od. 10, 212; κοιλογύστορες, Aesch. Theb. 1035 ; etc. : — proverb., λνκον ίδεϊν, to see a wolf, i. e. to be struck dumb, as was vulgarly believed of any one of whom a wolfgoi ihc first look, Plat. Rep. 336 D, Theocr. 14, 22 ; so, Moerim lupi videre priores, Virg. Eel. 9, 54, cf Phn. N. H. 8, 34 : λύκον πτερά, proverb, of things that are not, like ' pigeon's milk,' Meineke Com. Fragm. 2, p. 245 ; ως λύκος χά- νων, of vain expectation, lb. 3, 213 ; so, λύκος κεχηνώς, Ar. Lys. 629 : λ. oiv νμεναιοί, of an impossibility. Id. Pac. 1076, 1112; λύκον βίον ζην, a^. Polyb. 10, 24, 4 ; εκ λνκον στόματος, Paroem., etc. — II. a kind of daw or chough, Arist. H. A. 9, 24.— III. a kind oi fish, Ath. 282 D.— IV. a kind ot spider, Arist. H. A. 9, 39, 1. — V^. any kind of iron hook or spike, esp. — 1. a jagged bit for hard-mouthed horses, Lat. lupus, lupatum. Plut. 2, 641 F; cf λνκοσπύς. — 2. a hook or knocker on a door, elsewh. μάνδαλος or κόραξ. — 3. the hook of a well-rope, by which the bucket hangs. — VI. nickname of κίναι- (5oi,Anth.P. 12,250;cf Plat. Phaedr. 241 D.— VII. the fiower of the iris, Ath. 682 A. (Cf lupus, ΰ?Μπ-ηξ ; wolf, vulpes : the Sansc. is varkas (cf Sa- bine hirpus), and in Slavoii. the k is re- tained, e. g. Russ. walk, Winning, compar. Philology, p. 60). [i)] ]Αύκος, ov, ό, Lycus, 1. of men, — 1. son of Neptune and CelaenOjApollcd ΛΥΚΟ 3, 10, 1.— 2. a son of Aegyptiis, Id. 2, 1, 6. — 3. son of Dascylus, king of the Mariandyni, Λρ. Rh. 2, 139.— 4. son of Hyrieus, an ancieni king of Thebes, husband of Dirce, Eur. H. F. 27.-5. son of Pandion, an Athenian, fled to Asia, and from him Lycia is said to have derived its name, Hdt. 7, 92 ; Strab. p. 667 : honoured as an Athen- ian hero, Ar. Vesp. 389 : v. Αύκιον. — 6. grandfather of Anacharsis, Hdt. 4, 70. — 7. an Athenian, father of Thrasybulus, Thuc. 8, 75. — Others in Paus. ; etc. — II. of rivers, the Ly- cus, I. a tributary of the Tigris in As- syria, Strab. p. 737 : in Xen. Ζάβατος. — 2. a river of Syria, Strab. p. 755. — 3. a tributary of the Maeander in Greater Phrygia, Hdt. 7, 30 : now Djok-bounai. — 4. a river of Pontus, a tributary of the Iris, now Karahissnr, Strab. p. 556. — 5. a river of Bithynia flowing into the Euxine near Hera- clea, now KUij-su, Xen. An. 6, 2, 13. — 6. a small stream of My sia, Polyb. 5, 77, 7. — 7. a river of European Sarma- tia, fallmg into the Palus Maeotis, Hdt. 4, 123. ίΑνκόσονρα. ας, η, Lycosura, a city of Arcadia on Mt. Lycaeus, Paus. 8, 2, 1 : 01 ΑυκοσονρεΙς, the inhab. of Lye, Id. 8, 27, 4. Ανκοσπάς, άδος, ό, ή, {λύκος, σπάω) torn οτ attacked by α wolf, tcJifi Ael. Ν. Α. 1, 38. t — II. drawn by the bit {λύκος V.) ; ol. λνκοσπάόες, were a breed of horses in tower Italy, elsewh. Έι>£Τθί, Plut. 2, 641 F ; cf. Ael. N. Λ. 16, 24, Call. Fr. ? — III. a name for ivasps, Nic. Th. 742 ; ubi v. Schol. [a] Ανκόστομος, ov, {λνκος, στόμα) wolf-mouthed : b λ., a kind of anchovy, Ael. N. A. 8, 18. ^ ■\AvKOV πό7ας, ή, {wolf's city) Lyco- polts. a city in the Aegyptian Delta, Strab, p. 802. Ανκονργεία, ας, ή, the trilogy (of Aesch.) on the story of Lycurgus (1), Ar. Thesm. 135 ; cf. 'Ορεστεία : prop, fein. of ^Ανκούργειος, a, ov, of Lyairgus, Lycurgean, Polyaen. ; from ■^Ανκονργος, ov, ό, Ep. Αυκόοργος, Lycurgus, son of Dryas, king of the Edoni in Thrace, punished by the gods for insulting Bacchus, II. 6, 130. — 2. son of Aleus and Neaera. a king of Arcadia, 11. 7, 142. — 3. son of Pheres, a ruler in Nemea, Apollod. 1, 9, 14. — 4. a suitor of Hippodamia, Paus. 6, 21, 10. — 5. son of Eunomus, the famous lawgiver of the Spartans, Hdt. 1, 65.-6. an Arcadian, Id. 6, 127. — 7. a celebrated orator of Ath- ens, a pupil of Plato, Plut. Vit. X. oratt. — Others in Xen. ; etc. iAvKOvpia, ar, ή, Lycuria, a district of Arcadia, Paus. 8, 19, 4. Αϋκόχρανος, ov, ό, a plant, also writ- ten ?.υκοφών, Plut. Lye. 16, cf. Id. 2, 237 B. Αΐ'κόφβαλμος, ov, {λύκος, οφθαλ- μός) wolf-eyed. — II. as subst., α preciou* stone. ΑύκοφΙλία, ας, ή, {λύκος, φί7Λα) wolf's, i. e. false friendship, Ep. Plat. 318 E, M. Ant. 11, 15. Hence Αϋκοφίλιος, ov, of or like wolf's friendship, Menand. p. 254. [I] Ανκοφόρος, ον,{?ινκος, φέρω) brand- edwi'.h the mark of a wolf Strab. p. 215. i Ανκοφρονίδης, ου, ό, Lycophronides, masc. pr. n., Ath. 670 C. Ανκόφρων, όνος, ό, ή, 0•.νκος. opijv) wolf-miiided, Plut. 2, 988 D : in Horn. only as prop, n, v. sq. '\ Ανκόφρων. όνος, ό, Lycophron, son of Master of Cythuera, companion of ΛΤΜΑ the Telamonian Ajax before Troy, Π. 15, 430.-2. son of Periander of Co- rinth, Hdt. 3. 50.— 3. a tyrant of Phe- rae in Thessaly, Xen. Hell. 2, 3, 4.— 4. father of the orator Lycurgus, Paus. 1, 29, 15. — 5. a poet and gram- marian of Alexandrea, born at Chal- cis in Euboea, Luc. — Others in Arist. ; etc, Ανκόφως, ωτος, ό, twilight, both of morning and evening, like ύμφιλνκη ννξ, Lat. dtluctdum, v. infra. (Usu. deriv. from the root *λνκη q. v., and φως, cf. σκώφως : ace. to others from λύκος, wolf-light, during which the wolf prowls, as we say owl-light, bat- light, Ael. N. A. 10, 26, Schol. II. 7, 433 ; cf. Pott Et. Forsch. 2, 253.) Ανκόχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, {/Μκος, χρόα) wolf-coloured. Ανκοψία, ας, η, {δψις)=λνκόφως, Lye. 1432. Ανκοψίς, η, and λύκοψος, ή,=7<.ν- καφος, Diosc. Ανκύω, ώ, {λύκος) to tear like a wolf. Pass, to be attacked, torn by wolves, πρόβατα λελνκωμένα, Xen. Cyr. 8, 3, 41. iAύκτιoς, a, ov, of Lyctus, Lyctian, Arist. Pol. 2, 7, 1 : ^ Ανκτία, sc. -γη, the territory of Lyctus, Strab. p. 476 : from ΙΑΰκΓΟζ•, ov, η, Lyctus, an ancient city of Crete, II. 2, 647, where Strab. p. 476 read Αύττος, as Polyb. also named it. Αύκώδης, ες, = λυκοειδήσ, Arist. Η. Α. 6, 32, 1. iAύκωv, ωνος, ό, Lycon,son of Hip- pocoon, Apollod. 3, 10, 5. — 2. a Tro- jan, II. 10, 335. — 3. an Athenian, one of the accusers of Socrates, Plat. Apol. 23; Ar. Vesp. 1301.— Others in Xen. An. 5, 6, 27 ; Theocr. ; etc. \AvKUvrj, 7]ς, }],Lycone, a hill of Ar- golis, Paus. 2, 24, 5. ■\Αύκων Τϊόλις. ή, {city of wolves) Ly- copolis, a city of Aegyptian Thebais, so named from the respect there paid to wolves, Strab, p. 843. ίΑνκώπας, a, b, Lycopas, a herds- man, Theocr. 5, 62: Dor.= Ion. Aw- κώπης. ^Ανκωπεύς, έως, 6, Lycopeus, son of Agrius, Apollod. 1,8. — 2. a citizen of Cos, Theocr. 7, 4. ^Αυκώπη, ης, η, Lycdpe, a city of Aetolia ; hence b Ανκωπίτης, an in- hab. of Lycope, Theocr. 6, 72. ή;Ανκώπης, ov Ion. εω, ό, Lycopas, a Lacedaemonian, Hdt. 3, 55, Ion. for -πας. \Ανκώρεια, ας, T],Lycorea, a city on the southern point of Mt. Parnassus, now Lyakoiira, Strab. p. 418 : hence '\Ανκώρεως, a, ov, of Lycorea, Ly- corean, Anth. : ό A. appell. of Apollo, Ap. Rh. 4, 1490; and Ανκωρεύς, b. Call. Ap. 19. '\ Ανκωρεύς, έως, ό,=Ανκώρεια, Luc. Tim. 3. — II. Lycoreus, son of Apollo and Corycia ; in Paus. Ανκωρος, 10, 6, 3. — 2, V. sub foreg. Ανμα, ατός, τό, like κάθαρμα, filth or dirt removed by washing, esp. in plur., ΰμβροσίτι μεν πρώτον ΰπο χροος... λύ- ματα πάντα κάθτιρον,\\. 14, 171, Soph. Aj. 655: also the dirty water, etc., thrown away afterwards, Lat. purga- mentiun, hence, εΙς άλα λύματ' εβαλ- λον, 11. 1, 314; λ. τόκου, the discharge aftcrchild-birth,=T-c£Zo;i;i«,Call. Jov. 17. — II. moral filth or defilement, dis- grace, infamy. Soph. O. C. 805. — III. an abandoned man, the offscourings of society, like κάθαρμα III. — W .=λύμη, ruin, Aesch. Pr. 692, cf. Seidl. Eur. Tro. 608. — V. a thing to be redeemed, a ΛΥΜΗ pledge, usu. ένέχνρον, Suid. (Prob. from λούω, Lat. iuo, lava, akin to λν- θμος, λύμη, ?Μίμός.) Ανμαίνομαι, dep. mid. ; with pf. pass. λε?ιύμασμαι, Dem. 1109,28; 3 sing, λελύμανται, 570, 20 ; v. sub fin. : — strictly, to cleanse one's self (from 7Λμα), but this signf. only appears in compd. άπολνμαίνομαι. — II. (from λύμ7ΐ) to treat another outrageously, to outrage by word or deed, to maltreat, esp. of personal injuries, scourging, torturing, etc., (cf. Dem. 630, 26), c. ace, την 'ίππον ελνμηναντο άνηκέ- στως, Hdt. 8, 28 ; opyrj. -.ή σ' άεΐ λυ- μαίνεται. Soph. Ο. C. 855; cf Eur. Bacch. 3.54, Ar. Αν. 100, Jsae. 58, 11, Xen., etc. ; also c. dat., ?Λμαίνεσθαι τώ νεκρύ, Hdt. 1, 214; 9, 79; cf. ■V^^ess. ad 8, 15, Ar. Nub. 928, Eur. Bacch. 632, etc. ; (the constr. with dat. is considered strictly Att., Schol. Ar. Nub. 925, but Xen. always has ace, and it is freq. in the Oratt. ■ Plat, does not use the word at all) : absol. to do mischief, cause ruin, etc., Thuc. 5, 103 ; so, λνμτισι λνμαίνεσθαι, Hdt. 6, 12 ; c. ace. cognato. ΰλις ?.νμηςην έλνμήνω πύρος, Eur, Hel. 1099 ; also c. neut. adj. in ace, τά?.λα πάντα λνμαίνεσθαι. Hdt. 3, 16, cf. Dem. The act. λνμαίνω seems not to occur before Liban., who uses it with dat., (for the examples in Xen. and Aristot. liave been corrected from Μ SS.) : but λυμαίνομαι is used as pass,, now and then, δεδεμένος και λνμαινόμενος, Antipho 136, 43 ; λνμανθέν δέμας, Aesch, Cho. 290. Hence Ανμαντήρ, ήρας, ό, a spoiler, destroy- er, φιλίας, Xen, Hier. 3, 3 : hence Αϋμαντήριος, ία, lov, injurio-us, de- structive, δεσμά, Aesch. Pr. 991 : c. gen. outraging, ruining another, γνναι- κός, οίκων, Aesch. Ag. 1438, Cho. 764. Ανμαντής, ον,ό,= λνμαντήρ, γάμος λ. βίου. Soph. Tr. 793. Ανμαντικός, ή, όν,^λνμαντηριος, Epict, Ανμάντωρ, ορός, ό,=:λνμαντήρ, Timon, ap, Sext, Emp, Math, 11, 171. Αύμαξ,= πέτρα, Hesych,, whence Lat, lumecta and lumnrius. ■\Ανμαξ, ακος, b, Lymax, a river of Arcadia, Paus, 8, 10, 3. Ανμαρ, τό, poet, for λύμα, ?ιύμη. Αύμασις, ή,= λύμη, dub. 1. Aesch. Supp. 877. Αϋμάχη, ή,=?ιύμη, Hesych. Ανμεών, ώνος, ό. {?^ύμη) α destroyer, spoiler, corrupter. Soph. Aj. 573 ; γυ- ναικών, Eur. Hipp. 1008 ; σωτήρες άλλα μη λνμεώνες, Isocr. 56 Ε, 187 Β ; cf. Xen. Hier. 6. 6. Hence Ανμεωνεύομαι, dep. τι\κ\.,= 7.νμαί- νομηι, V. 1. Polyb. 5, 5, 8. Ανμη, ης, ή, outragehy word or deed, maltreatment, esp. maiming, and so rui7i, destruction, έπι λί'μη, forthe sake of insult, Hdt. 2, 121, 4, cf Aesch. Theh. 879 ; άνδρα ούτω αίσχρώς 7.v- μτι διακείμενον, Hdt. 2, 162 ; ών δια- φθειρομένων ουκ άν γένοιτο μεγά7.η λύμη τ^ πόλει, Plat. Legg. 919 C; λ. καρπών και προβάτων, Xen. Oec. 5, 6: freq. in plur., λύμ-ησι λυμαίνε- σθαι, Hdt. 6, 12, λύμαις φθείρειν, Ar. Αν. 1008; άδαμαντοδέτοισι λίψαις, Aesch. Pr. 148, cf. 426.— ΙΙ.=?.ι>σ, defilement, impxirity, Polyb. 5, 59, 11. {λ.ύμη and λϊ'μα are orig. the same, though each has by custom been more restricted to one branch of their com- mon signf. : from the same roots come λώβη, λύθρος, Lat. lahes, lutum, prob. also λοιμός, Lat. lues: perh. also 7.ύπη.) [ν] Αύμ7]ν, Ep. aor. mid. c. pass, signf. 869 ΛΥΡΑ formed from ?.νω, without any vowel of union, II, 21, 80. [v] Μιμητής, ου, ό, poet, for λνμαντήρ. Ανμμα, ατός, τό,=λϋμα, Strab. p. 235. Αϋμώδίΐς, ες, {λύμη, εΐόος) ruinous, destructive. λντταλγής, ές, Ο-νπη, ΰλγος) dis- tressed by pain, Paul. S. Ecphr. 474. Ανττέω, ώ, f. -ί/αω, (λνπη) to give pain to, to pain, distress, grieve, annoy, Hes. Op. 399, Hdt. 8, 144, Trag., etc. ; opp. to ενφραίνειν, Eur. Ale. 238 ; ταύτα ταύτα λυποΐητες, u έγώ υμάς έ'/.ύιτονν. Plat. ΑροΙ. 41 Ε ; έλντ^ει αντον 7/ χώρα τνορθονιιένη, Xen. An. 7, 7, 12 : — Hdt. also has it of caval- ry and light troops, tn harass, annoy ftn armv by constant attacks, Hdt. 9, 40, cf. 61, Thuc. G, 66, etc.— Pass, to be sad, to tnourn, grieve, λυτϊεΐαθαι φρέ- να, Theogn. 593; opp. to χαίρειν, Soph. Aj. 555, etc. : al.so c. ace, rei, to grieve about a thing. Soph. Aj. 1086; προς τι, Thuc. 2, 64, Plat. Rep. 585 A; absoi. to feel patn, Eur. Ion 632, Plat., etc. ; το λυττονμενον,^ή λνττη, Schaf Dion. Coinp p. 205. AT'IIH, 7]ς. ή, pain, Lat. dolor, Hdt. 7, l.')2; opp. to ήόονή. Plat. Phil. 31 C, etc. : also pain of mind, grief, Hdt. 7. 16 ; opp. to χαρά, Xen. Hell. 7, 1, 32 ; and so, mostly in Trag., δήγμα δε λύπης ovosu έφ' ήτταρ προςικνεΐται, Aesch. Ag. 791 ; etc. [ϋ] Ανττημα, ατός, τή, {λϋπέω) pain, distress. Soph. Tr. 554. Ανττηρός, ά, όν, {λνττέω), painful, Lat. molestiis, το σοι τοντ' έστι λυττη- ρον κλύειν, Soph. Ο. C. 1176; τάν δόμοισι λυπηρά, Eur. Ion 623, etc. : also of persons, troubhsome, Ar. Ach. 456, Xen. An. 2, 5, 13. Adv. -ρώς, λνπηρώς έχει ει.... Soph. El. 767 ; λ. φέρειν τι, Isocr. 199 D. Ανπησΐλόγος, αν, {λυπέω, λόγος) giving painbytalkiiig,Cratin. Incert. 42. Ανπητέον, verb. adj. from λνπέο- fiai, one 7nustfeel pain, Xen. Apol. 27. Αϋπτ/τικός, ή, όν, (λυπέω) distress- ing, το λνπ.,= λνπη, Plut. 2, 657 Α. — 11. pass, distressed distressful. Ανπρή3ϊος, ov, {?ίνπρός, βίος) lead- ITtg a wretched life, Strab. p. 318. Ανπρόγαιος, ov, Att. λνπρόγευς, ων, {λνπρός, γαία, γι/) with poor soil, App, Hisp. 59, Philo, v. sq. Ανπρός, ά,όν, {λυπέω, cf. λυττηρός) distressful, wretched, poor, sorry, esp. of land, γαία, Od. 13, 243, Hdt. 9, 122, Arist. H. A. 5, 28, 4, cf Kulink. Tim., as the Romans opposed to each other gracile and laelum solum. — Μ.^^λυπη- ρός, painful, distressing, sad, Aesch. Cho. 835, Eum. 174, Eur. Ale. 370, etc. ; TO λυπρόν. Id. Supp. 38. Adv. -ρώς, lb. 898. Hence Ανπρότης, 7]της, ή, wretchedness, distress : esp. of land, poverty, barren- Tiess, Strab. p. J 30, etc. Αυπρόχωρος, ov, {?^νπρός, χώρα) = λυπρόγηιος, Strab. p. 427. AT'PA, ας', ή, Lat. lyrn, a lyre, a Greek musical instrument of seven strings, {έπτάτονος, Eur. 1. T. 1129), like the κιθάρα, said to have been invented by Mercury, H. Merc. 423, etc. ; but never in Horn, (his name for similar instruments being/(£0ap/r and φόρμιγξ). but freq. from Pind. down- wards. — The hollow shell or body of the lyre was deeper than that of the eithara, and was loo large to hold on the knee : its strings were (as in the eithara of Terpander) seven, κέ?ιαδος έπτατύί'ον λύρας, Eur. I. Τ. 1129, etc. ; —being of a full rich tone, it was held tobethemostmanly of all stringed in- 870 ΛΤΡΟ struments, cf. κιθάρα : for the same reason it was not used in dirges and wild music such as the Phrygian mode, wliich is therefore called ό άνεν /.νρας θι/ηνος, Aesch. Ag. 990, cf άλυρος. άφόρμικτος. — II. lyric poet- ry and music, Plat. Legg. 809 C— III. the constellation Lyra, Anacr. 70, ubi v. Bergk, Arat. 268.— IV. a sea-tish of the Trigla kind, Trigla Lyra, Arist. H. A. 4, 9, 5. [ϋ] t Αύρα, ας, ή, Lyra, a place in Bithy- nia, so named from the lyre of Oriih- eus, Ap. Rh. 2, 929.— II. fem. pr. n., Luc. Αϋρΰοίδός, ov, 6, contr. λυρφδός, {λύρα, αοιδός) one who sings to the lyre, Anth. P. 7, 612, Plut. Sull. 33, etc. ίΑΰρβη, ης, ή, Lyrbe, a city of Pisi- dia, Dion. P. 859. Αϋρίζω, {λύρα) to play the lyre, Chrysipp. ap. Plut. 2, 1037 E, Ana- creont. Αύρικός, ή, όν, {λύρα) of οτ for the lyre, lyric, μοϋσα, Anacreont. 25, 2: ύ λ., a lyric poet, Anth. P. 11, 78, Plut. Num. 4. Αίίρίο!', ου, τό, dim. from λύρα, Ar. Ran. 1304. Αϋρισμός, οϋ, ό, (λνρίζω) a playing on the lyre. Αϊφιστής, οϋ, ό, {?ινρίζω) a player on the lyre. fAvpKiia, ας, f), Lyrcea, a place in Argolis, Paus. 2, 25, 5. '\Αύρκειον, ου, τό, Mt. Lyrceus, in Argolis on the borders of Arcadia, Strab. p. 370. t Atip/cof , ου, 6, Lyrcus, son of Abas, Paus. 2, 25, 4. \Aυpvaloς,a,ov,Lyrnean,ofLyrna, ace. to Schol. Aesch. Pers. 324, v. Blomf ad 1. (v. 330) : but Steph. Byz. of Lyrnessus, as if from Avpva lor Ανρνησσός. ΪΑνρν7/σιος, a, ov, of Lyrnessus, Lyrnessian, Aesch. Fr. 250 : and ^Αυρνησίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., Aesch. Fr. 250 ; r) Αυρί'ησίς, the territory of Lyrnessus, Strab. : from ^Αυρνησσόςον Αυρνησός,ον, ή, Lyr- nessus, a city of Troas, II. 2, 691 — 2. ace. to Callisth. ap. Strab. p. 667, 676, a city of Pamphylia. Αϋρογηθής, ες, (λφσ, γηθέω) de- lighting in the lyre, Anth. P. 9, 525, 12. Αϋρόεις, εσσα. εν, {λύρα) fitted for the lyre, lyrical, Theopomp. (Coloph.) ap. Ath. 183 A. Αϋροεργός, όν, {λύρα, *εργω) mak- ing lyres or singing to the lyre, Orph. Arg. 7. Αϋροθελγής, ές, {λύρα, θέλγω) charmed by the lyre, Anth. P. 9, 250. ΑνρόκτΙτος, ov, {λύρα, κτίζω) lyre- founded, epith. of Thebes, said to have been built by the sound of Amphion's lyre, Christod. Eephr. 261. Ανροκτύπης, ου, ό,= λνρόκτνκος, Anacreont. Ανροκτΰπία, ας, η, α striking the lyre, Anth. Plan. 277: from Aipo/crii-of, ov, {λύρα, κτυπέω) striking the lyre. — II. twanging like a lyre, of a bow-string. Lye. 918. [δ] Αΰροπηγός, όν, {?.vpa, πτ}γνυμι) = ?Λφοποιός. Αϋμοποιίω, ώ, to make lyres ; hence Αϋροποιητικός,η,όν, good at making lyres. Αϋρηποιια, ας, ή, the art of maki7tg lyres : and Ανροποί'ίκός, ή, όν,= ?^νροποιητι- κ6ς, η λ., sub. τέχνη. Plat. Euthyd. 289 C. : from Aϋpoπoιός,όv,{λύpa,πoιέω)making ΛΥΣΙ tyres, Plat. Euthvd. 289 B, D, Crat. 390 Β ; cf Bergk'Anacr. 27. Ανροφοίνιξ, ύ, a kind of lyre, ap. Ath. 175 D. Αΰρτος, τό, Epirot. word for ΰκύ• φος, Seleuc. ap. Ath. 500 B. Ανρώδης, ες, {'λύρα, ειδος)=7.υρό• εις, Anth. P. append. 176. Ανρωδία, ας, ή, α song to be sung to the lyre : from Ανρωδός, οϋ, 6, contr. for λυραοί- δός, q. V. Αϋμωνία, ας, ή, {λύρα, ωνέομαι) α buying of lyres, Ar. Fr. 34. iAvσa}όpης, εω, ό, Ιοη.= Λΐ'σα>(5• ρας, Lysagoras, masc. pr. η., a Mile- sian, fidt. 5, 30. — 2. a Parian, Id. 0, 133. ^ Αυσάνδρα, ας, ^,Xiysan(/rn, daugh- ter of Ptolemy son of Lagus, Paus. 1, 9, 6. 'ΙΑυσανδρίδας, a, b, Lysandridas, a Spartan, Ath. 609 B. i Ανσανδρος, ov, ό, {?ιύω. άνήρ) Ly• sander, a Trojan. II. 11, 491. — 2. the celebrated general of the Spartans, Xen. Hell. 1, 5, 1, sqq. — 3. a Sicyo- nian officer. Id. ib. 7, 1, 45. — Others in Paus. , etc. [i] Ανσάνίας, ου, ό, {λύω, ανία) ending sadness, like παυσανίας, λ. κακών, Ar. Nub. 1102. iAvσavίaς, ov, ό, Lysanins. an Athe- nian archon 01. 78, 3, Diod. S. also 01. 84, 2, Id., father of Aeschines, a friend of Socrates, Plat. — 2. a friend of Alexander the Great, Arr. An. 1, 2, 1. — 3. name of a youth in Call. Ep. 29, 5. — 4. a grammarian of Cyrene, Ath. 304 B.— Others in Diog. L. ; etc. Αϋσέρως, ωτος, ό, {?^νω, έρως) de- liverer from love, iAύση, ης, ή, Lysi, a daughter of Thespius, Apollod. 2, 7, 8. Ανσήνωρ, ορός, ό, ή, (λύω, άνήρ) relaxing, weakening men, Tl"yphiod. 449. ^Αυσιύναξ, ηκτος, ό, Lysianax, an Elean, Paus 6, 4, 5. ^Αϋσιανασσα, ης, η, Lysianassa, a daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 58.-2. a daughter of Polybus, wife of Talaus, Paus. 2, 6, 6: cf Av- σιμάχη. — 3. daughter of Epaphus, mother of Busiris. Apollod. 2, 5, 11. Others in Anth. ; etc. ^Ανσίης, ov, ό, Lysias, son of Ce- phalus, the celebrated orator, a con- temporary of Socrates, Plat. ; Xen. ; etc. — Others in Ath. ; etc. — II. Ανσι- ύς, άδος, ή, a city of Greater Phrygia, Strab. p. 576. — 2. a city and fortress of Syria, Id. p. 752. — 3. a stronghold for storing up plunder in Judea, Id. p. 763. Αϋσίγΰμης, ov, {λύω, γήμης) dis' solving marriage, Anth. P. 5, 302. Αϋσιγνία, ας, ή, or λϋσί^νια. (Lob. Paral. p. 333) : relaxation of the limbs, Hipp. p. 415. Ανσίγυιος, ov, {λύω, γνΐον) relax- ing the limbs, enfeebling. ^Ανσιδίκη,ης, η, Lysidice,aa.\ighXeT of Pelops, wife of Mestor, Apollod. 2, 4, 5 : ace. to Plut. Thes. 7, mother of Alcmena.— 2. a daughter of Thes pius, Apollod. 2, 7, 8. Αναίδίκος, ov, {λνω, δίκη) ending or settling law-suits. — II. infringing en justice. Αϋσιέθεφα, ας, ή. with dishevelled hair, like λυσίΟριξ, Nonn. Αϋσίζωνος, ov, also η, ov, {λύω, ζώνη) loosing the zone, i. e. ceasing to be a maid. — 2. of a soldier, ungirdcd, unarmed, Lat. discitirtiis, f Polyaen. 8, 24, 3t.— Π. epith. of Diana and llith yia, who assisted woinen in travail Theocr. 17, 00. ΑΎΣΙ ^Ανσιθείδιις, ον, ύ, Lysiihides, one of the wealthiest of the Athenians in the rime of Demosthenes, Dein. 565, 13 ; 703, 14 ; etc. ΙΛίσίβεοο, ov, ό, Lysithetis, an Athe- nian archon 01. 78,4, Diod. S. 11, 69. ^Αϋσίθοος, ου, ό, Lysithoas, son of Priam, Apollod. 3, 12, 5. Αύσίβμίξ, -ρίχος, ό, ;), [λύω, θρίξ) with loose hair. Ανσίκάκος, ov, {λύω, κακός) ending evil, Theogii. 476, ubi al. λησικ-. ^Ανσικλείδης, ov, ό, Lysiclides, against whom a speech of Dinarchus was directed, Dion. H. de Din. 12. tA?-'ffi«A7f, έους, ό, Lysicles, an Athenian, father of Abronychus, Thuc. 1, 91. — 2. a young Athenian, who married Aspasia after the death of Pericles, and rose through her in- structions to high stations, Thuc. 3, 19 ; Ar. Eq. 132, 765, etc. ΑϋσίκομοΓ, ov, or λυσικόμης, {λύω, κόμη) — λνσί.θβΐξ,•ν. 1. Ομρ. C. 3, 128. ^Αυσικβάτης, ους, ό, Lysicrates, an Athenian commander, Ar. Αν. 513, 626.-2. an archon 01. 81, 4, Diod. S. 11, 88. ΙΑύσζΛλο, ;/f , ή, Lysilla, fem. pr. n., Ar. Nub. 684. t-\ ϋσιμάχη,ης, ή, LysimOche, daugh- ter of Abas, wife of Talaus, Apollod. 1, 9, 13; cf. Αυσιάνασσα. — 2. adaugh- ter of Priam, Id. 3, 12, 5. Λύσιμάχία, ας, ή, and ?.νσιμύχιον, ου, τό, a medicinal herb, Lysimackia, looses/rife, Diosc. iAυσiμaχia, and -μύχεια, ας. ή, Ly- simackia, a city in the Thracian Cher- sonese, Strah. p. 331. — 2. a city of Actolia on a lake of same name. Id. p. 160. ^ ^ ■\Ανσιμαχίδης, ου. ό, (prop, patron, from Λυσίμαχος) Lysimackides, an Athenian archon, Diod. S. 12, 22; etc. Αϋσίαΰχος. ov, also pecul. fem. λυ- σιμάχη (Ar. Pac. 994, Lys. 554), (λΰω, μάχη) ending strife, Anth. P. 5, 71,etc. : freq. as a prop, n., v. sq. ίΑϋσίμάχος, ου, ό, Lysimachus, an Athenian, father of the celebrated Aristides, Hdt. 8, 79.-2. son of this Aristides, Plat. Lach. 179 C. — ^3. a conimander of the cavalry under the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 4, 8.— Others of tliis name in Dem. ; Plut. ; etc. ^Ανσυμέλεία, ας, ή, ?ύμνη, Lysime- Ιϊα, a marsh in the suburbs of Syra- cuse, Thuc. 7, 53; Theocr. 16. 84. Ανσιμελής, ές, {λύω, μέλος) limb- relaxing, epith. of sleep, Od. 20, 57 ; 23, 343; of love, Hes. Th. 911, Sap- pho 43 Bgk., etc. ; of deatli, Eur. Supp. 46 ; so too of wine, sickness, etc.. Anth. P. 11,414. ήΑυσιμένης,ονς, o,Lysimenes,a Si- cyonian, Xen. Hell. 7, 1, 45. — 2. an Athenian orator, Ath. 209 A. Αϋσίμέβίμνος, ov, ('λύω, μέριμνα) driving care away, Anth. P. 9, 524, 12 Αΐ)σ?|ί/θί', ov, {'λνσίς) "ble to loose or relieve, Aesch. Supp. 811. — II. pass. able to be loosed or redeemed, ένέχυρο%•. Plat. Legg. 820 E.— 2. able to be solved or refuted, συλλογισμός, Arist. An. Pr. 2, 27, 5. [C] Αΰσίνομος. ov, (Ριΰω, νόμος) doing away with the law, Nonn. i Χϋσίνομος, ου, ΰ, Lysindmus, son of Electryon, Apollod. 2, 4, 5. '\Ανσινοος, ου. ό, Lysindus, masc. pr. n., an Athenian, Dem. 949, 0. — 2. father of Aristophon, Paus. 6, 13, 11. Avaior, ία, lov, also ως, inv, {λνω) releasing, delivering, able to release, etc., λύσιοι θΐοί, the gods who deliver from ΛΤΣΙ curse or sin, Stallb. Plat. Rep. 366 A ; epith. of Bacchus, Pind. Fr. 124, Orph. H. 49, 2 ; cf. Paus. 9, 16, 6. [i] Αϋσιπαίγμων, ov, gen. όνος, [λύσις, Ίΐαϊγμα) letting loose, i. e. giving play or sport, dub. I. Anacreont., 39, 9, at least contrary to analogy, as being from the subst. ?ίύσις [ν] instead of the fut. ?,ύσω, cf. sq. [ϋ] Ανσιπήμων, υνος, {λνσις, τζήμα) end- ing sorrow or pain, Orph. Hymn. 1,11; 58, 20, ubi Herm. λαθιπι/μων nietri grat., cf. foreg. Αϋσίποθος, ov, {λύω, πόθος) deliv- ering from love, Anth. P. 5, 209. Ανσητόνιον, ου, τό, a medicinal un- guent : from Αϋσίττονος, ov, (λΰω, ■πόνος) releas- ing from toil, labor-lightening, λ. θερά- ποντες, Pind. P. 4, 72 ; λ. τελεντύ, death that frees from care, Id. Fr. 96. ^Λνσίππη, τις, η, Lysippe, daughter of Thespius, Apollod. 2, 7, 8.-2. daughter of Proetus, Id. 2, 2, 2.— Others in Paus. : fem. from ^Αύσιππος, ου, ό, (λίω. Ιππος) Ly- sippus, a Spartan harmost in Epita- hum, Xen. Hell. 3, 2, 29.-2. a poet of the old comedy, Meineke l,p. 215 ; 2, p. 744. — 3. a celebrated statuary of Sicyon, Paus. 2, 9, 8. — Others in Dem. 1083, 11; etc. Αΰσις, εως Ion. ιος, η, (λΰω) a loosing, setting free, esp. of a prisoner, hence a release, ratisomijig, II. 24, 655, Theogn. 1004 : — ουκ έχει λνσιν (sc. τα πί/ματα). Soph. Ant. 598 : — c. gen., λ. θανάτου, deliverance from death, Od. 9, 421 ; λ. έριδος, Hes. Th. 037 ; λ. χρίιών, disburdening from debt, Hes. Op. 402 ; ?ιύσιν αίτέειν κακών, Hdt. 6. 129 ; ?i. πενθέων, μόχθων, Pind. Ν. 10, 143, Soph. Tr. 1171 : also, λ. από τίνος. Plat. Rep. 532 Β : but — 2. οΰ λνσις ίλ7.η στρατού προς οίκον, no other means of letting the host loose from port for home. Soph. El. 573. — 3. absol. deliverance fro7n guilt by expia- tory rites, Lat. expiatio, Stallb. Plat. Rep. 364 E. — 4. recovery from pain or sickness. — 5. on ωμη λνσις v. ώμήλν- σις. — Η. α loosing, parting, λ. και χωρισμός φνχ/'/ς άπό σώματος. Plat. Phaed. 67 D: — dissolution, της πολι- τείας. Id. Legg. 945 C— 2. solution of a difhculty, refutation, Arist. Rhet. 2, 25, 1. — 3. the unravelling of the plot in a tragedy, Id. Poet. 18, 1.— 111. = (5όρ-ου λ., a place for banquetting, Pind. O. 10 (11), 57, ubi v. Bockh ; cf. κατά?.υσις II. [ϋ] ^Ανσις, ιδος, ό, Lysis, an Athenian, after whom one of Plato's dialogues is named. — 2. a Pythagorean philo- sopher of Tarentum, teacher of Epaminondas, Ael. V. H. 3, 17. — 3. an immoral Ivric poet, Strab. p. 648. (cf. Lob. Pa'thol. 511, n. 45.) ^Αϋσιστρύτη, ης, ή, {λύω, στρατός) Lysisirata, fem. pr. η., lormed by Aris- tophanes as title of one of his come- dies in which he urged the bringing the ivar to a close. \λνσίστρατος,ου,ό, {λύω, στράτας, V. foreg.) Lysistrattis, an Athenian seer, Hdt. 8, 96. — 2. an Athenian, notorious for effeminacy and gamb- ling, Ar. Ach. 855. — Others in Dem. ; Andoc. ; etc. Λϋσισωματέω, ω, {?^ύω, σώμα) to be relaxed in body, Hipp. p. 1160. ■ΙΑνσιτΰνια, ας, ή, in Stcph. Byz. Αονσιτανία, Lusitania, the western division of Hispania, now Portugal, Strab. p. 152, sq. i Ανσιτΰνοί, ών, οι, the Lusitani, Strab. p. 152. etc. Αϋσιτέ/.εια, ας, ή, advantage, vse, ΛΤΣΣ profit, Theophr. ap. Diog. L. 5, 54, Diod., etc. ; Λ. περί τον xpovov,econ omy of time in making payments, Po- lyb. 32, 13, 11; and Ανσιτε?.έω, ώ, strictly, to indemnify for expenses incurred, hence to be useful or advantageous to, λνσιτελεΐ ήμϊν ή δικαιοσύνη. Plat. Prot. 327 Β : esp. in 3 pers., λυσιτελεϊ μοι, it profits me, is better for me, c. part., οίς λυσιτε- λεϊ πειθομένοις, Lys. 174, 14,cf. Soph. O. T. 316; c. inf, ότι μοι λνσιτε'/.οΐ ωςπερ εχω έχειν. Plat. Αροΐ. 22 Ε ; hence with a compar. force, τεθνάναι λνσιτελεϊ η ζην 'tis better to be dead than alive, Andoc. 16, 28, cf Xen, Cyr. 2, 4, 12 : oft. too c. negat., ού λ. μοι, 'tis not good for me, profits me not, c. inf, Hdt. 1, 97, and Xen. cf. Valck. Hipp. 441 ; τό λυσιτελονν. τα λνσιτελοϋντα, profit, gain, advantage, Thuc. 6, 85, Plat.,' etc. Cf. Λύω IV : from Ανσιτελής, ές, (λίω, τέλος) strict- ly, paying or indemnifying for expenses incurred : hence, useful, profitable, ad- vantageous, λνσιτελέστερον αδικία δικαιοσύνης. Plat. Rep. 354 A; εμπορεύματα ?α<σιτε/.έστερα, Xen. Hier. 9, 1 1 ; λνσιτε'λεστάτη ζωή, Plat. Rep. 344 Ε ; λ.υσιτελή ; advantages, Polyb. 4, 38, 8 -.—cheap, Xen, Vect. 4, 30 : cf. λύω IV. Adv. -λώς. Diod. 14, 102. Ανσιτελούντως, adv. part. pres. from λνσιτελέω, usefully, profitably, Xen. Oec. 20, 21, Plat. Ale. 2, 146 B. ■\Αϋσιή)άνης, ονς, ό. Lysiphunes, teacher of Epicurus, Diog. L. 10, 13, V. 1. 'ί^ανσιφάνης. Αϋσιφλεβί/ς, ές, {λύω, φλέψ) open- ing the veins, Anth. P. 6, 94. Αϋσίφρων, όνος, ό, ή, {λύω, φρήν) releasing from care, Anacreont. 50, 2. Ανσιχαίτης, ov, ό, {λύω, χαίτη)= 7.νσίθριξ. Ανσιχίτων, ωνος, ό,ή,{λνω. χιτών) with loose tunic, Nonn. [χΐ] Ανσιωδός, ov, ό, and ή, {Ανσις 3, ωδή) one who played women s characters in male attire, Aristox. ap. Ath. 620 E, Plut. Sull. 36, etc. ; so called from Lysis, who wrote songs for such ac- tors, Strab. p. 648; cf. ^ίαγωόός- — 12. αυλός, a flute accompanying or adapted to such pantomimes, Ath. 182 C. ίΑνσος, ov, o, Lysus, a statuary oi Macedonia, Paus. 6. 17, 1. ΑΥ'ΣΣΛ', ?;. Att. λνττα, rage, fury, in 11. always of martial rage, κρατερή δε έ λύσσα δέδνκεν, 9, 239; λύσσαν έχειν ό2.οήν, lb. 305 : later raging-mad- ness, raving, esp. caused by the gods, as that of lo, Aesch. Pr. 883, of Ores- tes, Id. Cho. 288, Eur. Or. 254, etc. ; also of Bacchic frenzy, ελαφρά λ., Eur. Bacch. 851; ?.ύσσ7ΐ παρακοπος, Ar. Thesm. 681: strengthd.. λ. μαι- νάς, Soph. Fr. 678 : also of dogs, Xen. An. 5, 7, 26 in form 7.ύσσα, whereas Plat, has λύττα ερωτική, Legg. 839 A. — 2. personified, Αύσσα, the goddess of 7nadness, Eur. H. F. 823. —II. the worm under the tongue of dogs, re- moved from the belief that it pio- duces madness. Hence Αυσσαίνω,=λνσσάω, to be raging- mad, to rave, λ. τινί, to be mad at or with one. Soph. ."Vnt. 633. Ανσσάλέος, έα, έov,{λvσσάω)raging• mad. Αρ. Rh. 4, 1393. Αυσσύνιος, v. sub λισσάνιος. Ανσσάς, άδος, ή, raging-mad, Anth. Plan. 289 ; 7.νσσάδι μοίρ^., Eur. Η. F. 1024. Μ)σσύω, Att. 7,νττάω, ω, {?.νσσα) to be raging in battle, Hdt. 9, 71, cf. λύσσα init. : to rave, be mad, Soph. 871 ΛΥΤΡ Ο. τ. 12ό8, Plat., Rep. 329 C, etc.; of wolves, Thcocr. 4, 11 : ίρωτες λυττώντες, Plat. Rep. 586 C. \νΰσηδόν, adv. {λύσσα) furiously, madly, (Jpp. H. 2, 573. Αυτσιμις, εσσα, εν .=λυσσαλέος. Αυσσι/μα, ατός, τό, (λυσσάω) α fit of ntaditess : in plur. ravings, el μ' εκ• φό3οιεν μανιάσιν λνυσήμασιν, Eur. Or. 'ΖΊΟ. Ανσσί/ρης, ες,= λνσσαλέος, Orph. Η. 08, 0. Ανσσητήμ, ηρος, 6, one that is raging, raving, mad. κνων λ., 11. 8, 2U9 ; πονς λ., Anth. P. C, 94. Αυσσητής, ov, ό,— foreg., Anth. P. 7, 473. ΑνσσητικόΓ, ή, όν,^ λυσσαλέος, Ael. Ν. Λ. 12, 10. Ανσσόόιικτος, ον, (λνσσα, δάκνω) bit by a mad dog, Geop. Αυσσομάνέω, ώ, to rage, rave, Ma- nelho : from Ανσσομαΐ'ής, ες, {λύσσα, μαίνομαι) raging-mad, frenzy-tost, Anth. P. 6, 219. Λυσσάω, ώ, to enrage, madden. Pass. to be or grow furious, Pseudo-Phocyl. 114. Ανσσώδης, ες, (λΰσσα, εΐόος) like one raging, raving, mad, II. 13, 53. ; λ. νόσος, Soph. Aj. 452 ; of Bacchus, Eur. Bacch. 9;!0. Αυσσώτίζ-, ιύος, ή, (λύσσα, ώψ) with furious glance, Orph. Arg. 977. ΙΑύσωί', ωνος, ό, Lyson, a statuary, Paus. 1, 3, 5. Αύται, ol, law-students who had fin- ished their course of study, and were ready to be examined : those who had Still a year to study were ■!τμο7Λται, Pandect. iAvraia, ας, ή, Lytaea, daughter of Hyacinlhus in Athens, ApoUod. 3, 15, 8. ^ '\Αυτάτιος, ov, ό, Lutatius, Rom. masc. pr. n., Polyb. 1, 59,8. Αύτεφα, fem. from λυτήρ, Orph. H. 9, 17. [v] Αντέον, verb. adj. from λύω, one must solve, Plat. Gorg. 480 E. Ai'Ti'ip, ηρος, ό, (λύω) one who looses, a deliverer, πόνων. Eur. El. 13G ; ττό- μον-.γάμων λυτήρα, Aesch. Supp. 807. — II. an arbitrator, decider, νείκέων, Aesch. Theb. 941. Αϋτηριύς, άόος, ή,•=7.ντεφα, she that delivers, Orph. H. 13, 8. Αϋτήρως, ία, ων, usu. of, ov, (λύ- τήρ) loosing, releasing, delivering, δαί- μονες, Aesch. Theb. 175 : c. gen. de- livering, setting free from a thing, λ.υ- τηρίονς ενχΐΐς δειμύτων. Soph. El. 633, cf. 417, 1490 ; τινί τίνος λ-, a de- liverer to a person from a thing, Aesch. Euin. 298 ; and εκ τίνος, Eur. Ale. 224: — also simply =λυτίΛ:όζ•, hence, λ. λνττημη, relieving or lightening sor- row, rioph. Tr. 554, where it governs the case of its verb λύω. — II. το λν- τήριον=7^,ντρον, το λ. δαττανάν, the atonement or reward for all costs, Pind. P. 5, 143. ^Αυτιέρσης, ό, v. Αιτνέρσης; The- ocr. 10. 41, in Dor. form -σας. Αΰτικός, ή, όν, {λύω) able to loose, τί/ς κοιλίας, Alh. 31 Β. — II. fit for solving or refuting, Arist. Rhet. 2, 26, 3 ; — oi λ.ντικοί, certain grammarians, who unravelled knotty points. Αυτός, ?}, όν, {λνω) that may be loosed. Plat. Tim. 41 Α.— II. that may be dissolved, soluble, lb. 43 D, Arist. Meteor. 4, 6, 12 ; — adv. -ώς,solub}y,]d. Part. An. 2, 2, 25 — 2. of arguments and difficulties, that may be solved, re- futable, Arist. Rhet. 1, 2, 18. Αύτρον, ov, TO, (λύω) the price paid, 872 ATXN — 1. for ransom, α ransom, usu. in plur., as Hdt. 5, 77: λύτρα άττοδιδό- ναι, καταθεΐναι, to pay ransom, Dein. 1250, 1, and 18; είςφέρειν εις λύτρα, to contribute towards it, Id. 1248, 25 ; ΰφιέναι άνευ λύτρων, to release with- out ransom, Xen. Hell. 7, 2, 16. — 2. in expiation, an atonement, Pind. O. 7, 141 : λ. αίματος, Aesch. Cho. 48; cf. Plat. Rep. 393 D; frcq. in Christ, writers. — 3. in genl. a recompense, κα- μάτων, Pind. 1. 8 (7), 1. — II. a plant, like the Lysimachia, lylhrum, Diosc. Αντροχάρής, ές, {/.ύτρον, χαίρω) rejoicing in ransom, Or. Sib. Αντρόω, ώ, {?.ντρον) to release on receipt of ransom, to hold to rayisom, λ. τινά χρημάτων, for money, Plat. Theaet. 105 E. Mid. to release by payment of ransom, to ransom., redeem, Polyb. 17, 16, 1. Pass., to be ran- somed, Dem. 394, 18, Arist. Eth. N. 9, 2, 4. Hence Αύτρωσις, εως, ή, from mid., ran- soming, Plut. Aral. 11 : iu Christ, wri- ters, Redemption, i. e. the being re- deemed. Αντρωτέον, verb, adj., one must ran- som, Arist. Eth. N. 9, 2, 4. Αντρωτής, ov, δ, a ransomer, redeem- er, N. T. Αύττα, η, λυττάω, Att. for λύσσα, λνσσάω. Λΐ'ΓΓοζ•, ή, όν, Cretan for νφηλός, Steph. Byz. in v. Ανττός. ■\ΑύΓτος, ov, η, v. sub Αύκτος. Αύτωρ, ορός, ό, poet, for λυτήρ, f. 1. in Leon. Al. 29, 4. A^i'ruiof, ό, λίβος,^λνχΐ'ίτης. Ανχνάπτης. ου, ό, {λύχνος, απτω II) α lamp-lighter : fem. λνχνάπτρια, Bockh Inscr. 1, p. 470. Hence Αυχναψία, ας, ή, ace. to Ath., a less common form for λνχνοκαυτία, Cephisod. 'Yf 4. Ανχνεΐον, ου, τό, {λύχνος) a lamp- stand, Pherecr. Crap. 5. Αυγί'ε'λαιον, ov, τό, lamp-oil. Ανχνενς, έως. ό, a torch, lantern, tAth'. 699 ϋ.^—η.= λυχνίτης, Callix. ap. Ath. 205 F. Ανχνεύω, {7.ύχνος) to light. Ανχνεών, ώνος, ό, a place to keep la?nps in, Luc. Ver. H. 1, 29. Λυχνία, ας, η, a lamp-stand, Philo, cf. Lob. Phryn. 313. Ανχνιαΐος, αία, alov, {λύχνος) be- longing to a lamp or torch. Gal., cf. Lob. Phryn. 552. Ανχνίας, ov, ό, 7ύθος,^=^λνχνίτης : Plat. (Com.) Soph. 8. Αυχνίδιον, ov, τό, dim. from λ.ύ- χνος, Ar. Fr. 115, 274, Luc, etc. [ϊ] ^Ανχνίδιος, a, ov, of Lychnidus, Lychnidtan ; ή Αυχνιδία λίμνη, the Lychnidian lake. Polyb. 5, 108, 8 : from ^Ανχνιδός, ov, ή, Lychnidus, a city of Epirus on the via Egnatia, Strab. p. 323. Ανχνικόν, ov, TO, the time of lamp- lighting, Lat. hora lucernaris, Eccl. Ανχνίον, ov. TO, dim. from λύχνος, Antipn. Άφροδ. γον- 1, Luc. Symp. 46 ; others write it proparox. λύ^- viov, but V. Lob. Phryn. 314. Λυνί'ί'ζ", ίδος, ή, lychnis, a plant with a bright scarlet flower, much used lor garlands, Theophr., Mel. 1. — II. a precious stone that emits light, Luc. de dea Syr. 32. Αυχνίσκος, ov, h, dim. from 7,ύχνος. —II. a kind oifish, Liic. Ver H. 2, 30. Ανχνίτης, ov, h, fein. -ϊτις, ιδος, Ο.νχνος) ; of or like a lamp : esp., λυ- χνιτης /.ιβος, a name for Parian mar- ble, Pfin. H. N. 36, 4, 2 : also, a pre- cious stone, Plat. Eryx. 400 D, but dif- ferent from that called λνχνίς.-—^. ΛΥΩ φλομις λνχνΐτις, a plant, a kind of mullen, the leaves of which served as lamp-wicks, Diosc. Ανχνό3ΐος, ov. {λύχνος, βίος) living by lamp-light, Senec. Ep. 122. Αυχνοκΰία, ας, h, {λ.ύχνος, καίω) a lighting of lamps, illmnination, in Hdt. 2, 02, a festival at Suis, like the Chi- nese feast of lanterns. Κυχνοκαυτίω. ω, to light lamps, DioC. 63,20: from Ανχνοκαύτης, ov, 6, {λύχνος, καίω) a lamp-tighter. Hence Αυχνοκαυτία, ας, ή,^λνχνοκαια, λνχνα-ψία, Ath. 701 A ; cf . Lob. Phryn. 523. AvYvov, ov, τό,= 7.νχνος, Hippon., ap. E. M. : the plur. τα λύ,γΐ'α is usu. taken as metaj^last. from 7.υχνος, q. v. Ανχνοττοιέω, ώ, to make lamps or lanterns : from Αυ;);ΐ'θ7ΐ•οίόί•, όν, {λύχνος, ποιέω) making lamps or lanterns, Ar. Pac. 690. Λΐ';ΐ;ι.•07Γ()λίζ•, εως, ή, (λυ_:^;ΐ'όί•, πό- λις) α city of lamps, Luc. Ver. Η. 1, 29. Ανχνοπώ7.ης, ου, ό, (λΰ^'ΐ'Οζ•, πω- λέω) α dealer in la?nps or lanterns, Ar. Eq. 739. Λύ;(;ι^οζ•, ου, ό : in plur. λ^ύχνοι, Batr. 179, but usu. irreg. λύ;ι;ΐ'α, Hdt. 2, 62, 133, Eur. Cycl. 514, (cf. λύ;^- vov) : a light, lamp, candlestick, differ- ent from the 7.αμπτίιρ which was fixed, the 7.νχνος being portable (cf. 7ί,νχνονχος), χρύσεος λ., Od. 19, 34• λνχνα καίειν, ύνύτττειν,Ιο light lamps, Hdt. 11. cc. ; λ. ύττοσβέσαι, Ar. Plut. 668 ; περϊ 7ιύχνων άφάς, at Imnp-light- ingtime, i. e. towards night-fall, Hdt. 7, 215: πάνννχος7.. ηαρακαίεται, lamps are kept burning all night, Hdt. 2, 130 ; ε7.αιον ήμιν ουκ ενεστ' εν τώ λύ^Ί.'ω> Ar. Nub. 56. (It belongs to the root *λνκη, q. v.) Ανχνονχος, ov, b, (λ.ύ^vof, εχω) a lamp-stand, the stand into or npon which the λύχνος was put, και τον λνχνονχον έκώερ' ένθεις τον λύγΐ'οι^ Pherecr. Αονλ. 5 ; διαστίλβονβ' ύρώ- μεν ωσπερ ίν καινφ λνχνούχφ, Αγ. Fr. 114; ίξελων έκ του λνχνονχον τον λύχνον, Alex. Κηρυττ. 1 : cf. Bergk ap. Meinek. Com. Fr. 2, p. 1060, Lob. Phryn. 60. Αυχνοφορέω, ώ, to carry a lamp or lantern : and Ανχνοφορίω, Lacon. for foreg., .4r. Lys. 1003: from Ανχνοφόρος, ov, {λύχνος, φέρω) carrying a lamp, Plut. Pomp. 52. Αύχνο)μα, ατός, τό,=^εμμοτον, όθό- νιον : cf. 7.αμ~άδιον. ΛΥΏ, fut. λύσω [fj] .• aor. ελϋσα : perf. λέλνκα (ν. infr.), pass, λέλνμαι : plqpf. έλελύμην: aor. pass. έ7.ύθην [ϋ]. All these tenses, except the perf. act., occur in Hom. : besides these, he uses the Ep. aor. pass. i7.v- μην in 1 and 3 sing. 7\.νμην, 7.ύτο, and 3 pi. 7.vvTo, which forms some refer to the plqpf. : of the perf. pass, he has the 3 opt. λίλντο, lor 7.ελύοιτο, Od. 18, 238, a very rare form : — Pind. F'r. 55, has also an act. imperat. 7Λ!θι, as if from λνμι — [ΰ in pres. and impf., though Hom. has it twice long in arsis, II. 23, 513, Od. 7, 74 ; in conipds. long also in thesis, Od. 2, 105, 109: late authors were not so strict, but even they seldom use ϋ of the simple word in thesis : in fut., and aor. act. and mid. v, hence λβσε, λνσαν, etc. : in perf., plqpf. act. and pass., and in aor. pass, ϋ, except in opt. perf. pass., Od. 18, 238 ; cf. Draco p. 40, 26, Butlm. Ausf. Gr. () 95, Anm. 6: ϋ in λύτο in arsis, II. 24, 1, but there is no need to write λϊ)το with Heyne.] ΛΤΩ Orig. signf. to loose. — 1. to loosen, un- bind, unfasten, esp. clothes and ar- mour, as Λ. ζωστήρα, Θώρ7]κα, II. 4, 215; IC, 804: but, ζώνην παρθΐνί- ην λ., to loose the maiden-girille, of the husband after marriage, Od. 11, 245 ; so, of the wife, λνοι xa7uvbv V(p' ηρωί παρθενίας, Pind. 1. 8 (7), 95 : ίνθα τταρθένΐΐ' ...ελνσ' έγώ κο- ρεύματα, Eur. Ale. 177, (cf ζωΐ'η) : oft. of the tackling of ships, as λ. ■πρυμνήσια, ιστία, λαΊΦοΓ, etc., Od. 2, 418; 15,496, 552, Η. Horn. Αρ., etc., (but never so in II.) : άσκον λ., to ■untie a skin (used as a bottle), Od. 10, 47 : then freq. in Att., λ. πέδας, Aesch. Eum. 645 ; T\i-n7.ov, Soph. Tr. 924; λ. ήνίαν, to slack the rein. Id. El. 743 ; λ. γράμματα,δέ/.τον, to open them, Eur. 1. A. 38, 307.— Mid. λυ- σαΰθαι Ιμάντα, to tindo one's own belt, 11. 14, 214 ; but, ?,νοντο τεύχεα, they undid the armour for themselves, i. e. stripped it ott (others), II. 17, 318. — 2. of horses, to undo, unyoke, unharness, εξ όχέυν,νττέξ όχέων, II. 5,309; 8, 504; νφ' άρμασιν, 18, 244; νττό ζν- γήφίν 24, 576 : in mid., λύεσθαί ίπ- -τΐονςνττ' δχεσφι, to unyoke oite^shorses, 11. 23, 7 ; also βόε λϋσαι, ορρ. to ζεν- γννσαι, Hes. Op. 606 : hence metaph., λύειν τέλος βίου. Soph. Ο. C. 1720. — 3. to loose, release, set free, esp. from bonds or prison, and so in genl. from difficulty or danger, Od. 8, 345; 12, 53, etc. ; c. gen. rei, Άνειν τινά κακό- τητος, Od. 5, 397, and freq. in Att. ; λ. Ttva δεσμών, Aesch. Pr. 1006 ; δκ- vov, πημονής, etc.. Soph. Tr. 181, etc. ; and in mid., οςττερ Ίώ ττημονάς έλΰσατο, Aesch. Supp. 1066: also λ. τίνα εκ Τίνος, Pind. Ο. 4, 34, Aesch. Pr. 872, Eur. Hipp. 1244, Plat., etc. — 4. to deprive one of a good, also c. gen., Pind. P. 11, 51. — 5. to release a captive on receipt of ransom (άτΓοαο), to hold to ransom, release, II. 1,20,29, etc. ; Σαρτττιδόνος εντεα κάλα λνσειαν, would give them vp, 17, 162; in full, λύειν Tiva άττοίνων, 11. II, 106 : mid. to release by payment of ratisom, to ran- som, redeem, 11. 1, 13; 24, 118, etc., also in Od. :— thus act. and mid. in this signf. are related just like Άυτρόω and /.υτρόομαι : so freq. in Att.— 6. to give up, {βρόνον] 'λνσον ίμμιν, Pind. P. 4, 275. — II. to loosen, i. e. weaken, relax, esp. λ. γνία, γοννατα, άιρεά τίνος, to loose the limbs, knees, etc., i. e. make them slack, unnerve them ; hence freq. in Hom. to slay, kill: also, γοννατα καμάτω λύειν, Od. 20, 118, cf. II. 13, 85: pass., λύτο γυΐα, γούνατα λύντο, as the e^ect of death, sleep, weariness, fear, etc., Hom. ; also, βίη, μένος, -ψυχή λέ'Κν- ταΐ, Hom. — HI. to dissolve, break tip, άγορήν, II. 1, 305, Od. 2, 69.-2. to ■undo, bring to nought, break doom, πο- λιών KUprjva, II. 2, 118, Ύροίης κρή- δεμνα, II. 16, 100, Od. 13, 388; λ. ■γέφνραν, Xen. An. 2, 4, 17; and so — 3. in genl. to undo, do atvay with, λ. νείκεα, II. 14, 205, 304, Od. 7, 74; έπιμομφύν, Pind. Ο. ΙΟ (11), 11; ?.. φόβον, μοχθήματα, etc., Trag. : in prose, Λ. νόμους, to repeal or anmd laws, Lat. leges abrogare, Hdt. 3, 82 : λ. σπονδάς, to break a treaty, freq. in Thuc. ; λ. άπορίαν, to solve a diffi- culty. Plat. Prot. 324 E, etc., hence, to refute an argument, Arist. Rhet. 2, 25, 10,etc., (cf. liifTir, 7.υτικός) : A. ψή- φον, etc., to rescind a vote, Dem. 700, 13 ; λ. διαθήκας, to cancel a will, Isae. 59, 29, etc. — 4. to undo, assuage, calm, xtill, μελεδηματα. II. 23, 62, Od. 20. 56. — 5. to undo and so ato/ie for, make up, 55 ΑΩΒΗ like Lat. lucre, rependere, λ. αμαρτίας. At. Ran. 691, cf. Soph. Phil. 1224 ; λ. φόνον φάνω, Soph. Ο. Τ. 101. — IV. in Att., τέ'Μι, μισϋονς /.ύειν, to pay taxes or wages, to quit otie's self of them, only used in cases of actual obligation, Xen. Ages. 2, 31 : hence — 2.^λνσιτελεΙν, to profit, avail, usn. c. negat., ov λΰεί and ov /.ύει τέ/.η. it boots not, Soph. O. T. 316 ; cf. Valck. Hipp. 441, Pors. Med. 1359 :— the construct, is much like that of λνσι- τελέω, either absol., Monk Hipp. 443 ; or c. dat. pers., Elmsl. Med. 553 ; — in Soph. El. 1005, seemingly c. ace, Ανει γάρ ήμΰς ονδεν ονδ' έπωφελεϊ... θavεlv,—h\lt Dind. supposes the ace. to be used because of the other verb έττωφεΡ^εί, v. ad 1. ; Elmsl. reads ήμϊν. (Akin to Lat. luo, our loose, etc.; but hardly to λούω, and its derivs., cf. Pott Etym. Forsch. 1, 209.) Αώ, / will, or wish, v. *ΛΑΩ, a Doric defect, verb, only found in sing, λώ, 'λτίς, λ^, plur. ?.ώμες, λώντι, Ar. Ach. 714, sq., Lys. 95, 1105, sq., cf. Thuc. 5, 77, Theocr. 1, 12; also part, τω λώντι, Epich. p. 15, cf. Markl. Suppi. 221. A6j/3uiicj,=sq. Αωβάομαι, f. -ησομαι, dep. mid. (λώβη) like λυμαίνομαι, to treat de- spitefuUy, to outrage, insult, maltreat, c. acc. pers., also with cognate ace. added, λωβάσθαί τίνα λώβϊμ<, to do one despite, II. 13, 623 : esp. to maim, mutilate, τινά, Hdt. 3, 154; ίωυτον λωβάται λώβην άνήκεστον, lb: Λω /i. βίον άρτύναις, to hang one's self, Soph. Ant. 54 : to dishonour a woman, Eur. Or. 929 ; λ. τοιις νέους, to corrupt the youth. Plat. Prot. 318 D; λ. πάλιν, Lys. 176, 5: to pillage, Polyb. 4, 54, 2;— sometimes also c. dat., Dind. Ar. Eq. 1408, Stallb. Plat. Crito 47 Ε :— absol. to do despite, act outrageously, 11. 1, 232; 2, 242.— II. the act. λωβύω occurs only in Pseudo-Phocyl. 33, cf. Jac. A. P. p. 37 ; but the pf. λελώβη- μαι is used as pass ; 7.ε7ίωβημενος, mutilated, Hdt. 3, 155 ; Plat. Gorg. 51 1 A, Rep. 611 C, etc.: Plat, also has aor. 7.ωβηθήναι as pass., Gorg. 473 C ; cf λωβητός. Αώβενσις, εως, η,^7Μβη : from Αωβεύω, (7.ώβη) to mock, make a mock 'of τινά, Od. 23, 15, 26. Αωβέομαι, Ion. for λωβάομαι, in pass, sense, Hipp. p. 802. Αώβη, ης, ή, like λύμη, maltreat- ment by word or deed, despiteful treat- ment, outrage, dishonour, 7.. και αίσχος, Od. 18, 225, 7.ώβην λωβάσθαί, (v.'sub λωβάομαι) : λ. τΐσαι, to pay for an out- rage, 11. 11, 142 ; so, λ. άποδοϋναι, 11. 9, 387 ; but 7.. τίσασθαι, to exact re- tribution for an outrage, i. e. to re- venge it, II. 19, 208, Od. 20, 169, Soph. Aj. 181 ; ώς επΙ λώβα, Eur. Η. F. 881 ; λ. και διοφθορύ. Plat. Meno 91 C; etc. : esp. mutilation, maiming. Hdt. 3, 154: also in plur.. Soph. Aj. 1392; λώβας λωβηθείς. Plat. Gorg. 473 C. — II. in Byzant. writers=: λέτρα, lepro- sy, Wernsd. Philes. p. 54, 56. (Akin to 7ά•μη : from 7.ώβη comes Lat. labes.) Hence Αωβήεις, εσσα. εν, despiteful, out- rageoiis, Ap. Rh. t3,801. Αώβησις, εως', ή, {λωβύομαι)= λώβη. Αωβήτεφα, fern, from λωβητι'ιρ, Anfh.'P. 9, 251. Αωβητήρ, ήρος, ό, {7.ωβάομαι) one who treats despitefully . outrages, mal- treats, a slanderer, II. 2, 275 ; 11, 385 : in genl. a ruiner, destroyer, epith. of the Erinyes, Soph. Ant. 1074. — II. ΛΩΠΟ pass, α worthless wretch, like /Λ'μεών, 11. 24, 239. Αωβητής, ov, o,=foreg. : λ. τέχ- νης, one who disgraces his trade, Ar. Ran. 93. Αωβητός, ή, όν, {?ι,ω3ύομαι) de- spitefully treated, outraged, dishonoured, λωβητον εθηκε, for έλωβήσατο, II. 24, 531, cf. Hes. Sc. 306 ; κείνι/ς ορών /.ωβητίιν είδος. Soph. Tr. 1069 ; cf Aj. 1388 ; μόχθω 7.ωβατός, Id. Phil. 1 103. — II. act. insulting, abusive, Λ. έπη. Soph. Phil. 607 : ruinous, mis- chievous. Id. Tr. 538. Αωβήτωρ, ορός, ό,=λωβητίιρ, Nic. ΑΙ. 536, Manetho. Αωβός, ή, όν, = 7.ωβητός. — II. in Byzant. writers α leper ; v. λώβη Π. Αωγά7.ίον, ου, τό,= 'λω}ύνιον, He- sych. Αωγάνιοι, ων, οι, dice made of the bones of oxen. — 11. lewd fellows, He- sych. ; cf. ?Μγύς. Αωγάνιον,ον,τό, the dew-lap of oxen, Lat. paleare, Luc. Lexiph. 3. Αωγύς, άδος, ή, like λαικύς, a lewd woman, Hesych. Αώγασος, ov, ό, a whip of bull's hide. iAωtς, ίδος, ή, Lots, lem. pr. n., N. T. Αωίτερος, v. sq. Αωίων, όνος, ό, η, (λώ, *Λ(ίω) more desirable, more agreeable, and in genl. better, Honi. only in neut. of nom. and acc. sing., τόόε 7.ώίόν έστι. Od. 2, 169, etc. ; he has a second, compar. 7.ωιτερος, ov, only in neut., λ.ωΐτερον και άμεινον, Od. 1, 376; 2, 141, in Eust. also 7.ωότερος, Jac. A. P. p. 75. — Later /.ωίων was used generally as compar. of αγαθός, and in Att. ?.ωίων, λώϊον were contr. into 7.ώων, 7.ώον, Aesch. Pers. 520, etc. ; τοϋ 7.ώονος δαίμονος. Soph. Phil. 1100; φρόνησιν λαβείν λώω, lb. 1079 ; λώοΐ' φρονείν, Id. Ο. Τ. 1038 ; εις το λ. σον μεβέστηκεν κέαρ, Eur. Med. 911 : — άμεινον και 7.ωον, Plat. Lcgg. 828 A ; άμείνω και λώω. Id. Phil. 11 Β, cf. Xen. An. 5, 10, 15 :— superl. 7.ώίστος, η, ov, contr. λωστος, τΰ 7.ώστα βου- λ.εύειν, Aesch. Pr. 204, etc.; ώ /.(ώ- στε, my good friend, like ώ βέ7.τιστε. Plat. Gorg. 467 Β, etc. — In Theocr. 20, 32, we have a neut. pi. 7.ώϊα for λωιονα, and this Buttm. Ausf. Gr. iji 08, 1, regards as posit, from a nom. 7.ώϊς. Αώμα, ατός, τό. the hem, fringe, tor•- der of a robe, LXX. Αωμάτιον, ov, τό. dim. from foreg., Anth. +P. ll,210,2.t[u] Αώντι. 3 pi. from the Dor. verb λώ, I will or wish, Epich. p. 15. Αώος, ό, also 7.όος, a Macedon. month, answering to the last half of the Att. έκατομβαιών and the first of μεταγειτνιών, Philipp. ap. Dem. 280, 12. Αωπύς, άδος, ή,=?.ώπη, λώπος. Αώπη, ης, η, (λέπω, 7.οπός, 7.όφος) α covering, robe, mantle, δίπτυχον ίιμφ' ώμοισιν ίχουσ' εΰερ'^έα λώπην, Od. 13, 224, cf. Αρ. Rh. 2, 32 ; in genl. α skin, husk, shell. Also 7ώπος, which in Hippon. 44*, is certainly neut., as in Theocr. 14, 66 ; in Anacr. 98 doubt- ful. Only poet, though prose writers have the derivs. 7.ωπίον, 7.ωποδύ- της. Αυπίζω, f. -ίσω, {7ώπος) to cover, cloak, but only found in compels, «-o- 7.ωπίζω, περΓλωπίζω, etc. ; for Soph. Tr. 925, εκ δ' έλώπισε π7.ενρύν, be- longs to έκΑωπίζω : οί.λοπίζω. Αωπίον, dim. from ζ.ώπη, 7.ώπος. Arist. Metaph. 3, 4, 14, Top. 1. 7, 1. Αωποόνσία, ας, ή, {7ωποδύτης^, 873 ΛΩΤΟ strictly, α stealing nf clothes from ba- thers or travellers, high-way robbery. Αωποδνσίον δίκη, a prosecution for λω— ο(5υσ/α, Att. Process p. 360. Λω7Γ0(5ΰΓί'ω, ώ, to steal clothes, esp. from bathers or travellers, Arist. Pol. 2, 7, 11 : then in genl. Zojt. τινά, to rob, pluu'ltr, Ar. Ran. 1075, Pint. IC5, Dem. llu, 19, etc. : — also of plagia- rists, Anlh. P. 11, 1.30: from Αο)~οόν~ης, ov, a, (λώττος, δύω) strictly, one who slips into another's clothes : hence a clothes-stealer, esp. one who steals the clothes of bathers, or strips travellers, Λ. B. p. 176, cf. foreg. : in genl. a thief, robber, footpad, Ar. Ran. 772, Av. 4i"t7, Antipiio, 130, 19, Lys. 117, 7, etc. ; λοποόντών θά- νατον αίρεϊσθαι, Dem. 53, fin. : — of plagiarists, Anth. P. 11, 130. [v] Αώτζος, ό,=?.ώ-τ/, q. v. Αωροκάπιστρον, ov, τύ, a halter, late word. (Frorn the Latin.) Αύμον, ov, TO, and 'λώρος, ov, ό, the Lat. lorum, a thong. Αοροτομέω, ώ, to cut into thongs : from Αωροτόμος, ov, {?^ύρον, τέμνω) cut- ting thongs. iAώpvμa, ων, τύ, Loryma, a city in the Dorian penin.sula on the coast of Caria, opposite to Rhodes, Thuc. 8,43. Αφατος, η, ov, Att. contr. from λώϊστος, superl. of 7.ωΙων, q. v. \Αώτ, iiidecl. (and Αώτος, ov, Jo- seph.), ύ. Lot, Hebr, masc. pr. n., son of Haran the brother of Abraham, IS. T. Αώταξ, ακος, ο, (Τι,ωτός IV.) a flute- player : — also, a hvffoon,lewd fellow: — falso, a beggar, Eccl. Αωτίϋντα, Ion. for Αωτόεντα, ace. pi. nevit. from 'λωτόιις, q. v. Αωτίζω, (Λωτόζ•) to pluck flowers, tonly in Hesych.f ;esp. in mid. λωτί- ζομαι, like καρτύζομαι, καρττόομαι, to pick or choose for one's self, cull the best, Aesch. Supp. 903. Αώτίνος, ίνη, Lvov, {λωτός) of lotus, Theocr. 24, 45. Αώτι,σμα, ατός, τύ, {?.ωτίζω) a flow- er : meta[)h. like άνθος and ΰωτος, the fairest, choicest, best, γης Έλλά- δος λωτίσματα, Eur. Hel. 1593. Αωτόεις, εσσα, εν, {λωτός Ι.) over- groivn with lotus, τηδία λωτενντα. Ιυ- tus-\}Wms, 11. 12, 283, ul)i Aristarch. ?.ωτοϋντα : others take it as part. from a suppos. pres. *λωτέω, bloom- ing. ΑΩΤΟ'Σ, ov, 0, the lotus, name of several plants, oft. wrongly confound- ed : five may be specially remarked : --I. the Greek lotus, a grass whicll grew wild in the meadows round Sparta and Troy, on which horses fed ; a kind of clover or trefoil, perh. trifolivm melilotus Linn., II. 21, 351, Od. 4, 603.— II. the Cyrenean lotus, an African shrub, whose fruit was the food of certain tribes on the coast, esp. of those hence called Lotophagi, Od. 9, 84, sq., Hdt. 4, 177 : ace. to Od. the fruit was honey-su-eet. με?.ιψ ύης, and was also called 'λωτός : H(lt. compares it i>i size to the fruit of the σχΐνος (as large as the olive) and in taste to the date, φοίνιξ : ace. to him wine was also made of it -.—άνθινον (Ιδαρ, Od. 1. c, refers not literally to the /io«,'cr being eaten, but to the veg- etable nature of the food, v. άνθινος. It was a low thorny shrub, Hdt. 2, 96, cf Schweigh. Polyb. 12, 2. ace. to Sprengel, lihnmnus Lotus Linn., ace. to Wildenow Zizyphus Lotus ; still prized at Tunis and Tripoli un- 874 ΛΩΩΝ der the name of the jujube, and a fa- vourite subject of Arab poetry.— III. the Acgypium lotus, first mentioned in Hdt. 2; 92, the lily of the A,le, of which there are three varieties: — 1. with largo, tvhiie flowers, which was dried, and its pith pounded for bread : the root, which was of the size and shape of an apple, and sweet of taste, was also eaten, and called later no- λοκύσιον. — 2. with rose-coloured flow- ers and leguudnous fruit (κναμοι, Aegyptian beans.)— 3. with blue flow- ers ; the two last mentioned in Ath. 677 D, E.— Of these the 1st is thought to be Xymphaea Lotus, the 2d, Nym- phaea Nelumbo, the 3d, Nitumbtum Speciosum ; v. Sprengel Antiq. Bot. p. 56, Voss Virg. Eel. 4, 20, Bahr Hdt. II. cc. In Aegypt the lotus was sacred as a symbol of the Nile (with the rising of which it grew), and so of fertility : hence its constant use in the rites of Isis and Osiris, and its freq. appearance on ancient, esp. Aegyptian, works of art, v. Creuzer Symbolik 1, 283 sq.. 508 sq. (French transl. 1, 404, cf 525.) The Indian lotus, a sacred symbol of the Ganges etc., is of like kind.— IV. a North African tree, acc. to Sprengel Celtis Australis Linn., about the size, etc. of a pear-tree, with serrated leaves ; bearing leguminous fruit without taste or smell, Theophr. H. PI. 4, 3. 1, distinguished by its hard, black wood, of which statues, flutes, etc. were carved : hence λωτός is olien used poet, (or a flute, Markl.Eur. I. A. 1036, Tro. 541, etc.— V. another lo- tus-tree, Dwspyrus lotus, which grew in Italy, had a short stem with pol- ished bark : its luxuriant branches were trained upon houses ; its leaves were ovate, downy underneath, and Its berries red and sweet-tasted, Voss Virg. Georg. 2, 84. Αωτοτρόφος, ov, (λωτός L, τρέφω) producing lotus or trefoil, λιϊμαξ, Eur. Phoen. 1571. Αωτοφύγος, ov, {?ΜΤΟς IL, φάγεΐν) eating lotus, hence — IL Αωτοφύ-}οι, ων, οι, the Lotophagi or Lotus-eaters, a peaceful nation on the coast of Cyrenaica, Od. 9, 84, Hdt. 4, 177, v. /.oirof II. Αωτρέιν, 'λωτροχόος. Dor. for λοντρ. Αώφαρ, τό,^'λώφημα. Hesych. Αωφάω, ώ, f. -ήσω, to rest from toil, take rest, II. 21, 292 ; also c. gen., κα- κών, Od. 9, 460; so λ. χό'/.ον, πόθον, to have rest, abate from.., Aesch. Pr. 376, 654: πόι^οΐ'. Soph. Aj. 61 ; όδύ- νι/ς. Plat. Phaedr. 251 D, etc. ; also, άπο νόσου και πο?ιέαον, Thuc. 6, 12. — 2. to abate, of a clisease, Thuc. 2, 49, cf 7, 77 ; also in Plat., and Xen. — II. transit, to lighten, relieve, ό λω- φήβων, thy future releaser, Aesch. Pr. 27: so c. gen., λ. θυμόν ΰχέων. re- lieve thy ηύηά from pains, Einped. 395. — 2. to make to leave off, desist, τινά τίνος, like παύω. (Acc. to Hesych., akin to λόφος I, and metaph. from draught-cattle, άπό τον τραχήλον το άχθος αποθέσθαι.) Αωφέω, Ion. for foreg., Αρ. Rh. 2, 648. Aωφίfίoς, ia, lov, {λωφάω) relieving, soothing, ?.ωφ7/ια 'uftu, expiatory offer- ings, Ap. Rh. 2, 485. Αώφημα. ατός, τό, rest taken, rest. Αώφι/σις, εως, ή, {λωφάω) a being relieved : repose, remission, cessation, \ ττο'/.έμον, Thuc. 4, 8L : Λώψ, λωπός, ί/.— λώτϊτ;, Hesych. Αώων, neut. /ιώον, Att. contr. for ?.ωΐων, q. V. ' j MA Μ Μ, u, μν, τό. Ion. μώ, indecl., twelfth letter of the Gr. alphabet ; as numeral, ^-=40, but ,μ=40,00υ. In Inscrr. Μ is for μύριοι: but |m| for 'πεντακιςμύριοι. Changes of μ, esp. in the dialects : — I. into TT, as ότϊττα πεδά, for όμμα μετά, esp. Aeol. and Lacon., Greg. Cor. p. 282, 580,661.-11. μ is doubled, e. g. άμμες νμμες εμμα ίμμί, for ήμεϊς νμείς εΐιια ειμί, esp. in Aeol., the vowel or diphthong before it be- ing shortened, Greg. Cor. p. 597: άμμες and νμμες are also in Hom. and Ep.— III. μ and 3 are interchanged, as in μεμ^ράς βεμβράς, βροτός Aeol. μορτος (v. άμβροτος fin.), μολεϊν βλώσκω. — IV. μ becomes ν, as μίν, Att. and Dor. νίν ; μή, Lat. ne ; μών, Lat. mim, Buttin. Dem. Mid. p. 145. — V. μ is freq. added or left out, acc. to dialects, — 1. at the beginning of a word, as άρνω μι/ρύω. Ία μία, όν- θν/.εύω μονθνλεύω, όσχος μόσχος, όχλενς μοχλενς. ίψηξ μνραξ, μα'λη, Lat αία, Buttm. Lexil.v. oi'/Lat'4,Lob. Phryn. 356: so, 'Αρης, Lat. Mars. — 2. in the middle of a word, ττίμ-'λη- μι πίπλημι, πίμ-ρημι πίττρημι. άμ- βροτος άβροτος, δμβριμος δβριμος, 'λαμβάνω λαβείν, κύμβη κύβη, άρνμ- βας άρνβας, τύμπανον τυπανον, etc., mostly for euphony or easy pronun- ciation, Lob. Phryn. 95, sq.. 428.— VI. μ sometimes has α or ο euphon. prefixed, as, μέλγω άμέ'λγω, μέργω άμέργω, μέρδω ΰμέρδω, μόργννμι όμόργννμι, μίχω (Lat. mtngo) όμιχέω, etc. : so too ι seems euphonic in μάσθλη Ιμάσϋ'λιι, μείρομαι ϊμείρομαι. — VII. σ is added or left out belore μ acc. to convenience, as, σμάραγδος μάραγδος, σμίιω μάω,σμ/'/ριγξ μί/ριγξ, σμικρός μικρός, σμί'λαξ μί'λαξ, σμυγε- ρός μογερός,σμύραινα μνραινα, σμύρ- να μν()()α. σμώδιξ μώδιξ. Μ', apostr. lor με. — II. very rarely and only Ep. for μοι, e. g. II. 9, 073, etc. ; never so in Att., Markl. Eur. I. A. 491, 814, Pors. Phocn. 1230, Med. 719. {μά and μή never were elided, though the latter is contracted by syni/.esis. Μά, a particle used in strong pro- testation and oaths, followed by acc. of the deity or thing appealed to : — in itselfneitlier affirmative nor negative, but made so by some word added, as ναι, ov, etc.; or, in Att., merely by the conte.\t, Stallb. Plat. Gorg. 489 Ε :— thus — 1. jn affirmation, val μά τόδε σκήτττρον, yea Λι/ this sceptre, II. 1, 234, cf II. Hom. Merc. 460; so in Att., Ar. Ach. 88, etc. ; cf νή. — II. in negation, ov μα yap ' Απόλλωνα, ov μά ϊϊ/να, nay by..., II. 1, 86, etc. ; and in Alt. Soph. El. 026, Ar. Eq. 235.— In Att. μά is freq. used without ναι {νή) or ov, esp. μά Αία, by Jupiter ! — It is seemingly negative, — 1. luhen ov immediately follows in the next sen- tence, e. g. μά το'υς παρ' "Αιδην νερ- τέρονς άλύστορης, ούτοι ποτ' εσται τοϋτο, Eur. Med. 1059 ;/m τον Άπύ?.- λω, ονκ, Ar. Thcsin. 209 ; Plat. etc. ; — but even here the negation rm//y lies in the oOonly. — 2. in answers, vi\\vn\\\e negation is expressed in the question, asovK ανμ' ιάσεις; Answ./za Αι',έπεΙ κάγώ πονηρός είμι, Ar. Lq. 336, 338 (where οίκ ίάσω is to be supplied after μα Αία from the question ; cf Ar. Ran. 951, Plut. 400): so too when αλλά ftUows, δύο όραχμάς ΜΑΓΓ μισθον τε/.εΐς ; Answ. μα Δί', ΰλλ' έλαττον, Αι• Ran. 174, (where ον τελώ is understood, cf. Ran. 753, 779,1053.) — IV. in common discourse, esp. Att., the name of the deity sworn by was often suppressed, vai μά τύν, ον μα ~όν, μά τόν, μα την, etc., which was merely to avoid a down- right oath, as is common m all lan- guages, cf. Plat. Gorg. 466 E, Koen Greg. Cor. 150, sq. — V. μύ is some- times omitted after ov, though the ace. remains, ov τον Αία, ον τόν θε- όν, etc., ν. Br. Soph. Ο. Τ. 660, Schif. Greg. 257, Jac. Α. P. p. 97. [a] Μΰ, shorter Aeol. and Dor. form for μάτηρ, in the form μά γά, for μί/- τερ γη, Aesch. Supp. 890, 899, The- ocr. 15, 59 ; cf. βά, όώ, 7.ϊ. ΙΜσά^, indecl., 6, Maath, Hebrew masc. pr. n., N. T. tMacipJaf, a, ό, the Carthaginian MaharbaL Polyb. 3, 84, 14. «? 'ίΛ.ΰ.γαδενω,^μαγαδίζω. ^ Μαγά07]ς, ov, ό,=μαγύδις, ^6^'cr. 5, cf Meineke Com. Fr. 3, p. ITO. Μάγάδίζω, to play on the μαγάδις, Theophil. Neopt. 2 ; — to play in the octave, Arist. Probl., 19, 18, 1, and 39, 4 ; cf. Diet. Antiqq. p. 649. i Μαγύδιον, ov, τό, dim. from μαγάς, Luc. Dial. Deor. 7, 4. Μ.άγάδίς, ή : gen. ϊδος. Soph. Fr. 228, (-if, [δος, Meineke Com. Fr. 3, 179) or εως, Bergk Anacr. p. 86, sq. ; in Xen. An. 7, 3, 32 we have a dat. μαγύδι, as if from μαγάς, v. Poppo, yet v. Bergk 1. c. ; ace. μύγα- διν, Alcman 87 ; — the magadis, a three- cornered instrument like a harp, with twenty strings, arranged in octaves, 11. cc. : cf. Ath. 034 : the ττηκτίς was of like kind, v. Bockh Comm. de Metr. Pind. p. 261, sq. — 11. a Lydian flute or flageolet, producing a high and a low note together, Ion aj). Ath. 634 C, Anaxandr. Ό~/ομ. 1. [}ΰ] "Μάγάζω^^μαγαδιζω. Μάγύρικός, ον, ό,=^μεγαρικός κέ- ραμος, Megarian pottery, according to the tradesmen's pronunciation : cf. μάγαρον. Hence ίΐίάγαρίσκος, ov, o,= foreg. Μάγαρον, ov, τό, v. sub μέγαρονϊΐί. ■^Μάγαρσα. ων. τά, Magorsa, a town and harbor of Cilicia, with a temple of Minerva, Strab. p. 676. she was hence called Μαγαρσίς or Μαγαρσία, Arr. An. 2, 5, 9. i'^ίaγapσός, ov, η, Magarsvs, = foreg., Arr. An. 2, 5. 9. Μ-άγάς, άδος, η, the bridge of the ci- •thara, Lat. pons, cf νποΆνριος, Phi- lostr. : — for μαγύδι in Xen. cf. μαγά- όις. tMayaf, a, ό, Magas, half-brother of Ptolemy Philadelphus, prince of Gyrene, Paus. 1, 6, 8. ' Μάγγανα, ή, Lower-Italian name for a wine cash. Μαγγανεία, ας, η, (μαγγανεύω) jugglery, sleight of hand. Plat. Legg. 908 D, 933 A :— of made dishes, Ath. 9C. Μαγγάνενμα, ατός, τό, (μαγγανενω) a piece of jugglery ; in plur. juggleries, deceptions. Plat. Gorg. 484 A, Legg. 933 C : of women's arts,Plut. Ant. 25. Μαγγάνεντήριον, ov, τό, a place v>here μαγγανεύματα are practised, Themist. Μαγγάνεντής, ov, 6, (μαγγανενυ) a juggler, quack. Hence Μαγγΰνεντίκός, ή, ov,fit or inclined for jugfiling. etc. : η -κή, (sc. τέχνη), juggling, sleight of hand. Μαγγΰνεύτρια, ας, ή, fern, οί μαγ- γανεντής. ΜΑΓΕ Μαγγάνεύω, (μάγγανον) to cheat, bewitch, of Circe, Ar. Plut. 310. — 2. intr. to play tricks, Dem. 794, 2 : μ. τζρός τοϊ'ς θεούς, to use superstitious means to propitiate the gods, Polyb. 15, 29, 9. — II. like φαρμάττω, to beau- tify by artificial means, to adulterate, Lat. niarigonizare, όψον, Plut. 2, 126 A. — III. μ. ΰηάτην, to contrive means for cheating, Jac. Ach. Tat. p. 609. Μαγγΰνοδαίμων, όνος, ό, {μάγγα- νον, δαίμων) α conjuring spirit. Μάγ'' /upov, ον, τό, any means for charming or bewitching Others, a phil- tre, drug, etc. — II. a machine for de- fending fortifications, Maur. Strateg. — III. the axis of a pulley, as in Germ. Mangel, Ital. mangano, Math. Vett. — IV. = μάνδα/.ος, a bolt, v. Schol. Ar. Vesp. 155. — V. = γάγ'}αμον, a hunting-net. (From the first, signf. come Lat. mango, inangonium, mango• nizare ; prob., therefore, akin Ιο//ύσ- σω, Lat. e-mungere. Pott Et. Forsch. 1, 236: hence generally, an art or device for doing a thing, — which will explain its being used of divers im- plements.) Hence Μαγγάνου, ώ,=μαγγανενω. Hence Μαγγύνωμα, ατός, τό,^μαγγάνεν- μα. [γύ] |Μα;(5α/ύ, ή, Magdala, a town of Judaea on the western shore of the sea of Galilee, N. T. Hence ^Μαγδα'/Ίΐνή, ης, ή, fem. appell., of Magdala, Magdalene, N. T. Μαγδά/.ιά, ας, ή, (μάσσω) later for ΰτζομα'•, (5αλίά, q. v., Galen. tMu} JoZor, 01', jj, Magdolus, a city of Lower Aegypt near Pelusium, Hdt. 2, 159. Μαγεία, ας, ή, {μαγεύω) the theo- logy of the Magians, Stallb. Plat. Ale. 1, 122 A. — 2. art magic, Theophr. Μΰγεϊον, ov, τό, {μάσσω) = the more usu. έκμαγεϊον, Longin. Μύγείραινη, η. comic fem. of μά- γειρος, Pherecr. Ipn. 1. Μΰγειρείον, ov, τό, (μάγειρος) a place for cooking, a cook-shop, Lat. po- pina ; or, the place where the public cooks lived, Antiph. Strat. 4, etc. ; cf. Lob. Phryn. 276.— II. with the Macedoni- ans a pot, kettle. Μάγείρενμα, ατός, τό, that which is cooked, food : from Μαγειρεύω, (μάγειρος) to be a cook, to cook meat, Theophr. Char. 7, Plut. 2, 704 A ; c. ace. rei, Ath. 173 D. Μαγειρικός, η, όν, (μάγειρος) fit for a cook or cookery, βημάτια, Ar. Eq. 216 : ή -κή. (sc. τέχνη), cookery. Plat. Rep. 332 D. Adv. -κώς, in a cook- like way, Ar. Ach. 1015. Eq. 376. Μάγειρίσκος, ov, 6, dim. from μά- γειρος, Ath. 292 E. Μαγείρισσα, ή, fem. of sq., LXX. Μάγειρος, ov, ό, a cook, first in Batr. 40, Hdt. 4. 71 ; 6, 60, etc. (From μάσσω, μάζα, because baking of bread was the chief business of the ancient cook, cf. Plin. 18, 28.)— II. a butcher, because in early times the cook w-as butcher also, and so the Cyclops is called ' Αιδον μ. in both capacities, Eur. Cycl. 397, cf. Matro ap. Ath. 243 F. [μά] Μάγενμα, ατός, τό, (μαγεύω) α piece of magic art; in plur. charms, spells, Eur. Supp. 1110; v. Dind. ail I. :— also, of food artificially dressed, Plut. 2, 752 B. [pa] Μάγεύς, έως, δ, (μάσσω) one who kneads. — II. one xvho wipes, μαγηα σπόγγον. Anth, P. 6, 306. Μάγεντής, υν, ό, = μάγος, Dio C. ; cf Lob. Phryn 31G. Hence Μϋγεντικόζ, ή, όν, magical : ή -κή, ΜΑΓΟ (sc. τέχνη), art magic, Plat. Polit. 280 D. Μαγεύω, (Μάγος) to be a Magus or skilled in 3Iagian tore ; to use incanta tions, Plut. .\rta.x. 3. 6. — II. trans, to enchant, μέ/.η μ., to sing incantations, Eur. I. T. 1338 ; cf Mel. 12. Μά-;ϊκός. ή, όν, (Μάγος) fit fnr the Magians, Magian, Plut. Them. 20 ; tq/ or relating to magic, magical, βίβ/.ων, Pseudo-Phocyl. 138. Μάγίς, ίδος, ή, (μάσσω) any kneadea mass, Lat. offa : esp. a sort of cheese- pudding, Hipp. p. 652. — 2. the caki offered to Hecate, Soph. F"r. 651, Ar Fr. 644 ; cf Ath. 663 B.— 11. a knead- ing-trough, like μάκτρα, Epich. p. 07. Μάγμα, ατός, τό, (μάσσω) any knead ed mass : — salve, as opp. to unguents, Plin. 13, 2. Μαγμός, ov, ό, (μάσσω) a wiping oi cleansing. ^Μάγνης, 7]Τος, ό, Magnes, son oi Aeolus and Enarete, father of Poly dectes, ApoUod. 1, 7, 3. — 2. father ci Pierus, Id. 1, 3, 3.-3. a poet of lh( old comedy, Meineke 1, p. 29 ; Ar Eq. 520. Μάγνης, ητος, ό, a Magnesian, \ dweller in Μαγνησία in Thessaly, 11 2, 756 ; fem. Μά^νησσα. Also Μαγνή της, fem. Μαγνήτις. fPiiid. P. 2, 83t hence, — II. 7.ίθος Μαγνήτης or ■ΐιτΐ\ or -ήσιος, the magnet, also called λ Ήρακ/εία, Eur. Oen. 5, cf Stallb Plat. Ion 533 D : also a melal thai looked like silver, prob. 3 kind of talc, Theophr. ; v. Buttm. in Wolfs Mus. 2, p. 5, sq. tMu} ΐ'ί^σα, ή ,^^Μαγνησία, Αρ. Rh. I, 584. ^Μαγνησία, ας, ή, Magnesia, a ter- ritory of Thessaly on the eastern coast, Hdt. 7, 183, who also calls it ή ητζειρος Μαγνησίη, 7, 176: Dem., 12, fin. ; 15, 19; etc., mentions a city therein of same name. — 2. a celebra- ted city of Lydia near the Maeander, now Inek-buzar, containing a temple of Venus Leucophryne, Hdt. 3, 122 : Thuc. 1, 138.— 3. a city of Lydia at the base of Mt. Sipylus, ή ί-ό Σι- πνλω, Strab. p. 579, now Manissa. Hence ^Μαγνήσιος, a, ov, and ος, ov, of Magnesia, Magnesian, Hdt. ; etc. ^Μάγνησσα, ή, fem. to Μάγνης, q. v., Theocr. 22, 79. \Μαγνητες, ων, οί, the Magnesian», as well in Thessaly, II. 2, 756 ; as in Asia in the valley of Maeander, Hdt. 3, 40 : cf. Μύ} ;i'7;r. jMaγvητικός, ή, όν, of Magnesia, Magnesian, γαία, Aesch. Pers. 492 ; τϊαραλία, Strab. p. 430. ίΜαγνήτις, ή, v. sub Μάγνης. ^Μαγνό—ολις, εως, ή, MagnopoUs. the earlier Eupatoria, a city in Pon- tus, named after Ponipeius Magnus Strab. p. 556. ■\Μάγνος, ov, b, the Rom. appell. Magnus, Ath. 1 C. Μάγος, ov, ό, a Magus, Magian, one of a Median tribe, Hdt. 1, 101. — II. one of the priests and wise men in Persia who interpreted dreams, etc., freq. in Hdt. : hence — 2. any enchant- er, wizard: and in bad sense, a juggler, quack, like γόης. Soph. O. T. 387 ; cf Eur. Or. 1497, Plat. Rep. 592 E.— III. μάγος, ov, as adj. magical, bewitching κέστον μαγώτερα, Anth. P. 5, 121. (Prob. from the same rootas/ie^of etc., v. μέγας tin.) [ώ] ^Μΰγος. ov, ό. Magus, an Arabian, Aesch. Pers. 318. Μΰ; ο^όί'ίο, ων, τά, (Mujof, ήιόνος) the slaughter of the Magians, a Persigii 875 ΜΑΖΑ festival, Hdt. 3, 79 : ή μαγοφονία in Clesias 15. Ma>tif5ap£f, //, the seed of the σίλ- φιον, Theophr. : also its stalk. — II. another plant, distinct fVoin σί'λφιοί'. Id. ΙμύγνόύμΙς. Plaut. llud. 3, 2, 19.] tMa) 6;}', indecl., ό, Magog-, Hebrew pr. n., supposed to be a general ap- pell. for the northern tribes of Eu- rope and Asia, as the Greek ΣκνΟαι, Ν. Τ. Μά/ωΛ'α, ας, ή, α rude pantomime, Ath. 621 C : also /inyoxJ//. MuycjfJof, ov, b, (μάγος, ζ)δή) a sort of coarse pantomime, or the actor of it, Ath. 021 C, D : cf. Λι•σίω(5ό(:. ^Μ.ύγωι>,ωνος,ό.Μα•ίθ, a Carthagi- nian commander, Polyb. 3, 7J , 5, sq. Μάόΰγένειος, ον,=μαδιγένειυς, ap. Phot. Μύόαϊος, a, ov, poet, for μαδαρύς. Μΰόύλ'λω,=^μαόίζω. Μάόΰρύς. ύ, όν, (μαδάω) melting away : of flesh, flabbq, loose, Arist. H. A. 4, 6, 9 ; of the head, bald, Anth. P. 11, 134. Hence Mii<5upor7/f , ητος, ή, baldness, Hipp. p. 47. Μύδύρόω, ώ, (μαδαρός)=μαδίζ(ι), to make bald, LXX. Hence Μάδάρωσις, εως, ?/, a making bald, Galen. tMarfarof, a, b, Madaias, a Persian, Xen. Cyr. 5, 3, 41. Mu(5u, ό, son of Maema- lus. i. e. Pisander, II. 16, 194. Μαΐμαξ, ύκος, ό, ?), boisterous, stormy, Hesych. : from Μαιμάσσω, = sq. : — to burst forth, Anth. P. 9, 272. Μάιμάω, ω, (rediipl. from root MA-, μάω, cf. τταιφάσσω) : f. -ήσω : hence Ep. lengthd. 3 pi. μαιμώωσι, part. μαιμώων, -ώωσα, Horn. To be very eager, jmnt or quiver with eagerness, μαίμησε δέ οΊ φι/.όν ήτορ, II. 5, 670; so. μαιμώωσι τίόδες και χείρες, 13, 75, cf. 78 ; metaph. of a spear, αιχμή δε διέσσυτο μαιμώωσα, like ?αλαιομένη, 5, 661, cf. 15, 542 : δεινόν μαιμώοντα, Orac ap. Hdt. 8, 77 ; and so Theocr. 25, 253 uses it c. inf , λίς μαιμώων χροός άσαι : rare in Trag., μαιμά όφις, the snake rages, Aesch. Supp. 895 ; c. gen., χειρ μαιμώσα ι^όνον, eager for nmrder. Soph. Aj. 50. Pass, impf. μαιμώοντο in Dion. P. 1156, but the signf. is very dub. — The word is Ep., but only used by Horn, in 11., and not common in later poets. [The penult, long in arsis, II. 20, 490.] Μαιμώσσω, late form for μαιμάω, Nic. Th. 470. Μαιμώων, ώωσα, Ep. part, of μαι- μάω, lengthd. from μαιμών, ώσα : so μαιμώωσι. 3 pi. for μαιμώσι, μαιμώ- uvTo for εμαιμωντο. ^Μαίνακα, ή, Maenaca, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 156. ^Μαινά/.ιος, a, ov, of or belonging to Maenalus, δειραί, Piiid. O. 9, 88 ; ή Μαινα'λία. the region around Maenalus, Thuc. 5, 64 : from ^Maiva/.ov, ov, τό, Mt. Maenalus, in the southeast of Arcadia, sacred to Pan, now Ruino, Theocr. 1, 122: also TO Maiva/.ov όρος. Strab. ρ 388. iMaίva?.oς. ου, ή, Maenalus, a city at the foot of foreg., Strab. — II. ό, son ΜΑΙΟ of Lycaon and Meliboea, ApoUod. 3, 8, 1.— 2. father of Ataianta, Eur. ap. Apollod. 3, 9, 2. iMaivuv, indecl., ό, Μαϊηαη, masc. pr. n., N. T. Μαινάς, άδος, ή, (μαίνομαι) mad, raving, λνσσα. Soph. Fr. 678, 4. — 2. as subst. a mad woman, μαινάδι Ιση, II. 22, 460, Η. Horn. Cer. 387 : esp. a Bacchante, Bacchanal, Trag. ; of the furies, Aesch. Eum. 500. — II. act. causing madness, esp. that of love, μαινας όρνις, Pind. P. 4, 384; v. Ινγξ. Μαινη, ή, maena, a small sea-fish, which, like our herring, was salted, Anth. P. 9, 412 -.—later μαινόμενη, ή; also μαινομένια, τά. Μαινίδιον, ov, τό, dim. from foreg., Αγ. Fr. 242. Μαινίς, ή. dim. from μαίνη, a sprat, Ar. Ran. 985, etc., cf Ael. H. A. 12, 28. lgen.ίδoς [i], Ar. 1. c. ; ϊόος, Opp. H. 1, 108.] iMaivo,3a, ή, Maenoba, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 143. Μαινόλης, ov, ό, raving, frenzied, θνμός, Sapph. 1, 18 : a name of Bac- chus, Plut. 2, 462 A : — km. μαινόλις, not found in genit. (though we have an irreg. nom. pi. μαινόλεις in late Greek, Lob. Paral. 267), μ. διάνοια, Aesch. Supp. 109. — II. act. inspiring, Philo. (From μαίνομαι, as φαινόλης from φαίνομαι : the compos, with όλ- λυμι is absurd, Piers. Moer. p. 279.) Μαινό?Λος, ία, io^.^^foreg., Anth. P. 9, 524, 13. Μαινό7.ις, ή, fem. from μαινόλης, q. v. Μαίνομαι, fut. μάνήσομαι t(un-Att. Moer. p. 264)t and μΰνονμαι : perf. with pres. signf μέμι^να : tpf pass. μεμάνημαι, Theocr. 10,31t:aor. έμά• νην, part, μΰνείς, inf. μύνήναι : an aor. mid. μηνυμένος, Anth. P. 9, 35 ; (cf. infr. II.). — : Hom. only uses pres. and impf. To rage, be furious, in II. mostly of martial rage, χείρες μαίνονται, δόρυ or εγχείη μαίνεται, II. 8, 111 ; 16, 75, 245 : also to be mad, rave, esp. with anger, II. 8, 360 ; with love, V'alck. Phoen. 543 ; with wine, to be madly drunk, Od. 18, 406 ; 21, 298 : freq. also of Bacchic frenzy, μαινόμενος Αιόνυσος, II. 6, 132 : hence freq. ot prophetic frenzy, cf μάντις : — also Ot things, to rage, roar, esp. of fire, I!. 15, 006 : of the sea or other elements, Wern. Tryph. 230 ; μαινόμενος οίνος, a hot, strong wine, Plat. Legg. 773 D. — Construct., μαίνεσβαι τινί, to be mad with or at a thing, Trag. ; έ~ί Tivi, Aesch. Theb. 781 ; νπ-ό τίνος. Soph. El. 1153: but, μαίνεσθαι vrrb του θεοϋ, to be driven mad by the god, Valck. Hdt. 4, 79 : also c. acc. cogna- to, μ. μανίαν έρβωμένην, Luc. adv. Induct. 22 ; 50,μεμηνέναι ov σμικράν νόσον, to suffer no slight madness, Aesch. Pr. 977 : π}.ε~ιν ή μαίνομαι, more than madness, Ar. Ran. 103, 751. — II. an aor. 1 act. εμτ/να, in act. sense, to madden, drive mad, occurs in Eur. Ion 520, Ar. Thesm. 501. tcf. Herm. Eur. I. A. 583t ;— but in Bion 1,61 it is intrans., = μέμηνα : cf εκ• μαίνω. (From the root MA-, *μάω akin to μαίομαι, μαιμάω, μέμονα, hence μανία, μάντις : also to μένος ΆηΑμήνις, Pott Et.Forsch. 1, 254.) Μαινόμενη, ης, ή, and μαινομένια, τά, ν. μαίνη. Μαίομαι, dep. mid. : {*μύω) to en- deavour, esp. ίο seek, Od. 14, 356, Η Hom. Cer. 44 ; C. acc, tn .■^eek, search, μαιωμένη κευθμώνα, Od. 13, 367 Hes. Op. 534 ; but also to seek after, seek for, τι, Pind. P. 11, 76, N. 3, 9 877 MAKA and so, μ. ό?.εθρύν τινι, to seek one's destniction, Nic. Th. 197; c. int., to seek to do, Pind. O. 8, 8, Soph. Aj. 280. Mum', ov, TO, a kind of cummin, also λαγοκΰμίνον. tMoiovEf, ων, ol (in Horn. Μτ/ονες, Hdt. Mt/ioveg), in sing. Μαίων, the Maeonians, earlier inhabitants of Ly- dia, same as the Lydians ace. to Slrab. p. 571, sq., who states also that others made them distinct. iMainvia, ας, ?/. Ion. Myovta, Mae- onia, strictly a district of eastern Lydia, Strab. p. 076 : in genl. = Lydia. ^Μαιονίδης, ov, 6, son ofMaeon, or o/Maeonia, appell. of Homer, freq. in Anth. tMaioviOf, a, ov, Ion. Μι^όνως, Maeonian, Lydian. Μαιόομαι, dep., = μαιεύομαι, of a midwife,' τινά. Call. Jov. 35, Luc. Dial. Deor. 16, 2.— II. of a nurse, to ruckle, Nonn. Malpa, ας, ή, (μαρμαίρω) name of the dog-star, strictly the Sparkler, Anth. P. 9, 555, Lye. 334 :— in Horn, as prop, n., v. sq. tMaipa. ας, η, Maera, daughter of Nereus and Doris, 11. 18, 48. — 2. daughter of Proetus and Antia, Od. 11,326. — 3. daughter of Atlas, wife of Tcgeates, Paus. 8, 12, 7, where also is mentioned a village of Arca- dia named after her. — 4. a dog of Icariiis, Apollod. : v. foreg. Μηφιάω, Dor. for μαρίω. +Μαίσ(ί^7/Γ, ov, 6, Maesades, father of the Thracian prince Seuthes, Xen. An. 7, 2, 32. tMaiffif , 0, Maesis, son of Hyraeus, Pnus. 3, 15, 8. Μα ίσων, ωνος, ό, a native cook, at Athens, Ath. 659 A : — the comic mask of a cook, sailor, etc., named after an actor so called, Meineke Com. Fr. 1, p. 22. ΙΜαί'σων, ωνος, ό, Maeson, an ac- tor from Megara, Ath. 659 A, from whom the Μαίσωνί/ί ά σκώμματα were named, cf. Paroem. Zenob. 2, 11. ΙΜαίων, ωνος, ό, Maeon, son of Haemon of Thebes, II. 4, 394.-2. father of Homer, in Anth. : cf. Μαίο- νίύης- Μαίωσις, εως, ή, (μύίόομαι) = μαί- ενσις. Pint. Alex. 3. |Μαίώ-α<, ων, οι. Ion. Maiyrai, ίων, the MaeHtae, the people dwelling around the Palus Maeotis, Hdt. 4, 123. tM(7iwT7;f, ov, 6, Ion. ΜαιΖ/της, sing, of foreg., Maeotic, Hdt. 4, 45. tMatw7t/iof, I'l, ov, Maeotic, αν'λών, Aesch. Pr. 731. Μαιωτικός, ή, όν,^ μαιευτικός. ΙΜαίώΓίΓ, ίδος, ή, Ion. Μαιήτις, fem. to Μαίώτης, esp. (with or with- out 7 ίμνη) the Palus Maeotis, now sea of Azof , lying above the Euxine, Aesch. Pr. 419 : μήτηρ τον Πόντου, Hdt. 4, 86. Μαιωτίστί, adv., in Scythian fash- ion, Theocr. 13, 56. [n] jNIa/wrpa, τά, a jnidwife's wages, Luc. Dial. Deor. 8, 2. ΙΜάκίΖί, ών, ol, the Macae, a people of Africa around the river Cinyps, Hdt. 4, 175: ace. to Strab. p. 765, at the mouth of the Persian gulf. M.\'KA'P, (2pof, ό.• also /i(i/cap as fem., Elmsl. Bacch. 565, Meineke Com. Fr. 3, p. 251, though there is a special fem. μάκαιρα, v. sub lin. : also joined with neut. nouns, but only in oblique cases and by late writers, Lob. Paral. 208. Blessed, happy, strictly epith. of the gods, who are 878 MAKA constantly called μύκαρες θεοί in | Horn, and Hes., as o|)p to mortal ι men, 11. 1, 339 ; so that its notion is of everlasting, heavenly Oliss : also ab- sol., μύκαρες, the blessed, the blest mics, = θεοί, Od. 10, 299, etc.; m which signf. llom. always has the plur. ex- cept in addressmg single gods, as H. Hom. 7, 16, etc. — II. hence of men, blest, fortunate, of the highest human happiness, 11. 3, 182, etc. : esp. we// off, wealthy, II. 11, 68, Od. 1, 217. But as the gods grant no perfect happi- ness in this life,— III. the dead were esp. called μύκαρες, the blessed, μ. θνητοί, Hes. Op. 14: — μακύρων νή- σοι, the islands of the blest (placed by the later Greeks in the ocean at the extreme west), where heroes slain in fight, and demigods of the fourth age enjoyed rest forever, first in Hes. Op. 169 ; Pind. O. 2, 128, assigns them no locality ; Hdt. 3, 26, calls the oasis in the Alrican desert by this name. — This signf. is not found in Hom. ; and later the more usual word was μακα- ρίτης. — IV. Compar. μακύρτερος, su- perl. μακύρτατος, Od. 11, 483 ; where it stands for the compar., this not occurring in Hom. — V. CoUat. forms μύκαρς, ό, Aeol. only in Alcman Fr. 66; in prose μακάριος: pecul. poet, fem. μάκαιρα, the blessed one, epith. of Latona, H. Hom. Ap. 14: cf. μακαρι- στός, μακαρτος. [μύ] ■\Μάκαρ, αρος, ό, Macar, son of Ae- olus, king ol' Lesbos, II. 24, 544. — 2. a man preserved from the deluge of Deucalion, Ath. 105 D. ^Μακαρενς, έως, ό, Macareus, son of Lycaon, founder of Macaria in Arca- dia, Paus. 8, 3, 2. — 2. son of Aeolus, brother of Canace, Plat. Legg. 838 C. — 3. = Mu/cap, colonized Lesbos, Diod. S. 5, 81, who makes him son of Krinacus, v. Wess. ad 1. — 4. a writer who composed a work on Cos, Ath. 262 C._ Μΰκώρ/α, ας, ή, (μάκαρ) happiness, bliss, κενή μ-, Luc. Hermot. 71, Na- vig. 12 ; — hence, as a comic euphem. for ές κόρακας, άπαν' ές μακαρίαν. At. Eq. 1151 ; βάλλ' εις μ., rlat. Hipp. Maj. 293 A, ubi v. Heind. ; cf. Ruhnk. Tim. ■[Μακάρια, ας, η, Macaria, daughter of Hercules and Deianira, Paus. 1, 32,6. — II. a fountain in Marathon named after foreg., Strab. j). 377. — 2. a district of Messenia watered by the Pamisus, Id. p. 361.— 3. a city of Ar- cadia, Paus. 8, 3, 3. Μακαρίζω, (μάκαρ) to bless, pro- nounce happy, Lat. f^ratulari, C. acc, Od. 15, 538, Hdt., and Alt. ; τινός, for a thing, Ar. Yesp. 429, Lys. 198, 13; but Hdt. 1, 31 has μ. την [ίώμην τι- νός,— μ. τινά της ()ώμης, cf. Thuc. 5, 105, where it is ironical. Μακάριος, a, ov, collat. form of μάκαρ, Pind. P. 5, 61 ; ίώ χελώναι μακάριοι τον όίρματος, Ar. Vesp. 1292, cf. 1512, Plat. Euthyd. 303 (; : — ver)' freq. in Plat., oi μακάριοι, like χαρίεντες, the rich and better educated, Stallb. Rep. 335 E; of things. Id. Rep. 496 C : ώ μακάριε, like ώ θαυ- μάσιε, Id. Prot. 309 C— Also of the dead, like μακαρίτης. Id. Legg. 947 D. Adv. -ίως, Eur. Hel. 909. [«] [Μακάριος, ου, ό, Macarius, a Spar- tan, Thuc. 1, 100. Μάκάριότης, ητος, η, (μακάριος) happiness, bliss, Plat. Legg. 661 B. Μΰκάρισμός, ov o, (μακαρίζω) a pronnuncin•^ happy, blessing. Plat. Rep. 591 D, and Arist. Μΰκΰριστός, ή, όν, (μακαρίζω) like MAKE ζηλωτής, deemed or to be deemed happy by others, προς πάντων ανθρώπων, lldt. 7, 18 ; πάσιν Χαλδαιοις, Xen. Cyr. 7, 2, 6: absol. enviable, Xen. Mem. 2, 1, 33, in superl. μακαριστό- τατος. Adv. -τώς. Μύκάρίτηζ, ου, 6, like μάκαρ III., one blessed, \. e. dead, first in Aesch. Pers. 633, but only of one lately dead, ό μ. σον πατί'ιρ, your late father, Luc. Dial. Mer. 6, 1, cf. Bentl. Phalar. p. 23 ; most freq. in Christian authors, like Lat. felia:, Ruhnk. Tim. : lem. μάκάρίτις, ιδος, Theocr. 2, 70 : — also as adj. μ. βίος, with a double meaning, Ar. Plut. 555, ubi v. Hemst. Μύκαρς, ό, Aeol. for μύΐίαρ, Alcm. Fr. 66. [μΰ] [Μακάρτατος, ov, 6, Macartatvs, an Athenian, against whom is directed one of the orations of Demosthenes ; in same an uncle of foreg., of sam»; name. — Others in Paus., etc. Μΰκαρτύς, η, όν,=μύκαρ, μακαρι- στός, Leon. Tar. 69, 5. [Μακί'φων νήσοι, α'ι, the Islands of the Blest, in the west, lying iu the ocean ; hither the favourites of the gods were conveyed without dying, Hes. Op. 169; in Pind. O. 2, 128-9, only one island, as in Hdt. 3, 26, who applies the name to an oasis in the deserts of Africa. ■[Μάκεδνον, ov, to, the nation of the Macedni, (= Macedonians) a Doric race, who dwelt in Histiaeolis, but be- ing driven out, settled around Pimhis, Hdt. 1, 56; v. Muller, Dor. 1, p. 474. \Μάκεδνος, ου, ό, Mncednns, a son of Lycaon, in Arcadia, Apollod. 3, 8, 1. Μάκεδνός, ή, όν, = μηκεδανύς, μα- κρός, tall, αίγειρος, Od. 7, 106. ^Μακεδονία, ας, ή, in late poets, also Μακεδωνία and Μακηδονία, Ma- cedonia, a country north of Greece pro- per, between Thessaly and Thrace, Hdt. 6, 45, Thuc. 1, 58, 59, etc. : on its extent in Hdt., v. Miiller, Dor. 1, p. 455, sq., 466, and n. y. Cf. Μακε- δονίς. Μΰκεδονίζω, to be on the Macedonian side, Plut. Alex. 30, etc. : — to speak Macedonian, Id. Ant. 27. [Μακεδόνικος, ή, όν, of Macedonia, Macedonian, Hdt., etc. tMa«f (Jovtof, α Ion. η, ov,= foreg., // Μακεδονίη γή, Hdt. 7, 9. [Μακεδονίς, ίδος, ή, Macedonia pro- per, the territory originally possessed by the Macedonians, a district only of the later Macedonia, at the mouth of the Haliacmon and Lydias, ή Μηκε- δονις γή, Hdt. 7, 127 ; v. Muller, Dor. 1, p. 466. [Μακεδόνισσα, i/, fem. to Μακεδών, a Macedonian female, Stratt. Maced. 4. Μάκεδονιστί, adv., in Macedonian, Plut. Eum. 14. Μακεδών, όνος, δ, fem. Μακεδό- νισσα, a Macedonian ; also Μακηδών, q. v.f: o'l Μακεδόνες, the Macedonians, Aesch. Pers. 492, Hdt., etc. — II. Macedon, a gene al of the Osroeni, Hdn. [Μακεδωνία, ας, ή, late poet, for Μακεδονία, Antti. Μακελείον, ov, to, v. μάκελον. Μύκελη, ης, i), = sq., Hes. Op. 468, Theocr. 16, 32. Μύκελ7ια, ης, ή, (κέλλω) a spade, mattock, 11. 21, 259, (if with two prongs, δίκε?.λα, Lat. bidens); Ύροίαν κατασκάψαντα Αώς μακέ?.λγ, a bold inetaph. in Aesch. Ag. 526, parodied by Ar. Av. 1240. [μΰ] [Μάκελ/.α, ή, Macella, a city of Si- cily on the Crimisus, Polyb. 1, 24, 2. Μύκείον ΟΓμάκε'λλον, ον,τό, also MAKP μάκε?•Λς, ov, ό, = φραγμός, an enclo- sure, cf. Lat. maceria. — Varro also de- rives from it maccllum, and so Dio C. 61, 18 uses it ; so also μακελείον, v. 1. Plut. 2, 752 C. ■\^ακέντΊ]ς, ό, Macentes, masc. pr. n., Luc. Tox. 4-i. Μ.άκερ. TO, macir, an Indian spice, Pliii. Μάκεσίκρΰιης, ov, {μΰκος, κράνον) tall-crested, epith. of the hoopoe, quo- ted by Hesych.. perh. from Aesch., Lob. Paral. 19. Μΰκεστήρ, v. sub μακιστήρ. ίΜακέστιος, a, ov, = Μακίστιος, Xen. An. 7, 4, 16 : v. sub Μάκιστος. +Μάκεστος, ov, ό, the Maccstus, a river of Mysia, Strab. p. 576. Μάκέτί/ς, ου, ό, fern. Μύκέτις, ιδος, == Μακεόόνίος : — η ΊΛακέτις (sc. γή), Macedonia, [ν. MiiUer, Dor. 1, p. 474 sq ■^Μακι/ΰονία, ας, ή, poet, for Ήίακε- δοηα, Dion. P. 427. ίΜακηδυνιος, a, ov, poet, for Μακε- δόνιος, Anth, Μΰκηδών, όνος, ό, poet, for Μακε- δών. Hes. Fr. 88. ΪΜάκηρις, ιδος, 6, Macens, masc. pr. n., Paus. 10, 17, 2. ^Μακινή. ης, ή, Macine, a district of Arabia, Strab. p. 767. ^Μΰκιστεΰς, ό, Dor. for Μηκι- στενς. Μύκιστήρ, ηρος, 6, μνθος μ., α long arid tedious tale, Aesch. Pers. G98, ut nunc Dind. e Mss., ubi olim μακε- στήρ. — In Supp. 466, for μακιατηρα λό}ον καρδίας (usu. explained reach- ing far into, thorough-piercivg, Dind. now reads μαστικτήρα, with Stanl. iMuKLGTia, ας, ή, Madstia, the ter- ritory of sq., Strab. p. 343. tMUAiffrof, ov, ij, Macistus, an an- cient city of Triphylian Elis, founded by the Caucones, Hdt. 4. 148: adj. Μακίστως,α, ov, of Macistus, Macis- tian, Paus. 6, 22, 4. — II. ό, a moun- tain of Euboea, probably near Ere- tria, which was a colony from foreg., Aesch. Ag. 289, Μακίστου σκοπαί. Μάκιστος, Dor. for μήκιστος, (μή- κος) irreg. superl. of αακρός, also Trag., Br. Soph. O. T. 1301. [d] Μακκούω, ώ, f. -άσω [α] : — to be stupid : part. perf. μεμακκυΰκώς, sit- ting mooning, Ar. Eq. 62; so, μακκοα καϋήμενον, lb. 396. — Said to be from Μακκώ, a stupid woman, Suid. ; cf. Lat. maccus = stotidus in Appuleius, and the Maccus in the Fabulae Atel- lanae. Μΰκος, TO, Dor. for μήκος, length : ace. μακος as adv., = μακράν, Pind. O. 10(11), 89. Μακράδρόμος, dub. for μακροδρό- uoc, q. v., cf Lob. Phryn. 661. {Μηκραι ΐΐέτραι, αί, Macrae Petrae, the Lo/ig Rocks, on the north-west side and at the foot of the Acropolis in Athens, with a grotto sacred to Apollo and Pan, Eur. Ion 13, 492-4; cf. Luc. bis ace. 9. Μακραίων, ωνος, ό, ή, {μακρός, αιών) lasting long, βίος, Aesch. Fr. 266, Soph. Ο. Τ. 518, σχολή. Soph. Aj. 194. — 2. of persons, long-lived, aged, Soph. O. C. 150 ; hence, Μοϊραι μ., Soph. Ant. 987; oi μ., the immor- tals, Soph. O. T. 1099. ■Μακράν, Ion. μακρήν, strictly ace. fern, from μακρός, a long xcay, far, μακράν ανωτέρω θακών, Aesch. Pr. 312 ; μακράν Άελειμμένος, left /or be- hind, lb. 857 ; μακράν πτέσβαι. Soph. Ο. Τ. 16 ; etc. : — also in superl., δτι ιιακροτάτην, as far as possible, c. gen. loci, Xen. An. 7, 8, 20. — 2. esp. μα- MAKP κράν έκτΐίνειν, λέγειν, to speak at length, be lengthy in speaking, Aesch Ag. 916. cf. 1296, Soph. El. 1259 (where /}ήσιν may be supplied, v. Blomf. Aesch. I. c.) — 3. of time, long, μ. ζην. άνααένειν, Soph. El. 323, 1389. [at'] Μακρανχην, ό, ή, (μακρός, ανχήν) long-necked, τά μακρανχενα, Hipp. ρ. 1006, Arist. Η. Α. 8, 6, 1 : generally, long, κλίμαξ, Eur. Phoen. 1173. Μακρέτειος, ov, (μακρός, έτος) aged. Μακρηγορέω, ώ, (μακρός, αγορεύω) to speak at great length, be long-winded, Aesch. Theb. 1052, Thuc. 2, 39, etc. Hence Μακρηγορία, ας. Dor. μακράγ-, ή, Ιοηε -wmdedness, tediousness, Pind. P. 8,41. Μακρημερία, ας, ή, (μακρός, ήμερα) the season of long days, Hdt. 4, 86. ίΜάκρης, ό, the Macra, a small river between Etruria and Liguria, Strab. p. 222. ■\Μακρία, ας, ή, Macria, a promon- toi-y m the territory of Teos, Paus. 7,5, 11. ^Μακριάς, άδος, ή, fern, adj., of the Macrians, Macrian, Ap. Rh. 1, 1112. '\Μακρίόιος, a, ov, of or relating to Macris, or the Macrians, Macrian, Ap. Rh. 4, 1175. ή^Μακριενς, έως, ό, in pi. oi Μακρι- εϊς, έων, the Macrians, a people of Pontus, Ap. Rh. 1, 1024, prob.= Ma- κρωνες. ίΜοκρϊνος, ov, ό. Macrmus, name of a Rom. emperor, Hdn. ίΜακρίς, ίδος, ή. (μακρός) ace. Μά- κρίν. Αρ. Rh. 4, 540, Μάκριδα, Id. 4, 900, Macris, — 1. daughter of Arist- aeus, nurtured the youthful Bacchus in Euboea with honey, Ap. Rh. 4, 1131. — 2. ancient name of the island Eu- boea (Long-island), Call. Del. 20, Strab. p. 444. — 3. appell. also of Cor- cyra, Ap. Rh. 4, 990. Μακροβύμων, ov, (μακρός, βήμα, βαίνω) taking long strides, Arist. Phy- siogn. 6, 44. [βά] Μακρόβιος, ov, (μακρός, βίος) long- lived, .Arist. Rhet. 1, 5, 15; esp. of an Aethiopian or Abyssinian people, south of Aegypt, Hdt. 3, 23. ^Μακρόβιος, ov, ό, Macrobins, a writer of the fourth century after Christ. Μακρο3ΐότ?ις. ητος, ή, longevity, Arist. Rhet. 1, 5, 15. Μηκρο3ιοτία, ας, ;/=foreg., Clem. Al. Μακροβίοτος, ον,^=μακρόβιος, long, αιών, Aesch. Pers. 264. [i] Μακρηβίωσις, ή, = μακρο3ιότης, LXX. [r] Μακρο3ο7.έω, ώ, to dart or throw far. Math. Vett. ; and Μακροβο?.ία, ας, ή, a throwing far, Strab. : from Μάκροβόλος, ov, (μακρός, βά7.λω) throwing far .far-darting, Strab. p. 548. Μακρογένειος, ov, (μάκρος, γένει- ov) with a long chin. Μακρόγενυς, ν, gen. νος, (βακρός, γέννς) u-ilh long jaw-bones. Μακρόγηρως, ων, gen. ω, (μακρός, γήρας) very old, Anth. P. 11, 159. Μακρογόγγν?ιθς, ov, (μακρός, γογ- γνλος) cylindrical, Epich. p. 22. Μακροδάκτν/.ος, ov, (μακρός, δύκ- τν?-θς) long-fingered, Arist. Part. An. 4, 10, 65. Μακροδρόμος. ov, (μακρός, δραμεΐν) running long or far, Xen. Cyn. 5, 21, Dind. ' Μακροζωία, ας, ή, (μακρός, ζωή) long life, longevity. MAKP Μακροημέρενσις, εως, ή, length of days, LXX. ; and Μακροημερενω, to prolong one's days, LXX. : from Μακροημερος, ov, (μακρός, ήμερα) long of days or life, LXX. Μακρόθεν, adv., (μακρός) from afar, Strab. ; also of time,/rις, ίνυς, ό, η, long-nosed. Μακρόρβνγγος, ov, (μακρός, 1)νγ- χος) long-beaked, Ath. 294 F. Μα«/)ΟΓ, «, όν, (μύκος, μήκος) long, whether of space or time. • — 1. of space, long, far-stretching, Hom. : ίπΐ τύ μακρύτερα, lengthwise, Hdt. 1 , 50. — 2. tall, also oft. in Hom., e. g. μακρός Όλνμηος, υνρεα, δένδρεα, τείχεα μακρά, etc. — 3. deep, like Lat. alius, φρείατα, II. 21, 197. — 4. far, far dis- tant, Horn., e. g. κέλενθος, II. 15, 358: μακρά βιβύς, βιβών, βιβύσΟων, far- striding, Horn. ; also, μακρόν ΰντεϊν, βοάν, to shout so as to be heard afar, i. e. aloud, oft. in Hom. ; so, μακρά με- μνκώς, 11. 18, 580: οίμώζειν μακρά, Antiph. Philotheb. 2. — 5. generally, large in size, great, and SO terrible, first in Soph., in superl. /ίάκίσ-οζ-, O. T. 1301. — 0. dat. μακρώ, is oft. used, like πολύ, to strengthen the compar. and superl.. %/nr, Lat. tonge, μακρώ πρώ- τος, Hdt. 1, 34.— II. of tmie, long, μακρόν έέλδωρ, a long-cherished wish, Od. 23, 54 : long-lasting, long, ηματα, ννξ, Horn., only in Od., as 10,470; 11, 373 ; but freq. in Att. : δια μακρού (sc. χρόνου), alter a long time, long delayed, Eur. Hec. 320 ; oh δια μα- κρού, not long after. Plat. Alc. 2, 151 Β ; so, oijK ες μακρήν, Hdt. 5, 108 ; but, ovK ες μακρόν, for no long time. Find. P. 3, 189.— III. regul. compar. μακρότερος, Od. ; superl. //«/iporaror, 11. ; hence adv. μακροτέρως, -ρω, and μακροτάτως, -τω : also μακρότερα, μακρότατα as adv. ; cf μακράν : όσον έπΙ μακρύτατον or Ιπ' όσον μ., as far as possible, Hdt. 2, 29, etc. — -2. irreg. comp. μάσσων, μΰσσον, Od. S, 203 : superl. μήκιστος, Horn., Dor. μύκι- στος, Soph. supr. cit., formed from μήκος, as αίσχιστος from αίσχος. [Ep. (2. Att. a] Mu/cpof, εος, τό,=^μάκος, μήκος, length, only in Ar. Av. 1131. Μακροσκελής, ες, (μακρός, σκέλος) long-legged, Aesch. Fr. C2. Μακροστελέχης, ες. (μακρός, στέ- λεχος) with long stem or stalk. Μακροσύλλάβος, ov, (μακρός, συλ- λαβή) consisting of long syllables, Dion. H. Μακροτάτω, adv. superl. of μακρύς, farthest. Μακροτένων, οντος, ό, ή, (μακρός, τείνω) stretched out, Anth. P. 6, 96. Μακροτέρω, adv. comp. of μακρός, beyond, farther i usu. vvith v. 1. -ρως. 880 MAAA 'Μακρότης, ητος, ij, ( μακρός ) length. Pint. 2, 947 F. Μακροτο/ιέω, ώ, to cut, prune so as to leave agood deal of the shoot (cf. sq.), Theophr. : from νίακρότομος, ov, (μακρός, τέμνω) cut, pruned so that the shoots are left pretty long, of vines, opp. to βραχύ- τόμος, Theophr. Μακροτονεω, ώ, to persevere, LXX. Μακρότονος, ov, (μακρός, τείνω) stretched out, Anth. P. 9, 299 : fadv. ■ως, Sext. Emp. Math. 1, 121. Μακροτρύχη'λος, ov, (μακρός, τρύ- χτ/2ος) long-necked, Anth. P. 5, 135. Μακρούπνία, ας, ή, long skip. Μακροφύρν}ξ, ό, //, (μακρός, φά- ρνγξ) long-necked, of a bottle, Anth. P. 9, 229. [φά] Μακροφλΰάρήτης, ov, ό, (μακρός, φλυαρέω) a tedious prater, Anth. P. 11, 134. Μακροφϊ•ής, ες, (μακρός, φνή) long- shaped, Arist. Part. An. 4, 13, 9. Μακρόφνλ/,ος, ov, {μακρός, φνλ?.ον) long-leaved. Μακροφωνέω, ώ, to shcnit, sing aloud, Hipp. p. 253 : from Μακρόφωνος, ov, (μακρός, φωνή) siioufiiig aloud. Μακ(Η)χει?.ος, ov, (μακρός, χείλος) long-lipped, v. μακρόχηΤιος. Μακρόχείρ, ό, ή, (μακρός, χείρ) long-armed, Lat. longimanus, Plut. Artax. 1. Μακρόχη7.ος, ov, (μακρός, χη'λή) with long hoofs, Strab. p. 835, ubi vulg. -χείλος. Μακροχρονέω, ώ, f. -ήσω, (μακρό- χροι-ος) to last a long time, LXX. Μακροχρόνιας , ov, {μακρός, χρόνος) lasting or living a long time, LXX. Hence Μακροχρονιότης, Τίτος, ?/, length of time or life. Μακρόχρονος, ov,= μακροχρόνιος. Μακρόω, ώ,^=μακρύνω. Μάκρνμα, ατός. τό, α thing put far away, esp. as abominable, LXX. : and Μάκρννσις, εως, ή, a lengthening, prolonging : from Μακιιύνω, (μακρός) tolcnglhen. — II. to remove to a distance, put away from one, Lat. elongare, LXX : to delay, lb. Μύκρων, ωνος, ό, (μακρός) a long- head ; tusu. in pi. oi Μάκμωτ•ες, the Marrones, a people of Ponlus between Colchis and Mt. Thechus, Hdt. 2, 104 ; Xen. An. 4, 8, 1 ; etc. Μάκρωσις, εως, ή,^= μάκρννσις ,es\). a dwelling on a thing, Polyb. 15, 36, 2. Μακτήρ, 7/ρος, ό, (μάσσω) one icho kneads. — II. =μάκτρα. Hence Μακτήριος, a, ov, belonging to knead- ing : TO μ.,=^μύκτρα, Plut. 2, 159 D. Μύκτ7)ς, OV, ύ,=μακτήρ. Μακτός, ή, όν, (μάσσω) kneaded. Μάκτρα, ας, ή, (μάσσω) α kncnding- troush.Ar. Kan. 1159. etc. — II. abath- ing-iub, Eupol. Diaet. 1 ; cf πύελος, σκάφη. Μακτρισμός, ov, ό, a comic dance,^= άπόκινος, Ath. 629 C. Μάκτρον , ov, TO, a wiper, toicel. ^Μακτώριον, ov, τό, Mactorium, a city of southern Sicily near Gela, Hdt. 7, 153. iMoKvvia, ας, ή, Macynia, a city in south of Aetolia, Strab. p. 451 : in Anth. P. 9, 518, Μάκννος. Μάκννω, Dor. ίοχ μηκύνω. Μΰκών, old poet. part. aor. of μη- κάομαι, (q. v.), Hom. Μάκωνίς, ίδος, ή. Dor. ίοτ μήκων ίς. Μ.ν'ΛΑ", adv., very, very much, ex- ceedingly. From Homer's time one MAAA of the commonest of Greek words, preli.xed or sul)joined to adjectives, verbs, and adverbs. — 1 . simply strength - ening the word with which it stands. where it must be rendered as the case requires, in Hom. most freq., μάλα πολλά, very many ; a.\so μά7.α πάντες, μ. πΰσαι, μ. πάντα, etc., all together, every one, 11. 13, 741, etc.: πάγχν μύλα and μάλα πάγχν, quite utterly, II. 12, 165, etc. ; εν μά?.ανίηύ μύλ' εν, right well, Od. 22, 190; μά?.' αντίκα, on the very spot, eniile directly, Od. 10, 111, etc. ; so, αντίκα μάλα. Hdt. 7, 103 : ράλ' αίεί, for ever and aye, 11. 23, 717, etc. ; άχρι μάλα κνέώαος, until quite dark, Od. 18, 3"0:'μάλ' ώδε, quite so, Otl. C, 258 : άβληχρός μάλα τοίος, so very, utterly weak, Od. 11, 135: Σαρδάνιον μάλα τοίον, so truly grim, Od. 20, 302 : μάλα μνρίοι, absolutely countless, Od. 16, 121, etc.: μάλα διαμπερές, right through, 11. 20, 302. — Μαλα sometimes stands for the usu. μάλ' αύ, μύ?^ ανβις, to denote a repealed act, Aesch. Pers. 1045: it is joined with a compar. μάλα πρότε- ρος, much, far before, 11. 10, 124 : with a negat., μάλ' ov, μάλ' ovπωc, 11. 2. 241, Od. 5, 103, ami Att. ; ov μά?Μ τι, by no means, on no account, Hdt. : και μάλα, like και λίαν, is very freq. in .^tt., V. καί 111. ; also used in strong assertions, v. sq. — 2. strengthening a whole sentence, esp. in strong assertion, when it mostly stands with some other word, as in the Homeric phrase, ή μύ?Μ δη..., now in very truth, II. 5, 422, etc. ; also ή δη πον (ΐάλα, Π. 21. 583 ; and often η μάλα without δή, II. 3, 204, etc. : in Att., μάλα δη, μάλα τσι and καϊ μά?.α : in Hom. also freq. after ε'ι, as, ει μά7Μ μιν χόλος ίκοι, if wrath come on him ever so much, 11. 17, 3!)9, etc. ; and in like manner /ζάλα περ. joined with a partic.,/i(iAa περ μεμαώς, thougli de siring never so much, II. 13, 317, etc. ; so also καΐ μάλα περ, καί περ μάλα, 11. 1, 217, Od. 18, 385, etc.— 3 like 'λίαν, too much, far too much, II. 10, 249, Od. 14, 464"; but this, as in άγαν, rare ; cf infr. II. 2. — 1. in Hdt. 7, 186, in short, on. the whole, [μάλά, though Horn, sometimes has -λα in arsis, esp. l)efore a liquid, v. II. 3, 214; 4, 379; 10, 172.]— II. compar. μάλλον, more, more strongly, freq. in Hom. ; also rather, Lat. potius, II. 5, 231, Od. 1, 351 ; also denoting a con- stant increase, more and more, still more, Od. 15, 370 ; and to this belongs the freq. Homeric phrase κηρόθι μάλ λον, Hdt. 3, 104, etc. ; cf. Lob. Phryn. 48; in Att. sometimes doubled, /ίΰλ- λον μάλλον, Lat. magis, magisque, Meineke Menand. p. 286; μάλλον και ήσνχαίτερα, more or less violent, Thuc. 3, 82.— Usage:— 1. it is often strengthened, πολύ, εΤΙ μάλλον, oft. in Horn. ; και μιΏ.λον, 11. 8,470, in Att., ετι και μάλλον ; and even, ετι και πολύ μά,λλον, II. 23, 380 ; also, επ\μ. έτι, Hdt. 1, 94; or again modified, μάλλον τι. somewhat more, Hdt. 1, 114, etc., and Att. — 2. too ?nuch,far too 7nuch, ace. to a freq. use of the com- par., II. 9, 300 ; — the full phrase being μάλλον τον δέοντος, as in Plat. Gorg. 487 B. — 3. μάλλον is sometimes joined to a second compar., first in II. 24, 243, βηΐτεροι μάλλον ; so not seldom in Hdt., as 1, 31, 32, and also in the best Att., as Eur. El. 222, v. Stallb. Plat. Phaed. 79 E, Gorg. 487 B, Arist. Rhet. 1 , 7, 18. — 4. it is said to be omit- ted after βούλομαι in 11. 1, 112, 117; 17, 331; 23, 594, Od. 11, 489; 12 ΜΑΛΑ 359 ; but prob. βούλομαι. has itself a compar. force, / had rather, I would sooner, cf. βονΑυμαί II., ^ alck. Hdt. 3, 40 ; so in Soph. Aj. 1357, νικφ yap αρετή με της ε;\;βρας πολύ, a compar. force may be given to νικά: however in Aj. 966, έμοί πικρός τίθνηκεν η κείνοις γλυκύς, we must supply μά?^- "kov. — 5. μά/.λον δέ, much more..., or rather..., to correct a statement al- ready made, Stallb. Plat. Symp. 173 Ε : ov μάλλον η..., not so, but rather so..., Thuc. 2, 87. — 6. μά?Λον η is oft. followed by ου (where oh seems re- dundant), because in all comparison, the very notion o{ preference also im- plies rejection or denial, πόλ.ιν δλην όίαφβείρειν μάλλον ή ου τους αιτίους, Thuc. 3, 36 ; cf. the French ceux qui parlent autrement qu'ils ne pensent, etc. ; note also that μάλλον ή ov, is almost always preceded by another negat., Hdt. 4, 118; 5, 94; cf. Jelf Gr. Gr. ^ 749, 3. — 7. παντός μά'λ?.ον, most as- suredly. Plat. Legg. 715 D. — 8. το μάλλον και ήττον, a form of argu- ment, which we call a fortiori, Arist. Rhet. 2, 23, 4. — III. superl. μά/.ιστα, most, most strongly, oft. in Horn. ; hence most of all, above all, especially ; so, εν τοις μάλιστα, just like Lat. inprimis, Schaf. Dion. Comp. p. 378 ; so too, ες τα μάλιστα and ες μάλι- GTa,for the most part, mostly, Hdt., and Att. ; also t~i μάλαστα. Lob. Phryn. 48 ; but, aviip οόκιμης όμοια τώ μάλι- στα, as famous as he that is most (fa- mous), Hdt. 7, 118, cf 3, 8: also, ως μάλιστα, δσον δύναται μά?Λστα, as much as one possibly can, Hdt, 1, 185. — 1. μάλιστα is sometimes added to a superl. {cf. μάλλον 2, πλείστον), εχθι- στος μάλ.ιστα, μάλιστα φίλτατος, II. 2, 220 ; 24, 334 ; cf. Eur. Med. 1323. — 2. μάλιστα for μάλλον, followed by gen., or 7/..., Eur. I. A. 1594, Ap. Rh. 3, 91. — 3. in loose accounts of number, etc., μάλιστα is often adiied to show that they are not exact, much like Lat. admodum; strictly at the most, at most, in round numbers, as, πεντ/'/κοντα μά'λιστα, for forty-nine, Thuc. 1. 118; εκατοστός μ-, foi ninety- ninth, Id. 8, 63 : hence, generally, about, pretty near, ες αεσον μάλιστα, about the middle. Hilt. 1, 191, cf 7, 21. — 1. καϊ μάλιστα is used in strong affirmation, esp. in answer, most cer- tainly, Lat. vel maucinie, Heind. Plat. Phaed. 61 E. — 5. so, μάλιστα μεν..., followed by d δέ... or ει δε μη..., Stallb. Plat. Rep. 461 C : by μάλλον μέντοι.... Plat. Symp. 180 A. [μά] Μ.άλύβάθρΙνος, ov, prepared with μα7.ά3αβρον, Diosc. 1,75. Μά'λάβαθρον or μαλόβαβρον, ου, το, mnlobathrum, the aromatic leaf of an Indian plant, sold in rolls or balls, Diosc. 1, 11 ; also called simply ψύλ- λ.ον or φύ/.λον Ίνδικόν, prob. the betely areca, so much used in India for chewing, [λα] lA.a7.ay ή, ης, ?/, (μα?.άσσω) a knead- ing, mixing up. Medic. Μύλα}//α, ατός, τό, (μά/Ασσω) any emollient, a plaster, poultice, etc., ma- lagma, Theophr. — II. soft materials, used in sieges to blunt the force of engines and weapons, like Lat. cilicia. Μάλαγμάτώδης, ες, (μάλαγμα, εί- δος) like an emollient plaster, Galen. ΐ'Μαλαιώτης, ου, ό, Malaeotes, a chief of the Pelasgi in Etruria, Strab. p. 226. ■\Μ.άλακα, ή, ΆΤαΙϋχα, now Malaga, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 1.56. Μβλό«αί'7Γου{•, «5, η, •πονν, τό (μα- 56 ΜΑΛΑ λακός, πους) : — poet, for μα?.ακόπονς, soft-fooled, treading softly, Theocr. 15, 103. Μά?Μκανγητός, όν, (μαλακός, αϋ- γι'ι) with languid eye, epith. of sleep in a Scol. of Arist., V. llgen Scol. ρ 156. Μά?.άκειον, ου, τό, ■= μαλ,άκ^υν, Ορρ. Η. 1, 638. 'ίΛ.ά7ιάκευνέω, ύ, (μαλ,ακός, εννή) to sleep softly, lie on, a soft bed, Hipp, p. 379. Hence Μΰ/.άκεύνητος, ov, lying softly, Strab. Μά/Λκεντικός, ή, όν, softening : from Μαλΰ/ίεχ'ω, (μαλακός) to soften. Μαλακία, ας, ή, (μαλακός) softness, and of men, delicacy, effeminacy, Lat. mollities, Hdt. 6, 11, Thuc, etc.: in Arist. Eth. N. 7, 7, 4, opp. to καρτε- ρία, want of patience , weakness : — weak- liness, sickness, V'it. Horn. 36. — II. calmness of the sea, malacia in Caesar B. G. 3, 15. — III. plur., a making soft by over-attention : also soft words, flat- teries, V. 1. Isae. 73, 9. Μαλάκια, ων, τά. a kind of mollus- ca, i. e. ivater a7iimals of soft substance, without external shells or articulated bones, such as the cuttle-tisb [σηπία], Arist. H. A. 4, 1, 2 : snails and other mollusca with hard shells he calls οστρακόδερμα ; and Crustacea, such as the crab, lobster, μαλακόστρακα, Ibid., and 4, 4, 1, etc. ΜάΛίιϊίάω, ώ, (μα?ι,ακία) to be soft, or tender, κύνες μαλακιώσαι τας (jl- νας, Xen. Cyn. 5, 2, of the eflect of cold (so that μαλκιώσαι should prob. be read, cf. μαλκιάω); μ. εις τας χη- λάς, Plut. 2, 559 _F. Μ.ΰ?.άκίζω, (μαλακός) to make soft, to enervate. — II. in pass, and mid. μα- ?Μκίζομαι, to be softened or rnade effem- inate, π}.οΰτφ, Thuc. 2, 42, etc, ; μ. προς Τον θάνατον, to meet death like a weakling, Xen. Apol. 33 ; to play the woman, με/'/.ομεν και μα?ιακιζόμεθα, Dem. 120, 7. — 2. to be softened or ap- peased, Thuc. 6, 29, cf. Valck. Hipp. 303. — 3. to be weakly, sickly or ill, Alciphr. ; in which signf. the Gramm. would confine μαλακίζεσθαι to wo- men, and ύσθενεϊν to men, but the rule is far from absolute, Lob. Phryn. 389. Μ.α/.ύκιον, ου, τό, a soft garment ; V. 1. for μαλάχιον. Μ-άλΜκίων, ωνος, δ, a sort of dim. from μαλακός, a weakling : but in Ar. Eccl. 1058, a term of endearment, darling, [κί] Μάλάκόγειος, ov, (μαλακός, γη) with or of soft soil, Strab. p. 91. Μάλάκόγνάθος, ov, (μαλακός, γνά- θος) with soft jaw-bones: of a horse, soft-mouthed. Μύλύκογνώμων, ov, ( μα?.ακός, γνώμη) mild of jnood, Aesch. Pr. 188. Μ.ΰλ.άκόδερμος, ov, (μα/.ακός, δέρ- μα) soft-skinned. Μά'λΰκοειδής, ές, (μαλακός, είδος) of α soft nature, freq. in Gramm. Μΰλάκόθριξ, τρϊχος, δ, ή, {μα?ια- κός, βρίξ) soft-haired, Arist. Gen. An. 5, 3, 19. Ήία7.ακόκισσος, 6, (μαλακός, κισ- σός) a kind of convolvulus, Geop. Μά7ΜΚοκό7ιαξ, ακος, ύ, (μαλακός, κό7.αξ) α voluptuous parasite, Clearch. ap. Ath. 258 A. Μά7.άκοκράνεύς, ό, (μα7Μκός, κρά- νον) a sort of bird, Arist. H. A. 9, 22,2. Μάλΰκοποιέω, ώ, to make soft, ener- vate .• from M(2/i(I/coTroiof, όν, (μα7.ακός, ποιέω) viaking soft, enervating. MAAA ΜΏ.ΰκοπνρηνος, ov, (μαλ.ακός, πϋρΐ/ν) with soft kernel, Theophr. ΜΑ"ΛΑ'ΚΟ'Σ, ή, όν, soft, Lat. MOLLIS, opp. to σκ7.ηρός .—I. soft to the touch, εννή, τάπης, χιτών, πέπλος, Horn. ; μ. νειός, α fresh- ploughed fallow, 11. 18, 511 ; μ. λει- μών, α soft, grassy meadow, Od. 5, 72, cf. II. 14, 319.— II. of thmgs not subject to touch, soft, gentle, βάνατος, ύπνος, κώμα, Hom. ; so μαλακώς εϋόειν, ενεύδειν, to sleep softly, Od. 3, 350 ; 24, 255 ; μ. επεα, 7.όγοι, soft, fair words, II. 6, 337, Od. 1, £6, etc. : μ. βλέμμα, tender, youthful looks, Ar. Plut. 1022. — 2. light, mild, μ. ζημία, Thuc. 3, 45. — III. of persons, modes of life, and the like, soft, mild, gentle, μα7.ακώτερος άμφαφάασθαι, easier to manage, of a fallen hero, II. 22, 373 ; but — 2. usu. in bad sense, soft, wo- manish, faint-hearted, cowardly, Thuc. 6, 13 : incapable of bearing pain or hard- ship, opp. to καρτερικός, Hdt. 7, 153, Arist. Eth. Is. 7, 4, 4, etc.: proverb., εκ μαλακών χώρων μα7ΜΚθΙ άνδρες, Hdt. 9, 122 : hence, μα7Μκδν οίδέν ενδιδαναι, not to give in from iveak• ness or want of spirit, not to flag a whit, Hdt. 3, 51, 105, Ar. Plut. 488: Tu μα7.ακά, indulgences, Xen. Cyr. 7, 2, 28. — 3. easy, careless, remiss, περί τοϋ μισθού, Thuc. 8, 29 : — Adv. -κώς ξν/ψαχεΐν, lb. 6, 78. — 4. weakly, sick- ly, μα/.ακώς εχειν, to be til, Vit. Horn. 34, Luc. ; cf. μα7.ακίζω, fin., and Lob. Phryn. 389 -.—μα/αικώς σνλ- ?.ογίζεσθαι, to reason loosely, Arist. Rhet. 2, 22, 10.— Cf. μαλθακός. (Akin in root to β7.άξ, as μο7.εϊν to β7.ώσκω, μ and β being interchangeable, cf. Buttm. Lexil. s. vv. άμβρόσιος 9, β7.ίττειν 6, Lob. Phryn. 273 : perh. also akin to μα7Μς, μαλλός, αμαλ.ός, απαλός.) tMaAa/fOf, ου, δ, Malacus, masc. pr. η., Ath. 267 Α. Μΰ/Μκόσαρκος, ov, {μαλακός, σαρξ) with softfle^h. Diodes ap. Ath. 305 B. Μαλακόστρακος, ov, (μαλακός, όστρακον ) soft-shelled, v. sub μαλά- κια, τά. Μά/Μκότης, ητος, ή, (μαλακός)= μαλακία, softness, ορρ. to σκ7,ηρότης. Plat. Rep. 523 Ε, Theaet. 186 Β.— Π. weakness, effeminacy, Plut. Otho 9. Μά/.άκυφθα/.μος, ov, (μαλακός, οφθαλμός) soft-eyed, Theodect. ap. Ath. 454 E. Μά7.άκόφ7.οιος, ov, ( μα7.ακός, φλοιός) with soft bark, Theophr. Μά/Λκόφρων, όνος, ό, ή, (μα7.ακός, φρήν) ge)itle-hearted,Orph. Η. t Pare. 15. Μά7ιάκόφωνος, ov, (μαλακός, φωνή) with α soft voice, Dion. Η. Μά7.ΰκόχειρ, ό, ή, (μαλακός, χειρ) soft-handed, φαρμάκων μαΑακόχειρα νόμον, of a physician's art, Pind. Λ. 3, 96. Μάλ.άκοφϋχέω, ώ, to be cowardly, Joseph. Mace. 6 : from Μά7,άκό-φϋχος, ov, (μαλακός, -ψν χή ) faint-heart.ed, cowardly. Μά7.ακτήρ, ήρος, δ,(μα7.άσσω) one that melts and inoulds, χρυσού, Plut. Peiicl. 12. Μά7Μκτικός, ή, όν, (μαλάσσω) soft- ening, emollient, Hipp. p. 365. Μα7.ακτός, ή, όν, (μα7.άσσω) that can be softened, as iron by fire, Arist. Meteor. 4. 9, 1. Μάλάκννσις, ή. a softening : from Μά7.άκύνω,=μαλάσσω, μα7.ακίζω, Hipp. p. 365 :— Pass., like μαλακίζε- σθαι, to be soft, to flag, Xen. Cyr. 3 2, 5. Μΰ7.άκώδης, ες, contr. for μα/.α κοειδής. 881 ΜΑΛΗ ^'^αλαλεήλ, or ΜαλίλΓ^λ. indecl. {'Μαλάη'/.ος, ον, Joseph.) ό, Malaltel, Hebr. inasc. pr. η., JN. Ύ. Ήίαλαξις, εως, ή, {μαλάσσω) α soft- ening, Plut. 2, 436 A, etc. fMaXaof, ov, 6, Malaus, a descend- ant c)t Agamemnon, Strab. p. 582. Μαλάσσω, Att. -ττω, k\t. -ξω: — strictly ofdressmg leather, to makeii soft and supple (cf. ύ>φω) : — lience, with reference to Cleon's trade, μαλ. τινά, to givi• one a dressi7)g, hide him, Ar. Eq. 388 ; έν παγκρατίω μαλαχ- Οάς, beaten, ii-orsted in It, Pind. N. 3, 26 : — to soften metal, wax. etc., for working, work or model it. Plat. Rep. 411 B, cf. Legg. 633 1), Wyttenb. Plut. 2, 156 D. — II. inetaph. to soften by entreaties, to appease, οργάς, Eur. Ale. 771 ; also to soothe, relieve, c. ace. pers., lb. 381 : — Pass, to he softened, Ar. Vesp. 973 : to be relieved, like κον- φίζΐσθηι, c. gen., νόσου, from disease, Soph. Phil. 1334. Μΰλύχη, τις, ή, a malloii•, Lat. mal- va, Hes. Op. 41, Ar., etc. ; — a common article of food, esp. with the poor, — also written μολόχη, Ath. 58 D. (From μαλακός, μαλασσοι, either be- cause of its relaxing properties, or its soft, downy leaves.) \_λα\ Hence Μ.ηλάχίον, ov, τό, Ίμάτιον μ-, a woman's garment of a mallow colour, Lat. molochiyium, Ar. Fr. 309, 10. tMaAyΛαλθακη. ης, ή. Mallhace, fem. pr. n., Theophil. ap. Ath. 587 F. Μαλθάκία, ας, ή,=μαλακία, Plat. Rep. 590 Β. Μαλθάκίζω, = μαλακίζω : pass, to be softened, Aesch. Pr. 79, Eur. Med. 291 ; to relax, give in, Plat. Rep. 458 B, etc. Μαλθάκινος, η, ov, poet, for μα?•.- βακός, Anth. P. 9, 567. Μαλθακίστέον, verb, adj., one must be remiss. Plat. Ale. 1, 124 D : so, μαλθακιστέα, Ar. Nub. 727. Μαλθακός, ή, όν, {μαλακός with θ inserted) -.—soft, μ. άνθεα. Η. Hom. 30, 15; δρόσος, γνία, Pind. Ρ. 5, 133, Ν. 4, 4. — II. USU. metaph., weak, cowardly, αίχμητής, 11. 17, 588: so, μ. yivij, Aesch. Eum. 74: hence ol μ.=^κίναι.- δοί. Lob. Aglaoph. 1008. — 2. in good sense, soft, gentle, mild, νπνος, Hes. Fr. 43, 4, οίνος, Hipp., μ. φωνά. άοιόά, κοινωνία, Pmd., λογοί, όμματα, etc., Trag. Adv. -κώς, mildly, Aesch. Ag. 951, σκληρά μ. λέγειν. Soph. Ο. C. 774. — The word with its derivs. is poet., mostly in Pind., and Trag., μαλακός being the prose word : yet Plat, uses μαλθακός. Hence Μαλθάκότης, ητος, ή, = μαλακό- της, Hipp. p. 896. Μαλθάκόφωνος, ov, (μαλθακός, ώω- ν?'/) soft-voiced, άοιότ'/, Pind. I. 2, 14. Μ.αλθΰκύω, ώ,=^μαλάσσω. Μαλθακτήριος, ία, (ον,=μαλακτί- κός, τό μ-, Hipp. ρ. 263. Μαλθακτι,κος, ή, of ,= foreg., Hipp, p. 393. Μαλθάκώδης, ες, {μαλθακός, είδος) softish. Hipp. p. 880. Μά'λθαξις, ή, = μάλαξις, Hipp, ρ. 204 : from Μαλθάσσω,= μαλάσσω, to soften, soothe, μ. κέαρ, μ. κέαρ λιταΐς, Aesch. Pr. 379, 1008; μ. τινά λόγοις, Eur. Η. F. 298 : τί γάρ σε μαλθάσσοιμ' άν-; why should / soothe thee with false words, Soph. Ant. 1194. Pass., μαλθαχθί/ναι νπνφ, to be unnerved by sleep, Aesch. Eum. 134. Μάλθη, ης, ή, v. μάλθα. Μαλθόω,^μαλθακόω, μαλάσσω. iMa /ιθώ, ονς, ή, Maltho, a gymna- sium in Elis, Paus. 6, 23, 6. Μαλθώδης, ες, like μάλθα, sticky, v. 1. in Hipp, for μαλθακώδης. Μάλθων, ωνος, ό,=^μα'λακίων, So- crat. ap. Stob. p. 369, 52. Μΰλία, ας, ή, and μύλιασμός, οϋ, ό,=^μάλίς. ^Μαλία, ας, ή,=Μαλέα (2). iMΰλ^aκός, η. όν. Ion. and Att. Μηλ., Malian, Maliac ; ό Μαλιακός κόλπος, Maliacus sinus, the Malinc gulf, on the south of Thessaly, Strab. \ p. 430 : from ^Μάλιεΰς, έως, b. Ion. and Att. Mr /λ.. a Malian. Malian; ol ΜαλιεΙς, • the Malians, Xen. Hell. 6, 5, 23 ; / Arist.; etc. ΜΑΛΟ Μαλ IV αΟύ7.λη, ης, ή, an Aegyptian plant, perh. cyperus esculentus (v.yuvu- σίυν), Theophr. Μαλιον, ov, TO, dim. from μάλός (for μα'λλυΓ), a lock of hair, Anth. P. 11, 157. Μάλις, ιος, ή, a distemper in horses and asses, also μίβις, μαλία, μαλιασ- μός, Lat. malleus, Veget. Μάλίς, ίδος, ή. Dor. for Μη'Μς, a nymph who protects the flocks {μήλα), tTheocr. 13, 45t, cf. Μιβιαδες and Έπιμι/λίόες. — fH• Dor.; Mj/^/V-, Ion. and Att., fem. to Μα?.ηνς, Alalian, γη, lying around the Maliacus sinus, Hdt. 7, 198. Μάλιστα, adv., superl. of μάλα, Horn., v. μάλα 111. MA'AKH, ης, ή, numbness from cold, esp. in the extremities, Nic. Th. 382, etc. (Origin uncertain, v. Pott Et. Forsch. 1, p. 221.) Μαλκιάω, ώ, to become numb with cold, .\esch. Fr. 1 12 ; also v. I. in Hes. Op. 528, cf. μα'λακίάω. — An inf. μαλ- κιήν, in Phot. ; — v. Buttm. Ausf. Gr. SS 105 Anm. 14, Lob. Phryn. 82. Μάλκιος, ov, (μάλκη) freezing, be- numbing : also μαλκος,ή, όν : superl. μαλκίστατος. But these forms only in Gramm., who refer them to /μαλ- ακός. ■^Μάλλιος. ου, b, the Rom. Manlvus, Polyb. 1,26, 11 ; etc. Μαλλοδετής, ov, o,=sq., Soph. Fr. 402. Μαλλόδετος, ov, {μα?.λός, δέω) bound with wool, Valcli. Schol. Phoen. 1256. iMa?ιλoί, ών, ol, the Malli, an In- dian nation, Strab. p. 701 ; in Plut. also Μάλλωνες. Μάλλον, adv.,compar. of μά?ια ; v. sub μάλα II. ΜΑΑΛΟ'Σ, οϋ, b, a lock of wool, the wool of sheep, Hes. 0{). 232, Aesch. Eum. 45, Soph. O. C. 475 : of men, a lock of hair, μαλλοί πλοκάμων, Eur. Bacch. 113: μά'λός is also found, in the tlimin. form μάλιον, q. v. (Prob. akin to μαλακός, άμαλός, απαλός, mollis, perh. also to Lat. vellus.) ■\Μαλλός, oil. ή, Mallus, a city of Cilicia on the Pyramns, with an or- acle of Amphilochus and of Mopsus, Luc. Alex. 29 ; Strab. p. 675 : hence Μαλλωτης, 6, Strab., and Μαλλω- τός, 6, Arr., an inhah. of Malhts ; ή Μαλ^ίώτις, the territory of Mallus, Strab. Μα'λλοφόρης, ov, {μα7ι'λός, φέρω) with long wool. Μαλλ6ω, ω, {μαλλός) to famish tvith wool. Hence Μίίλλωσίζ•, ή, a furnishing, covering, or clothing with wool. Μαλλωτός, ή, όν, {μα?ί?.όω) fur- 7iished with wool, fleecy ; μ. χλημνς, a cloak lined with wool. Plat. (Com.) al άφ' Ιερ. 4 ; cf. μηλωτή. ■^Μαλλωτός, and -ώτης, ό, v. sub Μαλλόζ•. Μαλόβαθρον, ου, τό, ν. μαλύβα- θρον. iMa?Mείς, εντός, δ, Malean, of Ma- lea (2), epith. of Apollo from his tem- ple on that promontory, Thuc. 3, 3, 5, in wh. latter passage some explain it as a plain and port. ■\Μαλόθα, ij, Malotha, a city of Ara- bia, Strab. p. 782. ^Μαλοίτας, ύ, the Maloetas, a river of Arcadia, Paus. 8, 36, I. Μίϊλοί', ov, TO, Dor. for μήλον, Pind., Theocr. Μΰλοπάρηος, ov. Dor. for μη'λοπά- pync, Theocr. 26 1. 'Μάλός, η, όν, in Theocr. Ep. 1, 5, MAN epith. of a he-goat, while, ace. to He- S3ch. (who also explains μάλονρος and μα'/.ονιύς, by λεύκουβος, white- tailed) ; Others make it woolly, shaggy, (as if μακ/ώς) : others again take it ΆΒζ^μαλακός, (in which signf. some write ilpva μΰλήν, for apv' ύμαλήν m IL 22, 310.) tMa/.oi'f, ονντος, 6, Mahts, a place in Troas, ritrab. p. 603. — 11. a river of Arcadia, Pans. 8, 35. 1. Μαλυφόρος, μαλοψΰλαξ. Dor. for μη'/ιοφ-. tMu?..rof, συ, ό, Malchus, masc. pr. n., N. T. tMtt.izaof , ου, ό, the Mamaus, a river of Triphvhan Elis the earlier Ama- thus, Str'ab. p. 344. ίΜ.άμερκος, ου, ό, Mamercus, tyrant of Catana, a tragic poet also, Plut. Timol. 31, 34. — 2. a son of Numa, so called as Plut. says after a son of Pythagoras. Num. 9, v. Μάμερτος. Μύμερσα, η, old epith. of Minerva, Lye. 1417. [a] tMa,tifprti/Oi, ων, ol, the Mamert- ines, a people of Campanian stock in Sicily at Messana, Strab. p. 268 : the name by Diod. S. 21, 13 is derived from 'Μάμερτος : prop. pi. of tMa/ie/JTifOf, η, ov, Mamertine, Ath. 27 C : from ■\Μ.αμέρτίθν, ου, τό, Mamertium, a city of Bruttium, Strab. p. 261. Mu,«epTOf, ov, 0, old epith. of Mars, Lye. : also Μάμερκος, from the Oscan Mamers,=Mavors. Μύμμα and μύμμη, 7]ς, η, (later also μαμμαια, ?/) : strictly like our mama, and similar forms in all languages, a child's attempt to articulate mother; Anth. P. 11, 67: — as ύππα, άίΤφά, άττα, ττά—πα, τάτας, papa for father. — II. in Att. a real subst.=μηΓrjp, mother. Pherecr. Coriann. 4:— also prob., like Lat. mamma, the mother'' s breast, Schweigh. Epict. 2, 16, 43. — III. later a grandmother, LXX., cf. Piers. Moer. p. 259. Hence "Μαμμάκύθος (not Μαμμύκουθος), ov, ij, proverb, word tor a blockhead, (whether a real name or formed by Com. from μάμμα and κεύθω — a great hahy who creeps into his ?nother's lap, — is dub.), Ar. Kan. 990 :— Plato, or Me- tagenes, wrote a comedy of this name. — Similar comic characters are β/Λτομάμμας, σνκομάμμας, also from μάμμα ; Μαργίτης from μάργος. [ϋ] Μαμμάν, αίτείν, to cry for food, of children, Ar. Nub. 1383 : said to be an Argive word for to eat ; but it is more natural to refer it to μαμμά<^, to cry for the breast, v. μάμμα 11. (cf. κακκΰν φράσαι, which follows in Ar. 1. c), being words by which children tried to express their first wants ; ef. βρνν, βρυλ'λω. ΙΛαμμάριον, ου, τό, dim. from μάμ- μα. 'Μύμμη, ης, ή, ν. μάμμα. Μαμμία, ας, ή, {μάμμα) α mother, Ar. Lys. 878. Μαμμίύιοί', ov, τό, dim, from μαμ- μία : so, μαμμίον, τό. ΜαμμόθρετΓΤος, ov, (μάμμα III., τρέφο)) brought up by one's granddam. ■[Μαμούριος,ον, ό, the Rom. Mamu- rius, Plut. Num. 13. ■{Μαμωνΰς, or Μαμμωνύς, ΰ, ό, (Chaldean) riches, money, N. T., per- sonified Mamvion, Id. Matth. 6, 24. Μάν, affirm, particle, Dor. and old Ep. for μίμ-, not rare in II. , but in Od. only 11, 314; 17, 470: it never can be- gin a sentence, and is usi'd — 1. alone, verily, in sooth, II. 8, 373; 16, 14: ayoeL uav, well then come on, II. 5, ΜΑΝΔ 705. — 2. strengthd. f/ μάν, of a surety, yea verily, II. 2, 370. — 3. negat. ov μάν, certainly not, assuredly not, most. Ireq. in Horn.: also, ov μάν ουδέ. 11. 4, 512, cf. Od. 1. c: μη μάν, II. 8, 512, etc. — 4. και μάν, nay more, and even, freq. in Pind. as P. 1, 121 ; — also, όμως μάν, lb. 2, 149. {μάν and μά are near akin.) [ώ] jMavar/v, indecl., ό, Manahen, raase. pr. n., N. T. Mavamov, ov, τό, v. μαννάκιον. Μΰνάκίς, adv. {μανός) seldom, μ. της ημέρας. Plat. (Com.) Incert. 71. [να] '\Μανασσής, ή, ό, Manasses, Manas- seh, a son of Joseph ; Met. for the de- scendants of Manasseh, N. T. — 2. a king of Judah, Id. Μανδακηόόν, adv., with or as with a μανόάκης. Μανόάκης, ov, ό, a band to tie trusses of hay. Μάνδαλος, ov, 6, a bolt, Artemid. Hence Μανδάλου, ώ, to bolt : and Μανδάλωτός, ή, όν, with the bolt shot : φίλημα μ., a kiss with the tongue protruded, a lascivious kiss : hence gen- erally, lascivious, lewd, μέλος, Ar. Thesm. 132, ubi v. Schol. '\Μανδάνη, ης, ή, Mandane, daugh- ter of Astyages. mother of Cyrus the elder, Hdt. 1. 107; Xen. Cyr. \Μάνδανις, ιος, ό, Mandanis, a Brahmin, Strab. p. 715. Μανδοειδής, ες, (είδος) like a μαν- δνη ? tMav(5oi'iOf, ov, (5, Mandonius, a king of the liergetes, Polyb. 10, 18, 7. \Μανδοΰβιοι, ων, οι, the Mandubii, a Gallic tribe, Strab. p. 191. Μάνδρα, ας, ή, an inclosed space, esp. — 1. for cattle, a fold, byre, stable. Soph. Fr. 587, Plut. 2, 648 A, etc.— 2. the bed in which the stone of a ring is set, Lat. pala, funda, Plat. Epigr. 17 (Anth. P. 9, 747). — 3. a monastery, Eccl. iMavδpύβovλoς, ov, ό, Mandrabu- lus, a Samian, who having found a treasure, consecrated to Juno the first year, a golden, the second, a silver, the third, a brazen sheep ; hence the prov. ετΓί Μ. χωρεί τό ττρΰγμα, of anything gradually decreasmg, Luc. Merc. Cond. 21. Μανδραγόρας, ov or a, 6, mandrake, Atropa mandragora, a narcotic plant, Hipp. p. 420 ; μανδραγόρα η μέθη ξυμποδισαι. Plat. Rep. 488 (J ; ντζό μανδραγόρα, εκ μανδραγόρου καθεν- δειν, Luc. Tim. 2, Demosth. Επο. 36. Hence Μανδράγορικός, ή, όν, made of mandrake ; and Μανδράγορίτης υΐνος, δ, wine fla- voured with mandrake, Diosc. Μάνδρευμα, ατός, τό,=μάνδρα 1., Dion. Η. 1, 79: from Μανδρεύω, (μάνδρα) to shut up in a stable or monastery. iMavδpoγέvης, ους, ό, Mandro• genes, masc. pr. n., Ath. 614 D. fMavδpόδωpoς, ov, ύ, Mandrodorus, masc. pr. n., Arr. An. 6, 23, 2. ■\Μανδροΐίλείδας, ov, ό, masc. pr. n., Plut. Agis 6, where Schaf. reads Άνδβοκ?.. ^Μανδροκλέης, contd. -κλής, έονς, ό, Mandrocles, an architect of Samos, Hdt. 7, 87. Μανδύας, ov, ό, (said to be a Pers. word ; perh. akin to κανδνς)~8α., LXX. Μανδνη, ης, ή, a woollen cloak, a sort of grcgo, like atavpa, Aesch. Fr. 342. MANl Μανδνοειδής, ές, (είδος) like a μαν δύη. iMavέθωv, ωνος, ό, and Μανεθώς, ώ, Manetho, an Aegyptian priest in the time of Ptolemy Philadelphus, writer of a history of Aegypt, Plut. Μάνεομαι.=^μαίνομαί, only in pf. μεμάνημαι, Theocr. 10, 3). Μανερως, ό, Maneros, only son of the first king of Aegypt : also a na- tional dirge named after him, identi- fied by Hdt. 2, 79, with the Greek λινός, q. V. Μάνης, ov, ό, a kind of cup, Nicon ap. Ath. 487 C. — II. also a small bra- zen figure used in the game oi κόττα- βος (q. v.), Hermipp. Moer. 2, 7, ubi V. Meineke. [ώ] \Μανης, ov, voc. Mav^, or Μάνης, ov Ion. εω, and ητος, Manes, ace. to Strab. p. 304, 553, a Phrygian or Paphlagonian masc. pr. n., esp. freq. as a name of slaves, Ar. Lys. 908, Av. 1311, etc. — II. a river of Locris, also called Boagrius, Strab. p. 426. Μανθάνω, lengthened from root ΜΑΘ-, which appears in aor. 2, μά- θος, etc. (akin to μήτιςι : fut. μάθή- συμαι. Dor. μάθενμαι: aor. εμάΟον : perf. μεμάθηκα.—η,οτα. uses only the aor., either without augm. μάθον, or (with double /i), εμμηθες, εμμαβε. To learn, esp. by inquiry, and in aor. to have learnt, i. e. to understand, know, κακά έργα, Od. 17, 226 ; c. inf., μάΰον ίμμεναι έσθλός, II. 6, 444. — Π. of the mere attempt, to seek to learn, ask, or inquire about, like ττννθάνομαι, Tt, Hdt. 8, 88. — III. to acquire a habit of, be accustomed to.., c. inf., Emped. 96 Karsten ; τό μεμαθηκός, that which is customary or usual, Hipp. p. 646. — • IV. in Hdt. and Att. in all tenses, to notice, perceive by the senses, under- stand, comprehend, τινά or τι : but also c. gen. pers., like άκονω, Stallb. Plat. Rep. 394 C : freq. in dialogue, like Lat. tenere. as, μανθάνεις ; d'ye see ί Answ., ττάνν μανθάνω, perfect• ly ! Ar. Ran. 195 ; — so, ειεν, μανθάνω. Plat. Rep. 372 Ε ; cf. Stallb. Gorg. 496 D : with a partic, μάνθανε ων. Like ισθι, know that you are. Soph. El. 1342; so, διαβεάλημένος oh μανβά- νεις, Hdt. 3, 1, cf. 1, 68, 160: absol., oi μανθάνοντες, the learners, pupils. — V. in Att. Ti μαθών, freq. begins a question, as Ar. Ach. 826, where it may be loosely translated, like the similar τί τζαθών, wherefore ? — but each has its distinctive meaning; — τί μαθών ; referring to a μάθος, some- thing Jounded on reason or judgment ; τί τταθων ; to a πάθος, a feeling, im- pulse, or external influence : SO that τί μαθών ; is. what reason had you for acting so? where could you have learnt to do so '. — τί παθών, what tempted you, what came over you to do so '. Of course they may be used convertibly, because the questioner may make either folly or temptation the prominent thought, cf. Wolf ad Dem. adv. Lept. 495, 20, Herm. Vig. n. 194. — Sometimes this phrase is used in orat. obliqua, as, σοΙ εις κεφαλήν, ό τι μαθών εμού και τώνάλ- λωι» καταφενδτι τοιούτο πράγμα, όη your own head be, whatever you (so stupidly) forge against me and others ! Plat. Euthyd. 283 E, cf. 299 A, and Heind. ad 1. Μανία, ας, η. Ion. μανίη, (μαίνο- μαι) madness, frenzy, Hdt. 6, 112: Trag., etc. ; also with another subst., μανιη νονσος, Hdt. C, 75 : — olt. ir plur., Aesch. Pr. 879, Soph. etc. — 2 enthusiasm, Bacchic frenzy, etc., EUT 883 ΜΑΝΟ Bacch. 305; ΰιτο ^ίίουσών κατοκίύχη και μαΐ'ία, Plat. Phaedr. 215 Λ ; ct. μύντις- — 3. mat/ passion, Trau. ; Ojip. to σοΦροσύνη, Plat. Prot. 3i3 Β ; μα- νίαι τινός, mad desire for.., Pind. N. 11, fin. tMuvi'a, ας, ή, fern, to Μανής, Ma- nia, name of a female slave, .\r. Thesm. 754. etc. — 2. fern. pr. n.,wife of the satraj) Zenis of DarJaiiia, Xen. Hell. 3, 1,10. iyiaviai, ών, αϊ, Maniae, a place in ArcaJia, Paus. 8, 34, 1. M.al••ιάκηc, ov, b, an armlet, bracelet, χρνσοί μ-, Polyb. 2, 29, 8 : falso worn round the neck, φοροϋσι ττφί τας χείρας και τον τράχηλον ο'ι Τα'λύται, id. 2, 31, 5,t etc. : also, μανίακον, τό, Cf. μύννος. tMai't'a/cov, ov, ro,=:foreg. Muviuf, άδος, {μανία, μαίνομαι) raging, frantic, inad, μ. νόσοι, Soph. Aj. 50 ; μ. λύσσα, Eur. Or. 327 ;— with neut. subst. in dat. pi., μανιά- civ λνσσήμασι, lb. 270. Μανικός, η, όν, (μανία) belonging la madiie.ts, mad, Ar. Vesp. 1496, Plat., etc. ; μανικόν τι βλέττειν, to look mad, like a madman, Ar. Plut. 424; τα μ-, symptoms of madness. — 2. giving way to mad ■passion, heady. Plat. Symp. 173 D. — II. mad, extravagant, σωφρό- νημα λίαν μ-, Xen. Ag. 5, 4 ; cf Hip- parch. 1, 12. — HI. adv. -κώς, μ. δι- ακΐΐσθαι. Plat. Phaedr. 249 D; εχειν, Id. Soph. 216 D. Μάνιόκ>ιτ:ος, ov, {μανία, κήπος III.) of women, madly lustful, Anacr. 142, where however Bergk μανόκη- πος. Μΰνιοποιός, όν, {μανία, ττοιέω) matldening, Polyaen. tMuvtof, ου, ό, the Rom. Manius, Polyb. Μύνιονργέω, ώ, {μανία, *εργω) to drive mad, c. ace, Polyaen. Μΰνις, Dor. for. μήνις, Pind. Μανιώδης, ες, {μανία, είδος) like a madman, crazy, νπόσχεσις, Thuc. 4, 39; τόμ., madness, Eur. Bacch. 299. — 11. causing 7nadness, Diosc. 4, 69. MA'NNA', ?}, a morsel, grain, μάννα λιβανωτοϋ, Lat. mica thuris, Diosc. 1, 83, Foes. Oecon. Hipp. — II. manna, a sweet gum of Arabia, LXX., Galen. Μαννάκιον, ov, τό, dun. Irom μύν- νος, a little necklace. Mavvdpiov, ov, τό, =: μαμμύριον, mama, Luc. Dial. Mer. 6, 1. Μαννοδότ7ΐς, ov, b, {μάννα, δίδωμι) giver of manna, Or. Sib. Μ.Α'ΝΜΟΣ,^άΐΌζ• or μόννος, ov, b, Lat. monile, a necklace ; Dor. word, to which μανιακής, μανίακον, μαννά- κιον seem to belong. Μαννοίρόρος, ov, {μάννος, φέρω) wearmg a collar, v. 1. Theocr. 11, 41. Μαννώδης, ες, {μάννα, είδος) like manna: τό μ.,ατηαηηα -likedrug, Hipp, p. 1223. ^Μάνόδωρος, ov, b, Manodorus, name of a slave, Ar. Av. 657. Μΰνοειδ'ης, ες, {μανός, είδος) thin or loose-looking. ΜΰνόκαρτΓος, ov, {μανός, καρπός) bearing little fruit, and that scattered. Μάνόκηπος, ov, v. sub μανώκι/πος. Mai'Of . 0, V. sub μάννος. ΜΑΝΟ'Σ, ή, όν, Lat. rams, strictly of substance or consistency, thin, loose, slack, first in Emped., then in Plat., and Arist. ; μ. όστΰ, σάρκες. Plat. Tim. 75 C, 79 C— II. of number, opp. to πυκνός, few, scanty, as foot- steps, Xen. Cyn. 5, 4. — 2. also of things happening at intervals, e. g. the beat- ings of a pulse, slow, cf. Ruhnk. Tim. — The word is Att., A. B. p. 51. [a, 884 MA NT ace. to A. B., as it is in Emped., so that the compar. and sii perl, arc μαΐ'ό- τερος, μανότατος, as given in Xen. Cyr. 7, 5, 6 by Poppo and L. Dind., cf. Cyn. 5, 4 ; but Aesch. has μύνό- στημος, and Bergk, Anacr. 142, reads μάνόκηπος.] Μανόσπορέυ, ω, to sow thinly, The- 0|>hr. : from Μανοσπορος, ov, {μανός, σπορά) thinly sown, Theophr. Μανόστημος, ov, {μανός, στ7'/μων) of thin warp, finely woven, Aesch. Fr. 401 [a, 1. c"; but v. uavof.] Μΰνότ7ΐς, ητος, η, thinness, loose consistency. Plat. Tini. 72 C. — 2. few- ness, scantiness, opp. to πνκνότης. Id. Legg. 812 D. Μανόφνλλος, ov, {μανός, φνλ?ιθν) with scanty leaves, Theophr. Μανόχροος, ov. {μανός, χρόα) with loose, flabby ski7i, Theophr. Μανόω, ώ, {μανός) to make thin, loose, slack, Theophr. Μαντεία, ας, ή. Ion. μαντηίη in Hdt., (μαντεύομαι): — prophesying, pra- phrlic power, power of divination, H. Horn. Merc. 533, 547, and 472 in plur. : also the mode of divmation, Hdt. 2, 58, 83 : proverb., μαντείας δεϊται, Soph. Ο. Τ. 394, Plat. Symp. 206 Β.— II.= μαντείον, an oracle, prophecy, fTyrt. 8, 2,t Soph. O. T. 149, Plat. Apol. 29 A, 33 C. — 2. fin oracular, i. e. obscure ex- pression. Plat. Crat. 384 A. Μαντείον, ov, τό, Ion. μαντήϊον : — an oracle, i. e. — I. an oracular response, μαντήϊα Ύεφεσίαο, Od. 12, 272, also in Hdl., and Att. — II. the seat of an oracle, Hdt. 1, 46, 48, etc. ; so Aesch. Pr. 831, Eum. 4, etc. ;— both in sing, and pi., of one place. Μαντείας, a, ov, also ος, ov, belong- ing to oracles, oracidar, prophetic, βωμός, μυχός, Pind. Ο. Ο, 6, P. 5, 92 ; στέφη, Aesch. Ag. 1265; μ. σποδός, of the altar's embers. Soph. O. T. 21 : — μ. άναξ, Apollo, Eur. Tro. 454, cf. Ar. Av. 722.— Only poet. Μάντενμα, ατός, τό, an oracle, Hes. Fr. 39, 8, Pind. P. 8, 86, and Trag. : usu. in plur. ; but in sing., Pind. P. 4, 130. Soph. O. T. 992, and Eur. Μαντεύομαι, dep. c. fut. mid. et pf. pass., V. sub fine, {μάντις) : — to di- vine, prophesy, ileliver an oracle, τίνί τι, 11. 19, 420, Od. 9, 510 ; absol., Od. 2, 170, etc. ; so in Hdt., Pind., and Trag. : a. τινί, to draw divinations from any thing, Hdt. 4, 67 : — cf. προφ7]- τενω. — 2. generMy, to presage, forbode, surmise, guess, of any dark undefined presentiment, as opp. to actual know- ledge. Plat. Crat. 411 B, etc.; cf. Stallb. Rep. 319 A: Arist. Rhet. 1, 13, 2 : — hence of animals, to scent, Theocr. 21, 45. — II. to consult an oracle, seek divinations, εν Αελφοϊσι, Hdt. 6, 76 ; έπΙ Κασταλία, Pind. P. 4, 290 : hence to consult an oracle, περί τίνος, Pind. Ο. 6, 64, Hdt. 8, 30, and so in Att., as Ar. Vesp. 159, Av. 593, Plat. Apol. 21 A, cf. Ehnsl. Soph. O. C. 87. — The act. μαντεύω in first signf. only in Xen. Ephes. ; but Hdt. has an aor. pass, used impers., έμαν- τεύβη, an oracle was given, 5, 114, and ra μεμαντενμένα. the words of the bra- cks, 5, 45 ; whereas Pind. P. 4, 290, uses the perf. pass, in act. signf. Hence Μαντεντέον, verb, adj., one must prophecy, Eur. Ion 373 : — one must di- vine. Plat. Phil. 64 A. Μαντεντής,ον, ό,^μάντις, Heliod. Hence Μαντεντικός, η, όν, fitted for divina- tion : — }] -κή,τ=μαντεία, Plut. 2, 432 E. MANT Μαντεντός, ij, όν. {μαντεύομαι foretold by an oracle, Eur. Ion 1209. Μαντεύω, v. μαντενομαι, fin. Μαντιμη. μαντήϊον, μαντίμος, Ion. for μαντεία, etc. Μάντ7)ς, ov, b, very dub. form o. μάντις, Meineke Quaest. Menand. p. 40. ■\MavTiav7] λίμνη, ή, Mantiana Pa- las, in Greater Armenia, Strab. p. 529. ^Μαντίας,ου, o,Mantias,an Athen. masc. pr. n., Dem. 993 ; Arist. ; etc. ^Μαντίθεος, ov, 6, Mantithevs, an Athenian ambassador to Phariiaba- zus, Xen. Hell. 1, 3, 13; accused with Alcibiades and others of muti- lating the Hermae, Andoc. ; etc. — Others in Ath. ; etc. tMuvr ol, the Mares, a people on the north coast of the Eu.xine, Hdt. 7, 79. MATH, ή, in Pind. Fr. 276, said 885 ΜΑΡΜ .0 be-— γρ φ, α hand : hence also are said Ιο be ocriv. μύρτττω and ενμαρίΐς for εί'χεμής. [μΰ] iMapia, λίμνη, ή, v. sub 'ϋίαρεάτης. ΙΜαρία, ας, ?/, and indecl. Μαριάμ, Ί], Mary, feiii. pr. η. in Λ'. Τ., — I. the mother of Christ, Matth. 1, 16.— 2. of Magdala, Id. 27, 56.-3. one of the sisters of Lazarus, Luc. 10, 3D. — 4, mother of John and James the less, Matth. 27, 56. — 5. the wife of Cleo- phas, John 19,25. — 6. mother of John siirnamed Mark. Act. 12, 12. — 7. ano- ther female in Epist. Rom. 16, 6. fMapiuSa, ή, Mariaba, capital of the Sabaei, Strab. 76S. ^Μαριύμμη, ης, ή, and Μαριαμμία. Mariamme. a city of Syria, not far from Edessa. Arr. An. 2, 13, 8. iyiapiaviSvvoL, uv, oi. the Marian- dyni. a Thracian people of Bithynia on the coast of the Euxine, Ap. Rh. 2, 410 ; Xen. An. 5, 10, 1 : hence tMapiOriSiTOc,^. όν, Mariandynian, θρηνητί/μ, Aesch. Pars. 937, cf Blomf ad 1. (933). Μαριείχ, έως, 6, Arist. Mirab. 41 (with V. 1. μαρίθύς), a stone that takes fire when water is poured on it. ■^Μαρίη, νς, ή, Maria, Anth. ίΜαϋΐ'λύ67]ς, ov, b, v. sub μαρί?.η. ^ΰρίλευτής, ov, ύ. a charcoal-man, prob. 1. Soph. Fr. 908 : and ΜΓφϊλενω, to burn to charcoal : from Μΰρί?ιη, ης, ή, also σμαρίλη, (perh. from μαίρυ, μαρμαίρο) : the embers of charcoal, μ. άνβράκων, Hippon. 62 ; whence, ύ 'Μάρΐ'λάδη, Ο son of Coal- dust ! comic name of an Acharnian collier, Ar.Ach. 009. [(-] Μΰρίλοκαντης, ου,ό, {μαρίλη, καίω) one who burns charcoal. Μύρϊλοττότης, ου, b. {μαρίλη, πίνω) gulper of coal-dust, of a blacksmith, Anth. Plan. 15.-^ Muplvor, ov, 6, a kind of sea-fish, Arist. H. A. 6, 17, 2. tMapiJOf , ov, 0, Mannus, masc. pr. n., Anth., esp. a geographer of the second century A. C. Mupif, εως, b, a liquid measure, ■= 6 KorvAac, Arist. H. A. 8, 9, 1. tMupif , ιος. ό. Maris, a Lydian, com- panion of Sarpedon, 11. 10, 319. — II. a tributary of the Ister in Scythia, Hdt. 4, 48, prob.=sq. iMupiGoc, ov, 6, the Marisus. a river of Dacia, falling into the Danube, now Marosch, Strab. p. 304. Μαρίω. Dor. μαιριύω, to be feverish : from μαρμαιρω. ΙΜαρίων, ωι•ος, b, Marion, an Alex- andrean, Paus. 5, 21, 10. tMup/cfZAof, ov, 0, the Rom. Mar- celltis, Plut. ; also in fern. Μύρκελλα, TjC, Marcella, Anlh. +Μαρκία, ας, ή, the Rom. fem. name Marcia, Plut. ^Μαρκιΰνός, ov, ό, Marcianus, a cel- ebrated geographer of Heraclea. iMύpκιoς, ov, ό, the Rom. name Marcius, Plut. ^Μαρκόμανοί,ων, oi, or -μαννοι, the Marcomani, a German people, Strab. p. 290. tMupKof, ov, 6, the Rom. name Marcus. Plut. ; etc. ΜΑΡΜΑΓΡΩ, fut. -αρω : Horn. only uses the part. pres. To flash, sparkle, glisten, gleam, of any darting, quivering light, Horn. (Only in 11.), esp. of the gleaming of metal, εντεα μαρ- ααίροντα, II. 12, 195, etc. ; Ύρώες Ύαλκώ μαρμαίροντες, 11. 13, 801 ; δώματα χρύσεα μαρμαίροντα, II. 13, 22 ; so, μαρμαίρεί όέ δόμος χα?.κώ, Alcae. 1 ; οικία χαλκωμύτων έμύρ- ααιοε, Sophronap. Ath. 230 A : also, 886 MAPN όμματα μαρμαίροντα, the spark- ling eyes of \'eiuis, 11. 3, 397 ; αϋγη μαρμαίρονσα, lies. Th. 099; νύκτα ΰστροισίβαρμαίρονσαν, Aesch.Thiib. 401. Cl. μαρμαρνγίι. (Strcngthd. from μαίρω, by a sort of redupl., as in λι?.αίημαι,μαιμάω, μορμνρω, τταιφάσ- σω. From μαρμαιρω aL'aui come μαρ- μαράς, μαρμαρνσσω, μαρμαρυγή, άμα- ρνσσω, άμαρνγή, άμανμης, μανρός.) ^Μάρμαζ, ακος, ό, Mannar, a suitor of Hippodamia, Paus. 6, 21, 7. Μηρμάρειος, a, ov,=sq. [«] Μαρμύρεος, ia, εον, {μαρμαιρω) flashing, sparkling, glistening, gleam- ing, esp. of metals, αί\ίς, άντνξ, 11. 17, 594 ; 18, 480 ; ττνλαι, Hes. Th. 811 ; also, άλς μαρμαρεη, the many- twinkling sea, 11. 14, 273 ; avyal μ.. Ar. Nub. 287.— II. later, of marble, δό- μος μ-, Anlh. [μα} ή:Μαρμαρίδαι, ων, ο'ι, the Marmari- dae, inhab. of Marmarica in Africa, Strab. p. 798. Μ.αρμΰρίζω,=μαρμαίρω,νίηά. Fr. 88. ]Μ.αρμαρική, ης, ή, Marmarica, a country of .Africa between Aegypt and Cyrena'ica, Ptol. Μαρμάρινος, η, ov, = μαρμάρεος, Theocr. Ep. 10, 2. [a] iMappupiov, ov, τό, Marmarinm, a city of Euboea, with a temple of Apol- lo Μαρμάριος. Strab. p. 446. — II. ή, a courtesan, Diog. L. Μαρμάρίτης, ov, b, fem. -ΐτις, ιδος, =μαρμύρεος. Map/iupo; λΐ'^ί'α, ας, ή, {μάρμαρος, γλύφω) α cutting in marble : Siulpture, Strab. p. 746. Μαρμάρόεις, εσσα. εν, ^ μαρμάρεος, αϊγ?Μ, Soph. Ant. 610. Μύρμΰρον, ov, τό,=::μύρμαρος,Οα\\. ApoH. 24. Μαρ//άρο7τοίός, bv, ( μύρμαρος, ΤΓΟίέω) working in marble. Μύρμαρος, ου, b, {μαρμαίρω) stone, rock generally, μάρμαρος οκρυ'ιεις, II. 12, 380, Od. 9, 499 ; and with another subst., ττέτρος μύρμαρος bκptόείς, 11. 16, 735, — but always with some collat. notion of brighlriess or whiteness. — II. later, like Lat. marmor, marble prop- erly so called, μ. λίβας, Strab. : — a work in marble, e. g. a tomh-stoae, The- ocr. 22,211. — In this signf. μύρμαρος is fem. : cf λίθος II. — III. any hard body, Hipp. Hence Μαρμΰρόω, ώ, to turn into stone or marble, Lyc. 826. Μαρμΐίρνγή, ης, η, a flashing, spark- ling, of light. Plat. Rep, 518 A, Criti. 116 C: of any quick motion, μαρμα- pvyal ποδών, the quick twinkling of the dancers' feet, Od. 8, 265, H. Hom. Ap. 203, cf ΰμαρνγη. Μαρμύρνγώδης, ες, {μαρμαρυγή, είδος) sparkling, όμματα, Hipp. Μαρμΰρνζω, or μαρμΰρνσσω,^=μαρ- μαίρω, ύμαρνσσω. Μαρμΰρώτίΐς. ιδος, ή, (deriv.= sq.) like λιβοδερκής, turning to stone by a glance, Lyc. 843. Μηρμΰρωπός, όν, (μύρμαρος, ώψ) with sparkling eyes. Eur. H. F. 883. ■\ΜαρμωλΙτις, ιδος, ή, Marmoluis, a district of Paphlagonia, Strab. p. 562. MA'PNA'MAI, part, μαρνύμενυς, inf. μάρνασβαι. opt. μαρνοιμην, μαρ- νοίμεθα, Od. 11.513: impf. ίμαρνά- μην: 3 dual ίμαρνύσβην, 11. 7, 301 : only used in pres. and impf like Ιστα- μηι. Τη fight, do battle, τινί, with Or again.^t another, II. 15, 475, etc. ; επί τινί, 11. 9, 317 ; προς τίνα, Eur. Tro. 726 : ενάντιοι ά/.λή/.οισιν, Hes. Th. 646 ; but, σνν τινι, together with ano- ther, on his side, Od. 3, 85 : also C. dat. instrumenti, χα?.κώ, εγχει μ.. μαρς Hom. : TTfpi τίνος, to fight for or about a thing, II. 10, 497, lies. Th. C47; ίνεκά τινοξ, Hes. Op. 102. — 2. of box- ers, Od. 18,31. — 3. to quarrel, wrangle with words, 11. 1, 257. — 4. in Pind. to contend, struggle, strive to one^s ut- termost, P. 2, 120 ; ύμφί τινι. περίτινι, Ο. 5, 35, Ν. 5, 80 ;μ. ψνα, to strive with all one's might, IiLN. 1,37. — Ep. and Lyr. word, used also by Eur. Μάρνας, ό, name of Jupiter at Gaza in Syria. tMapo;3o{)(5of, ov, ό, MarobCtdus. a king of the Marcomani, Strab. p. 290. Μύρου, ov, TO, a kind of sage, Lat. Tiucrium niorum, Theophr., and Diosc. [a] ■\Μίφούϊον, OV, TO, Marruliwm, a city of the Marsi inltaly, Strab. p. 241. ^ΜαρονκΙνοι, ων, oi, and Μα'ρρυκ-, the Marucini, a mountain tribe of La- tium, Strab. p. 241. Mnpov7.iov, ov, τό, later word for θριδακίνη, lettuce. Μάρπτιςον μύρπτνς, b, a seizer, rav- isher, .\esch. Supp. 820. |Μ(ίρ7Γ/;σσα, )7C, ή, 3/rtrpfssa, daugh- ter of Euenus, wife of Idas, and mo- ther of Cleopatra, II. 9, 557. '\Μύρπησσος, ov, b, Marpessus, a mountain in the island of Paros, con- taining marble quarries, Paus. 10, 12. Μύρπτω, fut. μύριΡω : aor. 1 εμαρ- ■φα: besides these tenses, which oc- cur in Horn., the Ep. aor. 2 redupl., μέμαρπον is found Hes. Sc. 245 ; and a shoitd. aor., εμάπον, inf μάπέειν, Hes. Sc. 231, 304, opt. redupl. μεμά- ποιεν, Hes. Sc. 252, and part. perf. μεμαρπώς, Hes. Op. 202. To grasp, hold, c. ace, Hom. ; later also c. gen. partis, to get hold of, catch by.., μ. τινϊΐ ανχένος, ποδός, Pind. Ν. 1, 68, Soph. Tr. 779. — Special usages : in a hos- tile sense, to lay hold of, seize, Od. 10, 116: to embrace, clasp, ΰγκύς μάρπ- τειν. 11. 14, 346 : melaph. of sleep, II. 23, 62 ; of old age, } ήρας εμαρ-ψε, old age got hold on him, Od. 24, 390 : but also Lat. rite versa, γήρας μέμαρπον, they came to old age, Hes. Sc. 245 : ποσΐ μ- τινά. Ιο overtake, catch a fugi- tive, 11. 21, 504, cf Archil. 75; but, χθόνα ποδοαν μάρπτειν, to reach, touch ground with one's feet, 11. 14, 228 ; also of lightning, a μάρπτιισι κεραυνός, what the lightning reaches, II. 8, 405, 419 : //. σθένος, to gain strength, of a fallow field, Pind. N. 6, 20: ιΙ'ήφος μάρψει, the votes will con- demn, Aesch. Eum. 597. — Only poet., and chiefly Ep. (Akin to ΰρπη, up- παξ, αρπάζω, and κάρφω, and from the same root comes Lat. carpo, rapio, though we have indications of a dif- ferent root in the aor. μαπεειν: cf. άρπύζω fin.) Μι'φβον, ov, TO, an iron spade, Lat. mnrrn. ΙΜάρστ?, ης. η. Mnrse, a daughter of Thespiu.s, ApoUod. 2, 7. 8. ^Μαρσικός, ή, όν, of the Marsi, Mar- sinii, Strab. Μαρσίπιον, ov, τό, dim. from sq., also written μηρσίππιον, μαρσνπιον, μαρσνπειον, Hipp, [t] Μάρσιπος or μύρσνπος, ov, b, a bag, pouch, Lat. mnrsiipium, Xen. An. 4, 3, 11, ubi olim μάρσιππος. ■^Μαρσιωνίς, ίδος, ή, pecul. fem. to Μαρσικός, Lyc. 1275. ίΜάρσοί, ων, oi, the Marsi. a people of central Italy, Strab. p. 241.— 2. a German tribe on the Lippc, Id. p. 290. ίΜαρσνας, ov Ep. ao. Ion. Mapcni- ης, tu, b, Mar.iyas, son of Olympus or Oeagrus, famed for his contest with Apollo, Hdt. 6, 26 ; inventor of MAPT the flute, ace. to Strab p. 470. — 2. a historian of Pella, Ath. 629 D.— II. a river of Phrygia falling into the Mae- ander, Xen. An. 1, 2,8. — III. a dis- trict of Syria, Strab. p. 755. [v Nonn. Dion. 1, 42.] tMiipriOf Κάμ—ος, ό, the ' Campus Martius,' in Rome, Strab. p. 236. Μαρτιχώρας or μαρτιχόρας (not μαντιχ-), ό, the Pers. manlkhora, man- eater, a fabulous animal mentioned by Ctesias, apparently compounded of the lion, porcupine, and scorpion, with a human head, Ctes. ap. Arist. H. A. 2, 1, 53 ; V. H. H. Wilson on Ctesias, p. 39. f M'iproc, ου, 6, the Martus, a river of lUyria, Strab. p. 318. MA'PTT'P, νρος, 6 and ή, Aeol. for the usu. μάρτυς : later the form μύρτνρ became general, esp. in the Christian sense, a martyr, one who tes- tifies with his blood. Hence Μαρτνρέο), ώ, f. -τ/σω, to be a wit- ness : to bear witness, first in Pind., and Hdt. Construct., oft. absol., to bear witness, Pind., etc. : μ. τινί, to bear witness to or ι/ι/αυακΓ q/^ another, confirm what he says, Hdt. 4, 29 ; 8, 94," and freq. in Att. : c. ace. rei, to bear witness to a thing, testify it, Soph. Ant. 515, Plat. Phaedr. 244 D : hence, μ. τινί τι. Pind. Ο. 6, 35 ; also /ζ. ιτερί τίνος. Plat. Apol. 21 A : μ. άκοήν, to give evidence On hearsay, Dem. 1300, 16 : C. inf , to testify, prove, declare that a thing is, Soph. O. C. 1265, etc ; also u. ώς..., ότι—, Aesch. Ag. 494, Plat.' Gorg. 523 C, Xen. Vect. 4, 25 : — c. ace. cognato, /ζαρτί'ρί'αν μ., Isae. 86, 25 ; and in pass, μαρτυρίαι μαρ- τνρηθεϊσαι, Id. 39, 12.— Π. in Chris- tian writers, to be or become a martyr. Hence Μαρτίφημα, ατός. τό, testimony, Eur. Supp. 1204. [ϋ] Μαρτυρητέον, verb. adj. from μαρ- Tvpiu, one must testify, Diosc. Μαρτύρια, ας, ή, (μάμτνς) a bearing witness : v'itness, testimony, evidence, Αιοννσον μαρτνρΰισιν, Od. 11, 325, Hes. Op. 280; and freq. in Att., both in sing, and plur. ; cf μαρτνρέω, fin. }ιΙαρτΐ•ρικός, ή, όν, belonging to wit- ness or evidence. '^ίαρτνριον, ov, τό, {μάρτυς ) a testimony, proof, Hdt., Pind., esp. in plur., μαρτύρια παρέχεσθαι, to bring forward evidence, Hdt. 2, 22 : θέσϋαι. Id. 8, 55 ; — in Att. freq. in phrase μαρτνριον δέ..., followed by γάρ. here is a proof, namely..., Hdt. 8, 120, Thuc. 1, S, cf. τεκμήριον, σημεϊον. [ϋ] Μαρτύρομαι, f -νρονμαι (μάρτυς) : dep. mid. : — to call to witness, attest, invoke, Lat. testari, antestari, c. acc. pers.. Soph. O. C. 813, Eur., etc. ; c. acc. et inf., μ. νμάς raOr' άκούειν, Aesch. Eum. 643 : — c. acc. rei, to call one to witness a thing, Hdt. 1, 44; cf. Ar. Ran. 528, Plut. 932;— hence to asseverate, opp. to ?.έγειν, Plat. Phil. 47 C ; and absol., μαρτύ- ρομηι. I protest, Ar. Ach. 626, Thuc. β, 80, Lysias 97, 40. [v in pres.] 'ΜαμτίφοτΓοιέομαι, dep. mid. (μάρ- τυς, ττοιέω) to call to witness : but also — Π. to testify ; like μαρτνρομαι. Μύρτίφος, ου, ό, older Ερ. form for μάρτυς, εστέ μάρτυροι. II. 2, 302, etc. :— the sing, only in Od. 16, 423, οίσιν άρα Ζευς μάρτυρος. — ^Zenodot. •wholly rejected this form. Μ-Α-'ΡΤΤ'Σ, ό, also ή, gen. μάρτυ- ρος, acc. -vpa, etc., formed ίτοιημύρ- τυρ, except acc. μάρτϋν, Simon. 20 ; dat. pi. μάρτνσι, poet, μάρτυσσι, Meineke Euphor. p. 109. Λ witness, ΜΑΣ I first in Hes. Op. 369, H. Hom. Merc. 372 : μάρτυρας καλείν, θέσθαι, Eur. Phoen. 491, Supp. 261 ; but, μάρτυ- ρας τταρέχεαθαι was the usu. Att. phrase for producing witnesses, as Plat. Gorg. 471 Ε ; — ^joined with a neut. subst., Lob. Paral. 261. — Col- lat. forms μάρτυρος, μάρτυρ, qq. v. (Polt connects it with Lat. me-mor, and both with Sanscr. smri, to re- member.) Μάρυκάομαί,μάρνκΰμα, τό, Dor. for μηρυκ-. Μ.άρνομαι, Dor. for μηρνομαι, q. v. tMappador;?^, ου, o,Marphadates, a Cappadocian, Plut. Cat. Min. 74. +Mapt//iaf, ov, ό, Marpsias, an Ath- enian orator, Ar. Ach. 702. ΙΜύρων, ωνος, ό, Maron, son of Euanthes, priest of Apollo at Isma- rus in Thrace, Od. 9, 197.— 2. a Spar- tan at Thermopylae, Hdt. 7, 227.-3. the Rom. name Maro, Anth. ^Μαρώνεια, ας, ή. Maronea, a city of the Cicones in Thrace, Strab. p. 331. ίΜασαισύλιοι, ων, ol, the Masaesyli, a Numidian people on the confines of Mauritania, Dion. P. 187 ; also wr. Μασσαίσ. Strab. p. 829. Μάσάομαι (not μασσ-), dep. mid., f -ησομαι, to chew, άμνγδαλάς μασά- adat, Eupol. Tax. 2 D ; and so Ar. Eq. 717, Vesp. 780. — II. toshoot out the lip, as a mark of contempt, Philostr. (Akin to μάω, μάσσω, to knead, pound.) Μάσασθαι, inf aor. of root *μάω, to touch, Od. 11, 591. Μάσ(5α, μασδός, Dor. for μάζα, μά- ζας. ^ "Μάσημα (not μασσ-), ατός, τό, something to chew, a quid, Antiph. In- cert. 24. ^Μάσης, ν~ος• ό, Mases, a city of Argolis, later port ofHennione, 11. 2, 562 ; Strab p. 376. Μάσησις (not μασσ-), ή, a chewing or eating, Theophr. Μάσητήρ (not μασσ-), ηρος, ό, a chewer, μυς μ., a muscle of the lower jaw, used in chewing, Hipp. Μασθαλίς, ίδος, ή, = μαθα7.}.ίς, Valck. Adon. p. 294. Μάσβλη, ης, ή,^ιμάσθλη, Soph. Fr. 137, \&0 -.—ci. μάσθ7.ης. Μύσθ?.ημα, ατός, ro,=foreg., esp. dressed leather, Ctesias Ind. 23. Μάσθ?.ης,ητος,ό,=μάσθλη,83.ργ>Κ 83, Soph. Fr. 137.— II. metaph., a supple, slippery knave, Ar. Eq. 270, Nub. 449. Μασθ7.7ΐτΐνος, η, ov, like leather : — καρΐς μασθλητίνη. α kind of crab, Cratin. Incert. 26, Eupol. Dem. 21. Μασθός, ό, a Dor. form of μαστός, μαζός. Μασί; in Hesych. an intens. prefix like έρι- ; he quotes μασίγόουττος for έρίγδουτΓος: it may be traced in μάσσων, and Lat. magnus, magis may belong to it, as Hesych. also gives μάτις for μέγας, and μάτιον for μΰσ- σον. ίΜασιανοί, ών, οι, the Masiani, an Indian people, Strab. p. 69S. iMaσιvισσΰς, a, b, and Μασσανάσ- σης, ου, Polyb. 3, 5, 1, etc. ; Ath. 229 D ; Μασσανίσσης, Strab., Masinissa, king of Numidia. ^Μασίστης, ου Ion. εω, ό, Masistes, son of Darius, a leader of the Per- sians under Xerxes, Hdt. 7, 82. ^Μασίστιος,ον. ό, Masistius, leader of the Persian cavalry, Hdt. 9, 20.— 2. another. Id. 7, 79. ίΜασίστρης, ου, ό, Masistres.aledid- er of the Persians, Aesch. Pers. 30. ΜΑΣΤ ίΜασκάμειος, ό, ή, of Mascamet, Hdt. 7, 106 : from ^Μασκάμης, ov Ion. εω, ό. Mascames, a Persian governor in Doriscus, Hdt. 7, 105. '\Μασκάς, a, b, the Masca, a river of Mesopotamia, Xen. An. 1, 5, 4. Μάσμα, ατος, τό, {*μάω) a seeking, inφιiry, Cratin. Incert. 74, ubi v. Meineke, Plat. Crat. 421 A. ^Μασούμιος, ου, ό, Masurius, rciisc. pr. n., Ath. Μάσττετον, ov, τό, the leaf of σίλ• φιον, Antiph. Αυςερωτ. 1. |Μάσ~ίθί, ων, οι, the Maspii, a Per- sian people, Hdt. 1, 125. Μάσομαι, fut., / shall touch, v. sub μάω Β. Μασονχΰς, ά, ό, α medicinal plant, Diosc. ίΜασσα,Ιατική, ης, ή, Massabatice, a district of Media, Strab. p. 744. ^Μύσσαγα, ων, τύ, Massaga, a city of the Assaceni in India, Arr. Ind. ^:Maσσayετης, ου, ό ; usu. in pi. Μασσαγέται, ων, οι, the Massagetae, a Scythian people between the Ca- spian and the river laxartes, Hdt. 1, 204 : fern. Μασσαγέτις, ιδος, Luc. ίΜασσύγης, ου Ion. εω, 6,3[assages, a leader of the Libyans, Hdt. 7, 71. ^Μασσαισύ/.ιοι, οί,=^Μασαισν/.ιοι, Strab. [C] ^Μασσαλία, ας, η, Massilia, a city of Gallia Narbonensis, a colony of the Phocaeans. now Marseilles, Thuc. 1, 13, cf Hdt. 1, 166 : from the effem- inate habits of the inhab. arose the proverb εΙς Μασσα7,ίαν πλεύσειας, Gaisf Paroem. Β. 369. ^Μασσα7.ιώτης,ον,ό,ΌβΊη. 884, 15, and Μασσα7.ηΊτης, Ath. 27 C, of Massilia, Massiliari; οι Μασσα7Λώται, the Massilians. ίΜασσα7αωτικός, ή, όν, 3Iassilian, of Massilia, Polyb. 3, 41, 5 : ό Μ. κό7.- πος, now gulf of Lyon, Strab. ΪΜασσανάσσης, Άτιά-Μασσανίσσης, ό, V. Μασινισσάς. Μασσάομαι, -σσημα, -σσησις, -σση- τήρ, ^.μασάομαι, etc. '\Μασσν7.εΐς, ίων, οι, the Massyli, a people of Numidia, Strab. p. 829 : in Dion. P. 187 Μασνλτ/ες. Μάσσω, Att. μάττω, fut. μύξω : pf. μέμάχα, Ar. Eq. 55, pass, μέμαγμαι, lb. 57 (*μάω). Strictly to handle, but so only in fut. μάσομαι, aor. έιιασά• μην, which belong to *μάω (II). — II. ustl. to squeeze or work uilh the hands ; esp. to knead dough, like Lat. pinso, μ. μάζαν, Ar. Eq. 55, and absol. μάσσειν, Soph. Fr. 149: also in mid., Hdt. 1, 200, Ar. Nub. 788: metaph., μάττειν επινοίας, Ar. Eq. 539 : pass., σίτος μεμαγμένος, dough ready kneaded, Thuc. 4, 16, cf Ar. Pac. 28: (hence μάγειρος, μάγμα,μα- γενς, μάζα, μάκτρα, μακτήρ). — 111. to smear ; cf. άττομάσσομαι : {hence μύκ- τρον, μαγόα7ιΐύ, cf. σμάω). — IV. to choose by feeling (hence μάσμα, μάτος. ματίζω, μαστενω.) [ΰ by nature, Lob. Paral. 405.] Μάσσων, ό, and ή, neut. μΰσσον, μάσσον, gen. μάσσονος, irreg. couipar. of μακρός, for μακρότερος, longer, Od. 8, 203 ; μάσσον^ η ώς Ιδέμεν, greater than one else could see, Pind. O. 13, 162 : μάσσον' αριθμόν, too many for counting, Id. N. 2, 35: μάσσω λέγειν, Aesch. Ag. 593 : μάσσον 7nore. as adv., Id. Pr. 629.— This form must be deriv. from μασι-, (q. v). — Βράσσων for βραδύτερος is of like form. Μαστάζω, f. ■ξω,=μασάομαι, to chew eat. Nic. Th. 916 : from Μάσταξ, άκος, ή, whereas the La 887 ΜΑΣΤ con. r.nd Dor. μνσταξ is masc. : yia- σύομαι) — thai wilh which one chews, the mouth, £Τί μάστακα χερσί πύζιν, he slopi)ed his mouth with his hands, Od. 4, 287 ; so, έλείν ίιτί μύστακα χερσίν, Od. '23,76. — \\. ^= μάσημα, ennouthful, of aLiird feeding its young, ύς (Γ όρνις άπττ/σι νιοσσοίσι προφέ- ρτισι μύστακ', έ~ΐί κ( /.aSijat, II. 9, 324 ; — μάσταΐί' being taken to be the accus. μύστακα : others talie it as the daf . μύστακι, m Us beak, but V. Spitzti. ad. Γ, and cf. Theocr. 14, 39.— III. (from signf. I.) the xippir Up, when it was usu. written μνσταξ, ό, q. v. — IV. a kind of locust, from its greedi- ness, Soph. Fr. C42, Nic. (Akin to Lat. mandcre, to eat,as βώσταξ to /!ιώ- νννμι-) Μαστύριον, ov, τό, dim. from μα- στός. Μαστϊφύζω, or -ίζ(ο, like μαστι- χύω and τονβυρνζω, to mumble, Uke one with his mouth full ; esp. of an old man, Ar, Ach. u89. |Μ(ίσ-αΐ'ρα, ων, τά, Mastaura, a city of Lydia, Strab. p. 650. ΜάσΓίίρα, ας, >/, fem. from μαστήρ, q. V. ΙΜύστεζρα, ας, ή, Mastlra, wife of L,eucanor a king of the Cimmerian Bosporus, Luc- Το.κ. 51. — II. a town of Thrace, Dem. 100,22. Μύστενσις, εως, ή, a seeking, search- ing, inquiring. Μαστεντ//ς, ov, ό,=μαστήρ, Xen. Oec. 8, 13. Μ.αστίνΐύ,{* μάω, μύσσω)=(ΐατενω, to seek, inquire, explore, Hes. l• r. 31. — 11. to seek ox strive after, long for, crave, need, sometimes c. ace, sometimes c. inf., as Find. P. 3, 107 ; 4, 62, cf. Aesch. Ag. 1099, Eur. Phoen. 3G.— Old poet, word, but also in Xen. An. 5, 6, 25, Cyr. 2, 2, 20, etc. Μαστ7/ρ, ήρος, ό, {*μύω, μάσσω) α seeker, searcher, one who looks for, τινός. Soph. O. C. 456, Tr. 733, Eiir. Bacch. 986: so fem. μάστειρα, Ίονς μΐ/ΐ'ΐς μ., Aesch. Supp. 163.— II. at Athens, the μαστηρες vvere persons appointed to seek after public debtors, or to as- certain the fortune of exiles for confis- cation, Hyperid., v. Bockh P. E. 1. p. 213 ; cf. ζητητΐ/ς, σνλλογενς. Οία poet. word. Μαστήριος, a, ov, good at search, Έρμης, Aesch. Supp. 920. iMaoTia, ας ή, Mastia, a town of Spain near the straits of Gibraltar, Polyb. 3, 24, 2 ; hence o'l Μαστιάνοί, the inhab. of Mastia, Id. 3, 33, 9. ΙΜηστίάω, ώ,= μαστίζω, in Ep. lengthd. part, μαστιόων, Hes. Sc. 431. ΜασΓί)ίω, = μαστίζω, μαστιγόω, Hdt. 1, 114, etc. ΜαστΙγίας, ov, ό, (μύστιξ) one that always wmits whipping, a worthless slave, a knavf, hang-dog, Lat. verbero. Soph. Fr. 309, Ar. Eq. 1228, etc.. Plat. Gorg. 524 C. Μασ-ί}'ίύω, ώ, com. desiderat. from ααστίζω, to long for, i. e. deserve a ■whipping, Eupol. Incert. 105. ίίαστίγονόμος, ov, (μύστιξ, νέμω) much the same as sq., Plut. 2. 553 A. Μαστί) Oiiopof , ov, (μύστιξ, φίρω) carrying a whip: — ύ μ-, a sort of con- stable or policeman (cf. μαστιγονόμος, /)αβόοϊιχος), Thnc. 4, 47. Μαστιγόω, ύ, {μύστιξ) to whip, flog, Hdt. 3, 16 ; 7, 54. Lys. 93, 25, etc. : 'τληγύς μ., to inflict stripes, τινί. Plat. Legg. 845 A, etc. ; πλιρ/ας tiac-Tiyov- σθαι, to receive them, lb. 914 Β • — fut. n.id. in pass, signf.. Id. Rep. 361 E. ΜαστΙγώσιμος, ov, that deserves xvliipping, Luc. Herod. 8 : from ΜΑΣΤ Μαστίγωσις, εως, ή, a whipping, flogging, Alh. 350 C. Μ.αστιγωτίος, ία, έον, verb. adj. from μαστιγόω, to be whipped, deser- ving a whipping, Ar. Ran. 633. Μ,αστίζω, f. -ξω, (μύστιξ) to whip, flog, Ίττπονς, 11. 5, 768, etc. ; also c. inf , μύστιξεν δ' έλυαν, he whip|)ed them on or forward, II. 5, 366, Od. 6, 82. etc. : also μαστίω-—Οη\γ poet, and in late prose ; — the Att. form being μαστιγόω. Μαστί«τ?/ρ, ί/ρος, o,= sq. Μαστίκτωρ, ορός, ό, α scourger, Aesch. Enm. 159. Μύστιξ. ίγος, ή, α ivhip, scourge, freq. in Hoin., esp. II., and Hdt. ; mostly for drivmg horses, II. 5, 748, etc. ; λιγνρφ μ., II. 11, 532 : ί'ττττοι; μ-, a horsewhip, Hdt. 4, 3 ; μ. όιτΐ'λή. Soph. Aj. 242 : later also a whip or !>courgg to flog slaves and criminals, VTTo μαστιγών βαίνειν, to be Hogged on, Hdt. 7, 56 ; cf. 103 ; τοξενειν ντζο μ., Xen. An. 3, 4, 25.— II. metaph. like Lat. flngellum. a scourge, μύστιξ Au'ir, II. 12, 37 ; 13, 812 ; so, μ. Oiov, μ. θεία, Aesch. Theb. 608, Pr. 682 :— hut, μύστιξ ΤΙειΟονς, the lash of elo- quence, Pind. P. 4, 390. — Ion. μύστις, (([. V.) : — Horn, does not use thenom. μύστίξ : of μύστιγξ we have no exam- ple. (From *μύω, μάσσω, to touch, strike, cf έπιμαίυμαι II. : hence with t prefixed, Ίμύσσω, Ιμύσθλη, which brings us back to μάσΟλη.) [ΐγος, only in late poets, Jac. Anth. P. p. 431.] ίΜαστΙόων, Ep. part, of μαστιάω, q. V. Μάστΐς, ιος, η, Ion. for μάστιξ, hence dat. μάστί for μύστιί, II. 23, 500, ace. μύστιν, Od. 15, 182: this form is unknown in Att., Lob. Soph. Aj. 109, and the nom. altogether dub. Μαστισδω, Dor. for μαστίζω, The- ocr. Μαστιστης, ov, δ, (μαστίζω) a scourger, y. i., LXX. Μαστιχΰτον, ov, τό, (μαστίχη) a drink prepared ivitli mastich. [i] Μαστϊχάω, ώ, to gnash the teeth, only in Hes. Sc. 389, Ep. dat. part. μαστιχόωντι for μαστιχώντι .-—some Gramm. explained it by μασταρνζω, μασάημαι, to chew, doubtless from μύσταξ. ΜαστΙχέλαιον, ov, τό, mastich-oil, Diosc. Μαστίχη, ης, ή, mastich, the gum of the tree σχίνος. Lat. lentiscus, Theophr. (From μύσταξ, μαστϊχάω, μασύομαι, because of its being used for chewing in the east.) [1] Hence Μαστίχινος, η, ov, prepared with m'islich, Diosc. 1, 51. [<] Μαστίω, f. -/συ, poet, collat. form of μαστίζω, to whip, scourge, II. 17, 622, Hes. Sc. 466: mid., μαστίεται ■ηλευρύς ονρή, (the lion) lashes his sides with his tail, II. 20, 171.^ [Ϊ] Μαστύδετον. ov, τό, (μαστός, δέω) a breast-band, Anth. P. 6, 201. Μαστοειδί/ς, ίς, (μαστός, είδος) like a breast, Arist. H. A. 4. 4, 19; %όψος μ., a small round hill, Polyb. 5, 70, 6. Μαστός, ov, ύ, the breast, esp. of the swelling breasts of a woman, Hdt. 3, 133 ; 5, 18, and Trag., who never use the Homeric fυnnμaζόc : — on the suo- poseii difference oi μαζος ano μαστός, ν.μαζός: — of men's breasts, Xen. An. 1, 4, 17; 4, 3, G: μασθός, and Dor. αασόύς are collat. forms. — II. of ani- mals, tkcvdder, Arist. Part. An. 4, 10, 33, etc. — IIF. metaph. [\'&e βovvός,any round, breast-shaped object, esp. a round hill, knoll, Pind. P. 4, 14, Xen. An. ΜΑΣΧ 2, 4, 6 ; cf. οί'θαρ. — IV. a round piece of wool fastened to the edge of nets, Xen. Cyn. 2, 0, cf Poll. 5, 29.— V. among the I'aphians, η goblet, Apol- lod. Caryst. ap. Ath. 487 B. Μαστοψαγιμ;, ό, an unknown bird of prey, Clem. Λ I. Μαστρία, ας, ?/, (μαστρύς) a seeking or searching. Μαστμοπεία, ας, ή, a pandering, Xen. Symp. 3, 10, Plut. : from Μαστ(>οπίνω, (μαστμο~υς) to be a pander, play the ρundcr=^^τpoaγωγtvω, Xen. Symp. 4, 57 : μ. τινά ττρυς τι/ν πύλιν, to seduce one into public life, lb. 8, 42, cf Luc. Tim. 16. Μαστροπέω, w,=foreg. Μαστροττικός, ή, όν. ready to pan- der, pandering : and Μαστρότϊΐον, ov, τό, a brothel ; and Μαστροττίς, ίδος, ij,=:^ri μαστυοηός: from Μαστροτϊός, ov. b and ή, a pander, pimp, bawd, Lat. Icno, ^ηα,ζ=προαγω- γός, Ar. Thesm. 558, and metaph. in Xen. Symp. 4, 57, sqq.— The forms μαστρωττύς and μαστροφός also oc- cur: also the collat. iem. forms μα- στροττίς, μύστρνς, ματρνλλη. ματρν- λη, qq. ν. (Doubtless from *μύυ, μαστήρ, α seeker, finder.) Μαστρός, ov, ό, {* μύω)= μαστήρ, α seeker, searcher. Μαστρν'/'/.ίον, ov, τό, = ματρνλι- ον. ματρν'/χίον, Plut. 2, 1093 F. Μάστρνς, νος, ί/,τ=ή μαστροπός. Μαστρωπός, Luc, μαστρωττεία, ή, Plut.,=/;aarpo7r-. Μαστνς, νος, ή, (*μάω) Ion. for μάστενσις. Call. Fr. 277. [*, Herm. Soph. Phil. 43.] Μαστώδης, ες,=:μαστοειδής. Μύστωρ, ορός, ύ, poet, for μαστήρ. ■\Μύστωρ, ορός, ό, Mastor, father of Lycophrou of Cythera, II. 15, 430. ^Μασνλήες, οι, v. Μασσνλεϊς. Μάσνντης. ov, 6,=μασητήρ : nick- name of a parasite. ^Μασνντίας, ov, 6, Masynlias, name of a slave, Ar. Vesp. 433. Μασχύ'Κη, ης, ?/, the armpit, νττο μασχύλΐ). Η. Hom. Merc. 242 : μα- σχύλην αίρειν, of loud, riotous laugh- ers, Cratin. Incert. 63, as in Od. 18, 100, χείρας ύνασχόμενοι γέλω εκθα- νον. — II. in trees and plants the hol- low binder a fresh shoot, like Pliny's ala, axilla, Tlieo[)hr. : — hence the young shoot itself, = Ούλος, esp. of young palm-twigs for making baskets or ropes, Theophr. : — also a part of the olive-leaf, Hesych. — III. a bay, gulf, like ύ)κών, Strab. p. 257 — IV. of a ship, that part if the ττρώρα to which the άρτέμων is fastened. (From μύλη, Lat. ala, axilla. Germ. Aechsel : for signf. II., cf. μοσχός.) [χά] Hence Μασχΰ?ία, ας, ?/, or μασχαλιαία, ή, an ornament for a column, peih.= κύ?ιηθος II. ; the latter in Buckh Inscr. 1. p. 282. Μασχύλίζω. [μασχάλη) toput under the arm-pits : esp. to muliilale a corpse, since murderers had a fancy that, by cutting oft" the extremities and pla- cing them under the arm-pits, tliey would avert vengeance, Aesch. Cho. 439. Soph. El. 445, Ap. Kh. 4, 477; ami V. ακρωτηριάζω,. Μασχύ?Μ'ος, y, ov, μασχάλιος, ov, of palm-twigs. Μασχάλίς, ίδης, 7/,=μασχύ27) Π., Theophr., Ctes. ind. 2S. Μασχά? ίσματα. ων, τά, (μασχαλί- ζω) the Mutilated ti7nbs nf a corpse : — the flesh of the shoulders, laid on the haunches at sacriiices. MATA 'Μ.ασχα7.ιστ/ιρ, 7/βος, ύ, (μασχά/.η) strictly α broad strap passing behind the horse^s shoulders and fastened to the yoke by the 'λέ-αδνον : hence, generally, a girth, girdle, band, Hdt. 1, 215, Aesch. Pr. 71 (ubi v. Blomf.) : — esp. a band used by tragic actors, Muller Eum. ε1ν, Plat. Theaet. 189 D ; μάτην νοσείν, to be 7nad, Soph. Aj. 634.-3. idly, falsely, Lat. falso, λέ- γοντες fir' a/ ηθές, ε'ιτ' up' ovv μά- την. Soph. Phil. 345, cf. Markl. Supp. 127. — Orig. ace. from μάτη, hence also εις μάτην, at random, Luc. Tragop. 28. M(2r?;p, ήρος, ό, (ματέω)^μαστηρ. Μάτηρ, τρός, ή. Dor. for μήτηρ, like Lat. mater, [ΰ] Mar;;ptiiij, (ματήρ)^ ματεΰω, He- sych. ^Ματθαίος, ov, 6, Matthacus, Mat- thew, name of an apostle and evange- list, previously a ta.Y gatherer, N. T. tMarOui',indecl., ό, Matthan, Hebr. masc. pr. n., N. T. \'Μ.ατθάτ, indecl., 6, Matthat, Hebr. masc. pr. n., N. T. ^Ματθίας, a, b, Matthias, an apostle in place of Judas Iscariot, N. T. Μΰτία, ας, η. Ion. ματίη, (μάτην) a vain attempt, a fruitless enterprise, Od. 10, 79 -.—folly, error, Ap. Rh. 1, 805; 4, 367. [a] ^ tMartai'T?, 7/5•,^, Ion. Ματιηνή,Μα- tiana. a district of Media, Strab. tMartui^ot, ώΐ', oi. Ion. Ματιηνοί, the Matiani. a people in foreg. dis- trict, between the rivers Gvndes and i Araxes, Hdt. 1, 189; Dion. P. 1002.— MAT? 2. a people of Cappadocia around the Halys, Hdt. 1, 72. Hence ίΜατιανός, ;/, όν, Matianian, τώ Μθ7ί7/ΐ'ά ορη, in Media, iiUt. 1, 202. 'Άάτίζω,= ματενω. Μ-άτιον, τό, said to be α small measure, Schol. Ar. Tsub. 450. ΜΑ'ΤΟΣ, τό, search, investigation, Hipp. ap. Galen, [a] ίΛατραδελφεός, ματροδόκος, etc., Dor. for μητρ-. tMorpeof, ov, ό, Matreas, masc. pr. n., Ath. 19 D. fMarpivof, ov, b, the Mairinus, a river in the territory of the Picentini in Italy, Strab. p. 241. tMurpif , ό, Matris, masc. pr. n., an Athenian. Ath. 44 D. Ματρυιά. Dor. for μητρνιά. Find. Ματρν/.ίΐον, Menand. p. 05, and ματρνλλείον, ov, τό, like μαστρόττιον, a brothel : from Ματρν'λη and ματον?.?.η, ης, ή, a bawd, Lat. lena, prob. from same root as μαστροπός. Hence Μα-ρύ/λίου, ov, τό.=ματρνλεϊον. ^Μ-άτρων, ωνος, ό. Matron, a paro- dist of Pitana, Ath. 5 A, etc. Μάτρως. Dor. ίοΐ μήτρως, Pind. Μάτρωσμός, Dor. for μητρ-. Μηττα^ω,^ ματάω. Marru;j7;f, ov, ό, and μάτταβος, ον.=μάταιος. ΙΜατ-αί'ύ. indecl ό, Mattatha, masc. pr. η., Ν. Τ. tMarradiOf, ov, ό, Mattathias, masc. pr. n., N. T. Ματτνα, ας, or ματτνη, ης, ή. Phi lem. ap. Ath. C63 F, Nicostr. et Ma- cho ib. 664 Β ; ματτύης, ov, b, Arte- mid. ib. ; in the other places there quoted the gender is doubtful ; — arich, high-flavoured dish, made of hashed meat, poultry, and herbs, and served up cold as a dessert, Lat. mnttea, mat- tya, Meineke Menand. p. 361 : said by Macho 1. c. to be a Macedonian (or Thessalian) dish ; and the word came into vogue at Athens in the new co- medy, under the Macedonian govern- ment ; so that Bentley's conj..//«mi- ο7.οιχός (for the vox nihili ματιόλοι- χος): in Ar. Nub. 451, is now generally given up, v. Dind. ad I. \v] Hence Ματτνάζω, to eat or dress a ματτνα, Alex. Demetr. 5. Ματτνης, ov. b, v. ματτνα. Ματτνολοιχός, όν, (ματτύα, ?.είχω} licking up ματτύαι ; v. sub ματτνα. Μάττω, 1. -ξω, Att. for μάσσω. tMurrwv, ωνος, b, 3Iatton, a hero honoured by the cooks in Sparta, Ath. 39 D. 'Ματν?ιλη, ης, ή, a Macedonian dish that provokes thirst, prob. the sam.e as ματτνα. tMiirwv, ωνος, b, Maton, a sophist derided by Anaxilas on account of his gluttony, Anaxil. Monot. 2. [a] ^Μ,ανάκης, ov, ό, Mauaces, a leader of the Scythians, Arr. An. 3, 8. 3. Mrzii/i'a, ας, ή, also //or/ if, a baud. (Theancientsderived it from όμον av- λίζειν, to put to bed together.) Hence Μαν/ύζω,=:μαστρθ7Γενω, to pimp, pander. Μ,ανΑΐς, ίδθ€, οτ ίος, ή, = μαν?ύα. —II. α knife, Nlc. Th. 706, Anth. P. 15.25. Μανλιστήριον, αν, τό, a bawd^s hire, Welck. Hippon. 96 : from 'Μαν/.ιστής, ov, ό,^μαστροττός, a pander : hence Μηνλίστρια, ας. ή,^μαν7ύα. iM.avpίκtoς, ov, ό, Mauritius, masc. pr. n., Anth. ■τΜαίροί, ων, οί, Rom. appall, for 869 ΜΑΧΑ Μανμούσιοι, Strab. p. 825; in sing. Μαύρος, ό, Luc. Μαυρός, ύ, όν, like ΰμανρός, dark, invisible. ΙΜαυρουσί'α, ας, η, 3Iauritnuia, in Africa on the coast from the Atlantic to Xiimiclia, Strab. p. H2'J. i'Sίaυpoύσιoς, a, ov, Mauritanian, Mnurish ; oi M., the Moors, Polyb. ; f;tc. ■\Μ.ανρονσίς, ίδος. ή, fem. = foreg., ij Μ. γ//,=Μανρονσία, Dion. P. Μαυρόω, ώ. (μανρός) like ΰμανρόω, to darken, to blind, Find. P. 12, 24 : to make powerless, τον έχβρόν. Id. I. 4, 82(3, OG). — 2. metaph., to make dim or obscure, or forgotten, Hes. Op. 327 ; μίι μαύρου Tfptlnv, obscure not tliy pleasure, Pjnd. l• r. 02: — Pass, to become dim, Aesch. Ag. 296, OT obscure, Theogn. 192. *Μ.αυσάκας, ov, ό, Mausacas, name of a Moor, Luc. iMavau'Attop, ov, ro, the Mausoleum or tomb of Mausnlus, the splendid sep- ulchre erected by Artemisia to the memory of Mausolus in Halicarnas- sus, Slrab. p. 05G : hence— 2. in genl. any splendid tomb, e. g., that of Augus- tus in Rome, Id. p. 236. iMaύσω?.oς, ov, ό. Mausolus, a king of Caria, whose queen Artenu.sia raiseii a splendid tomb to liis memo- ry. Hdt. 5, 118; v. foreg. Μύγβίρα, ας. ή, a large knife or dirk, worn by the heroes of the Iliad next the sword-sheath {ξίφεος κον- "λΐύν), and used by them toslaugliter animals for sacrifice, II. 3, 271 ; 19, 252 ; it was gilt and hung hy a silver belt, II. 18, 597 ; used by Machaon the surgeon to cut OUt an arrow, II. 11, 844 : generally a knife for cutting up meat, Hdt. 2, 61 ; for pruning trees. Plat. Rep. 353 Α.— II. as a weapon, a short sword or dagger, first in Hdt. 7, 225, Find. N. 4, 95 ; but still rather an assassin's than a soldier's weapon : ■ — later a sabre or bent sword, opp. to ξίφος, the straight sword, Xen. Eq. 12, 11, V. μαχαφοφορος : — cf. KVjh- στύο). fin. — HI. a kind of razor, hence, κικαρμένης μοιχυν μια μαχαί- ρα, shaven close, Ar. Ach. 849 ; opp. to δητ?ίη μ., scissors, used to cut the hair (Poll. 2, 32): This close shaving, ■which was a punishment of adulter- ers, was called κηττος. (Deriv. un- certain.) [ρά] 'ί'Μαχαιρενς, έως. b, Machaereus, a Delphian who slew Neoptolenuis eon of Achilles, Schol. Pind. ; Strab. p. 421. Μΰ,γαφ/ίίοΐ', ov, TO, dim. from μά- χαιρα, Luc. Pise. 45. [Z] 'Μύχαίρων, ου, τό, dim. from μά- χαιρα, Xen. An. 4, 7, 16: a surgeon's knife, Arist. Gen. An. 5, 8, 13. Μάχαιρίς. ίόος, η, dim. from μά- χαιρα, a small knife esp. α small razor, Ar. Eq. 413 ; cf. Luc. adv. Indoct. 29. Μ.άχαφιωτύς, r/, of, v. 1. {or μαχαι• ρωτός. ^ΰχαφο^έτης, ην, ό, (μάχαιρα, <5εω) α sword-belt, Hesych. ^ίύχαιρομα;ζέω, ώ, {μάχαιρα, μάχη) to Ιϊ'Λι with α μάχαιρα, Polyb. 10, 20, 3. ^{αχαιροττοιεϊον, ον, τό, α cutler's fai-tory, Dem. 823, 1 1 : from Μΰ γθφ07Γ0ίό(•, όν .{μάχαιρα, ττοιέω) α culler, Ar. Αν. 441, Dem. 816, 5. }ιίύ-\αψοπ(Λ)λειον, ον, τό, α culler's shop: from ίΛ.ίχαιρο7τώ7.ης, ον, 6, (μάχαιρα, 1TU?Ju) α cutler. Μΰγαφοττώλίον, ον, τό,—μαχαιρο- ιτω'ληον, Plul. Deuiosth. 15. "tMavaipoif , ύ, Machaerus, a strong- ' 890 ΜΑΧΗ hold in Judaea. Strab. p. 763 : oi Ma- χαιρίται, the inhab. of M., Joseph. ^Ιάχηιροφορέΐύ, ώ, to wear a sabre, Joseph. : from ΉΙάχαιροφόρης, ov, {μάχαιρα, of ρω) wearing a sabre, of Aegyptians Hdt. 9, 32 ; of Thracians, Thuc. 3, 96 ; 7, 27. Μΰχαιρώνιον, ov, τό, the sword-lily, gladiolus, Diosc. Μΰχαιρωτός, y, όν, (as if from μα- χαιρόω) sabre-shaprd, Galen. iM.aχavίόaς, a, a, Machanidas, masc. pr. n., Polyb. ; etc. Μύχάταρ, ό, Lacon. for μαχητής. Μάχάτάς, ό, Dor. for μαχητής, Pind. tMavarof, b, Machatas. father of Harpaius, .\rr. An. 3, 6, 4. — 2. bro- ther of Phila wife of Philip, Ath. 557 C. — 3. -τάς, a, b, an Aetolian, Polyb. 4, 34, 4. — Others in Anth. ; etc. Μ,αχύω, ώ, (μάχη) to wish to fight. Μ,άχάων, όνος, ό, Machaon, son of Aesculapius, the first surgeon of an- tiquity, 11. t2, 732, etc— 2. a general of the Corinthians, Thuc. 2, 83 ; with V. 1. Majui^.t (Akin to,«a;^;oipa.) [χά] Μάχειόμενος, Ep. for μαχόμενος, Od. 17, 471. Μαχέομαι, pres. for μάχομαι, Horn. Μΰχεονμίνυς, Ep. for μαχόμενος, Od. 11, 403; 24, 113. Μαχετέον, rarer form of μαχητέον, Stallb. Plat. Soph. 249 C. M.\'XH, ης, ή, (μάχομαι) : — battle, fight, combat, freq. in Horn., esp. in II. : μάχην μάχεσθαι, to fight a battle, II. 15, 414 ; μ. σννάτττειν τινί, to en- gage battle with one, Aesch. Per». 336, etc. ; also δια μάχης άπικεπβαι or εηχεσθαί tlvl, Hdt. 1, 169; 6, 9; so, oia μ. ήκειν, D -θεΐν τινί, Trag. ; μάχην ποιείσθαι. Soph. El. 302, and so usu. in prose ; μάχη έγέρετο, Plat. Legg. 869 C ; μάχη κρατείν, to conquer in battle, Eur. Ή. F. 612, Dem. ; μάχην νικΰν, to win a battle, Xen. Cyr. 7, 5, 53 ; but in Aeschin. 79, 36, μάχην (tor μάχ•^) νικΰν τίνα: αάχη τινός, battle with an enemy, as, μ. Κιαντος, II. 11, 542, cf. Hes. Sc. 361 ; μ. ν~έρ τίνος, battle fur a thing, Pind. N. 7, 61 ; so, -ερί τι. Plat. Legg. 919 Β : — Horn, joins μ. και φύλοπις, μ. 7:ό?ίεμός τε, μ. και όηϊοτής, μ. ένοπ?/ τε, μάχαι τ' ίνδροκτασίαι τε: he usu. has it of engagemerits between armies, but twice in II. of single combat, II. 7, 263; 11, 255. — II. generally a quar- rel, strife, wrangling, II. 1, 177, in plur. ; and freq. in Plat. — ]\\.— άγών, a contest, as for a prize in the games, Pind. O. 8, 76 ; who distinguishes this from μάχαι ττο^.έμου, Ο. 2, 79. — IV. a mode of fighting, way of battle, Hdt. 1, 79, cf.7, 9, 85. Xen. Cyr. 2, 1, 7.— V. a field of battle, Xen. Kn. 2, 2, 6; 5, 5, 4. [u] Hence 'Μάχι'ιμων, ov, gen. όνος, warlike, II. 12,' 247. Μάχησμός, ov, ό, (μαχέομαι)— μά- χη, late word. Maχητέov,'veτh. adj. from/^avouai, one must contend or fight, Arist. Rhet., 2. 25. 13 : cf μαχετέον. Μαχητής, Dor. μαχΰτύς, οϋ, b, (μά- χη) a fighter, umrrior, Hom. ; άνήρ μαχι/τής, Od. 18, 261 ; φως μ., Pind. Ν. 2, 20 : — but really as adj., Ονμός μ., his M;«rrzor heart, II. 9, 61. Hence Μάχιιτικυς, ή, όν, fit for a warrior or battle, inclined to battle or war, quar- relsome, Arist. Rhet. 1, 12, 19, etc. : — ή, -κ?'/, (sc. τέχνη), skill in fighting. Plat. Soph. 225 A ; so, το, -κον. Ibid. : — μ. 'ί~ποί. restive horses, Id. Rep. 467 E. Adv. -κώς, pngnacimisli/, Id. Theaet. 1C8 B. MAXO Μαχητός, ή, όν, (μάχομαι) to be fought with, κακόν ύγριον ουδέ μα χι/τόν, Od. 12, 119. Μάχιμος, η, ον, also ας, ον (μάχη) ■ —fit jfirr battle, warlike, freq. in Hdt., and Alt. : oi μ., the fighting-men, sol• diery, opp. to the camp-followers, Hdt. 7, 18ti, etc. ; .so, to μ., the effective force, Hdt. 7, 186 ; but ές τόμ., for ές τϊόλεμον, Hdt. 2, 165 : — ol μάχιμοι, a cast of the Aegyptians, Id. 2, 164. [a] Μάχΐμώδης, ες, (μάχιμος, είδος) warlike, quarrelsome, Anth. P. 12,200. Μάχισμός, ο ν, ό, like μαχησμός,=:: μάχη. ^Μαχλαΐοι, ων, οΐ, the Machlaei, an Indian people, Luc. Bacch. 6. Μαχλάς, ύδας, pecul. poet. fein. of μάχλος, Anth. P. 5, 302. Μαχ?ιάω, ώ, f. -ήσω, and μαχ?.ενο), {μύχλος) to be lewd, μαχλενειν τινί, to commit fornication with..., Maneth. Μαχ?Λκός, ή, όν, like a μάχλος. Μαχλίς, ίόος. pecul. poet. fem. of sq. Μάχ'λος, ov, lewd, lustful, Hes. Op. 584, in superl. : usu. of women, λά- γνος being used of men. Lob. Phryn. 184, cf. sq. — 2. metaph. μάχλος άμπε- λος, the luxuriant , wayiton vine, Aesch. Fr. 378, cf. Lob. Soph. Aj. 143.— 3. generally, ivantun, insolent, epith. of ''Ap7/f, Aesch. Supp. 635. (μύχλ.οςαηά μνκλος are kindred forms.) Hence Μαχ?.οσννη, ης, ή, lewdness, lust, xvantonness, of Paris, II. 24, 30; reject- ed by Aristarch., as a word peculiar to women, as in Hes. Fr. 5, Hdt. 4, 154, cf. Ruhnk. Ep. Crii. p. 110, and V. foreg. : but, granting this, Hom. is just speaking of Paris as womanish. — Strictly fem. from sq. Μαχλόηϋνος, η, ον,=μάχλος. Μαχλότης, ητος, η,= μαχλοσύνη. ]Μαχ'Αχ>ες, ων, οι, the Machlyes, a Libyan people between the smaller Syrtis and the river Tritonis, Hdt. 4, 178. — 2. a Scythian people on the Palus Maeotis, Luc. Μαχοίατο, Ion. for μάχοιντο, 11. MA'XOMAI, Ion. μαχέομαι, dep. mid., later c. aor. pass. The Ion. pres. used by Hom. only in II. 1, 272, 344 ; 20, 26, but he has the Ep. part. pres. μαχειόμενος and μαχεονμενος, irom μαχέομαι, only however m Od. 11,403; 17, 471; 24, 113:— fut. μα- χέσομαι, Ep., metri grat., μαχέσσο- μαι or μαγήσομαι, (Wolf only admits the latter iorm) : — Alt. fut. μαχοϋμαι, not in Hom. ((or μαχεϊται, II. 20, 26, is rather the Ion. pres.): aor. έμαχε- σύμην, Ep. μαχέσσασθαι or (ace. to Wolf) μαχήσασθαι : perf. μεμάχε• σμαι and μεμάχημαι, not in Hom., v. Buttm. Catal. s. v. : aor. έμαχέσθην occurs in Ap. Rh., and later. Lob. Phryn. 732. — Adj. μαχετέον μάχη τέον, qq. v. To fight, contend, esp, in battle, freq. in Horn. (esp. II.), μά- χην μ-, νσμϊνι μ-, II. ; ττολεμίζειν ήδέ μάχεσθαι, II. ; in Hom. usu. of ar- mies, but sometimes of single com- bat, II. 3, 91, 435; 19, 153: also of the battle between men and beasts, II. 15, 033 ; between beasts them- selves, 11. 16, 824, Od. 20, 15.— Con- struct., usu. c. dat. pers., to fight with, i. e. against one, oft. in Horn., and Hdt. ; but also άντία and εναντίον τινός, επί τινι, προς τίνα, all in II. II. τινί or ττρόζ• τίνα, usu. in prose : out, σνν τινι. with the sanction, under the auspices of.., esp. of a deity, Od. 13, 390 ; μετά πρώτοισι, like ίν πρώ τοισι, among the foremost, II. 5, 575 ; so μετά Βοιωτών, among their ranks, U. 13, 700 ; but, μ. αετ' άλ7.ήλων, to fight one with another, Plat. Symp- ΜΑΩ 179 Λ ; μετίΐ σφέαςμ., by themselves, independently, II. 2, 360; but, καθ' ενα μ., to fight one against one, in sin- gle combat, Hdt. 7, 104: μ. προ τίνος, strictly like πρόσθε, before him, but freq. metaph. for him, in his defence, n. 4, 156 ; 8, 57 ; cf. —ρόμαχος, ττρομά- χομαι ; so, /ζ. υττέρ τίνος. Eur. Phoen. 1002, Plat., etc. : the object for which one tights is usu. ττερί τίνος, Aesch. Supp. 740, etc. ; also -ερί τινι, II. 16, 565 ; άμόί τινι, 11. 3, 70 ; ε'ίνεκά τί- νος, Π. 2, 377 : — freq. ο. dat. instrum., χερσί, τόξοις, ττε?.έκεσσί μ., Horn., etc. ; μ. ύς>' ΐ~-ον, to fight from horseback, Hdt. 9, 63. — II. generally, to quarrel, wrangle, dispute with one, Tivi, II. 1, 8, etc. ; μ. έ-έεσσι, opp. to χερσί, II. 1, 304, etc. : hence, to be an enemy, oppose one, object to one, II. 13, 118.— 2. to contend, struggle, make an effort, Lat. nitor ut..., c. inf. Arist. H. A. 5, 19, 19. — III. to contend for the mastery in games, βίο.,ττνξ μύχεσθαι, II. 23, 621 : to Tneasure one's self with or against, τινί, II. 1, 272. [/^α] '^ίαχομένως, adv. pres. part, from foreg., pugnaciously, Strab. tp• 148. ΙΜάγων, (Ανος, ό, Macho, a poet of the new comedy of Corinth or Sicy- on, who flourished at Alexandrea un- der Ptolemy Euergetes, Meineke, 1, p. 478 ; Ath. 241 F. Μ-άψ, adv., like μάτην, in vain, idly, fruitlessly, μύ,ψ οντω, II. 2, 120 ; μύψ όμόσαι, to swear lightly, i. e. without meaning to perform, 11. 15, 40 ; — vain- ly, idly, li. 5, 759 ; μίί'φ αντως ενχε- τύησβαι, II. 20, 348 : ^thoughtlessly, recklessly, σΐτον εδοντας μάψ αντως, Od. 16. Ill ; μαι}' αταρ ου κατά κό- σμον, η. 2, 214 ; so in Od. 3, 138, of an assembly convened at evening, in reckless haste, Lat. temere. The word Avith all its compds. solely poet., and mostly Ep. (Ace. to some from αίφα: better perh. ivom μάρ -Tu . μα- ■ττέειν, ^=εμμα~εΐύς, hastily, hand over head, and so, raxhly, etc.) Μαψαϊφαι, ών, ai, (μάφ, αί'ρα) ran- dom breezes, squalls, gusts or flaivs of wind, cats^ paws, Hes. Th. 872, ubi al. divisim μαψ αιφαι έπιττνείονσί θά- λασσαν, but cf Alb. Hesych. s. v. — II. as adj., μαψαϋραι στόβοι, idle boastings. Lye. 395. Ήία-φίδιος, lov, (μύιρ) vain, random, μαφίόίον φάτιν, Eur. Hel. 251, cf. Theocr. 25, 188 ; but, μα-ψιδίη κόνις, Anth. P. 7, 602.— II. in Horn, only as adv. μαύηδίως, = μύι}ι, like Lat. te- mere, foolishly, thoughtlessly, at random, II. 5, 374 ; Od. 3, 72, etc. ; without rea- son. Od. 7, 310 ; rashly, recklessly, Od. 2,58; 14,365. ΜαΦΐλόγος, ov, (μόψ, λέγω) talk- ing idly or at random, μ. oiuvoi, birds whose cries convey no sure omen, H. Horn. Merc. 546. Μ.αι1ιΐτόκος, ov, (μάψ, τίκτω) bring- ing forth in vain, Anth. P. 14, 125. ΜαιΙάφωνος, ov, {μάψ, φωνή)^=μα- ■ώύόγος. 'Μ.α•ψν?.άκΰς, ov, ό, (μάφ, νλάω, ν7.ακτώ) idly barking, i. e. repeating a thing again and again, Pind. N. 7, lin., ubi V. Bockh: — so, μαΦν?.ύκαν γλώσσαν, Sapph. 31 BergK, ubi vulgo μαιΙ'>''/.άκταν. *ΜΑΏ, a root, found in three diff. forms and senses : — I. μεμαα perf. with pres. signf , not howeverused in all persons : Hom. has 3 pi. μεμάάσι, and the syncop. forms 1 pi. μέμΰμεν, 2 pi. μεμΰτε, 2 dual μεμΰτον. 3 sing. imperat. μεμάτω [α] ; 3 pi. plqpf μέ- μάσαν : but most freq. part, μεμάώς, {βεμάώς only II. 16, 754) ; which (m ΜΕΓΑ Horn.) retains ω in the oblique cases, μ^μάώτος, μεμύώτες, except in II. 2, I 818 ; 13, 197, where we have μεμάό- τες, μεμάότε, with ά metri grat. ; fern. μεμάνΐα,οί. βε^Βαώς,γεγαώς : Theocr. , 25, 64 has μέμαε as impf , cf Buttm. I Ausf Gr. ^ 97, Anm. 10, n. To strive ! after, attempt, long for. desire eagerly, oft. in Hom. — Construct. ; mostly c. inf , usu. of pres. or aor., but some- times of fut., as in 11. 2, 543 ; Od. 24, 395 : freq. also c. gen., as ίριδος, αυ- τής, αλκής, II. 5, 732; 13, 197: oft. also absol., πή μέματον ; whither so fasti II. 8, 413; -ρόσσω μεμανΐαι, pressing ίοτν/Άτά, II. 11, 615; and so c. dat. instrum., εγχείτισι μεμαότες, II. 2, 818 : έ~ί τινι μ., pressing eager- ly upon another, II. 21, 174 : and so c. dat., II. 22, 284 : Hom. very freq. puts the part, μεμαώς alone, to express any affection or passion, — its special nature being determined by the con- text, μεμαως πάλιν εξαλαπάξαι την εθέλω,^οΜ wrath will I destroy..., II. 4, 40 ; εβη μεμαώς, he strode on has- tily, eagerly, 11. 10, 339 ; cf 11, 239 ; (however in most places there may be found a notion of angry, impetu- ous desire, as in εμμεμαώς) : — εν ττέ- τρφ μεμαώς, of a fisher, Theocr. 21, 42.— Cf μέμονα.—2. in II. 9, 641, just like εύχομαι III, to wish or claim to be, μέμαμεν δέ τηι ύ/λοί κήδιστοί τ' εμε- ναι και ψίλτατοι. — II. in fut. μύσο- μαι [ά], aor. ίμάσάμην :—to seek, touch, lay hold of, grasp, wish to have ; of this Hom. has only inf aor. μάσα- σθαι, c. gen. Od. 11, 591 (it is more freq. in compds.); both tenses belong in signf to μαίομαι, cf έττιμαίομαι and i-i/idouai : just as δάσασθαι is formed from δηίω, ένασσα from ναίω. — III. pres. μώμαι, as if contr. from μύομαι : but all the contr. are made in ω, as inf μώσθαι, Theogn. 769 ; im- perat. μώεο (as μνώεο from μνάομαι, μνώμαι), Epich. p. 88 ; part, μώμενος. Soph. O. C. 836 : — to seek after, covet, c. acc, 11. cc. ; these forms were, strictly, Lacon. (From the root *μάω come many families of words, with the sense of either to attempt, desire, with a notion of passion and violence : or to touch, seek after, inquire : the most important are — 1. of the former class, μαιμάω, μαίνομαι, with their derivs. μαινάς, μανία, etc. ; also μεμονα. — 2. of the second, μαίομαι, μάσσω, whence again μάγειρος, μάζα, μά- κτρα, also μάκτρον, and μύσμα, μά- τος, ματίζω, ματεύω, μαστενω, μα- στήρ, μαστρός, μαστροπός, μύστρνς, μαστύς, μάστωρ. — 3. from the last sense to search out, and so invent, even the ancients derived the word Μονσα, Dor. Μώση, Lacon. Μώα, or Μώύ.) Me, enclit. acc. sing, from /■}ώ. Meya, neut. from μέγας, q. v. f^lεγa3άζης, ov, ό, Megabazes, a leader of the Persians, Aesch. Theb. 22. i'^ίεγάβaζoς, ov, ό, Megabarus, a Persian commander under Darius Hystaspis, Hdt. 4, 143.— 2. son of Megabates, a naval commander, Id. 7, 97. — 3. another Persian officer, Thuc. 1, 109. — 4. a Paphlagonian youth, son of Spithridates, Xen. Hell. 4, 1, 28 ; in Ages. 5, and Plut. Ages. 11, called ^Ιεγαβύτης. ^Μεγάβαροι. ων. οΊ. the Megabari, a people on the Nile between Meroe and Aegypt. Strab. p. 786. ^Ήίεγαβάτης, ov. 6, Megabates, a Persian naval commander, Hdt. 3, 32. — 2. a Persian governor in Dascvli- tis, Thuc. 1, 129.-3. v. Me)'a,3a;o<: 4. ΜΕΓΑ Μεγαβρεμέτης, ov, ό,=μεγα?Μβρε• μετης, Orph. Arg. (47. ■\ίΐίεγαβρόντης, ov, ό, Megabrontes, masc. pr. n.. Ap. Rh. 1. 1041. iM.εγά3vζoς, ov, ό. Mr^abyzus, fa- ther ot Zopyrus, Hdt. 3. 153. — 2. son of Zopyrus, a commander of the Per- sians under Xerxes, Hdt. 3. 100 ; Thuc. 1. 109.— 3. high priest of Dia- na at Ephesus, Xen. An. 5, 3, 6 : v. Μεγα/.όβνζοι. fMεγuδόστrις, ov, ό, Megadostes, a Persian, Hdt. 7, 105. Mr; ufSijpof, ον.^μεγα'λόδωρος. Μεγύθαμβής, ες. {μέγας, θάμβος) greatly astounded, Opp. C. 2, 488. ^Ιεγΰθηρσής, ες, (μέγας, θάρσος) very bold. Hes. Sc. 385. Μέγι'Ίθος. τό, Ion. for μέγεθοΓ. freq. in Hdt. f- V . Μεγάθν/ίος, ov. (μέγας, βν,ιιός) high- minded, great-hearted, freq. in Hom. and Hes., as epith. of warriors and whole nations ; also of the goddess Minerva, Od. 8, 520 ; 13, 121 :— in II. 16, 488 of a bull. Μεγάθύνω, {μέγαθος) Ion. for με- γεθύνω. iMεγaίvετoς, ov, ό, Megaenetus, an Athenian, Ar. Ran. 905. iM.έγaιpa, ας. ή, Megaera, one of the Furies, Orph. Με} ο/ρω, aor. εμέγηρα : (from μέ- γας, like γεραίρω from γέρας) : — strictly, to look on a thing as great or too great ; whence we get the notions of ill-will and envy, which soon be- came attached to it : hence, — I. to grudge one a thing as too great for him, τινί τι, II. 23, 865 ; Orac. ap. Hdt. I, 66 : also c. inf pro acc. rei, μηδέ με- γήρτις ήμΐν ενχομένοισι τελεΐ-•τ7/σαι τάδε έργα, Od. 3, 55. cf Η. Hom. Merc. 465; c. acc. et inf, μνηστήρας ovTi μεγαίρω ερδειν έργα βίαια, (for μνηστήρσιν) Od. 2, 235 : hence in genl. to envy, to refuse, deny, withhold through envy, like όθονείν, II. 15, 473 : sometimes however simply to refuse, etc., without anv notion of envy, as II. 7, 408, Od.'s, 206.— In two places of II. it seems to be used c. gen. rei, viz. II. 13, 563, άμενήνω- σεν δέ o'l αίχμήν ΐίοσειδύων βιότοιο μεγήρας, Neptune batfied his spear grudging him the life (of Antilochus) ; — (cf. φθονέω 2, which has exactly this construction, and we find μεγαί- ρω so used in Aesch. Pr. 626, Ap. Rh. I, 289) ; so too in the other passage, II. 4, 54, τύων ούτι εγώ πρόσθ' ϊστα- μαι, ουδέ μεγαίρω, (though here we might s\3])j)\y μεγαίρω σοι τόδιαπέρ- σαι from v. 53, cf II. 7, 408) ; Od. 8, 206 is not to the purpose, as Φαιή- κων depends on δτινα, not on μεγαί- ρω : cf Jelf Gr. Gr. ^ 499.— Hom. never has the word absol., to be etwi- ons, to bear ill-icill. — Pass., to be envied, Anth. P. 9, 645.— II. in Ap. Rh. to treat as an enemy, and, more definite- ly, to bewitch, charm, Lat. fascinare, δμμασιν έμέ^-ηρεν οπωπάς, 4, 1670 — See further Buttm. Lexil. s. v. ΙΑεγΟ,κήτης, ες, {μέγας, κήτος) in Hom, «pith, of πόντος, Od. 3, Ί58, δελφίς, II. 21 . 22. νηϋς. 11. 8, 222, etc. ; — explained by Hemst. Luc. Tim. 26, to be simply, vast, huge (from κήτος, a huge monster) : others derive it from *y'ία, ας. y, 7nagnificence, Polyb. 31, 3, 1 : contr. -ovp^ia, Luc. Calumn. 17. Μεγαλοεργός, όν, contr. -ονργός, =μεγαλοεργ7ΐς, Plut. Caes. 58 : τό μεγ■=iΌ\■eg., Luc. Alex. 4. Μεγύ?Μζηλος, ov, very zealous. Μεγάλόηχος, ov, loudly sounding. MeyuAOWpif, τρίχος, b, ή, with strong or thick hair. Μεγαλόθνμος, ov, = μεγά,θνμης, Plat. llep. 375 C. Μεγύλοιτος,ον, (μέγας, oιτoς)very wretched, Theocr. 2, 72. Μεγαλόκαρπος, ov, {μέγας, καρπός) with large fruit, Theopnr. Μεγαλοκαυλος, ov, (μέγας, καν?Μς) with large stalk, 'rheophr. Μεγαλόκ^ρως, ων, gen. ω, {μέγας, κέρας) with large horns. Μεγάλοκενθής, ες, {μέγας, κενθω) concealing or holding much : capaciaus, sjjacious, θά?Μμοι, Pind. P. 2, 60. Μεγάλοκέφάλος, ov, {μέγας, κεφα- λή) with a large head, Arist. Probl. 30,3. Μεγάλοκίνδϋί'ος, ov, {μέγας, κίν- δννος) braving great dangers, adventu- rous, opp. to μικροκίνδννος, Arist. Eth. N. 4, 3, 23. Μεγάλόκ7Μνος, ov, making a loud noise, Ciein. Al. Μεγαλοκμής, ήτος, ό, ή, as Scho- lion on ΐινδροκμής. Μεγάλοκοίλιος, ov, {μέγας, κοιλία) with large ventricles (of the heart), Arist. Part. An. 4, 4, 30. Μεγαλόκολπος, ov, {μέγας, κόλ- πος) full bosomed, or with large deep folds, Niff, Bacchyl. 40, ubi al. μελά- voK-, or μελαγκ: Μεγαλόκηρυς, ov, {μέγας, κόρη ΠΙ.) itith large pupils. Μεγάλοκύρνφος, ov, {μέγας, κορυ- φή) with vast summit, γη. Lye. ap. Arist. Rhet. 3, 3, 1. Μεγάλόκρακτυς, ov, {μέγας, κράζω) loud-scream ing. Μεγύλοκράτής, ές, {μέγας, κράτος) far-ruling, Anth. P. 9, 657. Μεγά'/οκρύτωρ, ορός, ό, = foreg., LXX. [ύ] ^ Με•} ύλοκνμων, ov, (μέγας, κϊψα) with great waves, Arist. Probl. 26, 16, 2. [v] Μεγάλόκω?,ος, ov, (μέγας, κώλον) of sentences, with long clauses. Mf-} a? ολ.άλος, ov, {μέγας, λάλος) talki/ig big or much. ΜΕΓΑ Μεγά?.όμαζος, ον, {μέγας, μάζα) =μΐ:γαλαι)-ος (q. v.), Ath. 109 Β. ^Μεγα'λόμαζος, ου, ό, Megalomazus, a hero in Boeotian Scolus, Ath. 109 Α.. Μεγάλομάρής, ες, {μέγας, μαίνομαι) very frantic. Μεγάλόμαρτιφ, ϊφος, ό, = μέγας μάρτυς. Μ.εγΰλόμασθος, ον, {μέγας, μασϋός) with large breasts. Μεγάλομάτηρ, ή. Dor. for μεγα?Μ- αήτηρ. Μεγΰλομέρεια, ας, ?/, greatness of parts, ορρ. to μίκρομέρεια, Arist. Metaph. 1, 8, 4; cf. μεγαλομερία : from Μεγάλομερής, ες, {μέγας, μέρος) consisting of large parts, Plat. Tim. 62 A : generally, magnificent, Polyb. 28, 17, 1, etc. ; so in adv. -ρώς. Id. 16, 25, 3, etc. Μ-εγά/ίΟμερία, ας, η, = μεγαλομέ- ρεια .• — magnificence, Polyb. 1, 20, 9. Μεγύλομήτηρ, τρός, ή, α grand- mother ; V. Lob. Phryn. 453. Μ-εγάΊόμητις, τι, {μέγας, μητις) of high design, ambitious, Aesch. Ag. 1426. Ήίεγαλΰμισθος, ον, {μέγας, μισθός) receiving high pay, Luc. Merc. Cond. 15. Μεγάλόμμάτος, ον, large-eyed. Μ.εγάλομϋΚ7ίτης, ον, ό, the loud bel- lower. Ήίεγίλόνοια, ας, η, magnanimity. Plat. Legg. 935 B, Plut 2, 401 D : from Μεγαλόνοος, ον, contr. -νους, ουν {μέγας, νόος), great-minded, high- minded. Μεγαλοττάθεια, ας, ή, {μέγας, πα- θεϊν) great patience, fortitude, Plut. 2, 551 C. Μεγα7.οττενθής, ές, greatly sorrow- ing: \v. Μεγαττενθής. Μεγάλόπετρος, ον, {μέγας, πέτρα) of οτ on the mighty rock, 'Ακρόπολις, Ar. Lys. 482. Μ.εγαλοτϊΤίΟνσιος, ov,=sq. Μί^ύλόπλουτος, Of, {μέγας, π?Μΰ- τος) exceeding rich, Eubul. Ion. 2. Μεγΰ?ίθποιέω, ύ, {μέγας, ποιέω) to do great things, LXX. — 11. trans, to magnify, Hierocl. 'Μ.ε γ ΰ?.ο πόλεμος, ον, {μέγας, πό?ιε- μος) gnat in war, Joseph. Μεγαλόπολις, poet, μεγαλόπτολις, λι, {μέγας, πόλις) epith. of great cities, ai μ. Άθάναι, Athens that mighty city, Pind. P. 7, 1 ; so, μεγαλο- πόλιες ώ Σνρύκοσαι, lb. 2, 1 ; ά μ. Τροία, Eur. Tro. 1291.^ |Με>αλ07Γολίζ•, εως, ή,ΆηάΜεγάλη πόλις. Megalopolis, a city of Arcadia, founded by Epaminondas after the victory at Leiictra, Xen. Hell. 6, 5, 3 ; etc. — 2. a city of Pontus, so called from its founder Pompey the great, Strab. p. 560: its territory Μεγα/Μ- πολίτις, ιδος, η. Id. 1Αεγΰ7.οπολιτης, ον, ό, α citizen of a large city, Phllo. t — Π. and fern. ■ϊτις, ιδος, from foreg., an inhab. of Megalopolis, Megalopotitan, οι Mey., Dein. 202, sqq. ; Xen. Hell. 7, 5, 5 ; etc. : ή Mey ΐτις, the territory of Megalopolis, Polyb. 2, 51, 3 ; v. also foreg. 2. Μεγαλοπόνηρος, ον, {μέγας, πονη- ρός) exceeding wicked, Arist. Pol. 4, 11, 5. 'Μεγα?•.όπονς, b, ή, -πουν, τό, {μέ- γας, πους) with large feet, Arist. Η. Α. 9, 21. Μεγΰλοπράγία, ας, ή, {μέγας, πρά- '}θς) greatness of deeds, Αρρ. ίΛε^ΰλοπραγμοσύνη, ης, η, the dis- ΜΕΓΑ position to do great things : magnificence, Plut. Ale. 6, etc. : from Μεγΰλοπράγμων, ον, {μέγας, πράγ- μα) disposed to do great deeds, forming great designs, Xen. Hell. 5, 2, 36, Plat. Μεγαλοπρέπεια, ας. Ion. -είη, η, the character of a μεγαλοπρεπής, splendour, magnificence, Hdt. 1, 139; 3, 125; Plat.,' etc. : and Μεγίλοπρεπεΰομαι, ae^.,to be mag- nificent : from Μεγΰ?ιθπρεπ/'ίς, ές, {μέγας, πρέπω) befitting a great man : magnificent, Lat. fnagnificus, δείττνον, δωρεή μ-, Hdt. 5, 18; 6, 122; ταφή. Plat., etc. :— of persons. Plat. Rep. 487 A, etc., cf. Arist. Eth. N. 4, 2, 5 :— of style, Xen. Mem. 3, 10, 5 ; Plat. Symp. 210 D.— Adv. -πέως, Att. -πώς, Hdt. 6, 128, Plat. etc. ; compar. -έστερον, Plat. Lys. 215 Ε ; superl. -έστατα, Hdt. 7, 57. Μεγάλοπτέρνγος, ov,=sq., LXX. Μεγύλοπτέρνξ, νγος, ό, ή, {μέγας, πτέρυξ) with large wings. Μεγάλόπτολις, λι, poet, for μεγα- λόπολις, q. v. Μεγύλόπτωχος, ον, ο, very poor, Stob. Μεγΰλόπϋλος, ον, (μέγας, πύλη) with large gales. Μεγΰλοπύρηνος, ον, {μέγας, πν- ρήν) with large kernel, Theophr. [ϋ] Μεγΰλό[)Ι)αξ, άγος, ό, i], { μέγας, βύξ) bearing large berries, Stral). Μεγά?ιθ^βημοΐ'έω, ώ, to be a boaster, Strab. p. 601 : and Μεγάλορβημονία, ας, η, boastfal- ness, big-talking : and Μεγαλοβρηαοσύνη, ης, ^,=foreg., Polyb. 39, 3, 1 ; from Μεγάλορβήμων, ον, (μέγας, βήμα) talking big, boastful, LXX. Μεγάλόρβιζος, ον, (μέγας, βίζα) with large roots, Theophr. ΜεγάλόββΙνος, ον, (μέγας, βίς) with large nose. Μεγάλόβρίνος, ον, {μέγας, βινόν) thick-skinned. Με}'ύλΘ(:, ν. sub μέγας. Μεγά?-όσαρκος. ον, {μέγας, σαρξ) great of flesh, LXX. Με}ά?.οσθενής, ές, (μέγας, σθένος) of great strength, exceeding strong, Ep. Horn. 6, Pind. P. 6, 21. Μεγάλοσμάράγος, ον, {μέγας, σμά- ραγος) loud-resounding, Luc. Jup. Trag. 1. [α] Μεγάλοσοφιστής, ον, ό, = μέγας σοφιστής, Ath. 113 D. Μεγάλόσπ?ιαγχνος, ον, {μέγας, σπ7.άγχνον) causing the bowels to stvell, Hipp. p. 392. — II. high-spirited, -ψνχή, Eur. Med. 109. ^Μεγαλοσσάκης, ονς, ό, Megahssa- ces, masc. pr. n., Ap. Rh. 1, 1045. Μεγάλοστάφϋλος, ον, {μέγας, στα- φνλή) with large bunches, [α] Μεγά?Μστάχυς, ν, gen. νος, {μέ- γας, στάχνς) with large ears of cum, Diosc. Μεγΰλοστένακτος, ον, (μέγας, στε- νάζω) to be greatly lamented. Μεγαλόστομος, ον, {μέγας, στόμα) with large mouth, Arist. Part. An. 3, 1, 12. Μεγάλόστονος, ον, {μέγας, στένω) very lamentable, most piteous, Aesch. Pr. 411. ^Μεγαλοστράτη,ης,ή, Megalostriite , a poetess, beloved by Alcman, Ath. 600 E. Me) άλοσύνη, ης, τι,= μέγεθος. Μεγαλόσχημος, o^•,= sq., Theophr. Μεγαλόσχημων . ην, (μέγα ς, σχήμα) oflarse form : magnificent, τιμή, Aesch. Pr. 409. ΜΕΓΑ Μεγαλοσώμΰτος, ον, (μέγας, σώμα') large bodied. Μεγά7ιόσο)μος, οΐ',= foreg. Μεγύλότεχνος, ον, (μέγας, τέχνη) great in art, a master of his art, Arist. Mund. 0, 14 : — ~b μ.= νψος, the sub- lime, Dion. H. de Isocr. 3. Μεγάλότης, ητος, ή, = μέγεθος, Chrysipp. ap. Plut. 2, 441 Β ; cf. Lob. Phryn. 350. Μεγά?ώτϊμος, ον, { μέγας, τιμή ) highly honoured : — nf great value. Adv. -μως, Diog. L. Μεγάλότολμος, ον, (μέγας, τό/.μα) greatly adventurous, Luc. Alex. 8. Μεγάλότοξος, ον, (μέγας, τόξον) ivith large bow. Μεγάλοτράχηλος, ον, {μέγας, τρά- χηλος) large-necked, [ώ] Μεγά2.ονργέω, -γης, -γία, -γός, ν. sub μεγαλοεργ-. Μεγάλοφΰνής, ές. (μέγας, φαίνο- μαι)^: μεγαλοπρεπής. ή'Μ.εγα/Μφάνης. ονς, ο, MegalophS- nes, teacher of Philopoemen, Paus. 8, 49, 2. Μεγάλοφεγγής, ές, {μέγας, φέγγος) giving a strong light. Μεγάλόφθαλμος, ον, (μέγας, όφΟα?.- μός) large-eyed, Arist. Physiogn. 6, 20. Μεγά^Μφϊ/ίΟς, ον, {μέγας, φίλος) having great friends. Μεγά?.όφλεβος, ον, {μέγας, φ/ίέψ) large-veined, Arist. Part. An. 3, 4, 30. Μεγΰλοφρονέω, ώ, to be hish-mind- ed, μ. εφ' έαντώ, to be confident in one's self, Xen. Hell. 6, 2, 39; τινί, Dion. H. 8, 83 : — in bad sense, to be proud, haughty, περί Ti, as Plat. Rep. 528 B, in Mid. : and Μεγά7\θφροσννη . ης, ή, greatness of mind. Plat. Symp. 194 Β : in bHd sense, pride, arrogance, Hdt. 7, 24, 130 ; μ. γένονς, pride of family, Aiiti- pho 127, 21 : from Μεγά?.όφρων, όνος, ό, η, (μέγας, φρήν) high-viinded. noble, genrrons, ησυχία, Ar. Lys. 1289, cf Isocr. 20 A ; V. μεγαλήνωρ : in bad sense, haughty, proud ; as in adv. -ονως. Plat. Eutliyd. 293 A, Xen. Hell. 4, 5, 0. Μεγαλοφυής, ές, {μέγας, φυή) of noble nature. Polyb. 12, 23, 5. Μεγά?Μφϋία, ας, ή, nobleness of nature, Iambi. ΜεγάλόφιΛλος, ον, (μέγας, φνλ'/Μν) large-leaved, Theophr. Μεγΰλοφωνία, ας, η, loudness of voice, Hipp. — big talking, Luc. Hist. Conscr. 8 : from Μεγαλόφωνος, ον, {μέγας, φωνή) u'ith a loud voice, Hipp. : loud-talking, Dem. 415, 15. Adv. -νως. Μεγάλοχάσμων, ον, {μέγας, χά- σμα) wide-yawning, Epich. p. 36. Μεγάλοψόφητος, ον. =sq. Μεγα?.έηροΦος, ον, (μέγας, -φόφος) loud- sounding. Μεγάλοψϋχέω, ώ, to be magnani- mous : and Μεγΰ?ιθφνχία, ας, η, greatness of soul, magnanimity, Isocr. 201 A, Arist. Eth. N. 4, 3 : = μεγα?.οπρέ~εια, Po- lyb. 10, 40, 0, etc. Μεγύλό-ψνχος, ον, {μέγας, ψυχή) high-souled, magnanimous, Isocr. 189 Β, Arist. Eth. N. 4, 3, 3, sq. : το μ. =μεγα?.οχΐ!νχία, Polyb. 1, 20. 11 : — in Plat. Ale. 2, 140 C, a milder ex- pression for ΰφΐ)ωΊ•, romantic, Quixetic. Adv. -χως. Polyb. 1, 8, 4, etc. ΜεγύλνΊ'ω, (ρίγας) to make great or powerful, Thuc. 5, 98 : — pass, to be high, lofty, exalted. Aesch. Pr. 892. — I]. to makegrrat by word, to extol, magnify. Yaw. Bacch. 320: — mid. to boast one's self. — 2. to exaggerate, Thuc. 8, SI : 893 ΜΕΓΑ Xen. Apol. 32 : also to aggravate a crime, 'I'huc. li, 29. — A]so μεγαλίζω. ^Ιΐγύλώδννος, ov, (μέγας, οδύνη) vert/ painful. Μκγάλώννμος, ov, (μέγας, όνομα) giving a great name, giving glory, νίκη, Soph. Ant. 148; ί,ενς, Ar. Thesin. 315. }>ίεγΰ?ΜΤΓΟς, όν, (μέγας, ώψ) large- eyed, Ορρ. C. 2, 177. Μεγά'λως, adv. from μέγας, Horn., and Hdt. Μεγύ?.ωστί, adv. o( μέγας, at large, far and wide, over a vast .space : Hom. ahvays pins μέγας μεγα'λωστί, II. 16, 776 ; Od. 2ί, ΑΟ.—η.=μεγάλως, Hdt. 2, 161 ; 5, 67 : — α\6θ=αεγα?.οπρετϊώς. Id. 6, 70. [Ζ] ^Μεγαλωσννη, ης, ή, (μέγας) great- ness, 7iiajesty, esp. of God, LXX. : in N. T. Ibr ό Οεος 6 μέγας, Hebr. 1, 3. 'ί•ίεγιιλωή>ε7.ί]ς. ές, {μέγας, οφέλλω) very useful or serviceable, Cleomed. ^^ίεγαμηδάόης, ου Ep. ao, δ, son of Megamedes, H. Horn. Merc. 100. ^Μεγαμήδη, ης, ή, Megamede, wife of Thestius, ApoUod. 2, 4, 10. "Μεγάμϋκος, ov, loud bellowing. tMt } ύυείρα, ας, ji,Meganira, daugh- ter of Crocon, wife of Areas, Apol- lod. 3, 9, ].— 2. wifeof Celeus, Paus. 1, 39, 1. Μεγύνωρ, ορός, 6, ■η, = μεγαλήνωρ fin. πλούτος, Pind. Ο. 1, 4. [α] ίΜεγάπανος, ov, ό, Megapanus, a leader of the Hyrcanians, Hdt. 7, 62. Μεγαττένθης, ες, (μέγας, πένθος) full of sorrows :i as \)Τ. η., v. sq. \^ίί:γαπένθης, ους. h, Megapenthes, son of Proetus, king of Argos, Apol- lod. 2, 4, 4. — 2. son of Menelaus by a female slave, Od. 3, 188 ; 15, 100.— 3. son of Lacydes, Luc. Catapl. 8. tMe)UTO/.fz, ης, ή, Megapola, fern, pr. n., Luc. Asin. 28. tMfyupa, ας, ή. Ion. Μεγάρτ/, ης, Megara, daughter of Creon king of Thebes, wife of Hercules, Od. 11, 269 : Eur. H. F. 9.— II. ^'ίέγαρα, ων. τά, the chief city of Megaris founded by the Dorians- ^ind. O. 13 ; Hdt. 9, 14 ; etc. — *. a city of Sicily near Sy- racuse, the earher Hybla, Thuc. 6, 4. \Ήίέγαράδε, adv., to Megara, Ar. Ach. 254. tMtyapiVf, έως, 6, a Megarian, an inhab. of Megara ; usu. in pi. oi Με- γαρείς, έο>ν, (poet, -ρήες) the Mes.nri- ans, Hdt. 1, 59; in Sicily Id. 7, 156: those in Megaris also ol ΝισαΙοι Μ., Αρ. Rh. 2, 747; Theocr. 12, 27 (v. Ί<1ισαία), while those in Sicily oi M. oi 'Ύ'ίλαΙοι. Thuc. 6, 4. \Μεγαρενς, έως, ό, Megareus, son of Hippomenes of Anchestus, after whom the city Megara (Graeco more) was said to be named, Apollod. 3, 15 ; ace. to Paus. 1, 39, 5, son of Neptune. — 2. a son of Creon, Soph. Ant. 1303, =MeiOiKEif(q. v. 2) in Eur. Phoen. 769. — 3. a Macedonian, Arr. An. 3, 2,5. Μ.εγΰρίζω, to side luith the Megarians, or to speak their dialect, κλύων Mf yc- ραΐς, Ar. Ach. 822, ubi v. Schol.— II. to visit the μέγαρα of Ceres at the Thesmophoria, Clem. Al. ; cf. μέγα- 001' III. Μεγάρικός, i), ov, {Μέγαρα) Mega- nan, Ar. tPac. 6091, etc. : τα Με- γαρικύ, also ΜεγαρίκοΙ κέραμοι, and 111 the language of trade, Μεγαρικά, Megarian pottery : but oi Μεγαρικηί, the philosophers nf the Megarian school, tStrab. p. 393.t Pecul. fem. Μεγαρίς Uc. }7/), the Megarian territory, Mega- 894 ΜΕΓΑ rid, Thuc. 2, 31, etc.: falso ή Με- γαρική, Strab. i Μεγαρίς, ίδος,ή, v. sub foreg. ΜεγαρόΟεν, adv., from Megara, Ar. Vesp. 57. ΜεγαροΙ, adv., at Megara, Ar. Ach. 758. Μέγΰρον, ov, τό, {μέγας ?) : a large room, chamber, hall, freq. in Horn., esp. Od. : usu. — 1. the large common hall where the men dined, the chief room in the house : also — 2. a woman's apartment, of the lady of the house and her maids, in the U|i|)er story, v. esp. Od. 18, 198: in phir., Od. 2, 94 ; 19, 30.— 3. α bed-chamber, (>d. 11, 374. — II. a house, esp. a large one, a palace, freq. in Horn., (esp. in Od.), but mostly, like Lat. aedes, in plur., because the house consisted of many rooms : in sing., Pind. P. 4, 238 : — εν μεγύροις, quietly at home, as opp. to war and travelling, (cf. Lat. domi, militiae), II. 1, 396, etc. ; but also opp. to έπ' ίίγρον, Od. 21, 47. — 111. τά μέ- γαρα, also μάγαρα, underground caves sacred to Demeter (Ceres) and Per- sephone (Proserpina) (whence the verb μεγαρί.ζω II.), into which young pigs were let down on a particular day in the Thesmophoria, — the μνστηρι- κά and μυστικά χοιρία (cf. μυστικός), of Ar. Ach. 747, 764, v. Paus. 9, 8, 1, cf. Meineke Menand. p. 286, Lob. Aglaoph. p. 829, sq. — IV". μέγαρον, also μύγαρον, the sacred cliambrr in the temple of Delphi, where the re- sponses were received, Hdt. 1, 47, 65 ; also of other temples ; the sanctuary, shrine, elscwh. άδυτον, freq. in Hdt., cf. Valck. 6, 131: in genl. Hdt. uses the word only of sacred edifices and always in sing., like Lat. aedes, a temple. Μέγΰρόνδε, adv., homewards, home, Od. 16, 413, etc. ^ iMέγapoς, ov, ό, Megarus, a son of Jupiter, Paus. 1, 40, 1. Μέ'}αρσις, ή, {μεγαίρω) jealousy, envy. Μεγαρτός, ή, όν, verb. adj. from μεγαίρω, envied, to he envied. ΜΕΤΑ'Σ, μεγάλη [ά], μέγα: gen. μεγάλου, ης, ου : dat. μεγάλω, y, ω : ace. ιιέγύν, μεγάλην, μέγα : dual μεγάλω, α, ω : plur. μεγάλοι, αι, α, etc., like a regul. adj. in ης : — but the regul. form ΜΕΓΑΆΟΣ, is never used in sing. nom. and ace. niasc. and neut., and only once in vocal. mΆSC., μεγάλε Ζεν, Aesch. Theb. 822. — I. radic. sense, of bodily size, big, great, whether of animals or things, Horn., etc. : esp. freq. of men's bodily stature, in Hom. usu. ήύς τε μέγας τε, as καλός τε μέγας τε ; more rarely of women, καλή τε μεγάλη τε, as Od. 15, 418 : hence also, great, groivn up, full-grown, of age as shown by stature, Od. 2, 314, cf Lat. major, maximus : in Ion. prose it appears often to be used pleonast., μεγαΟεϊ μέγας, μέγιστος, great in size, Hdt. 1, 51, etc., — the no- tion oi μέγαθος being relative, as aji- pears clearly from μεγάθεϊ σμικρός, Hdt. 2, 74, etc. — But as bodily size may be of various sorts, μέγας takes several subordinate signfs., as, — 1. vast, high, ουρανός, όρος, πύργος, etc., Horn. — 2. vast, spacious, wide, πέλα- γος, λαΐτμα θαλάσσης, etc., Hom. — 3. long, ηίών, αιγιαλός, etc., Hom. — II. of degree, great, strong, mighty; and that, — 1. poiverful, mighty, Horn., mostly as epith. of gods, esp. of Ju- piter, also of men, like μεγιστάνες, Od. 18, 382 ; freq. in Hdt. : υρκος μέ- γας, the mighty, awful oath, Hom. — 2. ΜΕΓΑ great, strong, violent, of the elements, etc., άνεμος, λαΙλα•φ, ζέι^νρος, Hom. ; and of properties, passions, etc., of men, κράτος, ϋνμύς, αρετή, κλέος, άχος, etc., Hom. — 3. of sound», great, lotul, ιαχή, άλαλ,ητός, ορυμαγδός, πά- ταγος, Horn. — 111. with a bad sense attached to it, over-great, μέγα ειπείν, to speak too big, and so provoke divine wrath, Od. 22, 288 : so, λίην μέγα εί-είν, Od. 16, 243 : and freq. in Att., even in prose ; also μεγάλα λέγειν, etc., Lob. Soph. Aj. 384 : so, μέγα and μεγάλα φρονεΐν. Lob. Aj. 1109: — later μέγα λέγειν, to say something marvillous, Hemst. Luc. 1, p. 39. — IV. μέγιστοι καιροί, the greatest, i. e. the most pressing emergencies, Twosi critical periods, Wolf. Dem. 470, 12 (p. 331), like Lat. summa or maxima tempora.-^- V. adv. μεγύλως [ΰ], greatly, exceed• ingly, in a great degree, Hom., only Od. 16, 432, and strengthd., μέγα με} άλως, 11. 17, 723 : but Hom. and Hdt. more usu. nave the Ion. adv. μεγα7.ωστί, q. V. : and still more the neut. sing, and pi. μέγα and μεγάλα as adv., which also occur in Att., very much, exceedingly ; μέγα χαίρε, all hall ! Od. 24, 402 ; esp. with verbs expressing power,might, etc., μέγα κρατείν, άνάσ- σειν,δύνασΟαι, Hom.,cf Lob. Phryn. 197, or those which express sound, μέγα άντεΐν, βοάν, Ιάχειν, ενχεσθαι, etc., aloud, Hom. : with these last only he joins the plur. μεγάλα. — 2. of space, far, μέγα προθορών, 11. 14, 363 ; so μέγα άνενθε,^ατ away, II. 22, 88. — 3. with adjs. not only strength- ening the positive, as, μέγα έξοχος, μέγα νήπως, 11. 2, 480 ; 10, 46 ; but, like πολύ, with cornpar. and superl., by far, μέγ' άμείνων, άριστος, φέρτα- τος, Hom. : strengthd. μά'λα μέγα, Π. 15, 321; ?ύην μέγα, Od. 16. 243.- V'l. degrees of comparison : — 1. coin- par, μείζων, neut. μείζον, gen. μείζο- νος, Hom., and Att. ; but in ion. prose μέζων, ov, Hdt. ; Dor. μεσδων ; Boeot. μέσσων : later also μειζότερος, |Ν. T.t, Lob. Phryn. 136: — greater, Hom. ; — but oft. also too great, too much, greater, or more than enough, Heind. Plat. Soph. 231 A : ούτε μείζον, ovre 1?.αττον, a strong form of denial, no- thijig whatever, Schaf. Dion. Conip. p. 71 : — Adv. μειζέινως. Ion. μεζέ)νως, Hdt. 3, 128, etc. — 2. superl. μέγιστος, η, ov, Hom. ; also, but very late, με- γα?.ώτατος, v. Lob. Phryn. 93 : — used with another superl. μέγιστον ίχθισ• τος, Eur. Med. 1323. (The root μέγ- ας appears in Lat. mag-nus, Sanscr. mah-al, (cf. μέγ-αθος), Pers. 7nih or meah, (cf. Μάγος), Germ. Mach-t, our mickle, much, migh-t, also in μακ-ρόζ, μήκ-ος.) ^Μέγας, a, ό, Megas, an Aeginetan, father of Dam is, Pind. N. 8, 27. Μεγασθένης, ές, = μεγαλοσθενής, as epith. of gods, Pind. O. 1, 38, Aesch. Eum. 61, etc.: also, μ. χρυ- σός, Pind. I. 5 (4), 2. ^Μεγασθένης, ους, 6, Megasthenes, a historian at the court of Seleucus, who wrote Ινδικά, Ath. 153 C ; Arr. ; etc. — 2. a Chalcidian, founder of Cyme, Strab. p. 243. \Μεγασίδρας, ov, 6, Mcgasidras, a Persian, Hdt. 7, 72. ΜεγάτΙμος, ον,=μεγα?.ότιμος, Ael. Μΐ:γάτο?.μος, ον,=^μεγαλότηλμος. Μεγανχής, ές, {μέγας, αΰχέω)=με- γαλανχής, παγκράτιον, Pind. Ν. 11, 27: δαίμων, .\esch. Pers. 641. ^Μεγαφέρνης, ου, ό, Megaphernes, a Persian nobleman, slain by Cyrus, Xen. An. 1, 2, 20. ΜΕΔΕ Μεγάόρων, όνος, ό, ?/, dub. ίοτμεγα- λόφρων. Μεγεθοττοιέω, ύ, to make great, mag- nify, Sext. Emp. tMath.7, 108: from ΜεγεθοτΐΟίός, όν, {μέγεθος, ττοιέω) making great, magnifying, Longin. 'ίΛέγεβος, εος, τό, in Ion. prose μέ- γαθος. (μέγας): greatness, height, holh bodily and mental : Horn, always of the stature of men and women ; join- ed with εΐόος, Od. 5, 217; 6, 152; ■with κάλλος, Od. 18, 219, cf. Plat. Charm. 104 C : — generally, largeness, magnitude, size, taken relatively, hence in Hdt., μεγάθε'ί μέγας and σμικρός, v. sub μέγας I. : — height of a mountain, opp. to ττ/,τ/θος, Hdt. 1, 203 ; — Hdt. also uses the ace. μέγα- θος or TO μέγαθος as adv., — in sise, 1. 98 ; 4, 23, etc. : so, το ιιεγεθος. Plat. Rep. 423 β ; also in pi., ττοταμοϊ ov κατά τον ΝεΖλον έόντες μεγύθεα, Hdt. 2, 10 : but also, with verb, /.άμ- ΤΓοντες αέγαβος^=μεγάλος. Id. 2, 44. — Π. of clegree,gTeaii!ess, πόνων, Eur. Hel. 593. — 2. greatness, i. e. rank, power. Id. Bacch. 273. Μεγεβουργία, ας, ή, {μέγεθος, *ερ- Ύω) α doing or attempting great actions, Plat. Ax. 370 B. Μ^ε^όω, ώ,=μεγαλννω. 'Μ.εΎεθννο),=μεγα/.ννω, Longin. tMe} τ σσάραζ•, ov, ό, 3Iegessaras, father of Phamace, Apollod. 3, 14, 3. Μεγήράτος, ov, {μέγας, έρατός) passing lovely. Hes. Th. 240 ; ubi al. cum Hesychio^fy^/jf-of, (ερίζω) con- tended for, sed v. Kuhnk. Ep. Cr. p. 96. tMe}7/c, Τίτος, ό, Meges, son of Phy- leus, a suitor of Helen, leader of the Dulichians before Troy, II. 2, 627. ΙΜέγίλλα, τις, ή, Megilla, name of a courtesan, Luc. tMe} (/.Aof . 01!, b, Megillus, a Lace- daemonian. Xen. Hell. 3, 4, 6. — 2. a hi-storian, Strab. p. 692. — Others in Luc. etc. ; in Plut. Timol. 35 Με/ελ- λοζ• should prob. be Ms'yiZ/of. ^^ίεγίσθης, ov, ij, Megisthes, a beau- tiful vouth ; Bgk. writes Μ.εγίστης in Anacr. 39, 1 ; 78, 3. Mε7^σr(^^•εf, ων, οι, (μέγιστος) the great chiefs, LXX. cf Lob. Phr5'n. 197 : later μεγιστάνας, ό. (Cf. νεά- νες, ξννανες, from νέος, ξννός.) ΙΛεγιστενω, (μέγιστος) to be or he- come very great, App. Syr. 58. (Cf. αριστεύω from άριστος.) i'yίεγίστη, ης, ή, Megisfe, an island on the coast of Lycia with a city of same name, Strab. p. 666. — II. fem. pr. n., Ath. 583 E. ■^Μεγιστίας Ion -τίης, ov, 6, Megi- stias. a celebrated seer of the family of Melampus, Hdt. 7,221. ^yίεγLστόvovς, ov, b, Megistonous, uncle of the Spartan king Cleome- nes, Plut. Arat. 38. Μ.εγιστ07Γ0?.ις, 7.i, (μέγιστος, ττό- ?.ις) making cities greatest or most blest, 'Ησυχία, μ. θυγύτηρ Αίκης, Pind. P. 8,2. ^Ιέγιστος, η, ov, superl. of μέγας, Horn. ^'^Ιέγιστος, ου, ό, 3Iegisius, a river of Phrygia, Polyb. 5, 77, 8, earlier called 'Ρννδακος, Schol. Ap. Rh. 1, 1165. 'ίΛεγιστότίμος, ov, (μέγιστος, τιμή) most honoured, Λίκη, Aesch. Supp. 709. Μεγιστόόωνος, ov, {μέγιστος, φω- νή) crying most loudly. ίΜεγιστώ, οΰς. T], Megisto, daughter of Pelagon, Ath. 560 C. 3ιΙεδέων, οντος, ό,=:μέδων, a guard- ian, Horn, (only in 11.), always of Ju- piter, as guardian of special places, ΊδηΟεν μεδέων, guardian of Ida, 3, ΜΕΔΟ 276, etc. ; Αωδώνης μ. 16, 234; in Η. Horn. Merc. 2, also of Mercurj' ; c. dat. loci, Pind. O. 7, 160.— 2. fem. μεδέονσα,=μέδονσα, likewise always of guardian goddesses, e. g. of Venus, Σαλαμίνος μεδέονσα. Η. Hom. 9, 4 ; Mnemosyne, 'Έ,λενθηρος μεδέονσα, Hes. Th. 54; Minerva, 77/f ίερωτάτης μεδέονσα χώρας (Athens), Ar. Eq. 585 ; cf. Eur. Or. 1690, Hipp. 167.— A participial form, but no pres. μεδέω is found. ί}»1εδεών, ώνος, ό, Medeon, 1. ό Βοι- ωτικής, a city of Boeotia at foot of Mt. Phoenicius, hence also called ή Φοινικίς, II. 2, 501 ; Strab. p. 510.— 2. ό Φωκικός, a city of Phocis on the Crissaean gulf, Strab. — 3. a city of Acarnania on confines of Aetolia, Thuc. 3, 106 ; also Μεδίων, Polyb.— II. ace. to Steph. Bjz., a son of Py- lades and Electra. ^Μέδη, ης, ή, Mede, sister of Penel- ope, Asius 4, Diibn. ΜεδιμναΙος, a, ov, holding a μέδιμ- νος : from Μέδιμνος, ov, ό, but η in Hdt. 1, 192, though he makes it masc. in 7, 187: — the medimnus or usual Attic corn-measure, containing 6 έκτεϊς, 43 χοίνικες, and 192 κοτνλαι, first m Hes. Fr. 14 ; ace. to Corn. Nep. Att. 2,^6 Roman modii, i. e. verj" nearly 12 gallons. As the medimnus was also used for other things, that of corn was expressly called μ. σιτηρός. The Sicilian medimnus was \ less, Polyb. 2, 15, 1. — Proverb., μεδίμνω ά~ομετρεΐσθαι αργύρων, Xen. Hell. 3. 2, 27. — II. in Lower Italy the pipe of a fountain, elsewh. κροννός, Diod. (Cf. Lat. modus, modius.) 'ΪΜ.εδιό/.ϋ,νον, ov, τό, and ΜεΛολά- viov, Mediolanum, the chief city of the Insubres in northern Italy, now Mi- lan, Polj-b., etc. — 2. a city of the San- tones in Gallia, now Saintes, Strab. p. 190. ίΜεδιοματρικοί, ων, ol, the Medio- matrici, a Gallic people on the Rhine, Strab. p. 193. ΙΜε^ίω^, ωνος, ό,=Μεδεών 3, Po- Ij^b. 18, 23 : hence oi Μεδιώνιοι, the inhab. of Medeon, Id. 2, 2, 6. tMcJoa/foi, ων, οι, the Medoaci, a people in Gallia Transpadana, Strab. p. 216. ίΜεδόακος, ov, b, the Medoncus, a river in territory of foreg. ; also the harbour of Paterium, Strab. p. 213. |Μέ(5οίσα ϋθΓ.= Μέ^οιισα, Pind. ΜΕ'ΔΟΜΑΙ, fut. μεδήσομαι, which Hom. uses in II. 9, 650, elsewh. al- ways in pres. and imperf. : dep. mid. — To provide for, attend to, think on, like μιμνήσκοααι, c. gen., Horn., esp. νό- στοιο and 7:ο7Λμοιο μέδεσθαι, to be thinking of, i. e. preparing for..., II. 2, 384 ; 9, 622 ; δείτζνοιο, δόρττοιο, σίτον, κοίτοιο μ., to be mindful of the meal, of going to bed, Hom. ; αλκής μ-, to bethink one o/ one's defence, II. 4, 418, — like ά/,κής μνήσασθαι.—ΙΙ. ίο plan, contrive or devise something for one, Tivi Ti, always in bad sense, κακά Ύρώεσσι μ., II. 4, 21 ; 8, 458 ; like μήδομαι and μηχανάομαι : later also c. inf , Orph. Arg. 90.— III. the act. μέδω (q. v.), not till after Horn., and in diff. signf. (From μέδομαι some deriΛ•e μέδιμνος, l-at. modius, modus, moderari, also meditari : μήδομαι was orig. an Ion. form for μέδομαι, like μήδεα for μέζεα.) ίΜεδοντιάς, άδος, η, Medontias, a courtesan of Abydos, Lys. ap. Ath. 534 F, in 574 Ε called 'ίιίεδοντίς, be- loved of Alcibiades. ΜΕΘΑ I \Μέδον7.οι, ων, oi, the Mediili, an ' Alpine tribe around the Isar and I Rhodanus, Strab. p. 203, 204. Μέδουσα, fem. from μέδων, like μεδέονσα, a ruler : hence as name oi the Gorgon, Medusa, Hes. Th. 276. — 12. a daughter of Sthenelus, Apollod. 2, 4. 5. — 3. a daughter of Priam, Id. 3, 12, 5. ^\'Siεδυ7J.ίa, aς,ή,MeduUia, a settle- ment of the Albans, made a Roman colony by Romulus, Dion. H. ; oi Μ.ε6ν'/.λΙνοι, the inhab. of M., Id. ΜΕ'ΔΩ, to rule, hold sway over, C. gen. loci : usu. of the gods ; as a verb only found in three passages, Κνλλά- νας ο μέδεις, Alcae. 22 ; μέδεις Έλευ- σινίας Αηονς εν κό/.ττοις, Soph. Ant. 1119; ος Αιγαίον μέδεις ■ζρωιός, Id. Fr. 341 : it seems to be formed from the old Homer, part, μέδων, q. ν «if. also μεδέων. Μέδων, οντος, ό, (μέδομαι) ont who provides for, a gvardian, lord: ηγήτο- ρες ήδέ μέδοντες, leaders and guard- ians, Hom. ; he uses it thus always in plur., of the militar\- princes, and c. gen. pers., as Άργείων, Ααναων : — the sing, only Od. 1, 72, of Phorcys, μέδων ά?.ός, lord of the sea. Fem. μέδονσα, q. v. — Hom. uses μέδων as a real subst., but μέδω is found later as a verb, v. sub voc. Cf. also μεδέ- ων, μέδομαι, μέδονσα, μεδέονσα. ΥίιΙέδων, οντος (and ωνος Isae. and Arist. ap. Β. Α. 1393), Medon, son of Oileus, brother of Ajax, leader of the Phthians before Troy, 11. 2, 727.-2. a herald of Ulysses in Ithaca, Od. 4, 677 ; 22, 357.-3. son of Codrus, first life archon in Athens, Ael. V. H. 8, 5. — Others in Paus., etc. Μέ^εα, ων. τώ,=μήδεα, the genitals, Hes. Op. 510, where it is used of an- imals : in Sicil., and Tarent. μέσα. {μέζεα is connected with μήδεα, as μέδομαι with μήδομαι.) Μεζόνως, Ion. adv. from μέζων, Hdt. Μέζων, ov, gen. όνος. Ion. for μεί- ζων, compar. ot μέγας, Hdt. Μεθαιρέω, ω, ί. -ήσω, aor. μεθεΏ.ον, Ion. μεθέ7.εσκυν (μετά, αίρέω) : — to catch in turn, of a game at ball, σφαΐ- pav έτερος ρίπτασκε ττοτΐ νέφεα σκι- όεντα, ιδνωθεις οπίσω' 6 δ' άττό χθο- νός νφόσ' ύερθείς, βηίδίως μεθέ?.εσκε, πύρος ποσιν ονδας ίκέσϋαι, Od. 8, 374, sq.. cf Poll. 9, 106. Μεβά/./.ομαι. (μετά, ύλλ.ομαι) dep. mid., but by Hom. only used, in part, aor. syncop. μετάλμενος : — to leap or rush upon,i\. 5, 336, etc. ; also absol. of a lion, II. 12. 305 -.—to rush after, overtake, II. 23, 345. — II. to leap from one ship to another, App. Μεθαμέριος, Dor. for μεθημέριος. ί^ιΐέθΰνα, ης, ή, Methana, a mount- ain stronghold on a peninsula of same name between Epidaurus and Troe- zene in Argolis, Strab. p. 374; cf. 'Μεθώνη. Μεθανδύνω, only found in the 3 aor. Ep. μετενΰδε, c. dat. άθανέιτοισι, it found favour among the gods, Q. Sm 5, 127, nisi legend, μέγ' εναδε. ^Μέθαπος, ov, ό, Methapus, an Athenian, introducer of certain mys teries, etc., Paus. 4, 1, 7. ■[Μεθάρμη, ης, ή, Metharme, daugh ter of Pygmalion, Apollod. 3, 14, 3. Μεθαρμόζω, [μετά, άριιόζω) to dis pose differently, to change, to correct. Soph. El. 31. Mid. to alter one's way of life, μ. νέονς τρόπονς, to put on, adopt neiv habits, Aesch. Pr. 309; μ βίον βελτίω Toij πρόσθεν, Eur. Ale 1157. Hence ΜΕΘΗ Μ.εΟάρμοσις, εως, ή, α change, δεσ- ποτών, Polyb. 18, 28, 6. Μίϋαρμόττω, Att. for μεθαρμόζω, Luc. Μεθέηκε, Έρ. for μεθηκε, 3 sing, aor. 1 act. οί μεθίημι, Hoin. ΜίΟείω, 7)ς, y, poet, for μεθέω, μεΰώ, subj. aor. 2 οί μεϋίημι, Horn. Μι-Οεκνέυν, verb. adj. from μετέχω, one must share, τινός, Thuc. 8, Cu, Pl;it. Rep. 424 E. 'ίΛίθεκτίκός, ή, όν, partaking, Arist. Physiogn. ΚεΟεκτός, j], όν, (μετέχω) commu- nicfthk, Arist. Metaph. 12, 4, 11. ^ΙεΟέλεσκε, Ion. ior μεθείλε, 3 sing, aor. of μεΟαφέω, q. v. ΜεΟέ'/.κο), (μετά, έλκω) to draw over, Pliilo. Μεϋέμεν, Dor. and Ep. (or μεθεΐναι, inf aor. 2 oi μεθίηιιι, 11. ΜέΟεν, Dor. and poet, for έμέΟεν. Ηέθεξις, εως, ή, (μετέχω) participa- tion, Plat. Soph. 25ϋ A : — e.sp. of the com7/iiinicaΊς, ές, {μέλας, βύπτω) dark-dyed, v. Ellendt l>ex. Soph. ΜελάμβΙος, ov, of dark and dreary life. Μελαμβόρειος, or -βόρεος, ov, ό, {μέλας, Βορέας) the black north wind which blows on the coast of Pales- tine and in Gaul, Strab. p. 182, ubi V. Casaub. ; the French bise. ■[ΜελΑμβιον, ov, τό, Melambium, a place in Thessaly near Scotussa, Polyb. 18, 3, 6. Μελάμβηοτος, ov, {μέλιας, βροτός) γη μ., land of negroes, Eur. Arch. 2, 3 ; γείτονες u., negroes. Id. Phaeth. 1. Μελάμβωλος, ov, {μέλας, βώλος) with black soil, loamy, Anth. P. 6, 231. ■\Με?.αμνίδας, ό, Melamnidas, a Ma- cedonian, Arr. An. 4, 7, 2. Μελαμπάγης, ές. Dor. for -πηγής, {μέλας, πήγννμι) black-clotted, αίμα, Aesch. Theb. 737 : in genl. black, dis- coloured, Id. Ag. 392. Μελάμπεπλιος, ov. {μέλας, πέπλος) black-robed, epith. of Death, and Night, Eur. Ale. 844, Ion 1150 : dark, black, στολή. Ale. 427. Μελαμπέτΰλος, ov, {μέλιας, πέτα- λον) dark-leaved, Mel. 1, 14. [Μελιάμποδες, ων, Οί,ν. sub /(/f/lti/z- πονς. ίΜελαμποδίδης, ov, ό, son of Me- lampus ; in pi. 01 M., the descendants of M., Plat. Ion 538 E. Με/.αμπόδιον, ov, τό, sneeze-wort, so named from Melampus, wno is said to have first used it, Theophr. Μελαμπόρφνρος, ov, dark purple. Με/.ύμπηνς, ό, ή, -πονν, τό, (μέ/Μς, πονς) black-footed, ancient epith. of the Aegyptians, Apollod. 2, 1, 4: in Horn, only as prop, n., Blackfoot, v. sq. ■\Μελάμπονς, οδός, ύ, Dor. Μέλαα- 899 ΜΕΛΑ Ίτος, Melampus, son of Amythaon and liiumcne, a celebrated physician and seer, Od. 15, 225 ; Apollod. 2, 2, 2.— 2. son of Ilhogenes, Vit. Horn. 'Μ.ελάμ-τΐμος, ov, {μέλας, πτΓρόν) black-wmged, black-feathered, Anth. Με}ίΔμπνγος, ov, {μέλας, ηνγή) blackboUomed, considered a niarii. of manhood, (of. also λάσιος), esp. as epith. of Hercules, v. Muller Dor. 2, 12, % 10, Wess. Hdt. 7. 216 : μή τευ με- λαμττνγου τνχτ/ς, take care not to ' catch a Tartar,' Archil. 106 ; μ. το^ς ίχθροϊς, Ar. Lys. 802. Hence tMtvla^Ti)} Of , ov, ('), λίθος, the rock Melampygiis, a part of Mt. Anopaea on the borders of Locris, Hdt. 7, 216. Μελάμπύροί', ov, τό, {μέλας, πυ- ρός) melampyrum, cow-ivheat, The- ophr. 'ίΛ.ελαμφαης, ες, {μέ?Μς, φάος) xvhose light is blackness, 'Ερεβος, Eur. Hel. 518. Μελάμφνλλης, ov, {μέλας, φνλ?Μν) dark-leaved, ύάώνα, Anacr. 82 : of places, dark with leaves, dark- wooded, XiTva, Find. P. 1, 53, ^/y. Soph. O. C. 482 : talso as epith of the island Sa- mos, Strab. p. 637.| — II. assubst.ro//. :^άκανθος, Plin. Μ.ελάμ(1)ωνος, ov, {μέλας, φωνή) with indistinct voice, Lat. fusca voce, Galen. Μελαμψήφϊς, ΐδος, ό, ή, {μέλας, •φηφίς) with black pebbles, of Streams. Call. Dian. 101, Del. 70. Μελών, ύνος, τό, (neut. from μέ- λας) black dye, ink, etc., Plat. Phaedr. 27bC, Dem. 313, 11. Μελάΐ'ύετος, ov, ό. (μέλας, αετός) the black eagle, Arist. H. A. Με/ΜΐΌ,θί/ρ, ύ, {μέλας, αθήρ) σίτος, α dark kind -of siinimer-wheat, Geop.: Hesych. μελαναιβήρ. 'Με/Μίαιγίς, ίόος, ό and ή, or με- ?.άναίγϊς (μέλας, αίγίς): — with dark aegis, or wrapped in black stontis, epith. of Erinys, Aesch. Theb. 699 : also epith. of Bacchus at Athens, Pans. — II. οίνος μ. wasatinrA: red wine, Plut. 2, 092 E. Μελύνανγέτις, ιδος, η, pecul. poet, fem. of sq., Orph. Arg. 515. Μελαναυ>7/ί•. ές, {μέλας, αυγή) dark- gleaming, νασμός, Eur. Hec. 154. '^ϊελάνδειρος, ov, ό, {μέλας, δειρή) the black-throat, a bird, our red-start. ΟιΙελανδέηται. ών, οι, v. 1. Xen. An. 7, 2, 32 for ΜελανδΙται. Ιίελάνδετος, ov, {ι,ιέλας, δέω) bound or mounted with black, φάσγανα μ., best understood of the iron scabbard, II. 15, 713; so, μ. ξίφος, Eur. Phoen. 1091 ; σάκος μ., an iron-rimmed shield, Aesch. Theb. 43 ; but, μελάνδετον φάνω ξίφος, Eur. Or. 821. ■\'ΪΙΙελανδία, ας, ή, Melandia, a dis- trict of Sithonia, Theopomp. ap. Steph. Byz. : v. ΜελανδΙται. Μελανδίνης, ου, ό, (μέλας, δίνη) darkeddifing, Dion. P. 577. [i] ΙΜελαί'όίταί, ών, οι, the inhab. of Melandia, the Melandltae, Xen. An. 7, 2, 32 ; of. Μ,ελανδέπται. Ήίελανδόκος, ov, {μέ?Μν, δέχομαι) holding ink, άγγος //.=sq., Anth. P. 6, 68. 'Μ.ε?.ανδόχτ!, ης, ή, {μέλαν, δέχο- μαι) an inkstand. Μελάνδρνον, ov, τό, (μέλας, δρνς) heart of oak, Theophr. ; for which in Od. 14, 12 we have το μέλαν δρυός. — II. τα μελύνδρνα, (μελάνδρνς) α part of the tunny which was salted : also αελανδρύαι, o'l, Ath. 121 Β ; of. Xe- nocr. p. 174 Coray. Μ.ε?.άνδρνος, ov, (μέλας, δρνς) dark 900 ΜΕΛΑ with oak-leaves ; generally dark-leaved, πίτνς, Aesch. Fr. 235. Μελάνδρνς, νος, ό, the tunny-fish, Ath. 121 B. Μελύΐ'ε£(5εω, ώ, to look black, Galen. Glo-ss. Μελΰνειμονέο), ώ, to be clad in black, Arist. Mn-ab. 109, 1, Strab. : and Με?.ΰνειμονία, ας, ή, a wearing of black clothes : from Μελάνείμων, ov, (μέλας, εlμa)black- clad,μ. έφοδοι, theassavihsoftheblack- robed ones (the Furies), Aesch. Eum. 376. Με7.άνει, (μέλας) in II. 7, 64, a pas- sage which was variously read in Aristarchus' time: his reading was μελάνει δε τε ηόντσν ϋπ' αυτής (sc. φρικός), so that μελάνω=μελαίνο, to make black, darken, (cf. κυδάνο), κνδαί- νω), and ζέφυρος must be supplied as the nom. : Wolf and others read, με- λάνει (impf.) or μελανεΐ (pres.) δε τε πόντος νπ' αυτής, from μελανέυ,ίηΐτ. =^μελ(ΐίνομαι, to grow black or dark. In later Ep. με'λανέω. intr., is certain- ly found, A p. Rh. 4, 1574, A rat. 836, Call. Ep. 55, etc., — which is evidence that fhey read πόντος in Hom. Cf. Spitzn. Esc. xiv. ad 11. ■\Μελανενς, έως Ep. ήος, ό, Mela- rap7<*•, father of Amphimedon in Ithaca, Od. 24, 103.— 2. son of Apollo, Paus. 4, 2, 2. ^Μελανηις, ίδος, ή, Melaneis, earl ier name of Erelria in Euboea, Strab. p. 448. Με?Λΐνηφάτος, ov, v. μεγαλήφ-. Μελανθέύ, ας, ή,^μελάνων όρασις, ορρ. to λενκοθέα, Aristo ap. Plut. 2, 440 F. Ml•:λavθέλaιov, ov, τό, oil of μελάν- θιον, Diosc. Μελάνθεμοί', ov, τό, a sort of ΰνθε- μις (signf. III.), Diosc. 'ίίΐίελανθενς, ό, Melantheus, son of Dolius, goatherd of Ulysses, Od. 17, 212 ; 21, 176 ; (only nom. and voc. of this form, the other cases from Με- λάνθίΟΓ.) Με'λανθής, ές, {μέλας, άνθος) with black blossoms : generally, black, swar- thy, γένος, Aesch. Supp. 154: cf. λεν- κανθής. Μελά^Όιον, ov, τό, also μελάνθιος πόα, {μέλας, άνθος) α herb whose seeds were used as spice, nigella Sativa, The- ophr., Diosc. • iyίελάvOιoς, ov, ό, Melanthius,=z Με7.αι•θεύς. — 2. an inferior tragic poet at Athens, derided by Ar. A v. 151, Pac. 803.— 3. another poet. Pint. Cim. 4.— 4. a general of the Athenians, Hdt. 5, 97 ; Xen. Hell. 2, 3, 46.— Others in Diog. L. ■\Μέλανθος, ov. b, Melanlhus, son of Neleus and Periclymene, a king of Messenia, who, driven out by the He- raclidae, fled to Athens, where he be- came king, Hdt. 5, 65; Paus. 2. 18, 8, who calls him son of Andropom- pus, 7, 1, 9.-2. a Spartan. Thuc. 8, 5. — II. in Lye. 767 an appell. of Nep- tune. Μελύνθριζ, τρίχος, b, ή,^=^μελανό- θριξ, Arist. Physiogn. 3. 10. tMf λαΐ'ί^ώ, ους, ή, Melantho, daugh- ter of Dolius, sister of Μελανθενς, Od. 18, 321. Μελάνια, ας, ή, {μέλας) blackness, Arist. Categ. 5, 45. — II. a black cloud, ! Xen. An. 1, 8, 8. +.Μελάι•ία, τά, v. sub Μέλαινα. Με'/.ΰνίζω, {μέλας) to be black or blackish, Hicesius ap. Ath. 320 D. Mi/.uviov, ov, τό,=^μέλαν lov. the common violet, opp. to λενκόϊον. [ΰ] '\Μ.ελανίππη, ης, ή, Melanippe, ΜΕΛΑ daughter of Aeolu."», mother of Boeo tus and Aeolus by Neptnne ; from her a play of Eur. was named, Ar. Thesm 517; Plat. Symp. 177 Α.— 2. a queen of the Amazons, Ap. Rh. 2, 965. (Prop. fem. from Μελύνιππος.) ■^Μελανιππίδης, ov, ό, (prop, son of Melanipjnts), ]\ielanipjndes, a celebra- ted dithyrambic poet (of Melos) at Athens, Xen. Mem. 1, 4, 3: ace. to Suid. an elder and younger. Μελάνιππος, ov, (μέλας. Ιππος) with black horses, ννξ, Aesch. l•^. 64. [ά] tMελάl'ί7rπof , ον,ό, Melanippus, son of Astacus, one of the Theban chiefs, Aesch. Theb. 414, cf. 406 sqq. — 2. son of Agrins, Apollod. 1, 8, 6.-3. son of Theseus, Pint. Thcs. 8. — 4. a son of Priam, Apollod. 3, 12, 5. — 5. son ol Hicetaon, of Percotc, II. 15, 547. — Others in Hdt. 5, 95 ; Xen. Hell. 6, 2, 35; etc. ^Μελανιών, ωνος, ό, Melanion, fa- ther of Parthenopaens, Paus. 5, 17, 10. — 2. an Athenian, Ar. Lys. 786. Μελάνόγειος, 01',=^ με?ίύγ}'ειος. Μελΰνόγραμμος, ov, {μέλας, γραμ- μή) with black stripes, Arist. ap. Ath. 313 C. Μελανοδέρματος, σν, {μέλας, δέρ- μα) black-skinned, Arist. Η. Α. 3, 9, 2. Μελάνοδοχεϊον, ov, τό,=με?.ανδό- XV• Μελύνοειδής, ές, (μέλας, είδος) black-looking, Arist. Color. 5, 11. Με?.άνοείμων, ov, gen. ονος,=με- ?Μνείμων, Hipp. ? Μελάνόζνξ, νγος, ό, ή, {μέ?Μς, ζενγννμι) in Aesch. Supp. 530, μελά- νόζνγ' άταν, prob. of the black (Ae- gyptian) rowers, cf. 719, 745. Μ,ε'λάνέιθριξ, τρϊχος, ό, ή, {μέλας, θρίξ) black-haired, Hipp. p. 955. ίίελανοκάρδιος, ov, (μέλας, καρδία) black-hearted, 'Στνγος πέτρα, Ar. Ran. 470. \Μ.ελανόκολπος, ov, {}ΐελας. κόλ- πος) black-bosomed, epith. of Night, Ursin. in Bacchyl. 40 for Μεγα'/οκολ- πος. Μελΰνοκόμης, ov, ό, and μιλάρό- κομος, ov, (μέλας, κόμη) black-Uaned. Μελάνόμαλλος, ov, black-fleeced. Μελάνόμματος, ov, {μέλας, όμμα) black-eyed, Plat. Phaedr. 253 D. Μελάνονεκνοείμων, ov, gen. όνος, {μέλας, νέκυς, είμα) clad in black shroud, comic word in Ar. Ran. 1336. ΜεΛΰνονεφής, ές, {μέλας, νέφος) with black clouds. Μελύνοποιός, όν, {μέλας, ποιίω) blackening. Μελΰνόπτερος. ov, (μέλας, πτερόν) black-winged, φάσμα, Eur. Hec. 705 ; Ννξ, Ar. Αν. 695. Με2άνοπτέρνξ, νγος, ό, ή, (μέλας, πτέpvξ)={oreg., Eur. Hec. 71 : with black fins, Ar. Fr. 452. Μελάνορ^άβδωτος, ov, (μέ?.ας, ()a- βδωτός) striped with black, Xenocr. ΜελάνόΙ>βιζος, ov, (μέλας, βίζα) black-rooted: τό μ., black hellebore, Diosc. Μελανός, ή, όν,=μέλας, Lob. Pa- ral. 139. ^Μέ^ιανος, ov, δ, Melanus, a promon- tory of Cyzicus, Strab. p. 576. Μελανήσαρκυς, ov, {μέλας, σαρξ) with black flesh, dub. Μελανοσπερβον, ov, τό, = μελάν- θιον, Diosc, Par. 2, 93. Με?ιάνόστερνος, ov, {μέλας, στέρ- νυν) black-breasted, v. 1. for sq. Με/.άνόστερφος, ov, (μέλας, στέρ- φος) black-skinned, Aesch. Fr. 377. Μελανόστικτος, ov, (μέλας, στι.ζω) black spotted, Arist. ap. Ath. 305 C. ΜΕΛΑ MfAuroffroAof, ον, {μέ/.ας, στο/.ή) black-robed, Plut. 2, 372 D. MfAUi'offrof, ον, lor μελΰνόστεος, {μέΑας, όατέον) black-boned, as was read in II. 21, 252 by Aristot. ; al. με- λ.άνοσσος, {σσσε) black-eyed ; but Aristarch. μέ/.ανος τοϋ θηρητήβος ; — V. Spitzii. ad 1. ^ίελϋνοσυρμαίος, ον, epith. of the Aegyptians in Ar. Thesm. 857, with a double meaning, (μέλας, σίφμα) with black trains to tneir robes, and (σνρμαία) black-dosed, cf. Hdt. 2, 77, and V. s\ih ιιε'/.ανόζνξ. iM.ε/.avoσvpoι, ωχ>, οί, the black Sy- rians, dwelling beyond Mt. Teurus, Strab. p. 737 : cf. Αευκόσνροι. ^ελανοτειχής, v. suh μελαντειχής. Με?Μνό~ης, ητος, ή, (μέ/.ας) black- ness, Galen. Μελάνοιιρίζ•, ίδος, pecul. fem. of sq., Anth. P. 6, 304. Μ.ε/Μνονρος, ον, (μέλας, ουρά) black-taikd: — ό μ, a sea fish, the black-tail, vielanurus, Epich. p. 29, Antiph. ProbL 1, 4. [a] Μ.ελανόφαιος, ον, (μέ?.ας, φαιός) dark-gray, ορρ. to λευκόό-, Ath. 78 Α. Μΐλύνόόθαλ.μος, ον, (μέλας οφθαλ^- μός) black-eyed, Arist. Gen. Αα. 5, 1, 17. ΜεΛώνό^/^εψ, εβος, ό, η, (μέλας, φλ-.έφ) black-veined, Aretae. Με/.ΰνοφορέω, ώ, to wear black, Plut. 2, 557 D. 'Μ.ε/.ΰνοφόρος, ον, (μέλ,ας, φέρω) wearins black. Μελάνοόρνς, ν, gen. νος. Mack- browed, [ώ] Μ.ε/.ΰΐ'όφρων, όνος, ό, ή, (μέλας, φρην) black-hi^artcd. ^ε/.ΰνόάν?.'Μς, ον .=με?.άμ(ρν?.?.ος : black-plumed, τζτερύ, Chaerem. ap. Ath. (i08 C. Μελ.α.νάχλυρος, ον, (μέλας, χλω- οός) darkly pale, ProcL }ίελύι-οχρής, ές,=μελ.αγ}^ρ7)ς. 'ίίε?.ΰνόχροος, ον, = μελΛγχροος, Οά. 19, 246 : — metapl. nom. pi., κνα- μοι με/.ανόχροες, IL 13.589. ^ε/.άνόχρος, ωτος, ό, ή,=με?Μγ- χρος, Eur. Hec. 1105. Μ ελώΐ'όω, ΰ, to blacken. Μέλανσις, εως, ή, (με?.αίνομαι) α becomi7tς black, Arist. jPhys. Ausc. 5, 6, 5. Μελάνστερνος, ον, = μελΜνόστερ- νος. ^^ίΐ'/.άντας, α and ου, ό, MeL•n^as, masc. pr. η., Plut. Artax. 19 ; etc. ^Μελάντείος, ον, of or belonging to Melas, Melantean, αϊ Με/.άντειοί ττέ- τραι or δειραί, the MeL•nlean rocks, near Thera, Ap. Rh. 4, 1707; in Strab. ^Ιΐλάνθιηι, p. 636. ^Ιε'/.αντειχης, ές, (μέλ.ας, τείχος) black-walled, δόμος ΤΙερσεφόνης, rmd. Ο. 14. 28, ubi 13ockh μελ.ανοτειχής. 'Άε'/.άντερος, α, ον, couipar. from μέλας, II. Με'λαντηρία, ας, ή, α black metallic dye or ink, prob. oxide of copper, Arist. Color. 4, 1 ; cf. Diosc. 5, 118. ^^ίε/Μντης, ον, 6,Melant£s, an Athe- nian, an opponent of Demosthenes, Dem. 310, 10. tMeXaiTOf, συ, ό, MeL•ntus, masc. pr. n., Luc. 'Μ.ε/.αντρΰγής, ές, (μελ.ας, τραγεΐν) black when eaten, σϋκον, Anth. P. 6, 299. 'Με?ι.άννδρος, ον, (μέλας, ΰδωρ) with black water, κρήνη μ., a well where the water looks black Irom the shade, etc., IL 9, 14, Od. 20, 158, etc. [ά] Μ.ε/.άνωμα, ατός, TO, blackness, [λΰ] ; Μελάνωπός, όν, (μέλας, ώψ) black- looking. j ΜΕ.\Δ ΙΜελάΐ'ωτΓΟΓ, ον. ό, Melanopus, an Athenian, father of Laches, Thuc. 3, 86. — 2. son of Laches, an Athenian orator. Id. ib. ; Dem. 703, 21. — 3. son of Diophantus,a Sphettian,Dem. 925, 2. — Others in Ath. ; etc. Μ,ΐλ.άνωσις, ή,=μέ'λανσις. [α] Μελύρβϊνος, ον, (μέλας, ρινόν) black-skinned, JSonn. ΜΕΆΑ'Σ, μέ/.αινα, μέ?.αν, gen. μέλανος, με/ΜΪνης, μέλανος, cf. τύ- ?.ας, the only word exactly like it in form. Black, dark : — in Horn, μέ- λαν αίμα, κϊμα, ύδωρ, μέ/.ας οίνος, yala μέλαινα, etc., where it is simply descriptive, and evidently orig. meant no definite colour, but simply dark — ; νανς μ. is prob. so called not from its being pitched over, nor yet from the gloom of the hold, but simply from the dark look of all ships on the water. — II. black, dark, gloomy, έσ~ερος, ννξ, etc., Hom. — III. metaph. black, dark, θάνα- τος, II. 2, 834, etc. ; Kr/p, Ib. 859, etc. ; όδνναι μ., ΓΙ. 4, 117, etc.; the origin of the metaph. being more distinctly seen in t.he phrases//, νέι^ος θανάτοω, άχεος νεφέλη μ., II. 16, 350 ; 18, 22 : hence generally dark, dire, horrid, μ. τύχη, άρύ, Aesch. Supp. 88, Theb. 833 ; ανάγκη, Eur. Hipp. 1388 ; etc.— In all these signtis., opp. to λευκός. — 2. of the voice, indistinct, hat-fuscus, opp. to λ.ενκός (q. v.), Arist. Top. 1, 15,4. — 3. dark, obscure, enigmatical, Plut., as in Lat. Lycophron ater, Stat. Sylv. 5, 3, 157. — 4. of men, black, (like hie niger est), Plut. 2, 12 D : — so prob. μέλ.αιναί όρένες in Solon ap. Diog. L•.^ 1, 61 ; //. καρδία, Pind. Fr. 88.— IV^ compar. με/.άντερος, a, ov (which establishes the orig. form to be *μέ- /.ανς, cf. με/.ανός). II. 24, 94, proverb, of the thickest darkness, νέφος με- ?.άντερον ήντε ττίσσα, II. 4, 277, cf. Bast. Ερ. Cr. p. SO : also μελ.ανώ- τερος, in Strab. — Poet, collat. form κελ.αίνός, Buttm. Lexil. s. v. κε?ι.αι- νός .• and in II. 24, 79, μεί/.ας : Aeol. μέλ.αι.ς. tMeAaf, ΰνος, ό, Melas, — I. masc. pr. n. ; — 1. son of Phrixus and Chal- ciope, from whom the gulf (infra III.) was said to be named, Ap. Rh. 2, 1156. — 2. son of Porthaon, brother of Oe- neus, 11. 14, 117. — 3. sonof Licymnius, a companion of Hercules, Apoilod. 2, 7, 7. — Others in Paus. ; etc. — II. of rivers ; — 1. a river of Thrace, falling into the gulf of same name, now Sal- datti ? Hdt. 7, 58.-2. a river of Thes- saly, emptying into the Malian gulf. Id. 7, 198. — 3. a river of Achaia near Olenos, Call. Jov. 23. — 4. a small river of Boeotia near Orchomenus, flowing into the lake Copals, Strab. p. 407 ; Paus. 9, 38, 6.— Others men- tioned in Strab., and Paus. — III. ό Μελοί• κόλ.τος, (the black gulf) Melas sinus, a deep gulf between the Thra- cian Chersonese and the main coast of Thrace now g^t/i/ o/5'aroe, Hdt. 6, 41 ; 7, 58; etc.: in Ap. Rh. 1, 922, ό ΜέΛαζ• πόντος. Ήίέλασμα, ατός, τό, (με/.αίνω) α black colour, or dye, Apollod. ap. Phot. ; black, Anth. P. 6, 63 : — a black spot, Plut. 2, 564 E. Μελασ//ΟΓ, ov, ό, {μελαίνω) black- ness, lividness, Hipp. p. 425 : — a black epot, Plut. 2, 921 F. ίΜέλ.δοι, ων, οί, theMeldi, a Gallic race on the Sequana, Strab. p. 194. ΜΕΆΔΩ, to melt, make liquid, Call. Fr. 309 : pass. μέ?ίόομαί, to melt, grow liquid, λέ3ηςκνισην μ^λδήμενος,ΆοαΙ- dron melting as to the fat, i. e. in which fat melts, 11, 21, 363 ; ubi al. κνίστ/. \ ΜΕΛΕ Μί'λε, Ep. 3 irapf. from αελω- Od. 5, 6. ^ Μελε, ώ μέλ.ε, an Att. vocat from a nom. not in use, as a familiar address to both sexes, my good friend, my drar, etc., Ar. Eq. 671, Xub. 33, Eccl. 120, 133 ; i-y άι',ώμέλε, Plat. Theaet. 178 Ε ; cf. Ruhnk. Tim. ; — lateradilressed to men only.— (The deriv. from /^έλεοξ•, wretched, will never do; for it almost always has a good sense. Buttni. re- fers it to a nom. μέλος from root μέ/Λ, Lat. mcl, melior : the Gramm. explain it by ώ επιμελείας άξιε και οίον με- μελημένε.) Μελεαγρίς, ίδος, η, ^ofMeleager(\),i a sort οί guinea-fowl, named after the hero Meleager, Arist. H. A. 6. 2, 3, Clytusap. Ath.655B.t— II. aZ Μελεα- γρίόες νηαοι, islands of Meleager, in the Padus, Anton. Lib. : from ΙΜελέα/ροί, ov, ό, Meleager, son of Oeneus and Althaea, an Argonaut, and one of the Calydonian hunters, II. 2, 642. — 2. one of Alexander's gen- erals, Arr. An. 1, 24. — 3. an epigram- matic poet of Gadarain Syria, Strab. p. 759 ; Anth. — Others in Diog. L. ; etc. Μελεά^ω, (μέλος) to modulate, sing. tMε/.έαf , ov, ό, Meleas, a Laconian, Thuc. 3, 5. — 2. -λεαο, α, ό, masc. pr. η., Ν. Τ. Μελε(ίαινω, (μέ/.ω) to care for, be cumbered about, c. gen., ττενίης, The- ogn. 1125 : also c. ace, Theocr. 10, 52, cf. Bockh Inscr. 1, p. 20 ; also c. inf. γήμαι κακήν cv μελ.εδαίνει εσθ/.ος' ανήρ, a good man cares not to marry a bad woman, Theogn. 185 : as Lat. ■tvon curare,= detrectare. — II. to care for, attend upon, like θεραπεύω, μ. τονς νοσέοντας, Hdt. 8, 115. Μελέδη, ης, ή, ν. 1. ίοιμε/^τη, Hipp, ρ. 617. Μελ.έδημα, ατός, τό, (με?.εδαίνω) care, anxiety, Hom., who always uses plur. : με/.εδήματα πατρός, anxiety about one's father, Od. 15, 8 : also of sleep, ζ.νων με/.εδήματα θυμού, II. 23, 62 ; cf. λνσιμελής : — μελεδήαατα θεών, tYiQit care for man, Eur. Hipp. 1102. — II. the object of care, Ibyc. 4; cf. μέλ.ημα. ΟΛελ.έδημος, ov, 6, Meledemi.S; an Athenian, son of Cleon, Dem. 273, 6 ; where Bekk. Ύε/.έδημος from the best MSS. Με?^εδήμων, ov, (μελέδημα) caiing for, c. gen., Anth. P. 9, 569.— II. busy κερκίς, Ib. 6, 39, cf. 7, 425. Μελεδών, ώνος, 7/,=μελ.εδώνη, Η. Hom. Αρ. 532, Hes. Op. 06, Theogn. 879, Sappho 11; cf. Lob. Paral. 146. ΊΐιΙε/.εδωνενς, ό, poet, for με/.εδω• νός, Theocr. 24, 104. %1ελ.εδώνη, ης, ή, like μελ,εδών, care, sorrow, Od. 19, 517, Theocr., etc. ■■—&\5θ==μελ.έδημα,με7.έτη. Hipp. 'Άελεδωνός, ov, ό and ή, one who takes care of, an attendant, guardian, μ. των οίκίων, a \iOVtse-steicard, Hdt. 3, 61; ό μ. των θηρίων, the keeper of the crocodiles. Id. 2, 65 ; also μ. της τρο- φής, one who provides their food, Ib. Μελεί, impers., v. μέλω. Με?.εΐζω, (μέλος I) \\ke μελίζω I, to dismember, cut in pieces. Μελέίνος, η, ον,=μέλινος, μεί?.'.• νος, Theophr. Μελ.εϊστί, adv. (μελείζω.) limb from, limb, Shakspere's 'limb-meal,' II. 24, 409. [tI] 'Μελεοπαθής, ές, (μέλεος, παθείν) suffering wretchedly, Aesch. Theb. 964. ΜελεότΓοίΌζ•. ov, (μελεος, πόνος) hailing done wretchedly, Aesch. Theb. 963. Μελεος, a, ov, also ος, ov, Eur. 901 ΜΕΛΕ Or. 207 : — like τ/λ(-ός, idle, useless, ov χρη εοτάμεναι μέλεον σνν τενχεσι, 11. 10, 480 ;μελέη όέμοι εσσεται (ψμη, 0(1. 5,410 ; οΰμί/.εος ει μί/σεται αίνος, II. 23, 7ϋό ; — SQ μεΑεον as adv., ι« vain, μέ?.ε(>ν ς, ά, όν, (μελετάω) prac- tising diligently, Xen. An. 1, 9, 5 : συν- ονσίαι μελ., meetings for practising oratory, debating societies, Philoslr. Μελετητέοι/, verb. adj. from μελε- τάω, one must care for, study, Tl, Plat. Gorg. 527 B. Μελετητηριον, ov, τό, (μελέτη) a place for practice, Plut. Demosth. 8. — II. the instrument for practising, Aliax- andr. Ήρακλ. 1. Με/.ετητικός, ή, όν, (ιιελετύω) in- clined to practise, τινός, Clem. ΑΙ. Μελετητός, ή, όν, (μελετάω) prac- tised : to be gained by practice, αρετή, Plat. Cht. 407 B. Μελετωρ, ορός, ό, (μέλω) one who cares for, aguardian, avenger, άμφίτίνα. Soph. El. 846. Μ-έλη, ης, ή, a sort of cup, Anaxipp. ap. Ath. 486 F. 'Μ.ε7•.ηδόν, adv., (μέλος)= μελεϊστί, limb by limb, in joints, Posidon. ap. Alh. 153 E. — 2. by paragraphs. Μεληδών. όνος, ή,=^μελεδών, Si- mon. 14, Anth. P. 5, 293. Μέ?.ημα, ατός, τό, (μέλω) the ob- ject of care, — a beloved object, τονμον μελ.. like Virgil's mea cura, Sappho 105 ; so. νέαις μ. παρθένηις. Pind. P. 10, 93; Χαρίτων μ., Id. Fr. 63; Kv- πριδος, lb. 237 ; — so also in Trag. — 11. a charge, duly, Aesch. Ag. 1549 : — — hence care, anxiety, Aesch. Eum. 444, Theocr. 14, 2; etc. ^Μέλης, ητος, ό, the Meles, a river of Ionia near Smyrna, on the Ijanks of which Homer was said to have been born, H. Horn. 8, 3 ; Strab. p. 554 : in Anth. Plan. 292, the river god is made-the father of Homer : cf Dubn. Asms 12. — II. Metes, father of the di- thyrainbic poet Cinesias, Plat. Gorg. 501 B.— Others in Paus., etc. ίΜελήσανδρος, ov, ό, Melesandrus, a commander of the Athenians, Thuc. 2, 69. — 2. a person against whom an oration of Dinarchus is directed, Dion. H. |Μελ;/σ/α(• , ov, 6, Melesias, an Olym- pic victor of Aegina, Pind. N. 4, 151. — 2. an Athenian ambassador, Thuc. 8, 86 ; father of the Thucydides, who was an opponent of Pericles, v. 1. Mi- λησίας, v. Marcell. vit. Thuc. 'ζι 43. — Others in Plat. Lach. ; etc. ■^Μελησιγενής, ονς, ό, (Μέλης I, *γένω) Melesigf.nes, i. e. born on or of (the) Meles, appell. of Homer, Vit. Horn. ; v. Μέλης I. Μελησίμβροτος, ov, (μέ?<.ησις, βρο- τός) being an object of care or love to men, Pind. P. 4, 27. ■\Μελήσιππος, ov, 6, MeLsippus, a Lacedaemonian, Thuc. 1, 139. Μέλησις, εως, η, (μέλω) care, dili- gence. Μ.ε?.ησμός, ov, o,=foreg., dub. Μελητέον, verb. adj. from μέλω, one 7nust take thought, τινός. Plat. Rep. 365 D. ίΜε?>,ητίδης, ov, ό, Meletides, a per- son, whose name became proverb, for stupidity, Ar. Ran. 991 : in form pa- tron, from sq. 'ίΜ.έλητος, ov, 6, (more correct than ΜέλίΓΟί) Meletus. an .Athenian tragic poet, of the deme Pitthus, one of the accusers of Socrates, Ar. Ran. 1302; Plat. Apol.; Xen. Mem.; etc.: ano- ther Meletus is mentioned as an ac- complice of the Thirty, implicated in a charge of profaning the mysteries, Andoc. 2, 41 ; 12, 34; Xen.' Hell. 2, MEAl 4, 36 ; etc.; perh. same as the poet, V. Clinton Fast. Hell. 2, p. xxxvi, n. ΜΕΆΓ, TO : gen. Ιτος, etc. : (a dat. μέλι acc. to Meineke Com. Fr. 3, p. 641, — but f) : — Lat. AIEL, honey, Horn. : said to be made by men from the (^wvifin Hdt. 1, 193, cf. 4, 191: TO vov μέλι, the Persian manna, Po- lyaen.: metaph. of any thing sweet, Alex. Mant. 1, 6. Cf μειλίσσω, lin. Μελί'α, ας, ή. Ion. με'/.η\. the ash, ν,ΐΛ,. fraxinus,\\. )3, 178; 16,767:— Hes. Op. 144 brings the third or bra- zen race of men from ash-trees, ίκ με/.ιΰν, — so hard is its wood. — II. a spear, the shafts being «su. made of ash, (cf μείλινος), 11. 22. 225, etc. ίΜ.ελία, ας, η, Melia, daughter of Oceanus, wife of Inachus, Apollod. 2, 1, 1. — 2. a nymph, mother of the Cen- taur Pholus, Id. Μελί(207/ζ-, ές. Dor. for μελιηδής, Alcae. 47, Pind. Fr. 147. Μελίαι, ών, a'l, a race of nymphs said to have sprung from the spot of earth on which fell the blood of Ura- nus, Hes. Th. 187; they were also called Μελιάδες. The name seems to mean ash-nymphs (/όί, όν, (μέ?.ι, *εργω) making honey : ό μ., like μελιττονρ- γός. Plat. Rep. 564 C, Bekk. MeAiToif , μελΪΓοϋττα, v. μελιτόεις IL iMε7.ίτovσσa, ης, ή, Melitussa, a city of lllyria, Polyb. 13, 10, 3. '^ίε7'ιτόχροος, ov, contr. -χρονς,ουν, ■=μελίχροος. ΜελϊΓοω, ώ, (μέλ.ι) to sweeten with honey, μήκων μεμελιτωμένη, Thuc. 4,26. Μ,έλιτ-α, ή, Att. ίοτ μέλισσα, ahee. t — II. also for Μέλίσσα, fem. pr. n. νίελίτταινα, ή,=:μελισσοβότανον, Diosc. Μελί'ί-ηον, ov, τό, dim. from μέ7,ιτ• τα, Ar. Yesp. 367. — II. the cell of a bee's comb, and in plur., a honey-comb, Arist. H. A. 9, 40, 8 ; cf. κηφήνων, σόηκ,ίον. 904 ΜΕΛΑ ^ΙελαττοτΓολέω, ώ, to busy one's self with bees : from Μ.ε?ΛΤΤθπόλος, ov, v. μελισσ-, ΜΛιττυπτηχέω, ώ, { μέ7,ιττα, πτήσσω) to frighten bees by striking metal pans, and so collect the swarm. Μ-ελΑττοτροφεΊον, μελιττοτρόφος, Att. ίοτ μελισσοτρ-, Μ.ε7.ιττουργός, όν, -ονργέω, -ονρ- γία, ή, Att. for μελισσ-. Μελιττώόης, ες, {μέλιττα, είδος) like α bee, Arist. Part. An. 4, 6, 14. Μελιττών, ώνος, ύ, Att. for μελισ- σών. Μελΐτώδης, ες, {μέλι, είδος) like ho- ney, f Luc. Vit. Auct. 19t : also as a name of Proserpina, like Lat. Mellita, Theocr. 15, 94. Μελίτωμα, ατός, τό, (μελιτόω) a honey-cake, Batr. 39. [t] ΙΜελίΥων, ωνος, ό, Meliton, a lyric poet, Anth. 'Μ.ε7^ίτωσις, εως, ή, a sweetening with honey, [j] ^ίελίφθεγκτος, ov,= sq.. Or. Sib. 'Μ.ε7ύφ&ογγος, ov, {μέλι, φθογγή) honey-voiced, sweet-toned, honied, Μ.0Ϊ- σαι, αοιδαί, Pind. Ο. 6, 36, I. 2, 12, etc. Μ,ελίφρων, όνος, ύ, ή, {μέλι, φρήν) sweet to the mind, delicious, οίνος, Od. 7, 182, etc. ; ύπνος, 11. 2. 34; θνμός, Hes. Sc. 428 ; σκόλιον, Pind. Fr. 87, cf. N. 7, 16. — II. act. minding bees, Ap. Rh. 4, 1132. Με7.ιφυ7.λον, ov, τό, {μέλι, φνλ- 7.0V) baulm = με/.ισσόφνλλον, Nic. Th. 554. Με7ύφνρτος, ov, (μέλι, φνρω) mixed with honey, Anth. P. 5, 270. Με7.ίφωνος, ov, {μέλι, φωνή) honey- voiced, vSappho 120 ; cf. μειλιχόφ-, Μελίχλωρος, ov, {μέλι. χλωρός) honey-complexioHfd, prob. what we call olive, or a softer ΛVΌrd for χ7.ωρός, Plat. Rep. 474 E, Theocr. 10, -^7. Με/,ίχροιος, oi',=sq. Μίλίχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, honey-culoured, Mel. 31. ^ελιχροποιέω, ώ, to make as sweet as honey, Hipp. : from Μελί;^'ρό^, ά, όν, sweet as honey, honied, οίνος, Hipp. (Not a compd. ; but formed straight from μέλα, as ττε- νιχρέις from πενία.) ^ίελίχρνσος, ov, (μέ7Λ. χρνσός) of a golden honey-colour, Opp. C. 1, 315: fas subst. ό μ., gem of a bright golden or honey-yellow colour, Plin. 37, 45. Με7ιίχρώδης, ες, (μελιχρούς, είδος) yellow as honey, Anth. P. 12, 5. ΜελίΥρωος•, ον,^=μ(λίχροος, dub., Bockh Plat. Min. p. 139. Μελί;^'ρω^, ωτος and οος,=^μελί• χροος, Q. Sm. 3, 224, Anth. Ήίέ7.κα, ή, a cooling food made from sour milk : — late word, prol). formed from Germ. Melk, Molke, the real Greek word being οξνγα7.α, Morell Codd. Mss. Lat. Bibl. Nan. p. 67. Μελλαί, ακος, b, a youth, late word. (Either from μέλ.λω. like με7ΰιείρην, μελλέφηβος, or akin to μεϊραξ.) ■f -ΜεΛΖαρ/α, ας, ή, MeUaria, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 140. Μελλεί'ρ^ΐ', ενός, ό, Lacon. for μελ- λ,έφηβος, Plut. Lye. 17: iv.f'ipr/v. Μελ7,έποσις,ύΆΐκ\?/,=μελλότΓοσις. Μελλέπταρμος, ov, just going to sneeze, Arist. Probl. 31, 7, 5 ; cf Lob. Phryn. 769. Μ.ελ7,έφηβος, ov, (μέλλω, έφηβος) near upon the age of puberty. Μέ7^λημα, ατός, τό, (μέ77..ω) a de- lay, usu. in plur. delays, Eur. I. A. 8i8,Aeschm. 64, 4. MEAA 'ίΑέλ7ιησις, εως, ή, {μέ7,λω) a being about to do, threatening to do, Thuc. 1, 69, etc. : an intention, esp. unfulfilled. Id. 5, 116; cf Plat. Legg. 723 1): δια. βραχείας μελΛήσεως, at short notice, Thuc. 5, 60 : and so, — II. α delaying. Vetting off, τινός, Id. 3, 12. Cf. km- μέ7ν7.ιισις. ΜεΛΛ)7σ/ίόί, ov, b, procrastinalion, Epicur. ap. Stob. p. 155, 20. Μ.ε7Λητέον , verb. adj. one must de- lay, Eur. Phoen. 1279, Plat. Criti. 108 E. Μ.ελ7.ητης, οί, b, a delayer, loiterer, Thuc. 1, 70. Μελλ//τί(ίω, ώ, desiderat. from μέλλω, to wish to delay. Με7.λητικός, ή, όν, inclined to delay. Μελλϊέρη, ης, ή, (μέλλω, Ιέρη) α probationary priestess, a novice, Plut. 2, 795 D. Με7,λίχροος,=μελίχροος, in Sap- pho 64, Neue. Με7ι7Μ}ΰμος, ov, (μέλλω, γαμέω) betrothed. Soph. Ant. 628, Theocr. 22, 140. Μελλοδειπνικός, ή, όν, (μέλ.λ^ω, δεϊπνον) μέλος μ., music at the begin- ning of dinner, Ar. Eccl. 1153. Μελλοθάνατος, ov, (μέ/^.ω, θάνα- τος) about to die, at the point of death ; dub. [θα] Μελλονϊκίάω, ώ, (μέλ7^ω, νικάω) to be going to conquer, Ar. Av. 639, with a ijlay on the name of Ni/ituf, the Athenian Cunctator. 'Με7.7.οννμφιος, ου, ό, (μέ/^.ω, ννμ- φίος) about to be betrothed or wedded. Μελλόνυμφος, ov, (μέλ,λω, νύμφη) about to be betrothed or wedded, esp. of females. 57 μ., Soph. Ant. 633:— in Soph. Tr. 207, the Schol. explains ύ μ. by εϊ τις μ. έστιν ; Others, as Erfurdt, read ά μ. κλαγγέι, the maid- ens' song, opp. to ϊιρσένων κλ.αγγά ; Dind. now reads δόμος in v. 205, and refers μ. to it. Μελλόηαις, ό, ή, (μέλλω, παις) α child, ace. to Hesych., in the tenth year. Μελλόποσις, εως, ό and ή, (μέ7.λω, Τϊόσις) about to become a husband Or wife, Soph. Fr. 910: alsO/iελλt7Γoσιf, V. Lob. Phryn. 769. Μελλόπταρμος, ov, = με7Λέπ-αρ- μος, q. v. ΜΕΆΛί2, fut. μελλήσω : aor. ίμέλ- 7.ησα : in Att. the augm. is doubled, ήμελλον, ήμέ/.λησα : Hom. uses only pres. and iinpf. — Radio signf, to be on the point to do or suffer something, with inf of fut., more rarely of pres. ; still more rarely of aor. ; but the last, though wholly rejected by some, as Phryn. p. 336, is found not only in Horn. (11. 13, 777, Od. 4, 377, etc.), but also in Ion. and Att., v. Pors. Or. 929, Eimsl. Heracl. 710, Lob Phryn. 133, 745 sq. As this radic. sense oft- en passes into that of to have a mirul, intend to do, like φροντίζειν, \>er\\. μέλ- λω and μέλω belong to the same root. The word differs from the fut. proper in this, — that //ε'/,λω denotes an ac- tion as yet incomplete, rather than wholly future. The usage of μέ/ίΧω is so varied, that sometimes it can be rendered only by auxiliary verbs, 1 will, would, etc. : sometimes it ex- presses mere possibility or at most probability ; as will be seen from the following division, founded on Ho- meric examples. — I. to be on the point of doing something or having it done to one, with an express notion of free- will and choice, to intend, design, pur- pose, oft. with τάχα. as, και δ// μιν τάχ' εμελλ.ε δώσειν ώ θερύττοντι κα ΜΕΛΑ ταξέμεν, and then he was just going ' to give..., II. 6, 52, cf. 515 ; θήσειν ετ' έμελλεν έττ' ΰλγεά τε στοναχάς τε Ύρωσί τε και Savaolai, he still pur- ' posed to lay suiferings on them, 11. 2, i 39 ; μελ^.εις άφαιμήσεσθαι ύεθλον, thou thoughtest to strip me of the , prize, II. 23, 544 : oft. with ουκ άρα, as, ονδ' άρ' ίμί?.?.ον ττείσειν, nor did j J think I should persuade thee, 11. 22, i 356 ; ovK up' έμελλες ?ί,ήξειν ; did you not think you might Stop? Od. 13, 293 ; cf. άρα V". — II. to be about to do. etc., whether one will or not; and so, to be made to do. — 1. esp. by the divine will or necessity, v. Nitzsch Od. 1, 232 ; to be fated, destined to do, τα oh Γε?.έεσθαι εμε?.λοΐ', which were not to be accomplished, 11. 2, 30 ; τά- χα δ' άνστ/'/σεσθαι εμελλεν, he was soon to rise up again, II. 2, 694 ; Ιμελ/Μν έτί ξννέσεσθαι ύίζνΐ ττολλ^, Ι was still to live in much misery, Od. 7, 270. — 2. sometimes, though very rarely, by the will of other men, περί τρίποδος yap εμε/Λον θενσε- σθαι, they were to have run for a tri- pod, by order of the Eleans, II. 11, 700. — 3. to denote a conclusion, which seems a certain result from foregoing events, when our must will usu. render it ; often with πον, as, μέλλω που αττέχβεσθαί λιϊ ιτατρί, sure it must be that I am hated by father Jupiter, II. 21, 83; κελενσέμε- vai δέ σ' έμελ?^ε δαίμων, it must have been a god that bade thee, Od. 4, 274 : //έλ?.ω άθανάτονς άλιτέσθαι, I must have aggrieved the immortals, Od. 4, 377 ; in full, ει δ' οντω tout εστίν, έμοί μέλλει φίλον είναι, if this is sn, then must I be content, II. 1, 564. — 4. often to mark a possibility or probabil- ity, when it may usu. be rendered by our ivill or may, or expressed by an adv., such as perhaps, likely, belike, etc., as, Tu δέ μέλ'/^ετ ύκονέμεν, be- like you have heard it, 11. 14, 124, Od. 4, 94 ; μέλλεις δέ συ Ίδμεναι, 'tis lik^ thou may'st know, Od. 4, 200 ; odt ΐΓου μέλλουσιν άριστοι 3ον?.ας βον- λενειν, where belike the best are hold- ing counsel, II. 10, 326 ; εί αίεΐ δη μέλ?Μΐμεν άγτιρω τ' άθανάτω τε έσ• σεσθαι, if we might be..., U. 12, 323 ; και μεν δ?} πού τις μέ7.λει βροτος άν- όρΐ τελέσσαι, πώς δη έγωγ' οί•κ όφε- 7ίθν Ύρώεσσι κακά βάφαι ; 'tis like, I ween, that mortal man worketh ill for his neighbour, and shall not I (Juno) plan ills for Troy .^11. 18, 362; — and we may so understand Od. 18, 138, και γαρ εγώ ποτ' έμελλαν εν άν- δράσιν όλβιος είναι, one time per- cnance I may have been happy ; and perh. Od. 1, 232, μέ/.?.εν ποτέ οίκος άφνειός έαμιναι : (these two places are remarkable, for that μέλ7.ω here denotes a wholly past event, but yet so long past, that all we can say of it is, that !i may have been : however the last passage belongs in part to signf. II., and may be rendered, it seems this house was to be happy, so long as...) — 5. to be always going to do, without ever doing, and so to delay, put off, hesitate, scruple, only in Att., who also have a mid. μέλλομαι, just like act. (v. infr. 6, fin.): — in this signf. μέ7.λειν\9 properly followed by inf. pres., never by fut., Elmsl. and Herm. Med. 1209 ; Elmsl. also reject- ed the inf aor., but perh. too hastily : Buttm. hold that the aor. έμέλ?^ησα, ήμέλληση, was used only in this signf, but V. Stallb. Plat. Theaet. 148 E. — C. μέ/,λω often stands without Its iatin., when the verb immediately MEAO precedes or follows, as, τον viov εώ- ρακας αντον ; answ. τί δ' ου μέλλω ; why shouldnt I (have seen him)? i. e. to be sure I have : also πώς γαρ ου μέλλει ; Plat. Phaed. 78 Β.— So //έλλω sometimes seems to govern an ace, which however really de- pends on the inf omitted, as, δ τι μέλλετε (πράττειν), ενθνς πράττετε, what ye are about (to do), do quickly, Thuc, cf 7, 70 : there is also a re- markable omission of the inf in Eur. I. A. 1118, Or. 1182, cf also Stallb. Plat. Theaet. 1. c. : — the part. μέ?.λων is also freq. used in Att. without an inf, (where είναι or γίγνεσθαι may be supplied), as. ό μ. χρόνος, the fu- ture time. Plat. Theaet. 178 Ε ; /; ^. αυτού δνναμις, his future povi^er, Id. Rep. 494 C : esp. in neut., το μέ /J.ov, τά μέλ7.οντα, things to come, the event, issue, the future, Thuc. 1, 138; 4, 71, Plat., etc. ; so in mid., τά ισχυρότατα έλπι^όμενα μέλλεται, your strongest pleas are hopes in futurity, Thuc. 5, 111 : but μέλλομαι seems also to be a real pass., ώς μη μέλ.λοιτο τά δέον- τα, that the necessary steps might not be delayed, Xen. An. 3, 1, 47, see v. 1. Dem. 50, 23. — 7. in Gramm. ό μέ?Λων, with or without χρόνος, the Future tense. Μί-λλώ, ovc, ή, poet, for μέλλ.ησις, Ae.sch. Ag. ] 356 ; cf δοκώ. +Μέλλων, ωνος. ό, Mellon, a Theban e.xile, one of the most active in recov- ering Thebes from the Spartans, Xen. Hell. 5,4,2; in Plut. Agesil. 24, Pelop. 8, wr. Mf/.ojv. ΤΛελο^ράφέω. ώ, {μέλος I., γράφω) to paint or describe with limbs : but Μίλθ}'ράθία, ας. ή, song-writing, Anth. P. Append. 109: from Μελογράφος, ov, [μέλοςΐ]., γράφω) writing songs, Anth. P. 11, 133. [ΰ] Μελοθεσία, ας. ή, {μέ/.ος Ι., θέσις) the disposition of limbs, Porphyr. Μελοκοπέω, ώ, to cut off limbs, to mutilate. Με/.οκόπησις, 7;,=sq. Με/οκοπία, ας, ή, a cutting off limbs, mutilation : from 'ίΑελοκόπος, ov, (μέλος I., κόπτω) cutting off limbs, mutilating. Μέλομαι, v. μέλω III. Μελοποιέω, ώ,(με/Μποίός) to make lyric poems. At. Ran. 1328, Thesm. 42 : — to set poems to music, Ath. 632 C : — a part, pf pass, with double re- dupl. μεμε?.οπεποΐ7ΐμένος, like ώνο- ματοπεποίηται, in Ath. 453 C. Μελοποιητης, οϋ, 6,=^ μελοποιός, Anth. P. 11, 143. Μελοτοίίύ, ας, ή, a making of lyric poems or music for them : generally, music. At. Poet. 6, 5, sq. : — the theory of music, its composition, as opposed to its practice. Plat. Symp. 187 D, cf Rep. 404 D : from ΜελοτΓΟίόζ•, όν, (μέ/Μς Π., ποιέω) making lyric poems : ό μ., a lyric poet. At. Ran. 1250, and Plat. ; esp. of Pind. ; and so ή Αεσ/3ία/ί., of Sappho, Luc. Imag. 18. ΜΕΆΟΣ, εος, τό, a limb, freq. in Hom., and Hes., but only in plur., which later also is the most freq. in this signf : μέλη και μέρη, or in- versely, freq. in Plat., V. Stallb. Phae- dr. 238 A : κατά μέ2.εα. limb by limb, Hdt. 1,119, Pind.O. 1, 79; like μελε- ίστί. — Π. ίΐ song, strain, first in H. Hom. 19, 18, Theogn. 759, freq. in Pind., Hdt., most usu. in Att. Prose, cf. Plat. Rep. 398 D : τα μέλη, lyric poetrv. esp. the choral songs of Trag. and Com., Plat., etc. : — ace. to Plat., μέλος was έκ τριών σνγκείμενον, λό- ΜΕΛΩ γον τε καΐ άρμονίαΓ και ^>νθμον. Rep, 398 ϋ. cf Anst. Poet. Ο, 4 :— also the rrnutic to which a song is set, an air, melody, opp. to the oir0/zof and μέτρον, Plat. Gorg. 502 C ; opp. to ρυβμοΓ and βήμα, Id. Legg. 656 C: έν αέλει. in time, harmoniously, παρά αέλος. out of tune, both joined with φθέ^γισθαι. Plat. Soph. 227 D, Legg. 696 D; hence, τταρά μέλος = παρά καιρόν, Pind. Ν. 7, 101 ; cf. πλ-ημμε'/.ής. (Hence /ζε/,ττω. Doubtless these two words are connected through the no- tion of symmetry of parts, as in Ger- man, Glied, Lied ; and the phrase /^ε- λος βοής, an articulate sound, Eur. El. 756, seems to connect the two notions.) Με/ιΟτϋ-εω, ώ, {μέλος Π., τνπτω) to strike up a strain, chant, τι, Aesch. Ag. 1153. 'Μ.ελονργός, 6v, (με?^ος II., ^εργω) =με/,οποιός, Manetho. ί'Μ.έ?.πεια, ας, ή, Melpea, a place in Arcadia, Paus. 8,38, 11. 'ίιίελπηθρον, ου, τό, (μέλπω) strict- ly, /Ae song with the dance. Horn, (only in 11.), always in plur., of an unbuned coφse, μέλπηθρα κυνών, a sport for dogs, 13, 233 ; or, κνσίν, 11. 17, 255 ; 18, 179 : cf μολπή. Μελπήτωρ, ορός. ό, (μέλ.πω) α sing- er, tManetho 4, 183. tMi^Tif , ιδος, ό, the Melpis, a river of Latium, Strab. p. 237. Μελπομένη, ης, ή, Melpomene, a Muse, strictly the Songstress, Hes. Th. 77 : later esp. as the Muse of Tragedy : from Μέλ.πω, (μέλος II.) to sing, celebrate with song and dance, μ. 'Έ,κάεργον. II. 1, 474, so Pind. Fr. 45, 10, Eur. Baech. 155. — 2. intr., to sing, Hes. Fr. 34, Aesch. Ag. 244. and freq. in Eur. ; also c. ace. cognato. μ. γόον. Aesch. Ag. 1445, Ιαχάν, Eur. Med. 149, etc. : c. dat. instrum., μ. αϊ'λώ, to play on..., Anth. P. 6, 195 : so. μ. πτεροϊς, of the cicada, Anacreont. 62. 9.— In this last signf Horn., as Pind. mostly, uses μέλπομαι, fut. --φομαι, as dep. mid., μ. φορμΪΜν, κιθαριζων, to sing to the lyre or harp, Od. 4, 17 ; 13, 27 : to dance and sing, as a chorus, II. 16, 182, H. Hom. 18, 21 ; μέλπεσθαι ' ΑρηΙ, to dance a war dance before Mars, by a bold metaph. for to fight on foot, (h> σταδίτι), II. 7, 241. — 2. c. ace, as in act., to sing, celebrate, Hes. Th. 66, Pind. P. 3, 139 ; μ. χοροίσι, Eur. Tro. 555. — 3. later, generally, to sport, make merry. Μελπωδός, όν, (μέλπω, φδή) sing- ing songs. ^Μέλσος, ov, b, theMelsvs, now JVar- cea, a river of Asturia in Hispania, Strab. p. 167. ■\Μέλτας, 6, Melias, sonof Lacides, Paus. 2, 19, 2. Μελνδριον, ov, τό, dim. ίτοιη μέ?.ος II., a ditty. At. Eccl. 883. ίΜελχί, indecl., ό, Metchi, Hebr masc. pr. n., N. T. ^Μελχισεδέκ, indecl., (and Μελχι- σεδέκης, ov, Joseph.) ό. Melchisedek, Hebr. masc. pr. n., N. T. ΜΕ'ΛΩ, fut. μελήσω, to be an object of care, anxiety, thought, πάσι δόλοισιν άνθρώποισι μέλω, by subtlety of all sorts I am become an object of anjciety, fear, or (in good sense) of remark, notice to mortals, Od. 9, 20. — 2. to be careful, anxious, μέλονσα κάρδια, Eur. Rhes. 770. — II. most usu. in 3 pers. sing, and plur. of act. pres. μέλει, μέλονσί, impf έμελε, fut. μελήσει, inf pres. and fut. μέλειν and με /.jjf' σειν : — it is a care to m", an object ^ 905 ΜΕΛΩ thought, anxiety, interest, etc., I have it at heart, Lat. Itoc mihi curae est, the object being in nom., (he pers. in dat., as, μή TOi ταύτα μελόντων, let not theso things weigh on thy soul, 11. 18, 463, etc.; esp. of a pursuit, business, ι/ελεί μοί ηύλΐμος, θαλάσσια ίργα, etc., Horn. ; so, σοΙ χμη τάδε μέλειν, 'tis good these thing.s should be a care to thee (not, for thee to take care of these things, v. inf B), II. 5, 490 ; σοι Xph μέ?.είν έ-ιστο?Μς, Aesch. Pr. 3 ; έκελενσε την uprjv αντω με?.7/σειν, Hdt. 8, 19: sometimes an inf stands as nom., οΐ'κ εμε'λέν μοί ταύτα με- ταΧ/.ησαι, Od. 16, 4β5: more rarely a conjunction follows, ov μΟ^ειν ol δτι ά-οθΐ'ί/σκει, Hdt. 9,72; μελετώ σοι οκως.... Id. 1, 9, cf Xen. An. 1, 8, 13; so, ού μοι μέλει ει.-., Lys. 162, 32. — 2. strictly impers., with the ob- ject in genit., and pers. in dat., as, ώ μέλει μάχας, who carelhfor the battle, Aesch. Cho. 946, cf Pr. 938 ; θεοίσιν ει δίκης μέλει. Soph. Phil. 1036 ; "ΖηνΙ τών σών μέλει πόνων, Eur. Heracl. 717 ; and very freq. in Att. prose ; — also, Hdt. has uiAf t μοι περί τίνος, 8, 19, Aesch. Cho. 780, and Plat.: — Aesch. has it ahsoL, μέ?,ει, φόβω δ' ονχ νπνώσσει κέαρ, Theb. 287. — Hom. has the gen. only with άμελέω. — ΠΙ. the poets used several other forms, viz., — 1. the mid. μέ?.ε- ται, μελήσεται, for μέλει, μελήσει, as, εμοί δε κ,ε ταύτα μελήσεται, II. 1, 523 ; and 3 imperat. mid., μήτι τοι ηγεμόνας γε ποθη μελέσθω, let it not weigh on thy mnid, Od. 10, 505 ; μέ- λεταί μοι τινός, Theocr. 1, 53: so the part., τάδε δε μελόμεν' έπ' έλπί- CIV, Soph. Tr. 951, e conj. Erfurdt. — 2. perf μέμηλε, as a pres., and plqpf μεμήλει as impf , (for έμεμτβει seetns never to have been used), II. 2, 25, Od. 1, 151, etc. : but the part. αεμ,ηλώς in Hom. is always act., c. gen., πλούτοιο, πτολέμοιο μ., busied with, attending to..., 11. 5, 708 ; 13, 297; so c. dat , άρεταΐς μ., Pind. Ο. 1, 145 (cf infr. B) ; whereas the perf itself appears in the 2 pers. sing., ταύτα μέ- μηλας, these things hast thou thought out, invented, H. Horn. Merc. 437 ; and we have the part, in neut. signf., με- μηλότα έργα. carefully tended works, Hes. 0pp. 229; άρεταίσι μεμΰλότας οΊονς, sons tended by (endowed with) all virtues, Pind. O. 1, 145.— 3. perf and plqpf pass, μέμβλεται, μέμβλετο, shortd. for μί-μέληται, μεμέλητο (the latter is found in Theocr. 17, 46, part. αεμε7^ημένος, Leon. Al. 12), with pres. and impf signf ,^ vv τοι ονκέτι πύγχν μετά ψρεσί μέμβλετ' Ά;;^ιλλεύς (for μέ?.ει), 11. 19, 343; μέμβλετο γάρ οι τείχος (for Ιμελε), 11. 21, 516 ; so too, φόνος δε οι υϋκ ένΐ θνμώ μέμβλετο, Od. 22, 12, cf Hes. Th.' 61.— There is no such pres. as μέμβλομαι. — Β. after Horn, we now and tnen tind act. μέλω, and inid. μίλοααι (in act. signf), to care for, take care of, tend (like έπιμελ.έομαι, and the perf part. μεμηΐιώς, in Horn., v. supr. HI. 2, cf also supr. I.), c. gen., μέλειν βροτών, Aesch. Ag. 370 ; also c. inf, μέ'λομαι ΐιέλπειν, άείδειν, I have it in my mind to sing, Anacreont. : — also aor. με?.η- θήναι, to care for, take care of, c. gen.. Soph. Aj. 1 184 ; hat μελι/θέν, as pass., cared for, A nth. P. 5, 201. Μίλωίίεω, ώ, (μελωδός) to sing, Ar. Av. 226. Pass, to be sting, opp. to [)ηβϊιναι. Plat. Legg. 655 D, cf Ath. 620 C ; also, to be used in sing- ing or music, of dififerent notes, Plut. Henco 900 MEMI Μελώδημα, ατός, τό, a song, Plut. 2, 1145Ά. Με/ιώδης, ες, {μέ?•,ος 1., είδος) con- sisting of members or limbs. Με?.ωδητός, ή, 6v, (μελωδέω) to be sung, used in singing, Plut. 2, 389 F. Μελωδία, ας, ή, a singing, P^ur. Rhes. 923. — II. a tune to ii'hich lyric poetry is set, a choral song, both words and air, μελωδίας ποιητής, Plat. Legg. 812 D, 935 E, cf 794 Ε : from Μελφδός, όι>, {μέλος II., ώδ /j) si7ig- ing, musical, melodious, κύκνος, όρνις, Eur. 1. A. 1104, Hel. 1111; άχημα, Id. I. T. 1045 :— (i μ., = ύ μελοποιύς, Plat. Legg. 723 D. i Μέλων, ωνος, δ, in Ρ\αΙ.=Μέλλων, q. V. — 2. a leader of the Sygambri, Strab. p. 291. Μέμαα, pf. of *μάω. q. v. ; 3 pi. με- μάάσι, Hom. ; 2 pi. μέμΰτε, II. Μεμάθηκα, perf of μανθάνω. ΜεμάκνΙα, Ep. shortd. fern. part, perf of μηκάομαι, II. 4, 435. Μέμάμεν, syncop. 1 plur. from pf μέμαα, II. ; cf. *μύω A. Μεμάότες, pi. part, perf of *μάω, II. 2, 818. Μ,εμύποιεν, Ep. redupl. opt. aor. of μάρπτω, Hes. Sc. 252. [u] Μέμαρπον, Ep. redupl. aor. of μάρπτω, Hes. Sc. 245. Μεμαρπώς, part, pf from μάρπτω, Hes. Op. 202. Μεμΰώς, μεμάνΐα, part. perf. of *μάω, q. v., Horn., and Hes. Μέμβλεται and μέμβ7^ετο, for με- μέληται and μεμέλητο, 3 sing, pf and plqpf pass, of μέλω (v. μέλω III. 3), with signf of pres. and unpf , Horn., and Hes. : there is no pres. μέμβλο- μαι. '\Μεμβλίαρος, ov, 6, Mcmbliarus, a Phoenician, son of Poecilus, a com- panion of Cadmus, Hdt. 4, 147. Μέμβλωκα, perf of βλώσκω, Od. 17, 19(i; ci. μολεΐν. Μεμβράδιον, ου, τό, dim. from μεμβράς. [ώ] Μεμβράδοπώλης, ov, 6, {μεμβράς, πωλ.έω) α dealer in anchovies, Nicoph. Χειρ. 1. Μεμβράνα, ης, ή, the Lat. membra- ηα, parchment, Ν. Τ. Μέμβραξ, ακος, 6, α kind of cicada, Ael. Ν. Α. 10, 14, 1. Μεμβράς, άδυς, ή, a small kind of anchovy, not so good as the άφνη, Ar. Vesp. 493 ; also βεμβράς, cf. sq. [u] Hence Μεμβράφύα, ας, η, {μεμβράς, άφύη) a kind of anchovy, Aristonym. "Ηλιος β. I. Μεμελετηκότως, adv. part, pf., by practice, v. I. Xen. Hipparch. 7, 14. Μεμελημένως, adv. part, pf pass, of μέλω, carefully. Plat. Prot. 344 B. Μεμερισμένως, adv. part. pf. pass. of μερίζω, in parts. Μεμετιμένος, Ion. for μεθειμένος, part, pf pass, of μεθίημι, Hdt. Μεμετρημένως, adv. part, pf pass, from μετρέω, according to a stated measure, Luc. Salt. 67. Μεμηκώς, part, pf of μηκάομαι, II. 10, 302. Μέμηλε, Ep. 3 pf of μέλω with pres. signf ; also μεμήλει, plqpf for impf, part, μεμηλώς, Horn., and Hes. ; V. μέλω HI. 2. ΜεμηνΙμένως, adv. part, pf pass, from μηνίω, wrathfully, angrily, Ep. Plat. 319 B. Μεμηχΰνημένως, adv. part, pf from μηχανάοιιαι, craftily, by stratagem, Eur. Ion 809. Μεμΐασμένως. adv. part, pf pass, from μιαίνω, disgustingly. MEMY Μεμιγμένως, adv. part, pf pass, from μίγννμι. mixedly, Arist. Μέανεο, Ion. imperat. pf pass, of μιμνησκω, Hdt. Μεμνέωτο, Ion. for μέμνοιτο, μέμ- νωτο. 3 opt. pf pass, of μιανήσκω, II. 23, 361. Μέμνημαι, pf pass, of μιμνησκω, Horn., and Hes. Μεμνήμην, opt. pf pass, of μιμνη- σκω. 11. 24, 745. ^Μεμνόνειος, ον,=Μεμνόνιος; esp. το Μεμνι')νειον, and pi. τα -νεια, the Memnoneum, a citadel and temple of Aegyptian Thebes, Strab. p. 813 ; also of Abydos, Id. ; the citadel of Susa, V. sub M.'//a'oviOf, Id. p. 728. Μεμνόνια (sc. κρέα), τά, ass's flesh (v. Μέμνων III.) : — also the market where it was .s-old. iMεμvovίδες. ων, al, sc. όρνιθες, v. Μέμνων II., Paus. 10, 31, 6. ^Μεμνόνιος, ov, ofMemnon, Memno- nian ; το Μεμνόνιον άστυ, Hdt. 5, 54, i. e. Susa, said to be so called because founded by Tithonus, Memnon's fa ther ; also Σούσα τά Μεμνόνια, Id 7, 151. Μέμνων, όνος, ό, (μένω) strictly, the Steadfast, Resolute, hence as pr. n., Memnon, son of Tithonus and Eos (Aurora), leader of the Aethi- opians, an ally of king Priam, killed by Achilles, Od. 11, 522, Hes. Th. 984 : falso the vocal statue of Mem- non in Aegyptian Thebes, Luc. Phi- lop. 33, Tox. 27t : cf. 'Χγαμέμνων. t — 2. a Rhodian, satrap or Lydia, Dem. 672, 5 ; a general of the Per- sians against Alexander, Arr. An. 1, 12, 9|. — II. a black eastern bird, na- med after Memnon, Opp. Ix. 1, 6, Ael. N. A. 5, 1 ; tin Paus. Mf^};oj7'(5tftr Pliny's memnonides. — ■ III. μέμνων, a name for the ass at Athens, from its patient nature. Poll. 9, 48 ; cf. μεμνόνια. Μεμοιραμένως, adv. part, pf pass, from μοιράω, by lot ox fate. Μέμονα, poet, and Ion. perf used as pres., to wish, long, yearn, strive, freq. in Hom. (esp. II.), foil, by inf. pres., Od. 15, 521, etc. ; also by inf aor., μέμονας καταδύναι όμιλον, II. 13, 307, cf Hdt. 6, 84; by inf fut., μέμονας πόλεμον καταπαύσεμεν, II. 7, 36. — 2. absol., διχθά δέ μοι κραδίη μέμονε, my heart yeameth with a two- fold wish, II. 16, 435 ; μέμονεν δ' όγε Ισα θεοϊσι, he puts forth strength equal with the gods, II. 21, 315; so, τί μέ- μονας ; what wishest thou.' Aesch. Theb. 686 ; δίδυμα μέμονε ψρτμ>, Eur. I. Τ. 055 (μέμονα is to μέμαα (*μήω), as γέγονα to γέγαα : it is akin also to μένος, μενεαίνω, as well as to μένω, μίμνω, because μέμονα conveys the notion of α steadjast. fixed purpose: but it has no proper pres. μένω.) Μεμονωμένως, adv. part, pf pass, from μονόω, singly, solitarily. Μεμόρηται, poet. 3 pf pass, of μεί- ρομαι. Μεμορμένος, poet. part, pf pass, of μείρομαι, Lye. Μεμπτέος, a, ov, (μέμφομαι) blame- able, M. Anton. Mf/«7rri/tof, ή, όν, disposed to blame. from Μεμπτός, ή, όν, (μέμφομαι) to be blamed, blameworthy. Hut. 7, 48 : USU. with a negat., Pind. Fr. 241; so, ov μ., not contemptible, Plat. Theaet. 187 C, etc. ; oh μεμπτώς, Plut. Cleom. 28. ^—11. act. blaming, bearing a grudge against, τινί. Soph. Tr. 446 ; cf Pors. Hec. 1125. Μέμύκα, perf. of μνκάομαι, II. i but MEN also regul. from μνίύ, Π. 24, 420. Hence ϋίίμϋκότως, Άάν., winking. Μέμόειρα, ας, ή,=μέμ'φις, Teleclid. ap. Phot, (liicert. ]2, v. Mein.) Μεμοι,^ίος, a, ov, blaming. [I] "[Μέμφις, ως and ιδος, Att. εως,ή, Memphis, a city of Middle Aegypt, the ancient residence of the Aegypt- ian kings, Aesch. Pers. 36, Hdt. 2, 99, etc. ; Hdt. 2, 3, has dat. ΜέμφΙ for Μέμφιϊ- — II. a daughter of the Nile, wife of Epaphus, ApoUod. 2, 1, 4. — 2. wife of Danaus, Id. 2, 1, 5. — III. o, masc. pr. n., a leader of the Persians, Aesch. Pers. 970. — 2. a philosopher, Ath. 20 C. ίΜεμφίτης, ov Ion. εω, ό, an in- hab. of Memphis ; as adj. Memphitic. ii] ΜΕ'ΜΦΟΜΑΙ, dep. c. fut. mid. μέμφομαι : aor. pass, έμέμόθην in earlier writers, as Hdt. ; but in Att. more usu. aor. mid. έμεμφάμτμ', which, however is also in Hdt. 8, 106, cf. Valck. Diatr. p. 78. To blame, upbraid, find fault with : — first in Hes. — Construct. : I. c. ace. pers., Hes. Op. 184, Theogn. 795, 871, also in Find., Hdt., and Att., as Soph. El. 384, etc. ; μ. τίνα ττρός τους φί'λονς, Xen. Oec. 11, 23 ; tl. Id. An. 7, 6, 39 : c. ace. rei, μ. την γνώμην, ru ούρα, etc., Hdt., and so Att. ; also, μ. rt κατά TL, to find fault with a thing in some particular, Hdt. 1, 91 : c. gen. rei, to complain of a thing, find fault because of it, Eur. Hec. 962 : also c. ace. rei et gen. pers., 6 μάλιστα μέμ- φονται ημών, which is the chief com- plaint they make against us, Thuc. 1, 84, cf. Valck. Hipp. 1402 ; like έπι- μέμοομαι. — II. c. dat. pers. et ace. rei, to object a thing to another, cast it i.'i his teeth, Hdt. 3, 4 ; 4, 180, as usu. in Att. ; also c. ace. cognato, μέμφιν μ. τώ Αοξία, Ar. Plut. 10 ; also. μ. nvl δ'τί..., Hdt. 6, 92 ; 9, 6 ; ει..., Thuc. 4, 85 : — c. dat. pers. et gen. rei, Aesch. Theb. 652 : and c. dat. pers. only, to be dissatisfied with, find fault with. Eur. Or. 285, I. A. 899. (Hence prob. μώ- μος.) Hence Μεμφω/.ή, ης, η,=μέμψίς, Hesych., formed like εΰχω/.ή. Μεμψϊ,'Βο/.έω, ώ, [μέμ-φις, βάλλω) to cast reproaches, cf. ειτεσ3ολέω. Μεμφΐμοιρέω, ώ, (μεμιρίμοιρος) to complain of one's fate, Luc. Jup. Trag. 40 ; μ- δτι..., Id. Sacr. 1 ; μ. rtvi επί Tivi, Polyb. 18, 31, 8.— II. like μέμ- φομαι. II., to object a thing to another, cast it in his teeth, tlvl ti, ap. Dem. 249, 25 : hence Μ?μτί;ίμοίρ//7εοΐ', verb, adj., one miiii blame, Polyb. 4, 60, 9.^ Μεμψιμοιρία, ας, ή, queridousness, Arist. Virt. et Vit. 7, 6 : from Μεμφίμοιρος, ov, (μεμφομαι,μοΐρα) complaining of one's fate or lot, repin- ing, querulous, Isocr. 234 C, Luc. Tim. 13, etc. Μέμφις, εως, ή, (μέμφομαι) blame, reproach, reproof, μ. μέμφεσθαι, έπι- φέρειν τινί, Ar. Plut. 10,. Ran. 1253 ; εχειν μέμφιν, to incur blame, Eur. iieracl. 974 : — but also act., εχειν μ. τινί or εις τίνα, to have ground of complaint against him, Aesch. Pr. 445. Soph. Phil. 1309 ; cf. μοαφή. ME'X, conjunctive particle, used to call attention to the fact that the word or clause with which it stands must be distinguished from some- thing that is to follow. It is usu. taken up or answered by δέ in the corresponding clause. Often the dis- tinction marked by μέν is too subtle MEN for us to render, though, esp. in prose, the two particles may often be ex- pressed hy first. ..then ; on the one hand ...on the other ; as well. ..as ;... while... ; and in cases of direct opposition by true that. ..but... — Usage: 1. /ζέν, like όέ, can never stand first in the clause, though it oft. goes before that to which it properly refers, II. 2, 509, etc. — 2. the sentences connected by μεν and όέ are often separated by several intervening ones ; as ύέ in 11. 2, 511, 527, sq., answers to μεν in v. 494: this is very freq. in Thuc, e. g. τοιαύτα μέν, τ. όέ are opposed, 1, 36-43. — 3. the word with which μέν stood is often repeated with όέ for emphasis, τ:ερι μέν βον?ιην Ααναών, περί ό' έστέ μύχεσθαι, II. 1, 258 ; esp. freq. with πο'λνς and ττΰς, Schaf. Sojih. Phil. 633. — 4. sometimes μέν and όέ are used to connect different sorts of words, so that with μέν we may find a part, or adj., with όέ a finite verb, e. g. Soph. Tr. 123, O. C. 522, cf. Buttm. Dem. Mid. p. 149: sometimes an infin. with μέν, a finite verb with όέ, χωρίς μέν τού έστερή- σβαι τοιούτου..., έτι, όέ και όόξω, Plat. Crito 44 Β. — 5. sometimes the first clause with μεν is doubled, 11. 23, 311, Hdt. 4, 48; more freq. in Att., Buttm. Dem. Mid. p. 153 : it is oft. repeated in apodosis with the demonstr. pron., τον μέν καλέουσι θέρος, τούτον μέν ττροςκννέουσι, τον όέ χειμώνα..., Hdt. 2, 121 : cf. όέ Ι. 5. — 6. μέν is not always answered by (5ε, but often by other equivalent par- ticles, by u/J.a, II. 2, 7"u3, and Att. ; άτύρ, II. 6, 84; αύτάρ έ~ειτα, II. 1, 50; αν, II. 11, 108; άντε, Od. 22, 5, and in Att.; αύθις. Soph. .Ant. 167; καί, 11. 1, 267, and Att. ; also μέντοι, μήν, έπειτα, είτα. — That τε (for όέ) may answer μέν is doubted by Pors. Or. 1311 ; but places like Pind. P. 4, 443, N. 8, 51, Soph. Tr. 1011, Eur. Tro. 48, and even Thuc. 3, 46, can- not be got over ; cf. Herm. Soph. Phil. 1410, Jelf Gr. Gr. § 765, 6, a.— 7. μέν is often found without όέ, or any answering particle, or even clause expressed, though it is always easy to supply these, as, την μέν εγώ σπουδή όάμνημ' έπέεσσι, her (Juno) can I scarce subdue, {hut all others easily), II. 5, 893 ; ώς μέν /.έγουσι, as they say, (but I do not believe), Eur. Or. 8. This usu. happens when μέν stands with a pron., Od. 7, 237, and so in Att., Jelf i) 766. Μέν was orig. the same as μήν, q. cf. : so η μέν is the Ion. form of the Att. y μήν, as a form of protestation, Hdt. 4, 154, etc. ; so also μη μέν, and γε μέν, Hdt. II. μέν before other particles : — 1. μεν άρα, in II. μέν βα, accordingly, and so, like μέν όή, μέν ούν,μέν τοιννν- — 2. in μέν yap, each particle retains its force. Soph. O. T. 62: Hom. often omits the second clause after μέν γύρ, as II. 5, 901, Od. 1, 173 : also, μέν yap όή, II. 11, 825; μέν yap τε, 11. 17, 727. — 3. μέν γε, or μέν.-.γε. yet at least, certainly, Lat. certe, II. 1, 216; rare in Trag., Pors. Med. 1090 ; here ye confirms something gone before, and μέν is as usu. followed by όέ. etc., Ar. Nub. 138-3, cf. Herm. Vig. n. 296 : reversely, γε μέν, though true, II. 2, 703. — 4. μέν όή, at least, however. II. 1, 514 ; and so in Att., esp. after αλλά, as Soph. O. T. 294 : also, then indeed, why then, II. 11, 142; and, generally, its use is much like that of μέν τοί. — 5. μέν νυν for μέν ονν, esp. in Ion. prose, as Hdt. 1, 18; but also Att., ΜΕΝΑ Valck. Hipp. 20. — 6. μεν ονν οτ μα" ονν, much like μέν όή, but more freq., it seems, in Att. : in answering, it affirms more than was asked, Lat. imo vera, aye indeed, e. g. κακυδαίμων ; Answ. βαρυόαίμων μέν ονν ! Ar. Eccl. 1102 : and hence it often has a correcting torce, rather, nay rather, as Aesch. Cho. 999 ; so too in Ar. Eq. 910, μου προς την κεφαλήν άποφώ, wipe your nose on my head, (an- swered by the rival) έμον μέν ονν..., nay on mine : μέν ονν όή or μέν δη ονν, Hdt. 4, 144 : so too μέν ονν γε or better μενοννγε, to begin a sen- tence in N. T., yea rather, Lat. qiiin imo, v. Lob. Phryn. 342. — 7. μέν που, no doubt, of course, Lat. nempe, nimi- rum, μνημονεύεις μεν πον. Plat., etc. ; — expressing an assumption, as, ε'ιδέ- vai μέν που χρή. — 8. μεντάν, for μέντοι άν, does not alter the signf. oi μέντοι, as ύΐ' belongs to the verb : it should not be written μέντ' άν, for οί is not cut off, but forms a crasis with άν. — 9. in μέν τε, if όέ τε fol- lows, μέν retains its usu. force : Hom. also uses μέν τε absol., like μέν όή or μέν τοι, σφώιν μέν τ' έπέ- οικε, you at least it befits, II. 4, 341. — 10. μέν τοι, Hom., but in Att. as one word, μέντοι : here μέν adds to the force with which τοι asserts, / am sure, certainly, at any rale, esp. after ov, oh μέντοι.. .παύομαι, I am sure at least that I am not slack, II. 8, 294, etc. ; in Att. oft. in emphatic alfirmat. answers, like μήν, Stallb. Plat. Symp. 176 Β ; more rarely giv- ing emphasis to a question, ov σν μέν- τοι. ■■, why you are not... ? Id. Prot. init. : sometimes to express impatience, τι μέντοι πρώτον ήν, τί πρώτον ην ; nay what teas the first .' Ar. Nub. 787, cf. Plat. Phaedr. 236 D. — b. recalling more explicitly that which was the point of the preceding sentence, our now, in narratives, Od. 2, 294. — c but its most. usu. signf. is to mark an objection, or exception, yet, however, slill, Od. 18, 233 ; cf. μέν όή, μέν ουν, usu. without any answering clause. — d. additional lorce is given to μέν- τοι by joining μ. δαως, μ. γε, or }ε μ., Pors. Hec. 004 ; also, όμως γε μ., Ar. Ran. 61 : while in μ. πον the force of μέντοι is softened : on μέντοι, v. Herm. Vig. n. 337-341. — 11. μέΐ' τοι- ννν, like μέν ουν, freq. without όί following. — III. for μέν after other particles, v. each particle. Μεναίχμης, ov, ό,= μενεπτόμενος, μενέχαρμος, a staunch soldier, Anacr. 74 : — χεφΐ μεναίχμα, in Anth. P. 6, 84, may belong to this or may be fern, of a form μέναιχμος. ^Μέναιχμος, ου, ό, Menaechmus, a statuary of Naupactus, Pans. 7, 18, 10. — 2. a Sicyonian, who wrote a work ττερί τεχνιτών, Ath. 635 A. — Others in Ath., etc. ίΜενάλκας, a, 6, Menalcas, a shep- herd, Theocr. 8. iMεvάλκης, ους, 6, Menalces, an Elean, Paus. 6, 16, 5. \Μεναλκίόας, a, ό, Menalcidas, a Spartan, Paus. 7, 11, 7. ^Μενάνόρειος, ov, of Menander (2), Menandrlan, Luc. Μένανδρος, ov, (βΐένω, ύνήρ) await- ing a man, marriageable, Dionys. ap. Ath. 98 D. t Μέτ•'α!'(5ροξ• , oil, ό, Menander, a com- mander of the Athenians, Thuc. 7, 16, Xen. Hell. 1. 3, 16,-2. a celebra- ted comic poet of Athens, son of Dio- pithes. — Others in Diod. S., etc. iMsvUKioi, ωΐΊ οί, the MenapH^ a 907 ΜΕΝΕ German people at the mouth of the [ Rhine, Strab. p. 194. Μεν άρα, μεν γύρ, μέν γε, μεν δή, ν. sub. μέν II. fl, 'f 3, 4. | ίΜ,ίναρης, ους, ό, Menares, falherof the Spartan king Leoty chides, Hdt. 8, 131. iMivag, a, ό, Menas, founder of Mevf.ip/a, Strab. p. 319. ■\Μ.ένασΐίος,ον, δ, Me nasctts, λ Syzr- tan, Xen. Hell. 4, 2, 8. tMi ι^αγοΓ, ov, 6, Menachus, son of Aegyplus, ApoUod. 2, 1,5. +ilndaiOC, a. ov, of Mende, Men- dlan, Ath. ; ό Μ., an inhab. of M., Thuc. 4, 7. ίΜένόη, ης, ή, Mende, a city on the peninsula Pallene in Macedonia, a colony of the Eretrians, Hdt. 7, 123 ; Thuc. 4, 123. ^Μένδης, ητος, f], Mendes, a city of lower Aegypt on one of the mouths of the Nile, Strab. p. 802. cf. Hdt. infr. — II. ό, an Aegyptian deity answer- ing to the Greek Pan, Hdt. 2,40: from the Aegypt. term for a goat, which was held at Mendes in high veneration, Id. ib. Hence ίΜΐνδήσιος, a, ov, of Mendes, Men- desia/i, ό νομός ό Μ., the Mendcsian name or district, Hdt. 2, 46: το Μ. στόμα, the Mendesian mouth of the Nile, Id. ; also το Μ. κέρας, Thuc. 1, 110. Μεΐ'εαίνω, (μένος) Ιο desire earnestly or eagerly, long for, be bent on, and, generally, to intend, but always with collat. notion of resolution and firm- ness, Horn., w^ith inf. pres. 11. 5, 606, etc. ; or more commonly inf. aor., U. 4, 32, etc. ; rarely with inf. fut. as in II. 21, 176, Od. 21, 125; when absol., as in II. 22, 10, Od. 5, 341, an inf may easily be supplied : — also like all verbs of wishing, c. gen.,/z. μάχης, to long for battle, Hes. Sc. 361 ; but, y. Τίνί τι, to purpose something against another, Q. Sm. 12,380.-11. to be angry, rage, in Honi. usu. absol., as II. 19, 68; 24,22; also, ίρίδιμενεΡμ'αι, like εριδιμάχεσθαι, 11. 19, 58 ; μ. tlvL, to rage against one, II. 15, 104, Od. 1, 20, etc.: — but in II. 16, 491, where Sarpedon κτεινήμενος μενέαινε, the meaning can only be, he rnged even while being killed, i. e. even in death his anger burnt ; though the Gramm. here explained it by ϊ/,ειποιρι')χει. Cf. μενοινύω. — The word is Lp., also used in Pseud-Eur. Dan. 51. fylεvε3pίa, ας, ή.= 'Μ.εσημβρία 1. Μενέγχης, ες, (μένω, ίγχος)=μεν- αίχμης, Aesch. ap. Λ nth. P. 7, 255. ^}Λ.ενεδαΙΐ)ς, ov, ΰ, Menedaeits, a Spartan, Thuc. 3, 100; v. 1. Μενέδα- τος. %[ενεδηίος, ov, (μένω, δίβος) stand- ing one's ground against the enemy, staunch, steadfast, 11. 12, 247 ; 13, 228 ; Dor. -δάΐος, A nth. P. 7, 208. tM.'Vf;ti;//zof, 01', 6, Menedemus, a philoso[)her, founder of the Eretrian school, a pupil of Plato. Strab. p. 393. — 2. a general of Alexander the great, Arr. An. 4, 3,7. — Others in Plut. ; etc. ΜενέδουτΓος, ov, (μένω, δονττος) sfeadfast in the battle-din, Orph. Arg. 537. iMti'e/cPi^f, έονς, 6, Mmecles, an Athenian orator, Xen. Hell. 1, 8, 38. —Others in Ath. 184 Β ; Anth. ; etc. \^ίενεκράτης, ους, ό, Menecruits, a Megarian, Thuc. 4, 119,-2. father of Iviy^coii, a Syracusan general, Xen. Hell. 1, 1, 29.-3. a Nysaean, pupil of Aristarchns, Strab. p. 650. — 4. a physician of Syracuse, Ath. 289 B. — 5. a pupil of Xenocrates, a geographer, 908 ΜΕΝΕ Strab. p. 550. — G. a poet of the An- thology. — Others in Plut. ; etc. Μενέκτϋπος, ον,=μενίδυν-ος. ^Μενέκωλος, υυ, ό, Mcnecolus, a Sy- racusan, founder of Camarina in Sici- ly, Thuc. 6, 5. iM.εvελuioς,Ol•^,of Menelaus (1) ; το Μενελάιον, the Meneluiujn. a hill and castle near Lacedaemon, Polyb. 5, 18, 3. ^Μ.ενελαις, ίδος, η, πη-^ή, fountain of Menelaus, in Arcadia, Paus. 8, 23, 4. Μενέλαος, ου, ό, Att. ΙΛενέλεως, Dor. νίενέ'λας, (μένω, λαός, and so strictly abiding, withstanding people) ■\Menclaus, son of Atreus, brother of Agamemnon, husband of Helen, through whom he receivcul the sove- reignty of Lacedaemon, Hoin. ; ace. to ApoUod. 3, 2, 2. son of Plisthenes and so grandson of Atreus, v. Πλε<σ- Οένης- — 2. father of Amyntas, grand- father of Philip of Macedon, Ael. V. H. 12, 43.-3. a leader of the Athe- nian cavalry in the war of the allies, Dem. 47, 21. — 4. a general of Alex- ander the great, Arr. An. 1, 14, 3. — Others in Strab. ; etc. — II. of cities, — 1. a city of the Aegyptian Delta, Strab. p. 803 ; ό Μενιλαίτης νομός, the Menda'itic name. Id. p. 801.— 2. a city and harbour of Cyrenaica, Id. p. 801, 838 ; in Hdl. 4, 109, ύ ΜενελάΙος 7Λμήν. ^.ενεμύχος, ov, (μένω, μάχη) staunch in fight, App. tMii'i'itiOf, oil, ό, Menexenus, an Athenian, a pupil of Socrates, Plat. Menex. — 2. son of Polyaratus, Dem. 1009, 26.— Others in Isae. ; etc. Μ.ενετττόλεμος, ov, (μένω, πόλε- μος) staunch in battle, steadfast, brave, in Horn. (esp. U.) epith. of heroes, 19, 48, etc. ; or of nations, 2, 749 : — equiv- alent to μέναιχμος, μενεδηϊης, μενέ- χαρμος, etc. ΙΜε^ετΓΓολε/ίΟζ•, ov, ό, Meneptole- jnus. an Apolloniat, Paus. 6, 14, 13. i'Mtvεσθέv}|ς,ovς, 6, (μένω, σβένος) Menesthenes, masc. pr. n., Ath. 494 B. 'Μενεσθίΰς, έως Ion. ηος, ό, (μένω) strictly one who abides, pr. n., jMcne- stheus, son of Peteus, king of Athens, leader of the Athenians before Troy, 11. 2, 552. — 2. son of Iphicrates, a general of the Athenians, Dem. 217, 19. — 3. another Athenian, son of Phi- lagrus, Id. 1064. 16.t Cf. Μέμνων. ^Μ,ενεσθέως ?ιίμήν, ό, harbour of Menestheus, in Hispania Baetica near Gades, Strab. p. 140. \Μ.ενέσθης, ονς, 6, Menesthes, a Greek in the Trojan war, II. 5, 609. — 2. an Athenian, who went with Theseus to Crete, Plut. Thes. 17. ^Μ.ενέσθιος, ov, 6, Menesthius. son of Areithoiis, king of Arne in Boeo- tia, 11. 7, 9. — 2. son of Sperchius and Polydora, nephew of Achilles, a lead- er of the Myrmidons before Troy, II. 16. 173. ^Μ.ενεσθώ, ονς, η, Menesthu, daugh- ter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 357. tMfvε'στpαΓOf, ov, 6, (μένω, στρα- τός) Menestratiis, masc. pr. n., Andoc. ; Dem. ; etc. Μεΐ'ετ^οΐ', verb. adj. from μένω, one must remain, Plat. Kop. 328 B, cf. Lob. Phryn. 446. iMεvετηΐς, ίδος, ή, daughter of Me- netus, i. e. Antianira, Ap. Rh. 1, 56. Μενετικός. ή, ύν, (μένω) inclined to wait, Μ. Anton. 'Μενετός, ή, όν, (μένω) waiting, standing fast : also inclined to wait, pa- tient, long-suffering, μενετοί θεοί, Ar. Αν. 1620 ; so, oi καιροί ov μενετοί, ΜΕΝό opportunities will not wait, Thuc 1, 142. ΙΜενετωρ, ορός, ό, MenZtor, masc. pr. η., Ath. 594 Γ). 1 Μενέώ?,'/Ιλθ(- , ov, ό, Menrphyllus, a peripatetic philosopher, Plut. — Oth- ers in Paus. ; etc. Μενεφν/.οττις, ιος, ό, ή,—μενεπτό• 7,εμος, Anth. P. 6, 84. [ί>] Μενεχάρμης, ov, o,=sq., II. 9, 529, etc. Μ,ενέχαρμος, ov, (μένω, χέφμη) staunch m battle, II. 14, 376; cl. με- νετττό'λεμος. ■\Μένης, ητος, ό, Menes, a general of Alexander, Arr. An. 2, 12, 2. Μει•';?7έοΐ', worse form for μενετέον, Dion. H. f7, 27. Μενθήραι, al, also μένθηρες, αί,= μέρμηραι, Suid. Hence Μενθηρίζω,=μερμτφίζω, Gramm. Mfi't, for μέν, only occurs in the compd. νννμενί. tMei'i'tJaf, ov, 6, Menidas, son of Hegesander, Arr. An. 3, 5. +Μεΐ'ίθί•, ov, b, Menius, a Spartan, Hdt. 6, 71. ίΜενίππειος, ov, of Menippus (5), Menipplan, Anth. ίΜενίππη, ης. ή, Menippe, daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 200. ίΜ,ενιπττίδιις, ov, 6, Menippides, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. +ΜέΜπ7Γ0ζ•, ov, b, Menipjms. an Athenian, father of Hippocles, Thuc. 8, 13. — 2. a breeder of horses, called χελιδών, Ar. A v. 1293. — 3. a tyrant of Oreus in Euboea, a friend of Philip of Macedon, Dem. 126, 4.-4. a Ca- rian, Id. 571, 22. — 5. a cynic philoso- pher, known as a writer of satires, Diog. L. 6, 99.— Others in Strab.; Diog. L. ; etc. ^Μ,ενίσκος, ov, b. Meniscus, masc. pr. n., Arr. An. 2, 14, 3 ; etc. ί^ίεννέας, ov, ό, Menneas, masc. pr. n., Polyb. 5, 71,2. Μέν vvv, V. μέν II. 5. Μενοεικής. ες, (μένος, εικός, έοικα) suited to the desires, satisfying , and so enough, sufficient, plentiful, Hom. ; mostly of meat and drink, as δαίς, otiTTvov, σίτος, οίνος, etc. ; so, τύφος μ., a plentifid funeral feast, II. 23, 29 ; μ. νλη, enough wood, II. 23, 139 ; δώ- ρα, χάρις, etc., Hom. ; — generally, agreeable, pleasant, to one's taste, U. 9, 227, Od. 13, 273, etc., cf. Plut. Phoc. 2. iMεvoικεvς, έως, b, Menoeceus, fa- ther of Creon and Jocasta, Soph. O. T. 09; Eur. Phoen. 10; etc.— 2. grand- son of foreg., son of Creon, devoted himself to ensure victory to the The- bans, Eur. Phoen. 769 ; etc. Μενοινύω, ώ, f. -ήσω : Ep. impf. μενοίνεον, II. 12, 59 : Ep. iengthd. pres. μενοινώω, II. 13, 79 ; 3 sing. με• νοινύα, 11. 19, 164; for the opt. aor. μενοινήσειε, II. 15, 82, Aristarrh. gave a suhjunct. form μενοινι'ιηπι, but cf. Spitzn. ad. 1. : (μένος), hike μεν εαί- νω,' to desire eagerly, long for ; gen- erally, to be bent on, to purpose, intend, have in mind, Lat. meditari, Hom. ; who oft. adde ιΙιηεσΊν ήσι, φρεαΐ aijoL μ., to desire in nis, thy heart. — Con- struct, usu. c. ace. rei ; also not sel- dom with inf of pres., as 11. 19, 164, Od. 22. 217: or of aor, as Od. 2, 248; 21, 157, and so Pind. ; μ. τινί τι, to desig7i, purpose something against one, Od. 11, 532, II. 15, 293; but c. dat. rei, alone, esp. to strive for a thing, μ. χρήμησι, Theogn. 461. — Ep. word, used also by Pind., and twice in Trag., Soph. Aj. 341, Eur. Cycl. 417; also in Ar. Vesp. 1080. Μενοίνεον, Ep. impf. of foreg. MENT Μενοίΐ»?/, ής, ή, eager desire, Call. Jov. 90, Αρ. Rh. 1, 894, Anth. Μενοινώω, Ep. iengthd. pres. for μενοινάω, II. tMevot'raf, a, 6, Menoetas, masc. pr. n., Anth. Dor. form for iy^εvoί7Jjς, 01/, 0. Menoetes, masc. pr. n., a Samiau, Anth. ^ΙίενοίΤίάόης, ου Ep. ao, 6, son of Menoeiius (3), i.e. Patroclus, II. 1, 307. tMei'Oi'riOf, ov, a, yiennetius, son of Japetus, brother of Prometheus, Hes. Th. 500. — 2. son of Ceuthonymus, herdsman of Pluto, Apollod. 2, 5, 10. —3. son of Actor, father of Patroclus, of Opus, an Argonaut, II. 11, 765; Ap. Rh. 1, 69. ΜΕ'ΝΟΣ, εος. τό, force, strength of body, esp. as shown in quick move- ment and exertion : very freq. in Hom., who sometimes joins μένος τε καΐ ύ/,κ7/ as equiv., II. 6, 265 ; μ. χει- ρών, II. 5, 506, for which he more freq. has μ. καΐ χείρες, II. 6, 502, etc. ; also, μέΐ'ος και γυΐα, II. 6, 27. — 2. ot animals, strength, fierceness, as of horses, panthers, etc., II. 17, 20, Od. 3, 450, etc. — 3. of things, power, might, force, u. εγχεος, II. 16. 613 ; ήελίοιο, OJ. id, 160': πυρός, II. 6, 182, etc. ; ποταμώΐ), II. 12, 18, cf Aesch. Pr. 721 ; χειμώνας, Eur. Heracl. 428 ; in Hipp, also, μ. οίνου, strength of wine : μελαν μένος, a gush of black blood. Soph. Aj. 1413, cf. Aesch. Ag. 1067. — 4. force, strength, as implying life, and so lijfe itself. 11. 3, 294; ψκ,γ^ τε μένος τε as equiv., 11. 5, 296. — II. strength, force of soul, esp. as acting on the body, and giving rise to bold, or passionate action ; hence in Hom., spirit, warlike rage, μένος ανδρών, the battle-rage of men. 11. 2, 387 ; so too, μένος Άρηος, II. 18, 264 ; more rarely in plur., and that mostly in phrase μένεα -νείοντες. II. 2, 53G, etc., where perhaps the number o( μένεα follows that of πνείοντες: Hom. oft. joins μένος και Ηυμής, II. 5, 470, etc., v. Herm. H. Hom. Cer. 362 ; μένος και θύρσος, II. 5, 2, Od. 1, 321 ; μένος έ/ύ.α3ε θυμόν. II. 23, 468 ; μένεος δ' έμττλήσατο θυμόν, II. 22, 312 ; μένεος όέ μέγα όρένες άμφίμέ/^ιναι πίμ- πλαντο, II. 1, 103 : μένει in dat., vio- lently, furiously, Aesch. Theb. 393. — 2. wish, hent, intent, purpose, Ύρώων μ- αίέν άτάσθα/.ον, their bent is ave to folly, II. 13, 634 ; so in plur., 'll. 8, 361 : hence, — 3. generally, mind, tem- ner. disposition, like Lat. mens, esp. in compds., like ενμενής, δυςμενής, etc. ; but never used strictly of the intellect. — !n most cases it answers to Lat. impetus. — 111. μένος is also used in periphr. like βίη, Ις, σθένος, ιερόν μένος Άλκινόσιο, for Alcinoiis him- self, Od. ; so too μένος Άτρείδαο, "ΕκτοροΓ, etc., II. ; also, μένεα αν- δρών, II' 4, 447, Od. 4, 363.— The word is most freq. in Hom. ; of the Att. poets, mostly in Aesch. : rare in prose, though Xen. has it of spirit, ardour, ττροθυμία και μ., θάρσος και μ., Cyr. 3, 3, 61, Hell. 7, 1, 31. (Μέ- νος belongs to the root *μάω, akin to μένω : hence μενεαίνω, μενοινάω. μέ- μονα. Lat. mens, our mind, cf. Pott Et. Forsch. 1,254.) ^Μ.ενούνγε, v. sub μεν IL, 6, N. T. \}ιίενοννιος, ου. ό, Menuniiis, an lUyrian, Ath. 440 A. Μέν ~ov, μέν pa, μεντύν, μέν τε, V. sub μέν II., t7, 1,8, 9. ^ΙΑέντας, 6, Mentas, masc. pr. n.. Pans. 8, 31, 7: Dor. form for ■^Μ-έντης, ov, ό, Mentes, a leader of the Cicones, II. 17, 73.-2. king of MENQ the oar-loving Taphians, a hereditary ι friend of Ulysses, Od. 1, 105; etc. ΙλΙέΐ" Toi, Att. μέντοι, v. μεν II., 10. 1;^Ιεντοριδης, ου, ό, son of Mentor ; also as pr. n., Anth. ! tMf ιτορουρ} )7f, ές, (}ιίέντωρ, *ίρ- γω) UTOught, engraved by Mentor (6), Luc. Lexiph. 7. ^Μ,έντωρ, ορός, ό, Mentor, father of Imbrius, II. 13, 171. — 2. son of Alci- mus, a friend of Ulysses in Ithaca, under whose form Minerva accom- panies Teleinachus to Pylos and La- cedaemon, Od. 2, 225, 268 ; 4, 655, etc.— 3. son of Eurystheus, Apollod. 2, 8, 1. — 4. son of Hercules, Id. 2, 7, 8. — 5. brother of Memnon (3), Dem. 672, 5. — 6. a celebrated engraver on silver, Luc. ■\}ι[έννλλος, ου, ό, Menyllus, a Ma- cedonian governor in Athens, Plut. Phoc. 30. ΜΕΝΩ, fut. Ερ.μενέω, Att. contr. μενώ : aor. έμεινα : impf. μένεσκον, Hdt. 4, 42: perf. μεμένηκα: adj. με- νετός, μενετέον, later μενΊ/τέον. Lat. ΜΛΝΕΟ, also in Att. poets redupl. μίμνω (i. e. μι-μένω, v. sub v.), to stay, wait : — 1. to stay, stand fast, abide, m battle, Hom. ; who oft. joins it (as synon.; with τλήναι, opp. to ψενγειν ; and so in Att. — 2. to stay at home, stay where one is, riot stir, II. 16, 838 ; else- where more fully, έντοσθε μένειν, Hes. Th. 598 ; μ. αϋτοϋ, Hdt. 8, 62 ; μ. κατ' οίκον, Eur. I. Α. 656; εν δό- μοις, Soph. Aj. 80; μ. κατύ χώραν. Plat. Tim. 83 A ; etc. : μ. έκεΐ, to stay, lodge there, Polyb. 30, 4, 10 :— but, μ. άττό τίνος, to stay away, be absent from.., II. 2, 292. — 3. to stay behind, tarry, with a notion of delay or idle- ness, II. 9, 318; ol μένοντες, Xen. An. 4, 4, 19 ; etc. — 4. of things, to be lasting, remain, last, stand, στη?./} μέ- νει έμττεδον, II. 17, 434 ; ασφαλές αίέν... μένει ουρανός, Pind. Ν. 6, 7 ; τόό' αίανώς μένοι, Aesch. Eum. 672. — 5. of condition, to remain as one was, of a maiden, II. 19, 263 : generally, to remain as before, to statid, hold good, f/v μείνωσιν όρκοι, Eur. Andr. 1000; so, μένειν κατά χώρην, of an oath. Hdt. 4, 201 ; έν ταΰτώ μ., Hdt. 1, 5 ; μένειν έμπέδοις φρονί/μασι. Soph. Ant. 1 69 ; so, μ. τα /Πουλήματα, Arist. Eth. Ν. 9. 6, 3.-6. to abide by an opinion, conviction, etc., έττϊ τω αλη- θεΐ, like έμμένειν τω Ιύ.ηθεΙ, Stallb. Plat. Prot. 356 Ε.— ίΐ. trans., c. ace, to await, expect, esp. to recen^e, stand an attack without blenching, Lat. manere hostem. freq. in Horn., and Att. : so of a rock, to bide the storm, 11. 15, 620.— 2. also c. ace. et inf., to wait for, η μένετε Τρώας σχεδόν έλ- θέμεν ; wait ye for the Trojans to come nigh ? 11. 4, 247 ; μένον δ' έ~ϊ έσττερον έ'λθείν, they waited for even- ing's coming on, Od. 1, 422, etc. ; ονδ' ίμειν' ε7.θεΙν τρά—εζαν ννμόίαν, Pind. P. 3, 28 : but, μένω δ' ακούσαι, Ι ivait, ί. e. long to hear. Aesch. Eum. 677, cf. Ag. 459 (which brings μένω near to μέμονα). — 2 of time, to atvait, wait for, watch for, Ήώ δϊαν, Horn. ; and so Aesch. Theb. 394, si vera 1. : but reversely, τό μόρσιμον τόν τ' έ?.εύθερον μ., awaits him, Aesch. Cho. 103. — (Μέιω belongs to the root *μάω ; cf. μέμονα.) ^Μένων, ωνος, ό. Menon, a Trojan, II. 12, 193.— 2. a Thessalian of Phar- salus, leader of a body of Thessalian auxiliaries of the Athenians, and af- terwards a commander cf the Greeks in the army of the younger Cvrus, Thuc. 2, 22; Xen. An. 1, 2, 6': his ΜΕΡΙ character depicted. Id. ib. 2, G, 21,— 3. an Athenian archon 01. 76, 4, Diod. S. 11, 52. — 4. a satrap of Arachosia, Arr. An. 3,28, 1. — 5. a satrap of Coele- syria. Id. 2, 13, 7.-6. an Athenian, a maker of χλανίδες, Xen. Mem. 2, 7, 6. — Others in Xen. Hell. : etc. ^Ιεράρχης, ov, ό, {μέρος, ΰμχω) the commander oJ a detachment o/^2U48 men, Ael. Tact. Hence ΙΛεραρχία, ας, ή, the office of μερύρ χης, Arr. ■^^ίέρβαλ-ος, ov, ό, Merbalus, an Ar cadmn, Hdt. 7, 98. ^^Ιεργύνη, ης, ή. Mergane, a place in Sicily, Polyb. 1, 8, 3. Μέρ}'ω. = έιμέργω, and μέρδω = ϊιμέρδω, Gramm. ■\}ιΙέρδις, ιης, ό, poet, form for Σμέρ- δις, Aesch. Pers. 774. '^Ιέρεια, ας, ή,=μερίς. Tab. Heracl. Μεριδύρπαξ, ό, (μερίς, άρτταξ) Bit- stealer, a mouse in Batr. [I 265, i 274.] ■ Μερΐδάρχης, ov, 6, (μερίς, άρχω) the governor of a province, LXX., Jo- seph. Μερΐδαρχία, ας, ή, the office of με- ριδάρχης, LXX., Joseph. Μερί,'ω ." f. -ίσω, Att. -ίώ. Dor. •ιξώ, Tim. Locr. 99 D : (μερίς) ; — to divide, distribute. Plat. Parm. 131 C, Polit. 292 C : μ. τους τόκους ττρός τόν ττ'λονν, to divide the interest accord- ing to the voyage, i. e. pay only a part of it, if a part only of the voyage has been performed, Dem. 1297, 21 : με- μέρισται τΐ άττό τίνος, Luc. Nav. 8. — .Mid. μερί^εσθαί τι, to divide among themselves, Dinarch. 91. 22 : to get a portion of, τινός, Isae. 77, 14 : to take possession of, τι, Dem. 917, 19: 913, 1 ; ήρόμην αυτόν πότερα μεμερισμέ- νος εΐη προς τόν ΰδελφάν, whether he had divided with his brother, i. 6. whether each had his share, Dem. 1149, 21. — 11. in pass, to be dispersed, Plat. Tim. 50 D : to be split into par- ties, Polyb. 8, 23, 9. — 2. to be assigned to, reckoned in, έν upxy τίνος μ., Dem. 192, 1. 'Μερικός, ή, όν, Aristipp. ap. Diog. L. 2, 87. Μέριμνα, ης, ή, care, thought, esp. anxious care or thought, trouble, first in H. Hom. -Merc. 44, 160, Hes. Op. 180, and then in Pind., and Trag., but rare in prose (though μεριμνάω is used by Plat., Xen., Dem.) : — in plur. cares, Aesch. Eum. 300, etc. ; also anxious pursuits, esp. of victory at the games, Pind. O. 1, 174, cf. P. 8, 131, N. 3, 121. — II. the thought, mind, Aesch. Ag. 460. (From μερίς, με- ρίζω, as Terence says airae animum dirorse trahunt ; hence μέριμνα as if for μεριμένη, μεμερισμένη : cf also μέρμερος, μέρμημα, διάνδιχα μερμη- ρίζειν.) Hence Μεριμνάω, ώ, f. -ήσω, to care for, be anxious about, think earnestly upon, scan minutely, τι. Soph. O. T. 1124 ; esp. of philosophers, Xen. Mem. 4, 7, 6 ; also μ. περί τίνος, Ib. 1, 1, 14: πολ?.α μ., to be cumbered with many cares, Xen. Cyr. 8, 7, 12 : c. inf., to be careful to do, Dem. 576, 23 : also πο'λ- 7.U μ. όπως μη 'λάθης, Xen. Mem. 3, 5, 23 : absol. m Plat. Rep. 607 C : cf. μερμηρίζω. Hence Μερίμνημα. ατός, τό, thought, care, in plur., Pind. Fr. 245, 251, Soph. Phil. 186. Μεριμνητής, ov, ό, one who is care- ful about, λόγων, Eur. Med. 1226. Μεριμν7ΐτικός, ή, όν, of a thoughtful or anxious temper. Μεριμνοποιέω, ώ, to cause care. 90? ΜΕΡΜ "ϋερίμνοσοφιστής, οϋ, 6,=:μεριμνθ- ψροντιστής. ΜΐριμίΌτόκος, ον, (μέριμνα, τίκτω) mother of cares, βίοτος, Anth. P. 11, 3S2. 'Μ.εριμνοφροντιστής, οϋ, ό, {μέριμ- να, φροντίζω) α ' minute philosopher,' γα student of the hard thinking school f, At. Nub. 101. Meptf, ίδος, ή, (βέρος) a part, por- tion, share, κρεών, Phcrecr. Aov?.. 1, etc. : esp. a share in mines and the like, Dem. 1039, 22.-2. the share or contribution made, like έρανος, προς μερίδα όειπνείν, to dine each on his own contribution, Plut. 2, 644 Β : cf. Becker Charikl. 1, p. 419. — 3. α share received, hence advantage, aid, μ. εις σωτηρίαν, Dem. 537, 8. cf. 574, 8. — II. a part, division, class, ττολίτών, Eur. Supp. 238 : esp. a party, Lat. partes, Plat. Legg. 692 B, Dem. 246, 10. Μέρισμα, ατός, τό, a part, Orph. H. Pan. 16. "Μερισμός, οϋ, b, a dividing, division. Plat. Legg. 903 B_, Strab. Μεριστής, οϋ, ό, a divider, Ν. Τ. Hence Μεριστικός, ή, όν, fit for dividing. Μεριστός, t /,ήν, divided, Plat. Parm. 144 D : divisible, lb. 131 C, Tim. 35 A. Μερΐηνομαι, as mid., to divide among themselves, LXX. Μερίτης, ov, ό, (μερίς) a partaker, τινός. Dem. 889, 7 ; τινί τίνος, uith one in a thing, Polyb. 8, 31, C. [I] ίΜερμάδαλις, ως, ό. the Me.rmnda- lis. a river in the territory of the Ama- zons, Strab. p. 503. Μερμηίρω,{μέρμερος)=:μερμηρίζω, Orph. Arg. 760. Μερμέριος. a, ov, rare collat. form of sq., Jac. Anth. P. p. 663. Mep/Xfpof, ov, care-laden, troublous, aiixious, Hom. (only in 11.), always in neiit. plur., μ^ρμερα μητίσασΟαι, ρέ- ζειν, 10, 48; 11, 502; also, μ. [μγα μησασθαι, 10, 289 ; always of ivarlike deeds, (in full, τΐο'λέμοιο μ. e.,8,453), either as being troublous and toilsome to the doer, or troublous and ruinous to the sufferer: but in Hes. Th. 003, μ. ίργα γυναικών, the ills that women work. — 11. metaph., like δνςκο/.ης,οί persons, peevish, morose. Plat. Hipp. Maj. 290 E, cf Ruhiik. Tim. :— but, = πίίικι'/.όμητις, Anth. also — Ep. word, used in Eur. Rhcs. 509, Plat. 1. c. (Prob. connected with μερίζω, μέρος, μέμιμνιι.) ^Μέρμερος, ου, δ, Mermerus, a Tro- jan, 11. 14, 513. — 2. son of Jason and Medea, Apollod. 1,9, 28.-3. v. Mfp- ιιερίδιις. ■^Μερμερίδης, ov, 6, son of Mermerus, i. e. llus, Od. 1, 259. Μέρμηρα, ή,(μέρμερος) poet, collat. form of μέριμνα (but not in Horn.), care, trouble, άμττανμα μερμηρύων, rest from troubles, Hes. Th. 55, The- ogn. 1325. Hence Μερμηρίζω, f. -ξω, intr. to be full of cares, anxious, thoughtful, to ponder, be in doubt, freq. in Horn., usu. μερμ. ώρεσί, κατά φρένα, κητί φρένα και κατά βνμόν ; and, where the dnubt is to be strongly expressed, δίχα μ., Od. 16,73; διάνδιχα μ-, W. 1, 189, etc.: hence, to be perplexed, doubtful, to hesitate, II. 12, 199.— Construct. : foil, by ώς.., to be doubtful how.., II. 2, 3 ; also by δττως... Od. 9, 554 ; and often by //.?/.., whether. .or.., 11. 5, 671, Od. 22, 333 ; also freq. with inf aor., to hesitate to do. 11. 8, 167, Od. 10, 438 ; also with inf in first clause and 7/ in second, μερμι}ριξε..κνσσαι και περι- ipvvai.., η πρώτ' έξερέοιτο, Od. 24, 910 ΜΕΡΟ 235, sq. : also, μ. περί τίνος, 11. 20, 17. — 1ΐ. transit., to think of, devise, contrive, μ. πολλά, ΰεικέα, Od. 1, 427 ; 4, 533, etc. ; δ()λον, 2, 93, φόνον τινί, 2, 325, etc. ; αμνντορα, 16, 256. Μέρμιθα, }/,—sq., Agatharchid. ap. Phot. : also -0ος/ Μέρμίς, ϊθος. ή, a cord, string, rope, Od. 10, 23; like μήρινθος. (Prob. from ε'ιρω, Lat. sero, to fasten, with μ prefixed.) ^Μεομνάδαι, ων, ol, the Mermnadae, a royal family of Lydia, Hdt. 1, 7. ΙΛερμνός, ov, ό, a sort of hawk, Ael. N. A. 12, 4. ^Μέρμνων, ωνος, 6, Mermnon, name of a herdsman, Theocr. 5, 35. \Μ.ερμόδας, ου. ό, the Mermodas i=z Μερμέιοαλις, Strab. p. 503. 'ΙΜ.ερόη, ης, ή, Meroe, an island of .\ethiopia formed by the Nile and As- taboras, Strab. p. 821. — II. a famous city of ancient Aethiopia on foreg. island, early famed for its civilization and conquests, Hdt. 2, 29. ■\Μερόης, ov, 6, Meroes, an Indian, Arr. An. 5, 18, 7. t-Mepofef, ων, ot,=MatOvcf, Strab. ρ 550. ^Μέροπες, ων, ol, Meropes, an an- cient name of the inhab. oV the island Cos, from an early king Μφοτ/», Η. Horn. Αρ. 42 : v. Μέροψ. ■\'ίΛερΐ)πη.ης,ή, Mcrope. daughter of Atlas and Pleione, .Apollod. 1, 9, 3. — 2. daughter of Oenopion, wife of Orion, Id. 1, 4, 3.— 3. daughter of the Arcadian king Cypselus, Id. 2, 8, 5. — 4. wife of Polvbus king of Corinth, Soph. O. T. 775. ίΐίεροπίμος. ov, (μέρο-ώ) human, 0pp. C. 2. 364. Μεροπηις, ίδης, ή, pecul. fern, of foreg., Opp. C. l,23.t— II. (Μέροπες) of the Meropes, Miropcan, ή Μ. νήσος, 1. e. Cos, Call. Del. 160 tMfpo7r/f, i(^of,^,= foreg. II., Κώ^ 7/ Μ., Thuc. 8, 41. ΜΕ'ΡΟΣ, εος, τό, a part, share, first in Hdt. 1, 145, and Pind. : esp. a portion, heritage, one's lot, destiny, like μοίρα, τύφου μ., Aesch. Ag. 507, Soph. Ant. 147 : μέρος τι. partly, Lat. partim, Thuc. 4, 30 : κατίι τοϋτο τό μέρος, in this respect, Schaf Dion. Comp. p. 209 : έπι μέρους συντάξεις, particular histories, Polyb. 3, 32, 10; so, τας έτϊΐ μέρους ττρύξεις γρύφειν. Id. 7, 7, 6. — 2. a share in a thing with others ; hence, each perso7i's turn, Hdt. 3, 09 : κατά μέρος, in turn, successive- ly, H. Hom. Merc. 53 ; severally. Plat. Theaet. 157 Β ; so, κατϊΐ μέρη, lb. 182 Β ; also, (πα μέρος, by turns, suc- cessively, one after another, Eur. Phoen. 483 ; but most usu., έν μέρει, Hdt. 1, 26, and freq. in Aesch. ; έν Tip μέρει, Eur. Or. 4.52: also absol. as ativ., to μέρος, Hdt. 1, 120: — but τονμόν μέ- ρος, TO σον μ., my or thy part, i. e simplv / or 7ne, thou or thee, Soph. Tr. 1215, Phil. 498: also as adv., τονμϋν u., as to me, Lat. quod ad mc attinct, Eur. Heracl. 678 ; το σον μέ- ρος, as to thee. Soph. O. C. 1306; πλ.ην όσον τό σον μ.. Ant. 1002 ; κατυ. τό σόν μ., Ερ. Plat. 328 Ε. — 3. εν μέ- ρει τινός τιβέναι, ποιεϊσθαι, κατα- βέσΟαι, λαβείν, etc., to put in the class of., consider as so and so, like έν μοί- P(z, έν αριθμώ, έν λόγω ποιεϊσθαι, Lat. in numero habere, Stallh. Plat. Rep. 424 D : so too, έν οΰδενός είναι μέρει, to be as no one, Dem. 23, 14 ; έν νπηρέτου μέρει γίγνεσθαι. Id. 37, 4, etc. (Hence μείρομαι.) Μέροψ, ο-ος, ό, (μείρομαι, μερίζω, δψ) usu. in plur., dividing the voice, ΜΕΣΑ i. e. speaking, endowed with spiech, hence always epith. of men, μέροπες (Ίνθρωποι, Horn., and Hes. ; μαμοπες βρυτοί, Π. 2, 285 ; — because articulate speech is the characteristic of man among animals (cf. αύδήεις); and Aesch. used μέροπες as subst.=av- θρωποι, Cho. 1018 ; cf Ruhiik. Ep. Cr. p. 85. — II. a bird, the bee-eater, me- Tops apiaster, also άέροψ, Arist. H. A. 9, 13, 2. tMf'poi/i, οπής, ό, Merops, son of Triopas, father of Cos, an ancient king of Cos, Eur. Hel. 382 ; etc.— 2. a prince of Percoteonlhc Hellespont, a celebrated seer, father of Adrastus and Amphius, 11. 2, 831. — 3. father of Arisbe, grandfather of Aesacus, Apol- lod. 3, 12,5. Mff, Dor. for μέν, just as in 1 pars, plur. of verbs -μες for -μεν, Greg. Cor. Dial. Dor. 2. '\Μ.εσαβατική, ης, 7ΐ,='Μασσαβα- Τίκή. Μέσύβον, ον, τό, (μέσος, βονς) α leathern strap, by which the middle of the yoke was fastened to the pole, Lat. suhjugium, Hes. Op. 467 ; cf. ζνγόδεσμον. Μέαύβος, ό, and μεσά• βοίον, τό. are also quoted. Μεσΰβόω, ω, poet, μεσσ., to yoke, put to. Lye. 817. Μεσύγκεια, ας. ή, a ravine between hills. Μεσύγκϋλον, (sc. ακόντων), ov, TO, a javelin ivith a poise (αγκύλα/) for throwing it by, Eur. Phoen. 1141, Polyb. 23, 1, 9. Μεσύγριος (μέσος, άγριος) or μεσ• ύγρυικος, ον, (ΰγροΐκος) half savage, Strab. p. 592. Μεσέιζω. ί. -άσω,=μεσόω, Hipp. Mi σαιγεως, ων, gen. ω,^=μεσόγεως, Scymn. 303. ίέίεσαιπό7Λος, ον, poet, for μεσοπό- λίος, half gray, grizzled, i. 6. middle- aged, II. 13, 301. Mf ffoi'-nrof, η, ov, poet, and Ion. superl. of μέσος, the midst, middlemost, Hdt. 4, 17. Strictly formed from μέσαι (i. e. μέστ,), as παλ.αίτατος from πάλαι, cf Pott Et. Forsch. 2, p. 251 : so compar. μεσαίτερος, η, ov, more in the middle. Μ,έσαιος, a, ov, = μέσος, Antiph. Gam. 3 : prob. formed backwards from μεσαίτατος, on analogy of πά- ?Μΐος (παλαιτατος). Μεσαίχμιον, ον, τό, (μέσος, αΙχμη) the space bctiieen two armies or lines, Joseph. ; cf μεταίχμιος. Μέσακτος, ov. (μέσος, ακτή) half- way between two shores, in mid-sea, Aesch. Pers. 889. — II. {μέσος, άγνυ- μι) broken midway. Id. Fr. 101. Μεσαμβρίιι, ης, ή, Ion. for μεσημ- βρία, Hdt. Μισαμβρινός, μεσαμέριος. Dor. for μεσημ-, Theocr. Μίσάν7ίον, ov, τό, a weaver's beam, LXX. Μίσάραιην, (sc. δέρμα) ov, τό, (μέ- σος, ΐιραιά)=μεσεντέριον, v. Green- hill ad Theophil. p. 77, 14. [ΰ] Mf σάστιν.οι•, ου, τό,=μεσύστνλον. tMf σύ~7/, ης, ή, ιικρα, (the middle point) Mesate, a promontory on coast of Ionia, Paus. 7, 5, 6. Μεσάτιος, ov, and in Ar. Vesp. 1502 μεσάτος, η, ov, poet, for μέσος ; cf. Ep μέσσατος and μεσσάτιος. [ti] ίΜισάτις, ιόος. η. Mesatis, a small town of Achaia, Paus. 7, 18, 4. ΜεσαίΟ.η. ης, ή, v. μέσανλ.ος. 'Μ.εσαν7.ικόν, οϋ, τό, (μέσος, αύλέω α piece of flute-music, played in the in tervals of the choral song, Aristid. ; also written μεσανλιον. ΜΕΣΗ Μ;σαν?.ιος, ον,—μέσαν?.ος: — the slave Mesaulius in Od. 14, 449, is prob. so called from his having the care of the μέ(ταν?.ος (q. v., signf. I). ϋέσαυ/.ον, ov, ~ό, v. sq. Μέσαυ/.ος, ov, (μέσος, αυλή) Ep. μέσσαν2ος, Att. μέτανλος : — I. in Hoin. ό μέσσαν?.ος or το μέσσαν?Μν (for no passage determines the gen- aer) is prob. the after or inner court, behind or inside the αν/.η, where the cattle were put at night for greater safetj•. II. 17, 112, 657 ; and so of the cave of the Cyclops, Od. 10, 435.— II. in Att. 7/ μέταν/.ος (with or without θύρα), the door hetivt-en the αί>1εσεγγν7]τής, οϋ, ό, the third party with whoin a security (μεσεγγύημα) is deposited. Μεσεγγυόομαι, v. sub μεσεγγνάω. 'Μεσέγγϋος. ov, 6, (μέσος, έγγνη) as 5\ι\>9ΐ.,^=μεσεγγυητής. ^Ιεσεγ^νωαα, ατός. τό,=:αεσεγγνη- μα, Isocr. 235 C Bekk. Mf σεμ ?ά/.7.ω, dub. for sq.. Iambi. Μεσεμβο/.έω, ώ, (μέσος, έμ3ά?^.ω) to throw into the middle, Lob. Phryn. 622. Hence ^εσεμ3ό}.ημα, ατός, τό, a parenthe- sis, Grainm. 'Μεσεντέριον, ov, ro,= sq., Arist. H. A. 1, 16, 18. Μεσέντερον, [sc. δέρμα) ov, τό, (μέ- σος, ίντερον) the mesentery, or mem- brane by tvhich all the intestines are con- nected, Anst. Part. An. 4,4,5, — though just above we find -τέριον : cf. μεσά- paiov. μεσόκω?Μν. Λίεσέρκιος. ov, (μέσος, ίρκος) in the middle of the house : Ζενς μ.= έρκείος. Μ.εσενθύς, ν, gen. έος, {μέσος, ενθνς) between the even ones .• Pythag. name for the number 6, as half way between 2 and 10, the first and last even (ενθεΐς) numbers of the denary scale, Clem. Al. Μεσεΐω, like μεσόω. to keep the mid- dle or mean, μ. την ττο?.ιτείαν. Plat. Legg. 756 Ε : — to stand mid-way, μ. κατά τότΓονς, Ar. Pol. 7, 7, 3. Μεσ?7. (sc. χορδή) ης. /}. the middle of the three tones which formed the earliest Greek musical scale, the other two being ή νήτη, ή ν~άτη : afterwards, the middle note of the heptachord, Arist. Probl. 19. 25, etc. ; V. Miiller Literal, of Greece 1 . p. 152. — 11. ή μ. (sc. στιγμή), the centre of any thins, Arist. Metaph. 2, 2, 9.t— 2. in punctuation, the colon, V'it. Soph. ΙΛεσήγεως, ων, gen. ω.=μεσόνεωΓ, dub. ϋΐσψ/ν, Ep. μεσσηγν, and before ΜΕΣΙ a vowel or metri grat. μεσηγύς, Ep. μεσσηγνς, — all of which are m Hom. except μεση-}νς :—l. adv. of space, — I. absol. in the middle, betivern, II. 11, 573. — 2. c. gen., in the middle of, be- twixt, between, ώμων μ., 11.8,259; Κου- ρητών μ. καΐ JiiTu'/MV, 9, 549 ; etc. ; so in Hes. Sc. 417. — II. of time, mean- while, meantime, once in Hom., Od. 7, 195, in form μεσσηγνς.— \\\. as subst., Tu μεσηγν, the part between, H. Hom. Ap. 1U8 : TO μεσηγν ηματος, mid-day, noon, Theocr. 25, 216, cf. 237. [ΰ ex- cept in arsis, Od. 4, 845.] Μεσήεις, εσσα, εν, middle, middling, II. 12, 269, — where the μεσήεις is placed between the ε ;o,^-of and ;)^ερείό- τερος. Μ.εσή7.ιξ, ΐκος, middle-aged. Μεσημίρία, ας, (for μεσημέρια), ή, Ion. μεσαμβρίη : (μέσος, ήμερα) : — mid-day, noon, first in .\rchil. 16 ; σμι- κρόν μετά μεσημβρίαν, Hdt.: μ. ΐστα- ται, 'tis high 7ΐοοη. Plat. Phaedr. 242 A, cf. Ruhnk. Tim. — II. the ώ"ο«ίΛ, Hdt. 1, 6, 142 etc. [i] ΟΛεσημβρία, ας, ;, , Ion. 'Μεσαα 3ρίη, Hiiddle, the space between, USU. C. gen. ; Horn, often has ές μέσσον and ές μέσον αμφοτέρων for μεσαίχμιον ; so έν μέσσφ for έν μεσαιχμίφ, II. 3, 69; /ζέσσω without prep., II. 4, 444, μέσσφ αμφοτέρων, II. 7, 277 : κείται έν μέσσοισι, the prize lies before all, II. 18, 507 ; ίτ μ. τιθέναι τισί τι, to set a prize before all, for all to contest, Lat. in inedio ponere, II. 23, 704 : hence a notion of fairness and impartiality, as in, ές μέσον άμφοτέροις δικάζειν, to judge evenly for both, 11. 23, 574 ; also κατά μέσον, II. 9, 87 ; and so in prose έν μέσω, ές μέσον are very common, as in ές τό μ. τιθέναι, φέρειν, to pro- pose, bring forward in public, Hdt. 3, 142 ; 4, 97 ; ές τό μ. λέ\ειν, to speak before all. Id. 6, 129 ; έν μέσω εΙναί τίνος, to stand in the way of a thing, Xen. Cyr. 5, 2, 26 ; but, έκ τον μέσον καθέζεσθαι, to keep clear of a contest, i. e. remain neutral, Hdt. 3, 83, etc. ; rarely c. dat., as Hdt. 8, 22 ; to μέ- σον προς τας μεγίσταςκαΐ έ/αχίστας, the average between.... Thuc. 1, 10: πολλόν τό μέσον, the difference is great, Hdt. I, 126: also of time, δια μ^ΰου (sc. ;^7)όΐΌΐ_ι), meanwhile, in the mian- time, Ildt. 9, 112; but also of space, between, Hdt. 1, 104; and in Gramm. ΜΕΣΟ =ii' τω μέσω, in a parenthesis. — 2, a middle state, mean, Lat. mediocritas, παντι μέσφ τό κράτος θεός ύπασεν, Aesch. Eum. 527 ; cf Eur. Supp. 214, Find. P. 11, 79, Arist. Eth. N. 2, 6, 5. — 3. in logic, the midrile term of a syllogism, Arist. Org. : — in geome- try, τά μέσα, the mean terms of a pro- portion, Eucl. ; — opp. to τά άκρα in bath cases. — IV. for h μέση, as subst., V. sub μέση. —V. aclv. μέσον, in the middle, II. 12, 167 ; also c. gen. : Att. μέσως, και μ., even a little, Thuc. 2, 60. — VI. poet, and Ion. compar./ieaai- τερος, superl. μεσαίτατος (cf sub voce), and v. μεσαίος. See also με- σάτος, -ύτιος. (Μέσος is from the same root as μετά, Lat. medius. Germ. Mitte, mil, Engl, mid, Sanscr. madhya : hence in Att. we find μεταίχμων.μέ- τανλος for μεσ- : cf μετά, sub lin.) Μεσοσέληνον, ου, τό, (μέσος, σε- ?.)/νη) the new moon, Lat. interluniuni. Μεσοστάτης, ου, ό, (μέσος, ϊστημι) one who stands in the middle, [ΰ] Μεσόστενος, ov, (μέσος, στενός) narrow in the middle. Μεσόστηλον, ου, τό, {μέσος, στήλη) =sq. Μεσοστνλιον, ου, τό, [ϋ] and με- σόστνλον, ου, τό, {μέσος, στύλος) α space between columns, Lat. intercolum- nium ; οτ= μεταστύλιον. [ϋ] Μεσοσυλλΰ^^έω. ώ, (μέσος, σΐ'λλά- /?/;) to lay hold of by the middle, Alex. Aphr. ^ Μεσόσφαιρον, ov, τό, {μέσος, σφαί- ρα) the middle-sized Indian μαλάβα- Opov, Arr. Peripl. ; the smaller being called μικρόσφαιρον. ΜεσοσχΙδής, ές, (μέσος, σχίζω) split in two, Theophr. Μεσοτάγής, ές, {μέσος, τάσσω) placed, arranged in middle. Μεσοτείχιον, ου, τό, (μέσος, τείχος) the space between the wall and the be- siegers, App. Μεσότης. ητος, ή, {μέσος) a middle, a mean, strictly in mathematics. Plat. Tim. 32 B, 43 D. — II. any state between two extremes (ελλειφις and νπεμβολ?)) a mean, Lat. mediocritas, Arist. Eth. N. 2, 0, 15. — III. in Gramm. quality or nature generally. Μεσότοιχον, ov, ro,=sq., N. T. Μεσότοιχος, ου, ό, (μέσος, τοίχος) α parf!i/OM-it)rt//, Eratusth.ap.Ath.281 D. ΜεσοΓθ//έω, ώ, to cut through the middle, cut in two, Xen. Oec. 18, 2 : to halve, bisect. Plat. Polit. 205 A : from Μεσότομος, poet, μεσσ., ov, (μέσος, τέμνω) cut through the middle, Anth. P. 6, 63. ΜεσοτρΙβής, ές, {μέσος, τρίβω) half worn out. Μεσονρΰνέω, ύ, (μέσης, ουρανός) to be in mid-heaven ; of heavenly bo- dies, to culminate, be in the meridian, Arist. Meteor. 3, 4, 4, etc. : hsnce Μεσονράνημα, ατός, τό, the meridi- an, Sext Emp. — 2. mid-heaven, mid- air, N. T. ^ Μεσονράνησις, ή, the place nf the sun in meridian, Strab. p. 75. [ά] Μεσουράνιος, ην, (μέσος, ουρανός) in mid-heaven, [ά] Μεσονρύ,νισμα, ατός, τό, = μεσον- ράνημα. [«] Μεσονμίαι, (sc. κάλοι) οΐ, {μέσος, ονρος) ropes for lowering the sails. Μεσονριην, ov, τό. Ion. for μεσό- ριον, Dion. P. 17. Μεσοφάλακρος, ov, baldon the crown. Μεσοφΰνής, ές. (μέσος, φαίνομαι) appearing in the middle, Nonn. Μεσοφ(1ηάγγιον,ου,τό,=μεσάγκεια. Μεσόφυα'λμος, ov, with middle-sized eyes. ΜΕΣΣ νίεσό'^θεγμα, ατός, τό,= ίφνμνων, ] ace. to Sciiol. Aesch. Eum. 337. Μεσοφλέβίον, ου, τά, Ιμέσος-, φλέφ) the s:pace between two veins. Μεσόφρνον, ου, τό, {μέσος, 6<ί>ρνς) the space between the eyebrows, Plut. 'Z, 899 A, 909 D. Ήίεαόχθων, όνος, ό, ή. {μέσος, χθων) midland, in the interior, Dion. Η. 1, 49. Μεσόχ?Μθς. ov, {μέσος, χλόα) gree7i- ish. JNic. Th. 753. ο Μεσόχορσς, ov, {μέσος, χορός) stand- ing in the mid-chorus, of the coryphae- us, Pliii. Ep. II., 14. Μ.εσόχροος, ov, ( μέσος, χρόα) of mixed complej:ion, Piocl. Μεσόχοφος, ov, {μέσος, χώρος) mid- land : TO μ., the middle space. Μεσάω, ώ, f. -ώσω, {μέσος) to form the middle ; to be in the middle, be half over, reach the height, μηδέττω μεσούν κακόν, Aesch. Pers. 435 ; κούόέπω αεσοΐ κακόν, Eur. Med. 60 ; ήμερα αεσονσα, noon, Hdt. 3, 104 ; θέρος με- σούν, 7n!i/summer, Thuc. 5, 57 ; έν μεσοϋντι ένιαντώ, Xen. Hell. 2, 2, 24 : έττειόίί τό δράμα μεσοίη. Ar. Ran. 923 : to be in the middle of, c. gen., της ΰναβάσιος, Hdt. 1, 181, cf. Stallb. Plat. Kep. 618 Β : c. part., μεσούν δειπνοϋντας. Plat. Symp. 175 C— II. to come between, mediate. ΙΜεστί/α, ης. ή, Mespila, a city of Assyria on the Tigris, not far from Nineveh, Xen. An. 3, 4, 10. ΜίστίΛ?/, 7]ς, ή, the medlar-tree, Theophr. ΙΑέτπΙλον, ου, τό, the medlar-tree and its fnat, Amphis Incert. 6, and Anth. [I, Eubul. 01b. 1.] Μεσπϊλώδης, ες, {μέσπιλον, είδος) like a medlar, καρττός, Theophr. ^Μεσσάνα, Μεσσάνιος, Dor. for Μεσσήν?}, Μεσσί/νιος, Pind. iM.εσσa-ίa,aς.r/,^lessapia,aco\ln- try of southern Italy, called by the Romans Calabria, Thuc. 7, 34 ; Strab. p. 277, 282. Hence ΙΜεσσύτΓίΟί, uv, oi, the Messapii, Hdt. : m Thuc. 3, 101, Messapii are named as a people in Locris. ^Μεσσύπιον όρος, τό, Mt. Messa- pius, in Boeotianear .Vnthedon. Strab. p. 405 ; Aesch. Ag. 293, now Ktypia. ΙΜεσσάτΓίΟζ•, a nv, Messapian, of Messapia in Italy, έθνος, Thuc. 7, 33 ; oi Ίήπνγεχ Μ., Hdt. 7, 170. [0] ^Μ.έσσαπος, ov, ό, Messapus, a Boe- otian, who led a colony to Italy, from whom the Messapii were said to be named, Slrab. p. 405. ΙΜεσσάτίΟζ•, ον,^=μεσύτιος. Call. Dian. 78. [a] Μ-έσσάτος, η, ον,^μέσατος, poet, for μέσος, έν μεσσάτω for έν μέσω, II. 8, 223 ; 11, 6.— In form, an old sii- perl. (cf μεσαίτατος), like τρίτος τρίτατος, μύχιος μνχατος, etc. Μέσσαυλος, ov, ο, or μέσσανλον, ov, τό, poet, for ίίί'σαϋ/Ι-, Hom. iMέσση, ης, η, Messa, a city and harbour of Laconia, II. 2, 582 ; in Paus. 3, 25, 9, Μεσσα. Μεσσηγύ, μεσσηγνς, poet, for με- σηγ-, Hom. ίίεσσηγνδορποχέστης,^^ό μεσηγύ δόρττου χέζων, Hippon. 85. ^Μ,εσσηίς, ίδος, ή, Messeis, a foun- tain of Thessaly in the city Pherae, II. 2, 457 ; Strab. p. 432. ^'Λεσστινη, ης, ή. Dor. Μεσσάνα, Messciie, daughter of Triopas, wile of Polycaon, Paus. 4. l,sqq.— II. a. small district around Pharae in the later Messenia, Od. 21, 15 : in Plat, and Xen. 3!5θ=:Μεσσί/ι.'ία.— III. capital city of Messenia, founded by Cres- phontes, Strab. p. 389; destroyed by 53 ΜΕΣΩ the Spartans and rebuilt by Epami- nondas. Id. 358.-2. a city of Sicily on the strait between Italy and Sicily, the earlier Zancle, Hdt. 7, 64. ΙΜεσσζ/ΐ'ί'α, ας, ή, Messenia, the southwest province of the Pelopon- nesus, Polyb. 2, 5, 1 ; etc. ; prop. fern, from Μεσσήνιος. ^Μεσσιινιακός, ή, όν, of Messenia, Me.tsenian, Arist. ; ό Μ. κόλπος, the Messenian gulf, south of Messenia, Strab. p. 359. ^^εσαήνιος, a, ov, Messenian, of Messene, or Messenia, of the city, dis- trict, and country, Hom., etc. ^Μ,εσσι^νίς, ίδος. ή, pecul. fern, to foreg., 7] M. }ή,= Μεσσηνία, Thuc. 4, 41. ΙΜεσσόα, ας, ή, v. Μεσόα. ΙΜεσσόΡ^α, ή, Messola, a city of Mes- senia, Strab. p. 3G0. ^Μεσσυγίς, ίδος, ή, Messogis, a mountain of Lydia, that stretches from Celaenae to Mycale, Strab. p. 629. Μεσσήρης, ες, poet, for μεσήρης. iMεσσίaς, ov, ό, Hebr.= Gr. rpi- στός, the anointed, the Messiah, N. T. Μεσσογενής, ές, {μέσος, γένος) mid- dle-aged. Μεσσόγεως, uv, gen. ω, poet, for μεσόγεως. Call. Dian. 37. Μεσσόθε,μεσσόθεν, adv. ίοτμεσόθε, from the middle, Parmenid. ap. Plat. Soph. 244 E. Μεσσόβϊ, adv. ίοτμεσόθι, in the mid- dle, Hes. Op. 367 :— c. gen., Ap. Rh. 2, 172. — So, μέσσοι, poet, for μέσοι. Μεσσο7τά?.ής, μεσσοπόρος, μεσσο- πύλη, poet, for μεσοπ-. Μέσσοροζ•, ov, poet, for μέσορος. Μ,έσσος, η, ov, poet., esp. Ep., for μέσος, freq. in Horn., and Hes. : also sometimes in Att. even in Iambics, Soph. O. C. 1247, Ant. 1223, Tr. 635, cf Meineke Quaest. Menandr. p. 31. ΜεσσωΓ7/ρ, ηρος, ό, {μεσόω II) a mediator, poet. Μεστόζ•, 7], όν, full, filled, filled full, c. gen., first in Hdt. 2, 68 ; 4, 195, and freq. in Att. ; ποιείν μεστόν, Ar. Eq. 811 : — metaph. sated, wearied of a thing, c. gen., Eur. I. T. 804 ; but, μ. θεάτρου, full of theatric pride, i. e. spoilt by applause, Stallb. Plat. Symp. 194 Β : also c. part., μεστός ην θνμον- μένος, he ivas full, i. e. sated of being angry. Soph. O. C. 768; so,//, έγένετο ύγανακτών, Dem. 1175,5; also, ,κε- στοί τοϋ συνεχώς λέγοντος. Id. .328, 6: μ. τον θνμόν, Plut. Alex. 13. (Ace. to old Grainm. from έδω. Ιστός, with μ prefixed : cf the Germ, mdsten, to feed, fatten.) Hence Μ.εστότης, ητος, ή, fulness. — II. sa- tiety. Μ,εστόω, ώ, {μεστός) to fill, c. gen. rei, οργής τίνα. Soph. Ant. 280: pass. to be filled or full of, κτνπον. Id. El. 713, cf Soph. Ant. 420: so of per- sons, μεστοϋσθαι παΙ)^)ησίας, ύβρεως. Plat. Legg. 649 Β, 713 C. Hence Μέστωμα, ατός, TO,fidness. Μεσνμνιον, ov, τό, {μέσος, ύμνος) an exclamation in the middle of a strophe, Hephaest. p. 70. Μέσψΰ, poet. adv. for μέχρι, even till, until, c. gen., μέσφ' i /οϋς, IL 8, 508; later, like Lat. usque ad.., μέσφ' επί τίνα, Anth. P. 12, 97 ; μ. παρά τι, Arat. — 2. also μέσφ' δτε, even till.., Call. Dian. 195 ; and so without δτε, like Lat. usque, until, Id. Del. 47, Dem. Cal. 92, Ap. Rh. 2, 1229, 0pp., etc.— 3. meantime. Call. Lav. Pall. 55. Μεσωδίκέις, ?/, όν, belonging to, or like a μεσωδός : from Μεσωδος, ov, rj, {μέσος, ώδή) apor- META tion of a choral ode coming between the strophe and antistr., without any thfng to correspond with it, Seidl. Dochm. p. 184, 206, etc. Μέσωρος, ov, {μέσος, ώρα) between boyhood and manhood. ΜΕΤΑ', poet, μεταί, but very rare (Herm. Soph. Phil. 186) ; Dor. πεδύ, or better πέδα, Bockh Pind. P. 5, 47 (63): — Prep, with gen., dat., ace. Radio, signf in the middle, v. fin. A. WITH GEN. of the object or ob- jects in the middle of which one is : and so, — 1. in the midst of, among, be• tween, μετ' ϊιλ'λων 'Κέξο εταίρων, Od. 10, 320 ; μετά δμώων πίνε και ήσθε, Od. 16, 140; των μέτα παλλόμενος, 11. 24, 400 ; — where the sense is both of being with them, and of doing as they do : — hence — II. in common, in connexion with, and so along with, in aid of, or by aid of, μετά Βοιωτών έμά• χοντο, II. 13, 700, cf 21, 458: μετ' 'Κθηναίης, with, i. e. by aid of Miner- va, H. Hom. 19, 2 ; μετά τίνος είναι, to be with one, on one's side, Thuc. 3, 56 : — as, with iutr. verbs, μετά c. gen. denotes community of interest, etc, Hom. ; so, with transit., it indicates community of action; so that ηλασε Κ7.εομένης μετ' 'Αθηναίων, Thuc. 1, 126, might have been K. και ο! Άθ. : cf σνν. — III. from co-operalion it comes to denote instrumentality, w7iA, through, by means of , μετ' αρετής πρυ- τενειν, Xen. Mem. 3, 5, 8.— IV. to- gether with, i. e. precisely fitting, in strict accord with, μετά τού νόμου, ac- cording to the law, keeping close to it. Plat. Apol. 32 C ; μεθ' ότονονν τρόπον, a/Ver whatever manner, Thuc. ; much like κατά, c. ace, v. κατά Β, IV. Β. WITH D.i-T., only poet., mostly Ep., cf έινύ Β : — I. to denote actual presence with or among others, but apparently without the close union of purpose which belongs to the gen- itive, and so nearly=ii', which is sometimes exchanged with it, as II. 11, C4, sq. : — 1. strictly of persons, among, in company with, μετ άθανά- τοις, μετά πρώτοις, etc. ; so, μετά, τριτάτοισιν άνασσεχ', in, among the 3d generation Nestor reigned (though he could not be said to belong to it, which would be μετά τριτάτων), II. I, 252 ; of haranguing an assembly it thus answers to Lat. cora/n : it is omitted c. dat., Od. 1, 71. — 2. less freq. of things, when represented as moving, and, as it were, animated, μετά νηνσί, κύμασι, άστράσι, Hom. ; thus, μετά πνοι^ς άνέμοιο, in compa- ny with the winds, as swift as they, II. 23, 367 : like άμα πν. uv., v. άμα fin. — 3. of separate members of living persons, in, among, between, μετά χερ- σί, πίπτειν μετά ποσσι γυναικός, of a child being born, as our Bible has it, 'to come outfrom between her feet,' II. 19, 110 : so. μετά γέννσι, γαμφηλγ- σι ; and very freq., μετά φρεσί,= ΐν. — II. more rarely it denotes an adding to, putting among, strictly as with the view of completing a number, besides, thereto, over and above, αντάρ έγο) πέμπτος μετά ταίσιν έλέ'}•//?/*', 1 chose myself to be with them a fifth. Od. 9, 335 ; άρχόν δε μετ' άιιφοτέροισιν δπασσα, 1 gave them eacn their lead- er, Od^ 10, 204 : Οντιν. , πνματον μετχι οίς έτάροισιν, last to complete the number,' i. e. after, Od. 9, 369 : cf the signf c. ace. — Hom. never uses μετά with dat. sing., unless of collective (i. e. in sense plural) nouns, as στρα- τώ, αριθμώ, άγορι) : in μεθ' αιματι και κονίησιν, II. 15, 118, it unites two 913 ΜΕΤΑ words, one of which is already in the phiral. C. WITH Accus. — I. strictly of mt)- tion, right into the middle of, coming into OX among, very freq. in Hoin., os\). where a number 0Ϊ ptrsons is implied, μΐτύ. φϋ7.α θΐών, μετά μώλου Άμηος, μετά 'λαόν , hence, hut more rarely, of single persons ; and of things, μετά νηας, μετά νείκεα βύλλεν, plunged me into them, 11.2, 370 ; and of place, /«-' ϊ/θεα, 11. β, 511 : similar is the prose, esp. Alt., usage oi μεΗ' ημεμαν, Lat. interiliu, between its beginning and end, during, on the day, first in Hdt. 1, 150 ; with a numeral, utra τρίτην 7;/ifpai', on the third day, Plat. Phaedr. 251 C— 2. in friendly signf., βήναι μετά Νέστορα, to go to see Nestor, II. 10, 73.-3. in hostile signf, βί/ναι μετά τίνα, to go after, pursue him, 11. 5, 152, etc. ; with plur., ώσΓ' αΐγνπιύς μετά χήνας, swooping among them, Jl. 17, 400. — II. to e.\press the aim or object of an exertion after a thing, i. e. in quest of it, πλί ? 1' μετά χαλκόν, Ιο sail j /ί quest of it, Od. 1, 184 ; βι'/ναί μετά πατρός άκονην, to go in search of news of thy father, Od. 2, 308 ; τϊόλεμον μέτα θωρήσσοντο, they arm- ed for, looking to, the battle, 11. 20, 329, etc. It usu. iniplies attainment as viel\ as pursuit of ati object: some- times οΐσόμενος is added, 11. 13, 247. — III. hence of mere sequence or suc- cession, — 1. in order of place, after, next after, behind, esp. with verbs im- plying to follow, to go, λαοί επονθ', ώςεί τε μετά κτίλον εσπετο μήλα, like sheep after the bell-wether, II. 13, 492, etc. — 2. in order of time, after, next to. μεθ' "Εκτορα ττύτμυς έτοΐμος, after Hector thy death is at the door, 11. 18, 96 : in Att., μετά ταντα, there- upon, thereafter, which indeed occurs in H. Horn. Merc. 12G: strengthd., μετά ταϋτα νστερον, Wolf Dem. Lept. p. 235 : μετά μικρόν, a moment after, Jac. Ach. Tat. p. 628.— With subst. and part., μετά, c. acc.= genit. absol., μετά ΙΙ'άτροκλόν γε θανόντα —ΐΐατρόκλον γε θανόντος, after Pa- troclus' death, 11. 24, 575 : v. Jelf Gr. Gr. '?> 696, Obs. 4.-3. in order of worth, rank, etc., next to, next after, after, usu. following a superl., κάλλι- στος avi/p τών άλλων Ααναών μετ' άμνμονα ΪΙηλείωνα, 11. 2, 674, etc. ; cf. Hdt. 4, 53.— IV. as follows or re- sults froin. ; after, according to (v. supr. A. IV.), μετά anv καΐ εμόν κηρ, as you and I uush, II. 15, 52 ; μετ' υγμον, after, ace. to the line of the furrow, 11. 18, 552 : μετ' Ιχνια ίρευνάν, to fol- low upon the track, U. 18, 321, cf Od. 2, 406 : but v. ερευνάω. — V. general- ly, among, in, between, as with dat. (B. 1,), μετά τζάντας άριστος, thus comes to signify iesi of ail, among all, II. 9, 54, etc. : so, μετά χείρας, Hdt. 7, 16, 2, Thuc. 1, 138, just like Homer's /tie- TUYspai, q. V. supr.B. I. 3. D. Μετά with all cases can be put after its subst., and is then by ana- strophe written μέτα, β. g. II. 13, 301 : Wolf however does not admit this when the ult. is cut off, as 11. 17, 258. E. absol. AS ADV., among tkein, with them, II. 2, 446 ; v. A. II., H. II.— II. and then, next aftenuards, opp. to πρό- σθε, II. 23, 133 ; v. C. III.— HI. at last, II. 15, 67 ; thereafter, afterwards, μετά γάρ τε και ά?.γεσι τέρπεται uvj/p, one feels pleasure even in troubles, when past, Od. 15, 400; just like the usu. μετά ταϋτα and μετέπειτα ; v. C. IV. — IV. in Hom. ueru is freq. separated by tmesis from a verb compd. with 914 ΜΕΤΑ it, μετά νώτα βαλών, for νώτα μετα- βαλών, 11. 8, 94, etc. ; — the most usu. instance being in μετέειττε. V. μετά for μέτεστι, Od. 21, 93, etc., very freq. G. IN COMPOS. ; — I. oi community or participation, as in μεταύίόωμι, μετέ- χω, usu. c. gen. rei. — 2. of action in common with another, as in μεταόαί- νυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers. — 11, of an interval of space or time, between, during, as in μεταίχμι- ov, μεταπυργιον, μεταόιφπιος : cf, μεταδήμιος.— III. of sequence or stic- cession ot time, as in μετακλαίίύ, μετ- αντίκα. — IV. of the direction, towards or to : and so of pursuit, following, as in μεταόιώκω, μετέρχομαι. — V. of letting go, as in μεθίημι, μεθήμων. — VI. after, behind, at the back, as in με- τάφρενον, opp. to πρόσθε: hence, — • VII. backwards, back again, reversely, as in μετατρέπω, μεταστρέφω. — VIII. most freq. of change of place, con- dition, etc., as in μεταβαίνω, με- ταβάλλω, μεταβονλεύω, μεταγιγνώ- σκω, etc. Η. root : on the connexion of μετά with μέσος, v. sub voc. : hence the strict usage of μετά is, in all cases, with the plur., or with collectives, and this is usu. observed in Ep,, and Eleg. Μ,ετάβα, for μετάβηθι, imper. aor, 2 μεταβαίνω, Alex. Amph. 2. Μεταβαίνω, f -βήσομαι : aor. μετέ- β ην : pf -βέβηκα (μετά, βαίνω). Το pass over from one place to another, to pass on, μετά3ηβι, Od. 8, 492 : ε'ις τι, Η. Hom. Ven. 294, cf. Hymn. 8, 9 ; 17, 11 ; — μετά ό' άστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει), the stars had passed over, southed, Od. 12, 312; so usu. later, μ. ίς την Άσίην, Hdt. 7, 73, cf 1, 57; y το δίκαιον μεταβαίνει, ac- cording as right passes over (from one side to the other), Aesch. Cho. 308 : — esp. to pass from one state to another ; μ. έκ μείζονος εις έ?.αττον. Plat. Parm. 165 A ; esp. of changes of government, μεταβαίνειν έκ τιμαρ- χίας εις ό'λιγαμχίαν. Id. Rep. 550 D ; also, μεταβαίνει τνραννίς έκ όηαο- κρατίας. comes on after..., lb. 569 C : also, μ. από τίνος προς τι. Id. Phaedr. 265 C ; άπό τοϋ παιδός εις τόν άνδρα, Luc. Amor. 24. — 2. c. ace, to pa.ss to another place or State, άνω μεταβάς βίοτον, Eur. Hipp. 1292; but also to go after, follow a pursuit eagerly, Opp. H. 4, 418. — II. in aor. 1, μεταβησαι, transit, to carry over or away, μ. τινά ποτϊ δώμα Δίός, Pind. Ο. 1, 68 ; μ. όδονς άστρων, Eur. ΕΙ. 728. 'Μεταβάλλω, {. -βαλώ : aor. μετέ- βαλον {μετά, βά/Λω). Το throw round, esp. to turn quickly or suddenly, in Hom. only once, in tmesis, μετά νώτα βαλών, II. 8, 94, cf iiifr. sub mid. : μ. γΐ/ν, to turn, i. e. plough the earth, Lat. novare, Xen. Oec. 16, 13 : hence, — II. to turn about, change, alter, μ. τά νδατα, to change the course of the water, Hdt. 8, 117 ; μ. οννομα, Hdt. 1, 57 ; οι Βρίγβς τό οννομα μετέβα- λον ίς Φρνγας, Id. 7, 73 ; also of changing other people's names, raf φυλάς μετέβαλε (ύ Κλεισθένης) ές άλλα οννόματα, 5, 68, cf Eur. Bacch. 54 : esp., μ. δίαιταν, to change diet or way of life, Thuc. 2, 16, cf Foes. Oecon. Hipp. ; μ. οργάς, to change, i. e. give up anger, Eur. Med. 121 ; μ. τρόπους, Ar. Plut. 36, cf infra :— freq. with an adj. implying phange, as, μ. άλλονς τρόπους, Eur. I. A. 343 ; μ. άλλας γραφύς, lb. 363; μ. καινον είδος, Plat. Rep. 424 C : — μ. άνω και ΜΕΤΑ κάτω, Plat. Gorg. 481 D, etc. : c. acc. cognato, μ. μεταβολής. Id. Rep. 404 A. — 2. intr. to undergo a change, change, alter one'.s state or condition, Hdt. 1, 65; μ. έκ τίνος εις τι. Plat. Rep. 553 A, etc. ; // έπΙ τουναντίον, Id. Polit. 270 D : to change one's posi- tion or purpose, Hdt. 8, 109 : c. gen. rei, to come in exchange for, or instead of, Eur, Tro. 1118: — freq. in partici- ple, μετα3ά?.?.ων or μεταβολών, a» adv.. instead, in tzirn, Lat. vicissim, Plat'., cf Heind. Gorg. 480 E. B. mid., to change what is one's own, yet rather by chance than of set pur- I)Ose (this being rather μεταλαμβά- νω), Stallb. Plat. Phaedr. 241 A ; μ. ιμάτια, to change one's clothes, Xen. Mem. 1, 6, 6; μ. τροφην, to digest one's food. — 2. to change one with ano- ther, exchange, barter, traffic. Plat, Legg. 849 D, Soph. 223 D ; μ. έν rj) uyopy, Xen. Mem. 3, 7, 6, cf μετά- βολενς.^^Μ. to turn one's self, turn, about, άνω και κάτω. Plat. Gorg. 481 Ε : esp. — 1. to change one's mind or purpose. Hdt. 5, 75, Thuc. 8, 90.-2, to turn one's back, turn or wheel round, cf Xen. Cyr. 7, 5, 6 : also, u. εις τον• πισβε-ν, Id, Eq. 8, 10 ; (but in An. 6, 5, 16, prob. όπλα must be supplied from the former clause, — to turn their shields round, i. e. throw them over their shoulders). — 3. to turn from one person to another, Aeschin. 83, 31. Μεταβύπτω, t. -V'<.', {μετά, βάπτω) to change by dijyping, Plut. Lys. 17 : — ■ in pass,, metaph. to change one's covi- plexion, Luc, Gyirin. 33, cf Bis Ace. 8, Μετάβάσις, εως, ή, (μεταβαίνω) a passing over, shifting, εις τό έτερον πλοΐον, Antipho 132, 5: migration, Plut. 2, 78 D. — II. change, revolution in laws and government, Plat, Rep. 547 C, Legg, 676 C. — III. a compari- son, Sext. Emp, Math. 8, 194. \Μ.εταβατέον, verb, adj. oi μεταβαί- νω, one must pass over, Sext. Emp, Math. 8, 202. Μεταβύτης, ου, δ, (μεταβαίνω) one ivho passes over ■ = Lat. desultor. [a] Hence Μεταβατικός, ή, όν, able to pass from one place to another, Plut. 2, 900 A : μ. κίνησις. motion involving change of place, lb. 899 Β : — - so, -κώς κινεΐ- σθαι, lb. 896 Α. — II. exchanging, bar- tering, τό -κόν, the petty dealers, Hip- podam. ap. Stob. p, 249, 5. — HI, in Gramm., transitive, of verbs. +Adv. -ως, V. I. Μεταβιβάζω, i. -σω, (μετά, βιβάζω) to carry over, shift, bring into another place or state, τους έπιβάτας ές κοί- λ7]ν ναϋν, Xen. Hell. 1, 6, 19 ; μ. τινά ές αγαθά, Ar. Pac. 947 ; μ. πό?.εμον εις Αιβν7]ν, Polyb. 1, 41, 4. — II. to change, alter. Plat. Gorg. 517 B. — III. to argue, Arist. Top. 8, 11, 3. Μεταβϊόω, ώ, i. -ώσομαι, (μετά, βιόω) to live after, survive, Plut. 2, 908 D, Μεταβλαστύνω, f. -β7.αστησω. {με- τά, βλαστάνω ) to change foliage, Theophr, Μεταβλαστικός, ή, όν, changing foliage. Μεταβ?,έπω, i. -ψω, (μετά, βλέπω) to look after or at, c. acc, Ap. Rh. 1, 726. Μετάβληαα, ατός, τό, poet, for μεταβολή, Manetho. Μεταβ'λητέον, verb. adj. of μετα- βάλλω, one must change. Plat. Theaet. 167 A. • ^ Μεταβλητικός, ή, όν, (μεταβάλ?.ω) disposed for exchanging : ή -Krj (sc. τέχνη), exchange, barter, Plat, Soph. ΜΕΤΑ 223 D; so, TO -κόν, lb. 224 D; cf. μεταιΒολενς, and μεταβολή. Adv. Mere,5?j?r(>f, ^, oj', (/ίε7"α,5ύλλ«) changeable. Pint. 2, 718 D, etc. ^ ]\Αετα,οοθρεί•ω, {μετά, βοθρενω) t« move itite another trench, transplant. Μ,εταβο'λενς, έ^ς•, ό, {με~αβά?',λω) one who exchanges or barters, a huck- ster, κύττρλοζ, '^α?αγκάπηλος, μετα- βολενς, l>em. 784, 8. Μετα;3(?/^7, 7/ς, i}, {μεταβάλλε) α change, changing, Ιστίων, Pmd. P. 4, 520; but. mostly, rather by accident than of set purpose, Stallb, Plat. Phaedr. 241 A ; freq. in plur. changes, vicissitudes, τών fcipf«l•', Hdt. 2, 77, τύχης, Eur. Oed. 12, etc. ; but c. gen. objecti, change from, a thing, μ~ κακών, Eur, Η. F. 735; rarely cAawg^e ίο,.., as, /t. άΐί-μαγβοσύνης, Thuc. 6, 18; usu. μ. έκ.., εις... or έπί..., Plau Rep, 553 D, 565 D : 9/ εναντία μ.., change to the contrarj-, Thuc. 2, 43; «. ίς τονς "Έ-λλ^νας, a going orer to the Greeks, Hdt, 1, 57 ; Μεταβο?Λΐς εχειν, to ad- mit of change, Eur. Oed, 13. Thuc. 1, 2 ; μ. μεταβάλλειν. Plat, Rep. 404 A, esp. — 2, tf. ττ/ς ήμερης, an eclipse, Hdt. 1, 74; so, μ. ijUov, Plat. Polit. 271 C. — ."?. μ. πολιτείας, change of government, a revolution, Thuc. 6, 17, — 4. barter, traffic. Id. 6. 31, — 5, as military term, a wheeling about face, being a double κΜσις. Polyb. 18, 13, 4 ; kic με-α3β/Ι}ς, Id. 1, 3β, 8. — 6. a version, paraphrase, Gramm. Μ.ετα3ο'Μα, ας, ή, = foreg. 4, dub. in LXX- 'ί&εταβολικός, η, όν, chsngeable, Plut, 2, 373 D, — 2. disposed to barter j TO μ., a hucL•ter''s skop.-~-3. ϋιωνάεντα μ., the doubtful vowels (a, i, V), Seit. ED'p. tMath. I, iOO: from Μετα3ό//ί€, ov, {αετό, ,βάλλω) changeable, Plut. 2, 42« Β.— 2. ό μ.,= μεταββ}•^νς~ ίΜέταβον, ον, τό, Metabum, early name af Metapontum, Strab, p. 265 : from tMera.Sof, ev, 6, Metabus, son of Sisyphus, said to have founded Me- tapontum. Strab. p. 265 i cf. foreg. ^ίεταβον?ιεύω, (μετά, βονλενω) to olter one's plans, change one's miyid, άμφί Tivi, Od, 5, 286. — Mostly as dep. mid,, μεταβον7.ενε(τθαι, Hdt. 1, 156, etc., Eur. Or. 1526 ; /i, άνω και κάτω. Plat. Epin. 982 D ; c. μή et inf , μετ. μη στρατενεσθαι, to change one's mind and not march, Hdt. 7, 12, cf. μεταγιγνώσκω II., Άηάμεταόοκέυ : also c. gen., Alciphr. Μ.εταβον?Λα, ας, ή, a change of mind, Simon. 7, 18, ubi Bergk (44) μεται- βο7ία: from ΉίετάβουΑος, ov, ^ιετύ, βον?.ή) changing one's mind, changeful, Ar, Ach. 632. Μετάγγε?Μς, ov, ό and ή, {μετά, αγγε^νΟς) one who carries news from one to another, a messenger, Lat. mter- nuncius, epith. of Iris, 11. 23, 199 ; 15, 144 : — others wrote θεοϊσι μέτ άγγε- Άος, V. Spitzn. ϋίεταγγίζω, {μετά, ά}'γος) to pour from one vessel into another, Diosc. Hence Μεταγγισμός, οϋ, ό, a pouring into another vessel. Μεταγειτνίών, ώνος, 6, the second month of the Athen. year, answering to the Boeot. ΙΙύνεμης, and Lacon, Καρνεϊος, the latter half of August and first of Sept., Arist. H. A. 5, 17, 1, etc. ; cf Plut. Poplic. 14. (Said to be from μετά. γείτων, because then people fitted and changed their neigh- META hours). Hence Ά-όλλων Μ.= Κβρ- νεϊος : τα μεταγείτνια, = μετοίκια, Plut. 2, 601 Β. Μεταγενής, ές, {μετά, *γένω) born after; ilater, in compar..t Luc. Salt. 80: 6 μ., the youngest, Menand. p. 57 : — in compar., oi μεταγενέστεροι, pos- terity, Diod., Plut. ^ίίεταγένης, ονς, δ, Metaglnes, a Spartan, Thuc. 5, 19. — Others in Aeschin., etc. Μετα-νεννάω,ΰ, fut. -^σω, {μετά, ■γεννάω ) to restore to life, revive, Joseph. ^εταγίγνομαι, later -γίνομαι \ί] : fut. -γενήσομαι {μετά, γίγνομαι) : — to be later, happen after. — 2. to be trans- ferred, carried away, LXX. — 3. to in- tervene, Μ.εταγι-}•νώσκω : Ion. and later -γΐνώσκω : f. -γνώσομαι : aor. μετέ- γνων {μετά, γιγνώσκιο) : — to find out after, i. a too late, Aesch. Supp. 110. — II, to change one's mind, absol., Hdt. 1. 40, 86, etc, ; c ace. rei, to change one's mind about a thing, esp. to alter or repeal a decree, /i- τά προι^εδογμέ- va, Thuc, 3, 40, cf. Luc, Nero 4 :— c. inf, to change one's mind and do some- thing, Aesch. Ag. 221 ; but c. μή et inf, to change one's mind and not do, Thuc, 1, 44, cf. αεταβονλενυ : hence, —2. to repent. Plat. Phaedr. 231 A ; μ, τζά/χν. Soph. Phil. 1270; c. ace, to repent of a thing, Eur. Med. 64 ; cf. μετανοέο». Μεταγίνομαί,-γΙνώσκω,\Άΐβτ forms for μεταγίγν-. [i] Μετάγκεια, ας, ή, {μετά, άγκος)= μεσάγκεια. Μεταγ?ΜΤΤΐστής, οϋ, ό, an inter- preter. Μετάγνοΐα, ας, ?;, = μετάνοια, re- pentance, remorse. Soph. El. 581. Ήίεταγνώμη, ης, ή, {μετά, γνώμη) change of 7nind : — defection, App. Civ. 5, 12^2. Μετάγνυσις, εως, fj, {μεταγιγνώ- σκω) change of mind or purpose, Hdt. 1, 87, Dem. 1466, 23. Μεταγρΰόενς, έυς, ό, a transcriber, copyist. Μεταγραφή, ης, ή, a transcribing. — 2. esp. a borrowing from one person to pay another, Lat. versnra, Plut. 2, 831 A, Hence Μεταγράφικός, ή, όν, belonging to transcription. Μεταγράφω, f. -ψω, (μετά, γράφω) Ιο write differently, to alter, Thuc. 1, 132 ; esp. of a public document, to alter, correct, Xen. Hell. 6, 3, 19 ; u. νόμον, to tamper with it, Dinarch. 95, 31 ; to corrupt, falsify, Dem. 542, 8 ; so in pass., τάναντια ταΐς διαθήκαις μετεγράφη, Isae. 47, 40. — 2. to trans- late, ές το Έ?Ληνικόν, Luc. Hist. Scrib. 21 ; τας έ~ιστο?.άς μεταγρα- ■φάμενοι εκ τών Άσσνρίων γραμμά- των, Thuc. 4, 50. Μετά}'ω, f. -άξω, {μετά, άγω) to convey from one place to another, to transfer, Polyb. 5, 1, 9. — II. seeming- ly intr. to go by another route, to change one's course, Xen. Cyr. 7, 4, 8. [u] Hence Μεταγωγή, ης, ή, a, transferring, Joseph. — 2. a transfer, different ar- rangement, πραγμάτων, Dion. H. de Isaeo 15. Μεταγωγός, ή, όν, conveying to an- other place. ^Μεταγώνια, ων, τά, Metagonia, a part of the coast of Mauritania, Polyb. 3, 33, 12. tMsra) ώνιον, ov, to, Metagonium, a promontory of Mauritania, Strab. p. 827. ΜΕΤΑ ^Μεταγωνίτης, ov, 6, an inhab. of Metagonia; oi M....irai, Polyb. 3, 33, 13. Μεταδαίννμαι, fut. -όαίσομαι {μετά, 6αίι>νμαι) ; — to share the feast, ήμίν, with US, 11. 22, 498, Od. 18. 48 : to par- take of, c. gen. rei, ίρών, II. 23, 207, Od. 18, 48 ; absol., Q. Sm. 2, 157. Μεταδειπνέω, ω, [μετά, δειπνέω) to dine or sup after, Hipp, tp• 389. Μεταδετέον, verb, adj., one Ikust untie, Xen. Eq. 4, 4 ; from Μεταδέω, f. -ήσω, {μετά, δέω) to tit differently ; — hence, to untie. Μεταόήμως, ov, {μετά, δήμος) in the midst of or among the people (like έτΓίδήμιος, ένδήμιος), μήτι κακόν με- ταδήμιον ε'ιη, ηο harm be among the people, Od. 13, 46 : among one's oivn people, native, at home, Od. 8, 293 ; οϊΐ'ος μ., = έτίΐχώριος, Dion. P. 744. ΜεταδΙαιτύω, ώ, {μετά, διαιτάω) to change one's way of life, Luc. D. Mort. 12, 3. ΜεταδΙδάσκω, {μετά, διδάσκω) to teach netv things, Philostr. ; in pass, much like μεταμανθύνω. Muson. ap. Stob. p. 170, 30, Plut. 2, 784 B. Μεταδίδωμι, fut. -δώσω, {μετά, δι- δωμι) to give part of, give a share, usu. c. gen. rei, first in Theogn. 104 ; τινί τίνος, Hdt. 1, 143 ; 7, 150, and Att. — also. μ. τινί τι. to give one as his share, Hdt. 8, 5 ; 9, 34 ; as we find, μ. TO μέρος, Xen. An. 7, 8, 1 1 : μ. ττυ- ρούς, to distribute it, lb. 4, 5, 5 : — cf. μετέχω, μεταλαμ3άνω, and ν. Stallb. Plat. Prot. 329 E.— 2. μ. τινί περί (or νπέρ) τίνος, to communicate with one about..., Polyb. 29, 11, 4; 39. 2, 1.— II. to give after, τινί τι, Theogn. 921. [I] Μεταδίομαι, = μεταδιώκω, Aesch. Supp. 819, in tmesis. Μεταδιωκτέον, verb. adj. from ^ε- ταδιώκω, one must pursue. Plat. Tim. 64 B. Μεταδίωκτος. ov, pursued, overta- ken,Hdt. 3, 63 ; [?] from Μεταδιώκω, f. -ξομαι, rarely -ξω {μετά, διώκω) : — to pursue, overtake, Hdt. 3, 4, 62, and Xen. : μ. την αντοϋ φνσιν, Plat. Polit. 310 D ; τας αίτιας. Id. Tim. 46 D.— II. intr. to follow close after, Xen. Hell. 4, 5,_ 12. Hence Μεταδίωξις, εως, ή, a pursuing or overtaking. Μεταδοκεω, ω, f. -δόξω, {μετά, δο- κέω) to change one's opinion : — most- ly impers., μεταδοκεΐ, μετέδοξε, one changes, has changed one's plan or pur- pose, Hdt. 4, 98 ; δείσασα μή σφι με- ταδόξ^, fearing lest they change their mind, Hdt. 5, 92, 4 ; absol. in part. μεταδόξαν, when they changed their mind, Dem. 1241, fin.; and in pass., μεταδεδαγμένον μοι μή στρατενε- σθαι, I have changed my mind, (and resolved) not to march, Hdt. 7, 13; cf μετα3ονλενω. Μεταδοξάζω, {μετά, δοξάζω) to change one's opinion, Plat. Rep. 413 Μεταδόρπιος, ov, {μετά. δόρπον) during supper, ov τέρπομ' οδνρόμενος μ., Od. 4, 194; μ. ωρη, Anth. P. 12, 250.— II. after supper, of a song, to be sung after supper or at utie's wine, Pind. Fr. 89 : — ru μ., dessert, Stallb. Plat. Criti. 115 C. Μετάδοσις, εως, ή, (μεταδίδωμι) the giving a share, imparting, σίτων, Xen. C}T. 8, 2, 2 ; α contribution, Plut. Cleom. 32. — 2. a thesis given, subject for discussion. Id. 2, 634 A. Μεταδοτέον, verb. adj. of μεταδί- δωμι, one must give a share. Plat. Alc 1, 134 B. 915 ΜΕΤΑ Μεταήοτικός, ή, όν, {μεταδίδωμι) disposed to /fine η s/inrff. giving freely, Arist. A-nal. Pr. 2, 27, 10. Μετάόουπος, ov, (μετά, δονπέω) falline; between, useless, ίιμέραι, Hes. Op. 821. Μεταόρομύδιιν, adv., ηιηηίη)ξ after, following cluxe upon, 11. 5, 60: — in Opp. H. 4, 509 is a v. 1. ■δρο'^τάδ/μ'. Ο"] , , . ^ Μεταδρομτ), 7/ς, η, α running after, pursuit, chase, esp. of hounds, Xen. Cyn. 3, 7, etc. ; μ. 'Epivvuv, Eur. I. T. 941: from Μεταδρόμος, ov, (μεταδραμεΐν) run- ning after, pursuing, taking vengeance of, μ. τΐαΐΌΐφγημάτων, Soph. El. 1387. ^ΤιΙεταδροπάδην, v. 8\ι\}μεταδρομύ- δην. 'ίΑέταζε, adv., {μετά) afterwards, in the rear, of time, only in Hes. Op. 392 ; cf. Schol. II. 3, 29, A. 13. 945. Μεταζενγννμι, f. -ζενξω, (μετά, ζεύγννμί) to unyoke and put to another carriage. Xen. Cyr. 6, 3, 21. Μετάβεσις, εως, ή, (μετατίθημι) transposition, change, τών βημάτων, Dem. 727. 10 : change of sides or opin- ions, έ~1 -ο βέλτίον, Polyb. 1, 35, 7; ίκ -σεως, id. 30, 18, 2 : a going over, •κρός Tivu. Id. 5, 86, 8. — 2. exchange, barter. Id. 10, 1, 8. — II. the power or right of changing, Thuc. 5, 29. Μεταβετέον, verb. adj. of μετατί- θημι, one 7nust transpose. Plat. Legg. 894 D. Μεταθετός, ov, (μετατίβημι) chang- ed: changeable, τύχη. Polyb. 15, 6. 8. Μεταθεω, f. -θεύσομαι, (μετά, βέω) to run after, chase, esp. of hounds, Xen. Cyn. 3, 10, etc. ; aLso, μ. Ιχνη, Plat. Soph. 226 A, Polit. 301 E.— II. to hunt or range over, tu όρη, Xen. Cyn. 4, 9 : — absol. to hunt about, range, lb. 6, 25. Μεταί, poet, for μετά, rare, Herm. Soph. Phil. 18G. Μεταιβολία, ας, η, v. suh μεταβον- λία. Μετάΐγδην, adv., (μεταίσσω) rush- ing after. Αρ. Rh. |2, 95. Μεταίζω, poet, for μεθίζο), to sit viilh or beside, seat one's self beside, Od. 16. 362. Μεταί.ρω. Aeol. πεδ- (μετά, αίρω) : to lift up and remove, to shift, Eur. I. T. 1 157 : ■φήφιπμα μ., to repeal a stat- ute, Dem. 395, fin. — II. seemingly intr., to go away, depart, N. T. ΜΕταίσσω, f. -ζω, (μετά, άίσυω) to rush after, rush upon, Hom., always in part. pres. or aor. absol. with another verb, κτείνε μεταίσσων, ηέ μεταίξας μάρψη, ηέ μεταίξας θάνατον τεύζειε, etc., 1ΐ. 16, 398, Od 17, 236; 20, 11 ; • — μ. Τινά, to follow closely in another's steps, Pind. N. 5, 78. [a, Ep.] Μεταιτέω, ώ, f. -ήσω. (μετά, αΐτέω) to demand one's share of, c. gen. rei, Hdt. 4, 146, etc. ; in full, μέρος τινός μ.. At. Vesp. 972 ; also, μ. τταμά τίνος, Dem. 410, 12.— 2. to beg of ask alms of c. ace. pers., Ar. Eq. 775 ; but also, — 3. absol. to beg, Luc. Necyom. 17. Hence Μεταίτης, ov, 6, a beggar, Luc. Necyom. 15. Μεταίτιος, ov, in Aesch. and Soph, also a, ov (μετά, αίτιος) : — being in part the cause, instrumental in, c. gen. rei, μ. πο7.έμοΐ', μηδισμον, etc., Hdt. 7, 150 ; 9, 88, Trag., etc. : μ. φόνον, an accomplice in it, Hdt. 2, 100; also c. dat. pers added, θεοί έμοί μ. νόστου, Aesch. Ag. 811 ; c. dat. et inf., η μητρϊ ϋανεΐνμεταίτιος (for τοϋ θα- νείν), Soph. Tr. 1234 ; -ήλείστοις συ 916 ΜΕΤΑ μ... άπολωλέναι, Xen. Hell. 2, 3, 32. Cf. αίτιος. Μέταιτος, ό,=μεταίτης, ap. Suid. Μεταίφνιος, ον,^αιφνης. Μ,εταίχμιος, ον, (μετά, αιχμή) be- tieeen two armies: το μ., the space be- tween two armies, Hdt. 6, 77, 112; so in pi., εν μεταιχμίοις δορός, E]ur. Heracl. 803 : — also a disputed frontier, like our Dcbateable Land, Hdt. 8, 140, 2. — 2. generally, midway between, c. gen., uvi/p yvvi] τε χωτι τών μεταί- χμιον, Aesch. Theb. 197 ; εν ιιεται- χμίω σκότου, ι. e. between lignt and darkness, Aesch. Cho. 63 ; ζωής και θανάτου μ.. Anth. P. 9. 597. Μετακιιθέζομαι, (μετά, καθέζομαι) change ι Icarom. 26. to change one's seat or place. Si,ojU , Lv Μετακαθίζω, fut. -ιζήσω and -ίώ, (μετά, καθίζω) to shift to another place. 11. intr.=foreg., Joseph. t— 2. metaph. to change one's opinion, Sext. Emp. Math. 1,215. Μετακαθοπλίζω, (μετά, καβοττλί- ζω) to arm differently, Polyb. 3, 87, 3. Μετακαινιζω, (μετά, καινιζω) to model anew, Anth. P. 7, 411. Μετακάλέω, ω, f. -έσω, (μετά, κα- λίω) to call away or to another place, Aeschin. 49, 30 : to call hack, reccUl, Thuc. 8, 11. Μετακάρκιον, ov, τό, (μετά, καρ- πός II.) the wrist. Μετακαταχέω, ί. -χενσω, (μετά, καταχέω) to water afterwards, Hipp, tp. 395. Μετακαταψύχω, f. -ξω, (μετά, κα- ταψύχω) to cool afterwards, Hipp. tp. 205. '[Γ] Μετάκειμαι, fut. -κείσομαι, (μετά, κείμηι) to lie elsewhere, to be changed or transposed. Plat. Crat. 394 Β : in rhetoric, /; μεταφορά μετάκειται, the metaphor is introduced, Dem. Phal. Μετακελητίζω, (μετά, κε'λητίζω) to change one's κέλης (horse or boat). Μετακενόω, ω, (μετά, κενόω) to empty. Μετακεράνννμι, f. -κεράσω, (μετά, κεράνννμι) to mix by pouring from one vessel into another, Plut. 2, 801 C, v. 1. for μετεράσαντες. Hence Μετάκεράς, άτος, b, /;, τό, inter- mixed, esp. of hot and cold ; hence lukewarm. Comici ap. Ath. 123 E, cf. Lob. Paral. 223 ; and Μεταΐίέρασμα, ατός, τό. the mixture of two things, as of cold and hot water, Hipp., V. Foes. Oecon. Μετακηπεύω, (μετά, κηττενω) to transplant, Prol. ad. Arist. Plant. 6. Μετάκίάθω, (μετά, κιάθω) tofolloiv after with hostile intent ; whether absol. to give chase, as II. 11, 52, or c. ace, to cha.'ς, ή, a mixing among : change by mixture. Μεταμίσγω,^μεταμίγννμι,Οά. 18, 310. Μεταμορφόομαι, {μετά, μορφόω) as pass., to be transformed, Plut. 2, 52 D ; εις προφι/Τ7/ν, Philo V. Mos. 1 .—to be transfigured, N. T. : hence Μεταμόρφωσις, εως. ή, a transfor- viation, Luc. Salt. 57, Hale. 1. Μεταμόσχευσις, ευς, ή, a trans- planting : Iroin Μεταμοσχεύω, {μετά, μοσχενώ) to transplant. Μεταμπέχομαι, or -ίσχομαι, as mid., aor. -ημπισχόμην {μετά, άμτέ- χομαι) : — to put on a different dress, μ. όονλείαν, to put on the 7iew dre.'is of slavery. Plat. Rep. 569 C ; cf. sq. Μεταμφιάζω, {μετά, άμφιάζu))=sq., to strip one of his dress, Luc. Necyom. 16 : μεταμφΊέζω, Plut. 2, 340 D :— in mid. to lake off one's own dress ; and SO, to put on another, Luc. Hermot. 86, etc. Μεταμφιενννμι, f. -εσω, (μετά, αμ- φιένννμι)^=ίθΓβζ. : — mid., to take off one's own dress, Phy larch, ap. Ath. 593 Ε ; and so, to put on another, Plut. Nic. 3 ; μ. έλενθερίαν, Diod. ; cf. με- ταμπέχομαι. Μετύμώ?αος, ov, dub. 1. for sq. : — in Hesych.=e^7ro/ie^of. Μετάμώνιος, ov, only used by poets, Ά6^μάταιος, vain, idle, boothsx, μ. νή- ματα, a vainly-woven web, Od. 2, 98 ; 19, 143 ; μ. βύζειν, to talk idly. Od. 18, 332, 392 ; τα (5e πάντα θεοί μ. θείεν, may the gods give all that to the winds, 11. 4, 363; so too in Pind., μ. χρεύόεα, Ο. 12, 8, μ. θηρενειν, Ρ. 3, 40. (Doubtless from μετά and άνεμος, cf. ανεμώνη, — though the lit- eral signf. is hardly ever found, cf. Schol. Ar. Pac. 117. In the older ■poets, ηεταμώΐΊος, the reading of tlie Lest Mss., IS to be preferred to μετα- μώλιος, though this may be supported 918 ΜΕΤΑ by the Homer, synon. άνεμώλιος, and the frcq. Att. interchange of ν and λ.) Μετανα.γι•)'νώσκο), {μετά, hvayt- γνώσκω) to persuade one to change his purpose : pass, to be changed in purpose, Soph. Aj. 717. Mf ταΐ'αίετάω, {μετά, ναιετύω) to dwell with, τινί, Η. Horn. Cer. 87, ace. to Voss. Μεταναιέτης, ου, δ, {μετά, να/ω) mic who has changed his abode, a wan- derer, lies. Th. 401 ; like μετανάστης. Μεταναστάσιος, ov, transported, Nonn. : from Μετανάστάσις, ευς, ή, {μετανίστη• μι) migration, Thuc. 1,2; 2, 16. Μετανάστΰτος, ov, {μετανίστημι) transported from one place to another : yfj μ., a country whose inhabitants have emigrated. Μεταναστενο), toremove,flee, LXX, in mid. Μετανάστης, ov, 6 {μετά, ναίω, ενασσα) '• one who has changed his hcnne, a wanderer, opp. to a native ; usu. as a ternj of reproach, like the Scottish landlouper, ατίμητος μ-, 11. 9, 648 ; 16, 59 : in Hdt. 7, 161, the Athenians boast of their being μοννοι τών 'Έιλλτ'ινυν ov μετανάσται. — II. of the planets, in opp. lo the fixed stars, Aral. 457. iMετavύστης, ov,o,Melanastes, son of Archandrus, Paus. 7, 1, 7. Μετανάστιος, ov, {μετανάστης} like a μετανάστης, wandering, Νύμφαι, Anth. ΜετανάΓΓτρια, ας, fem. of μετανά- στης, Anth. P. 7, 204. ΙΜετάνεί,ρα, ας, ή, Metanlra, wife of Celeus, mother of Triptolemus, H. Horn. Cer. 161 : cf. Μεγάνειρα. — 2. an Athenian female beloved by the orator Lysias, Dem. 1351, 24. Μετανείσσομαι, worse form for με- τανίσσομαι. Μετανεμω, {μετά, νέμω) to distribute between or among. Μετανέομαι, {μετά, νέομαι) dep., to migrate, Musae. 205. Μετανθέω, ώ, ( μετά, άνθέω ) to change its flower or color, Philostr., Aristaen. Μετανίζο), f. -ψω, (μετά, νίζω) Ιο wash away, dub. : hence Μετανιπτρίς. ίόος, ή, the cup drunk after washing the hands at the end of meals, Comici ap. Ath. 487 A : and Μετέινιπτρον, ου, ro,=foreg., An- tiph. Lamp. 1, cf Ath. 486, sq. Μετανίσσομαι, {μετά, νίσσομαι) as pass., to pass over to the other side, Ήέ- λιος μετενίσσετο βονλντόνδε, the sun passed over to the west, II. 16, 779. — II. trans, to go after, pursue, Eur. Tro. 131 : also to wm, get posses- sion of, Pmd. P. 5, 8. Μετανίστημι, f. -στήσω. {μετά,άνί- ατημι ) to remove from his or their country, as a captive, settler, etc., Polyb. 3, 5, 5, etc. — II. pass., c. aor. 2 et pf. act., to move off and go else- where, to remove, Hdt. 9, 51, Thuc. 1, 12, Soph. O. C. 175. Μετανοέω. ώ, (μετά. νοέω) like/ie- ταγιγνώσκω, to perceive or co^ne t) a conviction afterwards, opp. to πρόνοε iv, Epich. p. 82. — 2. to change one's mind or purpose. Plat. Eulhyd. 279 C ; μ. μή Ον.. .ή, to change one's opinion and think that it is not..., Xen. Cyr. 1, 1, 3 ; cf μεταγιγνώσκω. — 3. to repent, Antipho 120, 28. Hence Μίτανοητικός, ή, όν, given to re- pentancK ; and Μετάΐ'Οία, ας, ή, after- thought : a change of mind on reflection : hence re- META pentance, Thuc. 3, 36, Polyb. 4, 66, 7, N.T.,etc. Μετοιτλεω, ώ, {μετά, ύντλεω) Ιο draw from one vessel iyito anollier, Anth. P. 9, 180. Μεταξά, or μάταξα, ή, Lat. mttaxa, raw silk, silk ; foreign word. Μετέίίιον, ου, τό, dim. from foreg. Μεταξύ, adv. (μετά) :— radic. signf. in the midst: hence. — I. as adv.. — 1. of place, betwixt, between, II. 1, 156, H. Horn. Merc. 159, and Att. : also, TO μεταξύ, Hdt. 2, 8. — 2. of tinie, be- twcen-uhiles, ineaiiwhile, oft. C. Jjart., μεταξν πορενόμενος, λέγων, όρνσσων, while journeying, speaking, diaging, Hdt. 2, 158, Wess. ad 4, 155^^ Plat. Lys. 207 A :— also afterwards, N. T., cf. Jacobson Pair. Apost. 1, p. 152. — II. as prep, with gen. between, Hdt. 7, 85. — 2. of time, during, τα μ. τούτων, meanwhile. Soph. Ο. C. 291 : also, μεταξν ?.έγοντος, u/ii/i/he was speak- mg, Polyb. 15, 23, 4, (and like μ. λέ- γων) ; so in Luc, etc. ; Jac. Ach. Tat. p: 891. [ΐ] Μεταξϋ7.0}εω, ύ, {μεταξύ, λέτω) Ιο make digressions m speaking, Eccl. : hence Μεταξνλογία, ας, τι, a making di- gressions in speaking. Μετιιξύτης, ητος, ή, (μεταξν) an interval, Sext. Emp. [v} Μεταξντριγ/ιύφιον, ov, τό, {μεταξύ, τρίγλυώος) the space between the trig- lyphs, in architecture, [v] ^Μέταττα, ων, τιι, Metapa, a city of Actolia, Polyb. 5, 7, 8. Μεταπαιόά'} ωγέω, (S,= sq. Μεταπαιδενω, {μετά, παιδενω) So educate differently, Luc. Gymn. 17, etc. Μεταπαιόάσσομαι, {μετά, παιφύσ- σομαι) to rush or dart to and fro, Ap. Rh. 3, 1266. Μεταπαραδίδωμί, {μετά, καραδί• δωμι.) Ιο transfer from one to another. Iambi. [I] Μεταπαραλ.αμβάνα, (μετά, παρα- λαμβάνω) to receive a thing from an- other, opp. to μεταπαραδιδωμι. Μεταπανομαι, (μετά, πάνω) to rest between-whiles, 11. 17, 373 : also C. gen.., to rest between, Opp. Hence Μεταπανσωλή, ης, ή, rest between- whiles, πολέμοιο. from war, 11. 19, 201, where some read μετά π., di- visim. Μεταπείθω, (μετά, πείθω) lo change by persuasion, uw over, Ar. Ach. 626: — pass, to be persuded to change. Plat. Rep. 413 B, Xen. +HelL7, 1, 14, etc. Μεταπειράομαι, {μετά, πεί/χτω) Ιο try in a different way, Ar. Eccl. 217. Μετάπειστος, ov, or μέταπειστός, (μεταπείθω) open to persuasion. Plat. Tim. 51 E. ^ ΜεΓαπε//Λτέθ|ζ•, a, ov, verb. adj. from μεταπέμπω, to be sent for, Thuc. 6,25. Μετ(ίπε/ΐί7ΓΓ0{•, ov, .sent for, Hdt. 8, 67, Thuc. 6, 29 : from Μεταπέμπω, {μετά, πέμπω) to send one after another.— II. mostly in mid., μεταπέμπεσθαί τίνα, to send for, sum- mon, Lat. arcessere, Hdt. 1, 41, 77, 108, etc., and in Att. prose : — but the act. is also used in the same sense, Eur. Hec. 504 (in tmesis), Ar. Vesp. 679 ; cf. Thuc. 4, 30 ; 6, 52, with 2, 29, etc. Hence Μετάπεμψις, εως, ή, ο sending for, summons, Ep. Plat. 338 B, etc. Μεταπερισπύω, ώ, to draw over, lo withdraw, Clem. Al. Μεταπέταμαι or -πέτομαι, {μετά, πέταμαι) dep., to fly to another place ^ fly away, Luc. Hist. Scrib. 50. ΜΕΤΑ Ίίετα~εσσεύ(ο, "Att. -πεττενω, {με- τά, ττεσσενω) to make a move in the game of draughts: generally, tochange, «her, Plat. Minos 316 C, Plat. (Com.) Presb. 2. Μίταττήγννμι, and -νΰω, {μετά, τΐή- γννμι) to transfer and fix to another place : — mid., μεταπίρ/ννσθαι τηνκα- Άιάν, to build otu's nest iipoti another tree. Die Chr. 'Μ.εταπηδύ^, ΰ, {μετά, πηδάω) to leap from one place to atuother, jump abotu. Luc. Gall. 1, Dea Syr. 36.— H. to leap among, τισί, App. : hence Μεταττήύησις, εως. ή, a leaping from one place to another. Pint. 2, 739 C. Μετατΐίνω, f. -πίομαι.{μετύ, πίνω) to drink after, Hipp. tp. 393. Μεταπιττράσκω, {μετά, πιπράσκω) to sell after or again. Μεταπίπτω, f. -πεσοϋμαι {μετά, πίπτω) : — to fall differently, undergo a change, to change, whether outwardly in form, μ. το είδος, Hdt. 6, 61 ; or inwardly in mind, to change one's opin- ion suddenly, Eur. I. A. 502 ; μ. έξ έχθίστον, Ar. Αν. 626. — 2. of votes, to pass from one side to the other, change sides, Plat. Apol. 36 A, ubi v. Stallb. : οστράκου μεταπεσόντος, as the shell has turned over, proverb, of a sudden change of mmd (said to be borrowed from the game οστρακίνδά), Heind. Plat. Phaedr.241 B.— 3. ofconditions, circumstances, μεταπίπτοντος δαί- μονος, Eur. Ale. 913 ; μ. άνω κάτω, Plat. Gorg. 493 A : freq. of political changes, to change, esp. for the worse, to fall away, decline, Lat. concidere, Thuc. 8, 68 ; μεταπεπτώκει τά πρά- γματα, a revolution had taken place, L'ys. 159, 16 : alsrj, μ. εις τι, as, εις όον?ιείαν, Lycurg. 154, 14, cf. Plat. Crat. 440 Β : but also to change for the better, μ. Ικ τον κακώς πράττειν, Lycurg. ί 55, 32 ; μεταπέσοι βε'λτίονα, Eur. Ion 412. — IF. c. gen. rei, to fall from, fail of.., like Lat. spe excidere, ει V γνωσίς τον γνώσις είναι μη με- ταπίπτει, Plat. Crat. 440 A; cf. εκ- πίπτω 1. Μετύπ?.άσίς, εως,η, {μεταπλάσσω) transformation. Μεταπ?.ασμός, αν, o,^=foreg. : — in Gramm. metaplasm. the assumptionoi Ά pres. or nom. for the derived tenses of verbs or cases of nouns, as *το δένδρος for δένδρεσι, *πέσω for ίπε- σον : from Μεταπλάσσω, Att. -ττω : f. -άσω : (μετά, πλάσσω) — to transform, change, Plat. Tim. 50 A : ιζόω, ω, {μετά. βιζόω) to move the roots, uproot, Nonn. fD. 32, Μετα()βιπίζω, {μετά, βιπίζω) to fan into flame, Nonn. ΜΕΤΑ Μεταββιπτέω, (j,=sq. [i] Μεταββίπτω, ί. -ψω, {μετά. βίπτω) to turn upside down, Dem. 797, 1 1 : ίο bring over from one party to another, Polyb. 17, 13, 8, etc. Μετάββοια, ας, ή, {μεταββέω) a change of stream, change, ~ov πνινμη τος, Arist. Meteor. 2, 8, 20. Μεταββνθμέω, ώ, {μετά, βυθμός) V. 1. forsq., Plat. Tim. 46 A. Μεταββνθμίζω, {μετά, βνθμίζω) to change the form of Ά thing, to remodel, γράμματα, Hdt. 5, 58 ; πόρον μετ., Aesch. Pers.747: esp. toreform. amend, Xen. Oec. 11, 2 and 3, Arist. Eth. N. 10, 9, 5. — II. to make in a different form. Plat. Tim. 91 D. Hence Μίταββύθμΐσις,ή, change of βυθμός: alteration. Μεταββνθμόω, ώ,=μεταρβνθμίζω. Μεταββύίσκομαι, as ρα55.,=μεταβ' βέω. Μετάββνσις, ή, {μεταρβέω)=μετάρ• βοια. Μεταρσιο?ίεσχέω, ώ,=:μετεωρολε- σχέω : from Μεταρσιυλέσχης, ον, ό, {μετάρσιος, λέσχη)=μετεωρολ'έσχης,Ρί3.ί.8ί3γρΐι. 389 Α : hence Μεταρσίολεσ;);ία, ας, η,^=μετεωρο• λογία, Flut. Pericl. 5. Μεταρσίολογέω, ώ, μεταρσιολογία, !=μετεωρολ-. Μεταρσιολογικός,ή, 6ν,=^μετεωρο• 7^αγικός, Theophr. Μεταρσιολόγος, ον,^μετεωρο7.ό- γος. Μετάρσιος, ον, also α, ον : Dor. πεδάρσιος : {μεταίρω) : — raised on high, high in air, Lat. sublimis, Trag. (though Aesch. has it only in Dor. form) ; u. έπαίρειν Eur. Hec. 499 (cf μετέωρος) ; έσττάτο πέδονδε και μετ.. Soph. Tr. 786 ; πτερωθείς βον• λομαι μ. άναπτέσθαι, Ar. Αν. 1382 ; μετάρσιοι χολαι διεσττείροντο, melt- ed ί?!ίο air. Soph. Ant. 1009 ; so, λό- γοι πεδ. θρώσκονσι are scattered to the winds, Aesch. Cho. 846: tu μ.= μετέωρα, the sky, heavens, Theophr. — 2. floating in air ; hence, metaph., wavering, iinsteady, opp. to βέβαιος, Eur. H. F. 1093 : also airy, empty, κόμπος, Eur. Andr. 1220. — II. like^ue- τέωρο€, on the high sea. i. e. out at sea, Hdt. i, 188.— Mostly poet. Hence Μεταρσιόω, ώ. to raise aloft, lift, like μετεωρίζω, Hdt. 8, 65. Μέταρσις, εως, ή, (μεταίρω) η raising and removing ; a transplanting, εις τό- πον, Theophr. Μετασιύομαι, (μετά, σενομαι) to go with or by the side of, II. 6, 296.— 11. to rusk towards Or after, II. 21, 423; c. ace. to rush upon, ποιμένα ?.αών, 11. 23, 389. (After the augm.. σ is usu. doubled, hence II.. μετεσσενοντο and 3 aor. syncop. μετέσσντο.) Μετασκαίρω, (μετά, σκαίρω) to skip among or after, Arat. 280. Μετασκευάζω, f. -άσω, {μετά, σκευ- άζω) to put into another dress {σκενή): to change thefashionof, transforin, εαυ- τόν, Ar. Eccl. 499 ; τά άρματα, Xen. Cyr. 6, 2, 8 ; μ. νόμον, to alter a law, insert something in it, Dinarch. 95, 31. — II. in mid. to pack up one's things and shift one's quarters, μετασκενασά- μενος τον ό?^ον οίκον, Dion. Η. 4, 6. Hence Μετασκεΐ'βστί/ιόζ•, ή, όν, fit for al- tering. Μ,ετασκενή, ης, ή, (μετά, σκενή) alteration, amendment, Dion. Η. Μετασκενωρέομαι, {μετά, σκενω- ρέομαι) dep., to alter, Plat. Polit. 276 C. ^ Μετασκηνόω, ώ, {μετά. σκηνόω) to 919 ΜΕΤΑ go from one dwelling to another, Diod. +S. 14, 32. Μετασοβέω, ώ, {μετά, σοβέω) = μεταί^ώκω- Μετασ-ύω,ώ,ί.-ύσωΛμετά, σ-ύω) ίο draw over from one side to another, ireipg. μετασ-ΰν σκ/.ηρά μα7.θακώς λε}•ωΐ', Soph. Ο. C. 774. ίΛετασ-όμενος, part. aor. mid. of μεθέ-ω. II. 13, 5(57. Μεταστϊών, part. aor. act. of μεθέ- ηω, Horn. Μέτασσαι, ai, in Od. 9, 221, lambs younger than the firstlings (~ρόγο- vol), but older than the last-born {έρσαι), and 5θζ=μέσαι, the middle- born or summer-lamhs. (Not from μετά, after, as ϊΐ=επισσαι from ίπί, after-born, afterlings ; but from μετά, μέσος, between. Cf. περισσός from περί.) Μετασσενομαι, Ep. for μετασενο- μαι, II. Hence ^ετάσσντος, ov, hastening towards one. 'Μ.ετάστΰσις, ευς, i], (μεθίσταμαι) a being put into a different place, remo- val, of place, u. έξ οικείας εις ά/.'λο- τρίαν. Plat. Tim. 82 Α. cf. Legg. 177 A : μ. ΐι'λίον, an eclipse, Eur. I. T• 816 : — μ. βίυν, departure from life, Eur. Oed. 12; and without βίου, Simon. 2 : — on the Att. stage, the exit of the chorus; cf πάροδος 11. — 2. a changing, change, μοροης, γνώμης, Eur. Hgc. 1266, Andr. 1003 ; θνμύ μετάστασιν όιόάναι, to bring α change upon one's wrath, i. e. give it up, Herm. Soph. Ant. 714: — a change of political consli- tution, revolution, Thuc. 8, 74, Plat. Legg. 856 C ; esp. at Athens, the Rev- olution 0/411 B. C, Lys. 184, 6, etc.— 11. (μεθίστημι) a putting away, banish- ing, των πολιτών, Ep. Plat. 356 E. Μεταστατέον, verb. adj. of μεθί- στηιιΐ, one must alter, Isocr. 109 B. Μεταστατικός, ή, όν, (μετάστασις) denoting change, of particles, Gramm. Μεταστατός. ή, όν, (μεθίσταμαι) re- moved, changed, Hipp. p. 302. Μεταστείχω, (μετά, στείχω) ίο go after, pursue, τινά, Eur. Hec. 509, Supp. 90. — II. absol. to depart, Ap. Rh. 3, 451. Μεταστέ/Λομαι, (μετά, στέλλω) as mid., like μεταπέβπομαι, to send for, summon, τινά, Luc. Alex. 55 ; also in act., Id. Contempl. 12. Μεταστένω, (μετά, στένω) to la- ment afterwards, άτην, Od. 4, 261, πόνον (al. πόνων) Aesch. Eum. 59 ; in mid., Eur. Med. 996. Μεταστεψάνόω, ώ, [μετά, στεφα- νόω) to put on a different wreath. "Μεταστήβιος, ov, (μετά, στήθος) between the breasts. Μεταστοιχεί, ζ.ά\.^μεταστοιχί. Μ,εταστοιχειόω, ω, [μετά, στοι- χειόω) to change the elementary nature of a thing ; μ. γήν, to transform earth into water, of Xer.xes, Philo. Hence Μεταστοιχείωσις, ή, a remodelling, transformaliim, Eccl. Μεταστοιχί, adv. (μετά, στοϊχος) all in a row, one behind another, II. 23, 358. [i] Μεταστονάχίζω, (μετά, στοναχίζω) to sigh or lament afterwards, Hes. Sc. 92. Μεταστρατείιομαι, ( μετά, στρα- τεύομαι) of troops, to go over to anoth- er general, App. Mithr. 51. Μεταστρΰτοπεδενω, (μετά, στρα- τοπεδεύω) to shift one's ground Of camp, Polvb. 3. 112, 2: — so as dep. mid., Xen' Cyr. 3, 3, 23. Μεταστρεπτέον, verb. adj. from με- ταστρέφω, one must turn, retort, Arist. 920 ΜΕΤΑ Μεταστρεπτικός, ή, όν, fit for turn- ing another way, fit for directing, επί τι, Plat. Rep. 525 A : from Μεταστρέφω, f. --ψω, (μετά, στρέφω) to turn about, turn round or away, rOOV, II. 15. 52 ; 7/τορέκ ,ιό/οι•, II. ΪΟ, 107 ; έαντόν προς το μα/.θακώτερον, Αγ. Ran. 538 ; το ττρόςωπον προς τι, Plat. Symp. 190 Ε : — hence in pass., to turn one's self about, turn about, whether to face the enemy, as II. 11, 595, Hdt. 7, 21 1 ; or to flee, as 11. 8, 258, (in 11. always in part. aor. μετα- στρεφθείς) : so, simply, to turn round. Plat. Phaedr. 116 D, etc : and so, to attend, Dem. 585, 11. — 2. to turn round, retort, αιτίας, Dem. 1032, 1. — 3. to turn all ways, SO as to examine. Plat. Theaet. 191 C ; also, μ. άνω και κάτω, Id. Phaedr. 272 Β. — 4. to pervert, make a bad use of, δύναμιν. Id. Rep. 367 A. — 5. to change, alter, ψί/φισμα, At. Ach. 537, in pass. ; but μ. τι αντί τί- νος, to use one for another, Plat. Crat. 418 C. — 11. intr., to turn another way, change one's ways, II. 15, 203 : — hence μεταστρέφας, contrariwise, Stallb. Plat. Gorg. 456 E, Rep. 587 D.— 2. c. gen., to care for, regard, Eur. Hipp. 1226; cf. μετατρέπω. — 3. to turn round upon, so as to punish or avenge, of the gods, Od. 2, 67 ; cf. μετάτροπος. Hence Μεταστροφή, ης, ή. a turning from one thing to another, από τίνος επί τι. Plat Rep. 525 C, 532 Β. Μεταστρωφάω, ώ, = μεταστρέφω, Orph. Lith. 733. Μεταστν7ιον, ov, τή, (μετά, στν- ?.ος) α colonnade, Dio C. |68, 25,twith V. 1. μεταστήΑΐον. Μετασνγκρίνω, (μετά, συγκρίνω) to discharge peccant humours through the pores, to employ diaphoretics, medical term of the Methodic school, v. Foes. Oec. Hipp. : also μεταποροποιέω. Hence Μετασύγκρΐσις, εως, ή, the discharge of peccant hu7)iours by the pores, Diosc. : also μετοποροποίία. Hence Μετασυγκρΐτικός, ή, όν, belonging Ιομετασύγκρισις,δνναμιςμ.,=ίθϊ6§. : τα μ., diaphoretics, Diosc. Μετασνντίθημι, (μετά, σνντίθημι) to place, arrange differently, Dem. Phal. Μετασυρω, (μετά, σύρω) to drag to another place, [v] Μετασώαιρίζω, (μετά, σφαιρίζω) to throw a ball over or away. Hence Μετασφαφισμός, ού, ό, the throwing of a ball away. Μετάσχεσις, εως, η, (μετέχω) par- ticipation, τινός, in the nature of a thing, like μέθεξις. Plat. Phaed. 101 C. Μετασχηματίζω, f. -ί'σω, (μετά, σχηματίζω) to change the form of, alter. Plat. Legg. 903 Ε ; ρήμα μετεσχημα- τισμένον, a metaphor, lb. 906 C. Hence Μετασ;^;7?/ίάτίσ<ζ•, εως, ή, change of form, Arist. de Sens. 6, 15 : and Μετασ^7;«ΰτ(σ/ίό{•, οϋ, o,=foreg., Phit. 2, 687 B. Μετατάσσω, Att. -ττω, f -ζω (μετά, τάσσω) : — to change the order of, ar- range or place differently. — Mid., to change one's order of battle, Xen. Cyr. 6, 1, 43 ; μετατάσσεσθαι παρ' ' .αθη- ναίους, to go over and join them, Thuc. 1, 95. Μετατίθημι, ί. -θήσω, {μετά, τίθη- μι) to place among, τω κ' οντι τόσον κέ?.αδυν μετέθηκεν, then he would not have caused so much noise among US, Oil. 18, 402.— II. to place differently, change, alter, Thuc. 5, 18, etc. ; μ. τάς ΜΕΤΑ επωνυμίας έπι νός, to change their names and call them after swine, Hdt. 5, 68 ; μ. τι αντί τίνος, to put one thing in place of another, Dem. 303, 9 ; μ. Ti εις τόπον. Plat. Symp. 191 Β : to transpose, Arist. Interpr. 10, 16. — 2. mid., to change what is one's own or for one's self, μ. τά είρημένα, Xen. Mem. 4, 2, 18, τάς δόξας, Dem. 304, 3 : — absol. to change one's opinion, re- tract. Plat. Rep. 345 B, etc. ; whence Dionysius of Heraclea, who went over from the Stoics to the Cyreiia- ics, was called μεταθεμένος, turn-coat, Diog. L. 7, 37, 166: also μ. την γνώ- μην, to change to a new opinion, Hdt. 7, 18 ; μετεθον /.νσσαν, thou hast changed to madness, Pors. Or. 248 : but, μ. τον φόβον, to get rid of, trans- fer one's fear, Dem. 287, 7 : also c. inf, to change and say that.... Plat. Gorg. 493 C, D : το κείνων κακόν τώδε κέρδος μ., to alter their evil de- signs into gain for him. Soph. PhiL 515. ΜεΓατί«τω, (μετά, τίκτω) to bring forth after, Aesch. Ag. 760, in tmesis. Μετατρεττί /cof, ή, όν, able to turn or change, Iambi. : from Μετατρέττω, f. -φω, (μετά, τρέπω) to turn round, Diod. — II. usu. m mid. or pass., to turn one's self round, esp. to turn hack, as II. 1, 199, μετά 6' ίτρά- πετο : hence, — 2. to look back to, care for, jnind or regard, like ά'λεγίζω, C. gen., II. 1, 160 ; 12, 238, φι/.ότητος, 11.9, 630 : to attend to, take care of, cf. έντρέπομαι, επιστρέφομαι, μεταστρέ- φω II. 2.— III. intr.=mid.. Pmd. Fr. 164 — This compd. does not seem to have been much used in Att. Μετατρέπω, (μετά, τρέφω) to bring up among, τισί. Αρ. Rh. 2. 1230. Μετατρέχω, (μετά, τρέχω) to run after, τινά, Phryn. (Com.) Kpoi'. 1 ; to run to get a thing, παρ' Αθηναίων σν μεταθρέξει ταχύ, Ar. Pac. 261. Μετατροπάζομαι,=μετατρέπομαι2. Μετατροπάλίζομαι, (μετά, τρέπω) as pass., to turn about, esp. for flight, 11. 20, 190. Μετατρο7Γ?7, ής, ή, (μετατρέπω) a turning about : a turning upon, vixita- iion, vengeance for a thing, έργων, Eur. Andr. 492. ΜετατροτΓία, ας, ^,=^{oTeg., a re- verse, Pind. P. 10, 31 : from ΜετάτροτΓΟξ•, ov, (μετά,τρέπω) tam- ed, turning aliout, esp. as an enemy ; turning round upon, δαίμων μ. επί τινι, Aesch. Pers. 942 : — but, έργαμετάτρο- πα=εργα ύντιτα, παλίντιτα, deeds that turn upon their author or are visited with vengeance, Hes. Th. 89 ; — and there is prob. the same collat. notion of vengeance in μ. avpai, Eur. El. 1147; πολέμου μετάτροπος avpa, Ar. Pac. 945. Cf. μεταστρέόω I. 2. Μετατρωπύημαι, (μετά, τρωπάω) as pass., frequent, of μετατρέπομαι, Αρ. Rh. 3, 297. Μετατρωνάω. ώ, f -ήσω, poet, for μετατρέχω, Rhian. Μετατνπόω, ώ, (μετά, τνπόω) to transform, τι αντί τίνος, Philo. Hence Μετατΰττωσίζ•. εως, ή, in Gramm., the convetsion of a compound word into two sioiiile ones, as ακρόπολις into άκρα πόλιχ. [ϋ] Μεταιΐ)ά^ω, Dor. πεδ-, (μετά, αυ- γό ζω) to look keenly after, look about for, τινά, Pind. N. 10, 114. Μεταιΐ(5άω, ώ,ί. -ήσω, (μετά, ανδάω) to speak among, and so to address, in Horn, always c. dat. plur., άθανέιτοι- σι, Άργείοίσι, etc., and always m 3 sing, impf., μετηνδα, except in Od. 12, 153, 270, where we have 1 sing., ΜΕΤΑ μετηνδων : cf. μετάφημι, μεταφωνέο. — II. later also c. ace. pers., to accost, address, Ap. Rh. 2, 54, Mosch. 4, 61. Μετανθις, Ion. -αντις, (μετά, ανθις) adv., afterwards, thereupon, Hdt. 1, 62, Aesch. Ε urn. 478. Μέταν/.ος, ov, Att. for μέσαν?.ος Cq. v.), Lob. Phryn. 195. Μ,εταύρΐον, (μιτύ, αίφιον) adv. : ή μ. (SC. 7/μέρα) the day after to-morrow. tMerai'pof, ov, b, the Metaurus, a river of Umbria, now Meiaro, Strab. p. 227. — 2. a river of Bruttium, now Maro, Id. p. 256. Μεταντίκα, (μετά, αντίκα) adv., forthwith, thereupon, Hdt. 5, 112. [t] Μεταντις, Ion. for μετανθις, Hdt. Μέταντος, ior μετά, Tab. Heracl. Μετανχένιος. ov, (μετά, ανχήν) be- longing to or behind the neck : τύ μ., the back of the shoulders. Μεταφέρω, ί. μετοίσω (μετά, φέρυ) : — to carry over, transfer^ τι εκ TLVUV εΙς Τίνας, Dem. 262, 25 ; τινάς εις or έπί τι. Id. 724, fin. ; 491, 16 ; μ. κέν- τρα τζώ'/.οις, to apply the goad to the horses m turn, Eur. Phoen. 179^—2. to change, alter, γνώμην μετοίσεις. Soph. Phil. 962 ; to pervert, confound, τα δί- καια, άξίωσιν, Aeschin. 81, 33 ; 85, 17 : — Pass, to change one's course, Xen. Cyn. 4, 5. — 3. to carry neu-s, hence to report, Lat. referre, App. — 1. in rhet- oric, to transfer the sense of one word to another, employ a metaphor, Arist. Eth. N. 9, 5, 3 : cf μεταφορά. Μετάφημι. (μετά, οημί) like μεταυ- δάυ, to speak among, and so to address, Horn, (who only uses 3 sing. impf. μετέόη), c. dat. plur., e. g. τ^σι (sc. δμωαΐς), Od. 18, 312 ; elsewhere, Horn, always joins it with τοις or τοίσι, which in Od. may be taken as dat. pers. (like τήσι supr.), he address- ed them ; but in ll. 2, 411 ; 4, 153 ; 19, 55, a single person is spoken to, so that here τοΙς must be dat. rei (sub. μνβοις, ε~εσι), in these words he spake ; and so we might, though not so well, explain the places of the Od., except indeed 18, 312, supr. cit.— In II. 2, 795 absol. for simple ίφη. — Cf μετεΐ- πον. Μεταφημίζομαι,(μετά,φημίζ<Λΐ)άβρ., to change the name to, c. ace, Rhian. Μεταφοιτάω, ώ, (μετά. φοιτύω) to pass from one to another, Strab. Μεταφορά, άς, η, (.μεταφέρω) in rhetoric, α transferring to one word the sense of another, a metaphor, trope, Lat. translatio, Arist. Poet. 21, 7, Rhet. 3, 10,7. Μεταφορέω, ώ,=μεταφέρω, Hdt. 1, 64. Hence Μεταφορητός, όν, carried from one place to another : to be so carried, porta- ble. Arist. Ausc. Phys. 4, 4, 18. Μεταφορίζω,^μεταφέρω, dub. Μεταφορικός, ή, όν, (μεταφορά) apt at metaphors, Arist. Poet. 22, 16. — II. metaphorical : adv. -κώς, Plut. 2, 884 A. Μεταφράζομαι, (μετά, φράζομαι) as mid., to consider after, ταντα μεταφρα- σόμεσθα και ανθις, II. 1, 140. Μεταφράζω, (μετά, φράζω) to change from one style into another, 6. g. from poetry to prose : to paraphrase, to translate, Plut. Cat. Maj. 19, Cic. 40. Hence Μετάφράσις, εως, ή, a paraphrasing, Plut. Deinosth. 8 : and Μεταφραστές, ov, 6, (not μεταφρα- στής. Lob. Paral. 448) : — one who changes from one style into another : a tranjilator. Μετάφρενοι•, ov. τό, strictly, the part behind the midriff (μετά. τάς φρε- νας) the broad of the back, and gener- META ally the back, μεταόρένφένδόρν -κηξεν ώμων μεσση)νς, U. 5, 40, 50; μετά- φρενον ήόέ και ώμω τϊληξεν, II. 2, 205, etc. ; μετ. ί/όέ και ώμονς (οί a wo- man), Od. 8, 528, etc. :— later, the parts about the kidneys ; and the back of the head. Μεταφρίσσω, f. -ξω, (μετά, φρίσσω) to shiver after, to get a chill, Hipp. Μεταφνομαι, (μετά, φύω) mid., c. aor. 2 -έφνν, inf. -φνναι : perf -πέφϋ- κα : — to become by a change, ά?ι?.οϊοι με- τέφνν, Emped. 319 : ύνόρών όσοι δει- λοί (-ήσαν) }νναΐκες μετεφνοντο, grew into women. Plat. Tim . 90 Ε. — 2. to grow afttr, Hipp. p. 251. Με7α(^ίΐΓεία, ας, ή, a transplanting, Theophr. ; so μεταψύτενσις, εως, ή: from Μεταφυτεύω, (μετά, φντεύω) to transplant, shift. Philem. p. 416. Μεταφωνέω, ώ, (μετά, φωνέω) like μετανδάω, to speak among, c. dat. pi., Μνρμιδόνεσσι, II. 18, 323, etc. : c. ace. pers., to accost, Ap. Rh. 1, 702. Μεταχάζομαι,(μετά,χάζομαι)άβρ., to shrink from, c. gen., Ap. Rh. 3, 436. Μεταχά/.κενσις, εως, ή, the working of metals into a tie w form : from Mera;t;a/.Kei'ij, (μετά. χα?.κεύω) to work ?netals into a new form. Μεταχάράσσω, (μετά, χαράσσω) to grave a>tew, Menand. p. 204. Μεταχείμάσις, ή, (μετά, χειμάζω) an after-storm, Plin. Μεταχειρίζω, (μετά, χειρίζω) to have or take in hand, μ. σκηπτρον, Eur. Incert. 103. — II. to have in hand, have the management of. χρήματα, Hdt. 3, 142. — 2. to handle, manage, treat, Thuc. 1, 13; 4, 18; 6, 16•. — of persons, ;;j;a- λεηώς μ. τινά. Id. 7, 87. I Β. Elsewh. in Att. prose, as dep., I μεταχειρίζομαι, f. -ιονμαι : aor. μετε- χειρισάμην : like the act., to have in one's hands, handle, τι, Plat. Phaedr. 210 Ε ; and so, always c. ace. (for the genit., in Plat. Rep. 417 A, be- longs only to άπτεσθαι). — 2. to take in hand, manage, contrive, like French manier, Hdt. 2, 121, 1 ; μ. ~ρά)μα, to conduct an aftair, Ar. Eq. 345 : to gov- ern, Xen. Mem. 1, 4, 17.• — 3. to have in hand, practise, pursue an art, study, etc., Lat. tractare, exercere, μ. μονσι- κήν, Ίατρικήν, etc., freq. in Plat. : also c. inf., to study to do. Id. Meno 81 A. — 4. to handle, treat or deal ivith in a certain way, ώμώς μ. τινά, Dem. 753, 13 ; ώς ά'/.νπότατα μ. ττάβος, Lys. 169, 9 : absol to treat, of physicians, Plat. Rep.403C.— 5.perf/ie-a/ce_^fipio//.a<, to have put in one's hands, αρχάς. Plat. Tim. 20 A ; μετακεχειρισβαι παι- δείαν, to have received an education. Id. Legg. 670 E. Μεταχείρως, ov, (μετά, χειρ) in the hands, ISonn. Μεταχείρΐσις, εως, ή, (μετά, χειρί- ζω) α taking in hand, management, prob. 1. in Dion. H. : — medical treat- ment, Galen. i Μεταχειρισμός, οϋ, δ,=μεταχείρι- ' οις- 1 Μεταχενομαι, (μετά, χενω, χέω) mid., to pour back into ones self, suck back, Opp. H. 1, 572. 1 Μεταχθόνιος. ov, {μετά. χθων) high ! above the earth, high up, Ap. Rh. 3, 1151 : v. μεταχρόνιος. — II. on earth, ISonn. Μετύχοιρον, τό, (μετά, χοίρος) strictly, an after-pig, i. e. the least, weakest of the litter, Arist. H. A. 6, 1θ, 27, Gen. An. 2, 8, 24. Μετάχοιρος, ov, o,=foreg. Μεταχρι/μΰτίζω, (μετά. χρηματίζω)) . to call by a different title, Diod. METE Μεταχρόνιος, ov, pi.et. usu. a, ov, (μετά. χρόνος) 9\.ήζύ•<)=μετάχρονος, happening afterwards, and SO in Γγ\ ph. 1, Luc. Alex. 28; but,— 11. in Ep. poets, from Hes. Th. 269 downwds , it is always used like μεταχβονιος, μετέωρος, μετάρσιος. high aliove the earth, high up : the places are collect- ed by Ruhnk. ap. Gaisf Hes. I. c, and in all of them Brunck would sub- stitute μεταχϋόνιος for it ; but wrong- ly, for the ancients distinctly recog- nized this use of μεταχρόνιος, Wolf Hes. 1. c. — though it is hard to ex- plain it. Μετάχρονος, ov, (μετά, χρόνος) af- ter the time, done later, Luc. Salt. 80. Μεταχρώνννμι, f. -χμώσω, (μετά, χρώνννμι) to chatige the colour of, dye. Hence Μεταχρωστέον, verb, adj., one must dye, Clem. Al. Μεταχωρέω, ύ, (μετά, χωρέω) to go to another place, retire, Aesch. Pr. 1060, in tmesis ; to migrate, of birds of pas- sage, Ar. Av. 710; to go over to an- other party, Plut. Demetr. 29 ; to change, εις φνσιν τινός, Ael. Ν. Α. 9, 43. Hence Μεταχώρησις, εως, ή, α going from one place to another, passage. Μεταψαίρω, (μετά, ■φαιρω) to brush against, τϊοδϊ πέτρον, Eur. Phoen. 1390. Μεταψα?.άσσω, (μετά, ψαλάσσω) to remove, put elsewhere. Μεταψηφίζω, [μετά. ψηφίζω) to transfer by a decree, App., in pass. Hence Μετα-φήφΙσις, εως, ή, a transferring by decree. Μετάψυξις, ή, (μετά, χρύχω) a cooling. Μεταψνχωσις, ή,^μετεμτΐ'ύχωσις, dub. [ν] Μετέάσι, Ερ. 3 ρ1. for μέτεισι, Π. 7, 227. Μετεγγράφω, ί. -ψω, (μετά, εηγρύ- φω) to put upon a new register, Ar. Eq. 1370, in fut. 2 pass., μετεγ'•J ραφήσε- ται. [a] Μετεγγνάομαι, αετέγγνος, Att. for μεσεγγ-, dub. Mere) κεντρίζω, (μετά, έγκεντρίζω) to bud on another tree, Geop. Μετεγχέω, ί.-χενσω, (μίτά, εγχέω) to pour from one vessel into another. Μετέειττε, μετέειπον. Ion. and Ep. for μετεΐ-ον. q. v., Horn. Μετέτισι, Epic, for μετ^, 3 sing. subj. pres. οί μέτειμι, 11. 3, 109. Μέτειαι, (μετά, είμι) .' — to be among, c. dat. plur., άθανάτοισι, ζωοίσι, φβι• μένοισι μετεΐναι. etc., Hom., cf Hdt. 1, 171 ; absol., II. 2, 386, ov }ϋρ τταν- σω/.ή γε μετέσσεται, no interval of rest will be mine. — II. impers., μέτεστί uoi τινός, I have a share in or claim to a thing, Hdt. 5, 94, and freq. in Att, both verse and prose ; in full, μέτιστι μοι μέρος τινός, Hdt. 6, 107. cf Eur. I. T. 1299, Plat. Parm. 163 C : so part, neut. used absol., μετόν τινί τίνος, since he had a share of.., Thuc. 1, 28 : — but also c. nom. rei, μέτεστι ττάσι TO Ισον. Thuc. 2, 37. — 2. μέτεστί μοι, c. inf , / have a right to do so and so, Soph. El. 536, Plat. Rep. 490 B. Μέτειμι, (μετά, ειμί.. and like it usu. with a fut. signf ) : — to go between or among ; so in Ep. part, aor., μετει- σάμενος, walking between. 11. 13, 90; 17, 285. — II. to go after or behind, fol- low, absol. in 11 6, 341 ; μ. ττό/εμύιδε, to go to battle, 11. 13, 298 :— later, c. ace. ; and so, — 1. to go after, go for. to go to fetch, go to seek, in full μετήισσν άξοντες, Hdt. 3, 28; but usu. simply c. ace, Hdt. 3, 19, Ar. Eq. 605; myn 921 METE u, φΰνον, Eur. Med. 390; — to pursue an art, Plat. Phaedr. 263 B, etc. ; to pursue a subject (in arguing, etc.), Id. Symp. 210 A. — 2. in Trag., esp. lo pursue, punish, visit with vengeance, τινά, Aesch. Ag. l(i6C, Soph. El. 478, of. Thuc. 4, 62 ; μ. όίκας τινά, Acsch. Eurn. 231, wherti όίκας must be taken as ace. cognat., to execute judgment upon one, of. Elmsl. Dacch. 346, Med. 256 ; so, άποινα μ. τινά, Eur. Bacch. 517. — 111. c. ace. pers., also, μ. τινά βνσίαις, to approach one with sacrifices, Hdt. 7, 178. — IV. to pass over, go over to the other side. μίΤτΊσαν, 3 pi. impf., Ar. Eq. 605, ef. Ap. Rh. 2, 688. — 2. to pass over to another question, ίκησε τον λόγον, Ar. Nub. 1408. Ci. μετέρχομαι throughout. ΜετεΙπον, Ep. μετέειπον, aor. 2 of μετάφημι, (μετά, είπον ) to speak among, ad,dress, c. dat. plur. ; oft. in Horn., mostly in phrases, ο σφίν έϋ- ήιρονίον άγορήσατο και μετέειττεν, τοϊσι όέ και μετέειπεν, cf lies. Th, 643 : absol., to speak thereafter, after- wards, usu. with όψε, U. 7, 94, Od. 7, 155, etc. Horn, always uses 3 sing. Ep. μετεειπε ; except once, 1 sing. μετεει-ον, Od. 19, 140. Μετιίς, Ion. for μεθείς, part. aor. 2 oi μεθίημί- Μετεισάμενος, Ep. part. aor. 1 mid. of μέτειμι, {εΙμι}, q. v. Μετειςβαίνω, (μετά, είςβαίνω) to go into another ship, Heliod. Μετειςόύνο), (μετά, είςόννω) to glide into one another, Arist. H. A. 5, 15, 22. Μετείω, Ep. for μετώ, subj. pres. from μέτειμι, II. 23, 47. ΜετεκιΒαίνω, (μετά, ίκβαίνω) to go from one into another, έκ Τίνος εις τι, Hdt. 7, 41, 100, Plat, etc. ΜετεκβΙβύζω, (μετά, έκβιβάζω) to carrif from one place to another, Dio C . Μετεκβο/ιή, ης, ή, = μεταβολή-. Cra- tin. Incert. 76. Μετεκόέχομαι, (μετά, ίκόέχομαι) dep., to lake up and accept, Dion. P. 74. Μετεκόίδωμι, (μετά, έκδίδωμι) to lend out, Plut. fLyc et Num. 4,t in mid. [I] Μετέκόϋμα, ατός, τό, in plur., clothes pulled off, Socrat. ap. Stob. p. 50, 9 ; ubi Valck μετενδ- : ^ from ίΑετεκδνομαι,(μετά,εκδί)(ύ)•Ά&ν[ΛΑ., to pull off one's own clothes, and put on others ; μ. τΐ/ν φνσΐν, to assume a new nature, Plut. Num. 15. Μετεκτίνέω, f. -πνενσω, (μετά, εκ- πνέω ) to breathe forth between or among, βοθίοισι, between the waves, Opp. H. 2, 104. Μετεαφέρω, {μετά, εκφέρω) to carry out, convey away, II. 23, 377. Μετελέγχω, f -γξω,Ιμετά, ελέγχω) to convince, Iambi. 'Μετελεύσομαι, fut. of μετέρχομαι, II. Μετελευστέον, verb. adj. o{ μετέρ- χομαι, one must punish, \j\ic Fugit. 22. ^}Λ.έτε7JMr, ου, ό, the Rom. name Metellus, Plut. Met. ; etc. Μετεμβαίνω, (μετά, ίμβαίνω) to go on board another ship, Plut. Anton. 06. "^ίετεμβίβάζω, (μετά, έμβιβαζω) to put on board another ship, Ef αλλην vavv μ., Thuc. 8, 74: — έρέτας μ., to change the craw, Polyaen. Μετέμμεναι, Ep. and Ion. for με- τείναι, inf pres. of μέτειμι, II• Μετέμφϋτος, αν, (μετά, έμφύω) en- grafted afresh, Λ nth. P. 9, 4. Μετεμψνχόω,ώ, (μετά, έμψνχόω) to make the soul pass Jrom one body into another. Hence Ιιίετεμφύχωσις, ε(ος, ή, a transfer- 922 METE ring the soul from one body to another: the transmigration of souls, [r] Μετενόεσις, ιως, ή, (μετενδέω) the binding in a different place, Clem. Al. Μετενδεσμέω, !eni,Xen. Cyn. 4, 1 : — hence on high, in air, μ. βίπτειν τινά, Hdt. 4, 94; αίρειν, Ar. Eq. 1367 ; cf. Lob. Paral. 531 : esp. soaring, floating, poised, Lat. sublimis, Ar. iSiub. 264; τα μ. χωρία, the re- gions of air, Ar. Av. 818, cf. 690.— 3. of a ship, on the high sea, out at sea, Thuc. 1, 48; 8, 10.— II. metaph. of the mind, lifted up, buoyed up, on the tiptoe of expectation, in suspense, Lat. spe erectus, Thuc. 2, 8 ; 6, 10 : μετ. εις τι, επί τι, προς τι, eager for..., Polyb. — 2. wavering, inconstant, fickle, uncer- tain, κινήματα τύχης, Isocr. p. 618 Bekk. : — so, πνεύμα μ., short and in- terrupledbreathing, Focs. Oecon. Hipp. — III. TIL μ., things in the air, the heav- enly bodies, meteors, natural phenomena, Cicero's suptra atque coelestia, Plat. Apol. 18 B, 23 D : hence, generally, τα μ. πράγματα, abstruse, lofty spec- ulations, Ar. Nub. 228. — IV. Adv. •ρως, in uncertainty or doubt, Plut. — Horn, only has the form μετήορος, q. V. Cf. μετάρσιος. Μετεωροσκοπέω, ώ, to contemplate high things : and Μετεωροσκοπικός, ή, όν, belonging to a μετεωροσκόπος : ή •κή (sc. τέ- χνη), his art ; and Μετεωροσκόπιον, ου. τό, an instru- ment of Ptolemy's for taking observa- tions of the stars : from Μετεωροσκόπος, ov, (μετέωρος, σκο• Ίτέω) observing the heavenly bodies, etc. ; hence — 2. vLuonary, Plat. Rep. 488 E. Μετεωροσοφιστί/ς, ov. ό, (μετέωρος, σοφιστής) a meteorological sophist: a speculating visionary, Ar. Nub. 300. Μετεωροσύνη, ης, ή, poet, for μετε- ωρία, Manetho. Μετεωροφάνής, ες, (μετέωρος, φαί- νομαι) appearing in the air, Philo. METO Μετεωροφέναξ, άκος, ό, (μετέωρος, φέναξ) a meteorological quack, Αι. Nub. 333. Μετεωροφρονέω, ώ, to think of high things. Μέτηλνς, νδος, b and ή, (μετέρχο- μαι, μετίμ.υθον)=μέτοικος, a foreign settler, an emigrant, Dion. P. |689. Μετηνέμιος, ov, (μετά, άνεμος) swift as wind, πώλος, Anth. Piati. 62. Μετήορος, ov, {μετά, αίωρεω) older poet, form for μετέωρος, on high, in the air, hanging, 11. 8, 26 ; άρματα μ., chariots which seem to fly, 11. 23, 309. — II. metaph., wavering, inconstant, thoughtless, μετί/ορα θρνλλίζειν, Η. Hom. Merc. 488.— Aesch. Cho. 590 has Dor. form πεόάορος, with v. 1. πεδάμερος. Μετήσεσθαι, Ion. for μεθήσεσθαι, inf. fut. mid. of μεθίημι, Hdt. Με-ίεί, Ion. 3 sing. pres. from με- θίημι, Hdt. 6, 37, 59 ; but the analogy of τιθημι, would suggest rather as pres. μετιεί, and μετίει as impf., v. Heyne II. 6, 523, — in which place Wolf (in his last edit.) and Spitzn. write μεθιείς. Μετίετο, Ion. ίοϊ μεθ-, 3 sing. impf. mid. hom μεθιημι, Hdt. 1, 12. Μετίημι, μετίστημι, Ion. for μεθ-, Hdt.tl,40; 8,81. Μετίσχω,=::μετέχω, c. gen. rei, Hdt. 5, 92, 3. ΜετίτεΌν, verb. adj. of μέτειμι, one must go to seek, Arist. Top. 4, 6, 14. Μετοιΰκίζω, f. -ίσω, (μετά, οίακίζω) to steer round, Wyttenb. Plut. 2, 34 A. Μίτοί/ϊεσία, ας, ή, = μετοίκια I, Leon. Tar. 79 : — esp. the captivity of the Jews, LXX. : and Μετοικέσιον, ov, ro,=foreg. : and Μετοικέτης.ον,ό,^ μέτοικος: from ΜεΓΟίΛεω, ώ, f. -ήσω, (μετά, οίκέω) to change one's abode, remove to a place, c. ace. loci, Eur. Hipp. 837 ; έκ.-είς.., Lycurg. 150, 34 : — c. dat. loci, to settle in, Pmd. P. 9, 147. — II. absoL, to be a μέτοικος or settler, Eur. Supp. 892 ; so, μετ. γης, Aesch. Supp. 609 ; μ. έιι r^ πόλεί, Lys. 102, 41,etc. Hence Μετοίκησις, εως, ^,=sq. I, μ. εις άλλον τόπον. Plat. Apol. 40 C ; μ. ένθένδε έκεΐσε. Id. Phaed. 117 C. Μετοικία, ας, ή, (μέτοικος) change of abode, removal, migration, Thuc. 1, 2 : and so, — II. a settling as μέτοικος, settlement, Aesch. Eum. 1017 ; society, Soph. Ant. 890. — 2. the state and rights of a μέτοικος. Lys. 107, 31. Μετοικίζω, f. -ίσω, (μετά, οΊκίζω) to lead to another abode ; metaph., μ. τάς φρένας, Melanth. ap. Plut. 2, 551 A. — Pass, to go to another country, to emigrate, Ar. Eccl. 754. Μετοικικός, ή, όν, like or in the con- dition of a μέτοικος, Hyperid. ap. Poll. 8. 144, Pint. Ale. 5:— -o μ., the list of μέτοικοι, Luc. Bis Ace. 9. Μετοίκων, ov, τό, (μέτοικος) the tax of twelve drachms paid by the μέ- τοικοι at Athens ; μ. κατατιθέναι, to pay it. Lys. 187, 29 ; μ. τιθέναι, Dem. 845, 20 ; τε7.εΙν, Plat. Le^g. 850 B, etc. ; cf Bockh P. E. 2. 44, sqq.— II. τά μετοίκια (in Thuc, σννοίκια, later cnJvoικέσιa), a feast at Athens, to cotnmeynorate the change of abode which took place when Theseus settled the greater number of Attic citizens in the city, Plut. Thes. 24. Μετοίκιος Ζευς, 6, Jupiter, as pro- tector of the μέτοικοι. Μετοίκισμός, ov, ό, (μετοικίζω) emigration, Plut. Agis 11. Μετοικιστέον, verb. adj. from ^ε- τοικιζω, one must transfer, Plut. 2, 746 C. METO Μετοικιστής, ov, 6, (μετοικίζω) an emigrant, Plut. Thes. et Rom. 5. Μετοικοδημέω, ώ, to hmld'in a dif- ferent way, Plut. Caes. 51 : from Μετοικοδομυς, ov, (μετά, οίκοδο- μέω) building differently. Μέτοικος, ov, (μετά, οίκος) chang- ing one's abode, emigrating and settling elsewhere, Hdt. 4, 151 : — Aesch. Ag. 57 gives the name ol μέτοικοι, emi- grants, to young birds kidnapped from the nest. — 11. o, ή, μέτοικος, an alien who ivas suffered to settle in a foreign city, a settler, Aesch. Theb. 548, Soph. Ant. 852, etc. ; μ. δόμων, γης, a settler in.., Aesch. Cho. 971, Pers. 319, cf. Soph. O. C. 934 : — esp. at Athens, α resident alien, who paid a certain tax (μέτοικων), but enjoyed no civic rights, Lat. inquilinus, incola, opp. to αστός on the one hand, ξένος on the other, Thuc. 2, 13, cf Herm. Pol. Ant. § 115, with the places there quoted. Μετοικοφνλαξ, ύκος, δ, ή, (μέτοι- κος, φνλαξ) the overseer and guardian of the μέτοικοι, Xen. Vect. 2, 7. Μετοίχομαι, f. -χήσομαι, (μετά, ol- χομαι) dep. mid. : — to be gone else- where, to have gone away, πολινόε, II. 6, 86. — 2. to have gone after, i. e. to have gone to seek, τινά, 11. 10, 111, Od. 8, 47 ; cf Eur. I. T. 1332.— 3. with hostile intent, to rush upon, to pursue, τινά, 11. 5, 148. — 4. to have gone among or through, uvu άστυ, Od. 8, 7. — 5. to have gone with, to be m attendance, Od. 19, 24. Μετοίσω, fut. of μεταφέρω. Μετοιωνίζομαι, (μετά, οίωνίζομαί) dep. mid. : τάς της πόλεως πράξεις μ., to effect an auspicious change in a state, procure it happier omens, Dinarch. 94, 5, cf 101,45. Μετοκλάζω, f. -σω, (μετά, όκ?.άζω) to keep shifting or fidget with one's knees, II. 13, 281, said of a coward crouching in ambush. Μετοκωχή, τ/ς, ή,^μετοχή. Μετονομάζω, [μετά, ονομάζω) to change the name, call by a ?iew name, Hdt. 4, 189, Thuc, etc.: in pass, to take or receive a new name, Hdt. 1, 94 ; 4, 155. Hence Μετονομασία, ας, ή, a change of name, ap. Ath. 296 E. Μετό~7;, ης, ή, (μετά, οπή) in Do- ric architecture, the panel placed in the οπή (i. e. the interstices between two beam-ends, which latter had the tri- glyphs carved upon them), Lat. inter- tignmm, Vitruv. 4, 2. ΜετότΓΪΐ', &Α\'.ζ=μετόπισθε, Soph. Phil. 1189: ci. κατόπιν. Μέτοπις, ιδος, ή, retribution, Ερ. Hom. 8, 4, but prob. f. 1. for μετ' δπις. Μετάπισθε, and before a vowel, or metri grat., -θεν, (μετά, όπισθε) adv. : — 1. of place, /rom oeAintf, behind, back- wards, back, freq. in Hom. (esp. 11.), and Hes. — 2. of time, after, ajterwards, freq. in Horn., παίδες μετόπισθε λε- λειμμένοι, the children left behind, II. 24, 687. — II. as prep, with gen., be- hind, II. 9, 504, Od. 9, 539. Equiv. to Lat. post. Μετοπώρα, ας, ή, (μετά, όπώρα) the end of autumn, Lat. bruma. Hence Μετοπωρίζω, to be like the end of autumn, Philo : and Μετοπωρϊνος, ή, όν, of or like the end of autumn, in autumn, Hes. Op. 413, Thuc. 7, 87. [Cf 6πωρινός.'\ Μετόπωρος, ov, (μετά, ό~ώρα) au- tumnal : τό μ.,^= μετοπώρα, Thuc. 7, 79 ; cf φθιΐ'όπωρον. Μετορμίζω, Ion, for μεθορμίζω, Hdt. Μ.ετόρχιον, ov, το, (μετά, δμχος) ΜΕΤΡ the space between rows of vines, etc., Lat. iiiterurdinium, Ar. Pac. 5Ub. ΜίΓοσσίω, ώ, {μιτά. οσσΐ) to look away, look back, ap. IJesych. iM.£Tovlov, ov, TO, Miiulum, a city of the iapodes, SJtrab. p. 207. Μετυυσία, ας, ή, (μετών, -ονσα, μέτειμι) α sharing in, partaking of, coinnninion, μ. εχειν ηνυς, Ar. Kan. 443 : hence possession, enjoyment, means of using, Lat. copia, τον ττε- δίου, Xeri. Cyr. 8, 5, 23. Hence ^ίετουσιαστικός, ή, όν, denoting participation : το μ-, in Graniin., the. derivative adjective, e. g. παιόειος from παϊς. ^ετοχέτενσις, εως, η, conveyance of water ; of the urine, Aretae. : from Μετοχετενω, (μετά, όχετενω) to convey water in όχετοι ; mctaph. , Hdn. Μετυχί/, ης, ή, (μετέχω) a sharing, communion, Hdt. I, 144, Ep. Plat. 345 A. — II. Gramni. a participle. Hence Μετοχικός, >/,όν, partaking : — τη μ., in Gramm.,=//ero^7/ II. Μετοχλίζω, f. -ισω, (μετά, 6χ?ύζω) to remove by a lever, hoist a heavy body out of the way, Od. 23, 188 ; οχηας θυ- ράων μ., to push back the bolts oi the doors, 11. 24, 567. Μεταχμάζω, {μετά, ΰχμάζω) to car- ry elsewhither, Isonn. Μέτοχος, ov, (μετέχω, μετοχή) sharing in, partaking of, c. gen., σνμ- ψορης το πλενν μέτοχος, Hdt. 3, 52, μ. ελπίδων, τέχν7}ς, etc., Eur. Ion 697, Plat. Phaedr. 262 D, etc.: a partner, accomplice in, τον φονον, Eur. Η. F. 721 ; absol., Thuc. 8, 92. Μετμέω, ώ, f. -7;σω, (μέτρον) to measure in any way, hence, — I. of Space, to 7neasure, i. e. pass over, πέ- λαγος μετρείν, Od. 3, 179, like Lat. mare or iter cursu metiri, emetiri : heuce, προτέρω μετρείν (sc. θάλασσαν), to sail further, Ap. Rh. +2, 915; and so in mid. τόσην u/m μετρήσασβαι, Mosch. 2, 153 τ : in mitl., μετρεΙσΟαι Ιχνη. to measure them with the eyes. Soph. Aj. 5: — so of time. Id. O. T. 561 ; — in pass;, also, to be ineasured round, surrounded, Dion. P. 197. — 11. of number, size, worth, etc. ; and so, — 1. to count, Alcae. 104, Theocr. 16, 60. — 2. to ineasure, estimate, coinpute, c. dat., Lat. mensurare, την yfjV bp- yvbjat, σταδίοισι, etc., Hdt. 2, 6 ; γαστρι την ενδαιμονιαΐ' μ , to measure nappiness by sensual enjoyments, Dein. 324, 24 ; μ. πορφύρα το ενδαι- μον, Luc. iSigr. 15, etc. ; μ. τι προς Τί, Polyb. 17, 14, 11.-3. to measure out, dole out, τον σϊτόν τινι, Dem. 1135, 5 ; cf. Ar. Ach. 1021 ; μετρεΙν την ϊσην, to give measure for measure, Paus. ; — to lend by measure, η μέταδος η μέτρησαν η τιμήν λαβε, Theoponip. (Com.) ΚατΓΓ/λ. 3. — Mid. ίο have meas- ured out to one's self, in buying or lending, εν μετρεϊσθαι παρά γείτονας, to get good ?neasure Irom one's neigh- bour, Hes. Op. 347 ; tu ά/.φιτα παρ' ήμιεκτυν μετρούμενοι, Dem. 918, 11. Hence Μετρηδόν, adv. by measure, Nic. Ai. 45 ; — in metre, Noun. : and Μέτρημα, ατός, τό, a measured dis- tance, Eur. Ion 1138. — 2. a measure, allowance, dote, Eur. 1. T. 954 ; a sol- dier's rations, Volyb. 6, 38, 3 ; his jiay. Id. 9, 27, 11; and^ Μέτρησις, εως, ή, a measuring, meas- urement, Hdt, 4, 99, Xeij. Mem. 4, 7, 2, Plat., etc. Μετρητέον, fverb. adj. from με- τρέω,^ one must measure. Plat. Kep. 531 A. Μετρητής, ov, ό, ίμετρέω) one who MET? measures or values, Plat. Minns 373 A. — \\.=^ΰμφαρενς, Lat. rnttnia. at Athens the usu. liquid measure, hold- ing \2 χόις, or 141 κοτνλαι, j ol the Att. μ.-διμνος, about 9 gallons Engl., Dem. 1045, 7, Sosith. ap. Ath. 415 B. The Roman amphora held 3 of a με- τρητής. Μετρητικός, ή, όν, (μετρέω) of or good at rncasuring. Plat. Minos 373 D : // -K?l (sc. τέχν?/) the art of measuring, mensuration, Plat. Prut. 357 D, etc. Adv. -κώς. Μετρητός, ή, όν, (μετρέω) measura- ble, Eur. Bacch. 1244, Plat. Legg. 820 C. etc. Μετρΐιιζω, to be μέτριος, to be mod- erate, keep measure, Thuc. 1, 76 ; in a thing, εν τινι, Dem. 500, tin. ; περί or προς τι. Plat. Legg. 784 E, Rep. 603 Κ ; to be of an even temper, be calm, to moderate one's anger, iSoph. Phil. 1183 ; μ. kv τω πραθνμω, to show hut moderate zeal, Hdn. :— in Medic, to be pretty well. — 11. transit, to moderate, keep within bounds, guide, Lat. modera- n. Plat. Legg. 692 B. Μετριύω, ώ. Dor. for μετρέω, like άδικιαω for ιΊδικέω, Tab. lleracl. Μετρικός, ή, όν, {μέτρον) belonging to measure, esp. that of syllables, me- trical : ή -κή, (sc. τέχνη) lyrosody, Arist. Poet. 20, 5. Μετριολόγος, ov, (μέτριος, λέγω) speaking moderately, Antipho ap. Poll. 3, 123. Μετριοπάθεια, ας, ή, restraint over the passions, Plut. 2, 102 D : and Μετριοπΰβέω, ώ, to be moderate, to bear reasonably with, τινι, Ν. Τ. : from Μετριοπαθής, ές, (μέτριος, πάθος) moderating one's passions, a peripatet. word, opp. to the Stoic απαθής: cool, calm, Dion. H. 8, 61. Adv. -θώς, App. Pun. 51. Μετριαποσία, ας, ή, moderation in drinking : and Μετριοποτέω, ώ, to be modirate in drinking : from Μετριοπότης, ου, b, (μέτριος, πίνω) moderate in drinking, \en. Apol. 19 : — superl. -ποτίστατος. Poll. Μέτριος, a, ov, in Att. also some- times. Of, ov ; (μέτρον) ■ — leithin meas- ure, moderate, and so, — I. of size, μ. άνδρες, men ofcornmon height, Hdt. 2, 32 ; μ. πήχνς, the common cubit, Id. 1, 178: so. μ. μήκος λόγων, a moder- ately long speech. Plat. Prot. 338 Β ; μ. χρόνος. Id. Rep. 460 Ε, etc.^ — II. of number, /«<>, Xen. Cyr. 2, 4, 12.— III. usu. of degree, holding to the mean, moderate, Lat. modestus, έργα, Hes. Op. 304 ; αί'δεν μ. λέγειν, to speak out of all bounds. Plat. Theaet. 181 Β : esp. of a mean or middle course or state, opp. to a high or low estate, freq. in Trag. : to μέτρων, the mean, Lat. aurea mediocritas, Soph. O. C. 1212, cf. Plat. Legg. 716 C, etc. ; so, TU μέτρια, Eur. Med. 125 ; μ. γάμοι, φιλία, etc., a marriage, a friendship not too great, Eur. Melanipp. 17, Hipp. 253 ; βίος u. και βέβαιος. Plat. Rep. 406 Β ; μ. εσθής, common diess, Thuc. 1, 6; μ. σχήμα, modest apparel, Plat. Gorg. 511 E. — 2. tolerable, άχθος, Eur. Ale. 884; hence, ov μ., intolerable, αιών. Soph. Phil. 179; κακέι. Eur. Tro. 717 : also, μ. φέρειν. lb. 0t^3. — 3. of persons, moderate m desires and the like, inodest, temperate, μετρ. προς τας ήδονάς. Plat. Legg. 816 Β; προς δί- αιταν, Aeschin. 78, 4 ; έν τω σίτω, Xen. Cyr. 5, 2, 17: later esp. of mod- eration in love, Wyttenb. Plut. 2, 132 A ; so, μετρίων δείσθαι, to have mod- erate desires, Hdt. 4, 84 : — also moder- ΜΕΤΡ ate, fair, μ. άνήρ, Ar. Plut. 245, and Ireq. in Plat. ; //. προς τονς υπηκόους, mild towards.., Thuc. i , 77 ; μίτριφ φυ/ιακη, not in strict custody. Id. 4, 30 : — so, μέτρια και δίκαια. Αι. ISJub. 1137. — 4. proportionate, fitting, μισθός μ. τοις σωφροσι. Plat. Tim. 18 15. Β. adv. : — 1. μετρίως, moderately, briefly, λ.έγειν, Ildt. 2, 161 : in due measure, neither ejcaggerating nor dipre- cialing, eiTf ii^, Thuc.2,35. — 2. enough, μετρίως κεχόρινται, Ar. Nub. fin. : μ. εχειν, to be pretty will off. Plat. Theaet. 191 D, τινας, for a thmg, Hdt. 1, 32, Plat. Euthyd. 305 D.~3. viodestly, temperately , calmly , μ. φέρειν, Polyb. 3, 85, 9 : — on fair terms, Thuc. 4, 19, 20. — II. the neut. μέτρων and μέτρια are also used as adv.. μέτρων εχειν. Plat. Legg. 840 C, μέτρια ζην, Eur. Ion 632, μέτρια βασανισθήναι, Plat. Soph. 237 Β : also, to μέτρων άποκοιμηθήναι, Xen. Cyr. 2, 4, 26 : superl., ώς μετριότατα, Thuc. 6, 89. Hence Μετριότης, ητος, ή, moderation, \^Άί. modestia, Thuc. 1, 38, Xen. Cyr. 5,2, 17, etc. ; moderation in a thing, περί τι, εν τινι, Del. Plat. 411 Ε, 412 Β. — II. α middle condition, βίου, Arist. Pol. 5, 11, 33. Μετρωφρονέω, ώ, (μέτριος, φρονέω) to think modestly, to be moderate, App. Hence Μετριοφροσύνη, ης, ή, modesty. Μέτρισμα, ατός, τό,= νόμισμα. Μετροειδης, ές, (μέτρον, είδος) like metre, metrical, Dem. Phal. ME'TPON, ov, TO, that by which anything is measured, a measure or rule, II. 12, 422 : in the widest sense, either weight or measure, Hdt. 6, 127 : gen- erally, a measure, standard. Plat. The- aet. 183 B. — 2. esp. a measure of con- tent, as well as the contents or thmg measured, μέτρα οϊνον, άλφίτον, ύδα- τος, II. 7, 471, Od. 2, 355 ; 9, 209, cf. II. 23, 268, 741 ;— so that Homer's μέ- τρον seems to have been of definite size. — 3. any space measured or 7neas• urable, μέτρα κελενθυν, the length of the way, Od. 4. 389 ; μέτρον δρμον, the size oi the harbour, Od. 13, JOl ; so, very treq. in Hom., and Hes. : — hence also, μέτρον ήβης, full measure, i. e. pri?ne of youth, like τέλος, II. 11, 225 : σοφίης μέτρον, perfect wisdom, Solon 5, 52 ; μέτρα μορφής, one's stature, Eur. Ale. 1063 : also, μέτρα θαλάσσης, Orac. ap. Hdt. 1. 47; though such phrases as μέτρα όπώ- ρης, βίου, έτέων are mostly later, Jac. Ep. Ad. 651, 2 ; but in Thuc. 8, 95, μέτρον θαλιάσσης, a distance by sea. — II. the mean between two extremes, due length, breadth, etc., proportion : — hence metaph., measure, proportion. fit- ness, χοή κατ' αυτόν παντός όράν μ., Pind. Ρ. 2, 64 ; μέτρα διώκει ν. Id. Ι. 6, 103 ; πλέον μέτρου. Plat Rep. 021 A ; μ. εχειν. Id. Legg. 957 A : μ. προςτιθεναι, to limit, Aesch. ('ho. 797; but, μέτρα έπιτιθέναι, to add means (of guiding or driving), Pind. O. 13, 27, ubi V. Donalds. (20) ■.—με- τρώ,— μετρίως, Pind. P. 8, 111: so too, κατά μέτρον. — III. metre, freq. in Plat. ; opp. to μέλος (music) and })νθ• μός (time), Id. Gorg. 502 C : ε'ις μέ- τρα τιθέναι, to put into verse. Id. Legg. 069 D : — also a i-erse, metrical line. Id. Lys. 205 A. (The Sanscr. root is ma, cf. met-ire, meas-ure : akin to it are μέδιμνος, modus, modius, Schaf Phocyl. 130.) Μετρονόμοι, ol, (μέτρον, νέμω) fif- teen ofllcers who inspected the weights and measures, (ace. to Bockh P. E. 1, MEXP p. 67) ten in Athens itself and five in the Piraeeus, Dinarch. ap. Suid., Arist. ap. Harp. : — their attendants were called προμετρηταί- Μετροποιέω,ώ, {μέτρον, ττοιέω) to make a measure : to make by measure. Hence Μετροττοΰα, ας, ή,=μέτρον III., Longin. ΙΜεΓων, ωνος, ό, Meton, son of Pausanias, of Leuconoe in Attica, a celebrated astronomer, Ar. Av. 997. —Others in Plut. Pyrrh. 13 ; etc. Μ.ετωννμία, ας, ή. {μετά, όνομα) change of name : in rhetoric, the use of one word for another, metonymy, Vit. Hotn. 25. Hence Μετωννμικός, ή, όν, belonging to metonymy. Adv. -κύς. Μετωττάδόν , adv. = μετωπηδόν, 0pp. C. 2, 65. Ι'Μετώ-η, ης, ή. Dor. -πα, Metope, daughter of the Ladon, wite of Aso- pus, and mother of Thebe, Pind. O. 6, 144 ; ApoUod. 3, 12. 6.-2. wife of Sangarius, mother of Hecuba, Apol- lod. 3, 12, 5. — II. a river of Arcadia near Stymphalus, Call. Jov 26. 'ί/ίετω-ηδόν, (μέτυττον) adv. with head 0Γ forehead foremost : of ships, formijig a close front, Virgil's junctis fronlibus, Hdt. 7, 100 ; in line, opp. to km κέρας (in column), Thuc. 2, 90. Μ.ετω-ΙαΙος, a, ov, (μέτωπον) on or of the forehead, Galen. Μετωττίας, ου, ό, (μέτωπον) having a broad or high forehead. Μετωπίδιος, ov, = μετωπιαίος, prob. 1. Hipp., v. Lob. Phryn. 557. [I] JslETO-iof, ov, τό,=μέτωπον, the forehead, II. 11, 95; 16, 739.— II. an aromatic Aegyptian ointment, Diosc. Μετωπίς, ίόος. ή, a head-band : irom 'Μέτωπον, ov, το, (μετά, ώφ) strict- ly the space bttween the eyes, and so the forehead, front, cf. Jl. 13, 615, and freq. in Horn., etc. ; usu. of men, but of a liorse in 11. 23, 454: — also in plur., Od. 6, 107, Eur., etc.; cf. ava- σπάω II., χαλάω 1., 2 ; — Aetna is called the μέτωπον of Sicily by Pind. P. 1, 57. — 11. the front, fore part of any thing, the front, face of Ά wall or build- ing, Hdt.l, 178; 2, 124: the front or front-line of an army, fleet, etc., Aesch. Pers. 720, Xen. Cyr. 2, 4, 2. iyίέτωπoς, ov, ό, Meiopus, a Py- thagorean ol Mctapontum, Stob. Μετωποσκόπος, ov. {μέτωπον. σκη- πέω) observing the forehead, judging of men by their foreheads. 'Μετωποσωορων, ov, gen. όνος, ndth modest and ingenuous countenance, Aesch. Supp. 198, e conj. Pors. Μεν, Ep. and Ion. for μον, enclit. gen. of έ)ώ, freq. in Horn. tMfχεpί^■of, ov, ό, = Μνκερΐνος, Diod. S. 1, 64. Μέχρι, and before a vowel, or me- tri grat., μέχρις, — I. prep, with gen., until, unto, to a given point: — 1. of place, μέχρι θα?.άσσης, 11. 13, 143, cf. Hdt. 2, 80 ; in poets, μέχρι sometimes follows its case. — 2. ot time, τέο μέ- χρις ; until when ? how long ? 11. 24, 128, cf. Hdt. 1,4; 3, 10, etc. ; so also in prose, μέχρις ov ; μέχρις δσου ; Hdt. 8, 3, etc. ; μέχρι τίνος, for a space, whether of space or of time : μέχρι πολλού, for long: μέχρι παν- τός, for ever : μέχρι τούτον, so long. Hdt. 1, 4 ; μέχρι ποτέ ; for how long ί Lat. quousqiie ! etc. — 3. in numbers it expresses a round sum, where prob. the real quantity is a little less, up to, about, nearly, Lat. ad, sometimes with- out altering the case of the subst.. Lob. Phryn. 410: hence sometimes, MH like Lat. citra, short of, within a limit, μέχρι κόρον μετρείσθαι, Joseph. Β. I. 2, 8, 5. — 4. m Ion., μέχρις ov is some- times followed by another gen., e. g. μέχρις ov οκτώ πύργων, μέχρις ov τροπέων των ϋερινέων, Hdt. 1, 181 ; 2, 19 (for μέχρις ov οκτώ πύργοι ει- σίν, etc.), cf. Herm. Vig. η. 251 ; cf. οννεκα Β. — 5. sometimes before an- other prep, of motion to a place, as μέχρι προς.-, lllte usque ad..., Stallb. Plat. Crat. 412 Ε ; so /ζ. δενρο, c. gen., Plat. Symp. 217 E. — II. as adv., until, until that, with subjunct. or optat., μέ- χρι τούτο ϊδωμεν, Hdt. 4, 119, etc.: μέχρι μέν, in protasis, with δε in apo- dosis, Hdt. 4, 3 : μέχρι περ ύν, with subj., so long as. Plat. Sophist. 259 A. — 2. μέχρι ποτέ, with mdicat. pres., Jac. Acii. Tat. p. 689.— The rule that μέχρι must become μέχρις before a vowel, only applies to poets: in Att. prose, μέχρι before a vowel is so freq , that the Atticists thought μέχρις not Att., Thom. M. 135, cf. Lob. Phryn. 14, sq. ; the same holds of άχρι and ΰχρις : μέχρι is also the strict Ion. form, Stallb. Plat. Symp. 210 Ε : most critics, however, now prefer μέχρις before a vowel, (μέχρι is to μι) Κος, μακρός, as άχρι to άκρος.) ΜΗ'.— Α. ADVERB, not, used in cases where the negation depends on some previous condition, either ex- pressed or implied, while ov denies absolutely and independently: so that μή expresses subjectively, that one thinks a thing is not ; ov objective- ly that it is not : (the same is the dis- tinction between the compounds of μή and ol•). Hence μή stands, — I. generally in Dependent clauses, and so, — 1. after all conditional or contingent conjunctions, as ει, αϊ, ότε, οπότε, εάν or ην, όταν, έπειδάν, etc. ; thus in Hom. ει μή with fut. indie, after the fut., II. 7, 98 ; also without a verb, except, unless, Od. 12, 326 ; the verb is supplied in H. Hom. Cer. 24 : in Att., ει μή ει is found, like Lat. nisi si, χρήσιμος ουδέν, ει μή ει τις νπολάιίοι... Plat. Gorg. 480 Β, ubi v. Stallb. : ει μή is also esp. used with pres. in answers, as, σϋ δε τούτο λέγεις ; Εί μή αδικώ γε. Id. Rep. 608 D : so αί κε έάν, etc., with sub- junctive, II. 18, 91 ; 22, 55, ότε μή, c. opt. aor. after opt. pres. and άΐ', Od. 16, 197, when it is except, unless that, unless when : on the other hand with ώς. ότι, έπεί, since, because, which are not contingent, ov is required, έπεΙ ονχ ύμογύστριος "¥,κτορός ειμί, 11. 21, 95. — On εΐ δε μή, ν. sub ει μή. — 2. after the final conjunctions Ινα, ώς, όπως, ώστε, because there are in their nature contingent, as ώς μή — όλων- ταΐ, Ο that they perish not, 11. 8, 468. — 3. with the relative ός, either ov or μή may be used, as it is taken to be definite or indef. ; but with the in- def. όςτις always μή, as Thuc. 1, 40. — 4. with the infin., though in Hom. only in oratione obliqua, as 11. 14, 40, Od. 18, 167; (whereas in Att. ov is oft. retained in orat. obi., as if the words had been not quoted, but sim- ply repeated, e. g. Eur. Hel. 836, Plat. Phaed. 63 D.) : but regularly, μή at- tached itself to the infin. in all cases, even when it seems absol. ; (for, though when the inf. is the 'subject of the sentence, as το μή πυθέσθαι μ' άλγύνειεν άν. Soph. Tr. 458, a sup- posed case is put, το μή π.= εί μή πν- θοίμην... ; yet in λείπομαι γύρ εν τω μή δννασθαι. Soph. Ο. C. 496, the inf. is really absol., and must be par- MH I aphrased by δη oh 6.) :— so,— 5. with ; an abstract subst., as in Ar. Eccl. 115, δεινόν έστιν ή μή 'μπειρια=^τό μή έμπειρίαν έχειν,Άίί a general expres- sion of opinion ; whereas ή ονκ έξ- ονσία. Thuc. 5, 50, applies to the specific fact, cf. ov 1.2: so also— 6. I with the participle, when it may be resolved into ει with the indie, as μή ηπενΐΐκας=είμή άπήνεικε : Hdt. 4, 64 ; whereas οί'κ άπενείκας would be=f7rii ονκ άπήνεικε: so also, δί- δασκε με ώς μή εΐόότα. ut qui nihil I sciam. Soph. O. C. 1154. — See further ] under ov. — II. μή is very freq. in In- : DEPENDENT clauses containing a 1 command, entreaty, warning, or ex- I pressing a wish, fear, in which cases, I like Lat. ne, it stands first in the sen- tence : hence,— 1. with imperat., μή is always used, and regularly with the pres., II. 1, 32, etc.: sometimes with inf. pres. for imperat., as 11. 2, 413 ; sometimes with ind. fut., μή νε• μεσήσετε, II. 15, 115; to express a confidence that the request will be complied with. The examples of /z^ with imperat. aor. are very rare and mostly Homeric, as II. 4, 410, Od. 2, 70; 15, 263; 16, 301; 24, 248, cf. Pors. Hec. 1166: it diflers from the imperat. pres., in that the pres. for- bids what is doing, the aor. ichat is not yet begun ; besides, the force of the pres. is not confined to a single act but continuous, Herm. Opusc. 1, p. 270 ; but — 2. with subjunctive, if the forbidding be only momentary, con- fined to a single act, and regularly with the aor., II. 5, 684 ; 6, 265 ; oft. with notion of warning or threatening, μή σε παρά νηνσι κιχείω, let me not catch thee.. ! 11. 1, 26 : oifear, μή με στί^ίη τε κακή και θήλυς εέρση δα- μάστ}, Ι fear, lest frost chill me, Od. 5, 467 : — in all cases where μή stands with subjunct., όρα, φο3ονμαί, etc. might be supplied, so that here the adverb and conjunction pass into one another, cf. μή, Β. V. : yet this is not necessary ; for μή may stand inde- pendently in a command, request, etc., as well as m a question, and be rendered by our Ο that it may not..! — 3. the Att. were fond of an aposio- pesis with μή without any verb ex- pressed, μή τριβάς (sc. ποιείτε, έμ- βά?.?.ετε) Soph. Ant. 577 ; μή μοι πρόφασιν, Ar. Ach. 345 ; μή μοι γε μνθονς, Ar. Vesj). 1179, as we say, 710 delay ! no excuse ! so also μή γάρ, etc.. cf. Jelf Gr. Gr. /δέ, πώ) adv., nor as yet, not as yet, Aesch. Pers. 435 : of. μηπο). ΜηδεττώτΓοτε, (μηδέ, -η-ώποτε) adv., never yet, Luc, etc. ; properly with past tenses, usu. perf., v. Lob. Phryn. 458. Μ-ηδεσΙκάστη, ης, .η, strictly adorn- ed with prudence, from μήδεσι (dat. pi. o{ μήδος) and κέκασ/ιαι, fern. pr. n., iMedesicaste, daughter of Priam, wife of Imbrius, 11. 13, 173. 'Μηδέτερος, a, ov, (μηδέ, έτερος) neither of the two. Plat. Rep. 470 B, etc. Hence Μηδετέρωθεν, adv. from neither side : and Μηδετέρως, adv. in neither way, Arist. Poet. 14, 8. — 2. in the neuter gender : and Μ,ηδετέρωσε, adv. to neither side, Thuc. 4, 118. Μήδενμα, ατός, τό, ( μήδομαι ) α stratagem, trick. Mr/ δ/'/, nay do not..., Π. 16, 81, etc. ; so too, μη δΐ/τα, Soph. Ο. Τ. 830, 1153, etc. \Μηδία, ας, ή. Media, an important country of Asia between Armenia and Assyria, Hdt. ; etc. ^Μ-ηδίας τείχος, τό, the wall /- τις, care, anxiety, σύ τε μήδεα, care for thee, once in Od. 11. 202.— II. in Od. 18, 67, 87 ; 22. 476, virilia, in full μή- δεα όοίτός, 6, 129 ; in which signf , μήδεα is to μήδομαι, as the almost synon. μέζεα to μέδομαι. — 2. the blad- der or its contents, Ομρ, C.4, 437. — Ep. word. (Akin to ////rif. q. V.) iMήδor, ov, a, Mcdtix, son of Medea after whom the Μήδοι were said to be named, ace. to Strab. 526 ;etc.— 2. the Mede, i. e. king of Media, Astyages, .\esch. Pers. 765. — II. a river of Per- sia, Strab. p. 729. ■\Μήδος, ου, ό, fern. Μηδίς, ίδος, a Mede, Hdt. ; etq. ^Μηδοσάδης, ov, 6. Medosades, an ambassador of the Thracian prince Seuthes, Xen. An. 7, 1, 5. Μηδοςτιςοϋν, neut. μηδοτιονν, for μ7ίδέ όςτις ovv, μηδέ δ τι ονν, no one whatever, nothing ichatever, Theogn. 64. Μηδοσννη, ης, ή, (μήδος) counsel, prudence. Anth. P. 15, 22. Μηδοφύνος, ov, (Μήδος, *<ρένώ)=ζ Μηδοκτονος, Anth. P. 7, 243. \Μήδων, όνος, ό, Medon, son of Ceisus, Paus. 2, 19, 2. Μηβείς, neut. μηθέν, a later form for μηδείς, μηδέν, first in Arist., and Theophi•., Lob. Phryn. 182; but the fern, μηδεμία never became μητεμία. ^Μήθυμνα, ης, ή. Dor. Mati., Me- thymna, a city in the north of Lesbos, now called MoUvo, Thuc. 3, 2.— II. a daughter of Macareus, Diod. S. 5, 81. ΊΜι/θνμΐ'αϊος, a, ov, of Melhymna (1), Methymnean, Hdt. ; ;) Μηθ.,.αία, the territory of M., Strab. p. 616. ίΜηβώνη, ης, ή, =Μεθώνη, 11. 2, 716. Μ^ 'ίνα, followed by ά/,?.ά,=μη ότι.., ά/ιλά.. ; ν. μή ότι. ίΜΫ/ΐονες, ο'ι, \θΏ..=Μηονες, Hdt. 7, 74. Μηκάζω,=μηκάομαι, Nic. ΑΙ. 214. Μ^ και, for μηδέ, Αρ. Rh. ΜΗΚΑΌΜΑΙ, dep., with old poet, part. aor. μΰκών (v. infra) : perf. with pres. signf. μέμηκα, part, μεμηκώς. II. 10, 362 ; shortd. fem. μεμάκνία, 11. 4, 435 : impf formed from perf. έμέμη- Kov, Od. 9, 439. To bleat, of sheep, 11. 4. 435: Od. 9, 439: of hunted fawns or hares, to scream, shriek, II. 10, 362 : later esp. of goats (cf. μηκύς), Anth., — as also β/,ηχάομαι (our bleat) MHKT is used both of sheep and goats. The Homeric part, μακών is only found in the phrase, κάό δ' ϊπεσ' έν κονίτισι μακών. fell shrieking to earth, of a wounded horse, etc., II. 16, 469. Od. 10, 163; 19, 454; of a man, Od. 18, 98. (Formed from the sound of sheep, -ds μυκάομαι from that of kine.) Μηκάς, άδος, ή, (μηκάομαι.) the bleating one, in Hom. always epith. of she-goats, in plur., μηκάδες aiytr. U. 11, 383, Od. 9. 124, 244 ; later, μ. ,όονς. Soph. Fr. 122; μ. ύρνες,—βληκύδες, Eur. Cycl. 189. Μηκασμός, ov, 6, (μηκύζω) a bleat- ing, Lat. batatus, Plut. Sull. 27. Μηκεδάνός, ή, όν, (μήκος) long, Anth. P. 11, 345. Μη κ έτι. adv., no more, no longer, no further, Horn., etc. : μηδ' ίτι, nor any more, Hom. ^(μή, έτι after the anal, of οί'κέτι ; Buttm. considers it conid. from μή ονκέτι, Ausf. Gr, Gr. «j 26, Anm. 9, Lob.) Μήκη. ή,=μηκασμός, like μνκη=: μνκασμός. Μηκηθμός, ov, ό, (μηκάομαι)=μη- κασμυς, Ορρ. C. 2, 359. (Cf. μυκηϋ- μός.) ίΜηκιστενς, έυς Ερ. and Ion. έος, ό. Mecistcue, son of Talaus, a Grecian chief, II. 2, 56G.— 2. son of Echius, companion of Teucer, II. 8, 333. \Μηκιστηίάδης, ov Ep. ao, 6, son of Mecisteus, i. e. Euryalus, II. 6, 28. Μηκητικός, ή, όν, (μηκάομαι) bleat' ing, given to bleating. Μήκιστος, η, ov. Dor. and Att. μύ,• κιστος [α] : (μήκος) : — superl. of μα- κρός, tallest, τόν δη μήκιστον και κάμ- τιστον κτάνον άνδρα, II. 7, 155, cf. Od. 11, 309 ; longest. Soph. Ο. Τ. 1301. — Adv. μήκιστον, for a very long time or in the highest degree, H. Hom. Cer. 259 ; ubi &\.μήκιστά, as in Od. 5, 299, 465, τι vv μοι μήκιστα γενηται, what is to become of me at last : μήκιστον άπελαύνειν, to drive as far οΆ' as pos- sible, Xen. Cyr. 4, 5, 28. Μηκόθεν, adv., (μήκος) from afar, στήναι, Aesop. Μηκοποιέω, ώ, (μήκος, ποιέω) to lengthen. ΜΗ^ΚΟΣ, Dor. μΰκος, εος, τό, length, of space, Od. 9. 324 ; //. όδοΰ, Hdt. 1, 72, etc. : hence also height, tallness. stature, Od. 11, 312; 20, 71. — 2. of time, μ. χρ&ΐ'ον. Soph. Tr. 69, etc. : hence, μ. λόγον. λόγων, a long speech. Aesch. Eum. 201, Soph. O. C. 1139. — 3. of size or degree, greatness, magnitude, όλβον, Eniped. 355. — II. TO μήκος or μήκος, absol. as adv.. in length, Hdt. 1, 181, etc.; ες μήκος, Hdt 2, 155 : — at length, in full, ov μή- κος άλ/.ά σύντομα, Soph. Ant. 446 ; in greatness, lb. 393. (From same root as μακρός. Hence is formed μήκισ- τος, superl. of μακρός : cf //ε} ας, fin.) Μήκοτε, adv. Ion. for μηποτε. Hdt. ^Μηκύβερνα, ης, ή, Mecybema, a city in the peninsula Pallene in Ma- cedonia, harbour of Olynthus, Hdt, 7, 122. fMηκvβεpvaϊoς. a, ov, of Mecybema, Mecybernean, oi M-, Thuc. 5, IS. Μί/κνθος, ov, ό, Mecythus, masc. pr. n., Dion. H. Μηκννυ, f. -Ινώ, in Hdt. -ννέω . Dor. μάκ- : (μήκος) : — to lengthen, pro- long, extend, Xen. Mem. 3. 13, 5: of time, μ. χρύνον, 3ίον, Eur. Η. F. 87, 143 : and in pass., /ιηκννεται ό πόλε- μος, Thuc. 1, 102 : — also to delay, put off, τέ7.ος, Pind. P. 4, 508 ; μ. 'λογον, to spin out a speech, speak at length, Hdt. 2, 35 ; so. λόγονς. Soph. El. 1484 ; also without ?ίόγον, to be lengthy 927 ΜΗΛΙ or tedious, Hdt, 3, GO, Ar. Lys. 1132, and Plat. — Thuc. adds an ace. ob- ject!, μ. τύ τϊφΐ της τϊόλεως., την ώφε- λίαΐ', Ιυ talk at length about, dwell upon.., 2, •1~, sq. : — but — 3. μ. βοήν, to raise a loud cry, Soph. O. C. 489 ; of. μακρός I., 4. Hence }ιΙηκυσμός, οΰ, ό. α lengthening : esp. of vowels, in prosody. Mil'KiiX, ωνος, //, the poppy, 11. 8, 30tJ, Hdt. 2, 'J2. — 2. the head of a pop- py, like Kuotia, Theophr. : — used as an architectural ornament, Paus. 5, 20, 5. — 3. poppy-seed, for Ibod, Thuc. 4, 25 : the narcotic juice of the poppy, opium, cf. μηκώνων. — 11. part of the intestines of testaceous animals, Arist. H. A. 4, 4. 22, sq., 5, 15, 10: also the ink-bag of the cuttle-fish, Ael. ap. Suid., cf. Ath. 31C D (where it is ό //.).— HI. α metallic sand. Poll. — W .=^πέπλος IV. ^"^Ιηκώνη, ης, ή, Mecone, ancient name of Sicyon, Hes. Th. 536. Μηκωνικός, ή, όν, belonging Ιο a poppy, Theophr. yitjKUvLOV, ov, TO, the juice of the poppy, opium, like μήκων I. 3, The- opnr. — li. the discharge from the bowels of new-born children, Hipp., Arist. H. A. 7, 10, 5 ; cf. μήκων II. 'Μι/κωιίς, ίόος, ή, a kind of lettuce with poppy-like juice, Nic. Th. 630 ; adso μη κωνίτις. — II. as adj., prepared with poppy, μακωνίδες άρτοι, Alcman. IT. ^^ίηκωνίς, ίόος, ή, Meconis, fem. pr. n., Theophil. Phil. 2, 2. 'Μηκωι•ίτ7ΐς, OV, ό. (μήκων) like a poppy, Hipp. — II. apreciuus stone, Plin. 37, ^63. 'ΜηκωνΟΕίδίίς, ές, {μήκων^ εΐόος) like a poppy. tM///.a, ας, ή, Mela, fem. pr. n., Anlh. P. G, 348. Μη'/.ατάς, ό, a shepherd, also μη7\,ώ- της, ap. Hesych. ΛΙ;//ύ7ωΐ', metaplast. gen. plur. for μή'/.ων, sheep. Lye. 106. [ΰ] ΙΛι/Αάφέω, ώ, (μήλη, ύφη) to probe, like ■φη/.αφάω. Μ//λί α, ας, ή, (μήλον) an apple-tree, ΙλΙ. malus, Od. 7, 115; 11, 589: μ. ΤΙερακή, malus Persica, the peach, Theophr. ; μ. Κυδωνιά, m. Punica, the quince, Diosc. [dissyll. in Od. 24, 340.] Μη/.είη, ης, ή, Ep. for μη?.έα, Nic. Al. 230. 'Μήλειος, ov, also a, ov, (μήλον A) of, belonsiing to a sheep, Hdt. 1, 119, Eur. Cycl. 218.— II. (μήλον Β) of the apple kind, Nic. Al. 238, Ap. Rh. 4, 1401. ΜΗΛΗ, ης, ή, a surgical instru- ment, a probe, etc., Lat. specillum, Hipp., etc. \ί.ίή'/.ης. ου Ion. εω, ό, Meles, an ancient king of Lydia, Hdt. 1, 84. 'ίs'ίηλLάδες, ων, αϊ, (μήλον) nymphs of the fruit-trees or of the flocks, also ί>ίη?.ίδες: but in Soph. Phil. 725, nymphs of Metis or Mtitia in Trachis ; cf. Μηλιενς, tand Ma/.m. tM7//.£aKOf, ή: όν. Ion. and Att.= Μαλιακός. Μηλιανθμός, ov, ό,=μή/.ων ίανθ- μός. a sheepfold. Lye. 90. Μη?.ιενς, έως. ό, tlon. and Att.f an inhabitant of Melis or Malia in Tra- chis, tSoph. Phil. 4. in pi. οι Μ., Hdt. 7, 192, -?'/r, Thuc. 3, 92.|— II- also as adj., Μ7/λίί if κόλπος, the Maliac gulf, tAesch. Pers. 486t, Hdt. 4, 33: in common language the Dor. lorin Μΰ- ?.uvc (q. V.) was used, Herm. Soph. Tr. 193, Phil. 4. Μί/λ/ςω, (μήλον Β) to be like an ap- 928 ΜΗΛΟ pie or quince ; hence esp. to be of a quince- yellow. DlOsc. 1, 173. ^ί7ΐλΙνοειόής, ές, {μή?Λνος, είδος) of an apple or quince-yellow, Theophr. Μηλίνόεις, εσσα, tv,=foreg., Nic. Th. 173: from 'Μήλινος, η, ov, (μήλον Β) vrnde of apples or quinces, μνμον μ., Theophr. Onor. 4, 20 ." also of a quince-yellow, Lat. luteiis, Diod. 2, 53. — U. of an ap- ple-tree, όζος μ-, Sapph. 4. Μήλιος, u, ov, from the island of Melos, Melian, fHilt. 8, 46; in Ar. Ν ub. 830 Socrates is called ό Μζ/λίοζ•, in allusion to the atheist Diagoras of Melos : prov. ό Μ. λιμός, because Nicias reduced Melos by famine, Ar. Av. 186 : ό M. πόντος, Theogn. 672t. — 11. 7/ Mif/.ia, also Μηλιάς and M77- λίς, with or without }7/, a grayish aluminous earth, which painters mi.xed up with mineral colours to give them greater consistence, Lat. melinum, Diosc. 5, 180. ^Μηλιος, ov, ό. Melius, son of Pri- am, ApoUod. 3, 12, 5. Μηλίς, ίδος, ή, (μήλον Β)=μηλέα, Ibyc. 1. Μήλις, ιδος,ή, α distemper of asses, Anst. Η. Α. 8, 25 : also μάλις. Μη/.ίς, ίδος, ή, ν. Μι/ΖΛος. — II. Ion. tand Att.t for Μά7.ίς. (q. v.) with or without γή, Metis or Matia in Tiachis, Hdt.: t/; M. 'λίμνη, the Maliac gulf, Soph. Tr. 636. Μίΐλίτης, ov, 6, (μήλον Β) οίνος μ-, apple or quince wine, Plut. 2, 648 E. — II. (μήλον A) μ. άριύμός.. an arith- metical question about a number of slieep. ef. φιαλίτης. Μηλο3άτέω, ώ, (μήλον A, βαίνω) to tup sheep, 0pp. C. 1. 387. Μι/'/.οίίύφής, ές, (μήλον Β, βάπτω) dyed a quince-yellow, Philo. t.M7//o.3iof, ov, b, Melobius, an Athenian, one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2. Μ7;Λοι:ίολέω, ώ, to pelt with apples. Μηλόβοσις, ή, strictly sheep-feeder, shepherdess, lem. prop, n., jMelobosis, a nvmph. daughter of Oceanust, H. Hoin. Cer. 420. Μηλο3οτέω, ώ, (μήλον Β, βόσκω) to graze sheep. Hence Μηλο3οτήρ, ήροΓ. ό, a shepherd, II. 18, 529.' Μη'λοβότης, ov, ό. Dor. -τας, = foreg., Pind. 1. 1, 67, Eur. Cycl. 53. Μηλόβοτος, ov, (μήλον A, βόσκω) grazed by s/ieep, cpith. of pastoral dis- tricts, Pind. P. 12, 4, Aesch. Supp. 548 : χώραν μ. άνιέναι, to turn a (lis- trict into a sheep-walk, i. e. lay it waste, Isocr. 3(J2 C : hence barren, waste. Max. Tyr. Μη/Μγενής. ές, (μήλον A, *γένω) sheep-horn, ττών μ-, a llock of slieep, Philox. ap. Meineke Com. Fragm. 3, p. 636. Μηλοδόκος, ov, (μή7Μν A, δέχομαι) sheep-receiving, e. g. in sacrilice, of the Delphic Apollo, Pmd. P. 3, 48, cf. Eur. Ion 228. Μηλυδροτίήες, ol. Dor. μΰ,}.-, (μή- 7.0V Β, δρέπω) the apple-gatherers, Sappho 94 Bergk. Μιιλοθντης, ov, 6, (μή7.ον A, θνω) one icho sacrifices sheep, a priest, Eur. Ale. 121: 3ωμός μ., Ά sacrificial άΙιζ,Τ, Id. I. Τ. lil6. Μη7ίύθντος, ov, belonging to the slaughter of slieep. Μηλο/.όνθη, ης, ή, a kind of beetle or cockchafer, Ar. Nub. 763. Μη'/.ομύχία, ας. ή, (μή/.ον Β, μάχη) α pitting match with apples, Ath. 277 A. Μη7υμε/.ι, ιτος, τό.(μή7 ov Β,μέ7 1) honey flavoured with quince, DiosC. 5, 39. ΜΗΛΟ MH'AOX, ov, TO. (A) α sheep, Od. 12, 301, or goat, Od. 14, 105 :~but elsevvh. Horn, uses the plur. ; to dis- tinguish the gender, an adj. is added, άρσενα μ., rams, wethers, Od. 9, 438, ένορχα μ., II. 23, 147 ; — but by μήλα alone he means flocks of sheep or goats, V. esp. Od. 9, 184 ; hence, generally, like πρόβατα, small cattle, usu. opp. to βόΐΓ, as in Lat. pecudes. to nrmenta, 11. 9, 406, etc., Pind. P. 4. 263 ; μτ'/'λα και ποιμνας. Soph. Aj. 1061 ; — but absol. of sheep, Aesch. Aj. 1416:— even of beasts of chase, Soph. Fr. 911. — Lye. 106 has a mela])la8l. gen. plur. μηλύτων. — (The word is not used in this signf in prose. N. B., it does not become μάλον in Pind.) ΜΗ~Α0Λ", ov. To, (B) Dor. MA'- AO.V, Lat. MALUM, an apple, or (generally) any tree-fruit, 11. 9, 542, Od. 7, 120, and Hes. Th., (whereas in Hes. Op. it always means sheep); χνονς ώςττερ μή/.οισιν έπήνβει, Ar. i\ub. 978: hence — 2. μ. Κνδώνιον, the quince, μ. Ιίερσικόν, the peach, μ. Μηύικόν, the orange or citron, μ. Άρ• μηνιακόν, malum praecox, our a-pricnck or apricot, all in Diosc. 1, 160, sqq. ; cf. μηλέα. — II. metaph., of a woman s breasts, Ar. Eccl. 903, Lys. 155; cf. κυόωνιύω, μη/.ον^ος : — of falling tears, δάκρνα μα/α βέοντι, Theocr. 1 4, 38 : — also, τα μήλα, the cheeks, Lat. malae, Luc. Imagg. 6. Μη7.ονομενς. έως, o,^sq., Anth. P. 9, 452. Μη7.ονόμης, ov, 6, Dor. -μας. (μή- λον A, νέμω) a shepherd or goatherd, Eur. Ale. 573. Μη/^ονόμος, ov, (μή7.ον A, νέμω) tending goats or sheep ; Σύκαι μ., the nomad Sacae, Choeril. 3, (p. 121): — =μη7ιθνόμης, Eur. Cycl. 060. Μτ/Ζοττύμειος, or. Dor. μΰ7.οπ<Ί- ρ\10ς : (μήλον Β, παρειά) : — apple, 1. e. round and rosy cheeked, Theocr. 26, 1. Μη7.οπέπων, όνος, ό, (μήλον Β, πέπων) an apple-shaped melon, not eaten till over-npe, melones in Pallad., Galen. Μη7.οπ7Δκονντιον, ov, τό, dim. from sq. 'Μη7.οπ7.ακονς, ονντος, ό, (μή7.ον Β, πλακονς) α quince-cake, Galen. tM7//.of, ov, ή, Melos, an island in the Aegean sea, with a city of same name, one of the Cyclades, now Mito, Thuc. 3, 91 : Strab. p. 484. tM7//ij, ους, ή, Melo, fem. pr. n., Leon. Tar. 1. Μ7/7.όσκοπος, ov, (μήλον A, σκο- πέω) κορυφή μ., the top of a hill from which sheep or goats (μήλα) may be watched, H. Horn. 18, 11. Μη/.όσπορος, ov, (μήλον Β, σπεί- ρω) set with fruit-trees, Eur. Hipp. 742. Μηλοσσόος, ov, (μι'/λον A, σόος, σώζω) sheep-protecting, Leon. Tar. 35. Μι/λοσφΰγέω, ώ, to slay sheep, ίερα μ., to offer sheepin sacriiice. Soph. El. 280 ; so absol., Eur. Plisth. 4, Ar. Av. 1232: and Μηλοσφΰγία, ας, ή, the slaughter of sheep : from Μί/λοσφάγος. ov, (μήλον A, σφύζω) slaying sheep, [ά] Μη/.οτρόφος, ov, (μήλον A, τρέφω) sheep-feeding. Archil. 85, Aesch. Pers. 763. Μ7]7ιονχος, ov, 6, (μήλον Β, IL, εχω) a girdle that confines the breasts, Leon. Tar. 5 ; elsewh. μίτρα or στρο- φών. Μηλοφύγος, ov, (μήλον A, φαγεϊν) eating sheep, Nonn. Μ7/7.οώόνος. ov, (μή7.ον A, φονεύω) sheep-slaying, cf. SUb άγη. ΜΗΝ ί/ίι^Χοόορέω, ώ, to carry apples, The- Ocr. Kp. 2 : and Μη'/Μψορία, αζ, η, a carrying apples : the ujice of a μη'/.οφόρος, Clearch. ap. Ath. 514 D ; from ΊϋΙι^λοψορος-, ov, (μήλον Β, φέρω) bearing apples, Eur. H. F. 396 ; — oi μ., tlie king of Persia's body-guard, be- caxise t^ey had gold apples at the butt- end of their spears, Wess. Hdt. 7, 41. Μΐί/^οφν/.αξ, ΰκος, ό and η, (μήλον, φύλαζ) one who watches sheep, Anth. Plan. 233, or apples, [ϋ] Mr /λόω, ώ, (μή'/.η) to probe a wound, Hipp, ρ 44S. Μ/'/λωθρον, ov, TO, a sort of white grape, Theophr. Μ?/λώΐ', ώνος, b, {μήλον Β) an or- chard. Lat. pometum. Μ;/λωΐ', ωνος, ό, epith. of Hercules, because μή/^α were offered him. Μ.//'λωσις, ως, ή, (/ί?/λόω) α probing, Hipp. p. 772. ίΑι/λωτή, ής, ή, {μήλον Α) α sheep's skin : generally, any rough woolly skin, Philein. p. 365, cf. Schol. Ar. Vesp. 672. "ίΛηλωττις, ov, ό, v. μη7ιατύς. Μ,ηλωτίς, ίδος, ^,= sq., dub. Μηλωτρίς, ίόος, ή, an instrument for firobing, esp. for cleaning the ears, Ga- en. (From μιμ.όω, and not, though even Galen supposed this, a cornpd. οίμηλύω and ους, Lob. Phryn. p. 255.) M/'/AuTp, οτζος, ό, ή, (μήλον Β, wV) looking like an apple, esp. of an apple- yellow ; μή7.ο-α καρττον ά?,ετρενειΐ', to grind the yellow fruit, i. e. the ripe corn, Od. 7, 104. M;/ μύν, nay verily, II., used to strengthen the negative protestation, cf. μή A. 111. 4 ; μύν 3. Μ// μέν, Ion. for/ii) μύν, Valck. Hdt. 3, 99, ef. 2, 118, 179, etc. : opp. to η μέν. Μήν, Dor. μάν (q. v.), a particle strengthening affirmation, like Lat. vero, yea, indeed, verily, truly, in sooth, etc., ΰ} ε μήν, Lat. age vero, on then ! II. 1, 302 ; ή μήν, Lat. sane vero, in very truth, yea verily, II. 9, 57, Hes. Sc. 11, 101 ; esp. in strong protesta- tions or oaths, Aesch. Theb. 531, etc. ; — και μήν, Lat. et vero, besides, more- over, nay more, very freq,, Horn., and Att. ; esp. in scenic poets, to indicate that a person is coming on to the stage, and see, Eur. El. 966, etc. : — ού μήν, cf a truth not, U. 24, 52, etc. ; so also, μη μήν, Ο do not.. ! in Horn, al- ways Όοτ.μή μάν (v. sub^uy) : — Att. also αλλί μήν, Aesch. Pers. 233, etc. : — γε μήν, yet. Id. Theb. 1062, etc. ; — and hardly ever without some other particle : — freq. in transitions from one subject to another, τί μήν ; quid- ni ? why not ? Aesch. Eum. 203, etc. : — in Trag., oft. for μίντοί, Reisig Comm. Crit. de Soph. O. C. 28. — M;;p strengthens an affirmation, etc., re- garded as an intention, both directly and in oral, obliqua, while (5// usu. refers to a past action : μήν is orig. the same as μέν, but after the intro- duction of the long vowel η it became distinsuished as the stronger and more emphatic form : however /} μέν, μη μέν remained in Ep. and Ion.,= Att. ή μήν, μη μήν. ΜΗ'Ν, ό, gen. μηνός : dat. ρ1. μησί. Ion. μήνεσι : alsOjUeic (q. v.) in Pind., and Theophr. Λ month, Horn., Hes., etc. : in earlier times the month was divided into two parts, μήν ιστάμε- νος, the first, and όβίνων, the second half, Od. 14, 162 ; 19, 307, Hes. Op. 778, Th. 59, Hdt. 6, 106; the Attic division was into three, μήν Ιστάμε- 59 MHNI νος (also αρχόμενος, and είςιών, An- doc. 6, 38), μεσών, φθίνων: the last third was reckoned backwards, //7/ΐ'ος τετάμττι φθίνοντος, ou the fourth day from the end of the month, like Lat. quarto ante kalendas, Thuc. 5, 19 ; yet in Att. they were also reckoned for- wards, as, τή τρίτη εκ' είκάόι, the three and twentieth, etc. : — κατά μήνα, monthly, μισβόν όιδόναι κατά μ ,Dem. 1209, ίΐ ; τόκον δραχμήν τον μηνός της μνάς, interest a drachma per mma per month, Aeschin. 68, 26. — On the Attic months v. Clinton F. H. vol. 2, Append. 19 ; on the Macedon., Id. vol. 3, Append. 4. — II. the moon, be- cause the old year was lunar, The- ophr. : — so, τε7.εντώντος του μηνός, at the end of the lunar month (when there was no moonlight), Thuc. 2, 4. — 2.=μηνίσκος, Ar. Av. 1113, sq. — HI. as prop, n., the god Lunus, masc. οί'^ήνη, Strab. p. 557. — IV. in plur. μήνες, the menses of women. (F'rom μήν comes μήνη, our moon. Germ. Aland, Lat. men-sis, all from Sanscr. 7na, to measure, — the Pers. word for month being mah. Pott Et. Forsch. 1, p. 194.) tMr^i", ήνος, 6, Menes, the first king of Aegypt, reputed founder of Mem- phis, Hdt. 2, 4, 99 ; in late wr. also Mz/i'T/f ; cf. Μήνις. — 2. v. foreg. III. Μηνΰγυρτέω, ώ, to be a μηναγνρ- της, to go about begging : from Μηνΰγί'ρτης, ov, ό, {μήν, αγύρτης) a priest nf Cybele who made a monthly round of begging visits (cf μητραγνρ- της). Meineke Menand. p. 111. Μηναως, a. ov, {μήν) monthly, Lob. Aglaojjh. p. 954. Μηνάς, άδος, ή,=αήνη, the moon, Eur. Khes. 534. ^Μι/νΰς, ΰ, ό, Menas, a Spartan, Thuc 5,19. — 2. afreedmanof Sextus Pompeius, Plut. Anton. 32. — Others in Anth. ; etc. Μήνη, ης, ή, the moon, II. 19, 374, Aesch. Pr. 797 ; also as a goddess, H. Horn. 32, Pind. O. 3, 36. ΜηνΙαΙος, a, ov, {μήν) monthly, Aesch. Supp. 266 (Dindorf), Strab. p. 173 : — τα μηνιαία, the menses of women, Plut. 2, 907, F. — II. a month old, LXX. Μηνίάμα, ατός, τό, = μήνιμα, LXX., dub. : from ΜηνΙάω, ώ,=^μηνίω. Αρ. Rh. 2, 247. Μηνίγγων, ov, τό, dim. from sq. Μήνιγξ, ιγγος, ή, any jnembrane, Hipp., cf. Foes. Oec. : of the mem- branes of the eye, Emped. 280; esp. that of the brain, Arist. H. A. 1, 16, 5 ; 3, 3, 21 : — the scum on milk, Hesych. '\Μήνιγξ, ιγγος, ή, Meninx, a small island on the coast of the Syrtes, with a city of same name, Strab. p. 157, etc. Μηνιθμός, ov, o, {μηνίυ) wrath, E. 16, 62, 202, 282. ΜήνΙμα, ατός, τό, {μηνίω) the cause of anger, μ. θεών, the cause of divine wrath, II. 22, 358, Od. 11,73; so in plur., Eur. Phoen. 934 : hence — 2. guilt, esp. blood-guiltiness, Lat. scelas piaculare, παλαιά μιμ'ίματα, guilt that cleaves to a family from the sins of their forefathers. Plat. Phaedr. 244 D, Antipho 127, 1, cf. Valck. Phoen. 941, Lob. Aglaoph. p. 037. — II. α burst of.niger, Jac. Ach. Tat. p. 826. Miiviov, ov, TO, the temple of the god- dess Mcne, Pans. 6, 26, 1. ^Μήνίος, ov, 6, the Menius, a river I of lOiis, Theocr. 25, 15 ; v. 1. ΐίηνεον. Μήνις, Dor. μάνις, ή ; genit. ως, in Att. μήνιδυς (v. 1. Plat. Rep. 390 I E, Ael. ap. Suid. s. v. Αρχίλοχος..) : MHNT — wrath ; from Horn, downwds. most- ly of the wrath of the gods, which never fails in its object, 11. ; also of the wrath of Achilles, lb. 1, 1, etc. ; of the revengeful temper of a people, Hes. Sc. 21. — Ep. word, used by Pind. P. 4, 284, and Trag. ; also by Hdt. 7, 134. 137, in the strict sense of divine wrath ; and SO in Plat. 1. c, Legg. 880 E, Hipp. Maj. 282 A. (From the same root as μένω, as also μένος, μέ• μονά, μαίνομαι, μενεαίνω.) Ct. οργή. tMr/vtf, ιδος, ό,=Μήν (1), Ael. Η. Α. 11, 10, 40. — Others in Anth.; etc. Μηνίς. ίδος, ^,=sq. Μηνίσκος, ov, ό, dim. from μήνη, a crescent, Lat. lunula : — hence, any moon or crescent shaped body, esp. a covering to protect the head of statues, (whence the nimbus or glory of Chris- tian saints), Ar. Av. 1114, ubi v. In- terpp., cf Heinst. Luc. Tim. 51. — 2. a crescent shaped figure, used in mathe- matical demonstrations, Arist. Anal. Pr. 2, 25, 2, etc. — 3. a crescent shaped line of battle. Polyb. 3, 115, 5. Μήνισμα, ατός, τό, late form for μήνιμα, v. Lob. Paral. p. 433. Μηνίτης, ov, ό, a wrathful man, Arr. Epict. [I] Μτμ'ίω, Dor. μάνίω : {μήνις) : — to cherish wrath, be wroth against one, Tivi, II. 1, 422; 18, 257, and Hdt. ; τινός, about a thing, II. 5, 178 ; and in full, ^. Tivi τίνος. Soph. Ant. 1177: elsewh. in Hom. absol., mostly of he- roes, rarely of common men, as in Od. 17, 14 : μ. τινί is also to declare one's wrath against a person. Hdt. 5, 84 : — the mid. in act. signf , Aesch. Eum. 101. — A later form is μηνιάω. Lob. Phryn. 82. [ϊ in pres. and impf , Horn., and Eur. Hipp. 1146, Rhes. 494 ; only long in arsis, U. 2, 769, Aesch. Eum. 101 : but t always in fut. and aor.] ■[Μηνύδοτος, ov, b, Menodotas, masc pr. n., in Strab. p. 625 ; Ath. ; etc. ^Μηνόδωρος, ov, b, Menodorns, masc. pr. n., — 1. a physician, Ath. 58 F. — 2. a statuary of Athens, Paus. 9, 27, 4. Μηνοειδής, ες, {μΐ]νη, είδος) cre»- I cent-shaped, Lat. lunalus, Hdt. 1, 75; 8, 16, Thuc. 2, 76, etc.: of the sun and moon when partially eclipsed, Thuc. 2, 28, Xen. Hell. 4, 3, 10 ; cf. διχοτόμος, ίμφίκνρτος. Adv. -δώς, Philostr. Μήνος, τό, 1. vulg. in Aesch. Supp. 266,— cf μηνιαίος. \Μηνοιράνης, ους, ό, MenophSnes, masc. pr. η., a general of Mithradates, Paus. 3, 23,3. — Others in Anth. ; etc. iMηvo(t)ίλa, ας, ή, Menophila, fern, pr. n., Anth. P. 5, 116. ^Μΐ',νόφΐλος, ov, b, Menophilus, masc. pr. n., Lys. 113, 36; etc. Μήνυμα, ατός, τό, {μηνύω) an infor- mation, Thuc. 6, 29, 61, Clearch. ap. Ath. 457 F. Μήννσις, εως, ή, {μηνύω) a laying information, Plat. Legg. 932 D. Μηνϋτήρ, ήρος, ό, {μηνύω) an in- former, guide, Aesch. Eum. 245. Μηνυτής, οϋ, ό, {μηνύω) one that brings to light, μ. χρόνος. Eur. Hipp. 1051. — II. as subst. an informer, guide, esp. in legal sisjnf , like Lat. delator, Antipho 117, 6, Thuc. 1, 132, etc. ; μ. γενέσθαι κατά τίνος, Lys. 130, 3 : — also in comedy as fem., Cratin. Incert. 77, cf Lob. Paral. 271. Hence Μηνϋτικός, ή, όν. given to informing, traitorous, Dio C. Μήνϋτρον, ου, τό, {μηνύω) theprict 929 ΜΗ of information, reward, Η. Hom. Merc. 261,304; — esp. at Athens, but always in plur. μήνντρα, as Thuc. 6. 27, Phryn. (Com.) Incert. 2, etc. ; μ. κη• ρνσσειν, to offer such reward, Andoc. 0,23: cf. Bockh P. E. 1, 33^. Μ.ι/ι>ύ-ωρ.ομος, ΰ,^μηνυτήρ, Anth. P. 11, 177. [v] MlINT'iZ, f. ύσω, Dor. μάννω, to disclose what is secret, reveal, betray, first in H. Hom. : in genl. to make known, report, declare, show. Con- struct., Tii'i ri, H. Hom. Merc. 254, and Pind. N. 9, 10, etc. ; τι, Hdt. 1, 23: c. i)art., μ. τινά ίχυντα, to show that he has, Hdt. 2, 121, 3; so, /Li. τινά άτοβανόντα, to show that he is dead, Antipho 115, 21 ; and in pass., πόλεμος γεγονώς εμηνύΟη, Plat. Criti. 108 Ε : c. mf.. Plat. Rep. 36G Β : μ. TLvl ει..., to inform one whether..., Ar. Ach. 206. — 2. to betray, detect, Xen. Eq. 3, 5. — II. at Athens esp. to inform, lay public information against another, κατά Τίνος, Lys. 105, 18 ; also, μ. tl κατά τίνος, Thuc. β, 00 : also, μ. τινί Tt, to give information of a thing to a magistrate, 'Plat. Legg. 730D: absol. to lay information, I'huc. 0, 27 ; hence impers. in pass. /ζ7/ΐΊ}ίΤ(ζι, information is laid. Id. C, 28, cf. 1, 20 : but in pass. also of persons, to be informed against, Id. 6, 53 ; so, ττράγμη μηννθέν, Eur. Ion 1563. [v in pies, and impf., in H. Hom. Merc. 254, and Pind., except when before a long syll., as in H. Hom. Merc. 373 : ν in fut. and aor., and so always in Att., e. g. Soph. O. C. 1188, Ar. Ach. 206.] Mijov, OV, TO, an umbelliferous plant, Diosc. tMyoref, ol, Ion. and Ep. for Μαί- ονες. tM?/oi'iof , Μ7/οΐ'ί?7, Μτιονίς, Ep. and Ion. lor Μαίόΐ'., etc. Μ.η όπως, followed by άλλα, strong- er than οϋχ δπως, (being put by el- lipse for μη νττολάβητε όπως..., not only not so, but..., let alone that..., like μη μόνον δη, Xen. Cyr. 1, 3, 10; cf. Jelf Gr. Gr. S> 762, 2 and 3 : so also μη ίνα and μη otl. Mi/ ότι,^μη όπως. Plat. Apol. 40 D, Dem. 870, 20 : when μη ότι fol- lows something else, without ύλλά, it is more emphatic, not to mention that..., let alone..., cf. Jelf, ubi su- pra. M^ oh, are joined first in Hdt., and then freq. in Att. Greek. — I. with subjunctive, after verbs of fearing, doubting, and the like, as όέδοικαμη οϋ γένηται, I fear it will not be, 0])p. to 6. μη γενηται, I fearii will be, just as in Lat., vereor ut (i. e. nc v/)n) sit, to vereor ne sit : this usage first ap- pears in II. 1, 28, μή vv τοι ov χραι- σμϊ) σκητττρον, (take care) lest the sceptre avail thee not ; cf. Hdt. 6, 9. — Here both negatives are used in proper signf , μη as conjunction, Lat. ne, lest, oh as negat. ailv., Lat. non, not. — II. with infinit , — 1. after verbs of stopping, delaying, denying, doubt- ing, etc., when a negat. is adiled, as ονδείς σοι αντιλέγει το μή oh λέξειν, no one disputes your right to speak, Xen. Symp. 3, 3 ; so first in Hdt., ονκέτι άνεβάλ?.οντο μή οϋ τυ πάν μηχανήσασθαι, no longer delayed to make every attempt, 6, 88, cf Soph. O. T. 1091, O. C. 566:— here/») oh may be translated by Lat. quin quo- minus, nemo te impediet quin dicas : then, — 2. generally after all clauses in which a negat. is expressed or im- plied, esp. after ov δύνομαι, ονκ οίος γ' ilui, ονκ εστί, etc., as, πείσομαι 930 ΜΗ yap ov τοσούτον ονδέν, ωςτε μή ol• καλώς βανείν, Ι shall not come to such a pass, as not to die well. Soph. Ant. 97 ; ovK οίκος έστι 'Χθηναίονς μή ov δούναι δικας, it is not reasonable that the Athenians should not..., Hdt 7, 5 ; so, αδύνατα ήν...μή oh μεγάλα βλάπτειν, Thuc. 8, 60 ; ov δύναμαι μή ονκ ετναινείν, Xen. Apol. fin. : — • here it may be translated by Lat. non potest fieri quin..., or non potest mm esse. — 3. after all words im[)lying ne- gatives, as verbs expressing fear, shame, etc., δεινόν ίδόκει...μή ov λα- βείν, it seemed strange (i. e. was not possible) not to take, Hdt. 1, 187 ; ai- σχρόν ίστι...μή oh φύναι, 'tis a shame (i. e. I have not the impudence) not to say. Plat. Prot. 352 D : so after ques- tions, τις μηχανή. ..μή ην... ; what con- trivance is there that it should not be ? i. e. it is not possible that it should not. Plat. Phaed. 72 D. — In these three cases the art. τό may be set be- fore μ?/ oh, c. inf., as Soph. O. T. 283, 1232, Tr. 90 : but to μή oh cannot be used without the inf , ace. to Herm. Vig. n. 265. — III. so with a participle, ov δίκαιον εστίν Ίστάναι {ανδριάντα), μή ου νττερβαλλόμενον, it is not right to set up a statue, unless one surpass- es, Hdt. 2, 110 ; δνςύ?.-}ητος γαρ ην, μή ov κατοικτείρων, Soph. Ο. Τ. 13. — In signf. I. supra, as we see, both negatives retain their force: but in all cases of II. and III., μή might be used alone, though this is not com- mon when a negat. precedes, Jelf Gr. Gr. ^ 750, Obs. 3. Herm. Vig. n. 265 supposes that the negation \>γ/ιή ov is less strong and positive than that by μή alone; Jelf I. c, Obs. 5, follows Kiihner in questioning this, considering that the second negat. has come in from the negative cha- racter of the whole sentence. 'ΙΜηονανία, ας, ή,.Μεναηία, a city of Umbria, now Bevagna, Strab. p. 227. Μή ούτως, ώς..., not so as..., not so much so, as... Μή nip, not however. Μηπούεν, lest from anywhere, Lat. necunde. Μή ττολλάκις, lest perchance, Lat. ne forte. Heind. Plat. Phaed. 60 D, Stallb. Rep. 424 B. ^ Μί/ποτε, {μή, ποτέ) that at no time, lest ever, that never, Lat. jiequando, with subjunct., Hom. ; also μή ποτέ, divisim, Od. 21, 324, which is less strong, according to Ellendt Lex. Soph. s. V. — II. in warnings, entreat- ies, wishes, that never, on no account, also with subj., Od. 19, 81, c. inf., Od. 11, 441. — 111. in oaths, etc., after a finite verb, with inf., never, ομονμαι, μήττοτε της εννής επιβήμεναι. II. 9, 133,275; c. inf. fut. II. 9, 455: also in orat. obliqua, when anotlier's words are quoted, Hes. Op. 80. — IV. in later Greek, per/iaps, like nescio an, Arist. Eth. N. 10, 1, 3, and freq. in Gramm. ; v. Buttm. Exc. vii. ad Dem. Mid., p. 135. Mtj πον, lest anywhere, that nowhere, Lat. necubi : hence lest perchance, Hom., etc. Μ^πω, {μή, πω) not yet, Lat. non- dxm, Hom. — II. in expostulation, μί/πω τι μεθίετε, II. 4, 234. — ΠΙ.=//7 πον, Od. 9, 102.— ΐν.=/ί/}7Γ0-ε, Pors. Hec. 1268, Lob. Phryn. p. 458, Mein- eke Philem. p. 401. — V. μήπω γε, nay, not yet, Aesch. Pr. 631 ; followed by πριν, Soph. Phil. 1409. Μή πώποτε. usu. of past time, never yet. Soph. Ant. 1094. ΜΗΡΟ M^TTcjf , {μή, πως) like μι) πον, lest in any way, and after verbs of fearing, lest any how, lext perchance, Ireq. in Horn., following of course the constr. o{ μή : — also divisim, μή πως, Od. 4, 396, etc. — II. in case of doubt, or in indirect questions, whether or no, 11. 10. 101. Μήρα, τά, rarer Homeric plur. for μηρία, not irreg. plur. oi μηρός, as ap- pears both from the signf. ami accent (v. μηριον), U. 1 , 404 ; 2, 427, etc. ; cf. Ar. Pac. 1088. ΜηρΙαϊος, a, ov, (μηρός) belonging to, on the thigh. Lat. femoralis , ή μ., the thigh, Xen. Eq. 11, 4. Μήριγξ, ιγγος, ή, also σμήριγξ, a bristle. Μηρίζω, ( μηρός ) to strike on the thigh, a word coined by the comic poets on analogy of γαστρίζω, Diog. L. 7, 172. Μήρινθος, ov, ή : metapl. ace. sing, μήρινβα, as if from μήρινς (cf. ελμινς, πείηινς). Orph. A cord, line, string, II. 23, 854, 869: a fishing- line, Theocr. 21, 12 ; hence, proverb., ή μήρινθος ονδίν έσπασε, the line caught nothing, i. e. it was of no avail, Ar. Thesm. 928, cf. Luc. Her- mot. 28. (From μηρνω ; akin tOyUf/7- μις and μήριγξ.) Μηρίά, τά (for the sing, το μηριον is never used) ; in Hom. and Ar. also μήρα, q. v. : — that which was cut out of the thighs of victims, i. e. (acc. to the old Gramm., v. infra) the thigh bones, which it was the old usage to cut out {έκ μηρία τάμνον), and wrap in two folds of fat {μηρία κνίσσ^ εκάλν- Ϊ>αν, δίπτυχα ποιήσαντες, — in Αρ. Ih. διπλόα), and also to lay slices of fat upon them, {ώμοθέτησαν, Od. 3, 458, II. 1, 401) : they were then laid on the altar {ΐιηρία επιθεΐναι \{οσει- δάωνι, Άπόλλωνι, Od. 3, 179; 21, 267) ; and burnt {μηρία καίειν, κατά μηρία καίειν, επΙ μηρία καίειν τινί, also f 7Γί βωμηϊς, freq. in Horn., v. 11. 1 , 40, Od. 4, 764) : hence, πίονα μι/ρία are the thigh-bones in their fat (in The- ocr. πιανθέντα), for which, in II. 8, 240, we have δημυς και μηρία : so in Hes. 0pp. 335, άγλαά μι/ρία, may be the fatted thigh-bones, unless άγ'λαός is merely a general epith. — The ori- gin of the custom is said to be found in Hes. Th. 535, sq., 550,— The dis- tinction between μηρία, thigh-bones, and μηροί, thighs, is given by the old Gramm., v. Apollon. Lex. s. v. μηρία : in modern times first pointed out by Voss; Mythol. Briefe, 2, 303-322 : but Herm. Soph. Ant. 997, denies this, taking μηρία to be the flesh of the thighs or hams, and Nitzsch, Od. 3, 456, sup- ports him, remarking that, though Hom. always says μηρία or μήρα καί- ειν, yet the phrase ίκτεμνειν μηρούς, is used (as well as έκτ. μηρία), II. 1, 460; 2, 423, Od. 12, 360.— II.=/iMOi, the thighs, only in Bion 1, 84 ; unless we read μηρίοις, in .*Vr. Eccl. 902. [i] ^Μηριόνης, ov, ό, JMcridnes, son of Molus of Crete, companion of Ido- meneus, 11. 2, 051. Μηροκαυτέω, ώ, to burn thigh-bones as a sacrifice, hke ίεροκαντέω, A. B. ■\Μηρόν, ov, TO, M'. Merus, in India, at the base of which lay Is'ysa, Arr. An. 5, 1. ΜηρορΙιάφής, ές, sewn in a thigh , cf. μηροτραφής. ΜΗΡΟ'Σ, ov, ό, the upper, fleshy part of the thigh, the ham, in Hom. usu. of men : accurately described in 11. 5, 305, ισχίον ivHa τε μηρός ίσχίφ ένστρέφεται, the hip-joint, and part ΜΗΤΕ where the thigh turns in the hip : freq. m phrases, (ράσγανον or άομ kpveau- μενος, σττασσύμη'ος τταρά μηρον, drawing his sword fro?n his thigh, where it hung, Horn. — 2. Horn, uses the Word of animals only in phrase μτίρονς έξέταρον, v. βηρία I., fin, : in Hdt. 3, 103, of the leg-bones generally, κάμηλος ίν Tolffi όπισθίοισι σκέλεσι ίχει τέαβερας μηρούς κα2 γοννατα Τέββερα. Μιιροτομέω, ώ, = μηρονς τέμνω, susp. Μηροτράφής, ες, (μηρός, τρ^ω) thigh-bred, epith. of Bacchus, Anth. P. 11, 329, Strab. p. 687, where Ca- saub. would read μηρο'ρ(>αφής. Μηροτϋτττ/ς, ές, (μιιρός, tvtztu) striking the thigh, κέντρον, Anth. P. 9, 274. Μ,ήρνγμα, ~6, v. sub μηρνμα. Μηρυκάζω, :^αηρνκίζ(^, Arist. Η. Α. 9, 50, 12, Probl'. 10, 44, 2. Μΐίρνκύομαι. iiep.,=sq., Plut. Rom. 4 ; tf. Luc. Gall. 8. Μϊ^,ουκίΓω, to chew the cxid, ruminate, Ael. N. A. 5. 42. (Perhaps connect- ed with έρενγομαι, ηρνγον.) Hence Ήίηρνκι,σμάς, οϋ, ό, a chewing the cud. LXX. 'ίίήρϋμα, ατβς, τό, that which may be span into thread, of a fibrous stone, Plut. 2, 4-31 Α.— II. like Lat. tractus, votunten., a serpent's coil or trail, Nic. Th- 163, as Lob. Paral. 433 writes for μήρνγμα. • Μι/ρνμάτων, or, τό. Dim. from μη- ρνμα, esp. a hall of twine, [ά] Mr/pv|, νκβς, ό, a ruminating fish, like the scarus, Arist. H. A. 9, 50, 12. Μήρνσμα, ατός, τό, dub. for μήρν- γμα, q. v. Μι/ρΌομηί, f. -νσομαι : dep. mid. : — to draw up, furl, ιστία μηρνσαντο, Od. 12, 170 : to draw up an anchor, Sooh. Fr. 699 : also, μηρύεσθαι ίττό βνθύν, Opp. C. 1, 50 ; εκ β.. Αρ. Kh. 4, 889. — 2. in weaving, κρόκα έν στη- μηνι μηρύσασθαι, to weave the woof into the warp, Hes. Op. 536 : — then, to wind off thread, Luc. Hermot. 47. — The Act. is hardly to be found, though μηρνομαι appears as a pass. in Theocr, 1, 29, κΐΰσος μηρύεται περί χείλη, ivy twines around the edge, — Poetic, esp. Ep. word, though the compd. έκμηρνομαι is found in prose, M?/f, 0, Dor. for μείς, μην. Μήστο, Ep. syncop, aor. of μτ/όο- μαι. Μήστωρ, ωρος, ό, (μήδομαι.) an ad- viser, counsellor, Horn., who calls Jupi- ter νττατος μί/στωρ, 11, 8, 22 ; and any one distinguished for wise counsel, ΰεόφιν μήστωρ άτά?ιαντος. II. 7, 366, Od. 3, 110; also, μήστωρ μάχης, άϋ- της, the adviser in battle, i. e. the lead- er, II. 17, 339 ; 4, 328 ; but, μήστωρ φό3θίθ, knowing to rouse terror, II. 5, 272, cf. 8, 108. (Cf. Lat. magister.) Hence 1:Μήστωρ, ορός, ό, Mestor, son of Perseus and Andromeda, Apollod. 2. 4. 5.-2. a son of Priam, 11. 24, 257. — 3. son of Pterelaus, Apollod. 2, 4, 5. — 4. son of Neptune and Clito, Plat. Criti. 114 C. ηΐήτα, ή, Meta, daughter of Ho- ples, and first wife of Aegeus, Apol- lod. 3, 15, 6. νίήτε, andnot, μηδέ—, μήτε, Οά. 13, 308 ; but usu. doubled, μήτε. -μήτε, neither... nor, freq. in Hom. ; also with τε in second clause, II. 13, 230. Hdt. 1, 63 : on μήτε. ..μηδέ. v. sub μηδέ ; — as also on the dub. forms μή...μήτε, μηδέ- μήτε. MHTI Μ7/τείρα, ας, ή,^^μήτηρ, ν, 1. for δμήτεφα, II. 14, 259 ; otherwise only in Greg. Naz. etc., — except in compd. καμμήτειρα. Μητέριος, a, ον,=^μήτρως, dub. in Anth. P. 9, 398. MH'THP, Dor. μάτηρ, ή : gen. μη- τέρας, contr. μητρός, etc., both in Hom., the latter only in strict Att. : but ace. μητέρα, pi. μητέρας, were never contr. Λ mother, Hom., etc. ; also of animals, a dam, 11. 17, 4, Od. 10, 414 ; of a mother-bird, II, 2,313 :— άπο or έκ μητρός, from, one's mother's womb, Pind. P. 5, 153, Aesch. Cho. 422 : metaph.,/[i. ήμερα, Hes. Op. 823. — 2. also of lands, αήτηρ μήλων, θη- ρών, mother of flocKs, of game, II. 2, 696 ; 8, 47, etc. ; also, γη μήτηρ, mother earth, Aesch. Theb. 16, etc. ; but ή Μήτηρ alone for Αημητήρ. Hdt. 8, 65. — II. poet, as the origin Ol source of events, πειθαρχία > up της ενπρα- ξίας μήτηρ, Aesch Theb. 225; ή γνώμη μ. κακών. Soph. Phil. 1361 ; so night is the mother of day, Aesch. Ag. 265 ; the grape of wine. Id. Pers. 614 ; summer of the vine-shoot, Pind. N. 5, 11, etc. — III. for μητρ07το?.ις, m Call. Fr, 112. (The word is the same in all the Indo-Germanic tongues, Lat. mater, Sanscr, matri. Germ, Mut- ter, etc.) Μήτΐ, neut, from μήτις, q. v. ΜήτΙ, contr. dat. from μήτις for μήτύ, Hom. ^Μητίάδουσα, ης, ή, Metiadiisa, wife of Cecrops II. of Athens, Apol- lod. 3, 15, 5. ΜητΙάω, ώ, Ep. 3 pi. /zjyrtowffi, part. μητώων, όωσα : f. μητιάσω : {μήτις) : — like μήδομαι. to meditate, intend, plan, βονλάς, II. 20, 153 : absol., to deliberate, determine, II. 7, 45 : — mid. to resolve in one's own mind or with one's self, II. 22, 174: c. inf., II. 12, 17. — 2. to plan, devise, bring about, νό- στον Όδυσσήϊ, Od. 6, 14 ; but in bad sense, μ. κακά τινι, II. 18, 312 ; cf μήδομαι, μητίομαι. Hence Μητίετα, ό, Ep. iormior μητιέτης, a counsellor, freq. in Hom. and Hes., as epith, of Ζευς. all-wise ! (Formed from μήτις : cf. όφιήτης, πολιήτης.) {μητΙετά, though in Hom, α always by position.] Μητίζομαι, v. μητίομαι. Μητίμα, ατός, τό,=μήτις, ap He- sych., formed after μήνιμα. Μητίόεις, εσσα. εν. (μήτις) wise in counsel, all-wise, epith. of Jupiter,= μητίετα, Η. Hom. Ap, 344, and Hes. : but φάρμακα μητιόεντα, wise, i. e. well-chosen remedies, Od. 4, 227. Μητίομαι, f. -ίσομαι, dep. mid,, = μητιάω, esp. to invent, contrive, plan, against another, τινί τι, Hom. ; but also c. dupl. ace, τινά τι, Od. 18, 27 ; cf. μήδομαι 2. — Hom. has only the fut. and aor., which Wolf writes μη- τίσομαι, μητίσασθαι [ϊ] ; others have μητίσσομαι, μητίσσασθαι, assuming the pres. to be μητίζομαι : but the pres. μητίομαι occurs in Pind. P. 2, 170 ; cf. μητίω- ΊΜητιονίδης, ου, ό, son of Metion, Apollod. 3. 15, 6 : in pi. ol Μητ-ίδαι, the (royal family of the) Metionidae, Paus. J, 5, 3. ^Μ7]τίοχος, ov, b, Metiochus, an Athenian, son of Miltiades, Hdt. 6, 41. Μ7]τΙόων , μητιόωσι,'^ . sub. μητιύω. ΜΗ~ΤΙΣ, ή: gen. ιος Att. ιδος, Aesch. Cho. 626, Supp. 61 : Ep. dat. μήτΐ for μήτιί, Horn., pi. μητίεσσι, Pind. O. 1, 15 : ace. μήτιν. Soph. Ant. 158 : — the faculty of advising, wis- MHTP dom, skill, cunning, craft, Hom. ; Opp, to βία. II. 23, 315 ; μήτιν (ύ.ώπηξ, a ioxfor craft, Pind. I. 4, 79 (3, 65) :— of a poet's skill or craft. Id. N. 3, 15. — II. advice, counsel, a plan, undertaking, Horn., etc. ; esp. μήτιν νφαίνειν, 11. 7, 324. etc. ; cf. μήόος. — Ul. as fem. prop, n., ^ Metis, daughter of Oceanus and Tethys,t the first wife of Jupiter, mother of Minerva, Hes. Th. 886.— Ep. word, used also by Pind. and Aesch. (Cf. Sanscr. mati, consilium ; from man, cogitare ; cf. Germ. Muth, with Lat. mens.) Μήτις, ό, ή, neut. μήτΐ, gen. μήτΐ• νος (μη. τις) : — lest any one, lest any thing ; that no one, that nothing, Lat. ne quis, ne quid. freq. in Horn., con- structed just like the adv. μή. — II. μήτι is freq. as adv., lest by any means, that by no means, Hom. ; oft. separate- ly, μή τι ; sometimes with a word between : in an indirect question, μή τι, whether perchance : μή τί γε, let alone, not to mention, much less, Lat, nedum, also μή τι όή γε, Att., Herm. Vie. η. 266. ίΜητέγη, ης, ή, Metiche, fem. pr. η., Ath, 567 D, also called Κλε-ύ,νδρα. Μητίω,^ μητίομαι, Orph. Arg. 1330. ]Μητίων, όνος, ό, Metion, son of Erechtheus, grandfather of Daedalus, Apollod. 3, 15, 1, 8; ace. to Plat, fa- ther of Daedalus, Ion 533 A : cf. Paus. 2, 6, 5. Μήτοι, stronger form of μή, in no- wise, nay. Hes. Op. 745 : μήτοι γε, nay upon no account, Herm. Vig. n. 266. Μήτος, τό,=μήτις, ap. Hesych. Μήτρα, ας, ή, (μήτηρ) Lat. matrix, thewomb, Hipp. p. 106. Hdt. 3, 108; also in plur., Ibid. ; — or more properly the entrance to the womb, Arist. H. A. 3, 1, 21 : — esp. a swine's pai£«c/i, Lat. vulva, reckoned a great dainty, Phit. 2, 733 C, Ath. 96 F.— II. the pith or heart of trees arid wood. Theophr. 1, 6, 1. — lU. a queen-wasp, opp. to the έργάται, Arist. H. A. 9, 41.2; alsoof bees. Id. Μητράγνρτέω, ώ, to be a μητραγύρ- της, Antiph. Misop. 1, 8: from Μητρΰγνρτης, ov, 6. (μητήρ. αγύρ- της) a begging priest of Cybele, the Mo- ther ol the gods, a sort of begging friar. Lob. Aglaoph. p. 645 : Iphicrates gave this name to Cailias, who was really her Ααδονχος (cf. sub voc), Arist. Rhet. 3, 2, 10. Μητράδε?.ώεός, οϋ, b. Dor. ματρ-, =sq., Pind. P. 8, 49. Μητράδελφος. ov, b and //, (μήτηρ, άδείφός) a mother's brother or sister, an uncle or aunt, [a] Μι^τρύζω, to take after one's mother, Lat. matrescere, dub. Μητρά?.οίας, or μητρα?.ώας, ov, b, (μήτηρ, άλοίάω) sinking one's mother, a matricide, Aesch. Eum. 153, Plat Phaed. 114 A; cf. πατραλοίας. Μητράριον, ov, τό, dim. from μή Tijp, a little mother, [ΰ] \Μητράς, (ό Χΐος), i. e. Μητρόδω- ρος, masc. pr. η., Antiph. Philom 4 ; Dind. Ath. 100 D Μήτρας ; v. Meineke ad Antiph. 1. c. ^Μητρέας, ό. Dor. Ματρ., Metreas, masc. pr. n., Ath. 5 A. Μητρεγχντης, ov, ό, (μήτρα, εγχέω) a syringe for injections into the womb. [i] Μήτρη, ης, ή, Ion. for μήτρα. Μητριάζω ,= μητρίζω. Μητριάς, άδος, ?/, pecul. fem. of μή-ριος, Anth. P. 9, 398. Μ/ιτρίδιος. a, ov, having a μήτρα, hence fruitful, filled with seed. μ. άκα- ?>,ήφαι, At. Lys. 549, ubi v. Schol. [ϊ] 931 ΜΗΤΡ ^Ιητρίζυ, to worship Cyhde, the Mo- ther of the gods, Lob. Aglaopli. p. 832. Μητρικός, ή, oj',=sq., Anst. Kth. N. 9, 2, 8. Adv. -κώς, Dion. H. Rhet. Μητριός, ία, lov, also ος, ov, {μίμηρ) molherly, Lat. maternus. Μητρίς, (μήτηρ) sc. γη, one's mother countri/ (cf. πατρίς), Cretan word, ap. Plat. liep. ΰΤΓ) D. ■\Μητρο3ύτης, ov, 6, Metrobates, a Persian, Xen. Hell. 1, 3, 12. \Μ.ητρό3ιος, ov, 6, Metrobius, masc. pr. n., Ath. 613 Ε ; etc. Μητροδιόακτος, ov, {μήτηρ, διδά- σκω) taught by one's 7nother, Diog. L. 2, 83. [I] Μητροδοκος, ov. Dor. ματρ-, (μή- τηρ, δέχομαι) received by the mother, yovai, Pmd. N. 7, 124. ^Μητρόδοτος, ου, ό, Melroddtus, masc. pr. n., Anth. P. 11, 314. |Μ;/τ•ρό(5ωρθζ•, ου, ύ, Metroddrus, a ruler in Proconnesus, Hdt. 4, 138. — 2. a celebrated rhapsodist of Larnpsa- cus. Plat. Ion 530 C. — 3. a philoso- pher of Chios, teacher of Anaxarchus of Abdera, Diog. L. — 4. an Epicurean philosopher of Athens, Luc. Alex. 17. — 5. a philosopher, statesman, and historian of Scepsis, Strab. p. ϋΟί>. — Many others of this name in Ath., Diog. L. ; etc. Μητροήθης, tf, (μήτηρ, ήθος) with a mother's mind, Anth. P. 1, 122. Μητρόθεν. Όοτ.μύτρ., adv. (μήτηρ) from the another, by the mother's side. Find. O. 7, 41, Hdt. 1, 173, etc. ; so, ταμ., Hdt. 7. i)9 : but also=7rapu or εκ μητρός,/Γο/η one's mother, frojn one's mother's hand, Ar. Ran. 478, etc. Μητρόθεος, ου, ή. (μήτηρ. θεός) the mother of Gad,^βεoτόκoς, Eccl. Μητροκάσιγνήτη, ης, ή, (μήτηρ, κασιγνήτη) α mother's sister, aunt, Aesch. Eum. 962. Μητροκΰσίγνητος, ov, 6, a mother's brother, uncle. 1:Μητροκ'λής, έονς, ό, Metrocles, a Cynic philosopher, Plut. 2, 468 A. Μητροκυμέω, ώ, ίο take care of one's mother. Μητροκτονέω, ώ, to kill one's mother, Aesch. Eum. 202, etc. ; and Μητροκτονία, ας, ή, matricide, Plut. 2, 18 A : from Μητροκτύνος, ov, (μήτηρ, κτείνω) killing one's mother, matricidal, Aesch. Eum. 102; μ. μίασμα, the slain of a mother's murder, lb. 281 ; so, μ. κ)/λίς, αίμα, Eur. I. Τ. 1200, Or. 1049: as subst., a matricide, Aesch. Eum. 492, Eur., etc. Μητροκωμία. ας, ή, the mother-vil- lage ; cf. μητρόπολις. Μητρόλεββος, ό, and μητρολίτης, ov, ό. Or. Sib., a matricide. Μητρομήτωρ, ορός, ή. Dor. ματρα- μάτωρ, (μήτηρ, μήτηρ) one's mother's mother, grandmother, Pind. Ο. 6, 143. Μητρομιξία, ας, ή, (μήτηρ, μίγννμι) incest with one's mother, Sext. Emp. 11, 191. Μητρομίξιον, ov, ro,=foreg. Μητρόξενος, ov, ό. a bastard, a Rho- dian word, Schol. Eur. Ale. 1001. Μητροπύρθενος, ου, ή, the virgin- mother, Eccl. Μητροπάτωρ, ορης, 6, (μήτηρ, πα- τήρ) one's mother's father, grandfather, II. 11,224, Hdt. 3, 51. [a] Μητρόπολις, εως, ή. Dor. ματρ-, (μήτηρ, πόλις) the mother-state, of Athens in relation to her Ionian colo- nies, Hdt. 7, 51 ; of Doris in relation to the Peloponn. Dorians, Id. 8, 31, Thuc. 3, 92; so, of Thera, μ. μεγά- 7.UV πο?ύων, Pind. P. 4, 34 : — me- laph., ό έγκέώαλος μ. τοϋ 'φνχροϋ, 932 ΜΗΤΡ Hipp. ρ. 249 ; ιστορία μ. της φιλοσο- φίας, Diod. 1, 2, ct. Epicur. ap. Ath. 104 Β. — -11. one's mnt/ier-city, mother- country, home, Pind. N. 5, 16, Soph. O. C. 707. — III. fl metropolis in our sense, capital city, Steph. Byz. Hence as pr. n., ■\Μητρόπολις, εως, η, Metropolis, a site near Olpae in Acarnania, per- haps a part of it, Thuc. 3, 107 ; v. Poppo Prolegg. 2, p. 142. — 2. a city of liestiaeotis in Thessaly, Strab. p. 437. — 3. a city of Acavnania south of Stratus, Polyb. 4, 64, 4.-4. a city of Greater Phrygia on the Maeander, Strab. p. 576. — 5. an Ionian city of Lydia between Epliesus and Smyrna, Id. p. 632. Hence ^Μητροπολίτης, ον,ό, of Mrtropolis, Metropolitan, Strab. p. 637. Μ7ΐτροπο2ΛΤης, ov, ό, (μητρόπο?Λς) a native of the mother-town. — II. in Eccl. a vietropolitan. Μητροπόλος, ov, (μήτηρ, πολέω) tending mothers, epilh. of I lithy ia, Pind. P. 3, 15.— II. ai μ.=μελίσσαι (I. 2). Μϊ/τροπρεπής, ίς, (μήτηρ, πρεπίύ) befitting a mother. Adv. -jTfcif. Μητρορβαίστης, ov, b, a matricide. ΜητρόΙ)/)ιπτος, ov, (μήτηρ, βίπτω) rejected by his mother, Anth. P. 15, 26. Μητροτρεφής, ες, (μήτηρ, τρεώω) brought η ρ by his mother, Orph. Μητροτνπτης, ov, ό^=μητρα7Μίας. ^Μητροφάνης, ovr, ό, Metniphiines, masc. pr. n., Anth. P. II, 345. ΜητροφΟόρος, ov, (μήτηρ. φθεί-ρω) murdering his mother, Anth. P. 9, 498. Μητροφόνος, ov, also η, ov, Aesch. Eunr. 268, (μήτηρ, φονεύω) : — murder- ing his mot tier, μ. δναι, "woes following this crime, Aesch. 1. c. : — as subsl., a matricide, lb. 257. Μητροφσντης, ov, ό,^=μητροφόνος, Eur. Or. 479, etc. M//rpi;m. ας, ή. Ion. : Dor. ματρ-, μητρυΐ-ή : — a step-mother, II. 5, 389, etc., Hes. Op. 823, etc. ; esp. an un- kind one, injusta noverca, H(It. 4, 154 : — hence, metaph. a dangerous coast is called /i. νεών, Aesch. Pr. 727 ; men honoured by their country arc said to be τρεφόμενοι ονκ νπό μητρνιας αλ' /C νπο μητρός της χώρας. Plat. Mcnex. 237 Β, cf Plut. 2, 201 Ε, Veil. Paterc. 2, 4, 4. Hence Μητρυιάζω, to be a step-mother, act as one. Μητρνιός,ον,ό,(μητρυιά)—πατρνι.- ός, a step-father, Theopomp. (Com.) Etp. 6. Μητρνιώδης, ες. (μητρνιά, είδος) like a step-7nother, το μ., a stcp-niother's treatment, unkindness, Plut. 2, 143 A. Μητρωύζω, (μητρώος 1\.)=μητρί- ζω. Iambi. Μητρωακός, ή, όν,=^μητρζ)θς, esp. belonging to Cijbele. Μητρώας, ov, σ,=μήτρως. Μητρφασμής, ov, ύ. Dor. ματρ- : a keeping the feast of Cyhele, Phintys ap. Stob. p. 444, 23, ubi Gaisf μητρωσμός. Μητρώίος, ta, tov, (μήτηρ) poet. v. μητρώος, Od. 19, 410. ^Μήτρων, όνος. ό, .l/ffroi7.,masc. pr. η., a Pydnaean, Arr. Ind. 16, 5. Μητρωννμικός, ή, όν, (μήτηρ, όνο- μα) named after one's mother, cf. πα- τρωννμικός. Μητρώος, a, ov. contr. {οτ μητρώίος, q. V. (μήτηρ) ; — of a mother, a inolher's, δίμης, αίμα, πήμα, Aesch. Eum. 84, 230, Soph., etc. : — τα μ-, a viother's right, Hdt. 3. 53. — II. belonging to the Mother of the Gods, Cyhele: heiice το Μ., her temple, esp. at Athens, where it was near the βοιΛεντηριον, and served as a depository for the state- MlfX.i archives, Plut. 2, 407 C, etc., τ, Eockk P. E, 2, 143, n. 421 : tu M.. (sc. Ιερά) theworship ofCybele, Dion. H. de Deill, 22, Plut., etc Μητρως, ό. Dor. μάτρ- : gen. ωος and u>. acc. ua and ωι^ ; plur. alvvays of the third decl., like Tvorpwr ; — = μ?]τροκασίγνητος, a maternal uncle, ]\. 2. 062, Hdt., etc. — 2. generally, a re• Intion by the mother's side, μητρικές άν- δρες, Pind. Ο. 6, jl30. — 'ί.^μητροπά- τωρ, lb. 9, 06. Μητρωσμός, σν, ό, ν. sub. μητρώα• σμός. ΜηχανύομίΗ, as dep. mid. (v. infr. Β) ; f. -ήσομαι ; pf. μεμηχάνημαι (cf. intr. B) : — Lat. machinari, to ynake by art, put together, build, τείχεα, 11. 8, 177, πλοία, Hdt. 1, 94 : and so of any work requiring skill of art, /<. λ.αγυν, to prepare a hare. Hdt. 1, 123; μ. σκιάς, Xen. Cyr, 8, 8, 17.— II, more usu. to contrive, devise, plan by art or cunning, in Horn. esp. in bad sense, μ. άτύσθαλα, κακά, άεικεα μηχαι•ύων- ταί. Od. 3, 207; 17, 499; 22, 432: also simply to cause, effect, Hdt. 2, 21. Construct., μ. τί τινι, contrive against..., Horn. 11. cc. ; also επί τινι, Od. 4, 822 ; so usu. in prosie, as Hdt. 4, 154 ; also μ. τι εις τίνα. Hdt. C, 121, Eur.; έπί τίνα, Xen. Mem. 2. 3, 10 ; προς τίνα, Hdt. 2, 95 : but έπί τινι, also, for a purpose, Hdt. 1, 60; so too είςτι, Plat. Prot. 320 Ε ; ποός τι, Xen. Cyr. 8, 2, 26 : ίκ τών έσβλών α'ίσχρα μ., Eur. Hipp. 331 : in pro^e oft. μ. όπως τι εσται, Hdt. 2, 121, 3, and Plat. ; όπως af τι γένηται, Plat. Gorg. 481 A; Ά\ϋθ πΰσαν μηχανήν μ. όπως.... Plat. Rep. 460 C : c. inf., to contrive to do or that a thing may be.. Plat. Rep. 519 E, Xeii. Cyr. I, 6, 22. — 2. as mid., to procure for one's self. Soph. Phil. 295, Xen. Cyr. 3,. 2, is! ' B. the act. μηχαιάω is only found in Ep. part., άτάσβα?Μ μηχανόωντας, contriving lUre effects, Od. 18, 143, cf. Ap. Rh. 3, 583 ; and in Soph. Aj. 1037 in in(. μηχαιΰν : but peri, μεμηχάνη- μαι appears as pass, in Hdt, i, 98, Soph. Tr. 580. Xen. Cyr. 8, 3, 1, Dein. 601, 7, etc. ; though Plat, also has it in act. signf., e. g. Gorg. 459 D. Μηχανέομαι, Ion. for foreg., Hdt. Μηχανενομαι,=μηχανάομηι, v. I. Xen. Cyr. 4, 5, 49. It is used as pass. in LXX. Hence Μηχάνεΐ'σις, εως, η, a contriving, preparing, Hipp. Μηχανή, ης. ή, (μηχσς) the Lat. 7nachi>ia, any artificial inea^is Or contri- vance for doing a thing, α contrivance, device, first in Hes. Th. 146 in pinr. μηχαναί. arts, wiles, and freq. in Alt., esp. in bad sense ; hence proverb., μηχαναΙ Σισύφον, Αν. Ach. 391. Phrases, ιιηχανήν or μηχανας προς• φ^ρειν, Eur. I. Τ. 112, Ar. Thesm. 1132 ; εί'ρίσκειν, έξενρίσκειν, Aesch. Eum. 82, Eur. Ale. 221 -,πΑέκειν, Eur. Andr. C6 ; πορίζεσΟαι, Plat. Syrnp. 191 Β ; έκποριζειν, Ar. \'esp. 365 : — one's means or resources, Pind. P. 3, 110 ; κατ' έμαν μαχανάν, lb. 194 : — c. gen., μ. κακώΐ',α contrivance against ills, Eur. Ale. 221 ; but also a way, means, σωτηρίας, of safety, Aescti. Theb. 209 : — generally, esp. in Hdt., ίκ μηχανής τίνος, in some wny or other, 6, 115: μηδεμι?) /ιηχανη, hy no means whatsoever, bv no contrivance, 7, 51 ; μίιτε τέχνί} μήτε /ιηχανι] μη- δεμι^, Thuc. 5, 18 ; ορρ. to πάσγ μη- χανή, Ερ. Plat. 349 Α : ουδεμία μη- χανή (εστί) όπωΓ ον, ο. fut. indie, Hdt. 2, 160 ; also./r;; ov, c. inf.. Id. 2, 181 ; 3, 51. — II. an instrument , machine ΜΗΧΟ foi lifting weights, etc., Hdt. 2, 125 : esp., — 2. an engine oi war, Thuc, mostly its phrase ^t/^^'ai/af ττροςάγειν, as in 2^ 76 ; μηχαναΐς e/xlv, 4, 13. — 3. a theatrical machine^ by which gods, etc.. were made to appear in the air, Plat. Crat. 425 D. Clitarch. 407 A ; αίρειν μ., Aiitiph. Poes. 1, 15, ubi v. Meineke. Alex. Leb. 4, 19: hence proverb, of any thing sudden and un- expected, ώςπερ άπό μι/χανί/ς, like Lat. Deus ex machina, Dem. 1025, fin., of. Arist. Poet. 15. 10. 'Μ.7]χάνημ.α, ατός, τό.=^μηχανή, a subtle contrirnnce, cunning work, Trag., as Aesch. Pr. 469 ; — of tlie robe in which Agamemnon was entangled, Id. Cho. 981.— 2. an engine, Polyb. 1, 48, 2. Μ.ηχάνησίς, εως, ή, the use of a μη- χαν)/,1->3.1. machinatio : Ά\»θζ=^μηχαν?}, μ. σιτοττΌίίκή, Polyb. 1, 22, 7. [ύ] Μηχανητέον, verb. adj. from μηχα- vaouai, on£ must contrive. Plat. Gorg. 481'A. Μηχάνητής, οϋ, ό, {μηχανάομαι) a contriver, Lat. machinator. Hence Μηχΰνητικός, ή, όν, good at forming plans, able to contrive a thing, Xen. Hipparch. 5, 2. Μτ/χάνηφόρος, ον,^μηχανοφόρος. Μηχάνίη, ης, ή, poet, lor μηχανή. Or. Sib. '^Ιίηχάνικός, ή, όν, (μηχανή) inven- tive, ingenious, full of resources, clever, Xen. Mem. 4, 3, 1, Hell. 3, 1, 8.-2. c. gen. rei, \\k.Q μτ^χανητικός. Id. Lac. 2, 7. — IL of or belonging to machines ; Tu μηχανικά, mechanics, on which Aristotle wrote a treatise: so, ή -κή (sc. τέχνη) Id. Anal. Post. 1, 9, 4, Anth. P. 9, 807: — b μηχανικός, an en- gineer, Plut. PericL 27. Adv. -κώς. Died. 18, 27. ΜηχανΙτις, ιύας, ή, the iiwentive, of Minerva, Pans. 8, 36, 5. Μηχΰνιώτης, ov, a, poet, for μηχα- νητής, Η. Ηοπϊ. Merc. 436. ^ηχΰνο&ί^ης., ου, 6, {μηχανή, δι- uu) inventing rtieans, artifices, tna- chin-'s, etc., Ar. Pac. 790. [i] Μηχΰνόεις, εσσα, εν, (μηχανή) in- genious, inventive. Soph. Ant. 365. Μηχΰνβ7τοιέ(ύ, ώ, to make or use ma- chines, Hipp. Hence \Ιηχάν()τ:οίημα, ατός, τό, a machine when made. Μ^ηχανοποιία, ας, η, the making of machines : from Μηχύνοποίός, όν, (μηχανή, ττοίίω) •making machines ; ό μ., an engineer, maker of war-engines, Xen. Cyr. 6, 1, 22, etc. : — the machinist of the theatre, Ar. Pac. 174, cf. Fr. 234. Μ.ηχΰνο^^άφέω, ύ, to form crafty plans, Aesch. Cho. 221 ; and Μηχάνϋρβάφία, ας, ή, crafty dealing: from Μηχΰνοββάφος, ov, (μηχανή, f)a- ΤΓΓω) making up crafty plans, craftily- dealing. Soph. O. T. 387 : c. gen., μ. κακύν. crafty workers, of iil, Eur. Andr. 447. [ά]^ Μ.ηχ(ίνονργός, όν, (μηχανή, *ίργο) ζ=αηχανοποιός : pass, cunningly con- trived, Anth. Plan. 382. Μηχΰνοφόρος, ον,=μηχανηφόρος, ■fit for conveying military engines, Plut. Ant. 38. |Μ//χανόων, Ep. prcs. part. act. v. μηχανάομαι Β. ^ήχαρ, τό,=μήχος, a form little used except by Aesch., who has it in Ag. 199. Supp. 394. 594; cf. μήχος. Μηχύ.ρίζομαι,=μηχανάημαι. a word ingeniously formed by Wellauer out of υήχαρ 'ίΖεσθαι, Aesch. Ag. 304. MH.'X02, TO, old poet, root oi μη- MIAP χανη, a means, expedient, remedy, II. 2, 342 ; μήχος κακόν, a remedy for ill, like ύκος, Od. 12, 392, Hdt. 2, 181 ; 4, 151 ; κακύν, Eur. Andr. 536 ; — soalso. φβονρΰς ετείας μ., Aesch. Ag. 2, if we there read ^«//γοΓ (though elsewh. Aesch. always uses μήχαρ) : in Hdt. some write μήκος, as if an Ion. form. (μήχος. μήχαρ, μηχανή, μηχανάομαι are doubtless altin to μήδος, μήόομαι, μήτις, etc.) Μί'α. ή, gen. μιας, Ep. and \οη.μιής, fern, of εΙς, one, Horn., cf ϊα. {jua and ace. μΙάν, only in later Ion. prose μιη, μίην.] Μιαιγΰμία, ας, ή. (μιαίνω, γάμος) unlawful ivedlock ; cf. μιαιφονία- ΜΙΑΙ'Νί2, f. -αΐ'ώ .• aor. έμίηνα, but in Att. έμίάνα, as Eur. Hel. 1000, I. A. 1595, cf Lob. Phryn. 24, tpart. μιάνας, Solon 27, 3t : aor. pass, εμι- άνθην: ρΐ-μεμίαγκα. Plut. Τ. Gracch. 21 ; pf. pass, μεμίασμαι. Strictly, to paint over a white body with another color, hence to stain, dye, ελέφαντα φοινίκι, Virgil's violare ostro ebicr, II. 4, 141 : hence, — 2. to stain, defile, soil, μιάνθησαν Koviy. II. 16, 795, etc. : e.«p. with blood, μιύνβην (for -θησαν) α'ίματι μηροί, II. 4. 14C ; freq. in Trag. — 3. freq. al.so of moral stains, to taint, defile, pollute, Pind. N. 3, 25, and Trag. ; esp. by great crimes, as mur- der, Valck. Hipp. 14.37. Pors. Or. 909, and cf. μίασμα : hence Soph, says, θεονς μιαίνειν ov τις άνθρώπον σβέ- νει, -int. 1044 : p;iss. to incur such defde- 7nent, Eur. Or. 75, etc. — The Lat. vio- lare may be compared, [ϊ] Μίαιφονέυ, ώ, to he or become μιαι- φόνος. Eur. I. A. 1364: also c. ace, to murder, Plat. Rep. 571 D: and ΜΙαιφονέα, ας, ή, bloodguiltiness, Dem. 795, 7, DJod. 17, 5: also of pol- lution from eating blood, Plut. 2, 994 A : from Μίαιφόνος, ov, (μιαίνω, φόνος) blood-stained, bloody, 11., always epilh. of Mars, as 5, 31. etc. : hence defiled ivith blood, blood-guilty, Trag., cf μία- σμα: c. gen, j(i. τέκνων, stained with thy children's blood, Eur. Med. 1346. Compar. -ώτερος, Hdt. 5, 92, 1: su- perL -ώτατος, Eur. Tro. 881. i'M.tάvaς, ασα, αν, 1 aor. part. act. from μιαίνω. ■\Μ.ιάνθην,Άθτ. pass. Ep. from μιαί- νω. II. 4, 146. Μ,ίανσις, η, {μιαίνω) pollution, de- filement, LXX. \t] ^Μαντός, ή, όν, (μκιίνω) dyed, stain- ed, defiled. Μίάρι'α, ας, ή, the character or con- duct of a μιαρός, brutality, Xen. Hell. 7. 3, 6, Isae. 51, 32. — ΙΙ.^μίασμα, de- filement, esp. bloodguiltiness, Antipho 118. 2, etc. ; μ. ύτνέρ τίνος. Id. 119, 3. Μΐΰρόγλωσσος, ov, (μιαρός, γ7ιώσ• σα) foul-tongued, Anth. P. 7, 377. Μΐΰρός, ύ, όν, (μιαίνω) stained, esp. with blood, II. 24, Ί20 : hence,— II. later, mostly in moral sense, defiled with blood, hence μιαραΐ ήμέραι, cer- tain days in the month .Anthesterion, on which expiatory libations (χοαί) were offered to the dead, cf μίασμα : — then, generally, defiled, polluted, im- pure, v. esp. Plat. Legg. 716 Ε : abom- inable, foul, Soph. Ant. 746, etc. ; and, esp. in Ar., brutal, coarse, blackguard, e. g. Ach. 282 ; ώ μιαρέ (you rogue .'), in a coaxing sense. Plat. Phaedr. 236 E, etc. ; μ. φωνή, Eq. 218, cf Soph. Tr. 987 , u. περί τον δήμον, Ar. Eq. 831. Adv. -ρώς. Ar. Eq. 800. ΜϊάροσΙτία, ας, ή, (μιαρής. σϊτος) foul feeding. Meineke Menand. p. 538. Μϊύροτρύκτ?/ς, ov, δ,—μιαροφύγος. ΜΙΓΝ 'M.lapoφάγέω,ώ,tofeedfoully, LXX ; and Μϊΰροφΰγία, ας, ή, foul feeding, LXX : from Μ.Ιάροφάγος, ov, (μιαρός, φαγεΐν) feeding foully. Μίασμα, ατός, τό, (μιαίνω) a dye- ing : — stain, defilement, esp. by mur- der or any foul crime : also the taint of guilt, ha.t. piaciduni, freq. in Trag., esp. in Aesch. Eum. 169, 281, etc., cf. Miiller Eum. i^ 50, sq. — III. of per- sons, α defilement, abomination, like Lat. piaculum, kesch. Ag. 1615, Soph. O. T. 97, 241 ; μ. τζατροκτόνον, of Clytaemnestra, Aesch. Cho. 1028. ΜΙασμός, ov, ό,=μίανσις, Plut. 2, 393 C. Μίάστωρ, ορός, ό, (μιαίνω) a wretch stained with crime, and who pollutes others, a guilty wretch, Lat. homo pia- cularis, Aesch. Cho. 944, Soph-, and Eur. ; μ. 'Ελλάδος, Eur. Or. 1584.— II.= aAaffrx, mix up, mingle, strictly of liquids, e. g ol- vov καΐ ύδωρ, Horn. ; v. sub κρΰσις. Construct. : usu., μ. τι τινι, to mix one thing with another, freq. in all writers ; but also c. gen. of the com- ponent parts, as, σνλλογος νέων και ττρεσ3ντέρων αεμιγμένος. Plat. Legg. 951 D, cf Eur. Thes. 6 : also, μ. έκ γής και ττνρός. Plat. Prot. 320 D ; oft. in Plat. — II. generally, to join, bring together, in various waj's : — 1. in hos- tile sense, «. χείρας τε μένος τε, to join battle hand to hand, Lat. conse• rere manus, II. 15, 510, cf. 20. 374: also μ. βιαν τινί, Pind. P. 4, 379, μ. Άρη, Soph. Ο. C. 1048.-2. to bring 933 ΜΙΔΑ into connexion with, make acquainted with, μίσγίΐν άνδρας κακότητι και άλγεσι, to throw men iiUo misery, Od. 20, 203 : μ. τινά άνθκσι, to cover one with flowers, Pind. N. 4, 35; also re- versely, ττή-μον μϊξαί τινι, to bring death upon him, Pind. I. 7 (6), 35; cf. πε?.άζω, and inf. B. 1, fin. B. Pass., with fut. mid. μίξομαι (v. sub init.). To be brought into con- tact with, κύρη Koviyaiv εμίχΗη, his head was rolled in the dust, II. 10, 457, Od. 22, 329 : ονκ ίασε μιχθι/μεναι εγχος Ιγκασι φωτός, she let not the spear touch, reach them, II. 11, 438; κλισίησι μιγί/ΐΌΐ, to reach, get at them, 11. 15, 409, etc. — Pmd. uses the word very variously, as, to come to a place, c. dat., P. 4, 447 ; also έν α'ιμα- κονρίαις μ., to be present at the feast of the αίμ., Ο. 1, 147 : μίσγεσθαι φνλλοις, στεφύνοις, to come to, i. e. wm the crown of victory, N. I, 27; 2, 34 ; so, μ. ενλογίαις, I. 3, 5 ; but also, έν τιμαΐς, I. 2, 43 ; μ. θύμβει, to be affected by fear. Id. N. 1, 86 ; cf. supr. II. — 2. most freq. of coming to- gether, meeting, living or keeping cmn- pany with, in various phrases, μίσγε- σθαι τινι, to have intercourse with a person, live icith, have to do with him, freq. in Horn. ; even without dat., Od. 4, 17Θ ; υπέρ ποταμοϊο μίσγεσθαι, to come over the river to you, II. 23, 73 : in II. esp. freq. μίκτο (3 sin?, aor. with pass, signf.) : μεμιγμένυς ίιμίλφ, Od. 8. 196, etc. ; -ρομάχοισιν εμίχθη, he went among them, 11. 5, 134, clc. ; 60, ivl ττρομύχοισι, Od. 18, 379 ; μί- ξεσϋαι ξενίη, to be bound by hospita- ble ties, Oti. 24, 314.— 3. μίσγεσθαι, in hostile signf., to mix in fight, II. 4, 456 ; usu. tv δηί, έν παλύμησι μιγη- ναι, II. 13, 286; 21, 469.-4. more rarely, μίσγεσθαι ες 'Αχαιούς, to go to join them, II. 18,216: έσω μιγήναι, to come into the house, Od. 18, 49. — 5. in Horn, and Hes. most freq. of sexes, to have intercourse irith, to be united to, both of the man and the woman, in various phrases, as, μιγ/]- vai, absol., II. 9, 275 ; μιγηναί τινι, II. 21, 1 13 ; φιλότητι and έν φιλύτητι μιγήναι (with or without τινί). very freq. ; but έν φιλότητί τίνος μ., of the woman only, Hes. Sc. 36, cf. H. Horn. Ven. 151 ; also ^. εννγ, Od. 1, 433 ; φι7.ύτητι και εννη, of both, Od. 15, 420; but έν άγκοίν-ησί τίνος, of the woman, 11,268; once only c. ace, φιλότης, ην έμίγης, 11. 15, 33 : — Horn, has the aor. 2 always in this signf, ex- cept H. Merc. 493 : the aor. I is more freq. in Hes., and this the more usu. in prose. — Cf. sub μίξις. [Herm. Soph. Phil. 106 writes μϊξαι, as if ϊ by nature ; so Bekk. in knsi., μίγμα: cf. Lob. Paral. p. 410,414.] Μιγννω,=μίγννμι, Pind. N. 4, 34. iM.ιγώvιov, ου, τό, Migomum, a spot in Laconia opposite Cranaii, where was a temple of Venus, hence called ^ιγωνίτις, Paus. 3, 22, 1. ^Ήίιδύειον, ου, τό, MidaPum, a city of Phrygia on the Sangarius, Strab. p. 576. Ήίίδας, ου, ό, Midas, v. sq. — II. the luckiest throw on the dice, which (with the Greeks) was when the numbers are all different, also Ηρακλής, Lat. jactus Veneris. Eubul. Κυβ. 4. — ΠΙ. α destructive insect in pulse, Theophr. [t Ep. Horn. 3.] tMi(5ac, ov, Ion. Μίδης, εω, ό, Mi- das, Ά Phrygian name ace. to Strab. p. 304 : — 1. son of Gordius, king of the Briges in Thrace, pupil of Orpheus, passed over into Asia and occupied 934 ΜΙΘΡ Phrygia, celebrated in early mythol- ogy, esp. for his wealth. Hdt. 1, 14; 8, 138 ; etc. : from his wish to have all he touched changed to gold pro- verb, of one whose thoughts were fixed on gold, Luc. Gall. 6. — 2. the last king of Phrygia, father of ,\dras- tus, in the time of Croesus, Hdt. 1, 35. — 3. an Agrigentine, a celebrated flute-player, victor in the Pythian games. Pind. P. 12. [i] ίΜιδεα, Ep. Μ,ίόεια, ας, ?/, Midea, a city of Boeotia on the lake Copais, in which it was said to have been swallowed up, II. 2, 507 ; Strab. p. 413; etc.— 2. Μιδέα, Strab. p. 373, ΙΛίδεια, Paus. 2, 16, 1, a city of .Ar- goiis near Nauplia: hence adv. Mi- δέαθεν, q. v. — II. -έα, fern. pr. n., a Phrygian female, mother of Licym- nius by Electryon, Pind. O. 7, 53. \Μιδέάθεΐ', adv, from Midea, (I. 2), Pmd. O. 10(11), 78. ^Μιδεύτης, ov, b. fem. -άτις, ιδος, of Midea (I. 2). 7) Άλκμήνα Μ., The- ocr. 13. 20. [a] ίΜίδεια, ας, ή. Midia. v. ΜίίΤεα. — 2. daughter of Phylas, Paus. 10, 10, 1, but in 1, 5, 2, Mt(5a. — 3. a nymph, mother of Aspledoii, Id. 9, 38, 9. ^Μ,ίδου κρήνη, ή, the fountain of Midas, near Thvmbrium in Phrygia, Xen. An. 1. 2, 13. ^Μ.ΐδν7,ίδαι, ών, ol, the Midylidae, descendants of Midylus, an Aeginetan family, Pind. P. 8, 53; cf. Fr. 95 Bockh (177). tM/(5(ji', ωνος, 6, Midon, masc. pr. n., Anth. Plan. 255 : title of a come- dy of Alexis, Ath. 699 F. ■\Ήίίεζα, ης, ή, Miezn, a city of Ma- cedonia, also called Strymonium, re- ceiving its name from M/eCa (laugh- ter οίΒέρης, Plut. Alex. 7. Μϊερής, ύ. όν. Ion. lor μιαρός, re- jected by Lob. Phryn. 309. iMa'jv^, aor. subj. act. 3 sing, from μιαίνω. 11. 4, 141. Μΐηφόνος, ον,=^μιαιφόνος, Archil. 116. 'ΪΜ.ίθαικος, ov, ό, Mithaecus, writer of a treatise on Sicilian cookery, Plat. Gorg. 518 B. ^Μιθραδύτης, ov, 6, v. Μιθριδάτης. Μίθρας, ov, b, tlon. Μίθρης^, Mi- thras, the Persian Sun-god, Xen. Cyr. 7, 5. 53, Strab. p. 732, etc. ίΜιθραί'στης, ov, b, Mithraustes, a Persian governor in Armenia, Arr. An. 3, 8, 5.^ Μιθριακός, ή, όν, Mithraic: τα -κά (sc. ιερά), Strab. p. 530. ίΜιθριδάτειος, ov. of Mithradates, Mithradatic ; and Μιθριδατικός, ή, όν, App. ^Μιθριδάτης, ov, 6, (on coins and Inscrr. Μιθραδ.) Mithrarlates a distin- guished Persian, Xen. Cyr. 8, 8, 4. — 2, satrap of Lycaonia and Cappadocia, friend of the younger Cyrus, Xen. An. 2, 5, .35. — Also name of several kings of Pontus, as — 3. ό Κτίστης, Strab. p. 562. — 4. Κΐψργέτης, Id. p. 477. — 5. Υ,ν—άτωρ, the great M. who so longbaffled the Roman arms, App. ; etc. — Others in Strab. ; etc. ίΜιθριδάτιοι», ov, τό, Mitkradalium, a town of Galatia, Strab. p. 567. iMιθpίvης, ov, ό, Mithrines. a Per- sian, governor in Armenia, Arr. An. 3, 16, 5. \ΜιθροβαΙος, or -δαΐος, ov, 6, Mi- throbaeus or -daeus, a Persian, Arr. An. 1, 16, 3. ^Μιθροβαρζάΐ'ης, 6, Mithrobananes, Persian inasc. pr. n., Luc. Necyorn. 6; Plut. ; etc. ^Μιθραβουζάνης, ό, Mithrobuzanes, MIKP I a satrap in Cappadocia, Arr. An. J, 16, 3. tMtflpof, ov, 6, Miihrns, a Syrian, j Plut. Epicur. 15. j ■[Μιθρωττάστης, ου, ό, Mithropastes, a Persian, Strab. p. 766. iMiKo, ή. Mica, fem. pr. n., Ar. Thesm. 760. Μικιζόμενος, b, (μικός) a Laced, name for a male child in his third year, cf. προμικιζόμενος. ^Μικίψας, a, b, Micipsa, son of Masinissa. Strab. p. 829. ^Μικίων, ωνος, b, Micion, Athen. masc. pr. n., Dein. 1323, 12 ; with V. 1. Μίκων. for which Μικίων is v. 1. as Archon 01. 91, 3. — 2. an Athenian statesman, Polyb. 5, 106, 7.— Others in Ath. ; etc. tMi/cKO, ή, Micca, fem. pr. n., Plut. ^Μικκαλίων, ωνος, b, Miccalion, an Athenian, Dem. 885, 10. — Others in Anth. ίΜίκκα?Μς, ov, b, Miccalus, masc. pr. n., Arr. An. 7, 19, 5. '^Μικκίων, ωΐ'ος, ό, Miccion, a paint- er in Athens, pupil of Zeuxis, Luc. Zeux. 8. Μικκός, ά, σν. Dor. for μικρός, lit- tle, Ar. Ach. 909. tMt'/cKOf, ου, b, Miccns, a sophist, contemporary of Socrates, Plat. Lys. 204 B.— Others in Anth. ; etc. Μικκήτρωγος, ov, eating tittle, name of a parasite in Plaut. ΜίΛ/ίΰ /'.of, dim. from /iijcpof,Mosch. 1, 13. [t-] Μϊκράδϊκη-π'ις, ov, ό, (μικρός, άδι- κέω) doing petty wrongs, Ansi. Rhet. 2, 17, 4, with V. 1. μικραδικΊΐηκός ; cf. μεγαλαδικητικάς. Μϊκραίτιος, ov. (μικρός, αιτιάομαι) corn-plaining of trifles. Luc. Fngit. 19. Μίκρασττις or σμίκρασττις, ιδος, ό, ή, (μικρός, άσττίς) wish small shield. Plat. Criti. 119 β. Μίκρανλαξ, άκος, ό, ή. (μικρός, αί'- λαζ) with small furroivs : χώρος, μ., α Itttte field, Atith. P. 6, 36. Μίκροβΰσϊ/.εία, ας, ή, α small king- dom : from ΜΐκροβΰσΏ.εύς, έως, ό,=^ μικρός βασί?ιενς, α petty king. Μικρόβιος, ov, short-lived. Μίκρόβωλος, ov, with small clods, of sandy soil. Μϊκρογέΐ'ειος, ov, with small chin or beard. Μϊκρόγεννς, ν, gen. νος, mth smali jaws. Μίκρογλύφνρος, ov, (μικρός, γλα- φνρός) small and round, Arist. Physi- ogn. 3, 13. Μίκρογνωμοσί'νη, ης, ή, narrow^ mi7idedness : from Μίκρογνώμων, ov, gen. όνος, (μι- κρός, γνώμη) narrow-minded. Μίκρογραφέω, ώ, (μικρός, γράφω•'^ to write small, i. e. with a short voijoel. Μϊκροδοσία, ας, ή,=μικρά δόσις, a giving small presents, stinginess, Polyb. 5, 90, 5 ; cf. μικρολι/ψία. Μϊκρόδονλος, ov, ό, (μικρός, δον- Aof) a little slave, Arr. Epict. 4, 1, 55. Μίκροθανμαστον, ov, admiring tri- fles. Μϊκροθνμεω, ώ, to be narrow-mind- ed : and Μίκρηβνμία, ας, ή, narrowness of mind, Plut. 2, 906 F: from Μίκρόθϋμος, ov, (μικρός, βνμός) mean-spirited, narrow-minded, Dion. H. 11,12. Μίκροκαμπής, ές, a little bent. Μίκροκαρπία, ης, η, the bearing of small fruit, Theophr. : from Μίκρόκαρτΐος. ov, (μικρός, καρπός) bearing small fruit. MIKP MIKP ΜΊκροκέφΰλος,ον,(μικρός, κεφαλή) ' libcralis, ο•ργ. lo μεγα?Μ7τρεπτις, Arist small-headed, Arist. Probl. 30, 3. Μίκμοκίΐ'δϋνος, ov, {μικρός, κίνδυ- νος) exposing one^s self to danger for tri- fles, opp. to μεγαΤιΛκίνόυνος, Arist. i:th. N. 4, 3, 23. ^ Μϊκροκ?^έπΓης, ov, ό, a petty thief. Μ-Ικροκοί/Λος, ov, (μικρός, κοιλία) with small belly, Arist. Part. An. 3, 4, 30. Μίκμόκομψος, ov, {μικρός, κομ-φός) tricked out with small ornaments, Dion. H. de Comp. 4. 'ίΛ.Ικρόκοσμος, ου, b, a little world. ^ Μΐκρολ?ι\ρία, ας, ή, {μικρός, ?.αμ8ά- vu) the acceptance of small presents, Polyb. 5, 90, 5 ; cf. μικροόοσία. ' Μΐκρο?.ογέομαι, f. -ήσομαι : dep. mid. : — to be a μικρο?Μγος, esp. to ex- amine minntely, treat or tell with painful minuteness, Cratin. Incert. 99, Xen. Hell. 3, 1, 26. Lys. 912, 5 : also in act., Dion. H. de Dem. 21.— 2. to deal meanly or shabbily, προς τονς θεούς (in sacrifice), Luc. Nav. 28, Plut. 2, 179 F : — so, μικρολογητεον ίν τινι, Plut. 2, 822 Α. Μϊκρολογία or σμικρ-, ας, ή, the character of a μικρολογος, frivolous talking : pettiness, littleness of mind. Plat. Rep. 486 A, etc. : in plur., also, littlenesses, trifles. Plat. Hipp. Maj. 304 B. — II. disparagement, depreciating language, Isocr. 310 Β : from Μί/ίρολό>Όζ• or σμικρ-, ov, {μικρός, λέγω) : — sUlcUy gathering trifles ; care- ful about trifles ; and so,— 1. caring about petty expenses, penurious, mean, Dem. 1357, 9. — 2. careful about mitiute details, caviling about trifles, vexatious, captious, Isocr. 234 C : petty, Plat. Symp. 210 D. Adv. -γως. ΜίκρόλνττοΓ, ov, {μικρός, λύπη) vexed at trifles, Plut. 2, 129 C. Μίκρομεγέθης, ες, {μικρής, μέγε- θος) small in size, Xenocr. Aquat. 53. Μίκβομελής, ες, (μικρός, μέλος) small-limbed, Arist. Physiogn. 3, 13. Μίκρομέρεια, ας, ή, a consisting of small parts, Arist. Meteor. 1, 12, 3, Probl. 38, 8, 2. Μίκρομερης or σμικρ-, ές, {μικρός, μέρος) consisting of small parts. Plat. Tim. 60 E, 78 B, Arist. Metaph. 1, 8. 3. Μΐκρόμμάτος, ov, {μικρός, όμμα) small-eyed, Arist. Physiogn. 3, 13. Μ.ίκρόμνρτος, ov, {μικρός, μύρτου) with small berries, of myrtle, Theophr. C. PI. 6, 18, 5. Μίκβόνησος, ου, η, a small island. Μϊχρόπνους, ovv, {μικρής, πνοή) short οτ scant of breath, Η'ιργι. Μϊκροποίέω, ώ, to make small, Longin. 41 : from Μίκροποώς, όν, {μικρός, ποιέυ) making small, diminishing, Longin. 43. Μΐκροπο?.Ιτεία, ας, ή, citizenship in a petty state, Stob. ; from Μίκροπολίτης, ου, ό, {μικρής, πό- λ,ις) α citizen of a petty town, the Ger- man KleinstHdter, Ar. Eq. 817, Xen. Hell. 2, 2, 10, Aeschin. 44, 5 : hence Μϊκροπο7ΰτικός, ή, όν, belonging to a petty state, Ar. Fr. 619. ^Ικμοπόνηρος, ov, {μικρός, πονη- ρής) wicked in small matters, Arist. Pol. 4, 11,5. Mi/cpOTTOf, ov, poet, for μικρόπονς, small footed. Μικροπρέπεια, ας, ή, the character of a μικροπρεπής, mcannc.is, shahhi- ness. Arist. Rhet. 1. 9, 12, Eth. N. 4, 2. Μίκρο-ρεπεί'ομαι, to be μικροπρε- ■κης, Synes. Μίκροπρεπής, ες. {μικρός, πρεπω) like μικρηλήγος, petty in one's notions, mean, shabby, nearly equiv. to Lat. il- Eth. N. 4, 2. Adv. -ττώζ•. Μίκροπρήςωπος, ov, {μικρής, πρός- οπον) small-faced, Arist. Physiogn. 3, 13. Μίκροπτέρνξ, νγος, ό, ή, with small wings. ΊΛίκροπύρηνος, ov, {μικρός, πνρήν) with small kernels, Theophr. C. Pi. 1, 16. 2. ΜΐκρόΙ)βαξ, άγος, 6, ή, {μικρός, (>άξ} with small berries, Diosc. 5, 2. Μίκρήββίν, or -βίς, Ινος, ό, :ή, {μι- κρός, βίν) small-nosed. Μίκροββοπύγιος, ον, {μικρός, όββο- πύγιον) tvith α small rump or tail, Anst. Η. Α. 2, 12, 9. [ϋ] 'Μίκρόββωξ, ωγος,ό, ή,=μικρήρβαξ. Lob. Phryn. 76. ΜΓΚΡΟ'Σ, ά, όν. Ion. and old Att. σμικρός (Schaf.Greg. p. 500, Ellendt Lex. Soph. V. ff^i/cpof ) ; Όον.μικκής: — small, little, Horn., only in II. 5, 801, Od. 3, 296 ; μικρός bpCiv, Ar. Pac. 821 ; a term of reproach at Athens, Ar. Ran. 709, cf. Meineke Alex. Phaedr. 2 : little, petty, mean, trivial, αιτίας μικρΰς περί, Eur. Andr. 387, etc. : of time, little, short. Pind. 0. 12, 18, etc. ; εκ μικρας, sub. ηλικίας, from infancy : παρά. μικρήν, within a little, nearly, almost, Eur. Heracl. 295 ; so too, μικρόν. Id. I. T. 669 ; μικροί', Xen. Cyr. 1, 4, 8 ; μικρού δείν. Id. Hell. 4, 6, 11 ; also, μικρού άπολεί- πεσθαι, Jac. Ach. Tat. p. 914 ; -apii μικρόν ποιεΐν. ήγεϊσθαι, to think lit- tle of..., Isocr. 52 D, 98 A ; so, el•' σμι- κρώ ποιεΐσθαι. Soph. Phil. 498.— Adv. σμικρώς. Plat. Criti. 107 D : ^μικρώς only late, e. g. Hdn. 3, 9. Of. — Cf. ολίγος, πο?.νς. — Besides the regul. cotiipar. and superl. μικρότε- ρος, -ότατος, there are the irreg. ί7ίάσσων, ελάχιστος, from έ?ίαχύς, and μείων, μεΐστος, also μειότερος, μειότατος. [I by nature. Wolf Anal. 4, p. 509, Meineke Menand. p. 29, sq. ; Γ only in late bad poets, Jac. A. P. p. 178, 798.] Μϊκρόσαρκος, ov, {μικρός, σύρξ) with little flesh, Xenocr. Aquat. 48. ΜίκβοσΙτία, ας, ή. {μικρής, σίτος) an eating little, spare diet, Alex. Pyth. 3. Μ.ϊκροσκελί/ς, ες, (μικρός, σκέλος) small-legged, Arist. Part. An. 4, 8, 4. Μίκρόσοφος, ov, (μικρός, σοφάς) wise in small matters, Diod. 26, 1. Μίκροσπέρμΰτος, ov, {μικρός, σπέρ- μα) with S7naU seeds. Μϊκρόσπερμος, ov,= ioreg., Theo- phr. H. PI. 8, 3, 5. Μίκρόστάχυς, υ, gen. νος, (μικρός, στύχυς) with small ears (of corn). Μ-Ικράστομος, ov, (μικρός, στόμα) with a small mouth or orifice, αγγος, Hipp. p. 515 ; ζώα, Arist. H. A. 2, 7, 1. Μίκρήσφαιρον. ov, τό, (μικρός, σφαίρα) the smallest kind of Indian μα?^ά3αθρον, Arr. ; cf. μεσόσφαιρον. Μίκρήσφυκτος, ov, {μικρής. σόύζcJ) with smalt, weak pulse, Diosc. Hence Μίκροσφυξία, ας, ή, weakness of pul.ie, Galen. Μίκρόσχημος, ov, (μικρός, σχήμα) S7}iall of stature. Μίκροτέχνης, ov, ό, (μικρός, τέχνη) a petty artist, Clem. Al. Μίκρότης or σμικρ-, ητος, ή, (μι- κρός) smallness, δια σμί'κρότητα αόρα- τα. Plat. Tim. 43 A, cf Isocr. 46 A : littleness, meanness, Longin. 43. MIAH Μϊκροφάγος, ov, (μικρός, φαγεϊν) eating little, [ά] ΜίκρόφΛαΆμος or σμικρ-, ov, (μΐ' κρός, όφθα/ιμύς) small-eyed, Hipp. p. 494. Μϊκροφιλ.οτΙμία. ας, ή, petty ambi- tion, Theophr. Char. 23 : from Μϊκροόϊ/ιότϊμος, ov, (μικρός, φιλό- τιμος) seeking petty distinctions. Ibid. Μϊκροφροσννη, ης. ή, littleness of mind, meaymess, Plut. 2, 351 A : from Μικρόφρων, όνος, ό, ή. (μικρός, φρήν) little-minded, Dio C. 61. 5. Μίκροφϋής, ές, (μικρός, φνή) of low growth, short. Hence Μίκροφνΐα, ας, ή, low stature, low growth, Strab. Μΐκρόόνλ?.ος, ov, {μικρός, ψΰλλον) small-leaved, Diosc. Μϊκροφυνία, ας, ή, weakness of voice, Arist. Gen. An. 5, 7, 7 ; from Ήίίκρόφωνος, ov, {μικρός, φωνή) weak-voiced, Arist. Gen. An. 5, 7, 9. Μικροχαρής, ές, (μικρός, χαίρω) easily pleased, Longin. 4. Μίκρόχωρος, ov, (μικρός, χώρα) with little land or soil, Strab. Μίκροφνχέω, ώ, to swoon, faint, = λίίποψυχέω, Arist. Probl. 9, 9 : and MlKpoijji'xia, ας, ή, littleness of soul, meajiness of spirit, Isocr. 98 .\, Dem. 401, 18. — 2. captwusness, Eccl. : from Mi'/cpoi/)ir;);of, 01', (μικρός, τΐ'νχή) little of soul, mean-spirited, shabby, Isocr. 76 D, Dem. 316, 9, Arist., etc. Μικρύνω or σμικρ-, (μικρός) to make small, lessen, Dem. Phal. 236. Μικτέον. verb. adj. of μίγννμι, one must mix. Plat. Tim. 48 A. Μικτής, ή, όν, also of, όν. Lob. Paral. 483 : (μίγνυμι) : — mixed, blend- ed, compound, Ar. Thesm. 1114; opp. to απλούς, Plat. Rep. 547 E: μ. έκ τούτων , compounded q/" these, Id. Legg. 837 B. Μικτόχροος. ov, (μικτός, χροά) party-coloured, Archimed. Μίκνθίνος, dim. from sq. Μικνβος, η, ov, dim. from μικύς, like μικκύ?.ος from μικκός ; — perh. only as pr. η : v. sq. [i, Anth. P. 6, 355.] \Μίκ~ι<θος, ου, b, Micythus. servant of Anaxilaus, governor in Rhegium, Hdt. 7, 170 :— in Strab. p. 253 rulei of Messene in Sicily. — 2. a favourite of Epaminondas, Ael. V. H. 5, 5. — Others in Anth. ; etc. ΙΜίΛπλΡι,οζ-, 01', ό, Micyllus. one of the interlocutors in Luc. Gall. \Μίκυ7.ος, ov, b, Mtcylus, masc. pr. n.. Anth. P. 7, 460. [i] Μΐκνς,=μικκός, μικρός, Gramm. ίΜικων, ωνος, ό, Micon, a celebra- ted painter and statuary of Athens, Ar. Lys. 679.-2. Archon Ol. 94. 3, Argum. Soph. O. C : in Diod. S. Mt- κιών. — 3. an orator of Athens, Paus. 2. 9, 4. — 4. a statuary of Syracuse, Id. 6, 12, 4. — 5. a herdsman, Theocr. 5, 112.— Others in Paus. ; etc. Μίλα;, ΰκος, ή, Alt. for σμΐ?ιαξ (ν. μ VII), supposed to be the yew-tree, Lat. taxus, Eur. Bacch. 703, Ar. Nub. 1007. Av. 216 : cf. μίλος. Μίλαξ [ι],— δημοτικός, Meineke Hermipp. Incert. 10. ^Μίλάτος, ου, ή. Dor. for Μίλητος. ίΜΰησίας, ου, ό, ν. Μελησίας. ίΜίλήσιος. α, ον, of Miletus. Mile- sian; οι Μιλήσιοι, Ar. Plut. 1002. ΜίλησΙονργής, ές, (Μι?.ήσιος, *ερ- γω) of Milesian work, κλίνη, Critias Mi/cporp(i7reCof, ov, (μικρός, τρύ- ; 28. TTfCa) keeping a mean, shabby table, | Ml'^T/ror. ov, ^.3fi7e/u.?,the name of Antiph. Oenom. 1. , several Greek cities ; the best known Μίκρότρΐχος. ov, (μικρός, θρίξ) is that in Caria, first mentioned in II. short-haired, Arist. H. A. 2, 1, 17. i 2, 868, and afterwards the chief seat 935 ΜΙΛΤ of commerce in Asia Minor. — 12. a city of Crete mentioned first in 11. 2, 647 : cf. Strab. p. 479. — II. 6, son of Apollo and Aria of Crete, ApoUod. 3, 1,2; Ap. Rh. 1, 18G.t [i/, Aesch. Fr. 342, Eur., and freq. in Plat, [i] Μίμησις, εως, ή, (ιιιμέομαι) imita- tion, Thuc. 1, 95, Plat., etc. : κατά σην μ., to imitate you. Ar. Ran. 109. — II. representation hy means of art, Plat. Soph. 265 A, Rep. 394 B, "Arist. Poet. 1, 2; 3, 3, etc. Μιμητέος, a, ov, verb. adj. from μιμέομαι, to be imitated, Xen. Mem. 3, MIMN 10, 8. — II. μιμητέυν, one must imitate, Eur. Hipp. 114, Xen., etc. I Μίμ/ιτής, oi', δ, (μιμέομαι) an imi- tator, copyist. Plat. Kep. 602 A, etc; 07te who represents characters, as a poet, Arist. Poet. 25, 2 ; or an actor, I — hence joined with ^ύης, a mire ac tor, imposter (ci. νποκριτήΓ), Plat. Rep. 598 D, Poht. 3U3 C, Soph. 235 A. Hence Μΐμ?/τικός, ή, όν, good at imitating, imitative, esp. of the fine arts, Plat., elc. ; μ. ποιητής, Plat. Rep. 605 A, sq. : ή -κή (with or without τέχνη), the power of imitating. Id. Rep. .595 A ; cf μίμησις. Adv. -κύς, Plut. 2, 18 B. Μιμητός, ή, όν, (μιμέομαι) to he im- itated or copied, Xen. Mem. 3, 10, 4. Μϊμήτωρ, ορός, ό, poet, ίοτ μιμι/τής. Μϊμίαμβοι, υί, μίμοι written in iam- bics, dub. Μιμίζω, to neigh, Lat. hiunire. [μΐ fl 'ΜϊμΙκός, ή, όν, of the nature of μί- μοι, Dem. Phal. 151, Cic. deOr. 2, 59. Μιμιχμός, ov, ό, (μιμίζω) the neigh- '"ff of horses, Lat. hinnitus. Μιμνίιζω.=μίμνω, μένω, to stay, re- main, 11. 2, 392 ; 10, 549.— 11. transit. to expect, c. ace, H. Horn 8, G. '\Μ.ίμνερμος, ov, o, 3Iimnernius, au elegiac poet of Colophon, a contem- porary of Solon. Strab. p. 643 ; etc. Μ.ιμν/'/σκω, fut. μνησω : aor. έμπ}• σα. To remind, put in mind, τινά, Od. 12,38; τινός, of a thing, 11. 1, 407, Od. 3, 103, etc. : but rare in Alt., as Eur. Ale. 878.— II. in Pind, P. 11,21, to recal. to memory, make famous, v. Dissen. B, more usu, μψνήσκομαι,ΆΒ dep., besides whicli Horn, uses μνάομαι, μνώμαι, whence are formed all the tenses : Horn, mostly uses the mid. forms, viz. fut. μνήσομαι (also μεμνή- σομαι, Horn., ami Hdt), aor. t'ur?;- σάαην, inf. μνήσασΟαι (except μνη- οθηναι, Od. 4, 1ΐ8) : in prose usu. in pass, forms, fut. μνησΟήσομαι, aor. έμνήσΰην. The perf μέμνημηι is both mid. and pass. : in Att. always with pres. signf. like Lat. mcmini, and so oft. in Horn. ; 2 sing μέμνί}. short- ened iwm μέμν7ίσαι, Honi. : s'ubjnnct. μέμνωμαι : optat. μεμν-ημην, l)ut also μεμνωμην, ωο, ωτο, Herm. Soph. Ο. Τ. 49, Ion. μεμνέωτο (11. 23, Soi), im- peral. μέμνησο, ion. μέμνεο (Ikit. 5, 105) : intin. μίμνησθαι : Ion. 3 pi. plqpf. έμεμνέατο (Hdt). To remind or bethink one's self, call to 7iiind, re- member : — construct., mostly c. gen., χύρμης, δαιτάς, σίτον μνήσασβαι, to bethink one of the fight, the feast, etc., i. e. to desire them, oft. in Horn. ; ύλ- κης μν., to bethink one oi one's strength, Hom. ; more rarely c. ace. pro gen., as II. 6, 222, Od. 14, 168, Hdt. 7, 18, Ae-sch. Cho. 492, Soph. O. T. 1057, and Plat. ; also, μ. άμφί τινι, Od. 4, 151 ; περί τίνος, Od. 7, 192, Hdt. 1, 36 ; 9, 45, and Plat. :— also c. inf. fut., II. 17, 364 ; c. inf praes., μ. μ?/ Οορυ- βεΐν. Plat. Apol. 27 Β : φν)αύε μνώ• οντο, they bethought them (to turiO to flight, II. 16, 697 : — later also, c. part., μεμνάσθω περιστέλ?.ων, let him re- member that he wears. Pind. N. II, 20 ; μέμνημαι κ'λύων, I remember hear- ing, Aesch. Ag, 830 ; μ. έλϋών, 1 re- member having corae. i. e. to have come, Eur. Hec. 244 ;u. άκουσας, Xen. Cyr. 1, 6, 3 : μ. δη όεΐ, lb. 2, 4, 25 :— the part. pf. μεμνημένος is oft. used in connnaniis, etc., as, μεμν. τις ΰνδρι μαχέσΙΙω, let him fight with good heed, let him remember to fight, II. 19, 153, Hes. Op. 420, etc. : — we also find fut, 3 μεμνήσομαι, absoL, / will bear in ΜΙΝΘ mind, not forget, 11. 22, 390, Od. 19, 581. — 2. to remember a thing aloud, i. e. to mention, make mention of, also C. gen., 11. 2, 492, Od. 4, 331 ; in aor. pass, μνησθήναι, Od. 4, 118, so Soph. Phil. 310 ; μνησθήναι ττερί τίνος εις Τίνα, Thuc. 8, 47. — 3. to give heed to, judge of, ώς μεμνέωτο όρόμου or δρό- μους, that he might judge of the race, 11. 23. 361. — Ct. sub μνύομαι. (JAi -μνή-σκω is a redupl. form of *μναω, like Lat. me-min-i : akin to mon-eo, Sanscr. man, cogitare ; cf. Pott Et. Forsch. 1, p. 254.) [On μίμνη- μαι, etc., v. Gaisf. Hephaest. p. 218.] Mi/ivcj, lengthd. by redupl. from μένΐύ (i. e. μι-μένω — cf γίγνομαι, πίπτω) ; and used for μένω when the first syll. was to be long ; hence only poet., and only used in pres. and impf , Horn., Hes., etc. : μιμνόντεσσι, Ep. dat. pi. part, for μίμνονσι, 11. 2, 296. — V. plura sub μένω. Μίμό,3ίθς, ov, (μίμος, βίος) living by imitation. Μίμογράφος, ov, writing μίμοι, Diog. L. [d] _ yίϊμo/Mγέω, ώ, to compose or recite μίμοι. Strab. : and Μί>ολο)ί'α, ας, ή, the composition or delivery of μϊμοι : from Μ-Ίμολόγος, ov, {μίμος, /.έγω) com- posing or reciting μϊμοι, Anth. P. 7, 556 : ηχώ μ., mocking Echo, Anth. Plan. 155. ΜΓΜΟΣ, ov, 0, an imitator, Aesch. Fr. 54 : esp. an actor, mime, μ. γελοί- ων, Dem. 23, 21 : also, μίμοις γυναιξί, Plut. Suli. 36 : — μίμον τετράττουν έχων, i. e. imitating or acting a four- footed beast, Eur. Rhes. 256. — 11. a mime, a kind of prose drama, intend- ed as a familiar representation of life and character, without any distinct plot ; it was divided into μϊμοι αν- δρείοι and γυναικείοι, also into μ. σπουδαίων and γελοίων, Plut. 2, 712 Ε. (Cf. μιμέομαι, fin.) ^ίΐμώ, όος contr. οϋς, η, an ape, cf. κερδώ. Μιμωδός, ov, ό, α singer of μίμοι, Plut. SuU. 2. MiV [Z], Ion. ace. sing, of the pron. of the 3d pers. through all genders, for αυτόν, αΰτίμ•, αυτό: always en- clitic, freq. in Horn., and Hdt. : Dor. viv, and so in Att. poets, but never in Att. prose : Hom. joins μίν αυτόν, himself, merely as a stronger form, 11. 21, 245, 318, etc. ; but αυτόν μιν is reflejcive, one's .««//", for εαυτόν, Od. 4, 244 ; though αυτήν μιν is used for μϊν αυτήν in II. 11, 117. — II. much more rare as 3d pers. plur. for αυτούς, αΰτάς, αύτύ, as it may be taken, 11. 12, 285, Od. 17,268; but in Alexandr. poets it is certainly plur., as Ap. Rh. 2, 8. — 111.= the redex. εαυτόν, Hdt. 1, 11, 24, 45, etc. fyUvaia, ας, ή, Minaea, a district of Arabia Felix, Strab. p. 768. +ΛΙα'αίθί, ων. oi, the Mtnaei, a peo- ple on the Erythraeum Mare in Ara- bia, Strab. p. 768. Mifda.?, άκος, ή, a kind of Persian incense, Aniphis, Od. 1. i}tL•vδapoς. ου, ύ, Mindarus, a Spar- tan admiral, Thuc. 8, 85. ΜΙ'ΝΘΑ or μίνθη, ης, ή, MINT, Lat. MENTHA, Hippon. 47, cf. Lob. Phryn. 438. tMiii'//. ης, ή, Minthe, a nymph be- loved by Pluto, changed by Proser- pina into fureg., Strab. p. 314. Hence ί^Ιίνθης όρος, τό. mountain of Min- the, near Pylos, Strab. p. 344. ΜΓΛ" ΘΟΣ: ου, //, —μίνϋα, Theophr. MINT MiV^of, ov, 0, human ordure, Alne- sim. Ί-ποτρ-, 1, 63. Hence Μ.ινθόω, ώ, to besmear with dung, Ar. Ran. 1075, Plut. 313.— II. to re- nounce utterly, abominate, Archestr. ap. Alh. 285 B. iMti'tof, ov, a, the Minius, a river of Lusitaiiia, now Minho. Strab. p. 153. i^livvaloi, ων, oi,= MivaZot, Dion. P. 959. ίΜινηνκιος, ov, a, the Rom. Minu- cius, Plut. fMivToiipvai, ων, al, Mintumae, a town of Latium, Strab. p. 233. ΜίΧ'ί'αί, ων, oi, the Minyans, a race of nobles in Orchomenus, Hdt. 1, 146, etc. : hence 'Μ.ιννειος, II. ; Ep. also ΤΛιννι'μος, Hes. : pecul. fem. '^Ιινυηίς. ίδος, 7/ : V. Miiller's Orcliomenos und die Mmyer. fin Pind. P. 4, 122, and Ap. Rh. 1. 229 the Argotiauts are so called, for the chief of the Argonauts were Minyans. — A colony was estab- lished in Lemnos by the descendants of the Argonauts, called Minyae, Hdt. 4, 145: thence they penetrated into Elis Triphylia, Strab. pp. 337, 347 ; they also founded Thera. Id.f [ϋ] Μίννανθής, ες, (μιννς, άνθος) bloom- ing a short time, ]Sic. Th. 522. ίΜ.Ιννας. ov, ό, Ep. and Ion. -ννης, Minyas, son of Chryses and Chryso- genia, the fabled progenitor of the Minyae, Ap. Rh. 3, 1005 ; Pans. 9, 36, 4. — 2. son of Orchomenus, Ael. V. H. 3, 42. i'M.lvυάς, άδος, η, daughter of Min- yas ; a'l M., Ael. V. H. 3, 42.-2. (sc. ποίησις) the Minyad, Paus. 4, 33, 7 : — also as adj. Minyan. +Μίί•ΐ)ίίθζ•, a, ov, of the Minyae, Minyan, epith. of Orchomenus, II. 2, 51! ; Pind. ; etc. ^^Ιινυήϊος, η, ov,=foreg., Od. 11, 284; Hes. i'Mιvυ^/ίoς, ov, a, Att. Μιννεΐος, the Minyeus, a river of Tripliylian Elis, the later Anigius, II. 11, 722; Strab. p. 346.-2. ace. to Diod. S. the an- cient name of the river Orchomenus in Thessaly. tMtri'7/if, ίδος, 7/.='Μιννύς (1), i. e. Clymene, Ap. Rh. 1. 233. ^ίΐνϋθέω. ώ, {μηύθω) to grow less, decrease, Hipp. Hence Μΐννθημα, ατός, τό, that which is lessened, Hipp. p. 743 ; and ^ΐίνύθ)/σις, η, decrease, mutilation, Hipp. pp. 48, 824, etc. Μιννθιζω, (μιννθω) to lessen, curtail, V. Foes. Oecon. Hence ΜΙννθΙκής, ή, όν, diminishing. ΜΙνύθω, impf μιννθεσκον, Od. 14, 17 : no other tenses occur : {μιννς) : — the Lat. minuo, to make stnatler or less, lessen, curtail, μένος, άρετήν, II. 15, 492 ; 20, 242 ; also Hes. Op. 6.— II. intr. to become smaller or less, decrease, decline, fail, decay, be wasted, come to nought, II. 16, 392, Od. 4, 374, etc., and Hes. : — so also in Aesch. Theb. 920, Eum. 374, Soph. O. C. 6S6,— but only in lyric passages, the v^'ord not being Attic, [v] Μϊννθώδης, ες, (μινύθω, είδος) small, weak, Hipp. p. 648. Μίνυνβΰ, adv., (μιννς) a little, very little ; freq. in Horn., who also oit. uses it of time, a short time, and then usu. in phrase μίιννθά περ ούτι μύλα δ//ν, as in II. 1, 416 ; also, ov πολλών έπϊ χρόνον, luJ.a μ., Od. 15, 494 — Only Ep. : said to be ace. of an old subst., μίνννς [t] Hence 1Α.Ινυνθάδιος. a, ov, lasting a short time, short-lived, 11. 15, 612, Od. 19, 328 : — compar. -ιώτεμος, II. 22, 54. [θά] ΜΙΐΕ Μϊνννθώδης, ες, ν. 1. for μιννθώ• δης. Mivioc, ά, όν, Att. for uivvc, says Eust. Μίνύριγμα, in Philox. ap. Ath. 147 D, some eatable (?). [f] }ιΙΐνί•ρίζω, (μιννρος) to complain in a low tone, to moan, whimper, u/iine, 11. 5, 889, Od. 4, 719: generally, lo sing in a low, soft tone, to warble, /mm. Lat. minurire, Ar. Av. 1414, Plat. Rep. 411 A; μ. μέλη, Ar. Vesp. 219; cf μηύ• ρομαι, κινυρίζω. Hence Μϊννρισμα, ατός, τό, α warbling, etc., Theocr. Epigr. 4, 11. [ϋ] ΜΙννμισ/ιός, οϋ, ό, (μιννρίζω) α moaning, whining, warbling, etc. [ΰ] Μϊνϋρομαι, άβΐ).,=μιννρίζω, of the nightingale, to warble. Soph. O. C. 671; to hum a tune, Aesch. Ag. 10; μ. προς έμαντόν με?<.ος, Ar. Eccl. 880. Μΐννρύς, ύ, όν, {μιννς) complain- ing in a low tone, moaning, whining, whimpering, μ. νπερσοφιστής, Phryn. (Com.) Incerl. 1 ; of young birds, Theocr. 13, 12; μιννρίί θρέεσβαι^ μιννρίζειν, Aesch. Ag. 1165; cf. κι- ννρός. MINT'S, V, gen. νος, little, small; of time, short ; generally=/ii«pof ; the \vord itself is not found in any good writer, but was assumed by Grainm. as root of μινίθω, μίνννθα, μιννρός, μιννρίζω, Lat. minor, minuo, minurio . cf μιννός. tM/i!;70f, ov, 0, Minytus, son of Amphion and Niobe, ApoUod. 3, 5, 6 : V. Lob. Path. 389. ^ιννώριος, ov, {μιννς, ωρά) short- lived, Anth. P. 9, 362. 'Μιννωρος, o;',=foreg., Anth. P. 7, 481. [ϋ] ΙΜίί^ώβ, ας, ή. Ion. Μινώη, Minoa, a small island lying oft" Nisaea, the port of Mepara, connected with the mainland by a bridge, Thuc. 3, 51 : also a promontory of Megaris adja- cent, Strab. p. 391.— 2. a fortress of Laconia, Id. p. 367. — 3. a town of Crete, Id. p. 475. \1Λ.ίνωις, ίδος, ή, pecul. fem. to sq., Ap. Rh. 2, 299. ΜΑινώίος,α, οι», and contd. Mn-tjof, a, ov, of or relating to Minos, yiinoaji, H. Hom. Ap. 393 ; Luc. Ver. H. 2, 13. yίίvως, ωος, 6, accus. Μά•ω, 11. 14, 322, for Μ«•6>α ; the Att. also have a gen. Mif(j, ace. '^[ίνων, f Minos, son of Jupiter and Europa, an ancient king and lawgiver in Crete ; after his death a judge in the lower vt'orkl, II. 13, 451, Od. 19, 17; Hes. Th. 948; etc. A second Minos, grandson of foreg., son of Lycastus, is mentioned in Diod. 4, 60, sqq. ; etc., as the one who constructed the labyrinth, and who was connected with the Icirend of Theseus, v. Plut. Thes. 20. [i] ^^Αινώτανρος, ov, ό, (Μίΐ'ωζ•, ται>- ρος) Minotaur, offspring of Pasiphao (wife of Minos 2d) and a bull, slain by Theseus, Apollod. 3, 15, 8: in Paus. Μά'ω Τανρος, 3, 18, 10. Μί.^, adv.; {μίγννμι)~μίγα, μίγδα, Nic. Th. 615. ^Ιιξαιθρια, ης, η, (μίξις, αιθρία) an alternation of fair and foul weather, Hipp. p. 942, but Kiihn reads μιξαί- θριη. (τύ.) ^Ιιξαίβριον, ov, ro,=foreg., q. v., Theophr. Μιςύνθρωπος, ov, {μίξις. uvOpu)• πος) half man, half bntie, Themist. ίίιξαρχαγέτας, ov, ό, Argive name of Castor, as being a hero {ϊιρχαγέτας) only in union with his brother, Plut 2, 296 F. Μιξέλ?.ηνες, ων, 0£, {μίξις, Έλλ» 937 ΜΙΣΑ νες) half Greeks, half barbarians , mon- grel Greeks, Polyb. 1, 67, 7 : the sing. μιξέ'/Λην in Heliod. '\^ιξιύδης, ου, ό, Mixiades, masc. pr. n., Isae. 57, 12. Μ.ιξίαμ_3ος, ov, mixed with satires, satiric. Μιξίας, ov, a, one who rnijics or min- ^Μιξιδ/;μίύης, ου, ό, Mixidemides, masc. pr. n., Arist. Rliet. 2, 23, 12. Miftf, ΐως, ?/, {μίγνυμΟα mixing, mingling, olt. in riat., τινί ττμός τι, Id. Soph. 2G0 Β : on its difference from κμάσις, v. sub κμάσις. — II. in- tercourse with others : esp. sexual iit- tercourse or commerce, Ildt. 1, 203, etc. ; έττίκυινον τών γυναικίων την μ. ττοι- εΐσϋαι, Hdt. 4. 172 ; also of wedlock. Plat. Legg. 773 D. Μιξο3άρ3άβος, ov, (μΐξις, βάρβα- ρος) half barbarian, half Greek, Eur. Phoen. 138, Xen.Hell. 2, 1, 15. ΛΙιζοβόας, ου, ό, {μϊξις, βοή) min- gled with shouts, of mingled sound, δι- θύραμβος, Aesch. Fr. 381. Μίξοδία, ας, ή, (μΐξις, ΰδός) α place where several roads meet, ύλός μιξο- δίαι, of the straits of Messana, Ap. Rh. I, 921 ; also μίξοδος. Μιξοθύλασσος, ov, {μΐξις, θάλασ- σα) having intercourse with the sea, like fishermen and sailors, Orac. ap. Xen. Ephes. [0ά] Μιξόθη?.νς, υ, {μΐξις, θήλυς) partly female, Philostr. Κιξόθηρ, τ/ρος, ύ, ή, {μΐξις, θήρ) half-beast, φως μ., Eur. Ion 1161. ^ιξοθηρος, ov,=ioreg. Μιξύθριξ, τρΐχος, ό, ι), having mixed hair. Μιξόθροος, ov, {μΐξις, θρόος) with mingled cries, Aescn. Theb. 331. Μιξό/ιευκος, ov, {μίξις, λευκός) mixed with white, Luc. Bis Ace. 8. Μιξολύδιος, ov, {μΐξις, Ανδιος) half- Lydian, of measure, Strab. p. 572 : of dialect, Xanth. p. 175. [Γ] Hence ^ΐξΐ)7.ύδιστί, adv., in the half-Lyd- ian measure. Plat. Rep. 398 E. Μίξυμαι, fut. mid. of μίγνυμι, Od. Μιξ(>μ3ροτος, ov, for μιξόβροτος, {μιξις, βροτός) half-human, Aesch. Supp. 569. Μιξονόμος, ov, (μίξις, νέμω) feeding a mixed flock, Simon. 102. Μ.ιξο~ύρθενος, ov. {μΐξις, παρθέ- νος) half-woman, of Echidna, Hdt. 4, 9; of the Sphinx, Eur. Phoen. 1023. Μίξο7τό?ίΐος, ov, {μΐξις, πολιός) half-gray, grizzled. Μιξόπύος, ov, {μΐξις, πϋον) mixed with foul matter, Hipp. p. 948. Τΐίιξοφρύγιος, ov, {μΐξις, Φρύγιος) half-Phrygian, of music, Strab. p. 572: of dialect, Xanth. p. 175. [v] Μίξοφρυς, υ, {μίξις, υώμύς) having eyebrows that meet, Cratin. Incert. 97. Μιξοφϋής, ες, {μΐξις, φυή) of mixed nature. Μιξόχ'/Μρος, ov, {μΐξις, χλωρός) mixed with green, Hipp. j). 95. 'Μϊσάγΰθία, ας, ή, a hatred of good or goodness, Plut. Phoc. 27 ; from Μϊσάγάθος, ov, {μισεω, αγαθός) hating good or goodness^ [ά] Μίσΰδελφία, ας, ή, hatred of one's brother, Plut. 2, 478 C : from_ Μίσά(5ε? 0οΓ, ov, {μισέω, ΰδε?.φός) hating one's brother, Plut. 2, 482 C. ΜίσΰΟι'/ναιος, ov, {μισέω, Αθη- ναίοι) hating the Athenians, Lycurg. 152, 41 : in super!., Dem. 087, 29. 'Μ.Ισΰ?Λίζων, ov, gen. όνος, {μισέω, ά/Μζών) hntiHix boasters, Luc. Pisc. 20. Μ.Ισαλέξανδρος, ov, {uiaeu, ^Α?.εξ• ύνδρος) hating Alexander, quoted from Aeschin.? 938 ΜΙΣΗ Μίσαλλ?//.ία, ας, ή, mutual hatred : from Μίσάλληλος, ov, {μισέω, αλλήλων) hating one another, Dion. H. 5, 66. Μ.Ισάμπε7.ος, ov, (μισέω, άμπελος) hating the vine, Anth. P. Append. 100. ΜϊσανΟρωττέω, ώ, to be a μισάνθρω- πας. Diog. L. 9, 3 ; and Μϊσανϋμωττία, ας, ή, hatred of man- kind. Plat. Phacd. 89 D, Dem. : from Μίσάνθρωπος, ο ν, {μισέω, άνθρω- πος) hating mankind, misanthropic. Plat. Phaed. 89 D, Legg. 791 D. ^Ισΰπόδημος, ov. hating travel. Μίσαργϋρια, ας, ή, {μισέω, άργυ- ρος) hatred Or contempt of money, Diod. 15, 88. Mi'aya. adv.,=/iiya. Miffyay/tEio, ας, ή, {μίσγω, άγκος) a place where several mountain glens {άγκη) run together and mix their wa- ters, a meeting of glens, 11. 4, 453 : in prose, σννάγκεια. Μισγοδία, ας, ή, {μίσγω, όδός)= μιξοδία. iMισγo?Mίδaς, α, ό, Misgola'idas, a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10: prop, patron, from a form |Μίσ)•όλά(-, a, ό, Misgolas, an Athe- nian, son of Naucrates, Aeschin. 6, 23 ; cf. Comic, ap. Ath. 339 B, C : from Μισγό7.ας{μίσγω, λαός) θόρυβος, h, the confused noise of a crowd, a hubbub. Μισγόνομος, ov, γη μ., public pas- ture-land. ΜΓΣΓΩ, V. sub μίγνυμι, and cf. προςμίσγω. MiCTf ί'α, ας, ή,^μίσν. Μ.1σέλ7.ην, ηνος, 6, α hater of the Greeks, Xen. Ages. 2, 31. Μί'σίρ) οζ-, ov, {μισέω, έργον) hating work, lazy, [i] Μισεταιρεία or -ία, ας, ή, hatred of one's comrades : from Μϊσέταιρος, ov, {μισέω, εταίρος) hating one's comrades. Μίσέω, ω, (μίσος) to hate, only once in Horn., c. ace. et inf , μίσησεν δ' άρα μιν δηιων κνσΐ κύρμα γενέσθαι. Jupiter hated {would not suffer) that he should become a prey..., II. 17, 272 : later usu. c. ace, υβρίζοντα μι- σεΐν, Pind. P. 4, 506 ; μισοϋντα μι- σεΐν. Soph. Aj. 1113; and freq. in Att. : — pass, to be hated, Hdt. 2, 119, and .\tt. Hence 'Μίσ7/θρον, ου, τό, a charm for pro- ducing hatred against one, opp. to φίλ- τρον, which caused love, Luc. Dial. Mer. 4, 5 ; cf. Lob. Phryn. 131. [i] Μίσήλιος, ov, {μισέω, ήλιος) hating the SU71 or light. Μίσημα, ατός, τό, {μισέω) an object of hate to others, usu. of persons, σω- φρόνων μισήματα, Aesch. Theb. 186, μισήματ' ανδρών και θεών 'Ολυμ- πίων, Id. Eum. 73 ; c. dat , μ. πάσιν, Eur. Hipp. 407, ubi v. Valck. et Monk. ^^ Μίσι/νερως (cf θρήνερως, δύςερως), ωτος, ό, ή, detestably lewd, cf μισητία. ίΜισι/νόν, οϋ, τό, Misemim, a town and promontory of Campania, Strab. p. 242. '\'Κίσηνος. ov, ό, Misenus, a com- panion of Ulysses, Strab. p. 245 : cf. Virg. Aen. 6, 234. Ήίισητέος, έα, έον, verb. adj. from μισέω, to be hated, Xen. Symp. 8. 20. — II. μισητέον, one must hate, Luc. Fuait. 30. Μϊσήτη, ης, ή, v. μισητός. Μϊσητί/ς. ov, ό, {μισέω) α hater. Μ.ϊσι/τία, ας, ή, lust, lewdness, Ar. Plut. 9S9 : generally, greediness, Ar. Av. 1620: V. Interpp. ad II. c. Μΐσητίζω,=: μισέω, ap. Hesych, ΜΙΣΘ Μϊσηηκός, ή, όν, inclined to hate. Adv. -κώς : Iron» Μισητός. ?/. όν, hateful. Aesch. Ag. 1228, Xen. Mem. 2, 6, 21 ; 3, 10, 5. Adv. -τώς. — II. lustful, lewd : hence, μϊσήτη (not μισητή), a prostitute, Ar- chil. 26, cf -Meineke Cratin. Incert. 88 : cf. sub μισητία. Μισητρον,ον, τό,^μίσηθρον, Paul Sil. 74, 63. ii] Μισθάποδοσία, ας, ή, payment of wages, recompense, N. T. : from Μ.ισΟάποοότης, ov, h, {μισθός, άπα- δίδωμι) one who pays wages, a reward- er, N. T. Μισθάριον, ου, τό, dim. from μισ- θός, Ar. Vesp. 300. [«] Μισθαρνευτικός, v. 1. for μισθαρνη- τικύς. Plat. Soph. 222 D. Μ.ισθα.ρνενω,^=&(\., questioned by Hemd. Plat. Sophist. 222 D, v. Lob. Phryn. 568. Μ,ισθαρνέω. ώ, to loork or serve for hire, Hipp. p. 1274, Plat. Rep. 346 β ; μισθαρνών ανΰειν τι, to do a tlnn;^ for pay. Soph. Ant. 302: — of prosti- tution, Dem. 352, 14 : from Μισθύρνης, ου, ό, {μισθός, άρνυ- μαι) α hired workman. Μισθαρνητικός, ή, όν, {μισθαρνέω) belonging to hired work, mercenary : ή -κή (sc. τέχνη), the trade of one v'ho takes wages or pay. Plat. Rep. 346 B, D. Μ.ίσθαρνία, ας, ή, {μισθύρνης) a receiving of wages, working or serving for hire, Dem. 242, 17 ; 320, 13. Hence Μισθαρνικός. ή, όν, belonging to hired work, μ. έργασίαι, τέχναι, mer- cenary arts, Arist. Pol. 8, 2, 5, Eth. E. 1, 4, 2. Μισθύρνισσα, ή, fem. οί μισθάρνης. Μίσθαρνος, ό,^μισθύρνης. Μισθαρχίδης, ου, ό, [μισθός, αρχή) an hereditary candidate for paid ojfices, a born placeman. Comic palronym. in Ar. Ach. 597 ; cf σπονδαρχίδης. Μίσθιος, a, ov, salaried, hired, Plut. Lye. 16. Μισθοδοσία, ας, ?), a paying of wages, Thuc. 8, 83 ; and Μισθοδοτέω, ώ, to pay wages, ab- sol.. Xen. Hell. 4, 8, 21 ; τινί. Id. An. 7, 1, 13: — C. ace, to keep in pay, Po- lyb. 5, 2, 11, etc. ; and m pass., to re- ceive pay. Id. 1, 66, 3. — Pass, to be paid, Tu προςοώει'λόμενα. Id. : from Μισθοδότης, ην, ύ, {μισθός, δίδωμι) one w/io pat/s wages, a paymaster. Plat. Rep. 463 B, Xen. An. 1, 3, 9. Μισθόδωρος, ov, {μισθός, δωρέω) giving wages or pay, Eubulid. Κωμ. 1. ΜΙΣΘΟΣ, ov, ό, wages, pay, hire, Horn., etc. ; μ. βητός, fixed wages, II. 21, 445 ; μ. είρημένος, Hes. Op. 368; έπι μισθώ, lor hire or pay, Hdt. 5, 65 ; μισθού ένεκα, Xen. An. 2, 5, 14 ; μισ- θού. Soph. Tr. 560 : μισθόν πορίζειν, to give, μ. φέρειν, to receive pay, Ar. Eq. 1019, Acham. 66 ; also, μ. δι- δόναι, ?Μμβύνειν. etc., Xen. : διδό- ναι τάλαντον μ7μ•ης μισθόν. to give a talent as a month's pay, Thuc. 6, 8. — 2. at Athens, the pay of the sol- diery, Thuc, etc. ; first given by Per- icles, varying in amount. Bdckh P. E. I, 363, sq., Herm. Pol. Ant. ij 152, 16 : — also, μ. βου?.ευτικός, the pay of the council of 500, each a drachma for every day of sitting : μ. δικαστικός or ηλιαστικός, the salary of a dicast, at first one obol, but from the time of Cleon three, ibr every day he sat on a jury: μ. σννηγορικός, the pay of a public advocate, one drachma for ev- ery court day : μ. έκκ7.ησιαστικός, the pay for attending the popular assem- bly ; for all which v. Bockh P. E. 1, 302-317, Herm. Praef Ar. Nub.— 3. ΜΙΣΘ generally, recompense, reward, Hom., etc. : also in bad sense, punishment. Soph. Ant. 221. (Polt compares Pers. musd pay, Goth, mizdd.) Μίσβοφορά, ΰς, ή, (μισθοφόρος) receipt of wages : hence wages given or received, and SO, generally, wages, pay, At. Eq. 807, Thuc. 6, 24 ; 8, 45, etc., Dem. 38, 1 ; cf. Lob. Phryn. 4'Ji, and foreg. Μ-ίσθοφορέω, ώ, to be a μισθοφόρος, to receive wages or pay in the public service, to serve for hire, At. Ach. 602, etc. ; also c. ace. rei, to receive as pay, τρεις δμαχμύς, At. Ach. 602, cf. Eccl. 206 ; μ. ά'Αφιτα. At. Pac. 477.— II. to bring in rent, μισθοφοροϋσα οικία, Isae. 72, 39. Hence Μισθοφορητέον, verb, adj., one must keep in pay, τινά, Thuc. 8, 05. Μισθοφηρία, ας, ή, service for wages, service as a mercenary, Diod. 16, 61. — 11.=μίσθοφορά, Plat. Gorg. 515 Ε ; and Μισθοφορικός, ή, όν, mercenary, δυ- νάμεις, Polyb. 1, 67, 4 : το μ.= οί μι- σθοφόροι, Plut. Artax. 4 : from 'Μισθοφόρος, ov, {μισθός, φέρω) re- ceiving wages or pay, serving for hire ; esp., oi μ., hireling soldiers, mercena- ries, Thuc. 1, 35, etc. : μ. τριήρεις, galleys Tnamied with mercenaries, At. Eq. 555 : — μ. δικαστήρια, Arist. Pol. 2, 12, 4. Μισθόω, ώ, {μισθός) to let out for hire, farm out, Lat, locare, τι or Tiv'l Ti, At. Lys. 953, Dem. 1222, 26, etc. ; επί τι, for a purpose, Id. 232, 10 : c. inf.,//. τον νηόν τριηκοσίων τα?.ύν• των έξεργύσασθαι, to let out the build- ing of it for 300 talents, Lat. locare aedem exstruendam, Hdt. 2, 180. — II. mid. to engage, hire at a price, Lat. con• ducere, c. ace. pers. vel rei, Hdt. 1, 24, Ar. Av. 1152, and freq. in Alt. ; μ. τι ■καράτινος,'Άάΐ. 1,08, ubi v. VVessel.; μ. τινά ταλάντου, to engage his servi- ces at a talent a year. Id. 3, 131 ; c. inf , μ. νηον έξοικοδομήσαι, to contract for the building of the temple, Lat. conducere aedem aedificandam, Hdt. 5, 62, cf. supra ; so, μισθονσθαί τίνα, c. inf, Hdt. 9, 34 : also, μ. ν~έρ τίνος, to make a contract for a thing, Dem. 1253, 17 ; ό μισθωσύμενυς, the con- tractor, Isae. 87, 25. — III. pass, to be hired for pay, Hdt. 9, 38 ; έ~ί τινι, for a thing, Xen. An. 1, 3, 1. Hence Μίσθωμα, ατός, τό, that which is let for hire, a hired house, N. T. :usu., — II. the price agreed on, the contract, Hdt. 2, 180, Dem. 379, 20 : esp. a courtesan's price, like ίμ-ολή, Lat. captara, Co- mici ap. Ath. 581 A, cf. Casaub. Sueton. Calig. 40. — 2. rent, Isocr. 145 C. Μισθωμάτων, ου, τό, dim. from μί- σθωμα, .ilciphr. 1, 36. [ύ] iMίσθωι', ωνης. ό, Misthon, a Sy- barite, Luc. Pseudol. 3. Μισθωσΐμαϊος, a, ov, hired, merce- nary. Μισθύσιμος, ov, that can be hired or had for pay, Alex. φυγ. 1 : μισθονσθαί τα μισθώσιμα, to take the tolls that wight be taken. Lex. ap. Dem. 713, 4 : from Μίσθωσις, εως. ή. (μισθόω) a letting for hire, δικη μισθώσεως οίκον, an ac- tion against a guardian who neglected to let his ward's house within the time prescribed, Att. Process, p. 293. — II. (from mid.) a hiring, Lys. 155, 37, Plat. Legg. 759 Ε.—\\].=μίσθωμα II, rejii, μ. φέρειν, ΰττοδιδόναι, to pay rent. Isae. 54, 27, Dem. 1069, 26 ; είς- Ίτράττειν, to collectit, Dem. 1318, 20 ; μίσθίύσιν φέρειν τά'λαντον του ένιαν- ΜΙΣΟ τοΰ, to produce a yearly rent of one talent, Isae. 54, 34, etc. Μισθωτίύω, to be a μισθωτός, like μισθοφορέω. Μισθωτής, ov, ό, one who pays rent, a tenant, Isae. 00, L Hence Μισθωτικός, ή, όν, of οτ fit for let- ting out : — /) -κή,^μισθαρίΊκή, a mer- cenary trade. Plat. Rep. 346 A, sq. Μισθωτός, ή, όν, (μισθόω) hireling, mercenary, esp. of soldiers, Hdt. 1, 61 ; 3, 45, Thuc. 5, 6. Μισθώτρια, ας, ή, fern, of μισθω- τής, Phryn. (Com.) Incert. 24. Μίσιπ~ος, ov, (μισέω,ϊττπος) horse- hating, opp. to φίλιπττος. iMισις, ιδος, ή, 3Iisis, {eta. pr. n., Anth. Append. 240. Μίσκος, ου, ό,=ζ μίσχος, a stem, stalk. Μϊσυβάρ3(ίρος, ov, (μισεω, βάρβα- ρος) hating foreigners. Plat. Menex. 245 C. • ΜίσοβΰσΙλεύς, ό, (μισέω, βασιλεύς) a king-hater, Plut. 2, 147 A. Μίσό} ύμος, ov, (μισέω, γάμος) a marriage-hater. Μΐσόγελως. ωτος, ό, ή, (μισέω, γέ- λωζ•) laughter-hating, ap. Gell. 15, 20. Μί"σο; o?;f, ου. 6. (μισέω, γόης) ha- ting fraud οτ jugglery, Luc. Pisc. 20. Μϊσο-;νναιος, ov, (μισέω, γυνή) wo- man-hating, [ϋ] Μϊσογϋνία, ας, ή, hatred of women, Antip. ap. Stob. p. 417, 51 ; and Μίσο^ϊιι^έω, ώ, to be a woman-hater : from Μϊσογύνΐ)ς, ov, 6, (μισέω, γυνή) a woman-hater, Strab. p. 297, Menand. Μίσοδ7ΐμία, ας, ή, hatred of demo- cracy, Andoc. 30, 3, Lys. 177.20: from Μϊσόδημος, ov, (μισέω, δήμος) ha- ting the commons or democracy .Χτ . V'esp. 474; Andoc. 31, 10, Xen. Hell. 2, 3, 47, in superl. Hence Μίσοδί^μότης, ov, b, a hater of the commons. Dion. H. 7, 42. ΜΐσόδΙκος, ov, (μισέω, δίκη) hating law-suits. Μΐσόθεος, ov, (μισέω, θεός) hating the sods, godless, Aesch. Ag. 1090. Μϊσόθ/φος, ov, {μισέω, θήρα) hating the hunt ; to μισ., Xen. Cyn. 3, 9. Μίσοίδιος, ov, hating his own. [i(5] Μί'σοίΐί'α, ας, ή, hatred of wine, Stob. Eel. 2, p. 182: from Μίσοινος, ov, (μισέω, οίνος) hating wine, abstemious, Hipp. p. 677. Μίσοκαισαρ. άρος, δ, (μισέω, Καί- σαρ) hating Caesar, Plut. Cat. Min. 05, Brut. 8. Μϊσοκάκέω, ώ, to hate wickedness or the ii'icked. Μΐσόκά?.ος. ov, (μισέω, κα7.ός) ha- ting the beautiful, Philo. Μίσοκερδής, ές, hating gain or profit. Μισολάκων, ωνος. ό. (μισέω, Αά• κων) α Laconian-hater, Ar. V'esp. 1105. Μίσολύμάχος, ov, (μισέω, Αάμα- γος•) hating Lamachus, Ar. Pac. 304. [λα] Μΐσό7.εκτρος, ov, {μισέω, ?JKTpov) hating marriage, Heliod. Μίσολογέω, ω, to hate argument, let- ters, etc. ; and Mlaa7.oyia, ας, ή, hatred of discus- sion and argument, Plat. Phaed. 89 D : from Μϊσέιλογος, ov, (μισέω, λόγος) ha- ting letters, discussion, etc., Plat. Phaed. 89 C. Lach. 188 C. ΜίσύνοΟος, ov, (μισέω, νόθος) ha- ting bastards, Anth. Plan. 94. Μισόννμφος. ov, (μισέω, νύμφη) ha- ting marriage, L)'C. 356. Μίσοξενια, ας, ή, hatred of strangers or guests, LXX. : from Μίσύξενος, ov, (μισέω, ξένος) ha- ting strangers, inhospitable, Diod. ΜΙΣΟ ΜίσοΓΓΟίΓ. ό, ή, (μισέω. παις) hating boys or children, Luc. Abdic. 18. Μΐσοττύρθενος, ov, hating maidens. Μϊσοπάτωρ, ορός, ό, ή, (μισέω, πα- τήρ) hating his fatlttr, Dion. Η. [ύ] Μίσο-έρσης,ον, ό. (μισέω, ϋέρσης) an enemy to the Persians, Xen. Ages. 7, 7. Μΐσθ7ϊό7.εμος, ov, hating war. Μΐσόττολις, ιος, ό, ή, (μισέω, ττίί/.ις) hating the commonwealth. At. V'esp. 411. Μϊσο~ο?.ίτης, ov, ό, a citizen-hater. Μϊσοπονέω. ώ, to be μισόττονος, to hate work, Plat. Rep. 535 D. Μίσοτΐονηρέω, ώ, to hate the bad or evil, Lys. 186, 32, Polyb. ; and Μίσοπονηρία. ας, ή, haired of the bad or of evil, Arist. V'irt. et Vit. 5, 3 : hatred because of wickedness , Diod. 10, 23: from Μίσοπόνηρος, ov, (μισέω, πονηρός) haling the bad or evil, Dem. 584, 12, Aeschin. 10, 21. Adv. -ρως. Μϊσοπονία, ας, ή, hatred of work, Luc. Astrol. 2 : from Μΐσόπονος, ov, (μισέω, πόνος) ha- ting work or trouble, Dio C. 72, 2. Μίσοηόρπαξ, ΰκος, ό, ή, (μιηέω, πόρπαξ) hating the shield-handle, i. e. hating war, Ar. Pac. 662, in comic su- perl., μϊσοττορπΰκίστατυς. Μισοπρύ,γμων, ov, gen. όνος, hating business, Μίσοττρόβΰτος, ov, (μισέω, πρόβα- τον) hating cattle, Archyt. ap. Stub. p. 314, 14. Μϊσο-ροςήγορος, ov, = ΰπροςήγυ- ρος- Μϊσόπτωγος, ov, (μισέω, πτωχός) hating beggars, Anth. P. 11, 403, 1. Μίσοπώγων, ωνος, ο, ή, (μισέω, πώγων) the beard-hater, i. β. hater of bearded philosophers, a satire written by the emperor Julian. Μίσορώμαιος, ov, (μισέω, Ύωμαΐος) a Roman-hater, Plut. Ant. 54. ΜΓΣΟΣ, εος, τό, hate, hatred : and so, — I. pass., hate borne one, a being ha- ted, Trag. ; μίσος Ιχειν προς τίνος, to incur a man's hatred. Plat. Legg. 691 D. — 2. act., a haling, a grudge, τι- νός τινι, at one, Eur. Or. 432 ; μίσος έντέτηκέ μοι. Soph. El. 1311,cf. Plat. Menex. 245 D.— II. a hateful object,^ μίσημα, Aesch. Ag. 1411. Soph. Ant. 760 ; esp. in addresses, ω μίσος. Soph. Phil. 991, Eur. Med 1323. Μϊσόσοφος, ov, (μισέω, σοφός) ha- ting wisdom, opp. to ςιΐ/.όσοφος. Plat. Rep. 456 A. Μίσοστράτιώτης, ov, 6, the soldier's enemy. Μισοσνλλας, ov, 6, (μισέω, Σνλ- ?Μς) an enemy of Sulla, Plut. Sert. 4. Μϊσοσώμύτος, ov, (μισέω, σώμα) hating the body. Procl. Μΐσοτεκνία, ας, ή, hatredof children, Plut. 2, 4 Ε : from Μίσότεκνος, ov, (μισέω, τέκνον) ha• ting children, Aeschin. 64, 41. Μίσοτίψαννος, ov, (μισέω. τύραν- νος) a tyrant-hater, Hdt. 6, 121, 123. Μΐσότϋφος, ov, (μισέω, τνόος) ha- ting arrogance, Luc. Pisc. 20. Μίσοφίίής, ες, hating the light. Μϊσοφίλιππος, ov, (μισέω. Φίλιπ- πος) hating Philip, Aeschin. 30, 6. [o<] Μϊσοφϊλόλογος, ov, (μισέω, όι'λό- ?.oioc) hating literature, Ath. 610 D. Μίσόφΐ?.ος, ov, hating friends or friendship. Μίσάφροντις ιδος, ό. ή, hating care. Μϊσοχρηστος, ov, (μισέω. χρηστός) hating the good. Xen. Hell. 2, 3, 47. Μϊσοχριστιανός, or, (μισέω. Χρι- στιανός" hatins Christians, Eccl. Μϊσόγριστος. op, (μισέω. Χριστός) hating Christ or the Christittiis, Eccl. 930 MITP Μίσοφενδ/'/ς. ές, (μισέω, τρεύδος) ha- ting lies, Luc. Pise. 20. Μιστν'λύομαι, μιστύλη, v. μνστιλ-. Μ/(7Γϋλλω, to cut up, in Horn, al- ways of cutting up meat before roast- ing, μίστυ'Αλον τ' άρα τάλ'/ u και άμφ' ΰιϊελοίσιν ίζειμαν, II. 1, 405, etc. — The form μνΰτιΧ/.ω is a variety, cf. μνατιΚάομαι. (.-Vkin peril, to μίτυ- λοΓ. μντιλος, Lat. multlas.) ίίίισν, νος and εωζ•, τό, a vitriolic earth, perh. copperas, Dioisc. 5, 117 ; — an Acgypt. word. — II. a truffle grow- ing near Cyrene, Theoplir. Μίσνβμΐς, ως, ά. /'/, ι,μίσέω, νβρις) hating insolence. LXX. [μί] ^Ιισχος, ου. ύ. also μισκος, the stalk ipedicalus) ot leaves orfruit, Theophr. ; cf. μόσχος. — II. in Thessaly a kind of spade or hoe, Id. ; v. Schneid ad H. PI. 3, 3, 4. Μίσώύίΐς, ες, hateful, dub. "Μΐτοεργός, όν, (μίτος, *ipy(j)ivork- ing the thread, epith. of the spindle, Leon. Tar. 9. 'ίιίΐτοββΰφής, ες. (μίτος, /)ύπτω) sewn ii'ith thread, composed of threads, epith. of a net, Anth. P. C, 185. ΜΓΤ022, ου.ό, a thread of the woof, II. 23, 7U2, cf nt/viol•', and Heyne ad 1. : a iveb, Eur. Erechth. 13 : — κατά μίτον, in a string, i. e. in an unbroken series, continuouslif or in detail, as if thread by thread, andso^ κατά ?.επτόι•, Polyb. 3, 32, 2, cf Ernesti Clav. Cic. s. voce. : — the thread of destiiiy, Lyc. 584: proverb., άπό λεπτού μ. το ζην ϊ^μτητηι, ap. Suid. — ΐΐ. the string of a lyre, Philostr. — III. in the Orphic lan- guage, seed, Lob. Aglaoph. p. 837. [ij Hence Μίτ-όω, ώ, to ply the woof in weav- ing, in mid., Anth. P. 6, 285 :— but inetaph., φθόγγου μίτώσασθαι, to let one^s voice sound like a string, Mel. 112. MiTpa, ar, ή, Ep. and Ion. μίτρη, a belt or girdle, worn round the waist below the cuirass as a protection against missiles, II. 4. 137 ; 5, 857 ; plated with metal, 4, 187, 216 ; hence, χαλκομίτρας Κάστωρ, Pmd. Ν. 10, hn. ; cf. ζωστήρ. — 2. in later poets= ζώνη, the maiden-zone, Call. Jov. 21, Theocr. 27, 54 [ubi μίτράν], Mosch., etc. — 3.=ζστρόφιυν, a stomacher, Ap. Rh. 3, 867. — 11. a headband, worn by Greek women to tie up their hair. a snood, Eur. Bacch. 833 ; also at night, Id. Hec. 921, cf. Ar. Thesm. 257. — 2. also the victor's chaplet at the games, Pind. O. 9, 125, I. 5 (A), 79 ; whence he calls one of his oaes. Av- δία μίτρα καναχηδά πεποικι?.μένη, a Lydian garland (i. e. an ode in Lydian measure) eml)ellished by the Hute, N. 8, 25. — 3. esp. the national head- dress of the Asiatics, a turban, Hdt. 1, 195, cf. 7, 62, 90, hke κυρβασία: hence as a mark of efleminacy, Ar. Thesm. 941. (.Vkin to μίτυς.) Μίτρα, τις, ?/. the Persian Aphro- dite CVenus). Hdt. 1. 131. iMι.τpaδάτ7lς, εω, ό, Ιοη.=Μίθρα- δάτης. name of the herdsman of As- tyages to whom Cyrus was given to be exposed, Hdt. 1, !10. ^Μίτραΐος, ov, 6, Mitraeus, a Per- sian. Xen. Hell. 2, 1, 8. Μίτρηδόν, adv., like a band, Nonn. Μιτρηφόβος, ον,—μίτμοφόρος, Hdt. 7. C2. MiTpiov, ου, τό, dim. from μίτρα. ^Μιτρο3άτι/ς, oil Ion. fcj. o, Mitro- bates, governor in Dascyliuni in Asia Minor, Hdt, 3, 120. Μίτρόδετος, ov. (μίτρα, δεω) bound tiith a μίτρα, Anth. P. 6, 1C5. 910 ΜΝΑΣ Μί-ροψορεω, ώ, to wear a μίτρα, Ar. Thesm. 103 : from Mtrpopopor, 01•, (μίτρα, <^apiS)wear- ing a μίτρα or turimn, cf. μιτρτ/φόρος. Μίτροχίτων, ωνος, ύ, η, (μί,τρα, χι- τώι•) li-ith girded tunic, ap. Ath. 523 C. Μ-ίτρύο), ώ, to surroxvidwith a girdle, Nonn. ΙΜίτυλύνα, ?/, Dor. for sq., Theocr. 7, 52. ΜίΓί'Λ^ι-'77,7/, V. ΜυτΜμιη : tMiru- ?,ηναϊος, etc., v. Μυτιλ. Μίτϋλος, also μντιλος, η, ov, Lat. mutilus. curtailed, esp. hornless. 'VheoCT. 8, 86. (Perh. akin to μιστνλ'λω.) [1] Μίτνς, νος, ?/, the wax used by bees to cover the crevices of their hives, Ari.st. H. A. 9, 40, 10. *MiTL'c, νος, ό, Milys, an Argive, Dem. 1356, 7. Mt"u(5;yf, ες : βρόχος μ. σινδόνος, a"^ noose or halter of threads or linen, Soph. Ant. 1222; olim /.iirpajrf;/f. iMixa7/X, b, Michaiil, an archangel, N.T. Μ.ί^θάλόει.ς, εσσα, εν, (μίχω) = ομιχλώδης, dub. in Coluth. 208. Μιχθής part., μιχθηναι. inf., aor. 1 pass, oi μίγννμί, 11. MNA", ή, ξ&η.μνάς: nom. γλ.μναι: Ion. nom. sing, μνέα, Hdt. 2, 180 ; noni. ρΧ.μν'εες. dub. in Luc. Dea Syr. 48 : the Lat. MINA,—\. as a weight, = 100 drachmae,=:15 oz., 83^ grs. — II. as a sum of money, also ^ 100 drachmae, i.e. 4/. Is. 3^/. t(|;i7.01)t: 00 μναί make a talent. (.The form μνύα is not in use. Prob. akin to Hebr. maneh, perh. also to moneta, money, etc.) Hence Mi'urt? Of, a, ov, of the weight or value ofaμvά. Meuieke Ameips. Sphend. 5. Μΐ'(2ί5ύρίοΐ', ov, TO, dim. from μνΰ, Diphil. I3alan. 2. ^ΙνάίαΙος, a, ον,^=μνααΙος, Xen. Eq. 4, 4,Aiist. Coel. 4, 4, 4;— form- ed like τα'λαντιαΐος, etc., cf. Lob. Phryn. 552. Μναΐος or μνάϊος, a, ον,^μνααΐος, Arist. H. A. 5, 15, 6. 'Μ.ναμοσύνη,μνάμων,ΐ^οτ.ίοτμνημ-. ΜΝΑΌΜΑΙ (A), contr. μνώμαι : dep., used by Hom. only in Od., sometimes in the contr. iorms, μνά- ται. μνώΐ'ταί, μνάσθαι, μνάσθω. μνώ• μένος; sometimes in these contr. forms lengthd. a.uain, as 2 sing. pres. μι•άα, inf. μνάασβαι [μνά], part. μνωύμενος ; impf μνάσκετο for εμνά- το, Od. 20, 290, 3 pi. μνώοντο : only used in pres. and impf. To woo to wife, woo to be one's bride, usu. C. acc, γνναΙΐία,&ίο., freq. in Od., sometimes with no acc. expressed, as 16, 77 ; 19, 529 : also to seek to seduce a woman, 1, 39. — II. to court, sue for, solicit, a fa- vour, an office, etc.. like Lat. ambire, μνεώμενος αρχήν, Hdt. 1, 96; μνώ- μένος βασι?ί.7/ΐην, Hdt. 1, 205. (At first prob. the same word as sq. ; for there is no great distance between the notions of thinking murk of a thing, and trying to get ii ;— gradually how- ever these notions separated, and so though in Ep. and Ion., μνάομαί was used in both signfs. ; yet, later, μι- μνήσκομαι (with its tenses formed from μνάομαί) was confined to the former, and μνύομαι to the latter). ΜΝΑΌΜΑΙ (Μ), contr. μνώμαί, to think on, remember, Ep. and Ion. for μιμνησκομαί, v. sub μιμνήκω II. ίΜνύσάλκας, ου ann α. ό. Mnasal- cas, an epigrammatic poet of Sicyon. Strab. p. 412. \Μνϋ,σέΰς. ov, 6, JSInaseas, an Ar- give, partisan of Philij) of Macedon, Dem. 324, 10. — 2. a commander of MNHM the Phocians, Arist. Pol. 5, 3, 4.-3 a writer of Patrae, Ath. 301 D.— Oth- ers in Pans., etc. tM νασιάδιις,ου, ό, Mnasiades, masc. pr. n., Polyb. 5, 64, 6. ^Μνασιας, or', ό, Mnasias, masc. pr. n., Polyb. 17, 14, 3. ΊΜνασιγείτων, όνος, ό, MnasigVon, masc. pr. n., Ath. 614 D. |Μι•ασί(5£«α, ας, ή, Mnasidica, fern, pr. n., Sappho 42. Ήίνάσΐδίύμεω, Dor. for μνησίδωρέω. ΊΜνασινονς, ου. ό, Mnasinous, bro- ther of Anaxis, Paus. 2, 22, 5. Μνασίυν, ov, τό, also μνασίς, η, a Cyprian corn-measure,=^2 medimni. M-vuatov, a.\»o μναύσιον, ov, τό, an esculent water-plant of Aegypt, there called μαλιναΰύλλη, Theophr. ^Μνάσίππος, ov, 6, Mnasippvs, a commander of the Spartans, Xen. Hell. 6, 2, 4. fyivaaiuv, ωνος, ό, Mnasion, a rhap- sodist, Ath. 620 C. 'ΙΜ.νάσκιρης, ov, ό, Mnascires, king of the Parthians, Luc. Macrob. 16. Μναστήρ, ύ, fern, μνάστειρα, Dor. for μνηστ-. Μ,νάστις, ή, Dor. for μνήστις, q. v. iM.vάσv'λλa, ηο, ή, Mnasylla, lem. pr. n., Anth. P. 7, 730. ΙΜΐ'άσων, ωνος, ό, Mnason, a prince at Elatea in Phocis, pupil of Aristo- tle, Ael. V. H. 3, 19. Μνέα, 7], Ion. for μνά, Hdt. 2, 180. Μνεία, ας, ή,=^ μνήμη, remembrance, memory, μνείαν εχειν τινός. Soph. El. 392 ; so in Eur., and Plat. Legg. 798 B. — II. mention, μνείαν πηιεϊσΟαι περί Τίνος, Aeschin. 23, 5, Plat Prot. 317 Ε ; τινός, Plat. Phaedr. 254 A. ^Μνένις, or Μνεϋις, ό, Mnevis, a sa- cred steer of the Aegyptians worship- ped at Heliopolis, Strab. p. 803. etc. Μ,ντ/μα, Dor. μνάμα, ατός, τό, (μι- μνήσκω, μνάομαι) the Lat. inonimen- tu/n. — I. a 7>temorial, remembrance or record of a person or thing, c. gen., χειρών 'Έ,λένης, ξείνου, Od. 15, 126 ; 21, 40; esp. a 7ne7norial (f one dead, tribute of respect, etc., Pind. I. 8 (7), 135 : — a mound or building in honor of the dead, a monument, 11. 23, 019. Hilt. 7, 167, 128, and Att. ; cf μνιιμείον, μvημόσ7JV0V■ — II. ^ μνί/μη, viemory, μνήμα εχειν τινός, Theogn. 112. Μνημάτων, ov, τό, dim. from foreg., name of a play by Epigenes. Μνημάτίτ/ις, ου, ό: λόγος μν., α funeral oration, [ι] Μνημεϊον, Dor. μνύμ-, Ion. μνημή- ϊον, ον, τό, like μνήμα, μνημόσυνον, Lat. moni/nentU7n, any memorial, re- membrance, or record, of a thing, μν7]- μήία λιπέσθαι, Hdt. 2, 120, 135, and Ireq. in Att. ; μνημεία όρκων, oaths to remind one, Eur. Supp. 1204: esp. of one dead. Soph. El. 933, 1126; a monument. Eur. I. T. 702, Thuc. 1, 138, Plat. Criti. 120 C -.—τα παίδων μαθήματα θανμαστυν έχει τι μνημεϊ- ον, the lessons of childhood cling strangely to the memory, i. e. stand firm like monuments, Plat. Tim. 26 B. Μνήμη, ης, ή, (μιμνήσκω, μνύημαι) remembrance, 7nemory, record, of a thing, first in Theogn. 796, 1110; άθάνατον μνήμην ?^ίπεσβαι, Hdt. 4,144; so, μνήμαι άγήρατυι, Lys. 198, 8 ; etc. — 2. viemory as a power of the mind, μνήμιρ' απάντων μονσομήτορ' ίρ} ά• τιν, Aesch. Pr. 461 ; and so freq. in Att., esp. as distinguished from άνύ- μνησις, the act of recollecting, Plat. Phileb. 34 C, and esp. Arist. περί μνή- μης και άναμνήσεως : — μν7'/μης νπο, nommemory, Soph. Ο. Γ. 1131 j Ιφ' ΜΝΗΜ δσον μν. άνθμώπων έφικνεΐται, Xen. Cyr. 5, 5, 8.—3.=μν7/μα, μνημείον-, Plat. Leg5. "41 C. — Λ\.ιη€ιΐίιο)ΐ, notice of a thing, μνήμην ττοίΐϊσθαί Τίνος, Lat. mentionem facere, Hdt. 1,15, etc. : &\so μνήμην ίχειν τινός, Hdt. 1, 14, etc., (but also to remember it. Plat. Phaedr. 251 D) ; μνήμην επασκεειν, L••^.^. rerumgestaruin memoriam excolere, Hdt. 2, 77. — 111. μν- βασί/Λίης, the imperial cabinet ov archives, Hdn. 4, 8. — Cf, μνημοσύνη. Μνημήιον, ου, τό, Ion. ίοτ μνημεΐον, Hdt. Μνημόνειος, ον, {μνήμη) concerning the memory, ζι^τήματα μν., questions for exercising the memory. Poll. Μνημόνενμα, ατός, το, (μνημονεύω) an act i>f memory, a remembrunce. Arist. de Memor. 1, IG, Plut. 2, 78G E. Μ,νημονεντέον, verb. adj. from μνημονεύω, one must remember, Plat. Kep. 441 D. Μνημονεντικός, ή, όν, fitted for re- minding ; and Μνημοι/εντός, η, όν, that can be or is to be remembered, Arist. Rhet. 1,11, 8, de Memor. 1, 2, 9 : from Μ,νημονεύω, {μνήμων)^μιμνήσκο- μαΐ, to remember, call to viind, think iif, c. ace, Hdt. 1, 30, Aesch. Pers. 783, Soph. Fr. 779 ; and so Eur., Plat., etc. ; c. inf., to remember to do, Ar. Eccl. 264 : μν. ότι.... Plat. Rep. 480 ; ει..., Dem. 12, 15 : — distinguished from άναμιμνήσκεσθαι, Arist. de Memor. 2, 25, cf silb μνήμη. — II. to call to an- other's mind, mention, say, Lat. memo- rare, c acc. Plat. Legg. (j4G B, Xen. : also, μν. Tivi τίνος, to make mention of a thins to another, Lennep Phalar. p. 153 (Ed. 17i:'7). B. pass, to be remembered, had in memory, mentioned, Eur. Hcracl. 331, Plat., etc. ; c. inf, μνημονεύεται γε- νέσθαι. Thuc. 2, 47 ; c. part., Plat. Rep. 600 k. Μνημονικός, ή, όν, {μνήμων) he- longing to remetnbrance or memory, to μν.=μντ'/μη, me?nory, Xen. Oec. 9, 11 : — but, TO μν. (with or without τέχνη- μα), artificial memory, mcmoria techni- ca. Plat. Hipp. Maj. 285 E, Hipp. Min. 3u8 D ; so ra μνημονικά, Anst- de Anima 3, 3, G, cf tichneid. Xen. Symp. 4, 62. — II. of persons, having a good memory, μν. είναι, Ar. Nub. 483 ; Plat. Phaedr. 274 Ε ; opp. to αναμνη- στικός, Arist. de Memor. 1, 1 ; cf sub. μνήμη. — III. adv. -κώς,^07η orby memory, μν. ειπείν, Aeschm. 33, 32, cf Dem. 1383, 7 ;— but, //r. έ-ι-'λητ- τειν. to reprove so that one will not for- get. Plat. Polit. 257 B. Μνημοσύνη, ης. Dor. μνΰμ-, ή, re- membrance, memory, μν. τις πνρός γε- νέσθί.ι (for μεμνώμεβα πυρός), let us be mindful of the fire, 11. 8, 181 ; μν. τινός άνεγείρειν, Pind. Ο. 8, 97 ; — in Att. only as prop, n., μνήμη being the common form. — I!, as ])rop. n., Mne- mosi/ne, the mother of the muses, fH. Hom. Meri. 429,t Hes. Th. 54. etc. ; because before the invention of writ- ing, memory was the poet's chief ex- cellence, cf. Aesch. Pr. 461 : hence acc. to a legend in Pausan. 9, 29, 2, the first three muses were in Boeo- tiacalled Mi'?///7;,'Ao£(57),and Με/.έτη. Μνημόσυνυν, ov, τό,^μνήμα, μνη- μεΐον, a remembrance, memorial, record of a thing, freq. in Hdt., esp. μνημό- σννον ( or more usu. μνημόσυνα ), έωντον λιπέσθαι 1, 185; 4, 81, etc., rarely in Att., as Thuc. 5, 11 : and in Ar. Vesp. 538, 559, where it is a re- mainder, memorandum. Strictly neut. from an adj. μνημόσννος. ΜΝΗΣ Μνήμων, ό, ή,μνήμον, τό, gen. όνος (μνάημαι) : — mindful, remembering, Od. 21, 95; μνήμοσιν δεΆτοις φρενών, Aesch. Pr. 789: c. gen., mindful of , φόρτου μνήμων, looking to the cargo, Od. 8, 163, cf II. 23, 361, Wolf Pro- leg, p. Ixxxix. ; V. μιμνήσκω II. 3. — 2. ever-mindful, unforgetling, Ερινύες, μήνις, Aesch. Pr. 516, Ag. 155, and Soph. — 3. having a good memory, Ar. Kub. 414, Plat. Meno 71 C, Theaet. 144 Α.- — II. act. reminding: hence — 1. among the Dorians of Sicily, ό μνάμων, = έπίσταθμος συμποσίου, Lat. magistrr convivii, Plut. 2, 612 C, cf Luc. Symp. 3, Anth. P. 11, 31.— 2. oi μνήμονες. Recorders, like γραμ- ματείς, because they preserved tne memory of events, Arist. Pol. 8, 6, 7 : cf Ιερομνήμων. Μνήσαι, inf. aor. of μιμνήσκω, Hom. Μνησαίατο,λοη. for μνήσαιντο, opt. aor. mid. of μιμνήσκω. ^Μνήσαιος, ov, ό, Mnesaeiis, a Tro- jan. Qu. Sm. 10, 88. Μνησύρετος, ov, {μνάομαι, αρετή) mindful of virtue : Μνησαρέτη, was the real name of the courtesan Phryne, tPlut. 2, 401.t [a] iMv7/σapχιόης, ov, ό, sonofMnesar- chus, i. e. Pythagoras, Luc. Somn. 4, etc. — II. as masc. pr. n., Mnesarchides, a friend of Midias, Dem. 581, 14.— 2. another Athenian, Id. 1332, 14. '{Μνήσαρχος, ov, ό, Mnesarchus, sou ofEuphron, father of Pythagoras of Samos, Hdt. 4, 195. — 2. an Athenian, father of Euripides, Suid. — 3. a ty- rant of Chalcis in Euboea, Aeschin. 63, 37. Μνησάσκετο, Ion. for ίμνήσατο, aor. mid. oi μιμνήσκω, II. ΜΑνησιβουΆος, ov, ό, Mnesibfdus, an Athenian against whom one of the orations of Dem. is directed, 1139 sqq. — 2. an Acharnian, condemned for peculation, Id. Epist. 1480, 13.— Others in Paus. ; etc. ^Μνησίόημος, ου, ό, Mnesidemus, masc. pr. n., Luc. ; etc. Μνι/σΐύωρέω, ω, Dor. μνΰσ- : to bring presents in gratitude : to shoiv grat- itude, Orac. ap. Dem. 531, 12; 1072, 25. ίΜνησιθείδης, ov, ό, Mnesithides, one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2.-2. Archon 01. 80, 4, Diod. S. 11, 81 : cf Dem. 279, 17.— 3. son of Antiphanes, ambassador with Dem. to the Thehans, Id. 291, 6. Μνησιθεος, ov, {μνάομαι. θεός) re- membering God, cf Plat. Crat. 394 E. ^Μνησιθεος. ου, ό, Mnesithcus, an Athenian of Alopece, Dem. 541, 7. — Others in Ath. ; etc. ΜνησΙκακέω, ώ, to be μνησίκακος, to remember wrongs done one, Hdt. 8, 29 : to bear ill will or malice, esp. in party politics, hence, oii μν., to bear no 7nalice, pass an act of amnesty, Ar. PI. 1146, Thuc. 4, 74, Xen. Hell. 2, 4, 43, and Oratt., cf esp. Dem. G85, 7. — Construct. : c. dat. pers. et gen. rci, μ. Tivi τίνος, to hear one a grudge /or a thing, ap, Andoc. 11, 5, Xen. An. 2, 4, 1 : also, μν. περί τίνος, isocr. 299 Β, etc.— II. c. acc. rei. την ή'λικίαν μν.. to reproach with the ills of age, Ar. i\ub. 999. Μνησϊκΰκητικός, ή, όν,:=μνησίκα- κος. Arr.. Epict. Μνησικακία, ας. ή, the remembrance of wrongs, Plut. 2, 860 A : from Μνησίκακος, ov, {μνάομαι, κακός) remembering wrongs, bearing malice, revengeful, Arist. Rhet. 2, 4. 17, Eth. N. 4, 3, 30. [t] I ΜΝΗΣ ^Μνησικ7.ής, έονς, ό, Mnesicles, a well-known sycophant at Athens, Dem. 995, 8.— Others in Dem. 967 20 ; etc. \Μνησίλεως, u, ό, Mnesilaus, son of Pollux and Phoebe, ApoUod. 3, 11,2. ^Μνησίλοχος, ov, 6, Mnesilochus, an Athenian, one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2.-2. a father-in-law of Euripides, Ar. Thesm. — Others in Dem. 1219,20; etc. ^Μνησιμάχη, ης, ή, Mnesimache, daughter of Dexamenus in Olenua, Apollod. 2, 5, 5.-2. daughter of Ly- sippus of Crioa, Dem. 1083, 11. Μνησίμάχος. ov, {μνάομαι, μάχη) mindful of the battle, [i] ^Μνησίμΰχος, ov, ό, Mnesimachus, a poet of the middle comedy, Meineke 1, p. 423; 3, 567. Μνησίνοος, ov, contr. -νους, ουν, mindful, thoughtful, [ί] ΜνησΙπημων, ov, gen. όνος, {μνάο- μαι, πήμα) reminding of misery ; μν. πόνος, the painful memory of woe, Aesch. Ag. 180. ^Μνήσιππος, ov, b, Mnesippus, masc. pr. n., Luc. Tox. 62. ^Μνησιπτολέμα, ή, Mnesiptolema, a daughter of Themistocles, Plut. Them. 32. ^Μνησιπτόλεμος, ου, ό, Mnesiptole- mus, an Athenian, Isae. 52, 29. — 2. a historian at the court of Antiochus the great, Ath. 697 D, after whom Epinicas named a comedy. Id. 432 B. Μνήσις, Dor. μνάσις, εως, ή, {μνά- ομαι) rnncmbrance. Soph. Fr. 146, e coiij. Grotii ; but μνήστις, is the usu. form, Lob. Paral. 442. ίΜνησιστράτειοι, ων, οι. the Mne- sislrateans, οτ followers of Mnesisirntus, a sect of philosophers. Ath. 279 D. '\Μνιισίστΐ)ατος, ου, b, Mnesistratus, a Thasian, Diog. L. 3, 47. Μνηπιτοκος, ov, {μνάομαι, τόκος) mindful of birth, fruitful, ά\Λ>. in Hipp, p. 593. 'ίΜνησίφΟΜς. ov, ό, Mnesiphilus. an Athenian, Hdt. 8, 57. — 2. an A then, archon, Dem. 235. 2. — 3. a historian. Plut. Them. 2. ΜνησΙχάρη, ης, ή, {χαίρω) gaycty. [ΐ] Μνήσκομαι, for μιμνήσκομαι, in Anacr. 69, 4. Μνήσομαι, fut. mid. of μιμνήσκω, Hom. Μνηστεία, ας, ή, {μνάομαι Α) α wooing, courting, Plut Cat. Min. 30, Luc. Μνήστειρα, Dor. μναστ-, ή, fem. from μνηστήρ, a bride, Anth. — JI. re- minding of , c. gen., 'Κφρούίτας μνά- στειραν όπώραν, Pind. 1. 2, 8. Μνήστενμα. ατός, τό, (μνηστενω) courtship, wooing, ΰ/.?.ης γυναικός εκ- πονεί μνηστενματα, set aljout wooing another wile, Eur. Hel. 1514: inpjur., spousals, ώ KUKU μν.. Id. Phoen. 580. Μνήστευσις, εως, ή, a wooing and winning, espousal. Μνηστεντέον, verb. adj. from μιμ- νήσκω, one must remind of, τινός. Dion. H. Rhet. p. 238, 9. Μνηστεντικύς, ή, ov. belonging to courtship or espousal ; from Μνηστιύω,=μνάομαι, to ivoo, court, seek in7nnrrioge, c. arc, γυναίκα, θν- γατρα, Od. 18, 276, lies. Fr. 73; i- μιήστίνσε την γυναίκα ίναλαβεϊν, Xen. Hell, 6, 4. 2Ί -,—μν. ;ά//ον, Eur. I. Λ. 847, Plat. Legg. 773 Β: to woo and uin, expouse, Tlieogn. 1 108, The- ocr. 18, G. — 2. later, in Act. to ask in vmrritf^e fur another ; and in mid. to woo for one's self, both in Apollod. — U, 941 MNOO (ο promise in marriage, betroth, T))V ϋνγατέμα Tcvi, Eur. El. 313; so γύ- μον μνηβτενΐΐν τινί, Ιο bring about a marriage /or another, help him to a wife, Ap. Rh. 2, 511. — HI. generally, lo sue or canvass for a thing, c. ace, χειροτονίαν, Isocr. 102 A. ΙΑνηατέω,^^μνηστΐνο), dub. "ίΑνηστή, τ/ς, ή, v. μνηστός, Horn. liivt}aT7ip, Dor. μναστ-, ήρος, ό, {μΐ'ύομαι) a wooer, suitor, freq. in Od. of the suitors )f Penelope ; c. gen., ηαίόος έμ?/ς μν., Hdl. ϋ, 130; also, γάμων μν., Aesch. Pr. 739, Soph., etc. — 11. calling to mind, mindful of, ΰγύνων, πολίμον, Piiid. P. 12, 4'J, N. 1, 24 ; of. μιμνί/σκω Β. Hence ΜΐΊ/στήριος, ov,ficfor wooing, δώρα, Christod. Ecphr. 08. Μΐ'Ίΐστι/ριώόης, ες, {μνηστηρ, είδος) likv a suitor or wooer, Clem. Λ1. Μ.ί>7ΐστ/ιροκτονία, ας, ή, the slaugh- ter (if the suitors : from Μνηστηροκτύνος, ov, ( μνηστηρ, ΚΤείνυ) slaying the suitors. Μνηστημοφονία, ας, τ/,=μνηητηρο- κτονία, the name of the twenty-se- cond Book of the Odyssey, Ath. 192 D. Μΐ'ηστης, ov, ό,=μνηστί]ρ, Philox. ap. Ath. 147 B. Miv/OTir. Dor. μνΰστις, ιος, ή, Alcman 121, (μνάομαι) a remembering, being mindful of a thing, remembrance, c. gen., as δόρπον, Od. 13. 280 ; μνΰ- στίν Τίνος παρέχειν τινί, Theocr. 28, 23 : — ούτω δ{/ νε?.ωνος μνηστις γέ- γονεν, then you bethought yourselve.s of Gelon, Hdt. 7, 158 : — memory,fame, Simon. 16. Cf. μνησις. Μνηστός, ή, όν, (μνάομαι) wooed and won. wedded ; ΰ/ιοχος μνηΰτϊι, a wedded wife, opp. to a concubine, II. G, 24G, etc. ; so μνηστή, absol., Ap. Rh. 1, 780. +Μι•^σΓρα, ας, ij,Mnestra, daughter of Danaus. Apollod. 2, 1, 5. — Others in Plut. Ciin. 4 ; etc. 'Μρήστρια, η, fein. from μνηστί/ρ, = 7:ρομ νήστρία. Μι-ήστμον, τό, betrothal, marriage. 'Μ.νηστνς, νος, ή, Ιοη.ίοϊ μνηστεία, α wooing, courting, asking in marriage, Od. 2, 199, etc. [i; Od. l(i, 291 ; 19, 13 : but ϋ in genitive. J Μνήστωρ, ορός, ό, mindful of , τινός, Aesch. Thcb. 181. Μι•τ/σω, fut. οί μιμνήσκω, II. ί^ίνήσων, ωνος, ό, Mneson, an Athenian, Isae. 63, 24. — Others in Arist. Pol. 5, 3, 4 ; etc. tM^7/σίJ^•tJ7/f, ου, b, Mnesonides, masc. pr. n., ap. Dein. 929, 23. Μ.νΙΰρός, ά, όν, (μνίον) mossy, soft as moss, τάττης, Anth. P. 0, 250. Μνϊόεις, εσσα, εν, = forego. Αρ. Rh. 4, 1237. Μνίον, ov, τό, moss, sea-weed, Lyc. 398 ; like βρνον, akin to μνόος : cf. sq. [i, Nuincn. ap. Ath. 295 C ; but μνϊυν in Is'ic. Al. 396, cf θρϊον.] ΜΝΓ0'Σ,= (ί7Γαλόζ•, Euphor. Fr. 137 ; cf Hesych. s. v. μνοϊον. "ΜνΙώδης, ες, {μνίον, εΙδος)=μνια- ρός, like moss, Nlc. ΑΙ. 497. ΜΐΌί'α, ας, ή, also μνωία, μνώα or μνώα, ή, among the Cretans, α class of serfs or vassals, Scol. Hybr. (Ilgen, p. 102, sq.), V. Ath. 267 C, MuUer Dor. 3, 4, ιχύ^ω.=αοιχύω. Μοιχαινα, 7).=μοιχάς. Μοιχύλίς, ίδος, ^,= sq., Ν. Τ., ν. Lob. Phryn. 452. Μοιγάς. άδθ€. ή, fem. of μοιχός, Lat. nwecha, Ath. 220 Β. Μηιχύτης, ov, ό, poet, for μοιχός, Maneth. Moιχάω.ύ,tτans.,=μoιχεvω,heΏce, μοιχάν την θάλατταν,ίο have dalliance with the sea, a phrase applied by Cal- licratidas to Conon the Athenian, Xen. Hell. 1, 6, 15.— 2. to falsify, Lat. adidterare, Ael. N. A. 7, 39 : so μοι- χενειν, Jac. Ach. Tat. p. 711. — II. intr. to commit adultery, Lat. mocchari, N. T. Moi^fta, ας, ή, (μοιχενω) adultery, Andoc. 30, 17, Plat. Rep. 443 A. Μοιχεντήρ, ήρος, and μοιχεντής, ov. ό.:=μοιχός, an adulterer. Μοιχεντός, ή, όν, adulterous, Ma- netho. Μοιχεύτρια, ας, η, fem. from μοι- χεντήο. an adulteress, Plat. Symp. 191 Έ. Pint. Μοιχενω, (μοιχός) to commit adul- tery with a woman ; generally, to de- bauch her, c. acc. Ar. Av. 558, Plat. Rep. 360 Β :— Pass., of the woman, Ar. Pac. 986 ; μοιχεύ^σθαί τινι or ίι-ό τίνος, Arist. Η. Λ. 7, 6, 7 ; 9. 32, 6. — II. absol. to commit adultery. Lat. moechari, Ar. Nub. 1076, Xen. Mem. 2, 1. 5. Μοιχή, ης, η,=μοίχύς. MOAI Μοιχίδιος, a, ον,=μοίχιος, horn ίκ adultery, Hdt. 1, 137, Hyperid. ap. Suid., Luc, etc. [j] Μοιχικός, ή, όν, (μοιχός) adulter- ous, Pseudo-Phocyl. 166, Plut., etc. Μοίχιος, a, ov, (μοιχός) adidterous, Anth. P. 5, 302. Μοιχίς, ίδος, ή,— μοιχεύτρια. Μοιχογέννί/τος, ov, begotten in adul- tery. Μοιχο?.ηττ~ία, ας, ή, Att, for -ληψία, a taking in adultery, A. B. 21. μοιχός, of, ό, an adulterer, para- mour, debaucher, Lat. moechus, Soph. Fr. 708, Ar., Plat., etc. : κεκάρβαι μοιχόν μια μαχαίρα, to have the head close shaven with a razor (cf μάχαι- ρα), as was done by way of punish- ment to persons taken in adultery, Ar. Ach. 849 ; cf κ7/-ος Π. (Prob. akin to /zt ^of , μύχιος.) Hence Μοιχοσννη, j /ς, ή, poet, for^oijfi'a, Manetho. Μοί;(;ό-ρο7Γθζ•, ov, (μοιχός, τρόττος) of the disposition or manners of an adul- terer, V. 1. Ar. Thesm. 392, V. μνχό-ρ-. Μοιχοτύττη, ης, ή, an adulteress, formed like χαμαιτνττη. [ν] Μοκ?.ός, ov, ό, for uox/.or, Anacr. 88. Μό?.γης, ov, ό,=μο?.γός II. Μο?^γΐνος, η, ov, made of ox-hide : from Μο7.γός. of, ό, a hide, skin, hence, αϊνειν μολγόν,= άσκόν δέρειν. Ar. Fr. 157 ; so, prob., μ. γενέσθαι, to be- come a mere hide, nothing but skin. Id. Eq. 963, v. Lob. Aglaoph. 966, Bersk ap. Meinek. Com. Fr. 2, p. 988, 1066, sq. (Prob. from *μέλγω ύμέλγω, μέργω άμέργω, to strip off ; like δορά from δέρω.) ΜΟΑΕΓΝ, inf of έμολην. sot. of βλώσκω (μ/ώσκω): — = ελθείν, to go or come, Horn., Pind., and .'Vtt., but in all tenses very rare in prose: — perf. μέμ3λωκα, for μεμόλωκα = ήκω, to have come, to be here, Od. 17, 100. Eur. Rhes. 629, Call. Fr. 124, Leon. Tar. 57 : — aor. ίβλωξα only in Lye. 448 :— fut. μο/.οΐμαι, Aesch. Pr. 694, Soph. O. C. 1742 :— the act. form of fut., μο7.ω, is justly doubted by Schufer, cf Elmsl. Med. 750. — Construct., just like έ/.Οείν, etc. ; μ. ές..., Pind. P. 10, 70, etc, ; c. acc. loci, Aesch. Pers. 809, etc. : δια μάχης μ. τινί, Eur. I. Α. 1392, cf. δια : εις ν-η~τα μ. τινί, Id. ΕΙ. 345: — to return, Seidl. Eur. ΕΙ. 6, 520. (μο'λείν, μολοϊμαι are to 3λώσκω, as θορείν, θορονμαι to θρώσκω. The pres. μό/ω occurs no more than θόρω ; and the jnes. μολέω occurs still more rarely than θορέω. only in very late and bad au- thors, Jac. A. P. p. 27, 609.) Μο?.ενω. (μολείν) to cut off and transplant the suckers or shoots of trees (αυτόμολοι, stolones), ap. Poll. : also μο?ονω, μω?νω. Μολίβαχθής, ές, (μόλιβος, άχθος) heavy with lead, Anth. P. 6, 103.' Μολίβδαινα. -βδέος, -βδικός, -βδος, etc., V. snh μό?.ν3δος. Μόλϊβος, ov, ό, poet, for μό?.ν3δος, lead. II. 11,237; also ί? //., Anth. P. 9, 723. — Later it was usu. written μόλνβος, on the analogy of μόλυβδος. Piers. Moer. 257. Hence Mo? ίβοος, ov, contr. ονς, ovv, lead- en, Diod. 2, 10. Μο?.ΐ3οσό(γ') ής, ές, (μόλ.ιβσς, σφίγ- γω) fastened or bound with lead, Ορη. C. i, 155. Μο?.ϊβονργός, όν,=:μο?.νβδονργός. Μο?.ΐ3όω, ώ,^=μη?.νβδόω. ίΜολίνη, ή,—Μο?.ιόνη, Paus. 8, 14,9. 943 ΜΟΛΟ i'M.ollove, οιν, τώ, the two sons of Molioue, i. e. Cteatus and Enrylus, 11. 11,709; cf. Apollod. 2, 7, 2. In Pin.l. O. 10, 42, also MoZiOftf, ol. [l] iMoλi^n>η, 7/ς, i/, Molione, wife ot Act δοράς. Soph. Aj. 180 ; ενεκά Τίνος, Αγ. Pac. 647. — Rare in prose. Mo/zp, v. sq. '^ονάμ-νξ, ϋκος, ό, η : {μόνος, αμ- ττνξ II) strictly of horses, having one frontlet, μον. ττώ7.οι, horses that run single, race-horses, opp. to chariots, Eur. Ale. 428 ; so μονάμττνκες or -κοι alone, Id. Supp. 586, 670 : also of a bull, having no yoke-fellow, μονάμττν- Kov τρίιχων όέρην. Id. Hel. 1567: cf. μόνιτΓττος μονοκέ?ιΤ]ς. Μονανδρέω, ώ, to have but one hus- band, Bockh Inscr. 2, p. 613 : and Μονανδρία, ας, ή, the having but one husband : from Μόνανδρος, ov, {μόνος, άνήρ) hav• ing hut one husband. Μ-ονύξ, adv., V. μοννάξ. ^ϊόναπος, ov, ό, a kind of wild ox among the Paeonians, Arist. H. A. 9, 45, 1 : — elsewh. βόνασος : c(. μόνωψ. iylovapίτης, ov, ό, οίνος, appell. of wine produced in Cappadocia, Strab. p. 535. Μοναρχέω, ώ. Ion. μονν-, to be μό- ναρχος or sovereign, Pind. P. 4, 293 ; έττι τούτου μονναρχέοντος, in this king's time, Hdt. 5, 61. Μονάρχης, ov, ό,=μόναρχος, Po- lyb. 40, 3, 8. Hence Μοναρχία, ας, η, Ion. μονν•, abso- lute rule, sovereignty, monarchy, Hdt. 3, 82, etc. : hence any chief command, sole power, and SO that of the people, Eur. Supp. 352; of a general, Xen. An. 5, 9, 31 ; of the Roman Dictator, Pint. Caes. 37. Hence Μοναρχικός, η, όν, ?nonarchical, πο- λιτεία μ-, Plat. Legg. 756 Ε : το μον. :=μοναρχία, lb. 693 Ε. Adv. -κώς, Plut. Num. 2. Μόναρχος, Ion. μονν-, ov, {μόνος, ύρχο)) '■ — ruling alone, sovereign, first in'tSoi. 18, 5; then ir-" Theogn. 52, 60 ΜΟΝΗ who, as well as Hdt., uses the Ion. form : σκάτντον μ., the sovereign sceptre, Pind. P. 4, 270.— II. as Greek for the Roman Dictator, Plut. Cam. 18. Μονάς, ύδας, η,=ιμόνος, solitary, single, ερημιά, Eur. Bacch. 609 : also as masc. of a man, alone, by one's self, Aesch. Pers. 734. — II. as subst., ή μονάς, a unit. Plat. Phaed. 105 C, etc. — 2. the are point on a die. — 3. as a measure ot \eOgth,= δάκτυλος. Μονασμός, ov, ό, {μονάζω) a solitary life, solitude. Μοναστήρ, ηρος, 6, = μοναστής. Hence Μοναστήριον, ov, τό, a solitary dwelling, Phllo : later, a monastery. Μοναστής. ov, ό, {μονάζω) a solita- ry, a monk, Eccl. Hence Μοναστικός, ή, όν, living in solitude. Μονάστρια. ας ή, fem. from μονα- στήρ, a nun, Eccl. MovUTup, ορός, ό,==μονάμπνκος, κέλης. Μΰναν?.έω, ώ, {μόνανλος) to play a solo on the flute, Plut. Caes. 52. Movav/.ia, ας, η, {μόνανλος) a solo on the flute. Μοναυλία, ας, ή, {μόνος, αυλή) α liv- ing alone, celibacy. Plat. Legg. 721 D. Movav?.iov, ov, τό, an instrument to be played alone, Posidon. ap. Ath. 176 C : from Μόναυλος, ov, {μόνος, αυλός) play- ing a solo on the flute : b μ., a flutist, Hedyl. ap. Ath. 176 C :— but, 'μ. κά- λαμος, a single flute, Anaxaiidr. Φιαλ. I, ubi v. Meineke ; so, ό μόν. alone. Soph. Fr. 227, Araros Pan 1. — II. pass., played on the flute only, νμέ- ναιος. Id. θησανρ. 2, μόναυλον μέ- λος, Sopat. ap. Ath. 176 A. Μόναυλος, ov, {μόνος, αυλή) living alone. Μονάχη, adv., strictly dat. fem. from μοναχός, whence many write it μονάχη, in one way only, opp. to διχή. Plat. Legg. 720 Ε : ήπερ μονάχη, by which way only, Xen. An. 4, 4, 18. Mora;);;?, ης, ή, an Indian stuff, Arr. Peripl., cf Salmas. Solin. p. 824 C. Μοναχικός, ή, όν, belonging to a μο- ναχός, Eccl. : and Μονάχόθεν, adv., /row one side, opp. to πανταχόθεν : from Μοναχός, ή, όν, < μόνος) single, soli- tary, Arist. Metaph. 6, 15, 9 : in ear- lier authors only used in the adv. ioTVCiS μοναχή, μοναχοί' : ο μ., a ynonk, Anth. P. 11, 384, and Eccl. Hence Μονάχου, adv., alone, only. Plat. Symp. 184 E, 212 A. Μονάχώς. adv., in one ivay only, Arist. Eth. N. 2, 6, 14. Μονέντερον, ου, τό, {μόνος, εντε- ρον) one of the intestines : α.ΐ5θ=^κώλον II, Hipp. Μονερέτης, Ion. μονν-, ov, ό, {μό- νος, ερέσσω) one who rows singly, Anth. P. 7, 637. Μονή, ης, ή, {μένω) a staying, abi- ding, tarrying, stay, Eur. Tro. 1129 ; opp. to έξοδος, Hdt. 1, 94; to φορά, Plat. Crat. 437 Β : μονήν ττοιείσθαι, to make delay, tarry, Thuc. 1, 131. Μονηις, ίδος, ή, αρχή, ^μοναρχία, Manetho. Μονήκοιτος, ov, sleeping alone, like μονόκοιτος, dub. Μονή7Λτος, ov, {μόνος, έ?Μύνω) worked out of one piece, Heliod. Μονημέριος, a. ov, and μονήμερος, ov, {μόνος, ημέρα) lasting one day only, ζώον, Ael. N. A. 5, 43. Μονήρης, ες, {μόνος, *άρω ?) single, Hipp. p. 1275, Luc, etc. ίΜονήσίΟΙ, ων, o'l, the Monesii, a MONO people of Aquitanic Gaul, Strab. p. 190. ίΜονήτιον, ov, TO, Monetium, a city of Liburnia, Strab. p. 207. Μονθνλενω, -ενσις, -εντός, v. sub όνθνλ-. Μονία, ας, ή, {μένω) α remaining: stability, Karsten Emped. 60. Μονιύ, ας, ή, {μόνος) solitude : esp. celibacy, Eccl. Μονίας, ου, ό, {μόνος) solitary, Ael. Ν. Α. 15,3. ίΜονίμη, ης, ή, Monime, a wife of Mithradates, of Miletus, Plut. Lucull. 18. \Μόνιμος, ov, b, Monimus, a Spar- tan, Arr. An. 3, 24, 4. — 2. a philoso- pher of Syracuse, pupil of Diogenes, Diog. L. — Others in Ath. ; etc. Μόν'ιμος, ov, {μονή, μένω) staying, and so, — 1. of persons, steady, sted fast. Soph. O. T. 1322 ; of soldiers, Lat. statarius, Xen. Cyr. 8, 5, 11, Plat. Legg. 706 C— 2. more usu. of things, conditions, and the like, abi ding, lasting, Lat. stabilis, b μέγας δ?.βος ov μ., Eur. Or. 340 ; and very freq. in Plat. ; esp. of political insti tutions, Thuc. 8, 89, and Plat.— Adv -μως, Arist. H. A. 8, 10, 1. Hence Μονιμότης, ητος, ή, stedfastness, Archyt. Μο^ίόζ•, όν, but Ep. juoiiviOf propa ro.x., Arcad. 40, 2, etc. {μόνος) : — soli tary, of a wild beast, μ. δάκος. Call. Dian. 84 ; in Ep. form, Anth. P. 7, 289. Μόνιπττος. ov, {μόνος. Ιππος) with one horse, a horseman, opp. to a chari- oteer, Xen. Cyr. 6, 4, 1. — II. as subst., a single horse, a riding or race-horse {κέλης). Plat. Legg. 834 Β ; cf. μο• νάμττυξ. Μόννος, ov, ό, Lat. monile, v. μάν- νος. Μονοβάλανος, ov, κλείς, a key with one tooth (v. βάλανος IV). [ΰ] Μονοβάμων, ov, gen. όνος, {μόνος, βαίνω) walking alone : μέτρον μ., me- tre of but one foot, Anth. P. 15, 27. [ά] Μονόβάς, αντος, o,=foreg., Hesych. Μονόβιβλος, ov, {μόνος, βίβλος) consisting of one booh : — as subst. τό μ., a single book. Μονογάμέω, ώ. {μονόγαμος) to mar- ry but one wife, Eccl. Μονογαμία, ας, fj, {μονόγαμος) mo- nogamy. Μονογάμίον δίκη, an action against ΆΓαΆη for marrying but once, Clem. Al. Μονόγΰμος, ov, {μόνος, γαμέω) mar- rying but once. Μονογένεια, ας, ή, Ion. μοννογ-, fem. of sq., Ap. Rh. 3, 847. Μονογενής, ές, Ep. and Ion. μοννογ• {μόνος, *γένω) : — only-beqotten, παΐς, Hes. Op. 374, etc., Hdt. 7, 221 : μ. αίμα, one and the same blood, Eur. Hel. 1685. Adv. -νως, growing alone, Arr. Peripl. Μονογέρων, οντος, b, {μόνος, γέ- ρων) a morose misanthropic old man, A. B. p. 51. Μονόγληνος, ov, {μόνος, γ?.ήνη) one-eyed. Call. Dian. 53, Anth. p. 7, 748. Μονόγλωσσος, ov, Att. -ττος, (μό- νος, γλώσσα) of single tongue : speak- ing but one language. Μονογνωμονέω, ώ, also shortd. in familiar language, μονογνωμέω, to be selfwilled, wayward. Μονογνωμονικός, ή, όν, selfwilled : from Μονογνώμων, ov, {μόνος, γνώμη) selfwilled, wayward, Dion. H. 2, 12. Μονόγονος, ov, Ion. μονν-, (μόνος, *-}ένω) only-born, Opp. Η. 3, 489. 945 MONO Μονογράμματος, ov, {μόνης, Ύρύμ- μα) coiisislttig of one letter, av7.kaih'l , Dion. H. de Conip. 15 : το μ., amark or cypher formed of one letter. Μονόγραμμος, ov, (μόνος, γραμμή) drawn with single lines, outlined, Lat. ndumbratus, Epicur. ap. Cic. N. D. 2, 23 ; TO μονόγραμμον, an outline, a xhetch. Μονοδάκτϋλος, ov, {μόνος, δάκτυ- λος) one fingered, Luc. V'er. H. 1, 23. ίΐίονοδέρκτιις. ου, ό, {μόνος, δέρκο- μαι) one-eyed, Eur. Cycl. 78. ΜονοδΙαιτ7/σία, ας, ή, {μόνος, διαι- τύω) α solitary life, Clem. ΑΙ. Μονοδοξέο), ώ, {μόνος, δόξα) io pos- sess fame alone. Μονόδοντνος, ov, {μόνος, δονττέω) uniform in sound, Anth P. 15, 27. Μονόόονς, δοντος, ό, ή, {μόνος, ύδούς) one toothed, Aesch. Pr. 79G. Μονόδροπος, ov, {μόνος, δρέττω) plucked from one ste?n, and SO cut from one block, of a statue, Find. P. 5, 56 ; cf. μονόξνλος. Μονοείδεια, ας, i], uniformity, Sext. Emp. p. 241 : — but in p. 203, prob., singtdarity. Μονοειδής, ές, {μόνος, είδος) uni- form, of one kind. Plat. Rep. 612 A ; unmixed. Id. Phaed. 78 D : το μ., uni- formity, Polyb. 0, 1, 2. Μονοείμων, ov, gen. όνος, (μόνος, είμα) with but one garment. Movoi'iyi/f, ef, = sq., Anth. Plan. 308. Μ,ονόζνξ, νγος, ό, ή, (μόνος, ζεν- γννμί) with hut one horse : generally, single, deserted, Aesch. Pers. 139. Μονόζωνος, ov, {μόνος, ζώνη) girt up alone, i. e. journeying alone, Ruhnk. Ep. Cr. p. 286; like μηνόζωστος and οΐόζωνος. — Π. in LXX, μονάζωνοι are men with a ζώνη only, light-armed. Μονόζίύος, ov, living alone, dub. Μονόζ'ωστοζ•, ov, = μονόζωνος I, Herinesian. 5, 7. Μονοήμερος, ον,^μονήμερος, Batr. 305. Movoθελήτat, ol, (μόνος, θέλω) the sect of the Monothelites, Eccl. Μονόθεν, (μόνος) adv., alone, singly. Μονοθρηνέω, ώ, to mourn in solitude, SUSp. Μονόθϊφος, ov, (μόνος, θύρα) with a single door ; hence of shell-iish, uni- valve, Arist. H. A. 4, 4. 3, etc. Μονοίκητος, ov, {μόνος, οΊκέω) dwelling alone, solitary, Lyc. 960 ; ubi al. μονήκοιτος, lying alone, Lat. coe- lehs. ^Μονοίκον λιμήν, b, (Herculis) Monneci partus, a town and harbour of Liguna with a temple of Hercules, now Monaco, Strab. p. 201. Μονοκάλαμος, ov, {μόνος, κάλαμος) with a single reed or pipe, Ath. 184 A. Μονόκαμτττος, ov, {μόνος, κάμπτω) with one bend, δάκτυλος, Arist. H. A. 1,15,7. Μονό /cat'^ Of, ov, (μόνος. καν?.ός) with but one stem or stalk, Theophr. Μονοκέλης, Ion. μοννοκ-, ό, {μόνος, κέλης) a single horse, Anth. P. append. 325. Μονοκίρατος, ov, (μόνος, κέρας) with but one horn, Arist. H. A. 2, 1, 32: — so also Μονόκερως, ων. Ibid. ; genit. -ω, Plut. Pericl. 6, ace. -uv, Arist. Pari. An. 3, 2, 9 : — as subst. μονοκερως, ωτος, ό, the unicorn, LXX. Μονοκ.έ(ρά?.ος, ov, (μόνος, κεφαλή) one-headed. Μονόκλαυτος, ου, ό, (μόνος, κλαίω) θρήνος, a lament made by one only, Aesch. Theb. 1064. Μονοκ?.ηρονόμος, ov, a sole heir. 046 MONO Μονόκλϊνον, ov, TO, (μόνος, κλίνω) a bed for one only, i. e. a coffin, A. P. 9, 570. Μονόκ?.ωνος, ov, (μόνος, κ2ών) with one branch or shoot, prob. 1. The- ophr. Μονοκοίλιος, ov, (μόνος, κοιλία) with but one belly, Arist. H. A. 1, 16, 18. Μονοκοιτέω, ώ, to sleep alone, At. Lys, 592 : from Μονόκοίτος, ov, (μόνος, kolttj) sleeping alone. Μονόκοκκος, ov, (μόνος, κόκκος) with but one kernel or grain. Μονοκόνδν?ιθς, ov, (μόνος, κόνδυ- λος) with but one joint, δύκτν?ιθς, Arist. H. A. 1, 15, 3. Μονοκότνλος, ov, (μόνος, κοτύλη) ivith but one row of arms or feelers, Arist. H. A. 4, 1, 27 : cf. κοτνληδών I. Μονοκρατορία, ας, ή, sole domin- ion : from Μονοκράτωρ, ορός, b and ή, (μό- νος, κρατέω) a sole ruler, [u] ΜονοκρήττΙς, ΐδος, ό, ή, (μόνος, κρη- πίς) with but one sandal, Pind. P. 4, 133. Μονόκροτος, ov, (μόνος, κροτέω) : — νανς μ., a vessel with one bank of oars, opp. to δίκροτος, Xen. Hell. 2, 1,28, cf. Strab. p. 325. Μονόκνκλος, ov, (μόνης, κύκλος) with but one circle, wheel, disc, etc. Μονόκωλος, ov. Ion. μονν- (μήνης, κώ?ίθν) ." with hut one limb or leg, Plin. 7, 2 : of buildings, with but one room, Hdt. 1, 179 ; of sentences, consisting of one clause, Arist. Rhet. 3, 9, 5 : generally, ο/"οηε kind, one-sided, φύσις, Arist. Pol. "7, 7, 4. ΜονόκωΤίΟς, ov, (μόνος, κώπη) with one oar : poet., with one ship, Eur. Hel. 1128. ΜονολέκΙθος, ov, (μόνος, λέκιΟος) with one yolk. Μονολεχ>/ς, ές, (μόνος, λέχος)=μο- νόκοιτος. Plat. 2, 57 D. Μονολέων, οντος, ό. Ion. μονν-, (μόνος, λέων) α solitary, i. e. singxdar- ly huge lion, Leon. Al. 12 ; cf. μονό- λνκης. Μονο?ιήκνθος, ov, (μόνος, λήκυθος) with nothing but an oil-flask ;= αντολή- κυθης, Posidipp. ap. Ath. 414 E. Μονο7ίήμματος, ov, consisting of one lemma, f Sext. Emp. Math. 8, 443. Μοΐ'ό?ΰθος, ov, Ion. μονν-, (μόνος, λίθος) made out of one stone, Hdt. 2, 175. Μονολογία, ας, ή, a soliloquy, mono- logue : from Μονόλογος, ov, (μόνης, λέγω) speak- ing alone or to one^s self. Μονόλοπος, ov, (μόνος, λόπος) with but one husk, φληώς μ., bark of one coat or layer, Theophr. H. PI. 1, 5, 2. Μονό7ινκος, ov, b, (μόνος, λύκος) a solitary, i. e. singularly huge wolf, Plut. Alex. 23, Arat. 1124 ; cf. μονο- λέων. [Arat. has ολ long in arsis.] Μονόλωτϊος, ov, with but one gar- ment. Μονόμαζος, ov, tvith but one breast. Μονομάτωρ, ορός. Dor. for μονομή- τωρ, Eur. [α] ΜονομάχεΙον, ov, τό,=μονομάχιον, Ath. 191 A.^ Μονομΰχέω, ω. Ion. μονν- :—to be a μονομάχος, to fight in single combat, Tivi, Hat 7, 104, Plat., etc.; προς TLi'u, Polyb. 35, 5, 1 -.—in Hdt. 9, 27, of the Athenians at Marathon, /ioCi'Oi μοννημαγήσαντες τω ΐΐέρσ//. having fought single-handed with the' Persian. Hence Μονομάχημα, ατός, τ6, a single combat. [«] MONO Μονομύχης, ov, b, = μονομάχος, Sext. Emp. p. 40, etc. [ΰ] Μονομαχία, ας, ή, Ion. μονν-, (μο- νομάχος) single combat, Hdt. 5, 1, and θ, etc. Hence Μονομάχικός, ή, 6v, belonging to single combat, μ. φιλοτιμία, Polyb. 1, 45, 9 -.—gladiatorial, Dio C. Μονομάχων, ov, τ ό,^^ μονομαχία, V. 1. Hdt. 6, 92 ; then in Luc. Dial. Mer. 13, 5, App., etc. — \1.=μονομα' χοτροφεΐον. [α] Μονομάχος, ov, (μόνος, μάχομαι) fighting in single combat, μ. προοτά- ται, Aesch. Theb. 798 : μ. ίπϊ φρένα ίλθεϊν, Eur. Phoen. 1300; μονομά- χον δι' άσπίδος, μονομαχώ δορί, ι. e. in single combat. Id. Heracl. 819, Phoen. 1325 : b μ., a gladiator, Plut. [}λή) solid-hoof ed,=^ μώννξ. Pseud. Eur. I. A. 225. Μονοχίτων, ωνος, ό, ή, {μόνος, χι- των) wearing only the tunic, or under garment, Polyb. 14, 11, 2; cf. μονό- πεπ?ιος. [I] Hence ΜονοχΙτωνέω, ώ, to wear the tunic only. Μονόχορδος, ov, {μόνος, χορδή) ivith or of but one string: — το μ., the monochord, called by the Pythagoreans κανών (ιιονσικός), a tuning string by which tney measured the scale phy- sically and arithmetically : this pro- cess was called μονοχορδίζειν, ν, 947 ΜΟΡΑ Aristid. Quintil. de Mus. p. IIG, Mei- boin. Μονόχρονος, ov, (μόνος, χρόνος) opp. to δίχρονος, consisting of one time in prosody, urainm. — 2. of tht same sort of time. — II. temporary , for the mo- ment only, Aristipp. ap Ath. 541 A. Μοί'ό^ροοζ•, 01', contr. -χρους, ovv, {μόνος, χρόα) of one colour, Xenocr., Arist. H. A. 1, 5, 5, etc.: cf. Lob. Paral. 468. '^Ιονοχρώμ<1τος,ον,= ίοχΒζ., Diphil. Siphn. ap. Ath. 90 D : of paintings, Plin. 35, 3. 'Μ.ονόχρωμος, ον,=μονόχροος, v. 1. Arist. Gen. An. 5, 1, 17. Movo^pwf , (5, ή,=μονόχροος, Arist. Gen. An. 5, 1, 19 ; ct. Lob. Paral. 256. ΜονόψΫίφος, ov, Dor. --φάφος, {μό- νος, ψϊ/φος) voti)ig alone ; μονύψαφοί' κατασχοίσα ξίφος, keeping her sword solitary of purpose, of Hypermnestra, Pind. X. 10, 10 ; so, μονοώήφοισι,νεν- μασι, Aesch. Supp. 373. Μονόω,ώ, f. -ώσω : Ion. μονν-,ΉάΙ., and in Od. ; but in II. the common form ; (μόνος). To make single or solitary, μοννονν γεί'ε/'/ν, to isolate a house, i. e. to allow but one son in each generation, Od. 16, 117. — II. to he left alone or forsaken, ίνΐ Ύρώεσσι μονω- θείς, Π. 11, 470, cf. Od. 15, 386 ; μου- νΐύΟείς also taken apart, without wit- nesses, Hdt. ], 116: c. gen., μεμουχ'ω- μένοί σνμμύχων, dtserted by allies, Hdt. 1, 102, cf. 6, 15: simply, to be alone, stand alone, Plat. Legg. 710 Β ; σον μονούμετος, μονωθείς όάμαρτος, Eur. Ale. 296, 380 : also, μονωθείσα ίπό πατρός. Id. J. Α. 669 ; cf. μόνος I. Μ.ονωδί:ω. ώ, (μονωδός) to sing a monody or solo, Ar. Pac. 1012, Thesm. 1077 ; c. ace, Luc. de Hist. Conscr. 1. Moi'ijJia, ας, ή, (μονωδός) a inon- ody m solo, opp. to the song of the chorus, Ar. Ran. 819, 944, 1330 ; opp. to χορωδία. Plat. Legg. 765 A. — II. late a monody, lament. Hence Μ,ονωδίκός, ή, όν, belonging to a μονωδία. Ήίονωδός, όν, (μόνος, ωδή) singing alone, not in chorus : — ό μ-, the writer of a drama to be spoken by a single per- son, like Lycophron's Cassandra. Μοί'ώΐΊ'ί, νχος, ό, ή, and μονώνν- χης, ον,=μονοχηλος. ΜόνωτΓος, ον, (μόνος, ωφ)=μονώώ, Call. Fr. 76. Μόνωσις, ή, (μονόω) α being left alone, solitariness, singleness, Plat. Tim. 31 B. Μονώτης, ov, a, fern, -ώτις, ιδος, (μονόω) made single : βίος μ., a solitary life, Arist. Eth. N. 1, 7, 6, etc. Hence Μονωτικός, ή, όν, left alone, solitary, Philo. Μονώτις, ιδος, η, fern, from μονώ- της, Arist. Η. Α. 9, 40, 30. Μονωτός, ή, όν, (μονόω) left alone, solitary. Μ,ύνωτος. ον,^μονονατος, Polemo ηρ. Ath. 484 C. — Ιί.^μόνατνος, Antig. Car. 58. Μοί'ώι/', ώτΓος, ό, τ/, (μόνος. ω•φ) one- eyed, of the Cyclopes, Eur. Cvcl. 21, 64.8 : of the Arimaspi, Aesch. Pr. 804, in poet, form μοννώψ. The usu. ac- cent μόνωφ is wrong, Arcad. p. 94, 26, cf. τνφλώ-ψ. Μύνωφ, ωπος, 6,=μόναπος, Ael. Ν. Α. 7, 3. ^ Μόρα, ας, ή, (με'φομαι, εμμορα) orig.=/iotpa ; — then, one of the main divisions of the Spartan infantry, at first six in number, Xen. Lac. 11,4; the numbers varied, ace. as the men above 45, 50, etc. years were called out, from 400 (as Xen.), 500 (as Epho- 948 MOPM rus), 700 (as Callisthenes), even to 900 (as Polyb.), v. Mull. Dor. 3, 12, Thirlvv. Hist, of Gr. i. Append. 2 ; and cf. λόχος. Μορύζω,=μοιραω : hence 3 pen. pSiSS. μεμόρακται, it partakes of..., τι- νός, Tim. Locr. 95 A. iMopyavTivrj, ης, ή, Thuc. 4, 65, and MopyavTiov, ov, τό, Strab. p. 270, Murgantia, a city of Sicily near the river Chrysas. Mopyfi'iJ, (μόργος) to carry straw in a wicker cart. Μ,οργή, ΐι,μοργίον, τό, f. Π. (or μόρ- τη, μορτιον. tMop)7;ref, ων, οι, the Morgetes, a people of Italy, who passed into Si- cily and founded Ήίοργάντων, Strab. p. 270. Μόργννμι,=^όμόργννμι, Q. Sm. 4, 270. 374, v. μ. VI. Mopyof, ov, ό, the body of a wicker cart, Lat. crates, used for carrying straw and chaff; cf μοργενω. — II. ace. to Hesych., μόργος was al80= μολγός. iylόpδιoς, ov, T), appell. of an Apol- lonia, from which a kind of apple was called Μορδιανά, (μήλα), Mor- dian, Ath. 81 A. miopia, ας, ή, (μόρον) the mulberry- tree, Nic. Al. 69. f MopCfi/f, εως, ό, Morzeus, a king in Paphlagonia, Strab. p. 562. tMopiyi'V, ης, η, Morenc,a region of Mysia, Strab. p. 574. Μορί'α, ar, ή, usu. in plur. αίμορίαι, (with or without έ?.αΐαι), the sacred olives in the Academy, Ar. Nub. 1005 ; hence of all olives that grew in the ση- Koi or precincts of temples, ογρ. toloiul, Lys. 109, 11 (cf. 108, 26; 110. 44): prob. so called, because they were supposed to have been parted or propa- gated from (μεψόμεναι, μεμορημέναι, partitivae) the original olive-stock in the Acropolis, Wordsworth's Athens and Att. p. 137 n. : the Schol. Ar. 1. c. gives niany fanciful derivations. Hence, "Ζενς Mopio^as the guardian of these sacred olives. Soph. O. C 705. — 11.=μωρια, Anth. P. 1 1 , 305, [where Γ.] ■\Μορίμηνή, ης, ή, Morimene, a sa- trapy in Cai)padocia, Strab. p. 534. Μόρζί/οΓ, ov, poet, for μόρσιμος, II. 20, 3σ2, Pmd. Ο. 2, 70, Aesch. Cho. 360. tMopti'Oi, ών, ol, the Morhii, a peo- ple of Belgic Gaul, Strab. p. 194. Μόριον, ov, TO, strictly dim. from μόρος, a small piece ; a piece, portion, Hdt. 1, 16; 7, 23; ιΐιυχής μ., Eur. Andr. 541 : — o( Time, a space, βραχεί μ. ημέρας, Thuc. 1, 85, cf. 1, 141 ; 8, 46. — II. like μέρος and μερίς, a part, member, Arist. περί ζώων μορίων : e?p. the genitals, male and female, Luc. D. Mort. 28, 2, Aretae. : also the organ of speech. — HI. species, as a subdivision of genus, Plut. — IV. in Gramm., a par- ticle. Mop/Of, a, ον,^=μόριμος, μόρσιμος, Auth. P. 7, 477. — For Ζενς Μάριος, v. sub μορία. Μορίς, ίδος. η,^μόριον, μερίς, is said to occur in Hdt. ; but prob. only in compds, as τριτημορίς. \Μ.όριχος, ov, ό, Morichus, masc. pr. n., Leon. Tar. 27. \Μ.όρκος, ov, ό, Morcus, an ambas- sador of Genthius to the Rhodians, Polyb. 29, 2, 9. Μορμολνκεΐον. ov, τό, like μορμώ, a hnchmr, hobgoblin, Ar. Thesm. 417; cf. Ruhnk. Tim. Mopjjo /ύκη, ης, η, Strab. p. 19; μορμο'/νκιον, ov, τό, Sophron ap. Stob. Eel. 1, p. 1010 :— =foreg. ΜΟΡΟ Μορμολνκτόω, ij,= 8q. Μορμολύττομαι, dep., (μορμώ) ίο fright, scare, Ar. Av. 1245, Plat. Crito 40 C ; μ. τινύ. ΰπό τίνος. Xen. Svmp. 4, 27.— II. - σηγέτης, (Μοίσα, ήγεομαί) leader of the Muses, Lat. Musagetes, of Apollo, Pind. Fr. 82, cf. Lob. Phryn. 430. [a properly, as in Pind. ; but a in Orph. 11.34,6,] '^Μουσαίος, ov, b, Musaeus, a Gre- cian poet of the mythic period, son of Eumolpus and Selene, of Athens, Hdt. 5, 90 ; etc. ; ace. to Strab., a Thracian, pupil of Orpheus ; in Paus. 10, 5, 6, son of Antiophemus. MovaapioVt 01), TO) an ointment for the eyes. ΜΟΤΣ '^Μσνσάριον, ov, ij, Musarium, fem. pr. n., Luc. ΜονσεΙον, ov, τό, the temple of the Muses, seat or haunt of the Muses, Aeschin. 'i, 21 ; of the nymphs. Plat. Phaedr. 278 Β : hence also a place of study, school, as Athens was to της 'Έ,λλάόος μ., Ath. 187 D ;— metaph., μονσεϊα βρηνήμασί ξννωύά, hul s re- sounding witli lamentations, Eur. Hel. 174 ; μονσεϊα χε'λιύόνων, twitter- ing-places of swallows, Eur. Alcmen. 2, ridiculed by Ar. Ran. 93 : also μον- σεϊα λόγων, of new-fangled words, such as γνωμολογία, etc., Plat. Phaedr. 267 Β : but τα Μονσεϊα (sc. ιερά), a festival of the Muses, Paus. 9, 31, 3. — ll. the Museum, a spot within the old walls of Athens, said to be the place where Musaeus sang and was buried, Paus. 1,25, 8. — 111. later μονσείον, Lat. opus musi-mim, mosaic. Μονσειος, ov. Dor. Motamof, a, ov, (Μοίισο) of or belonging to the Muses, kopa, Eur. Bacch. 408 : άρμα Mot- σαϊον, the car of Foesy, Pind. 1. 8 (7), 133 ; λίβος Μ., a monument of song. Id. N. 8, 80. — The common form v/as μονσικός. Μονσείόω, ώ, {μονσεϊον 111.) to in- lay with mosaic. Hence Μονσείωσίς, ή, an inlaying with vio- saic. Μονσιιγετέω, ώ, to lead the Mtises. Μονσίύύω, Aeol. and Lacon. for sq. Μονσίζω, (μονσα) Ιο sing or ploy, ύχαριν κελαύον μονσιζόμενας, Eur. Cycl. 489. ή;Μονσικηνός, ov, ό, Musicanus, a king of India, Strab. p. 694. ΜονσΙκενομαι, dep. ιιύά.=^μοναίζ<ι), Sext. Emp. p. 362. ΜονσΙκός, ή, όν, (μονσα Π.) of, be- longing to the Muses or the fine nrt,% disposed for snch ails and sciencs.t; hence, — 1. ό μ., a votary of the Musen. a musician, poet, esp. η lyric pott, op] . to an Epic, Plat. Phaetlr. 243 A : generally, a man of Utters and accom- plishment, a scholar, opp. to ΰμανσος, Ar. Eq. 191, etc., and freq. in Plat.; cf. Philem. p. 364 : παρ' όχλω μονσι- κώτεροι λέγειν, more skilled to speak before a mob, Eur. Hipp. 989. — 2. ή -κή (sc. τέχνη), any art over which tht Muses presided, esp. music, lyrie poetry set and sung to music, Hdt, 6, 129, ci'. Plat. Svmp. 196 E, 205 C ; μ. άγων, Thuc. 3, 104 : generally, art, letters, accomplishment, Hdt. 3, 131, and Plat., cf. Stallb. Prot. 340 A : the three branches of Athen. education were μουσική, γράμματα, γυμναστική, Plat. Theag. 122 Ε, Xen. Lac. 2, 1. cf, esp. Arist. Pol. 8, 3, 7, where γρα- φική, drawing, is added, v. Becker Charikles 1, p. 48, sq. : hence=πβί- όεία, Jac. Ach. Tat. p. 437.— 11. /ϊί, meet, suitable. Plat. Legg. 729 A ; ele- gant, of a banquet, Dioxipp. Anliporn. 1 : — adv. -κώς, δρβώς kuI μ-. Plat. Legg. 816 C; μ. έρύν, Id. Rep. 403 A. Superl. -κώτατα, Ar. Ran. 873. Μονσίκτας, ov, b, a musician, poet. Dor. word, Valck. Aden. p. 280. Μονσίσόι,ι, Dor. ior μονσίζω. Μούσμων, όνος, ό, a Sardinian an- imal, Strab. p. 225 ; prob. the monfle musiinon, the original of the sheep, Schneid. Varro R. R. 2, 2, 12. Μονσόδομος, ov, (μονσα, δέμω) built by song, Anth. P. 9, 250. Μονσοδονημα, ατός, τό, a poetic frenzy, Eupol. Prosp. 4. Μονσοεργύς, όν, contr. μουσουργός, (μονσα, *έργω) cultivating the Aluses^ playing or singings vcriLing poetry i as ΜΟΧΘ SUbst. a singing-girl, Hipp. p. 236 : cf. μουσουργός. Μονσοκόλαξ, άκος, ό, (Μούσα, κό• λαξ) α courtier of the Muses, Dion. Η. 7, 9. ΜονσόλητΓΤος, ov, (Μοϋσα, λαμβά- νω) MtLse-inspired, Piut. 2, 452 Β. Μ.ονσομύνέ(ύ, ώ, to be Miute-mad, Luc. Ner. 6 : from Μονσομάνής, ές, (Μοϋσα, μαίνο- μαι) smitten bi/, or devoted to the Muses, Soph. Fr. 747, τέΓτιξ, Anth. P. 10, 16. Hence Μουσομάνία, ας, η, devotion to the Muses, Plut. 2, 706 B. Μουσόμαντις, ό, ή, {Μοϋσα, μάντις) όρνις μ., Ά biia of song prophetic, Aesch. Fr. 56. Μονσομήτωρ, ορός, ή, (Μοϋσα, μή- Ttjp) the mother of Muses and all arts, epitti. of Memory, Aesch. Pr. 461. Μονσοπάτακτος, ov, (Μοϋσα, πα- τάσσω) smitten by the Muses, Cic. ad. Q. Fr. 2, 10. Μυυσοττοίέω, ώ, to write poetry. Soph. Fr. 747 : — to sing of, τινά. At. Nub. 334: from ΜονσοτΓΟίός, όν, (μοϋσα Π., ποιέω) making poetry ; ή μ., α poetess, Hdt. 2, 135 : also singing or playing, μ. μέριμ- να, Eur. Hipp. 1428. Μουσοτϊόλος, ov, (Μούσα, πολέω) serving the Muses, οικία, Sapph. 28 ; μ. στοναχύ, a tuneful lament, Eur. Phoen. 1500 : — ό μ., a bard, minstrel, Eur. Ale. 447. Μουσοπρόςωπος, ov, {Μούσα, πρός- UTTOi•) musical-looking, Anth. P. 9, 570. ΙΜοΟσο^, ου, 6, Musus, a statuary, Pans. 5, 24, 1. Μουσοτρΰ<ρής, ές, reared by the Muses. Μονσονργέω, ώ,=μουσο7νοιέω, Phi- lostr. : and Μονσονργία, ας, ή, a singing, making poetry, Luc. Vit. Auct. 3 : from Μουσουργός, όν, contr. for μονσο- εργός, Xen. Cyr. 4, 6, 11, etc. Μονσόφθαρτος, ov, (Μούσα, φθεί- ρω) slain by the Muses, Lyc. 832. Μονσο(1>ί?•.7}ς, ov, ό,=μονσόφιλος, Anth. P. 11, 44. [i] Μουσοφίλητος, ov, (Μοϋσα, φιλε- ouai) dear to the Muses, Corinna 23. il] Μουσόφιλος, ov, (Μοϋσα, φιλέω) loving the Muses. Μονσοχΰρής, ές, (Μούσα, χαίρω) delighting in the Muses, in music or poetry, Anth. P. 9, 411. Μονσόομαι, (Μούσα) as pass., to be trained in the ways of the Muses, to be well educated, acco7nplisked, Ar. Lys. 1127, cf. Plut. 2, 1121 F : hence Piut. epeaks of Cimon's νγρόν και μεμον- σωμένον, his easy and accomplished manners, Vit. Pericl. 5 : μεμονσωμέ- νος φώνην, taught to utter it, Ael. N. A. 16, 3. — II. to sound tnusically, Philostr. Μουστάκια, τά, Lat. mustacea, a sort of cake, ap. Ath. 647 D. Μονσφδός, όν, (μούσα 11., ΰδή) singing, making poetry. iMoυσώvιoς, ov, ό, Musonius, a philosopher in the time of Nero, Luc. ίΜοντίνη, ης, ή, Mutina, a city in Gallia Cisalpina, now Modena, Strab. p. 205. Μοχθέω, ώ, f. •ήσω, (μόχθος) like μογέω, to be weary or worn out with toil, be in trouble or distress, freq. iu Eur. : μ. τινί, to suffer from a thing. e. g. κήδεσι, II. 10, 106; όμβροις και κανμασι. Soph. Ο. C. 351 ; περί τίνα, for one, Xen. An. 6. 6, 31 ; υπέρ τί- νος. Eur. Palani. 1, 5; έπί τινι, Eur. Med. 1104 : freq. in Eur. also c. ace. cognato, μ. μόχθους, πόνους, to un- ΜΟΧΛ dergo hardship, toils. Id. Andr. 134, Hipp. 207: esp. πο?ι?.α μοχθειν, Soph. Tr. 1047, cf. Valck. Phoen. 704 : hence almost transit., μ. μαθήματα, to toil at learning, Eur. Hec. 815 ; τέκνα (Ίμόχ- θησα, the children / have toiled for. Id. H. F. 281 ; μ. τινί βεραπενμασιν = θεραπενειν, Id. Phoen. 1549. — On its difference from πονέω, cf. μόχθος. Hence Μοχθήεις, εσσα, εν, ^ο&^=μοχθη- ρός. Mo;i;^>?;tia, ατός, τό, {μοχθέω) toil, hardship, like μόχθος, Aesch. Pr. 464, Soph. Ο. C. 1616, and Eur., always in piur. Μοχθηρία, ας, ή, hardship. — II. low estate, bad state, badness of a person or thing, σώματος, Plat. Rep. 609 Ε ; τον ιατρού, Antipho 126, 17 : — hence usu. in moral sense, badness, wicked- ness, rascality, Lat. pravitas, Ar. Plut. 109, 159, freq. in Plat., and later prose: from Μοχθηρός, ά, όν, (μοχθέω, μόχθος) in hardship, much distressed, wretched, Hdt. 7, 46, Soph. Phii. 254 : ώ μοχ- θηρέ, Pht Phaedr.268 Ε :— of thmgs, toilsome, hard, μοχθηρά τλήναι, Aesch. Cho. 752. — II. of low estate, and of things, in a bad state, bad, sorry, use- less, βούς, Ar. Eq. 316 ; μ. τά πράγ- ματα καταλαμβάνειν, to find trade in a bad state, Dem. 909, 21.— 2. most usu. in moral sense, much like πονη- ρός, had, knavish, rascally, L•2it,. pravus, Eur. Melanipp. 13, freq. in Ar., Plut., etc. ; μ. τους τρόπους, Ar. Plut. 1003. Adv. -ρώζ•, /ί. όιακεΐσθαι. Plat. Gorg. 504 Ε, etc. ; superl. -ώτατα, Xen. Hell. 1, 4, 13. ('I'he stricter Gramm. write μοχθηρός in signf 1, Amnion, s. v., Arcad. p. 71 ; cf πονηρός.) Μοχθητέον, verb. adj. from μοχθέω, one must labour. Soph. Fr. 779, Eur. Μοχθίζω,= μοχθέω, μ. περί χρήμα- σι, to toil for money, Pind. Fr. 88 ; μ. έλκει νόρον, to suffer from its sting, II. 2, 723 ; μ. δαίμονι φαύλω, Theogn. 164. Hence Μοχθισμός, ov, (5,= sq., dub. Μόχθος, ov, ό,= Homeric μόγος, toiloi mind or body, hard work, hard- ship, distress, trouble, first in Hes. Sc. 306; then very freq. in Trag., who oft. use it in plur., toils, troubles, hard- ships, etc. ; μόχθον εχειν άμφί τινι, Epigr. ap. Aeschin. 80, 16. — Μο;^6'έω and μόχθος are not common in prose, and this is one point in which it dif- fers from πόνος: further, though both are used in signf. hardship, distress, Lat. aefumna, yet this notion belongs orig. to μόχθος (from μογέω, μόγος, μόγις, perh. also akin to άχθος and όχθος), while πόνος is merely work, Lat. labor (from πένομαι, πέν?ις, as if the poor man's lot.) Μογλεί'α, ας, ή, (/ior^fuij)=sq., Plut. Μόχλευσις, ή, a moving by a lever, setting joints by leverage, Hipp. p. 773: and Μοχλεντής, ού, ό, one who heaves by a lever ; hence the comic phrases, γης και θαλάσσης μ., he who makes earth and sea to heave, Ar. Nub. 567 ; και- νών επών κινητής και μοχλεντής, one who hoists up new words, lb. 1397 ; cf. Pors. Med. 1314: from Μοχ?ι-εύω, (μοχλός) to prise up, heave, or wrench by a lever, θύρετρα, πέτρονς, Eur. Η. F. 999, Cycl. 240: generally, to move heavy weights, Hdt. 2, 175. — \1.=^μοχλόω. Μοχλέω, Ion. for foreg., στήλας έμόχλεον, they threw down the pillars with levers, II. 12, 259. ΜΤΓΑ Μοχλικός, ή, όν, (μοχ7.ός) fit for raising with a lever: to μ., a treatise (by Hippocrates) on setting joints by leverage. Μοχλίον, ov, TO, dim. from μοχλός, ap. Poll. 7, 125, Luc. Somn. 13:— also μοχλίς, ίδος, ή. Μοχλίσκος, ου, ό, dim. from sq., Hipp. p. 868, Ar. Fr. 405. ΜΟΧΑΟ'Σ, ov, ό, a lever, crow-bar, handspike, Lat. vectis, used for moving ships, Od. 5, 261 ; for forcing doors or gates, Aesch. Cho. 879, Eur. I. T. 99, etc. — II. any bar or stake like a lever, as in Od. 9, .332, etc., the stake which Ulysses runs into the Cyclops' eye, cf. Eur. Cycl. 633.— III. the bar or bolt of a door, Lat. obex, Eur. Or. 1571, etc. ; μοχλούς έπιβά'λ'λειν, Ar. Thesm. 415 ; μοχλοϊς πακτοϋν, άπο- κλείειν. Id. Lys. 264, 487 : hence me- taph., u. φόβου, a bar or defence against fear. Soph. Fr. 699.— The heterog. plur. τά μοχ?Μ only in Gramm. (Prob. akin to όχλος, όχλέω.) Μοχλόω, ώ, (μοχλός) to bolt, bar, Ar. Fr. 331. tMo;^;of, ου, b, Mochus, a philoso- pher and writer of Sidon in Phoeni- cia, Strab. p. 757. iMoipiov, ov, TO, Mopsium, a hill and town of Thessaly, Strab. p. 441. Μοϊ/'οτΓί'α, ας, ή, Mopsopia, old name of Attica, Call. Fr. 351. ^Μο-φόπιος, a, ov, of Mopsopia, Mopsopian,=: Attic, Anth. Plan. 118, 8. +Μοψθ7Γθζ•, ov, ό, Mopsopus,. an early kijig of Attica, Strab. pp. 397, 443. Μόφος, ov, 6, Mopsus, an old Hel- lenic seer, Hes. Sc. 181, etc.f — 2. son of Apollo and Manto, founder of Mal- lus in Asia Minor, where subsequent- ly stood his oracle, Strab. p. 675 ; in Paus. 7, 3, 2, son of Manto and Rha- cius. ^Μόφον εστία, ί], Mopsuestia, a city of Cilicia on the Pyramus, Strab. p. 676 : also Μόψου πόλις, Anth. P. 9, 698. MY' or MT", an imitation of the sound made by murmuring with closed lips, esp. in sign of displeasure, μύ λαλείν, to mutter, Hippon. Fr. 29, Lat. mu facere, Enn. et Lucil. ap. Varr. L. L. 6, 5 : cf. μυζω. — II. also to im- itate the sound of sobbing, and so re- peated, ;ίί;',/ζΰ,//ϋ,//ϋ, etc., Ar. Eq. 10. Mva, ή, Att. for μνϊα, ace. to Phot. — II. α plant, Theophr. Μνάγρα, ας, ή, {μύς, άγρα) α mouse• trap, Anth. P. 9, 410. Μναγρος, ov, ό, the mouser, a kind of snake, Nic. Th. 490.— II. a plant, said to be the alypum sativum, Diosc. 4, 117. [ϋ] Μνάκανθος, ov, 6, a plant, perh. wild asparagus, Theophr. ; also μυά- κανθα, ή, μυάκανθον, τό, and μυα- κάνθινος, ο, Diosc. Μυάκιον, ου, τό, dim. from μναξ, like χτ/μη, and Lat. concha, a meas- ure, a muscle-shell-full, [d] Μνύλός, 6, μϋύλόω, rarer forms for μυελ-. Μύαξ, άκος, ό,^μύς, the sea-muscle, Plin. 32, 9.— 11. ^ μνστρον, ap. Ga- len. ; v. Lob. Phryn. 321. [ϋ] Μνύω, ώ, (and strengthd. by re- dupl., μοιμΰύω), like μνλλω, μοιμνλ- λω, to bite or compress the lips in sign of displeasure, Ar. Lys. 126; cf. μύ, μνω, μυόω, μνλλω, μύζω. Μϋγά?^η, ης, ή, (μύς, γαλέη) the shrew-mouse, field-mouse, Lat. mus ara• neus, Hdt. 2," 67, .A.rist. H. A. 8, 24, 6 ; in Nic. Th. 816, 2l\sq μνγάλέη, and in 951 ΜΤΔΩ Diosc. 2, 73, μνογύ'λη. The terinin. of the shorter (orm is written -ά?.;;, -αλή, -a'/.?/, Lob. Paral. 378. fiivyoovtc, ων, oi, the Mygdoncs, a Thracian race, in the vicinity of Mt. Olympus, Strab. p. 575: they passed over also into Asia, and settled in Phrygia, Id. 564.-2. Others in Meso- potamia around Nisibis, Id. 730. ^'^vyoovia, ας,ΐι , Myi^donia, country of the Mygdones, — 1. a province of Macedonia,= 'H/iafli'a, Hdt. 7, 123.; — 2. a province of Mysia or Phrygia, Strab. p. 550.— 3. the northern part of Mesopotamia, around Nisibis, Id. p. 747. iMvyooviog, a, ov, Mygdonian, Luc. : poet, in general Phrygian, Mosch. 2, 98 ; etc.^ jMvyoijv, όνος, ό, Mygdon, brother of Amycus, Apollod. 2, 5, 9. — 2. a king of Phrygia, II. 3, 18C ; father of Coroebus, Eur. Rhes. 539.— Π. M.vy- όών, όνος, ό, a Mygdonian, Strab. Μνγμη, ή, worse form lor sq. Mvy/iof, ov, 0, a moaning, muttering (v. sub μνζω) such as is ascribed to the sleepiiig Furies in Aesch. Eum. 117, 120 ; of the noise of the fish γλά• νις, Arist. Η. Α. 9, 37, 12. Μνόάζομαι, = μνσύττομαι, hence έμνόάξατο, ν. 1. for έμνσάξατο, Nic. ΑΙ. 482. Μϋύαίνω, (μύδος) to wet, soak. Αρ. Rh. 3, 1042, Lye. 1008.— 2, to let a thing get wet, and rot. — IL intr. = μνύάω. ΜνδιΏ.έος, a, ov, (μνδος) wet, drip- ping, αίματί, II. 11, 54, Hes. Op. 558 ; δάκρνσι, Hes. Sc. 270, Soph. El. 166. — II. damp, mouldy, όδμή, Αρ. Rh. 2, 191. Μϋδαλόεις, εσσα, εν,—μυδαΆίος, Anth. P. 12, 226. Μϋ(5ίίω, ώ, f. -ήοίύ, {μνδος) to be damp, wet or dripping. Soph. O. T. 1278, Ant. 1008. — II. to be damp or clammy from decay or rotting, Hippon. Fr. 63, Soph. Ant. 406, of. Ruhnk. Tim. Hence '^ΰδησις, ή, a being damp or wet, Diosc. 1, 6. — II. clamminess, rottenness. [v] Μϋδόεις, εσσα, εν,=μνδαλέος, Nic. Th. 362: from ΜΥ'ΔΟΣ, ου, 6, damp, wet.—U. clammi)iess, decay, Nic. Al. 248. (Root of μνδύω, μύδησις, μνδών, μνδαίνω, μνοαλέος, but only found in Nic.) [v] Μύδος, ov, dumb, speechless, only in Hesych. (From μνυ, μνζω, akin to μννδος, μύτης, μνττός, Lat. miitus.) Μυδροκτΰπεω, ώ, to forge red-hot iron, Aesch. Pr. 366 : from 'Μ.νδροκτύπος,ον, {μύδρος , κτνπίω) forging red-hot iron, μ. μίμημα, like a smith, Eur. H. F. 992. ΜΤ'ΔΡΟΣ, ov, ό, any red-hot mass, esp. of iron, Aesch. Fr. 284 ; in genl. any lump of metal, even though not red-hot, σιδήρεος, Hdt. 1, 165; ΐίακ- τώλιος μύδρος, a lump of gold from Pactolus, Lye. 272 ; μύδρους α'ιρειν χεροΐΐ', to hold red-hot iron in the hands. Soph. Ant. 264, — an ordeal, like the judgments of God in the mid- dle ages : Anaxag., Fr. 24, called the sun μύδρος δίύπνρος, a red-hot mass of metal, cf Pors. Or. 971 ; so, μ. ύστφοζ-, Critias9, 35; inArist. Mund. 4, 26, of the fire-sto?ies thrown out by Aetna. — The word first occurs in one of two verses read by Eust. after II. 15, 30, but which Wolf has reject- ed, V. Heyne t. 7, p. 12, Spitzn. ad v. 22. Μνδών, ώνο'', ό, fungous flesh in an ulcer, Poll. 953 ΜΤΘΕ iylvδωv, ωνος, ό, Mydon, a Trojan, son of Atymnius, charioteer of Pylae- menes. 11. 5, 580.— 2. another Trojan, U. 21, 209.— Others in Diog. L. ; etc. Μ,νειος, ov, {μνς) of or belonging to mire, [ΐ] ^Μνέκφορις, ιος, ή, Myecphoris, a city of Aegypt ; hence Μνεκφορίη/ς νομός, the Myecphorilic name, Hdl. 2, 106. Μυε?ίανξής, ες, (μυελός, αυξάνω) increasing the marrow. ΉίυεΑίνος, η, ov, {μνε?ίός) of mar- row ;=sq., Anth. P. 12, 37. Μνελυεις, εσσα. εν, {μυελός) full of inarrow, όστέα, Od. 9, 293 : fat, rich, or soft, tender, όστρεα μ-, Matro ap. Ath. 135 A,cf. Meineke Com. Fragm. 3, p. 638. Μνε'λόθεν, adv. for έκ μvελ.ov,from the marrow. Μ,νελύν, ov, TO, later form ίοτ μυε- λός. Ml'f Ρ.οτΓΟίόζ•, όν, making marraiv, i. e. strengtheni7ig. ΜΥΕΛΟ'Σ, ov, 6, marrow, II. 20, 482, etc. : metaph. of strengthening food, as wine and barley, which are called μυελός ανδρών in Od. 2, 290 ; 20, 108 : — esp. the marrow of the skull, the brain. Soph. Tr. 781 ;- — metaph., the marrow or inmost part, προς άκρον μ. ψυχής, Eur. Hipp. 255, cf. Theocr. 28, 18. — 2. generally, soft, marrow-like meat, Alex. ΪΙονηρ. 1, 7, v. Meineke Com. Fr. 3, p. 638, cf. μνελόεις. (Hence Lat. medulla, French moelte.) [v always in Hom.. ΐι always in Att., and so sometimes in later Ep., cf. Jac. A. P. p. xciv : the same holds of all its derivs] Μνελοτρεφής, ες, {μνε?.ός, τρίφω) breeding marrow, Timoth. ap. E. M. Μιιελόω, ώ, {μυε/Μς) tofiUwith mar- row or fat, LXX. Μυελώδης, ες, (μυελός, είδος) like marrow, ύγρότης, Arist. Η. Α. 3, 8, 2. Μνέω, ώ, {μύω) to initiate info the mysteries, tlvu, Andoc. 17, 17, Dem. 1351, 26. — Elsevvh. only in pass., tperf. μεμνημαί^, to be initiated, Hdt. 8, 65, Ar. Ran. 158, etc. ; alsoc. ace. cognato, like διδάσκεσθαί τι, to be in- itialed in a thing, τα Καβείρων όργια, in the mysteries of the Cabiri, Hdt. 2, 51 ; Tu μεγάλα, in the great mys- teries. Plat. Gorg. 497 C, cf. Phae'dr. 250 C, fand έμμνέω\. — II. generally, to teach, instruct, Jac. A. P. p. 488. Μνζάω, Ion. -έω, f. -ήσω, later form of //ύ,'ω II., to .^uck out. Μνζουρίς, ή, (μύζω, ουρά) vox obsc, huit. fellatrix. Μύζω, f. μύξω, to make the sound μύ μϋ, to murmur with closed lips, to moan, Aesch. Eum. 118; οικτισμόν μ., to make a piteous moaning, lb. 189 : hence used to denote various feelings, esp. displeasure, to mutter, like μϋ λαλείν (v. μν), Ar. Thesm. 231 ; — generally, to grumble or rumble, of the bowels. Medic. — 1 1, to drink with closed lips, suck in, Xen. An. 4, 5, 27. (Cf. Lat. mutire, jnussare, 7Htissi• tare, our mutter.) Μύημα, ατός, τό, (μνεω) that which is hallowed : also=^sq. [ϋ] Μύησις, η, initiation, [υ] Μϋβάρίον, ου, τό, dun. from μνθος. Pint. 2, 14 Ε. [ώ] Μύθέομαι, f -ήσομαι (μύθος) : Ερ. 2 sing, μυθεΐαι, contr. lor μνθέεαι, Od. 8, 180, and again (omitting one ε) μυθέαι, Od. 2, 202, (for which there is no more need to assume a pres. μύθομαι, than πώλομαι for πώλεαί) : impf μυθεσκοντο, II. 18, 289 : dep. mid. — I. to say, c. ace. et inf., 11. 21, ΜΥΘΟ 462, Aesch. Pr. 664 ; freq. also c. ace. cognato, to say, speak, tell, naine, c. ace, freq. in Horn., as well of persons as of things ; μνϋον μνθεΐσθαι.ΐο make a speech, Od. 3, 140 ; άληϋέα μυθψ σασϋαι, II. 6, 362, etc. ; ίτήτνμα μ., Hes. Op. 10 ; νημερτέα μ., 11. 6, 376 ; and, ντ/μερτέως μ., Od. 19, 269 ; also, μ. ττερί τίνος, Aesch Ag. 1308 ; μ. τινί τι, Soph. Aj. 805.— 11. to say over to one's selj, con over, consider, Od. 13, 191 ; in h\l\. μυθείσβαι or ποτΐ ϋνμήν, II. 17, 200 ; d. μύϋος V.— The act. μυΟίω in Democr. ap. Slob. p. 533, 54, like μνΰευω in Eur. Μύβευμα. ατός, τό, a story told, tale, Arist. Puet. 25, 20 : from ΜύΟενο), later form ivom μνΟίομαΐ-, Eur. H. F. 77 : also to tell stories or tales. Id. 1. A. 790: — pass. yui)(^fi;o/iac, to be the subject of a story, to he talked of, Id. Ion 196. ΜνΟημα, ατός, τό,^=μνθενμα. [ϋ ; in very late writers also v, Jac. A. P. p. Ixiv.] Μνθηρια, ων, τύ, traditions, a word coined by the Granim. to explain μυ- στήρια, Seidl. Eur. El. 87. Μυθητήρ, ί/ρος, and μνβητής, ov, b, =^μυθιήτης, Orainm. Μΐ'6'ί(5ίοί', ου, τό, dim. from μνθος, Luc. Philops. 2. Μϋθιζω, Dor. -ίσδω, later form for μνθεομαι, μνθεύω, Theocr. 2{), 11, 13: also as dep. μνϋίζομαι. ΜϋθΙητης, ov, b, lor μνθίτης, as ττοι- λη'/της. for πθλίτ7]ς, a partisan, parly- man, Bergk Anacr. 51,whu derives it from μΰθος. Aeol. for μόβος. Μύθικυς, ή. όν, (μΰΟϋς) mythic, la- gendary, νιινος Plat. Phaedr. 265 C : TU μνΟίκα, books of legends, Ath. 572 E. Adv. -κώς, Arist. Metaph. Μνϋίσδω, Dor. for //ι•(^((,"ω, Theocr. Μυθιστορία, ας, ή. fabutnus hii:tory. Μί'θίτης, ov ό,=^μνϋιήτ7}ς, q. v. Μϋϋογρΰφέω, ώ, to write fables or fabulous accounts, Strab. p. 157 : and Μϋθογρύφία, ας, ή, a writing of fa- bles. Strab. p. 43 : from Μϋθογρύφος, ov, o, (μνθος, γράφω) a writer of legends, Polyb. 4, 40, 2. [dj Μνθολογενω, to tell word for word, Od. 12, 450, 453. Μϋβο'λογεω, ώ, {.-ήσω, (μυθολόγος) Att. for loreg. ; usu. to tell mythic tales to tell legends, like Hom. and the poets, Ibocr. 120 C, Plat. Rep. 392 B, etc. ; μ. ώς..., Xen. Symp. 8, 28 : c. ace, to tell as a legend or mythical tale, μ. τους πολέμους τών ημίθεων, Isocr. 24 C ; so, μνθολογητέον Τιγαντομα- χίας. Plat. Rep. 378 C : — pass, to be told as mythical. Plat. Rep. 378 Ε ; περί τίνος, Diod. 2, 1 : c. inf. to be said to be. Plat. Rep. 588 C : absol, to be- come mythical, Dein. 1391, 21, etc. — II. to invent, like a mythical tale, μ. πολιτείαν. Plat. Rep. 379 A. — III. to tell stories, talk, chatter, Lat. confabu- lari, περί τίνος. Plat. Phaed. 01 E; — usu. on some obscure sul)ject, where truth is hard to come at, Heind. and Stallb. 1. c. — Later also as dep. mid. Hence Μϋθολόγημα, ατός, τό, a mythical narrative or description, Plat. Phaedr. 229 C, Legg. 063 E. ΜνθολίΟγητέον, verb, adj., cf sub μυθολογέω. Μυθολογία, ας, ή, a telling of mythic legends, legendary lore, mythology. Plat. Rep. 394 B, etc. — 2. also λ story, tale, Plut. 2, 133 F. — III. σ talking, convers- ing, Plat. Legg. 752 A ; cf. μυθολο- γέω, fin. : and Μυθολογικός, ή, όν, versedin mythic legends, Plat. Phaed. 61 Β : from ΜΥΘΟ νίνθολόγος, ον, {μνβος, λέγω) deal- ing in legends of the mythic ages, a teller of legends, romancer, joined with ττοιη- τής. Plat. Rep. 392 D, etc. Μυθόομαι, dep. mid. ,=μνθέομαι I, only in Aesch. Ag. 13G8. Μνθοπλαστέω, ώ, to coin, mythic le- gends, Philo : from Μυθοπλάστης, ου, ό, {μνθος, πλάσ- σω) α coiner of legends, Lye. 764. Hence Μύθο-?Μστία, ας, ή, a coining of le- gends : fabulous narrative, Eccl. Μ.νθόπ}Λστος, ov, fabulous. Μνθο-?.όκος, ov, {μνθος, πλέκω) weaving fables or legends, Sappho 97. Μ-ϋβοττοίέω, ω, (μνθοποιός) to make legends or fables, Diod. 1, 92. — Pass., to become the subject affable. Hence 'Μνθοποίημα, ατός, τό, a fabulous narrative, Piut. 2, 17 A : and Μϋθοποίησις, εως, ij, a making of fabulous tales, Sext. Emp. p. 593. Μνθοποίία, ας, ij,={oreg., Diod. 1, 96: from Μνβοποίός, όν, (μνθος, ποιέω) mak- ing mythic legends, Plat. Rep. 377 B. ΜΤ~ΘΟΣ, ου, ό, any thing delivered by word of mouth, in telling, ordering, reminding, etc., and so, in its widest sense, word, speech, very freq. in Horn., both in sing, and plur. ; ίπος και μν- βος, Od. iC 561 ; opp. t-- έργον, II. 9, 443 ; and so, a mere word, without the deed, μύβον τελεϊν, to fulfil a word, make it deed, Od. 4, 777, etc. ; so, μνθος and έγχος are opposed, 11. 18, 2.52. The genit. after μνθος, strictly refers to the subject or speaker, but sometimes to the object, μνθος -ui- δός, the story of, i. e. about the son, for the usu. περί παιόός, Od. 11, 492, cf. Schaf. Soph. Ant. 11, and ?.όγος A. IV. — In special relations; — I. a speech, in the public assembly, Od. 1, 358, Hes. Op. 192.— II. talk, conversa- tion, Od. 4, 214, 239, etc., usu. in plur. — III. counsel, advice, a command, order, also a promise, all these being deliv- ered by word of mouth, Horn. : so also, — IV. the subject of speech or talk, the thing or matter itself, Od. 22, 289, etc. ; cf. βήμα. — V. a resolve, pur- pose, design, plan, II. 1, 545, Od. 3, 140 ; 4, 676 ; because these imply a talking over, debating, cf. μνθέομαι II. — VI. a telling ; also the thing told, a tale, story, Od. 3. 94 ; 4, 324, etc. : in Hom. just=the later λόγος, without distinction of true ox false : this how- ever appears plainly in Pind. O. 1, 47, N. 7, 34, after which μύθος was regularly the poetic, and /.άγος, the his- toric tale, cf. ?Μγος A. V. So, in Att. prose, μύθος is usu. a legend or tradi- tion of the early Greek times before the dawn of history, cf. Mi'iller Proleg. zu einer wiss. Mythol. p. 59, sq. — 2. a professed work of fiction, or one which bears a fabulous character, a tale, story, fable, e. g. Aesop's fables about beasts, Stallb. Plat. Phaed. 01 B, in which signf. ?.όγος was also used : the plot of a tragedy, Arist. Poet. 6, 8. — VII. α saying, satv, τριγέρων μύθος τάδε φωνεΐ, Aesch. Cho. 314. — The Schol. on Od. 21, 71, says that //i(?of is Aeol. for μάθος, but v. Buttm. ad 1., and cf. μνθιήτης : it is there used in signf. V. [Very late we find it μνθος, Jac. A. P. p. Ixiv., 416.] ΙΜί'θοζ-, ov, 0, Mythus, a garden at Syracuse, Silen. ap. Ath. 542 A. '^Ινθοτόκος, ov, {μύθος, τίκτω) fruit- ful in words or fables. Nonn. Μ.ύθουργέω, -γημα, -γία,=^μνθο• τΐοιέω, -ημα, -ία, Gvamin. ΜΤΚΑ Μϋθώόης, ες, {μύθος, εΐύος) legend- ary, fabulous, Thuc. 1, 21, 22. ΜΥΓΑ, ας, ή, Att. uva (Phot.), a fly:— ι. the housefly, II. 4, 131.— 2. a stinging fly, horsefly, II. 2, 469 ; 16, 641. — 3. the carrion-fly or blue-bottle, II. 19, 25, 31 ; in prose μνϊα στρατιώτις, also κνων, cf. Luc. Muse. Encom. 12. —II. μυΐα χαλκή, a game like blind- man's buff, Ital. mosca ceca, ci. μνίνόα. (Lat. musca, Sanscr. makgika, Germ. Miicke, our midge.) tMnic, ας. η, Myia (Musca), pr. n., of several females, a poetess, a cour- tesan, a follower of Pythagoras, in Luc. Muse. Encom. 10-11. Μνίαγρος, ov, b, (μνϊα, άγρα) fly- catcher, name of an Elean god, Plin. 10, 28 ; cf άπόμνίος. Μνίάκϋνΰ, ή, = κννύμνια, Lob. Phryn. 689. [α«] Μνΰΰων, ov, τό, dim. from /ίυΖα, Μ. Anton. 7, 3. [t] Μνιίκός, ή, όν, (μνϊα) of or belong- ing to a fly. Mi'tvoa παίζείν, to play at a game like blindman's buff ; v. μνϊα II. Μνίνος, η, ov, (μύς) of or like mice : mouse-coloured, \jivl] Μνιοειόής, ές, (μνϊα, είδος) like a fly- Μνιοθ7}ρας, ov, ό, (μνϊα, θηράω) a fly-liunter. Μνωκέφαλον, ov, τό, (μνϊα, κε^α- λή) a complaint in the eyes, in which the uvea protrudes like a fly's head : the form μνοκέφα/ιον, in Alex. Trail, is ρ rob. false. Μνίοσο3εω, ώ, to scare away flies. Mvtoaoh;, 7?r, ή, {μνϊα, σο,^έω) a fly-flap, Menand. p. 175, Ael. N. A. "15, 14; cf. Lob. Paral. 374: hence of a long beard, Anth. P. 11, 156. Hence Μνιοσόβ?ις, ov, 6, one who flaps away flies. Μνιοσόβιον, ov, τό, dim. from/iut- οσάι3η. Μνίοσόβος, ov, (μνϊα, σοβέω) flap- ping away flies, Anth. P. 9, 764. Μνΐσκα, ή. dim. from μύς II., the small sea-muscle, Lat. mitulus, Xen- ocr. Aquat. 96, Ath. 90 D : also, μνί- σκος, ό- ■[Μνίσκος, ov, o,Myiscus,masc.'pr. η., Polyb. 5, 82, 13. Μνιώόης, ες, (μνϊα, είδος) like flies ; Άΐ9θ=μνίαγρος, Plin. 29, 6. ■\Μνκά?.η, ης, ή, Mycale. a moun- tain and promontory on the Ionian coast of Asia Minor opposite Samos, now Samsoun. II. 2, 869 ; Hdt. ; etc. ; V. Ύρωγίλιον. [ύ] Hence ίΜυκύ?-ησίς, ίδος, ή. fern. adj. of Mycale, Call. Del. 50 : of Mycalessus ? L. Dind. ap. Steph. Tfies. : and wr. -λησσίς. \'Μνκα7.ησός, more correctly -ησ- σός, ού, ή, Mycalessus. a city of Boe- otia, opposite Chalcis, II. 2, 498 ; Thuc. 7, 29. — II. (5, a mountain near this city, Strab. p. 404. Μνκάομαι, fut. -ήσομαι, dep. mid., with Ep. aor. Ιμνκον, Ep. perf μέ- μύκα : — strictly of oxen, like Lat. mugire, to low, bellow, ταύρος μεμνκώς, 11. 18, 580 ; πάριες μνκώμεναι, Od. 10, 413 ; cf. Aesch. Supp. 351 ; so, com- ically of Hercules, ε3?.εφε όριμν κά- μνκΰτο, At. Ran. 502 : — then of things which make a hoarse or hollow sound, to grate, of doors, 11. 5, 749 ; 12, 460 ; of a shield struck by a spear, to jar, II. 20, 260 ; of trees in a storm, to roar, II. 21. 237, Hes. Op. 506; so of thun- der, Ar. Nub. 292, cf. μνκημα, πάρα- μνκάομαι; to groan iroin exertion, Ar. Vesp. 1483 ; of one blowing a conch, Theocr. 22, 75. — (Formed from MYKO ] the sound, like μύ, μύζω, etc., and ex- pressing the voice of oxen, as μηκύ• ! ομαι, part. aor. μΰκών, perf. μιμηκα, i does of sheep. ^Μνκερϊνος. ov, 6, Mycerlmis, son of Cheops, king of Aegypt, Hdt. 2, 129. ΙΛύκη, ή, = μνκησις. Αρ. Rh. 4, 1285, ubi al. μνκή, but v. Schaf. Schol. Par. ad 1. [ϋ] Μνκηθμός, ού, ό, {μνκάομαι) α low- ing, bellowing, of Oxen, U. 18, 575. Od. 12, 2C5, Aesch. Fr. 146. (in plur.) Μνκ7/μα, ατός, τό, (μνκάομαι) a lowing, bellowing, Eur. Bacch. 691 : — the roar of thunder, Aesch. Pr. 1062. [v] ■fM.vKT}vai, al, v. sub Μνκήνη. ίΜνκηνενς, έως, ό. Myceneus, son of Sparton, Paus. 2, 16, 4. iM.vκήvη, ης, Tj, Mycene, daughtei of Inachus, after whom the city (sq.) was said to be named, Od. 2, 120. Μνκήνη, ης, ή, and Μνκήναι, ων, α'ι, Mycene, Mycenae, an ancient Pe- lasgic city, superseded by the Doric Argos : Hom uses both sing., \\\. 4, 52t, and plur., +11. 2, 569+, but mostly the latter, which prevails in Att. : Adv. Μνκηνηθεν, from Mycene, +11. 9, 44. ^Ήίνκηνίς, ίδος, η, fern. adj. from foreg., of Mycenae, ή M.., a Mycetiean female, Eur. Or. 1246. Μνκηρόβας, v. sub μονκηρόβας. Μνκηρος, Lacon. μονκ-, ό, an al- mond-tree, almond, cf. Ath. 53 B. Μνκης, ητος, ό, and (in signf. I.) μνκης, ov, ό: (μνκος. mucus): — α mushroom, Υ,ζΧ. fungus, irom its shiny moist nature. Epich.. Antiph. (Incert. 1), etc., ap. Ath. CO Β sq. (where are examples of both declensions). — II. any knobbed round body, shajied like a mushroom, as, — 1. the chnpe or cap at the end of a sword's scabbard, Hdt. 3, 64, cf. Hecatae. p. 77.-2. the snuff of a lamp-wick, supposed to forebode rain, Ar. Vesp. 262, cf. Virg. G. 1, 392. — 3. a fleshy excrescence. Foes. Oecon. Hipp. : also an excrescence on trees, Theophr. H. PI. 4, 14, 3.-4. the stump of a tree cut down, Bockh Inscr. 1, p. 134. [v^ Μνκησις, εως. ή,=μνκηθμός. Μνκητής, ού. Dor. μνκάτύς. ά, ό, (μνκάομαι) α bellouer, Theocr. 8. 6. MiiK7;riafffeia/zof,o, an earthquake with roaring under ground, Arist. Mund. 4, 32. Μ,νκητικός, ij, όν, apt or able to bellow. Μνκήτΐνος, η, ov, (μνκης) made of mushrooms, Luc. Ver. H. 1, 16. Μύκήτωρ, ορός, δ, poet, for μνκη- τής, Nonn. Μνκλα, fj, and μνκ7.ος, 6. ace. to Hesych. a black stripe on the neck and feet of the ass. — II. μνκ'/.υς. also μνχλος, seems to have been an Aeol. form for μάχ7.ος, and so = /'ά))θζ•, lewd, lustful, etc. : hence the Phocae- ans called a stallion-ass μόχ'/.ος, and Lye. 816 calls the ass μύκλος κάν- θων: but, in 771, uses it of a lewd vian. i^lvKot, ων, οι, theMyci. a Persian race, Hdt. 3, 93. ■\Μνκόνιος, a, »v, of Myconus, My- conian, Ath. 7 F: appell. of a bald person, Strab. p. 487. v. sq. Μύκονος, ov, ή, Myconus, one of the Cyclades, +now Myconi, A'esch. Pers. 885; Hdt. 6, 118,+ the people of which were said to be all bald : lience proverb., μία Μύκονος,' nil nlihe,'i but Strab. p. 487 derives the prov. ί-πο μίαν M.VKOVOV, from the giants hav- 953 ΜΥΛΙ ing been cast in a heap under this islanii, anil applies it to authors con- fusedly blending things that were separate in nature, [v] Μνΐίος, ό, Lat. 7nuc us, slime, phlegm,, etc. : also a mushroom, a sponge, cf. μύξα and μνκης- — II. as adj. μνκος or μνκός,^μνξώδης, metaph. stupid, sil- ly, like β'/.έννος and κορνζών, Lat. fungus. — The word is only in Grainm. Μ,υκτήρ, ηρος, ό, {μνζω) the 7iose, snout. Soph. Fr. 320 : in plur. the nos- trils, Hdt. 3, 87, Ar. Ran. 891 : an el- ephant's trunk, elsewh. προβοσκίς, Arist. Part. An. 2, 16,2: — μ. ?.αμ7νύ- 6ος, a lamp-/io2;/e, Ar. Eccl. 5. — II. from the use of the nose to e.xpress ridicule (cf μυκτημίζω) a sneerer, Ti- mon ap. Diog. L. 2, 19. Hence Μνκ~ηρίζ<Λ), to turn up the nose or sneer at, Lat. naso adunco suspendere, Lys. ap. Poll. 2, 78.— II. to bleed at the nose, Hipp. p. 1210. Hence Μυκτήρισμα, ατός, τό, and μνκτη- ρισμός, ού, ό, α turning up the nose, sneering ; cheating, Menand. p. 290 : and Ήίνκτηριστης, οϋ, ό, a sneerer, mock- er, Ath. 182 A, 187 C. Μνκτηρόθεν, {μνκτήρ) adv., out of the nose, Anth. P. 10, 75. Μνκτηρόκομττος, ov, {μνκτήρ, κύμ- 77θς) sounding from the nostril, πνεύμα- τα μ., Aesch. Theb. 464. Μυκων, ό, the inner part of the ear, Poll. ( From μυχός ?) ίΜυλαί, ύν, αϊ, Mylae, a city of Si- cily having a port, on northern coast, now Milazzo, Thuc. 3, 90. Hence ^Μυλαϊος, a, ov, Diod. S. and Μυ- Τιαίτης, ό, Polyb., fem. -Ιτις, of My- lae, Mylaean ; το ΜνλαΙον πεδίον, Polyb. 1, 9, 7, around Mylae. Μϋ?.αϊος, ov, {μν7•.η) of or working in a mill, Anth. P. 9, 418. Μϋλακρίς, ίδος, ό, λΰας. a millstone, Anth. P. 5. 31. — II. a kind of cock- roach in mills and bakehouses, Lat. blatta pistrinorum, Ar. Fr. 503, v. Mei- neke Plat. (Com.) Lac. 5. Μυλακροί-, ων, οι, the grinders, Lat. denies molares. [i] MuAa.f, ΰκος, ο, [μν/.η) a millstone, any large round stone, II. 12, 161. [ΐι] ΪΜΰλασα, ων, τύ, Mylasa, an an- cient city of Caria, residence of Heca- tomnus, Hdt. 1,171: hence Μνλασενς, έως, ό, of Mylasa, Anth. P. 9, 671. [i.] ί'^ίνλάων, οντος, ό, Mylaon, a river of Arcadia, Paus. 8, 36, 1. M.v/. εργάτης, ov, ό, (μύλη, εργάτης) a nuller, Anth. P. 7, 394. [ά] Μ.ϋλεΰς, ό, epith. of Jupiter, the guardian of mills, Lyc. 435 : from Μύλτ;, ης, ή, (μνω, μνζω, ν. μνλΤιω ίϊη.) : α mill, Lat. 7ηδΙα, Od. 7, 104 ; 20, 106, where handmills turned by women are meant. — II. the ?tether mill- stone, Ar. Vesp. 648. — III. barley coarse- ly ground for use at sacrifices, Lat. mola salsa, in Hoin. ονλαί. — IV. the knee-pan, Hijip. p. 411, Arist. H. A. 1, 15, 5. — V. a hard for/nation in a wo- man's womb, Pliny's mola uteri, Hipp. p. 618, Arist. H. A. 10, 7, 2.— VI. in plur.. the grinders, Lat. dentes molares, Galen. 'Μυλήκορον, ov, τό, {μν7χ.η, κόρος) a broom for cleaning a mill. +Μΐ'λ?/ί•, ov, (5, Myles, son of Le- lex, inventor of mills, Paus. 3, 1, 1. +Μιι/?;η'(ϊβί, ών. οι, the Mylelidne, a faction of Syracuse, from Mylae, Thuc. 0, 5. Μ.νλής>ατος, ov, (μύλη, φάω, πέφα- μαι) hrui.'.ed in a mill, Od. 2, 355. Μνλί.ας, ον,ύ,=μν?ιη II, Plat. Hipp. Maj. 292 D ; so, μ. λίθος, Strab. 054 ΜΥΑΩ Μϋ/Ιίάω, ώ, to gnash or grind the teeth, only in Hes. Op. 528, part. Iv- γοόνμνλιόωντες. (From/zyA?;. perh. akin to μν'λλός, cf μνλλω iin.) Μνλίκύς, i], ov, {μύλη) of, belonging to a mill, N. T. — II. useful for the grind- ers. Μνλίτης, ov, ό, late form for μν- ?ύας. — II. μ. οδούς, a grinder. iMvXiTTa, ή, appell. of Venus among the Assyrians, Hdt. 1, 131. Μνλλαίνω, {μνλ?Μς) to distort the mouth, to viake ynoulhs or mock at, like σι?Λαίνω : cf. μνλλω, also ΰτϊομνλλ-, διαμυλλ-. Μνλλύς, ύδος, ί/, α prostitute : ν. μύλλω II. 2, μνλλός, ό. iMυλλ^:vς, έως, ύ, Mylleus, masc. pr. η., Arr. Ind. 18, 6. ^Μνλλίας, ov, ό, Myllias, a pupil of Pythagoras from Crotona, Ael. V. H. 4, 17. Μ.υλλίζω,=μνλλαίνω, Gramm. Μύλλον, ov, TO, also μύλ?Μς, τό, a lip. (Akin to μνω, μνλλω.) Μυλλόί, όν, (μνλλω) distorting the lips or mouth : hence in genl. awry, crooked. Μνλλός, οϋ, ό, pudenda muliebria, ap. Alh. 647 A : cf. μύλλω II. 2. Μύλλοζ•, ov, ό, an eatable sea-fish, not the Lat. midlus, Ar. Fr. 365 : brought salted from the Black sea, Galen. Alim. 3 ; but also found mthe Danube, Ael. N. A. 14, 23 ; also μύ- λος [ϋ], Opp, Η. 1, 130: — when of large size said to have been called πλητίστακος, cf Dorio ap. Ath. 118 CD. Μιίλ/Ιω, (μνω) to murmur with closed lips, mutter, in this signf. only in Gramm. — II. to crush, pound, Lat. mo- lere : hence, also like molere, to have sexual intercourse with a woman, c. ace, Theocr. 4, 58 ; cf. μνλλός, ύ, μνλλάς. (The use of this word makes it possible that μύλη, μνλίάω belong to the root μύω, μύζω.) Μνλόδονς, δοντος, ό, agrinder, Lat. dens molaris. ^ίνλοείδής, ες, (μύλη, είδος) like a mill or millstone, πέτρος, II. 7, 270. — II. of a 7nill, λίθος, a millstone. Mi/of if, εσσα, fj',=;foreg. : made of a millstone, Nic. Th. 91. Μνλοεργ7'/ς, ες, (μύλη, *εργω) work- ed in a 7nill, grou/id, Nic. Al. 563 (550). Μνλόκλαστος, ov, (μύλη, κλάω) broken, ground in a mill. Μί'λο/ίόποί•, ov, chiselling a mill- stone. }Λύλοκόρος, ov, brushing οτ cleaning a 7)1 ill. Μύλος, ov, ό,=μύλη, a mill. Pint. 2, 830 D.— 2. avnllstone, Anth. P. 11, 253. — 3. a grinder, Lat. dens molaris, Artemid. — II. poet, for μύλλος, q. v. Ήίνλονρ-ι'ός, όν, (μύλΐ], *ίργω) mak- ing millstones, Lat. siliciarius. Μνλόομαι, as pass. (μύ?ιη V) to be- come an abortion, Hipp. Μνλώδης, ες,=μυλοειδής. Μΰλωθρέω, ώ, (μνλωθρός) to grind. Μνλωθρικός, ή, όν, (μνλωθρυς) fit for a miller or a mill, Pint. 2, 159 D. Μνλωθρίς, ίδος, fem. of μύλωθρος, the 7naid of the mill, name of a play of Eubulus. Ήίνλωθρος, ov, ύ, not μνλωθρός, Jac. A. P. p. 240 : (μύλη) : — a viiller, a master-miller, who keeps slaves to work his mill, Dinarch. 93, 9, Dem. 1251, 5. — II. as adj., belonging to a 7nill or miller. Μυλών, ώνος, δ, (μύλη) a place for a mill, a mill-house, Lat. pislrinum, Thuc. 6, 22 : βάλλειν εις μ., Lat. de- trudere in pistrinum, to condemn (a MYOK slave) to work the mill, Eur. Cycl. 240 ; so, ΐΐς τον μ. έμπεσείν, Lys. 93, 25 ; εν τώ μ. είναι, Dem. 1111, 27, cf. Ruhnk. fip. Cr. p. 208. ^Μ,νλων, ωνος, ή, Mylon, a city of Aegypt, Ath. 337 C. Μνλώνίον, ov, ro.dim. from μυλών, Eccl. Μ,νλωρός, όν, (μύλη, ονρος) watch- ing the 7mtl ; looking after a mill. Mi'pa, ατός, τό, meat chopped up with blood, cheese, honey, vinegar, ayid herbs, Epaenet. ap. Ath. 662 D. Μνμαρ. ατός, τό, Aeol. for μωμαρ, μώμος. Hence Μνμάρίζω, Aeol. for μωμάομαι. Μνμος, ό, Aeol. for μώμος. Μννόός, όν, (μύω, μνζω) dumb, Lat. mxttus. Call. Fr. 2C0 ; cf μνόος. iMύvδoς, ov, ό, Myndus, a small city of the Dorians in Caria, Strab. p. 611. Μύνη, ης, η, an excuse, pretence, μη μύνΐ]σι. παρέλκετε, do not put it ott by ej:cuses, Od. 21, 111. (Miii•?/ with Its verb μννομαι belongs to άμύνω, to which Buttm. well refers 7nmiio, 7noe- 7iia : hence strictly a guard, defence.) [*] , ■\Μ.ννης, ητος, b, Mynes, son of Euenus of Lyrnessus, husband of Briseis, II. 2, 692 ; 19, 295-6. ^Μννίσκος, ov, ό, (Χαλκιδεύς), My- niscus, a tragic actor, Plat. (Com.) Syrph. 3. Μνννύκια, τά, a sort of shoe, from Μύΐ'νακος their maker. Μνννακόομαί, dep., to wear μνννύ- κια. iMvvvaκός, ov, ό, 3iynnacus, masc. pr. n., Ath. 351 A. Μύνομαι, dep., z= αμύνομαι (cf μύ- νη) : to put off, Alcae. 48. [v] Μνξΰ, ης, ή, (μύσσω) the discharge fro7n the nose, snivel, phlegm, Lat. mu- cus, Hes. Sc. 267, in plur. : the Att. prefer κόρνζα ; cf. μνκος, μύκης. — II. in γ>\.=μνκτί/ρες, the 7tostrils, Soph. Fr. 110. — 2. a la7np-nozzle, Call. Ep. 59. Μύξα, τά, a kind of plum, ace. to Sprengel cordia 7nyxa. Μνξάζω, (μύξα, ή) to be slimy or mucous. Μνξάριον, ov, TO, dim. from μν'^α, ή, Μ. Anton. 4, 48. — 2. dim. from μύξα τά, Diod. [u] Μνξητήρ, ηρος, ό,=μνξωτήρ, susp. Mt'iii'Of, ov, b, a smooth sea-fish, as if slnne-fish : a sort of κεστρεύς, Lat. mugil, Hices. ap. Ath. 306 E: also written μάξεινος. Μνξοποιός, όν, (μύξα, ή, ποιέω) 7naking slime or S7iivel, Hipp. p. 1222. Μύξος, ov, ό, Arist. ap. Ath. 306 F ; — μύξων being the reading in Arist. Μνξος. ό,^^μνοξός; dub. Μνξώδης, ες. (μύξα, ή, είδος) like mucous, slimy, Arist. Η. Α. 3, 5, 6, etc. Μνξων, ωνος, ό,^=^μνξϊνος, Arist. Η. Α. 6, 17, 3. Μνξωτήρ, ηρος, δ,=μνκτ7/ρ, α nose, nostril, Hdt. 2, 86, Sext. Emp. p. 33, in plur. ; — in sing., Hipp. p. 468. Μνοβατραχομύχία, ας, ή,=^βατρα• χομνομαχία. Μνο}άλέη, ης, η, contr. μνογΰλή, =μνγαλή, q. ν. Μνοδόχος. ον. Ion. -δάκος, (μνς, δέ- χομαι) receiving or concealing mice, Nic. Th. 795, [where ϋ in arsis.] Μνοθηρας, ov, b, {μνς, θηράω) a mouse-catcher, Arist. H. A. 9, 6, 9. Hence Μνοθηρέω, ώ, to catch mice, Strab. p. 165. Μνόκοπρος, ov, η, mouse-dung. Μνοκτόνος, ov, (μνς, κτείνω) 7iious* MYPI hilling, Batr. 159 : 6 μ-, a. plant, a kind oi aconite, Nic. Al. 36. Μϋομύχίη, ας, ή, (μνς, μύχη) «■ bat- tle of mice, Plut. Ages. 15. ίΜυόννησος, ov, ή, {μνς, νήσος) Myojinesits, a promontory of Ionia with a city of same name, now Hyp- sili-bnunos, Thuc. 3, 32. — 2. a small island near Thrace, Strab. p. 435. i'Mvovεΐς, έων, οι, the Myonians, inhab. of Myonia, v. sq., Thuc. 3, 101. tMi'ot't'a, ας, ή, or Mvuviu, Myo- nia, a city of the Locri Ozolae, Pans. 10, 38, 8. Μϋοί-όζ•, ov, 0, also written μνοξός, the dormouse, 0pp. tCyn. 2, 585, 574. Μνοττύμυν, όνος, ό, a tight pirate boat, Plut. Anton. 35 ; myoparo in Cic. Verr. Act. 2, 1, 34. +Mt;of όρμος, 6, Myosormus (mouse- station), on the coast of the Arabian gulf, later ' Α<ρροόίτ7ΐς όρμος, Strab. p. 769. Μνοσωτίς, ίόος, ^,=:sq., the plant mouse-ear, forget-me-not, Lat. myosotis, Diosc. 2,214: al. divisim μυός ώτίς. Μνόσωτον, ου, τό, a different spe- cies from foreg., Diosc. 2, 214 ; al. di- visim μυός ονς. Mi'orptjrof, ov, {μϋςΐν, τίτρώσκ(ύ) hurt in the muscles, Diosc. 1, 68. M.vovpLa, ας, ή, a being μνονρος. Μΐ'ονρίζω, to be μνονρος. Μνονρος, ov, {μνς, οίφύ) mouse- tailed, i. e. ending in a point, curtailed, small, Arist. Part. An. 3, 1, 13; of plays. Id. Poet. 26, 13 ; — but μείον- ρος is a v. 1. in Rhet. 3, 9, 6. — II. ή μ., a plant, mouse-tail, Lat. mynsurus. [v] tMiioi'f , ονντος, i], Myus, an Ionian city of Caria on the Maeander, Hdt. 1, 142. Hence ■[ΙΛνονσιος, a, ov, of Myus, oi M., the inhab. of Myus, Hdt. 6, 8. Mio<;)orof, ov, {μνς, φονεύω) mice- killing : — όμ.. an umbelliferous plant, Theophr. H. PL 6, 2, 9. Μνογοδον, ov, τό, (μνς, χέζυ) mouse- dung, theophr. Η. PI. 5, 4, 5. in plur. Μνόχοδος γέρων, old mouse- dung, an abusive name in Menand. p. 153. iMvpa, ας, η, and ων, τύ, Myra, a city of Lycia, Strab. p. 666 : N. T. Act. 27, 5. lAvpaiva, τις, ij, (μύρος) Lat. murae- na, a sea-eel or lamprey, held to be a great delicacy, Epich. p. 44, Ar Ran. 745 : coupled with εχιδνα as a sea- serpent, Aesch. Cho. 994, Ar. Ran. 475 ; also σμνραινα. Plat. (Com.) Symm. 6. [μν, Epich. 1. c] Μνρύκοττον, ov, TO, {μνρον, άκοπος) a sweet cordial or unguent mixed with myrrh, [a] Μνρύλειτττρον, ov, TO, a box for -un- guents, [u] Μίρΰ/.θί(/)εω, ώ, to rub with sweet oils. Lob. Phryn. 571. Μύρύλοκρία, ας. ή, (μνοον, αλοιφή) α rubbing with sweet oiLi, Plut. 2, 662 A. Μϋράφίον, ov, TO, dim. from μνρον, Arr. Epict. 4, 9, 7 : ubi Schweigh. μνραλειφιον. [ΰ] Μΐφεψία, ας, ή, α boiling or prepa- ring of unguents, Arist. Insoran. 2, 13 : and ^ϋρεφικός, η, όν, belonging to the preparation of unguents, Hipp. : {/ -κή (sc. τέχνη), Lys. Fr. 2, 2, Arist. Eth. N. 7, 12, 6 : from 'ίΑ.νρε-φός, όν, (μνρον, έφω) boiling, preparing sweet oils or unguents, Cri- tias 58, Arist. M. Mor. 2, 7, 30. Μ,νρηρός, ά, όν, {μνρον) of siveet 0ί7, τείγος, Aesch. Fr. 166; ?α/κνθος, Ar. Fr. 8. Μΐ'ρΙΰγωγέω, ώ, to convey ten thou- tand, Dinarch. ap. Poll. 4, 165 : from I MTPI Μ-ϋρΐαγωγύς, όν, (μνρίος, ύγω) = μνριοφόρος (q• v.), Strab. p. 151. Mt'piii/cif, adv., (μνρίος) ten thou- sand times, numberless times, Ar. Nub. 738. Ran. 63, Plat. Legg. 677 D. [ΰ] Μϋραίμφορος, ov, holding ten thou- sand measures (αμφορείς) ; cf. μνριο- φόρος : metaph., ^μ*ι μ., Ar. p£ic. 521. ^Μνριανόρικός, η, όν, of Myrinn- drus, Myriandrian, ό Μ. ϋόΧτΐΟς, Hdt. 4, 38. Μΰρίανδρος, ov, (μύριοι, άνήρ) con- taining ten thousand men or inhabitants, πόλις. Isocr. 286 E, Arist. Pol. 2, 8, 2. tMiptar(5pof, ov, ή, Myriandrus. a city ot Syria on the borders of Cili- cia, Xen. An. 1, 4, 6. 'Μ.ϊ'ριάρχης, ov, o.^sq.. Hdt. 7, 81. '^ϊφίαρχος, ου, ό, (μύριοι, άρχω) commander of ten thousand men, Xen. Cyr. 3, 3, Π. etc. Mi'pmf, ύδος, η, (μύριοι) Att. gen. "^Im. μυριάδων (v. Choerob.2, p. 458) : — the number of 10,000, a myriad. Hdt. 2, 30, etc. : when μνριύς, μυριάδες are used absol. of money, δραχμών must be supplied ; when of corn, μεδίμνων, as in Hdt. 3, 91 : — as adj., φύστις μν- ριας ανδρών, Aesch. Pers. 927. Μίρϊΰ,γοί', adv., in ten thousand places, Eust. Μνριδιον, ov, ro, dim. from μύρον, Ar. Fr. 441. [i] ^νριέλικτος, ov, with countless folds or windings. Μνριετής, ες. gen. έος, also μνριέ- της, ov. ό, (μνρίος, έτος) : — lasting ten thousand years : of countless years, χρό- νος, Aesch. Pr. 94, Plat. Epin. 987 A. Μυρίζω, (μνρον) to ηώ with ointment, anoint. Alcae. 39, Ar. PL 529. Μνρίκη, 7/ς, ή. Lat. myrica, a shrub esp. thriving in marshv ground, the tamarisk, IL, and Hdt. (pi, 11. 10, 466. 467 ; 21, 18, H. Horn. Merc. 81 ; but pi, II. 21, 350, and so usu. in later poets, and in Lat.] Hence ΜνρΙκίνεος θιιμνος. 6, a tamarisk bush, Leon. Tar. 11. [κι] and Μΐ'ρίκΙνοΓ δζος, ό, a tamarisk bough, 11. 6, 39. [pi] Μϊ'ρϊκώδης, ες, like the tamarisk. ■fMvpiva orMiipii'a, ?'/, Ep. Μ,νρίνη, Myrina, a port of Aeolis on the coast of Asia Minor, Hdt. 1, 149.— 2. a city of Lemnos, Ap. Rh. 1, 604: hence Μΐ'ρίναίΟί, ol, the Myrineans, Hdt. 6, 140. — II. daughter of Teucer, wife of Dardanus, II. 2, 814 : ace. to Strab. p. 573 an Amazon : cf. Βάτεια. tMnpivaiof, a, ov, of Myrina, My- r'lnean, v. foreg. I, 2. Μΰρίνη, ης, ή,=μυό6ίνη, μυρσίνη. ['] Μυρίνης (sc. οίνος), ό, also written μνβρίνης, α sweet nine much used by the Roman women, Lat. potio murrhi- na or murrala, Diphil. ap. Ath. 132 D, Ael. V. H. 12, 31 : prob. wine flavour- ed with μίφβα, or rather with /zi'ipoi', Meineke Stratt. Phoen. 1. [How- ever in 1. c. it is μΐ<ρΙνης.~\ Mvpivoc, ov, ό, a sea-lish, also μα- ρΐΐ'ος, Arist. Η. Α. 8, 19, 5. [ν] Μϋριόβοιος, ov, (μύριοι, βονς) with ten thousand oxen, Anth. P. 9, 237. Μϋρίό)'ρα0οζ•, ov, (μύριοι, γράφω) written ten thousand times, Eccl. Μϋριόδονς, οδόντος, ό, ή, (μνρίος, οδούς) having infinite, i. e. huge teeth, ίλέφας. Anth. P. 9, 285. Μί"'ρίό«σρ7Γ0ζ•. ov. (μνρίος. καρττός) with countless fruit. Soph. O. C. 676. Μ.ϋριόκράνος, ov, (υνρίος. κρΰνον) many-headed, κύων, Eur. Η. F. 4)9. Μίριόλε/ίΓΟί, ov, {μνρίος, λέγω) MYPI said ten thousand limes, Xen. Hell. 5, 2, 17. Μνριόμμάτος, ov, {μνρίος, όμμα) ten-thousand-eyed. Μνριόμορφος, ov, (μνρίος, μορφή) of countless shapes, of Bacchus, etc., Anth. P. 9, 524, 525. Μνριόμοχθος, ov, (μνρίος, μόχθος) of countless labours, Anth. Plan. 91. Μί'ρίόΐΌΐ'ζ-, αος, ό, ή, (μνρίος, νηνς) with countless ships, Anth. P. 7, 237. Μϋρίόνεκρος, ov, (μνρίος, νεκρός) where thousands die, μάχη, Plut. Alex. Μϋριοντύκις, ^άν.,=μνριάκις, form- ed after έκατοντάκις. [α] Μνριοντάρχης, ov, ό,=μνρίαρχος : — so, μνριόνταρχος, ov, ό, Aesch. Pers. 314. [Ibid. 994, μνριοντ- must be pronounced as a dissylL] Μ!}ρ<07Γάλβί, adv., time out of mind, cf. τριςμνρ-. [ΰ] Μ-ΐφιΟαλάσιος, of, = sq., c. gen., Arist. Eth. N. 7, 6, 7. Adv. -ίως. ΜνριοτΓΛΰσίων, ov, gen. όνος, ten thousand fold : infinitely more than, used like a compar., either c. gen., or foil, by ?/, Xen. Oec. 8, 22. [u] Μϋριόπλεθρος, ov, (μνρίος, ~λέ' θρον) of immense extent, Diod. 'Μϋριοτϊληθής, ές, (μνρίος, πλήθος) countless, infinite, Eur. I. A. 572, Anas- andr. Prot.' 1, 9. Μνριόπονς, 6, ή, -ποχη>, τό, (μύριοι, πους) ten-thousand-fooled, many-footed, — II. ten thousand feet long or broad, Theophr. ΜΤΡΙΌΣ, a, ov, numberless, count- less, strictly of number, and then usu. in plur., as mostly in Hom., yet not rare in sing., μνριον χέραόος, I). 21, 320 ; αίμα, Λ• alck. Phoen. 1480 ; χαλ- κός, Pind. Ν. 10, 84 ; χρυσός, Theocr. 16, 22 : strengthd., μάλα μνρίαι, Od. 17, 422; 19,78: then also,— 2. like πολύς, of size, htige, vast, measureless, immrnse, infinite, μνρίος ώνος, a vast price, Od. 15. 452 ; πένθος, άχος μν- ριον, infinite sorrow, II. 18, 88 ; 20, 282 ; μνρία άλγεα, κήδεα, IL, etc. ; μ. κέλενθος, an endless journey, Pind. I. 4, 2. — This mostly in poetry, but also in Ion. prose, μνρίη oxptr, all kinds of sights, Hdt. 2, 136 ; μ. κακό- της. 6, 67, θωνμα. 2, 148 ; and even in Plat.. /ί πενίη,δίαφορότηΓ, έρηαίη, Apol. 23 Β, Phil. 13 A, Legg. 677 E. — 3. of time, very long, endless, μνρίος χρόνος, Pind. I. 5, 36, Soph. 397, 617 ■; cf. μυριετής. — 4. μυρία as adv., much, immensely, incessantly, μ. κλαίείν, Anth. P." 7, 374, cf. 12, 169.— 5. μνρί(ύ βέλτιον, μ. κύλ.λιον. infinitely better, Plat. Rep. 520 C, Tim. 33 Β ; μχ-ρίφ or μνριον διαόέρειν, to differ infi- nitely. Id. Polit. 272 C, Theaet. 166 D. — II. as a definite numeral, μύριοι, ai, a, ten thmutand, the greatest num- ber in Greek expressed by one word : in this sense first in Hes. Op. 250, then oft. in Hdt., and mostly in prose. In some few military phrases we find it in singul., ίππος μνρίη, 10,000 horse, Hdt. 1, 27 ; 7, 41 ; άσπις μν- ρία, Xen. An. 1, 7, 10; cf. ίππος, ασπίς : — οι ^ίύρίοι, the Ten Thou- sand, ail assembly of the Arcadians, Schneid. Xen. Hell. 7, 1, 38.— Ace. to the Gramm., μνρίος (parox.) is the indefinite, μνριος (proparos.) the defi- nite nmnher : yet this is comparatively a late distinction, Buttm. Ausf Gr. ^ 70 Anm. 15. (.\s the orig. notion is indef., not numerical, it is no doubt akin to Lat. multus, and still nearer to Gael, mohr, great, v. Pott.) Μϋριοστή, ή,=μνριοστός, dub, Μνοίοστημόρων, ov, τό, (uiipio- 935 ΜΥΡΜ στός. μδριον) the ΙΟ,ΟΟΟίΛ part, Arist. de iSeiis. 6, 6. Μϋμίοστός, ή, όν, (.μύριοι) the ΙΟ,ΟϋΟίΛ, ιαμης, μοίρα, Αγ. Lys. 355, 'i'hesm. 555 : μ. ίτος, 10,000 years hence, Plat. Leg?. 656 Κ. Μϋριυστύς, νος, ή, (μύριοι) α body often thousand, Xen. Cyr. 6, 3, 20. Μύριοτενχής, ές, (μύριοι, τεύχος) with ten thousand armed men, Seidl. Eur. I. T. 139. MvpiOTijc, τ/τος, ή,=:μνριάς, LXX, cf. Lob. Phryn. 6G2. Μϋριότρητος, ov, (μνρίος, τιτράω, τρήσω) tintk numberless holes, ύ,γγεα, hoiui/comhs, f Pseudo-Phocyl. 162. Μνριοτρό<Ι/υς, ov, feeding or τηαϊη- tainiiig ten thousand. Μ-ϋμιόφθαλμος, ov, with countless eyes. Μϋριόφΐλος, ov, (μνρίος, φίλος) with numberless friends, Themist. Μϋριοφόρος, ov. (μύριοι, φέρω) of ten thousand talents burden, ναϋς, Thuc. 7, 25 : as Lob. Phryn. 663 well ex- plains it. He conject\iies μνριάμφο- ρος (q. v.), but the form μνριοφόρος occurs in Strabo, as also the equiv. μνριαγωγός, — which is not consider- ed so good by the Atticists. Μϋριόφορτος. ov,=:{oreg., Anth. P. 10, 23. Μίρίό0υ?ι?,οΐ', ov, ro. a water-plant, prnb. inyriophylluni spicatum, Diosc. 4, 115 : from Μ.ϋριόφυ'λ7ιος, ov, {μνρίος, φνλ?ίθν) with numberless leaves. Μϋριόφύ?Μς. ov, (μνρίος, φϋλον) of ten thousand kinds, Ομρ. Η. 1, 626. Μϋρώφωνος, ov, (μνρίος, φωνή) with te7i thousand voices, Anlh. Μνρίοχαύν/], ης, ή, an infinitely af- fected woman, ap. Galen. ; cf. Lob. Paral. 463. Μύρί-νοος, ov, contr, -πνονς, ovv, ^=μνρόπνοος. Anth. P. 9, 6, etc. ; cf. Lob. Phryn. 665. Μνρίς. ίόος, ή, (μύρον) a box for un- guents. — Ι1.=μνρ^ίς. Μύρισμα, ατός, τή, an ointment , unc- tion, like μνρωμα. [ν] Μύρισμάς, οϋ, ό, an anointing, Ath. 547 F. Μνριστικός, ή, όν, fit for anointing. ^Μνριχίότις, ov, ό, Myrichides, an Athenian archon, Diod. S. 12, 29. Μνριώννμος, ov, (μνρίος, όνομα) of countless names,^lσις, Plot. 2, 372 E. Μϋριωττός, όν, (uvpioc, ώ•ψ)=μνριό- φθα?,μος, Aesch. Pr. 569. iyίύpκavoς, ov, ό. Myrcanus, a Car- thaginian, Polyb. 7, 9, 1. ■\Μ.νρκίνιος, a, ov, of Myrcinus, Myrcinian, οι Μ., Thuc. 5, 6. ίΜύρκΙνος. ου, ή, Myrcinus, a re- gion of Thrace on the Stryrnon in- habited by the Edoni, hence called ή Ή(5ωνίζ•, Hdt. 5, 11. — II. a city of foreg., built by Histiaeus of Miletus, Thuc. 4, 107. +Mi'p/fUTif, ιδος, ή, fern, adj., of Myrlea, ή Μ. (sc. χώρα), the territory of M., Strab. ΙΜΰρλεία, ας, η, Myrlea, a city of Bithynia, the later Apamea, Strab. p. 563. Μύρμαξ, ακος, 6, Dor. for μύρμηξ, Theocr. ΐΛιιρμηδών, ώνος, ό, an ant's nest : also an ant. Dor. word. ΜνρμηκάνθρωτΓΟί, o'l, ant-men, a play of Pherecrates. Μυμμηκειος, ov, (μύρμηξ) like an ant : — rb μ., a poisonous spider, Nic. Th. 747._ Μυρμήκια, τά. and μνρμηκίαι, al. narts on the palms of the hands and teles of the feet, Lat. formicationes, 956 ' MTPO differing from άκροχορδόνες, which have a neck, while μνρμήκια grow directly Irom the skin. Μυρμηκιά, άς, or (as Bekk.) μνρμη- κία, ας, ή, (μύρμηζ) an ant's nest, Arist. Η. Α. 4. 8, 27 : hence ο throng of people, a crowded lecture-room, ap. Hesych. — II. metaph., μνρμηκίαι Ικ- τράττελοι in Pherecr. Χειρ. 1, 23, are perverse conceits of a harp-player or singer, who runs up and down the notes, in and out and all ways, like a 7icst of ants ; cf. Meineke ad 1. ; so Ar., Thesm. 100, calls similar embel- lishments of poetry μύρμηκος ατρα- ποί. Μνρμηκίας ?.ίθος, δ, a precious stone u'ilh wart-like lumps (μνρμήκια) upon it, Plin. 37, 10. — II. χρνσος μ-, the gold got up from Indian ant hills, cf. Hdt. 3, 102. Μνρμηκίασις, r/,=sq. Μ-νρμηκιασμος, ov, ό, a breaking out of warts : from Μνρμηκιάω, ώ, (μνρμήκια) to have warts, feel an itching, LXX. ^Μνρμηκίδης, ov. ό, Mi/rmecides, an artist of Miletus, Ael. V.' H. 1, 17. Μνρ/ίτ/κίζω, (μύρμηξ) to feel as if ants were creeping about one. Μνρμήκιον, ov, τό, dim. from μύρ- μηξ : — cf. μνρμήκειος. ί^Ινρμήκιον, ov, τό, Myrmecium, a Scythian city on the Cimmerian Bos- porus, Strab. p. 310. Μνρμηκίτης, ov, o, a precious Stone with things like ants inside it, like am- ber, Plin. 37, II. Μνρμηκόβϊος, ov, living an ant's life, Lust. Μνρμηκοειδής, ες, like ants. Μνρμηκολέων, οντος, ό, (μύρμηξ. Λέων) the ant lion, in LXX., a name variously interpreted, v. Bochart Hi- erozoic. 2, p. 813. Μνρμηκώδης. ες,^ μνρμηκοειδής : a\so, full of ivarts. Marc. Sid. ΜΫ'ΡΜΗΞ. ηκος, ύ, the ant, Lat. formica, first in Hes. Fr. 22, 5 ; 37, 4 : (a (orm μύρμος is quoted by Hesych.) : the winged male was called νύμφη. — On μνρμηκος άτραττοί. v. sub μνρ- μήκια. — II. a beast of prey in India, some think of the lion, others of the dog tribe, Hdt. 3, 102.— III. a hidden rock in the sea. Lye. 878 ; cf. χοιρύς : esp. a clitf" on the Thessalian coast between Sciathus and Magnesia, Hdt. 7, 183. — IV. a sort of gauntlet or ccs- tus with metal studs or nails like warts (μνρμήκια) on it, Christod. Ecphr. 225. {Μύρμηξ is the same word as hat. fonnic-a.) ^Μύρμηξ, ηκης, ύ, Myrmex, masc. pr. n., an Athenian, Ar. Ran. 1506. — II. V. foreg. III. Μνρμΐόόνες. ων, ol, the Myrmidons, a warlike people of Thessaly, former- ly in Aegina, the subjects of Peleus and Achilles, -fll. 1, 180, etc. ^Μυρμιδων, όνος, ό. Myrmidon, son of Jupiter and Eurymedusa, Ap. Rh. 1, 56. — II. a Myrmidon, V. Μνρμιδόνες. Μ.νροβά?ιύνος, ov, ή, also βάλανος μνρεψική, Lat. glans unguentaria, pal- ma ungnentariorum, [lerh. the Behen nut, Guilandina moringa, whence was extracted a scentless oil (βαλάνινον ελαιον), used in mixing unguents, Diosc. — II. μνροβύλανοι, οι, the fruit of the Phyllanlhus emblica, modern Greek, [a] Μί'ροβύφής, ες. (μύρον, βάπτω) dipped in perfumed oil, Clem. Al. Μυροβλΰσία, ar, ή, the bubbling cut of perfwned oil : from Μνρυβ/.ύτης, ov, ό, (μύρον, β?^ύω) flowing with unguent, [i)] MYPP Μϋροβόστρύχος, ov, with perfumed locks, V. 1. for sq. Μΰροβότρνς, ν, gen. νος, (μύρον, βότpvς)=i'oτeg., Mel. 105. "Μνροβρεχής, ίς, (μύρον, βρέχω) wet with unguent. LXX. Μϋρόεις, εσσα, εν, (μύρον) anointed, βόστρνχος, Anth. Ρ. 6, 234. Μνροβήκη, ης, ή, α box for unguent. Μνροθήκιον, ov, τό, dim. from foreg., Cic. Att. 2, 1, 1. Μνρολογέω, ώ, v. μύρω, fin. Μύρομαι, Hom., and Hes., v. sub μύρω. [ν] MT'PON, ov, τό, any sweet juice distilling from plants, and used for un- guents or perfumes, derived from μύρω by the ancients ; or, ace. to .\th., from μνβι')α, myrrhoil ; — but the word is prob. of foreign origin ;— usu., any prepared ungzient Or sweet oil, Lat. U7i- guentum, first in Archil. 34, Iltlt. 3, 22: (Hom. uses ελαιον ενώδες, (yo- δόεν, τεθνωμένον) — used to nux with wine, Ael. V. H. 12, 31. — A great va- riety are given by Diosc. 1, 52. sqq., Ath. XV., c. 37—16. — 2. a place where unguents, etc. were sold, the pcrfinnc' 7narkct, Ar. Eq. 1375, Pherecr. Agath. 2. — 3. metaph., any thing graceful, charming, lovely, Anth. P. 5, 90 ; cf. Jac. Anth. 2, 2, p. 285, A. P. p. 597. — 4. proverb., to έττι Ty φακή μύρον, myrrh-oil on lentils, i. e. pains thrown away, Cic. Att. 1, 19, 2, cf. Slrattis Phoen. 1, et ibi Meineke. [v] Μνροηίσσόκηρος, ov, ό, an ointment of scented oil, pitch and wax, Galen. Μνρόττνοος, ov, contr. -ηνονς, ovv, sweet with unguent or oil, Mel. 5 ; also μνρίπνοος. ^Μνρύπνονς, ov, 6, Myropnus, masc. pr. n., Luc. Fugit. 32. MvftOTTOiar, όν, (μνρον, ποιίω) pre- paring scented oils, Alh. Μί'ροττόλος, ov, busy about scented oils. Μνροπωλεΐον, ου, τό, a shop for un- guents, a perfumers shop, Lys. 1 70, 8, Dem. 786,8; 911, 13: and Μϊφοπωλέω, ώ, to deal in un-t guents or scented oils, Ar. Fr. 651 : from Μνροπώλης, ov, 6, (μύρον, πω7.εω) a dealer in ujiguents or scented oils, a perfumer, Lys. ap. Ath. 612 E, Xen. Symp. 2, 4. Μίιροπώλίον, ov, τό, v. 1. for μν- ροπωλεΐον. Μύρύπωλ/ς, ιδος, ή, fem. of μνρο- πώλης, Ar. Eccl. 841. Μϊφόπωλος, ov, selling unguents or scented oils. Μϊ'ρόβ^αντος, ov, (μύρον, ()αίνω) wet with unguent, Mel. 65. Mi'por, ov, b, Lat. myrus, a kind of sea-eel, Ath. 312 Ε ; ace. to Plin. the male ol the muraena : cf. σμνρος. tMi'pof, ov, b, Myrus, an Athen. archon, Dion. H. 5, 50. Μνροσταγής, ές, dripping with un- guent. Μνροστύφϋλον, ov, τό, a vine that bears sweet smelling grapes, Geop. Μΐψοφεγγής, ές, (μνρον, φέγγος) shining with unguent, Mel. 78. Μυροφόρος, ov, bringing or holding unguent. Μϊφόχριστος, ov, (μύρον, χρίω) anointed ivith unguent, Eur. CycL 501. Μΰρόχροος, ov, (μνρον, χρόα) tritk anointed skin, Anth. P. 9, 570. Μϊ'ρόω, rarer form for μυρίζω, Br. Ar. Eccl. 1117. Μύ^βα, ας, ή, the balsamic juice of the Arabian myrtle, Lat, myrrha, mur• rha, Ath. 688 C. ^ ΜΎΡΤ ' tMvp/Sa, ας, ή, Myrrha, daughter of Cinyras, mother ot' Adonis, Luc. de D. Syr. 6 ; ci. Σμύρνα : in Lye. 8:^9 Μνρβας άστν= BD.J/.of . Μ.ν()()ίνάκαί!ΰος, ου, ή, (μυρσίνη, ύκ,ανΟα) α shrub like a myrtle but prick- ly, Lat. TiLscus aculeatus, Diosc. : also κεντρομνββίνη and όξνμνρρίνη. La- con, μυρτα'/.ίς. Μυβρίνύω, ώ, to Ιοπξ for myrtle- wreaths, which were the badges of certain offices, hence comically for άρχοι>τιύω, ap. Hesych. ΉίυΙ)ί)ίνη, ης, f), later Att. for μυρ- σίνη, q. V. }Λ.νββίνη, ης, η, v. μο /jpia. ΙΜυβ/'ύνη, ης, ή, Myrrhme, daugh- ter of Callias, wife of flippias, Thuc. C, 55.-2. another Athen. female Ar. Lys. 70. — Others in Ath. ; etc. [<] Μιφρίνης οίνος, v. αυρίνης. ίΜ,ιφβΙνίδίον, ov, η, my dear little Myrrhme, dim. from Μυρσίνη, Ar. Lys. ΊΛνρβΙνίτης οίνος, ύ, viine flavoured with myrtle, Ael. V. H. 12, 31. ΜυΐφΙνος, η, ov, later Att. for μνρ- σινος. ΜνΙ)ρινοϋς, ονντος, δ, Myrrhinus, name of a demus of Attica tbelong- ing to the lril)e Pandionis, IStrab. p. 399t ; cf. Ύαμνονς. ^Μνρι^νούσιος, a, ov, of or belong- ing to (the deme) Myrrhinus, Plat. Protag. 315 C. Mv()f)ivuv, ώνος, 6, {μνββίνη) a myrtle-grove, Lat. myrtetiim, Ar. llan. 156. Μ.υ/)βίς, ίδος, η, a plant, myrrhis odo- rata, Diosc. 4, 116. ΊΑν()ΐ')ίτης, ου, ό, (μύρβα) like myrtle- juice, Plin. ΙΜφσίλοζ•, ov, ό, Att. Μνρτι?Μς, Myrsilus, the Greek name of the Ly- dian king Candaules, Hdt. 1, 7. — 2. a historian of Lesbos, Ath. 610 A. — 3. a tyrant of Mytilene, Strab. p. 617. Μΐ'ρσίϊ'ίίον, Aeol. -vyov, ov, τό,= ανρρινών, Alcae. 70. Μ.υρσΙνέλαίον, ov, τό, (μνρσίνη, E/.aLov) myrtle-oil, Diosc. 1, 48. Μνρσίνη, later Att. μνβρίνη, ης, ή, the 7>tyrtle, Archil. 37 ; μνρσίνης στέ- φανος, Pind. I. 8 (7), 147, Eur. Ale. 172. — II. a myrtle-branch, Hdt. 1, 132, etc. ; or a myrtle-wreath, Pherecr. Me- tall. 1, 25. Ar. Vesp, 861, 1364, etc. ; cf. σκό?Λον : — αϊ μνββίναι, the place where these wreaths were sold, Ar. Thesm. 448. — 2. a fly-flap made of a myrtle-branch, v. Interpp. ad Ar. Eq. 59. [i] Hence 'Μ.νρσίνΙνος, η, ον,^=μύββινος, of myrtle, Diosc. [σι] ΜνρσΙνίτης, ov, ό,=μνββινίτης. ΜυρσΙνοείδής, ές, {μυρσίνη, είδος) myrtle-like, δζοί, Η. Hom. Merc. 81. Μνρσΐνος, η, ον, later Att. μύββι- νος,=μί'ρ~ινος, of myrtle, Lat. myr- teus. Call. Dian. 202: — ό μνρβονος,= μύρτος, Theophr. — II. το μ., the lower part of the membrum virile, Ar. Eq. 964. f MtipfftiOf, ov, ή, Myrsinus, a town of Elis on the road from EUs to Dyme, later 'ίΛυρτονντων, II. 2, 616 ; Strab. p. 341. ΜιφσΙνών, ύνος, ό, = μνββινών, LXX. Μύρσος, ov, ό, α basket, Ε. Μ. (Akin to νββίς,νββίσκος, cf μ. V. 1.) +Μΐ'ρσοΓ, ου, ό, Myrsus, father of Candaules, a king of Lydia, Hdt. I, 7. — 2. son of Gyges, a Lydian, Id. 3, 122. ΙΜι-ρσωΐ', υνος, ό, Myrson. a shep- herd, Bion 6, 1. ^ Μυρτάκανβα, η, = μνρβινύκανθος, Lob. Phryn. 111. Μνρτΰ/ιίς, ίδος, η, Lacon. for μνρ• ^ίνάκανβος. ΜΥΡΩ Μνρτάς, άδος, ή,^μνρτίδανον Π., Nic. Th. 513. Μνρτεών, ώνος, δ, {μύρτος)=μνβ- βινών. Μνρτία, ας, ή,^μνρσίνη, Hesych. tMi'pria, ας, ή, Myrtia, an Athe- nian female, Ar. Vesp. 1396. Μυρτίδΰνον, ov, τό, a myrtle-like plant, Hipp. — II. a rough excrescence on the root and branches of the 7nyrtle, like the Kennes-berries on the holm-oak, Diosc. — III. the fruit of the Persian pepper-tree : also another Indian or Persian fruit used as pepper, Xenocr. tMfprtAof, ov, 6, Myrtilus, son of Mercury or Jupiter, charioteer of Oenomaus, hurled by Pelops into the sea, Soph. El. 509. — 2. an Athenian, Thuc. 5, 19. — Others in Ath. ; etc. — Cf. Μνρσιλος. ΜνρτίΊ'η, ης, ?/,=μνρσίνη, a myrtle. — II. a sort of pear-tree or olive, Iroin the nature of the fruit, Nic. Al. 88. [ϊ] Mi'priiOf, η, ov, = μνρσινος, cf foreg. tMi'priov, ov, TO, Myrtium, a town of Thrace opposite Samothrace, Dem. 234, 12. — II. ή, fern. pr. n., Luc. Dial. M. 27, 7. ΙΜνρΓίζ•, ιος, δ, Myrtis, an Argive traitor,Dem. 324, 10.— Others in Ath. ; etc. — II. ή, a poetess of Anthedon, Anth. P. 9, 26. ^ j Μυρτίς, ίδος, η,^μύρτον, a myrtle- berry, Diphil. ap. Ath. 52 E. { Μυρτιτης οίνος, δ, = μνββινίτης, Diosc. 5, 36. j Μΐ'ρ-ο/ζί} 7/ζ•, ίς, (μίφτον, μίγννμι) Ι mixed with myrtle-berries, Geop. Ι MfpTOi', ov, τό, the fruit of the myr- \ tie (μνρτος), the myrtle-berry, Lat. myr- tum, Ar. Av. 160, IIUO, Plat., etc.— 11. ι part of the pudenda muliebria, Ar. Lys. 1034. j Μνρτοπέταλον, ov, τό, {μύρτος, j πέτα/.ον) the plant polygonum, Plin. j ΜΥ'ΡΤΟΣ, ου, ή, the myrtle, Lat. i myrtus, Pind. I. 4, 117 (3, 88), etc. i Μ,νρτός, όν, of myrtle, Lat. myrteus. ] i'bilvpTovvTtov, ου, τό,^=Μ.νρσινος. ι — II. a marsh between Leucas and ] the .\mbracian gulf, Strab. ίΜνρτουσα, ης, ή, Myrtusa, a | mountain near Cyrene, Call. Del. 91. 1 Μνρτόχει?ια, τά, and μνρτοχειΆί- ί δες, ai, parts of the pudenda inuliebria, V. μύρτον II. tMvprw, ους, η, Myrto, a female, after whom, ace. to Paus., the Myr- ! toan sea was named, 8, 14, 12. — 2. I the second wife of Socrates, ace. to Ath. 556 D; Luc. Hale. 8.-3. a shepherdess, Theocr. Μύρτων, ωνος, ό, nickname of α debauchee, Luc. Lesiph. 12. : ^Μνρτώος, a, ov, Myrtoan, το Μ. ] πέλαγος, the Myrtoan sea, a part of the Aegean, lying between the coast of Argolis and Attica, Strab. p. 323. ; iMvpTUoiov αίπος, = Μνρτουσα, Αρ. Rh. 2, 505. j ΜΥ'ΡΩ, like βέω, to flow, run, trickle, δύκρνσι μϊ'ρον, they melted into tears, Hes. Sc. 132: (hence redupl. μορμύ- pu, Lat. murmuTO.) — II. mid. μύρομαι (sc. δάκρνσι), to melt into tears, to shed tears, weep, κ?Μίοντέ τε, μνρομένω τε, II. 22, 427 ; yoowira τε, μνρομένη τε, Od. 19, 119; έ?^εδν μνρετο, Hes. Op. 204: — \ρ. Rh. has it also=act., to flow, 2,371. — 2. c. ace, to leeep for, bewail, Bion 1, 68, Mosch. 3, 74, 91, — where also aor. μύρατο occurs. — Later writers use instead μϋρολογέω (mod. Greek μνριολογέω), and μνρφ- \ δέω like θρηνωδέω. (Cf. Lat. moe• reo.) [y] " I MTII iMCpu, ους, ή, v. Μοίρώ. Μνρωμα, ατός, τό, (μνρύω) an oint- ment spread for use, Alcae. 39, Ar. Eccl. 1117. [ii] iMvpiov, ωνος, δ, Myron, a cele- brated statuary of Eleutherae, Luc. ; Anth. : etc. — 2. a tyrant of Sicyon, Arist. Pol. 5, 10, 3.— Others in Plut. ; etc. i'Mvpωvίδης, ov, δ, Myronides, grandiather of Clisthenes, Hdt. G, 126. — 2. a celebrated commander of the Athenians m Peloponneeian war, Thuc. 1, 105; Ar. ; etc.— 3. son of Archinus, Dem. 742, 25. Μΐ'ρωσίζ•, ή, (μνρόω) an anointing. ΜΥ~Σ, ό (even of the female, Phi- leiii. p. 408), gen. μνος, ace. μνν :—a nioiisc, Lat. 771114•, first in Batr. : μ. ύρον- ραίος, a field-mouse, Hdt. 2, 141, cl. μυγαλη : proverb., //t)f εν πίττη, εν ά'λμιι, also μνς πιττης γίνεται, a mouse in a pitch or pickle tub ('a flea in a glue-pot'), i. e. in a great scrape, Dem. 1215, 10, Theocr. 14. 51 : μνς 'λtvκός, a lewd, lecherous per- son, Philem. 1. c— II. a ahell-tish, the muscle, cf μύαξ, μνΐσκος. — III. a large kind oi'whale, Lat. musculus, Arist. H. A. 3, 12, 5. — IV. a 7nuscle of the body. Lat. musculus, Theocr. 22, 48, and Medic. (Usu. referred to μνω, to keep close, cf. Hdt. 2. 141; but Pott connects it with Sanscr. 7nush, fura- ri.) [v, and so in all compds. : Kic. has μνοδόκος in arsis, but /ίΐίων is the only real exception.] ΙΜίζ-, νός, ό, Mys, a Carian of Europus, Hdt. 8, 133.— 2. a celebra- ted artist, Paus. 1, 28, 2 Μνσαγμα. ατός, τό, {μνσύττομαι) =μΰσος, Aesch. Supp. 995. Μνσάζω, (μύσος,— μνσύττομαι. Μϊισΰρία, af,7,subst from sq.,fllih• iness, loathsoineness. Μυσαρός, ά, όν : (μνσος) -.—foul, dirty : hence like Lat. impurus, loath- some, abominable, and SO like μιαρός, Eur. Or. 1624, etc. ; το μ., an abomi- nation, Hdt. 2, 37 ; of persons, defiled, polluted, Eur. El. 1350. Μνσάρχης, ov, δ, (μνσος, άρχω) the author of a foul deed, LXX. Μνσάττομαι, (μνσος) dep., to feel disgust at anything loathsome, to loathe. abo?ninate, c. acc, Eur. Med. 1149, Xen. Cyr. 1, 3, 5.— The act. only in Hesych. Μΰσαχθης, ές, (μνσύττομαι) poet, for μυσαρός, Nic. Th. 361. Μίισα;^α'όί•, /;,ox'.=foreg. : μνσύχνη, ή, a prostitute. Archil. 125, like μιση- τή : also μνσαχρός, and contr. μνσ- χν()ς, μνσχρός, μνσκρός. Μϋσερός, ά, ον, later form for μυ- σαρός. Μνσητός, η, όν, (μνσος) = μυσα- ρός. ■\Μνσία, ας, ή, Mysia, a province of Asia Minor lying along the .A.egean and Propontis, divided into Greater and Less Mysia, Hdt. 7, 41.-2. Moe- sia in Europe. ^Μνσιύκός, ή, όν, Mysian, Strab. Μϋσιάω, ώ, (μνσος) to feel disgust, dub.— II. (μνζω) to snuff, snort, esp. in eating greedily, Cornut. Μνσιδδω, Lacon. for μνθίζω, Ar. Lys. 94, etc. Μνσικαρφί, (μνω) adv., with the eyes shut, uinking, Cratin. 'i2p. 12, but v. Memeke. tMi;ff£Of, a, ov, Mysian. Pind. L 8. 107 ; Aesch. Pers. 322.— II. ό Μ., the JV/ysi'iis, a river of Mysia, Strab. p. 616. ^Μνσίς, ίδος, ή, pecul fem. to Mv- σός, ula M., Dion. P. 803. Μύσις, εως, ή, (μνω) a closing the 957- ΜΥΣΤ tfpSf et/ts, etc. — II. (from pass.) a be- ing closed, constipation, Hipp, [ΰ] Μνσκέλΐχ'ύρον, ov, ro, mouse-dung. ΙΜυσ/νίλλοί", ov, ύ, Myscelhis, son of Alcinon of Argos, Strab. p. 262. Μύσκος, ov, a, dim. from μύς, for μνΐσκος, dub. ^Μνσκων, ωνος, ό, Mi/scon, a lead- er of the Syracusans, Thuc. 8, 85. — 2. son of Menecrates, an Athenian, Xen. Hell. 1, 1, 29. ΙΜϋσοί, ών, ol, the 3Iysians, — 1. in Mysia in Asia Minor, 11. 2, 858, cf. Strab. p. 295, who makes them to have come from Thrace, Id. p. 564. — 2. a Thracian nation on the Ister, called by the Romans Mocsi, Strab. pp. 295, 317 : some regard them as the ones mentioned in 11. 13, 5. Mt'ffof, TO, (μνω, μύζω) anything loatksoine, unclcanncss of body or mind : metaph., an abomination, defite- oient, Lat. piaculum, like μίασμα, Trag., as Aesch. Cho. 650, Eum. 839, Soph. O. T. 138. [Sometimes writ- ten properisp. μνσος, but wrongly, for V is always short ; cf. Draco p. 65, 15, E. M. p. 588, 52: perh. μίσος caused the error.] Hence Mi'ffof, όν,—ανσαρός. Μϋσος, ov, ο, a Mysian, fv. sub Μυσοί ; as adj. Mysian, Ονλνμπος, Call. Dian. Ι17| : for Μνσών λεία, cf, sub λεία- tMnCTOf, ov, 0, Mysus, brother of Car and Lydus, from whom the My- sians were said to derive their name, Hdt. 1, 171. Μνςπολέω, ώ, (μνς, πολέω) to run about like a /notice, Ar. Vesp. 140, with a play on μνστίπο'λΐνο- Μνσσω, μνττω, only found in com- pounds, άτΐομύττο), έπιμύττω, προ- μύ'Τω, and in Lat. mungo, emungo, v. UV(J. Μνσσωτός, ό, v. μνττωτός. Μνστάγϋΐγέω, ώ, to be a μνσταγω- γός : hence, c, ace. pers. to initiale,^= μυέω, Strab., τινά τι, Pseudo-Luc. Philopatr. 22 ; opp. to μνεϊσθαι, Plut. 2, 795 E. Hence Μυσταγώγτ/μα, ατός, τό, initiation into the mysteries : and Μνστΰ.γ(^γητύς, ή, όν, initiated. Μυσταγωγία, ας, ή, initiation into the mysteries, Plut. Alcib. 34 ; from Μ.νστάγο)γός, όν, (μύστης, άγω) in- troducing or initiating into mysteries, a mystagngue, Strab., Plut. Alcib. 34, etc., V. Lob. Aglaoph. p. 29 ; hence — 2. generally, a teacher of philosophy, Himer. — 3. in Sicu'j =περιηγητής, a Cicerone, esp. at the temples, Cic. Verr. Act. 2, 4, 59. ■\Μ.νσταλίδης, ov, 6, Mystalides, masc. pr. n., Lys. Μνσταξ, άκος, ό. Dor. and Lacon. for μάσταξ III., and always masc, whereas μάσταξ is fem. : — the upper lip, the beard upon it, our moustache, Stratlis Incert. 6, et ibi Mein. ; also βύσταξ, Antiph. Archon 1, cf. Valck. AdoH. p. 288 : the Spartan ephors on coming into office issued an edict, κείρεσθαί τον μύστακα και πείθειν τοΙς νόμοις, Arist. ap. Plut. Cleom. 9, Plut. 2, 550 Β, cf. Muller Dor. 3, 7, ^ 7. Μνστήρ, ηρος, 6,=μύστης. Μνστηριάζο), to initiate into myste- ries or doctrines. 'ίΛνστ7]ριακός, ή, όν, belonging to mysteries, mystical. Μνστηριασμός, οΰ, ό, initiation. Μνστηρικός, ή, όν,=μνστηριακός, Ar. Ach. 747. νίνστήριον, ov; τό, (μύστης) strict- ly neut. from μνστ>/ριος=μνστικός, 958 ΜΤΣΤ a mystery or revealed secret : mostly in plur., Tu μ., the mysteries, certain re- ligious celebrations; first in Hdt. 2, 51, of those of the Cabiri in Samo- thrace. The most famous were tho.se of Demeter (Ceres) at Eleusis, first in Aesch. Fr. 382 ; the greater {τα με- γάλα, cf. sub μυέω) in Botidromion ; the lesser (τα μικρά) in Anthoste- rion ; but mysteries were celebrated in every considerable city of Greece, Lob. Aglaophamus, p. 43. In this work Lobeck opposes the common notion that the mysteries were re- velations of a profound religious se- cret : they certainly were always se- cret, but all Greeks without distinc- tion of rank or education, nay, per- haps even slaves (p. 19), might be in- itiated, and m later times foreigners (p. 20) : prob. they were shows or sce- nic representations of mythical legends, not unlike the religious ' mysteries' of the middle ages. — Cf μυέω, μνσ- ττ/ς, μυσταγωγός. — 2. any mysteries or secrets. Soph. Fr. 943 ; hence, μ. στεμ- μάτων, the mystic A\reatbs, Eur. Supp. 470 : alsomj/iiic implements and the like, όνος άγων μυστήρια. Ar. Ran. 159. — 3. later, all matters of sci- ence which required teaching, Lot). Ag- laoph. p. 127, sq. : in N. T., also in sing., a mystery. — II. a cough-medi- cine. Μυστηρίς, ίδος, pecul. fem. of μυσ- τηριακός, Anth. P. 7, 9. Μυστηριώδης, ες, (μυστήριον, εί- δος) like mysteries, Plut. 2, 996 Β. Μυστηριώτης, ου, ό, fem. -ώτις, ιδος, {μυστήριον) belonging to the mys- teries : μ. σπονδή, an armistice during the Eleusinian mysteries, Aeschin. 45, 38, etc. Μύστης, ov, 6, fem. μνστίς, ίδος : {μυέω) : — one initiated, Eur. H. F. 013 : also c. gen., μ. Αιός, Eur. Cret. 2, 11, cf. Mel. 114 ; μυστι ΤΙενίης, Anth. P. 9, 229 : — also as adj., μ. χορός, Ar. Ran. 370. — The division of the initia- ted into various orders, up to the επυπταί, is very dub., cf. Interpp. ad Ar. Ran. 745, Lob. Aglaoph. p. 31 sq., 128. — \1.^:ζμυσταγωγός, lb. p. 29; so, μύστις νάματος ή Κύπρις, Anacreont. 4, 12. Hence Μυστικός, ή, όν, secret, mystic, esp. connected ivith the mysteries, Aesch. Fr. 373 ; μ. Ίακχος, the mystic chant lac- chus, Hdt. 8, 05 ; τα μ., the mysteries, Thuc. 0, 28 : — later, m genl. of all arts, etc., that required teaching. Lob. Aglaoph. p. 128, sq. The χοψίον μ. in Ar. Ach. 728, is prob. a wretched lean pig, such as the μύσται were wont to offer, Lob. ut supr. p. 85, cf. μέγαρον IV. Adv. -κώς. ΜυστΛάομαι, dep. to sop bread in soiij) or gravy, and eat it, άμφοίν χει- ροϊν των δημοσίων μ., to ladle out public money, Ar. Eq. 827, 1108, Plut. 627, Dind. ; al., μνστιλ'λάημαι, μισ- τν?.λάομαι, v. μιστύλλω : from Μυστί?^η, ης, ή, α crust of bread hol- lowed out as a spoon, to sup soup or gravy with, Ar. Eq. 11C7 ; ubi al. μισ• τύ?..η, μιστνλλη, v. foreg. : cf. μύσ- τρον, μιστύλλω. ΜυστΙηολενω, to solemnize myste- ries, Musae. 124, Noun. Hence Μυστΐπόλεντος, ov, solemnized mys- tically, Orph. H. 76, 7. Μνστΐπόλος, ov, (μύστης, ττολέω) .•solemnizing rnysteries, performing a inystic rite, Anth. ; μ. τ/μασι, lb. ap- pend. 164 : cf. Lob. Phryn. 066. ΜνστΙς, Ιδος, fem. of μύστης, q. v. ^Μνστιχίδης, ov, ό, Mystichides, an Athen. archon, Diod. S. 15, 2. MYX Μνστοδόκος, ov, {μύστης, δέχομαι) receiving the mysteries or the initiated, δόμος μ., of Eleusis, Ar. Nub. 303. Μυστοδότης, ου, ό,:=μυσταγωγός, Anth. Μνστοπόλος, μνστοττολενω,—μυσ• τιπ. Μυστρίον, ου, τό, dim. from μνΰ• τρον, α small spoon. Μυστριοπώλης, ov, ό, (μύστριον, πωλέω) α dealer in small spoons, Ni- coph. Χειρογ. 1. Μύστρον, ov, τό, or μνστρος, ov, ό, a sort of spoon, Nic. ap. Ath. 126 C. — II. a 7nensMre,= tW0 κοχλιάρια, Hippiatr. Hence Μνστροπώλης, ov, 6, a .^poon-seller. Μνςφόνος, ov, mouse-murdering. Μυσχνός, μυσχρός, μνσκρός, v. μν σαχνός. Μνσώδης, ες, (μύσος, είδος) abojni- nable, Plut. Timol. 5. ^Μνσων, ωνος, ο, Myson, one of the seven wise men of Greece, of Chen in l-aconia, named by Plato instead of Periander, Prot. 343 A. Μυσωτός,=μυττωτός. Call. Fr. 282. Μντύκίζω, to be fond of the letter μύ : — formed like Ιωτακίζω. Hence Μντΰκισμός, ov, b, fondness for the letter μν, Gramm. Μύτης, ου, ό,=μνττός, Hesych. iMυτιληvuΐoς, a, ov, of Mytilene, Mytilenean, Strab. p. 617. \Μυτι7.ήνη, ης, ή. better form than Μίτυλίήνη, Mytilene, a celebrated city of Lesbos, having two harbours, now Metelin, Hdt. 1, 160; 2, 178; etc. Μντίλος, ου, ό, (μϋς) the fish mus- cle, Lat. mytilus : — acc. to Hoind. Horat. Sat. 2, 4, 28, better μιτυ7ίθς, Lat. 7nituliis, and not from μνς, but of Lat. origin, cf. Ath. 85 E. [μντί-, Hor. 1. c. Mart. 3, 60, 4.] Μύτιλος, η, ov, v. μίτυλος. Μύτις, ιδος, ή, that part of mollus- cous anitnals which answers to the liver, Arist. H. A. 4, 1, 19, etc. iMυτίστpaτov, ov, τό, Mytistratum, a city of Sicily, Polyb. 1, 24, 11. tMiJrrovof, or Μνττόνης, ov, ό, Myttonus, masc. pr. n., Polyb. 9, 22, 4. Μνττός, όν, Lat. mutus, dumb, ap. Hesych. ; cf. μϋδος. Μύττω, Att. for μνσσω. Μυττωτεύω, to -make into a μυττω- τός, μ. τινά, to make mince-meat of him, Ar. Vesp. 63 : from Mwrr(jrui-,(noAtt. ίοχτημνσσωτός), ov, b, and perh. μνττωτόν, τό : — a sa- voury dish of cheese, honey, garlic, etc., mashed up into a sort of paste, Lat. alliatinn, intritum, moretum, Anan. 1, 8, Ar. Ach. 174, Eq. 771, etc. (From μύω, μνζω, μύσσω, because its pun- gent taste made people wince.) Μνχαίτατος, η, ov. irreg. superl. of μύχιος, Arist. Mund. 3, 10 ; formed like μεσαίτατος, τταλαίτατος. Μύχάτος, irreg. superl. of μύχιος. Αρ. Rh. 1, 170, Call. Dian. 68 : form- en from μυχός, as μεσάτος from μέ- σος, [i] Μύχέστατος, η, ov, irreg. superl. of μύχιος, q. v. Μυχθίζω, (μύζω) to make a noise by closing the mouth and forcing the breath through the yiostrils, to snort, moan, esp. from passion, Aesch. Fr. 337. — 2. to make mouths, sneer, χείλεσι μνχϋίσδοι- σα, Theocr. 20, 13 ; σιμά σεσηρώς μνχθίζεις, Mel. 52 ; cf. Polyb. 15, 26, 8. Hence Μνχθισμός, οϋ, ό, a snorting, moan- ing, Eur. Rhes. 789. — II. mockery, jeering, LXX. Μυχϋώδης, ες, like one moaning, πνεύ- ματα μ-, harddrarun breath, Hipp. ΜΥΩ (as if from μνχθος= μυχθισμός, ami ύύος ) }Λνχι.αΙος, a, oi',=sq. ; like κρν<^ί• αϊος fiom κρύφιος. 'ίΛ.νχΙος, α, ου, {μνχός) inward, in- most, Lat. tntimns, as v. 1. Hes. Op. 521, Th. 991, μνχία ΐΙρότΓοντίς, Pro- pontis with its creeks, Aesch. Pers. 876 ; also i!i Ap. Rh. 2, 742, Anth.— To this adj. belong various irreg. superlatives (formed alter the subsi. μυχός), viz. μνχοίτατος, -αίτατος, -έστατος, -ώτα- τος, and μνχατος, ν. sub voce, [ϋ] Μνχ?Μς, ν, μνκλα II. Μνχμός, οϋ, δ, (μύζω) = μυγμός, moaning, groaning, Od. 24, 416. ^Ινχόθεν, (μυχός) a.dv., from the in• most part nf the house, from the women^s chambers, Aesch. Ag. 96. Μϋ,γοΐ, adv., inside, for μνχφ, ; like οίκοι tor οίκφ. Μϊ'χοίνατος, η, ov, irreg. superl. of μύχιος, μυχυίτατος Ιζε, in the farthest corner he sat, Od. 21, 146. Μϋχόνόε, adv., to the far corner, Od. 22, 270 : from ^Ινχός, ov, 6, (μνω) : — heterog. plur. Tu μνχά, Dion. P. 117, 128, etc. : — the innermost place or part, inmost nook or corner, Lat. si7ius, recessus, όό- uov, σπείονς, άντρου, II. 22, 440, Od. 5, 226 ; 13, 363 ; so, μ. χθονός, νή- σων, Hes., etc. — 2. esp. the inmost, most private part of a house, the women's apartments, Lzt.perietrale. ες μυχον εξ ονόον, from the threshold to the secret chamber, Od. 7, 87, 96 ; of μνχόθεν. — 3. a bay or creek, running far inland, Hdt. 2, 11 ; 4, 21 ; ές μυχούς α'Κός, Pind. P. 6, 12 ; 'Πόντιος μ-, Aesch. Pr. 839 : — so, μυχώ Άργεος, i. e. at Argos, which lies at the far corner of the Argolic gulf, II. 6, 152; Od. 3, 263 ; so, Κορίνθου εν μυχοίσι, Pind. Ν. 10, 78 :— the irreg. superl. μνχοί- τατος. μνχατος, etc., v. sub voce. ΙΜυ,γόζ•, οϋ, ό, Mychus, a liarbour in Phocis, Strab. p. 409. Ψυχοτρόπος, ov, of sly habits, v. 1. for μοιχ-, Ar. Thesm. 392. ^νχονρος, ov, b, {μυχός, ουρος) watch of the interior, Lyc. 373. [ϋ] Μϋχώδης, ες, {μυχός, είδος) with or in secret holes a?id corners. Μυχών, ώνος, ό, also μυκών,=ζσω- ρός, oramm. Μνχώτατος, η, ov, (μυχός) irreg. superl. of μύχιος, Gramm. ΜΤ'Ω, i. -ύσω, intr. to close, be shut, esp. of the lips and eyes, to wink, wince, μύσαν άσσε ντζό βλεφύροισι, II. 24, 637 ; cf σνμμύω ; so. μύσαν όμμα, closed eye, Eur. Med. 1183 ; cf i /μύω. — II. of persons, to shut the eyes, keep one's eyes shit. Soph. Fr. 754 ; esp. in fear of danger, μύσας, with one's eyes shut. Id. Ant. 421, Ar. V^esp. 988, Plat., etc. ; cf. Meineke Antiph. Agr. 4 ; φαίνεται και μνουσιν οράματα, Arist. de Anima 3, 3, 12 : — c. ace, χείλεα μεμνκώς, Anth. P. 15, 40. — 2. metaph. to be lulled to rest, of pain, to cease. Soph. Tr. 1008. — III. α\80=μν- ζω. (The root is μν, μν, which is pronounced by closing the lips : but the root has many branches : e. g. ημνυ, μνσις, μνσιάω, μυινδα, μύωφ : — μυ- χός, μύχιος : μνέω, μύστης, μνστή- ριον : — μνάω, μοιμνύω : μνζω Ι, μυγ- μός, μνχθίζω : μνκτήρ, μνκτηρίζω : — μνζω 1), μνζάίι), μνζέω ι^μύσσω,μύτ- Γω, μυττός, μύτης, μνδος, μννδος, m.iisso, mussilo, viutus, mutio : — μνσος, μυσαρός, μυσύττομαι : — μνδος, μν- δών, μνδαλέος, μυδάω, μνδαίνω : — μΰκος, μνκης, μύξα, μυξάζω, μύξινος, mungo, emungo, cf. Heinr. Hes. Sc. 267, p. 189 : μυκάομαι, etc.) [υ seems ΜΩΑΟ to be always long in pres. ; but ν cer- tainly in aor., cf U. 24. 637, Soph. Ant. 421, Eur. Med. 1183; except in later writers, as Antiphil. 43, 3, etc. : in perf i) always, as II. 24, 420, Leon. Tar. 63, etc.] Μυώδης, ες, (μνς, είδος) mouse-like, Plut. 2, 458 C— II. I μνς IV) muscu- lar, lb. 733 C. Μυών, ώνος, ύ, {μϋς IV) : — a muscu- lar part of the body, as it were, a knot or cluster of muscles, II. 16, 315, 324. [Heyne proposes μυιών, metri grat., but by poet, usage ν in this word is always long, cf Ap. Rh. 4, 1520, The- ocr. 25, 149.] Μύωνία, ας, ή, (μνς) a mouse-hole. — Π. a term of reproach for a lewd woman, Epicrat. Cher. 1, Ael. N. A. 12, 10. Μϋωξία, ας, 7;,=foreg. Μΰωξός, ov, ό, v. μυοξός. Μϋωττάζίο, (μνώψ) to be shortsighted, see dimly, N. T., 1 Pet. 2,9. Μυωπία, ας, ή, (μνώψ) shortsight- edness, nearsightedness. Medic. — II. == μνωνία, Arist. Η. Α. 6, 37, 3. Hence Μνωτΐΐάζω, dub. for μνωπάζω. ΜϋωτΓί'αζ•, ov, δ,=^μνώψ. Μνωπίασις, ή,^^μυωττια. Μνωπίζω, (μύωφ II. 2) to spur. prick with the spur, τον ΐπττον, Xen. Eq. 10, 1 and 2 : but, — II. mid. (μυωφ II. 1) to keep off flies from one's horse, lb. 4, 5 : — pass., to be attacked by flies, Aris- taen. Μϋωπός, όν,^μυώφ, Xen. Cyn. 3, 2 and 3. Μύωτόν, ov, τό, (μνς, ούς)^μνόσω- τον. Μίιωτόζ•, ή, όν, (μνς IV) furnished with ?/iuscles, Ath. Μνώφ, ώτΐος, b, ή, (μνω, ώψ) strictly closing the eyes, blinking, winking : hence, shortsighted, Arist. Probl. 31, 16, and 25. — II. as subst. paroxyt., μνωψ. ωΤίΟς, ό, the horse-fly or gad-fly, like οίστρος, Aesch. Pr. 675, cf Supp. 307 : hence, — 2. a goad, spur, Xen. Eq. 8, 5, Plat. Apol. 30 E; iv τοΙς μύω-ψι ττεριπατεϊν, to walk in spurs, Theophr. Char. 21. — 3. metaph., α stimulant, Jac. Ach. Tat. p. 884. [v ; but in signf II, Nic. has v, Th. 417, 736.] Μώα, or Μώά, ^,=Μώσα, Lacon. for Μούσα. Μώδιξ, ή,= σμώδιξ. Μωκαομαι, dep., (μώκος) to mock, i. e. mimic, and so ridicule, Ael., and Alciphr. (Said to be formed from the sound uttered by a camel, κάμη- λος μωκύται, Valck. Amnion, p. 231.) Μωκενω, = foreg., Tittm. Zonar. Lex. p. 1383. Μώκημα, ατός, τό, (μωκαομαι) mock- ery. Μωκία, ας, ή, α mocking, Ael. V. Η. 3, 19. Hence Μωκίζω, to mock. Μώκος, ov, b, a mock, mockery. (Akin to μώμος.) Hence Μωκός, ού, ό, a mocker, Arist. H. A. 1, 9. 1. ΜΩ~ΑΟΣ, ου, ό, the toil, moil, broil of war, in II. usu. μώ'λος Άρηος, 2, 401, etc.; also without Άρηος, II. 17,397; 18, 188, Hes. Sc. 257: but ξείνου και "Ιρου μώ'λος, the struggle between Irusand the stranger, Od. 18, 233 (the only place where the word occurs in Od.) : "Αρης μώ)λον συνάγει. Archil. — Hesych. also quotes a verb μωλέω=μάχομαί. Cf μώλυς, μωλύ- νω. ■\Μώ?ιος, ου, ό, Molus, son of Mars and Demonice, Apollod. 1,7, 7. — 2. son of Deucalion, Id. 3, 3, 1 : cf. Μόλος. ΜΩΝ [ ΜΩ"ΆΎ, ϋος, τό, moly, a fabuloue herb of secret power, having a black root and white blossom, and known by this name among the gods. Od. 10, 305, where Mercury gives it to Ulys- ses, as a counter-charm to the spells of Circe. — II. in later writers a kind of garlic, Theophr., cf sq. (Prob. akin to Lat. mollis, and so to μωλυω, q. v.) [ii;but in Lyc. 679, ϋ.] Hence Μώλνζα, ή, (μώ'λυ II) a kind of ^•αΓ- lic, with a single head, not several small ones, Hipp. : also its bulb, Lat. unio. Μωλνζω, (μώλυς)=μωλνω. Μωλυνω, (μώλυς}=μωΑνω, Hipp. ; pass, to be worn out. Soph. Fr. 620. Μώλυ^, ϋκος, b, Dor., and μωλν- ρός, ά, oi',=sq. Μώλυς, ν, gen. νος, (μώ?ιθς) worn out by toil, feeble, sluggish, Nic. Th. 32 : cf μώρος. (The accent should be μωλνς.) Μώλνσις, εως, ή, (μωλυω) α break- ing, crushing : a softening, opp. to τϊέ• φις, Arist. Meteor. 4, 1,5; 3, 16,— with V. 1. μώλννσις. Μωλ.ύτης, ov, ό,^=μύλνς, Timou ap. Diog. L. 7, 170. Μωλντικός, ή, όν, (μω?.ύω) weak- ening, exhausting. Μώλνχνος, ον,=^μώλνς. Μωλυω, {μώ?ίνς) : — to enfeeble, dull, blunt : pass, to grow weak, gel old, peak, pine, Hipp. : akin to μολεύω and μο- λύνω. — II. of meat and other food, intr. in act., to become gradunlly roast- ed, A. B. [ΰ seemingly in all tenses.] Μωλωπίζω, (μώλωψ) to beat and bruise severely, Plut. 2, 126 C, in pass. Μω7\.ωπικός, ή, όν, covered with weals, Galen : from Μώλωψ, ωπος, b, the mark of a stripe, a weal, in genl. a skin-wound, Arist. Probl. 9, 1, 1, Plut., etc, (Prob. formed from μώλος, μώ'λνς — cf our maul: — on the analogy of αίμάλωψ, βνμάλωψ, etc.) Μώμαι, V. sub *μάω III. Μωμάομαι, Ion. μωμέομαι, f -//σο• μαι : {μώμος) .—dep. mid., to find fault with, blame, c. ace, II. 3, 412, Theogn. 169, etc., Aesch. Ag. 277, Ar. Av. 171. — Poet, word, used in late prose, as Plut., etc. Μώ/^αρ, TO, poet, for ^ώ /iof, Lyc. 1134. ^Μώμεμφις, ιος, ή, Mnmemphis, a city of Lower Aegypt, Hdt. 2, 163 ; cf Strab. p. 805. Hence ^Μωμεμφίτης, ov, ό, an inhab. of Momemphis, Strab. Μώμενμα, ατός, τό,=^μώμημα. Μωμεύω,=μωμύομαι, Od. 6, 274, Hes. Op. 754. Μώμημα, ατός, τό, (μωμάομαι) that which is blamed, a blemish. — II. blarney mockery, LXX. Μωμητής, οϋ, ό, (μωμάομαι) a mocker, scoffer, Hipp. Μωμητός, ή, όν, (μωμάομαι) Ιο be blamed or ridiculed, Aesch. Theb. 508. Μώμος, ov, b, blame, ridicule, dis- grace, μώμον άΐ'άφει, to set a brand upon one, Od. 2, 86; so in Pind. O. 6, 125, P. 1, 159. Soph. Fr. 235; and in late prose, as Plut. — II. personified, Momus, the critic God, first in Hes. Th. 214, where he is son of Night, cf Plat. Rep. 487 Α.— Prob. from μεμ-φομαι, as \{ μομφός.) Μωμοσκοηέω, ώ. to look for blemishes in animals for sacrifice : in genl. to ex- amine, test, Eccl. ; from Μωμοσκόττος, ov, {μώμος, σκοττέω) looking for ble7nishes in sacrificial vic- tims : in genl. examining. Μών, adv.. Dor. contr. for μή ουν, but much used in Att., esp. in quea- 959 ΜΩΡΟ tions to which a negative answer is expected, but surely not ? is it so... ? like μή ; Lat. nu7n ! — as, μύν έση... ; Answ. ov or'/ru, Eur. Hec. 754 : soiiie- times, however, it only asks doubt- ingly, like l,at. num forte ? and may be answered in the affirm., as Plat. Prot. 310 D. — Its origin from μη ovv was so lost sight of, that we find μύι> ούν in Aesch. Cho. 177, Eur. Andr. 82 ; μών όητα, Ar. Plut. 845; some- times also μών μή, as Plat. Phaed. 84 C. Kep. 505 C. — μών οΰ... ; had ex- actly the contrary signf. requiring an affirm, answer, Lat. nnnne ? Soph. O. C. 17'2'J.— Cf. Jelf. Gr. Gr. % 873. * (Μώΐ" is the Lai. nmn, like ne μή., νίν μιν.) MiSvof, α, or. Dor. for μοννος, μό- νος. Μ,ώννξ, νχος, 6, ή, with a single, i. e. solid, undoven hoof, Lat. solipes, epith. of the horse, very freq. in 11., once in Od., viz. 15, 40 ; — in dat. with a neut. subst., γενεί τώ μώννχι, Plat. Polit. 265 D, cf. Lob. 'Paral. p. 287. (Either shortd. for μονόννξ, from μόνος, ύνυξ, or from the root μι-α with όνυξ.) Μώνϋχος, ov,= ioieg., Eur. I. A. 250. Μώομαι, Ep. lengthd. form for μά- ομαι. Μωραίνω, f. -ϋνώ, aor. εμώράνα ': (μωρός) : — 'ohe silly. foolish, Eur. Med. 614, +Xen. Mem. 1, 1, lit; to play the fool, Arist. Eth. N. 7, 4, 5 : c. ace, ττεϊραν μοραίνειν, to make a mad at- tempt, Aesch. Pars. 719. — II. causal, to make foolish, insipid, etc., N. T. : pass, to become so, lb. Hence Μώρανσις, εως, ?),= sq. Μωρία, ας, ή. (μώρος) silline'ts, folly, first m Hdt. 1, 140, and freq. in Trag. : μωρίτ/ν έπιφερειν τινί, toimpute/o//y to him, Hdt. 1, 131 ; μωρίαν όφλισκύ- veiv, to be charged with it, Soph. Ant. 470. ΜώμίΟ!', ov, TO, a sort of mandrake, which macZc/e/ifii him who ate it, Diosc. 4, 76 '. ΊΑωροκύκοήθης, ες, both knave and fool. Μωροκ/.έτΐτης, ov, ό, (μώρος, κ?ιέ7ϊ- της) a stupid thief, Aesop. Μυρο/,ογέω, ώ, (μωρολόγος) to talk in a foolish, silly ivay, Plut. 2, 1037 A. Hence Μωρο7.όγηαα, ατός, τό, a silly tale, Epicur. ap. Plut. 2, 1087 A. Μωρο?.ογία, ας, ή. silly talking, Arist. H. A. 1, 11, 5: from M.ωpoλό^Joς,ov,{μώpoς,λέγω)speak- ing foolishly. ΜώροΓ, τό.^μόρον. Μωροπόνηρος, ov, stupidly wicked or malicious. ΜΩΡΟ'Σ, ά, όν, Att. μώρος (Ar- cad. 96, 13) : — strictly dull, sluggish, slow, akin Ιομώλνς, Foi'S. Oec. Hipp. : hence, — 2. metaph. of the mind, dull, stow; silly, foolish, Aesch. Fr. 289, Soph. Ant. 220; etc.: to μ., folly, Eur. Hipp. 966. — 3. also of taste, in- sipid, flat, Lat. fatuus, Diosc. Adv. -ρως. (Cf. Sanscr. ?HnAfra, fool, from root muh,ito be silly.) Μωροσοφέω, ώ, to be foolishly wise ; and Μωροσοφία, ας, ή, foolish, i. e. use- less wisdom : from Μωρόσο^ος, ov, (μώρος, σοφός) fool- ishly wise, a sapient ass, Luc. Ale.x. 40. Μωρόσνκον, ov, τό,= σνκόμωρον, Celsus. Μ.ωρότης, ητος, ή, (μώρος) dullness of wit, stupidity. Μ.ωρό(Ρρων, όνος, b, ή, (μώρος, φρήν) dull-witted, Maneth. 900 ΝΑΑΣ Μωρόω, ώ, (μώρος) to dull, stupefy, v. Foes. Oecon. Hipp. : hence Μώρυσις, εως, i/, dullness, sluggish- ness, stupor, Hipp. Μώσα, ή. Dor. for Μονσα. ■*Μωσ>}ς, usu. Μωνσής, ύ, gen. -σή, LXX., Exod. 18, l,-σέως,Ί>i.Ύ.Jυh. 9, 29, and -σοϋ, Euseb. 7, 21 ; dat. -σεΐ, Luc. 9, 33, and -ay, Matth. 17, 4; ace. -σέα, Luc. 16, 29, and -σήν. Act. 0, 11, Moses, the celebrated law- giver of the Israelites, LXX. ; N. T., 11. cc. ; etc. — 2. Metonym., the books of Moses, N. T. Luc. 10, 29 ; etc. Cf. Buttm. Ausf. Gr. Gr. 'S 50, 1, anm. 1, ed. Lob. : Winer, N. t. Gram. ^ 10, p. 60 transl. Μώσ^αί, inf. from μώμαι, Theogn. 769, v. sub *μάω C. tMoi>CT//f, 0, the usu. form inN. T. ; v. Μωσ/}ζ•. ΙΜώζίιί, τό, Mophi, a mountain in Upper Aegyptnear Elephantine, Hdt. 2, 28. Ν Ν, ν, νϋ, 70, indecl., thirteenth let- ter of Gr. alphabet : as numeral, v'= 50, but ,v=50,000. Changes of ν : — \. euphonic chang- es : — 1. into y before the palatals y /i χ, and before ξ, as εγγονός έγκαι- ρος εγχώριος εγξέω, etc. — 2. into μ. before the labials β ττ φ, and before Tp, as σνμβίος σνμτΓΟτ?]ς σνμφνής εμ- ψνχος, etc. — 3. into λ, before λ, as, ελλείπω σνλλαμι^ίύνω, etc. — 4. intop before ρ, as σνρράπτω ίφβυθμος, etc. ; though in compds. of έν ν sometimes remains before p, as, ενρνβμος. — 5. into σ before σ, as, σνσσιτος πάσσο- φος, etc. : except again in compds. of iv (cf. alio ττάνσυφος) ; esp. before σβ GK σμ σττ στ σφ σχ. — 6. ν is lelt out before ζ σ/ί σττ σφ σκ σχ, except in the prep, έν : it is also dropt before simple σ in nouns of the 3 decl., as τίβείς for τίθενς ; in the 3 pi. of verbs, as τνπτονσι for τντττοντι, etc. ; so in the dat. plur. of the 3(1 declens., as όαίμοσι for δαίηονσι, v. Buttm. Ausf. Gr. § 25, 4, ■§ 41, 3.-7. ν is inserted in aor. 1 pass, of some pure verbs, as iopvvOijv from Ιίίρνω, ύμ-νννθη from αναπνέω, etc. — In aor. 1 pass, of verbs with a liquid before ω, ν usu. remains, if it belongs to the root, as in έκ'λίνθη from κλίνω (cf. πλννο)) ; but again it is dropt in some tenses, as always in pf. 1 act. and pass, and aor. 1 pass, from τείνω, usu. in κρίνω κλίνω κτείνω π?.ννω, cf. Lob. Phryn. 37. — II. dialectic changes: — 1. in Aeol. when ν follows a long vowel or diphthong, this is shortened and 1» dou- bled, as κτείνω κτέννω, εγείνατο γίν- νατυ, Greg. Cor. Dial. Aeol. 11. — 2. V and λ are exchanged, v. sub λ. — 3. V and μ are exchanged, v. sub/i. — III. the so-called vv έφελκνστικόν is found with dat. plur. in σί : 3 pers. plur. of verbs in σί ; 3 pers. sing, in -ε, -i ; the local termin. -σι. as Άθή- νησιν, Όλνμπίασιν ; the Epic ter- min. •φι ; the numeral είκοσι ; the advs. νόσφι and πέρυσι ; the enclit. particles κέ and vv ; and sometimes (ace. to Gramm.) with the demonst. -{' alter σ, as οντοσίν, οντωσίν. Its use is either to avoid a hiatus where a vowel follows, or to give fulness to the pronunciation. — In Ionic prose this V is usu. omitted. Νάας, Dor. ace. pi. from νανς, The- ocr ΝΑΙΔ ^^'Saaσώv, ό, I'i'aason, Hebr. masc, pr. n., N. T. iJ^aί3apζύv7Jς, ονς, ό, Nabarzanes, a Persian. Arr. An. 3, 21, 23. tNa/iuraiOi, ων, oi, the Nabataei, a peξ, not used, cf sub νάρκη ; v. Lob. Paral. 111. Νάρός, ύ, όν, (νύω) fjowing, liquid, Aesch. Fr. 388, Soph."Fr. 560; also νηρός: — an old word, ])rob. contr. from νεαρός. Lob. Phryn. 42. (Cf. Νηρενς, and modern Gr. νέρον). Νύρταλος, ov, ό. a wicker vessel. Νύρτη, ης, ή, an Indian spice, The- ophr. ίΝύρνκος, ov, and Νύρνξ, νκος, η, Narycus. or Naryx, a city of the Locri Ozolae, the birth-place of Ajax, Strab. p. 425, in Lye. ΙΙ^'ϋΝαρνκειον άστυ. NAYA Νάρω, also ναίρω, to suck, only in Hesych. +Ν(ίρωΐ', ωνσς, δ, the Naro, a river of Dalmatia, Strab. p. 315. Nuf, 7;, Dor. for νανς. tNuau/a, η, Nasala, an island in the Red sea, Arr. Ind, 31, 2. ^Νασά/ιωι/φ ωνος, ύ, Nasamon, son of Amphithemis and Tritonis, Ap. Rh. 4, 1406. ^Νασαμώνες, ων, οι, the Nasatnones, an African people dwelling near the greater Syrtis, Hdt. 4, 172. Νάσθη, Ep. 3 aor. pass, of ναίω (IL 2), II. 14, 119. ίΝασικύς, a, 6, the Rom. name Nasica, Strab Νύσιωτας, ό, Dor. for νησιώτης, Pind. Νάσκαφθον, τό, v. νάρκαφθον. Νησμός, ov, ό, (νύω) a flowing : a stream, spring, Eur. Hipp. 225, 653 ; αϊματι...νύσματι μελανανγεϊ, la. liec. 154. Νασμώδης, ες, {ειδος)=ζναμητώδης. Νύσός, ή, Dor. for νήσος, Piiid. Νύσσα, Ep. for ένασσα, aor. of ναίω, Od. 4, 174 ; aor. mid. νάσσατο, lies. Op. 637, V. ναίω Β. Νασσα, Dor. for νήσσα, νήττα. Νύσσω, aor. εναξα : pf pass, ve- νασμαι : — to fill quite up, press or squeeze close, stamp down, γαϊαν Ινοξε, Od. 21, 122: — v. ε'ις τι, to stuff or ram into, Hippoloch. ap. Ath. 130 B: — in pass, to be piled up with, κλίναι σισν- ρών νενασμέναι, Ar. Eccl. 840. (Akin to νέω, νήω, νηέω, νηνέω, cf. also ναίω sub fin., and νύο).) Νύστης, ου, δ, (ναιω) an iiihalit- ant. ^Νύστης, ov, 6, N'astes, son of No- mion, leader of the Carians before Troy, II. 2, 867. Ναστίσκος, ov, o,dim. from ναστός, Pherecr. Pers. 1, 7. Ναστοκόπος, ov, (ναστός, κόπτω) cutting up cakes. Plat. (Com.) Incert. 51. Ναστός, ή, όν, (νύσσω) close-press- ed, and so solid : — ό ναστός (sc. πλα- κονς), a close, well-kneaded cake, esp. used in sacrifice, Ar. Av. 567, Plut. 1142. Hence Ναστότης, ητος, ή, firmness, solid- ity. Ναστοφΰγέω, ω, to eat ναστοί: from Ναστοφάγος. ov, (ναστός, 6, φαγεΐν) eating cakes or bread, Paus. ■\Νατίσων, ωνος, h, the Nati.w, a river of Gallia Cisalpina near Aqui- lea, Strab. p. 214. Narrc;, Att. for νάσσω. Νανύγέω, ώ. Ion. νανηγ- (ναυα- γός) : to suffer shipwreck, be ship- wrecked, Hdt. 7, 236, Dem. 910, 7:— metaph. of chariots overturned, Dem. 1410, 10: generally, to go to wreck, Aesch. Fr. 166. Hence Νανά•)ησμός, ov, o,= sq. Νανύγία, ας, ή. Ion. νσνηγίη, ship- wreck, wreck. Hdt. 7, 190, 192, etc., Pind. I. 1, 52, and Att. Νανάγιον, ov, τό. Ion. νανήγιον — a piece of a wreck, wreck, usu. in plur., as Hdt. 7, 191 ; 8, 12, Ae.sch. Pers. 420, etc. : hence, ναυάγια Ιπ πικά, the wreck of an overturned cha- riot. Soph. El. 730 ; ύνδρων δηιτυ- μόvωvv.,of\.\\e wreck of a feast, Choe- ril. p. 105, ubi v. Nake.— II. latere vavayia. Lob. Phryn. 519. [a] From Ναυαγός, όν. Ion. νανηγός (ναύς, άγννμι) : shipwrecked, stranded, Lat. navfragus, Simon. 01, Hdt. 4, 103, Eur. Hel. 408 : ναναγονς ύναιρεί- σθαι, to pick them up, Xen. Hell. 1, 7, 4 : hence, generally, ruined. — II. NAYK (5)'(•)) guldingy commanding a skip, pe- dantic usage in Euphor. Fr. 111. Ναναρχέυ, ύ, to be ναύαρχος, to comj/innd a fleet, Hdt. 7, 161 ; c. gen. w2.t)iuiv^ Philipp. ap. Pem. 231, 3. Ναναρχία, ας, η, the cominand of a fleet, office of ναύαρχος. Time. 8, 33 : the period of his command, Xen. Hell. 1,5, 1 : and Ί^αναρχίς, ίδος, η, the ship of the ναύαρχος, Polyb. 1, 51, 1 : from "Ναύαρχος, ου, ό, {ναΰς, ΰρχί•)) the commander of a fleet, an admiral, Hdt. 7, 59 ; 8, 42, Aekh. Pars. 363 :— later, esp., the Spartan admiral-in-chief, for the Athei). admirals retained the name of στρατηγοί, Thnc. 4, 11 ; 8, 6, 23, Xen., etc. — Strictly an adj., and so used in Aesch. Cho. 723. Ναυάτης, ου, ό, late form for ναντ-ης, ναυβάτ•ης, Dind. Soph, Aj. a48, /Vrgum. ad. Phil, [a] '^Νανάτης, ου, ό, Nauates, a Spar- tan ambassador, Xen, Hell. 3, 2, 6. Νανβιίτης, ου, ό, {ναΰς, βαίνω) one who embarks in a ship, a seaman, Hdt. 1, 143, and freq. in Att. : also as adj., V. στρατός, Aesch, Ag. 987 ; όττλ,ί- σμής, lb. 405 ; v. λεώς, Eur. I. A. 294. t«] ίΝανβόΙεισς, ov, of Nauholus, Lye. 1068. |Ναυί3ολίΛ/ζ•. ov Ep. ao, o, son of Naubniiis. i. e.— 1. Iphitus, H. 2, 518. —2. Ciytoneus, Ap. Rh. 1, 135,-3. a Phaeacian, Od. 8,'ll6. \'Νανβο'λος. ov, ό, iVaiioofes, son of Ornytus, king in Phocis, 11.2, 518. — 2. son of Lernus, father of Ciyto- neus, Ap. Rh. 1, 135. 'Νανδίτον, ov, τό, (νανς, <5έω) a ship's cable, Eur. Tro, 810. Ναυηγέτης, ov, ό,^νανηγός, ναυ- αγός. Lye. 873, Νανηγος, νανηγζω, ναυηγία, etc., Ion. for ναναγ-, Hdt. ΙΝαυκλεύία^, ov and a, b. Dor. ; Ion. and Att. -κ7.είδης, Nauclldes, a Plataean, Thuc. 2, 2.-2. a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 4, 36: cf Ath. 550.— 3, son of Polybiades, Ael. V, H. 14, 7. Νανκΐηρέω, ώ, to be a νανκληρος, to be a ship-owner, Ar. Av. 598, Xen. Lac. 7, 1 ; Ήρασίκλ^ζ- μαρτυρεί κυ- βερνάν την ναϋν ην 'Ύβ'λήσίος έναν- κλήρει,^ρ. Deni.929, 14. — 2. metaph., V. πό?.ιν, to manage, govern, Aesch. Theb. 652, Soph. Ant. 994 ; c. gen,, V. οικίας, like όεσπόζειν, Alex. Locr. 2. — II. to own and let a house, avvoi- κίαν, Isae. 58, 13 ; cf ναύκΤιηρος II. — 111.=ναυτίλ?.ομαι, Hesych. "Νανκλιφία, ας, ή. {νανκληρος) the life and calling of a νανκληρος, a sea- faring life, trading, Lys. 105, 4, Plat. Legg. 643 E. — 2. poet, a voyage. Soph. Fr. 151, Eur. Ale. 112: an adventure, enterprise, Eur. Med. 527 : hence used for a ship, Id. Hel. 1519. Νανκληρικός. ή, όν, belonging to a νανκληρος. Plat. Legg. 842 D : and Νανκλήρίον. ov, TO, the ship of a ναύκληρης, Dem. 690, fin.. Plut. 2, 234 F : tin pi. ships collectively, ^^eti, Eur. Rhes. 233. Ναύκ/ιηρης, ου, ό, (ναϋς, κλήρος) the owner of a ship, ship-oivner, ship- master, who made money by carrying goods or passengers, usu. himself acting as skipper, first in Hdt. 1, 5, and Att. ; cf esp. Xen. Mem. 3, 9, 11 ; — generally, a captain, commander, Eur. Snpp. 174. — 2. poet, a seaman, —νανβύτης, Soph. Phil. 547, Eur. Ino 7, 3 : also as adj., v. πλάτη. Soph. Fr. 387; v. χείρ, the ?naster's hand, Eur. Hipp. 1224. — II. a householder, ΝΑΎΑ owner of a lodging-house : at Athens esp. one who rented houses and sublet them in portions, Comici etc. ap. Harp. ; cf Bockh P. E. 2, 15. (In this signf usu. derived from ναίω, not ναϋς, cf, ναύκραρος.) Hence Νανκλιιρώσιμος, ov, to be let out, esp. for the purpose of subletting to lodgers. ^Νανκλ.ής. έονς, ό, Naucles, a com- mander of the Spartans, Xen. Hell. 7, 1,41. iNavκλoς, ov, ό, Nauclus, a son of Codrus, founder of Teos, Strab. p. 633. Νανκράρια, ων, τά, the registry of the vavKpupoi. [a] Νανκρύρία, ας, ή, the division of Athenian citizens, over which was a vav- κραρος, like the later σνμμορίαι, .-Vnst. ap. Phot. Ναυκραρικός, ή, όν, belonging to a νανκραρος or νανκραρία : from Ναύκρΰρος, ov, ό, also written νανκλαρος, and so the same with ναύκ7ιηρος {λ and ρ being interchang- ed in Att., V. sub λ) : — at Athens, the chief of a dii'ision {νανκραρία) of the citizens, made for financial purposes before Solon's time : there were 4 in each φρατρία, conseq. 12 in each φυλή, in all 48 ; we do not find that they had anythmg to do with the navy, until Solon charged each with the furnishing of 1 ship and two horse- men (so that Bockh'sderiv. from νανς. P. E. 2, 327, is less probable than that from ναίω) : their office corresponded with that of the later δήμαρχοι, who superseded them after the formation of the 10 tribes by Clisthenes, Hdt. 5, 71, compared with Thuc. 1, 126, cf also Wachsmuth Gr. Ant. vol. 1, % 44, Thirlw. Hist. Gr. vol. 2, p. 22, 52 : but yet the division into ναυκρα- ρίαι was retained in most financial matters (v. Arist. Rep. Ath. Fr. 40 Neumann), their number being in- creased to 50 (5 in each φν?.ή), fur- nishing 50 ships and 100 horsemen, cf Bockh P. E. 1,341. Νανκρΰτέω, ω, to have the mastery at sea, to be lord of the sea, Thuc. 7, 60 : — pass, to be mastered at sea, Xen. Hell. 6. 2, 8 : from Ναυκράτης, εος, ό, ή, {νανς, κρα- τεω) having the mastery at sea, master or mistress of the seas, v. της θαλάσ- σης, Hdt. 5, 36. — II. holding a ship fast : ό v., a fish, like ίχενηΐς. ■χΝανκράτης, ους, ό, Nancrates, a Sicyonian, father of Damotimus, Thuc. 4, 119.^0thers in Aeschin. ; etc. Ναυκρΰτητικός, η, όν, (νανκρύτης) tending to mastery at sea, Dio C. "Ναυκράτία, ης, ή, mastery at sea, a 7iaval victory, Dio C. ί'Ναύκρατις, ως and εως. η, Nau- cratis, a city m the Aegyptian Delta, on the Canobic mouth of the Nile, Hdt. 2, 97. ^'ΝανκρατΙτικής, ή, όν, of Naucra- tis, Navcratiiic, Dem. 703. 15. Νανκράτωρ, opor, b, η,=νανκρύ- : Της, Hdt. 6, 9, Thuc. 5, 97, etc.>-II. the master of a skip, Soph. Phil. 1072. [a] ■^Ναυκύδης, ονς,ό, N^avcydes, a cel- ebrated statuary of Argos, Paus. 2, 17, 5. Νοϋλα, ή, and νανλον, τό, v. sub νά3λα. Ναΐ'λολογεω, ώ, to demand the fare or passage-money {ι>αϋ?.ος). Ναϊ'λος, ov, b. or νανλον, ου, τό, Dem. 882, 12 ; 1192, 3, Ar. 1. citand. : — passage-money, the fare, Ar. Ran. ΝΑΤη 270 : V- σννθέσθαι, to agree upon one's fare, Xen. An. 5. 1, 12 ; cf Dinarch. 97, 17 : — the freight of merchandize, Dem. 933, 22, etc. Ναυλο^έω, ώ, {ναύλοχος) intr. to lie in a harbour or creek, esp. to lie irt wait there in order to sally out on pass- ing ships, absol. in Hdt. 7, 189, 192 ; 8, 6 : but c. ace, to lie in wait for, like λοχΰ,ν, Thuc. 7, 4. — II. later, to re- ceive into harbour. Hence Νανλοχία, ας, ή, a lying at anchor, esp. a lying in wait for the enemy in a creek ; a pirate's anchorage, App. Νανλόχιον, ov, τό,^=νανλοχος II, Ar. Fr. 69. Ναύλοχον, ου, τό,^νανλοχος II, q. V. Νανλοχος, ov, {νανς, λέχος, λόχος) affording a safe anchorage, as it were the bed or resting-place of ships, esp. epith. of a harbour, λιμένες νανλοχοι, Od. 4, 846 ; 10, 141 ; so, εδραι. v., Soph, Aj. 460; 'Αχαιών ναν?.οχοι περιπτνχαί, Eur. Hec. 1015. — II. as subst. νανλοχος, b, an anchorage, creek, Lat. statio 7iavium. : also a heterog. pi., ώ νανλοχα, ye harbours! Soph. Tr. 633, (for it must not be joined with λουτρά). Hence f'Navλoχoς, ov, ό, foreg. as pr. n., Naulochus, a city in Thrace, Strab. p. 319. — 2. a harbour near the Sicilian Mylae, App. Νανλόο), ώ, {νανλθ7>) to let one's ship for hire. Mid. νανλοϋμαι, to hire a ship, Polyb. 31, 20, 11. Νανμΰχέω, ώ, {νανμάχος) to fight in a ship or by sea, freq. in Hdt., etc. ; V. Tivi, to fight with one, Hdt. 2, 161 ; V. πρό or περί τίνος. Id. 8, 57, ϊ'. την ■περί των κρεών, to be in the battle of the Carcasses (i. e. Arginussae), Ar. Ran. 191 : generally, to fight, do battle icith, κακοϊς, Ar. Vesp, "4T9. Νανμάχης, ov, ό,=^νανμάχος. [μα] Ν αν μάχη σείω, desiderat. from ναν- μαχέω, to wish to fight by sea, Thuc. 8, 79. 'Νανμΰχία, ας, η, a sea-fight, Hdt., 1 Thuc, etc ; ναμαχίη κρατέειν, έσ- σοΰσθαι,. Hdt. 3, 39 ;'6, 92 : from Ναύμΰχος, ov, {νανς, μάχη) belong- ing, suited to a sea-fight, ξνστά v., boarding pikes, II. 15, 389; so, v. δό- ρατα, Hdt. 7, 89. — II. parox. νανμά- χος, act., fighting at sea, Anth. P. 7, 741. Οϋαυμέδων, οντος, ό, {νανς, μέδων) ruling ships, appelj. of Neptune, Lyc- 157. ίΝαυττύκτιος, a, ov, of Naupactus, Nanpactian, Aesch. Supp. 2C2 : from ^Ναύπακτος, ov, ή, Nanpartus, a city of the Locri Ozolae on the Co- rinthian gulf, with a celebrated har- bour, now L'panto, Thuc. 1, 103 ; etc. 'Νανττηγέτης, ov, ό,=^νανπηγός, v. 1. for νανηγ- in Lvc. 'Νανττηγέω, ώ, {νανπηγός) to build ships, Ar. Plut. 513 : in Hdt. always in mid., νανς νανττηγέεσίΐαι, to build one's se// ships, 2, 96 ; 6, 46 ; ίπί τα•ι, against others, 1, 27 ; so in Att., vav- πηγείσθαι τριήρεις. Andoc. 24, 7, etc. ; πλοία, Dem. 219, 11. Νανπηγ/'ίς. ές,=νανπηγός, Maneth. "Ναυπτιγησία, ας, ή,= νανπηγία, very dub. Νανπηγησιμος, ov, also η, ov. Plat. Legg. 705 C {νανπηγέω) : — belonging to or useful in ship-building, of wood, Ιδη, Hdt. 5, 23 ; ξύλα, Thuc. 4, 108, sq. ; ν?.η, Plat. 1. c. Νανπήγησις, εως, ^,= sq. "Νανπηγία, ας, ή, {ναυπηγός) ship- building, Hdt. 1, 27; v. άρμόζειν, to practise ship-building, Eur. Cycl. 963 ΝΑΥΣ 459 ; νανπηγίαν τραφών παρασκευ- ύζεπβαι, Thuc. 1, 108, etc. Νανιτηγικός, ή, όν, skilled in ship- building. Luc. ϋ. Mort. 10, 9 : — ;) -κ// (sc. τέχνη) the art of ship-building, Arist. Eth. N. 1,1,3; and Navmp/Lov, ov, τό, a ship-builder's yard, dock-yard, Ar. Av. 1157 : from ^ανπηγός, όν, {νανς, πίρ/ννμι) ship- building : ό v., a ship-builder, ship- wright, Thuc. 1, J 3, Plat. Rep. 333 C, etc. fSavn^ia, ας, ή, Nauplia, a city and port of Argolisat the head of the Argolicns sinus, now Nnpoli di Ro- mania, Hdt. 6, 76 ; etc. : also 'Νανπλί- εϊς, Strab. p. 371. ή-Ναυπλίάδης, ov, 6, son of Nau- plius, i. e. Proetus, Ap. Rh. I, 1 36. ΙΝαυπλί'είος, ov, of ISauplia, Eur. Or. 54. ^'^ανίΐλΐΐνς, έως, ό, an inhab. of Nauplia, ot N., Paus. 4, 35. ΙΝαΰττλίΟζ-, α, ov, of Nauplia, Nau- plian, oi N. λιμένες, Eur. El. 453 ; ή Ν. χθων, Id. Or. 309. ΙΝαί/ττλίΟζ•, ov, ό, NaupUus, son of Keptune and Amymone, Paus. 4, 35, 2. — 2. a descendant of foreg., an Ar- gonaut, Ap. Rh. 1, 134. — 3. husband ofClymeno, father of Palamedes, Luc. "ϋαύτζορος, ην,=:νανσιπορος, of a country, shipfrequented, Aesch. Euni. 10. — II. paro.x., νανπόρος,ζ=νανσιπό• ρος Π- 2, πλάτη, Eur. Tro. 877. tNavTopror, oi>, τό, Nauportum, a city of Pannonia, Strab. p. 314. Nai'pof, όν, ai^y, thoughtless, only in Gramm. Nai'f, 7], Lat. nav-is, a ship, very freq. in Horn.., but (as in Hdt,) always in Ion. form νηϋς ; Dor. νΰς, but νενς only in Grainm. Gen., νεώς. Ion. νηός Horn., and shortd. νεός Hdt. ; Dor. νύός, also in Att. poets, as Aesch. Pers. 62, Soph. Aj. 872. — Dat., νηί, Hom. ; Dor. vui, also in Att. poets. Ace. vavv ; Ion. νηα, Hom. ; shortd. νέα in Iloin. only once, Od. 9, 283 (where itis along syll.) usu. in Hdt., V. Schweigh. v. 1. 8, 83 ; Dor. vav rare, in Ap. Rh. 1, 1358; also V7}vv. Plur. nom. in Horn, νήες, and more rarely shortd. νέες, which pre- vails in Hdt. ; Dor. νάες, as also in Att. poets ; in later prose ναϋς, which is blamed by Gramm., cf. Lob. Phryn. 170. — Gen. νεώί', Horn., and Hdt., Ion. νηών, Hom. ; in Dor. and Att. poet. νΰ,ών. Dat. νανσί, Ion. νηυσί, Hom. ; Ep. νήεσσι, Hom., more rarely νέεσ- σι, Hom. ; Ep. gen. and dat. νανφι, vavipiv, Hom. Ace. vai'r. Ion. νήας, Horn., and shortd. νέας, Hes. Op. 245, in Hom. rarer, but νέας in Hdt., ev- erywhere recognized by all the best MSS., Schweigh. v. 1. 7, 192 ; Dor. νάας, Theocr., in later Ep. also νι/νς, Dem. Bith. ap. Steph. Byz. v. 'Hpaia: of dual only the gen. and dat. νεοϊν is found, Thuc. : cf. γρανς. (Usu. de- riv. from νύω ; better, from νέω, νεν- σομαί : or perh. akin to ναίω, cf. νανκραρος. Ναϋσθλον, ov, τό,=νανλυν, only in Hesych. ; prob. coined for the for- mation of sq. Ναιισ(?λόω, ω, contr. for νηνστο- ?^έω, to carry by sea, Eur. Tro. 164, Supp. 1037 : — mid., f. νανσθ/^ώσο /inc, to take u'ith one by sea, Eur. I. T. 1487 ; to hire a ship for one's self Ar. Pac. 120 : — pass, to go by sea, Eur. Tro. 672, He). 1210, (v. foreg.) Νανσία, Att. ναυτία, ας, ή, {νανς) sea-sickness, qualmishness, Hipp., etc. : — generally, disgust, Lat. nausea, Si- mon. Amorg. 54. 964 ΝΑΎΣ Ναυσ/άσίζ•, ή, qualmishness, retching, sickness : from Νανσίάω, Att. ναντιάω, ω, ίο be qualmish, to retch, suffer from seasick- ness. Ar. Thesm. 882, in Att. form ; so Plat. Theaet. 191 A, Legg. 039 Β : to be disgusted, Dem. Phal. Νανσϊβάτης, ov, ό, = νανβάτης. [βα\ Νανσίβιος, cv, {νανς, βίος) living in a ship or by the sea, Alciphr. Νανσίόρομος, ov, {νανς, δρόμος) ship- speeding, Orph. H. 73, 10. [σΖ] ^^ανσιθόη, ης, η, Nausithoe, a Ne- reid, Apollod. iliavσίθooς, ov, δ, Nausithw'is, son of Neptune, a king of the Phaea- cians, Od. 7, 56.-2. son of Ulysses, Hes. Th. 1016. iNavaiKUa, ας, η, Nausicaa, daugh- ter of Alcinoiis and Arete, Od. 6, 17. '^Ίπανσικλείδης, ov, b, Naiisiclides, masc. pr. n., Ath. 62 D. Νανσικ?.ειτός, ή, όν, {νανς, κλει- τός) renoivned for ships, famous by sea, Od. 6, 22 : the fern, is in Hom. Ap. 31, still written νανσικλείτη, but lb. 219 bettor νανσίκλειτή, cf. Spitzn. E.xc. xi. ad II. ^Νανσικ?ιί}ς, έονς, b, Nausiclcs, an Athenian commander, Dem. 264, 22, archon. Id. 288, 27. 'ί^ανσιΐίλντός, όν, {νανς, κλντός)=^ νανσικ?^ίτός, epith. of the Phaea- cians, Od. 7, 39 ; of the Phoenicians, 15, 415: fem. νανσικλντάν, Pind. N. 5, 16. ^^ανσι.κράτης, ονς, ό, Naiisicrates, brother of Nausimachus (I), Dem. 986, 24.-2. an orator from Carystus in Euboea, Plut. Cira. 19, — 3. a comic actor, Aeschin. 14, 8. '\^αυσικ.νδΊ^ς,ονς, b, Nausicydes, an Athenian, Ar. Eccl. 426 ; Plat. ; etc. '\'!^ανσιμύχη, ης, ή, Nausimuche, fem. pr. n., Ar. The.sm. 804. Μ^ανσίμαχος, ov, b, Nausimachus, an Athenian against whom the πα- ρανραψή cf Dem. 994 sqq. — 2. an Atfienian archon, Diod. S. ^'ίίανσίμέδων, οντος, ό, Nausimedon, son of Nauplius, Apollod. 2, 1, 5. ^Νανσι,μένης, ονς, b. Nausimenes, an Athenian, Isae. 69, 27. ^ΝανσίνΙκος, ov, b, Nansintcus, an Athenian archon, Dem. 606, fin. tNai /σί'νοοζ•, ov, ό, Nausinous, son ofUlysses and Calypso, Hes. Th. 1017. Νανσϊόεις, εσσα, εν, {νανσία) fuel- ing nausea or disgust, Nic. Λ1. 83. Νανσϊττέδη, ης, η, {νανς, πέδη) α ship-cable, Luc. Lexiph. 15. Νανσϊπέράτος, ov. Ion. νηνσιπ-,=ζ νανσίπορος, navigable, Hdt. 1, 193, Dion. Η. 3, 44. Ί^ηνσίποόες, ol, the ship-footed, of islanders : also νανποδες. Νανσίπομπος, ov, (νανς, πέμπω) act. ship-wafting, V. αύρα, a fair wind, hat. ventussecundus, Eur. Phoen. 1712. — II. pass, sent, carried in ships. [I] Νανσίπσρος, ov, {νανς, πόρος) tra- versed hi; ships, of a river, navigable, Xen. An. 2, 2, 3. — II. paros. νανσι- πόρος, ov, act. passing in a ship, sea- faring, Eur. Rhes. 48. — 2. causing a ship to pass, πλύται v., ship-speeding oars, Eur. I. A. 172. [Ϊ] Κανσίστονος, ov, (νανς, στένω) : — ύβρις V-, the lamentable loss of the ships, Pind. P. 1, 140. ^ ΐΐ^ηνσίώιλος, ov, b, Nausiphilus, son of the archon Nausinicus, Dem. 1307, 5. Νανσΐφόρητος, ov, {ναϋς, φορέω) carried in or bu ship, sea-faring, Pind. P. 1,64. ^ Νανσϊώδης, ες, Att. ναντιώδης, ΝΑΤΓ {νανσία, εϊδος) nauseous, sickeiim". Plut. 2, 127 A, 128 D, etc.— II. qualm- ish. Ί^ανσίωσις, ίι,^=νανσίασις, vomit- ing : ψλεβ^>ν v., the gushing of thi blood from the veins, Hipp. p. 759. Κανσταθμον, ov, τό, {νανς, σταθ μύς) a harbour, anchorage, roadstead. Lat. statio naiuum, Thuc. 3, 6, and Polyb. : it oft. occurs in Eur. Rhes., usu. in plur., but except in 244, 602 where we have νανσταθμα, the gen der is uncertain. Ναύσταθμος, σΐ!, ό,— foreg,, Plut. Nic. 16, Ant. 03.— II. the ships assem bled in a roadstead. Id. Arist, 22. Νανστολέω, ώ, ίο be a νανστόλος, to send or guide a ship, hence, — I. trans., to carry or convoy by sea, δύ• μαρτα, Eur. Or. 741 : hence Ιδια v. επικώμια, to carry their own praises with them, Pind. N. 6, 55, cf. Eur. I. T, 599 : — pass. c. fut. mid. -ήσυμαι, to go by sea, Eur. Tro. 1048, Melan. 29,6 — 2. to guide, direct, govern, πά- λιν, Eur. Supp. 474: hence metaph., τω πτέρνγε ποί νανστολεΐς, whither plicst thou thy wings ί Ar. Av. 1229. — II. more usu. intr. like pass,, to go by ship, sail, προς..., Eur. Tro. 77 ; c. ace. loci, Soph. Fr. 129, Eur. Med. 682, etc.: generally, to travel, go, like French voyager, Luc. Lexiph. 2, — Only poet. Hen<;e 'Νανστό?•,ημα, ατός, τό, any thing conveyed by ship: in plnr. also=sq., Eur, Supp. 209. ΝαυστοΡκ'α, ας, ή, a sending, carry- ing by ship. — 2. a going by ship, a na- val expedition, Eur. Andr. 795 : from Νανστόλος, ov, {ναϊις, στέλλ,ω) sending by ship. — 2, carrying or convoy- ing, θεωρίς, Aesch. Theb, 858 ; ubi v. Dind. -\'ίίανστροφσς, ov, 6, Naustrophus, masc. pr. n., Hdt. 3, 60. ΙΝαΐ'σωΐ', ωνσς, ό, Navson, comic name of parent of the ship Naophan- te in Ar. Eq. 1309. i'iiavTaKa, ων, τύ, Nautaca, a city of Sogdiana, Arr. An. 3, 28, 9. tNaDTct'fr έως Ep. ΐ/ος, b, Nauteus, a Phaeacian, Od. 8, 112. NavT1jς,ov.b,{vavς)\J<ίt.nanta,asea^ man, sailor, Horn., Hea., etc. ; as adj., V. όμιλος, Eur. Hec. 92J, — II. one who goes by ship ; simply, a companion by sea. Soph. Phli. 901. Ncurtn. ar, ή, Att. for νανσία. Lob. Phryn. 191. Ναντιάω. ώ,=^νανσιύω, Att., also ναυττιάω. Phot. N«ii7i ΐίός, ή, όν, {νανς, ναύτης) be- longing to a ship, to a seaman, v- στρα- τός, στόλος, a sen-ioxce, fleet, etc, Trag. ; opp. to πεζός στρατός, Hdt. 8, I ; also το ναντίκόν, a navy, fleet, Hdt. 7,48, 160 ; Thuc. 1,36, etc. ; so,?^ ναυτική, Hdt. 7, 161. — 2. of persons, skilled in seamanship, nautical, Thuc. 1, 18, etc. ; ή -κή, navigation, seaman- ship, Arist. Anal. Post. 1, 13, 8 ; and τα -κά. Plat. Ale. 1, 124 Ε ;— but tu ναυτικά, also, naval affairs, naval power, Thuc. 4, 75, and Xen. — II. at Athens, to ναντίκόν esp. signified money borrowed orient on bottomry, Lat. pe.cunia fnenore nautico coUocala, vavTt- κοϊς έκδανείζειν, έκδιδόναι, to lend money on bottomry, Lys. 895 ; λαμ- βάνειν, ανελέσθαι, to take it up, bor- row, Xen. Vect. 3, 9, Dem. 1212, 3 : — ναυτικσναμφοτερόπ7Μνν,\\\ΐ£ηύιβ creditor runs the risk of the voyage home as well as out ; v. έτερόπλονν, when he runs the risk of the voyage out only. Bockh P. E. 1, 178. Ναντϊ?.ία, ας, ή, {ναυτίλος) sailing, ΝΑΩ st^amnmhip, Od. 8, 253, Hes. Op. 616, Plat., etc. -.—a vnyaae, Pind. N. 3.38, Hdt. 4, 145; and in^plur., Hdt. 1, 1, 163 ; 2, 43. Heace 'Ναντίλ?ιομαι, dep., only used in pres. and impf, to sail, go by sea, Od. 4,672 (ubiv. Nitzsch)^14, 246, oft. in Hdt , but rare in Att., as Soph. Ant. 717; in Plat. Rep. 551 C, c. ace. cognato, ναντίλίαν ναντί'λ7.εσθαι. 'Sai'Ti /.ος, ου, ό,^ναύτης, a sea- man, sailor, Hdt. 2, 43, and freq. in Trag., as. Aesch. Pr. 468.-2. as adj., of a ship, V. σίλμα-α, Aesch. Ag. 1442. — Rare in prose. — II. the nautilus, a shell -fish, furnished viith a mem- brane which serves it for a sail, also ■ποντίλος, Arist. H. A. 4, 1 . 28. [Z] 'ΐίαυτιλθ(ί)θόρος, ov, (ναντί?,ος, φθεί- ρω) bane of sailors. Lye. 650. fiavTiasig, εσσα, εν, Att. for vav- σιόεις. Ναϋτις οτναντίς, ίδος, η, fern, from ναύτ>!ς, Theopomp. ^Com.) Incert. 38 ; cf Lob. Phryn. 256. Ί\αντ'ίώόης, ες, ναντίωσις, ή, Att. for νανσ-, q. v. Ί\αντούίκαι, οί, (ναύτης, δίκη) at Aihons, judges of the admiralty-court, which at first sat only in the month Gamelion, but afterwards through the six winter months, Lys. 148, 35, sq. ; cf Bockh P. E. 1, 69 : singular- ly enough, it also took cognizance, in Munychioii only, of actions against pretended citizens, γραφαΐ ξενίας, Cratjn. Cheir. 8 : v. Att Process p. lSavτoAoyε^Λ■ι ύ, to take tn seamen, take on board, Anth. P. 9, 415 : from NarroAOyof, ov, ( ναύτης, ?^γω ) taking ill seamen, taking on board, Strab. p. 375. 'ϋαντϋπαΧδιον, ov, τό, ( ναύτης, τταιδίον^ a sailor boy, Hipp. ϋαύ-ρια, ας, ή, fern, οϊ ναύτης, as if from ναντήρ. Απ Fr. 652. ΝαίΓΓίάω, v. ναυτιάω. 'Ναυφάγος, ov, {νανς, φυγείν) ship- devoiiring, Lyc. 1095. i^avφάvτη.ης,ί/.]Vauphante.comic name of one of the ships a.ssembled in council, daughter of Nauson, in Ar. Eq. 1309. Ί^ανφαρίίτος, ov, v. νανφρακτος. Κανφθορία. ας, ή, shipwreck, loss of ships, Anth. tP*7, 73 : from ί\ακφθορος, ov, {vavr, φθείρω) skip- uTccked. V. στολή, Ίτεττίοι, the garb of ahipureiked men, Eur. Hel. 1382, 1539. isav^L, νανάιν, Ep. gen. and dat. pi. of ναΐ'ζ, Horn. 'Νανφρακτος, ov, (ναϋς, φράσσω) shipfenced, hence. Ίαόνων ν- Άρης, V. ομύ.υς, of the Greeks at Salamis, Aesch. Pers. 950, 1027; στράτευμα v.. Eur. L A. 1259 : — ναύφρακτον βΜ- ττειν, to look like a man of war, Ar. Ach. 95 (ubi Dind., permetath , vav- φαρκτον). Νανφνλϋκέω, ώ, to guard a ship : from '^ανφνλαξ, ό, {νανς, φύ7.αξ) one who keeps watch on board ship, Ar. Fr. 339. Ναΰω, said to be AeoL for νάω {to flow.) Ναύω,— ικετεύω, Gramm. iiiavuv, ώνος, ό, {ναϋς)=νεών, νεύ- ρων, Hesych. Νάφβα, ή, and νύφθα, τό (Lob. Phryn. 438) ; and νάφθας, ό, naphtha, a clear cotnbustible petrolenm, Plot. Alex. 35 (in genit. τοννάφθα) : — call- ed also Μήδειας ελαιον. ^\αχώρ, ό, Nachor, Hebr. masc. pr. n., N. T. Ν.\Ώ, prob. only in pres. and impf, to flow, κρήνη νάεί, Od, 6, 292, ct U. NEAN 21, 197 ; cf ναίω III. (Lat. nrt-re, cf. Sanscr. root snc'i, to wash, but Pott doubts the connexion with νέω, νεν- σομαι, νανς, Lat. riavis.) [ΰ in Hom. ; but ά in arsis in Ap. Rh., si vera lect.] NA'i2, dub. as a collat. form of ναίω, q. v. sub fin. Nea, Ion. ace. sing, from νανς, Od., and Hdt. Νεά (sc. yfj), ή, like νεός, νείός, fallow land, Lat. novale, Theophr. Νεά)'}'ελΓ0ζ•, ov, {νέος, ίΐγγέλ?Μ) newly or L•t€ly told, φάτις, Aeseh. Cho. 736. Νεΰγενής, ες, {νέος, *γΐνω) newly- born, Eur. ι. Α. 1623 ; cf Ion. νεηγε- νής. ϊϋεάζω, (νέος) intr., to be young or new, Aesch. Ag. 764, Soph. Tr. 143 : to be the younger of tuv. Soph. O. C. 374 : hence, to act or think like a youth, Eur. Phoen. 713. — 2. to groiv young, grow young again, Anth. — II. trans. = νεύω. ίΝέαιθος, ov, ό, the Neaethus, a riv- er of lower Italy, Strab. p. 262, in Theocr. Νήαιθος. tNf'atpn, ας, ή, Neaera, a nymph, mother of Lampetia, and Phaethusa, Od. 12, 133.— 2. daughter of Pereus, Apollod. 3, 9.-3. daughter of the river god Strymon, Id. 2, 1, 2. — 4. a daughter of Niobe, Id. 3, 5, 6. — 5. a courtesan at Athens, against whom Dem. 1345 sqq. 'Νεαίρετος, ov, {νέος, α'φέω) neivly taken or cauj^ht, θήρ, πό/ιΐς, Aesch. Ag. 1063, 1065. ^^έαιχμος, ov, b, Neaechirms, an Athenian archon, Dion. H. Nf tj/cT/f , ες, Ion. νεηκής, q. v.,=sq. Ί^εΰκόνητος, ov, {νέος, άκονάω) newly -whetted, i. e. keen-edged. Soph. EL 1394, ace. to the Mss., but v. vso- κόν-. Νεαλ(57/(•, ές, {νέος, αλδεη') newly grown οχ produced, Ορρ. Η. 1, 692. Νεαλ//(•, ές, youthfully fresh ; gene- rally, /res/i. not worn out, v. την άκμήν. Ar.Fr. 330; also in Plat. Polit. 265 B, Xen. Cyr. 8,6, 17, opp. to ΰττεφ??- κότες; so 'in Polyb. 3, 73, 5; 10, 14, 3, and App. : — Dem. 788, 22 has v. και πρόςφατος, metaph. from fish, opp. to τεταριχενμένος : v. μόσχος, γάλα, Nic. Al. 358, 364. (Ace. to some, from νέος and ά^ύσκομαι, as if newly caviiht, cf. Harpocr. ; and this is ace. to the analogy of δονρια/.ής, in He- sych. Phryn. A. B. p. 52, brings it from άΤιής = αοΤ.'λής, αθρόος, as if n-iU'ly collected.) {a Ar. 1. c., and so Photius makes it, cf. Bergk ap. Meineke Com. Fr. 2, p. 1100; but Nic. has ά.] Nεύλ(Jrof, ov, {νέος, άλίσκομαι) newly caught, [ΰ] 'Νεύμελκτος, ov Ion. νεήμε?.κτος, q. V. [a] NEA'NorNEA"TV, ανος, ό.= νέος, like ξυνάν=:ξννός, μεγιστάν^= μέγι- στος. Lob. Phryn, 196. Hence νεά- νις, νεανίας, etc. ϋϋεύνδρεια, and Νεανδρία, ας, ή, Neandria, a small ,\eolian city in Troas, Strab. p. 603 : hence ol Νεαν- δρεϊς, έων, the Neandrians. Xen. Hell. 3, 1, 16; and ή Νεανδρίς, ίδος, the territory of Ν.. Strab. p. 472. Λέανδρος, ov, (νέος, άνήρ) : ά7^κη v., the strength of a youth, Lyc. 1345. Νεάΐ'εί'α. ας, ή,^=νεανιεία, Philo ; cf Lob. Paral. 28. Νεανθής, ές, {νέος, άνθέω) new- bloivn. blooming, Nic. : αΐνος, Anth. P. append. 111. ^^>εαι-θης, ονς, ό, Neanthes, a histo- rian of Cyzicus, Strab, p. 45; etc. ΝΕΑΠ ! ϋϋέανθος. ov, 6, IVeanfhus, son of Pittacus in Lesbos, Luc. adv. Indoct. t 12. i 'Νεάνίας, ov, ό, Ep. and Ion. νεη- νί-ης : (νεάν, νέος) : — a young man, youth, in Hom. fonly in Od.) always with άνήρ, νεηνίτι άνδρΐ ίοικώς, Od, 10, 278; άνδρες νεηνίαι, 14, 524 ; so, Traif νεηνίης, Hdt. 7, 99 : but in Att. alone, like νεανίσκος : — esp. a youth in character, etc., i. e. either brave and active, Eur. Ion 1041, cf. Xen. Cyr. 1, 3, 6, Dem. 329, 23 ; or wilful, head- strong, Eur. Supp. 580; cf νεανικός, and Heind. Plat. Soph. 239 D.— II. as masc. adj., youthful, Pind. O. 7, 5 • also of things, etc., new, fresh, v. πό- νος, Eur. Hel. 209; άρτος, Ar. Lys. 1208 ; also with a fem. subst., v. θώ• ραξ, Eur. Η. F. 1095: cf. Lob. Paral. 268. [In Att. sometimes as trisyll., -ίας forming one.] ΐ\εάνϊεία, ας, ή,{νεανιενο)ιαι) youth. Νεάνίενμα. ατός, τό, α youthful, i. e. wilful, u'anton act, Plat. Rep. 390 A, Luc Hermot. 33: from Νεάνΐεύομαι, dep. mid., to be a νεα- νίας or youth, hence usu. to act hastily, wilfully, wantonly, Ar. Fr. 653, Plat., etc. : I', ε'ις τίνα. Ιο behave so towards another. Isocr. 398 C ; tv τινι. in a thing. Plat. Gorg. 482 C : c. adj. neut.. TOIOVTOV v., to make such youthful promises, Dem. 401, 24, cf 536, 26. — The act. only in Hesych. Nε(2^■^^■(J,=foreg., Pint. Flamin. 20. Νεανικός, ή, όν, {νεάν, νέος, νεα- νίας) youthful, ρώμη, Ar. Vesp. 1067 : usu. of youthful qualities ; and so, — I. fresh, active, stout, Ar. Eq. 61 1 ; so of trees, ITieophr. — 2. high-spirited, noble, like Lat. superbus, το νεανικώ- τατον, the gayest, most dashing feat, Ar. Vesp. 1205 : so, καλή και v., γεν- ναΐον και v.. Plat. Rep. 563 Ε, Lys. 204 Ε ; μέγα καΐ v., λαμττρόν και v., Dem. 37, 10; 557, 25.-3. in bad signf, heady, wanton, insolent, Lat. proiervus, Plat. Gorg. 508 D, 509 A ; so, νεανικώς τύπτειν, Ar. Vesp. 1307. — 4. generally, vehement, mighty, like \-lΆi.υalidas,φόSoς Ύ'., Eur. Hipp. 1204: V. κρέας, Ar. Plut. 1137: cf Meineke Alex. Τίονήρ- 2 ; freq. in later proser, V. βροντή, Arist. H. A. 8, 20, 1 ; v. άνε- μος, etc., Plut. Νεΰνϊόομαι, = νεανιεύομαι, Dion. Η. Epit. 18, 3. Νεάνις, ϊδος, ή, Ep. and Ion. νεή- νις (νεάν, νέος) : — a young woman, girl, maiden, II. 18, 418, Soph. Ant. 784, and freq. in Eur. ; so, παρθενική v., Od. 7, 20.— II. as adj., youthful, χείρες, ήβη, Eur. Bacch. 745, Ion 477. — Mostly poet. Νεάνισκάριον, ου, τό, dim. from νεανίσκος, Epict. 2, 16, 29. Νεάνίσκενμα, ατός, τό,=νεανίεν- μα : from Νεάνισκεύομαι, dep. mid., to be a Ι'εανίσκος, be in one's youth, Xen. Cyr. \, 2, 15, Amphis Erith. 1. — Not used in the common signf of νεανιεύομαι. Νεανίσκος, ov, ό. Ion. νεηνίσκος, {νεάν, νέος) a youth, young man nntil forty (Kniger Vit. Xen. p. 12), Hdt. 3, 53 ; 4. 72, 1 12, and oft. in Att. prose : — a soldier, Decret. ap, Dem. 265, 22. Νέανσις, ή, {νεάζω)=^νέασις, The- ophr. Νεη^, ΰκος, ο, poet, for νεανίας, esp. in Com., as Nicoph. Pand. 3. [a, V. E. M. p. 534, 32 ; hence Ion. νέηξ, -ηκος. Call. Fr. 78.] Νεΰηιδός, όν, {νέος, αοιδός) singing youthfully, Leon. Tar. 81. Νεάττολ-ΐς, εως, ή, (νέος, πόλις) α new city, esp, prop. π. of several cities 965 JSTEaT (like our Nexv-iown), Netipolis : freq. written in two words, Lob. Phryn. 605, 6(35. — tl- ill Campania, the ear- lier Fartlienope, now Naples, Stral). p. 245 ; etc. — 2. in Macedonia, on the peninsula of Pallene, Hdt. 7, 123. — 3. another town of Macedonia on the Strytnonicus sinus, near Phih[)pi, Strab. p. 330 ; cf. N. T. Act. Apost. IG, 11. — 1. in the Tauric Chersonese, Strab. p. 312. — 5. a city of the Saini- ans on the Ephesian coast. Id. p. 039. — 6. in AegypI, in the Thebaid near Chemmis, Hdt. 2, 91. — 7. in Zeugi- tana, a mart of the Carthaginians, Thuc. 7, 50. — 8. in Pontus, earlier Fhazemon, Strab. p. 560. — 9. another name of Leptis in Africa, Id. p. 835. t [a] Hence α^εαπολίτης, ov, 6, an inhab. of JVeapolis, ol ΝεαπολΙται, the Neapoli- tans, Polyb. 3, 91, 4; Strab.; etc.: 7/ ΝεατΓολίτώι; πόλις, = Νΐάπολις, Polyb. C, 14, θ. Νεΰροηχτ/ς, ες, ( νεαρός, ηχίω ) sounding new, λέξις, Philostr. Νεάροποίέω, ώ. {νεαρός, ττοιέω) to make new, refresh, Plut. 2, 702 C 'Νεΰρυπρεπ7]ς, ες, (νεαρός, πρέττω) appearing new, Aristid. Νεαρός, ύ, όν, (νέος) tionng, youth- ful, παίδες, 11. 2, 289, Hes. Fr. 34; so too Pind., Aesch., and Eur. : fresh, new, νεαρά έξενρεϊν, Pind. Ν. 8, 34 ; neiv, late, ξνντνχίαι. Soph. Ant. 157, ubi ai. νεοχμοΐσι. Adv. -ρώς. — Most- ly poet., and in late prose, as Plut. [(2, Br. Soph. O. C. 475, Monk Eur. Hipp. 1339 : also νεα- as one long syli., Pind. P. 10, 39.] Νεΰροώά7ΐς, ες, {νεαρός, *ώάω) com- ing fresh to light, neiv appearing, Aesch. Ag. 767, e conj. Herin. Νεάροψόρος, oi', newly bearing. ^'Νέαρχος, ov, h, Nenrchus, an Athe- jiian amljassador to Philip, Dem. 283, 7. — 2. an admiral of Alexander the Great, sent on an exploring expedi- tion along the coast of the Indian ocean, etc., Arr. Ind. 18, 4, sqq. ; Strab. — Others in Diog. L. ; etc. Νεαρωδός, όν,= νεαοιδής. Νέας. Ion. ace. plur. from νανς, Horn., Hes., Hdt. Νεάσΐμος, ov, {ρεάζίύ) to be ploughed o/resA, of fallow ground. [c2] Νέάσις, ή, {νεύζω II) the ploughing of fallow-land, Theophr. Νεασμός, οΰ, o,=foreg., Geop. Νεασπύτωτος, ov, {νέος, σπατόω) Boeot. for νευκάττντος, newly soled, Stratt. Phoen. 3. Νέΰταί, v. sub νέατος. Νεάτη, (sc. χορδή), ης, ή, the loieest (but in our musical scale the highest) string, Cratin. Nom. 14, Plat. Rep. 44J D : fern, from νέατος : also contr. νητη, q. v. [ι^ίά-] Νεάτή, (sc. y?/) ης, η, like νεά, νείός, fallow-land, Lat. novale. Νεΰτί'ζ•, ίδος, 7/.= {oTeg. Νέατος, η, ov, Ion. νείάτης, a kind of irreg. suporl. from νέος, like μεσά- τος from μέσος ■ — the last, uttermost, lowest or undermost, in Hom. (who has the usu. form νέατος only in II. 11, 712), always of space, νείατος όρχος, άνθερεών, κενεών, βία.,νείατα πείρα- τα γαίης. etc. ; ντναί πόδα νείατον 'ίδης, at the lowest slope of Ida, where it sinks into the plain, II. 2, 824 : c. gen., νείατος u.17mv, II. 6, 295, Od. 15, 108 : πό'λίς νεάτη Πύλου, lying on the border of Pylos. II. 11,712; and so prob. in II. 9, 153, 295, πάσαι δ' εγγί'ς άλος νέαται Τίνλον ήμαΟόεν- τος, — though Passow with some of the old Interpp. takes νέαται for νε- 966 NEBP νέαται, νένανται, 3 pi. perf. pass, of vaiu, to he situate, but v. Spitzn. ad 1., Lob. Paral. 357. — II. later of time, = νστατος, Lat. nouissimus. Soph. Ant. 627, 807, 808, Aj. 1185: otherwise rare in Alt, except in the word νεάτη, νητη, qq. v. Nturof, ;;, ov, {νεάω, νεάζΐύ) fal- lowed. Νέΰτος, ov, 6, the ploughing up of fallow-land, Xen. Oec. 7, 20.— II. the time for so doin g : cf. άμητός. Νεαύξητος, m>, {νέος, αυξάνω) new- ly increased. Νεάω, ώ, {νέος) to plough up new or fallow land, νεάν τους αγρούς, Lat. agros novare, Ar. Nub. 1117 ; so absol. in Theophr. : hence, νεωμένη, (sc. y?/) land ploughed anew, a late fallow, Hes. Op. 460 ; cf. νεόω. Νέιίραξ, άκος, ΰ,=νεβρός: in genl. a young animal. Νέβρειος, ov, (νεβρός) belonging to a fawn. Call. Dian. 244. Νεβρή (sc. δορά), ης, ή,=.νεβρίς, a faum-skin, Orph. : contr. for νεβρέη, like κννη, παρδαλή, etc. Νεβρίας, ου, ό, {νεβρός) like α fawn., esp. spotted like one, Arist. H. A. 6, 10, 10. Νεβρίδιον, ov. τό, dim. from νε3ρίς. m , , ; ΝεβρΙδόπεπΑος, ov, (νεβρίς, πέ- πλος) vtrnpped up or clad in a fawn- skin, epith. of Bacchus and the Bac- chantes, A nth. P. 9, 524, 14. 'Νεβρ1δόστο7.ος, ov, {νεβρίς, στολή) = foreg., Orph. II. 51, 10. Νε3ρίζω, to wear a fawn- skin, to run about in one at the fcnst of Bacchus, Dem. 313, 16, cf. Lob. Aglaoph. p. 653 : from Νεβρίς, ή : gen. Ιδος, Dion. P. 703, 946, and the only form given by Dra- co ; but ίδος [ϊ] Eur. Bacch. 24, 137, Theocr. Ep. 2, 4, and oft. in Anth., and Nonn., as it ought to be : — a fawn- skin, esp. as the dress of Bacchus and the Bacchantes. \Νεβρίς, ίδος, ή, Nehris, a female slave, Luc. Dial. Mer. 10. Νεβρισμός, ov, ό, {νεβρίζο) the wearing a νεβρίς. ■\Νέβρισσα, ης. η, Nehrissa, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 143. Νεβρίτης, ov, ό, {νεβρίς) like a fawn-skin, fern, -ΐτις, of a stone, Plin. 37, 10. Νεβρόγονος, ov, {νεβρός, *γένω) V. κνήμη, the bone of a fawn's leg, i. e. a flute, Cleobul. ap. Plut. 2, 150 E, cf. Wyttenb. ΝΕ'ΒΡΟ'Σ, οϋ, ό, the young of the deer, a fawn, II. 8, 248, Od. 4, 336, etc. ; πέδιλα νεβρύν, deerskin brogues, Hdt. 7, 75 : as an emblem of coward- ice, II. 4, 243 ; 21, 29 ; proverb., ό v. τον λέοντα. Luc. D. Mort. 8, 1. — Also ή νεβρός. Eur. Pol. 6. Νεβροστολίζω,=νεβρίζω,\€τγά\ι\)., V. Lob. Phryn. 625. Νεβροτόκος. ov, {νεβρός, τίκτω) bringing forth faims, Nic. Th. 142. Νεβρηφάνής, ές, {νεβρός, φαίνω) fawn-like, Nonn. Νεβροφόνος, ov, {νεβρός, φονεύω) preying on fawns, αετός, Arist. Η. Α. 9, 32, 1. tNf/?poooi'Of, ov, 6, Nebrophonus, son of Jason and Hypsipyle, Apollod. 1, 9. 17. Νεβροχαρής, ές, delighting in fawns : V. 1. for νενροχ-. Νεβροχίτων, ωνος, ό, ή, clad in a νεβρίς, ap. Hephaest. [t] Νεβρόημαι, (νεβρός) as pass., to be changed into a fawn, Noim. Νεβμώδης, ες, {νεβρός, είδος) fawn- 1 ΝΕΙΚ like, epith. of Bacchus, Anth. P. 9, 524, 14. tNi Ju, Ion. Νέδη, ης, ή, the Neda, a river forming the boundary between Messenia and Elis, Call. Jov. 38 ; Strab. p. 344.— II. the nymph of the stream. Call. Jov. 33. '\Νέδων, οντος 'άχνΧ ωνος (Β. Α. 1393) ύ, the Nidon, a river of Messe- nia, flowing by Pherac, Corinna ap. B. A. 1. c. ; hence Minerva was called Νεδονσία, Strab. p. 360. '\Νεεμάν, ό, Naaman, general of Ben-hadad king of Syria, N. 'Γ. Νέες, Ion. noni.pl. from νανς,ϋοχϊΐ. Νέεσσι, rarer Ep. dat. pi. from νανς, Hom. Νέη (sc. ήμερα), ή, v. νέος. Νέηαι, Ion. 2 sing. subj. pres. from νέομαι, for νέτι, II. 1, 32. Νεηγενής, ές, (νέος, *γένω) new- born, just-born, Od. 4, 33fi ; 17, 127 ; Att. and Dor. νεΰγενής, q. v. Νεηθύλής, ές, = νεοθαλής, fresh- sprotiting, fresh-blown. Eur. Ion 112. Νεηκής, ές, {νέος, άκί/) newly whet- ted or sharpetied, II. 13, 391 ; 16, 484 ; Att. and Dor. νεΰκής. Cf. Spitzn. 11. 7,77. Νεηκονής, ές, (νέος, άκονή)=νεη- κής. Soph. Aj. 820. Νεηλαία, ας, ή,^νεολαία. Νεηλάτης, ου, 6, {νανς, έ?ι.αννω) speeding ΟΓ guiding α ship, up. Hesych. [λύ] ^ Νεήλάτος, ον, {νέος, έλαννω II) newly-pounded, fresh-ground ; hence, τανετ/λατα, cakes of fresh flour, Dem. 314. 1. (The deriv. from άλέω is against analogy.) Νεη'λΙφής, ές, (νέος, αλείψ(,\) fresh- plastered, οικία, Arist. Probl. 11, 7. Νέη'λνς, νδος, ύ, ή, {νέος, έρχομαι, ϊβνβου) neivly come, a new-comer, 11. 10, 434, Hdt. 1,118, Plat. Legg. 979 D. Νεήμελκτος, η, ov. {νέος, άμέλγω) newly-milked, Nic. Al. 310. Νεηνίης, νεήνίς, νεηνίσκος. Ion. for νεάν-. Νέηξ, τικος, ό. Ion. for νέαξ. . Νεήτυμος, ον, (νέος, τέμνω) lately cut : — castrated when young, Anth. P. 6, 234. Νεήφάτος, ov, poet, for νεόφατος, {νέος, φημί) fresh-spoken, new-sound- ing, of a sound never heard before, H. Hom. Merc. 443.^ 0pp. to παλαί- φατος. Νεί, Boeot. for νή, v. 1. Ar. Ach. 867, 905. Νεΐαι, Ep. 2 sing. pres. from νέσ- μαι, Od. 11, 114; 12, 141. Neta/pu, ή. Ion. -ρη, irreg. fern, compar. of νέος, as νέατος, ΐ'είατος is superl., the latter, lower; νείαιρα γο.- στήρ, the lower part of the belly, H• 5, 539, 616, etc. ; so, v. πλευρά, Eur. Rhes. 794 : hence as subst., ή νείαιρα, also ΐ'ειαίρη, the abdomen, Hipp. : — contr. νείρα, νείρη, cf. νείρός. — II. as fem. n. pr. Νέαφα, (q. v.) strictly the Younger, Fresher. Νειάτιος, oi', later form for νείατος, νέατος. [α] Νείΰτόθεν, adv. later form for veto- θεν, νεόβεν : from ΝΐίΟτος, η, ov. Ion. for νέατος, q. v., Horn,, also Eur. Νεικείω, Ion. for νεικέω (q. v.) Horn, and Hes.; Ion. subj. 3 sing. νείκείησι, II. 1, 579; impf. νεικείε- σκον. 11. Νεικεση/ρ, ήρος, ό, α wrangler, ο. gen., one who wrangles with, εοθλών v., Hes. Op. 714: from Νεικέω. ώ. f. -έσω : in Hom. and Hes., metri grat., in Ion. forms, νει- κείωχ 3 sing. subj. νεικεί^σι, impi". NELV νείκειον and νεικείεσκον, fut. νεικέσ- σω, aor. νείκεησα, etc. : {^νεϊκος). To (fVarrel^ wrangle with one, τίνί, Od. 17, 189; V. αΛ/ί7/λί/(Τί, to quarrel one tuiVA another, 11. 20, 254 ; είνεκά τί- νος, II. 18, 498 ; also c. ace. cognato, νείκεα νεικείν, 11. 20, 252: to rival, strive or vie with, νεικέσκομεν οίω, we two alone strove with him, Od. 11, 511, — where however Wolf and Nitzsch, after Aristarch., νικάσκομεν : part. νεικέυν, obstinately, Hdt. 9, 55. — II. usu. trans, to vex, annoy, esp. by word, to rail at, taunt, abuse, upbraid, revile, c. acc. pers., freq. in Hoin. ; also with μύθφ added, II. 2, 224 ; αίσχροίς 6νει• δείοις, χολωτοίσιν έττέεσσιν, 11. 3, 38; 21, 480, Od. 22, 225, etc. :— but in II. 24, 29, of Paris, νείκεσσε θεάς, την ό' τινησε, he insulted the goddess- es (Juiio and Minerva), but praised the other (Venus) : — Aristarch. how- ever rejects the whole passage : — in Hdt. 8, 125, to accuse, assail. — The verb is scarcely to be found, except in Ep. poets and Ion. prose ; though the subst. νείκος is used by Trag., and now and then in Att. prose, as Plat. Soph. 243 A, Xen. Cyn. 1, 17. Νείκη, ης, ή, = νεΐκος, Aesch. Ag. 1378. 'ΝείΚ7/σις, 7/,= ΐ'ε7κος. ΝίίΛ'νΓ7/ρ, ό, ν. 1. ίοτνεικεστήρ,αρ. Hes. ΝΕΓΚΟΣ. εος, τό, α quarrel, wran- gle : strife, Horn., Find., Hdt., etc. ; (cf. νείκέω fin.) ; esp., — 2. strife of words, railing, abuse, a taunt, reproach, νείκεί άριστε, Π. 13, 483 ; νείκει όνει- όίζείΡ, 11.7, 95; ες νείκεα άπικέσβαι, Hdt. 9, 55. — 3. α strife at law, dispute before a judge, II. 18, 497, Od. 12, 440. — 4. also in Honi. not seldom for bat- tle, fight, U. 4, 444, etc. ; Horn, joins νεϊκος τΓΟ/ίέμοιο, φυλύπιόος, etc., Ιρίς και νεϊκος, πόνος και v., νείκεα νεικείν, II. 20, 252 : in Hdt., who also uses the plur., of dissensions between whole 7intions, νεΐκος προς Καρχ}]δο- νίονς, Hdt. 7, 158, cf. 8, 87.-11. the cause of strife, matter of quarrel, Erf. Soph. O. T. 695; whereas Horn, dis- tinguishes between νείκος, quarrel, and its subject ερισμα, II. 4, 37. Ί:ίει?Μγύθια, τά, a fruit from the banks of the Nile, Cosmas. ΝεΛηΙος, ft, ov,from the Nile. 'Νει?Μΐενς, έως, ό, Anth., and Νεί- 2.εΙης, a, ov,= foreg. tNftAeiif, (5, V. sub ΐ<ίηλεύς. 'Νει?.ογενης, ες, (Νείλος, *γένο)) Nile-born, Leon. ΑΙ. 8. ΝεΛοθάλής, ες, {ΝείΤ^ος, θάλλω) sprung fro/n the Nile, v. 1. for sq. 'ϋεύΜθερής, ες, {Ίϋεϊλος, θέρω) sun- ned or fostered by the Nile, Aesch. Supp. 70. 'Νειλομέτριον, ου, τό, ("Νείλος, μέ- τρον) α Nilometer, a rod graduated to show the rise and. fall of the Nile, Strab. ■\Νειλόξενος, ου, 6, Niloxenus, a Macedonian, Arr. An. 3, 28, 4. — 2. a sage of Naucratis in Aegypt, Plut. Νειλόρρϋτος. ov, (Nei/of, /5έω) wa- tered by the Nile, also Νειλόρϋτος, Anth. Νείλος, ov, b, the Nile, first in Hes. Th. 338 ; — for in Hoin. it is Αίγυπτος, q. v. : fthe celebrated river of Aegypt, in Hes. it is called son of Oceanus and Tethys ; in Find. P. 4, 99, son oi Saturn : from its live natural mouths called πεντάστομος. Hdt. 2, 10, and with two additional artificial ones, έπτύπορος, Mosch. 2, 58. Νει./.οσκοπείον, τό, {σκοπέω)=Νεί- λομέτρων. NEK? ΝΕίλωίζ•, ίδος, η, situate on the Nile, πυραμίδες, Anth. fP. 9, 710. Νει?.ώτης, ου, ό, fern, -ώτις, ιδος, living in or on the Nile : χθων Ν., the land of Nile, Aesch. Pr. 814. Νίίλώοζ•, a, ον,=Νειλαίος, Opp. Νείμεν, νείμαν, νεϊμον, Ion. aor. from νέμω, Horn. Νειόθεν, adv. Ion. ίθΐνεόθεν,{νέος) : — frtnn the hotto7n, νειόθεν εκ κραδίης ύνεστενάχιζε, he heaved a sigh from the bottom of his heart, II. 10, 10. — II. anew, Anth. Νειόθϊ, adv. Ion. for νεόθι, (νέος) : — at the bottom, in the inmost part, δύκε νειόθι θυμόν, it stung him to his heart's core, Hes. Th. 567 : c. gen., νειόθι 7ύμνης, II. 21, 317 : hence alsojinr/er, beneath, c. gen., like υπό, Arat. 89. — Also written proparox., νείοθι, Schaf. Schol. Ap. Rh. 2, 355. Νείοκόρος, ό, η. Ion. for νεωκόρος, Anth. P. 6, 35C. Νείομαι, Ion. for νέομαι, v. 1. II. 23, 76. Νεΐον, Ion. for νέον, adv. of νέος, veri/ lately, Ap. Rh. Νειοποιεω, ώ, {νειός, ποιέω) to fal- low, turn into fallow : also to take a green crop off a field, by which it is, so to say, freshened and prepared for corn, Xen. Oec. 11,16. Νειός, oh, ή, neru land, i. e. land ploughed up anew after being left fal- low, hence a fallow, fallow-land, Lat. noiiti/e,Hom. ; ι^ίίόζτρί'ττολος, a thrice- ploughed fallow, Od. 5, 127, II. 18, 541, Hes. Th. 971.— Strictly Ion. fern, of νέος, as we have it in full, νειον αρουραν σπείρε IV, Hes. Op. 461 : later also ό νεώς (sc. υγρός) : cf. νεύς, νεύ, νεύω. Νεΐος, η, ον. Ion. for νέος. Νείος, α,ον, {νανς),=νψος, Gramm. Νειότατος, η, ον, superl. from νείης. Ion. for νεότατος, from νέος : adv. νειότατην,= νείόθι. Νειοτομεύς, έως, ό, (νειός, τέμνω) one who breaks up a fallow, Anth. P. 6, 41. Νείρα or νείρα,ή,οατΛτ. for νείαιρα, the belly, intestines, Aesch. Ag. 1479, e conj. Casaub., for the reading of the MSS. νείρει. Νειρίτης, ου, ό, dub. 1. for νηρίτης. Νειράς, ά, όν, contr. for νεαρός, νειαρός, whence νείρα, νείαιρα, but prob. only in Gramm., v. MullerLyc. 896. Νείσσομαι or νείσομαι, v. sub νίσ- σομαι. Νεΐται, contr. for νέεται from νέο- μαι, Od. 1:Νειτήτις, ή, Nitetis, daughter of Apries, Ath. 560 D. Νεί<})ω, late form for νίψω, also = βρέχω, Jac. A. P. p. 67. Νεκύς, ύδος. ή, (νέκνς, νεκρός) α heap of slain, II. 5, 886, Pseudo-Luc. Philopatr. 10.— II. in Call. Fr. 231, simply a heap or row, without any no- tion of corpses. — III. the cyclic poets are said to have used it for -ψυχή, Ε. Μ. Νεκρίΐγγε7.ος, ον, (νεκρός, άγγε- λος) messenger to the dead, Luc. Peregr. 41. Νεκραγωγέω, ω, to conduct the dead, of Mercury, Luc. Contempl 2: from Νεκραγωγός, όν, (νεκρός, ά}ω) con- ducting the dead. Ν εκίΜίκΰδιιμία, ας, η, α school of the dead, Iaic. V. Hist, 2, 23. Νεκρεγερσία, ας, η, for νεκρών έγερσις, Eccl. Νεκρικής, ή, όν, (νεκρός) deadly, of or belonging to the dead, Luc. D. Deor. 24, 1. Adv -/cwf, Id. Peregr. 33. NEK Ρ Νεκρΐμαΐος, a, ov, (νεκρός) deaa, said of animals, like θνησιμαίος, v. I Ael. N. A. 6, 2 ; v. Jacobs. Νεκροβΰρής, ες, (νεκρός, βάρος) laden with the dead, άκατΟΓ, Anth. Plan. 273. Νεκροβόρος, ov, (νεκρός, βορά) de- vouring corpses. Νεκροδέγμων, ov, {νεκρός, δέχομαι) receiving the dead, "Αίδης, Aesch. Pr. 152. Νεκροδερκής, ες, {νεκρός, δέρκομαι) looking like a corpse, Manet ho. Νεκροδόκος, ov, = νεκροδέγμων, Anth. P. 7, 634. Νεκροδοχείον, ου, τό, a cemetery, Luc. Uontempl. 22 : from Νεκροδόχος, ov, = νεκροδέγμων. Lob. Phryn. 307. Νεκροθάπτιις, ου, ό, a grave-digger. Νεκροθήκη, ης, ή, (νεκρός, θήκη) α coffin or urn, Eur. Cret. 2, 18. Νεκρακαύστης, ου, δ, one loho burns corpses. Νεκροκόμος, ov, (νεκρός, κομέω) taking care of corpses, Greg. Naz. Νεκροκορίνθια, ων, τά, (νεκρός. Κο- ρίνθιος) at Rome, the fine cinerary urns, etc., dug out of the tombs of Corinth, Strab. p. 381. Νεκροκόσμος, ov, (νεκρός, κοσμέω) laying corpses out for burial, Plut. 2, 994 E. Νεκρολύτρεια, ας, η, (νεκρός, λα- τρεύω) worship of the dead, Eccl. Νεκρομαντεία, ας, ή,=^νεκυομαν τεία, necromancy. Hence Νεκροιχαντείον, ου, τό,=^νεκνομαν- τεϊον. Νεκρόμαντις, εως, ό, ■}/, (νεκρός, μίιντις) α necromancer, one who calls up ghosts to reveal the future, Lye. 682. Νεκρονώμης, ου, 6, a corpse-bearer. Νεκροπέρνας. ου, ό, (νεκρός, περ νύω) one who sells corpses. Lye. 276. Νεκροποιός, όν, killing. ^Νεκμόπολις, εως, ή, α city of the dead, the Necropolis, forming a suburb of Alexandrea, Strab. p. 795. Νεκροπομπός, όν, {νεκρός, πέμπω) conducting the dead, of Cliaron, Eur. Ale. 442, Luc. D. Deor. 24, 1. Νεκρορνκτης, ov, b, (νεκρός, ορύσ σω) a body-snatcher. Νεκρ()ς, ov, ό, (νέκνς) a dead body, corse, Horn., etc., always of mankind ; hence usu. c. gen. pers., νεκρός αν- θρώπου, γυναικός, Hat. 2, 89, 90, and in Att. : also, v. τεθνηώτες and κατά- τεθΐ'7]ώτες, II. : later, τα νεκρά, cf. Lob. Phryn. 376.-2. a dead man. opp. to one alive, esp. in plur. the dead, Od. 10, 526, etc.; in Hom. always as dwellers in the nether world. — II. as adj. agreeing with its subst., νεκρός, ύ, όν, rarely ός, όν, dead, first in Pind. Fr. 217, 2. Soph. Phil. 430, etc. : cf. however Od. 12, 10 : v. also νέκνς. Νεκροστολέω, ώ, to ferry the dead, of Charon, Luc. Contempl. 24: from Νεκροστόλος, ov, {νεκρός, στέλ?^ω) =^νεκνοστό?.ος, Artemid. 4, 58. Νεκροσϋλία, ας, ή, robbery of the dead. Plat. Rep. 469 Ε : from Νεκρόσνλος, ov, (νεκρός, συλάω) stripping, robbing the dead. Νεκρότάγος, ov, ό, (νεκρός, ταγός) judge of the dead, of Minos, Lyc. 1398. Νεκροτάφος, ov, ό, (νεκρός, θάπτω) = νεκροβάπτιις, Manetho. [α] Νεκρότ)/ς, ητος, ή, (νεκρός) α state of death, Lob. Phryn. 351. Νεκροτοκέω, ώ, to bear a dead child. Hence Νεκροτόκιον, ου, τό, a still-born child. 967 NEK γ "Νεκροφΰγέω, ώ, to eat corpses or carrion, Strab. : from Νεκροφάγος, ov, (νεκρός, όαγεϊν) eating corpses or carrion, Dio C. Νΐκροφορεϊον, ov, ro, a bier : from Νεκροώοβέω, ώ, to bear or buri/ corpses, rhilo : from Νεκροφόρας, ov, (νεκρός, φέρω) bearing corpses, burying the dead, Po- lyb. 35, G, 2, Plut., etc. Νεκρύω, ώ, (νεκρός) to make dead, to deaden : — j)ass., to be deadened or lifeless, Plut. 2, 954 D, and N. T.:— to mortify, N. T. Νεκρώδης, ες, (νεκρός, είδος) dead- ly, corpse-like, Luc. Epist. Sat. 28. Νεκρών, ώνος, ό, (νεκρός) a burial- place, Anth. tP. ~, CIO. Νεκρώσιμος, ov, deadly : belonging to a corpse : from Νέκρωσις, ή, (νεκρόω) a hilling : — from pass., deadness, N. T. iNεκτάvaβις, ι.ος, 6, Nectanabis, a king of Aegypt, Plut. Ages. 37: -τά- νεβίς, Diod. S. 15, 42. Νέκταρ, ΰρυς, τύ, nectar, the drink of the gods, as ambrosia was their food, Horn., Hes., Pind., whereas in Alcman (IG) and Sappho, nectar is their food, and ambrosia their drink, cf Meuieke Com. Fragm. 3, p. 198. Homer's nectar is ερνβρον (II. 19, 38, Od. 5, 93) ; poured like wine by Hebe, νέκταρ εφνοχόει., II. 4, 3 ; and, like it, drunk, mixed, Od. 5, 93 : hence choice wine is called νέκταρος άκοΐίρώξ, Od. 9, 359. It was forbidden to men be- cause an elixir of immortality,— but Thetis bathes the corpse of Patroclus in nectar, to preserve it from decay, II. 19, 38. — Later it acquired esp. the notion oi fragrance, cf. νεκτάρεος. — Νέκταρ /ιελισσαν, i. e. honey, Eur. Bacch. 144. — -11. a perfumed ointment, Nossis 5, 3. (Usu. deriv. from νε- (for v)]-, not), and *κτάω, κτείνω, and so strictly like αμβροσία, an elixir vitae, but ?) Hence Νεκτάρεος, έα Ion. ίη, εον, of nec- tar, nectaruus : but of garments, prob. scented, fragrant, or, generally, divine, beautiful (cf άμβρόσιος), v- έανόν, χι- τών, II. 3, 385 ; 18, 25. Νεκτάριον, ου, τό, α plant, usu. έΤίένιον, Diosc. 1, 27. [ΰ] Hence Νεκτΰρίτης οίνος, 6, wine prepared with νεκτάριον, Diosc. Νεκτάροσταγής,ές,{νέκταρ,στάζω) dropping nectar, Eubul. Incert. 4. Νεκτάρώδ)]ς, ες, (νέκταρ, είδος) like nectar, Geop. Νεκνάαβάτος, ov, (νέκυς, άναβαί- vu) of Charon's boat, embarked in by the dead. Polygn. ap. Pans, 10, 28, 2. Νεκν6ΰ7.ος, ov, ό, the larva or nym- pha of the silkworm, Arist. H. A. 5, 19, 10. (From νέκνς.) [ν] Νεκνδόν, adv., (νέκνς) corpse-like, Α. Β. Νεκνηγός, όν, (νέκνς, ΰγω)—νε- κραγωγός, Anth. Ρ. 7, 68. Νεκνηπόλος, ον, (νέκυς, πολέω) having to do tvith the dead, Manetho. Νεκνία or νέκυια, ας, y, (νέκνς) a magical rite by which gliosts were called up and questioned about the future, Plut. 2, 17 B, Luc. Nigr. 30:— this was the common name for the elev- enth book of the Od., cf νεκυομαν- τεία. Nεκvϊσμός,oϋ,ό,={oτeg.,MΆnc[ho. Νεκνομαντεία, ας, ή, (νέκνς, μαν- τεία) α divining by calling up the dead to question them, cf νεκνία. Hence ΝεκνομαντεΙον, ov, τό, Ion. -ήίον, an oracle of the dead, a place where ghosts were called up and questioned, Hdt. 5, 92. 7, Plut. Cim. 6 : cf νεκνία. 963 ΝΕΜΕ ΝεκΙ'όμαντις, εως, ό, ή,=νεκρό- μαντις, LXX. Νεκϊ'οσσόος, ον, {νέκνς, σενω) rous- ing the dead to life, Nonn. Νεκΐ'οστόλος, ov, (νέκνς, στέΧ7^ω) ferrying the dead over the Styx, of Charon, Anth. P. 7, 63, 530 -.—bearing the dead, of a bier, lb. C31. ΝΕ'ΚΤΣ, νος, ό, poet. dat. sing. νέκνι, II. ; pi. νεκνεσσι, Hom., ί'ε- κνσσι in Od. 11, 569 ; 22, 401 ; 23, 45 : ace. pi. νέκνας, contr. νέκνς, Od. 24, 417: — like νεκρός, a dead body, esp. of men, a corse, fteq. in II., more rare in Od.; V. ανδρός, Hdt. 1, 140, cf 3, 16, 24: also, v. τεθνηώς, ν- κατα- τεβνιιώτες, κτάμενοι, καταφθίμενοι, Hom. — 2. α dead person, νεκνων αμέ- νηνα κάη7}να, oft. in Od. 1 1 ; more rare in II. In Hom. always in plur. of the inhabitants of the nether world, =^ενερυι, Lat. inferi. — II. as adj. dead, lifeless, post-Hora., as Soph. Aj. 135C ; cf however II. 24, 35, 423. — E]). word, freq. also in Soph., and Eur. (Hence νεκρός : the root νεκ- appears in the Sanscr. nag, to perish, Lat. nex, nec-is, and noc-ere, and perh. in νόσ-ος.) [ϋ in nom. and ace. sing., in Horn., and so prob. in Att. ; but in Alex, poets ΐ>.] Hence Νεκύσια (sc. ιερά), ων, τά, offerings to the dead, δείπνα v., Artem. 4, 83. [*^ , Νεκνσσόος, ον,=νεκνοσσόος, Nonn. Νεκνώριον or νεκνωρον, ου, τό, (ωρα)=νεκρομαντεΙον, Hesych. tNeswf, ώ, ό, ace. Νεκών, Necho, father of Psammetichus, Hdt. 2, 152. — 2. a son of Psammetichus, king of Aegypt, Id. 2, 158; 4, 92. ^Νελαίδας, ό, Ndaidas, an Olympic victor from Elis, Pans. 6, 16, 8. ^Νέμανσος, ου, ή, Nemausus, a city of Gallia Narbonensis, now Nismes, Strab. p. 186. ΊΝεμέα, ας, ή. Ion. Νεμέη, poet. Νεμείη, Nemea, a place in the north- west of Argolis, nearly on site of mod. Kutchumadi, Thuc. 3, 96 ; etc. — Also the wood and neighbourhood around this place in which Hercules slew the Nemean lion, and in which the games were celebrated, Hes. Th. 331 ; Pind. N. 3, 30, etc. Νεμέα, dat. as adv. in Nemea, Pind. — 11. a river rising here and flowing into the Corinthian gulf, forming the bounda- ry between Sicyonia and Corinthia, Strab. p. 382. Νέμεά, τά, poet. Νέμεια, Pind. : — the sacred Nemean games, celebrated in the second and fourth years of each Olympiad, Dissen Pind. N. 7, 1. ■\Νεμεαΐος, a, ov, of Nemea, Ne- mean, Ζευς Ν., Pmd. Ν. 2. 7. ^Νεμεάς, άδος, i], fem. to foreg., Pind. N. 3, 4. — 11. Nemeas, as fem. pr. n., Ath. 587 C. ^Νεμέηθε, adv. from Nemea, Call. Fr. 103, 4. Νεμέθω, poet, for νέμω, in Hom. only once, and that in mid., νεμέθον- To for ένέμοντο, grazed, fed, II. 1 1, 635. \ΝεμείαΙος, a, ov, γ)θβΙ.=Ν εμεαίος, Hes. Th. 328. ίΝέμειος, a, ov, of Nemea, Ne- mean, τά Νέμεια, Pind. Ν. 5, 9 : v. Νε/ζεα. Νεμεσύω, ώ, f -//σω. Ερ. impf νε- μέσασκον, and freq. in Hom. and Hes. νεμεσσάω, νεμεσσήσω, etc. (νέ- μεσις.) To feel righteous indignation, to be wroth, Hom. : strictly, to be wroth at undeserved good or bad fortune, and so properly of the gods, νεμέσησε δε πόηηα "Ήρη, II. 8, 198, etc. ; cf νέ- μεσις. — Construct sometimes absol., ΝΕΜΕ μη νεμέσα, II. 10, 145 ; more iisu., v. Ttvi, to be wroth with a person or at a thing, Hom. ; also, v. τινί τι. to be angry at a thing in a person. Od. 23, 213, cf Hes. Op. 754 ; also j•. τινί. m prose, as Plat. Legg. 927 C, Dem. 500, 14. — II. mid. νεμεσύομαι,ί. -ι/σο- μαι : aor. pass, ένεμεσήΰιμ), in Hom. always νεμεσσήθην, etc.: — strictly, to be displeased ivith one's self, as, re- μεσσάται ένϊ θυμώ ίπεσβο'λίας άνα- φαίνειν, is angry with himself m his heart, i. e. ashamed of himself, lor flinging words about him, Od. 4, 158 : hence, to take shame to OHf'.s• self, to be filled uith shame or awe, like Lat. vereri, Od. 2, 64, II. 16, 544:-hut Hom. mostly uses the mid. as=:act., and with same constr. ; also c. inf , Od. 4, 195; c. ace. et inf., Od. 18, 227 ; but c. ace. rei, νεμεσσΰται κακά. epya, visits evil deeds upon the doers, Od. 14, 284 ; cf νεμεσίί,ομαι. Νεμέσεια (sc. ιερά), ων, τά, the feast of Nemesis, also held in honour of the "dead, Dem. 1031, 13 ; with v. 1. Νεμέσια. Νεμεσήμων, ov, gen. όνος, indig nant, wrathful, Nonn. Νεμεσητικός, r/, ov, (νεμεσάω) dis- posed to indignation at any one's wide- sen-ed good or ill fortune, Arisl. Eth. N. 2, 7, 15. Νεμεσητός, τι, όν, in Hom. always νεμεσσιιτός, except in II. 11,649 (νε- μεσάω) : — causing indignation or wrath, worthy of it, νεμεσσητόν δέ κεν εΐη, 'twere enough to ynake one wroth, W. 3, 410, etc.; c. inf, oirt νεμεσσ;,ιτ(1>ν κεχο'λώσβαι, II. 9, 523, Od. 22. 50 ; so Χοο,ούτοινεμεατ}τόν, Soph. Phil. 1193, cf Plat. Euthyd. 2.H2 B; v. ίδεΐν, Tyrtae. 1,26. — U.tohedr.raded, regarded xvith awe, awful, αίύοϊος νε- μεσητός, II. 11, 649. Νεμεσίζομαι, dep. mid., like νεμε- σάω, to become or be wroth with one, TLvi, If: 8, 407, Od. 2, 239: to take η thing amiss, be offended, angry with or blame one for a thing, τινύ τι. 11. δ, 757 ; c. ace. et inf, to be angri), sur- prised that.., I!. 2, 296.— II. like νε- μεσύοιιαι, to be a$lia7ned, awe-struck, II. 17,251, Od. 2, 138.— 111. like ai- δείσθαι, to dread, fear, c. ace., ϋεονς V-, to stand in. alee of the gods, dread their ivrath, Od. 1, 263. Νέμεσις, εως, r), Ep. νέμεσσις, II. 6, 335 : (νέμω) : — strictly, distribution of what is due ; hence righteous indig- nation, i. e. anger at anything unjv.it or unfitting, high displeasure, wrath, re- sentment, 11. 6, 335, Od. 2, 136, etc. : — being properly, ace. to Arist. Eih. N. 2, 7, 15, indignation at undeserved good fortune, — the virtue lying be- tween envy (φθόνος) and malignity (έπιχαιρεκακία) : hence jenlou.ty, ven- geance, esp. of the gods, Hdt. 1,34, Soph. Phil. 518, 602, cf νεμεσάω : of men, just like φθόνος, grudging, envy, Aesch. Theh. 235.— Cf. infr. B.— 11. that which deserves righteous indigna- tion, the object of just resentment, Hom. always in phrase ov νέμεσις (εστί), 'tis nothing to be iiroth about, there's no call for anger, either c. inf, 11. 14, 80, Od.l, 350; or c, ace. et inf, II. 3, 150; so too Soph. O. C. 1753.— III. subjectively, righteous indignation at one's own misdeed, αιδώς και νέμε- σις, a sense of shame and sin, II. 13, 122, cf Hes. Op. 198. B. Νέμεσις. /), as prop, n., voc. Nf- μεσι, Pois. Phoen. 187: Nemesis, the impersonation υί divine wrath and jeal- ousy, hence in Hes. 1. c. joined wiih Αιδώς : ace. to Hes. Th. 223, she is ΝΕχΜΩ daughter of Night, but only described as πήμα θνητοϊ,σι βροτοΐσιν, which seems to indicate interpolation. In Att., esp. Trag., she appears as the goddess of Retribution, who brings down all immoderate good fortune, and checks the presumption that at- tends it, (being thus directly opposed to νβρις) ; and herewith she is oft. the punisher of extraordmary crimes, Pmd. P. 10, 09, Aescii. Fr. 213, Sui)h. El. 792 ; of esp. Mesomedes' Hymn to Nemesis, Anal. Br. t. 2, p. 292 ; and see \Κ.όραστεία. Νεμεσσάω, ώ, Ep. for νεμεσάω, Horn., and Hes. Ί\εμεσσητός, η, όν, Ep. for νεμεση- τός, Horn. ί^έμεσσις, ή, Ep. for νέμεσίς, II. C, 335. Νεμέτωρ, ορός, ό, (νέμω) α dispen- ser of justice, a judge, avenger, Ζ,ενς V-, Aesch. Theb. 489. Νέμησις, ή, (νέμω) a distribution, Isae. 76, 26, ubi al. νέμεσις. Νεμητί'/ς, οϋ, ό,=νεμέτωρ : νεμέ- της is wrong. Lob. Paral. 447. tNf^ddi'a, ας, η, Nemidia, appell. of Diana in Teuthea, Strab. p. 342. Νέμος, εος, τό, (νέμω Β) α pasture, pasturage, 11. 11, 480, Soph. Aj. 413: — α wooded pasture, a glade, Lat. ne- mus, Anth. P. 7, 55. ΝΕ'ΜΩ, fut. νεμώ and νεμήσω : aor. ενειμα : perf. νενέμηκα : aor. pass, ένεμηΰην and ίνεμέβην, later al- so aor. mid. ενεμησάμην, Lob. Phryn. 742. Horn, uses only pres., impf., aor. act.; pres. and impf. mid. — I. to deal out, distribute, dispense, ~i, oit. in Horn. usu. of meat and drink, e. g. μοίρας, κύπελλα, κρέα, μέθυ νέμειν : hence, μοίραν ν. τινί, to pay one due honour, respect, Aesch. Pr. 292 ; μη- τρός τιμάς v., to respect her privileges, Id. Eum. 624 (but, πρόσω v. τιμάς, lb. 747, tu extend one's privileges) : to apportion, assign, τινί τι, Od. 6, 188, 11. 3, 274, and Att. ; v. tu δευτερεΐα, TU Ίσα τινί, Hdt. 1, 32; 6, 11; v. ■πλέον τινί, Thuc. 3, 48 ; v. rivl tu κρύτιστα, τα μένιστα, Lat. plurivnim tribuere alicui, Valck. Hipp. 1321, Diatr. p. 77. — II. mid. νέμομαι, c. ace, to distribute among themselves, hence to have and hold as one^s portion, possess (hence κληρονόμος), πατρώια πάντα νέμεσθαι, Od. 20, 336 ; usu. of landed property, τεμέυη v., Od. 11, 185, II. 12, 313 ; ίργα v., 11. 2, 751, Hes. Op. 119 ; strictly with the twofold collat. notion, — 1. to enjoy, have in use, as in 11. cc. — 2. (since the owner occupied his own land), to dwell in, inhabit, άλ- σεα νέμεσθαι, II. 20, 8 ; mostly with names of places, to spread over, and so occupy a country, 'Ιθάκ7/ν, 'Ύρίην νέμεσθαι, Od. 2, 167, II. 2. 496; then in Hdt., Thuc, etc.— III. from Pind. 0. 2, 23 downwds. the act. also is found in signf. of mid., to hold, possess, yfiv, γώραννέμειν, Hdt. 4, 191, Thuc. 5, i-i, cf. Erf. Soph. O. T. 578 ; and so, absol., νέμειν (sc. yf/v), Hdt. 4, 183, cf. infr. 2 fin. : hence also, in pass., of places, to be inhabited, νέμε- σθαι ί•πό TLVL, Hdt. 7, 158 ; and, ab- sol., of the customs of peopje, Thuc. 1, 5 and 6. — 2. to hold, sway, manage, πόλιν, Hdt. 1, 59, etc. ; λαόν, Pind. O. 13, 37 ; κράτη και θρόνους. Soph. Ο. Τ. 237 ; so absol, Pind. P. 3, 124 ; V- οίακα. ασπίδα, ίο wield, manage, Aesch. Ag. 802, Theb. 590 ; v. ίσχνν έπΙ πκηπτροισι, to support one's self on staffs, Id. Ag. 76 ; hence also, v. γλώσσαν. to use the tongue, lb. 087, like νομίζω : hence, — 3. also like vo- NEOB μίζω, to hold, consider as so and so, σέ νέμω θεόν. Soph. El. 150, cf. 598, Tr. 483, O. C. 879, Aj. 1331, Hemd. Plat. Prot. 339 C : so, νέμειν τινά προστά- την, to take or choose as one's patron, Isocr. 170 Β : oi νενεμημένοι, ath- letes entered on the list, Polyb. 6, 47, 8. B. of herdsmen, to pasture, graze, i. e. drive to pasture, feed. Lat. pascere, Od. 9, 233, Hdt. 8, 137, Eur. Cycl. 28, and not seldom in Plat. ; also metaph., V. χόλον, Soph. El. 176 : — much more freq. in mid. νέμεσθαι, of cattle, to feed, i. e. go to pasture, graze, Lat. pasci, II. 5, 777, Od. 13, 407, Hdt. 8, 115, etc. : hence c. ace. cognato, to eat, feed on, ανθεα ποίης νέμεσθαι, Od. 9, 449, cf. Soph. Phil. 709 : me- taph. of fire, to feed on, devour, II. 23, 177: also as pass., πνρ\ χθων νέμε- ται, the land is devoured, wasted by fire, II. 2, 780. — II. όρη νέμειν, to graze the hills (with cattle), Xen. Cyr. 3, 2, 20 ; — like Ivjcurieni segetum depas- cit, Virg. G. 1, 112: — and metaph., πνρΐ νέμειν πό?Λν, Ιο waste a city by fire, give it to the flames, Hdt. C, 33. — 111. in mid. also of cancerous sores, to spread, like Lat. pasci, depasci, Hdt. 3, 133 ; cf. Jac. Ach. Tat. p. 573. Cf. έπινέμω. The signf. to feed is immed. con- nected with that of to dwell in, as with the early pastoral tribes {νομά- δες) pasturage established possession. (The nearest derivs. of the root νέμω are νέμος, νέμεσις, etc. ; νομός, νομή, νομάς, νομενς, etc. ; νόμος, νομίζω, νόμισμα, etc. ; and νωμάω : prob. also Lat. numerus.) tNf^uaCTof, οϋ, ή, Nemossus, chief city of the Arverni, Strab. p. 239. ί^ένασμαι, perf. pass, from ναίω (only poet.) : and (in prose) from νύσσω. But it is never Dor. for νέ- νησμαι, as if from νέω. Ί^ενέαται, Ion. 3 pi. perf. pass, for νένηνται, from ΐ'έω, to heap. Νένηκα, perf. from νέω, to spin. NeviY/Aof, ov, foolish, silly : or weak- eyed, purblind. Call. Jov. 63 : the Gramin. quote in same signfs., νε- νός, νινηλός, νενιαστής, with which Ruhnk. Tim. compares β'λεννός and ένεός ; it also reminds one of τ/λός. f'^ .... Νενιπται, 3 smg. perf. pass, of νίςω, II. 24, 419.^ Νέννα, ή, also νάννη, a mother^ s or father's sister, aunt ; and Γέννας, ό, also νάΐ'νας, a mother''s or father's brother, uncle. '^ενομισμένως, adv. part. pf. pass, from νομίζω, in the established manner, Philostr. Νενός, V. νενίηλος. 'Νένοψα, perf. of νέφω, cl. συννέ<^ω. 'Νενόφρων, ov, {νενός, φρήν) weak- minded, Panyas., e conj. Dind. Νένωμαι, -μένος, Ion. and Dor. contr. perf. pass, from νοέω, for νε- ΐ'όημαι, -μένος, Wess. and Valck. Hdt. 9, 53, Em. Exc. ad Call. Jov. 87 ; cf. sub βούω. 'Νεοαλδής, ές,^νεα7^δής. ΐ\εοάλωτος, ον,^νεάλωτος, Hdt. 9, 120. [ΰ] Νεοαρδής, ες, (νέος, ΰρδω) newly, freshly watered, ΰλωή. Ι!• 21, 346. ΐίεοανξητος, ον,=^νεανξητος. Νεό'3ίϊαλτοζ•, ον, (νέος, βδύ?.?.ω) neivly milked, Nic. Th. 006, ΑΙ. 484. 'Νεοβ?Μστής, Ef,=sq., Ορρ. Η. 1, 735. 'Νεόβ?ιαστος, ον, (νέος, βλαστάνώ) sprouting afresh, flourishing. ΐίεόβ?.ΰτος, ον, ju.it gushing forth. ΐίεόβορος, ον, lately, newly devoured. ΝΕΟΔ — II. parox. νεοβύρος, ov, act. having lately devoured. ^Ί^εοβυν'λη, ης, ή, Neohide, daugh- ter of Lycambes, loved by Archilo- chus, Anth. NfoyOi'/iOf, ov, b, a new cowisellor. Νεόβροχος, ov, fresh watered. Νεοβρώς, ώτος. ό, ή, (νέος, βιβρώ- ΰκω) having just eaten, Hipp. 'Νεογΰμετή, ης, 7/,=?/ νεόγαμος. Νεογύμής, ff,= sq. Ί\εόγΰμος, ον, (νέος, γαμέω) newly married, a young husband or wife, Hdt. 1, 36. 37 ; v- νύμφη, κόρη, Aesch. Ag. 1179, Eur. Med. 324: v. Άέκτρα, lb. 1348. Νεογενής, ες, (νέος, *γένω) neiw- born, Aesch. Cho. 530, Plat. Theaet. 100 E, etc. Ι\εογέννητος, ov,=foreg. ΝεογύιαΙος, a, ov,=sq., Isae. ap. Poll. 2, 8. Ί^εογϊλός, ή, όν, neiv-horn, young, σκνλαξ, Od. 12, 86 ; βρέφος, Theocr. 17, 58 ; οδονς v., one of the first set of teeth, Opp. C. 1, 199: βίου χρό- νος v., life short as childhood, Luc. Halcyon 3, ubi v. Hemst. (The Grainm. however make ύ=νεογ/.α- γ'ΐς, not that yιλός= ya7.a : one might rather compare it with χΟΜς.) 'Νεογ?Μ)ής, ες, (νέος. y?Myoς) new- born and still sucking, Nonn. 'Nεόyληvoς, ov, with 7iew, i. e. re- stored eyesight. 'Nεoy/Λφι'/ς, ες, (νέος, y?.vφω) neiv- ly carved, iTryphlod. 332. Νεογνής, ές,=:νεογνός, dub. 1. ap. Xen. Cyn. 10, 23. Neojvor, όν, contr. for νεόγονοΓ, παις, Η. Horn. Cer. 141, Merc. 4C6, Hdt. 2, 2 ; — mostly of beasts ; also in Att. poets, as Aesch. Ag. 1163, and Eur. : and even in Xen. Cyn. 5, 14, Oec. 7, 21.— though Thom. M. holds it to be not Att. Νεό)θ)'θζ•, ον,=νεογενής, Eur. Ion 1001, Cycl. 206. Νεόγραπτος, ov, = sq., Wiistem. Theocr. 18, 3. Νεόγράφος, ov, (νέος, ypάφω) new- ly painted or written, Mel. 1, 55. Neo}DiOf, ov, (νέος, yvlov) with young, fresh limbs, φώτες, Pind. N. 9, 56; ηβα, Id. Fr. 88, 10. 'Nεoyvvης, ov, 6, (νέος, γννή) just wived. [0] Νεοδάκρντος, ov, (νέος, δακρνω) weeping afresh. Νεοδύμαστος, ov, (νέος, δάμύω)=^ νεόδμητος, Gramm. ^εοδάμώδης, ες, (νέος, δΰμος, δή- μος), a Spartan word, lately made one of the people, newly enfrancliisrd (opp. to the hereditary citizens), δύναται δέ Tίεοδίδακτος, ov, (νέος, διδάσκω) newly tauuht : esp. of dramatic pieces, etc., newly brought forward, Luc. Tim. 46. [r] ^ ^ 'Νεοδμ>}ς, ητος, υ, j/, = sq.. newly tamed, πώ?.ος, Η. Horn. Αρ. 231 : v. yύμoι, a newly formed marriage, Eur. Med. 1306. Νεόδμητος, ov. (νέος, δαμύω) neivh) broken in, esp. of horses, etc. : metaph. of young wives newly brought under (hi %9 NEOK yoKe of marriage, new-wedded, κύρη, Eur. Metl. (}23. ΝίΐΗ^μητος, ov, Dor. -όμΰτος, (νέος, (5ί//,ν) new-built, fresh, Pind. 1. 4, 106 (3, 80), Νΐοόύμ7]τος, ov,=^{oreg. Ni(i(Sopof. oi',= i'to(5a/>rof, Diod. Νΐούμεττής, if,=sq., Ael. N. A. 4, 10. NfoJpe-TOf, 01», (j.'iOf, 6ρίπω) fresh vhirked or broken, κλάδοι, Aesch. Supp. 3133 : wnathed with fresh foliage, βωμοί, Theocr. 26, 8. ί^ΐόδμοτΐος, ov, = foreg., κλάδοι, Acsch. Supp. 354. Ntofia. ας, ή,^^νεοίη. 'Νεοειδής, ές, fresh or youthful in form. Νεοεργής, ές, just made or newly wrought. Νεόζενκτος, ον,= νεόζνγος, Anth. P. 9, 514. Νευζνγής, ίς,= νεόζνγος, ττώλοζ•, Aesch. Pr. 1009. Νεοζύγιος, oi',= sq., Nonn. Νεοζνγος, ov, (νέος. ζεύγνυμι) new- ly-yoked : inetaph. new-married, νύμφη, Eiir. Med. 804. Νεό^νμος, ov, (νέος, ζύμη) neivly leavened. ΝίόιΓυίι νγος, ό, ή,=^νεοζνγής, πώ- λος, Eur. Aeol. 19 : — ncw-married. Αρ. Kll. 4, 1191. Νεοηλής, ές, (νέος, άλέω) newly, fresh ground, Nic. ΑΙ. 411. Νεοηλιξ, Ικος ό, ή, (νέος, η?Λξ) young in years, Orph. Η. 86, 7. Νεοβάλί/ς, ές, (νέος, θύλλω) fresh- sprouting : youthful, αισχύνη, Eur. I. Α. 1Η8•. — but νεοθΰλης, Dor. for νεοβηλης, Pind., cf. Jac. A. P. p. 528. Νεοθΰνι'/ς, ές, (νέος, θνήσκω, θα- νεΐΐ') just dead. Νεόθεν, adv., like νευστί, newly, lately. Soph. Ο. C. 1448. Nΐoβιr/r}ς,ές,= sq., Αρ. Rh. 3, 1388, Anth. Plan. 124. Νευθηκτος. ov, (νέος, θί/γω) newly whetted, A p. Kll. ? Nf()W//A;;r, ές, Dor. -θΰλής (νέος, θύλλω, τέβηλα) : — fresh budding or sprouting, ποίη, 11. 14, 347, Hes. Th. 576 ; ύλη, 11. Horn. Merc. 82 : nie- taph., fresh, cheerful, ευφροσύνη, Η. Hoin. 30, 13 ; νεοβα'λης ανξεται νίκα- φομία grows with youthful vigor, Pind. N. 9, 115. — U. (νέος, θηλή) just giving milk, μαζός, 0pp. C. 1, 436. Ί^εόθηλος, ον,=^νεοθηλής, Aesch. Euiu. 450. Νεοβι/ζ, ?/)ος, ό, 7},=^ ΐ'εοΟηγής, Sap[iho 138, Anth. P. 7, 181. Νεοβι/ρεντυς, ov, lately hunted. Ί^εοΙΙλνίτ/ς, ef,= sq., Anth. P. 7,457. Ι^εουλιπτυς, ov, (νέος, θλίβω) new- ly pressed or squeezed, Diosc. }^εοΙΙνής, 7/τος. ύ, ή, = νεοβανής, Phit. Lego;. 865 D. Νεήβρεπτυς, ov, (νέος, τρέφο) new- ly grown. Αρ. Rh. 3, 1400. — II. neivly curdled, τυρός : cf. τρέφω and τροφα- λίς. ^ει\θριζ, τμίχος, 6, ή, (νέος, θρίξ) huri'ig i/oung hair, NotUl. Νεάθντος, ov, {νέος, θύω) just sacri- ficed. Nfo£77, 7;ζ•,^, poet, (or νεότητ, youth, youthful spirit, ll. 23, 604. 'Νεοί.κοδόμητος, ov, (νέος, οίκοδο- μέω) u.eu'ly built. Νέοικυς, ov, (νέος, οίκος) neivly housed, a new denizen, Epich. [). 6. — II. newly built on, έδρα, Pind. O. 5, 19. '^εοίνι.α, (νέος, οίνος) sc. ιερά,, τά, the feast of new wine, Hesych., where some needlessly read θεοίνια. '.'^ι-οΐίύθαρτος. ov, newly cleansed. "Νεοκατάγρύφος, ov, (νέος, κατά- 970 ΝΕΟΛ γράφω) newly enlisted, App. Hispan. 78. 'Νεοκατασκεναστος, ov,^=sq. 'Νεοκατάσκενος, ov, newly built. Νεοκατάστάτος, ov, (νέος, καθί- στημι) lately established, άνθρωποι, Thuc. 3, 93. Νεοκατάχριστος, ov, (νέος, κατα- Xpiiu)just smeared, Diosc. Νεοκατήχητος, ov, (νέος, κατηχέ- ομαι) lately instructed, Eccl. Νεοκάτοικος, ον,^=νέοικος, Eupol. Χρυσ. 21. Νεοκάττντος, ov, (νέος, καττνω) fresh-sandaled, Stratt. Phoen. 3, 8. Νεόκανστος, ov, or νεύκαυτος, ov, (νέος, καίω) neivly burnt, Arist. Probl. 12, 3, 5, Theophr. • Νεοκηδής, ές, (νέος, κήδος) who.'ie grief is frisk, fresh grieving, Hes. Th. 98 ; like νεοπενθής, νεοπαθής. ^Νεοκ'λείδης, ov, ό, Neoclides, an orator in Athens, Ar. Plut 665. ΐ^εοκληρόνομος, ov, having lately inherited. ^Νεοκλής, έονς, ό, Neocles, father of Themistocles, Hdt. 7, 143.— 2. an Athenian archon, Dam. 249, 11. — Others in Strab. ; etc. ^εόκλωστος, ov, fresh spun, The- ocr. 24, 44. Νεοκμής, ήτος, ό, 7/,=sq.. Nic. Th. 707. 'Νεόκμητος, ov, (νέος, κάμνω) new- ly wrought, Nic. Th. 498. — 11. just slain, Eur. llhes. 887. Νεοκόνητος, ov : in Soph. El. 1394 (ubi olini νεακόνητον), Dind. after Henn. reads νεοκόνητον αίμα χεροΐν εχει,ν, to have new-shed blood upon his hands ; so νεοφόνοις kv αϊμασιν, Eur. El. 1172. (F'rorn νέος, κονή, κέκονα, καίνω, *κένω, as φόνος from *φένω. Νεόκοπος, ov,=sq., Eupol. Aty. 22. Νεόκοπτος, ov, (νέος, κότττω) fresh chiselled, Ar. Vesp. 648. Νεόκοτος, ov, fresh in wrath, but in Aesch. Pers. 256, Theb. 803, much like νεώτερος, strange, unheard of (Perh. -κοτος, is a mere terinin. ; v. sub αλλόκοτος.) Νεοκρύς, άτος, ό, ν, (νέος, κεράν- ννμί) newly οτ fresh mixed, κρητήρ v., a drink mixed in a peculiar manner to be drunk on concluding alliauces, and at funeral feasts. Plat. (Com.) Lac. 1, 8: without κρατήρ, Plut. 2, 677 C : also withafein. subst., σπον δαί v., Aesch. Fr. 325. — II. v. φίλος, o( a newly made friend, Id. Cho. 314 ; V. Pors. Med. 138. Ν εύκρατος, ov,=foreg. Νεόκτητος, ov, (νέος, κτάομαι) new- ly gained. App. Νεόκτιστος, ov, also ?}, ov, Pind. N. 9, 3 (νέος, κτίζω) : — newly founded or built, Hdt. 5, 24, Pind. 1. c, Thuc. 3, 100. Νεόκτονος. ov, (νέος, κτείνω) lately οτ just killed, Pind. N. 8, 51. Νεόκτϋπος, ov, (ΐ'έος, κτυπέω) sounding new, Greg. Naz. iNεoκωμLτuι, ων. ol, the inhab. of Novum Comum in Italy, Strab. p. 213. Νεολαία, ας, ή, (νέος, λεώς, λαύς) α band nf youths, the youth of a nation, Lat. inventus, Aesch. Pers. 670, Supp. 686/Theocr. 18. 24.— II. as fem. adj., young, ace. to Henn. Eur. Ale. 103, though Monk supports the usu. signf : in this place Dind., q. v.. has νολαία, as trisylL— The word is Dor., and therefore used only in lyric pas- sages of Trag. tNeo/utJiif, ov, 6. and in Anth. P. 6, 109, Νεολάδας, Neolatdas, masc. pr. n., Paus. 6, 1, 3. ΝΕΟΠ Νεολαμπτ'/ς, ές, (νέος, λάμπω) shi- ning in a new or strange manner. Νεόλεκτος, ov, {νέος, λέγω II) late- ly collected, newly enlisted. Hence Νεολεξία, ας, ή, the state of one new- ly enlisted. Νεόληπτος, ov, (νέος, λαμβάνω) newly taken or caught, App. Civ. Νεολκέω, νευλκία,νεο'λκιον, worse forms for νεωλκέω, etc., Schweigh. Polyb. 8, 36, 12. Νεόλλοντος, ov, poet, for νεύλον τος, (νέος, λονω) just bathed, Η. Horn. Merc. 241. Νεύλντος, ov, {νέος, λύω) justpart ed, Dion H. de Comp. p. 218. Νεολώφητος, ov, ( νέος, λωφάω ) having just left ojf. NE'OMAf, contr. νενμαι, both in Horn. : 2 and 3 sing, always contr. νειαι, νείται, Otl. : inl. νέεσθαι, contr. νείσθαι, both in Horn. : dep., only used in pres. and impf Togo, come, (in ])res. usu. like ειμί, with fut. signf., to which the inf. forms the most freq. exception); esp. in a more delinite sense, to go away or back, πά- λιν v., II. 6, 189, Od. 6, 110; and as is most freq. in Horn., οίκύνδενέεσθαι: also to go to the war : — in Honi. al- ways of persons : except in II. 12, 32, of a stream to flow back ; for the winds, II. 23, 229, are taken as gods. Construct. : usu. followed by εις, προς. έπί, c. ace, also by νπό, c. ace, II. 23, 51 ; by έπί, c. dat., II. 22,392 ; c. ace. only, 11. 7, 335. — Ep. word, used in inf, νεΐσθαι, by Soph. Ant. 33, Eur. El. 33 ; and νέονται is even found in Xen. Cyr. 4, 1, 11 : — cf. via- σομαι. — Some Granim. have an Act. ΐ'ίω ; but the mutilated lino, H. Horn. Cer. 395, proves nothing ; v. Wolf Proleg. p. Iv. (The Sanscr. root is nt, to lead ; cf. the lenglhd. forms νείσομαι. νείσαομαι, νίσσομαι.) Νευμάλακτος, ov, (νέος, μαλάσσω) fresh kneaded, [/ία] Νεύμην, ιμ'ος, ή, {νέος, μτ'/ν) σελι)• νη V., the new moon. Hence Νεομηνία, ας, ή, in Att. usu. contr νονμΐ/νία. Lob. Phryn. 148 ; the time of new moon, the beginning of the month, Hdt. 6,57, l,Ar., etc.; when slaves were sold, Ar. Eq. 43. ^Νεόμηρις, εως, ή, Neomeris, a Ne- reid, Apoilod. Νεομυρφοτύπωτος, ov, in a new-fan- gled shape. 'Νεόμνστος, ov, (νέος, μύστης) new- ly dedicated Οΐ initiated. Ονγ^Υι. Η. 42, 10. INt'oc τείχος, τό, (new fortress) Λ'«- ontichos, a city of the Aeolians in Asia Minor, Hdt. 1, 149; the inhab. of N., oi Νεοτειχεις, Vit. Hom. i^lO: cf tit. Hom. Ep. 1. — 2. a fortress of Thrace on the sea, Xen. An. 7, 5, Θ. Νει'η'νμφος, ov, (νέος, νύμφη) newly married, Plut. 2, 310 E. Νεύξαντος, ov, (νέος, ξαίνω) newly carded, Hipp. '^εόξεστος, ov, (νέος, ξέω) newly polished or carved, Tryphiod. Νεοπαγής, ές, (νέος, πήγννμι) new- ly fixed: of liquids, newly curdled OX frozen; — of mud fcecome solid, Plut. 2, 602 D. Νεοπαθής, ές, (νέος, πύθος)=νεο- πενθής, Acsch. Eum. 514. Νεοπειθής, er,= sq., Nonn. Νεύπειστος. ov, (νέος, πείθω) lately brought to obedience. Νεοπένης, ητος, ό, tj, lately become poor, A. B. Νεοπενθής, ές, {νέος, πένθος) in new sorrow, fresh mourning, Od. 11, 39; cf. νεοπιιθής, -κηδής. —U. pass. laleli/ mourned, Anth. P. append. 215. NEOP Νεοττέπειρος, ov, just ripe. Νΐόττεπτος, ov, (νέος, τΐέσσω) newly or fresh baked, Aretae. Νεο-ηγ7}ς, ές, Anth. P. 9, 808 ; and νεόττηκτος, ov, Hipp.,=:i'eo-ay^f. 'Νευ~/^εκ>/ς, ές, (νέος, πλέκω) newly plaited, Nic. Al. 96 : so, --λεκτος. Id. ap. Ath. 683 C. Ι^ίεοπΑουτοπόνηβος, ov, (from sq., πονιιρός ) wicked from newly gotten wealth, Cratin. Seriph. 2. Neo/TAonrof, ov, {νέος, πλούτος) like άρτίπλοντος, tiewly become rich, 0pp. to άρχαιόηλουτος (q. v.), hence vainglorious, like a parvenu, Dem. 218, 18, Arist. Rhet. 2, 9, 9, etc. :— hence comically, v. τρνξ, of a low upstart, Ar. Vesp. 1309. Νεοπλννής, e'f, = sq.. Soph. Fr. 391. Νεόπλντος, ov, (νέος, πλννω) new- ly washen, ε'ίματα, Od. 6, 64, Hdt. 2, 37. ΐ^εόπνενστος, ov, {νέος, πνέω) new- ly inspired, Nonn. NiOTTodff, oi, {νέος, πους) the young ojf-shoots of vines, Geop. Νεοποιέω, ώ, Ιο inake new, renew. Neo7roiV;rof, ov, newly made, re- newed. Νεοπθίκΐ?ιθς, ov, newly embroidered. , Νεόποκος, ov, (νέος, πέκω) newly shorn, μαλλός, Soph. O. C. 475. 'ΝεοπολίΤ7ΐς. ου, δ, (νέος, πο7.ίτης) α new citizen, a slave just enfranchised, Diod. 14, 7 : fem. -Ιτις, ιύος, App. ^εοπότιστος, ov, newly moistened or watered. Νεόποτος, ov, (νέος, πίνω) having just drunk, Hipp. Νεοπρεπής, ές, {νέος, πρέπω) befit- ting young people, youthful, Lat. juve- nilis, Plat. Legg. 892 D : like a youth, extravagant, Plut. 2, 334 C, ubi v. Wyttenb.— II. looking young or new. Νεόπρίστος, ov, (νέος, πρίω) fresh- sawn, έλέφας, Od. 8, 404. Νεοπτόλεμος, ov, ό, (νέος, πτόλε- μος) Neoptolemus, surname of Pyrrhus son of Achilles, r, swelling with youthful desire, dub. 1. for νέορτος. 'ϋεο^ράγι'/ς, ές, {νέος, ί)7/γννμι) new- ly rent or burst, Aretae. Νεόρ^αντος, ov, {νέος, βαίνω) new- ly spri/ikled, v. ξίφος, afresh reeking Bword, Soph. Aj. 30. 'ί^εοββΰφής, ές, (νέος, βάπτω) newly sewn or jnade, Longus : perh. also νεόί)βαπτος, ov. Ϋίευβρόφητος, ov, ( νέος, βοφέω ) having just swallowed, Hipp. 'Νεόββντος, ov, (νέος, βέω) fresh flowing, γάλα. Soph. El. 894. ΐίεόββϋτος, ov, (νέος, ()νω) newly drawn, ξίφος, Aesch. Ag. 1351 ; — un- less here also it be from /)έω,= νεόρ- βαντος. Νέορτος, ov, (νέος, ύρννμι) newly ΝΕΟΣ i!nsen,generally 7!eu',=:j'£0f, of thincrs, Soph. O. C. 1507 ; of persons, Fr. 791 (ubi olim νέοργος) ; a v. ννμφα, Tr. 894 (ubi olim άνέορτος, v. Herm.) ΝΕΌΣ, a Ion. η, νέον, Att. also Of, Of ; Ion. νεΊος, but not so in Hom. : — I. young, youthful, esp. of men; very freq. in Hom., as well of youthful fre.shness and strength, as of haste, boldness, passion, νέος παις, Od. 4, 605 ; νέοί κούροι, Π. 13, 95 ; νέοι άν- δρες, oft. in Hom. : also of plants, Od. 6, 163, II. 21, 38: usu. as subst., νέοι, youths, Hes. Sc. 281 ; in Att. always with article, ό νέος, a youth. The age of the νέος is not deternuned ; that it reached as far as 30, appears from Xen. Mem. 1, 2, 35, cf νεανί- σκος : — opp. to γέρων, II. 2, 789; to παλαιός, 11. 14, 108 ; to γεραίτερος, Od. 3, 24 ; to προγενέστερος, θα. 2, 29 : εκ νέου, from α youth, from youth upwards, Plat. Gorg. 510 D, etc. ; also, speaking of the soul (-ψυχή). Rep. 509 A. — 2. suited to a youth, youthful, Lat. juvenilis, άεθλοι, Pind. O. 2, 78 ; V. φροντίς, youthful spirits, Eur. Med. 48 ; άφρων νέος τε, Eur. I. A. 489. — 3. of thmgs, feelings, conditions, etc., new, fresh, νέοι' άλγος, li. 6, 462, but in this signf. rare in Horn. : ή νέα (sc. σελήνη, ημέρα), the new moon, Lat. novilunium, esp. in phrase ένη κηϊ νέα. V. ένη Π. ; so νέον ήμαρ, Αρ. Rh. 4, 1479. — 4. of time, εκ νέον, and έκ νέας, anejv, afresh, Lat. denuo, like νεόθεν. Ion. έκ νέης, Hdt. 1, 60, with which ΰρχης is usu. supplied : hence also νέον. Ion. (butpost-Hom.) νείοΐ', as adv., newly, lately, anew, just, jvst now, opp. to the long-past, as well as to the present, oft. in Horn. : so, -ό νέον, Hdt. 9, 26 : so too νεωστί, q. v. ; but νέως is rare. — 5. of events, netv, τίνέον; Aesch. Ag. 85 : strange, unu- sual, unexpected. Soph. Phil. 1229, etc.: V. sub νεώτερος. — II. the de- grees of compar. are νεώτερος, νεώ- τατος, both in Hom., who freq. uses νεώτεροι, in signf of νέοι, the younger sort contrasted with the elder : Ion. νειότατος, post-Horn. : the orig, com- par. and superl. must be looked for in the poet, forms νεαρός νειαρός νει- ρός, νέατος νείατος νειύτιος. — III. for the adv., v. sup. I. 4. (The word must have orig. been T'eFof,cf Sanscr. 7iava, Lat. novus. Germ, neu, our new, etc.) [Sometimes pronounced as monosyll., Seidl. Dochm. p. 50.] Hence Νεός, (sub. γή) ή, or (sub. αγρός), b, fresh land, fallow, Xen. Oec. 16, 10, cf. νεά, and esp. νειός. Nfof, Ion. gen. from νανς, Horn. Νεοσίγάλος, ov, (νέος. σιγαλόεις) new and sparkling, with all the gloss on, Pind. O. 3, 8. [i] Νεοσκαφής, ές. (νέος, σκάπτω) new- ly dug. Lye. 1097. Νεοσκνλεντος, ov, (νέος, σκυλεύω) newly taken as booty, Anth. P. 7, 430. Νεόσμηκτος, ov, (νέος, σμήχω) new- ly cleaned, θώρηκες, II. 13, 342. Νεοσμίλευτος, ov, 7iew-carved, neiv- fangled, έπη. Dioscor. Ep. 17, ace. to Bentl. Phalar. p. 232 ; cf σμί?,ενμα. 'Νεοσπΰόής, ές, {νέος, σ-άω^νεό- σπαστος, Aesch. Eum. 42. Κεοσπύρακτος, ov, newly torn. [ττΰ] Νεοσπάς, άδος, ό, ^,=sq., θαλλός. Soph. Ant. 1201, Fr. 445. Νεόσπαστος, ov, (νέος, σπάω) new- ly drawn out or plucked. Νεόσπειστος,, ov, (νέος, σπένδω) newly poured as an offering, Nonn. NEOT Νεόσπορος, ov, (νέος, σπείρω) netp• ly sown, Aesch. Eum. 659. Νεόσσενσις, εως, ή, Att. νεόττ-,= νεοσσία, Arist. Η. Α. 6, 1, 6. Νεοσσενω, Att. νεοττενω. Ion. νοσ- σενω (νεοσσός) : to hatch, Ar. Αν. 099, Hdt. 1, 159 (in part. pf. pass, νενοσ- σενμένα): to build, Lat. nidificare, Arist. H. A. 6, 1, 6, etc. Νεοσσία, ας, ή, Att. νεοττία, a hatching young birds, nicubation. Νεοσσιά, ΰς, ή. Ion. -ιή, Alt. νεοτ- τιύ (νεοσσός) : — α nest of young birds, a nest, Hdt. 3, 111, Ar. Av. 641, Plat. Rep. 548 A ; νεοττιάν ποιεΙσΟαι, of birds, Lat. nidificare, Arist. H. A. 6, 1, 6, etc. : — the brood of young birds, Lycurg. 166, 33: also α bee-hive, Jo- seph. Νεόσσιον or νεοσσίον, ov, τό, Att. νεοττίον, dim. from νεοσσός, νεοττός, a young bird, nestling, chick, Ar. Av. 547 (where Dind. writes νοττία, v. ad 1.) 767, Arist. H. A. 4, 9, 15. Νεοσσοκομέω, ώ, Att. νεοττ-, to rear young birds or chickens : from Νεοσσοκόμος, ov, Att. νεοττ•, (νεοσ- σός, κομέω) rearing young birds or chickens, Anth. P. 7, 210. Νεοσσοποιέομαι, Att. νεοττ-, as τηίύ.,^νεοσσεύω, Longin. Νεοσσοποΰα. ας, ή, Att. νεοττ-, a hatchiiig : also the time. Νεοσσός, ov, ό, Att. νεοττός, (νέος) a young bird, nestling, chick, II. 2, 311 ; 9, 323, Soph., Ar., etc.— 2. later also, any young anirnal, of a young croco- dile, Hdt. 2, 68 ; a young child (as Macduff speaks of his 'pretty chick- ens'), oft. in Eur., cf. Monk Alcest. 414 : in plur., young bees, Xen. Oec. 7, 34 ; — as a collective, ίππου v., the horse's brood, Aesch. Ag. 825. — 3. the yolk of an egg, Menand. p. 19, where it is a dissyi.,^in which case Dind. (ad Eur. Ale. 403, Ar. Av. 547) would write νοττός. Νεοσσοτροφεΐον, ov, τό, Att. νεοττ-, a place for rearing young birds, chicken- hutch : from Νεοσσοτροφέω, ώ, ( νεοσσός, τρέ- φω) Att. νεοττ-, to rear young birds, Ar. Nub. 999. Νεοσσοτροφία, ας, ή, Att. νεοττ-, a rearing young birds, M. Anton. Νεόσσντος, ov,just having hastened to orjrom. Νεοστΰθ/'/ς, ές, (νέος. ΐστημι) newly settled, δήμος, Plut. 2, 321 D. Νεοστύλνξ, ϋγος, ό, ^,=^νεοδάκρυ- τος. Νεοστεφής, ές, (νέος, στέφω) newly crowned: so, νεόστεπτος, ov, Opp. Η. 1, 198. Νίοστρύτευτος, ov, (νέος, στρα- τεύομαι) α recruit, Lat. tiro, App. Civ. [α] Νεόστροφος, ov, ( νέος, στρέφω ) newly twisted, νειφή, II. 15, 469. Νεοσύλλεκτος, oi'.= sq., Dion. Η. Νεοσύλ?.ο-}ος, ov, (νέος, σνλ?.έγω) newly levied, Polyb. 3, 70, 10. etc. Νεοσνστίίτος, ov. (νέος, σννίστημι) just put together, Galen. Νεοσφΰγής. ές. (νέος. σφάζω) fresh- slaughtered. Soph. Tr. 1130, Aj. 898, Eur. Hec. 894 : v. φόνος, neiv-shed blood, Soph. Aj. 546. Νεόσφακτος, oi',= foreg., v. αίμα, Arist. H. A. 7, 1, 6: — also νεόσφαξ, αγί:•ς ό, ή, Nic. ap. Ath. 126 Β. Νεδτάς, ΰτοΓ, ή. Dor. for νεότης. Pind. Νεοτε27!ς, ές, (νέος, τέλος) just end ed, Himer. — Π. newly initiated, Plat. Phaedr. 250 E, Luc. Νεοτερπ/'/ς. ές, (νέος, τέρπω) wifA new delight, Opp. H. 3, 352, etc. 971 ΝΕΟΦ Νεότευκτοζ•, ον, {νέος, τενχω) newly wruuglit, κασσίτίρος, II. 21, 5'J2. Νΐοτευχής, ές. —ioTeg., δίφροι, II. 5, 194, cf. Theocr. 1, 28. Ni'or7/f, 7/rof, 7), (νέος) youth, youth- ful years, 11. 23, 445; opp. to yj /βας, II. 14, 8G; also in Find. P. 2. 115, etc ; and in Att., as Ar. Ach. 214, Plai., t'te. — 2. youthjul spirit, rashness, etc., H(it. 7. 13, Plat. Apol. 26 E, etc.— 11. collective, like νεο/ΜΪα, a body of youth, the youth, esp. all of inilitary a^e, Lat. juventus, Hdt. 4, 3 ; 9, 12, Pnul. I. 8 (7), 150, Time. 2, 20, Eur. II. F. G37. — III. of things, newness, freshness. Hence Νΐοτήσιος, ov, youthful, Pseudo- Phocyl. 201, Antipho ap. Stub. p. 422, 31. Νεότμητος, ov, (νέος, τέμνω) newly or just cut, cut off, cut up, divided. Plat. Tim. 80 D. Νεό-ΟΛΌζ•, ov, (νέος, τίκτω) new- born, Plut. 2, 320 C, etc.— II. parox., νεοτόκος, ov, act., having just brought forth. Eur. Bacch. 701. Neoro/iOf, ov, (νέος, τέμνω) fresh cut or ploughed, δννχος u/.okl νεοτόμφ, Aesch. Cho. 25; so, v- ττΆί/γματα, Soph. Ant. 1283.— II. fresh cut off, plucked, έλιξ, Eur. Bacch. 1171. Νεοτρεφής, ές, (νέος, τρέφω) newly reared, young, Eur. Heracl. 91. N£orpii37;f,£f,=sq.,Pseudo-Phocyl. 155. Νεότριττ-τος, ov (νέος, τρίβω) fresh pressed, -γλεναος, Nic. AI. 299. Νεοτροφέω, ώ, to rear or feed young ones : from 'ϋεότροφος, ov, (νέος, τρέφω)=^ νεοτρεφής, Aesch. Ag. 724. — 11. parox. νεοτρόφος, ov, act. rearing young, rear- ing when, young. Νεότρωτος, ov, (νέος, τιτρώσκω) lately wounded, Ath. "ϋεόττευσις, -ενω, Att. for νεοσσ-. ΝίΌΓΓί'α, ας, and -ττιύ, άς, ή, Att. for νεοσσία, and -σσιύ. Νεοττων, ου, τό, dim. from νεοτ- τός. Νεοττίς, ίδος, ^,=foreg.. name of a play of Antiph., t Ath. 223 E. 'Νεοττοκομέω, νεοττοποιέω, Att. for νεοσσ-. Νεοττύς, νεοττοτροφέω, Att. for νεοσσ-. Ί^εότϋρος, ov, 6, new cheese. ΐίεον?Μα, ας, ίι,= νεωλκία, Schaf Schoi. Ap.Rh. 2,813. NfOiipytiJ, ώ to make new, renew, Anth. : from 'Νεουργί/ς, ef,=sq., Plut. Aemil. 5. ΝίΌΐ'μ}όο, όν, (νέος, *ίρ}•ω) pass. neiD-made, fresh. Plat. Legg. 445 E. Nfotirurof, ον,{νέος,^Υ}ύτάω) lately wounded, II. 13, 539; 18, 536, Hes. Sc. 157, 253. Νεοφανής, ές, just come into sight. Νεοφύντης. ov, 6, one newly initia- led, formed like ίεροφύντης, Orph. H. 3, 9. Νίόζίαιτος• 1 ο ν, ^-νεοφανής. — 11.=; foreg., dub. Νεόφυτος, ον,=νε/ιφατος. Νεοφεγγΐ}ς, ές, (νέος, φέγγος) shi- ning anew, Manetho. Νεόφθαρτος, ov, newly ruined or killed. ΝεόφθΙτος, ov, (νέος, φθίνω) = foreg. : also νεοφθίαενος, η. ov. Nonn. Νεόφοιτος, ov, (νέος, φοιτάω) hav- ing just begun to mam about, Coluth. 333. — II. pass, newly trodden, Anth. P. 7, 699. Νεήφονος, ov, (νέος, *φένω) lately cr jnxt killed. Eur. El. 1172. Νεέίφρων, Λ. ή. [νέος, Φρήν) childish 111 spirit, v. 1. Panyas. 1, 11. 972 ΝΕΡΘ Νεοφϋής, ές, new-grown, shooting up anew. Νεοφύρύτος, ov, newly kneaded, ϋεοφντΐία, ας, ή, the planting of young trees : and Νεοφντεΐον, ov, τό, a young planta- tion, nursery ground : from 'Νεόόντος, ov, (νέος, φύω) newly planted, LXX. — II. a new convert, neo- phyte, N. T. Νεοφώτιστος, ov, (νέος, φωτίζω) lately baptized, Eccl. iJSεό,γa3ις, ό, Neochabis, a king of Acffvpt, Ath. 418 E. Νεοχάρακτος, ov, (νέος, χαράσσω) newly imprinted, Ιχνος, Soph. Aj. 6. Νεοχμέω,-μησις,=νεοχμόω,-μυσις, Schaf. Greg. p. 545. Νεοχμία, ας, ή,^νεόχμωσις. Νεοχμίζω, =νεοχμόω. Νεοχμός, όν,=νέος, in all signfs., first m Hdt. 9, 99, 104, and then in Trag., and Ar. ; cf Erf. and Herm. ad Soph. Ant. 156. Adv. -ως, Ibid. — Mostly poet. — 11. in Dio C. as suhst., ό ν.^νεόχμωσις. [ΰχ/χ, Aesch. Pers. 693, Soph. 1. c] Hence Νεοχμόω, ώ, to make new, change, esp. to make political inyiovntioiis. Hdt. 4, 201 ; 5, 19, v. πολλά, Thuc. 1, 12 : generally, to renovate, renew, Arist. Mund. 7, 1. Hence Νεόχμωσις, εως, ή, innovation : re- newal. Arist. Mund. 5, 10. Νεόχνοος, ov, {νέος, χνόος) with the first down OT beard, Anth. P. 8, 165. Νεόχριστος, ov, (νέος, χρίω) newly anointed : of a house, ?iewty plastered, Diod. Νεόχντος, ov, {νέος, χέω) newly poured forth or out. ΊΝεόχωρος, ov, δ, Neochorus, masc. pr. n., Plut. Lys. 29. Nto(j, ώ, (νέος) to renew, renovate, change, Aesch. Supp. 534.— II. like νεάζω, to break up fallow land, Lat. novare agruin, ή νεωμένη (sc. γη), fal- low land. Hes. Op. 460. α<«έ~ετος,ον,ή, Dion. H. ; in Strab. p. 226, ΝετΓίτα, Nepete, a city of Etru- ria, now Nepi. Νέποδες, ol :—m Od. 4, 404, the seals are called νέποδες καλής Άλο- σνδνης, explained by old Grainm. in three distinct ways: — 1. Apion de- rives it from νε- (for v?]- privat.), ττονς, for the footless ones, i. e.fish : but no such privat. syll. as ve- is heard of elsewh., unless it be allowed in νέκταρ. — 2. ace. to Apoll. Lex. p. 472, and Etym. Gud. p. 405, 49, from νέω, νήχω, to swim, and so= ΐΊ/ξίττοδες. the swimming or fin-footed : and so it must have been taken by Nic, Opp., and other late poets, who apply the word to all water-animals : so too, ace. to the Paris Ms., in H. Horn. Ap. 78, 'έκαστέι τε φνλα νεττούδων, — but the strange form νέπονδες makes this reading very dub. — 3. Eustath. says that in a Greek dialect (κατίί γλωσσάν τίνα) νέποδες=τέκΓα, a brood, and thus the most learned Alexandr. poets took it, e. g. Call. Fr. 77, 260, Ap. Rh. 4, 1745, Theocr. 17, 25, Cleon ap. E. M. p. 389, 28, etc., — as if from the root νέος, cf Lat. nepos, nepntes. — The sing, νέτΐονς occurs only in Call. Fr. 77 : νέττης for i;);fliir in a bad Epigr. ap. Schiif. Greg, p. 682, where we have the ace. sing. νέττοδα. Νέρθε, and before a vowel or metri grat. νέρβεν, adv.= ένερθε, underneath, beneath. II. 11, 282, 535, etc. : in Eur. al8o/;om below, Alc. 1 139, H. F. 621.— II. as prep, with gen., under, beneath, γαίης νέρθε, II. 14, 201 : νέρΟεν γης, INIETP Oil. 11, 302; and freq. in Trag., esp of the netherworld i— in Eur. Bacch. 751, ace, al Κιθαιρώνος 7.έπας νέρ• θεν κατωκήκασιν. \Νέριον. ον. τό, Nerium, a prom- ontory of Hispania, Strab. p. 137. tNfpoi'iOi, ων, οι, the Nervii, a peo pie of Gallia Belgica, Strab. p. 194. Νέρτατος, η, ον,=ένέρτατος, the lowest. Νερτέριος, a, ov. underground, Lat. inferus, A η ill. t P. 9, 459. Νερτεραδρόμος, ov, ό, (νέρτερος, δραμεΐν) the courier of the dead, Luc Peregr. 41. ^ Νερτερύμορφος, ον,(νέρτερος, μορφ- ή) shaped like the dead, Manetho. Νέρτερος, a, ov, in Eur. Phoen. 1020, also ος, ov: — =ένέρτερος, lower, Lat. inferior, a compar. without any posit, in use: but also as a posit. = νερτέριος, esp., oi νέρτεροι, the dwell- ers in the nether world, whether the gods below. Or the dead, like ένεροι, Lat. inferi, v. 1. II. 15, 225, and very freq. in Trag. : hence, τύ νερτέρων, all that is devoted to them, Herm. Soph. Ant. 598 : also, v. πλάκες, χβών, δώματα, the world below. Soph. 0. C. 1577, Eur. Alc. 47, etc. Νέρτος, ov, ό, a kind of bird of prey, Ar. Av. 303. ίΝέρων, ωνος, 6, the Rom. Neio, Hdn. tNeffffof, ov, 6, Nessus, a centaur, slain by Hercules for attempting to violate De'ianira, Soph. Tr. 558. — II. =Νέστος, Hes. Th. 341. ή'Νέσσων, ωνος, ό, Nesson, son of Thessalus, Strab. p. 443. \Νεσσωνίς, ίδης, ή, Nessonis. an ancient name of Thessaly, from foreg., ace. to Strab. 1. c. — II. ή Ν. λίμνη, lake ^iessonis, in Thessaly, Id. p. 430. ^Νεσταϊοι, ων, οι, the Nestaei, an lUyrian people between Acroceraunia and Oricum, Ap. Rh. 4. 1215. Hence ^Νεστίς, ίδος, ή, of the Nestaei, ala, Ap. Rh. 4, 337. ίΝεστόρειος, a, ov, of en relating to Nestor, Nestorian, Pind. P. 6, 31. fNearoptof, η, o^',=foreg., II. 2, 54. ■\Νεστορίδης, ov Ep. ao, 6, son of Nestor, i. e. Antilochus, II. 6, 33 ; Pisi-stratus, Od. 3, 36, 482 ; oi Νεστο- ρίδαι, Antilochus and Thrasymedes, 11. 16, 317 sqq. ίΝέστος, ov. h, the Nestus, a river of Thrace, falling into the Aegean, now Mesto or Carasou. Hdt. 7, 109 ; Thuc. 2, 96 : cf Νέσσος II. iNέστωp, ορός, ύ, Nestor, son of Neleus and Chloris. king of Pylos, a Calydonian hunter, and one of the chieftains against Troy, famed for his wisdom and eloquence, II. 1, 247 ; etc. — Others in Luc. ; etc. Νέτωττον, ου, τό, oil of bitter al' monds, Hipp. : also νετώττιον. Νενμα. ατός, τό, (νεύω) α nod or sign, Thuc. 1, 134 ; Xcn. An. 5, 8, 20: generally, an expression of will, com mand, μονοψήφοισι νεύμασι Aesch. Supp. 373; άτνόνενματος -ροςτάττειν τινί, Polyb. 22, 21, 9.-2. esp. a nod of assent, approval, like Lat. numen, Philostr. — II. a sloping of land, Dion. P. Νενμαι, Ep. and Ton. contr. pres. ίοτνέομαι, II. 18, 136. ΝΕΥΡΑ', άς, ή. Ion. νενρή, a string or cord of sineu\ hence, a bow-string, in Hom. and Hes. the prevailing signf ; called, from its being twisted, ενστρεφ7]ς, ΐ'εόστροοος, II. IS, 463. 469; so in Soph., Eur., Xen. An. 4, NEYP 2, 28, etc. -.—in II. 8, 328, some take ΪΙ=νεϊ'μον, the einetv of the hand, but just above (3Jt) we have θϊ/κε δ' ίττΐ vevpy (sc. οίσνόν), and prob. it should be taken in the usual sense in the latter place also. — II. α musical string, Pind. I. 6 (5), 50. Ί\ειφείή, τις, ή, poet, for foreg., Theocr. 25, 213. 'Νενρένδετος, ov, {νευρύ, ένδέω) hound with a string, strung, Manetho. Νεί'ρ//, ής, ή. Ion. for νενρύ, Hoin. 'ϋενρ/'/φι,νενρτ/φιν, Ep. gen. ordat., from νενρή, Horn. Νενρία, ας, ί), a sitieiv, a cord of einews, strong cord, LXX. Νευρικός, ή, όν, (vevpov) belonging to the sijiews : diseased in them, Diosc. 'ΝεύρΙνος, η, ov, (νενροι•) made of sineiL's, Arist. Gen. An. 5, 7, 17. — 11. moiie of fibres. Plat. Polit. 279 E. 'Νενρίοΐ', ου, τό, dim. from νεϋρον, Ant h. P. 11,352. Nt'i'pίευρόνοσος, ov, (νεϋρον, νοσέω) having a complaint in the sinews, Mane- tho. Ί!Ηενρο-!ΐΰχής, ες, (νεϋρον, τταχύς) having thick sinews, Hipp. : the form νενρόπαχνς, is dub.. Lob. Phryn. 535. ι^ενροπλεκής, ες, (νεϋρον, tt/Jkoj) plaited with sinews, Anth. P. 6, 107. Ί\ενρηρΰφέο), ώ, usu. νενρορβαφέω, to stitch with sinew.v, esp. to mend shoes. Plat Euthyd. 294 B, Xen. Cyr. 8, 2, ί) ; and Νενροραφία, ας, ή, usu. νενρορρ., a mending of shoes ; and NETS 'Νευρορΰφικός, ή, όν, usu. νευρορβ., belonging to the mending of shoes ; from 'Νενρηρύφος, oi',usu. νενροββύφος, {νεϋρον II, ρύτΐτω) stitching with sin- ews, esp. mending shoes : hence ό v. a cobbler, Ar. Eq. 739, Plat. Rep. 421 A ; cf. βομφεΐς. — II. (νεϋρον II, 3) ■making strings for the lyre, Lycurg. 'Νενροστίύδης, ές, (νεϋρον, σ~αω) drawn or strained by, upon sinews, v. άτρακτος, the arrow drawn back with t/ie string, i. e. on the stretch, just ready to fly, Herm. Soph. Phil. 290. 'Νενρόσττασμα, ατός, τό,^^νενρό- στταστον. 'Νενροστταστεία, ας, η, motion by means of strings, Μ. Anton. 6, 28: from Νειφοστταστέω, ώ, to put in motion by strings, play puppets, Diod. Excerp. 35: from 'Νενροσττάστης, ov, ό, (νευρά, σπύω) apuppet-show-7nan, Anst.}:lund. Hence Νευροατταστία, ας, ή,=^νενροσπα- στεία. 'Νενροστταστικός, ή, όν, (νεϋρον, σ~ύω) fitted for drawing, irritating the nerves or sinews. — II. (νευρά) fitted for moving by strings : ή -κί], sub. τέχνη, the art of a νενροσ~ύστης, puppet- playing. ^ ί^ενρόσπαστος, ov, (νευρά, σττύω) drawn by strings, άγά?.ματα v. puppets moved by strings, Hdt. 2, 48 ; τα νενρόστταστα, puppets, Xen. Symp. 4, 55, etc. Νενροτενής, ές, (νεϋρον, τείνω) stretched by sinews, τταγις v., a snare of gut, Anth. P. 6, 109. ^ενροτομέω, ώ, to cut the sinews : from Ί^ενροτόμος, ov, (νεϋρον, τέμνω) cutting si7iews, Manetho. Νενρότονος, ον,^νευροτενής. Ί^ενρότρωτος, ov, (νεϋρον, τιτρω- σκω) wounded in the sinews or tendons, Galen. 'Νενροχαρής, ές, (νευρά, χαίρω) de- lighting in the bow-string, epith. of Apollo, Anth. P. 9, 525. 14. Νεί'ρόω, ώ, (πείροι') to strain the sinews, generally, to nerve, Alciphr. : — νενεύρωται, sensu obsc, Ar. Lys. 1078 ; cf νεϋρον V. 'Νευρώδης, ες,=:νενροειδής, sinewy, Arist. Part. An. 3, 3, 4. i'Sεvpώδη όρη, τύ. Mt. Nebrodes, in Sicily, Strab. p. 274. Νεΰο ή,= νανς. Lob. Paral. 92. Νενσις, εως, ή, (νενω) inclination, as of lines, Tim. Locr. 100 D, Arist. Pan. An. 1, 3, 11. Νεϋσις, ή, (νέω, νεύσομαι) a swim- ming, Arist. Part. An. 1, 1, 7 ; 4, 12, 8. Νεύσομαι and νενσοϋμαι, fut. of νέω, to swim. Νενστύζω, (νενω) to nod, v. κόρνθι, to nod with the crest, i. e. stride with nodding crest, II. 20, 1C2 : v. κεφαλή, to nod with the head, let the head drop, of one fainting, Od. 18, 240; also as a sign of deep despair, Od. 18, 15 1 ; cf Theocr. 25, 260 ; v. οφρνσι, to make signs with the eyebrows, Od. 12, 194 : later also to be nodding, drop- ping asleep, Bion 3, 3 ; like νυστάζω : — c. ace. V. κεφαλήν, 0pp. C. 2, 466. Νευστύς, ύδος, η, (νέω, νεύσομαι,) =κο?Λ•μι3άς, Luc. Νευστέον, verb. adj. from νέω, νεύσομαι, one m.ust swim, Plat. Rep. 453 D. Νενστηρ, ήρας, o,=sq. Νενστης, ου, ό, (νέω, νεύσομαι) α swimmer, sailor. Hence Νενστικός, -ή, όν, able ίο swim. Plat. Soph. 220 A, Arist., etc. ΝΕΦΕ Νευστικός, ή, όν, (νενω) inclining, Philo. Νενστός, ή, όν, (νενω) nodded or beckoned to. ΝΕΥΏ, fut. νεύσω, to incline in any direction: — 1. to nod or beckon, as a sign, Od. 17, 330 ; v. τινί, II. 9, 223, Od. 16, 283 ; εΙς τίνα, Η. Horn. 6, 9 : c. inf , to beckon one to do something, II. 9, 620.— 2. in token of assent, to nod, bow, to promise, confirm, etc., όφρνσι, κεφαλτ/, II. 1, 528, Od. 16, 164, etc. : c. ace. et inf, to grata one leave to do, 11. 8, 246 ; more rarely c. ace. rei, to grant, promise, νεϋσέ ol κοίφην, Η. Horn. Cer. 445, 463 ; νεύσον χάριν. Soph. Ο. C. 248, cf. Eur. Ale. 978 : Horn. usu. joins it with £-' όφρύσι, as, t-' ύφρνσί νεύειν, to make a sign of assent with the brows, II. 1, 528, etc., cf έττινενω: so, V. έττι γ/εφάροις, Pind. I. 8 (7), 100. — 3. generally, to nod, bend for- ward, II. 13, 133 ;' 16, 217, cf Hdt. 2, 48 : so of a crest (λόφος), to nod, oft. in Hom. ; of ears of corn, Hes. Op. 471, etc. : v. κύτω, to stoop, Eur. El. 839; εστη νενενκώς. Id. I. A. 1581, also c. ace. cognato, νεύειν κεφάλας, to bow down, droop the head, of per- sons humbled or vanquished, Od. 18, 237 ; so, V. κάρα ές ττεδον, Soph. Ant. 270, 441. — 4. to incline in any way, v. ά~ό τίνος εΙς τι, to incline towards, Thuc. 4, 100, cf Plat. Legg. 945 Β ; of countries, etc., like Lat. vergere, to slope. V. εις όνσιν, ■ΰρος μεσημβριάν, Polyb. 1, 42, 6 ; 73, 5, etc. : μηδαμοΰ v. to be in equilibrium. Id. 6. 10, 7 : — of lines, to incline and meet, Arist. Anal. Post. 1, 10, 3.— Π. metaph. to decline, fall away, εκ λαμ-ρών νενει βιοτος, νενει δέ τύχα, Eur. Andromed. 23. (Akin to νέω, νεύσομαι, hence νενστύζω, νυστάζω, and Lat. NUO, nuto, nutus, numen.) Νεφέ/.η, ης, ή, (νέφος) a cloud, mass of clouds, Lat. nebula, (distinguished from 6μίχ?.η, a mist or fog, Arist. Meteor. I, 9, 4), Horn., Hes., etc. ; — the usu. Homeric epithets being κνανέη, μέλ.αινα, ττορφνρέη ; έριβρό- μον νεφέ/Μς στρατός, Pind. Ρ. 6| 1 1 ; — metaph. the cloud or mist of death, II. 20, 417 ; ύχεος νεόέ7.η. a cloud of sorrow, 11. 17, 591, Od. 24. 315 ; so, ^oj'oi; v., Pind. N. 9, 90, like φονία v., in Soph. Tr. 828 ; so νεφέλ.α alone, Pind. I. 7 (6), 39.— II. a disease of the eyes, Hipp. — III. a fine bird-net, =μα• κούνιον, τζτηνολ,έτις, Ar. Αν. 1 94, 523, Opp. \x. 3, 9, cf Ath. 25 C— The more iisu. form is νέφος, esp. in prose, though Xen. has νεφέλη. An. 1, 8, 8 ; also Theophr. uses νεφέλαι in the special signf of light fleecy clouds, Lat. vdlcra, cf νεφέλιον. |Νεόε/.7/, ης, ή, Nephele, wife of Athamas, mother of Phrisus and Helle, Apollod.l,9, 1. Νεφελ.ηγερέτα, poet, for -της, b, only used in nom. and gen. νεφε/.ηγε- ρέταο, (νεφέλη, άγείρω) cloud-gatherer, of Jupiter, Hom. [a, as in ενρίοπά, Ίττΰότΰ, etc., except by position, as νεφεληγερέτα Ζενς.^ Νεφε/αιγερέτης, ov, ό,άήρ, Emped. p. 33 ; and Ν εφελ.ηγερτ/ς, έος, δ, Q. Sm. 4, 80, =νεφε?.ηγερέτα. Νεφελ.ηδόν, (νεΦέλ.ιι) adv., in the manner of clouds, ISonn. Νεφέλ.ιον, ov, 70,dim. from νεφέλ.η, Lat. mibecula, Arist. Meteor. 2, 8, 24. — \\. a cloud-like spot on the eye, Medic. Νεφε/.ογενής, ές, {νε^έ/.η, *γένω) born of the cloud ΟΓ of nephele. 1. e. a Centaur. 973 ΝΕΦΩ "ιίεφελοειδίίς, ίς, {νεή)έ7ιη, είδος) cloud-like, cloudy, Plut. 2, 892 Ε. ^εφελοκένταυρος, ου, ό (νεφέλη, κένταυρος) α cloud-centaur, Luc. V. Hist. 1, 16; — partly as sprung from Ixion and the cloud, partly as a fan- tastic shape such as the clouds as- sume, V. Ar. Nub. 31G. lSεφε'/.oκoκκvyίa, ας, η, {νε^έ7<.η, κόκκνξ) Ctoud-cuckootown, built by the binds in Ar. Av. 819, etc., — a satire on Athens, or perh. on the visions of conquest in Sicily, Italy, etc. Hence Νεφελοκοκκϋγιενς, έ^ς, b, citizen of Clnud-cuckoo-town, Ar. Av. 1035. Ί^εφελοστΰσία, ας, ή, {νεφέλη ΠΙ, Ιστι/μι) 1 place where nets are set to vatch birds, Schol. Ar. Av. Ήεφε7.όω, ώ, (νε<ί>έλ?;) to cloud: to make of clouds. Νεφελώδης, ες,=ΐ'εφελοειόής, Arist. Probl. 26, 20. Νεφε?ΜΤΟς, ή, όν, {νεφελό(ύ) cloud- td: made of clouds, Luc. V. Hist. 1, 19. ϋϋέφερις, ή, Nepheris, a city in the Carthaginian territory, Strab. p. 834. Νεόίον, ov, TO, dim. from νέφος, a STnall cloud. Νεφόβο?Μς, ov, {νέφος, /?«λλω) overcast with clouds, clouded, v. 1. Ar. Av. 1385. 'Νεφοειδής, ές,==νεφε7.οει.δής, -\nth. P. 9, 396. Κεφοττοίητος, ov, made of clouds. ΝΕ'ΦΟΣ, εος, τό, a cloud, 7nass or pile of clouds, mist, Lat. iicbula, freq. m Horn., and in prose the usu. form [cL• νεφέλη, sub fin.): — inetaph., — 1. the cloud of death, βανάτον μέλαν νέφος, 11. Γϋ, 350, Od. 4, 130 ; so too, 7ιάθας νέφος, Pmd. Ο. 7, 84; ;'i'i;!>of οιμωγής, στεναγμών, Eur. Med. 107, Η. F. 1140; v. οφρύων, a cloud upon the brow, Eur. Hipp. 173 ; v. μετώπου, Arist. Physiogn. 5, 7 : cf νεφέ/,η. — 2. of a dense throng, a clnud of 7nen, etc., νέφος Ύρώων, πεζών, ι/)αρών, κολοίών, 11. 4, 274 ; 16, 66 ; 17, 755, of. Hdt. 8, 109 : πο?.έμοίο νέφος, the cloud of "battle, thick of the fight, II. 17, 243 ; but applied by Pind. N. 10, 16, to a single hero, v. Dissen ad. 1. (From same root as νεφέλη, nebula, Germ. Nebel ; γνόφος, δνόόος, rnibes ; cf Saner, nabhas heaven ; nence also κνέφος, κνέφας : cf Buttm. Lexil. s. V. κελαινός 9.) Hence Νεψόω, ώ, to cloud, darken. Ί^εφριαΐος, a, oi',= sq., Diosc. 'Νεφρίδίος, a, ov, (I'cippof) of, from, belonging to the kidnci/s. το V-, the fat of the kidneys. Hipp. : but Lob. Phryn. 557 would alter it into νεφριαϊος. [ϊ] 'Νεφρίτης, ov, ό, fern, -ιτις, ιδος, [νεφρός) of, like, belonging to the kid- neys, ή νεφρίτις (sc. ΐ'όσος,), a disease in the kidneys, gravel in the kidneys, Thuc. 7, 15, cf. Foes. Oec. Hipp. Hence ΝεφρΙτΙκός, ή, όν, affected idth νε- φμϊτις. Medic. 'Νεφροειδής. ές. {νεφρός, είδος) like α kidney, Arist. Η. Α. 2, 17, 22. 'Νεφρομήτρα, ας, ή, usu. in plur., the muscles of the loins, within which the kidneys lie, Clearch. ap. Ath. 399 B. ΝΕΦΡΟ'Σ, οϋ, ό, usu. in plur., the kidneys, Ar. Ran. 475, etc. : also in cookery, euphem. for όρχεις, Philip- pid. Anan. 1. ΝΐφρώδηΓ. ες. = νεφροειδής, Arist. Part. An. 3, 7, 16. Νέφω, fut. νέιΐιω, perf. νένοφα,^= νίώω, rare and very dub. form. '!\εφώόης, ες, = νεφοειδής, Arist. 974 ΝΕΩΝ Probl. 26, 20 : of the voice, hollow, Id. Audio. 3. ^ 'Νέφωσις, //, {νεφόω) a clouding, overclouding, Philo. α!ίεχραϊθί, ων, οι, the Nechraei, an Indian people, Luc. Fugit. 6. NE'12, (A), to go, sub νέομαι. ΝΕ'ί2, (Β), fut. νεύσομαι and νεν- σονμαι (Xen. An. 4, 3, 12) fDor. 3 pi. νησονντί, Sophron 9t : αοτ.ένενσα: like ττλέω, ττλενσομαι, etc. — To swim, inpres., Od. 5, 344, 442; Ep. impf έννεον for ένεον, II. 21, 11 ; the other tenses post-Hom. — 2. inetaph. of shoes that are too large, vtlv εν 'εμ- βάσιν, to swim or slip about in one's shoes, Ar. Eq. 321, like Lat. nature, Casaub. Theophr. Char. 4, Heind. Hor. Sat. 1, 3, 32. (The ν or F of the fut. prob. belongs to the root ; akin to νύω, νήχω, νήχομαι, νήσος, Lat. no, nato : hence νήσσα, and perh. νήσος) ΝΕΏ, (C), fut. νήσω, to spin: in Hom. only 3 pi. aor. mid., άσσα oi νήσαντο Κατακ?ιώθες, the thread W'hich they spmi out to him, Od. 7, 198: in Hes. of a spider, νεΐ ν?/ματα, Op. 775 ; στήμονα νήσεις. Ar. Lvs. 519; Tu νηβέΐ'τα. Plat. Polit. 282 E. (Sanscr. nah, to join together, Lat. ncrc, nec-lere, Germ, nahen, to sew : hence νήμα, νήσις, νήθω.) ΝΕΏ, (D;, fut. νήσω : the pres. and impf hardly used, rare in Ion. forms νήω, νηέω, νηνέω, (of which Hom. uses νηέω as the simple verb, νηνέω in compds.) : pf pass, νένημαι or νένησμαι, cf Xen. An. 5, 4, 27, Ar. Nub. 1203. To heap, pile, heap up, TTvpav νήσαι, to pile a funeral pyre, Hdt. 1, 50, Ar. Lys. 269; v?}- σαντες ξνλα, Eur. Η. F. 243. (Hence prob. νύσσω, cf νέω (Β), and νάω.) Νεώ, Att. ace. from νεώΓ for νεών. Bast Ep. Cr. p. 176, Schaf Greg, p. 164. Νεωκορέω, ώ, f. -ήσω, to be a νεω- κόρος : to have the care of a temple ; hence, ironically, to sweep clean, clean out, plunder a temple, Plat. Rep. 574 D, cf Valck. Phoen. 534.— 11. inetaph. to keep clean and pure, v. έρωτα, to cherish love in a pure heart (as in a temple), Luc. Amor. 48 : and Νεωκορία, ας, ή, the office of a νεω- κόρος. Anth. P. append. 256 : from Νεωκόρος, ov, {νεώς, κορέω) sweep- ing a temple : generally, having charge of a temple, a verger, Lat. aedituus, aeditumus. Plat. Legg. 759 A, Xen. An. 5, 3, 6. — II. a title found on the coins, esp. of Asiatic cities, assumed when they had built a temple in honour of their patron-god or ruler : hence Ephesus was v. 'Αρτέμιδος, Ν. Τ. ^Νεώλάος, ov, ό, Neolaus, brother and oflicer of Molo, Polyb. 5, 53, 11. Νεω?ίΚέω, ώ, (νεωλκός) to h/ml a ship up on land, Lat. subducere nnvem, Polyb. 1, 29, 3 : this was done by rollers (φάλ.αγγες) placed under the cradle on which the ship rested. Νεωλ.κία, ας, ή, the hauling up a ship into the νεώλκιον, Theophr. : and ΐίεώ?ίΚΐον, ov, TO. a place in which ships were laid up, a dry dock : from ΝεωΡ,Λ'όζ•, όν, {νανς, έλκω) hauling up a ship into the ννώ'λκιον, cf ολκός. Νέωμα, ατός, τό, (νεόω) fallow land just broken up, Lat. novale. Νεών, ώνος, ό, {νανς) = νεώριον, νεώςοίκοι, Ion. *Νέων, ωνος, ό. Neon, a Spartan, a conitnander in the return of the ten thousand, Xen, An. 5, 6, 36.-2. a Messenian. attached to the party of Philip, Dem. 324, 12.— II. ή. also tu Νέωνα, an ancient city in Phocis at ΝΕΩΤ the base of Parnassus, the later Ti- thorea, Hdt. 7,32: Dem. has pi. iv Νέωσι, 387, 9. Νεώνητος, ov, {νέος, ώνέομαι) just bought, of slaves, Ar. Eq. 2. Νεωποιέω, ώ, {νεώς, ποιέω) to build a temple. — 11. {νανς) tu build a ship. Νεωττοίης, ov, h, an officer at lasos, who prob. had charge of the sacred bxiildings, {νεώς) Lat. aedilis, Inscr. Νεωποιός, όν, {νεώς, ποιέω) build- ing temples. — II, (ναϋς) b-uilding ships. Νεωπός, όν, ( νέος, ώψ ) young- looking. Νεωρέω, ω, to be a νεωρός or over- seer if a νεώριον. Νεωρής, ές, {νέος, ώρα) new, fresh, late, V. βόστρυχος τετ μη μίνας, a lock of hair but just cut off, Sojih. El. 901. Νεώριον, ov, τό, {νεωρός) a place where ships and all belonging to them are taken care of, a dock-yard, with its slips, store-houses, etc., Ar. Ach. 918, Thuc. 2, 93 ; 3, 74, etc. ; also in plur., like Lat. navalia, Eur. Hel. 1530, Thuc. 3, 92, Lys. 129, 28 ; 134, 5, etc. Cf νεώςοικοι. Νεωριοφν'λαξ, ΰκος, ό, the keeper of a νεώριον. [ϋ] Νεωρίς, ίδος, ή, = νεώριον, Strab. ρ. 61. Νεωρός, ου, 6, {νανς, ώρα) the su- perintendent of the dock-yard. Νέωρυς, ον.=:νέος, νεαρός, νεωρής, Soph. Ο. C. 475, e. conj. Herm. Νεωρνχής, ές, {νέος, όρνσσω) newly dug, Nic. Th. 940. Νεώς, ώ, ό, Att. for ναός, a temple, like 7\.εώς for λαός, Aesch. Pers. 810, Eur. H. F. 340, Plat., etc.: — ace. νεών, more rarely ace. j-f ώ, q. v. Νεώς, Att. gen. from νανς. Ν έως, rarer adv. from νέος for νεωστί. Νέωσις. ή, {ΐ'εόω) the breaking up a fallow, Lat. novatio. Νεώςοικοι, oi, {νανς, οίκος) ship- sheds, slips, docks, in which one or more ships might be built, repaired, or laid up in winter, Hdt. 3, 45, Thuc. 7, 64, etc. : generally, store houses, — these being parts of the νεώριον or dock-yard. N^ώσσω, Att. νεώττω, from νέος, like λιμώσσω, -ττω, from λιμός, ?ίαι- μώσσω from λαιμός, = νεόω, νεωτε- ρίζω. Νεωστί, adv. of νέος for νέως. as μεγαλωστί for μεγάλως, lately, just vow, the usu. adv. of νέος, (q. v.), Hdt. 2. 49 ; 6, 40, Soph. El. 1049. etc. Νέωτα, adv., nea-t year, for next year, εις νέωτα, Xen. Cyr. 7, 2, 13; 8, G, 15, Theocr. 15, 143, ubi v. Valck.— Said to be Aeol. lor νέωσε, νέωτε, from νέος. like έτέρωτα for ετέρωσε, έτέρωτε, and nliuta lor alio in Plant. Νεώτατος, η, ov, superl. from νέος, Horn. Νεωτερίζω, ( νεώτερος ) to make changes ; esp. to attempt political changes, make innovations, or rivolu- tionary movements, usti. with the indef Ti, Thuc. 4, 51, Xen. Hell. 2, 1,5, Dem. 664, 9 ; also, v. περί τίνων, Thuc. 1, 58 ; v. εν τινι, περί τι. Plat. Legg. 798 C, Rep. 424 B, Xen., etc.: V. προς τους ξνμμάχονς, to tamper with them, Thuc. 1, 97; so, v. τι ες Tiva, Id. 2, 3. — II. transit., v. τήν πολιτείαν, to revolutionize the stale, Thuc. 1, 115: V. εις άσθένειαν. to change (health) into sickness, Id. 7, 87. Νεωτερικός, ή, όν, (νεώτερος) like %'εανικός, natural to a youth, youthful, Polyb. 10, 24, 7. Adv. -κώς. Plot. Dio4. ΝΗΓΡ ^Νεωτερισμός, ου, δ, {νεωτερίζω) an ] attempt at change, esp. in the State ; USU. in bad signf., innovation, revolu- tionary movement. Plat. Rep. 555 D, Legg.' 75S C, etc. Νεωτεριστής, οϋ, 6, {νεωτερίζω) an innovator, Plut. Cim. 17, etc. Νεωτεροττοιέω, ώ, to make innova- tion)•, Hipp. ; and Νεωτεροτνοιία, ας, ή, innovation, rexiolution, Tliuc. 1, 102 : from Νεωτΐροττοώς, όν,{νεώτερα,ττοιέω) innovating, revolutionary, Thuc. 1, 70. Νεώτερος', a, ov, compar. from νέος, younger, Horn. ; freq. of events, eu- phem. for κακής, νεώτερα κακά. Find. P. 4, 275 ; also νεώτερα alone, Lat. gravius quid, Valck. Hdt. 3, f!2, Stallb. Plat. Prot. 310 Β ; τι νεώτερον, Theocr. 24, 40 ; νεώτερον η ττύρος, Find. Fr. 74, 5 : — esp. τα νεώτερα or νεώτερα πράγματα, ν. έργα, also νε- ώτερον τι, innovations in tlie state, revolutionary movements, Lat. res no<- vae, hence νεώτερα πρύσσειν or ττοι- ΐΐν, = νεωτερίζειν, Hdt. 5, 19, 35, Thuc, etc. Νεωτός, όν,=νέατος, dub. Νεωφν/.αξ, άκος, δ, Att. for ναο- φνλαξ. [ϋ] Νεώχερσος γη, ή, {νέος, χέρσος) = νέωμα. Νη-, insep. privat. prefix, esp. to adjectives, being no doubt a strength- ened form of άνα- privat., with the first a dropped : v. Blomf. Aesch. Fr. 248 : it originated perh. in such forms as ανηλεής, άνήριθμος, ανήκεστος, άνήνεμος, άνηστις, which became, by casting off the a as if merely euphon., νη?.εής, νήριβμος, νήκεστος, νήνεμος, νήστις : and so νη- came to be used as a privat. particle even be- fore consonants, νηκερΛής. νήκερως, νηκηδής, νηπαθής, νηπελέω, νηττεν- θής, νή-ηινος, as well as before vowels which combined with it, νήϊς and νήντμος, cf. Lob. Phryn. 710. This prefi.x; however remained poet. With νη- compare the Lat. ne-, non, our nay. no. Germ, nein, Pers. ?)ό, etc. : and with ΰν-, the Lat. in-. Germ, ohn-, Engl. un-. The form νε- for νη- is very dub. ; v. νέποί^ες. ΝΗ', Att. particle of strong affir- mation with ace. of the Divinity in- voked, first in Soph. Fr. 339 ; νη Αία or νη την Αία, also νή μα τον Αία, yea by Jupiter ! freq. in Ar., etc., and ace. to Lob. Phryn. 193 esp. used by Λvomen : also ironic, forsooth, Lat. si Diis placet, Dem. 259, 28 : in answer- ing objections, oft. preceded or fol- lowed by i'i?.?M, Lat. enimvero, at enim vera, immo vero. as Ar. Plut. 202 : in itself always posit., though some- times joined with a negat., as Ar. Nub. 217. Thesm. 240.— Hom. only uses the formrai, q. v. : cf μά. Ni/a, νήας. Ion. ace. sing, end plur. from ΐ'αϊΐζ•, Hom. ίΝήαιθος, ov, o,= Neai&of, Theocr. "Νηάς, άόυς, ή, a gigantic animal, whose fossil remains were found in Samos, Ael. N. A. 17, 28: whence proverb, μείζον βοά των νηάόων, Eu- phor. 26. Νηγάτεος, η, ov, (prob. for νεηγά- τος, from νέος, γέγαα) new-made, χι- τών, κμήδεμνον, II. 2, 43 ; 14, 185 ; φάρος, Η. Hom. Αρ. 122 : hence, generally, new. (The deriv. from *γάω, γείνω, γέγαα is confirmed by τατόζ- from τεύ'ω, W'liereas τη7.νγετος takes the ε of } είνω, γεν-έσθαι : but, metri grat., vηγάτεoςV!as substituted forj;e^}arof,cf Buttm.Lexil.s.v. [;. βίος. Lye. 635; also νήλίπος, cv, Ap. Rh. 3, 646. (Usn. deriv.'from νη•, η7αψ and πους, but Doderl. con- siders πους to be a termin. only, -^λίψ νί/λίφ νήλιπος νΐ]λίπους, like Οΐόιψ ΟΙόιπος Οίόίπομς.) [ϊ] • "Νηλίτί/ς, ές, {νη-, α/,είτης, αλιταί- νω) guiltless, harmltss, Od. 16, 317; 19, 498; 22, 418, ubi al. νηλίτιδες. (Aristarch. took it wrongly in the contrary signf. for αμαρτωλός, πο7^ν- αμάρ-ητος, by assuming a νη- inten- sive.) Ν7]?ιίτ7]ς, ov, o,=foreg., dub. ΚιΡίόής, ες, {τη-, ΰλείώω) not rub- bed, esp. uith oil, unanoinled, usu. as a mark of abject poverty. +Ν>??»ώ, off, η, Nelo, daughter of Uanaus, Apollod. 2, 1,5. 'ί\ή7.ωπος, ov, {νη-, 7.ώπη) without mantle or covering. ^ήμα, ατός, τό. {νέο, to spin) that tvhich is spun, a threat! , yarn, Od. 2, 98 ; 4, 134, Eur. Or. 1433 ; cf. Plut. 2, 966 Ε : — the thread of a spider's web, Hes. Op. 775. "^τίματώδ-ης, ες,{νΐμια, είδος) thready, fibrous, in filaments, like asbestos, Plut. 2, 434 A.' Νημερτεΐα, ας, η, infallibility : from 'Ν7ΐμερ-ής, ές. Dor. ναμερτής — and this seems to be the only form used in Att., Pors. Aesch. Pers. 246, Dind. Soph. Tr. 173 : {νη-, ύμαρτύνω) : — unfailing, -unerring, infallible, epith. of the prophet-god Proteus, Od. 4, 349, etc. : iisu. in Horn., βονίη v.. a sure decree, i. e. one that will infallibly be put in force, Od. 1, 86, etc.; so too, νόος v., Od. 21, 205; έπος v-, a true or sure word, II. 3, 204 ; more freq. as adv., νη/ιερτες ίνίσπειν, νημερτέα 970 ΝΗΠΙ ειπείν or μνβήσασθαι, to .speak a truth, siire truths, Hom. Ion. Adv. -τέως, Od. 5, 98 ; cf. ν7]τρεκής. ίΐ^ημερτής, ους, ή, Nemertes, a Ne- reid, 11. 18, 46. ^ηνεμέω. ώ, tobe calm or still, Hipp., Strab. Κηνεμία, ας, η, Ion. -ίη, a calm, stiltne.is in the air, νηνεμίης, in a calm. II. 5, 523, Hdt. 7, 189, Plat. Phaedr. 77 E, etc. — II. as adj., γαλήνη v., a breezelcss calm, Od. 5, 392 ; 12, 169, cf. sg. ΐίηνεμος, ov, {νη-, άνεμος) without ivind, brcezeless. calm, hushed. αΐΟήρ, II. 8, 556; γαλύνα, Aesch. Ag. 740; πέλαγος. Eur. Hel. 1456 : metaph., V. εστησ' όχλον. Id. Hec. 533. Hence 'Νηνεμόω, ώ, to inake calm. N/;i'fw,=i'7;f w. Ion. for νέω, to heap, in Hom. only in compds. έπινηνέω and παρανηνέω, — for in 11. 23, 139 νήεον is now read. N?;i7'a. ar, ή. a public eidogy on great men, sometimes accompanied by the flute; hence α lament. riiVg^e, only found in Lat. nenia ; although ace. to Cic. Legg. 2, 24, the word is Greek. Ϋίήνις, ιος, ή, contr. for νεανις, Bergk Anacr. 15. Ί>*7ΐξίπους, ό, ή, -πουν, τό, (νήχω, πονς) webfooted, cf. sub νέποδες. [Ζ] Ι^ηζις, εως, ή. {ΐ'ήχω") α swimming, Batr. 68, Plut. 2, 1091 C. 'Νήζημαι, fut. from νήχομαι, Od. 'Ντιηβύτης, ov, ό, {νανς) Ion. for νανβάτης, Leon. Λ1. 28. [α] Ήηοκόρος, ov, {νηός) poet, for νεω- κόρος, Anth. P. 9, 22. Κηοπέδ/ι, ης, ή,= νανσιπέδη, Greg. Naz. 'Κηοπόλος, ov, Att. ναοττ-, {νεώς, νηός. πο7.έω) busying one's self in a temple ; hence α priest, temple-keeper, Hes. Th. 991. 'Κηοπορέω, ω, poet, ίοχ νανπ., to go in a ship, Leon. Al. 40. N?/of, ov, b. Ion. for ναός, a temple, Hom., Hes., and Hdt. Ν7;όζ•, Ιυη. gen. from νανς, Horn., and lies. Κηοσόος, ov, poet, νηοσσόος, {νανς, σώζω) protecting ships. Αρ. Rh. 1, 570, etc. Κηηνχος, ov, {νανς, ίχω) holding, protecting, gadding ships, 'Κηηφθήρος, ov, {νανς, φθείρω) de- stroying ships, Nonn. Ί^ηοφόρης, oj», {νανς, φέρω) bearing ships, Anth. P. 10. 16. ^ηόχης, ον,= νηονχος, πηδάλια, Anth. P. 7, 036. 'Νηπαθής, ές,=:νηπενβής, 0pp. C. 2, 417. N?)7rai'ffroci ov, {νη-, πανω)=ΰπαν- στος, Lye. 972. Ί^ηπεδάνός, ή, όν.^=ήπεδανός, Ορρ. C. 3, 409. (Prob. formed on the false analogy of νήδνμος=τ/δνμος.) ΐ^ϊ/πειος. a, ον,=^νηπίειος, dvib. Nήπεκτoς,ov,υncombed: inHesych., νηπεκτής. ^ηπε7.έω, ω, to be powerless, Hipp, ap. Galen. : cf. κακηπελέω, ενηπελης. 'ϋηπενθης, ές, (νη-, πένθος) remov- ing all sorrow : hence in Od. 4, 221, as epith. of an Aegyptian drug, which lulled sorrow for the day, cf. Plut. 2, 614 C, and v. αχο7.ος. — II. free from sorrow: in this signf., adv. -έωΓ, Pro- tag, ap. Plut. 2, 118 E. Κηπενθης, ές. {νη-, πννθάνομαι) unsearchable, ap. Macrob. Sat. 1, 18. Ί^ηπιάα, ας. ή, {νήπιος) childishness, child's play, folly, νηπιάας οχέείν, Od. 1 , 297 ; cf. νηπιέη. [α] Ν7;7Γίάι,''ω, Hipp. ; and νηπιάζομαι, =sq. ΝΗΠΥ "ΚηπΜχεύω, to be childish, play like a child, 11. 22, 502 : from 'Νηπίΰνος, ov, poet, for νήπιο'', childish, 11, 2, 338; 6,408; 16.262': fas snbst., a child, Pseudo-Phocyj. 139t. (The -αχός is a mere termin.) ΐ!^τ/πΙάχω,=^νηπιΰχενω, Αρ. Rh. 4, 868, Mnsch. 4, 22. Ί^ηπΐαχώδης, ες,-=ινηπιώδης. Ί^ηπιέη, ης. ή. Ion. for νηπιάα, non- age, childhood, nlvov ΰποβ7.ί'ζων iv νηπιέη α7•.εγεινΐ}, II. 9, 491 : metaph., like νηπιάα. childishness, child iih play, in pl. νηπιέησι. II. 15, 363. Od. 24, 409 : — strictly, fem. from νηπίεος. 'Νηπίειος, a, ov,= sq. ΐ\ηπίεος, a, ov, {νήπιΟΓ) childish, of a child, Opp. H. 3, 585. [I] Ί^ΙηπΙενομαι, dep., =: νηπιαχεύω, Gramm. Νηπϊόεις, εσσα, εν, poet, for νή- πιος, Or. Sib. Κηπΐοκτόνος, ov, {νήπιος, κτείνω) slaying children, LXX. 'Νηπΐοπρεπί/ς, ές, {νήπιος, πρέπω) beseeining children, childish. Ι^ήπΙος, a Ion. η, ov, Att. also ος, ov: {νη-, έπος): stricuy, not speaking, and so precisely the Lat. infans, our infant ; freq. in Horn., esp. in signf. of one still unfit to bear arms, i. e. till about the 15th year, νήπιον, ονπω είδοθ' όμοίίον πολέμοιο, II. 9, 440; νήπια τέκνα, II. 2, 136, etc. : more rarely of animals, 11.2, 311 ; 11,113; also νήπια alone, the young of an ani- mal, 11. 17, 1.34 :— Theophr. first used it of vegetables. — II. metaph., — 1 . usu. of the understanding, childish, un- taught, fond, freq. in Hom. and Hes. ; μέγα νήπιος, II. 10, 40, Od. 9, 44; also, simply, vitho^d forethought, blind to the future, II. 22, 445 ; so in Att., as Aesch. Pr. 443, Eur. Med. 891, and Plat.- — 2. of bodily strength, weak as a child, helpless, βίη νηπίη, II. 11, 561. Hence ^ηπΐότης. ητος. η, childhood, infan- cy : childishness. Plat. Legg. 808 E. 'Νηττΐοφανί/ς, ές, {νήπιος, φαίνομαι) childlike in appearance. Νηπϊοφροσννη, ης, ή, childishness, thoughtlessness : from ^ηπϊόφρων, όνος, δ, ή, {νήπιος, φρήν) of childish mind, silly, Strab. p. 20. 'Νηπίώδης, ες, like a child, childish. 'Νήπλεκτος, ov, {νη-, π7.έκω) with unbraided hair, Bion 1, 21. 'Νηποινεί, or -i, adv. of sq., Lat. impune. Plat. Legg. 874 C, Andoc. 12, 43, Lex ap. Dem. 639, 6: also νηποινή. ΐίήποινος, ov, {νη-, ποινή) unpun- ished, unavenged, Hom. (but only m Od.), ΐ7/7Γ0ΠΌί όλοισθε, Od. 1, 380• mostly in neut. νήποινον as adv., Od. 18, 279, etc. ; so, νήποινα, Xen. Hier. 3, 3 (nisi legend, νηποινεί) : — but, φντών νήποινος, like άμοιρος, without share of, unhlcst with fruitful trees, Pind. V. 9, 103. Κτ/ποτμος, αν,-=άποτμος, v. 1. Hes. Th. 795, for νήϋτμυς. 'Νήπτης, ov. ό, (νήφω) sober, discreet, Polyb. 10, 3, 1. Hence Έηπτικός, ή, όν, sober, Plut. 2, 709 Β. — II. act. sobering: hence, νηπτι- κά, writings inculcating asceticism. Κήπνστος, ov, (νη-, πννθάνομαι) not heard, not learnt, Nonn. 'Κηπντΐενημαι, dep., to play child's tricks, Anth. P. 1 1, 140 : and ^ηπντία, ας, ή, childhood, childish ness, folly. Ap. Rh. 4, 791 : from Ί^ηττντιΟΓ, a. nv, (νη-, άπί'ω) a child. like νήπιπΓ. Lat. infans, 11. 20. 200 ; usu. metaph., childish inmind, thought ΝΗΣΙ iess, 11. 13, 292, etc. ; also in Ar. Nub. i«J8. [ϋ] N//pe*ηρείτης, ου, 6, a kind of sea-snail, perh a periwinkle, Arist. H. A. 4, 4, 31, etc. -. — oft. with v. 1. νηρίτης: cf. ΰναρίτης. ^ηρενς, έως Ion. ηος, ό, Nereus, an ancient sea-god, who under Neptune ruletlthe Mediterranean, V. II. 18, 141 ; first mentioned by name in H. Horn. A p. 319. and in Hes. He was eldest son of Pontus {the sea) husband of Doris, and father of the Nereids, Hes. Th. 233, sq. Hence N;;pJ7, for ^ηρής or Νηρήϊς, Alcae. 120 ; V. Pors. Tracts p. 295. iNηpηtv^j, ης, τι,= ^ηρείς, Q. Sm. N;;p)?if, ίόος, η, Ion. for Ντ/ρεΐς, 11. (always m plur.), and Hes. Th. 1003 ; poet, also the tetrasyll. cases are tri- syll., Nr/pj/dof, etc. 'ϋήριβμος, ον,^=άνύριθμος, count- less. TheocT. 25, 57. ίΝήρικος, ov, ή, or 'SrjpiKov, ov, τό, Nericus. an ancient city on the Leu- cadian peninsula, Od. 24, 377 ; Thuc. 3, 7 : subsequently removed by the Corinthians to the town they found- ed on the isthmus. Strab. p. 451 sqq. N?/piOi', ov, TO, the oleander, Diosc. 4, 82 : also βοόοδαφνη. Νηρις, ιoς,ή,= {Qτeg., Nic. — II. ace. to Dιosc.=zvύpόoς ορεινή, v. Spren- gel ad 1, 8 ; οτ=βράθυ, savin. Νήριστος,• ov, (νη-, ερίζω) uncon- tested. Nvpirj?Ci ου, ό,=νηρείτης. [t] tN//p<~7/f , ov, b, Nerites, a son of Nereus, Ael. H. A. 14,28. tN// pίησαίη, ης, i], Nesaea, a Nereid, II. 18, 40 ; Hes. Th. 249. Ντ/σαίοζ•, α Ion. η, ov, {νήσος) of, from or belonging to an island, insular, y^upa, πόλις, Eur.Tro. 188, Ion 1583: in Hes. only as name of a Nereid, 'Νησαίη : v. foreg. Νήση, ης, η,^=νήσος ; hence gen. pi. νησάων in Call. Del. 66. 'Νησΐάζ(ύ,=νησίζω, Strab. 'Νησϊύργης, ov, 6, v. 1. for sq. ; also in Plut. 2, 823 D. Νησίαρχος. ου, ο, {νήσος, άρχω) an island-prince, Meineke Antiph. Πλοΐ'σ. 1, 14. Ιίίησίδίον, ov, τό, dim. from νήσος, an islet, Thuc. 6, 2. [r] 'Νησί^ω, (νήσος) to be, form an island, Polyb. 5, 46, 9. 62 ΝΗΣΤ 'Νησίον, ov, τό, dim. from νήσος, an islet. Ν^σίζ•, εως, ή, (vitj) spinning, Plat. Rep. 620 E. ^ ^ '^ήσις, εως, η, {νέω) a heaping, piling up. Ί^ίησίς, ΐδος, ή, dim. from νήσος, an islet, small island, Hdt. 8, 70, 95. [i in genit.. Lye. 599, and freq. in Anth. ; and so says Draco 23, 14, though in 47, 20 he quotes it with I.] 'Νησίτης, ov, ό, {νήσος) of, from or belonging to an island : Dor. fem. νά- σίτις, ίδος, Anth. P. 7, 2. 'Νησιώτης, ov, ό, fem. -ώτις, ιδος, {νήσος) an islajider, Hdt. 1, 27, etc., Thuc. 5, 97, etc. — 11. as adj., of an islander, νάσιώτης "/.αός, Pind. P. 9, 93 ; V. βίος, Eur. Heracl. 84 : insular, νησιώτιδες πό?.είς, Hdt. 7, 22 ; νησί- ώτις πέτρα, an island rock, Aesch. Pers. 390; εστία. Soph. Tr. 658: in dat. also with a subst. neut., v. uei- ρακίω, Luc. de Domo 3. Hence Νησιωτικός, ή, όν, of, belonging to an island, έθνη, Hdt. 7, 80 ; δόμοι, Eur. Andr. 1261 : to v-, insular situa- tion, Thuc. 7, 57. Νησοείδής, ές, {νήσος, είδος) like an island, Strab. Νησομύχία, ας, ή, {νήσος, μάχη) an island-fight, Luc. V. Hist. 1, 42. Νησοποίέω, ώ, {νήσος, τνοιέω) to make into an island, insulate, Oenom. ap. Eus. ΝΗ^ΣΟΣ, ov, ή, an island, Horn., Hes., etc. : also applied to the Pelo- ponnese, Soph. O. C. 695 : μακάρων νήσοί, V. sub μάκαρ. (Perh. from νέω, νύω, as \{ floating-land.) ■\'Νησονντί, Dor. for νήσυνσι, fut. from νέω, to swim, Sophron. Νησοφνλαξ, ΰκος, ό, (νήσος, φύ?Μξ) an island-guard, Diod. [ϋ] Νησόω, ώ, {νήσος) to make into an island. Νήσσα, ή, Att. νήττα, a duck, Ar. Av. 566, etc. (From νέω, to swim, νύω: cf. Lat. a-nas ; Germ. E-nt-e.) Hence ΝησσαΙος, a, ov, of ox from a duck, like a duck, Theophr. Νησσύριον, Att, νηττ-, ov, τό, dim. from νήσσα, a duckling, used as term of endearment, Ar. Plut. 1011. [ά] Νησσοτροφείον, ov, τό, {νήσσα, τρέφω) a place where ducks are fed or reared. Νηστεία, ας, η, (νηστεύω) a fast, νηστεΐαί και όρταί, Hdt. 4, 186, Arist. Probl. 13, 7 : in Athens the third day of the Thesmophoria was esp. so called, Ath. 307 F. Νήστειρα, ας, ή, fem. from νηστήρ, V. πόσις, a medicine taken fasting, Nic. Al. 130, Th. 862. Νηστενς, έως, 6, and νηστεντής, οϋ, ό,=νηστήρ, νήστης: from Νηστεύω, (νήστις) to fast, Ar. Αν. 1519, Thesm. 949 : to fast or abstain from, κακότητος, Emped. 393. Νηστήρ, ήρος, o,= sq. Νήστης, ov, ό, one who fasts, later form for νήστις, q. v. Νηστικός, ή, όν, {νέω) belonging to spinning, able to spin : ή -/c;/ (sc. τέχΐ'η), the art of spinning, Plat. Polit. 282 A. Νήστιμος, ov, belonging to fasting : from Νήστις, ιος, ό and ή, {νη-, έσθίω) not eating, i. e. fasting, of persons, II. 19, 207, Od. 18, 370, Aesch. Pr. 573: also, c. gen., v. βοράς, Eur. I. T. 973. Aesch. oft. uses it with an abstract subst., as, V. νόσος, famine, Ag. 1016 ; V. αίκίαι, ττόνος, δύαι, the pains of hunger. Id. Pr. 600, Ag. 330, 1622; νήστις οσμή, the bad breath of one ΝΗΦΛ fasting, A. B. — 2. act. causing hunger, starving, Aesch. Ag. 194. — Besides the older Homer, forms of the gen. νή- στίος, nom. pi. νήστιες, there are two later forms, gen. νήστεως, nom. pi. νήστεις, and gen. ν7}στιόος, nom. pi. νήστιδες, Lob. Phryn. 326. — II. ή νή- στις, ace. to Damm also ό v., the in- testintim jejunum, from its always be- ing found empty, Hipp. — 2. /) νήστις, in Emped. 28, the elements of water and air, prob. from a Sicilian goddess Νήστις, cf. Meineke Alex. Incert. 61. — 3. a fish of the κεστρενς kind, Ar. Fr. 203, cf. ap. Ath. 307 sq. Νηστοττοσία, ar, ή, a drinking so- berly : from Νηστοττοτέω, ώ, {νήστις, ττίνω, ττο- τός) to drink soberly. Νησνδριον, ov, τό, dim. from νήσος, Xan. Hell. 6, 1, 12. \Νησώ, ονς, ή, Neso, a Nereid, Hes. Th. 261. In Lye. 1465 the mother of the Cumaean Sibyl. Νήτη, ή, V. νήτος. ίΝήτίον, ov, τό, Netium, a city of Apulia, Strab. p. 282. Νήτιτος, ov, (νη-, τίνω) unavenged, Anth. P. append. 50, 33. Νήτος, η, ov, contr. for νέατος : esp. ή νήτη (sc. (χορδή), = νεάτη, Arist. Metaph. 4, 11, 4 ; 9, 7, 2. Νητός, ή, όν, {νέω, to heap) heaped, piled up, Od. 2, 338. Νητός, ή, όν, {νέω, to spin) spun, twisted. Νητρεκής, ές, (νη-, τρέω)=άτρεκής, real, actual, certain. Lye. Adv. -κέως, contr. -κώς. Νήτρον, ov, τό, {νέω, to spin) a spindle. Νήττα, 7], νηττάρων, τό, Att. for νησα-. Νήττιον, ov, τό, dim. from νήττα, a duckling, Nicostr. Antyll. 3. Νηττοκτόνος, ov, (νήττα, κτείνω) the duck-killer, a kind of eagle : so νηττοφόνος, 6, Arist. H. A. 9, 32, 2. Νηττοφύ'/.αξ, ακος, 6, {νήττα, φν• }.αξ) α duck-watcher, [ί] Νήϋγμος, οΐ', {νη-, άνω) ivithout α cry, ν. 1. for νήϋτμος. Νηνν, poet. ace. from νανς, for νανν. Αρ. Rh. N/;if. ή. Ion. for νανς, Horn., and Hdt. : later and very rarely for ace. plur. (Never dissyilab. νήνς, Jac. A. P. p. 336.) Νηνσί, Ion . dat. pi. from vaif, Horn. Νηνσιτϊέρητος, ov, v. νανσιττέρα- τος. Νήϋτμος, ον,{νη-, άύτμή)brea/hless, Hes. Th. 795.— II. 14- " less. without smell, scent• Νηφαίνω,=νήφίύ, very dub. Ν7/0αλέοζ•, a, ov, later form for m/• φάλιος. Hence Ν7ΐς>ύ?ι.εότ7}ς, ητος, η, and νηφΰ?.έ- ωσις, ή,=νηφα/^ότης. Νηφΰλιενς, ό,=ι νηφάλιος, Anth. Ρ. 9, 525, 14. Νηφύ/.ιενω, to make a libation with- out wine: v. νηφάλιος Π : and Νΐ)φ(ί?.ίζω, to purify by a libation uithout wine, v. sq. II : from Νηφάλιος, a, ον,3.\6θος,ον: (νήφω): — sober : and of drink, withmd wine, wineless, μει?Αγματα v., the offerings to the Eumcnidas, Aesch. Eum. 107 ; composed of water, milk and honey, cf. Soph. O. C'. 481 ; also offered to the Muses and Nymphs, κρατήρ v., I νηώάλιαι θνσίαι, cf Wyttenb. Plut. 2, 132 Ε : i'. βωμοί, the altars o7i which such offtrings wtre made ; v. ξύλα, I the wood therein employed, asp. the twigs of the herb θύμος, Schol. Soph. ι Ο. C. 99; οί^όξνθνμία. — II. metaph., 977 ΝΙΖΩ sober, discreet, etc., Plut. 2, 504 Λ. — The lorins νης>αλος and νηφάλιμος are dui). Adv. -ίυς. [ΰ] Hence 1Κι/φά'λΙόττ/ς, ητος, ή, soberness. Νηφύλισμός, ον, ό, (νηφαλίζω)^^ foreg. — II. metaph soberness, discre- tion. ^Νηφα/.ίων,ωνος, 6, jVepkalion, son of Minos and Parea, Apollod. 2, 5, 9. Ντ/φαΐ'τικός, ή, όν, (νήφιο) making sober, sobering. Plat. Phil, til C. Νί/φαντός, 7), όν,=^νη(ρύλιος, dub. Ντιψόντως, adv. part, from νήφω, soberly, discreetly. ■[Ντ/φος, ov, 0. Nephiis, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. iir /φησι, poet. dat. pi. part, for νψ φουσι, Theogn. 481, 027. ΝΗ'Φί2, f ΐ'ήψω, to be sober, live so- berly, esp. to drink no wine, first in Theogn. 478, Archil. 5, 4 ; freq. in part. νί'ιφων^νηφύ^Λος, Theogn. 481, 627, Hdt. 1, 133, Soph. 0. C. 100, Plat., etc. — II. metaph., to be sober, wary, νάφε και μίμνασ' άπισηϊν, Epich. p. 87 ; proverb., το iv ry καρ- δία τοΰ νήφοντος επί τής γλώττης τον μεΟνοντος, Plut. 2, 503 F. Ν 7/ γΰλί'οζ• , α,ον, swimming, Xenocr. ^ηχείον, ου, τό, α swimming -place, dub. ' 'ίϋ/χι, adv. {νή)=ναί^ι, Hesych. Ν7/;^ΐ'Γ0ί•, ον, (νη-, χεο]) like άχύνε- τος, poured far and wide, full-flowing, voup, όρττηξ, Philet. 24. (Prob. formed on the supposition that νη• has an iiitens. force.) Ί\7/χω, {. -ξο), {νίω) to siuim, Od. 5, 375, etc., Hes. Sc. 317 : — in prose properly ντ/χομαι, -ξομαι, as dep. mid., as first in Od. 7, 276 ; 14, 352, Hes. Sc. 211 : later again in act., Pans. 10, 20, 4, etc. Ί^ηφις, ή, {νήφ(ο) soberness, Polyb. IG, 21, 4. Ν;/ω, Ion. for νέω, νηέω, vijviu, to heap. 'Νίμύν, Ion. gen. plur. from ναϋς, Horn., and Hes. Νιγ'λαρενυ, to pipe or whistle, Eu- pol. Dem. 27 : from 'Νίγλαρος, ov, ό, a small fife or whis- tle, used by the κελευστής to give the time in rowing, Ar. Ach. 554 : also li.•! sound, [a] ■^Νίγρητες, ων, oi, and Νιγρΐται, the Nigretes or Nigritae. a people of Africa on the Niger, Dion. P. 215; Strab. p. 826. tNiypZvof, ov, 6, Nigrinus, Rom. masc. pr. n., Luc. Nigr. ^Νιδύφων, ό, Nidaphon, masc. pr. n., Arr. Ind. 18, 8. NrZi2.- fut. νίψω, etc., pf pass. νένιμμαι (formed Irom a pres. νίτττω, which is rarely used, and not at all in Hom., e.xcept m compd. ΰττονίπτο- μαι) : — to wash, Hom., esp. the hands and feet, σε πόδας νίψω, Od. 19, 376, etc. ; and in mid., χείρας νίφασθαι, to wash orie's hands, 11. 16, 230, etc., Hes. Op. 737 ; so, νίφασθαι absol., Od. 1, 138. etc. : also, χρόα νίζετο, he was washing his body, Od. 6, 224 : νί- φασθαι ύλόζ•, to wash one's self (with water) from the sea, Od. 2, 261 ; so, εκ ποταμοί' νί-φασθαι, Od. Ο, 224 ; νί- ■φασθαι πόδα λίμνης. Hes. Fr. 19, cf Strab. p. 531; cf. λούω: — generally to purge, cleanse, νίφαι καθαρμώ. Soph. 1 Ο. Τ. 1228, Eur. I. Τ. 1191.-11. to \ wash off, ιδρώτα τινι άπο χρωτός. 11. j 10, 575; αίμα όπα τίνος, 11. Π, 830, | 846 ; and so in pass., ηίμα νένιπται. 11. 24, 419. — The word is usu. said of j persons washing part of the person, while λούω, λονεσθαι is used of bath- ing, πλύνω of washing clothes, etc. ; | 978 ΝΙΚΑ but νίζω is sometimes said of things, j as in 11. 16, 229, Od. 1, 112. (The root is vi/3-, as appears from χέρ-νιβ- ος, cf. *νιφ.) ίΚικαγόρας, ov and ο, ό, Nicago- ras, masc. pr. n., Plut. Cleomen. 35; etc. +Νί«αία, ας, η, Nicaea, — I. name of several cities, — 1. in Bithynia on the lake Ascanius, the earlier Anti- gonea, having received its name from j the wife of Lysimachus, (uifra II), } Plut. Thes. 26 ; Strab. p. 540.— 2. a \ city of Locris at the foot of Mt. Oeta, near Thermopylae, Dem. 71, 11 ; 153, 13. — 3. a city of Liguria, Strab. p. 180.-4. a city of India on the Hy- daspes, Arr. An. 4. 22. Four others, in lllyria, in Boeotianear Leuctra, in the island Corsica, and in Thrace, are mentioned in Steph. Byz. — II. fern. pr. n. ; daughter of Antipater, ; wife of Lysimachus, Strab. p. 565. | ■fNi/caiVf ror, ov, 6, Nicaenetus, an epigrammatic poet, of Abdera, Ath. 673 B. ^ I ^'ί^ίκύνδρα, ας, η,Ιοη.=:-ύνδρη, Ni- candra, a priestess at Dodona, Hdt. ι 2, 55. I ^^ίκανδρος, ov, 6, Nicander, son of Chanlaus king of Sparta, Hdt. 8, i 131. — 2. a Laconian in Xen. An. 5, 1, 15. — 3. a grammarian of Thyatira, Ath. 81 C, etc. — 4. another of Chal- ccdon. Id. 496 D. — 5. a jihysician and poet of Colophon, who wrote Theria- ca, Ale.xipharmaca, and other works, Luc. ; etc. — Others in Pans. ; etc. | ΙΝίκάι^ωρ, ορός, ό, Kicanor, a gen- | eral of the Chaonians, Thuc. 2, 80. — ! 2. son of Parmenio, a general of Al- j e.xander the great, Arr. An. Ace. to Diod. S. 19, 1 1, also a brother of Cas- sander. — Others in Ath. ; etc. Νί/ϊαίώ. Dor. fut. αίνικύω, Theocr. 21, 32 : but inform it should be from a pres. *νικύζω, and is therefore doubt- , ed by Buttm. Ausf. Or. ] νικύν, to prevail u'liu an opinion, get it carried. Hot. 3, 82 ; ή νικώσα }νώμτ/, βονλή, the prevailing opinion, vote of the major- ity, Thuc. 2, 12 :— also impers., ένί- κησε (sc. ή γνώμτ]}, it was resc'ved, Lat. visinn est, c. inf., Hdt. 6, 101 ; it was generally thought, Thuc. 2, 54 : cf. infra sub fin. — 3. νικάν, as law-term, to be acquitted, where δίκην is usu. sujjplied, Valck. Diatr. p. 261 : gen- erally, to ivin in a suit, gain a cause, Od. 11, 545. — II. transit, c. ace. jicrs., to conquer, vanquish, freq. in Horn., c. dat. modi, μάχτ), uyopy, εγχεϊ, ποσί, δόλοις, etc., Horn., (which dat. is found also AVith the intr. usage) ; so also in Hes. ; generally, like Lat. vin- cere, to overpower , esp. of passions, etc., which force men to act and think so and so, νόον νίκησε νεοίη, 11. 23, 604 ; μη φόβος σε νικάτω φρένας, Aesch. Eum. 88 ; hence in pass., νικάσβαι, to be vanquished by, by rneans of a thing, as, υπνω, κέρδεσιν, ξνμφορά νικά- σβαι, Aesch. Ag. 291, 312, Eur. Med. 1195 ; also c. gen., ίμέρον νικώμενος, Aesch. Snpp. 1005 ; — the pers. is usu. in gen., νικάσθαί τίνος (for imo τι- νος), like ήττάσθαι, because here too is a notion of comparison , to be inferior to, give way. yield to. Soph. Ag. 1353, Eur. Med._315, Cycl. 454 ; θύραι νε- νικανται ξείνων. the doors give way to the guests, Pind. N. 9, 5:— Hom. has of the pass, only part. aor. νικη- θείς, absol., the vanquished, 11. 23, 656, 704. — III. c. ace. cognate, to gam, win, νίκην νικΰν, Od. 11, 545, in reference to a law-suit ; so, ναυμαχίαν v., to win a battle, Thuc. 7, 66, and Xen. : πάντα ένίκα, he won in all the bouts, 11. 4, 389 ; Όλνμπιάδα v., Hdt. 9, 33 ; more usu., Όλνμπια v., Thuc. 1, 126 (but also Όλνμπιύσι v., Stallb. Plat. Apol. 36 D) ; v. παγκρύτιον. Thuc. 5, 49 : and, Όλ. παΐδας στύδιον νι- κάν, to conquer the boys at Olympia in the stadium, Dem. 1342, ult. : γνώ- μιμ' v., to get one's opinion carried or passed, Hdt. 1, 61, — which comes to much the same as γνώμη v., v. supra I. 2. Νίκειος, ov, {νΐκος) victorious, v. sub επινίκίος. ΝίΛ'?;, for ενίκη, 3 impf of νίκημι, q. v., Pind. ΝΓΚΗ, ης, ή, conquest, Lat. victo- ria, freq. in Hom., where its usu. signf. is victory in battle, II. 3, 457, etc. ; also νίκη μάχης. 11. 7, 26 j 8, 171 : c. gen. pers., v. Μενελάον, the victory won by Menelaus, II. ; though νίκη τινός is also the victory over one, Ar. Eq. 521 ; νίκην νικάν, only in Od. 11, 545, V. foreg. Ill : — later, gen- erally, the upper hand, ascendancy, etc., in all relations: νίκην διασώζεσθαι, to keep tl\p, fruits of victory, Xen. Cyr. 4, 2, 26, cf 4, 1, 15. — II. as prop. n. Nice, the goddess of victory, daugh- ter of Styx and Pallas, Hes. Th. 384. tNi/c^/oio;•, ov, η, ]\icedium, name of a courtesan, Plut. Epicur. 16. Νίκ/'/ε/ς, εσσα. εν. Dor. νικάεις, {νίκη) conquering, Mel. 123. 'ΐίικημα, ατός, τό, {νικάω) the prize NIKI fifvklori/, victory, Polyb. 1,87, 10, etc. Νίκημι,=:νικύω-, but only in Dor. poets •, the pres. in Theocr. 7, 40 ; viKti, 3 inipl'. for ένίκη, Find. N. 5, 8, Theocr. C, 46. ^Ί!iiκήpάToς■, ov, 6, Nicerattus, an Athenian, lather of the general Ni- cias, Thuc. 3, 91. — 2. grandson of foreg., son of Nicias, Xen, Hell, 2, 3, 39. — Others in Dem. ; etc. ΐϋκησις, εως, f/^ (riKUu) a conquer- ing, Plut. 2, 965 F. Νκίτ/τέβν, verb. adj. from νικάα, one nui^c conquer, Eur. Bacch. 953. ^iK^T/'/ft, ^fμ(yς, 0, like νικητής, a conqueror. Hence ΐ\ίκητήρίος, a, ov, belonging to a conqueror or to victory, δόξα v., the glory of victory, Antiph. Incert. 58 ; v. ψίληιία, a kiss as the conqxeror's re- ward, Xen. Symp. 6, 1. — II. as subst,, TO v., (sc. ύΟ/.ον), the prize of victory, Soph. Fr. 482, Plat., etc. : νικητήρια 7:a3nv, Eur. Ale. 1028 ; τ-α, v. φέρειν, ίΐρΐϋβαι, κβμίζΐσθαι, to win ihepme, lat. Euthyil. 305 D, Phaedr. 245 A, Rep, 612 D.— 2. τα v. (sc. ιερά), the fcstivRl of victory, v. έστιαν, to cele- brate this festir.al by a banquet, Xen. Cyr. 8, 4, 1, Plut. Phoc. 20. ^'ΐίικήτης, ov, tS, Dor. -κήτας, Λ1- celrs, niasc. pr. n., Anth. 11, 188, Ι^ίκητης, ov, a, (νικάω) a conqueror. Hence Νϊκητικός, ή, όν, likely to conquer, condKci.'ig to victory, Xen, Mem. 3, 4, 11, Polyb. 26, 2, 4 : το νικητικώτα- Τον, the most likely way to conquer, Plut. Philop. et Flam. 2. Νικήτρια, ας, ή, fern, from νικη- TJlp, a conqueress. Νΐκήτΐύβ, Ορος, ό, poet, for νικη- 7ήρ. Ήΐκηφορείύ, ώ, (νικηφόρος) to carry off as a prize, όύκρνα v., fo rvin nought but tears, Enr. Bacch. 1147. "Νίκηψορία, Dor. νικάφ-, ας, η, (νι- κηφόρος) a conquering, victory, freq. in Pind., both in sing, and plur., as P. 1, 115, O. 10(11), 72. ^^ικηφόριον, ov, TO, Nicephorinm, a city of Mesopotamia on the Eu- phrates, the later A£OP-07roXif,Strab. p. 747. — 2. a public building and gar- den near Pergamum, Polyb. 17, 2, 2. 'Νικηφόρος, Dor. νικάφ-, ov, (νίκη, φέρω) bringing victory, όίκη, Aesch. Cho. 148. — II. (φέ/Μμαι) bearing off the prize, conquering, victorious, Pind., and Trag. ; v. άγλαΐα, the glory ojf victory, Pind. O. 13, 19. ■^Νϊκιύδης, ov, ό, Niciades, an Athe- nian, Thuc. 4, 118. — Others of this name in Dem. ; etc. — In form patro- nym. from ^Νικίας, ου, ό, Nicias, son of Nice- ratus, a wealthy Athenian, a com- mander in the Peloponnesian war, Thuc. 5, 10; Plat. ; etc.— 2. an Athe- nian archon, Dem. 273, 12. — 3. bro- ther-in-law of Aeschines, Id. 433, 20. — 4. son-in-law of Dinias, uncle of Stephanus, Id. 949, 22; 1122, fin.— 5. a herald of Philip, kept in custody for ten years by the Athenians, Id. 159, 1. — 6. a physician of Miletus, friend of Theocritus, Theocr. 11, 1.— Others in Thuc. ; Plut. ; etc. Hence ^Νϊκίειος, ov, of or relating to Ni- cias, Theocr. 28, 9 : ειρήνη Ν., Plut. Nic. 9. ^Νίκίδης, ov, ό, Nicides, Atheii. masc. pr. n., Dem. 991, 14. iNlKiov, ου, ή, Nicium, fern. pr. n., Ath. 157A. '\Νΐκίππη, ης, ή, Nicippe, a daugh- ter of Thespius, ApoUod. 2, 7, 8.-2. ΝΙΚΟ daughter of Pelops, Id. 2, 4, 5—3, a priestess in Thessaly, Call. Cer. 43. — Others in Pans. ; etc. ^Νικιππος, ov, b, Nicippus, an Athenian, Dem. 1212, 3,-2. a tyrant in Cos, Ael. V. H. 1, 29.— Others in Diog. L. '\Νικοβον'};η, ΐ]ς, ή, Nicobule, fem. pr. n., Ath. 434 C. Νϊκόβονλος, ov, (viKUcj, βουλή) prevailing in the council, Ar. Eq. 615. '\Νικόβον?Μς, ov, ό, Nicobiilus, an Athenian, being accused by Pantae- netus defended himself by the ora- tion of Dem. 966 sqq. fN^κόδάμoς, ov, ό, Nicodamus, a statuary of Maenalus, Paus. 5, 25, 7. Dor, form of ^Νικόδημος, ου, ό, Nicodemus, an Athenian, of the party of Eubulus, Dem. 549, 23.— Others in Dion. H. ; etc. ίΝϊκοδίκη, ης, ή, Nicodice, an Athe- nian female, Ar. Lys. 321. Νϊκόδρομος, ov, (νικάω, δρόμος) winniiig iti the race, Apollod. ^Νίκόδρυμης, ου, ό, Nicodromxis, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. — 2. an Aeginetan, Hdt. 6, 88. — Others in Diog. L. ίΝΐκόδωρος, ου, ό, Nicoddrus, masc. pr. n., Diod. S. ; etc. ^Νϊκοϋόη, τις, ή, Nicothoe, name of one of the Harpies, Apollod. 1, 9, 21. iNiκoκ?ιής, έονς, ό, Nicocles, an Athenian archon, Dem. 250, 9 ; Diod. S. — 2. a tyrant in Cyprus in the time of Artaxerxes Ochus, Ael. V. H. 7, 2. — Others in Arr. ; Ath. ; etc. ίΝϊκοκράτης, ονς, ό, Λ icocrates, an Athenian archon, Diod. S. — Others in Ath. ; etc. fNiKOKpiuv, οντος, 6, Nicocreon, a king of Salamis in Cyprus, Plut. Alex. 29. ^Νικόλαος, ου, ό. Ion. Νικό'^.εως, and Dor. Νικόλας, Nicdliius, father of the Spartan Biitis, Hdt. 7, 134. — 2. son of Butis, a Spartan ambassa- dor to the king of Persia. Id. 7, 137 ; Thuc. 2, 67. — 3. an Aetolian, a com- mander of Ptolemy's, Polyb. 5, 61, 8. — 4. of Damascus, a historian, Strab. p. 719.— Others in Plut. ; etc. iNiκόλoχoς, ov, ό, Nicolochus, a Spartan naval officer, Xen. Hell. 5, 1, 6. — 2. a Rhodian, a pupil of Ti- mon, Diog. L. Νίκομάχΰς, ov, ό, {viKuu, μάχη) conqueror in the fight, Soph. Fr. 765. \Νΐκομαχίδης, ov, 6, Nicoynuchides, Atlien. masc. pr. n., Lys. 184, 10. In form patronym. from ^Νικόμαχος, ov, ύ, Nicomachzis, son of Machaon, Paus. 4, 30, .3.-2. char- ioteer of Theron, Pind. I. 2. 32—3. a ποριστής at Athens. Ar. Ran. 1506 ; against whom one of the orations of Lysias was directed. — 4. son of Dio- phantus, Dem. 273, 7.— Others in I Thuc; Xen.; etc. \Νϊκομένης, ους, b, Nicomenes, an Athenian, Lys. 131, fin. ^Νικομήδεια, ας, ή, Nicomedea, a city of Bithynia on the Propontis, Strab. p. 543: oi Νικομηδεϊς, έων, the inhab. of N., Hdn. ^Νικομήδης, ονς, ό, Nicomedes. son of Cleonibrotus king of Sparta, Thuc. 1, 107. — 2. father of Aristomenes, Paus. 4, 14. 8. — Also name of several kings of Bithynia, Strab. pp. 562, 624, etc. — Others in Polyb. ; etc. '\Νΐκονίδας, ov, 6, Niconidas, of Larissa in Thessaly, Thuc. 4, 78. Νϊκυποιός, ύν, (νίκη, ττοιέω) bring- ing, causing victory, Euseb. tNi/coiToXif, εως, ή, (νίκη, ττό/ις) ΝΙΝΟ ι ^'icopolis, a city of Acarnania, built by Augustus as a memorial of his victory at Aclium, Strab. p. 324.-2. a city of Cilicia, Id. p. 676.-3 in Aegypt near Alexandrea, Id. p. 795. — 4. in Armenia, built by Pompey in commemoration of his victory over Mithradates, Id. p. 555.— II. fem. pr n., Anth. P. 7, 340. Νίκος, ευς, τό, later form for νίκη, in Hdt. V. 1. for νεικος. ^Νίκοστρύτη, ης, ή, Nicostrate, mother of Evander, Strab. p. 230. — Others in Ath. ; etc. ίΝίκοστράτειος, ov, of Nicostratus ; ή Ν. βότρνς, a kind of Attic wine, Ath. 654 A. ^Νικοστρατίς, ίδος, η., Nicostratis, fem. pr. n., Ath. 586 B. fNικόστpaτoς, on, ό, Nicostratus, son of Menelaus and the female slave Pieris, Paus. 3, 18, 13 ; or of Helen, Apollod. 3, 11, 1.-2. an Athenian general, Thuc. 4, 53.-3. another Athenian, ό καΐώς, Xen. Hell. 2, 4, 6. — 4. an Athenian archon, Arr , and Diod. S.— 5. son of Theosdolides, a pupil of Socrates, Plat. Apol. 33 E. Several of this name in Dem. 544, 15; 1305, 4; etc.— Others in Luc; etc. \ΝΐκοτΕλεια, ας. ή, Nicotelea, mo- ther of Aristomenes, Paus. 4, 14, 7. Νίκοτέ'λεια, ας, ή, pecul. fem. of sq., Rhian. 7. Νίκοτελής, ες, (νίκη, τελέω) achiev iiig victory. ^Νικοτέλης, ονς, ό, Nicoteles, masc. pr. η., Diod. S. ; etc. \Νϊκοφύνης, ονς, ό, Nicophanes, masc. pr. n., Dinarch. ; etc. ^Νΐκόφημος, ov. ό, Nicophemus, an Athenian officer under Conon, Xen. Hell. 4, 8, 7. — 2. an Athenian archon, Dem. 1132, 27.— Others in Anth. ΝϊκοΦορέω, ώ,=:νικηφορέω, dub., v. Lob. Phryn. 635. ΙΝίΚΟόώΐ', (jj'TOf, ό, Nicophon, masc. pr. n., Ath. 3 C ; etc. \Νΐκοχάρης, ονς, ό, Nicochares, a poet who wrote a Deliad, Arist. Poet. 2. — 2. a poet of the old comedy, Mei- neke 2, p. 848. tNi«u, ονς, ή, Nico, fem. pr. n., in Ath., and Anth. '\Νίκων, ωνος, 6, Nicon, masc. pr. n., Thuc. 7, 19 ; Polyb. ; etc. ^Νικωνία. ας, ή, Niconia, a city of Scythia on the Tyras, Strab. p. 306. Νίμμα, ατος, τό, (νίζω) water for washing, Dromo Psalt. 2, in plur. : late word, as is ό νιμμός, Lob. Phryn. 193. Nil', Dor. and Att. enclit. ace. of 3d pers. pron., for αυτόν, αντήν. αντό, him. her, it, but never used reflective- ly, Pind., and Trag. : — of all genders, both sing, and plur., but seldom for αυτό, as Soph. Tr. 145 ; and not oft. in plur., as for αυτούς, αντάς. Soph. Ο. Τ. 868, Ο. C. 43 ; for αΰτα. Id. El. 436, 624, and Eur. — Hom., and Ion. writers use μίν [«]. [νίν as dat. is dub., V. Buttm. Ausf Gr. ί) 72 Anm. 14, n.) iNίvιoς, ov, of or belonging to Ni- nus or Nineveh, Hdt. 3, 155. ίΝϊνος, ου, b, — I. Ninus, son of Belus, husband of Semiramis, king of Assyria, founder of Nineveh, Hdt. 1, 7; etc. — II. ή, Ninus or Nineveh, the ancient capital of Assyria, at the junction of the Lycus with the Ti- gris, Phocyl. 4, 2; Hdt. 1, 193; 2, 150. [i sometimes short as in Phocyl. 1. c] \ΝΙνος, ου, η, Ninus, fem. pr. n., a priestess, Dem. 995, 10, 979 Ν1ΣΥ i'Sιόβη, ης, η, Niobe, daughter of Tautalus and Dia, wife of Ainphioii, who being deprived of her children was changed into a rock, 11. 24, 002 ; Apollod. 3, 5, 6.-2. daughter of Pho- roneus, mother of Argus and Pelas- gus by Jupiter, Plat. Tim. 22 Β ; etc. Νΐ7Γ7;}ρ, ήρος, ό, (νίπτω) a washing vessel, basin, N. T. 'Sι~τpίς, ίόος, ή, a. washerwoman: but prob. only found in compd. με- τανιτΐτμίς, q. v. Νίττρυΐ', oil, TO, {νίζω, νίτττω) wa- ter for washing, Aesch. Fr. 210; usu. in plur., Eur. ίοη 1174, Mel. 14. The part of the Od. where Ulysses is dis- covered by his nurse while washing him, was called NircTpa; and Soph. wrote a play about Ulysses under this name. Nt7r-(j, later and less usu. pres. for νίζω, Plut. Thes. 10. — mid. to wash one's hands, Id. Mar. 2(i. tNi'ptiif, έως, ό, Nireus, son of Cha- ropus and Aglaia, from the island Syme, the handsomest man in the Grecian army ne.\t to Achilles, II. 2, C71 ; hence prov. Νίρέω? καλ7ύων, Luc. Dial. M. 9. ΙΝίσα, and Νίσσα, ης, ή, Nisa, a city of Boeolia ace. to Hom. II. 2, 508 ; ace. to Strab. p. 450 not in Boe- otia but in Megaris. tNiirata, ας, ή, Nisaea, a city of Megaris, on the Saronic gulf, a port of Megara, Hdt. 1, 5'J. iliiiaalov πίόιον, τό, the Nisaean plain, in Media, Hdt. 7, 40 : in Arr. An. 7, 3, 6, ΝυσαΙον. ■\ΝίσαΙος, OV, Nisaean, — 1. of Ni- saea, ol NioaloL Mi j^apr/tf, Theocr. 12, 27. — 2. of the Λίεαεαη plain, οι Nicratot ϊπποι, Hdt. 3, 106. tNiaoiOf, OV, 6, Nisaeus, inasc. pr. n.. Andoc. ; etc. +Ntai/iif, ιος. η, Nisibis, a city of Mesopotamia on the Mygdonius, Strab. p. 522 ; in p. 747 called Άντι- oria έι> Mvj'hvia : hence ol 'Νισι- βηνοί, the inhab. of N., Luc. Hist. Scrib. 15. tNiffof, ov, 6. Nisus, son of Pan- dion, king of Megara, father of Scyl- la, Find. P. 9, 161 ; N. 5, 84: // Νί• σου πόλις in Eur. Here. F. 954 is Megara. Also the hill on which Me- gara was built is called Νϊσος in Thuc. 4, 118; which Pmd. styles τον Νίσου ?Μφος, P. 9, 101. — 2. a Dulichian, Od. 18, 127. Ίϋίσσομαι,—νέομαι, to go, go away, Horn., Pmd., and Eur. Hel. 1482, Cycl. 43 (both being lyrical passa- ges) ; V. έτνΐ νι/ών, to go by sea, Hes. Op, 235 ; also, like εΙμι, with fut. sign!'., II. 13, 180; 15, 577:— besides the pres. and impf., we also find fut. νίσομαί [l], 11. 23, 70.— The form νείσσομαι, supported by the kindred νέομαί, νΐίομαι, must not be hastily rejected, as it is found in Inscrr. of good character, Bockh Pind. O. 3, 10 = 17 (cf. also νέομαι, fin.): νείσομαι also occurs, but Gramm. agree in writing the pres. νίσσομαι, fut. νίσο- μαί, Eust. II. 23, 70, Heyne II. 9, 381, cf. E. M. p. 600, J2. tNtaffof, OV, ό, Nisstis, masc. pr. n.,-'Sίσoς, Q. Sm. 1,231.^ ■fNtavptof, a, ov, of Nisyms (1), Nisyriaii, ol N•, Hdt. 7, 99: and iiStiavpl-Lr, ίύυς, ή, pecul. fern, to foreg., // j\. ττέτ-ρα, Anth. P. 9, 21. [ϋ 1. c] : from tNtaiipof, oil, 7/, Nisyrus, a small island between Tenos and Cos, one of the Sporades, now Nisari, 11. 2, 980 ΝΙΦΟ 076 : cf. Strab. p. 488.— 2. a city in the island Carpathus. Strab. p. 489. i'SiT/jTir, ιος, ή, Niietts, daughter of Apnes, Hdt. 3, 1. tNiTio/ypiyif, ων, οι, the Nit^obri- ges, a Celtic race in Aquitania, Strab. p. 190. Nirpi'a, ας, ή, a place where natron is got, Strab. : and ϋίτρίτης, OV, 6, containing, abound- ing in natron : esp. ή νιτρίτις (sc. yfj), Strab. ; from Νίτρον, OV, TO, in Hdt. and Att. λίτρον : — natron, a mineral alkali, our polassa or soda, or both, (not our nitre, I. e. salt|)etre), Creuz. Hdt. 2, 8(), Bockmann Hist, of Invent. : — when mixed with oil, it was used as soap, cf Meineke Com. Fragm. 2, p. 638. (From νίζω. νίπτω ?) ΐ^ιτροποιός, όν, making natron, im- pregnating therewith. ΝίΓρόω, ώ, (νίτρην) to impregnate with natron. — II. to cleanse with natron. Νίτρώόης, ες, {νίτρον, είδος) like natron, Anst. Ρ rob. 23, 40, 2. iNiτωκpLς, ιος, ή, Nitocris, queen of Nebuchadnezzar, Hdt. 1, 185.— 2. an Aegyptian queen, Id. 2, 100. 'Νίφα, T//V, snow, Hes. Op. 537, me- tapl. ace. sing, of νί^ύζ•, as if from a iiom. *viil>, cf ?ύβα, and λίττα. (Cf νίζω : from the same root come νίφω, νιφίις, νιφετός, and Lat. nix, nivis, ninguis, ηίηβ,ο, ninguo, like Tiyy0, lin- go, also prob. νίζω, νίψω. νίπτω, to which others also add νέφος, etc.) [I in all these words, except νίφω.] ^ιφαργής, ές, Orph. Arg. 667 ; and νίφαργος, ov, snow-white. Νϊφύζ•, ύύος, ή, (νίφω) a snoiv-flake, Hom. (only in 11.), usu. in plur., snow- Jlakes, snow, ωςτε νιφύύες χιόνος πίπ- τονσι βαμειαΐ ημαη χειμερίφ, II. 12, 278; so too Hdt. 7, 111 ; as a simi- le for persuasive eloquence, έπεα νιφύόεσσι έοικότα χειμεριησιν, II. 3, 222, cf. Luc. Dem. Encom. 5: — the sing, in collective sense, a snow-show- er, snow-stor7n, νιφας ηε χάλαζα, II. 15, 170 ; metaph., νιφας πολέμου, the storm or sleet of war, Pind. I. 4, 26 (3, 35), cf.^ Aesch. Theb. 212 : like δμβρος, χύ?..αζα, χειμών : — generally, a shower, ττέτρων, Aesch. Fr. 182; όμβρία v.. Lye. 876. — II. as adj., pe- cul. 1cm. o{ νιφόεις, srioivy, snow-capt, πέτρα. Soph. O. C. 1063. ΙΝίψάτζ/ζ•, OV, b, Niphates, a leader of the Persians, Arr. An. I, 12, 8. — II. a chain of mountains in Armenia, Strab. p. 522. ^Ιφετός, OV, ό, (νίφω) falling snow, a snow-storm, II. 10, 7, Od. 4, 566, Pind. Fr. 74: — in 11. written propa- xox. νίφετος, but the Gramm. prefer νιφετός, as in the Edd. of Hdt. 4, 50 ; 8, 98. Νίφετώδης, ες, (νιφετός, είδος) like snow, snowy, Polyb. 3, 72, 3. Νίφοβλής, ήτος, ό, ή, (νίφα, βάλ- λω) snowed upon, Anth. P. 9, 501 ; so, νιφόβλητος, ov, 0pp. C. 1, 428 j 3, 314. ΐ\ιφύβο?ι,ος, ov, (νίφα,βάλ?ιω) s7iow- beaten, wintry, v. δειράσι Τ].αρνασον, Eur. Phoen. 206 ; v. πεδία, Ar. Av. 952. ΝΙώόεις, εσσα, εν, (νίφα) snowy, snow-covered, snow-capt, Hom., and Hes., in the latter always as epith. of Olympus: so, v. Airva, Pind. P. 1, 30 : ΓΙαρνασόζ•, Soph. O. T. 473 : σκό- I πίλος, Ar. Nub. 273. Νΐφόκτνπος, ov, (νίφα, κτνπέω) rattling with snow or sleet, Castor, ap. 1 Ath. 455 A. 1 'ίϋφοστίβης, ές, (νίφα, στείβω)ρί^ά Ν0Εί2 with snow ; tnowy, χειμών, Soph. Λ', 670. ίϋφοφνχτ/ς, ές, snow-cold. Ntcpw, f. -ψω, (νίώα) to snow. tiTe ωρετο Zii'f νιφέμεν (inf. aor. 2 for νιφείν), II. 12, 280 ; so, inav νίφτ) b ΰεός, Xen. Cyn. 8, 1 : then impe'rs., νίφει, it snows, Ar. Ach. 1141, Vesp. 773 ; V. άλφίτοις, to snow with barley- meal, Nicoph. Sir. 2; so, v. χρνσώ, to fall in a shower of gold, Pind. I, 7 (6), 5 :^in Aesch. 'I'heb. 213, we have the niid.=act., νιφάδος νιφομέ- νας. — Π. trans, to cover with snow ; whence in i)ass., to be snmued on, lldt. 4, 31, Xen. Hell. 2, 4, 3 ; cf ί'ω.— 111. to rain, Bachm. Lye. 876. The fomi νείφω is dub. [I, though I in all de- riv. lorms.] *ΝΓ•^', cf. sub νίφα. ^Νιψαΐοι, ων, ol, the Nipsaei, a Thracian people west of Mesembria, Hdt. 4, 93. Νίψω, lut., νίφασθαι, aor. mid. of νίζω, Hom. Νόα, for voiv, irreg. ace. of νονς, only m late (esp. Eccl.) writers, who have also dat. voi and nom. pi. νόες. tNoapof, ov, b, the Noams, a branch of the Ister in Illyria, Strab. p. 314. Νοερός, ά, όν, intellectual, Lat. mcn- talis, Plat. Ale. 1, 133 C : φρένες νοε- ραί, a quick, understanding mind, Nic. : — epith. of Apollo, Anth. P. 9, 525, 14. Hence Nocpo~7/f , ητος, fj, the being νοερός. Νοερωτίΐς, όν,= νοερός, very dub. Νοέω, ώ, f. -ησω : Ion. fut. νωσω, aor. ένωσα, pf and plqpf pass, vf ^ω- μαι, ένενώμην, Hdt., cl. Bergk Anacr. p. 94, —which are merely contr. forms, like βώσω, etc. from βούω : (νόος). To see, with the eyes, 11. 3, 390 ; 10, 550, and elsewh. Ireq. in Horn., who usu. has οξν votlv, so Hes. Th. 838 , also expressly, ύφϋαλμοίς and tv όφ- θαλμοις νοείν, 11. 15, 422; 24, 294; yet even Hom. distinguishes simple seeing (ιδείν) from νοείν, which im- plies perception by the mind as conse- quejit upon sight, e. g. τόι> δε ίδϊ^ν ένόησε, U. 11, 599; and more fieq., ovK ϊδεν, oi)(5' ίνόησε, Od. 13, 318, II. 24, 337, etc. : hence, — II. to perceive, notice, remark, θνμω νοεΙν, Od. 18, 228 : also C. gen., to become aware of, II. 10, 224 : τα ΐΌονμενα, objects of perception, as opp. to sensation. Plat. Rep. 508 C, cf. 507 Β ; v. νοητός. — III. to think, Horn. : oft. c. ace. cog- nate, νόον νοεΙν, to have a thought, 11. 9, 104 ; so, πεπννμένα v., έσθλύ. v., etc. ; also absol. to think, be minded, 11. 1, 343, Od. 4, 148, etc. : f ;r' αμφό- τερα νοεΐν, to look to both sides, Hdt. 8, 22 : part, νοέων, έονσα, discreet, wary, thon/ihfful, 11. 1, 577, Od. 15, 170, Hes. Op. 12 ; in Hom. oft. with φρεσί, II. 15, 81 ; f';' φρεσί, Od. 3, 26 ; μετά φρεσί, II. 20, 310 ; κατά φρένα και κατά θνμόν, 11. 20, 264, etc. — IV. to think of, give heed, have a care, 11. 9, 537, Od. 11, 02: and of the future, to foresee, Od. 20, 307. — V. to think out, devise, contrive, esp. Od. 2, 122, 382, etc. — VI. to think about a thing, have in mind, purpose, intend, will, Horn.; v. κακόν Tivi, Hdt. 3, 81 : oft. c. inf , to be minded to do a thing, ονκ ένόησεν ίξερνσαι δόρυ, II. 5, 005 ; νοέω ψμε- σι τιμί/σασόαι, 11 22, 235 ; νοέω Έ«- τορα λνσιιι, 11. 24, 5C0: also once in mid., νοήσατο μάστιγα έλέσθαι, he thought with hnnsdf to take the scourge, II. 10, 501 ; so, νωσάμενος, Theogn. 1298 ; and in pass., έιέιω- TO στρατενειν, he was minded to ΝΟΘΟ inarch, Hdt. 1, 77, cf. 7, 206 ; 9, 53.— VII. of words, to mean, beiir a certain sense, τί νοεί; Ar. Nub. 1186, Plat. Crat. 407 Ε ; vonv τί τινι. Ιο mean so and so by a tliing^. Plat. Rep. 335 E. (From same root come ννώναι γιγνώσκω, Lat. nosci, novi, iyi /οέω.) Hence Ν07;«α, ατός, τό, (νοέω) that which is perceived, a perception, thought, Horn., Hes., etc. ; and in Att. prose : as an emblem of swiftness, νέες ώκεΐαι ώςει τΓτερόν ί/έ νΟ!/μα, Od. 7, 36. — II. purpose, desis», resolve, Od. 13,330; 14, 273; and' in plur., 11. 10. 104, etc. — III. generally, the gift of thought, understanding, mind, Od. 20, 346, II. 10, 218, 'I'heogn. 435; disposition, Pind. P. 6, 29. Νόημι, Aeol. for νοέω, Gramm. Ί^οήμων, ov, gen. οι>ος. ( νόημα ) thinking, thoughtful, wise, discreet, Od. 2, 282 ; 3, 133 : also in one's right mind, opp. to τΐαραώρονέων, Hdt. 3, 34. ΪΝοήμων, όνος, ό, ΛΌemon, a Ly- cian, 11. 5, 670. — 2. son of Phronius of Ithaca, Od. 2, 386.— Others in Ath. ; etc. Νοηρός, ά, όν, later form for νοε- ρός, Aen. Tact. tXo//f, εω, ό, the Noes, a tributary of the Ister in Thrace, Hdt. 4, 49. Νόι/σις, ή, {νοέω) a perceiving : per- ception, reflection, reason, thought, Diog. Apollon. Fr. 4, and Plat. ; vof /σει και OVK όμμασι, Plat. Rep. 529 B. Ι^οητέον, verb. adj. from νοέω, one must understand or conceive, Eur. Ιϋοητίκός, ή, όν, (νόησις) belonging to or quick at perceiving, understanding. Arist. Eth. N. 6, 2, 6. Νοητός, ή, όν. ( νοέω ) perceived, thought .• intelligible : falling within the province of the understanding, Opp. to what is simply visible {όρατόν, αί- σθητόν). Plat. Rep. 529 β ; to ασώ- ματος. Id. Soph. 246 B. Adv. -τώς. ^οθΰγενήΓ, ες. Dor. and poet, for νοβηγενής,=:νοθογενής, opp. to ιθα- γενής, Eur. Ion 592, Andr. 912; cf. Lob. Phryn. 661. _ ^Νόθαρχος, ov. ό, Notharchus, an Athenian, umpire in the contest of Dera. with .^.phobus, Dera. 853, fin. Ί^ίοθεία, ας, ή, (νοβενω) birth out of vxdloek, or 6i/ α marriage of disparage- ment, Plut. Them. 1, Aemil. 8. 'Nόθεtoς, a.ov, {νόβος) of or belong- ing to a νόθος : Tu νόθεια {sc. χρήμα- τα), the inheritance of a νόθος, Lys. ap. Harpocr. Νόθενσις, ή, a making spurious, ad- ulteration ; and Νοθεντης, ov, b, one who adulterates, Procl. : from Νοθεύω. {νόβος)1ο adulterate, Synes. — II. to deem spurious. '^'Νόθίτττζος, ov, o. Notldppus, a tra- gic poet, Ath. 344 C. Νοθογενής, ές, (νόθος, *γένω) born out of wedlock : of spurious origin. Νοθογέννητος, ov,=fore.g. ΝοθοκαλΆοσννη, ης, ή, {νόθος, κάλ- 7.or) counterfeit charms, Anth. P. 11, 370. ΝΟ'ΘΟΣ, η, ov, Att. also ος. ov, a bastard, base-born son, i. e. one born of a slave or concubine, freq. in II. (nev- er in Od. ); νόθος νίός, Π. 2, 727, etc. ; such as Teucer, cf. Soph. Aj. 1013 ; opp. to γνήσιος, Lat. legitimus, 11. 11, 102, Hdt. 8, 103; also, νόθη κούρη, II. 13, 173 : at Athens also ant/ child born of a foreign woman, or where one parent is not a citizen, V'alck. Hipp. 962. Herm. Pol. Ant. ψ 118.— II. generally, spurious, counterfeit, sup- posititiov.3, of persons and thing-s, as, NOME V. ηδονη^ παιδεία. Plat. Rep. 587 B, Legg. 741 A. Adv. -θως. ^Νόθων, ωνος, ό, Nothon, an Athe- nian, Hdt. 6, 100. Noirfiov, ov, TO, dim. from νόος, νους. .A.r. Eq. 100. [vol-; but in Att. voioiov, Pors. Hec. p. h., Lob. Phiyn. 87.] Νολαί'α, V. sub νεο?ι,αία. Νομύδείος, ον,^νομαδικός. [ά] ^Νομάδες, οί, ν. sub νομάς Ι. Νομάδία, ας, η, ( νομας ) α nomad horde, Arr. Peripl. Hence 'Νομύδιαΐος, a, ov, living together like Nomads, Arr. Νομαδικός. 7J, όν. {νομάς) belonging to the feeding of cattle or to a herdsman's life, nomadic, pastoral, i'. διασκευή, Polyb. 8, 31, 7 ; generally. src^ario«s, βίος, Arist. Part. An. 4, 6, 3. Adv. -κώς, like nomads, Strab. ^Νομαδικός, ή, όν, Numidinn, Polyb. 3, 44, 3 ; ή Νομαδική, Niunidia, in Af- rica on the coast of the Mediterra- nean, between Mauritania and Car- thage : ό Ν. όρνις, the guinea fowl, Luc. de Merc. Cond. 17. ΝομάδιΤΊΐς, ov, ό, fern. -δΙτις,=^νο- μαδίκός. [ί] Νομΰδόστοιχος, ov, going ina string from pasture. Νομάζω, (νομός) Nic.Th. 950, intr.: = mid. νοαάζομαι, to graze, of catlle. Id. Al. 345. ^Νομαία, ας, ή, Nomaea, name of a shepherdess, Theocr. ΝομαΙος, a, ον,^νομηδικός, χίμα- ρος, ap. Suid. : tu νομαΐα, mon£y paid for pasturage. Νόμαιος. a, ov, (νόμος) customary : TU νόμαια, like νόμιμα, customs, usages, Lat. instituta, Hdt. 1, 135 ; 2,91, etc. ; the sing, occurs in 2, 49. fNouavTia, ας, ή, Numantia, a city of Hispania, Strab. p. 102: hence o'l Νομαντϊνοι, the inhab. of N.. lb. Νομαρχίας, ov, h, {νομός, ΰρχω) the chief of an Aegyptian province (νομός). Hdt. 2, 177:alsoamongtheScythians, Hdt. 4,66. Hence Νομαρχία, ας, ή, the office of νομάρ- χης, Diod. Νόμαρχος, ου, 6,=: νομάρχης, Arist. Oec. 2, 36. Νομύς. άδος, ό, η, (%Όμός) roaming without fixed home, like flocks of cattle, or with them : oi Νομάδες, pastoral tribes that roved about with their flocks. Nomads (hat. Numidae ^), Hdt. 1, 15; 4, 187; 7, 85; v. Σκνθαι, Pmd. Fr. 72, cf. Aesch. Pr. 709.— Π. grazing. feeding, ΐτΓΤΓοί, Soph. Tr. 271, cf. Eur. Pol. 1 :— in Soph. O. T. 1350, Dind. (with Elmsl.) now reads νομάδ'. —of Oedipus exposed in the pastures of Ci- thaeron. — III. metaph., νομάδες κρή- vai, wandering streams, Herm. Soph. 0. C. 693. '^Νομΰς, ΰ, 6,^=Νονμΰς, Plut. Νομέας, ov, ό, later form for νομενς, Jac. A. P. p. 418. Νόμενμα. ατός, τό, (νομενω) that which is put to graze, i. e. a flock or herd, Aesch. Ag. 1416. Νομενς, έως poet, ήος, δ, (νέμω, νομός) α shepherd or herdsman. Hom., etc. ; άνδρες νομήες, II. 17. 05. — vo- μενς is the generic term for the spe- cial ones αίττό?.ος, βονκόλος, ηοιμήν, σνίώτης. — II. a d-Oler out, distributer, άγαθύν. Plat. Legrg. 931 C ; cf. Min. 317 D, 321 B.— in. m Hdt. 1, 194 ; 2, 96. ol νομέες^έ•) Koi/.ia, the ribs of a ship, which are the basis of the whole. — IV. in Hesych. also the rigging, Lat. numellus. Νοαεντής, ov, ό, {νομενω)=^νομενς 1. Hence XOMI Νομεντικός, ή. όν, belonging to a herdsman : ή -κή (sc. τέχνίΩ grazing. Plat. Polit. 207 B, D. Νομενω, (νοβενς) to put to graze, drive afield, μήλα, Od. 9, 336 ; νυμόν κύτα πίανα μίβα νομενειν, Od. 9, 217; so, άγελην v., Piat. Polit. 205 D : — but, βονσι νομούς v., to eat down the pastures with o.xen, Lat. dcpas- cere, Horn. Merc. 492 : — absol. to be a shepherd, tend flocks, Theocr. 20, :!5. Νομέω,=νομενω, very dub., Lob Phryn. 590. Νομή, ής, ή, (νέμω) like νομός, a pasturage, νομας νέμειν. Hilt. 1, 110; νομάς νέμεσθαι, Hdt. 1, 78; νομήν 7ϊ-υιεϊσθαι,= νέμεσθαι, Arist. Η. Α. 8, 10, 1 : — νομαΐ βοσκημάτων, herds out grazing, Xen. An. 3, 5, 2 ; — metaph.. νομίι ττνρός, the spreading of fire, Polyb. 1, 48, 5 ; also of a sore, νομήν ττοιεϊσθαι. Id. 1, 81, 6; hence, νομαι ελκών .eating sores, Lat. 7io/«ae. Diosc. —2. food, fodder. Plat. Phaedr. 248 B, Legg. 679 A. — II. division, distribution, Hdt 2, 52. Plat. Prot. 321 C : esp. of an inheritance, Dem. 948, 10 : in plur. public donations, Lat. donativa. Νομήες, oi, poet. pi. from νομενς, Hom. Νημήματα, τά,^νόμιμα, Hesych. ^Νομήτωρ, ορός, ό, the Lat. Numi tor, Plut. Rom. 3. Νομίζω, f. -ί'σω, Att. fut. νομιώ : pf. νενομικα, pass, νενόμισμαι : (νόμος). To own as a custom or usage, to use customarily, e. g. v. γ/.ώσσαν, to have a language in common use. Hdt. 1 . 1 42 ; φωνήν, 2, 42 ; οΰτε ασττίδα ούτε δόμν. 5, 97 ; όρτήν, ττανήγνριν, 2, 04, etc. ; so of all customs and usages, esp. when they have got the force of law by prescription, usu. c. ace. et inf., freq. in Hdt. : esp. v. τονς Οεονς. to believe in the gods acknowledsred by the state, conform to the estalilished worship ; but v. θεούς, to helin-e in the being of gods, Stallb. Plat. Euthvphr. 3 B. V. also Blomf. Pers. 504.' Erf. Soph. Ant. 183, cf. inf. 3, and v. sub ήγέομαι : — to practise, ΊτττΓοτροφίας, Pind. I. 2. 55 ; so βίον v., Aesch. Clio. 1003 : to hold in honour, value, Disscn Pind. I. 4, 2 : and pass, to be in esteem, Heind. Plat. Gorg. 460 Β : νημύεται. It is the custom, is customary. Aesch. Eum. 32 : tu νομύόμενα or νενομισ- μένα, like νόμιμα, customs, usages, laws, Lat. in.'stituia, Hdt. 1. 35 ; 5. 42, etc. ; esp. funeral rites. Lat. pista, Isocr. 391 .\ : cf νόμισμα. — 2. to ad/ipf, introduce a custom or usage. Hdt. 1, 173 ; usu. in pf. act.. "Ελ/.ηνες ά~' Κ'ιγντττίων ταϋτα νενομίκασι. have adopted these cuf?toms from the Ae- gAplians, Hdt. 2. 51 ; so, νομίΙ^ειν τι ■τταρά τίνος, like τταραλαμ^άνειν, Hdt. 4, 27. — 3. to own, acknniilid;ic, consider as, c. dupl. acc, Aesch Pers. 109 ; Tivu θεόν νομιζειν, to hohl him for a god : also, v- tivu θεόν eivui, Valck. Aristob. p. 4 : in pass., 70a θεών νομίζεται ; to what god is it held sacred ? Soph. O. C. 38 : c. inf., esp. in Att., νομίζοντα /έ^ειν. to speak what one means or thinks. Plat. Phaedr. 257 D. — 4. absol. to be accustomed, hald, Thuc. 2, 15. — 5. in pass., to be ordered and governed after obi laiis a7id customs, τάς ά7.?.ας 7τό/.ιης νομιζεσθηι, Hdt. 1, 170. — II. freq. c. inf., lobe nrcustnmed, wont, used to do, Hdt. 1, 131, 133. 202, etc.; c. inf aor. very dub. — III. c. dat., like χρήσθαι, to be accustomed to a thing, νοιιιζονσιν Αιγύπτιοι οίδ' ήρωσιν ονδέν. are not used to demi- gods, i. e. practise no such worship, Hdt, 2, 50 : hence to make common use 981 ΝΟΜΟ of, use, φων>ι, Hdt. 4, 117 ; νσί, HcU. 4, 63; ά}ώσι καΙ θυσίαις, Thuc. 2, 38 ; ivatJda, Id. 3, 82 ; and in Att., oft., to use as current coin, εν Κυζαντί- οις όπου σιόαρέοις (sc. νυμίσμασι) νομίζυνσι, Plat. (Coin.) Peisand. 3, ubi V. Meineke. Νομικός, ή. όν, (νόμος) of, belonging to the laws, Plat. Legg, 625 A : rest- ing on law, conventional, %'. δίκαιον, opp. to φνσικόν, Arist. Eth. N. 5, 7, 1. — II. learned in the law and legal practice, Alex. Gal. 4, Plat. Minos 317 E: όν., a lawyer, N. T. : hence, /} -κή (sc. επιστήμη), jurisprudence. Adv. -κώς, Plut. 2, 533 B. Νόμιμος, η, ov, {νόμος) conformable to custom, usage or law, Hdt. 2, 79 : hence, customary, prescriptive, estab- lished, Eur. Phoen. 347, etc. : — law- ful, rightful, Pind. Fr. 152.— 2. of persons, _7usi,/ajV. Choeril. 3: observ- ant of law, Antipho 117, 34 — 3. τα νόμιμα, usages, customs, rights, Aesch. Theb. 334, Soph. Ant. 455, Eur. ; also, like τα όσια, places to which all may resort, Antipho 145,23, sq. : — also funeral rites, Lat. ju.ita, Dinarch. 106, 9 ; νημιαα ττοιεϊι•, Lat. justa facere. Wolf Lept. p. 323. Adv. -μ^ς. Plat. Symp. 182 A. Hence "ϋημίμότης, ητος, ή, taufulness : a legitimate constitution, lainbl. Νόμιος, a, ov, also ος, ov, {νομός, νομή) belonging to shepherds, νόμιος θεός, the pastoral god, H. Horn. 18, 5, cf. Ap. Rh. 4, 1218, Anth. P. 9, 524, 14 ; tappell. of Apollo, Call. ; of Mer- cury, Ar. Thesin. 977t ; v. μέλος, Αρ. Rh. 1, 577. — 11.= νόμιμος, very dub. Νόμΐσις, ή, {νομίζω) usage, pruscrip- tion, cvstom, 7/ ύνβρωτνεία ές το θείον V-, old-established notions about the Deity, Thuc. 5, 105. Νόμισμα, ατός, τό, (νομίζω) any thing sanctioned by established usage, a custom, Aesch. Theb. 269. — ^2. the cur- rent coin of a state, Lat. numisma, 7iu- mus, Hdt. 1, 94 ; 3, 56, etc. ; νόμισμα ξναβολον της αλλα-γής ένεκα. Plat. Rep. 371 Β, cf. Arist. Eth. Ν. 5, 5, 14. — 3. an established weight or measure, full legal measure, Ar. Thesm. 348. — 4. atty institution, Aesch. Pers. 859, Herm Soph. Ant. 296. Hence Νομισματικός, ή, όν, of ΟΙ belonging to money or coin. Νομισμάτων, ov, τό, dim. from νόμισμα, a small coin, [u] Νομισμύτοπωλης, ov, ό. (νόμισμα, ττωλέω) a money-changer. Hence Νομισμΰτοττωλικός, ή,όν, belonging to a rnoney-changer's trade : ή -κή (sc. τέχνη) the trade itself. Plat. Soph. 223 B. Νομιστίος, a, ov, verb. adj. from νο- μίζω, to be accounted, etc.. Plat. Rep. 608 B. — II. νομιστέον, one must ac- count, etc.. Id. Soph. 230 D. Νομιστενω, = νομίζω, Polyb. 18, 17, 7. Νομιστί, adv., according to custom: by law, M. Anton. 7, 31. ^Νομίων. όνος, ό, Nomion, father of Amphimachus and Nastes, II. 2, 871. m Νομηαίολος, ov, {νομός II, αίόλος) of varied melody, Teiest. ap. Ath. 617 B. Νομογράφέω, ώ, to give written laws, Diod. ; and Νομογμύφία, ας, ij, written legisla- tion, Strab. : from Νημογμύφος, ov, {νόμος, γράφω) writing laivs : ό v., a lawgiver, Plat. Phaedr. 278 E. [a] Νοαοόείκτης, ov, b, {νόμος, δείκνν- 982 ΝΟΜΟ μι) one who explains laws, Plut. T. Gracch. 9. Νομοόϊύύκτης, ov, o,= sq., Plut. Cat. Maj. 20. Νομοόΐόάσκά'λος, ov, 6, (νόμος, ύι- δάσκα'λος) a teacher of the law, iN. T. Νομούιφας, ου, b, a searcher into law. [i] Νομοθεσία, ας, ή, {νομοθέτης) law- giving, legislation. Plat. Rep. 427 B, Legg. 684 E. — II. a cude of taws, Lys. 186, 35: a law, LXX. Νομοθετέω, ω, to be a νομοθέτης, to make laws, Plat. Rep. 534 D, and oft. in Legg. : trans., to ordain by law, τι. Id. Legg. 628 D, Rep. 417 B.-Pass. of a stale, to be furnished with laws, to have a code of laws. Id. Legg. 962 E, 701 D ; but also of things, to be or- dained. Id. Symp. 182 B. — Mid., to or- dain as law, Ti, Plat. Legg. 736 C ; absol., to lay down laws. Id. Rep. 398 B. Hence Νομοθέτημα, ατός, τό. a law, ordi- nance. Plat. Polit. 295 E, Rep. 427 B, etc. Νομοθέτης, ov, ό, {νόμος, τίθημι) a lawgiver, Thuc. 8, 97, Plat. Rep. 429 C, etc. — 11. at Athens, the Nomo- thetae were a numerous committee of the dicasts charged with the revision of the laws, Andoc. 11, 27, l)em. 706, 22, sq. : cf. Herm. Pol. Ant. % 131, 4. Νομοθετησις, ή. {νομοθετέω) legis- lation. Plat. Legg. 701 B. Νομοθετητέος, a. ov, verb. adj. from νομοθετέω, to be settled by law. Plat. Rep. 459 E. — II. νομοθετητέον, one must make laics, Id. Legg. 747 D. Νομοθετικός, ή, όν, {νομοθέτης) of belonging to, or fit for a lawgiver or legislation. Plat. Legg. 657 A : η -κή (sc. τέχνη) legislation. Plat. Gorg. 464 C, 520 B, etc. Νομοθήκη, ης, ή, poet, for νομοθε- σία, Timon Fr. 35. Νομοΐστωρ, ορός, ό, η, learned in the laws. Νομομάθεια, ας, ή, knowledge of law: [ίϊ] from Νομομαθής, ές, {νόμος, μανθάνω) learned in the law. Νομόνδε, adv., {νομός) to the pasture, Horn. Νομοττοιέω, ώ, to make or give laws : from ΝομοτΓοιός, όν, (νόμος I, ποιέω) making Or giving laws.— II. {νόμος II) composing 7niisic, Diog. L. 2, 104. Νομός, ού, ά, (νέμω) a pasture, fced- iyig place for cattle, 11. 2, 475, etc. ; v. ύλης, a woodland pasture, Od. 10, 159. — 2. οΐ>ς, is only in Alt., and very rare. Mmd ; hence, — I. turn of mind, disposition, mood, in moral relation, oft. in Hom. : and so the spirit, heart, soul. e. g. χαίρε νόω, Od. 8, 78 ; κενθε νόφ, II. 1, 363 ; χό λος νόον οίδάνει. .11. 9, 554 ; so, νοος ίμπεδος, άκή'λητος, απηνής. Hom. ; ανθρώπων νόος, man's mood or tem.• ΝΟΣΗ per. Od. 1, 3 ; e/c τταντος νόον, with all his heart and soul, Hdt. 8, 97 : τώ νώ κά^τό ■) λώσσι/ς, in heart as well as tongue, Soph. O, C. 936. — 11. the un- derstanding and reason, judgment, dis- cretion, sense, mind, oft. in Hoin. : νόφ, setisiblt/, prudentli/, Od. 6, 320 : τταρέκ νόον. wit/inut sense, 11. 20, 133. power of thought, strength of mind, Valck. Phoen. 1427. — 111. thought, opinion, view, purpose, resolve, of both gods and men, i'req. in Horn., and Hdt. ; νόον νοείν, 11. 9, 104; νόον βον/.ενειν, Od. 5, 23; κατά νυον τινός, according to any one's rtiind or wishes, also κατά νόον ττοιείν τινι, to do to hnn as he is minded, nuaL κατά νόον ττοιείν, etc., freq in Hdt. : but, έττΐ νόον ττοί- ΐΐν τινι, foil, by ace. or inf., to put a thing into his mind, fill him with a thought or purpose, Hdt. 1, 27 ; so, έττϊ νυον τρέπειν τινι, c. inf., Hdt. 3, 21 : but again, έν νόφ ίχειν, c. ace. or inf., to have a thing in one's ?nind or thoughts, purpose, intend, oft. in Hdt. ; so, νώ ίχειν, to bear in mind, remember. Plat. — Horn, joins with it, as equiv., βου/.ή, μΐ/τις, θυμός: he places it εν στήθεσσι, 11. 3, 63, μετά φρεσέ, II. 18, 419, ένι θυμώ, Od. 14. 490. — IV. the se7ise, meaning, notion of a word, sentence, speech, etc., post- Hoin. : νόης ρήματος, Hdt. 7, 162 ; most freq. in Granim. — V. Anasago- ras first gave the name of νους to the intelligent principle, which acted on and retrulated brute matter, Ritter Hist. Phil. 1, 289, Engl. Tr. (Cf. νοέω sub fin.) Νοοσόΰ'/.ής, ες, {νόος, σφά?.λ<ο)=^ νοο~7-αιής, Ν'οηη. Νοόω, ώ, (νόος) to make intelligible. Νορνη, ης, ή, said to be a kind of pulse (6σ~ριον), Theophr. Ί^οσύζω, {νόσος) to viake sick: — pass, νοσάζομαι, to fall sick, be ill, opp. to ύγιάζομαι, Arist. Phys. A use. 5, 5,5. "ϋοσΰκερός, ά, άν, {νόσος) sickly, weakly, Arist. Pol. 3, 6, 10, Part. An. 3, 7. 15. Νόσαι/σ£{• , η, (as if from νοσαίνω) a falling sick, opp. to νγίανσις, Arist. Phys. Ausc. 5, 5, 3. Νοσερός, ύ, όν,=νοσηρός, Eur. Hipp. 131, 180. Adv. -ρώς. Νόσενμα, ατός, τό, asickness, Hipp. : Noσεvω,=sq., Hipp. Νοσέω, ώ, f. -ήσω : never, even in Ion., νουσέω : (νόσος). To be sick, ill, to ail, whether in body or mind, νού- σον νοσείν, Hdt. 3, 33, and Trag., cf. Lob. Paral. 510; (so, νόσον μαίνε- σθαι, Aesch. Pr. 977 ; νόσον ίλγεϊν. Soph. Phil. 1326); esp. of vices- and passions, v. μάτην, to be mad, Soph. Aj. 635 ; θολερώ χειμώνι νοσήσας, lb. 207 ; and, simply, νοσεΙν, Id. Tr. 435; also, φρένες νοσοϋσι, Ciatin. Incert. 1. — 2. generally, to be distress- ed, suffer, be ill at ease, esp. from fac- tion and the like, ή Μί/ητος νοσή- σασα στάσι, Hdt. 5, 28 ; 7ΓΟ?Λς νοσεί. Soph. Ant. 1015 ; νοσονσι και στασι- άζονσι. Dem. 22, 7, cf. 123, fin. ; άττό- λω?.εν και νενόσηκεν ή Ελλάς, Id. 121, 7. _ Νοση?.εία, ας, ή, (νοσηλεύω) care of the sick, nursing, Plut. Lyc. 10. — 11. (from mid.) sickness which needs tend- ing. Id. 2, no D, 788 F.— III. matter discharged from a running sore, Soph. Phil. 39. Νοσ/)λεία, τά,^νοσή?.ια. Νοσ^/λη'ω, to tend a sick person, τινά, Isocr. 389 D : — pass, to have one's self nursed, to need medical attend- ance, App. — II. to make sick, Anasil. ΝΟΣΟ Mag. 1 : — pass, to be sick,—a signf. which the act. also has in Hipp, de Superfoet. 6. (The radical adj. vo- ση/ός is dub.) 'SoaijAia (sc. σιτίά), τύ, food for sick persons, Opp. H. 1, 301. N(ia?/,uu, ατός, τό, (νοσέω) a sick- 7iess, disease, plague, like νόσος, Trag., Thuc. 2, 49, etc. : also of passion and the like, Aesch. Pr. 225, 685, etc. ; of madness. Soph. Aj. 338 ; of disorder in a state, Thuc. 2, 53, cf. Plat. Legg. 906 C. Hence Νοσημάτικός, ή, όν, sickly, Arist. Magn. Mor. 2, 6, 23. ^οσημύτίον, ov, τό, dim. from νό- σημα, Ar. Fr. 64. [ώ] ΐ\οσ}ΐμΰτώδης, ες.^=νοσώδης, Arist. Eth. Ν. 7, 5, 3. Adv. -όως, lb. 4. Νοσηρός, ύ, όν, (νοσέω) unhealthy, unwholesome, of places, Xen. Cyr. 1, 6, 16. Νοσηφόρος, ov, poet, for νοσοφό- Κοσίζω, (νόσος) to make sick, Arist. Probl. 1 , 3, 2. Νοσογνωμονικός, ή, όν, belonging to or skilled in ptdging of diseases by their symptoms : ή -κή (sc. τέχνί)), the phy- sician's art, our diagnostic, Plat. ap. Diog. L. : from Νοσογνώμων, ov, gen. όνος, (νόσος, γνώμη, γνώναι) discovering diseases by their symptoms. Νοσοεργός, όν, (νόσος, *έργω) caus- ing sickness. Poet, de herb. 39. Νοσόβνμος, ov, (νοσέο, θυμός) sick at heart, Manetho. Ί\οσοκομε[ον, ov, τό, an infirmary, hospital : from Νοσοκομέω, ώ, to be a νοσοκό- μος, to take care of the sick, Dlog. L. Hence Νοσοκόμησις, ή, and νοσοκομία, ή, care of the sick. Νοσοκόμος, ov, (νόσος, κομέω) tak- ing care of the sick. ΝοσοτΓοιέω, ώ, to cause sicktiess, Arist. Probl. 1, 52, 2.-2. v. τινά, to infect one with a disease, to make sick, Cebes : from Νοσοποιός, όν, (νόσος, ττοιέω) mak- ing sick : metaph. causing disturban- ces, Dion. H. 8, 90. ΝΟ'ΣΟΣ, ov, ή, Ion. νονσος, sick- ness, disease, Hom. (who, like Hes. and Hdt., always uses the Ion. form), etc. : — Hom. always represents νόσος as the visitation of an angry deity, opp. to the quick and easy death sent by Apollo and Diana, as well as to a violent death : ace. to Hes. Op. 92, 102, disease was one of Pandora's gifts to men : — ες v. ττίπτειν, Aesch. Pr. 474, έμπίπτειν, Antipho 113, 31 ; έκ της νονσου ανέστη, Hdt. 1, 22:— cf. νοσέω. — Π. generally, distress, misery, suffering, sorrow, evil, Hes. Th. 537, 799. — 2. disease of mind, esp. caused by madness, passion, vice, etc., Trag. ; v. φρενών, Aesch. Pers. 750 ; θεία v., i. e. madness. Soph. Aj. 186 ; μανιάσιν v., lb. 59 ; v. λυσσώδη, lb. 452 ; — of love. Id. Tr. 445, 491, and Eur. — 3. of states, disordtr, sedi- tion, cf. νοσέω fin. — 4. α plague, a mischief, e. g. a whirlwind is θεία νόσος, Soph. Ant. 421 ; and any change from good to bad, esp. a violent one : or the cause of such change or commotion, as the trident of Neptune in Aesch. Pr. 924. (Perh. akin to Sanscr. root ηας:, to perish, Lat. nec-o, noc-eo.) Νοσοτροόία, ας, ή, (νόσος, τρέφω) care of the sick, diet in sickness, r. σώματος, care of the body when ail- ing, Plat. Rep. 407 B, 496 C. ΝΟΣΦ Νοσοτνφέω, ώ. (νόσος, τϋφος) to be ostentatious in sickness, Julian. Νοσοφόρος, ov. Ion. νονσ-, (νόσος, φέρω) causing sickness, Anth. P. 6, 27. Νόσσαξ. ακος. ό, (νοσσός) a chick, cockrel, Diosc. [άκος .'] Νοσσάς, άόος, ή, (νοσσύς) όρνις, α fowl, Pariyas. ap. Ath. 172 D. Νοσσευω, contr. for νεοσσενω, to hatch, Hdt. 1, 159. Νοσσία, ας, ή, contr. for νεοσσία : also νοσσιά for νεοσσιά. Νοσσίον, ov, τό, contr. for νεοσ- σών. Νοσσίς, ίδος, ή, dim. from νοσσός, contr. for νεοσσίς, a little bird : me- taph., V. Τίαφίης, a girl, Anth. P. 9, 567. tNoaaif, ίδος, η, Nossis, a poetess of the Anthology. Νοσσοειδής, ές, {νοσσός, είδος) like a bird or fowl. Νοσσοποιέω, contr. for νεοσσό• ττοιέω, LXX. Νοσσός, contr. for νεοσσ-, Aesch. Fr. 103, v. Lob. Phrjn. 206. Νοσσοτροφέω, contr. for νεοσσό• τροφέω, Anth. P. 9, 346. Νοσ-αλτέω, ώ, (νόστος, άλγέω) to be home-sick, to pine for one's home. Νοστέω, ώ, f. -7/σω, (νόστος) to go or come home, return, come or go back, esp. to one's home or country, in Hom. usu. with ές ττατρίδα -^αϊαν ; also, V. οΊκαδε. οΐκόνδε, ονδε δομονδε, etc. ; ό-ίσω νοστεΐν, Hdt. 3, 26. — 2. to return safe, to escape, II. 10, 247, cf 11. 2, 253, Soph. O. C. 1386, etc. — 3. to go, co7ne, travel, like έρχοααι, Herm. Soph. Phil. 43. — The mid. is only- used by Q. Sm. — II. ένόστησε τό ύδωρ, the water became fresh and drmkable. Pans. 7, 2, 11, cf. sq. II. ΝόστΙμος. ov, {νόστος) belonging to a return, hence v. ημαρ, the day of return, which is the common use in Od. (in II. the adj. is not found) — i. e. the return or journey back itself, Od. 1, 168 ; 8.466, etc. ; cf. έλίύβερον ημαρ. — 2. returning, also tliat will or may yet return, and so still alive, safe, Lat. salvus, Od. 4, 806 ; 19, 85 ; 20," 333, cf. Aesch. Ag. 618 : v. κινείν ττόδα, Eur. Hec. 939, cf. Ale. 1153.— II. of plants and fruit, thriving, ripe. Call. Cer. 135, Theophr., Plut. 2, 684 D ; hence, pleasing, agreeable, Luc. Merc. Cond. 39. Luct. 19 ; — in modern Gr., well• tasted, cf. foreg. II., νόστος II. Νόστος, ov, ό, a return, usu. home or homeward, Hom. (esp. in Od.), mostly indeed c. gen. pers., '.Κχαιών v., Od. 1, 326, etc. ; also c. gen. loci, νόστος γαίης Φαιήκων, return to the land of the Phaeacians, Od. 5, 344, cf. 23, 68, Seidl. Eur. El. 161, v. οδός II. 2, κέ/.ενβος ; elsewh. v. έττι τόττον, as II. 10, 509, Od. 3, 142 ; later v. εις.... Soph. O. C. 1408 : — generally, travel, journey, Dissen Pind. N. 3, 24 : v. φορβής, a journey after, in search of food. Soph. Phil. 43, ubi cf Herm". ; and V. supr. — 2. Νόστοι was the common title of several old Epic poems on the homeward journeys of the Greeks in the time between the taking of Troy and the opening of the Odyssey, which was the νόστος of Ulysses, cf Miiller Lit. of Greece 1, p. 69.- — II. sweetness, pleasantness, Hesych., Suid., etc. ; cf νόστιμοςίϊ., νοστέω II. (Akin to νέομαι.) Νοστόω, ώ, to make pleasant to the taste. Νόσφΐ, before a vowel or metri grat. νόσφΐν, though ί may also be elided, as II. 20, 7 : — I. as adv. of place, usu. answering to Lat. seorsum, 983 NOTH afar, aloof, apart, away, Hom. : hence also as!(/e. secretly, dandeslinely, II. 17, 408; 24,583; v. Ιδών, Od. 17,301; νόσφιν ΰττό, c. gen., aloof from, II. '5, 322 ; 15, 244, Hes. Th. 57 ; also ΰπό- νοσφι (q. V.) ; νόσφιν άτερ. c. gen., Hes. Sc. 15 ; νόσφιν /'/..., like ττ2.ί/ν «..., besides, except, Theocr. 25, 197. — II. as prep., /nr from, aloof or away from, usu. of place, freq. in Horn., and Hes. — 2. alone, without, forsaken or wiaided by, Horn., mostly of per- sons : also, νόσφιν ΰτερ τε πόνων και οίζνος, Hes. Op. 91, 113, for which Bruiick proposed άτεμθε. — 3. of mind or disposition, νόσώιν \\χαί- ών βον?.ενειι•, apart from the Achai- ans, i. e. of a different way of thinking from them, 11. 2, 347 : so too, v. Δ?;- μητρός, Lat. clam Cerere, without her knowledge and consent, H. Hom. Cer. 4 ; νόσφιν ίμηο, lb. 72 ; νόσφιν ήγη- τών, Aesch. Supp. 239. — 4. beside, except, νόσφι ΙΙοσειδύωνος, Od. 1, 20, νόσφ' 'ί2κεανυΙο, II. 20, 7 ; so too Hes. Th. 870. Cf. χωρίς. (The root is quite uncertain.) Νοσφίδιος, a, ov, {νόσφι) taken away, stolen, [t] ΝυσφΙόόν, adv. from sq., by stealth, Lat. furlim. Νοσφίζω, f. -ίσω, (νόσφι) to deprive ; C. dupl. ace, V. τινά τι, to rob one of a thing. Find. N. 6, 106; also τινά τίνος, Aesch. Cho. 620, Eur. Ale. 44, Supp. 539: esp., v. rivu βίου, to rob him of life, Soph. Phil. 1427 ;— hence, absol.. V. τινά, to kill him, Aesch. Cho. 436, 438, Eum. 211.— II. used by Hom. only in mid. νοσφίζομαι, f. •ίσομαι, — 1. to remove one's self with- draw, retire, step aside, c. gen., Od. 11, 73, 425 ; τίφβ' οντω πατρός νοσφί- ζεαι ; why part thee from thy father ί Od. 23, 98 : and in act. signf. to leave, forsake, c. acc. τταΐδα νυσφισσαμένη, bd. 4, 263 ; so, prob., in Soph. O. T. 691 ; elsewh. in Hom. only of place, όρεα, δώμα v., Od. 19, 339, 579 ; άγο• ρήν, Η. Cer. 92 ; so in aor. pass., ύρκον ένοσφίσβης. Archil. 81 Bergk. — 2. metaph. of the mind, to turn away, become estranged, from hatred, contempt, etc., νοσφιζοίμεθα μάΆλον, we should become still more estranged, II. 2, 81 ; 24, 222 : in this signf also besides pres., Hom. esp. uses aor. ένοσφΐσάμην, more rarely the pass. form νυσφισθείς, Od. 11, 73, H. Cer. 92. — 3. in prose, to appropriate, νοσφί- οασθαι όπόσα άν βου?.ώμεΟα, Xen. Cyr. 4, 2, 42 : cf. Polyb. 10, IG, 6. Νόσφιν, V. νόσφι. 'ϋοσφισμός, ov. ό, an appropriating, stealing, Polyb. 32, 21, 8: peculation, Plut. 2, 843 F. 'Νοσώδης, ες, (νόσος, είδος) sickly, ορρ. to υγιεινός, v. σώμα, βίος, etc., Plat. Rep. 556 Ε. Legg. 734 D ; θέρος V. πυρετοΐς, Arist. Probl. 1, 8, 1 : — generally, diseased, corrupt, Plat. Rep. 408 B, etc. — II. act. unwholesome, pes- tilential, like νοσ?ΐρός. Plat. Rep. 406 A. Adv. -δώς. Νοτύπηλιώτης, ov, ό, (νότος, άττη- λιώτης) the south-east wind, Procl. Hence 'ΝοτΰτΓ7]λιωτικός, ή, ύν, south-east- erly, Procl. ^*οτερός, ύ, όν, (νότος) wet, damp, moist, δρόσος, Simon. 51 ; βλέφαρα, ύδωρ, Eur. Ale. 598, Ion 149 ; χειμων V; a storm of rain, Thuc. 3, 21 : τόν., moisture. Plat. Tim. 60 C. Νοτέω, ώ. f. -ησω. (νότος) to be wet or damp, drip, Nic. Al. 24, 494. 'Sorrjpor, ά. ον,= νοτερός, cf. νοσε- ρός and νοσηρός. 984 ΝΟΤΘ Νοτία, ας, ή, wet, damp, moisture, νοτίαι είαριναί, spring rains, \\. 8, 307 ; strictly fem. from νότιος. Hence ΝϋΤίύω, ώ, — νοτέω, Arist. Probl. 21, 12, 1. tNorteif. έων, ol, the inhab. of No- tium, Arist. Pol. 5, 2, 12. Νθ7ίςω, f. -ίσω, {νότιος) to moisten, wet, Aesch. Fr. 38: — in pass., ίο oe wet. Plat. Tim. 74 C, Mel. 4. — II. (νότος) intr., to be southern, θέρος I'O- τίζον, summer with a rainy south wind, Arist. Probl. 26, 10, 2. f'N()Tiov, OV, TO. Notium, an Aeo- lian city on the coast of Ionia near Colophon, of which city it was sub- sequently the port, Hdt. 1, 149, Thuc. 3, 34. Νότιος, a, ov, Att. freq. ος, ov : (νότος) : — wet, damp, rainy, v. ίδρώς, damp sweat, II. 11, 811 ; 23, 715; v. θέρος, Pind. Fr. 74, 11 ; v. παγαί, Aesch. Pr. 401 : υψοϋ δ' εν νοτίω ττ/νγ' ωρμισαν (νανν), ί. e. εν ΰγρω, in the open sea, ορρ. to the beucli. Oil. 4, 785; 8, 55.— II. southern, Hdt. 3, 17. Νοτίς, ίδος, η, moisture, damp, wet, Eur. Hec. 1259, Phoen. 646, etc.. Plat. Tun. 60 D, etc. (Cf. sub νότος.) Νοτισμός, ov, ό, a wetting. Νοτιώδτ/ς, ες, {νότιος, είδος) wet, moist, Hipp. Νοτόθεν, {νότος) adv., from the south, Diog. L. ΝΟ'ΤΟΣ, ου, ί), the south wind. Lat. Nutus, (op[). to Bopeof. Arist. Meteor. 2, 6, 7, cf. Od. 5, 331), Horn., and Hes. : — it brought fogs, II. 3, 10 ; damp and rain, Hdt. 2, 25, Soph. Phil. 1457, Ant. 337, etc. That there was an orig. notion of moisture in the word is clear from its derivs. νότιος, νοτία, νοτίς, νοτίζω. — Notus is per- sonified as god of the S. W. wind, son of Astraeus and Aurora, Hes. Th. 380, 870. — II. the south or south-toest quarter, Hdt. 6, 139. Cf λενκόνοτος, (Akin to Germ, nass, wet.) Νοττάριον, νοττενω, contr. for νεοττ-. Νοττίον, V. νεοττίον. Νοττός, ό, contr. for νεοττός, Mei- neke Menand. p. 19. Νοττώτις, ιδος, ή, a young girl, Sappho 59. tNoOJai, ων, ol, the Nubae, Nubi- ojis, an African nation in south of Aegypt, Strab. p. 786: Νονβνστικός, ή, ov,= sq., χρΐ/μα v., a clever thing, Ar. Eccl. 441. Adv. -κώς, Ar, Vesp. 1294. Νυνβνστος, ov, (νους, βνω) stuffed fill of wit, very cUver. \Νονδιον. ov. TO, Nudium, a city of the Minyae in Elis, Hdt. 4, 148. Νουθεσία, ac, η,=νο\^θέτησις, Ar. Ran. 1009, Plut. Solon 25, etc. Νονθετιία, ας, ή, = νονθέτησις, dub., V. Lob. Phryn. 521. Νουθετέω, ώ, (νοϊ<ς, τιθημι) to put in mind, hence to remind, warn, advise, admonish, Hdt. 2, 173 ; παραινεϊνϊ'ον- θετείν τε, Aesch. Pr. 201, and freq. in Att. ; απερ us νουθετείς, Eur. Supp. 338, cf. Or. 299 : v. τινά κον δί'λοις, πληγαΐς, Ar. Vesp. 254. Plat. Legg. 879 D ; hence joined with κο- λάζειν. Id. Gorg. 479 .\. Hence Νουθέτημα, ατός. τό, admonition, warning, Aesch. Per.s. 830, Soph. El. 343, Eur.. Plat., etc.: and Νονθέτησις, εως. ή, a reminding, warning. Plat'. Rep. 399 B, etc. Νονθετί/σμός, ov, ό, = νονθέτησίΓ, Lob. Phryn. 511. Νυυθετητέος, a, ov, verb. adj. from ΝΥΓΜ νουθετέω. to he warned, advised, EuT. Bacch. 1256, Ion 436. Νουθετητής, υν, ύ, {νουθετέω) one who warns, a monitor. Hence Νουθετΐ]τικιΊς,7ΐ. όν, monitory, warn- ing. Plat. Soph. 2:!0 A, Legg. 740 E, but with V. I. νονθετικός. Νονθετία, ας. ή,^^ι^ονθέτησις. Νονθετικός, ή, όν.=^νον()ετιιτικός (q. v.), cf Lob. Phryn. 520. Νονθετισμός, ov, ό,^^νοι^θετησμός, Menand. p. 290: the word is blamed by Poll. 9, 139. ■\Νονκερία, ar, ή, Nucerin, a city of Umbria, Strab.'p. 2:27. — 2. a city of Campania, Id. p. 251. ίΝονμάς, ΰ, δ, the Rom. name Numa, also wr. Νομας, Plut., etc. ^Νονμεντανός, οίνος, ό, wine of Nomentum \n Italy, .ΎΐΙι. 27 Β. Νονμτινια, ας, ή, Att. coiitr. for νεομηνία, the new moon, and so the time of the new moon, the first of the month, Pind. N. 4, 57, anil freq. in Ar.,etc. ; v. κατά σε?ί/νιμ', to denote the true neiv moon, — since the lunar month had gone out of use, Thuc. 2, 28. Hence Νονμιμ'ΐάζω, to celebrate the new moon. Hence Νονμιινιαστης, ov. b, one who cele- brates the new moon, Lys. Fr. 31. Νονμτ/νιος, υν, (νέος, μί/ν) Att. contr. for νεομήνιος, used at the new moon, άρτοι, Luc. Lexiph. 6. — II. ό v., a kind of curlew: proverb, ξνντ/λθεν άτταγάς και v., 'birds of a feather flock together,' Diog. L. 9, 114. \Νουμ)/νιος, ov, ό, jVnmenins, a writer of Heraclea, Ath. 5 A. — Oth- ers in Anth. ^Νυνμήτωρ, ορός, ό, the Lat. Nii- mitor, Strab. p. 229, ubi Kramer Νονμίτωρ ; also wr. Νομήτωρ. Νονμμίον, ov, τό, dim. from sq. Νοΐμμος, ov, ό. Lat. nvmmvs.=zvo• μος, esp. among the Dorians of Sicily and lower Italy: a coin of 1^ obols, V. Bentl. Phal.p.464, Bi.ckh Metrol. Unterss. '?' xxi. : in Pint. — sestertius. Νοννέχεια, ας, ή, good sense, dis• cretion, Polyb. 4, 82, 3 : from Νουνεχής, ές, (νονς, έχω) with un• derstunding, sen.'.ible, discreet, Polyli. 27, 12, 1. Adv. -χώς, Arist. Rhet. Alex. 30, 7. Polyb. Νοννεχόντως, adv. of νοννεχί/ς,α8 if from a verb νοννεχω (lor Aviiich Plaf. Legg. 686 E, says έχόντως vovv), sensibli/. Isocr. 83 D, Menand. p. 293, V. Lob. Phryn. 604. cf. 599. Νονς, ό, contr. for νόος, the usu. Att. form ; v. νόος init. tNoif, ov, a, the Nus, a small stream of Arcadia. Paus. 8, 38, 9. Νονσύ?έος, a, ov, (νονσος) sickly, sick. Nonn. Νονσαχθ/'/ς, ές, (νονσος, άχθο/ιαύ affected with disease, Ορρ. Η. 1, 298. Νονσομελής, ες, {νονσος, μέλος) with diseased limbs. Manetho. Νονσολντης, ov, ό, (νονσος, λνω) frteim: from illness, ]1αιύν, Epigr. in Welck." Syllog. 135. Νονσης, ?/, Ion. for νόσος. Horn., Hes., and Hdt., who nevei use the Att. form. Νονσοφόρος. ov. Ion. for νυσοφό• ρος, Anth. P. 6. 27. iNovTpin, ar, η, Λ^ιιtria, a city of Illyria, Polyb. 2, 11, 13. Nv, Horn., and Hes. v. vvv. vvv. Ννγδτ/ν. {ννσσι,}) adv., by pricking, Lat. punctim, Apoll. Dysc. Ννγείς, είσα, tv, part. aor. 2 pass, of νύσσω. Νν)μα or ννχμα, ατής. τό, (νύσσω) α prick, Epicur. ap. Ath. 54G Ε. ΝΥΚΤ Νυγματώδης, ες, like, α prick, prick- ing. Nd/W' W> ^,= sq., Plut. Anton. 86. ΐ^νγμός, ov, 6, (νύσσω) a pricking, a prick, puncture, Diod. isvdoc, ή, of, obscure, to the eye, ear, etc. ; only in Gramm. who also have ννθής, νυθώδης : peih. akin to νόθος. Nr/c-(iC(J, dub. for νυστάζω. Hipp. Ni'K raierof, ov, a, {ννξ, αίετός) a kind of eagle, ap. Hesych. Νΐ'/ιτάλ,όζ•, όν, = ννστα?Μς, v. 1. Diog. L. 6, 77, and Suid. ΝυκΓΰλωττύω, ώ,=ννκταλωτηάω: 3.\80=ζνυστάζω. Ννκτα/Μ-7ΐξ, εκος, o,=sq., v. 1. for ννκτά/Μφ in Arist. ΝιικτΰλωτΓί'ο, ας, ή, (ννκτύλωψ) α being able to see by night only, — a defect of sight incident to children with black eyes, arising from an e.xcess of moisture, v. Arist. Gen. An. 5, 1, 28 (though he there uses the form ννκ- τάλω-ψ as a subst.). Νυκ-αΛω-ί'ΰσΐζ•, ^,= foreg. ; from Νυ/ίτύ/,ωπ'ίάω, ώ, to have the νυκ- τα'/.ω~ία. Νυκτάλωφ, ωπος, ό, ή, (ννξ, ώψ) able to see by night only, Galen. — II. as subst. cf sub νυκταΆω~ία. ISVKTeyepoia, ας, ή, a doing by night, night-work, Vit. Horn. 209 : from Ί\νκτεγερτέω, ώ, (ννξ, εγείρω) to watch by night, Plut. Caes. 40. 'ί-*υκ.τέ/Λος, ov, {ννξ) raghtly: esp. epilh. of Bacchus, from his nightly festivals. Anth. P. 9, 524, 14. Plut. 2, 389 A : — hence, νυκτέ/.ια (sc. ιερά, τά). the nightly feast of Bacchus, Plut. 2, 291 A. Ί^υκτερεία, ας, ?/, (νυκτερεύω) a teatchiiig by night : — esp., hunting by night, taking game asleep, Plat. Legg. 824 A. Ί^ίνκτέρεισ, -u,= foreg. ΐίυκ-ερείσιος, ov, nightly, ^ννκτε- ρησιος, with a play on the word έρείόω, Ar. Thesin. 204. ίίνκτερένης, ov, b, {ννξ, ερέσσω) one who rows or iishes by night, Anth. P. 6, 11. 'Νυκ.τέρενμα, ατός, τό, (ννκτερενω) a night-watch : night-quarters, Polyb. 12, 4, 9. 'iivii -ερεντής, ov, b, (νυκτερεύω) one who keeps watch by night, who huntx, fishes, etc., by night. Plat. Legg. 824 B. Hence ]\νκτερενηκός, ή, όν, fit for watch- ing by night, esp. for hunting by night, κνων, Xen. Mem. 3, 11, 8. Νυκτερεύω, (ννκτερος) to pass the night. Xen. Cyr. 4, 2, 22 : esp. to keep watch by night, bivouac, Xen. An. 4, 4, 11, V. iv ΰ~7.οις, lb. 0, 4, 27: also to hunt, fish, etc., by night. Λ' υκτερήσιος, ov, (ννκτερος) nightly, Luc. Alex. 53. 'ί^νκτερίόιος, ov, = sq., dub. in Theophr. [I] Ννκτερΐΐ'ός, ή, όν, (ννξ) by night, nightly, Lat. nocturnus. v. γενέσθαι, Ar. Ach. 11G2; v. φυ/Μκή, Id. Vesp. 2, Plat., etc. : cf νύκτερος. 'ίίνκτέρίος, a, ov, also ος, ov,=^ foreg., Orph. H. 48, Anth. P. 9, 403, Arat. 'ϋυκτερίς, ίδος, ή, (ννξ, νύκτερος) α night-hirrl, esp. α bat. Oil. 12, 433 ; 24, 6, freq. in Hdt. — U. a fish, elsew. ήμεροκοιτης. 0pp. H. 2, 200. 205. ■\'ανκτεριων, ωνος. b, Nyctcrion, masc. name in Luc. V. Hist. 1, 15. 'Ννκτεμό-ίΙος. ov. (ννκτερος, βίος) living, i. 6. seeking its food by night, γ?.αϋζ, Arist. H. A. 1, 1, 28. NYKT 'Ννκτεροειδής. ές, = νυκτοείδής, Sext. Emp. p. 664. Κύκτερος, ov,= ννκτερινός, ν.μή- V7J, ονείρατα, Aesch. Pr. 797, Pars. 176 ; Soph., etc. 'Ννκτεροφεγγής, ές. (νύκτερος, φέγ- γος) shining by night, Manetho. Ι<ίνκτερόφοιτος, ov, (ννκτερος, φοι- τάω) night-roaming, Orph. Η. 35, 6. '^νκτερωττός, όν, (νύκτερος, ώψ) night-faced, dark, dusky, δόκημα VVK- τερω—ον ονείρων, Eur. Η. F. 111. '[^νκτενς, έως, ό, Nycteus, son of Hyrieus, father of Antiope, ApoUod. 3. 10, 1.— 2. father of Callisto, Asius 8 Dubn. Ήνκτηγορέω, ω, (ννξ, άγείρω) to assemble by night, Eur. Rhes. 89 : so in Mid., Aesch. Theb. 29. Ννκτηγορία, ας, ή, a nightly assem- bly or discourse, Eur. Rhes. 20. NvKTrp /ρεσία, ■γρετέω,= ννκτεγερ- σία, -γερτέω. Lob. Phryn. 701. Ι^νκτήγρετον, ov, τό, a fabulous herb in Plin. 21, 12. α!\νκτηΐς, ίδος, ή, daughter of Nyc- teus, Apollod. 3, 5, 5 ; etc. Νυκττ/μερυν, ov, τό,=ννχθήμερον, dub. 'Ννκτηρεφής, ές, (νύξ, έρέφω) cov- ered by night, dark, dusk, Aesch. Ag. 460. 'Ννκτίβίος, ον,=^ννκτόβιος. [<] 'Κνκτιβρόμος, ov, (ννξ, βρέμω) roaring by night, Eur. Rhes. 552. ^νκτίγαμος, ov, (νύξ, γαμέω) mar- rying by night, secretly, Musae. 7. Ννκτιδρόμος, ov, (ννξ, δραμείν) running by night, v. 1. for ννκΤίβρό- μος. Ννκτΐκόραξ, άκος, ό, (νύξ, κόραξ) the night-jar. goatsucker. Arist. Η. Α. 8,3, 2; 12, 12: also the screech-owl, Anth. P. 11,186. 'Ννκτικρί'ότ'/ς, ές, (νύξ, κρύπτω) hidden by night, Arist. Metaph. 6, 15, 9. Ί^νκτΐλαθραιοφύγος, ov. (νύξ, "λα- θραίος, φαγείν) eating secretly by night, Anth. P. append. 288. Νΐ'ΚΓίλύλοζ-, ov, (νύξ, λαλέω) night- ly sounding, κιθάρα, Anth. P. 7, 29. 'Ννκτΐ/.αμπης, ές, (ννξ, ?Μμ~ω) in Simon. 7, 8, usu. taken as epith. of the ark of Danae, δώματι ννκτιλαμ- —εϊ, a dwelling u-hich night alone il- lumes, i. e. dark : Schneidewin how- ever (p. 70, Bergk no. 44) joins ννκ- Ti' /'.αμττεΙ...δνόφω. the darkness visible of night : in eacK way by an antiphra- sis not uncommon in Lyr. and Trag., Erf Soph. O. Τ 420, Seidl. Eur. Tro. 566, I. T. 110. ΝνκτΙλόχος, ov, (νύξ, ?.οχάω) lying in wait by night, Ar. Fr. ? 'Ννκτί?.ω-ψ, ό,^^ννκτάλωψ, dub. 1. ΐ^νκτίμαντις, εως, ό, τ/,^ννκτόμαν- τις. [ί] Ί^νκτΐμος, ον,= ννκτιος, Νοηη. '^Ί^νκτιμος, ον, ό, Nyctimus, son of Lycaon, Apollod. 3, 8, 1. Ννκτίνομος, ov, (ννξ, νέμω) feeding by night, Arist. H. A. 9, 17, 2. ft] Nii/criof, a, ov, (ννξ) nightly. Ννκτϊττΰταιπλάγιος, ov, (νύξ, ττα- τέω, 7τ?.άγιος) wandering about by night, Anth. P. append. 288. [a] 'Ννκτϊττήδηκες, ol. (ννξ, πηδάω) a sort of slippers. Poll. 'Ννκτίπ'λαγκτος, ov, (νύξ, πλύζω) making to wander by night, rousing from bed, πόνος, δείματα, κελεύσματα, Aesch. Ag. 330, Cho. 524, 751 ; also, V. εννή, a restless, uneasy bed, Id. Ag. 12. Ννκτιπλάι^ής, ef,=sq., Opp. C. 3, 268, ubi al. ννκτιπλανήτιδ'' εονσαν. Ννκτίπλανος, ov, (ννξ, πλανάω) ΝΥΚΤ ' roaming by night, Luc. .-Vlex. 54 : poet, fern. ννκτιτΓ/.άντ/τις, v. foreg. I ^νκτιπ?.οεω, ώ, (ννξ, πλέω) to sail ^ by night, Chrysipp. ap Zenob. Hence I Ίϋνκτίπ/.οια, ας, ή, a voyage by night, Strab. 'Ννκτΐπόλεντος, or,= sq.. Orph. I Ννκτϊπό?.ος, ov. (ννξ, πολέω) roam- [ ing by night, of the Bacchanalians, : Eur. Ion '718, 1049. I 'ΝνκτΙπόρος, ov, -πορέω, -πορία,^= j ννκτοπόρος, etc. i tNr/C7i7ropof , ov, b, Nyctiponis, fa- bled name of a river in Luc. V. Hist. 2, 33. ^νκτίσεμνος, ov, (νύξ, σεμνός) ."όΙ- emnized by night, δείπνα v., Aesch. Eum. 108. [t] ^νκτίφύής. ές,^ννκτίφαντος. Par- men, ap. Plut. 2, 1116 A. 'Ννκτΐφΰνής, ές,= sq., Anth. P. ap- pend. 40, Orph. Ί\νκτίόαντος, ov, (νύξ, φαίνομαι) shitting or appearing by night : gene- rally, nightly, Eur. Hel. 570. Ννκτίφοιτος, ον,^ννκτερόφοιτος, Aesch. Pr. Gsf. [I] Ννκτιφρονρητος, ov, (ννξ, φρονρεω) watching by night, θρύσοςννκτ., Aesch. Pr. 862. Ννκτ'ιχόρεντος, ov, (ννξ, χορεύω) belonging to nightly dances, Nonn. ^νκτοβάδία or ννκτοβάτία. ας, ή, (ννξ, βαίνω) α travelling by night, a night-journey, Hipp. ; cf. Lob. Phryn. 521. Νυκτόβιος, ov, (ννξ, βίος) living, i. e. seeking one's food by night, Procl. Ννκτογρΰφέω. ώ, (ννξ, γράφω) to write by night. Hence 'Νΐ'κτογρύφία, ας, ή, a writing by night, Plut. 2, 634 A, 803 C. Ννκτοδρόμος, ον,=ννκτιδρόμος. 'ϋνκτοειδής, ές, ( νύξ, είδος ) like night : hence dark, black, Hipp. 'Ννκτοθτ/ρας, ov, b, (ννξ, βηρύω) one who hunts by night, Xen. Mem. 4, 7, 4, ubi al. ννκτοτηραι. 'Ννκτοκλέπτης, ov, ό, (ννξ, κλέ- πτης) a thief of the night, Anth. : also written ννκτικλέπτης. Hence Ίϋνκτοκλοπία, ας, ή, a theft by night, Or. Sib. Ννκτολαμπίς, ίδος, ή, (ννξ, ?.άμπω) α night-lamp. 'Ννκτόμαντις, εως, ό, ή, one who prophesies by night. ^νκτομάχέω. ώ, (νύξ, μάχη) to ii^ht by night, Plut. Camill. 36, App. Civ. 5, 35. Hence Ί\υκτομύχία, ας, ή, a night-battle, Hdt. 1, 74, thuc.7, 44 : also of 71%^% amours, Valck. Call. p. 96. 'ΐ^νκτοπεριπλύνητος, ov, = ννκτί- π?.ανος, Ar. Ach. 264. [u] ]>ίνκτοπ?Ανής, ές,=ννκτιπλανής, Manetho. '!^νκτοπόλεμος, ov, 6, nightly war, dub. 'Νυκτοπορέω. ώ, to go or travel by night, Xen. Cyr. 5, 1, 19 ; and Ννκτοπορία, ας, ή, a night- journey, night-march, Polyb. 5, 7. 3 : from 'ϋνκτοπόρος, ov, {ννξ, πορέω) trav- elling by Jiight, Opp. C. 3, 268. ϋυκΓΟτηρης, ov, 6, {ί'ύξ, τηρέω) a night-watch, one who guards a beacon, V. Schneid. Xen. Mem. 4, 7, 4. Νΐ'Λ,Γοί'ρ) of , όν, (ννξ, *{ργω) work- ing by night. 'Νυκτοφΰί/ς. ές, Nonn. ; and -φΰνής, ές, Anth. P. 9, 806,^=ιννκτιφατ/ς, -ώα- "Ννκτοφνλάκέω, ω. to be a ννκτοφν- ?.αξ. to keep guard by night, i'. rti εξι^ to watch the outer parts by night, Xea. Cyr. 4, 5, 3. Hence 983 ΝΥΜΦ 'Ννκτοφνλάκησίς, εο>ς. i/, α watch- ing or giturding by night, [α] ΐ^υκτοφύΑΰκία, ας, ΐ/, α night-watch: fiom ΝυκΓοφύλαξ, ΰκος, ό, ή, {ννζ, φν• ?^(ΐϊ) kei-ping walch by night, a tvarder, Lat. exciibilor, Xeii. All. 7, 2, 18 ; 3, 34. [r] ^υκτώύης, ες, contr. for ννκτοει- Nli/ir. Νυ/ιτω/), adv., {ννξ) by night, Lat. noctii, Hes. Op. 175, Soph. Aj. 47, etc. ; ■ — in prose usu. νυκτός, cf. Lob. Pa- ral. 62 ; though ννκτωρ also occurs, Aiitipho 5, 20, 44. Lys. 93. 1 ; 96, 46, Plat. Gorg. 471 B, etc. Ννκχύζω, =ννσσω. ^Ννμ,'ίαιορ. υν, τό, Nymbacum, a lake ot Laconia, Paus. 3, 23, 2. 'ίϋμψά, poet, lor νύμφη, q. v. : but ννμφα. Dor. for νύμφη. Τίίυμφΰγεντ/ς, ίς, ( νύμφη, *γέΐ'ω ) nymph-horn, Tele.st. ap. Alh. 016 F. Ννμφάγέτης, ov, b, (νύμφη, ήγέο- μιιι) leader of the nymphs, Corii\lt. 22. ^νμφΰ}'υ)'((α), ώ, to lead the bride to thehridegrnom's house, Polyb. 26, 7, 10 : γάμους ν-, to court a marriage, Plut. Solon 20: atiil Νυμφάγωγία, ας, ή, the bridal pro- cession. Polyb. 26, 7, 8: from Κνμφΰ-^ωγός, όν, (νύμφη, άγω) the leader of t/ie bride, Eur. 1. A. 010 : esp. one who leads her from, her home to the bridegrooins house, Luc. Dial. D. 20, 10. — II. one who ncgociaies a marriage for another, Plut. 2, 329 E. ΐίνμφαία, ας, ή, a plant οί i\\e lotus kind, Lat. nymphaea, Theophr. ίΝνμφαίη, 7ΐς, ή, Nymphaea, i.sland of the nymph Calypso, Ap. Rh. 4, 574. Νν/ιφαων or νυμφαΐον, ου, τό, a temple or grove of the ny7nphs, Plut. Alex. 7: thence — II. as pr. n., Nym- phaeuin. — 1. a city of the Tauric Chersonese, Aeschiii. 78, 15. — 2. a place in Illyria, Strab. p. 316. — 3. a promontory of the peninsula Acte in Macedonia, Id. p. 330 : prop. neut. from 'Νυμφαίος, a, ov, (νύμφη) of. belong- ing, or sacred to the nymphs, Eur. El. 447. — II. νυμφαία 'λί,ίας, pure spring water, prob. 1., Antiph. Aphrodis. 1, 13, ubi V. Meineke. Ννμφύς, άόος,Ι/, pecul. feni. of foreg. i^υμφάΓ, a, o, Nymphas, raasc. pr. n., N. T. 'Ννμφεϊος, a, ov, {νύμφη) belonging to a briile, bridal, nuptial, Pind. N. 5, 55, Eur. I. A. 131 : hence ννμφείον (sc. δώμα), τό. the bride chamber, Soph. Ant. 891 ; — ννμφεΐα (sc. Ιερά), τύ, nuptial rites, marriage. Id. Tr. 7 ; but, νυμφεΐα τοϋ σαντοϋ τέκνου, thine own son's bride, Id. Ant. 568, cf Pors. Or. 1051. Νύμφενμα, ατός, τό, ( νυμφεύω ) marriage, e.snousal. Soph. Ο. Τ. 980, in plur.. and freq. in Eur. — II. the per- son married, καλόν v. Tivi, as we say, ' a good match for him,' Eur. Tro. 420. Νύμφευσις, εως. ή, (νυμφεύω) ?nar- riage or espousal, LXX. Νυμόευτηρ, fjpoc, υ, = ννμφευτί/ς, 0pp. C, 3, 356. Hence Νυμφεντί/ριος, a, ov. bridal, nuptial, Tu ν.~ννμφενμα, Eur. Tro. 252. Ννμφευτής, ob. 6, (νυμφεύω) one who escorts the bride to the bridegrooni's house, also —ιφανύμφιος : generally, the negotiator of a marriage, Plat. Po- lit. 208 .\ — II. a bridegroom, husband, Eur. Ion 913. Hence utJG ΝΤΜΦ Νυμφεύτρια. ας, ή, she who e.icorts the bride, a bridesmaid, Ar. Ach. 1057 : elsewh. ή ττηρηνύ/ιφιος. — II. α bride. Νυμφεύω, (νύμφη) togivein marriage to one, to betroth, lead to ikc bridccham- ber, V. TLvl παϊδα. Eur. Ale. 317, I. A. 885 (and so perh. 461), Pind. N. 3, 96. — II. to marry, usu. ot the woman, Lat. nubere. Soph. Ant. ()54, 816, Eur. Med. 313 : but also of the man. Lat ducere, Eur. Med. 625, I. A. 40), Ion 819 ; and so, v. 7^έχη, Eubul. Nann. 1. B. pass. c. fut. nud. νυμφευσομαι (Eur. Tro. 1139), aor. mid. et pass. ενυμφίνσάμην (Id. Hipp. 561), ίνυμ- φενβην (Id. Med. 1330, Ion 1371) : — to be given in marriage, marry, of the woman, Eur. 11. cc. : also, ννμφενε- σΰαι νυμφεύματα, Id. 1. Τ. 364 : ννμ- φεύεσβαι παρά τινι, εκ τίνος, to he wedded to a man. Id. Med. 1330, Bacch. 28 : — but, — II. in mid. of the man, to take to wife, ννμώινον δέμας Ηλέκτρας, Eur. El. 134ϋ'. ΝΥ'ΜΦΗ, ?)ς, ή, Horn, in voc. also νύμφΰ, II. 3, 130, Od. 4, 743 ; as also, later, in nom. ; ace. νύμφύν, Jac. A. P. Ixiii., Lob. Phryn. 332 -.—a bride, Lat. nupla, II. 18, 492, Hdf. 4, 172. (The orig. root is perh. found in Lat. nubo, to veil, because the britle was led veiled from her home to the bride- groom's.) Hence, — 1. a young wife, bride, II. 3, 130, Pmd. and Trag.— 2. any married woman, yet still with some notion of comparative youth, as old Eurycleia calls Penelope, νυμφα φί- λη. Od. 4, 743. — 3. α marriageable maiden, II. 9, 500, Hes. Th. 298; hence commonly applied to almost any fe- male: rare however in prose. — II. as prop, name, a Nymph, goddess ot lower rank, Horn., who also calls them ι9εαί Νύμφαι, 11. 24, 615, ef. Hes. Th. 130, Fr. 13; Kovpat Ννμ- φαι, Od. 6, 122 : they were attached to various places, having special names according to the nature of the place, (cf 11. 20, 8, 9), hence spring- nymphs were Naiads, v. II. 20, 8, 9, cf Naif, Ντμς, Ντ/ϊάς ; sfn-nymphs Νηρηίδες ; wiowHiam-nymphs, Νύμφαι. όρεστίάδες, II. 6, 420 (later ϋρεύδες, q. V.) ; coM7i7r^-nymphs, Ν. Ιιγρονόαοί, Od. 6, 105 ; ?ree-nymphs (from the oak, their favorite tree), Αρυάδες, Άμαδρνάδες, Άδρνάδες. qq. v., and cf Voss Virg. Eel. 10, 62 ; also, N. Μέλιαι, Hes. Th. 187 ; raui-nymphs, Νύμφαι ΰύδες, Hes. Fr. 60 ; meadow- nymphs, N. λειμωνιάδες. Soph. Phil. 1454 ; rocA-nymphs, N. πετραΐαι, Eur. El. 805, etc. They are oft. called daughters of Jupiter in Hom., cf Hes. Fr. 50, 5 ; but are said to be born from the springs, groves, etc., Od. 10, 350, where they are hand- maids of the Nymph Calypso ; they are called with the rivers to an as- sembly of gods, II. 20, 8 ; have sa- cred grottoes where offerings are made to them, Od. 13, 104, along with Mercury, Od. 14. 435 : and are playmates of Diana, Od. 0, 105. Ace. to Hes. ap. Strab. p. 471, H. Hom. Ven. 258, the Nymphs were not im- mortal. — e. g. the life of the Hama- dryad eniled with her tree, Voss Virg. Eel. 10, 63. — 2. generally, a// j?odi/ess- es of fertilizing moisture and Other powers o/raaiure were called Nymphs, esp. of those springs, the waters of which were impregnated with excit- ing or entrancing fumes, Voss Virg. Eel. 7, 21. — The Muses were orig. of like nature, and are olten called Nymphs by the poets, V^oss Virg. £cl. 3, 84 ; 6, 1 : hence all persons ΝΥΝ in a state of rapture, as seers, poets, madmen, etc., were said to be caught by the Nymphs, ννμφηληπτοι, Lat. lymphati, tymphatiri. — III. m later poets, water is called νύμφη, Lat. lympha, prob. from the water-nymphs, Wyttcnb. Plut. 2, 147 F, ef νυμφαίος II. — 1\'. ihechrysalis, m pupa ni moths, etc. ; like κόρη : — a young bee or wasp, with yet imperfect wings, elsewh. I σχαδών. Arist. H. A. 5, 19, 8 ; 23, 3 : — z\s,0 the winged male of the ant ; those Without wings being έργύται, Arte- j nud. 2, 3, 6.— V. the point of the plough- j share. — VI. the dimple in the chin. — VII. the opening rose-bud. — VIII. ai νύμφαι, part of the pudenda muliebria. Ννμφιάω, ω, (Νύμφη) Ιο be rapt, en- tranced, frenzy-slricken, Lat. lymphari; also of horses, Arist. H. A. 8, 24, 4. Νυμφίδιος, a, ov, also ος, ov, Eur. Ale. 885 (ννμφίος) : — of, belonging to a bride, bridegroom, young wife, or ^irl ; bridal, new-married, λέχ?/, ενναί, Eur. Hipp. 1140, Ale. 885: ώδαί, Ar. Av. 1730. [I] ^ ^ Νυμφικός, i], ϋν.=^ίοχρ^.,7ιέχη, δό- μοι, etc., Trag. Adv. -κώς. Ννμφίος, a, ov (Find. P. 3, 29) ; or ος, ov (Eur. I. A. 741) : — bridal, τρά- πεζα, Pind. 1. e. : wedded, παρθένοι, Eur. 1. e. — II. ό νυμφίος, a bridegroom, husband. Trag. ; also v. άνηρ, Pind. P. 9, 208 ; ζί/ν ννμφίων βων, Ar. Αν. 161. Ννμφίς, ίδος, ή. pecul. fern. ο( ννμ- φίδιος : — αϊ ννμφίδες, wedding-shoes. ίΝνμφις, ιδος, ό, Nymphis, a histo- rian ofHeracleain Pontus, Ath. 536 A, etc. Νυμφογενης, ες, = ννμφαγενής, poet. ap. Arist. Mirab. 133, 3. ^Ννμφόδωρος, ov, ό, Nymphodorus, masc. pr. n., Hdt. 7, 137 ; Thuc. 2, 29; etc. Νυμφόκλαντος, ov, (νύμφη, κλαίω) to be deplored by brides OX wives, 'Έ.ρι- νύς, Aesch. Ag. 749. Ννμφοκομέω, ώ, to dress or take care of a bride, Anth. Plan. 147.— II. intr. to dress one^s self as a bride, Eur. Med. 985: from Νυμφοκόμης, ov, (νύμφη, κομέω) dressing or taking care of a bride, Eur. I. A. 1087, — in a dub. passage : ή v., a bridesmaid. Ννμφόληπτος, oi>. (νύμφη, 7ναμβύ- νω) caught by nymphs, i. e. rapt, en- tranced, Lat. lymphaius. Plat. Phaedr. 238 D, Arist. Eth. E. 1, 1, 4 ; cf νύμ- φη II. 2. Hence Ννμφοληψία, ας, η, the state of one possessed by ny7nphs, ecstasy. Νυμφοπόνος, ov, (νύμφη, πονέω) bu- sied with the bride or her dress,^vvμ- φοκόμος ; the title of a poem by So- phron, ap. Ath. Νυμφοστολέω, ώ, to dress a bride for the bridegroom, Anth. P. 9, 203. Νυμφοστύλος. ov, (νύμφη, στέλλω) dressing the bride for the bridegroom, Musae. 10. Νυμφότϊμος, ov, ( νύμφη, τιμάω ) honouring the bride ; μέλος v., the bridal song, Aeseh. Ag. 705. Νυμφών, ώνος. ό, (νύμφη) the brirle- chamber, Ν. Τ. : — a temple of Bac- chus, Ceres and Proserpina, Paus. 2, II, 3. NY'N, in Hom. and Hes. also vv, adv., now, at this very time, Lat. nunc, very freq. from Horn.. Hes., and Hdt. downwds., not only of the present mo- ment, but ol the present time generally , e. g. o'l νυν jipoToi είσι, mortals who now live, such as they are now, II. 1, 272 ; hence, oi vvv άνθρωποι, men of the present day ; ol viv "Ελλιινες, ό NYNI fVv χρόνος, etc. — Further, j-'Cr is used not only of the immediate present, but also of the past, vvv Μει•ΐ'/.αος ενίκη- σεν, 11. 3, 439, cf. 13, ^T^, Od. 1, 43, 166 : and of the future, vvv αντ' ky- χείΐ} τΐειρήσομαι, II. 5, 279, cf. 20, 307, Od. 1, 200; while in strict Att., νυν refers almost solely to the present, "Wolf Dem. Lept. p. 242.-2. with other expressions of time, vvv σήμε- ρον, νυν ήμερη τ/δε, II. 8, 541 ; 13, 828 ; νϋν άρτι, Lat. }iunc nuper, but now, Plat. Crat. 396 C— 3. with the article, το vvv, τύ νϋν, also written τονΰν, ταννν, a strengthening of the simple vvv, strictly as to the present, esp. freq. in Att., also ru νϋν τάδε, Hdt. 7, 104 ; cf. vvvi. — II. besides the pure signf. of time, viyalso denotes, — 1. the immediate sequence of one thing upon another in point of time, then, thereupon, thereafter, ήκε δ' έττ' Ά.ργΐίοισί κακόν βέλος' οι δε νυ 7.αο\ θνησκον, he sent the deadly dart upon the Argives, and then the people died, II. 1, 382, and so oft. in Horn.— 2. the immediate sequence of one thing from another, by way of inference, then, therefore, μη νϋν μοι νεμεσήσετε, do not then be wroth with me, II. 15, 115, and so oft. in Horn.— 3. used to strengthen or hasten a command, call, etc., — in Horn. usu. with other ad- verbs, δενρό vvv, quick then ! II. 23, 485 ; εΐά νυν, etc. ; in Att. poets, usu. with imperatives, φέρε νυν, ΰγε νυν, στϊενδέ vvv, σίγα vvv, ττερίδον vvv, etc. In all these cases it may be ren- dered by then, so, and in signf. comes very near the particles δη, ovv, as in φέρε δη, ά)ε δη, etc. ; so, έττεί vv, for the usii. επειδή, II. 1, 416. — 4. also to strengthen a question, τίς vvv ; ri vvv; who, what then? II. 1, 414; 4, 31 : also, η ρύ νυ, II. 3, 183. Some old Gramin. distinguished ιίν from vvv, confining the former to the strict signf. of time, the latter to that of sequence or inference.^d^ or ovv. Hdt. seems to observe the distinction, V. Schweigh. v. 1. 1, 183; 9, 10: whence prob. the same Gramm, repre- sent vvv as Ion. for ούν. And many modern critics have adopted it, as Monk Eur. Ale. 1096. But Passow, after Heyne II. 1, 382, Herm. Ar. Nub. 142, lays down that the only distinction is that of quantity, and holds that the poets never used vvv except metri grat. In Horn, vvi^ is used in both signfs., but vvv enclit. (Ep. also vv) only in the latter. Late editions of Att. poets are not consistent ; e. g. in Aesch. Theb. 242, 246, Soph. El. 316, Dind. writes vvv {=ovv) metri grat. ; whereas in Eur. Or. 795, Ar. Jvub. 644, he writes vvv with ϋ before a vowel, v. omnino EUendt Lex. Soph. 2, p. 182. In Com., %vv is hardly to be found, Meineke Com. Fragm. 2, p. 101. — In prose, vvv never occurs except in the single compd. τοίννν. Νϋν, νΰ, enclit. particle ; v. vvv II., sq. Νννγΰρί, V. vvvi. [<] ϋϋν δή, stronger form of νϋν, with pres. now, at this very moment : with pf. just now : with fut., now at length. Lob. Phryn. 19. Nii'i, an Att. form of ν•ί5ν, strength- ened by -i demonstr., notv, at this mo- ment, only in first signf. of vvv, used almost exclus. of the presmt. Wolf Dem, Lept. p. 297 : vvvi is very rare in Trag.. Pors. Med 157. It is found with fut,, V, Lob. Phryn. 19, but very rarely. So also the Att. formed vvv- ΝΤΣΑ γαρί and νννμενί, for vvvi yap and VVVI μεν. Ί^ννμενί, Ar. Αν. 448, v. foreg. Nil' δτε,=^ εστίν δτε, at 'times, some- times, Herm. Soph. Aj. 789, Vig. ap- pend. s,p. 919. NT'S, νυκτός, ή, NIGHT, Lat. NOX, both of the night-season (as opp. to day), and of a night, freq. in Horn., and Hes. : νυκτός, by night, Lat. noctu, as adv., Od. 13, 278, Hdt. 9, 10 (cf. ννκτωρ) ; also νυκτί, Hdt. 7, 12 : νύκτα, like άνϋ νύκτα, δίά νύκτα, the night long, Horn, (who also uses the pi. νύκτας), and Att. ; νύκ- τα <ρν/.ύσσειν, to watch the livelong night, II. 10, 312, Od. 5, 460; νύκτας Ιαύΐΐν, Od. 5, 154, etc. — II. the dark of night, Hom. : hence, generally, gloom, darkyiess, all that veils a thing from sight, ννκτΐ κα?.ύτντει.ν, fo shroud in night Or gloom, 11. 5, 23 ; 13, 425. — 2. esp. the night rf death, freq. in Horn.: hence also, — 3. the nether world, as the realm of darkness, Seidl. Eur. El. 802. — 4. metaph., like σκό- τος, of a?iy thing dark and direful, hence Apollo in his wrath is νυκτΐ έοίκώς, II. 1, 47, cf. 12. 463, Od. 11, 606; τύδεννκτίέισκει, these he likens to nisht, i. e. looks on as dark and dreadful, Od. 20, 362.— Night, as if unfriendly to man, is called simply b'/.oi], Od. 11, 19, and mentioned as an evil principle, Hes. Op. 17, Th. 221, 757: for the contrary, v. ήμερα and όάος II. : but the epith. άμ3ρο- σίη, and many places of Hom., show that he also recognized its reviving power. — III. Ni'f as prop, n., the god- dess of Night, daughter of Chaos, II. 14, 78, Hes. Th. 123, 211, 758, Op. 17. — IV. in plur. the hours or watches of the night, Pind P. 4, 455, Heind. Plat. Prot. 310 D. From Horn, downwds. the Greeks divided the ni'^ht into three watches, II. 10, 253 ; hence, τρίχα νυκτός έην, for τρίτον μέρος, or λάχος της ννκτός ijv, 'twas the third watch, i. e. next before morning, Od. 12, 312 ; μέσαι νύκτες, midnight. Plat. Rep. 621 Β ; ττερί μ. νύκτας, Xen. An. 7, 8, 12 (never al, μέσαι νύκτες) ; εν μέσω νυκτών, Heind. Prot. 310 D. — λ\ the night- or evening-quarter of heaven, i. e. not the north or midnight, but the west, as opp. to the dayspring in the east, Hes. Th. 275, cf. 744, 748 :— this is ζόύος in Hom. 'ϋνξις, εως, ^, (νύσσω) a pricking, goading ; impact, Plut. 2, 930 F. NT Ο'Σ, οϋ, ή. a daughter-in-lav;, II. 22, 65, Od. 3, 451 : in wider sense, any female connected by marriage, 11. 3, 49, H. Hom. Ven. 136 ; cf. ■)αα3ρός. — II. generally, a bride, wife, Theocr. 18, 15; κα7.ή ννε, Mel. 32 ; cf. Valck. Adon. p. 371 C, and v. sub γαμβρός. A later form is έννυός, also Ινυός. (Saiiscr. snuςa, Lat. nvrus, A. Sax. snoru, old Germ, schnur.) Νί'ρω and ννρίζω, said \.o\)e=vvσσu■ tNi'aa, ης, η, poet. Νύσ?/, Nysa. — I. name of several mountains, on which Bacchus was honoured : — 1. in Thrace, in Hem. (to όρος) 'Svσήϊov. II. 6, 133.— 2. in India, Eur. Cycl. 68; cf "Μηρόν. — 3. in Arabia, H. Hom. 25, 5.— 4. in Aegypt, Ap. Rh. 2, 1218.— II. of cities : — 1. a citv in Aethiopia, Hdt.2, 146.— 2. in Boeotia at foot of Helicon, Strab. p. 405. — 3. in Lydia at the foot of Messogis, H. Hom. Cer. 17 ; Tf /ς 'Ασίας, Apollod. 3, 4, 3. — 4. in India at foot of Mt. Merus, Strab. p. 687. — Others in Thrace, etc., men- tioned in Staph. Byz. Hence NTXH f'Sϋσaϊoς, a, ov, of Nysa, Nysaean, Strab. — 11, 0, Nysaeas, a son of Bac- chus, Ath. 435 E. tNiffuif, ίδος, ή, i)ecul. fem. to foreg., esp^ sub. χώρα, the Nysaean territory, Nysae'is, a ht, Hes. Op. 521, Th. 991, Aesch., etc. ; — hence, asleep, άνηρ δ' έκτέταταί ννχιος, Soph. Phil. 857. [ϋ] Νύχμα, a^ Ίς, τό, ν. Ι. ior νύγμα, Loh. Paral. 395. Νώ, nom. and ace. dual of έγώ, for ι^ώί (q. v.), we too, both of us, mostly Att. but it is found even in Od. (Not νφ or νώ.) Ίϋωγά'λενμα, ατός, τό,=νώ}'αλα, Araros Camp. I. [α] Νω}ΰλεύω, to munch dainties or sweetmeats. 'Nωγΰλίζω,=ίoreg., Eubul. Aug. 1, 7, in dub. form of pf. pass., ένωγάλισ- ται. Hence Νωγάλισμα, ατός, ro,= sq. [ΰ] NwyuAo, τύ, dainties, sweetmeats, esp. eaten after dinner, etc., dessert, like τ-ρω)'ύλία, Antiph. Busir. 1. Να;(5ο}έρων, οντος, 6, {νωδός, γέ- f)uv) a toothless old man. Νοδός, j'l, ov, {νη-, οδούς) toothless, Lat. edentulus, Ar. Ach. 715, Plut. 266, Theocr. 9, 21. Νυδννία, ας , ή, ease from pain, Theocr. 17, 63: in plur., anodynes. Find. P. 3, 11 : from Νύδϋνος,ΟΡ, (νη-, όδύνη)=ύνώδυ- νος, q. V. without pain, νώδυνον κύμα- τον τιθέναί. Find. Ν. 8, 84.— II. act. soothing pain, anodyne. Soph. Phil. 44. "Νώε, poet, for νώϊ, q. v. Νώβίία, ας, ή, slowness, sluggish- ness, dullness. Plat. Phaedr. 235 D, Theaet. 195 C: from ^ωβής, ες, gen. εος, like νωθρός, slow, sluggish, dull, epith. of the ass, II. 11, 559 ; νωθίτ κώ'λον, Eur. Η. F. 819, cf. Plat. Apol. 30 Ε :— of the understanding, dull, stupid, Aesch. Pr. 62, Flat. Folit. 310 Ε ; so in corn- par., νωθέστερος, Hdt. 3, 53. (Akin to νυΰής, νυθός, νόθος.) Νώθητί, Ion. conir. for νοΖ/θητι, imperat. from νοέω, cf. νωσύμενος, νώσις. ^ωθονρος, ov, (νωθής, ουρά) slow- tailed : hence metaph. frigidus in ve- nerem. ^ωβρεία, ας, η, (νωθρεύω) slowness, sluggishness. ίπωθρεπιθέτης, ου, ό, (νωθρός, επι- τίβημι Β) slow to attack, Arist. Fhysi- ogn. 6, 44. ΐ\ωθρεύομαί, (νωθρός) Dep., to be slow or sluggish, Hyperid. ap. Poll. Nuflpi'a, ας, η,=^νωθρεία, Hipp.: and νωθρίάω,^νωθρεύω, Diosc. ΐ^ωθβοκύρδιος,ον, (νωθρός, καρδία) slon^ of heart. LXX. ^ωθροποίός, όν, (νωθρός, ττούω) making sluggish. Νωθρός, ύ, όν,=ζνωθής, sluggish, slothful, lazy,dull, Hipp., Flat. Theaet. 144 " B, Folyb.. etc. Adv. -θρώς, Folyb. 3, 90, 6.— II. act. making slug- gish, Hipp. ? 'Νωθρότης, ητος, η, (νωθρός) slug- gishness, Hipp., Arist. Rhet. 2, 15, 3. Νωθρώδης, ες, tike a sluggard. ΝΩ"^!", nom. and ace. dual oi έγώ : V. sub έγώ. Hence Nwiripof, a, ov. of, from, or belong- ing to us tuo, II. 15, 39, Od. 12, 185 : only Ep. [Z] Νώ«αρ, (ipof, TO, sleep, sloth, Nic. Th. 189 : — metaph. the sleep of death. — II, as adj. slothful, sleepy. (Acc. to Suid. from νη- ami ΰχέω-) 988 ΝΩΝΥ 'Νωκάρώδης, ες, (νώκαρ, είδος) .ίωχε7.τις, ες, moving slowly and heavily, sluggish, dull, Hipp. : ~λενρά νωχελη νόσω, Eur. Or. 800, cf. νωΟής, νωθρός. (Usu. deriv. from vtj-, and όκέ/./.ω : Passow with Doderiem from νη-. ώκύς.) ^ωχε/ία, ας, ή, Ερ. form of ν'•>- χέλεια,ΙΙ 19,411. Νωχε?ύζω,=νωχε?^εύομαι. Ξ) ξ, ξι, τό, indecl., fourteenth let- ter of the Gr. alphaoet : as numeral ξ', 60, but ,ξ, 60.000.— The old Gramm. considered f as a double consonant, compounded of }'σ, κσ, ΟΓ^^σ: in Aeol. dialect it continued to be written κσ, Greg. Dial. Aeol. 39, p. 613 ; and in Att. Greek, it was represented by χσ before the introduction oi the Samian alphabet : — certain tokens of this or- igin appear, — 1. in dialectic changes, esp. in the Aeol. and Dor. transposi- tion of the consonants which form ξ, as, ξίοος ξίφύδριον. Dor. σκίψος σκι- φύδριον, ξερός ξηρός, whence σχερός σκηρός σκληρός σκι/)ρός, Ξλ'ίΙ ξαί- vu ζέο) scabo, ίζός viscum, ίξνς ισχύς, ύφυσγετός from άψνξιμος. — 2. ιη the formation of verbs, as διδάξω, μίξω, εξω, from διδάσκω, μίσγω. Ισχω. — II. besides this, ξ appears, esp. in Aeol. and Att., as κ and σ aspirated, e. g. κοινός ξννός, Lat. cam σνν ξνν, σίδη σίμ-ίη Aeol. ξίμ-ίη : so, ξεστής Νέσ- τος for Lat. sextarius Sexlus, Lob. Paral. 18 ; and so in Dor. fut. and aor. κ/.αξώ for κλφσω, παίξαι for ττοί- σαι, etc., Schiif. Greg. p. 327, Lob. Phryn. 240. — III. ξ also is oft. inter- changed with σσ or ττ, not only in the fut. of verbs in -σσω and -ττω, and in ανασσα, θρασσα, feminines from άναξ. θράξ, but also in words like δισσός τρισσός. Ion. διξός τρι- ξός, Schiif Greg. p. 435. — S was most freq. in Dor. and old Att. dialects, v. ξύν, σνν. [Vowels before ξ are al- ways long by position.] ΞΑΝΘ iAadpoi, uv, oi, the Xathri, an In- dian people, Arr. An. 6, 15, 1. λΑΓΝΩ ; f. ξάνώ : aor. εξηνα, pass, 'εξανθην : pf. pass, from Hipp, downwds. έξασμαι, but έξαμμαι also occurs in Diod. To scratch, comb, esp. of wool, to card, so as to make it lit for spinning, είρια ξαίνειν, Od. 22, 423 ; στέμματα ς., Eur. Or. 12: but later usu absol., as Soph. Fr. 497, Ar. Lys. 536, Plat., etc. ; and c. gen. partitivo, έρίων ξ., Meineke Com. Fragm. 2, p. 271 : hence, me- taph., ξ. εννοιαν εις κα/.αθίσκον, Ar. Lys. 579. — 2. of cloth, to full, clean it, ξ. τϊέτϊ/.ον, Ar. Αν. 827. — II. metaph., to subject to a process like that of fulling, as of threshing, ήνίκ' uv ξανθ?/ στά- χνς, Aesch. Fr. 291, 7; — then of per- sons, to scourge, etc., ξ. κατά νώτον πο'/.7.άς (sc. ττ'ληγάς), Dem. 403, 4 ; βά3δοις εξαινον τά σώματα, Plut. Poplic. 6 ; cf. Jac. Ach. Tat. p. 799 : — esp. of the waves of the sea, to beat, lash the shore, Ruhnk. Ep. Cr. p. 151 ; cf. Lat. radere and stringere ; — hence, ξαίνονσα τταρειάς δάκρνσιν, .\nth. P. 7, 464. (From same root as ξέω, ξύω ; akin to Lat. scabere, our shave.) 'Ξ.άνάω, ώ, f. -ήσω, to grow numb or stiff, probably, strictly of the hands when stiff with carding wool. Soph. Fr. 450; cf. .Nic. Ther. 383. Hence Ξάνησις, ή, numbness of the hands. Poll. '\'Ξ.άνθη, ης, ή, Xanthe, a daughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 356. Ζανθίας, ov, 6, a kind of thunny, Ath. — II. Xanthias, the name of a slave, the Fnol or Gracioso of Greek comedy, Ar. Ran., etc.: no doubt he had yellow hair ; cf. τ:νΙ)()ίας. — III. a throw on the dice, Meineke Com. Fragm. 3. p. 234. ■ΙΈανθ ίδιον, ov, τό, dim. from foreg. II., my dear Xanthias, Ar. Ran. 582. Έανθίζω, (ξανθός) to make yellow or brown, by roasting or frying, Ar. Ach. 1047 : hence in pass., of the meat, to grow yellow, cf. ξανθός, fin. : — mid. to dye one^s hair,. A. B. — II. intr. to be yellow, LXX. ίΞ,ανθικλής. έονς, ό. Xanthicles, an Achaian, a commander of the ten thousand on the return, Xen. An. 3, 1, 47. Λονθικός, ov, ό, a name of the month of April among the Macedo- nians and Gazaeans, Diod. : τά Ξσΐ'- θικά, a Macedon. festival in that month, like the Rom. lustralio exerci- tus. fSuvdcoi, ων, oi, the Xanthii, a i people of Hyrcania, Strab. p. 511. i Ζύνθιον, ov, TO. a plant used for I dying the hair yellow, Xanthium stru- I marium, broad-leaved burweed, Spren- gel Diosc. 4, 136. I ίΞ.ύνθιον πεδίον, τό, v. "ρ,άνθος II. 1. I ^Έανθίττπη, ης, ij, Xanthippe, Λvife I of Pleuron, Apollod. 1, 7,7. — 2. wife ' of Socrates, Plat. — Others in Anth. ^Ξανθι—τϊίδης, ov, ό, prop, son of Xanthippus, as masc. n., Xanthippi- des, V. sq. 3. ic,άvθιπ'!τoς, ov, ό, Xanthippus, son of Melas, slain by Tydeus, Apollod. 1, 8. 5. — 2. son of Ariphon, father of Pericles, gained the victory at My- cale, Hdt. 6, 136.— 3. an Athenian archon, Diod. S. : in Plut. Arisiid. 5, Έανθι-ττίδης. — 4. the elder son of Pericles, Plat. Menex. — 5. a Spartan general in the service of the Cartha- ginians, Polyb. 1, 32, sqq. — Others in i Paus. J etc. SANQ ^Λανθίς. ίδος, ή, Xanthis, a Thes- piad, Apollod. 2, 7, 8. Ξάνθισμα, ατός, τό, {ξανθίζω) that ivhich is dyed yellow, ξ. κόμης, dyed hair, Eur. Dan. 8, cf. Anth. P. 5, 260. Έανθόγεως, ων, (ξανθός, γη) of yel- low soil, Luc. Dea Syr. 8. Έανθοέθειρος, ov,=:8q. Λανθόθριξ, τρΊχος, ό, ή, {ξανθός, θρίξ) golden-haired, Solon 32, Theocr. 18, 1. Ζανθοκάρηνος, ov, {ξανθός, κάρη- νον) with yellow head or hair, Anth. P. 9, 524, 15. [κα] Έανθοκόμης. ov, ό. {ξανθός, κόμη) = ξανθόθριξ, Pind. Ν. 9, 40, Ορρ. C. 3, 24 : also ξανθόκομος, ον, Theocr. 17, 103. ^ανθόον/.ος, ον, {ξανθός, ονλος) with curly, yellow hair, Liban. Λανθός, ή, όν, yellow, of various shades, golden yellow, bright yellow or pale yellow ; often with a tinge of red, chestnut, auburn (cf. ττνβρός), hat.fla- vus.fulvus. robius : Plat., Tim. 68 B, defines it /.αμ-ρόν έρνθρώ 'λενκώ τε μεμιγμένον. In Ηοιη. Achilles al- ways has ξανθή κόμη, U. 1, 197 ; 23, 141 ; and Ulys.ses ξανθαι τρίχες, Od. 13, 399, 431 : he also has it as a dis- tinctive epith. of some person, as ξαν- θός Μενέ'λαος, ξανθός ^ίε'/.εαγρος, — and here some would take it of the sun-burnt complexion of these heroes ; — but as it is also applied to women, as to Agamede, m ll. 11, 740, (ξ. Αη- • μήτηρ in 11. 5, 500 may refer to the golden corn), to .Ariadne, etc. by Hes., to Minerva and the Graces by Pind. (N. 10, 11; 5, iin.), it is better in all cases to take it of their golden hair: for this/i7i>, blonde hair, being rare in the south, seems to have belonged to the ancient ideal of youthful beau- ty : e. g. Apollo always has it : and on the Att. stage it marked princely youths. The only other use of the word in Hotn. is ξανθός Ίττιτονς, chest- nut mares, II. 11, 680, cf 9, 407. The later usage remained the same, be- ing usu. applied to hair: but tXen- ophan. has it of loaves, άρτοι ξανθοί, 1, 9 Bgk.t, Pind. ol flowers (O. 6, 91), of gold (O. 7, 90), of gum (Fr. 87, 2) ; and Soph. (Fr. 257) of wine : ξανθαί- σιν ανραις ύγάλ/εται, exults in its yellow fragrance, of a fried fish, An- tiph. Philotheb. 1, 22; cf ξανθίζω, ξανθοχρως. (Akin to ξονθος.) — II. Έάνθος, paroxyt., as prop, n., Xan- thus, — 1. a stream of the Troad, so called by gods, by men Scamander, II. 20, 74, etc. — 2. a horse of Achilles, Bayard, the Other being Βαλίος, Pye- ball. II. 16, 149. v. sq. tHuv^of, ov, o,Xanthus, I. as masc. pr. n., 1. a Trojan, 11. 5, 152. — 2. son of Triopas, king of Troezene, who settled afterward in Lesbos, Call. Del. 41. — 3. a commander of the Mardi, Aesch. Pers. 995.-4. the last king of Thebes, Strab. p. 393.-5. a Samian, Hdt. 2, 135. — 6. a lyric poet, who flourished before the time of Croesus, Ath. 513 A. — 7. a historian of Sardis, Ath. 515 D.— Others in Diog. L. ; etc. — II. of rivers, 1. a riv- er of Lycia, rising in Mt. Taurus, II. 2, 877 ; along it lay the Έάνθιον πε- δίον, Hdt. 1. 176.-2. V. foreg. Π. 1.— III. a city on the LycianXanthus, con- taining a temple of Sarpedon, now prob. ^Aksenide, Hdt. 1, 176 ; Strab. p. 666: hence oi Βύνθιοι, the inhab. of Xanthtis, Hdt. 1. c. — IV. as name of horses, 1. v. foreg. XL 2. — 2. ahorse of Hector, L. 8, 185. 989 SENA Ζανθότης, ητος, ή, {ξανθός) i/ellotv fiess, esp. of hair, StraU tp. ■■i'JO. SavOorfti;(iu>, ώ, to be ξαΐ'βοθμιξ, have yellow hair, Strab. tp• 2C3. Ξ.αι•βοφΰτ/ς, ίς, goldfi-gleaming. ^αΐ'θυφύ>/ς, ίς, {ξανΟόι;, φνι}) yellow by nature^ 'έλικες, Anth. P. 12, 10. Έανθοχίτων, ο)νος, ύ, i/, {ξανθός, χιτών) ti^ith a yellow coat, βοιή, Anth. P. 6, 102. Βανθοχολικός, ή, όν, o/or belonging to a ξανβόχο?Μς. ^ανθόχολος, ov, {ξανθός, χολή) with yellow bile, jaundiced. Έανθόχμοος, ov, {ξανθός, χρόα, χρως) with yellow -v/rm, Mosch. 2, 84, ίίοηη. : — 80, ξανθόχρυς, ωτος, ό, ή, of fried fish, Nausicr. ap. Ath. 325 E. ^avOacj, ώ, as pass., -όομαι, to be or becomt ξανθός. Έανθύνομαι.,=^ίοχ^ζ., Schneid. in Ind. Theophr. Άανΰωηός, όν, {ξανθός, ΰφ) golden- hokutg, χαίτη, 0pp. _C. 2, 382. S«woi', ov, TO. {ξαίνιο) a card for fombing wool; — a comb, A. B. — 11.= iτ, 6. Xer.ves, son of Darius, king of Persia, Hdt. ; etc. —2. son of Ariaxerxes I., king of Persia. (Ace. to Hdt. 6, ϋ8,= άμήϊος.) ΞΕΡΟ'Σ, ύ, όν, Ion. ίοχ ξηρός. dry. in Horn., only in Od. 5, 402, έπί ξε- pbv τ/ττείροιο, against the dry of the mainland, i. e. against the dry main- land, — being put for έπΙ ξεράν ηττει- pov, like έττϊ ύεξιά χεφος, lor έττΐ δε- ξιαν χείρα: so, ποτΐ ξερον ηλθεν, Anth. Ρ. 6, 304. (Akin to σχεp(Jς, σκηρός, σκφ()ός, χέρσος, Spitzn. Vers. Her. p. 47.) 'Β,έΰΐς, ή, (ξέω) α scraping, polishing, carving, Theophr. Ζέσ/ια, ατός, τό, (ξέω) that which is scraped, filed, smoothed: hence:=foa- vov, Anth. P. 9, 328. Ζεσαύω, ώ, like ξέω, to rub off, wipe out. Hdt. 3, 148. Ζεσμη, ης, ή, and ξεσμός, ov, 6, (ξέω) = ξέσις. Έεβσε, Ερ. 3 aor. from ξέω for εξε. σε, Od. αέστης, ου, ό, a hquid and dry measure, Lat. sextarius, very nearly= our pint, N. T., Galen. Εεστίον, ov, τό, dim. from foreg. Ξεστός, η, όν, (ξέω) smoothed or polished by scraping, pinning, etc., in Horn.,— 1. of wood, ξ. δίφρος, ονδός, τράττεζα, ελάτη, έφόλκαιον. — 2. of 992 ΞΗΡΟ stone, ξ. 7,ίθοί, ξεστοΐς λύεσσι : here loo must he placed ξ. aUhvnai, halls of polished stone. II. 6, 243. cf. Hilt. 2, 124.— 3. of horn, Od. 19, 566.— So also in Pind., Eur., etc. — II. later also smooth, bald. ^εστονργία, ας, η, (ξεστός, *ίργω) the process of polishing, etc., ?.ίθων, Diod. Ξέστριξ, 7/,= ξέστης. Λεστρον, ov, τό, (ξέω) a tool for pol- ishing, a chisel, etc. ΞΕΏ, f. ξέσω, Ep. also metri grat. ξέσσω, to scrape, esp. to smooth or pol- ish by scraping, planing, etc. ; gener- ally, to work in wood, stone, or horn (hence ξόανον, ξοΐς, ξόος), in Hom., only in Od., and always of shaping house or ship-timber, 5, 245 ; 17, 341 ; 21, 44 : but, in 23, 199, of a large bed- stead. (The same root appears in ξαίνω, ξύω, Lat. scalpo, sculpo.) Ληνός, of', ό,= κορμός, for which έτνίξηνον is more usu. Ξηραίνω, f. -ΰΐ'ώ ; aor. εξήράνα, pass, έξηράνθην : pf pass, έξήρασμαι, Hdt. 1, 186; 7, 109. and έξηραμμαι, Schol. Ar! Plut. 1082, prob. never έξήρΰμαι. Lob. Phryn. 502: (ξηρός). To parch up. dry up, ξηρανεΐ σ' ό Βάκ- χίος, Eur. Cycl. 575 : — pass, to become or be dry, parched, II. 21, 345, Plat. Tim. 88 1), etc. — 2. to einpty, drain dry, Lat. siccare, διώρνχα,ΎΥΐΜΟ. I, 109: so of a cup. Έηράλεπϊτέω, ώ,^=-λοιφέω, v. Lob. Phryn. 571. Λ>/ρ"/.ειψις, ?/.=^ξηρα2οιφία. [ά] Αηρΰλοκρέω, ώ, (ξηρός, αλείφω) strictly /ο Γί<6 with dry unguents, a tech- nical term among wrestlers for using oil unmixed with water : they did this usu. before e.xercising, in order to make the limbs supple. Soph. Fr. 437, Aeschin. 19,25: hence, τα ξηρ. in- cludes all the Greek gymnastic e,xer- cises, Plut. 2, 152 D, ubi v. Wyltenh. ; — o[)p. to anointing for refreshment after e.xercising or bathing, χυτλ.οϋ- σθαι. Hence Ξηραλοιφία, ας, η, a rubbing with dri/, i. e. un/yiixed oil, (jractised by wrestlers, Lat. lutea unctio. Έηραμτίέ/Λΐ ος, η, ov, {ξηρός, υ,βττε- /lof) of the colour of withered vine-leaves, a sort of scarlet, prob. occurs first among the Romans, hence vestes xe- rampelinne, Juveil. 6, 519, where the Schol. defines the colour to be medius inter coccum et muricem. Ξήρανσις, εως, ή, (ξηραίνω) a dry- ing up, parching, Phu. Hence Ξηραντικός. ή, όν, of a drying nature or quality, Diosc. 1, 12, Plut. 2,911 D, etc. Άηρΰσία. ας, ή. (ξηραίνω) a drying : dryness, Antiph. Incert. 10 : also a dis- ease of the hair. Λ'ίρασις, ή, dub. for ξήρανσις, Lob. Phryn. 117, 502. Έηρασμός, ov, ό,^=ξήρανσις. Έηρέιφίον, ov, τό,^ξηριον. [α] (A dimin. form.) Έηρν, ης, ή, v. ξηρός IV. Έηρί)'~ιΊος or ξήριγγος, ου, ό,= ξη- ροττόταμος. Λ-ήριον, ον, τό, (ξηρός) α desiccative powder for putting on wounds. Έηρίς, ιδος, ή, v. ξνρίς. Έηρο3ύτης, OV, ό, (ξηρός, βαίνω) one U'lio ivalks on dry ground. Hence Άηροβΰτΐκός, ι), όν. walking on dry ground, of land-animals, opp. to ένυ- δρος. Plat. Polit. 264 D, Arist. H. A. 6, 2, 2,— with v. 1. Έηροβίωτικός, living on dry ground. Λ.ηροκύ.κοζη7.ίη, ας. ή, κακο^,ι^λία combined with a dry style, Dem. Phal. SIPI Ληρόκαρπος, ov, {ξηρός, καρπός) bearing dry fruit, Theophr. Ζ,ηροκέφά?ίθς, ov, dry-headed. Αηρόκολλα, ή, dry glue, i. e. solder. Ληροϋολλονριον, ου, τό, dry, i. e. thick eye-salve. Ξηρόκοπτος, ov, (ξηρός, κόπτω) cut or hewn off dry. Έηρολοντρέω, ω, to take a dry bath, i. e. roll in hot sand. Ληρόμϊφον, ov. To, dry perfume, i. e. in cake or potvder. Άηρονομικός, ή, όν, (ξηρός III, νέ- μω) feeding on dry land, Ath. 99 B. Σηροττοιέω, ύ, to dry, parch, dry up : from Ληροποιός, όν, (ξηρός, ποιέω) dry- ing up, parching. Έηροπότϋ,μος, ov, 6, a stream which fails in sum/ner, a winter torrent, also χείμαΙ)()ος. ΈηροΊϊΰρία, ας, ή, a dry bath, vapour bath, Lat. sudatorium. Ξηροττϋρίτης, ov, «, (ξηρός, πυρός) άρτος. = αντόπνρος, Ath. 114 C ΞΗΡΟΣ, ύ, όν, dry, parched, of a dried-up river, Hdt. 5, 45, of the air, Id. 2, 26 ; so, ξ. άνεμος, Ar. Nub. 404 ; ξηροίς δμμασι, Aesch. Theb. 696 ; ξ. }άλα, i. e. cheese, Meineke Com. Fr. 3, p. 640: but also of bodily condition, withered, lean, haggard, opp. to υγρής, Eur. El. 239, cf Or. 389; ξηροΓυπαΙ δείους, Theocr. 24, 60 ; cf. Anth. P. 11, 322 : — of the voice, rough, hoarse. — II. like Lat. siccus, fasting, without eating or drinking : in genl. sober, τρόποι, Ar. Vesp. 1452. — 111. assubst., ή ξηρά (sc. γη), dry land, like τραώε- ρά, opp. to νγριι, Xen. Oec. 19, 7 : so, TO ξηρόν, Hdt. 2, 68 ; — νανς επΙ τον ξηροί) ποιείν, to leave the .ships aground, Thiic. 1, 109 ; so, ίπ) ξηροΐς καβιζειν τινά, to leave one on dry bare ground, i. e. leave one destitute, Theocr. 1, 51 ; like ξ. έπ' οί>(5ίί in Η. Horn. Merc. 284; in sicca destilui, Ovid. Fast. 3, 52 ; cf άκράτιστος. (Akin to ξερός, σχερέις, σκηρός, σκφ- βός^^χέρρος, χέρσος.Ι Έηροσαρκος, ον, (ξηρός, σαρξ) dry of flesh, Diocl. ap. Ath. 320 D. Έηροσμΰρνη, ης, η, dry myrrh, Diosc. Ξηροτήγΰνον, ov, τό, Syrac. for τήγανον, a pan, ap. Ath. 229 A. Ληρότης, ι/τος, ή, (ξηρός) dryness, soundyiess of timber, νεών. Thuc. 7, 12 : dryness. Plat. Rep. 335 Β : drought, thirst. Έηρότρ'φέω, ω, (ξηρός, τρίβω) to rub dry. Hence Ληροτρΐβία, ας, η, dry rubbing, Arist. Probl. 37, 5. Ληροτροφικός, ή, όν, (ξηρός III. τρέφω) living on dry land. Plat. Polit. 264 D, E. Έηροφάγέω, ω, {ξηρός, φαγεΐν) to eat dry food, Anth. P. 1 1 , 205. Hence Ληροφάγία, ας, ή, the eating of dry food. Ath. -.fasting, abstiyienre, Eccl. Ληροφθαλμία, ας, ή, dryness of the eyes, esp. inflammation of them with redness and smarting, Cels. : from Ξηρόφθαλμος, ov, (ξηρός, οφβα7^- μός) with dry or inflamed eyes. Αηρόφλοιος, ov, with dry bark, Geop. Έηρόφωνος, ov, ivith a dry, hoarse voice, Ληρώδης, ες, dryish, looking dry. Λήρωσις, ή, (as if from ξηρόω)=ξή- ρανσις, Hipp. ^Λίμηνή, ης, η, Xitnene, a district along the Euxine, Strab. p. 561. Λίπομάκαιρα, barbarism in Ar. Thesm. 1127, for ξιφομάχαιρα. Λίρίς, ίδος, ■^,=z ξνρίς. ΞΟΑΝ ^■ίφηι, αΐ. the iron of the carpenter's plane. (From ξίφος, like άγκη, άγη, ίνβη, νά-η from άγαος, άγος, άνθος, νάττοζ.) \J.\ ^ϊόείόιον, τό, ν. 1. for ξιώίδιον. Σΐφι/βϊ/ς, ες. (ξιοος, *ύμω ') armed with α sword, sword in hand, oft. in Eur., as Or. 1272, 1346. Ξϊφ!/<ρορέω,ώ,Ιο wear a sword, Ή.άη. : and Ζΐόηφορία, ας, ή, the wearing of a sword : from αί<Ρ'7ήστι.ς, α tool for scraping wood, a plane or rasp. Xen. Cyr. 6, 2, 32. — II. a sickle-shaped La- cedaemon. dagger, Xen. An. 4, 7, 16 ; 8, 25. (The word seems to have been Lacon.) Ανλάλόη, ης, ή, {ξνλον) later word for άγάλ?ιθχον. Έΰλάριον, ov, τό, dim. from ^ΰΡ^οΐ', α piece of wood, [a] Ανλάόιον, ov, ro,= foreg., Spohn de Extr.' Od. Parte, p. 133. [d] Ξϋλεί'α, ας, ή, a felling and carrying of wood, Lat. lignatio, Poiyb. 22, 22, 12. — II. the wood-work of ships. Id. 3, 42, 3 : from Ένλενομαι, άβρ.,^=ξν?ύζομαι. Ανλεύς, έως, ό, {ξν7.ον) one who fells and carries wood, a wood-cutter, timber-merchant, Paus. Αν?^εντής, ov, ό,=ξνλονργός. Έϋληβόρος, ov, {ξνλον, βορά) eat- ing wood. Ένληγέω, ώ, to carry wood or tnnber, Dem. 376, 2 : from Αΐιληγός, όν, {ξύλον, άγω) carrying wood. αν7ίήριον, ov, τό,= ξν?Μριον, very Ζνληφθόρος, ον,^ξνλοφθόρος. ρ,νληφίον, ov, τό, dim. from ξν7.ον, a piece of wood, Alex. Isost. 1, 24 ; where Meineke would read ξνλύ- δριον, others ξνλνφιον, cf. Lob. Phryn. 78. Έν7Λα, ας, ή,= ξνλεία II, Polyb. 10, 27, 10. ΞΥΑΟ Αν7.ίζομαι, {ξνλον) dep., to carry or gather wood, Lat. lignari, Xen. An. 2, 4, 11, Plut. Anax. 25. Αν7Λκός, ή, όν, {ξν7ιθν) of wood, wooden, like wood, Arist. Part. An. 3, 14, 4 : καρτΓΟί ξ., iree-fruit, Artemid. ΞΰΛίΐΌζ•, η, ov, {ξν7.ον) of wood, wooden, Pind. P. 3, 68, Hdt. 4, 108, etc., and Att. ; καρ~οΙ ξ., iree-fruits, Ath. 78 D.— II. {ξνλον IV". 2) of cotton, LXX. Αί'λισμός, ov, 6, {ξνλίζομαι)=^ξν• ?.εία, Strab. Αν7.ίτης, ov, ό, wooden, like wood. ΑΪ'λίφιον, ov, τό,=ξνλνφιον, very dub. Α,νλλ; for all words so beginning, V. sub συλλ-. Αν7-οβά7Μάμον, ov, τό, the wood of the balsam tree, Diosc. 1, 18. Αί'7-ό3ο7.ον,ον,τό,=^ξνλοθήκη,\αίβ σιτόβολον, etc. Αύ7ιθγ7.νφος, ov, carving wood, [ΰ] Αν7.ογραφέω, ώ, {ξν7ιθν, γράφω) to write upon wood, ές δέλτον, Inscr. Ξν7Μειδής, ές, (ξνλον, είδος) like or of the colour of wood, Theophr. Ανλοθήκη, ης, ή, (ξνλον, θήκη) α wood-house, Moschiou ap. Ath. ϋ08 Α. Αν7Μκανθή7ιΐα, τά, α wooden pack saddle. Έϋλοκασσία, ας, ή, a kind of cinna- mon, Diosc. Αν7.οκαστέλ7.ων, ov, τό, (Lat. cos- tellum) a log-house. Έν/.οϋέρατα, τά, later word for κε- ράτια. Αν7.οκ.έρκος, ό, a gate at Constan- tinople, Anth. P. 9, 690. Αν/.οκιννάμωμον , ov, τό, the wood of the cinnamon-tree, Diosc. [u] Av7MK0KKa, τά,= ξν7.οκέρατα. Ξϋλό/ίολλα, if, glue for wood. Αν/Μκοτϊέω, ώ, to beat with a stick, cudgel, Polyb. 6, 37, 1 ; 38, 1 ; and AV/iOKOTiia, ας, ή, a cudgelling, Lat. fustuarium, Polyb. 6, 37, 2: from ΑΪ'λοκότϊος, OV, {ξνλον, κόπτω) heiving, felling wood, ττέ/.εκνς, Xen. Cyr. 6, 2, 36. ubi al. ξν7.οτόμος : — ό ξ., a wood-cutter, LXX. : also an axe. — 2. pecking wood, of the bird κέλεος, Arist. H. A. 8. 3, 8. Ανλο/.νχνονχος, ον.ό, (ξν7.ον, λνχ- νονχος) α wooden lamp-stand, Alex. Incert. 29. Αν/.όλωτος, ov, δ, the tree-lotus. Ένλομανέω, ώ, to run to wood, The- ophr. Αν7-ομΐγής, ές, (ξνλον, μίγννμΐ) mixed with wood, Strab. Av/Mv, OV, TO, (prob. from ξέω, ξύω) wood cut and ready for nse, fire- wood, timber, etc., Horn., who uses it mostly for firewood, and in plur. ; ξν7Μ νήϊα, ship-timber, Hes. Op. 806 : freq. also in Hdt. and Att. — II. a piece of wood, 11. 23, 327, Hdt. 1, 186 ; hence any thing made of wood, as, — 2. a slick, cudgel, Hdt. 2, 63; 4, 180.-3. an instrument of punishment, like our pillory, a heavy collar of wood, put on the neck of the prisoner and depriv- ing him of all power to move, δήσαί Tiva kv ξν7.ω, first in Hdt. 6, 75; 9, 37 ; Ar. Eq. 367, etc. ; so. ξύ7.ω φι- μονν την αν:(ένα. Id. Psub. 592 : mad- men were also confined in this way, Hdt. 6, 75 : the ττεντεσίφιγγον ξ. (v. sub voc.) was a combiuation of the stocks and pillory, Ar. Eq. 1049 : but the ξύ/.ον was also, — 4. a pole, cross, gibbet,z=στuϊ:poς, Meineke Com. Fr. 3, 486. — 5. a bench, table, esp. a money changer's table, Dem. 1111, 22.-6. ττρώτον ξνλον. the first or loivest bench of the Athenian theatre, on which sat the τ:ρυτάνεις, hence called πρωτό 993 /■ STAT βαβροί .• the phrase arose while the theatres were of wood, and was re- tained when they were made of stone, V. Interpp. ad Ar. Ach. 25 ; hence, ό έτϊΐ των ξύλων, the servant who had to take care of the seats, Hermipp. Artopol. 5, ubi v. Meineke. — III. of live wood, a tree, first in Callitn. and the Alexandrians ; though indeed Hdt. 3, 47, calls cotton dpia ά~ο ξύλου, cf. Poll. 7, 75 ; hence, — 2. the cotton-tree, to which however the ε'ί/ιατα άττό ξύ- λων, Hdt. 7, 05, must not be referred ; for VVinckelm. rightly took them for clothes of bark or βί:3λος. — IV. a block- head, block, Jac. Ach. 'I'at. p. 815.— V. ο jneasure of teiigth,=3 cubits, Math. Vett. [v] Λϋλοπάγής, ές, {ξνλον, πήγνυμι) joined or built qf wood, Strab. p. 213. ^νλοπέδη. ης, ή, a log of wood fas- tened to the feet, a clog. Α,νλοπέταλον, ov, τό, aplanl, Diosc. ^ύλότΓονς, 6, ή, -πονν, τό, with wooden feet. ^,νλοττώλης, ου, 6, a timber-merchant. ^.ϋλοσπό-^γίον, ου, τό, dim. from sq. ^ν?.όσπογγος, ου, 6, a sponge on the end of a stick, Hippiatr. ^νλοστεγής, ef,= sq. ^ϊ'λόστΐγος, ov, covered or roofed with wood. Λνλοσχίστης, ου, υ, one who splits wood, Procl. '^υλοτόμος, ov, cutting wood: 6 ξ., a wood-cutter. "^νλότονα (όργανα), τά, bows and other war-engines in whicii elastic wood stretches the string. Λνλ.οτρόφος, ov, (ξύ?•Μν, τρέφω) nourishing or bearing wood. Ζν?Μτρώκτης, ου, ύ,{ξύ?.ην, τρώγω) one who gnaws or eats wood. %ν'λουργέω, ώ, to work wood. Hdt. 3, 113: and !^ϋ?.ουργία, ας, ή, the working of wood, Aesch. Pr. 451 ; and Ζίλ-ουργικός, i/, ov, of or belonging to working in wood, Eur. Incert. 94 : ?) -κή (sc. τέχνη), =foreg.. Plat. Phil. 56 Β : from Λϋλουργός, όν, {ξύλον, *ΐ:ργω) working wood, working in wood: hence b ξ., a carpenter, carver of images. ξυλοφάγος, ov, eating wood. "Β-ϊΟ-οφΰντις, ές, (ξυλυν, φαίνομαι) hokmo Uke wood, Diod. 20, 90. ρ,νλ.οφθόρος, ov, {ξύ?ίθν, φθείρα)) spoiling wood, Arist. H. A. 5, 32, 3. Ζϋ'λοφορκω. ώ, to carry a slick, as the Cynics did, Luc. Pisc. 24 : and Ξυλοφορία, ας, ή, a carrying wood, Lat. lignatio, Lys. ap. Poll. 7, 131 : and 'Ζϋ7,οφόρΐ,ος, ov, belonging to the carrying of wood : ξ. έορτή, the Jewish feast of Tabernacles, Joseph. : from ^ΰλοφόρος, ov, {ξύλον, φέρω) car- rying wood, LXX. αύλόφρακτος, ov, (ξύλον, φράσσω) fenced with imod, ξ. γέφυρα, the po?is sublicius at Rome, Dion. H. 5, 24. Ζϋ?.οχάρτια, τά, (ξύλον, χαρτίον) wooden tablets. %ϋλοχίζομαι. Dor. ξυλοχίσδομαι, = ξνλίζομαι, Theocr. 5, 05. ^,ύ?.οχος, ου, ή, ο xcoody country, forest, thicket, copse, bush, II. 11, 415 ; 21, 573: the lair of a wild beast, έν ξυλόχω λέοντος, Od. 4, 335, cf. 19, 445. (ξύλον, έχω, not from λόχος.) [ν] Ξίλόω, ώ, (ξύλον) Ιο turn into tvood: — pass, to become wood, Tlieophr. — II. to make of wood, LXX. ^ϋλιύφων, ov, TO, dim. from ξύλον, V. ξνλνφων. [ϋ] 934 ΞΤΝΟ ^Ι'λ.ώδης, ες, (ξύλον, είδος) woody, hard as ivood, PluL 2, 701 13, 953 D. Ξϊ'λώΐ', ώνος, ύ, (ξυλον) aplacefor uood, wood-hou^c. Ξύ?.ωσις, εως, η, (ξνλ.ύω) the wood- work of a house, οΐκίύν, Thuc. 2, 44. — II. =ξυλ.εία. [ν] Έϋλωτής, οϋ, ύ, (ξυλόω)=^ξυλενς, susp. Ζψμ-, for all words so beginning, V. sub συμμ-, cf. ξύν- 'Ξ.υμη. ή, dub. 1. for ξνσμή, Galen. ΞΤ'Ν, harsher pronunciation for *κύν, the Lat. cum, prevailing in old Att. for the later and more usu. συν, as e. g. in Trag., and Thucyd., v. Pors. Med. 11, Elmsl. Med. 2, Poppo Thuc. 1, p. 209, 399. But ξύν very seldom occurs in Horn., and only melri grat. : he uses it more freq. in compds., even where it is not needed by the metre. Hes. has it only in ξνν, ξύμπας, ξυνιέναι. In Hdt. all the instances of ξνν are dub. — For all compds. o{ ξνν-, v. sub συν-. [-] Αϋνάν, άνος, ό,^ξννύων, ξυνήων, q. v., Pind., cf. μεγιστάνες, νεάνες. Λϋνάων, όνος, ό, Dor. for ξυνήων, Pind. [ά] Έϋνεεικοσι, Epic for συνείκοσι, twenty at a time, twenty together, Od. 14. 98. ^υνεών, ώνος, ό. Ion. for ξυνήων, V. Valck. Adon. p. 227 A. Λϋν?'/ίος, η. ov, Ep. and Ion. for ξύνειος, which prob. nowhere occurs (ξννός) : in II. I, 124 ; 23, 809, ξνν7μα are public property, common stock. "Ζνΐ'ήωΐ', όνος, ό. Dor. ξϋνάων, [α] ξυνάν, Pind. : Ion. ξΰνεών, conlr. ξν- νήν, Hesych. : [ξυνός) : — ^κοινωνός, κοινάν, one who possesses something in common with others, a joint owner, partner, c. gen., κακών, άργαλέων έργων, Hes. Th. 595, (iOl ; ξυνύηνες νόσων, i. e. ajjlicitd by diseases, Pind. P. 3, 84 : — absol., ξυνάν, a friend. Id. N. 5, 50: — as adj.. άλς ξ., the salt on ihe common table, the symbol of hos- pitality, Anth. ΙΞΐΊ'ί'α, ας, ή, Xynia, a city of Thessaly, whence ή ^υνίας λύμνη, Αρ. Rh. 1, 68. ΈύνΙε, iinperat. οίξυνίηαι, Theogn. 1210. [ι-] Ξ,ΰνίει, imperat. pres. from ξννίημι, Od. [ί] 'ρ.ύνϊον, Ep. 3 pi. impf. for ξυνίε- σαν from ξννίημι, II. 1, 273. [ί] Έννοδοττ/ρ, ήρος, ύ, (ξυνός, δίδωμι) the free, bounteous giver, epith. of Apollo, Anth. P. 9, 525, 15; of Bac- chus, lb. 524, 15. Λϋνός, ή, όν, = κοινός, common, public, general, concerning or belonging to all in common, II. 16, 262, Hes. Fr. 07, also in Hdt. 4, 12 ; 7, 53, and Pind. ; ξ- 'Ενυύλιος, i. e. war hath an even hand, is uncertain, II. 18, 309 ; c. gen., γαία δ' ετι ξυνή πάντων, is still Ike common property of all, II. 15, 193 : ξννόν δόρυ. Soph. Aj. 180 ; ξννά λ.έ- γειν, to speak for the common good, Aesch. Theb. 76 : ei^ ξυνώ, in common, Pind. P. 9, 165: so, ξυνή as adv. = κοινή. Id. Snpp. 307, Ap.' Rh. 2, 802; and neut. pl. ξννά. Soph. O. C. 1752. — These are the only places it occurs in Trag., prob. not at all in prose. (ξυνύς differs from κοινός only in dialect : the root being ξνν, *κνν=^ Lat. cum.) Εννόφρων, όνος, ό, ή, (ξυνός, φρήν) friendly -minded, Anth. P. 9, 525, 15. Έυνοχάρής, ές, (ξυνός, χαίρω) re- joicing viith all alike, epith. of ApoUo, Anth. P. 9, 525, 15. STSM Εϋνόω, ώ, like κσινόω, to make cmumorLOX general, Noiin. Αύνωνία, ας, ή, = κοινωνία, part' ncrship, fellowship. Archil. 3S. ^Λνπέτη, ης, ή, Xypete, an Attic deme of the tribe Cecropis ; hence an inhab. of X., Έυπεταιών, ώνος, b, Dem.; Ένηετίών, Strab,; Ένπέτιος, ου, Plut. Pericl. 13. ΈΰραΙος, a, ov, shorn, Synes. Λϋράφιον, ov, TO, dim. from ξνρόν. Λϋράω, ώ, in Hdt. ξνρέω, — and perh. this is the true Att. form also, Lob. Phryn. 205 ; fut. -ήσω : (ξνρόν). To shave, c. dupl. acc. ξυρεϊν τίνα τάς τρίχας, Hdt. 5, 35 : — proverb, of great danger or sharp pain, ξυρει έν χρω, it shaves close, to the quick. Soph. Aj. 786 ; λέοντα ξυρεϊν, of a dangerous undertaking, like our ' to bell the cat,' Plat. Rep. 341 C :— Mid. to shave one's self Hdt. 2, 36 ; also acc, ξνρεϊσθαι τάς όφρύας, την κεφαλτ/ν, τό σώμα, to shave one's eye- brows, etc., Hcit. 2, 37, 05, 66 ; ίξν ρημένος την κεφαλήν, with one's head shaved, Luc. Merc. Cond. 1 ; so, έξν- ρημένος alone, Ar. Thesm. 191. Άϋρήκης, ες, (ξνρόν, άκή) keen as a razor, Xen. Cyn. 10, 3. — II. pass, close- shaven, κάρα, Eur. Phoen. 372, El. 335 ; so, κονρά ξ., Id. Ale. 427.-2. = ξυρήσιμος, op. Bust. Ξνρήσιμος, ov, that can be shaved. Λνρησις, εως, ή, (ξνράω) a shai'ing: baldness, LXX. [v] Έύρ^σμός, ov, o,=foreg. Ένρίας, ov, ό, a shaveling. ΈϋρΙίιω, ώ, desiderat. from ξνράω, to wish to be shaved. Αϋρίζω, ξυρίζομαι, later forms for ξνράω, Alciphr. Evpiov, ov, TO, dim. from ξνρόν. [ν] Ανρίς, ίδος, ή, an aromatic plant, of the iris kind (like ξιφίς), so called from its razor-like leaves, Diosc. : the forms ξερίς, ξειρίς, ξηρίς, also occur. Ένροδόκη, ης, ή, Ar. Thesm. 220; and -δόχη, ης, ή, (ξνρόν, δέχομαι) α razor-case. Αϋροθήκη, ης, ^,= foreg. Έϊ'ρόν, ον, τό, (ξύω ; and akin to κείρω) a razor, Horn., etc : — proverb, in 11. 10, 173, irri ξνρον ϊσταται ύ /c- μής...ό?υεθρος ?/έ βιώναι, death or life stands on a razor's edge, (i. e. is bal- anced on so fine an edge that a hair would turn the scale,— βρϊξ άνά μέσ- σον, as Theocr. says) : and so oft. in later authors, to express ' hair- breatlth scapes' and the like, ίπΐ ξυροϋ της ακμής έχεται ήμίν τά πράγματα, Hdt. 6, 11, cf. Theogn. 557 ; έπΙ ξνροϋ είναι, Theocr. 22, 6 ; ϊπι ξνρον πέλ.ας πεσεΐσθαι, Aesch. Cho. 883 ; έπι ϊνρον τύχης βεβηκέναι, Sopli. Ant. 996, cf. Eur. Η. F. 630 : cf. ακμή. Ένρός, ov, ό, rare and late form for foreg., Archipp. Rhin. 3. Ένροφορέω, ώ, (ξνρόν, φέρω) to carry a razor, Ar. Thesm. 218. Λν/'φ-, for Λvords so beginning, τ. sub σν[)()-, cf. ξνν. Έύρω, later iorm for ξνρέω : — usu. in Mid., ξύρομαι, to have one's self shaved, ξύρεσΟαι την κεφα'λήν, Plut. 2, 352 C. ΈύσιλΜς. ov, shaven, smooth, So- phron ap. E. M. Αύσις, (or ξνσις?) ή, (ξύω) a rub- bing, scratching. Hipp. Ξύσμα (or ξΐ>σμα .') ατός, τό, (ϊνω) that which is scraped or shaven off, fi- lings, shavings, Lat. sirigmentum, ra- menlum : ξύσματα τών όθονίων, shred- ded linen, i. e. lint for wounds, Hipp. ΕΤΣΤ elsewh. /zoroi'.• particles o/any thing: also the 7)tijtes in the sunbeani, Arist. de Anima 1, 2. 3, c(. Probl. 15, 13, 1. —2. that uhich is graven on a thit)g ; hence ξνσματα=: γράμματα. — 11. any place that has been scratched, a scar, Ot wounds. Βνσμάτων, ov, ro, dim. from foreg., Hipp, [a] Ζνσμάτώόης, ες, like a ξύσμα, full thereof, Hipp. Ζνσμή, ής, ή,=ξνσμα, Anth. P. 9, 206. %νσμός, ov, 6, a scratching, esp. to cure itching : hence also the itching itself, like κνησμός, Hipp. Ξυσσ-, for words so beginning, v. sub σνσσ-, of. ξνν. Ξνσταρχέω, ώ, to be a ξνστάρχης. ^νστύρχης, ου, ό, (ξυστός, ΰμχω) the president of a xystus, a place for wrestling and gymnastic exercises, nearly= γυμνασιάρχι/ς, Inscr. Ξνστήρ, ηρος, ό, {ξύοι) one who scratches : — a graving tool, Lat. scal- pru/m, like κολαπτ^ρ, Leon. Tar. 4. Hence Μυστήριος, ov, belonging to, fit for scraping, polishing, engraving : το ξ-,= foreg. ^νστης, ov, ό,^^ξνστήρ. Λνστιδωτός, ό,= ξνστίς, Inscr. 155. Ξ,νστικος, ή, όν. (ξί'Οί) corrosive, Philotim. ap. Ath. 81 Β.— II. {ξυστός) belonging to or taking exercise in a ocy- stiis, Sueton. August. 45. Λνστίς, ίδος, ι), Att. ξνστις: — a long robe with a train, a robe of state, esp, used, in Trag. choral dances, and worn by women, Cratm. Hor. 15, ubi V. Meineke, Ar. Nub. 70, Plat. Rep. 420 Ε ; cf. Ruhnk. Tim.— Π. =ξνστρίς. Ξυστοβόλος, ov, (ξνστόν, βά?.λω) spear-darting, Anth. P. 9, 524. 15. Βυστόν, ov, τό, {ξύω) the polished shaft of a spear, II. 4, 469 ; 11, 260; twenty-two cubits long, ace. to II. 15, 677 ; opp. to /.όγχαι, (the head), Hdt. 1,52: hence, — 2. like όόρν, a spear, dart, javelin, Eur. Hec. 920, Xen. Cyr. 7, 1, 33. — II. α carpenter's tool, prob. for levelling or fitting tosether two flat pieces of wood, etc., Galen: also, a mason's tool, a trowel or chisel. III. =ξνστός II. (Strictly neut. of the adj. ξυστός.) Β,υστός, οϋ, 6, (ξνυ) a covered col- onnade in gymnasia, where athletes exercised in winter, serving also for a walking-place, Xen. Oec. 11, 15; and so called from its smooth and polished floor {τνκτον ύύπεδονίη Od., where the suitors' games take place) : ■ — the whole training ground for the ath- letes at Elis, Paus. 6, 23, 1 ; v. Becker Charikl. 1, p. 333, 343.— II. in Roman villas, a terrace with a colonnade, also xystum, Vitru V. 5, 1 1 . (Strictly masc. from sq., sab. δρόμος, which is sup- plied in Aristias ap. Poll. 9, 43, ubi v. Hemst.) 'Β.νστός, όν, (fi)(j) scraped, polished, smoothed with a knife, a plane, etc., Lat. rasus, ξυστά ακόντια, Hdt. 2, 71 ; ξ. τυρός, grated cheese, Antiph. Cycl. 2. Ζνστοφόρος, ov, {ξνστόν, φέρω) carrying a spear, Xen. Cyr. 7, 5, 41 ; 8, 3, 16. "ξύστρα, ας, ?/,=sq., Luc. Lexiph. 5. ρ,νστρίς, ίδος, η, {ξύω) a tool for scraping or rubbing off, esp. the scraper used after bathing, instead of the older στλεγγίς, cf. Lob. Phryn. 299, 400 : — also a currycomb, {ott horses. — II. also like Lat. strigilis, = ώτεγχν- O της. — III. in plur. the flutes of a pillar, Lat. striae. Ένστρολήκνθος, ov, b, the servant who carries his master''s ξνστρίς and Χήκνβος to and from the bath ; cf. στΑεγγιδο7ιήκνθος. Ένστρον (or ξνστρον ?) ov, τό, like ξνστρίς, an instrument for scraping, planing, polishing, Diod. ΞυστροτΓοιός, όν, making ξύστρα. Ένστροφνλαξ, ΰκος, ό, {ξνστρον, φνλαξ) α place for keeping ξύστρα in, Artemid. Ζνστρωτός, όν, (as if from ξν- στρόω) scraped: esp. of pillars, _/Zuie(i, Lat. striatus ; v. ξνστρίς III. Λύφος, τό, said to be used in some dialects for ξίφος. ΞΤ'Ω, f. ξύσω, to scrape, plane, smooth or polish, ?.ίστρηισίν δάττεδον ξνον, they scraped and smoothed the floor with shovels, Od. 22, 456:— generally, to make smooth or fine, work finely or delicately, έανον εξνσ' ίσκη- σασα, with utmost care she wrought a smooth robe, II. 14, 179, cf. ξυστίς : — later also to carve wood. Xen. Cyr. 6, 2, 32 : — but, ξνσαι άττό ')7/ρας δλοιόν, to scrape off. get rid o/sad old age, H. Hom. Ven. 225, cf. 11. 9, 4-16; and άποξνω. (The same root appears in ξαίνω, ξέω, Lat. scnlpo. sndpo.) [ϋ in Hom. in impf. and aor. ; and so, post-Horn., in pres. : Nonnus, after the analogy of μύω and πτύω, has ϋ in aor., Wern. Tryph. 516.] Ο ο, ο, δ μικρόν, little i. e. short ο, as opp. to ό μέγα, great i. e. long and double ο,—ω being for oo : fifteenth letter in the Greek alphabet : as nu- meral o'=70, but ,0,^70.000. In early times the vowel was not called ο μικρόν, but ov, Antti. P. append. 359, ubi v. Jac, cf. Heind. Plat. Crat. 416 B, Dawes Misc. Cr. p. 12 ; as also short ε was called εΐ, after the analogy of all the monosyll. names for letters, which are long. Hence Bockh remarks that in Att. inscriptions before Euclides, 01. 94, 2, the diphthong ov is found only in ov, ovK, ούτος, with their derivs., and in some prop, names ; elsewh. always 0. That in many words must have sounded very like diphth. ov, appears from divers Aeol. forms, such as βολά for βου'λή, βό?Μμαι for βον7ιομαί, όρανός for ουρανός, in Dor. βωλά, βώ'λομαι, ώρανός, Schaf. Greg. Cor. p. 191 sq. •. — so also. Dor. gen. sing, of 2d decl. ended in ω, ace. pi. in ως, but poet, sometimes in of , Theocr. 1, 90 ; 4, 11. etc. ; whereas we have in Ion., μοννος, νονσος, κούρος, ονΐ'ομα, for μόνος, νόσος, κόρος, όνομα ; and the spiritus asper changed into sp. lenis, e. g. ουδός, οίφος, for οδός, όρος. Cf. Buttm. Lexil. s. vv. βον- λομαι 7, oil /.αϊ 2. Other changes of ο : — I. Aeol., — 1. for a, as στρατός, όνία. όνω, βροσέως, for στρατός, ανία, άνω, θρασέως, Koen Greg. p. 455, 600 : so, Όλπίο, old form for Άλπια. etc. — 2. into ε, as, έδοντες, έδύναι, for οδόντες, όδύ- vai. Koen. Greg. p. 597. — 3. into v, as, όννμα, στύμα, νρνις, νμοιος, μν- γις, for όνομα, στόμα, όρνις, όμοιος, μόγις, Koen. Greg. p. 584 sq. — 4, for ω, as, δρα. ότει?ή, for ώοα, ώτει?ίή, Koen. Greg. p. 615.— II. Dor. oft. into 01, άγνοιέω, ά?Μΐάω, τττοιέω, ττνοιύ, -ποία, ()οιά, for αγνοέω, ά/.οάω, πτοέω, ~νού, ττόα. port, etc., many of which iurms were adopted by Ep., Koen. Greg. p. 294.-111. like a, υ is olten rejected or prefixed for euphony, e. g. βέλος, όβελός ; βρι-, όβριμος ; δύξ, όδύξ; κέ?Λω, όκέ'λλω ; δύρομαι, όόν- ρομαι ; φ?.έω, όφ/.έω ; ξνω. όξνς ; νεί- κος, όνειδος; νύσσω, όννξ ; dens, οδούς ; nomen, όνομα ; rego (in erigo, porrigo), όρέγω, etc. — IV. in compds., esp, adjectives, o, if it comes before the second member, is changed by poets, metri grat., into a long vowel, usu. η, e. g. θεογενής, Οεοδόκος, Oeo- κόλος, θεομάχος, ξιφοφόρος. etc., into θεηγενής, θεηόόκος, θεηκόλος, θεη- μύχος, ξιφηφόρος (Dor. θεάγ-, etc.); much more rarely into ai, ει, οι or ω. Some of these words passed out of poetry into common use ; but how far this extended is very dub, from the uncertainty of MSS., v. Lob. Phryn. 633 sq., cf. Plir)-n. 85, 231 , 390. Ό, Ή, TO', is, when thus written, ^A, demonstr. pronoun ; and. — B. in Att., definite or prepositive article : but, — C. with accents in masc. and fem. sing, and plur. ό, η, τό. relative pronoun for δς, η. δ : and,— D. m gen. and dat. sing.,— 1. ~ov, τω, without accent, indefinite pronoun for τϊς τι ■ hut — 2. τον ; τω ; with accent, inter- rog. pronoun for τις ; τι ; Usu. declension, ό, η, τό : gen. τοϋ, της, τον : dat. τω, τ?;, τώ : ace. τόν, την, τό : — dual, hom.' and ace. τώ, τά, τώ : gen. and dat. τοίν, ταιν, τοίν : — plur. nom. οΊ, ai, τά: gen. τών : dat. τοΙς, ταΐς, τοις: ace, τους, τύς, τά. Besides these, Hom. has the foil. forms, partly Ion., partly retained from the old Greek, gen. sing, τοιο for τον, nom. plur. τοί, ταί, which point to an orig. form τός, τή, τό, though the init. letter remains only in neut. and oblique cases, just as in οντος. Further, Hom. uses τοί, ταί, and τοΐο only, as strong demonstr. pronouns : Ion. and in Hom., gen. pi. fem. τάων [α], dat. plur. τοΐσι, τι)ς and 77}σί.— hi Dor., the η of fem. always passed into ά : also, their gen. sing. masc. and neut. was τώ, gen. plur. fem. τάν, contr. from τάων : but the ace. plur. masc. τώς, in poets sometimes τός, was Aeol. and Dor. A. 0, ή, τό, DEMONSTR. PRO.NOL'V, for δδε, ηδε, τόδε, like Germ, d'r, die, das. for dieser, diese, dieses, the oldest and so (in Hom.) most usu. signf. ; freq. also in Hdt., but in Att. prose rare. Hom. uses the pronoun chiefly in two ways :— I. joined with a suhst., to call attention to it : as ό Ύυδείδιις, he— Tydeus' fnmot^ son, II. 11,600; τον Χρύσην ήτίμησε, that venerable man, Chryses, II. 1, 11 : and so with appellat., Νέστωρ ό -^έρων, Nestor — that aged man, 11. 11, 637.— Alwavs before its noun ; cf. A. III. 1. — 2. dif- ferent from this are cases like II. 1, 409, αΐκέν πως έβέ?.^σιν έπι Ύρώεσ- σα; άρηξαι. τονς δε κατά ττρνμνας τε και άμφ' α?Μ ε?ισαι Άχαιονς, if he would help the Trojans, but drive those over the sea — / mean the Achat- ans (cf 1, 472 ; 4. 20), where 'A;^;. is only added to explain τους ; — so'thal this case leads us to— II. without a subst., just like όδε, οντος, εκείνος, as, ό γαρ ήλθε, for he. this man came, II. 1, 12 ; and so passim. — But it must be remarked,— 1. that ό, ή. τό has not always the strict demonstr. signf. of οί'τος, but is freq. used like αυτός II., merely as pron. of 3d pers. he, she. it, Lat. is, esp. freq. in Hdt. ; and, — 2. that it does not always mean this, the 995 nearer, but sometimes that, the farther of two objects, II. 15, 417, and so not rarely in Hdt. — Thus much of the pronominal usage passed over from Hum. and Hes., to the Ion. and Dor. writers in particular. In Att., it is most freq. used by Trag., and there Usu. followed by an enclitic, or some such word, e. g. yap, (if, etc. ; for in Att. prose it is very rare, and almost solely in neut. or oblique cases, i. e. in those which begin with r, as in the phrase καΐ τον είπην. — Some old Gramm. wrote with the accent, δ, η, ο'ί, αϊ, when used as demoaslr. pron., Eust. p. 23, 4 : but better critics re- serve the accent for the relative pron. δ, η, τό : Wolf indeed, II. 10, 224, writes καί re ττβό δ τον ivojjaev, where ό must be demonstr., but its strange positioi» between πρό and τον needs some special distinction. — III. pecul. phrases with 6 ή, τό, in pronotninal signf : — 1. before relat. pronouns δς. δσος, οίος, nsu. after its noun, it stands seemingly pleonast., but serves to recall tlie attention strongly to the foregoing noun, as, εύάμην σε περί ώρενας ίμμεναί άλ- λων, τών, δσσοι Χνκίην ναιετάονσιν, far above the rest, namely those who, etc., 11. 17, 172, cf Od. 10, 74 ; βαλα- μον τον άφίκετο, τόν ττοτε τέκτων ξέσσεν, Od. 21, 43: also freq. in Plat., and other Att., esp. τών δσοι, δααι, όσα. Jelf Gr. Gr. (j 444 c. — 2. όμέν.... b δε—, and so through all cases and genders, from Horn, dovvnwds. one of the most usu. phrases, sometimes in opposition (where δ μεν regul. re- fers to the former, ό (5e to the latter mentioned), sometimes in partition, this here. ..that there..., i. e. the one. ..the other..., Lat. hic.ille...: in neut., το μεν. ..TO όέ.., when the opposition in partition refers not to a subst., but to an adj., verb, or sentence, as adv., partly. ..partly..., Od. 2. 46, etc. : also, Tu μεν. ..τα δε... : and so we must translate it where a sing, noun goes before, πηγή τ/ μεν εΙς αντυν ιόν. ή δέ εξω άπορρεϊ. Plat. Phaedr. 255 C. The Att. use also ό μεν τις..., when the noun to which δ refers has not been before indicated, as Plat. Phil. 13 B: but the noun is sometimes emphatically added, as 11. 16, 117 sq., also in Att. prose, Heind. Plat. Gorg. 500 E. — When ό μεν. ..δ δέ..., partitive, follow a plur. noun, this is usu. and strictly in the gen., as 11. 18,595; yet oft. in the same case with ό μεν, II. 5, 27, Od. 12, 73, etc. ; so in Att., Erf. Soph. Ant. 21 : not that another case is put/or the gen , but the word e.xpressing the whole is put in apposi- tion with its parts, as being equal to them. To μεν..., το δέ..., or τα μέν..., τα δέ..., are but rarely used of time, like Lat. nunc.nunr... — Further, ό δέ..., oft. occurs without ό μέν..., go- ing before, as II. 22, 157, cf Pors. Or. 891. On the other hand we find oi μεν..., followed by Τ^Ινρμιδόνας δέ..., II. 23. 4, etc. ; or by άλλύ, Od. 7, 305 ; by άλλος δέ, II. 6, 147, etc. ; and so, esp. in Att., by έτερος δέ..., ενιοι δέ..., etc., Malth. Gr. Gr. § 288, Obs. 6: όμέν..., δς δέ..., occurs Theogn. 205 (where however Bekk. from MSS. reads ουδέ) ; also ό..., ό..., without μέν and δέ, II. 15, 417, etc. — 3. ό δέ in apodosis, when a relat. pron. goes before, is freq. in Att., though δδε still more so : δέ here adds emphasis to ό, by suggesting a contrast not clearly indicated by the words preceding, as, δςτις ην θακών 996 Ο άταρ^ής της θέας, δ J' άν λίγοι, who looked on calmly, he — hut he alone — could say, Soph. Tr. 22, cf omnino Herm. Phil. 86,87, Buttm. Mid. E.xc. xii. ; so in Horn., οϊη περ φύλλων γενεή, τοίη δέ (not τοι/^δε) καΐ αν- δρών, II. Ο, 146. — 4. ό και δ, one and another, many a onf, when one wishes not to particularize: so, -u καΐ τύ, etc. ; through all cases and genders, esp. in Dem., and other late Att. ; also, ό δείνα και δ δείνα, Dem. Β. ό, ή, τό, THE DEFINITE Or PRE- POSITIVE ARTICLE, the, marking that its noun represents not a class, but a definite member of a class ; opp. to the indef pron. τις, τι, which is used where the particular member is left undefined. In this signf we can easi- ly trace the word gradually losing the demonstr. force, which often seeins superfluous. For instance, (5, ή, τό, as the true article, does not, strictly speaking, occur in Hom. : for in the places usu. quoted, II. 1, 340 ; 4, 399 ; 5,715; 0,407; 15,74; 17, 122, 127, 695, 698 ; 21, 317, Od. 5, 106, the de- monstr. force is clearly to be traced, V. supr. A. I : still even in Hom. it begins to lose this force, — as may be seen in places like II. 1, 167 ; 7, 412 ; 9, 309 ; 12, 289, Od. 19, 372 ; or where joined to an adj. to make it a subst., as τον άριστον, strictly, him that uas bravest, II. 17, 80 ; τον δνστηνον, II. 22, 59; or, more clearly still, in oi άλλοι, τάλλα, τών πάντων, etc., strictly, they, the rest, etc., which easily prepare the way for the true use of the article, v. Nitzsch Od. 9, 185. This usage however is first fully established in Att., while the demonstr. usage proportionally dis- appears, except in a few cases, v. A. II, sub fin. The article is most em- phatic in phrases like τονς θεούς ήγεΐ- σθαι, to own the gods, who are general- ly owned, Herm. Hec. 781 ; τονς φί- λους ποιείσθαι, to make the Iriends one does make, Erf Soph. Ant. 190. — Peculiarities of the article, esp. in Att. : — I. it is put before not only common appellatives, adjects., and particips., but also, — 1. prop, names of all kinds, with which it is seldom omitted except when some distin- guishing word with the article fol- lows, as "Σωκράτης ό φιλόσοφος : the Homeric passages, as II. 1, 11, are not to be referred to this head, (v. A. 1) : the Trag. however use it with prop, names only to give pecul. em- phasis, Pors. Phoen. 145. — 2. before the infinitive, used as a neut. subst., in all cases, as το είναι, the being, τοϋ είναι, etc. : so before ace. and inf , when it refers to the whole sen- tence, Matth. Gr. Gr. ^ 540: cf infr. 4.-3. before adverbs, which thus take an adject, signf, as ό, ή, τό vvv, the present ; oi τότε άνθρωποι, the men of that time, also oi τότε. oi vvv, without subst., etc., very freq. in Att. ; the partic. of ειμί is usu. supplied, oi τότε {όντες) άνθρ., etc. — When a subst., easily supplied from conte.xt, etc., is omitted, the adv. sometimes stands like a subst., as, ή avptov (sc. ήμερα), the morrow : ή Χνόιστί (sc. αρμονία), the Lydian measure, etc. ; though sometimes no special subst. can be supplied, as το avpiov, the morrow, strictly the notion to-morrow, etc. — 4. before any word or expres- sion which itself is made the object of thought, when the art. is neut., hs, TO άνθρωπος, the word or yiotion man ; TO λέγω, the word λέγω, etc. ; so be- O fore a whole sentence, as, το, μηδέ• να είναι τώ•' ζωέιντων όλβων, the proposition, the , no living man is hap py, Hdt. 1, 66, cf Plat. Phaedr. 273 Β ; the usage of the art. belbre ace. and inf (sup. I. 2) might be placed here. But, very oft., το stands ab- sol. with adverbs of time and jdace, when one cannot (as m I. 3) supply a subst., but the adv. remains adveib- ial, and the art. only serves to strengthen it, cf. Lob. Phryn. 50 ■ many distinguish these two cases by writing τό vvv, the present time, when the adv. becomes subst. : τανύν, now, at present, when the adv. remain» ; so, TO πριν, old time, τοπρίν, formerly, etc. : this usage is very old, lor, ace. to Wolf, Hom. always says τοπύροι- θε, τοπαρος, τοπρίν, τυπρόσθιν, το- πρώτον ; but in Hdt. and Att. the art. is usu. written separate, esp. \n such words as to άρχαΐυν, τό εντεύ- θεν, τό αντίκα, τό έπειτα, τό λοιπόν, τα κρύτιστα, τα μάλιστα, etc., and still more so in τό άπό τούτον and τό άπό τονδε, from the present time, TO προ τον, formerly, Poppo Thuc. 1, p. 467, sq. Prob. in all these cases TO may be taken as ace. absol., as to.., touching.. ; but it cannot be rendered in English. Rarely absol. in gen., Ιέναι τον πρόσω, to go forward ; τον προσωτάτω δραμεϊν. Soph. Aj. 731, where however there is a good v. I. τον προσωτάτον-—5. before person, pronouns of 1st and 2nd pers., to give them greater emphasis, but only in ace, τόν έμέ, τόν σε, Heind. Plat. Phaedr. 258 A: on ό, ή, το, before αυτός, v. αντός III. — 6. before the in- terrog. pron., as well τις as ποίος, usu. only in neut. sing., τό τι; τό ποίον ; always referring to some- thing before, which needs to be more distinctly specified, Aesch. Pr. 249, Ar. Pac' 696, cf. Herm. Vig. n. 25 : also τα τι ; because οία went before, Ar. Pac. 693. But with ποίος great- er liberties are allowed, so that it is used not only in plur., τα ποία ; Eur. Phoen. 707, but also in the other gen- ders, as, ό ποίος; Eur. Phoen. 1704; τής ποίας ; Dem. 346, 10, which will scarcely be iound with τις ; Stallb., Plat. Euthyphr. 13 D, rightly remarks that these iorms are very rare, except in direct questions. — 7. very rarely be- fore άπας, and prob. only Ion , v. Schulz on Hdt. 3, 64; 7, 153: more freq. before ίκαστοε, as II. 18, 496; also Att., as Thuc. "5, 49 : 6, 63 : but dub. before έκάτερος, Poppo Obss. Grit, in Thuc. p. 28. — II. the article in elliptic expressions : — 1. before the genit. of a masc. or fem. prop, name, to express descent, ό ί^ιός, the son of Jupiter, ή Αητονς, the daughter of La- tona, where νιος or θνγάττ/ρ is usu. supplied, very freq. in Att. But this form also denotes other relations, so that we must supply from the con- text, hiisband, brother, friend, wife, etc. — 2. before a genit. of neut. signf it indicates any relation, connection or dependence of a thing, and so often alters the meaning but little, as, τό τής πόλεως, that xuhich belongs to the state, its being and nature ; but, τα τής πόλεως, all that concerns the state, its home and foreign relations, etc. ; so TU τών Έλλί/νωΐ', τα τών ΤΙερσών, etc. ; τα τών 'Αθηναίων ώρονείν, to hold with the Athenians, be on their side, Hdt. ; τα τώΐ' φθιτών, that ivhick beseems the dead, τα τών θεών, that V'hich is desljned by the gods, etc., Schaf. Mel. p. 31, 32: hence with υ neut. of possess, pron., το έμόν, το σόν, v)hat regards me or thee, my or thy business, concern, duty ; and with gen. of third pers. το τούτου, τό τής- δε, etc., V'alck. Hipp. 48. But τό τί- νος is often also, a man^s word or say- ing, as, TO τοϋ ΣόλωΐΌζ", Hdt. 1, 8G, cf. 1, 4. On μά τόν, μα τήν, etc., v. υ,ά IV. — HI. the article stands pleo- nast., esp. in Ion., in sentences of two clauses with one and the same subject : this being omitted in the first clause, is expressed by the arti- cle in the second, as, την μεν αίτίην oil μύ/.α έξέφαινε, ό δε έ/.εγέ σψί, lor έλεγε όέ σφι, Hdt. 6, 3, ct. 6, 9, 133 : so too in apodosis 6, 30, when regu- larly μέν stands in first clause, and δέ with art. in second : but passages in which both clauses have a common verb are different, as, η αλοχον ττοι- τ/σεται η δγε δονλην, 11. 3, 409, cf. Hdt. 2, 173.— 2. the art. with the corn- par, is needless and rare, if?} follows, Herm. Soph. Ant. 313, O. C. 795.— IV. note that in Att. the dual of a fern, subst. often takes the masc. art. : indeed τά dual is prob. never found in good Greek, Jelf Gr. Gr. i) 388 ubs. And m Horn, the pron. is oft. used in a different gender from its noun, as in II. 21, 164, 167, δονρΐ σάκος ι3ά?,,εν, ή δέ.., as if he had said έγχεύ; ; so 11. 22, 80, 82, μαζόν άνέσχεν... τάδε τ" αΐδεο, as if στήθεα ; and Od. 12, 74, νεφέ/.η.-, το μεν ονττοτ' έρωεΐ, as if νέφος: here then the gender is taken from a synonym- word which was in the poet's mind. A, B. .tBSOL. USAGE OF SINGLE CASES, which may be referred either to demonstr. pron., or article : — I. -?/. of place, there, on that spot, here, this way, freq. in Hom., e. g. 11. 5, 752, 858, oft. followed by ;}, 11. 13, 52.-2. with a notion of motion towards, thith- er, 11. 10, 531 ; 11, 149, Hes. Op. 206 ; but this much more rare, and prob. only poet. — 3. of manner, τ/)-ερ τε- λεντζ/σεσθαι ίμε/^Λεν, in this way, thus, OiL 8, 510; so in Att. — i. re- peated Ty μεν-, Ty δέ.., usu. of place, here.., there.., or ιιοω here.., now there.. : but also on the one part.., on the other.., or more strictly in one way certainly.., but in another.., Eur. Or. 356. — 5. re- lative, where, for tj, only Ep., as 11. 12, 1 18, Od. 4, 229. Here χώρα or ό(5ώ is usu. supplied, but this can only be in local signf — II. τώ, dat. neut., (some old Gramm. wrote τώ in this signf), therefore, on this account, very freq. in Horn., and also Att. even in prose, Valck. Phoen. 157; also used as relative bv a kind of attraction, be- cause, Heind'. Plat. Phaed. 60 B.— 2. more rarely, perh. only in Ep., th^is, so, in this wise, 11. 2, 373 ; 4, 290, etc. : it may also, esp. when ei goes before, be translated, theii, if this be so, on this cojidition, cf. also Od. 1 , 239 ; 3, 224, etc. : τρόπφ is usu. supplied. — 3. τώ vv for τοίννν, Horn., also divisim, τώ ου vv τι, IL 7, 352. — 111. τό, ace. neut., like τώ, wherefore, rare except in Horn., as II. 3, 176 ; 7, 239, Od. 8, 332, etc. ; so in Pind. P. 5, 50 ; τό κεν, II. 23, 547.— IV. τον, gen. neut., wherefore, hence, Od. 24, 425, where ένεκα or χάριν is supplied, cf. II. 21, 458. — V. with prepositions, of time, έκ τοϋ, ever since, εν τώ, whilst, where ίρόνον and χρόνφ are freq. supplied, ut wrongly, as τον and τώ like cor- responding words in other languages, seem neut. rather than masc. — The early development, even in Horn., of many such phrases shows that they CAP belong to the demonstr. pronoun. — On the phrase την km θανάτω, v. sub θάνατος. C. 6, 7], TO, accentuated through all cases, relative pronoun, for ός, η, ό, called also the postpositive article, somewhat like our that=which : very freq. in Hom., also Ion., and Dor. : in these however only in the forms be- ginnuig with r, and in nom. plur. masc. and fern, τοί, ταί, (so that it seems to be used merely to avoid hi- atus) Hdt., passim: Hom. however has also masc. ό, II. 16, 835, though others read of ; this usage was long denied to the Trag., even by Valck. Hipp. 525, Koen. Greg. p. 239, Toup, etc. : it is however clear that they sometimes used it, to avoid hiatus, in the forms beginning with r, v. Monk Hipp. 527 : τοί and ταί are still dis- puted : Monk even claims δ nom. sing., cf Elmsl. Bacch. 468 : in Com. and Att. prose however this relative is not found, Matth. Gr. Gr. ^ 292.— In declension the relative wholly (even in dialects) follows the article : Buttm. indeed gives the nom. o, ?/, 6 : but δ is from the regul. δς, and those forms only need be considered which differ in declension from δς, η, δ. D. The gen. and dat. enclitic τον, τω, for τινός, τινί. from the indefi- nite PRONOUN τις, τι : in which case του and -cj are of all three gen- ders : neither της, r//, nor the plur. occur : Hom. uses thus only the dat., and that only thrice, II. 12, 328, Od. 13, 308 ; 20, 297, always in masc. : Att., τον and τω are very freq. : as also τοϋ and τώ lor τίνος and τίΐ'ί, as gen. and dat. of interrogative PRO.v. τίς ; τί ; as, χρή τον, there needs somewhat, but τοϋ χρή ; what needs there ? — So in Ion. τεο, enclit. gen. for τον, τινός, indefin., Od. 16, 305, contr. τευ II. 2, 388, Od. 6, 68, etc. : dat. τεω, for τω, τινί, 11. 16, 227, Od. 11, 502, and' in Hdt.: gen. and dat. pi. τέων, τέοις, τέοισι : — but τέο, gen. for τοϋ; τίνος; II. 14, 128, Od. 4, 463, absoL, wherefore? 11. 2, 225, cf τοϋ, A. B. Ill : contr. τεϋ ; Od. 15, 509, Callin. 1 : dat. τέφ, Hdt. : of this Hom. too has pi. geri. τέυν, II. 24, 387, Od. 20, 192 : as monosyll., Od, 6, 119; 13, 200: daL τέοις, τέοι- σι. Wess, Hdt 1,37. From this article are formed the pronouns δγε, δδε, όόί. δττερ, δτε, δτις, which are treated under their respec- tive heads. The Ion. and Att,, not Horn., often blend the article by crasis with nouns which have an initial vowel, v. Buttm. Ausf Gr. ^ 29. — For the position or the article in a sentence, v. Jelf. Gr. Gr. § 458, sq. '0, Ion. and Dor. relat. pron. masc. for δς, V. δ, ή, τό C, Hom. "Ο, neut. of relat. pron. δς, q. v., Hom. "O, 5, δ, exclamation in Ar. Thesm. 1191. Όύ, v>oe, woe ! alas ! Lat. vae ! c. gen., Aesch. Pers. 116, 122. [όά] '0(2, ή, also δη, οΐη, ova, the service- tree, Lat. sorbus, Theophr. : its fruit,• δον, the sorb-apple or service berry, Lat. sorbum. ΌΑ", 7/, {δϊς)=:οΙα, a sheepskin. — IL:=(ja, a hem or border. ΌΑ'Ρ, ΰρος, ή, a consort, mate, wife, II. 9, 327, in gen. pi. όάρων, unless this belongs to /) όαρος (q. v.), cf. the contr. ώρ, whence ώρεσσι, II. 5, 486. (Not by metath. from uop, as some say, but prob. from same root as ΟΒΕΛ *ύρω, εϊρω, Lat. sero, she that is lied or k)iit to one, cf. συνήορος σννύορος, etc.) νΟάρακτα, ων, τά, Oaracta, an island in the Persian gulf, Arr. Ind. 37,2. ΥΟύριζος, ov, δ, Oarizv^s, a Per- sian, Hdt. 7, 71. Όΰριζω, [δαρ) to converse familiarly, chat with one, τινί, II, 6, 516 ; 22, 127, etc. ; μετά τινι, Η. Hom, Merc. 170 ; esp, of married persons or lovers : also c. ace. cognato, δάρους δαριζειν, Η. Hom. 22, 3: contr. ώριζω, Η. Horn. Merc. 58. Hence Όάρισμα, ατός, τό, familiar con• verse, esp. of lovers : generally con- verse, 0pp. C. 4, 23. [up] and Όΰρισμός, ov, (5,=foreg., familiar, fond discourse, as of lovers, in plur., Hes. Op. 787, or relatives, Q. Sm. 7, 316. Όύριστής, ov, ό, {δαρίζω) masc. of δαρ, a mate, bosom-friend ; SO Minos is called δαριστης Αιός, Od. 19, 179, cf: Plat. Minos 319 D. Όύριστνς, νος, ή. Ion. for όάρισμα, familiar intercourse or converse, esp. of lovers, fond discourse, δαριστνς πάρ- φασις, 11. 14, 216 ; the title of The- ocr. 27th Idyll: — generally, inter- course, company, πο'λέμου όαριστνς, war's intercourse, i. e. battle, the tug of war, II. 17, 228 : also as a concrete noun, προμάχων ό., the company of out-fighters, 11. 13, 291. [ϋ] ΌΑΡ02, ov, δ,^δαρισμός, famil- iar converse, chat, H. Hom. 22, 3 : esp. amorous converse, H. Hom. \'en. 250, where many interpr. by βονλείματα, but wrongly, for it is just the same as δαριστνς, in II. 14, 216 ; so, παρ- θένιοι δαροι, Hes. Th. 205 ; ι\νμφών δαροί, Call. Lav. Pall. 66 : generally, converse, discourse, words, Einped. 68, cf Plat. Minos 319 Ε : hence also, α song, lay, ditty, Pind. P. 1, 190, N. 3, 19 ; almost always in plur., but Pind., P. 4, 244, N. 7, 102, has it in sing,, m the sense of song or discourse, and in the latter place even in bad sense, φόγιος δαρος, a song of reproach. Όαρος, ov, ή,^δαρ, Hesych., who perh. formed this nom, from gen. όά- ρων, 11, 9, 327, ί'Οαρος, ου, δ, the Oarus, a river of Scythia falling into the Palus Maeotis, Hdt, 4, 123, Όασις, ιος, ή, a name of the fertile islets in the Libyan desert, Hdt, 3, 26, ubi V, Bahr. The name is prob. Arabic {vah) : the form Ανασις, in Strab, p, 130, being merely an at- tempt at Greek etymology, as if from ανω, αναίνω. Όβόη, ή, rarer poet, form for o^if, only in .\lexandr. writers, in ace, δβ- δην and εςόβδην, used as adv, for ές δβδην, in the presence of, Lat. coram. Όβε?.αϊος, a, ov,=sq,, dub. 'Οβελιαίος, a, ov, [δβε/.ός) spit- shaped. — II. roasted on a spit, Philo. 'Οβελίας (sc. άρτος), ό, {όβε?.ός) a sort of loaf baked or rather toasted on a spit: — or (acc. to A. B.) an obol- loaf, Pherecr, Έττιλησμ. 1, Ar, Fr. 158, cf Bockh P. E. 1, 132 : also όβε- λίτης. 'Οβελιΰφόρος, ov, {όβε7.ίας, φέρω) carrying an οβελίας άρτος, name of a play of Ephippus, cf. Lob. Phryn. 647. Όβελίζω, to mark with the critical obelus ; v. όβε/.ός II. Όβελισκολύχνιον, ov, τό, dim. from sq., Theopomp. (Com.) Είρην. 1, Arist. Pol. 4, 15, 8. Όβε/.ισκόλυχνος, ov. ό, {όβε?.ίσ 997 OBPI κος, Τΐύχνος) a spit for roasting, like- wise used as a lamp-stand. 'Οβελίσκος, ου, b, dim. from biie- 7.ός, a small spit, Ar. Acli. 1007, etc. : also any pointed iitstrunent, the leg of a compass, Ar. Nub. 178; a sword- blade, Polyb. 6, 23, 7 ; the iron head of the Roman pilum, Dion. H. 5, 4t). — II. α pointed pillar, obelisk. — III. an iron Or copper coin stamped with a spit, Piut. Lys. 17, Fab. 27 : cf. όβο'λός. Όβΐ'λίσμύς, ου, ό, a marking with the obelus, v. οβελός II. Όβελίτης, ου, ό,=οβελίας. [t] 'όβε'λός, ου, ύ, Aeol. and Dor. όδε- ?.ός, α spit, άμό' οβέλοισιν έπειραν, 11. 1, 4β5, etc. ; so Hdt. 2, 135, Eur. Cycl. 303. — 2. a pointed pillar, obelisk, iidt. 2, 1 1 1 . 170. — 3. euphern. for πέυς, Ar. Ach. 796. — II. an horizontal line, — , used as a critical mark to point out that a passage was spurious. Luc. Imagg. 24 ; but with one point below and one above, — , όβελϋς ιτερίεστι- γμίνυς, it denoted superfluous passa- ,ges, esp. in philosophical writings, Diog. L. 3, tJO, cf. Pressels Beytr.' p. 67, sq., and v. χ. — Cf. όδελός, ΰβολύς. (όίελύς, is βέλος with ο prefixed, v. ο 111.) iΌ3ιδιaκηvoί,ώι>, oL the Obidiaceni, a Maeolic people, Strab. p. 495. ΥΟβοδας, u, Ubodas, a king of the Nabataei, Strab. p. 781. Όβολαΐος, a, oi',=sq., dub. ΌβολΙαΙος, a, oi>, (όβολός) of the size or value of an obol, Lob. Phryn. p. 551. ΌβολιμαΙος, a, ov, worth an obol, i. e. petty, Theano: from Όβολός, ού, ό, an obol, freq. in Ar., etc., a coin worth 8 χαλκοί, l-6th of a δραχμή, rather less than three cents : — ττολυ or μικροί' τυύ ύβολυν, a thing of which you get much or little tor an obol, l. e. valuable or worth- less, Meineke Com. Fr. 3, 76. — An obol was written short Ο ; a half- oboi.C or D. — II. also SIS a weight, l-6th of a drachma. (Ace. to Arist. ap. Poll. 9, 77 ; όβολός and όβελός only ditleied in the (Ion. and Att.) pronun- ciation ; he thinks that in the barter of early times, iron or copper nails {ΰβελοι) were used as money, six of which made a handful (δραχμ)/),οί. P. Knight, Prolegg. ad Horn. ^56, citing Plut. Lys. 17 ; and that the name re- mained when the form and material were changed. Others derive it from the cum being stamped with a spit, cf. οβελίσκος 111.) Όβολοστάτέω, ώ, to weigh obols : hence to practice petty usury, Lys. Fr. 37, Luc. .Necyoin. 2 : from Όβολοστατι/ς, ov, ό, ( όβο/Μς, ΐστημι) a weigher of obols : hence, α petty usurer, Ar. Nub. 1155, Antiph. Neott. 1, 4. [(2] Hence Όβολοστάτική, ης, ή, (so. τέχνη), the trade of a petty usurer, tisvry, Arist. Pol. 1, 10, 4. ΥΟβουλκων, ωνος, 7j,Obulcon, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 141. 'OSpiu, τύ, the young of animals, Aesch. Fr. 40, Eur. Peliad. 8, cf. Ael. N. A. 7, 47. ( Usu. deriv. from βρνω.) Υθβρίάρεο)ς,ο),ό,=Βριάρεως,Ιίβ5. Th. 617. Ό3ρίκΰλα, τά,=6βρια, Aesch. Ag. 113. [I] Όβμϊμήγνιος, ov, {οβριμος, γυΐον) strong-limbed, 0pp. H. 5, 316. ΌβρΙμοεις, εσσα, εν,=^όβριμος. ΌβμΙμοεργός, ήν, {δβρίμος, *εργο}) doing strong de.eds, but always in bad b;~nse, doi'ia deeds (f muleiice Q[ wrong, 998 ΟΓΕ esp. against the gods, II. 5, 403 ; 22, 418, Hes. Th. 996. Όβρϊμόθνμος, ov, (δβριμος, θυμός) strong-minded, Hes. Th. 140, H. Hom. 7, 2. Όβρϊμότταις, παιδος, ό, ή, {δβρι- μος. παις) having strong children, Ν on η. Όβρΐμσπάτρη, ης, η, {δβριμος, πα- τήρ) daughter of a strong father, in Hom. and Hes. always epilh. of Mi- nerva, 11. 5, 747, etc. — No niasc. όβρι- μοττύτρος seems to occur : ϋβριμοπύ- τηρ in Hesych. is corrupt. "Οβρ'ιμος, ov, also //, υν, Eur. Or. 1454: — strong, mighty, in Hom. as epith. of Mars, 11. 5, 845, etc. ; of Achilles, 19,408; of Hector, 8, 473: — then of things, 63ριμον εγχος, 11. 3, 357, etc. ; ά]:βθ(•', Od. 9, 233 ; θυ- ρεός, λίθος, lb'. 241, 305 ; νδωρ, II. 4, 453 ; δβριμον εβρόντησε, he thunder- ed 7nighttly, Hes. Th. 839 ; ό. tpyu, deeds of might, Tyrtae. 2. 27 -.—μίσος δβριμον, Aesch. Ag. 1411 ; Ίόαια μύ• τερ όβρίμα, Eur. 1. c. — The form δμ- βρϊμος (q. v.) is not used by Ep., but is the prevailing form in Lyr. writers. (From βρι-, βρίθω, βριθνς, βριάω, βριαρής, with ο prefi.xed.) Όβρυζον, ου, τό, Xfjvoiov.piere gold ; akin, to Lat. obrussa, the testing of gold by fire. Ογάστριος, ov, = δμογύστριος, Gramm. Όγδούδΐκός. ή, όν, (δγδούς) belong- ing to the number eight, Clem. Al. '^^γδοαίος, a, ov, on the eighth day, Polyb. 5, 52, 3, etc. 'Ογδούς, άδος, ή, (οκτώ) the number eight, Plut. 2, 744 B, etc. ; — for οκτάς, as ίβδομύς (from επτά) for έπτάς. '0}δόΰτος, η, ov, poet, for όγδοος, like τρίτατος for τρίτος, the eighth, Hom., and Hes. : esp. ή δγδοάτη (sc. ημέρα), the eighth day, Hes. Op. 770, 788. Όγδοήκοντα, oi, ai, τύ, indecl., eighty. Hence Όγδοηκοντύετής, ες, (έτος) eighty years old. — II. ΟΎδοηκονταέτ7]ς, lasting eighty years : cf. ό) (5ω/ί-. Ό> (5o7;/ioi'rU7r7/;i;i'f , ν, (ο-/δοήκοντα, ττήχυς) eighty cubits long, Callix. ap. Ath. 20:2 D. [ύ] Όγδοηκοντατύλαντος, ov, (ογδοή- κοντα, τύλαντον) οίκος, possessed of eighty talents, Lys. 177, 26. Όγδοι^κοντοντης, ες, Lac. Hermot. 77: fem. -οί'τις, ΟίοΟ,= 6γδοηκονταέ- της, -ετής. Όγδοη κοσταίος, α, ον, on the eight- ieth day, Hipp. : from Όγδθ7ΐκοστής, η, όν, (όγδοήκοντα) the eightieth, Thuc. 1, 22. Όγδοος, η, ov, (οκτώ) the eighth, Horn., etc. Όγδώκοντα, oi, at, τά, indecl., contr. for όγδοήκοντα, II., etc. Όγδίύκοντάετής, ες, contr. for όγ- δοηκονταέτης, Simon. 53, 55, Mim- nerm. 6. Όγε,ηγε, royfithedemonstr. pron. ό, ή, τό, made more emphatic by the adilition of ye, Lat. hicce, haecce, hocce, he, she, it ; pretty freq. as early as Horn., and Hes : -γε can seldom be rendered in English, though some- times by indeed or r.t least, when it answers to Lat. hie quidem : properly this pron. is used to designate a per- son rather as distinct from others, than in reference to himself, and in this respect differs from όδε : κείνος ΰγε joined, II. 19, 344. — It is used absol. by Horn. — 2. Τ7)γε, cf place, .kere, on this spot, II. 0, 435.-3. acc. ueut. τύγε, on this account, for this very ΟΓΚΟ 7-ea.?on, II. 5, 827, Od. 17, 401.— Att. όγί. Όγκά, ή, poet. Ό}καίη, a name of Minerva in Thebes, Aesch. Theb. 1C4, etc. : a gate in that city was call- ed from her Όγκαίοι or Όγκαίδες, Valck. Aristob. p. 120, Pors. Phoen. 1150. Όγκάομαι, f. -ήσομαι, dep. mid., to bray, esp. of the ass, Arist. H. A. 9, 1, 18, Luc. Dial. .Mar. 1,4. (Onoma- top. : cf. Engl, donkey !) Όγκη, ης, ή,= δγκος. Όγκηθμός, ov, o.= sq., Luc. Asin. 15. Όγκημα, ατός, τό, a braying, esp. of the ass. Όγκηρός, ύ, όν, {δγκος Β. 1\.) bulky, swollen, Arist. Probl. 10, 54, 0.— IJ. metaph. stately, pompous, της βασι- λείας όγκημοτερον διάγειν, Xen. Hell. 3, 4, 8: — grievous, troublesome, TO δγκ., trouble, Arist. Eth. N. 4, 7, 14.— in Arist. Probl. 37,3, 2, we have a compar. όγκότερος, formed from όγκος : so δγκότατος, Anth. P. 12, 187. Όγκησις, ή,= όγκ7ΐμα, Ael. Ν. Α. 5, 50. Όγκηστής,ον, ό, {όγκάομαι) α bray- er, i. e. an ass, Anth. P. 9, 301 ; where however ScbEtf. reads όγκ7)τής. Hence Όγκηστικός, ή, όν, dub. for. όγκη- τικός, given to braying. Όγκια, η, a Sicil. weight, the Lat. uncia, Epich. p. 116. Όγκϊνος, η, ov, (δγηος Α.) bent, barbed, Lat. uncinus. Όγκιον, ου, τό, also written όγκίον {δγκυς 1) : — a chest, case, casket for barbed arrows and other implements of iron or steel, Od. 21, 61 ; later cc- δηροθήκη. Όγκολογέΐύ, ύ, {δγκος Β. II., ?^γο)) ίο speak in a hollow voice, like γογγνζίΛί. Όγκοττοιέω. ώ, {όγκος Β. 11., ττοίέω) to swell up, inflate, magnify ; in geni. =^όγκύω. όγκος, ov, b, oήg.=uγnώv, a bend, bending, C!/r!)e, hence α hook, barb, esp. of an arrow or spear-head, in plur., 11. 4, 151, 214.— 2. later also any rt«^/i>, Arist. Top. 1, 15,2. (.\kin to άγκος, άγκνλος, άγκιστρον, άγκι>- ρα, and Lat. uncus, ancus, angulus.) B. bulk, 7nass, weight, size. Plat. Theaet. 155 A, etc. ; όγκος γαστρός, of a child in the womb, Eur. Ion 15 ; όγκος φρνγύνων, a heap or pile of fagots, Hdt. 4, 02 ; of a co)~pse. Soph. El. 1142, cf. Plat. Legg. 959 C, Anst. H. A. 3, 5, 3. — 2. a tumour, boil. — 3. a particular way of dressing the hair ; it was plaited along the forehead, and done uj) in a bushy top-knot, as may be seen in the marbles of tragic masks, Winckelm. Werke, T. 2, p. 49, 89. — II. metaph., weight, import- ance, μείζον' δγκον δορος ή ι^ρείΐ'ός, Eur. Tro. 108 ; έχει τιν' δγκον 'Κργος 'Έ.λ}J|v^ύv πάρα, Eur. Phoen. 717 ; also in bad sense, όγκον αίρειν, to swell with conceit. Soph. Aj. 129 ; but, όγκος μητρώος ονόματος, the honoured name ol mother. Id. Tr. 817 : — so of style, loftiness, 7najesty, Arist. Rhet. 3, 6, 1 ; and in bad sense, tur- gidity, μύθοςονκ όγκονπ'λέως, ashort, plain speech. Soph. O. C. 1162; and i'req. in late prose, as Plut., v. Wyt- tenb. in Indice et ad p. 79 B. — 2. trou- ble, difficulty, βραχεί ξυν δγκω και χρόνφ. Soph. Ο. C. 1341. — HI. in la- ter philosoph., an atom, Sest. Emp. {.δγκος Β, seems to be a distinct word from the former, — not akin to αγκών, Lat. uncus, but rather, perh., with ΟΔΑΓ Buttm. Lexil. s. v. ΰνήνοθεν 23, to be referred to the root *ίγκω, ένεγκεΐν, and so equiv. to φόρτος.) C. for the adj. forms of oy/cof, v. όγκηρός, fin. Όγκόω, ώ, (όγκος Β) to increase in bulk, enlarge ; inetaph. to bring to hon- our and dignity, βίοτον βροτοίσι. Eur. Andr. SiiO : also to exalt, extol, Eur. Heracl. 195; ό}κώσαι το φρόνημα, to puff up one's conceit. Ar. Vesp. 1024 ; so in mid., Id. 703. — Pass, to become larger, be reared up, χερσί, Lj'c. : esp. metaph. to be puffed up. siLoln, elated, X7u6i), Soph. Fr. 679 ; όοκήσει δωμά- των, 'Eur. El. 3S1 ; ττίοντω. Id. Phrix. 11 ; έττΐ τω γένει, Xen. Mem. 1, 2, 25 ; and absol., Eur. Hec. 623 ; — τάφωόγ- κωβϊΊναι, to be covered by a swelling mound, Eur. Ion 388. Όγκΰλ?Μμα/,, as pass.=;oyKOo/zai, Ar. Pac. 465, Ath. 383 B. Όγκν'λος, ov, = ογκηρός. (From όγκος Β, as αγκύλος, from ίγκος.) 'Ογκώδης, ες, ( όγκος Β, είδος ) swelling out, rounded, Xen. Eq. 1, 12: turgid. Plat. Meno 90 Α.— 11. (όγκάο- μαι) όνος ογκωδέστερος, an ass of α louder note, Ael. Όγκωμα, ατός, τό,=^όγκος, Liban. Όγκωσις, εως, η,(όγκυω) the act of increasiiig in bulk, enlarging, puffing out; also=o>'/ia>|Ua, όγκος. Όγκωτός, ή,όν, {όγκόω) heaped up, τύιρης, An'li. Όγμενω, {όγμος) to trace or drive in a straight line, esp. of ploughing or mowing: metaph., ογμ. στίβου, to plough or trail one's weary way, of a lame man, Soph. Phil. 163 ; ωγμενον αντώ, they went before him in a long line,' Xen. Cyr. 2, 4, 20. νΟγμιος. ov, 6, Ogmius, appell. of Hercules, Luc. "Ογμος.ον, ό, any straight line, orig. a furrow in ploughing, τοί δε στρέ- ■ώασκον αν όγμονς, IL 18, 546; ωςτ' αμητί/ρες όγμον έλαννωσιν α swathe in reaping, II. 11, 68; 18,552,557: elsewh. ανλαζ, Lat. sulcus ; όγμον ίλαύνειν , \\. ; αγειν, Theocr. 10, 2; έχειν, Ορρ. : metaph., πίονες όγμοι, the rich furrows, i. e. crops, H. Hom. Cer. 455, where Herm. however takes it of com already cut : generally, a row or line of trees, of teeth, Anth. : also a path, the orbit of the heavenly bodies, e. g. the moon, οτε π/.7/θτι μέ- γας όγμος, when her vast orbit (not disk) IS fulfilled, H. Hom. 32, 11 ; so also of the sun, Arat. Dios. 17. (The root is άγω, of. ^uttm. Lexil. v. όχ- θήσαι, fin.) νΟγρνλη, ης, η, Ogryle, a small town of Sardinia (Agryle?), Paus. 10. 17, 5. Όγγέω, ώ,= οκχέω, όχέω, dub. in Lye. 64, 1049. νΟγχηίτμός, οϋ, ό, Onchesmus, a port of Epirus, Strab. p. 324. '^Όγχηστύς, ov, ό, Onchestus, a city of Boeotia on Lake Copais, with a grove sacred to Neptune, II. 2. 506, H. Hom. A p. 230.— 11. a river of Thes- saly, Polvb. 18, 3, 5.— III. a son of Agrius, Apollod. 1, 8, 6. ΥΟγχ}'/στίος, a, ov, of Onchestus, Onchestian, Pind. I. 1, 46. 'Ογγν?/, ης, ή, a pear-tree, Od. 11, 588 ; 24, 233.— II. a pear, Od. 7, 120. — It came to he written όχνη, as in Theocr. 1, 134 [who has όχνάς, in ace. plur.]. τ'0)ώα. ό, Ogoa, name of a Carian deity. Paus. 8, 10, 4. Όδηγμός. ov, ό, an itching, irrita- tion ; Ion. άύαγμός. ΟΔΕ Όδΰγ'ός, ov, b. Dor. for οδηγός, and the usu. form in Att., Pors. Or. 26, Lob. Phryn. 429. Όδάζω, f. -ξω, ( όόός ) = όδόω, Gramin. Όόαΐος, a, ov, (οδός) belonging to a way. — II. όδαϊα, τά, that for which a merchant travels, merchandize, Od. 8, 163 ; 15, 445, though some expl. the latter passage of provisions for the voy- age, like έφόδίον, Lat. viaticum ; iSitzsch takes it to be goods obtained by barter, the return-freight ; cf. όδάω. Όδακτάζω, (όδαξ) to bite, gnaiv, Call. Del. 322, Ap. Rh. 4, 1608. Όδύξ, adv., {δύξ, δάκνω, οδούς) by biting with the teeth, Lat. mordicus, Hom. ; esp., όδαξ έ?.ορ ονδας, they bit the ground, of men in the agonies of death, II. 11, 749, etc. ; so, γαίαν όδάξ έΜντες, Eur. Phoen. 1423: also, όδάξ εν χείλΐσι φνντες, biting the lips in smothered rage, Od. 1, 381 ; δια- τρώξομαι όδαξ το δίκτνον, Ar. Vesp. 164. etc. — Hence odd ίω, όδαξάω, etc. Όόαξάω, ώ, Ion. όδαξέω,^=όδάξω, q. V. Hence Όδαξησμός, οϋ, ό,^όδαγμός, Plut. 2, 769 Ε. Όδαξηστικός, orhetteT όδαξητικός, ή, όν, causing to itch : όδαξιστικός is f. 1. Όδύξω or όδάξομαι, freq. in Hipp.: pf. pass, ώδαγμαι, Soph. Fr. 708 : in prose usu. όόαξάω ; Ion. and in Xen. Symp. 4, 8, όδαξέω, and ace. to ano- ther ion. pronunciation, άόάξω, άδά- ξομαι, άόαξύω, άδαξέω : — Act. to bite, sting, i. e. cause a stinging, itching, etc. : — pass, to feel a biting or stinging, to itch, hence to scratch or rub one's self. (From δάξ, όδύξ, οδούς, δάκνω.) Όδαξώδης, ες,=^ύδαξτιτικός. ΥΟδάτις, ίδος, ή, Odati.i, daughter of a Scythian king Omartes, Ath. 575 A. 'Odacj, ώ, f. -ήσω, {οδός) to export and sell ; generally, to sell, τινί τι, Eur. Cycl. 98, 133 :— pass, to be carried away and sold, lb. 12. — The forms όδά- ζω, όδέω. Ion. ονδέω. only in Gramm. (From οδός. as έμήορεύω from πόρος.) Όδε. i' /δε, τάδε, demonstr. pron., formed by adding the enclit. δε to the old demonstr. pron. ό, ;/, τό, and declined like it through all cases : the Ep. have in dat. plur. masc. and fem. τοϊςδεσσι, τοιςδεσσιν, as well as τοίς- δε, II. 10. 462, Od. 2, 47, etc. ; and τοϊςδεσι, Od. 10, 268 ; 21, 93 : freq. in Att., and sometnnes made more em- phat.. όδί, ήδί, τόδι, etc. [[], which however belongs to the language of common life, and so, though freq. in Com., is very rare in Trag., Pors. Med. 157: όδεδί, τηνδεδί, are also found, but very seldom, Elmsl. Ar. Ach. 152, Dind. Av. 18.— The general use of όδε, ηδε, τάδε. agrees with that of ούτος, this, he, but is more i)oint- edly emphatic, esp. in Ep., where ό, ή, τό, is demonstr., this one here. Lat. hicce,haecce,hocce, freq. even in Hom. : it usu. marks the presence of its sub- ject, and so refers to something not before named. Wolf Lept. p. 282. — Special usages : — I. it freq. refers to what is commg, esp. a whole setitence, even a narrative, and serves to call attention previously, Angl. the follow- ing, II. 1. 41, etc., and very freq. in Hdt., and Att. : ταύτα commonly re- fers to what goes before, cf. ούτος. — II. it oft. seems to stand, like Lat. hie, as adv. of place, here, there, always however so that its case and gender depend on some noun to which it re- fers, as, έγχος μεν τόόε κείται ίττΐ ΟΔΗΓ χθονός, here lies the lance, Γ. 20,345; 'Κχιλλενς έγγνη όδε κ'λ.ονέων, herehe is..., 11. 21,533, cf.Od. 1, 185, etc. :— this usage {δεικτικώς) is esp. freq. in the Att. drama.— 2. with a pers. pron.. όδ' εγώ η?.νθον, here am I, Od. 16, 205, cf. 11. 19, 140; iti full, od' f i//i, Aesch. Cho. 219, Eur. Or. 380 : some- times αυτός is also added, όδ' αντός εγώ, Od. 21,_^ 207.— 3. with τις, τις όδε Νανσικάα έπεται ; whom have we here following Nausicaa ? Od. 6, 276, cf. 1, 225; tL κακόν τόδε πάσχετε; what ails you here, or now? Od. 20, 351 ; — where the questions refer to something only known in so far as seen. — 4. also like δενρο, hither, Blomf. Aesch. Pr. 977, Elmsl. Eur. Supp. 21, Heracl. 82.— This, which seems an adverbial use of the pron., is even more freq. in Att., esp. Trag., than in Hom. ; v. Schiif. Mel. p. 77 — III. to advs. of place and time this pron. adds precision, just, very, αντον τώδ' ένι δήμω, here amid this very peo- ple, Od. 2, 317, cf. 10, 271 : ταννν τάδε, at this present, Hdt. 7, 104. — IV. όδ' αντός, stronger form for ό αυ- τός, the very same, his very self, this very, τονδ' αντον λνκάβαντος, Od. 14, 161. — V. in Att. dialogue, the masc. and fem. pron. freq. refer to the speaker, όδε, όδ' άνήρ, emphatic for εγώ. Soph. Ο. Τ. 534, 815, etc. : some- times however to the person address- ed, for σύ, in which case it implies contempt. Stallb. Plat. Gorg. 467 Β : similar is the phrase ττ/δε χειρί, for TTJ ίμ-η, cf. Pors. Med. 389. — VI. after a' parenthesis it oft. takes up the thought, like Lat. is, even when όδε itself has been already expressed, or after another pron., or a noun, Schaf. Mel. p. 84 : sometimes, by anacolu- thon, it takes up a sentence begun with a relative, as, ην χρήν σ' έ/αν- νειν Tt' /νδε, Eur. Anilr. 650, v. Matth. Gr. Gr. ^ 472, 4 : here the pron. is superfluous, but adds clearness. — VIl. ellipt. c. gen., ές τάδε χρόνου, ημέρας, 7]7.ικίας, to this very moment of time, of the clay, etc., Schaf Dion. Comp. p. 144. — On the difference between όδε and ό δέ, v. Buttm. et Herm. ad Soph. Phil. 87, cf. ό A. III. 3. B. absol. usage of some cases : — L τηδε, of place, here, on the spot, Lat hkc, II. 12, 345, Od. 6, 173, etc.— 2. ol the way or manner, thus, II. 17, 512; so in Att. prose. — II. ace. neut. τάδε, hither, to this spot, II. 14, 298, Od. 1, 409, etc. : also, όενρο τόδε, II. 14, 309, etc. — 2. therefore, on this account, Od. 20, 217 : so also, — III. ace. neut. pi., τάδε, on this account, II. 9, 77. — 2 thus, so. Erf. Soph. O. T. 265 ; but also — 3. like τηδε, here, Eur. Cycl. 49, 63, etc.— IV.' dat. neut. pi. τοϊςδε and τοισίδε, in or with these words, Hdt. 1, 32, 120. Όδεία, ας, ή, (οδεύω) a way, jour- ney : a going or travelling. Όδε/ίός, ό, Aeol. for όβε?.ός, or όβο?Μς, Ar. Ach. 796. "Οδενμα, ητος .τό,(όδεύω) a passage, journey, Strab. p. 815. Όδενσιμος, ov, passable, practicable, Strab. p. 510: and Όδεντ?)ς, οΰ,ό,α wayfarer, traveller : from 'Οδεύω, (οδός) to go, travel, έπϊ νήας, II. 11, 569, cf. Bornem. Xen. An. 7, 8, 8 ; όδ. τρί3ον, Anacreont. 41, 2. 'Οδέω,= όδάω, Gramm. Όδέω,— όδενω, dub. Όδηγέω, ώ, f. -ήσω, to be an οδηγός, lead one upon his way, hence to show one the way, guide, τινά, Aesch. Pr. 999 ΟΔΟΙ 730 ; absol., Eur. Η. F. 1102 —2. me- taph. to guide, teach. — Later, the mid. also is used lor Act. Hence Όόηγ7ΐτίιρ, ηρος, o,= sq., Anth. P. append. 283, Orph. 'Οδηγητής, ov, ό,=^όδηγός. Hence Όδηγητικός, ή, όν, fitted for guiding or a £ui(ie. 'Οδηγήτρια, ας, i], fem. from όδη- 'Οδηγία, ας, 7], (οοηγος) a guidmg : metaph. α teaching. 'Οδηγικός,ή,όν,=όδηγητικός : from 'Οδηγός, ov, 6, a guide, Polyb. 5, 5, 15 : the Alt. prefer the Dor. form ϋδα- 7ός- f Οδησσός, οϋ, ή, Odessiis, a city of Moesia on the Euxine, Strab. p. 319. Όί5ί, ήδί, τοδί, Att. for δδε, ηδΐ, τόδε, q. V. [ι] "Οδιος, 01', (οδός) belonging to a ivay Οϊ journey, όρνις 6δ., a bird of omen for the journey , Aesch. Ag. 157; so, .6δ. κράτος α'ισιον, lb. 104; — just as in Find. Ν . 9, 43, αίσιάν ορνίχων οδός : — 'Έ,ρμής όδ., Mercury the guardian of roads and travellers, whose Statues Stood on the road-side. νΟδίος, ov, 0, Odius, leader of the Halizones, on the side of Priam, II. 2, 856.-2. a herald of the Greeks, II. 9, 170. "Οδισμα, ατός, τό, (as if from όδί- ζω) τϊο/.νγομφον όδ., a tvay compact with bolls, i. e. Xerxes' bridge over the Hellespont, Aesch. Pers. 71 (si vera 1.). Όδίτης, ov, b, {οδός) a wayfarer, traveller. Od. 7, 204; 17, 211, Soph. Phil. 147; ανϋρο)πος όδίτης, 11. 16, 263. [i] Όδμύ?.έος, a, ov, (όδμή) strong- smelling, esp. stinking. Hipp. Όδμάομαι, dep., like ύσμάομαι, to smell, Deinocr. ap. Sext. Enip. p. 400 : lo snuff, track, Nic. Th. 47 : from Όδμή, ης, ?/, (δ^ω) smell, scent, whether a swert smell, Od, 5, 59 ; or α stench, stink, II. 14, 415, Od. 4, 40G ; so in Pind., and Hdt. : strictly Ion. and poet, for οσμή, but used by Trag. in lyric passages, as Aesch. Pr. 115 ; and sometimes even by comic poets, Meineke Com. Fr. 3, 188 ; also in late prose, Luc. V. Hist. 2, 29. Hence Όδμήίΐς, εσσα, εν, giving out a smelt, smelling, Nic. Al. 437. Όδμηρός, ά, όν,=^6δμήεις, dub. 1. Όδμώδης, ες,=^όδμα'λέος, Theophr. Όδό, barbarism for όδός,Α.τ. Thesm. 1222. Όδοιδοκέω, ώ, to lie in wait on the roads or ways : from Oc5oi(iu/iOf , ov, [οδός, δοκεύω) lying in tvait on the roads or highways, like robbers, Polyb. 13, 8, 2, cf. Lob. Phryn. 647 : cf όδοσκόττος. Όδοιπ/ιάνέω, ώ, to stray from one road into another, wander about, Ar. Ach. 69, ace. to Kav. Ms. : the other form ό(5οίτΛαράω is rejected by ElmsL, cf Lob. Phryn. 030 : from '0(5οΐ7Γλ(2ΐ7)(•, ές, straying from one road into another, meandering about, Anth. P. 9, 427. (οδός. πλανάω ; the όδοί- prob. represents the dat. or lo- cative case. Pott Et. Forsch. 2, p. 252.) Hence Όδοιπλύνία, ας, ή, a straying from one road into another. Όδοίηοιέω, ώ, for όδοττο-ΐέω, dub. Όδοιποβέω, ώ, to be an οδοιπόρος, to travel, journey, walk, Hdt. 4, 110; έπ' άκρων δδ., to walk elate on tiptoe. Soph. Aj. 1230 : — also, όδοιττορείν δδόν, Hdt. 4, 116; but, όδ. τους τό- τΓονς, to walk over this ground, Soph. Ο Τ, 1027. 1000 ΟΔΟΝ Όδοιττορία, ας, ή, (οδοιπόρος) α journey, way, Η. Horn. Merc. 85; δδ. ποιεΙσΟαι, Hdt. 2, 29; Xen. Cyr. 1, 2, 10, etc. : esp. a journey by land, opp. to a sea-voyage, Hdt. 8, 118, in plur. Hence 'Οδοιπορικός, ί], όν, of, belonging to a journey : τό δδ. (sc. βιβλίον), a guide-book. — II. of or belonging to a traveller, δδ. έσθης, Polyb. 31, 22, 6. Adv. -κώς, like a traveller, Plut. Aral. 21 ; and Όδοιπόριος, ov, of or belonging to a journey Οΐ way : to όδοιπόριον, Od. 15, 506, is the fare or passage-money paid to a driver or ship-master (in 1. c. the latter), or the provisions for a jour- ney, like έφόδιον, Lat. viaticum. 'Οδοιπόρος, ov, (δδός, πορεύομαι, c{. δδοιπ/.ανήςΐιη.) travelling, walking : as subst., a wayfarer, traveller, Aesch. Ag. 901 , Soph. O. T. 292, etc. ;— but in 11. 24, 375, a fellow-traveller or guide. ΥΟδομαντική, τ/ς, ή, {'Οδόμαντοή Odomantica, a district of Macedonia between the Strymon and Axius, Polyb. 37,l,d,2. ΥΟδομαντίς, ίδος, η, Odomantis, a district of greater Armenia, Strab. p. 528. '\Όδόμαντοι, ων, οι. the Odomanti, a Thracian people, around Mt. Pan- gaeus, Hdt. 5, 16; Thuc. 2, 101 ; etc. Όδόμετρον, ov, τό, or όδόμετρος, ov, δ, (οδός, μέτρον) an instrument for measuring distances by land or sea. Hero Math. — II. ό δδ., one who meas- ures a road or distance, afoot-traveller, rwiner. Όδοντάγρα, ας, η, (οδούς, άγρα) an instrument for drawing teeth, Arist. Mechan. 21, 1. Όδοντάγωγόν, ov, τό, = foreg. : strictly neut. from Όδοντύγωγός, όν, (δδούς, άγω) drawing teeth. Όδονταλγέω, ω, (δδονς, άλγος) to have the tooth-ache, Ctesias Ind. 15. Hence Όδονταλγία, ας, ή, the tooth-ache. Όδοντίάσις, η, teething, the pain thereof: from ΌδοντΙύω, ώ, (οδούς) to cut teeth, suffer therefrom. 'Οδοντικός, ή, όν, (οδούς) fit for the teeth. Όδοντισμός, ov, δ, (as if from δδον- τίζω) a mode of playing the flute, in which the gnashing of the teeth or hiss- ing of the serpent Pytho was imita- ted, Jac. A. P. p. 36. Όδοντογ?.νφίς, ίδος, ή, a tooth-pick, Lat. dentiscalpium. Όδοντόγλνφον, ov, ro,=foreg. Όδοντοειδής, ές, like teeth, formed like teeth. Όδοντομίχης, ov, δ, one who fights with his teeth, [u] Όδοντοξέστης, ov, δ, an instrument for cleaning the teeth. Όδοντοποιεω, ώ, to make, i. e. cut teeth, like δόοντοφνέω. Όδοντόσμηγμα, ατός, τό, tooth- powder. Όδοντότριμμα, ατός, ro,=foreg. Όδοντοτύραννος, ου, δ, read όδο- τύραννος, cf .lacobs Ael. Ν. Α. 5, 3, fin., a v!orm in the Indus or Ganges. Όδοντοφθόρος, ov, destroying the teeth. Όδοντοφόρος, ov. (οδούς, φέρω) hearing teeth, κόσμος δδ., an ornament for horses, consisting of strings of teeth, Anth. P. 6, 246. Όδοντοόϋέω, ώ, to cut teeth. Plat. Phaedr. 251 C, Arist. H. A. 7, 10, 10 : from Όδοντοφνής, ές, (οδούς, φύω) pro• ΟΔΟΣ ducing or cutting teeth.— Ιϊ. pass, groitm or sprung from teeth, epith. of the Sparli, Eur. Phoen. 821. Hence 'Οδοντοφυΐα, ας ,ή, teething, the pain thereof. Medic. Όόοντόφϋτος, ον,^δδοντοφνής II, Nonn. Όόοντόω, ώ, (δδούς) only in pass., to be furnished with teeth. Hence 'Οδοντωτός, η, όν, furnished with teeth, ξύστρα δ., a comb, Luc. Lexiph. 5. Όδοποιέω, ώ, (δδοποιός) to make or level a road, δδόν δδ., Xen. An. 4, 8, 8, etc. : also sometimes, as in pass., to make a path or course for one's self, Dem. 1274, 26 ; τινί, v. 1. Arist. Rhet. 3, 12, 3. — 2. to ?nake practicable or pass- able, τα άβατα, Luc. Demon. 1. — 3. to put one in the way, guide, in genl. to set forward on a journey, c. dat. pers., like ήγεομαι, etc., δδ. αντοϊς, Xen. An. 3, 2, 24, ubi olim αυτούς: — pass, δδο- ποιονμαι, to make one's way, advance, hat. progredi. Plat. Phaed. 112 C— -4. to bring into a regular course, reduce to a system, rt, Arist. Rhet. 1, 1,2. Hence Όδοποίησις, εως, ή, a making of roads ; also the office of a road-maker or pioneer : — hence, generally, the open- ing of a way, introduction, preparation, Arist. Rhet. 3, 14, 1. Hence Όδοποιητικός, ή, όν, opening, pav- ing the way, preparing the passage or approach. 'Οδοποιία, ας, ή,=^δδοποίησις 1, Xen. Cyr. 6, 2, 36. Όδοποιός, όν, (δδονς, ποιέω) open- ing the ivay or road : — as Subst. ό δδ., a pioneer, Xen. Cyr. 6, 2, 36 : — α road- surveyor, Aeschin. 57, 27. 'Οδός, ού, ό, Att. for ουδός, a thresh- old (q. v.). Soph. ΌΔΟ'Σ, ού, ή. Ion. oi'c!of(but very rarely used, by Horn, only in Od. 17, 196, by Hdt. only in 2, 7) : — I. of place, a way, path, road, highivay, freq. in Horn., and Hes. : generally, a track, pathway, 11. 12, 168; 16, 374; od. ίπ- πη'λασίη, II. 7, 340 ; δδ. ?ιαοφόρος, II. 15, 682 : an entrance, approach, Od. 13, 112: also the path, track or course of voyagers, II. 6, 292 ; ποταμού οδός, the course, channel of a river ; the path of the heavenly bodies, elsewh. δίο- δος, Eur. El. 728 : προ δδον, farther on the way, forwards, 11. 4, 382 (cf. φρούδος) ; later= τροΰρ} ου, profita- ble, useful, προ δδον γενέσθαι, Luc. Hermot. 1 : — κατ' δδόν, by the way, Hdt. 1, 41 : — δδον πάρεργον, by the way, cursorily, Cic. Att. 5, 21, 13 ; 7, I, 5. — II. as an action, a travelling, journeying, whether by land or water, freq. in Hom. (esp. in Od.) : also α march or expedition ; so, δδόν ε}£ειν, II. 1, 151 (where it is usu. wrongly taken a lying in wait, ambuscade) : δδ. τριών ημερών, a. three aays' journey, Hdt., etc. ; but also. δδ. τρεις 7/μέρας, Id. 3, 5, cf. Matth. Gr. Gr. ^ 433 Obs. 4 : οιωνών όδοί, the flight of birds, Soph. O. C. 1314 : λογίων δδ., the way, i. e. intent of the oracles, Ar. Eq. 1015, cf Eur. Med. 7C6 : also, δόοϊ γνώμης, βουΤιενμάτων, Eur. Hipp. 290, Hec. 744 : cf oi>t,f.— Hom. sel- dom adds the place whither, and then only by ές, Od. 22, 128 ; the Att. not only by a prep., but also in the gen., Valck. Hipp. 1197, Seidl. Eur. El. 161, cf κέλενθος, νόστος. — III. me- taph. the way or means to gain an end. the way or manner of doing a thing, δδ. μαντικής, Soph. Ο. Τ. 311.— 2. a way of doing, speaking, etc., Hdt. 2, 20, 22 : πάντα τρόπον δδών, every sort of way, Id. 1, 199, — 3, α way or ΟΔΤΝ method, Ar. Plut. 506 : α system of philosophy, and ίθ=μέθοδος III, Lat. via : hence, καθ' όόόν, by method, me- thodically. Plat. Rep. 435 A ; also, όόφ, lb. 533 B. (The Sanscr. root is sad, to go, V. Pott Etym. Forsch. 1, p. 24S.) OdoGKOTiicj, ώ, to watch the roads, or he in wait on them to rob : from Όδοσκόττος, ov, {όόός, σκοττέο)) watching roads, lying in wait on them to rob, ct. ύόοιόόκος, όόοστύτης, όδοϊφος. Όδοστατέω, ώ, to stand by the road side and icatch it. — II. to stand in the road : to bar the passage : from Όδοστύτης, ov, b, (ύδός, ϊστημι) standing on the road: hence — I. one who guards the roads. — 2. a way layer or robber, [a] Όδοστρωσία, ας, ή, (οδός, στρών- ννμι) α paving of roads, Casaub. Strab. p. 235. νΟδοτίφαννος, δ, v. όδοντοτνραν• νος. Όδονρέω, ώ, {δδοϋρος) to be on the hok out on the road. Όδούρης, ου, o,=sq., dub. Όδονρος, ov, [οδός, ονρος) watching the road : in Eur. Ion 1617, as subst. fem. ή όδ., a conductress. — II. lying in wait on the road to rob. Soph. Fr. 23 : a pirate, Eur. Archel. 34 ; of. υδοσκό- ΤΓος. (.\lso written proparox. όόου- ρος, and oxyt. υδονρός.) όλους, in Ion. prose οδών, b, gen. οδόντος : — a tooth, Lat. detis, Horn., Hes., etc. : for 'έρκος οδόντων, V. sub ΐρκος. — 2. metaph.. ύ τΐ/ς λν- ττης όδονς. the tooth of grief. Jac. Ach. Tat. p. 888. — II. any thing pointed or sharp, a touth, prong, spike, pestle, etc., Nic. Th. 85. — III. the second vertebre of the neck, so called from its shape, Hipp. (Perh. a participial furm = εόων, cf. Lat. {e)dens : the Sanscr. danta, Pers. dendan. Germ. Zahn, our tooth, cf Pott Etym. Forsch. 1, p. 242.) ΌδοφνΑ.ακεω, ώ, to watch or guard the roads : from Όδοφί'/.αξ, άκος, ό, (οδός, φύλαξ) α watcher of the roads, Hdt. 7, 239. — II. α way layer, robber, [r] Όδόω, ώ, {οδός) to lead into theright v:ay : to put in the way, τιι•ά εΙς tl, Aesch. Pr. 498, 813 : also c. inf , ΰδω- τε βροτονς ψρονεϊν, he guided mortals to wisdom. Id. Ag. 176 : to bring, send, Eur. Ion 1050: — pass, to go on, be in the uai/, advatice, succeed. Hdt. 4, 139 ; just like ενοδοΰσθαι in 6, 73. ΥΟδρνσαι, ων, oi, the Odrysne, a Thracian tribe around the Hebrus, Hdt. 4, 92 ; Thuc. 2, 101 ; Xen. An. 7, 5, 1 ; etc. νΟδρνσσης. ov, b, the Odrysses, a river of Mysia, Hecat. ap. Strab. p. 550. Όδννΰμα, τό, Όοτ. for οδύνη ua. [ΰ] Όίίΐ'ΐάω, ώ, f. -ήσω. to cause pain or suffering, to pain, distress, Eur. Hipp. 247. Ar. Lvs. 1G4: — pass, to feel pain, suffer. Soph. El. 804, Ar. Vesp. 283, Piat., etc. From 'Οδύνη, ης, ή, pain, Lat. dolor, bod- ily pain, very fieq. in II., but rare in Od, — 2. pain of mind, grief, distress, Od. 1, 242; 2,'79, etc. (never in I!.). — Horn, always uses plur.,e.xcept II. 15, 25: later authors use both, but the plur. remained most common ; τοις νενικηαέΐ'οις οδύνη, transl. ol the Lat vae iHciis ! Plut. Camill. 28. ( Akin to δνΐ], όδίφομαί.) [ΰ] Όδυνημα, ατός, τό, (όδννάω) α pain, Hipp. [&],,, Όδννηρ U, ov, (οδύνη) painful, t-Miuinerm.'l, 5; 2, 12t, Pind. P. 2, ΟΔΤΣ 169, Eur. Hipp. 190, Ar. Plut. 526, Plat. Gorg. 525 C. — 2. distre'ssing. anx- ious, π?.οντος, Eur. Phoen. 566. Adv. Όδϋνηφάτος, ov, (οδννη, φαω, ττε- φαμαι) killing, ϊ. e. stilling pain, φάρ- μακα, 11. 5, 401, 900, cf. ίΐ, 847. Όδϊ'νηφόρος, ov, (οδύνη, φέρω) causing pain. Όδννοσττάς, άδος, ό, ή, {οδύνη, σ~ύω) racked by pain, Aesch. Fr. 363. Όδννώδης, ες, {οδύνη, είδος) pain- ful. Hipp. 'Οδνρμα, ατός, τό, (οδύρομαι) α complaint, wailing, Trag., as Aesch. Cho. 508 ; — always in plur., except Eur. Tro. 1227. Όδνρμός, ov, b, a complaining, la- menting, Aesch. Pr. 33, Eur. Phoen. 1071, etc.. Plat. Rep. 398 D : from 'Οδύρομαι, dep., little used but in pres. and iin])f (of which last Hdt. 3, 119, has the frequentative form όδν- ρέσκετο without augm.) : Horn, has aor. part, όδνράμενος, II. 24,48. — To tvail, mourn for a person or thing, Hom., and Trag. : the latter have also δνρημαι, Pors. Hec. 728, — indeed Elmsl. Soph. O. C. 1441, would allow them this form only, but v. Eund. ad. Eur. Med. 158, Herm. Soph. 1. c— Construct.: — 1. c. ace. pers., oft. in Hom. ; less usu. c. ace. rei, 6δ. ττα- τρίδα γαΐαν, νόστον, to mourn for, la- ment one's country, one's return, i. e. for the want of it, to sigh for it, Od. 13,219, 379; cf 5. 153; so in Att., Plat. Rep. 329 B.— 2. c. gen. pers.. to mourn for, for the sake of..., II. 22, 424. Od. 4, 104, etc. : — so too, 6δ. άμφί τίνα, Od. 10, 48G ; υπέρ τίνος. Plat. Rep. 387 D. — 3. όδ. τινί, to wail οτ la- ment to or before another. Od. 4, 740 ; όδ. ά/.λή?Μΐσι, to wail one to another, 11. 2, 290. — 4. absol. to wail,niourn, oft. in Horn. ; όδνρόμενος στεναχίζω, Od. 9, 13 ; στοναχ?) τε γόω τε όδ., Od. 16, 145 ; freq. in Att. (Prom same root as δνη, όδννη, cf όδνσσομαι.) [ΐ] Hence Όδύρτης, ov, 6, a complainer, Arist. Physiogn. 6, 30, 50. Hence ΌδνιιΤΙκός, ή, όν, disposed to com- plain, querulous, Arist. Rhet. 2, 13, 15. Aav. -κύς. Όδνρτός, ή, όν, (οδύρομαι) mourn- ed for ; lamentable : — όδνρτά, as adv., lamentably, Ar. Ach. 1220. νΟδνσεύς, b, v. sub 'Οδυσσεύς. ίΌδνσ//ίος,η,ον,Ερ.='Οδύσσειος, Od. 18, 353. νΟδνσσεια, ας, ή, (so. ττοίησις) the Odyssey, the poem ascribed to Homer relating the adventures o/ Ulysses re- turning from Troy. — II. Odyssca, a city of the Turdetani in Hispania, said to have been founded by Ulysses, Strab. p. 149, etc. Prop. fem. from t Οδύσσειος, a, ov, of or relating to Ulysses, Ulyssean : from 'Οδυσσεύς, έωςΕρ. and Ion. εοζ -and ηος,δ,Ί-ι'Λΐ. Ulysses and Uli.Tes,kingo{ Ithaca, whose adventures after the fall of Troy are told in the Odyssey : Hom. also freq. has the Ep. form 'Οδνσεύς : the Aeol. gen. 'Οδϋσινς only in Od. 21, 398 ; the ace. Όδνσσή not till Pind. N. 8, 44. On the Mythic ety- mol. of the name, v. Od. 19, 407, sq.. Soph. Fr. 408. The root is no doubt όυς- ; V. sq. *'Οδνσσομαί, dep. mid. used only in aor. 1 mid. ώδνσύμην (of which Homer uses ώδυσαο, ώδύσατο, όδν- σαντο,όδνσσύμανος), and 3 perf pass. ύδώδυσται (for ώδνσται) with pres. signf , Od. 5, 423. To be urieved or wroth at, always c. dat. pers., 11. 6, ΟΖΩ 138 ; Od. 5, 340, 423, etc. ; absol., οδνσσαμένοιυ τέοιο, II. 8, 37, 468: c. ace., Aiith. P. 9, 117.— In Od. 19, 407, the part, όδνσσύμενος seems to have a pass, signf, hated, treated as a foe. (The root is no doubt δνσ-, Sanscr. dvish, to hate, and so akin to Lat. odtsse, as also to οδύρομαι, οδύ- νη, cf sub δνς-, and v. Pott Etym. Forsch. 1, p. 270.) Όδωδα, perf. with pres. sign!., ol Όδώδει, 3 sing, plqpf of όζω, Od. Όδωδή. ης, ή, smell, scent ; also the sense of smell, Allth. Όδωδής, ες, strong-smelling, Lat. olens, very dub. in Hipp. Όδώδνσται, Ion. and Ep. 3 sing, pf with pres. signf of όδνσσομαι, Od. 5, 423. 'Οδών, ovToc. b, Ion. for οδούς, Hdt. 6, 107, and Hipp. Όδωτός, ή, όν, (όδόω) passable; ίμοί ονχ όδωτύ, Ι vnist not, coiinot go. Soph. Ο. C. 495. — 11. practicable, feasible. "Οεσσι, Ep. dat. plur. of όϊς, οίς, Hom. Όζαινα, ης, ^, (όζω) α fetid polypus in the nose. — II. a strong-smelling sea- polypus, also όσμν/.η and βο?.βίται- va. Call. Fr. 38. Hence Όζαινικός, ή, όν, having or belong- ing to an όζαινα, Diosc. Όζαινίτης,ον, b, fem. -ΐτις, ίτιδος, in the nature of an όζαινα. Όζά?έος, a, ov, (όζος) branching, Anth. P. 9, 249. Όζηα, ας, 7/,= θερα-εία, Hesych, (Prob. akin to αοζος, άοζέω) 'Οζη, ης. η, (όζω) α bad smell, stench, stink, esp. of bad breath, Celsus. — II. the skin of the wild ass. Όζήσω, fut. oi όζω. Υόζίας, υν, b, Ozias, name of a kingof Judah, LXX.; N. T. Όζοθήκη, ης, ή, a stink-pot, a privy, Jakes Όζό?.αι. ων, oi, the Ozolae, a tribe of the Locrians, ton the gulf of Cris- sa, west of Phocis, Strab. p. 259, etc.t, perh. from the strong-smelling sulphur-springs in their country, v. Thirlw. Hist. Gr. 1, 16; fStrab. p. 427. 'Οζό?.ης, ov, 6, (όζω) a stinkard. Hence 'Οζσ?.ις, ιδος, η, fem. of όζόλης. — Π. ΰλ&ο=όζαινα 11, Arist. Η. Α. 4, 1, 27. 'ΟΖΟΣ, ου, ό, α bough, bratich, twig, shoot, II. 1, 234 ; 2, 312, etc., Hes., Pind., etc. ; ace. to Theophr. it is strictly the knot or eye from which a branch or leaf sprir^gs, Lat. nodus ; hence, όζος τυώ/.ός, the shoot stopped in its growth so as to form a knot in the wood, — which in reeds, grasses, etc., is called )oi'i'. — II. metaph. an offshoot, scion, hence όζος Άρηος, as epith. of famous warriors, II. 2, 540; 12, 188, etc. ; so, θησείδα όζω Άβη- νων, Eur. Hec. 125; χρνσοϋ όζος ΰδάμας έκ/.7'/θη, Plat. Tim. 59 Β : cf. ίρνοςΙί,θύ?,ος. (Perh. akin to όσγος•, μόσχος,*Ιο Germ. Ast, and, ace. to Pott, to augtre.) Όζόστομος. ov, (όζω, στόμα) with bad breath, Anth. P. 11. 427. Όζό\ρωτος, ov, (όζω, χρως) whose skin or body smells. Όζόομαι, as pass., (όζος) to put forth branches, τα άκρη όζονται εΙς χείρας, the extremities of the hones branch out into fingers, Theophr. "Οζνζ, νγυς, b, ή, poet, for όμόζνξ. '■0Zi2, Alt. όζί/σω. Ion. and later όζέσω, perf. with pres. signf όδωύα. 1001 ΟΘΝΟ To smell, i. e. to have a smell, whether to smell sweet or to stink, Used by Horn, only in 3 sing, plqpf'., όδμ?/ όόώδεί, of sweet incense, Od. 5, 60; c. gen., to stnell of a thing, loiv, of violets, Hdt. 3, 23; θυμάτων, Aesch. Ag. 1310; hence inetaph., to smell or savour of a thing, Lat. sapere aliquid. Κρανίων όζείν. to smell of musty antiquities, Ar. Nub. 398, cf. 51, 1007, Lys. CIG : — sometimes the part from which the smell comes is m gen., as, κακόν ϋζειν τύυ μασχα?~ών, Ar. Ach. 852 ; τοϋ στόματος, Pherecr. Coriann. 1 ; and so c. dupl. gen., τής κεφαλιάς όζω μύ- ρου, Ar. Eccl. 524 : — in this way oft. impers., όζει ήδύ της χμόας, there is a sweet smell from the skm, i. e. it smells sweet, Ar. Plut. 1020 ; κακόν όζει τοϋ ύρτον, the bread smells ill, Lys. 103, 20 ; ούκ όζει αυτών (sc. τών λα- γών), they leave no scent, Xen. Cyn. 5, 1, cf. 7 ; and so c. dupl. gen., iua- τίων όζήσει. δεξώτητος, there will be an odour of cleverness from your clothes, Ar. Vesp. 1059, cf. Pac. 529, and Interpp. ad Ar. Plut. 1. c. Cf. άπόζω- — Hipp, only uses mid. όζεσθαι for δζειν. (Akin to Lat. odor, and to oleo.) 'Οζώδης, ες, (όζη, είδος) smelling, stinking. Όζώδ7ΐς, ες, {όζος, είδος) branching in boughs, having stumps or knots from abortive shoots, Theophr. Όζωτός, ή, όν, (όζόω) branched, branching, Theophr. Όη, ή. Ion. for δα. "Οθεν, adv., u'hence, from whence, Lat. unde, Hom., etc. : also/rom whom or ivhich. Soph. O. T. 1498, like Lat. unde in Horat. Od. 1, 12, 17 ; so, όθεν περ, sc. a Jove, Pind. N. 2. 1 : — όθεν 6j], from any quarter. Plat. Phaedr. 267 D ; όθεν περ. Id. Rep. 366 D :— ΰλ?.οθεν όθενοϋν, from any other place whatsoever, Id. Legg. 738 C. — 2. sometimes also like ov, as an adv. of place, for ΰθc, ότου, where, όθεν ύργί'ρου εστί γενέθλη, {from thence) where there is a vein of silver, II. 2, 857, cf. 852, Soph. Tr. 701.— II. in Att., also, wherefore, on which account, Valck. Phoen. 27 ; for what reason. Plat. Prot. 319 B.— Cf. its correla- tives, the interrog. πόθεν, and de- monstrative τόθεν. Υ Οθενπερ, from which very quarter, Xen. An. 2, 1, 3 : cf. foreg. I. Όθενω and ϋθέω,=όθομαι: from Όθη, ?ις, ή, {όθομαί) care, concern, regard. "Οθΐ, relat. adv., poet, for ov, ol, where, Lat. ubi, freq. in Horn., 11. 2, 722, etc. ; also όθο περ, II. 2, 861 ; so in lyric passages of Trag., Monk Hipp. 124 ; — rare in prose, as, δθι περ. Plat. Phaed. 108 B: +with gen., as οθι αΰλ7/ζ•, u'/iereinthehall,v. Nitzsch Od. 1, 425 : in which passage it is fol- lowed by Ινβα.\ Also, if the demon- strative adv. does not go before, there where. — Cf. its correlatives, the inter- rog. πόθι and demonstr. τόθι. [In Hom. ί is oft. elided: όθΐ, Theocr. 25.211.] Όθμα, ατός, τό,=δμμα, Nic. Th. 444. Όθνεΐος, a, ov, also ος, ov, strange, foreign, — a word not used before Deinocr., then in Eur. Ale. 535, 646, 810, Plat. Rep. 470 B, Prot. 310 C, etc. (Ace. to some from Ιθνος, oth- ers for νόθειος.) — II. for όθόνινος, dub. in Lye. Hence Όβνίος, 01', = foreg., Manetho. Όθνότνμβος, ov, buried in a foreign hnd, Manetho. 1002 01 ΌΘΟΜΑΙ, dep., only used in pres. and itnpf., to have a care or concern f-r a thing, take heed, regard, used absox. like ά'λέγω and άλεγίζω, hence joined with it, ουκ άλεγίζει οΰδ' δθεχαι, II. 15, 107 ; also c. inf., ονκ δθεται φίλον 7/τορ, Ισον έμοί φάσθαι, II. 15, 166, 182 ; with part, for inf , ονκ όθετ' αΐ- συλα βέζων, II. 5, 403 ; also c. gen. pers. ουκ ΰλεγίζω, ονδ' δθομαι κοτέ- οντος, Ι reck not, nor do I heed thy anger. II. 1, 181. — Hom. only uses the word in II., and always with a negat. (There is no need to derive it from ώθέω, or to refer ενήνοθε to it ; Buttm. Le.x. s. v. άνήνοθεν 7.) ^Οθύνειον, ου, τό,ζ=όθύνιον, Galen. ΌΘΟ'ΝΗ, ?ις, ή, USU. in plur. (as always in Hom.) : — fiiie white linen, Od. 7, 107 : esp. fine linen veils and undergarments for women, II. 3, 141 ; 18, 595 : later also usu. in plur., linen- cloths, linen, όθόναις έσταλμένος, Luc. Dial. Mort. 3, 2 ; esp. sail-cloths, sails, Mel. 80, Anth. P. 10, 5; and in sing., a sail, Luc. Jup. Trag. 46. Hence ΌθόιΊνος, η, ov, of linen, Luc. Alex. 12, cf. Plat. (Com ) Soph. 9. ^Οθόνιον, ου, τό, dim. from οθόνη, a piece of fine linen : in plur. linen cloths, Luc. iPbilops. 34 ; in plur., linen ban- dages or lint, for wounds, Hipp. p. 772, etc., Ar. Ach. Ul 6 ;— sail-cloth, Polyb. 5, 89, 2. Όθονιοπώλης, ov, ό, a linen-draper. Όθύνιος, a, ον,=^όθόνινος,Ατίβήιϊά. "Οθοννα, ή, a Syrian or Arabian plant, perh. of the marygold kind, Diosc. 2, 213. — II. a kind oi medicine. Όθονοποίός, όν, {οθόνη, ποιέω) making fine linen, Diosc. Όθονησκεπης, ες, covered with linen. Όθούνεκα, for ότου ένεκα, because, with indicat., Soph. Aj. 123, 553, etc. : — also simply for ώς, ότι, that, Lat. quod, usu. with indicat., Aesch. Pr. 330, Soph. El. 47, 1308, etc. ; but sometimes with optat., Soph. O. C. 944. — Prob. only in Trag. (The deriv. from ότι οννεκα, which are said to stand έκ παραλλήλου, is false, as also the usu. orthog. ύθ' οϋνεκα. V. Buttm. Ausf. Gr. i 29 Anm. U, Lob. Phryn. 657, who however all write όθούνεκα without the coronis, which is as necessary here as in έγφ- μαι, έγφδα, etc. Cf. omnino Ellendt Lex. Soph.) Όθριξ, gen. δτρΐχος, poet, for όμό- θβίξ, ό. ή, with like hair, II. 2, 765 ; cf. ύ.θρι.ζ\\. Όθροος, ην, poet, for όμόθροος. ΥΟΘρνύδης, ου Ion. εω, ό, or Όρ- θρνάδας, Othryades, a Spartan hero, Hdt. 1, 82. ΥΟΘρυονεύς, έως Ep. ηος, ό, Othry- oneus, an ally of the Trojans, from Cabesus, II. 13, 363. ΥΟβρνς, νος, ή, Othrys, a mountain- range of Thessaly, uniting with Pe- lion, celebrated in poetry, now known by the names of Hellovo, Varibofo, and Goura, Hes. Th. 632; Hdt. 7, 129; Eur. ; etc. or, exclam. of pain, grief, pity, as- tonishment, oh ! ah ! Lat. heu or vae, expressed either once or more, most usu. twice : sometimes with nom., ol ίγώ, ol 'γω. Soph. Aj. 803, etc. ; most usu. c. dat., ol μοι, q. v. : όΐ is found only in Ar. Pac. 929, with a pun on the dat. οίόϊς. (From ol come οΐζω, όίζύς, όίζυρός, οίτος, οίκτος, οικτρός.) 01, nom. ρ1. masc. of art. ό. Οί, nom. pi. masc. of relat. pron. of. 01, dat. sing, of pron. of 3d pers. masc. and fern. ; v. sub ov. OIBA Oi, relat. adv.. whither, Lat. quo, Trag., etc. ; as οίκησις ol πορεύομαι, Soph. Ant. 892 ; ol χρη β'/^πειν, Plat. Legg. 714 Β ;— so, ol ύί/. Plat. Parm. 127 C ; οίττερ, Soph. El. 404, Ar. Ran. 199, etc. : — oft. c. gen., oi ατιμίας, to ivhat a height of dishommT, Soph. El. 1035 ; cf. the interrog. ποΐ: -^also seeniingly=;OTijr, ol φθίνει rt'iva, where, i. e. how, in what fate ends, Eur. Hipp. 371 ; so, ol κακίας τελευτα, in what state of vice he ends, Plat. Symp. 181 C. (oi seems to be an old dat. from ός.) Οία, v. οίος. Ola, η, {οίς) a sheepskin; also δα. Ola, ας, ή, the service-tree ; also oa. tOio, ας, η, Hoea, fem. pr. n., Ath. 580 F. tOmypif, ίδος, ή, daughter of Oea- griis ; in pi. Oi ΟίαγρΙδες, sc. κοϋραι, daughters of Oeagrus, the sisters of Orpheus, as the Muses are called in Mosch. 3, 37 : from tOittypof, ov, ό, Oeagrus, a king of Thrace, father of Orpheus. Apoliod. 1, 3, 2; Orph. — 2. a tragic actor in the time of Aristophanes, Ar. Vesp. 579. ΟΙΰ,δόν, adv., alone, Nic. Th. 148. (From oiOf : cf. μοναδόν from μόνος.) Οίΰκηδόν, adv., in the manner of an οίαξ. Οίάκίζω, Ion. οίηκ-, {οΙαξ) to steer, govern, τε?Μμώσι σκντίνοις οίακίζον- σι τας ασπίδας, Hdt. 1, 171 ; τους νέους ηΙ.ακίζοντες ηδονή και λύπη, Arist. Eth. Ν. 10, 1,1.' ΟΙάκιον, ου, τό, dim. from οΙαξ. [ά] ΟΙύκίσμα, ατός, τό, (οΙακίζω) the act of steering οτ governing, Diog. L. [a] Οίάκιστής, οϋ, ό, {οΙακίζω) a steers ma», pilot, Lat. gubernalor. Οίάκονομέω, ώ, to steer, gtiide, gov• em : from Οίάκονόμος, ov, {οΙαξ, νέμω) hold- ing the helm: as subst.,= oiaKiar/)f, a ruler, Aesch. Pr. 149. Οίάκοστροψέω, ώ, to turn the helm, steer, Aesch. Pers. 767 : from ΟΙάκοστρόφος, ov, {οΙαξ, στρέφω) turning the helm: generally,= oia/co- νόμος, Pind. L 4, 121, Aesch. Pr. 515, etc. ^ΟΙίινθεια, ας, and Οίύνθη, ης, ή Oeanthe, a city of the Locri Ozolae on the gulf of Crissa, Polyb. 4, 57, 2 ; Strab. p. 427. \01ανθεΙς, έων, ol, the Oranthians, inhah. of Oeanthe. Thuc. 3, 101. ΟΓΑΞ, ακος, δ. Ion. οίηξ. strictly the tiller, handle of the rudder, πηδα- λίων οίακος άφέμενος (cf. πηδύλιον) Plat. Polit. 272 Ε : hence, generally, the helm, Aesch. Supp. 717, etc. ; and oft. metaph. oi the helm of government, Aesch. Theb. 3, Ag. 802.— But in II. 24, 269, οίτ/κες are prob. tlie rings of the yoke, like κρίκοι, through which pass the cords for guiding the oxen. (Prob. from same root as οίσω, fut. oi φέρω. Pott Et. For.sch. 1, p. 122.) iOίaξ, άκος, ό, Oeax, son of Nau- plius and Clymene, brother of Pala- medes, Eur. Or. 432 ; etc. tO/afi'f, ίδος, ή, {ΟΙαξος=Όαξος) of or belonging to Oaius, Ap. Rh. 1, 1126. Οίάτης, ου, ό,= οΙήτης, q. v. — But Οίΰτις νομός, Soph. Ο. C. 1061, is a pasture in the Attic deme Ola- [a] Οίύω,=:μονάζω, from οίος^μόνος, Grarnm. tOt/3a/lor, ov, δ, Oebalus, son of Perieres or Cynortas, a king of Spar- ta, father of Tyndareus, Apoliod.— 2. also a Spartan man of same name. Paus. ΟΙΔΙ ^Οίβύρης, ονς, 6, Oebares, the grooni ot Darius, through whose cun- ning he was made king, Hdt. 3, 85 sqq — "2. a Persian governor in Dascy- liuin, Id. C, 33 ; in Ctesias Οίβάρας. Οί3ος, ov, ό, a piece of meat from the back of an ox's neck, Luc. Lexiph. 3. '[Οίβώτας, ov, ό, Oebotas, the first Achaean victor in the Olympic games, Paus. 6, 3, 8. ΟΙγννμι, also -vo), lengthd. from ΟΓΓΩ, f. οΙξω: aor. ώξα, part, οίξας: but the Ep. usu. divicie the diphthong in tlie avigm. forms, hence, in Horn., ώϊξεν, ώ'ίζαν, and mipf. pass, uh/vvv- TO ; ώξε only in II. 24, 457 : aor. pass. VX^ijv, οίχθείς, _Pind. To open, un- lock, οίϊασα κληϊδι θύρας, II. C, 89 ; πΰσαι ό' or/vvvro πνλαι, II. 2, 809 ; οίχθέντος θαλάμου, Pind. Fr. 45, 13 : absol., ωξε γέρυντι, he opened (the door) to the old man, II. 24, 457 : — also οίνυν ώϊξε, she opened the wine, Od. 3, 392 ; for which we have οΙγε πίθον in Has. Op. 817; οίγειν στόμα προς φίλους Aesch. Pr. 611. — The compd. άΐ'οίγο), άνοίγνυμι is much more freq. than the simple form. Oioa, I know, perf. withpres. signf. of *εϊδω Β, q. v. Οίόαίνυ, {oiSiu) fut. οίδήσω.= οίδάνυ. — II. intr.=0i(5fw, v. 1. Ildt. 3, 127 ; φρένες οίδαίνεσκον. Αρ. Rh. ΟΙδά'/.έος, a, ov, {οίδέω) swoln, tur- gid. Archil. 8, Bergk. iOίδάι■ης. ό, the Oedanes, a tribu- tary of the Ganges, Sirab. p. 719. ΟΙδάνω, Horn., later οίδαίνω, to make to swell, swell, χόλος νόον οίδά- νει, Π. 9, 551 ; so, μέθν κηρ οίδαίνει, Αρ. Rh. 1, 478. — Pass., to be swoln, swell up, swell, Lat. tiimere, χόλ.φ οίδά- νεται κραδίη. II. 9, 646. [ΰ] ΟΙδαξ, άκος, δ, {οίδέ(ύ)=<ρήληξ, an unripe fig. ΟΙδας, 2 sing, from οίδα, for the usu. οίσθα, Od. 1, 337, H. Hom. Merc. 456, 467, rare in Att., cf. Lob. Phryn. 236. ΟΙδασθα, Aeol. for οίδας, οΙσθα, is susp. Οίδέω, ώ, f. -ήσω, (οϊδος) intr. to swell, swell up, become swoln, Lat. tu- mere. turgere, ζ>δεε δε χρόα ~ύντα, he swelled with iiis whole body, Od. 5, 455 ; so, ο'ίδείν τώ ■π-όδε, Ar. Ran. 1192 ; ΰδι'ικαντί κατ' αυχένα Ινες, Theocr. 1, 43 : οίδείν υπό τίνος, from the effect of confined air, heat, etc. ; hence of inflated style, οΙδεΐν ύηο κομ-ασμάτων, Ar. Ran. 940 ; absol., ο'ίδεί καΙ ϋττου^Μς εστί (of a sore), Plat. Gorg. 518E.— IL metaph., Hdt., 3, 76, 127, πράγματα οΐδέοντα, troub- lous, unsettled times, political ferments, like turnent negotia in Cic. ad Att. 14, 4, 1, tumor rerum, lb. 14, 5, 2 : — κύειν and φλεγμαίνειν were similarly used. (Later writers do not augment ο'ίδεΙν, Lob. Phr)-n. 153.) Hence ΟΙδηαα, ατός, τό, a swelling tumor, Hipp., Dem. 1260, 18. Hence Οίδημΰτόεις, εσσα, εν, swoln, swelS ing. tumid. οιδηματώδης, ες, {οίδημα, είδος) swelling, Galen. ΟΙδησίς, εως, ή, (οίδέω) α swelling up, fermenting, των θνμονμένων, Plat. Tim. 70 C. Οίδΐπόδης,ον, ό. strictly patronym. from OiV5i'-ot'f ; but usu. poet, for Οίδίττονς himself, and so always in Hom. and Hes., who use no other form ; — but only in gen. Οίδιττύδαο, til. 23. 678 ; Hes. Op. 162 ; Ion. gen. -πόδεω, Hdt. 4, 149; Dor. -πόδα,Ρίη± P. 4, 467. ^Οίδίττοδία, ας, ij,Oedipodia, fount- OIZY ain of Oedipus, in Boeotia near Thebes, Paus. 9, 18, 5. tOi(5i— Of, ov, δ,^=ΟίδίτΓονς, Aesch. Theb. 203 ; Anth P. 7, 429 ; Andoc. Οίδίττονς, ΤΓοδος, ace. ττοδα and 7T0VV, voc. πους, more rarely που (Herin. Soph. O. T. 406), ό, Oedipus, tson of La'ius and Jocasta, king of Thebes, whose tragical fate was a frequent subject of representation among the tragic poets of Athensf {the swoln-fonied, from οίδέω and perh. πους: tv. Eur. Phoen. 25 sqq.): in pi. Οίδίποδες, oi, Ar. Eccl. 1042. [i] Οίδίσκω,^οίδαίνω, trans, to swell, enlarge. ΟΙδμα, ατός. τό, strictly=oi Jof ; but hardly ever used except in poet, lan- guage of the swelling ofivater, the sivell of the sea, a wave, billow, 11. 23, 230, Hes. Th. 109 ; περΐ;3ρνχίθΐσίν νπ' οίδμα- σιν. Soph. Ant. 537 ; also οΙδμα θα- 7.άσση€, Η. Hom. Cer. 14, αλιον οΙ- δμα, Η Horn. Αρ. 417, Pind. Fr.212, 3: of a rushing streatn, II. 21, 234; later, generally, the sea, Ti'piov, Τίερ- σικβν οΙδμα, etc., Valck. Phoen. 210. — II. οίδμα νότων, the swelling of the south-west wind, Anth. P. 9, 36. Hence Οίδαΰτόεις, εσσα. εν, billowy, Aesch. Fr. 64, 0pp. H. 5, 273. ΟΓΛΝΟΝ, ov, τό,= ύδνον, The- ophr. Οίδοποίίω, ω,=οίδαίνω, οίδίσκω. ΟΓΔΟΣ, τό, α swelling, tumor, pro- duced by internal action, Nic. Th. 18S, 237, 426. (Hence οίδάω, οίδέω, οίδαίνω, οίδάνω, οίδίσκω, οίδμα.) Οίέάΐ'ος. ον. (οίος, έανός)=^οίοχί- των. Αρ. Rh. 3, 616. ΟΙείος, η, ον, poet, for οίεος, Hipp. ΟΙεος, α, ον. {οΊς) of οτ from α sheep, διφθέρα. Hdt. 5, 58 : ή οίέη (sc. δορά), α sheepskin. Οίέτης, ες. (έτος) poet, for όμοέτης, equal in years, of the sa7ne age, II. 2, 765. (On the anal, of δβριξ, δβροος, δζνξ, it should be δέτης : but the first syll. was lengthened metri grat.) Όίζϋρός, ά. όν, Att. οίζνρός, as trisyll. : — woful, pitiable, mistrable. in Hom. usu. of persons ; also a general epith. of mortals, 11. 13, 569, Od. 4, 197 ; more rarely of actions, condi- tions, etc., toilsome, dreary, δϊζ. πόλ.ε- μος, II. 3, 112 ; γόος, Od.' 8, 540 ; νύ- κτες δίζυραί, Od. 11, 182, etc. : also sorry, wretched, poor, «ώα;;, Hes. Op. 037 ; διαίτη. Hdt. 9, 82.— Adv. -ρύς, Q. Sm. 3, 363. [Though the penult, is always long in Horn., he forms the compar. and superl., metri grat., όϊ^ϋ- ρώτερος, -ώτατος, for -ότερος, -ότα- τος, like κηκηξείνώτερος, λάρώτατος, Π. 17, 446, Od. 5, 105. Ar. always makes it οίζνρος. Nub. 655, Αν. 1641. Vesp. 1504, 1514, Lys. 948, cf. Seidl. Dochm. p. 38, — which quantity was probably pecul. to the trisyll. form.] From Όίζύς, ύος. ή, Att. οί2νς as dissyll. : (οί) : — woe, misery, distress, hardship, suffering, freq. in Horn., who joins it with other words, πόνος και όί^ύς, κάματος και όιζίτ ." contr. dat. όϊζυϊ for δϊ^ύϊ, Od. 7, 270 : the ace. δϊζνα for otCi'i' first in Q. Sm. 2, 88 : — on the Alt form οίζύς in Aesch. Ag. 756, Eum. 893, Eur. Hec. 949, v. Pors. ad 1. (936), Praef. p. ix, Piers. Moer. p. 270. — II. as pr. n., a mythic being, the daughter of Xieht, Hes. Th. 214. [ύ in trisyll. cases, but in dissyll. prob. always ϋ, as Hes. Th. 214.] Hence Όιζίιω, Att. οί^νω as trisyll., to wail, motirn, lament, περί τίνα, U. 3, 403. — II. c. acc. rei, to suffer, κακά πο?.?.ά, OIKE II. 14, 89 : hence absol., to be misera- ble or to suffer, δϊζνσας έμόγησε, Od. 4, 152 ; 23, 307. [b usu. in pres., but also long in Ap. Rh. 4, 1324. 1374 ; in fut., aor., etc., ν always.] Όΐζω, Att. οΐζω as dissyll., prob. found only in compd. (5i;fot.^u. (Form- ed from 01, like οίμώζω from οΐμοι, etc.) Οιη, ης, η,= κώμη. Αρ. Rh. 2, 139. (Prob. from οίος : connected with Lacon. ώβά, (Mull. Dor. 3, 5, 3.) ΟΓΗ, ης, ή,^δα, the service-tree. iOly, ης, η, Oea, a town of Aegina, Hdt. 5, 83. Οίηίον, ov, τό,^=οΐηξ, οίαξ, a rud- der, helm, Od. 9, 483 ; and in plur., Od. 12, 218, II. 19, 43, Simon. Only Ep. _[i] Οίηκίζω, Ion. for οίακίί,ω, from οΐηζ, Hdt. ΟΙημα, ατός, τό, (οιομαι) opinion : — esp. self-opinion, self-conceit, Plut. 2, 39 D, ubi V. Wyttenb. Hence Οίημάτίας, ov, δ, self -conceited. Οίημάτιον, ov, τό, dim. from οΙημα. ΟΙηξ, ηκος, ό. Ion. for οΙαξ, q. v., Π. ΟΙησις, εως, ή, (οΙομαι) the forming of an opinion, opinion, Plat. Phaed. 92 A, Phaedr. 244 C ; opp. to είδέναι, Arist. Rhet. Al. 15, 4: — also=on//ia, self-conceit, v. ad Plut. 2. 39 D. Οίησίσοφος. ov, {οιομαι, σοφός) wise in his own conceit, Clem. Al. [i] Οίησίφρων, όνος, δ, ^,= foreg. Οίητέον, verb. adj. from οΊομαι, ont must suppose, Arist. Pol. 1, 8, 11. Οίητής, ov, δ, (οιομαι) one ivho thinks or supposes. Οίήτης, ov, o, (οΙη)=: κωαητΐ/ς. Soph. Fr. 138. Οίητός, i}, ov, (οιομαι) existing only in thought, possible ; opp. to real. Oiia, ή,=ζοια, dab. Οίΐς, ϊδος, ή, poet, for δϊς, a sheep, Theocr. 1,9; cf. όμοίϊος, όμοιος. ΟΙκα, ας, ε, Ion. for Ιοικα, q. v., Hdt._^ ΟΙκαδε, adv.,=oi/covdf, to one's house, home or country, home, home- wards, oft. in Hom., esp. οΙκαδε ίκέ- σθαι, νείσθαι, νοστεϊν, άποστείχειν ; — then in Pind., and Att. — ΙΙ.=:οίΛθί, at home, first in Xen. Cyr. 1, 3, 4, An. 7, 7, 57, more freq. in later writers. Lob. Phryn. 44. — Dor. οίκαδϊς, and perh. ot κάδες, Epich. p. 15, like χα- μΰζε. Dor. χαμύδις χαμάδες, Koen. Ores•, p. 231. ΟΙκαδις. Megarean for ο'καδε, Ar. Ach. 742, 779. Οίκάριον, ov, TO, dim. from οίκος, Lys. ap. Poll. 9, 39. [a]_ Οίκειΰκός, ή, όν,^οίκιακός. Dor. οίκηακός, Callicrat. ap. Stob. p. 485, 57. ΟΙκειοπρΰγέω, ώ, (οικεία, πράσσω) to mind one's own affairs, like ίόίοπρα- γέω. Synes. Hence Οίκειοπραγία. ας, ή, a minding one's own affairs. Plat. Rep. 434 C. Οικείος, a, ov. also ος, ov : Ion. Οίκήίος,η, ov {οίκος): belonging to a hottse or household affairs, domestic, hence ή οίκηΐη, a house, fatnily, v. sub οικία II : ~ά οικεία, a household, house- hold affairs, property, Lat . resfamiliaris, Hdt. 2, 37, Xen., etc. — II. belonging to afamilu. akin, intimate, iaLfamiliaris, Tivi, Hdt. 4, 65, etc. : οικεία βορά, their own flesh for food, of the chil- dren of Thvestes, Aesch. Ag. 1220 : ■^οί οΐκ.. friends, relations, Lat. affines, Plat., and Xen., cf. Thuc. 1, 19, Stallb. Plat. Phaed. 116 Β ; so in su- perl., οί οικηϊώτατοί τίνος. Hdt. 3, 65 ; 5, 5 :— hence friendly, Polyb. 4 1003 OIKE 3, 1, cf. infr. B. — III. opp. to ξένος, proper to a thing, filling, suitable, Hdt. 3, Hi, uem. 2t5, 3 ; οίκ. λέξις, Arist. Khet. 3, 7, 4 ; — c. dat. rei, belonging to, conformable to the nature of a thing, tike Lat. domcsticus, ττροοίμιον οίκ. τψ νόμφ, suitable to the law, Plat. Legg. 772 Ε ; also c. gen., Id. Phaed. 96 I) ; οίκ. προς τι, Polyb. 5, 105, 1 : ■ — οίκ. όνομα, a word in its proper, strict sense, opp. to metaphor, Arist. Rhet. 3, 2, 6 : hence, to οίκεΐον=το καθί/κον, το πρέπον, Hdt. 3, 81. — IV. =:Ιόΐος, one^s οινη, belonging to one's house or fa?nily, private, opp. to δημό- σιος, κοινός, Theogn. 46, Hdt. 1, 45, 153, etc. ; οίκ. σάγη, Aesch. Cho. 675 ; οίκ. κίνδυνος, opp. to αλλότριος, Thuc. 3, 13 ; so of possessions, own, peculiar, hence η οίκΐία (sc. yjj). Ion. ή οίκιμη, one's home or country, Hdt. 1, 64, cf. Jac. Ach. I'at. p. 799 : and so the adj. sometimes takes the wider signf. of native, οίκ. σίτος, home-grown corn, Thuc. 2, 60. 13. The adv. οίκείως has the same signfs. as the adj., οίκείως έχειν προς τίνα, to be intimate with one, Thuc. 6, 57 ; οίκ. φέρε, bear it like a private matter, Ar. Thesm. 197 ; οίκ. συνεΐ- ναί τινι, to live with one as an inti- mate friend, \jaX. familiar iter uti aliquo, Xen. Hell. 7, 3, 5 ; so, οίκ. διακεΐ- σθαί τινι. Id. An. 7, 5, 16 ; προς τι, Polyb. 13, 1, 2: also properly, natu- rally, Xen. Oec. 2, 17 : affectionately, dutifully, Thuc. 2, CO.— The word does not occur before Theogn., Pind., and Hdt., except that the Ion. οίκίμα is found in Hes. Op. 455. Hence Οίκειότης, ητος, ή. Ion. οίκτβότης, a being οικείος (signf. II), relationship, Hdt. 6, 54, Thuc. 3, 86, Plat., etc. : intimacy, friendship, kindness, Thuc. 4, 19, Plat., etc. : hence also the living together as man a/id wife, marriage, Isocr. 216 C, Lys. 92, 21 :— also in plur., Andoc. 15, 40. Οίκειόφωνος, ov, (οικείος, φωνή) by word of mouth, Ctes. Pers. 9. Οίκειόχειρος, ov, (οικείος, χειρ) with one's own hands. ΟΙκ,ειόω, ώ, Ion. οίκηϊύω, to make οικείος or οίκείον: hence, — 1. to make a person one's friend, opp. to άλλο- τριόω, Thuc. 3, 65 ; also in mid , to make one's friend, ivin his favor or affec- tion, Hdt. 4, 148. — 2. to make one's own, appropriate ; and in mid. c. ace, to claim as one's own, Hdt. 1, 4, 94 ; 3, 2. — 3. to adapt, make fit or suitable : pass, to become, be so. Plat. Prot. 326 B, Polyb. 9, 1, 2. Οίκείω, poet, for οίκέω, Hes. Th. 330. Οίκείωμα, ατός, τό, (οίκειόω) re- lationship, intimacy, attachment, προς Τίνα, Strab. — 2. appropriateness. Οίκείωσις, εως, ή, (οίκειόω) taking as one's own, appropriation, οίκείωσίν ποιεΐσθαί τίνος, Thuc. 4, 128. — 2. adaptation, Plut. 2, 1038 C. Οίκειωτικός, ή, όν, (οίκειόω 2) ap- propriating, ή οίκ. τέχνη. Plat. Soph. 223 Β ; adapting, one. δνναμις προς τι, Plut. 2, 759 Ε. Οίκετεία. ας, ή, the household, i. e. the servants, Luc. Merc. Cond. 15. Οίκετεύω,^=οίκέω, to inhabit, Eur. Ale. 437 ; as dep. mid. οίκετενομαι, to be an οίκετης, a servant, menial. Οίκέτης, ου, ό, (οίκέω) strictly, an inmate of one's house: but most usu. a house-slave, menial, from Hdt. down- wards very freq. 6, 137 ; 7, 170, Aesch. Cho, 737, etc, ; but in Hdt. οίκέται, also for one's familij, women and chil- dren, V. VVese ad. 8, 4, cf. 106, 142; loot OIKH so also in Xen. Cyr. 4. 2, 2 ; hence opp. to δον/Μς, Plat. Legg. 7C3 A, 853 Ε : cf. Thorn. M. p. 044. Οίκετία, ας, ή,= οίκετεία, Strab. Οίκετιενς, b,— οίκέτης, rare word, prob. only in Comedy. Οΐκετικός, ή, όν, (οίκέτης) belong- ing to the menials Or household. Plat. Soph. 226 B, Arist. Pol. 2, 3, 4 : το οίκετικόν, the servants or slaves col- lectively, Plut. Sull. 9. ΟίκέτΊς, ϊδος, i/, fem. from οίκέτης. Soph. F'r. 745 ; οίκ. yvvi'i, Eur. El. 104.— II. in Theocr. 18, 38, the mis- tress of the house, Lat. matrona. Οίκενς, έως Ion. ήος, 6,— οίκέτης, an inmate of one's house, U. 5, 413 ; 6, 366, Od. 17, 533 : but elsewhere, as in 4, 245 ; 14, 4, etc., in the signf of α vnenial, servant, cf Solon ap. Lys. 117, 41, Soph. O. T. 7-50. Οίκέω, ώ, f. -ήσω : (οίκος). — I. trans. to inhabit, hold as one's abode, in Hom. only c. ace. II. 20, 218 ; and in pass., οίκέοιτο πόλις, II. 4, 18, cf Hdt. 4, 1 10 ; οίκήσεται (for οίκηθησεται), Dem. 1341, 20, cf Aeschm. 4, 9 :— elsewh. in Hotn. always intr., but in Hdt., and Att. much more freq. c. ace. though the intr. signf also occurs, οίκείν ναοίσι, κατά στέγας, Eur. Ion 314; έν τόπω, Ar. Αν. 968, Antipho 138, 24 ; επΙ προστύτον ώκει, Lys. 187, 29 ; cf Wolf Dem. Lept. p. 272 : metaph., οίκεΙν αιώνα και μοΐραν, to have, enjoy, Eur. I. A. 1507 : — cf sub V. οικουμένη. — 2. to manage, direct, whether of a household or a state, also δίοικέω. Soph. O. C. 1535, Eur. El. 386, Plat., etc., cf Valck. Phoen. 489, Diatr. p. 78 : ή πόλις οικείται εν, καλώς, κακώς, etc., Eur. Hipp. 486 ; freq. in Plat., and Xen., cf II, 2. — 3. like οίκίζω, to place or settle persons in a new abode, Sojjh. O. C. 92, ubi V. Herm. : hence in pass., like υίκίζομαι, to be settled, of men or tribes to whom new abodes are as- signed, τριχθά ώκηθεν καταφνλαδόν, II. 2, 668 :— generally, to dwell, Hdt., etc. ; hence Hdt. uses the pf pass. ωκ7]μαι. Ion. οίκημαι, as pres.., kv Ti) ηπείρω, 1, 27, etc. ; also c. ace, to inhabit, τας νήσους lb. : this pf is really pass, in Hdt. 1, 193. — II. intr. to dwell, live, of persons and families, or, of whole tribes, to have their abodes, settlements, Hom. who, like Hdt., usu. joins it with έν τόπω : later also with dat. only, οίκεΙν τόπω, cf Valck. Hipp. 744 : and not seldom, οΙκεΙν εις τόπον, to go axtd dwell in a place, Valck. Schol. Phoen. 1116; also, κατά τόπον, Eur. Ion 314. — 2. of states, in a pass, signf, like ναίω, to be settled, to be situated, lie. Xen. Hell. 7, 1, 3; 5, 5: — also, to be managed, governed, ή πόλις οίκεΐ κακώς, καλώς, the state goes on ill or well, is ill or well managed. Plat. Rep. 462 D, ubi V. Stallb., cf supr. I. 2. Οίκήϊος, η, ov. Ion. for οικείος, Hes. Op. 455, and Hdt. Οίκηϊότης, ητος, ή. Ion. for οίκειό- της, Hdt. Οίκηϊόω, Ion. for οίκειόω, Id. Οίκημα, ατός, τό, (οίκέω) any inhab- ited place, a dwelling. Pind. O. 2, 16: esp. any thing built for living in, a dwelling-hovse, chamber, freq. in Hdt., and Att. ; a brothel, Valck. Hdt. 2, 121, 126, Dinarch. 93. 12, Aeschin. 11, 3: a tavern, Isae. 58, 16 ; cf τέγος : — α cage, place where animals are rear- ed and fattened, Valck. Hdt. 7, 119; elsewh. usu. οικίσκος: — abed-chamber, Hdt. 1, 9, 10:— for sacred purposes, a temple, fane, Hdt. 8, 144 : — a prison, OIKI Dem. 890, 13 : α store-room, Id. 1040. 20; 1044,25: — a dining-room. Hence Οίκημάτικός, ή, όν, belonging to a dwelling-house or room, Diog. L. 5, 55. Οικημάτων, ου, τό, dim. from οίκη- μα, Plut. 2, 145 A. [a] Οικήσιμος, ov, habitable, Polyb. 3, 55, 9, A rr. : from Οικησις, εως, ή, (οίκέω) the act of dwelling or inhabiting, ή άΐ'ύγκτ] της οίκ., Thuc. 2, 17, οΊκησιν ποιεϊσθαι υπό -,ήν, Hdt. 3, 102. — II. α house, dwelling, Id. 9,94, Aesch. Supp. 1009, Soph. Phil. 31, Plat, etc.: of the grave. Soph. Ant. 892. Οίκητήρ, ηρος, poet, for οίκητής. Soph. O. C. 627 : lein. οίκήτειρα. Or. Sib. Οίκητήριον, ου, τό, a dwelling, Eur. Or. 1114, Plut. Lucull. 39, etc. Οίκητήριος, a, ov, domestic, σκενά- pia, Alcae. (Com.) Pas. 2. Οίκητής, οϋ, 6, (οίκέω) an iiihabitant. Soph. O. T. 1450, Plat. Phaed. Ill C, etc. Οίκητικός, ή, όν, (οίκέω) accustomed to a fixed duelling, opp. to άοίκος, Arist. H. A. 1, 1, 27. Οίκητός, ή, όν, (οίκέω) inhabited, Sojih. Ο. C. 28, 39 : habitable. Οίκήτωρ, ορός, ό,= οίκητήρ, -ττ/ς, Hdt. 4,34, etc., Aesch. Pr. 351, etc., Thuc. 1, 2, etc. Οικία, ας, ή. Ion. οίκίη, (οίκος) a house, dwelling, Hdt. 1, 17, etc. : also the lair of a wild beast : κατ' οίκίαν, at home. Plat. Lach. 180 D, Legg. 788 A. — In Att. law, οίκος was dis- tinguished from οικία,— Ihe former being all the property lelt at a person's death, the latter the dwelling house only, Valck. Hdt. 7, 224, Bockh P. E. 2, not. 199 ; cf Plat. Rep. 509 A, etc. : οικία was also distinguished from συνοικία, as one's own apartments from those let out to lodgers. Aeschin. 15, 4 ; 17, 28.— II. a household, domes- tic affairs, domestic establishment, Hdt. I, 107 ; 3, 2, (with v. 1. οίκηίη). Plat. Gorg. 520 Ε ; οικίας δύο ώκει. i. e. he kept two establishments,' Dem. 1002, 13. — 111. the household, i. e. inmates of the house, Lat. familia. Plat. Gorg. 472 B. — IV. a house or family from which nne is descended, οίκίης ά}αθής, Hdt. 1, 107, cf 99; 2, 172, etc., An- doc. 16, 35, etc. ^Οίκιάδης, ου, ό, son of Oecias, i. e. De.xamenus, Call. Del. 102. Οικιακός, ή, όν, ^οικείος, domestic, Plut. Cicer. 20 Schaf , N. T. Οίκίδιορ, ου, τό, dim. from οίκος, Ar. Nub. 92. [i] Οίκίδιος, a, ον,^οίκεΐος, domestic, Opp. C. 1, 472. [κι] Οίκίζω, ί.-ισω, to build a house or houses, esp. to found as a colony or new settlement, οίκ. πύλιν, Hdt. 1, 57, Ar. Av. 172, Plat., etc. , also, οίκ πάλιν ΰπ' αίγλης πόλεος, Eur. Eiechth. 17, 11. — II. to make a country habitable, people, usu. with new set- tlers, to colonize, Hdt. 7, 143, etc.— III. c. ace. pers., to settle, fix as a colonist or inhabitant, Pind. i. 8 (7), 43, cf. Herm. Soph. O. C. 92 : to remove, transplant, ές άλλα δώματα, εις τηνδε χθόνα, Eur. Ι. Α. 670, 1. Τ. 30: metaph., τόν μεν άφ' υψηλών βραχυν ώκισεν brought him from high to low estate, Eur. Heracl. 013: — Pass., to settle, fix oyi.e's habitation in a place. Soph. Fr. 153: also c. ace, like οίκέω, to inhabit, Eur. Heracl. 46, Tro. 435. ΟίκΙήτης, ου, ό. Ion. for οίκέτης, Pherecyd.; cf πολιήτης. Οίκιΐίός, ή, όν,= οίκείος, dub. ΟΙΚΟ ΟΙκίον, ου, τό, strictly dim. from οίκος, but in use not differing from it, α house, dwelling, abode, iiCq. in Horn., Hes., and ffdt., always in plur., like Lat. aedes ; in Horn. usu. οΙκία ναίΐίν, II. 6, 15, etc. ; of the abode of a deity, Od. 12, 4 ; of the nether world. II. iO, 64 ; in Hdt. esp. of palaces containing several ranges of buildings, 1, 35, 41 ; but also of private houses, as in 7, 118, though here the Mss. vary ; also of dens, nests, lairs, etc. of animals, in which the diniiti. signf might perh. be re- tained,— as in Iloin. of the nests of wasps and bees, II. 12, 167 ; 16, 261 ; of an eagle's nest, U. 12, 221. [t] ΟΙαΐσις, εως, ή, (οίκίζω) a building, foundation, esp. ot a colony ; apeopling, colonization, Thuc. 5, 11 ; 6, 4. ΟΙκίσκη, ης, ή,= ο'ίΐάσκος, Dem. ap. Poll. 9, 3J ; but dub. Οικίσκος, ου, δ, strictly dim. from οίκος " esp. a cage, coop, etc., Ar. Fr. 358, 385. — 2. a round-house, gaol, Dem. 258, 21. Οικισμός, ov, ό.= οΙκισις, Solon 23, 5, Plat. Legg. 708 D. Ο'ίκιστήρ, ηρος. poet, for οΙκιστής, Find. O. 7, 54, etc., Orac. ap. Hdt. 4, 155, Aesch. Theb. 19. Οίκιστήριον, ου, τό,= οίκητήριον, dub.^ Οικιστής, ου, ό, like οίκιστήρ, one who peoples a spot with settlers, a col- onizer, founder of a city, Hdt. 4, 159 etc., Thuc. 6, 3, etc. Hence Οικιστικός, ή, όν, of, befitting, like a colonizer. Οίκ'ιτιενς, ό, rare Comic word for οΙκετΐ]ς, Bion ap. Ath. 162 D. "^ΟΊκ^.είδης, ου, Aesch. Theb. 382, Dor. Οίκ7.ήόας, a, ό, Pind. N. 9, 39, son of Oecles, \. 6. Amphiaraus. Υ0ϊκ7.έης, contd. -κ'λής, έονς, ό ; gen. -κΛεοζ•, Pind. P. 8.55; a.cc. -κ7.ηα, Od. 15,243; OfcZes, son of Antiphates, or of Mantius, father of Amphiaraus. ΥΟίκ/.είης, Ό, Ep.= foreg., Od. 15, ΟΊκόί3ΐος, ov, {οίκος, βίος) living at home, domestic. ΟΙκοβονκόλος, 6, v. 1. for οίοβ., Aesch. Supp. 304. Οίκογενής, ές, {οίκος, *γενω) born in the house, home-bred, said of a slave. Plat. Meno 82 B, Polyb. 40, 2, 3 ; of Lob. Phryn. 202 ; opp. to a purchased slave, as Lat. verna to emptus : also of tame animals, οίκ. δρτυγες, Ar. Pac. 789 ; άλεκτορίδες, Arist. Ή. A. 6, 1,3. ΟΙκοδέγμων, όνος, ό, {οίκος, δέχο- μαι) one who receives people in his house. ΟΊκοδέσ•:τοινα, ης, rj, {οίκος, δέσποι- να) the mistress of a family, Phintys ap. Stob. p. 445, 27, Plut. 2, 612 F. Οίκοδεσποσύν/], ?]ς, ή, household rule. ΟΙκοδεσποτεία, ας, ή, the power of an οικοδεσπότης {signf. II) : and Οίκοδεσποτέω, ύ, ί.-ήσω, to he mas- ter of a house or head of a family, to manage the household, N. T. — II. in asiroi. signf, Luc. Astrol. 20, Plut. 2, 908 Β ; cf. sq. II : from Οικοδεσπότης, ov, ό, {οίκος, δε- σπότης) the master of a house or family, Alex. Tarant. 6; cf Lob. Phryn. 373. — II. in Astrology every sign of the Zodiac had a house {οίκος) for a planet, which had influence over it ace. to the particular months and days : this was called οίκοδεσποτείν, and the reigning planet οικοδεσπότης. Hence ΟΙκοδεσποτικός, ή, όν, belonging to, ΟΙΚΟ befitting the master of a house οτ family, C'lC. Att. 12, 44, 2. ΟΊκοδίαιτος, ov, {οίκος, δίαιτα) liv- ing in the house, Galen, [ϊ] Οικοδομέω, ώ, {οικοδόμος) to build a house : generally, to build, νηόν, λαβύρινθον, πυραμίδα, τείχος, Hdt. I, 21 ; 2, 101, etc. : also in Mid., οίκοδημείσβαι οίκημα, to build one^s self a house, Hdt. 2, 121, 1 : — metaph. to build, found upon, τι επί τι, Xen. Cyr. 8, 7, 15. — 2. later, metaph. to edify, N. T. Οικοδομή, ης, ή, a non-Att. word, used as well for οικοδόμημα, as for οίκοδόμησις, Ν. Τ. ; cf Lob. Phryn. 490, who defends it against the Mss. in Hdt. 2, 127. Οικοδόμημα, ατός, τό, (οίκοδομέυ) a house built, building, Hdt. 2, 136, Thuc. 4, 90, Plat., etc. Οίκοδόμησις, ευς, ή. {οικοδομέω) the building of a house, Thuc. 3, 2, 20, Plat. Gorg. 455 B, etc. Οίκοδομητέον, verb, adj., fromoZ/co- δοαέω, one must build. Plat. Rep. 4210. Οίκοδομητικός, ή, όν, {οικοδομέω) fitted for building : ή -κή (sc. τέχνη), architecture, Luc. Contempl. 5. Οίκοδομητός, ή, όν, built : to be built. ΟΙκοδομία, ας, ή, = οίκοδόμησις, Thuc. 1, 93; 2, 65, Plat., etc.; cf Poppo Thuc. 1, p. 243 : also written o.xyt., οίκοδομιά, Lob. Phryn. 487. Οικοδομικός, ή, όν, practised or skilful in building : η -κή, (sc. τέχνη), architecture. Plat. Gorg. 514 B, Rep. 3 16 D : so, τα οικοδομικά, Id. Gorg. 514 Α.— II. fit for building, νλη, The- ophr. : from Οικοδόμος, ον,ίοΐκος, δέμω) building a house, cf Lob. Phryn. 487 : ό οίκοδ. a house-btiilder, an architect, Hdt. 2, 121, 1, Plat. Prot. 319 B, etc. Οίκοθεν, {οίκος) adv. from a house : — from one's own house,from home, II. 11, 632. — 2. from one's own fortune or means, II. 7, 361, 391 ; 23, 558, 592 (the word does not occur elsewh. in Horn.) .from one's own resources, unas- sisted, Pind. N. 3, 52 : of one's self, Isae. 81, 27: — from one's own heart, from one's self, τον νοΰι> διδάσκαλον οίκοθεν έχουσα, Eur. Tro. 648, etc. : ουκ είχον οίκοθεν, Ι have it not of my own, Ar. Pac. 522, cf Lys. 101, 16.— 3. from one's native country, οίκοθεν οικαδε, from house to house, proverb, of one who has two homes, Bockh and Dis- sen Pind. O. 7, 4. — i, from one's cradle, from the beginning, hence wholly, ab- solutely, like αρχήν, Aeschin. 62, 8. ΌΙκοθΐ, adv., {οίκος) at home, in the house, hence in genl. at home, in one's own country, just like Lat. domi, II. 8, 513, Od. 19, 237. Poet, for οίκοι, like όθι, πόθι for οι, ποι. [t may be elided, as in Od. 1. c] Οίκοι, adv., at home, Lat. domi, Horn., Hes., etc. ; tu oIkol, one's domestic affairs, Xen. Cyr. 6, 1, 42, (Orig., doubtless, the dat. sing., οΊκωι, οΊκω.) Οίκοκερδήο, ές, (οίκος, κέρδος) pro- fitable to a house οτ family, Α. Β. ΟΙκοκρΰτέω, ώ, to rule over a house, Bust. ΟΙκόνδε, poet, for οικαδε, Horn., and Hes. ; οΙκόνδε άγειν, to bring home, of a bride, Od. 6, 159, cf 11, 410.^ ΟΙκονομέω, ώ, to be an οικονόμος, to manage, look after, οίκ. θα?Μμονς, Soph. El. 190: to order, govern, την οΐκίαν. Plat. Lys. 209 D, and Xen. : to dispense, Plat. Phaedr. 256 E. ΟΙΚΟ Οικονομία, ας, ή, {οΙκονόμος) the management of a household or family. Plat. Apol. 30 B. Rep. 407 B, Xen., etc. : also the public economy of states, in genl. administration, management, government, οίκ. αϊ κατά την πάλιν, Dinarch. 102, 29 ; freq. in Polyb. Οικονομικός, ή, όν, practised in the management of a household or fnmily, Plat. Ale. 1, 133 E, Phaedr. 248 D, and Xen. : — ό οίκ., a treatise on the duties of domestic life, like those attributed to Xen., and Arist. : ή -κή (sc. τέχνη), domestic economy. Plat. Polit. 259 C, and Xen. ; so, τά οίκονομικά,^ή οι- κονομία, Xen. Cyr. 8, 1, 14 : from Οικονόμος, ov, {οίκος, νέμω) mana- ging a household: b οίκ. ^^οικοδεσπό- της. Plat. Rep. 417 A, etc. ; generally, a manager, Arist. Pol. 5, 11, 19 ; — and as fern, a housekeeper, like οίκονρός, Aesch. Ag. 155, Lys. 92, 22: — me- taph., οίκ. ηδονής, Alcid. ap. Arist. Rhet. 3, 3, 3. Οίκόπεδον, ov, τό, {οίκος, πέδον) the site of a house, a place on which a house is or may be built, Lat. are& domus, Xen. Vect. 2, 6, Aeschin. 20 9.— II. the house itself, Thuc. 4, 90 Plat. Legg. 741 C Οίκοποιέω, ώ, to build a house from Οίκοποιός, όν, {οίκος, ποιέω) mak ing or constituting a house ; οίκ. τροφή the comforts, furniture, etc. of a house. Soph. Phil. 32. Οίκόριος, a, ov, poet, for οίκοίφιος, q. v., Pind. Οίκος, ου, ό, a house, abode, dwelling, f.'eq. from Horn, downwds., esp. in Hes. Op. ; not only of regtdar, built houses, but also of any dwelling, as that of Achilles at "Troy (though this was not a tent, v. κ'λισία), 11. 24, 471, 572, cf Soph. Aj. C3 ; of the Cyclops' cave, Od. 9, 478; of poor huts or hovels, Od. : — οίκον, Ep. foi εις οίκον, οίκόνδε, οικαδε, Od. 23, 7 κατ' οικονς, at home, Hdt. 3, 79 ; so κατ" οίκον, Thuc. 2, 60 ; έπ' οίκον άποχωρειν, to go homewards. Id. I, 87 ; άπ' οίκον, from home, id. 1, 99. — 2. part of a house, a room, chamber, Od, 1. 350, cf. 362; 19, 514, 598 ; hence the plur. οίκοι oft. stands for a single house, like Lat. aedes, as first in Od. 24, 417, and freq. in Att. ; cf δόμος, δώμα. — 3. the ho^ise of a god, a temple, lirst in Hdt. 8, 143.— 4. later of ani- mals wild or tame, a stall, nest, lair, burrow, etc. — II. household affairs, housewifery, Hom. (esp. in Od.) ; also joined with κλήρος and κτήματα, II. 15, 498, Od. 7, 314 : hence also prop- erty, house and goods, house and all, Hdt. 7, 224 : in Att. law, the whole properly, the whole inheritance, Hdt. 3, 53 ; v. sub οΙκια. — III. a household, family, Od. 0, 181, more freq. in Att. : hence, οι έν οίκω, the inmates of the house, τα ti> οίκω, all that is in the house. — ly. a house, race, family, ό βασιλήος οίκος, Hdt. 5, 31 ; 6, 9. {οίκος with the digamma is the Lat, vicus, our old word icick, uich, as in Painsuiicii, Norwich ; cf οίνος, vinnm, wine : the Sanscr. root is νίς, ingredi.) Οίκος, Ion. for έοικός, part, neut, from εοικα, Hdt. ΟΙκοσε, adv. for οικαδε. Gramm. Οίκοσίτία, ας, ή, an eating at home, living at one's own expense : from Οικόσιτος, ov, {οίκος, σιτέω) taking one's meals at home, i. e. alone, not in company. Babrins : generally, living at one's own expense, unpaid, οίκ. εκκλη- σιαστής, Amiph. Scyth. 2, οίκ. νιος, Anaxandr. Κννηγ. I : οίκ. ννμφίος, 1005 ΟΙΚΟ a hridegioom who chooses his bride ! withouf (or not on account of) a portion, Meineke Men.ind. p. 40, cf. Ath. .247 E. Οίκοοκενή, ?/c r), household utensils. Οίκοσκοπίκοί', οϋ, τό, the observa- tion ijf an omen at home. Οΐκοσόος, or, {οίκος, οώζω) main- taining the house or household, epith. of an economical wife, opp. to οίκοφθό- ρος, Nonn. Οίκοτράφης, ές, home-bred; like οίκογΐνής, οίκότμιψ. Οϊκυτμέβαως, a, ον, belonging to an οΐκότρίφ. [I] Όίκοτμίίίης, ου, ό,-=οΙκύτρι-ψ.-^\ϊ. mining a house or family, δαπάνη, Critias 2, 14. [i] ΟίκοτμΙίίικός, ή, όν, belonging to an οίκοτριφ. Οίκυτριφ, ΐβος, ο, (οίκος, τρίβω) α slave born and bred in the house, Lat. «erna, opp. to one bought, Ar. Thesm. 426; cf. Lob. Phryn. 203.— II. otie who ruins his house or family, Dein. 173, 16. Οίκοτνραννος, ov, 6, (οίκος, τύραν- νος) a domestic tyrant, Anth. P. 10, 61. [i.] ΟΊκητως, Ion. for έοίκότως, adv. part. pf. from ίοικώς, οΐκώς, reasonably, probably, Hdt. 2, 25 ; 7, 50. ^ Οικουμένη (sc. yfj), ης, ή, the in- habited world : — used by the Greeks to designate their portion of the earth, as opp. to barbarian lands, Dem. 85, 17, Aeschin. 77, 19: later, the Roman world. Hence Οικουμενικός, η, όν, of or from the whole world : esp. in Eccl., of Councils of the Church, ecumenical, i. e. general, universal. Οίκουμγέο), ώ, to manage, tu κατ' ohcov, Clem. Rom. Οίκουρέω, ώ, to be an οίκουρός, to watch or keep the house, etc., Soph. Phil. 1328: c. ace, to guard, govern, like οΐκέω I. 2, πό'λιν οίκουρειν, Aesch. Ag. 809.— 2. to sit at home, keep within doors, as women, Soph. O. C. 343 ; OIK. ένδον, Plat. Rep. 451 D, cf. Dem. 1374, 13, Plut. Camill. 11, Luc. Nigr. 18; and v. sub οίκου- ρήμα : — then of persons who slay at home instead of going out to serve in war, Plut. Pericl. 11, 12, etc. ; cf. οί- κουρός : c. ace, μήνας οίκ., to idle away months, Plut. Camill. 28. Hence Οίκούρημα, ατός, τό, strictly i/je watch or keeping of a house, Eur. Hipp. 787 ; generally, watch, guard. Id. He- racl. 700; οΙκ- ξένων, watch kept by strangers, or rather for ξένοι οικον- ηοϋντες, Soph. Phil. 868. — 2. οίκου- οήματα φθείρειν, to corrupt the stay- at-homes, i. e. the women, Eur. Or. 928. Οίκονρία, ας, ή, (οίκουρέω) a watch- ing or keeping of a house. — 2. hence, a keeping at home, sitting within doors, esp. of women ; hence in genl. inac- tiviti/, Eur. H. F. 1373, in plur. Hence όΐκουρίκός, ή, όν, inclined to keep the house : — TO -Kov, Luc. Fugit. 16. Οίκονριος, ov, also a, ov, belonging to housekeeping : hence τα οίκ. (sc. δώρα), wages, reward for keeping the house or housekeeping. Soph. Tr. 542. — 2. keeping within doors : οίκονρία, toys to keep children within doors, to amuse them in their mother's ab- sence, Hesych. : έταΐραι οίκόριαι (Dor. for οίκούρ.), female house-mates, Pind. P. 9, 35 : from Οίκουρός, όν, (οίκος, ούρος) watch- ing or keeping tlie hsitse, esp. of a watch-dog, Ar. Vesp. 970, cf. Lys. 759. — 2. hence, staying at home, domes- 1006 OIKT tic : ή οΙΚ; the mistress of the house, a housekeeper. Soph. Fr. 434, Eur. H. F. 45. — 3. α stay-at-home, opp. to one who goes forth to war, Aesch. Ag. 1225, cf. 1626, Dmarch. 100, 37 ; v. sub οίκουρέω. Οίκονροτης, ητος, ή, rare form for οίκονρία. Οίκοφθορέω, ώ, to be οίκοφθόρος, to ruin a Iwase or family, squander one's sub.itance, Plat. Legg. 959 C : — pass. to lose one's fortune, to be ruined, undone, freq. in Hdt., who, in 1, 196, joins κακονσθαι kul οίκοφθορεΐσθαι : and Οίκοφϋορία, ας, ή, a squandering one's substance ; ruin, οίκ. καΐ πινία, Plat. Phaed. 82 C ; seduction, adultery, οίκ. γυναικών, Plut. 2, 12 Β : from Οίκοφβόρος, ov, (οίκος, φθείρω) ru- ining a house, a prodigal. Plat. Legg. 689 D : ό οίκοΦΟ., a seducer, adulterer, Eur. Incert. 27. Οίκοφόρος, ov, (οίκος, φέρω) bear- ing a house. Scymn. Fr. 116. Οίκοφν?Μκέω, ώ, to watch or keep a house : to be or stay at home ; and Οίκοφϋλύκιον, ov, τό,=οίκούριον, V. οίκοίφιος II : from Οίκοψν'λαξ, άκος, ό, η, (οίκος, φν- λαξ) α house-guard, Aesch. Supp. 27. [ν] _ Οίκτείρημα, α^ος, τό, Ν. Τ. ; and οίκτείρησις, ή, ΐιΧΧ..,=^οίκτίρμός. Οίκτείρω, aor. ώκτειρα : — to pity, feel pity for, have pity upon, C. acc. pers., II. 11, 814, etc., Hdt. 7, 38, etc. : also c. gen. rei, to feel pity for or be- cause of a thing, οίκτείρω σε θεσφά- του μό(^ου, Aesch. Ag. 1321 ; οίκτεί- ρειν τινά τύχης, — in sense the same as οίκτ. τύχ7/ν τινός, Elmsl. Med. 1202 ; and, m Soph. Aj. 052, c. acc. et inf. — Later also fut. οίκτειρήσω, aor. ύκτείρησα, Lob. Phryn. 741, whence οίκτείρημα and οίιιτείρησις were formed, but no pres. οίκτεψέω occurs : οικτίρετε for οίκτείρετε, for which οί.κτέρετε has needlessly been proposed, Anth. Οίκτίζω, f. -ίσω Att. -ιώ : — to grieve for, pity, τινά, Aesch. Pr. 08, Soph. O. T. 1508, etc. ; so in mid., Aesch. Supp. 1032, Eur. Hec. 721, Thuc. 2, 51 : but, — 2. in mid., usu., to express grief, bewail, lament, τι, Eur. I. T. 486, cf Dinarch. 104, 15 ; esp., οίκτον οίκτίζεσθαι, to utter a wail, Aesch. Eum. 515, Eur. Tro. 155. Οίκτικός, ή, όν, belonging to pity. Οίκτωμός, οϋ, ό, (οίκτείρω) pity, Pind. P. I, 164. Hence Οίκτίρμων, ov, gen. όνος, merciful, Theocr. 15, 75. Οϊκτισμα, ατός, το, (οίκτίζω) la- mentation, Eur. Heracl. 158. Οίκτισμός, ov, ό, (οίκτίζω) a la- menting, Aesch. Eum. 189, Xen.,etc. Οίκτιστος, η, ov, (οίκτίζω) most pitiable, miserable, lamentable, Horn., who also has οΊκτιστα as adv., Od. 22, 472 ; later οίκτίστως : an irreg. superl. of οικτρός, formed like αίσχισ- τος, εχθιστος, κύδιστος, etc. The compar. is regul., οικτρότερος, never οίκτίων. Οίκτος, ου, 6, (οι, oh .') pity, com- passion, Od. 2, 81 ; 24, 438 ; οικτός τίνος, pity for one, Eur. Hec. 519 ; δι' οίκτου έχειν τινά, lb. 851 : — strictly, tlie expression of pity, lamentation, pit- eous wailing, οίκτος οντις ήν διά στό- μα, Aesch. Theb. 51 ; τόνδε κ?^νου- σαν οΙκτον, Id. Cho. 411; οίκτρόν οϊκτον αίων. Id. Supp. 59: and in plur., οίκτων λήγετε, Eur. Phoen. 1584 ; cf. Plat. Apol. 37 A, Legg. 949 B. Οίκτοσύνη, ης, ή, =^ foreg., late word. OIMO ΟΙκτότερος, a, ov, v. οικτρός. Οίκτρίζω,=^υίκτιζω, very dub. Οίκτρόύϊος, ov, leading a pitiable life. ^ Οίκτρογοέω, ώ, ίο wail piteously, dub. : from Οίκτρόγοος, ov, (οικτρός, γόος) wailing piteously , piteous, Plat. Phaedr. 267 C. ΟΙκτροκέλευθος, ov, (οικτρός, κέ• λευθος) going a wretclied journey, Ma- netho. Οίκτρολογία, ας, ή, piteous discourse. Οίκτρομέλαθρος, ov, (οικτρός, μέ- ?Μθρον) pitifully lioused, Manetho. Οικτρός, ά, όν, (οίκτος) pitiable, la- 7nentable, Horn., Pind., 'Frag. ; llom. has neut. plur. οικτρά as adv., ηικτρ' όλοφΰρεσθαι, Od. 4, 719 ; οίκτροτά- την ό~α, od. 11,421 ; συμφορά οικ- τρά, Pind. Ο. 7, 141 ; etc. : also in prose, as Hdt. 7, 46, Plat. Pliaed. 90 C. — Besides the regul. compar. and superl. οικτρότερος, οικτρότατος, Hom. has an irreg. sujierl. οικτιστος, q. V. ; but Schweigh. has altered οίκ- τότερος, in Hdt. 7, 46, into οικτρότε- ρος, from several MSS., cf. Jac. A. P. p. 648. — II. act. crying woe upon, pity- ing : also wailing piteously. Adv. -τρως, Trag. ΟΙκτροχοέω, ω, (οικτρός, χέω) φω- νήν, to pour forth a piteous stram, Ar. Vesp. 555. Οίκώς, via, ός, Ion. for ίοικώς, part, from εοικα. Adv. -ότως. Οίκωφελής, ές, (οίκος, οφέλλω) profitable to a house, γυνή οίκ., a wife w/iose prudence makes the house flour- ish, Theocr. 28, 2. Hence Οίκωφε/.ία, ας. Ion. -iij, ης, ή, profit to a house : thrift, carefulness ; esp. a home-life, opp. to that of a soldier, Od. 14, 223 ; cf. Naumach. ap. Stob. p. 438, 6. Υ0ί7.εύς, έως Ep. ηος, δ, O'ileus, a king of the Locri, father of Ajax the less, an Argonaut, II. 2, 527.^2. a Trojan, 11. 11, 93. [i] νΟίλιάδης, ου, ό, son of O'ileus, i. e. Ajax, 11. 12, 365. ΟΓΜΑ, ατός, τό,^οιμημα, όρμη- μα, Lat. impetus ; tlie spring or rush of a lion, 11. 16, 752 ; tlie swoop of an ea- gle, II. 21, 252, in plur. (Prob. from same root as οισω, fut. of φέρω, cf. φέρω in pass.) Οίμαι, contr. from οΊομαι, q. v. Οίμάω, ώ, f. -ήσω, poet, for ορμάω : — to dart upon or at, to pounce upon, οιμησεν όέ (ϊλείς ωςτ' αίετός, II. 22, 308, 311, cf. Od. 24, 538; κίρκος...οι- μησε μετά τρήρωνα πέ'λειαν, to dart after a dove, il. 22, 140 ; — about to dart along, Ούννοι δ' οίμήσουσι, Orac. ap. Hdt. 1, 62. ΟΓΜΗ, ης, ή,^^οίμος, a way, path ; metaph. the path or course of a tale, i. e. a tale, a lay, οψας Μονσ' έδίδαξε Od. 8, 481, cf. 74: θεός δε μοι έν φρε- σιν οΐμας παντοίας ένέφυσεν, Od. 22, 347 : — also song, οΐμην δώκε Φοίβος τέττιγι, Anacreont. 35, 14. Also written οΐμη. ίΟΙμη, ης. η, Oeme, a daughter of Danaus, ApoUod. 2, 1,5. Οιμοι, exclam. of pain, fright, pity, anger, grief, also of surprise, and in Ar..Nub. 773, even of joy: — strictly, ol μοι, woe's me ! first in Theogn., for in the Homeric poems it is always ώ μοι. Οίμοι is usu. absol., or is used with a nom. οίμοι εγώ, οΙμοι τάλας, οίμοι δεί?Μίος, etc., Soph. Tr. 971, Aj. 340, etc. : not rarely c. gen. cau- sae, οϊμοι άνα'λκείης, Theogn. 887 ; οΙμοι των κακών, etc., very freq. in Trag., cf. Jelf Gr. Gr. ^ 489 : οιμοι OINA μοι perh. also occurs, like ώ μοί μοί. — The last. syll. in ohioi may be eli- ded in Trag. and Coin., but only be- fore ω, as οΐμ' ώς τεβνήξεις, Ar. Ach. 590 ; οΐμ' ύς Ιοικας bptta μαρτνρείν. Soph. Aj. 354, ci. Ant. 1270, Koen. Greg. p. 171. ΟΙ'ΜΟΣ, 01', ό, α loay, road, path. Has. Op. 288, Find. P. 2, fin. ; 4, 441, Aesch. Pr. 394, Eur., etc. ; οΐμον τζο- ρενεσθαι, Plat. Rep. 420 Β : hence, — 2. α stripe, οΐμοι nvdvoLO, stripes or layers ot cyanos, 11. U , 24. — 3. also a strip of land, tract, Aesch. Pr. 2, cf. 394, — 4. metaph., οΐμος άοιδϊ/ς, the course or strain of song, H. Horn. Merc. 451, Pind. O. 9, 72: cf οΐμη, which is but another form of it. — Later, and prob. chiefly in Att., οΐμος was like όόός, freq. used as fern., also said to be written οΐμος, but only by Gramm. (Prob. from same root as Οίσω, fut. from *οΙω^φέμω, cf οΐμα.) Οιμωγή, ης, ή, {οίμώζω) weeping and wailing, Horn., who joins it with κω• κντός, 11. 22, 409 ; with στοναχή, 24, 69θ ; opp. to εΰχωλή, 4, 450 : — also in Trag., etc. Οϊμωγμα, ατός, τό, (οίμώζω) a cry of lamentation, wail, Aesch. Theb. i023, etc., Eur. Bacch. 1112, etc. ;— mostly in plur. Οίμωγμός, ov, ό,=^οίμωγή, Soph. Fr. 678 : from Οίμώζω, Att. fut. οίμώξομαι (for οίμώξω only occurs in Or Sib.) : aor. φμωξα, the only tense used by Hom. Strictly to cry ol/ioi ; hence, general- ly, to wail, lament, freq. in Hom. (esp. in 11.), and Trag. ; οίμώζειν μαΚρύ, Ar. Plut. Ill ; μεγάλα, id. Av. 1503 : οίμωζε, as a curse, plague take you, confound you, Lat. abeas in inalam rem, Ar. Ach. 1035, cf Plut. 870 ; οίμώ- ζειν λέγω σοι, lb. 58 ; so, ονκ οίμώ- ξεται ; Id. Ran. 178 ; cf ά-ος>θείρο>, tin. — II. trans, to pity, bewai', c. ace. Soph. El. 788, Eur. Hipp. 1405, El. 248 : hence in pass., οίμωχθείς, be. wailed, Theogn. 1204. (Οίμώζω is from οΐμοι, as ο'ιζω from οι, αίάζω from al, φενζω from φευ, and many other Greek verbs formed from natural sounds : so the Germ, iichzen from ach !) Οίμωκτεί^ηά •τί [t], adv. from οί- μώζω, piteously. Οίμωκτία, ας, ή, v. οίμωξία. Οίμωκτικός, ή, όν, inclined or used to wailing, lamentable. Οίαωκτός, ή, όν, to be pitied, pitia- ble, V. Pors. Ar. Ach. 1195. Οίμωξία. ας, ή, or -κτία, and ο'ιμω- ξίς, 7], late forms for οιμωγή. Οίμώσσω,= οίμώζω, Eust. Οίνύγρα, ή, v. sub οίνοθήρας. Οίνάγωγός, όν, (οίνος, άγω) carry- ing wine, Cratin. Incert. 110. Οίνύδοθήρας, ov, ό, (υίνύς II, θη- ράω) α dove-catcher, Ael. Ν. Α. 4, 58. Οίΐ'ανθύριον, ον, τό, dim. from sq. ΟίνάνΟη, ης, ή, (οΐνη, άνθη) the first slioot of the vine, the shoot or bud which encloses both the leaf and the fu- ture grape, Theophr. ; explained by Suid., ή πρώτη εκφνσις της σταφυ- λής. — 2. later the vine-blossorn, Geop. — 3. in poets, generally, the vine-slock, the vine, Eur. Phoen. 231, Ar. Av. 588, Ran. 1320. — i. the soft down of the young vine-leaves, hence metaph., όαί- νειν γέννσί τέρείναν ματέρ' οίνάν- θας όπώραν, to show on his cheeks the summer-hue, the tender mother of the vine-down, i. e. the bloom of youth, Pind. N. 5, 11.— !I. the flower of the wdd vine, frotn which a sweet oil (έλαιον οίνύνθινον), and also a OINH wine was made, Diosc. 1, 56. — IIT. a plant with blossoms like the vine. Cra- tin. Malth. 1, 5. — IV. a bird, peih.= οίνύς II, Arist. H. A. 9, 49 B, 8. iOίvάvθ^], ης, ή, Oenanthe, Athen. fem. pr. η , Dem. 1061, 3. ΟίνάνθΙνος, η, ov, made of the ol- νάνΟη, μνρον, Diosc. 1, 56. Οίνανθίς, ίόος,ή,= οίνάνθη, Ibyc. 1. Οίνύρα, ας, ή, Ion. ο ίνύρη,=^οΙν ά- ρον, [ΰ] Οίνάρέα, ας, ή,= οΙνάρα, poet. Οίνάρεον, ου, τό, poet, for οίνΰρον, α vine-leaf, Ibyc. 1, Theocr. 7, 134. Οίνάρεος, a, ov, (olvapov) made of vine-leaves, Hipp. Οίναρίζω, (olvapov) to strip off the vine-leaves, as is done when the grapes are ripening, Ar. Pac. 1147, Phanias ap. Schol. Theocr. 7, 1.34. Οίΐ'άριον, ov, TO, dim. from οίνος, tveak or bad wine, Dem. 933, 24, Alex. Incert. 5, etc. [ά] Οίνύρίς, ίόος, ;/, a vine-tendril or branch,^= κλήμα, Hipp. Olvapov, ov, TO, a vine leaf, branch or tendril, Xen. Oec. 19, 18, Theophr. ΟΙνάρος, OV, ό, in Theophr. prob. for κόμαρος. Οίνάς, ύδος, ΐ/,^=οΙνη, the vine. Ion ap. Ath. 447 D:—wine, Nic, Al. 354. — II. a kind of wild pigeon of the col- our of ripening grapes, Arist. H. A. 5, 13, 4 ; 8, 3, 10 : — also οίνιας and οί- ηύξ, which last, however, ace. to Hesych., was a sort of rax^en. — III. Οίνάδες αί,=Μαινύδες, Opp. C. 4, 235. — 1 v. as adj., of wine, πι/γη, Anth. Plan. 15; drunken, with a masc. subst., κώμος. Anth. P. 7, 26. Οίναχβής, ες, (αχθος)=οίνοβαρής. ^Οίνειύδαι. ών, οι, Oeneadae, a city of Thessaly, Strab. p. 434. iOίvεiδ}|ς, ov Ep. ao, ό, son of Oe- veus. i. e. 'i'ydeus, II. 5, 813 ; Melea- ger, Ap. Rh. 1, 190.— In pi. oi Οίνεΐ- δαί, the descendants of Oeneus, Pind. I. 5, 39. Οίνέ/.αιον, ov, τό, wine mingled with oil, Galen. Οίνέμ~ορος, ov, δ, a wine-merchant, Artemid. Οίνεραστής, ov, ό, (οίνος, ερύω) a lover of wine, Ael. V. i}. 2. 41. Οίτεύημαι, dep., to drink wine, Hipp, ap. Erotian. iOίvεvς, έως Ep. ήος, 6, Oeneus, son of Porthaon, king of Calydon in Aetolia, II. 14, 115.— 2. son of Pan- dion, an .Vttic hero, Paus. 1, 5,2. — 3. a son of Aegyptus, ApoUod. 2, 1, 5. Οίνέω, ώ, {. -ήπω,^^οίνενομαι : in Η. Hom. Merc. 91, ■πολυοινήσας was formerly read divisim. Οίνεών, ώνος, δ, Att. οΙνών : — α wine-cellar, Xen. Hell. 6, 2, 6 (in Att. form) : also a wineshop, Ath. 519 D. tO/i'i(jl•', ώνος, ό. Oeneon, a small town in Locris on the gulf of Corinth, Thuc. 3. 98. ΟΓΝΗ, 7}ς, ή, the vine, Hes. Op. 570, Sc. 292 ; for which later at least from Hecataeus downwds., άμπε?.ος was always used, Hecat. p. 64 (ap. Ath. 35 B). — 2.= οΙνος, wine, Leon. Tar. 61. B. the ace on dice : in Ion. the die itself was called οΙνη for κν3ος, Ruhnk. Schol. Plat. p. 245. (With οΙνη Β, cf. Lat. unu.t, unio, and οίνίζω III: the change of the ot into u ap- pears also in ττοινή, L^t. poena, punio : οΙνη in this signf. belongs to the root olor, standing between it and μόνος.) Οίνηγία, ας, ή, (οίνος, αγω) α con- veying of wine, Clem. ΑΙ. Οίνηρός, ά, όν, (οίνος) belonging to wine, Lat. vinosus, οίν. θεράπων, a ΟΙΝΟ ί butler, Anacr. 101 ; οίν. λσιβαί, Eur. 1. Γ. 164. — 11. containing ivtne, κερύτ μιον, Ildt. 3, 6 ; οίν. φίά'λαι, vine- cups, Pind. Ν. 10, 81.— 111. of coun- tries, rich in wine, Χίος, Anth. Οίνήρνσις, ή, [οίνος, ΰρνω) a ves• selfor drawing wine, Ar. Ach. 1067. ^Οίνιύδαι, ών, oi, Oeniadae, a city of Acarnania, at the mouth of the Achelo\is, earlier 'Έρνσίχη, Soph. Tr. 509; also the inhab. of O., tht Oeniadae, Thuc. 2, 82. Οίνιάς, άδυς, ή, v. οίνύς II. Οίνιδίον, ov, τό, dim. Irom οίνος, a little wine, Diog. L. 10, 11. [j] Οίνίζω, (οίνος) to sinell of wine, Diosc. '. — II. mid. οίνίζομαι, to procure wine by barter, buy wine, II. 7, 472 ; so, olvov οίνίζεσθαι, II. 8. 506, 546, (the act. is not found in Hom.) B. (οΙνη Β)^μονάζω, Hesych. 2. p. 729. Οίνϊκός, ή, όν, of, belonging to wine. ΟΙνϊνος, η, ov, (οίνος) made of wine, όξος οίν., wine-\u\egaT, Ar- che.str. ap. Ath. 310 D. iOivις, ή, Ooiis, a Spartan ephor, Polyb. 4,31,2. Οίνίσκος, ov, ό, like oivupiov, dim, from οίνος, Cratid. Pyt. 3. Οίνιστηρία, ή, v. sq. Οίνιστήρία, τύ, (οίνίζω Α. II.) sub. ιερά, the festival at which the Athe- nian citizens cut ofl" the μαλλός, κόν- νος or σκήλλνς of their sons previous to their being enrolled among the έφιμ^οι, at the same time otlering a measure of wine (olrov μέτρον) to Hercules, and drinking part of it to the health of their pparopt ζ- .■ the cup they used was called οίνιστηρία, ή, V. Ath. 494 F. Οίνοβάρείων, δ,^οίνοβαρής, heavy with wine, Od. 9. 374 ; 10, 555 :— hence \vas formed the verb οίνοβάρέω, to be heavy or drunken with wine, Theogn. 503.^ Οίνοβάρής, ες, (οίνος, βαρύς) heavy with wine. Lat. vino gravis, 11. 1, 225. Οίνοβΰφής, ες, (οίνος, βάτττω) dip- ped in wine, i. e. drunken, Nonn. Οίνοβρεχής, ές, (οίνος, βρέχω) soaked in wine. i. e. drunken, Mel. 123. Οίνοβρώς, ώτος, δ, ή, (οίνος, βιβ• ρώσκω) eaten v:ith wine, Nic. ΑΙ. 493. Οίνόγΰλα. ακτος, τό, (οίνος, γάλα) milk mixed with wine, Hipp. Οίνόγάρον, τό, γύρον mixed with wine. Οίνογενστέω, ώ, to taste wine, An- tiph. Didyni. 4 : from Οίνογενστίΐς, ov, 6, (οίνος, γενώ) a wine-taster. Hence Οίνογενστία. ας, ή, a tasting of wine, Philo. Hence Οίνογενστικός, ή, όν, belonging to tasting of wine, Sext. Emp. Οίνοδόκος, ov, (οίνος, δέχομαι) re- ceiving or holding wine, φιάλη, Pind. I. 6 (5), 58; as subst., c. gen., ύ οίν, νέκταρος, Anth. P. 6. 257. Οίνοδότάς, ό. Dor. for οίνοδότης. Οίνοδοτέω, ώ, τινά, to prescribe wine to one, of a physician : from Οίνοόότης, ov, δ, (οίνος, δίδοιμι) giver of wine, of Bacchus, Eur. H. F. 682.^ Οίνοειδής, ές, like wine. Οίνόεις, εσσα, εν, contr. ονς, οΰσ- σα Att. ονττα, οΰν, (οίνος) : — made of or with wine: — ή οίνονττα, a cake or porridge of pearl-barley, water, oil and icine. esp. the food of rowers, 1n- terpp. ad Ar. Plut. 1121. cf Buckh P. E. 1, 3S2.— 2. a plant, Arist. ap. Ath. 429 D, Ael. V. H. 2, 40. tO/vo//, ης, ή, Oenoe. an Attic deme and town of the tribe Hippo- 1007 ΟΙΝΟ ilvoontis, on the borders of Boeotia, Ildt. 5, rt; Thuc. 2, 18.— 2. another of the tribe Aeuiitis near Marathon, Strab. pp. 375, 3H3. — 3. a city of Elis, Suab. p. 338. — 4. a fortress of the Corinthians on the gulf of Corinth, Xen. Hell. 4, 5. — 5. a city of the island Icaria, Strab. j). C39. — 6. a town of Argolis on bonlers of Arca- dia, with a temple of Diana, Apollod. 1, 8, G : its site is still Enoa. ΟΙνοηθέω, ώ, to strain wine. Hence Οίΐ'οι/βι/τί/ς, οϋ, ό, orie who strains wine, Ath. OUS A. Οίνοβηκη, ης, ή, a wine cellar, Geop. ΟίνοΟημας, ου, ύ, and -βηρίς, ίδος, ij, a plant the root of which smelts of witie, perh. a kind of imllow-herb ; also οίνύγμα, ij. But in the best Mss. of Theophr. it is όνοθήρας. iOh'Oiy, ης, ή, Oenote, ancient name of tlie island Sicinus, Ap. Rh. 1, 623.— H. a nymph, vvite of Thoas, Id. ib. Οίνοκύττηλος, ov, b, the keeper of a wine-shop, Sext. Emp. [ΰ] OivoKUx'kri, ης, ή, [οίνος, καχλάζω) she that babbles with wine, i. e. α drunk- en woman, v. 1. for οίνομάχλη, ap. Poll. Οίνόληπτος, ov. {οίνος, λαμβάνω) pos.'iessed by wine, drunken, Plut. 2, 4 B. Οίνολογέω, ώ, {υΐνος, ΆέγωΥο gath- er grapes. — Η. to sjieak of wi)ie. Οίνημάν7/ς, ές, {οίνος, μαίνομαι) mad for or after wine, Ath. Hence Οίνομΰνία, ας, ή, madness for wine. '[Οινόμαος, ου, δ, Oenomaus, son ol Mars or of Alxion, king of Pisa in EUs, Strab. p. 356; Apollod.— 2. a Gre- cian in Trojan war, 11. 5, 706. — 3. ap- plied by Demosthenes to Aeschines, because he had once acted en the stage the character of Oenomaus, Dem. 288, 22 ; 307, 25. ΟΙνομάχ'λη, ης, ή, lustful with wine, Theopomp. (Com.) Incert. 30 ; very dub._ Οίνόμε?α, ΐτος, τό, {οίνος, μέλι) honey mixed with wine, mead, Mel. 30. Οίνομήτωρ, ορός, ή, {οίνος, μήτηρ) mother of wine, epith. of the vme, As- tyd. ap. Ath. 40 B. Oh'ov, τό,=^οΙναρον, ap. Hesych. ^ΟΊνοπάρας, 6, the Oenoparas, a river of Syria, Strab. p. 751. Οϊνοττέόη, ης, r),= sq., Anth. P. 11, 409, Oj5p. C. 4, 331. ΟίνότΓΐδον, ov, TO, wine-land, a vineyard, τέμενος οινοπέδοιο, 11. 9, 579 : strictly neut. from sq. Οίί'07Γε(5οζ•, ov, {οίνος, πέδον) with soil fit to produce wine, abounding in wine, άλωή, Od. I, 193; 11, 193. Οίνοτϊέτναντος, ov, βότρυς oiv., a ripe, juicy bunch of grapes, Anth. P. 6, 232. tOiiOui'a, ας, η, Oenopia, ancient name of the island Aegina, Pind. I. 8, 45._ [Οίνοπίδης, ov, 6, son of Oenopion, i. e. Helenus, II. 5, 707. — 2. Oenopi- des, a mathematician of Chios, Ael. V. H. 20, 7. Οίνοπίπης, ov, Ό, {οίνος, οπιπτενω) gaping after wine. Comic word formed aiiex -γνναικοπίπης, παιδοπίττης, παρ- θενοπίπης : in Ar. Thesm. 393, Sui- das gives οίνοπίττη as fem., where Brunck reads οίνοπίπης, Dind. oi- νοπότιδες. [ί] '\ΟΙνο—ίων, ωνος, ό, Oenopion, son of Bacchus and Ariadne, king of Chi- os, Ap. Rh. 3, 996 ; Plut. Thes. 20.— 2. name of a slave, Luc. Pseudol. 21. Οίνοπλύν7ΐτος, or, {οίνος, πλανά- ouui) wine-bewildered, Eur. Rhes. 363. [■'] 1008 ΟΙΝΟ ΟΙνοπληθής, ές, {οίνος, πληθω) full of or abounding in wine, 'Σνρίη, Od. 15, 406. ΟΙνοπλήξ, ηγος, Ό, η, {οίνος, πλήσ- Cu) wine-stricken, i. e. drunken, Anth. P. 9, 323. Οίνοποιέω,ώ, {οινοποιός) to make ivine, Plut. 2, 653 A. \Οίνοποιητέον, verb. adj. from foreg., one must make wine, Ath. 33 A. Οινοποιία, ας, ή, a making of tuine, Ath. 26 Β : from Οινοποιός, όν, {οίνος, ποιέω) mak- ing wine, Ath. 27 D. Οΐνυπόοος, ov, {οίνος, πορέω) offer- ing wine, Nonn. Οινοποσία, ας, η, {οίνος, πόσις) α drinking of wine, Hipp. Οίνοπόσιον, ov, ro,^foreg. Oii'07rorasξ,νγος, δ, ή, {οίνος, φ?Λ<ω) given to drinking, drunken, Xen. Apol. 19, Plat. Eryx. 405 E, Arist. Eth. E. 2, 3, 13. Οίνοφορεΐον, or -φύριον, ου, τό, a wine-cask : from Οίνοφορέω, ώ, to carry wine : from Οίνοφόρος, ov, {οίνος, φέρω) carry- ing, holding wine, κνλιξ, Critias 2, 2, cf. οίνοφορεΐον, and Horace's oeno- phorus. Οίνοφνλαξ, ίίκος, b, (οίνος, φύλαξ) one ivho watches wiyie. [ϋ] Οίνόφϋτος, ov, {οίνος, φύω) planted or grown ivtth vines, Strab., Dion. H. 1,37. — II. ])ατοχ. οίνοφύτος, ov, act. planting vines, Nonn. [Οινόφυτα, ων, τά, Oenophyta, a place in Boeotia famed for a victory there gained by the Athenians over the Boeotians, Thuc. 1, 108; ή έν Οίνυφύτοις μάχη, Arist. Pol. 5, 2, 6. Οίνοχύρής, ες, {οίνος, χαίρω) re- joicing in wine, Anth. P. append. 225. Οίνοχάρων, οντος, b, the Wine- Charon, comic epith. of Philip of Macedon, because he put poison in his enemies' wine and so sent them over the Styx, prob. not without allu- sion to his being οίνοχαρής, Anth. P. 11,12. [ύ] Οίνοχοεία, ας, ή, a pouring out of wine : from OiiO\O£iia),=sq., to pour out wine, n. 2, 127, Od. 1, 143; but Hom. uses this form only in pres., cf sq. Οίνοχοέω, ώ, i. -ησω, to be an οινο- χόος, pour out wine for drinking, Horn., tiiough of this form he only uses 3 sing. impf. ώνοχόει and έωνοχόει, Od. 20, 255 ; and inf aor. οίνοχοήσαι, Od. 15, 322 ; v. foreg. : νέκταρ έωνο- χόει, she poured out nectar for wine, 11. 4, 3 ; also in Xen. Cyr. I, 3, 8. Οινοχόη, τις, ή, {οινοχόος) a can for ladling luine from the bowl {κρατι'/ρ) into the cups, Hes. Op. 742, Eur. Tro. 820, Thuc. 6, 46.— II. later, α kind of sideboard to range the drinkin g-cups on, A. B. — III. a female cup-bearer, LXX. Οινοχόημα, ατός, τό, {οίνοχοέω) that which the οινοχόος pours out. — II. a festival, at vihich wine is offered up, Plut. Phoc. 6. Οίνοχοΐα, ας, ή,=οίνοχοεία. Οίνοχοϊκός, ή, όν, belonging to an οινοχόος, Heliod. Οινοχόος, ov, {οίνος, χέω) pouring out wine to drink; as subst. a cup- OIOB bearer, Π. 2, 128, Od. 18, 417, Hdt. 3, 34, Eur., etc. ΟΙνοχρώς, ώτος, ό, η, (^οίνος, χρως) toiiie-colouredy Theophr. ΟΙνόχντος, ον, {οίνος, χέω) ττύμ,α οΊν., a draught of wine, Soph, Pnil. 715. OlvoTp, οπός, ό, {οίνος, ώψ) wine- coloured, wine-dark, in Horn, (who however has not the noin.) usu. epith. of the sea, dark with storms, for Homer's wine is μέλας. v. esp. II. 23, 316, Od. 2, 412 ; 5, 132, Voss Virg. G. 4, 373, cf. also τΐορφύρεος : hence also in Horn, of oxen, dark-red, II. 13, 703, Od. 13, 32 : later, generally, deep- red, Wern. Tryph. 521 : — cf. οίνωττός. jOivo^, οπός, ό, Oenops, father of Leiodes, Od. 21, 144.— 2. father of Hyperbius of Thebes, Aesch. Theb.504. Οί'νόω, ώ, as pass., οΐνόομαι, to get drunk, be drunken, οίνωβεντεο, drunken, Od. 16, 292; 19, 11 (the act. does not occur in Horn.) : π?ιεύνως οίνωμένοι, well drunk, Hdt. 5, 18 ; so, άγαν ωνωμένβς, Aesch. Supp. 409 ; οίνωμένος κρατήρι, Eur. Bacch. 687. ■\01νϋΐΰτίς, ίδος, ή, of Oenoe (6), appell. of Diana, Eur. H. F. 379. Οίνώδης, ες, = οίνοειδής, Arist. Probl. 19, 43, 2, Luc, etc. Οίΐ>ών, ώνος, ό, Att. for οΐνέων, q• V. _ ^ iOίvo>vΰς, a, b, Oenonas, a citha- roedus of Italy, Ath. 20 A. ^Οΐνώνη, ης, ή, Oenovc, most an- cient name of Aegina, Pind. I. 5, 44, Hdt. 8, 46.-2. daughter of the river god Cebren, wife of Paris, ApoUod. 3, 12, 6. Οίνωπός, ή, όν, also ός, όν, {οΐινς, ΰ-φ) =ζ οίνοψ, οίν. άχνη, \. e. wine, Eur. Or. 115; οίν. δράκων. Id. 1. Τ. 1245 ; also of comple.xion, Id. Bacch. 236, cf. 438, Theocr. 22, 34. ΟΙνυσις, εως, η, {οίνόω) drmiken- ness, not so bad as μέθη, Plut. 2, 645 A, cf. VVess. Diod. 1, p. 67. Οίν(οτάς. ή, όν, made drunk, drunken. fOivurpia, ας, ή, Oenotria, origin- ally the southwest part of Italy, so called from the Oenotri, Hdt. 1, 167. ^ΟΙνωτρίδες, ων, ai, the Oenotrides. two small islands on coast of Luca- nia, Strab. p. 252. ^Οίνίύτρικός, ή, όν, of Oenotria, Oenntrian, Strab. p. 256. iOivurpni. ών, οι, the Oenotri. a people of southern Italy, Strab. p. 253. ΟΙνωτρον, ου, τό, a vine-prop. tOiJ'wrpof, ov, ό, Oenotrus, son of Lycaon of Arcadia, migrated to Italy, Paus. 8, 3. Οίνώφ, ώπος, ό, ή, {οίνος, όψ)= οίνοφ, οίνωπός. of Bacchus, Soph. Ο. Τ. 211 ; κισσός, Ο. C. 674, ubi ν. Sch.f., cf Pors. Med. 1363. ΟΙξασα, fem. part. aor. 1 of οίγνν- UL, II. Olo. Ep. for ov, gen. from pron. possess. Of, his, her, Horn. : but never for ου, as gen. of pron. pers., which requires Ion. είο : οίόπερ, Ion. for ονπερ. ^Οίόί3αζος, ου, ό. Oeobazus, masc. pr. η., a Persian, Hdt. 4, 84. — Others in 7, 68; 9, 115. Οίοβάτης, ου, o,= sq., dub. [u] Οίόβΰτος, ov, {οίος, βαίνω) walkino alone: lonesome, ύλη, Anth. Plan. 231. Οίόβΐης, ov, living alone. ΟΙηβότας. (5, V. 1. for οίοβώτας. ΟΙόβοτος, ov, = μηλόβοτος, grazed hy sheep. Οϊο^νκόλος, OV, either (from οίς, βονίίόλοΓ) feeding sheep, a shepherd ; 64 OIOM or (from οίος) a lonely herdsman, Aesch. Supp. 304. Οίοβώτας, ό, {οίος, βόσκω) one who feeds alone, φρενός οίο-βώτας, feeding his mind apart, i. e. self-willed, stub- born. Soph. Aj. 614, — ubi al. οίοβό- τας, cf οίος, οίόφρων. Οίόγίμοΐ, ov, {οίος, γαμέω)=^μονό- γαμος, Anth. Ρ. 5, 232. Οίογένεια, ας, ή, as if fem. of olo- γενής, an only daughter, Welcker Syll. Ep. 82. Οίόζωνος, ov, {οίος, ζώνη) = μονό- ζωνος. Soph. Ο. Τ. 846 ; cf οίος. Οίόθεν, adv., {οίος) from one side alone ; alone, generally, in Hom. only in II. and alwavs in phrase οίόβεν οίος, all alone, "ll. 7, 39, 226; like αίνόθεν αίνως, Heyne 11., Τ. 5, p. 315. OioOl, adv., {οίος) alone, Ap. Rh. 2, 709. _ Οίόκερως, ωτος, 6, ή, {οίος, κέρας) one-homed, Ορρ. C. 2, 96. \Οίό7\,νκος, ον, ό, Oenlycus, son of Theras in Sparta, Hdt. 4, 149.— Others in Plut., etc. ΟΓΟΜΑΙ, dep., impf. φόμην : fut. οίήσομαι : aor. ΰί/θην, inf οίηθήναί. part, οίηθείς: — but of the Att. forms Hom. only uses 3 sing. opt. pres. oloiTO, Od. 17, 580; 22, 12. — The forms he uses are, — pres. act. οίω, only in II., and H. Merc. ; once in Hes. Sc. Ill : more freq. trisyll. όΐω. in mid. always όίομαι, oltai, όϊόμε- νος, etc. [ί] : of impf. ώίόμην, 3 sing. ώίετο: aor. ώΐσθ?]ν only Od. 4, 453; 16, 475, part, όϊσθείς only 11. 9, 453 : but more freq. aor. mid. ώισάμην, 3 sing, οίσατο, Od. 1, 323; 19| 390; part, όϊσάμενος. Od. 0, 339, etc. ; also aor. pass, ώίσθην, Od. 4, 453, part. όίσθείς, 11. 9, 453, and, in later Ep., inf. όϊσθί/ναι : — Arat. has an inf aor. οΐήσασθαί. used later even in prose, Lob. Phryn. 719. Dor. pres. οίώ, Ar. Lys. 998. The Att. also use (in a modified signf and only in 1st pers. sing.) a contr. pres. οίμαι (as v. 1. even in Hes. Op. 174), impf ώμην : v. infr.Vl. Radic. signf. — To suppose, always of something as yet doubtful ; to think and believe, as opp. to knowing; — 1. referring to the tut., to look for ; and so of good, to hope ; of evil, to fear. — 2. when the event rests with one's self, to purpose, to u'ill SO and so. — 3. freq. of full persuasion or conviction, either modestly or ironically ex- pressed, / should think, must think. — 4. of an opinion or judgment, to deem, conceive, imagine, with collat. notion (esp. in Att.) of wrong judgment, or conceit. — The examples follow. Construction : — I. most freq., esp. in Horn., c. ace. et inf, usu. indeed c. inf. fut. ; but also, — 2. c. inf pres., either in fut. signf, as in II. 1, 204 ; 5, 894, etc. ; or as a real pres., as in Od. 1, 323; 10, 232.-3. c. inf. aor., il. 1, 558, Od. 3, 27, etc. ; so some- times even in Att. prose. Lob. Phryn. 751 ; though here Thorn. M. always requires the inf fut. : cf II. 2, Y. 2. — 11. c. inf sine ace, when both verbs have the same subject, as, κιχήσε- σθαί σε όί(ύ, I think to catch, i. e. / think I shall..., II. 0, 341 ; οΰ yap όΐω πολεμίζειν, I do not think, i. e. mean to fight, II. 13, 202, etc. — 2. also when the subject of the inf is left out, to be supplied from the context, as, τρώσεσθαι όΐω, where ίππενσι goes before, II. 12, 66, though here the speaker is included among them, ; cf Od. 12, 212: but νηός εφεσσαί με, ΟΙΟΝ /ιη με κατακτείνωσι, διωκέμεναι γαρ όΐω, is, Ι fear they will pursue me, Od. 15,278, cf 1,201.— Peih. these cases belong rather to I.— III. absol., αΐεί όίεαι, thou art ever suspecting II. 1, 561 ; so in signf. to deeyn, believe, expect, Od. 24, 401 : Hom. esp. uses aor. mid. in this signf, θυμός οίσατό μοι, my heart /oreioded it, Od. 9, 213 ; οίσατο κατά θνμόν, he had a presage of it in his soul, Od. 19, 390, etc. : οίηθείς, Lat. spe elatus, Meineke Com. Fr. 3, p. 109. — IV. impersonal, only in Od. 19, 312, όίεταί μοί avii θνμόν, there came a boding into my heart. — V. transit, c. ace. to look for, Κήρας, II. 13, 283 ; to expect, hope for, od. 2, 351, γόον ό' ώίετο θνμός, his soul was intent on. engrossed with grief, Od. 10, 248.-2. those phrases are to be distinguished, as strictly belong- ing to I, where the ace. ought to have an inf, which inf is left to be sup- plied from the context, so that the ace. does not depend upon οΙομαι. as in Od. 14, 363; 22, 165.— VI. used parenthetically, but only in first per- son, tv πρώτοισιν {οίω) κήσεται, among the first {I ween) will he be lying, II. 8, 536 ; επειτά y' {όΐω) γνώ- σεαι, Od 16, 309; so too 11. 13, 153. Od. 2, 255.— Here note that Hom. in this case uses only act. form όΐω, and never όίομαι : but in Att. is the most freq. use of the contr. οίμαι, impf ώμΐ]ν, which is regularly put like our 1 think, I suppose, I believe, etc., with- out any grammat. connexion in the sentence : — a twofold use however may be distinguished, — 1. οίμαι mod- estly or in courtesy, to express as a mere suspicion, what is in fact a pos- itive opinion, Plat., and Xen. ; but also ironically, Stallb. Plat. Rep. 330 Ε — 2. in answering a negative ques- tion, it gives emphatic force. I should ihmk so ! of course ! Plat. ; in this case it begins the answer. — The rule of Thom. M. p. 645, that οίμαι is used by exact authors only in case of cer- tainty, οϊομηι only in case of uncer- tainty, has been long exploded, οίμαι being in Att. often used insteaoof όίομαι, Schiif Dion. Comp. p. 3G0. — VII. pecul. Att. phrases: — 1. fis a parenthetic question, πώς οίει ; πών οϊεσθε ; how think you ? to add force, like πώς όοκείς : also οΙει alone, don't you think so ? what think you ? Heind. Plat. Theaet. 147 B.— 2. οΙομαι δεϊν, I hold it necessary, i. e. I take it upon me, I intend, oft. in Plat., as, ?ίέγειν οΙεται δεϊν ποιεΐν δεινούς, he intends to make the people good speakers. Meno 95 C ; οΙεται δεΐν είδέναι, he fancies he is very clever. Ale. 2, 144 D. [When the diphthong is resolved, the ( is in Hom. and Ep. long in all tenses, hence it is wrong to write ώίσσατο, etc. : only the act. pres. όΐω has ι sometimes short, and then it stands in the middle of the verse ; in this case όΐω usu. ends 1st or 2nd foot, the 3rd only in II. 23, 467, the 4th only in Od. 19, 215 : Od. 18, 259 is the only place where όίω [i] stands in the middle ; and there ω is made short before a following vowel, con- trary to Homeric usage, nor is the reading certain.] Oiov, neut. from οίος, v. οίος VI. iOlav, οϋ, TO, Oeum, a town of Sciritis a border district of Laconia. Xen. Hell. 6, 5, 24.-2. Oioi', a for- tress of Locris near Opus, Strab. p. 60. Οίονάνεί, for οίον άν ει, as though, just as if. looq ΟΙΟΣ Οιονεί, for οίον ει, as if, Polyb. 1, 3, 4, etc. : Dor. υΙοι> αϊ, Nake Choeril. p. 14G. ΟΙυνηϊστίκή, ης, ή, a word made lip of οίησις, νονς, and ιστορία, from which Plato Phaedr. 244 C, pretends to derive οίωνιστίκή. Οίονύμος, υν, {οίος, νέμω) feeding alone : lience, generally, lone, lonely, also of places, Simon. 62. — II. {οίς) as snbst., a shepherd, Anyte 3. Οίόντί, possible ; οΰχ υίόντε, impos- sible ; V. οίος III. 2. Οίόομαι, as pass., to be left alone, abandoned, forsaken, Ep. 3 sing, aor., οίώβη, 11. C, 1; 11,401. ΟΙη-ίδη, 7/ς, ή. in Anth. P. 7, 401, an obscure word, perh. from οίς, a sort of woollen bandage for sore feet. Οίοπέόίλος, ov, (οίος, πέόιλον) with but one sandal, Ap. Rli. 1, 7. Οίόποκος, ov, (οίς,πέκω) shornfrom Λ sheep, V. 1. Soph. O. C. 475 ; for ΐ'ε- όποκος. Οίοπολίω, ώ, (οίοπό?ιθς Ι.) to be alone, roam alone, Eur. Cycl. 74 : also c. ace. loci, oi. δρεος [ίάχιν, Leon. Tar. 98: of oiof.—U. (οίοποίος \\.) to tend or feed sheep, — as some take it in II. cc. Οίοπύλος, ov, — I. (οίος, πέλομαι) being or living alone : generally, alone, lone, lonely, in Horn, always of places, χώρος, σταθμός, δρεα, II. 13, 473 ; 19, 377, Od. 11, 573 ; of persons, oi. δαί- μων, Pind. P. 4, 49. — II. {οίς, πολέω) tending sheep, 'Έρμης, Η. Hom. Merc. 314. Οίόρ, Scylh. for ανήρ, Hdt. 4, 110. Hence Οίόρπατα, Scylh. word in Hdt. 4, 110, = άνδροκτόνοι, fepith. of the Amazons. ΟΓΟΣ, η, ov, like μόνος II., alone, without help or company, hence lone, lonely, forsaken, very freq. in Horn., and Hcs. : it can oft. only be rendered by an adv. alone, only, but : rarer in later Ep., once or twice in Pind., twice in Soph., Aj. 750, Fr. 23, cf Elmsl. Heracl. 743; and some read olov, only, in Aesch. Ag. 131 : the Att. poets also have it in a few compds., οΙοΐ3ώτης, οίόζωνος, οίοπολέω, οίύ- φρων- — Special usages : — 1. still more delinite, οίος άνενΟ' ά'λ'λων, II. 22, 39 ; οίος, μηδέ τις ά?Λος άμα ϊτω, 11. 24, 148, and negat., οϋκ οίος, ίίμα τω^ε, etc., freq. in Hom. — 2. strength- ened, εις οίος, μία οίη, one alone, one only, freq. in Horn., like εις μόνος, etc. ; also in dual, δύο οιω, II. 24, 473, Od. 14. 94, and in pi., δύο οιονς, δύο olui, Od. 3, 424. — 3. sometimes c. gen., των οίος, left alone by them, II. 11, 093, cf. 11, 74 : οίος θεών, alone of all the gods, Pind. Fr. 93 ; also, οίος Ατρειδών, apart from the Atridae, Lat. clam Alridis, Soph. Aj. 1. c. ; so, οίος απ' άλλων, Od. 9, 192 ; olof άπο σείο, οίος άττ' ανθρώπων, II. 9, 438, Od. 21, 3G4 : but, οιη εν άθανάτοισιν, alone among the goddesses, II. 1, 398 ; so, οίος μετά τοίσι, Od. 3, 362. — II. =μόνος II., singular in its kind, unique, excellent, II. 24, 499. (Akin to Ιος, la = εΙς. μία : also to Lat. unus, cf. οίνη Β.) Οίος, a Ion. η, ov, (ό, 6, δς) such as, what sort of, what manner of, nature, hind or temper, Lat. qualis, relat. pro- noun, correlative to the interrog. and indef ποίος, and to the demonstr. τοϊος ; very freq. as early as Horn., and Hes. : strengthd., διτσος οΙός τε, Lat. qualis quantusqne, II. 24, 630 ; όησάτιοΓ και οίος, 11. 5, 758 : c. ace, οίος άρετ>/ν, what a man for virtue, II. 1010 ΟΙΟΣ 13. 275 :— in English often only to be rendered by an adv., οίος μέτεισι πό- λεμόνδε, how he rushes mio war, 11. 13, 298, etc. IJsage : — 1. οίος in an independent sentence serves as an exclamation, | and expresses astonishment at some- thing vast, unusual, monstrous : strengthened by (5//, οίον δη τον μϋ- Οον έπεφράσθης άγορενσαι, why, what a word it has come into thy mind to speak ! Od. 5, 183, cf II. 5, 601 ; so in neut., οίον δη vv θεονς βροτοί αίτιόωνται, Od. 1, 32, etc. Strictly speaking, there is an ellipse here ; as, e. g., the first quoted passage would be. in lull, θανμάζω, δτι τοίον μνθον ήγόρενσας. οίον ηγόρενσας- — 2. οίος τινι, like ίσος τινι, Hes. Op. 312, where Schaf proposes δαίμονι δ' Ισος έησΟα ; but Passow, if any conjec- ture be admitted, would prefer δαί- μων δ' οίος ειισθα. — II. more freq. containing a comparison, and so (sometimes) an inference relat. to τοίος or τοιόςδε, Od. 1, 371 ; yet the demonstr. pron. is usu. omitted, οίος αστήρ είσι, like as a star wanders, II. 23, 317, etc. — 2. In many Homeric expressions, the omission of the an- teced. clause is esp. to be noticed, as, oi' αγορεύεις, οίά μ' ίοργας, where the relat. refers to a whole clause, which must be supplied from the con- text, to conclude from what you say, from what you have done, II. 18, 95; 22, 317.— 3. and so it is a well-known remark, that οίος, οία, οίον, esp. Att., oft. stand for δτι toloc, roia, τοΊον, Hcind. Plat. Phaed. 1 17 C, Erf Soph. O. T. 091 ;— so even in 11. 6, 166, Od. 17, 479, cf 16, 93 ; where also the relative introduces a reason for what has gone before. — 4. if it is to be in- timated that this reason is really self- evident, and the assertion beyond doubt, then δή is added, οίος δη, οίον δή, τοιοΓδε, οίος δή σύ, such as all know you to be, 11. 24, 376, cf VI. 2. — Λ yet more definite force is given to the comparison in οίος περ, just as..., Hom., and .\tl.— 5. but if the comparison or inference only denotes a general or doubtful resemblance, then Homer uses οίος τε (which must be carefully distinguished from οίος τε c. iufin., able to do, v. infra III. 2), in some such way as, οίος τε πελώριος έρχεται " \ρης, some such one as Mars, 11. 7, 208, cf 17, 157, Od. 7, 106, etc., cf Ilerm. H. Hom. Cer. 103, infra VI. 2:— so, οΖός που, Od. 20, 35:— so, moreover, οίας τις, οίον τι gener- alizes a comparison, the sort of person, II. 5, 638, Od. 9, 348.-6. when a com- parison involves a definition of time, οίος δτε is used, like as when, Od. 10, 402 ; 22, 227.-7. οίος οί<ν, οίος δή- ποτε answers to Lat. qualiscunqiie, post-Hom. — 8. many brief Att. ex- pressions are also explained by the omission of the demonstr. pron. be- fore οίος, as, ουδέν οίον άκούειν αυ- τοί) τοϋ νόμου, nothing is like, i. e. so good as, hearing the law itself, Dem. 529, 13 : οίον έστιν, what tliis means, etc. So, it adds force to the superl., χωρίον olov χαλεπώτατον, in full τοιούτον olov έστι χ., Xen. An. 4, 8, 2 : and more loosely with posit., άφό- ρητος οίος γίγνεται κρνμύς, such as to be insufferable, Hdt. 4, 28 : and in Alt. even, ό δ' οίας έστιν οίκουρός μόνον, fit for nothing but a house-dog, Ar. Vesp. 970. For the irreg. Att. constructions arising from attraction, V. Jelf Or. Gr. § 821 Obs. 5.— III. οίος c. inf implies great fitness or 01 Σ ability in a thing, οίος έην τελέσβι έργον τε έπος τε, so ready to make good both deed and word, Od. 2, 272 ; οίος t7/v βουλενέμίν ήδέ μάχεσβαί, so good both at counsel and in fight, Od. 14, 491. — 2. but this signf is usu. expressed by o/of τε c. inf, Od. 19, IGO, etc., also Hdt. 1,29, etc. ; so both in neut. sing, and pi., olov τέ έστι and Old τε εστί, οίον τε γίγνεται, etc., it is possible, Hdt. 1, 91. etc.. Plat. Legg. 967 A. and very freq. in Att. : — οίας τε ειμί ποιείν, I am the man, the fittest one to do it. / am able to do it, call do it : sometimes είναι is left out, Ar. Eq. 343. — 3. without inf in neut.. 0(01' τε εστίν, it is possible; ονχ οίον τε εστίν, it carinot be : δταν η πρώτον οίον τε, as soon as 7nay be, Dem. — In Att. also written in one word, οίόντε. — IV. the relat. is in Att. oft. repeated in the same clause, e. g. οΓ έργα δρύσας οία ?ιαγχύνει κακά, after what deeds what sutiierings are his ! Soph. El. 751 ; οϊαν άνθ' οϊων θυμάτων χάριν, what thank, aye and for what offerings ! Trach. 094, 1045; so too in prose, as Xen. Cyr. 4, 5, 29, cf. omnino Monk Ale. 145. — • V. as adv. in neut. sing, olov, poet, and in Ion. prose also in plur. ola, to add force, like ως and ώςπερ, how, Hom. ; also with adj., olov έερσήεις, how fresh, II. 24, 419; and in plur., ola άτάσθαλα, Od. 16,93; IS, 143. the adv. οϊως seems to be used esp. by Soph., and Ar.—OZof never stands as adv. before an adj., Valck. Phoen. 1633; for in IL 11, 653, οίσθα, οίος εκείνος δεινός άνήρ means, ivhat man- ner of man that stern man is. — not, how stern he is. — 2. in comparisons, as, like as, just as. Horn., also neut. pl. ola, Hdt. : and with the particles before mentioned, olov δή Μενέλαον νπέτρεσας, as thou aidsiplainly shrink from M., 11. 17, 587, cf 21, 57: old τε, something like, after the manner of, Od. 3,. 73, etc. : οίον δτε, as ichen, etc., cf II. 2, 3, 4, 5. — Later, a double form occurs, οίον ώς, olov ώςπερ, ώς olov, ώς ola. Lob. Phryn. 427. — 3. as, like, for instance, very freq. in Alt.— 4. as it were, about, Lat. quasi, olov δέκα σταδίονς, Thuc, like δσον, cf. ώς Ε. — 5. ονχ οίον οτ μή οίον, follow- ed by άλλ' ονδέ or άλλα μηδέ, not only not..., tut not even..., Polyb., Lat. 7ion modo non..., sed nee... — 6. θανμα- στον olov, as θαυμαστον δσον. Lat. miruni quantum, Schaf. Dion. Comp. p. 184. \oi is found even in Hom., e. g. II. 13, 275, Od. 7, 312, and in Att. very freq. : the fern, οία is very late and bad, .lac. A. P. p. Ixv.] 0/of, δίος, gen. from οίς, δις. [ί] "Οίος, a, ov, {δις) of a sheep, γάλ.α δϊον, eu>e-milk, Hipp. [?] jOiόςπεp, v. οίος II. 4, fin., Ar. Nub. 349. Οίόφρων, όνος, δ, ή, {οίος, ψρήν) ^ μονόφρων : generally, lonely, oi. πέ- τρα, Aesch. Supp. 795, but in a cor- rupt passage,^ — not to mention that the Att. use of oio-, for μονό-, is questionable. Οίοχίτων, ωνος, δ, ή, {οίος, χιτών) with nothing hit η tunic on ; lightly clad, Od. 14, 489, Nonn. [χΐ] tOiou, only in pass, οίόομαι, q. v. Όίπτωτον, ov, τό, and δίπτωτος, ov, δ, {δις, πίπτω) shecp''s droppings, sheep-dang, like δισπάτη, dub. ΌΙ Σ, (i. e. oFif, hat. ovis), ό and ?/, gen. δίος, ace. δίν : nom. pl. οίες, gen. οίων; dat. οιεσι, Od. 15, 380, but usu. in Hom. δίεσσι, Ep. shortd. form όεσσί, II. 6, 25, etc, ; ace. οίας : ΟίΣΤ ■contr. nom. and ace. pi, οϊς, freq, in Horn,, esp. in Od, : also Hes. Op. 773, i)Ut only in ace. — The Att, eontraet all cases, nom. οΐζ, gen. οίος, dat. ou, ace. oh> : pi. nom. οίες, gen. οίώρ, dat. o/ffi, aec. οίας; and the nom. and ace. are still further eontr. into οίς : of these Horn, has only ο-ίός and οΐών. A sheep. Horn,, Hes., etc. : in Horn, both of the ram and the en-e, though sometimes the gender is marked by a word added, as όις άρνειός or άρσί/ν, a ram, Od. 10, 527 ; όϊς θϊ/λνς, a ewe, II. 10, 216: of course the fern, is much the most freq. [ϊ always, except in Ep. eontr. nom and ace. pi. όίς : όί in dis.syll. cases is found in Att,, Mne- sim, 'I-JTovp, 1, 47.] ΟΙσαξ-,—υΙίτύα, dub, in Geop, Όίσατο, όϊσάμενος, Ep, aor. mid. of οίομαι, όίομαι, Horn, [ϊ] Oifff, -ET(j, -ετε, imperat^ of φέρω, from α'ισω, Horn,, and Att. Οίσέν,εν, οΐσέμεναι, Κρ. for βίσειν, fut. inf. of 0ερω, Horn. Οίσθα, for οίδας, 2 sing, from οίδα, V. sub *ΐΙόω Β. ^Οϊσθείς, part, aor, pass, of οΙομαι, II. 9, 453, ΌΙίτόκα,βττον, ov, to, {οίσβς, καρπός) !ihefr«it of the οίσος- ΟΓΣΟΝ, ov, TO, in Lye. 20 written Όνσβί', any plaited work, a rope. ΟΓΣΟΣ, OV. or βίσβς, ov, ό, a kind of osier, the twigs of which served for wicker-work, ropes, etc., perh. the ύγΐ'θζ or Τι^γος. akin to ο'ισνα, οΐσύς, οίσαξ, as also to Lat. viiex, Theophr. Οισοφάγος, ov, 6, (υϊσω, ώαγεΐν) the swallow or gullet, thai part of the throat through which the food passes,^^ φάρνγζ, Arist Part. An. 2, 3, 9; 3, 3, 2, sq. ; cf sub στόμαχος. ΟΙσπάτχι, ^f, -η (βίς, οίς, πάτος) : — ■sheep-dung, like ^ίπτωτον: esp. the din that collects about the kinder parts of a sheep, Ar. Lys. 575, where we have the form οίσπώτΐ] : al. οίςπότη. On the difference of form, v, Koen. Greg. p. 543. Cf οίσύπη. Οισπη, v. sub οίσύπτ}. Οίστέος, a, ov, verb. adj. of ipo), (o be borne., Soph. O. C. 1360.-2. ol- στέον, oitis must bear, Eur. Or, 769, etc. ^Οίστενμα, ατός, τή, (όϊοτεΰω) att arrow from the bow, Plut. 2, 225 B. Όϊστευτήρ, 7}ρος, o,=sq., Anth. P. 6, 118, Nonn. Όΐστεντής, ov, 6, an archer. Call. A poll. 42: and ^Οίστεντνς, νος, ή, archery : Ion. from Όίσ~ειίω, {ύΐστός) to shoot arrows, Horn. ; ov τις αίστενσας εβαλεν, whom one shot with an arrow, II. 4, 196, 0(1. 8, 216; τόξφ ά., Od. 12, 84 ; τινός, at one, II, 4, 100 : — later c. aec, to shoot with an arrow, Anth. P. 5, 58 : — όϊστ. ακτίνας, etc., Nonn. Οίστικός, ή, όν, (οΣσω) carrying, bringing. Οΐστοβόλος, ov, {όϊστός. βάλλω) shooting an arrow, Anth. P. 7, 427. ΌϊστοόέγμίΛΐν, ov, [όϊστός, δέχομαι) arrow-holding, (sc. φαρέτρα) Aesch. Pers. 1020. ^Οϊστοδόκη, ης, ^,=sq., Αρ. Rh. 1, 1194. Όϊστοθτ/κη, ης, η, a quiver. Όιστοκόμος, ov, (οΊστός, κομέω) keeping arrows, φαρέτρα, Nonn. Οίστός, ή, όν, borne : that must be borne, Thuc. 7, 75. Όιστός, ov, b, Att. οίστός, Pors. Med. 634 ; ?/ οιστός, Zeno ap. Arist. Phys. Ausc. 0, 9, 1 : in later poets also with heterog. pi. τα ό'ίστά: — an ΟΙΣΤ arrow, Horn., Hes., etc. ; πικρός όϊ• στός, II. 4, 134, etc. ; πτερόεις, 11. 13, 650; with three barbs, τριγ?.ωχιν, U. 5, 393 ; τανυγλώχιν, 11, 8, 297 :— metaph., of a poem, Pind. O, 9, 17, cf 2, 161. (Prob. akin to οϊστός, ol- σω. fut. of όέρω, that which is borne or shot.) Hence Όίστονχος, ov, (όϊστός, ίχυ) hold- ing arrows. Όϊστοφόρος, ov, Att. οίστοφ., (όϊ- στός, 0έρω) bearirtg arrows. ΟΙστρύω or -εω, ώ, f. -ήσω : mostly used in aor, οίστρησαι, οιστρι^βήναι, which may come from either pres. : the former occurs in Plat. Phaedr. 251 D, Rep. 573 A, E, Arist. H. A. 8, 19, 11 ; the latter, in Luc: — ace, to Herm, Eur. Baccii, 32, it had no augm, [οίστρος). Strictly of a gadHy, to vex, anyioy, enrage by stinging : hence generally, ?o sting or goad to madnes.i, αντάς έκ όόμυν, οίστρησα, I drave them raging out of the house, Eur, 1. c. : and in pass., οΙστρΐ]θείς, driven mad. Soph. Tr. 653, Eur. Bacch. 119. — II. intr. much like pass., to go mad, rwn wdd, rage, Aesch. Pr. 836, Eur. I. A. 77, Plat., etc. ; of animals, Arist. H. A. 6, 17, 3. Hence Όί<ττρ!}δόν, adv., as if slung by a " ,i. e. madly, Opp, H. 4, 142, Οίστβήεις, εσσα,εν, (οίστρος) slung ΙΌ madness, frantic, Opp. C 2, 423. Οΐστρηλάσια, ας, ή, a being driven mad by the gadfly : Tnad passion, LXX : and Οίστρη?Μτέυ, ώ, f. -ήσω, of the gadlly, to drive wild : from Οίστρήλΰτος, ov, {οίστρος, έλαύνω) strictly, driven by a gadfly: driven mad. viad, όεΐμα. Aesch. Pr. 580, ΟΙστρημα, ατός, τό, (οίστράω) the smart of a sting, οίστρ. κέντρων, the sting of agony. Soph. O. T. 1318 : the effect thereof, a frenzy-fit, οίστρή- ματα ?ίνσσης, Anth. P. 6, 51, ΟΙστρπσις, εως, ή, {piaTpu(J)fremy, passion. Οίστροβο7ιέθ}, ώ, {οίστρος, βάλλω) to strike with the sting, τινά, esp. of the dart of love, Mel. 54. Όϊστροδίνητος, ov, {οίστρος, δινέω) driven round and round by the gadfly, Aesch. Pr. 589. [«] Οίστροδόνητος, ov, {οίστρος, δο- vέω)=tΌreg., Aesch. Supp, 572; so, οίστρόδονος, ov, lb. 17. Οιστρομάνής, ές, {οίστρος, μαίνο- μαι) mad from thegadfly's sting: raging, Nonn, Hence Οίστρομάνία, ας, ή, fury, frenzy, Hipp. Οίστρον, ov, TO, an insect that infests tunny-fish, Arist. H. A. 8, 19, 11, — nisi legend, οίστρος, cf 5, 31, 8. Οίστροπ'λί/ξ, ηγος, δ, η, {οίστρος, πλήσσω) stung by a gadfly, driven mad, Aesch. Pr. 681, Soph. El, 5, Eur. Bacch. 1229. Οίστρος, ov, o, the gadfly, breese, Lat. asilus, an insect which infests cattle, and drives them half-mad by its sting, — cjpj] tv είαρινγ, Od. 22, 300 ; esp. the 'Hy that tormented lo, Aesch. Pr. 567, sq. : — distinguished from tiie μύω-φ, Arist. H. A. 1, 5, 13 ; 8, 11, 1, cf έμπίς : — also an insect that infests fish, cf οίστρον- — II. me- taph. a sting, goad, any thing thai drives 7nad, οίστρος κεραυνοί', Eur. Η. F. 802 ; οίστροι 'Έριννων, Id. I. Τ. 1456 : hence, also, the smart of pain, agony. Soph. Tr. 1254. — 2. any vehement de- sire, mad desire, Hdt. 2, 93, and Plat. ; γυναικός, for a woman, Eur. Hipp. 1300 ; generally, 7yiadness, frenzy. Soph. Ant. 1002, Eur. Or. 791, 0ΙΦ2 Bacch. G65. (Prob. like οίστός, fr -ni same root as οίσω ) Οΐστροφόρος, ov, {οίστρος, φέρω) maddening, Anth. P. 5, 234. Οίστρωδης, ες, {οίστρος, είδ ίς) as if stung ; raging, frantic, έπιθνμίαι. Plat. Tim. 91 B, cf Legg. 734 A. ΟΊσνα, ας, ή, like οίσος, a tree of the osier kind, Geop, (Akin to Ιτέα.) [δ] Hence ΟΙσΰϊνος, η, ov, of osier, ivickcr- work, βπες, Od. 5, 256; ασπίδες, Thuc. 4, 9. [ii]^ ίΟϊσνμη, ης, ή, Oesyme, a city of Thrace, a colony of the Thasians, Thuc. 4, 107 : cf Αίσνμη. ΟΙσνον, ου, τό,=οίσνα, Lob, Phryn. 301, Οίσνοπ?ώκος, ov, plaiting osier- twigs. Ο'ισνονργός, όν, ( οίσύα, *ίργω ) working in osier-twigs, Eupol. Incertl 112. Οίσύπειος, ov, = οίσνπηρός [i•] .• from Οίσύπη, ης, ή, the grease and dirt irt unwashed wool, or greasy wool itself, described by Plin. as succus lanae, sordes lanae, sordes succidae, sordes sudorque feminum alarumque lanis adhaerentes ; whereas Diosc. 2, 84, e.xplains ο'ισνπος, τό έκ των οί- συπηρων έρίων λίπος: — the form οΐ- σπη, occurs in Hdt. 4, 187, but with v. 1, οίσύπη. — The words οϊσπάτη, οίσπώτη, seem to mean a different thing, cf sub voc. (Prob. from όίς, — though Hipp, has οίσνπη αί)ός.) Hence Οίσνπηρός, ά, όν : — ερια οίσ., greasy or diity wool, Lat, lana succida or sor- did», Ar. Ach. 1177; ef sub οίσύπη. ΟΙσνπίς, ίδος, ή, {οίσυπος) α tuft of greasy wool, Hipp. Όίσϋπόεις, εσσα, εν,=οισνπηρός, Hipp. ΟΙσνπος, ό,^οίσνπη, q. \. Οίσϋπώδης, ες.=^οΐσνπηρός, Hipp. Οίσύς, νος, 7/.= οίσύα. Οίσω, iut. of φέρω, from root *οΊω, Horn., and Hes. — P'rom an old pres. οΊσω, is found imperat. οίσε, and an inf οίσειν, isassumedbyBockhPind. P. 4, 180. f OiVoiOf, a, ov, of or belonging to Oeta, Oetaean, ΟίταΙον νάπος. Soph. Tr. 436 : oi Οίταϊοι, the Oetaeans, in- habitants of Oeta, and of Οίταία, a district of Thessaly bordering on .\e- tolia and Locris, Strab. p. 416 ; cf. Xen. An. 4. 6, 20. iO'iTtj. ης, r /,Οε/α, a mountain-range in Thessaly, now Katauothra, Strab. p. 428. Οίτόλ'ινος, ov, 6, (ohoc. Αίνος) a song on the death ofLinus, Paus. 9, 29, 3 : v. Αίνος II. ΟΙτος, ov, ό, fate, lot, doom, in Hom. always ill-fate, misery, ruin, death, though he usu. says κακός οίτος, but also without κακός, II. 9, 563 ; 24, 388, Od. 8, 489, 578; κακόν olrov άπόλλνσθαι, to die a sad death, II. 3, 417 ; οΐτόν τίνος εχειν, to have the lot of one, live like him, II. 9. 563. An old Ep. word, used by Soph. El. 167, Eur. I. T. 1091. (Usu. deriv., like οΐμος, ο'ιμη, from same root as οΙσω, fut. o( φέρω, like Lat. /ors from yiro.• perh. better from oi, akin to οίκτος.) Οίτόσνρος, ov, ό, Scythian name of Apollo, aec. to Hdt. 4, 59. ίΟιτν2ης, ov, ό. Oetylu.'!, a city on coast of Laconia, II. 2. 585, also call- ed Ύύ7ιθς, ace. to Strab. p. 360. 0ΓΦί2, a Lacon. word, to have sex- ual intercourse ivith, Tuv Χελιδονίδα Plut. Pyrrh. 23,— In Ath. 508 Ε it i 1011 OIXO wri'ten οΐόΐΐς, as if from αΐί^έω, cf. Piiroeiniogr. p. 125, 1()5. (Hence oi- φόλης and οΐόώλϊ/ς, feiii. οίφολίς and οίφωλίς. lewd, like όττυώ/ι-ης and ύπνι- ώλης, from όττνίω, and by compos. κόροιφυς, φί?.οι.φος, μιξοιφία. This whole class of words is little used.) iOixa/iia, ας, τ/, Oechalia, a rity of Thessaly on the Peneus, prob. the city of Eurytus mentioned in 11. 2, 730 ; cf. Miiller, Dor. 2, 11, i^ 1 : Strab. distniguishes in ThessalytheTrachi- nian O. and that near Tricca, pp. 339, 350.— 2. a city of Euboea, near Eretria, also regarded by some as the city of Eurytus, Soph. Tr. 74; Strab., I. c, and p. 448. — 3. a city of Messe- iria on the borders of Arcadia. 11. 2, 596, ace. to Strab. same as Andania, p. 350. — 4. a city of Aetolia, Strab. p. 448. — II. fern. pr. n., wife of Me- laneus, Paus. 4, 2, 2. Hence ■\0ιχα7Λενς, έως Ep. 7}ος. 6, art in- hab. of Oechnlia, an Oechalian, II. 2, 596 ; "Plut. Thes. 8 : and ^ΟΙχαΑίηθίν, adv., from Oechalia (3), 11.2,596. Οίχέομαι,=^οίχομαί, q. v. Οϊχητέον, verb. adj. of οίχομαι, Alciphr. 0/;ΐ^ε(ζ•, part. aor. 1 pass, οίοίγνν- μί, Pmd. Οίχνεω, ώ, (ο go, come, Π. 5, 790 ; 15, 640 (in Ion. impf. οίχνεσκε, -σκον). Soph. El. 313 ; of birds, to fly, Od. 3, 322 ; to walk, i.e. to live, Ιιννμφΐντος a'uv οίχνώ, Soph. El. 105 : — like οί- χομαι, to he gone, Soph. Aj. 564 : — c. ace. pers., like ττμοςίρχομαι., to ap- proach. Find. P. 5, 115, cf. Fr. 45, 5 ; so Henn. reads, P. 8, 49. — The form οίχνενω, Id. Fr. 222. {ΟΙχνέω is to οΐχ'ΐμαι, as 'iKviouat to ΐκω.) OrXOMAl, dep. mid., impf. ώχό- μην : fut. οίχήσομαι ; perf. ζιχημαί, ion. οΐχημαι, fldt. 4, 136, and υ'ιχωκα, the last esp. in Hdt., though besides part, οίχωκώς, νια, etc., he only uses 3 sing, plqpf. οίχώκεε, c. impf. signf : the pf. ωχηκα is rare, and so is 3 pi. plqpf. Ion. έττώχατο. A regul. fut. οίξομαι, is found in some Mss. in Hdt. 2, 29 : — the pres. οίχέομαι, Ion. contr. οίχενμαι only in Leon. Tar. 90, 6 : οϊχω is never found : Hom. uses only pres. and impf — On the formation of the perf. v. Buttm. Ausf. Gr. ii 85 Anm. 5. To go, or (rather) to be gone, to have gone, directly opp. to ί/κω. to havecome, while εμχομαι, to go or come, is the strict pres. to both {οϊχομαι and έρχο- μαι, are oft. confounded in Mss.), though ώχόμην. is also used strictly in an inipf signf, II. 5, 495, Jelf Gr. Gr. ^ 396 Obs. ; freq. from Hom. downwds. : — oft. c. part., οίχεται φεν- γων, he is fled and gone, Od. 8, 356 ; οιχετ' άηοπ-τάμίνος, he hath taken Aight and gone, 11. 2, 71 ; οίχεταί άγων, προφέρονσα, Hom. ; οιχεται iuv, ΰττιών, άπελαννων, θανών, etc, : νι/ΐ οίχεσθαι, to sail, voyage, Od. 16, 24 ; so, οίχεται ττλεωι/, Hdt. 4, 145 ; οΙχεται ΰπο?Λπών, he has gone and left..., Hdt. 4, 155, and so in Att. : also c. ace. cognato, όδον οίχεσθαι, Od. 4, 393: nay even c. ace. pers., to have escaped from, Ar. Av. 80, cf. Jelf Gr. Gr. ^ 548 Obs. 1.— The par- tic, οίχόμενος in Hom. sometimes means the absent, he that is away, δην οιχόμενος, of Ulysses. — Special tisages : — I. of persons, euphcm. for θνήακω, to hare departed, be gone hence, II. ; in full, οίχεται εις Άίόαο, II. 22, 213 ; ωχετο ψΐ'χ^/ κατά χΟονύς. 11. 23, 101 ; and Att., οΐχ. θανών, Soph., 1012 ΟΙΩΝ etc. : also Att. the part, οΐχύμενος for θανώΐ', the departed, the dead, Aesch. Pers. 546, Soph. El. 146, etc.— 2. ol- χωκα, like o/.o>'Aa, to be gone, undone, ruined, ΙιΆΐ. perii. Soph. Aj. 896, etc. — II. of things, to denote any quick, violent motion, in Hom. of darts, stones, etc., to rush, sweep along, U. 1, 53 ; 6, 346, Od. 20, 64.— 2. to be gone, lost, vanished, sunken, in Hom. esp. in questions, as, πή coi μένος οίχεται ; whither is thy spirit gone '! II. 5, 472, cf. 13,220; 24, 201. Oiwandoifj, in Hom. freq. Ep. act. for οίυμαι, q. v. 0/ώ. Lacon. for οίω. οίομαι. Όίωνίζομαι, {οιωνός} dep., to take omens from the flight and screa77is of birds, L•3ίt. augurium capere, X.en. Cyr. I, 6, J. — II. generally, to look on ng an omen or augury, forebode, Lat. aiigara- ri. Id. Hell. 1, 4, 12; 5, 4, 17.— III. inetaph. of a person, bi> οΊωνίσαιτ άν τις μΰ?.λον idijv η τΐρηςειττείν j3oVAoi- το, whom one would rather thun as an ill omen (omen obscoerium), if one saw hiin, than speak to, Dem. 794, 5. Οιωνικός, ή, όν, {οιωνός) belonging to birds of prey, to their flight, or to au- gury : hence η -κή (sc. τέχνη), augury. Οίώνισμα, ατής, τό, [οίωνιζομαι) divination by the flight or cries of birds, Lat. augurium, Eur. Phoen. 839. — II. ^=οίωνός. ΟΙωΐ'ΐσμός, m; ό, (,οΐυνίζομαι) a divining by the flight of birds : divina- tion, Plut. Num. 14. ΟΙωνιστήρ, r /ρος, 6,= οΙωνιστής. ΟΙωιηστήριον. ow τό, a place for watching the flight of birds, Lat. tern- plum auguriim. — II. that frovx which omens are taken : the omen Or token it- self, Xen. Apol. 12: strictly neut. from ΟΙωιηστήριος, a, ov, belonging loan οιωνιστ7]ρ or his art : from ΟΙωνιστής, ov, 6, {οίωνιζομαι) one who foretels from the flight and cries of bird's, an nvgur, 11. 2. 858 ; 17, 218, Hes. Sc. 185; θεοπρόπος οίωνιστής, II. 13, 70. Hence Οΐωνιστικός, η, όν, of or belonging to an augur, or, generally, to divination, Arist. H. A. 1, II, 6: ;/ -κή (sc. τέ- χνη), augury. Plat, Phaedr. 244 D, Plut.^^ '\01ώνιχ<ΐς,ον, b, Oeonichus, an Ath- enian, Ar. Eq. 1287. Οίωνόβρωτος, ov, (οιωνός, βιβρώ- σκω) eaten of birds, Strab. ; — with v. 1. -βοτος. Ο'ιωνοθέτης, ov, ό, [οίωΐ'ός, τίθημι) an interpreter of auguries, an augur, Soph, O, T. 483. Οιωνόθραος, ov, (οιωνός, θρόος) of the voice of birds, γόος, Aesch. Ag. 50. Οιωνοκτόνος, ov, (οιωνός, κτείνω) killing birds, χειμών, Aesch, Ag, 503, Οίωνομαντεια,ας, ή, divination from birds. Οίωνοααντικρς, ή, όν, belonging to an ο'ιωνόμαντις, επιστήμη, Dion. Η, 3, 70 : from Οίωνόμαντις, εως, ό and ή, (οιωνός, μάντις) one who takes omens from the flight and cries of birds, Eur, Plioen. 767. _ Οιωνόμικτος, ov, (οιωνός, μίγννμι) half bird shaped, Lyc. 595. ΟΙωνοπό'λι^σις, ή. and οΙ.ωνοτ:ο?.ία, ή,^οΐωνομαντεία : from Ο'ιωνοπόλος. ov, (οιωνός, 'κί7Λ.), 7Γ0?.,έω) busied with or observing the flight and cries of birds : as subst.= οίωνιστής, οίωνόμαντις, 11. 1, 69; 6, 76, Aesch. Supp. 57, Ο'ιωνός. ov, ό, (οίσς) : — strictly, a solitary or lone-flying bird, such as most birds of prey ; esp, a vulture, OEKA cngh, etc, οιωνοί — φτ/ναι ?/ aiyvmal γαμιί)ώννχες. Od, 16, 216; so of the eagle of Jupiter, 11. 24,293: — Hom. olt. joins κννε•; and οιωνοί, \\. 1, 5 ; 22, 335, etc. ; oion'ol Μμησταί, 11- 11, 453; an image i^f swifmes*', ρΙΐύτΊης άμ' έπονται, Hes. Th. 268: general- ly, birds, a» opp. to beasts. Soph. Fr, 678 ; cf. οίωνοκτόνος. — II. fi bird of 07)ie η or augury, because from the flighi or screams of the greater birds of prey omens and revelations were nsu. sought, U, 12, 337, Od, 15, 532, Hes, Op. 779, and Trag, ; so, olijvo) αίσιοι, Xen. Cyr. 3,3, 22:— in Od. 15, 532, the κίρκος is expressly distinguished as οΙωνος, a bird of cmien, from the common birds, όρνιθες. Hence, — 111. an omen, token, presage,, drawn from these birds, Lat. au.ipicinm or augurium, according as take?) from seeing their flight or hearing their cry, II. 2, 8-59, etc', ; cf. Valck. Hipp. 871 } εις ο'ιωνσς άριστος, ΰαννεαϋαι "κερΙ ■πάτρης, the one best ovteyi is, to fight for father-land, i. e. we need rjo fvther, II. 12, 243 ; οιωνοί αγαθοί good omens, Hes. Fr. 39, 10: τυν οΙωνιη> δέχομαι, I hail it as auspicious, Lat. arcipio omen, Wess. Hdt. 0, 91 ; so also in Att., Thuc. 6, 27, Xen. Symp. 4, 48, etc. — IV, as adj,, tvinged, like Lat, ales, Lyc. (From oior. as ν'ιωνός from ν'ιός, κοινωνός from κοινός.) '\Οίωνός, ov, ό, Oeonus, son of Li- cymninis of Midea, a companion oi Hercules, Find. O. 10,78: Apollod. 2, 7, 3. ΟΙωνοσκοτζεΙον , ov, τό, like okwi• στι'ίριον, a place where aug^irics are ta- ken, Lat, tempSum migvrmn : from ΟΙωνοσκε^πέω, ώ, to he nn οίΜνοσκό- ΤΓος, to watch the flight of birds, to take auguries, Eur. Bacch. 347 ; τινί, for one. Id. Phoen. 956 : also οίωνοσκο- τϊέοιιαι, as dep. mid., Joseph. Hence Οίωνοσκόπημα. ατός, τό, a sign got from the flight of birds. ΟΙωνοσκοττητικός, ή, όν :=^ οιωνοί- σκοπικός. Οίωνοσκ&πία, ας, ή, the business of an οίωνοσκόττος, Dion. Η. 3, 47. ΟΊωνοσκοπικός, ή, ίιν. {οϊνοσαόττος) of, or belonging to augviry, Lat. angu- rnlis, τέχνη, Dion. H. 3, 70. Οΐωνοσκόηίον, ov, το,=^οιωνοσκο- πεϊον. ΟΙωνσσκάτϊος, crv, {ohjvor, σχοττεω) watching birds, prophesying by their flight or cries: ό οιωνοσκ.,-=^οίωνΐ' στης, Eur, Supp, 500, Οϊως. Att, adv, from σίος, οίος ών ο'ίως ίχείς ; in what a state art Ihon for such a man ! Soph. Aj. 923 ; cf. ^ 0£oc-V,VL^ Οΐωτός, ή, όχ', (ojr) made of sheep- skin, ap, Hesych. "Oku, poet, όκκΰ. Dor. for ότε, like Τίόκα and τόκα for πέ>τε and τότε. ΌΚΕ'ΑΑΩ. aor. ώκεύια, inf. όκεΐ- Xai : — =«ί'/.λω. mostly of ships.— I. trans, of the seamen, to run a ship aground, or on shore. Tar vi/ar. Wess, Hdt. 8, 84. Eur. I, T. L379, Thuc, 4, 12; π?:όον όκ., to steer one's course, Nic. Th. 295.— II. intr. of the ship, to riin aground, Thuc. 2, 91, Xen. An. 7, 5, 12 ; so. metaph., Ar. Ach, 1159, cf. Ath. 274 F. Όκη, Ion. for δττη, Hdt. Όκιμ,βάζω, f. -ύσω,—κιμβάζω, σιαμ- βάζω. "Οκκά, poet, for όκα, Theocr, 1, 87 ; 4, 21, 'ΌΐίΚά, or better υκ κα, like kuk κε- φαλής, for ότε κεν, όταν, Theocr. ί=, 68; 11, 22: so, όκκαν, Theag. ap. Stob, p. 8, 40, ΟΚΝΟ Όκκ, δκτα/.λος or οκκαλλος, — ν. δκος. 'Οκ?.αδία, ας, ή; {όκ?Μζω)=:^δκ.λα- σίζ. Grainin. Όκ/Μδιας, ον. ό. (όκ^.ύζω) (sc. δί- φρος, θρόνος) α folding-chair, camp- stool, lite σκίαπους, Ar. Eq. 1384, 138G. Όιc?L•^lδlύtJ, ώ, to be sinking on one's knees, like όκλάι^ω• Όΐί/.αδάν, adv., vdtk bended knees, in crouching, cowering posture, Ap. Rh. 3, 122: also όκ?.άξ 3.Tid όκ'λαστί : from Όκλάζω, f. -σω, to crouch or cower with bended knees, to crouch down (cf. ιιετοκΆάζωίη II.)- of a Persian dance, somewhat like the Mazurka, ώκλαζε και ίξανισταΓο,Χβη. An. 6, 1, 10 (cf. όκλ.ασις, οαλασμη) ; ες γόνν o/cZ., Luc. D. Mort. 27, 4, cf. Philops. 18 : hence to sink down, sit down, Soph. O. C. 190 ; of oxen, to sink on their knees, Mosch. 2, 99. cf. Valck. Phoen. 642 ; so of horses that kneel down to let their rider mount, Plut. 2, 139 Β ; et c. ace, o/i/i,. Tu Οπίσθια, τονς προσθίους, to bend their hind or fore legs, Xen. £q. 11, 3, Ael. : — meiaplL, like Lat. desi- dere, to leave off through weariness, to abate, Musae. 325, Anth. P. 5, 251 : of the wind, to slacken, της φοράς, He- liod. (Prob. from αλάω, to break, Lat. /ran o-ere.) Όκ/ιάξ, adv.,= o«?i,a(5oi', Pherecr. Coriana. 10, Luc. Lexiph. 11. Όΐίλαξ, ?/,= sq., Aral. 517. Όκλίσος, η, {οκλάζω) a crouching with bent knees, Hipp. ap. Erotian., Luc. Salt. 41 ; cf. όκ7.άζω. Όκλασμα, ατός, τό, ^ foreg. : — a Persian dance in which the dancer sank on his knee from time to time, Diml Ar. Fr. 321 ; cf όα'λάζω. Όκ7ιαστί, adv.= o«Aa{5oi', όκλαστί STTjoav, of a frog hopping, Babrius. [ϊ] Όκvίi?Joς, a, ov, poet, ίοτ οκνηρός, Nona. : — adv. -έως, Musae. 119. Όκνείω, poet, for sq., IL 5, 255. Όκνίύΐ, ώ, L -ήσω, poet, οκνείοι : — So tarry, delay, heaitate to do a thing, C. inf., οΐίΐ'είυ 'ίππ^ν ίττιβαίνέμεν, II. 5, 255 ; άρχεμέναί πο?.έμοίο ωκνεον, II. 20, 155. — In Att., usu. with collat. signf. of the feeling which causes the hesitation, and so, — 1. of shame, to be ashamed or scriiple to do, shrink from doing, οΐίνύ ίκέτας προδονναι, Eur. Heracl. 246, ct Thuc. 5, 61, Dera. 702, 4. — 2. of pity, to be sorry or fear to do, Aesch. Pr. 628, Soph. El. 1271. — 3. most usu. of alarm, or (in bad sense) of sloth or cowardice, to fear, be afraid to do. Soph. Aj. 81, Plat. Gorg. 462 E, etc.— The most usu. construct, continued to be c. inf : also c. ace, to fear a thing, Soph. O. T. 076, Xen. Cyr. 2, 2, 21, etc.; and, όκνείν ττερί τίνος, lb. 4, 5, 20 ; δκν. μη..., to be afraid iest.... Plat. Phaedr. 257 C, Xen., etc. : absol, first in Hdt. 7, 50, 1, and freq. in Soph. Όανηρία, ας, η,^^όκνος, late word : from 'Οκνηρός, ύ, όν, (δκνος) loitering, slow, hesitating, Pind. N. 11, 28: — slothful, sluggish, εις τι. Antipho 118, 24, Thac. 4, 55 ; esp. from fear, opp. to το?.μηρός, θρασύς, Dem. 777, 5. — II. of things, causing fear, grievous, troublesome. Soph. 0. T. 834. Adv. ■ρώς, Xen. {6κν, Theocr. 24, 35.] 'Οκνητίον, verb. adj. from όκνέυ. Plat. Legg. 891 D.^ Όκ,νία, ας, ή,=6κνσς, dub. ΌΚΝΟΣ, ον, 6, delay, unreadiness, slowness, hesitation, whether from weariness and bodily fatigue, οντε τι με δέος Ισχει uicrjpiov οντε τις δκνος, ΟΚΡΙ Ώ. 5, 817 (answering to κύματος in 811); οντ' υκνω είκων οντ' άφραδίτ/σι νόοιο, II. 10, 122 ; cf 13, 224 :— or, as more common, from internal causes, as indolence, fear, etc. ; sloth, slug- gishness ; backwardness, cowardice, etc., Aesch. Theb. 54, Soph. Ant. 243; όκνος και μέλλησις, Thuc. 7, 49 ; opp. to θράσος. Id. 2, 40 ; hence sim- ply for alarm, fear, Aesch. Ag. 1009, Soph. Phil. 225: in plur.. delays. Plat. Legg. 768 E, Dem. 308, fin. :— c. gen., τον ττόνον γαρ ova δκνος, I grudge not Ubour, Soph. Phil. 887, cf. Isocr. 2 C : πάρεσχεν υκνον μη ελ- θεΐν, made them hesitate Ιο..., Thuc. 3, 39; so, δκνος f/v uviaTaadai,Xen. An. 4, 4, 11 ; δκνος προς τι. Plat. Legg. 665 D. — II. "Οκνος, an allegori- cal picture by Polygnotus, of a man twisting a rope whicha she-ass gnaws to pieces again, Paus. 10, 29, 2, Plin. H. N. 35, 31 (11), an emblem of la- bour in vain, Lat. ocnus spartum tor- quens, Burm. Propert. 4, 3, 21, σννά- γειν τοΰ "Οκνον την βώμιγγα, Paus. Ι. c, who says that Polygnotus meant it for the symbol of a bad housewife, who wastes her husband's gains. B. a kmd of heron, Lat. ardca stella- ris, also έρωδώς αστερίας, Arist. Η. Α. 9, 18, 2. Όκνός, ή, όν, as adj., idle, cowardly, dub. νΟκνος, ον, ό, Ocnus, masc. pr η., Paus. 10, 29. Όκνόφϊλος, ον, {δκνος, ^L?du)fond of delay. Όκνώδης, ες, (όκνος, είδος) lazy, cowardly, like οκνηρός. Όκόΰεν, όκοϊος, όκόσος, δκότε, όκότερος, 5κου, Ion. ίοτ οπόθεν, όποι- ος, δπόσος, οπότε, όπότερος, όπου, but only in prose. νΟκονδοβάτης, ον, δ, Oco?idobates, an officer of Alexander the great, Arr. An. 3, 8, 5. •ΟΚΟΣ, 6, also ΌΚΚΟΣ, the eye, Gramm., hence δκταλλος or όκκαλ- λος, Boeot., and Lat. OCUS, oculus, ocellus, akin to δσιε, δσσομαι, δψομαι (cf. equus, ϊηπος). ■\'Οκρα, ας, ή, Ocra, a mountain- range in Noricum, Strab. p. 202. Όκριάζω, to be rough or a/tgru,SoOh. Fr. 918. Όκρΐάο), ΰ, (όκρις) to make rough : prob. only used in pass., and in ine- taph. sense, like τραχννομαι, Lat. exasperari, πανθνμαδύν ΰκριόωντο, they grew furiously angry with each Other, Od. 18, 33; ώκριωμένος, en- raged. Lye. Όκρίβας, αντος, δ, {δκρις, βαίνω) a kind of tribune on the tragic stage, from which the actors declaimed, like Ικριον or 'λογείον, Lat. pulpifum. Plat. Symp. 194 B, Luc. Ner. 9.— Some suppose it to have been in the early wooden theatre what the θυμέλη was afterwards and refer its invention to Aeschylus. Philostr. Vit. Soph. 1, 9, Themist. Or. 26 ; cf Ruhnk. Tim., Schol. Plat. 1. c. ; v. Horat. A. P. 279. — II. generally, like κιλλίβας, any kind of steps, etc., by which one can ascend; and so, — 1. a painter's easel. — 2. the raised seat of the chariot-driver. — III. acc. to Hesych.,= /ci/lAof, an ass or goat, [ΐ] ^'Οκριδίων, όνος, ό, Ocridion, a hero in Rhodes, Plut. ■^Όκρικλοι, ων, oi, the city Ocricu- lum in Umbria, Strab. p. 226. Όκρΐοειδής, ες, {υκρις, είδος) of a pointed shape : projecting, Hipp. Όκρΐόεις, εσσα, εν, Ιδκρις) having many ■poirUs or roughnesses, rugged, OKTA pointed, in Horn, always epith. of un- hewn stone, χερμάδιον, /.ιθος, πέ- τρας, μαρμαράς, 11. 4, 518 ; 8, 327 ; 12, 380 ; 16, 735 ; — so, όκρ. χερμάς, .\esch. Theb. 300 ; χθων. Id. Pr. 282. (Cf. οκρυόεις sub fin. Όκρίύωντο, Ep. for δκριώντο, Od., V. όκριύω. ΌκρΙς, ιος, ή, like ύκρις, άκρα, α point or prominence, any roughness on an edge or surface, whether large or small : hence in Unibrian and old Lat.=mons confragosus, v. Rhein. Mu- seum 1, 386. — II. as adj. όκρις, ίδος, ό, η,=^δκμιάεΐΓ, ragged, peaked, Aesch. Pr. 1016. Hence Όκρίωμα, ατός, τό, like δκρις, a projecting point, peak, [ϊ] Όκρνόεις, εσσα, εν,= κρνόεις, with ο euphon., just like κρνερός, chilling, making one shudder, hence fcarj'id, dreadful, πόλεμος, II. 9, 94 : and in 11. 6, 344, Helen calls herself «ιίω;• οκρν- όεσσα : όκρ. ώόι3ος. Αρ. Rh. 2, 607 ; όκρ. βάρις, of Charon's boat, Leon. Tar. 59. {όκρνόεις and όκριόεις are oft. confounded in the common editions, V. Heyne II. T. 4, p. 649 : Wolf was the first to distinguish them in Horn.) νΟκταβία, ας, ή, the Rom. name Octaria, Paus. \Όκταβιάνός,ον,ό,νί\^Ή.οτα. name Octavianus, Plut. ΥΟκτάβιος, ου, 6, the Rom. Octa- vius, Plut. Όκτάβ?.ωμος, ον, [οκτώ, β7<.ωμός) consisting of eight morsels or moiUhfuts, ΟΚΤ. άρτος, an old kind ot loaf which before baking was scored in eight equal parts, Hes Op. 440. Όκτΰδάκτνλος, ov, {οκτώ. δάκτυ- λος) eight-fingered, Ar. Lys. 109 : but Lob. Phryn 415, Elmsl. Med. 1150, prefer the form όκτωδύκτνλος. Όκτύδραχμος, ον, {οκτώ, δραχμή) weighing or worth eight drachmae. 'Οκτάεδρος, ov, {οκτώ. έδρα) eight- sided : TO ΟΚΤ., an octahedron, Tim. Locr. 98 D. Όκταετηρίς. ίδος, η, a space of eight years, Plut. 2. 892 C : from 'Οκταέτης, ες, {οκτώ, έτος) for eight years, Diod. Hence 'Οκταετία, ας, ή, — όκταετηρίς, Procl. Όκτάετίς, ή, pecul. fem. οί οκταέ- της, Ερ. Plat. 361 D. 'Οκταήμερος, ον, {οκτώ, ημέρα) for eight days, Ν. Τ. Όκτύκις, {οκτώ) adv., eight tim-a, Luc. adv. Indoct. 4, Plut., etc. [ύ] Όκτΰκιςμνριοι, ai, a, {όκτάκις, μύ- ριοι) eighty thousand, Diod. [v] Όκτύκιςχιλιοι, at, a, {όκτάκις, χίλιοι) eight thousand, Hdt. 9, 28 : he also has in sing., ϊππος όκτακιςχιλί / for όκτακιςχίλίίοι ιππείς, — as we say, ' 8000 horse,' 7, 85, cf 5. 30. [χι] Όκτάκνημος, ov, {οκτώ. κνήμη II) eight-spoked, κύκλα, II. 5, 723. 'Οκτακόσιοι, αι. α, eight hundred, Hdt. 2, 9, etc. Hence Όκτακοσιοστός, //, όν, the eight- hundredth, Dio C. Όκτΰκότνλος, ov, {οκτώ, κοτύλη) holding eight cotylae, Ath. 180 A. Όκτύκωλος, ov, {οκτώ, κώλ.ον) eight-limbed or jointed. Όκταλλος. ό, v. δκος. Όκτάμερής, ές, {ύκτώ, μέρος) of or in eight parts, Diog. L. 7, 110. Όκτύμετρος, ov, {οκτώ, μέτρον) of eight metres OT feet, [ΰ] Όκτάμηνιαϊος, a, ov, later form for sq.. Diod., Plut. 2, 908 A. 'Οκτάμηνος, ov, {δκτώ, μην) eight months old, in the eighth month, Xen. Cyn. 7, 6. [a] 1013 ΟΚΤΩ Όκτάττεδος, ον. Dot. for όκτάτ^ονς. Tab. Heracl. [ΰ] Όκτά'τττιχυς, ν, {οκτώ, πτ/χνς) eight cubits long, [ΰ] Όκταπλάσΐ-ος, α, ον, eightfold, Lat. ocluplus, At. Eq. 70. [α] 'ΟκταττΆύσίων, ον, gen. ονος,= foreg. Όκτύττλεθρος, ον, {οκτώ, πλέθρον) eight plethra long or large, Dion. H. 4, CI. Όκτατί?.όος, ον, contr. -πλους, nvv, eightfold. Όκτΰπόδης, ον, 6, {οκτώ, πους) eight feet long, HfS. Op. 437. Όκτάττονς, ό, η, -πουν, τό, {οκτώ, πους) eight-footed, Anth. : — Scythian name for one who possessed two oxen and a cart, Luc. Scjth. 1. — 11. eight feet long, [ά] Όκτύρβιζος, ον, {οκτώ, βίζα) with eight roots : of a stag's lioms, with eight points or tynes, Leon. Tar. 32, 3. Όκτάρρϋμος, or, {οκτώ, βνμός) of chariots, leith eight poles, — or, rather, so constructed as to be drawn by eight pair of horses or oxen, Xen. Cyr. 6, 1, 52. Όκτύς, άδος, ή, {οκτώ) the number eight. Arist. Metaph. 12, 7, 22. Όκτύσημος, ον, {οκτώ, σήμα) with eight sigyts : in prosody, of eight times, Henn. £1. Metr. p. 240. "[a] Όκταστύδιος, ον, {οκτώ, στύδιον) eight stadcs long ; τό όκταστάδιον, a length of eight stadcs, Polyb. 34, 12, 4. [σ-ίϊ] 'Οκτάστνλος, ον, {οκτώ, στύλος) u-ith tight colum)is in front, of temples, Vitruv. ΥΟκτύτομης, ον, {οκτώ, τέμνω) di- vided into eight parts, βίβ/.ος, Alex. Trail. ^Οκτάτονος, ον, {οκτώ, τείνω) άλι- κες OK., the eight arms with which the cuttle-fish catches its prey, Anth. P. 9, 14. [a] ^Οκτάχώς, adv., in eight ways. Όκτήρης, ες, {οκτώ, *ύρω !) eight- fold : νανς ΟΚΤ., a ship with eight banks of oars, Polyb. 16. 3, 2. ΌΚΤί2', οί, ai, τά. iiidecl. eight, Horn., etc. (Lat. octo, Sanscr. ashtan, fGerm. acht.) Όκτωδάκτϋ7Μς, ον, v. sub δκταδ-. Όκτωκαίδεκα, oi, al, τά, indecL, eighteen, Hdt. 2, 111, etc. Όκτωκαίδεκάδραχμος, ον, (foreg., δραχμή) weighing or worth eighteen drachmae, Dem 1045, 3. ΌκτωκαίδεκαίτΊ/ς, ες,(ετος) eighteen years old, or lasting eighteen years, Luc. D. Mort. 27, 7, Lob. Phryn. 408. ΫΟκτωκαίδεκαετις, ιδος, ή, fem. to foreg., eighteen years old, Luc. Tox. 21: Dial. Meretr. 8, 2. Όκτωκαιόεκάπιιγί'ς, ν, {πηχνς) eighteen cubits long, Diod. Όκτωκαίδεκαπλάσίων, ον, eighteen- fold, Plut. 2, 925 C. Όκτωκαιδεκάσημος, ον, of eighteen times, in prosody. Όκτωκηίδεκΰταϊος, a, ov, on the eighteenth day, Hipp. ; from Όκτωκαιδέκύτυς, ?/, ov, (όκτωκαί- δεκα) the eighteenth : όκτωκαιδεκύτη (sc. ήμερα), on the eighteenth day, Ocl. 5, 279 etc. Όκτωκαίδεκέτης, ου, δ, {όκτωκαί- δεκα, έτος) eighteen years old, Dem. 1009, 13. Όκτωκαιδεκέτις, ή, pecul. fem. of foreg., tv. όκτωκαιδεκαέτις. Όκτωκatεtκoσι7τλaσίωv,ov,tιventy- eighlfold. Plut. 2, 889 F. ΌκτωμηνιαΙος, a. (ϊΐ',:=6κταμηνι- αΐος. Lob. Phryn. 549. 'Οκτωιιίμ'ος. ov, {ιΐ!μ•)=6κτύμηνος. 1014 ΟΛΒΙ Όκτώττηχνς, υ,^:^όκτά'!τηχνς, Phi- lem. p. 431. Όκτώττονς, 6, ή, -now, τό,=όκτύ- πονς. Cralin. θρβττ. 10 ; as subst. for σκορπιός, cf ilerm. Opusc. 5, 26. —II. tiu'ht feet large. Plat. Meno 82 E, 83 A, etc. Όκτώρα^δος, ov, {οκτώ, βάβδος) with eight staves, stripes or lines. Όκτωστάδως, ον,^όκταστάδιος, Strab. [ά] Όκτώφοροζ, 01', {οκτώ, ώέρω) bnme by eight : as subst., ό or ή οκτ., a litter carried by eight, Cic. Verr. 2, 5, 11 : also TO όκτώ<ρορον. Όκχέω, Dor. form of όχέω, made harsher by the insertion of κ, to bear, πόνον, Pind. O. 2, 122; cf- Call. Jov. 23. Όκχή, ης, τ). Dor. for οχη, a prop, support. Call. Fr. 484. Όκχος, b, Dor. for δχος, a chariot, Pind. O. 6, 40. Όκως, Ion. for oTrcjf, Hdt., etc. ; never in Horn. Όκωχα, old perf of εχω, whence the compd. συνοχωκύτε, 11. 2, 218 ; V. Buttm. Ausf. Gr. ^ 85 Anm. 5. Hence Όκωχεύω, {κωχεύω, όχενω, όχέω, εχω) to hold, Hesych. Όκωχή, ης, i), a prop, hold. Όλ.αί. αϊ, V. sub ονλαί. νΟλαΐδας, ό. Olaidas, a Theban, a victor in the Pythian games, Paus. 10, 7, 8. Υ'Ολ.ανα, OT Όλανα. the Olania, one of the mouths of the Po, now Po di Volano. Polyb. 2. 16, 10. Ό'λάργνρης, ov, {ύλ.ος, ΰργνρος) of solid silvr, Callix. ap. Ath. 199 C. Όλβάχτίϊον, τό, also written -αχνον, -άχίον, -ύχνιον, όλεχον, said to t>e Syracu.s. lor 6'λαχνον, ολάχνιον.^= ονλοχόΐον, q. V. ^'Ολ^βη,ης,ή, 0lhe,3 city of Cilicia, with a temple of Jupiter founded by Ajax and Teucer, Strab. p. 672. '07.βήει.ς, εσσα, εν, late poet, word for όλβιος, Manetho. Όλ/3ία, ας, ή, {όλ3ος) bliss, είς όλ'3ίαν= εις μακαρίαν. Corn. ap. Phot. Όλβια, τα, like Όλπια, older form for Ά/ιΤτία, the Alps, Posidon. ap. Ath. 233 D. V0?.i3ia, ας, ή, Olhia, a city -of European Scythia, on the Bor\'s- thenes, a colony of Miletus, the later Βορνσθενίς, Strab. p. 300, cf. Hdt. 4, 18, 78. — 2. a city of Pamphylia. Strab. p. 666. — 3. a city of Gaul, a colony of the Massilian.s, Strab. p. 180.— 4. a city of Sardinia, Paus. 10, 17, 5. — Many others of this name in Sieph. Byz. νθ?.3ιάδ7ίς, ov, 6, Olbiades, a cel- ebrated painter of Athens, Paus. 1, 3. 5. Ό?.|3ιάζu),= sq. dub. Ό?J3iζω, f. -ί'σω, {όλβος) to make happy. Eur. Phoen. 1689, Hel. 228 : esp. to deem happy or o/f.vi. like μακα- ρίζω, Aesch. Ag. 928, Soph. O. T. 1529, etc. : pass., οί ταπρώτ^ ώλβισμέ- voL, Eur. I. A. 51 ; μέλα όλβισβείς. Id. Tro. 1253. Όλβιογύστωρ, ορός, ό, ή, {όλβιος, γαστ?/ρ) whose happiness is in his belly, a belly-god, Amphis Τνναικομ. 2. Όλβίοδαίμων. όνος, ό and /}, (όΖ- βιος, δαίμων) of blessed Int. 11. 3, 182. Ό'λβιοδότης, ου, ό,^=όλβιοδώτης. Όλ.βιήδωρος, ον, {όλβιος, δώρον) bestoii'ing bliss, χθων όλβ., bounteous earth, Eur. Hipp. 750. '0?ί Ίιαδώτης, ον, δ, fem. -δωτις, ιδος, i/, {όλβιος, δίδωμι) bcstower of bliss, Orph, Η. 33, 2 ; 39, 2, etc. OABO '0?ιβιοερ^/άς, όν, {όλβιος, *ίργώ) making happy, Anth. P. 9, 525, 16. Όλβίϋβνμος, ov, {όλβιος, ϋνμός) happy-minded ; or ^Ct., heart-gladden• in^, Or|ih. H. 18, 21. Όλβιήκοσμος, ov, {όλβιος, κόσμος) making the tcorld happy, dub. Όλβιόμοιρος, ov, {όλβιος, μοίρα) = όλβίοδαίμων, Orph. Η. 25, 6. Όλβιάπλοντος, crv, {όλβιος, πλέον- τος) blest in wealth, Philox. ap. Ath. 643 C. νΟλ.βιοπολΛται, ώΐ', ol, the Olbin- politae, inhab. of Olbia (1), Hdt. 4, 18. Ό7φιος, ov, but more usu. a, ov, as Eur. Ale. 452, Or. 1338: {όλβος): happy, blest with all the goods of life, in Horn., always in reference to worldly goods, weulthy, rich, just like Lat. bea- tus. ευδαίμων τε και όλβιος, Hes. Op. 824 ; however the word implies more than mere outward prosperity, and so, Hdt. 1, 32 opposes it to εντνχής, which in 8, 75 he expresses by όλβ. Xpf /μασι : generally, happy, blessed. Soph. El. 160 : besides the masc. (which alone occurs in II., as also in Hes.) Horn, only uses neut. [iliar., as, ολβιη δούναι, to bestow rich gifts. Od. 8, 413 ; δώρα όλβια ποιεΐν, to make gifts happy, make them pros- per, Od. 13, 42 ; so in adv., όλβια ζώειν, to live happy, Od. 7, 148, cf. Hdt. 1, 30 ; πσ?.λα και ο?.βια ειπείν, Hdt. 1, 31 :— cf snb όλβ'ία, ^.— But the word was not common in Att. prose: Plat, has it once, Prot. 337 D. — Irreg. superl. όλβιστος, ti, ov, like αίσχιστος, έχΟιστος, οΊκτιστος, α7.)ΐστος, κέρδιστος, very freq. in later poets from Caltira. and Mel. dowuwds., Schiif. Greg. p. 896 sq., Ruhnk. Ep. Cr. p. 167 : the regul. superl. όλ β ιώτατος is m Hdt. 1,30, 216. Adv., -ίως. Soph. O. C. 1720. (Buttm. Ausf Gr. §67 Anm. 4. n, in- stead of the superl. όλβιστος, as- sumes a verb. adj. όλβιστός, ή, όν, from ό/ίβίζω, tn be deemed happy, like μακαριστός, — without sufficient rea- son, and against the .MSS.) νΟλ.βιος, ov, o, the Olbius, a river of Arcadia, =:'Ap(5Ui'iOf, Paus. 8, 14,3. Όλβιϋτνφος, ov, {όλβιος, τνφος^ happy in his oivn conceit, said of Archy- tas, Bion ap. Diog. L. 4, 52, — formed after the Homeric όλβίοδαίμων. Ό7.βιόό(ΐονρος, ov, {ολβία, φρον- ρέω) watching or keeping happiness. Όλβώόρων, όνος, δ, i], {όλβιος, όρ'ην) leaning towards the riclt, Luc. Tragop. 193. Ό7,.βιόχειρος, ov, {όλιβιος, χειρ) with blessed hands, v. 1. Orph. H. 22, 8. Όλβιστος, 7;, ov, or όλ^βιστός, ι], όν ; V. όλβιος fin. Όλβοδότειρα, ας, ή, fem, of sq., Eur. Bacch. 419. Όλ,βοδότης, ου, ό, (όλβος, δίδωμι) giver of bliss, of good or wealth, like όλβιοδώτης, Eur. Bacch. 572. '07.βοδότίς, ιδος, ή, fem. from foreg.; Orph. H. 20, 9. Ό7^βοθρεμμων, ov, (ό7.βος, τρέφω) nursed a?jiid wealth, Κήρες, Pind. Fr. 245. Όλβομέλαθρος, ov, {όλβος, μέλια- θρον) of a happy house, Manetho. Ό7^βονομέω, ώ. {ό7.βος, νέμω)βίον, to live a happy life. .Manetho. Ό.νΒΟΣ, ov, b, happiness, bliss, all that belongs to a happy life : in Hom. and Hes., esp. of worldly goods, wealth, hence όλβω τε πλοντω τε, II. 16. 596, Od. 14, 206, generally, prosperity iji life, (cf όλβιος), Od. 3, 208, etc. ; freq. in Pind., and Trag., esp. Eur ; — a poet, word, also used by Hdt. L, ΟΛΕΣ 86, Xen. Cyr. 1. 5, 9 ; 4, 2, 44 and 46 : mostly of persons and families, but in later \vrilei-s also of countries, etc. (Prob. akin to *ά?.ώω, ά/.όαινω : ace. to Pott from root ?.a3-. λαμβάνω, etc., Etym. Forsch. 2, p. 2G0.) Ό'/.3οψόρος, ov, {δ'/.3ος, φέρω) bring- ing bliss or wealth, Eur. I. Λ. 597. ΥΟλγασσος. ου, b, Otgassus, a moun- tain-range of Paphlagonia, Strab. p. 562. νθ?ι,έαστρον, ου, τό, Oleastrum, a city of Hispania near the mouth of the Iberus, Strab. p. 159. Όλέεσθιιι, inf. ful. mid. of όλλυ/ίί, Ion. for όλεΐσθαι, 11. Όλέεσκε, Ep. lengthd. 3 sing. aor. 2 act. of ολ'/.υμι, 11. 19, 135. Όλέβριος, ov.Eur. Hec. 1084, Med. 993 ; but a, ov Hdt. 6, 112, and oft. in Trag. {όλεβρος) -.—destructive, deadly, ok. iijJ-ap, the evil day, day of dcstmc- tion, 11. 19, 294, 409, of. ελεύθερον ημαρ ; τρήφης ό/., a vote of death, Aesch. Theb. 198 ; όΛ. κότος. Id. Cho. 952 ; so in Soph., etc. ; also in Plat. Rep. 3S9 D : — c. gen., -■^άμοι ολέθριοι όίλων. Id. Ag. 1156.— 11. pass., lost, undone, unhappy. Soph. Aj. 402, Tr. 878. — 2. rascalli/. worthless, cf. ό/.ε- θρος II, Luc. D. Mort. 2, 1. Adv. -ιως. 'Ολεϋροκοώς, όν, {ολ.εβρος, ττούο)) causing destruction. Όλεθρος, ου, 6. (όλώ, 6λ/.νμι) ruin, destruction, death, both act. and pass., I'req. in Horn., Trag., etc. ; Horn, al- ways m last signf , usu. αίττνς or 'λν- γρος όλεθρος. IL 10, 174, etc. ; also άόευκής and οΊκτιστος δ-, Od. 4, 489 ; 23, 79 ; όλεθρος ψυχής, loss of life, the consummation of death, 11. 22, 325, Pind. ; o/Jdpov πείρατα, like βανά- rov τέλος, 11. 6, 143, etc. : — ονκ εις δλεθρον ; as an imprecation, plague take thee.' Soph. O. T. 430 -.—χρημά- των δ/.έθρω, bv loss of money, Ttiuc. 7, 27;— freq. in Plat.— II. like Lat. pernicies and pestis, that which causes destruction, Hes. Th. 326 : esp. of a mischievous person, a curse, plazue, or ruin to others. Hdt. 3, 142, ( Valck. ad 5, 07 is wrong in making it one who deserves death,= βάpaθpoς) ; so Oedi- pus calls himself τον με-•^ αν δλεθρον. Soph. Ο. Τ. 1344 ; freq. in Dem.. as, δλ. Μακεδών, of Philip. 119, 8; δλ. γραμματεύς, of Aeschines. 269, 19 ; cf. 5S2, 1 ; c£ Meineke Menand. p. 191, and v. sub φθόρος. 'O/f?, ό/.εϊται, 2 and 3 sing. fut. mid. of δλλνμι. Όλ.ίκρανον, ov, τό,^ω'/.έκρανον, Ar. Pac. 443. '0ΛΕ'Κί2, only used in pres. and impf.. the latter without augm. : (from same root as ό'λλνμι, δλώ7.εκα). To ruin, destroy, kill, in Hom. always in last signf., and usu. of men. as 11. 18, 172; but in Od. 22, 305, of birds which prey on smaller birds: — pass. :=ό/./.νμαι, to perish, die, esp. a vio- lent death, II. 1, 10; 16. 17. The word is chiefly Ep. ; used by Trag. once m act.. Soph. Ant. 1285 ; twice in pass., Aesch. Pr. 563, Soph. Tr. 1012, — all lyric passages. Όλερός, ά, όν, Att. for θαλερός, impure, turbid. Galen. Όλέσαί, inf. aor. act. of ό?.λνμι, Hom. '0/ έσας. ασα, αν, part. aor. act. of δΆλνμι, Hom. Ό/.εσήνωρ, ορός, 6, ij, (δλλυμι, ήνήρ) ruining men, epith. of perjury, Theogn. 399. Όλ.έσθαι, iaf. aor. mid. of δλλνμι, Hom. ΟΑΙΓ 'Ολ.εσιανλοκά?Μμος, v. όλεσισια- λ.οκαλαμος. Όλεσίόω/.ος, ov, clod-crushing. Όλ.εσιθηρ, ΐ]ρος, 6, ή, {όλ.λνμι, θήρ) beast-slaytng, ώλένας δλεσιθ/ιρος, of Cadmus, Eur. Phoen. 664. Όλεσιθηρος, ov, prob. only a mis- interpr. of the passage just quoted. Όλεσίμβροτος, ov, (δλλνμι, βρο- τός) destroying mortals, Orph. Llth. 444. Όλ.εσίοικος, ov, {δλλνμι, οίκος) de- stroying houses, dub. for ώλ., cl. Lob. Phryn. 701. Όλεσί-τολας, δ, -η, (δ?.?.νμι, ιττό- λις) destroying cities, Tryph. 453, 683. Ό/.εσι-σιαλο-κά/Μμος, ov, made of spittle-wasting reed, epith. of the flute in Pratinas ap. Ath. 617 E, — as Bergk reads for όλεσιαν'/.οκα?Μμος. Όλεσσιτυραννος, ov, {δλ/,υμι, τύ- ραννος) destroying tyrants, Anth. P. 15, 50. Ό/.έσκω, coUat. form of δλ,λνμι. Lob. Paral. 435. Όλέσσαι, ολέσσας, Ep. for όλ.έσαι, δλέσας. Hom. Όλεσσε, Ep. for ώλεσε, 3 sing. aor. act. oi όλλνμι, Od. Όλ.έσσει, Ep. for ο/έσει, 3 sing, fut. act. oi δλ.λ,νμι, Hom. Όλέσω, fut. act. of δλλνμι, Hom. Ό'λετεφα. ας, ή, fern, ot sq., Batr. 117. Όλετήρ, ήρος, 6, (όλώ, δλλνμι) a destroyer, murderer, 11. 18, 114, Alc- man 124 ; fern, δλέτις, ij. Lob. Phryn. 256. ΌΡ.7/, ή, v. oi'/.aL 'Ολ?/αι, όληται, subj. aor. mid. of δλλνμι, Hom. ΥΟ/Μακος, ov, a. Olthacus, a chief of the Dardanians, Plut. Lucull. 16. ΥΟ'/.ιατυς, ov, b, Oliaius, of Myla- sa, one of the tyrants in Ionia, Hdt. 5, 37. Όλιβρύζω, f. -ξω, = ό/.ισθαίνω, Dor. : Irom Όλιβρός, ύ, όν, Dor. for όλ.ισθ?/- ρός, Gramin. ί'Ολιγαιθιόαι, ών, οι, the Oligaethi- dae, a family in Corinth, Pind. O. 13, 137. Όλύγαιμία, ας, f), want of blood, Arist. Part. An. 2, 5, 6 : from Όλί^αιμος, ov, {ολίγος, αίμα) with little blood, Hipp., Arist. ubi supra. ΌλΙγάκϊς, adv., {δ?.ίγος) but few times, seldom, Eur. Or. 393, Thuc. 6, 38, etc. [u] ΌλΙγάμττε/Μς, ov, {ολίγος, δμπε- λΜς) barren of vines, Anth. P. 9, 413. ^07Λ\'ανόρέω, ώ, to be thinly peopled, Plut. Poplic. 11 : and Ό/.Ιγανόρία, ας, ή, thinness of pop- ulation, fPlut. 2, 413 F: from Όλίγανύρος, ov, {ολίγος, ϊινηρ) thinly peopled, [i] Ό/,ίγανθρωτΐέω, ώ,=ό?.ιγανδρέω : also in mid., Joseph. : and ΌλΙγανθρωττια, ας, ή, =: δλιγαν- δρία, Thuc. 1,11, etc. : from ΌλίγάνβρωτΓος. υν, {ό/.ίγος, άν- θρω7Γος)=^δλίγανόρος, Xen. Lac. 1, 1. Όλϊγάριστία, ας, η, [ό'/.Γ,ος, άρισ- τον) abstinence at breakfast, a scanty m£al, Plut. 2, 127 B, ubi v. Wyttenb. ^Ο/.Ιγάβκεια, ας, ή, contentment with little : and ΌλΙγαρκέω, ώ. to be contented with little, Geop. : from 'Ολιγαρκής, ες, {ολίγος, άρκέομαι) contented with Utile, Luc. Tim. 57 : το δ?.;=δλΛγύρκεια, lb. 51. ΌλΙγαρκια, ας, ή, = ολιγάρκεια. ΌλΙγαρτία, ας, ή, scarcity of bread. Όλΐγαρχέομαι, as pass., to be gov- erned by a few, be under an oligarchy. Thuc. 5, 31 ; 8, 63v etc. : the act. is prob. only used in part., oi ύ/αγαρ- χούντες, oligarchs, ^nenti^rs of an oli- garchy : cf. όημοκρατέομαι : from Όλ.Ιγύρχης, ov, ό, {ολίγος, άρχω) an oligarch, Dion. H. Ij, 43. Hence ΌλΙγαρχία. ας, ή, ατί oligarchy, government in the hands of a few fam- ilies or per., with little fruit. Ό7ΰγόκαυλος. ov, (ολίγος, καυλός) with few stalks, Theophr. Όλΐγόκερως, ωτος, ό, tj, (ολίγος, κέρας) with small horns, Geop. Όλϊγόκλάδος, ov, (ό/Λγος, κλάδος) with few branches, Theophr. ΌλΙγοκρΰτέομαι, as pass., =όλ4- γαρχέομαι. 'όλΐγολΰλ^έω, ώ, to prate little. Όλΐγόλογος, ov, of few words. Ό'λΐγομΰθής, ες, having learnt little. Adv. -βώς. Όλΐγομετρία, ας, ή, (ολίγος, μέ- τρον) in prosody, the having few feet, Stob. Όλΐγόμίσθος, ov, (ολίγος, μισθός) receiving small wages, Ep. Plat. 348 A. Όλΐγομϋθία, ας, ή, a speaking Utile, Democr. ap. Stob. p. 411, 30: from ΌλΙγόμνβος, ov, (ολίγος, μνθος) speaking little. ΌλΙγόνειρος, ov, (ολίγος, δνειρος) not given to dreaming. Iambi. Όλΐγόξν?ιος, ov, (ολίγος, ξύλον) with little ivood, shrubby, Leon. Tar. 54. Όλΐγοπαιδία, ας, ή, want, fewness of children : from ΌλΙγόπαις, παιδος, δ, ή, (ολίγος, Ίταΐς) with few children. Plat. Legg. 930 A. Όλΐγοττελέω, ώ, -πελΖ/ς, -ττελ/α, η, prose forms for ολιγητν-, in Gramm. Όλΐγι^ιστος, ov, (ολίγος, ττίστις) of little faith, N. T. Ό/ΰγοποίέω, ώ, (ολίγος, ποιέω) to make few, diminish, LXX. Όλίγοττόλιος, ov, with thin gray hair, like σπανιοπόλιος. ^ΟλΙγοπονία, ας, ή, sparingness in labour, idleness, Polyb. 16, 28, 3 : from Όλΐγόπονος, ov, (ολίγος, πονέω) working little. Dion. H. 1016 ΟΛΙΓ Όλϊγοκοσία, ας, i], moderation in drinking, Hipp. : from ΌλΙγοττοτέίο, ώ, to drink little, Arist. Part. An. 3, 7, 16: froni ΌλΙγοτϊότης, ov, o, {ό7ύγος, πίνω) one who drinks little, Ath. 419 A. ΌλΙγόποτος, ov, (ολίγος, πίνω) drinking little, Arist. H. A. 8, 4, 1. Όλϊγοπραγμοσννη, ης, ?'/, a retired, quiet sort of life, opp. to ττολντΐραγμο- σννη, Piut. 2, 1043 Β : from ^Ο'λΙγοτνράγμων, ov, {ολίγος, πρά- γμα) averse to meddling or business, opp. to πολυπράγμων, Plut. 2, 1043 ΌλΙγόπτερος, ov, (ολίγος, πτερόν) with few feathers, Arist. H. A. 1, 1, 7. Ό'λΙγόπνρος, ov, (ό?.ίγος, πνρός) with little wheat, Theophr. ΌλΪ) ό^/ίίςοζ-, ov, (ολίγος, βίζa)with few roots, Theophr. ΌΛ1Τ0Σ, ?;. ov, of number or quantity, few, little, opp. to πολνς, freq. in Horn., etc. ; also of space, II. 10, 161, etc. : and of tune, II. 19, 157. — The governing body in oligarchies was called o'l ολίγοι, Thuc. 8, 9, Xen., etc. — 2. c. inf , too few, too little to do a thing, too few for..., Hdt. C, 109; 7, 207, Thuc. 1, 50.— II. of size, small, little, opp. to μέγας, Od. 10, 94, etc. : but much less freq. than in first signf., and very rare in prose, Valck. Hipp. 530.— III. Horn. oft. has the neut. ολίγον, as adv., little, α little, slightly, with verbs and coinpar. adjs., ο?ύγον προγενέστερος, ησσων, ουκ ολ. στι- βαρότερος, φέρτερος, etc. ; so, ολί- γον πρότερον, Hdt. 4, 81, Plat. Polit. 262 Β, etc. : — but δλίγω is more com- mon with the comjiar. in Att. prose. Plat. Gorg. 460 C, Rep. 327 B, etc. —IV. special phrases: — 1. ολίγον, within a little, i. e. all but, nearly, Od. 14, 37, Plat. Prot. 361 C, etc. ; ολί- γον εδέησα, c. inf. aor., e. g. ολίγου εδέησε κατα'λαβεΐν, wanted but little of overtaking, all but overtook, Hdt. 7, 10, 3 ; for ολίγου δεΐν, of. sub δεΙ II : ολίγον (or ό?.ίγω) ες χιλίονς, hard upon 1000, Thuc. 4,' 124 :— so, δι' ολί- γον, at a short distance, Aesch. Theb. 762. — 2. of time, δι' ολίγον, at short notice, siuldenly, Thuc. 2, 85; 6, 11 ; εν δλίγω, in brief Plat. Apol. 22 Β ; έπ' ολίγον, for a short time ; εξ όλί- ■γον=:δι' δ?ιίγου. Thuc. 2, 61 ; μ?τ' ο?ύγον, after a little, Plat. Legg. 950 D :— cf Valck. Phoen. 1105.— 3. κατ' ολίγον, by little and little. Plat. Tim. 85 D ; but the adj. often takes the gender and number of its subst. in this signf, as ούτοι κατ' ολίγους γιγνόμενοι ίμύχοντο, fought /βίϋ at a time, in small parties, Hdt. 9, 102, etc. ; cf. Plat. Theaet. 197 D.— 4. δι' ολί- γων, shortly, in few words, etc., Lat. paucis, Plat. Phil. 31 D. — 5. παρ' ολί- γον ποιεϊσθαι, to hold of small ac- count, like παρ' ουδέν, Xen. An. 6, 4,11. The adv. ύλίγως seems scarce- ly ever to appear, — ολίγον or δλίγω being used for it. — V. comparison : — — 1. the place of the compar. is usu. taken by μείων, ov, gen. όνος, II. ; usu. of size, hence considered also as compar. oi μικρός: ελάσσων was also referred to δλίγος. — The compar. ολίζων, ov, gen. όνος, formed like μείζων (μέγας), always used of small- ness, occurs only in Alexandr. poets. Call. Jov. 71, Nic. Th. 372, Anth. P. 9, 521 ; but the compd. νπολίζονες as early as 11. 18, 519 ; δλίζωνες is found in Nic. Th. 123, for which Bentl. would read δλιζότερος : — the regul. form δλιγώτερος first in Ael. N. A. 2, 42; 6, 51.-2. superl. ολίγι- ΟΛΙΓ στος, η, ov, always cf number or quantity, II. 19, 223, lies. Op. 721 ; also in Plat., as Plat. Parm. 149 A : formed on analogy of κάκιστος, φίλί- στος, etc. : ο/αγιστον, superl. irom ολίγον (cf. IV'. 1), very, very 71 early : όλιγιστως, adv., in the least ; so, δλί- γιστα. Plat. Gorg. 510 A : — δ7ΰγιστα- τος, η, ov, is later. — The superl., as well as compar. of μικρός are often referred to δ/ύγος from their likeness of signf. [i] Όλιγοσαρκία, ας, ή, the having but little flish : from ΌλΙγοσαρκος, ov, (δ7ύγος, σύρξ) with little flesh, Luc. Abdic. 29. Ό7.1γοσθενής, ες, (δλίγος, σθένος) with little strength. ΌλΙγοσίτέω, ώ, to eat little, Hipp. ; and Ό7ΰγοσϊτία, ας, ή, moderation in eating, Arist, Pol. 2, 10, 9, Luc. : from Όλΐγόσίτος, ov, {δλ.ίγος, σίτος) eating little or moderately, Pherecr, Agath. 1, Phryn. (Com.) Monotr. 5. ΌλΙγόσπερμος,ον,(δλίγος,σπέρμα) having little seed, Arist. Gen. An. 1, 18, 57. Ό7.1γοστϊχία, ας, ή, the consisting of few lines, Anth. P. 4, 2 : from Όλϊγύστϊχος, ov, {δλίγος, στίχος) con.sistmg of few lines or verses. ΌλΙγοστός, ή, όν, (δ7ιίγος) one out of a few, opp. to πολ7ίθστός, PluU Anton. 51, etc. — II. like ηλίγιστος, the smallest, least, 67.. χρόνος, the smalt• est space of time, Herm. Soph. Ant. 621. Όλΰγοσυλλαβία, ας, ή, fevmess of syllables : from ΌλΙγοσνλ'λάβος, ov, (ολίγος, συλ- λαβή) of few syllables, Dion. H. ΌλΙγοσννδεσμος, ov, (ολίγος, σύν- δεσμος) ivith few conjunctive words, Dion. H. Comp. p. 150. Όλιγοσώμύτος, ov, with a small body. ΌλΙγοτεκνία, ας, ή,^=όλιγοπαιδία, Procl.: from Όλϊγότεκνος, ov, (ολίγος, τέκνον, =ζδ7ίΐγόπαις. Max. Tyr. Ό/Λγότης, ητος, ή, (ολίγος) feiimess. Plat. Legg. 678 C : — smallness. Id. Rep. 591 E, etc. ; and, of time, short- ness. Id. Theaet. 158 D. Όλΐγοτϊμία, ας, ή, (ολίγος, τιμή) little honour ; an esteeming lightli/. Όλΐγοτοκέω, ώ, to bring forth few : and Όλϊγστοκία, ας, η, a bringing forth few : from Ό/.ϊγοτόκος, ov, (υ7.ίγος, τίκτω) bringing forth few, Arist. Part. An. 4, 10, 37. Όλίγότρϊχος, ον,=6λιγόθριξ, Arist. Η. Α. 2, 1, 17. ΌλΙγοτροψέω, ώ, to give little nour- ishment : and ΌλΙγοτροφία, ας, ή, want of nourish- ment : trom Ό/ΰγοτρόφος, ov. {ύ7ιίγος, τρέφω) giving little nourishment, Diph. Siphn. ap. Ath. 120 E. — II. act., taking little nourishment, eating little, Arist. Part. An. 4, 5, 60. Όλΐγόνδρος, ov, (δ7ύγος, ' ύδωρ) wanting water. Theophr. ΌλΙγόνλος, ov, having little matter or substance, [ii] Όλϊγοϋπνέω, ώ, to sleep little ; and '07~r, οϋπνία, ας, η, little or short sleep. Iambi. : from 'Ολΰγόύπνος, ov, (ολίγος, ύπνος) taking little or short sleep. App. Όλΐγοψάγία, ας, ή, =: ολιγοσιτία : from OAIZ ΌλΙγοφύγος, ov, (ϋ/.ίγος, φαγεΐν) '=ζ6'λιγόσίτος, Hipp. Ό'/ύγοφΓ/.ία, ας, ή, {ο'/.ίγος, φίΆος) want of friends, Arist. Rhet. 2, 8, 10. ΌλΙγοφόρος, ov, {ολίγος, φέρω) carrying little : thut can bear but little, hence, of weak wine that will bear but little mater, Hipp., cf. Schol. Ar. PI. 853. — II. producing little. Όλ'ιγόφμωΐ', ύ, ?/, [ΰ'/.ίγος, φρι'/ν) of small understanding, Piut. ^0'λΙγόφν7.λος, υι•, {ό/ύγος, φνλ- ?.ον) having few leaires, Theophr. 'ό'λΐ-,όχ'/.ωρος, ov, (ολίγος, χ7Μ- ρός) a tittle green, Diosc. 'ϋλϊ}Ό;ΐ;οέω, ώ, to pour forth little : from ΌλΛγόχοος, ov, contr. -χους, ovv {67.ίγος,χέω) : — yielding but little, opp. to ττο'/ιύχοος, Arist. Gen. An. 3, 7, 2, Theophr. Ό'λΐγοχορδία. ας, ή, feiimess of strings, prob. 1. Plut. 2, 1135 D : from Ό/.Ιγήχορύος, ov, {ό?Λγος, χορδή) having few slri>igs. ΌλΙγοχρημΰτία, ας, ή, slenderness of means, Clem. ΑΙ. Ό/.1γοχροι>ία, ας, ή, shortness of time : from Ό?.1γοχρόνιος, ov, also a, ov (όλί- γος, χρόνος) : — lasting but little time, of short duration, fMininerm. 5, 4t, theogn. 1014, Hdt. I, 38, Plat. Phaed.87C. Hence Ό'/.ϊγοχρονιότης, ητος, ή,^^ολιγο- χρονια, Procl. 'Ολιγόχρονος, ον,^=όλιγοχρόνίος, Μ. Anton. 5, 10; of. Wern. Tryph. p. 40. Ό/.ΐγύχϋ/.ος, ov, (oZt'/of, χν/ιός) with little juice, Diph. Siphn. ap. Ath. 120 E. Όλίγόχϋμος, ov, {ολίγος, χυμός) = foreg., Xenocr. Ό/.Ιγοφνχέ(Λ), ώ, to be faint-hearted, LXX. ; and Ό/ΰγοιρϋχία, ας, ή, fainthearted- ness, LXX. — 11.=ζλίποιΡυχία, Hipp.: from Ό?.ΐγ&ψνχος, ov, {ό?ύγος, ψνχή) faint'heartcd, feeble-minded, like ολί- γοθνμος, Ν. t. t Ολί^'άω, ώ, {ολίγος) to make small or few. Or. Sib.t ; usii. as pass., όλι- γόομαι, to lessen, diminish, cf. ό?ιίγο- Ttoiiu. LXX. — II. very late intr.= 'λιτΓοφνχέω. iO' /.ιγνρτος, ov, 6, Oligyrtus, a moutitam of Arcadia, Polyb. 4, 11,5. Όλϊγώλαξ, ΰκος, ό, ή. Dor. for ολιγανλαξ, q. v. 'ΟΆίγωρέω, ώ, (όλίγωρος) to esteem little or lightly, make small account of, slight, c. gen., Xen. Mem. 2, 4, 3, Plat. Apol. 28 C, etc. ; absol., Thuc. 5, 9; 0, 91. Hence ΌλΙγώρησις, ΐως, ή, an esteeming lightly, Τ heinii^t.: and Όλιγωρητέον, verb, adj., one must slight, Ath. 545 D. 'Ολιγωρία, ας, ή, an esteeming lightly, slighting, contempt, ό/.. καΐ i.o'pif' Hdt. 6, 1 37 ; h> ολιγωρία ποι- είσβιιι=όλιγωρεΐν, Thuc. 4, 5; so, εΙς 6/ιγωρίαν τραπέσΟαι τινός, Id. 2, 52 : from Όλίγωρος, ov, {ύ7.ίγος, ώρα) lightly esteeming, slighting, despising, Hdt. 3, 89 ; careless, contemptuous, oA. τρόττος τινός, Dem. 1357, 25. Adv. -ρως, όλ. ίχ^'ΐν, διηκεΐσθαι, to be careless, heed- less. Plat. Phaed. 68 C, Xen. Hell. 1, 6, 14 ; -ρός τίνα. Plat. Ale. 2. 149 A. ΌλΛγωφΐλής, ές, (ολίγος, ύφέλλω) heljiing Utile, Sext. En p. p. 715. Όλιζότερος, a, ov, v. όλύγος, sub fin. Όλιζνω, ώ, to make little or less, OAK A diminish, Orac. ap. Euseb. : also writ- ten όλιζύω. Ό/.ίζων, ov, V. ό/Ιγος sub fin. Hence \ΌΑΐζών, ωνος, ?/, Olizoa, a city of Magnesia in Thessaly below Meli- boea, 11. 2, 717 ; Strab. p. 436. Ό7ΰκός, ή, όν, {όλος) universal, general, absolute. Ό/ύος, Tarent. for ολίγος. Plat. (Com.) Hyperb. 1, et ibi Mein. Ό7ασβοκό7ύΛξ, ικος, ό, a loaf in the shape of an ό7.ια)ίος. "Ο/.ισβος, ου, ό, penis coriaceus, Cratin. Incert. 78, Ar. Lys. 109. '07ιίσϋύζω,=5^., rare poet, word, Epich. p. 15. Όλισθάνω or -θαίνω, — ihe latter never in good Att., Pors. Phoen. 1398, Dind. Ar. Eq. 491 : fut. -θήσω : aor. 1 ώ7ύσθ?ισα, but rare and late, Lob. Phryn. 742 : pf. ώ7ύσΟηκα : aor. 2 ώ7Λσθον, part. ο7Λσθών, inf. ύλι- σθείν : — Horn, only uses the word in II., and then only in 3 sing. aor. 2 67Λσθε, without augm. {ό/^σΟος). To slip, slide, fall upon a slippery path, Ινθ' Αίας μεν ό7ασθε θέων, 11. 23, 774 ; εκ δε οι ήπαρ ό7.ισβε, his liver fell from him, II. 20, 470 ; εξ ΰντΰ- >'ων ώ7.ισθε, Soph. El. 74G ; so ν7ΐός Μισθών, having slipt from the ship, Anth. P. 9, 207. — 2. to slip or glide along, ή γλώττα όλ. έν τω λά;^(Ια. Plat. Crat. 427 Β. — II. trans, ίο x/^ram by slipping or falling, Ael., and Phi- lostr. Hence Ό7.ισθ>'/είς, εσσα, εν, poet, for όλι- σθηρός, Anth. P. 9, 443 : and Ό/ύσθημα, ατός, τό, a slip, fall, Plat. Tim. 43 C. 'Ολισθηρός, ά. όν, {ό7.ισΟάνω) slip- pery, οΐμος, Pind. P. 2, 175, 7.ίθοι, Xen. An. 4, 3, 6, etc. — 11. of persons, slippery, hard to catch and keep hold of. Plat. Soph. 231 A; τΰχη, Anth. P. 10, 66: TO oA. της διανοίας αυτών, Pseudo-Luc. Philopatr. 22. Ό7ύσθ?]σίς, εως, ή. {ό7ασθύνω) α slipping and falling, Plut. 2, 611 A, 731 Ε. Ό7ασθητικός, ή, όν, {67ασθάνω) making slippery. Hipp. Ό7ιΐσθογνωμονέω, ώ. {ό7.ισθάνω, γνώμη) to make a slip in judgment : shortened into ό7^ισθογνωμέω, Luc. Lexiph. 19 ; cf. Lob. Phryn. 382. Ό/.ίσβοττοιέω, ώ, to make slippery. ''07ιΐσθος, ου, b, slipperiness. smooth- ness, Plut. — 2. = ύ7.ίσβ//μα, Luc. Tragop. 658. — 3. α slippery place, Luc. Merc. Cond. 42 : metaph. a dangerous place, downfall, Clem. Al. — 11. an unknown fish with a slippery skin, Opp. (From λ.εϊος, λιτός, 7ισ- σύς, 7ύαπος, 7ύσφος, λίπος, with ο euphon.) Ό7.ισβρύζω,^67ιΐσθάνω, Hipp. '07Λσϋών, part. aor. 2 of 67.ισθάνω. Όλίσσων, ον,ζ=ό7.ίζων, dub. ΥΟΑκάδες, ων, οι, the Olcades, a people of Spain, Polyb. 3, 13. Ό7.ααδικ.ός. ή, όν, (όλκύς) belonging to or like a ship of burthen ; ~7.otov όλ. — ό7.κύς, Arist. Inc. An. 10, 6. '07^κάδιον, ov, τό, dim. from ό7^κάς. ["] Ό7.καδοπιττωτής, ov, ό, {όλκάς. πιττόω) a pitcher of ships, Lob. Paral. 448. Όλκάδοχρίστης, ov, ό, { όλκύς, χρίω) a ship-caulker, Manetho. Ό/.κάζω,^έ/.κω, to draiv. Ό7ικαία, ας, ή, v. sq. 2 : ΰλκαΐον, τό. v. sq. 3. Ό/ίΚαϊος, a. ov, {έλκω, ολκός, ολκή) drawn, handled, tugged, ioirfr/, of a ship. Lye. : hence trailing, dragging, of ser- OAKO pents, Nic. Th. 11.•^, cf. 2C7 :— hence, —2. as suhst. όλκαία, ή, usu. Jon. ό7,καίη, a tail, because it is trailed along, Nic. Th. 122, Ap. Rh. 4, 1614, — ubi olim άλΐίαία.—3. όλκαιυν or 67ίΚαιον, τό, cf. sub ΰ/^κείον. Ό7.κύς, ύδος, ή, {ίλκω, ΰλκή) α ship which is tawed, hence usu. a ship of burthen, merchantman, Hdt. 7, 25. 137, Pind. N. 5, 2, Simon. 61, and Att. — In later poets also written οΑκύς, Jac. A. P. p. 19, 637. Όλκεϊον, ου, τό, {ελ.κω, ό7.κτ/) the under part of a ship on η hick a is drawn along ; the keel or rudder. Soph. Fr. 388 (in form ύλκιον) : so m Ion. form ό7.κήίον. Αρ. Rh. 4, 1609. — II. α big-belliid vessel, a larne bowl or basin for washing cujjs, etc. in, Epigi;n. Mnem. 1, Philem. p. 363 (in form o7iKtlov). So ό7.καιον, Antioch. ap. Poll. 6, 99; and i/Mov in Polyb. 31, 4, 1. Ό7.κενς, έως, ό, {ό7.Κ7/) one who drags, esp. nets. Ό7.κέω, ώ,^έ7,κω, to draw, drag. 'Ολκή, τ/ς, ή, [έλ.κω) a drawing, trailing, dragging, tugging, e. g. of the hair, Aesch. Supp.884; όλκ. γνύψεως, the drawing (of the carding instru- ment) in fulling cloth, Plat. Polit. 282 E. — II. a drawing on or towards a thing, τινός ττρός τι. Plat. Legg. 659 D : attraction, force of attraction. Id. Tim. 80 C— 2. pass, a being drawn towards, impulse or inclination for, c. gen.. Id. Crat. 435 C, cf. Philel). 57 D. — III. α drau-ing down, as of the scale, hence weight, Polyb. 31, 3. 16. — 2. esp. the drachma, as a weight. Hence Ό/.κήεις, εσσα, εν. drawing the scale, weighty, Nic. Th. 651, 907. Όλκήίον, ου, τό, v. sub όλ.κεΐον. Όλκήρης, ες, {ύ7^κή) dragging itself along, creeping, like ό7.καΐος, Nic. Όλκιμος, ov, (ό^ρ) that draws it- self or may be draiM, ductile, sticky, Hipp. — 11. act. drawing well, σικύα, Medic. Όλκίον, ov, TO, V. sub όλ.κεϊον. νΟλκιον, ov, τό, Olcium, better Volcium, a town of Etruria, Polvb. 6, 59, 7. Ό7.κύς, 7], όν, (έ/ιΛω) drawing to one's self, attractive, μύθι/μα ι^υχής όλκόν ύΰό τον γιγνομένον έττι το όν. Plat. Rep. 521 D; so, ύλκ. πρυς τι, III. 527 Β. — II. greedy, ^ νάΟοι, Antiph. Incert. 15; though m Α. Β. Ill, 1. it is said to be used only in neut. — III. trailing, slow, Heliod. Ό7.ΐ(ός, οϋ, ό, (ελ/ίω) : — I. as an instrument, that which draws, hauls, etc. : hence, ολκοί, machines for haul- ing ships along on land, prob. cradles on ivheels or rollers. Lat. pulvini, Thuc. 3, 15, ubi V. Schol. ; and so some inlerpr. ό/.κοί in Hdt. 2, 154, 159; but in the latter place he speaks of them as something permanent and sJationary, so that he prob. meant sheds or places into which ships are drawn up, like νεωλκυί, νεώςηικοι, Lat. navulia ; — and this must be the sense in Eur. Rhes. 146, 673.— II. as an act or motion, a drawing, dragging, trailing along; hence. — 1. of α thing jnade by drawing, a furrow, a track or trace made by wheels, etc., Lat. sul- cus, ύλ/ιοΐ τβτ/τοί, Soph. El. 863, ace. to Herm., (though the Schol. takes it = βντήρες, reins.) SO too, ολκός ^σμΓΑης, the trace of a chisel in the wood, Ar. Thesm. 779; ό7 κός τον ξν/.ον, the furrow mode by the wooil, Xen. Cyn. 0, 18 : the path or orbit of a star or meteor, Ap. Rh. 3. 141 ; 1, 1017 ΟΛΜΟ 296 : the trail of a serpent, Nic. ; οίδ- ματος ολκοί, the waves, Αρ. Rh. 1, 1167. — 3. periphr. b'Anol δάφι•ης, draw- ings of laurel, i. e. laurel-boughs (or brooms made of them) drawn along, Eur. Ion 145 : οΛκύς αμάξης, a chariot drawn, Dion. P. 191 : ύλκος γλώσσης, the outstretched tongue, JNic— 111. a kind of spider, Diosc. "Ολλιξ, ικος, 6, a kind of wooden drinking bowl, Pamphil. ap. Ath. 494 F. "OAAT'MI or όλλΰω : f. όλ,εσω and 6λύ : aor. ΰλεσα : pf. ύλώλεκα. Mid. δλλνμαι, f. ολονμαι : aor. ώλόμην : pf. 2 όλωλα belongs in sigiif. to mid. Of these forms Horn, uses pres. act. and mid., but seldom (and only in part.); more freq. aor. act., some- times without augm., in which case alone σ is usu. doubled: most freq. aor. mid., freq. without augm. ; more rarely fut. mid. and perf. 2. The Ep. lengthd. aor. 2 ύλέεσκε (11. 19, 135) is pecul. to Hom. ; fut. ολέσω, Od. 13, 399, Hes. Op. 178; also όλέσσω, II. 12, 250, Od. 2, 49 ; υλλνσαι, II. 8, 449, is regul. part. fem. pres. ; όλέσσαί, Ep. inf. aor., Horn., and Hes. But the pres. 6λ7Μ, όλεω, ολέσκω, are barbarous, ολ7.ννέ^) is dub. 'θΛ/.ι)ω occurs m Archil. 79 ; cf. ττροςαπολ• 'λύω, Hdt. 1, 207 : όλέκυ is poet, col- lat. Ibrm ; ονλόμενος (q. v.) was indeed orig. poet. part. aor. mid. for ολόμενος, but became a mere adj. : όλεσθηναι is very late indeed. Lob. Phryn. 732. A. act.: — I. to destroy, consume, make an end of, hence, of living beings, to kill, freq. in Hom., etc. : even of persons and things at once, e. g. II. 8, 498, Od. 23, 319.— 11. to lose, freq. in Horn., esp. to lose life, Ουμόν, ■φυ- χήν, μένος, 7jTop όλέσαί. The Lat. perdere in both senses corresponds to δλ?Μμι. Β. mid. : — 1. 1b> perish, come to an end, and of living beings to die, esp. a violent death, freq. in Horn., νττό τινι, at the hands of one, also, ό'λέθρω δ'λέσθαι, Od. 4, 489 : ό'λοιο or υλοιτο, δλοισθε, etc., ?nay'st thou, may he, etc., perish ! a form of cursing very freq. in Trag., Valck. Phoen. 353.— II. to be undone, ruined, freq. in Hom. — Hom. freq. has act. and mid. in emphat. contrast, as, δ/ιλνντων και ολλνμε- νων, II. 4, 451 ; 8, ϋ5 ; 11, 83.— III. pf. 2 όλωλα, in Hom. usu. / am gone, un- done, ruined ; but in Att., also, / am on the point of death, ruin, etc. ; ol δλολότες, the dead : the pres. signf. however occurs even Od. 4, 318. — The word is very freq. in Hom , Pind., and Trag. ; but almost unknown to Att. comedy and prose, απόλλνμι, ύ.τ:67ίλ.υμαί being used instead. Όλμεώς, ov, ό,= ΰ7.μος. ΥΟλμειός, ov, 6. the OlmBus, a riv- er of Boeotia, flowing into lake Co- pais, Hes. Th. ϋ ; Strab. p. 407. ΥΟλμίαί, ύν, at, Olrniae, a point of land in Achaia, Strab. p. 380. Όλμίσκος, ου, ό, dim. from όλμος, a little mortar. — II. the socket of the hinge of a door, Sext. Emp. p. 643. ΥΟλμοι, ων, at, Holmi, a city of Phrygia, Strab. p. 603. — 2. a city of Cilicia, Id. p. 670. 'Ολί/ο/ίοττεω, ώ, to bray in a mortar, Όλμοποιός, 6v, {όλμος, ποιέω) making mortars ; as subst., ό όλ., Arist. Pol. 3, 2, 2. Όλμος, ov, 6. strictly, a round, smooth stone, like όλοίτροχος, — χείρας ώ~ύ fi<^« τμήϊας άπό τ' αυχένα κόψ- CC- (ϊλμον ώς, εσσευε κυλίνδεσθαι δι' oui'r.ov, II. 11, 147 (whence it was 1018 ΟΛΟΚ taken to signify the human trunk, headless, armless, legless, Poll. 2, 162; cf. Lat. morlarium) : — then, — 11. later, any cylindrical or bowl-shaped body: — 1. a mortar, Hes. Op. 425, 1, 200. — 2. a kneading-trough, Ar. Vesp. 201, 238. — 3. the hallow seat on which the Pythia prophesied, whence the proverb iv δλμφ κοιμάσϋαι, i. e. to projihesy, Paroemiogr. ; cf. Schol. Ar. 1. c. — 4. oi όλ/ίΟί, the hollows of the double teeth: — 5. a drinking-vessel, Menesth. ap. Ath. 494 A. — 6. the 7nouth-picce of a flute. (No doubt from είλω, vol-vo : — though certainly signf. II. points to άλίω, inol-ere, cf. Buttm. Lexil. s. V. ονλαί 4, η.) νΟλμός, ov, ό, Olmus, a son of Sisyphus, Pans. 9, 24, 3 ; also called "λλμος, Id. 9, 34, 10. ΥΟλμωνες, ων, ol, Olmones, a place in Boeotia, Pans. 9, 24, 3; earlier "Αλμωνες, Id. 9, 34, 10. 'Ολογράμματος, ov, {όλος, γράμμα) with all its letters written at full length. 'Ολογρά(1)έω, ώ, {ΰ/Μς, γράφω) to write at full length, Plut. 2, 288 E. Ό7ώγράφος, ον,^=όλογράμματος. Όλοδάκτυλος, ov, {δλος, δάκτυλος IV.) all dactylic. '0?.οδρομία, ας, η, the whole course, Clem. Al. Όλόί/ζ•, εσσα, εν,=^δλοός, only in Soph. Tr. 521. 'Ολοεργής, ef,=sq., Manetho. Ό'λοεργος, όν, {δλοός, έργον) de- structive, Nic. Ό?.οήμερος, ov, lasting the whole day. Όλοϋανής, ες, quite dead, opp. to ήμίθανής. Όλοθονριον, ου, τό, a kind of 200- phyte, Arist. H. A. 1, 1, 19. ΌλόΟρενσις, ή, {όλοθρενω) destruc- tion: a destroying, LXX. Ό?ιθθρεντής, ov, 6, (δλοθρεύω) a destroyer, jN. T. Hence Όλύθρεντίκός, ή, όν, destroying, de- structive. Όλοθρεύω, (όλεθρος) to destroy, LXX. Όλοίϊος, ov, poet, for sq., like όμοί- ϊος for όμοιος, Greg. Naz. Όλοίόζ•, όν, poet, for δλοός, de- structive, γήρας, Η. Hom. Vcn. 225. Όλοίτροχος or δλοίτροχος, ου, δ, a rolling stone, a round stone, such as besieged people rolled down upon their assailants, Hdt. 8, 52, Xen. An. 4, 2, 3: also as adj., πέτροι ΰλοίτρο- χοι, round pebbles, to which in Tne- ocr. 22, 49, the muscles of an ath- lete's arm are compared, — and here they are clearly enough described, οΰς τε κυλίνδων χειμάΐιβυυς ποταμιάς μεγάλαις ττεριέξεσε διναις, — so that they are stones rolled and rounded in water. Older poets have the lengthd. form όλοοίτροχος, or δλοοίτρ-, II. 13, 137. Orac. ap. Hdt. 5, 92, 2, v. Heyne II. T. 0, p. 301, cf. δλμος. (Prob. from the same root as δλμος, viz. ειλω, vol-vo. Others r'jfer it to δλος, τρέχω, quite round, Nitzsch Od. 1, 52 ; il so, for ό?ιότροχος, on which, v. Lob. Phryn. 648. The deriv. from δ?.οός δλοιός, rolling destructively, need hard- ly be mentioned.) Όλοκαρπόω, ώ, {δλος, καρπός) to offer a whole burnt-offering, LXX. Hence Όλοκάρπωμα, ατός, τό, a whole burnt-offering, LXX. ; and Ό?Μκύρ7Γωσις, ή, the making a burnt- \ offering, LXX. Όλόκανστος, ον,= όλόκαυτος. Όλοκαυτέω, ώ, to bring a burnt- offering, Xen. An. 7, 8, 4, cf. όλοκαυ- τόω, and v. Lob. Phryn. 524: and OAOA Ό?~.οκαντίζω, late form for ό?ιθκαν• τέω : from Όλύκαντος, ov, (ό7.ος, καίω) burnt whole: το δλόκαντον, LXX. 'Ολοκαντόω, ώ,= δ?ιθκαντέω, δλ. τονς τανρονς, τους ϊππους, Xen. Cyr. 8, 3, 24, cf. Lob. Phryn. 524. Hence Όλυκαύτωμα, ατός, τό, a burnt of- fering, LXX. : and Ό/.οκαύτωσις, ή, the bringing a burnt-offering, LXX. Όλοκλιιρία, ας, η, completeness, soundness in all its parts, LXX. : from Όλόκληρος, ov, {δλος, κλήρος) complete, entire, Lat. integer. Plat. (Com.) Pha. 2, 9 : quite sound, δλ. καΐ υγιής. Plat. Tim. 44 C ; όλ. καΐ απα- θής. Id. Phaedr. 250 C : ευκλεια όλ., Polyb. 18, 28, 9 : tv όλ. δέρματι, Luc. Philops. 8. Όλόκνημος, ov, {δλος, κνήμη) with the whole shin : σκε'λϊς δλόκν., a ham containing the whole leg, Pherecr. Me• tall. 1, 13. Όλόκο TTOf , ov, {δλος, κόπτω) coarse- ly pounded, Diosc. Όλόκυκλος, ov, {δλος, κύκλος) with a full circle or disk, σελήνη. Hence Όλοκνκ/^όω, ώ, to turn into a full moon. Όλόκνρον, τό. Pontic \νοτά,=χα• μαίπιτνς, Diosc. Όλοκωνϊτις, ιδος, ή, α pla?it wiih a knotted root, Hipp. Όλολαμπής, ές, {δλος, λάμπω) shining all over, Anst. Mund. 6, 30. Ό'λύ?.ενκος, ov, {δ/.ος, λευκός) all white, Anliph. Parasit. 3. Όλόλίβης, ov, {δλος, λίθος) of mas- sive stone, Sirab. Όλυλυι, οί,= δεισίδαίμονες. The; opoinp. (Com.) Tis. 3, .Menand. p. 41. Όλολνγή, ης, ή, {ολολύζω) any loud crying, esp. of women invoking a god, II. 6, 301, cf. Hdt. 4, 189 ; so Eur., and Ar., cf. Thuc. 2, 4 ; so the loud chant of female voices, H. Hono. Ven. 19. — It was mostly used rather in a good than a bad sense, unlike the Lat. uUdatus ; — indeed in .Eur. Med. 1170 it is expressly opp. to a wailing cry, άντίμολπον ήκεν δλολυ• γής μέγαν κωκντόν ; ν. δλολυγμός, and cf Seidl. Eur. El. 689, Kiessling Theocr. 17, 64. Όλ()λνγμα, ατός, τό, {ολολύζω) a lotid cry, usu. of joy, as Eur. Heracl. 782 ; cf. δλο?.νγη. Ό/ιολνγμύς, οϋ, ό, {ολολύζω) α loud crying, usu. in honour of the gods, Aesch.Theb. 268, etc., Eur. Or. 1137; and so, usu., a cry of joy; of grief only in Aesch. Cho. 386 : cf όλολνγή. Όλολνγών, όνος, ή, like όλολυγή, any loud cry : — the croaking of the male frog, Arist. H. A. 4, 0, 11.— II. in Theocr. 7, 139, and Aral. 948, an un- known ani/nal, evidently named from its note : some take it for a small owl, others for the thrush, others again for the tree-frog ; cf. Eubul. Stephan. 2, 6, Ael. N. A. 6, 19. Ό7.ολύζω : f. -ύξω, or -ύξομαι, Eur. El. 691 : {λύζω) — orig. to cry to the gods with a loud voice, whether in prayer or thanksgiving, Od. 3, 450; 4, 767, etc., H. Ap. 445; also of the cries of goddesses, H. Ap. 119; — in all the Homeric passages, of female voices and in reference to things sa- cred, cf. Voss Virg. G. 1, 347 :— so also, after Horn., usu. of women cry- ing to the gods, Aesch. Eum. 1043, to cry out, Eur. Bacch. 689 ; usu. in sign of joy, as Id. El. 691, Ar. Pac. 97, Theocr. 17, 64;— seldom of grief like Lat. idulare, our howl ; cf. όλολυγή. Όλόλνς, ό, an effeminate, dissolute ΟΛΟΠ person, (ό γνναικώδης και κατάθεος και βάκηλος, Phot. ), Anaxandr. Odyss. 2, 4, Menand. ap. Phot. '0/.ολντ-ω,= 6λολνζω, Mein. Me- nand. p. 114, Lob. Phryn. 192. Όλομε/.ής. ές. {όλος. μέλος) whole oflimh, 7wt dismembered, Diphil. Siphn. ap. Ath. 316 F, cf. 540 C .—v. ov'Ao- μελής. Hence ΌΆομελία, ας, ή, v. ον?.ομε/.ία. Όλομερής, ές, (δλος, μέρος) in en- tire parts, in large or whole pieces, Diod. Adv. -ρώς, Arist. ap. Diog. L. 5, 28. Ό/.όμιιν. ολοντο, Ep. for ώλ-, aor. mid. ot ό'/.λνμι. νΟ/.ονθενς, έως, ό, Olontheus, a Laconian, Xen. Hell. 6, 5, 33. "Ολονθος, ov, {δλος, άνθος) all over dung. '0?Μννκτίως, adv., {δλος, ννξ) the whole night through. Όλοοίτροχος, ό, lengthd. poet, form of ό'λοίτροχος, q. v. Ό?.οός, i], ov, (όλώ, όλλυμί) de- structive, destroying, hurtful, deadly, murderous, fieq. in Horn., and Hes., whether of persons, Kijp Όλοή, Μοίρα ολοή ; of things, as δεσμός, ττϋρ, ννξ ; or of feelings, conditions, etc., as φό- βος, γόος, γήρας, 7.vaau, μήιης, πό- ?^εμος, etc. ; so in Aesch., and Eur. : — όλοά φρονεΐν, to be bent on ill, de- sign ill, TLvi, 11. 10, 701 : Horn, has also compar. and super), ό'λοώτερος, ό?.οώτατος, the latter in ος, or, ό'λοώ- τατος όόμή, Od. 4. 442. (The moral signf , malignant, etc., is foreign to the word, for it always relates to the in- fliction of some special ill ; the 0tuv ολοώτατος, U. 22, 15, is not the most vialignant υί the gods, but the god who causes greatest ill.)— 11. pass, destroyed, lost, undone, Lat. perditus, Aesch. Pers. 962, Soph. El. 843 : so, όλοα στένει., of Deianira, Id. Tr. 846. — Karer collat. forms are ό?.οίός, Η. Horn. Ven. 225 ; ό/ιοίίος, δλώίος, Hes. Th. 591 ; ονλοός, Αρ. Rh. 2, 85 ; 3, 1402; όλος, Ε. Μ. :— cf. also ολο- ιρώϊος. Υ07.οοσσών, όνος, ή, Oloosson, a city of the Perrhaebians in Thessaly, 11. 2, 739 : Strab. p. 440. Όλοόςιρων, όνος, ό and ή {όλοός, φρήν) : — bent on destroying, bent on ill, designing death and destruction, in II. epith. οΐνδρος 2, 723 ; λέων 15, 630; ϋϋς κάπρος 17, 21 : but, — II. in Od. always epith. of wise, sagacious men, as Atlas, Aeetes, Minos, 1, 52 ; 10, 137; 11, 322.— In signf II., the old Gramm. assume a different deriv. ; viz., some from ολος,= ό των ο'Κων φρονηστίκός, one who thinks on all things, and then they write it ό?.οό- φρων : others more simply from ov- λος,= δ ούλας η υγιείς τας φρένας έχων, one who has a whole, sound mind, and this is strongly supported by the parallel of όαίφρων. which in both II. and Od. has the twofold signf war- like-minded, and w'ise-jninded. But those who are called όλοόφρονες, in Od. are not common men, Ijut heroic persons awful for their profound wis- dom, who in simple times might well be called dangerous, — as hauing the power to harm or destroy, even though they did not use it ; cf ολοφώϊος, and V. Nitzsch Od. 1, 52. Όλοτϊόρφίφος, ov, (όλοζ•. πορφύρα) all-purple, Xen. ap. Poll. 10, 43. ΌλότΓτεροζ" , ov, ( δλος, πτερόν ) with whole wings or feathers : tH όλύ- ■πτερά is a name of insects with undi- vided wings, as bees, wasps, etc., Arist. Part. An. 4, 12, 3, Incess. An. JO, 4. ΟΑΟΣ Όλόπτω, f. -φω, to pull, pluck, tear out, χαίτης ώλοψας βίιιφι, Call. Dian. 77 ; ώλόψατο χαίτην, Anth. P. 7, 241. — II. to strip off, peel, Nic. Th. 595, cf Jac. A. P. p. 276. (Akin to 7.0-ός, /.έ~ω.) Όλότϊϋρος, ov, ( oAof , πνρός) of unground wheat, esp. of v:heat boiled whole, Heliod. ; a later word for πν- ανος. Heliod. ap. Ath. 406 C. Υ07.ορος, ov, δ, Olorus, a king of the Thracians, father-in-law of Milti- ades, Hdt. 0, 39.-2. father of Thucy- dides. ΌλοΙιριζεί, adv. of sq., dub. Ό?Μββιζος, ov, {δ?.ος, βίζα) with the entire root, LXX. ΌΑΟΣ, ov, ό, Att. for θολός, mud, muddy liquor, Jac. A. P. p. 826. — 2. esp. the black liquor of the cuttle-fish, Lat. sepia. Ό/.ός, ή, όν,= 67.οός, Ε. Μ. "ΟΑΟΣ, rj., ov, whole, entire, perfect, complete, of persons and things, Lat. solus, i. e. solidus, first in Pind. (for Horn, and Hes. always use the Ion. form ούλος, q. v.) ; also of time, Pind. O. 2, 54 : — it is added to the subst., as. της Τ/μέρας δ7.ης, the whole day, Xen. An. 3, 3, 11 ; δι' δ7χ.ης της νυκ- τός, lb. 4, 2, 4 ; τον βίον δλον, Plat. Rep. 41 1 A ; πό7Λν δλην, a whole city, Eur. Phoen. 1131 ; πόλεις δ7Μς, whole cities, Plat. Gorg. 512 Β : — but comes between the art. and subst. if the lat- ter is an abstract term, /) ό/?/ αδικία, Id. Rep. 344 C, cf Prot. 329 E.— 2. o'l 67.01, all ; also without article, ονχ o7mv στρατηγός. Soph. Aj. 1105, and esp. in late writers, Herm. ad 1. (1084) : TO δ?Μν, the universe. Plat. Lys. 214 Β ; so. tu όλα, Xen. Cyr. 8, 7, 22 : but τα όλο, usu., one's all, τοϊς δ7Μΐς ήττΰσθαι, σφα7αμ•αι, etc., to lose one's all, be utterly ruined, Dem. 127, 23, Polyb. 18, 16, "l, etc.— 3. o7mv αμάρτημα, an utter blunder, Xen. Hell. 5, 3, 7 ; πλάσμα o7mv, utter fic- tion, Dem. 1110. 18: so, όλω και παντί, also τω όλω καΐ παντί or -ώ παντί και όλω, Stallb. and Ast Plat. Phaed. 79 Ε : also in neut., as adv., όλοζ', or TO o7.ov, altogether. Plat. Phaedr. 261 B, etc. ; o7.ov τι και παν. Id. Ale. 1, 109 Β ; δλον που και το πάν. Id. Lesrg. 944 C ; so, ε!ς το δλον. Id. Polit. 302 Β , also, κατά όλοι', on the whole, generally, opp. to καθ' έκαστα. Plat. Rej). 392 D, etc. ; so, καθ' όλου or καθό7.ον ( v. sub voc.) — 4. adv. ο7.ως, wholly, on the whole, in general, Arist. Elh. N. 1, 8, 10; πώς μέν.,.δλως δέ..-. Id. Pol. : — in short, in a U'ord, Lat. denique. Wolf Dem. Lept. p. 220; ονχ όλως, not at all, Plat. Phaed. 64 Ε ; and. still stronger, οί•δ' όλως, Jac. A. P. p. 463. — II. whole, i. e. safe and sound. Lys. 104, 17. (The root is prob. the same as Lat. salvus, cf Sanscr. sar- wa. omnis.) 'Ο7.οσηρικός, ή, όν, all of silk. '07Μσία7.ος, ov , full of saliva. [Γ] Ό7.υσίδηρος, ov, {δλος, σίδηρος) all iron, Antiph. Philisc. 1. [ϊ] Όλόσκΐΰς, ov, {δλος, σκιά) quite shady. '07ί.οσπΰδής, ές, {δ?.ος, σπάω) quite drawn οτ' drained, Hesych. : SO, ύλο- σπάς, άδος, ό, ή. Soph. Fr. 919. Ό7.οσπόνδειος, ov, all of spondees. Όλόστεοτ', ov, τό, a plant, Diosc. 4, 11, ubi V. Sprengel : from Ό7.όστεος, ov, (όλος, όστέον) all of bone. Ό7.οστήμων, ov, {δλος, στήμα) con- sisting entirely of threads of the warp, i Soph. Fr. 920. ΟΛΟΦ Όλόσφα/.τος, ov, quite defective. 'Ο7.οσφνρή7.ΰτος, ov, {όλ.ος, σφνρή• λατος) all beaten by the hammer, hence :=sq._ '07.οσφνρητος, Dor. -άτος, ov, {ύ/.ος, σφϊ'ρα) quite hammered, made of solid beaten melal, opp. to what is cast and hollow, Anth. P. 11, 174; cf. Lob. Phryn. 203. [i] '07.οσφύριον, ου, τό, a piece of beat- en metal, [i] ΌΑ.οσφνριστος, ov, dub. 1. for όλο- σφνρητος. [ί] '07.6σφνροΓ, ov, = δλοσφνρητος, Lob. Phryn. 206. 'Ο7.οσχέρεια, ας, ή, wholeness : a general survey, rough estimate, Strab. p. 79 : from 'Ολοσχερής, ές, like δ/.όκ/.ηρος, whole, entire, sound, complete, Lat. in- teger. Soph. Fr. 703, Theocr. 25, 210 : — adv. -ρώς, δ7.. κόπτειν, θ/.άσαι, to pound coarsely, Dlosc. — 2. relating to the whole, important, chief, great, freq. in Polyb., as, όλ. κρίσις, φόβοι 1,57, 6 ; 73, 7 ; τό δ7.οσχερέστατον μέρος 3, 37, 8 : — hence adv. -ρώς. entirely, altogether, utterly, Polyb. I, 10, 1 ; 11, 7, etc. ; όλ. όιακεΐσθαι προς τι, to be quite bent upon a thing, v. 1. Isocr. 109 D. (From όλοο and σχερός, not from χείρ.) Ό7.οσχιστος, ov, {δ7.ος, σχίζω) split up, all split, Plat. Pollt. 279 D, 280 C. 'Ο7.ύσχοινος, ov, ό, {όλος, σχοΐνος) a coarse rush, Lat. juncus mariscus, Theophr. : sometimes, like flax, soak- ed for use {βεβρεγμένος), sometimes without soaking used in wicker- work, for bow-nets, etc. — II. proverb., άπο^βύπτειν τό Φι7^ίππον στόμα δ7.οσχοίνω ΰβρόχφ, to stop Philip's mouth v:ith an unsoaked rush, i. e. without any trouble, Aeschin. 31, 5 • so, δ/.οσχοίνω στόμα άποφρύςαι, Anth. P. 10, 49. Ό/.οσχος, ό, (όλοζ•, όσχη) α leather pouch. — \1.=:κντινος, ^>ic. Th. 870. Ό?,οσώμύτος, ov, with or relating to the u-hole body. Ό7,οτε7.ής, ές, {δλος, τέ/.ος) qxdte complete, Plut. 2, 909 Β. 'Ολότης, ητος, ή, abstract fiom όλof, wholeness, enlireness, Lat. lotitas, Arist. Metaph. 4, 26, 3. 'Ο7.ότροπος, ov, in every manner. Ό7.ότροχος, ό, v. ό7.οίτροχος. νθ7Μνρος, ου, ό, Olftrus, a strong- hold in Achaia near Pallene, Xen. Hell. 7, 4, 18. — 2. a city of Messenia, Strab. p. 350. Ι'Ολοίί". ονντος, ό. Obis, a city of Crete, Paus. 9, 40, 3. Ό/.ονφω. ace. to the old Gramm. another form of ολόπ-ω, Phot. Lex. p. 241. '07^οφ7Λκτίς, ίδος, ή, ο large φ7.υ• κτίς or pimple. Medic. 'Ολοον/δός, ή, όν,:=67.οφνδνός. Ό7Μφνγδών, όνος, ή,= ό7.οφλνκτίς, Theocr. υ, 30. '07 οφνδνός. η, όν, {όλοφϊφομαι) lamenting, wailing, έπος, II. 5, 683 ; 23, 102, Od. 19, 362 :— όλο^ΐ'^νά, as adv., Anth. P. 7, 486. Ό7.οώνζω, f -ξω, later form for δλο- φνρομαι. '07.οφνής, ές, (όλοΓ, φνη) grown as a whole, consisting all of one piece, Arist. Part. An. 4, 12, 12,^ '07ιθφνκτίς, ίδος, ή.— 67.οφ/.νκτίς. Όλόφϋ7.ος, ον,==ό7.όκ7.ηρος. ΫΟλυφνξιοι, ων, οι, the inhab. of Olophyxns. Olophyxians, in COmic ap- plic. in Ar. Av. 1041 : from ί'Ολόόνξος, ov, 7/, Olophyxvs, a city of Macedonia on Mt. Athos, Hdt. 7, 22 ; Thuc. 4, 100. 1019 OAYM 'Ο7.οφυρμός, οΰ, ό, α lamenting, wail- ing, lamentation, Ar. Vesp. 390, Thuc. 3, 67, etc. : from Όλοφνρομαι, dep. used mostly in pres. ; hut Hoin. also has 2 and 3 sing. aor. ολοφύραο, ό/ιοφύρατο ; and a part. aor. pass, όλοφνρθείς occurs in Thuc. 0, 78. — I. intr. to lament, ivail. moan, weep, esp. in part, pres., τΐόλλ' υλνφυρόμενοι, 11.24, 328 ; οίκτρ. όλο• ψνρομένους, Od. 10. 409 ; αΐν' ολ-, Od. 22, 447 ; ηνί, at a thing, Thuc. 1. c. — 2. tu lament or mourn fur the ills of others, hence, to feci pity, όλοφύρεταί jjTop, II. 16, 450"; θυμω όλ., Od. 11, 418; usu. c. gen. to have pity upon one, Ααναών, etc., II. 8, 33, etc., "Εκτορος, II. 22, 169.— 3. to beg with tears and lamentations, II. 23, 75. — 4. C. inf., πώς όλ.οφύρεαι άλ.κιμος είναι ; why lament that thou must be brave ? Od. 22, 232. — II. c. ace, to lament over, bewail, weep for, mourn, Od. 19, 522, Soph. El. 145, Thuc. 2, 44.-2. to pity, τινά, 11. 8, 245, Od. 4, 304 ; 10, 158. (Usu. deriv. from όλους II, υλ• λνμι, to look on as lost.) [v] Hence Όλόφυρσις, ή,= όλοφυρμός, Thuc. 1, 143 ; τινός, for one, 2, 51. Hence Όλ-Μφυρτικός, ή, όρ, disposed for lamenting or moaning, piteous, queru- lous, Arist. Eth. N. 4, 3, 32. Adv. -κώς, Joseph. 'Ο'λοφώϊος, ov, destructive, deadly, Horn., only in Od. and in neut. pi., όλ. δήνεα, pernicious arts or plots, 10, 289 ; όλ. ε'ιόώς, versed in pernicious arts, 4, 460, etc. ; so, πάντα ύέ τοι έρέω όλοφώϊα τοΐο -γέροντος, 4, 410 : — λ.νκών ό?.οώώϊην ερνος, Theocr. 25, 185. (From όλώ, ολλνμι : not a compd. of όλώ and φύς, destroying men.) Όλόφωνος, ov, {όλος, φωνή) full- voiced, αλέκτωρ, Cratin. 'Up. 1. 'Ολόφωτος, ov, in full light. 'Ο/.όχαλκος, ov, all of brass or cop- per. Όλίόχλωρος, ov, (όλος, χλωρός) all green, Diosc. Ό?ώχροος, ov, contr. χρους, ovv, {ίίλος, χρόα) all of one colour, not va- riegated, Arist. Gen. An. 5, 6, 1. ΌλόχρϋσοΓ, ov, (όλος, χρνσός) of solid nold, Plut. 2, 852 B. 'Ολόψυχος, ov, {όλος, τΐινχή) with Οΐ from his whole soul. Adv. •χως. νΟλπαι, ών, αϊ, and Όλ.πή, τ/ς, η, Olpae. a stronghold in Acarnania near Argos Amphiiochicum, Thuc. 3, 105. Hence ΙΌλτταίοί, ων, οΊ, the Olpaeans, Thuc. 3, 101. ΌΛΠΗ, ης, ή, a leathern oil-flask, elsewh. λά/κνθος, esp. used in the palaestra, Theocr. 2, 150, Nic.Th. 97 ; of a Cynic's flask, Anth. P. 0, 293 ; ί, 68. — 2.= πρόχοος, Ion ap. Alh. 495 B. Cf. όλ.πις. Ό7.πια, ων, τά, the Alps, Ε. Μ. 'ΟΛΠΙΣ. ιης and ιόος, ΐ/,=δλπ7], Sappho 79, Theocr. 18, 45, Call. Fr. 181. "Όλττίζ•, ό,= γριπεύς, from a fisher- man's name in Theocr. \Ό?.νμιτ7]νη, ΐ}ς. ή, Olympene, a dis- trict of iVIvsia around Mt. Olympus. Strab. p. 570 ; οι Ό?.νμ~ηνοί, Id. p. 566. ^Ολυμπία, ας. ή. (sc. χώρα) Olym- pia, a ciistriet of Elis round the city of Pisa, where the Olympic games were held, Pind. ; — and oft. for the city Pisa. — Hence, Όλ,νμπίάσι, at Oh/mpia, Ar. Lys. 1131, Thuc. 1, 143, Plat. Apol 36 D : on the form v. Bultm. Ausf. Gr. § 116, 6):—Όλνμ- rrlau, to Olympia, Arist. Eth. E. 3, 6, 4; Όλνμπίϋβεν,^οΜ Olympia. 1020 ΟΛΥΜ 'Ολύμπια, ων, τά, (sc. Ιερά) the Olympian games, established by Her- cules and renewed by Ijjhitus (cf. Ό'λνμπιάς II. 3), and held at intervals of four years in honour of Olympian Jupiter, by the Greeks assembled at Olympia in Elis. first in Hdt. 8, 26 ; 'Ολύμπια vinav, to conquer at the Olympic games, cf νικάω: also, 'Ολύμπια άνελέσθαι or άνιιρηκέναι, Hdt. 6, 36. — The Olympic games be- gan on the nth of Hecatombaeon. ΥΟλνμπιακός. ή, όν, Olympian, ό Ό. άγων, the Olympic games, Thuc. 1,6. 'Ολυμπίας άνεμος, b, the W.N.W. wind, elsewh. 'Αργέστης and Ίάπνξ, Lat. Corus, Arist. Meteor. 2, 6, 8. '0?.νμπιάς, άόος, ή, pecul. fem. of Όλ.νμπιος, Olympian : lirst occurring as epith. of the Muses, II. 2, 491, H. Merc. 450, Hes. Th. 25, 52 ; then, generally, as a dweller in Olympus, a goddess, Hes. Fr. 21,2; of the Graces, Ar. Av. 782. — 2. Όλ. έλαια, the olive- crown of the 01. games, Pind. N. 1, 25. — II. as subst., — 1. the Olympic games, Hdt. 6, 103 ; 7, 206, and oft. in Pmd. — 2. (sub. νίκη), a victory at Olympia, Ό?ινμπιάδαϊινε?^έσθαι,νικΰν, to gnin a victory in the Olympic games, Hdt. 0, 70; 9, 33: cf νικάω III : later, any victory or triumph, Philostr. — 3. in Att., most freq., an Olympiad, i. e. the spice of four years between the cele- brations of the Olympic games, the first common era of the Greeks, and used in history from the time of Ti- maeus, about 300 B. C. : the first Olympiad begins 776 B. C. ΪΌ?.νμπιάς, άδος, ή, Olympias, fem. pr. n., queen of Philip of Mace- don, mother of Alexander the great, Arr. ; etc. ΌλνμπιεΙον, or Όλνμπίειον, (Lob. Phryn. 371 ), ov, τό, the temple of Olym- pian Jupiter, Thuc. 6, 61, etc. νθ7ννμπιηνοί. ών, οί.— 'Ολνμπψ vol, v. sub 'Ολιυμπηνή, Hdt. 7, 74. Όλ^νμπικός, ή. όν, Olympian ; ό Όλ. αγών, the Olympic games, Ar. Plut. 583 : t// έςβολιτ] ή Όλυμπική, the Olympian pass, Hdt. 7, 172. ΫΟλ.υμπώόωρος, ov, ό, Olympiodo- rus, son of Lampon, a commander of the Athenians, Hdt. 9, 21.— Others in Dem. ; Ath. ; etc. +Όλι;,ω7Γίθί', ov, τό, a temple of Olympian Jupiter in Athens, on the south side of the Acropolis, Plat. Phaedr. 227 C ; ^Strab. p. 396t : v. also 'Ολύμπια, τά. 'Ολυμπιονίκης, ου. Dor. -νίκΰς, ά. ό, α con.νμπιος in II. 19, 103. Od, 1 , 60, Hes. Op. 476, etc. : the comic poets called Pericles so, Ar. Ach. 530, and cf Cratin. θρΓΪττ. 1 : — Όλ. όώματα, the mansions of Olympus, dwellings of the gods there, Hom., and Hes. : hence, later, generally, ce- lestial. νΟλ.ύμπιχος, ov, 6, Olympichus, Athen. masc. pr. n., Dem. 1310,23. — Others in Polyb. ; etc. Όλιγιττοζ-, ου, b, freq. also in Hom. (esp. 11.) in Ion. form Ούλ.νμπος, Olympus, a high hill on the Macedo- nian frontier of Thessaly. — II. from its peaks being often seen rising ΟΜΑΔ above clouds into the calm ether, it was the old belief that here was an opening in the vault of heaven, closed by a thick cloud as door, 11. 5, 751.- The highest peak was held to be the seat of Jupiter, the surrounding ones belonged each to one of the gods of his court, 11. 11, 76, etc.; and they only came to the highest, when sum- tnoned to feast or council. — HI. af- terwards philosophers placed the gods in the centre of heaven, round the palace of Jupiter which was in the very zenith : and to this the name of Olympus was continued, v. esp. Voss Virg. G. 3, 261, p. 586, sq.— IV. the name was common to several other mountains, each apparently the high- est in its own district : tas,— 1 . a moun- tain-range in Mysia Minor stretch- ing from Hermus to Bithvnia. ύ Μυ- σος'Ο., Hdt. 1, 36; Strab. p. 470.— 2. in Cyprus with a temple o( 'Αφρο- δίτη 'Ακραία, Strab. p. 682. — 3. in Lycia, same with the Cilician, from which, however, Strab. distinguishes it, p. 666, 671. t — V. as adv. Όλ.υμ- πόνδε, in Hom. always Ion. Οΐ)λυμ- πόνδε, to, towards Olympus. ■\ — VI. a city of Lycia at foot of Mt. O. (IV. 3), Strab. p. 666. — VII. masc.pr. n.,a cel- ebrated flute player of Phrygia. a pu- pil of Marsyas, Ar. Eq. 9; Pint. Syinp. 215 Β : ace. to Apollod. 1, 4, 2, father of Marsyas.— 2. a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. — Others in Luc. ; etc. Όλυνθάζω, to impregnate the female palm-tree with the pollen of the jnnle (cf. έρινάζω), Theophr. Al. όλιννϋιάζω. νΟλυνβίακος, ου, ό, Olynthiucus, a small river in Chalcidice near Apol- lonia, Ath. 334 E. 'Ον.υνθος, ου, ό, a fig which grows during the winter under the leavi's, but ripens as seldom as the untimely tig of spring, Lat. grossus, Hes. Fr. 14, Hdt. 1, 193, Theophr. (Also written όλον θος.) -γΌλννθος, ου, ?/, Olynthus, a city of Macedonia, between Mt. Athos and the peninsula Pallene, Hdt. ; Thuc. ; etc. νΟλ^ύνθιος. a, ov, of Olynthus, Olyn- thian. oi Ό., Thuc. Όλννθοφορέω, ω, to bear untimely figs : from Όλυνθοφόρος, ov, {όλννθος, φέρω) bearing untimely figs, Arist. ap. Ath. 77 F. ΌΛΤΤΑ", η, usu. in plur. δλνραι, a kind of corn, in II. 5, 196 ; 8, 504, mentioned as food for horses along with barley {κρί) : the Lat. arinca, Plin. IS, 10 ; but used in Aegypt, ace. to Hdt. 2, 36, 77, for making bread, v, Biihr. It seems, if not the same, very like ζεύ or ζειά (Hdt. 2, 36) ; though it is distinguished from that, as well as from κριθή and πυρός, in Theophr., and Diosc. 2. 113; — perh. a kind of spelt. (Acc. to Buttm. Lexil. s. v. οϋλ.αί 8, akin to όλη, ουλαί: the ac- cent όλνρα is wrong, Arcad. p. 194, 14) Hence Ό7Λρίτης, ov. ό. fem. -ΐτις, ιδος, made of όλνρα, LXX. Όλ.ώδης, tf , Alt. for θο7.ώδης, Hipp, ap. Galen. Όλώϊος, rarer poet, collat. form of ϋλοός. όλοώς, Hes. Th. 591. Όλωλο, perf 2 of δλλνμι, Horn., and Att.; x.m.vui B. III. 'ΌλωσίζΊ ή, as if from όλοω, a mak- ing ivhol.e, completing. Όμα, adv.. Dor. for όμή, Bockh v. 1. Pind. O. 3, 22 (38). Όμάγνρις, Dor. for όμήγνρις, Pind. Όμάδενω, {ομάδος) to colled. ΟΜΑΛ Όμΰδέω, ώ, f. -ήσω, (δμαδσς) to make a noise or hubbub, of a number of people all speaking at once, in Od. always of the suitors, 1, 365, etc. ; (never in II.) ; then in Ap. Rh. 2, 038, etc. 'O/tzuJoi', adv., (όμύς) on the whole, together, late, v. Lob. Aglaoph. 643. "Ομάδος, ου, ό, (όμός, ομάς) α noise, hubbub, dm, made by many together, esp. of the confused voices of a num- ber of men, freq. in Horn., who ex- pressly distinguishes it from δοντνος, the tramp of men, II. 9, 573 ; 23, 234, Od. 10, 556 (it occurs nowhere else in Od.); also as opp. to flutes and pipes, συριγγών r' tvomjv δααδύν τ' ανθρώπων, 11. 10, 13, cf Pmd. Ν. 6, 66 ; (so, ομάδος ΰλνρος, a sound not as of music, Eur. Hel. 185) ; rarely of a tempest, as in 11. 13, 797.— II. like δμίλος, a crowd, concourse of peo- ple, who make such noise, a noisy band of warriors, II. 7, 307; 15, 689, etc. — in. in Hes. Sc. \55.257, the din of battle, hence also, η battle, fight, χάλ- κεος δμ-, the din of brazen war, Find. I. 8 (7), 55: — cf δμύ.ος, όχλος, and Lat. turba. — Ep. and Lyr. word : nev- er in Trag., e.xcept in a lyric passage of Eur. 1. c. ; once in Plat., Rep. 364 E, in sigiif II, on which v. Lob. Aglaoph. 643. ^Ομύζω, to roar, growl, of bears and panthers. Όμαίμιος, ov, related by blood, Find. N. 6, 29 ; cf. δμαιμος. "Ομαιμις, ιδος, ή, pecul. fem. of sq., a sister, dub. "Ομαιμος, ov, {όμός, αίμα) of the same blood, related by blood, Lat. con- sanguincus, Aesch. Eum. 653 . esp. a brother or sister, Hdt. 1, 151, and Trag., as Aesch. Theb. 681, Soph. El. 12: — also όμαίμων, and poet. όμαίμιος. Hence Όμαιμοσννη, ης, ij, ~ sq., Anth. Plan. 128 : and Όααιμότης, ητος, ή, blood-relation- ship. Όμαίμων, ov, gen. ονος,— δμαιμος, Hdt. 2, 49; 8, 144, and Trag., as Soph. Aj. 1312: — Compar. όμαιμονέ- στερος is rare, but occurs in Soph. Ant. 486. Όμάίον, ov, TO, {άίω)=6μακοεΐον. Όμαιχμέω, ώ, to fiuht on the same side with one, Opp. H. 5, 160 : and Όμαίχμία, ας, ή, a fighting together or aiding in battle ; generally, a defen- sive alliance, league, Hdt. 8, 140, 1, Thuc. 1, 18; όμ. συντίθεσθαι προς τίνα, to form a league against one, Hdt. 7, 145: later also, loosely, α 6αί- tle, App. : from "Ομαιχμος, ov, (όμός, αιχμή) fight- ing together, allied : as subst., an ally, brother in arms, Thuc. 3, 58. Όμΰκοεϊον, ov, τό, also όμΰκόϊον, ου, τό, (όμός, ακούω) Pythagorean word, their cmnmon hall or school, Clem. ΑΙ., Iambi. Όμύκοοι, ol, {όμός, ακούω) joint or fellow-hearers, fellow-students in the Pythagorean school, Iambi, [a] Όμα)•.η, adv. {όμη7.ός)=όμοϋ. Όμΰλής, ές, {ομαλός, ομάς) level, even. Strictly of the ground, Plat. Criti. 118 A, Xen. Cyn. 2, 7 ; cf Lob. Phryn. 185. Όμΰλία. ας, ί/.^όμαλότης. Όμΰλίζω, (ομαλός) to make even, to equalize, τάς ουσίας, Arist. Pol. 2, 7, 8, etc. : όμα?ασθΐ/ναι εις το αυτό π7\,η- θος, lb. 2, 6, 10.— 2. metaph. to soft- en, quiet, appease, to δεινόν, Xen. Oec. 18, 5. — II. intr. to be or remain equal, Theophr. Hence OMAT Όμαλισμός, οϋ 6, a levelling, equali- zation, Plut. 2, 688 Ε : and Όμΰ?.ιστήρ, ?/ρος, ό, an instrument for levelling, a strickle, Lat. ruta. Όμάλίστρα, ας, ή, and όμάλιστρον, ov, r(i,= foreg. Όμά'λόδεμμος, ov, (ομαλός, δέρμα) smooth-skinned. Όμάλός, ή, όν, {όμός) of a surface, even, level, smooth, Od. 9, 327, and oft. in Att. prose ; opp. to τραχύς, Xen. An. 4, 6, 12: to όμαλόν. level ground, Thuc. 5, 65. cf. 4, 31.-2. of sound, ί^ωνη όμα7^η και λεία. Plat. Tim. 67 Β. — 3. even, evenly balanced, Plat. Legg. 773 A : lience όμ. γάμος, marriage with an equal, Aescn. Pr. 901 ; so. ΰλλάλοίζ• ομαλοί, on a level with one another, equal, Theocr. 15, 50; cf Erinn. 3, 2: — opp. to άκρα- τος. Plat. Legg. 773 A ; hence, όμα- λώς βιώναι, to live contentedly, Isocr. 72 B. — 4. metaph., not remarkable, middling, of tlie average sort, ομαλός στρατιώτης, an ordinary sort of sol- dier, Theocr. 14, 56. — II. adv. -λώς, evenly, hence, όμ. βαίνειν, to march in an even line, Thuc. 5, 70; so, όμ. προϊέναι, Xen. An. 1, 8, 14. — Also ομαλής, q. v. Hence Όμάλότης, ητος, ή, evenness, level- ness, equality, freq. in Flat. : iv όμα- λότητι τιβέναι, to make even. Id. Tim. 57 Ε ; όμ. ΰπολλνναι, to lose equilibrium, lb. 58 E. Όμΰ7.όω, ώ,^=όμαλίζω. Όαΰ,λΰνω,^^όμαλίζω, Tim. Locr. 45 Ε. Όμΰβής, ές, ίόμός. όμοϋ, άρω) well- adjusted, agreeing well together, cf. δμη- ρος-_ νΟμύριον, ου, τό, temple of Jupiter (Όμάριος=Όμαγνριος) nearAegium in Achaia, a place of assemblage for the Achaian league, Polyb. 5. 93. 10. Όμαρτέω, ώ, ί. -ήσω : in Horn, without augm. : (όμός, όμοϋ, άρτάω). To meet, — 1. in hostile sense, to meet in fight, absol., of two warriors, II. 13, 584. — 2. to walk together, esp. in par- tic, =adv. ΰμαρτή, βτ/σαν όμαρτή- σαντες. they walked together. Od. 21, 188, cf II. 24, 438 : to keep pace, go as quickly, ουδέ κεν ϊρηξ κίρκος όμαρτή- σειε, Od, 13, 87: hence c. dat., to walk beside, accompany. atte>id, τινί, Hes. Op. 194, 674, Th.'201, and Trag. : also, όμ. συν τινι, Soph. Ο. C. 1647 ; προς τίνα. Call. Cer. 129 ; absol., Aesch. Theb. 1022 :— also, to hunt, ptirsve. Aesch. Pr. 078, cf Eurn. 339. — II. in II. 12. 400, in mid. c. ace, to go after or attack jointly, τον δ' Αίας και Ύεϋκρος όμαρτήσαντο. — Cf ό- μάρτω. ΌμαρτΓ/ or όμαρτΐ], adv., together, jointly, now altered in Hoin., after Aristarch., into ύμημτή or άμαρτ?/, q. v., cf Spitzn. Exc. xii. ad 11. : but, ομαρτή in Eur. Hec. 8:j9, Hipp. 1195. Όμαρτήδιιν, Άάν.—όμαρττ/, άμαρτ?/. νΟμάρτης, ov, ό, Omartes, king of the Marathi in Scythia, Alh. 575 B. *'Ομάρτω, of which only aor. oc- curs, υμαρτεν kv είλαπίντ/σιν, Lgt. epulis prosequebatur, Orph. Arg. 513. 'Ομάς, άδος, ή, the whole ; πάντες καθ' ομάδα, all together, Geop. Όμησπις, ιδος, ό, ή, {όμός, ασπίς) α fellow-soldier, Anth. 'Ομαν?Μξ, Dor. -ώλαξ, ΰκος, ό, ή, {όμός, αυλαξ) with adjoining land^, Anth. P. 7, 402, cf Ap.Rh. Όμαν?ιία, ας, ή, a dwelling together, οίκνγοι όμ., wedded unions, Aesch. Cho. 599 : from 'Όμαυλος, ov, {όμός, αυλή) living together : hence, neighbouring, χθων, OMBP Dind. Soph. Fr. 19 ; v. Ellendt s. v. — II {αυλός) playing together on the flute, etc., sounding together, blending. Soph. O. T. 187. ΫΌμβοι, ων, ol, Ombi, a city of Aegypt ; hence oi ΌμβΙται, the inhab. of Ombi, Ael. N. A. 10, 21. Όμβρέω, ώ. f. -ήαω, to rain, Ζενς όμβρεί, like Τ,ενς vti ; μετοπωρινόν σμβρήσαντος Ζηνός, when the latter rain of autumn comes, Hes. Op. 413, — II. trans. /o ΓαΐίίΜ^οΗ, Philo : hence, generally, to bedew, wet, τι όακρνοις. Anth. P. 7, 340. Όμβρηγενής, ές, {όμβρος, *γένω) rain-born, Orph. Η. 79, 4. Όμβρημα. ατός, τό, (όμβρέω) α streain or tank of rain-water, LXX. Όμβρηνός, ή, όν, dub. 1. for όμβρη- ρός. Όμβρήρης, ef,= sq., Nic. Th. 406. Όμβρηρός. ά, όν,^όμβριος, Hes. Op. 419. Adv. -ρώζ•, Phiio. Όμβρία, ας, ή, rain, rainy weather. Όμβρίζω, (όμβρος) to rain upon : generally, to wet, moisten. ΥΟαβμική, ης, ή. (sc. χώρα) Um- bria. strictly, a province of eastern Italy from the Rubicon to the Nar, Strab. p. 217, 226, etc. ; but the Όμβρική of the Greeks far exceeded this, extending north even to the foot of the Alps, v. Niebuhr Hist. Rom. 1, p. 144 transl : prop. fem. from Όμβρι- κός. Όμ.βρίΐίία, τά, also όμβρίαι, οι, dub. 1. for όβρίκα?ια, οβρια. νΟμβρικός, ή, όν, tlmbrian ; ol Όμβρικοί, the Umbrians, Hdt. 4, 49, etc. : cf Όμβρική. Όμβρΐμαϊος, a, ον,= δμβριος. "Ομβρίμος. ov, for δβριμος, justly rejected in Hom. by modern critics, though defended by Herrn. Emend. Gr. Gramm. p. 21 : Dind, reads oipt- μος in Aesch. Theb. 794. cf ad Eur. Ion 213 ; but δμβριμος is still retain- ed in Find. P. 9, 46, O. 4, 12. Όμβριος, ov, also a, ov, Soph. O. C. \6θ2{δμβρος)•. — rainy: of, from, or belonging to rain, Lat. pluvialis, ύδατα. Find. O. 11 (10), 3; χά?Μζα, Soph. 1. c. ; νέφος, Ar. Nub. 288 ; ύδωρ όμβρ., rain-water, Hdt.. 2, 25. Υ0μ3ρίωΐ', ωνος, ό, Ombrion, a Cretan, Air. An. 3, 5, 6. Όμβροβλνστέω or -βλντέω, ω, to swell from rain, Lob. Phryn. 623. Όμβροδόκος, ov, {όμβρος, δέχοααι) holding or receiving rain, Anth. P. 9, 272. νθμ3ροι, ων, σι, the Umbri, in Ita- ly, Polyb. 2, 16, 3: v. sub Όμβρική. Όμβροκτυπος, ov, {όμβρος, κτν πέω) saunding with rain, Aesch. Ag. 656. Όμ3ροπηιός, όν, rain-producing. ΌΜΒΡΟΣ, ov, ό, Lat. IMBER, rain, a storm or shower of rain, Hom., and Hes., \vho freq. call it At ός όμβρος: esp. a storm of rain with thunder, as it is always in Hom. and Hes., being thus distinguished from νετός or com- mon rain, hat. pjluvia, cf. Arist. Mund. 4, 6 -.—όμβρ. λάβρος. Hdt. 8. 12 ; but oft. simply rain, as Hdt. 8, 98, Soph. Tr. 146, Eur. Tro. 78 : in plur., rains, Hdt. 2, 25, Find, P. 4, 144.— 2. gener- ally, u'ater. Soph. O. T. 1428, cf. Sturz Emped. p. 210 :^in Soph. Ant. 952, Erfurdt's conj. of όλ;3ο^ is nearly certain. — II. metaph., a storm or show . er ; εν Αιός πολνφβόρω δμβρω. of a 'battle. Find. I. 5 (4), 61 ; so,' ομβρ. χαλύ^?ίς aluarovc, a showery hail of blood-drops. Soph. O. T. 1279 ; πυ- ρός όμβροι, Opp. Η• 3, 22 ; δμβροί ΰνα-,καϊοι, urine. Id. ; freq. in Nonn. 1021 ΟΜΗΛ (PoU compares Sanscr. abhra, niibes, irom ab aqua, and Gr. αφρός, Etym. Korsch. 1, 3.) ΌμβμοΤοκία, ας, ?/, a producing of rain. Όμ3ΐ)0τόκθς, αν, {υμβρος, τίκτω) rain-producing, Oiph. Η. 20, 2 ; 81, 5. Όμβροφόροςι ον, {υμβρος, φέρω) rni)i-hrifigiiig, άνεμοι, Aesch. Supp. 36 ; παρθένοι {νεφέ?Λΐί), βρόντοι, Ar. Nub. 299, Αν. 1751. 'Όμβροχΰρής, ές, {όμβρος, χαίρω) delighlitig in rain, Orph. Η. 25, 8. 'όμβρώόης, ες, rainy, like rain. ΌμίΟνιος, ον,^όμόεθνος. ^Ομεϊταί, 3 sing. fut. of όμννμι, II. Ο, 274, Hes. Op. 192. Όμεμπορος, ον, ό, (ojuof, έμπορος) aftllow-travelier, traveller, Nonn. Όμέστίος, ον, {υμάς, εστία) shari7ig the same hf.arlh, dwelling together with, TLvi, Emped. 410, Polyb. 4, 33, 5. ^Ομενναΐος, a, <)ν,=^ομεννος, 0pp. H. 1, 509. Όμεννετέω, ώ, to sleep together or njith : from ΌΐΑεννέτης, ον, ό,'=δμεννος, Eur. Med. 953, Ion 894. Όμεννέτίς, ιδος, ^,=:sq.. Soph. Aj. 501. Όμεννίς, ίδβς, η, pecul. fern, of sq., Lye. 372. "Όμεννης, ον, {ομάς, εννή) sleeping together, a bed-fellow, partner of the bed, both of the man and woman, Anth. Όμέψνος, ον, (όμός, έψία) playing together, a playmate, Anth. P. 9, 826, Norm. Όμη, or ομ^, adv., {ύμυς) poet, for ομον, Jac. A. P. p. 31, 575. Όμ7/γερ}'/ξ, ές, {όμός, άγείρω) as- sembled, \1. 15, 84; Horn. usu. joins όμηγερέες έγένοντο, they were all assembled. Όμηγύρής, ες, {όμός, ύγνρ(ς)= foreg., Pind. P. 11, 14. Όμηγυρίζομαι, f. -) όμ7]ρενσαι (Ion. for όμηρονσαι) Hes. Th. 39, ubi v. Gcttling.— II. usu. to he a pledge, serve as a pledge Or se- curity, cf. όμηρενω. Όμήρης, ες. Ion. for Όμαρής, όμη- ρος, c. dat., Nic. Al. 70, 261. 'Ομηρία, ας, ή,= δμηρεία, Polyb. 9, II, 10, etc. Ό/ιηρίδδω, Dor. for Όμηρίζω ; ace. to Hesych. α\$ο=ζΐρενδομαι. Όμηρίδης, ον, ό, usu. in plur. Όμη- ρίδαι, oi, the Hnmerids, a I'amily or guild of poets in Chios, who pretend- ed to trace their descent from Homer, Strtib. p. 645, sq. ; — they claimed a right to his poems, and published them by oral recitation ; whence as early as Pind. N. 2, 1, the βαψωδοί who recited the Homeric ])uems were called Homerids : then also the imi- tators or the admirers of Homer, Plat. Rep. 599 E. Phaedr. 252 B, Isocr.218 Ε ; cf. Stallb. Plat. Ion 530 D. Όμηρίζω, {Όμηρος) to imitate Ho- mer, to use Homeric phrases, Liban. — II. (όμον, μηρός) to indulge unnatural lust, like διαμηρίζω, Μηριόνης, etc., with an intentiotjal equivoque, Jac. Anth. 2, 1, p. 8.— III. to cup, Artemid. Όμι/ρικός, ή, όν, Homeric, in the manner of Homer. — II. used equivo- cally, as όμηρίζω II.. Anth. P. 11,218. Όμηριστής, ον, ό, {Όμηρίζω) an imitator of Homer, Ath. 620 B. — II. a cupper, Artemid., v. όμηρίζω III. Όμηρόκεντρα, τύ, and Όμηροκέν- τρωνες, οι ; v. κέντρων II. Όμηρομύστιξ, ίγος, ό, {"Ομηρος, μάστιξ) scourge of Homer, i. e. the Grammarian Zoi'lus, from his spiteful criticism on the Homeric poems, ap. Suid. Όμηρην, ον, τό, v. sub όμηρος II. Όμηροττύτης, ον, ό, {Όμηρος, πα- τέω) one who tramples on Homer, epith. of Xenophanes in Titnon ap. Sext. Emp. p. 58, ace. to Kiihn's emend. : but all the MSS. have Όμηραπύτης ίπι- κήπτης (for the verse does not admit of έπισκώπτης) from απατάω, i. e. either the sneering perverter of Homer, by reason of Xenophanes' parodies ; or from a subst. ή Όμηραπύτη, one who derides the Homeric fiction, i. e. his tales of the gods, etc., cf esp. Diog. L, 9, 18. [a] 'Όμηρος, ον, ό. Homer : the name first occurs in a dub. fragm. (34) of Hes. Ace. to the old Ion. Life of Hom. c. 13, όμηρος in the Cumaean dialect was=rt)i;i»Aof, — whence some explain the tradition of Homer's blind- ness; ΟΜΙΛ 'Όμηρος, ον, {όμός, όμον, &ρω) like όμαρής and όμήρης, joined together, bonded, united, esp. by marriage, a hus- band, wife, Eur. Ale. 870. — II. ό όμη- ρος, as subst., α pledge for the main- tenance of unity, a surety, security ; of persons, a hostage, Hdt., etc. ; όμή- ρονς λαμβάνειν, διδόναι, Hdt. 6, 99, Thuc. 7, 83, etc. ; of things, την γην όμηρον εχειν, Thuc. 1, 82 ; and in plur. όμηρα, as. όμηρα δονς, Lys. 126, 21, Polyb. 3, 52, 5, (where it may be taken as an adj., sub. σώματα.) ΌμΙλύδόν, adv., {ΰμΰος) like ιλα- δύν. in groups, bands, Lat. turmatim, 11. 12,3; 15, 277: in crowds : in Ap. Rh., like όμον, c. dat., together with, 3, 596 : — also όμϊληδόν, Hes. Sc. 170. Όμΐλέω, ώ, f. -ήσω : {όμύιος) : to be together, be or come into company with, join, stay with, c. dat. jilur. pers., Od. 2, 21, etc., and freq. in Att. ; so, όμ. μετά Ύρώεσσιν, 'Αχαιοϊς, to be among them, etc., II. 5, 86, 834 ; so, ενι πρώτοισιν όμιλεϊρ, II. 18, 194, cf. 535 ; παρά πανροισιν όμ., to compa- ny with few, Od. 18, 383.-2. absol., to come or live together, Od. 4, 684 ; περί νεκρόν όμ., to throng about the corpse, II. 16, 641, Od. 24, 19.— II. in hostile sense, to meet, come to blows ivith, Tivi, 11. 11, 523, Od. 1, 205, etc. — 2. absol., to meet one another, 11. 19, 158. — III. of social intercourse, to hold converse, be acquainted with, τινί, Hdt. 3, 130: to live familiarly with, as- sociate with, ά'λΧή'Κοις, μετ' αλλήλων, προς αλλήλους. Plat. Symp. 188 D, Polit. 272 C, Legg. 88CC.— 2. absol., to be friends, oi μάλιστα όμιλέοντες, Hdt. 3, 99. — IV. of marriage or sex- ual intercourse, όμ. σνν τινι. Soph. Ο. Τ. 307, etc. ; v. Piers. Moer. p. 276 ; cf. σννονσιάζω. — V. of things or business which one has to do with, to make a pzirsuit of, attend to, busy one's self with, όμιλειν άρχ?), πολεμώ, Thuc. 6, 55, 70 ; πράγμασι, Ar. Nub. 1399; φΰιοσοφία, ■}νμναστική. Plat. Rep. 496 Β, 410 C : also much hke χρήσθαι, νομίζειν, Lat. jiti, όμ. τν- χαις, πλαγίαις φρένεσσιν, etc., to be in uood fortune, have a crooked mind, Pind. N. 1, 94, I. 3, 10 ; so in Eur., εντυχία όμιλειν. Or. 354: but also, — 2. o{ the things themselves, νεΐμεν εμοί τέρφιν όμιλειν, gave me pleasure to be with me. Soph. Aj. 1201 ; πλού- τος και δειλοίσιν ανθρώπων όμιλεΐ, Bacchyl. 4, cf Eur. ΕΙ. 940. Valck. Diatr. p. 85. — VI. to deal ivith a man, bear 07i.e's self towards him, εν. Κακώς όμ. τινί, Isocr. 415 C ; also, προς τίνα, Isocr. 19 D :— and so prob. Thuc. G, 17, ταϋτα ή ε μη νεότης ές την ΤΙε?.ο- ποννησίων δνναμιν . ■.ώμίλ7/σε, thus hath my youth dealt with their pow- er, wrought upon it. — VII. of place, to come into, be in, c. dat., Pind. P. 7, 8, Hdt. 7, 26, 214 ■,χώρα όμ., to haunt the land, Aesch. Eum. 720 ; also, όμ. παρ' οΊκείαις άροίφαις, Pind. Ο. 12, 27. — VIII. in Soph. Aj. 626, εκτός όμιλεΐ (sc. τών ξνντρόφων οργών) he wanders from his senses. Όμϊληδόν, αάν.,—όμιλαδόν, Hes. Sc. 170. Όμί?ιημα, ατός, τό, (όμιλέω) the subject of co7iversation. Plat. Legg. 730 B. [0 Όμιλητέον, verb. adj. from όμιλέω, Clem. Al. 'Ομιλητής, οΰ, ό, {όμιλέω) a com- panion, Strab. : a scholar, hearer, Xen. Mem. 1, 2, 12. ΌμΟ.ητικός, ή, όν, (όμιλέω) social, conversable, Isocr. 8 D ; εξιςόμ., a hab- it of conversation, Def. Plat. 415 Ε : OMIX η •κή (sc. τέχνη), the art of conversa- tion, Plut. 2/6.i9 F. Adv. -κώς. 'ΟμΟ-ητός, ή, όν, (όμιλέω) with Uiho/n one may converse, ονχ ύμ-, unap- proachable, savage, Aesch. Theb. 189. Όμιλτ/τμοα, fein. of ομιλητής, Phi- lostr. ; also, όμίλητρις. ΌμύΛα, ας, ή, {ομι7.ος) α being or living together ; communion, intercourse, converse, absol., Aesch. Pr. 39, etc. ; τινός, tvith one, Hdt. 4, 174 ; τινί. Id. 5, 92, 6 ; ττρός τίνα. Soph. Phil. TO, Plat. Symp. 203 A ; ή έμη όμ., con- verse with me, my society, Ar. Plut. 776 ; also in plur., Hdt. 7, 16, 1, Eur., and Plat. ; όμ. χβονός, inter- coarse with a country, Eur. Phoen. 1408 ; ίχειν όμ. εν τισι, to live among them, Id. I. A. 1622 ; ώ ποβεινον δνομ' 6μί?.ίας εμης, for το ομιλούν έμοί. Id. Or. 1082, cf. Hipp. 19, and δμμα sub fin. ; έλθεΐν εις όμιλίαν τινί. Soph. Ο. Τ. 1489 ; χρησβαι όμι- ?ύαις κακαΐς. Plat. Rep. 550 Β ; πο- ?ατεία καΐ όμ-, public and private life, Thuc. 1, 68. — 2. se.rual intercourse, Hdt. 1, 182, Xen. Symp. 8, 22.-3. in- struction, Xen. Mem. 1, 2, 6, and 15. — II. a meeting, assembly, like δμι?.ος, Hdt. 3, 81, Aesch. Eum. 57 ; so, τήςδ' όμ. χθονός, felluw-sojourners in this land, lb. 406 : ναός όμ-, ship- mates. Soph. Aj. 872. — III. persuasion, opp. to βία, Dem. 1466, 2 : hence, — 2. in Eccl., α homily, sermon ; cf. also, I•. 3. "Ομϋ.ος, ov', 6, {όμός, όμον, Ιλη) : — any assembled crowd, a throng of peo- ple, in Horn. esp. for a feast, Od. 1 , 225 ; and for a spectacle, II. 18, 603 ; 23, 651 ; also freq. in Pind.,and Aesch., as also in the Ion. prose of Hdt. ; but very rare in Att. prose, as Thuc. 4, 125, Luc. Asin. 37, etc. : — esp. the mass of the people, the crowd, opp. to the chiefs, II. 3, 22 ; δμι/.ος Ααναών, Ύρώυν, etc. ; also, δ. ϊττπων, II. 10, 338; τον φΰ.ον δμι/.ον, Thuc. 1. c. : —the mob, Hdt. 1, 88; 3,81.-2. the throng of battle, την εξαγ' 6μί?ιον, II. 5, 353 ; cf. 4, 86, etc. : — hence βο?) και όμί7.φ, with shouts, and in confu- sion, Hdt. 9, 59 ; cf. ομάδος. — II. like ομάδος, the confused noise of an army or throng of people, Aesch. Eum. 57. • — 111. of things, a throng, mass. — The word is hardly ever used in plur. ΌμΙχέω, ώ, f. -ήσω,= ύμίχω, Hes. Op. 725. Όμιχλαίνο), to overcloud, cloud : from Όμίχ7.η, ης, ή, in Horn, and Ion. ομίχλη, but never even in Att. όμί- χλα, Stallb. Plat. Phaed. 109 Β :— α mist, fog (not so thick as νεφέ?^η, Arist. Meteor. 1, 9, 4, cf. Mund. 4, 4), Horn., but only in II. ; εντ' δρεος κο- ρνφ7ΐσι 'Νότος κατέχενεν όμίχ7.ην, 3, 10 ; so Thetis rises from the sea, 7)1)7' ομίχλη, 1, 359; κονίης όμ., 13, 330; ομίχλη ίγένετο. Xen. An. 4, 2, 7, etc. : — metaph., ό«. ττ'λήρης δακρύων, Aesch. Pr. 144. — II. also smoke, sleujn, = κιΐσα, Ath. ; the dimness caused by vapour on a glass or piece of metal, etc. ( Pott would refer it to the same root as δμίχω, q. v.) Hence Όμιχ?ί.ήεις, εσσα, εν. Ion. ομίχλη-, misty, Paul. S. Ecphr. 57. 'όμιχλοειδής, ες, Epicur. ap. Diog. L. 10, 115; and όμιχ'λώδης, ες, Tim. Locr. 99 C, Polyb., etc. {ομίχλη, εί- δος) ; like mist, misty. 'Ομιχμα, ατός, τό, urine, Aesch. Fr. 389 : from ΌΜΓΧΩ, to make water : like δμι- χέω : of the form δμίχω only aor. ίύαιξα, in Hippon., seems to be used. OMNT (The root is to be found in Sanscr. mih fundere, Lat. ming-o, mei-o.) Όμιώμεβα, Lacon. 1 p). fut. of δμ- ννμι, Ar. Lys. 183. Όμμα, ατός, τό, the eye, freq. in Horn., who, like Hes., always uses pi., κατά χΟονδς δμματα ττηξας, 11. 3, 217: νττνυν ειτ' δμμασι χενε, Od. 5, 492, etc. : — δμματι 'λοξφ ιύεϊν, to look askance at, Valck. Hipp. 1339, cf. Med. 92 ; opp. to δρθοΐς δμμασιν όράν, Lat. rectis oculis videre, to look straight at. Soph. O. T. 1385, Xen. Hell. 7, 1, 30 ; so, εξ ομμάτων δρθών, Soph. Ο. Τ. 528, cf Bentl. Horat. Od. 1,3, 18 ; ποίοις δμμασι βλέπειν ; how dare to look ? Soph. O. T. 1371, cf Aeschin. 70, 32 : κατ' δμμα, face to face, Eur. Andr. 1064 ; hence, openly, lb. 1117, opp. to ννκτωρ. Id. Bacch. 469 : δπ' όμματος ίδείν, to see by the eye. Aesch. Sujip. 210, cf. Ag. 988 ; ώς ΰττ'' ομμάτων, to judge by the eye, Lat. ex oblulu, Soph. O. C. 15 : έν δμμασι, Lat. in oculis, before one's eyes, Aesch. Pers. 004, Soph. Tr. 240 ; so also, τταρ' δμμα, Eur. Supp. 484 : έξ ομμάτων, out of sight, Eur. I. A. 684. — 2. metaph., -ψυχΐ/ς δμμα, Plat. v. Ruhnk. Tim. 32.— II. that which one sees, a sight. Soph. Aj. 1004 ; 70 έμωτικον δμμα, Plat. Phaedr. 253 Ε — 3. of mental vision, an image of fancy. Soph. El. 903.-111. the eye of heaven, i. e. by day, the sun, δμμα αιθέρος, Ar. Nub. 286; by night, the moon, δυμα νυκτός, Aesch. Pers. 426, Eur. I. T. 110. — Only poet., Erf Soph. Ant. 104. — IV. generally, light : hence, metaph., that which brings light, esp. in Trag. ; δμμα ξείνοισι, a light to strangers, Pmd. P. 5, 70 ; δμμα δόμων νομίζω δεσττότον παρονσιαν, Aesch. Pers. 109 ; δμμα φήμης, the light of happy tidings, Soph. Tr. 204. — 2. by a natural metaphor, any thing dear or precious, as the apple of an eye, Aesch. Eum. 1025 ; cf. Valck. Phoen. 809, V. sub οφθαλμός III., ψύος II. — V. as periphr. of the person, like κάρα, δμμα ττελείας, νύμώας for ττέ/.εια. ννμφα. Soph. Aj. 140, Tr. 527; so. ώ τανρόμορφον δμμα Κηφισον, for ώ ταυρόμορφε Κηφισέ. Eur. Ion 1261, cf Valck. Phoen. 415. Pors. Or. 1090; and V. οφθαλμός. (From the same root as αίρομαι, fut. of όράω, and pf ώμμαι.) Hence Όμμάτειυς, ov,from or seated in the eyes. Soph. Fr. 169. [u] Όμμύτίδιον, ov, τό, dim. from sq. Όμμάτιον, OV, TO, dim. from δμμα, a little eye, Anth. [ά] Όμμάτογράώος, ov, (δμμα, γράφω) painting or staining the eyes, Ion ap. Eust. ; V. στίμμι. [ά] Όμμάτολαμπής, ές. {δμμα, λάμπω) with sparkling ''yes, Synes. Όμμΰτοττοιός, όν, {δμμα, ποιέω) causing to see. Iambi. Όμμύτοστερής, έο, {δμμα, στερέω) bereft of eyes. Soph. Ό. G. 1260, Eur. Phoen. 328. — II. act. depriving of eyes: hence φ?Μγμυς δμμ. φντών, heat that robs plants of their eyes or buds, Aesch. Eum. 940. Όμμάτονργδς, όν, {δμμα, *εργω)= όμματοττοιός. Iambi. Όμμΰτδω, ώ, (δμμα) to furnish with eyes, e. g. a statue, Diod. 4, 76. — II. to make one see, open his eyes, τινά : hence, in pass., φρην ώμματωμένη, a mind quick of sight, Aesch. Cho. 854. — III. to enlighten one, τινά : also, δμμ. /^ayov, to make it clear or distinct, to erplain. Aesch. Supp. 467. ΌΜΝΤ'ΜΙ οτδμννω, q v. : f. δμοϋ- ΟΜΟΓ fiai, -ει, -εΐται, inf. δμεϊσθαι, aor, ώμοσα, m Horn. usu. without augm.: perf δμώμοκα, pass, δμύμοσμαι, 3 pers. ομωμοται, Aesch. Ag. 1290: Horn, has pres. imperat. δμννθι in II. 23, 585 ; the fut. ; the aor., usu. with double σ, δμόσσαι ; the impf ωμννε from δμννω : — Ion. part, δμοϊντες, Hdt. 1, 153, as if from δμόω. Lacon. 1 pi. fut. δμιώμεθα, Ar. Lys. 183. To swear, Horn. ; freq. δρκον δμδ• σαι, to swear an oath, II. 19, 175, etc, ; so, έπίορκον δ., II. 3, 279, Hes. Op. 280. — II. to swear a thing, or to a thing, affirm^ confirm by oath, τι, II. 19, 187, Xen. Ages. 1, 11 : foil, by inf fut., to swear that one ivill..., II. 21, 373, etc., so commonly in Att., Lys. 186, 42, etc. ; but also by inf. aor. and ύν, Xen. An. 7, 7, 40 ; or without ύν, Hdt. 2, 179, Xen. Cyr. 7, 4, 3, etc., cf. Lob. Phryn. 750 ; by. inf pres., to swear that one does.... Soph. Phil. 357 ; by inf pf., to swear that one has..., Dem. 553, 17 : η μήν is oft. in- serted before the inf, v. 7) I. fin. : — δμν. προς τίνα, to swear to one, Od. 14, 331, but in this signf τινί is more freq.. Plat. Charm. 157 C, etc. : εΙπεΙν δμάσας, to say with an oath. Plat. Symp. 215 D. — III. to call as witness of an oath, invoke, swear by, C. acc, Σ7ΐΐ}όζ• ύδωρ, Ένΐ'οσίγαιον, 11. 14, 271 ; 23, 585, cf. Valck. Hipp. 1027; so too in Hdt. 5, 7, Aesch. Theb. 529, etc. ; later, δμν. κατά τίνος, Thuc. 5, 47, Dem. 553, 17 : — pass., δμώμοσται Ζευς, Jupiter has been sworn by, ad- jured, Eur. Rhes. 816. 'Ομνύω, = {oreg., in Horn, only in impf. ωμνυε ; δμνύονσι, Hdt. 4, 105 : most usu. in later comedy, Pors. and Elms. Med. 774 (729). [v] Όμοαϋλαξ, άκος, δ, ή,= όμανλαξ, όμώλαξ. Όμόβϊος, ον, {δμός, βίος) living together : esp. a husband, wife, Alciphr. Όμοβ?ιαστάνω, or, better, όμοβ/.α- στέω, ώ, to shoot or bud at the same time, Theophr., cf. Lob. Phryn. 623 ; from Όμοβλαστής, ες, δμόβλαστος, ov, {δμον, βλαστάνω) shooting or sprout- ing at the same time, Theophr. Όμοβονλέω. ώ, to deliberate together, Plut. 2, 96 E. Όμόβου/.ος. ov, {δμός, βουλή) hav- ing the same wish, unanimous. Όμοβώμιος, ov, {δμός, βωμός) hav- ing one common altar, Thuc. 3, 59 ; like Ceres and Proserpina. 'Ομογάλακτος, ov=s(\. [)a] Όμο-} ά/.αξ. ακτος, δ, ή, {όμός, ; ά/.α) suckled with the same milk, a foster brother οτ sister : in ρ\υτ.= γεννηται, clansmen, tribesmen, Arist. Pol. 1, 2, 6, cf Arnold Thi^c. vol. i. append 3. [; ά] Όμόγαμβροι, οι, {όμός, γαμβρός) sons-i}i-law of the same person. Poll. 3, 32. Όμδγΰμος, ov, {δμός, γαμέω) mar- ried together, a husband, wife, Eur. Phoen. 137. H. F. 339.^ Όμογάστριος, ov, {όμδς, γαστηρ) from the same womb, born of the same mother, κασίγνητος, δ.. Ι). 24, 47 ; c. gen., δμ. Εκτορος, II. 21, 95; cf. δγύστριος. Όμογάστωρ, ορός, ό, ^,=foreg. 'Ομογένεια, ας, ή, community of origin, btrab. : and Όμογενέτωρ, ορός, ό, a bro'I.cr, Eur. Phoen. 165 : from Όμο} ενί,ς, ές. {όμός, γένος) of the same race ur family, Eur. Or. 244, etc, : generally, akin, τινί, to another, Eur. 1. T. 918 : of the same kind, λίθοι, Tim. Locr. 99 D : and so, τα ou. ΐσ23 ΟΜΟΔ Arist. Categ. 6, 13. — II. act. engen- dermg with, Soph. O. T. 1361. Adv. •νώς. 'όμογένως. ov, {όμός, γένος) a rare form, whence όμόγνιος. Όμογέρων, οντος, δ, {όμός, γέρων) α contemporary iti old age, Luc. Merc. Cond. 20. Όμογλωσσέω, ώ, Att. -γλωττέω, to speak the same tongue : from Όμόγλωσσος, ov, Att. -γλωττος, [ομάς, γ'Αώσσα) speaking the same tongue, Hdt. 1, 57, etc. ; τινί, with one, 1, 171. Όμόγντ/Γος. ον,= όμογεντ/ς, related hy birth, a brother, sister: also /; ouo- γνητί], Orph. Arg. 1213, Manetno, etc. Όμόγνιος, ov, contr. for δμσγένως: — of the same race or blood, kindred : esp. of the gods of a family or race, όμόγν. θεοί, gods tvho protect a race or family, Lat. Dii sentilitii. Soph. O. C. 1333; Zfiif όμ.,Έχχχ. Andr. 921, Ar. Ran. 750, Plat., etc. ; cf. Ruhnk. Tim. Όμογνωμονέω, ώ, to be όμογνώμων, be of one mind, to league together, Thuc. 2, 97 ; όμ. τινί, to consent to, Xen. Cyr. 2, 2, 24; όμ. τινί τι, to agree with one in a thing. Id. Mem. 4, 3, 10. Όμογνωμοσύνη, ης, ή, agreeinent in opinion, Clem. Al. : from Όμογνώμων, ov, gen. όνος, {όμής, γνώμη) of one m.ind, like-minded, τινί, tvUh one, Thuc. 8, 92, Xen. Hell. 2, 3, 1 5, etc. ; όμ. τινϊι 'λαμβάνειν, ποιεΐν, Ίτοιησϋαι, to bring to one's own opin- ion, Xen. Cyr. 2. 2. 24 ; 5. 5, 46, Lac. 8, 1. Adv. -μόνως, Lycnrg. 160, 4. Όμόγονος, ov,= ομογενής. Find. P. 4, 260, Plat. Legff. 878 D ; όμ. τινί. Plat. Theaet. 156 B. Όμόγραμμος, ov, {όμός, γρα/^μ^) of or u-ith the same lines. — 2. {ομάς, γράμμα) of or ivitk the same letters, Lue.Hermot. 40. Όμογρΰφέω, ώ, to write in the same manner. Όμόόάμος, Dor. ίοτόμόδημος, Pind. 'Οαόδε'Λφος,ον,=δμο}άστοιος.θ8.[\. Fr. 168. Όμοόέμνιος, ov, {όμός, δέμνιον) sharing one bed, Aesch. Ag. 1108, Musae. 70. Ό/ωόηιιέο). ώ, to be όμόδηαος, Plut. 2, 823 Β : and ^ Όμοδημία, ας. '/, α living with others, agreement. Iambi. : from Όμόδημης, ov. Dor. -δΰμος, {όμός, δήμος) of the same people or race, γόνος, Pind. O. 9, 69; τινί, with one, Id. I. 1, 140. Όμοδίαιτος, ov, {όμός, δίαιτα) liv- ing or eating icith others, Luc. Demon. δ. etc. ; όμ. τοις τνολΆοΐς. common to the generality. Id. de Hist. Conscr. 16. Όμόδιόρος. ov, {όμός, δίφρος) in the same chariot, driving together, Nonn. Όμοδογμάτέω, ώ, {όμός, δόγμα) to hold the same opinions, M. Anton. Hence Όμοδογμΰτία, ας, ή, agreement in opiniim, Stob. Όμοδοξέω. ώ, to be of the same opin- ion, τινί, with one, Plat. Phaed. 83 D : absol. to agree together. Id. Rep. 412 D, Polyb.. etc. : and Όμοδοξία. ας, ή, agreement in opin- ion, unanimity. Plat. Rep. 433 C, Arist. Elh. N. 9. 0, 1 : from 'Ομόδοξος, ov, {όμός, δόξα) of the same opinion, Luc. Eunuch. 2. Όμοδόρπιος, ov, {όμός, δόρττον) a me.'!s-niate, ^^onn. ; ]ike σύνδειπνος. Όμόόονλος, ον,{όμός, δούλος) a fel- low-slave. Eur. Hec. 60: όμ. τινός. Plat. Phaed. 85 B, Phaedr, 273 E, 1024 ΟΜΟΘ Xen., etc. : melaph., in love with one ' woman, Mel. 18, 5. Όμοδονπος, ov, {όμός, δουττέω) sounding together, Nonn. Όμοδρομεω, ώ, to run the same course with, Tim. Locr. 97 A ; and Όμοδρομία, ας, ή, a running tngeth- \ er or meeting, Luc. Aslrol. 22 : Irom Όμύδρομος. ov, {όμίις, δρημεϊν) run• ning the same coarse with, τώ ήλίφ, Plat. Epin. 987 B. Όμοδννΰμέω, ώ, to be of the same, power, Procl. : from Όμοδννύμος,ον, {όμός, δύναμις) of like power, [ϋ] Όμόεδρος, ov, {όμός, έδρα) having a like seat, Stob. Όμοεβνέω, ώ, to be of the same peo- ple or race, Diod. : from 'Ομοεθνής, ες, {όμός, έθνος) of the same people or race, Hdt. 1, 91; less wide than όμόφν?ιος, Polyb. 11, 19, 3 : — generally, of the smne kind, προς άλ?.ηλα, Arist. Eth. N. 8, 1, 3. Hence Όμοεθνια, ας, ή, descent from the same jieople or race, Lat. genttlitas. — 11. in Hipp., connection and sympathy of parts,.~zs he also uses έθνος ior μέρος. Όμόεθνος, ov,= ομοεθνής. 'Ομοειδής, ές, {όμός. είδος) of the same kind, Arist. Rhet. 3, 2, 12: of like form, Polyb. 34, 11, 17. Adv. -δώς. Hence 'Ομοειδια, ας. ή, sameness of nature or form, Dion. H. Rhet. 641, 5, and Strab., — with v. 1. -είδεια. Όμόειδος, ον,= όμοειδής. Όμοερκής, ές, within the sam.e house or prison, A. B. Όμοέστιος, ov, {όμός, εστία) dwell- ing in the same house, v. 1. in Polyb. 2, 57, 7. Όμόζενκτος, ov, {όμός, ζεύγννμι) yoked together, Nonn. ; cf. ομόζυγος. Όμόζηλος, ov, {όμός, ζήλος) of like zeal, Nonn. | Όμοζνγείύ. ώ, to be ομόζυγος: gen- | erally, to pull or work together : opp. to έτεροζυγίω. Όμοζνγής. ες.=όμόζνγος, Nonn. Όμοζνγία, ας, ή, α being yoked to- gether : in Rhet., correspondence of parts, Dion. Comp. p. 197 : from 'Ομόζυγος, ov, {όμός. ζυγόν) yoked together, a yokefellow: generally, bound together, esp. paired : hence , joined in marriage, married, a husband or wife : metaph. also, agreeing, unani- mous. Όμόζυξ, ϋγος, ό, ^,— ioTeg., Plat. Phaedr. 256 A. Όμοζυνέω, ώ, to be όμόζωνος, to be in the same zone : and Όμοζωνία, ας, r/, a being in the same zone : from Όμόζωνος, ov, {όμός, ζώνη) in the same zone. Όμοήθεια, ας. rj, agreement of man- ners or sentiments, Philostr. ; from Όμοήθης, ες, {όμός. 7/βος) of the same manners or sentiments, Plat. uorg. 510 C, Arist. Eth. N. 8, 11, 5: also όμήθης. Όαοήλιξ,ικος, ό, ?/,=όμ7}λιξ, Αηύι. Ρ. append. 303. Όμοθά'λΰμος, ον, {όμός, θάλαμος) living in the same room or house, C. gen., Pind. P. 11,4. [ά] Όμοθαμνέω, ώ, to grow up u-ith the plant, take root, M. Anton. 11,8. Όμόθεν, adv., {όμός) from the same place, of two stems growing from the same root, θάμνοι έξ όμόθεν πεφνώ- τες, Od. 5, 477, (like εξ οίφανόθεν, etc.) : usu., of the same origin, όμόθεν γεγάασιν, Η. Hom. Ven. 135, Hes. Op. 108, cf. Xen. Cyr. 6, 7, 14 ; τον OMOI όμόθεν, a brother, Eur. Or. 486 ; sO, Toi' όμ. τϊεφνκοτα, Id. I. A. 501. — II. from near, hand to hand, όμ. μάχην ττοιεΐοθαι, like Lat. cominus pujinare, opp. to άκροβολίζεσθαι, Xen. Cyr. 8, 8, 22 ; όμόθεν διώκειν, Ιο follow close upon, lb. 1, 4, 23. Όμόθεος, {όμ<)ς, θεός) ό and /;, equal- ly a god or goddess. Όμόθεσμος. ov, {όμός, θεσμός) of the same institution. Or. Sib. Όμό]θηλος, ov,=^ όμογά'λαξ. Όμόϋηρος, ov, {όμός, θηράω) hunt- ing with, Call. Dian. 210. 'Ομόθρησκος, ov, worshipping alike. Όμόθριξ, τρΐχος, ό, ή, {ομ<'>ς, θρίξ) with the same sort of hair, Sophron ap. Dem. Phal., cf όθ'ριξ. Όμόθρονος,ον, {όαός, θρόνος) shar- ing the same throne, Pind. i\. 11, 2. Όμόθροος, ov, speaking or sounding together. 'Ομοθυμαδόν, adv., ivith one accord, Ar. Av. 1015, Plat., etc.: and ΌμοΟνμέω, ώ, v. 1. for όμονοέω, Xen. Cyr. 4, 2, 47 : and 'Ομοθυμία, ας, ή, unanimity, con- cord : from 'Ομόθυμος, ov, {όμ()ς, θυμός) of one mind, unanimous, Anth. 'Ομοιάζω, {όμοιος) to be like, resem- ble, uitr., N. T. Όμοιειδής, ές. {όμός, είδος) of like nature or appearance, τινί, with one, Isocr. Antid. § 190. Όμοίϊος, όιιοίίον, Ep. for όμοιος, όμοιον, q. v., Horn., birI Hes. ft strict- ly, but ί Ep.. metn grat. before a long syll., as in genit. όμοιίον, Spitzn. \. Her. p. 83, Herm. El. Metr. p. 56.] Όμοιόαρκτος, oi>, beginning alike. Όμοιοβάρής, ες, {όμοιος, βάρος) equally heavy, Arist. Coel. 1, 6, 8. Όμοιόβΐος, ov. {όμοιος, βίος) lead- i7ig a like life, Arist. Part. An. 3, 1, 17. Όμοιοβ'λαστά,νω, ν.•1. for όμο;ίλα- στάνω, q. v. 'Ομοιογένεια, ας, η. likeness of race or kind, Dion. H. 3, 15 : from 'Ομοιογενής, ές, {όμοιος, γένος) of like race or kind, Arist. Gen. An. 1,1, 7. Adv. -νώς. Όμοιογονία, ας, ή, the generation of like bodies. Όμοιογρΰφέω, ώ, to write alike. Όμοιοειδής, ές,= όμοιειδής, Plut. 2, 900 Β. Όμοιόθριξ, τρΐχος, ό, ή, with like hair. Όμοιοκαριτέω, ώ, to bear like fruit, Theophr. : Irom Όμοιόκαρτνος,ον. {όμοιος, καρπός) bearing like fruit, Theophr. Όμοιοκαταλτικτέω, ώ, to end alike, have a like end : Irom 'Ομοιοκατάληκτος, ov, ending alike, of verses, Gramm. Hence 'Ομοιοκαταληξία, ας, ή, a like end, rhyming. Όμοιόκρίθσς, ov, {όμοιος, κριθή) like barley, Theophr. Όμοιολετϊτομερής, ές, consisting of equatly fine parts. Όμοίο'λογία, ας, ή, uniformity of speech. Quintil. Όμοιομέρεια, ας. ί]. a likene.ts of the single parts : — (lie quality of a bodi/ con- siiilins: of like or equal parts, Plut. 2, 876 C, Lucret. 1, 830 ; cf sq. : from Όμοιομερής, ές, {όμοιος, μέρος) consisting of like parts, Arfst. H. A. 1, 1, 11. — in the philosophy of Anaxa- goras, -(i όμοιομερή were the homoge- neous elements of the universe, Arist. Metaph. 1, 7, 3 ^ but cf Hitter Hist, of Phil. 1, p. 280, Engl. Tr. Όμοιομήτριος, ov, {όμοιος, μήτηρ) born of the some mother. OMOI 'Ομοιόμορφος, ov, {όμοιος, μορφή) of like form, Diog. L. 10, 49. Όμοιύνομος, ov, {όμοιος, νόμος,) of like Imvs, Phinyts ap. Stob. p. 445, 6 Όμοιοονσιος, ov, {όμοιος, ουσία) of like substaiice, Eccl. Όμοιοτϊάβΐία, ας, ή, likeness in con- dition, correspondence, Strab. — 11. like- ness of feeling, sympathy, cf. Wyttenb. Piut. 2, 72 B. [fi] ; and Όμοιοττάθέο), ώ, to be in like case, to have the same feelings or affections, sympathize, τινί, with another, Arist. Eth. N. 1, 5, .3, etc. : from Όμοιο— αθής, ες, {όμοιος, παθείν, ΐνάθος) being in like case, having like feel- ings or affections, syiiipnthising, TLVL with another, Plat. Rep. 409 B, v. Wytteiib. Plut. 72 Β : generally, of like nature, Plat. Tim. 45 C. Adv. θώς. Όμοιοτΐάτριος, ov, {όμοιος, πατήρ) sprung from the same father. Όμοιο-ρετίής, ες, {όμοιος, πρέττω) of like appearance with, τινί. Aesch. Ag. 793. Όμοιο-ροςωττέω, ώ, to be of like countenance or figure : from Όμοιοπρόςω•^ος, ov, {όμοιος, προς- (jTOVj of like countenance or figure. — II. itt the same person. Gramm. Όμοιότντερος, ov, {όμοιος, πτερόν) with liki• plumage, Arist. H. A, 1, 1, 21. Όμοιόπτωτος, ov, {όμοιος, πτώσις) in a like case, Gramm. Όμοιόπνρος, ov, {όμοιος, πυρός) like wheat, Theophr. Όμοιόρυσμος.ον,=6μόρυσμος,ΐΙ\'ρρ. "Ομοιος, a, ov ; or, as in Horn., Ion., and old Att., όμοιος, η, ov, v. Schweigh. v. 1. Hdt. 1, 18, 32; Att. freq. ος, ov : so, in Ep. coUat. form, όμοίϊος, ov, — at least no fern, is used by Horn, and Hes. : {όμός) : — like, resembling, Lat. similis, Horn., etc. : Proverb., ώς α'ιει τον όμοΐον άγει θεόςώς τον όμοΐον, ' birds of a featner flock together,' Od 17,218 ; so later, ό όμοιος τώ όμοίω. Plat. Gorg. 510 Β ; το όμοϊον άνταττοδιύόναι, to give tit for tat, Lat. par pari ref'erre, Hdt. 1, "18, cf. Id. 1, 1, infr. 8.-2. also e.xpressiag perfect agreement=o αυ- τός, the same, II. 18, 329, Od. 16, 182. — 3. shared alike by both, i. e. common, νείκος όμ., mutual strife, II. 4, 444 ; όμ. πό'λεμος, war in ichich each takes part, oft. in Horn. : and more widely, shared alike bi^ all, common to all, j ί/ρας όμ., II. 4, 315 ; ϋάνατος, Od. 3, 236 : uolpa. 11, 18, 120; πότμος, Pind. Ν. 10, 107 : cf. κοινός, Lat communis. — 4. esp. equal in force, a match for one, Lat. par, II. 23, 632, Hdt. 9, 96.-5. equal or like in mind Or u-ish, at one with, agreeing, Hes. Op. 180. — 6. in shortd. phrases, as, κόμαι Χαρίτεσσιν όμοιαι, i. e. κόμαι ταϊς των Χαρίτων ομοΐαι, II. 17, 51 ; so not rare in Prose, as, άρματα όμοια εκείνω for τοΊς εκείνον, Xen. Cyr. 6. I, 50, v. Schaf. Dion. Comp. p. 170, Melet. p. 57, sq., 134: cf. Ισος I. fin., συγγενής II. 1. — 7. όμοϊον ήμϊν εσται, it will be all the same, all one to us, Lat. perinde erit, Hdt. 8, 80. — 8.^ ή όμοια (sc. δίκΐ], χάρις etc.), την όμοίαν διύόναι, αποόιδύναι or άντα—οδιδύναί τινί, to pay any one like for like, tit for tat, Hdt. 4, 119; 6, 21; 7//1' όμοίαν φέ- ρεσθαι παρά τίνος, to \ia\'ealikereturn made one, Hdt. 6, 62 ; έττ' Ιση και όμοια, on iair and equal terms, lidt. 9, 7, 1,'cf. Lob. Paral. 61. — 9. iv όμοίφ ποιεΐσθαί τι. to hold a thing in like esteem, Hdt. 7, 138.— II. of the same rank or station, Hdt. 1, 134 : hence, ol όμοιοι, in aristocratic states, all 65 OMOI citizens who had equal right to hold slate-ofRces, (as the whole people in a democracy,) jjeers. so esp. at Sparta, Xen. Lac. 13, 1 and 7 ; cf. Arist. Pol. 5, 7, 3 ; cf. ομότιμος. Β. Construction: 1. the word may stand alone and absol., as freq. in Horn. etc. — 2. the person or thing which another is like, is in dat., as with Lat. similis, so always in Horn, and Hes., and mostly in Hdt. and Att. : but sometimes, as also Lat. .fimilis. with genit.. which is easily explained from the comparative signf ot όμοιος, Hdt. 3, 37, Pind. P. 2, 88, Plat. Rep. 472 D.— 3. that in which a person or thing is like another, is in ace, Od. 6, 16, II. 5, 778 ; so, όμοιος εν πο7.έμω, 11. 12, 270 ; and post-Horn., όμ. τινΙ προς τι, Xen. Cyn. 5, 29 ; but, ουδέν -ην μοι όμοϊον προς τοντον, Ι had nothing in common with him, Isae. 71, 37. — 4. with inf., θείειν άνεμοισιν όμοιοι, like the winds to run, or in running, U. 10, 437 ; τω ούπω τις όμοιος κο- σμήσαι 'ίππους, none is like him to trap or in trapping horses, II. 2. 553, cf 14, 521, etc. — 5. foil, by οίος, as, όμοίη, ο'ίην με το πρώτον έν όφθαλ- μοίσι νόησης, like as when thou saw'st me first, H. Horn. Yen. 180 ; so too Xen. ; also by όςπερ, Xen. An. 5, 4, 34.-6. foil, by ώς, ώςπερ, Xen. Symp. 4, 37 : also by καί for ώς or ύςπερ, like Lat. perinde ac, etc., γνώμησι έχρέοντο όμοίησι και συ, Valck.'Hdt. 7, 50, 2, cf. Thuc. 1, 120, Plat. Crito48 B, Hemd. Theaet. 154 A et sub καί V. — 7. όμοιος ειμί, c. part., like ίοικα, Jelf Gr. Gr. ^ 682. 2. C. Adv. ομοίως, in like manner, like, Hdt., and Pind. ; the neuters όμοιου and όμοια. Ion. όμοϊον, όμοια, were also freq. as adv., esp. in Hdt. ; όμοιου ώςτε-, like as when.., Soph. Ant. 587, Eur. Or. 697: όμοιατοΐς μάλιστα, ' second to none,' Hdt. 3, 8, cf. Kuhn. Gr. Gr. 590 Anm. 3 : ομοίως καί.., Hdt., 7, 86, 100; ομοίως τε καί.., Herm. Soph. Ο. Τ. 562. [On the quantity of the form όμοίϊος, v. sub voc] Όμοιόσημος, ov, of like sign or sig- nification. Όμοιόσκευος, ov, {όμοιος, σκευή) in like dress or array, Strab. Όμοιόστομος, ov, with a like mouth, aperture OT front. Όμοιοσνντακτος, ov, of like con- struction. Όμοιοσχημονέω, ώ, to be όμοιοσχή- μων, to be like inform. Όμοιόσχημος, ον^όμοιοσχήμων. Όμοιοσχημοσύνη, ης, ή, likeness of form or position, Arist. Soph. El. 6, 2 : from Όμοιοσχήμων,ον, gen. ονος,'Μμοιος, σχήμα) of like form, Arist. Anal. Pr. 1, 5, 11. Adv. -μόνωσ. Id. Eth. Eud. 1, 8, 7. Όμοωταχής, ές, {όμοιος, τάχος) equally quick. Adv. -χώς, Arist. Mund. 2, 7. 'Ομοιοτέ?ιευτος, ov, {όμοιος, τε- ?^εντή) ending alike, Arist. Rhet. 3, 9, 9 : TO όμοιοτ., the like ending of two or more clauses or verses, in the way of rhyme, of which one finds traces even in the best poets, e. g. Soph. Aj. 62 — 65 ; very froq. in the endings of the two halves of the Pentameter. Όμοιότης, ητος, ή, (όμοιος) simi- larity, likeness, Plat. Phaed. 109 A, etc.; and in pi., lb. 82 A, etc.; όμοιότητι=ζόμοίως, Id. Tim. 75 D. Όμοιότονος, or, {όμοιος, τόνος) of like tone or accent, Dion. Comp. p. 66. | OMOK Όμοιοτροπία, ας, ή. likeness of man- ners and life, Strab. : from 'Ομοιότροπος, ov, (όμοιος, τρόπος) of like mamurs and life, Thuc. 1, 6 • 3, 10. Adv. -πως. Id. 6, 20, Arist. Gen. An. 3, 5, 6. Όμοιοτυπωτος,ον, formed alike, [ii] 'Ομοιούσιος,ον,= όμοιοούσιος,ΕΕ€ΐ. Όμοιόφλοιος, ov, {όμοιος, φλοιός) with like bark, Theophr. Όμοιοφωνία, ας, ή, likeness of voice : from Όμοιόφωνος, ov, {όμοιος, φωνή) tfith a like voice. Όμοιόχροια. ας, ij, {όμοιος, χροιά) likeness of colour, Arist. Meteor. 1, 5, 5. Όμοιόχρονος, ov, {όμοιος, χρόνος) of equal or like duration: esp. ni pros- ody, of equal length, Dion. Comp. p. 66. Όμοιυχρώμάτος, ov, {όμοιος, χρώ- μα) of like colour, Callix. ap. Ath. 202 A. Όμοιόχωρος, ov, ( όμοιος, χώρα ) occupying the same space, Hermes ap. Stob. Eel. 1, p. 1102. Όμοίόω, ώ, f. -ώσω, {όμοιος) to make like, assi7mlate, τινί τι, Eur. Hel. 33, Plat. Rep. 393 C ; προς τα παρόντα τάς οργάς όμ., Thuc. 8, 82 : esp. to liken, compare, τινί τι. Hdt. 8, 28, etc. ; so in Mid., Hdt. 1, 123;— Pass, to he made like, become like, in Horn, only in inf aor. pass., όμοιωθήμεναι άντην (Ep. for όμοιωθτ/ναι), II. 1, 187, Od. 3, 120 ; οργάς πρέπει θεούς ουχ όμοιοϋσθαι βροτοις, Eur. Bacch. 1348, cf. Thuc. 5, 103 ; freq. also in Isocr., Plat., etc. — II. in Mid. also to make a like return, τινί, Hdt. 7, 50, 2 ; 158. Hence 'Ομοίωμα, ατός, τό, that which is made like, a likeness, image. Plat. Phaedr. 250 A, B, Soph. 266 D, etc. Hence Όμοιωμάτικός, ή, όν, belonging to resemblance, Gramm. Όμοίωσις, εως, ή. {όμοιόω) a making like, likening. Plat. Rep. 454 C— II. a becoming like, τινί. Id. Theaet. 176 B. — 2. a likeness, LXX. Όμοιωτής, ού, ό, [όμοιόω) one who likens : esp. a sculptor or painter. Hence Όμοιωτικός, ή, όν, belonging to likening : Subst. ή -κή (sc. τέχνη), the art of likening or copying. Adv. -κως, Se.xt. Emp. Όμόκάπος, ov, {όμός, κάπη) eating together, Epimenid. ap. Arist. Pol. 1, 2, 5 ; where others prefer όμόκαπνος, at the same smoke OT fire, i. e. dwelling together, v. Gottling p. 479. Όμοκάτοικος, ov, dwelling together. Όμοκελευθος, ov, {όμός, κέλενΟος) going together. Plat. Crat. 405 D. 'Ομόκεντρος, ov, ivith the samecenire, concentric. Όμόκλάρος, Dor. for όμόκληρος, Pind. 'Ομοκ?,άω, :=όμοκλέω, — onl ν found in 3 impf. όμόκ'λά, 11. 18, 156 ; 24, 248. Όμοκλέω, ώ, i. -ήσω, to call out or shout together, properly of a number of persons, and therefore properly in plur., μνηστήρες δ' άμα πάντες όμό- κ?.εον, Od. 21 , 360, cf Soph. ΕΙ. 712 :— but mostly used of single persons, to call or shout to, τινί, whether to encour- age, II. 15, 658 ; 24, 202 ; or to iipbraid; but mostly in latter sense, as, δεινά όμοκ?ιήσας, 11. 5, 439, etc. ; c. inf., to command bi/ a loud call, call on one to do, 11. 16, 714 ; 23, 337 ; also c. dat. modi, ίιμοκλεϊνμύθω. έπέεσσι, Horn. ; Ion. aor. όμοκλήσασκε, II. 2, 199. — Cf. όμοκλάω. — From Όμοκ'λή, ής, ή, {όμός, όμοϋ, καλέω)- 1025 ΟΜΟΛ strictly, α calling out together, shouting of several persons, 11. 16, 147 ; the harmmiy of flutes, Pind. 1. 5 (4), 35 : — but usu. of single persons, a loud call or shout to a person, whether to en- courage or upbraid, Hom. mostly in latter sense, ol (5' ανακτος vnoSoet- σαντες όμοκλήν, II. 12, 413 ; χαλεπαΐ όέ τ' άνύκτων είσΐν όμοκλαί, Οά. 17, 189 : Ιαη. with spir. lenis, νπ' ομο- κλης, Η. Horn. Cer. 88, Hes. So. 341 : iu later Ep. also of the voice of dogs, 0pp. H. 1, 152 ; the crackling of fire, lb. 4, 14 ; the roar of the wind, Nic. Th. 311. Όμοκληρία, ας, rj, an equal lot or share, joint possession : from Όμύκληρος, ov, Oor. -κ'λύβος (όμυς, κ2,7/μυς) : having an equal share ; esp. of an mheritance, α coheir, Lat. con- sors, Pind. O. 2, 89, N. 9, 11. 'Ομόκ?.7]σις, ή,^^όμοκ'λή. Όμοκ/.ήτειρα, ας, ή, fein. from sq., Lye. 1337. Όμυκλϊΐτήρ, ϊ/ρος, 6, (όμοκλέο) one who calls out, encourages, rouses, II. 12, 273 ; 23, 452. ΌμόκΆητος, ov, {ομάς, όμοϋ, καλέω) tailed together. — 11. having the same natne, Nic. Th. 882. ΌμοκλΙνής, ef,= sq., Nonn. Όμόκ'λίνυς, ov, (όμός, κλίνη) re- clining on the same couch, at table, Hdt. 9, 16. ΌμόκλΙτος, ov, founded together ; V. 1. for ΰμόκτιτος. Όμοκοί'Αιος, ον,^^όμογάστριος. Όμοκηιτία, ας, ή, α sleeping to- gether : from Όμόκοιτος, ov, (δμός, κοίτη) sleep- ing together, a htisba7id or wife : όμό- κοίτις, ή, to explain άκοιτις, Plat. Crat. 405 D. Όμόκραιρος, ov, {όμός, κραΐρα) with equal horns, Noim. ΌμόκτΙτος, ov, {όμός, κτίζο) built together, 0pp. H. 4, 352. νΟμόλα, ή, Όθΐ.='Ομόλ7ΐ. Όμόλεκτρος, ov, {υμάς, ?^έκτρον)= όμόκοιτος, γυνή, Eur. Or. 508 : but lb. 470, Ζηνυς όμόλεκτρον κάρα, ol Tyndareus, as husband of Leda. Όμη'λεχος, ov,=foreg., unless it should be όμόλοχος. ΥΟμό'λη, ης, ή, Ho?nole, a lofty mountain in Phthiotis in Thessaly, where Pan was honoured, Eur. H. F. 371 ; Theocr. 7, 103.— 2. a city of Thessaly, in Magnesia, also called Όμόλιον, Strab. p. 443. Όμο'λογέω, ώ, ί.-ησω, (ομόλογος) to speak or say together : hence. — 1. to speak one language, tlvl, with One, Hdt. 2, 18 : more fully, όμ- κατά γλώτταν, 1, 142. — II. to hold the same language, hence, to agree with, τινί, Hdt. 1, 23, 171, etc.: όμ. τινΙ περί τι, Hdt. 1,5; but also c. dat. rei, to agree upon one thing, Hdt. 2, 80 : — also of things, τοις λόγοις οϋχ όμ. τίι έργα, Thuc. 5, 55 : hence — 2. to make an agreement, come to terms, esp. of persons surrendering in war, τινί, with another, Hdt. 7, 172, etc. ; ίπί τισι, on certain terms, Id. 1, 60, Thuc. 4, 60. — 3. to agree to a thing, allow, admit, confess, grant it, τι, Hdt, 4, 154 ; 8, 94, and Plat. : ομολογώ σοι, I grant you, i. e. I admit it, Ar. Plut. 94 : c. inf., όμ. ΰδικεΐν, κλέπτειν, to confess that.., Eur. Auge 1, Ar. Eq. 296 ; όμ. τι είναι, to allow, grant that.., freq. in Plat., e. g. Phaedr. 231 D.— 4. to agree, promise to do, C. inf. fut.. Plat. Symp. 174 A, Phaedr. 254 Β ; but also c. inf aor.. Lob. Phryn. 749. — 5 tu have to do with one, be connected With him, ουδέν όμ. τινί, Hdt. 6, 54. 1026 OMOM Β. so in mid., just like the act., but rarely, Xen. Mem. 1, 2, 57. C. pass, to be allowed or granted. Plat., etc. : c. inf, to be allowed or con- fessed to be, to be confessedly so and so, Thuc. 4, 02, and i'req. in Plat., as, όμολογειταί γε πάρα πάντων μέγας θεός είναι, Symp. 202 Β : and then with the inf. omitted, αντη ?/ 'έξις δικαιοσύνη uv όμολογοίτο, this habit should be allowed (to be) justice, Id. Rep. 434 A: ομολογείται, it is granted, allowed. Plat., etc. : hence, τα όμολο- γούμενα, τυ. ύμολογι^μένα, things granted, acknowledged jirinciples, etc., freq. in Plat. : έξ όμυλογονμένου= ομολογουμένως, Polyb. 3, 111, 7. Hence Όμολόγηίΐα, ατός, τό, that which is agreed upon, taken for granted, a postu- late. Plat. Phaed. 93 D, Gorg. 480 B. — II. a promise. Όμολογησία, ας, ή, a confession, Eccl. — II. an, agreement. Όμυλόγησις, ^.^ioreg., Diod. 'Ομο/ιθγτ}τέον, verb. adj. from όμο- λογέω, one vnust confess, etc., Plat. Tim. 51 E, etc. Όμολογητής, οΰ, ό, {όμολογέω) one who confesses. — II. one who promises. 'Ομολογία, ας, η, agreement. Plat. Symp. 187 B, etc. : among the Stoics, conformity with nature, Cicero's con- venientia, de Fin. 3, 0, 21. — III. an aiireement made, compact. Plat. Crat. 384 D, etc. ; όμ. δέξασθαι, Thuc. 6, 10 : esp. in war, terms of surrender, Hdt. 7, 156 ; 8, 52, Thuc, etc. ; ouo- λογίΐ)χρέεσθαι, όμο'λογίην ποιείσυαι, εις όμολογίην προςχωρειν, of the conquered, Hdt. 1, 150; 4, 201; 7, 150 ; ες όμο?.ογίην προκαλεί αθαι, of the conquerors, 3, 13. — 2. an assent, admission, confession, Plat. Gorg. 461 C, etc. : from 'Ομόλογος, ov, {όμός, όμοϋ, λέγω) assenting, agreeing, of one mind, τιΐ'ί, with one, Arist. Eth. N. 3, 6, 9 ; όμ. γενέσθαι τινΙ περί τίνος, to agree with one on a point, Xen. Symp. 8, 36, cf. Lob. Phryn. 3 : also of things, agreeing, suitable. Adv. -λως, con- fessedly, avowedly : but also, agreeably to, in unison with, όμ. εχειν τινί, Arist. Eth. Ν. 6, 2, 3 ;— εξ ομολόγου, like Lat. ex confesso, Polyb. 3, 91, 10, etc. ; but also e.c compacto, by mutual agreement, III. 1, 67, 1, etc. 'Ομολογουμένως, adv. part. pres. pass, from όμολογέω, confessedly, avowedly, Thuc. 6, 90, Plat. Symp. 186 B, etc. : — but also, agreeably, con- formably to, hence the Stoical phrase r// φύσει όμ. ζην, Cicero's naturae convenienter vivere, Uiog. L. 7, 87. 'Oμoλoγoύvτως,adv.=ίoreg.,C\em. Al. ΥΟμολοίόες, ων,αΐ, (sc. πνλαί)= Όμολωίδες, q. v. ΥΟμολόίχος, ov, ό, Homolotchus, masc. pr. n., Plut. Sull. 17. Όμόλοχυς, ov, {όμός, λόχος Π) of the same band. — H. {λέχος)=^ ομόλεχος, Gramm. ΥΟμο^Μίδες,ων, αΐ,πνλαι, the Ho- moloian gate, in Boeotian Thebes, fac- ing towards Thessaly, and so called from Mt. Homole, Paus. 9, 8, 6 : but ace. to Schol. Eur. Phoen.1120, from Όμολωϊς, a daughter of Niobe. Όμομΰθής, ες, learning together, v. 1. for όμοπαθής. ΌμομαστΙγίας, ου, ό, {όμός, μύστιξ) one flogged with another, a fellow-slave, comic word in Ar. Ran. 756. 'Ομομη7ύς, ίδος, η,^ιψαμΊΐ7ύς. Όμομί/τριος, a, ov, {ομης, μήτηρ) born of the same mother, a brother or ΟΜΟΠ sister, Hdt. 6, 38, Plat. Prot. 314 E, etc. ; όμοματρία άόελώή, Ar. Ach. 790, cf. i\ub. 1372. Όμομήτωρ, ορός, ό, r/,= ioreg., Orph. ap. Plat. Crat. 402 C. ΥΟμοναόεϊς, έων, οι, the Homonades, a mountaineer race m Pisidia, Strab. p. 569. Όμόνάος, ov, having common temple; cf. όμοί^ώμιος. Όμόνεκρος, ov, {όμός, νεκρός) com- panion in death, Luc. D. Mort. 2, 1. Όμονηδΰίος, ov, {όμός, νηόνς)^ όμογάστριος. [ϋ] ΌμονοεΙον, ου, τό, the temple oj Concord {'Ομόνοια), Dio C. Όμονοέω, ώ, to be όμύνοος, to be of one mind, agree together, live in harmony, Thuc. 8, 75 ; opp. to στασιύζειν, Lys. 196, 29, etc. ; to live in harmony with, τινί, Plat. Rep. 352 A; όμ. ότι.., to be agreed that... Id. Meno 86 C : — me- taph., αυλός ομονοεί χοροίς, Diogen. (Trag.) ap. Ath. 036 B, cf. Lys. 194, 36. Όμονόης, ες,= όμόνοος, Plut. 2, 8 D. Όμονοητικός, ή, όν, {όμονοέω) con• ducing to agreement, at unity, in har- mony. Plat. Rep. 554 E, Phaedr. 256 B. Adv. -κώς, όμ. έχειν, to be of one mind, lb. 263 A. 'Ομόνοια, ας, -η, {όμόνοος) sameness of thought, agreement, unity, Lat. Con- cordia, Thuc. 8, 93, Andoc. 14, 19, Lys. 150, 43, etc. — II. as n. pr., v. όμονοεΙον. Όμόνομος, ov, {όμός, νόμος) under the same laws. Plat. Legg. 708 C. — II. {νομός^ feeding together, like σύννομος, Ael. N. A. 7, 17. Όμόνοος, ov, contr. -νους, ovv, {όμός, νέ)θς) of one mind, united, Lat. concors. Adv -ως, Xen. Cyr. 0, 4, 15. Ages. 1, 37 : cf. Lob. Phryn. 142. Όμόνυμφος, ov, allied by marriage. Όμόοικος, ov, dwelling together. 'Ομοούσια, ας, ή. [ομοούσιος) same- ness of substance, Eccl. Όμοονσιαστής, ov, ό, one who be- lieves in the ομοούσια, Eccl. 'Ομοούσιος, ov, {όμός, ουσία) con- substantial, Eccl. Hence Όμοονσιότης, ητος, 7/,= όμοονσία, Eccl. Όμόπΰγος, ov, {όμός, pagus) from the same canton, Dion. H. 4, 15. Όμοπΰθέω, ώ, to have the same feel- i7igs with one, τινί, Plut. 2, 72 Β : from Όμοπάθ/'/ς, ές, {όμός, πάθος, πα- θείν) having the same feclijigs or affec- tions, Arist. Eth. N. 8, 11, 5; cf. Wyttenb. Plut, 2, 72 Β : όμ. λύπης και ηδονής, affected alike by pain and pleasure. Plat. Rep. 464 D. Adv. -θώς. 'Ομοπαίκτωρ, ορός, ό, a play-fellow, Lat. collusor. Όμόπαις, παιδος, ό,ή,α twin-brother or sister. Όμοπάτριος. a, ov, {όμός, πατήρ) by the same fatlier, αδελφός, Hdt. 5, 25, Aesch. Pr. 559, Antipho 111, 39 ; όμοπατρία άδε?^φή, Isae. S3, 7, Dem. Όμόπατρος, ov, {όμός, πατήρ) born of the same father. Όμοπάτωρ, ορός, ό, ?/,= foreg., Plat. Legg. 924 E, Jsae. 65, 19. Όμύπεδος. ov, with a plane surface. Όμοπιστία, ας, ή, sameness of faith, Eccl. : from Όμόπιστος, ov, {όμός, πίστις) of the same faith, Eccl. Όμοπλεκής, ές, {όμός, π?.έκω) plait- ed together, entwined, χείρες, Anth. Όμόπ?.εκτος, ov,=iQieg., Nonn. ΟΜΟΡ Όμοπ/.ήθης, ες, (ομάς, πλ.))θος) | equal in quantity or number, Euclid. | Όμοττ/ιοέω, ώ, (όμύτΐ/Μος) Ιο sail together or in company, Polyb. 1, 25, 1. Όμόπλοια, ας, ή, (όμόπ'λοος) a sail- ing in. company, (Jic. Att. IG, 4, 4. Όμόπλοκος, ον,=όμοπλεκής, Nonn, Όμάπ'λοος, ov, contr. -πλους, ovv, {όμός, π'λόος, πλέω) sailing together or in company, νανς ομ. a consort, Anth. P. 7, 63o. Όμοπλώτημ, ηρος, ό, {όμός, πλώω) one who sails in company, Opp. H. 1, 208. Όμοποιός, όν, {όμός, ποιέω) doing the same, helping. Όμοπολέο), ώ, {όμον, πολέω) to move together or alike, Plat. Crat. 405 D. Hence Όμοπόλησις, εως, τι, joint motion, Procl. Όμόπολις, εως, b, ή, (,^μός, πόλις) from the same city or state, Plut. 2, 276 B: poet, όμόπτολος. Soph. Ant. 733. Όμοττόρεντος, ov, travelling in com- pany. 'Ομοπρΰγέω, ώ, (όμός, ττμάγυς) to take part in an affair, Joseph. Όμοπρά}μων, ov, {όμός, πρύσσω) a coadjutor, Joseph. Όμόπτερος, ov, (,όμός, πτερόν) with the same plumage, κίρκος όμ-, Aesch. Supp. 224 ; όμοπτεροι έμοί, my fel- low-birds, birds of my feather, Ar. Av. 229 ; hence, οι όμυπτεμοι, comrades, fellows, Lat. aequales, Straltis Incert. 17 : — then, generally, kindred, like, βόστρυχος ou.. kindred, like hair, Aesch.' Cho. 174, cf. Eur. El. 530; ναες όμ-, consort-ships (though Pas- sow takes it swift as birds). Id. Pers. 559 ; άπ//νη όμ., i. e. the two brothers, Eteocles and Polynices, Eur. Phoen. 329, ubi V. Valck. 'Ομόπτο?ας, εως, ό, ή, poet, for ομόποΜς, q. v. Όμοπτωτος, ov, = όμοώπτωτος, susp. 'όμοργάζω,^^ομόργνυμί, to wipe off , ώμύργαζε, Η. Horn. Merc. 361, e conj. Ilgen. pro voce nihili ώμαρταζε. Όμοργμα, ατός, τό, that which is wiped off, a spot : irom Όμόργννμι, fut. όμόρξω : aor. ωμορξα, mid, ώμορξάμην, to wipe, ά~' ίχώ χειρός όμόργνν, wiped off the ichor /row her hand, 11. 5, 416 (though this peril, belongs to άπομόργνυβί) : elsewh. in Horn, always in aor. mid., δάκρυα όμόρξασθαι, to dry one's tears, Od. 11, 520 ; so, χερσί παρειάων δά- κρυ' όμορξαμένη, 11. 18, 124, cf. Od. 11, 529: — absol., όμόρξασθαι, to dry one's tears. — II. to press out. — Rarer coUat. forms are όμοργάζω, Η. Horn. Merc. 301, and μόργνυμι, tirst in Q. Sm. Ep. word. (Akin to άμέργω, and perh. to μάσσω : the Sanscr. root is mrij.) Όμορέω, v. sub όμονρέω. Όμόρησις, ή,^όμονρησις. ΌμόριοΓ, oi',=sq., epith. of Jupiter, Polyb. 2, 39, 6. "όμορος, ov. Ion. δμονρος, (.όμός, όρος) having the same borders, border- ing on, TLv'i, Hdt. 1, 57 ; 2, 65 : ό όμ-, a neighbour, borderer, Hdt. 1, 134, Thuc. 1. 15, etc. ; το όμορον, neighbourhood, Thuc. 6, 88. ΥΟμοροφέω, ώ, {όμός, οροφή) to dwell under the same roof, Aesop. Hence Όμοροφία, ας, ι), a. dwelling under the same roof. Hence Όμορόόιος, ov, dwelling under the same roof, Plut. 2, 727 £ : the usu. form is όμώροφος, or όμωρόφιος, Lob. Phryn. 709. ΟΜΟΣ ΌμόΡρειθρος, ov, drawing water from the same stream. ι Όμό{)βητος, ov, {όμοϋ, βητός) spo- j ken together or at the same time, Nonn. I Όμοββοή. 7), (/5εω) confluence, dub. | 'Ομορροΰέω, ώ. {ύμόρβοθος) to row together, Orph. Arg. 254, Plut. 2, 94 j Β : — metaph., to agree together. Soph. Ant. 536, Fr. 435 (ap. Ar. Av. 851) ; όμ. Tivi, to agree with.., Eur. Or. 530. Όμοβρόβιος, ov, rowing or swim- ming with, αίϋνίαις όμορρόθιον, Anth, P. 7, 374 : from ΌμόΙ)()θθος, ov, {όμοϋ, βοθέω) strict- ly, rowing together : hence, all together, στείχοντες όμόρροθοί, Theocr. Ep. 3,5. Όμόί)^)θΐα, ας, ή,=όμοββ07ί, dub. : from Ό/ζό/ι/ροοί•, ov, contr. -βονς, (όμοϋ, βέω) flowing together, Plut. 2, 909 C. 'όμορνθμία, ας, ή, Ion. όμορυσμίη, resemblance, Hipp. : from Όμόρνθμος, ov, Ion. -ρυσμος, (όμός, {)νθμός) of the same form, like, Hipp. ΌΜΟ'2, ή, όν, one and the same; hence, one, i. e. common, joint, Lat. communis, ^όμός θρόος, II. 4, 437| ; όμόν γένος, II. 13, 354 ; όμη σορός, II. 23, 91 ; όμή αίσα, II. 15, 209 ; όμόν ν εικός, 11. 13, 333 ; όμή όϊζνς, Od. 17, 5G3 ; όμόν ?.έχος, 11. 8, 291, Hes. Th. 508 : — όμα φρονείν, to be of one mind, Hes. Sc. 50 ; also, ες όμά τινι, togeth- er with one. (Akin to άμα, which is mostly used of time, as όμός is of place ; also to Sanscr. sa-, sam, Lat. simul, similis, etc. : hence όμοιος, as also the advs., όμως. όμως, όμοϋ, όμή, όμόβεν, όμόσε, qq. ν.) — As adj. only in Ep. . Όμάσαι, όμόσας, inf. and part. aor. of όμννμι, Horn. 'όμόσαρκος, ov, (όμός, σαρξ) of the same flesh, Eccl. Όμόσε, adv., (όμός) to one and the same place, II. 12, 24; όμόσ' ή'/.θ ε μά- χη, the battle came to the same spot, i. e. the two armies met, the fight thickened, 11. 13.337: hence in Att, όμόσε ίέναι, έ'λθείν, χωρείν, etc., in hostile sense, like Lat. cominus, to come to close quarters, join battle, tl- VL, with one, Ar. Lys. 451 ; όμόσε ίέ- ναι τοις έχθροΐς. to go to meet, march against them, Thuc. 2, 62 ; όμόσε θείν, φέρεσθαι, to run to meet, Xen. An. 3, 4, 4, Cyn. 10, 21 ; όμ. ταϊς ?ιόγχ- αις ίέναι, to rush on the spear, Xen. Symp. 2, 13 : metaph., ou. ίέναι τοις έρωτημασι, to grapple with the ques- tions, Plat. Euthyd. 294 D; so, χω- ρείν όμ. τοις λόγοις, Eur. Or. 921 ; cf Plat. Rep. 610 C, Euthyd. 294 D : — όμόσε πορενεσθαι, Lat. concedere, to give way, Dem. 1287, 18. — II. like ΰμα or σνν, c. dat., Polyb. 3, 51, 4, etc. — III. TO όμόσε, level ground, Plut. 1, 559 C. Όμοσθενής, ες, equally strong. Όμοσίπϋος, ov, (όμός, σίπνη) eat- ing the same food, living together, Cha- rond. ap. Arist. Pol. 1, 2, 5. ΌμοσΙτέω, ώ, to eat or live together with, νινί, Hdt. 1, 146: from j ΌμόσΙτος, ov, (όμοϋ, σίτος) eatitig I together, μετύ. τι.νος, Hdt. 7, ίΐ9. Όμόσκενος, ov, (όμός, σκευή) equip- ped in the same way, Thuc. 2, 96 ; 3, 95. j Όμοσκηνέω, ώ,=όμοσκηνόω. 'Ομοσκ7ίνία, ας, ή, α living in the I same teat, v. 1. Xen. Cyr. 2, 1 , 26 : from I Όμόσκηνος, ov, (όμός, σκηνή) living I in the same tent, Lat. contubernalis : I generally, living with, τινί, Dion. H. i 1, 55. Hence [ Όμ.οσκηνόω, ώ, to live in the same OMOT tent or house with, τινί, Xen. Cyr. 2, 1, 25, ubi al. divisim όμοϋ σκ-. Όμόσπλαγχνος, ov, (όμός, σττ/.άν- χνον) = όμο] αστμιος, Acsch. Theb. Η72, Soph. Ant. 511. Όμοσπονόέω, ώ, to join one in a treaty : from 'Ομόσπονδος, ov, (όμός, σπονδή) strictly sharing in the drink-offering, sharing the same cup, Hdt. 9, 1 U ; ύμω• ρόφιος και όμ. τινι, Dem. 321, 14 ; όμ. και ομοτράπεζος τινι, Dinarch. 93, 18. — 2. bound by treaty, in treaty, LXX. Όμόσπορος, ον,(ομός, σπορά) sowh together : sprung from the same parents or ancestors, H. Horn. Cer. 85, Pind. N. 5, 80, and Trag. ; a sister, Soph. Tr. 212 : — όμ. γννή, a wife coinmon to two, Soph. O. T. 260 ; act., τοϋ πα- τρός όμόσπορος, having the same wife with him, lb. 460. 'Ομόσπονδος, ov, with equal zeal. Όμόσσαι, όμόσσας, Ep. for όμόσαι, όμόσας, Horn. Όμόσσυτος, ov, (όμοϋ, σενομαι) rushing together, Nonn. Όμόστεγος, ov,= όμώροφος. Όμοστίϊίής, ες, walking together : agreeing. Όμοστιχύω, ώ, (όμοϋ, στιχάω) /ρ walk together with, τινί, 11. 15, 635. Όμοστιχέω, ώ, = foreg., Nonn.: from Όμοστΐχής, ές, (όμοϋ, στείχω) walking together, accom.pan.ying, Nonn. ΌμόστΙχος, ov, (όμός, στίχος) in the same line or rank ivith, τινί- Όμόστοιχος, ov,=fureg., v. 1. Plut. 2, 503 D. Όμόστολος, ov, (όμοϋ, στέλ?ιω) sent together : accompanying or accom- panied by, Βάκχον Μ,αινύδων όμόστ- υ'λον. Soph. Ο. Τ. 212; όμ. νμμιν έπεσβα/.. Αρ. Rh. 2, 802.— 11. (όμός, στολή) clad alike ; generally, like, φύ- σις, Aesch. Supp. 496. Όμόστοργος, ov, (όμός, στοργή) feeling the same affection, Nonn. Όμόσφϊ'ρος, ov, walking in compa- ny, ap. Hesych. Όμοσχήμων, ov, (όμός, σχήμα) of the same shape, Theophr. Όμοτΰγής, ές, (όμός, τάσσω) ranged in the same way, in the same row or line, Euclid. — 2. in the same construc- tion, Gramm. Όμοτά/.αντος, ov, = άτάλ,αντος, only in Gramm'. [τά] 'Ομύτύφος, ov, {όμοϋ, θάπτω) 6ti- ried together, Aeschin. 20, fin. Όμοτάχής, ές, (όμός, τάχος) equal- ly swij't. Adv. -χώς, Arist. Probl. 16, 3,2. Όμότάχος, ov,=foreg., Heliod. Όμοτέλευτος, ov, (όμός, τελεντϊ/) with the same termination, Gramm. Όμοτελής, ές, paying the same taxes. Όμοτέρμων, ov, {όμός, τέρμα) hav- ing the same borders, marching with, joined with γείτων, Plat. Legg. 842 E. Όαοτεχνέω, ώ, to practise the sarne art, Hipp. : from 'Ομότεχνος, ov, (όμός, τέχνη) prac- tising the same art, trade or craft, τινί, with one. Plat. Lach. 186 Ε : as subst., ό όμ., a partner in one's craft, fellow- workman, Hdt. 2, 89, Xenarch. Por- phyr. 1. 15 ; ό όμ. τινός. Plat. Charm. 171 C, cf Anth. P. 7, 206. Όμότηθος, ον,— όμόθηλος, όμογύ- λα^. Όμοτής, οϋ, ό, (ομνυμι) one who administers an oath. — II. one who is sworn. Hence Όαοτικός. ή, όν, belonging or re- lating to swearing. ΌμοτΙμια, ας, ή, sameness of value or honour : from 1027 OMOT 'Ομότιμος, 01', (ϋμός, τιμή) equally valued or honoured, held in equal hon- our, ]1. 15, 186; tlvc, with one, The- ocr. 17, 16; ηνός, Pint. Fab. 9.— o/ ομότιμοι, among the Persians, like oi όμοιοι, at Sparta (cf. όμοιος II), the chief tiobles who were equal among themselves, the peers of the realm, freq. in Xen. Cyr., as 2, 1,3; 7, 5, 85. Adv. -μως. Όμότιτθος, ον,^όμότηΟος, όμόθη- λος, Dinarch. ap. Poll. 6, 156. Όμότοιχος, ov, {όμός, τοϊχος) hav- ing one common wall, separated by a party-wall, όμ. οικία, Isae. 60, 17 ; όμ. οίκείν. Plat. Legg. 844 C :— nietaph., νόσος γείτων όμ. έρείδει, Aesch. Ag. 1004 ; so, ?ινπη όμ. μανίας, Antiph. Incert. 64. Όμοτονέο), ώ, to have the same ten- sion ; hence, to have the same tone with, Tivi: from Όμότονος, ov, {όμός, τείνω, τόνος) having the same tension : hence, having the same tone : το όμ., an equable tone, between high and low, Plat. Phil. 17 C : hence adv. -ΐ'ως, uniformly, Arist. Probl. 15, 5, 1.— U. having the same accent. 'Ομοτράπεζος, ov, {όμός, τράπεζα) sitting or eating at the same table with, TLvi, Hdt. 3, 132 ; 9, 16 ; όμ. και συν• έστιος. Plat. Euthyphr. 4 Β ; cf. ομόσπονδος : οι όμ., in Persia, certain of the chief courtiers, Xen. Cyr. 7, 1, 30. [ά] ^ Όμοτραφής, ές,^=όμότροφος. Όμότpητoς,ov.{όμov,τιτpάu)bored at the same time, Nonn. Όμότριχος, ον,=^όμόθριξ, susp. Όμοτροπέυ, ώ, to have the same character, the same manners or habits, Eccl. : and Όμοτροπία, ας, i], sjmeness of char- acter, Dion. H. 4, 28: from Όμότροπος, ov, {όμός. τρόπος) of the same habits OV life, suitable to one's habits, etc., Pind. O. 13, 8 ; όμ. 7/θεα, like habits, Hdt. 8, 144; τινί. With one, 2, 49 ; also, ol όυ,ότροκοί τίνος, Aeschin. 22, 32. Anv. -ττυς, in the same manner. Όμοτρΰφής, ές,^=όμότροφος. Όμοτροφία, ας. ή, α being broxight up together, Joseph. : from Όμότροφος, ov, ( όμός, τρέφω ) brought up, reared, bred together with, τινί, Η. Hom. Αρ. 199; but also τινός. Η. Horn. 8, 2, — in both jdaces, of twins : όμότροφα τοισι άνβρώποισι θηρία, of domestic animals, Hdt. 2, 66: όμ. γίγνευβαι, of the mind. Plat. Phaed. 83 D. — 2. όμότρ. πεδία, plains where we fed in common, Ar. Av. 329. — II. parox., όμοτρόφος, ov, act., bring- ing up together. Όμοτροχάω, ώ, {όμηΰ, τρέχω) to run in company or together, v. 1. Od. 15, 451, for άματρ-. Όμοτϋπία, ας, ή, sameness of form, Philox. ap. E. M. Όμον, adv., strictly gen. neut. from όμός. together, of place, II. 11, 127 ; 23, 84.-2. together, at once : in Hom. it usu. serves to join twosubsts., already connected by καί, as, ει δη όμοΰ πόλεμος τε όαμη καΐ λοιμός 'Αχαιούς, II. 1, 61 ; όμοϋ γλυφίδας λαβίύν και νενρα, 11. 4, 122 ; αίγας όμον και όίς, 11, 245; όμοϋ καμάτω τε και ίδρώ, 17, 745 ; etc ; επήγαγε λίβόν όμον και ?ιθΐμόν, Hes. Op. 241 ; — showing that the verb refers alike to all the objects ; so, άμφω όμοϋ, Od. 12, 424: so too in Att. : — repeated, όμοΰ μεν. ..όμοϋ δέ, Soph. Ο. Τ. 4 ; cf. όμως. — 2. together with, along with, c. dat., II. 5, 867 ; όμον νεκύεσσι, with 1028 ΟΜΟΦ or ajHong the dead, II. 15, 118 (where it may however mean like the dead) ; όμοϋ TJj λίμνιι, Hdt. 2, 101 : also with όμοϋ following the dat., όσσαι μοι όμοΰ τράφεν, Od. 4, 723 ; and so, θεοΐς όμον=ξνν βεοΐς. Soph. Aj. 767; ό,'ΐοϋ ίέναι τινί. Id. Ο. Τ. 1007 ; — which two passages were overlooked by Blomf Pers. 432. — 3. near, hard by, Soph. Ant. 11Θ0, Phil. 1218, Ar. Eq. 245 : also, c. dat., near to, like εγγύς, Plat. Theag. 120 1); cf. Mei- neke Menand. 254. — 4. nearly, almost, usu. όμοΰ τι : with numbers about, usu. less than, almost, Valck. Hdt. 5, 97. — 5. όμοϋ καί, just like, Lat. aeque ac, Xen. Cyr. 3, 3, 64 ; cf. όμοιος Β. 7. Όμόϋλος, ov, {όμός, νλ?/) of the same wood or 7naterial. [fi] Όμονμαι, fut. o{ όμννμι. Horn. Όμοϋπόστατος, ov, of the same hy- postasis, Eccl. Όμονρέω, Ion. for ύμορέω, ώ, to be όμορος, to border on, march with, abut upon, τινί, Hdt. 2, 33, 65, etc. — II. to cohabit ; also like πλησιάζειν τινί, of lewd women, prob. with allusion to ονρέω. Hence Όμούρησις, -η. Ion. for όμόρησις, Epicur. ap. Diog. L. 10, 64. Όμούριος, ov, := sq., Ion. for όμό- ριος. Αρ. Kh. "Ομονρος, ov, Ion. for όμορος, q. v. Όμονσιος, ov, and όμονσιύτης, ή, for ομοούσιος, -ότης. dub. Όμοφεγγής. ες, {όμός, φέγγος) shi- ning together, Nonn. Όμοφήτωρ, ορός, ό, =: άφήτωρ, Gramm. Όμόφθογγος, ον, {όμός, φθόγγος) sounding the same, agreeing in sound, Nonn. Όμοφλεγής, ες, {όμός, φλέγω) burn- ing together or at once, Nonn. Όμόφλοιος, ov, for όμοιύφλοιος. Όμόφοιτος. ov, {όμός, φοιτάω) go- ing together with, accompanying, τινός, Pmd' Ν. 8, 56. Όμοφράδής, ές, {όμός, φράζω) talk- ing together. — Π. agreeing in sound : unanimous. Όμοφράδμων, ov, = όμοφραδής. Poet. ap. Ep. Plat. 310 A. Όμοφρονέο). ώ, ί.-?/σω, to be of one mind, agree, Od. 9. 456, and Ildt. ; τινί, with one, Hdt. 8, 75 ; όμοφρο- νέοντενοήμασιν, Od. 6, 183 ; πόλεμος όμοφρονέων, a war resolved on unani- mou.α είναι. Plat. Prot. 311 Ε, cf. Rep. 428 Ε, v. sub ειμί Χ. : —mid. to have one called, name. Soph. O. T. 1021 :— pass, to be called, Pind. O. 9, 71 ; έκ τίνος. Soph. Ο. Τ. 1036 ; έπωννμίαν, by surname. Plat. Phaedr. 238 Λ ; άπό τούτον τούτα οννομύζε- ται, receives its name from him, Hdt. 6, 129: c. dupl. nom., τοντο ή νανς ώνομάζετο, this was the ship's name, Anth. P. — 3. to use 7iames or words, όν. μάλα σεμνως, Dem. 237, 11, cf. 268, 13 ; 565, fin. — II. to 7nake famous : o'l ωνομασμένοι = ονομαστοί, v. 1. Isocr. 398 D. — Cf όναμαίνω. Όνομαθετέω, όνομαθέτης, dub. for όναματοβ-. Lob. Phryn. 668. ONOM ΌΝΟΜΛΙ, 2 sing, όνοσαι, 3 pi δνονται : imperat. όνοσο ; 3 opt. όνοι- to: fut. ονόσομαι, Ep. ονόσσομαι: aor. ώνάσΰην and ώνοσύμΐ)ν, the lat- ter only in Hom. ; opt. όνοσαίμην, Ep. int. όνόσσασϋαι. — Besides these forms Hom. has Ion. 2 plur. pres. ov- νεσΟε, II. 24, 241 ; 3 aor. ώνατο, 11. 17, 25. To blame, reject, scorn, vi'v σεν ώνοσάμ7ΐν φρένας, now scorn I thy thoughts, II. 14, 95 ; 7/ οννεσβ', ότι μοι 'Ζείίς αλ)'ε' εύωκεν ; do ye find fnidt, are ye not content that Jupiter iiath sent me woes? 11.21,241 : cgen., ονδ' ως σε εολττα όνόσσεσϋαι κακό- τητος, as it is, 1 hope thoxi wilt not qiiurrel with thy ill-luck (i. e. deem it too light), Od. 5, 379 ; or. τινά, to throw a shir upon, Hdt. 2, 167. — Ep. and Ion. word : cf όνατύζω. (Hence όνοστός, όνοτός : but it is prob. not connected with όνειδος, q. v.) Όναμαίνω, Aeol. and Dor. όννμαί- νω (Tim. Locr. 100 C): Ion. fut. ov- νομανέω, Hdt. 4, 47 : Ep. aor. with- out augm..όvόμηva. Horn., and Hes. ; the pres first in H. Hom. V'en. 291 : — • = Ονομάζω, to iinyne or call by name, II. 10,522, etc. : of things, ίο ?!(i»?e, repeat, 11. 9, 121 ; or, simply, to utter, .'.peak, Ισχεο μηδ' υνομήντις, Od. 11, 251, cf. Η. Ven. 291 : — then (cf ονομάζω) to promise to do, c. inf fut., Od. 24, 341. — 2. to name, call by a name, Hes. Op. 80 ; καί οι τοντ' όνόμην' όνομ' έμμε- ναι. Hes. Fr. 3, 2. — 3. to nominate, appoint, θεράποντα, as attendant, II. 23, 90. Όνομακλήδην, adv., {όνομα, κα• λέω) calling by name, by name, όν. όνομάζων άνδρα έκασταν, Od. 4, 278. ΥΟνομακ?.τ/ς, έοΐ'ς, ό, Onomacles, a leader of the Athenians, Thuc. 8, 25. — One of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 2.-2. a" Spartan ephor, Id. 2, 3, 10. ΌνομακΤιήτωρ, οράς, δ, (όνομα, κα- λέω) one who annoutices g^tests by name, Lat. nomenclator, Luc Merc. Cond. 12, Ath. 47 D. Όνομακλΰτός, όν, of famous name, renowned, 11. 22, 51 (ubi Heyne divisim όνομα κλντός), Ibyc. 22, Pind. Fr. 279.— II. act. celebrating, Anth. Br. 2, p. 525, where it is written όνομάκλν- τος. νΟνημύκριτος, ov, ό, Onomacritus, a seer and poet at Athens, in the time of Pisistratus, Hdt. 7, C— Oth- ers in Arist. Pol. 2, 9, 5 ; etc. νΟνομάντιας, ου, ό. Onomantius, a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. νΟνόμαρχος, ov, a, Onomarchus, a commander of the Phocians in the sacred war, Dem. 413, 27. — Others in Plut. Eum. 18; etc. ΥΟνόμας, αντυς, ό, Onomas, a Spar- tan, Air. An. 2, 24. 4. 'Ονομασία, ας, ή, (ονομάζω) a na- ming, 7iame, Lat. appellatio, Plat. Polit. 275 D, Arist. Top. 6, 10, 5. Όνομαστέον, verb. adj. from ονο- μάζω, one 7nust name. Plat. Crat. 387 D. Όνομαστ7/ρ, f /μος, ό,= ονομαστής. Όνομαστήρια (sc. ιερά), τά, (ονο- μάζω) the festival or anniversary of one's receiiimg one's name, Eccl. 'Ονομαστής, ov, ό, one who gives a name. Όνομαστί, (ονομάζω) sd v., by name, Lat. nomiyiatim, ov. Tiva βί^ν, Hdt. 5, 1 ; λέγειν, Hdt. 6. 79. Antipho 144, 7 ; ϊινακα'λεϊν. Thuc 7, 70 ; etc. [t] 'Ονομαστικός, η, όι\ (ονομάζω) skil' ful at 7>ainiiig, Plat. Crat. 424 A : of or belonging to naming, hence ή -λ'?/ (se. τέχνη), lb. 423 D, 425 Α.— 11. also j) -κή (sc. 'κτωαις), the nom.inative ca^e. ONOP Gramm. — ΐΙΙ. το -κόν (sc. βιβ?ύον), a vocabulary, arranged ace. to the sub- jects, and not alphabetically as in a λεξίκόν, — such as the work of Jul. Pollux— IV. adv. -κώς, Ath. 646 A. 'Ονομαστός, 7/, όν, Ion. οννομ-, Hdt. 2, 178; 4, 58— elsewh. in the common form, {ονομάζω) : — named : to be named, — ούκ ονομαστός, nol to be named or mentioned, i. e. abominable, Lat. infandus, κακοί'λίον ονκ. όνομα- στην, Od. 19, 200, 597 ; 23, 19, Hes. Th. 148. — JI. of name or note, notable, famous, Pind. P. 1, 73, Hdt. 4, 47, etc. ; compar. and superl., Hdt. 2, 178 ; 6, 126 ; also of things, notable, ονομαστά ττμύσσειν, Eur. Η. F. 509. Adv. -τώς. ί'Ονόμαστος, ov, ό, Onomastus, son of Aegaeus of Elis, one of the suitors of Agariste, Hdt. 6, 127.— 2. of Smyr- na, first victor in boxing at Olympia, Pans. 5, 8, 7. 'Ονοματικός, ή, όν, (όνομα) belong- ing to a word, esp. a noun substantive. Adv. -κώς, Dion. H. 'Ονομάτων, ου, το, dim. from όνο- μα, Longm. [α] Όνομΰτογμύφέω, ώ, to write names: and Όνομΰτογράφία, ας, ή, a writing of names, LXX. : from Όνομΰτογράφος, ov, {όνομα, γρά- φω) writing or inscribing names, [ά] 'Ονοματοθεσία, ας, η, {ϋνοματοθέ- ΤΤ/ς) the giving a name, nomenclature. 'Ονοματοθεσία (sc. Ιερά), τά,=^όνο- ααστήμια. Όνημύτοθετέω, ώ, (not όνομαθε- τέω. Lob. Phryn. 668): — to name, prob. 1. Arist. Anal. Post. 1, 22, 3, ubi nunc νομοθετησαι, cf. vv. 11. ad Plat. Charm. 175 B, Crat. 389 D: from Όνομάτυθέτης (not όνομαθέτης, Lob. Phryn. 668), ov, ό, {όνομα, τίβη- μι) one who gives or assigns a name, a namer. Plat. Charm. 175 B. Hence Όνομάτοθετιαός, η, όν, belonging to the giving of a name. 'Ονομάτοθήρας, ου, ό, {όνομα, θη- ρύω) α word-hunter, Ath. 98 Α. Hence ΌνομΰτοΟηράω, or -έω, ώ, to hunt after words, Ath. 'Ονομάτοκλ//τωρ, ορός, ο,^όνομα- κλήτωρ. 'Ονοματολόγος, ον, {όνομα, "λέγω) collecting words. — II. telling people's names, Lat. nomenclator, like foreg., Plut. Cat. Min. 8. Όνομΰτομάχος, ov, {όνομα, μάχο- μαι) fighting about a word, expression or name, Critol. ap. Clem. Al. p. 161. [a] Όνομΰτοττοίέω, ώ, {όνοματοττοιός) to coin names, Arist. Categ. 7, 11, Elh. N. 2, 7, 11: esp. to form words ex- pressive of particular sounds. Hence Όνομΰτυποίησίς, ή. the making of a name, esp. to express a natural sound : and Όνομάτοττοιητικός, ή, όν, making a name, esp. to express a sound. 'Ονοματοποιία, ας, ή,=^όνοματο- ■ποίησις : from 'Ονομάτοηοώς. όν, {όνομα, ποιέω) coining nnrnes, esp. to express a natu- ral sound, Ath. 99 C. Όνομάτονργέω, ώ,—όνοματοττοιεω : from Όνομΰτονργός.όν, {όνομα. *^pvu) =6νοματοποιός, Plat. Crat. 388 Ε. Όνομάτώόης. ες, {όνομα, είδος) like α name : ./loyof όν., a nominal defini- tion. Arist. Anal. Post. 2. 10, 2. ΌνότΓορόον, ov, TO, a sort of cotton- thistle. Diosc. Όνύτννξος, ov, ό. a plant, Theophr. Όνόρνγχος, ov, ή, a plant, Diosc. ΟΝΟΥ όνος, ov, ό and ή, an ass, Lat. asinus, asina, first in II. 11, 558; in niasc. also in Hdt. — Freq. in proverbs : — 1. όνος ττρός Άνραν or προς ανλόν. of a dunce who can make nothing of music, also όνος ?d'pac, Meineke Cratin. Χεφ. 6, Menand.'p. 184.— 2. περί όνου σκιuς,for an ass'sshadow, i. e. for nothing at all, Lat. de lana caprina, At. Vesp. 191 (ubi v. SchoL), Plat. Phaedr. 260 C. — 3. όνου πόκαι. ass's wool, like ορνίθων γάλα, of that which is not. Ar. Ran. 186, cf. Mein- eke Cratin. Incert. 80. — 4. άπ' όνου πεσείν, of one who gets into a scrape by his own clumsiness, with a pun on από νου πεσείν, Ar. Nub. 1273, cf. Plat. Legg. 701 D. — 5. όνος νεται, said of obstinate people who feel no- thing, Cephisod. Amaz. 1. — 6. όνος άγων μυστήρια, of one heavily laden, Ar. Ran. 159. — 7. όνου νβριστότερος, of brutality, Xen. An. 5, 8, 3, ubi v. Schneid.— II. a kind of codfish, Lat. asellus, Henioch. Polypr. 1 ; also όνί- σκος. — III. a wood-louse, Theophr. ; also όνίσκος and iorZof.— IV. a kind of wingless locust ; also ύσίρακος. — V. όνων φάτνη, two stars in the breast of the crab, Theocr. 22, 21, v. Plin. 18, 35. — From the ass as a beast of burden (whence Lat. onus -is said to be derived) the name passed to — VI. a windlass, crane, pulley, Lat. sucula, Hdt. 7, 36. — Vli. the upper millstone which turned round, όνος ά7.έτης, Xen. An. 1, 5, 5; also, όνος ά7.ετών, Alex. Amph. 1, cf. ad Hesych. s. v. μύλη : Phot, also calls ihe fixed nether millstone όνος, — wrongly ; for Arist. Probl. 35, 3 says, όνου λίθον u/.ovv- τος, when tlie millstone is grinding stone (as it does when no grist is in the mill) ; cf. όνικός. — VHI. a beaker, wine-cup, Ar. Vesp. 616. — IX. a spindle or distaff. — X. the ace on dice, also οίνη, Lat. unus, unio, akin to μόνος. iΌvόσavδpoς, ου, ό, Onosander, a Platonic philosopher, who wrote a στρατηγικός λόγος. Όνοσις, εως, ή, {όνομαι) blame. Όνοσκελίς, ίδος, ή, {όνος, σκέ?.ος) she with the ass's legs, like όνοκώ'/.η, usu. epith. of the Έμπονσα, q. v.t — In Luc. V. Hist. 2, 46 are mentioned certain females with asses' legs. Όνο- σκελίαι, αι. "Ονοσμα, ατός, τό, a fragrant ivild boragineous plant, Diosc. 3, 147 ; also όνωνις, όσμάς ; cf. όνοχει'λές. Όνοσσάμενος, Ep. for όνοσάμενος, part. aor. irom όνομαι, II. Όνόσσεσθαι, Ep. for όνόσεσθαι, inf fut. from όνομαι, Horn. Όνοστάσιον, ov, τό, {όνος, στάσις) an ass-stall, [ΰ] Όνοστός.ή,όν,{όνοιιαι) tobeblamed " ί, 11. τός. οτ scorned, δώρα, II. 9, 164: ci. όνο• Όνοσφαγία. ας, τ/, α sacrifice of ass- es. Call. Fr. 188. Όνοτάζω, like όΐ'ομαι, to blame, rail at, H. Horn. Merc. 30; σκολιώς όν., Hes. Op. 256 ; also in mid., γάμον όνοταζόμεναι, Aesch. Supp. 11. Oi'orof, 7J, όν, for όνοστός, Pind. I. 4. 85 ; so, θαύματος for -αστός. Όνοτός, ό,^όνοσις. ΥΟνον γνάθος, ή, (ass's jaw) Onu- gnathns, a peninsula of Laconia near Malea, Slrab. p. 363. 'Ονονρις. ιδος, ή, a plant, Diosc. : also written όνόθουρις, όνυθήρας, όνο- θηρίς. οίνοθί/ρας, οίνοθηρίς. ΥΟνουφίτης νομός, ό. the Onuphi- tic nomeOT district, in which was'Oi'O'j- ic, a city of lower Aegypt, Hdt. 2, 166. [i] ONYX Όνοφορβός, όν, {όνος. φερβω) tin ass-keeper, Hdt. 6, 68, Θ9. Όνοχειλές, έος, τό, Theophr. ; όνο- χειλίς, ίδος, ή, and όνόχει'λος. ή, α boragineous plant, deemed an antidote to venemous bites. (Akin to όνοσμα : we also find, όνόχηλος, as if from χηλή, strictly ass's hoof.) ^'Ονόχωνος, ov, b, the Onochonvs, a river of Thessaly falling into the Pe- neus, Hdt. 7, 129. Όντα, τά, pi. part. neut. from ειμί, the things ichich actually exist, the pr-s- ent, opp. to the past and future ; but also, — 2. reality, truth, opp. to that which is not. Plat., v. εΙμί. — II. that which one has, property , fortune, like η ουσία, Dein. 260, 12. Όντως, adv. part, from ειμί. really, actually, verily, Eur. 1. A. 1622, Plat., etc. ; opp. to ώς έπος ειπείν, Legg. 056 Ε. Όννμα, τό, Aeol. for όνομα, Pind. Hence Όνϋμάζω,όννμαίνω,ΑεοΙ. and Dor. for όνομ-. Όννξ, νχος. ό, Ep. dat. pi. όνύχεσ- σι: Horn, always in pi., and of the eagle's talons : so of the falcon, Hes. Op. 202, 203 ; later also of bea^s of prey, a claw, Pind. N. 4, 103; of hu- man beings, a nail. Hes. Sc. 266, Hdt. 4, 64, and Att. ; of horses and oxen, a hoof, Xen. Eq. 1, 3 : metaph., προς όξυν όνυχα πετραίου λίθον, Eur. Cycl. 401. — Special phrases: — 1. εξ ονύχων, Lat. ex unguicidis, εξ όν. φι- λείν, to love one from the finger-ends ; and V. versa, ό πόνος δύεται εις όνυ- χα, the pang thrills ίο the qidck, both in Anth. : so, εις άκρους τους όνυχας άφίκετο (sc. ό οίνος) warmed me to my fingers' ends, Eur. Cycl. 159 : but, όνυχας έπ' άκρους στήναι, to stand on tip-toe, Lat. summis digitis. Id. El. 840. — 2. ό πη/Μς άοικνείται εις όνυ- χα, the model stands the test of the nail, like Horace's factus ad unguem, because the sculptor tries its polish and the niceness of the joints by draw- ing his nail over, Casaub. Pers. 1, 64, Wyttenb. ad. Plut. 2, 86 A, cf. Horat. Sat. 5, 32, A. P. 294, v. όννχίζω IV; so too, ίκμέμακται εις όνυχα ; and so of many things, e. g. ή δι' όνυχος δί- αιτα (al. διώννχος), a most careful, close life, Plut. 2, 128 Ε ; εΙς όνυχα, also δι' όνυχος and 'επ' όνυχος, to a nail, i. e. to a nicety, Lat. ne traiisver- sum quidem unguem : σνμπηξις εΙς όνυ- χα, a nice fit, like Lat. committere in unguem, Galen. : — in all which phrases we use α hair for a nail. — 3. έ; απα- λών ονύχων, from very chiklhood, Horace's de tenero ungui, Plut. 2, 3 C. ^4. 'εκ τών ονύχων τεκμαίρεσθαι, to judge by the claws, i. e. by a slight but characteristic mark ; so, ΐξ όν. λέον- τα. Lat. ex ungueleonem. Paroemiogr. — II. any thing like a claw, Lat. uncus, the hook of an anchor, Plut. 2, 247 Ε : also an instrument of torture. — III. the white part at the end of rose-leaves, or cloves of garlic, by which they are at- tached to the stalk, (as it were) their nail-mark, Lat. ungues rosartim, Dlosc. — IV. a thickening like a nail on the cornea of the eye. — V. η part of the liver. — VI. a veined gem, onyx; Σαρ• δώος δννξ, a sardonyx, Luc. Dea Syr, 32: V. σαρδόννξ. (Usu. deriv. from ΐ'ύσσω, ννχ-θήνηι with ό euphon. : this initial vowel appears also in Lat. un^-tiis. ung-ula, ung-ulus. unc-us, but not in .Sanscr. nakh-a. Germ, nag• el, our nai-l.) Hence Όννχίζω, to pare the claws, hoofs, or ?ifli7s.- pass, ώννχισμένος, with one's 1033 ΟΞΤΑ nails pared, Cratin. Iiicert. 127, v. Lob. Pliryn. 289. — II. lo kave the hoof cloven or divided, LXX. — 111. to examme with the nail, ejcainine closely, Clem. Al. ; cf. bvvi; I. 2. — IV. metapli. to overreach, Artemid. ΌνϋχΙμαΙος, a, ov, like nail-parings, A. B. ' Όί'ύχΐνος, η, ov, (ϋννξ VI) 7nade of onyx, Diosc, Plut. Anton. 58. Όννχιον, ov, TO, dim. from υννξ VI, Theophr. [i•] _ . Όννχισμός, ου, ό, (ϋνυχίζω) a par- ing of the nails. — 11. examination by the nail, close examination. 'Ονϋχίστήρ, ϊ/μος, ύ, {ϋννχίζω) one who pares nails. — il. the hoof, or o>ie side of the cloven hoof, LXX. Hence Όνυχίστήριον, ου, τό, (sc. μαχαί- ptov) a nail-knife OX scissors. Όννχίτ7]ς, ου, ύ, I'em. -Ιτίς, (ρννξ VI) of the onyx kind, DluSC. Όνΰχογράφέω, ώ, (όννξ, γράψω) to mark with the claws or nails, Hipp. 'Ovuxocio/jg, ές, (ΰννξ, είδος) like a nail or an onyx, Diosc. Όνϋχόυ, ώ, to ?nake like a nail, claw or hook. ^Ουώδης, ες, contr. for ύνοειό/ις, Pluti2, 3U2F. Όΐ'υΐ'ΐς, ιδος, ?),= υι>οσμα, also written άνωνις•• Diosc. 3, 147. ί'0ξάθρ7/ς, ου, ό, Oxatlires, Persian niasc. pr. n., Arr. An. 3, 8, 5. Όξύλειος, or -iof, ov, {οξύς) sour- ish, σνκαΐ, ApoUod. Car. tipoiK. 1. Όξΰ'λίς, ίδος, ή, {οξύς) a sour wine. —II. sorrel, JNic. Th. 840, Diosc. Όξάλμη, ης, ή, {ύξος, άλμη) α saiice made of vinegar and brine, Cratm. Όδνσσ. 5, 3, Ar. Vesp. 331. 'Οξέα, ή, later form for υξύα. ΥΟξεΙαί, al, νήσοι, {the sharp, point- ed islands) Oxtae, a cluster of islands on coast of Aetolia, ace. to Strab. p. 453, belonging to the Echinades and = Hom. θοαί, v. θοός 11. Όξείδιον, ov, τό, dim. from δξος. Όξέίνος, η, ov, later form for οξύ- ϊνος, Geop. 'Οξέλαιον, ov, τό, {όξος, ίλαίον) a sauce of vinegar and oil. Όξκρίας, (sc. τνρός), ό, cheese made of sour milk. Όξηρός, ά, όν, {ϋξος) of or belonging to vinegar, κέραμος οξ., a jar /or vine- gar. Anth. P. 12, 108. Όξίζω, {όξος) to taste like vinegar, of wine, Diosc. Όξίνα, ή, {οξύς) a harrow (Lat. occa), so called from its spikes. Όξινης, ov, 6, {υξος) sharp, sour, χυμός, Plat. 2, 913 Β -.—όξινης (sc. οίνος), ό, sour wine, such (says Pas- sow) as the common Neckar-wine, etc. ; Plut. ; distinguished from ύξος, Plut. 2, 732 B, 1047 Ε : hence, a sour- tempered, tart fellow, Ar. Eq. 1304. [i] Οξίς, ίδος, i], {όξος) an earthen vm- egar-cruet, Lat. acetabulum, Ar. Ran. 1440 ; but also, όξίςχαλκ?/ γέγονε, Id. Plut. 812; so, o;if)' upyvpav έχει, Sopat. ap Ath. 230 E. — 2. a measure, at .Athens the same as όξύβαφον, Ar. Fr. 550 ; at Cleonae=KoriJ^??, Diphil. Incert. 8.— II. in Ar. Vesp. 1509, a sort of shrimp. ΥΟξοδύτης, ov, ό, Oxodates, a Per- sian, sitrap of Media, Arr. An. 3,21, 3. Όξαπώλης, ov, ό, {όξος, πωλέω) a vinegar-merchant. Όξος, εος, τό, (ρξνς) sour wine, Alex, Incert. 20, cf. Xen. An. 2, 3, 14, Eubul. Μΐ'λωβρ. 1 : vinegar made therefrom, Aesch, Ag. 322, Ar. Ach. 35, etc. ; — cf. όξινης, and v. sub ηδος II. Όξνα or οξϋη, ή, a tree, prob. the 1034 ΟΞΎΔ beech, elscwh. φηγός, Xanth. p. 175, and Theophr. ; later and in modern Greek called οξέα. Lob. Phryn. 301. — II. a .^pear-shaft made from Us wood : in genl. a spear. Archil. 128, Eur. Heracl. 727. iΌξvιWpης, a, Oxyathres, brother of Danus Codomanus, Strab. p. 544. Όξνάκανθα, ή, strictly sharp-thorn, the barberry-tree, or perh. the mespitus pyracantha, Theophr., Diosc. 1, 122. νΟ^νάρτης, ov, ο, Oxyartes, a Per- sian, father of lio.xane, Arr, An. 4, 18, 4. — In Arr. 7, 4, 5, also brother of Daiuis Codomanus. Όξνβάφιον, ου, τό, dim from sq., Antiph. Myst. 1, 5. [ώ] Όξνβάφον, ov, τό, {όξος, βύπτω) a small vinegar-saucer, Lat. acctubuluin : generally, α sliallow earthen vessel, Cratin. tlvTiv.S, Ar. Av. 301, cf. An- tiph. Myst. 1, 5. — II. as a measure, the fourth part of a κοτύλη, about 5 of a pint, cf. Eubul. Μυλωϋρ. 1, 2. [ίι] Όξνβελης, ές, {οξύς, βε2ος) sharp- pointed, όϊστος, 11. 4, \'ΔΪ) : — χαΐται ός., of the porcupine's spines, Einped. 234 ; νώτα καράρου, 0pp. Η. 2, 346 ; όξ. πόθος,νο. 4,41. — \\.&ct. quick-shooting, shooting swift arrows : esp. όξνβελης, ό, with and without καταπέλτης, an engine for throwing missiles, of which three kinds are noted by Diod. 20, 85, 86 : also όξνβελικόν{&ο. όργανον), τό, lb. 75. νΟξύβιοι, ων, οΐ, the Oxybii, a Li- gurian tribe, Polyb. Όξυβλεπτέϋ), ώ, to be sharp-sighted, Arr. Epict. 2, 11, 22: from 'Οξνβ?ιέ7Γτης, ov, ό, {οξύς, βλέτϊω) one (jho is sharp-sighted. Hence Όξνβλεψία. ας. ή. sharpness of sight. Όξνβόας, ov, 0, and όξνβόης, ov, 6, shrill-screaming, of birds, Aesch, Ag, 57 ; sharp-buzzing, of gnats, Mel, 93, Luc, Όξύγάλα, ακτος, τό, {όξος, γάλα) sour or curdled milk, whey or curds, Strab. p. 311, Plut. Artax, 3; cf, Col- uinell. 12, 8. Hence Όξνγάλύκτινυς, η, ov, made of sour or curdled milk. Όξνγύρον, ov, TO, a sauce of vine- gar and γάρον, Ath. 67 E. Όξνγένειος, ov, ivith a pointed chin. Όξύγη, ή, a toad, dub. Όξνγλνκές.έος,τό,Άηά δξύγλνκον, τό, ποτόν, a drink of vinegar and honey : also, όξύγλϋκν, Hipp. : from Όξνγλνκνς, εια, ν, {οξύς, γλυκύς) of α sourish sweet, ()όα, Aesch. Fr. 318. Όξύγοος, ov, {ύξύς, γοάω) shrill wailing, Aesch. Tlieh. 320. Όξνγραιρέΐύ, ώ, to ivrite fast : and Όξνγράίρία, ας, ή, a writing fast : from Όξνγρύφος, ον,{όξύς, γράφω) wri- ting fast, a ready writer, LXX. Όξνγώνιος, ov, { όξνς, γωνία ) acute-angled, Arist. Top. 1, 15, 13, Eucl., etc. Hence Όξνγωνιότης, ητος, ν, the being acute-angled. Όξνδερκέω, ώ, to be sharp-sighted, V. 1. for όξνδορκέω, Arist. Rhet. Al. 1, 14: betterwriters said oft) /3At/rftv, όξν όρύν. Lob. Phryn. 576. 'Οξυδερκής, ές, {όξνς, δέρκω) sharp or quick-sighted. Hut. 2, 68, ill superl. οξυδερκέστατος. Hence Όξύδει)κία, ας, ή, sharpsightedness, Gnlen., etc. ; Lob. Phryn. 576. Όξνδερκικός, ή, όν, making the sight sharp. Οξϋδορκέω, ώ,=:όξνδερκέω (q. v.), Strab. ; Lob. Phryn. 576. Όξνδορκία, ας,ή,—.όξνδερκία,(ΐ. v., ΟΞΥΚ Ilippodam. ap. Stob. p. 555, 7, Diosc, etc. Όξνδουπος, ov, {οξύς, δου^τέω) sharp, shrill-sounding, κυμβαλα, Anth. P. 6, 94. ^'Οξνδράκαΐ, ών, οι, the Oxydracac, an Indian people, Arr. An. 5, 22, 2, Όξνδρομέω, ώ, to run swiftly : from Όξνδρύμος, ov, ί,όξυς, όραμιΐν) swift-running. Adv. -μως. Όξϋεβειρος, ov, {όξυς, έβειρη) with sharp or pointed ΛαΐΓ, Konn. : we also find a fem, όξνέθεφα ; and in Anth. a metaplast, plur. όξνέβειρες. Όξνζω,=^όξιζω, Lob. Phryn. 210, Όξνη, ή, ν, όξνα. ΌςΪΊ/κοϊα, ας, ή, α sharp, quick ear, Hippodam. ap. Stob. p. 555, 6 ; cl. sq. Όξυήκοος, ov, {οξύς, ύ /co;)) quick of hearing : of quick perception, keen, αισθησις. Flat. Tim. 75 B, Arist. H. A. 4, 8, 17, with v. 1. όξύκοος (from κοέ(ο), quick of perception : SO, όξυκυία is the reading of the Mss. for όξνΐ]- Koia usu., and is defended by Wyt- tenb. Όξχη'ικονστος, η, ov, quickly heard, Sext. Emp. Όξνήχιις, ες, Philostr. ; and 0^1;;?- χος, ov, {οξύς. ΐ/χέω) sharp, shrilly sounding, esp. of high notes. ΌξϋΟάνύτος, ov, {όξνς, θάνατος) dying quickly, short-lived, Strab. [u] ΥΟξνθεμις, ιδος, o,Oxythemis,niiiSC. pr. n., Ath. 614 F. Όξύθηκτος, ov, {όξνς, θήγω) sharp- edged, sharp-pointed, φύσγανον, βέ?Μς, Eur. Andr. 1150, El. 1159: of a per- son, goaded to fury or despair. Soph. Ant. 1301. Adv. -κτως. Όξυθρήνητος, ov, bitterly lamented. Όξνθνμέο), ώ, {ύξνθνμυς) to be quick to anger, Eur. Andr. 689 : — also as pass., to be provoked, όξνθνμηβεϊσά μοι, Ar. Vesp. 501 : cf. Thesm. 406. Hence Όξϋθνμησις, η, passionateness, Ar- temid. Όξνθνμία, ας, ή, {οξύθυμος) sudden anger, choler, Eur. Andr. 728. Όξνθύμια, τά, places at cross-roads near the statues of Hecate, where the remains of the purifying and expia- tory sacrifices were burnt ; the fire was made of the twigs of wild thyme, {θύμος) which had been used to fiog animals, Eupol. Dem.20, et. Hyperid. ap. Harpocr. [ΐ] ΌξνΟνμίας, ov, ό, one who is quick to anger. 'Οξύθυμος, ov, {ύξύς. θυμός) quick to anger, quick-tempered, passionate, choleric, Eur. Med. 319 : sharp to pun- ish, of the Areopagus, Aesch. Eum. 705; TO οξύθνμον, ^όξνθνμία, Eur. Bacch. 671. Όξϋθνμόομαι,Βί5[)Ά88.,^όξνθνμέω. Όξνϊνος, η, ov, {όξύα) of beech-wood, Theopomp. (Ep.) ap. Ath. 183 B, The- ophr. [Ϊ] ^Όξνκανός, ov, 6, Oxycanvs, a nomarch in Aegypt, Arr. An. 0, 16, 1. Όξνκάρδιος, ov,= όξνθυμος, Aesch. Theb. 907, Ar. Vesp. 430. Όξνκάρ7]νος, ov, = όξνκέψαλοΓ, Dion._ P. 642. [ύ] Όξύκεδρος, ου, ή, the red juniper with pointed leaves, Theophr. Όξνκέ'λενθος, ov, {ύξνς, κέ?ι.ενθος) travelling quickly, JN'onn. Όξνκέράτος, or,=sq. Όξνκερως, ωτος, ό, ή, {οξύς, κέρας) with pointed horns, Ορρ. C. 2, 445. Όξνκέόύλος, 01', with pointed tiead. Όξνκίν7ΐτος, ov, {ύξύς, κιvέω)qu^ck^ ly-moving. Luc. Abdic. 28. [l] Όξνκοΐα, ας, ?/, v. sub όξνήκοος. Όξύκομος, ov, {οξύς, Kotin) with ΟΞΥΝ pnivted hair, of the porcupine, 0pp. I H. 2, 599 ; of a stag, lb. )94 : of a pine or fir, Anth. P. append. 129. Όξνκοος, ov, V. sub οξυήκοος. Όξύκρΰτον, ov, TO, sour wine mixed with water, Lat. posca. Όξϋκώκντος, ov, {οζνς, κωκνω) loudly ivailed, ττάθος. Soph. Ant. 1316. 'OfuZuJtia, ac, ή, quickness in seiz- ing an opportunity, [a] From Όξΰλύ,βέω, ώ, (οξυλαβής) to seize quickly : to seize an opportunity, Xen. Hell. 7, 4, 27. Hence ^Οξϋλάίη, Tj. a kind of tongs. — Π. r=o;t'?.a;ieia, Palaeph. 72. [«] 'Οξύλάβι'ις, ες, (όζυς, λαβείν) quick at seizing, Arist. H. A. 9, 34. 3. Όξνλΰβία, ας, ή.^=δξν?.άβεια. Όξν/Μ3ος, ό=όξυλύβη. Όξϋ'λά'λος, ον, (οξύς, ?.αλέω) glib- tongued, Ar. Ran. 815. 'Οξνλάπΰθον, ου. τό, a kind of sor- rel, rumex acutus, Diosc. [a] ΌξυΆίπΰρον, τό, so. τρίμμα, a sour sauce with fat in it, Tirnocl. Dactyl. 1. [I] 'Οζϋλΐττής, ό, άρτος, bread dressed with vinegar and fat, Galen. Όζνλο3έω, ώ, to have sharp ears, to hear quickly. t'OiDAof, ov, 0, Oxylus, son of Mars and Protogenia, Apollod. 1, 7, 7. — 2. son of Haernon, conqueror of Elis, Arist. Pol.^ 6, 2, 5. νΟξύμαγίς, b. Oxymagis, a river of India, Arr. Ind. 4, 4. Όΐϋμάθεια, ας. ή, quickness at learn- ing, Strab. [ά] : from Όξνμαθης, ες, ( οξύς, μανθάνω ) learning quickly. Όξνμΰβία, ή,=όξνμύθεια. Όξνμάλον, τό, Dor. for όξνμηλον. ^Οξΰαελι'ις, ες, clear-singing, ν. 1. Ar. Αν'. 1095. Όξύμελι. Ιτος, ro,=sq., oxymrl, Lys. ap. Ath. 67 F. [ϋ] Όξνμε?.ίκράτον, ion. -κρητον, τό. ' a mixture of vinegar and honey, Hipp. Όξνμέριμνος, ov, (,όξνς, μέριμνα) producing sharp cares ; keenly laboured or studied, τταΆαίαματα, Ar. Ran. 877. Όξύμηλον, ov, τό, {όξος, μήλον) strictly sour-apple, — as the Laconians called κοκκνμηλον, ap. Ath. 83 A. ^ΟξϋμήνΙτος, ον,{οξνς.μ7μ'ίω) quick- ly roused to anger, φόνος όξ-, murder in hot blood, Aesch. Eum. 472. ^Οξύμολπος, ov, (οξύς, μολπή)= οξνμελής, Aesch. Theb. 1023. 'Οξνμορφος, ov, in a pointed form ; or, quickly formed : dub. 'Οξϋμνρσίνη, ης, ή, like κεντρομνρ- σίνη, the prickly myrtle, DlOSC. 'Οξύμωρος, ov, (όξνς, μωρός) strict- ly, pointedly foolish ; hence, to οξύμω- pov, a witty saying, the niore pointed for seeming absurd or parodoxical, such as insaniens sapientia, strenua inertia in Horat. [ΰ] Όξνναΐος, ό, οΙνος,= 6ξίν7}ς, dub. 1. in Hipp. νΟξννεια, ας, ή, OxynSa, a town of Thessaly, now JEuskineh, Strab. p. 327. Όξυνος, ov, sour: οίνος,^^οξίνης, Geop. Όξνντέος, a, ov, verb. adj. from οξύνω, to be written with the acute ac- cent, Gramm. Όξυντήρ. ηρος, 6, (οξύνω) a sharp- ener, ΰξ. οονακ?'/ων, i. β. a penknife, Anth. P. 6, 64. ΥΟξύντης, ov, ό, Oxi/ntes, father of Thymoetas, Paus. 2, 18, 9. 'Οξνΐ'ω,(όξύς) to sharpen.— metaph., to Z"ad to anger, provoke, Soph. Tr. 1 176 : pass., to be provoked, angered, ίξυνθείς, Hdt. 8, 138.— 2. in Gramm., ΟΞΎΡ =6ξντονέ(ΰ, just like Lat. acuere. — Π. to make sour or bitter : pass., to be or become so, Arist. Gen. An. 3, 2, 17. Όξνόδονς, οδόντος, ό, ή, (οξύς, οδούς) with sharp teeth, Nonn., who uses it with a neut., cf. Lob. Paral. 248. Όξνόεις, εσσα, εν, in Horn. (esp. in II.) freq. epith. of έγχος and εγ;)(;εα, also δονρί. II. 14, 443 ; usu. explained Ά8=ζόξύίνος (from όξύα), beechen ; but ace. to Apion, poet, for οξύς, sharp- pointed : — in the one case, epith. of the shaft ; m the other, of the point. ίΟξνόρνγχος. ov, = ρξύρβνγχος. Hes. ap. Ath. 116 B. ^ ^ Όξνόστρΰκος, ov, (οξύς, όστρακον) with a sharp shell, Luc. Lexiph. 13. Όξνττύγής, ές, (οξύς, πηγνυμι) pointed, Anth. P. 6, 109 : prickly, 0pp. H. 1, 261. 'Όξντίαθής, ές, (οξύς, -καθεΐν) keen- ly sensitive, επί tivl. Όξύπεινος, ov, (όξνς, πεινάω) rav- enous, greedy, Arist. Η. Α. 9, 34, 3, Cic. Att. 2, 12, 2.^ Όξνπέπερι, τό, (οξύς, πέπερι) α mixture of vinegar and pepper, Xenocr. Όξΰπενκής, ές,(όξύς, πενκ?/) sharp- pointed, ξίφος, Aesch. Cho. 640. Όξνπικρος, ον,(ΰξύς, πικρός) keen, smarting : metaph. smarting. Όξνπλήξ, ηγος, ό, η, (οξύς, πλήσ- σω) shrill-dashing, Άχέρων, Soph. Fr. 469. Όξνποδέω, ώ, to be swift of foot. Hence Όξνποδία, ας, η, swiftness of foot. Όξϋπόβίον, ov, τό, (sc. φάρμακον), a digestive medicine : also, όξνπορον. Όξνπόρος, oi>, with a pointed mouth, άγγης, Opp. H. 2, 406. ί'Οξύπορος, ov, ό, Oxvporas, son of Cinyras, brother of Adonis, Apol- lod. 3, 14, 3. Όξύπονς, 6, ή, -πουν, τό, (οξύς, πους) siL'ift footed, Eur. Or. 1550. [f] Όξύπρωρος, ον,(όξύς, πpώpa)sharp• prowed : sharp-pointed, αιχμή, Aesch. Pr. 424. Όξύπτερος, ov, (οξύς, πτερόν) swift-winged, LXX. Όξνπύθμενος, ov, (ΰξύς, πνθμήν) with pointed bottom, Xenocr. Όξύπυκνος, ov, v. sub πνκνός. Όξνπύνδαξ, ΰκος, ό, ή,=όξνπνθμε- νος, of a cup, Eubul. Κνβ. 1. Όξύρεγμέω, ώ,=όξνρεγμιάω : from Όξνρεγμία, ας, ή, (οξος, έρενγμός) the sour fumes caused by indigestion, heartburn, Hipp. : the peevishness or fretfulness caused thereby, Ar. Fr. 398. Hence Όξνρεγμιάω, ω, to be troubled with heartburn, Diosc. ; and Όξνρεγμιώδης, ες, causing heart- burn : troubled therewith, Hipp. Όξνρεπής, ές, poet, for όξνΙ)βεπής, = ()ξύβροποΓ, όξ. ύόλω. with quick- turning art, Pind. O. 9,' 138. Όξνρίας, ου, ό,^ζ:ύξερίας. νΟξνρόδΐνον, τό, έλαιον, ν. οξυρ- ρόδινον, Ath. 67 F. Όξύ^ριν or όξύ^^Ις, Ινος, δ, tj, (οξύς, βίς) v>ith sharp or fine nose, Hipp. : also, όξύββινος, ov. Όξν^^όδΐνον, {δξος. βοδινός) ελαί- ον, τό, rose oil mixed with vinegar, Ath. 67 F: fin form όξνροδ. Όξύρβοπος, ov, {ύξύς. (ιέπω) turn- ing quickly, strictly of a delicate bal- ance : metaph. easily turned, Lat pro- pen.ius, ϋξ. προς τάς οργάς, sudden to anger. Plat. Theaet. 144 A ; also, 6ξ. θυμός, sudden anger, Rep. 411 Β ; cf. όξνρεπής. Adv. -πως. 'Οξίφβνγχος, ov, (όξνς, βνγχος) sharp-snouled, epith. of a kind of stur- ΟΞΤΤ geon, Ath. 312 Β : — sharp-pointed, (la- φίς, Epich. p. 35. ί'Οξυρυγχος, ov, ό, Oxyrynchus, a city of middle Aegypt, so called from worship of foreg., Strab. p. 812. ΌΞΤ'Σ, εΐα, {', sharp, keen, pointed, cutting, oft. in Horn., and Hes., esp. of weapons or any thing made of metal, χαλκιΊς, άκων, αιχμή, ξίφος, φάσγανον, σκόλοπες, λαας, II., etc. ; κορυφή, Od. 12, 74 ; λίθος όξνς, sharp- ened so as to serve as a knite, Hdt. 3, 8 ; ες οξύ άπιγμένον, brought to a point. Id. 7, 64 ; το όξΐ), the vertex of a triangle, Id. 2, 16. — II. in reference to the senses, — 1. of feeling, sharp, keen, όδύναι, II. 11,268 ; οξύς ήίλιος, the piercing sun, H. Hom. Ap. 374; όξείαι ακτίνες, Pind. Ο. 7, 128; Σεί- ριος, Archil. 42 ; so, χιών όξεΙα. like Horace's g-ehi acutum. Pind. P. 1, 30: also of grief, άχος, II. 19, 125 ; μελε- δώναι, Od. 19. 517 ; so. ό^. νόσοι, μα- νιαι, Pind. Ο. 8, 111, Ν. 11, fin. : cf P. 3, 172.— 2. of things that affect the sight, dazzling, bright, αυγή Ήελίοιο, II. 17, 372 ; φάος, II. 14, 345 ; hence, of colours, φυινικίς όξεϊα, a bright scarlet, Ar. Pac. 1173 : — also of the sight, όξύτατον δέρκεσθαι, to be keen of sight, II. 17, 675 ; so. οξύ νοεΐν. to notice a thing sharply, 11. 3, 374; οξύ προϊόείν, Od. 5, 393 ; (so, όξύ άκονειν, to be quick of hearing, II. 17, 256.) — 3. of sound, sharp, shrill, piercing, αύτη, II. 15, 313; and of the voice, οξύ βοάν, II. 17, 89 ; κωκύειν, 18, 71 ; όξύ λε?.ηκώς, 22, 141 ; οξέα κεκληγύς, etc. ; of whinnying horses, όξεΙα χρέ- μισαν, Hes. Sc. 348, cf Hes. Sc. 233, 243, Aesch. Theb. 954, etc. : esp. of musical tones, sharp, high, opp. to βα- ρύς. Plat. Tim. 80 A, etc.— 4. of taste, sharp, pungent, acid, φακή, Hipp. ; and freq. in Plat. — III. metaph., sharp, keen, quick, hasty, esp. quick to anger, passionate, in 11. freq. epith. of Mars ; so, όξύ μένος, Η. Hom. 7, 14 ; θυμός οξύς. Soph. Ο. C. 1193 ; νέος και οξύς. Plat. Gorg. 463 Ε : — in this sense, the Att. use it more in compos. — 2. sharp, quick, clever, όξ. έπινοήσαι, Thuc. 1, 70 ; όξνς εις τι, quick, Plat. Rep. 526 Β ; δεινοί και όξεις. Id. ΑροΙ. 39 Β. — IV. of motion, quick, swift, from the way in which pointed things pierce the air, post-Horn., as οξυτάτους ίπ- πους, Hdt. 5, 9 (but with v. 1. ώκντά- τους), cf Herm. Soph. Phil. 797 ; opp. to βραδύς, Thuc. 8, 96, Plat. Theaet. 190 A ; esp. in adv., soon, quick, immediately, also freq. in com- pos. — V. οξεία (sc. προςωόία), ή, the acute accent, Lat. acutus, Gramm. — VI. usu. adv. οξέως, Thuc. 6, 10, 12, etc. ; — forwhich Hom. uses neut. όξύ, and pi. οξέα, in Hes. also όξεΐα : — compar. όξύτερον, Anth. P. 6, 220 : j superl. όξύτατον, 11. 17, 675 ; or, όξύ τατα, Luc. Nigr. 10 : cf supra II. 2. ! (Akin to ώκύς, but prob. not to φοξός, Buttm. Lexil. s. v. φο/.κός 3.) [ϋ] ΌξϋσΙτία, ας, ή, (όξος, σίτος) α dis- order in which the food turns acid on the stomach, like όξνρεγμία. Aristid. Όξύστομος, ov, (οξύς, στόμα] with a sharp mouth or beak, of the eagle, Aesch. Pr. 803 ; of the gad-fly, sharp- stinging, lb. 673, cf Ar. Av. 244 ; — of asword, sharp-edged,sharp,KuT. Supp, 1206. Όξύσχοινος, ov, 6, (όξνς, σχοΐνος) a sharp-pointed rush, Theophr. Όξντενής, ές, (οξύς, τείνω) extend- ed to a point, pointed, ap. Suid. Όξύτης, 7/τος, ή, (όξνς) sharpness, pointednerss, of acute angles. Plat. Tim. 61 E.— II. of the senses,— 1. of 1035 OON sound, sharptiess, opp. to βαρντης. Id. Phil. 17C,Theaet. 1G3C.— 2. of taste, pungency. acidity. ^l\\. metaph.,s/iar/)- ness, cleverness. Id. Charm. lUO A. etc. — 2. of motion, quickness. Plat. Tim. 56 D, etc. — 3. of action, quickness, haste, violence, also in phir., I)em. 730, 18. — \ν.:=όξεϊα ; v. sub οξύς V. Όξντύκίον, ου, τό. (sc. φάρμακον), a medicine to procure quick delivery : from Όξΰτόκος, OV, bringing forth quickly. Όξντύμος, ov, {όζνς, τέμνω) sharp- cutting, keen, Pind. P. 4, 468. ΌξύΓονέο), ώ, (οξντονος) to end in a point.— II. trans, to mark or pronounce with an acute accent, i. e. on the last syllable, Gramm. ; like ΰξνρω. Hence Όξϋτόνησις, y, a marking with an acute accent, Gratntn. Όξύτονος, ov, {οξύς, τείνω) like οξυτενής, stretched to or ending in. a point : sharp, piercing ; esp. of sound, ■γόος, ωδαί, iSoph. El. 243, Aj. 630. — 2. sharp, violent, ττνενμα. Id. Phil. 1093. — II. having the acute accent, i. e. accent on the last syllable, Gramm. Adv. -νως. Όξντόρος. ov. {οξύς. ~tίpω)piercing, pointed, πίτνς οξ., the pme with its sharp spines, Mel. 1, IG (ubi Brunck. -πόρος.) 'Οξντρίφύλλιον, ov, τύ, sharp-leaved trefoil. Όξύτρΐχος, ov, with pointed hair, etc. Όξύφαγρος, ου, 6, a kind o[ φύγρος, a sea-fish, Opp. H. 1, 140, ubi Schneid. δψόφηγος. Όξνφΰης. ες, keen-sighted. Όξνφεγγής, ές, {οξύς, φέγγος) bright-beaming, Chaerem. ap. Ath. 608 V. Όξύφθογγος, ov, (οξύς, φθόγγος) .^harp-toned, shrill, Ath. 633 F, Anth. P. 6, 51. ΌξνφΤ^εγμΰσία, ας, ή, {οξύς, φλε- γμαίΐ'ω) violent inflammation, Foes. Oecon. Hipp. Όξνφρων, όνος, ό, ή, {οξύς, φρτ/ν) sharp-witted, Eur. Med. 641. Όξνφνλλος, ον.{όξνς, φν?ιλοΐ') with pointed leaves, Diosc. Όξί'φωνίΐί, ας, ή, sharpness of voice, Arisl. Eth. N. 4, 3, 34 : from ^Οξύφωνος, ov, {όξνς, φων>/)= όξύ- φθογγος, Soph. Tr. 959. [ΰ] Όξνχειρ. χειρός, ό, y, {όξνς, χειρ) fuick with the hands, ί. e. quarrelsome, iys. 101, 20, Theocr. Epigr. 20, 2.— 2. οξ. κτντΐος, quick-beating with the hsnds in lamentation, Aesch. Cho. 23. Hence Όξνχείρία. ας, ή, quickness of hand, Alex. Incert. 52. ΌξνχοΆία, ας, ή, a hot temper: from ^Οξύχο'λος, ov, {οξύς, χη7.ή) quick to anger, fSolon 5, 26t, Soph. Ant. 955, (ubi legend, videtur όξνχολος), Anth. P. 9, 127. Ό^βωτεω, ώ, to be sharp-sighted, Clem. Al. : from Όξϋωπής, ές, {όξνς, ωψ) sharp- tighted, αετός, Luc. Icarom. 14 : su- perl. -έστατος, Arist. H. A. 1, 10, 2, etc. — II. act. sharpening the sight. Hence Όξνωττία, ας, η, sharp-sightedness , Arist. Probl. 4, 3. Hence 'Oξvωτ:ίaς,ov,b,onewho sees sharply. ΌξνωπόΓ. όν,= όξυωττής, Arist. Η. Α. 9, 30, 3. Όξώόης, ες. {όξος, είδος) like vine- gar, sourish, Galen. Όξωρεγμία, ας, ή,^=όξυρεγμία. ^Οξωτός, ή, όν, (as if from όξόω), prepared with vinegar, pickled, Ar. Fr. 180. Όον, ov, TO, Lat. sorbum, the fruit 1036 ΟΠΛΖ of the service-tree {sorbus), the sorb- apple, which was pickled by the Greeks, Plat. Symp. 190 D. "Oov, Ep. gpn. from ός or o, for ov. 11. 2, 325, Od. 1, 70, H. ApoU. 156.— It should strictly be oo. Όττΰ, Dor. for οτγ?/, Pind., etc. ΌτΓάόενω, Ion. ό^τ7ιύεύω,= s^., Ap. Rh. 4. 974. Όπύύέω, Ep. and Ion. όπηόέω, ώ, to follow, accompany, attend, ri);<, Horn., and lies. ; also, όμα tlvl, Od. 7, 105, 181, Hes. Th. 80 : μετά τινι, Hes. Op. 228 ; cf 'έπομαι II. — II. of things, 70.^^0! μοι όττηόεΐ, the arrows/oWou; or ge with me, Jl. 5, 216 ; αρετή, ή σοι ό~τ/δεί, the manhood which is ever with thee, Od. 8, 237 ; έκ όέ Αιός τιμή και κνόος όττηδεί, 11. 17, 251, οί'. Hes. Op. 141. — Horn, only uses 3 sing, pres. and impf. όπηδεί and όπήδει, always without augm., inf. όπηδεϊν, Η. Αρ. 530.— Ep. word. Όπάδ7ΐσις, εως, ή. Ion. όττήδησις, a following after, attending, pursuit, Crito ap. Stob. Eel. 2, p. 350. [a] Όττάδητήρ, ήρος, o,^sq. Όττΰδος, όν, Ion. όπ7]δός, following or accompanying, ότϊ. Tivi, H. Hom. Merc. 450; later also c. gen., Pind. N. 3, 13, Aesch. Ag. 426 ; pursuing, ίλάφων, Soph. O. C. 1093 : — as subst., an attendant, Pind. Fr. 63, Soph. Tr. 1264, and Eur. ; of body-guards, Aesch. Supp. 985 ; τέκνων όπ., of a παιδαγωγός, Eur. Med. 53. The Att. prefer the form οπαδός, Pors. Or. 26, Lob. Phryn. 431, cf όπιιων. Most- ly poet., but also in Plat. Phaedr. 252 C, Phil. 63 E. (On the deriv., v. sq.) '07raC(J, f -άσω. used by Hom. in pres., impf, fut., but mostly in aor. : the pass, he has only in pres. : the mid. in aor.; he both uses and omits the augm. of aor., in latter case usu. c. dupl. σ. as also in fut. To make to follow, send with one, giiw as a compan- ion or follower, ττομπόν όπύζειν τινί, to send with one as a guide or leader, II. 13, 416; so, ηγεμόνα όπ., Od. 15, 310; έιρχον μ^ετά τινι, Od. 10, 204; άμα πομπόν όπύζειν τινί, II. 24, 461, Od. 9, 89 ; πολύν λαόν όπύζειν τινί, to giWhim much people to follow him, i. e. make him leader over many, II. 9, 483 ; cf. Pind. N. 1, 23 :— mid., to make anoiher follow one, take with one, take as a companion, av δε χείρον' όπάσσεαι,ΙΙ. 10.238; κήρυκα τ' όπασ- σύμενος έταιρυν, Od. 10, 59 ; — Nic. uses the mid. in act. sense. — Hes. never has it in this signf. — II. also of things, in Horn., esp. κνδος όπ. τινί, to give him glory to be with him, II. 8, 141, etc. : generally, to add, attach to, έργον έργω. Η. Hom. Merc. 120; and then, simply, to give, grant, freq. in Hom., 07Γ. κτήματα, αρετήν. κύλ?,ος, άοιδϊ'/ν, φί/μιν, ό'ίζύν, etc. : to give as a portion, II. 22, 51 ; τέλος έσθλόν όπ., to grant a happy end, Hes, Op. 472 ; ΰλ'βον, νίκην, Hes. Th. 420, 442; usu. with col lat. notion of lasting.- con- struct., όπ. τινί τι, v. supra; so in Pind., and Aesch. Pers. 762, Eum. 529. Eur. Med. 517, Ar. Eq. 200 ; with pleon. inf, όπύζω φέρεσΚηι, 11. 23, 151, like δίδωμι έχειν, cf. Pind. Ο. 9, 100 : — έργον προς ασπίδι όπύζειν, to put a work of art on the shield, Aesch. Theb. 402. — III. like διώκω, to press hard, chase, "Έ,κτωρ έοπαζε καρηκομό- ωντας 'Αχαιούς, 11. 8, 311 ; χηλεπόν δέ σε γήρας όπύζει, lb. 103 : absol,, to press on, force one's way, 11 5, 334 ; 17, 462, cf κατοπάζω, and Seidl. Dochm. p. 375 : — Pass., χειμύρβονς όπαζόμενος Αώς όμβρω, a torrent ΟΠΗ forced on, i. 6. swoln and turbid with the rain, II. 11, 493. (Usu. deriv. from έπω, έπομαι : Pott considers the as ΰβροιστικύν, and traces the root to Sanscr. pad ire, πατίϊν, πόδ- ες, etc. : to όπύζω belong όπύων, όπέων, οπαδός, όπαδέω. Ion. όπηδός, όπηδέω.) Όπαιος, α, ον, {όπή) with α hole or opening: όποια κεραμίς, a tile ivith a hole in it for the smoke to escape, Di- phil. ap. Phot. ; so, όπ. θνρίς, or όπαία (sub. (^ι>ρ/ζ•), ή : — το όπαΐον or όπαιον, the hole in the roof, Pint. Pe- ricl. 13 ; cf όπή. — On thereadmg ΰν' όπαΐα, Od. 1, 320, v. sub άνοπαϊα. ΌπιϊλλΛος, ov, ό, a precious stone, the opal, Orph. Lith. 279, Diosc. Όπύτριος, 0i',:=o//07rU7piCf,= sq., Lye. 452. Όπατρος, ον,—όμόπατρος, by the same father, κασίγνητος και όπατρος, II. II, 257 ; 12, 371. (Not όπατρος, any more than όγύστριος or άίϊελ- φός.) Όπύων, όνος, ό. Ion. όπέων, έωνος, as in Hdl. ; {όπύζω) : — like οπαδός, a companion, comrade ; esp. in war, an armour-bearer, esquire, denoting the slight subordination in which one hero stood to another, as Meriones to Ido- nieneus, 11. 8. 203 ; 10, 58. etc. ; Phoe- nix to Peleus, 11. 23, 360 : later, a servant, attendant, slave, Hdt. 5, 111 ; 9, 50, and Trag., as Aesch. Cho. 769 : όπ. μήλων, a shepherd, Pind. P. 9, 114; also, ή όπύων, Η. Hom. Cer. 410 : — later as iia'].,folloiving, Opp. H. 5, 489. — Only poet, and Ion. [u] Όπεας. ύτος, τό, an awl, Lat. sub- ula, Hdt. 4, 70, though the Mss. have the Aeol. form νπεας : hence dim. όπ/'/τιον, όπήτειον, and όπητείδιον, τό. (Prob. from όπή.) Όπερ, Ep. for όςπερ, II. 7, 114. Όπευω. and όπέω,^όρύω, σκοπέω, βλ.έπω, very dub., Meineke Com. Fragm. 3, p. 224. Όπέων, ωνος, ό, Ion. for όπύων, Hdt. 9, 50 ; for Hom. always has the usu. form, which also occurs in Hdt. Όπή, ής, ?'/, an opening, hole, Ar. Plut. 715: — esp. a hole in the roof, serving as a c\\\vrmey,= κιΊπvη, and καπνοδόχη, Ar. Vesp. 317, 350, cf. Xenarch. Pent. 1,11 ; — its covering was called ή τηλιία. — 11. in architec- ture, όπαΖ were the holes in the frieze between the beam-ends ; cf. sub με- τόπη. — 2. later, of windows, lights in doors. .Jac. Ach. Tat. p. 551. (Prob from oi>.) Όπη, Hom., who also uses an Ep. form όππη ; Dor. ΰπύ (Pind.); Ion. OK7j (Hdt.) : — adv., correlative to πή : — I. of place, by which way, Lat. qua ; hence=o-OD, where, Lat. 7ibi, II. 22, 321, Od. 9, 457 ; but more usu. much like όποι, whither, Lat. quo, usu. how- ever with a pregnant notion oi motion to, and then rest in a place, lieq. in Hom., cf. Herm. Vig. n. 252 c, Jelf Gr.,Gr. ij 646 Obs. : Hom. ; όππη τε ..'.Tfc4, thither, whither..., II. 12, 43.— 2. later c. gen., όπη γάς, Lat. quo ter- rarum. quo gentium, Aesch. Pr. 563 ; but also like Lat. uhi terramm. where in the world, Eur. Heracl. 19, 46. — II. of manner, how, II. 20. 25, Od. 1, 347 ; δπη δή, II. 22, 185, Bockh Expl. Pind. O. II, 62: more freq. in Att,. as Aesch. Pr. 586, Thuc. 1, 129, Lys. 139, 45 : — δπη ύΐ', with the subj., like other conjunctions, όπη άν δόκι;, Thuc. 5, 18, Xen., etc.: — so also δπηπερ, δπηπερ ίΊ,ν. Soph. Ο, Τ. 1458. Plat. Soph. 251 A, Tim. 45 C, etc. : — but, όπιιοΰν, in any way what' υηιπ ei.-fr, Plat. Prot. 353 D, etc. ; also, whithersoever, Id. Legg. 950 A : — cf. όττυςηονν. — IIJ. in intiiiect questions, Aescli. Pr. 563, v. supra I. 2. (Strictly dat. from an old pron. *πός, *όπός, v. τϊη : hence also written as dat. tern. ottt;, and όττπη, even in Wolf's Odys- sey.) , ' . ^Οττηύεύω, or -ew, υπηδητήρ, οπη- ϋός. Ion. for ό-Ο,ό-, qq. v. ^Ο-πήεις, εσσα, εν, {οπή) with an opening or hole, δίφρος όττ., a night- stool, nipp. Όττηλικος, η, ov, how big or old so- ever, relat. to ττιβικός, Plat. Leg-g. 737 C: strengthd., 07τ7/λίκοςονν, Anst. [t] Όπήμος, v. sub όππήμος. Ότϊτμ'ίκΰ, adv., when, at what time. Soph. Phil. 464, Xen. An. 3, 5, 18, etc. : also in indirect questions, Ar. Av. 1499: cf. Lob. Phryn. 50.— II. like επειδή, Lat. quoniam, Dein. 527, 21. [i] Όπηοϋν, δπηπερ, advs., v. sub οπη III. Όπητείδίον, ov, to, and όπήτειον, ου, τύ, dim. from δπεας. Όπή -Lov, ου,τό, dim. from δπεας, Nicochar, Cret. 1. Όπητιοϋν, adv., v. όπη II, fin. 'Όπίας, (sc. τυρός) L•, cheese made from milk, curdled with fig-juice {οπός), Ar. Vesp. 353— with a pun on όπη : in full τυρός όπίας, Eur. Cycl. 136 ; cf. Ath. 65S C ; — v. sub όπίζω 1Γ. Όπιδνός, ή, όν, dreaded, awful, Αρ. Rh. 2, 292 : from Όπίζομαι, f. -ίσομαι, dep. mid., used by Horn, only in pres. and impf. with or without augm. (όπις). To care for, regard, with coliat. notion of dread of punishment; to dread, fear, Lat. vereri, revereri, Αίός μήνη', Od. 14, 283, Hes. Sc. 21 ; συν Ουμόν,Οά. 13, 148 ; μητρός έφετμήν, II. 18, 216 ; also, to look up to with awe and reve- rence, to reverence, τινά, li. 22, 332, H. Merc. 332 ; esp. of the gods, parents, and superiors; hence, όπιζόμενος, a pious, religious man. Find. P. 4, 152, I. 3, 7 : also like the similar verbs, άλέγω, άλεγίζω, επιστρέφομαι, c. gen. pers., Theogn. 732, 1144, Ap. Rh. 2, 181 ; cf. όπις 3. — The act. only oc- curs in a late epigr., Anth. P. append. Όττί^ω, (οπός) to extract juice, esp. milky juice, Theophr. : also to get resin from a tree by making incisions : — pass, to ooze out, Diod. — II. όττ. γάλα, to curdle milk with fig juice {οπός), Arist. Meteor. 4, 7, 9 ; cf όπίας. ΌπΙθε and ϋπίθεν, adv., poet, for όπισθε. όπισθεν, Horn. ΌπΙθόμβροτος, ov, poet, for όπι- σθόμβροτος, following a jnortal, όπιθ. αΰχηιχα, the glorj' that lives after me^n, Pmd'. P. 1, 179. ^ ΥΟπίκία. ας, ή, the territory of the Opici, m Italy, Thuc. 6, 4 : from i'OniKoi, ών, oi, the Opici, an an- cient race in Italy, Thuc. 6, 4: v. Niebnhr's Rome, 1, p. 64, C6, sqq., transl. Hence Όπΐαός, ή. όν, Lat. Opicus, Opican, with a play on οπή, Anth. P. 5, 132. Όπιυν, ου, τό, dim. from οπός, esp. poppy-juice, opium, Diosc. 'Οπίονρος, ου, ό, in Arist. Probl. 16, 8, 9, όπίονροι κατεαγότες seem to be the stumps of nails broken in. (Prob. from όπίς, οίφύ.) ΌπΙπεντήρ, ήρος, ό, late form for όπιπτεντί/ρ, Manetho : from ΌπΙπενω, late form for όπιπτενω, q. V. Όπίπης, ov, o, one who spies at : mostly in compds., as γνναικοπίπης, ΟΠΙΣ παρθενοπίπης, παιδυπίπης, πυ/)ροπί- πης. [ϊ] Όπιπτεντήρ, ήρος, ό, α starer, ga- per, later όπϊπεντήρ : from Όπιπτεύω, to look around after, Osn. with coliat. notion of curiosity, to stare at, γυναίκας, Od. 19, 67 ; or of fear, τι δ' όπιπτεύεις πολέμοιο γέ- φυρας, II. 4, 371, cf. Hes. Op. 29: hence, generally, to observe, watch, Lye. : absol. to lie in wait, watch one's opportunity, ov γύρ σ' έΟέλω βαλέειν... Τιάϋρη όπιπτενσας ά?ιλ' άμφαδόν, II. 7, 243, Hes. Op. 804. A later form is όπίπενω, Musae. 101. (From same root as όψομαι, fut. of όρύω.) "Οπΐς. Ιδος, ή, ace όπΐν Hom., and Hes., but in Od. and other poets also όπίδα. Ace. as we derive it from όψ, δ-ψομαι (fut. of όρύω), or from έπω, 'έπομαι, it will be, either the re- gard paid to men's deeds, or their con- sequence ; and so, — 1. in bad sense, as always in Horn., retribution, ven- geance, punishment: in Hom. usu., δπις θεών, the vengeance or visitation of the gods, for transgressing divine laws, βεών δπιν ουκ ύλέγειν, II. 16, 388, Hes. Op. 249 ; θ. δπιν τρομέειν, θ. όπιδα αίδε'ισθαι, Od. 20, 215 ; 21, 28 ; so, (Ι. δπιν εϊδότες, Hes. Op. 185 ; and, lb. 704, δπιρ αθανάτων πεφυ- λαγμένος : also without θεών, of the future vengeance of the gods, δπιδα φρονεϊν, Od. 14, 82; όπιύος δέος, 14, 88 ; and of the avenging goddesses, κακήν δπιν ΰποδοΰναι, Hes. Th. 222, cf. 'rheocr. 25, 4 : hence Ονπις. — 2. in good sense, the care or faro ur of the gods, θεών δπιν αΐτείν, Pind. P. 8, 101.• — 3. the awful regard which men pay to the gods, to their elders, and to their superiors, religious awe, vene- ration, obedience, Lat. revererdia, θεών δπιν εχειν, to hold the gods in awe, Hdt. 8, 143; 9. 76, just hke ύπίζεσθαι θεούς ; also, όττίΐ' (or δπι) δίκαιον ξένων, strict in his reverence ioti-ards strangers, i. e. in the duties of hos- pitality, Pind. O. 2, 10, ubi al. ξένον : so, αΐδείσθαι δπιδα πο'λιοϊο γενείον, to maintain due reverence for the hoary beard, Mosch. 4, 117, as if δπιν ύπί- ζεσθαι. — Π. attention to things, zeal in the games, etc., Pind. I. 5 (4), 74. Όπΐσαμβώ, ή, {οπίσω, άμβαίνω, αναβαίνω) α going backwards, Soph. Fr. 921. Όπισθά, adv. Aeol. and Dor. for δπισθε. Όπισθύγκων, ωνος, 6, ή, with the arms upon the back. Όπισθύμβων, ωνος, ύ, a desk, read- ing-desk, Eccl. Όπισθε and before a vowel -θεν, (in Horn., Hes. Th. 323, and other Ep. also δπίθε, and before a vowel or to make a long syll., as in II. 16, 791, δπίθεν). — Adv. : — I. of place, behind, at the back, freq. in Horn. ; opp. to πρόσθε. 11. 5, 595 ; πρόσθε λέων δπί- θεν υί δρά:«Λ>ν μέσση δε χίμαιρα, 11. 6, 181 ; δπισθε κατα'λείπειν, Od. 10, 209; μένειν, II. 9, 332, etc. : ο'ι όπι- σθε, those who are left behind, e. g. in dying, Od. 11, 60 ; but also those which follow, the rest, as, oi δπισθε λό}Όί, the remaining books, Hdt. 5, 22 : τα όπισθεν, the hinder parts, rear, hack, \ 11. 11, 613; εις τούπισθεν, back, hack- j tmrds, Eur. Phoen. 1410; εις τ. τοξ- εύειν, i. e. ' tiersis sagit/is.' like the Parthiaiis, Xen. An, 3, 3, 10 : opp. to ! έκ τονπισθεν, Ar. Eccl. 482 : όττ. ΤΓΟί- ήσασθαι τον ποταμόν, to place the riv- er in his rear, Xen. An. 1, 10, 9. — 2. as prep, with gen., behind, στή ό' δπιθεν : όίφροίο, II. 17, 468 ; δπισθε μάχης, 13, ΟΠΙΣ 536; δπισθε της θνρης, Hdt. 1, 9; etc. : sometimes alter its case, II. 24, 15 : όπισθεν τίνος έστύναι, to be held second to... Soph. Ant. 640. — II. of time, after, in future, hereafter, Od. 2, 270 ; 18, 167, Hes., etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. to αντίκα, 11. 9, 519 ; έν τοις υπ. λό- γοΐΓ, Hdt. 5, 22 :— cf οπίσω. — III. in Gramm., sometimes of what follotvs, sometimes of what has gone before, Buttm. SchoL Od. 1, 127,Lob. Phryn. 11. — Comp. όπίστερος, superl. όπί- στατος, q. v. (Prob. Irom όπις, akin to άνόπιν. κατυπιν, μετύπιν, όπισω, όψέ, but yet not contr. for όπίσωθεν : it is dub. whether the Att form was not always όπισθεν, and όπισθε only a poet, license. Lob. Phryn. 8, 284.) Όπισθένΰρ, ΰρος, τό, (όπισθε, θέ• ναρ) the back of the hand, Galen. Όπισθίδιυς, a. ox',= sq., Call. Dian. 151. Adv. -ως. [til] 'Οπίσθιος, a, ov, also ος. ov {όπι- σθε) : — hinder, belonging to the back or hinder part, Lat. posticus, όπ. σκέ /ta, the hind-]egs. Hdt. 3, 103, Xen. Eq. 11.2;— so, ra όττ. Arist. H. A.2, 1, 12: — opp. to πρόσθιος. Adv. -ίως, LXX. 'Οπισθοβάμων, ov, {όπισθε, βαίνω) going, walking backwards, Anth. P. 6, 196. — II. mounting, covering, of male animals, [ΰ] Όπισθοβΰρής, ές, loaded behind. Όπισθοβύτης, ov, ό, = οπισθοβά- μων II, Mel. 22. [ά] Όπισθοβύτικης, ή, όν, used to go backicards, etc., Clem. Al. Όπισθόβολος, ov {όπισθε, βάλλω, thrown backwards, Noilll. Όπισθοβρίθής, ές, (όπισθε, βρίθω) loaded behind, Aesch. Fr. 349. Όπισθόγράφος, ov, {όπισθε, γρά- φω) written on the back or cover, βιβ/Λ- ov, Luc. Vit. Auct. 9, — Juvenal's scriptus et in tergo. 'Οπισθοδάκτν?Μς, ov, {δπισθε, δά- κτνλος) with fingers bent backwards, Strab. Όπισθύδετος, ov, (όπισθε, δέω) bound btitind or backwards, Simon. 8. Όπισθοδίωξις, ή,=^παλίωξις. 'Οπισθόδομος, ου, ό, (όπισθε, δό- μος) a back chamber : esp. the inner cf'lla of the old temple of Minerva in the Acropolis at Athens, used as the treasury, Ar. Plut 1193, Dem. 743, 1 : cf Bockh P. E. 2, 189.— II. as adj., at the back of a building, στή? ai, Polyb. 12, 12, 2. 'Οπισθοκάλνμμα, ατός, το, {δπισθε, κά?.νμμα) α hinder covering, Clem. ΑΙ. [α] Όπισθοκαρπος, ον, {δπισθε, καρ- πός) bearing its fruit under (instead of above) the leaves, like some iig-trees, Theophr. Όπισθοκέλευθος, ov, (όπισθε, κέ- 7-ευθος) going backwards ; οτ following, Nonn. Όπισθόκεντρος, ov, {δπισθε, κέν- τρον) with a sting in the tail, Epich. p. 35, Arist. H. A. 1, 5, 12. Όπισθοκέφά?.ον, ου, τό, the hack of the head, occiput. Όπισθοκόμης, ov, o,= sq. Όπισθόκομθ£, ov. (όπισθε, κόμη) wearing the hair long behind, Nonn. Όπισθοκράνιον, ov, τό, the back part of the skull, occiput, [a] ΌπισθοκρηπΙδες, ai, a kind of wo- men's shoe. Όπισθοκύφωσις, ή, a backward curv- ature of the spine. [£'] ΥΟπισθολεπρία. ας, ή, (όπισθε, \έπρα) a part of Ephesus behind the Lepra, Strab. p. 633. 1037 ΟΠΙΣ Ό~ίσθόμ3ροτος, ον, ν. όιηθόμβρο- τος. Όττισθομι'/ριον, ον, TO,= sq. Όττισβόμηρος, ον, ο, {όπισθε, μη- ρός) the back of the thigh. Ptolem. Όπισθονόμος, ον, (ύττισβε, νέμω) gra:ini; backwards, of Certain cattle Λν^Κ large horns slanting forwards, Hdt. 4, 183, cf. Arist. Part. An. 2, 16, 6, Ael. N. A. 16, 33. ΌτΓίσθοννγής. ές, {όπισθε, νύσσω) pricking from behind, κέντρον, Aiith. P. 6, 104. Όπίσθοποί, o'l, v. sub δπισθόπονς. ^Οπισθοπόρος, ov, = ότησΟοκέ'λευ- θος, Nonn. 'ΟτΓίσθότΓονς, ύ, ή, -πουν, τό, {ϋτη• σθε, πους) : walking behi?id, following, attendant, προςπόλων όπισθόπονς κώ• ιιοΓ, Eur. Hipp. 54, ubi v. Monk, et Valck. lb. 1177:— Aesch., Cho. 713, ha.s the ace. pliir. όπισθόπονς τούςδε, as if from όπίσβοπος, cf. ΰέλλοπος. ΌτΓίσθορμέω, ώ, to hasten back. Hence Όπισθόρμητος. ον, hastening back. Όπισθοσφενδόνη, ης, ή, {ΰπισθε, σφενδόνη) the back part of the σφενδό- νη (q. v., signf. 11. 3), Ar. Fr. 309, 4. 'Οπίσβοτί?Μ, ή, Boeot. name for the σηπία or cuttle-fish, which squirts its liijiiorfrooi behind, Strattls Phoen. 3, 3. [f] Όπιαθοτονία, ας, η, a disease in which the limbs are draicn back and stiffen, Pliny's dolor inflexibilis, Hipp. : and Όπισθοτονικός, η, όν, of or subject to όπισθοτονία : from Όπισθότονος, ον, {όπισθε, τείνω) drawn backwards, πόδες, Nonn. : sub- ject to όπισθοτονία. Hipp. — II. ό όπι- σΟότονος,= όπισθοτονία. Plat. Tim. 84 Ε ; opp. to εμπροσθότονος. Όπισθοτονώοης, ες, (όπισθοτονία, είδος) like, or, suffering from όπισθο- τονία. Hipp. Όπισθονρητικός, η, όν, {όπισθε, ου- ρέο)) retromingent, Arist. Η. Α. 2, 1, 45. Όπισθοφάλακρος, ον, bald behind. Όπισθοφάνής, ές, {όπισθε, φαίνο- μαι) showing behind, backward, LXX. 'Όπισθοφόρος. ον, {όπισθε, φέρω) tending backward, in a backward direc- tion, Opp. H. 3, 318. Όπισθοών'λακεω, ώ, to guard the rear, form the rear-guard, Xen. An. 3, 3, 8.— Π. to command it, lb. 2, 3, 10, etc. : and Όπισθοφνλΰκία, ας, ή, the command of the rear, Xen. An. 4, 6, 19 : from Όπισθοφύλαξ, ύκος, ό, //, {όπισθε, φύλαξ) one tiho ivalches behind, esp. in the rear of an army : ol όττ., the rear- guard, Xen. An. 4, 1,6, etc. Όπισθοχειμών, ώνος, ό, {όπισθε, χείμών) α late, an after-winter, Hipp. Όπισθόχειρ, χειρός, ό, ή, (όπισθε, χείρ) with the hands tied behind, Dio C. Όπισμα, ατός, τό, (όπίζω) the juice, esp. the milky juice of trees or plants, Diosc. Όπισμός, ον, ό, {όπίζω) a drawing out the juice, esp. the milky juice of plants, Theophr. ΌτΓί'σσω, adv. Ep. for οπίσω, Horn., q. V. Όπίστατος, η, ον, {όπισθε) hind- most or last, Lat. postremns, 11. 8, 312. — The compar. όπίστερος. a, ov, Lat. posterior, occurs in Arat. 284, and Nic. — No posit, occurs. 'Οπίσω, Ep. όπίσσω, adv. {όπις). — I. of place, behind, backwards. Hum., and Hes. : πάλιν όπίσσω, Od. 11, 149; opp. tc πρόσω, 11. 12, 272 ; to προπρη- νες, 11. 3, 218: Att. also το οπίσω, 1038 ΟΠΛΙ contr. τονπίσω, εις τονπίσω, back- tmrds. and so τό οπίσω, Hdt. 1, 207 ; 8, 108. — 2. as prep, with gen., like όπι- σθε 1. 2, LXX., and N. T.— II. of time, afterwards, hereafter, oft. in Hom., also Hes. Op. 739, Th. 488; ές όπίσσω, Od. 20, 199 ; ύμα πρόσσω και όπίσσω νοείν, ?^:νσσειν, όράν, to look at once before and behind, i. e. to the present ana future, or to the imme- diate and more distant future, II. 1, 343 ; 3, 109 ; 18, 250, Od. 24, 452 ;— which Hej'ne and others wrongly explain, to look forwards and backwards ; for Οπίσω always refers to a future time, and that, strictly, m relation to some other; just so in Att. τό τ' έπειτα και TO μέλλον. Erf. Soph. Ant. 607: the real oppos. of the past and the j'uture is found in προπύροιθε and οπίσω, Od. 11, 483 : of the present and future in vi'v and οπίσω, II. 6, 352 ; or ένθύδε and οπίσω, Soph. O. T. 488 : o'l οπίσω λ.όγοι, the following books, Hdt. 1, 75. — III. as all going backwards implies a retracing, and so a repetition of former motion, οπίσω took the signf. of over again, again, άνακτάσΟαι όπ., Hdt. 1, 61 ; άποδον- ναι όπ., 5, 92, 3 : σφραγίζειν λνειν τ' οπίσω, Eur. 1. Α. 38 ; and so just like πάλιν. Cf. όπισθε. — Hom. uses the Ep. form much oftener than the com- mon, which he has only in signf. I. [l] ΥΟπιτέργιον, ov, τό, Opitergium, a town of Venetia on the Plavis, now Oderzo, Strab. p. 214. '\"Οπ?.ακος, ov, ύ, Opiacus, masc. pr. n., Plut. Pyrrh. 16. Όπλάριον, ov, τό, dim. from δπλον, Plut. Flamin. 17. [ώ] Όπλενδντέω. ώ, {δπλον, ίνδύω) to put on armour, Nicet. Υ0π7.ενς, έως, ό, Hopleus, one of the Lajiilhae, Hes. Sc. 180. — 2. son of Neptune and Canace, Apollod. 1, 7, 4. — Others in Apollod., etc, Όπλέω, (όπ7ιον) poet, for οπλίζω, to make ready, άμαξαν ωπλεον, Od. 6, 73. Όπλ.ή, ης, η, {όπ?.ον) α hoof: strict- ly the solid hoof of the horse and ass, 11. 11, 5.36; 20, 501 ; then the cloven /ioo/ of horned cattle, H. Horn. Merc. 77, Hes. Op. 487 ; of swine, Simon. 131, Ar. Ach. 740. 'Οπλήεις, εσσα, εν, {δπλον) armed, Dio Chr. νΟ^λης, ητος, ό, Hoples, father of Meta, Apollod. 3, 15, 6: son of Ion, after whom ace. to Hdt. 5, 66, were named the following. "Οπλητες, ol, = όπλΐται, name of one of the four old tribes at Athens, Hdt. 5, 66, Eur. Ion 1580: cf. Αίγι- κορεις. 'Οπλίζω, f. -ίσω : aor. ωπλισα, but in Hom. also, metri grat., ίΐιπλισσα. ώπλίσσατο: he always uses the augni., except in the forms όπλισά- μεσθα, δπ/.ισθεν : (δττλοί'). To make or get ready ; in Horn, of meats and drink, to dress, II. 11, 641 ; so in mid., δέιρπον or δείπνον όπλίζεσθαι, to 7nake one's self a meal ready, freq. in Hom. ; of chariot-horses, ΰμαξαν όπ?.ίσαι, II. 24, 190 ; and in mid., 'ίππονς ώπ?.ίσατο, he harnessed his horses, II. 23, 301 : — of soldiers, to equip, arm, Hdt. 1. 127, etc.; but also, to train, exercise, Id. 6, 12 ; esp. to arm, equip as όπλίται, Thuc. 6, 100. B. pass, and mid., to be made ready, get readi/. be ready, νΐ/ες οπλίζονται, Od. 17, 288, II. 7, 417, Od. 14, 526 ; δπ- λισθεν (3 pi. aor. for ώπλίσθησαν) δε γυναίκες, the women got ready (for dancing), Od. 23, 143 ; to arm, prepare ΟΠΛΟ for battle, 11. 8, 55, Od. 24, 495, Hdt., etc. ; λάμπας διϋ χερών ώπλισ/^νη, Aesch. Theb. 433 : — c. ace, θράσος όπλίζεσθαι. to arm one^s self xiitk courage. Soph. El. 996 ; but more usu. c. dat. instrum., όπ'λιζώ/ιεσθα φασγάνω χέρας, Eur. Or. 1223, cf. Phoen. 267 ; also, θνρσοις διύ χερών ώπλισμέναι, Id. Bacch. 733. Hence 'ΟπλΙσις, εως, ή, a preparing, esp. for war, equipment, accoutrement, arm- ing, Ar. Kan. 1036, Thuc. 3, 22 ; also armour. Plat. Tim. 24 B. — The form όπλισία in Anth. P. 6, 210, e conj. Lobeck. "Οπλισμα, ατός, τό, {οπλίζω) an army, armament, Eur. Supp. 714, 1. A. 253 : — armour, defence, in plur., Plat. Polit. 279 D. 'Οπλισμός, ov, ό,= δπλασις, Aesch. Ag. 405: said to be less good Att., Phryn. 511. Όπλιστέον, verb. adj. from οπλίζω, one must arm, Xen. Hipparch. 1, 6. Όπλιστης κόσμοΓ, ό, a warrior- dress, Anth. P. 7, 230. Όπ?ΰτάγωγός, όν, {οπλίτης, άγω) commanding the heai^y-armed, Thuc. 6, 25, 31. Όπλιτεία, ας, η, the service of the heavy-armed: όπλ. ναυτικτ}, a battle fought by them at sea, Plat. Legg. 706 C : from Όπ/ιΙτενω, to serve as a man-at• ar7},s, Thuc. 6, 91 ; 8, 73, Xen., etc. : from 'Οπλίτης, ov, ό, {δπλον) heavy- armed, armed, δρόμος όπλ., a race of men in armour, opp. to the naked race (v. sub στάδιαν il.). Find. I. 1, 32, cf. όπλιτοδρομεω : όπλ. στρατός, an armed host, Eur. Heracl. 800 ; όπλ. κόσμος, xvarrior-dress, armour, lb. 099. — 11. mostly as subst., οπλίτης, ό, a heavy-artned foot-soldier, man-at-arms, who carried a pike {δόρυ), and a large shield {δπλον), whence the name, as the light-armed foot-soldier {πε'λτάστης) had his from the light πέ?ιτη : — όπ'λΐται are opp. to ιΐηλοί, Hdt. 9, 30, Thuc. 1, 106 ; to γνμνητες, Hdt. 9, 63 ; to ΊππεΪΓ, Plat. Rep. 552 A ; to τοξόται. Id. Criti. 119 B. [i] ΥΟπλίτης. ov. ό, the Hoplltes, a river near Haliartus, in Boeotia, Plut^ Lys. 29 ; also Όπλίας. Όπλίτικός, ή, όν, {οπλίτης) of or belonging to a man-at-arms, μάχ?). Plat. Rep. 374 D. — II. ή -κή (sc. τέχν?/), the art of using heavy arms, and in genl. the art of war, lb. 333 D. — 2. to όπλι- τικόν,= οί ύπλίται, Thuc. 5, 6, Xen. An. 7, 6, 26 : so, τα όπλ. έπιτηδευειν, to serve as a man-at-arms, Plat. Lach. 183 C. Όπ7.1τις, ιδος, η, γννη, χείρ, etc., fern, from οπλίτης. Pans. Όπλιτοδρομεω, ώ, to run a race in armour : from Όπλίτοδρόμος, ov, running a race in armour. 'Οπ7.1τοπά7ίης, Dor. -λαζ•, ov, ό, {οπλίτης, πά7.η) a heavy-armed war- rior, Aesch. Fr. 427. [uj 'Οπλοδΐδακτ7)ς, ov, o, one who teach- es the use of arms. 'Οπ7ΜδΙδάσκάλος, ov, o,= foreg. Όπλοδοτέω, ώ, {δπ7ίθν, δίδωμι) ίο give arms. LXX. 'Οπ7ιόδονπος, ov, {δπλον. δονπέω) rattling with armour, Orph. H. 64, 3. 'Οπλοθήκη, ης, ή, {δπ7ιον, θήκη) an armoury, Plut. 2, 159 Ε, Sull. 14. Όπ7•.οκάθαρμός, ov, ό, {δπλον, κα- θαιρώ) the coyisecration of arms, Lat. armilustrum. Όπλοκαθαρσία, ας, η, and -θαρσί- ov, ov, τό (sc. ic'po;'),=foreg. ΟΠΛΟ ΌττλόκΓν-τος, ον, {δτζλον, κτνπέω) =07rAO(Sof -TOf.tSeidl. conj.in Aesch. Theb. 83. Ό-'λο/.ογέω, ώ, {δπ?.ον, λέγω) to collect arms, LXX. "Οττλομαι, poet, for ΰπ/ύζομαι, as mid., όεϊτηον ο-Άεσθαι, to prepare one's self a meal, II. ]9, 172 ; 23, 159 ; ct. όπ'λίζω 1. ΌπΑομανέω, ώ. to be madly fond of war, Leon. Tar. 50, cf. Ath. 234 C : from Όπλομάνής, ες, {6π?.ον, μαίνομαι) madly fond of war. Hence Όπλομΰνία, ας, η, mad fondness for war. ΌττΆομαχέυ, ώ, {όπ?.ομάχος) to serve as a man-at-arms : to practise or learn the use of arms, Isocr. Antid. ή 269, Plut. 2, 793 E, etc. ; cf. όττ'λο- t^X"?• , , , ^ , Όαλοααχης, ov, o, = οπ/ίομαχος, Plat. Eiithyd. 299 C. [a] ^ Όπλομάχητής, ov, ό,=^όπ?.ομύχος. Hence Ό~λομΰχτ]τικός, ή, όν, belonging to the use of arms: ή -κή (sc. τέχν?/), the art of rising arms, Sext. Emp. p. 726. 'Οπ?ίθμΰχία, ας, ή, (όηλομύχος) a fighting with heavy arms : — lite art of using them, Ephor. ap. Alh. 154 D : hence, genferallv, the art of war, tactics. Plat. Legg. 833 E, Xen. An. 2, 1, 7, cf. Plat. Legg. 813 E, 833 E. Cf. όιτ/^ομύχος. Hence ΌπΆομάχικός, η, όν, o/or belonging to οπλομαχία. ΌττΆομαχος, ov, {οτνλον, μάχομαι) fighting in heavy arms, Xen. Lac. 11, 8. — II. ό όττ?^-, one who teaches the ttse of arms, a drill-sergeant, as opp. to a mere fencing-master, Teles ap. Stob. p. 535, 21. [u] ΌΠΑΟΝ, 01), TO, a tool, implement, usu. in plur., like έντεα and τεύχεα: hence, — La ship's tackle, tackling, Horn., but only in Od., as 2. 390, etc., Hes. Op. 625 ; esp. the cordage, cables, ropes, Od. ; in which signf Hom. twice uses tlie sing., a rope, Od. 14, 346; 21, 390: generally, ropes, Hdt. 9, 115, cf. 7, 25.— II. of tools, strictly so called, in Hom. esp. oi smith's tools, II. 18, 409; in full, όττλα χαλκήϊα, Od. 3, 433 : ΰρούβης ύττλον, a sickle, Anth. P*6, 95 ; οτΐ/.ον γεροντιαόν, a staff, Call. Ep. 1, 7. — III. most freq., δήλο, implements of war, all that goes to fit out a soldier, arms, esp. offensive arms, but also harness, armour, Hom., but only in H-, as 10, 254; 11, 17, etc. ; rarely in sing., a weapon, Hdt. 4, 23, Eur. H. F. 161. 570, 942. Plat. Rep. 474 A : — but in the historical writers, δ~λα are generally the large shields (from which the men-at-arms took their name of ό-λϊται, poet, also άστΓίσταί) ; — and then, generally, heavy arms ; — hence, tu 'ό~'/.α,^=ό~λι- ται. men-at-arms, prob. not before Soph. Ant. 115, v. Francke Callin. p. 188 ; but from Xen. downwds. freq. also in prose, as An. 2, 2, 4, Cyr. 5, 4, 45 : — rd ό~?.α, also, the place of arms, camp, Hdt. 1, 62 ; 5, 74, Xen. Cyr. 7, 2, 5, etc. ; εκ των δττλων προΊέναι, Thuc. 1, 11. — Phrases, ip δ-λοις, in full armour. Plat. Gorg. 456 D ; εν τοις δ-λοις είναι, to be under arms, Xen. An. 3, 2, 28 ; so, ννκτερεύειν εν τοις ό-. Id. ; εις τά δ-Άα παραγγελ- /.ειν, lb. 1, 5, 13: δπλα ατχοίίάλ'λειν, ρίτΓτειν, άφιέναι, κατατίθεσθαι, ν. sub voce. ; so, for ΰ-/.α τίθεσθαι, v. τίθημι Α. IX. — IV. membrum virile, Nic. — V. a gymnastic exercise, the last which came on in the games, Arte- mid. onoo ΌττλοτΓΟίέω, ώ, ( όπλοττοιός ) to make arms or armour, LXX. Hence Ό~?.οττοΐ7}Τΐκός, η, όν, v. 1. for όπλοττοΗκός, in Plat. Όττ/.οττοιΐα. ας, ή, a making of arms , Diod. : name of the 18th book of the Iliad, — ' the making of Achilles' arms,' Strab. : and ΌττλοτΓΟίίλόζ•, ί'ι, όν, able to make arms: ή -κή (sc. τέχνη), the art of forging arins. Plat. Polit. 280 D : from 'Οπλοποιός, όν, ( δπλον, ποιέω ) making ur/ns, an armourer. Όπ?.οσκοπία, ας, ή, (δπλον, σκο- πέ<ύ) an inspection of arms : a review, Philo. Όπλόσμιος, ov, δ, epilh. of Jupiter in Caria, Anst. Part. An. 3, 10. 10 :— and, 'Οπ?.οσμία, ας, η, of Juno in Pe- loponnesus, Lye. 614 ; — prob. armed, bearing arms. Όπλότερος, a, ov, and δπ/.ότατος, η, ov, compar. and superl. without any posit, in use ; — poet, for νεώτερος, νεώτατυς, the younger, the youngest, Hom. ; and more fully, δπλ.ότερος γενιή, younger by birth, Lat. minor natu,' II. 2, 707, Od. 19, 184, always of persons : the superl. is not found in 11., whereas Hes. uses superl. only, though only in Theog. The orig. signf, as is evident from the root δπ/.ον, was the jnore or most fit for bearing arms ; and so, we find δπ- λότεροι simply the youth, i. e. those ca- pable of bearing arms, the serviceable men, just like μάχιμοι, opp. to the old men and children, II. 3. 108, Ep. Hom. 4, 5 : — but as the youngest are the last born, άνδρες όπλότεροί also means the latter generations, menof later days, Theocr. 16, 46. Όπλονργία, ας, ή,=δπ/.οποιία. Όττ'λοφύγος, ov, corroding arms or shields, [a] Όπ/.οφορέω, ύ. to bear arms, be armed, Xen. Cyr. 4, 3, 18. — II. pass., to have a body-guard, Plut. Aemil. 27 : from Ότλοι^όροΓ, ov, {δπλ.ον, φέρω) bear- ing arms, arrrted : an armed man, a war- rior, soldier, Eur. Phoen. 789, Xen. Cvr. 8, 5, 7. — ΙΙ.^όορνφόρος, Xen. Hier. 2, 8. Όπ?.οφνλάκιον, ov, τό, an armoury, Strab. [u] from Όπλοφνλαξ, ακος, δ, ή, ( δπ7.ον, φν/αξ) one who has the charge of arms, an armourer, Ath. 538 B. [v] Όπ?.οχΰρής, ες, {δπλον, χαίρω) delighting in arms, Orph. H. 31, 6. 'Οποβύ/.σύμον, ov, τό [οπός, βά7,- σαμος) the juice of the balsam-tree, Di- osc. 1, 18. Όποδΰπός, ή, όν, correlative to ττο- δαπός, in indirect questions, of what country, what countryman, Lat cujas, Hdt. 5, 13 ; 9, 16, v. Lob. Phryn. 57. Όποειδής, ες, {οπός, είδος) like the juice of the fig-tree {οπός) ; esp. fit for curdling milk, like it, Hipp. Όπόεις, εσσα, εν, ( οπός ) juicy, Nic. ΑΙ. 318. νΟπόεις, εντός, δ, contd. Όπονς, ονντος, {Opo'is or) Opus, son of Jupi- ter and Protogenia, king of the Epei, Pind. O. 9, 87.— II. in Pmd. O. 9, 22, ή, capital city of the Locri named from it Opuntii, native place of Pa- troclus, II. 18, 326 ; Pind. ; etc. ; its site near mod. Talanta.— 2. a small place in Elis, Strab. p. 425. 'Οπόθεν, Ep. δππόσεν. Ion. δκόθεν: never δπόθε — for δπόθ' in Od. 3, 89, is δπόθι : — adv., correlative to πόθεν, whence, from ivhat place, in Od. always in Ep. form, in II. not at all ; in indi- rect questions, είρεαι όππόθεν είμέν, ϋΙΙΟΣ Od. 3, 80 ; ερεσθαι, όππόθεν οντος ΰνηρ, Od. 1, 400: or simply relat., to the place from which, Xen. An. 5, 2, 2 : — οπόθεν uv τύχ-η, uhencesotver it may be. Plat. Theaet.' 180 C : — so, δποθε• voi'v. Id. Gorg. 512 A. ΌπόθΙ, Ep. δππόθΐ : adv.: — cor relative to πόβι, where, poet, for δπον, 11. 9, 577, Od. 3. 89 (where t is elided), — each time in Ep. form. Όποί, adv., correlative to ποΐ : — I. of place, whither, also thither where, Pors. Hec. 1002 ; δποι uv, with sub- junct., whithersoever. Plat. Apol. 37 D, etc. : δποιπερ. Soph. Aj. 810 : όποί ποτέ. Plat. Ax. 365 C : — δποι προσω- τάτω, so far as possible ; μέχρι δποι, how far, Plat. Gorg. 487 C : — also m pregnant signf with verbs of rest, cf. Lob. Phryn. 43, Jelf Gr. Gr. (J 646 :— on its difference from υπη, v. sub voc. — 2. c. gen., δποι γης, whither in the world, Lat. quo terrarum, Ar. Ach. 209, here too in pregnant signf, with εσμέν. — II. of manner, for όπως, how, how Jar, Lat. quatenus or quam in par- tem, Reisig. Enarr. Soph. O. C. 373 (383). ΥΟποίη, ης, ή, Opoee, wife of Scyles, Hdt. 4, 78. Όποιος, a, ov, Ep. δπποΐος, η, ov, as usu. in Hom.. though in Od. he sometimes has the conmion form: Ion. όκοΊος, η, ov : — relative to τοιος, correlative to ποιος, of what sort or quality, Lat. qvalis, δπποΐόν κ ε'ιπψ σϋα έπος, τοίον κ' έπακονσαις, such as (is) the word thou hast spoken, such shalt thou hear again, II. 20, 250 ; τοίω δποϊος εοι, such as he might be, Od. 17, 421, cf 19, 77 : in indirect questions, Od. 1, 171 ; 14, 188; cf Pors. Phoen. 892, Herm. Bacch. 655 (063) : — δποϊός τις only makes the phrase refer pointedly to a special suliject, Xen. An. 2, 2,2, etc. ; so in Hom., δπποί' άσσα, of what sort was it, for όποΐύ τίνα, Od. 19, 218 ; δπυΓ άττα. Plat. Gorg. 465 A : — δποιονονν, of what kind soever, Lat. qualiscunque. Plat. Theaet. 152 D, etc. : so, όποιος όή, δΖ/ποτε, δηπο• τονν, and ονν δή ; genit., όποιοντι• νοςονν. Xen. Cyr. 2, 4, 10 ; ace. fern., δποιηντινονν, Lys. 130, 37: όποΐός- περ, Aesch. Cho. C69. — II. adv. -ως: also in neut. pi., like as, Lat. qualitcr, Eur. Hec. 398. [In h\i., oi is some- times short, Seidl. Dochm. p. 101.] Hence Όποιότης, ητηο, η, the quality of a thing, cf Lob. Phryn. 350. Όποκά/.πάσον, or -κύρπΰσοί', ov, TO, the poisonous juice of the carpasus, a gum-like myrrh, used to adulterate aloes, (ace. to Bruce, the gum sas.ia, still so used in Abyssinia), Diosc. : also to make the hair yellow and curly, Archig. ap. Galen. Όποκιννάμωμον, ov, τό, the juice of the κιννύμωμον. [a] Όποπάναξ. ακος, ό, the juice of the plant πύναξ, Theophr. ΌΠΟ'Σ, 01', ό, juice, — distinguish- ed from;^;t;).of Άηάχνμός, in that οπός is only vegetable juice, the milky juice which flows naturally from a plant or is drawn off by incision. Soph. Fr. 479 : esp., the acid juice of the fig-tree, used as rennet {τύμισος) for curdling milk, II. 5. 902 ; cf όπίας, δποειδης : — rarely of animal juices, as in Plat. Tim. 60 : — inetaph., οπός ήβης, the juicy freshness of youth, opp. to βντίς, Anth. P. 5, 258. — II. the plant σί'λ- φιον, Hipp. ('OmOc is the same with our sap (Lat. sap-ere). Germ. Soft : hence δπιον, opium, the likeness ot 1039 οποτ which to sopor is merely accidental, cl. νττιος, fin.) Ό.το^•, ^en. from όψ, II. '0~οσύκΐς, adv., (όττόσος) as many timrs as..., Xen. Cyr. 2, 3, 23 : ύποσά- Kir (IV, so often as ever..., Plat. Theaet. 197 D. [ΰ] Ότΐοσάμηνος, ov, (δττόσος, μην) as man u months old as..., Hipp, [ά] Όποσάπ'λύσιος, a, or. [ύ] and -π?.άσίων, ov, as many-fold : όποσΰ- 7ΐ?.ΰσίοςονν, kotu many fold soever, Arist. ΌτΓοσάτΓονς, δ, ή, -ττουν, τό, {όττό- σος. πους) of or untli as many feet as... : ■ — in indirect questions, how many feet long.... Luc. Gal. 9. [a] Όποσαχή, ( όττόσος ) Adv., at as many places as..., Xen. Cyn. 6, 23. 'Onaae, Ep. όπττόσε, poet, for οποί, Od. 14, 139. Όπόσος,η.ον: Ep. όιτττόσος, όπόσ- σος, — thougn Horn, also uses the sim- ple form: όππόσσος is also quoted: ion. όκόσος: — correlative to ττόσος: — of number, as many, as many as..., Lat. quot ; of size, as great as, Lat. quantus ; ό~όσα το7.ν~Γνσε συν αντώ, II. 2t, 7 ; ότΓττόσα κήδΐ ΰνετ/.ης, Od. 14, 47 ; ο-όσσον επεσχε, as far as it spread, II. 23, 238; — freq. in later writers : — όττόσος άν, with the sub- junct.. Plat. Soph. 245 D, etc. : — όπο- σοςοϊη', how great or 7tiuch soever, Lat. quanJuscunque, Thuc. ti, 56, Plat. Soph. 245 D ; so, ό-όσος περ, Plat. Legg. 753 B: — όποσοντίνοςονν, for however large a price, Lys. 165, 32. Όπόσσος, η, ov, Ep. for foreg., Horn. ΌποσταΙος, a, ov, on what day, e. g. μηνός, Arat. 739. Όττόστος, η, ov, as it were, the how• manietk, in. what relation of nmnber, Lat. quotas. Plat. Rep. 618 A : also, δτΓοστοςούν, Lat. quotusctmque, Dem. 328, 26. Όττότΰν, Ep. όππότάν ( both in Hom.), for όττότ' άν, as indeed Wolf in Hom. writes, adv. (πότε) : — when- soever, so soon as, like όταν. of a pres.' or Alt. possibility, usu. with the sub- junctive, Horn., who uses όππότε κεν just in the same way, 11. 4, 40, 229, etc., — although Herin. H. Horn. Merc. 287 draws a subtle distinction between όπότ' άν, and οπότε κεν : — never with indie. : for φθέγξομαι (II. 21, 340),^ Ιμείρεταί (Od. L 41), are shortd. Ep. forms for φθέγξωμαι and Ιμείρηται ; and Od. 16, 282 is made suspicious by Od. 19, 4 : Herm. Vig. append. VIII, however, defends the indie. — Strengthd. όπότ' uv to πρώ- τον, Lat. qnimi prinmm,\\. Hom. Ap. 71.— 2. οπόταν is joined with optat. ofpast actions ill 11.7,415; but never so in Att., except perhaps in oratione obliqua, V. Herm. Vig. uhi supra. — II. in Att. also causal, v. sq. B. Όποτε, Ep. όππότε, both in Horn., adv., when, as, since, like ότε, correla- tive to πότε : — I. with the indie, when a thing really is coming, has, or will come to pass, II. I, 399, Od. 4, 633, etc. : the indie. 7/μεν is omit- ted, II. 8, 230: Att., ε/ζ- ύττοΓε, like Ep. είςόκε until when, by ivhat time, Aeschin. 67, 39 ; so, μέχρι τοσούτου οπότε, Xen. Cyr. 1 , 4, 23. — 2. esp. in comparisons, ώς οπότε, as when, 11. 11, 492 ; 23, 630 ; also with the sub- junct., Od. 4, 335; 17, 120. — 3. in protestations, ώς δφελεν θάνατος μοι άδεΐν, όππότε νίέϊ σώ έπόμην, would that death had rather pleased me, when... I 11. 3, 173. — II. with the subj., when an action is spoken of 1040 ΟΠΟΥ without being restricted to any time or place, freq. in Hom. for όπότ' άν, 11. 16, 245, Od. 14, 170, lies. Th. 782 ; but in Att. prose the άν must be ex- pressed with the suhjnnct., v. sub οπόταν. — III. with the optat. when such an action is treated as past. freq. in Horn., and Att., as Plat. Symp. 220 A, Xen. An. 3. 4, 28 : also in ora- tione obliqua, Soph. Tr. 824, Xen. An. 4, 6, 20. B. in causal signf., for that, because, since, like Lat. qunndo for quoniam, Theogn. 747. Plat. Legg. 895 Β : also, οπότε ye, Lat. quatidoquidem, Xen. Cyr. 8. 3, 7. C. ην οπότε, sometimes, Xen. An. 4, 2, 27 : so, όποτεοϋν, at any time, al- ways, Arist. Metaph. 8, 7, 1. Όπότερος, a, ov, Ep. όππότερος, as always in Hom. ; — correlative to πότερος, relative and in indirect ques- tions, which of two, whether of the twain, Lat. titer, Horn., and Hes. : also which of us two, 11. 3, 71 ; whichofyou two, 11. 3, 92 ; also in plur. of several on either side, e. g. of two armies, like Lat. utrique, II. 23, 487: — δπ. άν, or Ep. δπ. κε, with the subjunct., όττπό- τερος όε κενικ/'/σ?], II. 3,71; δπότεροι άν κρατώσί, Xen. Cyr. 4, 2, 37 : — δποτεροςονν, either of the two, Lat. utervis, vterlibet, utercunque, Thuc. 5, 18, Plat., etc. — 2. neut. όπό^ερον and δπότΐμα, freq. as adv., for όποτέρος, in whichever of two ivays : also used for πότεροι', whether, Lat. titntm, when one has the choice of two things, utrum..., an..., followed by η..., η..., Hdt. 5, 119; ox όπότερον-.., η..., Ar. Nub. 157 ; or by είτε..., είτε..., Xen. Hell. 3, 5. 19.-3. adv. -ριος, Thuc. 1, 78, Isocr. 248 B, and Plat. : όποτε- ρωςονν, Arist. Anal. Pr. 2, 9, 1. — II. one of two, Lat. alteruler, Dem. 209, 14. ΥΟποτεροςονν, v. sub. foreg. I. 1. Όποτέρωθε, -θεν, Ep. δπποτ., II. 14, 59, (δπότερος) adv., from which of the two, from whether of the twain : also, όποτερωθενονν, Arist. Anal. Pr. 2, 11, 3. Όποτέρωθι, (δπότερος) adv., on whether of the two sides, Lat. ulrubi, Hipp., Xen. Hipparch. 4, 15. Όποτέρωσε, (όπότερος) adv., to which or whichever of two sides, Thuc. 1 , 63 ; 5, 65 : in wh ich of two tvays, etc.. Plat. Symp. 190 A. νΟποτερωςοΰν, v. sub όπότερος L3. "Ottod, Ion. oKov, adv., correlative to ποϋ, relat. and in indirect ques- tions, where, Lat. vbi, Od. 3, 16, cf. the poet, όπόθι : with verbs of motion in pregnant sense, just as, reversely, δποι is used with verbs of rest, Jelf Gr. Gr. iji 646. — 2. in prose also c. gen. δπον γης, where in the world, Lat. ubi terrarum ? Hdt. 4, 150; όπον της πό- λεως, δπουτών ?.εγομενων, Plat. Rep. 429 A, Prot. 342 Ε:— δπον μεν..., δπον όέ..., here..., there..., Plut. 2, 427 C, etc. : — εσθ' δπον, in some places, Lat. est ubi, i. e. alicubi. Erf Soph. O. T. 449 ; so, υκον δ?}, Hdt. 3, 129:— δπον άν,Οΐ δπονπεράν, wherever, with the subjunct., Trag. ; who also omit the άν, Pors. Or. 141 : but never so in prose ; — όπονοϋν, liHt. ubicunque. Plat. Crat. 403 C : so, όπονπερ, Xen. Cyr. 3, 3, 5.— II. υπον, of time, also like Lat. ubi, when, at the time when, Schiif Soph. O. C. 621.— III. Causal, because, since, seeing that, luai.qiiando, quoniam, Hdt. 1, 68, Antipho 112. 17; so, δκον γε. Lat. qunndoquidem, Hdt. 7, 118. (Strictly genit. of an old pron. *δπος, from \vhich come also the ΟΠΤΕ kindred forms δποι, δπη, οπόθεν, όπόβί, δπόσε, οπότε, δπνς, etc.) \Όπονντιος, α, ον, of Opvs, Opun- tian, ό Ό. κό'λπος, the Opuntian gulf a part of the Euboean sea, Strab. p. 416 : ol Όπονντιοι, v. Αοκροί 2. 'Ι'Οπονντιος,ον. δ, Opnntius, masc. pr. n., formed withallusion to Όττοϋο, Ar. Av. 1294. \Όπονς. ονντος, ό and η,ν.Όπόεις. Όπόφυλλον, τό, (οπός Π, φύλ?Μν) the seed of the σίλώιον, Diosc. "Οππα, poet, for δπα, δπη. Όππάτεσσι, Aeol. for δμμασι, Sapph, 2, 11. Όππη, Ep. for δπη, Horn., and Hes. Όππήμος, adv., Ep. for δπήμος,= δπότε, xvhen, Arat. 568. Ι'ΟτΓΤΓίϋΐ'όζ•, ov, ό, Oppian, a Gre- cian poet, who wrote of fishing, hunt- ing, etc. Όππόθεν, Od., όππόθΐ, II., Ep. for οπόθεν, δπόθι. ΌπποΙος, όππόσε, Ep. for όποιος, δπόσε, Hom. Όππόσος, η, ον, Ερ. for δπόσος, Od. ; later al30 δππόσσος. Όππόταν, όππότ' άν, Ερ. for όπότ' άν, Od. Όππότε, Ερ. for οπότε, Hom. Όππότερος, όπποτέρωθ^ν, Ερ. for όποτ-. Όππως, Ερ. for δπως, Horn. Όπτάζω and οπταίνω, rare forms of pres., formed from όψο /tai, fut. of όοάω, LXX : in N. T. οπτύνω : — also όπτεύυ in Ar. Av. 1061 ; and δπτίζω in Archyt. ap. Iambi. Protr. 3, — though this is dub. Όπτάλέος, a, ov, (όπτάα) roasted, broiled, κρέα, Od. 16, 50. 11.4, 345; opp. to ωμός, Od. 12, 396; opp. to έφθός (boiled). Ath. 380 C, cf. Matro ib. 135 Ε : — later also baked, e. g. πλίνθος, A nth; Όπτΰνεΐον, ov, τό, cf. sub δπτά- viov. Όπτΰνία, ας, ή, ^δπτύνιον, Matro ap. Ath. 134 F. — Ι1.ζ=δπτασία. Όπτΰνεύς, δ, (δπτύω) one who roasts. Όπτάνιον, ov, τό, (δπτύω) a place for roasting, a kitchen, Ar. Eq. 1033, Pac. 891, Comici ap. Ath. quoted by Lob. Phryn. 276. to show that όπτά- νιον is better Att. than δπτανεϊον : the latter occurs in Luc. Asin. 27, Plut. Crass. 8, etc. — II. dry fire-wood. Όπτάνός, ή, όν, (δπτύω) roasted: to be roasted, opp. to έλ^ιανός, tu όπτ., meat for roasting, Arist. Probl. 20, 5. Όπτύνω, v. όπτύζω. Hence Όπτάσία, ας, ή, later form of oi/'/r. a sight, esp. a vision, Anth. P. 6, 210, LXX, and N. T. _ Όπτύω, ώ, f. -ήσω, to roast, broil or fry, κρεα ωπτων, Od. 3, 33, etc. ; also c. gen. ))artit., όπτήσαί τε κρεών, to roast some meat, Od. 15, 98: opp. to έ-ψείν, Xen. Cyr. 8, 2, 6, etc. : in pass., δπτηΟήναι, Od. 20, 27.-2. to bake, of bread, δκως όπτώτο ό άρτος, Hdt. 8, 137, cf Xen. An. 5, 4, 29 ; δπτάν πλα- κούντας, Ar. Ran. 507 : — also of pot- tery, to bake or hum, κα?,ώς ώπτημένη (χύτρα). Plat. Hipp. Maj. 288 D.— 3. to bake, harden, as the sun does the ground, like Virgil's terrain excoquere. Xen. Oec. 16, 14. in pass. — 4. metaph. (as we say) ' to roast' a man, Ar. Lys. 839 : — in pass., like Lat. uri, of the fire of love, Theocr. 7, 55, cf Mel. 4. (Akin to ί'ψω.) Όπτέας, a, ov, verb. adj. of δρύω ((. δψομαι), to be seen. Όπτεύω, = δρύω, to see, Ar. Av 1061 ; cf. δπτάζω. ΟΠΩΡ Ότττήρ, ήρος, ό, {σψομαι, όρύω) one who looks or spies, a spy, scout, Lat. speculator, Od. 14, 2G1 ; 17, 430, Aesch. Supp. 185, Soph. Aj. 29. , O~~r/pca, ων, τύ, {δψομαι, όρύω), (sc. ούρα), presents made by the bride- groom on seeing the bridf without the veil, :=ΰνακα'λυπτηρία, OfupijTpa : gener- ally, presents upon seeing or for the sight of a person, -αιόός όπτ., Eur. Ion 1 127, cf. Call. Dian. 74, Aspasia ap. Ath. 219 D. ΌτΓτήσιμος, ov, for roasting, Eubul. Anc. 4 : from Όπτησις, εως, η, (οπτύω) a roast- ing, broiling, frying, Arist. Meteor. 4, 3, 18 : — a baking of pottery, Luc. Prom. 2. Όπτητικός, ή, όν, belonging to, skilled in roasting : from Όπτητός, ή, όν, (ότττάω) roasted, 'Οπτίζω,=δρύω, dub. 1. in Archyt. ; V. οτϊτάζω. Όπτικια, τά, Byzant. from Lat. officio, court-places. 'Οπτικός, ή, όν, (ό-φομαι) belonging to seeing or sight ; τα οπτικά, the theo- ry of the laws of sight, optics, Arist. Metaph. 12, 2, 9, etc. : ή -κη (sc. θεω- ρία). Id. Anal. Post. 1, 9, 4. 'Οπτϊλέτις, ιόος, ή, epith. of Mi- neri'a. Plut. Lycurg. 11. Όπτί'λος, ov, ό, (όφομαι) the eye ; Dor. for οφθαλμός, Metop. ap. Stob. p. 50, 15, Plut. Lycurg. 11. [i] Όπτίων, όνος, ό, Lat. optio, the as- sistarU chosen by any one, esp. Jjy the general of an army^ or aid-de-camp, Plut. ualba 24, where οπίων is af. 1. (Plut. wrongly derives it from the Greek ό-ψομαι, fut. of όρύω.) Όπτός, ή, όν, Α. (shortd. for οπτ-ητός, from οπτάω) roasted, broiled, κρέας, Od. 4, 66, etc. ; σάρκες, Aesch. Ag. 1Ο97,έ©0ά/ίϋίό-Γά, boiled meats and roast, Eur. Cycl. 358, cf. Plat. Rep. 404 C— 2. baked, άρτος, Hdt.2, 92, also of pottery or bricks, baked or burned. Xen. Ai). 2, 4, 12, cf. Oec. 16, 13 : — superl. όπτότατος, best dressed or done, Cratin. Όδνσσ. 5. — 3. gene- rally, prepared by fire ; of ίϊΟϊϊ. forged, tempered. Soph. Ant. 475. — B. {όρύω, ό^ρομαι) seen: visible, Luc. Lexiph. 9. ΌΠΥΡί2, or όπύω (which Piers. Moer. p. 278, Pors. Od. 4, 798, holds to be the old and genuine form) : f. -νσω .• used by Horn, only in pres., and impf. with or without augin. : — I. act. of the man, to marry, wed, take to ivife, have to icife, τινά, Horn., and Hes. : absol., όπνίοντες, married men, Od.6, 63, opp. to the unmarried, ήίθεοι : also to have intercourse with, know a woman, Od. 15, 21, Ar. Ach. 255.— II. mid. and pass., of the woman, to be married, become a wife, 11. 8, 304, Pind. I. 4, 102 (3, 77). — Only poet., and in late prose, Arist. Elh. N. 7, 5, 4, Luc, etc. [6 in all tenses of όττύω.] Όπώόης, ες, contr. for όποειόής. Όπωπα, I have seen, Ion. and poet, pf. 2 of όρύω, Horn. Όπωπέω, later form for όρύω, formed from the pf. όπωπα, Orph. Arg. 181, 1020; όπωπήσασθαι, Eu- phor. 48. Όπωπη, ης, η, (όπωπα) poet, for όφις, a. sight or view, όπως ηντησας όπωπής, Od. 3, 97 ; 4, 327. — II. sight, power of seeing, άμαρτήσεσθαι όπωπής, Od. 9, 512. Όπωπτιτήρ, νρος, ό=όπτήρ, Η. Horn. Merc. 15. Όπώπιος, or, {όπωπη) o/or belong- ing to the eye, Hipp. Όπώρα, ας, fj : Ion. οπώρη : La- con, όπάρα (A Icman 26) : — the part of 66 ΟΠΩΡ the year between the rising of Sirius ' and of Arcturus (acc. to the division of the year into seven seasons, έαρ, θέρος, όπώρα, ψθινόπωρον, σπορητος, χειμών, φυταλιά) ; and so, not so much the Lat. auctumnus, autumn, as our dog-days or at most the end of summer, Horn., who names βέρος and όπώρη together, θέρος τεθαλνϊά τ' όπώρη, Od. 11, 191 ; even in his time Σείριος was known to be the star of this season, II. 22, 27 ; cf. όπωρινός. It was the proper time for both the field and tree fruits to ripen, Hdt. 4, 199, cf. Ideler ub. d. Kalender d. Griech. u. Rom. p. 15 ; but it was also the rain-time, II. 16, 385. Hes. Op. 672 ; and windy season, of Boreas, acc. to II. 21, 346, Od. 5, 328 ; but of Notus acc. to Hes. Op. 675 ; (these diversities belong perh. to different places) :— Xen., Hell. 3, 2, 10, says, ΰρξάμενοςΐ/ρινον χρόνου προ όπώρας. — II. since it was the fruit-time, (1. c. τεθαλνϊά όπώρη, Od. ) όπώρα also means the fruit itself, esp. tree-fruit, pears, apples, g:rapes. Soph. Tr. cf. όπωρίζω : in this signf. also in plur., Isae. 88, 27 ; and Alcman (26) even calls honey κηρίνα όπάρα. — HI. me- taph. summer bloom, i. e. the bloom of youth, manhood, like ώρα, Pind. I. 2, 8, N. 5, 11 ; ripe virginity, Aesch. Supp. 998, 1015 ; όττ. Κύπριόος, Chaerem. ap. Ath. 608 F. νΟπώρα, ας, ή, Opora, goddess of fruits; Ibreg. personified, Ar. Pac. 523.-2. fern. pr. n., Ath. 567 C. ΌπωριαΙος, a, ov, of or belonging to όπώρα: τύ. όπ.^όπώρα 11, fruit, Theophr. Όπωρίζω, (όπώρα II) to gather fruits, οπ. όπώραν, Plat. Legg. 844 E, 845 A ; absol. in mid., to gather in one's fruits, Theopomp. (Hist.) ap. Ath. 533 Α.— II. to gather fruits off, όπωριενντες (Ion. fut. for -ιονντες) τους φοίνικας, Hdt. 4, 172, 182. 'Οπωρικός, ή, όν. (όπώρα) belong- ing to fruit-lime : made of fruit. Gal. Όπώριμος, ov,=ioTeg. : όένόρον 07Γ. α /ruii-tree. Όπωρινός, ή, όν, in οτ from the time of όπώρα, autumnal or more strictly sununery, II. 16, 385, Od. 5, 328, etc. ; άστηρ όπ., the summer-sta.T, dog-star, also Σείριος, whose rising marked the beginning of όπώρα, II. 5, 5. [t in £p., if the last syll. be long, as it is always in Horn. ; but Hes. Op. 676 has ό-πωρίνός : in Alt. I al- ways.] Όπωρισμός, ov, ό, (όπωρίζω) the gathering of fruit, LXX. Ό-ωροβάσΏ.ίς, ίδος, ή, (όπώρα Π, βααΐλίς) the queen of fruits, a fine kind oifig, Incert. ap. Ath. 75 D. Όπωροθήκη,ης,τ/,(όπώρα\1, θήκη) a place for keeping fruits, a fruit-room., Varro. Όπωροκάπηλος, ov, ό, a fruiterer, Alciphr. [«] Όπωρο/ίόγος, ov, (όπώρα II, λέγω) plucking fruit, Opp. C. 1, 125. 'Οπωροπώ)λης, ov, ό, a fruiterer. Όπωροφορέω, ώ, to bear fruit, Anth. P. 6, 252 : from 'Οπωροφόρος, ov, (όπώρα II, φέρω) bearing fruit, Anth. P. 7, 321. Όπωροφνλάκιον, ov, τό, the hut of a garden-U'atcher, LXX. — ΙΙ.= 07Γωρυ- θήκη. [ώ] From 'Οωροφν?Μξ, ΰκος. ό, ή, (όπώρα Π, φύλαξ) α ivatcher of fruits, garden- watcher, Arist. Probl. 25, 2, 4, Diod. 4, .6. [i] ^ Όπωρώνης, ov, ό, (όπώρα II, ώνέο- uai) one who buys OT farms fruits, also ΟΠΩΣ =^όπωροπώ7.ης. Dem. 314, 14: c£ Lob. Phryn. 206. Όπως, Ε p. όππως, both in Hom. : Ion. όκως. A. as simple uonjuxc- TioN, correlative to πώς : — 1. how. in what way or manner, the most freq, signf in Hom. : also like ώς, in suck wise that.., so that.., 11. 1, 136, Od. 14. 172 ; where in full ούτως or ώς would stand, as Od. 15, 111. — 1. with the subjunct., without άν, to represent an action as prese7it, Od. 1, 349.11. 10,225 : — but with til', κε or κεν, to express a present possibility, φρύζεσθαί σε άνω- γεν,δππως κεν νήας ao?/f,hebidsyou think how you maysa\e the ships, 11. 9, 681, cf. 20, 243, Od. 1, 270, 295.— 2. with the optat. to represent an action as past, or in oratione obliqua, II. 18, 473 ; 21, 137, Od. 9, 554, etc.— 3. with the indie, — a. of aor., simply to relate how a thing has happened, 11. 10, 545, Od. 3, 97, etc. — b. of fut., when it is said or asked how a thing will or ought to happen. II. 1, 136, Od. 13, 376, 386, etc. : in Horn, most freq. in phrase, ονόέ τί πω σύφα ιδμεν, όπως εσται τάδε έργα, we know not how these things will be, II. 2, 252, Od. 17, 78, etc. — c. of pres., in Hom. usu. in phrase, έρξον όπως εθέλεΐΓ, do as you like, II. 4, 37, Od. 13, 145; besides this only, έλθοι, όπως έθέ'/.ω (scil. αυτόν έ'λθείν), Od. 14, 172 ; and, όπως φρεσΐ στισι μενοινας, ως τοί Ζενς τελέσειε νόστον, Od. 15, 111, cf sq. — 4. όπως is sometimes (by an easy anacoluthon) put for οίος, as, τοίόν με έθηκεν, όπως ίθέλει, for οίον έόέλει, Od. 16, 208 ; and freq. in Att. — 5. όπως εχω, as I am, i. e. im- mediately, on the spot, Herm. Soph. Phil. 808. — 6. c. gen., σονσΟε όπως ποδών (sc. έχετε), run as you are off for feet, i. e. as quick as you can, Aesch. Supp. 837, cf. Eur.'El. 238, Jelf Gr. Gr. 'ξ) 528.-7. όπωςδή, Hdt. 1, 22, etc. ; όπωςοϋν, howsoever, Lat. utcunque, Isocr. 15 E,Xen. Cyr. 8,3, 14, etc. ; so, όπωςδηποτε, Arist. Eth. N. 3, 5, 18 ; όπωςτιονν, Plat. Phaedr. 258 C ; 011(5' όπωςτιοΰν, not in any ivny whatever, not in the least, Id. Phaed. 61 C, etc. — 8. ονκ έσθ' όπως, it is not (cannot be) that.., Aesch. Ag. 620, etc. ; but, οί'κ έςθ' όπως ov, Lat. nonfieri potest quin.., it cannot but be that... Soph. El. 1479, Ar. Eq. 426 ; hence used in strong asseveration, Ar. Nub. 802.-9. όπως, with the inf. is always ellipt., as, πειρύσθαι όπως ώς βέ?.τιστα τα προςήκοντα έκατέρω ημών διαπράττεσθαι, for όπως άν γένοιτο διαπράττεσθαι, Xen. Oec. 7, 29. — II. like δτε and Lat. ut, of the time of a thing's happening, ifAtvi, as, so soon as, c. indicat. aor. II. 12, 208, Od. 3, 373, Soph. Tr. 765, etc.— 2. with the optat. after thai, Hdt. 1, 17, etc., like hat. posiquam with the sub- junct. : όπως πρώτα, as soon as ever, Hes. Th. 156.— III. hke έπεί, and Lat. quod, in assigning grounds for a thing, with the indicat., as, because, for that, άχος, όπως δη δηρόν άποί- χεται, grief for that he hath been long away, Od. 4, 109: this is very- rare, vet found in the best Att., Heind.'and Stallb. Plat. Euthyd. 296 E. — IV. likecifand ότι and Lat.juam, with superl. of adv., όπως ώκιστα, as quickly as jDos«!6/e, Lat. quam celerrime, Theogn. 427 ; όπως άριστα, Aesch. Ag. 600 :— the full phrase would bo like όντως όπως ηδιστα, strictly, in a way as pleasant, as the most pleasant is. Soph. Tr. 330. — V. like ώς, in com- parison, as, even as, like, Seidl. Eur. 1041 ΟΠΩΣ Tro. 147, yet rare: also redupl., ώς... διτως, Eur. 1. c, cf. Diiid. ad. Hec. 398. — VI. like wf, Lat. quam. our how..! in exclamations of astonish- ment, etc. — VII. never ior πώς ; in direct interrog., but usu. substituted for It in repeating another person's question, Ar. Plut. 139, Eq. 128. B. όπως, as FUN.tL conjunction, denoting an end or purpose, ikat, in order that, so that, Lat. ut, Horn. — J. with the subjunct. : — 1. without άν, V'hen the action is going on, and the ante- cedent t)erb is of the present time, Horn, etc., as II. 3, 110, Od. 1, 77 ; but the subjunct. may follow, though this an- teced. verb be in past tune, if the action is marked as continuing up to the present, cf. Jelf Gr. Gr. § 806 : \n Thuc. the subj. is esp. freq. found in narrative, where regul. the opt. would have stood, prob. to indicate a result of which the agent — or in oratione obliqua the speaker — was confident : so too the subj. usu. follows verbs of fearing in past tenses, Matth. Gr. Gr. § 518, 4.-2. with uv or κεν and sub- [Unct., to denote a continuous action, or an object not to be attained at once : first Od. 4, 545, more freq. in Att., Heind. Plat. Phaed. 59 E.— 3. also with sub- junct., in independent sentences, without any chief verb to express a caution, etc., usu. with μη, as, απως τοϋτό γε μη ττοιήσΐ) {see) thou do it not ; and so bpa, σκόπει, ών'λαξαι, etc., have a care, beware, etc., are usu. supplied : so too c. indicat. fut., ΰπως άνδρες ϊσεσθε, see that ye be men ! cf. Pors. Hec. 402, and v. infra III. 1. — With the negat., therefore, it warns 01 forbids ; without, it cheers or urges on. — II. with the optat., ;/' the antece- dent verb be of past time, in which case the action is represented not abso- lutely, but as the thought of another : —1. after imperf , Od. 3, 129 ; 6, 319. —2. after aor., II. 1, 344, Od. 13,319. — III. όπως άν, with the optat. is very dub. in Att., though it so stands in Thuc. 7, 65, cf Herm. Vig. Append. viii. — IV. with the indie. — 1. of fut., to denote an object conceived as future in regard to the time of the anteced. verb, and so after the pres. as well as the fut. and preterite : in Horn. prob. only once, Od. 1, 57, θέ'λγεί όπως ΊΘάκ>]ς έττιλήσε-αι, she beguiles him with the view that he should forget Ithaca (which therefore he could not yet have forgotten) : in Att. the in- dicat. fut. after δπως is very freq. : — also like B. I. 4, to convey a caution, etc., όεϊ σ' ύπως δείξεις. Soph. Aj. 556, which is better explained as ellipt. for δεΙ σε οράν, όπως δείξεις, than by a mixing of two construc- tions, δεΙ σε δεικννναι and bpa οττως δείξεις. — 2. of past tenses, to denote an object which itas intended, but not effected, Monk Hipp. 643, Herin. \^g. n. 254. — V. in Att. is freq. found the oUipt. phrase, ονχ υττως, a'k' /.ά or άλ,Λ« και.., not only not so, but.., as, ονχ ΰτνως χάριν αντοίς ίχεις, άλλα και κατά TOVTUVI πολιτενει, you not only are not grateful to them, but you are even taking measures against them, Dem. 271, 1, — which would be in full, oil 'λέγω υπως, I do not say that, etc., Herm. V^ig. n. 253 ; so, ονχ ΐΊπως, ίΐλλ' ουδέ. not only not so, but not at all.— VI. οτΓωζ• u7),=the conjunction <ιή. — Dawes, Misc. Crit. p. 228, sq., lays it down that όπως μη is never used with subj. aor. 1 act. and mid., but only with aor. 2, or, if the metre will not allow this, with indicat. fut. : 1042 ΟΡΑΩ wherefore he and Brunck changed all places (esp. in the Att. drama) where they found this aor. 1, though they allowed it after όπως and όπως άν : some places however escaped them, as Soph. Aj. 700, or presented difficulties, as Ar. Eccl. 117. Though Dawes' canon has been adopted by many excellent critics, as Wolf Dem. Lept. p. 266, yet later editors have begun to forsake it, as founded on no principle, and have returned to the reading of the Mss., v. Heind. Plat. Prot. 313 C, Poppo Obs. in Thuc. p. 155, and Thuc. t. 1, p. 136, and esp Herm. Soph. Aj. 557. ("Οπως was orig. adv. of the old ΌΠΟΣ, v. sub ΐιπον.) Όραμα, ατός, τό, (ύράω) that which is seen, a view, sight, Xen. Cyr. 3, 3, 66, Arisl. — Hence very late, οραμα- τίζομαι, -τισμός and -τιστης. Όραμνος, ό, later form for ορόδαμ- νος, Nic. ΑΙ. 154, Anth. "Οράσις, εως, η, (ρρύω) seeing, the s€?ise of sight, Lat. visns, Demad.278, 41, Arist. Eth. N. 10, 4, 1 :— in plur., the eyes, τάς op. έκκόπτειν, Diod. 2, 6. — II. thai which is seen, a vision, LXX. Όρατέος, a, ov, verb. adj. from ύράω, to be seen. Όράτ7/ς. ov, b, one who sees, a be- holder, Plut. Nic. 19. Όράτικός, ή, όν, (όράω) able to see, Arist. Metaph. 8, 8, 2, Plut., etc. νΟράτιος, ov, 6, the Roman name Horalius, Plut. 'Ορατός, ή, όν, (bpuu) seen : — to be seen, visible, freq. in Plat., esp. joined with άπτος, Tim. 28 B, Rep. 524 D, etc. : Tu bp., visible objects, opp. to νο- ητά, lb. 509 D. Όρανγέομαι, dep., (όράω, avyif) to inspect closely, Aresas ap. Stob. Eel. ], p. 854 : Ibrmed like μαρανγέω. ΌΡΑΏ, ώ, iinpf. Att. έώρων, strict- ly ωρών: pert', έώράκα (which Dawes, metri grat., also wrote ώρακα ; but the more prob. Att., at least comic, form is έόράκα. v. Buttm. Ausf. Gr. ijS 84 Anm. 12, not.) — Pass, όράομαι, contr. όρώμαι : pf. έώράμαι : aor. mf. bpad/jvai only in later authors ; verb, adj. όράτός and όράτέος. — Besides these, we have from the root ΌΠΤ-, fut. οφομαι, always in act. signf , from which we have an aor. 1 έπόψατο in Pind. Fr. 58, 11, and Herm. would read υφαιντο in Soph. O. T. 1271, cf. Lob. Phryn. 734 : fut. jiass. όφβήσο- μαι : aor. pass, ώφθην, inf. οφϋήναι : rarer pf. pass, ώμμαι, ώψαι, ώπται, Aescli. Pr. 998, etc., inf ώφβαι : verb, adj. ύπτύς and οπτέος. — Again Iroin the root J^IA-, are formed aor. act. f ('- δον, inf. ίδεϊν : aor. mid. είδόμην, inf. Ιδέσθαι : perf with pres. signf. οίδα, 1 knoiv, inf εΐδέναι: verb. adj. Ιστέης : (for these v. sub *εΊδω-) — Of these tenses Horn., besides those from *εΙ- δω, uses pres. act. and pass., 3 sing, impf. act. and mid. without augm., ορά, οράτο, and fut. οφομαι : he also has the perf. 2 οπωπα, never found in Att. prose, and in Od. 3 sing, plqpf. οπώπει, in Hdt. όπώπεε : — further to be remarked in Hom. is ορηαι or όρη- ai, Ep. 2 pres. mid. for bpuij or bpa- εαι, as if from ορημαι, Od.' 14, 343. He also uses contr. forms, as, ϋρώ, ύράν, όρων, όρώμαι, όράσθαι, όρώμε- νος. no less than lengthd. Ep. όράας, 1 όρόω, όρόων, 2 pi. opt. όρόφτε, II. 4, ! 347 ; όράασθαι, etc. — In ΐόη. prose, I the pres. is όρέω, W^ess. Hdt. 2, 148, impf. ωρεον, yet Hdt. also has inf. I όράν, and in impf. the forms t>pa or ΟΡΓΑ δρα and ωρών, inf. pass, όράσθαι, etc. ; he never contracts Ion. forms όρέω, ορέων, ώρέομεν or όρεομεν, etc., cf. Schweigh. v. 1. 1, 99. Orig. signf, to see. — I. absol., to look, oft. in Horn. ; εις τι or ής τίνα, to or at a thing, or person, II. 10,239, Od. 5, 439, ct. Eur. Peliad. 7 ; so in mid., Hes. Op. 532, Fr. 47 : κατ' αυ- τούς αίέν bpa. he kept looking doivn at them, II. 16, 640; so, κατά Ίροίην, II. 24, 291 ; όρόων έπι οΊνοπα πύντον, looking over the sea, II. 1 , 350 ; ύμαΐ' προς τι, like Lat. spectare ad..., to look towards, and so to lonkfor, prepare for, expect, long for, στρατός προς πλουν όρα, Eur. I. Α. 1624 ; so, όρ. έπί τινι, Sc'haf. Dion. Comp. p. 143. — 2. to have sight, opp. to μη όρΰν, to be blind, Soph. Aj 84: hence says Oedipus, όσ' uv λέγοιμι, πάνΟ' ορώντα /Λξομαι, (though I ain blind) my words sh(dl have eyes, i. e. shall be to the purpose, have meaning, Soph. O. C. 74 ; iv σκότω ό-ψοιατο, i. e. may they be blind; O. T. 1274; cf. infra II.— 3. to see, look to, i. e. take heed, beware, esp. inimferat. ,hke βλέπείύρα ει..., look to !/, whether.., Aesch. Pr.997,cf. Herm. Soph. Phil. 849; also, όρα μί/.., Soph. Phil. 30, etc. — 4. οράς ; όρατε ; sec'st thou ? d'ye see / parenthetically, esp. in explanations, like Lat. viden'' ? Ar. Nub. 355, Thesin. 490, etc., cf. Valck. Phoen. 726 : άλλ' όρζις at the begin- ning of a sentence, 6«ί,^οι<ίί•ί;.., Heind. Plat. PfOt. 336 B. — 5. c. ace. cognato, like βλέπω I, to look so and so, όράΐ' άλκάν, Pind. Ο. 9, 165. — II. transit., to see an object, hok at, behold, come in- sight of, perceive, observe, c. ace , ol t. in Hom. ; also pleon., όφβαλμυϊσιν or kv όφθα'λμοίσιν όράν, to see u'lth or before the eyes, Id. : to have in eye, keep in sight, II. 23, 323 ; φιλως όράν, with ei and opt., to be glad to see a thing, 11. 4, 347 ; ζώειν και όρΰν φάος Ήελίοιο, poet. .*Όγ ζην, like βλέπειν, olt. in Horn.; so φώς όράν, Eur. Or. 1523, Ale. 691 ; for which, later, όράν is used alone : c. part., όρώ σε κρνπτον- τα, just like our I see you hiding..., Eur. Hec. 342; so, όρώ μ' εξειργασμέ- νην, I see that I have done, Soph. Fr. 703 ; and often so in Att., cf. Jelf Gr. Gr. § 683, and infra : rarely c. gen., to see something of a thing, have a view of, lb. — The pf οπωπα. I have seen, belongsexclus.tosignf.il. — 111. Hom. has no pass., and always uses mid. in act signf : but in Att. the pass, has not only the signf. to be seen, but also like φαίνομαι, to let one^s self be seen, appear, esp. in aor. ύφθ/μ•αι, freq. in Plat. ; c. part., ώφθημεν όντες άθλιοι,, we were seen to be..., Eur. I. T. 933 ; οφθήσεται διώκων, he ttill prove to be.... Plat. Phaedr. 239 C, cf Symp. 178 E, and supra : τα όρώμενα, all that is seen, things visible, like τά ορατά. Plat. Farm. 130 A. — 2. metaph. όράν is used of mental sight, to discern, perceive. Soph. El. 945, etc. ; so blind Oedipus says, ouvfi γαρ όρώ, τό φα- τιζόμενον, Ι see by'sound, as the say- ing is. Soph. O. C. 138, ubi v. Brunck. (Orig. prob. it had the digamma, for the Sanscr. root isrn, our ware, a-ware. Germ, wiihren, Wehr : cf. also Lat. verus. Germ, ivahr.) νΟρβηλός, οΰ, ό, Orbelus, a chain of mountains in northern Macedonia, (Paeonia), Hdt. 5, 16. Όρβίκατον or όρβίκλ-ατον, ov, τό, Lfit. malum orhicidatum, Diphil. Siphn. ap. Ath, 80 F. Όργάζω, f. -άσω,_^{όργάω) In soften, knead, temper, Lat."s7/K^inf;-4iJie_tia- ΟΡΓΑ λύσσω. Soph. Fr. 432, Ar. Αν. 839 ; and in j)ass., ώργασμέρος, moulded, Plat. Theaet 194 C, ubi v. Slallb., cf. Kuhnk. Tim. ; hence lilie όέφειν-, όειρεΐν. Ιο tan, v. 1. Hdt. 4, 64, ubi plurimi ϋργήσας vel ύμγίσας, gener- ally, to make ripe or ready, ιτμός tl, Anst. Probl. 2, 32, 2. Όργαινω, f. -ύνώ, trans., like οργί- ζω, to make angry, enrage, και γάρ αν πέτρυυ φνσιν σύ γ' οργάν&ιας, tioph. Ο. 'Γ. 335. — II. iutr. like ΰί.>γίζομαι, to grow or be ojigry. Soph. 'I'r. 552 ; Tivi, u'ith one, Eur. Ale. 1106. 'Οργύ,νέω,=^6ργανόω. Όργάνη, ης, τ/, Ι^εργω, όργανον)= epyavij. [ώ] Όογανίζω,^όργανόω, Hipp. Όρ^αΐΊκός, ή, ύν, {όργανον) instru- mented, Arist. Eth. ISi. 3, 1, 6, esp. of music, Plut. 2. 657 D. — II. instrumen- tal, ejficient, effectual. Id. Adv. -ίίώ^, by way of in,slruments, Arist. Eth. JN. 1, 9, 7. 'όργάνιον, ov, to, dim. from όργα- νον, Mel. 64. [ά] "Οργανον, ov, τό, (*εργο), έργον) aninslrument, implenvetU, tool, or engine, for 7naki7ig or moving a thing, Soph. Tr. 905, cf. άβ-ηρόβρωτυς ; λογχο- ποιών όργανα, Eur. Bacch. 1208 ; λαΐνεα Άμφίονος όργανα, i. e. the wails of Thebes, Id. Phoen. 115; freq. in Plat., etc.; όργ. κνβεντικύ, Aeschin. 9, 9. 2. metaph., an organ f^ senae. Plat. Rep. 518 C. — II. a mu- sical instrument, Aesch. Fr. 54, Plat. Lacli. 18S D.— III. the material of a work, όργανον kv όρεσί, timber. Plat. Legg. 678 D. — IV. the work, product itself, like έργον, με?ύσστις κηρόπλα- CTOu όργ-. Soph. Fr. 464. — V. Aristo- tle's logical writings were collected under the name of ro όργανον, the In- strument of all reasoning, Amnion. Herm. ad Categ. Ibl. I. a, cf Trende- lenb. Elem. Log. p. 48 (Ed. 2). _ Όργάνοπήκτωρ, ορός, ύ,7/,=^δργα- υοποιυς, Manetho. Όργανοτΐθΐ7]Τίΐίός, ή, όν, fit for, be- longing to the Tiiaking of instruments : and Όργάνοτϊοιία, ας, ή, the making of instruments, Tim. Locr. 101 Ε ; from Όργάνοποώς, όν, {όργανον, ποιέω) making instruments, Diod. Όργανος, η, ov, {έργω, έοργα) working, forming, χείρ, Eur. Andr. 1015. Όργΰνόω, ώ, {όργανον) to furnish with organs, to organize, ηρόζ Tl, Sext. £inp. Hence Όργάνωσις, εως, i], organization, arrangement, Porph. Όργύς, άδος, ή, {οργάυ) sc. γη, any well watered, fertile spot of larid, esp. meadow-land, partially wooded, with or without cultivateil fields, just like the Germ. Au, Eur. Bacch. 340, 445, Xen. Cyn. 9, 2. — 2. esp., like τέμενος, Λ rich tract of land sacred to the gods, comprehending meadows, fields, and groves : such a tract between Athens and Megara, sacred to Ceres and Pro- ser])ina, was pecul. called /} οργάς, or ιερά όργύς by Plut. Pericl. 30, Paus. 3, 4, 2, cf Ruhnk. Tim. — 11. as fern, adj., teeming, fruitful, of women, Γ<ί- cet. ΥΟργΰς, ύ, ό, the Orgas, a tributa- ry of the Marsyas in Greater Phrygia, Strab. [). 577. 'Οργασμός, ov, ό, {όργύζω) a knead- ing-, softening. — U. [όργύΐύ) luxuriant fulness^ appetite, Hipp. Όργαστήριον, ου, τό, for όργιασ- τήριον, a place uhcre όργια were held. iSic. Λ1. 8. ΟΡΓΗ 'Opyaw, ώ, strictly to swell, teem with moisture, sap, etc. : hence — I. of soil, to be well-watered and fertile, esp. to teem with fruits, abound in grass, Theophr. : so too of plants and trees ; and of fruit, to swell as it ripens, ό καρπός πεπαινεται και όργα, Hdt. 4, 199; also, c. inf, οργά άμασβαι, is ripe for cutting, lb., cf Xen. Oec. 19, 19. — II. to swell with lust, like σφρι- γά(0, to wax wanton, be rampant, Ar. Lys. 1113; or of animals, to be at heat, be at the age for sexual intercourse, όρ• γάν προς την όχείαν, όργ. άόρυόια- σΟηναι, Arist. Η. Α. 6, 18, 13; 10, 5, 11 : — then, generally, to be eager or ready, to be excited, be passionate, op- γών κρίνειν, to judge under the influ- ence of passion, Thuc. 8, 2 : — c. inf., όργα μαΟεΙν, Aesch. Cho. 454 : όργύν τεκείν, Anst. Η. Α. 9, 8, 5 ; — absol., Thuc. 4, 108; cf Ruhnk. Tim. : so also plqpf. pass., in act. siguf, Thuc. 2, 21. — HI. in Ar. Av. 462, some ex- plain it ΆΒ:=όργάζω, and at least there must be a play on this word. t(v. sub οργή, όρέγω). Όργεών, ώνος, ό, at Athens a citi- zen chosen from every όημος, who at stated times had to pertorm certain sacnlices, and so a sort of priest, like the Rom. curio : they were also call- ed γεννήται τών ϋεών., Isae. 19, 19; 20, 20 ; 28, 54 : — poet., generally, for ίερενς, a priest, Aesch. Fr. 135; cf. οργίων. (Prob. from όργια, not from έργον.) Όργεώνη, ης, η, fem. from foreg., a priestess. Όργεωνικός, ή, όν, belonging to the όργεώνες, όεϊπνον όργ., a least of the όργεώνες, Ath. 185 C : cf όργια. 'Οργή, ης, ή, natural i7>ipulse or pro- pensiu/i ; the character or disposition as resulting from impulses, the disposition, nature, heart, κηφήνεσσι κοΟονροις εΐ- κελος όργήν, Hes. Op. 302; cf The- ogn. 98, 214, 958, etc. ; so, μείλιχος, γλυκεία οργή, Pind. P. 9, 76 ; but more usu., ώμ?/, άτίραμνος οργή, Aesch. Supp. 187, Pr. 190, etc. ; οργή νοσούσα, 'α mind diseased,' Aesch. Pr. 378 ; so in plur., H. Hom. Cer. 205, Pmd. I. 5, 44 (4, 38), Aesch., etc. ; αλωπεκών όργαΐς, Pind. P. 2, 141 ; όργαι αστυνόμοι, social dispo- sitions. Soph. Ant. 354 : — also in prose, Hdt. 6, 128, Thuc. 1, 130 ; όργΰς ίπι- φέρειν τινί, to suit one's temper to an- other, Lat. morigeruri alicui, Thuc. 8, 83 ; so, προς τα παρόντα τας οργάς όμΟιΟνν, Id. 3, 82. — If any violent pas- sion ; but most freq. (esp. in Att.) an- ger, wrath, op'jy χμήσΗαι, to indulge one's anger, Hdt. 6, 85 ; όρ) ήν ποιεϊ- σθαι, to get into a passion, 3. 25 ; όρ- γ?) χάριν δούναι. Soph. Ο. C. 855; όpγ^J εικειν, Eur. Hel. 80 ; όργήν εχειν τινί, Ar. Pac. 659 ; έν όργ?/ ποιεισθαί τίνα, Dem. 14,2; εις ορ- ■}ήν πεσείν, Eur. Or. 096, etc.; but, άνιέναι τής όρ')ής, όργήν χαλάν, to be pacified, Ar. Kan. 700, Vesp. 727: όργήν ίμποιείν τινι, to make one an- gry. Plat. Legg. 793 Ε : όρ}ής τνγ- χάνειν, to be angrily received, Dein. 571, 11, etc. : όργήν άκρος, prone to anger, passionate, like άκράχολος, Hdt. 1, 73: — hence όργ?^, as adv., in a7igcr, in a passion, Hdt. 1, 61, 114, etc. ; so, όι' όρ-}ής, Sojjh.O. Τ. 807; κατ' όργήν. Id. Tr. 933, etc. ; μετ' οργής. Isocr. 19 C ; προς όργήν, Ar. Kan. 844, etc. ; οργής χάριν, οργής νπο, Eur. Andr. 688, I. A. 353; cf περιόργως. — 3. ΙΙανός όργαί, panic lears, Eimsl. Eur. Med. 1140; οργή τίνος, anger against a person or at a ΟΡΓΙ thing, Dem. 1300, 10, Lys. 107, I; 122, 3. — Neither οργή nor όμγαω oc- curs in 11. or Od., where ϋνμος is used instead, in Hes. only used once, but very freq. from the earliest Eleg, and Lyric poetry, and Ion. and Alt. prose. (Clearly from όρέγω, tPseu- do-Phoc. 58 where it isczόpεξις and distinction between it and μήιJις\,ci'. ύργάω, with a notion of swelling with e/notwn or desire.) Όργημα, ατός, τό, = οργή, late word. νΟργης, εος, ύ, Orges, masc. pr. η., Hdt. 7, 118. Όργητής, οϋ, ό, (οργή II) α passion- ate man. Adamant. ΌργΙα, ίων, τά, orgies, i. e. secret rites, secret worship, practised by the initiated alone, just like μυστήρια: of the secret worship ol Ceres at Eleusis, as early as H. Hom. Cer. 274, 476 ; of the rites of the Cabiri and Demeter (Ceres) Achaia, Hdt. 2, 51 ; 5, 01 : later, mostly of the ntes of Bacchus, with their dedications, purifications, etc., which were indeed partly shown to the uninitiated, but left unexplained, Eur. Baccii. 34, 79, etc. — 11. any worship, rites, sacrifices, Aesch. Theb-.-180, Soph. Tr. 765 ."Ant. 1013. — 2. any mysteries, without reler- ence to religion, e. g. the mysteries of love, Ar. Lys. 832, cf Jac. Ach. Tat. p. 689. — The sing, όργιον is not found. (Prob. from έργον, as έρόειν was used of perlbrming sacred ntes, like sacra facere, Ugen H. Hom. Ap. Pyth. 212; others Irom όργάω, όρ-)7/, οργάς, on the analogy oi tlvaia, bvu, θυμός ; if so, the name refers to the furious transports oi those who cel- ebrated the όργια: whichever root is fixed upon for όργια must be adopt- ed also for όργεωυ and όρθιων.) Hence 'Οργιάζω, ΐ. -άσω, to celebrate orgies, Eur. Bacch. 415; and c. ace, όργ. τελεττιν, ιερά όργ-, to celebrate orgies. Plat. Phaedr. 250 C, Legg. 910 C ; όαίμονι, in honour of a god, Legg. 717 Β (in mid.) — II. όργ. ίόρνματα, to con- secrate temples, lb. — ill. τ//ν Οεόν όρ- γιασμοΐς όργ., to honour the goiidess by orgies, cf Plut. Cicer. 1ί) ; cl. Dion. H. 1 , 69. — I V. όργ. τινά, to initiate into the orgies or mysteries. 'Οργιάς, άόος, ή, pecul. poet. fem. of οργιαστικός. 'ΟργΙασμός, ov, ό, {οργιάζω) a cel- ebrating of orgies, Plut. 2, 169 D. Όργϊαστής, ov, ό, (οργιάζω) one who celebrates orgies, μυστήριων όργια- σταί, Plut. 2, 417 A ; όργ. τής Άκα- όημιας, an enthusiastic adherent of the Academy, lb. 717 D. Hence 'Οργιαστικός, ή, όν. belonging to, used in orgies, όργανα, Anst. Pol. 8, 6,9. Όργιάω, ώ, poet, for οργιάζω or οργίζομαι, both in Manetho. Όρ^ιζω, f -ισω Alt. -Ιώ : (όρ-}ή II) ; — to make angry, provoke to anger, irri- tate, τινά, Al. Vesp. 223, Plat. Phaedr. 267 C, etc. — Pass., c. lut. mid. op- γΐούμαι, to grow angry, be wroth, c. part.. Soph. O. T. 339 ; τινί, Eur. Hel. 1646, Plat. Apol. 23 C. etc. ; υπέρ τίνος, Isocr. 201 Β ; τό όργιζό- μίνον τής γνώμης, angry feelings, Thuc. 2, 59. Όργίλος, η, ov, (οργή II) inclined to anger, passionate, irritable, Xen. Eq. 9, 7, Dem. 73, 27, cf Arist. Elh. JN. 4, 5, 8. Adv. -λως, όργ. εχειν, to be angry, Dem. ί>8'3, 12. [ij Hence Όρ-'^Ιλότης, ητος, ή, irascibility, Arist. Eth. N. 2, 7, 10. 1043 ΟΡΕΓ Όργιον, ου, τό, ν. όργια, τύ. ΌργΙοΦάντης, ον, ό, {οργιά, φαίνω) one who shows or teaches the orgies : a priest, one who ittitintes others into or- gies, formed like Ίεροψάντης, Anth. P. 9, 688, Orph. 'Οργίων, όνος, 6, like όργεών, a priest, H. Horn. Ap. 389 ; also οργίων, ων^ς in Antini. Fr. 36 : — in Herme- sian. 19, it would be for όργεών?/, a priestess, but Bach reads ΙΊργι' Ιινά. (On the deriv., v. όργια.) [I always.] Όργνία, ας, or 6p)via, ύς, ή : (ορέ- γω, cf. αγυιά) : — strictly the length of the outstretched arms, 11. 23, 327, Od. 9, 325, cf. Xen. Mem. 2, 3, 19.— 2. as a measure of length,=4 ^τrίχεις^6feeί 1 inch, about our fathom, Hdt. 2, 149, — where he says that 100 όργνιαί make one stadium, cf 4, 41 ; but Piiny translates it by nlna=\0 feet. — 3. α rod for measuring land,^Q^ σττι- θαμαι βασι?ιΐκαί, instead of θ. — Also δρήγνια, q. v. (Ace. to Arcad. p. 98, 3, always όργνια, but in nom. pi. όρ- γνιαί, which certainly agrees with the Homeric usage : but in prose the sing, is also written όργνιά.) Hence Όργνιαΐος, a, ov, an όργνια long or large, Anth. P. 6, 114. ^Οργνιόεις, εσσα, εν, poet, for foreg., Nic. Th. 216. Όργνιόω, ύ, (όργνια) to extend the aryns : — in Lyc. 1077, to bind with out- stretched arms. ΫΟργνσος, ov, Orgysus, a city of lUyria, Polyb. 5, 108, 8. ΥΟρύύνης, 6, Ordanes, masc. pr. n., Arr. An. 6, 27, 3. Όρόέω, ώ, to begin a web, the Lat. ordior. Hence Όρδημα, ατός, τό, a ball or bottom of V)orsted,^=ToXvK^. ΥΟρδησσύς, ov, a, tlie Ordesstis, a river of Scythia, flowing into the Danube, Hdt. 4, 48. Όρδϋ?^εύω, {όρδεω) = μοχθέω, Gramm. Όρεάκόμος, ου, δ,= όρεοκόμος, q. v. Όρεάνες or όρειάνες, oi, a name for 7nen in the mystic language of the Pythia, Plut. 2, 406 E. [ύ] Όρέγδην, adv., with outstretched hands : eagerly. Όρεγμα, ατός, τό, [όρεγω) a stretch- ing out, χερός, Aesch. Cho. 426 (and so Dmd. now reads with Herm. in Aesch. Ag. 1111); ποδός, Anth. Plan. 189 : absol., a step, stride, Arist. H. A. 9, 50, 9 : — a holding out, offering, e. g. παριμδων, Eur. Phoen. 307.• — 11. as a measure of length, joined with σχοΐ- νος and πονς. Όρέγννμι, = sq., χείρας όρεγννΓ, (part, pres.) 11. 1, 351 ; 22,37. 'OPETii, {. -ξω, to reach, stretch, stretch out, Lat. porrigo, χειρ' όρέγων, Od. 17, 366, etc. ; εις ονρανόν, 11. 15, 371, Od. 9, 627;— ίο stretch out the hands in entreaty to, τινί, Od. 12, 257 ; προς τίνα, Pind. P. 4, 426, cf Soph. O. C. 846, etc. — 2. to reach out, hand, offer, give, κοτύλην και πνρνον, Od. 15, 312; δέττας, 11. 24, 102: κν- δος όρέξαι τινί, II. 17, 453, etc., cf Hes. Th. 433 ; π?.οντύν τινι, Pind. P. 3, 195 ; εύχός τινι. Soph. Phil. 1202. β. mid. ορέγομαι, aor. ωρεξάμην, also with aor. pass, ωρέχβην : — to stretch one's self out, .ttretch forth one's hand, Od. 21, 53, (so, ττοτι στόμα χειρ' όρέγεσθαι, II. 24, 506) ; όρέξα- σθαι ύπό δίφρου, to reach or lea7i over the chariot, He.s. Sc. 456 ; χερσϊ δρ., to reach with the hands, II. 23, 99, Hes. Th. 178 (cf infra 4) ; op. έγχεϊ, to lunge with the spear, II. 4, 307 ; also ηρόσθεν ύρέξασθαι ίγχεϊ, Π. 5, 851 : 1044 ΟΡΕΙ ΤΓοσσϊν όρωρέχαται (3 ρ1. perf ) πο- λεμίζειν, of horses, they strode, i. e. galloped to the light, II. 16, 834: so, ΰρέξατ' ιών. he stretched himself as he went, i. e. went at full stride, II. 13, 20 : όρωρέχατο (3 ]Λ. plqpf ) προτι δειρήν, .stretched towards the neck, i. e. forwards, II. 11, 26: — of lish, to rise at the bait, και τις των τραφερύν ώρέ- ξατο, Theocr. 21, 44 : — lor Aesch. Ag. llll, V. sub όρεγμα. — 2. c. gen., to reach at or to a thing, grasp at, ov Tcat- δός ορεξάτο, he reached out to his child, 11.6, 460 ; to reach at, aim a blow at, II. 16, 322; and so, to attack, δηίων, Tyrtae. 3, 12: metaph., to reach after, grasp at, seek for, desire, γάμων, Eur. Ion 812 ; freq. in Att. prose, Thuc. 3, 42, Plat. Rep. 439 B, 485 D, etc. : also c. inf. Plat. Phaed. 75 Α.— 3. C. ace. to reach, gain, win one's end, Od. 11, 392: to reach with a tveapon, strike, ivound, II. 16, 314 : to hand to one's self, help one's self to, e. g. σί- Tov, Eur. Or. 303 ; so, αιώρημα δια δέρης όρέξομαι, 1 will put the noose on my neck. Id. Hel. 353. — 4.= opt- χθέω II, Αρ. Rh. 2, 878.— Horn. usu. admits the augm. : there are other collat. forms, όρέγνναι, 11., and όρι- γνάομαι, Hes., later ορεκτέω and 6ρε- κτιύω. (Clearly akin to Lat. rego, erigo, porrigo, Germ, reichen, recken, our reach, and prob. άν-αβι^ιχύομαι : hence όργνια, and prob. όργη.) Όρειάνες. οι, v. όρεάνες. Όρειάρχης, ov, ό, (όρος, άρχω) m.ountain-king, i. e. Pan, Anth. P. 6, 34. Όρειάς, άδος, ή, (όρος) pecul. fem. of όρειος, of οτ belonging to mountains, πέτρα όρ., a moiintain crag, Anth. P. 6, 219. — II. as subst., an Oread, moim- tain-nymph. Όρείανλος, ov, (όρος, ανλή) inhab- iting the mountains, 0pp. C. 3, 18: generally, on the mountains, Id. H. 4, 309. Όρειβάς, ύδος, δ, η, {όρος, βαίνω) ^ορειβάτης. Hence 'Ορειβασία, ac, ή, α mountaineer's life, Aei. Ν. Α. 3^ 2 : and 'Ορειβασία, τύ, Ιερά, α festival in which persons traversed the moimtains in procession, Strab. p. 726, 845. [a] Όρειβατέω, ώ, to traverse mountains, c. acc. Diod. — II. intr. to roam the mountains. Anth. P. 10, 11. From 'Ορειβάτ7]ς, ου, δ, {όρος, βαίνω) mountain-ranging, θήρ, Soph. Phil. 955, cf Eur.Tro. 436 ; also as epith. of Theseus, Soph. O. C. 1051, but this is a 1. dub. Cf sub ονριβατάς. [α] Hence 'Ορειβατικός, η, όν, fit for crossing mountains, Clem. Al. Όρειβρεμέτης, ov, δ, roaring m the mountains, Όρείγάνον, ov, τό, and δρείγάνος, ή, for όρίγανον. Όρειγενής, ές, [όρος, *γένω) moun- tain-born, Nic. Th. 875. Όρειδρομία, ας, ή, α running on the hills, Anth. P. 7, 413. ^ Hence Όρειδρόμος, ov, {όρος, δραμείν) running on the hills, ελαφος, Eur. I. A. 1593. νΟρείη, ης, ή, Orea, a high hill in Aetoha, Ath. 297 Α.— II. a daughter of Thespius, ApoUod. 2, 7, 8. Όρειβάλής, ες, {όρος, βάλλω) bloom- ing on the hills, Lyc. 1423. Όρεικός, ή, όν, (δρεύς) of or be- longing to a mule : ό. ζεύγος, a team of jnules. Όρείκτΐτος or -κτιστός, ov, built on mountains, dub., but v. δρικτίτης. Όρειλεχής, ές, {όρος. λέχος) couch- ing on the hills, λέων, Emped. 227. OPEK Όρειμάλίδες, αΙ,= όρομαλίδες. Όρειμΰνής, ές, {όρος, μαίνομαι raging a7nong the hills, Tryph. 370.— II. passionately loviyig the hills, Orph H. 30, 5. Όρειμελης, ές, (όρος, μέλω) loving the 7nou7itains, θήρες, Emped. 220. Όρεινομέω, ώ, to graze or live on th hills : from Όρεινόμος, ov, (όρος, νέμω Β) feed i7ig on the hills, όέλφαξ, Anaxil. Circ 1 ; mou7itai7i-ranging. Κένταυροι. Eur. H. F. 364 ; πλάνη δρ., a roaming o'ei the hills, Anth. P. 6, 107. (Not pro parox.) 'Ορεινός, ή, όν, {όρος) mouniainmts, hilly, χώρη, Hdt. 1, 110; 2, 34 ; opp. to πεδινός, Xen. Cyr. 1, 6. 43. — 11. on, of, belongi7ig to a mountai7i, a moun- taineer, Xen. An. 7, 4, 11 : hence wild, opp. to domestic, Arist. H. A. 8, 3, 4. Όρειοβάτης. ov, ό,^δρειβάτης. [ΰ] Όρείοικος, ov, {όρος, οικέω) vwu7i• tain-dwelling. Όρειομάνης, ές,= δρειμανης, dub. Όρειονόμος, ον,= δρειν6μος, Anth• P. 6, 14, 240. "Ορειος. a, ov. also ος, ov : = όρει• νός, Η. Horn. Merc. 244 (in Ion. forrii ουρειος), Pind. N. 2, 17; and com- mon in Att., as, Soph. Phil. 937, etc. Hence ΥΟρειος, ov, δ, Oreus, a centaur, who fought with Hercules, Pans. 3, 18, 66. Όρειοχάρης, ές, (όρος, χαίρω) de- lighting in the hills, Anth. Plan. 256. Όρειπελαργός, οϋ, δ, strictly, a mountain-stork, a kind of vulture, also γρνπαετδς (or νπαετός), Arist. H. A. 9, 32, 3. Όρείπλαγκτος, ov,= sq., Νύμφαι, Ar. Thesm. 326. 'Ορείπ?Μνος, ov, (όρος, πλανύομαι) mountain-roaming, Nonn. Όρεί7Γολέω,= δρεοπολίω. Όρειπτελέα, ας, ή, Lat. ulmus mon- ta7ius, the wych-ebn, Theophr. Όρείτης, ov, δ, (όρος) a 7nouniaineer, Orph. Lith. 356. 'Ορειτρεφ7)ς, ές, (όρος, τρέφω) moun- tain-fed, ποταμός, Tryphiod. Όρείτροφος, ov, = foreg. Όρειτνπία, ας, ή, mountain-labour, esp. felling of wood, or quarrying of sto/te, Hipp. : from Όρειτνπος, ov, (όρος, τύπτω) v;orh- ing in the mountains, felling wood or quarrying st07ie, Anth. P. 7, 445 : also δροτυπος, ύρεοτ., δροιτ. — II. op. Τί- γαντες, the giants swinging mountain- tops about as weapons, [v] Όρείτωρ, ορός, δ,~δρείτης, dub. Όρειφοιτέω, ώ. to roa77i the moun- tains, Sostr. ap. Eustalh. : from Όρειφοίτης, ov, δ, {όρος, φοιτάω) mount ai7i-Toaming, Phanocl. 3: also, δρείφοιτος, δρεφοίτΊΐς, όροφοίτης. 'Ορειχάλκινος, η, ον, of ορείχαλ- κος, Plat. Criti. 119 C : from 'Ορείχα7.κος, ov, δ, {όρος, χαλκός) Lat. orichalcu7n and aurichalcum, strict- ly yellow copper ore and the brass made from it. H. Horn. 5, 9, Heinr. Hes. Sc. 122, Stesich. 86, Bacchyl. 58, Plat. Criti. 114 Ε : a mirror of it, Call. L. P. 19: —hence the French archal. Όρειώδης, ες, (όρος, είδος) moun- tainous. Όρειώτης, ον, δ, (όρος)= δρείτης, Anth. Ρ. 9, 824. 'Ορεκτέω,= όρέγομαι, Suid. Όρέκτης, ον, δ, (όρέγω) α close combatant, v. δρεκτδς. Όρεκτιάω,= όρέγομαι, late word. 'Ορεκτικός, ή, όν, (όρεξις) appeti- tive, Arist. Eth. Ν. 6, 2, 5 : το δηεκ ΟΡΕΣ τικόν, a collective, the desires, lb. 1, 13, 18. Adv. -κώς. Όρεκτός, ή, όν, (ορέγω) stretched out, μκ/ύαι δρ., pikes to be presented (not thrown), as when the phalanx was drawn up, II. 2, 543 ; so in Strabo όρεκτον δόρυ, opp. to ττα/.τόν, a javelin. — II. longed/or, desired, Arist. Eth. N. 3, 3, 19. Όρεμ-πόται, oi, ( όρος, εμττίνω ) drainers of the mountains, epitll. of rivers, Orac. ap. Piut. 2, 406 F. Όρεξίς, εως, ή, {ορέγω) a longing or yearning after a thing, desire for it, c. gen., Def. "Plat. 414 B, Arist., etc. ; more rarely προς τι, Schaf. Schol. Par. Ap. Rh. 2, 878 : absol., propen- sion, desire, Arist. Eth. N. 1, 2, 1. ^Ορεοζεύκτης, ov, b, {δρεύς, ζενγ- ννμι) one who yokes mules : the form δρεωζεύκΓης is dub. Όρεοκομέω, ώ, to be an δρεοκόμος, to keep or tend mules : the form δρεω- κομέω IS dub. Hence Όρεοκομία, ας, ή, a keeping or breeding of mules. Όρεοκόμος, ov, (δρεύς, κομεω) keep- ing mules, a muleteer. Plat. L)'S. 208 B, and Xen. : — in Ar. Thesm. 491, we tind δρεωκόμης, for which Lob. Phryn. 697 would read δρεάκόμος, — but needlessly. Όρέομαι, as pass., = δρννμαι, to move, stir, 11. 2, 398 ; 20, 140 ; 23, 212. — the act. δρέω seems not to occur. Όρεο7Τθ/,έ(ΰ, ώ, to haunt mountains, Luc. Dial. D. 20, 7 : from Όρεοττό'λος, ov, {δρος, ττολέω) haunting mountains. ^Ορεοσέ7.1νον, ου, τό, mountain-pars- ley, Diosc. 3, 76. Όρεοτύ-ος, ov, usu. prose form of δρειτύτΓος (q. v.), Theophr. [ϋ] Όρεοφύ'/.αξ, ύκος, ό, one who watch- es mountains, [ϋ] Όρίσ3ΐος, ov, (δρος, βίος) living on mountains, Opp. C. 3, 345 ; also δρε- σίβιος. Hence iΌρέσ:3ίoς, ov, δ, Oresbius, a Boe- otian from Hybla, II. 5, 707. ΥΟρέσθείον, ου, τό, Orestheum, a town of Arcadia, Thuc. 5, 64: in Paus. 8, 44, ^Ορεσθάσων : so named ace. to mvthol. from Orestes, cf. Eur. Or. 1643-7 :^ and Arnold Thuc. 4, 134. +Ορεσθεύς, έως, ό, Orestheus, son of Lycaon, Paus. 8, 3, 1. — 2. son uf Deucalion, king of Locris, Id. 10, 38, 1. ΥΟρεσθίς, ίδος, ή, sc. γη, Oresthis, the territory of 'Ορέσθειον, Thuc. 4, 134. Όρεσίβάτης, ov, ό, poet, for ορει- βάτης, [ΰ] 'Ορεσίβιος, ον,^=ορέσβιος. [£] Όρεσΐγενής, ες, and δρεσίγονος, ον,=δρειγενής. [Ζ] Όρεσΐδρόμος, ον, = δρειδρόμος, Νοηη. ΌρεσΙκοίτης, ου, δ, and δρεσίκοι- Γος, ον,^δρεί/ίεχ7/ς. Όρεσϊνόμος, ον,= όρεινόμος. Όρεσίοικος, ον,^=δρείοικος. [Γ] Όρεσίτροίρος, ον,^δρείτροφος, in Horn, always epith. of the lion, II. 12, 299, Od. 6, 130, etc. Όρεσίώοιτος, ον,=δρείφοιτος, Phur- nut. de ^'. D. 34. [ΐ] Όρεσίχντος, ov, poured from the mountains. [I] Όρεσκενω, {όρος) ίο live on mount- ains. Όρέσκ'ίος, ov, (όρος. σκιά) overshad- owed by mountains, Anth, P, 9, 524, 16. Όρέσκοιος, ον,=δρεσκωος, dub. Όρέσκοος, oi',=sq., Aesch. Theb, 532, Eur. Hipp. 1277, Cycl. 247. OPEX , Όρεσκώος, ov, {όρος, κεϊμαι) lying ] on mountains, mountain-bred, wild, of the centaurs, II. 1, 268, ubiv. Heyne, Hes. Fr. 31, 5 ; αι^ες, Od. 9, 155. Όρέσσαν'Αος . ον,^δρείαυ'/.ος, λτιύι. Plan. 233, Coluth. 107. ΌρεσσΙβάτης, ov, δ,=δρεσιβύτης, Uuv, θήρ. Soph. Ο. Τ. 1100, Ant. 350. [α] Όρεσσίβίος, ον,= δρεσβιος. [ΐ] Όρεσσίβοτος, ον, ίδρος, βόσκω) fed on the mountains. ΌρεσσΙγενής, ες, and in Ar. Ran. 1344, δρεσσίγονος, ov, = δρεσίγονος. t*^ . ... Όρεσσιδρόμος, ov, = ορεσιδρομος, Orph. Arg. 21. ΌρεσσΙνόμος, ov, = δρεσινόμος, δρεινομος, Hes. Sc. 407. ΌρεσσΙττάτος, ov, walking the moun- tains, Xonn. Όρεσσίχντος, ov, = δρεσίχϋτος, Νοηη. [ij νΟρέσται, ών, ol, the Orestae, a people between Epirus and lUyria, Thuc. 2, 80 : also reckoned in Mace- donia, Strab. p. 434. Όρεστεία, ας, ή, the tale of Orestes, the general name for Aeschylus' Aga- memnon, Choephoroe and Eumeni- des, being the only certain trilogy extant, Ar. Ran. 1124: cf. Αυκονρ- γεία. ΥΟρέστειον, ov, τό, =^ Όρέσθειον, Eur. Or. 1647. Όρέστερος, a, ov, poet, for δρεινός, epith. of the dragon, II. 22, 93, of wolves and lions, Od. 10, 212, Eur., etc. : δρεστέρα τταμβώτι yd. Soph. Phil. 391. Όρέστΐ/ς, δ,=δρείτης : but prob. only as prop. n. : v. sq. νΟρέστι/ς, ου Ep. ao, δ, Orestes, son of Agamemnon and Clytaemnes- tra, king of Mycenae and Sparta, II. 9, 142 ; Od. ; etc. ; the sufl'erings he had to endure from the Furies for having slain his mother became a frequent subject for representation with the tragic po°ts. — 2. son of Echecrati- das, tyrant of Pharsalus in Thessaly, Thuc. 1, III.— 3. an Athenian, Ar. Av. 712. — Others in ApoUod. ; etc. Όρεστιύς, ύδος, ή, {όρος) of the mountains, 'ΐ^ϋμφαι δρεστιάδες=Όρε- άδες, II. 6, 420. Η. Hom. 18, 19.— Π. δρεστιάς, δ, α mountain-wind. Call. Fr. 35. ^ ΥΟρεσηάς, ύδος, ή, the territory of the Orestae, in Epirus, Strab. p. 326. ΥΟρεστικός, η. όν, of the Orestae, Orestian, 'Ap}Of Ό., Strab. p. 326. ^Ορέστιον, or -ειον, ου, τό, an herb, elsewh. νεκτάριον, Diosc. 5, 66. Όρεστίς, ίδος, τ/,=^δρεστιάς. νΟρεστίς, ίόος, ή, Orestis, territory of the Orestae, v. Όρέσται. νΟρεστόριος. ov, δ, Orestorius, a Gallic leader, Paus. 10, 22, 3. Όρεσοι, όρεσόιν, Ep. gen. and dat. sing, and pi. from όρος, 11. 'Ορεσχάς, άδος, η,^όσχη, a vine loaded with grapes ; also written avpo- σχάς, άρασχάς, άρέσχη. Όρενς, έως, δ, α mule, freq. in II., as a beast of draught and burden, but always in Ion. form ονρενς, synon. vvithV;,MiOi;of, II. 23, 115; cf 24, 702 with 716. (Prob. from όρος, as mules are chiefly used in mountainous coun- tries.) — II. poet, for δρείνος. Lye. 111. Όρεύω, to watch or guard. (From οιφος, ώρος, ώρενω, ώρέω.) Όρεφοίτης, ον, δ. = δρειφοίτης, Ε. Μ. ρ. 461, 27, ubi legend, videtur δρεοΦοίτης. Όρεχθέω, ώ, f. •ήσω,=δρέγομαι, to stretch one's self ; βόες ύρέχθεον σφα- ΟΡΘΙ ζόμενοι, in II. 23, 30, is, either, the steers lay stretched as they were slain (cf ΰες εύόμενοι ταννοντυ. just be- low, and V. Gatak. M. Anton. 4, Heyne II. T. 8, p. 362) ; or, lay stretch ing themselves, l. e. panting or heaving in the throes of death ; so, ή καρδία δρεχθεΐ, my heart beats, pants with eagerness, Ar. Nub. 1368, Opp. H. 2, 583 ; Θά/Μσσαν έα ττοτΐ χέρσον όρε- χθιμ', let the sea stretch itself, i. e. roll up to the beach, Tlieocr. 11. 43. — 11. metaph., like ορέγομαι, to reach at, long for, desire, Ap. Rh. 1,275. (Most, though by no means all, of the an- cients explained the places in Hom., and Theocr., by to roar, bellow, in which case the word would come from βοχθέω. The moderns mostly agree in taking it as a collat. form, or rather frequentative of ορέγομαι : the only places which yet favour the old interpr. are Aristias ap. Ath. 60 B, and a corrupt passage, Aesch. Fr. 146, where Gorlitz proposes έττιρροΟεϊ, v. Sjiitzn. Excurs. xxxiv. ad II.) Όρέω, V. όρέομαι. Όρέω, Ion. for δρύω, freq. in Hd.. Όρεωζενκτης, ov, δ, ν. όρεοζενκτης Όρεωκομέω, and δρεωκόμος, ον, ν sub optoK-. Όρεωττολέω, ώ, {όρενς, ττολέω).-- δρεοκομέω, a word probably invented by Gramm., Lob. Phryn. 696. Όρεω-ώλης, ov, δ, (δρενς, ττωλέω) a mule-dealer, in Suid., perh. should be δρεο-ώλης. Όρηαι or bpr/ai, 2 sing. pres. mid. of δράω, as if from ορημαι, Od. 14, 343. Όρήεις, εσσα, εν, {όρος) mountain ous, Gramm. Όρημι, Aeol. and Dor. for δράω, hence inf. δρήν, Ar. Lys. 1077. Όρητο or δρητο, 3 sing. impf. mid. ol δράω, as if from ορημαι, proposed by Zenodutus in several places of Hom. for δρΰτο. Όρητός, ή, όν, Ion. for ορατός. Όρθα} γε'/.έω. ώ, [ορθός, αγγέΧ7Μ) to announce rightly and truly. Όρθά}ης, ου, δ,ζ= ξένος. Lye. 538, al. 'Ορθάνης. [ΰ] Όρθάγόρας, ον, δ, {δρθός) mock prop, η., with an obscene allusion, Ar. Eccl. 916. ί'Ορθαγόρας, ov, δ, Orthagoras, a flute-player of Thebes, Plat. Prot. 318 C, Ath. 184 Ε —2. a tyrant of Sicyon, Arist. Pol. 5, 9, 21.— Others in Plut. Timol. 4 ; Strab. ; etc. Όρθΰγορίσκος, ov, δ, or δρθρΰγο- ρίσκος, a sucking-pig, Lacon. word, Ath. 139 B, 140 B. Όp6'ά}ω^•of, ον,^δρβόγωνος, dub. Όρθάόίος, ov, poet, for όρθιος, [ώ] Όρθαι, Ep. form without connect- ing vowel, for όρέσθαι, inf. aor. mid. of όρνυμι, II. 8, 474, where others, wrongly, ώρθαι ; others take even όρθαι, as inf. perif. for ώρθαι, Buttm. Ausf. Gr. ^ 110, 9 n. ΥΟρθαία, ας, ή, Orthaea, daughter of Hyacinthus, ApoUod. 3, 15, 8. Όρθάνης, ov, ό, {δρθός) a sort of demon with the attributes of Priapus, tStrab. p. 588. Όρθατΐτον, ov, TO, a woollen cloth for wiping, Lat. gausape. Όρθεύω, {δρΟός)=ιδρθόω, Eur. Or. 405. ΥΟρθη, ης, ή, Orthe, a city of the Perrhaebi in Thessaly, 11. 2, 739. Όρθηλός, ή, όν,=.δρθός, dub. in Strab. Όρθια, ας, ή, epith. of Diana in Laconia and Arcadia ; at her altar the Spartan boys were whipped, 1045 ΟΡΘΟ Xen. Lac. 2. 9, Valck. Adon. p. 277 A, Miiller Dor. 2, 9, 6 ; also Όρθωσία. Όρθια, iieut. plur. from όρθιος. Used as adv., II. 11. 11. Όρθιάδε and bpOtaCe, adv., (όρθιος) straight up. upwards, Xen. Lac. 2, 3 : Stol). όρύίαγε. Όμθιύζω, f. -άσω, (όρθιος) to speak in a hiu,h tour, speak Ισαή. όρθ. γόοίς, to shriek with land vvailings, Aesch. Pers. 687, cf. 1042.— ΙΙ.= ϋρίί(3ω, to set upright, Leon. Tar. 26. Όρθίαξ, άκος, δ, the hirer part of a mast, Epich. p. 61. [(2, Draco p. 19,6.] — Also, όρθιας, ov, b, Hesych. Όρθίάσις, ή, v. όμθιύω. Όρθίασμα, ατός, τό, (όρθιάζίύ) α raised tone of voice, loud speaking, shont- ing or crying, Ar. Ach. 1012. ΌρΛα;ω,= όρί^όω, late word: hence ορθίάσις, ?/, Ion. όρθίησις, a setting vpright, dtlh. ^Ορθιόκωπης, ov, (όρθιος, κώπη) rowing upright. Όρθιος, a, ov, Att. also ος, ov, as Thuc. 5. 58 : (ορθός) : — straight up, going upwards, steep, up-hill, οΐμος. Has. Op. 288 ; πάγος. Soph. Fr. 110 ; ■πρός3ασις. Eur. El. 489 ; so in Xen. : — hence, όρ^ίοντΓορίίίσίίίΖί, to inarch ■up-hill, Thuc. 1. c. ; so, όρθιον or τΐμης όρθιον ίέναι, Xen. An. 4, 6, 12. Hell. 2, 4, 15 ; ττρός όρθιον άγειν, to lead by a steep path, Cyr. 2, 2, 24; ττρος 6ρθί(.>, on rising ground, opp. to iv επιπει^ω. Id. Hell. 6, 4, \-i:—Tu όρθια, the country from the coast upwards, Hdt. 4, 101. — 2. upright, standing, Hdt. 9, 102: esp. of hair, όρθιους στή- σαι τρίχας. Soph. Ο. C. 1625; τρί- χας όρθιας πλόκαμος ισταται, Aesch. Theb. 564, cf. Eur. Hel. 032 : of ani- mals, rampant. Pmd. P. 10, 56. — II. of the voice, high-raised, i. e. loud, shrill, clear, κέΆευσαα, Aesch. Cho. 751, κωκνματα, Soph. Ant. 1206, etc. : esp. as adv., όρθια ηϋοε, she cried aloud, 11. 11, 11 ; ίάχησε and έιΒόησα όρθια ώωνή, Η. Horn. Cer. 20, 432 (not found elsevvh. in Horn.) ; so, όρθιον ώρνσαι, φωνεϊν, Pind. Ο. 9, 163, Ν. 10, 142; όρθια κηρύγματα, Eur. Ι. Α. 94: — hence, — 2. νόμος όρθιος, an air of sharp, stirring tone, like our military music, Hdt. 1,24; so, ό όρθιος alone, Ar. Ach. 16, etc. — III. m military language, όρθιοι λόχοι, Livy's recti ordines, battalions in column or file, Lat. altitudo, where- as in φύλαγξ, the men stood in line, forming a long front of various depths, Schneid. Xen. An. 4, 8, 10, cf. Po- lyaen. 5, 16, 1 ; όρθιους τους λόχους ποιεϊσθαι, to throw the battalions into column, Xen. Cyr. 3, 2, 6, An. 4, 2, 1 1 ; so, όρθιους τους λόχους άγειν, to bring them up in column, lb. 4, 3, 17. — I V. generally, like opi^of,.sira(^^A<, opp. to crooked, slant, Xen. Cyn. 6, 14 and 15: metaph., 7/βη όρθια, straight- forwardness, Plut. Sull. 1 : — ή όρθια, a right angle, 11. 2, 373 F. Όρθούκανθος, ov, (ορθός, άκανθα) with straight thorns, Theophr. Όρθοι3άτέω, ώ, (ορθός, βαίνΐύ) to go straight on or upright, Anth. P. 9, 11. Όρθοβόας, ου, ό, (ορθός, βοάω) one who cries aloud, Ath. ; but όρθροβόας is preferred, q. v. Όι>θόβολος, ov, thrown straight. Όρθοβουλία, ας, i], right counsel: from Όρθόβουλος, ov, (ορθός, βουλή) right-counselling, wise, μήτίς- μηχαναί, Pind. P. 4, 400 ; 8, 106 ; of persons, Aesch. Pr. 18. Hence ΥΟρθόβον?Μς, ου, ό, Orthobulus, an Athenian, Lys. 146, lin. 1046 ΟΡΘΟ Όρθογνωμονεω, ώ, to think or judge rightly : the less correct form όρθο- γνωμέω also occurs, Lob. Phryn. 382: from Όρθογνώμων, ov, (ορθός, γνώμη) thinking or Judging rightly, Hipp. Όρθογόη, ης, ή, v. όρθρογόη. Όρθογράψέω, ώ, (ορθός, γράφο) to write correctly. Hence 'Ορθογραφία, ας, ή, α writing cor- rectly, orthography. — 11. the elevation of a building, opp. to the ground-plan, Vitniv. 1, 2. Όρθογωχ'ία. ας, • ή, rectangularity, Archyt. ap. Stob. Eel. 1, p. 784 : from Όρθογώνιος, ov, {ορθός, γώνος) rec- tangular, Tim. Locr. 98 A : also, όρ- θόγωνος. Όρθοδάής, ες, (ορθός, δαήναι) know- ing rightly, c. inf., how to..., Aesch. Ag. 1022. Όρθοόίκαιος, ov, ( ορθός, δίκη ) strictly just, πολις, Aesch. Eum. 994. Όρθοόίκας, Dor. for όρθοδίκης, ου, ό, (ορθός, δικάζω) judging righleoxisly, Pind. P. 11, 15. [ί] Όρθοδοξαστής, οϋ, δ, (ορθός, δοξά- ζω)^ ορθόδοξος. Clem. Αϊ. Hence Όρθοδοξαστικώς, adv., according to a right opinion. Όρθοδοξέω, ώ, to have a right opin- ion, Arist. Eth. N. 7, 8, 4 : and 'Ορθοδοξία, ας. η, correctness of opinion, a right opinion : from Όρθόδοξος, ov, [ορθός, δόξα) having a right opinion, Eccl. Adv. -ξως. 'ΟρθοδίΊτειρα διανοίας, she who gives a right judgment, Orph. H. 75, 5. Όρθοδρομέω, ύ, to rvm. straight for- ward, Xen. Eq. 7, 14 : from Όρΰόδρομος, ov, ( ορθός, δραμειν ) running straight forward. Όρθόδωρον, ου, τό, (ορθός, δώρον II) the length from the wrist (καρπός) to the finger-ends : acc. to others= σπιθαμή. Όρθοέθειρος, ον,= όρθόθριξ, Orph. Η. 18, 8._ Όρθοεπεια, ας, ή, correct speaking or pronunciation. Plat. Phaedr. 207 C, cf. Quintil. 1, 6 : from Όμθοεπέο), ώ, (ορθός, έπος) ίο speak οτ pronounce correctly, Dion. Η. 1, 90. Όμθύθμιξ, τρϊχος, ό, ή, (ορθός, θμιξ) tvith hair up-standing, or making the hair stand on end, φόβος, Aesch. Cho. 32 ; cf. όρθόκερως. Όρθοθίψη, ή, f. 1. for όμσοθύρη. Όρθοκάθεδρος, ov, {ορθός, καθέδρα) sitting tipright, Paul. Aeg. Όρθοκάλαμος. ov, (ορθός, κάλαμος) straight-stalked : ν όρθ., the name of a plant, Diosc. Όμθοκύρηνος, ov, = όρθοκέφαλος, \. 1. Orph. H. 18, 8. [ΰ] 'Ορθόκαν?Μς, ov, (όμθός, καυλός) straight.stalked, Theophr. Όρθόκερως, ωτος, ό, ή, (ορθός, κέ- ρας) straight-homed: — όμθ. όρίκη, horror which makes the hair stand up like horns. Soph. Fr. 922. cf. Poll. 2, 31, who e.xplains it by όμθόθμιξ. Όμθοκέφά/ιος, ov, tvith head erect. ΌρΒόκισσος, ov, b, upward-creeping ivy, opp. to χαμαίκισσος. Όρθόκοιλος, ov, prob. v. 1. for 6p- θόκωλος. ΥΟρθοκορυβάντιοι, ων, oi, the Or- thocorybauiii, a people on the borders of Media, Hdt. 3, 92. Όρθοκόμνδος, ου, ό, a very lark (κό- ρνδος), of one with a thin bad voice, Alciphr. 3, 48 ; cf. Paroemiogr. p. 48, Juven. 3, 91. — The Mss. give όρθοκό- ρυζος. Όρθόκραιρος, a, ov, (ορθός, κραΐ- ΟΡΘΟ pa ) with straight or upright horns, epith. of horned cattle, 11. 8, 231, Od. 12, 348 : xvith upright beaks, of the two ends of a galley which turnetl up so as to resemble horns, II. 18, 3 ; 19, 344. — Hoin. has it only in poet. gen. pi. fern, όρθοκραιράων. Όρθόκρΰνος. ov, (ορθός, κρΰνον) having a high head or crown : τί'μβος όρθ., a high funeral mound, Soph. Ant. 1203. Όρθοκρΐσία, ας, ή, righteous judg- ment, Eccl. Όρθόκνλλος, ov, lame from stiffness of limbs. Όρθόκωλσς, ov, (ορθός, κώλον) with straight, stiffened limbs, Galen. Όρθολεκτέω, u,=.sq. Ό(^θολογέω, ώ, (ορθός, λέγω) to speak correctly. Hence Όμθυλογια, ας, ή, exactness of lan- guage. Plat. Soph. 239 B. Όί)θομαντεία, ας, η, true prophecy, Aesch. Ag. 1215: from Όρθόμαντις, εως Ion. ιος, 6, », (όμθός. μάντις) a true prophet. Find. N. 1, 92 ; opp. to -φενδόμαντις. Όρθομαρμάρωσις, ή, the whitewash- ing of upright walls. Όρθόμφά?ι.ος, ov, with an upright boss, πόπανον, Inscr. Όρθονόμος, ov, dispensing justice. Όρθόνοος, ov, contr. -νονς, ovv, (ορθός, ΐ'όος) of upright mind, or sound understanding, Clem. Al. Όμθοπάγής, ές, (ορθός, πήγννμι) fixed erect, κίδαρις, Plut. 2, 340 C ; cf. άπαγής. Όρθοπάλη, ης, η, (ορθός, πάλη) wrestling in an upright posture, Opp. to κλινοπύλη, Luc. Lexiph. 5 ; cf. Lob. Paral. 370. [a] Όρθοπεριπάτητίκός,ή, ov, walkiiig about erect. Όρθοπληγιύω, ώ, to rear up, as horses : from Όρθοπλήξ, ήγος, ό, η. ( ορθός, πλήσσω) striking upwards ; of a horse, rearing, Ar. Fr. 130. Όρθοπλοέω, ώ, to sail straight for- ward : — to have a fair voyage; hence, to be successful, Eurypham. ap. Stob. p. 557, 11, Cliniasib. 8, 26. Όρθόπ?ιθος, ov, contr. -πλονς, ovv, (ορθός, πλέω) sailing straight forward : — having a prosperous voyage ; hence, successful, cf. Soph. Ant. 190. Όρθόττνοια, ας, ή, (όρθάπνοος) up- right breathing : hence, a kind of asth- ma, which only admits of breathing in an upright posture, Foes. Oec. Hipp. Hence Όρθοπνοϊκός, ή, όν, affected with όρθόπνοια, Hipp. Όμθόιπνοος, ov, contr. -πνονς, ow, (ορθός, 7rvfcj)=foreg., Hipp. Όρθοποδέω, ώ, (όρθύπονς) to icalk straight or uprightly, N. T. Όρθόπολις, εως, ό. ή, (ορθός, πολις) ■upholding the city. Pind. Ο. 2, 14. Όρθι'ιπονς, ό, η, -πουν, τό, (ορθός, πους) with straight feet : standing up- right, going straight, Nic. Al. 419. — II. like όρθιος, -up-hill, steep, όμθόπυδος ί>πέρ πύγον, Soph. Ant. 985. 'Ορθοπράγέω, ώ, (δρθός, πρύγος) to act uprightly, Arist. Pol. 1, 13, 10. Όρθοπρίων, όνος, η, (ορθός, πρίων) an instrimient for trepanning, elsewh. χοινιΐΐίς. [i] Όρθοπρόςωπος, ov, of erect coumte- nance. Όρθόπρυμνος, ov,'with -upright stern. Όρθύπτερος, ov, (ορθός, πτερόν"^ with upright feathers or xvings. — Π. with a high row of columns^ Soph. Fr. 31. ΟΡΘΟ Όρθοπτωτόν, οϋ, τό, = ορθί/ πτώ• Οίς, the nominative case, Gramm. Όρθοπϋγίάω, ώ, = όρθοττληγιάω, dub. Όβθοπύγιον, ον, τό,— όρβοττύγιον, dub. [ii] Όμθόττνγος, ον, iviik upright but- tocks, dub. ΌρθορΙ>ί/μησί'νη, ης, i/, {ορθός, /S^y- μα) correctness of speech or pronuncia- tion : the right use of a word, Themist. 'Ορθός, ή, όν, (akin to δρι>νμι, όρ• θαι) straight, Lat. rectus: — L in height, upright, standing, Horn., who USU. joins it with στήναι, στή 153. — όρκος μη ττοιεΐν τι, an oath not to do a thing, c. inf aor. et fut., Od. 4, 253 ; ορκον k'Kecdai τινός, to take an oath of one, i. e. make one swear, Od. 4, 746 ; also, ΎρωσΙν ορκον έ'λέσθαι, II. 22, 119 : όρκους έττελαννειν and προςάγειν τινί. to lay oath upon a man, put him on his oath, Hdt. 1, 146 ; 6, 62 ; ορκον όιόόναι και όεξασθαι, to tender an oath to another or accept the lender from him. Id. 6, 23, Aesch. Eum. 429: so, ορκον όιόόναι και Άαμ3άνειν, Arist. Khet. 1, 15, 27 ; αποδιδόναι, to take it oneself, Dem. 443, 15 ; but also, ορκον όιδόναι, to propose an oath — of either party, hence generally to offer to swear, Eur. Supp. 1232, cf. I. T. 747 : opKu έμμένειν, to abide by it, Eur. Med. 754 ;— for the early usages observed in taking oaths, v. II. 14,271 : for the Att. legal use thereof, Arist. Rhet. 1, 15 :— Proverb., όρκους εγώ γυναικός εις ΰύωρ γράφω. Soph. Fr. 694, cf Meineke Com. Fragin. 3, p. C20. — II. Όρκος, personified, son of Eris, Hes. Op. 802 (which Virg. G. 1, 277, strangely enough, translates by pallidus Orcus) ; a divinity, who punishes the false and perjured. Op. 217, Th. 231, Orac. ap. Hdt. 6, 86, 3 ; Αιός Όρκος, as servant of Jupiter, Soph. O. C. 1767. {Όρκος was orig. equiv. to ερκος, as όρκύνη to έρκύνη, όρκοϋρος to 'έρκουρος, from έργω, ε'ιργω, and so strictly a check, etc., which holds one in from doin^ a thing : hence Lat. Orcus, ' the bourne from which no traveller returns.') Όρκοσψά?.της, ου, ό, {όρκος, σφύλ- λω) an oath-breaker. Όρκοτόμος, ον, ν. όρκιοτόμος. Όρκοϊ'ρος, ον, ό,^ρκοίφος, Mel. 129, 2 ; — 'έρκος and όρκος being orig. synon., Jac. Α. P. p. 785. Όρκόω, ώ, (όρκος) to make one swear, bind by oath, Ar. Thesm. 276 ; όρκοϋν Tiva μη ττοιείν τι, Thuc. 4, 74 ; δρκ. τίνα η μην έμμένειν, Isae. 54, 17, ο. ace. cognato, ορκον όρκ. τινά, Thuc. 8, 75, Ar. Lys. 187 : cf ορκίζω. Όυκϋνος, ου, ό,—δρκυς, Ael. Ν. Α. 1, 40, Dorio ap. Alh. 315 C. Όρκύ-τω, {ορθός, κύπτω) to stand on tiptoe and lean forward, SO as to ex- amme a thing. Lob. Phryn. 669. Όρκϋς, ϋνος, ό, ace. δρκϋν, a large kind of tunny, Anaxandr. Protes. 1, 61, Arist. H. A. 5, 10, 5; cf δρκυνος. "Ορκωμα, ατός, τό, {όρκόω) an oath, Aesch. Eum. 486, 768. Όρκωμοσία, ας, ή, {όρκωμοτέω) α swearing, an oath, Ν. Τ. Όρκωμόσια, ων, τά, {όρκωμόσιος) asseverations on oath. Plat. Phaedr. 241 A. — II. like όρκια, the sacrifice on taking a solemn oath or swearing to a treaty, Id. Criti. 120 B.— III. όρκωμό- σιον, ου, τό, the place where a treaty or alliance has been sworn to, Plut. Thes. 27. — Strictly neut. from όρκωμόσιος. Όρκωμοσιάζω, = όρκωμοτέω, dub. form. Όρκωμόσιος, a, ον,^δρκιος : v. sub όρκωμόσια, τά : from Όρκωμοτέω, ώ, {όρκος, δμννμι) to take an oath, τινί, to one, Aesch. Eum. 764; νπέρ τίνος, for one, Eur. Supp. 1190; όρκ. θεούς το μη δράσαι, to ΟΡΜΑ swear by the gods that they did it not. Soph. Ant. 265: όρκ-, c. inf. fut., Aesch. Theb. 46. Hence Όρκωμότης, ον, ό, = ορκωτής. Hence Όρκωμοτικός, ή, όν, belonging to, customary at the swearing an oath. Adv. -κώς. Όρκώμοτος, ον,=δρκιος 2, that which is sworn by. Lye. 707. Όρκωτής, οϋ, δ, {όρκόω) one who bind.•' by oath : — in a court of justice, the officer xvho admiiiisters the oath, An- tipho 143, 8, cf. Cratin. Incert. 137 a, Xen. Hell. 6, 5, 3. ^ Όρκωτός, ή, όν, {όρκόω) bound by oath. Όρμα, ατός, τό,= όρμή, v. 1. Soph. Ei. 1510. Όρμάθεΐν, an aor. form belonging to ορμάω, to rush (as είκαθεΐν to εικω, etc., v. sub σχέθω), whence subj. όρμάθώ, Eur. Andr. 859 ; but in mid. 189, όρμύθί) is Dor. for όρμηθί], subj. aor. 1 pass, from ορμάω, v. Elmsl. ad 1. (186.) Όρμΰθίζω, to set in a row, string to- gether. Όρμάθίον, ου, τό, dim. from sq. [ά] Όρμάθός, ον, ό, {όρμος) α string, chain or cluster of things hanging one from the other (strictly, a string of beads, and the like, Plat. Ion 533 E), as of bats, Od. 24, 8 ; so, όρμ. κρφα- νιτών, Ισχύδων, Ar. Plut. 705, Lys. 647; μελών. Id. Ran. 914; αμαξών, Xen. Cyr. 6, 3, 2 : ef όρμος I. — In Od. some wrote όρμαθός. Όρμαίνω, used by Hom. only in pres., iinpf and aor. ωρμηνα, always without augm. : {ορμάω). Strictly, to move to and fro, set in violent motion ; but in Hom. always, to turn over or revolve in the mind, to debate, ponder, like Lat. animo volvere or agitare, όρ- μαίνειν τι κατά όρένα και κατά θν- μόν, II. 1, 193, Od. 4, 120, etc. ; also more shortly, όρααίνειν τι κατά φρέ- να, Π. 10, 507 ; ενϊ φρεσί, Od. 4, 843, Η. Merc. 66, φρεσί, II. 10, 4, Od. 3, 151 ; άνά θνμόν, Od. 2, 156 ; and foil, by δπως, to debate, ponder how a thing is to be done, II. 21, 137 ; 24, 680:— hence also, — 2. όρμαίνειν τι alone, to debate, ponder over, ?nuse on, like Lat. meditari, ■πόλεμον, Τϊ'/ώον, etc., II. 10, 23, Od. 3, 169 : so also, ■ηολ'/.ά or άλλα δέ οι κηρ ωρμαινε, Od. 7, 83 ; 18, 345 ; όρμαίνων τέρας, Pind. Ο. 8, 54. — 3. seemingly intr. to titink. muse, ώς ωρμαινε, thus he debated tvtth him- self, [1. 14, 20 ; 21, 64 ; also followed by T].., fj.-, to debate whether.., or.., II. 16, 435, Od. 15, 300 ; so too by ε1...η.; Od. 4, 789.-4. to long for, desire, wish, e. inf, Ep. Hom. 4, 10, Theocr. 24, 26. — II. after Horn., — 1. trans., to set in motion, drive on or forth, θνμόν ορμ., to gasp out one's life, Aesch. Ag. 1388 ; to excite, urge, τινά ποιείν, Pind. Ο. 3, 45. — 2. intr. to get in motion, hasten, be impatient, e. g. Ιππος όρμαίνει, Aesch. Theb. 394 ; κέαρ όρμ-, Bac- chyl. 26, 12 : so, όρμαίνων, eagerly, quickly, Pind.0. 13, 119.— Poet. word. Όρμάστειρα, ας, ή, fern, from sq., Orph. H. 31, 9. Όρμαστήρ, ηρος, ό, one who urges or spurs on. Όρμάω, ώ, f. -ί/σω : in the augm. tenses Hom. retains the augm : (όρ- μ;}). — I. transit, to set in motion, urge, prick, spur, cheer on, rouse, τινά εις ■κό7.εμον, II. 6, 338, Thuc. 1, 127 ; τινά προς κλέος, Pind. Ο. 10, 24; στρατόν επί τίνα, Hdt. 8, 106, cf 1, 76, Eur. Or. 352 : to stir up, πόλεμον, Od. 18, 376 : όρμ. μέριμναν εις ίργον, ΟΡΜΕ Eur. Phoen. 1063 : όρμ. τινά εκ χε• ρός, ίο tear from one's hand, Eur. Hec. 145 ; — pass., ορμηθείς θεον, ex cited, inspired by the god, Od. 8, 499, cf 4, 282 ; 13, 82.— II. more common- ly intr., to put one's self into violent motion, to hurry, rush : hence c. inf, to be eager to do, ϊρηξ of όρμί/στ) όιώ- κείν δρνεον άλ/ο, starts in chase of, 11. 13, 64 ; for which, v. 02, he had ώρτο πέτεσθαι : όσσάκι <5' όρμήσειε πν'/.άων άντίον άΐξασθαι, whenever he started to rush at the gates, made an effort at them, II. 22, 194 : SO. όσ- σάκι d' όρμήσειε στήναι έναντί3ιον, II. 21, 265 : absol. to be eager or fore- most, Thuc. 8, 34. — 2. to purpose, set out with a thing, Plat. Prot. 314 Β ; oft. also c. inf, Hdt. 1, 76; 7, 150, Soph. Ant. 133, Plat., etc.— 2. to rush headlong, esp. at one, c. gen., Τρώων, II. 4, 335 ; επί τίνα, Hes. Se. 403, Hdt. 1, 1, Thuc, etc. ; όρμ. ες φυ- γήν. Id. 7, 179 ; ες μάχΐ]ν, Aesch. Pers. 394 ; έπΙ πνργωμα, Eur. Supp. 1221, cf Plat. Phaedr. 238 Β, etc.; όρμάν άπο τόπον, just like όρμάσθαι εκ., (cf infra), Thuc. 2, 19. B. m pass., intr., like signf II, with aor. mid. όρμήσασθαι, and still more freq. aor. pass, όρμηθήναι, Hom., Hes., etc. ; and so pf pass, ωρμημαι, Hdt. 7, 22, Thuc, etc. :— 1. c. inf., μη φενγειν όρμήσωνται, that they put not themselves in motion to flee, II. 8, 511 ; so, διώκειν ώρμήθησαν, II 10, 359 ; ώρμήθη κόρνθα κράτος άφαρ- πάξαι, he hastened to snatch.., 11. 13, 188 ; ητορ ώρμάτο πολεμίζειν ήόέ μάχεσθαι, was eager to.., 11. 21, 572: generally, to be eager, to long, purpose to do, c. inf, Hdt. 1, 158 ; 7, l,etc.— 2. the object /or or after which one goes is in genit., II. 14, 488 ; 24, 595 ; also, όρμάσθαι επί τινι, Od. 10, 214 : also, επί, ες, προς τι, Thuc. 6, 9 ; 8, 47, 60, Plat. etc. ; μετά τίνος, after one, II. 17, 605 : the starting-point with εκ, ώρμάτ' έκ θαλάμοιο, II. 3, 142. ci. Hdt. 3, 98. Plat., etc. ; or, άπό. Plat. Phaed. 101 D, etc. :— in historical prose, όρμάσθαι έκ.., to start from, be- gin from, esp. of the place where one carries on any regular operations, εν• θεντεν όρμεώμενοι, living there and go- ing out from thence to do one's daily work, "Hdt. 1, 17 ; so of a general, making that place his headquarters, or base of operations, Hdt. 8, 133, cf. 3, 98; 5, 125, etc., Thuc. 1, 64; 2, 69, etc. : άπ' ελασσόνων ορμώμενος, sci- ting out. biginuing withsmdiWeT meAna, Id. 2, 65 ; cf όρμητήριον. — 3. absol. to rush on, make a desperate attack, II. 13, 182, 496, etc., Od. 12, 126, and freq. in Horn. ; also with έγχεϊ, ξιοε- σί, etc., added, II. 5, 855; 17, 530: also, to be eager. Soph. O. C. 1008: generally, to make a start, go, depart, Trag. ; and so, ό λόγος ώρμηται, the report flies abroad, the story goes, Wess. Hdt. 3, 56, cf 7, 189; o. λ. ώρμηται λέγεσθαι. Id. 4, 16 ; 6, 8(j, 4 : so too, νβρις άτάοβητος ώρμηται, in- sult has gone fearless /οΓίΛ, Soph. Aj. 197. Όρμέατο, Ion. for ώρμηντο, 3 pi. pf pass, from foreg.. Hdt. Όρμειά, ή, v. sub όρμιύ. νόρμενίδιις, ου Ep. ao, ό, son of Ormenus, i. e. — 1. Amyntor, father of Phoenix, II. 9, 448.-2. Ctesius, Od. 15, 414. νΟρμένιον, ον, τό, Ormenium, a city of Masrnesia in Thessaly, II. 2, 738 : cf. Strab. p. 436. Όραενόεις, εσσα, εν, having a long stalk, 'Nic. Th. 840. 1049 ΟΡΜΗ Όρμη'ος or ΰρμενος, ον, ό, α shoot, sprout, stem, stalk, hence έξορμενίζω : also in pliir. rtt άρμενα, Poskiipp. Syntr. 2. (Orig. prob. the same with ορμενος. part. aor. mid. of όρννμι.) Όρμενυς, part. aor. mid. oi όρννμι, q. v., 11. νΟρμενος, ov, 6, Ormenus, son of Cercaphus, grandson of Aeohis. ace. to Strab. p. 43ϋ, founder of Ormeiii- um. — 2. a Trojan slain by Teucer, 11. 8, 274.-3. another, II. 12, 187 ; v. also Όρμενίδης. Όρμέω, ώ, f. -ήσω, (δρμος II) to be moored, lie at anchor, of a ship, iv τόπω, Hdt. 7, 21 ; ττρος τη γ?], 7, 188 ; opp. to αετεωρος όρμ.. Thuc. 4, 2G ; also in mid., δρμέονται ές τον ττύντον, Hdt. 7, 188 : — Proverb., επΙ της αυ- τής (sc. άγκυρας) όρμεΐν τοϊς ττολ- Αοΐς, i. e. ' to be in one boat' with the many, Dem. 319, 8 ; ΙπΙ δυοίν άγκν- ραΐν όρμεΐν, ' to have two strings to your bow,' Dem. 1295, fin. ; so, me- taph., μέγας έπΙ σμικροίς όρμεΐν, to depend on children for one's safety. Soph. O. C. 148 ; of. sub σαλεύω : — inetaph. also to nestle, εν στταργάνοι- σι, Aesch. Cho. 529. Όρμεώμενος, Ion. part. pass, of ορμάω, Hdt. Όρμη, ης, fj, {*δρω,' δρννμι) any violent pressure onwards, an assault, at- tack, esp. the first shock, onset in war, Lat. impetus^ li. 9, 355 : of a wild beast, II. 11, 119: more freq. of things, ίγχεος ΰρμή, the force of a hurled spear, II. 5, 118, Hes. Sc. 365, 456; EO -πυρός ορμή, the rage of fire, II. 11, 157 ; κύματος ό., the shock of a wave, Od. 5, 320 ; ό γονάτων, spring oiknee, i. e. power to spring or leap, Find. N. 5, 39 ; ποδός ό., speed of foot, Eur. El. 112. — 2. esp, the first stir or move towards a thing ; in Horn., the begi?i- ning of Ά thing, first start or eagerness in an undertaking, II. 4, 466, Od. 2, 403 ; a struggle, effort to reach a thing, Od. 5, 416 ; so in Hdt.— 3. later esp. eagerness, violence, passion or appetite, joined with ίπιθνμία. Plat. Phil. 35 D, Soph. Ant. 135, Thuc. 3, 36 : όρμη επιπίπτει τινί, one feels an impulse, c. inf., Thuc. 4, 4 ; θεία ορμή, Plat. Phaedr. 279 A ; μίά όρμι), with one impulse, Xen. An. 3, 2, 9 : c. gen,, eager desire of or for Ά thing, Thuc. 7, 43. — 4. simply, a start on a march, etc., έν όρμϋ είναι, to be on the point of starting, Xen. An. 2, 1,3; an expe- dition, lb. 3, 1, 10, Polyb. (Hence ορμάω, όρμαίνω.) Όρμηοόν, adv., impetuously, tiermes ap. Stob. Eel. 1, p. 1070. "Ορμι/μα, ατός, τό, {ορμάω) any vio- lent act or feeling, eager longing, vio- lence : — only found in a disputed phrase, 11. 2, 356, 590, 'Ελένης ορμή- ματά τε στοναχάς τε, expl. by the old Gramm,,owr (the Greeks') Zorag-m^s and groans/or Helen ; by others, the vio- lence suffered by Helen, and her groans. V. .plura ap. i3uttm, Lexil. s. v. Ορμησις, εως, ή, {ορμάω) rapid mo- tion. Όρμητήριον, ου, τό, {ορμάω) any means of stirring up or rousing, a stimu- latit. incentive, Isocr. 74 D, Xen. Eq. 10, 15, — II. (from mid. όρμάομαι), a starting place, station, whence all oper- ations are carried on, as a pirate's nest, Dem. 409, 5 ; 445, fin. ; a wild beast's lair, Plul. 2, 961 Β ; esp. α military position. base of operations, point d'appui, Polyb, 1, 17,5; 5,3, 9.-2. the first start, beginning of Οι in a thing, C. gen., Liban. ΌρμητΊας, ου, o,=sq. ΙϋϋΟ ΟΡΜΟ 'Ορμητικός, ή, όν, {ορμάω) impetu- ous, η όμμ. δυναμις, appetite, Tim. Locr. 102 Ε ; όρη. προς τι, eager for a thing, Arist. Probl. 2, 31, 2, etc. Adv. -κώς, όρμ. εχειν, Atli. 401 C. ΌρμΙά, άς, ή, {όρμος) α fishing-liiie of horse-hair, Lat. linea, Eur. Hel. 1615, Plat. (Com.) al άφ' ιεράς 3, Opp., etc. : the form όρμειά is dub. in Theocr. 21, 1), v. Spitzn. Pros, ιξιβδ, 1, c. [{, except Eur. 1. c. where it is short ; ϊ also in Babrius 6, 3.] ΥΟρμίαι, αί,= Φόρμιαι, Strab. p. 233. Όρμϊεντής, οϋ, ό, an angler: from ΌρμΙενω, (ορμιά) to angle, fish with rod and line. Όρμιηβόλος, ov, throwing a line, angling, Anth. P. 6, 196 ; 7, 693. [iin last passage ; the other is uncertain.] Όρμίζω : fut. -ίσω Att. -ίώ ; {όρμος Π) : — to bring to a safe anchorage, bring into harbour, to moor, anchor, vavv, Od. 3, 11 ; 12, 317, Hdt. 6, 107 ; επ' αγκύ- ρων όρμ-, Thuc. 7, 59 ; νφι (or νφον) έν νοτίφ όρμ., to moor a ship in the open sea, let her ride at anchor, II. 14, 77, Od. 4, 785, (though the anchors in Hom. were but large stones, v. εννή II : ηρμίσας 'έκαστον άσκόν, λίθους ιφτήσας καΐ άφείς ώςπερ αγκύρας, Xen. An. 3, 5, ΙΟ.-^οϊκαδε όρμ-, to bring safe home, to land, Eur. Tro. 1155. — il. mid.,c. fut. ύρμιοϋμαι, aor. ώρμισάμην : — to come tn an anchor, anchor, Hdt. 9, 96 ; όρμίζεσθαι προς πέδον, to come to a place and anchor there. Soph. Phil. 546 ; so εις τόπον, Xen. An. 6, 1, 15, Dem. 80, 10, etc. ; ταϊς ναυσί, Thuc. 8, 11 : όρμ. εν, ΰπό or παρά τόπω, Xen. ; but also, — 2. metaph. to be in haven, i. e. rest and in safety ; also, to come to man's last ha- ven — death, Ael. ap. Suid. ; όρμίζε- σθαι εκ τίνος, to rest, be dependent on a thing, as, εκ τύχης, Eur. Η. F. 203. "ΟρμΙνορ, ου, τό, Theophr., or δρμί- νος, ό, Poleino ap. Ath. 478 D : a kmd of sage : also written δρμινον and όρμΐνος. Hence ΌρμΙνώδης, ες, like δρμινον. "Ορμΐσίς, ή, (όρμίζω) α bringing α ship to anchor. — II. (from pass.) a com- ing to anchor, anchorage, Ael. 'Ορμίσκος, ου, ό, dim. from δρμος, a small necklace, LXX. "Ορμισιια, ατός, τό,=:δρμος11, He- raclid. Alleg. 61. Όρμιστηρία, ας, τ/, a cord or chai7i for holding fast or hanging up a thing, "Diod. 17, 44. Όρμοδοτήρ, ηρος, δ, {δρμος II, δί- δωμι) harbour-giver, of a god, Anth. P. 10, 16. "Ορμος, ου, ό, a cord, chain, esp. a necklace, collar ; the ladies of the he- roic age wore them of gold and elec- tron, II. 18, 401, Od. 15, 460, Hes. Op. 74 ; so, χρυσεόδμητοι όρμοι, Aesch. Cho. 616, cf. Ar. Vesp. 677, Plat. Rep. 390 A : στεφάνων δρμος, a string of crowns, i. e. of praises, Pind. N. 4, 28 ; which is perhaps parodied in όρμαθος με7^ών, Ar. Ran. 914. — 2. a kind of dance, performed in a ring by youths and maidens alternately, Luc. Saltat. 11. — II. a roadstead, anchorage, Lat. statio navalis : esp. the inner part of a harbour, where ships lie. (cf. λίμήν), 11. 1, 435, Od. 13. 101, Hdt. 7, 194, Trag., etc. — 2. nielaph., a haven, place of shelter or refuge, Eur. Hec. 450: — also, pudenda mutiebria, Jac. Anth. 1, p. 64, 3, p. 210 ; cf. λψήν 3.— III. in Anth. P. 9, 296, it seems to be a ship's cable : and Hesych. quotes δρμοί (sic) in the signf. of shoe-strings. (That δρμος I belongs to the root είρω, Lat. OPNI sero, to tie, fasten, and is akin to ειρ- μός and έρμα HI, is certain : Buttm., Lexil. s. v. ί^ρμα 2, assumes όρμος U, as radically different, and refers it to ορμάω, δρνυμι ; but this seems need- less, since όρμος II, is nothing but α place where skips are fastened. For distinction some Gramm. write op/iof, in signf. I.) Όρνάπέτιον, ov, τό, Boeot. for 6p- νειον, Ar. Ach. 913. Όρνεάζομαι, {δρνεον) dep., to catch birds .• proverb, to carry the head high, like a fowler looking out for birds, ap. Hesych. νΟρνεαί, ων, al, and poet. Όρνει- αί, Orniae, an ancient city of Argolis on the borders of Sicyonia, seat of the ancient Cinyrii, II. 2, 571 ; Thuc. 6, 7.-2. a town between Corinth and Sicyon, Strab. p. 376. Όρνεάκός, ή, όν, of or belonging to birds. νΟρνεάτης, ου, ό. Ion. Όρνεήτης, of Orneae. oi Όρνεάται, the Ornealae, inhab. of Orneae, Hdt. 8, 73 ; Thuc. 6,7. [a] Όρνεόι^ρωτος, ov, eaten by birds. Όρνεοθηρεντικός, ή, όν, {δρνεον, θηρεύω) skdlrd in bird-catching ; ή •κή (sc. τέχνη), Ath. 25 D. Όρνεόμαντις, δ, {δρνεον, μάντις) one who predicts from the flight of birds. Όρνεομιγής, ές, {δρνεον, μίγνυμι) half-bird, half-man. Όρνεόμικτος, ov,= foreg. Όρνεόμορφος, {δρνεον, μορφή) bird- shaped, Procl. Όρνεον, ov, τό,^=δρνις, a bird, II. 13, 64, Thuc. 2, 50, Plat., etc.— II. ~ά δρνεα, the bird-market, Ar. Av. 13; cf. Ιχθύς II. ΌρνεοπωλεΙον, ου, τό, a place where birds are sold : from Όρνεοπώλης, ov, ό, {δρνεον, πω- ?ιέω) a dealer in birds. Όρνεοσκοπέω, ώ,^^δρνιθοσκοπέω. Hence Όρνεοσκοπητικός, η, όν, of or be- longing to augury. Όρνεοσκοπία, ας, ή,= όρνιθοσκο- πια. Όρνεοσκόπος, ον,= όρνιθοσκόπος. ' Ορνεοτρόφος, ον,= δρνιθοτρόφος. Όρνεόφοιτος, ον, {δρνεον, φοιτάω) frequented by birds, Anth. P. 10, 11. Όρνεόω, ώ,= δρνιθόω. ΥΟρνεύς, έως, δ, Omeus, son of Erechtheus, Pans. 2, 25, 5. Όρνεώδης, ες, = όρνιθώδηο, of a fickle man. Pint. 2, 44 C. Όρνιθαγρευτής, ov, ό, a bird-catcher. Όρνίθάριον, ov, TO, dim. from όρ- νις, Anaxandr. Protes. 1, 62, Nicostr. "A3pa 2. [ά] Όρνίθορχος, ov, ό, {δρνις, άρχω) kirig of birds, Ar. Av. 1215. [i] ΌρνίΟεία, ας, ή, {δρνιθενομαι) ob- servatiim of the flight or cries of birds, for divination, Polyb. 6, 26. 4. Όρνίθειος, a, ov, also ος, ov, Ar. Av. 865 (όρνις) : of or belonging to a bird, κρέα 6pv., birds-flesh, Ar. Ran. 510, Nub. 338, Xen., etc. :—τδ όρνι θείον, a haunt of birds, A. B. p. 54. [/:] Όρνίθεος, or. poet, for όρνίθειος, Arat. 274. [where it must be pro nounced as a trisyll.l Όρνίθευτής, ov, h, {όρνιθενω) a fowler, bird-catcher, Ar. Av. 526, Plat. Legg. 824 B, Plat. (Com.) Symm. 8. 'Ορνίθεντική, ης, η, v. sub δρνιθο- θηρεντική. Όρνίθεύω, {όρνις) to catch, nit, trap, snare birds, Xen. Hell. 4, 1, 16. — II. ορνιθενομηι. dep. mid.,= oi(j- νίζομαι, to ob.ten^e the flight or cries of birds for divination, Dion. H. 4. 13. OPNI ΌρνίθΙάκός, η, όν, {όρνις) belonging to birds : τα, όρνιθιακά, α history of birds. Όρνίθίας, ου, δ, (όρνις) ύρνιθίαι άνεμοι, the north winds in winter and spring, which brought the birds of passage, Arist. Meteor. 2, 5, 10, Mund. 4, 15; — hence in Ar. Ach. 877, χεί- μών όρνιβίας.ζ. tempest of birds. — JI. a dealer in birds, Liban. Όρνίβικός, ή, όν, (όρνις) belonging or peculiar Ιο birds, Luc. Όρνίθιον, ov, TO, dim. from όρνις, a little bird, Hdt. 2, 77 : esp. ο chicken, Cratin., etc. [v<] Όρνίθιος, a, ον,= δρνίθειος. [?] 'Ορνϊθο3υσκεΐον, ov, τό, a place xehere birds are fed, an aviary, poultry- house : liom Όρνϊθοβόσκος, ov, {όρνις, βόσκω) feeding, keeping birds or poultry. ^Ορνίθόγύλον, ου, τό, a plant, the star of Bethlehem, Diosc. 2, 174 : in Plin.. ornithogale. Όρνίθογενής, ες, = όρνιθόγονος, Artemid. 1,39. Όρνίθογνώμων, ov, (όρνις, γιγνώ- σκω) knowing in birds, Ael. Ν. Α. 16, 2. Όρνι.θογονία, ας, ή. the generating of birds : — α brood of chickens ; from Όρνίβόγονος, ov, (όρνις, *γένω) sprung from a bird, Ελένη, Eur. Or. 1387. 'Ορνιθοειδής, ες, (όρνις, είδος) like birds : esp. like poultry. Όρνίθοθήρα, ας, ή, {όρνις, θήρα) α catching or killing of birds. Hence Όρνίθοθήρας, ου, ό, α bird-catcher, fouler, Ar. Αν. 62. Hence Όρνιθοθηράω, ώ, to catch birds, Te- lechd. Pryt. 8, Lob. Phryn. 627. Όρνϊθυθτιρεντικός, ή, όν, (όρνις, θηρεύω) belonging to bird-catching: ή -κή (sc. τέχνη), the art of bird-catching, fowling, Plat. Soph. 220 B, ubi tamen Bekk. e Codd. όρνιθεντική. Όρνίθοθηρία, ας, ή,=ορνιθοθήρα. Όρνίβηκύπηλος, ου, ό, (όρνις, κά- ττη'λος) α dealer in birds, Critias 61. [ώ] f Όρΐ'ίθοκομεΐον, ov, τό, a place where birds, esp. poultry, are kept : from Όρνίβοκόμος, ov, (όρνις, κομέω) keeping birds, esp. poultry. Όρνίθοκόος, ov, understanding birds. Όρνίθοκρίτης, ov, ό, (όρνις, κρίνω) one who interprets the flight or cries of birds, [κοί] ΌρνΙσολόγος, ov, (όρνις, λέγω) speaking or treating of birds. ^Ορνίβο?Μχος, ov, Dor. ορνίχ-, (όρ- νις, λοχάω) lying in wait for birds, ό bpV; a bird-catcher, fowler, Pind. \. 1, 67. Όρνίθομάνέω, ώ, to be bird-mad, Ar. Av. 1273, etc. : from Όpvίϋoμ(iv7/g)^ές, (όρνις, μαίνομαι) mad after birds, bird-mad, Ath. 464 D. Hence Όρνίθομύνία, ας, ή, madness after birds. Όρνίβόμορφος, ov, (όρνις, μορφή) bird-shaped. ΌρνίΟόομαι, (όρνις) as pass., to be changed into a bird, Ath. 393 E. Όρνίβόπαις, παιόος, ό, ή, {όρνις, ηαΐς) born of α bird : hence, like a bird, Lye. 731, cf. Lob. Phryn. 500. ΌρνίΟοπέδη, ης, ή, {όρνις, πέδτή α snare fur birds, Anlh. P. 9, 396. 'ΟρνΐΟοπώ?ί.ης, ου, ό, a dealer in birds. Όρνίθοσκοπέω, ώ, like όρνεοσκο- •πέω, to observe birds, interpret their flight arid, cries, J^at. augurium capere, LXX. : from Όρνίβοσκόπος, ov, {όρνις, σκοπέω) observing and predicting by the flight and crUs of birds, Lat. augur, auspex : θΰ- OPNI κος bpv., an augur's seat, Lat. teviplum augurale. Soph. Ant. 999. Όρνίθοτροφεΐον, ου, τό, a bird or poultry-house : from Όρνίθοτροφέο, ώ, to keep birds, esp. poultry, Cieop. : and Όρνίθοτροφία, ας, ή, a keeping of birds, Plut. Pericl. 13 ; from Όρνίθοτρόφος, ov, (όρνις, τρέφω) keeping birds, Diod. Όρνίθοφύγος, ov, (όρνις, φαγείν) eating birds, Arist. H. A. 9, 6, 11. Όρνίθοφνής, ες, (όρνις, φνή) of a bird's nature or shape. Ath. 491 D. Όρνίθώδης, ες, contr. tor ορνιθοει- δής, Arist. H. A. 6, 10, 2. Όρνίθών, ύνος, ό, a poultry-house or yard. iΌpvίθωv πόλις, η, (city of birds) Ornithopolis, a city of Phoenicia, Strab. p. 758. 'ΟρνΙος, a, ov, also ος, ov, poet, for όρνίβειος, knth. P. 9, 377. Όρνις, 6, but also ή II. 9, 323 ; 14, 290, and oft. in Att. ; gen. όρνιθος, etc. ; ace. sing, όρνιθα and opviv, neither in Horn. : the plur. όρνιθες, etc., post-Hom. Collat. forms of nom. and ace. όρνεις or όρνις. Ale- man 21 and Att. ; gen. όρνεων (formed like ττόλις), cf Schaf Greg. p. 476. The Dor. form the trisyll. cases by χ, όρνϊχος. όρνίχες, etc., as if from a nom. όρνιξ. — On the gender and de- clens. V. Ath. 373 sq. — I. a bird, Horn., both the wild bird of prey and the do- mestic fowl : oft. added to the names of birds, όρνις αηδών, όρνις πέρδιί. Soph. Aj. 629, Fr. 300 :— also like οιωνός, a bird of omen, from the flight or cries of which the augur divined, Has. Op. 826 ; δεξιός, αριστερός, κα- κός όρνις, Horn.: hence, — ll.metaph., like Lat. avis for augurium, the omen or prophecy taken from the flight or cries of birds, Hom. (in this signf always in sing.) ; in full, ορνίθων οίωνίσματα, Eur. Phoen. 839 ; cf οιωνός. — 2. gen- erally, an omen, fatef id presage, with- out direct reference to birds, 11. 24, 219, Pind. P. 4, 33 ; cf sub οδιος, et V. Ar. Av. 719, who is very witty on this usage. — III. in Att., ύ όρνις is usu. α cock. Soph. Fr. 900 ; ή όρνις, a hen, being the commonest ana most useful of domestic fowls ; more fully, όρνις ένοίκιος, Aesch. Eum. 860 ; θή• λεία όρνις. Soph. Fr. 424, cf Br. Ar. Av. 102 ; and so in Bucolic writers, as Theocr. 22, 72 ; 24, 63, cf Schaf Mosch. 3, 50. — IV. in plur. sometimes the bird-market, Br. Ar. Av. 13, Dem. 417, 21 ; cf όρνεον. — V. Μοιισώΐ' όρ- νιθες, song-birds, i. e. poets, Kiessl. Theocr. 7, 47. — V^I. proverbs : ποτα- vuv όρνιν διώκειν, Aesch. Ag. 394 ; άφαντος, ως όρνις εκ χερών, Eur. Hipp. 828 ; ορνίθων γάλα, ' pigeon's milk,' i. e, any marvellous dainty or good-fortune, Ar. Vesp. 508, 1671 ; cf όνος. (Prob. from '*όρω, όρννμι.) [Hom. has ι in nom., II. 9, 323 (m ar- sis), II. 12. 218, H. Hom. 18, 17 (in thesis) ; but όρ^Ίς, II. 24. 219. In Trag. it seems ueu. όρνις. -Iv, but in Aristoph. usu. l, Pors. Hec. 204. For later Ep., though they oft. use I in nom., no absolute rule can be given : vet the Gramm. call όρνΙς Attic, JDiaco p. 71, 7, E. M. p, 632, 3. Spitz- ner Anleit. z. Griech. Prosodie, p. 37, tries to explain this uncertainty by a double form, όρνΙς -ΐθος -iv, όρνΙς -Ιος -Iv. In trisyll. cases ι always.] Όρνίχολόχος, ov. Dor. for bpvt λόχος, Pind. _ ΌρνΙχος, • of όρνις, Pim Ορνίχος, -χα, Dor. gen,, and ace. "' d. OPNT Όρννμι or -vo) [ϋ] : lengthd. form of root OP- (v. sub tin., and όρος), to stir up, Horn., who only uses impe- rat. υρννθι, όρνϋτε, taking the rest of the pres. and impf from όρνύω [ϋ] ; fut. όρσω, 11. 4. 10 ; aor. ώρσα, ας, ε, part, όρσας, very freq. in Horn. : also όρσασκε, 11. 17, 423. — Mid. όρννμαι, to stir one's self, in Horn, only 3 sing. opvvTui, imperat. όρννσΰε, part, oo- ννμενος : impf ώρνίψην, Hom. only 3 sing, and ))1. ώρνντο, ωρνυντο. F'ut. όρσο//αί, not in Hom. .whohas instead a fut. 2 όρονμαι. 3 sing, όρείται, II. 20, 140. Aor. ώρόμην, 3 sing, ώρετο, only in II., but much more freq. contr. ώρτο, 3 pi. without augm. όροντο, Od. 3, 471 ; also όρέοντο, 11. 2, 398: 3 sing. subj. όρηται, Od. : imperat. op- σο or όρσεο. Horn., Ion. contr. όρσευ, II. : inf όρθαι (not ωρθαι), 11. 8, 474, contr. for όρέσθαι : part, όρμενος. ?/, ov, for όρόμενος, 11. — Intr. only in perf όρωρα, I have arisen, am aroused, in Hom. only3sing. ορωρε, subj. ύρώ- py, plqpf όρώρει, also ώρώρει, II. 18, 498 ; the form ώρορε, is usu. aor. trans., II. 2, 146, Od. 4, 712, etc. ; yet as perf intr. in II. 13, 78, Od. 8. 539, which however some take as if trans. — The pass, form όρώρεται, Od. 19, 377, subj. ύρώρ?;Γαί, II. 13,271,= όρω- ρε. — There is no pres. όρω or υρομαι, V. sub opo/iai.—The tenses are formed very like those of *άρω, q. v. liadic. signf, to stir, stir up : esp., — I. of bodily movement, to set on, oi έττ' αιετον ώρσε, to set on, let loose his eagle upon him, Hes. Th. 523. — Mid. with perf όρωρα, to move, s!ir one's self είςόκε μοι φίλα γοϋνατ' όρώοΐ), while my limbs have power to more, 11. 9, 610, Od. 18, 133. etc. : esp. in im- perat. pres. and aor. mid., arouse thee ! up! arise! in Horn, used just like uye and Ιθι in exhorting, freq. with collat. notion of haste, force. — 2. cau- sal, to make to arise, call forth, Ήριγέ- νειαν atf 'Ω,κεανοϋ, Od. 23, 348, cf Od. 7, 169 : to awaken, arouse from sleep, II. 10, 518 : of animals, lo rouse, start, chase, Od. 9, 154 ; έξ εννής, II. 22, 190. — Mid. to stand up. arise, esp. from bed, Ήως έκ λεχέων ώρνντο, II. 11,2; άττό θρόνου, 11.11. 645 ; absol., ύρνυμένοιο άνακτος, Hes. Th. 843 ; so, ώρτο ίέναι, Hes. Sc. 40 ; hence, to wake out of sleej), esp. to rise sudden- ly, spring up : also c. inf., to rise to do a thing, set about it, bpv. ϊμεν, ίργον όέξαι, εϋδειν, as we say, to go to sleep, Horn. ; also with part., όρσο κέων, get up and go to bed, Od. 7, 342 : lo begin, c. inf , 11. 12, 279 ;— just like the intr. ορμάω and the pass, όρμύομαι, — 3. to stir up, rouse, encourage , esp. lo fight, against one, kiti rivi, 11. 5, 629 ; uvTia Tivor. 11. 20, 79; τινί, II. 17, 72 ; εις τι, Pind. P. 2, 54 ; sometimes c. inf, μάχεσθαι, άμννειν ώρσε, he cheered him on to light, etc., Hom,, esp. of the suggestions of the gods: so, τόλμα μοι γλώσσαν όρννει λέΛ ειν, stirs my tongue to speak, Pincl. O. 13, 15, cf Soph. Ant. 1000:— pass, and mid., lo be roused, stirred in mind, θυμός, μένος, νόος ώρτο. etc.. of any vehement, esp. hostile, feeling, Hom.; against one, έπί τίνα, II. 5, 590; 11, 343 ; 21. 248 ; but elscwh. mostly ab- sol., whereas όρίνω. usu. has a defi- nite object of the e.xcitement. — 4. oft. en used of things as well as persons, to make to rise, call forth, cause, excite, Lat. ciere, όρσαι Ιμερον, γόον, φόίΒον, ?pLV. ιτόλεμον,βίο., also άνεμον, θνέλ• λ-ην, etc., Hom. ; χειμώνα, Aesch. Pers. 496 :— and in mid., to come eii, 1051 ΟΡΟΔ to arise, ΰ?ίΚη, κλαγγή, έρις, ηόλεμος, βοή, στόΐ'ος, etc., Ηοηι. ; so too, νύξ, ιτνμ, άνεμος ύρτο, etc., Hoiii. ; πΐφ δρμενον, a lire that has arisen, 11. 17, 738 ; δοϋρα άρμενα τνρόσσω, the darts flying onwards, 11. 1 1, 572 : άφρος ΰτο χροός ώρνντο, started from the skin, lies. Th. 191 ; όρννμένιον πολέμων. Pind. 0. 8, 45 ; cf. ττη'/.ινόρμενος -dnd παλίνορσος. — Αρ. Rh. olteri uses όρωρε lor εστί, and όρώρει for ην- — The word is also freq. in Find., and now and then in Trag., but very rare in prose. (From the root ΌΡ-, more- over come όηούω, όρίνω, οροθύνω, δρ- μή, ορμάω, ορμαίνω. prob. also όρνις, όρος, ονρος, ορθός, όρθιος. όρθρος, the Lat. orior, ortor, hortor ; akin also ξύ- ομαι, riio, etc.) νΟρνντίδης, ου, ό, son of Ornytiis, i. 8. Naubolus, Ap. Rh. 1, 208. νΟρνντίων, ωνος, ό, Ornytion, son of Sisyphus, Paus. 2, 4, 3. ΥΟρνυτος, ov, ό, Ornytus, a Be- brycian, Ap. Rh. 2, 05. — 2. v. Όρνυ- τίδης. — Others in Paus. ; etc. ^Ορννφίον, {not -ίφίον), ov, τό, dim. from όρνις. Bast Ep. Cr. 195. Όρννω,= όρννμι, q. v., Horn. ί'Ορξίΐ'ης, ov, ό, Orxines, a satrap under Alexander in Persis, Arr. An. 6, 29. νΟρόατις. ιος, 6, Oroatis, a river of Persis, Strab. p. 727. Όροβύγχη, ης, ή, (όροβος, ύγχω) a parasitic plant, which seems from Tiieophr. to be cuscuta, our dodder ; but from Diosc. 2, 172, it should be OMX broom-rapn , orobanrhe. Also writ- ten όροβύκχη. Said to have been called also λειμόδωρον, όσπρο7.έων, 7ιέων, 7\,εόντειος πόα, λεοντεία βοτά- νη and 7ίύκος. ^Οροβύδες, αΙ,-—όρεφάδες, Gramm. Όροβύκχ7ΐ, ης, ή,=^δροβύγχη. Όρόβακχος, ην, ό, said to be the fruit of the πα7ύονρος, Nic. Th. 809. Όρόβακχος, ό, v. Όρίβακχος. Όρόβα'ξ, ή, a plant, Diosc. νΟρόβατις, ιδος, η, Orobatis, a city of India, Arr. An. 4, 2S, 5. νΟροβίαι, ών, at, Orobiae, a city of Euboea, near Aegae, Thuc. 3, 89. Όροβιαΐος, a, ov, of the size of the όροβος, Theophr. Όροβίας, ov, b, like the όροβος, Ar- chig., Diosc. Όρη3ίζω, to fatten, feed with the όρο- βος, Diod. Όρόβίνος, η, ov, made of όροβος, Diosc. Όρόβιον, ου, τό, dim. from όροβος, Hipp. ΥΟρόβι.ος, ov, δ, Orobius, a Roman praetor, Ath. 215 A. Όροβίτης, ου. δ, like or of the size of the όροφος, Diod. : fem. όροβίτις, ιδος. [ί] 'Οροβοειδης, ές, (δοοβος, είδος) of the nature of the όροοος, like it, Galen. ΌΡΟΒΟΣ, ov, ό, Lat. ERVUM, the bitter vetch, a kind of pulse, The- ophr. — II. the plant which bears it. Id. Όροβοφΰγέω, ώ, to eat όροβος, Hipp. Όροβώδης, ες, contr. for όροβοει- Όρογενής, ές, {όρος, *γενω) pro- duced on the frontier. Iambi. Όρογκοι, ol, mountain-tops, Dion. P. 280, Nic. Al. 4) : in Hesych , όρηχθοι. (Usu. deriv. from όρος and δγκης.) Όρόγνια, ας, ή, poet, for όργνιύ, Pind. P. 4, 40C. Ar. Fr. 661. Όροδαμνίς. ιδος, ή, dim. from όρό- δαμνος, Theocr. 7, 138. 1052 ΟΡΟΣ Όρόδαμνος, ov, δ, a bough, branch, shortd. όραμνος, Nic. Al. OIG (003). Opo(5f,ii)'i(ic5ff, ύδων, a'l, {όρος, δέ- μνιον) couching on the mountains, epith. of the mountain-nymphs. Όροθεσΐα, ας, ή, the fixing of boun- dnrirs, a boundary, N. T., ubl al. TU δροβέσια : and Όροθετέω, ώ, to fix boundaries : from Όροθέτης, ου, δ, (δρος, τίθημι) one ivho fixes boundaries. 'όροθννω,^όρΐ'νμι, to stir up, rouse, urge on, usu. of persons, U. 10, 332, etc. ; also of things, ένανλονς, άέλ- λας, 11. 21, 312, Od. 5, 292 .-^-Ep. word used in pass., στύσις ώροθννετο, by Aesch. Pr. 200. (Merely a lengthd. form from *όρω, όρίνω, like έρέθω, ερεθίζω, ερεθννω.) ΥΟροιβάντιος, ov, ό, Oroebantius, an earlv Grecian poet, said to have lived before Homer, Ael. V. H. 11, 2. νΟροιόος, ου, δ ,Oroedus, a king of the Paravaei in Epirus, Thuc. 2, 80. νΟροίτης, ον,δ, Oroetes, a Persian governor in Sardis, Hdt. 3, 120 : in Luc. Contempl. 14, also Όρδντης. Όροιτνπος, ov,=: όρειτνπος, Nic. Th. 5, 377. [e] Όροκάρϋον, ov, TO, {όρος, κύρνον) the mountain-nut, a tree which grows near the Black sea, Strab. p. 74 : but others prefer δρόκορνον, Lat. cornus viontana. [a] 'Οροκτντϊος, ov, sounding on the mountains, [fi] "Ορομαι,άβγ. (οίφος, όράω) to watch, keep watch and tvard, Od. 14, 104. (Others refer this to the root *όρω, όρνυμι, but no such pres. as όρω is ibund in use : nor would the sense admit, of this deriv.) Όρομύλίδες, αϊ, {όρος, μήλον Β) Dor. for όρομηλίδες, a kind of ivild apples, Theocr. 5, 94, ubi olim δριμα- λίδες, cf. opt-. ΥΟρόντας. ov and a, and 'OpoiTT/f , ov. δ, Orontes, a Persian nobleman, put to death l)y order of Cyrus the younger, Xen. An. 2, 4, 8. — 2. a gov- ernor in Armenia. Id. 3, 5, 17. — 3. the last Persian ruler in Armenia, Strab. p. 531. — 4. m Dem. 180, 25 a governor of Mysia, or ace. to others the river ( sq. ). — II. a river of Syria, former- ly called Typhon, flowing from Li- banus, Strab. p. 750. νΟροντοβύτης, ov, δ, Orontobates, a Persian, Arr. An 1, 2, 3. Όροπέδων, τό, ( όρος, πεδίον ) α mountain plain, table land, Strab. Όροπνγιον, ov, τό,^όρβοπύγιον. όρος, εος, τό, Ion. ονρος, α moun- tain, hill, height, chain of hills, freq. in Hom., who has both sing, and plur., in the usu. as well as the Ion. form, οΐ'ρεα μακρά, νιφόεντα, etc. : so also in Hes., who (in Theog. 129) calls mountains children of Vaia, γείνατο δ' Ονρεα μακρά, θεών χαρίεντας έναύ- λονς. — Hdt. indeed prefers the Ion. form, but in all Mss. the usu. one is sometimes found, as 1, 43 ; 2, Θ. (Perh. from same root as όμννμι, — strictly anything rising.) ΌΡΟ'Σ, or όί^^ής (v. infra), οϋ, ό, Lat. SERUM, the tmtcry or serous part of milk, whey, Od. 9, 132 ; 17, 225 ; cf. Arist. H. A. '3, 20, 0. Eust. ad II. c. —2. the watery part of the Woorf,. Plat. Tim. 83 D. — 3. the watery port of tar, elsewh. δβόπισσα, όρρόπισση. — 4. ό/6/ιοζ• σπερματικής, Plut. 2, 909 Ε. — The form 6ρ/)ός first occurs in Arist. — The Ion. form ουράς is found ΟΡΟΦ in Nic. Th. 708, — which may imlicate a relation to οίφος, urina. Opor, o,= op/jof, q. V. ΌΡΟΙ', ου, ό. Ion. οίφος, a boun- dary, limit, frontier, 11. 12, 421 : a land- mark, 11. 21, 405 ; (the word only oc- curs in these two places of Horn., and each time in Ion. form, which in Hdt. also is the only one) : — the boundary between two objects is usu. expressed by putting both in gen., as, οχψυς της Μηδικής και τής Κυδικής, Hdt. 1, 7'2 ; όρον προτιθέναι τινί, to fix as the limit to a thing, Hdt. 1, 32. cf. 74; όρον τιθεσθαι, to lay it down for one's self, as Plat. Phaedr. 237 D, Dem. 548, 24 ; so όρον προγρύφειν, Dem. 033, 3; πήξαι, Lycurg. 157, 0; so, εις όρος παγήσεται, Thuc. 3, 92 ; όρος πρόκειται TLVi, Hdt. 1, 210: also in plur., bounds, boundaries, υπό Κυλλά- νας δροις, Pind. Ο. 6, 130; γής ίπ' έσχάτοις δροις, Aesch. Pr. 060: — metaph., όροι θεσπέσιας δδον, Aesch. Ag. 1154 ; for θήλυς όρος, lb. 485, v. sub έπινέμω. — 2. in Hdt. 1, 93, οίφοΰ are marking stones { στήλαι, cippi ), bearing inscriptions. — 3. so, in Att., this was the name for stone slabs or tablets set up on mortgaged properly, to serve as a bond or register of the debt, opov τιθεναι, επιστήσαι έπϊ τής οικίας, Isae. 59, 40, Dem. 876, 9 ; 1029, 27, cf. Herm. Pol. Ant. <^ 100, 9.— II. the broad piece of wood forming the up- per part of the oil and wine press, Aesch. Fr. 98, "Menand. p. 63.— III. a rule, standard, bound, limit, measure, των αναγκαίων, Plat. Rep. 373 Ε ; a prin- ciple, as op. πολιτείας, Id. Rep. 551 A. — IV. in Aristotle's Logic, the term of a proposition, subject or predicate. Anal. Pr. 1. 1, 5, etc. : — but usu. the definition of a term, its species, Top. 1, 4,2; 8, 2, etc. : — 2. in mathematics, όροι are the terms of a proposition, Eucl. 5, Def. 9. — V. a goal, end, aim, Aristid. (Akin to Lat. sors, as δλκός to sulcus.) ΥΟρος. ov, δ, Orus, son of Lycaon, A Apollod. 3. 8, 1. Όροσάγγαι, ol, Persian word lor the Benefactors of the King, Hdt. 8, 85, Soph. Fr. 193 ; cf. Esther 6, I. sq. Όροσπίζος, ου, ό, the mountain-finch, Arist. H. A. 8, 3, 5. Όροτνπος, ον,^=δρειτνπος, ύδωρ, Aesch. Theb. 85. [ϋ] Όρουμα, ατός, τό, {δρουω)^όρμη- μα, Gramm. Όρονσις, η, {όρονω) = όρμησις, δρμή, defined as φορά διάνοιας επί τι μέλλον, Stob. Eel 2, p. 102. Όρονω, impf. ώρονον, Eur. Η. F. 972: f. όρονσω, Η. Hom. Αρ. 417; Hom, and Hes. uap only the aor. without augm. : — a snortd. part, όρυϋ- σα or όρονσα, Hes. Sc. 437, H. Hom. Ap. 417 •.=:όρννμι., intr., to rise and rush violently on or forward, Lat. ruo, irruo, to move quickly, hasten, dart for• ward, Hom., both of men and things: Hom. always joins it with a word ex- pressing motion to a place, ές δίφρον δρονσας, πράς βα πλατάνιστον όρον- σεν, II. 11, 359; 2, 310; έπ' άλλή- ?.οισιν δρούσαν, 14, 401 ; so Hes. Sc. 412, 436 ; or motion from a place, αιχμή από χειρός όρονσεν, Π. 13. 505, etc. ; so, εκ μέσων άρκνστάτων όρον- σεν. Aesch. Eum. 113 ; c. ace. cog- nato, δρ. πήδημα. Id. Ag. 820 :— in Pind. P. 10, 95, as with all verbs of desire, the object is put in sen. : — c. inf., to be enoer to do, Pind. O. 9, 155: not rare in Eur.— 2. generally, fo rise, tower, 0pp. (From *όρω. όρννμι.) νΟροφέρνης, ονς, ό, and O^^ogif>• ΟΡΡΟ νης, in Αρρ. Όλοφέρνης, Orophernes, sou οί Ariarathes V. of Cappadocia, Polyb. 3, 5, 2 ; etc. 'Οροφή, ης, ?/, (^έρέφω) the roof of a hnuse or deling of a room, Od. 22, 298, Hdt. 2, 148, and Att. ; pleon.. κατά- στέγασμα της οροφής. Id. 2, 155 ; όροοήν όιε'/ΛΪν, to take oft' the tiling, Thuc. 4, 4ij ; cf. κέραμος : — the wood- work of the roof, usu. in plur. like Pliny's contignationes, Theophr. Όροφηφαγύς, of, (όρος»}, όαγείν) roof destroying, ττϊφ, Anth. P. 9, 152. Όροφηφόρος, ov. {οροοή, φέρω) \ bearing a roof, of the tortoise, Anth. I P. 9, 631. I ΌβοοιαΙος, a, ov, belonging to the [ οροφή, Inscr. I Όροόίας, ου, ό, {οροφή) living under I α roof; μϊ^'ς op., the common mouse, | opp. to μυς αρουραίος. Ar. Vesp. 206 ; : op. όφις, a tame Aouje-snake. [ Όροφίκός, ή, όν, {οροφή) of or be- ; longing to a roof. j ΌρόφΙνος, »/, ov, (όροφος) covered \ viith or made of reeds. 1 'Opoφo^~άω,ώ,=ί^όpεl(|ιoιτάω,L•'K^^. j from Όροφοίτης, ov, ό,=6ρειόοίτης. \ Όροφος, ov, 0, {έρέόω) the reeds used for thatching houses, /.αχνήεντ' όροόον λειμώνοθεν άμήσαντες, II. 24, 451, v. Spitzner Exc. xxxvi. — II. a roof . Orac. ap. Hdt. 7, 140, Aesch. Supp. 650. Thuc. 1, 134, Flat. :— in plur., like Lat. tecta, opoooi Φοι3ου, i. e. his temple, Eur. Ion 89. Hence j 'Οροφόομαι, as pass., to be roofed, ; δοκοϊς. Plut. 2, 210 D. Hence ^Ορόφαμα, ατός, τό, a roof cieling, \ LXX. ; and ^ j Όρόφωσις, η, a roofing, deling. ι Όροφωτός, η, όν, roofed or deled. | Όρόχθειος, ov, hilly, mountainous, ■ Aesch. Fr. 146, 7, ace. to Herm. Opusc. 3, 50 : — for όροχθοι, v. sub \ όρογκοι. I Όρόω, Ep. for όράω. Horn. | Όρπετον, ov, τό, Aeo!. for έρττε- τόν, Sappho 37, Theocr. 29, 13. OpT7y5, Att. όρ~ηξ, ηκος, Aeol. and Dor. δρ—αξ, άκος, ό, a sapling, young shoot or tree, II. 21. 38, cf. Ap. Rh. 4, 1425, Theocr. 7, 146; όρ-ακι βραΜνφ, Sappho 34: hence of things made of such young trees, as a goad for driving cattle, Hes. Op. 406; a lance, Eur. Hipp. 221. — II. metaph., a sdon, descendant. (Usu. deiiv. from *«ρω, as if όρόττηξ : ace. to others from άρ-η, όρ-ή, so that the original notion would be that of a point or spike ; cf. Lat. urpex, a harrow.) [In Anth. we find an ace. ορπΰκα, v. Jac. A. P. p. 262.] Ό^ιρανός, ov, ό, Aeol. for ουρανός, Sappho. Ό^ρό~ισσα, η, {ορός 3, πίσσα) the xeatery part of tar,=πίσσavθoς (q. v.), Tlieophr. Όρρο-οσία, ας, ή, = 6β()ο~οτία : from Όΐ)ρο~οτεω, ώ, (όρθιος, ττίνω) to drink whey, Hipp. Hence Όρ^ο-οτία, ας, ή, a drinking of whey, Hipp. 'Ορροπύγιον, ov, τό. {ΰρ^ος, ττνγή) the rump and tail-feathers of birds, Arist. H. A. 2, 12, 9 -.—the tail-fin of fish. Id. 4, 1, 25:— (but lb. 9, 32, 3 and 5, Bekk. writes ovporrvyiov) : — generally, the tad or rump of an ν ani- mal, Ar. Vesp. 1075, Nub. 162._'[i.] '0^^)θ-ϋγόστικτος, ov, ( opporrv- γιον, στίζω) having spotted or barred tail fathers, Arist. ap. Ath. 313 D. '01)/)ός, 6, V. sub ορός, serum. ΌΙ)βος, ov, b, the end of the os sa- ΟΡΣΟ crum, on which the tail of beasts and birds is set, cf. όί^^ο~νγιον : — in the human body, strictly the space between the anus and pudenda, = τράμις, ταύ- ρος : generally, the tail, rump, bottom, Ar. Ran. 222, Pac. 1239, etc. — Also written όρος. (Akin to ονρά : cf. ύβιί)ωόέω.) Oppou. ώ, (όββός) to turn into whey. Όββωόέω, ώ, Ion. ά /i/S-, f. -r/au : — to fear, dread, shrink from, C. aCC, Hdt. 1, 34, etc. (always in Ion. form), Eur. El. 831, Ar. Eq. 126, etc.; c. gen. rei, to fear for or because of a thing, Hdt. 1, 1)1; so, ύττέρ τίνος, Lys. 180, 10 ; όρ/5. τζερι έμαντώ, Thuc. 6, 9 : άρβ. ότι..., Hdt. 8, 70 ; but more usu. μη..., 1. 9, etc. ; also c. inf.. όββ. θανείν, Eur. Hec. 768. (Not a compd. of όβρος, δέος, from the no- tion of dropping the tail ; — the Ion. form άβρωόέω is enough to refute this, and no doubt the word, like the kindred Lat. horreo, horresco, is ono- matop., expressing the shuddering, etc., of fear.) Hence Όββωόής, ες, fearful, shy. Adv. -όώς. 'Οββώόης, ες, {όββός, είδος) like whey, serous, Hipp. Όββωδία, ας, ή, {όββωδέω) fear, affright, dread, Eur. Phoen. 1389, etc. ; όββ. μή:., Med. 317 ; h όββ. εχειν tl, Thuc. 2, 89. Όρσας. part. aor. of όρννμι, Horn. Όρσασκε, Ion. 3 aor. of όρννμι, for ωρσε. 11. 17, 423. ΥΟρσέας, ov, ύ, Orseas, masc. pf. n., Pind. L 4, 123. νΟρσεδίκη, ης, ή, Orsedice, daugh- ter of Cinyras, Apollod. 3, 14, 3. Όρσεο, όρσεν. Homer, imperat. aor. mid. of όρννμι, v. όρσο. ί'Ορσηίς, ίδος, ή, Orse'is, a nymph, Apollod. 1, 7, 2. Όρσϊγνναικα, τόν, ace. sing., one ivho excites women, epith. of Bacchus, Poet. ap. Plut. 2, 607 C, 671 C— No nom. was in use, Lob. Phryn. 659. [v] Όρσίκτντϊος, ov, (όρννμι, κτύπος) stirring or making noise : Zf Vf, the rouser of thunder, Pind O. 10 (11), 97. V Ορσί/.οχος, ov, ό, Orsilochus, son of Alpheus, ruler of Pherae in Mes- senia, II. 5, 545. — 2. son of Diodes, II. 5, 542.-3. a Trojan, II. 8, 274.-4. pretended son of Idomeneus, Od. 13, 260. — 5. an Athenian, Ar. Lys. 725. Όρσϊνεόής, ες, {όρννμι, νέφος) cloud-raising, Homer's νεφεληγερέτα, Pind. Ν. 5, 62. Όρσΐπετής, ές, raising its flight, soaring. Όρσίπονς, ποδός, δ, ή, (όρννμι, πονς) raising the foot ; hence swift- footed, ελαώοι, Anth. P. 15, 27. [I] νΟρσιππος, ov, ό, Orsippus, a Spartan, Xen. Hell. 4, 2, 8.-2. a victor in the Olympic games, Paus. 1,44, 1. Όρσίτης, ov, ό, a Cretan dance, Ath. 629 C. νΟρσίώαντος, ov, 6, Orsiphantus, masc. pr. n., Hdt. 7, 227. Όρσο. imperat. aor. mid. of όρννμι, bestir thee ! up ! Hom., who also uses όρσεο for it, and (in II.) the contr. Ion. form όρσεν. Ϋ0ρσο3ία, ας, ή, Orsobia, fem. pr. η., Paus. 2, 28, 6. Όρσοδάκνη, 7/f , ή, an insect which eats the buds of plants, .\rist. H. A. 5, 19, 21. — (The word όρσύς, a bud, is not found in use.) Όρσοθύρη, ης, ή, (όρννμι, θύρα) prob. a door approached by steps or stairs, Od. 22, 126, 333 ; άν' όρσοθύ- ρην άναβαίνειν, lb. 132; also in OPTT Simon. 219 [where ν appears to be long], [i] Όρσολοπεύω or -έω, ώ, to provoke, assault, c. ace, η με βοών ενεχ' ώδε χο'λονμενος όρσολοπενεις, Η. Horn. Merc. 308 ; μνθω όνειδείω όρσο/.ο- πεύει. Max. Tyr. 107: — pass., βνμός όρσοΆοπεΙται, my heart is troubled, Aesch. Pers. 10, though the MSS. have όρσοπολείται : from Όρσόλοπος, ov, eager for the fray, tempestuous, epith. of Mars, Anacr. 74. (Said to be deriv. from όρννμι and λοπός, /.όόος, bristling the mane : but prob. only a poet, form from όρ- ννμι, όρσω, and so is sometimes written όρσόπολος, όρσοπο/.ενω.) Όρσός, Lacon. for ορθός, Ar. Lya. 995. Όρσότης, ητος, ή, = ορμή, Cratias ap. Dind. Gr. Graec. 1, p. 40. Όρσοτρίαινΰ, gen. a, ace. άν. Dor. for -τριαίνης, ov, ην, (όρννμι, τρίαινα) the tvielder of the trident, Pind. O. 8, 64, P. 2, 22,"N. 4, 140. Όρσύδρα, ας, ή, (όρννμι, ύδωρ) α water-pipe. Όρσω, fut. οί όρννμι, q. v., II. Όρτάζω, Ion. for εορτάζω. Hdt. ΌοτΰΆίζω, to bound or frisk about, flap the wings, like a young animal, Lat. vitrdari, lascivire, v. άνορταλίζω from Όρτα7.ίς, ίόος, ή, the young of any animal, Lat. pullus, a young bird, a chicken: generally, afoul, Nic. Al. 295. — A Dor. word (cf. sq.), which passed into general poet. use. (Prob. from όρννμι. akin to όρνις: the prob. orig. form όρταλός does not seem to have been used.) Hence Όρταλιχενς, έως, o,=sq., Nic. Al. 228. Όρτάλΐχος, ov, ό, = όρτα7.ίς, a chick, Theocr. 13, 12 ; a domestic fowl ; being Boeot. for ΰλεκτρνών, ace. to Strattis Phoen. 2, cf. Ar. Ach. 871, et ibi Schol. : — generally, any young bird, .\esch. Ag. 54. Όρτή, ης, i/. Ion. for εορτή, Hdt. ΥΟρτήσιος, ov, o, the Rom. Hor- tensius, Plut. : also Όρτήσιος, Strab. ίΌρτόσπανα, ων, τά, Ortospana, a city of Persia, Strab. p. 723. Όρτνγία, ας, ή, (όρτνξ) Ortygia, strictly Quad-island, the ancient name of Delos, Od. 5, 123 : also part of the city of Syracuse, otherwise called Νασοζ• or the Island, fStrab. p. 270; cf. Pind. N. 1, 1. — II. name of Latona's nurse, Strab. p. 639. — 1Π. the name was also given to a grove near Kphe- sus, where Latona is said to have given hirtli to her twins, Strab. 1. c. 'OpTvyiov, ov, τό, dim. from όρτνξ, Eupol. Pol. 9, Antiph. Άγροικ. 3. Όρτνγοβήρας, ov, ό, [όρτνξ, θηράω) a quail-catcher. Plat. Euthyd. 290 D. Όρτνγοκύμος, ov, (όρτνξ, κομέω) keeping quails, Ar. Fr. 36. Όρτνγοκοπέω, ώ. to play at όρτν γοκοπία, Plut. 2, 34 D. Όρτνγοκοπία. ας, ή. quail-striking, an Athen. game described by Poll. 9, 102 : V, sub στνφοκόπος : and Όρτνγοκοπικός, ή, όν, skilled in όρτνγοκοπία, playing thereat : from Όρτν}θκόπος, ov, [όρτνξ, κόπτω) playing at όυτν-,οκοπία, a quail-striker. Plat. (Com.) Penal. 4. Όρτνγομάνία, ας, ή, (όρτνξ, μαί- νομαι) madness after quails, Chrysipp. ap. Ath. 464 D. Όρτνγομήτρα, ας,ή, (όρτνξ, μήτηρ) a bird which migrates with the quails, perh. the land-rail. Cratin.Xfip. 15 ; — ludicrously applied to Leto. the Orty- gian mother, Ar. Av. 870 ; cf Opwyia. 1053 0PY3 Όρτνγοπώ7^ης, ου, ό, α dealer in quails. Όρτνγοτροφείον, ον, τό, α quail- coop. Anst. Probl. 10, 12, 1 : from ΌμτϋγοΓροψέω, ώ, to feed or keep quails, M. Anton. 1, 6: from ^Ορήγοτρόφος, ov. {όρτνϊ, τρέφω) keeping quails, Plat. Euthyd. 290 D. ΌΡΤΤΞ, νγοι;, !>, the quail, Lat. coturni.i•, Epich. p. 25. Htlt. 2, 77, Ar. Av. 707, etc.— II. a herb, elsewh. στε- λεφονρος, Theophr. ί'Ορτων, ωι•ος, ό, Ortnn, a city and haven of the Frentani, Strab. p. 212. Όρτώς, barbarism for ορθώς, Ar. Thesm. Όρνα, η,^χορδή, a sausage, name of a play of Epicharmus. Όρνγάνω, όρνγ}ύνω,:= ^ρνγγάνω ; pf. ώρϋγα, Gramm. : v. όρνγω. Όρνγγος, ου, ό, the beard of a he- goat ; also written ί/ρνγγος, q. v. Όρνγή, ης, ΐ/,= όρυχίι, Dion. Η. 4, 59;cf. Lob. Phryn. 231. Όρύγιον. ov, τό. Dim. from δρνξ. Όρυγμα, ατός, τό, (όρύσσω) α place dug out, a pit, ditch, hole, like βόβρος, Lat. scrobs, Hdt. 3, GO; 7, 23, Plat., etc. ; an underground passage, Hdt. 4, 200; ο ditch or 7nnat, Thuc. 1, 106: a mine, Polyb. 5, 100, 2, etc. : — op. τύμ- βου, the grave, Eur. Hel. 546: — at AUiens,= i3apaepor, the pit intowh'ich condemned cruninals were thrown, Lycurg. 165, 4, Dmarch. 98, 13. Όρνγμάύός, υν, ό, a late form for όρνμαγόός, Pors. ad Od. 9, 235. Όρυγμάτιον, ου, τό, dim. from όρυγμα, [ά] Όρυγμία, ας, ?/,= όρυγμα, Aretae. Όρυγμός, ό, as root of ορυμαγδός, only in Gramm. Όρυγξ, νγγος, ό,= όρυξ. Όρνγω and όρνγάνω,:=ώρύω, He- sych. [ϋ]. — II. = ηρνχω, όρύσσω, ci. Lob. Phryn. 318. [ί>] Όρυζα, ης, ή, also όρνζον, ου, τό, Theophr., rice, both the plant and the gram. Hence Όρυζίτης τζλακοϊις, ό, rice-cake, Ath. 647 D. Όρνζοτροφέω. ώ, (όρυζα, τρέφω) to grow rice, Strab. p. 838 Casaub. Όρυκτήρ, ήρος, o,= sq., Philo. Όρί'κτης, ου, ό, {όρύσσω) one who digs, a digger. — II. atii/ tool for digging, etc., a spade, mattock, pick-axe, like δρυξ. — III a plough-share, hecauae it digs furrows ; or the furrow itself, Strab. p. 092 Casaub. Όρνκτός, ?/, όν, (όρύσσω) dug. τά- φροΓ, U. 8, 179, etc., Xen. An. 1, 7, η^Τίίφος. Eur. Tro. 1153.— II. dug (mt, quarried ; ra ορυκτά, opp. to tu μεταλλεντά. Arist. Meteor. 3, 6, 10, cf. Polyb. 34, 10, 10; ιχθύς δρ., fossil fish, Polyb. 34, 10. 2. Όρϋμαγδος, ov, δ, a loud noise, din, as ot a throng of men fightii)g, vvork- ing or runnmg about, freq. in Horn, (esp. in II.), Hes. Sc. 232, 401 ; also of horses and dogs, I!. 10, 185-, 17, 741. The word seems not to have been used of loud voices, shouting, etc., but only of confused, inarticu- late sounds; hence ^.\so, δρνμαγόυς δρντόμων, the sound of wood-cutters, 11. 16, 633 ; δρνμαγδδν έθηκε, of the rattling made by throwing a bundle of wood on the ground, Od. 9, 235, cf II. 21, 313 ; of the roar of a moun- tain torrent, ^έων μεγύ'λφ όρυμαγδιΐ), II. 21, 256; and of the sea, Simon. 125. Epic word. — A later form is ορνγμαδός- (From όρύγω, δρυγμός, ώρυω. akin to αράσσω.) Όρνξ, νγος, δ, also όρυγξ, νγγος, (^όρύσσω) α pickaxe, or any sharp iron 1054 ΟΡΦΑ tool for digging, etc., Anth. P. 6, 297 ; cf. Lob, Phryn. 231.— II. a kind of,?^n- zelle or antelope, in Aegypt and Libya, so called from its pointed horns, v. Bahr Hdt. 4, 192, cf. Ath. 200 F,— III. a great fish, prob. the narwhal, Lat. orca. Όρυϊις, ή, (όρύσσω) a digging, τά- φρων, Plut. Pomp. 66. Όρυς, νος, δ, an unknown wild ani- 7nnl in Libya, perh. the same with δρυξη, Hdt. 4, 192. ΌΡΎ'ΣΣΩ, Att. -ττω: fut. όρύξω: pf. δρώρύχα : 3 piqpf. pass, όρώρνκτο, Hdt. : Horn, never uses the augm. To dig, τύφρον, U. 7, 341 ; βόθρον, Od. 11, 25; έλυτρον, Hdt. 1, 186; γαίας όρυζας, having dug up some earth. Soph. k]. 659. — 2. to dig up, μώ?.υ, Od. 10, 305 : also in mid., ?ύ- Οονς δρύξασθαι, to have stones dug or quarried, Hdt. 1, 186, cf. 3, 9: pass., ό ορυσσόμενος χους. the soil that was dug up, Hdt. 1, 185; ίιττο μεταλλείας όρύττεσθαι. Plat. Criti. 114 Ε; cf. sub ορυκτός. — 2. to dig through, i. e. 7nake η canal through, τον Ισθμόν (like διορύσσειν), Orac. ap. Hdt. 1, 174; so, TO χωρίον δρώρυκτο. Id. 1, 186. — 4. to bury, τι, Xen. Oec. 19, 2. — 5. sensu obscoeiio, like Lnt.fodere, Ar. Av. 412. (Perh. akin to άράσσω, [τήσσω.) Hence Όρνχι'ι, ης, ή, = όρνξις, Plut. 2, 670 A, Β : cf. όρνγή. Όρνχω,^όρυσσω, Arat. 1086. [ΰ] Όρφΰκίνης. ου, δ. α young δρφός, Uorion ap. Ath. 315 Β. Όρφύνενμα. ατός, τό, orphan state, Eur. Η. F. 546: [ΰ] from Όρφύνεύω, (ορφανός) to take care of, rear orphans, παΐδας, τέκνα, etc., Eur. Ale. 165, 297: — pass. c. fut. mid. ,=z ορφανός ειμί, to be an orphan, lb. 535, Supp. 1132; cf. παρθενεύ- ομαι. Όρόανία, ac, ή, orphanhood. Plat. Legg. 926 Ε : generally, bereavement, want of..., όρφ. στεώύνωΐ', Pind. I. 8 (7), 14. Όρφΰνίζω, (ορφανός) to make an or- phan : generally, to bereave, deprive, τινά τίνος, Pind. P. 4, 504 ; to make destitute, ΰμυν βίον. Eur. Ale. 397. — Pass, to be left in orphanhood, lb. 6, 22 ; ώρφανωμένος βίυν. Soph. Tr. 942. Όρφΰνΐκός, ή, όν, for ορφανός, or- phaned, fatherless, τταΐς, II. 6,432; 11, 394: but, 7/μαρ όρφανικόν, the day which makes one an orphan, i. e. or- phanhood, II. 22, 490 ; so, όρφ. τύχη, Plat. Legs'. 928 A ; δρφ. συμβόλαια, lb. 922 A." Όρφιινιος, ov, = foreg., γήρας, Leon. Tar. 99. Όρφΰνιστής, ov, ό, (δρφανίζω) one who takes care of orphans, a guardian, Soph. Aj. 512. Όρφύνός, TJ, όν, but in Att. (ace to Pors. Aj. 507, Hec. 150) always ος, ov, (though Dind. Eur. El. 1010 has δρφαναί, and Plat. Legg. 926 C has τοις δρφανοις και όρφαναΐς) : — or- piianed, without parents, fatherless, δρ- φαναί, orphan-daughters, Od. 20, 68 ; όρφανα τέκνα. Hes. Op. 332 : also, δρφ. πατρός, reft of father, Eur. El. 1. c. : and so, from Pind. downwds., more widely, bereft of εταίρων I. 7, 16 ; κρατός, Sosith. ap. Herm. Opusc. 1, 55 ; op'bavni ν3ρίος, free from inso- lence, Pind. I. 4, 14; hence even of parents, δρφανοί γενεάς, reft of off- spring, childless. Id. O. 9, 92; δρφ. τταίδωΐ', τέκνων, Enr, Hec. 150, Diet. 1, Plat. Legg. 730 D ; νεοσσών δρφα- νόν ?.έχος, Soph. Ant. 425 :— Comic metaph., δρφ. ταρίχιον, salt-iish with- ΟΡΦΟ out sauce, Pherecr. Αντομ. 4 ; cf χή- ρος I. fin. (Later shortd. form δρόός, Lat. orbus, cf. Germ. Erbe. The root is prob. Sanscr. rabh, Lat,rapio,our reft.) ΌρφΰνοτροφεΙον, ov, τό, an or- phan-hospital: Irom Όρφΰνοτροφέω, ώ, to bring up or- phans : from Όρφανοτρόφος, ov, (ορφανός, τρέ- φω) bringing up orphans. Όρφάνοφύ/.αξ, ύκος, δ. (ορφανός, φνλαξ) one who guards orphans : at Athens, the δρφανοφΰλακες were guardians of orphans who Ixifi lost their fathers in war, Xen. V'ectig. 2, 7, ubi v. Schneid. [ϋ] Όρφάΐ'όομαι, (ορφανός) as pass., to be orphaned or destitute, Anth. P. 6, 101. νΟρφειος, a, ov, of or relating to Orpheus. Orphic, οι Όρφ. ύμνοι, Plat. Όρφεοτελεστής, ov, ό, (Όρφ,Η^ς, τε'λέω III. )one ivho initiates into thejnys• teries of Orpheus, in genl. ο hierophant, Theophr., Plut. 2, 224 E. νΟρφενς, έως, δ, Orpheus, son of Oeagrus and Calliope, a famous an- cient mystical poet of Thrace, an Argonaut, torn in pieces by the Bac- chantes, Aesch. Ag. 1029, etc. ; v. Miiller Lit. of Greece, 1, p. 231 sqq. Όρφεύς, έως, δ, = όρφος, δρφώς, Meineke Com. Fragm. 3, p. 433. ΫΟρφικός, ή, όν, Orphic ; οι Όρφι- κοί. SC. ττοιηταί, the followers of Or- pheus, ApoUod. : V. Miiller, 1. c. Όρφιον, ov, TO, dim. from δρφος, Alex. Trail. Όρφίσκος, ov, δ,=.κίχ7ίη II., Pan- crat. ap Ath. 305 D. Όρφνη'ιος, a, ov, dark, dusky, in Hom. always epith. of night, 11. 10, 83, etc. ; which was later called sim- ply op(/>yat??,Ap. Rh., Anth. —II. night- ly, by night, ττύρ. Aesch. Ag. 21 : from Όρφνη. ης. ή, darkness, esp. of the night, night, first in Theogn. 1075, and Pind., who has bolh έν δρφνφ and εν δρφναισιν. Ο. 1, 115, P. 1, 43; so, ί5ί' όρφνης, Eur. Supp. 994 ; χθο- ^ νΐ)ς δρφνη, Eur. Η. F. 46 ; ένέρων εις όρφναν, lb. 352 : — also in late prose, Polyb. 18, 2, 7, Phintys ap. Stob. p. 445, 18. (Akin to adjs. δρφνός, δρ- φνινος, hal. furvus : the root is έρέφ-ω, to cover, cf. έρεβος.) Όρφνήεις, εσσα, εν, poet, for δρ- φνός, Q. Sm. 3, 657, Manetho. 'Όρφν7]θεν, (όρφνη) adv., from dark- ness, from the night. Όρφνΐνος, η, ov, = δρφνός : δρφνι- νον χρώμα, a colour mixed of black, red and white (but with most black), a brownish gray. Plat. Tim. 68 C ; put by Xen. betyv-een πορφνρεος and φοι •νίκινος, Cyr. 8, 3, 3. Όρφνιος, ov, = δρφνΟ€, Plut. 2, 565 C. Όρφνίς, ίδος, ή, (δρφνός) a dark garment. Όρφνίτης, ου. ό, dub. epith. of a τύλαρος in 1/eon. Tar. 9, 4. Όρφνός, ή, όν, dark, dusky, like όρφνινος, Nic. ap. Ath. 684 C. Όρφνώδης, ες, (όρφνη, είδος) dark, dusky, Hipp. Όρφοβότης, ov, δ, for δρφανοβό- της, = δρφανοτρόφος, from δρφός. Hence Όρφοβοτία, ας, ή, the care or «Λί cation of orphans. Lob. Phryn. 521. Όρόης, δ, Att. δρφώς, not δρφώς, Meineke Com. Fragm. 2, p. 99 : — a delicate sea-fish of the αφνη kind, Lat orphus, Ar. Vesp. 493, Comici ap Ath. 315. Όρφός, 7], όν, late shortd. ior;n from ορφανός. Hence Όοώοω, ώ,= δρφανόω, δρφανίζω ΟΡΧΗ \'υρφώνδας, ό. Orphondas. a The- ban. victor in the Pythian games, Paus. 10, 7, 7. Όρφώς, ό, Att. for δρφος. ^'Ορχα/.ίδης, ov, 6, Orchalides, a hill near Haliartus, Orac. ap. Plut. ; Lys. 29. ■ Όρχύμη, ή, v. δρχάνη. j Όρχΰμος, ov, ό, (δρχος) strictly, , the first of a row. a file-leader (Germ, j Rittmeisier) ; hence, generally, the ' first, in Horn, and Hes. always masc, ! and only in the phrases δρχαμος ■ ανδρών, άρχαμε Ζ.αών ; — the former beina: applied even to the swine-herd i Enmaeus, oft. in Od. ; and the cow- herd Philoelius, Od. 20, 185 : — δρχ. \ στρατού, Aesch. Pers. 129: — in Alt. freq. for the Coryphaeus or leader of the chorus. — Ep. word. ] Όρχάνη, rjc. ή, a hedge ox fence, for έρκάνη. as δργύνη for έργύνη : but ή δρχύμΐ] in Poll., enclosed and planted land, a park, ought prob. to be cor- i rected δρκύνη. [α] | Όρχάς, ύδος, 7ΐ,=δρχάνη : but in ■ Soph. Fr. 935, it seems to be enchsing, as epilh. of στέγη. \ Όρχύς, άδος, η, {δρχις) a kind of \ olive, so called from its shape, Nic, ] and Virg. G. 2, 86 ; cf. δρχις III. j Όρχΰτος, ov, b, a piece of land en- closed and planted, an orchard (Milton's orchat), garden, Horn. ; φντώρ δρχατος, a kitchen-^fi-ariieiz, II. 14, 123. 'From δρχος, like μεσάτος from μέσος, μύ- χατος from μυχός, etc.) | Όρχείδίον, ov, τό, dim. from δρχις, Diosc. I Όρχέομαι, f. -ήσομαι : aor. ώρχη- σάμην : dep. mid. To dance, 11. 18, I 591, Od. 8, 371, Hes., etc. ; c. ace. I cognate, AaKOjviKu σχήματα δρχεί- σθαι, to dance Laconian steps, Hdt. 6, 129; δρχ. τό ΐίερσικόν, Xen. Cyr. ' 8, 4, 12 ; — but also c. ace, to represent by dancing or pantomime, την τον Κρόνου τεκνοόαγίαν, τον Αίαιτα, Luc. Salt. 80, 83, cf. Valck. Aden. p. 390 (so in Horace. Saiyrwn, Cyclnpa moveri, Heind. ad Sat. 1, 5, 63) : — ϋρ- χεϊσθαι ταΐς χερσί {\ike χείρονομέείν in Hdt.), Antiph. Καρ. 1 : also, δώσω TOL Ύεγί-ην ποσσίκροτον δρχήσασθαι, to dance in or on, Orac. ap. Hdt. 1, 66. — 2. generally, to leap, δρχείταί καρ- δία φόίφ, Aesch. Cho. 167, cf. An- axandr. Incert. 8, and Ion infra cit. ; θεσσα/.ίη ώρχήηατο, Thessaly shook, trembled. Call. Del. 139. — II. post- Hom. in act. δρχέω, ώ, f. -ήσω, to make to dance, hence in genl. to put in motion, shake. ^μετεωρίζω. ~ύ/λω, cf. Plat. Crat. 407 A : very rare, but we have δρχεΐν φρένας, to make one's, heart leap, Ion ap. Ath. 21 A ; δρκήσί in Ar. Thesm. is a barbarism for δρχή. (Prob. from δρχος, δρχατος, as in Germ. Reige. Reihe is a row of dancers, ' and so α dance.) \ Όρχηδόν, adv., {δρκος) one after ' another, man by man, Lat. viritim, Hdt. 7, 144 ; like ή3ηδόν and the Homeric ΰνδρακάς. 'Ορχηβμός, οϋ, δ, Ion., but Att. δρ• χησμός, (δρχέομαι) a dancing, the dance. όι/ΜΤταίγμων, Od. 23, 134 ; μολτϊτίς τε y /.υκερης και άμύμονος δρχ7}βμοΙο, 11. 13, 637 ; cf. Hes. Sc. 282 : — later esp., pantomimic dancing. Όρχημα, ατός, τό, [δρχέομαι) a dnncp, pantomimic performance. Soph. Aj. 700, Xen. Symp. 2, 23, Luc. Salt. 70. \Όρχτ]νοί, ύν, oi, the Orcheni, a class, a family of the Chaldaei, Strab. p. 739. Όρχησις, ewf, ή, {.δρχέομαι) dan- , OPXO cing, the dance, Epich. p. 79 ; esp. pen- ' tomimic dancing, Hdt. 6, 129, olt. in Luc. de Salt. : — a part of ή γυμνα- στική ace. to Plat. Legg. 795 D ; ή έν δ~/Μΐς δρχ., Id. Crat. 406 D. Όρχησμός, ov, ό, Att. for δρχψ θμός, Aesch. Eum. 376. 'όρχηστήρ, f/poc, ό, = sq., κούροι δρχηστήρες, II. 18, 494. Όρχηστής, ov, ό, (δρχέομαι) a dan- cer, 11. 16, 617 : later esp. a panto- mimic dancer, τταντόμιμος, Luc. : δρ. ■ήο7.έμον, a dancer of the war-dance, i. e. a warrior, Wern. Tryph. p. 434. — II. α dancing-master, Plat. Euthyd. 276 D. — III. α leaping sea-fish, 0pp. Hence 'Ορχηστικός, ή, όν, of, fit for, given to dancing, δρχ. τνοίησις, a poem in a dancing (i. e. trochaic) metre, of the old satyric drama, ArisL Poet. 4, 18, cf. κορδακικός : ή -κή (sc. τέχνη) the art of dancing. Plat. Legg. 816 A: — pan- tomimic, Luc. Salt. M. Όρχηστοδΐδύσκά/.ος, ov. δ, a dan- cing master, Xen. Symp. 2, 15. Όρχηστομΰνέω, ώ, to be dancing- mad, Luc. Salt. 85. Όρχηστο-ό/.ος, ό, poet, for δρχη- στής, Salm. in Solin. 986 A. 'Ορχήστρα, ας, ή, (δρχέομαι) an orchestra, in the Attic theatre a large semicircular space on which the chorus danced, having on its diameter the stage (which was raised above it), and on its circumference the specta- tors' seats : in it stood the θναέλη. Plat. Apol. 26 E, cf. Diet. Antiqq. p. 968 sq. : — metaph., δρχ. πολέμου, Plut. 2, 193 Ε. Όρχήστρια, ας, ή, fem. from δρχη- στήμ, α dancing girl. 'Ορχηστριάς. ύδος, ^,=foreg., Arist. Eth. Eud. 7, 13, 2. Όρχηστρικός, η, όν,=δρχηστικός, Ath. 531 C. 'Ορχηστρών, ου, τό, dim. from ορ- χήστρα. Όρχηστρίς, ίδος, 7),= δρχήστρια, Ar. Ach. 1093, Nub. 996, Plat., etc. 'Ορχ7ΐστύΓ, ύος, ή. Ion. for δρχησις, the dance, Hom., also in Eur. Cycl. 171 ; contr. dat. δρχηστυΐ, Od. 8, 253 ; 17, 605. {v in nom. and ace. only.] Όρχίδιον, ου,τό, dim. from όρχις. [Ζ] Όρ,\ίλθΓ, ov, ό, a bird, prob. the wren.(ci. τροχίλος), Ar. A v. 568, V'esp. 1513 ; also βασύ.ίσκος, σα/.-ιγκτής : a bird of ill omen at weddings, Spohn de Extr. Od. Parte, p. 123. [Ϊ] Όρχΐ-(δύω, ώ, f. -7/σω, (δρχίττεδον) to seize the testicles, Ar. Av. 142. 'ΟρχΙ—έδη, ης, ή, (δρχις, πέδη) strictly restraint of the testicles, hence impotence, Anth. P. 10, 100. ^ΟρχΪ7ίεδίζω,=^ δρχιπεδάω. Όρχίττεδον, ov, τό, usu. in plur. τα δρχίττεδα. the testicles; δρχίπεδ' έ'/.- κεινζ=δρχίτΓεδύν, Ar. Eq. 772, Αν. 442. (From δρχις and πέδον, like λακκόπεδον.) [ϊ] ΌΡΧΙΣ, ιος and εο>ς, δ, Att. nom. pi. όρχεις. Ion. δρχιες, a testicle, the testicles, Hdt. 4, 109.— ΪΙ. the orcfii.•;, a plant so called from the form of its root. Diosc. 3, 141. — III. ή δρχίς, a kind oi olive, v. δρχύς. ί'Ορχιστηνή, ής, ή, Orchistene, a re- gion in Armenia, Strab. p. 528. Όρχμή, ης. ή,^δρχύνη, Hesych. ΥΟρχομενία, ας, ή, the territory of Orchomc^Ms in Boeotia, Strab. p. 401 : prop. fem. from 'Ορχομένιος. 'Ορχομενίζω, to side with the Orcho- menians. νΟρχομένιος, a, ov, of Orchomemis, Orchomenian. 'Ορχομενός, ov, ή, fThuc. 1, 113, 02 0, Id. 4, 76, Orcho7nenus,i the name of several Greek cities, the most famous of which was 'Ορχομενός Μιννειος in Boeotia, ton its site is the modern «An7)OK,I1.2,511;Od.ll,284;Thuc.; etc t ; cf. Muller's Orchom. u. die Minyer. — 12. a city of Arcadia ; on its site is mod. Kalpaki, 11. 2, 605 ; ό Όρχ., Thuc. 5, 61. — 3. a city of Eu- boea, Strab. p. 416.— II. as masc. pr. n., ό, son of Minyas, fabled founder of Orch. (1), Paus. 9, 36, 6.-2. son of Lycaon, fabled founder of Orch. (2), Id. 8, 3, 3. — Others in Apollod., etc. "ΌΡΧΟΣ. 01'. ό, a row of trees, a place planted with rows of trees, an or- chard, garden, vineyard. Od. 7, 127 ; 24, 341, Hes. Sc.296: δρχος δμ- ε /.ί- δος, a vineyard, Ar. Ach. 995. (Όρ- χατος is a lengthd. form. Hence, ορχαμος, the first of a row or rank. Others derive it from ειργω. ίρκος, and make its orig. signf. an inclosure.) — II. in Gramm. also= opujjua, tipit, fiom δρύσσω, although some recog- nize the Lat. Orcus in this signf. Όρχοτομέω, ώ, (.δρχις, τέμνω) to castrate : perh. better δρχιτομέω. Hence Όρχοτομία, ας, ij, castration : perh. better δρχιτομία. Όρωδέω,^δρβωδέω, dub. 'Ορώδης, ες, (όρος, είδος) mountain ous, tor δροειόής. — II. (δρός) like curds, curdled. 'Ορωρα, ας, ε, 2 perf. of δρννμι, II. Όρώρει, 3 sing, piqpf. of δρννμι, Hom., and Hes. Όρώρεται, pass, form of δρννμι, equiv. to δρωρε, θυμός όρώρεται. Od. 19, 377, 524 ; subj. δρώρηται, 11. 13, 271. Όρωρέχαται, 3 pi. perf. pass, of δρέγω. 11. 16, 834. 'Ορωρέχατο, 3 pi. plqpf. pass, of δρέγω, 11. 11, 26. 'Ορώρϋχα. Att. perf. from δρνσσω. Όρώρνντο, 3 sing, plqpf. pass, of δρύσσω. Hdt. ΌΣ, Ή, Ό, — A. relative pronoun, Lat. qui : more rarely, — B. demonstr. pronoun for ούτος, Lat. hic : and, — C. ός, i], ov, possessive adject., usu. of the third pers. sing.. Lat. suus. Ός is declined just like the article, except that in Att. prose the reiat. pron. has gen. or, ής. ov. etc.. never τον, της, τον. etc. Further should be remarked the Ion. gen. δον.' 11. 2, 325, Od. 1. 70, fem. εης, 11. 16, 208 ; Horn, always has fem. dat. pi. ^ς and yai. — Besides this usu. relat. prcn., the Ep. writers from Hoin.downwds., as well as the Ion.. Dor , and the Trag. poets use in same signf. the article with the accent δ, η, τό, — v. sub ό C. A. EELAT. VRONOuN, who, which or thnt:\eTY freq. even in Hom. — I in two relat. clauses, joined by και or δέ, the relat. pron. is sometimes omitted in the second, though the case be differ- ent from that of the first clause, as, δοίη δ', ώ κ' ίθέ?.οι, και οι κεχαρι- σμενος ε/.θοι (for και δς οι κεχαρι- σμένος ε/.θοι), Od. 2, 54, cf 2,' 114; 20, 342 ; sometimes also in prose, cf Herm. Vig. n. 28. — II. in two relat. clauses, joined by καί. τε, δέ or ή, the relat. pron. is oft. replaced in the sec- ond clause by a pers. pron., as, δς μέγα πάντων Άργείων κρατέει, καί οΊ πείθονται 'Αχαιοί (for καΐ ώ πεί- θονται Ά ν), 11- 1, "9. cf 3, 235, Od. 1, 70, Orac. ap. Hdt. 1, 47 ; a kind of anacoluthon, not rare even in prose, Herm. \'ig. n. 28. — HI. the relat. pron 1055 or very often takes the case of the ante- ced. by attraction, as, της γενεής, ης Ύρωί 7Γφ ενρνοττα Ζενς όώκε (for i/v.. ύώκε), where, however, ποιρήν fol- lows in ace, just as if it were i/v and not /)ς, II. 5, 2u5;~this is very Ireq. in Alt., V. Jelf Gr. Gr. § 8-22, Herm. Vig. Append. V : for the contrary at- traction of the anteccd. to the case of the relat., v. Jelf ^ 824.— IV. the relat. pron. is sometimes replaced by a relat. adv., esp. (if, most freq. in Horn., e. g. 11. 14, 45 : 23, 50, but also in Att. : but, — 2. reversely, the Att. oft. use the relat. pron. for ύςτε, esp. if οντω goes before, Valck. Hdt. 4, 52, Soph. Ant. 220, Ar. Ach. 737.— V. the neut. of the relat. pron. is used by the Att. in independent clauses, ο όέ ττάΐ'των μέγιστοι', δ δε πάντων δεί- νότατυν, etc., just as if τοντο with a predicate went before : in this case the next clause usu. begins with yap, ότι, επειδή, ει, etc.. Wolf Dem. Lept. p. 372, Matth. Gr. Gr. § 432. 5.— VI. the relat. pron. also stands for 'ίνα, as in Lat. qui for ut, to express an end or intention, as, ύγγε?ιον ήκαν, υς άγ- γείλειε γυναικί. they send a messen- ger to tell.., Od. 15, 458, v. Jelf. Gr. Gr. ^ 83C, 4 ; though m this case δς κε is more usu., v. Aa. 111. 3. — Vll. the relat. pron. is also simply he who, that which, as our what, and in poetry, who : so also in indirect questions for δςτις, but only in Hdt., and Att., v. Jelf § 877, Obs. 3, 4 : never in direct questions like τίς ; τι ; A a., the relat. pron. joined with particles or conjunctions : — I. ός γε, Lat. qui quidem, gives the relat. a lim- iting or distinguishing force, who at least, and so almost like Lat. quippe qui, since it was he who.., Herm. Soph. υ. Τ. 688 : post-Hom.— II. δ? καί, who also, who too, Hom. : but καί δς, and who, Herm. 1. c. ; cf. υςτε. — III. δς κε or «εν, Att. δς άν, is used in case of uncertainty, much like δςτις, Lat. qiiicunque, whosoever, who if any.., where it is left undetermined wheth- er there be such an one or no ; usu. wilh subj., more rarely m opt., cf. ύν Β. Ill, IV ; very freq. in Hom. — 2. δς κε is also used so as to contain the anleced. in itself, much like ει τις, as, νεμεσσώμαί γε μεν ουδέν κ'λαίειν, δς κε βάντισι, Ι am not wroth that men should weep /or whoever be dead, Od. 4, 196 : δστις is also used in this way. — 3. for Iva, like Lat. qui for ut, to ex- press an intention, 11. 9, 165, cf. A. VI. — Όςπερ,δςτε, of rtf will be found each under its own head. A b., absol. usage of certain cases of the relat. pron. : — I. gen. sing. neut. ου. to mark — 1. time, in Hom. only in form έξον,/τοηι the time whe7i, since, II. 1, 6, Od. 2, M, etc. : later also ου alone, when ; εστίν υύ, sometimes, at titncs : — in full, εξ ού χρόνου, εστίν ού χρόνου. — 2. place, of which place, i. e. where, post-Horn., but very freq. in Att. : εστίν ού, in some places, in many places ; also, like ij, joined with verbs of motion, cf. Heind. Plat. Phaed. 108 B.— II. dat. smg. fem. y, of place, οπού, and Lat. qua, at which place, i.e.tvhere, verv freq. in Horn., and Ep. ; usu. 7/ βα, also φ δ?}, Hom. also has in this signf. Ep. dat. ήχι, though in Od. Wolf writes ?ιχι : — more rarely of motion to a place, whither, II. 13, 329: in full τ?}, η.., there, where.., thither, whither.. i ll.'l5, 46, Hes. Op. 206. — 2. of the way or manner, like δπως, as. which Hom. mostly uses in the phrase, ή θέμις εστίν, as 'tis right, 1056 0Σ (though some write ?/ θέμις εστίν, v. sub θέμις I) : in this signf. also Hom. has ηχι, e. g. Od. 3, 87 : έστΙ Ty με νικζις, you have found a way to con- quer me, Hdt. 1, 40: freq. in Att., so far as, Lat. qua, quatenus. — 3. with comparal. like Lat. quo plus. — 4. with superl. adv.. y μάλιστα, y ^φστα, y άριστον, etc., like ύς μάλιστα, and Lat. qua7n celerrime, etc., oft. ill Xen. ; cf. Jac. A. P. p. 901.-111. ace. sing, neut. (), very freq. for δι' δ or δτι, that, how that, and so also because, like Lat. quod, freq. in Honi. — 2. in Att. at the beginning of a clause, wherefore, Lat. quapropter, allowed by Pors. Hec. 13 ; but Matthia's examples, Eur. Phoen. 155, 203, may be more simply explain- ed ; also, the ace. neut. pi. u is taken in this signf., Herm. Soph. Tr. 137; and dat. sing, ύ, Valck. Phoen. 157. —3. δ tor whereas is ascribed to Thuc. 2, 40, by Viger, Arnold, etc., but there it must be taken as a nomin., v. Pop- po I. c , and Proleg. p. 134 ; and for Thuc. 3, 12, v. Goller ad 1. B. DEMONSTR. PRON. for oirof ΟΓ δδε, this, that : oft. also like αυτός, simply as pron. of 3 pers. he, she, it, in Hom. usu. in nom. sing, masc, as II. 6, 59, Od. 1, 286; in nom. plur. only Od. 4, 653 ; also in noin. neut., U. 23, 9, Od. 24, 190: Hom. usu. has either the negat. ουδέ, μηδέ, before it, or, yap, και, immediately after : και δς or kuI ούτος, Hdt. 8, 56, Xen. Symp. 1, 15, Plat. Theag. 129 Β ; also in fern., και ή, Hdt. 7, 18, Plat. Symp. 201 Ε ; in the oblique cases the arti- cle only is used. — II. in opposition, 0Ϊ.., 01.., these.., those.., or the one par- ty.., the other, 11. 21, 353; so, ol.., o'i τε-, 11. 23, 498: in later Att., esp. Dem., δς μέν.., δς δε.., freq- in all ca- ses : « μέν.; α δέ.., partly.., partly.., Hemst. Thom. M. p. 1, Valck. Anriot. Ined. p. 141, Tittm. : δς μέν.., δς δέ-., first in Theogn. 205, though the read- ing varies. — III. δς και δς, such and such a person, so and so, Hdt. 4, 68 : the obi. cases are taken from the article. — IV. in Att. this pron. is most freq. used for the personal in the form ?; δ' δς, y ίΓ ή, said he, said she, esp. in the Platonic dialogues ; cf. sub ήμί. C. POSSESSIVE PRON., Of, η, δν, (never δ), v. esp. II. 1, 609, Od. 11, 515. — I. most usu. of the third person, for iOf, his, her, Od. 23, 150, II. 6, 170 : in this signf. only Hom. has the gen. 010, II. 4, 333, Od. 1, 330, etc. : not un- known to Trag., as Soph. Tr. 525, cf. Seidl. Eur. El. 477, but never found in Att. prose. — II. of the second person, for σοΓ, thy, thine, Od. 1, 402, Hes. Op. 379, and as v. 1. II. 19, 174.— III. of the first person, for έμός, my, mine, Od. 9, 28; 13, 320, Ap. Kh. 4, 1015, Mosch. 4, 77. — Signfs. II and III are acknowledged by the old Gramm., and Wolf supports them, Prolegg. p. ccxlviii; while Buttm., Lexil. s. v. ίηος 5 η, rejects them, alleging the ease with which most of these places may be altered ; but this alone is not a strong argument, since in the other pronouns έός, σφείς, σφέτερος, and esp. αντοϋ, we find the same confu- sion of persons ; or rather the pron. seems to be orig. simply possessive, taking its person from the coiitext, buttohave been gradually superseded by (-'//of and CTOf, though learned poets, like Ap. Rh., still retained it. — .More- over Of always strengthens the notion ot property — his own, etc., and even absul. one''s own, ής πατρίδος, Od. 9, 34, where τις follows : hence, as ΟΣΙΟ Buttm. 1. c, remarks, Wolf did well, in II. 14,221, 264; 16, 36; 19, 174, etc., to write φρεσϊ ayoiv, not όρεσϊν yoiv ; and in Od. 15, 542, δώμασι σοι- σιν,ηοΐδώμασινοισιν, — because here there is no such emphatic notion of property; not to mention that the pos- sessive pron. Of, ?/, δν, always has the digamma in Hom. ; cf. Lat. s-uus, i. e. s-vus, σ-φέτερος : so too ov, sui ; ε, se. Όσα, V. sub δσος IV. Όσύκι, and -κις, adv., (δσος) as many times as, as often as. Plat. Theaet. 143 A : in Hom. always in Ion. form δσσάκι, II. 21, 265; 22, 194; relative to τοσσάκι, Od. 11, 585. [u] Όσαπλάσίυν, ov, as many fold as, asmany times as, Arist. Probl. 21, 22, 2. Όσ«πoιιf, -πουν, gen. -TtocJof, with as many feet as. [ά] Όσάτιος, v. sub όσσάτιος. Όσΰχή, {δσος) adv., in as many ivays as, also, όσαχτ/περ. Plat. Tim. 43 E. (This and the two next forms come from an obsol. όσαχός, as does the adv. δσάκι from δσακος.) Όσαχοϋ, (δσος) adv., in as many places as, Dem. 682, 12 ; also=nffa/ci. Όσάχώς, ΆάΎ.^δσαχ?}, Arist. Me- taph. 4, 7, 4, Top. 1, 14, 1. Όσδος, also νσδος, Aeol. for όζος, Sappho 35. Όσ^ω, Dor. for όζω. Όσέτειος, ov, and δσέτιος, ov, {δσος, έτος) yearly, Lat. quotannis, dub., but cf sq. Όσημέραι, adv. for δσαι ημέραι, as viany days as are, i. e. daily, day by day, Lat. quotidie, Ar. Plut. 1006, Tliuc. 7, 27, Alex. Incert. 36 ; foil, by 'έως άν, ap. Dem. 707, 13 ; cf. όσof I. 4. Όσια, ας, ή, Ionic όσίη, strictly fem. from δσιος, divine law, the law of nature, all that is hallowed, or allowed thereby : ονχ δσίη, Att. ούχ όσία, c. inf., it is against the law of God and na- ture to.., Od. 16, 423 ; 22, 412, Pind. P. 9, 61, Hdt. 2, 45 ; but, όσύ; εστί, Att. δσία εστί, it accords with such law, Hdt. 2, 171 : so, έκ πάσης δσίης, Η. Hom. Merc. 470 ; αηά,πο'λ^λήν δσίαν του πρά- γματος νομισαι, to hold a thing fully sanctioned, Ar. Plut. 682: — cf. δσιος. — II. the service or worship owed by 7/ian to God, rites, offering, eic, όσίη κρεάων, the right to cat of the meat of the of- fering, H. Hom. Merc. 130; δσίης έπιβηναι, to enter on, perform the due rites, H. Cer. 211, Merc. 173: δσίη γένετο, the rites were duly performed, H. Ap. 237.-2. esp. the funeral rites, the last honours paid to the dead, as in i Ijat. justa facere, Wyttenb. Plut. 2, 375 E. — III. proverb., όσιας ένεκα ποιεισθαί τι, to do a thing ίοτ form's sake, Lat. dicis caussa, Seidl. Eur. I. T. 1428 (1461), an expression borrow- ed from the niere outward perforinance of religious rites : cf. sub άφοσίόω IV. — \Ύ .τ=όσιότης 2, Lat. pietas, only iti late authors, as Iambi, [t] 'Οσΐεύω,=^δσιόω, dub. "Οσιος, a, ov, hallowed, i. e. sanc- tioned or allowed by the law of God or of nature, hence, — 1. as opp. to δίκαι- ος (that which is sanctioned by human law), πρόςθεονΓ δσιον και προς ανθρώ- πους δίκαιον, cf. Thuc. 5, 104 : hence also in a freq. antithesis, τα δσια κα'ι δίκαια, things of divine and human or- dinance. Plat. Polit. 301 D, etc. ; ex- pressed fully, Tu προς τους άνθρώ πους δίκαια καί τα προς τους θεούς δσια, Polyb. 23, 10, 8 ; cf. omnino Plat. EuthyphroO Ε, sq. : — also, δσια και νόμιμα, Ar. Thesm. 676. — 2. as opp. to itpo'f (that which belongs sole ly to the gods), not forbidden by the law ΟΣΜΗ qf God or nature, Ιερα καΐ όσια, the properly gf gods and men, things sacred and profane, Thuc. 2, 52, Plat. Legg. β57 β, etc. : δσιον or δσια {ίστί) foil. by inf., it is lawful, not forbidden by any law, Hdt. 9, 79, Find. P. 9, 62 : ούκ δσιον ττοιεϋμαι, I deem it impious, Hdt. 2, 170: — hence, όσων χωρίον, a place which, inay be trodden by man without impiety, and 8θ=ζβέί37ΐ?ίθς, Lat. profaniis, Ar. Lys. 743, cf. Soph. O. C. 167 : βεονς όσων τι όρΰν, to dis- charge α duty men owe the gods, Eur. Supp. 40, cf. Hipp. 1081 : so, δσια λέγειν, ττοιείν, Hdt. 9, 79, ώρονείν, Eur. El. 120.}, etc.— On this twofold relation of δσιος, v. Ruhnk. Tim., Stallb. Plat. Rep. 344 Α.— II. more rarely of persons, pious, devout, reli- gious, Trag. : c. gen., ιερών ττατρώων όσιος, revering the sacred rites of his forefathers, Aesch. Theb. 1010; so, δσιαι χείρες, pure, clean hands, Aesch. Cho. 37S, Soph. O. C. 470.— III. adv. όσίως, Eur. Hipp. 1287, Plat., etc. ; οί'χ όσίως, Thuc. 2, 5. — IV. Homer only uses subst. όσίη, formed from δσιος, Att. όσία, q. v. Hence 'Οσϊότ7ΐς, Τίτος, ή, divine or natural law, justice ; hence, — 1. objectively, religion, religious observance, Plut. 2, 359 F, Alcib. 34.-2. subjectively, pie- ty, reverence for the gods, holiness. Plat. Prot. 329 C, cf omnino Euthyphro 14 E, sq., Xen. Cyr. 6, 1,47. ΌσΙουργέω, ω, to do a holy or pious work : from Όσϊονργός, όν, {δσιος, *εργω) doing a pious work, Eccl. Όσίόω, ώ, {δσιος) to make holy, hal- low, free from guilt by expiatory offer- ings, Lat. expiare, φυγαΐς όσιοϋν, to yun/y by banishment, Eur. Or. 515; όσιοϋν Tiva κατιόντα, to reinstate a citizen on his return from exile, Dem. 644, 9: — mid., στόμα όσιονσθαι, to keep one's tongue pure, not to speak profanely, for στόμα δσιον εχειν, Eur. Bacch. 70, cf. 114. — II. όσιοϋν τίνα Ty γη, to inter one out of piety, Philostr. ΌσΙριάζο, to be given to the worship of Osiris, Plut. : from ΌσΙβίς, ιδος, ό, Osiris, an ancient Aegyptian king, fhonoured after death as a god, Hdt. 2, 42 ; etc. ΥΟσίσμιοι, uv, o'l, the Osismii, a people ot Belgic Gaul, Strab. p. 195. 'Οσίωσις, εως, ή, (όσίόω) α hallow- ing, purification, τινός, from a thing, e. g. τών μιασμάτων, Dion. Η. 1, 88. Όσιωτήρ, ήρος, ό, (όσώω) the victim offered when a priest is elected, Plut. 2, 292 D. Όσκά~τω,=:σκάτϊτω, Hesych. Όσκαλσις, 7ΐ,= σκύ?.σις, Theophr. νΟσκίος, ου, ό, the Oscius, a river of Thrace, rising in Mt. Rhodope, Thuc. 2, 96. ΥΟσκοι, ων, ol, the Osci, an old Italian people, Strab. p. 233 : v. Nie- buhr Rom. Hist. 1, p. 66 sqq., transl. Όσμάομαι, {οσμή) dep. mid., like όδμάομαι, trans, to smell, scent, track : generally, to perceive, remark, c. gen.. Soph. Fr. 186. Όσμάς, ύδος, ή, a fragrant herb of the anchusa kind, Diosc. ; also δνοσμα and όνωσις : from 'Οσμή, ης, η, {όζω) a smell, τινός, of a thing, Aesch. Eum. 253 ; όσμήν απ' αντοϋ. Soph. Ant. 412 : generally, a smM, scent, odour. Plat., etc. ; καλή οσμή, Eur. Cycl. 153 ; but more com- monly a bad smell, κακή οσμή. Soph. Phil. 891 ; όσμαΐ ονκ ανεκτοί, Thuc. 7, 87. — 2. the object of smell, a scent, perfume, Xen. Hier. 1,4. — 3. the sense of smell. — Horn, always uses Ion. form 67 ■ ΟΣΟΣ όδμη, q. v., but οσμή is held to oe bet- ter Attic, Lob. Phryn. 89. Hence Όσμήρης, ες, smelling, odorotis, Nic. Al. 237: — also, όσμηρός, ύ, όν, Id. Fr. 2. _ _ ^ Όσμησις, ή, {όσμάομαι) a smelling, smell, Aretae. Όσμητός, ή, όν, {όσμάομαι) smelt : — that can be smelt, Theophr. Όσμός, οϋ, ό,= όσμή, Diosc. Όσμύλη, ης, ή, α strong-smelling sea-polypus, Arist. ap. Ath. 318 Ε ; also όσμύλος, όζαινα, όζολος, βολί- ταινα and βολβίταινα, ν. βολβίδιον. [ν] Όσμν?Λον, ον, τό, and -ίδιον, ου, τό, dim. from όσμύ?.ος, Ar. Fr. 242. Όσμΰλος, ου, ό, Arist. 1. c. sub όσμνλη. [yj Όσμώόης, ες,=όσμήρης, Arist. de Sensu 5, 4. Όσονών, Ion. for όσον ουν, however little, Lat. quantulumcunque, Hdt. 1, 199 ; 2, 22. ΌΣΟΣ, η, ov, Ep. and Ion. δσσος, freq. in Horn, and Hes., in both forms ; Hdt. uses only δσος : — ^just like Lat. quantus, — of size, as great as, how great, or quantity, as much as, how much : of space, as far as, how far : of time, as long as, how long : of number, as many as, how many : of sound, as loud as, etc. : — its antece- dent is τόσος, after which δσος is simply as : also ττάν, δσον-, πάντα, δσα., Hes. Op. 686: όσα πλείστα or πλείστα όσα, as much as possible, Hdt. 1, 14 : also, άφθονοι όσοι, Hdt. 4, 194 : more rarely. Ίσον όσον.., as much as.., Ar. Eccl. 173, the usu. Att. being τοσοϋτος. In plur., all that, as inany as, Lat. quot. Soph. O. T. 1464. — 2. periphr., c. gen., δσοι^ πένβεος, (for δσον πένθος) 11. 1 1 , 658 ; όσοι 'ίππων, II. 5, 267 : so in Att. — 3. δσος οίος τε, quantus et qualis. II. 24, 630. — 4. of periods of time, όσοι μήνες, δσαι ήμέραι (contr. όσημέραι, q. v.), δσαι ώραι, όσα έτη, every month, day, etc., monthly, daily, etc., as in Lat. quot menses, quot dies, quot anni, contr. quotidie, quotannis : in full, δσσαι νύκτες τε και ήμέραι έκ Αιός είσιν, Od. 14, 93. — 5. δσος for ότι τόσος, Jac. Α. Ρ. ρ. 861 ; cf. οίος, II. 3. — 6. c ace. absol., λίμνη μέγαθος δστ] περ ή εν Δτ/Ζω, a lake in size such as that of Delos, Hdt. 2, 170, cf 1, 199 ; 2, 175. — 7. όσος δη, όσοςδή- ποτέ, how great soever he {she etc.) be, Lat. quantuscunque, Hdt. 1, 160, 157, etc. ; υσοςπερ, no more than, but so great as, though περ often merely adds precision, Hdt. 4, 87 ; δσος άν, how great soever. — On τών όσοι, etc., v. sub ό, ?), τό, Α. III. 1.— II. the i adverbial usage of neut. όσον, is very freq., usu. in Hom. of sound ; so όσα, 11. 23, 431.-2. in Ep. and Hdt., όσοι' τε. as far as, II. 10, 351, Od. 10, 1 13 : also δσον alone, II. 9, 354 : the noun of distance is often added, όσον r' όργυιαν, about a fathom, Od. 9, 325 ; όσον τε πνγούσιον, Od. 10, 517 ; also, δσον τ' έπΙ ήμισυ, to about half, Od. 13, 114; later also with numerals, όσον τε δέκα στάδια, about ten stades, Hdt. 9, 57, etc. — 3. δσον ov or ύσόνου, like Lat. tanium non, all όκί, Thuc. 1, 36 ; 5, 59 : όσον or όσον μόνον, only so far as, only just, Thuc. 6, 105, Plat. Rep. 607 A ; also όσον όσον, only ju^t, the least bit, Ar. Vesp. 213. — 4. δσσον έπί and δσσον τ' έπί, in Horn., as far as, II. 2, 616 ; 3, 12. — 5. with an adj. of quality or degree, in Hom. usu. with compar. and superl., δσον βασι?^ύτερος, so far ΟΣΣΑ as, inasmuch as, seeing that he is a greater king ; so too, όσον άριστος,, etc. ; in Hes. also όσον μέγα, strictly only a strengthd. όσον. Op. 41, 344; so too, όσα πολλά, Hes. Th. 582: later, όσον ολίγον, όσον βαιόν, τντ- θόν όσον, only a little. — 6. with prep., έφ' όσον, ες όσον, καθ' δσον, so far as, inasmuch as : εν όσω, while : παρ' όσον, besides that, except. — 7. όσον τάχος, as quick as possible, Ar. Thesm. 727 : usu. όσον τάχιστα — 8. δσον αντίκα, also, δσον ονκ ήδη, all bui now, i. e. immediately, Eur. Hec. 143 ; so too, όσον ούπω, Jac. Ach. Tat. p. 683.-9. foil, by inf., e. g. δσον άποζήν, just so much as to live off, Thuc. 1, 12.— 10. ονχ δσον, not only not, Lat. ne dicam, Herm. Vig. n. 89. — III. όσω, inasmuch as.., Hdt. 5, 49 ; freq. with compar., όσω πλέον, Hes. Op. 40 ; όσω μάλ.λον, the more Since, especially since ; also with su- perl., όσω άριστον, Hdt. 3, 82, and so like ότι: so too, τοσούτω όσω, Hdt. 8, 13. — 2. όσω, with compar. when followed by another compar. with τοσούτω, the more.., so much the more.., like Lat. quo, quanto melior, eo.., etc. : much more rarely with positive, Xen. Cyr. 1, 3, 14 ;— so in Liv. 1, 25, eo majore cum gaudio, quanta prope metum res fuerat. — 3. δσφπερ, by how much, in so far as. Soph. Tr. 313.— IV. όσα in plur. is used just like όσον, but very seldom in Hom. : Att. esp. in signfs., so far as, inasmuch as. — 2. όσα μή, besides that, except that, like παρ' όσον : also = όσο)' μόνον, only not, i. e. almost, Lat. tantum 7wn. — There is no adv. δσως. Όσοςδή, so some write for όσος δη. V. όσος, I. 7. Όσοςπερ, ηπερ, ονπερ, however great or ?nuch, as great or as much as : but here too, as in όςπερ (q. v.), περ, often serves merely as a connecting particle, and then should be written separately, as Hdt. 2, 170; 4, 50, 87. Όςπερ, ήπερ, όπερ, who, which in- deed, the very man who Or thing which, Lat. qui quidem, Horn., and Hdt. ; but there are few cases in which the affix περ can be rendered in English so as to distinguish όςπερ from the sim- ple of ; περ usu. serves to connect the relative clause more closely wiuh the antecedent. Other words may be inserted between of and περ, II. 5, 524. — For ύςπερ, Horn. oft. uses όπερ. 'ΟσπρΙοδόχος, ov, {όσπριον, δέχο- μαι) holding pulse. 'Οσπρΐοθήκη, ης, ή, a place to keep pulse in. ΌσπρΙον, ου, τό, pulse, esp. heans, Hdt. 2, 37, Xen. An. 4, 4. 9, etc. ; generally, vegetables. Plat. Criti. 115 A. — The form όσπρεον is also found, but rejected by Gramm. : nor is it prob. that there was ever such a word as όσπρον, τό, or όσπρος, ό, from which όσπριον would be a dimj (Usu. deriv. from σπείρω, σπόρος. ?) Όσπριοπώ/.ης, ov, ό, fern, -ώλις, ιόος, (όσπριον, πωλέω) orne tcho deals in pulse. Όσπρΐοφάγέα, ώ,{όσπριον, φαγείν, to eat pulse, Hipp. Όσπρΐώόης, ες {όσπριον, είδοή like pulse, Ath. Όσπρο/.έων, οντος, b, a weed in- jurious to pulse, Geop. ; perh. the same as όροβάγχη. 'Οσπρον, ov, τό, and άσπρος, ov, ό, V. όσπριον. Όσσά, ή, α voice, report, rumour 1057 ΟΣΣΟ which, fromits originbeingunknown, is held divine, a word voiced abroad one knows not how, οσσα Έκ Atof, Od. 1, 282 : 2, 216, cf. Soph. Aj. 998 ; personified as fem. prop, n., Ossa, messenger of Jupiter, 11. 2, 93, Od. 24, 413. — 2. generally, a voice, of the Muses, Hes. Th. 10, 43; of a bull, lb. 832. — 3. still more generally, a sound, of the harp, H. Horn. Merc. 443 ; the din of battle, Hes. Th. 701. — 4. an ominous voice, prophecy, warn- ing, of a god, a bird of omen, etc., any ominous sound, = the Homeric bu(pTi, φήμη, κλεηδών, first in Find. α 6, 106, Αρ. Rh. 1, 1087.— Very rare in Att. prose, — in form ΰττα — as Plat. Legg. 800 C, so Ael. N. A. 12, 1 ; cf. Ruhnk. Tim. (Akin to όι/;, hence όττενομαι : but δσσομαι has nothing in common with δσσα, v. Buttm. Lexil. s. v., 4.) ΙΌσσο, ης, ή, Ossa, a mountain range of Thessaly, separated by the Peneus from Olympus, now Kissovo, Od. 11, 315; etc. — 2. a mountain in Eiis, so named from the Thessalian mount, Strab. p. 356. "Οσσα, Ion. neut. pi. from δσος, for όσα, Hom. ΥΟσσάόιοι, ων, oi, the Ossadii, an Indian people, Arr. An. 6, 15, 1. ΥΟσσαΙος, a, ov, and ^ΟσσεΙος, a, ov, of Ossa, Ossaean, Call. Dian. 52. Όσσάκΐ, adv., Ion. for όσάκι, Hom. Όσσάτιος, Ep. for όσατιος,^οσος, II. 5, 758, Αρ. Rh. 1, 372, etc. Όσσε, τώ, neut. dual, the two eyes, nom. and ace. freq. in Hom., who however adds the adj. plur., όσσε ί)αεινά, αίματόεντα, 11. 13, 435, 616 : ater a gen. plur. was formed to it, as if of second deck, άσσων, Hes. Th. 826, Aesch. Pr. 400, (though Hesych. also cites οσσέων) : also a dat. όσσοίς, οσσοίσι as early as Hes. Sc. 145, 426, 430, Sappho, Aesch. Pr. 144, Soph., etc. — In sing. Eust. cites a dat. sing, δσσεί, whence the Gramm. assume a double nom. τυ άσσος and ό δσσος, which, however, do not really occur, Spitzn. Vers. Her. 75. {Hence δσσομαι, υψομαι.) Όσσεία, η, δσσενομαι, ν. sub όττ-. "Οσσίχος, η, ον, (not όσσίχος, Meineke Theocr. 4, 55), the only used form of όσίκος, dim. from δσος, δσσος, as little, how little, Lat. quantu- lus, Theocr. 1. c. ; cf. δσαχή- [t] ΌΣΣΟΜΑΙ, (from δσσε) dep., only used inpres. and impf. without augm., — older form of *δπτ-, όφομαι, as ■πέσσω of πίπτω, cf. Buttm. Le.xil. s. V. ; hence, strictly, to see, as in Ap. Rh., and in the compd. προτιόσσομαι, to look to, look on, in Od. 7, 31 : but mostly, — II. to see in spirit, δσσόμενος πατέρ' έσβλδν ivi φρεσίν (' / see my father...., in my mind's eye, Horatio'), Od. 1, 115 : — to presage, forbade, κακόν or κακά δσσεσθαι θνμώ, Od, 10, 374 ; 18, 154 ; άλγεα, 11. \β', 224, cf. Od. 5, 389 : by imparting such presages to others, to foretoken, ώς δτε πορφυρή πέλαγος μέγα κνματι κωφώ δσσόμε- νον λιγέων άνεμων λαιψηρα κίλενβα, II. 14, 17; esp. by look or mien, κάκ' δσσόμενος, looking ominously, II. 1, 105 ; so two eagles όσσοντο όλεθρον, boded, were a sign of wrath, Od. 2, 152 : — generally, to foretell, prophesy, TLVL TL, 11. 24, 172, Hes. Th. 551 ;— but apparently, like our ominous, only used of evil. (The usu. deriv. from όσσα is wrong.) Όσσος, τό, and δσσος, 6, v. sub όσσε. 1058 0ΣΤ1 "Οσσος, η, ov, Ep. and Ion. for ' δσος, freq. in Hom. 'Οστάγρα, ας, ή, {όστέον, άγρα) α forceps or kind of pincers for eviracting splinters of bone, Galen. — ΙΙ.= ύσΓεο- κόπος II, Theophr. Όστάκος, ου, ό, Att. for αστακός, a crab. Όστάριον, ov, TO, dim. from οστέον, a little bone, Anth. Όστΰφίς, ίδος, ή, Att. for άσταφίς, σταφίς. "όςτε, ητε, δτε, {δς, τε) who, which, etc., freq. in Hom., who also uses masc. form δ τε : usu. rendered into English just like the simple δς or δςτις, but, ace. to Harm. Soph. O. T. 688, its real force is distinct, less strong than και δς, yet still copulative ; cf. δςτίς. 'Οστέίνος, η, ov, (όστέον) made of bone, bony, Hdt. 4, 2, Plat. Tim. 74 A^etc. [t] Όστεογενής, ες, (όστέον, *γένω) produced by the bone : to δστ., the mar- row. Plat. ap. Arist. Top. 6, 2, 4. Όστεοκόπος, ov, (όστέον, κόπτω) shattering bones, ύόύνη όστ-, a pain which racks every bone, Theophr. — II. ό όστ., as subst., a seiise of weakness, as if one's bones were giving way, Hipp.: also written όστόκοπος, Galen. Όστεολογία, ας, ή, (όστέον, λέγω Π) α gathering tip bories. — II. (λέγω IV) osteology, the science which treats of the bones, Galen. Όστεολόγος, ov, {όστέον, λέγω II) collecting bones. ΌΣΤΕΌΝ, ov, TO, Att. contr. όστοϋν, όστενν, Leon. Tar. 68 : pi. όστέα, Alt. contr. όστΰ, for which οστά [α], 0pp. C. 1, 268: — a bone, freq. in Horn, and Hdt. but not in the Att. form : in Hes. only in plur. ; λευκά όστέα, the bleached bones of the dead, Od. 1, 161, etc. ; σάρκες τε και όστέα. lb. 9, 293, etc. — II. the stone or kernel of fruit. (Cf. Lat. os, Sanscr. asthi.) Όστεονλκός, οϋ, δ, (όστέον, ίλκω) α forceps for extracting splintered bone, Hipp. Όστεόφιν, poet. gen. pi. from όσ- τέον, Od. tl4, 134; dat. pi., Od. 12, 45 ; Thiersch Gr. Gr. () 182, 5a; cf. Kiihner <^ 262, 1. Όστΐνυς, η, ov, (όστέον)^=όστέϊ- νος. but more Att., Lob. Phryn. 262 : Tu oartva, Lat. tibiae, bone pipes. At. Ach 828. "Οςτις, ήτις, δ τι (also written ο, τι), with regul. double inflections, gen. ούτινος, ηςτινσς, dat. ωτινι, yTivi, etc. : Hom. has also the masc. collat. form δτις, esp. in Od., and the neut. δ ττι. From δτις also come cases with a single inflexion, but usu. not as if from τις, but like τον, τω, viz., gen. δτου, dat. δτω, Att., whereas the Homeric and Ion. gen. is δττεο, Od. 1, 124, contr. δττευ, 17, 121, and δτευ, 17. 421 ; Hdt. has usu. δτευ : dat. δτεω, also as dissylL, II. 12, 428 ; and so usu. in Hdt. : ace. oTiva, Od. 8, 204. Plur. nom. neut. δτινα, II. 22, 450: gen. δτεων, Od. 10, 39, and Hdt. : Att. υτων : dat. ότέοισιν, II. 15, 491, and Hdt., also fem. ore7;CTtv.Hdt.,Att.§roiCTi, Buttm. Ausf. Gr. i) 77, Anm. 3 : ace. δτινας, 11. 15, 492. Cf. also the Ion. and Hom. ασσα, Att. αττα. Radic. Signf., whosoever, whichso- ever, any one who, any thing which, thus strictly differing from the simple δς, as Lat. quisque, quicunque from qui : freq. without any express anteced., ovTLva κιχείη, έρητνσασκε, whom- soever he caught, he stopped, 11. 2, ΟΣΤΡ 188 ; δτις κ' έπίορκον όμόσσί), rvhoio forswears himself, 11. 19, 260, Od. 1, 47, etc.— 2. Att. it is freq. strenglhd. by an anteced. πάς, but only in sing. : in plur. πάντες δσοι is used, not πάντες οϊτινες. — 3. made still more indefinite by adding γε, όή, ούν, όή- ποτε, όηποτοϋν or άν, ivhosoever he may be, etc., Pors. Praef. Hec. p. 46 Scholef., Lob. Phryn. 373. — 4. ior εΐ τις, Hes. Th. 783, Seidl. Eur. El. 811. — 5. for ώστε, if ούτως or any such word goes before, Schiif. Mel. p. 71. — 6. ουδείς δςτις ov, every one, ουδέν δ τι ονκ, every thing, Hdt. 5, 97, Thuc. 7, 87: in which phrases the case οίδςτις usu. depends on that of ουδείς, sometimes however the reverse, v. Stallb. Plat. Prot. 317 C, 323 B. — 7. δςτις sometimes refers to a definite object, but never without some general notion therein implied, as τελενταιόν σε προςβλέφαιμι νυν, δςτις πέφασμαι φύς γ' άφ' ών οϋ χρήν, may Ι see thee now for the last time, since I a?n one who was born from un- lawful wedlock, like Lat. ut qui, Herm. Soph. O. T. 688.-8. δςτις, who, what, in indirect questions not unfreq. even in Homer : in direct ques- tions only when the person question- ed repeats the question before he gives the answer, Ar. Ran. 198, Ach. 595; but in II. 10, 142, it seems to be just like τί ; — II. neut. δ τι or δ, τι is oft. used absol. as adv., wherefore, for what reason, esp. in indirect questions and generally in dependent clauses, also καθ' δ τι, Att., κατ' δ τι, Hdt. 6, 3. "Οστλιγξ, ιγγος, ό, also ΰστλιγξ, hair, esp. curled hair, a lock of hair, Lat. cirrus, cincinnus. Call. Fr. 12. — II. any thing curled or twisted, as — 1. the tendril of the vine and other creep- ing plants, Theophr. — 2. forked light- ning, a flash of light, etc., A p. Rh. 1, 1297 ; cf βύστρυξ, βόστρυχος, ελιξ. — 3. of the feelers of the polypus, Nic. Al. 470. Όστοδοχεϊον, ov, τό, a place for keeping bones in. Όστοειδής, ές, (όστέον, είδο;) like bones, Hipp. Όστοθήκη, ης, ή, (όστέον, θήκη) α place for putting bones in, Lye. 367, Inscr. Όστοκατάκτης, ου, ό, (όστέον, κα- τάγννμι) η. bone-breaker, an instru- ment, Hipp. Όστοκλάστης, ου, (5,= foreg. Όστοκόπος, ό,= όστεοκόπος II. Όστοκόραξ, άκος, ό, the osprey, Lat. ossifragus. Όστολογέω, ω, to gather bones, Isae. 48, 22 ; and Όστολογία, ας, ή, a gathering up of bones after the burning of a body, Diod. : — also όστολόγιον, ου, τό, Lat. ossilegium. Όστολόγος, ov, (όστέον, λέγω II) collecting bones : οι Όστολόγοι was the name of a tragedy of Aeschylus. Όστοιιάχία, ας, ή, and όστομάχιον, ov, τό (όστέον, μάχη) α game like our Chinese puzzle, but played with four- teen pieces of bone instead of seven, Auson. Cento Nupt. Praef. Όστονν, τό, Att. contr. for όστέον, q-v- , . , , Οστοφάγεω, ώ, (οστεον, φαγεΐν) to eat bones, Strab. Όστοφάνέω, ω, (όστέον, φαίνω) ίο shoiv bones, Hippiatr. Όστοφϋής, ές, (όστέον, φυή) of α bony nature or substance, Batr. 297. 'Οστράκεος, a, ov,— όστράκινος, Orph. Arg. 320. [a] ΟΣΤΡ *Οστρϋ,Κΐύς•< ε<•'Γ> <5) {όστρακον) α potfr, Α nth. Plan. 191. Όστβάκηρός, ά, όν, {όστρακον) of the nature nf earthenware : ζώα όστρα- κηρά, testaceous animals, Arist. Η. Α. 4, 4, 18 : cf. μαλακία, τά. 'Οστρακιάς, ον, o,=foreg. : a kind of cake, Ath. ΌΰΤβάκίζω, {όστρακον I. 2) to ban- ish bi/ potsherds, ostracisx, Thiic. 1, 135, Andoc. 23, 42, etc. : in Hdt. also εξοστρακίζω. — Ostracism (όστρακισ- μός) vvas adopted at Athens not as a punishment, but as a means of check- ing the power of individuals, when it was thought to have become too great for the liberties of the people, V. Arist. Pol. 3, 13, 15. sq., 5, 3, 3, tPlut. Aristid. 7t, Diet. Antiqq. p. 135 : cf. όστρακισμός, πεταλισμός. ^Οστράκίνδα, (όστρακον) adv., τται- όια όστρ. a game at potsherds ; in which a potsherd, black on one side and white on the other, was thrown on a line, and according as the black or white turned up, one party was obliged to fly and the other pursued, Pollux 9, 111; the game was also called οστράκου ττΐρίστροφή. Plat. Rep. 521 C, cf. Phaedr. 241 B.— In Ar. Eq. 855, όστρακίνδα βλέττειν, there is a pun on όστρακισμός. Όστράκΐνος, τ/, ον, (όστρακον) like earthenware : earthen, made of clay, Lat. testaceus, Anth. Plan. 191, Luc, N. T. [a] Όστράκιον, ον, τό, dim, from όστρακον. [α] 'Οστράκές, ίδος, ^, dim. from όστρα- κον. — II. the hair or scaly covering of the pine-cone, Mnesith. ap. Ath. 57 B. 'Οστρΰκισμός, οΰ, ο, (όστρακίζω, 'ώ, Att. contr. for δ εγά, Ar. Pac. 64, etc. ΟύδαΙος, a, ov, (ονδας) like χθό- νιος, on the earth, earthly, Orph. Arg. 396. — II. in the earth, infernal, like καταχθόνιος, of gods, Lye. 49, 698, Dion. P. 789. ■\Ονδαιος, ov, b, TJdaevs, one of the Sparti, who survived, and assisted Cadmus, Apollod. 3, 4, 7. Ονδΰμά, Ion. ohδάμή, adv. from ov- δαμός, nowhere, in no place, ονδαμή έστήρικτο, Hes. Sc. 218 ; to no place, no way, Hdt. 1, 24, 34, 56, etc.— II. in no way, in no wise. freq. in Hdt. — In the poets also ούδαμά [μά]. Jac. A. P. p. 914, which Schweighiiuser also rightly prefers in Hdt.. except when the form ονδαμή is used : ον- δαμή was orig. dat. fem., ούδαμά neut. pi. from ονδαμύς, cf. Reisig Enarr. Soph. O. C. 508 (517): ούδαμή, ού- δαμά, was the old way of writing. Ονδάμϊνός, ή, όν, {ονδαμός) worth- less, good for nothing : hence also jioui- erZess, feeble. Η ence • ΟΥΔΕ Ονδΰμΐνότι/ς, ητος, ή, nothingness, tDort/dessness. Όνόΰμόθεν, adv. from οϋδαμός, from no place, from no side. Plat. Phaed. 70 D, Xen. An. 2, 4, 23. ΟνόΰμόθΙ, adv from ονόαμός, poet, and Ion. for ονόαμον, nowhere, in no place, Hdt. 7, 49 ; έτέρωθι ονδαμόθι, 3, 113 ; c. gen., ονό. της Έ,νρώπί/ς, 7, 126. Οΰδΰμός, ή, όν, for ουδέ ΰμός, not even one, i. e. none, like ουδείς, freq. in Hdt., though he uses only plur. ονδαμοί, οΰδαμών, etc., like ονδένες, 1,21, etc. ; much more rarely in fem., as Hdt. 4, 114. Hence Ονδάμόσε, adv., to no place, to no side, no way, Thuc, and Plat. Phaed. 108 A, 109 A, etc. Όνδΰμον, adv. from ονδαμός,^οϋ- δαμόθι, nowhere, answering to ποϋ ; where ? Hdt. 2, 150, etc. ; also c. gen., ονδαμοϋ γης, Hdt. 7, 166, cf V'alck. Hipp. 1012 ; sometimes with verbs of motion, Xen. An. 6, 1, 16; — οΰδα- uov '/.έγειν τινά, to esteem as nought, Lat. nalto loco, nulla numero habere, Aesch. Pers. 498, Soph. Ant. 183, cf Ruhiik. Xen. Mem. i, 2, 52 ; so, oh- δαμού είναι, φαίνεσθαι, like Cicero's HP apparere quidem, not to be taken into account. Plat. Phaed. 70 A, 72 C, ubi V. Stallb. ; δειλοί δ' εισίν ουδέν ονδαμού, Eur. I. Τ. 115.— Π. of manner, άλλοθι ούδαμού, in no other way. Plat. Symp. 184 E, Prot. 324 E. Ουδαμώς, adv. from ούδαμός, in no wise, freq. in Hdt., etc. ; άλλως ουδα- μώς, Hdt. 1, 123, etc. ; ονδαμ^ ουδα- μώς. Plat. Phil. 29 B. ^ ΟΤ'ΔΑ2, TO, gen. ούδεος, dat. οϋ- δεί, ούδεϊ : — the ground, earth, strict- ly, the surface of the earth, hence ίσ~ε- Tov οί'δας, like άττείρων yij, Od. 13, 395, and elsewh. in Hom. : πΐαρ οί'δας, the rich soil, Od. 9, 135; ov- όας όδάξ έλείν, to bite the dust, of wounded men, freq. in Hom., as II. 11, 749, Od. 22, 269; άπ' ονδεος, from the ground, II. 12, 448, Od. 9, 242; ονδύςδε> to the ground, to earth, 11. 17, 457, Od. 10, 440; προς ονδας ίορεισθαι, ττεσείν, βέβλησθαι. Soph. :ΐ. 752, Eur. Hec. 405, 1. Τ. 49, etc. — 2. esp. the floor or pavement in rooms and houses, freq. in Hom. ; κρα• ταίπεδον ούδας, Od. 23, 46 ; tv Αώς ονδει, on the floor of Jupiter's abode, 11. 24, 527; so too, πατρός έπ' ούδει, 5, 734; 8, 385.— Proverb, έπ' ούδεί καθίζειν τινά, to bring a man to the pavement, i. e. Strip him of all he has, H. Hom. Merc. 284, like έπΙ ξηροίς καθίζειν τινά, inTheocr. 1, 51. (Akin to ό ονδος, a threshold, to η οδός, and to έδαφος- No nom. το ούδος oc- curs, and the Ion. cases ούδεος, ονδεί may be explained by the usu. change of a into ε, cf βρετας and κώας.) Οί'δέ, adv. (ού δε) but not, Horn., and Hes. ; though in this signf the Att. prefer to write separately οΰ δέ, and so Heyne has written here and there in II., against the Ep. usage. — II. and not, connecting two whole clauses, either so as to put them in strong opposition, or simply in transi- tion, while ούτε is used to connect parts of claiises only : further, the δε in ουδέ gives it rather a distinctive force, while the τε in ούτε makes it eiinply connective, V. Herm. ad Elmsl. Med. 4. — 2. ουδέ..., ουδέ..., at the be- ginnmg of two following clauses, not even.... nor yet..., Hom., etc. ; thus marking a stronger opposition than οντε,.., υντε..-, neither..., nor...; — the ΟΥΔΕ second negation is usually the strong- er, as, Kul μην ονδ^ ή επιτείχισις ουδέ το ναντικον άξιον φοβηθήναι, and so we have 7io reason at all to fear their fortifications, no nor yet their navy, Thuc. 1, 143 ; so, we have ουδέ thrice repeated, not even..., nor..., nor yet..., Od. 22, 221, Soph. O. T. 1378. — But ουδέ oft. also follows the simple negat. οΰ..., as, οΰκέτι μένος εμκεδον ουδέ τις ά?Μή, lb. 220; ονκ έχων βάσιν ουδέ τιν' έγχώρων. Soph. Phil. 691, cf lb. 681 ; it may also fol- low ούτε, as in Soph. O. C." 1297, Plat. Rep. 499 Β ; but whether, in Att., ούτε may follow ουδέ (as in II. 1, 115, H. Hom. Cer. 22) is question- able, Elmsl. Med. 4, et Herm. ibid. : — ουδέ may also follow a negative compound, as, άστειπτος ονδ' οικου- μένη, άθικτος ονδ' 0ΪΚ7/τός, Soph. Phil. 2, Ο. C. 39, ubi v. Reisig.— When the first clause is affirm., ουδέ should be written οΰ δέ, v. sub μ7ΐδέ. — ΠΙ. when joined with a single word or phrase, not even, Lat. ne quidem, Horn., etc. : Hom. usu. joins it with advs., as οΰδ' τ/βαιόν, ουδέ τντθόν, ουδέ μινννθα, etc., not even a little, no not a bit, i. e. not at all. Hom. oft. joins both these last signfs. in one clause, ουδέ μεν ουδέ, II. 2, 703, etc., ουδέ γάρ ουδέ τις άλλος, Od. 8, 32, etc., where the former ουδέ is con- junctive, neither, the latter adverbial conj. ne... quidem: their juxta-position is accidental, and each retains its proper signf : so ού and ουδέ stand in one clause, v. ού A. Ill, cf ού μάν ουδέ. — IV. ουδέ is oft. foil, by the same particles which follow ov, as in Hom., ονδ' άν and ονδέ κεν, ουδέ yap, ουδέ μέν, ουδέ μήν, ουδέ νυ, ονδ' άρα περ, ουδέ τι πω, etc. ; but these particles retain each their own signf, for in such cases δέ serves as a conjunction ; v. therefore ούκ άν, οΰ μέν, etc. όΰδείς, ουδεμία, ουδέν, gen. ονδε- νός, ουδεμιάς, οΰδενός, etc., (declined like εΙς, μία, εν) ; — for ουδέ εις, ουδέ μία, ουδέ εν, and not one, i. e. no one, none, no, as Lat. nullus, for ne ullus, oft. in Horn., and Hes. — 1. the neut. ουδέν, as adv., like ουδαμώς, in no- thing, by no means, in no wise, the most freq. use in Hom., also oft. in Att. — 2. in plur. ούδένες, gen. owi/i'cji', dat. ουδέσιν, for οΰδαμοί, none. Hdt. 9, 58, Xen., etc. — 3. ό and /; ουδέν, a good- for-7iothing, a worthless, useless person, Trag. : so in masc. ουδείς, a nobody, one of no mark or likelihood, όντες ov- δένες, being nobodies, Eur. Andr. 700. — 4. ουδέν Ti,= Lat. nihil quicquam, Stallb. Plat. Phaed. 65 E.— 5. ουδέν δ τι οΰ, Lat. nihil non, every, all, Hdt. 5, 97 ; so in masc, οΰδεις όστις οΰ, Lat. ne77io non, every one, Hdt. 3, 72 : also, ουδέν όποιον οΰ. Soph. Ant. 4. — 6. το ουδέν, nought, in Arithm. writers.— 7. ή τις -η ουδείς, v. sub τις VII.• — 8. ου- δείς ούκ έπασχε τι, like Lat. ne77io non, every one, in Xen. Symp. 1,9, is contrary to usu. Greek idiom, cf. sub οΰ III, Herm. Soph. Ant. 4.— II. the more emphatic and literal signf, no, 7iot even 07ie, i. e. 7ione whatever, belongs to the full form, ουδέ εις, ουδέ μία, ουδέ έΐ', which is never elided, even in Att., but oft. has a particle insert- ed between, as οΰδ' άν εΙς, ονδέ προς μίαν, etc., Pors. Hec. Praef p. 31 Scholef Later form, οΰθείς, οΰθέν, q. v.— (Zenob. in E. M. 639, 17, and others assume οΰδεις, as a compd. not of ονδέ and εΙς, but ού and the Aeol. δεις, δέν, το δεν η το μηδέν, ap. ΟΥΔΗ Plut. 2, 1109 Α ; ουδέν εκ δενός, Α1- cae. 89 : — thusJEt'f, δέν (whciice δεί- να, δεΙνος, όεινι) would be=Tif, τι, j and ουδείς = ούτις. But the argu- ments from the accent, and from the I use of a plur., are insufficient : and j the fem. ουδεμία, with the adj. ουδέ- I τερος and οΰόοπότερος, are decisive I on the other side, v. Buttm. Ausf Gr. ί) 70 Anm. 7, n. Might not the Aeol. δεις be=£ρ.,=:ζοίφά- viov άχος, .\esch. Supp. 165. Ονρανυπαις, παιδος, ό, ή, (Οίφα νός, παις) child of Uranus, Orph. Η. 26, 13. Ονράνοπετής.ές, (οίρανός, πίτίτω) fallen from heaven, Plut. 2. 830 Ε, etc 10(j7 ΟΥΡΑ Ονρανόπλαγκτος, ον, {ουρανός, Λ"λά^ω) wandering through heaven, Orph. Η. 20, 1. Ούμάνοποίία, ή, (ουρανός, ποιέω) the creation of heaven, Diog. L. 3, 77. Οίφύνύπολις, εως• ή, {ουρανός, πό- λις) the celestial city, Ath. 20 C. Hence Ονρανοπολίτης, ov, ό, a citizen of heaven, Eccl. [i] Οϋρανόροφος, ov, {ουρανός, όροφη) with a vaulted deling or canopy, Ath. 48 F ; V. sq. II. Ουρανός, Aeol. ΰρανός, οϋ, ό, — I. heaven: in Horn., — 1. the vault or fir- mament of heaven, the sky represented as a concave hemisphere resting on the verge of earth, with an opening in it, through which the peak of Olympus stretched upward into pure ether. It was upborne by the pillars of Atlas, έχει όέ τε κίονας αΰτος (sc. Άτλας) μακράς αϊ γαΐύν τε καΐονρα- νον άμφις εχουσίν, Οά. 1, 54 : it was γύλκεος, II. 17, 425; ττολύχαλκος, 11. 6, 504, Od. 3, 2 ; σιόήρεης, Οά. 15, 329 ; enwrapt in clouds, II. 15, 192 ; described sometimes as above the ether, II. 2, 458; 19, 351. On this vault the sun performed his course, whence an eclipse is described by ^e- ?.ιος όέ ουρανού έξαπό'λωλε, Od. 20, 357 ; the stars too were fixed upon it, and moved with it, for it was sup- posed to be always revolving, 11. 18, 485 ; 22, 318 ; hence οίφανός άστε- ρόεις, the starry firmament, olt. ill Horn. — 2. heaven, as the seat of the gods, outside or above this skyey vault, hence— Όλυμπος, II 6, 108, Od. 1, 67, etc. ; also ουρανός Ούλυμ- πός τε, II. 1, 497 ; 8, 394 ; Ού?Λμπός τε και οίφανός, II. 19, 128 ; πύλαι ούρανοϋ- Heaven-gate, i. e. a thick cloud, which the Hours rolled back and forward, 11. 5, 749 ; 8, 393 ; so in Find-, Trag., etc. — 3. in common lan- guage, the space above the earth, the ex- panse of air and sky, Hom., etc. ; εις or ττρός ούρανόν, heavenwards, i. e. aloft : esp. in such phrases as, κλέος οίιρανόν Ίκει, κλέος οΰρανόν evpiip Ίκάνει, renown reaches to heaven, tills the sky; so αίγλ?}, κνίση, σκόπελος οΰρανόν ϊκει, etc., cf. οίφάνίος, οΰ- μανομήκης : and, inetaph., ύβρις τε 3ίη τε σιόήρεον οΰρανόν ϊκει, deeds of violence ' cry to heaven,'' Od. 15, 329 ; 17, 5G5 : προς οΰρανόν βιβάζειν, to exalt to heaven, as in Horat. evehere ad Deos, Soph. 0. C. 391.— 4. later esp. the astronomical heaven ; general- ly, the universe, v. Arist. Coel. 1, 9, 9. — 5. a region of heaven, climate. — II. any thing shaped like the vault of heav- en, as— -1. a vaulted roof or cieling (cf. French del), Matro ap. Ath. : esp. of a tent, a canopy. — 2. the roof of the mouth, palate, Arist. H. A. 1, 11, 2, Part. An. 2. 17, 12; as, conversely, Ennius coeli palatum. — III. as niasc. prop. n. Uranus, son of Erebus and Gaea, Hes. Th. 127, sq. : but in Honi., II. 15, 36, Od. 5, 184, ουρανός and yala as witnesses of an oath are sim- ple appellatives. (Ace. to Arist. 1. c, from όρος, a boundary, cf. ορίζίον : bet- ter, from ΌΡ-, όρνυμι. άείρω, αίωρέω, akin to μετέωρος, — like our heaven, from heave.) Οΰράνόσε, adv., heavemvard. Οϋρΰνοσκόπος, ov, {ουρανός, σκο- πέω) observing the heavens. — [I. ό οΰ- ρανοσκ.. a kind of fish, elsewh. καλ- λιώνυμος, Plin. Η. Ν. 32^ 7.^ Οϋράνοστεγής, ες, {ουρανός, στέγω) covering heaven : άθλος ονρ., the task of bearing up tlie heaven, Aesch. Fr. 285. 1063 OYPH Οΰράνοϋχος, ov, {ουρανός, Ιχω) holding heaven ; αρχή ούρ-, the rule of heaven, Aesch. Cho. 960. Οΰράνοφάντωρ, ορός, 6, η, {ουρα- νός, φαίνομαι) appearing in the heav- ens, or shining tip to heaven. Ονρανοφοιτύω, ώ, to walk ox move in heaven : from Οΰράνοφοίτι^ς, ου, o,=sq. Οΰρΰνόφοιτος, ov, {ουρανός, φοι- τάω) walking in heaven : soaring aloft, opp. to νευστικός, Philo. Ονρανοφόρος,ον,{οΰρανός\\,φερώ) with a canopy, Casaub. Ath. 48 F. Οΰρανόφρων, υνος, {ουρανός, φρήν) heavenly-minded, Eccl. Ονρΰνοφυτευτος, ov, planted or made from heaven. Ούρΰνόφΰτος, ov, heaven-sprung. Οΰράνοχρώμΰτος, ov, {ουρανός, χρώαα) sky-coloured, sky-blue, v. 1. Diph. Siphn. ap. Ath. 90 D. Οΰράνόω, ώ, {ουρανός) to remove to heaven, deify. Hence Ονράνωσις, ή, a removing to heaven, deification. Ουραξ, gen. άγος (not ακος), ή, Attic name of the bird τέτριξ, Arist. H. Α.. 6, 1,7. Οΰρύχός, ου, ό, {ονρον) the urinary canal of a foetus, Hipp. Ούρεα, τά, nom. and ace. pi. from οΰρος. Ion. and poet, for όρος, τό, η mountain, Hom. (esp. in 11), Hes., and Hdt.^ Οΰρειβύτας, οΰρείθρεπτος, v. sub οΰρι-. iOύpειov, ov, τό, Ureum (Hyrium), a town of Apulia, Strab. p. 284. Ούρειος, η, ov, Ion. and Ep. for όρειος, {όρος, τό) Νύμφη ούρ., α moun- tain nymph, Η. Hom. Merc. 244, Hes. Fr. 13; ονρ. τέρας, of the Sphinx, Eur. Phoen. 806 ; etc. iOύpειoς, ον.ό, Ureus {mountaineer), a centaur, Hes. Sc. 187. Ονρεόφοιτος, ov, poet, for όρεόφ-, mountain-haunting, Jac. A. P.p. 82: fem. ονρεοφοιτύς, ύόος, Anth. P. 11, 194. _ Ονρεσιβώτης, ου, ό, poet, for όρε- σι3., feeding on the mountains, θήρες. Soph. Phil. 1133. Οΰρεσιόροιιος, ov, poet, for όρεσίόρ., v. 1. Eur. Bacch. 986. Οΰρεσίοικος, ov, poet, for όρεσίοι- κος, Anth. P. 6, 181. Οΰρεσιφοίτης, ου, ο, fem. -φοίτις, ιδος,=^οΰρεόφοιτος, -φοιτάς, Anth. P. 9, 524 ; 525, 16, Nonn., etc. Οΰρεσίφοιτος, ον,=όρεσίφ-, Mel. 92, Nonn. Οΰρεύς, ήος, ό. Ion. for όρενς, a mule, II. 1, 50, etc.— 11. in II. 10, 84, ήέ Tiv' οΰρήων διζήμενος ή τιν' εταί- ρων, it is= οΐ'ροζ•, φίιλαξ, α guard, warder, cf Arist. Poet. 25, 16. Οΰρέω, ώ, (A) f. -ήσομαι ; in impf. etc., with syllabic augm., έούρουν : an irreg. inf. pres. ούρήν,=^οΰρεϊν also occurs, Buttm. Ausf. Gr. >5> 105 Anrn. 14: {ovpov). To make water, Hes. Op. 727, 756, Hdt. 1, 133, etc.— 2. c. ace. rei, to pass with the water, Hipp. : hence pass.. τόοΰρούμενον,=ούμ//μα, Hipp. — II. like Lat. meiere, SlIso semen emittere. Foes. Oecon. Hipp. Οΰρέω, ώ, (Β) f. -ήσω, {ούμος Α)= οϋρίζω. Οΰρέω, ώ, (C) f. -ήσω, {ονρος Β) to watch. Ονρηόόχος, ον,= οΰροδόχος. Οΰρ7/0ρα, ας, ή, {οΰρέω) the urethra, passage of the urine, beginning from the neck of the bladder, Hipp., v. Foes. Oecon. Ούρημα, ατός, τό,=^ονρον, urine, Hipp., in plur. ΟΥΡΙ Οΰρηρός, όν, {οΰρέω A) urinary, οΰρ. άγγείον, a chamber-pot. Οΰρησείω, desiderat. of οΰρέω, to want to make water. Οϋρησις, εως, ή, {οΰρέω) a making water, Hipp. ; ουμησιν λύείν, Mnesith. ap. Ath. 121 D. Oi'p7/r//p,^por,o,= ovp^flp«,Hipp.: but, OL ουρητήρες, the urinary ducts, leading from the kidneys to the blad- der. Foes. Oecon. Οΰρητιύω, ώ,=οΰμησείω, Ar. Vesp. 807. Ουρητικός, ή, όν, {οΰρέω A) of or belonging to urine : inclined to make water much or often, Hipp. — II. promo- ting urine, Ath. 54 A, 371 B. Οΰρητρίς, ίόος, ή, a chamber-pot. Ουρία, ας, ή, v. sub ούριος II. 2. Ουρία, ας, w, α water-bird, Ath. 395 D. Ούρια, τά, Ion. for όρια, but not in Hdt. _ tOt'ip/a, ας, f], Uria, λίμνη, a marsh near Oeniadae in Acarnania, Strab. p. 459. v. 'Ύρία. ^Οΰρίαθος, ov, ό, Viriathus, a rob- ber chief in Hispania, Strab. p. 158. Οΰρίύ,χος. ου, ό, {ονρά) the hindmost part, bottom, hence in 11., εγχεος οΰρ., the butt-end of the spear, shod with iron, opp. to the αιχμή, 13, 443 ; 16, 612; 17, 528; elsewh. στύραξ and σαυμωτήρ. Οΰριβάτας, ου, ό, poet, for ορειβά- της, walking the mountains , Eur. El. 170, Phacth. 1, 27 ; όριβύτας, Ar. Av. 276 : the forms οΰρειβ-, όριβ-, seem not to occur, cf. Dind. Ar. 1. c, and v. sub οΰρίθρεπτος. Οΰρίζω, Ion. for ορίζω, to bound, limit, Hdt. Ο νρίζω, f. -ίσω ; {ούρος A) : — to car- ry with a fair wind, to waft on the way, of words and prayers, Aesch. Cho. 319: to speed on the way, guide prosper- ously, κατ' ορθόν οΰρ-. Soph. Ο. Τ. 695 ; so, an accus. αυτούς may be supplied in Aesch. Pers. 602, — or it may be taken intr. to be fair and fa- vourable, cf έπονρίζω, κατονρίζω. Οΰρίβρεπτυς, η, ov, Eur. Hec. 204, {όρος, τρέφω), poet, for όμείβρ., moun- tain-bred, where Pors. ουρειϋρεπτος ; but cf. Lob. Paral. p. 455, et v. sub οΰριβύτας. ΟύμΙνος, η, ov, v. 1. for ονμιος III. Οΰμιυόρομέω, ώ, to run, i. e. sail with a fair wind, Pherecyd. ap. Diog. L. ; cf. Lob. Phryn. 617: from Οΰριοόμόμος, ov, {ούριος, όραμεϊν) running, i. e. sailing with a fair wind, etc. Ούριον, τό, {ονρος Β) watch ; dub. Ούριος, a, ov, also ος, ov. Soph. Phil. 355 ; {ονρος A) ; — with a fair irind, Lat. vento secundo, esp. of a ship, πλάτη. Soph. I.e.; οΰρ. πλους, δρό- μος, etc., a prosperous voyage, etc., Soph. Phil. 780, Aj. 889 : hence, gen- erally, prosperous, successful, πρύξις, Aesch. Cho. 814, cf. Eur H. F. 95; neut. pi. as adv., ούρια θείν, to run before the wind, Ar. Lys, 550, cf. infra II. 2. — II. prospering, favouring, fair, πνεύμα, πνοαί, Eur. Hel. 1663, Hec. 900 ; οΰρ. άνεμος επί τι, Thuc. 7, 53 ; hence "Ζευς οΰρ-, as sending fair winds, as conducting things to a happy issue, Aesch. Supp. 590, or (ace. to Buttm. Lexil. s. v. TTfpa fin.), the ruler of the elements. — 2. ή ουρία (sc. πνοή),=: οΰ- ρος, a fair wind, hence ουρία έφιέναι, to commit one's self to the breeze, sail before the wind, Plat. Prot. 338 A ; έξ οΰμίας διαδραμείν, πλείν, Arist. Me• chan. 7, 1, Polyb. 1, 47. 2; also, 'εξ ούριων όραμεϊν, Soph. Aj. 1083, — IIL ΟΥΡΟ οίρ. ώόν, α tvind-egg, elsewh. νττηνί- μιοι>, Lat. subventanum ; those laid in spring were called ζεφύ/ηα, those in autumn κυνόςονρα, Arist. H. A. 6, 2, 13. Οίφιοστάτης, ov, ό, (ούριος, ίστημι) standing prosperous or secure, or trans. securing fortune, Aesch. Cho. 821. [«2] Οΰριόω, ώ, {οίρος A) to give to the winds, ΐθήρας, Anth. P. 9, 777. Ονρισμα, ατός, τό. Ion. for όρισμα, a bound, boundary-line, Hdt. 2, 17 ; 4,45. Ονρισμα, ατός, τό, (ονρίζω) a fair wind, dub. Ονρνις, contr. for ό όρνις, At. Αν. 284. Οίφοόοχεΐον, ov, -o,=sq. Οί'ροδόχη, ης, ή, {οίφον. δέχομαι) α chamber-pot, Xen. ap. Phot. Οίψοόόχιον, ov, 70,=foreg. : from Οϊ'ροδόχος, ov, {οίφον, δέχομαι) holding urine. Ovpor, ov, TO, urine, Hdt. 2, 111, etc. (Lat. urina. Germ. ham. In Sanscr. vari is water, cf. Lat. urinari to dive, Pott Et. Forsch. 1, p. 122. Prob. akin to ορός 2, q. v.) Οίφον, τό, poet, for ονρος, ορός, a boundary : found in three places of Horn., viz., II. 23, 431, οσα δίσκον ovpa ~έ/.ον~αι. as far as the bounda- ries of the quoit reach, i. e. a quoit's throw (for which in 23, 523, we have the word δίσκονρα): — but the sense is more dub. in the other two passa- ges, viz. Od. 8, 124, δσσον τ" έν νειώ οίφον πέλει ήμιόνοιϊν τόσσον νζεκ- Τϊροθέ(ύν...Ικετο : and II. 10, 351, δσ- σον τ' έ—Ι ονρα πέ/.ονται ήμιόνων (ai. επίονρα), but ν. Spitzn. Excurs. XX. ad II.) : — in both these passages, a certain distance is expressed by ov- pov ήμώνοίίν, οίφα ήμιόνων ; and in the latter the explanation is added, al yap τε (sc. ημίοιοι) douv ττροψε- ρέστεραί είσιν έ'λκέμεναι νειοΐο fja- θείης πηκτον άροτρον, whence the common explanation, viz., that the distance meant is that by which mule& would beat oxen in ploughing a furrow at the same time, cf Nitzsch Od. I. C. Οίφοαύγιον, ov, τό,=όί)ύθ'!ζνγιον, q.v.[i.] Ονρος. ov, 6, (A) a fair wind, right astern, Horn., etc. ; ί/μίν δ' αν κατό- Τίΐσθε νεως.,.Ικμενον οίφον ίει ττ/.η- σίστιον, Od. Ιΐ, 7 ; so, τζομπαίος ον- ρος, Pind. Ρ. 1, 66; ττρνμντιθεν ον- ρος, Eur. Tro. 20 ; -?.ενστικός ονρος. Theocr. 13, 52 ; (rarely of a rough breeze OT storm, 11.14, 19, Ap. Rh. 2, 900) ; in plur., Od. 4, 360 ; άψ δέ θεοί οίφον στρέΦαν, the gods changed the wind agam to a fair one, Od. 4, 520 ; πέμπειν κατ' οίφον, to send down (i. e. with) the wind, speed on its way, Orac. ap. Hdt. 4, 163 ; so. κατ' οίφον ίέναι, ρεϊν, metaph. of good luck and success, Aesch. Theb. 090, Soph. Tr. 468 ; so, ενθννειν δαίμονος οίφον, Pind. Ο. 13, 38: ούρος όό()α7.μών έμών αί'-η γένοιτ' ίτζωθεν έρπονστι, let α fair wind be with her as she goes from my sight, i. e. let her go as quick as may be. Soph. Tr. 815: ονρός (ίστι) like καιρός, 'tis a fair time, Soph. Phil. 855 : ονρος έττέων, ύμνων, Pind. Ο. 9, 72, P. 4, 5, Ν. 6, 48. (Usu. deriv. from OP-, όρννμι : better, with Coray Heliod. 2. 345, from αύρα, cf οίς, fin. : or perh. from οίφά, a tail-wind, stern-wind.) Ονρος, ov, 6, (B) a watcher, warder, Od. 15, 89 ; Nestor is in Hom. ονρος 'Αχαιών, II. 8, 80, etc. ; so, οίφος Αί- ακιδάν, Pind. I. 8 (7), 121 ; cf. οίφενς II : — hence έττίονρος. (Usu. deriv. ΟΤΣΙ I from όράω : better, with Damm, re- I ferred to ώρα, as we have ηνλονρός '' τνν/.ωρός, cf. θνρυρός, — ovv ών, ουρα- νός ώρανός: cf. φρουρά.) Ονρος, ov, ό, (C) Ion. for δρος, a boundary, 11., and freq. in Hdt. Ονρος, ov, ό, (D) βονς, a wild bull, Lat. urus, perh. formed from the Germ. Auer-ochs, Anth. P. 6, 332. Ονρος, εος, τό. Ion. for δρος, a mountain, freq. in Horn., and the usu. form in Hdt. Ονρός, ov, 6, a trench or cha?inel{oT hauling up ships and launching them again, ονρονς έξεκάθαιρον, II. 2, 153; — i. e., the οίροι had got choked up and had to be cleared before the ships could be laurnf-hed : in Ap. Rh. this trench is called δλκός. Ονρός, ov, δ. Ion. for ορός, ό/3/50£•, serum, Kic. Οϋροτάλ, the Arabian name of Bacchus, prob. as the Sun-god, v. Bahr Hdt. 3, 8. I Οίφοτομέω, ώ, (οίφά, τομή) ίππον ονρ-, to dock a horse's tail. Ovpou, ώ, {ονρος) to have a fair wind : usu. κατονρόω. \Ονρσον ά/.σος, τό, = Arsia sylva (Liv. 2, 7) near Rome, Plut. Poplic. 9. ίΟνρσωΐ', ωνος, ό, Urso, a city of Hispania Baetica, Strab. p. 141. ΟΎ'Σ, τό, gen. ώτός, dat. ώτί: plur. nom. ώτα, gen. ώτων, dat. ώσίν, very late ί1)τοις. Lob. Phryn. 211: Hom. has only ace. sing, and dat. plur., II. 11, 109; 20, 473, Od. 12, 200 ; the other cases he forms as if from οίας, q. v. ; Hdt. usu. employs plur. Ttte ear, Hom., etc. ; fjoa έν ώσι κέ/.αδος, rings in the ear, Aesch. Pers. 605 ; οθόγ) ος βύλ'λει δι' ωτων. Soph. Ant. 1188 ; δι' ΰτυν ήν Ρ.ό)θζ•, Eur. Med. 1139; so, άμίν τοντο δι' ώτός έγεντο, Theocr. 14, 27 ; -ψιθν- ρονς λογούς εις ώτα φέρει. Soph. Aj. 149 ; so, ττρος τό υνς, into the ear, i. e. whispering, Plat. Euthyd. 275 Ε ; τταρέχειν τά ώτα, to lend the ears, i. e. to attend. Id. Crat. 396 D, etc. ; so, έττισχέσίΐαι τα ώτα, Id. Symp. 216 A : — metaph. of spies, like ό ό^- βαλμης 3ασι/.έως, in Persia, Plut. 2, 522 Ε, Luc. adv. Indoct. 23.— Athle- tes are described as having their ears bruised and swollen, τεβλαγμένοι ούατα ττυγμαΐς, Theocr. 22, 45 (cf. κατάγννμι, ώτοκάταξις) ; and so they are represented in statues of Her- cules and of Pancratiasts, Winckelni. Werke 2, p. 432 ; 4, p. 411, sq., plate viii. B. — If. an ear, handle, esp. of pitchers, cups, etc. ; in this signf. Horn, always uses the longer forms ούατα. etc. — 111. ους Αφροδίτης, a kind o{ shell- fish, Antig. Car. ap. Ath. 88 A. (In Cret. and Lacon. ανς, αντός, and Dor. ώς, ώτός ; cf. Lat. auris, audio, ausculto. Germ. Ohr, our ear, and mod. Greek αίτιον, the hear• Ουσία, ας, ή, {ών, ονσα, ειμί) that which is one's otcn, one's property, sub- stance, Hdt. 1, 92 : 6, 86, 1, and Att., as Lys. 150, 41, Plat. Phaedr. 252 A. etc.: so in Soph. Tr. 911, ύ-αις ουσία is prob. property without its fitting heir, not childlessness, for Deianira had children, v. Ellendt Lex. s. v. ΰτταις. — II. the being, essence, true nature of a thing, Plat. Phaed. 78 C, etc. ; πάν σώμα φνσικόν μετέχον ζυής, ace. to Arist. de Anima 2, 1, 3 : the first of the categories, Id. Categ. 5. — 2. in Stoic philosophy,=j'v.)?, matter, Ritter Hist, of Philos. 3, p. 515. Hence ; Ονσίδιον, ov, τό, dim. from ουσία 1, ' Nicom. Incert. 1. [i] OTTI Οΐισίόω, ώ, (ουσία II.) to invest with being or reality, call into existence, cre- ate : pass, to be existent. Wvai-iot, uv, oi, the Usipii, a Geriiian nation, Strab. p. 292. Ουσιώδης, ες, (,οί•σ(α II., είδος) e.i- sential; substantial, Plut. 2, lOSo D. Adv. -δώς. Ονσον, τό,=οισον, q. v., Lye. Οντύζίύ, ί. -ύσω, V. sq. Οντύω, ώ, fut. οϊτήσω ; aor. 1 ον- τησα. pass, οντήθην, both in Horn. ; and besides these he has 3 impf ου- τΰε, Od. 22, 356, usu. contr. οντά, and of the poet, syncop. aor. ηνταν, 3 sing, οντύ, inf οίτάμεναι and ov- τάμεν, part. aor. pass, οΰτάμενος [ΰ] ; also the forms οντασκε and οϊ'τήσα- j σκε, II. 15, 745; 22,375. As pres., he uses the collat. form οντύ^^ω, of I which he also has impf. act. and pass., aor. act. οντΰσε, and pf. pass. 3 sing, ούτασται, part. οντασμένοΓ : I there is no such lorm as ούτημι.— I To wound, hurt, hit with any kind of weapon, χα7.κ<ο, δουρί, ξιφ'έεσσι, εγ- ', χει, etc., Hom. ; freq. also opp. to βά?./:ειν (q. v.), to wound by strikitig or thrusting, 11. 11, 659, 826, etc. ; which is more fully expressed by ! σχεδόν and αΰτοσχεδίην οντά, οΰτύ- I ζοντα, etc., as m II. 5, 458, Od. 11, 536 : usu. c. ace. of pers. or part wounded, hence also c. dupl. ace, Κν-ΰριδα οντασε χείρα, II. 5, 458 ; elsewh., οντ. τινά κατά χρόα, κατά ώμον, κατ' άσττίόα, etc. ; more rarely c. ace. rei, ούταζον σάκος, they hit, shattered the shield, 11. 7, 258, etc., Hes. Sc. 363 : — also c. ace. cognato, έλκος, δ με βροτός ούτασεν ανήρ, the wound which a man struck me withal, U. 5, 361 ; hence, ονταμένη ώτειλή, the wound inflicted, II. 14, 518 : some- times, generally, to wound, like /iu/,- /.ω, with lightning, Eur. Hipp. 684 ; with arrows, H. F. 199; cf. Opp. H. 2. 373. (From οντύω comes ώτειλή : akin to ώθέω.) Ούτε, adv., (ov, τέ) and not, II. 22, 265, for which however καΐ ov is not unfreq.. Plat. Legg. 806 C, Xen. An. 2, 1, 10. — II. usu. repeated, ούτε..., ούτε..., neither..., nor..., like Lat. ne- que..., neque..., connecting clauses in such manner that the things denied are placed in reciprocal relation, freq. from Hom. downwds. In such cases not only ούτε..., ούτε.... correspond, but also ούτε..., τε..., as in Lat. 7ie- que..., et..., 11. 24. 185, cf. Bockh Simon, p. XV., Stallb. Plat. Apol. 26 C; ούτε.... δέ.... Hdt. 1, 108; 8. 142, cf. Schaf. Dion. Comp. p. 297, Stallb. Plat. Rep. 388 Ε ; also, ούτε..., ονδέ.... Schaf. ut supra p. 36, 299, sq. ; and (though perh. not in Alt), ονδέ..., ούτε..., V. sub ονδέ :— freq. also ού- τε..., οι'..., Hdt. 8, 98, Eur. Or. 41 : also ov..., ούτε..., II. 6, 450. Od. 9, 147 : ούτε is sometimes wholly omit- ted in the first clause, Bockli Pind. P. 6. 48 ; 10, 41. See further Jelf Gr. Gr. ιξ» 775, Herm. ad Elmsl. Med. 4, 1321. Οντερος, Ion. for ό έτερος, Hdt. I, 34, 134; neut. τούτερον, Hdt. 1, 32. Οντήσασκε, Ep. 3 sing. aor. 1 act. for ούτησε, from οντύω. 11. Ούτησις, ή, (υϋτύω) a wounding. Οντήτειρα, ας, ή, Anth. P. 7, 172, — fem. from Οντητηρ, ήρος, ό, {οντύω) one who wounds. Ούτι, neut. from οντις, q. ν. Οντΐδΰνός, ή, όν, Att. also ος, ov: {ονης) : — useless, in Hom. always of 1069 ΟΥΤΟ persons of small esteem, fnble. pow- erless, cowardly, ovT. KM δίΐλός, 11. 1, 293; ava'AKic, ohr., 11, 390: later, generally, worthhss, poor, sorry, ovri- όανοίς kv ^οθίοίς φορε'ιται, are swept away leaving nought behind, Aesch. Theb. 301. {-όανος is a mere suffi.x, as in ί/πεδανός. etc.) tOirioi, ur, οι, the Utii, a people of Persia, Hdt. 3, 93 ; 7, 68. Ούτιπον, for ού τι πον, tiot, I sup- pose ; not, I ween; used in a half inter- rog. vvay, Find. P. 4, 155, Soph. Phil. 1233, Ar. Ran. 522, Plat., etc. Ourt— ω, for οϋ τι πω, like ονπω, not yet. όντις, neut. οντι, gen. οντινος : {ού, τις) : — no one. nobody, neut. no- thing, Lat. ne ullus, nullus, freq. in Horn., who also puts other words between ού and τι ; so in Hes. ; also as an adj., μέμφιν ovtivu, Aesch. Pr. 445 ; αρωγή οντίς. Id. Pers. 413, etc. : — the neut. ούτι is freq. used as adv. in strong denial, not a whit, by 7w means, nut at all, Horn., and Hes. — II Οί'Τίς, 0, ace. OvTLV, Nobody, Noman, a fallacious name assumed by Ulys- ses to deceive Polyphemus, Od. 9 ; and further carried out by Eur. Cycl. 549, 672, sq. : hence— 2. Οντις, the name of a particular fallacy, Diog. L. 7, 44, 82, with pi. οντιδες. OvToi, adv., {οϋ, τοέ) indeed not, Lat. noil sane, Hom., and Hes. ; ούτοι ηοΤΐ, certainly never. Soph. Ant. 522, etc. : also before protestations, ούτοι, μα την Α-ήμητρα. Ar. Plut. 64 ; so too, μα τον Δ/', ου τοίννν, Id. Vesp. 1141, cf τοίννν: οντοι μενονν. Plat. Phaedr. 271 Β; ούτοι δη, Id. Crito 43 D. (Oiroi is often confounded with ovTi. Ούτος, αύτη, τοντο•, gen. τούτον, ταύτης, roiiroi», etc.,denionstr. pron., this, very freq. from Hom. downwds. : mostly used to refer to the latter of two objects, as being the nearer to the subject; hence also ταύτα are the things round and about us, earthly things, = Tu 'ενταύθα, Heind. Plat. Phaed. 75 E. — Yet it often stands, esp. in Hdt., without any such rela- tive sense, just like αυτός, he, it, Hdt. 1. 180.— II. but ούτος often re- fers not to what has gone before, but ίο what follows, and serves to intro- duce a narration, the following, as fol- lows, where we also say this, II. 13, 377, Od. 2, 306 ; though δδε is more freq. in this sense. — 3. ούτος, followed by ός with a relative clause, answers to our he who..., the ?nan who..., as Od. 2, 40 ; 6, 201.— IV. referring em- phat. to a person, it means the well- known, famous, notorious person, Lat. hie, Bentl. Ter. Adelph. 5 8, 23, Heind. Plat. Phaed. 69 C— V. refer- ring emphat. to the place of its subject, ούτος, αύτη, are a kind of vocat. like Lat. hexis ! you there ! holla you ! hear ! Eur. Hec. 1127, Ale. 773; so, ούτος σύ, hexts tu! Hec. 1280, Or. 1567 ; and doubled, Ar. Thesm. 689 ; so, ώ ούτος, ούτος Οίδίττονς, Soph. Ο. C. 1627 ; ούτος, σε λέγω, Ar. Ran. 171 ; oft. with an angry or scornful expression : the fem. is much more rare than masc, as in Ar. Thesm. 610. Cf οδε II. — VI. ^τοιούτης, e. g. ούτος έγώ ταχντατι! Pind. Ο. 4, 38. — Vlt. in Att. law-pleadings, ούτος was ap- plied sometimes to the plaintiff, some- times to the judge or defendant : in plur. it meant all present in co\irt, Wolf Dem. Lept. p. 222, 283.— VIII. after a parenthesis, the subject, though already named, is oft. em- 1070 OYTO phat. repeated by ούτος, as, ονδί yhp ουδέ Άριστέης...ούδέ ούτος προσω- τέρω εφηαε άπικέσθαι, Hdt. 4, 16, cf 4, 81, etc. — IX. the deinonstr. is oft. omitted before the relat. pron., II. 10, 305, Od. 24, 286.— X. oft. strength- ened, esp. in neut., tout' uvto, τούτο έκεΐνο, αντό τούτο, Lat. id ipsum. — XI. τούτο μεν..., τούτο δέ..., also ταύτα μεν..., ταϋτα δέ..., form cor- relative clauses, on the one hand..., on the other..., partly..., partly..., very freq. in Hdt., who in latter clause oft. re- places TovTo δέ by another word, ό δέ, ή δέ, μετά δέ, etc., cf Schweigh. Hdt. 7, 22, cf 3, 108, etc. ; so too, τούτο μεν..., έπειτα δέ.... Erf Soph. Ant. 61 ; τούτο μέν..., oi δέ..., Ο. C. 441 ; τούτο μεν..., τοντ' αύθις..., Ant. 165, etc. — XII. ταϋτα is oft. used to refer to a more remote stibject, with- out regard to gender or number, Soph. El. 1366, ubiv. Schaf— XIII. when a circumstance is added as strongly confirmatory of what has been said, the demonslr. pron. is freq. joined with the connectmg καί, και ταύτα, and that too, and especially, often without any verb expressed, as, και ταύτα τηλικοντος, Soph. ΕΙ. 611, cf Aesch. Eum. 627: but usu. with a partic, when it may be. ex- plained by although. Plat. Rep. 404 B, cf Jelf Gr. Gr. 697 c : also in masc, Hdt. 1, 147; 6, 11.— XIV. και ταϋτα μέν δη ταϋτα, like εΐεν, to close one part of a subject, so much for this, Lat. haec hactenus, oft. in Att. ; but, — 2. ταϋτα μέν δη υπάρξει, so it shall be, Heind. Plat. Phaed. 78 Α.— XV. ταϋ- τα in ace. as adv., /or this reason, like δια ταϋτα, Theocr. 14, 3 ; freq. also ταϋτ' άρα and ταϋτ' ούν,^Γ this rea- son then, accordingly, Br. Ar. Nub. 319, Vesp. 1358, etc.— 2. ταύτα (sc. δράσω or ποιήσω), in affirm, answers, ταϋτ' ώ δέσποτα, yes sir, Ar. Pac. 275, cf Eq. HI : so, ταϋτα δή, Elmsl. Ar. Ach. 815 : ταϋτά νυν, Vesp. 1008 : — so too, ήν ταϋτα, e^en so, true, yes, Lat. ita est, Valck. Phoen. 420. — 3. =^οΰτως, thus, ταϋτ' (but al. τοϋτ') έργον τελέσαις, Pind. P. 4, 408. — XVI. dat. fem. sing, ταύττι was also used as adv., — 1. of place, suh. χώρα, in this spot, here, Soph. Phil. 1331. — 2. of manner, in this way, so. Id. O. C. 1300 ; ού ταϋτ' εστί πω ταύττι, Ar. Eq. 843, cf Eur. Med. 365 ; 'ταύτη κα'λεΐσθαι, προςαγορεύεσθαι, etc., to be so called, like ούτω. — 3. in this re- feet, so far, for the matter of that. — VII. the article is often added to the pron.. to strengthen its demonstr. force : the pron. usu. precedes the article, but sometimes follows the subst., ούτος h άνήρ or ό άνήρ ούτος: the article is in this case sometimes omitted, esp. in contempt, Stallb. Plat. Gorg. 467 C— XVIII. ούτος is oft. strengthd. Att. by the demonstr. -i, ούτοσί, αντηΐ, τουτί, gen. τοντουι, nom. plur. οντοιΐ, neut. ταυτί, etc., this man here, Lat. hicce, French celui- ci : before a vowel ι becomes iv, but prob. only after σ, as ούτοσίν, Buttm. Ausf Gr. § 80 Anm. 3 ; the neut. also τουτί, ταυτί, esp. in Com., became τοντογί, ταυταγί, to avoid the hiatus in τούτοι, ταντάι, but τοντοδί is al- so found, though wrongly defended by comparison with όίίε, ένθαδέ, Elmsl. Ar. Ach. 108, Dind. Ar. Av. 18 : — in Trag. this is very rare, Pors. Med. 157. [This ι is always long, and a long vowel or diphthong before it becomes short, as αύτήί, του• τοϋί-Ί 0ΥΤί2 Ούτοσί, αύτηί, τουτί, ν. sub oirae XVIII. Οντως, and before a consonant usu. ούτω (v. sub fin.) : — adv. from ούτος, in this way or manner, i. e. so, thus, esp. so much, Hom., and Hes,: hence, under these circumstances or conditions, accordingly : in full, όντως is antec. to ώς, so..., as, Lat. sic..., ut, II. 4, 178, Od. 4, 148, etc. : but wf is oft. left out after ούτως, and v. versa sometimes ούτως after ώς, ώς έδοξε... καΐ έποίονν, Thuc. 8, 1, cf Theocr. 7, 45, sq. In Att. ούτως usu. follows ώςπερ, but in comparisons is used without it, Heind. Plat. Phaed. 72 C. The relat. pron. oft. follows in Att. instead of ώστε, so..., as to, Soph. Ant. 220, Ar. Ach. 736.-2. redupl., ώς ό μέν ούτως, Od. 19, 300. — 3. ον- τως εσται, so it shall be, ratifying what goes before, Od. 1 1, 348 ; 16, 31, etc. — 4. emphatical, c. imperat., κεϊσ' ούτως, lie thou thus, of one who is stricken down forever, II. 21. 184, cf Od. 5, 146.— 5. ούτω δή, .to then, II. 2, 158, Od. 5, 204 ; ούτω γαρ δή τοι, II. 15, 201 ; ούτω που, so Ι ween, 11. 2, 116, etc. ; ούτω πη, II. 24, 373 ; 7ύην ούτω, all too much, so utterly, Od. 13, 239. — 6. c. gen., like εΙς τούτο or εις τοσούτο, Valck. Phoen. 364. — 7. where ούτως stands for so much, ώςτε or wf usu. follows to define the quan- tity more strictly : yet not always, as, κεφαλαί είσι ούτω δή τι ίσχνραί, μό- γίς αν λίθω παίσας δια^βήξειας, (as we also say) so hard, you could scarce- ly break them, Hdt. 3, 12, etc. : in this case too ούτω is oft. followed by the relat. pron., Valck. Hdt. 4, 52; cf Of A. IV. 2. — II. with a qualifying or diminishing power, like αντως, so, only so, simply, no more than, like Lat. sic, Donat. Ter. Andr. 1, 2, 4: in Hom. always μαψ ούτω, II. 2, 120, for without μύ-ψ he always has av- τοις or αύτως. — III. in wishes for one's self or others, always with oplat., Od. 8, 465 : also after ει and α'ιθε, εϊ ■) up έγών ούτω γε Λώς παις (ΐην, would Ι were the son of Jove so (truly) as..., II. 13, 825, cf Od. 17, 494.-2. so Att. in protestations, as, έγωγ\ ούτως οναί- μην των τέκνων, μισώ τον άνδρα (as we say, ' so help me God'), Ar. Thesm. 469, cl. Nub 520— IV. ούτω "λεγόμενος, καλούμενος, ονομαζόμε- ν'ος, etc., the so-called..., Schaf Mel. 1, p. 14, 82. — V. ούτω μέν..., ούτω δέ..., partly..., partly, ci. ούτος /ϋ..; but ονχ όντως. ..ώς, not so, nut so much..., as. — VI. in colloquial phrase, beginning a story, ούτω ποτ' ήν μύς και γαλή, so there were once on a time..., Ar. Vesp. 1182. — VII. ούτω oft. introduces the apodosis after a long protasis, or expresses the se- quence of several things when a long participial clause has gone before, cf. Hdt. 1, 94, 196, etc.. cf Matth. Gr. Gr. ^ 565, 1 : also, ούτω δι/, in this state of things..., Valck. Hdt. 7, 174: είθ' ούτω, Schaf. Dion. Comp. p. 414. — VIII. ούτως oft. stands at the end of a sentence descriptive of the na- ture or manner of a thing, to take up the thread of the discourse, in which case it (req. cannot be translated, Schweigh. Hdt. 7. 170 ; cf ούτος VII. — That ούτως is found even before consonants, is shown by Jac. A. P. p. 159, 503 : indeed it is not improb. that ούτως was the orig. form, for which ούτω came into use for conve- nience before a conson. : οντω before a vowel is quite inadmissible, except in Ion. prose. ΟΦΕΙ Οντωσί, and before a vowel some- times οϋτωσέν, = όντως, strengthd. by the Att. -< demonstr. [i] Ουχί, adv. for ού, II., but more freq. in Att., as Aesch. Pr. 932. [tj Ούχϊνος, for ό έχΐνος, Ar. Vesp. 1437. ■\Ονχορενς, έως, ό, Uchoreus, found- er of the Aegyplian Memphis, ace. to Diod. S. 1, 50. ^Ούώλκαι, ών, οι, the Volcae, a people of Gaul, Strab. p. 186; ubi Kramer Ονολκαι. Όφείδιον, ου, τό, like οφίδιον, dim. from όφις, Strab. ΌφείΆέσιον, ου, τό, α small debt. 'Οφειλέτης, ου, ό, {οφείλω) α debtor, τινί. Soph. Aj. 590. Όφείλέτις, ίδος, ή, fern, from foreg., α debtor, Eur. Rhes. 965. Όώειλή, ης, ή, {οφείλω) α debt, duty, Ν. Τ., and Xen. ap. Ε. Μ. Όψείλημα, ατός, τό, (οφείλω) that which IS owed, a debt, Tliuc. 2. 40 ; ά:Γοτίνειν όφ-. Plat. Legg. 717 B. Όφει?.όντως, adv. part, from δφεί- ?.ω, as of debt, deservedly. ΌΦΕΙ'ΛΩ, fut. οφεύ.ήσω : aor. 2 ώφελον. Ion. and later in Att. prose οφε/.ον, cf. sub όφέλ/.ω (A). To owe, have to pay or account for, -^ρείός τινι, II. 11, 688; τινί τι, Pmd. Ο. 10 (11), 3, Aesch., etc. ; absoL, to be in debt, Ar. Lys. 581 ; — pass, to be due, τινί, II. 11, 680, Pmd. P. 4, 4, etc.— II. in wider siguf., to be under an. obligation, to be bound, usu. c. inf., oft. in Hdt., as 1, 41, 42, 111: hence part, pass., οφειλόμενος, bounden, due, fitting, to όφ., one's due;, Aesch. Cho. 310 : — in this signf. the aor. ώφε/.ον is esp. use;l, / ought to have..., of that which one has not done, ώφε/.εν αΟανύτοι- σιν εύχεσθαι, II. 23, 540; νυν δφελεν πονέεσβαι λισσόμενος, II. 10, 117, cf. Od. 4, 97, 472: and so,— 2. this aor. is usu. in wishes that a thing had hap- pened, which has really not happened, e. g. την δφελ' kv νήεσσι κατακτάμεν Άρτεμις, v:oald that Diana had slain kerf (but she had not), Lat. utinam in- terfecissel ! II. 19, 59 : usu. with a conj. which expresses the wish still more strongly ,_^ e. g. with είθε. Ep. αίθε, αΙΟ'-δφελες or ωφελλες, Ο that thou hadst... ! II. 1, 415, etc. ; and so with the other persons. aW ωφελλε, Od. 18, 401 ; uW ώφέ'λετε, II. 24, 254 ; aW όςιελον, Od. 13, 204 : so with ώ'ς. ώς οφε/.ον or ώφελλον, Ο that I had... ! etc., U. 11, 380, Od. 14, 274; «o, ώς δφελες, Od. 2, 184; ώς δφελεν or ώφελ?^εν, II. 3, 173, Od. 14, 68, etc. : strengthd. ώς όή, Od. 1, 217, etc.: also with negat., μη δφε?.ες, would thou hadst never... ! li. 9, 698, Od. 8, 312. — In Att. poets usu. with the augm., ώφελον, εΐϋ' ώφε?.ον, etc. ; but sometimes without it, είθ' δφελεν, Aesch. Pers. 915 ; δφε7.ε όύναι. Soph. Aj. 1192. — 3. οφείλει occurs once in Piiid. (N. 2, 9) as an impers., it is fit- ting, Lat. decet, oportet. — III. hence, of any thing binding upon us neces- sarily by the laws of nature, etc., esp. in pass., πάσιν ημίν τοντ' οφεί- λεται τταθεϊν, this is a debt we all must pay. Soph. El. 1173, cf. Phil. 1407 ; so, τνάσιν ήμΙν κατθανείν οφεί- λεται, Horace's debemur morti. Bur. Ale. 419, cf. 782,_and Or. 1245 : hence, generally, to δφειλόμενον, destiny, Jac. Ep. Ad. 692. — 2. of the natural and fitting results of men's dealings, that which they have deserved, and conseq. will receive, ζημίαν δφείλειν, to be liable to, be in danger of a. penalty, etc., Lys. 115, 10: so, βλάβην δφεί- ΟΦΕΑ 7.ειν, Id. 94, 40 : but, — 3. of retribution in good or evil, βλάβην δφ. τινί, to owe one an ill turn, Eur. Andr. 360 ; so, αγαθόν or κακόν δφ. τινί, to have to render one good for good, evil for evil. Plat. Rep. 332 Α.— In pres. and impf. Hom. sometimes uses the form δφέλλω, cf. also δφ7.ω and δφλισκύνω. ΥΟφέ?.ας, a, δ, Ophelas, masc. pr. n., Alh. 243 B. fOφελέστης, ου, δ, Ophelestes, a Trojan. II. 8, 274. ΌΦΕΆΛΩ (A), in pres. and impf. not rare in Hom. for οφείλω, to owe, μοιχάγρια, ζωάγρια, Od. 8, 332, 462 ; pass., χρεΐός μοι δφέ/.λεται, Od. 3, 367. — IJ. to be obliged, bound, δφέλλετε ταύτα ττένεσΟαι. you are bound, you ought to do this, II. 19, 200 ; the form ώφελλον is also frcq. in Hom. for the aor. ώφελον, 11.^7, 390, etc. ; δφελλον, I, 353. (This δφέλλω must not be confounded with sq.) '0ΦΕΆΛί2 tB),f. δφελώ, aor. ώφει- λα, old poet, word, ίο increase, enlarge, elevate, strengthen, Horn., who how- ever only uses pres. and impf. act. and pass., and Ion. opt. aor. δφέλ- 'λειεν, — στόνον, πονον, ανδρός έρωήν, δέμας, ηβην, μένος, άρετήν, Horn. ; Ις ανέμου κύματ' δφέλλει, the force of the wind raises high the waves, II. 15, 383 ; μϋβον δφ-, to multiply words, II. 16, 631 : also, δφ. τινά τιμ^, to raise one in honour, Lat. honore augere, II. 1, 510, cf. Pmd. P. 4, 404; ϋβριν δφ., to increase, add to insult, Hes. Op. 211 ; so, πόλεμον και δτ/ριν δφ., Hes. Op. 14, 33 ; to further, forward, help, serve, make to thrive, οίκον, Od. 15, 21, cf. Aesch. Theb. 193 — Pass, to wax, grow, thrive, οίκος δφέλ'Αεταχ, Od. 14, 233 ; and, generally, ίο increase, A.esc\\. Theb. 249.— II. from the signf. of in- creasing, heaping up 0Γ together, to sweep, Hippon. 8 ; cf. δοε/.μα II, δφελ- τρον. (Cf. όφελος, fin.) Όφελμα, ατός, τύ. [δφέλλω) increase, advaiitage. Soph. Fr. 920. — II. a broom, besom, Hippon. 8 : also — 2. sweepings. Όφελος, τό, (δφέλλ,ω) only used in nom., furtherance, advantage, help, Horn., and Att. : ai κ' όφελος τι γενώ- μεβα, whether we can be any help, of any use, II. 13, 236; so, of TOI ττόλλ' οφεΐΜς γένετο, who was a great help to thee, II. 17, 152 ; and, ονδέν σοίγ' όφελος, it is no ^ood to thee, 11. 22, 513 ; so in Att. /λέγεις Άτρείόαις όφε- λος η ν έμοί τόόε. Soph. Phil. 1384 ; τι δήτ' UV είης όφελος ημΙν ; what good conldst thou be to us ? Ar. Plut. 1152; cf. Plat. Rep. 505 A, etc.— 2. but c. gen., τών όφε'/.ος ούδεν, whose iise was nothing, i. e. who were quite useless, Hdt. 8, 68, 3 ; so, φν^ άς όφε- λος ει τι μοι. Aesch. Supp. 737 ; εάν τι ημών όφελος ij. Plat. Rep. 530 C : όφελος ονδέν γεωργού αργού, Xen. Cyr. 1,6, 18; μαγειρω μαχαίρας ου- δέν όφελος ήτις μη τέμνει, Dem. 784, 11 ; etc. — 3. ό τι ττέρ έστ' όφελος, all that are good for aught, Ar. Eccl. 53 ; so c. gen., ό τι όφε/.ος στρατεύματος, the really useful part, the floicer of the army, Xen. Hell. 5, 3. 6. (The usage of όφ-ε/.ος (εστί) agrees remarkably with that of the Lat. op-us (est) ; and prob. the words are from the same root.) Όφέ?.σϊμος. ov, poet, for ωφέλιμος, Call. Ap. 94, Orph. Arg. 467, 0pp. H. 3, 429. ΥΟφέλτας, δ, Ophelias, a king of Thessaly, Plut. Cim. 1. νΟφέλτης, ov, ό, Opheltes, son of Lycurgus, Apollod. — 2. son of Pene- leus, Pans. 9, 5, 16. ΟΦΘΑ νΟφέλτιος, ov, δ, (Jpheltim, a Trc• jan, 11. 6, 20. Όφελτρευω, to sweep, cleanse, clean, Lye. 1165. "Οφελτρον, ov, TO, (.δφέλλω II) a broom, like όφελμα. Όφεώδης, ες, (όφις, είδος) snake- like. Plat. Rep. 590 Β. Όφβα'λ.μια, ας, ή, (οφθαλμός) a dis- ease of the eyes accompanied by the discharge of humors, ophthalmia, Lat. lippitudo, Ar. Plut. 115, Xen. Mem. 3, 8, 3, Plat., etc. ; δφβ. ξηρά, Arisl, Probl. 1, 9, 3. Όφθαλμιας, ου, δ, (οφθαλμός) the quicksighted, name of a kind of eagle, αετός δφθ., Lye. Όφθα'λ.μιάω, ώ, (δφβαλμία) to have the ophthalmia, to have running, tvatery eyes, Hdt. 7, 229, Ar. Ran. 192, Xen., etc. — 11. metaph. of the pain causerl by envy at the sight of Other men's prosperity, δφβαλμιΰν ττερί τι, to be envious or covetous of any thing, Polvb. 2, 17, 3 ; so, δφθ. επί τινι, to fed a painful longing for any thing, e.sp. ol lovers, Incert. ap. Suid. ; and c. acc.^ to look longingly at, Polyb. 32, 2, 1 :— so beautiful women are called δφ θαλμών αλγηδυνίς. Hdt. 5, 18. Όφθαλμιόιον. ov. τό, dim. from οφθαλμός, Ar. Eq. 909. [l] Όφόα/.μίζομαι, (οφθαλμια) as pass., to be ill of ophthalmia, Plut. 2, 633 D. 'Οφθα?.μίκός, ή, όν. (οφθαλμός) be- longing to the eyes, Diosc. : ό δφθ., an oculist, Galen. Όφβαλμϊτις. ιδος, ή, epith. of Mi- nerva as goddess of the moon, Paus. 3, 18, 1. 'Οφθαλμοβο?ίέω, ώ, (οφθαλμός, βάλ- λω) to cast the eyes upon an object ) v. έτΓοφθαλ.μέω. Όφβαλμοβόρος, ov, (οφθαλμός, βο- ρά) picking out eyes, Arisl. H. A . 9, 1 8, 2, Όφθα/ μοόονλ.εία, ας, ή, eye-service, Ν. Τ. : from Όφθα?.μόδου/.ος, ov, (δφθα/ιμός, δούλος) doing eye-service : susp. Όφθαλ μοειδής, ες, (οφθαλμός, εί- δος) like or in the nature of eyes, Diosc. 'Οφθαλμός, ού, δ : (όφομαι, part. I aor. δφθείς) : — the eye, freq. in Hom., ] who like Hes. mostly uses plur. ; he ] also oft. joins δφθαλμοίσιν ίδείν, όρΰ.ν, etc. : the plur. continued most common, but the dual recurs, as in Ar. Nub. 362. — 2. generally, sight, presence, ες οφθαλμούς Τίνος, belbre one's eyes or face, 11. 24, 204 ; γίγνε- σθαι τινι έξ οφθαλμών, to get out of i any one's sight, Hdt. 5, 106 ; f j; δφ- ' θαλμοΐς. Lat. in ocii/i«, before the eyes, I Xen. An. 4, 5, 29 ; κατ' οφθαλμούς ' λ.έγειν τινί, to tell one to one's face, \ At. Ran. 626 ; so, κατ' δφθαλμονς κατηγορείν τίνος, to accuse one to his face, Xen. Hier. 1, 14. Cf έκ- ; κότΓτω. — II. the eye of heaven, as the moon is called, έσ-ηέρας, νυκτϊιΓ δφθ., Pind. Ο. 3, 36, .Aesch. Theb. 390 ; cf. Blomf. ad. 1. (386), and v. sub όμμα ' 111. — III. the dearest, best, as the eye is the most precious part of the body, hence of men, first in Pind. οφθαλ- μός Σικελίας, στρατιάς, etc., Ο. 2, Ι 18 ; 6, 27 ; also Ugh/, cheer, comfort, ! Soph. O. T. 987, cf Eur. Andr. 406: cf όμμα IV.— IV. in Persia, οφθαλμοί βασιλ.έως, the king's eyes, were coiiti- dential officers, through whom he be- I held his kmgdom and subjects, Hdt. I 1, 114, V. Stanl. Aesch Pers. 985 ; cf. ους: so the Chinese state paper of \ 1834 called the British Superinten- dent 'the barbarian Eye.' — V. thetye ', or bud of a plant or tree, Thcophr. I Όφθαλμυσοφος, ov, (δώθαλμας, σο- mi ΟΦΙΟ ίός) skilled in the eyes, an oculist, Luc. lex. 4. Όφθαλμότεγκτος, ov, {οφθαλμός, τέγγω) wetting the eyes, ττ'λημμυρίς, Eur. Ale. 181. 'Οφθαλμοφανής, ές, {οφθαλμός, φαί- νομαι) manifest, open, Strab. Adv. -νώς, LXX. Όφθαλμώόιις, ες,= όφθαλμοΐΐόί'ις. ^Οφθαλμώμνχος, ov, {οφθαλμός, όρνσσυ) tearing out the eyes, Aesch. Eum. 186. ΌφΙΰκός, ?/, όν, {όφις) belonging to or treating of serpents. Όφίάσις, ή, {όφις, as if from a verb όφιάζω) a bald place on the head, of ser- pentine or winding form, Cels. [i] Όφίόίον, ov, TO, dim. from όφις. [I] ^Οφιεϊς, έων, οί, also Όφιονεϊς, the Ophies, or Ophiones, a people of Aetolia, Thuc. 3, 94 ; Strab. p. 451. Όφιήτης, ov, ό,^=οφίτιις : fern, ύφΐ- ήτις πέτρα, serpentine, Orph. Litii. 336, Dion. F. 1013. Όφΐοβόλος, ov, {όφις, βάλλω) ser- pent-slaying, Anth. Όφίθΐ3όρος, ov, {όφις, βορά) ser- pent-eating, Orac. ap. Plut. 2, 406 F. Όφϊογεν/'/ς, ές, {όφις, *γένω) be- gotten of serpents. Όφϊύόειρος, ov, {όφις, δειρή) ser- pent-necked, Orac. ap. Arist. Mirab. 24. Όφϊόόηκτος, ov, {όφις, δάκνω) bit- ten by a serpent, Diosc. Όφϊοειδής, ές, {όφις, είδος) like or in the nature of a serpent. ΌφΙόεις, εσσα, εν, {όφις) of or be- longing to serpents, poet, ior όφιόνεος. — II. abounding in serpents, Antim. 70, [who has ΰφ-, cf. όφις.] ΌφίοΟριξ, τρΐχος, ύ, ή, {όφις, θρίξ) snake haired, TzetZ. Όφίοκτόν?], ης, ή, serpent-killer, a kind of σκολοπένδρα, Diosc. : from ΌφΙοκτόνος, ov, {όφις, κτείνω) ser- pent-killing. Όφιομάχης, ov, 6, and -μύχος, ov, {όφις, μύχ?ί) fighting ivith serpents: ό οφ., a kind οί locust, LXX. [u] νΟφιονεϊς, έων, oi,y. sub Όφιεΐς, Thuc. ΌφΙόνεος, a, ov, {όφις) of, belonging to or like a serpent, Lat. anguineus. [I in 0pp. C. 2, 237 ; 3, 436.] ^'Οφιονενς, έως, ό, Ophionetis, a blind seer of Messenia, Paus. 4, 10, 5. Όφ'ίοττ/.όκάμος, ov, {όφις, πλόκα- μος) ivith snaky curls, Orph. H. 68, 12. Όφϊόπονς, ποδός, (όφις, πους) with serpents for legs, LuC. Phllops. 22. ΌφΙοπρόςωπος, ov, {όφις, πρόςω- ττον) with serpent's face. Όφίοσκόροδον and -σκορδον, ου, τό, wild garlic, allium scorodoprasum, Diosc. Όφΐύσπαρτος, ov, by poet, metath. ύφΐόσπρύτος, {όφις, σπείρω) sown or engendered by serpents. ΌφΙοστύφύλη, ης, ή, or -στάφνλον, ov, τό, Diosc. 4, 184, a kind of bryony, also άμπελος λενκή. Όφίουρος, ov, {όφις, ονρά) serpent- tailed. Όφιοϋσσα, contr. for όφιόεσσα, v. οφιόεις. f Οφιοϋσσα, ης, ij, more correct than 'Οφιούσα, Ophiussa, a city of European Scythia on the Tyras, Strab. p. 306.— II. one of the Pityu- sae islands near Hispania, Id. p. 167. — 2. ancient name of Rhodes, Id. p. 653. ΌφΙονχος, ov, {όφις, έχω) holding a serpent : esp. the constellation Ophi- uchus, Serpentarius or Anguitenens, Aral. 76, etc. Hence Όφϊονχεος, a, ov, belonging to Ophi- uchus, Arat. 75, 521. 1072 ΟΦΛΙ Όφΐοφάγος, ov, eating serpents. [2] ΌΦΙ'Σ, εως Ion. ιος, ύ, a serpent, snake, α/όλος, II. 12, 208 ; -ν^^νκώπα ποικιλόνωτον όφιν, Find. P. 4, 443 ; freq. in Hdt. and Trag. ; ύ τΙ/νχρός όφις, Theocr. 15, 58 ; equiv. to δρά- κων in Hes. Th. 322, 323, 825 ; me- taph., πτηνόν άργηστήν όφιν, of an arrow, Aesch. Eum. 181. — II. like δράκων, a serpent-like bracelet. Me- nand. p. 135, Pierson Moer. 288.— III. the constellation Serpens, Arat. — IV. in Hipp, a creeping plant. — \ . = ύφία- σις. Medic. [The first syll. is some- times made long in the older poets, prob. by the pronunciation of i;&, II. 12, 208, cf. Wolf Praef. 11. p. Ixxi, Herm. El. Metr. p. 57, Spitzn. Vers. Her. p. 78, in which case some would need- lessly write όπφις, Schiif. Theogn. 1057. The ace. όφιν is used by Hes. Th. 334 with I in arsis, of which also Aesch. Cho. 928 is an example.] νΟφις, εως, ό, the Ophis, a river near Mantinea, Paus. 8, 8, 4. ΥΟφιτεία, ας, ή, Ophitea, a city of Phocis, the earlier Amphiclea, Paus. 10, 33, 9. Όφίτης, ov, ό, fem. όφίτις, ιδος, {όφις) of, or like a serpent, Diosc. [l] Όφΐώδης, ές, =■ ϋφιοειδής, Arist. Part. An. 4, 13, 19.— II. = όφιόεις, snaky, Τοργών, Pind. O. 13, 89. νΟφιώδης, ονς, ή, Ophiode.s, an island on the coast of the Troglody- tae, Strab. p. 653. Όφίων, όνος, ό, a fabulous animal in Sardinia, Plin. 28, 9. [i] ΥΟφίων, ωνος, ό, Ophton. a Titan, Ap. Rh. 1, 503;— in Lye. 1192 king of the Titans : cf. Schol. Όφλέω, V. sub όφλισκάνω- Όφλημα, ατός, τό, {όφλω) α debt, esp. α fine incurred in a law-suit, etc., damages, Isae. 88, 28. Όφλησις, ή, an owing, debt, like όφλημα. 'Οφλητ7]ς, ov, b, {όφλω) a debtor. ΥΟφλιμος, ov, b, Mt. Ophlimus, in Pontus, Strab. p. 556. Όφλισκάνω, the only form of the pres. in Att., whereas Hdt. 8, 26 has impf. ωφλεε, as if from ΌΦΛΕΏ, but with V. 1. ωφλε (aor. 2) : fut. όφλήσω : perf. ώφληκα. The aor. is ώφ'λον, inf. όφλείν, — sometimes wrongly written όφλειν, όφλων, as if there were a pres. όφλω, Elmsl. Ar. Ach. 689, Eur. Heracl. 985. Strictly =όφείλω, but usu. in the technical phrases δίκην όφλεΙν or υφλισκάνειν, to be cast in a suit, lose one's cause, freq. in Alt., as, όφλων αρπαγής τε και κλοπής δίκην, Aesch. Ag. 534, cf. Ar. Nub. 34, etc. ; also, θανάτου δί- κην όφλ., to be found guilty of a capi- tal crime. Plat. Legg. 856 D ; then oft. without δίκην, όφλ. φόνου, to be found guilty of murder, lb. 873 B, sq. ; όφλ. άστρατείας, άποστασίον, Dem. 732, 23 ; 790, 2 ; and absol., to be cast, be found guilty, Thuc. 3, 70, Plat. Legg. 755 A, etc. ; hence, ό όφ'λών, the losing party : — also c. acc, to lose one's suit, as, όφλείν ερήμην {δίκην), to let judgment go against one by de- fault, Antipho 131, 1 ; ζημίαν όφλείν, etc., to incur a penalty, Eur. Med. 581, Dem., etc. : δίαιταν όφλείν, to lose in an arbitration, Isae. 111,7, Dem, etc. ; ύφ?^. έξούλας, etc., Andoc. 10, 15: hence, — II. generally, of any thing which one deserves or brings on one's self, -/έλωτα, αίσχϋνην, βλάβην όφ- λείν, to bring laughter, infamy, loss on one's self, incur them, Eur. Med. 403, Hel. 67, Andr. 188; όφλισκά- νειν γέλωτα τινι, to be laughed at ΟΦΡΥ by one, Eur. Bacch. 854 ; also, παρά τινι, προς τίνα. Plat. Phaed. 117 A, Hipp. Maj. 282 Α.— 2. expressions like δειλίαν όφλ., to be thought a coward, are elliptic for όφλ. olkijv or αΐτιαν δειλίας, to get a character for coward- ice, etc., as, δειλίην ωφλεε προς βα- σιλήος, he drew upon himself the re- proach of cowardice from the king, Hdt. 8, 26 : also, μώρω μωρίαν όφλι- σκάνω. Soph. Ant. 470 ; so ό<ρλ. κα• κίαν, σκαιοτητα. Soph. Ο. Τ. 511, Ant. 1058, άμαθιαν, Eur. Hec. 327. ΌΦΡΑ", conjunction, marking end or intention, only used in Ion. and Dor. poets, that, in order that, to the end that. — I. with the subjunct. — 1. after pres. and fut., like Lat. subj. pres., the most common usage, also όφρα κε, freq. in Horn. — 2. after past tenses, II. 5, 128 ; Od. 9, 13, Pind. P. 4, 163 : see the account of this in the Grammars, e. g. Jelf § 806 sqq.— Where the indie, seems to stand for the subj., it is in lact only the Ep. suhj. aor., as ϊομεν for Ιωμεν, II. 2, 440. — II. with the optat., after past tenses, like Lat. impf, .subj., v. Jelf ubi supra. — III. όφρα μη, like ϊνα μη, Lat. ut ne, II. 1, 118, 578. B. όφρα as adv. of time, like Lat. donee, — 1. of the indefinite time during which a thing happens to be, and so marking the relation of two actions in point of time, so long as, white, — I. usu. with the indie, 11, 2, 769, Od. 20, 136, etc. ; the sentence is com- plete when τόφρα answers to όφρα, as II. 4, 220, Od. 9, 56, etc. : the clause with τόφρα regul. follows that with όφρα. seldom goes before, as in Od. 4, 289; orjipa τε is also found, and maintained by Schiif. Theogn. 953, by comparison with εςτε- — 2. more rarely with the subjunct., II. 4, 346, Od. 15, 81, etc.; and with an- swering τόφρα, II. 7, 193.— 3. also with άν, κε, κεν, and the subjunct., II. 6, 1!3, Od. 2, 124, etc.; and with answering τόφρα, Od. 2, 204 ; some- times also with other conjunctions, όφρ' άν μέν κεν. II. U, 202, Od. 5, 361 ; 6, 259, in which case τόφρα al- ways follows. — 4. όφρα κεν with the indicat.. 11. 24, 553. — II. of duration of time up to a definite limit, — until. — 1 . with past tenses of the indic, always of things represented as really past, and so the limit is already reached, όφρα και ηΐ'τώ κατέκταθεν, till at last they too were slain, 11. 5, 557, cf. 588, Od. 5, 57, etc.— 2. with subjunct. aor., if the limit is not yet reached, έχει κότον, όφρα τελέσση, he bears malice tdl he shall have satisfied it, II. 1, 82, cf. 14, 87; 16, 10.-3. also with άν, κε or κεν and subj., il. 6, 258, etc. ; and with τόφρα going be- fore, II. 1, 509.— HI. absol. of indefi- nile duration o/ii'me without reference to another act, like έως III, for a while, only in II. 15, 547, v. Jelf § 816 e. — Ep. and Lyr. word ,= Att. έως, and also ϊνα : used only once or twice by Trag. in former sense, and that only in lyric passages. Όφρνα, ή, V. όφρύη : also rarer acc. of όώρνς. Όφρναζω, {όφρνς) to signify any thing with the eye-brows, to knit or raise the eye-brows in rage or scorn, A. B. Όφρνάνασπΰσίδης, ov, ύ, {όφρύς, άνασπάω) one ivho raises his eye-brows in scorn, Epigr. ap. Ath. 162 A. Όφρνάω. ω, {όφρύς II) to have ridges or hills, Κόρινθος όφρνα τε καΐ κοι• λαίνεται, Poet. ap. Strab. p. 382 Ca- saub. OXAN ^Οφρνη. τ/ζ, ή. Ion. for όφρΰς Π, Hdt. 4, 181, 182, 185 : the same form (not όόρύα) is used by Eur. Heracl. 394. '0(j>fH;KVt;aro^, ov, (οφρνς, κναω) nebbing the brows to conceal a blush, opp. to Lat. homo fronte perfricta, one who has rubbed it so often as to blush no more. ί'Οφρννίΐϋν-, ov, TO, Ophryneum, a city of Troas, Hdt. 7, 43 : also called ^Οφρύνων, Xen. An, 7, β, 5 ; Dem. ; etc. Hence '■^Οώρύνειος-, a, ov^ of Ophryneum, Ophryiiiaii^ Lyc. 1208. Όφρϋόΐΐς, εσσα, εν, (όφρύς II) on the brow or edge of a steep rock, beet- ling, Ίλιος, li. 22, 411 : of the Acro- corinthus, Orac. ap. Hdt. 5, 92, 2. — 2. metaph., lofty, pompous, όφρνόεσσα άοιόή, of Aeschylus' poetry, Anth. P. 7, 39. Όφρνόομαι, (όφρύς) as pass., to be sHpercilious, Timon Fr. 13 ; ώφρνω- μένος, supercilious, Luc. Amor. 2. Όφρϋοσκϊος, ov, {όφρνς. σκιά) sha- ded by the eye-brows, οφθαλμός, Plat. (Com. ?) ap. Arist. Top. 6, 2, 4. ΌΦΡΤ'Σ, ύος, ή : ace. οφρνν, but in late poets αφρύα, Opp. C. 4, 405, Anth. P. 12. 186: ace. plur. όφρνας (in the fourth foot), Od. 9, 389 ; but οφρνς (in the third), II. 16, 740 ; cf. Ιχθύς, Thiersch Gr. Gr. <5 191. The eye-brow, Lat. supercilium, in plur. οφρύες always in Hes., nearly always in Horn., esp. in phrases έπ' όφρνσι νενσε Κρανίων, II. 1, 528, etc. ; ϋ-' όφρνσι ούκρνα λεϊβον, Π. 13, 88, etc. — Since by the motion of the eye- brows men show earnestness, grief, rage, and esp. scorn or pride, various phrases arose, as, raf όφρϋς άνα- σπάν, in token of grief, Ar.Ach. 1069 ; of pride (cf. όφρνόομαι), Dem. 442, 11 ; so, αίρειν τάς όφρνς, Menand. p. 159 ; so, οφρνς ετταίρειν, Eur. Incert. ; έφέλκεσθαι, Leon. Tar. 85 ; τύς όφρ. οννάγειν, ίο knit the brows, frown. Soph. Fr. 752, Ar. Nub. 582, cf. τοξο- τΓΟίέω : so, τας ό- σνσττΰν, Luc. \'it. Auct. 7: but, καταβάλ/.ειν, ?\.νειν, αεθιεναι τας όφρνς, to let down or unknit the brow, to become calm or cheerful again, Eur. Cycl. 167, Hipp. 290, 1. A. 648 ; so, σχάζεσθαι τάς όφρνς, Plat. (Com.) 'Εορτ. 5 : the brow was also the seat of smiles and joy, άγανα γε'λαν όφρύϊ, Pmd. P. 9, 67. — 2. όφρνς alone, like Lat. super- cilium, scorn, pride, Anth. P. 10, 122. — II. from likeness of shape, the bruw of a hill, a ridge with overhanging bank, a beetling crag, II. 20, 151, Pind. O. 13, 150; the overhanging bank of a river, Polyb. 2, 33, 7, etc. ; of the sea, Ap. Rh. 1, 178, etc. — In this sejise Hdt. always uses the form ή όφρύη. (Cf. Sanscr. bhni, Pers. abru, our brow, •fLat. frons.\) [v in nom. and ace. sing., I3uttm. Ausf. Gr. ^ 42 Anm. 3 ; whence many Gramm. wrote these cases όφρνς, όφρνν. But all compds. have V, and the accent on antepenult., εύοφρνς, λασίοόρνς, λενίίοφρνς. etc.] Όφρνωσις, ή, {.όφρνόομαι) α raising, elevation, Paul. Aeg. [ν] Όχΰ, Ερ. adv., only found in Horn., Λvhere it is pretty freq., though only as intensive before superl. άριστος, δχ' άριστος, etc., far the best, for which later writers have εξογα. (Prob. from εχω, to seize, grasp ; for as Doderlein remarks, δχα is to όχν- ρός as the old Germ, fast, very, to fest. fast, tight.) Όχάνη,ης,τ/,= 5(ΐ.,ΡΙ\ιί.Ο[βοχηΛΙ. Όχάνον, ov, TO, (.όχέω, ΐχω) the 63 OXET handle of a shield, consisting of two bands fastened crosswise on the un- der side of the shield, through which the bearer passed his arm, to sway it (οΐακίζειν), with greater ease ; — an invention ascribed by Hdt. 1, 171 to the Carians, cf Bergk Anacr. 91 : for in earlier times the great shield {θν- ρεός, in Hom. άσττίς τερμιόεσσα) was hung by a leather strap (τελα- μών) passing round the neck and left shoulder : hence Hom. only speaks of these straps, and the cross pieces of wood (κανόνες) which served for han- dles. The κανόνες were ne.xt sup- planted by the κρίκος or τζόρπαξ, prob. a metal ring which was taken out at need. cf. Ar. Eq. 849 sqq. : and this was succeeded by the more con- venient handle of the Carians, though the ττόρ-αξ still continued in use, Ar. Ach. 1. c. : ace. to Lessing (.\n- tiq. Briefe Th. 2, p. 51), πόρπαξ was the upper or arm-strap, όχύνη or όχα- VOV, the lower or hand-strap, in which case we need not assume that Soph. Aj. 576, used πόρπαξ for όχανον. [ά] Όχεύ, ή,^^χειά, a cave, grot, Nic. Th. 139, Orph. Arg. 78: also όχή, Arat. 956. Όχέεσκον, Ion. impf. from όχέω, Od. Όχεία. ας, f), {οχενω) a covering or impregnating, of the horse, Xen. Eq. 5, 8 ; όχείαν δέχεσθαι, of the female, Arist. Gen. An. 2, 8, 14 ; όχείαν ττοιεΐσθαι, of the two. Id. H. A. 5, 2, 8. — II. τΓοί'τία όχεία, {όχέω) the hold- er of the ship, i. e. an anchor, Hesych. ΌχεΙον, ov, TO, {όχεύω) a male ani- mal kept for breeding, a stallion, Arist. Gen. .\n. 2, 8, 15, etc. ; a cock, lb. 1, 21, 10. — 2. the place for the όχεία, Harpocr. s. v. — II. (όχέω)=όχημα, όχος. Aesch. Fr. 180. 'όχείος, a, ov, {όχεία) belonging to Οτ capable of covering 0Ϊ breeding,'ί7ΐτcoς, Lycurg. ap. Harp. Όχεσφι, -σφιν, poet. dat. plur. for όχεσι, from τό όχος, Hom. Όχετΰγωγέω, -}ω} ία,= όχετηγέω, -για. Plat. Legg. 844 Α. Όχετΰγωγός, όν,^όχετηγός. Όχετεία, ας, η, [όχετεύω) α draw- ing off by a ditch, a conducting \vater bij a canal or aqueduct irrigation, Arist. Part. An. 3, 5, 11. Όχέτενμα, ατός, τό, {όχετενω) wa- ter conducted by an aqueduct, etc. : an aqueduct, a canal : — also the passage of the nose, Arist. H. A. 1, 11, 8. Όχετεύω, {οχετός) to carry off by a ditch, to conduct water by a canal or aqueduct, τζοταμον όχ-, Hdt. 2, 99 ; νοωρ όχετενόμενον, Hdt. 3, 00 ; hence metaph., (;iarif ώχετενετο ~ρυς οίκον, Aesch. Ag. 867 ; πνρ έττΐ τυ πνρ όχ. είς το σώμα, Plat. Legg. 666 Α. — In mid., Anth. P. 9, 162. Όχεττ/γέω, ω, to carry off or con- duct by ditches or canals : and Όχετηγία, ας, τ/, a conducting by ditches or canals, irrigation : from Όχετηγός, όν {οχετός, άγω) con- ducting or drawing off water by π ditch or canal, II. 21, 257; πνεύμα όχ., of the flute, Anth. P. 9, 505, 6: όχ. ερώτων, Anth. 9, 362, cf 5. 235. Όχέτιον, ov, TO, dim. from οχετός. Ό;^;εΓλοΐ', ov, τό,= όχημα, Gramm. Όχετογνώμονες, oi, {οχετός, γνω- μών) sluices to supply canals with wa- ter, and keep it at the proper height. Όχετοκράνιον, ov, ro,=sq. [a] Όχετόκράνον, ov, τό, { οχετός, κράνον) the end or issue of an aque- duct, Hyperid. ap. Poll. 10, 30: also —κη?,ώνειον. OXHM 'Οχετός, ov, o, (ό δχος, όχέω) a conduit, ditch, canal, aqueduct, water pipe, Hdt. 3, 9, Plat. Phaed. 112 C, etc. : in plur., waters, streams, Pind. 0. 5, 29, cf. Eur. Or. 809, I. A. 767 : metaph., όχετόν παρεκτρέ-ειν, to make a side channel or means of escape. Id. Supp. 1111 ; cf sub ίζω 11. 2. Όχενμα, ατός, τό, {όχίύω) the re- sult of όχεία, the foetus or embryo, Arist. H. A. 6, 23, 3. Όχενς, έως Ion. -ηος, ό, [όχέω, εχω) any thing for holding or fastening : in Hom., the band or strap for fastening the helmet under the chin, II. 3, 372 : in plur., the clasps of the belt, 11. 4, 132 ; 20, 414 : most freq. of bolts on the inner side of the door, II. 12, 121, Od. 21, 47, etc. Όχενσις, εως, τι,-=όχενμα. Όχεντί/ς, ov, ό, {όχ(νω) any ani- mal kept for breeding, a stallion : met- aph., a lewd person, lecher, Anth. P. 11, 318. Hence ^ Όχεντικός, ή, όν, belonging to, capa ble of covering : salacious, of animals, Arist. Gen. An. 3, 1, 6, sq. Όχεντός, ή, όν, covered, impregna- ted, Diosc. I from Όχεύω, orig. like όχέομαι, to ride ; but only used of male animals, to rov- er, impregnate, την Ίππον, Hdt. 3, 85 ; την κύνα. Plat. Euthyd. 298 Ε, etc. : — also of the groom, to put the horse to the mare, Arist. Gen. 2, 8, 13. — In pass., όχενε.σθαι, of the female, to bt covered or impregnated, όχενονσι και όχενονται, Arist. Η. Α. 5, 14, 12 ; but in mid. of both sexes, to copulate, Hdt. 2, 64. — Rarely of mankind, Nake Choeril. p. 245. Όχέω, ώ, f. -ησω, {όχος) collat. form of εγω, as φορέω of φέρω: — to bear, endure, support, suffer, όίζνν, κα- κόν μόρον, άτην, Od. 7,211 ; 11, 619 ; 21, 302 ; ν7]•7τιάας όχέειν, to play childish tricks, like έχειν, άγειν, Od. 1 , 297 ; φρονραν όχείν, to keep watch, Aesch. Pr. 143 : — to uphold, άγκνρα τύς τύχας όχεϊ, Eur. Hel. 277. — 2. to carry, τινά. Id. Or. 802 ; φια?.ήν, Xen. Cyr. 1,3, 8 ; also, to let another ride, to mount, αντος βαδίζω. ..τούτον δ' όχώ, Ar. Ran. 23 ; so of a general, to let the men ride, Xen. Hipparch. 4, 1. — II. much more freq. in pass., with fut. mid. όχήσομαι : — to be borne or carried, fiave one's self borne, κύμα- σιν όχεΐσθαι, Od. 5, 54 ; νηνσΐν όχή- σονται, II. 24, 731 ; ϊπ-οισιν όχείτο, Η. A'en. 218: hence, often, without the dat. 'ί~ττω, νηΐ, etc., just like the kindred Lat. vehi (sc. equo, curru, navi), to drive, ride, sail, etc., ΐ—ποι ά/ιεγει vol όχέεσθαι, hard to drive, II. 10, 403 ; 17, 77 : also, έφ' άμάίης, εφ' ϊτηζων όχεΐσθαι, Hdt. 1, 31, Xen. Cyr. 4, 5, 58 : — έ~' άγκυρας όχεΐσθαι, to ride at anchor, hence metaph., έττΐ /.ετττης ελπίδος όχεΐσθαι, to have but a slight hope for a stay or anchor, Ar. Eq. 1244, v. Pors. Or. 68, cf. όρμέω :~ Arat. sometimes uses it ίοΐόχεύεσθαι. (Cf Sanscr. vaha, Lat. veho, our wag- on.) Όχη, ης, ή, {εχω) support, nourish- ment, food, Lyc. 482. — \\.=^όχεά, q. v. —\\\.= όχεία, Arat. 1069. νΟχη^ ης, ή, Oche, a mountain in south of Euboea, Strab. p. 445. — Also ancient name of the island. Id. ib. Όχημα, ατός, τό, {όχέω) any thing that bears or supports, hence Jupiter is called γης όχημα, prop of earth, like γαιήοχος, Eur. Tro. 884. — II. α car riage, a chariot, Lat. vehictdum, Hdt. 5, 21, and Trag. ; properly α mule-car as opp. to apua (the u'nr-car), Pind 1073 υΧΛΑ Fr. 73 ; but also, όχημα ίππικόν, \ Soph. El. 740 ; ιππέων, ■ko7uk.6v, Eur. Ale. 67, Rhes. 621 :— also of ships, hut usu. with some addition, as, λινόπτερα οχ., Aesch. Pr. 468 ; οχ. ναός. Soph. Tr. 656 ; vutov οχ., Eur. I. T. 410; for, strictly, it is opp. to a ship, Plat. Hipp. Maj. 295 D :— όχημα κανθύβου. a nrfm,!; -beetle, (as we say a riJing-horse), Ar. Pac. 866. — 2. Pind., Fr. 89, calls an ode οχημ' άοιδάν. Hence ΌχημάτΙκός, ή, όν, belonging to a vehicle. 'Οχημάτων, ου, τό, dim. from όχη- μα. "Οχησις, ή, {όχέω) α bearing, carry- ing. Plat. Tim. 89 Α.— Π. (from pass.) a driving, riding, sailing. Id. Rep. 452 C : δχησιν ποιεΐσθαί = όχεΐσθαί, Strab. p. 55 Casaub. Όχθύoμaί,= sq., Gramm. Όχθέω, ώ, f. -ήσω, strictly to be heavy laden, but only used metaph., to be heavy or big with anger, wrath, grief, to be vexed in spirit, esp. in SO far as this is expressed in words, αέγ' οχθήσας προςέφη, 11. 1, 517, θα. 4, 30, etc. ; οχθήσας (5' άρα είπε, II. Π, 403, Od. 5, 298, etc. ; οχθήσας προς- εφώνεε, Od. 23, 182, ivraihfully he spake. Besides this part., Horn, only uses 3 plur. aor. ωχθησαν, they were heavy at heart, 11. 1, 570 ; 15, 101. Later we have in compos, the pres. ■προςοχθέω. — Ep. word. (Prob. from άχθος, only diflenng from άχθομαι in that this was used in the strict sense, of bodily burdens, as well as metaph., ^while οχθήσαι was only used met- aph. : οχθήσαι is to άχθομαΐΆΒ οχεω to εχω, ύγμος to άγω, βολή to ΐ3ύλλω, etc., Buttm. Lexil. s. v.) "Οχθη, ης, ή, older form of όχθος, any height or rising ground, natural or artificial, a batik or dyke, — mostly in plur., the raised bank of a river, in full, δχθαι ποταμοΊο, II. 4, 487, Od. 6, 97, Hes. Fr. 12, Pind. P. 4, 81, Aesch. Pr. 810, etc. ; δχθαι καπετοιο, the raised banks of the trench, dykes, II. 15, 356 ; also, άΤώς δχθαι, like ΘΙνες (V. sub Θίς), Od. 9, 132, cf Pind. P. 1, 34 ; so of crags by a river, Xen. An. 4, 3, 3 and 5, cf 11 and 17.— Many, both ancients and moderns, have thought that δχθη is always the bank of a river, etc., όχθος always a hill ; but v. Mehlh. Anacr. 22, 2, p. 98 ; cf. δχθος. Hence Όχθηρός, ά. όν. raised, hilly, Eu- phor. 91, Anth. Plan. 256 : rough, warty, Diosc. Όχθησις, ή, (όχθέω) indignation, vexation, Gramm. Όχθίζω, later form for όχθέω, Opp. H. 5, 179, 540 : v. προςοχθίζω. Όχθοιβος, ου, δ, a purple stripe doum the front of the χιτών, Ar. Fr. 309, 2 : cf. the clavus on the Roman tunica. Όχθος, ov, b, later form from δχθη (a. v.), a rising ground, hill, first in H. Horn. Ap. 17, Pind. O. 9, 5, freq. in Hdt., as 4, 203 ; of the Areopagus, Id. 8, 52 ; also freq. in Aesch., and Eur. ; of a barrow or tumulus, Aesch. Pers. 647, 659 : rarely, like δχθη, of a river's bank. — Aesch. Cho. 955, has dat. δχθει as if from όχθος, εος, τό, but the place is corrupt. Όχθοφν'λαξ, άκ,ος, 6, η, {όχθη or δχθος, φνλαξ) α watchman 071 α hill. Όχθώδης, ες, (όχθος, είδος) mound- like, hilly : with a raised edge or bank, Dion. H. 'Οχ?Μγωγενς, ό,^ όχ?ίαγωγός. Όχλάγωγέω, ώ, {δχλαγωγός) to 1074 ΟΧΑΟ collect the people, stir them up to sedi- tion. Polyb. 25, 8, 2 : to lead a mob by the nosr, Strab. Όχλάγωγία, ας, η, a collecting a mob. crowd, Pint. Pyrrh. 29: and Όχλάγώγων, ου, τό, a riotous as- semblage, mob ." from Όχλάγωγός, όν, {όχλος, άγω) col- lecting a mob. esp. for sedition, a mob- leader, Joseph. : — generally, collecting a crowd, ό όχλαγωγός, a mountebank. Όχλύζω, {όχλος) to come together in a riotous manner, Eccl. Όχλενς, ό,=μοχλός, a lever, hence έποχλενς : from Όχλενω,^μοχλεύω, to move by a lever. (The root is όχος, όχέω, όχενω, δχενς, hence όχλέω, όχλεύω, όχ/ί,εΰς, όχλίζω, and prefixing μ, μοχ'λός, μο- χλέω, μοχλεύω.) Όχλέω, Ion. for foreg.. ψηφίδες άπασαι όχλεννται, all the pebbles are rolled, swept away by the water, II. 21, 261. Όχλίω, ώ, (όχλος) to disturb by a mob ; in genl. to trouble or importune, c. ace, Hdt. 5, 41, Aesch. Pr. 1001 ; absoL, to be troublesome, Soph. O. T. 446. More usu. in its compds. Hence Όχλΐ]μα, ατός, τό, annoyance, Sext. Emp. Όχληρία, ας, ή, troublesomeness, im- port imi ι y, hXX: from Όχ?\.ηρός, ά, όν, {δχ7Λω) trouble- some^ importunate, Hdt. 1, 186; τινί, to one, Eur. Ale. 540, Plat, etc.— II. riotous, ξν μπάτης. Plat. Rep. 569 A. Adv. -ρώς, Dion. H. Όχλησις, εως, η, (όχλέω) disturb- ance, annoi/ance, Pint. 2, 1127 D. — II. =όχλης, Moer. p. 289. Όχλητικός, ή, όν, belonging to a rnuliilude or mob, Procl. Όχλίζω, f. -ίσω,= όχ?.έω, όχλεύω, strictly to remove by a lever, hence in genl. to move a great weight, roll it away by dint of strength, II. 12, 448, Od. 9, 242, (in both passages in Ep. opt. aor. ύχλίσσειαν) : στόμα όχλίζειν. to open the mouth violentltj, i. e. begin talking violently, Nic. Al. 225.— II. (όχλος) to raise a tumult, like όχλάγωγέω. Όχλικός, ή, όν, (όχλος) suited to the mob, όχλ. Kui θεραπευτικός. Pint. Num. 2, Pericl. 5 ; ΰποδοχαι όχλ., public entertainments, Posidon. ap. Ath. 540 C. Adv. -κώς, Plut. 2, 484 B. Όχλούρέσκης, ου, 6, {δχλος, αρέ- σκω) one ivho flatters the mob, prob. 1. Timon ap. Diog. L. 4, 42. Ό χλοκοπέω, ώ, (όχλοκόπος) to court the mob, Plut. 2, 790 E. Όχλοκοπία, ας. ή, the conduct or disposition of an όχλοκόπος. Όχλοκοπικός, ή, όν, belonging to an όχλοκύπος : ή -κή (sc. τέχνΊ}) the art of cajoling a mob, Sext. Emp. p. 299 : from Όχλοκόπος, ov, (όχλος, κόπτω) courting the mob: 6 όχλ., a mob-court- ier, Polyb. 3, 80, 3 ; cf. όημοκόπος and δοξοκόπος. Όχλοκράσία, ας, η, (όχ?Μς, κρά- σίς) mixture with the populace, doubted by Lob. Phryn. 520. Όχ?ιθκρΰτέομαι, {δχλος, κρατέω) as pass., to live under mob-rule, as opp. to δημοκρατέομαι. Hence Όχλοκρΰτία, ας, ή, inob-rule, the lowest grade of democracy, Polyb. 0, 4, 6 : in Philo also όχλοκράτεια, Lob. Phryn. 526. Όχλο7•.οίόορος, ov. (όχ7ίθς, ?.οιδο- ρέω) reviling the mob. Timon Phi. Όχλομανέο), ώ, (δχλος. μαίνομαι) to be mad after mob popularity, Plut. 2, 603 D. OXYP Όχ7.οποιέω, ώ, (δχλος, ιτοιέω) to make a riot : οχλ. την πάλιν, to set it iti an uproar, N. T. όχλος, ov, b, a throng of people, an irregular crowd, Pind. P. 4, 150, Aesch., etc. i^e.sp. the populace, 7nob, Lat. turba, opp. to δήμος (the jieople, popidus or plebs). Plat. Polit. 304 C, Legg. 707 E, etc. ; προς δχλον ζην, Id. Αχ. 368 D ; cf όχλοκόπος, όχλο- κρατία,οΐο.: thecamp-folloivers, opp. to the army, Xen. An. 3, 4, 26 ; 4, 3, 26, etc. :---Proverb., δι' δχλου ηδη τούτο γε, this is already m the mouths of the people, Dion. H. : in Polyb. also in plur. : — generally, a mass, multitude of any thing, ϊππων, Eur. I. A. 191 ; σαρκών. Plat. Tim. 75 Ε ; cf Valck. Phoen. 204. — 2. the noise made by such a crowd, a riot, tumult, Lat. turba then, generally, disturbance, trouble, like δχλησις, δχλον παρέχειν τινί, to give one trouble, Hdt. 1, 86, and Att. ; δι' όχλου είναι, γενέσθαι, to become trouhleso?ne. At. Eccl. 888, Plat. Ale. 1, 103 A. (Aeol. δλχος, Cret. πόλχος, cf. volgus, valgus, Germ. Volk, our folk : perh. also akin to όχλεύω, όχ7.ίζω.) Όχλοτερπής, ές, (δχ7Μς, τέρπω) delighting the mob. Όχλοχΰρής, ές, (δχλος, χαρά) courting the mob, Μ. Anton. 1,16. Όχ7:ώδης, ές, contr. for όχλοειδής, (όχλος, είδος) like α mob, turhident, un- ruly, θηρίορ, Plat. Rep. 590 Β : το όχλ., troublesomeness, Thuc. 6, 24. Όχμα, ατός, τό, (εχω) like εχμα, α hold, band, fetter. Hence Όχμάζω, like έχμύζω, to grip fast, Eur. Cycl. 484 ; μέσον τίνα όχμ.,ΑΑ. Or. 265 ; to bind, τις έν φάραγγί σ' ώχμασεν, Aesch. Pr. 5, 618; ίππους όχμ., to bit or rein horses, Eur. El. 817. — II. to bear, support, Ap. Rh. I, 743. Όχμή, ης, ή,=δχμα: esp. the han die or strap of a sh\e\a,z=oxavTi, δχα• vov or πόρπαξ. Όχμος, ov, b. (εχω) a strong hold, fortress, Lyc. 443. Όχνη, ή, later way of writing όγχνη, q. V. "Οχος, εος, τό, {έχω, όχέω) α car- riage, Lat. vehiculum : Horn, always uses it in plur., even of a single cha- riot, έξ όχέων, II. 4, 419, etc. ; and in poet. dat. όχεσφι. -φιν. II. 4, 297 ; 5, 28, 107, etc. ; so in Pind. O. 4, 20; P. 9, 18. (Strictly old neut. collat. form of sq., but alwa3's in this special signf) "Οχος, ov, b, (έχω) any thing which holds: thus hnrbmirs are called ΐ'ηών δχοι, steads for ships, Od. 5, 401. — II. any thing tvhich bears, hence esp., like foreg., a carriage, chariot, mostly in plur., H. Hotn. Cer. 19, Aesch. Pr. 710, and freq. in Eur. ; but also sing., Hdt. 8, 124, Aesch. Ag. 1070, etc. ; periphr.. άρματος δχης^=όχη€. όχημα, Eur. Hipp. 1160, I. T. 370; '\mi,Tpo- χα7.οι όχηι απήνης, the swift or round hearers of the chariot, i. e. the wheels, Eur. I. A. 140, cf Phoen. 1190 -.—όχος ταχυήρης, of a ship, Aesch. Supp. 33; cf. όχημα. — Dor. δκχος, Pind. Όχός, η, όν, {έχω) holding, securing, bearing, Philo. Όχνροποιέομαι, dep., ( οχυρός, ποίέω) to fasten, fortify, Polyb. 1, 18, 4 :— the act. is in Philostr. Όχνρός, ά, όν, (έχω) like έχνρός, firm, lasting, durable, of wood, Hcs. Op. 427, in superl. όχνρώτατος : of men, Aesch. Pers. 78, Ag. 44 : esp. firm, .leciare, of places, παρθενώνες, Eur. 1 A. 738 : esp. as military term ΟίΈΣ of a strong hold or position, ορός, χ(Δ• piov, Xen. An. 1, 2, 22, etc. Adv. -ρύς, Eur. Med. 134. Hence 'Οχνρύτης, ητος,ή, firmness, strength, esp. of a stronghold or country, Po- lyb. 5, 62, 6, Diod., etc. Όχϊφόω, ύ, (όχνρός) to make fast and sure, fortify. Plat. Ax. 371 Β : so in mid.. Xen. Cyr. 5, 4, 39, Polyb., etc. Hence Όχίφωμα, ατός, τό, a stronghold, fortress, LXX. — fAs pr.n. of a strong- hold near lalysus in Rhodes, Ochy- roma, Strab. p. 655.t [ΐ'] Όχίφωμίτιον, ov, τό, dim. from foreg.. LXX. Όχύρωσις, εως, η, (όχΐ'ρόω) a mak- ing jirm, secure, fortifying, LXX. Hence 'Όχϊ'ρωτικός, ή, όν, serving to fasten or secure, Se.xt. Emp. Όψ, /), gen. όττός, dat. δττί, ace. OTTO, a voice, whether in speaking, 11. 16, 76 : or singin?, Od. 10. 221, etc. ; so in Pind., and Trag., of the human voice ; but al.so of the cicada, 11. 3, 152 ; of lambs, II. 4, 435.— II. a dis- course, word, II. 7, 53 ; 11, 137, etc. — Poet. word. Horn, and Hes. never use the iiom., and no one seems to have the plur. (From *έ-ω, έπος, ε/τΤΕίΙ'.) ΌχΙ>, η, gen. οπός, {ό-φομαί)~ό-φις, the eye, face, Emped. 284, and Antim. Όψαμάτης. ov, ό, (όφέ, άμύω) one «cAo 7/iOiOS till late at even, Μίλυν όψα- udra (vocat.) Theocr. 10, 7. Όψανθ/ις, ές,=όφιαΐ'θής. Όφΰνην, ov, τό, (δΦομαι}=5φις, Aesch. Cho. 530. 'Όψάομαί, (όφον) dep., to cat as δψον. τι, Plut. 2, 668 Β. Όφάρίόιβν, ov. τό, dim. from sq., Spohn de Extr. Od. Parte p. 130. Όφάριον, ov, TO, dim. from oibov, esp. fish, Ar. Fr. 140. 'Οφάρότης, βν. 6, {όφέ, ΰρόω) one who ploughs late, Hes. Op. 488. Όφάρτνμα, ατός, τό, (όφαρτνω) food dressed or seasoned, a made dish, Nicet. Όφαρτϋσία, ας, i], {οφαρτνω) the art of cookery : a cookery-book. Plat. (Com.) Pha. 1, 4, Alex. Lin. 1, 9. Όφαρτντής, ov, 6, (ό-ύ•αρτνω) a cook, Polyb. 12, 9, 4. Hence Όφαρτντικός, ή, όν, of, belonging ίο a cook or cookery : hence ή -κή (sc. τέχνίιΐ), the art of cookery, Ath. : r« όψ. βιβλία, cookery-books, lb. Όφαρτνα. {δφον, ίιρτνω) to dress or season food, Polyb. 12, 24, 2. [ΰ] Όί"Ε', adv., after a long time, at length, late, Lat, sero, Horn., etc. : όφέ δίδάσκεσθαι, μανθύνειν, to be late in learning, learn too late, Aesch. Ag. 1425, Soph. O. C. 1264 ; so, δφέ ήιρονείν εύ, Eur. Or. 99 ; cf. όφιμα- θής ; also, όφέ δη, II. 7, 399, etc., όφέ γονν, Aesch. Ag. 1425 ; όφέ περ, Pind. Ν. 3, 140. — 2. esp. late in the day, at even, opp. to πρωί, II. 21, 232, Od. 5, 272 : late in the season, Hes. Op. 483 : δφέ ην, έγίγνετο, it was, was getting late, Xen. An. 2, 2. 16 ; 3, 4, 36 ; έως δφέ, εις όφέ, until late, Thuc. 3, 108, Dem. 1303. 14.— 3. c. gen , δφέ της ημέρας, late in the day, Livy's serum diei, Xen. Hell. 2, 1, 23; also, δφέ της ΰρας, Dem. 541, fin. ; δφέ της ηλικίας, late in life, Luc. Dem. En- com. 14, cf. Amor. 37.— For the com- par. and superl. adverbs, v. sub δφιος. (Perh. akin to έπομαι, οπίσω.) Όφείω,{6φπμηι)άβ9\άβΤΆΐ.θ(όράω, to wish to see. c. gen., άντης και πολε- μάω, II. 14,37. Όφεσθαι, inf. fut. of όρύω, Horn. Oi^IM Όφέω,^=δφίζω, dub. Όφημα, ατός, τό,=^δφον, Plut. 2, 664 A, for έφημα. Όφημέρα, ή, {δφέ, ήμερα) evening, like όφία. Όι1)ητήρ, ηρος, 6, ιρτο\).=^έφητήρ, Theodond. ap. Ath. 229 Β. Όώί, adv., Aeol. for δφέ, ap. Apoll. Dysc. Όφία, ας, «/.(so. ύρα) the latter part of the day, evening, oft. also joined with δείλη, δ. ήν όφία. Hdt. 7, 167; περί όείλην δφίαν, Thuc. 8, 26 ; so, δεί- λης όφίας, Dem. 1301, lin. Cf. όφι- ος. — Ορρ- to όρθρος. Όφιαίτερος, δφιαίτατος, Att. com- par. and superl. from όφως- Όφϊανθέω, ώ, to bloom late, The- ophr. : from Όφΐανθης, ες, {δψέ, άνθέω) late- blooming, Theophr. ΌφΊΓινός Λίθος, δ, a black stone, perh, a kind of agate, obsidian, Pliny's lapis Obsidianus or Obsianus, Arr. Pe- ripl., Orpli. Όψιβλαστέω, ώ, to sprout or shoot late. Theophr. : from Ό-ώιβλαστι'ις, ές, and δφιίβλαστος, ov, {οφέ, β'λαστάνω) late sprouting or shooting, Theophr. Όφίγΰμίον γραφή, ή, a prosecution for putting off marriage beyond the ap- pointed age, Plut. Lysand. fin. ; cf. Miiller Dor. 4, 4, 3 : from Όφίγΰμος, ov, {δφέ, γαμέω) late- marrying, [ί] ΌψΙγενής, ές, late-born. Όψίγονος, ov, {δφέ, *γένω) late- born, 11. 16, 31 : usu. in plur., δφιγό- νων ανθρώπων, of men after-born, II. 3, 353, etc. — 2. of a son, late born, born in 07ie's old age, H. Cer. 165, Hdt. 7, 3. — 3. later born. i. e. younger, Aesch. Supp. 360. [I] Όφιέστερος, όφΐέστατος, compar. and superl. o{ δφιος. Όφίζω, f. -ί'σω, {δφέ) to do, go or come late, Xen. An. 4, 5, 5, Hell. 6, 5, 21 : to be too late in doi7ig, etc. : so too, in Pass., δφίζεσθαι εν ταΊς δδοϊς, to be in the streets late at night, cf. Xen. Cyn. 6, 4, Lys. Fr. 8; δφισθέντες, belated, benighted. Id. Lac. 6, 4. ΌφΙκαρπέω. ώ, to be late in fruiting, Theophr. : and ΌφΙκαρπία, ας, ή, a late fruiting, Theophr. : from Όφίκαρπος, ov, (όφέ. καρπός) fruit- ing late, late-bearing, Theophr. [J] ΌφΙκέλενθος, ov, {δφέ, κέλενθος) coming or going late, Nonn. Όφίκλωφ, ωπος, δ, {δφέ, κλώφ) one who steals in the eveniyig or at night. Όφίκοιτος, ov, {όφέ, κοίτη) going late to bed, late-watching, όμματα, Aesch. Ag. 889. [Z] Όφιμάθεια, ας, ή,= όφιμαθία. [α] Όψϊμάθέω, ώ, to learn late, Luc. : from ΌφΙμάθής, ές, {δφέ, μανθύνω) late in learning, late to learn, Horace's senis studiorum', Isocr, 208 B, 252 D ; too late OTtoo old to learn, c. gen., αδικίας. Plat. Rep. 409 Β ; πλεονεξίας, Xen. Cyr. 1, 6, 35. — II. vain of late-gotten learning, pedantic ; SO Cicero, δφιμα- θείς qiiarn .tint insolentes non ignoras, ad Fam. 9, 20, 2 : also misapplying what one has learnt, Polyb. 12, 9, 4. Hence ΌφΙμΰβία, ας, ή, late-gotten learn- ing, pedantry. Lat. sera eruditio, Plut. 2, 634 C. Όφίμορος, ov, {δφέ. μόρος) dying late or with difficidty, Ojip. H. 1, 142. ΌφΙιιος, ov, {όφέ) poet, for δφηος, late, slow, τέρας όφ.. a prognostic that is late of fulfilment, II. 2. 325 ; also in Ο-ί^ΟΔ later prose, as Xen. Oec. 17, 4, and 5 ; cf. Lob. Phryn. 52. Όφίνοος, ov, (όφέ, νοέω) late-ob- serving, i. e. remiss, inobservant, of Epimetheus, Pind. P. 5, 36. [r] Όφινός, ή, όν,^όφίος, somewhat rare and wholly rejected by Phryn. p. 51. Όφΐος, α, ov, (δφέ) late, όφία iv ννκτί, Pind. I. 4, 59 (3, 53) ; cf. δ'φία. — II. Att. compar. όφιαίτερος, a, ov, superl. δφιαίτατος, ?/, ov, Xen. Hell. 5, 4, 3 : hence, as compar. and superl. of δφέ, όφιαίτερον, Plat. Crat. 433 A ; δφιαίτατα, opp. to πρωίαίτατα, Xen. Hell. 4, 5, 18, etc. : — we also find a compar. δφίτερον, in Plut. 2, 119 C : and δφιέστερος, in Theophr. Opp. to πρώίος. Hence 'ΟψΙότ7ΐς,ητος, ή, lateriess, sloivness, Theophr. : opp. to πρωϊότης. ΌφΙπέδων, ωνος, ό, {δφέ, πέδη) one who has long been in fetters, Me- nand. p. 287. Όφίπλοντος, ov, {όφέ, π?^οντέω) that has grown rich late. Όφίπορος, ov, {όφέ, πορεύομαι) going late, Nonn. Όφις, ?/, genu, εως Ion. ιος: {δφο- μαι) : — I. objective, a sight, hence an appearance, figure, fnr7n, πατρός φίλου δφιν άτνχθείς, II. 6, 468 ; όφις φοβε- ρά, άήθης, Aesch. Pers. 48, Supp. 567: esp. a vision, apparition, Hdt. 1, 39, etc. ; also joined with other words, δψις έν ϋπνφ, δφις έννπνίου or δνείρον, freq. in Hdt., as 1, 38 ; 7, 18 ; δφεις ένννχοι, Aesch. Pr. 645, cf. Soph. El. 413, etc. : — όφις οικο- δομημάτων, (as we might say) a sight of buildings, Hdt. 2, 136.— 2. outward appearance, look, ol οφιν έειδόμενας, Pind. Ν. 10, 20 ; cf. Thuc. 1 , 10 ; 6, 58; 7, 44 : the face, visage. Plat. Phaedr. 240 D. 254 B.— II. later also subjec live, the power of sight Or seeing, eye- sight, δφ'ει ίδεϊν, έηόείν, II. 20, 205, Od. 23, 94 ; so in Hdt. 2, 99 ; 9, 93, Eur., etc. ; προφαίνειν τινι ές δφιν, to put it before his eyes, Hdt. 4, 81 ; δτΐιεις μαρΰναι, to quench the orbs of sight. Soph. O. T. 1328, cf. Ant. 52.— 2. a viewing, vieu•, sight, Lat. conspec- tus, τον κόσμου, etc.. Plat. ; εις δφιν εμπίπτει τι, Plat. Tim. 67 D; άπι- κέσθαι ές δφιν τινί, to come into one's sight, i. e. presence, Hdt. 1, 136 ; εις δφιν μολείν, Aesch. Pers. 183, cf. Eur. Or. 513 ; so, καλεΐν τίνα ές δφιν, Hdt. 5, 106. Όφισμός. ov, ό, {όφίζω) α being too late, Dion. Η. 4, 46. Όφισπορέω, ώ, to sow late, The- ophr. : from Όφίσπορος, ov, {δφέ, σπείρω) late sown, to be sown late, Theophr. Όφίτεκνος,ον, {όφέ, τέκνον) alate descendant, Lyc. 1272. [Z] ΌφΙτέλεστος, ov, {δφέ, τελέω) late of fulfilmejit . to he late fulfilled, τέρας, II." 2," 325, like δφιμος. Όφϊτέλεντος, ov, {δφέ, τελεντη) = foreg. Όφίτερον, compar. of δφέ, q. v. [ϊ] Όφίτομος, ov, {όφέ, τέμνω) cut late, to be cut late, Theophr. [i] Όφίτνχος. ov, {δφέ, τνγχύνω) late gotten, Aianetho. [ΐ] Όψίφάνής, ές, {όφέ, φαίνομαι) ap- pearing or rising late, Nonn. Όφϊφόρος, ov, {όφέ, φέρω) late bearing, Theophr. Όφίφνγος, ov, {όφέ, φενγω) flying 1 late, [i] I Όφίχα, adv., Byzant. for δφέ, cf. ' Lob. Phryn. 51. Όφοδαίδα7.ος, ov, {δφον, δαίδαλος) skilful in dressing food, a clever cook, 1075 OiOH epith.of Archestratusin Ath. : formed like 7.ογο6αίδαΑος. Ό-ήιοδΐία, ας, ?}, (oipov, δέω) a want of food or fish, Suid. Όψοδόκη, ■τ/,=^6φοθήκη. Όψηδόκος, ov, receiving food. Όφοθήκ?!, ης, η, {όψον, βήκη) α place for keeping victuals in, like γν• λίος. 'OipoXoyia, ας, ή, a treatise on food or cookery, Ath. 284 Ε : from Ό-φολόγος, ov, (όψον, Άέγω) dis- coursitig onfood or cookery, Ath. 337 B. Όψομαι, fut. of ύράω, Horn., etc. Όχρομύνής, ές, ( ύφον, μαίνομαι ) mad after dainties, Ath. Hence Όψομανία, ας, ή, madness after dainties. Όψον, ov, TO, (ίψω) strictly boiled meat, as opp. to bread ; then, general- ly, meat, flesh, ένέθι/κε σίτον και ol- νον όφα τε, Od. 3. 480, of. 5. 267 ; 6, 77, II. 9, 489.-2. then, any thing eaten with bread or food, to give it iiavor and relish ; hence onions are called oipov πατώ, a zest, relish to wine, 11. 11, 630, cf. Plat. Rep. 372 C .—hence, — 3. seasoning, sauce, like ί/δνομα. Plat. Theaet. 175 £, Xen., etc. ; me- taph., λιμώ όσαπερ όφφ διαχρήσθε, ή επιθυμία τον σίτου όψον, ' hunger is the best sauce,' Xen. Cyr. 1, 5, 12, Mem. 1, 3, 5; so, oi ττόνυι όψον τοις ΰγαθοίς, Id. Cyr. 7, 5, 80 ; so, Ij^iov δε λύγοι φθονεροΐσι, are α treat to the envious, Piiid. N. 8, 35. — 4. in plur., generally, rich fare, dainties, όψα και αύρα, υψα και τραγήματα, etc., Plat. Rep. 372 Ε. — 5. at Athens, fish, the chief dainty of the Athenians (πολ- λών όντων όψων εκνενίκηκεν ο ιχ- θύς μόνος η μάλιστα -/ε όψον καλεί- σθαι, Plut. 2, 667 F, cf. Ath. 276 Ε), freq. in comedy, v. ap. Ath. 648 F : in Hipp, also όψον βαλύσσιον : cf. omnino Buckh P. E. J, 137.-2. the market-place, esp. the fish-market, Aeschm. 9, 41. — Όψον then is used of all kinds of food eaten with something else, though very rarely, if ever, of vegetables. Όψονομέω, ώ, to be an όψονόμος, Critias 50. Όψονόμος, ov, 6, {όψον, νέμω) one who watches the price of provisions, esp. of fish, Sophil. Andr. 2. Όψοποιέω, ώ, (όψον, ποιέω) to dress food nicely, Plut. 2, 063 B, etc. ; όψ. λόγον, to make a dainty speech, lb. 55 A : — mid., to eat όψ'ον with bread, Xen. Mem. 3, 14, 5, Hell. 7, 2, 22. Hence Όψοποίημα, ατος,τό, a dainty dish : generally, /ood, LXX. Hence Όψοποιητίκός, ή, όν, of or fit for delicate cookery : ή -κή (sc. τέχνη) the art of cookery, Arist. Eth. N. 7, 12, 6, Metaph. 5, 2, 8 :— but in Plat., Bekk. reads όψοποιίκή always. Όψοποιΐα, ας, η, skilfid, fine cook- ery, Xen. Mem. 3, 14, 5, Plat. Gorg. 462 D : name of a cookery-book, Ath. 112 D : and Όψοποιϊκός, ή, όν, = όψοποιητι- κός : ή -κή (sc. τέχνη),==όψοποιητι- κή. Plat. Gorg. 463 Β, etc. ; v. sub όψοποιητικός ; from Όψοποιός, όν, (όψον, ποιέω) cook- ing food skilfully : ό όψ-, α cook, Hdt. 9, 82 ; esp. α fine cook, opp. to μάγει- ρος. Plat. Rep. 373 C, cf omnmo Oionys. (Com.) Thesm. 1, 5, sqq. Όφοπόνος, oi>, (σιΐ'ον, πονέω) dress- ing food elaborately, Anth. P. 6, 306. ΌψοπωλεΙον, ου, τό, a cook-shop, eating-house : from Όψοπώλης, ov, ό, (όψον, πωλέω) a victvaller : esp. a fishmonger : fem. 1076 Π όψοπώλις, ιδος, Plut. Timol. 14. Hence Όψοπωλία, ας, ή, a dealing in vict- uals, Clearch. ap. Ath. 6 A. Όψοπωλιον, ου, τό,^όψοπωλείον. Όψοφάγεω, ώ, strictly, to eat things meant to be eaten only ivith bread (as we might say, to eat butter), hence to live daintily, Ar. Nub. 983 : and Όψοφάγία, ας, ή, dainty living, Aes- chin. 6, 33, Muson. ap. Stub. p. 166, 15 : from Όψοφάγος, ov, {όψον, φυγείν) strictly eating things meant to be only eaten with bread : hence lickerish- tooth- ed, a dainty fellow, epicure, gourmand, Ar. Pac. 810 ; cf omnino Xen. Mem. 3, 14, 2, sq. — Irreg. Att. superl. οψο- φαγίστατος, lb. 3, 13, 4. [ά] Όψόφαγρος, δ,= ύξύφαγρος, dub. Όψοφίλία, ας, ή, love of dainties ; dub. Όψοφόρος, ov, (όψον, φέρω) bearing or carrying food, Matroap. Ath. 135 D. Όφ'ών, ώνος, ό, a basket for fish, etc., ap. Hesych. iΌψωvάτωp, ορός, ό, the Lat. op- sonator, Ath. 171 A. Όψωνέω, ώ, to buy fish, dainties, etc , Ar. Vesp. 495, etc. ; cf. Amphis Plan. 1 ; generally, to buy victuals, Xen. Mem. 3, 14, 1 ; proverb., Δελ- φοίσι θνσας αυτός όψωνεΐ κρέας, ap. Plut. 2, 709 A : from Όψώνης, ov, ό, {σφον, ύνέομαι) one who buys fi^h Or victuals, a purvey- or, Ar. Fr. 424. Hence Όψωνητικός. ή, όν, practised inpur- veying, τέχνη, Ath. 313 F. Όψωνία, ας, ή, the purchase offish : purveyance, Critias 50. Όψωνιάζω, (όφώνισΐ') to furnish with provisions, to victual, όψ. δνναμιν, to furnish an army with supplies or ftay, Died. — Pass., to be supplied, Po- yb. 23, 8, 4. Hence Όψωνιασμός, ov, b, a furnishing with provisions, the pay and provisions of an army, Menand. p. 289, Polyb. 1, 66, 7 ; 69, 7 ; but v. Lob. Phrj-n. 420. Όψωνιοδόκος, ον,^όψοόόκος. Όψώνιον, ov, τό, provisions, esp. supplies and pay for an army, Lat. sa- larium, stipendium, like όψωνιασμός, Polyb. 6, 39, 12 ; in plur.. Id. 1, 67, 1 : — questioned by the Atticists, Lob. Phryn. 420. 11 Π, π, πι, indecl. : si.xteenth letter of Gr. alphabet. As numeral π'— 80, but ^7Γ=80,000. But m Inscrr., Π is for πέντε: [^1. |Hl, 1x1, [mI, for πεντάκις δέκα, π. ίκατον, π. χί- λιοι, π. μύριοι. Changes of π, esp. in the dialects, — 1. π as the hard labial, interchanges with the soft β, as in πάλλω βάλλω, πατειν βατείν, πλαδαρός βλαδαρός : — oft. also with the aspirate φ, which is most common in Aeol. and Ion., as άμπί for ύμφί, πανός for φανός, πά- τνη for φάτνη, άπηγέεσθαι for άφηγ. ; so also m Dor., esp. Lacon., Koen. Greg. p. 344 ; and π was retained, in apostrophe, even before an aspirate, by the Ion., as, άπ' τ/μών, ίπ' ήμέ- ρην, νπ' υμών, etc. : on the contrary the aspirated form seems to have been always preferred in Ait., as, άσφάρα- γος for άσπάραγος, ?ιίσφος for λισπος, οφόγγος for σπόγγος, etc., hoii. Phryn. 113. — II. in Ion. prose, ττ becomes /c in relatives and interrogatives, as κώς όκως κοΐος όκοίος κόσος όκόσος ΠΑΓΓ for πώς όπως ποίος δποΐσς iroffO^ όπόσος, Greg. Cor. \ι. 413 : this took place in other words, also in old Aeol. Greek, with the forms of which the Lat. corresponds, as λνκος lupus, ίππος equus, σηκός sepes, έπομαι se- quoT, οφθαλμός όκος oculus, Greg. Cor. 579, sq. — III. in Aeol. π is used for μ, as όππα for o/i/ia, πεδά for με- τά, Greg. Cor. p. 580. — IV. in Aeol. and Dor. π is for r, as, πέτορες for τέσσαρες, πέμπε for πέντε, σπάδιον {spatiu7n} for στάδιον, σπολύς for στο- λάς, σπaλείςίr)r σταλείς. Koen. Greg, p. 364, 615; ct. studeo,sludiu7n, σπου- δή. — V. π is sometimes interchanged with γ, as in 7.απαρ6ς /.αγαρός, λα- πάρα λαγών, λάγος lepus. — VI. in Aeol., and generally in poetry, π is oft. redupl. in relatives, as όππη δππωςόπποίος όππόσος, for(i7r7?,elc., Greg. Cor. p. 588. — Vli. in poetry, τ is inserted after π, esp. in πτό?ας and πτcJλεμoςfor πόλις and πόλεμος with their derivatives. Πα, Dor. for πή or πώς ; how ? Ar. Ach. 785, Lys. 175.— II. πα, enclit.. Dor. for πη or πως, somehow, Theocr. Πα, shortd. Aeol. and Dor. for πα- τήρ. πάτερ, cf μΰ, and βΰ. ΥΙάα, Lacon. for πάσα, like Μώα for Μώσα, Ar. Lys. ^ΐΐάγαί, αί, ΐ>οτ.= Ί\ηγαί, (\. v. Ύϊαγανάλια, τά, the Latm Pagana lia, Dion. H. 4, 15. '\Υϊαγασαί, ών. a'l, Pagasae. the port of lolcos, and afterwards of Phe- rae, famed as the harbor from which the Argo set out, subsequently merged in Demetrias, Hdt. 7, 193; Ap. Rh. 1, 238. (On deriv. of name v. Strab. p. 436.) ^ΐΐαγασαίος, a, ov, poet, -στ/ϊος, η, ov, of or relating to Pagasae, Pagasae- an, Ap. Rh. 1, 524 ; Apollo was styled Π., from his temple in that place, Hes. Sc. 70. ^Υ\αγασ7ρς. ίδος. ή, fem. to foreg., Ap. Rh. 1, 319. ^ΤΙαγασητικός, ή, όν, of Pagasae; b Π. κό'/.πος, the gulf of Pagasae ; now gufof Volo, Strab. p. 438'] ■\ΙΙάγασίς, ίδος, ή, Dor. for ΤΙηγα- σίς. Mosch. 3, 78. ^ΥΙαγασίτης, ου, ό. κόλπος,^=11α• γασητικος κ., Dem. 159, 26. ^ΥΙύγασος, ον, ό, Dor.= nJ7}'Cffor, Pind. Ο. 13, 91. iΐlaγγalov, ον, τό, Pnngaeum, a range of mountains on the borders of Thrace and Macedonia, containing gold and silver mines ; now Pundhar Dagh, Pind. P. 4, 320 ; Hdt. 5, 16. ΤΙαγγέλοιος, ov, (πάς, γελοίος) thoroughly ridiculous or absurd, Plat Phaedr. 260 C. ΪΙαγγενεί, adv., v. sub παγγενής. Ώαγγενέτειρα, ας, ή, fem to sq., mother of all, Anth. P. 12, 97. ΐΐαγγενέτης, ov, b, and παγγενέ- τωρ. ορός, b, (πάς, γενετής, -έτωp)fa ther of all, Orph. H. 19, 5 ; 3, 1, etc. Παγγενής, ές, (πάς, *γένω) of all races or kinds. — 2. with one's whole race, in which signf παγγενεί, and παγγε- νή, were used as adv., Xanth. p. 182 ; παγγενεί και πάνδημη, Ael. Ν. Α. 17, 27; cf Lob. Phryn. 515. ΊΙάγγεος. ov, for πάγγειος, (πάη, γη, γέα) holding the whole earth, π. άρ- μα, Orph. Η. 58, 8. Παγγέωργος, ov, (πάς, γεωργός) training all as a husbandman, Jo.seph. Τίαγγλνκερής, ά. όν, (πας, γλυκε- ρός) sweetest of all, Ar. Lys. 970. ΙΙαγγλωσσία, ας. ή. (πάς, γλώσσα) wordiness, Pind. Ο. 2, 157. ΙΙάγγνμνος, ον, quite naked. ΠΑΓΚ Τίαγγνναικί, (πάς, γννή) adv., with all the vmrnen, -ίταμπαιδί και παγγ., with all their women and children, Dio C. 41,9. ΐίαγγώνιος, ov, with angles all about. Τ1άγ(τ, Aeol. for ίτΐάγησαν, 3 pi. aor. pass from πήγννμι, 1!. ΐΐίγερός, ά, όν, frozen .-frosty, cold, Aretae. Πά}'ε70ξ•,οίί, ό, (.πάγος) icy coldness, frost, hoar-frost, ice, Find. Fr. 74, 10, Xen. Cyn. 5, 1. Ί\α-/ετώόης, ες, {τζαγετός, ε16ος) frosty, ice-cold. Soph. Phil. 1071, Arist. Mund. 5, 13. ΤΙάγη, Ep. for έττάγη, 3 aor. pass, from πήγννμι, II. [ά} ΤΙάγη, ης, ή, {ττί/γννμι) strictly any thing that fixes or holds fast ." hence α STiare, noose, trap, Hdt. 2, 121, 2; the toils used in fowling, νττότϊτεροι τ.. Soph. Fr. 378 (Virgil's puniceaeformi- dine pennae), cf. Plat. Legg. 824 A ; afowling-net, Xen. Cyr. 1,6, 39; cf. ηαγίς. — 2. metaph. a snare, stratagem, και -ϊϊαγάς (sed nunc Dind. χάρπα- γάς), Aesch. Ag. 822. [ά] ΤΙάγή or ττάγά, ή, Dor. for πηγή. ΤΙαγΙδενο), {παγίς) to layasnarefor, LXX, N.T. ΙΙάγιος, a, ov, (πήγννμι) firm, fast, close, solid, lasting, λόγος π-, a close, well-formed argument. Plat. Epin. 984 D. Adv. παγίως λέγειν, metaph., like όιωρισμένως, to say with confi- dence or certainty, Plat. Rep. 434 D ; so, παγίως νοήσαι, Theaet. 157 A, ubi V. Heind. ; π- διϊσχυρίζεσθαι, Id. Tim. 49 D. [a] Hence ΪΙΰγιότης, ητος, ή, firmness, cer- tainty. Τίάγιάω, ύ, (πάγιος) to make firm or fast. Hence ΙΙαγέωσις, εως, f], a making fast, ap. A. B. 1408. ΐΐάγίς, ίόος, ή, (πήγννμι) like πύγη, any thing which fixes or holds fast, a tinare or trap, Batr. 117, Ar. Av. 194, 527. — 2. metaph. a trick, snare, of women, Amphis Kovp. 1, Menand. p. 219; cf. Ar. Fr. 663. — U. άγκυρα πα- ■γιςνεών, the anchor which holds ships, Anth. P. 6, δ. ΙΙαγκαίν ιστός, ov, (πας, καινίζο) ever new ΟΓ fresh, κηκίς, Aesch. Ag. 960. Ώ.ύγκ.ακος, ov, (πάς, κακός) quite or utterly bad, π. ήμαρ, a most unlucky day, Hes, Op. 811: in moral sense, tUterly bad, most evil or wicked,Ύheoga. 149, Plat. Legg. 928 E, etc.: very noxious. Id. Prot. 334 B. — Superl. ω παγκάκιστε. Soph. Ant. 742, Eur. Med. 465. — Adv. -κως, π. εχειν, Aesch. Cho. 729 ; τιβέναι. Id. Pers. 282; τεβνύναι, Eur. Med. 1135. ΪΙαγκάκονργος, ov, utterly wicked. Τίάγΐίά?Μς, ov, also η, ov. Plat. Legg. 722 C, etc. (πάς, κα/.ός) : — all beautiful, good or noble, Ar. Plut. 1018, Plat. Symp. 216 E, etc.— Adv. -λως, Eur. Bell. 20, 7; π. ίχειν. Plat. Phaedr. 230 C. Τίαγκάρπεια, ας, ^,=sq., Eur. Fr. 103. ΐΐαγκαρπία, ας, -f), an offering of all kinds of fruit, Soph. Fr. 464 .• from ΐΐαγκάρπιος, ov,= sq., μελ^ττοντα, Theophr., cf. Anticlid. ap. Ath. 473 C, Harp. ibid. 648 B. ΐΐάγκαρπος, ov, (πΰς, καρπός) of all kin'L• of fruit, θύματα. Soph. El. 635 : rich in every fruit, rich in fruit, φυτόν, χθων. Find. P. 9, 101, 1. 4, 70 ; γονή π., produce of all kinds. Plat. Ax, 371 C. Ιίαγκατάμικτος. ov, (πΰς, καταμί- γννμί) mixed of all sorts, prob. L in ΠΑΓΚ Philoxen. ap. Meineke Com. Fr. 3, p. 636. ϋαγκαταπύγων , όνος, ό, ή, (πάς, κaτaπvγωV)^^ιterly lewd, Ar. Lys. 137. [ν] ΪΙαγκύτύρΰτος. ov, (πΰς, καταρα- τος) utterly accursed, abominable, Ar. Lys. 588. ΥΙαγκενθής, ες, (πΰς, κενθω) all- concealing, νεκρών πλάξ, Soph. Ο. C. 1563. ΐΐαγκλαδία, ας, ή, (πάς, κλάδος) at Rhodes, the season when the vine was pruned. ΐΐύγκλανστος or -κ?.αντος.ον,(πΰς, K?.aiij) all-lamented, much to he lament- ed, most lament(ώle, Aesch. Pers. 822 ; π. αιώνα κοινόν, i. e. death. Soph. El. 1086. — II. act. mu^h weeping or wailing, tearful. Soph. Tr. 652, Ant. 831. — On the form, v. sub κλαντός- ΪΙάγκλειτος, ov, (πύς, κλείω) all- renowned, Castorio ap. Ath. 455 A. αίαγκλέων, οντος, ό, Pancleon, an Athenian against whom one of the orations of Lys. is directed. Τ1αγκ?.ηρία, ας, ή, a sole inheritance, fortune, possession, Aesch. Cho. 486, Eur. Ion 814 : from ΙΙύγκ?.ηρος. ov, (πΰς, κλήρος) all- inheriting, sole heir : δόμος π., a house held in full possession, Eur. Ion 1542. ΤΙάγκ/.ΰτος, ov, dub. 1. for πάγκ?.ει- τος. ΤΙάγκοινος, ov, (πάς, κοινός) com- mon to all, π. χώρα, of Olympia, Find. O. 6, 107,cf Soph. Ant. 1119; of death and the nether world, Aesch. Theb. 608, Soph. El. 138 -.—universal, π. άπέχθημα, Eur. Tro. 425 ; π. στάσις, all the band together, Aesch. Cho. 459. ΤΙαγκοίράνος. ov, (πΰς, κοίρανος) lord of aU, Opp. C. 4, 21. ΥΙαγκοίτης, ov, 6, (πΰς, κοίτη) θά- λαμος π., where αϊ! must sleep, i. e. the grave. Soph. Ant. 804 ; π. Άιδας, lb. 811. ΪΙαγκόνΙτος, ov, (πΰς, κονίω) cover- ed all over with dtist, άεθλα παγκ., prizes gained by all kinds of contests. Soph. Tr. 505. ΐΐαγκήσμιος, a, ov, (πΰς, κόσμος) common tn all the world. ΤΙύγκρΰνον,ου,τό,αρΙαηΙ,=^θα-ψία, Diosc. 4, 157. ΤΙαγκρΰτής, ες. (πΰς, κράτος) αΙΙ- pnwerful, all-mighty, epith. of Jupiter, Trag., as Aesch. Theb. 255 ; also, π. έδραι, of his throne. Aesch. Pr. 389: of the gods, Eur. Rhes. 231, etc.: of things, π. πΐφ, Pind. Ν. 4, ΙΟΙ , ό π. ύπνος, χρόνος. Soph. Aj. 675, Ο. C. 609 : — τοΐνδε π. φονενς, their victo- rious slayer, Aesch. Ag. 1648. αίαγκράτης. οις, ό. Pancrates, an Ale.xandrean poet, Ath. 677 D.— 2. another poet, an .\rcadian, Id. 13 B. — 3. an Aegvptian conjurer, Luc. Philops. 34.— Others in Plut. ; etc. ΤΙαγκρΰτησία, ας, ή, (παγκρατής) full power or possession, Philo. ϋαγκράτιάζω, to perform the exer- cises of the παγκράτιον or the παγκρα- τιαστής. Plat. Gorg. 456 D, Xen. Hence ΤΙαγκράτιαστής, ov, 6, one who practises the παγκράτιον. Plat. Rep. 338 C, etc. ; title of plays by Alexis, Philemon, etc. Hence ΤΙαγκρύτιαστικός, ή, όν, skilled in the παγκράτιον, cf. sub παγκράτιον : 7/ πανκ. τέχνη, the pancratiast's art, Plat. Euthyd. 272 A. ΙΙαγκράτι,ον, ov, τό, (παγκρΰτής) strictly a complete contest, hence an exercise of the Greek youths which combined both wrestli__ng and boxing (6 θλίβειν και κατέχειν δυνάμενος. ΠΑΓΧ παλαιστικός• ό δε ώσαι ry πληγ^, πνκτικός• ύ δ' αμόοτέροις τούτοις, παγκρατιαστικοΓ, Arist. Rhet. 1, 5, 14), Hdt. 9, 105,' and freq. in Find., who celebrates several victories in the Pancration in his Psem. and Isthm. Odes. ΤΙαγκράτιστος, η, ονί=πανάριστος, Anth. ΐΐάγκρεας, ατός, τό, (πΰς, κρέας) the sweetbread, Lat. pancreas, Arist. Η. Α. 3, 4, 5. — II. a nickname given by Tiinonto the skeptic Pyrrho. Diog. L. 4, 33. ΤΙαγκρότως, (πάς, κρότος) ερεσ- σειν, to row all in time (cf σνγκροτέω II. 3), or with a great noise, Aesch. Supp. 723. Ώάγκρνφος, ov, quite concealed, dub. ΤΙαγκτήμων, ov, (πΰς, κτήμα) pos- sessing all, Clem. Al. Τϊαγκτησία, ας, ή, entire possession. Τίαγκύνιον, ου, τό, a kind of bent- grass, Ael. N. A. 14, 24. ΐΐάγκϋφος, τό, (πΰς, κνφός) quite crooked : π. ελαία. the sacred olive- tree in the citadel at Athens, because of its dwarfed shape, Ar. Fr. 664, cf. Miiller Archaol. d. Kunst (^ 371, 3. ^ΐΐαγξανοί, ών, οι, the Panj:ani, a nomadic people in north of Cauca? sus, Strab. p. 506. ΐΐάγξενος, ov, (πΰς, ξένος) all-hos- pitable, common to all. Soph. Fr. 68. ΤΙΰγό?.ΰτος, ov, (πάγος, /.vu) thaw- ed, νδωρ π., the water from thawed ice. ΤΙαγοπληξία, ας, ή, (πάγος, πλήσ- σω) α being frost-bitten. ΤΙάγος, ov, ό, (Α) α firm-set rock, esp. a mountain peak, (or, in Cum- berland, pike), Od. 5, 405, 411 : — then, generally, a hill, Hes. Sc. 439, Pind. O. 10 (11), 59, I. 2, 47; esp. Άρειος (Ion. Άρήϊος) πάγος, the Areopagus at Athens, Hdt. 8, 52, Aesch. Eum. 685 sq. ; also, Άρείοις έν πά-γοις. Eur. L Τ. 1470 : cf. πηγάς. (From same root with sq.) [a] Πάγος, ov, 6, (B), (πή^,-ννμι) any thing that has become solid, stiff, thick or hard ; hence, — 1. frozen water, ice, frost. Soph. Phil. 293, Plat. Symp. 220 B, etc. ; also in plur., Aesch. Ag. 335, Soph. Ant. 357 ; also, dat. pi. πάγεσι (as if from to πάγος), Arist. Probl. 12, 6; cf παγετός, πάχνη, πηγάς, πηγνλίς. — 2. the scum on the surface of milk and Other liquids, elsewh. γρανς (hence έπίπαγος) : — also, the salt deposited by the evapora- tion of sea- water : and poet, for ά?.ς, the sea, Lyc. 134. — 2. the peritoneum, Medic, [ύ] αίαγονρίδαι, ών. οι, the Paguridae, a name formed with comic allusion to sq., in Luc. V. Hist. 1, 35. ΙΙά-}θΐ'ρος, ου, ό, a kind of crab, prob. the common crab. At. Eq. 606, Arist. H. A. 4. 2, 3 ; in Plin. pagyrus, Ital. paguro: — Lyc. calls the old Phoe- nix by this name. (Either from πή- γννμι alone, that which has a solid coat : or from πήγννμι and οίρά, hard- tail, shell-tail.) [ττώ] ΊΙάγόω, ώ, (πάγος) to freeze or cur- dle. ϋΐάγραι, ών, αϊ, Pagrae, a strong place in Syria, Strab. p. 751. ΐΐάγρος, ov, 6. an unknown bird. -\ΤΙαγχαία, ας, ή, Panchaea, a fabled island in the Erythraeummare, Strab. p. 104. ΤΙαγχάλεπος. ov, (πάς, χαλεπός) very hard, 7nost difficult and dangerous, Xen. An. 5, 2, 20, Plat. Phaed. 85 C, etc. Adv. -πως, Xen. An. 7, 5, 16. [χά} ΙΙαγχάλ.κί^ς, ov, (πάς. χα?.κός) 1077 ΠΑΘΗ aii-brazen, all-brass, άορ, {}ότζάλον, 1 Od. 8, 403; 11, 574; of a man, 11.20,102. 'Ώ.άγχα7Μος, ον,=^ϊθϊβξ.,κννέη, Od. 18,378; άσ -if, Aesch.Theb.591 ; etc. ΙΙαγχάρής, {πάς, χαίρω) gladdening all, Herinapio ap. Amm. Marc. 17, 4, 22. — II. pass, viuch rejoiced. ΠύγχΙ, Άά\'.,= πάγχν, Orph. : but the form ττύγχη in Anth. is very dub. ΤΙύγχορτος. ov, (ττάς, χόρτος) all- satiating, σϊτα. Soph. Fr. 579. ΤΙάγχρηστος. ov, {ττάς, χρηστός) good for all work, άγγος,Ατ. Ach. 936; κτήμα, Xen. Mem. 2, 4, 5. ΙΙάγχριστος, ov, (ττΰς, χρίω) all- anointed : τύς ττειθοϋς παρχριστώ stands without a subst. in Soph. Tr. C61 of the robe anointed with the blood of Nessus ; the Schol. supplies ττέττΑω ; but this, as Dmd. remarks, cannot be ; he proposes παγχρισμώ — the potent unction of persuasion ; — a word equally doubtful. ΐΐαγχρύσεος, ov, (πάς, χρυσός) all- gold, of solid gold, 11. 2, 448, H. Horn., Hes. Th. 335. [v] ΐΐάγχρνσος, ov,=foreg., Pind. O. 7, 4, P. 4, 121, Soph. El. 510, Eur., etc. ΊΙάγχν, adv. {πάς, πάν) Ion. and poet, for πάνυ, quite, wholly, entirely, altogether, Horn., and Hdt. ; πάγχν όοκεϊν or ε/.πί^ειν, c. inf., to believe or hope fully that..., Hdt. 1, 31 ; 4, 135, etc. : — strengthd., μάΙα πάγχν, 11. 14. 143; πάγχν μύλα, 11. 12, 105; άγαν πάγχυ, Pmd. Ρ. 2, 150; also έπϊ πάγχν, Hes. Op. 262.— Also in Att. poets, Aesch. Theb. 641, Ar. Kan. 1531. ΙΙάγώ, 1 sing. subj. aor. pass, of πηγνυμι. ίΐΰγώδης, ες, (πάγος, εΙδος)=πα- γετώδης, Theophr. αίαγώνόας, ον, δ, Pagondas, a Boeotarch of Thebes, Thuc. 4, 91.— Ace. to Eustath. father of Pindar. — 2. a Theban of this name first con- quered at the 01. games with the chariot, Paus. 5, 8, 7. tnaJc'.ypof, ov, b, the Padngrus, a river of Persis, Arr. Ind. 39, 2. +Πβ(5αίθί, ων, oi, the Padaei, an In- dian nomadic people, Hdt. 3, 99. Πα(5ύω, Dor. for πηδάω. ΊΙάδΙνος, η, ov, of or from the tree ■πάδος. [ά] αΐαδόα. ας, η. the Padusa (in Virg. Aen. 11, 456), one of the arms of the Padjis, Polyb. 2, 16, 11. tlIa<5of, ov, 0, the Padus, now Po, the principal river of Italy, flowing through Gallia Cisalpina into the Adriatic, Polyb. ; Strab. ; etc. ΊΥάδος, ov, η, a tree, perh. Lat. pru- nus padus, Theophr. ; cf πήδος. fTlίtζaλaι, oi,Pazaiae, a city of In- dia, Arr. Ind. 4, 5. ΤΙΰβαίνω, (πάθος) to make impas- sioned. Dion. H. de Thuc. 23 :— Mid. to represent passion, sjjeak, etc., with passionate gestures, etc.. Id. Antiqq. 3, 73 ; of an orator, Id. de Lys. 9, Plut. 2, 447 F, etc. ; so of a mimic actor, Anth. P. 5, 129; of a musician. Plut. 2, 713 A. Ώάθε, for επαθεν, Ep. 3 aor. of πάσχω, Horn, [o] ΙΙΰθέειν, Ep. inf. aor. of πάσχω, for παθείν, Horn. ΊΙΰβεΐν, inf. aor. of πάσχω. ΤΙάθη, ης, ή, = πάθος, πάθησις, mostly in first signf., s-nffering, pain, misfortune, Pind.^P. 3. 73, 171, etc., Hdt. 1, 122, Soph., Plat., etc. ; ή πάθη των οφθαλμών, blindness, Hdt. 2, 1 1 1. ΤΙύθημα, ατός, τό : Aeol. pi. dat. ■Ηαθ7/μάτοις for -ήμασί, ap. Eust. : — =^πάθος, a suffering, misfortune^ in 1073 ΠΑΘΟ plur., Hdt. 8, 136, Soph. Fr. 142, etc ; άκούσιαπ. opp.to εκούσια καΐέκ προ- νοίας αδικήματα, Antipho 114, 19: — the lessons of experience, whence the proverb, τα παθήματα μαθήματα, Hdt. 1, 207. — II. a passive condi'ion, such as results from suflering, feel- ing, etc., a situation, state of jnind, opp. to ποίημα, Plat. Soph. 248 B, Rep. 437 C. — III. in Medic, an attack of sickness. — IV. in plur., the incidents of quantities, magnitudes, etc., Arist. Anal. Post. J , 10, 4 ; τα της σελήνης π.. Id. Metaph. 1, 2, 9. Cf. πάθος, [ά] Hence ΤΙαθηματικός, τγ, όν, liable to παθή- ματα, Sext. Emp. Αά\•.-κώς, Id. p. 68. Ί1άθ7]σις, εως. ή, {πάσχω, παθεΙν) α suffering or enduring, Arist. de Ani- ma 3, 2, 7. [ΰ] Hence Τίάθητικός, ή. όν, subject to feelijig ov passion, sensitive, Tim. Locr. 102 Ε ; c. gen. lei, capable of feeling, Arist. Eth. N. 2, 5, 2.— 2. full of feeling, sen- suous, impassioned, pathetic, λέξις, Arist. Rhet. 3, 7, 3 ; so, παθητικώς είρήσθαι, lb. 2, 21, 13. — II. passive, ποιότητες, Arist. Categ. 8, 8: — and freq. in Gramm. of verbs. ΊΙάθητός, ή, όν, (πάσχω, παθεΙν) one who has suffered, Menand. p. 331. — II. subject to suffering or passion. Cicero's patibilis ; to θνητον καΐ πα- θητόν, Plut. Peiop. 16, cf. Num. 8.— III. liable to change, opp. to ΰπαθί/ς, ap. Plut, 2, 887 D. Υίάθϊκενομαι, dap., to be a παθίκός, Anth. P. 11,73. Πυθικός, ή, όν, (πάσχω) strictly remaining passive : s-ubject to unnatural lust, Lat. qui muliebria patitur, cf. Juven. 2, 99. ΤΙάθνη, ή, vulgar form of φάτνη, Moer. p. 391. ΐΐάθόγνωμονικός, ή, όν, (πάθος, γνώμων) skilled in judging of affections or diseases, Galen. ΐΙάΟοκράτεια, ας, ή, and in Joseph πάθοκράτορία, ας, ή, (πάθος, κρατέω the government of the passions, self-re- straint. ΤΊάθοκτόνος, ov, killing passions. ΤΙάθο/Μγέω, ώ, (πάθος, λέγω) to treat of the πάθη, Μ. Anton. 8, 13, Ga- len. Τίάθολογικός, ή, όν, able to treat of the πάθη : ή •κή (sc. τέχνη), the art or science which treats of diseases, pa- thology, Galen. ΐΐΰθοποιΐα, ας, η, excitement of the passions. ΐΐάθοποιός, όν, causing bodily dis- ease, Galen. ΤΙάθος, εος, τό, (πάσχω, πάθεΐν) suffering, — 1. of the \>oay,pain, Aesch. Pr. 703, and freq. in Trag. ; hence also the last suffering, death, Hdt. 2, 133. — 2. external, a distress, misfortune, misery, calamity. Hdt. 1, 91 ; 5, 4, etc.; cf. πάθη and πάθημα : hence, πάθος ip- δείν, to do an act which is a suffering to another, do him a ynischief Hdt. 1, 137. — 3. of the soul, any passive emotion, passion, violent feeling, wheth- er love, hale, etc., διά πάθους, Thuc. 3, 84; έρωτικόν πάθος, etc., Plat.; opp. to όύναμις (capacity for action), and to πράξις (action), Arist. Eth. N. 2, 5 ; to ^pyav, ποίημα, Plat. Phaedr. 245 C, Soph. 248 D; πάθος ποιεΐν. to e.xcite passion, Arist. Rhet. 3, 17, 8. — H. ani/ passive state, either of body or soul ; — 1. outward or inward condition, state, incident. Plat., etc. : — also πάθη, of things, their incidents, the changes to which they are liable (ποί- ότης καθ' ην ΰ^.λΜίοϋσθαι ενδέχεται, Arist. Metaph. 4, 21), τα περί τον ου- ΠΑΙΑ ρανσν π.. Plat. Phaed. 96 C ; esp. in relation to colour, quantity, magni- tude, etc., Arist. Metaph. 1. c. ; τα σνμβεβηκύτα πάθη τοις μεγέθεσι. Id. Rhet. 1, 2, 1, cf. Anal. Post. 1,7, 1. — 2. esp. of the mind, sensibility, a feeling or natural taste, e. g. for art, opp. to επιστήμη, Dion. H. — 111. m Gramm. the inflexion of a word, declen- sion, conjugation, etc. fΐlaθvμίaς,ov,ό,Paίhyniias, masc. pr. n., Ath. 48 B. ΐΐάθω, subj. aor. of πάσχω, Horn. Hat, vocat. from παις, Od., poet, also πάϊ, Od. 24, 192. Huiav, άνος, ό, Ion. and Ep. Tlai ήων, όνος (as always in Horn.;, and later ΤΙαιών, ώνος. Paean. Paeon, the physician of the gods, who, in 11. 5, 401, 899, cures the wounded Hades (Pluto) and Mars, cf. Pind. P. 4, 481 : hence, ΐίαιήονοςγενέθ'λη, physicians, Od. 4, 232. — 2. alter Horn., the name and office of healing were transferred to Apollo, hence invoked by the cry ίήΐε Παίύιι, Aesch. Ag. 146, Soph. O. T. 154 ; so too. ίω Τίαιάν, Id. Tr. 221 : also his son Aesculapius : hence also, — 3. as appell. α ρΛι /siciCH ; and, generally, a saviour, eleliverer, ώ θάνα- τε Π., Aesch. Fr. 229, cf. Eur. Hipp. 1373 : cf. παιών, and v. sub παιώνιος. — II. παιάν, Ion. παιήων, a paean, i. e. a choral song, a hymn or chant, addrcss- eil to Apollo or Diana, the burden being Ιή or ίώ Τίαιάν, etc.. ut supra, esp. in thanksgiving for deliverance from evil, as in II. 1, 473, cf. ProcL ap. Phot. p. 523: — strictly therefore opp. to cries for help, wailing, and the like. Soph. O. T. 5, 187, cf. Scho!. Ar. Plut. 636 : also addressed to other gods on like occasions, as to Neptune, Xen. Hell. 4, 7, 4. — 2. esp. a song of triumph after victory, properly to Apollo, II. 22, 391. sq. ; αλάσιμος -., Aesch. Theli. 635; so in Xen. Hell. 7, 4, 36, etc. ; but also a triumphant song even before battle, a war-song, Aesch. Pers. 393, wliich was address- ed to Mars, cf. Schol. Thuc. 1, 50. — The phrase was, ίξύρχείν τον παιά- να, Xen. Cyr. 3, 3, 58 ; out also, αλα- ?ι,άζείν Έννα?ύω, cf. Zeun. Xen. Cyr. 7, 1, 26. — 1. any solemn song or chant, esp. at beginning an undertaking, in omen of success, Thuc. 7, 75 ; so, ίηπαιηών. Η. Hom. Αρ. 517 ; also sung at feasts, Xen. Symp. 2, 1. — See further Miiller's Literat. of Greece, l,p. 19. — 5. Aesch. also, by an oxymoron, joins π. ^Έ,ριννων, π- τοΰ θανόντος, Ag. 615, Cho. 151. — II). Κρητών παιήονες, paean-singers. Η. Hom. Αρ. 518. — IV.= 7raioyIlI,Arist. Rhet. 3, 8, 4. illatuvia, ας, ή, Paeania, two bo- roughs of Attica, both belonging to the tribe Pandionis. Hence αίαιανιενς, έως, ό, of or belonging to Paeania, Paeanian, Dem. 243, 15; ό ΤΙαιανιενς δήμος, Hdt. 1, 60. ΐίαιανίζω, f. -σω, (παιάν II) to chant thepaean, singa song of triumph, Aesch. Theb. 268, Plat. Ax.' 364 D; used of a song after dinner, Xen. Symp. 2, 1 : — cf. παιωνίζω- ΐίαιάνΐκός, ή, όν, (παιάν II) belong- ing to a paean, of the cry ϊώ, Ath. 696 D. '\TlaiavLov, ov, TO, Paeaniu^n, an Aetolian town, Polyb. 4. 65, 3. ίΤΙαιάνιος, ov, o, Paeamus, an Elean, an Olympic victor, Paus. 6, 15, 10. ϋαιάνις, ιδος, ή, (παιάν Π) of or like a paean, άοιόαί, Pind. Fr. 103. ΙΙαιάνισμός, οϋ, ό, (παίανίζω) the ΠΑΙΔ ^Jtanting of the paean, Strab. p. 422, Dion. H. 2, 41 ; cf. τταιωνισμός. Ίίαιανιστής, ov, 6, (παιανίζω) one who chants the paean. Γίαιύνογράφος, ov, tilting, compos- ing paeans. ΤΙαιάων, όνος, b, Dor. for ΤΙαιήον. [α] ηαϊγμα, ατοζ^ το, {παίζω) play, sport : 'λωτοϋ παίγματα, &ate playing, Eur. Bacch. 161. ΊΙαιγμής, ov, ό.,=^παίγνιύ, παιδιά, ploy, sport. ΤΙαιγμοσννη, ης, ή, poet, for παί- γνια, παιδιά, as if from παίγμων, Stesich. Fr. 68. ΤΙαιγνιύ, not -ία, ή, (παίζω) like τΓΟί- όιύ, play, sport, a game, Hdt. 1, 94 ; 2, 173. — ϊΙ.=έορτή, At. Lys. 700. Ίϊαιγνιαγρύφος, ov, (παίγνιον III, γράφω) writing playful poetry, Ath. 638 D. ΐίαι-','νΐ'ήμων, ov, like παιγνιώδ?]ς, fond of a joke, Hdt. 2, 173. ΐίαιγνιογράφος, ov, v. 1. for παι- γνιαγρ-. ΐΐαίγνιον, ου, τό, (παίζω) α play- thing, toy, άνθρωπος θεού παίγνιον {εστί), Plat. Legg. 803 C, cf Polit. 288 C: oft. in plur.. Ephipp. Incert. 3, Plat. Legg. 797 B, etc. : — in plur. alsO. a person to toy with, Lat. deliciae, Ar. Eccl. 923, Plut. Ant. ό9.— II. in Theocr. 15, 50, the Aegyptians are called κακά παίγνια, roguish cheats, — unless here it be the ace. cognat. after παίζω. — III. a sportive poem, etc., Polyb. 16, 21, 12, and Anth. ; of The- ocritus' poems, Ael. N. A. 15, 19 ; of the jnerry chirp of the cicada, Mel. 111,6. Παίγνιος, ov, (παίγνια) sportive, droll. Anth. P. 12, 212. ΐίαιγνιώδης, ες, (παίγνια, είδος) playful, sportive, merry, Plut. Ages. 2, etc. : TO π., playfulness, Xen. Hell. 2, 3, 56 ; rb παιγνιωδέστερον. Id, Symp. 2, 26. ΤΙαιδαγρεται, οι, officers at Sparta, :=ίπ~αγρέ~αι, Ruhnk. Tim. ΐίαιδΰγωγεΐον, ov. τό, (παιδαγω- γόο) a school-room or house, Dem. 313, 12.' Plut. Pomp. 6. ΤΙαιδΰ^ωγέω, ω, f. -ήσω, to be a παιδαγ^/ός, to guide, attend boys : to lead or watch like a child, Soph. Fr. 623. Eur. Bacch. 193.— 2. in genl. to lead, guide, train, leach, freq. in Plat. Hence Τίαιδΰγώγτιμα, ατος,τό, themethodof a παιδαγωγός, plan of training, educat- ing, Clem. Al. — II. the subject of edu- cation, a pupil, like παίδενμα. ΤΙαιδάγώγησις, ^,=sq. I, όφθα?.- μών, Clem. Al. ΤΙαιδύγωγία, ας, ή, (παιδαγωγός) the ojfice of a παιδαγωγός : a guiding, attending, training boys : education. Plat. Rep. 491 E.'etc. ; of trees, Plut. 2, 2, Ε : generally, attendance, Eur. Or. 883. Παιδαγωγικός, ή, όν, suitable to a teacher or to education : ή -κή (sc. τέ- χνη), the art of training and teaching : but also of tending, taking care of, νο- σημάτων. Plat. Rep. 4θ6 A. — II. in gan\. guiding, forwarding. Adv. -κως, Plut. 2, 73 A : from Τ1αιδύ.-/ωγός, όν, (παις, άγω, αγω- γή) guiding, attending, and training boys: usu. as subst., one who trains and teaches boys,=zπaιδ^ς αγωγός: at Athens strictly the slave who went with a boy from home to school and back again, a kind of tuinr. Hdt. 8. 75, Eur. Ion 725, (cf Med. 53), v. omnino Plat. Lvs. 208 C : — hence Phoenix is called the τ:αιό. of Achilles, Plat. Rep. 390 ΠΑΙΔ E, etc. ; and in Plut. Fab. 5, Fabius is jeeringly called the -αιδ. of Han- nibal, because he always followed him about. — Cf Diet. Antiqq. s. v. Ώ.αιδάρίδίον, ov, τό, dim. from παίδαρων, [ΐ] ΤΙαιδάρϊενομαι,άβρ., to behavechild- ishly, Stob. : Irom ΊΙαιδάριον, ov, τό, dim. from παις, a young, little boy, Ar. Av. 494, Plut. 536 ; a Uttle girl. Id. Thesm. 1203 ; τα παιδάρια, young children, Id. Yesp. I 568; cf Moer. p. 321.— II. a young slave, Xen. Ages. 1, 21. [ά] ΐίαιδύμίσκος,ον, 6, like παίδαρων, dim. from παις, Heliod. ίΠαιδάριτος, ov, 6, v. ΤΙεδύριτος. ΤΙαίδάρϊώδηΓ. ες, (παίδαρων, είδος) childish, trifling, silly. Plat. Phil. 14 D, Nicoch. Incert. 7. Adv. -δώς, Polyb. 27, 2, 10. Τίαιδαρτάω, said to be a Dor. (or Pythagorean) word for νονθετεω, to warn, dub. in Iambi.: but cf πε- /.αργάω. ΙΙαιόάρτησις, ή,=^•ονθέτησις: dub., V. foreg. ΙΙαιδύρ{'λλιον, ov, τό, dim. from παιδύριον. Τίαιδόοάν, Lacon. for παιζονσών, fern. gen. plur. of participle, Ar. Lys. 1313; cf. πΰα. Μύα. ΐίαιδεία, ας, ή, (παιδεύω) the rear- ing or bringing up of a child, Aesch. Theb. 18 : but esp. its training and teachino, education, Opp. to τροφή. Ar. Nub. 9'61. Thuc. 2, 39. Plat. Phaed. 107 D, Phil. 55 D, etc. ; for its con- stituent parts, V. Plat. Rep. 376 E, Arist. Pol. 8, 3. — 2. then, generally, mental culture, civilization, as we too use education, (rendered bv Gell. 13, 16, humanitas). Plat. Prot. 327 D : and so, objectively, the literature and accomplishments of an age or people. — 3. the practice of an art, 6. g. of music. Plat. Symp. 187 D.— 4. the culture of trees, Theophr. C. PI. 3, 7, 4. — 5. π'/.εκτή λΓ,νπτον π., the twisted handiwork of Aeg^'pt, i. e. (says the Schol.) ropes of papyrus, Eur. Tro. 128.— II. youth, childhood, Theogn. 1.305, 1348, cf παιδία. (To be carefully distinguished from παι- διά.) ΐΐαίδειος, ov, (παις) ^ παιδικός, νμνοι π., songs to the boys (they loved), Pind. I. 2. 5 ; π. κρέα, Aesch. Ag. 1242 ; π. τροφή, a mother's cares, Soph. Ant. 918 ; π. μάθημα, Plat. Legg. 747 B, etc. Τίαιδεραστεω, ω, to be a παιδερα- στής. Plat. Symp. 192 A, etc. ΐίαιδεραστής, ov, ό, (παις, ίρύω) a lover of boys, usu. in obscene sense, Ij'eA. paedico, paedicator, Ar. Ach. 265, Plat. Symp! 192 B. _ Hence ΤΙαιδεραστία, ar, ή, puerorum amor. Plat. Symp. 181 C. Hence ΤΙαιδεραστικός, ή. όν. belonging to παιδεραστία, Luc. de Dom. 4. ΤΙαιδεράστρια, ar. ?;, Lat. puerorum amatrix, v. 1. Ath. 601 B. Ώαιόέρως, ωτος, ό,^=παιδεραστής, Teleclid. Incert. 26 Β.— II. a plant tvith ro.iy floivtrs used for wreaths, Diosc. 3, 19, Nic. Fr. 2, 55.— 111. a kind of opal, Plin. 37, 5, cf Orph. Lith. 280. — IV. a red pigment, rouge, Alex. Isost. 1, 18. ΤΙαίδενμα, ατός, τ6, (παιδεύω) that tvhich is reared up or educated, i. e. a nursling, scholar, pupil, Eur. El. 887 : freq. also in plur. for sing., Eur. Hipp. 11. Plat. Tim. 24 D; cf Pors. Or. 1051. — II. a thing taught, lesson, μον- σικϊ/ς παιδεύαατα. Soph. Fr. 779 : Plat. Legg. 747 C, Xen. Oec. 7, 6 ; ΠΑΙΔ I θεών παίδεϋμα, heaven-taught wis- dom, Luc. I ΙΙαίδενσις, εως, ή, (παιδεύω) a rear- : ing, training, and teaching ; education, I Hdt. 4, 78; a system of education, Ar. I Nub. 986 ; την ΰπ" ύρετης Ήρακ'λε- I ονς παίδενσιν, his education by virtue, Xen. Mem, 2, 1,34: — its result, tticti- tal culture, learning, accomplishments, \ Ar. Thesm. 175, Plat. Rep. 424 A.etc. I — II. fj ημετέρα πόλις 'Ελλάδος παίδενσις, our city is the school of I Greece, Thuc. 2, 41. j ΤΙαιδεντέος, a, ov, verb, adj., from παιδεύω, to be educated. Plat. Rep. 526 C. — II. παιδεντέον, one must train I up, instruct, lb. 377 A. ΤΙαιδεντήρων, ov, τό, a school, Diod. 13, 27, Strab. : from ΤΙαιδεντήρ, ήρος, o,=sq. ΤΙαιδεντής, ov, ό, ( παιδεύω ) a teacher, master, tutor. Plat. Rep. 493 C, etc. — II. a chastiser, N. T. Hence Τίαιδευτικός, ή, όν, fitted for teaching, δύναμις, Tim. Locr. 103 Ε : — ;; -κή (sc. τέχνη), education. Plat. Soph. 231 Β ; so, TO παιδεντικόν, Plut. Lycurg. 4. ΐίαιδεντός, ή, όν, to be taught, άρετήν παιδεντήν είναι. Plat. Prot. 324 Β : from ΐίαιδενω, f -ενσω, (παΙς) to bring up, rear a child, αντήν έπαίδενσεν γάλα. Soph. Fr. 433: but usu.,— 2. opp. to τρέφω, to train and teach, educate. Soph. Tr. 451, Eur., Plat., etc. : hence also of animals, like διδάσκω. — Construct., π. τινά τινι, to educate in or by... as, ίθεσι.μονσικη. Plat. Rep. 522 A, 530 A ; also π. τινά τι, to teach one α thing. Plat. Rep. 414 D ; and so, c. ace. rei only, to teach a thing, Arist. Pol. 8, 3, 1 ; also, π. τινά εν τινι, Lys. 190, 33 ; εις τι, Plat. Gorg. 519 Ε; περί τι, Xen. Αροΐ. 29 : also, π. τινά, c inf , as κιθαρίζειν, Hdt. 1, 155 ; and with inf omitted, π. τινά κακόν, σώόρονα (sc. είναι). Soph. Ο. C. 923, Eur. Andr. 602.— So in pass., παιδεύεσθαι ύρχειν, Xen. Mem. 2, 1, 3, freq. also c. ace. rei, to be taught a thing, Plat., etc. ; and c. ace. cognato, παίδενσιν παιδεύεσθαι, Hdt. 4, 78 : ό πεπαι- δενμένος, a man of education, one who is versed in a science or art, opp. to απαίδευτος or Ιδιώτης fa layman), Plat. Legg. 658 D, Xen. Cyr. 5, 2, I 17;cf Epich.p.80:— Mid. to have any ! one taught, educated, etc.. Eur. Incert. I 38, Plat. Meno 93 D ; but so also in [ act., as lb. E, Prot. 319 E.— Cf δι- [ δάσκω. — 3. to accustom, use to a thing, ' TO σώμα διαίτη π., Xen. Mem. 1, 3, 5. — 4. to chasten, discipline, ν3ρις πεπαιδευμένη, chastened sauciness, 1 Aristotle's definition of wit, Khet. 2, 12, 10.— 5. fo chastise, punish, N. T. I ΤΙαιδήϊος, ιη, iov, Ion. for παίδειος. ΥΙαιδιά, άς, ή, (παίζω) childish play, ' sport, pastime. liKe παίγνια, opp. to σπονδή. Plat. Rep. Coi B, etc. ; π. παίζειν, to play a game, Ar. Plut. 1056 ; μετά παιδιάς, in sport, Thuc. ' 6, 28 ; έν π.. Plat. Crat. 406 C ; - Kul φ/.ναρία. Id. Crito 46 D ; παιδιά ποιεισθαι, to be done in fun, la. Phaedr. 265 C : — metaph.. ώςτε τον ! νυν χ6?.ον...παιδιαν είναι δοκεΐν, will Ι seem mere child's play, Aesch. Pr. 314 : Plato plays on the words παιδία and παιδεία, Legg. 656 C ; cf. sq. ΤΙαιδία, not -ιά, ;), v. 1. for παιδειύ Π. ΤΙαιδικά, ών, τά, α darling, love, but USU. of α buy, and though plur. always relating to a single person, Lat. ama- , sins, deliciae, Soph. Fr. 165, Thuc 1, 1079 ΠΑΙΔ 132, cf. Heind. Plat. Phaed. 73 D: hence used with masc. adj., Thuc. 1. c, Stallb. Phaedr. 238 Ε :— also of a girl, Cratin. Ώρ. 7, Eupol. Incert. 38; metaph. of all that is pursued with ardor or pleasure, φιλοσοφία Tu έμα. π.. Plat. Gorg. 482 A ; cf Lob. Phryn. 420. — U.= παιδεραστία. -^ΙΙί. παιδικά (sc. μέλι]), songs to or about a beloved boy, as that of Theocr. 29.— Neut. from ΐίαιδικός, ij, όν, {παΙς) belonging to a child, whether boy or girl, but more usu. the former, Lat.pucn/is, childish, boyish. Soph. Fr. 721, Ar. Lys. 415, Fiat., etc. — 2. playful, sportive, λόγος 1Γ., Plat. Crat. 406 C, cf. Xen. Ages. 8, 2 ; so, adv. -κώς, opp. to σπονδαίως. Plat. Crat. 406 C. — II. belonging to παιδεραστία, or α beloved youth (cf. παιδικά) : ύμνοι π., /ore-songs, Bacchyl. 12, cf. foreg. Ill ; π. λόγος, a foue-tale, Xen. Cyr. 1, 4, 27 : — (from παιδικός in this signf. come Lat. paedicare, paedico, paedicator.) ΤΙαιδιόβεν, adv., frorn childhood, from a child, N. T. : from ΤΙαιδίον, ου, τό, dim. from παΙς, a little or young child, Hdt. 6, 61, Ar. Pac. 50, Plat., etc.: Proverb., τον ττατρός τό παιδίον, father's own son, a chip of the old block, A. B. ; so. Γης μητρός τό π., Strab. — II. a young ilave-lad, Ar. Ran. 37, Nub. 132. ΤΙαιδιοτροφέω, ώ,^^παιδοτροφέω, Μ. Antim. 4, 32. Τίαιδισκύριον, ov, τό, dim. from παιδίσκη, Strab., Luc. D Mort. 27, 7. ΐίαιδισκειον, ου, τό, a house for girls, a brothel, Ath. 437 F : from ΐίαιύίσκη, ης, ή, dim. from ή παις, a young girl, maiden, Xen. An. 4, 3, 11 ; π. νέα, Plut. Cic. 41. — II. α young female slave, Lys. 92, 41, Isae. 58, 13 : esp. a prostitute, Hdt. 1, 93, Plut. Pericl. 24, ('ato Maj. 24, etc. :— the Gramm. deny that its use for slave was correct, cf Lob. Phryn. 239. ΙΙαιδίσκος, ου, ό, dim. from ό παις, a young boy or son, boy, Xen> Hell. 5, 4, 32. ΤΙαιδιώόης, ες, (παιδιά, είδος) fond of play, playful, Lat. ludibundus, Ion a,p. Ath. 003 F, Arist. Eth. N. 7, 7, 7. — II. {παιδίον)=παιδικός, childish. ΤΙαιδνός, ή. όν, also ός, όν Anth. P. 6, 269, (strictly shortd. from παίδι- νός, as πυκνός from πυκινός, etc.) childish, silly, Aesch. Ag. 479 : παιδναί χέρες for παιδός χ., Anth. P. 7, 632. — II. as subst. 7rai(5t'of.=o παις,, a boy. lad, Od. 21,21: 24,338. ΐίαιδοβόρος, oi>, {παις, βορά) child- enling ; μόχθοι π., said of Thyestes, Aesch. Cho. 1068, ubi olim παιδο- μόροι. ΐίαιδοβοσκός, όν, {παις, βόσκω) keeping boys, Luc. Lexiph. 13. ΐίαιδοβρώς, ώτος, v. 1.. for -βρωτος,. q. ν. Hence ΐίαιδοβρωσία, ας, ή, an eating of children. ΐίαιδόβρίιίτος, ( παΙς, βιβρώσκω ) θοίνα, Ά fea.st at which children were eaten, Lyc. 1199. ΐίαιδογέρυν, οντυς, ό, an old child, dotard. ΤΙαιόύγονια, ας, η, (π.αιόογόνος)α begettmo of children, Plat. Symp. 208 E, etc. Hence ΤΙαιδογόν ίος,,ον ,^=π,αί^υγόνος : τά 'παιδογόνια (sc. ιερά), a festival at a child's birth, Diod. Ejcc. p. 595, 3. ΐίαιδογόνος, ov, {παις, γονή) beget- ting boys or children, γυναικός on the person of a woman, Eur. Supp. 628 : -fpossessing the power of generation, π. ύ,ρσην κούρος, Pseudo-Phoc. 173|. IQSO ΠΛΙΔ — II. giving generation vigour, making fruitful, Κνπρις, Anth. : π. ύδωρ, a spring tvith aphrodisiac properties, Theophr. H. PI. 9, 18, 10, Ath. 41 F. ΐίαιδόεις, εσσα, εν, v. sub παιδοΐ'ς. ΐίαιδύθεν, {παις) adv., from child- hood, ihyc. 1. Luc. (?) Philopatr. 19. ΐίαιδοκσαέω, ώ, to take care of a child, Anth. P. 7, 623 : and ΤΙαιδοκομία, ας, ή, the care, educa- tion of a child : from ΐίαιόοκόμος, ov, (παϊς, κομεω) tak- ing care of. educating children. Νυηη. ΪΙαιδοκόραξ, άκος, ό, {παις, κόραξ) α boy-raven, \. e. greedy after boys, Anth. P. 12, 42. Ώαιδοκτίζίο. a late bad word for παιδοποιέω, Erot. ΐίαιδοκτονέω, ώ, to murder children, Eur. H. F. 1280 : and ΐίαιδοκτονία, ας, ή, child-murder, Phi Ιο : from ΐίαιδοκτόνος, ov, {παις, κτείνω) child-murdering, Soph.Ant. 1305, Eur. H. F. 835. ϋαιδολέτεψα, ας, ή, murderess of her children, Eur. Med. 849, Anth. Plan. 138: fem. from ΐΙαιδολ..ετήρ, ήρος, ί),^=παιδολέτωρ. ΐΙαιδολέτις,ιδος,ή,=παιδολέτειρα, Anth. P. 3, 3 ; so, τταιδολέτρια. ΙΙαιδολέτωρ, ορός, ό,{παΐς, δλλνμι) α child-murderer, Aesch. Theb. 726, Eur. Rhes. 550. ΤΙαίόυλνμας, ov, ό, (τταΐς, 7\.νμη) ruining, destroying children, Aesch. Cho. 605, with a fern, subst. [*] Τ1αίδομΰ&]ς, ές, {παϊς. μανΟάνυ) having learnt or being taught in child- hood, Hipp. 2 ; 7Γ. προς τι, Antidot. Ρ rot. 1 ; περί τι, Polyb. 3, 71, 0. Hence Υίαιδομάθία, ας, ή, a learning in childhood, Hipp. 2. ΤΙαιδομΰνης, ές, {παις, μαίνομαι) mad after boys, Anth. P. 5, 19, 302, Plut. 2, 88 F. Hence Π αιδομάνία, ας, η, inad love of boys. Pint. 2, 769 B. αίαιδομουσεια, ων, τά, {παις, μου- σεία) α school-festival. Theophr. Char. 22 (Didot) ; cf Bremi Aeschin. Ti- march. () 5, Diet. Antiqq. s. v. Mou- seia p. 613. ΤΙαιδονομέω, ώ, to be a παιδοΐ'όμος, (Artemid. 2, 30?): and ϋιιιδονομία, ας. ή, the office of a παιδονόμος, Arist. Pol. 6, 8, 23 : from ΙΙαιδονόμος, ov, {παις, νέμω) taking care of boys : Τίαιδονόμοι, magistrates who superintend the education of youths, esp. at Sparta, Xen. Lac. 2, 2, cf. lb. 11'; and Arist., Pol. 4, 15, 13, says it was an aristocratic institution, cf. lb. 7, 17, 5, and v. sub γνναικονόμος. ΤΙαιδοπίπης, ου, ό, {παις, οπίπης) spying after boys, and 80=:παιδερασ• τής ; cf γνναικοπίπης, παρθενοπί- πης, οίνοπίπης. \_1\ ΐίαιδοποιέω, ώ, {παιδοποιός) to beget children, of the man, Ar. Eccl. 615 ; εκ γυναικός, Eur. Heracl. 528 : also of the woman, μετά τ.ινος π., to cohabit with. Soph. El. 589 : — more commonly as dep. mid., of the man, Eur. Or. 1080, Plat. Rep. 449 C, Xen. Mem. 2, 2, 4 ; έξ έταιρών, Aeschin. 52, 3. Hence ΤΙαιδοποιήσιμος, ov, able to beget children. Τίαιδοποίησι^, εως, ή,=παιδοποιία. Plat. Legg. 947 D. ΙΙαιδοποιητής, οϋ, 6,=:παιδοποώς, dub. ΤΙαιδοποιΐα, ας, ή, α begettim; or bearing children, procreation. Plat. Rep. 423 E, Sy.mp. 192 A, etc. : from Τίαιδοπαιός, όν, {παις, ποίέω) he• ΠΑΙΔ getting or hearing children, δάμαρ, Eur. Andr. 4 ; generative, σπέημη^ fldt. 6, 68 ; ήδονη παιδ-, Eur. Pnoen. 338. Τίαιδοήόρυς, ov. {παις, πόοος) through wim.h a child passes, γένεσις, Anth. P. '>, 311. Τίαιδοσπορέω, ώ, to sow, i. e. beget children. Plat. Phaedr. 251 A : from Τίαιδοσπόρος, ov, {παις, σπείρω) sowing, i. e. begetting children, Ar. Fr. 328. ΤΙαιδοσννη, ης, ή, poet, for παιδεία. ΐίαιδοτόκος, ov, {παις. τίκτω) be- getting or bearing children, Nonn. Τίαιδοτρίβεια, ας, ή, the art of a παιδοτρίβης, Meineke Archipp. In- cert. 7. ΪΙαιδοτρΐβεΊον, ov, τό, the school of a παιδοτ()ίβης. ΤϊαιδοτρΙβέω, ύ, to teach boys wrest ling : generally, to train, exercise, prac- tise, π. τινά πονηρόν είναι, Dem. 771,26 ; metaph., π. τυραννίδα, Plut. Cic. et Dem. 'ί.—\\.^παιάεραστέω, Anth. P. 12,34,222: from ΤΙαιδοτρίβης, ov, ό, {παις, τρίβει) who teaches boys ivrestling, a gymnastic- master, Ar. Nub. 973, Antipho 123, 7, Plat, etc. ; iv παιδοτρίβον, at his school, Ar. Eq. 1238 : generally, α trainer, teacher, master, Luc. — 11.= παιδεραστής, [ΐ] ΐίαιδοτρϊβία, ή, v. 1. for παιδοτρί βεια, q. v. ΥΙαιδοτρΙβίκός, if, σο, belonging to a παιόοτρίβης : ή -κή (sc. τέχνη), the art of the παιδοτρίβης, the art of wrest ling, IsQcr. Antid. ^ 194, Arist. Pol. 8, 3, 13. Adv. -κώς, like a gymnastic master, Ar. Eq. 492. TlaioOTpiip, Ίβυς, ό, {παις, τρίβω) a slave thai attends upon the children or household slaves, iormed like οίκήτρηΙ,ι, Luc. Tim. 14; nisi legend πεύοτριψ. ΙΙαιδοτροφέω, ώ, to rear children, Ar. Lys. 956, Luc. D. Mer. 2, 1 : and ΐίαιδοτηοφία, ας, τ;, the rearing nf children. Plat. Rep. 465 C, etc. : from Τίαιδοτρόφος, ov, {παις, τρέφω) feeding, rearing children, Simon. 18 ; 7 π., a mother. Eur. H. F. 902 ; ~. έλαια. Soph. O. C. 701, cf Hesych. ΤΙαιδότρωτος. ov, {παΙς, τιτρώσκω) woundedby children ; πάθεα π., wounds and death at children's hands, Aesch. Eum. 490. Τίαιδονργέω, ώ, {παϊς, *ίργω)=:: παιδοποιέω, Eur. Ion 175. Hence ΪΙαιδονργία, ας, ή.=ζπαιδοποιΐα. Plat. Legg. 775 C: also,= )/Dv^ πα^^ο- ποιοΓ (abstract for concrete). Soph. O. T. 1248. ΐίαιδοϋς, ονσσα, οϋν, contr. for παιδόεις. όεσσα, όεν, {παις) rich in children, the fem. in Callim. ap. Schol. Soph. Tr. 308 ; cf. τεκνονς. ΐίαιόοφάγος, ov, {παΙς, φαγεΐ-ν child-devouring, Pind. Fr. 143. [a] ΤΙαιδοφθορέω, ώ, to kill children : to seduce boys, Clem. Al. ; and ΤΙαιδοφθορία, ας, η, a ruining, se- duction of boys, Clem. Al. : from ΤΙαιδοφΰόρος, ov, {παϊς, φθείρω) ruining, seducing boys. ΐίαιδοφίλέω, ώ, {παιδόφι?Μς) to love boys, like παιδερηστέω, fSolon. 4, If, Theogn. 1318, 1315 : in pass., of the boy. Plat. (Com.) Incert. 47. ΤΙαιδοφιλτίΓ, ου, o,=sq., Theogn. 1357, Teledid. Incert. 26 A. [Ϊ] ΪΙαιδόφΙλος, ov. {παις, φιλεω) lov- ing boys.=: παιδεραοττής. — 2. fem. παιδοφιλη, epith. of Ceres, Orph. H. .39. 13. Τίαιδοφονενς, δ,=:παιδοφάνος, Q. Sm. 2, 322. ΙΙαιδοφανέω, ώ, to hill children ; and ΠΑΙΟ ' Tlaiduipovia, ας, ή, child-murder, Piut. 2,727 D: from ΪΙαίύοφόνος, ov, (τταϊς, φονεύω) kill- ing children, 11. 24, 506, Eur. Med. 1407 ; TT. συμφορά, the accident or calamity of having killed a son, Hdt. 7, 190 ; π. αίμα, the blood of slain children, Eur. H. F. 1201. ΙΙαιδοφόρτης, ου,ό,=παιδοφονενς, Philo. ΐίαιδοφορέω, ω, to bear οτ waft away a boy, άνεμος, Mel. 7 ; from ΐίαιδοώορος, ov, (παις, φέρω) bear- ing away children or a hoy. ΙΙαίδοφύλαξ, ύκος, ό, {καΐς, φνλαξ) one who guards boys, Bockh Inscr. 2, p. 482. [ϋ] ΐίαιδόω, ώ, {παις) to get with child. Hence ΙΙαίδωσις, ή, the procreation of chil- dren, Joseph. ΐΐαίζω, f. παίξομαι and παιξοϋμαι: aor. 1 in good Att. always επαι,σα, and pf. pass, πέπαισμαι (notwith- standing that the same forms belong to παίω) : aor. pass, έπαίχθην : later ■writers, as Plut., have the more analogous forms, aor. έπαιξα, pf. πέ- παιχα, pass, πέπαιγμαι, Lob. Phryn. 240, Stallb. Plat. Euthyd. 278 C, Horn, has usu. pres. and impf. ; im- perat. aor. παίσατε, only in Od. 8, 251 : (παις). Strictly, to play like a child, to sport, play, Od. C, 106 ; 7, 291 (never in II.), Hdt. etc. ; to jest, joke, Hdt. 2, 28 ; opp. to σπουδάζω. Plat. Legg. 636 C ; to trifle, Hdt. 9, 11.— 2. to dance, Od. 8, 251; 23, 147, Hes. Sc. 277 ; and in Mid., lb. 299 : so, often in Ar. — 3. to play (a game), σφαίρΐ) π., to play at ball, Od. 6, 100 ; so, π. προς κότταίΒον, Plat. (Com.) Ztiif Κακ. 1 ; περί τίνος, for a stake : μετά τίνων, with others, Hdt. 1, 114 ; also, c. ace. cognato, π. κότταβον, Anacr. 53 ; π. παιόιαν προς τίνα, Ar. Piut. 1055-7, cf. Plat. Ale. I, 110 B. — 4. to play (on an instrument), H. Hom. Ap. 206.— 5. to sing. Pmd. O. 1, 24, referring however also to the dance ; cf. μολπή. — 0. to play amor- ously, IS'ake Choeril. p. 245. — 7. π. προς τίνα, to make sport of one, mock him, Eur. H. F. 952. Plat. Euthyd. 278 C ; εΙς τι π., to jest upon a thing, Plat. Phaed. 89 B.— 8. transit, c. ace. rei, to treat jocosely, satirize, Luc. Nigr. 20 ; hence in pass., ό λόγος πέπαισται, Hdt. 4, 77, cf. Plat. Phaedr. 278 B, Tmiarch. ap. Ath. 501 Ε : — in Grainm., of words played ιψοη or coined for the jokers sake. Τίαιηόνιος, a, ov, healing, like ΤΙαιώνιος, Anth. Plan. 270 : fem. ΙΙαιηονίς, ίδος, Anth. : and ΤΙαιηοσύνη, νς,τ)' '''* healing art: from ΐίαιήων, όνος, ό. Ion. for ΤΙαιάν, ΤΙαιών, Paeon, the physician of the gods, Hom. — II. παιήων as appellat. for παιάν, a festal song, II. Plura V. sub ΐΐηιάν. ΐίαιι'ίων, όνος, ό, ή, as adj.^Haijyo- νιος, Anth. ϊίαίκτης, ου, ό, (παίζω) α dancer or player, Leon. Tar. 84 ; fem. παίκτεφα, Orph. H. 2, 9. Hence ΙΙαικτικός, ή, όν, of , fit for, practised in playing, etc. Adv. -κώς. Τίαικτός, ή, όν, (παίζω) played with, joked upon, comical. Τίάϊν, Ep. acc. sing, from παΙς, Αρ. Rh. ΐΐαίνεται, barbarism for φαίνεται, Ar. Thesm. 1114. '\Υ\.αίονες. ων, ol. the Paeenes, Paeo- nians, a people inhabiting the districts on the rivers Strymon and Axius, and παις the countries to the north of Mace- donia, II. 2, 848 ; Thuc. 2, 96 ; etc. ; V. MuUer Dor., vol. 1 , Append. 1 , ξ. 22 transl. — In Hdn. the Pannonians, 2, 9; etc. iUaiovia, ας, η, Paeonia, a large country north of Macedonia, II. 17, 350 : Hdt. 3, 13 ; etc. : v. Midler, Dor. vol. 1, Append. 1, ij 11 transl. iTlaιovίδ7|ς, ου, b, son of Paeon, i. e. Agastrophus, a Trojan, II. 11, 339. — !n pi. oi ΐίαιονίδαι, descendants of Paeon, son of Antilochus, Pans. 2, 18, 9.-2. In Ar. Lys. 852, pr. n., with obscene allusion to παίειν, or πέος, whence Enger reads, with Bentley, ΙΙεονίδιις, v. ad 1. Τίαιονίδι/ς, ov, 6, v. ΤΙαιάν 2. ^ΐίαιονικός, η, όν, of or relating to thePaeovians or Paeonia, Paeonian, Π. έθν?], Thuc. 2, 96 : ή ΥΙαιονική, sc. γη, Hdt. 7, 125, v. Miiller quoted sub ΐίαιονία. — In late wr. confounded with ϋαννονικός, Dio C. ; etc. Μίαιονίς, ίδος, ή, fem. to foreg. ; Hdt. 4, 33. illaio~?.ai, ων, oi, the Paeoplae, a Paeonian race around Pangaeum, Hdt. 5, 15. αίαίος, ου, ή, Paeus, a city in western Arcadia, Hdt. 6, 127. ΐίαιπάλάω, ώ, to be subtle, artful ; yvvTj παιπαλώσα, a cunning woman, Suid. s. V. Κίρκ?/ : from ΤΙαιπάλη, ης, ή, (redupl. from πύ- 7.η or πάλη, like παιπάλ?.ω from ττάλλω) the fiyiest flour or meal, Lat. pollen, flos farinae : any fine dust, cf. πασπάλ?] : — hence metaph. παιπάλη λέγειν, of a subtle talker, Ar. Nub. 260 ; and in the literal signf , lb. 262 : cf. sq. [a] ΤΙαιπά'/ημα. ατής, τό, like παιπά- λη, of a subtle fellow, π. όλον, Ar. Αν. 430 ; cf. Aeschin. 33, 24 ; cf. αλημα. [ά] Υίαιπά7ΰμος, ov, subtle, sly. \a] ΤΙαιπάλλω, redupl. for πάλλω, Hesych. Ϊ1αιπά7.όεις, εσσα, εν, an old Ep. word of rather uncertain signf ; in Hom. epith. of hills, όρος, 11. 13, 17; σκοπιά, Od. 10, 97 ; also, π. βησσαι, Hes. Th. 860 ; of Mimas and Cynthus, H. Hom. Ap. 39, 141 : of mountain- paths, όδος, II. 12, 168, Od. 17, 204 ; ΰταρπός, 11. 17, 743 ; of the rocky islands Imbros, Chios, Samos, Ithaca, 11. 13, 33, Od. 3. 170; 4, 671 ; 11,480, H. Ap. 172. The best general signf. for all these cases is craggy, nigged, but the origin is very dub. Danim derives it from αΐπύς, αίπήεις, cf. παίπαλος, πολυπαίπαλος. Herm. Η. Hom. Αρ. 39, refers it to πάλλω, παίπάλλω. Lat. crispare, torquere, in the signf. twisted, crooked, Lat. torluo- sus, flexus ; this however scarcely accords with any sense of πάλλω. Schneider seems to refer it to πά?.?ι, by comparing it with δυςπα?.ής, rough, toilsome, wearisome, Lat. diflicitis. ΤΙαίπάλος, op, later form for παι- παλόεις, q. v. ; Call., Dian. 194, has παίπαλύ τε κρημνούς τε, steeps and crags. ΤΙαιπάλώδης, ές,(παιπάλη2,εΙδος) of a subtle, wily nature. αΐαιρ(σάδ?)ς. ov, ό, Pirisades, an elder and a younger, rulers of Bos- porus, Strab. p. 309. ΠΑΓΣ, παιδός, ό and ή, gen. plur. παίδων, only Dor. παίδων, dat. plur. παισί. in Horn., Hes.. and Ion. παί- δεσσι : in Ep. nom. oft. as dissyll. TTUif, which Buttm. and Herm. pro- pose to restore always in Horn., un- less the verse requires it to be mon- ΠΑΙΦ osylL, whereas Wolf so writes it only where the second syll. begins a foot, and is long by position or in arsis, which agrees with the usage of έΰ : besides the nom., the vocat. πάϊ is found once in Hom. with i in arsis, Od. 24, 192: acc. πύϊν, Αρ. Rh. 4, 697 ; cf. Jac. A. P. p. 37, Spitzn. Exc. vi. ad II. — I. in relation to descent, α child, whether ό π., a son, or ή rr., a daughter, Horn., and Hes. : also of an adopted son, II. 9, 494 ; παις παιδός, a child's child, grandchild, II. 20, 308 ; παίδων παίδες, Pind. Ν. 7, 147, etc.: of animals, Aesch. Ag. 50, Pers. 578: — metaph., Pind. calls wine άμπέλον παις, Ν. 9, 124 (as, reversely, the vine is the mother of wine, Eur. Ale. 757), cf. Chaerem. ap. Ath. 608 C ; and Echo is όρείας πέτρας παις, Eur. Hec. 1110: periphr. in phrases like oi Αυδών παίδες, sons of the Lyilians, i. e. the Lydians, Hdt. 1, 27 ; cf. 5, 49 ; παίδες Άσκ?.ηπιηϋ, i. e. physi- cians, Plat. Rep. 407 Ε ; oi ζωγράφων π., Id. Legg. 769 Β ; so, παίδες ()J]to• ρων, i. 6. orators, Luc. Gymn. 19, etc. — II. in relation to age, a child ; ό π., α boy, youth, lad, η παις, a girl : νέος παις, νεαροί παίδες, Hom. ; also with another subst., παις σνφορβός, a boy- swineherd, II. 21, 282 ; ^j; παισι νέοι- σι παις, Pind. Ν. 3, 125 ; παίς έτ' ών, έτι παις, Aesch. Cho. 755, Plat. Prot. 310 Ε ; opp. to μειράκιον, έφηβος, Xen. Symp. 4, 17, Cyr. 1, 2, 4 ; έκ παιδός or παίδων, from a child, from childhood, Plat. Rep. 374 C, 386 A, etc. ; έκ παίδων εί'βνς. Id. Legg. 694 D; ήλικίαν έχειν την άρτι έκ παίδων, to be just out of one's childhood , Xen. Hell. 5, 4, 25 ; cf έφτ/βος.—2. later freq. a beloved boy or grrl, Anth. — III. in relation to condition, like hat. puer, ό,ή π., a slave, and in genl. a senant, maid, etc., Aesch. Cho. 653, Ar. Ach. 395, etc. : esp. in Att., and for persons of all ages, Moer. p. 297 ; — as the French use gar^on, and we say ' posl- 6oi/.' — 2. ή π., oft., like παιδία κη, for a courtesan, as they were mostly slaves or foreigners. — IV. ΐΐαίς, like Κόρη, was prop. n. of Proserpina in relation to her mother Ceres. Hiiic. ό, V. foreg. Τϊαίσδω, Dor. for παίζω. ^ΥΙαισηνοί, ών, oi, the inhab. of Paesiis, Strab. p. 589. αίαισίκαι, ών, oi, the Paesicae, a Persian people between the Ox us and laxartus, Hdt. 3, 92, with v. I. Uav- σίκαι. ^ηαισός, ov, η, Paesus.^ Απαισός, q. v., II. 5, 612, Hdt. 5, 117. \ΤΙαιστανός, ov, 6, κό?.πος, the sinus Paestanus, west of Italy, Strab. p. 251 : Irom ΤΙαίστος, q. v. ΐίαιστέον, verb. adj. from παίζω, one must play. Plat. (Com.) Ζενς Κακ. 1. ΐίαιστικός, ή, όν, (παίζω) playful, sportive. iΐlaίστoς, ov, ή, Paestum, a city of Lucania, the earlier Posidonia, Strab. p. 231. ^ΥΙαιτικός, η, όν, of the Paeti ; η ΤΙαιτική, sc. γη, the coitntry of tk.e Paeti. Arr. An. 1, II, 4. ■\Ώαΐτοι, ων. oi. the Paeti, a people of Thrace. Hdt. 7, 110. Τίαιφάσσω, (redupl. form from ΦΑ -, φαίνω) to look wildly, to stare wildly about, παιφύσσονση διέσσντο λαορ 'Αχαιών, II. 2, 450; in Hipp., tn he mad : later, generally, to run iiildbj about, rush. Lat. mere, Ap. Rh. 4, 1442 ; to quiver, hat. patpilare. Opp. G 2, 250, H. 2, 288. 1081 ΠΑΙΩ ΠΑΓΩ, fut. usu. παιησω, more rarely τταίσω, but aor. enacaa : perf. ττέτταίκα: aor. pass, επαίσθην. To strike, smite, whether with the hand, with a rod, or weapon, like υντάω, Hdt. 3, 137, Aesch., etc. : ττ. τινά ές την γη», Hdt. 9, 107 ; παισθης ίπαί- σας, Aesch. Theb. 901 ; παίσαντές τε καΐ τΐ'Αηγίντες, Soph. Ant. 171 ; νφ' ήτταρ π. τινά, lb. 1315; ττ. τινά ες την γαστέρα, Ατ. Nub. 549; εΙς τά στέρνα, Xen. Cyr. 4,6,4; ναύς έν νηΐ στόλον επαισε, Aesch. Pers. 409 ; ολίγας π. (sc. π'ληγάς), Xen. An. 5, 8, 12 ; τι μ' υνκ. ΰνταίαν έπαισέν τις (sc. ττληγήν) ; Soph. Ant. 1307 : — sometimes reversely, π. λαιμών είσω ξίι^ιος, Eur. Or. 1472, of. τίλήσσω : mid., επαίσατο τον μηρόν, he smote his thigh, Xen. Cyr. 7, 3, 6 : — rarely, like βάλλω, of missiles, Xen. Cyr. 6, 4, 18, An. 1, 8, 2G, and Pint. — 2. of sexual intercourse, like κρούω and Lat. tundo, Ar. Pac. 874. — 3. to hit hard in speaking, like βήματα έρείδείν, Ar. Ach. 086. — 11. intr. to strike against, to dash, knock, beat, fall against or upon, like πταίω, Lat. illido, λόγοι τταίονσ' εική προς κνμασι, Aesch. Pr. 885 ; so, προς τας πέτρας π., Xen. An. 4, 2, 3, ubi Schneid. e conj. πταίοντες ; hence εμπαιος, πρός^αιος, παραπαίω. (With παίω of. Lat. pavio, pavimentuin, depavio and obpavio in Festus.) Παίω, f. παίσω, to eat, παίειν έφ' u?u την μάδδαν, Ar. Ach. 835. — (He- sych. gives εσβίω as one interpr. of •παίω, and Elmsl. ad 1. c. connects this signf. with πατέομαι, έπάσύμην, Lat. pasco : — but perh. it is only a modification of παίω, to strike, — nmch as έρείδω is used in Ar. Pac. 25.) ΐίαιών, ώνος, ύ, like ΤΙαιάΐ', Paeon, the physician of the gods, the god of medicine ; in Ar. Plut. 636, of Aescu- lapius : hence, generally, a physician, healer, Aesch. Ag. 99, 1248 ; π. κακών, Soph. Phil. 108.— II. like παιάν, a solemn song or chant, Aesch. Cho. 343. — in. in prosody, a paeon, a foot consisting of three short and one long syll., with four variations, - -./ ^ -, ,./_vyw, ww-^ and ^^^-. ^ΐίαίων, όνος, ό, a Paeonian ; as adj. Paeonian, στρατός, Eur. Rhes. 541. — II. as masc. pr. n.. Paeon, son of Endymion, Paus. 5, 1, 4. — Others in Plut. Thes. 20, etc. ^ΥΙαιωναΐος, ου, δ, Paeonaeus, one of the Curetes, Paus. 5, 7, 6. ΤΙαιωνεΙον, ov, τό, (ΐίαιών) like Ιατρεΐον, a physician's fee. ΐίαιώνειος, ον,^^ΐίαιώνιος. ΤΙαίωνία, ας, ή, (Παιών) like γλν- κνσίδη, the peony, Theophr. — 2. an antidote, named after its discoverer Paeon : al. παιονία. ΤΙαιωνιύς, άδος, ή, v. sub ΤΙαιώνιος. ΤΙαιωνίζο),= παιανίζω, Hdt. 5, 1, Ar. Eq. 1318, Thuc, etc. : — pass, in 3 sing., the paean is sung, Aesch. Fr. 147 ; so, έπεπαιώνιστο αντοίς, Thuc. 1, 50. ΤΙαιωνικός, ή, όν, (ΤΙαιών) belong- ing to Paeon, skilled in medicine, of. sq. — II. (ΐίαιών IIL) consisting of paeons. ΐίαιώνιον, ov, τό, a hospital, Crates Ther. 2. ΐίαιώνιος, a, ov, (ΐίαιών) belonging to Pneon or medicine, heali?ig, χειρ, Aesch. Supp. 1067 ; φάρμακα. Id. Ag. 848 : cf. Soph. Phil. 1345 : c. gen., ών έχω παιώνιον, Soph. Tr. 1208 ; χρυ- σϋς ίρωτης ύεΐ παιώνιος^ Anth. Ρ. 9, 420: — ΐίαιωνιας σοφία, the healing • art, medicine, Anth. P. 11, 382; SO, Τίαιωνίς, ίδος, ή : — η παιωνική : — τά τι αιώνια, α festival of Paeon, Ar. Ach. i032 ΠΑΑΑ 1213.— IL in Aesch. Pers. 605, κέλα- δος ού π., seems rather to refer to the paean or song of victory. ^,ϊίαιώνιος, ov, h, Paeonius, a statu- ary of Mende in Thrace, Paus. 5, 10, 8. ΐίαιωνισμός, ov, 6, = παιανισμοΓ, Thuc. 7, 44. ^ΐίακάτη, ης, η, Pacate, a courte- san of Larissa, beloved of Alexander, Luc. Imag. 7 : in Ael. V. H. 12, 34, ίίαγκάστη. Ίΐίάκορος, ov, ύ, Pacorus, son of Orodes, a Parthian prince, Strab. p. 748. ΐίακτά, -τίς, -τός, Dor. for πηκτή, etc., qq. v. ΐίακτυω, ω. (πακτός) to fasten, make fast, close. Archil. 117: δώμαπακτονν, to rnakefast the house. Soph. Ai. 579 ; π. τά προπύλαια μηχ7Μσι και k7Jj- θροισι, Ar. Lys. 265, hence also — 2. to stop up, stop, caulk, τάς αρμονίας Ty βνβλω, Hdt. 2, 96, ubi v. Valck. ; 7Γ. τά τετρημένα βακίοις, Ar. Vesp. 128.— 3. to bind fast, λαίφεα, Anth. P. 10, 23. ^ΐίάκτνες, ων, ol, the Pactyes, a people of Asia, Hdt. 7, 67 ; v. sub ΐίακτνϊκή . ^ΐίακτνη, ης, ή, Pactya, a city of the Thracian Chersonese, on the Pro- pontis, Hdt. 6, 30 ; Strab. p. 331. ίΐίακτνης. ov Ion. εω. ό, Pactyes, a Lydian, an ofl'icer under Cyrus, Hdt. 1, 153, sqq.— II. Mt. Pactyes, in the territory of Ephesus, Strab. p. 636. '[ΐίακτνϊκή. ης, {/, sc. γη, the terri- tory of the Pactyes, a district of cen- tral Asia, in the same νομός with the 'Αρμένιοι, Hdt. 3, 93 : hut also bor- dering on India, hi. 3, 102 ; 4, 44. and hence Rennel supposes two of this name. iΐίaκτωλός, ov, b, the Pactohis, a river of Lydia rising in Mt. Tmolus and falling into the Hermus, and flowing with golden sands, now Ba- gouly, Hdt. 5, 101. ίΐίακτώλιος, a, ov, of Pactolus, Lye. 1352. ΐίακτών, ώνος, ό, (πακτός) a light boat which might be taken to pieces and put together again at pleasure, Strab. p. 818. ΐΐάκτωσις, εως, ή, a fastening or putting together. ΐίάλαγμός, ov, 6, (παλάσσω) a sprinkling, πα?ιαγμοΐς αίματος χοι- ροκτόνην, Aesch. Fr. 329. ΐίΰλάθη, ης, η, α sort of shape or cake 7nade nf preserved fruit, mostly of figs, but also of olives, grapes, etc. (like our damson-cheese), Hdt. 4, 23, cf. Luc. Pise. 41, Amynt. ap. Ath. 500 D, Wessel. Diod. 17, 67. [λα] ΐΐΰλύθιην, ου, τό,= παλάθη, Pole- mo ap. Ath. 478 D. [2a] ΐΐάλάθίς, ίδος, ή, — foreg., Strab. p. 99. Ήάλαθον, ov, τύ,= παλάθη, dub. ΐίάλΰθώδης, ες, (παλύθη, είδος) like a παλάθη, Diosc. 1, 80. ΠΑΆΑΙ, adv., long ago, in olden time, in days of yore, in lime gone by, Horn. ; opp. to νέον. II. 9. 527 ; πύ?Μΐ ποτέ, Ar. Pint. 1002. — II. formerly, erst, before, denoting no duration of time, but merely the past : also of time just past. opp. to the present, 11. 23, 871 ; opp. to νϋν, II. 9, 105, Soph. Ant. 181 : hence πά?,αι comes to mean not long ago, but now, just now, Aesch. Pr. 845, cf. Valck. Hipp. 1095, Stallb. Plat. Apol. 18 B, Xen. Oec. 18, 10 ; but opp. to άρτι, Plat. Theaet. 142 A :— so, το πάλαι, Hdt. ΠΑΛΑ 1, δ ; 4, 180, and freq. in Att. :—6, ^ πάλαι for ό παλαιός, ή παλαιά, Pind. L 2, 1. Soph. Ο. Τ. 1, etc. Cf. πα- λαιός, [ττύ] ΐίΰλαίβίος, ov, long-lived. [ΐίαλαίβνβλης, ov, ή, old Byblus, in Phoenicia, Strab. p. 755. '\ΐίαλαιγάμβριον, ov, τό, Palae- gambrium, a city of Aeolis, on the coast of Asia Minor, Xen. Hell. 3, 1,6. ΐΐύλαιγενής, ές, (πάλαι, *γένω) bom long ago, i. e. aged, full of years, ancient, γεραιέ παλαιγενές, addressed to Phoenix, II. 17, 561 ; γρηνς π., Od. 22, 395 ; π. Κρόνος, θέμις, Molpac Aesch. Pr. 220, 873, Eum. 172 ; έχ. θρός. Id. Ag. 1637; άοί(5α<, Eur. Med. 421, etc. ΐίάλαιγονία, ας, ή, the olden time, antiquity, v. 1. Orph. Lith. 182: from ΐΐάλαίγονος, ov, = παλαιγενής, Pind. O. 13, 70; 14,5. '\ΐίαλαιεΙς, έων, οι, = ΐίαλεϊς, Ρο- lyb. 5, 3, 4. ΐίαλαι.ένδοξος, ov, {πάλαι, ένδοξος) of old renown, Philo. ΐίαλαιεΤ7/ς, ές, old in years. ΐίά'λαίθεος, ή, for παλαιά θεός, Gramm. ΐίάλαίθετος, ov, (πάλαι, τίθημι) established long ago ; generally, an- cient, old, νμνος. Ion ap. Ath. 634 F. ΐίάλαιμονέω, ω, as if from παλαί• μων for παλαιστής,— παλαίω, to wres- tle or fight, Pind. P. 2, 112. ΐΐΰ'λαιμόνια, ων, τά, the festival of Palncmon, Lat. Portunalia. \ΐία'λαιμόνιος, ov, 6, an Argonaut, = sq. 2, Ap. Rh. 1, 202. ΐΐάλαίμων, όνος. ύ, Palaemon, masc. prop, n., sU\ct\y= παλαιστής, and so as a name of Hercules ; or (more freq.) of Melicertes, son of Ino, who was adored under this name as a sea-god friendly to the shipwrecked, cf. Virg. G. 1, 437, Aen. 5, 823: in Lat. also Portunus.-\ — 2. son of Vulcan or Aetolus, an Argonaut, Apollod. 1,9, 10: cf. ΐίαλαιμόνιος. — 3. son of Her- cules and Autonoe, Apollod. 2, 7, 8. ΐίαλαιογενής, ές, = παλαιγενής, Ar. Nub. 358. ΐίάλαιόγονος, ov, = παλαίγονος. Plat. (Com.) Xant. 1, Anth. Plan. 295. ΐίάλαιολογέω, ώ, (παλαιός, λέγω) to speak of or examine antiquities, App. Hispan. 2. ΐΐάλαιομάτωρ, ορός, ό, (παλαιός, μήτηρ) ancient mother, Eur. Supp. 028. [α] ΐίαλαιομάγαδίΓ, ό,=μύ.γαδΐΓ. Ath. 182 D. Ί1ύ?ιαίομώλωψ, ωπος, ό, an old rogue, Lat. veterator. ΐίΰλαιοπενβής, ές, one that ?nourned long, opp. to νεοπενθής. ΐΐάλαιόπλοντος, ov, ( παλαιός, π?Μντος) rich from early times, like άρχαιόπλοντος, Thuc. 8, 28 ; opp. to νεόπλοντος. ΐίάλαιόπολις, εως, ή, (παλαιός, πόλις) Old-toum, Pularpolis, a name given to Parthenope, the city sup- planted by Naples (1^εάπο7ας', New- town). ΐΐύλαιοπράγμων, ov, gen. όνος, old in bttsiness. ΐΐΰληιοράφος, ov, a cobbler, [ά] ΐίά?ΜΐόριζΌς, ov, (πα?ιαιός, βίζα) with old roots, Luc. ΐίάλαιός, ύ, όν, (πάλαι) old, aged, Hom., etc. ; i) νέος ήέ παλαιός, II. 14, 108, etc. ; παλαίω φωτι έοικώς. lb. 130 ; also, π. γέρων, π. γρηνς, Οά 13, 432 ; 19. 340. — 2. ancient, of olden times, II. 11, 166, Od. 2, 118; κατά τον π. ΠΑΛΑ Τίόγον, Plat. Gorg. 499 C ; ^ ττ. πα- ροιμία, Id. Rep. 329 A : το πα/Μΐόν, as adv. like το ττύλαι, anciently, for- merly, Hdt. 1, 171, Plat., etc. ; τό γε ττα/.αιόν, Plat. Crat. 420 Β ; also, e/c ■πα/ΛΜυ, from of old, Hdt. 1, 157, Antipho 115, 23 ; αρχαία καΐ πα'λαιά joined, Lys. 107, 40, Dem. 597, 18 (cf. Soph. Tr. 555), — as in Lat. prisca et vetusta, Ruhnk. Veil. Pat. 1, IC, 3. — 0pp. to νέος and καινός, Hdt. 9, 26. — 3. old, in a good sense, as ττ. οίνος, Od. 2, 340 ; freq. in Pind., π. ΰ/φος, όυξα, φήμη, etc. : and so more strong- ly, time-honoured, venerable, α~ερ 77α- Λαιότατα άνθρώποις, quae hominihus antiquissima sunt, Antipho 141,34: but, — 4. in bad sense, antiquated, ob- solete, like αρχαίος, Aesch. Pr. 317, Soph. O. T. 290. — 5. also iveak or silly from age, doting, cf. Κρόνιος II. — II. regul. compar. and superl., παλαιό- τερος, Pind. N. 6, 90, Thuc, etc.; τζα/.αιότατος, Thuc, etc. — The more usual forms παλαίτερος, πα/Μίτατος, (from πάλαι),^ Pind. P. 10, 90, N. 7, 65, and .\tt. ; έκ ττα/.αιτέρον, from old time, Hdt. 1,G0. — Cf. παλεόρ. [at not unfreq. in Att., Eur. El. 497, cf. Ar. Lys. 988, Gaisf. Hephaest. p. 21G.] Hence ΊΙάλαώτΐΐς, ητος, ή, age, length of time, antiquity, obsoleteness, Eur. Η el. 105G, Plat. Crat. 421 D; ττ. καΐ σα- ΊτρότηΓ, Id. Rep. 609 F : — dotage, Aeschin. 33, 34. ΐΙαΑαιοτόκος, ov, {τταλαιός, τίκτω) having brought forth long ago, opp. to νεοτόκος, Aretae. ΐίΰ/.αώτροττος, ov, of ancient fash- ion : by aticient custom. ΐΐΰίιαιουργύς, ov, b, a cobbler. Τίύ/Μίοφΰνής, ές, (τταλαίόζ", ψαίνο- uai) appearing old, Geop. ΤΙΰλαώφρων , όνος, 6, η, (πα?Μΐός, φρήν) old in mind, with the wisdom, of age, Aesch. Eum. 838. Supp. 593. Πώλαίόω, ώ, {πα?Μΐός) to make old : hence to abrogate, Lat. antiquare legem, Plut. : — pass, to become old or obsolete, Plat. Symp. 208 B, Tim. 59 C ; Arist. H. A. 5, 32, 2. +ΊΙα/Μί7ταόος, ov, η, Palnepaphus (old Paphus), in Cyprus, Strab. p. 683. . +Παλαιρός, οϋ, ή, Palaerus, a city on the coast of iicarnania, Strab. p. 450 : hence οι Ιία/.αιρεΙς, έοιν, the in- hab. of P.. Thuc. 2, 30. Πάλαίσμα, ατός, τό, (παλαίω) a trick of the παλαιστής, a bout or fall in wrestling, Hdt. 9, 33, Aesch. Eum. 589 ; πα?ιαίσματα, deeds of wrestling, Pind. O. 9, 20, P. 8, 49, etc.-2. any struggle. Id. Ag. 63, Eum. 776, cf. Soph. O. T. 880 ; παλαίσμαΟ' ημών ό βίος. Eur. Supp. 550. — 3. any trick or artifice, Ar. Ran. 689 ; — . δικαστη- ρίου, a trick of the courts, Aeschin. 83, 19. [ά] _ ΐΐά/.αισμοσννη, ης, ή, poet, for πύ- λ.?!, wrestling, the wrestler's art, II. 23, 701, Od. 8, 103, 126. ΐίάΛαιστύγής(πύ?.αι, στάζω) οίνος, ό, wine that runs thick or has become oilvfrom age, Nic. Th. 591. ΐΐά/αιστέω, ω, to thrust away with the hand, Luc. (?) Philopatr. 1. — II. to measure by the παλαιστή, dub. in Eust. ΐΐύλαιστή, ης, ή, = παλύαη, the patm of the hand: hence, — 2. a meas- ure of length, a palm, four fingers 'br/eadth (a little more- than three inch- es), Cratin. Nom. 9: — Att. παλαστή, to distinguish it from signf. 1, Lob. Phryn. 295 ; Alexandr. παλαιστής. — The same measure was also called ΠΑΑΑ τέταρτον, either because it was /our fingers broad or because it is the fourth part of a πους, Lat. palmus. ΐΐύ/.αιστής, οϋ, ό, (παλαίω) a wrestler, one who practises the πάλη, Od. 8, 246, Hdt. 3, 137 ; άνδρες π., Ar. Lys. 1083 : generally, a rival, ad- versary, Aesch. Pr. 920, Eur. Supp. 704 : a candidate, suitor, Aesch. Ag. 1296. — 2. metaph. an expert, cunning fellow. Soph. Phil. 431, cf. Valck. Hipp. 921 ; cf. πάλαισμα 2.— II. Al- exandr. for πα/Μίστή 2. ΐΙά/Μίστιαΐος, a, ov, (πaλaιστή)of a hand's-breadth, Hdt. 1, 50. Ιίαλαιστίκός, ή, όν, (πα/ιαιστής) expert in. wrestling, Arist. Rhet. 1, 5, 14 ; 7/ -κή (so. τέχνη), the art of wrest- ling ; — cf. πα?Μΐστρικός. ^Πα'λαιστινη, ης, ή, Palaestina, Palestine, a country of Syria lying along the eastern shore of the Medi- terranean, south of Phoenicia, Hdt. 1, 105 ; 2, 104, where it is also called i] Π. Συρίη. [ί] Hence \ΥΙα7.αιστΙνοί, ών, οι, the inhab. of Palestine. ΪΙάλαίστρα, ας, ή, a palaestra, wrest- ling-school, wherein wrestlers (παλαι- σταί) were trained, usu. by public officers, Hdt. 6, 126, Eur. 'El. 528, Ar., etc., cf. πάλη. — Π. metaph. any school or institution even for menial training, as in Lat. ludus came to be used. ίΐΙα?.αίστρα, ας, η. Palaestra, name of female slave in Luc. Asin. 2. ΐΐΰλαιστρικός, ή, όν, {πα?Μίστρα) later form for παλαιστικός (q. v.), Alex. Incert. 70, Arist. Categ. 8, 26 : π. επιστήμη, Arist. Ibid. — Cf. Lob. Phryn. 242. Adv. -κώς. ΐΙά/Μίστρίτης, ov, li, like a παλαι- στής, Call. Fr. 191, Plut. 2, 274 D. [i] ΊΙά?ιαίστροφύλαξ, άκος, ό, [παλαί- στρα, φνλαξ) one who ivatches or super- intends a wrestling-school (παλαίστρα), Hipp. 1201. [ii] ίΐά/Μίτερος and πϋ.7.αίτατος, irreg. compar. and superl., v. παλαιός fin. iϊlaλat-vpoς, nv, η, Palaetyrus {old Tyre), in Phoenicia, Strab. p. 758. Ί\ά7-αίφά}ος, ov, consumed by age ; cf. sq. II. Τία/Λίόΰτος, ov, spoken long ago, esp. epith. of ancient oracles (θέσφα- τα), Od. 9, 507 ; 13, 172, cf. Pind. O. 2, 72, Soph. O. C. 454, etc.— II. spo- ken nf long ago, having a legend attached to it, legendary, δρυς π., an oak of an- cient story, Od. 19, 163 (with v. 11. παλαίφαγος, παλαίφυτος) : hence, — III. generally, primeval, primitive, an- cient, γενεά, Pind. N. 6, 54 ; γένος, Aesch. Supp. 532 ; so, ττ. πρόνοια. Soph. Tr. 823; Μκα, Id. O. C. 1381. Adv. -τως. — Poet. word. (Usu. deriv. πάλαί, and φημί. φατός : but prob. better with Doderl. from ΦΑ-, φαίνω. and so strictly, shown forth, declared long ago : cf πρύςφατος.) iTla /Μίοατος, ov, 6, Palaephatns, a mythological writer: also an Epic poet, and a historian of this name, Suid. ΐΐάλαίφΰτος, ov, (πάλαι, φύω) planted long ago ; v. παλαίς,ατος II. ΤΙΰλαίχθων, ovoc. 6, ή, (πύ?ίαι, χθων) that has been long in a country, an ancient inhabitant, indigenous, Aesch. Theb. 105 : almost like αυτόχθων, cf, Anth. P. append. 362. \Τ1αληί\βων, όνος. ό, Palaechfkon, father of Pelasgus, Aesch. Suppl. 250. Πα/ α/ω, f. -αίσω : aor. έπάλαισα, Ion. έπάλησα, Hdt. 8, 21 (though one MS. has παλαίσειεν) : (πύλη). To wrestle, Horn., etc. ; tlvl, with one, ΠΑΔΑ Od. 4, 343 ; 17, 134 ; λέοντι, Find. P, 9, 45: — metaph., to wrestle with a ca- lamity, άττισι, Hes. Op. 41 1 ; ψονφ, Pind. N. 8, 47 ; πολλαίς ζημιαίς, Xen. Oec. 17, 2 ; — pass., to be strug- gled with or overcome, βαρνς πάλαιε- σθαι, Eur. Cycl. 678. — 2. absol. to struggle, fight. Plat. Meno 94 C : but also to suffer or be unfortunate in battle, Hdt. 8, 21. In this signf. the pass, also occurs, παλαισθείς, beaten, Eur. El. 686. ΐΐάλαίωμα, ατός, τό, (παλαιόω) that which is made old: also,= παλαί- ωσις, LXX. Πάλαίωρ, Lacon. for πα7Μΐός. Ι1ΰ?Μίωσις, εως, ή, (παλαιόομαι) α growing old, esp. of wine, Strab. p. 243, Plut. 2, 656 B, Ath. 33 B. \ΤΙαλύκιον, ov, TO, Palacium, a city in the Tauric Chersonese, Strab. p. 312. ^ΤΙά7.ακος, ov, b, Palacus, a Scy- thian, Strab. p. 306. Τίΰλάμάομαι, f. -ησομαι, dep. mid. : (παλάμη): — to manage, work, bring about, ταΐς χεμσι πα?Μμάσθαί τι, Xen. Cyr. 4, 3, 17 :— hence,— II. like μηχανάομαι, τεχνύζω, to lay hold of any thing adroitly, dei:ise skilfiiliy, contrive cunningly, Ar. Ach. 659, Nub. 176; τό/,μημα παλαμήσασθαι, to plan. a daring deed, Ar. Pac. 94. (Hence the name of Παλαμήδης ; and so the artist Daedalus was said to be the son of ΪΙα'λαμάων or Ενπάλαμος.) ΠΑ'ΛΑ'ΜΗ, ης, ή : Ερ. gen. and dat. πα'λάμηφί, -φιν : — Lat. ΡΑ LMA, the palm of the hand ; generally, the Λα?ιό?, esp asusedin grasping,striking, etc., πα?.άμ7ΐ ό' εχε χύ?.κεον εγχος, Od. 1, 104 ; έγχος παλάμτ/φιν ά[ιηρει, II. 3, 338 ; etc. ; πάσχειν τι νπ' 'Αρ?)ύς πα/.αμάων, by the hands of Mars. 11. 3, 128, cf. 5, 558 : hence a deed of force, ρέζειν πα7.άμαν. Soph. Phil. 1^06. — 2. also, of the hand as used in works of art, etc., Hes. Th. 580, So. 219, 330 : hence, — II. metaph. a device, skilful plan or method, means, πα/ιύμη βιότον, a device for one's livelihood, Theogn. 624, cf. 1022, Hdt. 8, 19; sometimes in good, sometimes in bad sense: esp. of the gods, βεον σνν παλάμα, θεών πα'λύμαις, παλάμαις Αιός, by their arts, Pind. Ο. 11 (lOi, 25, P. 1, 94, Ν. 10, 121; cf. Aesch. Pr. 165; παλάμας παντοίας π'λέκειν. Ar. Vesp. 645 ; π. πνριγεν-ής, a fire-born instru- ment, i. e. a sword, Eur. Or. 820. — III. hatidiwork, a work of art, esp. of painting or statuary, cf. Lat. 7naniis Meyitiiris, as we say ' the master's own hand' Ruhnk. Ep. Cr. p. 101.— Poet, word, [λα] ■\Τία7.αιιηδης, ους, ό, Palamedcs, son of Nauplius, king of Enboea, famed for many inventions. Eur. 1. A. I 198 ; Apollod. 3, 2, 3. Hence appell. I of ingenious men. as 6 'Ελεατικός 11., I of Zeno, Plat. Phaedr. 261 : cf. Ar. Ran. 1451. (v. sub πα/.αμάομαι fin.) j ίΐίαλαμηδικός. ή, όν, of Falomedes, TO Π. ενριιμα. an invention worthy of I Palamedes. prov. of a diliicult and in- I genious invention, Eupol. ap. Alh. I 17 E. Τ1ύ.7.άμημα, ατός, τό. (παλαμύομαι) ! a device, scheme, Ael. N. A. 1, 32. [ά] ΤΙάλαμί'αΙος, ov, ό. (παλάμη) like αντόχειρ, a murdirer, one deliled bii a deed of blood, blood-guilty, Soph. Tr. 1207, El. 587 : esp., the svppliant not yet purified, like προςτρυπαιος, Aesch. Eum. 426 ; πά'.'.αμναΐαι ίκεσίαι, a murdFrcr''s supplications, Ap. Rh. 4, 709. — II. general ly,= u/a(7r(jp, /.^» avenger of blood, μί/ παλημναΐον, λά• 1083 ΠΑΛΗ 3(j, Eur. I. Τ. 1218 : δαίμονες ττ., «ccng^iH"- deities, Tim. Locr. 105, Xen. Cyr. 8, 7, 18 : — also ή παλαμναία, Babrius ap. Suid. ΐίαλάσίον, ov, τό,= παλάβιον, πα- ?Μβτι, Ar. Pac. 574. [ύ] Πύλύσσω, f. -ξω : pi. pass, ττεπά- Α.αγμαι : — to besprinkle, stain, befoul, defile, α'ίματι τ' έγκεφάλω τε, Od. 13, 395; αίματι καΐ 'AvOpuJlb. 22, 402; εγκέφαλος πεπά?ίακτο, the brain uias scattered about, ]\. 11.98; 12,186: in mid., τταλάσσετο χεϊμας, he defiled his hands, 11. 11, 1(59: in Horn, the part, pf. pass, πεπαλαγμένος is esp. freq., also in Hes. Op. 731. — ll. to draw lots, Horn. ; but always in pf. pass. c. act. signf., κλήρφ τΓεττά?.αχθε, settle the matter by lot, 11. 7. 171 ; κΤιηρω πε- πα?ιύχβαι, Od. 9, 331 ; so, ττεπάλα- χθε κατά κληΐδας ερετμύ. Αρ. Rh. 1, 358. — Ερ. word. (Both signfs. come from the common root πάλλω, to shake: for 1st, a thing is sprinkled or scattered by shaking or swinging it about, and 2ndly, the Homeric lots were always shakeii m a helmet, v. ττάλ- λω I. 2, and κλήρος : hence πάλος. πα'λαχή. — Τίαλύνω is akin to first signf.) Παλαστεω, ώ, Att. for παλαιστέω, V. 1. Od. 1,252: from Τίάλαστη, τταλαστιαΐος, Att. for τταλαιστ•-. ΤΙαλάτιον, ου, ro,=Lat. Palatium. Ύίάλαχη, ης, ή, {παλάσσω II) any thing gotten by lot, an office, rank, He- svch. : also/aie, lot, εκ, τναλαχης, Nic. Th. 419. ϋάλΰχήθεν, adv. for Ik τταλαχης. ^ΥΙαΚεΙς, Ion. ΐίαλεες, Att. ΥΙα'λής, έων, οι, the Palians, inhab. of Pale, a town of Cephallenia, Hdt. 9, 28 ; Thnc. 1, 27 ; etc. Παλεόρ, τταλί-ύζ-, Lacon. for πα- Ιαιός, Dmd. Eur. El. 497, Ar. Lys. 988. ΤΙαλενμα, ατός, τό, an allurement. Τίΰλευτής, οΰ, ο, (παλεύω) a decoy- bird. ΤΙάλεντρια, ας, ή, fem. of παλεν- Tf /ς, Arist. Η. Α. 9, 7, 8 ; metaph. of courtesans, φειδωλοί κερμάτων η., Eubul. Pann. 1. — Also, παλεντρίς, ίδος. Παλεύω, to catch by decoy birds, Ar. Av. 1083. — II. in genl. ττ. τινά, to de- coy, ensnare, entrap into one's own de- signs, like παγιδεύω and Lat. illicerc, Piut. 2, 52 B, cf Jac. Philostr. Imag. p. 341, 569. (Akin to παλαίω, πά- λαισμα.) *Πάλέω ." the aor. έπύλησα, is found in Hdt. 8, 21, but v. παλαίω. Γίάλη, ης, ή, wrestling, Lat. lucta, II. 23, 635 ; ή πυξ ηε πάλι) y και πο- σίν, Od. 8, 206 ; πυγμήν και πάλην, Eur. Ale. 1031 ; π. μανθάνειν, Ar. Eq. 1238 ; etc. The παλαιστής had to throw his adversary either by swinging him round or tripping him up, and then to keep him down, θλί- βειν καΐ κατέχειν, ace. to Arist. Rhet. 1, 5, 14: on the various modes of wrestling and the customs observ- ed therein, v. esp. Plat. Legg. 796, Theocr. 24, 109, Plut. 2, 638 D.— 2. in gen\. fight, battle, Aesch. Cho. 866; π. (5o/)0f, Eur. Heracl. 159. (Like sq., from τταλλ,ω. to swing round : — not from sq. II., the wrestler's sand or d7ist ; for this did not come into use till later, and must itself be derived from πάλλω, though in a different way.) [a] Πΰλ;;, ης. Ij, {or παλή ace. to Schol. Ven, 11, 10, 7, to distinguish it from lOSi ΠΑΑΙ foreg.) : — the finest sifted meal, Lat. pollen, flos farinae, Hipp, hence 7ra<- ΤΓάλ?/. — II. any fine dust, sifted sand ; esp. that xvhich was sprinkled before wrestling on the anointed bodies of the πα?ιαισταί to give them a good grip of one another, Pherecr. Ipn. 5 ; cf. Kovia III, κονίω. {Vtom πάλλω, i. c. any thing which is sifted by shaking, akin to παλάσσω and παλννω.) [ά] ΥΙάλημα.ατος,τό,=^ πύλη, fine meal, Nic. Al. 551. [ά] ΐίάλημάτιον, ov, τό, dim. from πά- λημα, Ar. Fr. 548. Πάλ7}σαί, inf. aor. of πα?Μίω. Πάλί, shortd. poet, form of πάλιν, not m Ep., fPseudo-Phoc. 80,t Anth. P. 7, 520, etc. ; cf. Wern. Tryph. p. 417. [a] Πάλία, ας, ή, {πάλιν) — ίπίβδα, Hesych. Ώάλίβλαστος for παλιμβλαστής, Theophr. \ΙΙαλίβοθρα or 'Π.α?.ίμβοθρα, ων, τύ, Palibothra. capital of the Prasians in India, Strab. p. 689. Πάλί7ioλof , 01', = παλίμβολος. Τίύλιγγέλως, ωτος, ό, (πάλιν, γέ- λως) mutual mockery, Philo. ΐΐύλιγγενεσία. ας, ή, (πάλιν, γε• νεσις) new birth, Plut. 2, 998 C, Luc. Muse. Enc. 7 : — regeneration, N. T. : restoration to life, resurrection, N. T. Hence Ήαλιγγενέσιος, ov, belonging to re- generation, Clem. Al. Τ1ύ?ιΐγγενης, ες, (πάλιν, *γένω) born again, INonn. Πάλί')'>'λωσσοζ•, ov, like παλί?.λο• γος II. 2, {πάλιι•, γ'λωσσα) contradicto- ry, false, αγγελία, Pind. Ν. 1, 88. — II. of strange OT foreign tongue, Id. I. 6 (5), 35. ΤΙαλίγγναμπτος, ov, (πάλιν, γνάμ- πτω) bent or doubled back, 0pp. C. 2, 305, H. 1 , 54. ΊΧάλίγγνωστος, ov, learnt or known again. ΤΙάλιγκάπηλενω, to be a παλιγκά- πηλός, to sell over again, sell wares by retail, Dem. 1285, 6. Πάλί^'κάτΓτ/λοζ•, ov, b, {πάλιν, κά- πηλος) one who buys and sells again, a petty retailer, huckster, Ar. Plut. 1156 ; π. πονηρίας, Dem. 784, 9. [ά] ΤΙΰλιγκΙνής, ες, moved back, going back. ΐΐύλίγκλαστος, ov, broken again or refracted, crooked. ΤΙάλιγκοταίνω, coUat. form of sq., Hipp. 760. ΐΐΰλιγκοτέω, ώ, (παλίγκοτος) to grow malignant again, recur, of relap- ses in sickness : of wounds, to break out afresh, Hipp, ubi supra. Hence ΥΙάλιγκότησις, ή, a return, relapse of a sickness, the breaking out again of a wound, Hipp. 772. ΐΐάλιγκοτία, ας, 7/,= foreg., Hipp. 422. Ήά?ύγκοτος, ov, strictly of disease or wounds, growing malignant again, breaking out afresh, π. παθήματα, like Lat. dolores recrndescentes, denuo ex- candescentes, Hipp. 796 : — hence adv. -τως, π. σννεφέρετο αντω, according to his old ill-hick fared it with him, Hdt. 4, 156 ; μή π. φέρειν τα σνμπί- πτοντη, to bear accidents not as if they were inveterate, Eur. Oenom. 3, 2; hence, — II. metaph., of fresh out- breaks of passion, malignant, .ipiteful, iaveternte, Sappho 29, Pind. O. 2, 30; κληδόιης π., hostile, injurious reports, .\e8ch. Ag. 863, 874 ; ττ. τύχη, adverse fortune, Aesch. Ag. 571 : of persons, hostile, malignant, τίνί, Ar. PaC. 390, cf. Theocr. 22, 58 ; qI παλίγκοτοι, ΠΑΑΙ adversaries, Pind. N. 4, fin., Aesch. Supp. 376. (Usu. deriv. from πάλιν, κότος .• but V. αλλόκοτος sub fin.) ΤΙΰλίγκραιπνος, ov, {πάλιν, κραΐ πνός) very swift, Anth. P. 15, 27. Πάλί}7ί7ίσ7"θί•, ov, rebuilt, restored. Τΐάλίγκνρτος, ου, 6, a fishing-net, Polyb. Fr. Gramm. 99. Πάλί)'λωσσοί•,-}'να/ί7Γτο^, etc. later poet, forms of παλίγγ.- ΤΙύλΙόερκ/'/ς, ες, (πάλιν, δέρκομαι) lookirig back, for παλινδερκης, v. 1. Orph. Η. 61, 1. Πάλί'ίΓω, ον,^=παλίνζωος. Ι1ά?ί.1 καμπής, ές, (πάλιν, καμπή) for παλιγκαμπής, bent back, Αρ. Rh. ίΐίαλίκοί, ών, οι, the Palici, sons of Jupiter and the nymph Thalia (daughter of Vulcan), or of Vulcan and Aetna, worshipped in Sicily, Diod. S. : ΐίαλικών λίμνη, a marsh emitting from its waters a sulphure- ous stench, in Sicily, Strab. p. 275. Πΰλ/λλ/;7ΓΓ0ζ-, ov, (πάλιν, λαμβά- νω) to be taken back. ΐΙάλι?ι2.ογέω, ώ, to say again, repeat, Hdt. 1, 18 (V. Schvveigh.'ad 1,90): and Πάλίλλογί'α, ας, ή, a repeating of ivhat has been said, recapitulation, Arist. Rhet. Al. 21, 1, Theophr. Char. 2: from Πδλίλλο}'θζ•, ov, (πάλιν, λέγω II, to gather) gathered or collected again, II. 1, 120.— Π. (ττάλίν, λ67ω IV, to say) saying again, repeating. Ί1ά?ύλλντος, ov, (πάλιν, λύω) re- laxed, loosed again, Nonn. ΤΙάλιμβάκχειος, ov, ό, a metrical foot, Lat. antibacchius . Draco 128, 22, Schol. Hephaest. 159: strictly α re- versed 'Βάκχειος. ΤΙΰλίμβάμος, ov, (πάλιν, βαίνω) walking back, ιστών παλίμβαμυι οδοί, of women working at the loom, where they had to walk back and forwards, Pind. P. 9, 33, cf. Leon. Tar. 78. ΤΙα?ύμβΙος, ov, living again. ΤΙάλιμβλαστής, t'f.=sq., Eur. H. F. 1274. ΤΙαλίμβλαστος, ov, (πάλιν, βλα• στάνω) sprouting, growing again. ίΐίαλίμβοθρα, τά, ν. ΐίαλίβοθρα. ΤΙάλιμβολία, ας. ή, change of mind, repentance, Anth. P. 5, 302 : from ΥΙάλίμβολος, ov, {πάλιν, βάλλω) throwing back again : metaph. change- able, fickle, false, ηθη. Plat. Legg. 705 A ; δολερός και π., Plut. Crass. 21 ; cf. Aeschin. 33, 24: — hence=■7rαλ^μ- πρατος, Menand. p. 155. — II. pass., turned rotmd, reversed, πέδιλα π., turn- ed or patched sandals, Nic. ap. Ath, 370 A : iarofTT., the web of Penelope, which was undone every night, Aristaen. 1, 29. ΤΙά?^μβορέας, ov, 6, (πάλιν, βαρέ- ας) a local wind counter to the monsoon or prevalent north wind, Lat. aquilo re- currens, Theophr. de Vent. 28. ΤΙάλιμβονλία, ας, η, change of coun- sel or plan : from ΤΙΰλίμβονλος, ov, (πάλιν, βονλή) changing counsel or plan. Τίάλιμμετάβολή, ης, ή, (πάλιν, με- ταβολή) α continual change back and forwards. ΤΙάλιμμήκης, ες, (πάλιν, μήκος) as long again : very long, χρόνος, Aesch. Ag. 196. ΐΐύλίμπαις, παιδος, 6, ή, (πάλιν, παις) again a child, Luc. Saturn. 9. ΐΐύλιμπετής, ές, {πάλη', πίπτω) falling back: — only used in neut. as adv., like πάλιν, ίεργε παλιμπετές, ; he forced back, II. 16, 395 ; παλι/ιπε- τες άπονέωνται, they may go back, Od. 5, 27 ; so in Ale.\. poets, Call. *i Del. 294, Ap. Rh. 2, 1350.— Some ΠΑΛΙ (Sramm. took the adv. as a nom. plur. shortd., V. Buttm. Lexil. v. έπιτηόές 1. ΤΙαλίμττηγα, τύ, {πάλιν, ττήγννμι.) cobbled shoes, Comici Anon. Fr. 321. Ιίάλίμπηξις, εως, ή, (ττάλίν, ττήγνυ- μι) α patching up again, a soling or cob- bling of shoes, Theophr. Char. 22. ϋΰ/αμπισσα, r/f, ;}, piCch rehuiled, dry pitch, Diosc. ΤΙάλίμ-λαγκτος, ov, wandering back, returning, δρόμοι, Aesch. Pr. 838 : from ΤΙάλιμπλύζομαι, (πάλιν, πλάζομαι) as pass., to wander back, only found in part. aor. παλιμπλαγχθεις, 11. 1, 59, Od. 13, 5. Ί1ύ?.ιμπλάν7ίς, ές, (πάλιν, πλάνη) wandering to and fro, Anth. P. 6, 287. ΤΙάλιμπλεκής, ές, {πάλιν, π?^κω) twined or plaited back, Opp. H. 4, 47. ΙΙάλίμπλονς, b, η, -πλουν, τό, (πά- λιν, πλέω) sailing back, Ael. Ν. Α. 3, 14. ΐΐΰλίμπ/.ϋτος, ον, {πάλιν, πλύνω) washed up again, va7>iped up : metaph. of a plagiarist who retouches the works of others and passes them off for his own, Anth. P. 7, 708. ΐΐάλίμπλωτος, ov, loa. for παλίμ- πλονς, Lye. 1431. ΤΙάλ.ιμπνόη, ης, ή, poet, -πνοίη, {πάλιν, πνέω) α counter-wind. Αρ. Rh. 1, 586. ΙΙΰλίμποινος, η, ον, Maxim. ; also ος, ον, {πάλιν, ποινή) requiting, re- venging : το π., requital, retribution, Aesch. Cho. 793. ΙΙάλιμπόρεντος, ov,=sq., Lye. 180, 628. ΙΙάλίμπορος, ov, {πάλιν, πορεύο- μαι) going back, Nonn. : going to meet, Opp. H. 4, 529. ΐΐΰλίμπους, b, ή, {πάλιν, πους) go- ing back, returning, Mel. 108, Lye. 126 : 7Γ. τύχη, a reverse, Joseph. ΤΙΰλίμπράτης, ου, ό, like παλιγ- κάπηλος, one who sells again, a huck- ster, Epist. Socr. 1 : and ΐΐάλίμπράτος,ον. Ion. ■πρητος,{πύ- 7.1V, πιπράσκω) sold again or by retail, often sold, esp. of a good fur-nothing slave who passes from hand to hand ; generally, α worthless fellow, Philo ; cf. τρίπρατος. ΤΙύλιμπροόοσία, ας, ή, double treach- ery, treachery to both sides, Polyb. 5, 90, 4, Dion. H. 8, 32 : from ΙΙάλιμπροδότης, ov, b, {πάλιν, προδίόωμι) a double traitor, traitor to both sides, Dinarch. ap. Poll. 6, 164. ΤΙύ/.ιμπρνμνηδόν, adv., stern-fore- most, as Herm. (and now Dind.) reads in Eur. I. T. 1395, from Hesych. : from Ήάλ.ίμπρνμνος, αν, {πάλιν, πρύ- μνη) slernforemost. ΤΙάλιμπϋγηδόν , (πάλιν, πνγή) ^άν ., rump-foremost, ν. 1. Arist. Part. An. 2, 16,6. ΐίάλίμπωλος, ον,=^παλιμπράτης. ΤΙΰλίμφηιιος, Dor. -φαμος, ον, dis- sonant, like δνσφημος, Eur. Ion 1096. ΤΙάλίμφοιτος, ον, returning. ΊΙάλίμφρων, όνος, ύ, /;, (πάλιν, φρήν) changing one's mind, Lyc. 1349. ΐΙά?Λμφϋής, ές, {πά?.ιν, φύω) grow- ing again, of the Hydra, Luc. Amor. 2. 'Π.ΰ?.ίμψηστος, ov, {πάλιν, -φάω) scratched or scraped again: as subst., παλίμψηστον, τό, parchment, from which one writing has been erased to make room for another, Plut. 2, 504 D, 779 C, cf Ctc. Fam. 7, 18. ΙΙά/.ίμφνχος, ov, with a new soul, re-animated. ΠΑΆΙΝ, adv., hack, backwards, in Horn, and Hes. the only signf., most- ly joined with the verbs to go, come, ΠΑΛΙ ' turn, move, etc. ; so also, but less ! freq., in Hdt., e. g. 5, 72 ; and Att., ! cf. Valck. Phoen. 732, 1409 : so, πύ- ?\.iv δούναι, to give back, restore, II. 1, 116 ; more rarely c. gen., πάλιν τρά- πεθ' νιος έοΐο, she turned back from her son, II. 18, 138 ; δόρυ πάλιν ετρα- πεν ' Κχιλλήος, 11. 20, 439 ; πάλιν κίε θυγατέρας ης, II. 21, 504, cf Od. 7, 143. — The same notion is expressed by the double adv. πάλιν αντις, back again, Hom., and Pmd. ; also, aire πάλιν, Od. 13, 125 ; άψ πάλιν, II. 18, 280; Άηά, πάλιν οπισσω,Οά.η,\Α9; πάλιν έξοπίσω, Hes. Th. 181 ; πά /uv αύ. Plat. Prot. 318 Ε, etc. ; πά/.ιν οι- καδ' αν, Ατ. Ran. 1486 :— in Att. with the article, ;; π. οδός, Eur. Or. 125. Connected herewith is — 2. the notion of opposition, where it is variously rendered, as, πάλιν έρεΐν, to gainsay (i. e. say against), U. 9, 56 ; μνθον πά- λιν λάζεσθαι, to take back one's word, unsay it, II. 4, 357 ; opp. to άληθέα ειπείν, Od. 13, 254 ; so, πά?.ιν ποίη- σε γέροντα, she iransformed him into an old man, Od. 16, 456; π. δοκείν, to think contrariwise, Aesch. Theb. 1040 : freq. in compos. — In this signf. also sometimes c. gen., το πάλιν νεό- τητας, youth's opposite, Pmd. 0. 11 (10), 104 : γρόΐΌυ το πάλιν, the change of time, Eur. H. F. 778, cf εμπαλιν. — 3. in Hdt. and Att. usu., again, once more, anew ; so also ανθις πάλιν. Soph. Phil. 342 ; or, more freq., πάλιν αύ- θις ; αύ πάλιν, Soph. Tr. 1088 ; or, more freq., πά?ιΐν αύ, Ar. Plut. 622, etc. ; also, av πάλιν ανθις, Ar. Nub. 975 ; or, more freq., αύθις αύ πάλιν : — this signf freq. coincides with that oi back, as is seen from πάλιν δούναι. — Τίάλι (q. V.) was a later poet, form, Anth. P. append. 19. (In compos., πάλιν sometimes merely strengthens, as in πaλιμμήκης,Άslong again, πα?ιί- σκιος, etc., v. Jac. A. P. p. 653.) ΐΐα/ΰνάγγελος, ov, bringing messages to and fro. ΤΙύ?.ΐνάγρετος, ov, {πά?.ιν, άγρέω) taken back : to be taken back or recalled, έπος ού π αλινάγρετον , an irrevocable word, 11. 1, 526 : π. άτη. Hes. Sc. 93. — II. act. retracting one's word, Euseb. ΤΙάλΐναίρετος, ov, {πά /uv, αίρέω) removed from office and re-elected, USU. of public officers, Eupol. Bapt. 5. — — II. pulled down and then rebuilt, usu. of buildings, Find. Fr. 54 : hence, — 2. generally, ill-conditioned, corrupt, αίμα. Plat. Tim. 82 E. ΙΙά/ΰναυξτ/ς, ές, {πάλιν, αΰξω) waxing or growing again, Anth. Plan. 221. ΐ1ά?ιΐναντόμολος, ov, {πάλιν, αυ- τόμολος) deserting back again, a double deserter, Xen. Hell. 7, 3, 10, ubi al. πάλιν avT-. ΤΙΰλινδάής, ες, (πά?ιΐν, *δάω II) learnt again. ΤΙάλινδϊκέω, ύ, go to law again, bring afresh action: and ΤΙάλινδϊκία, ας, ή, a bringing of a fresh action : hence, frivolous, pro- tracted litigation, Plut. Dem. 6 : from ΤΙά^ύνδικος, ov, {πά?.ιν, δίκη) going to law again. Crates Incert. 15. — 11. unjust, ^βίαιος, Dem. ap. Poll. 8, 26. ΐίαλινδίνητος, ov, (πά?.ιν, δινέω) ivhirling round and round, θάλασσα, Anlh. P. 9, 73 ; άστρώι^ν.-.παλινδί- νητον ανάγκην, lb. 9, 505. YluJuvolvia, ας, η, {πά?.ιν, δίνη) the eddying of water or air. ΐΙά?^νδιωκτός, όν, chased again or back, Hesych. ΤΙάλινδίωξις, ή, pros, for παλίωξις, App. Pun. 46. ΠΑΛΙ I ΊΙαλινδορία, ας, ή, (πάλιν, όορά) α piece of stout leather for shoe-soles, Plat. (Com.) Syrph. 1, cf. Pore. Praef. Hec. p. 55 Scholef Πΰλινδρομέω, ώ, (πα'λίνδρομος) to run back again, of a ship, Vita Horn. 19, Plut, Cic. 22 ; to recur, of a disease, Hipp. 1034: π. προς τι, to fall back upon..., Polyb. 7, 3, 8. ΙΙάλινδρομή, -ης, ή,= πα/.ινδρομία, Hipp. 1136. ΐΐάλινδρομής, ές, = πα?.ίνδρυμος, Aretae. Τίάλινδρόμησις, 7j,=sq. ΤΙάλινδρομία, ας, ή, α running back, going backwards, ^\.e\.9\ : a recurrence, νόσου, Hipp. 91 C : and ΙΙάλινδρομικός, ή, όν, recurring, of the tide, Strab. p. 53 : from ΙΙάλίνδρομος, ov, {πά /uv, τρέχω, δραμείν) running back again, π. άπιθι, Luc. Timon 37 : recurring, πένθος, Bockh Inscr. 2, p. 210. ΤΙα/Λνδωμήτωρ, ορός, ό, a re-build- er, Paul. Sil. Τίΰ?Λνζωία, ας, ή, a second life, Eccl. : from ΙΙάλίνζωος, ov, (πάλιν, ζωή) living anew. Nonn. ΐΙά?.ΐνηνεμία, ας, ή, {πά /uv, νήνε- μας) α returning calm, dub. in Anth. P. 10, 102. iTlά'λιvθoς, ου, ό, Palinthus, tomb of Danaus in Argos, Strab. p. 371. ϋάλίνίδρϋσις, ή, {πά /uv, ιδρύω) an establishing again, Hipp. 47. ΐΐάλίννοστος, ov, returning, Nonn. Τίά/ΰνοδέω, ώ, (πά /uv, όδος) to trace a path, return, cf. τριοδέω. — II. in genl. to repeat. ΤΙαλινοδία, ας, ή, (πάλιν, όύός) α retracing one's path, return. ΐίαλίνοπτος, ov, (πάλιν, όφομαι) looking the reverse way, Hipp. ap. Ga- len. Τίάλΐνόρμενος, η, ov, rushing back, 11. 11, 326; cf παλίνορσος. ΤΙΰλΐνόρμητος, ov, (πάλιν, ορμάω) =foreg. Ί1ά?ύνορβος, ov, Att. for sq., Ar. Ach. 1179, ubi V. Elmsl. Τίάλίνορσος, ov, (πά /uv, δρννμι) rushing, darting back, ώς οτε τίς τε δοάκοντα ίδών παλίνορσος άπεστη, II. 3, 33 ; νήα...π. ίς Έ/.λάδα, Αρ. Rh. 1, 410; cf. παλινόρμενος : — π. μήνις, recurring, inveterate wrath, like πα?ύγκοτος, Aesch. Ag. 154 (ubi ai. παλίνορτος, sed legendum c. Schiitz. παλίνορσον) : — also in neut. as adv., back again, Emped. 271. ΙΙαλίνοστέω, ώ, to return. Ί1ά?ΰρόστψος, ov, of or belonging to a return, όρμη π., a desire of return- ing, Opp. H. 1,616: from Τίάλ.ίνοστος, or παλίννοστος, ov, (πάλιν, νοστέω) returning, Nonn. ΊΙύλίνουρος, ov, (πάλιν, ovpov) making water again. Martial. ίΐίαλίνουρος, ov, b, Palinurus, a promontory of Lucania, Strab. p. 252. ΤΙάλινπροδοσία, ας, ή, v. 1. for πα- 7uμ-poδoσίa, in Dion. H. ΤΙύλινρύμη, ης, ή, = πa?uβ^vμη, q. v., Polyb. [y] ΤΙάλίνσκΐος, όν,= παλίσκως. Ar- chil. 26, Soph. Fr. 272. ΐίαλινσκοπία, ας, ή, (πάλιν, σκο- πέω) α looking back again ; the acc. as adv. in Eur. Or. 1262, e conj. Pors. ΐΐάλινστομέω, ύ, (πάλιν, στόμα) to speak again or against, Aesch. Tneb. 258. ΐΐΰλίνστρεπτος, ov, (πά?αν, στρέ- φω) turned back or round, Nic. Th. 679 : al. παλιστρ-. 10S5 ΠΑΛΙ ΓΙΰλ;ΐ'στρό/37/Γο{•, ον, {■ΰάΤιΐν,στρο- βέω) whirled, twirled round, Lye. 739. ΙΙΰλίνατροι^ης, ον, = παλίνστρετν- τος, Ορρ. G. 2, 99. ΪΙΰ'λίντΐτος, ον, {'!τά?Λν, τίνω) re- quited, repaid ; hence, avenged, ■pun- ished, 7Γ. ipya, Od. 1, 379 ; Ί, 111. ΊΙάλίντοκύι, ας, η, {τΐαλιν, τόκος) α demanding the repayment of interest paid. Plut. 2, 295 D. ϋάλίντονος, ον, {πάλιν, τείνω) stretched back : \n Horn, always epith. of the bow, TirJ-ivTova τόξα, and said to be iLsed, soiiii3times, of the strung or bent bow, which the archer pulls towards him by the string that it may fly hack with greater force, cf. 11. 8, 266; 15, 443, Soph. Tr. 511 ; some- times, of the unstrung boiv, which bends back in the contrary direction, II. 10, 459, Od. 21, 11.— But all the passa- ges may be reduced to one sigiif., de- noting the form of the bow ( 5 ), back- bending (not merely supple, elastic) ; cf sub Σ, σ : so that it denotes not a par- ticular slate of the bow, but its gen- eral appearance or quality,— which sort of epithet seems required in Hdt. 7, 69, cf. Aesch. Cho. 160, Soph. Tr. δ11 : — Eust. therefore rightly ex- plains it by έπΙ βύτερα μέρη κλινό- μενα, and so Attius ap. Varr. renders It arcus reciproci. — In Ar. Av. 1738, also vviat ττ., back-stretched reins. — II. τταΤύντονα, τά, military engines for casting stones, as a mortar throws shelIs,also called λίβό,'ίολβ, the Rom. Batista : whilst the ενθύτονα, like the Rom. Catapulta, threw large ar- rows or darts point-blank. ΐΙύ'λιΐ'τρά~εΛία, ας, ή,^παλιντρο- τ:ία : from ΤΙύ?Λντράπε?.οΓ, ον, = παλίντρο- ττος, Find. Ο. 2, 69. [ΰ] ίΐάλίντρϊ,^ής, ές, (ιτάλίν, τρίβω) Tubbed again and again, hence of the ass, obstinate, resisting all blows, Si- mon. Araorg. 43, cf. Herm. Soph. Phil. 448, where it means hardened, obdurate in vice. ΙΙάΤιίντριψ, ΐβος, Ό, ^,=;foreg. ΐΐΰλιντρυπάομαι, (παλίντροπης) as pass., to tvm about, Ap. Rh. 1, 165, 643. ΊΙάλιντροττής, ες, = Τίολίντροπος, Nic. Th. 403. ϋαλίντρο—ία, ας, η, a turning about : hence, in Ap. Rh. 3, 1157, doubt, fear : from ΐΙΰ?ιίντροττος, ον, {πάλιν, τρέπω) turned back or away, Lat. retorius, π. όμματα, όφις, an averted face, Aesch. Ag. 778, Supp. 172. — II. turning back, TT. 'έρπειν, Soph. Phil. 1222 ; π- εκ. ΤΓολέμοιο, Anth. P. 9, 61. — 2. chang- ing to the other side, reverse. Soph. Fr. 14; π. άποβαίνειν, Polyb. 14, 6, 6. ΙΙάλιντνπής, ές, (πάλιν, τνπτω) beaten back, neut. as adv., Ap. Rh. 3, 1254. ΐ[άλιντνχ7)ς, ές, {πάλιν, τύχη) with a reverse of fortune, Aesch. Ag. 464 : opp. to τυχηρός. ΙΙαλΙνφόέω, ώ, f. -ήσω, {πάλιν, ώδή) to recant an ode, and so, general- ly, to revoke, recant, Plat. Ale. 2, 142 D ; π. προς το χείρον, Luc. Merced. Cond. 1. Hence Πάλίνωίί'α, ας, ή, a recantation, strictly of an ode, as one of Stesicho- rus, V. Kleine p. 96 sq. ; so Horat. Od. 1, 16. is a palinode to Epod. 5, and 17 ; generally, a recantation. Plat. Phaed. 243 B, 257 A. ΤΙΰλίνωρος, or, dub. 1. for παλί- νορβος : ace. to some from ώρα, changing and returning ivith Or like the seasons, v. Aral. 452. 1086 ΠΑΑΛ iTla^uov, ov, TO, Dor. for Πήλιον. Τίύλΐονρϊνος, ον, made of the παλί- ονρος. Strab. p. 776. ΥΙαλίουρος. ov, ή, a kind of thorny shrub, rhamnus paliurus, Linn., Eur. Cycl. 394, Theocr. 24, 87 ; cf. βύμνος. Πα/.ϊονροφόρος, (πα?.ίονρος. φέρω') θρίναξ, ό, a three-pronged ibrk made of the wood of the πα'λίονρος. or with a handle of that wood, Anth. P. 6, 95 ; ubi al. πα?ανονρόφορος. ή-Τίαλιρεΐς, οι, earlier reading for ΤΙαλαιρείς in Thuc. 2, 30, v. sub ΤΙαλαιρύς. ΤΙΰλιρροέω, ω, {παλίρΙ)θος) to flow back again, esp. of the sea in a storm ; also to ebb and flow, Strab. p. 153 ; of the wind, Theophr. Vent. 10. ΤΙάλφροθία, ας, ή, = παλί'/ι/^οία ." from ΤΙΰλφβόΟιος, η, ον, {πά?αν, [ιόβος) dashing or floiving back, κνμα π., a wave dashing to and fro, ebbing and flowing, Od. 5, 430 ; 9, 485 : general- ly,=πn/lί/ι/ίιoof, νανς π., Arat. 347 : Tu π. , = παλίρροια, Ap. Rh. 1, 1170. ϋΰλίίφοθος, ov, =■ foreg., Aesch. Ag. 191. IlaAi^f)ota, ας, ή, the flux and re- flux of water, esp. of the stormy sea, an eddy, Hdt. 2, 28 : also the ebb and flow, tide. Soph. Fr. 716, Polyb. 34, 9, 5: metaph. of fortune, Polyb. 1, 82, 3. [In old Att. poets also παλφβοίΰ, Soph. 1. c. ; cf. uyvota.'\ Τ1άλί^)ροι3δος, ov, {πάλιν, βοι- βόέω) dashing to and fro, of waves, olvat, Opp. H. 5, 220, with v. 1. πο- λύβ^Μίζος. ΐίαλί/φοιος, τ), ον, poet, for sq., Lye. 380, tubi Seal, παλφβοίβόγσιν, Dind. Thes. -βδοισιν. \\αλίΙ)()οος, ov, contr. -βους, ovv, {πάλιν, βέω) flowing backwards, π. κ'λνόων, a returning wave, Enr. I. T. 1397 : also ebbing and flowing, of the sea; and of the breath, Opp. H. 2, 398. — II. metaph., recurring, returning upon ofie's head, πότμος, δίκη, Eur. Η. F. 739, El. 1155. ΤΙύ?.ίι'φοπος, ov, {πάλιν, βέπω, βοπή) turning itself back, π. γόνν, back- ward-sinking knee, Eur. El. 492. Τ1ΰ?ίφρνμη, or παλινρνμη. ης, ή, any movement backwards, π. τύχης, a reverse of fortune, Polyb. 15, 17, 1. Iv] ΐΙΰ?ύββντος, ον,=παλίβροος, Phi- lo.x. ap. Ath. 043 B. Τΐΰλίσκίος, ov, {πάλιν, σκιά) shad- owed over and over, murky, gloomy, άν- τρον, Η, Hom. Merc. 6 ; έν παλι- σκίω, in α thick-shaded place, Plut. Num. 10. Also πα?.ίνσκιος, v. Wern. Tryph. p. 217. ΐΐΰλισσντέω, ώ, to rush, go, or turn quickly back, Diod. 1, 32 : from Τίάλίσσντος, ov, (πάλιν, σενω, ίσ- ονμαι) rushing hurriedly back ; δρό- μημα π., a backward course. Soph. O. T. 193; στείχειν π., to go back, Eur. Supp. 388 ; so, π. δρμΰν, Polyb. ΐΐάλίστρεπτος, ον,^πα?ύνστρεπ- τος, q. v. ΤΙάλΐσύ?ίλεκτος, ov, gathered togeth- er again. Ώά2ΐσύρβαπτος, ov, seivn together or patched again. ΐΙά?ιίψηστος, ov,= πα7.ίμ•φηστος. Τίά7ύωξίς, ή, (πάλιν, Ιωκή) α beat- ing back Οΐ pursuing in turn, as when fugitives rally and turn on their pur- suers, II, 12, 71 ; 15, 69, Hes. Sc. 154 : opp. to προίωξις. [λΐ in arsis.] ΤΙάλλα, ή, a ball, ί'οτ the usu. σφαί- ρα, and so some would even read in Od. 6, 115. (Cf. πάλλω, βάλλω, our ball, hat. pila. Acc. to Hesych., σφαΐ- ΠΑΛΛ pa ίκ ποικίλων νημάτων πεττοιημέ• νη ; cf. βάλιος, pie-ball.) ΐίαλλαγμα, ατός, τό,= παλ7.άκια' μα, Aesch. Supp. 296. '\ΙΙα7ίλάδας, α, δ, Palladas, a poet of the Anthology. ΙΙαλλάδιον, ου, τό, the statue of Pallas, Hdt. 4, 189, Ar. Ach. 547.— Π. a place at Athens vihexe the court of the εφέται was held : hence they were said to sit επί ΤΙαλλαόίω, fPlut. Thes. 27 ; etc.f ; it was, however, likewise used by the Heliasts, Att. Process p. 143. [λα] Παλλά(5ίθζ•, a, ov, (ΪΙαλλάς) of or sacred to Pallas, [λά] ΐίαλλάκεία, ας, ή, concubinage, Strab. p. 816, cf. Ath. 573 B. ΙΥαλλάκενομαι, — I. as dep., π. τινά, to keep as a concubine, Hdt. 4, 155. — II. as pass., to be a concabiiie, Plut. Them. 26 ; τινί, to one, Id. Fab. 21 : — so the Act. παλλακεΰω in Strab. p. 816. From ΎΙαλλάκή, ης, fj, a concubine, like πάλλαξ, Hdt. 1, 84, 135, Plat., etc. : usu. a captive or bought slave, dis- tinguished on the one hand from the lawful wife (γννη), on the other from the mere courtesan (εταίρα), Uem. 1386, 20. Cf παλλακίς. ΐίαλλάκίδιον, ου, τό, dim. from πα?,λακίς, Plut. 2, 789 Β. ΐΐα'λλάκΐνος, ον, ό, {πα?ιλακή) α so?i by a concubine, Sophron. ap. Et, Gud. 450, 18. ΐΙαλ?Μκιον, ov, TO, dim. from παλ- λακός. Plat. (Com.) Incert. 45. Τ1αλ?.άκίς, ίδος, 7/,= πάλλαξ, a con- cubine ; opp. to a lawful wife (άκοι- τις), 11. 9, 449, 452 ; freq. a purchased slave, as in Od. 14, 203. Cf. παλλα- κή. ΤΙαλλάκισμα, ατός, τό, concubinage. — 11.^=παλ'λακίς. ΐίαλλάκός, ον, δ, amasius, from πάλλαξ, q. v. αΐαλ?Μντία, ας, η, Pallantia, a city of Iberia, Strab. p. 162. ΫίαλΆαντιάς, άδος, ή, = ΐΙα?.?Μς, Jac. Phil. Th. 18, 7. ^ΐίαλλαντίδης, ου, δ, son of Pallas ; 01 Π., the Pallantidae, descendants of Pallas (brother of Aegeus), a celebra- ted Athenian family, Eur. Hipp. 35; Plut. Thes. 3. ^ΤΙα'λλύντιον, ov, τό. Pallantium, a city of southern Arcadia, said to be so named from Pallas a son of Ly caon. Pans. 8, 3, 1 ; etc. : from this Evander passed into Italy, and hence by some is derived the Palatine hill in Rome. — Pans. 8, 44, 5 mentions also 70 ΤΙαλ'λαντικον πεδίον in Ar cadia. αΐα7ί?ίάντιος, ου, ό, λόφος, the Palatine hill, in Rome, Ael. V. H. 11, 21. ΠΑ'ΑΛΑΗ, άκος, orig. ό and ^,= βονπαις, νέος, a youth, maiden, esp. one beloved : but the fem. appears soon to have prevailed, esp. in signf. of a concubine, like Lat. pellex ; cf. sub παλλακί], παλλακίς. The form πάλληξ is also quoted. — Acc. to Rie- mer,akintOyueAXaf=^tipa^, ayouth, cf. sq. ΤΙαλλάς, άδος, ή, Pallas, epith. of Minerva, hence in Hom. always ΪΙαλλάς Άβήνη or Παλλάζ• 'Κβηναίη, but after Pind. also used alone,= Άθήνη. — II. plur. Τίαλλάδες. αϊ, vir- gin pricsfesse.i, whether of Minerva 0Γ other deities, Strab. (Usu. deriv. from πάλλω, the Brandisher of the spear or aegis, as goddess of war. But it is not only as such, that Mi- nerva is called Pallas m Hom. : a ΠΑΑΑ more prob. deriv. is from ■7Γά7./.αξ in the most ancient signf., the maiden, virgin ; — τζαλλάς being related to it, as όρνις to όρνιξ, etc., v. sq. fin.) [μς] Ιίάλλάς, αντος, ό, Pallas, masc. prop, η., Η. Horn. .Merc. 100. — 12. son of Crius and Eurybia, a Titan, Hes. Th. 375. — 3. son of Tartarus and Gaea, a giant slam by Minerva, Apol- lod. 1, 6, 2. — 4. son of Pandion king of Athens, brother of Aegeus, Id. 3, 15, 5 ; Plut. Thes. 3 ; etc.— Others in Fans. ; etc., toi. Π.=»'έοί, Bust. p. 1419, 50. tliaAAarif , ίδος, ή, of or relating to Pallas ; ai ΐΙα?./.ατίδες τϊέτραι, the Tocks of Pallas, a part of Mt. Cri- us near Argos, Call. Lav. Pall. 42. ηά'Λ/.ενκος, ov, {~ας, λευκός) all- white, Aesch. Eum. 352, Eur. Aled. 30, etc. : also πάι>?,ευκος. ίΐΙα/././'/ναίος, a, ov, of οτ belonging to Pallene, Pallenian, Ap. Rh. 1, 599. tna/-A7}i-7/, ης. //, Pallene, a penin- sula of Macedonia, earlier called also Φλέγρα, Hdt. 7, 123 ; Thuc. 4, 120. — II. an Attic deme of the tribe An- tiochis, with a temple of Minerva, who was hence called ΪΙαΆ/αινίς, Pallenian, Hdt. 1, 62. αία'/./.ήνιος, a, ον,^^ΤΙα/.λήναιος, Lye. 1407. tlloA^o/cOTraf, (5, Pallocopas, a riv- er or canal from the Euphrates, Arr. An. 7, 21, 1. ΠΑΆΑΩ, aor. ίττηλα, Ep. aor. 2 part, τνεττά'/.ών used in Horn, only in compos, with άνύ, as in redupl. form άμπεπα /MV : so, the syncop. form of aor. mid. in pass, signf is only found in the compds. άνέτταλτο, εκττα/.το, except πύΆτο in 11. 15, 645 (for in II. 13, 643 ; 21, 140, έ-ύλτο from έοάλ- /ίΟμαι is admitted to be the true read- ing). To wield, brandish, sway, in Horn. esp. of missiles, δόρυ, αίχμήν, έγχος, etc. ; (also, π. σάκος, Hes. Sc. 321); to swing, pitch, hurl, /.ίθον, II. 5, 304 : — generally, to toss with the arms, as Hector —ηΑε χερσίν, dandled his son, II. 6, 474, cf Eur. Hec. 1158; Ί\νζ όχημ' ίτταλλεν, she drave it fu- riously, Eur. Ion 1151. — 2. κ'/ήρονς '^ά'λ/.ειν kv Kwi-g, to shake the lots together in a helmet, till one leapt forth, Hom. : hence πάλλειν absol., to cast lots, II. 3, 324; 7, 181: but, κλί/ροις επη/.αν αυτούς, they ranged them as the lots came forth, drew their places by lots. Soph. El. 710 : — in mid. ττάλλεσθαι, to draw lots, έλα- χαν τνο/.ιην αλα ■ηαλ?^ομένων (so. ττύλων or κ/.ήρων) as the lots were drawn, Hoyne II. 15, 191, cf Hdt. 3, 128, Soph. Ant. 396 : in Att. usu. κ/.η- ρυϋν and κληρονσθαι. — II. mid. ττάλ- ?.εσβαι, to set one's self a-going, move swiftly, kv ΰντνγι πάλτο, he hit him- self {in turning) on the shield-rim, II. 15, 645 : to spring or fly, Pind. N. 5, 33 ; to quiver, leap, as tish on land, Hdt. 1, 141, cf 9, 120 ; esp. to quiver, quake for fear, τναλ/Μμενη κραδίη. II. 22. 461 ; δείματι πάλλεσβαι, Η. Hom. Cer. 294, Orac. ap. Hdt. 7, 140, etc., cf. infra II ; so, στήθεσι ττά/.'/.ε-αι ητορ ύνα στόμα, the heart in his breast sprang up to his mouth, II. 22, 452. — III. intr., like 7:ά7.λομαί, to leap, bound, Eur. El. 435, ubi v. Seidl., Ar. Lys. 1304: to quiver, quake, όείματι, Soph. O. T. 153 ; to quiver in death, Eur. El. 477: cf supra L 1.— Cf. Plat. Crat. 407 A, Jelf Gt.Gt.^ 360 ; and V. sub ρίτττω. (Πύλ/ω is orig. only another form of βά/./Μ, hence Lai. pello, palpo, palpito, to which are akin τΐά/^ in both signfs., παλαίω, ΠΑΜΒ ττα/.άσσω, παλύνω, ιτά?,μη, πέλτη, ττε/.εμίζο), τζόλεμος : to the sense of casting lots belong esp. ττάλος, πα- λ.αχή, and prob. τζήλ-ηξ.) Hence ΙΙάλμα, ατός, τό, any thing swung or shaken. — II. a swinging, a spring. ■flla/.pa, ή, Palma, a city on the larger of the Balearic isles, Strab. p. 167. ΐίαλματιανός, 6, v. sq. Π. ΤΙα/.μΰτίας, ου, ό, σεισμός π., an earthquake with violent shock.•!, Arist. Mund. 4, 31. — II. τταλμάτίας or τταλ- μάτιΰνός (sc. οίνος), ό, palm-wine. ΙΙα/ιμΰΤίκός, ή, ον,= παλμικός. Τίάλμη, ης, ή, α shield, the Lat. parma. ΐία/ψικός, 7], όν., belonging to palpi- tation. ΤΙαλμός, οΰ, ό, (τΓάλλω) α swinging, rapid motion, Χοηη., etc. ; — α quiver- ing, leaping, Nic. Th. 744 : a palpita- tion, Hipp. 167, Arist. Respir. 20, 2 ; of the pulse, Anth. ΐία/.μοσκοττία, ας, η, divination from the pulse : from 'ύ.α74ΐοσκότζος, ov, [ττα/μός, σκο- ττέι•)) divining from the pulse. ΐΐάλμϋς, νος, ό,=βασι?ίεύς. Hip- ροπ. Fr. ], 2, 3 : epith. of the king of the gods, Jupiter, Lye. 691. — f2. Pal- mys. masc. pr. n., a Trojan, son of Hippotion, U. 13, 792. ΐΐα/.μώδης, ες, {παλμός, είδος) pulse-like, Hipp. 70. IlaAof , ου, ό, (π-άλλω L 2) the^ lot I cast from a shaken helmet, αμ ττύ/.ον θεμεν, to cast the lot again. Pind. O. ; 7, 109 : used generally for κλί/ρος in r Ion. writers, πά/.φ ?.αχείν, Hdt. 4, 94, 153 ; αρχάς πάλω άρχειν, to hold public offices by lot : but also not sel- άοη\ in Trag., as, -ύλου κύμσαι, I .\esch. Pers. 770 ; πάλω and πάλον I λαχείν. Id. Theb. 126, 374: τύχ7}ς π., ' Id. Ag. 333 ; κληροΙ πά/.ος, Eur. Ion 416. etc. [(2] ΙΠαλοΰζ•, οΐντος, ό. Pains, the city of the ΎΙαλεϊς in Cephellenia, Polyb. 5, 5. 10. ΐΐά'/.σις, εως, ή, {~άλ?.ω) a swing- ing or brandishing. Jln /.τάζω, to throiv a dart {πα/.τόν). ΐΐάλτο, Ep. syncop. aor. 2 mid. of πάλλω, c. signf pass., II. ΐΐα/.τόν, οΰ, τό, any thing brandish- ed or thrown, esp. a dart, Aesch. Fr. 14 : described by Xen. as a light spenr used by the Persian cavalry, either as a lance or javelin, perh. hke the jerid, Cyr. 4, 3, 9 ; 6, 2, 16. Strictly neut. from Τ1α7~ός, ή, όν, {πά7.7.ω) brandished, hurled, πυρ. Soph. Ant. 131. Υία/υντή. ης, ή, Lat. polenta, malt. Ώ.ά/.ύνω, to strew, scatter upon, uZ- φιτα, 11. 18, 560. Od. 10, '520 ; τι επί TivL, Soph. Ant. 247. — II. to bestrew, άλφίτον uKTy π-, to besprinkle with flour, Od. 14, 429 ; χιών έπά/.ννεν ! άρονρας, snow sprinkled the fields, II. ' 10, 7 : so in Pass., νιφέτω δ' ίπαλ.ύ- νετο πάντα. Αρ. Rh. 3, 69 ; ά σνριγξ ! είφώτι παλύνεται, Theocr. 4, 28. — 2. [ Ιο besmear, ίςω, .\nlh. Ρ. 10, II. (Akin j to ττύλλω : usu. deriv. from πα?.η, fine flour ; strictly to sprinkle with flour.) [0] Π(7/ία, τό, {πέπαααι) property, The- ocr. Fistula 12, Anih. P. 15. 25. ΐΐαμβάσιλεία, ας, ή, {πάς, βασι- λεία) absolute monarchy, Arist. Pol. 3, ι 15, 1. ^ I ΤΙημβάσίλεια. ας, ή, queen of all, ι all-poiierful queen, Ar. JSub. 357, 1150, ' Ap. Rh. 4, 382, Orph., etc. Fem. I'rom ΏαμβασΙλ.ενς, έως, ό, {πάς, βασι- . ΠΑΜΜ ' λεύς) an absolute monarch, Arist. Pol. , 3, 16, 2. ^ ΐΐαμβδε'/.ϋρός, ά, όν, (πάς, βδε?^ν- ρός) all-abominable Ατ. Lys. 969, EccL 1043. ϋαμβέβη/.ος, ov, all-profane, Eccl. ΐίαμβιας, ov, ό, {πας. βια) all-subdu- ing, κεραυνός, Pind. Λ". 9, 53. ίΐαμβλΰβΐις, ές, {πάς, β/.ύπτω) hurtful to all, Manetho. ΤΙαμ307]τος, ov, {πάς, βοάω) all- renowned : notorious. Τίαμβοιώτια, ων, τά, (sc. ιερά) the festival of the united Boeotians, like ΤΙαναθήναια, Πανιώνια, etc., Polyb. 4, 3, 5 ; cf. Herm. Pol. Ant. % 160, 1. ΤΙάμβορος, ov, {πάς. βορά) all-de- vouring, Ael. N. A. 1, 27. ΤΙαμβότΰνον, ου,τό, {πάς, βοτάνη) herbage of all kinds, LXX. ΤΙάμβοτος, ov, {πάς, βόσκω) all- nourishing, Aesch. Supp. 559. ΤΙάμβου/.ος, ov, {πάς, βουλή) all- counselling, v. 1. Orph. 24, 4. iTlaμβωτάδης,ov,^,ofPambotadae, a demus of Attica of the tribe Erech- thels, Dem. 1250, 20. Ί1αμ3ώτις. ίδος, ή, fem. of sq., Soph. Phil. 392. ίΐαμβώτωρ, ορός, ό, η, {πας, βώ• της, βώτωρ, βόσκω) all-nourishing, Fr. Hom. 25, cf. ap. Schol. II. 1, 5. αίαμένης, ους, ό, v. ΐΐαμαένης. αΐάμΐσος, ov, ό, the Pamisus, a tributary of the Peneus in Thessaly, Hdt. 7, 129.— 2. a river of Messenia, flowing into the Messenian gulf, Strab. p. 361.— 3. a river of Ehs, Id. p. 336. — 4. a small river of Laconia, Id. p. 361. ΐΐάμμα. τό, f. 1. for πάμα. ΐΐάμμΰκύρ, άρος. ό, ή, {πάς. μάκαρ) a!l-btissf'Hl, Orph. Η. 18, 3. ΤΙαμμακάριστος, ον, to be deemed perfectly happy. ΐΐαμμάταιος, ov, (πάς, μάταιος) all in vain, all-useless, Aesch. Ag. 388. [μά] ΐΐαμμάχί, adv., in which all fight. ΐΐαμμάχιον, ov, τό, the cemibination of all kinds of battles: hence=7raj κρύ- Tiov : from ΐΐάμμΰχος, ov, {πάς, μάχη) fighting every -tvhere : all-conquering, triumphant, Aesch. Ag. 169, Ar. Lys. fin.— II.= παγκρατιαστής, ready for every kind ofcontesie. Plat. Euthvd. 271 C, The- ocr. 24, 112. ΤΙαμμέγάς, -μεγάλη, -μεγΰ, {πάς, μέγας) very great. Plat. Phaedr. 273 A. Tim. 20 Ε : superl. παμμέγιστος, Ael. V. H. 10, 2, cf. Lob. Phryn. 516. ΤΙαμμεγέθης, ες, {πάς, μέγεθος)= foreg.. Plat. Legg.013 D, Xen. Mem. 3, 6, 13: — παμμέγεΟες άναβοάν, Aeschin. 42, 4. Τίαμμεδέων, οντος, ό, {πάς,μεδέων) all-ruling: fem. παμμεδέοισα, Nonn. ΙΙαμμείλΙχος, ov, exceeding mild. ΤΙαμμέ/.άς. aiva, αν, (πάς, με'/.ας) all-black, ταύροι, Od. 3, 6; 10, 525; ϋίΓ, 11, 33. Τ1αμμε?.ής, ές, {πάς. μέλος) in all kinds of melodies, LXX. ίΐΐαμμένης, ους, ό, Pammenes, an Athenian, masc. pr. n., Dem. 521. — ■ Others in Luc. ; etc. — In Paus. 8, 27, 2. is wr. ΤΙαμένης. αίαμαερόπη, ηο, ή, Pammerope, daughter of Ccieus, Paus. 1, 38. 3. ΐΐάμμεστος. ov. {πάς, μεστός) quits full, c. gen., Theophr. Τίάμμετρος. ov, (πάς, μέτρον) in all kinds ef metres, Diog. L. 7, 31. ΤΙαμμήκης, ες, {πάς, μήκος'^ very long, prolonged. Soph. O. C. 1069 ; π. 1087 ΠΑΜΠ λόγος, Plat. Polit. 286 Ε ; π. ζήσεις ποιεϊν, Id. Phaedr. 268 C. ΤΙάμμηνις, (TTUf, μήνη) ννξ, η, a night lighted by the full-moon, A rat. 18i). Τίύμμηνος, ov, (Jruf, μήν) through all months, the whole year long, Sojjh. El. 851 ; 7Γ. σελήνη=^πανσέληνος, ij, Plut. 2, 93G A. Τ1αμμ7}σΓωρ, ωρος, ό, ή, all-inventive, Lye. 490. ΐΐαμμ/ιτειρα, ας, ■ή,=-παμμ7'/τωρ, Η. Horn, 30, 1. ΤΙαμμηης, ιόος, ό, ή, (πάς, μητίς) all-knowing, all-planning, Simon. 221. ϋαμμήτωρ, ορός, ή, (ττΰς, μι)τηρ) mother of all, π. -γη, Aesch. Pr. 90. — II. α very mother, γυνή τούδε π. νε- κρού, Soph. Ant. 1283. ΐΐαμμήχανος, ον, (πάς, μηχανι'/) all-devising, exceeding crafty. ΐΐαμμίάρος, ον, {■η-ύς, μίαρός) all- abominable, A.t. Pac. 183, Ran. 466. ΤΙαμμΙγής, ες, (πάς, μίγννμι) mixed of all sorts, all-confounded, Aesch. Pers. 269. Adv. τταμμιγή, like παγγενή, Lob. Phryn. 515. ΙΙάμμικρος. ον, (πάς, μικρός) very small, Arist. Poet. 7, 9. ΤΙάμμικτος, ον,~τταμμιγής, όχλος, Aesch, Pers. 53. αΐύμμιλος, ου, 6, and Τ1άμο2.λος, Pammilus, a Megarian, founder of Selinus in Sicily, Thuc. 6, 4. Τίάμμορος, ον, {ττάς, μόρος) all- hapless, Soph. Ο. C. 161. ΤΙύμμορφος, ον, (ττΰς, μορψή) of all shapes. ΙΙαμμνσάρός, ά, όν,=παμμίαρος, Ar. Lys. 969. iΐlύμμωv, ωνος, ό, Pammon, a son of Priam and Hecuba, II. 24, 250.— 2. a Scyrian, Hdt. 7, 183. ΤΙΰμουχέω, ώ, to have property, be rich • from ΐΐαμονχος, οτπάμουχος, ον,(τταμα, εχο)) having property. Ι1αμπάθ7'/ς. ές, (πάς, πάσχω, ττα- θεΐν) all-suffering, Manetho. Τίαμπαιοί, adv., ν. sub παγγυναικί. [ί] ΐΙαμπά?ίαιος, ον, {πάς, παλαιός) very old. Plat. Theaet. 181 Β, Arist. Metaph. 1, 3, 6. Τίαμπαμων, ον, gen. όνος, (πάς, πέ- ΤΤάμαΐ) possessing all, Ruhnk. Tim. ΙΙάμπάν, adv., (πάς, πάς) like the more common prose πάνυ or παντε- λώς, quite, wholly, altogether, II. 1 , 422, Od. 2, 49 ; also in Pmd., and Eur. : — freq. preceded by a negat., ουδέ τι Ίΐάμπαν, not at all, by no means, 11. 9, 435, cf 21, 338 : — rare in prose, as Plat. Polit. 270 E, Tim. 41 B. Υ\.άμπύνν, adv., strengthd. for πύ- vv. dub. in Dio C. Παμπειθής, ές, {πάς, πείθω) all-per- suasive, Pind. P. 4, 327. 'Π.αμπτ/07ΐν, adv., (πάς) like πάμ- ιταν, πάνυ, παντελώς, entirely, The- ogn. 615, Aesch. Pers. 729, Ϋί. 151, Soph. Aj. 916. (Not a compd. with *πά-ομαι, πέπαμαι : but, like πάμ- παν, a redupl. form of πάν with the adverbial termin. -δι/ν.) ΐΙαμπΐ]σία, ας, fj, (πάς, πέπαμαι) entire possession, the full property, Aesch. Theb. 817, Eur. Ion 1305, Ar. Eccl. 868. ΐΐάμπλειστος, η, ον, 7nosi of all, dub. 1. Menand. p. 220.^ ΊΙαμπλείων, όνος, ό, ή, (πάς, πλεί- ων) much more, Arist. Audib. 63. ίΐαμπ?ί.ηβεί, adv , of οι with the whole multitude, V. 1. Plat. Criti. Ill A, N. T., etc.: from ΐΙαμπληθ7Ίς, ές, (πάς, π?ί.ήθος) of or with the whole 7nultitude, Xen. Hell. 1088 ΠΑΜΦ 6, 5, 26, Plut., etc. : — also=7ra/iTro- ?Λΐς, very many, 7nost numerous. Plat. Legg. 782 B, etc. ; very mtich, ουσία, Isocr. Antid. ^ 165. — Neut. as adv., Dem. 347, 8. Hence \1αμπληθία, ας, ή, the e7itire multi- tude. Soph. Fr. 342. ϊ1άμπλ7/κτος, ον, (πάς, πλήσσω) άεβλα π., battles in which all sorts of blows are given and received, or, prizes for which all sorts of blotvs have been endured. Soph. Tr. 505. ΤΙαμπλονσιος, ον, (πάς, πλοντος) very rich. Plat. Legg. 743 C. ΐΐύμπλοντος, ον, = foreg., Soph. Fr. 572. ΐΐαμποίκΐλος, ον, also η, ον, Plat. Tim. 82 Β (πας, ποικίλος) : — all-vari- egated, of rich and varied work, πέπλοι, 11. 6, 289, Od. 15, 105 ; of sacred vases, Pind. N. 10, 68 ; of fawn-skins, all spotted, Eur. Hel. 1359.— II. me- taph. all-changeable, very various, Plat. 1. c. ΙΙύμπολις, εως, ό, η, (πάς, πόλις) prevailing in all cities, universal, νόμος, Soph. Ant. 614 : — the passage is cor- rupt, V. Dind. ηάμπολνς, πολλ7], πολν, (πάς, πό- λνς) very 7nuch, very great, Ar. Eq. 320, Plat. Rep. 373 C, etc. ; and in plur. very many, Ar. Pac. 694, Plat., etc. :— in Pind'. P. 3, 190, Soph. Ant. 614, it is a mere conj. — Neut. πύμπο- λν. as adv., very much, freq. in Plat. Cf. παμπλείων, πάμπλειστος. ΐΐαμπολϋτελί/ς, ές, very expensive, Joseph. ΐΐαμπονηρία, ας, ij, utter depravity, V. 1. Dem. 521, 7: from ΤΙαμπόνηρος, ον, (πάς, πον7}ρός) all-depraved, most villanous, Ar. Ach. 854, Nub. 1319, and Plat. : generally, very bad, όφον, Epich. p. 53. Adv. -ρως, Luc. Abdic. 14. Ίΐαμπόρφϋρος, ον, (πάς, πορφύρα) all-purple, Pind. Ο. 6,91. ΐΐαμπότνια, ας, ?), (πάς, πύτνια) all-venerable, Leon. Tar. 7. ΤΙαμπράσία, ας, ή, an unreserved sale of properly, Poll. ΐΐάμπρεπτος. ον, (πάς, πρέπω) all- conspicuous, splendid, έδραι, Aesch. Ag. 117 : the form πύμπρεπος is dub. Παμπρόσθη, 1. corrupta in Aesch. Ag. 714. ΐΙπμπρύτΓη'ΐς. εως, ό, one of un- bounded power, Philo. [ϋ\ ΐΐάμπρωτος, 7/, ον, {πάς, πρώτος) the very first, first of all, II. 9, 93, Pind. P. 4, 19(5, etc, ; also in neut. πάμπρω- Tov and -τα, as adv., Od. 4, 577 ; 10, 403, etc.: — Superl. παμπρώτιστα, Αρ. Rh. 4, 1693. ΐΐάμπύος, ον, (πάς, πνον) quite full of pus or matter, Hipp. 177. ΐΐαμίρύγος, ον, (πάς, φαγεΐν) all-de- vouring, Alcnian 23, Eur. Med. 1187 : — Arist. divides animals into ςωοψά- γα, καρποφάγα, and παμφάγα, Pol. 1, 8, 5. ΐΐαμφάής, ές, (πάς, φύος) quite light, translucent, μέλι, Aesch. Pers. 612: of fire, bright-shining. Soph. Phil. 712: of the sun, Eur. Med. 1251 ; etc. ^ΤΙαμφύης, οκ, ό, Pa?nphaes. an Ar- give, who entertained the Dioscuri, Pind. N. 10, 92.— Others in Ael. ; etc. ΐΐαμφαίνω, to shine or beayn brightly, Ilom., who freq. uses the Ep. part. παμφανόων (q. v.) in same signf., of burnished metal, 11. 11,30; 14, 11, etc. ; of a star, λαμπρόν παμφαίνησι, (as if 3 sing, from παμφαίν7/μι), 11.5, 6 ; πρώτον παμφαίνων, of a star just rising, Hes. Op. 565. (ΐΐαμφαίνω is no compd. of παι» and φαίνειν, to ap- pear entirely, which would be against ΠΑΜΦ [ all analogy, but is a poet, fotm Oi φαίνω, strengthd. by redupl., like παιπύλλω from πάλλω, παφλάζω j from φλίΐζω, παιφύσσω from *φύω, I -μ being inserted for euphony, as in I ^^-^ Παμφαλύω, redupl. form like παι- φύσσω, to look around, esp. in fear, rare Ion. word in Anacr. 124, and Hippon. 105, akin to παπταλάω and παπταίνω. ΤΙαμφύνόων, gen. ωντος, fern, παμ- φανόωσα, Ep. part, of παμφαίνω, as if from παμφάνάω, of which however no other forms occur, bright, shining, beaming, freq. in Horn., esp. as epith. of fiery or metallic substances, II. 2, 458; 18, 144, Od. 13, 29, etc, :— for the true deriv. v. sub παμφαίνω. ΙΙαμφύρμάκος, ον, (πάς, φάρμακον) skilled in all charms or drugs, epith. of Medea, Pind, P. 4, 415. ΊΙαμφεγγής, ές, ( πάς, φέγγος )= παμφαής, Soph. El. 105. ΙΙαμφερής, ές, (πάς, φέρω) all-bear- ing, all-including, Galen. Πάμφημος, ον, all-speaking, Zonar. Πάμφύαρτος, ον, (πάς, φθείρω) all destroying or ruining, μόρος, Aesch. Cho. 296. ΙΙύμφθερσις, η, [πάς, φθείρω) de- stroyer of all, Bacchyl. Fr. 36. Τίάμφθογγος, ον, with or of all sounds. ΙΙύμφΙ, adv., = πάγχν, from πάν, Hesych. iΠaμφίλη. ης, if, Pamphile, fern. pr. n., Ath. ; Diog. L ; etc. αίαμφιλίδας, ον, ό, Pamphilidas, a naval commander of the Rhodians, Polyb. 21,5, 5. ΐΐάμφιλος, ον, also η, ον, beloved of all. ^ΤΙάμφιλος, ον, ό, Pamphilus, an Athenian commander, Xen. Hell. 5, 1, 2. — 2. a demagogue, banished for peculation, Ar. Plut. 174, Schol. adl. — 3. a celebrated Athenian painter. Id. 385. — Many others of this name in Dem. ; Ath. ; etc. ΪΙύμφλεκτος, ον, (πάς, φλέγω) all- burnt, blazing, ι3ωμοί. Soph. Ant. 1006 ; so, π. πυρ. Id. El. 1139, Axio- nic. Phileur. 1, 11. ΐΐαμφόβερος, ον, very dreadful. Ώάμφορβος, η, ον, (πάς, φορβή) all feeding, Anth. P. 7, 698. Ώάμφορος, ον, (πάς, φέρω) all-bear- ing, all-productive, Lat. oynnimn ferai; χωρι/, Hdt. 7, 8, 1 ; γαία, Aesch. Pers. 018 ; so in Plat., Xen., etc. : a friend is called παμφορώτατον κτήμα, by Xen. Mem. 2, 4, 7. — II. bearing all things with it, π. χεράς, a mixed mass of rubbish, Pind. P. 6, 13. ΐΐαμφύγδ/μ', (πάς, φυγή) adv., in to- tal rout, Opp. H. 2, 548. ^ΐΐαμφϋλία, ας, ή, Pamphylia. a province of Asia Minor between Ci- licia and Lycia, Strab. p. 667. Hence ■\ΐΙαμφνλιΰκός, ή, όν and -λικός, ή, όν, of Pamphylia, Pamphylian. ■\ΤΙαμφνλιος, a, ον, Pamphylian, Strab. p. 064, sqq. ^Π,αμφυλίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., ala, Dion. P. 639. ^ΤΙάμφϋλοι, ων, ol, the Pamphylians, inhab. of Pa?nphylia, Hdt. 1, 28 ; Aesch. Snpp. 552 ; etc. — 2. a tribe of the Sicyonians, Hdt. 5, 68. iΠ.άμφϋ?ιoς, ov, ό, Pamphylus, son of Aegiinius, king of the Dorians around Pindus, one of the Heracli> dae, Pind. P. 1, 121 : after him were the ϋάμφυλοι (2) named ace. to Hdt. 1. c. Ί1ύμφϋ?Μς, ov, (πάς, φυλή, φϋλον) ΠΑΝΑ vf mingled tribes or races, Plat. PoUt. 291 A : of all sorts, θήρες At. Av. Ιυ63. ΪΙαμφύρδην, adv., (πΰς, φυρω) in titter confusion, V, 1, for παμφνγόην, Opp. Πάμφυρτος, ov, {ττας, φνρω) mixed of all sorts, Opp. H. 1, 779, Longin. ΙΙάμφωνος, ov, {πάς, φο>ι•ή) with all tones, many-tonf.d, epith. of ilutes, Pind. O. 7, 21, P. 12, 34, I. 5 (4), 35; also, 7Γ. νμέιαίος, Id. P. 3, 30 : gene- rally, expressive, χείρες, Antli. Plan. 290 : π. οίνος, Philox.'ap. Ath. 35 D. αΐύμφως, ω, ό, Pamphos, an Athe- nian poet before Homer, writer of hymns, etc., Paus. 1, 28, 3 ; 7, 21, 9 ; etc. ΤΙάμφεκτος, ov, {πάς, ■ψέγω) much- blamed. Manetho. ΐΐαμφέκταιρ, ορός, ό, (τνάς, ipiyu) one that blames all, Manetho. ΐΐαμφτιφεί, {πάς, ιρήφος) adv., with all the votes, π. νικΰν, Anth. P. II, 239. ΤΙάμψϋχος, ov, ( πΰς, φνχη ) in Soph. El. 841, 7Γ. άνάσσει, ace. to Schol.,^7raCTwv ψνχών άνάσσει, cf. Od. 11, 483 sq., Aesch. Cho. 355. ΐΐάμωχέω, and πάμωχιώ, Dor. for παμουχέω : from ΙΙύμώχος, ov. Dor. for τναμονχος. Παΐ', gen. παντός, neut. from πάς, q. V. Πάν, gen. ΤΙάνός, 6, Pan, a rural god of Arcadia, son of Mercury and a daughter of Dryops : drawn with goat's feet, horns (these distinguish him from the Satyrs), and shaggy hair, v. Miiller Archaol. d. Kunst ^ .387 : called Pan, ace. to H. Horn. 18, because he delighted all. Hdt., 2, 145, makes the worship of Pan later than the Trojan war ; indeed at Athens, ace. to 6, 105, 106, it did not begin till after the battle of Marathon, cf. ΤΙανεΐα. Later, the legends of Pan were much enlarged and varied, and supi)0sed to contain mysterious sym- bols of nature. — The plur. Παι-Γτ oc- curs Theocr. 4, C3, = Lat. Fauni, which word is merely another form of ΙΙάν. ΐΐάναβρος, ov, {πΰς, αβρός) quite or very soft, Luc. Rhet. Praec. 11. ΤΙΰνάγαβία, ας, ή, perfect goodness, Theag. ap. Slob. p. 8. ΤΙάνύγύθος, ov, also η, ov, (πάς, αγαθός ) perfectly, absolutely good, Cratin. Incert. 114, Ep. Plat. 354 E. ["^ , „ ΐΐάνάγήράος, ov, never growing old, immortal. ΐΐάνΰγτίς, ες, {πάς, άγος) all-hal- lowed, Lat. sacro-sanctus, Dion. H. 6, 89, Plut. Camill. 20.— II. under an άγος, Philonid. Cothurn. 1. ΤΙάνάγία, ας, ή, perfect purity, holi- ness, Eccl. : from ΐΐάνάγιος, a, ov, {πάς, άγιος) quite pure and holy, LXX. [ά] ΤΙάνάγίς, ( sc. ημέρα ) η, a holy- day. ΐΐάνάγ ιστία, ας, i], thorough purifi- cation. ΤΙάναγνος, ov, all-pure and chaste. ΤΙάνύγρειος, ον,=πανύγριος, Pseu- do-Phocyl. I'JO. ΤΙανάγρετος, ov,=sq., Anth. P. 6, 75. Τίάναγρενς, έως, ό, {πάναγρος) one who catches every thing, Anth. P. 5. 219. ΤΙάνύγριος. ov, {πάς, άγριος) quite wild or rude, Opp. C. 2, 45. ΤΙάναγρον, ov, τό, a fishing or hunt- ing net {v. sq.), Opp. C. 1, 151, H. 3, 83. — II. α large hen-coop in which fowls 69 ΠΑΝΑ are fattened, Ath. 22 D.— Strictly neut. from ΙΙάναγρος. ov, {πάς, άγρα) catching or grasping all, "λίνον π., of a large fishing-net, II. 5, 487, cf. Ath. 25 B. ΤΙάνάγρνπνος, ov, {πάς, άγρυπνος) quite sleepless, wakeful, μερίμνη, Mel. 112. Πανάγνρις, Dor. for πανήγνρις, Pind. ΤΙάνΰεργής, ες, (πάς, άεργης) un- wrought, undigested, όόρπον, Nic. Al. 66. ΐΐάνάθέμΐτος, ov,^sq. ΤΙάνάθεσμος, ov, (πάς, άθεσμος) quite lawless, Opp. C. 2, 438 ; 3, 224 : — the form πάνάθέσμιος, in Manetho, is doubted, [ά] ΐΐάνάθεστος, ov, {πάς, a priv., θεσ- σασθαι ) quite inexorable, Hesych. [a] ίΐάνάθήναια, ων, τά, (sc. ίερά) the Panatheyiaea, two festivals of the Ath- enians, τά μεγάλα and τά μικρά, in honor of Minerva : the greater cele- brated in the third year of each Olym- piad, prob. on the 28th of Hecatom- baeon ; the latter annually, or ace. to others in the same month in each of the other three years. (On the day of their celebration, v. Clinton F. H. 2, 325, note, 3.32 sqq.) Hence ΤΙάνάθηναϊκός, ή, όν, belonging to, spoken at the Panathenaea ; ό Π. (sc. /.όγυς). name of a speech of Isocr. : τά 77., name of certain cups, Posidon. ap. Ath. 495 A. ΤΙάνάθ?ίΐος, a, ov, (πάς, άθ?.ίος) all wretched, Trag., as Aesch. Cho. 695, Soph. O. C. 1110. ΐΙάναιγ?.ήεις, εσσα, εν, {πάς, αΐ- γ?.τ/) all-shining, radiant, Anth. P. 9, 806. ΐΐάναιθος, η, ov, {πάς, αίθο) all- blazing, κόρνθες, II. 14, 372. [α] ^ΤΙάναινος, ου, ύ, Panaenns, a cel- ebrated painter of Athens, Strab. p. .354. iUavaloi, ων, ol, the Panaei, a Thracian people. Thuc. 2, 101. ΤΙάναίολος, ov, {πάς, a/o/lof) epith. of ζωστήρ, σάκος, II. 4, 186 ; 13, 552, Hes. Sc. 139, either all-variegated, sparkling ; or quite light, easily moved, V. sub αίόλος. — II. metaph. manifold, βάγματα, Aesch. Pers. 635. αΐάναφος, ου, ό, Panaerus. a Thes- salian of Pharsalus, Thuc. 4, 78. Ώάναίσνλος, ov, all-impious. Πάναισχής, ef,= sq., Arist. Eth. N. 1, 8, 16. Τίάναισχρος, ov, { πάς, αισχρός ) wholly ugly, base, shameful : irreg. su- perl. παναίσχιστος, Mel. 115. Adv. -ρως, V. 1. Polyb. 4, 58, 11. 'Ώ.άναίτιος,ον,{πάς, αίΛα) the cause of all, Ζευς, Aesch. Ag. I486:— to whom all the guilt belongs, opp. to με- ταίτιος, Aesch. Eum. 200. \ΐΙαναίτιος, ov, b, Panaetitts, masc. pr. η , Hdt. 8, 82 ; Andoc. ; etc. ; asp. a celebrated Stoic philosopher of Rhodes, Plut. ; Strab. ΜΙαναίτωλος, ov, 6, Panaetolus, masc. pr. n., Polyb. 10, 49, 11. Ώάνάκαρπής, ες, {πάς, άκαρπος) all-barren, Nic. Th. 612. ΤΙάνάκεια, ας, ή, {πάς, άκεομαι) an universal remedy, panacea : — name of a healing herb, also πάνακες. Call. ApoU. 39. — II. personified as daugh- ter of Aesculapius, -fPanacea-f, Ar. Plut. 702, 730. [ώΛ.•] Πανάκεια, ων. τά, (sc. Ιερά) a fes- tival, prob. celebrated in honor of Aesculapius : strictly neut. from ΐΐάνύκειος, ον,^=πανακ!/ς, Nic. ? Ώύνακες, τό, v. πανακ?'/ς II. ΠΑΝΑ ΤΙανάκη, τις, ή,= πανάκεια. Anth. Plan. 273. [ΰ /c] ΐΐάνάκήράτος, ov, all-unhurt : invi- olable, Nonn. ΐΐάνάκτ/ς, ες, {πάς, άκος) all-heal- ing, πανακές φάρμακον. Call. Ερ. 49 : so, πανακες alone. — II. το π., α herb Strab. ΪΙάνάκίτ-ης, (sc. οίνος), ό, wine prepared with the herb πάνακες. iTlavuKpa, τά, Panacra,a mountain range in Crete, branch of Ida, Call, Jov. 50. ΤΙάνάκτειος, ov, = πανύκειος, all- healing, Nic. Th. 626. ^Πάνακτον, ov, TO,Panaclum,a{oT- tress of Attica on the borders of Boe- otia, Thuc. 5, 42. ΤΙάνάλάστωρ, ορός, 6, strengthd. for άΆάστωρ, Anth. P. 9, 269. ΙΙάνάλτ/θής, ες, {πάς, ά'ληβής) quite true. Plat. Rep. 583 Β ; π. κακόμαν- τις, an evil prophet all too true, Aesch. Theb. 724. Adv. -θώς, Id. Supp. 85. ΤΙάνάλήμων, ov, gen. όνος, {πάς, άλΖ/μων ) roving all about, Procl. Hymn. 2, 15. ΤΙάναλθής, ες, {πάς, ά/.θω) all-heal- ing, Nic. Th. 939. ΤΙάνάΤίίγκίος, ov, exactly like, Nic. Th. 739 ; v. 1. προςαλ-. _ Τίάναλκής, ες, {πάς, αλκή) all-poti- erfiil, Aesch. Theb. 1C6. ΤΙάνάλονργης, ές, {πάς, ά?.ονργής) all-purple-dyed, Xenophan. ap. Ath. 526 Β. ΐΐάνάλωτος, ov, {πάς, άλίσκομαι, άλωτός ) all-catching, all-embracivg. γάγγαμον άτης, Aesch. Ag. 361. [α] ΐϊάνύμείδητος, ov, {πάς, άμείδητος) all-unsmiling, Ορρ. C. 3, 141. ΤΙάνάμείλικτος, ον, {πάς, άμεΟακ- τος) all-implacable, Opp. C. 3, 223. ΤίάνάμειλΙχος, ov, {πάς, άμεί?ιΐχος) all-unkind,= i'ureg., Opp. C. 2, 203. ΐΐάνάμερος, ov. Dor. for πανήμε ρος. Soph. ΤΙάνύμαορος, ov, (πάς, άμμορος) withoxU all share in, τινός, Anth. P. 14, 125.— II. all-luckless. ΐΐάνάμωμος, ov, {πάς, άμωμος) all- blameless, Smion. 139 ( Schneidew 12, 19). [ά] ΙΙάνάνθρωπος, ov, for πάντων αν- θρώπων, belonging to, common to, con- sisting of all men, Eccl. ϋάνάνντος, ov, {άνύτω) fully ac- complishable, [ώ] ΤΙάναξ, άκος, (ό ?) the plant πάνα- κες, the juice of which is όποπάναξ. ΐϊάνάξιης, ov,{ πάς, άξιος) all-wor- thy, Opp. C. 3, 407. ΤΙάνάοίδιμος, ov, sung by all, Anth. P. 1, 9, Plan. 71. ΤΙάνάπά?.ος, ov, {πάς, άπα?.υς) all- tender or soft, delicate, νέος, Od. 13, 223, [where, πάνάπάλος, metri grat.] Πΰΐ'ά/ταστ-οζ-, ov, {πάς, άπαστος) without tasting, έδωδής, Nic. Al. 605. ΐΐάνάπειθής, ές, all-incredible, Par- menid. Fr. 42. Τΐάνάπείρϊτος, ov, { πάς, άπείρι- τος) all-unbounded, immense, Opp. C. 2,517. ΐΐάνάπείρων, ov, gen. oi'Of, =::foreg., Orph. H. 58, 10. ΤΙάνάπενθής, ές, (πάς, άπενβής) wholly without grief Anth. Plan. 265, —nisi legend, ταλαπενθής. ΤΙάνάπτ/μων, ov, {πάς, άπήμων) all- harmless, Hes. Op. 809 ; of Apollo, Anth. P. 9, 525, 17. Υ1άνάπ7]ρής, ές, {πάς, άπηρής) all- mimutilated, Call. Car. 125. ΤΙάνάπιστος, ov, all-incredible, [ά] ΥΙάνύποινος, ov, all-unpunished, [a] Τ[άνάπόπλ7]κτος, ov, all-astounded, Ep. Socr. 1089 ΠΑΝΔ ΤΙΰνύ-οτμος, ον, {πάς, ΰποτμος) all-hapless, 11. 24, 255, 493. [ά] ΐΐάνύπνστος, ον, all-unheard of. — II. act. all-ignorant, [ύ] ΐΐάνύργϋρος, ον, ( πάς, άργυρος ) all of silver, κρητήρ, Od. 9, 203 ; 24, 275. ΤΙάνύρετος, ον, (πάς, αρετή) all vir- tue, quite virtuous, Luc. Phllops. G. [ΰ] iΐlavύβετoς, ον, ό, Panaretus, an academic philosopher, Alh. 552 C. Yiaviiptov, ov, TO, the Lat. panari- um, in Greek strictly ΰρτοφαριον and άρτοφορίς, Sext. Emp. p. 265. ΙΙάνάρίστυς, ov, ( πας, άριστος ) best of all, Has. Op. 291, Anth. P. 11, 394. ΤΙάνάρκετος, η, ov, all-effective, vio- lent, νόσος, Aesch. Cho. 70, — a corrupt passage. ΙΙάναρκής, ες, (πας, αρκεω) all-suf- iicing, ηλίος π., the sun that shines on aZZ αΖΛί, Call. Fr. 48, 1. ΤΙΰναρμόνιος, a, ov, (πάς, αρμονία) consisti?ig of all modes, το π., sc. όρ- γανον, an instrument on which all modes can be played. Plat. Rep. 399 C, sq., Alex. Incert. 62. — 2. harmonizing with all, all-harmonious, λόγοι, Id. Phaedr. 277 C. ΐΙΰνύβ^>ητος, ov, all-unutterable. ΐΐάναρχαίος, ov, most ancient, pri- meval. ΐΐάναρχος, ov, (πάς, άρχω) all-porv- erful, ruling all, Soph. O. C. 1293. llavupxuv, οντος, 6, ruler of all, Philo. ΊΙάνΰσεβής, ές, all-impious. ΤΙάνασθεΐ'ής, ές, all-impotent. ΤίανάσΙτία, ας, ή, α total want of provisions. ΐΐάνασκηθής, ές, all-unharmed, He- sych. ΐΐάνάστερος, ov, all-starry. Ώΰνατρεκής, ές, (πάς, άτρεκής) all- exact, infallible, Anth. P. 7, 594. ΤΙάνανγεια, ας, ή, the fount of light, whence the sun etc. are fed, Philo. Τίάνανγής, ές. {πας, αυγή) all-bright, all-brilliant, Orph. Η. 9, 3. Ιίάνάύπνος, ov, (πάς, άϋπνος) all- sleepless, Ορρ. Η. 2, 659. [ά] Τίΰνΰφάνής, ές, all-invisible. ΤΙάνάφήλιξ, Ικος, ό, η, (πάς, άφή- Χΐξ) ail-away from the friends of one^s youth, 7/μαρ υρφανικον παναφήλικα παΐδα τίθησιν, 11. 22. 490. ΤΙάνύφθΙτος, ον, (πάς, ΰφθιτος) all- imperishable, Anth. P. 7, 14. ΙΙάιιαώραόής, ές, all-unadvised. ΪΙάνύφνκτος, ον, (πάς, άόνκτος) all-inevitable, Anth. P. 9, 396. [ώ] ΙΙΰνάφν?:λος, ον, (πάς, αφνλ?ίθς^ aU-hafless, Η. Horn. Cer. 452. ΐΐάναχαάς, ή, (sc. γη) all Achaia, Αρ. Rh. tl, 243. Ιίάνάχαωί, ών, οΐ, all the Achaians, Horn. ΐΐάνάχραντος, ov, all -unstained. Τΐάνάώριος, ov, (πάς, άωρος) all- untimely, παΙς π., a boy doomed to an all-untimely death, W.'ii., 540, cf. Anth. P. 5, 264. 'Π.ανβδε7.υρός, etc., better παμβδ-, etc. ίΤΙανδαία, ας, ή, Pandaea, a daugh- ter of Hercules, Arr. Ind. 8, 7. ΐΙανδαίδά?Μς, ov, (πάς, δαίδαλος) all-wrought, jnuch-wrought, Pind. Fr. 45, 5. ΤΙανδαισία, ας, ή, (πάς, δαίς) α com- plete banquet, a banquet at ivhich no one and nothing fails, Hdt. 5, 20, Plut. 2, 1102 A; cf. Oratt. ap. Harp. s. v.— Later also πανδαίσιον, τό. ΤΙανδάκέτης, ου, ό, (πάς, δύκνω) biting all, of Cato, Epigr. ap. Plut. Cat. Maj. 1. 1090 ΠΑΝΔ ΤΙανδάκρντος, ov, (πάς, δακρνώ) all in. tears, all-tearful, όδύρματα, Soph. Tr. 50. — II. all-bewtpt, most miserable, γένος, Aesch. Theb. 654 ; βιοτή. Soph. Phil. 690 ; έφαμέρων έθνη, Eur. Or. 976. ΐΐανδά'λητος, ov, Dor. for πανδή- λητυς. [ά] ΥΙανδάμάτήρ, f /ρος, ό, -τείρα, ?/, Orph. Η. 9, 26.=sq. ΥΙανδάμάτωρ, ορός, 6, (πάς. δαμάω) the all-subduer, all-tamer, esp. epith. of sleep, 11. 24, 5, Od. 9,373; π. χρόνος, Simon. 16 ; δαίμων. Soph. Phil. 1467. ΐΐανδαμεί. Dor. (or πάνδημε i. Soph. \ΐΙανδάρεος, ov, ύ, Pandareus. son of Merops of Miletus, Od. 19, 518, sq. ^ΐΐάνδαρος, ov, ύ, Pandarus, son of Lycaon, leader of the Lycians in the Trojan war, II. 2, 827. ^ΥΙανδαταρία, ας, ή, Payidataria, an island on the coast of Italy near Formiae, Strab. p. 123. Υ\.άνδει7Μς, ov, (πάς, δειλός) all- cowardly, all-miserable, Opp. C. 3, 230. Ώανδείμαντος, ov, all-dreaded, ap. Stob. ΤΙάνδειματι, as if from πύνδειμα, TO, with the fear of all, Pind. Fr. 197, si vera 1., v. Bergk ad 1. Ώύνδεινος, ov, (πάς, δεινός) all- dreadful, Plat. Rep. 605 C : π. πράγ- μα, a terrible thing, Dem. 1267, 17. — II. clever at all things, very clever, Plat. Polit. 290 B. ΐΐανδεκτήρ, ηρος, ό, = sq. : fern. πανδέκτειρα, Hipp. Τίανδέκτης, ov, 6, (πάς, δέχομαι) all-receiving, all-containing : hence, oi ΧΙανδέκταί, name for an Universal Dictionary or Encyclopedia, Tiro ap. Cell. 13, 9; but later, the Pandects or General Code of Law drawn up by or- der of Justinian. Τίανδέκτωρ, ορός, o,=foreg. ^ΐΐανόελέτειος, ov, of or relating to Pandeletus (a pettifo£;ging Athenian rhetorician), γνώμαι Π., Ar. Nub. 924. Τίανδέξιος, oisstrengthd, for δεξιός, Synes. Ϊ1ανδερκέτ7]ς, ου, o,= sq., Eur. El. 1177. Τίανδερκής, ές, (πάς, δέρκο) all- seeing, Anth. P. 9, 525, 17, Q. Sm. 2, 443. Τίανδεχής, ές, {πάς, δέχομαι) all- embracing, Plat. Tun. 51 A. ΐΙανδή?.ητος, ov, (πάς, δηλέομαι) all-dcstroyi7ig, gluttonous, Hippon. 5. ΤΙάνδ7]/.ος, ov, all-visible : visible to all. Τίανδημεί or -μί, adv. of πάνδημος, with the whole people, in a mass or body, Hdt. 6, 16, 63, etc. ; πανδημεί πανο- μιλεί, Aesch. Theb. 296: esp. of a whole peoA going out to war, π. βοηβεΐν, σ-ηιατεΰειν, Thuc. 1, 126; 5, 33 ; έξέρχεσθαι, Lys. 195, 19. [-i ; but -l in Anth. P. 5, 41.] ΐΐανδημία, ας, ή, the whole people, Plat. Legg. 829 A : πανδημία, as adv..=foreg., altogether, Aesch. Supp. 602: from ΥΙανδήμιος, ov, (πάς, δ//μος) of or belonging to all the people, public, gen- eral, π. πτωχός, one who begs of all people, a public beggar, Od. 18, 1 ; π. ήμαρ, εορτή, a public day or festival, Nonn. ; π. άγρη, a draught of all kinds offish, Anth. P. 9, 383. ΤΙάνδημος, ov, in prose the more usu. form of foreg., of or belonging to all the people, public, common, βονς. Soph. Aj. 175, άγων, Eur. Ale. 1026; στέγαι, Id. Bacch. 227 : π. πό?Λς, στρατός, the ivhole body o/the city, of the army. Soph. Ant. 7, Aj. 844; π. χάρις, general favour, Arist. Rhet. 3, ΠΑΝΔ 3, 3. — II. 7Γ. 'Έ,ρως, common, sensual love, as opp. to the spiritual sort, Lat. Venus vulgivaga. Plat. Symp. 180 E, sq., Xen. Symp. 8, 9 ; .so, τγ, μουσική, vulgar music, Ath. 632 B. Τΐάνδϊα, uv (sc. Ιερά), ret, a festival of Jupiter in Athens, Dem. 517, 10. ϋΐανδίη, ης, ή, Pandia, daughtei of Jupiter and Selena, H. Horn. 32, 15. ΤΙάνδίκος, ov. (πάς, δίκΐ]) all right- eous, Aesch. Theb. 171, Soph. Tr. 294. Adv. -κως, most justly. Id. Theb. 670, Cho. 241 ; duly, Spph. Tr. Oil. ■\ΐ1.ανδΐονίδης, ov, ό, son ofPandion, 1. e. Aegeus, Dion. P. 1024. ΤΙανδϊονίς, ίδος, ή, fem. patronym., daughter of Pandion, i. e. the swallow, Hes. Op. 566.— II. one of the Attic tribes, fPandionisj, Aeschin. 50, 43. ΤΙανδΐος, ov, all divine. ^ΤΙανδίων, όνος, ό, Pandion, son of Erichthonius. father of Erechtheus and Procne, king of Athens, Thuc. 2. 29, etc. — 2. a later, son ol Cec-Ops II., being banished from Athens reigned in Megara, Eur. Med, 665.— 3. a companion of Teucer, II. 12, 372. — Others in Apollod., etc. ΤΙανδοκεία, ας, ή, the trade or life of an i7in-keeper. Plat. L^gg. 918 D and ΤΙανδοκεΙον, ov, τό, a house for tne reception of strangers, an inn, Ar. Ran. 550, Aeschin., etc. : also, πανδόκιον, cf Lob. Phryn. 307 ; from ΐΐανδοκεύς. έως, ύ, = πάνδοκος , usu. a host. Plat. Legg. 918 Β : me- taph., πάσης κακίας π., Id. Rep. 580 A ; π. "Αιδης, Lye. 655. ΐΐανδόκενσις, ή, = πανδοκία. Plat. Legg. 842 D. ΤΙανδοκεντι'ις, ov, ό, a host, inn- keeper ; and ϊίανδοκεντρια, ας, ή, a hostess, Ar. Vesp. 35, Ran. 114: from ΐΐανδοκενω, (πάνδοκος) to receive all, take charge of all, esp. to receive and entertain as a host, Hdt. 4, 95, Plat. Legg. 918 Ε ; — pass, to be fur- nished with inns, Dion. H. 4, 53. ΐίανδοκέω, iZi,=forRg. ; metaph., π. δτλον, Aesch. Theb. 18. ΐΐανδοκία, πανδόκιον, v. 1. for παν- δοκεία, -εΐον. ΐΐανδόκισσα, η,^=πανδοκεντρια. Τίάνδοκος, όν, or parox. πανδόκος, (πάς, δέχομαι) all-receiving, of Cha- ron's boat, Aesch. Theb. 860, ubi v. Blomf. : common to all, of the sacred places at Elis and Delphi, Pind. O. 3, 30, P. 8, 88 : — esp. hospitable, ξενίαι, Id. O. 4, 25 ; δόμοι π. ξένων, Aesch. Cho. 662 ; π. ξενόστασις. Soph. Fr. 258. (The forms with χ, πάνδοχος, πανδοχενω, πανδοχεύς, etc. were not considered pure Alt., Lob. Phryn. 307, Thorn. M. 676.) ϋίάνδοκοΓ, ου, ό, Pandocus, a Tio- jan, II. 11, 490. ΤΙανδυξία, ας, ή, absolute fame, per- fect glory, Pind. N. 1, 14: from ΤΙάνδοξος, ov, (πάς, δόξα) all-fa- mous. \ΤΙανδοσία, ας, ή, Pandosia, a city of Cassopia, Dem. 84, 22, Strab. p. 324. — 2. a city of Bruttium, Strab. ρ 256. ΤΙάνδονλος, ov, (πάς, δούλος) all a slave, Anth. P. 5, 22. Τίανδοϊφα, ή, and πανδονρίς, ίδος, ή, a musical instrument with three strings. Poll. 4. 60, cf Ath. 183 F :— also written φύνδονρα : it has been compared to the pandura or pandorc of the Italians, and the four-stringeu 7naiirfo;e of the French. Hence ϋανδουρίζω, to play the παιδοϋρα IIANE Ήανδονρίς, (δος. ή, ν. ηανδονρα. ΐΐανδονριστήί;, οϋ, ό.{~ανδουρίζω) One who plays the ιταΐ'όθνρα, Euphor. 31. ΤΙάνδβνροζ, 6,=travoovpiaTiig, He- sych. ΤΙανδοχΐϊον^ πανδοχεύς,=πανδοκ-, Polyb. ; cf. πάνδοκος. ΐΙανδοχενω,^=7τανδοκεύω. Πανδοχίς, ίδος, ή, pecul. fern, of sq. ΤΙάνδοχοζ or 7τανδόγος,= ίί\β more Att. πάνδοκος. Lob. I^hryn. 307. iTlavδβόσιov, ov, τό, the temple ef Pandrosus in Athens, ApoUod. 3, 14, 2 : from ^ΐίάνδροσοςι ου, ή, Pandrosus, daughter of Cecrops and Agraulos, Paus. 1, 2, 6. ΤΙανόΰνϊιμος, ov, (jraf, δνναμαι) all-powerful, [ΰ] ΥΙάνδνρτος, ov, poet, for πανόόυρ- τος, all-lamentable, ανδή, Aesch. Pers, 940 ; all-plaintice, αηδών. Soph. El. 1077. ΐΥανδνσία, ας, ή, the total settiiig of a star, etc., Leon. Tar. 90. ΙΙαί-'δώρα, ας, η, giver of all, epith. of Earth, Ar. Λν. 971. — II. pass, as fem. prop, n., Pandora, i. e. the All- eu.doived, a beauiiful female, made by Vuican, who raftved presents from all the fiods in order to win the heart of Epimetheus, Hes. Op. 81, cf Th. 571, s<]. From ΙΙάνδωρυς, ov, {πάς, όώρον) giver of all, epith. of Earth, Ep. Horn. 7, Opp. C. 1, 12. ΙΤανδώτείρα, ας, ή, giver of all, v. 1. Orph. H. 9,25. ΐΐανδώτηρ, ηρος. πανδώτης, ιταν- δώτωρ, 6, giver ofaU. ΐΐάνεβνεύ adv., with the whole na- iiOH.,Strab. p. 213. ϊίανεΐα or Τίάνεια, ων, τά, (Πα!.') (sc. ιερά) the feast of Pan. the Roman litipercaiia. — II. sub. δείματα, panic fears, any sudden fright without vi- sible cause being ascribed to Pan, who ace. to Hdt. assisted the Athe- nians at Marathon by striking such a terror into the Persians: cf. Eur. Rhes. 36. ΐΐΰνείδΰτος, ov, (ττΰς, είδαρ) fur- nished with all sorts of food, Q. Sm. 1, 89. ΐΐΰνείδεος, ov,=sq., dub. ΐΙάνειδ/ις, ές, {πάς, είδος) of all shapes or kinds, Arithm. Vett. ΐΙανεικέ?Λος, oi',=sq., Manetho. ΤΙανείκελος, ov, {πάς, είκε'λος) like in all points, Opp. C. 1, 433, Anth. P. 12, 156. ^ΐΐάνεΐος, a, ov, of or relating to Pan ; το ΫίανεΙον, the temple of Pan, Strab. p. 795 : v. ΙΙανεΙα. Τίάνελεύθερος, ov, {πάς, ελεύθερος) entirely free, Anth. Plan. 338. ΤΙύνέλληνες, g)v, οι, {πΰ,ς, Έλλ7;ν) all the Hellenes. II. 2, 530, Hes. Op. 526 : — on the Panhellenic assembly, V. Bockh Inscr. 1, p. 789. The sing. δ ΐΐανέλλι/ν in an Inscr. in Walpole's Travels 2, p. 508. Hence ΙΙΰνελλήνια, uv, τά, (sc. ιερά), a festival celebrated in Attica and other Hellenic states, Inscr. ΙΙάνελλήνίον, ov, τό, the whole body of Hellenes ; their place of meeting and common temple, Wachsmutli Gr. An- tiqq. 1, p. 60. ύηνελλήνως Ζευς, the chief God of the'united Greeks, Paus. ΤΙάνέλοφ, ό, Dor. and Aeol. for πηνέλοψ. Alcae. 53. ΙΙάνεμος. 6, among th^ Boeotians, name of the month Μεταχειτνιών, or among the Corinthians of Βοηδρομι- ΠΑΝΗ ώΐ', Philipp. ap. Dem. 280, 14 : — in Call. Ep. 48, ίίανημος. ΙΙάνέντΙμος, ov, in full honour or rights. Πίίΐ'ίίαλλοζ•, ov, quite different. ΐίΰνέξοχος, ov,far above all, Orph. Arg. 80. ΐΐύνεττάρκιος, ov, all-sitfficient. ΤΙάνεπήράτος, ov, all-lovely, Anth. P. append. 237. ΤΙΰνεπήτρΙμος, ov, of very close texture, Opp. C. 3, 172. ΙΙΰνεπιθϋμος, ov, all-covetous. ΤΙάνεπίκλοττος, ov, all-treacherous, Opp. H. 2, 28. ΤΙάνεπίσκοπος. ov, all-surveying, Anth. P. 7, 215, Manetho. ΤΙΰνεπιστήμων, ov, gen. όνος, all- knoiving. ΐΐάνεπίφρων, ov, gen. όνος, (πάς, έπίφρων) all-remarking, crafty : τά πανεπίφρονα, great cunning, Opp. C 1,328. Τίάνεπόπτης, ου, ό, all-observing, LXX. ΙΙΰνεπόρφνιος, (πάς, έπί, όρφνη) all night long, Leon. Tar. 1. Tlΰvεπόφιoς,ov^all-s^ιrveying,Nonτ\. ΤΙανεργέτης, ου, ό, (πάς, εργάτης) all-effecting, Aesch. Ag. 1486. ΐΐάνέρημος, ov, {πάς, έρημος) all- desolate, Slrab. p. 805, Luc. D. Mort. 27,2. ΐΐάνέσπερος, ov, {πάς, έσπερος) lasting the whole evening, Anth. P. 7, 194. ΤΙΰνεστίος. ov, (πΰς, εστία) with all the house, Plut. Solon 24. ΤΙύνέσχάτος. ov, {πάς, έσχατος) last of all, Ap. Rh. 4, 308. Πάνέτης, ες, {πάς, έτος) lasting the whole year : neut. πάνετες, as adv., the whole year long, Pind. P. 1, 38. ΤΙάνετήτνμος, ov, (πάς, έτητνμος) all-true, Orph. Arg. 538. ΐΐΰνετώσιος, ov, {πάς. ίτώσιος) all- ineffectual, Orph. Arg. 1220. ΤΙΰνευδαίμων, ov, (πάς, ευδαίμων) quite happy, Plut. 2, 1063 B, Luc. Contempl. 14. ΤΙάνεύδιος, ov, all-serene. ΐΐάνενέφοδος, ov, {πάς, ενέφοδος) allowing an easy access, Polyb. 4, 56, 6. ΐΐΰνενκηλος, ov, (πάς, ενκηλος) all-silent. Αρ. Rh. 3, 1196. Τίάνενπρεπής, ές, all-becoming. ΐΐάνεντελης, ές, very cheap, vile. ΤΙΰνεύτονος, ov, (πας, έντονος) much strained, very active, Anth. P. 7, 425. ΤΙάνενφημος, ov, all-praiseworthy, Eccl. ΤΙΰνενφρων, oi', all night long, strange word in Cratin. Incert. 114. ΐΐάνεύω. (Πύΐ') to ρΐΛ the part of Pan: but transit., π. ■)vvalKa,to have intercourse with a female, Heraclit. ΙΙάνεφθος, ov, (πάς, έψω) quite boiled : of metals, quite purified, quite cleansed from dross, κασσίτερος, Hes. Sc, 208. [ά] ΤΙύνεχβης, ές, {πάς, εχθος) all-hos- tile : all-hateful, Orph. Η. 60, 11 : su- perl. πανέχθιστος. Lye. 1057. ΤΙάνιρ,εαών, όνος, h, {πάς, ήγεμών) ruler of all, Philo, and Clem. Al. ^ΤΙανΖ/γορος, ov, ό, Panegorus, a Macedonian, Arr. An. 1, 12,7. Τίάνηγϋριαρχέο). ώ, to be president of a πανήγνρις, Bcickh Inscr. 2, p. 157. ΤΙάνηγνρίάρχης, ov, δ, (πανήγνρις, ιφχΐύ) the president of a πανήγνρις, Plut. 2, 679 B. Τίάνηγϊ'ρίζω, (πανήγνρις) to cele- brate or attend a public festival, πανη- γΰρις π., to keep holy-days, Hdt. 2, 59 ; ΠΑΝΘ π. ίς πύ?Λν, to go to a city to attend a festival, Hdt. 2, 59 ; generally, to en- joy one's self, Ael. V. H. 13, 1. — II. later, to ?nake a set speech in a public assembly, esp. a panegyric, Isocr. 85 A: hence• C. ace, to praise highly, pane, gyrize. ΐΐάνηγϊφικός, ή, όν, belonging to, fit for a public festival or assetnbly, δχλοί, Isocr. 288 Β : soletnn, festive, adorned, δ π., (sc. ^oyor), a festival oration, such as those pronounced at the Olympic games, a panegyric, eu- logy. Id. 84 B, etc. : — hence flattering, false, π. 7.ήμοι, Wyttenb. Plut. 2, 6 A. Adv. -κώς, pompously, Plut. 2, 79 B, etc. ; compar. -κώτερον, Polyb. 5, 34, 3 : from Ίΐίνήγϋρις, Dor. πανάγ-, εΐύς, ή, {πάς, άγνρις, αγορά) an assembly of α whole nation, etc., esp. for a public festival such as the Olympic games, a high festival, a solemn assembly on such festival. Archil. 68, Hdt. 1,31, Pind. O. 9, 145, etc. ; cf Herm. Pol. Ant. ^ 10, sq., and ΐΐανιώνια, etc.: Hdt. has πανη}ύρις πανηγνρίζειν, (ϊνάγειν and ποίεΐσθαι, to hold such festivals, keep holy-days, 2, 58, 59 ; 6, 111 ; σννύγειν, Isocr. 41, 1 : — metaph., π. οφθαλμών, Ael. V. Η. 3, 1. ΐΐάνηγϋρισμός, ov, ό, {πανηγυρίζω) the celebration of a πανήγνρις, Dion. H. 7, 71, Plut., etc. : display, ostenta- tion, Plut. 2, 791 B. Τίάν7ΐγνριστής, ov, b, {πανηγυρίζω) one who attends a πανήγνρις, Luc Herod. 2, etc. ΎΙάνήκοος, ov, hearing all, more usu. παντήκοος. Υίάνήλιος, ov, all-sunny, sun-bright. Ί1άν>;μύδόν, adv., late poet, form for sq., V. 1. Opp. H. 3, .360. ΤΙΰι^ήμαρ, {πάς, ήμαρ) adv.. all day; the livelong day, Od. 13, 31. Hence ΐΐάνημάτιος, a, ov. late poet, form for πανημέριος, Opp. H. 1 , 696. ΤΙάνημερενω, to spend the whole day in a thing, keep it up all day long, θιά- σους, Eur. Rhes. 361 : from Τίΰνημέριος, a, ov, (πάς, ήμερα) all day long, used with verbs, oi δε π. μο?.π?) θεον Γλάσκοντο, II. 1, 472, of. Hes Sc 396 ; νηνς πανημερίη. a ship which sails all day, Od. 4, 356, cf. πανννχιος : neut. πανημέριον, as Άά\.,= ττανήμαρ, II. 11,279: π. χρό- νος, the livelong day, Eur. Hipp. 369. ΐΐΰνήμερος, ov, (πάς, ήμερα) every day, Aesch. Pr. 1024. — 11. = foreg. ; neut. πανημερόν (oxyt.) as adv.. Hdt. 7, 183.— 111. in Soph. Tr. 660, ττ. μο- λεϊν=πάντως Τ7)δε τι) ήμερα μ., acc. to Herm. ; al. πανίμερος. Τίάνήμερος, ov, (πάς. ήμερος) quite tame, soft, gentle, mild. ΤΙάνήπορος, ov, for πανάπορος, quite in want, Hesych. Τίάντ'/ρης, ες, convenient for, agreea- ble to all, like θνμήρης. αΐανθα?.ίς, ίδος, ή. Panthalis, a handmaid of Helen, Paus. 10, 25, 4. Τίανθαρσής, ές, exceeding bold, Ma- netho. ΤΙανθαύμαστος, ov, all-wonderful, Suid. αΐάνθεια, ας, ή, Panthea, wife of Abradates. Xen. Cyr. 6, 1, 45, sqq. — 2. wife of the emperor Marcus Anto- ninus, Hdn. Τίάνθειον, ov, τό (sc. ιερόν), a tem- ple or place consecrated to all gods, also ΤΙάνθεον, Arist. ap. Schol. Ar. Plut. 586: from ΤΙάνθειος, ov, (πάς, θεός) of or common to all gods, τε?.ετή, Orph. H. 34, 7. 1001 ΠΑΝΙ Πανθελ'/τ/ς, ές, (,ττάς, θέλγω) charm- ing all, Nonii. Τ1ανθΐλκτ//ρ, νρος, b, {ττΰς, θέλγω) α charmer of all : hence lem. πανΟέλ- κτειρα, Simon. 51. ΤΙανθεός, ό, and πανθεά, ή, epith. applied by the Romans to deified personages, Lat. Divus, Diva. Τ1ανβεφΐ}ς, ου, ύ, {πάς, έψω) α ves- sel for cooking, digester, Lat. sartago, cacabus, like ανθέψης- ΤΙανθηλής, ές, (ττάς, βάλλω) ύλη 7Γ., a wood sprouting, flourishing with all manner of trees, Anth. P. 9, 282. ΐΐάνθηρ. νρος, ό, " panther, Lat. panthfra, Hdt. 4, 192, Xen. Cyn. H, J, Arist. H. A. 6, 35, 3. ΐΐανϋί/ρα, ή, the whole booty, very late. ΐΐανθηρίσκος, ov, b, dim. from Truvtiijp- ΪΙάνθηρος, ov, (jraf, θ7]ρύω) catch- ing all. Anth. \ΙΙαιβίαλαίθΐ, ων, οι, the Panlhia- laei, a division ol the Persians, Hdt. 1, 125. αίανθίας, συ, b,Panthias, of Chios, a statuary. Paus. 6,3, 11. \ΥΙανβοίδας, ύ, Panthoedas, masc. pr. n., Plut. ; etc. + Πανθθί(5?/ζ•, ου, δ, son of Panthoiis, i. e.— 1. Polydarnas, II. 13, 756.-2. Euphorbus, 11. 16, 808. ύανθοινεί, Άάν.—ττανθοινί. ΊΙαί'βοινέω, ώ, to give a high, stately feast. ΐΐανθοινί, also -i-et, adv., at a high festival. [(] ηαΐ'θοινία, ας, r/, a high festival, Ael. N. A. 2, 5~ -.—(πανθοίνη is f. I., V. Lob. Phryn. 499). ΐΐάνθοινος. ov, [πάς, θοίνη) feast- ing high or splendidly, with δαίς, etc. =:-ανθοινία, Babrius, Opp. H. 2, 221. \Π.ύΐ'θοος, ov, contd. Ιϊάνθονς, ov, 6, P'tnthoiis or Panthus, a priest of Apollo at Delphi, conveyed by Ante- nor to Troy, and priest of Apollo there, II. 17, 9 sqq., Luc. Gall. 17. ΐΐάνθροος, ov, contr. -θρους, ovv, bratiling on all occasions. ΊΙαί'θνμΰύόν, adv., in high tvrath, Od. 18, 33 ; formed like ομοθυμαδόν. ΐΐάνθϋτος. ov, (ττΰς, θνω) celebrated with all kinds of sacrifl.ces : generally, all-hatloived, θέσμια. Soph. Aj. 712. Ilavia, ας, //,=:7Γλ/;σμοΐ';/, and ττά- via, τύ,= 7Γλ//σ/ζ<α, dialectic forms, Dinoloch. ap. Ath. Ill C. ΤΙανίάς, άδος, pecul. poet. fern, of Πανι /cof. Ύίάνίερος, ov, all-holy, Philo. Adv. -ρως. ϋΰ,νΐκός, η, ov, in Aesch. Fr. 92, also Πάΐ'ίΟζ-, a, ov, (Πάΐ') belonging, sacred to Pan : esp. το Ιίανικόν, with or without δεΐμα. Panic fear, cf. Πα- νεΐα II, Polyb. 5, 96, 3. ΐϊΰνΐλάόόν, adv., iyi ivhole troops. ΐΐύνίλάος, ov, {πάς. ϊλαος) all- gra- cious, Opp. H. 2, 40. [i] ΐΐΰνίλϋ,ρος, ov, {Ίϊΰς, ιλαρός) all- cheerful, Nonn. ΙΙάνίμερος, ov, (πάς. ίμερος) all- lovely, Anth. P. 2, 169; cf. τνανημερος. Πάνων, ov. τό, (Πάν) (so. ιερόν), the festival of Pan, like ΐΐανεΐα. [α] ΐΐάνίον, ov, τό. Dot. for ττηνίον, Leon. Tar. 8. [a] ΐΐύνιον, ov, τό,^=πλήσμιον, v. πα- νιά. ΐϊάνως, a, ον,= ΤΙανικός. [ώ] ΤΙάνίσδομαι, Dor. for ■κηνίζομαι, Theocr. ΤΙανίσκος, ov, δ, dim. from Πάν, Cic.IS. D. 3, 17. 1093 ΠΑΝΟ Τίύνισμός, οϋ, ύ, Panic fear, dub. in Plut. tΠβI'iσόf, ov, b, the Panisus, a riv er of Thessaly, Howing into the Pe nens, Ap. Rh. 3, 1085. ΙΙάνίσχϊφος, ov, very strong or firm. iTlai'iTfjr, ov, δ, Panites, masc. pr, n., Hdt. 0, 52. Τίάνίχνιον, ov, TO, the whole track, usu. Ill plur., Opp. C. 1, 454. ΥΙΰιίωνες, ων, οι, the whole body of Jonians. [I] Hence ΤΙάνΙώνιον, ov, TO, the body or com- munity of lonians : esp. their place of meeting at Mycale, and the common temple there built, Hdt. 1, 141, etc., cf. ΙΙανελ7•.ήνιον. — 11. τα. ΪΙανιώνια (sc. ιερά), the festival of the united lonians, Hdt. 1, 148, cf. Herm. Pol. Ant. § 77, 18. ^ΥΙανιώνιος, ov, 6, Panionius, a citi- zen of Chios, Hdt. 8, 103, ΐΐάνλ.ίνκος, or, all white, more usD. πάλλενκυς, Nonn. ΤΙαν'λώιϊητος, ov, {πας, λιωβάομαι) grievously disfigured, hideous, Luc. Tox. 24. ΙΙαννέφε?.ος, ov, {πάς, νεφέλ.η) all- cloudy, Orph. H. 18, 4. iTlavvovioi, ων, o'l, the Pannonians, a people dwelling north of lllyricum, Strab. p. 313, sqq. Ώάνή'χα, v. πύνννχος. Τίανννχίζω, {πανννχίς) to celebrate a night -festival. Ty θεά, Ar. Ran. 445, cf Tiinae. ap. Ath. 250 Α.— II. gen- erally, to xvatch or do any thing the livelong night, Ar. Fr. 116 ; φ?.όξ σν-ύ νεχές π., il lasts all night long, Pind. 1. 4, '110(3, 83): c. ace, π. την νύ- κτα, to spend the livelong night, Ar. Nub. 1069. ΤΙανννχικός, ή, όν, belonging to a πανννχίς, Anth. P. append. 68. ΤΙανινχιος, η. ov. Att. also ος, ov, {πάς, νί'ξ) all night long, used with verbs, ενδειν π., 11. 2,2; π. "φνρ^η έφεστήκει, 11- 23, 105 ; π. ύ' άρ ελε- κτο συν aiooir/ παράκοιτι, Hes. Sc. 46 ; άνεμοι π., winds which blow all night long, II. 23, 217 } νΊ)νς π.. Od. 2, 434; 7Γ. χοροί. Soph. Ant. 153; Eur., etc. : — n'ent. as adv., 11. 2, 24. — Opp. to πανημέριος. Cf. πάνννχσς. [ί] Hence ΐΐανννχίς, ίδος, η, a night-festival, Lat. pervigilium, πανννχίόα στήσειν, Hdt. 4, 76 ; πανννχίδες θεάς, Eur. Hel. 1365 ; π. ποιείν, θεάσασθαι. Plat. Rep. 328 A :— in EccL, a mgil. — 1 ] . α »Y! tching, keeping awake all night. Soph. El. 92. αίανννχίς, ίδος, ij, Panmichis, fem. pr. n., Luc. ΠίΐνινχισμΜ, ατός, TO,= sq. [ί•] ίλανννχισ^ς, ov, b, the keeping a iiight -festival. ΤΙαννϊ'χιστής, ov, b, one who keeps a night-festival. ΤΙάρννχος, ον,=:πανννχιος. II. 10, 159, Aesch. Pers. 382, Soph. Ant. 1152, Eur. Al. 451 :— asadv., in neut. pi., πάνννχα, the livelong ni^^ht. Soph. Aj. 930 : also in Hdt. 2, 130. Ιίύνξενος, ov, should be written πάγξενος, q. ▼. ίΐΰνόδνρτος, ov, most lamentable, Mel. 109. — II. act. L•menting sorely; V. πανδ: ΥΙάνοιζνς, ν, gen. νος, [πάς, όϊζνς) all-unhappy, Aesch. Cho. 49. Υϊανοίκεί, -κεσία, -κησία, and πύ- νοικί, ν. sq. [ί] ΙΙάνοικία, Ion. -κίτι, adv., {πΰς, οικης) strictly dat. from a supposed num., πανοικία, ivith all the house, household and all, Hdt. 7, 39; 8, 106, Philem. p. 373 : (the nom. πανοικία ΠΑΝσ only in Philo) : — we also und iraf&i- κησία, Tbuc. 2, 16; 3, 57; and ~av- οικεσία, Dion, H. 7, 18, — likewise without nom. ; whilst the real παν- οικεί, -κι, (found in Plat. Eryx, 392 C) are rejected by the strict Atticisis, Lob. Phryn. 516 sq. : cf, πανστρατιά, πανσνδίϊβ. ΤΙΰνοίκιος, ov, (πΰς, οίκος) with all one's house, Diod. 5, 20, Strab. ΪΙύνοίκος, oi',= foreg., dub. ΊΙανοίμοι, oh utter woe ! Aescd. Cho. 875. Υϊάνόλβιος, ov, {,πΰς, όλβιος) tndy happy, H. Hum. 6, 54, Theogn. 441 . jrreg. superl. πανό'λβιστος. Or. Sib. ΪΙύνο?,βος, oi'r=^breg., Aesch. Supp. 582. ΤΙΰνολ.έθριος, ov, and πΰνόλεθρος, ov, worse forms for πανωλ-. Lob. Phryn. 705. ΪΙάνομΟεί, adv., in whole troops, cf sub πανδημεί. ϊΐύνόμμάτος, ov, {πΰζ, όμμα) all- eyed, Anlh. P. 1, 117. Ώΰνόμοιος, ov, Ep. -μοϊίος. {πΰς, όμοιος) just like, Anth. P. 7, 599. Adv. -υς, Hipp. 21. ΊΙάνομφαϊος, ov, δ, {πΰς, όμόί/) a sender of ominous voices, or, generally, of divination, epith, of Jupiter, 11. 8, 250, Simon. φ, ΤΙύνομφής, ef, = foreg., Poet. ap. Euseb. Praep. 5, 8, ■\ΐΙανοπεΙς, έων, ol, the Panopiims, inhab. of Panopeus, Strab. ; hence ή ΙΙανοπεων πολις= Ιίανοπενς, Hdt, 8,35. ^ΐΐανοπείχ. έως Ερ. τ/ος, ό, Pano- peus, a city of Phocis on the borders of Boeotia, on the Cephisus, II. 17, 307 ; Od. 11, 581. — II. son of Phocus, one of the Calydonian hunters, II. 23, 665. ^ΪΙανόπη, ης, ή, Panope, daughter of Nerens and Doris, II. 18, 45 ; Hes, Th. 250.— Others in ApoUod. ; etc. αίανοπηίάδης, ου. ό, son of Pano- peus, i. e. Epens, Anth, appernl. 88. iΠavo—ηiς, ίδος, ?/,daughter of Pa- nopeus, Αίγλη, Hes. Fr. 51. ϋΐανοπίς, ίόσς, ή. the territory of Panopeus, Hes. Fr. 15. ΠΰΐΌττλί'α, ας, ή, {πάνοπλος) the full armour of an οπλίτης, i. e. shield, helmet, breastplate, greaves, sword, and lance, a full suit of armour, Ar. Av. 434, Thuc. 3, 114, I.socr, 352 D : πανοπ/ίτ), Att, -/«, in full armcmr. cap-a-pie', ViAX.. 1, 60, Plat. Legg, 796 B. — II. a troop of men-at-arms, dob. [On the supposed i in Tyrtae. 2, 38, V, Fraucke Callin. p. 188.J Hence Ί\ανοπ7.ί~ΐίς, of, ό, a man in full armour, Tyrtae. 2, 38 ; v. foreg. 11. ΤΙάνοπλος, ov, {πΰς, οπ/Ιοί') infill armour, ' with all his harness on' Aesch. Theb. 59 ; π. όχλος, Eur. Phoen. 149. ΐΐΰνοπλότατος, η, ov, {πάς, δπλό- τατος) the very youngest. Αρ. Rh. 3, 244. iUav&πoλις, η,τζ^ΤΙανύν πόλις. ΤΙΰνόπτης, ov, δ, {πάς, όψομαι) the all-seemg, of the 8un, Aesch. Pr. 91 ; of Jupiter, Id. Eum. 1015 ; of the herds- man Argus, Id, Supp. 304, — who is called simply ό ΤΙανόπτης in Eur. Phoen. 1115, Ar. Eccl. 80. Ώίϊνοπτος, ov, {πάς, δψομαι) seen of all, fully visible, [a] ΤΙάνόπτρια, ας, ή, fem. of πανό- πτης, late. Ώάνόράτος, ov, {όρύώ)='πάνο^τος. ΠάΐΌρι /fi and -μι, adv., {ορμή) with all one's force. ΐΐάι-ορμος,' ov, (πΰς, όρμος II) al- ways lit for landing in, λιμ"'ες, Od. 13; 195. ΠΑΝΣ ^ΊΙύνορμοζ, ον, ό, Panormus. a city and port of Sicily, founded by the Phoenicians, Thuc. G, 2. — 2. a city of Epirus, serving as port to Oricum, Strab. p. 316. — 3. a harbour of Achaia, opposite Naupactus, Thuc. 2, 66. — 4. a harbour on the Ionian coast of Asia Minor, port of Ephesus, Hdt. 1, 157 ; Strab. p. 639. Τίανός, ό,= άρτος, bread, among the Messapians : cf. Lat. panis, and v. Ath. inc. Ilarof, (5, Aeol. for φανός, like πά- τνη for φάτνη, etc., α torch or beacon, Aesch. Ag. 280, Eur. Ion 195: also α lantern, A. B. ΤΙΰνόσμισς, or -μεος, ov, b, (πας•, οσμή) all-scent : name of a flower, Nic. ap. Ath. 684 C. fTlavoς όρος, τό, a mountain near Marathon with, a grotto of Pan, Paus. ϋύνοσττρία, ας, η, a mixture of all sorts nf pulse ; cf. Τϊανσ~ερμία. ΤΙύνοί'ργενμα, ατός. τό, a knavish trick, subtle dealing, LXX : from ΐΐαΐ'ονργεύομαι, dep. mid.,=:sq., LXX. ΤΙΰνονργέώ, ώ, £ -ήσυ, to be παν- ονργος, to play the knave or villain, Eur. Med. 583. Ar. Ach. 658, etc. ; δσια 77., to do a holy deed in an unholy way. Soph. Ant. 74 ; πανουργίας π. ■περί τι, Dem. 943, 1. Hence ΐΐΰνούργημα, ατός, τό,^πανούρ- γενμα. Soph. ΕΙ. 1387. ύύνονργία, ας, ή, ^ττανοϋργος) un- scrupulous conduct, knavery, villany, Aesch. Theb. 590, Soph. Phil. 915; and in plur, knavish tricks^ Id. Ant. 300, Ar. Eq. 684, etc. ΤΙάνουργικός, ή, όν, knavish. Adv. -κ,ύς. ΐΐΰνονργηττϊαρχίδας, ov, ό, a cap- tain of rascals ; or perh., knave-Hip- parchides, Ar. Ach. 603. Ίΐΰνονργος, ov, (~ας, *εργω) strict- ly ready to do any thing, hence, almost always in bad sense (v. Arist Eth. N. 6, 12, 9), knavish, roguish, vilianous, treacherous, first in Att., as Aesch. Cho. 383, Eur. Ale. 766, etc., and freq. in Ar. : like δεινός, shrewd, Po- !yb. 31, 20, 3 : — as subst. ό or ή ττ., a knave, rogue, villain, deceiver, Eur. Hipp. 1400; so, τα ττ., the knavi^. Soph. Phil. 448 ; to π.^-ζανονργία, Id. El. 1507. Adv. -y«f, Ar. Eq. 317, Plat., etc. Ή.άνούρίος, ov, (ουρος) quite fair, of the wind. Τ1άνό•φια, τά, V. πνανέψια. ΤΙάνόίριος, ov, {πΰς, όφις) all-seen, catching every eye, epith. of a bright- glancing spear, II. 21, 397 (where others falsely derive it from όψε, and expl. it ■πάντων τε/.ενταΐος). — II. all- seeing, Nonn. ΙΙάνρντος, ov, (πάς, ^ω, ()έω) quite liquid, Orph- H. 9, 23. Π.ανσάγία or —ασσαγία, ας, ή, (πάς, σύγη) =^ τνανοπ/.ία : ττανσαγία. as adv., in full armour. Soph. Ant. 107. ΤΙανσέ3αστος, ov, all-reverend. Ι1ανσε?.ηνίάζω, to be at the full moon, Procl. : and ΊΙανσε/.ηνιακός, ή, όν. belonging to the full moon, ProcL : from ΤΙανσέληνος, ov, or πασσ-, (as Bekk. Arist. Anal. Post. 2, 8. 6, etc.) (πάς, σε/.ήνη) : — of the moon, at the full, η σελήνη ετύγχανε ονσα π., Thuc. 7. 50; ώρα π., the time of full moon, Hdt. 6, 106 : — π. κύκλος, the moon s full oib, Eur. Ion 1155; and, η π., absol., the full mooti, Hdt. 2, 47, Aesch. Theb. 389; ή avpiov ττ.. to- iS^xxof/'s full-moon. Soph. 0. T. 1090. ΠΑΝΤ — Π. round as the full moon, χρνσίς, Hermipp. Cere. 2. ΤΙύνσεμνος, ov, (πάς, σεμνός) all- reverend, very stately, Luc. Vit. Auct. 26. ΤΙάνσεπτος, ov, all-respected : also =foreg. ΤΙανσθενεί, adv., with all one's strength: from Τίανσθενής, ες, {πάς, σθένος) all- powerful, almighty, όνναμις, Clem. ΑΙ. Τίανσκύήιεία, ας, ή, α digging pits for planting, Geop. ΪΙάνσκοπος, ov, {πάς, σκοπέω) all- seeing, all-surveying, Anth. Plan. 233. ΤΙύνσμικρος, ov, {πάς, σμικρός) very small. Plat. Legg. 903 C. ΤΙύνσοφος, ov, {πάς, σοφός) all-wise, very wise. Soph. Fr. 784, Eur. H. F. 188; 7Γ. όνομα, .A.esch. Supp. 319. In Plat, written also πάσσοφος, Stallb. w. 11. Protag. 315 E, Buttm. Ausf. Gr. % 120 Anm. 12. Adv. -φως, Phi- lostr. Ίλανσπερμηδόν, adv. {πάνσπερμος) with all sorts of seeds, Nic. ap. Ath. 372 F. ΤΙανσπερμία, ας, η, a mixture of all sorts of seeds, like πανοσπρία, Luc. Hermot. 61 : — metaph. of a mixture of the elements, Democr. ap. Arist. de Anima 1, 2, 3, Plat. Tim. 73 C : so, παθών π. δ θυμός, Plut. 2, 462 F : from ΪΙάνσπερμος, ov, (,πΰς, σπέρμα) composed of all sorts of seeds, Anth. P. €, !)8• Παΐ'σΓρΰτεί and -τί, adv. later forms for sq., q. v. [i] ΐΐανστράτια. Ion. -Tty, {πΰς, στρα- τός) with the iihole army, Hdt. 1, 62 ; 3, 39, etc., Thuc. 6, 7, etc. ; dat., used as adv., without any nom. παν- στρατίά in use ; though we find a gen. πavσTfJaτιΰς γενομέν7/ς in Thuc. 4, 94. The regtil. advs. πανστρατεί and -τί are only in Gramm., cL πα- νό ικ ία. ϋανσνδεί and -δί, also written πασσ-, adv., v. sq. ΤΙανσϋδίτι or πασσνδίΐ), adv., (πάς, σενω, εσσνμαι) : — with all speed,^ πάσ>} τη σπονδή, 11. 2, 12, 29, 66. etc., where Aristarcn. reads πανσνδίτ), — whereas Ap. Rh. etc. prefer the soft- er form, 1, 323, etc.; Att. πανσνόία in Eur. Tro. 792.— II. later, with the whole body, all logether.=πavστaτιά, Wem. Tryph. 112. — Strictly dat. from a nom. πανσνδίη, not in use, from which also we have ace. πανσν- δίην or πασσνδίην in same signf., Ap. Rh. 3, 195, cf. Buttm. cit. sub πύνσοφος. The adv. πανσυδεί, or πασσυδί. occurs Thuii 8, 1, Xen. Hell. 4, 4. 9, Ages. 2, 19. Cf. πανοι- κία. πανστρατία. Υίάνσυρτος, ov, {πας, σύρω) swept together from every side, αιών πάνσνρ- τος ΰχεων, a life of accumulated woe. Soph. El. 851. Υίάνσχημος, OV, and πανσχήμων, ov, of all shapes. ΙΙαντά, adv.. Dor. for πάντη, q. v. (Not παντά.) ΤΙανταγήρως, ων, ν, sub παντογή- ρως. ^Υίαντάγνωτος, ον. ό, Pantagnotus, brother of Polycrates tyrant of Sa- mos, Hdt. 3, 39. ^ΤΙανταίνετος, ov. h. Pantaenetus, an Athenian against whom one of the orations of Dem. is directed. HavTuKr/.an Ion. form οίπανταχή, and so written in Hdt. 2, 124 in the best MSS., which elsewh. agree in πανταχη. ΠΑΝΤ ^ΤΙαντακ/.ήΓ, έονς, ό, Pantactes. an Athenian, Ar.'Ran. 1036.— 2. a Spar- tan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10.— Oth- ers in Andoc. ; etc. ϋΐαντακνας, ov, ό, the Pantacyas, a river of Sicily, between Megara and Syracuse, Thuc. 6, 4. ΤΙαντά/Λς, aiva, άν, {πάς, τά/.ας) all-uretched, Aesch. Pers. 638, Eur. Andr. 140. ίΏανταλέων, οντος, ό, Pantaleon, son of Alyattes, brother of Croesus, Hdt. 1, 92.— Others in Strab. ; Arr. ; etc. ΤΙαντάναξ, ακτος, ό, king of all. [ar] Τίαντάνασσα, ή, fern, of foreg., queen of all. [ar] Τίαντάπάσί, -πασιν, adv., (πάς re- dupl.) a/Z in all, altogether, wholly. Plat., etc. ; π. ολίγοι, very few indeed. Id. Polit. 293 A ; π. β/.άξ, quite a simple- ton, Xen. Cyr. 1, 4, 12 : to tt.. Thuc. 3, 87. In replying, it affirms strong- ly, by all means, quite so, undoubtedly, and then π. μεν ovv is usu. employ- ed. Plat. Phaedr. 278 B, Soph. 227 A ; so, π. γε, Xen. Mem. 4, 5, 3 ; cf. παντε?.ής III. Τίανταρ3ής, ες, {πΰς, Tap,ei(j)fear ίανταρ oil, Ma ΙΙάνταρίος, η, ov. {πΰς, ταρβέω II) scaring all, Anth. P. 9, 490.— II. ή παντάρβη, a precious stone, Ctes. p. 265, Bahr. αίαντύρης, ονς, ό, Pantares, father of the tyrant Hippocrates in Gela, Hdt. 7. 154. αίαντύρκης, ονς, ό, Pantarces, masc. pr. n., Paus. 5, 11, 3. Τίανταρκής, ες, {πάς, όρκέω) all- powerful, Aesch. Pers. 855. ΐΐαντάρχας, ου, 6, Dor. for παν- τάρχης, {πΰς, άρχω) ruler of alt, Ar. Αν. 1059 and v. 1. Soph. O. C. 1085. ΤΙανταμχία, ας, ή, universal sway . from ΙΙάνταρχος, ov, {πΰς, άρχω) all- ruling. Soph. O. C. 1085. Τίαντύσκΐος, ov, all-shadowless. ΤΙαντανγής, ές, eyeing all, Manetho. ίΤίύντανχος, ov. ό, Pantavchus, a Macedonian of Alorus, .\rr. Ind. 18,6. Τίαντάφοβος, ov, f. 1. for παντόφο- βος. Ώαντΰχη or -χ^. Ion. παντακή, q. v., {πΰς), adv. of place, every tvhere, like πανταχού, c. gen. loci, Hdt. 7, 106, Eur. Ion J 107 : — in every direc- tion, every way. Id. 2, 124. etc., and Att. ; cf. Valck. Phoen. 272.— II. by all means, absolutely, Hdt. 3, 38 : in all respects, altogether. Id. 5, 78, Aesch. Pr. 198, etc. ΤΙαντάχόθεν. adv., from all pieces or .'Sides, Ar. Lys. 1007, etc. ΐΐανταχόθι, adv., = πανταχού, c. gen., Luc. D. Deor. 9, 1. ΪΙαντάχοϊ, adv.. in every direction, every way. Ar. Vesp. 1004. ΙΙαντΰχόσε, adv..= foreg., Thuc. 7, 42. Plat. Rep. 539 E, etc. ΙΙαντύχον, adv., every where, like πανταχή, Hdt. 3, 117 (though the reading varies), and freq. in Att. ΙΙαντηγώς. adv., in all ways, alto- gether, Piat. Farm. 143 C. ΤΙαντέλεια, ας, ή, {παντε?.ής) per- fection, completion ; π. της διαφοράς, the utter ruin, Polyb. 1, 48, 9. — Π. τριε- τή ρική π., of the great mvsteries, Plut. 2, 671 D.— III. παντέλεια was a Pythagorean name of the number j Ten. I Υίαντελειος, ov, later form of sq. : τά π., the completion, i. e. chief oay of the festival, Heraclid. ap. Ath. 647 A. J Ώ.αντε/.ής, ές, {πάς. τέλος) αΙΙ- 1093 IIANT complete, all-perfect ; then, simply, complete, entire, σάγη, Id. Cho. 5ϋΟ, ττανοπλία, ί?^ευβΐρια, ηδονή, etc., Plat. : π. δάμαρ, a perfect wil'e, i. e. one who has borne children, or ace. to Herm. uxor legitima, the mistress of the house, Soph. O. T. 030 ; π. μο- ναρχία, Id. Ant. 1163. — 2. all, i. e. fully accomplished,■ψr|φίσμaτa, Aesch. Supp.601. — 3. generally, n//, the whole, Lat. viiiversiis, π. έσχάραι, all the sac- rificial hearths, Soph. Ant. lOlG. — 11. act. all-accomplishing, all achieving, Ζευς, Aesch. Theb. 118; χρόνος. Id. Cho. 965.— III. adv., παντΛώς, Ion. -έως, also πανηλές, completely, entire- ly, absolutely ; τταντελεω^• είχε, it was accomplished, Hdt. 4, 95 ; ττ. θανεϊν, to die outright. Soph. O. T. 609 :— in answers, like παντάπασί, most cer- tainly. Plat. Rep. 379 Β ; π. μεν ούν, Id. Parm. 155 C. ΤΙαντεπίϋνμος,παντεπίσκοπος,παν- τεπήπτης,=^πανεπ-. Τ1αντεργέτ7ΐς, ου, ΰ,=^τΓανεργέτ7]ς. ΊΙαντερ-ής, ές, {ηΰς, τέρπω) all- delighting, Poeta ap. Plut. 2, 1104 Ε, 0pp. C. 3, 149. αίαντενς, έως, ό, Panteus, a Spar- tan, Plut. Cleom. 23. ΤΙαντενχία, ας, ih {πας, τενχος)=^ ΊτανοΤίΆία, complete armour, Eur. He- racl. 720, 787 : esp. in dat. as adv., ξνν or EV παντενχία, in full armour, Aescli. Theb. 31, Fr. 291 :— also, τγ. ΊΓολέμιος, πολεμίων, enemies in full array, Eur. Supp. 1192. ΐΐαντέφορης, ov, all-surveying. ΤΙύρτεχνος, ov, (πας, τέχνη) skilled in all arts : — all-working, πυρ, Aesch. Pr. 7. ΤΙύντη (less good πάντη), Dor. πάντα, Buckh. v. 1. Pind. O. 1, 47 ; 3, 22 ; (πύς), adv. : — every where, on every side, every way, Hom., etc. ; often followed by a prep., πάντη uvu στρα- τόν, 11- 1, 384 ; πάντη περί τείχος, 12, 177, etc. ; so, πάντη φοιτώντες έπ' αίαν, Hes. Op. 124 ; ιερόν δύο σταδίων πάντη, Hdt. 1, 181 ; and freq. in Att. — 11. in every way, by all ■means, altogether, entirely, Eur. Incert. 87 ; πάντη πάντως. Plat. Phil. 60 C, Arist. Eth. N. 1, 10, 11.— III. ύ πάντη =ό πάνυ, Alciphr. ΐΙαντ>]Κθος, ον, [άκοη) all-hearing. ΙΠαρΤίκα, ή, Pantica, a beautiful woman of Cyprus, Ath. 609 C. ϋίαντικαπαΐοί, ων, οι, the Panti- capaeans, Strab. p. 494 : from ^ϋαντίκάπαιον, ov, τό, Pantica- paeum, a city in the Tauric Cherso- nese, a colony of Miletus, now Kertsch, Dein. 933, 12. \ΥΙαντικάπης, ov Ion. εω, ό, the Panticapes, a river of European Scy- thia, joining the Borysthenes, Hdt. 4, 54. ■\ΙΙαντίμαθθί, ων. oi, the Pantima- thi, a people around the Oxus, Hdt. 3, 92. ΐΐύντίμος, ov, {πάς, τιμή) all-hon- ourable, νίκης, π. γέρας, Soph. El. 687. αίαντίτης, ov, ό. Pantiles, a Spar- tan, the only one that survived at Thermopylae, Hdt. 7, 232. ΤΙαντλήμων, ov, gen όνος. (πάς, τλτιμων)=παντάλας. Soph. Ο. Τ. 1379, El. 150, Eur. Hec. 198. ΤΙαντοΒιης. ov, ό, (πάς, βία) all- overpowering, Anth. P. 7, 732. [t] ΐΐαντογένεβλος, ov, {πάς. γενέθλια) all-generating, father of all, Ζευς, Orph. H. 14, 7. — II. of every kind, πνεύματα, lb. 57. 6. ΤΙαντογήρως, ων, gen. ω, (πάς, γή- ρας) makini; all old, i. 6. weakeni7ig or 1094 ΠΑΝΤ subduing all, νπνος, Soph. Ant. 60C : Kiemer conjectures πανταγήρως, never growing old, not improb. ΥΙαντογόνος. ov, all-generating. ΙΙαντοδάής. ές, (κάς, δαήναι) all- knowing, Epigr. ap. Diog. L. 9, 44. ΤΙηντοδάπί/ς, ές, rare form for sq., V. 1. Arist. Mirab. ΐΐαντοδάπύς, ?'/, 6v, (πάς) of every kind, of all sorts, manifold, like παν- τοίος, first in H. Hom. Cer. 402, Aesch. Theb. 357, etc. ; π. γίγνεται =^παντοΙος γίγνεται. Plat. Rep. 398 A ; also, παντοδαποί της στρατιάς — π. στρατιώται, Hdt. 7, 22, cf. Wytt. Ep. Cr. 134. — A superl. -ώτατος, Hipp. 286, Isocr. Antid. i^ 315. Adv. -πώς, in all kinds of ways, Poeta ap. Arist. Eth. N. 2, C, 14, Plat. Parm. 129 E. (Not a compd. of έδαφος: but on the terniin. -δαπος v. sub πο- δαπός.) ΙΥαντοδήλητος,ον,^πανδί/λητος. ΙΙαντοδίαιτος, ov, (πάς, δίαιτα) all- consuming, Orph. Η. 65, 5. [t] Τίαντοδίδηκτος, ov, all-learned. \ΐ] ΐίαντοδότειρα, ας, ή, dub. 1. for πανδώτειρα, Orph. Η. 39, 3. ΐίαι^τοδύνάμος, ον, all-powerful, [ϋ] ΐΐαντοδννάστης, ον, ό, = foreg., Orph. Η. 11,4. ΐΐαντοεπής, ές, all-chattering, Phy- sioiin. ΐΐαντόεργος, ον, (πάς, *έργω) all- effective, δνναμις, Philolaos ap. Stob. Eel. 1, p. 8. ΐΙαντοθά?^'/ς, ές, (πάς, θάλλω)mak- ing every thing bloom, Orph. H. 33, IG. ΐΐάντοθεν, (πάς) ?idv., from all quar- ters, from every side, Lat. undique, Hom., etc. ; oft. with a prep., πάντο- ϋεν εκ..., II. 13, 28, etc. ; περί γαρ κακά πάντοθεν εστη. Od. 14,270: c. gen., Arat. 455. — The form πάντοθε (post-Horn.) occurs in Theocr. 17, 97, and is read as Ion. by Schweigh. Hdt. 7, 225. ΤΙάντοθΐ, (πάς) adv., every where, like πάντη, Mel. I, 47, Arat. 743. ΐΐαντοϊος, a, ov, (πάς) of all sorts or kinds, manifold, freq. in Horn., Hes., etc. : a freq. phrase is παντοίος γίγνε- ra<, strictly he lakes all possible shapes, i. e. tries every shift, turns every stone (in order to effect something), usu. of persons in danger or difficulty, Hdt. 9, 109 ; παντοίοι ίγένοντο δεό- μενοι. Id. 7, 10, 3 ; παντοίη έγίγνετο (sc. δεομενη), μη άποδημήσαι τον ΙΙολνκράτεα, Id. 3, 124 ; π. ην δεόι- ώς, Luc. D. Deor. 21, 2: π. γενόμε- νος υπέρ τού σώσαι, Plut. Mar. 30 ; rarely of joy, παντοίοι νπ' ευφροσύ- νης γενόμενοι, they played alt sorts of antics from joy, Luc. Demon. 6 ; (παν- τοδαπός was used in the same way by Plat.) ; also πάντα γίγνεσθαι and εν παντί είναι. Adv. -ως, in every way, Hdt. 7, 211, Plat., etc. Hence ΤΙαντοιότροπος, ov, of every kind. Adv. -πως. ΐΐαντυκράτειρα, ας, ή, fern, from sq., Orph. H. 9, 4. ^ ϊΐαντοκράτήρ, ηρος, ό,— παντοκρά- τωρ. ΐΐαντοκράτορία, ας, ή, supreme pow- er, omnipotence, LXX. Hence ΤΙαντοκράτορικός, η, ύν, qf or be- longing to παντοκρατορία, Clem. Al. ΤΙαντυκράτωρ, ορός, δ, {πάς, κρα- τέω) omnipotent, Anth. P. append. 282, Orph. ΐΐαντοκτίστης, ov, 6, (πάς, κτίζω) Creator of all, Eccl. ΤΙαντολάβος, ov, (πάς, λαμβάνω) taking all ; as a pr. n., Grasp-all, in Herat. ΠΑΝΤ Ί1αντο7^ετήρ, f /ρος, o,=sq. : fein -λέτειρα, Orph. H. 25, 2. Τίαντολέτωρ, ορός, 6, (πάς, δλλν μι) destroyer of all, Anth. P. 11, 348. ΤΙαντολΙγοχρόνιος, ov, utterly short lived, V. 1. Anth. P. 7, 167. Παντολμία, ας, ή, high-daring : from ΤίάντοΤιμος, ov, {πάς, τόλμα) all daring, shaineless, Aesch. Theb. C71, Cho. 430, Eur. I. A. 913. ΙΙαντο?Μγος, ov, all-speaking. Τίαντομάντειρα, ας, ή, all-predict- ing, epith. of the Molpai, dub. ΤΙαντομετύβολος, ov, exchanging alt things : ]\€.ηοβ=παντοπώ/ιης. Τίαντομϊγής, ές,mixed of every thing. ΤίαντόμΙμος, ov, {πάς, μιμέομαι) nll-imitating : ό π., a word adopted in Italy about the time of Augustus for the Greek όρχηστής, one ivho plays a part by dancing arid duinb-show, or who acts to another's words, a pantomimic act- or, Sueton., etc. ; v. Diet. Antiqq. ΙΙαντομΙσής, ές, (πάς, μίσος) αΙΙ- hatiful, Aesch. Eum. 644. ίϊαντυμορφος, ov, = πάμμορφοΓ, Hipp. 1289, Soph. Fr. 548. Ϋίαντύμωρος, ov, an arch-fool, dub. ΎΙαντονίκης, ov, o, (πάς, νικάω) all-conquering, Dio C. 63, 10. ΥΙαντοτζάΟής, ές, (πάς, παθείν) all- suffering, sensu obscoeno, Anth. P. 5, 5. ΥΙαντοπλάνης. ες, roving everywhere. ΤΙαντοποιός, όν, (πάς, ποιέω) ready for all, reckless, Theophr. Char. 6. ΤΙαντοπόρος, ov, (πάς, πόρος) al- ways ready with expedients, all-inven- tive. Soph. Ant. 360. Τίαντοπτας, Dor. for παντόπτης, ov, ό,=^πανόπτης, Aesch. Supp. 139, Fr. 178, Soph. O. C. 1085. ΙΙαντοπω?.εϊον, oi>, τό, a place where all sorts of things are for sale, a general market, bazaar : from ΤΙαντοπω?.έω, ώ> to deal in all surls of things: from ΤΙαντοπώλης, ov, 6, (πάς, πωλέω) a dealer in all kinds of things, huckster, Anaxipp. Έγκαλ. 1, 10. Hence ΤΙαντοπωλία, ας, ή, the selling or dealing in all kinds of wares, Archipp. ' Ίχβ. 16. Παντύπώλιην, ov, τό,^=παντοπω- λείον. Plat. Rep. 557 1). ΐΐαντοπώλις, ιδος, fern, from παν- τοπώλης, a female huckster. ΤΙηντοραίστης, ov, ΰ, ravager of all. αίαιττόρόανος, ot>, ό, Panturdanas, masc. pr. n., Arr. An. 2, 9, 3. Τίαντορέκτης, ov, 6, {πάς. ^έζω) at- tempting all, audacious, Anacreont. 10, 11. (Others from ορέγομαι.) ΤΙύντοσε, {πάς) adv., every toay, m all directions, II. 13, 649, etc. ; cf. sub έίσος : also in Xen. An. 7, 2, 23, etc. Ίΐαντόαεμνος, ov, = πάνσεμνος, Aesch. Eum. 637. ΙΙαντάσοφος, ον,^=πάνσοφος. Plat. (Com.) Xant. 1. ΤΙαντόστικτος, ov, spotted all over, late. ΐΐύντοτε, adv., always, proscribed by the Atticists, who recommend δια- παντός: but v. Sturz Dial. Mac. p. 187. ΤΙαντοτελής, ές,= παντελής. Ήαντοτεχνής, ές, =: πάντεχνος, Orph. Η. 9, 20. ΎΙαντοτϊνάκτης, ον, 6, (πάς, τι- νάσσω) shaker of all, Orph. Η. 14, 8. ΐlavτoτόκoς,ov,engenderingo{ bear ing alt. ΐΐαντότολαος, ov, = πάντο7.μος, Aesch. Ag. 221, 1237. ΊΙα.ντοτράπος, αν,^=^παυτ()όπας. ΠΑΝΥ Ήαντοτρόόος, ον, = τζαντρόόος, Aesch. Fr. 178, dub. Τίαντονργίκός, ή, όν,=:πανονργι- κός. Τ[ην7ονργός.όν,=τϊανοΐφ} ος. Soph. Aj. 445. ΤΙαντοφάγία, ας, ή, indiscriminate feeding on nil things : from ΥΙανζοόύγης, ov, ( ~ΰς, φαγείν ) eating every thing, Anlh. P. 8, 213. ΐίαντόόθα/ μος, ον,(ττΰς, οφθαλμός) all eyes, Ar. Fr. 525. ΤΙαντόόοβος, all-fearing. ΤΙαντοόόρος, ον,=~αμφόρος, Arist. Pol. 7, 5,1. ΤΙαντοόνής, εο, {ττΰς, φύω) all-pro- ducing, Orph. Η. Ίο, 10. ΐΐαντόόνρνος, ον, = πάμφνρτος, Aesch. Eum. 530. ϋαντόχροος, ον, (πύς,χρόα) of all or all hinds of colottrs, Orph. H. 42, 4. ΙΙάντρητος, ον, (τϊΰς, τιτράω) bored quite through, pierced with holes : av?MV ^ϊάvτpητov,one of the pieces of a dute, Plut. 2, 853 E. ΤΙάντρομος, ον, very fearful, v. 1. for παντρόφος. ΪΙύν-ροττος, ον, {τζάς, τρε-ω) utterly routed, τϊ. φυγά, Aesch. Theb. 955. Ώάντροφος, ον. {~ύς, τρέφω) all- nourishing or rearing, yij, Mel. 109 : but in Aesch. Theb. 294, for ττ. ττε- /.εΐύς, a dove that rears all hernestlings, the V. 1. ττάντρομος, (in the Med. MS.) is very prob. ΤΙάΐ'τως, adv., {ττΰς) wholly, alto- gether : in Horn, always followed by OV, ill no wise, by no means, Lat. omnino non, IL 8, 450, Od. 19, 91 : so in prose, not at all, Hdt. 5, 34, etc. : without OV, first in Hdt., «See ττάντως, it was altogether, absolutely necessary, 1,31 ; 7Γ. έθέ/^ιΐ', to wish at all hazards, 2, 42 ; ει π. έ?,ί-ύσεσθε, if ye positively will go, 6, 9 ; in any way, 5, 111. — II. in strong affirmation, at all events, at any rate, at least. Plat. Gorg. 497 Β ; and so, •^τάντως γε μην, Ar. Eq. 232 : πάντως ~αρα~ίθετε.., only add... Plat. Symp. 175 Β : — in answers too it affirms strongly, yes, by all means, yes no doubt, like ττύνν. Plat. Rep. 574 Β ; so, πάντως }ap...Ar. Plut. 273. π. δή-ον. Plat. Phaed. 75 E, etc. :— cf 6ub τϊύντη. Τίύνΰ, adv.,(AUi•) altogether, Aesch. Cho. 861, Thuc, Plat., etc. ; in all, Dem. 1347, 14; ov —. ri, not at all, Plat. Phaed. 57 A, Xen. An. G, 1, 26. — 2. very, very much, exceedingly. Soph. O. C. 144, etc. ; freq. with adjs., ττ. 7Τολ?.οί, 6?ύγοι, μικρός, μέγας. etc.. very many or few, very small or large, etc., Aesch. Ag. 1456, Ar. Eq. 1134, Plat., etc. ; also after the adj., ολίγοι -τϊάνν, σπάνιος π., Xen. An. 4, 7, 14; so with advs., π. σφόδρα, Ar. Plut. 25 ; τ:άνν οΐκείως, μόγις πάνυ, ρα- δίως πάνυ, etc., Xen., etc., -πάνν καλώς, like Lat. benigne, no I thank you! Ar. RaiL 512: also with a subst., ■πάνν kv τω μεγίστω κινδύνω.Ύϊινιο. 8, 50;— with a part., π. άόικύν, if ever so criminal, Thuc. 3, 44. — 3. ό ■πάνυ (where περιβόητος or the like may be .supplied), the well-known, fa- mous, o'l π. των στρατιωτών, Thuc. 8. 1, cf. 89: ό πάνυ Περίκλϊ /C. Xen. Mem. 3, 5, 1. — II. in answers it affirms strongly, yes by all means, no doubt, certainly. Ar. Plut. 393 ; esp. when joined to particles, as, πάνυ γε, πάνυ μεν ούν, lb. 97, Plat. Eu- thyphr. 1.1 D; so, και πάνν, και π. μάλα, και πάνυ ττο/,ΰ, etc., cf Heind. Plat. Phaed. 80 C— First in Att., Mid mostly in prose, [ά] ΠΑΟΜ ^ΤΙαννασις, ιδος, ό, Panyasis, an old epic poet, Apollod. 1, 5, 2 ; etc. ΤΙύννγρος, ov, {πάς, ί'γρός) quite damp or wet, dub. in Plut. 2, 355 F. ["^ , , , ΐΐαννπείροχος, ov, (■πάς, υπέροχος) eminent above all, Opp. C. 2, 63, Anth. P. 9. 741. ΐΐΰνϋπενθής, ές, (πάνν, πένθος) very sad, dub., V. Jac. A. P. p. 872. ΐΙάννπέρτατοΓ, η, ov, {πάς. υπέρτα- τος) highest of all, Od. 9, 25, Arist. Mund. 5, 9. ΙΙΰννπέρφρων,ον, exceeding haughty, Orph. H. eo, 12. ΠύΐΊ'σσα, η, from πάνος. Dor. for ΤΓτ/νος, a fillet, the hat. panuclum. [ττα] ΪΙάνυστάτιος. a. ov, later form for sq.. Call. Pall. 54, Anth. [ά] ΥΙάννστάτος. η, ov, {πάς, ύστατος) last of all, II. 23, 532, Od. 9, 452, Soph. Tr. 874, etc. : — παννστατον, as adv., /or the very last time, Soph. Aj. 858, Eur. Ale. 164; so, παννστα- τα. Id. Η. F. 457. ΤΙύνχορτος, ov, should be written πάγχορτος. ΤΙύνώόΰνος, ov, {■πάς, οδύνη) all- grievous, App. ΊΙάνω?.εβρία, ας, ή, utter destruction, utter ruin : mostly used in dat., πα- νωλεβρίτι όλλυσθαι, Hdt. 2, 120 ; πα- νωλεθρία 07/ {τολεγόμενον)... άπώλε- το, Thuc. 7, fin. : — the genit. in Dio C. 56, 4. ΤΙΰνώλεθρος, ov, [-πάς, όλεθρος, όλλνμι) utterly ruined, destroyed, π. έξαπόλλνται. Hdt. 6, 37 ^λvhere how- ever most MSS. have the adv. -θρως); π. πίπτειν, γενέσθαι, Aesch. Cho. 934, Eum. 552 ; πόλιν πανώλεθρον εκθαμνίζειν. Id. Theb. 71 ; π. ξν- ναρπάζειν τινά. Soph. Aj. 839 ; etc. — 2. also in moral signf , utterly aban- doned. Soph. Phil. 322.— II. act. all- destructive, all-ruinovs, π. κακόν, Hdt. 6, 85; έμ3ο?.αί, Aesch. Pers. 562; cf Supp. 414. Ϊ1άνώ7.εια, ας, η,^=πανωλεθρία: from 'Π.άνώ?.ης, ες, {πάς, όλλνμι) utterly ruined, destroyed, or miserable, Aesch. Pers. 732 ; -π. όλλνσθαι, lb. Theb. 552 : also in moral sense, bitterly abandoned or ivicked. Soph. O. C. 1264. El. 534, Eur. El. 60.— H. act. all-de- strvclive. Soph. O. C. 1015. Παΐ'ωλί'α, ας, ή,-=πανω7.εθρία. ϋίανών πό7.ις, ή, Panopolis, a city of the Thebaid in Aegypt, Strab. p. 813. Τίάνωνία, ας, ή, a general sale of wares. ΐίανωπήεις. εσσα, εν,= πανόιΐΊος, visible to all, Anth. Plan. 166. ΤΙάνωρης, ov, (πάς, ώρα) in every season, Aesch. Supp. 690. [«] ΐΐάξ, an exclam., like Lat. pax! hush ! still ! also to end a discussion, well ! enough ! like είεν. cf Lob. Aglaoph. p. 778, sq.— II. in Ar. Nub. 390, onomatop. for a crepitus ventris ; and redupl. παππάξ, παπαπαπάξ. Χίάξαιτο, Dor. for πήξαιτο, aor. 1 opt. mid. oi πήγννμι, Pind. '\ΐίάξαμος, ov. ό, Paxamus, a writer on cookery, Ath. 376 D. ^ΙΙαξαυγονστα, ή, Paxaugusta, a Celtic city of Spain, Strab. p. 151. tlTaiOi, ών, αϊ, Paxi, two islands near Corcyra, Polyb. 2, 10, 1. *ΠΑΌΜΑΙ, dep., to get, acquire, but chiefly used in pf πέπάμαι,^ κέκτημαι, to possess. Pind. P. 8, 103, Fr. 72, Ar. .-iv. 943 ; inf πεπάσθαι, Sol. 5, 7, Theogn. 146, Eur. Andr. 641 ; part, ■πεπάμένος, Xen. Au. 5, 9, 12 : — fut. ■πάσομαι, Aesch. Eum. ΠΑΠΠ ! 177 : the aor. 1 έπύσάμην occurs in I later poets, as in the proverb πασά- ' μένος επίτασσε, i. e. order vour own slaves, Theocr. 15, 90 ; t3 sing, plpqf πέπατο^, in Xen. An. 1, 9, 19.— This word must not be confounded with aor. £7raffa/i7/r,perf7re7raa//a<, which belong to πατέομαι, to eat, taste; — indeed, the aorists έπύσάμην, I got, and έπάσάμην, I ate, are sufficiently distinguished by the quantity of the radic. sylls., Valck. Ammon. in voc. (From πέαάμαι come πΰμα, παμον- χος, -πολνπαμων. Ion. τΐολνπήμων : and ποιμήν, ■ποιμαίνω may be akin to it.) ΐΐΰός, 6, Dor. for -πηός. +naof, ov, ή, Paiis, a village of Arcadia, Paus. 8, 23, 9. Πΰτταί, exclam. of suffering, Trag.; esp. of bodily pain, Lat. vae, Aesch. Pers. 1029, Soph. Phil. 734, sq.— II. of surprise, like Lat. papae, rah. atat, first in Hdt. 8, 26, Soph. Fr. 165, and freq. in Eur. ; c. gen., παπαι τών επαίνων, Luc. Contempl. 23. (Usu., but wrongly, written παπαί,\. Herm. Soph. Phil. 735.) ΐΐάπαιάξ, a burlesque on παπαΐ. hence only comic, as Ar. Lys. 924 : also, άππαπαι παπαιάξ. Id. Vesp. 235, cf Luc. Fugit. 33.— II. so loo as exclam. of surprise, Eur. Cy cl . 1 53. ΤΙαπαΙος, ov, b, a Scythian name of Jupiter, Hdt. 4, 59. ΙΙαπαπαπαΐ, an exclamation of joyous surprise in Ar. Thesm. 1191. ΐίάπας, πάππΰ, v. sub πάππας. ΊΙάποκα, Dor. for πή ποτέ, Theocr. 8, 34; 11,68. ΙΙαππάζω, (πύππας) to call any one papa, as a child, II. 5, 408; also of grown up persons, to wheedle one's father in this way, Ar. Vesp. 609. — II. absol. to say papa, hence to prattle like a child, παππάζεσκες. Q. Sm. 3, 474. ΤΙαππάξ. v. sub πάξ Π. ΠΑ'ΠΠΑΣ, ov, ό, papa, childish word for πaτήp,father, (just Ά5μάμμα, mamma, for μητήρ, etc.), as is com- mon in many languages ; usu. in vocat. πάππα, Od. 6, 57, cf Philem. p. 370, Valck. Hdt. 4, 59.• πάππαν καλεΐν, like παππάζειν, Ar. Pac. 120, Eccl. 645. — So, -πάπα from πάπας : cf. also ΰττ πα, ά•χφά, ΰττα, ~έττα. Ώαππασμός, ον, ό, (■παπάζω) calling out papa. Πα-πε•πίπαπτΓθς, ον, ό, {πάππος, έπί, πάππος) one's grandfather's grand- father, Nicoph. Incert. 1 ; cf οανλε- πίφαν?.ος. ΪΙαππίας. ov, ό, dim. from πάππος, dear little papa, a term of endearment. Ar. Vesp. 297, Pac. 128, Ephipp. Phil. 2. Υίαπ-πίδίον, ov, τό. = foreg., Ar. Eq. 1215, Vesp. 655. [t] Ι1αππίζω,=^παππάζω. ΊΙαππικός. ή, όν, {πάππος) belong- ing to a grandfather, like παππώος. ΙΙαπποκτόνος. οι•, grandfather-slay- ing. Lye. 1034. ΠΑ'ΠΠΟΣ, ov, ό. (akin Ιοπάπττας) a grandfather, Ar. Eq. 447, etc.; προς μητρός η πατρός, on the mother's or father's side. Plat. Legg. 856 D ; also of any ancestors, δυο π. ή τρεις, Arist. Pol. 3, 2, 1 ; εις τρίτον π., Dion. Η. 4, 47. — 2. a character in com. dramas, also ΙΙαπποσεί/.ηνος,. cf Poll. 4, 142, sqq. — IT. the down oh ' the seeds of certain plants, e. g. the dandelion, which serves as wings for them. Soph. Fr. 748, Eubul. Sphing. 1, 19 ; cf. παπποσπέρματα ■ I — hence (from the likeness),— 2. the 1095 ΠΑΡΑ first down on the cheek, Lat. lanugo. — Jll. a little bird, also νπολαίς, Ael. iJ. A. 3, 30. ΤΙαπποσπέρματα, τύ, (ττάττπος II, σπέρμα) seeds crowned with light down, Theophr. Ιίαπποφόνος, ον,^τζαπποκτόνος, Theocr. ΐΐα-ττώδης, ες, {πύττττος, είδος) woolly, downy, Tlieophr. ΐΐατΐττωνύμικός, ή, όν, called after one^s grandfather, tonned like ττατρω- νυμίϋός. ΐίαπτζώος, a, ον,=ιταππικός, Ar. Αν. 1452; Plat. Lach. 179 A, etc. ; π. έρανος, the contribution appointed by our grand fathers, Ar. Lys. 653, alluding to the fact in Thuc. 1, 96. ΙΙύπραξ, ακος, ό, a Thracian lake- fish, Hdt. 5, 16. ^ΐΐάπρημις, ιος, ή, Papremis, a city in the western part of the Aegyptian Delta, Hdt. 2, 59, 63 ; from this was named ύ ΐίαπρημίτης [i] νομςις, the PapremXtic 7io?ne, Id. 2, 71. ίΐαττταίνίύ : fut.-actj; aor. επύπτη- να, in Horn, always without augm. : to look about or around : he oft. has ττύντοσε τταπταίνειΐ', mostly with collat. notion of /tar or caution, to took timidtyrotmd, 11. 13, 551, etc.; followed by /i?/, to take heed lest.., 11. 13, 649, Aesch. Pr. 331; by οττη, to look about (to see) how.., II. IG, 283 ; also in full, άμφΐ ε τταττταίνειν, II. 4, 497 ; 15, 574 ; but with other preps., τγ. ■ϊϊρός τι, to look at a thing, 11. 11, 546 ; so too, 7r. μεθ' ομήλικας, to look wist- fully after her playmates, Hes. Op. 442 : TT. άΐ'ά τι and κατά τι, to look up at.., look along... — II. c. ace. to look round for, seek after a person or thing, II. 4, 200; 17, 115; π. τα ττόρσω, Pind. P. 3, 39, cf. O. 1, 183 :— simply, to look at. Id. P. 4, 169, Soph. Ant. 1231. (As the word seems orig. to ex- press a iiVwiii peep, it is prob., like sq., a redupi. form from the root ΠΤΑ-. πτήσσω.) ΙΙατττύλύω, rare form for foreg.. Lye. 1162; cf. παμφαλάω. Τίύπνρος, ov, b and ή, the papyrus, an Aegyptian kind of rush or flag, of which writing paper was made by cuttmg its inner rind (/iii/i/iof) into strips, and glueing them together transversely, Theophr. ; it was also used for making ropes, etc., Juvenal ; or linen, Anacreont. [Usu. w--, but in Antip. Thess. 13, 2,-^^^ ; cf. Piers. Moer. p. 311.] ΐΐάπϊφοφάγος, ov, eating the papy- rus, esp. i/s stalk or root, [a] ΙΙώ7Γί;ρώ(5/;ζ•, ες, {είδος) like papyrus. ΤΙύρ, poet, abbrev. for παρά, used before consonants, very freq. in Horn, before δ, esp. before δέ, also freq. before π and ν ; but rarely (and only in II.) before y ζ ξ στ, in Od. only before κ and μ ; in compds. before β θ κ μπ στ τ φ. — II. it is also used for πύρα (i. e. πύρεστι) ; and in Ar. even for πάρειμι. ΠΑΡΑ', prep, with gen., dat., and ace. ; the radic. signf. being beside, which is variously modified by its relation to its different cases. — Cf. Ep. πάρ and παρηί. (Παρά is prob. akin to Lat. prae and praeter.) [-^^: in Ep. when ult. is to be long, παραί is used, Hoin.] A. WITH GENiT. it denotes the object from the side of which some- thing comes or issues, from beside, from alongside of, just like French de chf.z moi, as in the Homeric phrase φύσγανον ερνσσασΟαι πάρα μηρού, from beside his tliigh : and so,— I. 1096 ΠΑΡΑ motion from a place, like άπό and εκ, esp. with verbs of going or com- ing, freq. in Horn. : — rare usage, πλευρά, παρ' άσπίδος εξεφαάνθη, the side was exposed by its going from the shield, II. 4, 468. — 2. so loo from a person, ίλθίΐν παρά Αιός, παρ' Αίή- ταο πλέουσα, etc., oft. in Horn. ; άγγελύ] ϊ/κει παρά ι3ασι/ί7/ος, Hdt. 8, 140, 1 ; hence oi άγγελοι παρά τίνος, or simply, oi παρά τίνος, per- sons sent from or by any one. — 3. melnph. issuing, derived from a person or thing, μαρτυρία παρ' 'A&jjvniuv, Hdt. 8, 55 ; /; παρά των άνβμώπων ! δόξα, glory from, given by men. Plat, i Phaedr. 232 A ; ή παρά τίνος ενί'οια, \ the favor /rom, i. e. of any one, Xen. j Mem. 2, 2, \2;esp. μανβύνειν,πννϋά- νεσθαι, άκονειν παρά τίνος, eXc, Hdt. j 2, 104; 7, 182: τά παρά τίνος, all that issues from any one, as well com- ; mands, resolves, commissions, as ' promises, gifts, presents ; hence παρ' \ εαυτού διδάναι, to give/rom one's self, j i. e. from one's own means, Hdt. 2, ! 129 ; 8, 5 ; elsewh. παρ' εαυτού and : Trap' εαυτών, is of one's self, i. e. of ^ one's own accord. — 4. in Att. prose, παρά is oft. used like υπό with pass, verbs to denote the agent, as, σοφίας \ παρά τίνος πληρούσΟαι, Plat. Symp. ί 175 Ε. — 11. rarely παρά c. gen., lor ! παρά c. dat., by, near, πάρ ποδός, i Pind. P. 10, 97, Soph. Ant. 966, 1123; though these examples are only in lyric poetry : so in late prose, , V. Schaf. Dion. Comp. 119. B. WITH D.iT. it denotes the ob- ject by the side o/ which anything is, beside, alongside of, by, and SO in case of a number of objects, among, freq. in Horn., and Hdt., only with verbs implying rest, είναι, στηναι, ησΰαι, etc., and so used to answer the question where ? — not only of pla- ces and things, but also of persons, like Lat. apud and coram, ηειδε παρά μνηστήρσιν, he sang by or before the suitors, Od. 1, 154, cf. Wolf Dem. Lept. p. 249 : παρ' εμοί, Lat. me judice, Ϊ\ά1. 1,32; so παρά Ααρείω KpiT7j, Hdt. 3, 160, cf. V'alck. Hipp. 324 : — τα τταρά τινι, that which is or happens near or by any one, one's state or circumstances: παρ' έωντώ, at one's home or house, Lat. apud se, Hdt. 1, 105, cf. ], 86; hence παρ' έμοί, παρά σοι, mine, yours, etc.. Erf. Soph. O. T. 611 :— as, in Lat., penes me may be put for meum. C. WITH Accus. — -I. of place, where a thing moves alongside of, near or by another, — 1. along, beside, παρά ϋΐνα, παρά ποταμόν, along the shore or river, Horn. ; and so expressing mo- tion, not to a single point, but to one point after another, i. e. motion in an extended line. — 2. also simply motion to a place, to, towards, i. e. to the side of, and so usu. of persons, ε'ιςιέναι, ηκειν, άγειν παρά τίνα, Od. 1, 285, Hdt. 1, 36, 73, 86: beside, near, by, but always with reference to past motion, κυιμί/σαντο παρά πρυμνί/σια, they went and lay down 6^.., Od. 12, 32, cf 3, 460 ; so Hdt. 4, 87, cf. Valck. ad 8, 140, 1, and supra B. II : also, τταρά νί/ας, II. 1, 347. — 3. in pregnant construct, with verbs of rest, παρ' ημάς 'εστί, it rests with us. — 4. with the notion oi alongside of is connected that of going by, leaving on one side, 11. 22, 145, Od. 3, 172; πάρα την Έαί3υλώνα παριεναι. to go, pass by Babylon, Xen. Cyr. 5, 2, 29 : esp.,— b. metaph. in signf oi going by, beyond or beside the mark, π. δνναμιν, be- ΠΑΡΑ yond one's strength, II. 13, 787, opp to κατά δ. : and as what goes wrong is contrary to right, it may usu. be rendered by contrary to, against, παρά μοιραν, beyond, contrary to ilesliiiy, Od. 14, 509 (just like νπί-ρ μοΙραν, II. 20, 336) ; opp. to κατά μοιραν, oft. in Horn. ; so, παρά τά δίκαια, παρ' άξίαν, παρά φνσιν, παρά μέλος, etc., cf. Dissen Pind. Ν. 7, 69 (iUl); v. also sub κατά Β, IV, infra G, 111 : hence, — 5. beside, except, which strictly is the same notion with foreg., oiiK εστί παρά ταύτ' άλλα, besides this, there is nothing else, Ar. Nub. 698, where άλλος is pleon. ; so, έτερος with παρά, Schaf Dion. Comp. p. 117 ; παρά πάντα ταύτα, besidex all this, Wolf Dem. Lept 490, 23 : so in the following examples, παρά εν πά?.αισμα ίδραμε νικάν 'Ολυμπιάδα. he won the Olympic prize save in one exercise, he was within one of winning it, Hdt. 9, 33 ; so, παρύ τέτταρας ιΐιήφους μετέσχε της πή- λρως, Isae. 41, 36 ; reversely in Auth., it IS said of one Map/iOf, θημιον εΐ παρά γράμμα, you are but one letter from a bear {άρκος'ι, Jac. A. P. p. 695. — 6. in comparison, because things are best compared when put side by side, παρά τά άλλα ζώα, com- pared with all other animals, αυτός παρ' εαυτόν, etc. : hence may be explained, — a. παρ' ουδέν έστι, il is as nothing. Erf. Soph. Aat. 35 ; παρ' ουδέν or παρ' ολίγον αγειν, ψμίσΰαι, τίθεσθαι, ποιείσβαί τι. to consider as nothing, make no account of, Valck. Diatr. p. 9, A. — 6. παρά μικρόν, παρ' ολίγον, παρά βραχύ, by a little, ι. e. v^ell-nigh, almost, παρά πολν, by much, παρά τοσούτον, by so much, παρ' όσον, by how much, Lat. qua- tenus. — All these phrases imply com- parison, which we mark by by or within, but their special signf. can only be determined by the context, as, παρά μικρόν ήλβεν άποϋανεϊν, he came within a little of (i. e. off) dying, Isocr. 388 Ε ; so, παρά τοσού- τον κίνδυνου έλθείν, Thuc. 3, 49 ; παρά πολν άμείνυν, by lar better, παρά πο'/ύ περ',)ί)ν{σ6'α(, to conquer by a great deal ; παρά πολν της άξιας, τί/ς ελπίδος, by much otherwise than one deserves or hopes, quite contrary to one's merit or hope. — c. the notion ot comparison is closely followed by that of alternation, as, παρ' ήμέραν, day by day, etc. ; so, παρά μήνα τρίτον, every third month, Arist. H. A. 7, 2, 1 ; ήμέραν παρ' ήμέραν, every other day, Dem. 1360, 20; cf Antipho 137, 44, Soph. Aj. 475 : hence, παρά μίαν, every other day, Polyb. 3, 110, 4: — πλτιγή παρά πληγήν, blow for blow, Ar. Ran. 643 : παρ' ενα γέροντες και νεανιαι, old men and young alternately. — d. the notion of comparison oft. implies that ot superiority, as m Lat. prae, be- fore, παρά τά άλλα ζώα ώςπερ θεοί οι άνθρωποι βιοτεύονσι, men before all other animals live like gods, Xen. Mem. 1, 4, 14; παρά τους άλλους πονεΐν, to labour 7nore thmi the rest : freq. joined with uλλof or έτερος, cf. supra 5 ; also pleon. with compar., like πρό, αμεινον παρά τι, Hdt. 7, 103. — 7. also esp. in Gramm., like, παρά TO "Σοφοκλειον, παρά τά 'Σοφο- κλέους, etc., Schaf. Schol. Αρ. Rh. 3, 158.— 8. metaph. to denote depend- ence on a thing, when it may be be rendered by on accomit of, because of, answering to the vulgar English along of, Arnold, Thuc. 1, 141, c£ ΠΑΡΑ Find. Ο. 2, 116, Isocr. 120 Ε, Dem. 43, 15; 305, 3. — 9. in Gramin.it marks the deriv. ot one word from another, Schaf. Schol. Ap. Rh. 2, 624.— II. of time, much less freq., and not till after Horn., — 1. usu. of duration of time, and with the notion of an action or event that accompanies another, daring, παμά τον ττο'λεμον, in the course of the war : also without such notion, Trap' δ'λον τον βίυν, one's life long, παρά ττότον, Aeschin. 49, 14 ; so, παρ' olvov, at wine, Jac. A. P. p. 895 ; more usu. τταρ' οίνφ, Erf. Soph. 0. T. 773. — III. also, like iv, of a ■ point of tune, τζαρ' αντον τον κίνόν- νον, in the moment of danger : SO, τταρ' αϋτα τάόικϊ/ματα, Dem. 229, 19 ; nap' αΐ'τά τοϋ θανείν, in the moments of death. D. Position : — παρά may follow its subst. in all three cases, but then becomes by anastrophe -upa, except when the ult. is elided, as II. 4, 97 ; 18, 400. E. τταρά, absoi., as Adv., near, to- gether, at once, oft. in Horn. : this must be distinguished from παρά in tmesis, which is also freq. in Horn. F. πάρα oft. stands, esp. in Horn, and Hes., for πάρεση and πάρείσι, when it always suffers anastrophe : so in Att., as Aesch. Pers. 167, Soph. El. 285. G. IX Compos., it retains the chief usages it had as prep. ; esp., — I. along- side of, beside, as ill παρίστ7]μ,ί, παρά- κειμαί, παρέζομαι. — II. to the side of to, as in παραόιύοιμι, παρέχω, to hand to. — Hi. to one side of, by, past, purely local, as in παρέρχομαι, παροίχομαι. παρατρέχω : but also oft.,— IV. me- taph., — 1. aside or beyond, i. e. amiss, wron^, as in παραι3αίνω, παράγω, παροράω, παρόμννμι, παρακάνω, ττα- ρα•} ΐ}νώσκω, just like German ver- in i;erschworen, our forswear. — 2. be- yond, contrary to, as in παραρρητύς, παραίσιυς. — 3.ofalteration.orchange, as in παράφημι, παραπειθω, παρατεκ- ταίνω, παραυόάω. Πάρο, ν. πάρα D, and F. ΙΙαρα^αθηναί, aor. 1 pass, of sq. Άαραβαίνω, f. -βϊ/σομαι ; pf. -/3ε- βϊΐκα, part, -βεβώς, Ερ. -βεβάώς : pf. pass, -βέβασμαι : aor. 2 παρέβην {παρά, βαίνω). Το go by, by the side of: in Horn, only twice, both times in Ep. part. perf. παρβεβάώς, stayid- ing beaide, c. dat., II. 11, 522 ; 13, 708 ; so too impf. παρέβασκε is used as=: ην παραβάτ7}ς, i. e. tlie combatant in the chariot, il. 11, 104 ; but reversely in Hdt. 7, 40, παραβέβηκέ oi ηνίο- χος. — II. usu., to pass by the side of, and esp. metaph., in trans, signf., — 1. to overstep, transgress, Tu νόμιμα, Hdt. 1, 65; ύίκι/ν, Aesch. Ag. 789; θεσ- μούς, σπονόάς, όρκους, etc., Ar. Αν. 331,461, Thuc. 1, 78, etc.; also, π. τινά δαιμόνων, to sin against a god, Hdt. 6, 12: hence absol., ό παραβάς, the transgressor, Aesch. Ag. 59 : — pass. to be tran.-'gressed or offended against, Thuc. 3, 45. — 2. to pass over, omit, Dein. 298, 11. — 3. to let pass, καιρόν, like Lat. omiitere, Dmarcli. 94, 44. — 1. ov με παρέβα, it escaped me not, Eur. Hec. 704. — III. to pass on, εις το πρό- σω (al. προβαίνειν), Hdt. 1, 5. — In comedy, παραβαινειν ές or Trpof το θέατρον. Ιο step forward to address the spectators, Ar. Ach. 029, Eq. 508, etc. ; cf. παρά3ασις III. Ιίαραβάκτρος, ov. {παρά, βύκτρον) near or like a staff, π. σε-ραπευματα, services as of a staffEm. Phoen. 1564, Fors. ΠΑΡΑ ΤΙαρύβαχκος, ov, (παρά, βύκχος) nearly Bacchanalian, Plut. Demosth.9. ϊίαραβά'/.Άω : f. -βάλω : aor. 2 πα- ρέβύλον : pf. -βέβληκα (παρά, βάλ- Άω). Το throw beside or by, throw to one, as fodder to cattle, 'ίππυις εδω- δήν, etc., Lat. ohjicere, projicere, II. 8, 504, etc. (always however in tmesis) ; παρ. φακέλ'/ιονς εις το μέταξν, Thuc. 2, 77 ; π. τινά τω οχλω, Polyb. 40. 4, 2 : — so in pass., κνβοισι παραάεβ7ί,ιι- μένος, given up to dice, Ar. Plut. 243. — 2. to hold out to one, hold out as a bait, Xen. Cyn. 11, 2. — 3. to hold out. cast in one's teeth, Lat. objicere. τίτί τι, Aeschin. 81, 3. — II. to set side by side, and so to stake one thing against another, esp. in games of chance, m genl. to venture, hazard : mostly in mid. to expose one's self to danger, Lat. ob- jicere se periculo, projicere se, usu. C. ace. αίεν έμί/ν ψυχήν παραβαλΆόμε- νος ποΆεμιζειν, setting jny hie upon a cast, risking it in war, II. 9, 322 ; so, πα- ραβά'/./.εσβαι τέκνα, Hdt. 7, 10, 8, cf. Thuc. 2, 44 ; ουκ Ισα παραβα'/.λόμε- VOl, not having equal interests at stake, Xen. Cyr. 2, 3, 11 ; falso c. ace. of an- other, μηδέ έμέ παραβά/.τ/, Hdt. 1, 108t ; also, κίνόυνον π., like κίνό. {)ίπ- τειν or παραρριπτειν (q. v.), Lat. ale- am jacere, Thuc. 3, 14 : παραβά?.?.ε- σθαι προς τ ι, to expose one's se// ίο a risk, Polyb. 1, 37, 9 ; 7Γ. τοΙς ο'/.οις, Id. 2, 26, 0, etc. : cf. παράβο/.ος. — 2. to set, place side by side, and SO to compare one with another, τινι τι, Hdt. 4, 198 ; τι προς τι, Xen. Mem. 2, 4, 5, Isocr. 195 G ; Ti παρά τι. Plat. Gorg. 475 Ε : — hence in mid., παραβά'/.λομαι θρή- νους bpviOi, I set my songs against It's, rival It in singing, Eur. I. T. 1094 ; and, absol., παραβα'λλόμεναι, vieing with one another. Id. Andr. 290 . — so in pass., άπατα δ' άπάταις παραβαλ- λομένα, one piece of treachery set against another. Soph. O. C. 231 ; cf. infra B. 3. — III. to bring to the side of or to, or near : esp. as naval term, to bring to, put to land, to come to, Ar. Ran. 180, 269 ; cf. infra B. 2.— IV. to throw, turn, bend sideways, όμμα π., to cast it askance, like a timid animal, Aesch. Fr. 284 ; ους π., to turn one's ear to listen. Plat. Rep. 531 A : so too, π. στόμα ΉρακΆεϊ, to lend one's mouth to Hercules, i. e. join in his praise, Pind. P. 9, 152 ; π. τους γομ- fi'oiif, to lay to one's grinders, Ar. ac. 34 ; π. τω όφθα/.μω, to cast both eyes sideways, Ar. Nub. 362, cf. Eq. 173 ; π. το θυρίον, to put to the door, shut il, Plut. 2, 940 F. — V. to deposit with one, entrust to him, Lat. commit- tere, Tivi Ti, Hdt. 2, 154 : pass., πλεί- στον τινι παραβεβλιιμένοι, Thuc. 5, 113. — VI. ace. to Suid. to deceive, be- tray ; so prob. Hdt. 1, 108, Thuc. 1, 133, cf. Alcae. (Com.) Incert. 5. B. intr. for mid. of sigiif. Ill, to come near, approach, usu. τινι or εις, Heind. Plat. Lys. 203 E, Polyb. 12, 5, 1, Plut., etc. ; π. άλ'λήλ.οις, to meet one another. Plat. Rep. 550 C, cf. 499 B. — 2.esp., to go by sea Ιο.παρέβαλε νην- σι Ιθυ Σκιάθου, Hdt. 7, 179; more rarely to come to shore, land, π. εις Ίωνιαν, to push across to Ionia, Thuc. 3, 32, cf. Dem. 163, 3; opp. to άπαί- ρω, Arist. Η. Α. 8, 12, 11 ; so, παρα- βαλ^/.εσθαι άκατον, Ar. Eq. 762: v. supra III. — 3. to vie with, τινι, Xen. Eq. 9, 8 ; v. supra II. }ΐΙαραβάλ/.ων, ωνος,ό, Paraballon, niasc. pr. n., Paus. 6, 0, 3. ΐίαραβάπτισμα, ατός, τό, false bap- tism, Eccl. ϋαραβαπτιστής, οϋ, 6, (.παρά, ΠΑΡΑ βαπτίζω) m Epict., one falsely bap tized, a spurious Christian. — 2. in Eccl., one who baptizes irregularly. ΐίαραβύπτω, f. --ψω. (παρά, βάπ- τω) to dye at the same time, Piut. Phoc. 28. Ώαραβΰσϊ/.ενω, {παρά, βασιλεύω) to reign beside or along with. — 11. to govern ill, or to commit treason. LXX. ϊίαραβύσια, ας, i/. usu. lorni lor παραιβασία, q. v., cf. also sq. llapupatTif, εως, ή, Ep. παραιβ., q. v., {— upa ;■! αινώ) a going asiue, de- viation, Plut. ϋ, 649 Β. — 11. an ovir- stfpping, transgression, extravagance, Plut. 2, 746 C, etc.; a digression, Strab. p. 15. — 111. the parabusis, a part ol the old comedy, in which the cho- rus came forward and addressed the audience in the poet's name ; not however indispensable, for in three of the extant pieces of Aristoph., viz., Eccl., Lysist., Plut., it is wanting: the parabasis was in no way con- nected with the main action (whence the name, as if a walking beside, di- gression from the plot) ; and so was like the prologue of Roman comedy, except that it was always in the mid- dle of the piece, usu. soon alter the lirst chorus ; and even this was imi- tated by Plautus in the Curculio and Cistellaria. When complete it con- sisted of seven ditierent parts, κομ- μύτιον, παράβασις proper, μακρόν οι πνίγος, στροφή, έπιρ()ημα, άντιστρο ώος, άντεπφριιμα : the lirst three with the 'επίρρημα and άντεπίρρημα were spoken by the Coryphaeus, the στροφή and αντίστροφος by the w hole chorus, Herm. El. Metr. 3, 21. There are complete παραβάσεις in Ar. Ach., Eq., and Vesp. ΐίαραβατεω, ώ, to stand beside the combatant in a chariot, Philostr. : generally, to sit by the driver, Ath. 609 D, 111 poet, form παραιβ- : from ΙΙαραβάτης, ov, ό, {παραβαίνω I) one who stands beside : esp. the unrriot or combatant who stands beside the cha rtoteer, II. 24, 132 (in Ep. form παραι βάται), and so in Eur. Supp. 677, Xen. Cyr. 7, 1, 29; two παραβάται are mentioned Ijy Strab. p. 709. — The παραβάται, in Plut. Aemil. 12. were light troops {velites) who ran beside the horsemen, cf. Liv. 44, 26. — II. {παραβαίνω II. 1) α transgressor, Aesch. Eum. 553, in poet, form παρ- βατής, [ά] ΙΙαραβάτικός, ή, όν, {παράβασις) of or disposed J'or transgressing. — 11. belonging to the comic παράβασις. ΙΙαραβάτις, ιδος, fern, from παρα- βάτης, poet, παραιβ-, a woman who follows the reapers, 'I'heocr. 3. 32. ΤΙαραβάτος, η, όν, poet, παρβιτός, {παραβαίνω) to be gone beyond, over come, or overreached, Αώς ov παρβα- τύς ίστι φρήν, Aesch. Supp. 1049 ; κράτος oil παραβ-. Soph. Ant. 874. ΐίαραβάφής, tf ,= παραλονργης. Ίίαραβεβάσθαι, inf. peri. pass, of παραβαίνω. ΐίαραβεβ/.ιιμένως, adv. part. pf. pass, ot παραβάλλω,= παραβο/,άδην. ΐίαραβεβνσμένως, adv. part, perf pass, of παραγίνω. ΙΙαραβ-ηναι, inf. aor. 2 of παραβαί νω. Ιίαραβίάζομαι, f. -άσομαι, {παρά, βιάζομαι) dep. mid. ; — ίο do a thing by force against nature 0Γ law, LXX : — to use violence, περί τίνος. Polyb. 26, 1, 3. — 11. c. ace, π. χάρακα, to force the palisade. Id. 22, 10, 7. — 2. to constrain, compel, X. T. i ΪΙαραβίας, ov, ό, a drink made from 1097 ΠΑΡΑ millet and κόΐΊ/ζα, Hecatae. ap. Ath. 447 D. Παραβιασμός, οϋ, 6, (παραβιάζο- μαι) a Jorciiij• of nature or law, Plut. 2, 1097 F. ΪΙαραβΙβύζω, {παρά, βφύζω) to put aside, carry away, LXX. ΐίαραβλάπτω, {παρά, βλάπτω) to hurt or damage beside. ΙΙαραβλαστάνω, f. -βλαστήσω, {πα- ρά, β'λαστάνω) to sprout or shoot up beside, to grow up beside or by, Hipp. 401, Plat. Rep. 573 D. ΪΙαραβλάστη, ης, ή, a sucker, off- shoot, Theophr. ΐίαραβλάστημα, ατός, τό, (πάρα- βλαστάνω) that which shoots or grows beside, and so=foreg., Theophr. Τ1αραβ?.άστι/σις, ή, {παραβλαστά- νω) a shooting or growing beside, The- ophr. ΐίαραβλαστικός, ή, όν, (παραβλασ- τάνω) shooting or growing beside, The- ophr. ; V. 1. for παραβλαστητικός. ΙΙαράβλεμμα, ατός, τό, a side- glance, sideling look : Irom ΐίαραβλέπω, f. -ψω, {παρά, βλέπω) to look aside, lake a side look, Ar. Ran. 409 : π. θατέρω (sc. οφθαλμώ) to wink with one eye, Ar. Vesp. 497 ; but also, to peep out of the corner of one's eye, Id. Eccl. 498 : — to look as- kance, look stern, Nicostr. ap. Stub. p. 427. — 2. to see ivrong, Luc. Necyoin. • — II. to overlook, neglect, C. acc, Po- lyb. 6, 40, 0. Hence ΐίαράβλεφις, εως, >), a looking at in passing, or askance, Piut. 2, 521 B. ΤΙαραβλήόην, adv., {παραβάλλω) thrown in by the way, π. αγορενειν, either to speak ivith-a side-meaning, i. e. with malicious insinuations, or to speak with side-glances, i. e. askance, in rnockery, opp. to fair, open attacks, 11, 4, 6 ; acc. to others, merely to speak ες άντίβο?^/ς, in objection or to answer, as Ap. Rh. seems to take it, 2, 448; 3, 107, cf. Opp. H. 2, 113.— IJ. parallel-wise, Arat. 535. ίίαράβλημα, ατός, τό, {παραβάλ- λω) that which is thrown beside or be- fore, fodder. — II. that ivhich hung be- fore to protect or cover, esp. a kind of curtain or screen used to cover the sides of ships, Xen. Hell. 2, 1, 22 ; cf. παρ- ύ()^υμα. ΐίαραβλής, f /τος, ό, η, (παραβάλ- λω) distraught, Manetho. ΐίαμαβλητεος, α, υν, = παραβλη- τός, Plut. Ciuioii 3. ΤΙαραβλητικός, τ'/, όν, fitted for put- ting aside or comparing. ΐίαραβλητός, ή, όν, (παραβά?ίλω) placed by one another : to be compared, comparable, Plut. Aemil. 8, etc. Παραβλνζω, f. -υσω, (παρά, βλνζω) to tnake gush out beside, both C. acc. μέθυ, and c. gen. οίνου, κραιπάλης, Jac. Philostr. Imag. p. 340. ΤΙαραβλώσκω, pf. παραμέμβ?•.ωκα, poet, παρμεμβλ-, to go beside, e.sp. for the purpose of protecting, 11. 4, 11 ; 24, 73, — both times in the poet, perf ΙΙαραβλώφ, ώπος, ό, ή, looking askance, squinting, ΰφϋαλμώ, II. 9, 503, cf, Luc. adv. hid. 7. (From παρα- βλέπω, like κλώψ from κλέπτω.) ΤΙαραβοάω, ώ, f. •ήσω, (παρά, βοάω) to call or cry out to, Dem. 1359, 16. ΐίαραβοήθεια, ας, η, help, aid, suc- cour, Plat. Legg. 778 A : from ΤΙαραβοηθέω, ω, (παρά, βοηθέω) to help in a thing, to come to aid, τινί, Thuc. 1, 47, etc.: absol. come to the rescue, Ar. Eq. 257, Thuc. 3, 22: — also to aid on the other hand, like uv- ηβοηΟέω, Plat. Rep. 572 E. Hence 1098 ΠΑΡΑ ΤΙαραβοήθημα, ατός, τό, help, aid, succour. ΤΙαραβολάδην, poet, παρβ-, adv.=: παραβλήδην. Αρ. Rh. 4, 936. [«] ίίαραβολίνομαι,άβ^., {παράβολος) to venture, expose one's self, like παρα- βάλλομαι, π. τ?) τρνχΐ], v. 1. Ν. Τ., re- ceived by Scholz. ΐίαραβολή, ης, ή, (παραβάλλω Π.) α placing beside or together, esp. a com- paring, comparison. Plat. Phil. 33 Β : an illustration, Isocr. 280 A. — Arist. Rhet. 2, 20, expressly distinguishes it from the λόγος {apologue or fable), which answers to ihe parable of scrip- ture.— II. (παραβάλλω HI, and B) a ranging ^ide by side, a meeting AO.Plat. Tim. 40 C : έ« παραβολής {νεών) μά- χεσθαι, Ιο fight a sea-fight broadside to broadside, Polyb. 15, 2, 13, Diod. 14, 60. — III. « sidelong direction, obliquity, δια πολλών ελιγμών και π-, Plut. Arat. 22.— IV. (παραβάλλω I, mid.) the making a venture, a venture. — V. di- vision, as opp. to multiplication. — VI. the conic-section parabola, SO called be- cause its axis IS parallel to the side of the cone. Math. Vett.— νΐΙ.=;παρά- βολον (v. sub παράβυ?Μς III), Arist. Oec. 2, IG, 3, with v. 11. παράβολον, -βόλιον. Hence Τίαραβολικός, ή, όν, comparative, figurative. Adv. -κώς. Παραβόλων, ου, τό, later form for παράβολον, v. παράβολος III. ΙΙαρύβολος, ov, (παραβάλλω IT, mid.) putting upon, 1. e. staking, risk- ing : hence, — 1. of persons, venture- some, reckless, Ar. Vesp. 192 : so, πα- ραβόλως μύχεσβαι, like 'ψυχην πάρα- βαλλόμενος, to fight desperately, Lat. projecta audacia, παραβύλως πλείν, etc., Meineke Menand. p. 227. — 2. of things and actions, hazardous , perilous, έργον, Hdt. 9, 45 ; π. και χαλεπόν, Isocr. 120 A, Polyb., etc. : hence τό π-, dauntlessness, Polyb. 3, 61, 6: — adv., -'λως, in Polyb., suddenly, by a coup-de-main, 1, 23, 7. — II. as law- term, deposited, το π., a deposit made in appeal-cases as security for the fine due in case of failure, later παρα- βόλων, Herm. Pol. Ant. ^ 140, 16 : cf. παρακαταβολή, παρακαταθήκη. — See the poet, form παραίβολος. ΥΙαραβομβέω, ώ, ί. -ήσω, {παρά, βομβεω) to hum beside or after, Synes. ΐίαράβορ^ος, ov, having the north wind at the side. ΤΙαραβόσκω, {παηά, βόσκω) to feed beside, entertain, Epilipp. Epheb. 1. 11αραβυνκο?,έω, ώ. {παρά, βονκο- ?ιέω II) like παραπλανάω, to lead astray by fraud or treachery, mislead, Oenom. ap. Euseb. Τίαραβυνκολίζω, = foreg., dub. I. Lye. i094. Τίαραβουλεύομαι, = παραβολεύο- μαι, Ν. Τ. ; cf. sub παραβολ-. Παραβρύβεύω, (παρά, βραβεύω) strictly to give an unjust judgment m an athletic contest : generally, to decide unfairly, Polyb. 24, 1,12. Τίαραβράχν,Άάν. for παρά βραχύ, nearly ; v. παρά I. 7, b. ΤΙαράβνσμα, ατός, τό, (παραβύω) that which is stuffed in beside, a stopper. Ιίαράβυστος, ov, {παραβυω) stuffed or forced in, hence of a self-invited guest, Timoth. (Com.) Κυναρ. 1, cf. Ath. 257 A : hence, εκ παραβΰστου, Plut. 2, 617 Ε. — II. crammed together in a body or throng. — III. το παράβνσ- τον (sc. δικαστήρων), an Athenian law-court lying in a distant, back part of the town, Lys. ap. Poll. 8, 121, Paus. 1, 28, 8:' hence, έν παραβύσ- τω, in a corner, Dem. 715, 20, Arist. ΠΑΡΑ Top. 8, 1, 17, cf. Hemst. Luc. Ne- cyoin. 17. ΪΙαραβύω, (παρά, βνω) to stuff in, insert, Luc. — II. lo stop up, tu ώτα, Sext. Emp. p. 15. \v in Anth. P. 11, 210.] ΤΙαραβώμιος, ov, (παρά, βωμός) be- side or at the altar, v. 1. Soph. 0. T. 184, Philo. Τίαραγγελεύς, έως, ό, (παραγγέλ- λω) an informer, accuser. Ιίαραγγελία, ας, ή, a proclamation, public notice, command : esp. as milit. term, a general order, the word of com- mand, signal, Xen. Hell. 2, 1, 4, Po- lyb. 6, 27, 1. — 2. the summoning oriels partisans to support one in a suit at law, exertion of influence, Dem. 34 1 , 2 ; 432, 1 1 ; hence canvassing for ]iublic offce, the Lalin ambitus, Plut. Crass. 15, cf Id. 2,276 C. — 3. instruction, ad- vice, Diod. 15, 10. — 4. a rule, system, Arist. Eth. N. 2, 2, 4: from Τίαραγγέλ?.ω, f. -ε?.ώ, (παρά, άγ• γέλλω) strictly to announce beside, i. e. to hand an announcement from one to another, pass it on, τινι τι, Aesch. Ag. 289, cf. 294. — II. esp. as military term, to give the watch-word, which was passed from man to man, Lat. impe- rium per manus tradere, Xen. All. 1, 8, 3 ; cf. παράγγελμα, παράγγελσις : then, — 2. to give the word, give orders, Tivi ποιείν τι, Hdt. 4, 89 ; 8, 70, etc. : and so, generally, to order, recommend, exhort, not so strong as κελεύω, π. τινι ποιεΙν τι. Soph. Phil. 1178, Plat. Phaed. 116 C, etc. ; Tiw ri, Eur. Supp. 1173, Heracl.b25, etc. ; π.τινί όπως.... Plat. Rep. 415 Β :— c. acc. rei only, to order, π. παρασκενήν σίτου. Ιο or- der corn to be prepared, Hdt. 3, 25 ; σιτία, Thuc. 7, 43 ; π. στρατείαν, like Lat. indicere, Aeschin. 63, 7 ; τα παραγγελλόμενα, orders, Thuc. 2, 11. — III. also, to encourage, cheer on, c. acc, 'ίππους, Theogn. 992; π. εις όπλα, to cull to arms, Xen. An. 1, 5, 13. — IV. to summon one\i help, esp. at Athens, to summon one's partisans, en- deavour to gain anything by their means, Dem. 515, 19, cf. Lys. 95, 28, sq. ; esp., π. την άρχην, to canvass for the chief power, lilie Lat. magis- tratum ambire, Dion. H. 11, 61, Plut. ; also, 7Γ. εις νπατείαν, Plut. Caes. 13, cf. Cat. Min. 8 : άντιπαραγγέλ'λειν τινι εις τι, to oppose one in a contest for an otiice, App. : cf. παραγγελία 2; so too παρακελεύομαι. — V. to teach, admonish, Plut. 2, 12 D, 210 E, etc. — VI. of a divorced wife, to an nounce to her husband that she is preg- nant by him: if the latter declares that she cannot be so, he is said άν τιπαραγγέλλειν. Hence ΐίαραγγελμα, ατος, τό, an announce- ment, Aesch. Ag. 480 : an order, word of command, Thuc. 8, 99, Lys. 121, 32; ίκ παραγγέλματος, Fo\yh. 1,27, 8. — 2. instruction, precept, Xen. Cyn. 13, 9. Hence Τίαραγγελμΰτικός, -ή, όν, admoni tory, Dion. H. de Comp. p. 302. ίίαράγγελσις, εως, ή, (παραγγέλ- λω) an announcing, connnanding .-—in war esp. a giving an order, an order, word of command, which was passed from one to another, Thuc, 5, 66, Plat. Legg:. 942 Β ; άπο παραγγέλ- σεως πορενεσβαι, Xen. An. 4, 1, 5 • cf. παρεγγνησις, παραγγέλλω. ΙΙαραγγελτικός, ή, όν, ν. 1. for πα ραγγελματικός. Hapuynof, ov, {παρά, γη) haunting the shallow water ytear the shore, opp. to πελάγιος, Arist. H. A. 8, 19, 18. ΪΙαραγέν7]σις, ή, presence, Epicur. ΠΑΡΑ ΤΙαραγεύω, (παρά, γενώ) to give just a taste of a thing, τινά τίνος : metaph., φρονήματος παραγεύειν τύ θηλν, ίο give women a slight taste (i. e. share) of courage, Plut. Lycurg. 14: — mid., to taste just slightly, ττότον, Anaxil. Calyps. 2 ; καινού τίνος, An- tiph. Incert. 14. ΐίαραγηρύω, ω, f. -άσομαι, {παρά, yijpatjj) to be the worse for old age, be- come childish or doting, Aeschin. 89, 28. Τίαραγίγνομαι, Ion. and in later Gr. -γίνομαι [ί] ; fut. -γενί/σομαι : aor. τταρεγενόμτ/ν {παρά, γίγνομαι). To be at hand, by or near, be present with or at, c. dat. pers. et rei, καί σφιν τταρεγίγνετο, δαιτί, Od. 17, 173 ; c. dat. pers. only, to sta?ui beside or near, Hes. Th. 429 ; π. Σοφοκλεϊ ερω- τώμενο), I was by when he was asked. Plat. iiep. 329 Β ; hence,— 2. π. τινί, to stand by, second, support one, Hdt. 8, 109, Aesch. Eum. 319, Ar. Eq. 242 ; to come to aid, τινί, Hdt. 3, 32 ; έκί Τίνα, against one, Thuc. 2, 95. — 3. of things, to be at hand, to come, happen or accrue to one, tlvL, Lat. contingere alicui, Thuc. 1, 15, Xen. Mem. 4, 2, 2 ; φό,βοι παραγιγνόμενοί τινι, Isocr. 69 Α. — II. to come to, arrive at, τινί, Theogn. 139 ; also, εις τόπον, Hdt. I, 185 ; and absoL, to arrive, Id. 6, 95 ; — ες τωυτό, to come to the same point, Id. 2, 4. — 2. to come to maturity, of corn, etc., Hdt. 1, 193; 4, 29. ΤΙαραγιγνώσκω, later form -γΐνώ- σκω, fut. -γνώσομαι : aor. παρεγνων {παρά. γιγνώσκω) : — to decide beside the right, hence to judge wrong, give an unjust judgtnent, Xen. Mem. 1, 1, 17. ΐίαρανκάλίζομαι, {παρά, άγκαλί- ζομαι) uep., to take into one's arms. Hence ΊΙαραγκύλισμα, ατός, τό, that which is taken into the arms, of a mistress or wife. Soph. Ant. 650, cf. Lye. 113. [ku] ΤΙαραγκιστρόομαι, {παρά, άγκι- στρόω) as pass., to be furnished with barbs, Diod. 17, 43, Plut 2, 631 D. ΐίαραγκωνίζω, {παρά, άγκών) to fold the arms, set them a-kimbo, Ath. — raid, to push aside with the elbows, el- bow, Luc. Tim. 54, etc. ; hence, gen- erally, to push aside, supplant, Strab. p. 229. Hence Τίαραγκωνιστής, ov, b, one who el- bows, Clearch. ap. Ath. 258 A. ΙΙαραγ'λνφω, f. -ψω, {παρά, γλύφω) to counterjeit. forge a seal, τάς σφρα- γίδας, Diod. 1, 78 : cf παρακοπτω. — II. to scratch slightly, Hipp. 773. [v] ΐίαραγνύθίόιης, ov, on. or belonging to the cheek : [ΐ] Irom Τίαραγνΰθίς, ίόος, ij, {παρά, γνά- θος) the cheek-piece of a helmet or tiara, Strab. ΐίαραγνάμπτω, (. -ψω, (παρά, γνά- υ,πτω) Ιο bend to one side, Coluth. 239. ΥΙαραγονάτιον, ov, τό, {παρά, γόνυ) the space between two joints in a reed, etc.. Synes. [a] ΤΙαρύγοράζω, f. -άσω, =: παροψω- νέω, A lex. Αρωπίό. 3. ΐίαρΰγορέυμαί. Dor. for παρηγ-. Find. ΐίαρΰγόρενσις, εως, η, a denial, Jo- seph. ΐίαράγραμμα, ατός, τό, {παραγρά- φω) that which one writes beside, an ad- ditional clause, codicil, rider, Dem. 997, 10. — II. an altering, falsifying of a writing. — III. dub. for παραγραμματι- σμός. Hence ΙΙαραγραμμάτίζω, to alter by chang- ing a letter, Strab. p. 41 ; cf sq. — II. TT. τινά, to make a pun vi One, Diog. L. 3, 20. Hence ΠΑΡΑ ΤΙαραγραμμάτισμός, ov, 6, a put- ting one letter for another, esp. in puns {σκώμματα παρά γράμμα, Arist Rhet. 3, 11, 6) ; such as Caldius Bi- berius Mero lor Claudius Tiberius Nero, Suet. Tib. 42, cf. Cic. Fam. 7, 32,2. ΤΙαραγράφη, ής, ή, (παραγράφω) any thing written beside, a marginal note, Isocr. 322 A : esp., a critical or grammatical mark of punctuation, esp. to mark the end of a sentence, Arist. Rhet. 3, 8, 6 ; or to mark that a pas- sage is spurious, Luc. Imag. 24.^ — II. an exception taken by the defendant to the indictment, {γραφί/), a demurrer, Isocr. 371 A ; παραγραφην παραγρά- φεσθαι or όοϋναι, Dem. 912, 15 ; 939, 11, cf Diet. Antiqq. in voc. — III. a figure in rhetoric, a brief final summa- ry of one subject before passing on to another. Hence ΐίαραγράφικός, ή, όν, belonging to a παραγραφή (signf. Ill), π. λόγος, the speech of the defendant against the in- dictment {γραφτ]), the constitutio trans- lativa of Cic. Inv. Rhet. 1, 8. ΐίαραγράφίς, ίόος, ή, a writing in- strument. ΤΙαράγρΰφος, ov, }), (sc. γραμμή), a line or stroke drawn in the margin, with a dot over it, to mark the correspond- ing parts of a chorus or parabasis, which are interrupted by parts of the dialogue, Hephaest. — II. as a mark of punctuation, prob.= 77apQ;}7jai>/; : perh. also the middle line dividing two col- umns of a writing. — III. ό παράγρα- φος, in later Greek, a pencil for draw- ing lines, Salmas. Solin. p. 643, sq. From. ΙΙαραγράφω, f. -φω, {παρά, γράφω) to write beside or in addition to, to sub- join, esp. a clause to a law, a con- tract, or the like, Ar. Lys. 513, Dem, 1237, 1, to write up, post up in public. Plat. Legg. 785 A : — esp.ol fraudulent interpolations, ά/Λον πατρός εαυτόν παραγράφειν, to enroll one's self u'i'iA a wrong ifather's name, Dem. 1003, fin. — 2. to imitate, esp. in Gramm. ; cf Schaf Schol. Ap. Rh. 3, 158; παραφράζω IV. — II. mid., παραγρά- φεσθαί τίνα διαιτητήν, to have him registered as arbiter, Dem. 1013, 4. — 2. παραγράφεσθαι μη είςαγώγιμον εί- ναι (sc. την γραφ'ην), to take an excep- tion to an indictment, Dem. 939, 11 ; 984, fin., sq., etc. ; and absol. παρα- γράφεσθαι, to demur, Isocr. 371 Β ; cf παραγραφή III, παραγραφικός: hence also in act., παραγράφειν τους δανει- στάς, to cheat the usurers, Synes. — 3. to have a thing copied out, Dem. 23, 60, cf 73. — III. ant., to draw a line across, cancel, Polyb. 9, 31, 5 : hence to end, as elsewh. περιγρ. ; cf. παρα- γραφή I. Hence ΐίαραγράψίμος, ov, exceptionable, Sext. Emp. p. 406. ΤΙαράγνμνος, ov, (παρά, γυμνός) naked at the side, half naked, Diog. L. 2, 132. Παραγνμνόω, ώ, (παρά, γνμνόω) to lay bare at the side, expose, Dio C. 49, 6 : metaph. to lay bare, disclose, λάγον, etc., Hdt. 1, 126 ; 8, 19 ; 9, 44. Hence , ΤΙαραγνμνωσις, εως, ή, a laying bare at the side, Clem. Al. Τίαραγνρο>ς, adv., moving along a circle, i. e. round and round, unceasing- ly, ap. Hesych. [ϋ] ΤΙαράγω, f. -ξω, {παρά, άγω) to lead beside, π. πτέρνγας, use your wings and be off, Eur. Ion 160: — hence, — I. to lead by or past a place, c. ace. loci, Hdt. 4, 158 , 9, 47.-2. as military ΠΑΡΑ term, to make the men march off side- ways, file them off, Xen. An. 3, 4,21 : also to wheel them from column into line, Id. Cyr. 2, 3, 21, An. 4, 6, 6 ; cf. sq. I. 2. — II. to lead aside from the way, lead away, τινά εις άρκνστατα, Aeseh. Pers. 99, etc. : π. άπάττ,. Thuc. 1, 34, ■ψενύεσι. Plat. Rep. 383 A : hence absol., to mislead, beguile, Lat. sedu- cere, Find. P. 11, 40, N. 7, 34, Plat. Phaedr. 202 D, aftd very freq. in Att. ; cf. παραγωγή II. — 2. to lead aside, and so to change, alter the course of., π. τάς μοίρας, Hdt. I, 91 ; π. τους νό- μους επί τι, like Lat. dtflectere. Plat. Rep. 550 D; π. όνομα, γράμμα. Id. Crat. 398 D, 400 C, cf Plut. 2, 354 C : esp. to distort, pervert, distract, φρένας, Lycurg. 159, 20. — 3. general- ly, to persuade, lead to or into a thing, εις τι, Theogn. 404: but usu. of something bad : — pass, to be persuaded. Plat. Legg. 885 C ; c. inf , παράγε- σθαι μισθοίς εΙρ}άσθαι τι. Soph. Ant. 294, cf. Thuc. 2, 64, Bornem. Xen. Mem. 4, 8, 5 : to avert anger, etc., Diod. — III. to bring and set beside or before others, to bring forward, π. ες μέσον, Hdt. 3, 129, etc. ; so, π. εις τον όήμον. to bring before the people, Lys. 132, 38 ; εις τό δικαστήριον, be- fore the court, Dem. 805, 14 : and ab- sol., to bring forward, as on the Stage (sc. εις τό Οέατρον), Meineke Com. Fr. 1, p. 536; cf. Thuc. 5, 45, etc.: also to bring forward as a witness, proof, etc., Plat. : and so in mid.. Id. Legg. 830 C. — Cf παρέρχομαι. — W . to lead on, protract, τήν πράξιν, Diod. 18, 65 : — to put off, συμμαχίαν. Id. ; π. τον χρόνον, to pass it away, Plut. Agis 13, etc. — V. to direct, guide hith- er and thithtr. Id. 2, 981 Α.— VI. to de- rive one word from another, Grainm. B. intrans. to pass by, pass on one's way, Xen. Cyr. 5, 4, 44, Polyb. 5, 18, 4, etc. — 2. to pass away, N. T. : so also in pass., lb. Hence Τίαραγωγή, ης, ή, a leading by or past, carrying across, Xen. An. 5, 1, 16. — 2. as military term, a wheeling from column into line. Id. Lac. 11, 6, "Polyb. 10, 21, 5; cf foreg. I. 2.-3. 7r. των κωπών, a sliding motion oi the oars, so that they made no dash, {βά- θος, πίτνλος) in going in and out of the water, Xen. Hell. 5, 1, 8. — II. a leading aside or away, misleading, άπα- της π., Hdt. 6, 62 : esp. as law-term, a false argument, false light, jallacy, quibble, Dem. 652, 14 ; 693, 2 : π. τυύ πράγματος, a matter foreign to the subject, 871,7; περίπλοκα! καϊ 77., Plut. Fab. 3: — also delay, Id. Lucull. 29. — 2. an alteration, change, variety, as of language, Hdt. 1, 142 : α devia- tion from right, a transgression. Plat. Legg. 741 D. — 3. a persuading, turn- ing, τών θεών. Id. Rep. 364 D.— HI. derivation, Gramm. — iV. (from pass.) a coming to land, Polyb. 8, 7, 4. ΐίαράγωγίάζω, to demand a transit duty from one, τινά, Polyb. 4, 44, 4, cf. 3, 2, 5 : from ΤΙαράγώγιον, ov. τό, (παραγωγή) a tra7isit duty (such as is paid by ships passing the Sound), Polyb. 4, 47, 3 ; cf διαγώγιον. ΐίαράγωγίς, ίδος, ή, the carriage of a military engine. Math. Τίαρΰγωγός, ov, {παράγω) leading or guiding by, past or aside : hence — 1. misleading, dectilfid. Com. Anon. 219. — 2. pass, led astray, δστέον π-, a dislocated bone, Hipp, — II. derived from another word, Gramm.: adv. -γως, by a slight change, in the deriva- tion of one word from another, cf. 1099 ΠΑΡΑ ΗοΓ. pnrce detorta, Plut. 2, 31C A, cf. Ath. 480 F. ΙΙίίμαόαίΐ'νμι, f. -δαίσομαι, (τταρά, δαίί'υμί) Ιο dine with, τινί, Siininias ap. Tzetz. ΤΙαραόακρύω, (τταρά, όακρνω) to weep beside or («ίΛ, rcvi, Luc. Navig. 2. ΙΙαραόαρΟάνω, f. -όαρθήσομαι : aor. τταρεόαρβον, poet, τταρίδραβον (as always in Horn.] (παρά, όαρΟάνω) : — /u s/i-e/» beside or 6y, Γί w, Od. 20, 88 ; τταραόραθέίΐν φίλοτι/τι, II. 14, 1C3. ll«pti(5ti}'//a, a70f, ro, (παραδίί- κννμι) .1 pattern, model, plan, as of a building, Lat. crenip/ar, Hdt.5, 62, and freq. in Plat. : a copy, representation, Hdt. 2, 86. — 2. a precedent, example, Soph. 0. T. 1193, Plat., etc. ; ττ. ΐχειν, 1. c. ; π. λαβείν παρά τίνος, Plat. Meno 77 Β ; παραδείγματι χρηαθαι, Thuc. 3, 10 ; ττ. έκφέρειν, κατα'λεί- πεσθαι, Dinarch. 103, 38, Lycurg. 149, 5 ; π. είναι τυϊς άλλοις, Ar. Thesm. 670 ; π. ποιείν τίνα, Dem. 373, 22 ; έπΙ παραδείγματος, byway of example, Aeschin. 25, 16 : so, πα- ραδείγματος (ϊνεκα, Lys. 166, 8. — 3. Oil argument, proof from example, Thuc. 1, 2, etc. : for Aristotle's logical ex- pansion of this argument, v. Anal. Pr. 2, 24. — 111. in Gramm. a paradigm. Hence ΙΙαραδειγματίζω, to make an exam- ple of one, Polyb. 29, 7, 5 : to make a show of, point at, put to shame, N. T. Hence ΐίαραδειγμΰτικός, ή, όν, consisting of examples, Rhet. Adv. -κώς, Arist. Metaph. 1 M. 3, 2: and ΐίαραδειγματισμός, ov, b, the mak- ing an example of one, the pointing out to public shame, Polyb. 15, 20, 5 ; 30, 8, 8. ΤΙαραδειγματιστέον, verb. adj. from παραόειγματίζω, one must punish for example's sake, Polyb. 35, 2, 10. ΐίαραδειγμάτώδης, ες, like a παρά- δειγμα, Arist. Rhet. 1, 2, 10. ΤΙαραδειγμύτωσις, εως, ή,= παρα- δειγματισμός, dub. [ΰ] Τίαραδείκ,ννμι, and -vu, f. -δείξω, (παρά, δείκννμι) '■ — to show by the side of, to set beside and exhibit, hold up to view: hence — 1. to set up as an exam- ple, model or pattern, represent. Plat. Legg. 829 E.— 2. to set by the side of and so compare, Isocr. 240 E. — 3. to hand over, give an order for money, Xen. Hell. 2, 1 , 14 ; 2, 3, 8.-4. to use as an example, prove, show, Polyb. 4, 28, 4 : — so in mid., Dem. 178, 11. ΤΙαραδειπνέω, ώ, f -ήσω, {παρά, δειπνέω) to dine with, \'ϊβηοο=παρασι- τέω : but, — Π. in pass, to go without, lose one's dinner, Theophr. Char. 8, 4 ; and so prob. in Amphis Plan. 2. ΤΙαραδείπνια, τύ, side-dishes, dain- ties, Porphyr. ΤΙαραδειπνίς, ίδος, 6,ή,= παράίτι- τος, αλλότριων κτεύνων, Eubul. 1η- cert. 16. ΐίαράδεισος, αν, 6. α park or plea- sure-grounds : an Oriental word in Xen. Hell. 4, 1, 15, Cyr. 1, 3, 14, etc. ; and used by LXX, for the garden of Eden. (In Hebr., pardes ; in Arab. firdaus ; in Sanscr. paradesa.) Hence '\\].αράδεισος, ov, ;/, Paradisus, as name of a city in Coele-Syria, Strab. p. 756. Παραδέκομαι, Ion. for παραδέχο- uai. Παραδείίτέυν, verb, adi^ of πα- ραδέχομαι, one must admit, Plat. Rep. 378 L). — II, —αραδεκτέος, a, ov, to be admitted, lb. 595 A, ΙΙαραδεκτιΐίός, 7J, ov, (παραδέχο- μαι) receiving readily, Clem. Ai. 1100 ΠΑΡΑ ' ΤΙαράδεκτος, ov, accepted : accepta- ble. ΐίαραδέρω, {παρά, δέρω) to skin, flay, Hipp. 914. Παραδέχομαι, Ion. -δέκομαι, f. -ξο- μαι, {παρά, δέχομαι) dcp. mid. :— ίο accept, take, receive, II. 6, 178, Pind. O. 7, 134 : esp. to receive from ano- ther, esp. as hereditary, τήν αρχήν, Hdt. 1, 102 ; so, π. τον πόλεμον παρά τού Trarpofld. 1, 18. — 2. to take upon o?ie's self, μάχ7]ν π., to take up and continue a battle, Lat. excipere or sus- cipere pugnam, Hdt. 9, 40: c. inf., π. Tivi πράττειν τι, to engage to ano- ther to do a thing, Lat. rectpere sefac- turum, Dem. 1334, 16. — 3. to admit, let in, εις πόλιν. Plat. Rep. 605 B, etc. ; εΙς τους αγώνας, Aeschin. 25, 25 : — hence to admit of, allow, Lys. 138, 3, Plat. Legg. 935 D ; cf επιδέ- χομαι. — 4. to hear of, like Lat. acci- pere, lb. 713 C, Tim. 23 D.— In later writers also in pass. esp. in aor. πα- ρεδέχΰην. ΐίαραδέω, {παρά, δέω) to fasten to or alongside of, Moschio ap. Ath. 208 B. ; ΤΙαραδηλόω, ώ, {παρά, δ7]λόω) to make known by a side-wind or hitit, Dem. 348, 7, Plut. : to accuse under- hand, inform against, Plut. Alex. 49: pass., Hipp. 1275. Hence ΐληραδήλωαις, ή, a jnakitig known by hints and the like. ΙΙαραδιαζενγννμι and -νύω, f. -ζεν- ξω, {παρά, διά, ζενγννμι) to join dis- junctively, αξίωμα παραδιεζενγμένον, α rfiii/imciiDe proposition, Aul. Cell. 16, 8. Hence ΤΙαραδιαζενκτικός, ή, όν, disjunc- tive. Adv. -κώς: and ΐίαραδιάζευξις, ή, aputting together disjunctively. ΙΊαραδιάκονέω, ώ, {παρά, διακο- νέω) to live with one and serve him, τινί, Ar. Av. 838. λίαραδιαστέλλω,— 'παραδιαζενγνν- μι. Hence ΐίαραδιαστολή, ης, ή,=^παραδιά- ζενξις, Qumtil. 9, 3. ύαραδιατάσσυμαι, Att. -τάττομαι, {παρά, διατάσσω) dep. : to transpose, change, Hierocl. ap. Stob. ρ 229. ΊλαραδιατρΙβι'ι, ής,ή, useless dispu- tation, Ν. Τ. ΤΙαραδιδωμι, f -δώσω, {παρά, δίδω- μι) to give or hand over to another, as a torch in the torch-race. Plat. Legg. 770 B, etc. ; then, in various ways, like Lat. tradere, as a kingdom to one's son, answering to παραδέχε- σϋαι, Hdt. 2, 159 ; one's son to a tu- tor, Hdt. I, 73, etc.; a prize to the winner, Soph. Phil. 399 ; a purchase to the buyer, Xen. Oec. 20, 28 ; and so on : — so, π. την προξενίαν, to hand it doivnlo one's posterity, Xen. Hell. 0, 3, 4 ; π. αυτόν τύχΐ), to com-mit one's self to fortune, Time. 5, 16 : — c. inf, iiv έμ?) μητρι πα(ΐεδωκεν τρέώειν, Eur. Or. 64, ττ. τινί τους νέους διδά- σκειν, Plat. Legg. 811 Ε. — 2. esp. to give a city or person into another^s hands, esp. as a hostage, or to an en- emy who requires it, Lat. dedere, to deliver up, surrender, Ildt. 1, 45 ; 9, 87, etc.; also, with .collat. notion of treachery, like πρυδιδόναι, Lat. pro- dcre, Xen. Cyr. 5, 4, 51 : so, π. τινά εις δικαστύς, Dem. 515, 6; to give up to justice, Antipho 146, 19. etc. — 3. to hand down legends, opinions, and the like, Lat. inemoriae prodere. παραδε- δημένα και μυβώδη, Dem. 641, 19 ; οΐ παραδίδομίνοι θεοί, the traditionary gods, Dinarch. 102, 13. — II. to grant, bestow, κΰδός τινι, Pind. P. 2, 96 ; to ΠΑΡΑ grant, offer, τι, Id. N. 10, 155, Eur., etc. : c. inf., to grant, allow one to . , Hdt. 1, 210 ; 6, 103, etc. ; and so ab- sol., τον θεού πότμον παραδοντοΓ, Hdt. 7. 18, Pind. P. 5, 4 :— so in pass"., πλ.ί/γ?/ πηραδοβησα. a blow being of- fered, i. e. it being in his power to strike, Eur. Phoen. 1393. ΪΙαραδιηγέομαι. f -ήσομαι. {παρά, διη}έομαΐ) dep. mid., to relate inci- dentally or by the way, Arist. Rhet. 3, 16, 5. Hence ΤΙαραδιήγημα, ατός, τό, an inci- dental narralive, Phllo : and ΪΙαραδιήγησις, εως, ή, a relating in- cidentally : also^foreg. Τϊαραδιοικέω, ώ, {παρά, διοικέω) to govern with another, interfere with his government, Plul. 2, 817 D. — II. to gov- ern baiUy, Synes. ΊλαραδιορΟυω. ώ, {παρά, διορθάω) to correct blunderingly, Euseb. Hence ΙΙαραδιύρθωμη, ατός, τό, a blunder- ing correction, Porphyr. : and ΙΙαραδιόρβωσις, εως, i/, a marginal, or parenthetic correction, Plut. 2, 33 B. ΏαραδΙώκω, f. -ξω, {παρά, διώκω) to follow closely, Dion. H. de Comp. p. 284. ΙΙαραδοκέω, ώ, f. -δόξω, {παρά, δο- κέω) to entertain a false opinion ; πα- ρέδοξε μοι, I was wrong, v. 1. Xen. Ath. 3, 1. ΙΙαράδολεσχέω, ώ, {παρά, άδολε- σχέω) to chatter, gossip by or near, Plut. 2, 639 C. ΐίαραδοξάζω, {παρά, δοξάζω) to make wonderful, LXX. H^nce ΙΙαραδοξασμός, οϋ, ό, an object of wonder, LXX. ΤΙαραδοξία, ας, ή, {παράδοξος) marvellousness , Strab. p. 36, etc. — il. surprise thereat. Id. ΐίαραδοξολογέω, ώ, to tell of mar- vels, Strab. p. 626 : — pass., πολ.λ,α παραδοξολογείται, many marvels are told. Id. p. 248 : τα παραδοξολογούμενα περί τίνος, Diod. 2, 1 : and Ιίαραδοξο/,ογία, ας, ή, α tale of umuler, marvel, Aeschin. 72, 24, Polyb. 3, 47, 6 : from ΐίαραδοξολόγος, ov, { παράδοξος, λ.έγω) telling of marvels, Diog. L. 8, 72. ίίαραδοξονίκης, ου, ύ, {παράδοξος, νικάω) conquering marvellousli/, of one who conquers in the πά/ι/ and καγ- κράτιον on the same day, Plut. Cun. tt Lucull. 2. [(-] ΙΙαραδοξοποιέω, ώ, to work wonders or miracles, Eccl. : and ΐίαραδοξοποιία, ας, ή, a working of wonders, a miracle, Eccl. : from ΤΙαραδοξοποώς, όν, { παράδοξος, ποιεω) wonder-working. Eccl. ΙΙαράδοξος, ov, (παρά, δόξα) contra- ry to opinion, unexpected, strange, mar- vellous. Plat. Rep. 472 A, Xen. Cyr. 7, 2, 16, etc. ; εκ τοϋ παραδόξου, con- trary to all expectation, Dem. 780, 4. Adv. -ξως, Aeschin. 33, 23. Hence ΪΙαραδοξότης, ητος, ή, marvellous- ness, rhoniist. ΤΙαραδοσΐμος, ov, ( παραόιδωμι ) handed down, transmitted, hereditary, δόξα, Polyb. 6, 54, 2 : π. ατήλΐ], a conimeworative tablet, Id. 12, 11,9. — II. handed over, given up to punishment, Diod. 10, 92. ΐίαράδοσις, εως, ή, {παραδίδωμι) a giving up, surrender, πόλεως, Thuc. 3, 53 : ίκ παραδόσεως, opp. to κατά κράτος, Polyb. 9, 25, 5 : a giving up to punishment or torture, Isocr. 301 E.- - 2. a handing over or down, leaving as inheritance, bequeathing, transmission, Thuc. 1, 9. — 3. pass, a being given up or over. — II. esp. the transmission, oral ly or by writing, of legends, doctrinee ΠΑΡΑ etc., the ■propagation thereof, tradition, Plat. Legg. 803 A ; ίν τταραδόσει Ιχειν, Polyb. 12, 6, 1.— 2. that which is handed down Ot bequeathed, any thing founded on tradition or prescription, a tradition, N. T. ΐΐαμαόοτέος, a. ov, verb. adj. of •παραδίδωμι, to be given up. Plat. Legg. 802 E. — IJ. -παραδοτέα, one must give up, Thuc. 1.86. ^ ΤΙαραόοτύς, ή, όν, (παραδίδωμι) given «p.— 2. to be delivered or taught, capable of being taught, Plat. Meno 93 B. ΤΙαραδοχή, ης, ή, (παραδέχομαι) a receiving from another, Plut. 2, 1056 F. — 2. that which has been received, a hereditary custom, Eur. Bacch. 201 : ο frarfiVio/!, Hippodam. ap. Stob. — II. ac- ceptance. Polyb. 1, 5, 5, etc. ΠαραδρΰβεΙν, poet. inf. aor. 2 of ΐΐαραδαρβάνω : Ep. -θέειν, 11. ΪΙαραδρύμεΙν, inf. aor. of παρατρέ- Παραδρύω, f. -ασω [α], poet, πάρα- όρώω, {παρά, δράο)) to be near one as a servant, to serve, π. Tivi Tl, to do one α service, υίά τε τηϊς άγαθοίσι τταρα- δρώωσι χέρηες, Od. 15, 324 ; ct. ν~ο- δρύω. ΐίαραδρομύδηΐ', adv., in running or passing by, Orph. Arg. 856. ΪΙαραδρημή, ης, η, (τταραδραμεΐν) a running beside, κοΆύκυν π., η con- course, accompanying swarm ot flatter- ers, Posidon. ap. Ath. 542 B. — II. a running or passi7tg by, έϋ -παραδρομής, in passing, Polyb. 22, 17, 2 ; έν π. λέ- γειν, to treat οί by the way, Lat. obiter, Arist. Pol. 7, 17, 12. ^ ΐίαραδρομίς, ιδος, ή, a place for tak- ing the air, like the Roman Xystus, Vitruv. 5, 11 : from ΤΙαράδρομος, ov, ( τταραδραμεΐν ) that may be run or passed through : τα τταρύδρημα, spaces for getting through, gaps, Xen. Cyn. 6, 9. ΤΙαραδρύπτω, {παρά, δρύπτω) to scratch or scrape off at the side. Liban. ΤΙαραδνμεναί.Ερ. for τταραδϋναι, jnf aor. 2 of παραδίω, II. [ti] Τίαραδνναστενω, ( παρά, δννα- (ΤΤενω) to govern, reign with one, Thuc. 2,97. Π αραδννω ,= παραδύω. ΐίαρηόνομαι, as mid., with intr. aor. act. παρέδνν (πηρά, δύω): — to creep in underhand, stink or steal in, II. 23, 416, (in Ep. inf aor. παραδνμε- ναι for παραδνναι) ; εις τόπον. Plat. Rep. 421 Ε : so too in mid., ;} παρα- νομία Άανθάνει παραδυομένη, lb. 424 D: π. επί τι, Dem. 608, 3. ΙΙαρύδνσις, εως, ή, α creeping in be- side, encroachment, Dem. 219, 7. ΐίαραδωσείω, desiderat. from πα- ραδίδωμι, to be disposed to deliver up, Thuc. 4, 28. Παράείδυ, (παρά, ύείδω) to sing be- side or to one, τινί, Od. 22, 348. ΐίαράείρω, contr. πηραίρο) (παρά, υ,είρω) : to lift up and set beside, π. ψρενας. to lift up and pervert the mind, Archil. 84, of. 0pp. H. 4, 19:— pass. to hang beside or at one side, κάρη πα• ρηέρβη. Π. 16, 341. Παραέξω, poet, for παραύξω, ίο make to grow or thrive beside : pass, to grow beside, λιβάσι, Nic. Th. 01 : — more usu. παραυξάνω. ΤΙαραζάω, (παρά, ζύω) to live beside, in close connexion with, -ψνχη τφ σώ- ματι παραζώσα, the soul living as a mere accompaniment o/' the body, Plut. 2, 672 D : hence to live merely, with- out doing any thing, οντω παρέζων, κονκ εζων, i was alive, but lived not, Anaxandr. Άγροικ. 3, 4 : and so, to ΠΑΡΑ live amiss, cf. Wyttenb. Plut. 2, 13 B. ΐίαραζεύγννμι and -ννω, f. -ζενξω, (παρά, ζενγννμι) to yoke beside, couple, τινά Tivi, Eur. Mel. 9 : — to set beside, Eur. Ion 22 : — pass, to be joined side by side, coupled together, Dem. 1460, fin. Hence ΐίαράζενξις, εως, ή, a yoking beside, co7ακερόαίνω, {παρά, κερδαίνω) to make /iain by the way or unlawfully. Παμακίμκίς, Ιόος, ?/, the small bone of the leg, also ntpovrj. ΐίαρακίναίδος, ό,= κίναιδος, Diog. L. I, 34. ΙΙαρηκινδύνευσις, εως, ή, {τταρα- κιΐ'δννίύω) α desperate venture, Thuc. 5, 100. Παρακινδϋνεντέον, verb. adj. from Ίταμακίνδυνενο), onr must hazard some- what, Dion. H. 9, 57. ΐίαρακίνδϋνητίκύς, ή. όν, venture- somr, λύγος, P1:U. Soph. 242 B. Adv. -κώς, Plat. Rep. 497 Ε : from Ώ.αρακινδύνενο),(':Γαρύ,κινδννεύω) to make a rash venture ; c. ace. rei, to venture, risk a thing, Ar. Eq. 1054, and Pint. ; c. inf , to have the hardihood to..., Ar. Ach. 045, Xen. Hell. 3, 5, 16; absol. to venture, run the risk, Ar. Vesp. 0, Andoc. 21, 11, Plat., etc.; 7Γ. εΙς Ίωνίαν, to venture to Ionia, Thuc. 3, 56 : — for Plat. Euthyphr. 15 U, V. Stallb. : — έπος παρακεκιν- δννεν/ιένον, a bold, venturous phrase, Ar. Ran. 99 ; so, rr. μύχαι, desperate battles, Dion. H. 9, 30; etc. Παρακίΐ'δϋνος, ov, {τταρά, κίνδυ- νος) dangerous. Adv. -vwf, Strab. p. 231. ΪΙαρακινεω, ώ, f. -ήσο), {πcψά, κι- νεω) to move aside, disturb : to move one from his purpose, alter, Dion. H. ■ — 2. to stir up in. passing, make passing mention of. τινά, Plut. 2, 656 C — 3. to excite, stir up violently, Luc. : hence, in pass., to be distracted, Lat. pcrmo- veri mente, Herm. Soph. Aj. Argum. • — II. intr. to shift one's ground, change. Plat. Kep. 540'A, cf. 591 E.— 2. to be fdghlii excited or impassioned, έπί TLVL, Xen." Mem. 4, 2, 35 ; ττρός τι, Theo- ponip. (Hist.) ap. Alh. 531 B: hence to be mad. Plat. Phaedr. 249 D. — 3. also to raise troubles, enter into plots, like νεωτερίζειν, Dem. 193, 27, Dion. H. 7, 55. Hence ΊΙαρακίνημα, ατός, τό, a thing dis- placed : dislocation. — II. a derivative, Gramm. [i] : and ΥΙίΐρακίνησις, εος, ή. an excitement, arousing. — 11. dislocation, derangement. — HI. derivation, Gramm. [("] Hence ΤΙιφακΙνητίκύς, ή, όν, given to dis- placing ; deranged, Philo ; — adv. -κώς, τ. εχειΐ', to show symptoms of madness, Plut. Solon 8. ΐίαρακιρνύω, ώ, {παρά, κιρνάω) to mir. with, Joseph. ilapaKUj. (παρά, κίω) to pass by, τινά, 11. 16, 263, m tmesis. [I] HapuK?Mio), (παρά, κλαίω) to weep beside or at, Theogn. 1037. Hence Τίαρακ/Μυθμός, οϋ, ό, a weeping at or about. ΐΐαμακλανσίθΐ'ρον, ov, τό, {παρά, K?.ai(j, Ούρα) a lover's complaint sung at his 7nistres.i's door, a serenade, Plut. 2, 753 B. We have examples in Ar. Eccl. 900, Theocr. 3,23, Propert. 1, 16, 17. [i] ΐΐηρακλείδιον, ov, τό. {παρά, κλει- δίοι•) a false key. Plat, (('om.) Met. 1. ΤΙαραΐίλείο), Ion. -κΆι/ιυ, {παρά, κ'λείω) to shut out, Hdt. 6, 00 : — to shut in. Polyb. 5, 39, 3, si vera I. ΙΙαρακλέπτω, {παρά, κλέπτω) to steal from the side or in passing, filch underhand, Ar. Pac. 414, Isae. 88, 33. ΤΙαρακ^Λ/ίω, Ion. for παρακ7ιείω, Hdt. Τίαράκλησις, εως, ή, [παρακαλεω) a calling to one, .summons, esp. to one's ■ aid, έκ παρακλήσεως, on summons, Dem. 275, 20.: — 2. a calling upon, im- ploring, an appeal to, τινόζ, Thuc. 4, 1104 ΠΑΡΑ 61. — 3. exhortation, encouragement, προς Tiva, Id. 8, 92, opp. to παραίνε- σις, Isocr. 2, 2. etc. ; π. των πολιτών προς ΰρετήν, Aeschin. 16, 33. Μαρακλητίος, α, ον, {πηρακα7ιεω) to lie callxl in or quoted, Luc. PsPU_^dol. 4. — II. παρακλητέον, one must call on. Plat. Legg. 893 B. Ώαρακλ7/τενω,=παρακα7ιέω,ΐΊΛ\\ο. ΙΙαρακ'λητικοΓ, ή, ov, exhorting, en- couraging. Plat. Rep. 523 D, 521 D: 7Γ. τινός, e.vhorting to a thing, Dion. H. 4, 20 : from Τίαράκ/.7ΐτος, ov, {παρακαλέω) call- ed to one's aid, assisting, esp. in a court of justice, Lat. advocatus : hence ό π-, as subst.. a legal assistant, advo- cate, Dem. 341, 10, cf Herm. Pol. Ant. § 142, 14. — 2. generally, a helper: — ό Π., the Comforter, N. T. ΙΙαρακλήτωρ, opor, ό, {παρακαλέω) one who exhorts, encourages, LXX. ΙΙαρακλΙύόν, adv., {παρακλίνω) bending sideways, turning aside, swerv- ing, άλλα παρεξ ειπείν παρακλιδόν, to speak swerving from the truth, Od. 4, 348; 17, 139; υσσε παρακλιδόν έτραπεν ΰλ?.η, she turned her eyes aside, H. Ven! 183. ΥΙαρηκλίντωρ, ορός, ό,=παρακλί- της, Anth. P. 9, 257. ΙΙαρακλίνω, {παρά, κ?.ίνω) to turn or bend aside, κεφαλήν, Od. 20, 301 ; κράτα. Αρ. Rh. 2, 93 ; π. τονς μνκτή- ρας προς τι, Ar. Pac. 157 ; π. θύραν, πύλτ/ν, to set the gate ajar, open it a little, Hdt. 3, 156 ; so, π. της ανλείας, to open a bit of the hall door, Ar. Pac. 981. — 2. metaph., ά/,λ?/ παρακλίνυνσι δίκας, they turn ]visuce from her path, Hes. Op. 260; so also, ~. τυν νόμον, Arist. Rhet. Al. ; of words, in pass., to be slightly altered {parce delorta), Plat. Crat. 400 B, 410 A.— 3. to lay beside, Ath. : — pass, and mid. to lay one's self or lie down beside, esp. at meals, Lat. accumbcre, τινί, Theocr. 2, 44, etc. ; to lie side by side, Arist. H. A. 5, 2, 5: of adjacent lands, ΐίελο- πηΐς όση παρακέκλιται Ίαθμώ, Call. Del. 72. — II. intr. to turn aside, slip away, escape, II. 23, 424, Aeschin. 25, 9. — 2. to turn aside, swerve from the right way, Aesch. Ag. 745. [I, hut ί in perf and aor. pass, παρακέκλίμαι and παρεκλίβην.} Hence Τίαρακλίτης, ου, ό. one who lies be- side, esp. at meals, Xen. Cyr. 2, 2, 28. [Z] ΤΙαρακλνω,-=παρακονω IV., Anth. Plan. 255. ^ Π αρακμάζω, f. -άσο;, to be past {πα- ρά) the prime {άκ/ιή), Xen. Mem. 4, 4, 23 : hence to be faded, to be gone by, Id Symp. 4, 17; 8, 14; and metaph. of persons, Ale.x. Dem. 6, 5 ; πρεσβύτε- ροι καΐ παρηκμακότες, Arist. Rhet. 2, 13, 1, cf. Polyb. 6, 51, 5, Plut. Caes. 69. Hence ΊΙαράκμάσις. ■}/,= παρακμή, dub. 1. Theophr. : and ΤΙαρακμ αστικός πνρετός, ό, a fever that is past its crisis. Medic. ΐίαρακμη, τ/ς, ή, {παρά, ακμή) the point at which the prime is past, Plut. Marc. 24. ΤΙαρακνάω, (.παρά, κνάω) to scrape or rub against, Philostr. Imag. 1, 28. ΐίαρακνημίδια, ων, τύ, {παρά, κνή- μη) armour for horses' legs. Poll. 1, 140. ΐίαρακνήμΐον, ου, τό, (παρά, κνή- μη) the outer shin-bone, cf. προκνήμιον- ΤΙαρακνημόημαι, as pass. , ^/τορεΰ- ομαι, Hi[)pon. 78. riapiiKriOj, to tickle a little: me- taph. to make jealous, Eccl. Τίαρακοάω. Ion. for παρανοέω. ΙΙαράκοή, ης, ή, {παρακούω) that ΠΑΡΑ which haft been heard amts.i, or tmili half heard, hearsay, Ep. Plat. 341 B. — ll. unwillingneae to hear, disobedience, Galen., N.T. Ώαρακοιμάομαι, {παρά, κοιμάω) as pass,, to sleep beside or near, τισί, Ath. 189 E. Hence ίίαρακοίιιημα, ατυς, τό, sexual in- tercunrse : and ΥΙαρακοίμησις, ή, a sleeping beside or near : and ΤΙαρακοιμητής, ov, 6, one who sleeps beside, a bed-fellow. ΪΙαρακοι/ιιζω, {παρά, κοιμίζω) to lay (isteej), put to bed beside or with. Ti αρακοινάομαι, {παρά, κοινός) as mid., /ο communicate a thing to another, TLvi Ti, Pind. P. 4, 236. ΙΙαρακοιτέω. ώ, = παρακοιμάομαι. — II. to keep watch or guard beside, TIVL, Polyb. 0, 33, 12: from ΐίαρακηί.της, ov, ύ, {παρά, κοίτη) one who sleeps beside, a bedfellow, USU. a husband, spouse, 11. 6, 430, etc., Hes. Th. 928. ΥΙαράκοιτΊς, Χος, ή, ace. ΐν, fern, from fbreg., a wife, llom., and Hes.: Ep. dat. παρακοίτϊ, Od. 3, 381, Hes. Sc. 14, 46. ΤΙαράκοιτος, oi', sleeping beside :=: παμακοιτης, Diod. 5, 32. ΤΙαρακολ'λάω, ώ, {παρά, κολλάω) to glue or fasten on, Hipp. 846. Hence Τίαρακόλ/.ημα, ατός, τό, that which is glued on, esp. carved woodwork glued on furniture by way of orna- ment, Theophr. : and ΐίαρακόλλησις. ή, a glueing or fast- ening on, Hipp. 745 : and Υίαρακολλητικός, ή, όν, glueing or fastening on, CelsUS. ΤΙαράκο'λλος {παρά, κόλλα) χαμεύ- νη, α low couch, with only one end to it ; when it had two, it was called άμιρί- κολλος. Poll. 10, 36. Ώαρΰκο?ιθνβέω, ώ, f. -ήσω, {παρά, άκο?.ονβέω) to go he.-)ide or near, follow close or on the heels, τινί, Ar. Eccl. 725, Plat., etc. : to follow clo.se, stick to, dog one's steps, Dem. 519, 12, etc. : to attend fuwningly , as a parasite, Id. 281, 22: of rules, to hold good throughout, π. δι' όλης της ίππικής, Xen. Eq. 8, 14 : π. χρόνοις, to follow all the times and dates, to trace accu- rately, Nicom. ap. Ath. 291 B. — II. metaph. to f,lhw with one's thoughts, i. e, to understand, τοις πράγμασι., Dem. 285, 21 ; τοις δικαίοις, Demad. 178, 32, etc. : so esp. as Stoical term, usu. absol. ; they also said έαυτώ παρακολονθείν ότι..., to understand that..., Epict. 2, 26, 3; also c. part., Id. 4, 5, 21. Hence ΤΙαρΰ.κο?.σΰβημα, ατός, τό, that which follows besides, an additional con- sequence, Plut. 2, 885 C : and ΐίαράκολούθησις, εως, ή, a folloie- ing or resulting, Plut. 2, 1144 B. Hence ΐίαράκολονθητικός, ή, όν. ready at following or understanding, M. Anton. 5, 9. Adv. -κώς. Id. 0, 42. ΐίαρακομίδή, ης, ή, a carrying be- side : a carrying over, transporting, Thuc. 7, 28, Polyb. 10, 10, 13. — II. (from pass.) a going beside or near, a sailing along shore, coasting-voyage, Thuc. 5, 5 ; — a going across, Polyb. 3, 43, 3, etc. : from ΐίαρακομίζω : f. -ίσω Att. -t& : {παρά, κομίζω)— to carry beside or along with, escort, Eur. H. F. 126. — 2. to cam/ or convey over, to transport, Xen. Hell. 5, 4, 61, Diod. 2, 17; esp. to a place, Xen. Hell. 1, 4, 7 ; π. vav<: έπί τι, to bring ships to an anchorage Dem. 1208, 4 ; generally, to convei, ΠΑΡΑ carry, Hdt. 7, U7. — II. pass., to ρ or ■sail beside, coast along, την Ίταλίαν, Thuc. 6, 44 : also, ές τόπον, έπι τό• ■πον, Id. 4, 25 ; 6, 52 : — to go or sail across-, to cross, pass over, Polyb. 1, 52, 6, etc.— HI. niid., to have a thing brought one, σϊτον, Xen. Hell. 5, 4, 57. Hence ΐίαρακομιστής, οΰ, ό, one mho car- ries beside or over. ΤΙαρύκομμα, ατός, τό, (τταρακόπτω) money with a false stamp : metaph., a counterfeit, Philo, ΤΙαψάκομος, ov, {trapi, κόμη) cov- ered with hair. Com. Anon. 313. ΐίαράκονάω, ύ, f. -ήσω, {παρά, άκο• νύω) to sharpen or whet besides, Ar. Ran. 1116, in pass.: ό λύγχην ακο- νών, ίκεΐνος καΐ την 'φνχήν τι παρα- ^iova,Xen. Cyr. 6, 2, 33. — II. in genl. to rub against. ΙΙαρύκοντίζω, {παρά, ακοντίζω) to throw the dart with others, Luc. Paras. 61. ΤΙαρακοπή, ης, ή, (παρακόπτω) a striking falsely, esp. of money ; — me- taph. madness, frenzy, Aescll, Ag. 223, Eum. 329, Polyb. 40, 3, 2. Ilapάκ.oπoς,ov,{πapaκόπτω)struck falsely, counterfeit: — metaph., mad, Aesch. Pr. 581 ; π. φρενών, Eur. Bacch. 33 ; λνσσ^ π., Ar. Thesm. €68. Hence Τίαρακοπτικός-, η, όν, mad, frantic, raring. ΤΙαοακόπτ(^ f. -ιΐιω, {παρά, κόπτω) to strike aside or awry, and SO to strike falsely, properly of nioi'iey, Diod. 1, 78 : — hence, generally, to falsify, Luc. Le.xiph. 20 : — in mid., to cheat, swindle out of a thing, c. gen., αγαθών, Ar. Eq. 807 ; simply to cheat, τινά, lb. 859 : pass, to be cheated, Tivi, in a thing, Ar. Nub. 640.— II. metaph. to .strike the mind awry, drive mad, de- range, π. φρένας, Eur. Hipp. 238 : so too, τον νοϋ παρακοπέντος, Hipp. : but, παρακεκομμενα άνόράρια, base coin, knavish fellows, Ar. Ach. 517. — 2. so too, intr., παρακόπτειν Ty διά- νοια, to be mad, Arist. Mirab. 31 ; ab- sol., παρακόψας, in a ft of 7nadness, Diog. L. 4, 44, cf. Pluc. 2, 1123 F: hence παρακοπή, παράκοπος II.— III. to cut ill pieces, cut up, μέλη, Polyb. 10, 15, 5. ΥΙαμακορέω, ω, f. -ήσω, {παρά, κο- ρέω) to sweep out; to cleanse. Plat. (Com.) Lac. 1, 3. ΐίαραΐίοσμος, ov, {παρά, κόσμος) out of order, improper : adv. -μως, Joseph. ΐίαρύκονσις, ή, a hearing amiss or wrong, dub., Lob. Phryn. 352. [ά] ΐίαράκουσμα, ατός, τό, {παρακάνω) α thing heard wrong or misunderstood, Dion. H. 9, 22, Strab.— II. a iirotig doctrine, bad advice, Ep. Plat. 338 D, 340 B. [ά] Ίλαρακουσματίον , ov, τό, dim. from foreg., Plut. 2, 354 A. ΐίαρακονστέον, verb, adj., o?ie must disobey, Muson. ap. Stob, p. 458, 11 : from ΪΥαρακονω, f. -σομαι,, {παρά, άκονω) to hear beside, esp. to hear accidentally, to hear talk of, τέχνην, Hdt. 3, 129 — II. to hear or learn underhand, listen un- derhand to any one, τινός, Ar. Ran. 750, Luc. Merc. Cond. 37 : to overhear something/rom another, Lat. subnns- cultare, tl παρά τίνος. Plat. Euthyd. 300 D.— in. to hear wrong, misunder- stand, Plat. Prot. 330 E, Theaet. 195 A. — IV. not to listen to, take no heed of, Polytj. 26, 2, 1, etc. ; περί τίνος. Id. 30, 18, 2 : also to pretend not to hear, Id. 3, 15, 2. ΙΙαρακρΰτέω, ώ. {παρά, κρατέω) 70 ΠΑΡΑ to hold back^ restrain, 0pp. : also to re- strain against nature, M. Anton. : π. τρίχας, to bind up the hair, Diosc. ΐίαρακρέμαμαι, {παρά, κρέμομαι) as pass., to hang beside : τά παρακρε- μάμενα, appendages, dependencies, such as the far provinces of an empire, Po- lyb. 5, 35, 10. ΐίαρακρεμάνννμι, and -ννω ; fut. ■κρεμάσω Att. -κρεμώ, {παρά, Kpt- μάνννμι). To hang beside, χεΐρα πάρα- κρεμύσας, letting the hand hang down, li. 13, 597. ΐίαρύκρημνος, ov, {παρά, κρημνός) steep OH the side, Strab. γ. 391, Diod. 11,8. ΐίαρακρίνω [i], f. -ΐνώ ; aor. παρέ- κρίνα ; pf. -κέκρίκα, pf. pass, -κέκρΐ- μαι ; aor. pass, παρεκρίθην [Ζ] ; aor. mid. παρεκρίνάμι/ν, (παρά, κρίνω). To separate and place beside : in pass., πεζός παρακεκριμένος παρά τον ai- yiuAov, the land force drawn up along the shore, Hdt. 9, 98 ; παρεκρίθησαν διαταχθέντες, Hdt. 8, 70; cf. Plut. Cat. .\lin. 13. ΐίαρακροάομαι, f. -ύσομαι [ά]=:7Γα- ρακονω, Joseph. Hence ΐίαρακρόάσις, ή, a hearing wrongly : disobedience, Joseph. : and ΐίαρακροάτής, οϋ, 6, one who hears 'Wrong. ΥΙαρακροκίζω, {παρά, κρόκος) to be somewhat saffron-coloured, Diosc.5, 145. ΙΙαρακροτέω, ώ. f. -ήσω, {παρά, κροτέω) to pat or clap one, π. εις τον ώμον, Luc. Gymn. 1. ΐίαράκρονσις, εως, ή, {παρακρούω) α striking beside or wrongly, esp. strik- ing a false note in music, a discord, Plut. 2, 826 Ε : — a missing, mistake, Anst. Pol. 2, 5, 13 ; 7nadness, Hipp. 68. — II. a cheating, deceiinng, fraud, Bern. 679, 3 : 760, fin.— III. a draw- ing in or checking of an eruption, TOV θερμον, Arist. Probl. 3, 12. ΐίαρακρονσΐχοίνίκος, ov, {παρα- κρούω. χοΐνιξ) cheating with false meas- ures. Com. Anon. 318. ΐίαρακρουστικός, ή,όν,=^παρακοπ- τικός, Hipp. 68. Adv. -κώς : and ΙΙαράκρουστος, ov, = παράκοπος : from ΐίαρακρούω, f. -σω, {παρά, κρούω) to strike aside ; Strictly (ace. to Harp.), of persons who strike the scale so as to weigh falsely : hence, of persons, to mislead. Plat. CritO 47 A ; ίο deceive, cheat, Dinarch. 103, 13 ; but much more freq. in mid., lb. 95, 22, Plat. Crat. 393 C, Dem. 19, 18, etc., cf. Wolf Lept. p. 291 : in pass., παρα- κρονεσθαι νπό τίνος, to be led astray by one, Plat. Theaet. 168 A ; περί τίνος, in a thing, Polyb. 24, 3, 3 ; but Luc. Tim. 57 uses the pf. παρακέ- κρουσμαι in an act. sense. — 11. in mid., to strike aside from one's self, parry, ταϊς μαχαίραις τονς κόντονς, Plut. Lncull. 28, cf. Id. Sull. 18 : to shun, avoid. Id. 2, 198 Β : — παρακε- κροϋσθαι τών φρενών, to be driven from one's senses, A. B. : so also intr. in act , Hipp. 966. ΐίαρακρύπτω, f. -ψω, {παρά, κρύπ- τω) Ιο hide beside or near : to hide or disguise, Diod. 18, 19. ϊίαρακρώζω, f. -ξω, to croak beside. ΤΙαρακταΙος, a, ov, {παρά, ακτή) on the shore or bank, 0pp. H. 4, 316. ΐίαρακτάομαι, f, -ήσομαι, {παρά, κτάομαι) dep., to get over and above : in pf. -κέκτημαι, to have over and above, ξενικούς νόμονς, Hdt. 4, 80. ΐίαράκτης, ov, ό, {παράγω) one who brings hounds to the chase. ΤΙαράκτησις, ή, {παρακτάομαι) pos- session beside or near, Clem. Al. ΠΑΡΑ ΊΙαρακτίδιοΓ, oi',=sq., Anth. P. 9, ΐίαρύκτιος, a, ov, {παρά, ακτή) on the sea-side, κέ?^ευθος, λειμών, Aesch. Pr. 836, Soph. Aj. 654 ; π. όραμεΐν, Eur. I. T. 1424. ΐΙαράκνκ/Μς, ov, ό, a part of a chariot-wheel. ΐίαρακν/^ω, f. -ίσω, {παρά, κν?ύω) to roll beside or past, [i] ΤΙαρακϋμάτιος, ov, {παρά, κνμα) wavy, χιτυνίσκος, Bockh Inscr. 1, p. 249. Τίαρακνπτω, f. -•φω, {παρά, κύπτω) to stoop aside, throw one's head conceit- edly on one side, Ar. Ach. 16. — 2. gen- erally, to stoop and take a careless side glance at a thing, έπί τι, Dem. 46, 27. — 3. to peep out of a door, window, etc., like Horace's despicere, Ar. Vesp. 178 ; esp. of girls peeping after a lover, Id. Pac. 982, 985 ; also, π. έκ θνρίδος. Id. Thesm. 797 ; π. εις τόπον, Hipp. 884 : — metaph., σωτηρία παρέκνφε, &. hope of safety peeped out, Id. Eccl. 202. Hence ΤΙαρακϊφέω, ώ, f. -κνρσω,^=παρα- τνγχάνω, Q. Sm. 11, 423. ΐίαράκν-φις, εως, ή, {παρακνπτω) α stooping to one side, peeping in : — pro- verb., υνον π., like our ' bull in a china shop,' Menand. p. 86. ΤΙαρακωμωδέω, ώ, {παρά, κωμω- δέω) to satirize incidentally in a com- edy, Ath. 525 A. ΥΙαρακωχή, -ης, ή, or rather παρά- κωχή (V. sub ανακωχή) : — a yielding, contribution, νεών, v. 1. Thuc. 6, 85, ubi Bekk. παροχή. ΐίαρα7\,άλέω, ώ, f. -ήσω, {παρά, λα- 7ίέω) to chatter beside : to prate or talk at random, cf. Meineke Menand. p. 202. ΐίαραλαμβάνω, f. -λή-φομαι. Ion. ■λάμιΐιομαι, {παρά, λαμβάνω) to re- ceive from another, τι παρά τίνος, as a successor does the command, like παραόέχεσθαι, to take possession of, freq. in Hdt., and Att. prose ; π. βα- σιληίην, Hdt. 2, 120, cf. Thuc. I, 9, etc. ; 7Γ. νόμον, opp. to θεΐναι, Id. 5, 105, cf. Isocr. 180 A; esp. to inherit, Eur. Ion 814; opp. to έπικτάσθαι. Plat. Rep. 330 A ; π. αράς, to inherit curses, Eur. Phoen. 1611. — 2. to take in pledge, Hdt. 3, 136; also, to take by force or treachery, seize, get possession of, Hdt. 7, 211, Xen. — 3. c. ace. pers., to take to one'.s self, as a wife or mis- tress, Hdt. 4, 155, Xen. Oec. 7, 6 ; as an adopted son, Hdt. 1, 113; as a partner, helper, or ally. Id. 1, 76; 2, 121, 4, Thuc, etc. : — π. μάρτυρα, to bring forward as a witness, Dem. 1 159, 27. — II. to receive, έπι ξείνια, in hos- pitality, Hdt. 4, 154; π. έπος, to re- ceive an answer. Id. 1, 126. — 2. esp. to receive by hearsay or tradition, Opp. to παραδιδόναι, and so to learn, hear, Lat. accipere, Hdt. 1, 55 ; 2, 19, etc. ; TL παρά τίνος, 2, 51. — III. to take upon one's self, undertake, Lat. suscipere ; π. τι πράγμα, Ar. Eq. 344 ; της πό7.εως τά πράγματα. Id. Eccl. 107 ; την έπι- μέλειαν, Aeschin. 20, 13 : hence, τα παραλαμβανόμενα, things taken in hand, undertakings, Hdt. 1, 38. — IV. to wait for, intercept, Lat. excipere. Id. 4,. 203. — V. to take up, τον λόγον, Po- lyb. 33, 16, 9 : τγ. έπι βραχύ, to state concisely, Id. 6, 58, 1. — VI. to take prisoner, Id. 3, 69, 2. ΐΙαρα?Μμπω, f. -ψω, {παρά, λάμ- πω) to shine beside 0Γ a little, Plut. 2, 889 D. Hence ΙΙαρά?Μμφις, ή, a shining spot on the cornea, prob. in Hipp. 102. ']1αρα7Λνθάνω, f. -'λήσω, {παρά, 1105 ΠΑΡΛ Τ-ανθάνω) to escape the notice of, τινά, Plat. Hipp. Maj. 298 B. i ΙΙαοα'λάται, ώι», ο/, the Paralatae, a Scytliiaii people, Hdt. 4, 6. ΙΙαρα'λεαινω, {■καρά, Ataivu) to smooth, polish, Clearch. ap. Ath. 522 D. Hence Τίαραλεαντικός, η, όν, viaking smooth ; lenitive, Diph. Siphll. ap. Ath. 62 D. Παραλε)'ω, f- -^ω, (τταρύ, λέγω) to lay beside or near : usu. in mill., to lay one's self or tie with one, τινί, in Horn, usu. οΓ clandestine intercourse, 11. 2, 515, etc. ; also with tl•» φι'λότητι add- ed, 11. 14, 237 ; generally of inter- course with a woman, ττ. τινί, 11. 20, 224 ; when the woman is in nom. and the man in dat., simply to He down be- side, be his bedfellow, II. 24, 670, Od. 4, 305. Homer usu. has 3 aor. παρε- λέξατο, also fut. : but 3 aor. syncop. παρέλΐκτο does not occur till H. Ven. 168. — II. τταραλέγο), to speak beside the purpose, wander in one's talk, rave, Lat. delirare, Hipp. 976. — 111. Ttapa- λέγομαί, like παρατίλλω, to gather superfluous hair : hence, ■παραλέ'λΐξαι, you have had your eyebrows polled, Ar. Eccl. 904. — IV. παραλίγομαί yijv, νήσον, to sail by or along the land, like Lat. legere Oram, Diod. 13, 3, Strab. Ίίαραλειπτέον, verb. adj. from ττα- ραλείττω, one must pass over, ri, Xen. Ages. 8, 3 ; περί τίνος, Diod. 5, 83. ΠαραλείΤΓΤίκόζ•, ?/, όν, leaving on one side, passing by : irom ΐίαρα'λείιτω, f. -ψω, (παρά, λείπω) to leave on one side, leave remaining, Thuc. 3, 26. Xen. Hell. 4, 6,4.-2. to leave on one side, leave utmoticed, pass by, pass over, τινά, Ar. Eccl. 1145 ; as dogs a hare, Id. Cyn. 3, 6, etc. — 3. to neglect, Lat. omitiere, Ar. Ran. 1194, Av. 456 ; of orders, Xen. Cyr. 8, 6, 10 ; opportunities, Dem. 24, 25, etc. : esp. Itj leave untold, pass over, Lat. prae- termitlere, Eur. Hel. 773, Plat. Symp. 188 E, etc. ; -. το ευσεβές, Eur. Tro. 43. Παρίίλεί'ώω, f. -ψω, {παρά, αλείφω) to rub along, bedaub with ointment, Ar. Eccl. 406 ; σιάλω, Arist. Rhet. 3, 4, 3. ΙΙαρά^ιει-ψις,?/, (παραλείπω) a pass- ing over, omitting, Plut. 2, 33 A. ΊΙαράλευκος, ov, (παρά, λευκός) whitish, partly white, Arist. H. A. 4, 1, 10• ΐίαραλενσσω, = παροράω, in tme- sis, Eur. ΐίαραλήγω, (παρά, λ/ρ/ω) to make to cease beside. — II. intr. to be all but ceasing : hence ή παρα?^ιγονσα, with and without συλλαβή, the penultima, Gramm. Hence 'Π.αράλ7)ξις, ή, the penultima of a word, Uramm. Τίαραληπτίον, verb. adj. of παρα- λαμβάνω) one must take to one's self, get, Dem. 910, 4. Ϊ1αραλ7]πτυς, ή, όν, (παραλαμβά- νω) to be accepted, τινΙ παρά τίνος. Plat. Meno 93 Β.— Π. to be used or applied, προς τι, Chrysipp. ap. Plut. 2, 1035 p. Υίαραλ7)πτωρ, ορός, δ, (παραλαμ- βάνω) a receiver, Hermes ap. Stob. Eel. 1, p. 932. Ϊ1αρα?.ιιρεω, ω, (παρά, ?.ηρέω) to talk nonsense, babble, Hipp. 401 ; — gen- erally, to dote, Lat. delirare, Ar. Eq. 531, Ran. 594. Hence Ϊ1αρα7,7)ρημα, ατός, τό, silly talk, 071 absurdity, Dio C. 59, 26 : and Τ1αραλίιρ7]σις, ή, a talking foolishly, dotage, Hipp. 1210. Παράλί /pof, ov, (παρά, λ-ήρος) talk- ing foolishly, Lat. dclirus, Philo. 1106 ΠΑΡΑ Τίαρύλη'φις, εως, η, (παραλαμβά- νω) α receiving from a7iother, succession to, άρχ7'/ς, Polyb. 2, 3, 1, etc.— 2. the taking nf a town. Id. 2, 46, 2. — 3. learn- ing, Epict. Παραλία, ας, η, (πάραλος) the sea- coa.it, land on the sea, Hdt. 7, 185 ; esp. applied to the maritime district of Attica, Hdt. 5, 81, cf. 1, 59; strictly fem. from παράλιος (sc. y?}) ; and in Thuc. 2, 56, we have in lull, παρα- λία γη : also ή παράλιος (sc. γη), Polyb. 3, 39, 3. Παραλί(?ύζω, (παρά, λίθος) to he stony at the side, Theophr. ΐίαράλιμνος, ov, (παρά, ?.ίμνη) ly- ing by lakes or marshes, Plut. 951 E. Παραλί^πύΐ'ω, collat. form of πα- ραλείπω, Arist. Probl. 29, 13, 4. ΠαράλίΟί^, ov, τό,(ΐlάpaλoς)thesta- tion of the ship Paralos, Dem. 1191, 25. ΐίαράλ.ιος, ov, also ία, lov, Aesch., and Eur., and cf. παραλία : — =πά- ρα'λης, -φάμμος, Aesch. Pr. 573, όρνι- θες. Soph. Aj. 1065. ΤΙαρύλίσκομαι, as pass., to be caught beside or 7iear. Παρΰλίταπ'ω, f. -?;σω ; aor. παρ'η- λίτον, (παρά, άλιταίνω) to do amiss, sin, Ti, Q. Sm. 13, 400; παραλιτείν θεούς, to sin against the gods, Ap. Rh. 2, 246. — ΐίαραλιτεω is a late collat. form ; παραλίτω a corruption. ΐΙά/Μλίτης, ου, ό, a sailor of the ship ΙΙάραλος, q. v. [j] ΙΙ«ρύλίώΓ7/ί•, ov, b, an inhabitant of the παραλία. ΐίαραλλάγή, τ/ς, y, (παραλλάσσω) a passing from hand to hand, transfer, πυρός παραλΛαγαί, Aesch. Ag. 490 ; a passing over, τινός προς τι, of one thmg into another. Plat. Theaet. 196 C :—π. ποδών, of the alternate motion of the feet, or their crossing, Critias 29 ; cf. θερμαστρίς 2.— II. difference between things, Theophr. H. PI. 6, 6, 5, Polyb. 6, 7, 3 ; μεγάλην εχειν π., Diod. 5, 37. — III. α changing, cha7ige, N. T. ΊΙαράλ2.αγμα, ατός, τό, (παραλ- λάσσω) thai which passes by: παραλ- 7.ά\ματα όστέων, the overlapping ends of oroken bones, Hipp. 792. — II. an i^iterchange, exchmige, Plut. Num. 16. ΠαραΛΛα /creov, verb, adj., one must pass by, Strab. p. 591. ΙΙαράλ.λ.ακτος, ov, (παραλλάσσω) altered : changeable. ΐΙαραλ?ΛΊξ. (παραλλάσσω) adv., al- ternately, Soph. Aj. 1087 (ubi v. Lob.), Tim. Locr. 95 C. — II. in quincuncial order, i. e. in alternating rows, Thuc. 2, 102. Παράλλα^<ζ•, εως, η, alternation, π. όστέων, Hipp. 762, cf. παρύλλαγμα : π. κεφαλ)'/ς, α 7noving of the head to and fro, Plut. 2, 977 B. — II. a passing by or away, change for the 7iorsc, de- clensio7i. Plat. Tun. 22 D, Polit. 269 Ε ; π. φρενών, mental aberration, Hipp. 369. — III. the 7nutval inclination of two lines forming an angle, Theophr., Plut. 2, 930 A ;— esp. the angle formed by lines from a heavenly body to the earth's centre and the horizo7i, Math. Vet. : from Παραλλάσσω, Att., -ττω: f. -^ω, (πάρα, άλλάσσω) to make things alter- nate, Lat. alternare, e. g., π. τους οδόν- τας, to 77iake the teeth of the saw stand contrary ways, Theophr. — 2. to change or alter a little, Hdt. 2, 49 : esp. for the worse, to corrupt, π. φρένας. Soph. Ant. 298. — 3. of place, to pass by or beyond, go past, ένέδραν, Xen. Hell. 5, 1, 12, Polyb. 5, 14, 3, etc. .—to go beyond, s^irpass, Tivu τω τάχει, Arist. Meteor. 1, 4, 14. — 4. to elude, avoid, ΠΑΡΑ Plut. Camill. 24 ; — to get rid of, πάθος, Id. Caes. 41. — 11. intr. to pass by one another, of two tunnels or the like, which start from opposite directions, and, instead of meetmg, overlap each other, Hdt. 2, 11 ; cf. παρύλλαγμα, and V. sub σνντίτραίνω : — to alternate, reciprocate, Arist. Anal. Pr. 1, 26, fin. — 2. to be interchanged, altered, different, τινός, from a thing, Plat. Legg. 957 Β ; absol.. Id. Rep. 530 D, Tun. 71 E, etc. : — impers., παραλλάσσει, it vtakes a difference, like Lat. refert. Plat. The- aet. 169 Ε : — part. pf. pass, παρη?^• λ,αγμένος, different from a thmg, τι- νός, Polyb. 7, 17, 7; and so unusual, strange. Id. 2, 29, 1 ; 3, 55, 1.-3. to go aside, turn from the path, Xen. Cyr. 1, 4, 21 : hence to slip aside, escape, δια χερών, Aesch. Ag. 424. — 4. π. τον σκο- πού, to go beside the 77iark, Plat. The- aet. 194 A, Tim. 27 C, 71 Ε : hence usu. nietaph., to go wrong, err. Id. Rep. 530 Β : so too, λόγοι παραλλάσσον- τες εξεδροι φρενών, words that wander from reason's seat, Eur. Hipp. 935. Παραλλ;/λε7Γί•7Γε(5οί', ov, τό, (πα- ράλλ7/λος, επίπεδον) a body with par- allel surfaces, Plut. 2, 1080 B. Παραλλ7;λία. ας, -ή, (παράλλτ]7νθς) a being side by side, parallelism. ΤΙαραλληλίζω, (παράλληλος) to place side by side, or parallel. Hence Ιίαραλληλισμός, όν, ό, α comparing of parallels. ΙΙαραλληλ.ύγραμμος, ov. (παράλ- ληλος, γραμμ?'/} bounded by parallel lines, Strab. p. 178 : το π., a parallel- ogra7n, Plut. 2, 1080 B. Παράλλ7;λο^ , ov, (.παρά, αλλήλων) beside one another, side by side, Arist. Coel. 2, 6, 14 (ubi Bekk. divisim) : a'l π. (sc. γραμμαί), parallel lines, Arist. Anal. Pr. 2, 16, 2, etc.: — c. gen., parallel with, Polyb. 9, 21, 10 .—έκ πα- ραλλήλου, parallel-wise, Plut. Agis et Gracch. 1 : so adv. -λωΓ, Arist. Muiid. 7, 1. ΐίαραλογή, ης, i;,= sq., Plut. Ti- mol. 9. ΤΙαραλογία, ας, ή, (παρά?Μγος) cni excuse, subterfuge : a fallacy. ϋαραλογίζομαι, f. -ίσημαι, (παρά- λογος) dep. mid. ; — to reckon wrong or falsely, jnisreckon, miscou7it, esp. on purpose, Dem. 822, 25; 1037, 15: hence, — 2. to reason falsely, draw a false conclusio7i, use fallacies, Arist. Phys. Ausc. 1, 3, 2. — II. to cheat, de- lude by false reasoning or fallacies, Isocr. 420 C, Aeschin. 1,117; π. τινά τι, to cheat a person out of a thing, Arist. Rhet. 1, 14, 1 : — also in pass., Id. Sophist. 1, 5; παραΤιογισθήναι και παρα?ιθγίσασθαι. Id. Top. 1, 18, 2. Hence ΤΙαΐ)α?ιογισμός, οϋ, ό, false reckon- ing : a false co7iclusion, fallacy , quibble, Lycurg. 152, 4, Arist. Pol. 2, 3, 3, etc. — II. a cheating by false recko7iing or reasoning, outwitting, Menand. p. 218 : a deceit. Polyb. 1, 81, 8, etc. : and ΐΙαρα?Μγιστής. ov, ό, 07ie who cheats by false reasoning, M. Anton. 6, 13. Hence ΙΙαραλογιστικός, ή, όν, fitted for deceiving by false reasoning, fallacious, Arist. Rhet. 1, 9, 29. Adv. -κώς. ΐΙαρα?.ογιστός, ?'/, όν, (παραλογί- ζομαι) deluded, or suffering one's self to be deluded by false reasoning. ΐίαράλογος, ov, (παρά, λόγος Β. Ill) strictly, beyond or co7itrary to calcu- lation, unexpected, Jinlooked for, Thuc. 1, 65; hence neut. παράλογων, as adv., Eur. Or. 391 (nisi legend, παρά Άόγον) ; and so adv. -γως, Dem. 835, 7 : — casual, uncertain, έφοδος, Polyb. ΠΑΡΑ 2, 35, 6. — 2. beyond the usual calcula- tion ; hence, ru παράλογα, the over- portiotis of food given to guests which were not to be reckoned upon, Xetl. Lac. 5, 3, Hence ΐίαράλογος, ου, 6, as subst.= το •παράλογον , that which is beyond all calcxdalmn, ττολνς, μέγας 6 ττ-, an event much, greatly contrary to calculation, Thuc. 3, 16 ; 7, 55 ; so, ποιείν το- σούτον τον ΤΤ; ΰςτε.--, Id. 7, 28 : iv άνβρωπείοις τταρα?ιόγοις, by miscal- culations such as men make, Id. 8, 24 : TO π7χίστφ π.συμβαΐνον.,2, 61. Τίαράλοιπος, ov, (παρά, λοιπός) remaining besides, Arist. Anal. Post. 2, 8, 7. 'Π.αρα?^οξαίνω, (παρά, λοξός) to make crooked, Hipp. ΤΙάράλος, ov, {παρά, ΰλς) by or near the sea, άντρα. Soph. Aj. 412 ; χέρσοι, Eur. Ion 1584 ; jy πύραλος (so. y-7/'!= παραλία, Thuc. 2, 55: — generally, concerned with the sea, naml, ό π. στρατός, Hdt. 7, 161. — II. oi Πά- ρα?ιθΐ in Attica, the people of the sea- coast (Tlapa?J.a), Hdt. 1, 59; opp. to the ΙΙεδιαϊοι or dwellers on the plain, and the Αιύκριοι or mountaineers, Herm. Pol. Ant. (} 106.— III. ή Τιάρα- ?ίθς (sc. ναϋς or τριήρης), the Paralos, one of the Athenian sacred galleys, reserved for state-service, for the θε- upiai and religious missions, for em- bassies, the conveyance of public monies and persons ; and freq. em- ployed as admiral's galleys in sea- fights, B5ckh P. E. 1, 321 ; the other was called Σα?Μμίνία : hence, — 2. oi ΤΙύραλοι, also oi ΐΙαρα?ΰται, the crew of the Paralos, which contained none but free citizens.— IV. name of a plant which probably grew near the sea, Mel. 1, 20. tn«pa?iOf, ου, 6, Paralvs, founder of Clazomenae, Strab. p. 633. — 2. sou of Pericles, Plat. Prot. 315 A ; etc.— 3. son of Demodocus, a pupil of So- crates, Id. Apol. 33 E. ΤΙαράλονργής, ές,(παρά, ίλονργής, edgedon both sides with purple, Clearch. ap. Ath. 255 E. — II. oi παραλουργεΐς, among the Persians, the second order, tchose garments ivere only bordered with purple: the first, called by Xen. An. 1, 2, 20, φοινικισταί, had them all of purple. ΤΙαράΆουργίς, ίδος, ή, pecul. fem. of foreg., dub. Τίαράλονργός, όν, = παραλονργής 1, Plut. 2. 583 Ε. ^ ΐίαραλοΐ'ται, oi, those who bathe to- gether, Ar. Fr. 436 : from ϋαραλονομαι, (παρά, λούω) as pass, to bathe together, Ar. Fr. 150, in contr. inf παραλούσβαι. ΐίαραλοφία, ας, ή, the back of the horse's neck, where the mane grows. ΙΙαρύ/.πιος, ov, (παρά, Άλπεις) dwelling near the Alps, Plut. Aemil. 6. ΤΙαρα/Λ^γίζω, to bend or twist, prob. I., Theophr. Τίαραλνκίζω, (παρά, άλυκός) to be changed and become salt, Plut. 2,897 A. Παραλϋττέω, ώ, (παρά, λυπέω) to ^n>i;v, late and dub. form for παραμνβητικός- Υίαραμύθιον, ov, τό, {παραμνθέο- μαι) an address, exhortation, Plat. Legg. 773 E. — 2. a consolation, etc., Soph. El. 130, Thuc. 5, 103 ; etc.— 3. Plat calls certain fruits παραμύ- θια πλησμονής, stimulants of a sated appetite, Criti. 115 B. — He is fond of this form, on which v. Lob. Phryn. 517. ΐίαραμνκάομαι. f. -τ/σοααι, {παρά, 1108 ΐίαράμωρος, ov, almost foolish, ΐίαραναβαίνω, f. -βήσω, {παρά, αναβαίνω) to mount, ascend a chariot be- side or with one, CaWix. ap. Ath. 200 F. ΤΙαραναγιγνώσκω, later -γίνώσκω : f. -γνώσομαι (^παρά, αναγιγνώσκω) : — to read beside, near or with, esp. io read an accusation or defence in public, Dem. 712, 9. — II. also to read side by side, compare or collate one document with another, π. τω ιΐιηφίσματι τονς νόμονς, Aeschin. 82, 35 ; τι και τι, Isocr. 65 D ; τι παρά τι, Dem. 315,21 ; so in pass., Plat. Theaet. 172 E.— III. to read wrong. ΐίαρΰναγκύζω, f. άσω, to accomplish a thing by force, Dion. H. de Lys. 13 : —π. όστέα, to force the ends of a bone together, Hipp. 800. ΙΙαρανάγνωσις, ή, a reading side by side, collating. ΐίαραναδύυμαι, {παρά, αναδύομαι) as mid., c. aor. 2 et pf. act. : — to come out, come forth, appear beside or near, Plut. Alex. 2. ΐίαραναιετάω, ώ, {παρά, ναιετάω) to dwell beside or near, c. acc, Soph. Tr. 635. ΐίαραναίω, {παρά, ναίω) to make to dwell, set beside or near: — mid. c. aor. 1 -ενασσάμην, to dwell beside or near, τινί. Call. Fr. 143, 2. ^ ^ ΙΙαρανακλίνω, {παρά, άνακλίνω) to lay beside or near, τινί τι, LXX. [t] ΤΙαράνα?Λσκω, f. -αναλώσω, {παρά, αναλίσκω) to spend beside or amiss, to ivasle, throw away, Dem. 1432, 16 : also, 7Γ. εις ονδέν δέον, Id. 167, 14 ; cf. παρανάλωμα. Παραΐ'ΰλόω, rarer pres. for παρ- αναλίσκω, Antijjh. Myst. 2, 5. ΐίαράνύλωμα, ατός, τό, {παρανα- λίσκω) an additional or useless expense, Plut. Pyrrh. 30 : hence a mere make- weight, Wessel. Diod. 14, 5. ΤΙαραναπανομαι, as pass., to take rest beside or xvilh. ΐίαραναπίπτω, {παρά, ϊιναπίπτω) to fall back beside, Artemid. Ιϊαρανατέλλω, {παρά, ανατέλλω) ta,rise or appear beside or near, Anlh. P. 9, 614. ΤΙαρανδρόομαι, {παρά, άνδρόω) as pass., to be fit for marriage ; of girls, to be marriageable, Hipp. ΐίαρανεύτη, ης, ή, = παρανίιτη, Cratin. Nom. 14. ΥΙαρηνείσσομαΐΆηά -νύσομαι, rarer forms for παρανίσσομαι. Ώαρανέμω, {παρά, νέμω) to pasture beside or tiear, Ael. N. A. 1, 20. ΙΙαρανέομαι, {παρά, νέομαΐ) dep., to go by, sail by, Ap. Rh. 2, 357. ΐίαρανίνμίζομαι, {παρά, νεϋρον) as pass., to be ill strung, χ()f)δai π-, of bad strings, which sound dull and harsh {σαθρόν) ; to jar, Arist. H. A. 7. 1, 3, Probl. 11, 31. Γιαμανέχω, f. -ξω, {παρά, άνέ^ω) to raise beside. — Π. intr. to rise beside : V. παρανίσχω. ΐίαρανέω, f. -νεύσηααι, {παρά, νέω) to sicim beside or by, Luc. Lexipli. 5. ΊΙαρανέω, f. -νήσω, {παρά, νέω) to heap, pile up be.sidc, near or in : more used in Ion. forms παρανηω and -νη- νέω, Horn, only having the last, σΐ- Tov παρενήνεον tv κανέοισιν, Od, 1, 147 ; 16, 51. ΤΙαρανηνέω, ν. foreg. ΠΑΡΑ ΤΙαρανήτη, ης, ή, (sc. χορδί]), the string next the undermost, i. e. the last but one of five, Arist. Metaph. 4, 11, 4 : cf. παρανεάτη. ΊΙαρανήχαμαι, f. -ξομαι, {παρά, νή• χομαι) dep. mid., to swim beside, by, beyond, round, Od. 5, 417. ΙΙαρανθέω, ω, ί. -ήσω, {παρά, αν• θέω) to bloom beside or near, of plants which have a succession of blossoms, like monthly roses, or which blow and fruit at the same time, like the orange-tree, Theophr. — II. like παρ- ακμάζω, to be past the bloom, y. 1. Plut. Brut. 21, ubi nunc μαρανΟϊ^. ΐίαρανϊκάω, ω, t. -ήσω, [παρά, νι- κάω) to conquer and so corrupt, Aesch. Cho. 600. Ί1αρανίσσομαι,άβρ.,=^παρανέομαι, to go, pass beside, near or beyond, c. acc, H. Horn. Ap. 430. ΤΙαρανίστημι, f. -στήσω, {παρά, ανά, ϊστημ) to set up beside, Ath. 150 C. — II. mid. io stand up beside, Joseph. ΐίαρανίσχω,— παρανέχω, but al- ways trans., to raise, set up beside or by, Thuc. 3, 22. ΐίαρανοέω, ω, f. -ήσω, {παρά, νοέω) to misunderstand. Plat. Theaet. 195 A. — II. like παραφρονέω, to be deranged, senseless, Eur. 1. A. Θ38 : to go mad. At. Nub. 1480. ΐίαράνοια, ας, ή, (παράνοος) de- rangement, madness, folly, Aesch. Theb. 756, Ar. Nub. 845, Plat., etc.: — but also παράνοια, Ar. Fr. 29 ; cf. άγνοια. ΐίαρανοίγννμι and -οίγω : f. -οίξω {παρά, άνοίγννμι) — to open at the side or a little, set ajar, Dem. 778, 12, Plut. 2, 903 D. ΐίαρανομέω, ώ, f. -ήσω ; irapf. and aor. παρηνόμονν, παρ7ΐνόμησα, as if a compd. of παρά and ιΊνομέω, Thuc. 3, 67, Lys. 98, 2 ; though the pf. is regul., παρανενόμηκα, Xen. Hell. 2, 1, 31, etc. {παράνομος). To be a πα- ράνομος, to transgress the law, act ille- gally, Thuc. 3, 65, Plat., etc. : and so — 2. to commit an outrage upon one, Ti εΙς Tiva, Hdt. 7, 238. Lys. 98, 2 ; Ti περί Tiva, Thuc. 8, 108 ; κάθοδος παρανομηθεΐσα, a return illegally pro- cured, W.h, 16. — II. c. acc. pers.,/0 treat as law forbids, wrong, 7naltreat, τινά, Plut. : — whence we have the pf. and aor. pass, to be ill-used, Dem. 1090, 6, Plut. Timol. 13. Hence ΐΐηρανόμημα, ατός, τό. an illegal act or conduct, transgression, Thuc. 7, 18, freq. in Plut. : and ΪΙαρανόμτισις, ή, an acting illegally, transgression, App. Παρανομία, ας, ή, the character and conduct of a παράνομος: transgression of law, of decency or order, Thuc. 4, 98, Plat." Rep. 537 E, etc. : ή κατά τό σώμα π. εις τήν δίαιταν, loose and dis- orderly habits of life, Thuc. 6, 15, cf. 28: from Παράνομος, ov, {παρά. νόμος) con- trary to law and. custom, Thuc. 2, 17 ; unlawful, illegal; and, generally, wn- just, violent, cruel, οργή, δέικος, Eur. Bacch. 997, Tro. 284 ; freq. in Plat., etc. ; άδικα καΐ π., Plat. Apol. 31 Ε ; TO π., illeguliiy, Aeschin. 82, 15: — so in adv., -μως, illegally, Thuc. 3, 65, freq. in Plat. — II. esp. as Att. law- terms, παρανόμων γράφεσΟαί τίνα, κατηγορείν τίνος, to indict one for proposing unconstitutional measures, Dem. 515, 27, etc. ; the indictment itself being παρανόμων γραφή, παρά- νομα γράφειν, Aeschin. 82, 12, etc. ; hence, παρανόμων ώεύγειν (sc. γρα- όήν) to be indicted on this score, Lys. 150, 32 :— cf. Diet. Anliqq. ΠΑΡΑ ΊΙαρύνοος, ον, contr. -νονς, ονν, {■παρά, νόος) distrajight, Aesch. Ag. 1455. Τίάραντα, adv. of παρύντης, side- ways, sidewards, II. 23, 116, ττολ-Λα δ" ύναντα, καταντά, πάραντά τε, δόχ- μιά τ' rf/Sov. Ιίαραντελ7χΜ, poet, for παρανα- τε?.λω. ΤΙαράντης, ες, {τίορά, ΰντα) prob. only found in adv. ττάραντα, q. v. ΐΙαραννκτερεύω,{~αρά,ννκΓερενω) to pass the night beside, Plut. Pelop. 35, etc. Τίαραννμφιος, ου, 6, (-ΰαρά, ννμφί- ος) the bridegroo?n's friend, who went beside him in his chariot to fetch his bride : also -ύροχος. ΤΙαρύννμφος, ον, η, {τταρύ, νύμφη) the bride' s-maid, who conducts her to the bridegroom, one of the dramatis personae m Ar. Ach. ΙΙαρανύσσω, Att. -ttu, f. -ξω, (ττα- ρύ, νύσσω) to prick or sting beside or near : metaph. to prick on to do a thing, c. inf , Luc. Philops. ΐίαρύξενος, ον, (τταρά, ξένος) slight- ly intimate : hence a pretended guest, fahe friend : in genl. false, spurious. Ar. Ach. 518, (where however it in- cludes a charge of ξενία.) — 2. strange, rare. ΊΙαραξέω, f. -έσω, (τταρύ, ξέω) to graze or rub in passitig, like τταρατρί- βω, Leon. Tar. 67. — II. to be always at anotheis side ; and so, generally, to imitate, τινί, Eunap. ΤΙαρύξ7]ρος, ον, {τταρύ, ξηρός) some- what dry, Strab. ΤίαραξΙφίδιον, ον, τό, dim. from sq. [t] ΤΙαραξΙφίς, ίδος, η, (τταρύ, ξίφος) α dagger or knife worn beside the sword, a dirk. Wessel. Diod. 5, 33. ΤΙαραξόνως, ον, (τταρύ, άξων) be- side or near the axle : to tt., a linch-pin, A. B. 58 ; also called τταραξονιτης and άξονίόιον. — But σχινδαλμών ττα- ραξόνια, in Ar. Ran. 819, seems to be the rapid whirling of <7χίνδα7.μοί. Τίαραξονίτης, ου, 6, v. foreg. ΤΙαραζονϊτις, ίδος, ή, the nave of a wheel. Ίίαραξννεσις, ?/, Att. for τταρασύ- νεσις, q. v. : and so for all compds. with τταραξυν-, v. sub τταρασυν-. Τίαραξνρύω, ώ, ί. -ήσω. Ion. -ξνρέω, {τταρύ, ξνράω) to shave beside or near, ΙΙαρά^νσμα, ατός, τό, (τΐαραΐ;νω) that which falls off in carving, etc. : in plur. chips or shaviyigs, superfluities, Dem. Phal. ΤΙαρύξνστον, ον, τό, a mason's tool : used by Schol. Ar. to explain ντταγω- γεύς : cf. ξνστόν. Τίαραξνω, f -ύσω, (τταρύ, ξύω) to scrape or smooth at the side, Anth. P. 6, 65. To graze beside : metaph. ίο cZose- ly border on, c. ace. Longin. 31, 2. ΊΙαρύορος, v. sub τταρήορης. ΙΙαρύτταγος, ό, poet, ττύρττΰγος, the upper bolt of a door, ap. Hesych. ΙΙαρατΐαιδΰγωγέω, ω, to kelp to train or educate, Plut. 2, 321 13. — II. to train gradually : gradually to alter what is had, TT. nai μεθαρμόττείν, Luc. Nigr. 12. ΙΙαραπαίζω, £. -ξομαι and -ξοϋμαι, ίο jest by the ivay. Τίαρατταιόντως, adv, part, from ττα- ματταίω II., in a foolish way. ΪΙαρύτταισμα, ατός, τύ, (τταρατταίω) folly, m.ad)uss : in Hesych. τταραί• παιμα~ Ίίαράτταιστος, ον, foolish, mad : from Τίαραιταίω, (τταρύ, ιταίω) to strike ΠΑΡΑ on the side, tt. χέ?.νν, to sweep the lyre, Aesch. Fr. 308 : but usu., — 11. intrans. like τταραττίτττω, to strike or fall aside, slip out, Lat. excidere, esp. of the plough slipping out of the furrow, like Lat. delirare, Theophr. : hence, — 2. metaph., to wander, fly off from a thing, c. gen., της ύληθειας, Polyb. 3, 21, 9 ; τον δέοντος 4, 31, 2; also ττ. τι, to commit a folly, Luc. — 3. τταρατταίΐίν φρενών, to wander from one's mind, lose one's wits, go mad or be so ; but more usu. without φρενών, Aesch. Pr. 1050; cf. Interpp. ad Ar. Plut. 508, Pac. 90, Plat. Symp. 173 E. Τ1αρηττύ?.'λω, (τταρύ, ττύλλω) to hurl, throw besides or with : — mid., to run, bound beside, τινί, Eur. I. A. 228. ΤΙαράτταν, adv. for παρύ ττύν, alto- gether, absolutely, freq. in Hdt., who always joins it with art., to tt., 1, Gl, oft. with a negat., to π. ονδεν, Hdt. 1, 32, cf Plat. Apol. 26 C :— in reck- oning, έττΐ διηκόσια τό τταρύτταν, up to two hundred altogether, i. e. at least two hundred, Hdt. 1, 193. [-τται^, but perh. also ΰν, Buttm. Ausf. Gr. ij 62 Anm. 5, not.] Τίαρατταντύω, ύ,ί.-ησω, to meet ac- cidentally. Παρατάσσω, Att. -ττω : f. -άσω (τταρύ, ττύσσω) : — to strew, sprinkle be- side or near, v. 1. Theophr. [άσω] Παρατάσσω, Ion. for τταραφάσσω. ΤΙαράπΰτύω, ώ, ί. -ήσω, (τταρύ, ίίττατύω) to mislead, cajole, Aesch. Eum. 728. Τίαράττΰφίσκω : fut. -τταφήσω : aor. τταρήττΰφον : poet, for παραττατύω : —to mislead, Od. 14, 488. Ap. Rh., etc. : c. inf , to induce to do a thing by craft or fraud, II. 14, 360, where the aor. is used in just the same signf. as τταραττείθω, by which Hesych. ex- plains it. Παρατείνω, {.-7τείσω,(•παρύ, πείθω) to persuade by craft or fraud, to cajole, beguile ; and sometimes in good sense to appease, soothe, witi over, c. acc. ττα- ρέπεισεν άδε/.φείον φρένας, II. 13, 788, etc. ; c. inf, to persuade to..., Od. 22, 213, Eur. Supp. 59.— Hom. freq. uses an Ep. redupl. aor. 2, e. g. 3 sing, subj. τταραιττεττίθησι, Od. 22, 213 ; part, τταραίττεττίθονσα. 11. .14. 208 ; τταρττεττιβών, Od. 14, 290 ; τταρττεττι- θόντες, II. 23, 37, Od. 24, 119. [t] Τίαραττειρύομαι, f -άσομαι [ α ], {τταρα, ττειράομαι) dep. mid. : — to make trial of one, so as to ascertain his will, c. gen., Αιός, Pind. O. 8, 4. ΐίαραττειστέον, verb. adj. from ττα- ραττείθω, one 7nust persuade, win over to the wrong side, Sext. Emp. p. 290. Παρα77ε£σ7ί/ιό(•, ή, όν, able to per- suade or cajole. ΤΙαραπε'λεκύω, ώ, (παρά, πε?.εκύω) to hew at the side with an axe, Theophr. Τίαραπεμτττέην, one must dismiss, Clem. Al. : verb. adj. from ΤΙαραττέμττω, ί.-τΐ'ω, (τταρύ, πέμπω) to send by or beyond, make to pass, carry clear past or through, Od. 12, 72 ; hence also — 2. to scud by or along the coast, Thuc. 8, 61, in pass. — 3. to escort, at- tend, convoy, Xen. Hell. 7, 2, 18, Phi- lipp. ap. Dem. 251, 6, etc. : so too in mid., to convoy ships, etc., Dem. 96, 10 ; esp. to attend to the grave, Diog. L. 3. 41, cf Ath. 594 E.— II. to send besides or ίϊΐ addition, Xen. An. 6, 3, 15, cf Hell. 4, 3, 4•— HI. to send to, of an echo, π. στόνον τινί. Soph. Phil. 1459; so, θόρνβον π.. Ιο waft hini applause, Ar. Eq. 546. — IV. me- taph., to let pass, take no heed of, ap. Dem. 283, 24 : hence also to put off, neglect, pass over, Lat. praetermittere, ΠΑΡΑ Polyb. 30, 17, 17, etc.— 2. mid., to send away from one, put away, e. g one's wife, ApoUod. ΥΙαραπεπλ-ε^ίμένως, adv. part. pf. pass, from παραπ/.έκω, twined or bound together. Τίαραπεριπύτέω, ώ, to walk beside or near, Joseph. ΠαραττεΓάλοΓ, ον, covered with leaves or plates, esp. of gold or silver. Τίαρατϊέταμαι, Ion. for παραπέτο- μαι. ΤΙαραπέτανννμι and -ννω : f. -πε- τύσω : pf -πέτττΰμαι (παρά, πετάν- ννμι) - — to stretch a curtain before: — pass., to be stretched or draivn as a cur- tain. Polyb. 33, 3, 2, etc. -.—παραπέπ- ταται όρνις, the bird hovers before it with out-spread wings, Arat. 312; so, παραπέττταται ισθμός, Dion. P. 98. ΐίαραπετάομαι. Ion. for παραπέ- τομαι. Παραπέτασμα, ατός, τό, (παρά, πετάνννμί) that which is spread out be- fore a thing, a curtain, covering, veil, Hdt. 9, 82 ; Trap. 'Μηδικά, Ar. Ran. 938 ; metaph., a cloak, screen, ταΐς τέχναις ταύταις παραπετάσμασιν έχρήσαντο. Plat. Prot. 316 Ε, cf. Dem. 1107, 1 ; π. τον βίου, Alex. Ιη- cert. 41. ΤΙαραπέτομαι, i. -πετήσομαι, usu. -πτήσομαι : Ion. παραπετάομαι and παραπέταμαι, (παρά, πέτομαι) dep. mid. : — to fly beside, near, by or beyond, Ar. Thesm. 1014, Arist. H. A. 6, 6, 6 : to fly along, v. sub παράπτω : — to fly to, τινί, Simon. 214. ΤΙαράπη'} μα, ατός, τό, any thing fixed beside or wear, esp. a tablet on which were written laws, chronolo- gical or astronomical observations, etc., a sort of calendar, Cic. Att. 5, 14, 1 : π. ιστορικόν, chronological annals, Diod. 1, 5 ; v. Salmas. in Solin. p. 520: — a rule, order, Sext. Emp. p. 263 : from ΤΙαραπήγννμι and -ννω : f. -πήξω (παρά, πήγννμι) : — to fix. plant beside or near, as a spear in the ground, Hdt. 4, 71 : esp. to engraft a twig, Plut. 2, 640 F : — pass., c. pf. 2 -πέπηγα, to be bound up with, αϊ /.ϋπαι παραπεπή- γασι ταις ήδοναΐς, Isocr. 12 Β ; so in Theophr. : — mid., to set up a calendar (παράπηγμα, q. v.). Plat. Ax. 370 C, cf Wyttenb. Plut. 4 C. Παρα7Γ>;(5άω, ώ, f -7;σω, (παρύ, πη- δύω) to spring by or beyond : also C. acc, to overleap, transgress, τονς νό- μους, Aeschin. 81, 28. — II. to leap I upoyi, of hounds, Xen. Cyn. 6, 22. ΤΙαραπη/^ωτός, ή, όν, (παρά, πη- ?.όω) besmeared with mud, Geop. ΐίαραπήχιον, ον, τό, (παρύ, πήχνς) the small bone of the elbow, also κερκίς : the large one in front of it was ττρο- πήχιον. ΤΙαράπηχνς, ν, gen. εος, (παρύ, πψ χνς) beside the elbow : το παράπ7ΐχν, α tvoman's loose garment, with a purple border on each side, also παρυφές, Stratocl. ap. Ath. 582 D. ΤΙαραπϊέζω, f -εσω, {παρύ, πιέζω) to press from one side, to press down, 6φθα?.μόν, Sext. Emp. p. 410. Hence ΤΙαραπΐεσμός, οϋ, 6, pressure from one side. Τίαραπικραίνω, (παρύ, πικραίνω) to embitter, provoke, LXX. Hence ΤΙαραπικρασμύς, οί, ό, provocation, ΤΙαραπίμπρημι, f. -πρησω, (παρά, πίμπρημι) to kindle, bum beside or 7iear. Pass., to be inflamed, Xen. Eq. 1,4. ΤΙαραπίπτω, ί. -πεσονμαι, (παρά, πίπτω) to fall beside or at the side, 1109 ΠΑΡΑ Plut. Lysand. 29.— II. to fall in with by chance, fall upon, παμαπεσονσα V7ivg, lidt. 8, 87, Xen. : to come upon, happen to, nvi. Plat. Legg. 686 U: — καιρός παμηπίπτει, an opportunity offers, Thuc. 4, 23, Xen. Hipparch. 7, 4 ; so, εϊ TTotif.v αέ'λΐΐτως παμαπέ- σοι σωτ)/ρία, Eur. Or. 1 173 : — ό παμα- πεσών, like ποφατυχών, the first that comes ; 6 παματνετττωκώς λόγος, that happened to arise, Plat. Legg. 832 B, cl. Phil. 14 C— 111. to fall or rush iti, εις τόπον, Polyb. 4, 80. 9.— IV. to fall aside, fall away from, c. geii., της αλη- θείας, Polyb. 12, 7, 2, cf. 8. 13, 8 ; to 7nistake, err, ΐν TlVi, Xen. Hell. 1, 6,4. ΐΙαρατηστεύω,= τηστενο>, dub. in Heliod. 6, 8. ΙΠαρστΓίτσ, ας, η, Parapita, a Per- sian female, Xen. Hell. 4, 1. 39. ΤΙαραπλΰγίάζΐΛ, (■παμαπλάγιος) ίο make sloping or oblique at the side. Hence 'ηαραπ?Μγιασμός, ov, 6, a trick in boxing. ΤΙαραπλύγως, ov, {παρά, πλάγιος) sloping, slanting, sideways, Theophr. ["] , , , ΐίαραπλάζο), f. -πλάγξο), (πάρα, πλάζω) only used by Horn, in aor. act. and pass. To make to wander from the right way, lead astray, of sea- men, to drive out of their course, άλλα με...Βορίης παρέπλαγξε Κυθήρων, Od. 9, 81; 19, 187; metaph., to per- plex, νόημα, Od. 20, 346 ; in moral sense, to lead astray, mislead, Pmd. O. 7, 50. — Pass., Ιος παρεπλάγχθη, the arrow went aside, II. 15, 464 : — to wander away from, γνώμης αγαθής, Eur. Hipp. 240 ; absol., to err, be wrong, Pind. N. 10, 10. B. The act. also occurs in intr. signf., poet, logo astray, Nic. Th. 757, Nonn., etc. ΙΙαραπΛανάω, ij,=:foreg. ΥΙαράπ/.ασμα, ατός, τό, (παραπλά• ζ(^) any thing stuck beside another : esp. the coloured wax put in the margin of books, to mark doubtful or obscure passages, etc., Lat. cera miniata, Cic. Att. 15, 14, 4; whence cera signare \n Vitruv. ΤΙαραπλασμός, ov, b, (τταραπλάζω) the wax used to stop the holes of flutes, Arist. Probl. — II. change of form, Sext. Emp. p. 254. ^ ΤΙαραπλάσσω, f. -άσω, {παρά, πλάσ- σω) to change the form, esp. for the worse, to deform : — pass., to receive or take such a form. ΤΙαράπλαστος, ov, counterfeit, spu- rious. ΙΙαράπλεγμα, ατός, τό, (παραπλέ- κω) any thing plaited, woven beside or on. ΙΙαράπλειος, a, ov, (παρά, πλεΐος) almost full, παμαπλεΐαι ώσι τράπεζαι, as Plat. Rep. 390 A quotes Od. 9, 8, where our text has παμα ύέ πλήθωσι τμάπεζαι. ΐίαραπλέκω, f. -ξω, {παρά, πλέκω) to braid beside or among : esp. of wo- men, to put on false curls, Hipp., etc. ; 7Γ. έαντον, Plut. 2, 785 Ε ; simply = ■πλέκω. Id. 2, 357 Β : — pass., to be in- woven with, Tivi, Strab. p. 33. Ϊ1αραπ?.ενρίόια, τά, covers for the sides of war-horses, Xen. Cyr. 6, 4, 1 : Strictly neut. from ΙΙαραπλενρίόιος, a, ov,~sq. [i] ΤΙαμύπλενρος, ov, {παρά, πλευρά) on or along the sides. Hence ΐΐαμαπλενμόω, ώ, to cover on the sides with a thing, τινί, Philostr. ΪΙαμαπλέω, Ion. -ττλώω : f. -πλεν- σομαί Άηά-πλενσονμαί{παμά, πλέω): — to sail beside, near or alongside, έν 1110 ΠΑΡΑ χρζ) 'παραπλέοντες, shaving close past, Thuc. 2, 84 : to sail by or alurig, esp. along a coast, τόπον or παμα τύπον, Hdt. 4, 99 ; 7, 100, Thuc, etc. —II. to sail past, Od. 12, 69, Xen. Hell. 5, 4, 61, etc.— III. to sail to land, Xen. Ath. 2, 4. — IV. to sail along with : ύ παραπλέων, a supercargo. ΙΙαμαπληγια, ας, ή. Ion. for πάρα- πληξία. Lob. Phryn. 530. ΙΙαμαπληγικός, ή, όν. Ion. for πα- μαπληκτικός, Hipp. Adv. -κώς, Id. ΙΙαμαπ'λήθω, {παρά, πλήβω) to be full at the side, Od. 9, 8, in tmesis. ΐίαραπληκτικός, ή, όν,{παραπλήσ- σω) stricken iyi one side or limb, para- lyzed, Hipp. ΐίαράπληκτος, m>, {παραπλήσσω) frenzy-stricken. Soph. Aj. 230. ΥΙαμαπλήξ, ήγος, ό, ή, {παραπλήσ- σω) strictly struck sideways: {μονές π., a coast which slopes off towards the sea, a shelving beach, on which the waves break sideways, and not di- rectly as against clitls {προβλήτες άκταί), Od. 5, 418. — II. metaph. = παμάπ7.ηκτος, mad, Hdt. 5, 92, 0, Ar. Plut. 242, Xen. Oec. 1, 13, etc. ΥΙαραπληξία, ας, ή, {παραπλήσσω) paralysis. — II. derangement, Oenom. ap. Euseb. ΤΙαραπληρόω, ώ, {παρά, πληρόω) to fill beside, near, over and above : esp. to fill ivith something unnecessary or superfluous. Hence ΐίαραπλήρωμα, ατός, τό, any thing added to fill up, a stop-gap, make-weight, όvo/^(irωl'παpα7Γλ.,words and phrases of such kind, Cicero's complementa nuvurorum, Dion. H. de Demosth. 39. Hence ΪΙαμαπλημωματικός, ή, όν, serving to fill up. Adv. -κώς. ΐΐαμαπλήρωσις, ή, a filling up with things superfluous. ΐίαραπλησιύζω, {παρά, πλησιάζω) to be a neighbour. — 2. to approach in way of sexual intercourse, Lat. coire, Arist. H. A. 10, 3, 1. ΥΙαραπλήσιος, ov, also a, ov, Hdt. 1, 202 ; 4, 128, and Plat, {παρά, πλη- σίος) : — coming alongside of, lying close to ; hence, near, like, τινί, Hdt. 4, 78, etc. ; kv τή %'ανμαχίη παμαπλτ'/σιοι ά?.λήλοις έγένοντο, they were about equal in the sea-fight, had a drawn battle, Hdt. 8, 16 ; τοιαύτα και παρα- πλήσια, such and such-like, Thuc. 1, 22 ; π. και.... Id. 5, 112. — Supcrl., έσθής Ty Κορινθίη παραπλησιω- τάτη, Hdt. 5, 87 ; compar. παραπλη- σιαίτερον. Plat. Pol. 275 C— Neut. παραπλήσιον, παραπλήσια, as adv., nearly alike, almost. Id. 4, 99 ; SO adv. -ίως. Plat. Apol. 37 A, etc. : but, πα- ραπλησίως άγωνίζεσθαι, to tight with nearly equal advantage, Lat. aequo Marte contendere, Hdt. 1, 77, like νεί- κος όμοϋον : π. και..., Lat. aeque ac. Id. 1, 94; 7, 119. Τίαραπλήσσω, Att. -ττω : f. -ξω {παρά, πλήσσω): — to strike beside, near, at the side. — Pass., to be stricken on one side or in one limb, be palsy- stricken : — to be deranged, frantic, mad, like παραπλήξ, Ar. Lys. 831, Eccl. 139 ; γελως παραπεπληγμένος, Eur. Η. F. 935. ΥΙαμαπλόκάμος, ov, having curls or locks at the sides. ΤΙαραπλοκή, ης, ή, (παραπλέκω) a braiding beside or at the side : an in- tertwining : intermingling, union, Sext. Emp. p. 236. ΪΙαμαπλόμενος, η, ov, coming to a place, Ep. syncop. part, from a pres. παραπελομαι, which is not in use. ΥΙαράπλοος, o.contr. -πλονς,{παρά, ΠΑΡΑ πλόος) a sailing beside or alongside, a coasting along ; a coasting voyage, Ιτα- λίας, to Italy, Thuc. 1, 36, cf. 1. 44 ; 2, 33 ; cf. Jelf. Gr. Or. /ν, etc., 7, 20, 142, etc., like παραρτίζομαι and παρ- αρτύω. — 2. as pass, or mid., to get ready, hold 07ie's self in readiness, π. ώς άλεξησόμενοι, ώςές πόλεμον, 8, 108 ; 9> 29. — '3. also, παραρτάσθαι πήραν, to have it hanging by one, Luc. Peregr. 15; cf. Plut. Anton. 4. ΐίαραρτεω. Ion. for foreg., Hdt. ΊΙαράρτημα, ατός, τό, (παραρτάω) any thing hanging at the side, a periapt, amulet, Luc. Philops. 8. ΤΙαραρτίζομαι, {παρά, άρτίζω) dep., to make ready beside. 'napapτvω,=:ίoτeg., esp. of food, to season by the way or incidentally, Philo : — mid.. = foreg., Plut. Lucull. 7. [ϋ] ΐίαράρνθμος, παράρϋμα, παραρν- πόω, ν. παράββ-. ϋαρασάγγης, ον, ύ, α parasang, the Persian farsang, containing, ace. to Hdt. 2, 6, thirty stades. ΐίαρασύλενω, {παρά, σαλεύω) t« shake or agitate beside, Philo. ΐίαρασάρόω, ώ, to sweep beside or at the side. ΐίαρασάττω, ί.•ξω,{παρά,σύττω)ΐο stuff in beside, τί παρά τι, Hdt. Ο, 125. ΐίαράσειον, ον, τό, the topsail, Lat. supparum, Luc. Navig. 5. (Prob. from παρασείω, and akin to έπι• σείων.) Τίαράσειρος, ov, {παρά, σειρά) be- side or fastened to a cord or line : usu. 1111 ΊΙΑΡΑ 7Γ. ίΤΓΤΓΟζ•, a horse lokich ions fas/encd ' alongside of the regular pair by a rein or trace, an otilrigi^er, elsevvh. aeipa- φόρος, opp. to ζνγιοΓ : — hence ine- taph. a true associate, or a yoke-feltow, Eur. Or. 1017. — II. generally, at the side, Ael. N. Λ. 15, 10 : — tu παμά- σειρα, sometimes wrongly written παράσνρα, the hollows at both sides oj the tongue, in Heysch. τταρασείρία. ΙΙαράσείσμα, ατός, τό, a dangling of the anns beside one, a swinging of the arms in walking, etc., Hipp. : irom Rapaat:iij, {παρά, σείω) to shake at the side, τάς χείρας, to swing one's nrms beside one, Gasaub. Theophr. Char. 3, of. Arist. Incess. An. 3, 4 ; φινγην Ίταρασείσας (sc. χείρας), Arist. Eth. N. 4, 3, 15; like demissis mambus fugere in Plaut. [Ιαρασεύυ, pf. pass, παρέσσνμαι {τταρά, σενω) : to drive beside, by or beyond : — Pass, to rush past, παρεσσΐ)- μένος, Q. Sm. 2, 214. ΤΙαρασημαίνω, {τταρά, σημαίνω) to mark at the side, or by the way, Arist. Rhet. 2, 22, 17, Top. 1, 14, 3.— Mid. τταρασημαίνομαι, to mark something for one's self, seal up, e. g. a house, Dein. 1039, 11, etc.; to sign and seal, διαϋήκας, Id. 837, 13 ; τα σεσημασμένα τταρασ-, to countersign what is already signed and sealed. Plat. Legg. 954 B, cf. Piers. Moer. p. 313.— II. in inid. to note for one's self, remark in passing, όύξας, Arist. Top. 1, 14, 6, cf. Polvb. 16. 22, 1.— III. to mark falsely, forge, Poll. 3, 86. Hence Γίαρασημάσία, ας, η, a critical mark at the side : any incidental remark on a thing: jiofice, Polyb. 23, 18, 1. ΙΙαρασημεΙον, ov, τό, {παρά, ση- ΐιεΐον) a marginal mark or note. — II. a counterfeit seal, Plat. (Com.) Met. 1. Hence ΤΙαρασημειόίύ, ώ, to make a marginal note on or uf a thing. Hence ΐίαρασημείωσις, ή, the making a marginal note. ΐίαράσημον, ov, τό, a mark of dis- tinction ; esp. the ensign or flag of a ship, Plut. 2, 162 A ; the badge of a soldier. Id. Coriol. 20 ; cf. Stanl. Aesch. Theb. 214 : the badge of a state, Plut. 2, 399 F, — whence figs are called π. τών 'Αθηνών, Alex. Κνβερν. 2 : strictly neut. from ΐίαράπημος, ov, {παρά. σήμα) mark- ed amiss or falsely, or marked as base or counterfeit, esp. of money, Ar. Ach. 518, Dem. 766, 6, cf. παρακύπτω : hence counterfeit, spurious, debased, <]όξα, Eur. Hipp. 1114, iibi v. Valck.; 7Γ. βήτωρ, Dem. 307, 26 : όνναμις π. αινφ, power falsely stamped with praise, i. e. praised by a wrong stand- ard, Aesch Ag. 780, ubi v. Blomf.- — Π. later, vxnrked in any way, and so=: επίσημος, Hdn. Adv. -μως. — On the word, V. Jac. A. P. p. 084. ΪΙαράσηρος, ov, in Xen. Cyn. 5, 23, usu. explained with a white stripe pn the side, or ivhite along the side : others would read παράσνρος, others παράσημος in same signf. tlapaar/au, ώ, {παρά, σιγάω) to pass by in silence, Strab. tUapdaioi, ων, ol, dub. I. in Thuc. 2, 22, as name of a Thessalian city, ,v. Comment, ad 1. ΙΙαρύσιον, 7(3, very dub. 1. for παρύ- σειον- ΐίαραβίτέω, ύ, f. -ήσω, {παρά, σι- τέω) to eat beside, with or in the house of one, board or lodge tilth one, τινί, Plat. Lach, 179 C -.—to live at another's table, and play the parasite or toad-eater, Luc. Paras. 4, freq. in oome(iy,'=II, ΠΑΡΑ to be honoured with a seat at the public table, Plut. Solon 24 ; cf. παράσιτος, lin. Hence ΐίαρασϊτία, ας, η, an eating at another's table : hence, toad-eating. ilapnσiτΐκός,i/,όv,of a παράσιτος: ij παρασιτική {sc. τέχνη). the trade of a παράσιτος, toad-eatmg, Luc. Paras. 4, Alh. 240 B. ΥΙαρασίτειον or lov, ov, τό, the meeting-place of the priests, called παρά- σιτοι, V rates ((iramm.) ap. Ath. 235 D : from ΙΙαράσίτος. ov. {παρά, σιτέω) eating beside, ivith, at the table of another : as subst., 6 π., one who lives at another's expense, and repays him with flattery and buffoonery, a parasite, toad-eater, name of a play by Antiph., cf. Corn, ap. Ath. 235-240 ; — Luc, Lexiph. 6, calls oifiov, ϊχθ'νς π. — Orig. there was no bad sense in the word ; and so it was the name of a class of priests who prob. had their meals in common, Ath. 234 sq., cf. Bergk ap. Meineke Com. Fragin. 2, p. 1022. Τίαρασίωπάω, ώ, 1. -ήσω, {παρά, σιωπάω) to pass over in silence, omit mentioning, tl and περί τίνος, Polyb. 2, 13,7; 20, 11, 1.^ Hence ΤΙαρασΙώπησις, η, a passing over in silence. ΤΙαρασκαίρω, {παρά, σκαίρω) to bound beside or near, JSonn. ΤΙαρασκέπασμα, ατός, τό, a side- covering. ΪΙαρασκέπω, to cover beside or at the side. ΤΙαρασκενάζω, f. -άσω, ( παρά, σκεναζω) to get ready, prepare, όεϊπνον, lldt. 9, 82. Xen., etc. ; στρατείαν. Time. 4, 74 ; orrAa, νανς. Ιππέας, etc., Xen. : to hold ready, την θνραν, Lys. 94, 7 : — κατασκευάζω is rather to fit otit, and so prepare what one has, παρασκενάζω, to get, provide, and so prepare what one has not, cf . παρασκευή, lin. — 2. to procure, provide, τινί τι. Plat. Symp. 188 D, Xen., etc.— 3. to make, render so and so, with an adj. or part., rr. τινά εν έχοντα, ότι βέλ- τιστον, Xen. Cyr. 1, 6, 18; 5, 2, 19: also, π. δπως, c. ind. fut.. Plat. Apol. 39 ϋ : c. inf., π. τονς θεονς ίλεως tivai. Id. Legg. 803 Ε ; π. τινά ώς μή ποιεΐν, to accustom him not to do, Xen. Hell. 7, 5, 19, Eq. 2, 3 : absol. to make one's friend, Dem. 501, 21 ; cf. infra B. 2. B. mid. to get ready or prepare for one's self, but oft. much like the act., and more freq. than it in Hdt., and Thuc. ; 7Γ. ό-Άα ες τι, Hdt. Ί,'2ί>; π. τά πολέμια, νανς, etc.. Thuc. and Xen. — 2. esp. in Oratt., to procure per- sons as witnesses, partisans, etc., so as to obtain a sentence by fraud or force, 7Γ. άντίόοσιν έπί τίνα, Dem. 840, 27 ; π. βήτορας, -φενδεΐς λόγους, μάρτιφας, etc., Isae. 36, 2 ; 37, 5, Dem. 852, fin., etc. ; and ai)sol., to form a party, get supporters, Dem. 813, 20 ; 7Γ. τιράς, to bring men over to one's party. Andoc. 14, 17, Dem. 1092, 13: also in act., as Xen. Hell. 1, 5, 1 1 ; παρασκενάζειν όικαστήριον, to pack a jury, Lys. 130, 41 ; cf. πάρα- κελενστύς. C. pass, to get one's self ready, pre- pare ; and, in pf. παρεσκενασμαι, to be ready, be prepared, freq. in Hdt., etc. : π. ες τι, Hdt. 3, 150, etc. ; προς τι, Id., Xen., etc. ; Ιπί τι, Xen. : also, ώς έπι νανμαχίαν, ώς εΙς θήραν, Thuc. 4, 13, Xen., etc.: foil, by ώς, c. part, tut., as, π. ώς άπολονμενοι, Hdt. 7. 218; ώς προςβαλοϋντες, Thuc. 4, 8, and freq. in Xen. ; less ΠΑΡΑ freq. without ώς, as, π. έπιθησόμενοι, Thuc. 5, 8, cf. 6, 54, Xen. Hell. 4, 1, 41 : loll, by ώςτε, c. inf., π. ύςτε κατϋιινείν, Eur. Η. F. 1241, cf. Xen. An. 7, 3, 35 ; and freq. c. inf. only, Hdt. 1, 71, Aesch. Theb. 440, eic: foil, by υπως, c. iiidic. fut., π. όπως δώσεις. Plat. Theaet. 183 D.— 2. παρε- σκευάσϋαι τι, to be prepared, provided, furnished with a thing. Plat. Rep. 3G5 B. — II. of things, to be got ready, pre- pared, ώς παρεσκεναστο, when prepa- rations had been made, Thuc. 4, 67 ; and so, παρεσκεναδατο (plur. for sing.) τοΙς 'Κλλησι, Hdt. 9, 100. Hence Τίαρασκενάσις, ή, = παρασκενή, Diod. Excerpt, p. 491, 7: and Ώαρασκενασμα, ατυς, τό, any thing got ready or prepared: also=;7rapa- σκενή, Xen. Oec. 11, 19. ΙΙάρασκευασμός, ov, ύ, = foreg. : susp. ΊΙαρασκεναστέον, verb. adj. from παρασκενάζω, one must prepare, etc., Plat. Gorg. 480 E, etc.— II. (from pass.) one must prepare one's self, be ready, μη δεϊσθαι, id. Gorg. 507 D. ϋαρασκευαστής, ov, o, ( παρα- σκενάζω) a provider, procurer, Plat. Gorg. 518 C. Hence ΥΙαρασκεναστικός, ή, όν, preparing, Xen. Mem 3, 1, 6. ΐίαρασκεναστός, i), ov, { παρα- σκευάζω) that can be prepared, to be prepared, provided, jjrocured. Plat. Prot. 319 B, 324 C. Τίαρασκενή, ης, ij, a getting ready, preparing, preparation, Hdt. 7, 18 ; π. δείπνου, Hdt. 9, 82 ; παρασκενήν σίτου προαγγέ/ιλειν, to order corn to be prepared. Id. 3, 25 ; π. νέων, Ar. Ach. 190: pnparation, practice, as of a speaker preparing his speech, Isocr. 43 C, Lvs. 127, 7, Xen. Mem. 4, 2, 6; π. επί τι, Plat. Gorg. 5J3 D :. — εκ παρασκευής, of set purpose, by arrangement , Lai. ex institulo, Alltipho 143, 33, Lys. 189, 34 ; so, άπό παρα- σκευής, Thuc. 1, 133; so also εις παρασκευής, seenistobe used, Elinsl. Bacch. 457 ; (5i' όλίγης παρασκενής, at short notice, off-hand, Thuc. 4, 8. • — -2. a plan, method. Plat. Gorg. 510 E, 513 D. — 3. a plot, intrigue, cabal, Antipho 138, 37 ; cf. παρασκενάζω Β. 2. — II. that which is prepared, furni- ture, provision, etc., Lat. apparatus, Plat. Rep. 495 A, etc. : pomp, Xen. Cyr. 8, 3, 14. — 2. esp. of warlike preparation, of men, arms, ships, etc., a force, power, Thuc. 5, 7 ; 6, 31, and Xen. : m genl. power, means. Thuc. 1, 1. — On lis difference from κατα- σκευή, cf. Arnold Thuc. 1, 10, and v.. sub παρασκενάζω init. ΤΙαρασκτ/νύω, or παρασκηνέω, ύ, {παρά, σκ7/νή) to pitch one's tent beside or near, τινί, Xen. An. 3. 1, 28. ΤΙαρασκήνια, τύ, m Dem. 520. 18, either the space at the sides of the .vtage, {παρά, σκηνή), the side-scenes, Mein- eke Comment. Miscell. p. 12 sq. ; or, the side-entrances to the theatre through the orcliestra, and δο=ζπάρυδοί. ϊϊαρασκηνόω, ώ, {παρά, σκτ/νή) φά- ρος παρ., to throw a wide gariiieni like a tent over one, Aosch. Eum. 634 ; which he calls κατασκήνωμα, in Cho. 999. — II. V. 1. tor παμασκηνάω or -έω, Xen. ubi supra. ΤΛαρασκήπτω, {παρά, σκήπτω) to strike into or near, of lightning, είςτι, Luc. Tim. 10. Γίαρασκιρτάω, ώ, {πcψύ, σκtpτάω') to spring or leap beside or near, Plut. Mar. 38. ΊΙαρασκοπέω, ώ, {παρά, σκοπέω) to. ΠΑΡΑ look beside, miss the meaning of, c. gen., χρησμών, Aesch. Ag. 1252, — nisi leg. δρον, pro ap' άν..., ut nunc, Dmd. — 2. to give a sidelong glance at, τινά, Plat. Symp. 221 B. ΤΙαρασκώπτο), f. -ψω, (παρά, σκώ- ΤΓΤω) to jeer, jest beside or indirectly, H. Horn. Cer. 203 ; π. τί εΙς τίνα, Pint. Cic. 38. ΐίαρασοβέω, ώ, f. -ησω, {παρά, σο- βέω) Ιο scare away, esp. birds, v. 1. Arist. Mirab. 118, 2. — II. to stalk haughtily by, Plut. Cat. Maj. 24. ΐίαρασοφίζομαι, f. -ίσομαι, {παρά, σοφίζω) dep. mid. : — to apply art at the wrong place, π. πονηρύς, Chrysipp. ap. Ath. 137 F; — τον ίατρόν, towish to be wiser than the physician, Arist. Rhet. 1, 15, 12. Ιίαρασπάς, ύδος, ό, ή,=:τΓαραφνάς, Theophr. ΊΙαμύσπΰσις, 7/,= sq. ΤΙαρασπασμός, ον, ό, α twisting aside, Plut. 2, 906 F : from ΐίαρασττύω, f. -ύσω, [a] fto draw or tear from the side of, strictly of young shoots from the parent trunk, Theo- phr., cf Wagner Virg. G. 2, 23t ;— to wrest, draw aside. Soph. El. 732 ; 7Γ. Tiva γνώμης. Id. O. C. 1185 ; π. φρέ- νας έ~ι λώρ';/. Id. Ant. 792 :— mid. to draw off or away from a thing, τί τίνος, Heind. Plat. Soph. 211 C t(rather, to draw off or gather for one^s self from, c. gen., Stallb. Plat. 1. c.)+ : also, παρα- σπύσθαί τινά τίνος, to detach him from another's side ω one's own, Xen. Hell. 4, 8, 33, cf Dem. 10, 6. Τίαρασπεφύω, ώ, f. -άσω [ά], (πα- ρά, σττειράυ) : — to wind or fold beside or near : — pass, to be entwinid or coil beside, Apollod. 3, 14, 0. ΙΙαρασπείρω, f. -σπερώ, ( παρά, σπείρω) to sow or scalier beside. Plat. Ax. 366 A : — in pass., of places, to lie scattered, Stral). p. 829. ΐίαρασπίζω, f -ίσω, {παρά, ασπίς) to bear a shield beside, i. e. to fight be- side, stand by another, Eur. Ion 1528, Phoen. 1435 : metaph., (τόξα) παρ- ασπίζοντ' εμοΐς βραχίοσι. Id. Η. F. 1099. Hence ΙΙαρασπιστί/ς, ον, ό, α shield-bearer, or rather a companion in arms, comrade, Eur. Phoen. 1165, Cycl. 6. ΐίαρασπονδέω, ώ, f- -ήσο), to be πα- ράσπονόος, to act contrary, to an alli- ance or compact, break a treaty, Dem. 85, 22 ; εΙς τίνα, Dion. Η. 2, 98 ; π. TLva, to break faith with one, Polyb. ] , 7, 8, Plut. Sull. 3 ;— pass., to suffer by a breach of faith, Polyb. 3, 15, 7, etc. Hence ΐίαρασπόνδημα, ατός, τό, a breach of faith, Polyb. 2, 58, 4, etc. : and ΙΙαρασπόνόησις, εως, ?/, a breaking of faith, Polyb. 2, 7, 5, etc. : and ΤΙαρασπονδητής, οϋ. o,= sq, ΐίαρύσπονδος, ον, (παρά, σπονδή) contrary to a compact or treaty, Thuc. 4, 23 ; μηδέν παράσπονδον ποιείν or παθεϊν, Xen. Hell. 2, 4, 30, Ages. 3, 5. — 2. faithless, foresworn, Lys. 127, 4. — II. θεοί παράσπονδοι, the gods in- voked at the σπονδαί. ΐίαρασπορά, άς, ή, (παρασπείρω) α sowing beside, mingling with, Sext, Emp. p. 14. ΤΙαρΰσσον, adv., (παρά, άσσον)=: παραυτίαα, immediately, at once, Ap. Rh. 1, 383; 2. 961, etc. ΥΙαραστΰδόν, adv. (παρίστημι) step- ping beside, going iip to, II. 15, 22, Od. 10, 173. — II. standing beside, at the side, Theogn. 473, Aesch. Cho. 983 ; π. iyyt^f, Theocr. 25, 103. ίίαραστάζω. f -ξω. (παρά, στάζω) to drop upon, Hipp., Diod. 2, 4. ΠΑΡΑ ΤΙαρασταθμίδες, αϊ, the parts of the door next the door posts. ΐίαραστάς, άδος, ή, (παρίσταμαι) strictly, any thing that stands beside or next to : esp. a post, pillar : hence in plur.. al παραστάδες, acolonnade : and as this was usu. at the entrance of a house, an entrance, portico of a house ortemple, hat. vestihulum, Eur. Phoen. 415, etc., Cratin. Dionys. 9, Xen. Hier. 11,2; elsewh. πρόδομος and αϊθονσα. — Also in sing, a house, chamber, Eur. Androm. 1121. ΐίαράστάσις, εως, ή, — I. (παρίστη- μι) a pulting, setting aside or away, banishing, v. Ast Plat. Legg. 855 C, Arist. Pol. 5, 8, 12. — 2. α setting out things /or sale, retail-trade, Arist. Pol. 1, 11, 3. — 3. metaph. a placing before one, a representation, explanation, proof, ! Hipp. — II. (παρίσταμαι) intr. a being ' beside, hence, — 1. a position or post near another, as, near a king, Xen. Cyr. 8, 4, 5. — 2. that which is present to the soul,=^TO T?) ^JV^ij παριστάμενον : ι α judgment, thought,' Polyb. 5, 9, 6. — 3. presence of mind, courage, Polyb. 16, 33, 2, etc. : ready wit, Plut. 2, 589 A : but also, — 4. a being beside one's self, absence of mind, violent passion, rashness and thelike, Polyb. 8, 23, 4, etc. ; π. της διανοίας, Id. 3, 84, 9 : — also de- sire, wantonness, Αηύ\Λι.Ή.νίοχ. l.cf Meineke Menand. p. 199.— 111. asAtt. law-term, a small money-deposit on en- tering certain public suits, prob. as a fee to the court, Andoc. 16, 5, Isae. 42, 31 ; cf Herm. Pol. Ant. ij 140, 11, I Bockh P. E. 2, 69 sq. i ΙΙαραστάτέω, ώ, f. -ησω, to stand by or near, absol., Aesch. Ag. 14, etc. ; ' Tivi, Id. Theb. 669, Soph. O. T. 400, ! etc. : from i ΤΙαραστάτης, ον, δ, (παρίσταμαι) one who stands by or near, c. gen., Eur. Beller. 6 : absol., one's comrade on the flank as προστάτης, is one's front- rank-man, έττ/στάτί/ζ•, one's rear-rank man, Xen. Cyr. 3, 3, 59 : generally, a comrade in battle, etc., Hdt. 6, 107, ! 117, Pind N. 3, 62, and Trag. : hence in genl. a helper, assistant, companion. — 3. one's right or left-hand man in a chorus when drawn up in order, Arist. Pol. 3, 4, 6.— II. in anatomy, = επιδιδυμίδες, the testicles, Plat. (Com.) Pha. 2, 13. — III. in a ship, two stays of the mast. ΐίαραστΰτικύς, ή, όν, able to exhort or rouse, c. gen., αγωνίας, Polyb. 3, 43, 8 ; δρμ7]ς, Plut. Lye. 21.— II. hav- ■ ing presence of mind, collected, calm, courageous, Polyb. 16, 5, 7. — III. beside one's selj, transported, 7nad, furious, Id. 1, 67, 6, etc. — Adv. -κώς, compar. -ότε- pov, Id. ΤΙαραστύτΙς, ΐδος, fem. from παρα- στάτης, a helper, assistant, Soph. O. C. 559, Tr. 889, Xen. Mem. 2, 1, 32. ΐίαραστανρόω, ώ, to enclose by pali- sades placed along or before. ΤΙαραστείχω, aor. παρέστίχον (πα- ρά, στείχω) : — to go by, past or beyond, pass by, c. ecc. loci, H. Hom. Ap. 217, c. dat., Aesch. Cho. 568: — in Soph. 0. T. 808, the gen. υχου should be al- tered into δχους, or it must be taken with όρα. Τ1αραστέλ?^ω, (παρά, στέ/^^ω) to set \ on one side, turn sideu-ay.t, e. g. a sail, Heliod. — II. = άναστέ'λλω, ap. He- sych. I ΐίαραστενάχω, (παρά, στενάχω) to sigh beside or near : to check, Hipp., in mid [ι•α] ΐίαράστημα, ατός, τό. (παρίστα- μαι) calmness, self-possession, courage, I Diod, 17, 11, Dion. H. de Dem. 22.— \ ΠΑΡΑ ' Π. θείον π-, divine inspiration, Dion Η. 8, 39.— III. in plur. principUs, max ims,M. Anton. 3, 11. ΐίαραστίζω, f. -ξω, to mark by prick ing at the side. ΐίαραστίλβω, L -ι/)ω, (παρά, στίλ βω) Ιο shine beside, at the side, Stob Eel. l,p. 590. Τίαραστΐχίδιον, ον, τό, dim. from sq., Diog. L. 8, 78. ίίαραστϊχίς. ίδυς, ή, (παρά, στίχος) any thing written beside or at the side, esp. the title of a book, wliich was written at each end of the roll, or ap- pended on a label, Diog. L. 5, 93, cf. A. Cell. 14, 6. Τίαραστορέννυμι, f. -στορέσω and •στρώσω ( παρά, στορένννμι ) : — to stretch beside or near, to lay flat, throw a person, Ar. Eq. 481. Tlapaστόpvvμ^,={oτeg. ΐίαραστυχάζομαί, (παρά, στοχάζο- μαι) uep., to aim at, τινός, Sext. Emp. p. 183. ΐίαράστρΰβος, ον, squinting side- ways. ΤΙαραστρΰτεύομαί, ( παρά, στρα- τεύω) dep. to inarch beside or with an army. ΤΙαραστράτηγέω, ώ, (παρά, στρα- τηγός) to be at the generaVs side, act with him, like σνστρατηγέω, Dion. H. 10, 45, Plut., etc. — II. to meddle with the general, Plut. Aemil. 11. ΐίαραστράτοπεδεύω, (παρά, στρα τοπεδίύω) to encamp near or opposite, Tivi, Polyb. 2, 6, 3 ; 3, 17, 4, etc. ΊΙαράστρεμμα, ατός, τό, that lohich is twisted : a twist, distortion, Hipp. : from Τίαραστρέφω, f. -φω, (παρά, στρέ- φω) to twist aside or from its proper place, Hipp. 589 : to distort the eyes, Nic. Th. 758.• — 2. to turn aside, prevent, μοιραν, Eur. Melan. 9 : generally, to change. Plat. Crat. 418 A ; esp. for the worse, to pervert, c. gen. Anst. Pol. 8, 7, 7. ΤΙαραστρόγγν?Μς, ον, roundish. ΤΙαραστρώνννμι, f. -στρώσω, =7ra- ραστορένννμι, Joseph. ΎΙαραστρωφάω, ώ, ί. -ήσω, poet, for παραστρεφω, Αρ. Rh. 2, 665. ΐίαραστνφω, ( παρά, στύφω ) Ιο be rather astringent, Diph. Siphn. Ath. 73 A. ΤΙαρασνγγράφέω, ώ, to cheat one in breach of contract (σνγγραφή), to break contract with, τινά, Dem. 1291, 17 j 1293, 7. ΪΙαρασυγγρ&φή, ης, ή, a breach of contract. ΊΙαρασνγχέω, f. -χεύσω, to mingle improperly. Τίαρασϋκοφαντέω, ώ, (παρά, σνκο- φαντέω) to calunuiiate beside or secretly, Plut. 2, 73 B.^ ΙΙαρασνλ/^έγομαι, (παρά, συλλέ- γω) as pass., to assemble beside or with others, Andoc. 17, 24. ΐίαρασυμβά/ίλω, ( παρά, σνμβά?.- λω) to compare : pass, to be like, τινί, LXX. Τίαρασύμβάμα, ατός, τό, ( παρά, συμβαίνω) in ihe technical language of the Stoics, a subordinate notion or circumstance, Luc. Vit. Auct. 21 ; cf. παρασνμπτωμα, σύμβαμα. Τίαρασύμπτωμα, τό, v. foreg. ΐΙα()ασννάγχ}ΐ, ης, ?/, inflammation of the throat, Hipp., v. κυνάγχη. ΐίαρασυνάγω, to assemble illegally or secretly, [a] Hence Τ1αρασννά'}ωγή, ής, ή, ari illegal, secret meeting. ΤΙαρασύναξις, 7/,=foreg. ΤΙαρασνναπτιΐίός, fj, όν, binding along with, 1113 ΠΑΡΑ ΤΙαρασυνάτΓΤω, f. -φο, to bind with. ΙΙαρασννεσις, ή, {παρά, συνίημι) α niisunderslandiiig, Hipp. ΐίαρασύΐ'βεσις, ή, formation from a compound, Graiiim. \ίαρασύνθετος, ov, esp. in neut. plur. : "ά 7Γ., words formed from com- pounds, ΥίαρασννΟημα, ατός, τό, {παρύ, σύί'θι/μα) α collateral signal, a signal added to the watch-word, Polyb. 9, 13, 19 ; V. σννθημα. ΐίαρασϋρίζυ, {■ΰαρύ, συρίζω) to play the σύριγξ beside or near, Nonn. ΐίαρασνρω, f. -υρώ, (παρύ, σύρω) to hurry away or along, carry with the stream, Diod. 17, 55 : metaph., π. της στάσεως, Ar. Eq. 527.-2. π. έπος, to dra^ a word in, use it out of time and place, Aesch. Pr. 1065. — 3. ταρσούς ■παρ., to sweep off the oars of a ship by brushing past her, Polyb. 16, 4, 14. -^4. OL παρασεσΐ'ρμένοί,= νπεσκελί- σμένοί, wrestlers tripped up. [v] ΐίαρασφύγίς, ίόος, ή, the part near the throat. ΤΙαρασόάλής, ες, {παρά, σφάλλω) wandering by οτ past, Nic. Al. 416. ΙΙαρασςιΰλίζω, {παρά, άαφα?ύζω) to secure by placing beside, to fortify, LXX. ΐίαρασφάλ/.ω, fut. -α/.ώ .• aor. πα- ρέσφτβα { παρά, σφάλλω ) ; to push sideways, hence to make a thing glance off to the side, e. g. an arrow, to jnake it fail Οι miss, foil it, II. 8, 311 ; π. τινά Τίνος, to foil oneo/(obtaining) a thing, Pind. N. 11, 41 : π. τινά νόοιο, 0pp. Η. 3, 200. — Pass, to err. be deceived, νους παρεσφαλται, Critias 2, 13 ; also to wander from, c. gen.. Plat. Epin. 976B.^ ΙΙαρασφηκόω, ώ, to wedge in beside or 7)ear. ΐίαρασφηνόω, ώ, to bind in at the side. ΐίαρασφίγγω, f. -γξω, to bind, fasten beside or on. ΐίαρασφρΰγίζω, f. -ίσω, ( παρά, σφραγίζω) to set a seal beside : to seal up. Teles ap. Stob. p. 523, 11 ;— pass. to be sealed up, lb. 14. — II. to counter- feit a seal. Hence ΐίαρασφράγΐσις, ?/, the counterfeiting of a seal. Τίαρασφνριος, ov, {παρά, σφνρόν) beside, near the ankles. 0pp. H. 3, 307. ΙΙαρασχάζω, to detain, dub. ΙΙαρασχεδιάζω, fut. -άσω, to perforin or execute in haste, off-hand, carelessly : hence Ά\50=παραχαράσσω. ΤΙαρασχεδόν, {παρά, σχεδόν) adv., beside, near : of time, like παραχρήμα, straightway, Ap. Rh. 1, 354, Nic. Th. 799.— II. nearly, well nigh, Dion. H. 11αρασχέθω,= παρέχω, poet. Παρασ^Γίΐ', παρασχέμεν, inf. aor. 2 of παρέχω, Horn. ΐίαράσχεσις, εως, ή, an offering, Dio (5. λίαρασχετεος, a, ov, verb. adj. from παρασχεθώ, v. παρέχω. ΐίαρασχημΰτίζω, t. -ίσω, {παρά, σχηματίζω,) tochange from the true or ri''ht form, to alter, disfigure, disguise, Theophr. ap. Ρ1υ1.2,63ΓΕ, Diog. L. 6, 9. — II. to imitate, copy, Pausan. Hence ΐίαρασχημάτισμός, οϋ, ύ, the form- ation of a word from another by a change of tfiinination, gender, etc., Gramm. Τίαρασχίδες, αϊ, chips which fall by the side in cleaving, hewing, etc., Hipp, [i] : from ΙΙαρασχίζω, f. -ίσω, {παρά, σχίζω) to rip up lengthwise, π. παρά την λα- ττάρην, Hdt. 2, 86 ; to open fish, Epich. p. 104, Alex. Leuc. 1. Hence ΤΙαρασχιστής, ov, ό, ο?ίβ who slits or rips up lengthwise, e. g. a COok who guts ftsh, etc. -.—one ivho opens corpses 1114 ΠΑΡΑ to embalm them, Diod. 1, 91. — Tl. a housebreaker ivho breaks through doors or walls, Polyb. 13, 6, 4. ΐίαρασχοινίζω,ί. -ίσω, {παρά, σχοι- νίζω) to fence with lines, Strab. p. 710. Hence ΐίαρασχοίνισμα, ατός, τό, a cord drawn beside or along. ΐίαρασχολέω, ώ, to busy one's self with trifling things. ■^ΙΊαρασωπία, ας, ή, Parasopia.i.e. lying along the Asopus, a district of Boeotia ; hence ol ΐίαρασώπιοι, the Parasopii, inhab. of P., Strab. pp. 404, 408. ίΤΙαρασωπιάς, άδος, ή, Parasnpias, a town or district of Thessaly, Strab. p. 424 : prob. near source of "Ασωττοί, II. 3. Παραταιναρίζω or -ιάζω, to celebrate the Taenaria like the Laconians, Her- mipp. QroL 7. ΤΙαράταξις, εως, η, {παρατάσσω) a placing beside, esp. a disposing soldiers in array ; hence also an army in array, a line of battle, π. ποιεϊσΟαι, Isocr. 210 D : έκ παρατάξεως, in regular bat- tle, Thuc. 5, 11, Dem. 123. 24, Aesch. 00, 15; so, έν τ?) παρατάξει. Polyb. — 2. metaph. emulation, π. και φιλο- νεικία, Plut. Cim. 8 : — the regular par- ty of a demagogue, Lat. ambitus, Dem. 1081, 12, cf. Aeschin. 53,2. ΙΙαρατάράσσω, Att. -ττω ; f. -ξω, {παρά, ταράσσω) to confuse, confound, Epict. ΐίαράτάσις, εως, ή, {παρατείνω) ex- tension by, near, before. — II. in Gramm. χρόνον π., Lat. tetnpus imperfectum, also χρόνος παρατατικός, because the impf. expresses continuance οϊ du- ration of time in the past. Υίαρατάσσω, Att. -ττω : f. -ξω {πα- ρά, τάσσω) .—to place or post beside others, to draw up an army /or battle, esp. in battle-order, Hdt. 9, 31, Xen. Hell. 1, 1, 33, etc. ; and in mid., to draw up one's men in battle order, Xen. Hell. 7, 5, 23, etc. : — pass. : to be set or posted beside in array, παρά τίνος, Hdt. 8, 95 ; to be drawn up in battle order, Thuc. 4, 32, 43, etc.: mid., to meet one another in battle, άλ.λτίλοίς, Xen. Hell. 4, 3, 5 ; absol. to staiid side by side in battle, ov μά τονς έν ΤΙλαται,αΊς παραταξαμένονς, Dem. 297, 12; cf. Thuc. 1, 29.-2. in mid. and pass., also, to prepare one's self, slaiid prepared, παρατετάχθαΐ πρύς τι, Plat. Prot. 333 E.^ ΐίαρατάτικός, -η, όν, {παράτασις) stretching out, lengthetiitig. — II. χρόνος παρατατικός, theimperfect,Sext. Emp. p. 049 ; V. παράτασις II. ΤΙαρατείνω, {παρά, τείνω) to stretch out along, beside or near, Hdt. 1, 185 ; to stretch out the line of battle, Lat. or- dines explicare, Xen. An. 7, 3, 48 ; π. τάφρον, to draw a long trench, lb. 1, 7, 15 ; ίο produce in a straight line. Plat. Rop. 527 A ; π. λόγον, Arist. Poet. 17, 5 — 2. of time, to protract, prolong, exhaust or wear out by delay, Xen. Cyr. 1,3. 11, of Mem. 3, 13, 6.-3. to stretch on the rack, torture, bring to extremity. At. Eq. ; metaph., in pass., Plat. Lys. 204 C ; πολιορκία παρατείνεσθαι εΙς τοΐ'σχατον, to strain themselves to the uttermost, hold out to the last, Thuc. 3, 46. — 4. in pass., also, to be laid pros- trate, laid low, λιμω παρατείνεσθαι, Plat. Symp. 207 Β ; so, of a corpse, Valck. Phoen. 1691, cf. infra II.— 5. κοιλίαν π., to relax the bowels, Ath. 115 E. — 6. ot pronunciation, to pro- nounce a word long or slowly, lengthen it in promincialion. Ii'dt.producere. — 11. intr, to stretch out, lie beside, before or ΠΑΡΑ along, of a wall, a line of country, etc., Hdt. 1, 180, Thuc. 4, 8, etc. : c ace. loci, Tu προς την ίσπέρην φέ- ροντα 6 Καύκασος παρατείνει, Hdt. 1. 203 : 80 also in pass., Hdt. 2, 8 ; 4, 38, etc., Ar. Nub. 212, sq.— 2. of time, to extend, Luc. Macrob. 3, etc. — III. as auxil. verb, c. part., ποϊ παρατε- νεϊς δεδιώς ταύτα ; how long will you go on fearing this .' Lat. quousque tendes Or perges haec timere, Philostr. ΐίαρατειχίζω, { παρά, τειχίζω ) to build a wall beside ; to fortify beside. Hence ΐίαρατείχισμα, ατός, τό, a wall or fort built beside : a side or cross-wall, Time. 7, 11, 42 (v. Arnold 42). ΤΙαρατεκταίνω, aor. παρετεκτηνα : in Horn, only in mid. {παρά, τεκταί- νω) : — strictly of timber, to work into another form : hence, generally, to transform, niter, ονδέ κεν ΰλ?.ως Ζενς παρατεκτήναιτο, not even be could make it any way else {άλλως being al- most pleonast.), II. 14, 54. — 2. to alter from the truth, disguise, falsify, έπος, Od. 14, 131.— II. to botch, alter clumsi- ly, of carpentry, Plut. — 111. to build or make besides, Plut. ΤΙαρατελενταΐος, a, ov, {παρά, τε ?.εντη) the last but one, Ath. 106 C. napaTeAei'rof,ov,=foreg., Gramm. Τίαρατε?Μνέομαι, {παρά, τελωνέω) dep. to cheat the revenue, Tt, Diog. L. 4,46. ΐίαρατέμνω : f. -τεμω. Ion. and poet. -τύμώ, {παρά, τέμνω) : — to cut or cut vp at the side or lengthunse, π. τίνος θημισν, to cut in half, Ar. Lys. 117, 132, cf. Posidon. ap. Ath. 152 A. ΥΙαρατεταγμένως, adv. part. pf. pass. Irom παρατάσσω, in battle-array, well-prepared. Plat. Rep. 399 B. ΤΙαρατετηρημένως, adv. part. pf. pass, from παρατηρέω, carefully, ex- actly, Philo. ΤΙαρατεχνο7.ογέω, ώ, to introduce a thing incidentally and without system, Dem. Phal. ΙΙαρατηρέω, ώ, f. -ήσω, {παρά, τη• ρέω) to watch closely, obser^'K narrowly, c. ace, Xen. Mem. 3, 14, 4, Arist. Rhet. 2, 6, 20, etc. ; esp. with evil design, to lie in wait for, Polyb. 17, 3, 2, etc. — 2. to observe constantly, take care, foil, by δπως..., Dem. 281, 16. Hence ΐΙαρατ7/ρημα, ατός, τό, any thing observed, an observation, esp. of the flight of birds: and ΥΙαρατήρησις, εως, ή, an observing or remarking beside or near, also=: foreg., Diod. 1,28. — 2. awatching or /y- in^init'ai7/ora person, Polyb. 10,22,8. ΤΙαρατηρητέον, verb. adj. from πα- ρατηρέω, one must take care, Arist. Anal. Pr. 2, 19, 1. ΤΙαρατηρητής, ov, 6, {παρατηρέω) a7iobserver,overseer,OiO(.\. 1, 16. Hence Τίαρατηρηηκός, i], ov, belonging to, fit for observing. ΐίαρατίθημι, also 3 sing. pres. πα- ρατιθεϊ, Od. 1, 192, {παρά, τίθημι). To place beside or before, esp. of meais, to set something before one, π. τινί τι, in Horn. (esp. in Od.) theusu. signf., as II. 18, 408, Od. 4, 06 ; παρ. δαίτα. II. 23, 810; τράπεζαν. Od. 5, 92; δί• φρον, Od. 21, 177, cf. Hdt. 4, 73, etc. : hence, generallv, to offer, provide, fur- nish, ξίίνια, II. 11, 779, cf. Od. 5,"91 ; 9, 517 , όδοιπόριον, Od. 15, 506; π.δύ- ναμίν τινι, to place power at one's dis- posal, Od. 3, 205: π. τινί, c. inf., to enable one to do. Plat. Prot. 325 E, Theaet. 157 C— Hom. oft. has it in tmesis. — 2. to place by or upon, στε- φάνονς παρέθηκε καρήατι, Hes. Th, ΠΑΡΑ 577. — 3. to lay before one, to propose, represent, declare, explain, τινίτι,Χ.βη. CjT. 1, 6, 14; to allege, produce, Isae. 78, 13 ; also in mid. ; cf. infra B. 6. — t. to set over against, Tivi ri, Plat. Phil 47 A, Demad. 179, 16.— 5. to set side by side, compare, rivi ~i, Plut. Demetr. 12 ; τι -^ρός tc, Luc. Prom. 15. — 6. to place as a pledge ivith some one, give into another's charge or keep- ing, to deposit in his hands, τινί τι : but also in mid., as Hdt. 6, 86, 1, Xen. Ath. 2, 16 ; (hence παραθήκη, the de- posit.) B. mid., to set by or before one's self, have set before one, δαίδας, Od. 2, 105 ; 19, 150; 24, 140; σκνφος, Eur. Cycl. 390; τράπεζαν, Thuc. 1, 130; esp. to take to one's self, take as an assistant or helper. — 2. to give as a deposit, v. supra 6. — 3. to venture, stake, hazard, κεφάλας, -ψνχάς τταρθέμενοι, Od. 2, 237 ; 9, 255, Tyrtae. 3, 18 ; cf. παρα- βά' /./.cj mid. — 4. to lay by one's self or by one's side, lay up or set aside for something, χρήματα εις τι, Polyb. 3, 17, 10. — 5. to apply something o/ one's own to a purpose, employ it, τι εν τινι. Plat. Phaed. 65 Ε. — 6. to bring οτ quote in one's own favour, quote as evidence or as an authority, —. μνβον, ~αράδείγμα, Plat. PoUt. 275 B, 279 A :— but most freq. in Gramm., and that sometimes in act., Schaf. Dion. Comp. p. 84, 359. Παρατίλλω, {~αρά, τι /J.iS) to pluck the hair from any parts of the body but the head, ττ. τάς ,3?.εφαρίδας, Ar. Eq. 373 : a practice among voluptu- aries and women. Id. Lys. 89, 151 ; — also the penalty inflicted on adulter- ers when detected. Id. Plut. 168, cf. Valck. Hipp. 415, and v. sub τίλλω : — mid., to pull hairs out of one's self, Ar. Ach. 31 ; cf. t'O'/.u. Hence Υίαρατύ.μός, ov, ό, a plucking the hair from any parts but the head : and ΤίαράτΓ/.σις, 7/,= foreg., Clem. Al. ΐίαράτι/^τος, ον,{-αρατί'/.7.ω) strip- ped of hair in any parts but the head. ΐίαρατί/.τρια, ας, ή, {παρατ'ύ.λω) a female slave who plucked the hairs from her mistress's body, Cratin. Ώρ. 2. Τίαρατμίζω, (ττσρά. άτμίζω) to fu- migate, smoke on ail sides, Geop. ΐίαρατο/.μάω, ώ,(— αρό,τολωάω) to be fool-hardy, Polyb. Fr. Gramm. 102. ΤΙαρύτολμος, ov, (rrapu, τόλμα) fool-hardy, Plut. Pomp. 32, etc. Adv. -^άφράσις, ή, a paraphrase. ΤΙαραίρράσσω, Att. -ττω : f. -ξω {παρά, φράσσω) : — to enclose with a fence, etc., Polyb. 10, 46, 3. Ώαραφραστής, ov, a, {παραφράζω II) a paraphrast. ΐίαραφράττω, Att. for παραφρασ- θώ. Παραφρίζω, {παρά, αφρίζω) to foam at the side, esp. of the mouth, JNic. Al. 223. ΤΙαραφρονέω, ω, {παράφρων) to be beside one's self, mad, Hdt. 3, 34, 35, Aesch. Theb. 806, Soph., etc. : poet. παραιφρ-, Thcocr. 25, 262. Hence ΙΙαραφρόνησις, ή, and in N. T., παραφρονία, ή, ^^παραφροσύνη. ΪΙαραφρόνιμος, ov, = παράφρων. Soph. Ο. Τ. 691. ΐίαραφρυσννη, ης, ή, {παράφρων) α waneteniig of mind, derangement, Hipp., Plat. Soph. 228 D. ΐίαραφρονρέω, ώ, {παρά, φμονρέω) to keep guard beside or 7iear, Strab. p. 166. ΤΙαραφρνκτωρεύομαι, dep. mid.,= sq., Lys. 136, 7. Παραφρυκτωρέω, ώ, {παρά, φρνκ- τωρέω) to make signals to the enemy underhand. Ώαράφρων, ov, {παρά, φρί/ν) wan- dering from reason or truth ; hence, out of one's wits, mael. Plat. Legg. 649 D ; 7Γ. ίπος, Eur. Hipp. 2.32 -.—false, fool- ish, μύντις. Sofih. El. 473. ΪΙαραφνάς, ύόυς, ί/, {παρά, φύω) α sucker, an off-shoot, Lat. soboles, stolo, Anst. Eth. N. 1, 6, 2: opp. to παρα- σπά,ς, Theophr. : of the veins, etc., Hipp.; cf Part. An. 3, 10,5. [v : in Nic. Fr. 12 should be read παραφνιάς, cf. δεκάφνιος.'} Ώαραφνης, ές, {παραφνω) groiiing beside or near; το TT-, an off-shoot,=s παραφνάς. Arist. Khet. 1, 2, 7. ΠΑΡΑ ΊΙαραφνκισμός, ον, ό, {παρά, φϋκος) α painting, rouging, Clem. ΑΙ. ΪΙαραφνκτός, όν, ν. παρφνκτός. Ώαραοΰ'λακή, ης, ή, (τταρά, ρυλα- κή) α guard, garrison, Polyb. 2, 58, 1. — 2. a watching beside or near, observa- tion, Hipp. ΐΙαραον?.ακτέον, verb, adj., one ηιηί•1 observe, take care. ΤΙαραφϋλακτίκός, ή, όν, serving for watching or observing. Τλαραόνλαξ, άκος, 6, a watcher, [i] ΤΙαραψν/Μξίς. εως, ή, a watching beside or near, Euseb. : from Παραόϊ'λάσσω, Att. -~roi : f. -ξω {τϊαρά, φν/.άσσω) : — to watch, keep guard beside or near, to watch narrowly, c. acc, Plat. Polit. 297 A, Xen. Lac. 4, 4; 7Γ. Tivu ο~ως μή.... Plat. Legg. 715 A ; 7Γ. ~ερί τι, to take precautions about..., Id. Polit. 284 A. — Mid., to guard watchfully. Polyb. 5, 92, 8 ; c. dat., (o be on one's guard against, Id. 16, U, 10. TlapaoiOJ.ig, ίδος, ή, {τταρά, φν/.- ?,ον) an off-shoot or sucker which is hurtful to the parent stock. Τίαραφϋσάω, ώ, f. -ήσω, [παρά, φυ- σύω) to puff up, Ν. Τ. ΐίαράφνσίς, f/, = τταραφνάς, Arist. Gen. An. 4, 4, 45. Τίαραφύτευσις, ή, a planting beside, Geop. : [ϊ'] from ΐίαραφϋτεύω, {τταρά, φυτεύω) to plant beside, Plut. 2, 92 B. ΤΙαράφϋτος, ov, that has grown be- side or near, Theophr. : from Παραόΰω, f. -νσω, (τταρά, ψνυ) to produce beside, to rnake grow beside, Theophr. — Mid., c. perf -ττέφνκα et aor. 2 act. τταρέόϋν, intr, to spring up, grow beside or at the side, Hdt. 2, 92, Arist. Part. An. 2, 14, 4.— II. ττα- ραονόβενος, growing over and above, esp. of the limbs of the body ; unnxU- urally shaped or sized, Arist. ΤΙαραφωνέω, ώ, f. -//σω, {τταρά, φω• Ι'έω) to say beside or near : to say in a low tone or aside, Plut. 2, 183 B. Παρσόωι•;), ής, ή, a side sound, an echo, as it wore the image formed by a sound in the ear, Epicur. ap. Por- phyr. ΐίαραφώνησις, η, {τταραφωνέω) a calling to. Tlapaoui'ia, ας, ?/, an accomjianying sound in imison or harmony ; on the musical use of the word, v. Bockh Coinm. de Metr. Pind. p. 254 : from ΥΙαρύφωνος, ov, { τταρά, φωνή ) sounding beside ΟΓ with, harmonious, Longin. ΤΙαραφώτισμα, ατός, τό, false bap- tism, Eccl. ΤΙαραΰωτίσμός, ov, a, {τταρά, φω- τίζω) false illumination, false light, as of the sun after setting, Strab. p. 138, ubi a!, ττερίφωτ-. ΤΙαραχάζομαΐ, dep., to step aside and give place. ΐΙαραχά?ιασμα, ατός, τό, {τταραχΰ- Χάω) any thing relaxed. ΐίαραχάλασμάτίον, ov, τό, dim. from loreg. ΐίαραχά/.άω, ώ, f. -άσω. {τταρά, χα/.άω) to sL•cken beside : of a ship, to let in water, leak, Ar. Eq. 430. — 2. to slacken the reins, unbend a bow : me- taph. to slacken in zeal or strength, Hipp, [ώ] ΤΙαραχαλκεύω, to forge beside, near or upon. ΤΙαραχάραγμα, ατός, τό, a fake stamp, Clem. ΑΙ.: α counterfeit coin: [χάΐ and ΙΙαραχΰβάκτης, ov, b, a forger, a falsifier : froui ΤΙαραχάράσσω, Att. -ττω : f. -ξω ΠΑΡΑ {τταρά, χαράσσω) : — to mark with a false stamp, forge, Luc. Demon. 5 ; to coin with a different stamp, Plut. 2, 332 B. ΐίαραχειμάζω, f. -άσω, {τταρά, χει- μάζω) to winter at a place, Dem. 909, 14 ; 1292, 4, Polyb., etc. : and ΐίαραχειμάσία, ας, ή, a wintering in a place, Polyb. 3, 35, 1. ίΤΙαραχί/.ωΐται, ων, οι, the Para- chelo'itae, i. e. dwellers along the Acht- loiis, in Thessaly, Strab. p. 434. — 2. also others in Aetolia, Strab. 1. c. Hence ■\ΐΙαραχε?.ωίτις, ιδος, ή, Parache- loUis, the country along the Acheloiis, of the Paracheloitae (2). Strab. p. 458. ΤΙαραχέω, f -χεύσω ; aor. pass. τταρεχέβην, Arist. Probl. 20. 35, 2 {τταρά, χέω) : — to pour in beside, pour in, Hdt. 4, 75 : to throw beside, throw up in a heap beside, like τταραχώνννμΐ. Id. 1, 185. ΤΙαραχ/Λαίνω, f. -άνω, {τταρά, χ?.ι• αίνω) to warm a little. — II. to warm by or at, e. g. the fire, Hipp. [Γ: v. χ7.ί- αά'ω.] ϋαραχνανω, { τταρά, χνανω ) to gnaw beside, nibble at, τινός, Ael. N. .\. 1, 47. \Ί1αραχοάθρας, ov, 6, Parachoa- thras, a mountam of Media, Strab. p. 511. ΤΙαραχορδίζω, {τταρά, χορδή) to strike beside the right string, i. e. to strike a ivrong 7iote ; generally, to blun- der, made a slip, Ar. Eccl. 295. — The form τταραχορδενω is dub. j ΐίαράχορδος, ov, {τταρά, χορδή) I striking a wrong note : generally, blun- dering, V. 1. Arist. Probl. j ΐίαραχορενω, {τταρά, χορεύω) ίο ι dance in the chorus beside or near : — pass, to have dances performed by or near, v. 1. Eur. Ion 463. Ι1αραχορηγέω.ώ,{τταρά.χορηγέω) to make an additional outlay as χορη'}ός : , in genl. to furnish or supply over and I above, Ath. 140 E. Hence I ΤΙαραχορήγ7ΐμα, ατός, τό, the part I of a second or sιώordinate chorus, I which retires when it has ceased singing, as the cliildren of Trygaeus in Ar. Pac. 114 ; the frogs in Ar. Ran. I — The Schol. of Ar. Pac. 1. c. has 1 τταραχόρημα, perh. better. ΤΙαραχραίνω, {τταρά, χραίνω) to j mix, defile beside. I ΤΙαραχράομαι. f. -ήσομαι, {παρά, I χράομαι) dep. mid., to use improperly I or obscenely, misuse, τοΙς σώμασι, Po- j lyb. C, 37, 9, etc. : to maltreat, ώς άν- δραττόδοις. Dion. Η. 0. 93 : — to act wrongly or ill, εΙς τίνα, Hdt. 5, 92, 1 : — hence, — 2. to use a little or too little, to disregard, neglect, slight, c. acc, Hdt. 1, 108; 8,20; cf άλογία : the Ion. part, τταραχρεώμενοι is used absol., Hdt. 4, 159 ; 7, 223, of furious I combatants, to fight without thought I of life, set nothing by their life (where σωμάτων or ^ινχών is usu. supplied), ! equiv. to αφειδώς χρησθοι τοις σώμα- ί σ<, in Diod. I ΤΙαράχρεος. adv., poet, for sq., Nake Choeril. p. 214 sq. ΐίαραχρήμα, adv. for τταρά το χρή- I μα, on the spot, forthwith, straightway, like τταραντίκα, Hdt. 3, 15 : also, to TT., Id. 6, 11, and Att.: εκ τοϋ ττ. I ε'ιττείν, to speak off-hand, on the spur I of the moment, Dem. 9. 7 ; έκ τον ττ. στρατεύεσθαι, Xen. Hell. 6, 4, 11 : αί ίκ τοϊ• ττ. ήδοναί, pleasures which offer themselves without seeking after, Xen. Mem. 2, 1, 20; εν τώ ττ., Antipho 138, 5:— Thuc. 1, 138 oppo- ses Tu τταραχρήμα and τα μέ?.?.οντα, ΠΑΡΑ the present and future ; ττ. ενθνς, ενθνς ττ., Isae. 36, 17, Dem. 1178, 14; ευ- θέως ττ., Antipho 113, 31.— The word is freq. found m Hdt. and the best Att. prose, but was unknown to the graver sort of poetry, ISake Choeril. p. 215. ΤΙαράχρησις, η, {παραχράομαι) a misuse. Παραχρηστηριάζω, ( παρά, χρη- στήριον) to play a trick upon the oracle, Strab. p. 402. ΐίαραχρίω, f. -σω, (τταρά. χρίω) to anoint along or all over, Hippon. 35. ΤΙαράχρυος, ov, contr. -χρονς, ovv, {τταρά, χρόα) of a false or altered colour, colourless, faded, Luc. de Hist. Consor. 51. Τίαράχρωμος, ov,=foreg. ιίαραχρώννϋμι and -νω, f. -χρώσω {τταρα, χρώνννμι) : to cohmr falsely, falsify, esp. to corrupt music by intro- ducing the αρμονία χρωματική, Arist. Pol. 8, 7, 7. Hence ΤΙαράχρωσις, εως, ή, false colouring, falsification: esp. τταραχρώσεις με/.ών, corruption of music by introducing the αρμονία χρωαατική, Plut. ϋαράχϋσις, εως, ή, {τταραχέω) α pouring in or upon, Strab. ϋαραχντης. ov, b, {τταραχέω) one tcho pours in, esp. tvho brings water for bathing, Cle.arch. ap. Ath. 518 C. [v] I ΐίαράχωμα, ατός, τό, a side-embank- ment, Strab. p. 212 : from I ΤΙαραχώννϊμι, ί. -χώσω, {τταρά, I χώνννμι) tu throw up near Or beside, raise a jnound beside, Hdt. 1, 185 ; cf. τταραχέω. ΪΙαραχωρέω, ώ, f. -ήσω, {τταρά, χω- ρεω) to go aside, and so to make room, give place, absol., Ar. Ran. 767, Plat. Symp. 213 A: τινί. to one, Plat. Prot. 336 Β : ττ. τίνος, to retire from a place or thing, as της τάξεως, Dem. 38, 24 : hence in full, ττ. τινι τής όδον, Xen. Cyr. 7, 5, 20, cf Isocr. 118 D; so too, TT. τής ελευθερίας Φι/.ίττττω, to give up freedom to Philip, Derh. 247, 24 ; ττ. τινί τιμωρίας, αρχής. Id 525, 23 ; 655, 17 : also ττ. έκ τής ττό- ?.εως, Dion. Η. — 2. to give way, yield, τινί, to one, Dem. 212. 4 ; to obey, τώ νόμω. Plat. Legg. 959 E.— 3. ττ. τινι ττοιειν τι., to allow, grant, Id. Polit. 200 E. Hence ΤΙαραχώρημα, ατός, τό, an acces sion : and ΪΙαραχώρησις, εως, ή, a giving way, Dion. H. 4, 27, Diod., etc. Ώαραχωρητέον, verb. adj. from τταραγωρέω, one must give way, Xen. Lac. 9. 5. ΐίαραχωρητικός, ή, όν, {παραχω- ρέω) disposed to give way, Μ. Anton. 1, 16. ΊΙαραχώριος, ov, situated beside. Ίίαραφά/.ίζω, to clip with scissors, and £0 to spoil. Hence Τίαραψΰ/Λστής, ov, b, one who clips and spoils. ΤΙαραψάλλω, {παρά, -ψάλλω) την νενράν, to touch it lightly, Plut. De- nietr. 19. ΐίαράφανσις, εως, ή, a touching gently or lightly, Plut. 2, 588 Ε : from ΤΙηραφαύω. {τταρά, ψαύω) to touch gently or lightly, Hipp. ; Plut. 2, 971 C. ΤΙαραψάω, {τταρά. Φάω) to rub at the side or lightly, τας τρίχας π-, to smooth down the hair : cf Ροίΐ. 4, 152. ΊΙαραψε/Λίζω, {τταρά, ψ<ελ7.ίζω) to stammer sUshtly, Strab. p. 70. ΤΙαραψενδομαι, ^ψεύδομαι. ΎΙαράψηστος, ον,{τταραψάω) a mask (for female characters) with the hair straight down. ΐίαραψήχω, f. -ξω, {παρά. ■φήχω) to ΠΑΡΕ strike, rub down, scrape at the side. Plut. 2, G tl Ε : metaph. to caress, soothe, v. 1. Call. Cer. 46, for τταραψνχω. ΤΙαρύψογος, ov, {παρά, τράγος) in- cidental censure, a rhetorical word used by Evenus of Paros, blamed by Plat. Phaedr. 267 A. ΤΙαραφιιχύομαι, v. sub παρατρύχω. ΐίαραψί'χή, ?/ς, ή, a cooling, refresh- men', consolation, Eur. Hec. 280, Or. 02 [ubi V. Pors.j ; ττ. βίου, Isae. 19, 17 : from ΐίαραψνχω. (τταρά, φνχω) to bring coolness to one, to cool, refresh. Call. Cur. 46 : also as dep., παραψύχομαι, to refresh, comfort, επέεσσι, Theocr. 13, 54 Gaisf., ubi al. παρεψυχώντ' έττ-. [ν] ΐίαρβύτης, ov, ο, poet, for παρα- βάτης, [βά] ΊΙαρβεβΰώς, poet. part. perf. of πα- ραβαινω, for παραβεβαώς, II. ΐίαρβολάδην, adv. poet, of παρα- βολάοι/ν, Αρ. Rh. [λΰ] ΙΙαρόάκύς, όν. wet, damp, χωρίον, Ar. Pac. 1147; the Schol. quotes the word from Archil., and Simon. ; the latter also quoted in Strab. p. 619, but in the form πορδακός (cf. ττύρδα- λις, πόρδαλις). (Prob. from (Ίρόω ) ΐίαρδάλέη, 7(ς, ή, (sc. δορά), α leop- ard-skin, II. 3, 17, Hdt. 7, 69, Pmd. P. 4, 143 : — in Alt. contr. παρδαλή, strictly fem. from παρδάλεος. ΥΙηρδάλεως. a, ov, also ος, ov,^ sq., LXX. [δα] ΤΙαρδά?ιεος, a, ov. (πάρδαλις) of or belonging to a leopard ; v. παρδαλέ?/. ΤΙαρδάλή, ή, contr. for παρδαλέη. Hence ΤΙαρδάλήφορος, ov, leopard-borne, δέ- ρος π., a leopard's skin. Soph. Fr. 16. ΐίαρδάλια, τύ, an unknown animal, Arist. H. A. 2, 11, 6. ΙΙαρδάλίαγχες, εος, τό, a plant, leopard's-batie. ΤΙαρδάλΙδεύς, έως, ό, dim. from Τϊύρδαλις, a young leopard. ΤΙαρδαλιοκτύνος,ον, leopard-killing. ΤΙύρδΰλις, εως Ion. ιος, ή, = πάρ- δος, Lat. pardalis, in Hom. also πάν- βηρ : the older form was πόρδαλις, which is everywhere found in the text of Horn., though Aristarch. pre- ferred πάρδαλις and all agree in read- ing παρδαλέη. — Ace. to Apion and Hesych. 2, p. 1006, πόρδαλις was the male, πάρδαλις the female : others say that πορδ- was used of the ani- mal, and παρδ- of its skin, v. Jac. A. P. p. 367. Cf. πύρδος. —U. a raven- ous sea-fish, prol). a speckled shark, Ael. N. A. 9, 49, Opp. H. 1, 368. ΤΙάρδΰλος, ου, ό,= ν. 1. for πάρδος, Ael. — II. a7i ashen coloured bird, Arist. H. A. 9,23, 1. 'Π.αί)δάλώδης, ες, {πάρδαλις, είδος) leopard-like, Ath. 38 Ε. Τίαρδάλωτός, ή, όν, spotted like the pard, Luc. Bis Ace. 8. ΐίαρδεϊν, inf. aor. 2, and παρδήσο- μαι, fut. of πέρδω. ΤΙαρδίδωμι, jjoet. for παραδίδωμι, Pind. Ώάρδιον, ov, TO, an unknown ani- mal. Arist. H. A. 2, 1, 20. ^ΤΙαρδόκαΓ, 6, Pardocas, name of a slave. Ar. Ran. 608. ΠΑΤΔΟΣ, ov, 6, like πίρδαλις and πάνθηρ, a pard, i. e. a leopard, panther, or ounce (which the ancients do not seem to have distinguished), Ael. N. A. 1, 31 ; cf. πάρδαλις: — auc to Plin. the pardus was the male of the panthera. ΐΐάρδω, subj. aor. 2 of πέρδω, never pres for πέρδω- ΐίαρεύω, f. -άσω, to let pass, susp. 1118 ΠΑΡΕ ΤΙαρεγγΙζω, f. -ίσω, {παρά, εγγίζω) to come rather near, Theophr. Ιίαρέγγραπτυς, oi',= sq., Aeschin. 51, fin. ΐίαρέγγράφος, ov, secretly, and so illegally introduced, enrolled, Ath. 180 F ; esp. among the citizens, an intru- sive citizen, lb. 211 F ; cf. Herm. Pol. Ant. ^ 123, 13: from ΤΙαρεγγράφω, f. -ψω, {παρά, εγγρά- φω) to write by the side, add, subjoin. Plat. Legg. 753 C : usu. in bad signf. to interpolate, Aeschin. 64, 15 : to enrol secretly or illegally amojtg the citizens, παρεγγραφεϊς (part. aor. 2 pass.) ττο- λίτης. Id. 38, 10. [ΰ] ΤΙαρεγγνάω, ω, f. -ήσω, {παρά, έγ- γνάω) to hand on to one's neighbour, to pass on, κελενσμυν ΐιλλήλοισι, Eur. Supp. 700; esp. in war, π. το ξύνθη- μα, to pass o7i the watch-word or word of command along the whole line, 1 ,at. imperium tradcre per manus, Xen. Cyr. 3, 3, 58, like παραγγέλλω, cf Moer. p. 324 : — hence to give the word of com- mand, comynand off-hand or suddenly to do a thing, c. inf, lb. 2, 3, 21, An. 4, 1, 17, etc. ; and so, to exhort, encourage. Id. Cyr. 3, 3, 42 and 61 : — also in mid., Xen. Lac. 11, 8, Plut. — 2. to pass one's word, give a pledge or promise, c. acc. et inf., 7Γ. ηξειν σημεία, Soph. Ο. C. 94. — II. to commit or co?nmend to ano- ther, τον ξείνον τοΐσι φί'λοισι, Hdt. 3, 8; την αρχήν τινι, Plut. Ant. 11. ΤΙαρεγ^'νη, ης, 7/,= sq., Xen. An. 6, 5, 13. On the accent, v. Lob. Phryn. 302. ΪΙαρεγγνησις, εως, ij, {παρεγγνάω) a handing over, passing on, esp. the watch-word or word of command, a sudden command, like παράγγελϋΐς, Xen. Lac. 11, 4. [ϋ] Υ\.ύρεγγϋς, {παριΊ, εγγύς) adv., close by, τινός, Arist. Pol. 2, 10, 1, cf. 7, 16, 3. ΊΙαρεγείρω, {παρά, εγείρω) to raise partly, Plut. Eumen. 11. nrtpe)'KU^7;^ai,mf. -ήσθαι, as pass., to sit in beside. ΐϊαρεγκάπτω, {παρά, έγκάπτω) to swallow up besides or over and above, of superfluous dainties, like παρεν- τρώγο), Eubul. Ανγ. 1, 8. ΙΙαμέγκειμαι, (τταρά, ίγκειμαι) to lie among, to be inserted, Galen. ΤΙαρεγκελεύομαι, dep. mid., = πα- ρακελενομαι, Plut. 2, 188 Ε. ΐίπρεγκεφάλίς, ίδος, η, {παρά, εγ- κέφαλος) the cerebellum or hinder parts nf the brain, Arist. H. A. 1, 16, 3. ΪΙαρεγκλίνω, {παρά, έγκλίνω) to make incline sideways or away, Arist. Eth. N. [I] Hence ΤΙαρέγκλΐσις, ή, a slanting direction or inclination, Plut. 2, 883 A, etc. ΤΙαρεγκόπτω, {παρά, έγκόπτω) to shut in unawares, stop, to πνεύμα, Wytt. Plut. 2, 130 B. ΤΙαρεγκρύνίς, ίδος, ή, = παρεγκε- φα'λίς. ΤΙαρεγκύκλημα, ατός, τό, {παρά, έγκνκλημα) the stage directions for exits, entrances, and changes of scenes, entered on the margin of a MS. play; cf. παρεπιγραφή. ΤΙαρεγχειρέω, ώ, ι. -ήπω, {παρά, εγχειρέω) to undertake, but with col- lat. notion of something faulty : esp. to argue falsely, Plut. Timol. et Aemil. 1. — II. to undertake with another. Hence ΤΙαρεγχείρησις, εως, η, a false ar- gument, Cic. Att. 15, 4, 3. ΙΙηρεγγέω, {παρά, εγχέω) to pour in beside, Arist. Meteor. 2, 3, 33, Ath., etc. ΤΙαρεγχρώνννμι, {παρά, έν, χρών- ννμι) to touch very slightly, Ath. 215 E. ΠΑΡΕ ΊΙαρέγχνμα, ατός, τό, {παρεγχέω) any thing poured in beside : the name given by Erasistratus to the peculiar substance of the lungs, liver, kidneys, and spleen, as if formed separately by the blood of veins that run into those parts : the word σαρξ he used only ol the muscular flesh. ΤΙαρέγχϋσις, ή, {παρεγχέω) a pour ing in beside : in Manetho also παρεγ χνσίαι, al. Ιίαρεδρεντικός, ή, όν, sitting con statitly beside, Lat. assiduus : from ΤΙαρεδρεύω, {πάρεδρος) to sit con stantly beside, to be always with, Lat assidere, "Αιδον ννμφα παρεδρενυις, Eur. Ale. 746; so m tOlyb., etc. — 2. to be an assessor, πάρεδρος, τινί, Dem. 572, 10. ΙΙαρεδρησσω, poet, for foreg., Nonn. Ίίαρεδρια, ας, ή, {πάρεδρος) a sit- ting beside : addition, Arist. Part. An. 2, 7, 2. — 11. the office or dignity of πά- ρεδρος, ap. Dem. 1373, 22. Hence Ιί«ρ£(ϊρί(ίω,= παρεδρενω, παρεδρι- όω!-. Αρ. Rh. 2, 1040. ΐΐάρεδρος, ov, {παρά, έδρα) silting beside, as at table, Hdt. 5, 18: ^en- erally, beside, near, τινί, Eur. Or. S3, Hec. GI6. — II. sitting beside ; and so, attending, assisting another ; and as subst., an assessor, assistant, coadjutor, associate, foil, by dat. or gen. ; hence Themis is Αώς π-, Pind. Ο. 8, 22; but Rhadamanthys αντώ π- έτοιμος, lb. 2, 139 ; έρως is π. μεγάλων ti εσ- μών. Soph. Ant. 796: but, Ty σοφίφ π-, Eur. Med. 843.-2. in prose, πάρ- εδρος was the assessor or coadjutor of a magistrate, as of old kings, lldt. 8, 138; of the three chief archons at Athens (each of whom had two al- lowed him by law, to assist ihein chiefly in judicial duties) ; and of oth- er magistrates, — freq. in Oratt. ; cf. Diet. Antiqq. s. v. ΤΙαρέζομαι, 1. -εδονμαι, {παρά, έζο- μαι) dep. mid. : — to sit beside, τινί, II. 1, 557, Od. 4, 738, etc. : esp. to sit down to talk with one, Herm. H. Hom. Ap. 315. ΙΙΰρειά, άς, ή, the cheek, Hom., al- ways in plur., as 11. 3, 35, Od. 2, 153 ; whereas he has the Ion. παρίβον usu. in sing. : oddly of an eagle, Od. 2, 153 : the irreg. dat. παρειασιν occurs in Ap. Rh. 4, 172 (si vera 1.): — an acc. pi. παρειά, was assumed by Aris- tarch., etc., 11. 3, 35 : cf. παρήϊον and παρη'ις. — The word is also used by Trag. (usu. in sing.), as Aesch. Pr. 400, Soph. Ant. 1239; but rare in prose, as Xen. Cyr. 6, 4, 3. — II. the cheek-piece of a helmet, Herm. H. Hom. 31, 11, cf. μετωπον in II. 10, 70. (Prob. from παρά, the sides of the face.) ■\ΐΙάρεια, ας, ή, Parea, a nymph, Apollod. 3, 1,2. ΐΐύρείας, ov, 6, = παρώας (q. v.), Cratin. Troph. 6. ΐίαρεϊδον, aor. 2, with no pres. in use, παρορίιω being used instead, {παρά, ειδον) to observe by the way, to remark, notice, τινί Tl, something in one, as, δειλίην τινί, Hdt. 1, 37, cf. 38, 108. — II. to look past, overlook, disre- gard, v. 1. Xen. Cyr. 1, 6, 37, and Plut. ΤΙαρείθη, usu. παρέθη, 3 aor. 1 pass, of παρίημι, 11. 23, 868. ΤΙαρεικάζω, ί- -άσω, {παρά, εικάζω) to compare, τινί τι. Plat. Rep. 473 C, cf Polit. 260 Ε. ΤΙα.ρείκαθον, Att. aor. form of πα- ρείκω. Soph. Ο. C. 1334, Ant. 1)02; v. sub σχέθω, and cf Ellendt Lex. s. V. είκαθεΐν. [ΰ] ΤΙαρείκω, f. -^ω, {παρά, είκω) to go ΠΑΡΕ aside, yield, give way ; like kau, to I permit, allow, υσον όύναμίς, Plat. Rep. 374 Ε ; ~. TLvl ποιείν τι. Id. Legg. 934 C. — II. impels., παρείκει μοι, it is competent, allowable for me, tl μοί παρείκοί. Soph. Phil. 1048, ubi v. Schaf. ; oTvy τταρείκοι, wherever it was practicable, Thuc. 3, 1 ; καθ' όσον παρείκοι. Plat. Symp. 187 Ε ; κατά το αεί τΐαρείκον, by such ways as they found practicable, Thuc. 4, 36. ΤΙαρειλίσσω, poet, for παρελίσσω. ΤΙαρειμένοις, adv., part. pf. pass, from τναρίημι, re?7iissly. ΐΐάρειμι, inf. τταρεΐναι : f. παρέ- σομαι .• (παρά, ειμί to be). To be by or present, Horn., who oft. has part., παρεών, one present, oh παρεών, one absent. — 2. to be by or near one, c. dat., Od. 5, 105 ; μίι/Μίσι., Od. 4, 640 ; π. παρά τινι, Soph. Phil. 1056 : — to be present in or at, μά\7], Od. 4, 497 ; kv δαίτι/σι, II. 10, 217, 'cf Ar. Ach. 513, Plat.' Prot. 335 B. — 3. esp. to be pres- ent to help, come to aid, stand by, like Lat. adesse, τινί, II. 18, 472, Od. 13, 393 ; and in Att. — 4. to be by, i. e. ready or at hand, Lat. praesto esse, of things, property, etc., Horn. ; χαριζο- μένη παρεοντων, giving freely of what was ready, such food as did not need dressing, Od. 1, 140: εΐ μοι δύναμίς γε παρείη, if power were at my co7n- mand, if 1 had the power, Od. 2, 62 ; όση δύναμίς γε πάρεση, so far as power is mine, 11. 8, 294 i- — so of feel- ings, states of mind, etc., φόβος fiap- βάροις παρίμ), Aesch. Pers. 391 ; βαν- μα παρήν. Soph. Ant. 254.- — 5. παρεί- vai εις.., to arrive at, or strictly to have arrived at.., oft. in Hdt., as 1, 9, Thuc. 6, 88, etc., cf Valck. Hdt. 1, 21, Heind. Plat. Phaed. 57 A ; so too c. ace. loci only, Eur. Cycl. 95, 106 ; so, π. έπϊ το στράτευμα, Xen. An. 7, 1,35; π. προς την κρίσιν, lb. 6, 4, 26 ; π. ΌΆυμπίαζε, Thuc. 3, 8.-6. inipers., πάρεστί μοι, c inf. like έξ- εστι, it depends on me, is in my power, Hdt. 8, 20 ; τοιανΟ' έ'λέσθαι σοι πύ- ρεστιν ες εμού, Aesch. Eum. 867 ; and freq. in Att. ; — so also the part. παρόν. Ion. παρεόν, is used absol. c. inl., it being possible or easy, since it is allowed, Hdt. 1, 129, etc., Thuc. 4, 19, etc. ; like εξόν.— 7. τα παρόντα, in Att., USU. the present, the present cir- cumstances, state or condition ; also τα παρεόντα πρίρ,ματα, Hdt. 6, 100 ; so neut. 70 παρόν, first in Hdt. 1, 20. — 8. the part. masc. παρών oft. stands, esp. in Trag., at the end of a verse almost like an expletive to round off the sentence, like λαβών, e. g. Soph. El. 300, Tr. 422, cf. Valck. Phoen. 481, Lob. Aj. 57, and v. sub παρίστη- μι Β. Π. 1. ΤΙάρειμι, inf. παριεναι, {παρά, εΙμι to go). To go by, beside, or near, to pass, παριών, Od. 4, 527 : 17, 233 : to go alongside, Thuc. 4, 47, and Xen. — 2. to pass by, pass over, omit, π. τώ λόγω. Plat. Legg. 776 D. — 3. to pass by, overtake, surpass, Xen. Cyr. 1, 4, 5. — 4. of time, to pass on, pass, Hdt. 4, 181. — II. tn pass on one's way, π. εις.., to pass into, enter, Hdt. 3, 84, etc. ; and absol., to approach, Id. 3, 72: sometimes with a notion of secresy, as, εις μυχον παρ., Eur. Ion 229 ; but not necessarily, for we also have βία παριεναι εις οΊκίαν, Xen. Cyr. 1, 2, 2. — III. to come forward, opp. to ΰπά• γειν, Xen. An. 7, 3, 46; πάριτ' ές το πρόσθεν, Ar. Ach. 43, cf Plat. Phaed. 59 Ε ; esp. to come forward to speak. Plat. Ale. 1, 106 C, Dem. 285, 6 ; also, π. έπΙ το βήμα, Aeschin. 76, 18 ; ΠΑΡΕ hence at Athens, οι παριόντες, the public orators, Andoc. 19, 37, Dem. 170, 6; νεωστι παριών ές τα πρώτα, Hdt, 7, 143 : cf. παρέρχομαι VTl. — IV. to pass from one to another, το σύν- θημα παρί/ει, the word passed from man to man. ΐίαρειπον, aor. 2, with no pres. in use, παράψημι being used instead, {παρά, ειπον) — I. c. ace. pers., to talk over, persuade, like παραπείθειν with collat. notion of deception, 11. 1, 555 ; 6, 337, Aesch. Pr. 130: hence ex- pressly, to cheat, beguile, Valck. Adon. p. 350 ; — c. ace. cognato, to give such and such advice, αίσιμα π., 11. 6, 62 ; 7, 121 : — absol., to persuade, advise, U. 11, 793 ; 15, 404. [In 11. the first syll. of part, παρειπών, παρειπούσα is al- ways long in arsis, prob. by the di- gamma.] ΪΙαρείργω, f. -ξω, to keep off or back, shut out. ΐίαρεφύω, poet, and Ion. for παρε- pvu, Hdt. Ιίαρείρω, {παρά, ειρω) to fasten be- side or near, insert, Aesch. Fr. 265, Xen. Symp. 6, 2 : νόμους παρείρων, adding observance of the laws. Soph. Ant. 368, as the Schol. seems to ex- plain it ; but the word is prob. cor- rupt ; Dind. (v. ad 1.) proposes παραι- ρύν, EUendt (after Musgrave) γεραί- ρων. Τίάρεις, 2 sing, indie, pres. from πάρειμι. Ιίΰρείς, part. aor. 2 act. from παρί- ημι. — II. part. aor. 2 pass, from πείρω. ΐίαρειςάγω, 1. -ξω, {παρά, είςάγω) to lead in by one's side, bring forward, introduce, Isocr. 175 C. — II. to bring in beside, introduce secretly, Polyb. 1, 18, 3. [ά] \ΥΙαρεισάδης, ου, δ, v. I. for B;?- ρισάδης, q. v., Dem. 624, 1. Ίίαρείςακτος, ov, {παρειςάγω) brought in beside, introduced privily, N. T. ΤΙαρειςαρθρόω, ώ, to incorporate. ΤΙαρειςβάλλω, {παρά, είςβάλλω) to throw in beside or secretly. — II. intr. to get in beside, etc. ΐίαρειςγρΰφή, ης, ή, {παρά, εις- γράφοή an i7iscribing secretly and ille- gally, Plut. 2, 756 C. ΐίαρειςδέχομαι, f. -ξομαι, {παρά, είςδέχομαι) dep. mid., to take in be- sides or along with a thing. Soph. Tr. 537, Arist. Part. An. 3, 1, 10: to take 171 secretly. Τίαρειςδύνω,^παρειςδνυ, Demad. 178, 41. [v] ΊΙαρειςδυομαι, {παρά, είςδύω) as pass., with aor. 2, pf , and plqpf. act. : - — to get in by the side, to slip in, insin- uate one's self, Hipp., Plut. Agis 3, etc. [v. δύω.] Hence ΤΙαρείςδνσις, εως, ή, a getting by the side, a slipping in : also a way to get in, loop-hole, Plut. 2, 476 C, ΤΙαρειςεΐδον, inf -ΐδείν, aor. with no pres. in use, (cf παρεΐδον). To look at from the side, catch a sight of, v. 1. Ar. Lys. 155. ΤΙαρείςειμι, {παρά, εις, εΐμι)=sq., Philippid. ap. Ath. 262 A. ΤΙαρειςέρχομαι, {παρά, είςέρχομαι) dep. mid., c. aor. et perf. act. : to come or go in beside or by stealth, Po- lyb. 1, 7, 3, etc. ΐίαρειςκομίζο), f. -ίσω, {παρά, εις, κoμιζω)to bring in by the side or secret- ly, Joseph. ΐίαρειςκνκλέω, ώ, f. -ήσω, {παρά, είςκυκ'Λ^:ω) to roll in by the side or se- cretly, smuggle in, Juba ap Ath. 661 B. Tlapειςoδεvo],=πapειςκoμίζω,huc. (?) Philopatr. 12. ΠΑΡΕ ΤΙαρειςοδιάζω, v. παρεπειςοδιάζω. ΤΙαρειςπέμπω, ί. -ψω, {παρά, εις• πέμπω) to let in secretly, Plut. 2, 700 Β. ΙΙαρειςπίπτω, {παρά, είςπίπτω) to get in by the side or secretly, Polyb. 1, 18, 3, etc. ΤΙαρειςπορενομαι, as pass., c. fut. mid. -εύσομαι, {παρά, είςπορενω) to go in at the side or secretly, LXX. ΤΙαρειςπράσσω, Att. -τ~τω : ί. -ξω, {παρά, είςπράσσω) : — ίο demand or ex- act besides or beyond, i. e. illegally, of tax-gatherers. Παρειςρέω, f. -ρεύσομαι, aor. -έρ- (yvijv, {παρά, είςρέω) to glide in by the side, by chance, or secretly, Arist. Part. An. 3, 3, 6, etc. Hap εις φέρω, {παρά, είςφέρω) to bear or bring in beside: esp., π. νό- μον, to propose a new law inconsistent with another, Dem. 484, 1, 12, etc. ΐίαρειςφθείρομαι, {παρά, ε'ιςφθείρο- μαι) as pass., to steal in to the loss or ruin of another, Philo. ΥΙάρέκ, before a vowel πΰρέξ. {παρά, έκ) — Α. as prep., — 1. c. gen. loci, outside, before, Od. 9, 116, II. 10, 349. — 2. like χωρίς, besides, except, ex- clusive of, Hdt. 1, 14, 93, 192, etc.— IL freq. c. ace, out by the side of, out along, beyond, II. 9, 7, Od. 12, 27C, etc. ; in 11. 24, 349, the prep, follows its case : παρέκ νόον, out of sense and reason, ioulishly,-ll. 10, 391 ; 20, 133. — 2. except, besides, II. 24, 434. B. more freq. as adv., — 1. of place, out by, out over, Horn. : hard by, II. 11, 486. — 2. metaph. beyond or beside right and truth, and so wide of the question, beside the 7nark, παρέξ ειπείν, Od. 4, 348 ; παρέξ άγορενειν, II. 12, 213 : senselessly, foolishly, Od. 23, 16. — 3. άλλα παρέξ μεμνώμεθα, let us talk of somethmg else, Od. 14, 168: hence except, Hdt. 7, 196 ; παρέξ ή όσον.., except so long as.., η, Hdt. 1, 130, cf. Clinton F. H. 1, p. 258, 200. (This word includes the signfs. both of παρά and έκ, though one often prevails over the other.— In re- gard to Hdt. it may be observed, — 1. that in him it is usu. written πάρεξ, but in Horn, and Hes. παρέξ, παρέκ, except Hes. Sc. 352, 353, Gaisf : — 2. the rule, that παρέκ is used before a conson., παρέξ before a vowel, is al- together neglected by Hdt., who al- ways has πίιρεξ : so even in Od. 14, 168, παρέξ μεμνώμεθα, cf Od. 12, 276, 443, 11. 11, 486.— Ace. to E. M., and Eust., the word was written dif- ferently ace. to its signf . scil. παρέξ = έκτός in Horn, and Hes., πύρεξ= χωρίς in Hdt. ; v. plura ap. Spitzn, Exc. xviii. ad 11.) Παρεκβαίνω, f. -βήσομαι, {παρά, έκβαίνω) to step or turn aside fro7n, de- viate from, c. gen., δίκαιον, Hes. Op. 224, cf Polyb. 12, 8, 1 :— but also c. ace, to overstep, tran.sgress, Αιός σέ- βας, Aesch. Clio. 645, Plut. Num. 9 : — absol. to exceed botuids, Arist. Eth. 4, 5, 13, etc. ; to make a digression, lb. 1, 5, 1, Polyb., etc. ϋαρεκβάλλω, {παρά, έκβάλλω) to compile a set of critical remarks ; v. παρ- εκβολή. ΐίαρέκβΰσις, εως, ή, {παρεκβαίνω) α turning from the right way, a devi- ation, declension, Arist. Eth. N. 8, 10, 2, Pol. 3, 7, 2, etc. : a digression, Isae. 62, 13, Polyb., etc. Hence Τίαρεκβΰτικύς, ή, όν, apt to wander from the right uny ; a digressing from the subject : extravagant. Adv. -κώς. Ιϊαρεκβολενομαι, dep. mid.,=^7ra- ρεκβάλλω : from ύαρεκβολή, ης, ή, {παρεκβύ?^λώ) 1119 ΠΑΡΕ the compilation of a set of critical re- marka, .IS those of Eustathius on Ho- mer. Hence ΙΤαρεκίίο'λικός, η, όν, belonging to ιταρεκ3ο'/,αί : το π..=^•καμεκβο'Ααί. ΥΙαρεκόέχομαί, f. -ξομαι, (τταρά, έκόεχομαι) dep. mid., to lake in a dif- ferent or wrong sense, misconceive, mis- construe, M. Anton. 5, 6. Παρ£Λ(5<(5ω/ίί, (παρά, έκδίδωμι) to give out beside or underhand, esp. in marriage ; // ΐίαρεκόίόομέΐ'η, name ol a play of Antiphanes. ϋαρεκδύομαι, (τταρά, έκδνω) as pass., c. aor. 2 et pf. act., to slip out by the side, steal away, Luc. Jup. Trag. 11. Παρεκέσκετο, Ep. for παρέκειτο, frequentat. impf. from τταράκειμαι, Od. Ώαρεκθέω, (παρά, έκθέω) to run out by or past, c. acc, Ap. Rh. 1, 592. ΐ\.αρεκθ7ύ;3ο, (παρά, έκθ?Λ3ω) to press out of the right course, jostle aside, Arisl. Probl. 23, 5, 3, in pass. Παρεκκλίνω, (παρά, εκκ'λίνω) to turn aside from, to alter slightly, of the infle.xions of words, Dion. H. 5, 47. — H. intr., to turn aside from, shun, C. acc, Arist. H. A. 6, 29, 1 ; π. εις.., to deviate towards... Id. Part. An. 3, 4, 19; absol. to turn aside, Aescliin. 25, 9. — Oft. confounded with παρεγκ'λί- νω. [ι] Hence ΙΙαρέκκλισις, εος. ή, α turning aside from the way, Stob. Eel. 1, p. 40. Υ1αρεκ7.έγω, {παρά, έκ?.έγω) to col- lect secretly, π. τα κοινά, to embezzle the. pubhc monies, Dern. 435, 21 : of birds, to collect food, Ael. N. A. 8, 25. ΐίαρεκ'λείπω, (παρά, έκ/.είπω) to let out. let pass. — II. intr. to go out, be wanting, fail, LXX. ΤΙαρεκνέομαι, (παρά, έκνέω) dep. mid., to sail out by υτ past, Ap. Rh. 2, 941. ΐίαρεκπέμπω, (παρά, εκπέμπω) to send out beside or past, Philo. ΤΙαμεκπεράω, ώ, f. -άσω [α], (πα- ρά, εκπεράω) to go out past, c. acc, Aesch. Fr. 23. \1αρεκπίπτω, f. -πεσονααι, {παρά, εκπίπτω) to fall out secretly or by chance, to fall from One, of words, Dion. H. de Comp. c. 25. Παρεκπροφεύ}ω, f. -φενξομαι and -φενξύύμαί, (παρά, έκπροφενγω) to flee out away from, to escape, of prizes which elude the grasp of the con- queror, τινά, 11.23, 314. ΐίαρεκπίφόομαι, {παρά, ίκπνρόω) as pass., to take fire meanwhile, Arist. Meteor. 1, 4, 6. ΤΙαρεκστροφή, ης, ?), an averting: perversion. ΐίαρεκτάννω, f. -νοω,= παρεκτεί- νω, .\nth. P. 5, 251, Q. Sm. 3, 337. Τίαρεκτάαις, ij, a stretching out be- side, a lengthening, esp. of a sj'Uable : from ΙΙαρεκτείνω, f. -τενώ, (παρά, εκ- τείνω) to stretch out along, esp. in mil- itary tactics, to deploy. Polyb. 11, 12, 4, etc. ; so of a fleet, π. επΙ μίαν vavv. Id. 1, 26, 15. — 11. intr. to stretch out along or beside, Arist. Anal. Post. 2, 17, 5, Strab. p. 631 ; — so in pass., Thcophr. ; also, παρεκτείνεσθαί τινι. to miasure one's self with one, Democr. ap. Stub. p. 189, 47: c. gen., π. τον avu'j καίου, to extend beyond what is required. Παρεκ-ελεω, ώ, f. -έσω, (παρά, ίκ- Τε/.έω) to accomplish otherwise, or against one's iiisk, Mosch. 4, 125. ΤΙαρεκτέον, verb. adj. from παρέ χω. one must afford, furnish, Xen. Cyr 2, 2, 15. 1120 ΠΑΡΕ ΤΙαρεκτικός, ή, όν, (παρέχω) in- clined to give, offering readily. ΙΙαρέκτοπος, ov, somewhat out of the way, dub. ΙΙαρεκτός, (παρά, έκτος) adv., out of, without, besides, LXX., and N. T. ΪΙαρεκτρέπω, f. -ι/ίω, (τταρά, εκ- τρέπω) to turn aside, ύχετόν, Eur. Supp. 1111 : — pass., to be turned aside, distorted, Arist. Gen. An. 4, 4, 4β. Παρεκ-ρε;^"' ('^αρά, έκτρέχω) to run out past, Plut. Flainin. 8. ΤΙαρεκτρίβω, f. -^pω, (παρά, έκτρί- βω) to rub along or against a thmg ; pass, to sziffer great friction, Arist. Coel. 2, 7, 2. [i] ΐίαρεκτροπή, ης, if, (παρεκτρέπο- μαι) a turning from the right way, a bye- path, Clem. Al. ΤΙαρεκφαίνομαι, (παρά, έκφαίνω) as pass., to appear beside, Galen. ΐίαρεκφέρομαι, (παρά, εκφέρω) as pass., to be carried, go beyond bounds, Plut. 2, 102 C. ΠαρεΛ:;\;εω, f. -χενσω, (παρά, έκ- χέω) to pour out at the side : — pass., of rivers and lakes, to overflow, Strab. p. 760 : Diod. 5, 47. Hence ΐίαρέκχνσις, εως, ή, a pouring out, running otit on one side or the other, esp. of a river overflowing, etc., Polyb. 34, 10. 4, Strab. ΤΙαρεΆαννω, \. -ε?.άσω [α], Ep. -ε'/.άσσω, Att. παρε/ώ: aor. παρή/.ΰ- σα, Horn., Ep. also παρέ'λασσα, II., (παρά, έ'λαύνω). To drive by or past, Theocr. 5, 89 ; 8, 73.— II. usu. as if intr. — 1. to drive by (sc δίφρον, άρμα, 'ίππους, etc.), II. 23, 382, 427 :— then with a new acc, to drive past, overtake another, οΊοισίν μ' ϊπποισι παρήΆα• σαν, II. 23, 638 ; but, π. ΎρτιχΙνα, to drive on to Trachis, Hes. Sc. 353. — Later π. δίφρον, ϊππον are added, .-Vr. Av. 1129, Xen. Cyr. 5, 3, 55; also, π. έφ' (ϊρματος, έφ' ίππου, Xen. An. 1, 2, 10 ; 3, 4, 46. — 2. to row or sail by, past (sub vavv), but also, νηι παρη- λασε, Od. 12, 186: then c. acc. rei aut pers., to sail past.., Od. 12, 197. — 3. in prose, also, to ride by, run by, etc. (sub. ϊππον, εαυτόν, etc.), freq. in Xen. ; π. τάς τάξεις, Id. An. 3, 5, 4, Cyr. 4, 3, 12 ; — more rarely to ride up to, rush towards, προς or επί τίνα, Xen. (^yr. 4, 2, 12, Hipparch. 8, 18 : — to ride on one's way, lb. 3, 3, 4. — Arat. uses mid. παρελαύνεσθαι, in intr. signf. Παρε/.έ}';^ω, f. -γξω,=^ ελέγχω, Ga- len. ΐίαρέλιενσις, εως, ή, a passing by or beyond. — II. the tvay past to a place. ΙΙαρελίσσω, f. -ξω, (παρά. ελίσσω) to turn beside, turn round, also παρει- λ.ίσσω. Παρελκόντως, adv. part. pres. from παρε/ικω, dragging beside, hence su- perfluously, Gramm. ίϊαρέλ.κνσις, ή, a protracting, delay- ing. Τίαρελ.κνστής, οϋ, ό, one who pro- tracts, delays, Irom παρελ.κνω. ΐίαρΐλ.κνστρια, ας, ή, fem. of foreg. Παρε^ι,κω ; f. -ξω, also -ελκύσω : aor. παρείλκνσα : {παρά, έλκω) : — to draiv aside or to the side, Pind. O. 7. 84 ; π. εαυτόν, to withdraw secretly, Plut. Cieom. 8: — mid. to draw aside for one's self, get hold of by craft or evil device, δώρα τίνος, Od. 18, 282. — 2. to lead alongside, as one does a led horse, Hdt. 3. 102 : παρέλ.κειν εκ γι/ς, to tow from the bank. Id. 2, 96. — 2. to distort, twist, π. κενάς (sc. τάς yva- θονς), Ar. Pac. 1306, \ibi v. Interpp. — II. of tifne, to spin out, Polyb. 2, 70, 3, etc.; ahsol., μή μννι^σι παρέλ.κετε, ΠΑΡΕ put not things o^by excuses, Od. 21, HI ; in pass., to be delayed, Polyb. 5, 30, 5. — HI. also intr. to drag beside, hence to be redundant: so in pass., Tu παρε?.κόμενα τοις έπιτηόεύμασι, things merely appended to the arts, ex- traneous additions to them, Polyb. 9, 20, 6. Τίαρέλλειφις, ή, (παρά, ελλείπω) the omission of something at the side, esp. of a letter, Gramm. ΤΙαρεμβαίνω, f. -βήσομαι, (παρά, έμβαίνω) to go beside or near, π. τε- Ομίππω, to drive along in a four-horsed chariot, Dion. H. 2, 34. ΤΙαρεμβάλ/Μ, f. -βΰ?.ώ, ( παρά, έμβάλ.λω) to put in or beside or between, Ar. Vesp. 481 : to insert things foreign to the subject, interpolate, λ,όγονς ετέ- ρους, Dem. 1026, 20 : hence, to throw in by the way, π. νποφίας, to drop hints in speaking, Aeschin. 24, 6, cf. 41, Arist. Rhet. 3, 14, 9.— 2. esp. to put in rank, draw up in battle order, Polyb. 2, 27, 7, etc. ; strictly of put- tiiig in, distributing au.xiliaries among the other troops, cf. Id. 1, 33, 7 : gen- erally, to place a?nong a class or order, Plat. Legg. 741 A. — II. intr. to fall into line with the rest of the army, Polyb. — 2. of an army, to encamp. Id. 1 , 77, 6, etc. — 3. to fall upon, attack, τινί, also εΙς τι. Id. 29, 7, 8. • ΐίαρεμβάτικώς, adv., parenthetical- ly, Gramm. ΤΙαρεμβλΜστάνω, (παρά, Ιμβλα- στάνω) to grow up in beside, Phllo. ΐίαρεμβ/.έπω, f. -ψω, {παρά, έμβλέ- πω) to look askance, εΙς τι, Eur. Hel. 1558. Παρεμβολή, ης, i], (παρεμβάλλω) insertion beside, between or amon^ Oth- ers, Aeschin. 83, 21, cf 23, 41, cf. Lob. Phryn. 377 : esp. in dramas, an insertion, interpolation. — II. a putting in or distributing men through an army, a drawing up in battle-order, Po- lyb. 11, 32, 6 : also a body so drawn Zip, Id. 6, 28, 1 ; and then, like στρα- τόπεδον, a crnnp. Id. 10, 35, 7, etc. : hence,- — 2. any fortified place, a castle, N. T. — III. = —αρείειρεσία (q. v.), Polyb. 21, 5, 4, nisi legend, παραβο- λαί. — IV. a pugilist's and wrestler's phrase, π. βά/Λειν. to trip an adver- sary by a twist of the leg, Plut. 2, 638 F,'Luc. Hence ΠαρεμβολικοΓ, ή, όν, m a camp, like a camp, Plut. 2, 643 C. Παρεμβολοειδτ/ς, ές, (παρεμβολ.ή, είδος) like an interpolatioyi, Gramin. Παρεμβύω, {παρά, έμβνω) to push or stuff in, Luc. de Hist. Conscr. 22. [i'l Παρεμμαίνομαι, as ■[>ΆSs.,^=kμμaί• νομαι. but somewhat milder. Παρεμμύντ/ς, ές, = έμμανής, but rather milder. Παρέμμεναι, Ep. inf. from πάρειμι, for παρείναι, Horn. Παρεμμίγνυμι, {παρά, έμμίγνυμι) to 7nix in besides, Ael. N. A. 3, 30. Παρεμπάσσω, f. -πάσω, (παρά, έμ- πάσσω) to stretv beside, among, with, Diosc. Παρεμπίνω, (παρά, έμπίvω)to drink to excess. Παρεμπίπλ.ημι, (παρά, έμπίπλημι) to fill secretly with a thing, τί Tivor, Pint. Marcell. 18. Παρεμπίπρημι. f. -πρήσω, (παρά, έμπίπρημι) to inflame, gall by rubbing, Strab. Παρεμπίπτω, f. -πεσοΰμαι, (παρά, εμπίπτω) to fall in by the way. creep or steal in. Plat. Cliarmid. 173 D: 7Γ. ε<ν την πολιτείαν, of intrusive cit- izens, Aeschin. 51, 20 :— of a word or ΠΑΡΕ teTiri, to be inserted, Arist. Anal. Pr. 1, S3, 11, Post, 2, 12, 8.— II. to coincide with, Tim, Plut. 2, 570 F, etc. [i] ΤΙαρφτΓ/.άσσυ, Att. -ττω : f. -άσω (,τταρα, έμτΓ/.άσσω) : — to plaster at the side : generally, to stop up, plaster, Diosc- Hence 'Π.αρεμ7ΐ?^αστικός,ή, όν, stopping up. ΊΙαρεμτΓλέκω, f. -ξω, {~apu, εμπλέ- κω) to entwine, interweave with 0Γ be- tween, Diphil. Siphn. ap. Ath. 57 C. Παρε/ζτλί/^ω, to be filled to excess. ϋαρεμτϊ/.οκή, ης, ή, an entwining leith, interweaving. ΤΙαρεμΰοδίζα, {παρά, ίμποδίζα) to be in the way, be a hindrance, rtvi , Luc. Amor. 15. ΊΙαρεμποδών, adv., like έμποδών, in the way. ΐΐαβεμπολάυ, ώ, f. -ήσω, (παρά, έμπολάω) to traffic underhand or besides in a thing, to smuggle a thing in, π. γάμους, Eur. Med. 910 : παρημ.πο7^]- μένος, a falsely enrolled, intrusive citi- zen, like παρέγγραφος, Poll. Ιίαρεμπόρενμα, ατός, τό, an infe- rior article in trade, merchandize of small value, elsewh. ^ώπος: — hence,^7rap- εργον, Luc. Dem. Encom. 22, M. Anton. 3, 12 : from Τίαρεμπορεύομαι, {παρά, έμπορενο- uai) dep., to traffic in besides : — me- taph., TO τερπνόν π., to yield deUght besides instruction, Luc. de Hist. Conscr. 9. ΐίαρέμπτωσις, εως, ή, {παρά, εμπί- πτω) α coming in besides, of superflu- ous nutriment, etc., v. Foes. Oecon. Hipp., Arist. Respir. 11, 5. ΤΙαρεμφαίνω, ί.-όάνώ,{παρά, εμφαί- νω) to show, display beside or along with, Plat. Tim. 50 Έ, Plut. : to show by the way, indicate, δια λόγων π., Polyb. 28, 3, 4, cf. 12, 24, 2.-2. π. δφιν, δσμήν, to show the aspect or smell of, i. e. to look or smell like, Diosc. — II, pass., to be shown, appear beside, near or at the side, Arist. de Anima 3, 4, 3, or by the won/. Id. Phys. Ausc. 4, 4, 16 ; παρεμφαινόμενον νδωρ, water in which objects are reflect- ed. Id. Probl. 23, 9, 2. ^ Hence ΤΙαρεμφαντικός, ή, όν, showing be- side, near, or by stealth : and ΙΙαρέμφάσις, εας, η, a showing be- side or near. ΐίαρεμφάτικός, ή, όν,=^παρεμφαν- τικός. — II- usu. in Gramm. τα π., the finite moods of the verb, opp. to the infinitive {απαρέμφατος). ΊΙαρεμφερής, ες, somewhat like, v. 1. Arist. H. A. 4, 1, 18, Diod. 1, 35 : from ΐίαρεμφέρω, {παρά, εμφέρω) to come near, be somewhat like, τινί, Diosc. ΐίαρεμφράσσω, Att. -ττω, {παρά, έμφράσσω) to block up beside, Galen. ΙΙαρεμφνομαι, {παρά, έμφνω) as pass., to grow in at the side, hang upon, Luc. Fugit. 10. [i] ΤΙαρενδείκννμι, like παρεμφαίνω, to show by the way or secretly. Τϊαρενδΐάω, ώ, to dwell beside. Τίαρενδίδωμι, f. -δώσω, {παρά, tv- δίδωαι) to give or yield up, Plut. 2, 813 t). ΤΙαρενδυομαι, {παρά, ένδνω) as pass., c. aor. 2 et pf act., to slip in by the side, Plut. 2, 479 A. ΐίαρενείδον, inf -ιδείν, aor. 2 with no pres. in use (cf. παρεΐδον), to take a side look at, παρενιδών τι, Ar. Lys. 156. ΊΙαρενείρω, (.παρά, ενείρω) to put in by the side or secretly, έαντόν εΙς πάντα, to intrude one's self into every thing, Plut. 2, 793 D. ΊΙαρενί/νεον, ες, etc., impf. from ιταρανηνέω, Od. 71 ΠΑΡΕ ΤΙαρενήνοθε, to be by or near, ημέ- τερη τοίη παρενήνοθε μήτις, such was our plan therein, Ap. Rh. 1, 664 ; πυρετός παρενήνοθε γνίοις, Orph. Lith. 628. — In form it seems to be perf , but with signf. of pres. or aor., cf. Ιπενήνοθε and κατενήνοθε : there is no simple ενήνοθε. ΤΙαρενθεΐν, Dor. for παρελθείν, Theocr. Τίαρένθεσις, εως, ή, {παρεντίθημι) a putting in beside, inserting. — II. an in- sertion : esp. a parenthesis, Gramm. ΙΙαρένθετος, ov, {παρεντίθημι) put in beside, parenthetic, Gramm. ΐίαρενθήκη, ης, ή, (παρεντίθημι) something put in beside, an addition, ap- pendix:, Hdt. 1, 186 ; 6, 19 ; π. ?νόγον, a digression, Hdt, 7, 5, 171, cf. Plut. Pomp. 41. — II. smaller ware packed within larger. Τίαρενθϋμέομαι, {παρά, ενθνμέο- μαι) dep., c. fut. mid., et aor. pass.: to disregard, neglect, M. Anton. 5, 5, Philo. Hence ΤΙαρενθνμησις, εως, ή, want of at- tention, disregard, [ϋ] ΤΙαρένθνρσος, ov, ό, false sentiment or affectation of style, Longin., cf. Win- kelm. Gesch. d. Kunst 5, 3, '^ 23. ΐίαρενίαντοφόρος, ov, (παρά, ενι- αντός, φέρω) fruiting every other year, Theophr. ΤΙαρεννέπω, {παρά, εννέπω) like παρανδάω, to speak to one, Ap, Rh, 3, 367. Ήαρενοπλίζω,^ένοπλίζω. ΐίαρενοχλέω, ώ, ί. -ήσω, {παρά, Ινο- χλέω) to trouble or annoy one while about something, Hipp., and (in pass.) Dem. 242, 16 ; rr. τινι περί τίνος, Polyb. 1, 8, 1, τινά. Id. 16, 37, 3. Hence ΤΙαρενόχλημα, ατος,τό,= 5^., Phi- lo : and ΤΙαρενόχλησις, εως, ή, annoyance while one is doing something. ΤΙαρενράπτω, f. -ψω, {παρά. ένρά- πτω) to sew to or on, τινί, Anth. ΐΙαρενσά}.ενσις, ή, a shaking to and fro : [a] from ΤΙαρενσάλεύω, (παρά, εν, σαλεύω) to shake to and fro : — intr. to move to and fro, π. τοίν ποδοΐν, Ar. Plut. 291 ; π. προς ανλόν, Philostr. ΤΙαρενσπείρω, to sow or strew in among. ΐίαρένταξις, εως, ή, a putting in be- side, insertion, Plut. 2, 1022 D ; like παρένθεσις : from Τίαρεντάσσω, Att. -ττω, i. -ξω, (παρά, εντάσσω) to put in beside, Plut. 2, 1022 C. ΤΙαρεντείνω, {παρά, εντείνω) to ex- ert beside or near, την φωνήν, Plut. 2, 623 Β, cf Dion. H. de Dem. 54. Τίαρεντίθημι, f. -θήσω, {παρά, εν- τίθημι) to put in beside, mix up, Galen. ΤΙαρεντρώγω, f. -τρώξομαι, {παρά^ i.vτpώyω)to eat ox gnaw besides, Eubul. Aug. 1,8; cf. παρεγκάπτω. ΐίαρεντνχία, ας, ή, a meeting by chance. ΊΙάρέξ or πάρεξ, Horn., Hes.,. and Hdt. ; v. παρέκ. 1 Τίαρεξάγω, {παρά, εξάγω) to lead , out beside, lead out past, C. acc. loci, \ V. 1. Hdt. 4, 158: hence to mislead, to which is referred the phrase παρέκ νόον άγαγεΐν, II. 10, 391, Η. Ven. 36 ; v. παρέκ Β. — II. to lead out against : intr. to march out against the enemy, [a] Hence ΤΙαρεξΰγωγή, ής, ή, a leading or marching out against the enemy, Ar- temid. ΤΙαρεξαίρω, {παρά, εξαίρω) to lift up beside, Strab. p. 528 : — ^pass., to be ΠΑΡΕ lifted up ; oi παρεξαρθέντες, the arro- gant, Lat. nijnis elati, Scymnus 342. Τ1αρεξα?.λάσσω, Att. -ττω : f. -ξω {παρά, έξαλ?.άσσω) : — to exchange by the way. ΊΙαρεξάμείβω, ί. -•ψω, {παρά, έξα- μείβω) to go or sail by. Αρ. Rh. 1, 581. ΤΙαρεξαυλέω, { παρά, έξαν?.έω ) whence part. pass. pf. παρεξην?.ημέ- VOl, strictlj' worn out by being played upon, and so, generally, worn out. hav- ing lost voice, strength and all things, Ar. Ach. 681, cf Suid. ΤΙαρέξειμι, inf παρεξιέναι : {παρά, εκ, ειμί to go) : — to go out beside, pass by or alongside, c. acc. loci, Hdt. 7, 58, 109 ; absol., 3, 14 ; 4, 92.-2. to over- step, transgress, H. Horn. Cer. 478, Herm. ; παρ. άρμονίαν Λιός, to thwart the rule of Jupiter, Aesch. Pr. 551 cf. Soph. Ant. 60. — 3. to pass by, omit. Plat. Rep. 503 A. ΤΙαρεξειπεΐν, v. 1. for παρεξ ειπείν, Od. 4, 348. ΐίαρεξειρεσία, ας, ή, {παρέκ, είρε• σία) that part of the ship which is be- yond, i. e. unoccupied by, the rowers, and so either end of the ship, the bows or the steerage, but usu. the former, Thuc. 4, 12, cf. esp. 7, 34, Plut. 2, 347 B. Τίαρεξειρέσιον, ov, TO,=foreg. Τ1αρεξε?.αννω : f. -ελάσω Att. -ελώ {παρά, έξε?.αύνω) : — seemingly intr. (sub. άρμα, ϊππον, etc.), to drive or ride out beside, esp. to march out against the enemy (cf. παρε?.αννω, παρεξά- γω), v. 1. for παρέξ έλ., II. 23, 344, Od. 12, 55.^2. to go or march by, Hdt. 8, 126, Plut., etc. 'Π.αρεξέ?^εγχος, ov, 6, {παρά, εκ, έ?^εγχος) a fallacy used in refutation, Arist. Soph. El. 17, 12. ΐίαρεξελέγχω, f. -γξω, {παρά, εξε- λέγχω) to refute by fallacies, Arist. Top. 2, 5, 3. ΤΙαρεξέμεν, Ep. for παρεξείναι, infl aor. 2 of παρεξίημι. ΐίαρεξερέω. Ion. fut. of πύρεξεί- πείν, for παρεξερώ, v. 1. for παρέξ έρ.. Od. 23, 16. ΤΙαρεξέρχομαι, f. -ε7.ενσομαι, {πα- ρά, εξέρχομαι) dep. mid., c. aor., et perf act. ; the aor. -ηλθον being the only tense used by Hom., and that only in inf and part. To go out be- side or near, to slip out or away, past, Od. 10, 573 ; to go past or over, c. gen., πεδίοιο, II. 10, 344 ; but, π. της ά?.η- θείας, to go beyond or aside from the truth, Plat. Phil. 66 Β :— also, c. acc, παρεξελθεΐν τίνα, to pass by one, Hdt. 6, 117 ; παρά τι. Pint. Alex. 76. - — II. to overstep, transgress, c. aCC, Λώς νόον, θεόν, Od. 5, 104, 138 ; δί- αην. Soph. Ant. 921. ΤΙαρεξετάζω, f. -άσω, {παρά, εξετά- ζω) to put one thing by another, so as to compare them, τι παρά τι, Dem. 742. 1. Hence ΊΙαρεξέτασις, ή, a comparison. ΐϊαρεξενρίσκω, (παρά, έξενρίσκω) to fiiid out besides or in addition, π. u?Jmv νόμον, to find out a- law which neutralizes another, Hdt. 3, 31. ϋαρεξηγέομαι, f -ήσομαι, {παρά, έξηγέομαι) dep. mid., to misinterpret. Hence ΤΙαρεξήγησις, ή, misinterpretation. ΤΙαρεξης, adv. for παρ'' έξης,=:έξής, formed like παραντίκα, etc. ΐίαρεξίημι, f- -ξήσω, {παρά, ίξίημι) to let out beside, Dio C. 40, 2 ; of time, to let pass, τέσσερας ημέρας, Hdt. 7, 2J0. ΊΙαρεξίμεν, Ep. for παρεξιέναι, int of παρέξειμι {εΙμι), Η. Hom. Cer. 478. 1121. ΠΑΡΕ ΤΙάρεξίς, ή, (τναρέχω) α presenting, furnishing, procuring, Hipp. Παρκ^ίσοω, ώ, {πάρα, ίξισόω) to place beside as equal, rank with, TLvi τι, Archestr. ap. Ath. 29 B. — 2. to com- pare. ΐίαρεξίστημι, f. -εκστησω (παρά, ίξίστημι) : to remove, change : to drive out of one's senses, Plut. 2, 713 A. B. in pass., c. aor. 2, pf., et piqpf. act., ίο undergo a change, change, Epich. p. 76 ; παρεκστηναι ry όιανοία to go mad, Polyb. 32, 7, 6 ; οίνος παρεξε- στηκώς, wine that has turned, sour Avine, Lye. ap. Ath. 420 C. Τίαρέξοόος, ov, ή, a side way out, Hipp. ΐίαρεξωθέω, ύ, (,παρά, έξωθέω) to push out at the side, Arist. Mund. 4, 29, in pass. ΪΙαρέπαινος, ov, δ, (παρά, έπαινος) bye-praise : esp. subordinate or second- ary praise, such as Was rhetorically used by Evenus of Paros, Plait. Phaedr. 267 A ; of. παρύψογος. ΐίαρεπύλλομαι, Ion. for παρεφύλ- λομαι. 'Π.αρεπειςοδιύζυ,(παρα.,ί'πειςόδιον) to introduce by the way, i. 8. as an epi- sode, prob. 1. Eust. ΤΙαρεπφοηβέυ, ώ, (παρά, ίπιβοη- θέο)} to come from the side to help, Diod. 2, 6. Παρεπιγρΰφή, ης, η, something writ- ten in addition at the side : esp. α stage- direction ivritten in the margin, such as, αΰλεΐ τις, Ar. Αν. 223, cf. Aesch. Eum. 116, 127. These often crept into the Scholia, esp. those on Aris- toph. Cf. παρεγκύκλημα : from ΙΙαρεπιγράφω, (παρά, επιγράφω) to write by the side of an inscription, and so correct it, Strab. p. 675. [u] ΙΙαρεπιύείκννμαι, ( παρά, ίπιδεί- κννμι) as dep. mid., to exhibit out of season, make a display, Plut. 2, 43 D, Luc. de Hist. Conscr. 57. — Π. the act. έπιόείκνϋμι is found in LXX, to point out beside or along with. ΐίαρεπιδημέω, ώ, i. -ήσυ, to be so- journing as a stranger in a place, Polyb. 27, 7, 3, Macho ap. Ath. 579 A : and ΐίαρεπιδημία, ας, ή, a sojourn in a strange place. Plat. Ax. 365 B, Polyb. 4, 4, 2 : from ΤΙαρεπίδημος, ov, (παρά, έπίδημος) sojourning in a strange place, Polyb> 32, 22, 4, LXX. ΤΙαρεπικονρέω, ώ, to assist along ■mth,=πapεπιβoηθέω, Sext. Emp. Ί1αρεπινοέ(Λ>, ώ, (παρά, έπινοέω) to invent besides, Diod. 12, 11, in mid. Τίαρεπιπλέκω, (παρά, έπιπλέκω) to interweave besides, Galen. ΤΙαρεπιπνέίΔ, poet, -πvείu^ {παρά, ίπιπνέω) to waft to from the side or gently, of a side-wind, Ap. Rh. 2, 961. ΤΙαρεπιπορεΰομαι, as pass., to go towards at the side. ΤΙαρεπισκοπέϋ). ώ, (παρά, έπισκο• •πει•)) to inspect beside • to compare, Plut. 2, 129 E, Aemil. 5. Τίαρεπισπύομαι, (παρά, ίπισπάω) as mid., to draw gently to one's self, Philo. [a] ΙΙαρεπιστρέφω, f. -ψω, (παρά, επι- στρέφω) to turn to the side : — pass., to turn round in passing and look after a thing, Plut. 2, 521 B. Hence ΤΙαρεπιστροφη, ης, ή, a turning round in passing, Plut. Sull. 25. ΤΙαρεπιτρέχω, to run to beside. ΐίαρεπιφέρω, (παρά, επιφέρω) to carry to beside or to the side, Arr. Peripl. ΙΙαρεπι-ψανω, (παρά, έπι•φανω) to touch at the side, just touch, Plut. 2, 888 C. 1122 ΠΑΡΕ ΤΙαρέπλω, 3 sing. aor. 2 (by syncop.) of παραπλέω, Od. 12, 69. ΤΙαρέπομαι, f. --φημαι, (παρά, έπο- μαι) dep. mid., to follow along aside, follow close, Tivi, Plat. Legg. 667 Β ; esp. as an escort, Xen. Apol. 27 ; ab- sol., Plat Phaed. 89 A, etc. ΪΙαρεργάσία, ας, ή, [παρά, εργα- σία 1. 4) bye-gains. Ι1αρίργάτ7ΐς, ov, ό, (πάρεργον) one who is occupied with petty things, π. Αό- γων, an idle babbler, Eur. Supp. 426. [ώ] Παρεργολάβέω, ώ, (sq., and λαμ- βάνω) to fake something as an acces- sory, Philo. ΪΙάρεργον, ov, τό, a bye-work, sub- ordinate or secondary business, append- age or appetidix, Eur. Or. 610, and freq. in Plat. ; kv παρέργω, as a bye- work, as subordinate or secondary, Lat. obiter, bv π. βέσβαι, to treat in such way, Soph. Phil. 473, (so, εθεντο may be supplied in Thuc. 6, 69) ; εκ πάρεργου μελετΰσθαί τι, πύλεμον ποιείσθαι, Thuc. 1,142; 7,27; also, πάρεργον νομίζειν τι προς τι, Dem. 1233, 5 ; π. γίγνεσθαι. Plat. Legg. 766 A, cf. Eulhyd. 273 D; more fully, π. οδού, Eur. El. 509. — 2. in painting, a subordinate object, an accessory. — 3. that which has but little to do with, is not part of, c. gen., π. τύχης, κακών, an addition little needed to one's lot, one's misfortunes, etc., Eur. Hel. 925, H. F. 1340 ; πάρεργα δόμων, =^ νόθοι, Seid!. Eur. El. 63. — 4. π. γί- γνεσθαι, to be slain among the rest, Paus. 10, 27, 2. — Strictly neut, from sq. ΐΐάρεργος, ov, (πάρα, έργον) vol belonging to the main subject, subordi- nate, incidental, λόγος π., a discourse, narrative introduced incidentally, Plat. Tim. 38 D ; παρέργω ry ποιήσει ku- ταχρήσθαι, to treat it as a mere acces- sory, lb. 21 C ; cf. foreg. Adv. -γως, by the way, cursorily, Id. Legg. 793 Ε ; π. ίχειν προς τι, Dinarch. 110, 3. Ιίαρερεθίζω, (παρά, ερεθίζω) to irri- tate, excite beside, Hipp. ΤΙαρερέσσω, Att. -ττω, to move from the side as with oars. ΐΐάρερμα, ατός, τό, a side-prop, sup- port or stay, susp. in Hipp. Παρερμηνεία, ας, ή, a false interpre- tation : from ΤΙαρερμηνενω, to misinterpret. Τίαρέρπω, {παρά, έρπω) to creep se- cretly up to, Theocr. 15, 48 : so in aor. 1 παρείρπνσα, Ar. Eccl. 511 ; but lb. 398, comic for παριέναι, of an orator, to creep forward (to speak.) ΤΙαρερνω, ί.-νσω, poet, and Ion. παρ- ειρνω, (παρά, έρύω) to draw along the side, φραγμόν, fidt. 7, 36. — II. to draw on one side, π. το στόμα, to distort the mouth, Hipp. ΤΙαρέρχομαι, fut. -ελενσομηι, aor. -ηλθον, m(. -ελθείν, more rarely -ήλϋ- θον, (παρά, έρχομαι) dep. mid., c. aor. et perf act. To go by, beside or past, pass by, Od. 12, 62 ; 16, 357 ; also c. ace, II. 8, 239, Hdt. 3, 72, etc.— II. to go on one's way, pass on, Od. 5, 429, cf. Soph. O. C. 902. 2. also of time, to pa.is, Hdt. 2, 86 ; 6 παρελθών χρό- νος, time past. Soph. Fr. 304 ; ο π. άροτος, the past season. Id. Tr. 69 ; π. οδοί, wanderings noiv gone by. Id. O. C. 1397, as in Lat. arti labores ; της παρελθούσης ννκτός. Plat. Prot. 310 A ; εν τώ παρελθόντι, in time past, of old, 3ien., etc. — III. to pass by, outstrip, surpass, esp. in speed, τινά, II. 23, 345 ; sometimes with πο- σίν added, Od. 8, 230; but, π. έν δό- λοισιν, to surpass in wiles, Od. 13, ΠΑΡΕ 291 ; so, 7Γ. Tivu δόλω, Theogn. 1283, δννάμει, Eur. Bacch. 906; αναιδείς, Ar. Eq. 277; — hence to circumvertt, outwit, Αώς νόον, Hes. Th. 613, cf. II. 1, 132 ; so, π. αίτίαν, Dem. 227, 20.-^ IV. to pass by, pass over, disregard, slight, 11. 8, 239 ; esp, in word, Ar Veep. 636, Plat. Phaedr. 278 E, etc. — 2. also to transgress, τυνς i^oiioiif, Lys. 107, 42, Dem. 977, 15.— V. of things, to pass unnoticed, escape the notice of, τινά, Theogn. 419, cf. Soph. Tr. 226; τούτο γαρ παρήλθε με ει- πείν, Dem. 550, 26 : also, to pass away, vanish, Id, 291, 12. — V^I. to come up alongside of, come to a place, arrive at, Hes. Op. 214: εις τι, Hdt. 3, 77: esp. logo into a hou-se, etc., π. έσω, Aesch. Cho. 849, Soph., etc., v. Elmsi. Med. 1105: — also, π. εις την δυνα- στείαν, to arrive at the chief power, Dem. 117, 4 ; cf. Luc. Gall. 12.— VII, to come forward, esp. to speak, π. εις Tm> δήμον, Thuc. 5, 45 ; and so al)sol., Hdt. 8, 80, Ar. Thesm, 443, Thuc, etc. ; cf πάρειμι (ε'ψι) III, παρηκω VI, παρέρττω. ίΐάρεσαν, Ερ. 3 ρΐ. impf, from πάρειμι, for παρήσαν, 11. 11, 75. ΐίαρεςαρΟρόω, ώ, to insert beside, incorporate, v. 1. Diog. L. ΐίαρεσθέω : i. -έδομαι : aor. -έφΰ,• γον, inf. -φΰγεϊν (παρά, εσ&ίω) : — to eat besides or also, Hipp. — 11. to gnaw or nibble at, c. gen., Ar. Eq. 1026: — hence to disparage, sneer at, like Lat. rodere. [Ϊ} ΤΙάρεσις, εως, ή, (παρίημί) a letting pass, Hipp. — 11. a letting go, dismissal, Plut. Dion, et Brut. 2.— HI. a slacken- ing, esp. of strength, i. e. weakness, Plut. 2, 652 D. ΤΙαρεσκενάδαται, τταρεσκενύδατο. Ion. 3 pi, pf plqf. pass, from παρα- σκευάζω, [ά] ΪΙαρεσκενασμένως, adv. part. perf. pass, from παρασκενάζω, with prepa- ration, ready, Τίαρεστάμεν, Hes., and παρεστά- μεναι, Horn., poet. inf. perf, from παρίστημι. ΪΙαρέστιος, ov, (παρά, εστία) by or at the hearth, λοιβαί. Soph. El. 209 ' — genera\\y,= έφέστιoς, Soph. Aat. 372, Eur. Med. 1334. Ήαρέσχΰτος, ov, {παρά, έσχατος) the last but one, v. Schaf. Greg. p. 65. Τίαρετάζω, f -άσω, (παρά, ετάζω) to put beside and compare. ηαρετίον, verb. adj. from παρίημι, one must let pass, neglect, Plat. Legg. 796 A. ΤΙαρετοιαάζω, to make ready bcsidis, Aesop. Hence ΐίαρετοιμάσία, ας. η, preparation. ΤΙάρετος, ov, (παρίημι) relaxed, lan- guid, μέλη, Anth. Η. 5, 55 ; ποιειν τίνα πάρετον, Diod. 3, 26. ΙΙαρετύμυλογέω, to give the deriva- tion of a word by the way, Ath. 35 C, etc. ΐίαρενδΐάζομαι, dep. mid.,^7rapei'- διάω, Polyb. 4, 32, 5. Hence Τ1αρίνό1αστ//ς, ov, ό, όρνις π-, a kind of water-fowl that comes on land in fine weather, prob. 1. in Ath. 332 E. ΤΙαρενδΙύω, ώ, to live peacefully among or beside. ΥΙαρενδοκΐμέω, ώ, (παρά, ενδοκι- μέω) Ιο surpass in fame, influence, eic, τινά, Plut. Pomp. 37, etc. ΐίαρενημερέω, ώ, (παρά. ενημερέω) to surpass in fortune, etc., Philo. ΤΙαρενθννω, (παρά, ενβύνω) to lead one from the path ; hence to constrain one's actions, χερσι π., Soph. Aj. 1009 ; cf κατευθύνω. ΠΑΡΕ Τίαρενθύς and -θύ, adv. = ενθνς, tidv, immediately, Dio C 63, 19. ΐίαρΐνκηλέυ, ύ, (ταρύ, ενκηλος) to calm, soothe, Eur. Η. F. 99. IlapEV/.aJiouai, dep., to be afraid durinjy or meantime. ΙΙαρεννάζομαι, (παρά, εννύζω) as pass. c. fut. mid., to lie, sleep beside, όμω^σι, Od. 22, 37. ΐίαρενναϊνς, a, ov, — πάρεννος : dub. ΐίαρεννάομαι, f. •ήσομαι,^=:•καρευ- νύζομαι, Orph. Arg. 134. ΤΙαρεννέτης, ov, ό, a bed-fellow : fem. -έτις, ιόος, Nonn. ΤΙάρευνος, ov, {παρά, εννή) lying beside or with, rtvi, Aesch. Theb. 1004 : a husband or wife, [on ap. Ath. 463 C. ΤΙαρεύρεβις, εως, ή, {παρενρίσκω) the invention of a false pretext, a sub- ttrfuge. pretence, ap. Dem. 238, 6. ΐίαρενρημα, ατός, τό, a false, treach- erous device. Pans. 2, 16, 2 : and ΙΙαρενρημένως, adv. part. pf. pass., with crafty devices ; from Τίαρενρίσκί^, ί.-ενρί/<ϊω, aor. -εΐφον, {παρά, είφίΰκω) to find out, discover besides, Hdt. 3, 31 : to invent, Id. 1, 26 : to detect something in one, τι TivL and τι εϊς τίνα. — II- to fabricate a narrative. ΐίαρεντακτέω, ώ,{παρά, εντακτέω) to perform, one's duty regularly, Polyb. 3, 50, 7. Παρεντρεπίζω, {παρά, εντρεπίζω) to put in order, arrange, make ready, Seidl. Eur. I. T. 707 ; and in mid., Polyb. 5, lOS, 4. — 2. to arrange badly, neglect, Eur. Cycl. 594. ΐίαρενωχέομαι, (παρά, ενωχέω) to feast beside, App. Civ. 1, 48. Τίαρεφύλ/ίομαι, dep., to leap on at the side. ΐίαρεφάπτομαι, {παρά, έπί, ύπτιο) dep., to touch ΌΗ the side, Plut. ΐίαρεφεδρενω, ( παρά, έφεδρεύω ) to sit beside, to watch dosely, Polyb. 3, 100, 7, etc. ΙΙαρεχω : 3 impf. παρεχέσκετο, v. 1. for παρεκέσκετο, Od. 14, 521 : f. παρέξω : pf. παρεσχηκα : aor. παρέ- σχον, 3 sing, παρέσχεθεν, Hes. Th. 639, {παρίΐ, έχω) to hold beside, hold in readiness, have ready, Od. 18, 317, II. 18, 556. — II. usu. to offer, furnish, supply, ίερήϊα, δώρα, σίτον, βρώσιν, ποσιν, etc., Hom. (esp. in Od.), etc.; c. inf., π. έωυτον όιαφβαρηναι, to offer, devote himself to destruction, Hdt. 9, 17, cf. Thuc. 8, 50 ; so, π. εαυτόν τινι εμμελεταν, to give one's self up to another to practise upon. Plat. Phaedr. 228 E, cf Xen. Cyr. 1, 2, 9 ; TT. έαντόν τινι, to put one's self at the disposal of another, like Lat. suppediiare, SO, σώμα π., Ar. Nub. 441 ; also without έαντόν, Hdt. 1, 9, π. ίατρώ, (foil, by inf ) Xen. Jlem. 1, 2, 54 ; esp. of a woman, Ar. Lvs. 227 ; cf Stallb. Plat. Gorg. 475 E, Klausen Aesch. Ag. 1429. — 2. of immaterial things, to afford, cause, bring, grant, give, φι/.ότητα, άρετην, γέ/.ω τε και εύφροσννην, II. 3, 354, Od. 18, 133 ; 20, 8 ; s^ π. ε'ιράναν τινί, Pind. Ρ. 9, 41 ; οχλον, πράγματα π. τινί, to cause trouble or suffering to one, Hdt. 1, 86, 155, 172; rr. αίσθησίν τίνος, Thuc. 2, 50 ; etc. : cf. Lat. praebere (from praehibeo,= exhibeo}. — 3. π. έαν- τόν, to show or bear one's self so and so, as, ενπειθή, Xen. Cyr. 2, 1, 22 ; μέτριον, Aeschin. 1, 3; π. έαντόν τοιούτον πολίτην, Lys. 1 39, 29 : — so, δέμας ΰκέντητον παρέχων, Pind. Ο. 1 . 32 : — to put forward or exhibit that which has been made, and so to make, ΠΑΡΗ render, as π. τινά, like άποδείκννμι. Plat. Phaedr. 274 E, 277 A: so with part., π. τονς ξνμμύχονς τας σπονδάς δεγομένονς, Thuc. 5, 35 ; so also m mid., Plat. Rep. 432 A, Legg. 809 D. — III. to allow, grant, τινί Tl, Hdt. 3, 4 : also c. inf., to allow one to do or be, Id. 1, 170; 9, 17.— 2. impers., παρέχει τινί, c. inf. (where ό καιρός is usu. supplied), it is time, it is allowed, easy, in one's power to do SO and so, Lat. licet.., Hdt. 1, 9 ; 3, 73, 142; 8, 75, etc., Pind. L 8 (7), 152, cf. Seidl. Eur. El. 1075 : hence neut. part., used absol., παρέχον and παρασχόν, it being in one's power, since one can or could, like Hdt. 5, 49 : εν, καλώς παρασχόν, Thuc. 1, 120; 4, 14.— V. absol. in imperat., πάρεχ' εκποδών, put yourself aside, get away, Ar. V'esp. 949: for άνεχε, πάρίχε, Eur. Cycl. 203, v. sub άνέχω 1. 1. Β. the mid. παρέχομαι is used much like the act., the refle.x sense often disappearing; — 1. to offer or supply of one's self Οΐ from one's own means, Hdt. 4, 44 ; 6, 15, etc. : to pro- duce, bring forward, display on one's own part, προθνμίαν, Xen. An. 7, 6, 1 1 ; εννοιαν, Dem. 228, 26 : also, παρέχεσθαί τίνα μάρτυρα, π. τεκμή- ριον, to bring forward as a witness, as proof for one's self. Plat. Apol. 19 D, Parm. 128 B, etc. — 2. to have as one's own, possess, esp. to show, produce as one's own, παρέχεσθαί τίνα άρχοντα, to acknowledge as one's general, Hdt. 7, 61 . 62, 67 : to represent, be so and so. Id. 7, 161 ; π. πάλιν μεγίστην, of an ambassador, Thuc. 4, 64 ; cf supra III. — 3. to bring about for one's self, to gain, win, παρασχέσθαι θεόν ευμενή, Eur. Andr. 55. — 4. in arith- metic, to make up, amount to, give, παρέχονται ημέρας διηκοσίας. Hdt. 1, 32, cf Xen. Cyr. 6, 1, 28. [In Od. 19, 113, παρέχει in arsis.] ΤΙαρέψημα, ατός, τό, {παρά, έφω) α side-dish, dainty. ΐίαρέιΐ'ησις, ή, {παρά, ί-φω)=^εψη- σις, Palaeph. 44, 2. Ί1αρη3άω, ώ, ί. -ήσω, to be past one's prime, to be growing old, Hdt. 3, 53, Thuc. 2, 44 ; also ina corrupt passage, Aesch. Ag. 985 : from ΤΙάρη^ος. ov, {παρά, η3η) pastone's prime, Anth. Plan. 289. ΐΐαοηγορέω, ώ, (παρήγορος, αγο- ρεύω) to address, exhort, τινά, Hdt. 9, 53, Aesch. Pr. 646 : c. ace. pers, et inf, π. Tiva μη κινδννεύειν, Hdt. 9, 55, cf Soph. Fr. 186. — II. more freq. as dep. mid., παρηγορέομαι, f. -ησο- μαι, to console, comfort, Aesch. Pers. 530 : to appease, soothe, Eur. Phoen. 1449. — 2. generally, to speak to one, advise, counsel, Aesch. Pr. 616, 1001, Eur. Hec. 288 : c. inf, Hdt. 5, 104, Pind. O. 9, 117. — In Att. prose παρα- μνϋέομαι is more used. Hence ΐίαρηγόρημα, ατός, τό, encourage- ment : consolation, Aesch. Fr. 405. — 2. something that passes behind the scenes or (as we say) ivithin, but is intended to be heard by the spectators. ΤΙαρηγορητικός, ή, όν,=:παρηγορι- κός, Schaf. Schol. Αρ. Rh. 2, 628. ΤΙαρηγορία, ας, ή, an addressing, address, exhortation. Αρ. Rh. 2, 1281 : a\so ^ παρηγόρημα, consolation, π. πένθους, rkit. Cimon 4: — metaph., άδυ/.οι π. χρίσματος, Aesch. Ag. 95. — 2. Ιση παρ7ρ/ορία,^ίσηγορία,\\'\11. Ep. Cr. p. 173. — 3. a surname, Joseph.: and ΤΙαρηγορικός, ή, όν, addressing, en- couraging. — 2. consolatory, soothing, Hipp. Adv. -κώς, Id. : from n.VPH ΤΙαρηγορος, ov, (παρά, αγορεύω) ad• dressing, encouraging : consoling, sooth- ing, Soph. El. 229, Ap. Rh. 1, 479.— II. ή ΐίαρήγορος or ΤΙαρηγόρα, a goddess, like Πειθώ, Paus. 1, 43, 6. ΤΙαρηδύνω, (παρά, ήδννω) to sueeten or season a little, Dorio ap. Ath. 309 F ; metaph. of language, Dion. H. de Dem. 45. ΐίαρηέρθη, 3 sing. aor. 1 pass, from παραειρω, 11. ΐίαρηθέω, ώ, f. -ήσω, {παρά, f /θέω) to filler through, v. Foes. Oecon. Hipp. ΤΙάρήιον, ov, TO, Ion. for παρείον, which IS not in use,= n-apeia, the cheek, Hom. : also of the jaw of a wolf, II. 16, 159 ; of a lion, Od. 22, 404. — II. παρήϊον 'ίππων, the cheek- ornament of a bridle, II. 4, 142 : also παραγναθίδιον. Strictly neut. from ΐΐάρηίος, ov, of or belonging to the cheeks. ΤΙύρηις, ιδος, η,=^παρειά, παρήϊον, Aesch. Cho. 24, Eur. Hec. 410; contr. παρ7)ς, ^δος, Eur. I. A. 187, Anth. P. 9, 745.— From the epith. λευκή, Eur. El. 1023, it would seem to be the lower part of the face, or the neck. ΙΙαρήκοος, ov, hearing wrong, mis- understanding. — II. disobedient. ΐίαρηκονσμένως, adv. part. pf. pass. =foreg.. Iambi. ΐίαρήκω, f. -ξω, {παρά, ηκω) ίο be come to ; hence, — I. to arrive at, Henn. Soph. Aj. 723. — II. to reach, extend to or towards, έως τινός, μέχρι τινός, Duk. Thuc. 4, 36; εΙς τι, Xen. Cyn. 4, 1. — III. so, of time, εις τό παρήκον τον χρόνου, up to the present time. Plat. Ale. 2, 148 C— IV. to lie beside, stretch along, Hdt. 5, 114 ; 9, 15 : also, π. παρά τι, to stretch alongside of it, Hdt. 2, 32 ; 4, 39, Thuc. 2, 96.— V. to be over, past, gone by, Pind. P. 6, 43. — VI. to come forth, appear, like ττάρ- ειμι III, παρέρχομαι VII, Soph. O. C. 570, Aj. 742. Ιίαρηλάσε, 3 aor. of παρελαύνω, Hom. ϋαρηλίκία, ας, ή, the decline of life, dub. : from ΐίαρήλιξ, Ικος, ό, ή, (παρά, ήλιξ) like πάμηβος, past one's prime, Plut. Alex. 32, Anth. P. 12, 228. ΤΙαρ/ι?.ιος, ov, (παρά, 7/?αος) beside or tiear the sun : — as subst., ό π., a parhelion, Arist. Meteor. 3, 2, 6. Ι1αρηλλα•;μένως,3.άν.ρΆτΙ. pf pass, from παραλλάσσω, differently, unusu- ally. Pohb. 15, 13, 6, Diod. 14, 112. ΤΙάρημαι, inf -ί/σθαι, (παρύ,ήμαι) as pass., to sit by, beside or at, c. dat., νηνσί, δπιτί, Hom. : to sit by one, so as to converse, τινί, Od. 17, 456, etc. ; but also so as to annoy or dis- tress, 11. 9,311, Od. 11.578: generally, to dwell or abide by one, Od. 13, 407, Eur. Supp. 290: to be present or at hand, Od. 19, 209. ΐίαρημελημένως, adv. part, pf pass, from παραμελέω, negligently, reckless- ly, Dion. H. 7, 12. Τίαρημερενω, to pass the day with one or in doing a thing, τινί. ΤΙαρήμερος, ov, Dor. παράμ-,{παρά, ήμερα ) coming day by day, daily, έσθλόν, Pind. O. 1, 160.— II. every other day, like έτερήμερος. ΤΙαρηνόμονν and ^•ap;/ro/z77ffa,impf. and aor. from παρανομεω, q. v. ΙΠαρ^νοζ•, ov, ό, the Parenus, a river, Arr. Ind. 4, 12. Π(ίρ;7^ίζ•, εως, ή, an arrival : land ing place, Aesch. Ag. 556, in plur. ΐίαρηονίτης, ov, ό, (παρά, ήών) on the shore : fem. -ΐτις, ιδος, Anth. P. 7, 693. 1123 1ΙΑΡΘ ΪΙαρηορία, ας, ή, the reins by which the TTop/yopof was fastened beside a pair of horses in the yoke (ξννωμίς), II. 8, 87; 16, 152, (both times in plur.) — II. Me side of a ship, Ap. Rh. 4, 943 : the side of a river, Aral. uOU. — 111. folly, madness. ΐίαρηόρως, a, ov,=sq., Anth. P. 9, 603, A p. Rh. Xlapz/opof, (not παρ^ορος). Dor. ■παράορος, ov : — strictly hanging be- side, hence παρήορος (sc. ϊππος), a horse which draws by the side of the regular pair (ξννωρίς), cm outrigger, II. 16, 471, 474 ; elsewh. παράσείρος or σΐψαφόροΓ. — II. lying beside, at the side or out of the way. li. 7, 150 ; hence, — III. beside otie's self, mad, foolish, II. 23, 603 ; in full, νόον ττ.. Archil. 15, 5 ; άχρεΐον και παρτ,ορον δέμας, Aesch. Pr. 363. — Cf. παραείρω, πάρα• ρος. (The root is prob. αείρω, αίωρέω, of. μετέωρος, μετήορος, σννήορος, and llgen Scol. p. 196 sq.) ΙΙαρήπάφε, 3 sing. aor. 2 of πάρα- Ίταφίσκω, II. ΥΙαρηρία, ας, ή, madness: rare word from ΤΙάρηρος, ον,= παρ7/ορος, mad, ap. Hesych. ; Dor. πάράρος, q. v. ΤΙαρίις, γόος, ή, contr. lor παρηίς, q. V. ' ' ΤΙαρησυχύζω, f. -άσω, to pass over in silence, rhilo. ΤΙαρηχέω, ώ, f. -7/σω, to imitate in sound. Hence ΤΙαρήχημα, ατός, τό, a like tone or sound : and ΤΙαρήχησις, ευς, ή, likeness of a tone or soutid, alliteration, ct. Mei- neke Com. Fragm. 3, p. 618. Hence ΐίαρηχητίκός, ή, όν, of like sound. αίαρΟείνοί, ών, οι, the Parthini, an Illynan people, Polyb. 2, 11,11 ; in Strab. p. 326, Ίίαρθινοί. Παρθέμενος, poet. part. aor. 2 mid. from -παρατίθημί, for παραθεμένος, Od. Τίαρθενεία, ας, ή, ( παρθενενω ) maidenhood, virginity, Eur. Heracl. 592, Tro. 980 : also παρθενία, q. v. Τίαρθενεία, or παρΟενεΙα, τά : v. sub. παρθενία. ΐίαρθένείος, ov, Ion. and poet. •ήίος (παρθένος) : of or belonging to a maiden, π. γλεφαρα, Pind. Ν. 8, 3 ; aii>v π., the maiden's life, Aesch. Ag. 229; π. λέχος, etc., Eur. Tro. 671, etc. : also παρθενιάς, q. v. ΐίαρθένενμα, ατός, τό, the slate of a virgin,= πaptkvείa, Eur. Ion 1425, 1472 : in plur. the pursuits or amuse- ments of maidens, Phoen. 1265 : and ΤΙαρθένενσις, ή,= παρθενεία, Luc. Salt. 44 : from ΤΙαρθενενω, [παρθένος) to bring -up as a maid or virgin, Eur. Supp. 452. — 2. usu. in pass., παρθενενομαι, to lead a maiden life, remain a maiden, Hdt. 3, 124, Aesch. Pr. 648, Eur. Hel. 283.-3. also intr. in act. -φνχη παρθενεύουσα, a soul of virgin purity, Philo. ΐίαρθενεύν, ώνος, ό,^=παρθενών, <1• ^• ΐίαρθενία, ας, ή,=παρθενεία, Pind. Ι. 8 (7), 96, Aesch. Pr. 898, Eur. Phoen. 1487 ; never for παρθένος. ^Παρθενία, ας, ή, Parthenia, the ancient name of Samos, Ap. Rh. 1, 188. — II. appell. of Juno from Mt. Parthenius in Arcadia, Pind. O, 6, 150.— Others in Paus. ; etc. ΤΙαρθένια, ων, τά, {50.μέλη) songs sung by maidejis to the flute [αυλός παρθένως) with dancing, of which some remains will be found in Pind. Fri. 62—70; cf. Miiller Literat. of 1124 ΠΑΡΘ Gr. 1, p. 194; also, παρθένεια, At. Av. 919. — II. signs of virginity, LXX. — Strictly neut. from παρθενιάς. ΐίαρθενίας, ov, ό, (παρθένος) the S071 of an unmarried woman, esp. used of the Spartan ΐίαρθενίαι, Arist. Pol. 5, 7, 2; cf. Muiler Dor. 4, 4, iUapdevLac, ov, δ, the Parthenia», a river of Elis, Strab. p. 357. ΐίαρθενική, ης, ή, poet, for παρθέ- νος, Horn., and Hes. ; παρθινικη νιηνις, Od. 7, 20: strictly fern, from sq. (sub. κόρη), cf. Seidl. Eur. El. 174. Τίαρθενικός, η, όν, like παρθενιάς, maidenly. ΊΙσρθένιον, ov, τό, a plant, perh. a kind of pellitory, Theophr., Plut. Sull. 13 ; elsewh. έλξίνη. — II. cf. sub παρ- θένια, τά. ΊΐΙαρθένιον, ov, τό, Parthenivm, a city of Mysia, Xen. An. 7, 8, 15.— 2. a place in the Tauric Chersonese sacred to Diana Parthenos, Strab. p. 308. — II. όρος, Mt. Parthenius, a range in Arcadia, now Mt. Partheni, Hdt. 6, 105 ; Strab. ; etc. ΐίαρθένιος, a, ov, also ας, ov, Eur. Phoen. 224, {παρθένος) like παρθέ- νειος and παρθενικός, of a maiden or virgin, maiden, maidenly, ζώνι/,Οά. 11, 245 ; δαηοι, Hes. Th. 205. — 2. παρθέ- νιος, like παρθενίας, the son of an unmarried girt, II, 16, 180; SO also, παρθενία ώδίς, Pind. Ο. 6, 51 :— but, π. άνήρ, a woman's first husband, Plut. Pomp. 74. — II. metaph. pure, tindefiled, esp. epith. of spring water, Rulink. H. Horn. Cer. 99, as in Lat. aqua virgo, cf. νύμψτ/ III. ^ΤΙαρθένιος, ov, a, the Parthenius, a river of Paphlagonia, falling into the Eu.xine, now Bartan, II. 2, 854 ; Hes. Th. 334.— II. Parthenius, an erotic writer of Nicaca, Luc. Hiat. Scrib. 57. — Others in Anth. ; etc. ^ΙΙαρθενίς, ίδος, fj,Parthenis, fem. pr. n., Anth. ; etc. ΐίαρθενισκάριον, ov, τό, dim. from παρθένος. ΐίαρθενογενής, ες, {παρθένος, *γέ- νω) virgin-born, Eccl. ΐίαρθενοκομία, ας, η, the care of maidens. ΐίαρθενοκτσνία, ας, ν, the slaughter of a maiden, Plut. Parall. 35: from ΐίαρθενοκτόνος, ov, { παρθένος, κτείνω) maiden-slaying. Lye. 22. ΐίαρθενομήτωρ, ορός, ή, {παρθένος, μήτηρ) the maiden-mother, the Virgin Mary. Eccl. ίϊίαρθενόπαια,ή, ροβΙ.=ΤΙαρθενό- πη, Anth. ίΐίαρθενοπαϊος, ov, ό, Partheno- pacus, son of Atalonta and Milanion, one of the ' Seven against Thebes', Aesch. Theb. 547. — 2. son of Talaus, Apoliod. 1, 9, 13. \Ιίαρθενόπη, ης, ή. Parlhenope, daughter of Stymphalus, mother of Eueres, Apoliod. 2, 7, 8.-2. ace. to Schol. Od. 12, 39, and Arist. Mir. Ausc. 103, one of the Sirens. — 3. daughter of Ancaeus, Paus. 7, 4, 1. — II. early name of Νεάττολίζ-, in Italy, Dion. P. 358. ΤΙαρθενοπίπης, ου, b, {παρθένος, οπιπτενω) one who looks after maidens, a seducer, II. 11, 385; cf. yvvaiKO-, παιδο-, οίνο-πίπης. [t] T[kYQY,'^0'Z,OV,ij.amaid,maiden, Lat. virgo, Horn., etc. ; also, γννη παρθένος, Hes. Th. 514; π. κόρα, Eur. Phoen. 1730 : — generally, a girl (not yet married), II. 2, 514, Soph. Tr. 1219, Ar. Nub. 530 : opp. to γννη, Soph. Tr. 148, Theocr. 27, 64 : so in ΠΑΠ Lat. virgo and puella, cf. κόρη. — 2. ^ παρθένος, as a name of divers god- desses, of Minerva at Athens, Paus.; of Diana and the Tauric Iphigenia, Hdt. 4, 103.— II. as adj. like παρθέ- νιος, maidenly, maiden : hence chaste, pure, π. πηγή, Aesch. Per». C13, cf. παρθένιος 11 : παρθένοι τριήρεις, maiden, i. e. 7iew ships, Ar. Eq. 1302 ; cf. Valck. Hipp. 1005. — III. as masc. ό παρθένος, a yoking unmarriid man, late, esp. in Eccl., cf. Jac. A. P. in Indice, ΤΙαρθενόσώάγος, ov, ( παρθένος, αφύζω) π. ()εεθρα, streams of a slaugh- tered inaiden's blood, Aesch. Ag. 209. ΐίαρθενοτροφέω, ώ, to bring up from girlhood. Hence ΤΙαρθενοτροφία, ας, η, bringing up of maidens, Clem. Al. ϋαρθενόχρίύς, ωτος, ό, ή, {παρθέ- 'νος, χρως) of maidenly, delicate colour, κρόκος, Mel. 1, 12. napi^fi'U)(5?;f, ες, {παρθένος, εΐ&ος) maiden-like. ΤΙαρθενών, ώνος, δ ; also παρθενί- ων, ιη late £ρ., as Musae. 263, Anth. P. 9, 790 (παρβκνο^): — lhemaidens\yowig women's chambers in a house, usu. in plur., Aesch. Pr. 046, Eur. I. T. 826, etc. — II. esp. the temple of Athena (Minerva) Parthenos in the citadel at Athens, the Parthenon, rebuilt under Pericles on the site of the old Heca- tompedon, Dem., etc. ; cf. Miiller Archaol. d. Kunst ιιμι, one must approach 0Γ go, εΙς τι, Thuc. 1, 72. ΐίαρΐτός, ή, όν, {πάρειμι, ημι) ac- cessible, Call. Lav. Pall. 90. Ilaf)ixvtv(j, {τϊαρά, Ίχνενω) to track closely, to run at the side of ; hence to emulate, imitate, v. 1. in Pint. ΙΎαμκατέλεκτα, Ep. form of aor. Irom παρακαταλέγομαι, 11. Π αρκ είμενος, Ep . for παρακείμενος, Pind. \ΐΙάρκεινται, poet, for παράκ., Xenophan. 1, 9. Bgk. Τίαρκλίνω, Εμ. for παρακλίνω, Hes. tOp. 260. Παρκνπτω, Ep. for τταρακυπτω. αΐάρμα, ης, η, Parma, a city of Gallia Cispadana, Strab. p. 216 : hence oi Υίαρμησταί or ΪΙαρμηταί Id. p. 217. ΤΙαρμέμβλωκε, Ep. for παραμ., 3 perf oi παραβλώσκω, II. 4, 11. ^ΐίαρμενίδϊΐς, ov, ό, Parmenides, a celebrated philosopher of Elea, Plat. ; Strab. p. 252 : in pi. oi Π., Plat. The- aet. 180. \ΥΙαρμενΙ(ΤΚος, ov, ό, Partneniscus, masc. pr. n., an Athenian, Dem. 1284, sqq. — Others in Ath. ; etc. ίΐίαρμενίων, ωνυς. ό, Parmenio, a celebrated general of Philip and Al- exander, Dem. 3G2, tin. : Arr. ; etc. — 2. a poet of the Anthology. Παρμένω, poet, for παραμένω, II. 13, 151, Find. ^ϋαρμίνων, οντος and υνος, ό, Parmenn, an Athenian, Ar. Eccl. 868 ; a frequent name in Menander, as slave, cf Terent. Eunuch. — 2. a comic actor, Aeschin. 22, 26. — 3. a Byzantian, Dem. 894, sqq. — Others in Ath. ; etc. ΤΙάρμη, ης, η, a li<;ht shield, buckler, Lat. parma, Polyb. 6, 22, 1. tnaputf, ιδος, ό, Ραπ /iis, masc. pr. n., Anth. P. 6, 95 ; etc. ΐίαρμόνιμος, ov, poet, for παραμό- νιμος, Theogn., Pind. ΤΙάρμονος, ov, poet, for παρύμονος, Pind. ϋΐάρμνς,νος, ή, Parmys, daughter of Smerdis, wife of Darius Hystas- pis, Hdt. 3, 88. ΤΙαρνάσίάς, άδος, pecul. poet. fern. of ΥΙαρνάσιος : Ion. ΐίαρνησιάς, Eur. Ion 86. ΥΧαρνάσιος, a, ov, also ος, ov, tEur. I. T. 1244t, Ion. ΤΙαρνί]σίος, of or from Parnassus ; tpecul. feni. Tlup- νάσίς, ίδος, Ion. -νησίς, Orph.f [νά]: from ΤΙαρνΰσός, ov, ό. Ion. Ι1αρν7)σός, Parnassus, a mountain of Phocis, ton which lay Delphi, with two summits Ανκώρεια and Ύίθορέα ; it is now Liakura, Od. 19, 394t ; Hes. ; Pmd. ; etc. : later usu. Παρνασσός, Schaf. Mel. p. 1. — 12. a mountain of Asia, at the base of which dwelt the Bac- trians, Dion. P. 737. ΤΙάρνης, φος, ή, more rarely ό, Parnes, jnow Xozeaf, a mountain of Attica, v. Bentl. et Pors. Ar. Ran. 1057, Nake Choeril. p. 53, sq. ΐίαρνησός, ό, Ion. lor ΐίαρνασός, Od. ΤΙάρνοφ, οπός, ό, a kind of locust, Ar. Ach. 150, etc. : also κόρνωφ. αΐάρνων, ωνος,ίί,Ρατηοη, a moun- tain on the borders of Laconia and Argolis, Paus. 2, 38, 7. Παρό, i. e. παρ' ο, wherefore, cf δώ- • — II. besides that. Τίαροδεία, ας, ή, a passing by. ΐίαρόδενσις, ;/, = foreg., Procl. : from ΙΙαροδενω, (παρά, Qδεύu) to pass 1126 ΠΑΡΟ bij, Theocr. 23, 47 ; c. ace. to go past, Luc. Nigr. 30, Plut. 2, 759 F. Παροδικός, ή, όν, belonging to a πάροδος. Adv. -κύς. ίίαρόδιος, ov, {πάροδος) by or on the road-uay, street : θυρίδες —., win- dows looking to the street, Plut. 2, 521 D. Τίαροδίτης, ov, 6, a passer by, trav- eller, Hipp. 1280:— fem. -£-tf, ιδος, Anth. [i] : from Ώαροδος, ov, i], {παρά, οδός) a rvay or road by, past, through, or along, Thuc. 3, 21. — 2. a going by or past, passing, passage, Thuc. 4, 82: έκ πα- ρόδου, έν παρόδω, in passing, by the wai/, much like έν παρέργω, Polyb. 5, C8, 8, Plut. 2, 212 Α.— 11. Ό side-en- trance, a narrow entrance or approach, Lys. 193, 29, Xen. An. 4, 7, 4, etc. ; opp. to δίοδος, Xen. Cyn. 6, 6 : πά- ροδοι, the side-entrancis on the stage, opp. to a'l μέσαι θνραι, Ath. 622 C. — III. a coming forivard, appearance, esp. before the assembly, to speak, Dem. 1481,15, cf παρέρχομαι : hence also, — IV^. the first enlrariie of a chorUS in the orchestra, which was made from the side : their departure was called μετάστασις, and their reappear- ance επιπάροδος. — 3. the first song sung by the chorus after its entrance, Herm. Arist. Poet. 12.— V. in a ship, a passage from one end of the deck to the other by the side of the rowers, Lat. agda, Plut. Demetr. 43. ΙΙαροδοϋμα^ =^ παροιμιύζομαι, Grainm. ΤΙαροδνρομηι, ( τταρά, οδύρομαι ) dep.. Ιο lament beside or cdortg with, Dio C. 43, 19. ΐίαροίγνυμι and παροίγυ : f. -οίξω : aor. -έφξα {παρέι, οίγννμι): — to open at the side or α little, half -open, Herm. H. Horn. Merc. 152; ~ν?Μς π., Eur. I. A. 857 ; παροίξας της θύρας, open- ing a little of the door, Ar. Pac. 30.— II. to open by degrees, ϋαροιδαίνω, intr., to swell at the side, Diosc. ΐίαροίδίσκομαι, dep.,=foreg., Are- tae. ΐΐάροιθε, and before a vowel πύ- poiOtv : (πάρος). — I. as prep., c. gen. loci, before, and c. gen. pers., before, in the presence of, hence=;Lat. ante and coram, Hom. — 2. of time, π. έμοϋ, before me, Aesch. Pr. 503 ; κεί- νοι' π., Soph. Tr. 605. — II. as adv., of place, before, in front, ot δεύτεροι oi τε πάροιβεν, II. 23, 497. — 2. of time, before this, erst, formerly, Horn., who in Od. has also το πύροίθεν, like το- πρίί>, 1, .322 ; 2, 312, etc. ; οι π., men bygone, Pind. P. 2, 111 ; της π. ?'/μέ- ρας, Eur. Phoen. 853, cf Aesch. Pers. 180 ■.—πάροιθεν πριν. Soph. El. 1130. (Hence come παροίτερος, παροίτα- τος.) [πΰ] Τίαροικεσία, ας, η, = παροικία, LXX. Ώαροικέω, ώ, f -ήσω, (παρά, οΐ- κέυ) to dwell beside, c. acc, π. την Άσίην, to dwell along the coasts of Asia, Isocr. 74 D : but also intr. c. dat., to live near, Thuc. 1,71; 3, 93 : absol.. Id. 6, 82. — II. to live in a place as πάροικος, sojourn. Died., and N. T. Hence Παροίκησία, ας, ή, and in Thuc. 4, 92 παροίκησις, εως, ή, a dwelling beside or near, neighbourhood. ΙΙαροικία, ας, ?/, (πάροικος II) a living in a place as πάροικος, sojourn- ing, LXX. — II. an ecclesiastical district, much like διοίκησις, Suicer s. v. ΐίαροικίζυ, f -ίσω, {παρά, οΐκίζω) to place one near another, τινά τινι : ΠΑΡΟ ί so in Mid., Call. Ep. 25.— Pass, to ! settle, live by or near, Hdt. 4, 180. I ΤΙαροικίς, ίδος, pecul. fem. of πά- ροικος, Strab. p. 237. ΙΙαροικοδυμέω, ώ, {παρά, οικυδο- I μέω) 1. -ί/σω, to build beside or near, build a wall along or across, Thuc. 2, 75 ; 7, 6, 11. — II. to keep off by a wall or batik, TO ύδωρ, Dem. 1276, 10. Hence ΐίαροικοδόμημα, ατός, τό, a side- building, Arist. Part. An. 3, 10, 3. Πάροικος, OV, {παρά, οίκος) dwell ing beside or near, neighbouring, ά neigh- bour, Tivi, Hdt. 7, 235 ; τινός. Soph. Ant. 1155; so, πόλεις πάροικοι Opy- κίων έπην/.ων, Aesch. Pers. 869 ; — absol. a neighbour, Sappho 45. — II. ό πάροικος, an alien, foreigner who lives in a place without civil rights, α so- journer, Lat. inquilinus, LXX. Παροιμία, ας, ij, {πάροιμος) a pro- verb, common saying, saw, ."Vesch. Ag. 204, Soph. Aj. 604. Ar. Thesm. 528, Plat., etc. : /cam την π., as the say- ing goes. Plat. Symp. 2'22 Β ; v. πύ- ροιμος. — 2. α parable, dark saying, iu St. John's Gospel ; the same as πα- ραβολή in the other Gospels. Hence Πηροιμιάζω, to make a proeerb of, make proverbial : — Pass, to pass into a proverb, become proverbial. Plat. Phil. 45 D, περί τίνος, Arist. Gen. An. 2, 7, 12 : mill, to use a proi'erbial expres sion, speak iu proverbs, Plat. Hipp. Maj. 301 C, Theact. 162 C ;— but the mid.=:act.. Id. Legg. Θ1Θ A : and Παροιμιακός. ή , όν. proverbial, Plut. 2, 636 Ε. — II. ό π., sub. στίχος, a ρα- roeminc, L e. an Anapaestic diiiietei catalectic, usu. at the end of an An- apaestic system, and sometimes ia the middle of a long one, Gramm. Adv. -κώς. Παροιμιογράφος, ov, colUctitig pro- verbs. Παροίμιον, ου, τό, = παροιμία, a proverb. Hence Παροιμιώδης, ες, {είδος) like a pro- verb, proverbial : that becomes a proverb for absurdity, Plut. 2, 616 C, etc. Πύροιμος, ov, {παρά, οίμης) by the road, at the roadside : hence παροιμία and παι>οίμιοι\ away-side, trite expres- sion, a proverb. Παροινέω, ω, {πάροινος) : in the augm. tenses usu. with double augm. έπαρώνονν, etc., Xen. An. 5, 8, 4, v. I. Deiii. 612, 20, etc.: ])i πεπαράινη- κα, v. Moer. p. 332, Lob. Phryn. 154. To behave ill at icine. play drunken tricks, Ar. Eccl. 143, Plat., etc.: ου δεΙ νήφοντα παροινείν, .'^nliph. Ar- cad. 1 ; also, μεθνων π., Xen. 1. c. ; εις Tiva, towards one, Ar. Fr. 213. — II. trans, to maltreat one in dru kin- ness : in geill. to act ill. treat with vio- lence or itisult, like νβμίζειν, Dem. 1257, 13 : hence in pass., to be so treat- ed. Id. 403, 8, etc. Hence Παροίνημα, ατός, τό, any thing misused during drunkenness, a drunk- ard's laughing-stock. Παροινία, ας, ή, {πύροινος) ill be- haviour under the influence of leine, drunken, violence, Xen. Symp. 6, 1, 2, Amphis Pan 1 : a drunken frolic, Aeschin. 9. 19. ΠαροιίΊαζω,^^παροινέω, Gramm. Παροινικός, η. of,=sq., Ar. V'esp. 1300. Adv. -κώς, Cic. Att. 10, 10, 1. Παροίνιος, ov. {παρά, αίνος) belovg- ing to ti'iiie or a drinking parly, suita- ble thereto, ξισμα, όρχησις, etc., Ath. 629 E, Luc. Salt. 34 : tu παρυίνια or πάροινα {sc. μέ?.η), drinking songs, Bockh Pind. Fr. p. 555, cf Plut. Do mosth. 4.— II. of persons, like -tipui- ΠΑΡΟ rof, drunken, quarrelsome over one's cups, At. Ach. 981. ΠάροίΐΌζ-, ov,=foreg. II, Lys. 101, 20, Antiph. Lyd. 1. ΐίαροιί'οχοέω, ώ, f. -ήσω, (παρά, οίνοχοΐυ) to stand beside one and pour out wine for him, Q. Sm. 4, 279. ΐΙαροιστράω,ώ,Ιοη. --ρέω: ί -ήσω, r=oia~piuj, LXX. ϋάροιστρος, ον,{παρά, οΙστροςΙΙΙ) half -frantic, passionate. ΊΙάροίτατος, η, ον, superl. of πά- ροιθε, ττάρος, the foremost : — of time, the first, earliest, oldest, Ap. Rh. 2, 29. ΐΐάροίτερος, a, ov, compar. of πά- ροίθε, πύρος, the one before or in front, 11. 23, 459, 480 :— of time, the former, earlier, older. Adv. -ripu, Ap. Rh. 3, 686. ΙΙαροίχνενω and τταροιχνέω, poet for sq. ΤΙαροίχομοί, f. -χήσομαι : pf. τνα- ρώχηκα. Ion. τταροίχωκα, (.παρά, ol- χομαι) dep. mid. : — to have past by, πα- ί\ώχετο, he passed on, went on his way, 1. 4, 272. — 2. of time, etc., to be gone by, ννϊ παρώχηκε, II. 10, 252 ; ή πα- ροιχομένη ννξ, the by-gone night, Hdt. 1, 209 ; ό ~. χρόνος, by-gone time, Id. 2, 14 ; άνδρες τταροιχόμενοι, men of by -gone times, Pind. N. 6, 50; δεΐμα παροιχόμενον, like Virgil's acti labo- res. Id. L 8 (7), 23; sc. τα παροίχό- ιιενα, the past, Hdt. 7, 120 ; also το παρωχηκός : — in Gramm., ό παρφχη- ιιένος (sc. χρόνος), tempus praeteritum. — II. to be gone, be dead, δείματι, with fright, Aesch. Supp. 738.— III. c. gen. to shrink aside from, shrink from, νεί- κους, lb. 452 : — όσον μοίρας παροίχη, bow art thou fallen from thine high es- tate. Elmsl. and Herm. Eur. Med. 964. ΤΙαροκ7Λζω,=^6κ}.άζω. Ίίαροκωχή, ή, v. τταρακωχή. 'Ώ.αρολΙ-/ωρέω, ώ,=^6'/Λγυρεω, Plat. Epin. 991 D, Luc, etc. ΊΙαρο/.ισθαίνω and -σθάνω : f. -σθή- cu, {~αρά, ό'/Λσθαίνυ) '■ to slip beside, near, aside, Plut. ; to fall. Id. — 2. to slip in secretly, Luc. Laps. 15. Hence ΤΙαρο/.ίσθησις, ή, a slipping in se- cretly. 'Ώ.αρο?.ΐίή, ί/ς, ή, a spinning out of time, delay. — IL Gramm. = τλεονασ- μός- ^ Υίάρο/.κος, ου, δ, (,παρέ?ικω) α tow- rope. ΤΙαρομαρτέω, ώ, {τταρά, όμαρτέω) to accompany, Plut. Anton. 26, Luc. Tim. 55. ΤΙαρομοίάζω, f. -άσο, = ομοιάζω, Ν. Τ. Ήαρομοίϊος, poet, for sq. ΐίαρόμοιος, ov, also a, ov, Hipp. {παρά, όμοιος) : — nearly like, τινί. Hdt. 2, 73 ; π. προς τίνα, a match for, Thuc. 1, 80: nearly equal, π. τοις Έ/.?,7ΐσι τον αριθμόν, Xen. HelL 3, 4, 13 ; κώ- y^a παρόμοια, clauses which sound alike. — Adv, -ως, opp. to ομοίως, Arist. Respir. 17, 2. ΐίαρομοιόω, ώ, {παρά, όμοιόω) to make nearly alike. Hence ΐίαρομοίωσις, εως, ή, assimilation, esp. of sound in the ends of succes- sive clauses, Arist. Rhet. 3, 9, 9. Ώαρομο/Μγέω, ώ, f. -ήσω, (παρά, 6μο?.ο') έω) to grant, admit, usu. treach- erously : generally, = όμολογέω, Po- lyb. 3, 89, 3. Hence ΐίαρομο'/.ογία, ας, ή, a pretended ad- mission or concession, Quintil. ΤΙαρόμφτιμα, ατός, τό, (ύμφή)~πα- ρωννμίασμα. ΙΙαρόν, όντας, τό, neut, part. pres. from πάρειμι (ειμί). ΤΙαρονειδίζω,^όνειδίζω. Ώαρονυμύζω, {παρά, ονομάζω) to ΠΑΡΟ form α word by a slight change, e. g. Άκτικτ/ν την vvv Άττικην παρονο- μασβεΐσαν, Strab. p. 391. Hence ΐίαρονομάσία, ας, ή, a slight change in a name or word, esp. so as to give it a new shade of meaning, Lat. par- va verbi immutatio, in littera posila, Cic. de Orat. 2, 63 : hence, — II. a play upon words which sound alike but have different signfs., a pun, playing on a name, Lat. annominatio. Quint. 6, 3, 53, etc. — The form παρωνομασία is rejected bv Spalding ad 1. with Scha- fer. cf. Lob. Phryn. 712. ΤΙαροξίζω, f. -ίυω, to have a some- what sour taste, Diosc. ΤΙαροξνντής, ov, b, one who incites, rouses : and ΊΙαροξυντικός, ή, όν, fit for inciting or urging on, εΙς τι, Xen. Cyr. 2, 4, 29 ; προς τι, Dem. 489, 4 ; επί τι, Plut. Pomp. 37 : — exasperating, Isocr. 9 A ; from ΤΙαροξννω, f. -ννώ, (παρά, οξύνω) : — like παρακονάω and παραθήγω, to sharpen for a thing : — metaph.. to urge, prick or spur on, προς τι, Xen. Hell. 6, 4, 6; έπί τι, Isocr. 82 C ; c. inf, Xen. Mem. 3, 5, 3 : to anger, provoke against one, επί τινι, Polyb. : π. τινά, to stir up, provoke, irritate, exasperate, Eur. Ale. 674, Thuc. 1, 84 :— in pass. to be provoked, τινί, at a thing, Thuc. 5. 99, διύ τι, 6, 56 ; επί τι, Isocr. 82 C: προς τι, Dem. 1299, 17.— 2. in pass., also of sickness, to grow violent, esp. to take an inflammatory character. Medic. — II. in όιαταϊη.,— παροξντο- νέω. ΤΙάροξνς, ν, {παρά, οξύς) precipi- tate, Antiph. Uidym. 2, 8. ΤΙαροξνσμός, οϋ, ό, (παροξύνω) ir- ritation, exasperation, Dem. 1105, 25. — 2. in Medic, the severe fit of a dis- ease, a paroxysm. ΤΙαροξντονέω, ώ, to put the acute accent on the penultima : from ΤΙαροξύτονος, ov, (παρά, οξύς, τό- νος) paroxytone, i. e. marked with the acute accent (όξεϊα) on the penultima. Adv. -νως, Ath. 409 A. [ii] αίαροπαμίσάδαι, ών, οι, the Ρατο- pamisadae, a people dwelling around Paropamisus.Strab. p. 823,etc. : their territory ΤΙαροπαμισύς, άδος, η, Arr. : from αίαροπάμϊσος, ov, ό, Paropamisus, a high mountain of Central Asia, on the northern borders of Ariana, a branch of Taurus, Strab. p. 723, etc. Παροπλίζω, f -ίσω, (παρά, οπλίζω) to disarm, Polyb. 2, 7, 10, etc. : in mid., Numen. ap. Ath. 306 C. Παροττάω, ώ, (παρά, όπτάω) to roast slightly, half-roast, Polyb. 12, 25, 2. ΤΙαροπτέος, a, ov, {παροράω, πα- ρόψομαι) to be overlooked or disregard- ed, Strab., Luc. Tim. 9. ΤΙαρόπτησις, ή, a half -roasting. ΐίαρόράμα, ατός, τό, (παροράω) an oversight, error, Plut. 2, 1123 B. Τίαρόράσις, εως, ή, (παροράω) an overlooking : carelessness, Luc. ΤΙαροράτικός, lj, ov, apt to overlook, τινός, Plut. 2, 716 Β : from ΐίαροράω, ύ, f. -όφομαι, aor. τταρ- εΐδον, (παρά, όράω) to look at by the way, notice, remark, Xen. Cyr. 7, 1, 5 ; τινί τι, something in one, Ar. Av. 454. — II. to look past a thing, overlook, Arist. Pol. 6, 4, 17, H. A. 8, 19, 12 -.—to slight, make light of, τονς νόμονς, .4ntipho 114, 6, etc. ; cf. Xen. Hell. 7, 4,21.— III. to see amiss, see wrong. Plat. The- aet. 157 E, cf Hipp. Maj. 300 C— IV\ to look side-ways, εις τίνα or Trpof τι, Xen. Symp. 8, 42, Cyr. 7, 1, 4 ; εις ΠΑΡΟ το π?.άγιον π. μΰ?.?.ον η εις το πρό- σθεν, Arist. Η. Α. 9, 45, 5. Of. παρ- εϊδον. ΐίαροργίζομαι, (παρά, οργίζω) as pass., to be or be made angry at, Dem. 805, 19. — The act. παροργίζω, to pro- voke to anger, only in LXX. Hence ΐίαρόργισμα, ατός, τό, a provoca- tion, cause of anger, LXX. : and ΤΙαροργισμός, ov, o,=foreg., LXX. ΤΙαρορέγω, (παρά, όρέγω) ίο stretch out beside, Ael. N. A. 1, 4. ΐίαρόρειος, ov, (παρά, όρος) along a mountain, also παρόριος, but παρώ- ρειος as adj. is dub. ; though, as subst., the form παρώρεια (q. v.) is preferred to παρορεία Eind παρορία. Lob. Phryn. 712. Τίαρόρθιος, ov, (παρά, όρθιος) tol- erably straight. Math. Vett. ΐίαρορίζω, f. -ίσω, (παρά, ορίζω) to border, limit, Longin. 2, 2. — II. to out- step one's boundaries, encroach on a neighbour's property, Anth. P. ] 1, 209. — III. to drive over the borders, banish, Plut. ΤΙαρορίνω, (παρά, ορίνω) to excite a little, Aicae. ΤΙαρόριος, a, ov, {παρά, όρος)= παρόρειος, q. v. ΐίαρόριος, a, ov, {παρά, δρος) on the frontier. ΐίαρορισμός, ov, b, a passing of boundaries, an encroaching. ΤΙαροριστής, ov, ό, an encroacher. ΤΙαρορκέω, ώ, (παρά, όρκος) to for- swear one's self, App. ΤΙαρορμάω, ω, f -ήσω, (παρά, ορ- μάω) to put in motion, urge or prick on, Xen. Cyr. 2, 4, 10; τταρ. εις τι, to urge on to a thing, lb. 2, 2, 1 ; επί τι, lb. 8, 1, 12; Trpoc τι, Arist. Magn. Mor. 2, 7. 27 ; c. inf, Xen. Cyr. 8, 1, 43 ; — pass. c. fut. mid. : to be eager for, 'επί τι, Polyb. 2, 22. 6.— II. some- times also in act., παρ. τι, to strive after a thing, Lob. Phryn. 439. ΐίαρορμέω, ώ, (παρά, όρμέω) to lie at anchor beside or near, Diod. 14, 49, Plut. Τίαρόρμημα, ατός, τό, an incitement, stimulus. Τίαρόρμησις, εως, ή, (παρορμάω) an urging on, incitement, Xen. Hip- parch. 1, 25, Polyb. 6, 39, 8. Τίαρορμητικός, ή, όν, (παρορμάω) urging on, προς τι, Plut. Lye. 15. ΐίαρορμίζω : fui. -ίσω Alt. -ιώ (πα- ρά, όρμίζω) : — to bring to anchor beside or near, and in genl. to anchor, νανσί, with ships, Lys. 132, 6 (nisi legend. παρορμήσαντες). ΐΐάρορνϊς, Ιθος, b, ή, (παρά, όρνις) having ill omens, πάρ. πόρος, an ill- omened voyage, Aesch. Eum. 770 ; ci. sub όδιος. ΐίαρόρννμι, (παρά, όρννμι) to urge on. Αρ. Rh. 3, 486, in tmesis. ΤΙαρορνασω, Att. -ττω : i. -ξω (πα- ρά, όρνσσω) to dig by, beside or along, Thuc. 6, 101. — II. to dig alongside, i. e. one against another, a preparatory exercise performed for 40 successive days by those who were to contend as boxers at the Olympic games, In- terpp. ad Theocr. 4, 10. — III. as a term in boxing, to punch in the side, Lat. latus fodere, παρ. και λακτίζειν, Diog. L. 6, 27. ΤΙαρορχέομαι, f. -ήσομαι, (παρά, όρχέυμαι) dep. mid. : to dance ainiss, dance the wrong dance, c. acc, of pan- tomimic actors. Luc. Sah. 80. Πύρος, — A, adv. of time, before, erst, formerly, one time, in Horn., who uses τοπάρος just like πρίν and τοπρίν . the same use of it occu rs in Hes., and Hdt. : usu. opp. to vvv, II. 1, 553, etc. 1127 ΠΑΡΟ οΐ πύρος, forefathers, Pind. I. 7, 1 ; SO, θεοί οι πύρος, Aesch. Pr. 405 ; τα ίτ., ορρ. to τύ ΐίςέτζειτα. Soph. Aj. 34, etc. — 2. with a pres., this long time, as in hat., jamdiidum video, Heync 11. 12, 347 ; 15, 256, Od. 5, 88.-3. c. inf. aor. like πρίν, before, πύρος τάδε έρ- γα γενέσθαι, πύρος ην γαίαν ίκέσθαι, etc., II. 6, 348, Od. 1, 21 : very rarely with inf. pres., as, πύρος όόρποιο μέ- δεσθαι, II. 18, 245. — 4. foil, by πριν γε, rather.., than, 11. 5, 218, Od. 2, 127. — 5. before the time, too soon, II. 23, 474. — 6. rather, sooner, II. 8, 166. — II. of place, before, in front, post-Hom. B. prep., c. gen. loci, poet, for πρό, before, in Horn, only once, II. 8, 254 ; δωμύτων πύρος, Soph. Ai. 73, Eur. Hec. 1049; cf Valck. Phoen. 310. — When πύρος is a prep., it seems always to follow its case ; not to have been used of time, and not in prose. — (In form, πύρος stands be- tween παρά, πρό and προς, though in signf. it belongs to πρό : from πύ- ρος again comes πύροιθε, παροίτε- ρος, παροίτατος.) [α] ΪΙύρος, ου, ή, Paros, one of the Cyclades, famous for its white mar- ble, fnow Paro-f, H. Horn. Ap. 44, Cer. 491.— V. Τίύριος. [ύ] Hapoaippaivo, f. -σφρήσω, {παρά, δσφραίνω) to hold beside one to smell at, Geop. ΙΙαροτρνντικός, ή, όν, belonging to, fit for inciting : from ΐίαροτρννω, f. -ννώ, (παρύ, ότρν- νω) to urge on, c. inf , παρ θνμός ότρν- νει φάμεν, Bockh Pind. Ο. 3, 68 (38) ; cf. Luc. Tox. 35. ΤΙαρονύτιος, ov, (παρά, ους) with ears by the side, with hanging ears, Kvuv, Call. Dian. 91. [o] ΤΙαρουλίς, ίδος, ή, a gum-boil; cf. επου'λίς. Πάροΐ'λοζ•, ov, {παρά, ούλος II. 4) somewhat curled. Hence 'Π.αρον?Μτρΐχος, ov, with slightly curling hair, Geop. Τίύρονρος, b, one who keeps watch beside, \. 1. Od. 11,489. Παρουσία, ας, fj, (πύρειμι) a being present, presence, τινός, of a person or thing, Trag., as Acsch. Pers. 169, Eur. Hec. 227 ; παρονσίαν εχειν for παρεΐναι. Soph. Aj. 540. — 2. esp. pre- sence for the purpose of assistmg. Soph. El. 948.-3. arrival, Thuc. 1, 128; εΙς τόπον, Dion. Η. 1, 45.— II. like τα παρόντα, present circumstances. Soph. El. 1251. — III. substance, pro- perty, like ουσία and περιουσία, Me- nand. p. 163, cf Piers. Moer. 297.-2. abundance, παρόντων δα-ψίλεια, Plat. (Com.) Pha. 6. Hence ΙΙαρονσιάζω, to be present. — ^11. to arrive, Eccl, ΤΙαροχέομαι, f. -ήσομαι, dep. mid., to be a πάροχος. ΐίαροχέτενσις, ή, ο turning of water into a side channel, Galen. : from ϋαροχετεύω, {παρύ, οχετεύω) to turn, as water from its course, Plat. Legg. 844 A, Pint. Themist. 31 -.—to tur?i off into a side channel; and me- taph. tO turn off from, evade, c. gen., Eur. Bacch. 479. Παρο;^^^^, έως, ό, one who supplies, afarnisher. Ίίαροχεύω, (παρά, οχενω) to have vadawful intercourse with a female: — in pass, of the female, Arist. H. A. 9, 7,5. _ ϊίαροχεω^ t -ήσω, {παρά, όχέω) to carry by or beside: in mid., to sit be- side one in a chariot, Xen. Cyr. 8, 3, 14. Παρο,\-^, 7/ζ; ή, (παρίχω) a supply- 1128 ΠΑΡΡ ing, firnishing, νεύν, Thuc. 6, 85. — II. a present, gift, esp. such as is of- fered to ambassadors, etc., hospitality, Polyb. 22, 1, 3, etc. ϊίαροχλίω. ώ, {παρά, όχλέο) to trouble by being near to, like Tfupt'VO- χ?ιέυ, 'I'heophr. Τίαροχ/ίίζω, f- -ίσω, {παρύ, όχλίζω) to move aside with a lever : generally to remove a weight, Anth. P. 9, 204. ΪΙύροχος, ov, o, {παρά, όχος) one who sits beside another in a chariot, esp. ^=παράννμφος, π. γάμων, Ar. Αν. 1740. ΐΐύροχος, ov, {παρέχω) supplying, fur7iishing : οι π., in the Roman pro- vinces, those who supplied public offi- cers with necessaries, Hor. Sat. 1, 5, 46, cf. Cic. Att. 13, 2, 2. Τίαροφάημαι, {παρύ, ό-φάομαι) dep., to eat dainties, Luc. Merc. Cond. 26. Hence ΐΙαρό•φημα, ατός, τό, a dainty side- dish, Ath. 367 C. ΤΙαροιΙ)7]μάτιον, ov, τό, dim. from foreg. [ά] ΐίαρο-φίδιον, ov, τό, dim. from παρ- οψίς. [ι] ΐίαροψίόιος, a, ov, belonging to a παροχί'ίς. [ί] Παροψί'ί•, ίδος, η, {παρά, ό•φον) α dainty side-dish, entremet, Ar. Fr. 236, etc., Xen. Cyr. 1, 3, 4: metaph., π. κακών, afresh taste of misery, Magnes Dwn. 1, ubi V. Mcineke ; cf. παροΦώ- νήμα. — II. α dish on which such 7neats are sened, Antiph. Boeot. 3 : but the Atlicists condemn this use of the word. Lob. Phryn. 176, cf. Comici ap. Ath. 367, sq. Τίαμόψομαι, fut. of παροράω. ΐίαροιί'ωνέω, ώ, {παρά. όψωνέω) to buy a dainty side-dish and set it before one, Ttvi, Cratin. Cleobul. 8, Ar. Eccl. 226. Hence ΙΙαροιρώνημα, ατός, τό,= παρό-φη- μα, metaph., π. τί/ς έμής είπ'ης χλι- δής, α new relish to the pleasures of my bed, Aesch. Ag. 1447 ; cf. παρο- -φίς I. fin. ΪΙάρπάγος, b, Ep. for παράπαγος. ^Ιίαρπύνισος. ov, ό,^ΤΙαροπάμι- σος. V. 1. Dion. P. 1097. ΐίαρπεπίθών, όντος, Ep. for πα- ραπιθών, redupl. part. aor. 2 of πα- ραπίίβω, Horn. ΐίαρπύδιος, ov, poet, for ιταραπό- διος, q. V. ηα/)βύλιος, η, ov, Ep. for παρά- λιος, [ρά] |Πα/)/5ασ£α, ας, ή, Parrhasia, a city of Arcadia, II. 2, 608: only in Horn. as city. Hence \ΧΙαΙφασική, ης, i), sc. χώρα, the territory of the Parrhasii, in the south- west of Arcadia, Thuc. 5, 33. \Ila})()aaiOi, ων, οι, the Parrhasii, in Arcadia, Thuc. 5, 33. αΐαΙι/)ύσιον, ov, τό, όρος, Mt. Parrhasius, in Arcadia, Call. Dian. 99. ^ϋαΐφύσιος, ov, 6, a Parrhasian. — II. Parrhasius, a celebrated painter from Ephesus, flourished at Athens in the time of Socrates, Xen. ; Plut. Thes. 4 ; etc. — 2. a poet of the An- thology. Τίαβ/)ησία, ας, ή, {παρά, βήσις) free-spokenness, openness, boldness, frankness, freq. in Eur., as Ion 672, Plat. Rep. 557 B, etc. : also in bad sense, license of tongue, Isocr. 229 B. Hence αΐαΙ)βησιάδης, ov, 6,Parrhesiades, (free-spoken), as pr. n., in Luc. Pise. ΙΙαρβησιάζομαι, (παβρησ-ία) dep., to speak freely, openly, boldly, Plat. Gorg. 487 D; τινί τι, lb. 491 Ε; προς τίνα. Id. Lach. 178 A ; περί τι- ΠΑΡΥ νος. Id. Charm. 156 A: — in pass., Isocr. 312 B. Hence ΤΙαΙ^βησιαστής, ov, ό, a free speaker, Arist. Eth. N. 4, 3, 28, Diod., etc. Hence ΪΙαΙ}()τισιαστικός, ή, όν, disposed to speaking freely, free-spoken, Arist. Rhet. 2, 5, 11. Adv. -κώς. \ϊ.αΙ)ί>ησιώδτίς, ες, {παββησία, εΐ δος) free-spoken, Diod. 15, 6. Adv. -δώς. |Πύ/>όων, ωνος, ό, Parrhon, masc pr. η., Arist. Pol. 5, 8, 12. Ίϊαρσένης, Lacon. for παρθέ-νος, Ar. Lys. 1263. ^αρσταίη, παρστΰσα, etc., Ep. for παρασταίη, παραστάσα, from παρ ίστημι, Ho;n. Υίαρστήετον, Ep. for παραστητον, 2 dual subj. aor. 2 from παρίστημι, Od. 18, 183. ΤΙαρτίμνω, παρταμείν, Ep. for πα- ρατέμνω, παραταμεϊν. ϋαρτίθεί, Ep. for παρατιθεΐ, Od. 1, 192. Τίαρτομίς, ίδος, ή, (παρατέμνω) like {■•'/χειρίδιον, α small book. '\ΐΙαρνάδρης, ov, b, Paryadres, a mountain range in northwestern Ar- menia, Strab. p. 547. Παρυ}'ραά'ω, {παρά, νγραίνω) to moisten or soften a little, Ath. 356 E. ΐΐύρνγρος, ov, {παρά, νγρός) some- what wet, Galen. ΙΙαρνδάτιος, ov, by or near the wa- ter, [a] ΤΙύρυδρος, ον,^^ΐτάρνγρος, Arist. Η. Α. 8, 3, 13. ΤΙαρνπαντάω, ώ, f. -ijffw, {παράτ νπαντύω) to come into the may of, meet, Joseph. Παρνπάρχω, (παρύ, ίτπάρχωι) to be near, assist, like πάρειμί- ΙΙαρνπάτη, ης, i/, (sc. χορδή), the string next the first OT uppermost, .\risi. Probl. 19, 3 ; fern, from παρύπατος. [ΰ] Hence ΐίαρϋπύτοειδής, ες, (εϊδος) sound- ing like the παρνπάττ). napt)rrarof, η, ov, next the upper most, [v] ΤΙαρνπνώω, (παρά, ντη'ώω) to sleep by or with, Tivi, Qu. Sm. 10, 128. λλαρνπολαμβύνω, to assume falsely, Aristo.x. Τίαρνπομι μνί/ϋκω, flit. -%)πομνήσω, (πάρα, νπομιμντ/σκω) to remind by the way or in secret, Polyb. 5, 31, 3. Hence ΙΙαρνπόμΐ'ησις, εως, ή, a reminding by the way, M. Anton. 1, 10. ΐίαρνπόστΰσις, ij, co-existence : cas- ual existeyice. ΐίαρνποιρύχω, f. -ξω, to cool gmtly, Diosc. [il>v] ■\ΐΙαηνσατις, ιδος, ή, Parysatis, wife 01 Darius Ochus, mother of Ar- taxerxes II., and the younger Cyrus, Xen. An. 1, 1, 1 ; etc. Ώαρϋφαίνω, (παρά, υφαίνω) to weave beside or along, attach to, έσθης παμνφασμέν?}, a garment with a pur- ple hem or border (παρνφ//), Diod. 12, 21 : — δπλα παρνφασμένα (as it were), armed men hemmirig in an unarmed crowd, Xen. Cyr. 5, 4, 48. — 2. to ex- cel in weaving, Jac. Philostr. Imag. p. 549. Hence ΤΙαρυφαντος, ov, woven along with a hem or border, [ϋ] ΐϊσρνφασμα, ατός, ro.= sq. [ν] Ίλαρνφή, 7/f, ή, (παρνφαίνω) α hem or border woven along any thing, esp. of purple, Lat. clavus, Plut,, cf. Ath. 521 B. Hence ΐίαρνφί/ς, ές, wearing a rttbewith α παρυφή, Lat. praetextaius : to τγ.)= παρυφή, Ar. Fr. 309. ΠΑΡΩ ΤΙαρνόίσττ/μι, {παρά, νφίστημί) to etfdoiparf of a substance, rare in act.: — pass, to coexist with, Diog. L. 9, 105. ΙίάρφΜνε, poet, for παράφαινε, Ar. Lys. ΤΙαρφάμενος, παρφάσθαί, poet, for παραφ-, Horn. • ΤΙαρφάσία, ας, η, poet, for παραφα- σία. ΐΐύρόάσις, Tj, poet, for τταράφασις, II. 14, 217. ΤΙαρφέρομαι, poet, for παραφέρο- μαι. tn«p©o/30f, on, (5, Parpkorus, masc. pr. n., Paus. 7, 3, 8. Παρ0ϋ>'εείΐ', poet, for παραφνγείν, inf. aor. 2act., Od. 12, 99. ΐΐάρφνκτος, ov, poet, for παράφνκ- τος, to be avoided, το μόρσιμον ού π.. Find. P. 12, 53.^ ΐΐάρώας, ου, δ, [τταρωός) α. reddish- brown snake, sacred to Aesculapius, Ar. Plut. 690, Dem. 313, 25 ;— also written παρείας, cf. Schneid. ad Stob. Eel. 1, p. 22.— II. ττ. 'ίππος, a horse of the same colour, Arist. H. A. 9, 45, 3. ΐίαρφδέω, ύ, f. -ijau, (παρφδός) to sing beside : — to sing a song with cer- tain changes, esp. to burlesque or par- ody a song, Ath. 364 B. — II. to cele- brate by the way, sing of, Diod. Hence Ίίαρφδή, ης, ^,= sq. Tlapudia, ας, ή, a song sung beside : — α parody, Arist. Poet. 2, 5, Ath. 698 Β : and ΪΙαρφόικός, ή, όν, in the way of parody, burlesque, μέλη, Dion. H. de Dem. 54 : from ΤΙαρφδός, όν, (παρά, ωδή) beside a song : — singing a song with certain changes, esp. burlesquing a song : 6 π., a parodist, such as Matro and Sopa- ter in Ath. : on the parodies of the Greeks v. G. H. Moser in the Heidelb. Studien 6, 2, p. 267, sq.— II. describ- ing indirectly, π. αινίγματα, Eur. I. A. 1147. IIapw0ei5(j,= sq. : dub. Παρωθέω, ώ, fut. -ώσω and -ΐύβψ σο [παρά, ώθέω) : — to push aside or away, slight, δον'λον 7.εχοΓ, Eur. Andr. 30, cf. El. 1037, and so Xen., etc. : to put aside, keep secret, slur over, έρωτα. Soph. Tr. 358 : — mid. to push away from one's self, reject, etc., Eur. He- racl. 237; of time, to put off, Plat. Rep. 471 C. ΤΙαρωκεάνιος, ov, {παρά. ωκεανός) near or on the ocean, Plut. Caes. 20. Ήαρωκεάνίτης, ov, b, = foreg. : — fem. ^lτLς, -ίη,δος, (sc. γή) the sea- coast, Polyb. 31, 5, 6, Diod., etc. [f] ΤΙαρωκεανΙτίκός, ή, όν, = foreg., Strab. p. 189. ΤΙαρωλένίος, ov, {παρά, ωΚένη) next the elbow, on the arm. ΤΙαρώμύ^ος, ov, {παρά, ομαλός) nearly smooth or even, Strab. p. 167. Ilaptjfiif, ίδος, ή, {παρά, ώμος) clothing worn upon the shoulder, LXX : cf. ίπωμίς and περιωμίς. Πάρώΐ', ό, α kind of light ship, Po- lyb. Fr. Hist. 65 ; cf. μνοπύρων. ΐΠάρωί', ωνοΓ, ό, Paron, niasc. pr. η., Arr. An. 3, 16, 2. ΤΙαρωνομΰσία, ας, ή, f. 1. for παρο- νομασία, q. v. Παρωί'ϊ'μεω, ώ, f. -ήσω,^παρωνν- μιάζω, Philo. Hence ΤΙαρωννμησις, ii,^sq.,lamh\. [ΰ] ΤΙαρωννμία, ας, ή, {παρώννμος) the formation of one teord from another by inflexion, — II. = παρονομασία. Hence ΤΙαρωνΰμίύζω, to derive a name from a word, call by a derivative name or word, Arist. Phys. Ausc. 7, 3, 2 ; cf. sub παρώννμος. Hence ΠΑΣ ΊΙαρωννμίασμα, ατός, τό, an epi- thet. ΐίαρωννμίζω,^^παρωννμιύζω. ΤΙαρωνύμιος, ov, also a, oi',= sq., Plat. Legg. 757 D : hence, το παρω- νύμων, =: παρωνυμία II, Id. Soph. 268 C. [v] ΐίαρώννμος, ov, {παρά, όνομα) formed from a word by a slight change (Arist. Categ. 1, 5), Φοίβης όνομ' εχεί π. (i. e. the name of Φοίβος) Aesch. Eum. 8 ; cf. Arist. Categ. 8, 25, sqq. ; παρωννμως λέγεσθαι από Τίνος. Id. Top. 2, 4, 4 :— τό παρώνν- μον^παρωννμία II. ΐΙαρωννμόω,= παρωννμιάζω. ΤΙαρωννχία, ας, ή, {παρά, όννξ) α whitlow, Lat. reduvia, Hipp., Plut. 2, 440 A*, etc. — II. a plant, Diosc. 4, 54. ΐίαρωννχίς, ίδος, ^,=foreg. ΐΐύρωός, όν, also written πάρωος, παρώος, reddish-brown or bay, usu. Ιππος : cf. παρώας. ΐίαρωπία, ας, f], {παρά, ώψ) the cor- ner of the eye next the temple. ΤΙαρώπιον, ov, τό, {παρά, ώφ) in harness, α blinker, blinder. — II.= foreg. ΤΙαρωπίς, ίδος, ή.— παρωπία. αίαρωραία, ας, ή, Paroraea. a dis- trict between Macedonia and Epirus, Strab. p. 325 ; the inhab., ol Παρω- ραΐοί. ^ΥΙαρωρεΰται. ών. ol. Ion. -ρεήται, the Paroreatae (dwellers on a moun- tain-side), dwelling on the mountains that stretched ffom Arcadia into Triphylian Elis, Hdt. 4, 118; Strab. p. 346. ΤΙαρώρεια, ας, ή, {παρά, όρος) η dis- trict on the side of a mountain, Polyb. 2, 14, 6, etc. : — παρορεία, -ορία are less correct. Lob. Phryn. 712. ΐίαρώρειος, ov, v. παρόρειος. ΐίαρωρείτης, ov, 6, (παρώρεια) one who lives on a mountain-side, Τίάν, Anth. Plan. 235. tnnp(,jpfi'f, έως, ό, Pnroreus, son of Tricolonus, Paus. 8, 35, 6. Τϊαρωρμημένως, adv. part. pf. pass., violently. ΐΐάρωρος, ov, (παρά, ωρα) out of season, imtimely : neilt. πάρωρα, as adv., Anth. P. 12, 199, Cic. Att. 10, 12, 2. — II. beyond the proper time, too late. Epicur. ap. Diog. L. 10, 122. ΤΙαρωροφίς, ίδος, η, {παρά, οροφή) the eaves or cornice of a roof, Hdt. 2, 155. ΐίαρώτιον, ov, τό, {παρά, ονς) a covering or ornament for the ears. Υίαρωτίς, ίδος, ή, {παρά, ονς) the gland beside and behind the ear, the pn- rotis, Lyc. 1402. — 2. a tumour of the parotid gland. — II. in architecture, an ornament on the upper part of door-posts, Vitruv. 4, 6, 4 ΤΙαρφχημένος (sc. χρόνος), ό, the past tense, Lat. praeteritum, Gramm. : strictly part. pf. pass, from παροίχο- μαι. ΤΙάρωχρος, ov, {παρά, ωχρός) rath- er pale, sallow, Plut. 2, 364 A. ΠΑ"Σ, πάσα, πάν : gen. παντός, πάσης, πάντος : gen. plur. masc. and neiit. πάντων (not πάντων) : dat. plur. masc. and neut. πΰσι, besides which Horn, and Hes. use the poet, form πάντεσσί : gen. plur. fem. πα- σών, for which Horn, and Hes. al- ways use πΰσέυν dissvll., once πΰ- σάων, Od. 6, 107. Radic. signf., all: hence, of one, the whole, entire, all the.... like δ?ιος : — of several, every, like έκαστος: — in plur. all. Even in Horn, and Hdt. the signf. ivhole, en- tire, and the use of the plur. prevail : — πάσα ύλη, all the wood, Hes. Op. ΠΑΣ 509, cf. Th. 695, etc. ; also of imma- terial things, πάσα αλήθεια, all, the whole truth, II. 24, 407, Od. 11, 507: πάν δεϊμα, an utter horror, Soph. Phil. 927 ; ή πάσα βλάβη, nothing but mischief, lb. 622, cf. El. 301 ; -ΰ- σαι πνλαι, all the gates, i. e. the uhole gate. 11. 2, 809 : — in prose, -ό πχΐν, the wiiverse. Plat. Tim. 28 C, etc., talso in pi. τα πάντα, Xen. Mem. 1, 1, lit; but also, that on which all de- pends, the whole matter. Id. Theaet. 204 B, etc. : ες πάν κακόν, to the ut- termost, the height of evil, Hdt. 7, 118; 9, 118; and so later, ες πάν κακόν, and ες πάν, v. Valck. ad. 11. cc. — The signf. every occurs in II. 10. 265, Od. 13, 313, cf. Soph. El. 972, Herm. Bacch. 1127. — When a relat. pron.is to follow, Hom. usu. has πάντες, όσοι..., Lat. omnes quicunque..., which is also usu. in prose. — In Att. oft. c. art., but only in signf., the whole, and in plur. : πάς τις, every single one, first in Theogn. 621, andfreq. in Hdt., as 1, 50; 3, 79. — Emphat., with the art. repeated, τάς νέας τάς πάσας, Hdt. 7, 59. — II. several adverbs are used to strengthen πάς, esp. in plur., as, άμα πάντες, all together, at once, Hom. ; in prose more usu. άπαντες, but not always ; even άμα πάς oc- curs, Schaf. Dion. Comp. p. 124: so too, πάντες όμως, II. 15, 98 ; in prose also πάντες όμον. Bast Ep. Cr. p. 164; μάλα πάντες, Horn.: but παν- τός μά'/.7Μν, above every thing, most exceedinslv, Lat. ita ut nihil supra, Heind. Plat. Phaedr. 228 D. — IIL joined with a superl. πάντες άριστοι, all the noblest, like Lat. optimus tfuis- que, II. 9, 3, Od. 4, 272, etc.— IV. with numerals it marks an exact number, εννέα πάντες, quite nine, full nine, no less, Od. 8, 258, etc., cf. Wess. and Valck. Hdt. 4, 88, (where, and in 1, 50; 9, 81, others make πάντα=έκά- στον γένους, as, πάσι δέκα, with ten of every hind, Bahr Hdt. 1, 50 ; Herm. Vig. n. 94 thinks it would otherwise he Tu πάντα ; but v. Schaf. Dion. Comp. 335).— Horn, always puts πάν- τες after the numeral ; Hdt., who has it only in neut., always before : later they stand indiscriminately. — 2. with the article, tu πάντα δέκα. ten in all : so, TU πάντα μνρία, Hdt. 3, 74, cf. Thuc. 3, 85 ; so in Lat. omnia tria genera sunt causarum, Cicer. de Inv. 1, 9. — V. in dat. pi. masc. πάσι, with or in the judgment of all, 11. 2, 285, Herm. O. C. 1448, Erf. O. T. 40, Tr. 338. — 2. πάσι as neut., in all things, altogether, Hdt. ; SO, έπι πάσιν, Hes. Op. 692. — VI. varioususagesofneut. : — 1. πάντα, not merely all. but also all kinds of things, Hom., most freq. in phrase δαίδα?.α πάντα : so too ο'ιωνοΐσι πάσι,ίοτ παντοδαποΐς, παν- τοίοις, 11. 1, 5. — 2. πάντα γίγνεσθαι (strictly) Ιο become all things, i. e. as- sume every shape, Od. 4. 417 ; hence, like παντοίος γίγνομαι, to turn every wat/, try every expedient, Schaf. Mel. p. 98 ; so, έν παντι είναι, for εν παν- τι κακόν είναι, to be in great danger or fear. Plat. Symp. 194 A, Rep. 579 Β ; εις πάν άφικνείσβαι, to venture niery thing, Xen. Hell. 6, 1, 4, cf. Valck. Hdt. 7, 118. — 3. πάντα είναι τινι, to be fiiery thing to One, Hdt. 1, 122, Dem. 240, 11, cf. Herm. A'ig. n. 95 ; also, πάντα είναι h> τινι. to be all in all to one, Hdt. 3. 157 ; 7. 156 ; and ττερί παντός ποιεισβαί τίνα. to esteem or love one above all, Xen. Hell. 7, 1, 26, An. 1, 9, 16.— 4. πάντα as adv. for πάντως, entirely, utteriy, 1129 ΠΑ ΣΙ wholly, oft. in Horn. : and, as one word, πάντ' έττιστήμη, complete, abso- lute knowledge, Herm. Soph. Ant. 717 : but, Td τνάντα, in evert/ way, by all means, altogether, Hdl. 1, 122 ; 5, 97 ; 7"a πολλά πάντα, far the most, Hdt. 1, 203 ; 2, 35 ; and so, ΐΐς πάν- τα, V'alck. Phoen. 622 ; ες το πάν, on the whole, altogether, Aesch. Ag. 682, etc. ; for which we find το πάν. Plat. Legg. 959 A ; or πάν alone, Hdt. 1, 32, etc. ; so, -ώ παντί, and strengthd., τώ παντΙ και δλω. Plat., v. ύλυς sub fin. — 5. όιά παντός (sc. χρόνου), or as one word διαπαντός, through all time, continually, always. Soph. Aj. 705 ; also like εις το πάν, altogether, thoroughly, frcq. in Plat., who also has όίά. πάντων. Soph. 254 Β ; so also ύιά πάντα, Orac. ap. Hdt. 7, 220 ; κατά πάντα. Plat. Tim. 30 D.— 6. έπϊ πάν, on the whole, in general, generally. Plat. Legg. 875 D ; esp., ώς έπΙ πάν ειπείν. Id. Euthyd. 279 Ε. etc. — VH. ή δια πασών (sc. χορ- όών), ν. sub διαπασών, [ΰ always, except in neut. of its conipds., as in ύπάν, πάμπάν, πρόπΰν, σύμπαν, and even τόπάν, or (as it should be writ- ten) τοπάν, Bockh Pind. O. 2, 93 (152): yet the -παν of coinpds. is sometimes long in Att., A. B. p. 416, 13, Buttm. Ausf. Gr. § 62 Anm. 5, Meineke Menand. p. 51.] ΐΐάσάμην, Ep. and Ion. aor. 1 of πατέομαι, II. ; inf. πάσασθαι, Hom., and Hdt. ^Ώ.aσaρyύδaι, ών, ol, the Pasarga- dae, the first and noblest of the Per- sian tribes, Hdt. 1, 125. — II. ai,Pasar- gadae, the ancient capital and treas- ure-city of the Persian kings, founded by Cyrus, Strab. p. 728 sqq. ϋΐάσέας, ου, 6, Paseas, an Atheni- an, Dem. 1266, 26.— Others in Paus. ; etc. αΐασιάδτ]ς, ov, 6, Pasiades, masc. pr. n., Plut. ΐίάσΐάναξ, ακτος, δ, = παντύναξ, universal king, v. Bast Ep. Crit. p. 72. [άν] \ΐ\.ασιάνοί, ών, ol, the Pasiani, a Scythian people, Strab. p. 511. iΠάσiaς, ov, 6, Pasias, a usurer in Athens, Ar. Nub. 21. ΤΙάσίγνωστοΓ, ον,(πάς, γιγνώσκω) all-known, faiTums. ΤΙάσίδι/λος, ον,= πύνδηλος. αίασιθέα, ας, ή, Ion. and Ep. -θέη, Pasithea, one of the Graces, II. 14, 268, 276.-2. a daughter of Nercus and Doris, Hes. Th. 247. — 3. a nymph, otherwise called ΙΙραξιθέα, Apollod. 3, 14, 6. ίΤΙασίθεος, ου, 6, Pasitheus, a Tro- jan, Q. Sm. 10, 86. αίασιθόη, ης, ή, Pasithoe, a daugh- ter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 352. ΤΙάσίΟρύλλ-ητος, ov, better divisim ττάσι ΟρυλΊ}τός. \ΙΙασικλής, έονς, b, Pasicles, father of Philistus of Athens, Hdt. 9, 97.— 2. an illegitimate son of Pasion, Dem. — Others in Ael. ; etc. ^ΙΙασικρύτης, ους, ό, Pasicrates, masc. pr. n., Arr. An. 2, 22, 2, Plut. Ale.x. 29. ^ασίκυπρος, ου, δ, Pasicyprus, a king of Cyprus, Ath. 167 C. ^ΐίησίμαχος, ου, ό, Pasimachus, a Lacedaemonian, Xen, Hell. 4, 4, 10. ΙΠασ/^τ/λος, ου, δ, Pasimelus, a Corinthian, Xen. Hell. 6, 4, 4. ΐΐάσίμελονσα, ή, {πάς, /^έλω) epith. of the ship Argo, a care or interest to all, i. e. known to all, famous, Od. 12, 70, ef. 9, 19 : — hence was formed a 1130 ΠΑΣΣ masc. πασιμέ?Μν by Strabo, and Eust., — quoting Od. 12, 70. αίασϊνος, ου, ό, Pasinus, an Athe- nian, Isocr. 397 D. αίασιππίδης, ου, ό, Pasippidas, a leader of the Lacedaemonians, Xen. Hell. 1, 1, 32. Ώάσις, ή, (*πάομαι) gain, posses- sion. ■\Ί1ασισωκλής, έους, δ, Pasisocles, masc. pr. η., Ath. 473 A. ^ΤΙασιτελιδας, ov, ό, Pasitelidas, a leader of the Lacedaemonians, Thuc. 5,3. iΊIάσιτίγpης, T^rofand Τίασιτίγρις, ιόος, δ, a name applied to the Tigris after its junction with the Euphrates, Strab. p. 729. ίηάσιφάη, ης, ή, Pasiphai•, daugh- ter of Helius and Perseis, wife of Minos, mother of the Minotaur, Ap. Rh. 3, 1016 ; Apollod. ; etc. ΥΙάσΙφΰής, {πάς, *ν, like βάσσων from βαθύς, γλ.ύσ- σων from γ?ίυκύς : — thicker, broader, in good sense of a stout man, μακρό- τερος και πάσσων, taller and broader, Od. 6, 230 ;^ 8, 20 ; of a woman, μα- κροτερη και π., Od. 18, 195. ΐΐαστάς, άδος, ή, α kind οί porch in front of the house, Hdt. 2, 148, 169; like Homer's αίθουσα : later, like στόα, a colonnade, piazza, esp. round temples, Lat. porticus, Xen. Mem. 3, 8, 9, cf. Hier. 11,2; but even in Hdt. the παστάς is of stone, and adorned with pillars: — in Plut., etc., it repre- sents the Roman basilica. — II. the part of the house next the porch, a hnll, Lat. vestibulum, Anth. P. 6, 172 ; the πρό- δόμος of Hom. ^111. like θάλαμος, an inner room, occupied by the women, Eur. Or. 1371 ; but also the bed-room of the master and mistress, Theocr. 24,46. — 2. a bridal-cha>nber ; whence Soph. Ant. 1207 calls the cave in which Antigone was immured her παστάς : — in this signf. πασΓΟί- is also used. (Usu. deriv. from πάσσω in the signf. ποικίλλω, cf. παστός : ace. to Passow, shortened from παρστύς, παραστάς.) ΐΐαστείλη, ης, ή, the last day of the year, E. M. (Said to be from πάς and τέλ-,ος, as if the end of all.) ΤΙαστέος, a, ov, verb. adj. from πάσ- σω, to he besprinkled, Ar. Pac. 1074. ΐίάστη, ης, ή, a mess of food, expl. by ζωμός άλφίτων, Ar. Fr. 547: strict- ly fem. from παστός. ΤΙαστόν, ov, τό, an embroidered cur- tain before the παστός or θάλαμος, dub. : strictly neut. from ΤΙαστός, ή, όν, {πάσσω) besprinkled, esp. with snlt, hence salted. Παστός, οϋ, ό, strictly masc. from foreg.,= 7ra(Truf III, a ivomans cham- ber, sleeping room, bridal chamber, like θάλαμος, also the bridal bed itself, Anth. P. 5, 52; 7, 711.— II. a small chapel in which stands the image of a god. ΤΙαστοφορεΐον, ov, τό, and παστό- φόριον, ου, τό, that which is borne by a παστοφόρος. — \\.^=παστός II. Ιίαστοφόρος, ov, {παστός Π, φέρω) carrying the image of a god in a shrine, esp. ol π., a set of priests, appointed for this purpose, Diod. — II. epith. of Venus, Anth. P. append. 40. ΤΙασχητιασμός, οΰ, ό, hist, esp. un- natural lust, Luc. Gall. 32 : from ΤΙασχι/τιάω, ώ, to be lustful, esp. to feel unnatural lust, Luc. Amor. 26, Ath. 187 C; πασχητι,ΰντα βρύματα, ΠΑΣΧ provocatives of lust, Meineke Menand. p. 161 sq. From ΠΑ'ΣΧί2, fut. ττΕΐσομαί (just like fut. mid. of πείθυ) : aor. ίπάθον : perf. πέπονθα, vvhich tenses occur in Horn. ; in Has. only pres. and aor. — Rarer collat. forms, 2 pi. pf. πέποσθε for πεπόνθατε, Horn. ; fem. part. pf. πεπάθνία, Od. 17, 555 ; fut. πήαω, and in Hdt. 9, 37, τΐήσομαι : aor. έ-η- σα, V. 1. Aesch. Ag. 1624 : pf. πέηηθα : Epich. p. 6 has also a Sicd. form ττέ- ποσχα, v. Koen. Greg. 455. Radical signf. : to be subject to action from without, one's self being passive, to receive or feel ati impressionwhether pleasant or unpleasant, to svffer any thing, and so directly opp. to free ac- tion, as even m Od. 8, 490 εμξαί and τταθείν are opposed, cf. /Sefw ; but more usu. ir. and 6pav, v. sub ύράω: in Soph. O. C. 267, q. v., the part. τϊεπονθώς takes a sort of adjective sense : εγΐ'ω παθών, he has learnt by hard experience, Hes. Op. 216, cf. πά- θημα : m Horn. oft. joined with μο- γείν, e. g. ττολλα επαθον και πολ?.α μόγησα, Od. 5, 223. — 2. so also the Homeric phrase παθείν τι, esp. μί/ τι πάθτις or πάθ^ι, lest thou, he suffer any ill': in Att., ει τι πάθοιμι or ην τι πάθω was usu. a euphemism, if aught were to happen to me, i. e. if I were to die, like Lat. si quid mihi ac- ciderit or si humani quid acciderit, first in Callin. El. 17. and Hdt. 8, 102, cf. Br. Ar. Eccl. 1105, Theocr. 8, 10.— 3. interrog., τί πάθω ; or τι πείσυ- uai ; expressing the extreme of per- plexity ; what is to become of me ? i. e. what can I expect but the worst ? \[. 11, 404, Hdt. 4, 118; and freq. in Att., •who also have τί πάσχω ; τί χρήμα ■πάσχω; and, τί πάσχεις; what are you about? Ar. Nub. 708, Av. 1044, (in all which cases, though the Lat. quid faciam ? quid agam ? quid agis ? etc., conveys somewhat the same no- tion, cf. Valck. Phoen. 902, it must not be supposed that πάσχειν here =^πράττειν or δράν, the coincidence of sense being merely casual : — in II. 23, 96, πείσομαι, ώς σν κελεύεις, πει- σομαι belongs to πείθω, Ι will obey) : — also to express an unwilling assent, ώμολύγηκα' τί γαρ πάθω ; I allow it, — how can I help it ? Plat. Euihyd. 302 E. — 4. so the freq. Att. interrog. τί παθών ; of itself expresses some- thing ill or amiss ; as even in Hem., τί παθόντε ?.ε'/.άσμεθα βούριόος ά'/.κής ; what atls us that we have forgotten... ? 11. 11,313; τί παθόντες γαίαν εύντε ; what came upon you that you died 1 — Od.24, 106; — which places sufficient- iy show the difference between τί ■παθών ; and τί μαθών ; pointed out in μανθύνω V. — II. πάσχειν with its general signf. limited by other words, as, — 1. κακώς πάσχειν, to be ill off, in evil plight, unlucky, Od. 10, 275, Hdt. 3, 146, etc. : also, κακώς π. νπό τί- νος, to be ill used, ill treated by..., also έκ and προς τίνος, Aesch. Pr. 92, 759, etc. : Horn. usu. expresses this by a snbst., as, άλγεα, κήδεα, πήματα π. ; also with an adj., κακά. αΐνά, λνγρά 7Γ., Horn. ; and so in Trag., π. δνς- οιστα, τά?.ανα, αμήχανα, οΙκτρά, σχέτλια. ανάξια, and freq. in prose δεινά π. — Generally, the use of πά- σχειν absol. for κακώς πάσχειν is not very freq. in .Vtt., as Soph. Phil. 323, Pla't. Legg. 730 A, 878 C ; though π. τι is freq. in this signf, Xen. Cyr. 1, 4, 22, etc. ; cf supra I. 2.-2. εν πά- ΰΎ,ειν, to be well off, in good case, lucky, first in Theogn., and Pind. ; c. gen., ΠΑΤΑ των αντον κτεάνων εν πασχεμεν, to have the good of, enjoy one's own, like απολαύω, γεύομαι, etc., Theogn. 1003, cf. Pind. N. 1, 46; κραδίτ) εν πείσομαι, I shall feel well at heart, Theogn. 971, ubi al. κραδίην: also, ευ πάσχειν τι. Wolf Dem. Lept. p. 271 : εν π. νπό τίνος, to be well used, well treated by..., receive kindness from... : also with an adj., αγαθά π., Hdt. 2, 37 ; γλυκέα, χαρίεντα π., Ar. Pac. 591, Eccl. 794, etc. — But πάσχειν, in good sense, must have some other word to mark this, being never used absol. in this sense, and in Horn, and Hes. never in this sense at all. — Also of things, Tu εν πεπονθότα, kindness- es, favours, Aeschin. 79, fin. — III. in Att. freq. metaph. of the mind or feel- ings when excited by something ex- ternal, to be actuated by feeling or im- pulse, to be influenced by a passion : hence, ό πάσχων, the man of feeling or impulse, and ό μη πάσχων, the un- impassioned, apathetic man, Arist. M. Mor. 2, 6, 47. — 2. πάσχειν τι προς τίνα, to feel in any way towards one. Plat. Tim. 19 B, Xen. Symp. 4, 11 ; and so, έπί τινα, Jac. Ach. Tat. p. 865. — 3. πάσχειν τά τίνος, be in the same case with, feci with him, τα τοϋ Όμηρου, Plat. Symp. 198 C : more precisely, 'ίνα μη ταύτό πάθητε τώ Ιππφ, that it be not with you as with the horse in the fable, Arist. Rhet. 2, 20, 5 ; so, π. τοιούτον τι, Plat. Apol. 21 C ; ταντον υπέρ, δμοιον όπερ, etc., Plat., Xen. etc. ; sometimes an adj. is used, as, νϊκον πάσχει, he is swinishly disposed, Xen. Mem. 1,2, 30.— 4. also of things, to be liable to certain affections, be subject to them. Plat. Soph. 253 A, etc. ; πά- σχει τούτο και κάρδαμα, this is just the way with..., Ar. Nub. 234.^5. as a technical term of the Stoic school, πάσχειν is to he acted upon by outward objects, take impressions from them, usu. foil, by ότι, to be led to suppose that..., Epict. 1, 2, 3 ; 18, 1, etc. : opp. to άποπάσχειν.—6. in Gramm., of the changes that words undergo. (The simplest form of the root is ΠΑΘ-, which appears in παθειν, πά- θος, Lat. potior, passus : — a stronger form is ΠΕΝΘ-, whence πε-πονθ-α, πένθος, cf. βένθος, βάθος : prob. πόθος also is akin. In Sanscr.wefindanact. verb, biidh, to make to suffer, trouble.) ΤΙατά, Scythian νίοτά,ζ= κτείνειν, Hdt. 4. 110. ή-ΐΐατάβιον, ov, τό,= ΤΙαταονϊον, Plut. Πά~ά}'είθΐ', ov, τό, a golden stripe, border or facing on a woman's gown, hence Lat. patagium, tunica patagiata, answering to the clavws of a man's dress : from ΠΰΓα}'ε'ω, ώ, f. -ήσω, (πάταγος) to clatter, clash, clap, of the sharp loud noise caused by the collision of two bodies, Ar. Nub. 378, sq. : of the waves, etc., to dash, plash, Theocr. 22, 15 : ίο chatter, as scared birds, Soph. Aj. 168 ; to gnash the teeth, Philostr. : — in mid., of thunder, Luc. Tim. 3. — Proverb., καλά δη παταγείς, well hit ! prob. from the game described under πλα- ταγών, v. Ar. Fr. 171. Hence ΐΐύτάγή, ης. ^,= foreg., χειρός, a clapping of hands. Long. ΐΐάτάγημα. ατός, τό, (παταγέω) a clash, clatter, like πάταγος. — 2. a body or instrument tvhich makes such noises, a rattle : hence of persons, a chatterer, rattle, Menand. p. 276. [ΰ] ΤΙάτάγητικός, η, όν, (παταγέω) clattering, etc., Clem. ΑΙ. ΠΑΤΑ ϋΰτάγοδρόμης, ov, {πάταγος, τρέ χω, δραμείν) clattering as it runs, Orph. Η. 19, 3. Tik'T k'T ΟΥ., ov, a, a clattenng, clash- ing, etc., any sharp, loud noise made by the collision of two bodies, II. 16. 769 ; π. χύτρειος, Ar. Lys. 329; π. οδόν- των, a chattering of the teeth, 11. 13, 283 : the dashing or plashing of the waves or of a body falling into water, 11.21,9, Pind. P. 1,46; the raii/in^ of the wind, Schaf Mel. in Indice : also of the voices of animals and the sound of musical instruments, but never of the human voice, so that βοΐ] καΐ πα- τάγω χρεωμένοι means, with a great shouting and clashing (prob. of arms), Hdt. 3, 79 ; 7, 211, cf. 8, 37 ; as like- wise, 77. δορός, Aesch. Theb. 104 ; τόξων. Soph. Tr. 517 ; ασπίδων, Ar. Ach. 539. (Akin to πατάσσω and πλαταγών, π'Ααταγέω.) [~(ί] ^ΥΙαταγύας, ov, b, Patagyas, a Per- sian. Xen. An. 1, 8, 1. ΤΙάταικίων, ωνος, ό, Pataecion, the name of a notorious impostor and mis- chief-maker : hence any one of like kid- ney. ΙΙάταικυι. ων, oL also written Πα- ταικοί, Phoenician deities of strange dwarfish shape, whose images form- ed the figure heads of Phoenician ships, Hdt. 3, 37. [a] ϋΐατάϊκος, ov, 6. PataYcus, father of Aenesidemus in Sicily, Hdt. 7, 154. — Others in Dem. Ep. ; etc. αίαταληνή , ή,= Ώ.ατταλτινή,ΐ>\0Ώ. P. 1093. ΐΐατάνειον, ov, τό, dim. from πα- τάνη, Ath. [α] ΧΙατάνεφις, ή, (πατάνη, Γφέω) an eel, because dressed in a πατάνη, Epich. p. 109, cf. p. 45. ΐΐάτάνη, ης, ή, and πάτΰΐ'ον, ov τό, also Sicil. βατάνη, a kind oi flat dish, cf. πάταχνον, and πάτελλα. alsc Lat. patina, patena, patella, like τρι» τάνη, trulina. [ΰ] Τίύτάνιον, ov, τό, Sicil. βατ., dim from foreg., Antiph. Ταμ. 2. [τά] αίατανίων, ωνος, ο, Patanion name of a cook, formed as if patron from πατάνη, Philetaer. ap. Ath. 16! E. ΤΙάτάνον, ov, τό-; v. πατάνη. ΤΙατάξ, v. είφάξ. ΜΙαταονίον. ov, τό, Patavimn, ί city of Gallia Cisalpina, now Padua , the inhab., o'l ΐΐαταονίνοί, Strab. ρ 213. ίΠάταρα, ων, τά, Palara, capita! and a seaport of Lycia at the nioutk of the Xanthus. containing a temple and oracle of Apollo, Hdt. 1. 162; Strab. p. 665, sqq. : its site is still called Patera. αίατάρβημις, ιος,ό, Patarbemis, an Aegyptian, Hdt. 2, 102. ίίΐαταρεύς, έως, ό. and fem. -ρηΐς, ίδος, an inhab. of Patara, Patareau ; as adj. ή ΤΙαταρηϊς άκρη, the Patarean promontory in Lycia, Dion. P. 129, 507. ^ΐΐατηρικός, ή, όν, of Patara, Pa- tarean, Π. σάνδαλα. Luc. ή-ΤΙάταρμις, ιδος. ό. Patarmis, a king of Aegypt, Ath. 6S0 C. ϋΐάταρος, ov, ό. Patarus. son o< Apollo and Lycia, fabled founder ol Patara, Strab. p. 605. ΤΙάτάσσω.ί. -ξω, intr. to beat, knock. "Έκτορι θνμός ίνι στίβεσσι πάτασ- σεν his heart brat within his breast, as II. 7, 216, cf. 23, 370 ; so too. κρη- δίη στέρνοισι πατάσσει, 11. 13, 282, (as Shaksp., ' my seated heart knock» at my ribs') : πάταξαν εις άκρον πόδα.. Soph. Phil. 743,-2. to dap the hands 1131 ΠΑΤΗ — II. trans, like πλήσσυ, to strike, iDound, beat, smile, π. δορί, Eur. Phoen. 1463 ; πνξ, Ar. Ran. 548, cf. Lys. 94, 9 : and freq. in prose : π. θύραν, v. sub dvpa : — metaph., άττι πατύξαι ϋνμόν. Soph. Ant. 1097 ;' πόθος π. καρδίαν, Ar. Ran. 54. — Aor. pass. παταχθείς; but, in Att., π7^'ηγηναί was always used instead, Valck. Hdt. 5, 120. (Akin to πάταγος, παταγέω, but not to πάτος, πατέω.) ΤΙάταχνον, ου, τό, α broad, flat drink- ing-cup, akin to πατάνη and πάτελ?ι.α. ["] ^ΙΙατεισχορεΐς, έων, ol, the Patis- chores, a Persian race, Strab. p. 727. Πάτελλα, ή,= πατάνη, hat. patel- la, [τΰ] ηάτέλλίον, ου, τό, dim. from foreg. ΙΙάτεΏΜχύρίύν, οντος, b, {πάτελ- λα, χαίρω) comic name of a parasite, as it Dish-friend, Alciphr. Τίΰτέομαί, aor. έπάσάμην : perf. πέπασμαι : of these the pres. first oc- curs in Hdt. 2, 47, 66 : Horn, uses the aor. always except in II. 24, 642 : in the part, he has σσ metri grat., πασ- σύμενος. To feed on, eat, in Horn, sometimes c. gen. partitivo, π. σίτου, οίνου, εδητύος, ποτήτος, etc., to eat of... ; sometimes c. ace, τγ. σπλάγχνα, Αημήτερος άκτήν ; sometimes absol. ; in Hes. only once, Th. 642, and that c. ace. : in Hdt. always c. gen., as 1, 73 ; 2, 37 ; opp. to τρώγω (q. v.).— The whole word is only Ep. and Ion. — [<2 always in radio. sylL, which at once distinguishes the aor. έπΰσά- μην, πάσάμενος (poet, also πασσάμε- νος) of πατέομαι, from επάσάμ7]ν, πάσάμενος, aor. of *πάομαι, : but the perfs. πέπασμαι of πατέομαι, and πέπάμαι of *πάομαι. are sometimes confounded in the Edd., v. Bekker Tlieogn. 663 : πέπασμαι however is also perf. from ττάσσω.] Τίάτερίζω, f. -ίσω, {πατήρ) to say or call father, Ar. Vesp. 652. ΤΙάτέριον, ov, TO, dim. from πατήρ, little father, Luc. Necyom. 21. ϋάτέω, ώ, i. -ήσω, (πάτος) to tread, laalk, π. σκολιαΐς, όδοϊς, Pind. P. 2, 156 ; προς βωμόν, Aesch. Ag. 1298 ; νφοϋ π., to walk on high, of a king, Find. O. 1, 185: more usu., — II. trans. to tread on, tread, πορφίφας, Aesch. Ag. 957; χώρος ουκ αγνός πατεΐν. Soph. Ο. C. 37. — 2. to tread constantly, frequent, traverse, A^/ivof πατών, i. e. dwelling in it. Soph. Phil. 1060; πα- τεΐν εΰνάς, Aesch. Ag. 1193; and later, π. πόντον, oka, Jac. A. P. p. 358 : hence metaph. like Lat. terere, to use much or constantly, π. Αίσωπον, to be alivays thumbing Aesop, Ar. Av. 471, cf. Plat. Phacdr. 273 Α.— 3. to tread under foot, trample on. Soph. Aj. 1144, and Plat. : freq. metaph., πα- τεΐν δρκια, II. 4, 157 ; π. κλέος, τι- μάς, δίκαια, Aesch. Ag. 1357, Soph. Ant. 745, Fr. 606 : and in pass., το θέμις λαξ πέδον πατονμενον, Aesch. Cho. 644, cf. Eum. 110.— 4. later also to plunder, Coray Heliod. p. 166. Hence ΐΐάτημα, ατός, τό, that which is trodden or trampled upon: hence — 1. a step, Aretae. — 2. a contemptible per- son or thing, LXX. — 3. dirt, filth, [u] IIA'TH'P, 0, gen. πατέρος, dat. πατέρι (but as early as Ilom. and Hes. more commonly πατρός, πατρί), ace. always πατέρα : in dual and plur. ε is always retained, except in gen. pi, πατρών, Od. ; in dat. pi. always πατράσι [ώ], which, however, was not used by Horn, and Hes. — A f other, Hom., etc, ; πατρός πατήρ, 1132 ΠΑΤΡ a gra7idfather,l\. 14, 118, Od. 19, 180; πατρός κεκλήαθαι, to be one's father's own son, Soph. Fr. 107.— Π. among the gods Jupiter is emphat. called πατήρ, πατήρ Ζευς or Κμονίδης, πα- τήρ ανδρών τε θεών τε, Hom., and Hes. — III. a respectful mode of ad- dressing persons older than one's self, as in all languages, Od. 7, 48 ; 8, 145, etc.— IV. metaph., the father of any thing, like αίτιος, αρχηγός, Lat. auctor, as Orpheus is π. άοιδάν, Pind. P. 4, 314 ; cf Plat. Tim. 41 A, Symp. 177 D; etc. — V. in plur., — I. fathers, i. e. forefathers, Horn., etc.; hence, ίκ πατέρων, inherited /rom o?ie's/a- tkers, Jac. A. P. p. 792. — 2. one's pa- rents, Schaf Mel. p. 45 ; so also Lat. patres, Burm. Ov. Met. 4, 61, and so- ceri (for socer et socrus), Gron. Liv. 1, 39, 2. — 3. like Lat. parens, the parent nation or state, opp. to the colony {αποικία), Wess. and Valck. Hdt. 7, 51; 8, 22, Duker Flor. 1, 3, 9: cf. πρόγονος. (The word recurs in all the cognate tongues, Sanscr. pitri, Lat. paler. Germ. Vater, our father, etc. ; cf μήτηρ. ^Ιίατησιάδης, ου, 6, Patesiades, a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. ΐΐάτησμός, οΰ, ό, {πατέω) a tread- ing on, trampling, ε'ιαάτων, Aesch. Ag. 963. ΤΙύτητήριον, ου, τό, a place where grapes, etc. are trodden : from Πΰτ?/Γ7/ζ•, οϋ, 6, one who treads grapes, olives, etc. Τίάτ7]τός, ή, όν, (πατέω) trodden upon ; to be trodden upon, LXX. ϋΐατιζείθης, ου Ion. εω, 6, Pati- ztthes, one of the magi, brother of the false Smerdis, Hdt. 3, 61. ■\ΐΙατφάμφ7ΐς. ου Ion. εω, ό, Pati- ramphes, a Persian, charioteer of Xer- xes, Hdt. 7, 40. ^Ιάτμος, ov, ij, Patmus, a small island of the Sporades, Thuc. 3, 53, V. 1. Αάτμος. TlaTvrj, ή. Dot. and Lacon. for φά- τνη. ΠΑ'ΤΟΣ, ου, ό, a trodden or beaten way, path, footpath, II. 20, 137. — II. a treading, stepping, step, πάτος ανθρώ- πων, the steps of man, II. 6, 202, Od. 9, 1 19 ; δ τις πάτου ίκτοθεν ήεν αν- θρώπων. Αρ. Rh. 3, 1201 : έξω πάτου, 07U of the 7vay, Luc. de Hist. Conscr. 44. — III. dirt, mud, dung, like άποπά- Τ7ΐμα, Nic. Al. 535, Th. 933. (The root appears in Sanscr. pad, to go : hence ραίΛα, our path, etc., cf πους.) ίΥΙάτουμος, ov, ή, Patinnus, a city of Arabia, at the northern end of the Sinus Arabicus, Hdt. 2, 158. Πάτρα, Of, ή. Ion. and Hom. πά- τρη (πατήρ) : — one's father-land, 7ia- tive land, country, ho7ne, just like πα- τρίς, II. 12, 243 ; 24, 500, Pind. O. 12, 24, Hdt., and Att. — ΙΙ.= 7Γατρίά, of persons claiming descent from a com- mon ancestor ; and so, a stock, house, fa/nily, hut. getis, such as in the Greek states formed themselves into guilds or houses, Pind. N. 7, 103; 8, 79. Though πάτρα does not seem to have been used for φρατρία (in the strict Attic, Spartan, or Sicyonic sense) to denote a civic union of families recog- nized by the state, v. Bockh v. 1. Pind. N. 4, 77, Miiller Dor. 3, 5, § 5, — still it is prob. that both words be- long to the same root ; and in some Greek states, as Aegina, φρατρία was just equiv. to πατριά, πάτρα. — This sense does not occur in Hom. ; for though II. 1, 30 ; 13, 354 are some- times referred to this head, they be- long to signf L — Cf. φράτρα. — III. as ΠΑΤΡ a relationship, πάτρα is that between parents and children, Dicaearch. ΤΙατράγάθία, ας, ή, (πατήρ, αγα- θός) the virtue and good deeds of one's father or ancestors, Pint. 2, 534 C. Τ1ατρΰδε?.φεός, οϋ, ό, poet, for πα- τράδελφος, Pind. I. 8 (7), 144. ΐΐατράδέλφη, ης, ή, a father's sister, aunt by the father's side. 'Π.ατρύδε?..φία, ας, ή, relationship by a father's brother or sister ; a family of cousins by the father's side, Aesch. Supp. 39, [ubi t, nisi legend, πάτρα- δελφεία'\ : from ΤΙατράδελφος, ου, δ, (πατήρ, αδελ- φός) α father's brother, uncle, Isae. 49, 11, Dem. 1084, 17: later word for αδελφός πατρός, πάτρως or θείος. Lob. Phryn. 304, 306. ΙΙύτράθε, adv., Dor. for πάτρηθε, Pind. ^ αΐάτραι, ών, ai, Patrae, one of the twelve ancient chief cities of Achaia, earlier called Αρόη, now Patras, Thuc. 2, 83 ; Strab. p. 384 : in Hdt. 1, 145, ol Τίατρέες, the inhab. of Pa- trae ; in Polyb. ΤΙατραιεΐς, έων, ol, Polyb. 4, 6, 9. Τίατράλοίας, a and ov, 6, (πατήρ, αλοιάω) one uho strikes or slays his father, a parricide, Ar. Nub. 911, Ran. 274, Plat., etc. Τ1ατρά?.ώας, ov, ό,= foreg. ΐΐύτραρχος, 6, (πάτρα, άρχω') the chief of a πάτρα, tutelary god, LXX. 'ΙΤΙατρενς, έως, ό, Patreus, grand- son of Agenor, said to be founder of Patrae, Pans. 7, 18, 5. Τίάτρη, ή. Ion. and Hom. for πάτρα, q. V. Hence naTp7?(/£and -θεν, adv.,= £/c πά- τρης, from 07ie's native land, Ap. Rh. 2, 541, etc. — 1\. from a race or family. Dor. πάτράθε, Pind. N. 7, 103. Πατρίά. άς, ή, (πατήρ) Uncage, ped- igree, descent, esp. by the father's side, Hdt. 2, 143; 3, 75; who, in 2, 146, uses γένεσις instead — II. a race, line, stock ; hence also a division of the peo- ple founded on an ancient union of families, a house, clan, Hdt. 1, 200 : cf. φρατρία and πάτρα II. ΤΙατριάζω, f. -άσω, (πατήρ) to lake after 07ie's father, be or live like /um, Lat. patrissare ; also πατρώζω. ΤΙατριαρχεΙον, ου, τό, a patriarch's house : from Πατριάρχης, ov, ό, (πατριά, αρχή) the father or chief of a race, a patriarch, LXX. Hence ΐΐατριαρχία, ας, ή, a patriarchate and ΤΙατριαρχικός, ή, όν, patriarchal, Eccl. Adv. -κώς. ΤΙατρίδιον, ου, τό, dim. from πα- τήρ, Ar. Vesp. 986, Xenarch. Pent. 1, 15. [i] , , Ώατρίκιος, ου, b, the Roman patri- cius, Dion. H. 2, 10. [t] ΤίατρΙκός, ή, όν, {πατήρ) from one's fathers or ancestors, paternal, ancestral, Lat. paienms, Ar. Av. 142, Thuc. 7, 69, etc. ; esp. hereditary, ΐ3ασιλεΙαι, Id. 1, 13 ; ή πατρική (sc. }ή)=πάτρα, Eur. Ion 1304.— Cf ττατρώοί" sub fin. Adv. -/cijf, Arist. Pol. 5, 11,29. Hencu ΤΙατρΐκότης, ητος, ^,fathership, Lat. paternitas. ΊΙάτριος, a, ov, Trag., but also ος, ov, Eur. Hel. 222, as mostly in Att. prose, cf. however Andoc. 26, 45 • (πατήρ). — Of, from, established by forefathers, Lat. patrius, Pind. 0. 2, 26, N. 2, 9, Trag. (though they more freq. use πατρώος, q. v, sub fin.), Plat., etc. : hence hereditary, custom- ary, lo7)g- established, πάτριόν έσην αίτοΐς, it is an ancient custo7n among ΠΑΤΡ them, Ar. Eccl. 778, Xen. Hell. 7, 1, 3 : Tu ττύτρια, manners, customs, in- stitutions of ancestors, Lat. inslituta ma- jorum, Kara τα ιτάτρια, Ar. Ach. lOOO, Xen. Cyr. Θ, 7, 1, etc. ; opp. to ■napa tu tt., Plat. Polit. 296 C ; ttol- εΐν προς την ττόλίν τα ττύτρια, to serve the state as our fathers before us, Isocr. 46 E. Adv. -ως, Joseph. ΐΐατρίς, ίδος, poet. fern, of πάτριος, of one^s fathers, πατρίς γαϊα, ala, άρονρα, one^s father-land, country, freq. in Horn. ; but he also uses πατρίς alone as subst., like πάτρα, 11. 5, 213, Od. 9, 34, etc. ; so too Hdt. 3, 140, and freq. in Att. ; Hes. only has πα- τρίδα γαΐαν, and that only in Scut. 1, 12 : π. πό?Λς, one's native city, Find. O. 10 (11), 45. Proverb., πα- τρίς γάρ εστί πασ' iv' uv πράτττ} τις ει; Ar. Plut. 1151. ^ Τίατριώτης, ον, 6, {πάτριος) one of the same country, a fellow-countryman. Ales. Incert. 74 ; but the wora was A ong. only used wUh regard io foreign- ers, whereas Greeks were fellow-citi- zens {πο'/ΰται), cf. Poll. 3, 54 : hence Ιπποι π.— εγχώριοι, Xen. Cyr. 2, 2, 26 : Plat, however uses the word quite generally, Legg. 777 D ; and, by a metaph.. Soph, calls the mountain Cithaeron, the Taroiur^^f of Oedipus, O. T. 1091 ; and Plut. calls the The- ban Bacchus his πατριώτης θεός, 2, 671 C. Hence ΤΙατριωτικός, η, όν, of, belonging to a πατριώτης or πατριά, Arist. Oec. 2, 4, 1, Dicaearch. ap. Steph. B. s. v. πάτρα. ΤΙατριώτις, ιδος, fem. from πατρι- ώτης ; π. γή=πατρίς, Eur. Heracl. 755 : 7Γ. στολή, one's own country's dress, Luc. Scyth. 3. \'Ώ.ατρό3ας, a, ύ, Pairobas, masc. pr. n., N. T. ΤΙατρογένειης, b, epith. of Neptune, perh.=sq., Plut. 2,730 E. ΤΙατρογενής, ές, {πατήρ, *γέν(ύ) of one's fathers, ancestral, v. 1. for προ• γείΊ'ις (q. v.), πατρογενεΐς θεοί, Soph. Ant. 938. ΤΙατρόδοτος, ov, {πατήρ, δίδωμι) late word for sq. ΐΐατροδώρητος, ov, {πατήρ, δωρέω) given by a father, Luc. Tragop. 268. ΐΐατρόθεν, adv., {πατήρ) from or after a father, e. g. πατρόβεν ονομά- ζειν τινά, to accost him as his father's son, U. 10, 68, cf. Hdt. 3, 1, T'huc. 7, 69 ; άναγραόήναι πατρόθεν έν στή7.η, to have one's name inscribed on a ta- blet as the son of such a father, Hdt. 6, 14, cf. 8, 90 ; so too, γράφειν τοννομα πατρόθεν και φυλής και δήμου, to write one's name adding that of one's father, tribe, and township. Plat. Ij€gg. 753 C : — also, coming from, sent by one's father, π. άλάστωρ, Aesch. Ag. 1508 ; — . ευκταία φύτις, a father's curse, Id. Theb. 841. ΤΙατροκΰσιγνήτη, ης, ή, a father's sister, aunt, Q. Sm. 10, 58. Πατροκάσίγνητος, ov, 6, a father's brother, uncle, II. 21, 469, Od. 13, 342, Hes. Th. 501 ; also πάτρως and θείος. Τίατροκίνητος. ov, moved by a father. ■\Τίατροκλεία, ας, ή, the Pairoclea, the 16th book of the Iliad, which de- scribes the death of Patroclus, Ael. V. H. 13, 14. ■\'Π.ατρηκ?.είδης, ου, 6, Patroclides, an Athenian public speaker, Ar. Av. 790. iTlaTpoK /.ής. έονς, ό,= 'Π.άτροκ?,ος, Theocr. 15, 140; from wh. oblique cases come in Horn., though he has not nom., v. sub ΙΙάτροκλος. — 2. a wealthy Athenian, who affected a ΠΑΤΡ Spartan mode of living, esp. in neg- lect of bathing, Ar. Plut. 84.-3. an Athenian, nephew of Socrates, Plat. Euthyd. — 4. a king archon in the time of the thirty tyrants, Isocr. 372 A. — 5. a Lacedaemonian, father of Tan- talus, Thuc. 4, 75.— Others in Xen. Hell. 6, 5, 38,= npo«/.7}f,- Dem. ; etc. 'Π.άτροκ?.ος, ου, ό, Patroclus, fson of Menoetius and Sthenelef, the friend of Achilles, Horn., esp. II. : he has the oblique cases, gen. ΊΙατροκλήος, ace. ΙΙατροκλήα, voc. ΤΙατρόκλεις ; but there is no nom. ΊΙατροκ7^ενς or -κ7.ής. ■\'ύ.ατρόκ7.ον νήσος, ή, the island of Pa?roc/us, a small island near Sunium, Paus. 1,1,1: also called 'Π.ατρόκ7.ου χάραξ, Strab. p. 398. ΐΐατροκόμος, ov, {πατήρ, κομέω) taking care of his father, Nonn. ΤΙατροκτονέω, ώ, to murder one's father, Aesch. Cho. 909 : and ΐΐατροκτονία, ας, ή, murder of a fa- ther, parricide, Plut. Rom. 22, etc. : from ΤΙατροκτόνος, ov, {πατήρ, κτεί- vu) murdering one's father, parricidal, Trag., as Aesch. Theb. 752, etc.; δίκη π-, vengeance on a parricide, Soph. Fr. 624 : but, je?p πατροκτόνος is (strangely) a father's murdering haad in Eur. I. T. 1083.— II. propa- rox., πατρόκτονος, ov, pass., slain by a father. ΐΐατρο/έτωρ, ορός, δ, {πατήρ, 67.- /Λμΐ) α parricide, jac. Α. Ρ. ρ. ΙχΧΣ. ΤΙατρομήτοιρ, ορός, ό, {πατήρ, μή- τηρ) α mother's father, Luc. Alex. 58 : ή π., a grandmother. Lye. 502. Τίατρομύστης, ov, 6, pater mystarum Bacchi, Inscr. Τίατρονομέο), ώ, {πατρονόμος) to rule like a father : — pass, to be under a fatherly or patriarchal government, Plat. Legg. 680 E, Plut. Dicn. 10. ΤΙατρονομία, ας, ή, the authority of a πατρονόμος : a father's power, Luc. Dem. Encom. 12 : and ΤΙατρονημικός, ή, όν, of or tike a πατρονόμος or πατρονομία : ή -κή (sc. -£ji'?/)=foreg.. Plat. Legg. 927 Ε : from ΤΙατρονόμος, ov, {πατήρ, νέμω) strictly, ruling as a father, Plut. 2, 795 F : — 01 πατρονόμοι, at Sparta, the great council, after the reform of Cle- omenes, answering to the earlier γέ- ροντες, Paus. 2, 9, 1 ; cf Bockh Inscr. 1, p. 006, Miiller Dor. 3, 7, ι, Vi'y >1' Pattalcne, a district of India, 1(1. p. 700 stjq. ΙΙαΓΓαΛευω, Alt. for ττασσαλενω. ϊϊαττάλίας, ov, ό, α stag in his second year, when hi.s horns begin to shoot, a pricket, Lat. subulo, (from the likeness of his horns to πύτταλοι), Arist. H. A. 9, 5, 4. UurraAof, 0, ττάττω, Att. for ϊτάσσ-. II ο Ολα, η, (,πανω) rest, a resttng- poinf, stop, end, pause. Soph. O. C 88, and Plat. ; c. gen., π. νόσου, κακών, rest from them. Soph. Phil. 1329, Tr. 1255 ; κινήσεως. Plat. Phacdr. 245 C ; etc. ; ovK iv παν'λιι έφαίνετο, there seemed to be no end of if, Thuc. 6, CO ; recreation, amusement. — II. a bring- ing to an end : means of stojtpiyig, Xen. An. 5, 7. 32. ΙΠαίλα. 7ΐς, ή, the Rom. fem. n., Paula. A nth. tnau/iiOf, ov, ύ, the Rom. Pauli- nus, A nth. ϋίανλος, ου, 6, the Rom. n. Paulus, Paul, esp. the distinguished apostle of the Gentiles, N. T. *ΙΙανλος,= παΰβος, with the freq. interchange of λ and ρ ; it remains in Lat. paulus. fllrttSi'a, 7/, Pauna, a city of the Samnites, Strab. p. 250. ϋαυρύκις or -kc, adv., like ΰλιγύκις, few times, seldom, as some read in Theogn. 857. [pa] Παυράς, άδος, pecul. poet. fem. of Tiovpoc, for παίψα, Nic. Th. 210. ίΐανρίόιος. a, ov, poet, for παΰρης, little, of time, Hes. Op. 132 : neut. 'travpiSiov, as adv., a very little. [Ϊ] ΙΙανροε-ής. έ-ς, {πανρος, ίττος) of few words, Anth. P. 7, 713. Πηϊφος. a, ov, though the fem. is never used m Hom., or Hes. ; little, sjnall, σΤΓ/μων, Hes. Op. 536 : π. ΐπος, Pind. Ο. 13, 138 ; π. νττνος. Id. P. 9, 43; and Att.: — of time, short, Hes. Op. 324: but — 2. usu. in plur., of number, / Ζ7μ'ύς, Aesch. Supp. 618, si vera 1. — Pass, to become thick, of the skull. Hdt. 3, 12; to grow fat. Ar. Ach. 791 ; to be swolleji. δαιτί, Mel. 120 ; to be enlarged, of the sun in a mist, Dion. P. 35; metaph.. όλβος άγαν παχννθείς, wealth ' that has waxed fai,' Xesch. Theb. 771.— Phi- lostr. and Galen, have a pf pass. πεπάχνσμαι. [ϋ] ΥΙάχύπονς, ποδός, 6, ή, thick-footed. ΤΙάχύραβδος. ov, with thick rods or stripes : better παχνρβ. ΪΙάχνρΙν, Ινος, ο, η, thick-nosed, better παχύ^βιν. Τίΰχνβ^ιζος, ov, thick-rooted. ΤΙάχνρ^νγχος, ov. thick-snouted. ΙΙΑ'ΧΤ'Σ, tta, ύ, thick, large, .itout, χειρ. ανχήν, μηρός, Horn., always in good signf, of large, stout limbs ; so, -. πους. Has. Opp. 495 : also, τγ. λ.άας. a large, heavy, stone, II. 12. 446 ; π. αυλός αίματος. Od. 22, 18; π. ελάτη, Hes. Op. 507 ; βρναλ.λίδες, Ar. Nub. 59 ; of linen, thick, coarse, opp. to λ.επτός. Plat. Crat. 389 B.— 2. of the con.'^istenca of a mass, thick, curdled, clotted, opp. to thin and liquid, αίμα, II. 23, 697.-3. later, fat, opp. to λεπτός, π. χοΐρης, Ar. Ach. 766 ; γη π., rich land, Lat. pinguis terra, Xen. Oec. 17, 8. — i. generally, great, π. πράγμα, χάρις, Ar. Lvs. 23, Eccl. 1048.— II. in Hdt. 5,30, 77, etc., οι παχεες. are the men of substance, the wealthy ; so in Ar. Eq. 1139, Vesp. 287, Pac. 639 : in Hesych. oi πάχη- τες. — III. in prose, thick-witted, dull, stupid, like Lat. pinguis, crassus, opp. to ακριβής, λ.επτός. οξύς — άμαθης και π., Ar. Nub. 842 ; παχνς ες τάς τέχνας, too dull for the arts, Hipp. ; π. την μνήμην, Philostr. : — παχέα κρώζειν, to croak hoarsely, Arat. 953. — IV. proverb., παχεια παρά σφνρόν γυνή, of a lewd woman, v. χαμαι- ΠΕΔΑ Ti^ffj;.— -V. Adv.-ecjf : whence compar. -ντερ^ίςοχ-ύτερον. Plat. Pout. 294 E, 295 A. — VI. compar. πάσσων, ov, Od. 6, 230, etc.; πάχιΐύν, ov. Arat.; cf. πάχετος II : — Superl. πάχιστος, II. 16, 314 ; regul. παχύτερης and παχύ' τατος, post-Hom. (From πήγννμι, παγήναι.) [^^} ΤΙΰχνσκελής, ες, {παχύς, σκέλος) thick-legged, Poeta ap. Plut, 2, 1101 F. Ώάχνστομέω, ώ, to speak broad or roughly, Strab. ; and ΤΙάχυστομία, ας, ή. broadness of pronunciation, Strab. ; from ΙΙάχύστομος, ov, (παχύς, στόμα) wide-mouthed, of a drinking cup, He- nioch. Gorg. 1. — II. metaph., speaking broad or roughly, Strab. : but Schnei- der prefers τραχνστ-. ΤΙαχυσχοίνω πτωκί — corrupt read- ing in Antn. P. 9, 227 : Br. δασνκνήμφ, Jacobs ταχνσκύρθμφ. ΊΙάχύτης, ητος, ή, (παχύς) thick- 7tess, of stalks, skin, etc., Hdt. 4, 74, 173 : the thick part or sediment of liquor, lb. 23. — II. thickness of wit, dulness. [ΰ] ΤΙάχντράχηλ.ος, ov, thick-necked, Geop. ΊΙύχντρΐχος, ον,=:παχύθριξ. ΐΐάχύφ/.οως, ov, (παχύς, φλοιός) with a thick rind or bark, Diosc. ΤΙάχύφρυν, ov, gen. ονος,= παχύ- νοος. ΥΥάχύφυλλ.ος, ov, (παχύς, φύλ.λ,ον) thick-leaved. ΤΙάχνχειλίής, ef,=sq., Leon. Tar. 1, e conj. Reisk. ΐΐαχύχειλ,ος, ov, (παχύς, χείλος) thick-lipped, Arist. H. A. 4, 4, 7. ΤΙάχύχνλος, ov, (παχύς, χν?ιός) with thick juices, Theophr. : also ■χυμός. ΪΙάώτης, ov, ό, Lacon. for παύς, πηός, η blood-relation. ^ΤΙεγκά/ιας, ό, the Pencalas, a river of Phrygia, Paus. 8, 4, 3. Τΐέδά, Dor. and Aeol. for μετά, Pind. ; less correctly πεδά, Bockh V. 1. Pind. P. 5. 47 ; but v. Buttm. Ausf Gr ^ 117 Anm. 8, n. Ώεδάα. Ep. for πεδα, 3 sing. pres. from TTfi^au, Od. ΐΙεδάσσκον.Ερ. and Ion. impf from πεδάω, Od. [δά] ΤΙεδάγρετος, ov. Dor. and Aeol. for μετάγρετος (άγρα), caught in its flight or by pursuit. Τίεδαίρω, Dor. and Aeol. for μεταί• ρω, Eur. Phoen. 1027, etc. ΙΙεδαίχμιος, ov. Dor. and Aeol. for μετ; Aesch. Cho. 589. Ιίεδάμαρος or πεδύμερος, ov, v, sub πεδάορσς. ΤΙεδάαήβω, Aeol. and Dor. for με• ταμείβω, Pind. Ο. 12, 18. ΙΙεδάνός, ή, όν, (πέδον) like πεδι- νός : — growing low, short, little, Lat. humilis, Nic. Th. 226, 289. ΐΐεδάορος, ov, Aeol. and Dor. for πεδήορος (q. v.), μετήορος, Aesch. Cho. 590, e conj. Stanl. : the old reading is πεδάμαρος. supposed to be a Dor. and Aeol. form, deriv. from ήμαρ,=μεθημέρος. which at all events should be πεδάμερος. [ά] ίΤΙεδάριτος. ov, ό, Pedaritus, son of Leon, a leader of the Lacedaemo- nians, Thuc. 8, 28, sqq. ΤΙεδάρσιος. ov, Aeol. and Dor. for μετάρσ-, Aesch. Pr. 269, etc. ΤΙεδανγάζω. Aeol. and Dor. for με- rat•} άςω, Pind. Ν. 10, 115. Τίέδανρος, or, Aeol. for μετέωρος, Sappho, dub. ΤΙεόάφρων, ov, gen. όνος, in Pind. P. 8, 103, has been usu. taken as Dor. and Aeol. for μετάφρων, wise too 1135 ΠΕΔΙ late : but it is now read πίδ' αφρόνων, with the foolish. Πε(5άωι ώ, f. -ήσω : Ep. and Ion. impt. ττεόύασκον, Od. 23, 353 : {πέδη). Strictly, to bind with fetters ; general- ly, to bind, fasten, θνρας, Od. 21, 391 ; to bind, shackle, trammel, hinder, δύλφ άρμα πεδήσαι, II. 23, 585, cf. Pind. P. 6, 32, N. 5, 49; so, ττ. γυΐα, II. 13, 435; νήα π. ίνΐ πόντφ, Od. 13, 168; C. dupl. ace, ΰς μ' έπέδησε βλέφαρα, Od. 23, 17 : in Horn. esp. of a Deity overruling a mortal's will, 'Κτη, Μοί- ρα, θεός, Άθήνη έπέδιισε, ο. ace. pers., 11. 4, 517 ; 19, 94, Od. 23, 353 ; of sleep. Soph. Aj. 676 : also c. inf , "Εκτορα uelvat uolp' έπέδησε, fate chained Hector to the spot, U. 22, 5, cf Od. 3, 269 ; 18, 155 ; so, c. gen. pro inf, as with κωλύω, ΰςτις μ' αθανάτων πε- όάα και έδησε κελενθου, Od. 4, 380 (unless here the gen. be confined to δέω, q. V.) : — rare in prose, π. τον μούναρχον, Hdt. 6, 23 ; καθ'' ϋπνον πεόηθεις δύναμιν. Plat. Tim. 71 Ε. Ώεδΰωριστής, υν, ό. Dor. and Aeol. for μετεωριστής, 'ίππος π., α rearing horse. ΥΙεδεινός, η, όν,= πεδίνός, dub. in Theophr. ϋεδέρχομαι, Aeol. and Dor. for μετέρχομαι, to follow, ensue, Pind. N. 7, 109. ΊΙεδέχω, Dor. and Aeol. for μετέχω, Sappho 19. ίΐεδέω, contr. πεδώ, Ion. for πεδάω, post-Hom. ΤΙέδη, ης, η, (πέζα) a fetter, Lat. pedica, compes, usu. in plur. πέδαι, for horses, II. 13, 36; for men, fSol. 15, 33t, Theogn. 539 ; ζεϋγος πεδών, a pair of fetters, Hdt. 7, 35; ες πέδας δησαί τίνα, to put one in fetters, Hdt. 5, 77 ; ai πέδαι, kv Tyat έΰεδέατο, lb. ; έν πέδαις δησαι. Plat. Legg. 882 Β : — in sing., of the poisoned robe, Soph. Tr. 1057. — II. a term of the menage, amode of breaking in a horse, Xen. Eq. 3, 5 ; 7, 13 and 14, cf. Sturz. Lex. Xen., Herm. Opusc. 1, p. 73, sq. ΤΙεδήορος, = πεδάορος, Nic. Th. 729. ΤΙεδήρης, ες, = ποδήρης, very dub. Τίεδητής, ού, ό, (πεδάω) one iiho fetters, a hinderer, Anth. P. 9, 756. ΙΙεδήτης, nv, 6, (πεδάω pass.), one fettered, a prisoner, Ar. Fr. 720. ΤίεδΙαΐος, a, ov, v. sq. ΤΙεδιακός, ή, όν, (πεδίον) of the plain, dwelling on the plain, opp. to mountaineers, maritime people, etc. : — oi πεδιακοί, in Arist. Pol. 5, 5, 9, the partu of the plain, i. e. those who opposed Peisistratus, called oi έκ τοΰ τζεδίου by Hdt. I, 59 ; o'l πεδιεΐς by Plut. Solon 13 ; also oi πεδι,αίοι, and ττεδίάσιοι. — Cf. πάραλος II, ΰπερά- κρίος. Τίεδιάς, άδος, pecul. poet. fern, of πέδίος,^=πεδινός, flat, even, ■)'η, Hdt. 4, 43, 47, etc. ; ή π. (sc.yij), Id. 9, 122 : π. οδός, αμαξιτός, rind. P. 5, 123, Eur. Rhes. 283.— II. on or of the plain, ϋλη. Soph. Ant. 420 : λόγχη π-, an army in the open field, i. e. a battle ore a fair field. Soph. Tr. 1058. fflftJiuf , άδος. ή, Pedias, daughter of Menys of Lacedaemon, Apollod. 3, 14, 5. — II. an Attic deme ace. to Plut. Themist. 14. ΤίεδΙάαιος, ov,= πεδιαΐος : — πεδι- άσιμος is quite a late form. iΐlεδιέες, ων, oi, contd. ΤΙεδιεΐς, Pedies, a citv of Phocis on the Cephi- sus, Hdt. 8,'83. ΊΐΙεδιενς, έως, 6, Pedieus, masc. pr. n., an Athenian archon, Diod. S. ; others in Dion. H. ; etc. 1136 ΠΕΔΟ I ΤΙεδιενς, έως, ό, = πεδιακός, q. v. ; I in Diog. L. 1, 58, a dweller in the plain : '. oi πεδιείς, v. πεδιακός. j ΤΙεδίζω, (πέδη) like ποδίζω, to fetter. ΪΙεδιήρης, ες, (πεδίον, άρω) consist- ing of or abounding in plains, Aesch. Pers. 566, where the usu. reading άμπεδιηρεις should be separated, άμ πεδ-. J Πεδικός, ή, όν, (πεδίον) of a plain or surface, π. μέτρησις, iand-measur- ing, Strab. ΐΐέδίλον, ου, τό, mostly in plur. (as always in Hom. and Hes.), sandals, a pair of sandals, put on by persons go- mg out, like υποδήματα : made of ox- hide, Od. 14, 23, etc. ; adorned with gold, II. 24, 341, Od. 1, 97.— II. any covering for the foot, shoes : also, boots, brogues, ές γόνν άνατείνοντα π., Hdt. 7, 67 ; περί τους πόδας τε και τύς κνήμας π., lb. 75. — III. α tie for cows at milking time ; cf. καλοπέδιλα. — IV. metaph., Δωρί'ω πεδίλω ψωνάν έναρμόξαι, i. e. to write in Doric rhythm, Pind. 0.3,9: also, έι> τούτω πεδιλφ πόδ' έχειν, to have one's foot in this shoe, i. e. to be in this condi- tion or fortune, lb. 6, 11, ubi v. Don- alds. (From πέδη, q. v.) Ώ,εδινός, ή, όν, (πεδίον) flat, level, χώρος, Hdt. 7, 198, and Xen.— II. of the plain, opp. to ορεινός, λαγώς, Xen. Cyn. 5, 17. ΤΙεδώθεν, adv. (πεδίον) from the plain orfleld. ΤΙέδιον, ου, τό, dim. from πέδη. ΤΙεδίον, ου, τό, (πέδον) α plain, flat, open couyitry, a field or succession of fields, freq. from Hom. and Hes. downwds. : they have it both of cul- tivated fields and battle-fields : Hom. uses it almost always in sing., though we find plur. in II. 12, 283, Hes. Op. 386, as mostly in Att. : πεδία πόντου, the oceaM-plains, Lat. Neptunia prala, aequora ponti, Valck. Phoen. 216, cf. Aesch. Fr. 142. — 2. in Att., the sing. is used of some particular plain, -ό θήβης π., Soph. Ο. C. 1312 ; esp. the plain of Attica, Thuc. 2, 55, Fsae. 53, 5, cf. sub πεδιακός. — II. the bones be- hind the toes, Lat. metatarsi. — III. pu- denda muliebria, Ar. Lys. 88. Cf. πέ- δον. Hence ΐΐεδίονδε, adv., to the plain οτ fields, II. 11,492, etc. ΐΐεδιονύμος, ov, (πεδίον, νέμομαι) dwelling in plains, π. θεοί, the rural deities, gods of the country, Aesch. Theb. 272. ^ ΐΐεδίοπλόκτϋπος, in a corrupt pas- sage, Aesch. Theb. 83, where Seidl. Dochm. p. 187, πεδί^ όπλόκτυπα, hoof-stricken plains : aliter Dind., q. v. ΊΙέδιος, ov, very dub. for πεδιαϊος. ΐίεδίονχος, ov, (πεδίον, έχω) hav- ing a plain, hence level, flat, used by Schol. (Soph. O. C. 691, with s. q.) to explain στερνοϋχος. ΙίεόΙώδης, ες, (πεδίον, είδος) like a plain, level, v. foreg. iΐlεδvη7ιίσσός, ov, ή, Pednelissus, a city of Pisidia, Strab. p. 570 : hence Ώεδνηλισσεύς, έως, b, an inhab. of P., Polyb. 5, 72, 1. Τίεδοβάμων, ov, gen. όνος. Dor. for πεδοβήμων, (πέδον, βαίνω) walking upon earth, of the earth, Aesch. Cho. 591. [a] Π,εδόεις, εσσα, εν, (πέδον)=πεδι- νός, Nic. Th. 662. ΤΙεδόθεν, adv., (πέδον) from the ground, like χαμόθεν, Hes. Th. 680, Eur. Tro. 98 -.—from the bottom, Pind. O. 7, 112; metaph., αϊ τοι πεδόθεν φίλοι είσίν, who are dear to thee from the bottom of thy heart, Od. 13, 295 ; ΠΕΖΕ from the beginning, Pind. I. 5 (4), 48 : cf Nake Choeril. p. 107. ΤΙέδοι (not πεδοΐ, cf. sub ινδοί), adv., on the ground, (m earth, Aesch. Pr. 272. Πεδοικέω, Aeol. and Dor. for με• τοικέω : from ΙΙέδοικος, ov, Aeol. and Dor. for μέτοικος, Aesch. Fr. 45. ΐΐεδοκοίτης, ov, b, (πέδον, κοίττ/) lying on the ground, Anth. P. 6, 102. ΤΙέδον, ov, TO, the ground, earth, H. Hom. Cer. 455, then freq. in Pind., and Att. poetry, πεδίον only being used in prose ; πέδον κελενθου στρών vvvai, Aesch. Ag. 909; πέδω πεσών, having fallen to earth. Id. iiuni. 479, cf Soph. El. 747 ; so, ^ίπτειν πέδω, Eur. I. A. 39, etc., v. Dind. Aesch. Pr. 749 : — also, πέδον πατείν, to trample to earth, Id. Ag. 1357; λα^ πέδον πατονμενον. Id. Cho. 044 : — never used in plur., Elmsl. Bacch. 585. (Of same origin as πους: for the Dor. altered the inflections gen. ποδός, δίποδος, etc. into πεδύς, δίπε- δος, etc., whence έκατόμπεδος, and Lat. pes, pedis, akin to πέζα, and πά- τος, q. V.) Hence ΙΙέδονδε, adv., to the grmtnd, earth- wards, II. 13, 796, Od. 11, 598, Soph. Tr. 786. ΤΙεδόσε, ad v., == foreg., Eur. Bacch. 137, 599. ΤΙεδοσκάφής, ές, (πέδον, σκάπτω) digging the earth, Nonn. ΙΙεδοστΙβής, ές, {πέδον, στείβω) treading the earth, opp. to πτεροΰς, Aesch. Supp. 1000; ΰχος, πους, Eur. Med. 1123, Hel. 1516; ενδεινπ.,ΐά. Rhes. 763. — 2. on foot, opp. to ίππη- /.άτης, Aesch. Pers. 127. ΐΐεδοτρεφής, ές, (πέδον, τρέφω) fed on οτ by earth, Nonn. ΐΐεόοτρίβής, ές, (πέδον, τρίβω) wearing away the ground, Nonn. ΐΐεδότρι-ψ, Ιβος, b and ή, (πέδη, τρίβω) wearing out fetters, comic epith. of good-for-nothing slaves, like πέ• δων, τριπέόων, Lat. furcifer, Luc. Saturn. 8. ϋέδονρος, ov. Dor. = πέδαυρος ; dub. ΐΐέδων, ωνος, b, (πέδη) a good-for- nothing slave, like πεδότριψ, hence τριπέδων : cf κέντρων. ^ΤΙεδωριστάς, b, for πεδαωριστάς Dor. for μετεωριστής, Theocr. Ep. 17, 5. ΐΐεδώρϋχος, ov, (πέδον, όρύσσω) digging the soil, Anth. P. 10, 101. Τίέζύ, ης, η, the foot, orig. Dor. and Arcad. for πους, Anth. P. 12, 176:— usu. metaph., the bottom or end of a body, έπΙ βνμφ πέζ^ έπι πρώττ), on the pole at the very etid, II. 24, 272 : also, π. βνμοϋ, the pole-end, Eust. : — in a garment, the hem, tuck, border, Ap. Rh. 4, 46, Anth. P. 6, 287.— II. α round fishing-net, Opp. H. 3, 83. ΐΐίζΰκοντιστής, ov, b, (πεζός, ακον- τίζω) afoot-javelin-man, Polyb. 3, 72,2. ΤΙέζαρχος, ov, (πεζός, άρχω) lead- ing infantry or a land-army : ό 7Γ., β leader of foot, Xen. Cyr. 5, 3, 41. ΙΙεζέμπορος, ov, (πεζός, έμπορος) trafficking by land, Strab. ΐΐίζέταιροι, oi, (πεζός, εταίροι) the foot-guards in the Macedon. army, the horse-guards being called simply εταί- ροι, Dem. 23, 2, Plut. Flamin. 17 ; cf. Thirlw. Hist, of Gr. 5, p. 179. ΪΙέζενμα, ατός, τό, infantry, foot. ΙΙεζεντικός, ή, όν, able to walk, go- ing on foot ; π. ζώα, opp. to πτηνά, νευστικά, Arist. Gen. An. 1, 1, 5: from Τίεζεύω, (πεζός) to go or travel on ΠΕΖΟ . foot, walk, opp. to riding or driving, έτΓΐ γαίας πόδα πε^ενων, Eur. Ale. 869, cf. Jac. A. P. pi 592.-2. to go or tTavd by land, opp. to going by sea, Xen. An. 5, 5, 14; ai ττεζενοντες, land-forces, Arist. Pol. 7, 6, -8 : c. ace. cognato, 7Γ. όδόρ, Strab. : ττ. δια της θαλάσσης, of Xerxes at the Helles- pont, Isoer. 58 E. Τίεζ^, V. sub ττεζός IV. ΐΙε•,ικός, ή, όν, {ττεζός) on foot ot by land, belonging to a walker, or foot-sol- dier, ο~Λα Ίτζττικά η S"., Plat. Legg. 753 Β : 7Ϊ. Ζ^εώς, infantry, or simply «it army, opp. to a fleet, dub. 1. in a Fr. of Aesch. : also, στρατιά -., Thu&. 6, 33 ; 7, 16 (but Bekk. ■:τεζός) ; or -6 ■K., Xen. ; ότλα ττ.. Plat. Legg. 753 B. — The old Gramm. condemn the use of this word in prose for πεζός, v. Ar* nold Thuc. 6, 33. ΐΐέζιϊ, ικος, and ιτέζις, ιος, ή, a kind o{ fungus mthout a stalk, Theophr. ap. Ath. 62. ΤΙεζίς, ίδος, ^,=^πέζα, Ar. Fr. 409, ΙΙεζίτΐίς, βν, ό,^=πεζός. [ί] ΐΙεζοι3άτέω, ύ, {πεζός, βαίνυ) τβ πέλαγος, to walk the sea, v. 1. Anth. P. 9, 551. ΙΙεζοβόας, Dor. for -βόης, ov, δ, (τΐεζός, βοάί,ί) strictly, one who shouts the battle-cry on foot ; hence, a foot- soldier, Pind. N. 9, 81. ΙΙεζογραφέο), ύ, to write prose: from ΐίεζογράφος, ov, (πεζός, γράφω) writing prose : ό 7Γ., a prose-ioriter. ΐίεζοθηρία, ας, ij, {πεζός, θηράω) hunting, as opp. to fishing. Hence ΤΙεζοθηρικός, ή, όν, belonging to πε- ζοθηρία ; -ο π. = foreg.. Plat. Soph. 220 Α. Τίεζο%εκτέω,=πεζολογέω : from Τνεζο7^κτης, ου, ό, (πεζός, /.έγω)= πεζο'λόγος. ΐίεζο'λογέω, ώ, (πεζο2.όγος) to speak or ivrite in prose. Hence ΐίεζολογία, ας, η, a speaking or writing in prose. Τίεζο'λογίκώς, adv., in prose. ΤΙεζοΑ-όγος, ov, (πεζός, λέγω) speak- ing ov writing iti prose. ΐίεζομάχέω, ώ, (πεζομάχος) Ιο fight on foot: to fight by land, opp. to vav- μαχέω, Hdt. 3, 45, Ar. Vesp. 685, Thuc, etc. ΤΙεζομάχης, ov, 6, = πεζομάχος, Pind. P. 2, 121. [ώ] Hence ΐίεζομαχία. ας, ή, a battle of infantry : a battle by land, opp. to νανμαχία, Hdt, 8, 15, Thuc. 1, 23, etc. ΐίεζσμάχος, ov, (πεζός, μάχομαι) fighting on foot or by land, Luc. Ma- crob. 17. ΐίεζονομικός, ή, όν, {πεζός, νομός) belonging to grazing or pasturage : ή π. (so. επιστήμη), grazing, Plat. Polit. 264 E, cf. 265 C. ΤΙεζονόμος, ov, (πεζός, νέμω) dwell- ing on land, commanding by layid, opp. to θαλασσονόμος, Aesch. Pers. 76. ΐίεζοπορέω, ω, to go on foot or by land, Xen. Hipparch. 4, 1, Luc. Alex. 53 : from ΐίεζοπόρος, ov, (πεζός, πορεύομαι) going on foot, Mel. 80 ; π. πελάγους, Anth. P. 9, 304. Τίεζός, ή, όν, (πεζά, πέδον, πους) on foot, walking, Hom., who oft. op- poses πεζοί, fighters on foot, to 'ιππείς. Ιπποι : in Hdt. πεζός στρατός is some- times /ooz-soWiery, opp. to ή ϊππος, as I, 80 ; 4, 128 ; sometimes a land-army, opp. to ή ναυτικί]. Id. 4, 97, etc. : also, ό π. (sc. στρατός), 3, 25 ; and το πεζόν, 7, 81 ; for which, later, το πεζικόν is also found. — II. on land, going or trav- elling by land, Horn. (esp. in Od.), πε- ζός ιών, opp. to tv VTjt, Od. II, 58; 72 ΠΕΙΘ hence also το πεζόν, cf. supra. — III. metaph. of language, not rising above the ground, prosaic, opp. to poetic, and so, π. λόγος, like Lat. oralio jxdeslris, prose, cf. IV. 2. — 2. hence also of the lower comic poetry, as opp. to the loftier style of tragic and lyric, as Horace calls his satires sermoni pro- piora, and repentes per humum. — 3. in music, like ψιλός, of either vocal or instrumental music, without the accom- paniments of the other. Soph. Fr. 15. — 4. so, πείαι εταίροι, and ih Plat. (Com.) Symm. 12, πεζαΐ μόσχοι, com- mon courtesans, opp. to έταϊραι μου- σικαί or μονσοποιοί: — v. Ellendt Lex, Soph, in voc. — IV. dat. fem. πε- ζ^, as adv., — 1. (sub. o<5w). on foot or by land, usu. the latter, Hdt. 2, 159, Thuc, etc. ; πεζι) επεσθαι, to follow by land. Hdt, 7, 110, 115 : so too, ret πεζά, Thuc. 4, 12, — 2, in prose, πεζ^ μοι φράσον. Plat, Soph. 237 A. ΤΙεζοφΰνής, ες, (πεζός, φαίνομαι) like prose. Τίεζόψορος, {πεζός, φέρω) χιτών, ό, a gown reaching to the feet ; or, better, act., πεζοφόρος, having a tuck or bor- der, Aesch. Fr, 226 ; v. πέζα. ΐΐεΐ. Dor. for πή, που, like εΐ for f), ov. ΧΙεΙαρ, τό, f. 1. for πΐαρ ; also f. 1. for πεΐραρ, Od. 5, 289. ϋίειθαγόρας, ov, 6, Pithagoras, a seer, Arr. An. 7, 18. \ΤΙειθαγόρης, ου Ion. εω, ο, lon.^ foreg., a tyrant of Selinus in Sicily, Hdt. 5, 46. ΤΙειθΰνάγκη, ης, η, (πειθώ, ανάγκη) compulsion under the disguise of persua- sion or request, Polyb. 22, 25, 8, cf. Cic. Att. 9, 13:— the Thessalian and Spartan πειθανάγκη became prover- bial, Wyttenb. Ep. Cr. p. 196. Τίειθανός, πειθανολογία, etc., f. 1. for πιθαν-. ΤΙειθάνωρ, ορός, ό, η. Ion. πειθ/'/- νωρ, {πείθομαι, ΰ,νήρ) obeying men, obedient, Aesch. Ag. 1639. [α] ΐίειθαρχέω, ώ, f -ήσω, (πείθαρχος) to obey one in authority; generally, ίο be obedient, τινί. Soph. Tr. 1178, Eur., etc. ; τοις νόμοις, Ar. Eccl. 762, etc. : — the mid. is used in the same signf. by Hdt. 5, 91. Hence ΙΙειθάρχησις, ^,=sq., Euseb. ΤΙειθαρχία, ας, η, obedience, Aesch. Theb. 224, Soph. Ant. 676 : and ΤΙειθαρχικός, ή, όν, obeying readily, obedient, Arist. Eth. N. 1, 13, 18 : from Τίείθαρχος, ov, (πείθομαι, αρχή) obeying one in authority, obedient, π. φρήν, Aesch. Pers. 374. ΤΙείθημι, Aeol. for πείθω, Sappho. ΤΙειθήμων, ov, (πείθομαι) obedient, obsequious, τινί, to one, Anth. : in Eccl., having faith. — II. act. persuad- ing, convincing, Wem. Tryph. 455. ΐίειθήνιος, ov, {πείθομαι, ηνία) obe- dient to the rein, of a horse, Flut. 2, 592 Β : generally, obedient, lb. 90 B, etc. — II. act. that makes obedient, χα- λινός, lb. 369 C. ^Τίειθιάνασσα, ης, ή, Pithianassa, an attendant of Semele, Nonn. ίΐίειθίας, ου, ό, Pithias, a Corcy- rean, a friend of the Athenians, Thuc. 3,70. ίΐΙειθο?Μς, 6, 1. e. 'Π.ειθό?.αος, Pi- tholas, a Thessalian, Dem. 1376, 5. ΤΙειθός, ή, όν, a form of πιθανός, against analogy, in 1 Cor. 2, 4. ΠΕΓΘί2, to per. signf., pf. 2 πέποιΟα, Horn., and Hes.. Ion. plqpf. πεποίθεα, Od. 4, 43^ ; 8, 181, syncop. 1 pi. έπέ- -ίθμεν, II. 2, 341 ; 4, 159 : in same signf. pf pass, πέπεισμαι, an imperat. πέπεισθι in Aesch. Eum. 599 : — Pind. also uses a part. aor. 2 πιθών=πιθό- μενος, P. 3, 50 ; and πεπιθών in same signf., I. 3 (4), fin. ; but Herm. alters both passages, to avoid the solecism. — As if from a collat. form πίθέω, Hom. has a fut. πΐθήσω and part. aor. πίθήσας, both intr. (the latter also in Pind. P. 4, 194, Aesch. Cho. 619); but the redupl. subj. aor. πεπίθήσω, transit., II. 22, 223 : πιθήσας is also in Hes, (With πείθω, έπΐθον, cf. Lat. fido, fides.) I. act. to prevail upon, win over by any fair means, esp. by words, to talk over, persuade, τινά, oft. in Horn., who oft. adds φρένας, θνμόν, θνμόν ένΐ στήθεσσιν : later usu. c. ace. pers., π. Tivu λιταΐς, Pind. O. 2, 144, Trag., etc. ; c. ace. pers. et inf., II. 22, 223,. etc. ; in prose also, π. τινά ώςτε δού- ναι, etc., Hdt. 6, 5; π. τίνα εΙς τι,. Thuc. 5, 76: πείθω έμαντόν, Ι per- suade myself, am persuaded, believe, like πείθομαι. Plat. Gorg. 453 A, etc. : ^'req. in part., πείσας, by persuasion, i. e. by consent of the other party, by fair means, opp. to kv δό7.ω. Soph. Phil. 102, cf. 612 ; πόλιν πείσας, hav- ing obtained the city's consent, Id. 0. C 1298 ; oi) πείσας, without con- sent obtained, — but, μη πείσας, unless by leave. Plat. Legg. 844 E, Aeschin., . etc. : — in impf., to endeavour to per- suade. — II. special usages : — I. to talk over, mislead by cunning, lead into ill, . merely euphem. for ίο cheat, betray, 11. 1, 132, Od. 2, 106, etc.— 2. to move, pre- vail on by entreaty, II. 24, 219, Od. 14, 363. — 3. to soften, appease, propitiate, make one's friend, II. 1, 100; 9, 112, Hes. Sc. 450, and so in Att. ; and thus too in bad signf., π. τίνα χρήμασι, to bribe, Hdt. 8, 134 ; so, π. έπι μισθφ or μισθία, Id. 8, 4 ; 9, 33 ; proverb., δώρα θεονς πείθει, Hes. Fr. 87 (ap. Plat. Rep. 390 E) ; so, later, πείθειν τινά, alone, Lys. 110, 13. — 4. to move, im- pel, stir up, θνέλλας, II. 15, 26. — 5. to bring to obedience, make to obey, II. 9, 345. — 6. c. dupl. ace, πείθειν τινά τι, to persuade one of a thing, first, in Hat. 1, 163; so, έπειθαν ουδέν ονδε- va, Aesch. Ag. 1212 ; also c. ace. rei only, to carry, establish a point, π. pfj- σιν. Id. Supp. 615 ; μη πεϊθ' a μή δει. Soph. Ο. C. 1442 ; cf. infra II. 3. B. Pass, and mid., to be moved by fair means, esp. by words, to be won over, prevailed on, persuaded to comply, very freq. in Hom., usu. absol. : also Att., esp. in imperat., πείθου or πί- θου, listen, yield, Herm. Soph. El. 1003 ; he explains πείθου by sine tibi persuaderi, πιθον by obedi, implying immediate compliance, cf, Ellendt voc, sub fin. — 2. πείθεσθαί τινι, to listen to one, obey him, freq, from Hom. downwds. ; εις αγαθόν, II, Π; 788, also sometimes c, dupl. dat,, έπεσι, μύθοις π. τινί. Π, 1, 150; 23, 157 ; γήραϊ πείθεσθαί, to yield to, bend under old age, Π. 23, 645 : so, στιιγε- pf] δαιτι πείθεσθαί, to comply with the custom of eating, sad though the 1137 ΠΕΙΝ meal be, Γ. 23, 48 : but, πείθεσβαι ννκτί, to comply with night's invita- tion to sleep, U. 8, 502 ; 9, 65 : also with adj. iieut., πάντα ττιθέσβαι, to obey in all things, Od. 17, 21, cf. Jl. 1, 289 ; 20, 4ϋϋ (where πείσεσΟαι is usu. wrongly explained as pass. I'or πει- σβήσεσΟαι), 11. 4, 93 ; 7, 48, Hdt. G, 100, etc. ; so soinctunes in Att., as, πείβεσβαι τα δίκαια, Valck. Hipp. 1288 :— lor the dat., Hdt. sometimes has the gen., ττείθεσθαί τίνος, 1, 12G, ubi V. Bahr, 5, 29, 33 ; so also Thuc. 7, 73, cf. Matth. Gr. Gr. S^ 3G2 : the gen. occurs as v. 1. in 11. 10, 57. — 3. -πείθεσβαι τινι, to believe or tnt^t in a thing, be persuaded of it, Hoin. USU. with μνθω : C. int., to believe that.., Od. IG, 192, Hdt. 1, 8, etc. : later also sometunes with an adj. neut., τα περί Αίγνπτον, τα εξαγγελθέντα π., Hdt. 2, 12; 8, 81 ; so c. dat. pers., ταντα Αίσχίνΐ} πείθονται, Hdt. G, 100 ; πεί- θεσθε τοντφ ταύτα, Ar. Thesin. 592 ; ταϊιτ' εγώ σοί ον πείθομαι, Ι do not take this on your word, Plat. Phaedr. 235 B. — II. intr. 2 pf. πέποιθα, inf. πεποιθέναι, to trust, rely on, have con- fidence in, c. dat. pers. vel rei, Horn., and Hes. ; c. dat. pers. et inf., II. 13, 90, Od. IG, 71 : absoL, δφμα πεποί- θηζ, that you may feel confidence, II. 1, 524, Od. 13, 344; also c. inf. only, πέποιθα τούτ' έπισπάσειν κλέος. I trust to win this fame, Soph. Aj. 7G9 ; χρημασι έπεποίθεσαν όιωθέεσθαι, Hdt. 9, 88 ; σέβειν πεποιθώς, daring to.., Aesch. Theb. 530. — III. the post- Hom. perf. pass, πέπεισμαι has usu. .the signf. to be fully persuaded, believe, trust in, τινί, Aesch. Bum. 599, etc. : but also of things, to be believed, ad- mitted, Ar. Thesrn. 1170. Hence ΐΐείθώ, ύης contr. ονς, ή, Puho, Persuasion as a goddess, Lat. Suada, Suadila, Hes. Op. 73, Th. 349, Piiid., and Trag., cf. Hdt. 8, 111, Isocr. An- tid. § 2UG. She is the handmaid of Venus, Pind. P. 9, 70, Aesch. Supp. 1040 ; opp. to ΒΑϊ, Jac. Philostr. p. 245 ; had a temple at Corinth, Paus. 2, 4, 6. — II. as appellat., the faculty of persuasion, winning eloquence, persua- siveness, πειθούς ΙπαοιόαΙσιν, Aesch. Pr. 172, etc. — 2. a persuasion ill the mind, Aesch. Ag. 385. — 3. α means of persuasion, inducement, argument, .Eur. I. A. 104; πειθώ τίνα ζητείν, Ar. Nub. 1398. — 4. obedience, Xen. Cyr. 2, 3, 19 ; 3, 3, 8.-5. dat. πειθοΐ, by fair means, opp. to βία, Xen. Mem. 1,7,5. t Πείθων, όνος, ό, Plthon, a Mace- donian, son of Crateas, Arr. An. G, 28, 4. — 2. son of Agenor, satrap of Alexander in a part of India, Id. C, 15, 4. — Others in Arr. ; etc. Πείκω, Ep. for πέκω. ϋείν, bad form for πιείν, πίνειν, for which we also find πίν lor πιναι, Jac. A. P. p. 684. Πείνα, 7j, Ion. and Ep. πείνη, hun- ger, famine, Od. 15, 407 : both forms are found in Att., πείνα in Plat. Rep. 585 A, πείνη in Phil. 31 E, Lys. 221 A ; cf Piers. Moer. 194, Lob. Phryn. 438, 499. — 2. metaph., hunger or long- ing for a thing, μαθημάτων. Plat. Phil. 52 A. (Akin to πένομαι, πένης, πε- νία, penuria.) Hence Πείναλέος, α, ον, also ος, ον, hun- gry, Opp. C. 4, 94, Plut. 2, 129 Β : το πεινα'/.έον, hunger. ΤΙεινατικός, ή, όν, = πεινητικός (q. v.), Plut. Pomp. 51. Πεινάω, contr. πεινώ, τ/ς, f) : inf. πεινήν, Ar. Nub. 441, etc., Ep. πει- νήμεναι, Od. 20, 137 : fut. πεινήσω, 1138 ΠΕΙΡ more rarely πεινάσυ [ά], Lob. Phryn. 204 : but from Arist. downwds. we also find the un-Att. forms πείνας, -φ, -αν, lb. 61 : (πείνα.) To be hun- gry, suffer hunger, λέων πείνάων, U. 3,25; IG, 758; and Att.: κακώς π., to be starved, Hdt. 2, 13, 14:— pro- verb., πεινών — τι μη προςελθΐις, cf Theocr. 15, 148. — 11. c. gen., to hun- ger after, σίτου, Od. 20, 137 : hence, — 2. metaph. to hunger after, long for, χρημάτων, Xen. Cyr. 8, 3, 39 ; επαί- νου, Id. Oec. 13, 9; but also, siinjily, to be in want of, lack, τινός. Plat. Rep. 521 A. [a in pres., 11., but then it is always followed by a long syll. : it is not found in Od.] ΤΙεινευ, Ion. for ττείνάω. ΤΙείντ], ή. Ion. and Ep. for πείνα, ^■''• , ΐίεινήμεναι, Ep. for πεινήν, inf from πείνάω, Od. ΙΙεινητικός, η, όν, (.πείνη) suffering from hunger, hungry, Plut. 2, 635 D : cf πεινατικός. ΤΙειόλης, ον, b, (πέος) v. πειώλης. ΠΕΓΡΑ, ή, Ion. πείρη, α trial, at- tempt, essay, εν πείρψ τέλος διαφαί- νεται, Pind. Ν. 3, 122 ; ΰ,πο πείρης πάντα άνθρώποισι φιλ.έει γίγνεσθαι, by means of experiment, etc., Hdt. 7, 9, 3 ; πείρα δ' oi προςυμίλησά πω, Soph. Tr. 591 : hence, πεϊραν εχειν, to be proved, Pind. N. 4, 123 ; but, πεϊραν εχειν, to have experience of., Xen. An. 3, 2, 16, etc.; or, to make proof o{.., test, try, Thuc. 1, 140; πεϊ- ραν τίνος λαμβάνειν, to make trial or proof of., Xen. An. 6, 6, 33, etc. ; εις πεϊραν τίνος ερχεσθαι, Eur. He- racl. 309, Plat., etc. ; πείραν διδόναι, Lat. specimen sui edere, Thuc. 1, 138, (and so he uses εΙς πεϊραν ερχεσθαι, 2, 41) ; π. αλλήλων λαμβάνοντες και δίδοντες. Plat. Prot. 348 A ; ιέναι εις πείραν τοϋ ναυτικού, to try an action by sea, Thuc. 7, 21 ; πεϊραν ποιεϊ- σθαι ει.., Thuc. 2, 20: πείρα θανά- του πέρι και ζωάς, i. e. a contest. Pind. Ν. 9, 67 : έπι πείρα, by way of test or trial, Ar. Av. 583 ; εν πείρα τινός γίγνεσθαι, to be acquainted, as- sociate with one, Xen. An. 1, 9, 1. — II. esp. an attempt on or against one, τινός, Soyjh. Aj. 2 : an assault, attack, Aesch. Theb. 499 : — esp. an attempt to seduce a woman, cf. πειράω II. 1 : — an attempt upon one's property, robbery, hence πειραττ'/ς, q. v. — III. generally, ari attempt, enterprise, Aesch. Pers. 719, Thuc. 3, 20, cf Lob. Aj. 2 : hith- er must also be referred πεϊραν ΰφορ- μάν, to go forth upon an enterprise, Soph. Aj. 290, — where πεϊραν has been strangely explained by πορείαν, πύρον. (For kindred words v. ττεί- ράω, lin.) Πεφύ, άς, f/, (πείρω) a point, edge, Aesch. Cho. 800, ace. to Schol. Πείράςω, f -άσω : pf pass, πεπεί- ρασμαι: aor. επειράσθην,=^πειράω : — to make proof or trial of one, τινός, Od. 16, 319 ; 23, 114 ; and absol., 9, 281. — 2. absol. to make an attempt, Po- lyb. Fr. Hist. 60. — II. to tempt, seek to seduce, τινά, LXX., N. T. iU.ειpaΐδης, ου, 6, son of Piraeus, i. e. Eurymedon, II. 4, 228. ΤΙειραιεύς, Att. Ιίειραεύς, έως, tPlat. Menex. 243 E, in Thuc. al- ways -αιώς, 1, 93 ; 2, 13, etc., ace. ΙΙεφαιύ, Id. 1, 93 ; v. Buttm. Ausf Gr. Gr. ^ 53, 2, Lob.f, ό, Peirceeus, the most noted harbour of Athens, tjoined to the city by the long walls, and containing within itself three ports, Cantharus, Aphrodisius, and Zea ; it is now called Porto Leone or ΠΕΙΡ Draco. — 2. ace. to Strab. p. 547 also a name of the city Amisusf. [^0, Od. 8, 23; oft. in Hdt., who mostly joins ύλ?^ή?.ων πειράσβαι, as, επεί- ρύντο κατά τό ίσχνρόν ά?>?.ή?Μν, ΠΕΙΡ Hdt 1, 76 ; so in Att., as Aesch. Ag. 1401.— 2. c. gen. rei, to make proof or trial of.., σθένεος, II. 15, 359 ; χειρών και σθένεος, Od. 21, 282: esp. to try otie's chance at OX in a work or con- test, ipyov, Od. 18, 369 ; ΰεθλου, II. 23, 707; πα7..αίσμοσύν7]ς,Οά. 8, 126: also to make proof of a thing, to see what it is good for, τόξον, Od. 21, 159: νευρής, Od. 21, 410, cf 394; οίστοί, τύν τύχ' ίμελΆον πειρήσε- σθαι, arrows whose force they were soon to prove, i. e. feci, Od. 21, 418 ; and so, like γενέσθαι, not without a touch of satire: — so also in Att., to make proof of , have experience of, esp. in pf pass., which occurs as early as Hes., πεπείρημαι νηών. Op. 658 ; so, oh πεπειρημένοι πρότερον oi αιγύπ- τιοι 'Ελλήνων, Hdt. 4, 159 ; π. αγα- θών, δουλείας, Thuc. 2, 44 ; 5, 69.— III. C. dat. modi, to make a trial or at- tempt with words, with the spear, II. 2, 73 ; 5, 279 ; but, π. ποσί, to try one's self on foot, i. e. prove one's speed, Od. 8, 120, 205 ; also, π. kv εντεσι, συν τενχεσι πειρηθήναι, 11. 5, 220, etc. ; but in pf , πεπείρημαι μνβοις, I have tried myself, i e. / am practised, skilled in words, Od. 3, 23 ; so in Att., πεπειρτ/σθαί τινι, to be practised in a thing. — IV. c. acc, ή πρώτ' έξερέοι- το έκαστα τε πειρήσαιτο, one should first inquire and examine each partic- ular, Od. 4, 119 ; 24, 238 (where some old Gramm. read μνθήσαιτο) : π. ) i'- ναΐκα, V. supra A. III. — 2. later, with neut. adj., to make an attempt, attempt, μεγάλα και μικρά, Xen. Cyr. 1, 5, 14. (From the subst. πείρα, whence also adj. έμπειρος, ίμπέραμος : the Lat. root is PERI-, as in pieritus, pe- riculum, comperio, experior. Is this root connected with that of περύω, πό- ρος, πορεύω ? — Pott points out the curious likeness oi Germ, fiihren, f ah- ren (πορεύειν πopεvεσθac},fahrt (πύ- ρος), erfahren (peritus), Etym. Forsch. 2, 329.) [a by nature in all tenses e.x- cept pres. and impf, and so Ep. it changes into ?/.] iΊlε^pεσιaί,ώv, αΙ,==-ΐίειρασία, Αρ. Rh. 1, 584. ΐΐείρη, ή. Ion. for πείρα, Hdt. iTlειpJ/v, ήνος, ό, Piren, father of 10, elsewhere called Inacluis, Apol- lod. 2, 1, 2.-2. son of Glaucus, Id. 2, 3, 1. ίΤΙειρηναΐος, a, ov, of Pirene, Pi- reman, $ Π. πώλος, i. e. Pegasus, Eur. El. 474 : from ^Ιειρήνη, ης, ή. Dor. Τίειράνΰ, Pirene, one of the Danai'des, ApoUod. 2, 1. 5. — 2. daughter of the Acheloiis, or of Oebalus, Paus. 2, 2, 3, cf. II.— 11. a fountain of Corinth on the Acro- corinthus, Eur. Med. 69: Strab. p. 379 : from this Piud. styles Corinth άστυ Τίειράνας, Ο. 13, 66. ΤΙεφητίζω, ί. -ίσω,^πειρύω, to at- tempt, try, prove, absol., II. 15, 615, Od. 24, 221 ; c. inf., II. 12, 257.— II. foil, by a case, — 1. c. gen. pers., to make trial of, put to the proof, Od. 14, 459; π. τινός εί.,Οά 15, ;«)4: also to try another in battle, fight with him, II. 7, 235. — 2. c. gen. rei, σθένεος και αλκής, Od. 22, 237; τόξον, Od. 21, 124, 149 ; cf. πειρύω Β. II. 2.-3. c. acc, 7Γ. στίχας άνόρών, to attempt, i. e. attack the lines, 11. 12, 47. (Hom. only in pres. and impf.) αΐεφίθοος, ov, ό. contd. ΐΐεφί- θονς, Pirifhoiis, son of Ixion or Jupi- ter and Dia, one of the Lapithae, a friend of Theseus, of LarissainThes- saly, II. 14,318; Od. 11. 630. ύείρινθος, ov, ή, later form from sq. ΠΕΙΣ ΤΙείρινς, ινβος. ή, the wicker- basket, which held the load of a cart or wag- on, II. 24, 190, 267 ; so that it was in fact the body tied upon the άμαξα or carriage, cf. Od. 15, 131. — Hom. only uses the acc. πείρινθα. tHfipoof, ό, (and ϋείρως, Suid.) gen. εω, II. 20, 484, Plroiis, son of Imbrasus of Aenos, leader of the Thracians before Troy, II. 2, 844. tHeZpof, ov, ό, Plrus, a river of Achaia, rising in Arcadia . Hdt, 1 , 145 : acc. to Paus. 7, 22, 1 also Τϋερος. ίΤΙεψονσται, ών, oi, the Pirustae, a people of Illyria, Strab. p. 314. ΠΕΓΡί2, fut. περώ : aor. 1 ίπειρα . aor. 2 επύρον: pf. pass, πέπαρμαι . (πέρας). Strictly, to pierce quite through ; to run through, pierce, spit, κρέα επειρον, they spitted meat, Od. 3, 33 ; also in full, π. όβελοίσιν, II. 7, 317, Od. 19, 422, cf Od. 10, 124 ; κρεα άμψ' όβελοίσιν επειραν, they stuck the meat around, i. e. on the spits, 11. 1, 465, Od. 3, 462,_ etc. (v. άμφί^ Β. I.) : also, δια δ' αντον πειρεν οδόντων εγχεϊ, he ran him through the teeth with a spear, II. 16, 405 ; and c acc, aixpy τονγε φίλης δια χειρός επει- ρεν, Ίΐ. 20, 479: — pass., ήλοισι πε- παρμένον, stuck, studded w'ith golden nails, II. 1, 246; 11, 633; but, οδν- ν7]σι πεπαρμένος, piercM with pain, II". 5, 399, Archil. 24; also, πεπαρμέ- νη περί δονρί, 11. 21, 577 ; άμφ' όνΰ• χεσσι, Hes. Op. 203. — II. nietaph., κύματα πείρειν, to cleave the waves, II. 24, 8, Od. 8, 183 ; so, π. κέλευθον, to cleave the ocean-way, Od. 2, 434 : Ap. Rh. uses πείρειν absol. in the same signf., just like περάν όδόν, to cut through, i. e. to pass over, accom- plish a way, 2, 326, 398. αίειρωσσός, ov, ό, Pirossiii, a city of Mysia, Strab. p. 589. Τίεΐσα, ης, ή, (πείθω) poet, for πει- θώ, persuasion, or rather obedience, τώ ό' έν πείσει κραδίη μένε, i. e. it re- mained calm, Od. 20, 23 : others make ^^=πεΙσμα, an anchor : cf. Plut. 2, 453 D. ίϋεισαιος, ov, b, Pisaeus, masc. pr. n.. Arr. An. 6, 28, 4. ΤΙείσανδρος, ov, ό, (prop. Persuader of men), in Horn, only as pr. name ^Pisandtr, son of Antimachus, a Tro- jan, II. 11, 122. — 2. son of Maemalus, a leader of the Myrmidons. II. 16, 293. — 3. son of Polyctor, a suitor of Pe- nelope, Od. 18, 299.-4. a Lacedae- monian, Xen. Hell. 3, 7, 29.-5. an- other, brother-in-law of Agesilaus, Plut. Ages. 10. — 7. another, a naval commander, Paus. 3, 9, 6. — 8. a poet of Camirus in Rhodes, Strab. p. 655. — 9. an Athenian statesman, Ar. Pac. 395. Τίείσεα, τά, f. 1. for πίσεα, q. v. αίεισηνορίδης, ου Ep. ao, ό, son of Pisenor, i. e. Ops, Od. 1, 429 ; 2, 347. i^Iεισήvωp, ορός, ό, (prop. Persua- der of men), as prop, n., Pisenor, a no- ble "Trojan, 11. 15, 445. — 2. a herald in Ithaca, Od. 2, 38. ϋίίεισθέταφος, ov, ό, Pisthetaerus, one of the characters in Ar. Av. ■\Τίεισίας, ου, ό, Pisias, an Argive, Xen. Hell. 7, 1, 41.— 2. a statuary, Paus. 1,3, 5. ΐίεισίβροτος, ov, (πείθω, βροτός) persuading mortals, π. βάκτρον, i. e. the sceptre, Aesch. Cho. 362 ; ubi olim πεισίμβροτον. ϋίεισίδαι. οί,=^ΤΙισίδαι. ΤΙεισίύϊκος, ov, (πείθω, δίκη) per- suadmg before a tribunal : hence fem. prop, n., ίίεισιδίκη, ης, ή, jPisidice Apollod. 1, 7, 3 ; etcf [i] 1139 ΠΕΚΤ ΤΙεισΐθάνΰτος, ον, persuading to die. [α] iIleiaif)fioooc, ον, 6, Pisirrhodjis, an Olympian victor, Paus. 6, 7, 2. ΤΙεΐσις, εως. ή, {πΐίΰω) persuasion : thence I'ein. pr. n., ΐΐείσις, ;/, Plsis, a Trojan female, Paus. 10, 26, 1. ΤΙεΐσις, εως, ή, {πάσχω, ττείσομαι) = πάθος, Hipp. : in later philoso- phers, πείσεις are the softer feelings, affections, and, generally, susceptibility, Gataker M. Anton. 3, 6. ^Πεισιστρατίδι/ς. ον, b, son of Pi- sistralus ; oi. ΐίεισιστρατίόαι, the sons of P., Hippias and Hipparchus, Hdt. 5, 62 ; in 8, 52 Bahr makes it refer to Hippias and the Athen. exiles who accompanied him. iϊlnσίστβaτoς, ov, 6, Pisistratus, the youngest son of Nestor, Od. 3, 36; Hdt. 5, 65.-2. a son of No. 1, grandson of Nestor, Paus. 2, 18, 8. — 3. son of Hippocrates, became tyrant of Athens, Hdt. 1, 59; Thuc. 1, 20; for origin of name v. Hdt. 5, 65. — 4. son of Hippias, grandson of No. 3, archon at Athens, Thuc. 6, 54. — Oth- ers in Diog. L. ; etc. ΤίεισΙχάλίνος, ov, {πείθομαι, χαλι- νός) obeying the rein, Pind. P. 2, 21. [a] ΥίεΙσμα, ατός, τό, (πείθω) strictly = πρνμντ/σιον, the cable by which the ships were secured to the land, Blomf Aesch. Pars. 117 ; while those from the prow were fastened to εν- ναί, q. V. : then, generally, a cable, of any kind, v. esp. Od. 9, 1.36, cf. Nitzsch ad 13, 77.— Π. the stalk of the fig, Geop. ; also πάσμα. — ΠΙ. like πείσις. persuasion, confidence, trust, Sext. Enip. p. 6. — IV. that on which one may trust. (Strictly, that which holds in obedience, or which is obeyed, whence both signfs. : cf ίρμα, and Wytt. Ep. Cr. p. 251.) ΙΙεισμΰτίας, ov, ό,= πεισμάτιος, dub. 1. Orph. Arg. 626. Πεισ/ιύτιον, ov, τό, dim. from ττεϊ- σμα. [ά\ ΥΙεισμάτίος, a, ον, (πείσμα) belong- ing to cables : engaged with them, v. 1. Orph. ΐίεισμονη, τ/ς, η,^=πεΊσμα III, Ν. Τ. ΐΐείσομαι, fut. mid. from πείθω, Hom. Τίείσομαι, irreg. fut. of πάσχω, Od. ΐΐεΐσος, τό, v. πίσεα. ^ΐΐεϊσος. ου, ό, Pisus, son of Apha- reus. Apollod. 3, 10. 3. ΤΙειστέον, verb. adj. from ττΓί'ί^ω, one must persuade, Plat. Rep. 421 C. — II. from pass., one must obey. Soph. O. T. 1516, Plat., etc. ΐίειστήρ, ήβος, 6, (πείθω) a per- suader : — one who is persuaded, an obe- dient subject. — ]].=^πεισμα, a cable, rope, dub. 1. in Theocr. 21, 58. Hence ΐίειστί/ριος, a. ov, persuasive, win- ning, Eur. I. T. 1053. ΤΙειστίκός, ή, ov,^ioxeg., Plat. Legg. 723 A : ή -κ?) (sc. τέχν?!). Id. Polit. 304 D ; so, to πειστικόν, lb. C Υίείσννος, η, ον,^=πίσννος, prob. only f. I. Πεί'σω, fut. from πείθω, Hom. iTlείσωv, ωνος, ό, Pison, one of the thirty at Athens, Xen. Hell. 2,3,2. — 2. the Roman Piso, Strab. — Others in Anth. Υίειώλης, ov, 6, (πέος) a leivd /e/- ioii), Lat. peni deditus ; also πειόλης, like οΊφόλης, Lob. Phryn. 613. Υίέκος, τό, (πέκω) wool, a fleece .• also πέσκυς, but usu. πόκος. ΥΙεκτέω, ω, f. -ήσω,=πέκω. to comb. Ιο shear, Ar. Av. 714. — ΙΙ.=:7Γεκω 1.2, Ar. Lys. 685. 1140 ΠΕΑΑ Ώεκτήρ, νρος, ό, (πέκω) a shearer, plucker off of wool. ΤΙεκτύς, Τ), όν, combed, shorn, Lat. pexii.i : verb. adj. from ΠΕ'ΚΩ, f. -ξω, To comb, είρια πεί- κειν, to card it, Od. 18, 316: hence mid., χαίτας πεξαμει>η, when she combed her hair, II. 14, 176. — 2. to shear, πείκειν δις, Hes. Op. 773, cf Theocr. 5, 98 ; so, κριός ώς έπέχθη, Simon. (Fr, 124) ap. Ar. Nub. 1356 : also — 3. metaph. from carding wool, like Lat. pectere pugnis, to comb a per- son's head for him, i. e. pummel him. — II. to shear, clip, also to pull, pluck out, Vike τί?.λω. (Hence pecto,pecten, prob. also pecus.) Πελ,α or πέλλα, ή, for^eAa, ψέΧλα, φελλός, Macedon. for a stone, cf. φε7.'λός II. ΊΙελΰ,•/αϊος, ov, dub. form of sq., Paus. ΐίελύγειος, a, ον,= πελάγιος. [ά] ΤΙελάγίζω, f. -ίσω, (πέλαγος) to form a sen or lake : of a river, to over- flow, πελαγίζει b ποταμός, Hdt. 1, 184 ; of places, to be flooded, underwa- ter, πελαγίζει τα πεδία, Hdt. 2,92. — 2. trans, to overflow, swamp, only late, cf. Jac. Ach. Tat. p. 724, sq. — II. to be out at sea, to cross the sea, Xen. Oec. 21, 3, Hyperid. ap. A. B: — so, later, in mid. ΐίελΰγικός, ή, όν, (πέλαγος) fre- quenting the open sea : πελαγικοί θεοί, sea-gods, dub. I. Plut. 2, 685 E. ΐίελάγιος, a, ov, Att. also ος. ov, Eur. Hel. 1436, but cf 1062: (πέλα- γος) : — of, on, by the sea, Lat. marinus, κλνδων, etc., Eur. Hec. 701, ΰγκά- λαι π.. Id. 11. cc. (v. αγκάλη) ; π. πλάξ, Ar. Ran. 1438 ; cf. sub πέλα- γος : esp. out at sea, on the open sea, Soph. Tr. 649 ; of ships, π. φανήναι, Thuc. 8, 44, etc. ; ανάγεσθαι, Xen. Hell. 2, 1, 17: opp. to αίγιύλειος : — also epith. of Neptune. The forms πελαγαιος and πελαγιαϊος are dub. [a] ΥΙελάγισμός, ov, b, (πε?ιαγίζω)=^ νανσία, usu. in plur., Alciphr. Ϊ1ελΰγίτ7/ς, ov, ό, fem. -ϊτις, ιόος, (πέλαγος) of or on the sea, νήες, Mel. 80. ΐίελΰγοόρομέω, ώ, to run or sail on the open sea : from ΤΙε'λΰγοόρόμος, ov, running, sailing on the sea. ΤΙελΰγολΊμήν, ένος, ό, (πέλαγος, λίμήν) α harbour formed in the open sea by means of sand-bags, Polyaen., etc. αίΙε?.αγόνε(,, ων, οι, the Pelagones, = the later Paeonians, Strab. p. 331. Μ\ελαγονία, ας, •//, Pelagonia, a district of upper Macedonia, prop, be- longing to Perrhaebia, Strab. p. 326 sq. ΐΐέλάγος, εος, τό, the sea, esp. the high, open sea, Lat. pelagus, hence in Horn. usu. πέλαγος μέγα: in plur., αλός kv πελάγεσσιν, Od. 5, 335, for which Ap. Rh. has πέ?ιαγος θαλάσ- σης ; and Pind. πόντιοι' π., or πόν- τον π., Ο. 7, 104, Fr. 259; Aesch. u?.r πελαγίη, Pers. 427, 467 (cf. (Ιλς, ή) ; Eur. αλιον π., π. αλός, Hec. 938, Tro. 88 : so, εν πελίιγεϊ άναπεπτα- μένω, Hdt. 8, 60, \.—ΤΙελαγος, strict- ly, is to θάλασσα, as the part to the whole, and therefore often takes an epith. from the adjacent countries, like πόντος : in Hdt. 4, 85, the Black sea is called πέλαγος: he also ap- plies it to a flooded plain, γίνεται πέ- λαγος, 2, 97. cf. 3, 117 ; cf. πελαγίζω. — II. metaph., of any vast quantity, πλούτου, Pind. Fr. 239 ; π. κακών, a 'sea of troubles,' Aesch. Pers. 433 ; so, π. άτηράς δνης. Id. Pr. 746 ; π. ΠΕΛΑ ύτης, Id. Supp. 470, cf. Valck. Hipp 822 : — of a vast distance, μακρόν τό δενρο π. ονδέ πλώσψον. Soph. Ο. G. 663. — III. personified as a god,synon. with ΙΙόντος, born of the earth with- out a father. — Υίέ'λαγος is not unfreq. omitted, e.g. τό'Ικάριον, Luc. (Prob. akin to πλέω, q. v., fluo, fluctus. Others compare Hebr. peleg, a river.) Hence ΤΙέλύγόςδε, adv., to. into or towards the sea, Ap. Rh. 4, 1233. Τίελΰγόστροφος, ov, ( πέ7.αγος, στρέφω) roving about the sea, that is, upon or frequenting the sea, Opp. H. 3, 174. ΤΙελΰγότροφος, ov, (πέλαγος, τρέ- φω) sea-nourished, V, 1. for foreg. ϊίελΰγόω, ώ, (πέ^,αγος) to turn into sea, swamp, Jac. Ach. Tat. p. 724. '^ΤΙελάγων, οντος, b, Pelagon, a Py lian, 11.4. 295. — 2. a Lycian, a com- panion of Sarpedon, II. 5, 695.-3. a Persian leader, Aesch. Pers. 958. — Many others of this name in Apollod. ; Arr. ; etc. ΤΙελάζο), f. -άσω, Att. ττελώ, cf. Elmsl. ap. Dind. Aesch. Pr. 282 : aor. επέλυσα, Horn, έπέλασσα and πέλασ- σα : aor. mid. επελασύμην, II. : opt. in trans, signf πελασαίατο, 11. 17, 341 : aor. pas*ifff?iufff^7;v, II. : poet, syncop. aor. επλήμτιν, ahvays intr., hence 3 sing, ana pi. πλΐ/το. πλτ/ντο and επληντο, II. : in later poets also Ιπλά- σθην and έπ?Μθ>/ν [ΰ] : pf. pass, πέ- π'λημαι, part, πεπλημί-νος, Od. 12, 108. — ΙΙελάω, πελύθω, qq. v., are col- lat. forms. — (πέλας). I. intrans. to approach, hence to go to any point, and absol. to come near, draw near or nigh, c dat., νηεσσι, II. 12, 112 ; πολεμίοισι, Hdt. 9, 74 ; ός- τις αίδρείτ/ πελάση, Od. 12, 41 ; freq. in Trag. : — Proverb, ομοιον όμοίω αε\ πελάζει, like draws to like, !Plat. Symp. 195 Β : — also with, a prep., π. προς τοΊχον, Hes. Op. 730 ; ές τον αριθμόν, Hdt. 2, 19 ; εΙς δφιν, εΙς σον ιίλέφαρον, Eur. Ι. Τ. 1212, ΕΙ. 1332 ; later also, έπί τι, Anth. ; έπί τινι and έπί τίνος, Orph. — II. like πλησιάζω, cf infra Β. II. 2. Β. transit., only poet., to bring near or to, make to approach. Construct. : — 1. in full, c. ace, et dat., freq. in Horn. (Hes. only in Op. 429), both ol persons and things, π. νηας Κρήτη, Αίγνπτω, π. τινά γαίη, Άχιλήί, etc., Hom. ; also. Τρώας νηνσϊ π., to let them approach the ships, II. 13, 1 ; νενρην μεν μαζώ πέλασεν τόξω δε σί• δημον,\\.^, 123; π. στήθος θαλάσστι, οί one swimming, Od. 14, 350: π. τινά χθονί or ονδει, to bring one to earth, level him to the earth. II. 8, 277, etc. ; π. ίστόν ίστοδόκη, to put the mast in the hole for it, ll. 1, 434 : — metaph., π. τινά, όδννησι. to bring him near to, i. e. into anguish, II. 5, 766 ; so, δεσμοΐς π., Aesch. Pr. 155 : — the ace. is sometimes left out, έπος έρέω, άδάμαντι πελάσσας (sc. αυτό), having made it like, i. e. firm as ada- mant, Orac. ap. ildt. 7, 141 ; κράτει πέλασον, bring (him) to strength, i. e. make him strong, Pind. O. 1, 126 ; cf. προςμίγννμι : sometimes the dat., as, φνγιΐ /ι' ονκέτ' άπ' ανλίων πελάτε (sc. ΰμϊν), no more will ye draw me after you... Soph. Phil. 1150, ubi v. Herm. : sometimes both cases omit- ted, as II. 15. 418 ; 21, 93 ; γόμφοισιν πε?.άσας (sc. έλνμα), when he has fix- ed, secured (the share to the plough- tail) with nails, Hes. Op. 429 : — rare- ly c. gen. pro dat., πάρα πελάσηι φάος νεών, thou may'st bring back light to ΠΕΛΑ the ships, Soph. Aj. 709, cf. infra II. 1, fin. — 2. followed by a prep., πελά- ζειν τινά ες νήσον, Od. 7, 254 ; κΗ]- ματα εν σηηεσσι ττί'.λάζειν, Od, 10, 404. — 3. with, an adv., όενρο πελάζειν τινά, Od. 5, 111; ονδάςυε πελάζειν τινά, Od. 10, 440; cf 11. 23, 719, and Niike Choeril. p. 108. — II. hence in pass., like the intr. act., to come nigh, approach, etc., έπεί τα πρώτα πέλα- σθεν (sc. τείχεσι), 11. 12, 420 ; so in syncop. aor., ασπίδες επληι>τ' άλλ?;- ?^ijGi, II. 4, 449 ; πλήτο χθονί, he came near, ί. e. sa7ik to earth, II. 14, 438 ; ούδεϊ πλήντο, lb. 468: and in pf, σκοπέλφ πεπλτί-μένος, Od. 12, 108 ; also, πελασθ /jvai ίπΐ τον θεόν. Soph. Ο. Τ. 213 : rarely c. gen.. Χρυσής πελασθειςφύλακυς. Soph. Phil. 1327; (but not so, lb. 1407, v. Dind. ad 1.); cf supra B. I. 1, fin. — 2. to approach or wed, tsaid oft a woman, μτ/δέ πλα- θείην γαμέττι, Aesch. Pr. 896, fEur. Andr. 25t, ci". Pind. N. 10, 152, and πε?ΜΤ7ΐς: cf A. II. — The word is rare in prose, though used by Hdt. ; once by Plat. (v. supra) ; and a few times by Xen. in intr. signf ΤΙελάθω, Alt. intr. collat. form from foreg., Aesch. Fr. 125, Eur. El. 1293, Ar. Thesm. 58, always intr. [ά] ΤΙέλ.ανος, δ, any half-liquiC mixture, of various consistency, as oil, Aesch. Ag. 96 ; honey, π. μελίσσης, Eur. Cress. 13 ; foam at the mouth, Id. Or. 220 ; clotted blood, Aesch. Eum. 265, Eur. Ale. 851 ; whence, ττ. αίματο- σταγής, a reeking mass of slaughter, Aesch. Pers. 816, ubi v. Blomf (821). — II. esp. of a mixture offered to the gods, of meal, honey and oil (cf Tim. Lex. S. v.), liquid enough to be poured, Aesch. Cho. 92; joined with libations, Eur. Incert. 103; burnt on the altar. Id. Ion 707, Tro. 1063 ; hence, ϋύσαι π., Aesch. Pers. 204, Eur. Ion 226, etc. ; cf infra III.— 2. the meal of which this mixture was made, in \>1•ατ., μνλ?}ς πέ?Λνοι, Αρ. Rh. 1, 1077. — III. in Nic. Al. 488,= ύ,^ολόζ•, perh. because the ttDmvoi came to be made up into round cakes when offered, cf. Paus. 8, 2, 3.— First in Trag. : rare in prose, though Plat. Legg. 782 E, has it in signf II. Πελαρ>'άω, ώ, Pythag. word in Diog. L. 8, 20, and ^Μΐά.,^^νουθετέω, to admonish, warn, prob. taken from the caution of storks {πελαργοί), which set a watch, like rooks, to warn the rest of coming danger. trifAapyr/, ης, η, Pelarge, daughter of Potneus, Paus. 9, 25, 7. Ι1ελ(ψγίδεύς, b, [πελαργός] ayoung stork, Ar. Av. 1356. ίίελ,αργικός, ή, όν, {πελαργός) of or belonging to the stork. — II. in Call, also for Ιίε?Μσγικός, Fr. 283. ΤΙελαργΙτις, ιδος, ή, an unknown herb, perh. storksbill, Galen, Υίε7.αργός, ov, ό, the stork. Ar. Av. 1355.— IL sometimes for ΤΙελασγός, prob. from the notion that the word Πελασ/οί designates a roving tribe, and so orig. was the same with Πε- 7.apyoL, storks being birds of passage. Lob, Phryn. 109. (It comes from ττε- /of, άργος, strictly the black-white. Pott Et. Forsch, 1, 131 : cf. Πελα- σγός.) Ί1ε?.αργοχρώς, ώτος, ο, η, {πελαρ- γός, χρως) stork-coloured, Lyc. ίίελαργώδτις , ες, {πελαργός, είδος) stork-like, Strab, ΪΙΕΆΑ'Σ, adv., near, hard by, close, opp. to εκας, Rom., hut only in Od. : usu, c. gen., which stands before the word, as in Od. 15, 257, Hdt. 8, 39 ; ΠΕΑΑ in Trag. also after its case, Νείλου πέλας, Aesch. Supp. 308; in Pind. also, like Ηγνς, c. dat., Pind. O. 7, 34 (ubi V. Bockh), N. 11, 4: c. gen., it answers to Lat. prope ab aliquo loco ; c. dat. to Lat. prope ad aliquem locum, Herm. de Dial. Pmd. p. xi (Opusc. 1, p. 254) sq. : oft. also absol., χριμφθεϊς πέλας. Od. 10, 516 ; π. στείχειν, πάρ- ε ivai, στήναι, etc., Trag. — II. οι πέ- λιας (sc. δντες, γενόμενοι), one's neigh- bours, i. e. fellow-creatures, all inen, Hdt. 1, 97, and Trag, v. Elmsl. Med. 85; in Hdt. 7. 152, τά τών πέλας are opp. to Tu οίκήϊα κακά : — the sitig. ό πέλας, one's neighbour, any man, just like o'l πέ'λας, is rare, as Hdt. 3, 142, Eur. 1. c. ; cf π7.ησίον.—\\\. superl. πελαστάτω, nearest, Hipp. : a superl. adj. πελάστατος, η, ov, occurs in Inscrr. (From πέλας comes πελά- ζω : hence too was formed, by abbrev., the synon. word πλησίον, πλησίος, as if for πελάσιος : it seems akm to πέ- λω, πέλομαι.) ίΤΙελασγία, ας, Ion. -ίη, ης, η, Pelasgia, land of the Pelasgi, original- ly, early name of Greece, Hdt. 2, 56 : also, — 2. the Peloponnesus, Eur. I. A. 1498 ; cf Strab. p. 221 ; and esp. Ar- gos, Eur. Or. 960.— 3. in Strab. the district of Thessaly otherwise called ΐίελ.ασγιώτις, p. 329. ΐΙε?Μσγιάς, άδος, pecul. poet. fern. of sq. ΐίελ.ασγικός, ή, όν, Pelasgic, ^Ζενς Π., appell. of Jupiter at Dodona, II. 16, 234 ; το Π. "Αργός, in Thessaly, II. 2, 681 : τά Π. πεδία, the Pelasgic plains, at the southern base of Oeta, Strab. p. 436: το Π. τείχος is the northern part of the walls of the cita- del of Athens which the P. had built, Hdt. 5, 64 : and το ΐίελασγικόν, the Pelasgicum (Pelasgic quarter), a space of ground at the foot of this wall, Thuc. 2, 17, V. Arnold ad 1.— In genl. Grecian, Eur. Phoen. 106. ΙΠελάσ) iof, a, oi',=foreg. ; ή Π. TTo/lii^Argos m Peloponnesus, Aesch. Suppl. 634. iΐlελaσγίς, ίδος, ή, fern, of foreg. ; appell. of Juno in Argos and Samos, Ap. Rh. 1, 14: also of Ceres, Paus. 2, 22, 1. |Πε/ασ}'<ώΓαί, ών, οι, the Pelasgi- otae, in Thessaly, Strab. ^ΐίελασγιώτις, ιόος, η, Pelasgiotis, a district in south east of Thessaly, so named from the Pelasgi, Strab. p. 430 ; etc. ΐΐε/^ασγός, ov, 6, a Pelasgian: usu. in plur., the Pelasgians, placed in Thessaly by Hom. in II. , but among the allies of the Trojans ; in Od. we hear of them in Crete, and about Do- dona in Hes. Fr. 18. — The locus clas- sicus is Hdt. 1, 56, 57 ; no doubt the Hellenes were a kindred race, v. Wachsm. Hist. Antiq. of Gr. vol.- 1, ^Q, Clinton F. H. 1, 92, Thirlwall Hist, of Gr. 1, c. 2 ; though Niebuhr seems to hesitate. (The word has been referred to πέλ.ας, π?Μζω, etc., but with little success. Its likeness to πελαργός seems accidental. Pott Et. Forsch. 1, 131.) ϋϊελασγός,-οϋ, b, Pelasgus, son of Jupiter and Niobe, in inythol. from whom the Pelasgi were named, Apol- lod. 2, 1,1: ace. to Aesch. Suppl. 250 son of Palaechthon, ruler in Argos in the timeof Danaus. — 2. fatherof Hae• mon, grandfather of Thessalus, Dion. H. 1, 17— Others in Paus. Τίε?ίάστατος, -άτω, v. ττε'/Ιαζ- subfin. ΙΙε?ιάστ7!ς,ου,ό,{πελάζω)— πελάτης. Ιίελ.ύτεία, ας, ή, (as ι1' from πελα- ΠΕΛΕ τεύω) the relation of dependents to their patron or jnaster, Lat. clientela : de- pendence. ΤΙελάτης, ov, b, fem. -άτις, ιδος, {πελάζω) one who approaches or comes near. Soph. Phil. 1164: a neighbour, Lat. accola, π. μώ/^υ, Aesch. Pers. 49 : τον πελάταν /.έκτρων Αιός, of Ixion, Soph. Phil 679 : cf πελάζω Β. il. 2. — II. esp. one who approaches to seek protection, a dependent, hireling, Lat. mercenarius. Plat. Euthyphr. 4 C, cf Ruhnk. Tim. : used to trans- late the Rom. cliens, Plut. Rom. 13, etc. (Cf ικέτης from ίκνέομαι.) [ΰ] Hence ΤΙελάτικός, ή, όν, belonging to a πε- λιάτης : το π., the body of clients ; the working class. ΐίελάτις, ιδος, fem. from πελάτης, Plut. Cat. Maj. 24. [a] ΐίελάω, poet, collat. pres. form for πελάζω, both trans, and intrans., first in H. Hom. 6, 44 ; but never in Att., Herm. Soph. O. C. 1063 ;— for πελώ is Att. fut., cf πελΑζω sub init. ΤΙέλεθος, ό, also σπέλεθος, human ordure, Ar. Ach. 1169, Eccl. 595. ΊΙελεθρίζω,= π?ίεθρίζω. Hence ΤΙε/ιέβρισμα, ατός, το,=πλέθρισμα. ΤΙέλεβρην, ου, τό, lengthd. poet, form for πλέθρον, a measure of land, 11. 21, 407, Od. 11, 577. Πελεία, ας. ή, {πε7ώς, πέλιειος. πελ- ?.ός) the wood-pigeon, ring-dove, cushat, from its dark colour, in Hom. usu. an emblem of timorousness, φνγεν ώς τε πέλεια, II. 21, 493 ; hence with epith. τρήρων, Hom. ; so, Soph. Aj. 140, Lur. Ion 1197. — II, πέλειαι, αϊ, the name of the prophetic priestesses of antiquity, prob. borrowed from the prophetic pigeons of Dodona, also πελειάδες, cf Hdt. 2, 55, 57. ΐίελειάδες. αι.= Υ17ιειάδες, Hes. Fr. 44, Pind. N. 2, 17, Pors. Or. 1001 ; also in sing, a Pleiad. ΐίελειάς, άδος, ή,=πέλεια, II. 5, 778, etc. (but only in plur.) ; so in Hdt. 2, 55, Aesch. Supp. 223, etc. ; but in sing.. Soph. O. C. 1081 :— distinguish- ed from περιστερά by Arist. H. A. 5, 13, 3 ; but used lor περιστερά by the Dorians, e. g. Sophron, ace. to Ath. 394 D: οί.πέλειαΙΙ. ΤΙελειοθρέμμων, ov, {πέλεια, τρέ- φω) pigeon-feeding, Aesch. Pers. 309. ΐΐέλειος, a, ον,{πε7ιός) black, blackish. ΤΙελεκάν, άνος, b, Arist. H. A. 8, 12, 13 ; also πελεκάς, άντος, ό, or ττε- λιέκας, αντος, Ar. Αν. 1155 : Dor. πε- λεκάς, ά : {πελεκάω) : — strictly the wood-pecker, the joiner-bird of Aris- toph., Av,884, 1155.— II. a water-bird oi the pelican kind, elsewh. πελεκίνος, Arist. H. A. 9, 10, 2, Ael. N. A. 3, 20 ; — perh. from some resemblance to the woodpecker. — The forms πελικάν., and πελ.εκάνος, if not false, are at least late. αίελ.εκάς, ΰντος, b.Pelecas. a moun- tain in Asia Minor, Polyb. 5. 77, 8. Πελεκάω, ώ, f. -ήσω, (πέλεκυς) to hew or shape with an axe, Lat. dolare, Od. 5, 244 (in Ep. form πελέκκησε), Ar. Av, 1157; cf. πέλεκκον and ήμι• πέλεκκον. — II. sensu obscoeno, Ara- ros Caen. 4. Hence ΐίελέκηαα, ατός, τό, hewn wood, chips : and Πελε/ί?;σί(•,εω^,^,αΛβΜ)ίη^ of wood, Theophr. ΪΙελιεκητής, οϋ, ό, α hewer of wood. ΤΙελ.εκητύς, ή, όν, {πελεκάω) hewn, Theophr. ΐίελεκι/τωρ, ορός, ό, poet, for πελε- κητής, Manetho. ΐίελεκηφόρος, ον,=^πελεκυώόρος. 1141 ΠΕΛΙ TlF7.ΐKίζω, f. -<σω, (ττέλτ/ϊυ^) to ait offu'ilh an axe, esp. to behead, Lat. se- curi perctilere. τινά, Polyb. 1,7, 12; 11, 30,2, Strab., etc. ; cf. Lob. Phryn. 341. ΐΙε?.εκΐι>ος, ov, 6, a water-bird of the pelican kind, Ar. Av. 884 ; cf. τζε- "λεκύνϊΐ. — Il.aii'eec/that grows among lentils, Lai. securidaca, Theophr. — 111. in carpentry, dovetailing, Lat. securi- cula, Vitruv. Hence ΙΙελεκΙνωτός, ή, όν, (πελεκΐνοςΙΙΙ) dovetailed, Vitruv. ΐίελεκκι/σε, Ep. 3 sing. aor. from ττελεκύω, Od. Ίλελεκκον, ov, τό, {πέΤι,εκνς) an axe- handle. 11. 13, 612. ΐίελεκοεα^ής, ές, {πελεκυς, είδος) like an axe, Procl. ΥΙελεκί'όίον, ov, τό, dim. from ττε- 7.εΐννς. [ν] Ίίελεκννάριον, ov, τό, a piece of wood like an axe-handle. ΤΙέλεκνΓ, εως Ion. εος, δ .• dat. pi. τΓε- λέκεσι, Ep. ττελεκεσσι, II. : in Aelian, and other late writers, are sometimes found gen. τ:ελέκνος, dat. pi. ττε'λέκνσι, etc., V. Lob. Phryn. 24G. An axe or hatchet, χά?.κεος, ΰμώοτερωθεν ύκα- χμένος, Od. 5, 235 (cf. σκέπαρνον) ; a battle-axe, U. 15,711 ; a sacrificial axe, \l. 17, 520, Od. 3, 442 : — but, usu., a carpen- ter's axe, νλοτόμονς πελέκεας, II. 23, 114, etc. ; — hence the phrase, ov όό- ρασι μάχεσθαι, άλλα και ττελέκεσι, ί. e. to fight to the last, not soldiers only but every man, Hdt. 7, 135 ; as an image of perseverance, κραδίη πέ- λεκυς ως άτειρ/'/ς, 11. 3, 60 ; — in The- ophr. Char. 5 (3), πέλεκνς as a child's nickname seems to mean α sharp blade, opp. to άσκός. q. v. — II. amath- ematical figure. (Sanscr. parafu, cf. Pott Et."Forsch. 1, 117. 231.) [The ϋ of nom. and ace. smg. is in Horn, sometimes iengthd. in arsis, II. 3, 60 ; 17, 520 : ace. plur. πελέκεας is in Horn, ahvays trisyll., ^^-]. ΤΙελεκνψόρος, ov, {πέλεκνς, φέρω) carrying an axe, an axe-bearer : used to translate, — 1. the Lat. lictor. — 2. con- sul or praetor, before whom axes are earned, Polyb. 2, 23, 5. Τίελεμίζω, fut. -ξω : aor. pass, έπε- λεμίχθηΐ', in Horn, always without augm. : — like έ'λελίζω, to swing, shake, and, generally, to make to shake, quiver or tremble, βαθέην πελεμιζέμεν νλην, 11. 16, 766: τρις μεν μιν πελέμιξεν, II. 16, 108, cf 13, 443 ; π. (τόξον), to struggle at (the bow), m order to bend it, Od. 21, 125 : — pass., to be shaken, to tremble, quake, νπο ποσσί μέ^'ας πελε- μίζετ' Όλνμπος, 11.16, 612, Hes. 458 ; in aor. pass., to be shaken, i. e. driven back, χασσάμενος πελεμίχθη, II. 4, 535 ; 5, 626 ; so, πελεμιζύμενος ντίο 2.όγχα, Pind. Ν. 8, 51. (From πάλ- λω, 7Γα?ιύμη, akin to πόλεμος.) Πελε'σκεο, Ep. 2 sing. impf. from πέλημαι, II. 22, 433. ΐΐέ'/.εν, Ep. 2 sing, imperat. from Ίζέλομαι,ΙΧ. 24, 219. ΙΙεληίάς, άδος, ή. Ion. for πελειάς, Opp. C. 1, 350. Πελίά, ή,= πελίωμα, susp. Πελίαί'νω, to make livid : — pass., to be or become so, Hipp. Πε/ϊάζ•, ύδος, pecul. poet. fern, of ηελίός, Hipp. ]ϋελίας. Ion. -ίης, gen. ov Ion. εω Dor. a, 6, Pelias, son of Neptnne and Tyro, half brother of Aeson, whom he deprived of his kingdom, and whose son Jason he compelled to undertake the Argonautic expedition, Od. 11, 254, sqq. ; Apollod. ; etc. — 2. son of Aeginetes, Paus. 7, 18, 5. 1142 ΠΕΛΛ ίΠελ/<ί(•, ύδος, ή. fcm. adj., of Pe- lias, αϊ ΤΙελιάδες κήραι, the daughters ofPelta.y; Eur. Med. 0. αίελ.ίγνας, ov, 6, Pelignas, the cook of Olympias and Alexander, Ath. 059 F. ■\ΙΙελιγνοί, ων, οι, the Peligni, a people of Italy, Strab. p. 219. ΤΙελιδναΙος, a, ον,= ίτε?.ιδνός. ΊΙελίδνη, τι,=πελιδνότης. ΊΙελιδνήεις, εσσα, εν, poet, for sq. Ώελιδνός, ή, όν, = πελιός, livid, Soph. Fr. 577, and (in the so-called Att. form πε?ατνός) Thuc. 2, 49, Alex. Κρατεν. 1, 17. Hence ΤΙελιδνότης, ητος, ή, the livid colour caused by extravasated blood, Lat. livor. ΊΙΐλιδνόω,ώ,(πελιδνός}=πελιαίνω: in pass., Arist. Probl. 8, 1. Hence Τίελίδνωμα, ατός. τό, a livid spot from extravasated blood. ΎΙελίδνωσις, 7ΐ,=ζπελιδνότης, Are- tae. ΎΙελΙκύνιον, ov, τό, dim. from sq., Theophr. Τίελίκτ), ης, ή, a sort o{ wooden howl, basin or cup, Cratin. Θράττ. 5. — II. a hole or basin in the sea, Theophr. (Hence πελίχνη, akin to ττέλί^, πέ- λις, πέλνξ, πέ'λλα, πελλύς, πελλίς, Lat. pelvis.) [ί] αίελιναΐον, ον, τό, Pelinaevm, the highest mountain in the island Chios, Strab. p. 645. Πελίν?7, ή, an Attic measure con- tainmg eight ήμίναι. αΐέλιννα, ης, ή, and ΤΙελινναΐον, ov, τό, Pelinna. a strong city of Thes- saly, on the Peneus, Pind. P. 10, 7 ; Strab. p. 437. Πελί^, ικος, ό,^^πελίκη, πελίς. ΐίελώς, ά, όν, (πε?ώς, πελλός) strictly of parts of the boiy, discolour- ed by extravasated blood, black and blue, livid, Dem. 1157,6: generally, rfarA:- coloured, blackish, Anth. (Πελίόζ•, like πολίόζ•, seems to be belter than the usu. ττελίοζ•, Arcad. p. 41, 3.) ΤΙελώτης, ητος, 7ΐ,-=πε7.ιδνότης. Πελίόω, ώ, (πελίόζ•)=πελίαά'ω. ΤΙέλις, or πελίς, ό or η, Lat. pelvis, ^=πελίκη, πελλίς. Ίίελιτνός, ή, όν, ν. sub πελιδνός. ΤΙελίχνη, ης, ή. dim. from πελίκη, Alcman 17, cf. Ath. 495 Β. ΙΙελίωμα, ατός, τό, (πελιόω)=πε- λίδνωμα, Hipp., Arist. Probl. 9, 14. ΪΙελίωσις, εως, ή, (πελίόω) like πε- ?ίίδνωσις, extravasation of blood, a livid spot. Lat. livor, Hipp. ΠΕΆΛΑ, ης, ή, (A) Ion. πέλλη, a wooden boui, milk-pail, Lat. mulctra, II. 16, 642, Theocr. 1, 26, cf Ath. 495. — II. a drinking-cup, Hippon. 24. (Cf. πελ'ικη, πελ?.ύς, πελλίς, πέλιξ, Lat. pelvis, OUT pail.) ΠΕ'ΛΑΑ, ή, (Β) a hide, leather. (Lat. peliis. Germ. Fell, Pelz, our peltry, etc.: prob.=:foreg., cf. κντος, σκντος and Lat. cutis, the skin being as it were a vessel to hold the body.) Πέλλα, ή, a stone, v. ττίλα. ίΐΐέλλα, ης, η. Pella, an early city of Macedonia, the royal residence, Hdt. 7, 123 ; Thuc. 2, 99. Hence '(ΐίελλαίος, a, ov, of Pella, Petlaean, Luc. Πελλαϊοζ•, a, ον,=πελλός, ιτελιδ- νός. ΤΙελλαιχνός, όν, and -χρός, όν, collat. forms of πελλαΐος. αΐε7.λάνα, ή, Pellana, an old city of Laconia, Strab. p. 386 : in Xen. Hell. 7, 5, in Att. form ΙΙελλ^ΐ'??, ΜΙελλανίς, ίδος, ή, prop, adj., of Pellana; of a fountain near Pellana, Paus. 3, 21, 2. ΠΕΛΟ ΓΓελλην-^ρ, ΐψος, i, also πελίη- της, ov, ti, {πι /.λα. A) one who milks into a pail, Thessal. for άμολ\ενς, Ath. 495 E. Πελλύζ-, άδος, 7/,= πελλα,. Α. Πελλαστ^. ης, ή, (πελλα. Β) α sort of bandage or buskin worn by runners next the foot and ancle, also πελ.- λντή, πέλιπ'τρον and πέλλντρον or πέλντρον. '^ΐΐέλλην, ηνος, ό. Peilen, an Ar- give, son of Phorbas, Paus. 7, 26, 12. ^ΤΙε/ληναϊον, ov, τό,= 'ηελιναΐον, Dion. P. 535. αΐε/Ληνενς, έως, ό, an inhab. of Peltene, oi ΊΙελΆτινεϊς, Alt. •νής, the Petlenians, Thuc. 2, 9. "|•ΠελλΛ/('??, 7/f, ή. Dor. Τ1ε/λά>•α, Pellene, an old city of Achaia, be- tween Sicyon and Aegira, with a temple of Juno, to whom games were here celebrated, 11. 2, 574 ; Pind. O. 7, 156; Ar. ; etc.— 2. v. Πελλάνα.— 3. a village of Achaia between Aegae and Pellene (1), Strab. p. 386. ^Ώελ7.7μ'ίκός, ή, όν, of Pellene, Pel- tenian. Τίελ/ηνικαι χλαϊναι, cloaks that were given as prizes in the games; from Pellene (3) ace. to Strab. p. 386. ■^ΐΐέλιλ.ης, ό, Pelles, grandfather of Asterius and Amphion, founder of Pellene in Achaia, ace. to Ap, Rh. 1, 177. Ί1ε7.7.ητής, οϋ, ό, v. πελλαντήρ. Πελλί'ζ•. ίδος, ^,= πέλλο (Α), Hip- pon, 23, Nic. ΑΙ. 77. +Πέλλί^οζ•, ον, ό, Pellichus. a Co- rinthian, father of Aristeus, Thuc. 1, 29. ΤΙελλιοράφος, ov, (πελλα Β,βύπτω) sewing skins together, [ΰ] ΠΕΑΑΟ'Σ, or πελός, ή, όν, Lat. PULLiUS, dark-coloured, dusky, ash- coloured, πε7.η μηκάς, Soph. Fr. 122 ; πελλ^ όϊς, Theocr. 5, 99 ; πε7.λός ερωδιός. Arist. Η. Α. 9, 1, 23. — Synon. forms are πελόζ•, πελίόζ•, πο7.ιός, πελ- 7.αϊος, πελιδνός, πελιδναϊος, Koen Greg. 288, Piers. Moer. 325. (The accent. πέ77.ος is less correct, v. Valck. Theocr. 5, 99.) Hence Πελλόω, ώ,= πελίόω. Πελλυτρα or πέλντρα, τά,= πελ- λασταί, Aesch. Fr. 238. Πελ/ζα, ατός, τό, the sole of the foot, of camels, Hdn. 4, 15, 8 ; — the sole of the shoe. Polyb. 12, 6, 4 : also the shoe itself, Nic. — II. the stalk, esp. of ap- ples and pears, Geop. — III. generally, Uke πέζα, the end of a thing. (Ace. to some from τέλμα, others from σώε- λας.) ΤΙελμύτώδης, ες, (πέλμα, είδο€) like the sole of the foot. Ώέ7.ομαι, V. πελω. |Πελόπε£π, ας, ή. Pelopla, daugh- ter of Pelias, Αρ. Rh. 1, 326.-2.= Πελοπί'α. ^ΤΙε7.οπηίάδης, ov Dor. a, ό,= Πε- λοπιδης, Pind. Ν. 8, 21 ; Theocr. 15, 142. ίΤΙελοπηίς, ίδος, ή, fern, to sq., Π. γαία, the Peloponnesus, Αρ. Rh, 4, 1570: alone, Call. Del. 72. iTLελoπr/ioς, η, ov, ροεΙ. = Πελό- πειος, of Petops, Ap. Rh. ΙΠελοπί'α, ας, η. Pelopia, mother of Cycnus, Apollod.— 2. dauchterof Thyestes, Ael. V. H. 12, 42.— Others in Apollod. Cf. Πελόπεία. ^ΤΙελοπίδας, a, 6, ϋθΓ.= Πελοπ<- δης. — 2. Petopidas, the celebrated Theban leader, friend of Epaminon- das, Xen. Hell. αΐε/οπίδης, ov, 6, son or descend- ant of Pelops ; esp. Agamemnon ; also in pi, Trag, ; Plut, Thes. 3. ΪΪΙε7.όπιος, a, ov, of or belonging to ΠΕΛΤ Pehps; η Π. χώρα,^ΐΠβ Peloponnesus, Eur. Hipp. 374. +IIe7.o~<'f, ίόος, ή, pecuL fern, to foreg. +Τίε/.ο-όι•νασος, ου, ή, Dor. for -νήσος, Thuc. 5, 77. iJIe?J}~ovv^aiaKOc, ή, όν, of the Pdopotinestts, PdopoTuusian, Plat. Legg. 708 A. ϋίε/Μ-οννήσιοζ, a, 01»,= foreg.; oi Π., ike Peloponnesians, Hdt. 7, 137 ; 9, 73. 'Ώ.ε7Λ•:τοννησιστί, adv., in the Pelo- ponnesian, i. e. Dorian dialect, Π. λα- ?.εϊν, Theocr. 15, 92, fin Dor. form -vaoia~i. ΙΙελοπόννησος, ου, η, for TUXottqc νήσος t(so written in Tyrt. 5, 4)t, tfie Peloponnesus, fthe southern part of Greece, connected with the main- land b)- the isthmus of Corinth,+ now the Morea, H. Hom. Ap. 250, 290, etc ΊΙελός, 7/, όν, v. τίε/.λός : others write τϊέλος. ΊΙέ/.οφ, οπός, δ, (ττέλος, όφ) strict- ly the Dark-eyed, Pelops, son of Tan- talus, said to have migrated from Lydia, and to have given his name to the Peloponnesus, 11. Ϋ2, 104; usu. ό Φρυξ, Pind. ; Trag. — 2. a son of Agamemnon and Cassandra, Paus. 2, 10,6. Ϊ1ε7.τύζυ, (Ίτέ'λτη) to he a κ ελτ α- στής or targeteer, opp. to 6~/Λτεύω, Xen. An. 5, Θ, 5, Vect. 4, 52. ^ΤΙέλται, ών, at, Peltae, a city of Greater Phrygia, near Apamea, Xen. An. 1,2,3. ΐΙε/~ύμιον, ov, to, dim. from πελτη, Callix. ap. Ath. 200 F. Ύίε\τασττ{ς, ov, b, (ττε/.-ά^ω) one who bears a target or light shield {7ϊέ?.τ-η) instead of the largero7r?:.oi',a targeteer, Lat. cetratus, first in Eur. Rhes. 311, Thvic. 2, 29, and Xen. ; usu. mention- ed with the τοξόται, as Cyr. 2, 1.5. The peltasts were orig. Thracian mercenaries ; they held a place be- tween the OTz/'iTat and -φίΑ.οί ; hence οι π., generally, for light troops, levis armaturae milites ; first made an effi- cient force in the Greek armies by Iphicrates the Athenian, v. Xen. Hell. 4, 4, 16, and 5, 12, sq. Cf πέλτη. Hence Τίε/.ταστικός, η, όν, skilled in the use of the ττέλτη. Plat. Theaet. 165 D ; οι ττελταστικοί. Id. Prot. 350 A : — η -κή (sc. τέχνη), the art or skill of a targeteer, Id. Legg. 813 D : το -κόν,= oi ττελτασταί, Xen. Hell. 6, 1, 4 : -κώτατα, in the best style, quite in the manner of -jTEATacTai, Xen. Oec. 21, 7. ΧΙελτάφόρος, ov, {ττέλτη, φέρω) = Ίτελτοφόρος. ΠΕ'ΛΤΗ, ης, τ), α small, light shield of leather without a rim (Ιτνς), orig. used by the Thracians, Hdt. 7, 75, cf 89, Eur. Ale. 498, Bacch. 783 ; on its form, V. Diet. Antiqq. s. v. — 2. a body of ττελτασταί, Eur. Rhes. 410; cf. άσττίς 2, λόγχη HI, brr/.ov HI. 3. — II. a shaft, pole, Xen. An. 1, 10, 12; cf Philostr. Imag. 2, 32. — III. α horse's ornament, Eur. Rhes. 305. ΪΙέ/.της, ov. 6. the Nile fish, κορα- eIvoc, saked, Diphil. Siphn. ap. Ath. 121 B. αίελτινον (ΐΐέλταί) ττεδίον, τό, the plain of Peltae, Strab. p. 629. ήε/.τοφόρος, ov, ( ττέλτη, φέρω ) bearing a target: ό ΤΓ.,= τ:κλταστής, Xen. Cyr. 7, 1, 24 ; ττ. Ιττττεΐς, light horse, Polyb. 3, 43, 2. ΊΙέλυντρα, τά, v. sub ττέ?.7.ντρα. ΐίέλυξ, νκος, ό,=ττέλιξ, Ath. 392 Β.—11=πέλεκνς, LXX. Ιίέλνς, 6,—πέ?^ις. ΠΕΑΩ Πελυτρον, ον, τό, ν. sub πελλαστ^. ΠΕΆΩ, only used in 3 sing. pres. and impf ττέλει, ττέ'/.εν, syncop. Ιττλεν, II. 3, 3 ; 5, 729 ; 12, 11, etc. ; inf ττε- λεναι, Parmeu. Fr. 65 : — much more freq. as dep., 3 sing, ττελεταί, II. 11, 392, etc. ; imperat. ττέλεν, II. ; syncop. 2 sing, εττλεο, contr. έπλεν, II. : 3 sing. έπλετο, freq. in Hom. and Hes. : the other forms do not occur syncop., except that Euphor., 55, used part, pres. τΐ7.όμενος {AS Hom. in thecompd. έττι~7ί.όμενος, ττεριττ/.όμενος) : impf mid. freq. has the signf of pres. — Ep. lengthened forms, 2 impf mid. ττε/.έ- σκεο, II. 22, 433 ; 3 impf ττελέσκετο, Hes. Fr. 22, 4.— The word is only poet, and Dor. The orig. signf, to be in motion, seems to have been soon lost, the only Homeric examples being 11. 3, 3, κ7.αγγη πέλεί οίφανόθί ττρό, the cry goes, rises to heaven ; and Od. 13, 60, jT/paf Koi θάνατος έττ' ανθρώτϊθΐ.σι πέ7χ)νται, old age and death come upon men ; so, νονσος έττΐ στνγερη ττέ7.εται όει7.οϊσί βροτοΐσιν, Od. 15, 408 ; but the signf is plain in the compd. participles ετηττ7.όμενος and -ερί-Λό|ϋενοζ•.• hence naturally comes the notion of busy traffic in εμττο7.α- σΟαι and ττω7.εΐν, as in Lat., venio veneo, ventito vendito, are connected, Lob. Phryn. 583. Hence, — 11. springs the more common signf to be, very freq. in Horn., but usu. distinguished from είναι in implying a continuance, to be used or wont to be, and so often used in similes, as 11. 2, 480 ; 3, 3 ; )'et sometimes quite= εΖναι, e. g. 11. 11, 736; and m Trag., who oft. use it, it would be hard to draw any dis- tinction : rarely with έκ, τον ό' ίξ άργύρεος βνμος ττέ7^εν, 11. 5, 729, cf έκ 1. 3 ; σέο δ' έκ τάδε ττάντα ττέ/.ον- ται, all this is from thee, II. 13, 632 : c. part, of another verb, periphr. for the verb itself, έμεΐο Λελασμέιοζ• έ-λευ, 11. 23, 69 : τά δ' όλοά ττε7Μμεν ον τταρέρχεται, when once in being they pass not away, Dind. Aesch. Theb. 768, ubi vulg. τε7.λόμεν'. — The signf. to become, assumed for places like II. 22, 443 ; 24, 219, 524, Od. 1, 393, comes easily from the radic. signf, but is not wanted. Πέλωρ, τό, a monster, but only of living beings, and mostly in bad signf, as of the Cyclops, Od. 9, 428 ; of Scylla, Od. 12, 87 ; of the serpent Python, H. Ap. 374 ; — of a dolphin, merely to denote its hugeness, H. Ap. 401 ; and even of Vulcan, 11. 18, 410 ; cf ίτε/ωρον.— The word is Ep., only occurs in nom. and ace. sing., and seems to be no further declined : it was not used as a regul. adj., but al- ways put in appos.'to another subst. tHence — II. b,Pelor, as name of one of the surviving Sparti, ApoUod. 2, 4, 1. Πελωρίάζ•, άδος, ή,^ττε7.ωρίς, Ar- chestr. ap. Ath. 92 C. ίΠελωρίύζ•, άδος, ή, (sc. άκρα) the promontory o/Pe/orus, northeast point of Sicily, now Cape Faro, Polyb. 1, 42. 5. Πε?.ώρ<θξ•, α. ov, also ος, ov. Hes. Th. 179, and Att.,= ττε/ωροζ-, freq. in Horn., usu. of gods, as 'Κίδης, Άρης ; or heroes, as 'Έκτωρ, Αίας, etc. ; but also of things, as arms, II. 8, 424 ; a stone, Od. 11, 594; waves, Od. 3, 290, etc. ; also in Pind., π. ΰνηρ. Ο. 7, 26 ; κ7^ος 10 (11), 25; but rare in Trag., γΰςττ. τέρας, of a dragon, Eur. 1. T. 1248 ; tu ττρίν πελώρια, the 1 mighty ones of old, Aesch. Pr. 151 ; — ΠΕΜΠ also in late prose, Ath. 84 E, cf. Ar. Av. 321. — 2. τά πε7Μρια (sc. Ιερύ), the great harvest feast, celebrated in honour of Jupiter in Thessaly, Bate ap. Ath. p. 639 E, sq.. falso called ή Πελωρί'α, Id. 610 A ;t and Jupiter himself was called ΐΐε/.ώριος, Q. Sm. 11, 273. — Hom. has no fem. ; and it is only once in Hes., 1. c. Πελωρίζ-, ίόος, ή, also ~ε7.ωριύς, άδος, η, the giant-muscle, elsewh. χτ/μη or κόγχη βασύ.ική, Ath. 4 C, 92 F. \\Ιε7.οιρίς, ίδος, ή, (sc. άκρα)— ths promontory of Pelorus, Thuc. 4, 25. Cf Πελωρίάς. Πέ/.ωρον, ου, τό,:=πέ7.ωρ, a mon- ster, prodigy, of the Gorgon, II. 5, 741, Od. 11, 634 ; of the offsprmg of the earth, Hes. Th. 295, cf 845, 856 ; of a large stag, Od. 10, 168 ; of the en- chanted animals of Circe, Od. 10, 219; —έ7.ωρα θεών, portents sent by the gods, 11. 2, 321 ; cf. πέλωρ : strict- ly neut. from sq. ΐΙέ7.ωρος, η, ov, (πέ7,ωρ) monstrous, prodigious, huge, usu. with coUat. no- tion of terrible, in Hom. much rarer than the form πε/,ώριος, but in Hes. much the most usu.: epith. of the Cyclops, Od. 9, 257; of a serpent, Π. 12, 202, 220, Hes. Th. 299 ; of a goose, Od. 15, 161 : — neut. pi. as adv., πέ• λωρα βι3α, he strides gigantic, H. Merc. 225, cf 349 : — Hom. has not the fem. : but γαία πε7.ώρη is freq. in Hes. Th. ΙΠέΡ.ωροί, ov, ό,= Πέλωρ II., Paus. 9. 5, 3. — 2. Pelorus, helmsman of Hannibal, said to have given name to the northeast promontory of Sicily, Strab. p. 257 : cf Πελωρίάζ-. — 3. ap- pell. of Jupiter, Bato ap. Ath. 640 A ; v. πε7.ώριος 2. ΐΐέμμα, ατός, τό, (πέσσο, πέτττω) orig. any kind of dressed food ; but, mostly in plur., pastry, cakes, sivcet- meats^ Hdt. 1, 1, 160. v. Valck. ad 1, 132. Plat. Rep. 404 D ; cf ττόπανον. ΐΐεμμάτιον, ov, τό, dim. from foreg., a .vmall cake, Ath. 645 E. [ά] ΤΙεμμύτο7.όγος, ov, {ττέμμα, 7.έγω) discoursing of cakes, Ath. 648 A. ΐΐεμμΰτονργός, ό, {πέμμα, *έργίύ) a pastry-cook, Luc. ΐΐεμττΰδάρχης, ου, o,^sq. Τίεμπάόαρχος, δ, (πεμττάς, άρχω) α commar.der of α πεμπάς, or body of five, Xen. Cyr. 2, 1, 23, Hipparch. 4, 9. ΤΙεμπαζω, f -ασω, {πέμπε, πέντε) strictly to count on five fingers or count by fives ; then, generally, to count, Aesch. Eum. 748, Ap. Rh. 2, 975 ; so in mid., έπήν πάσας πεμπάσσεται, when he is done counting them all, Od. 4, 412. — 11. metaph., to count up, reckon over, consider, πάντα νόω πεμ• πάσσατο, Αρ. Rh. 4, 350. — III. hence of animals, to chew the cud, as, reverse- j ly. Lat. ruminari. — In prose, άναπεμ- I πάζω is more usu. (Some derive it in the last two signfs. from πέμπω, as if to setid up the food, others even from ττέτΓτω.) ΐΐεμπάς, άδος, ή, Aeol. for πεντάς, the number five : a body of five ; used also in Att., Plat. Rep. 546 C, Xen. Cyr. 2, 1, 24, etc., Arist Pol. 5, 12, 8 Bekker ; but in Anal. Post. 2, 13, 2, he writes πεντάδι. ΐΐεμπαστης, ov, b, {πεμπάζω) one who counts ; used as a verbal c. ace.,, μύρια π-, reviewing by tens of thou- sands, Aesch. Pers. 981, cf Hdt. 7, 60. ΤΙέμπε, Aeol. for πέντε, five, Vit. Hom. ΤΙέμπελος, ov, an obscure epith. of 1143 ΠΕΜΠ very old persons, π. χρόνω, etc., Lye. 682, 826 : — perh. fi om the same root as όνςττέμφε^.ος. ΤΙιμτϊταίος, a, ov, (ττέμπτος) in five days, on (he fifth day, ■αΐμττταϊοι ίκό- αεσθα, on the fifth day we came, Ud. 14, 257 ; τζεμπταϊος iytvero, it was on the fifth day, Dem. 359, 19, cf. Pind. 0. 6, 89; νεκροί ηόη πεμπταϊοι, Xen. An. 6, 2, 9, cf. Ar. Av. 474. ΤΙεμ-τύκις, αά\.,=πεντύκις, very dub. ΙΙεμτττάμερος, ov, Dor. for πενθή- μερος, Pind. O. 5, 13. [a] Πεμπτάς, άόος, ή,= 7Γεντύς, as Bek- ker Plat. Phaed. Ju4 A,cf. Xen. Hell. 7, 2, 6. ΤΙεμπτεον, verb. adj. from πέμπω, one mnst send. Xen. Cyr. 8, 1, 11. ΐΐεμπτημόριον, ov, τό. the fifth part, Hipp., and Plat. Legg. 956 C. Πέμπτος, η, ov, {πέντε) the fifth, vne^s self with four others, Hoin., etc. ; πέμπτος μετά τοϊσιν, Od. 9, 335 ; so in prose: — (sc. οδός), via quintana, one of the lanes in a camp, Polyb. 6, 30, 6, 7/ πέμπτη (sc. ήαέρα), the fifth day, lies. Op. 800, 801 ; but, ή π. Υίεμπτί^ς, ή, όν, verb. adj. from sq., sent, 'I'huc. 8, 86. ΠΕ'ΜΠί2,1ηΙ. ττί/ίψω.- Horn., only in pres., iinpf., lut. and aor. of act. : Pind. has also the pass, in part. i)res. and aor. ; Hdt. the last : all these are freq. in Att., but the pf. act. πέπομφα is later, Thuc. 7, 12, etc. : 3. pf. pass., πέπεμπται in Aesch. Theb. 473 ; but part, pf pass, πεπεμμένος only in Phot. — The defective tenses are sup- plied by (Ίποστέλλω. To send, tlv'l Tiva or Ti, oft. in Hom., anil Hes. ; also to let go : as well of persons as thnigs, esp. of am- bassadors and heralds : π. κακόν τινι, to send one evil, II. 15, 109 ; of a ship, to conduct, carry, Od. 8, 556. — Con- struction : — 1. foil, by a prep., εις, προς, with ace, also έκ, από, Ηυΐη. ; πέμπειν έπί τι, to send for a purpose, έπ' ύδωρ, Hdt. 5, 12 ; έπΙ νίκ7]ν, Aesch. Gho. 477 ; (so, π. εις κατά- σκοπων. Soph. Phil. 45) ; π. έπί τίνα or τι, to send for some one or thing, also against one, as II. 10, 464 ; so too έπί TLVi, Lob. Phryn. 475 ; περί τίνος, about something ; παρά τίνα, to some one. — 2. by an adv., ένθύδε, οίκαδε, ρΐκύνδε, ΰνδε δόμονδε, θύραζε, πόλε- μόνδε, etc., Hom. ; "Μδόςδε πέμπειν is indeed usu. to send a living maii to Hades, i. e. kill him ; but in 11. 23, 137, to condtict a dead man, i. e. attend his funeral procession, cf infra III. — 3. by inf , πέμπειν τίνα νέεσθαι, Od. 4, 8 ; 'έπεσϋαι, II. 16, 575 ; Ίέναι, Od. 14, 396 ; Ίκάνειν, Od. 4, 29 ; άγειν, Od. 24, 419 ; φέρειν, II. 16, 454 ; φέ- ρεσθαι, II. 16, 681 ; — where the inf. is only poet., and for the most part pleonast., as in βί} δ' Ιέναι, μάστιξεν (5' έλυαν, etc. ;• — but not so in Soph. El. 406, μήτηρ με πέμπει πατρί τυμ- βεϋσαι χους. — II. to sendforthor away, dismiss, like ΰποπέμπίύ, esp. to send home, Od. 4, 29 ; 7, 227, etc. ; more rarely in II. ; χρή ξείνον παρεόντα φι/.είν, έθέλοντα δε πέμπειν, ' wel- come the coming, speed the parting guest,' Od. 15, 74 ; also of the father who dismisses his daughter to go to her hu.sband's house, Od. 4, 5, 8 ; π. tivu άποικορ. Soph. O. T. 1518 ; etc. — 2. of missiles, to discharge, shoot forth, like έιφίημι, Hes. Th. 716 ; also to throw away presents, throw about money, like Lat. mittere missilia, post- Horn. — 3. of words, to send forth, lit- ter, Aesch. Theb. 443, Soph. Phil. I U44 ΠΕΝΕ 846, 1445, etc. — III. to lead away, ac- company, attend, escort, 11. 1, 390, Od. 11, 626; so in Att., as Soph. Tr. 571 ; ό πέμπων, of Mercury, Id. Phil. 133 (cf πομπός, πομπαίος, etc.) : — so also, πομπϊ/ν πέμπειν, to conduct a procession, Thuc. 6, 56 ; χορούς, Eur. El. 434 ; έορτάς, ΙΙαναϋήναια πέμ- πειν, Meineke Menanil. p. 166, just like άγειν: hence in pass., πέμπε- σβαι Αιοννσφ, to be carried in proces- sion in his lionour, Hdt. 2, 49 ; cf Plut. Aemil. 32, Demetr. 12.— 2. to send with, esp. to give, to take ivith one on a journey, ε'ίματα, σϊτον, Od. 16, 83. — \\ . like αναπέμπω, to send τφ, produce, δσα πέμπει βιόδωρος ula, Soph. Phil. 1161. B. in mid., πέμπεσθαί τινα=μετα- πέμπεσθαι, to serid for one, Schaf. Soph. O. C. 602 : esp., πέμπεσβαί Tiva, to send for one in one's own mat- ter, Herm. Soph. O. T. 555, Polyb. 32, 5, 2 :— cf Ellendt Lex. Soph. s. v., sub fin. — 2. πέμπεσθαι θυγατέρα, ίο send one's daughter, Eur. Or. 111. Ώεμπώβολον, ov, τό,{πέμπε. πέντε, όβολός, όβελός) a five-pronged fork, for stirring the sacriiiciai fire, 11. 1, 463, Od. 3, 460 ; also used as a kitch- en utensil, Vit. Hom. 37. \\εμφηρίς, ίδος, ή, a kind οί fish, Psumen. ap. Ath. 309 F. ΊΙεμφίγώδης, ες, (πέμφιξ, είδος) full of blisters, looking like blisters, Hipp. Ϊ1εμφιδώδ7;ς, ες,=foreg. ΤΙέμφίξ. Ιγος, ή, (also πεμφίς, ίδος fi], in Lye. 686): — breath, air: some- thing filled with air, a blister, Lat. ptis- tvla, Hipp. ; usu. φνσα?ιίς : — α bub- ble, φλνκταιναι πέμφιξιν έειδόμενοι νέτοίο, blisters like the bubbles formed by rain in falling, Nic. Th. 272; so, π. αίματος, Aesch. Fr. 169. — 2. a flash of light, ήλίον π. (as it were) a sun- bubhle, Aesch. Fr. 158 ; so, π. τηλέ- σκοπος χρυσέα. Soph. Fr. 319 ; κε- ραννία π. ί3ροντής. Soph. Fr. 483. — 3. a mass of clouds driven together by the wind, Ibyc. 43 ; also, a storm, π. δνςχείμερος, Aesch. Fr. 181. — 4. Lye. 1. c. speaks of πεμφιδων όπα, the voice of departed souls. — For all these meanings v. Galen, ap. Herm. Opusc. 4, p. 27G. (The same with πομφός, πομφόλνξ, akin to βόμβος, βυμβνλις, etc.) αΐεμφρηδώ, ους, η, Pemphredo, one of the Graeae, Hes. Th. 273 : v. 11. ΤΙεφρηδώ, Μεμφρηδώ and ΐΐεφριδώ, V. Heyne ad Apollod. 2, 4, 2. Πεμφρηδών, όνος, i/, like τενθρ?]- δών, a kind of wasp that built in hol- low oaks or underground, Nic. Al. 183, Th. 812. ΤίέμιΙιις, εως, ή, (πέμπω) a .lending : a mission, Hdt. 8, 54 ; νεών, Thuc. 7, 17. ^ΐίενελόττη, ης, η, = ΐΐηνελόπτ), Anth. ΐίενεστεία, ας, ή, the state or posi- tion of a πενέστης. — ΙΙ.=:;οί πενέσται, the body, class of Penestae, Arist. Pol. 2, 9, 2. ΤΙενέστερος and πενέστατος, corn- par, and superl. from πένης. ΤΙενέστης, ov, ό, a servant, labourer, workman. One who serves for hire, like θτ'ίς : the πενέσται were the Thes- salian serfs or villains, Ar. Vesp. 1273 (with a pun on πένης), Xen. Hell. 2, 3, 36 : — like the Έ,ιλωτες in Laco- nia, they were orig. a conquered tribe, afterwards increased by prisoners of war : for they formed a link between the free-men and the born slaves ; cf. Schol. Theocr. 16. 35, Ath. 265, ΉΕΝΘ Thirlvv. Hist, of Gr. 1, p. 437.— Π. generally, any slave or bondsman, τι- νός, Eur. Heracl. 639, Phrix. 61 : a poor man: cf. Rnhnk. Tim. (Some make it=jrtr7/r, from πένομαι: but more prob. from Peuestia, on the bor- ders of Macedonia and lUyna, Bar- tholdy Beitr. z. Kenntn. v. Griechenl. 45, sq.) Hence ΐίενεστικός, ή, όν, in the state of a πενέστης : τό π. εβνος, the senile caste, Plat. Legg. 776 D : — slavish. ΤΙενέω, to be poor, Hesych. ΐΐένης, 7)Τος, ό, (πένομαι) strictly one who works for his daily bread, a day-labourer, hence a poor tnnn, Hdt. 1, 133, etc., Soph. Phil. 584, Eur., etc. ; πένητες άνθρωποι, Hdt. 8, 51. — II. also as regul. adj., π. δόμος, Eur. El. 1139; and c. neut., έν πένητι σώματι, lb. 372: c. gen., π. χρημά- των, poor in money, lb. 38 ; π. φίλων, Ep. Plat. 332 C : — also fem. •// πένησ- σα, ap. Hesych. ; compar. πένεστε- ρος, Xen. Ath. 1, 13 ; superl. πενέ- στατος. Hence Ώενητενω, to be poor, Pseudo-Pho- cyl. 26 : jc. gen. to be without, want, Emped. 234 Karsten. ΪΙενητοκόμος, ov, tending the poor, Anth. P. 8, 31. Ώενθάλέος, a. ov, ( πένθος ) sad, mourning, Anth. P. 7, 604. ■\Ώενθα'λίδαι, ών, οί, the Penthali- dae, a family in Mytilene, Arts». Pol. 5, 8, 13. ΤΙενθάς, άδος, pecul. poet. fem. of foreg., Noim. ΤΙένθεια, ας, ή, poet, collat. form of πένθος, Aesch. Ag. 430. Ώενθείετον, Ep. lor πενθεΐτον, 3 dual of πενθέω, 11. 23, 283, ace. to others πενθήετον. ΐίενθερά, ας, ή, fem. from πενθε- ρός, a mother-in-law, Lat. socrus, Dem. 1123,1. ΥΙενθέριος, a, ov, of, belonging to a πενθερός, Arat. 252 : from ΙΙενβερός, ov, b, a father-in law, Lat. socer, II. 6, 170, Od. 8, 582, Hdt. 3, 52, and Att. ; λαβών "Αδραστον πενθερόν, Soph. Ο. C. 1302 : — in Horn, also, έκνρός.—\\. generally a connexion by marriage, e. g. brother-in- law, Valck. Phoen. 431 : — ?ί\90=γαμ• βρός,α son-in-law. A. B. 229, 2. (Pott F,t. Forsch. 1, 251 compares Sanscr. handhu, a relation, from root bandh to join, our bind, bond; to which also Lat. af-fin-is prob. belongs.) Hence ΪΙενθεροκτόνος, oj',=sq. Ώενθεροφθόρος, ov, (πενθερός.φθεί- ρΐύ) slaying one's father-in-law, Lye. 161. ^ΊΙενθεσίλεια, ας, ή, Penthesilia, daughter of Mars and Otrere, queen of the Amazons, Q. Sm. 1, 40. tHei'^^eiV, έωι,, ό, Pentheus, son of Echion and Agave, king of Thebes, torn in pieces by his mother and sis- ters inspired with bacchanal fury, be- cause he had insulted Bacchus, Eur. Bacch. ; Apollod. 3, 5, 2 ; etc. Τίενθίω, ώ, f. -ήσω : Ep. 3 dual πενθείετον for πενθέετον, πενβείτον, II. 23, 283: inf. pres, πενθήμεναι for .πε^θέμεναι, πενβεϊν, Od. IH, 174 ; 19, 120; this form used to be wrongly called inf. aor. for πενθήναι from an old form πίνβημι, υ. Buttm. Ausf. Gr. 4 105 Anm. 15, cf. καλήμεναι, ποθήμεναι, φύ.ήμενηι, from κηλέί^, etc. (πένθος). To bewail, lament, mourn for, esp. one dead, νέιη'ν πεν^ θήσαι. II. 19, 225 ; πενθεϊν τίνα wj τεθνεύτα, Hdt. 4, 95 ; ττ. γόοις, Aesch. Pers. 545; π. τίνα δημοσίφ, Lys 19G. 43 ; absol, to nxourn, go into mowniiag ΠΕΝΙ Plat. Phaedr. 258 Β ; c. ace. cognato, | •πενθεΐνέον οίκτον, Aesch. Supp. 63: — pass, to be mourned for, Isocr. 213 C. — 2. of things, πήματα, τνχας, Soph., and Eur. Ήενθι'μτον, v. πενθείετον. Ιίένθημα, ατός, τό, lamentation, mourning, Aesch. Cho. 432. Τίενθήμεναι, Ep. for πενθέμεναι, πενθείν, Od. ; v. sub ττενθέω. ΐίενθήμερος, ov, (ττέντε. ήμερα) of five days : το τϊ., a space of five days, Xen. Hell. 7, 1, 14 : cf. πεμπτάμε- ρος- ΤΙενθημΐμερής, ές, (ττεντε, ήμιμε- ρής) consisting of five halves, i. e. of two and a half: — hence in prosody, τομή π., the caesura after two feet and a half, esp. in Hexam., and Iamb. Trim. ; to πενθημιμερές ( with or without μέτρον), the first two feet and a half oi a verse, Quintil. ΪΙενβημΙτνοδίαΐος, a, ov, ( πέντε, ίίμιπόόιον) consisting of five half feet, i. e. of 2J feet, prob. 1. for -ττόόίος, Xen. Oec. 19, 3 and 5, v. Lob. Phryn. 540, sq. ΐίενθημισπίθάμος, ov, {πέντε, ημι-, σπιθαμή) five half spans, i. e. 2^ spans long. ΤΙενθημΙτά^Μντιαΐος, a, ov, (πέντε, ήμι-, τάλαντον) weighing ox^worth five half-talents, i. e. 2\ talents. ΙΙενθήμων, ov, (πενθέω) mournful, torrowful. sad, Aesch. Ag. 420. ΐίενθήρης, ες, {πένθος, άρω ?) la- menting, mourning, formed like φρε- νήρης, etc., Eur. Phoen. 323, Tro. 141. ΤΙενθηρός, ά, όν, {πενθέω) of or for mourning, ίμάτιον, Anaxil. In- cert. 5. ΤΙενθητήρ, ήρος, 6, ή, {πενθέω) a mourner, Aesch. Pers. 946, Theb. 1002 : — fem. πενθήτρια. κακών, for evils, Eur. Hipp. 805. Hence ΊΙενθτ]τήρίος, a. ov, of ox in sign of mourning, Aesch. Cho. 9. ΤΙενθητίκός, ή, όν, {πενθέω) dis- posed to mourn. Adv. -κώς, Plut. 2, 113 D. ΙΙενθήτρια, ας, fj, fem. from πεν- θητήρ, q. v. ΥΙενθΙκός, ή, όν, {πένθος)^ sq., Plut. 2, 102 Β. Adv. -κώς, π. έχειν τινός, to be in mourning for a person, Xen. Cyr^ 5, 2, 7. ■\ΙΙενθί7ιθς. ov, 6, Penthilus, son of Orestes and Erigone, leader of a col- ony of Aeolians to Thrace, Arist. Pol. 5, 8, 13: Strab. p. 582.-2. son of Periclymenus, Paus. 2, 18, 8. ΐΐένθϊμος, ov, {πένθος) of or belong- ing to anguish or grief, mourning, sor- rouful, Aesch. Supp. 579, Eur. Or. 458, etc. — II. mournful, sorry, wretched, γΐρας, Eur. Ale. 622. ίίένθος, εος. τό, grief, sadness, sor- row, freq. in Hom., Hes., etc. ; πέν- θος τινός, sorrow for one, Od. 24, 423, etc. : esp. mourning for the dead, π. ττοιήσασθαι, to make a public mourn- ing, Hdt. 2, 1 ; so, π. προεθήκαντο, Hdt. 6, 21 ; πένθος τίθεται. Id. 2, 46 ; kv πένθει είναι, Soph. El. 290, Plat., etc. — II. an unhappy event, misfortune, TT. τινός, one's illfortune, Hdt. 3, 14 ; ίτλαν πένθος ov τ/.ατόΐ', Pind. I. 7 (6), 51 : — of persons, a misery. Soph. Aj. 615. (Not from πένομαι : but a collat. form of πάθος, as βένθος of βάθος, and so from same root as πε- πονθ-α. perf. of πάσχω.) ■^ΐΙενθνΑος. ov, ο, Penthylus, a leader of the Paphians, Hdt. 7, 195. Πενία, ας, ή. Ion. and Ep. πενίη, (^πίνομαι) poverty, need, Od. 14, 157 ; freq. m Hes., Hdt., and Att. ; έν πε• ΠΕΝΤ νια είναι, -γίγνεσθαι. Plat. Αροΐ. 23 C,' Rep. 613 Α : — the plur. πενίαι, in Plat. Prot. 353 D, Rep. 618 A, etc. Cf. πένομαι. ΤΙένισσα, ή, like πένησσα, fem. of πένης, Gramm. Ώενΐτεύω,=^πενητεύω, Plut. ap. Stob. ΙΙενιχρύ/ίέος, a, ov, collat. form of πενιχρός, Anth. P. 6, 190. 'Π.ενίχρομαι,=^πένομαι, Or. Sib. ΐίενιχρός, ύ, όν, like πένης, poor, need,), Od. 3, 348. Theogn. 621, Pind. N. 7, 27, Ar. Plut. 970 :— poet, word, used by Plat. Rep. 578 A, Polyb., etc. Adv. -χρως, Arist. Pol. 1, 2, 3. ΙΙενιχρότης, ητος, ή,^=πενία. ΠΕ'ΝΟΜΑΙ, dep., only used in pres. and impf. : — I. intr. to work for one's daily bread ; generally, to toil, work, Od. 10, 348 ; π. περί όείπνον, to be busy preparing a meal, Od. 4, 624 : hence, — 2. to be poor or needy, Theogn. 315, Eur. Hec. 1220, Thuc. 2, 40, Plat., etc. ; c. gen., to be poor in. have need of, των σοφών (i. e. τής σοφίας), Aesch. Eum. 431, cf. Eur. Supp. 210. — II. more freq. trans., to work at, prepare, get ready, άριστον, II. 24, 124 ; δόμον κάτα όαΐτα πένον- το, Od. 2, 322 ; έργα, Hes. Op. 771 ; όππότε κεν δη ταύτα πενώμεθα, when we are α -doing this, Od. 13, 394. — On the precise meaning of πέ- νομαι, πενία, cf. omnino Ar. Plut. 551, sqq. (From πένομαι come πέ- νης, πενία, πείνα, and Lat. penuria, also πόνος, πονέω, etc. : but πένθος πενθέω do not belong to it.) ΤΙενόομαι, = πένομαι, only found in part. aor. πενωθείς. poor, needy. Sent. Sing. 508, Brunck. ΤΙεντάβιβλος, ov, {πέντε, βίβλος) consisting of five books : ή πεντάβι- βλος (sc. συγγραφή), a work in five books, [ά] ΐίεντύβόειος, ov, {πέντε, βοεία) consisting of five ox-hides ; v. πεν- τεβ-. ΐίεντάγαμβρος, ov, {πέντε, γαμ- βρός) with five sons-in-law, Lye. 146. ΤΙεντάγραμμος, ov, or πεντέγρ-, {πέντε, γραμμή) of five lines or strokes, Soph. Fr. 381, Lue. Laps. 1, 5. ΐίεντύγωνικός, ή, όν, like a penta- gon : from Ίλεντάγωνος, ov, {πέντε, γώνος) pentagonal : τοπ., a pentagon, Plut. 2, 1003 D. ΐίεντάδάκτνλος, ov, {πέντε, δάκτν- 7•.ος) with five fingers or toes, Arist. H. A. 2, 1,5: five fingers long : also πεν- τεδάκτνλος. ΤΙεντάδάρχης, ov, δ, and -χος, 6, =-πεμπαδύρχης, q. v. Τίεντΰόεκάέτης, ov, δ, { πέντε, δέκα, έτος) one who is fifteen years old: fem. πεντάδεκΰέτις, ιδος : but, — II. πενταδεκαετής, ές, for fifteen years. ΐίεντάδϊκός, ή, όν, {πεντάς) con- sisting of five, of the number five. Τίεντάδιον,ον, τό,= πεντάς, a dim. only in form, [ά] ΙΙενταδραχμία, ας, ή, five drachms, Xen. Hell. 1, 6, 12: also, πεντεδρ., Dinarch. 97, 18 : from ΤΙεντάδραχμος, ov, {πέντε, δραχ- μη) of the weight OX value of five drachms, Hdt. 6, 89 : ro π., a piece of five drachms. ΐίεντάδωρος, ov. {πέντε, δώρον Π) five hand-breadths wide. ΐΙενταέθ?.ιον, ov, τό, poet, and Ion. for πεντάθλων. ΤΙεντάεθ/.ον, ov. τό, poet, and Ion. for πένταθ /iov, Hdt•, and Pind. ΠΕΝΤ ΤΙεντάεθλος, ov, ό, poet, and Ion. for πένταθλος, q. v., Hdt. ΐίεντΰετηρής, ές,=^πενταετής. Τίεντύετηρία. ας, ή, (πενταετής) α period of five years. Hence ΤΙεντΰετηρικός, ή, όν, falling every five years, άγων, Plut. 2, 748 F. ΤΙεντύετηρίς, ίδος. ή, {πενταετής) a space of five years, Lycurg. 161, 40, V. 1. Dem. 740, 1 : the Roman lustrum, Polyb. 6, 13, 3. — II. as adj., coining every five years. = πετ'ταετηρικός, π. έορτά, Piiid. Ο. 10 (11), 70, Ν. 11, 35 ; also alone in same signf., Id. O. 3, 38 ; cf. πεντετηρίς. ΐίεντάέτηρος, ov, j)oet for πενταε- τής, five years old, βοϋς, νς, II. 2, 403, Od. "14, 419. ΤΙεντύετής, ές, {πέντε, έτος) five years old, Hdt. 1, 136, Thuc. 1, 112, etc. : — fem. πενταετίς, Plut. 2, 844 A. — II. of time, πενταετής, lasting five years : πενταετές, as adv., for five years, Od. 3, 115. Hence ΤΙεντάετία, ας, ή, = πενταετηρίς, Luc. Vit. Auct. 3, Plut. Pericl. 13, etc. Τίεντάζωνος, ov. {πέντε, ζώνη) with five girdles or zones, Strab. Ίϊενταθ?^ενω, to be a πένταθ?.ος ; to practise the πένταθλον, Xenophan. ap. Ath. 413 F. ΤΙενταθλέω, ώ, = foreg., Artemid. 1, 59. Hence ΤΙενταθλητικός, ή, όν, belonging to the πένταθλον. ϋεντάθλιον, ov, τό, rarer collat. form of sq., Pind. P. 8, 95, I. 1, 35. Τίένταθλον, ov, τό. Ion. πεντάε- θλον (πέντε, άθλον) : — the contest of the five exercises, Lat. quinquertium, Pind., who in O. 13, 41 has πέντα- θλον. and N. 7, 12 πεντάεθλον : πεν• τάεθλον άσκεϊν or έπασκεΐν. Hdt. 6, 92 ; 9. 33 :— in Soph. El. 691, Dind. (after Pors.) gives άθλ' άπερ νομίζε- ται, instead of the reading of the MSS., πεντάεθλ' αν.; but in his notes he follows Harm, in rejecting the line. — These five exercises were ά7.μα, δίσκος, δρόμος, πάλη, πυγμή, the last being afterwards exchanged for the άκοντισις (also άκων, ακόν- των, and, in Schol. Plat. p. 87 Ruhnk., called σίγνννος) : no one received the prize unless he got the better in all of them, v. Bbckh Inscr. l,p. 52. On the order in which they followed, see Bockh and Donalds, on Pind. N. 7; against them Herm. Opusc. 3, p. 26 sq. Hence ΤΙένταθλος, ov, δ. Ion. πεντύεθ/.ος, one who practises the πένταθλον, the conquerer therein, π. άΐ'ήρ, Hdt. 9, 75. — li. metaph. of one who tries evrry thing. Plat. Rival. 138 D ; πένταθλος έν φι?Μσοφία, versed in every depart- ment of philosophy, Diog. L. : also used in depreciation, of ' a jack of all trades,' Xen Hell. 4, 7, 5. αΐένταθλος, ov, δ, Pentathlus, a Cnidian, who led a colony to Lipara, Paus. 10, 11, 3. ΙΙένταιχμος, ov, {πέντε, αιχμή) five-pointed. Anth. ΤΙεντάκέ/.ενθος, ov, (πέντε, κέλευ θος) with five ways, Orac ap. Paus. Τίεντάκέφύλος, ov, fire-headed. ΤΙεντάκις, adv.. {πέντε) five times, Pind. N. 6, 33, Aesch., etc." Ώεντΰκιςμνριοι, ai, a, (πεντάκις, μίφιος) five times ten thousand, i. 6. 50,000, Hdt. 7, 103, etc. [fi] ΤΙεντΰκιςχίλιοι, ai, a, fivethovsand, Hdt. 1. 194,etc. [χΐ] ΐίεντάκ/.ύόος, ov, five-branched. 'ΠεvτάκλCvoς, ov, {πέντε, κλίνη) ο a room, with five beds or couches, Arist. 1 Mirab. 127, 2. lUS ΠΕΝΤ Τίεντάκόρωνος, ον, {-έντε, Κορώ- νη) five crows'-lives old, v. τρικόρο- νος. Πεντΰκοσιάρχης, ον, 6, (πεντακό- σιοι, ύρχίο) the commander of 500 jneii. Hence ΙΙεντΰκοσιαρχία, ας, ή, the office of ■κεντακοσιάρχης, Ael. Tact. ΐίεντακούίαρχος, ον, ό,^=πεντακο- σιάρχης, Plut. Alex. 70. ίϊΐντάκοσιαστός, ή, ύν,= πεντακο- σιοστύς. ΥΙεντάκόσιοι. αι, α, Ερ. τζεντηκό- σίοι, five hundred. Oil., etc. : also sing., πεντακόσια ΐττπος, five hundred horse, Longus. — II. at Athens ol πεν- τακόσιοι,=ή βουλή, the senate cho- sen by lot [ol άπό κνύμον), 50 IVotn each tribe, ace. to the constitution of Cleisthenes, Lycurg. 152, 30: under Solon It had been 400. ΐίεντΰκοσιομέδιμνος, ον, {πεντα- κόσιοι , μέδιμνοζ) possessiyiglatid which produced 500 medimni yearly, Thuc. 3, 16 : — ace. to Solon's distribution of the Athen. citizens, the πεντακοσιο- μέδιμνοιίοηπβά the first class, Bockh P. E. 2, 259 sqq., 272 sq., Thirlw. Hist, of Gr. 2, 37. ΐίεντάκοσωστύς, ή, όν, (πεντακό- σιοι) the fir'e-huridredth, Ar. Eccl. 1007. Hence ΤΙεντάκοσιοστνς, νος, ή, a number of five hundred. ΤΙεντύκϋμία, ας, ή, (πέντε, κνμα) the fifth wave, supposed to be larger than the four preceding, Luc. Merc. Cond. 2: cf. τρικυμία- Τίεντύλεκτρος, ον,{πεντε, λέκτρον) of five marriage-beds, 1, e. five times mar- ried, Lye. 142. ΙΙεντάλίθίζω or πεντελ-, Hermipp., V. sq. ΪΙεντάλΙθος, ον, (πέντε, λίθος) of or with five stones : πενταλίθοις παί- ζειν or πενταλιθίζειν, a game played by women, in which five pebbles, pot- sherds, dice, αστράγαλοι, etc. were tossed up from the back of the hand and caught in the palm, Poll. 9, 120 ; like the French^ew des osselets, Span- ish juega de tahas. Τίεντάλίτρος, ον, (πέντε, λίτρα) weighing five λίτραι or pounds. ΐίεντάμερής, ές, (πέντε, μέρος) in five parts, Strab. Πεντάμετρος, ον, (πέντε, μέτρον) consisting of five measures Οϊ feet : ό π., a pentameter. ΙΙεντάμηνος, ον, (πέντε, μι/ν) of five months, Arist. Η. Α. 7, 4, 19, Plut. 2. 933 Ε ; — rejected by Phryn. as un- Att., cf. Lobeck p. 412. ίίεντάμορφος, ον, having five shapes. ΐίεντάμνρον, ου, τό, a kind of oint- ment. ΐίεντΰναία, ar, i], (πέντε, νανς) a squadron of five ships, Polyaen. 3, 4, 2 ; also written πεντεναΐα, Phryn. 432. ΤΙενταξός, η, όν, (πέντε) five-fold, five, Arist. Metaph. 1 2, 2, 7. ΪΙεντύ,οζος, ον, five-branched, e, g. χειρ- ηεντύπαλαιστος, ον, (πέντε, πα- λαιστή) five hand-breadths wide, Xen. Cyn. 9, 14 ; 10, 3. [ά] ΤΙεντάπετές, έος, τό,=;πεντύφνλ• /.ον, Theophr. 1'Ιεντΰπέτη?ίθν, ον, τό,= πεντά- φυ?Μν, Mic. Th, 839 : neut. from ΐίεντύπέτηλος, ον, (πέντε, πέτη- λ,ον) five-leaved, Ϊ1εντύπήχ7]ς, 8f,=;8q., Strab. ΐίεντάπηχυς, υ, gen. εος, (πέντε, π!}χι>ς) five cubits long or broad, Hdt. 9. 83, Alh. 202 ;— -rejected by Phryn. as un-Att., v. Lobeck p. 412. 1116 ΠΕΝΤ ΤΙενταπλΰσιάζο), to make five times as much or as large: from Τίενταπλιισιος, a, ov. Ion. -π?.ή• σιος, five-fold, Hdt. 0, 13, Arist. Pol. 2, G, 15. Adv. -ως, LXX. [λύ] ΤΙενταπλάσίων, ον, gen. ονος,= foreg. Τίεντύπλεθρος, ον, (πέντε, πλέ- θρον) five πλέβρα broad, long or large, Joseph. ΤΙενταπλ?'/σιος, η, ον. Ion. for πεν- ταπλάσιος, Hdt. 6, 13. ΐίενταπ/.όα, ας, ή, α cup of five in- grediettts, Callix. ap. Ath. 495 C. ΥΙεντύπλοκος, ov, five times twisted. Πev7απλόof, τ/, ov, contr. -πλους, ovv, fivefold, LXX. ΤΙεντάπολις, ή, (πεντέ, πόλις) a state of fine towns, jthe Pentapolisj, as Doris, ton the coast of Asia Minor, composetl oi lalysus, Camirus, Liiidus, Cos, and Cnidus\, Hdt. 1, 144. ΙΙεντάπορος, ov, (πέντε, πόρος) with five passages, Dion. P. Πεντάπονς, ποόος, ύ, ή, (πέντε, πονς) with five feet. — Π. five feet long or broad : also written πεντέπονς. Τίενταπρωτεία, ας, ή, the office or rank of the πεντάπρυτοι. ΤΙεντάπρωτοι, οι, (πέντε, πρώτος) the five first men in the state, Byzant. ΐίεντάπνλος, ov, (πέντε, πύλη) with five gates : τα π., part of Syra- cu.se; Plut. Dion. 29. ΙΙεντάριθμος, ov, five in number, dub. ΎίεντάΙ)ί}αβδος, ov, (πέντε, ράβδος) consisting of five staves or strokes, Te- lest. ap. Ath. 637 A. ΤΙεντάρβάγος, ov. (πέντε, ()άξ) with five berries, Leon. Tar. 13. ΙΙενταρχία, ας, ή, (πέντε, αρχή) the magistracy of the Five, Lat. quia- queviratus : at Carthage the highest political authority after the Suffetes, Arist. Pol. 2, 11,7, V. Gottlingp.48G. ΪΙεντάς, ύδος, ή, v. sub πεμπύς. ΤΙεντύσι/μος, ov, with five signs. ΤΙεντύσκα'λμος, ov, {πέντε, σκαλ- μός) with five places or benches for oars, Ephipp. Geryon. 1, 17. ΐίεντασπίθάμος, ov, (πέντε, σπιθα- μή) five spans long or broad, Xen. Cyn. 2, 4. and 7. [I] ΤΙενταστάδίος, ov, (πέντε, στά• διυν) five stades long, of five stades, Strab. ΐίενταστάτηρος, ov, (πέντε, στα- Ti'/p) five στατήρες in weight or value, Sosicr. Parac. 1. [στα] ΐίεντάστϊχος, ov, (πέντε, στίχος) of five lines or verses, Anth. P. 9, 173. ΤΙεντάστομος, ov, {πέντε, στόμα) tvilh five mouths or openings, of the Nile and Danube, Hdt. 2, 10; 4, 47. ΤΙεντΰσυλ.λαβία, ας, ή, the having five syllables : from ΐίεντύσνλλάβος, ov, (πέντε, συλ- λαβή) office syllables. Adv. -βι,ις. ΐίεντύσύριγγος. ov, {πέντε, συριγξ) with five pipes or holes, cf. πεντεσ-. ΐίεντάσχημος, ov, (πέντε, σχήμα) of five different shapes, Plut. ΐίεντύσχοινος, ov, five σχοΐνοι long or broad. ΪΙεντατύλαντος, ov, (πέντε, τύ- λαντον) five talents in iveight or value, also written πεντετ-. [ru] ΐϊεντύτευχος, ov. (πέντε, τενχος 5) consisting of five books in one volume : as subst., ό 71•., the five books of Moses, Pentateuch, Eccl. ΤΙεντάτονος, ov, (πέντε, τόνος) of five tones :—ή πεντάτονος, a term in music. ΤΙενταφάρμάκος, ov, consisting of five colours or drugs. ΤΙεντΰψϋί/ς, ές, (πέντε, φνή) of five- ΠΕΝΤ fold nature, five, όνυχες, Anth. P. 7, 383. ΙΙενταφνλακος, ov, (πέντε, φυλα- κή)) divided into five watches, ννξ, Ste- sich. 52. ΐίεντάφυλλον, ov, (πέντε, φνλλον) τό, cinque-foil, Lat. qiiinquefoliiun, Diosc. 4, 42. ίίεντάφνλλος, ov , five-leaved, The- ophr. ΙΙεντάφΐύνος, ov, five-voiced. Πεΐ'τύ;^;ΰ, adv., {πέντε) five-fold, in five divisions, 11. 12, 87. ΤΙεντΰχϊ}, adv.,= foreg., Strab. ΤίεντάχϊλΙοστός, ή, όν, (πέντε, χί- λιοι) the five thousandth, one ο/' 5000. Πεντάχορδος, ov, {πέντε, χορδή) five-stringed, Ath. 037 Α. ΐίενταχοΐι, adv., (πέντε) in five places. Hut. 3, 117. ΐίεντάχρονος, ov, (πέντε, χρόνος) consisting of five different times, Ρυθ- μός, Dion. H. de Comp. p. 238. ΙΙεντάχώς, adv., (πέντε) infiveways. ΠΕ'ΝΤΕ, o'l, a'l, τύ, indecl.^re, Horn., etc.: Aeol. πέμπε. In compos, it takes the form πεντα- as well as πέντε-, e. g. πεντετάλαντος and πεντατάλαντος, but the forms in e are thought more Att., Herm. Ar. Nub. 755 (759), Lob. Phryn. 413. (The ΑερΙ. πέμπε becomes in Lat. quinque, acc. to the change of π which takes place in Ιππος, ικκος, equus : the Sanscr. pancha stands between them : Germ./tt/i/, our five, etc.) ΐίεντεβόειος, ov, Aeol. πεμπεβόηος, ^^πενταβύεως, Sappho 38. 1Ίεντέγραμμος,ον,=πεντύγραμμυς, Soph. Fr. 381. ΐΙεντεδάκτνλος,ον,=πενταδάκτν• λος, ov, Hipp. ΙΙεντεόέκάτος, η, ον,=^πεντεκαιδέ• κατος, like ενδέκατος, etc. ΐίεντεδραχμία, ας, ή, ν. sub πεντα- δραχμία. \\εντεκαίδεκα, οΊ, αϊ, τύ, indeci., fifteen. Hdt. 1, 203, etc. Hence ΥΙεντεκαιδεκύετηρίς, ίδος, ή, (έτος) α term of fifteen years. Τίεντεκαιδεκύετής, ές, (πεντεκαί δέκα, έτος) fifteen years old, Arist. Η. Α. Τίεντεκαιδεκαμναιος, α, ον, weigh- ing or worth fifteen minae. Πεντεκαιδεκύναία, ας, ή, (πέντε• καίδεκα, νανς) α squadron of fifteen ships, Dem. 183, 2. ΐίεντεκαιδεκύπηχυς, υ, (πεντεκαί- δέκα, πήχυς) fifteen cubits long or broad, Diod. ΥΙεντεκαιδεκαπλάσίίύν, ov, fifteen- fold, Plut. 2, 892 A. \\εντεκαιδεκάταΙος, a, ov, (πέντε- καίδεκα) on the fifteenth day, Strab. 1\εντεκαιδεκατάλαντος,ον,(πεντε- καίδεκα, τάλαντον) of fifteen tale/its' worth or iveight, Dem. 838, 25. ΐίεντεκαιδεκάτημόριον, ov, τό, the fifteenth part, Hipp. ΙΙεντεκαιδέκΰτος, η, ov, (πεντεκαί- δεκα) the fifteenth, Plut. 2, 1084 D. ΪΙεντεκαιδεκήρΊ]ς, ες, (πεντεκαί- δέκα, *ύρω?) with fifteen banks of oars, Diod. Plut. ΤΙεντεκαιδεχήμερος, ov, (πεντεκαί- δέκα, ήμερα) of fifteen days, Polyb. 18, 17, 5. ΤΙεντεκαιεικοσάιτ))μος, ov, (σήμα) with twejity-five marks : [u] from ΐίεντεκαιείκοσι, ol, a'l, τύ, indeci., twenty-five, also written πέντε και είκοσι. Hence ΤΙεντεκαιεικοσιέτης, ες, ( έτος ) twenty-five years old, DlO C ΤΙεντεκαιιικοστός, ή, όν, (πεντε- καιείκοσι.) the twenty-fifth. Plat. The- aet. 175 13, ΠΕΝΤ 'ηεντεκαΐ7τεντηκοι>ταεΤ7ίς,ές,{ετος) ■fifty-five years old, Plat. Rep. 460 E. ίΐεΐ'τεκαίτεσσαιίακορθημερος, ov, (ττέντε, και, τεσσύβακοντα, τ/μέρα) of or lasting forty-five days, Hipp. ΤΙεντεκαίτριΰκοντονττίς,ες.Ιπέντε, και, τριάκοντα, έτος) of thirty-five years, thirty-five years old, Plat. Legg. 774 A. ΤΙεντεκτεντ'/ς, ες, and πεντέκτενος, ov, (πέντε, κτείς) : το π., α variegalfd garment with a purple border, Alltiph. Incert. 76, Meineke Menand. p. 34. ^ΙΙεντελή, ης, ή, Pentete, an Attic deme of the tribe Antiochis ; hence adv. Τίεντελήθεν, from or of Pentele, Luc. Jup. Trag. 10 : ΐίεντελήσιν, at, in Pentele, 6 ΐίεντε/.-ησιν ?ύβος, Plut. Fopl. \5,= Ώ.εντε?ΛΚος λίθος. ΐΐεντέ?ιΐθος,=^πεντάλιϋος, Ar. Fr. 335. αίεντελήσιος, a, ov ; Π. λίθος,= ΐίεντελικος ?.ίθος, Paus. 7, 23, 6; etc. αίεντελικός, ή, όν, of Pentele : το Π.εντε?.ίκόν όρος, Mt. Pentelicus, in Attica, famed for its marble, now Mt. Pendele, Paus. 1 , 32, 1 : Π. λίθοι. Plat. Eryx. 394 E, ΐίεντελικη μαρμαράς, Strab. p. 399, the Pentelic marble, usu. called by Paus. ΪΙεντελ.ησίος λ.ίθος : also ή ΐίεντελιΐκη πέτρα, Anth. P. 6, 317. ΐίεντέμορφος, ov, = πεντάμορφος, V. 1. Soph. Fr. 548. ΙΙεντεπικαιδέκύτος, η, ov, poet. for ττεντεκαιδέκατος, Anth. Τίεντέπονς, ποδός, δ, ή,=^πεντά- πονς. Plat. Theaet. 147 D. ΐίεντεσύριγγος, ον,=πεντασνριγ- γος: — ξνλον π-, α sort of pillory, being a wooden machine /urai'i/iei/ ivithfive holes, through which the head, arms and legs of cruninals were passed, Ar. Eq. 1019: metaph., π. νόσος, of the palsy, Polyeuct. ap. Arist. Rhet. 3, 10, 7. [v] Ώεντετάλαντος, ον,^^πεντατάλαν- τος. ουσία, Oratt. : π. δίκη, an action for the recovery of five talents, Ar. Nub. 758, 774. Τίεντετηρίκός, ή, όν, happening every five years : of five years, Strab. : from ΤΙεντετηρίς, ίδος, ή, a term of five years, δια πεντετηρίδος, every nve years, Hdt. 3, 97 : 4, 94.— II. a festival celebrated every five years, such as the Panathenaea at Athens, Hdt. 6, 111, Thuc. 3, 104. From ϊίεντέτης, ες, {πέντε, έτος) of five years, σπονδαί, Ar. Ach. 188. . ίϊεντετρίάζω, {πέντε, τριάζω) (ο conquer five times, Anth. P. 11, 84. ΐίεντεχονς, ovv, of five χόες, Ar. Fr. 183. Π.εντηκονθήμερος,ον,(πεντήκοντα, ΐ]μέρα) nf fifty days, Dion. H. ύεντήκοντα, οι, αϊ, τύ, indecl., fifty, Horn., etc. ΤΙεντηκοντύδραχμος, ov, {πεντή- κοντα, δραχμή) of fifty drachms^ weight or value. Plat. Crat 384 B. ΐίεντηκοντάετηρίς, ίδος, ή, a period of fifty years : from ΐίεντηκοντΰέτης, ες, {πεντήκοντα, έτος) of fifty years, Plat. Alc. 1, 137 Ε : contr. -τούτης, Thuc. 5, 27. ΤΙεντηκοντάετία, ας, ή, a space of fifty years. ΐίεντηκοντ&έης, ιδος, fem. from Ίτεντηκονταέτης, Thuc. 5, 32. ΥίεντηκοντάκαιτρΙέτης, ες, (έτος) of fifty-three years. Polyb. 3, 4, 2. ΐίεντηκοντάκάρηνος, ov, (πεντή- κοντα, κάρηνον) fifty-headed, Hea. Th. 312, ΐίεντηκοντύκέφαλ.ος, ov, = foreg. V 1. Hes, Th. 312. ΠΕΝΤ ΤΙεντηκοντάλιτρος, oi>, {πεντήκον- τα, λύτρα) weighing fifty λίτραι, Diod. 11, 26. ΙΙεντηκοντάπαις, παιδος, b, ή, {πεντήκοντα, παΐς) consisting of fifty children, Aesch. Pr. 853; ubi al. πεντηκοντόπαίς. ΐίεντηκονταπέλιεθρος, ov, {πεντή- κοντα, πλεθρον) fifty plethra large, Nonn. ΐίεντηκοντΰπηχναϊος, a, ov, and πεντηκοντάπηχυς, ν, gen. εος, fifty cubits long or broad, Joseph. ΥΙεντηκονταρχέυ, ώ, to be a πεντη- κόνταρχος, Dem. 1215, 1. ΤΙεντηκονταρχία, ας, ή, the office of πεντηκόνταρχος. Plat. Legg. 707 A : from ΤΙεντηκόνταρχος, ov, b, {πεντή- κοντα, άρχο) the commander of fifty men. — II. one who commands or steers a πεντηκόντορος (q. v.), the captain of a penteconter, Xen. Ath. 1, 2. ΐΙεντηκοντύς,άδος,ή,{πεντήκοντα) the number fifty, a number of fifty, Soph. Fr. 379. ΤΙεντηκοντάτάλ.αντία, ας, ij, fifty talents, Dem. ap. Poll. 9, 52 : from ΐίεντηκοντάτάλαντος, ov, weighing or worth fifty talents. Ώεντηκοντάτέσσάρες,ηβηί. a, gen. o)v, fifty-four. Τϊεντηκοντΰτήρ, ήρος, ό,=^πεντη- κοστήρ, dub. ΤΙεντηκοντύχοος, ov, contr. -χονς, ovv, {πεντήκοντα, χέ(ύ) yielding or multiplying itself fifty-fold, Theophr., Strab. Ίλεντηκόντερος, ή, v. -τορος. ΊΊεντηκοντήρ, ήρος, ό,=^πεντηκο- στήρ, Thuc. 5, 66, Xen. ΐίεντηκοντήρης, ες, with fifty banks of oars. {*άρω ?) ΤΙεντηκοντηρικός, ή, όν, ν. 1. for -τορικός. ίίεντηκοντόγνος,ον, {πεντήκοντα, γύα) of fifty acres of corn land, II. 9, 579. ΐίεντηκοντόργνιος, ov, {πεντήκον- τα, οργνια) fifty fathoms deep, high, etc., Hdt. 2, "149. ΤΙεντηκοντορίκός, ή, όν, fifty-oared, Polyb. 25, 7, 1 : from ΤΙεντηκόντορος, (sc. νανς), ή, a ship of burden with fifty oars, Pind. P. 4, 436, Eur. I. T. 1124, Thuc. 1, 14, etc. In Hdt. we find also the form πεντηκόντερος, which Schweigh. has restored, 3, 124, and 6, 138, though Schneider considers the other best. ΤΙεντηκοντοΰτης, ες, contr. for πεντηκονταέτης, q. v. ΐίεντηκόσιοί, at, a, Ep. for ττεντα- KOaioitfive hundred, Od. 3, 7. ΙΙεντηκοσταΙος, a, ov, on the fiftieth day. ΐίεντηκόσταρχος, υν, δ, ( άρχο ) the chief of the body which farmed the tax πεντηκοστή, ihe farmer-general of the taxes, who represented the whole body, also άρχώνης, Bockh P. E. 2, not. 70. ΪΙεντηκοστενυ, to exact or collect the tax πεντηκοστή : — Pass., to pay such tax, Dem. 932, 27. ΐίεντηκοστήρ, ήρος, b, [πεντήκοντα) the commander of fifty men, a title pecul. to the Spartan army, Xen. Lac. 11, 4, Hell. 3, 5, 22 : the Athen. said πεντηκόνταρχος : — also, πεντη- κοντήρ, q. V. ΤϊεντηκοστολΜγέο, ύ, to collect the tax πεντηκοστή. ΐίεντηκοστολόγιον, ov, τό, the cus- tom-house where the πεντηκοστή was paid. ΤΙεντηκοστολ^όγος, ov, {πεντηκο- ατή, Xiyu) collecting or receiving the ΠΕΠΑ tax πεντηκοστή : as subst., b π., the collector or farmer of the πεντηκοστή, Dem. 558, 18; 909, 10; cf. Lob. Phryn. 638. Τίεντηκοστόπαις, ό, ή, {παις) with fifty children, Aesch. Supp. 32(5. ΐίεντηκοστός, ή, όν, {πεντήκοντα) fiftieth. Plat. Theaet. 175 Β.— II. as subst., ή πεντηκοστή, — 1. {suh μερίς), the fiftieth part, esp. in Athens the tax of the fiftieth, or 2 per cent., imposed on all exports and imports, as im- ported corn, π. σίτου, Dem. 1353.21, Bockh P. E. 2, 24, and Diet. Antiqq. s. V. — 2. (sub ημέρα), the fiftieth day, Pentecost, LXX, N. T.^ "Hence ΐίεντηκοστνς, νος, ή, the number fifty, a number of fifty, esp. as a division of the Spartan army, Thuc. 5, 68, Xen. An. 3, 4, 22 : v. sub λόχος. ΪΙεντηκοστώνης, ov, b, (πεντηκο- στή, ώνέομαι) one who farms the tax πεντηκοστή, like πεντηκόσταρχος. ΐίεντήρης, ες, {πέντε) with five bariks of oars : ή π. (sc. νανς), a quinquereme, Hdt. 6, 87. (v. sub τριή- ρνς) , ^ ^ ^ ^ ΙΙεντηρικος, ή, ov,=foreg., Polyb. 1, 59, 8, etc. ΐΐέντοζος, ov, {πέντε, όζος) like πεντύοζος, with five branches or points; Hes. Op. 470 calls the hand πέντοζον, the five-pointed. Τίεντόργνιος, ov, (πέντε, δργνια) of five fathoms, Xen. Cyn. 2, 5. Ιίεντόροί3ον, το, -όροβος, ov, ή, a plant, elsewh. γλΜκνσίδη, Diosc. Τίεντόροφος, ov, less usu. form for πεντώροφος, q. v. ΐΙεντώ3ολος, ov, {πέντε, δβολώς) of οτ worth five obols'; π. ήλιύσασθαι, to sit in the Heliaea, at 5 obols a day, Ar. Eq. 798 ; κυλ.ίκιον τον πέμπω- βόλ.ον, a cup of five-obol wine. Lye. ap. Ath. 420 B. ΤΙεντώννχος, ov, {πέντε, δννξ) with five 7iails Or claws ; v. Lob. Phryn. 708. ΤΙεντώροφος, ov, {πέντε, όροφος) with five stones : the form πεντόροφος is less usu., Schaf Dion. Comp. p. 203, Lob. Phryn. 709. *Πένω, V. πένομαι : — πενωθείς, v. πενόομαι. ΤΙέξις, εως, ή, {πέκω) α shearing or combing. ΐΐεοίδης, ες, {πέος, οΐδάω) with α swollen πέος. ΠΕΌΣ, εος, τό, { also written σπέος), membrum virile, ptjiis, freq. in Ar. ΤΙεπάθνΐα, Ep. for πεπονθνϊα, from πάσχω, Od. 17, 555. ΐΐεπαιδενμένως, adv. part, pf pass, from παιδεύω, in a well-bred manner, Ael. V. H. 2, 16. ΐΐεπαίνω, f. •άνώ, (πέπων) to ripen, make ripe or mellow, Hdt. 1, 193, Lur. Incert. 115 : of pain, to soothe, assuage, awl so of anger and other passions, πεπΰναι δργήν, Ar. Vesp. 646, cf. Xen. Cyr. 4, 5, 21:— Pass., fut. πεπανθήσομαι, aor. έπεπάνθην, to become ripe, soft, etc., Hdt. 4. 199: to be softened, appeased, Eur. Heracl. 159, Meleag. 55 : in Medic, of tumours, etc., to soften and suppurate, Hipp. ; cf πεπασμός. — II. intr.,= pass., ίο be come ripe, Ar. Pac. 1163. ΐΐεπαίτερος and 'Τατος, irreg. com par. and superl. oi πέπων. ΙΙεπαλΰγμένος, part., πεπά?.ύχθαι, inf of pf pass. ; πεπάλακτο 3 sing, plqpf. pass, from παλύσσω, Horn. ΤΙεπΰλών, Ep. for παλών. part, aor. 2 of πάλ/.ω. cf. ύμπεπαλ.ών. ΤΙέπύμαι, ρβΐί.οί*πάομαι, Theogn. 663. IH7 ΠΕΠΑ ΤΙέττΰνος, ον, rarer collat. form from πέπων, Artemid. 1, 75. Τίέπανσίς, εως, ή, {πεπαίνω) α mel- lowing, ripening, Arist. Meleor. 4, 2, 1. Hence ΤΙεπαντίκός, η, όν, making ripe, bringing to maturity, c. gen., Hipp. 395. — 11. intr. becoming ripe. IleTiupdv, an old (prob. Aeol.)inf. aor. 2, only found in i'ind. P. 2, 105, where the Greek. Inlerpp. explain it by ένδαξαι, σημήναι, to display, mani- fest. Ace. to Bockh (57), akin to Lat. parere. Hence πεπΰρενσιμος, explained in Hesych. by ενφραστος, σαφής: hence also the name of the island ΤΙεπάρηθος. ■^Rεπapήϋιoς, a, ov, of Peparethus : ol il., tke Peparethians, Dem. 162, 4 : from \ΙΙε-π:άρηθος, ov, ή, Peparethus. one of the Cyclades, opposite Magnesia, famed for its wine, now Piperi, H. Horn. 1, 32; Thuc. 3, 89. ϋεπαρμένος, part. pf. pass, from πείρω, W-, and Hes. ΪΙεπάσμην, Ep. plqpf. of πατέομαι, II. 24, 042. ΐΐεπασμός, ov, ό, (7Tf7raiV(j)=Tr£- πανσις: esp. in Medic, a proper mix- ing of the juices, like Lat. concoctio, Hipp. : also suppuration, Foes. Oecon. Hipp. ΊΙέπειρος, ov, in Soph. Tr. 728 also fern, πέπειρύ .—like πέπων and πέπανος, ripe, mellow, Lat. maturtis, esp. of fruit, inetaph. of men, opp. to νέος, Ar. Eccl. 896 : c. dat., ripe for a thing, π. γύμφ ; also φιλέυνσι, Anth. P. 12, 9.-2. in gen. soft, boiled down: melaph. mild, softened, appeased, οργή πέπειρύ. Soph. 1. c. ; π. νόσος, a disease come to its crisis, Hipp., v. Foes. Oecon. ηέπείσθί, an irreg. 2 imper. pass, of πείθω, Aesch. Eum. 599. ΙΙεπεισμένως, adv. part. pf. pass, from πείθω, boldly, confidently, Strab. Τίεπερασμενακίς, a definite nu?nber of times, as Bekker Arist. Anal. Post. J, 21, 5, ubi vulg. πεπερασμένως. ΧΙεπεριψένος, Ep. part. pf. pass. from πεμάω, II. 21, 58. ΤΙέτϊερΙ, τό, pepper, the pepper-tree, Lat. piper, Antiph. Incert. 18 : — gen. ■πεπέρεως, Plut. Sull. 13, Ath. 381 Β : πεπέριος or -ιδος, Eubul. Incert. 15 B, ubi V. Meinek. : an ace. πέπε- piv occurs in Nic. Al. 332, Th. 876, with nothing in either passage to mark the gender, which some refer to πεπερίς ; others read πέπερι with I in arsis. Hence ΙΙεπερίζω, to be or taste like pepper, Diosc. ΐΐεπέρίον, ov, τό, dim. from πέ- περι, a pepper-corn, Ath. 126 B. ϋεπερίς, ίδος, ή, a pepper-corn : in genl.=:πέτepί, q. v. ΤΙεπερίτης, ov, δ, fem. -ΐτις, -ιδος, (πιπέρι) like pepper, peppered, Phn. ΤΙεπερόγύρον, ου, τό, peppered γά- pov- ΐΐεπερόπαστος, αν,{πεπερι, πάσσω) sprinkled with pepper. ΙΙέπηγε, 3 sing. perf. 2 of πήγνυμι, 11. ΤΙεπΙθεΙν, Ep. redupl. inf aor. 2 act. of πείθω, 11. ; πεπ'ιθονσα, fem. δ art., II. ; πίπίθοιμεν,πεπίθοιεν, opt., L ; πεπιθήσω, fut., II. ίΐέπιϋμεν, Ep. syncop. 1 plur. pf. pass, ot πιίθω. ΐΐεπΐνωμένως, adv. part. pf. pass, from πινόω, of simple beauty, ClC. Att. 15, 16 a; of. εΰπινής. Ϊ1επλύν7ΐμένως, adv. part, pf pass, from π'λανάω, roaming, π. έχειν, Isocr, ΙΗΘ ΠΕΠΝ 197 C : esp. of the tits of diseases, ir- regularly, Hipp., V. Foes. Oecon. ΐΐεπλασμενως, adv. part. pf. pass, from πλάσσω, by pretence, feignedly, opp. to άλι/θώς. Plat. Rep. 485 D. ΐΐεπλΰτνσμενως, adv. part. pf. pass, from πλατννω, widely. ΪΙίπληγον, πεπ'Αηγέμεν, πεπλήγε- το, Ep. redupl. aor. 2 act. and mid. from πλήσσω, Hom. Πεπληγώς, via, ός, part. pf. 2 of πλήσσω, Horn. ύεπλημένος, syncop. part, pf pass. οίπελάζω, Od. 12, 108. ΤΛέπλιον, ov, τό, (7r£7r?i.Of)=:Sq. ΐΐεπ'λίς. ίδος, ?/, a plant, euphorbia peplis, purple spurge, Diosc. ΪΙεπλογράψία, ας, ή, (πέπλος, γρά- φω) α description of the peplos, or the subjects worked on it, — name of a work by Varro, being a sort of ' Book of Worthies,' Cic. Att. 16, 11, 3, of Ern. Clav. s. v. Πε7Γλο(5ό/νθ(•, ov. Ion. for sq. Tlεπ/.oόόχoς,ov,{δέχoμaι)receiυing or keeping the πέπ?Μς. Πέπλος, ov, b, in late poets also c. heterog. plur. tu πέπλα : — Lat. peplum, orig. any woven cloth used for a covering, a sheet, carpet, curtain, veil ; as cover of a wagon, II. 5, 194 ; of a funeral-urn, I!. 24, 796; of a seat, Od. 7, 96. — II. esp., a large, full robe or shawl, strictly worn by women, opp. to the men's dress, 11.5, 734 ; it was made of line stuff, ίανός, μαλακός, λεπτός, 11. 5, 734 ; 24, 796, Od. 7, 96 ; usu. with rich patterns, ποικίλος, II. 5, 734 (cf πεπλογραφία) ; and being worn over the common dress, fell in rich folds about the person ; answer- ing therefore to the man's Ίμύτιον or χ'λαϊνα ; that the πέπλος of the woman imght cover the face and arms is plain from Xen. Cyr. 5, 1, 6 ; but it must not be hence inferred that it was merely a veil or shawl. Most famous was the splendidly em- broidered πέπ?Μς of Minerva, which was carried like the sail of a galley in public procession at the Panathe- naea, Plat. Euthyphr. 6 C, etc. : it may be seen on several ancient statues of the goddess, Batr. 182, sq., Virg. Ciris 21, sq,cf Meurs. Panath. 17, Winckelmanns Werke, t. 5, p. 26, Diet. Antiqq. s. v. — 2. later, some- times, a man's robe, esp. of the long Persian dresses, Aesch. Pers. 468, 1028, 1060, cf. Poppo Xen. Cyr. 3, 1, 13 ; a man's cloak. Soph. Tr. 602, Eur. Cycl. 301, Theocr. 7, 17.— HI. from its likeness, the peritonaeum, dub. in Orph. Arg. 310; elsewh. ώιμός and κνίσα. — IV. also, like πεπ?ύς, a kind of spurge, Diosc. 4, 168. (The deriv. is dub. : ace. to Damm from πετάνννμι, πέπταμαι : ace. to Rie- nier from πέλλα, Lat. pellis, palla, pallium, etc. ; akin to ίπιπλα and έπίπλοον. ΥΙέπλωμα, ατός, τό, as if from πε- πλόω, a robe, garment, Aesch. Theb. 1039, Soph. Tr. 613, Eur. Supp. 97, cf. Ar. Ach. 426. ΙΙίπννμαι, strictly poet. (esp. Ep.) pf pass, of πνέω, with pres. signf , to have breath or soul, usu. metaph. to be wise, discreet, prudent : Hom. uses its 2 sing, πεπνϋσαι νόω, II. 24, 377 ; inf πεπννσθαι, II. 23,' 440, Od. 10, 495 (where it is still wrongly written πεπννσθαι), 2 sing, plqpf with impf signf., πέπνϋσο, Od. 23, 210 ; but far most freq. in part, πεπνϋμένος (Hes. has this only in Op. 729, and does not use the other forms at all) ; — always in metaph. signf, usu. epith, of men, ΠΕΠΩ but also, π. μϋθος, π. μήδεα, Od. 1, 361, II. 7, 278 ; πεπννμένα ΰ,γορενειν, βύζειν, ειδεναι, νο/'/σαι, etc. : — this part, also occurs in later prose, ζών και πεπν., living and breathing. Polyb. 6, 47, 9 ; 53, 10 ; (so, πέπννται. Id. 30, 6, 6) : — Nic. has an opt. aor. pass. πννθείη. (From the old root ΠΝΤ- some remains in the compds. άμπννω, αμπννμι, i. e. αναπνύω. άνάπννμι are preserved in Hom., v. αναπνέω. — Others consider πέπννμαι with its derivs. to be shortd. from πιννω, πι- νύσσω, hence πινυτός, etc., and none of these akin to πνέω.) ΐΐέποιθα, perf 2 from πείθω, v. πείθω Β. Π. Πεποίθησις, ή, trust, confidence, boldness, Ν. Τ., v. Lob. Phryii. 295 ; also, πεποιθία, ή. ΐΐεποιϋότως, adv. part, pf 2 from πείθω=^ πεπεισμένως. ΊΙεποίθω, subj. perf 2 from πείθω, hence πεποίθομεν, Ep. for πεποίθω- μεν, Od. 10,335. ΐΐέπονθα, perf 2 of πάσχω, Od. ΤΙεπορειν, v. πεπαρείν. ϋεπορθημένως, adv. part, pf pass, from πορθέω. ΐΐέποσθε, Ep. 2 pi. pf 2 of πάσχω for πεπόνθατε, Hom. : v. Buttm. Catal. Verb. s. v. πάσχω. ΤΙέποσχα, poet. pert, of πάσχω for πεπονθα, Epich. p. 6. ϋεπυτήαται, Ep. 3 pi. pf. ποτάο- μαι. 11. 2, 90. ΐίεπράδίλη, ή, (πέρδω) crepitus ven- tris. — II. α sort offish, [ί] Τίέπρωται. Ep. 3 perf pass, from the root HOP-, which occurs in aor. πορειν, Hom,, q. v. ; hence also part. πεπρωμένος, Hom., and, in Hes., πέ• πρώτο, 3 plqpf pass., v. sub *πόρω. ΐΐέπτύμαι, πεπτάμένος, pf pass, from πετάνννμι, Hom. ΙΙεπτεωτα, Ep. for πεπτώτα, neut. pi. part, pf of πίπτω, II. 21, 503. ίΐεπτήριος, a, ov, = πεπτικός, Aretae. ΙΙεπτηώς, Ep. for πεπτηκώς, part, perf 2 of πτήσσω, frightened, timid, shy, Od. ΐΐεπτικός, η, όν, (πέσσω) conducive to digestion, Diosc. ΐΐεπτός, τ), όν, verb. adj. from πέσ• σω, later πέπτω, cooked, but distin- guished from έφθά και όπτά Plut. 2, 126 D.— II. digestible. ΤΙέπτωκα. pf of πίπτω. ΐΐεπτώς, Att. part. pf. 2 of πίπτα or πτήσσω. Ώεπνθοιτο, 3 sing, of Ep. redupl. opt. aor. 2 oi πυνθάνομαι, II. Πέπυσμαι, perf. from πυνθάνομαι, Hom. ΠΕΠΩΝ, ov, gen. όνος: compar. andsuperl.TreTrairepoc-Tarof.• strict- ly of fruit, cooked by the sun, i. e. ripe, mellow, Hdt. 4, 23, Soph. Fr. 190; opp. to ωμός, Ar, Eq. 200, Xen. Oec. 19, 19: — esp. σίκνος πίπων, or more freq. ύ πέπων alone, a kind of gourd or melon, not eaten till quite ripe, where- as the common σίκνος was eaten un- ripe, Arist. Probl. 20, 32, 1 ; hence proverb., πέπονος μαλακώτερος, v. Comiciap. Ath. 68 C, D. — II. gener- ally, soft, tender, πεπαίτερος μόρων, Aesch. Ft. 244 ; π. άπίοιο, Theocr. 7, 120: hence, — III. metaph. soft, tender, etc., as always in Hom,, though more freq. in II. than in Od., and in Hes., in addressing a person, πέπον, ώ πε• πον, ω πέπον ες, sometimes as adj., sometimes as subst. masc: and that, — 1. usu. like Lat, mollis and miiis in good sense, as a term of endearment : so Polyphemus says, κρίέ πέπον, my ΠΕΡΑ pet ram, Od. 9, 447 : and in Att. mere- ι ly as an Adj., mild, gentle, μοίρα πε• Ίταιτέρα, Aesch. Ag. 1365; μόχθος ιζέηον, softened pain, Soph. O. C. 437, etc.; c. dat., εχθροίς πέπ<,)ν, gentle to one's foes, Aesch. Euin. 66. — 2. in bad sense, soft, weak, in Horn, only once, ώ πεπονες, ye weaklings, 11. 2, 235 ; so. Κύκνε πέττον, Hes. Sc. 350, ci. Hes. Th. 544, 560. (The root is the same as πεσσω, πέπτω.) ΠΕΤ, enclit. particle, adding force ΌΤ positiveness to the word to which it is added, being in fact a shortd. form of περί, and its strenglhd. ττε- ρισσώς : hence, — I. much, very, like πάνυ, simply strengthening, in Hom. usu. with an adj. and the part, ών, έπεί μ' έτεκές γε μινννθάόών περ έόντα, all short-lived as 1 am, II. 1, 352 ; Ιθάκης κραναης περ έοΰσης, Π. 3, 201 ; but also with the part, omit- ted, μίνυνθά ττερ, ολίγον περ, etc., II. 1,416; 11,391.-2. usu. however it serves to call attention to something which is objected to, like the stronger καίττερ, albeit, though, however, as, αγα- θός, κρατερός περ έών, brave, strong though he be, Aou^erer brave, strong he be, like Lai. quamvis fortis ; SO, ?,ιγνς •περ έών ύγορητής..., κυνεός περ έών, όονρικτήτη..., φίλη περ έονσα, etc. In such cases it stands between the emphatic word and the part, ών. But it is subjoined immediately to other participles, which are them- selves emphatic, as, ίέμενός περ. how- ever eager; άχννμενός περ, grieved though he be, etc. : but in μάλα περ μεμαώς, πνκα περ φρονέοντες, 'Μδός Τΐερ ιών, περ refers to the word which it follows : — more rarely with an adj. alone, φρύδμων περ uvr/p, however shrewd, II. 16, 638; κρατερός περ, 21, 63 ; χερείονά περ, 17, 539.-3. also to strengthen a negation, ονόέ περ, no, not even, not at all, where, as m Lat. ne...quidem, ουδέ is divided by one or more words from περ, as, οΰδ' νμίν ποταμός περ έύβ^οος αρκέσει, 11. 21, 130, cf. 8, 201 : Hdt. 6, 57 has μη περ : also, πολληπλάσια η περ, Hdt. 4, 50, etc. — II. to call attention to one or more things of a number, however, at any rate, yet, much like ye, as, τιμήν περ μοί δφελλεν έγγν- αλίξαι, honour however {whatever else) he owed me, II. 1, 353 ; τόδε περ μοι έπίκρήηνον έέλδωρ, II. 8, 242 ; ά'λ- λονς περ έλέαιρε, II. 9, 301. — III. when περ refers to an imperat. sen- tence it may be variously placed, as, οίκαδέ περ συν νηνσΐ νεώμεθα, let us, aye let us, go..., II. 2, 236; καΐ αυτοί περ πονεώμεθα, II. 10, 70 ; ήμεϊς (V αυτοί περ φραζώμεθα, II. 17, 712. — IV. περ oft. stands after a relat. pron., an adj. or adv., and, unless some word comes between, is usu. written as one word with it, όςπερ, {/περ, δώ- περ, ώςπερ, etc., which will be found in their places, cf. also είπερ, ηπερ, καίπερ : but in Horn., οίσί περ and αίσί περ are written divisim : so in Hdt. οίος περ, or as adv., οίον περ, just so as. Id., etc. : in marking time or place, ένθα περ, δθι περ, ύτε περ, τ/μός περ, πριν περ, just where or when, II. 4, 259 ; 5, 802, etc.— In Att. this particle is much more rare than in Hom., and Hdt., and is almost al- ways used with a pron. or adv. — The •per in Lat. parumper, paulisper, etc., can scarcely be the same as περ. Πέρα, adv., beyond, across or over, further, Lat. ultra, μέχρι τοΰ μέσου καθιέναι, πέρα ό' ου, Plat. Phaed. 112 Ε. — 2. c. gen., 'ατλαντικών πέρα ΠΕΡΑ όεύγειν ορών, Eur. Η. F. 234 : also πέρα έχθρων, above them, ορρ. to ένερθεν. Soph. Phil. 666. — II. more rarely of time, beyond, loriger, ονκέτι πέρα έπολιόρκησαν, Xen. An. 0, 1, 28. — 2. c. gen., πέρα μεσονσης ημέ- ρας, lb. 6, 5, 7 ; πέρα τον καιρόν, Id. Hell. 5, 3, 5. — III. lar most freq. me- taph., beyond measure, excessively, ex- travagantίy,=vπέp μέτρον, absol., πέ- ρα λέγειν, φρύζειν. Soph. Phil. 332, 1275, cf. Valck. Hipp. 1032, Heind. Plat. Phaedr. 241 D ; πέρα παθειν, Eur. El. 1185. — 2. c. gen., beyond, exceeding, π. δίκης, καιρόν, Aesch. Pr. 30, 507 ; τον εικότος π.. Soph. Ο. Τ. 74, etc. — IV. expressing, general- ly, something more or greater, άπιστα και πέρα κλνων, things incredible, and }nore than that, Ar. Av. 416. — 2. c. gen., πέρα τον μεγίστου ^ojdov, beyond the greatest, i. e. the most excessive. Plat. Phileb. 12 C ; θαυμάτων πέρα, 7nore than marvels, Eur. Hec. 714 ; δεινόν και πέρα δεινού, Dem. 1123, 22 ; πέρα μεδίμνον, more than a me- dimnus, Isae. 80, 30. — V. very singu- larly, from the notion of beyond and away froin,::::^ πλην, except, Xen. Symp. 8, 19, where however παρά is now usu. read : so, ονδέν πέρα, nothing else, V. Markl. Eur. I. T. 91. — In all senses πέρα may stand either before or after the gen., but usu. before. — Comp. περαίτερος, a, ov, adv. πε- ραιτερον and -ρω, qq. v. — ΤΙέρα oc- curs first in Att., and so there is no Ion. form πέρη, which one might in- fer from πέρην, Ion. for πέραν. On the difference between πέραν and πέρα, v. sub πέραν fin. ΐΐέρα, J], for πέρας, v. sub πέραν fin. ΙΙερΰΰν, Ion. and Ep. inf. pres. from περάω, for περάν, Hom. ΤΙεράασκε, Ion. and Ep. 3 sing, impf. from περάω, Od. [pu] ΤΙέράθεν, Ion. πέρηθεν, adv. {πέρα) from beyond, from the far side, Hdt. 6, 33, Eur. Heraci 82, Xen. Hell. 3, 2, 2. ^ΤΙεραία, ας, ή, v. περαΐος Π. : η Π. 'Ϋοδίων, the coast of Caria opposite Rhodes, Strab. p. 651. ΥΙεραίας, ου, b, {πέρα) a kind of mullet {κεστρενς) found beyond, i. e. at a distance from, the bank, Arist. H. A. 8, 2, 26. αίεραφία, ας, ή, and ΤΙεραιβοί, ών, οι, 11. 2, 749, poet. = ΐίεββαιβία, etc. Τίεραίη, ης, ή, ν. sub περαΐος Π. ^ΤΙεραιθεΙς, έων, οΊ. the Peraethians, a people of Arcadia, Paus. 8, 3, 4. ^[Ιέραιθος, ov, 6, Peraethus, son of Lycaon, Paus. 8, 3, 4. ΐίεραίνω, in Pind. also πειραίνω : aor. έπέρΰνα : pf. pass, πεπέρασμαι. Plat. Parm. 145 A; but 3 pi. πε- πέρανται, Arist. Org. ; inf. -άνθαι, Plat. Gorg. 472 B, etc. : {πέρας). To bring to an end. π. τινά προς έσχατον πλόον, Pind. P. )0, 45: to end, finish, πράγος. Soph. Aj. 22, etc. : π. δίκας τινί, Pind. I., 8 (7), 49 ; and so with- out δίκην, Dem. 991, 24: to bring about, accomplish, Aesch. Cho. 830 ; to execute, το προςταχθέν, Xen. Cyr. 5, 3, 50, cf 4, 5, 38 : οί'(5έι.' περάνει, will do no good, Thuc. 6, 86, cf. Plat. Rep. 426 A : — Pass, to be brought to an end, end, be finished, Aesch. Pr. 57, etc. ; to be fulfilled, accomplished, χρησμός περαίνεται, Eur. Phoen. 1703 ; cf. Ar. V^esp. 799. — 2. esp., π. μνθον, λό- γον, etc., to end a discourse, finish speaking, Aesch. Theb. 1051, Plat. Tim. 29 D : — hence absol., είπε και ΠΕΡΑ πέραινε, speak and make an end of it, Aesch. Pers. 699 ; πέραιν' ώςπερ ήρξω, Plat. Prot. 353 Β ; also to repeat from beginning to end, Dem. 417, 16 : hence, ό περαίνων (sc. λόγος), a kind of syllogism in Diog. L. 7, 44. — 3. to draw a conclusion, to conclude, infer, Arist. — II. to transfix, pierce : esp. sen- su obscoeno, π. γυναίκα, KOprjv, like τρνπάν, Anth. P. 11, 339.— 111. mtr. to make way, reach Or penetrate, δι' ώτων, Aesch. Cho. 55 : προς έγκέφα- λον, Arist. Top. Cf. πειραίνω and πείρω. ΪΙεραιόθεν, adv., = πέραθεν, Αρ. Rh. 4, 71, Aral. 606. ΐίεραϊος, a, ov, {πέραν) being on the other side, beyond the sea or river. — II. ή περαίη (sc. γ?], χώρα), as subst., the opposite country, ή π. τήςΈοιωτίης, the country over against Boeotia, Hdt. 8, 44; cf. Ap. Rh. 1, 1112. ϋεραιόω, ώ, (πέρα) to carry or con- vey to the opposite country or bank, car- ry over or across, π. στρατιάν, like Lat. trajicere exercitmn, Thuc. 4, 121 ; c. dupl. ace, 7Γ. τονς 7ίθΐπονς το βεΐ- θρον, Volyb. 3, 113, 6.— Pass, (with fut mid. in Thuc. 1, 10), to pass over, cross, pass, Od. 24, 437, in aor. pass., περαιωθέντες : c. ace. loci, έπεραιώ- θη τον Άραξέα, Hdt. 1, 209, ci'. 5, 14 ; τό τΓίΛΟ) Of , Thuc. 1, 10; π. νανσί. Id. 1, 5; π. ές.., Id. 5, 109.— II. mtr. in act.,=pass., c. ace. loci, περαιοϋν τον 'Έλλήςποντον, Thuc. 2, 67. ΐίεραίτερος, a, ov, compar. from πέρα, beyond, όδηι περαίτεραι, roads leading further, Pmd. O. 9, 159. — Adv. περαιτέρω, beyond, c. gen., Aesch. Pr. 247 ; π. τον δέοντος. Plat. Gorg. 484 C : absol., αανθάνειν π., to learn further, Eur. Phoen. 1681 ; έν οΐόα κού π.. Id. I. Τ. 247 ; cf. Ar. Αν. 1500 : beyond what is fit, too far. Soph. Tr. 063 : — the neut. περαίτερον was also used as adv., π. άλ'λων, better than others, Pind. O. 8, 82. ΐίεράιτης, ου, ό, {περαΐος Π) one of the opposite country, Joseph. [<] Ίίεραιωσις, εως, ή, {περαιοω) a car- rying over, Strab. Hence ΐίεραιωτικός, ή, ov,for, fit for car- rying over. ΤΙέράμα, ατός, τό, a place for carry- ing over, ferry. ΙΙέράν, Ion. and Ep. πέρην, adv. : on the other side, across, Lat. tra7is, in oldest poets always c. gen., and usu. with notion of water lying between, πέρην αλός, II. 2, 626 (never in Od.) ; πέρην κλντον Ώκεανοΐο, Hes. Th. 215 ; πέραν πόντοιο, Pind. Ν. 5, 39 ; Tu πέρην τον Ίστρου, Hdt. 5, 9 ; so in Att., πολιού πέραν πόντου. Soph. Ant. 334 ; π. τοΰ Έλληςπόντου, τού ποταμού, Thuc. 2, 67, Xen. An. 4, 3, 3 : (c. ace, πέραν 'Έβρον, Eur. Η. F. 386, ubi περών, conj. Dind.) : — hence also of any intermediate space, and so, πέρην χάεος as early as Hes. Th. 814. — 2. absol. over, on ..he oppo- site side, esp. of water, πέραν είναι, Xen. An. 2, 4, 20 ; πέραν γενέσθαι, lb. 6, 5, 22 : foil, by εις, πέρην ές την Άχαιίην διέπεμψαν, Hdt. 8, 36 ; πέ- ραν εις την 'Ασιαν διαβήναι, Xen. An. 7, 2, 2: also without εις, as, έκ Θάσου διαβα/.όντες πέρην, having crossed over (sc. ές την ήπειρον), Hdt. 6, 44 : oft. with the art., to πέραν τον ποταμού, Xen. An. 3, 5, 2, etc. ; TU πέραν, things done or happening on the opposite side, Thuc. : — ή πέραν γη, Thuc. 3, 91, is interpr. the country just over the border, the border-country, V. Arnold ad 1.: hence, — II. over against, usu. c. gen., πέρην ιερής Εύ- 1149 ΠΕΡΑ βοίης, II. 2, 535 ; Χαλκίδος πέραν, Aesch. Ag. 190; here also usu. in re- gard to water lying between, though this notion is quite lost in Pans., who oft. uses the word in this signf. : ab- sol. in Hdt. C, 97. — Hi. much rarer, =7repa, out beyond, and then usu. ab- sol., Eur. Hip|). 1053, Ale. 585, cf. Herni. Eur. tjupp. CTIi; but c. gen., Pind. 1. d (5), 33.— When ττΓραν lias a gen., it rcgul. precedes its cases, but in Paus. sometimes follows. — The difference between ττίμαρ and πέρα is laid down by Herm. Soph. O. C. 869 to be, that ττέραν means beyond in a place, without reference to motion, and is never used nietaph. ; πέρα means beyond with a sense of motion, and is most commonly used metaph. beyond or exceeding measure : Buttni. (Lexil. s. v.) compares πέρα to Lat. ultra, πέραν to trans, and draws out the distinction at great length. — They are no doubt the dat. and ace. of an old subst. ;/ πέρα,= πείραρ, πείρας, πέρας, end, boundary, from which we .still have a (doubtful) gen. in Aesch. Supp. 262, έκ πέρας ΐΐανπακτίας, cf. Ag. 190.— (Akin lo πείρω, περάω, περαίνω, πέρατος, πέ- ραΟεν, πέρηθεν, etc. ; prob. also to Lat. per.) ΪΙερανόο), f. 1. for περατόω. tllf/jui'raf, 0, Perantas, masc. pr. n., Paus. 2, 4, 4. ΐίεραντίϋός, ή, όν, (περαίνω) con- clusive, Αγ. Eq. 1378. ΙΙεράπτυν, Aeol. for περιάπτων, as liockh now reads in Pind. P. 3, 93. ΙΙέράς, άτος, τό, {πέρα) an end, Aesch. Pers. 032, Eur., etc. ; εκ πε- ράτων γτ/ς, Thuc. 1 , 69 ; of persons, ov π. εχειν τινός, Eur. Andr. 1216, Lys. 128, 19 ; οϋ π. εστί τινι, Thuc. 7, 42 ; also of things, πέρας έχειν,=^ περαίνεσθαι, Isocr. 42 Β ; so, π. ?Μμ- βάνειν, Polyb. a, 31, 2; πέρας έπι- θεΐναί τινι. Id. 1, 41, 2. — 2. in a race- course, the goal, Lat. meta. — 3. esp. as philosoph. term, the finite, opp. to TO άπειρον, Plat. Phil. 30 A, Par- men. 165 A. — II. metaph. accomplish- ment, achievement, full power, hence like τέλος, οί το πέρας έχοντες των έν Ty πάλει απάντων δικαίων, the supreme court, from which there is no appeal, the French ccnir de dernier ressort, Dinarch. 110, 15. — III. πέραςτ or TO πέρας, as adv., like τέλος, of length, at last, Aeschin. 9, 22, Polyb., etc. Cf. πεΙραρ, πείρας. ΤΙέράς, έκ πέρας, ν. sub πέραν, fin. trif ρασί'α, ας, ί/, appell. of Diana at ('astabala, Strab. p. 537. ΤΙεράσιμος, ov, {περάω) that may be crossed or traversed, passable, αήρ, Eur. Incert. 19 ; so, π. ποταμός. Αιτ. An. 5, 9, 8. [α] ΤΙέρΰοις, εως, ή, (περάω) α crossing over: βίου π., the passage from life (to death). Soph. O. C. 103. ΐίερασμός, ov, b, (πέρας) a finish- ing, LXX. ΤΙερύτενω,'^περαίνω, Hesych. ΐίεράτη, ή, v. sub πέρατος II. Hence ΪΙερύτηθεν, adv., = πέραθεν. Αρ. Kh. 4, 54. [ά] ΤΙερέιτης, ov, ό, one who carries over, like πορθμεύς. [ά] 'Π.εράτίΚ(>ς, ή, όν, (πέρατος) dwell- ing on the other side. ΪΙερΰτοειδής, ες, (πέρας, είδος) of a limited or Unite nature, opp. lo άπει- ρος. Plat. Phileb. 25 D. Ιίέράτος, η, ov, (πέρα) on the op- posite side, over a^jainst, Lat. ulterior : — usu. ή περάτιι (sc. χώρα), as subst., 1150 ΠΕΡΑ the opposite land or country, also the [ opposite quarter of the heavens, esp. of ' the west, as oi)p. to the east ; iv πε- ' ράτ-η. in the u-est, opp. to 'Huf, Od. I 23, 243, Ap. Kh. 1, 1281 ; but also conversely, y περάτη, the east, Call. Del. 169 : in Aral. 499, the lower (as opp. to the uj>per) hemisphere. Ιίεράτός, ή, όν. Ion. περητός (πε- ράω) like περάσιμος, that may be cross- ed OT passed over, passable, Pind. N. 4, 114; ποταμός ν?/υσϊ η., Hdt. 1, 189, 193; 5,52. ^Πέρατος, ov. ύ. Peratus, successor of Leucippus in Sicyon, Paus. 2, 5, 8. Τϊεράτόω. ω, {πέρας) to end, limit, determine, inclose : pass, to he limited, Arist. Mun. 2, 2 ; to be completed. Id. Anim. 1, 3, 20. Hence ΤΙεράτωσις, εως, η, afirdshing, lim- itation, [uj Περάω, ώ, (A) : fut. περάσω [ΰ]. Ion. and in Hom. περήσω : aor. έ-έ- ράσα. Ion. and Hom. έπέρησα : — Hom. uses the pres., impf., fut., and aor. ; with pres. inf. περάαν [ρώ], fut. inf περτ/σέμεναι, and 3 impf. περάα- σκε : {πέρα). Strictly, to drive right through, like πείρω, οδόντας π., II. 5, 291. — 2. esp., like πείρω II, to pass right across or through a space, to pass over, pass, cross, traverse, Θά7\.ασσαν, πόντον, Od. 6, 272 ; 24, 118 ; λαΐτμα θαλάσσης, Od. 5, 174 ; ύδωρ, Hes. Op. 736; πνλας Άΐδαο, II. 5, 646, Theogn. 427 ; τάφρος άργα7ίέΐ] περά- αν, hard to pass, II. 12, 63, cf. 53 ; φύ- λακας π., to pass the watch, whether secretly or by force, Hdt. 3, 72 ; π. πλ.ονν, tv accomplish it, Xen. Oec. 21, 3 ; τέρμα βίου π.. Soph. Ο. Τ. fin. : — met aph.,/i, etc., =■01 φιλόσοφοι, etc. ; and είναι περί τι, more rarely εχειν περί τι, to be busied about a thing. — 2. of the object to which an action refers, in relation or reference to, τά περί τον Κϋρον, την 'Ελένην, etc., freq. in Hdt. ; περί τούτους ούτω είχε, Hdt. 8, 85 ; etc. ; so c. gen., 1, 117: πηνιιρος περί τι, bad in a particular thing. Plat. Prot. 313 D ; ενσεβείν περί Toijg θεούς, Id. Symp. 193 Β ; opp. to έξαμαρτύνειν ■περί τίνα, Xen. An 3, 2, 20 : al περί TO σώμα ήδοναί, the pleasures of the body : περί iiv ψνχην γηθείν, to re- i"oice in his neart, Pind. P. 4, 217. — V. after Horn., of time, in a loose way of reckoning, about, Lat. circa, ΊτερΙ 7^xvuv άφύς, about the time of lamp-lighting, Hdt. 7, 215 ; περί τού- τους χρόνους, Thuc. 3, 89. — 2. also of numbers loosely given, περί τρις- χιλίονς, about 3000 ; sometimes even πενταχιςχίλιοι περί, 5000, more or less. Lob. Phryn. 410. D. Position : περί may follow its subst. in all cases, becoming by ana- str. πέρι. It is sometmies put far behind its case, of which a striking example may be seen in Plat. Legg. 809 E. E. περί, absol., as adv., around, about, also 7iear, by, oft. in Horn. ; strengthd., περί τ' άμφί τ ε, round about, Η. Horn. Cer. 277. — Not less freq. in Hom. is the separation of this prep., from its case by tmesis. — II. with accent thrown back, before, above, and so exceedingly, especially, or, generally, very, very much, only in Ep. poets, as II. 8, 161 ; 9, 53, 100, Od. 1, CC; 2, 88, etc.; so prob. it should be written in Od. 14, 433.-2. Hom. is very fond of joining 7repi/c;/pi, right heartily, II. 4, 46, 53; 13, 119, Οά. 5, 36; 6, 158, etc. ; so, πέρι θυ- μώ, 11. 22, 70, Od. 14, 146, Uahr Hdt. 3,' 50 ; πέρι σθένεϊ, II. 17, 22 ;— in which places, πέρι must not be join- ed, as prep., with the dat. — 3. some- times just like a superl. foil, by gen., πέρι μεν σε τίω Ααναών, Ι honour thee 7nost among the Danaans, II. 4, 257 ; πέρι μεν είδος, πέρι δ' έργα τέ- τυκτο των άλλων Δίίΐ'αώΐΊ 11. 17, 279, Od. 11, 550; unless in these places it be better to write περί as prep., V. supra A. III. — 4. strengthd. περί πρό, where περί recovers its HSU. accent, II. 11, 180; 16, 699; sometimes written as one word πε- ριπρό. — The usage of the adv., which seems so little connected with that of the prep., maybe explained from A. III. : hence comes περισσός. F. πέρι sometimes stands for περί- εστί, but always with anastrophe. G. IX COMPOS, all its chief signfs. recur, esp., — I. extension in all di- rections as from a centre, around, about, as in περι3ά'λ/.ω, περιβλέπω, περιέχω. — II. completion of an orbit and return to the same point, about, as in περιβαίνω, περίειμι (εΙμι), πε- ριέρχομαι.— lU. a going over or be- yond, above, before, as in περιγίγνομαι, περιεργάζομαι,περιτοξενω. — IV. gen- erally, a strengthening of the simple notion, beyond measure, very, exceed- ingly, as in περικαλλής, περίισ/?.ος, περιδείδω, like Lat. per- in permultus, pergratus, perquam. etc. — V. the notion of (ioiift/c-ness which belongs to άμΦί, is found in only one compd. of περί, viz. περιδέξιος, q. v. 1152 ΠΕΡΙ Η. Qu.vNTiTY. Though t in περί is short, yet regul. it is not cut ofl' before a vowel, as in ΰμφί, αντί and έπί : with περί this was allowed only in Aeol. dialect, as, περεμμένον for περιειμένον, Sappho 21 ; Pind. has followed this usage, Bockh O. 6, 38 (05), P. 3, 52 (93) ; even Hes., Theog. 678, has ventured περίαχε for περιί- αχε, like αμφίαχε, and has been imi- tated by Q. Sm. 3, 601 ; 11, 382.— In Att. comedy Trtpt, as prep., was al- lowed before a word beginning with a vowel, Ar. Eq. 1005, sqq., etc. : but never in Trag., except now and then in choruses, Pors. Med. 284, cf. Herm. El. Metr. p. 50. ΤΙεριύγΰμαι, dep., to admire very much, [ά] ΤΙεριΰγΰπάζω and περιάγΰπάω, to love very much. ΤΙεριαγγέλλω, (περί, ΰγγέλλω) to announce around, τι, Thuc. 4, 122 : absol., to send or carry a message round, Hdt. 6, 58 ; 7, 119, and Thuc— II. c. dat. et inf , to send round orders for people to do something, π. παρασκευ- ύζεσθαι, Thuc. 2, 10 ; so, π. νανς, σιδηρον (so. παρέχειν, διδόναι). Id. 2, 85 ; 7, 18. ΐίεριάγείρω, (περί, άγείρω) to collect all round, to go round and collect as pay or salary, Lat. stipem cotligere ; — in mid., to do so for one's self. Plat. Rep. 621 D. ΤΙεριύγή, ης, ή, (περιάγνυμι) curva- ture, Arat. Τίεριύγ?'/ς, ες, (περιάγννμι) bent all round, broken in pieces, αίγανέαι, Mel. 115. — II. = πεpιη}ής{q■ v.), quite round, τρύπανοχ', Leon. Tar. 28 ; convex, Plut. 2, 404 C. ΤΙεριαγινέω, = περιάγω, Arat. 23, in tmesis. ΤΙεριαγκωνίζω, (περί, άγκών) to tie the hands behind the back, Hipp. Hence ΤΙεριαγκώνισμα, ατός, τό, a tying of the hands behind the back. ΤΙεριαγνίζω, (περί, άγνίζω) to wash all round, ϋδατι, Dion. H. 7, 72, δαδί, Luc. Necyom. 7, etc. Τίεριάγνϋμι and -νύω : f. -άξω (πε- ρί, άγννμι) : to bend and break all round : — pass., οφ περιάγννται, the voice is broken all round, i. e. spread all round, II. 16, 78 ; so περί δέ σφισιν ύ,γνυτο 'Ηγώ, echo broke forth arunnd them, Hes. Sc. 279 ; μέλαν περιά- γννται ϋδωρ. Αρ. Rh. 2, 791. ΐίεριάγοραϊος, ύ, {περί, αγορά) α haunter of the jnarket-place. ΙΙεριάγχω, f. -γξω, to strangle, throttle. ΤΙεριάγω, f. -ξω, {περί, άγω) to lead or carry round, Hdt. 1, 30, etc. : also c. ace. loci, περιύγουσι την λίμνην κνκλφ. Id. 4, 180: — mid. to lead about with one, have always by one, Xen. Mem. 1, 7, 2, etc. — 2. to turn round, την κεώα?^ιν, Ar. Pac. 682; τον αυ- χένα. Plat. Rep. 515 C ; π. τινά προς Tu αριστερά, Eur. Cycl. 686: — π. την σΐίυτα/.ίδα, to twist it round in or- der to tighten a noose, Hdt. 4. 60 ; περίάγειν τω χεΐρε εις τονπισθεν, to twist back the hands, to tie them behind the back, Lys. 94, 10 ; περιαχθεις τώ χεϊρε, Jac. Philostr. Imag. p. 464 : — in pass., to go round, οίον τροχού πε- ριαγομένου. Plat. Tim. 79 Β. — II. intr., to go round ; alsoc. ace. loci, π. την έσχατιάν, Dem. 1040, 14 ; π. τάς πόλεις, Ν. Τ. [μ] Hence ΤΙεριάγωγενς, έως, ό, α machine for turning round, Luc. : and ΤΙεριάγωγή, ης, η, a turning round, revolution, στρέφεσθαι διττάς και εν- ΠΕΡΙ αντίας π., Plat. Polit. 269 Ε, cf. Rep. 518 D : the whirling of α sltng. Polyl). 27, 9, 6.-2. a going round or about, Lat. ambages, καμπή και π., Plut. 2, 818 F, cf. 407 C : — distraction, bustle, lb. 588 D. ΤΙεριάγωγίς, ίδος, ή^^περιαγωγενς, Heuod. Ώεριάγωγός, όν, (περιάγω) leading, turning, twisting round. ΐίεριφδω, (περί, (ιδω) to sing round : in pass., to be buzzed about by flies, Plut. 2, 663 D. [(2] Τίεριαθρέω, ύ, f. -ήσω, {περί, άβ- ρέω) to inspect all round, consider nar- rowly, την φνσιν. Plat. Ax. 370 D. Hence ΤΙεριάθρησις, ή, a looking at on all sides. ΤΙεριαθνρω, {περί, άθνρω) to sport or play' about, Ael. N. A. 1, 11 : ubi Jacobs περιβνρέω, q. v. ΐίεριαίννμαι, = περιαιρέομαι, to take away all round. ΤΙεριαίρεσις, ή, a taking aivay all round, Theophr. ΤΙεριαιρετέον, verb. adj. from πε- ριαιρέω, one must take off, Arist. Oec. 2, 1. 4. ΐίεριαιρετός. ή, όν, that may be ta- ken off, removable, Thuc. 2, 13 ; π. τι ποιεϊν, Plut. 2, 828 Β : from ΙΙεριαιρέω, ώ, f. -ησω : aor. περιεί- λον, inf. περίε?.εϊν{περί. αίρέω). Το take away something that is all round, take away all round, τά τείχη, Hiit. 3, 159, cf. 6, 46, Thuc. 4, 133; π. τον κέραμον, lakingoffthe earthen jar into which the gold had been run, Hdt. 3, 96 : generally, to take off, strip off from, π. δέρματα σωμάτων. Plat. Polit. 288 Ε ; αντοϋ πάντα περιελ- όντες. Id. Soph. 264 Ε ; — but c. gen. rei, to strip one of a. thing, περιελώ σ' αλαζονείας, Ar. Eq. 290 ; cf. έκδΰω. — II. mid., to take off frotn one's self, π. κννέην, σφρηγίδα, to take off one's helmet, one's ring, Hdt. 2, 151 ; 3, 41 ; τας ταινίας. Plat. Symp. 213 A: so, βιι3λίον περιαιρεόμενος, taking (the cover) off one's letter, i. e. opening it, Hdt. 3, 128:— but the mid. is oft. used just like the act., to take off, or away, Plat., and Dem. ; and so, c. gen., π. της ποιήσεως το μέλ.ος. Plat, (iorg. 502 C ; π. τίνος όπλα, Xen. Cyr. 8, 1, 47. — III. pass., to be stript off, taken away from one, Thuc. 3, 11, Plat., etc. : but, — 2. περιαιρεΙσΟαί τι, to have a thing taken off or away from one, Dem. 409, 18; 559, 26. Hence ΐίεριαίρημα, ατός, τό, any thing taken off or laid aside. ΐίεριακμάζω, f. -άσω, (περί, ακμά- ζω) to nourish exceedingly, Clem. Al. Τϊεριΰκο7.ονθέω, ώ, if. -ησω, to at- tend or accoinpany from all sides. ΤΙεριΰκοντίζω, f. -ίσω, (περί, ακον- τίζω) to dart at froin all sides, Plut. Galb. 26. ΐίεριακτέον, verb. adj. from περιά- γω, one must bring round. Plat. Rep. 518 C. ΐίερίακτος, ov, (περιάγω) to be turned round, turning on a centre, δίφροι π., (like our music-stools) Artemo ap. Ath. 637 C. — II. TO περίακτον, an en- gine for throwing missiles, which turn- ed on a kind of swivel. Math. Vett. — 2. a sentiment which begins in praise and ends in blame, Plut. Lys. et Sull. 3. — III. 7Γ. άπο σκηντ/ς μηχανή, a ma- chine for changing the scene on the stage, Plut. 2, 348 E. ΤΙεριαλγέω, ώ, f. -ήσω, {περί, ΰ?ι- γέω) to be greatly pained at a thing, Tj συμφορά, Antipho ap. Stob. p. 155^ ΠΕΡΙ 28 ; τύ πάθει, Thuc. 4, 14 ; rj/ άτι- μί^, Plat, de Lucr. 229 Β. ί1εΑΐα?.γ>/ς, ές, {περί, άλγος) feel- ing extreme pain : metaph. very sad, melancholy, opp. to περιχαρής, Plat. Rep. 462 B. Adv. -γώς. ΐίεριάλειμμα, ατός, ro, a plastering ell over, [ΰ] : from Ί1εριύΛεί<^ω, f. -Tbu, {περί, αλείφω) to anoint or smear all over, Plut. Alex. 35 ; cf. 2, 745 Ε : — νεών άργύρφ π., to hang the temple with silver, Plat. Criti. 116 D. Τ1ερία?.?.α, adv., v. περίαλ?.ος. ■\ΙΙερίαλλα, ή, Perialla, a priestess at Delphi, Hdt. 6, 66, ΤίερίαλλόκανΑ.ος, ov, (περί, άλ?^ος, καν?.ός) twisting its stalk around other plants, of creepers, Theophr. Τίερίαλλος, ov, {περί, άλλος) be- fore all others, extraordinajy , Lat. prae aliis, A nth. — Adv. περίαλ/.α, before all, H. Horn. 18, 46, Pind. P. 11, 8, Ar. Thesni. 1070 ; exceedingly. Soph. O. T. 1219. ΤΙερίαλος, ό, = ίσχίον, only in Graram. Ήεριά?.ονργής, er,= sq. Τίεριΰ?.ονργός, όν, {περί, άλονρ- γός) dyed ivith purple all round : κα- κοίς π., double-dyed in villainy, Ar. Ach. 856. ΐίεριαμάω, ω, f. -ήσω, (περί, άμάω) to gather from all sides, Geop. ΤΙερίαμμα, ατός, τό, (περιάπτω) any thing worn about the body, as amu- lets, charms, etc., Polyb. Fr. Gramm. 63, Anth. P. 11, 257. ΤΙεριαμπέχω, f. -αμφέξω : aor. 2 περιημπεσχον (περί, ύμ~έχω):—ίο put round about, π. τινά τι, to put a thing round or over one, Ar. Eq. 893 : also, to cover up, τί μετά τίνος. Plat. Phaed. 98 D : — mid., to put around one's self, put on. Id. Symp. 221 E. ΐlεpιaμ-ίσχω,= {oτeg., v. 1. Ar. Eq. S93 ; cf sub παραμπέχω. ΐίεριΰμύρω, (περί, αμννω) to defend or guard all round, Plut. Alc. 7. ΤΙεριΰμύσσω, Att. -ττω : fut. -ξω, (περί, άμύσσω) : — to scratch, prick, wound on all sides. Plat. Ax. 365 D. ΤΙεριαμφιένννμι, f. -ιεσω, (περί, ύμώίένννμι) to clothe or cover on all sides. Plat. Tim. 76 A ; bke περιαμ- πέχω- ΙΙεριύμφοδος, ov, (περί, άμφοδος) having a way all round it, esp. (in towns) of single buildings and a par- cel of houses standing separate, else- where 6ιά?.αυρος and συνοικία^ Lat. insula. ΤΙεριάναγκάζω, f. -άσω, (περί, αναγκάζω) to force round, Hipp. ΤΙεριαναιρέω, ώ.^περιαιρέω, dub. in Ocell. Luc. 4, 13. ^ΐίερίανδρος, ov, b, Periander, son of Cypselus, tyrant of Corinth, reck- oned among the seven wise men of Greece, Hdt. 1, 20; Pans. 1, 23, 1 ; etc. ; but not by Plat. Protag. 343 B. — 2. a tyrant of Ambracia, Ael. V. H. 12, 35. — 3. an Athenian, son of Poly- aratus, Dem. 1009, 37. — 4. another, whose νόμος relating to the symmo- riae is mentioned. Id. 1 145, 16. ΤΙεριανθέω, ύ, f. -ήσω, (περί, άν- θέω) to bloom or glow all round, of heat, Plut. 2, 648 A. ΐίεριανθής, ές, (περί, άνθος) with flowers all round, Nic. ap. Schol. Ar. Eq. 406. ΤΙεριανθίζω, f. -ίσω, to hang with flowers : to paint ivith divers colours. ΤΙεριανίσταμαι, (περί, άνίσταμαι) as pass., with aor. 2 pf , et plqpf act. : to rise up round about, to start up at a thing, ApoUod. 2, 1,4. 73 ΠΕΡΙ Τίεριαντλέω, ώ, f. -ησω, (περί, άν- τλέω) to pour over or upon, Plut. 2, 502 B. αίερίαπις, ιδος, ή, Periapis, mo- ther of Patroclus, ApoUod. 3, 13, 8. ΤΙεριαπ/.όω, ώ, {περί, ύπ/.όω) to unfold and spread around, Plut. 2, 809 C, in pass.. ΤΙερίαπτος, ov, hung about, or upon : TO π.= περίαμμα, an appendage, Arist. Eth. N. 1, 8, 12: esp. an amulet. Plat. Rep. 426 B, Philo, etc. : from ΤΙεριάπτω, f. -ψω, (περί, άπτω) to tie, fasten, hang about or upon, apply to, γνίοις φάρμακα περάπτων (Aeol. form), Pind. P. 3, 94:— metaph., π. τιμάς, αίσχος τινι, etc., to attach hon- our, etc., to fix it upon one, Ar. Ach. 640, Plut. 590 ; π. αίσχύνην τή πά- λει. Plat. Apol. 35 A, cf. Xen. Mem. 2, 6, 13, Dem. 460, 4, etc. :— mid., to put round one's self, wear ornaments, etc.. Plat. Rep. 417 A; π. άνελενθε- ρίαν, to gain a character for illiberality, Xen. Cyr. 8, 4, 32.— II. to light a fire all round, Phalar. Ep. 5, p. 28. ΐίεριΰράσσω, Att. --τω; fut. -ξω : — to break all in pieces. Τίεριάργϊ'ρος, ov, (περί, άργυρος) cased, set in silver, Chares ap. Ath. 538 D. Hence ΐίεριαργίφόω, ώ, to case with silver, Ath., and LXX. ΤΙεριαρμόζω, Att. -ττω (περί, αρ- μόζω) : — to fasten or fit on all round, Plat. Ajc. 366 A: — pass., to have fas- tened OT fitted on, Ar. Eccl. 274. Τίεριάροσις, εως, ή, a ploughing round, χωρίων, Dion. H. 1, 88 : from ΤΙερίύρόω, ώ, (περί, άρόω) to plough round, Plut. Pophc. 16, Id. 2, 820 E. ΤΙεριαρτάω, ώ, f. -ήσω, (περί, άρ- τάω) to hang round, Plut. Pericl. 38, Id. 2, 168 D. '\Υίεριάς, άδος, ή, Perias, a city of Euboea, Strab. p. 445. ΐίεριασθμαίνω, {περί, ασθμαίνω) to breathe round :— to breathe hard, Heliod. ΙΙερίασις, εως, ή, {περιάδω) a mod- ulation of the voice, Plut. 2, 41 D ; — but the readmg varies, and some pro- pose περίκ7.ασις or περίαξις, a weak, broken voice, Lat. vox fracta. ΙΙεριαστρύπτω, f. -^pω, {περί, άσ- τράπτω) to lighten or flash all round, N. T. ΐΙεριασχο?.έω, ώ, (περί, άσχο?.έω) to be busy about a thing, Luc. Bis Ace. 11. Τίεριανγάζω, f. -άσω, (περί, αύ- γάζω) to beam round about, Heliod. Hence ΤΙεριανγασμα, ατός, τό, an object illumined, Heliod. ΐίεριαύγεια, ας, ή, light round about, illumination, Clem. Al. ΤΙεριαυγέω, ώ,=περιανγάζω, Strab. ΐίεριαυγή,ής, ή,=περιανγεια, Plut. 2, 936 Α. ΥΙεριαυγης, ές, (περί, ανγή) sur- rounded with light, illumined, Plut. 2, 404 C. — II. act. beaming round about. ΤΙερίαυγος, ov, = foreg., Arist. Mund. 4, 22. ΐίεριανθάδίζομαι, dep. mid., to be exceedingly wilful. ΥΙεριαντίζομαί, f. -ίσομαι, as mid., (περί, αυτός) to be busy about one's self. — II. to speak much on one subject. ΐίεριαντο/.ογέω, ώ, (περί, αυτός, ?.έγω) to speak about one's self, brag. Hence ΤΙεριαυτολογία, ας, ή, a speaking about one's self, bragging, Plut. 2, 41 C, ubi V. Wyltenb. ΐίεριαυχένιος, ov, (περί, ανχήν) put round the neck : to περιανχένιον, a necklace, also στρεπτός π., Hat. 3, 20. ΠΕΡΙ ΤΙεριανω for περιϊαύω, to sleep near, very dub. ΐίερίαχε, Ep. for περύαχε, Hes. Th. 678. Ιίεριάχνρίζω, (περί, άχνρον) to take off the husks. Τ1ερι3άδην, adv., going round : esp. of men on horseback, astride, where- as Avomen rode sideways, Plut. Ar- tax. 14 ; cf sq. [ΰ] ΤΙεριβαίνω, f. -ί^ήσομαι, aor. περί έβην: Hom. (though never in Od.) uses only aor. 2 without augm., {περί, βαίνω). To go round, esp. of one de- fending a fallen comrade ; either (like άμφιβαίνω) to walk round and round him ; or, rather, to bestride him (as FalstafF says, 'bestride me, Hal'), u/Jm βέωνπειύβη και οι σάκος άμόε- κάλν-φε, II. 8, 331 ; 13, 420, cf Pliit. ?sicjas 12 ; also c. gen., περι.βηναι άδελόειοϋ κταμένοιο, II. 5, 21 ; and c. dat., II. 17, 313 ; cf. άμφιβαίνω and περί A. I. 3 ; B. II. 1. — 2. to bestride, as a rider does a horse, Plut. 2, 213 E, ubi V. Wyttenb., ef Jac. Ach. Tat. p. 403 ; V. loreg. : — sensu obscoeno, Ar. Lys. 979. — II. of sound, to come round one's ears, τινί, Soph. Ant. 1209 ; cf περιάγννμι. ΤΙεριβάλλω : ί. -βΰλω : aor. περι- έβαλαν ; (περί, βάλλω) Ιο throw round, about or over, put on or over, φίλας περί χεΐρε βαλόντε, Od. 11, 210, cf. 11. 18, 479; χείρας π., Eur. Or. 1044, Ar. Thesm. 914 :— c. gen., περίβαλλε θόλοιο, Od. 22, 466 ; later usu. c. dat., as, π. τινι δεσμά, βρόχους, Aesch. Pr. 52, Eur. Bacch. 619 ; οίκτόν τινι π., Eur.I. Α. 9.34 , (cf infra II) -.—π. τινά χαλκενματι, to put him round or upon the sword, i e. sheathe it in him, Aesch. Cho. 576, cf περιπετης : also, 7Γ. τιπερίτινα, HdL 1,215, etc. ; π. vavv περί έρμα, to wreck it on.., Thuc. 7, 25 : — mid., to throw round or over one's self, put on, c. acc. rei, τει>- χεα περιβα/ν.όμενοι, putting on their arms, Od. 22, 148 : περί δε ζωνην βά- λετ' ΙξνΙ, Od. 5, 231 ; so, είμα, φά- ρος περιβάλλεσθαι, etc., Hdt. 1, 152 ; 9, 109, Eur., etc. : — to throw round one's self for defence, ερνμα, έμκος, τείχεα, Hdt. 1, 141 ; 9, 96, 97 ; also, ταΐς πό- λεσιν έρύματα περιβάλλεσθαι. Xen. Mem. 2, 1, 14 ; and c. dupl. acc, τεί- χος περιβά'/.λεσθαι πόλιν, to build a wall round it, Hdt. 1, 103, cf 6, 46 : — in pf pass., to have a thing put round one. Plat. Symp. 216 D. — 2. me- taph. to put round or upon a person, i. e. invest him with it, like περιτι- θέναι, περιάπτειν, π. τινΙ βασιληίην, τυραννίδα, Hdt. 1, 129, Eur. Ion 829. — 3. Ιο attribute to a person, esp. some quality, άνανδρίαν τινί, Eur. Or. 1031. — II. reversely, c. dat. rei, to sur- round or encompass, enclose with.., πε• ριβα/.είν πλήθος των ιχθύων (sc. τω άμφιβλήστρω), Hdt. Ι, 141 ; so iii Att., π. τινά ύφάσματι, πέπλοις, δο• ραϊς, etc., Eur. Or. 25, etc. ; π. τινά χερσί, to embrace, lb. 372 (cf sub iiiit.) ; and then metaph., περιβάλ- λειν τινά συμφοραΐς, κακοΐς, ονείδε- σι, κινδννοις, to involve one in calam- ities, evils, etc., lb. 906, Antipho 122, 25, Dem. 604, 9, etc. ; π. τινά φυγι), i. e. to banish him, Plut. 2, 775 C : — so in mid., to surround or enclose for one's defence, την νήσον π. τείχει, Plat. Criti. 116 A, cf Xen. Cyr. 6, 3, 30. — III. c. acc. only, to encompass, surround, περι3άλλει με σκότος, νέ- φος, Eur. Phoen. 1453, Η. F. 1140:— το πεpLβε3'/.ημtvov,1he enclosure, Hdt. 2, 91. — 2. of ships, to fetch a compass round, double, τον Άθων, Hdt. C, 44 j 1153 ΠΕΡΙ Σοννιον, Thuc. 8, 95 ; like περιττλέω in Hdt. 7, 21. — 3. to frequent, be fond of a place, Xen. Cyn. 5, 29; G, 18.— IV. in mid., to bring into one's power, aim at, Lat. affectare, as we say to compass a thing, π. πόλιν, Ktpota, χρήματα, Hdt. 8, 8, Xen., etc. ; also witn έαυτώ expressed, Hdt. 3, 71 : — in pf. pass., to have come into posses- sion of, be invested ttnth.., ττόλιν, Hdt. C, 25; δνναστείαν, Isocr. 79 C. — 3. to appropriate menially, comprehend, περί- βαλλεσθαι. rj όιανοίφ, Jsocr. 106 C ; also, to grasp in intention, to purpose. — 4. to cloak or a>ei7 in words, Plat. Symp. 222 C : generally,=Lat. am- bagibus uti, Id. Phaed. 272 D.—V. (from περί Ε. 3) to throw beyond, beat in throwing ; and so, generally, to beat, excel, surpass, περιβώλλειν τινά τινι, Od. 15, 17; or simply, π. τινί, to be superior in a thing, II. 23, 276. Ώερίβάρα, Ta,= sq. ΐίερφάρίδες, al, {περί, βύρις) a sort of women's shoes, Ar. Lys. 45, Theopomp. (Com.) Σειρ. 3. ΤΙερίβύρνς, ν, gen. εος, {περί, βα- ρύς) exceeding heavy, Aesch. Euni. 161. ΤΙεριβάσίη, ης, ή, Clem. ΑΙ. ; and •περίβάσώ, ονς, ή, ap. Hesych. ; — the protectress, epith. of Venus in Argos. ΤΙερίβάσις, ή, {περιβαίνο)) a walk- ing round, a bestriding. ΐίεριβάσώ, υος contr. οΰς, ή, v. sub περιβασίη. ΐίεριβεβλημένως, adv. part. pf. pass., clothed, dressed. ΐίεριβιβρώσκω, {περί, βιβρώσκο)) to gnaw all round, Diod. 2, 4, Plut. 2, 1059 E. ΙΙεριβίόω, ώ, f. -ώσομαι, {κερί, βιόω) to survive, Plut. Cor. 11, Anton. 53. — II. trans, to keep alive, LXX. ΙΙεριβλαστάνω, {περί, βλαστύνώ) to grow round about, Plut. 2, 829 A. ΊlFpίβλεπτoς,oι>,{πεoιβλέπω)look- ed at from all sides, admired of all ob- servers, notable, Eur. Andr. 89, Xen. Cyr. 6, 1, 5 ; π. βροτοίς, Eur. Η. F. 508. Hence Ή.εριβ?.επτότης, ητος, η, celebrity. ΐίερίβλέπο), f. -φω, {περί, βλέπω) intr., to look round about, gaze around, Ar. Eccl. 403. — il. trans, to look at on all sides; hence, to gaze on, admire, IT. τοϋνύίκον, Soph. O. C. 990 ; π. βίαν, to be jealous of, suspect force, or to covet it, Eur. Ion 624: so in pass., ιτεριβλέπεσθαι τίμιον, like Lat. digi- to monstrari, Id. Phoen. 551, cf. περί- βλεπτος- — 2. to look round after some- thing, hence to rniss, seek for, like Lat. circumspicere aliquid, Polyb. 5, 20, 5 :— so in mid., Id. 9, 17, 6. Hence ΐίερίβλετρις, εως, ή, a looking or gazing about, Hipp. ; π. ομμάτων, Arist. Physiogn. 3, 9. — 2. close exam- ination, Plut. Alex. 23. ΙΙερίβλημα, ατός, τύ, {περιβάλλω) any thing put round one, a cloth, cover- ing, like περιβό?Μων (q. v.). Plat. Polit. 288 B, cf. Democr. ap. Ath. 525 D. ΐίεριβλητέον, verb. adj. of περι- βάλλω, one must put round, τινί τι, Anst. Pol. ΤΙεριβλητικός, ή, όν, {περιβάλλω) that may be thrown round or put on, fit for putting on, σχήμα, Spohn de Extr. bd. Parte, p. 199. ΤΙερίβλητος, ov, {περιβάλλω) thrown round, put on, esp. of clothes and arms, Mel. 17, 2. ΤΙερίβληχρος, ov, {περί, βληχρός) very weak, Ap. Rh. 4, 621. 1ίΙ.εριβλνζ,ω,=. sq., νάμασι, Arist. Mund. 5, li. 1154 ΠΕΡΙ Ώεριβλνω, {περί, /!ίλΰω) intr. to boil or bubble up all round, Ap. Rh. 4, 788; also, c. ace. cognate, Philostr. ΙΙεριβούω, ώ, f. -r /σω, to shout round about. ΙΙίριβοησία, ας, ^,= sq., Artemid. Ϊ1εριβύ)ΐσις, εως, ή, {περιβοάω) great clamour, Artemid. \\εριβ07]τος, ov, (περιβοάω) noised abroad or much talked of, notorious, Dem. 324, tin. ; famous, Thuc. 6, 31 ; and, in bad sense, infamous, scanda- lous, Lys. 99, 7, Dinarch. 107, 4 ;— adv. -τως, notoriously, Aeschin. 16, 6. — II. act., crying aloud, περιβ07)τόν Tiva απεργάζεται, makes him cry aloud. Plat. Phil. 45 Ε :— so, in Soph. 0. T. 192, as epith. of Mars, or the plague, περιβόητος άντιάζωΐ', meet- mg me with shrieks and cries. ΐίεριβοθρόω, ώ, {περί, βοθρόω) to dig, trench round, Theophr. ΙΠερί'/ϊοία, ας, ή, Periboea, daugh- ter of Acesamenus, mother of Pela- gon, II. 21, 141.— 2. daughter of Eu- rymedon, mother of Nausithotis by Neptune, Od. 7, 56. — 3. daughter of Hipponous, wife of Oeneus, Apollod. 1, 8, 4. — 4. daughter of Alcathoiis, wife of Telamon, mother of Ajax, Id. 3, 12, 6 ; in Pind. I. 6, 65 called 'Ept- βοια and so Soph. Aj. 569, — Others in Apollod. ; etc. ϋεριβόλαιον, ου, τό, {περιβάλλω) that which is thrown or put round one, esp. for covering; hence usu. of clothes and arms, θανάτου π., a poi- soned garment, Eur. H. F. 549 ; a covering, σαρκός π., lb. 1269 : cf. Plut. Alex. 67. ΪΙεριβολ?'/, ης, ή, {περιβάλλω) a throwing or putting round (or that which is put round), χειρών περιβολαί, em- braces, Eur. I. T. 903 ; so, περιβολαί alone, Xen. Cyn. 7, 3 ; περιβολαί χβονός, of the grave, Eur. Tro. 389 ; π. (ξίφεος), a scabbard. Id. Phoen. 276 ; 7Γ. σκηνωμάτων, tents. Id. Ion 1133; π. σφραγισμάτων, seals, Id. Hipp. 864 : absoL, of walls round a town, επτάπηργοι π., Valck. Phoen. 1085. — II. a space enclosed, cnmvass, οίκίης μεγάλης π., a house of large compass, Hdt. 4, 79. — 2. α circumfe- rence, circuit, as of a coast, Thuc. 8, 104 ; π. ποιείσθαι, to make a circuit, Xen. Cyr. 6, 3, 30 ; π. Ιχονσα οδός, Plut. Lucull. 21.— III. metaph.,— 1. a compassing, endeavouring after, π. της αρχής, Lat. affectatio imperii, Xen. Hell. 7, 1, 40. — 2. π. τον λόγου, the whole compass of the matter, long and short of it, Isocr. 85 D, 284 A ; π. των πραγμάτων, Polyb. 16, 20, 9. — 3. in Rhet. the dress in which thoughts are clothed, circumlocution, diction, the cir- cumjecta oratio of Quintil. ΙΙερίβολον, ov, 70,= sq. 2. Ώερίβολος, ov, (περιβάλλω) going round, compassing, encircling, στεφεα, Eur. I. A. 1477. — 2. usu. as subst., περίβολος, ό,=^περιβολή, π. έχίδνης, of serpent-scales, Eur. Ion 993 ; oi π., walls round a town, Hdt. 1, 181, Eur. Tro. 1141 ; and in sing., Thuc. 1, 89, Plat., etc. :— so in Plat., of the body as the case of the soul, Crat. 400 C. — 3. an enclosure, circuit, π. νιωρίων, Eur. Hel. 1530; freq. in Plat.: esp. of a temple, the whole sacred precincts, Plut. Solon 32, etc. ΙΙεριβομβέω, ώ, f. -ήσω, {περί, βομβίω) to hum round, Luc. Lexiph. 16, Imag. 13. ΤΙεριβόσκω, f. -κήσω, {περί, βόσκω) to let cattle feed around, Nic. Al. 391, Th. 611 : — pass., to feed on. ..all round, ΠΕΡΙ περιβόσκεται άνθρακα τεφρή, Call. Αρ. 84. ϊίεριβοτΰνίζω, to weed round about. ΤΙερίβοννος, ov, (περί, βοννός) sur- rounded by hills, Piut. Philop. 14. ΎΙεριβράζω, to boil or bubble up round. ΊΙεριβράσσο), Att. -ττω, {περί, βράσσω) to shake all round : — pass., περιβράσσεσΟαι γέλωτι, to laugh till one shakes again, Nicet. ΐίεριβράχϊόνιος, a, ov, (περί, βρα- χίων) round or on the arm, Plut. De- mosth. 30 ;— TO περιβραχώνιην, an armlet or piece of armour for the arm, Xen. Cyr. 6, 1,51; 4, 2. ΐίεριβρέμω, {περί, βρεμω) to roar, bellow round about, Ap. Rh. 2, 323 ; also in mid., c. dat., Opp. C. 2 67, Dion. P. 131. ΙΙεριβρϊθής, ες, {περί, βρίθω) very heavy, Orph.J''r. 38,— al. πνριβριθής. ΐίεριβρίθω, {περί, βρίθω) to weigh down round about. — II. intr. to hang down the head very much, Nic, Th. 851. [βρί] Ώ.εριβρομέω,=περιβρέμω, Αρ. Rlr. 4, 17. ΐίεριβρϋής, ες, {περί, βρνω) very luxuriant, Nic. Th. 531, 841, ΐίεριβρνχιος, a, ov, engulfed by the surge all round, οίδματα π., waves swalloived up by one a/iothcr, i. e. wave upon wave, Soph. Ant. 336 ; cf. υπο- βρύχιος. (Prob. not from βρύχω, as Lllendt, v. sub βρνχιος.) [ϋ] ΊΙεριβρνχω, to roar around, dub. [υ\ ΐίερίβρωσις, ή, a gnawing round about. ΐίερίβρωτος, ov, gnawed round about. Τίεριβνω, to stop up round about, [ij ΤΙεριβωμίζω, to go round about the altar. Ίίεριβώμιος, ov, {περί, βωμός) around the altar, LXX. ΐίερίβωτος, ov. Ion. contr. for πε- ριβόητος. ΐίεριγάνόω, ώ, to make bright all round : melaph. to cheer greatly. ΐίεριγεγραμμένως, adv. pt. pass, from περιγράφω, definitely. ΙΙεριγέγωνα, to shout round about. ΪΙερίγειος, ov, {περί, γέα, γή) about or upon the earth, earthly, opp. to ου- ράνιος, Plut. 2, 745 B, 887 B, 1029 D. αίεριγένης, ονς, ύ, Perigenes, a general of Antiochus, Polyb. 5, C9, 7 ΙΙεριγενητικύς, ή, όν, (περιγίγνο- μaι)superior, victorious, Plut. 2, 1055 Ε. ΤΙεριγηθής, ες, {περί, γηθέω) very joyful. Αρ. Rh. 3, 814; 4, 888.— II. act. giving much joy, Emped. ΤΙεριγι/ράσκω, {περί, γηράσκω) to grow old in succession, Joseph. ΐϊεριγίγνομαι. Ion. and later form ■γίνομαι [ϊ] : fut. -γενήσομαι : aor. -εγενόμην, {περί, γίγνομαι). To be su- perior, to overcome, excel, c. gen. pers., υσσον περιγιγνόμεθ' άλλων, Od. 8, 102, Hdt., etc. ; perh. also c. ace. pers., Hdt. 9, 2 (ubi v. Schweigh.) ; — τινί, in a thing, μήτι.., ηνίοχος περιγίγνκ- ται ήνιόχοιο, II. 23, 318 ; so, π. τινυς πολυτροπίτι, Hdt. 2, 121, 5; etc.; also c. acc.'rei, π. τά 'Ολύμπια, Plut. : — ην τι περιγένηταί σφι τον πολέ- μου, α they gain any advantage in the war, Thuc. 6, 8 ; π. νμίν π7ιήθος νεύν, you have a superiority in number of ships, Id, 2, 87; π. ήμίν τό μη προ- κάμνειν, c inf., ue have the advantagt in not.., Id. 2, 39.— II. to live over, to survive, cicape, Lat. salvus evadere, freq. in Hdt., as 1, 82, 122, etc., Thuc 4, 27, etc. ; also c. gen., περιεγένετο τούτον τυϋ πάΟεος, he escaped from this disaster, Hdt. 5, 46; π. της δί- κης. Plat. Legg. 905 A ; so, εκ τίνος, Thuc. 2, 49 ; cf. περίειμι II.— 2. also ΠΕΡΙ ΟΓ things, to remain 6i?Μκάς, to go round the guards, visit them, Id. 5, 33 ; so, έν κύκλω περιήει πάντα, Ar. Plut. 708 ; κύκλί) π., I^lat. Lach. 183 Β ; Tijv 'ΡΛλάδα περιψι, Xen. An. 7, 1, 33. — II. to come round to one, esp. in one's turn or by inheritance, ή αρ- χή, βασιληίη περίεισι εις τίνα, Hdt. 1, 120;2, 120. — 2. of revolvingperiods, χρόνου περιόντος, as time came round, Hdt. 1, 4, 155, cf 2, 4.— Cf. περιέρ- χομαι, -ήκω. ΐίεριείργω, Att. for the older form περιέργω, q. v. Τίεριείρω, {περί, είρω) to insertoxfix round, ξύλα περί γόμφους, Hdt. 2, 96. ΐίεριεκτικός, ή, όν, {περιέχω) com- prising, containing, cf Luc. Vit. Atict. 24 : hence, inetaph., universal, general, like TO περιέχον, Plut. 2, 886 Α.— II. TO περιεκτικόν. Gra.mm.^μέσov,ver- bum medium. — III. in Η1ρρ.=σωΓ7;ρίθ(•, but dub. ; v. περαστικός. ΐίεριέλασις, εως, ή, a driving, lead- ing, riding round about ; a place for driving round, Hdt. 1, 179 : from ΤΙεριελαννω, fnt. -ελάσω, {περί, έλαύνω) to drive round, τάς κύλικας π., to push the cups round, Xen. Symp. 2, 27 :■ — to drive together, collect, as cat- tle, booty, etc., Polyb. 4, 29, 6, etc., in mid.• — 2. to drive about, harass, dis- tress, περιελαυνόμενος τη στύσει, Hdt. 1, GO, cf. Ar. Eq. 887.— 3. to draw or build round, περί δ' ερκης ελασσε, II. 18, 564 ; περί (5' ίρκος 'ελήλαται, Od. 7, 113. — II. seemingly intrans. (sub. άρμα, ϊππον, etc.). to drive or ride round, Hdt. 1, 106, Thuc. 7, 44, and Xen. ; but also c. ace. loci, π. τι ϊππω, Hdt. 4, 7. ΊΙεριέλευσις, εως, ή, {περιέρχομαι) α coming ΟΤ going round, Plut. 2, 916 D. ΐίεριέλιξις, εως, ή, α winding, roll- ing, turning round : from ήεριελίσσω, Att. -ττω, Ion. -ειλίσ- σω : f. -ξω {περί, ελίσσω) : — to roll, wind round, τι περί τι, Hdt. 8, 128 : — mid. to roll round one's self. Plat. Prot. 342 C : — pass, to be rolled, twistedrnund, περί τι. Plat. Phaed. 112 D; άλλή- λοίζ•, Arist. Η. A.5, 4 ; Vi\so to be encom- passed, νπό τίνος, lb. 1 13 Β. Ιϊεριε?.κυσμός, οϋ, 6, a drawing or dragging round. ΐίεριέλ,κω, f. -ξω : Att. aor. περί- ΠΕΡΙ Ι£ί7,κνσα (cf. sub έλκω) : — to drag roun•!, drag about, Xen. An. 7, 6, 10. — 2. 10 draw round another way, divert, distract, Lat. hue illiic ducere. Plat. Charm. 174 Β ; so in pass., Id. Prot. 352 C. ΤΙεριένννμι, {περί, ενννμι) to put round, περί δ' άμβροτα εΐματύ έσσον, II. 16, 670; — in mid., to draw round one, χλαΐναν περιέσσασθαι, to put on a cloak, Hes Op. 537 : ιτερέμμενον, rare Aeol. form for περιειμίνον, Sap- pho 21. ΤΙεριέξειμι, {περί, Ικ, εΙμι) logo en• tirely round, App. ΐίεριεπτισμένως, adv. part, pf pass. from περυπτίσσω, husked, winnowed, clean. ΤΙεριεπω : impf -περιειπον, Xen. Mem. 2, 9, 5 : fut. περιέψω : aor. πε- ριέσπον, inf περισπεΐν, — this aor. only poet, and in Ion. prose : fut. mid. περιέΦεσθαι in act. signf, Hdt. 2, 115 ; 7, 149 ; and aor. pass, περιεφθή- ναι, Hdt. (v. infra) : — only the pres. and impf occur in Att. prose {περί, *έπω). To be busy all round; hence to tend diligently, to treat with care or honour, ευ π. τινά, to treat him well, Hdt. 1, 73, etc. ; Βο,μάλα π. τινά, to court much, Xen. Mem. 2, 9, 5 ; π. τινά ταΐς μεγίσταις τιμαΐς. Id. Symp. 8, 38 ; π. τινά ώς φίλον. Id. Cyr. 4, 4, 12: — contrariwise, τρηχέως, κάρτα τρ-ηχέως π., to handle roughly, Hdt. 1, 73, 114 (and more freq. in pass., τρηχέως περιεφθήναι νπό τίνος, 5, 1, 81, etc.); so, άεικίτι περισπεΐν τίνα, Lat. ignominia afficere, Hdt. 1, 115; κάρτα τρηχέως π. άεικίη, 1, 73 ; π. τινά ώς or άτε πολέμων, δοϋλον, etc., Hdt. 2, 09, Xen. Cyr. 4, 4, 12.— The synon. άμφιέπω is only poet. Ώερίεργάζομαι, f. -σομαι, {περίερ- γος) dep. mid. : — to take more pains than enough about a thing, hence to busy one's self with trifles, to waste one's la- bour, Hdt. 2, 15; so, πειχεργύζεται ζητών τά νπό γήζ, Plat. Apol. 19 Β ; so, εργάζεσθαι και π., to be busy and over-busy, Dem. 150, 24 ; τώ θυ'λάκω περιειργάσθαι, that they had overdone it with their ' sack' (i. e. need not have used the xvord), Hdt. 3, 46 ; π. τι και- νόν, to be busy about ' some new thing,' Ar. Eccl. 200.— 2. to be a busy-body, meddle ivith other folk's affairs, Dem. 805, 4 ; π. τά κατά την 'Ιτα?ύαν, to interfere in Italian affairs, Polyb. 18, 34, 2. — II. late, the pf. pass, περιείρ- γασμαι. Ιο be superfluous, Ael. Hence Τίεριεργαστέον, verb, adj., one?nust do more than needful, Antipho 119, 31. ΤΙεριεργάσία, af, ^,and περιέργεια, /;,= sq. ΐίεριεργία, ας, ij, {περίεργος) over- diligence, over-exactness in domg, writ- ing, etc.. Plat. Sisyph. 387 D.— 2. an intermeddling with other folk's affairs, officiou.sness, Theophr. Char. 13, Luc. V. Hist. 1, 5, etc. ΤΙεριερ}οπένητες, ol, {περίεργος, πένης) name of a book written for poor scholars, Hesych. ΤΙερίεργος, ov, {περί, "έργω) careful over much, over-carrful, taking needless trouble, Lvs. 123, 21 ; of grammarians, Anth. P.'ll, 322.-2. busy about other folk's affairs, meddling, curious, a busy- body, Lat. officiosus, Isocr. 102 A, Xen. Mem. 1,3, 1 ; περίίργα βλέπειν, to look curiously, Anth. P. 12, 175. — II. pass, done zvith especial care, π. πόλε- μος, a very expensive war, Isocr. An- tid. ^ 124: esp., — 2. over-wrought, too elaborate, Plut. 2, 64 A ; το της κόμης π., Luc. Nigr. 13. — 3. svptrfluous, πε- ρίεργα 'λέγειν. Plat. Polit. 286 C ; π. εστί τι, Andoc. 27, 35, cf Isae. 1, 38, ΠΕΡΙ Isocr.,etc. — in. περίεργα, curious arts, magic, N. T. Act. 19, 19. ΪΙεριέργω, f. •ξω : Att. -είργω {περί, ίργυ, ε'ίργίο) : — to inclose all round, encompass, Hdt. 2, 148, Thuc. 1, 106 ; 5,11. ΤΙεριερέσσο), Att. -ττω, f. -έσω, to row round. ΤΙερίερκτος, ov, (τζεριέργω) shut in all round. ΤΙεριέρττω, f. -ψω, (τερί, ερττω) to creep, steal, wind round, Ael. Ίίεριέρ^ω, {περί, ε/>/3ω) to wander about, Ar. Eq. 533. Περιέρχομαι, impf. περιηρχόμην, in Ar. Thesm. 50i: dep. mid. witli aor. 2 and pf. act. {περί, έρχομαι). To go round, like a beggar, Xen. Cyr. 8, 2, 16 ; or a stranger seeing sights, Id. Oec. 10, 10 ; lilve a canvasser, Lat. ambire, Dem. 129, 20: and c. ace, π. την πόλιν, Andoc. 13, 25 ; τηρ άγο- ρύν, Dem. 411, 16; c. part., to go about doing a thing, Plat. Apol. 30 A. — 2. to go round about, about or round, Hdt. 7, 225, Thuc. 4, 36; π. απέ- ραντον οδόν. Plat. Theaet. 147 C. — 11. to go round and return to a spot, to come up to a. person or place, hence to arrive at last somewhere, εις τόπον, Hdt. 1, 96, etc. ; to come round to, ή ήγεμονίΐ], ij βασιληιη περιή7Με ες τίνα, Hdt. 1, 7, 187, etc. ; also, Ές φθίΰΐν περιήλθε ή νοϋσος, the disease ended in... Id. 7, 88 : also c. ace, ή τίσις περιήλθε τον ΐΐανιώνιον, ven- geance came at last upon him, Hdt. 8, 106. — 2. of time, to come round, Xen. Cyr. 8, 6, 19.— III. c. ace. pars., like Lat. circumvenire, to come round, take in, i. e. to overreach, cheat, Od. 9, 302 ; σοφίτ^ π. τινά, Hdt. 3, 4, c£ Ar. Eq. 1142; ταϋτα Ισχυρώς περιελήλνβε τους πολλούς, Luc. Luct. 10. Cf. ■περίειμι (ειμί), περιηκω. Τίεριεσθίω, {περί, εσθίω) to eat all round, nibble at, Luc. Lexiph. 23. ΤΙεριεσαεμμενως, adv. part. pf. pass, from περισαέπτομαι, circumspectly, Plat. Ax. 365 B, etc. Τ1εριεστα?.μένως, adv. part, pf pass, from περιστέλλω, secretly, covertly. ΤΙεριεστικός, ή, όν, in Hipp. ap. ΕτοΙ.,=σωτηριος, restorative, for which ■περιεκτικός had been proposed : but περιεστικός is correctly formed from περίειμι {ειμί). ΤΙεριέσχάτος, η,ον, {περί, έσχατος) about the last, Hdt. 1, 86 ; 5, 101. Τίερίεφθος, ον,(περί,εφω) thoroughly well-boiled, Luc. ΤΙεριεχής, ές, {περί, έχω) surround- ing, embracing, Philostr. ΤΙεριέχω, also -ίσχω, Thuc. 5, 71 : f. περιέξω and περισχήσω : aor. πε- ριέσχον, inf περισχείν: aor. mid. περιεσχόμην, inf περισχέσθαι, {περί, έχω) To encompass , embrace, surround, Lys. 110, 40, Xen., etc.; fj περιέ- χουσα πέλαγος γη. Plat. Tim. 25 A : — Pass., to be shut in or beleaguered, υπό τίνος, Hdt. θ, 10, 80.— 2. to em- brace, comprise, comprehend, take in, like περιλαμβάνω II, τα μέρη νπό τοϋ δ?ιον περιέχεται. Plat. Parm. 145 Β. — 3. το περιέχον, as subst., that which is about and around us, infinite space beyond the άήρ and αίθήρ, Anaxag. Fr. 2 ; also simply the air, heaven, climate, Polyb. 4, 21, 1 ; 5, 21, 8 : — but, — 4. in Aristot. το περιέ- χον is the universal, like το γενικόν or TO καθό/ι,ον, genericum, generate ; so, όνομα περιέχον, a generic term or notion, Hhet. 3, 5, 3 ; (and, conversely, he uses περιέχεσθαι, in pass., of particulars, .\nal. Pr. 1, 27, 10; cf περιεκτικός. — II. to surpass, overcome, ΠΕΡΙ conquer, like υπερέχω, Thuc. 5, 7 ; also to outnumber, Thuc, 3, 108 :— of an army, to outflank the enemy, Thuc. 5, 71, 73.- — III. mid. περιέχομαι, to hold ones hands round or over another, and so to protect, defend, take charge of, c. gen. pers., περίσχεο (Ion. im- perat. aor. 2 mid.) παιδος έήος, II. 1, 393 ; also c. ace, οννεκά μιν περισχό- μεβα, Od. 9, 199.-2. to hold fa.<:t on by, and so to cling to, cleave to, be fond of a person or thing, c. gen., Hdt. 1, 7 1 , etc. ; τωΰτοϋ περιεχόμεθα, we are compassing, aiming at the same end. Id. 3, 72, cf Plut. Them. 9: rarely c. inf, περιείχετο μένοντας μη έκλ^είν, he was urgent with them that they should stay and not leave him, Hdt. 9, 57. ΤΙεριζΰμεΐ'ώς, adv., very powerfully 01 violently, H. Hom. Mere. 495. Υίεριζέω, {περί, ζέω) to boil round about, Luc. Tox. 20: poet, -ζείω, Anth. P. 9, 632. ΐίερίζϋγος, ov, also περίζυξ, ϋγος, {περί, ζυγόν) over and above a pair, more than a pair ; so, speaking of horses' harness, περίζυγα are spare straps for repairing breakages, Poppo Xen. Cyr. 6, 2, 32, where Schneider need- lessly proposed παρύζνγας. ΤΙερίζωμα, ατός, τό, {περιζώνννμι) that which is girded round one, under- clothing, εν περιζώμασιν, opp. to έν θώραξι, Polyb. 6, 25, 3 ; — an apron, esp. of smiths, cooks, etc., Hege- sipp. Adelph. 1, 7, Wytt. Plut. 2, 182 D : hence, ασκώ έκ περιζώμα- τος, Dion. Η., to practise with the apron on, i. e. merely with the outward appendage of an art, superfkially. ΤΙεριζωμάτιον, ου, τό, dim. from foreg. (a] Τίεριζώννΰμι, also -νύω : f. -ζώσω {περί, ζώννυμι) : — to gird round ox on: — mid., to gird round one's self, put on as a belt or apron, c. ace, Ar. Pae 687, Theopomp. (Com.) ΐίαιδ. 2 :— περιεζωσμένος, with his apron on, of a cook, Plut. 2, 668 D. Hence ΐίερίζωσις, εως, ή, a girding round or oji, belting : and ΐίεριζώστρα, ας, ή, a belt, girdle, apron, band, Theocr. 2, 122. ΤΙεριηγέομαι, f -ήσομαι, ( περί, ήγέομαι) dep. mid.: — to lead round, π. TiVL TO ούρος, to show one the way round the mountain, guide him round it, Hdt. 7, 214 : — absol.,io shou} round and explain what is worth notice ; hence, generally, to explain, describe, Luc. Contempl. 1, D. Mort. 20, 1 ; cf περι- ήγησις and περιηγητής. — II. to draw an outline, describe in general terms, opp. to σνμπληροϋν. Plat. Legg. 770 B. — The act. περιηγέω, only in Heliod. Hence ΤΙεριήγημα, ατός, τό, a thing de- scribed : hence Τίεριηγηματικός, ή, όν, descriptory. ΤΙεριηγής, ές, {περιάγω, -7]γέομαι) like περιφερής, led round in a circle, hence lying in a circle, of the Cyclades lying round Delos, Call. Del. 198 ; cf τροχοειόής : generally, round, convex, Emped. 24, Dion. P. 157. Cf. περιά- y^i; . - . Ν ΪΙεριηγησις, εως, η, (περιηγεομαι) α leading round and explaining ivhat is worth notice: hence, generally, descrip- tion, Luc. Contempl. 22 : esp. geo- graphical description, Aristid. : cf. πέ• ριηγητής. — II. like περιγραφή, an outline : περιήγησιν, in shape and fig- ure, Hdt. 2, 73. — III. a revolution, orbit, Lat. orbis. ΤΙεριηγητής, ov, 6, {περιηγεομαι) one who leads about, esp. one who guides ΠΕΡΙ strangers about and shows what is worth notice, a showman, cicerone, Plut. 2, 675 D ; and, at t)e[phi,= εξηγητής, Plut. 2, 395 A: hence, — 2. generally, a describer, esp. of geographical de- tails, as Dionysius ό περιηγητής, cf. Luc. Ver. H. 2, 31; α show-man. Id. Calumn. 5. Hence ΐίεριηγητικός, ή, όν, of or like a general description, of, belonging to a περιηγητής, Plut. 2, 386 B.— 2. de- scriptory, βιβλιά, guide-books, lb. 724 D. Adv. -κώς. Τίεριήγητος, ov, { περιηγεομαι ) drawn round, put round as a border. ΤΙεριήδη, Att. plqpf from περίοιόα (q. v.), also Od. 17, 317. ΐίεριηθέω, ώ, f -ήσω, {περί, ήθέω) to strain through. Hence Τίεριήθημα, ατός, τό, any thing strained, Galen. — II. that which remains after straining, dregs, refuse. ΐίεριήκης, ες, { περί, άκή ) very pointed OV sharp. ΐίεριήκω, f -ξω, {περί, f /κω) to have come round to one, like περίειμι {εΙμι), εΙς τίνα, Xen. Cyr. 4, 6, 6 : — c. ace, to come round to one at last, τα σέ περιήκοντα, that which has fallen to thy lot, Hdt. 7, 16, 1 : τούτον τον άνδρα φαιιεν περιήκειν τα πρώτα, we say that the greatest luck befet this man. Id. 6, 80, 1 ; (here it is possible to make τα πρώτα the ace after the verb, as we say that this man compassed, gained the greatest luck ; and so Schweigh. would take even the former passage, but not so well). — 2. of time, to have come round, Plut. Ages. 35. — Cf περίειμι {εΙμι), -έρχομαι. ΐίεριήλϋσις, ή, like περιέλενσις. α coming round, revolution, Hdt. 2, 123 ; cf περιείλησις. Hence ΊΙεριη?.ντέομαι, dep.,= περιέρχο- μαι, LXX. ΐίεριημεκτέω, ώ, f -ήσω, strictly to feel violent pain ; hence, usu., to be or become aggrieved, sad, angry ; τινί, at a thing, as, τή σνμφορή, τη δονλο- σννη, τή άπατη, etc., Hdt. 1, 44, 164; 4, 154 ; but, e gen. pers., to be ag- grieved at or with him. Id. 8, 109 ; absoL, Id. 1, 114. (The simple ήμε- κτέω or ήμεκτέω does not occur. This word, which is Ion. and little used except in Hdt. and late Greek, as N. T., is by some derived from έμέω, έχω ; by others from αίμα, αΐμάσσω, like ήμωδία, ήμωόιύω, for αίμ- : but at any rate it need not be written περιημεκτέω.) Τίεριήνεικα, Ion. aor. 1 οίπεριφέρω, Hdt. 1, 84. ίΐίεριήρης, ους, 6, Perieres, son of Aeolus and Enarete, king in Messe- nia, ApoUod. 1, 9, 5. — 2. charioteer of Menoeceus of Thebes, ApoUod. 2, 4, 11.— 3. father of Borus, II. 16, 177, — 4. a Cumaean, who founded Zancle in Sicily, Thuc. 6, 4. Others in Paus. ; etc. Περιηχέω, ώ, f. -τ/σω, {περί, ήχέω) to ring all round, χα?.κός, II. 7, 267 ; also in Plut. Hence ΐίεριήχημα, ατός, τό, a resounding. Iambi. : and ΐίεριήχησις, εωο, i,=foreg., Plut Sull. 19. Ί1εριθα?.πής, ές, very warm, Nic. Th. 40, Anth. P. 7, 742 : from ΐίεριθάλπω, f. -τ/'ω, {περί, θάλπω) to warm exceedingly. ΤΙεριθαμβής. ές, { περί, θάμβος ) much alarmed, .\p. Rh. 2, 1158, Plut. ΤΙεριθαρσύνω, to make very bold : from ΊΙεριθαρσυς, v. {περί, θαρσνς, θρα 1157 ΠΕΡΙ σνς) very bold, confident, Αρ. Rh. 1, 152, 195. ΤΙερίθειος, ov, most divine, dub. ΙΙβριθειόω, ώ, [περί, θειόω I) to fumigate all round with sulphur, to purify : also περιθεόω, q. v. Hence ύ.ερίθείωσις, εως, ή, a fumigating all round with sulphur, a purification. Plat. Crat. 405 A. ΪΙερίθεμα, ατός, τό, any thing put or placed round. ΙΙεριθεύω, ώ, rarer form for περί-• θειόω, Meineke Menand. p. 42. ΤΙΐοίθερμος, ov, {περί, θερμός) very hot, Plut. 2, 642 C. ΐίεριθέσιμος, ov, to be put or placed round, Joseph. : from ΙΙερίθεσις, εως, ή, (περιτίθημι) a putting round, piUting on, N. T. ΤΙεμίθετός, η, όν, and περίθετος, ov, Ar. Thesm. 258 : {περιτίθημι) : — put round, put to or Ίΐροη : also to be put round or upon, it. ττρύςωττον, a 7nask, Aristomen. Τόητ. 2; κεφαλή π., a head-dress, Ar. 1. c, ubi v. Schol. : — 7/ ττεριθετή (sc. κόμη), false hair, a wig, Aniphis Alcin. 1, Polyb. 3, 78. 3, Ath. 415 A : also φενάκη. ΤΙεριθέω, f. -θενσομαί and -θευσον- μαι {περί, θέω) : — to run round, περί όέ χρνσεοΓ, ϋεε ττόρκης, II. β, 320, ct'. Od. 24, 207 ; τάφρος, τείχος ιτεριβέει, Hdt. 1, 178, 181 ; c. ace. objecti, ττ. T7/V νήσον, Plat. Criti. 115 Ε ; also c. dat., Hdn. 5, 5. — II. to run about. Plat. Rep. 475 D. ΤΙεριθεωρεω, ώ, f. -ήσω, { περί, θεωρέω) to go round and observe, Luc. Hermot. 44. ΤΙεριθήκη, ης, ή, that which one puts round, a ltd, cover. ΐίερίθημα, ατός, τό,= περίθεμα, an ornament, Nicostr. ap. Stob. p. 445, 47. ΤΙερίθ?Μσις, ή, a bruising, Plut. 2, 609 D : from Περίθλάω, (περί, θλύω) to bruise or squeeze all round, Plut. 2, 341 A. Ί1εριθ7.ί3ω, f. -ψω, {περί, θλίβω) to press all round, Nonn. [^λί] ■\ΐΙερίθοίδαι, ων, ai, Prrithoedae, a deme of Attica, of the tribe Oenei's. Hence ΜΙερίθοίδης, ov, a, of (the deme) Perithoedae, ap. Dem. 1219, 20. ■^ΤΙερίθοος, contd. -θους, gen. -θον, ό,^τίειηίθοος, Soph. Ο. C. 1594. ΤΙεριβρΰσννω, περιθρασύς,=^περι- θαρσ-, q. v. ΐίερίθραυσις, εως, ή, α breaking all in pieces, Ε. Μ. : from ΧΙερίθρανω, {περί, θραύω) to break all round, break off, Hipp. Plut. 2, 626 B. ΐίερίθρεκτέον, verb. adj. from περι- τρέχω, one must run round, Plat. The- aet'. 160 E. ΐίεριθρηνέω, ώ, f -ησω, {περί, θρψ νέω) to bewail very much : — pass, to resound with wailing, Plut. Anton. 56. ΪΙεριθριγκόω, ω, {περί, θριγκόω) to edge all round, Plut. Mar. 21. ΐίερίθρίξ, ό, the fir.^t growth of hair before it is cut, ap. Suid. ΐίεριθρομβόομαι,ί,περί,θρομβόομαι) as pass., to congeal all round, Galen. ΐίεριθρόνιος, a, ov, {περί, θρόνος) round about the throne, Orph. H. 6, 4. ΤΙερίθρνλλέω, or -θρί'λέω, ώ,ί.-ήσω, {περί, θρυλέω) to make a noise round : — Pass., περιθρνλλεΐσθαί ru ώτα, to have one's ears still ringing iviih the noise, Greg. Naz. Hence ΐίερίθρνλλος, ov, like περιβόητος, notorious, fa7nous. ΐίεριθρύπτω, f. -φω, {περί, θρνπτω) to rub or pound in pieces, Diod. ΙΙερίθνμος, ov, {περί, θνμός) very 1158 ΠΕΡΙ wrathful, Aesch. Theb. 725. Adv. ■μως. Id. Cho. 40 ; περιθνμως ίχειν, to be very angry, Hat. 2, 162, and pcrh. 3, 50. ΐίεριθϊφέω, ώ, {περί, θύρα) to be about the door, v. 1. Ael. N. A. 1, 11. ΙΙεριθνω, {περί, θνω) to sacrifice round about : — pass, to have sacrifices offered to one all romid, Plut. 2, 1C8 D. ΤΙεριθωρΰκίόιον, ov, τό, v. 1. for ίπιθωρακίδίον in Plut. ΐίαραάπτω, {περί, ίάπτω) to wound all round, περί θνμός ίάφθη, Theocr. 2, 82. [ί] ΐίεριϊάχω, {περί, ίύχω) to sou7hI all round, re-echo, περί δ' Ιαχε πέτρα, Od. 9, 395 : Ερ. impf περίαχε [ί] for περιίαχε, Hes. Th. 078. ΤΙεριϊδεΙν, inf of aor. περιεΐδον. [«] ΤΙερίίδμεναι, Ερ. inf of perf πε- ρίοιδα, II. 13, 728. Πίράορόω, ώ, to sweat all over. Hence ΤΙεράδρωσις, εως, ή, a sweating all over, Diosc. ΙΙερηζομαι, {περί, ϊζω) dep., to sit round about, κύκλω περιίζόμενοι, Hdt. 1, 202, cf 5, 41 ;'also c. ace. objecti, π. Tiva, Id. 5, 4. ΤΙερίίππεύω, {περί. Ιππεύω) to ride round, Polyb. 5,73, 12, Luc. Gall. 12. ΙΊερύπταμαι, later form for περι- πέτομαι. Τίεριϊστύνω, later collat. form of sq., to place roztnd, τινί τι. Τίεραστημι, {.-στ/'/σω'.περί, ίστημι): — in trans, tenses, to put, place, set, lay round a thing, τινί τι, Hdt. 3, 24, Plat. Tim. 78 C ; στρατον περί πάλιν, Xen. Cyr. 7, 5, 1 ; metaph., π. φόβους τινί, Critias 9, 37; κίνδννόν τινι, Polyb. 12, 15, 7. — 2. to 7noiie about, shift, transfer, τι εις τίνα, to another's shoulders, Dem. 1014, 17 : — hence, — 3. to bring round, π. πολιτείαν εις εαυτόν, to bring it to his own views, Arist. Pol. : esp. into a worse state, εις τοϋθ' ή τύχη τα πρύ}•ματα αντών περιέστησε, isocr. 125 D, cf Aeschin. 65, 24 ; π. εΙς μοναρχίαν την πολι- τείαν, Polyb. 3, 8, 2 ;— and, rarely, in mid. — II. in aor. 1 mid., usu. trans., to place round one^s self, ξνστοφόρονς, Xen. Cyr. 7, 5, 41 ; cf infra. B. Pass., with aor. 2. pf , and plqpf act. : — to sta7)d roimd about, 11. 4, 532 ; 17, 95, etc. ; κνμαπεριστύθη, a wave ro.^!e around (Ep. aor. pass.), Od. 11, 212; c. ace. objecti, to stand round, encircle, surround, χορόν περιίσταθ' όμιλος, U. 18, 603 ; (so in aor. mid., βονν περιστησαντο, 11. 2, 410, Od. 12, 356 ;) μήπως με περιστήωσ' h>a πολΛοί (3 pi. subj. Ερ. aor. 2 for -στώσί), that their numbers surround me not, II. 17, 95, cf Od. 20, 50 ; so, περιστάντες τό θηρίον κύκλω, Hdt. 1, 43 ; cf 9, 5, Eur. Bacch. 1106 ; to περιεστός ημάς δεινόν, Thuc. 4, 10 : — but also c. dat., though not, prob., in the literal signf, τον πολέμου περιεστηκότος τοϊς θηβαίοις, Dem. 209, 22; πηλίκα τΐι πάλει περιέστηκε πράγματα. Id. 450, 13, etc. : — τ« περιεστηκότα πράγματα, Lys. 193, 36 ; οΐ περιεστώτες καιροί, Polyb. 3, 80, 7. — II. to come round, turn out, esp. for the worse, ίς τοντο περιέστη ή τύχη, fortune was so completely re- versed, Thuc. 4, 12, cf Isocr. 93 C, etc. ; τουναντίον περιέστη αντω, it turned out quite contrary for him, Thuc. 6, 24, Plat. Meno 70 C ; also, περιέστ7]κέ τι εις τουναντίον. Plat. Rep. 343 A ; περιίστασθαι εις τύχας, to co7ne to be dependent on chances, Thuc. 1, 78 ; περιέστηκενή πρότερον σωφροσύνη νυν ύ/3ου/ ta φαινόμενη. ΠΕΡΙ Id. 1, 32; τό πράγμα εις νπέρδεινόν μοι περιέστη, Dem. 551, 2, cf 969, 10, so, c. inf, περιειστι'ικει τοις βοη- θείας δεομένοις αυτούς έτεροϊς βοη- θεΤν, Id. 301, 8; περιέστηκεν εις τοντο ΰςτε.., Lycurg. 148, 10. — III. to step aside, out of the way, Luc. Hermot 86 : hence to simn, dread, Joseph. — IV. to be close at ha7id. Lob. Phryn 377. ΤΙεριΙσχναίνω, {περί, ίσχναίνω) to dry exceedingly, Hipp. ΪΙερύσχω,^περιέχω, Thuc. 5, 71. ΊΙεριϊτεον, verb. adj. from περί- ειμι (εΙμι), one must go about, 7nake a circuit. Plat. Phaedr. 274 A. [t] ΤΙερικαγχάλάω, ω, {περί, καγχα- ?Λω) to laugh all round, Opp. H. 4, 326. Τϊερικάδομαι, Dor. for -κηδομαι, Pind. Ώεοικΰής, ες, {περικαίω) on fire all round : burning hot, Hipp. Adv. -ως, Plut. Ages. 11. ΐίερικάβαίρω, {περί, καθαίρω) to purify on all sides : go round a7id purify. Plat. Criti. 120 A. ΐίερικαθάπτω, f. -ψω, {περί, κα- θάπτω) to fasten, hang on alt roimd about : in mid. to fasten on one's self, put on, νεβρίδας, Plut. 2, 304 E. ΐίερικάθύρίζω, = περικαΟαίρω, LXX. ΤΙερικύθαρμα, ατός, τό,=κάθαρμα, ΐίερικαθαρμός, ov. ό,{περικαθαίρω} α purification. Plat. Legg. 815 C. ίίερικάθαρσις, εως, ή, α clearing round, των βιζών, Theo[)hr. ΤΙερικαθέζομαι, {περί, καθίζομαι) dep., to sit doum round or invest a town, c. ace, Dem. 1379, 23, Luc. V. Hist. 1,23. ΐίερικάθημαι. Ion. -κάτημαι, inf. -ησθαι : strictly perf of the foreg. : — to be seated or to sit all roai7id, τρα- πέζι, at table, Hdt. 3, 32 ; but us», c. ace. objecti, esp. π. πάλιν, to be- leaguer, invest, besiege a town, Hdt. I, 103 ; 5, 126, etc. ; also of ships, to blockade. Id. 9, 75 : c. ace. pers., to sit down by one as a companion. Id, 3, 14. Hence ΤΙερικάθησις, ή, a sitting round about : esp a besieging. ΤΙερικαβίζω, {περί, καθίζω) to sit round about, LXX, ΤΙερικαίυνμαι, {περί, καίνιψαι) ta overcome, e.vcel, c. ace. Nic. Th. 38. ΠίρίΛ-«ίω, ί\ιί.-κανσω,{περί, καίω) to burn or scorch round about : — Pass., to be all scorched, Hdl. 4, 69 ; metaph. to be inflamed, excited, Andoc. 20, 1. Τίεμικΰκέω, ώ, {περίκακος) to be in ea'tre7ne ill-luck, to be plunged in despair, Polyb. 1, 58, 5 ; τοις ΰλοις. Id. 3, 84, 6. Hence ΤΙερικάκησις, εως, ή, extreme ill- luck, Polyb. 1, 85, 2, etc. ΤΙερίκάκος, ov, {περί, κακός) very u7ifortunate, in despair. Prod. Ι1ερικάλινδέω,^= περικνλινόέω. — Hence Τ1ερικά?.ίνδησις, τι,=^περικνλίνδη- σις, Plut. 2, 919 Α. ΐίερικαλλής, ές, {περί, κάλλος) right beautiful, very beautiful, freq. in Hom., usu. of things, φόρμιγξ, κίθα ρις, 11. 1, 603, Od. 1, 153 ; α%λ.ή, εννή, δίφρος, βωμός, etc. ; of women only in 11. 5, 389; 16, 85, Od. 11, 281 ; and of men first in H. Hom. Merc. 323, 397, 504 ; but of a man's eyes in Od. 13, 401, 433; of a statue, Orac. ap. Hdt. 5, 60; of a country, Hdt. 7, 5. Adv. -λέως, -λώς, post-Horn. Com- par. -έστερος, superl. -έστατος, Ath 555 C, 680 C. Ί1ερικαλ?ύμάχοι, ων, oL those wha IIEPI ere about Callimachus, his adherents, comic word in Phil. Thess. 44, 6, needlessly altered into ΐίαρακαλλί- μαχοι ; v. ττερί C. II. [d] ΪΙερικά/.νμμα, ατός, τό, a covering, garniKnl, Plat, Polit. 279 D: [a] from ΤΙερίχάΆν~τω, L -■ψω, (τνερί, κα- ?.ν77Γω) to cover all round, cover quite, νέφος 'ΰερί πάντα καλύπτει, II. 17, 243, cf. 10, 201 ; π. τινά εν ίματίω, Χβα. Cyr. 7, 3, 13 ; τό σώμα. Plat., etc. — II. to put round as a covering, Tivi Ti, Hdt. 4. 23 ; metaph., π. πράγ- μασι σκότον, to throw a veil of dark- ness over the deeds, Eur. Ion 1522. Hence ΐ]ερικΰ?Λφή, ης, η, a wrapping, covering. Plat. Legg. 942 D. ΙΙερικαμπή, ης, ή, a bending round, Hipp. : from ΐίερικύμπτω, f. -φω, {περί, κάμ- πτω) to bend round, την χείρα τοις β'Αεφάροις π., Luc. (?) Philopatr. 19. — II. seemingly intr., to drive round (sub. άρμα or ϊππους). Plat. Euthyd. 291 B. Hence ΤΙερίκαμιΡις, εως, ή, a bending round. ΐίερικάρόιος, ov, {περί, καρδία) about or near the heart, αίμα, Emped. 317, Critias 8 : — το π., the membrane round the heart. ϊίερικαρ-ιάκ,ανθος,ον, having thorns or prickles upon the περικύρπίον, of the τρί;3ολος, Theophr. Ίίερικάρπιον, ου, τό, {περί, καρ- πός k) the case of the fruit or seed, the pod, htisk, etc. ; the skin, peel, shell of fruit, Arist. Probl. 20, 25, Theophr. — II. {καρπός Β) α bracelet. ΊΙερίκαρφισμός, ού, 6, {περί, κάρ- φος) a practice of hens, so called by Plut. 2, 700 D; and described by Arist. H. A. 6, 2, 20, thus, αί όρνιθες όχενθεΐσαι κάρφος περιβύλ/Μνται, — by PlirL thus, villares gallinae festuca aliqua se et ova lustrant. ίΐερικαταβάλ /uj, {περί, καταβάλ- 7aj) to lay down around or upon, τί Tivi, Ap. Rh. 3, 707. ϋερικατάγνϋμί, ί. -άξω, {περί, κα- τάγννμι) to break all round, π. ξν/.ον τύπτοντα, to break it about his back, Ar. Lys. 357. Περίκατακλάω, f. -άσω, to break all round about, OsanQ. Auctar. Lex. p. 126. [a] ΙΙερικαταλα/ιβύνω, £ -^άιφομαι, {περί, καταλαμβάνω) to embrace or enclose all round, Arist. Probl. 25, 56, 2. — 2. metaph., to overtake, ό νέος καρπός περικατα/.αμβάνει άει τον ενόν, Theophr. — 3. to seize and force, ■περικαταλαμβανόμενος τοις καιροΐς, compelled by circumstances, Polyb. 16, 2, 8, ct Arist. Mund. 6, 33.— II. intr., περικαταλαβονσης της ώρας, the season having come round or re- turned, Theophr. ; v. περί G. II. ΤΙερικατάλαμψις, εως, ή, {περί, κατά. 7Αμπω) α shining over against, Tim. Locr. 97 Β, cf. Ast Lex. Plat. ΐίερικαταλείπω, f. -ψω, to leave over, V. 1. in Polyb. 4, 63, 10. ΙΙερικατάληπτος, ov, {περικατα- λαιι3άνω) overtaken and surrounded, LXX. ΙΙερικατάληφις, ή, an overtaking, detaining, Theophr. Τίερικαταπίπτω, {περί, καταπίπ- τω) to fall down around ocupon, δονρί, Αρ. Rll. 2, 831. ΐίερικαταρβέω, {περί, καταββέω) to fall in and go to ruin, Lys, 185, 20. Ι1ερικαταρ()ήγννμι, f. -βήξω, {περί, καταρρήγννμι) to tear down all round about: — mid., περικατε^ιβί/ξατο τον άνωθεν πέπλον, she tore off and rent L•r outer garment, Xen. Cyr. 5, 1,6. ΠΕΡΙ ΙΙερικαταστρέφω, ί.--φω,(περί, κατα- στρέφω) to overturn, throw down, Strab, ΐίερικατασφάζω, or -σφάττω, f. -ξω, {περί, κατασφάζω) to slaughter over, Ti περί τι, Polyb. 1, 86, 6. Ιίερικατατίθημι, to put over round about. ΐίερικαταχέω, f. -χεύσω, to shed around or over. ΤΙερικατέχω, f. -καθέξω, to shut in all round, Joseph. Τίερικάτημαι, Ion. for περικάθημαι, Hdt. ΙΙερίκανσις, εως, η, {περικαίω) a burning or heating all round, Theophr. ΙΙερικανστός, ή, όν, {περικαίω) burnt all round. ΐίερικάω, Att. for περικαίω. [ά] ΐίερίκειμαι, inf. -κείσθαι : ί.-κείσο- μαι (περί, κείμαι) : — as pass. To lie round about, π. τινί, to lie stretched upon one, εύρε όέ ΐΐατρόκ/.φ περικεί- μενον δν φίλον νίόν, II. 19, 4 ; γωρντός τάξω περίκίΐτο, a case was round the bow, Od. 21, 54; οις στέφανος περί- κειται, Pind. Ο. θ, 100 :— absol., τεί- χος περίκειται, Hes. Th. 733 ; τα περικείμενα χρνσία, plates of gold laid on (an ivory statue), Thuc. 2, 13. — 2. metaph., ov τι μοι περίκειται, there is no advantage for me, It is no- thing to me, II. 9, 321 ; like ov τι πε- ριττόν or πλέον έχω. — II. c. ace, to have round one, to wear, περικείμενοι τε?^αμώνας περί τοΐσι ανχέσι, Hdt. 1, 171 ; so, π. πτέρυγα, προςωπεΐον, Luc. Icarom. 14, Nigr. 11 ; περικεί- μενος νβριν, clad in arrogance, The- ocr. 23, 14 ; cf έπιένννμι. ΤΙερικείρω, {περί, κείρω) to shear or clip all round, κακώς π. την κόμην, Hdt. 3, 154 ; mid., περικείρεσθαι τρί- χας, to clip one^s hair. Id. 4, 71. ίίερικε καλνμμένως, adv. part, pf pass., covertly. ΐίερικεκομμένως, adv. part. perf. pass., briefly, Lat. concise. ΐίεριχεντέω, ώ, ί. -ήσω, {περί, κεν- τέω) to prick on all sides, App. ΙΙερικεράω, ώ, {περί, κερύω) to out- flank, of an army, like νπερκεράω, π. τους νπεναντίονς, Polyb. 11, 1, 5 ; υπέρ τά θηρία. Id. 5, 84, 8. Τλερικερδής, ες, greedy of gain. ΐίερικεφάλαιος, a, ov, {περί, κεφα- λή) tied round the head ; hence, — II. as subst., ή περικεφα'/.αία and τό περι- κεφά/.αιον, a covering for the head, hel- met, etc., Polyb. 3, 71, 4; 6, 22, 3.— 2. a disorder of the head, Theophr. [ά] ΊΙερικέφά/.ος, ov, = foreg.. Math. Vett. Τίερικηδομαι, {περί, κήδομαι) dep., to be very anxious or concerned about one, c. gen., ^Οδνσσήος, Od. 3, 219; δικαίων περικαδόμενοι, Pind. Ν. 10, 99 : — π. τινΙ βιότου, to take care of a living for him, Od. 14, 527. ΐίερίκηλος, ov, {περί. κηλον) ex- ceeding dry, all dry or parched, δένδρεα, Od. 5, 240 ; ξύλα, 18, 308. ΐίερίκηπος, ov, b, {περί, κήπος) a garden round a town or house, Diog. L. 9, 36. — 2. α way or space round a garden, Longus 4, 20. — 3. the border of a garden-plot. Τίερικίδναμαι, {περί, κίδναμαι) as pass., to spread round about, Anth. ΤΙερικΙνέω, ώ, f. -ήσω, to move round, drive round. ΤΙερικΙόνιος, ov, 6, a name of Bac- chus at Thebes, Orph. H. 46, I. ΐίερικίων, ov. {περί, κίων) like πε- ρίστν/ος, surrounded with pillars, Eur. Erechth. 13, 7.— II. as subst., 6 and ή ΤΓ. . a colonnade. ΤΙερικλάδής, ές, {περί. κ?.άδος) with branches all round, Ap. Rh. 4, 216. ΠΕΡΙ Τίερικ/.ύζω, {περί. κ?.άζω) to make a noise round about, Tryph. 249. ΤΙερικ/.αίω, (ττερί, κ/.αίω) to stand weeping round, 0pp. H. 5, 674 ; π. τό σώμα, Plut. Brut. 44. ΐίερίκλάσις, εως, ή, a breaking round : a twisting about, clumsy gestic- ulation, σώματος, Plut. 2, 45 D. — II. the wheeling round of an army, Polyb. 10, 21, 6. — UL of ground, the being broken, ruggedncss. Id. 3, 104, 4 : from ΐίερικλύω, f. -άσω, {περί, κλύω) to break round 0Γ off, Theophr. — II. to lead an army round, wheel it round to right or left, Polyb. 11, ]2, 4, cf. 23, 2. — III. τόποι περικεκ/.ασμένοι, rough, broken ground. Id. 12, 20, 6; so, /.όφοί περικεκλ.. Id. 18, 5, 9; πό- 7.εις περικεκλ., cities «» such ground. Id. 9, 21, 7. [ά] ΤΙερικλεης, ές, {περί, κ?.έος) fa- mous all round, far-famed, Anth. P. 7, 119. αΐερίκ7.εια, ας, η, Periclea, fern. pr. n., Anth. P. 7, 552. αΐερίκ?.είδης, ου, ό. Dor. -δας, Periclides, a Lacedaemonian, Ar. Lys. 1138, Thuc. 4, 119.— 2. an Athe- nian, Aeschin. 22, 20. Ί\ερικ7.είζω, Ϊ. -ξω, to celebrate all round. ΐίερίκλεισμα, ατός, τό, {περικ7.είω) a place shut in all round. ΤΙερικλέϊστος, ov, later form for περικ7.εής, from περικ7.είζω. ΐίερικλε ιστός, όν, nhut in all round, V. 1. Plut. Cim. et Luc. 1. 'ί1ερικ7.ειτός, ή, όν, {περί, κ7.είω, κ7.έος) famous all round, far-famed, Theocr. 17, 34, Q. Sm. 3, 305 ; cf. I περικ7.ντός. ^ΐίερίκλειτος, ου, ο, Periclltus, masc. pr. n_, Plut., etc". Περίκλεί'ω, Ion. -κ/.ηίω, Hdt. ; and in Thuc. -κλ-ί/ω, -κ7ι^σω : { περί, κ7.ειω, κ7.είς). Το shut in all round, ονρος περικ7.ηίον, πεδίον περικεκ7.η- ϊμένον οΰρει, Hdt. 3, 117; 7, 129, etc. ; to surround, of ships, Thuc. 2, 90 ; and so in mid., 7, 52. Τίερικλιμζω, Ion. for περικ7.είζω. Hence 'Π.ερικ7.ηίστός, όν, Ioxl for περί- κλειστος, Coluth. 266, 285. Τ1ερικλ?μω, Ion. for περικλείω, Hdt. ^ΐίερικλής, έονς, ό, Pericles, son of Xanthippus and Agariste, the cele- brated Athenian statesman and gen- eral, on account of his eloquence styled ο '07.ύμπιος, Hdt. 6, 131 ; Thuc. 2. 65 ; Ar. ; etc.— 2. son of the preceding, one of the generals at the battle of the .\rgiausae insulae, Xen. Hell. 1, 5, 16. — 3. son of Periclitus, Ath. 234 F. 'Ώ.ερίκ7.ησις, εως, η, {περί, κα7.έω, κ7.ήσις) = παράκ7.ησις, Spohn de Extr. Od. Parte, p. 199. Ϊ1ερικ7^φω, v. sub περικ/^ίω. ΐίερικ/ύνής, ες, {περί. κ/Μ-ω) slo- ping on all sides, of the roof of the Odeum, Plut. Pericl. 13; so, λόόοί π.. Id. Pelop. 32, etc. ΊΙερίκ7ΰνον, ov, τό, {περί, κ7Λνη) a couch or sofa round a table, Philo. Περί/ίΡ,οΐ'ί'ω, ώ, f. -ησω, (περί, κ7.ο- νέω) to confuse, stir up a struggle all round, κνδοιμον, Q.. Sm. 2, 649. ϋΐέρικ/ος, ov, ό, Periclus, one of the Codridae, Paus. 7, 3, 10. ΐίερικ/.νδην, { περικ7.νΜ ) adv., pouring round about or over, Hipp. [v\ Ίίερικ7.νδωνίζομαι, as pass., to be washed round by the waves, v. 1. Plut. Τίερίκλνζω, f. -νσω, {περί, κ/ΰ^ω) to wash all round, of the sea : pass, to be washed all round, νδατι, Eur. (?) ; 1159 ΠΕΡΙ esp. of an island, Thuc. 6, 3 ; /z^ πε- ρικλνζοιο θαλασσί), i. e. venture not on the sea, Aral. 287. Τίερίκλνμενον, ov, τό, also περί- κλνμενος, ου, ό, a creeping kind of shrub, perh. the honeysuckle, caprifo- Uum. Diosc. 4, 14. [i'] \ΥΙερικ'λύμενος, ov, o,P(ricli/jnSniut, son of Neleus, brother of Nestor, an Argonaut, Od. 11, 280, Find. P. 4, 312, Ap. Rh. 1, 156.— 2. son of Nep- tune, engaged in the iirst Theban war, Eur. Phoen. 11C4.— Others in Pans., etc. ΐίερίκλνσις, ή,= περικλνσμός, Ael. Ν. Α. 16, 15. ΤΙερίκλνσμα, ατός, τό, (περικλνζω) α washing all round. — II. water for washing, Galen. Τ1ερίκ?.νσμός, οΰ, 6, a washing all round : ablution. ΤΙερίκλνστος, η, ov, Att. also ος, ov, Aesch. Pers. 879 (περικ'λύζω) : — washed all round, esp. of islands, sea- washed, ί^ήλος, Η. Horn. Αρ. 181, cf Aesch. Pers. 596 and 1. c, Eur. H. F. 1080. ΤΙερικλντός, ή, όν, {περί, κλνώ) strictly, heard of all round, and so fa- mous, renowned, Lat. inclytus, esp. of artists, ΰοίδός, Od. 1, 325, etc. ; of the god Vulcan. II. 1, 607, Od. 8, 287, and Hes. ; but also of things, π. όώρα, έργα, excellent, noble, II. 6, 324 ; 7, 299. Ηίερίκλντος, ov, 6, Periclytus, a statuary, pupil of Polycletus, Paus. 5, 17, 4. — Others in Paus. 'Π.ερίκ7<,ώζυ, to drive off by clapping of hands on all sides. ΐΙερικ?Μβω, f. -σω, (ττερί, κλώθω) to spin round about, LXX. ΤΙερίκνημίδίος, a, ov,= sq. ΙΙερικΐ'7/μίος, ov, {περί, κνήμη) round the leg : as subst. to π., Hipp. ΐίερικντ/μίς, Ιόος, ή. {περί, κνήμη) α covering for the leg, Dion. Η. ΐίερικνίδίον, ov, τό, in Anth. P. 9, 226, θύμων περικνίδια, prob. stalks or leaiies of thyme. [t(5] ΐίερικνίζω, f. -ίσω, {περί, κνίζω) to giiaw all round, of bees, Anth. P. 9, 220 : metaph. to keep nibbling at, try- ing a thing, Plut. 2, 10 B. ΤΙερικνύω, to scratch or rub all round, [ϋ] ΙΙερίκοκκνζω or -άζω, {περί. κοκκν- ζω) to cry cuckoo all round, Ar. Eq. 697. ΤΙερίκολλύω, ώ, {περί, κολλάω) to glue all round, Geop. ΊΙερικο?.ονω, {περί, κολονω) to cut xhort, clip all round, Nic. Al. 267.— II. metaph. to humble, Plut. 2, 139 B. ΤΙερικολπίζω, {περί, κόλπος II. 2) to sail round a bay, Arr. Peripl. 40. ΤΙερίκομϊδή, ης, η, a carrying round, Geop. : from Τίερικομίζω, f. -ίσω, (περί, κομίζω) to carry round, Thuc. 7, 9: — pass., to go round. Id. 3, 81. Τίερίκομμα, ατός, τό, {περικόπτω) that which is cut off all round, mince- meat, Alex. Pannych. 4, Metagen. Thuriop. 1 : περικόμματα ίκ σον σκευάσω, Ar. Eq. 372. — II. = περι- κοπή II., Plut. 2, 765 C. ΐίερίκομμύτιον, ov, τό, dim. from foreg., Ar. Eq. 770. ΐίερίκομος, ov, {περί, κόμη) covered all over with leaves, Theophr. ΊΙερικομπέω, ώ, {περί, κομπέω) to sound round about, LXX., v. 1. Thuc. 6, 17. ΐίερίκομψος, ov, {περί, κομφός) very elegant, exquisite, Ar. Pac. 994. ΐίερικονδνλοπωροφίλα, ή, (περί, κόνδν?Μς, πώρος, φολέω) loving swelled knuckles, epith. of the gout in Luc. Tragop. 201. 1160 ΠΕΡΙ ΊΙερικοπή, ης, i], {περικόπτω) a cutting all round, mutilation, esp. of the Herniae at Athens, Thuc. 6, 28, Andoc. 3, 13. — II. the outline or gen- eral form of a person or thing, Polyb. 6, 53, 6 : κατά τι/ν περικοπήν, in ex- ternals, Id. 10,25,5: even household ornaments, plate, etc., 32, 12, 0.— 111. a section: in Eccl., a portion of scrip- ture for reading, as the Sunday epis- tles and gospels ; elsewh. ρί/σις. ΪΙερικόπτης, ου, ό, a thief, robber : from ΤΙερικόπτω, f -ψω, {περί, κόπτω) to cut all round, clip, mutilate, Thuc. 6, 27, Lys. 143, 34 ; cf περικοπή I.— 2. to lay ivaste an enemy's country, from the practice of cutting down the fruit-trees, etc., Dem. 92, 9: hence, generally, to waste, plunder, Id. 110, 19, Diod. 4, 19, Strab., etc. ; cf κεί- ρω I. 3. — 3. to lessen, weaken. ΤΙερικορδύκίζω,=^ κορδακίζω. Ώερικορεω, ώ. i. -ήσω, {περί, κο- ρίω) to sweep together from all sides. Hence ΪΙερικόρημα, ατός, τό, sweepings. ΙΙερικοσμέω, ώ, ϊ. -ήσω, {περί, κοσ- μέω) to deck all round, App. ΐίερικόσμιος, ov, round the world. ΤΙερίκονρος, ov, {περικείρω) shorn all round, as was done to boys, Lat. circumtonsus. — II. surrounded and taken prisoner, like άμφίκουρος. ΐίερικόχλιον, ov, τό, {περί, κοχ- λίας) the female screw. Ώερικράζω, (περί, κράζω) to croak or scream all round, 0pp. Ix. 1, 7. ΤΙερικράνία, ας, ή, the skin round the skull (sub. μτ/νιγξ). ΤΙερικράνιον, ov, τό, a pillow: [ti] strictly neut. from ΤΙερικράνιος, ov, {περί, κρανίου) passing round the skull, [ά] ΤΙερίκρΰνον, ου, τό, a covering for the head, helmet, Strab. tp• 502. ΤΙερικράτέω, ώ, f. -ήσω, to conquer, Joseph. : from ΐίερικρΰτής, ες, (περί, κρατέω) con- quering, powerful, 0pp. Η. 4, 540, Anth. ΐίερίκρεμάυνϋμι : f. -κρεμάσω [ΰ]. Att. -κρεμώ (περί, κρεμάνννμι) : — to hang round, Anth. : — pass, to be hung about, to cling to, c. dat., ματρί, Leon. Tar. 4, 4. Hence Τίερικρεμής, ες, hung round with a thing, άναθήμασι, Luc. Tragop. 141. ΐίερίκρημνος, ov, {περί, κρημνός) steep all round, {SlTah.'?) Plut. Sull. 10. ΐίερικρυτέω, ώ, to rattle all round : from Περίκροτος, ov, (περί, κροτέω) rat- tling all round, Noiiu, ΤΙερικρονω, {περί, κρούω) to strike all round, περικρονσθείσα πέτρας τε και όστρεα, having stones and shells struck down from it. Plat. Rep. 611 Ε : but, περικρούειν πέδας, to fasten fet- ters on one, Plut. 2, 499 A. — 2. to strike all round, as one docs an earthen vessel, etc., to see if it be sound, Plat. Phileb. 55 C : περικεκρονσμένος, un- sound, cracked, ap. A. B. p. 00. Ώερικρνερής, όν, very cold or frosty. ΤΙερικρύπτω, f -ψω, {περί, κρύπτω) to conceal by wrapping up, Strab., Luc. D. Mort. ίο, θ. ΐίερικρώζω, f -ξω, {περί, κρώζω) to caw all round, of the crow, Dio C. ΐίερι κτάομαι, f -ήσομαι, dep. mid., to acquire. ΐίερικτείνω, i. -κτενώ, {περί, κτεί- νω) to kill round about, to slay near or beside : once read in U., now divisim περί KT: ΤΙερίκτησις, ή, acquisition, posses- sion. ΠΕΡΙ ΊΙερικτίονες, όνων, οΙ,{περί, κτίζω) like ΰμφικτίονες, the dwellers around, neiglibours, Horn. ; who also has π. άνθρωποι, π. Ιπίκονροι, Od. 2, 65, 11. 17, 220 ; explained by the words oi περιναιετιϊονσι, Od. 2, 05 ; also in Orac. ap. Ildt. 7, 148, Pind. N. 11, 24, I. 8 (7), 136. This sing, is not in use, as in the case of περικτίται : in Att. prose περίοικοι, but Thuc. 3, 104 has περικτιονες : cf ύμφικτίονες, -νονές, [τϊ] ^ΐίερικτιόντ}, ης, ή, Perictione, daughter of Critias, mother of Plato, Ael. V. H. 10, 21.— 2. a female of the Pythagorean sect, Stob. 1, 02 (Dind. ap. Steph. Thes. for -κτυόνη). ΐίερικτίται, ών, ol, = περικτίονες, Od. 11,288. [τϊ} Τϊερίκτϋπέω, ώ, f. -ήσΐΛ, to crash or sound around. ΤΙερικϋδαίνω, {περί, κνδαίνω) to ex- tol all round. Or. Sib. ΤΙερικϋδής, ές, {περί, κνδος) very famous, Nic. Th. 345. ΤΙερικνκλάς, άδος, ή, {περικνκλέω) revolving, ώραι, Orph. Η. 46, 5. Περικυκλενω, {περί, κνκλενω) to move in a circle. — II. ίο encircle, encom- pass. ΤΙερικνκλέω, ώ, f. -ή/τω, {περί, κν• κλέω) to move in a circle. Mid., in pres. and impf , to encircle, encompass, enclose, Hdt. 8, 78 ; so that περιεκν- κλέοντο is used =^ the Ati. περιεκυ- κλόοντο, just as other verbs in έο are used by Ion. for those in όω. Hence ΐίερικνκλησις, εως, ή, a tumhrg round, revolution. Ώερίκνκλος, ov, (περί, κνκλος) all round, spherical : — περικνκλω, as adv., round about, Plut. 2, 755 A, si vera !. ΧΙερίκυκλόω, ώ, {περί, κνκλόω) to encircle, encompass, enclose : — in mid., Ar. Av. 346, Xen. An. 6, 3, 11 ; cf. περικνκλεω. Hence ϋερικνκλωσις, εως, ή, an encircling, encompassing, Thuc. 3, 78. ΤΙερικνλίνδω or -δεω, aor. 1 -εκύ λίσα {περί, κνλίνδω) : to roll round, Ar. Pac. 7 : — pass, to be rolled, and so roll about, Plat. Legg. 893 E. ΤΙερικύλισις, ή, a rolling round, re- volution, [ii] ΤΙερικνμαίνω, {περί. κυμαίνω) to heave or surge around, C. acc, Orph. H. 82, 3. Τίερικύμων, ov, {περί, κνμα) sur- rounded by ihe waves, Eur. Tro. 790. [fi] ΐίερίκνρτος, ov, {περί, κυρτός) con- vex, Sext. Emp. p. 430. Hence ΤΙερικνρτόομαι, as pass., to be bent all round, Ath. 783 B. ΤΙερικντύω, ώ, {κύτος) to cover with leather. Ήερικνφόω, ώ, to bend down round. Τίερικωδωνίζω, to carry a bell round; cf κώδων 1. — II. to prove or test all round. ΤΙερικωκνω, (περί, κωκνω) to wail around, 0pp. H. 4, 259. [v'] ΤΙερικωμάζω, f -ύσω, {περί,'κωμά ζω) to go about in a κώμος : also c. acc. loci, to carouse round, Ar. Vesp. 1025. Τίερικωνέω, ώ, (περί, κώνος II. 1) to smear all over icith pitch, ττ. τα ίμ- βάδια, to black shoes, Ar. Vesp. 000. ΊΙεριλΰκίζω, to rend all round. Ώεριλακτίζω, {περί, λακτίζω) to kick all round, Clem. Al. ΙΙεριλύλεω, ώ. f -ήσω, (περί, λα λέω) to chatter on all sides, chatter ex ceedingly, Ar. Eccl. 22,0: — to talk about, describe, Philostr. Hence ΤΙεριλά'λ-ηαα, ατός, τό, prating, gos sip : [a] and ΤΙεριλάλητος, ov, talked to death. ΠΕΡΙ ΤΙερβΑλος, ον, {περί, ?^αλέω) very talkative. ΐίερίλάμβάνω, f. -λ7ρΙ)ομαι : aor. •κεριέλΰβον {περί, λαμβάνω) : — to seize around, embrace, Χ en. An. 7, 4, 10 : to grasp, πέτρας ταΐς χερσί, Plat. Soph. 246 Α. — 2. to encompass, sur- round, Hdt. 8, 16: — to get into one's power, catch. Id. 5, 23, cf. Plat. Soph. 235 Β ; μετεώρους τας νανς π., to catch them at sea, Thuc. 8, 42 : — pass, to be caught, trapped, Ar. Plut. 934. — 3. to compass, get possession of, Ti, Isae. 73, 9, cf. 25, 43. — II. like Ίϊεριέχω, to take in, enclose. Plat. Criti. 116 B, and oft. in Polyb. — 2. to take in, comprehend, a number of particulars, Isocr. 16 D, 187 Β ; π. λόγ(ο. Plat. Soph. 249 D ; πολλά εΐόη έΐ'ί. ονόματι, lb. 226 Ε. — 3. to define strictly, to determine in express words, draw up in a legal form, Flat. Legg. 823 B, cf Coray Lycurg. 3, p. 46. — III. in pass., to be constrained, forced, τοις καιροϊς, Polyb. 6, 58, 6. ΐίεριλαμπης, ές, {περί, 7.ύμπω) very brilliant, Plut. Fab. 19, Crass. Τίερί?.αμπρος, ov, {περί, λαμπρός) very brilliant, radiant. Adv. -πρως. ίίεριλάμπω, f. -ι//ω, {περί, λάμπω) to beam around, Plut. Camill. 17, etc. • — II. c. ace, to shine around. Id. Cicer. 35 : hence in pass., to be shone around. Id. Pericl. 39, etc. Hence Πφίλα«ι/ίίζ•, η, a shining round, Plut. 2, 931 A. iΠ.εpίλaoς, ov, 6, Ion. ΐίερίλεως, Perilaus, son of Icarius and Periboea, brother of Penelope, Apollod. 3, 10, 1.— 2. a Trojan, Qu. Sm. 8, 294.-3. a Sicyonian, a commander in the bat- tle at Mycale, Hdt. 9, 103.— 4. a Me- garian, a partisan of Philip of Mace- don, Dem. 242, 2 ; etc.— 5. the Athen- ian artist, who is said to have con- structed the brazen bull of Phalaris, Luc. Phalar. I : also called Πφίλ- λος, Anth. — Others in Plut. ; Paus. ; etc. ΎΙερίλεγνης. ες, (περί, λίγνη) sur- rounded with a variegated border. ΤΙεριλέγω, {περί, λέγω) to express by circumlocution, Hermipp. Incert. 11. ΤΙεριλείβομαι, {περί, λείβομαι) as pass., to be shed all over, c. dat., Anth., and Nic. Περίλειμμα, ατός, τό, {περί?.είπω) that which remains, a remainder, residue, Plat. Menex. 236 B. ΤΙερΰ.ΐΐπής, ες, = περιλιπής, dub. in Dio C. ΐίεριλείπω, f. -ψω, {περί, λείπω) to leave remaining : — pass., to be left re- maining, remain over, survive, Hdt. 1, 82, Piat. Legg. 677 E, etc. ; τινός, Eur. Hel. 426. Ώεριλείχω, f -£ω, {περί, λείχώ) to lick all roMtd, Ar. Plut. 736 ; to lick off, Luc. Icarom. 30. ΓΤφίλε^ίζ•, εως, ή, circumlocution, like περίόρασις, Ar. Nub. 318. Τίεριλεπίζω,=^5^. ΤΙεριλέπω, f -ψω, {περί, 7-επω) to strip off all round, περί γαρ (>ύ έ χαλ- κός έλε-ψεν φν/.λα, II. 1, 236 ; π. τον φ7Μΐόν, Hdt. 8, 115. ΤΙεριλεσχήνεντος, ον, {περί, ?<.εσχη- νενω) talked about on all sides, much talked of Hdt. 2, 135. Περιλενκαίνω, {περί, λενκαίνω) to surround with white, Ach. Tat. Ί1ερί?.ενκος, ov, { περί, λευκός ) edged with white, to π., (sc. Ιμάτιον) Antiph. Incert. 76 ; cf περίνησος. ίΐίερίλεως, ό, Ιοη.= Περί'λαοί• (3), Hdt. ΙΙεριλημμα, ατός, τό, {περιλαμβύ- ΠΕΡΙ νω) that which is embraced, an embrace, LXX. Ϊ1ερι7,ηπτικός, ή, όν, able to be ta- ken hold of, of a loose skin, Arist. Gen. An. 1, 12, 3. — II. comprehensive, Plut. 2, 1003 D, etc. : embracing, col- lective, Gramm. : from Ιίεριληπτός, ή, όν, {περι?.αμβάνω) embraced : to be embraced or comprised, comprehensible. Plat. Tim. 28 A, C, etc. Adv. -τώς, Epicur. ap. Diog. L. 10, 40. _ ^ ΤΙερί/.ηψις, -ή, an embracing, LXX. ΐίεριλιμνάζω, (.περί, 'λιμνάζω) to surround with water, insulate, πόλιν, Thuc. 2, 102.— II. intr. to become all a lake, Ael. N. A. 16, 15. ΙΙεριλιμπάνω, rarer coUat. form of περιλείπω. Ώεριλιπής, ές, (περι?.είπω) left re- maining, over and above, Plat. Legg. 702 A, Polyb. 1, 73, 2. ΐίερύ.ιχμύομαι, άβρ.,= περι?.είχω, Plat. Ax. 372 A, Luc. Prom. 10, Plut. Pyrrh. 32. Ι1ερι?.ιχνενω, {περί, ?.ιχνεύω) to lick all round, nibble, prob. 1. Philo. ΤΙερι/.ογισμός, ov, b, v. 1. for έπι- 7.ογισμός, in Thuc. ίλερί/.οιπος, ov,= περι7.ιπής, Ar. Fr. 208, Thuc. 1, 74. 'Π.ερι7.οπίζω, = περιλεπίζω, Theo- phrastus. ΐΙερι?.ονω, (περί, 7.ούω) to wash all round or carefully, Plut. Lycurg. 15. ΤΙεριλϋμαίνομαι, dep., to maltreat sadly. ΤΙεριλϋπία, ας, ή, extreme grief, Diog. L. : from Τίερί?.νπος, ov, {περί, λύπη) very sad. deeply griex^ed, Isocr. 11 B. ΐΙερΓλ.ωπίζω, to wrap or envelope round about. ΐίεριμάδάρος, ov, (περί, μαδαρός) bald round about : — Ion. -δηρος, Hipp. [d] Ιίεριμΰθής, ές, {μαθεΐν) very learned. ΐίεριμαιμύω, ώ, to gaze or peep ea- gerly round, ίχθνάα σκόπε7.ον περιμαι- μώωσα (Ερ. part.), Od. 12, 95. ΤΙεριμαίνομαι, {περί, μαίνομαι) as pass., to rage round about, C. ace, π. άλσος, to rush furiously up and down the grove, Hes. Sc. 99. — II. c. dat., to have a violent desire for..., χρνσίΐ), Nau- raach. ΤΙεριμύκτρια, ας, η, {περιμάσσω) one that purifies by magic, γραϋς π., a witch, Plut. 2, 166 A, ubi v. Wyt- tenb. ΤΙεριμΰνης, ές, {περιμαίνομαι) furi- ous, mad, Plut. 2, 43 D, 52 D, etc. Adv. -rdif, lb. 1100 A. Ώεριμαρμαίρω, {περί, μαρμαίρω) to sparkle all round, Q. Sm. 5, 114. ΤΙεριμάρναμαι, poet, for περιμάχο- μαι, q. v. Περιμάσσω, Att. -ττω : f. -ξω {περί, μάσσω) : — to wipe or cleanse all round : esp. to purify by magic, disenchant by purification, Menand. p. 42, cf. Wyt- tenb. Plut. 2, 166 A. ΐίεριμάχητος, ov, (περιμάχομαι) fought about, fought for, πασι, by all, Ar. Av. 1404, cf Thuc. 7, 84 ; esp. of things, πενία ηκιστα περιμάχητον, not a thing one would fight for. Xen. Symp. 3, 9, cf. Plat. "Legg. 678 Ε ; δυναστεία νπο πάντων ερωμένη και π., Isocr. 172 Β, cf 144 C. 211 C :— in Ar. Thesm. 319, prob. with collat. signf. of fought around, surrounded by battle, [a] ΤΙεριμάχιμοο, ov, very desirable, Plut. ? ΤΙερίμύχομαι. {περί, μάχομαι) dep. mid., to fight all round or on all sides, ΠΕΡΙ Xen. Cyr. 7, 1, 41. — II. to fight abovt OT for a thing, [a] Τ1εριμε7.αίνω, {περί, μελαίνω) to dye black all round : m pass., π. /.αμ- πρί σκιεροΐς, to have them darkened or shaded off, Plut. 2, 368 C. ΐίεριμεμφής, ές, {περί, μέμφομαι) blaming greatly, v. 1. Arat. 1U9. ΤΙεριμενεαίνω, {περί, μενεαίνω) to wish for ardently, Ap. Rh. 1, 670, 771. ΐίεριμενετέον, verb. adj. from sq., one must await, Dion. H. : from ΐίεριμένω, {περί, μένω) to wail for one, await, τινά, Hdt. 4, 89, Soph. Ant. 1296, etc. ; c. part., π. τινά /.έ- γοντα, Plat. Legg. 890 Ε, etc. : — -. τι, to wait for, expect it. Plat. Phaed. 116 A, etc. ; to long for, desire, Plut. 2, 172 D : — ov περιμένει τι ο καιρός, does not admit of.., Plut. Caes. 17. — II. intr. like the simple μένω, to wait, Hdt. 7, 58, Ar. Ach. 815. ΤΙερίμεστος, ov, {περί, μεστός) full all rouTid, very full, Xen. Symp. 2, 11. ΤΙεριμετρέω, ώ, f. -ήσω, to measure all round. ΤΙερίμετρον, ov, τό,=ή περίμετρος, the circumference, Hdt. 1, 185; 2, 15, etc. Strictly neut. from ΤΙερίμετρος, ov, (περί, μέτρον) like νπέρμετρος, above measure, in size or beauty, Od. always epith. of cloth, ιστός π., as 2, 95 ; 19, 140; where others not so well explain it of exact measure, others round : π. δέμας, κή- τεα, Ορρ. Η. 3, 190; 5,47. Ιίερίμετρος, ον, η, (sc. γραμμή) the circumference or periphery of a circle, Polyb. 1, 56, 4, etc. ; cf διάμετρος. αίεριμήδη, ης, ή, Perimede, daugh- ter of Aeolus and Enarete, Apollod. 1, 7, 3.-2. in Theocritus 2, 16, a eel ehrated sorceress, cf. Άγαμήδη. — Others in Apollod. ; etc. ίΤΙεριμήδης, ονς, b, Perimedes, a companion of Ulysses, Od. 11, 23. — 2. a centaur, Hes. Sc. 187. ΤΙεριμήκετος, ov, poet, for sq., very tall or high, έ/.άτη, Τηνγετος, 11. 14, 287, Od. 6, 103. ΤΙεριμήκης, ες, {περί, μήκος) very tall or long, κοντός, Od 9, 488 ; πέτρα, όρος, II. 13, 63, Od. 13, 183 ; 77. άνδρό- σφιγγες, Hdt. 2, 175 : — a superl. -μή- κιστος, in Plut. 2, 1077 Β. ΐίεριμηρια, τά, (περί, μηρός) any covering round the hips or thighs. ΤΙεριμηρίδιον, TO,= forpg. Τίερίμητρος, ov, {περί, μήτρα): — ξν7.α π., the heart of timber, next to the pith, Theophr. ; elsewh. ξ. ίμμητρα. Τίεριμηχΰνάομαι, f. -ήσομαι (περί, μηχανάομαι) : — dep. mid. : — to prepare very craftily, contrive cunningly, Od. 7, 200 ; δούλων ημαρ, Od. 14, 340. ΐίεριμίννθω, to decrease on all sides. [v] ίΤΙέριμος, ov, ό, Perimus, a Trojan, son of Megas, 11. 16, 695. ΙΙεριμοτόω, ώ, to dress a wound with lint (μοτόν). Hence ΤΙεριμότωσις, ή, a dressing with lint. αίεριμούδα. ή, Perimuda, a city of India, Ael. H. A. 15, 8. ΐίεριμοχθέω, ώ, f- -ήσω. (περί, μοχ- θέω) to suffer toil for one, τινί, Ορρ Η. 4, 258. ΤΙεριμνκάομαι, {περί, μνκάομαι) dep.. Ιο roar round, τινά, Plut. Crass 26. Hence ΤΙεριανκής, ές, loud-roaring, Orph. Arg. 311. ΤΙεριμνρομαι, {περί, μύρω II) dep., to lament around, Q. Sm. 12, 489. [f] Τίεριναιετύω, ώ, {περί, ναιετάω) ta dwell round about or in the »eighbour- hood, Od. 2, 66; 23, 136, Hes., ani Pind. — 2. like ναιετάω, in pass» 1161 ΠΕΡΙ sigiif., to be inhabited, Od. 4, 177. Hence Τίεριναιέτης, ov, a, one of those who dwell round about, a neighbour, II. 24, 488, Ap. Rh. 4, 470. ΐίεριναίος, ό,= περίνεος,'ν. 1. Hipp. ΙΙεριναίο), ( πε/ύ, ναιω ) to dwell round, Aesch. Supp. 1021, in pass. ΤΙερίναντιος, ov, also -acoc, (ττερί, vavTia) sea-sick, squearnish, Diod.2,58. ΐίερινέμομαι, (ττερί, νέμω) as pass., to spread around, of fire, Plut. Dio 46. ύερινενο!/μένυς,Άά\.ρΆτΙ. pf. pass., considerately. ΤΙερινεον, τό, the space between the fundament and the scrotum, also τό ■περίναων, Hipp. Ιίερίνεος, b, also περίναιος, = foreg., V. 1. Hipp., Arist. H. A. 1, 14, 2.— II. the penis, Arist. Gen. An. 1, 2, 7; 4, 1,31. ϋερίνεύω, f. -εύσω, {περί, νεύω) to bend forward and look around timidly, App. Civ. 4, 40. ίλερινέφελος, ov, ( περί, νεφέλη ) cverclouded, άηρ, Ar. Αν. 1194. ΤΙερίνεφρος, ov, (περί, νεφρός) fat about the kidneys, Arist. H. A. 3, 17, 6. ΐίερινέω, (περί, νέω) to swi7n round a tiling, Arist. H. A. 9, 37, 10. ΙΙερινέω, f. -7/σω : aor. inf. περινή- σαι, Hdt. 4, 164, but also lengthd. -νηήσαι, 2, 107, as in Q. Sm. 3, 678 (cf. νέω) : but the only pres. he uses is περινέω, 6, 80. To pile or heap round, ύλην περί τον πνργον, 4, 164 : also, π. την οίκίην vkij, to pile it round with wood, 2, 107. ΐίερίνεως, ό, gen. -νεω, nom. pi. -νεφ [νανς, Att. gen. νεώς): — strictly, a supernumerary in a ship, a passenger ; &\Β0=έπίί3άτης, opp. to πρόςκωπος. Tfauc. I, 10, AeL N. A. 2, 15. ΐίεριντ/σας, and -ηήσας, aor. part, of περινέω, Hdt. Ίίερίνιισος, ov, edged with purple : hence, to π., (so. Ιμάτιον), a woman^s robe with a purple border, Antiph. In- cert. 76, Menand. p. 34. — The form περίνήσαως, ov, is very dub. ΙΙερίνήχομαι, (περί, νί/χομαι) dep., to swim round and round, Plut. 2, 977 A. ■^ΐίερίνθιος, a, ov, of Perinthus ; ol Τίερένθιοι, the Perinihians, Xen. : from ϋΐέρινθος, ov, ή, Perinthus, a city of Thrace, on the Propontis, later Heraclea, now Erekli, Hdt. 4, 90 ; Xen. Hell. 1, 1,21. Ιίερινίζω, f. --φω, (περί, νίζο)) to wash off all round, Hipp. : περί ό' αίμα νένιπται, II. 24, 419. Τίερινίπτω, rare form of pres. for foreg.. Died. ΐίερινίσσομαί, ( περί, νίσσομαι ) dep. mid., to go round about, κυλίκων περινισσομενύων, as the cups go round, Phocyl. 7 : to come round, of time, μην περινίσσεταί, Eur. Ale. 449. Τίερινοέω, ώ, f. -ήσω, (περί, νοέω) to contrive cunningly, Ar. Ran. 958. Hence Τίερινόηαις, εως, ή, shrewdness, subtlety, Plut. 2, 509 Ε : and ΐίερινοητικός, ή, όν, thoughtful, considerate. Adv. -κώς. ΤΙερίνοια, ας, η, intelligence, τινός. Plat. Αχ. 370 A : — over-wiseness, Thuc. 3, 43. Τίερινομή,ης, ό,(περί, νέμω) : — εκ. περινομής, in turns, in order, Τίερίιοος, ov, contr. -νους, ovv, (νοέω) very intelligent ; in superl. πε- ρίνονστατος, Sext. Emp. p. 434, v. Lob. Phryn. 144. ΪΙερινοστέω, ώ, f. -ησω, {περί, vo- 1162 ΠΕΡΙ στέω) to go round, περί τι, Ar. Thesm. 796, Plat. Rep. 558 A: to go about like a beggar, like περιέρχομαι, Ar. Plut. 121. Dem. 421, 22. ΐίερινοτίζω, to moisten all round. ΙΙέριξ, strengthd. for περί, mostly in Ion. prose, and Trag., (though in latter usu. as adv.): — I. as prep., round about, all round; in Hdt. both c. gen., and ace, cf. 1, 179, 196 ; but the latter far most usu., Valck. ad 4, 15 ; rarely after its ace, yet v. 4, 52, 79, Aesch. Pers. 368, Eur. H. F. 243. — II. as adv., round about, 5, 115; πέ- ριξ λαβείν άνθρωπον, to surround him, 5, 87 ; κύκλω πέριξ, Aesch. Pers. 418 ; rare in Att. prose, πέριξ πολι- ορκεΐν, Thuc. 6, 90 ; ό πέριξ τόπος, TU π. έθνη, Plat. Tim. 62 Ε, Xen. Cyr. 1, 5, 2. Τίεριξαίνω, (περί, ξαίνω) to scratch or strike round about, near, Joseph. ΤΙεριξεστός, ή, όν, (περί, ξεστός) polished round about, πέτρη, Od. 12, 79. Ώερίξέω, f. -έσω, {περί, ξέω) to pol- ish all round, Theocr. 22, 50. ΐίεριξηραίνο), (περί, ξηραίνω) to make dry all round: — pass., to be or I become so, Arist. Gen. An. 3, 9, Θ. j ΤΙερίξηρος, ov, {περί, ξηρός) dry \ round about, dry at the surface, Arist. Gen. An. 2, 3, 19. ΤΙεριξϋρύω, ώ, Ion. -ρέω : ί. -ήσω {περί, ξνράω) '. — to shave all round, τονς κροτάφους, Hdt. 3, 8 ; περιεξυ- ρημένος τον πώγωνα, Luc. Merc. Cond. 33. I ΪΙεριξνστήρ, ηρος, 6, a surgical in- strumentfor scraping or smoothing bones : from Τίεριξύω, (περί, ξύω) to scrape all round ; to nibble at, Opp. H. 3, 525. ΐίερίογκος, ov, (περί, όγκος) of great size, bulky, Arist. Physiogn. 6, 9. ΪΙεριοδεία, ας, ή, (περιοδεύω) a journey round, circuit, Strab. ΤΙεριοδεύσιμος, ov, with circuitous ways : from ΐίεριόδενσις, εως, ή,^=περιοδεία. Τίεριοδευτης, ov, ό, one who travels round. ΐίεριοδεντικός, ή, όν, disposed to travel round, Diosc. : from ΐίεριοδενω, (περί, οδεύω) to travel round, mostly by land ; cf. περίπλοος : — to go all round, Plut. Camill. 32, Phoc. 21. — II. metaph., to go all through, βίον τινός, Id. 2, 87 Β : to go regularly over, treat of. Id. 892 D, 897 Ε : also to study a composition, Epicur. ap. Diog. L. — III. to come round, take in, cheat, like Lat. circumvenire, Luc. — IV. to cure by systematic regimen, Lat. cyclo curare: generally. =Λρα- πεύω, to cure, heal. — V. to write in pe- riods, Dem. Phal. Hence \ ΙΙεριοδία, ας, ή, a travelling round, esp. by land. — II. a book nf travels, ac- count of a country visited, Strab. ; cf περίπλοος. Ίίεριοδίζω, to be periodical, πυρετός π., an intermittent fever, Galen. Τίεριοδικός, ή, όν, coming round at certain times, periodical, Plut. 2, 1018 D. — II. in periods. Adv. -κώς, Plut. 2, 893 B. ΤΙεριοδοιπορέω, ώ, to travel, go round about, Hipp. Τίεριοδονίκης, ov, 6, v. sub ή περίο- δος IV. [vi] ΐίερίοδος, ov, 6, one who goes the rounds, Lat. circulator, Aen. Pol. ΐίερίοδος, ή, Aeol. πέροδος (q. v.) (περί, οδός) : — a going round, march- ing round, Hdt. 7, 219, 229.— II. a way round, Hdt. 7, 223 : the circumference, circuit, compass, τον τείχεος, της λίμ- νης, Hdt. 1, 93, 163, 185; so Xen., ΠΕΡΙ ' etc. : absol., την π., in circumference, Hdt. 7, 109.— III. a book of travels, ac- count of countries travelled over, γης πε- ρίοδος, Hdt. 4, 36, cf. Arist. Pol. 2, 3, 9, Rhet. 1, 4, 13 ;— but in Hdt. 5, 49, and Ar. Nub. 206, γτ/ς περίοδος is α map or chart of the world, cf. πίναξ. — CI. περιήγησις, περίπλοος. — IV. ago- ing round in a circle, a coming round to the starting point, esp. of time, a period of lime, π. έτεων, revolving years, Pind. N. 11, 51 (in Aeol. form πέροδος); freq. in Plat. : esp. the period embracing the four great public games, hence, ό την περίοδον νενικηκώς or ό περιο- δονίκης, one who has conquered in all the games, Ath., Dio C. 63, 8. — 2. in medic, a regular prescribed course of life, έν Ty καθεστηκυία περιύδφ ζην, to live in the regular course, or by the prescribed system. Plat. Rep. 407 Ε ; ιατρική π., a course of medical discipline, Luc. Gall. 23. — 3. π. λόγων, a conversation in which each speaks in turn, Xen. Symp. 4, 64. — 4. also=:Tre- ρίφορύ, a course at dinner. Id. Cyr. 2, 2, 2. — 5. the orbit of a heavenly body. Id. Mem. 4, 7, 5.-6. a fit of intermit- tent fever, or the like, Dem. 118, 20. — 7. εκ περιόδου, in rotation, Polyb. 2, 43, 1, etc. — V. α well rounded sen- tence, period, Arist. Rhet. 3, 9, 3, cf. Cic. Orator 61. Περιοδννάω, -νέω, -νος, ov, v. πε- ριωδ-. ΐίερίοίδα, περιήδη, perf and plqpf , in pres. and impf! sign!'., (περί, οίδα) to know better, c. inf., περίοιδε νοήσαι, 11. 10, 247 ; c. dat., Ίχνεσι γύρ περιήδη, for he was better skilled in the tracks, Od. 17, 317 ; c. ace. rei et gen. pers., to know better than others, περίοιδε δί- κας ήδέ φρόνιν άλλων, Od. 3, 244 ; also, βονΑ?) περίίδμεναι άλλων, to be better skilled in counsel than others, 11. 13, 728.— Cf περιείδον. ΤΙεριοιδάω, ώ, (περί, οιδάω) to swell round about or very much, Hipp. ΙΙεριοικέω, ώ, (περίοικος) to dwell round a person or place, Hdt. 1, 57 ; 5, 78, etc., Xen. An. 5, 6, 16. Hence ΙΙεριοίκημα, ατός, τό, a neighbour- ing dwelling. ΤΙεριοικία, ας, ή, a dwelling round a town, Strab. ΤΙεριοίκιον, ov, τό, like περίβολος, the space round a dwelling or toum, Aristid. ΐίεριοικίς, ίόος, η, pecul. fem. of περίοικος, dwelling or lying round about, neighbouring, πόλεις, Hdt. 1, 76 ; 9, 1 15 : νήσοι, Thuc. 1, 9.— Π. η περιοικίς (sc. γή, χώρα), the country round a town, Thuc. 3, 16; the sub- urbs. Id. 2, 25 ; — the Dorians called it κώμη, Arist. Poet. 3, 6 ; and Po- lyb. 5, 8, 4 speaks of ai περ. κώμαι. — 2. a town of περίοικοι, a dependent town, Arist. Pol., cf περίοικος II. ΙΙεριοικοδομέω, ώ, t. -ήσω, (περί, οίκοδομέω) to build round about, αίμα- σιάν, Dem. 1274, fin. — II. to enclose by building round, to χωρίον, Dem. 1272, 17 ; in pass., to be built up, wall- ed in, Thuc. 3, 81 ; τό περιοικοόομη- μένον, the space built round, Lat. ovile, Hdt. 7, 60. ΐίερίοικος, ov, (περί, οίκος) dwell- ing round or near, a neighbour, Hdt. 1, 160, 175, etc., and Att. — II. ol περί- οικοι were, in Laconia, the free inhab- itants of the towns, except Sparta it- self, the provincials, who enjoyed civil but not political liberty, opp. on the one hand to the Spartans, and on the other to the Helots and Neodamodes, Valck. Hdt. 9, 11, Muller Dor. 3,2, Thirlw. Hist, of Gr. 1, 307, sq., Diet. ΠΕΡΙ Antiqq. s. v. ; so also in Crete, Arist. Pol. 2, 10, 5: — so Plat, says, δονλω- σύμενοί τότε περίοικους τε και οίκέ- τας έχοντες, Rep. 547 C. — III. geo- graphically, περίοικοι were those who were in the sa?)ie parallel, but opposite meridians ; άντοικοι those under the same meridian but opposite parallels ; αντίποδες those who were in oppo- site parallels and meridians, diame- trically opposite, Cleomed. ΙΙεριοιστέος, a, ov, verb, adj., to be borne round about. ΤΙεριοίσω, fut. of περιφέρω. ΙΙεριοιχνέο), ώ, (περί, οίχνέω) to go round about, Agathocl. ap. Ath. 376 A. ΐίεριοκέλλω, (περί, όκέλλώ) strict- ly of a ship, to run aground ; general- ly, to be in difficulties, π- εις χειρίστης επιτηδεύσεις, to engage in the most disastrous undertakings, Diod. ΙΙερωκωχή, ή,—περιοχή, ap. He- sych. ΐίεριο'λισθαίνω and -θάνω : f. -σβή- σω {περί, δ?ασθάνω) : — to slip about, Plut. Marcell.l5, Id. 2, 1089 D. Hence ΤΙερίο?.ίσθησις, ή, a slipping away, Plut. Camill. 26, Id. 2, 930 E. ΤΙεριολκή, ης, ή, (περιέλκω) a draw- ing round about. — II. the drawing away from a thing, esp. in war, α diversion, Joseph. ΤΙεριομμΰτοποιός, όν, making to see entirely, τινός. Iambi. ΤΙεριομφΰκοειδής, ες, looking quite unripe : contr. -ώδης, Hipp. ΤΙεριοννχίζω, (περί, όννχίζω) to pare the nails round, LXX. ΤΙεριοπτέος, έα, έον, verb. adj. of ■περιοράω, to be overlooked or suffered, c. part., οΰ π. Έλλάζ• άπολλνμένη, Hdt. 7, 168 ; c. inf οΰ π. γένος γενέ- σθαι έξίτηλον, Id. 5, 39. — II. περιοπ- τέον, one must overlook or suffer, Xen. Lac. 9, 5. ΤΙερίοπτος, ov, (περιόφομαι) to be seen all round, in a commanding posi- tion, τόπος, Plut. Arat. 53 :— hence, — 2. like περίβλεπτος, conspicuous, Id. Pyrrh. 16 ; admirable, κύ/Λος, Anth. P. 5, 27, etc. ; έργα, Plut. Caes. 16 ; of Valck. Phoen. 554. Adv. -τως, gloriotisly, Plut. Sull. 21, etc. Τίεριόράσις, εως, ή, (περιοράω) a looking round about. — II. an overlook- ing, a looking on and allowing, Clem. Al. p. 821,36. ΤΙεριορατέον, verb, adj., one must look round, Diod. : from ΙΙεριοράω,ώ, impf περιεώρων. Ion. περιώρων : perf. περιεώρΰκα, pass. Ίτεριεώράμαι : — also f. περιόφομαι : pf. pass, περιωμμαι : aor. pass, περιώ- φθην: — (for aor. περιεΐδον, pf. περίοι- 6a, V. sub voce.) (τΓφί, όράω). To look around. — II. to overlook, hence to dis- regard, look on and allow a thing to happen, usu. c. part., Hdt. 2, 110; 4, 118, etc. ; the part, is rarely omitted, ov μη με περιόψεται άνιππον (sc. δντα, Ar. Nub. 124 ; also not seldom c. inf, Hdt. 1, 191 ; 2, 64 ; also c. ace. pers. sine inf., ουκ αν με περιεΐδες (sc. ποιέειν) Hdt. 3, 155 : to this signf. also belongs the fut. περιόψο- μαι, Hdt. 1, 152, Thuc. 2, 20.— III. mid., to look about before doing a thing, hence to tarry, delay, wait, Thuc. 6, 93. — 2. c. gen., to look round after, to take thought about, Lat. respicere. Id. 4, 124. ΤΙεριοργής, ες, {περί, οργή) very angry or wrathful, Thuc. 4, 130. The adv. -γώς, in Aesch. Ag. 216, is now judged by Dind. to be a gloss. ΐίεριοργίζομαι, {περί. οργίζω) as pass., to be very angry, Polyb. 4, 4, 7. ΤΙεριοργυώω, ώ, {περί, δργνια) to ΠΕΡΙ encompass with the arms : also in mid., with pf pass., Ctesias. Τίερώρθριος, ov, {περί, όρθρος) to- wards the -morning, about day-break : το περιόρθριον, dawn, Hdn. Τίερίορθρον, ου, τό,— περιόρθριον, Thuc. 2, 3. ΤΙεριορίζω, f. -ίσω, {περί, ορίζω) to mark out the boundaries of, γήν, Hipp., Plut. 2, 226 C : — τούτω όιαστήματι περιωρίσβω, Luc. Salt. 37. Hence ΐίεριόρίσις, ή, a marking out by bonndanes : and ΤΙεριόρισμα, ατός, τό, any thing sur- rounded with limits. ΤΙεριορισμός, οϋ, δ, = περιόρισις, Plut. Num. 16. — II. as law-term,= Lat. deportatio. ΙΙεριόριστος, ov, to be bounded, de- termined, etc. ΐίεριορμέω, ώ, f. -ήσω,{περί,όρμεω) to anchor round, SO as to blockade, Thuc. 4, 23, 26, Plut. ΐίεριορμίζω, f. -ίσω, {περί, ορμίζω) to bring round (a ship) to anchor, Dem. 1229,9: — mid. and pass., to come to anchor round, like foreg., Thuc. 3, 6. ΤΙεριορνσσω, Att. -ττω : ί- -ξω (περί, δρύσσω) : — to dig round, π. λίμνην, to dig a lake round..., Hdt. 2, 99 ; τάφρου κύκλω περιορνχθείσης. Plat. Criti. use'. ΊΙεριορχέομαι, ( περί, δρχέομαι ) dep. mid., to dance round about, in tmesis, Call. Dian. 240. ΤΙερίοσμος, ov, strong smelling. ΤΙεριόστεος, ov, {περί, δστέον) round the bones, Galen. : TO π., the membrane of the bo?ies. Τίεριοσφραίνομαι, dep. mid. . to smell round, s?nell at. Ώερίουσία, ας, ή, {περίειμι, ειμί) that which is over and above necessary expenses: the residue, surplus, balance ; hence abundance, plenty, opp. to έν- δεια. Plat. Gorg. 487 E; π. έρίων, Ar. Nub. 54; νεών, Thuc. 3, 13:— χρημάτων π., abundance of means, riches, wealth, opp to αναγκαία χρ., Thuc. 1, 2, cf. 142, etc. ; so, περιου- σία alone, Isocr. 224 C, Xen., etc. : άπυ παντός περιονσίαν ποιείσθαι, to enrich one's self by every means, Plat. Rep. 554 A : — absol., also, supe- riority of numbers or force, Thuc. 5, 71 ; άττό περιουσίας, with plenty of other resources. Id. 5, 103 ; έκ π., su- perfluously, needlessly, wantonly. Plat. Theaet. 154 D, Dem. 226, 19 ; έκ π. πονηροί, wantonly wicked, Dem. 1 122, 3 ; so, περιουσίας χάριν, Polyb. 4, 21 , 1, etc. Hence ΊΙεριουσιάζω, f. -άσω, to have plenty, π. τινί, to abound in a thing, e. g. πε- ριονσιάζει πόλις δυναστεία, Dion. Η. 6, 75 ; δκα&ν περιουσιύζτ), whenever there is a surplus, Callicrat. ap. Stob. p. 485, 54. — 2. to distinguish one's self in any way, τινί, Diod. — 3. to expend one's means, εις τους αναγκαίους on one's relations, Phalar. Hence ΤΙεριονσιασμός, οϋ, ό,=:περιουσία, LXX. ΤΙεριονσιαστικός, ή, όν, belonging to περιουσία. ΪΙεριούσιος, ov, {περιουσία) abun- dant : — peculiar, proper, LXX. — II. of persons, ivealthy : — also distinguished, like περιώσιος. ΤΙεριόφθαλμος, ov, {περί, οφθαλ- μός) round the eye, Galen. ΐίεριοχέω, ώ, to carry about : — pass., to drive or ride about. Τίεριοχή, ης, ή, {περιέχω) an em- bracing : circumference, σφαίρας, Plut. 2, 892 Ε : — also a mass, body. Id. Ly- sand. 12. — 2. full extent, the full mean- ing or contents, Oic. Att. 13, 25, 3. — ΠΕΡΙ II. a portion of a thing parted off so a* to form a whole, e. g. a section of a work, Dion. H. — III. that which sur- rounds, e%^. apod,husk,shell,TheophT. ΤΙερίοχος, ov, {περιέχω) surrounded, enclosed. — -11. superior to, τινί, Sappho Fr. 69, in Aeol. form πέββοχος. ΤΙεριόφομαι, fut. of περιοράω. ΤΙεριπάθέω. ώ, f. -ήσω, to be or seem in a state of violent passion or emotion, Plut. 2, 168 C, etc.: from ΐίεριπάθής, ες, {περί, πάθος, πά- σχω) in violent excitement, greatly dis- tressed, τινί, at or by a thing. Polyb. 1, 81, 1, etc. ; cf Wyttenb. Plut. 2, 130 C. Adv. -θώς, Luc. Tim. 46, etc. ΤΙεριπαιφάσσω, (περί, παιφάσσω) to look wildly round, Q. Sm. 13, 72. Ήεριπύ'λλω, {περί, πάλλω) to shake all round : — pass., to tremble all round, Q. Sm. 10, 371. ΐίεριπαμφάνόων, fem. -όωσα, Ep. part, of περιπαμφαίνω, as if from πε- ριπαμφανάω, beajning all araund,N onn. ΤΙεριπαπταίνω, {περί, παπταίνω) to look timidly round, Mosch. 4, 109. ΐίεριπάσσω, Att. -ττω, f. -άσω, {πε- ρί, πάσσω) to strew or sprinkle all round, Ti, Sotad. Έγκλει. 1, 28; τινί τι, Theophr. Hence Ίίερίπαστος. ov, strewed round about, Archestr. ap. Ath. 293 F. ΊΙεριπΰτέω,ώ,ί-ήσω,{περί,πατέω) to walk round, walk about, Plat., etc. ; π. άνω κάτω, Ar. Lys. 709 ; π. περί- πατον, Xen. Mem. 3, 13, 5. — 2. esp. to walk about, while teaching or dis- puting ; hence, to argue, dispute, dis- course, Ep. Plat. 348 C, Diog. L., etc. ; cf περιπατητικός II. Hence ΤΙεριπάτησις, εως, η, a walking about, Diog. L. 7, 98 ; esp. while teaching or disputing ; hence, — 2. a philosophical discussion, esp. by way of dialogue : [ά] and Τίεριπάτητής, οϋ, ό, one who walks about. ΤΙεριπάτητικός, ή, όν, {περιπάτη- σις) given to walking about ; esp. while teaching or disputing: hence, — II. Aristotle and his followers vvere call- ed περιπατητικοί. Peripatetics, Cic. Acad. Post. 1, 4, v. περίπατος IV; Tu περιπατητικά, their doctrines, Id. Att. 13, 19, 4. Adv. -κώς. ΤΙερίπάτος, ου, δ, (περιπατέω) α walking about, walking, ποιείσθαι π., εις π. ίέναι. Plat. Phaedr. 227 A, D, 228 Β ; ίν π. είναι, Xen. An. 2, 4, 15 ; cf. περιπατέω. — II. a place for walking, esp. α covered walk, Xen. Mem. 1, 1, 10 : v. infra IV.— III. a conversation during a walk ; generally, a philosophical discussion, argumenta- tion, like διατριβή, Ar. Ran. 942 ; π. περί τίνος, lb. 953. — IV. ol έκ τού περιπάτου, the peripatetic philosophy, school of Aristotle, because he taught walking in a περίπατος of the Lyceum at Athens, Amnion. Herm. ad Categ f. 1, a ; cf Plut. Alex. 7, and v. περί- πατητικίις Π. ΤΙεριπάττω, Att. for περιπάσσω. ΤΙεριπαύω, {περί, παύω) to calm all round ; — pass., to become quite quiet, Ach. Tat. Ώεριπαχνδω, ώ, {περί, παχνόω) to congeal all round, Orph. Lith. 520. ΐίεριπεδίνός, ή, όν, flat or even all round. Τίεριπεζίδες, al, (περί, πέζα) orna mentsfor the feet, a?iklets. ΐίεριπέζιυς, a, ov, {περί, πέζα) round the fool or edge. — II. very flat or toiv : περιπεζία, ή, a flat country. Adv. -ζίο)ς, Suid. Τίερίπεζος, ov,=foreg. ΙΙεριπείρω, {περί, νείρω) to put on ilG3 ΠΕΡΙ a spit, spit: — pass., to be spitted or pierced, σκύλοττί, Ael. N. A. 7, 48 ; ύβέλοΐζ, Luc. Gall. 2. ΐΐ^ριπέλομαι, dep., of which Horn, only uses syncop. Ep. part, ττερίττλό- μενος, {περί, πίλω). To move round, be round: and so, — 1. of place, c. ace, αστν ττεριττλομένων δηιων, while the pnemy are about the town, II. 18, 220. — 2. more commonly of time, περι- πλομίνου ένιαντον, περην?\ομενων ίνιαυτύν, as the year or years u'ent round, went on, passed, Virgil's volven- tibus annis, Od. 1, 16; 11, 247, etc., Hes. Op. 384, Th. 184; (so in Horn., περιτελλομένον ένιαντον) : also, πέν- τε π. ένιαντονς, during five revolving years, 11. 23, 833. — II. like περίειμι, to surpass, conquer, τινός, Αρ. Rh. 3, 130. ΤΙερίπεμπτοΓ, ov, sent round about ; cf. sub θυοσκινέω : from ΊΙεριπέμπω, f. -φω, (περί, πέμπω) to send round, Hdt. 8, 7 : — in mid., Thuc. 4, 96: — to send all round, send about, οι περιπεμφθέντες, Hdt. 1, 48. ΤΙεριπένομαι, {περί, πένομαι) dep., only used in pres. and impf., to be busy about a thing, Od. 4, 024, in tmesis. ΤΙεριπέπτω, late pres. for sq. ΤΙεριπέσσω, Att. -ττω: f. -ψω {περί, πέσσω) : — strictly of bread, to bake round about, bake hard all over, Lat. obcrusiare : but only used metaph,, to crust or gloss over, ονόματι π. την μο- χθηρίαν,λτ. Plut. 159; so, λνπαι ήδο- ναϊς περιπεπεμαέναι, prob. 1. Xen. Oec. 1 , 20 (ubi al. περιπεπλεγμένοι) ; ?6γοισιν εν πως εΙς το πιθανόν π., Plat. Legg. 886 Ε : but, βηματίοις περιπεφβείς, cajoled by words, Ar. Vesp. 668:— also, to conceal, Plut. Mar. 37. ΐίεριπετάδην, adv., spread round about [u] : from ΤΙεριπετάννϋμι, also -ννω .' f. -ττε- τάσω [ά] : pf. pass. -πέπτΰμαι {περί, πετάνννμι) : — to spread or stretch around, χέρα τινί, Eur. Hel. 628 ; to spread out, as a cloak, Aeschin. 04, 27. Hence ΤΙεριπέτασμα, ατός, τό, any thing spread out as a cloak or covering, and so metaph., Menand. p. 147. ΤΙεριπεταστύς, ή, ύν, {περιπετάν- ννμι) spread out round about, spread over, 7Γ. ώίΆημα, a lewd kiss, Ar. Ach. 1021 ; ci. χαννόω. Ώεριπέτεια, ας, ή, {περιπετής) α turning right about, ί. e. a sudden change, reverse of fortune, Arist. Rhet. 1, 11, 24, Polyb. 1, 13, 11, etc. ; rare- ly from bad to good. Id. 22, 9, 16.— 2. esp. the sudden reversal of circum- stances on which the plot in a tragedy hinges, such as Oedipus' discovery of his parentage, Arist. Poet. 11, 1. Τίεριπετίις, ες, {περιπίπτω) falling round, άμφΐ μέσστ) προςκείμενος π., lying with his arms clasped round her waist. Soph. Ant. 1223 ; cf. περίκει- uai. — 2. surrounded by, πέπ?ίθΐσί π., enshrouded in her robes, Aesch. Ag. 233 ; but, ίγχος π., the sword round which was his body, i. e. sheathed in liis body. Soph. Aj. 907 ; (so, πεπτύ- τα περί ζίφει, lb. 828) ; cf περιπίπτω 1, περί Β. Ι, and περιπτνχής ; also περιβάλλω- — Π• falling in with, full- ing into evil, c. dat., Dem. 1490, 3.— III. changing Or turning suddenly, of a man's fortunes, esp. from good to had, π. πρήγματα, a sudden reverse, Hdt. 8, 20 : SO, π. τύχη, Eur. Andr. 982 : cf περιπέτεια. ΤΙεριπέτομαι, f. -πετησομαι, usu. -πτήσομαι, {περί, πέτομαι) dep. mid.. In flu around, V. 1. Xen. All, 6, 1, 23, aid Luc. 1104 ΠΕΡΙ ΤΙεριπετρίζομαι, {περί, πέτρα) as pass., to be dashed against rocks all round, ap. Hesych. ΤΙεριπέττω, Att. for περιπέσσω, q• V. ^ ΤΙεριπενκτις, ές, {περί, πενκη) very sharp, keen or painful, βέλος, II. 11, 845 ; cf έχεπενχής. Τίεριπεφρασμένως, adv. part, pf pass., very thoughtfully. ΤΙεριπιιγτ'ις, ές, {περιπήγννμι) con- gealed around or on, Nic. Al. 107. ΤΙερίπηγμα, ατός, τό, a piece of wood fastened around : from ΤΙεριπηγννμι, also -ννω : f. -πήξω {περί, πήγννμι) ; — to fix round; to make a fence round, c. ace. loci, περί δε πύξαις Άλτιν, Pind. Ο. 10 (11), 54 ; so, π. κα?Μμοις, Diosc. — 3. to stiffen or congeal all round : — pass., to grow stiff round ; as of shoes, to be frozen on the feet, Xen. An. 4, 5, 14. Τίεριπηδάω, ω, f. -ήσω, {περί, πη- δάω) to leap round about, Luc. ΤΙερίπηξις, εως, ή, {περιπήγννμι) a fastening round about or inserting. — II. a congealing all round, π. υλών, Strab. ΤΙεριπηχννω, {περί, πηχννω) to put into another'' s arms: mid., to take into one's arms. Call. Fr. 344. ΥΙεριπΙαίνω, {περί, πιαίνω) ίο make very fat, Dion. P. 1071. ΐϊεριπϊέσματα, τά,^ .περιπτίσματα. ΤΙερίπικρυς, ov, {περί, πικρός) very harsh or biller, Procl. ΤΙεριπίμελος, ov, very fat. Τίεριπίμπλημι, f. -πλήσω, ( περί, πίμπλ^7]μι) to fill very -much or entirely : — \mss.=zπεpιπλ^ιθω, Plat. Theaet. 156 E. ΤΙεριπίμπρημι, {περί, πίμπρημι) to burn, set on fire round about, Thuc. 3, 98. ΤΙεριπίπτω, f. -πεσονμαι, {περί, πί- πτω) to fall or throw one's self around, upon, τω ξίφει, Ar. Vesp. 523 ; cf. πε- Ωίπετης I. 2. — II. c. dat., tofallin with, like έντνγχάνω, esp. of ships meeting by chance at sea, Hdt. 6, 41 ; 8, 94, cf thuc. 8, 33.-2. but, also, to fall foul of other ships, π/σί a^erep^/a/.Hdt. 8, 89; περί ϊιλληλας, of one another, lb. 16: also, 7Γ. περί τόπον, to be wrecked on a place. Id. 7, 188. — 3. usu. metaph., to fall in. with, fall into, ϊιδίκοισΐ γνώ- μησι, τνχΐ)σι, δουλοσύνΐ} π., to fall ίηίο iniquity, misfortune, slavery, Hdt. 1, 96 ; 6, 106. etc. ; so too freq. in Att., π. κακοισι, σνμφοραϊς, κινδννω, νύσω, etc. ; also, έαντώ περιπίπτειν, to be caught in one's own snare, Hdt. 1, 180, cf Luc. D. Mort. 26, 2 ; so, τοίς έαντον λόγοις περιπίπτειν, Aeschin. 47, 13; also, έν σφίσι κατά τι π., Thuc. 2, 65. — 2. also of a thing, to be- fal one, 7Γ. μοι κακόν, Ar. Thesm. 271. — III. to turn right about, suffer a sudden reverse of fortune, cf. περιπε- τής, and περιπέτεια. ΐίεριπίσματα, τά, cf. περίπτισμα. ΊΙεριπίτνω, = περιπίπτω, c. ace, καρδίαν, to come over or upon the heart, Aesch. Theb. 834. Περιπλι'ιζω, f. -yfu,= sq. ΤΙεριπλάνίιω, ώ, {περί, πλανάω) to make Ιο wander about .'—pass, περι- π7.ανάομαι, to loander about, νήϋον, Hdt. 4, 151, cf Valck. ad 7, 16, 2: metaph., to float round about one, of the lion's skin round Hercules, Pind. I. 6 (5), 69. Hence Τνεριπ7.ΰνής, ές, wandering about, Plut, 2, 1001 I) : and ΤΙεριπ^ΜνησίΓ, ή, a wandering about. Pint, [ά] ^ ΤΙεριπ2.ύνιος, ov, poet, for περι- π?ίανής, Leon. Tar. 55. [2] ΠΕΡΙ ΤΙερίπλασμα, ατός, τό, a plaster put round. Medic. : from ΊΙεριπ?ιύσσω, Att. -ττω : f. -άσω {περί, πλάσσω): — to smear round about, piaster over, τί τινι, Plat. Rep. 588 D : metaph., to put over so as to conceal, τί τινι, Menand. p. 229 : — pa.ss., to be plastered over, τίνί, with a thing, Eu- bul. Stephan. I : from ΐίερίπλαστος, ov, plastered over. — 2. spurious. ΤΙεριπλΰτΰγέω, ώ, f. -ήσω, {περί, πλαταγέω) to rattle all round, Q. Sm. 7, 500. ΪΙεριπλέγδην, {περιπλέκω) adv., wound round about, Opp. H. 2, 376, Luc. Ι\.εριπ7νεγννω, later form for περί πλέκω, Suid. ΤΙεριπλεκής, if,= sq., Nonn. ΤΙερίπλεκτος, ov, twined round, m tertieined, of the feet of dancers, v. 1. for -πλικτος, Theocr. 18, 8; cf. ούλος, 1. 4 : from ΊΙεριπλέκω, f. -ξω, {περί, πλέκω) to twine round about : — pass., to fold one's self round a thing, to cling to, c. dat., /στώ περιπλεχϋείς, Od. 14, 313; to embrace, γρηΐ περιπλέχθη, Od. 23, 33 : — mid., to embrace or hug one an- other, Luc. Gymn. 1. — 2. to intertwine, entangle, τον λόγον, Luc. Hermot. 81 ; π εριπεπ7ίεγ μένος, intncate and obscure. Plat. Polit. 265 C ; περιπεπλ. φιλία, of a flatterer, Plut. 2, 62 D.— 3. to di- gress, Arr. Hence ΤΙερίπλεξις, ή, a winding round. - 2. an entangling. Ήερίπλεος, ov, {περί, πλέος) very or quite full, Xen. Cyr. 6, 2, 33. ΤΙεριπλενμονία, ας, ή, {περί, πλεύ μων) inflammation of the lungs, Hipp. Plat. Lach. 192 E. Hence Τϊεριπλεΐ'μονιάω, ώ, to have περί πλενμονία, be affected thereuith: and ΤΙεριπλενμονικός, 7/, όν, affected with περιπ7\,ενμονία, Hij)p. Adv. -κως. Id. ΐίεριπλενρίδιον, ου, τό, a covering for the sides. ΤΙεριπλενρίζω, to embrace. ΤΙεριπλενρϊτΙκός, ή, όν, suffering from πλενρίτις, Hipp, ΐίερίπλενρος, ov, {περί, πλευρά) surrounding or covering the side, KVTOC, Eur. El. 472. ΤΙεριπλέω, Ion. -πλώω, though Hdt. uses both forms {περί, π7.έω) : — to sail or swim round, c. ace, Αιβύην, ΐΐε/ιοπόννι/σον, etc., Hdt. 4, 42, 179, etc. ; 7Γ. αντονς κύκλω, Thuc. 2, 84 ; εις λιμένα, to sail round into a harbour, Id. 5, 3. — II. metaph., to totter. ΤΙερίπλεως, ων, Att. for περίπλεος, Thuc. 4, 13.^ ΐίεριπληθτ/ς, ές, {περί, πλΐ/θος) very full, esp. of people, νήσος, Od. 15, 405 : c. dat., Opp. — 2. very large, Luc. Gymn. 25. ΤΙεριπλήθω, f. -σω, {περί, πλήθω) to be quite full, Opp. H. 5, 591, 678. ΊΙεριπλίγδην, adv.=:sq. Ώεριπλίξ, adv., tvilh the feet apart, Lat. dii'aricatis pedibus : from Τίεριπλίσσομαι, Att. -ττομαι : f. -ξομαι {περί, πλίσσω) : dep. mid. — to spread out the legs and put them round, περί τι, like διαβαίνω. ίΐεριπλοκάδην,ο.άν.=περιπλέγδην, Anth. P. 5, 252. [ώ] 'Περιπ?ιθκή. ής, ή, {περιπλέκω) α twiniyrg round, embracing, γνναικών, Polyb. 2, 56, 7, etc. — 2. entanglement, intricacy, λόγων, Valck. Phoen. 497 ; περιπ7.οκήν ΐχειν, Plut. 2, 673 F. ΤΙερίπληκος. or, (περιπλέκω) en. folded, δεσμοίς, Anth, — 2, entangled, intricate. ΠΕΡΙ ΥΙεριπλόμενος, Ερ. syncop. part. ires, from περιπέλομαί, Horn., and [es. Περί'ττλοοί, ov, contr. -πλους, ovv (περίττλ^ω) : act. sailing round. — II. pass, that may be sailed round, γη, Thuc. 2, 97. Hence ΤΙερίπλοος, ό : contr. -'!Τ?ιους, gen. •πλου, nom. plur. -ττλοι : — a sailing round, c. gen. loci, Hdt. 6, 95 ; περί τόπον, Thuc. 2, 80 ; esp. round the enemy's fleet, Xen. Hell. 1, 6, 31.— 2. the account of a coasting voyage, whence Pcriplus is the title of geo- graph. works, still extant, by Scyla.x, and Nearchus (in Arrian) : opp. to περίοδος, a land journey. — II.— περί- τόναων. Τίερίπλνμα, ατός, τό, that which is washed off, offscourings : from ΤΙεριπλί'νω, (περί, πλύνω) to wash clean, scour well, Dem. 1259, 27 : — pass., περιπλύνεσθαί τι, to have it washed off one, Arist. H. A. 8, 2, 26 ; but, γαστηρ περιπλνθεΐσα, like sq. Hence ΙΙερίπλνσις, i], a washing out : π. κοιλίας, a thin discharge from the bowels, Hipp. ϊίεριπλώυ. Ion. and poet, ίοΐ περι- πλέω, Hdt. Τίεριπνείω, poet, for περιπνέω. ΤΙεριπνενμονία,-νιάω,-νικός,ίπνεύ- μων)= περιπ?.ενμ-. ΊΙεριπνέω, f -πνενσω, (περί, πνέω) to breathe round, c. ace. νύαονς Μακύ- ρων, Pind. Ο. 2, 130 : also— II. intr. to breathe around. ΤΙεριπνΐγής, ες, pressed all round to suffocation, Nic. Th. 432: from ΤΙεριπνίγω,ί. -ξοϋμαι,{πε^ί, πνίγω) to press all round to suffocation,' Geop. ΐίεριπνοή. 7)ς, and -πνοια, ας, ή, a blowing round about, Diod. 3, 19. ΐίερίπνοος, ov, contr. -πνονς, ovv, {περιπνέω) blown round about, The- ophr. ΤΙεριπόδιον, ου, τό, like πέζα, a border : Strictly neut. from ΐίεριπόδιος, a, ov, (περί, πους) go- ing round the feet ; cf έπιπόδιος. ΤΙεριπόθητος, ov, (περί, ποθέω) much- beloved, Luc. Tim. 12. Τίεριποιέω, ώ, f -ήσω, (περί, ποιέω) to make to remain over ayid above ; hence to keep safe, save, opp. to διαφθείρω, Hdt. 1, 110 ; 7, 52, etc. ; π. έκ κακών, έκ κινδύνων, hys. 107,22. — 2. of mo- ney, etc., to save up, lay by, Isae. CO, 10. — 3. to put round, put upon or reserve for, αίσχύνην τι) πό7.ει, Isocr. Antid. % 322 ; όυναατειαν έαυτοϋ, Aeschin. 54, 12, cf Dem. 193, 20.— II. in mid. to keep or get for one's self, to compass, win, gain possession of, όνναμιν, Ίσχύν, Thuc. 1, 9, 15, Xen. An. 5, 6, 17, and freq. in Oratt. : περιποιεΐσθαι άπό τίνος, to make gain from..., Xen. Mem. 4, 2, 38. — 2. the act. is sometimes used in same sense, περιποιεΐν χωρίον, Thuc. 3, 102 ; π. πράγματα εις αυ- τούς, to get things into their own hands, Id. 8, 48, cf Isae. 64, 2. Hence ΤΙεριποίησις, εως, ή, a keeping safe, Def Plat. 415 C. — II. an acquiring, gaining possessio)i, LXX. Hence ΐίεριποίητικός, ή, όν, keeping safe. — 2. productive, c. gen., Mnasith. ap. Ath. 357 F. ΤίεριποίκΙλος, ov, (περί, ποικίλος) variegated all over, Xen. Cyn. 5, 23. ΐίεριποιπννω, (περί, ποιπνύω) to pursue quickly, Q. Sm. : also in mid., Opp. H. 2, 615. ΤΙεριπολύζω,^^επιπολύζω, dub. 1. ΤΙεριπολαΙος, ov, {περί, πέλω) open all round. flat, of eves, Arist. Physiogii. 5, 11. ΠΕΡΙ ΤΙεριπολάρχης or -άρχος, ου, ό, (περίπολος, άρχω) α superintendent or inspector of police, the genit. in Thuc. 8, 92. ΤΙεριπολεύω, and -λέω, f. -ησω, (περίπολος) to go round or about, wan- der about. Soph. O. T. 1254, Eur. I. T. 84, 1455 ; also,— 2. c. ace. loci, to traverse, π. ονρανόν. Plat. Phaedr. 246 B, cf Theaet. 176 A ; so, π. στρα- τόν, Eur. Rhes. 773. — 3. esp. to walk round, as a patrol, Xen. Vect. 4, 52 ; cf περίπο?.ος. — 4. also to walk (in pro- cession) round the fields for purposes of purification (htstratio). Hence ΐίεριπόλησις, ή, agoing about, Diog. Ij. ΤΙεριπολίζω, (περί, πόλις) to go about towns, Strab. fp. 675. ΐίεριπόλιον, ov, τό, like φρονρίον, a station for περίπολοι (q. v.), a guard- house, Thuc. 3, 99 ; 6, 45 ; 7, 48. Περιπό/αος, ov, (περί, πόλις) lying round or going about a town. ΤΙερίπολις, 6, ή, (περί, πόλις) going about towns : a vagabo7id, vagrant, stroll- er, Phryn. (Com.) Mus. 3. ΤΙεριπολιστικός, ή, όν, (περί, πο- λίζω) disposed for wandering about, strolling, σύνοδος π., Inscr. ΤΙεριπολλόν, Ερ. adv. from περί, πολύς (πολλός), very much. Αρ. Rh. 2, 437. ΐίερίπολος, ov, (περί, πολέω) going round, esp. goitig the rounds, patrolling : hence, as subst., — 1. oi π., the patrol, police, Epich. p. 15 : esp. at Alliens young citizens between 18 and 20, who formed a sort of horse-patrol to guard thefrontier, Ar. Av. 1176, Thuc. 4, 67 ; 8, 92 : hence περιπόλων. — 2. generally, ό π., an attendant, follower, Soph. Ant, 1151. — 3. ή π. (sc. ναΰς), a guard-ship. ίΤΙεριπόλτας, ό, Peripoltas, a seer ofThessaly, Plut. Cim. 1. ΙΙεριπομπεύω, tolead roundor attend in procession. ΥΙεριπομπή, ης, ή, a sending round about. ΐίεριπόνηρος, ov, very rascally, as a pun on περιφόρητος, Ar. Ach. 850. ΤΙεριποππύζω, strengthd. for ποττ- πύί^ω. ΙΙεριπόττπνσμα, ατός, τό, parasitic conduct. ΤΙεριπορεύομαι, (περί, πορεύω Β) dep. pass. c. fut. mid. : — to travel OT go about. Plat. Legg. 716 A. — II. trans. to go round, πόλιν, Polyb. 4, 54, 4, etc. ΤΙεριπορπύομαι, as pass., to hang something about one and fasten it with a clasp (πόρπη), App. Τίεριπόρφνρος, ον,(περί, πορφύρα) edged with purple, Crates Sam. 3, Plut. Rom. 26, etc. : — ή π. (with or without εσθής), a robe with a purple border, esp. the Roman toga praetextata or laticla- via, Polyb. 6, 53, 7, Plut. Rom. 25, etc. :— hence, π. παις, the Lat. prae- textatus, Plut. Poplic. 18. ΤΙεριπορφνρόσημος, (foreg., σ?]μα) παις, ό, a bov in the pratexta, praetex- taius, Anth. P. 12, 185. ΐίεριπορφύρω, strengthd. for πορ- φύμω, Manetho. [{ι] ΤΙεριποτάμιος, a, ov, dwelling by a river, [a] ΪΙεριποτύομαι, poet, for περιπέτο- μαι, to hover about, metaph., τύ (5' άει ζώντα (sc. τα μαντεία) περιποτάται, Soph. Ο. Τ. 482. ΪΙερίποτος, ον, (περί, πίνω) of a cup, to be drunk from on all sides (cf άμφικύπελλος), Ath. 783 B. ΐίερίπου, adv. for περί που, about, Lat. circa, circiter. Τίερίπους, ποδός, ό, ή,^περιπόδιος. ΠΕΡΙ — Π. fitting close round, tight, like a shoe to the foot. Ή,εριπρήθω, f. -σω, poet, for περί• πίμπρημι. Τίεριπρό, adv., very especially, II. 11, 180; 16, 699, where however Wolf writes περί πρό divisini ; cf. διαπρό, έπίπρό. ΤΙεριπροβάλλω, (περί, προβάλλω) to throw round before : al80= περιβάλ- λω, Opp. H. 4, 657. ΐίεριπροθέω, (περί, προθέω) to go forward and run round. Opp, H. 2, 440. ΪΙεριπροχέω, f. -χενσω, (περί, προ- χέω) to pour out all round or over . hence in pass., έρος θνμην περιπρο- χυθείς (part, aor.) έδάμασσε, love rushing in a flood over his soul over- came it, II. 14, 316. ΐίεριπταίω, (περί, πταίω) to stumble upon or against, τινί, Plut. Pyrrh. 10, ΪΙεριπτέρνεον, τό, that which sur- rounds the πτέρνα. Math. V^ett. ΐίερίπτερος, ov, (περί, πτερόν) fiy ing round about; περίπτερα πυρός, sparks of fire, LXX. — II. usu. in ar- chitecture of a temple, with a single row of columns all round it, Vitruv. ; οίκος π., Callix. ap. Ath. 205 A: cf. δίπτερος, μονόπτερος. ΐίεριπτίσματα, τύ, the skins of grapes, Dind. Schol. Ar. Nub. 45,ubi olim περιπίσματα οτ-πιέσματα: from Περιπτίσσω, (περί, πτίσσω) to strip off the husk or skin,wi7inow, Theophr. : metaph., περιεπτισμένοι, free from the chaff, clea7i winnowed. Αι. Ach. 507 ; so, 7Γ. TO είδος, clean-built, taper of form, Philostr. ΙΙερίπτνγμα, ατός, τό, any thing folded round, a covering, Eur. Ion 1391 : and ΐίερίπτνξις, εως, ή, a folding one's self round, embracing, τοϊι νεκρού, Plut. Cat. Min. 11 ; from ΤΙεριπτνσσω, f. -ξω, (περί, πτύσ- σω) to enfold, enwrap, enshroud, τίνα τνμβφ. Soph. Ant. 886 ; πέπ/.οι πε- ριπτνσσοντες δέμας, Eur. Hec. 735 , π. γύνυ, δέμας, to clasp, embrace it. Id. I. A. 992, Med. 1206 :— as military term, to surround, take in flank, Xen. An. 1, 10, 9, cf Cyr. 7, 1. 26.— II. to fold round, π. χέρας, to fold the arms ro7md another, Eur. Ale. 350, Andr. 417 : hence in pass., to fold one's self round, coil round. Plat. Symp. 196 A. Hence ΤΙεριπτνχή, ης, ή, something which enfolds, a cloak, fence, etc., like περι- βο?ιαί, usu. in plur. ; τειχέων περι- πτνχαί, Eur. Phoen. 1357, δόμων, Ar. Αν. 1241 (prob. a parody on Eur.) ; 'Αχαιών νανλοχοι π., their naval c /οαί or fence, Eur. Hec. 1015. — 2. an enfold- ing, embracing, Eur. Supp. 815: έν ■ηλίου περιπτνχαΐς, in all the sun embraces, i. e. all the world, Eur. Ion 1516. ΐίεριπτνχής, ές, (περιπτνσσω)^Μ• ed round, φάρος. Soph. Aj. 915: hence, φασγύνφ π., fallen, around, upon his sword, lb. 899 ; cf περιπετής. ΐίεριπτνω, f. -νσω, (περί, πτύω) to spit upon : hence to abhor, Aristaen. 1, 21. ΐίερίπτωοα, ατός, τό, (περιπίπτω) a calamity. Plat. Prot. 345 B. Ώερίπτωσις, εως, ή, (περιπίπτω) an accident, opportunity, Plut. 2, 440 A. ΤΙεριπτώσσω, (περί, πτώσσω) to fear very much. Anth., Philostr. Τίεριπτωτικός, ή, όν, accidental, subject to accident, τινί, Epicur. ap. Plut. 2, 420 D. ΤΙεριπύημα, ατός, τό, (περί, πυέω) suppuration round about, Hipp, [ί] ΐίεριπϋκύζω, f. -ύσω, (περί, πνκά 1165 ΠΕΡΙ ζ(ύ) to put thiclily round about : — pass. to have dose or thick round, Tug τρί• χαζ irepl τό σώμα, Ctes. ΪΙεμιπνρ/'/νιον, ov, τό, (he husk round the kernel, Theophr. ΐίερίπνστ.ος, ov, {ττερί, πννθύνομαί) known all around about, Ap. Rh., Co- luth. 75. ϋερητωμάζω, f. -άσο, {περί, Τΐωμά.- ζω) to cover with a lid all round, The- ophr., cf. Lob. Phryn. 671. ΐίεριττωμάτίζω, = foreg,, Arist. Probl. 22, 4, Theophr. ΙΙερφβάγής, ές, {περιΙ>βήγννμι) torn or broken round about, περφβαγης Γα χείλτ], tiith the Ups far apart, open- mouthed, Clem. Al. — II. act. tearing round about, consuming, Anth. ΙΙερι/φάύίξ, Ικος, ή, v. βαδίξ- ΤΙερφβαίνω, f. -άνώ, {περί, βαίνω) to besprinkle, loet round about, esp. in sacreci ntes, βωμούς, Ar. Lys. 1130. Hence ΤΙερίΙφανσις, εως, ή. a besprinkling, wetting. Plat. Crat. 405 Β : and ΐίερφβαντήριον, ov, τό, an utensil for besprinkling, esp. a kind of whisk {'or sprinkling Water at sacrifices, etc., .at. aspergillum : also a vessel for lus- tral water, Hdt. 1, 51, Luc. Sacrif. 12, sq. — II. περίββαντϊ/ρια αγοράς, the parts of the forum sprinkled with lus- tral water. Lex ap. Aeschin. 4, 2, cf. 79, 2 ; cf. καθάρσων. Περίββαντίζο), collat. form of πε• ρφ)1)αίν(ύ, LXX. ΪΙερφΙ)άπίζω, f. -ίσω, {περί, βαπί- ςω) Ιο lash round about, T7j ονρφ π. το έύωδιμορ, offish, Plut. 2, 977 Α. Περφβάπτω, t -ι/;'", {περί, βάπτω) to stitch all round, Diod. ΐίερφφέζα, to purify by expiatory sacrifice^ like περίκαθαίρο). ΐίεριββέμβομαι, dep., to roam or wander about. Τίεριρβέπω, f. -ψω, {περί, βέπω) to turn round, incline to one side. Hence ΐίερίββεφίς, ή, inclination to one side, Hipp. Χίερφβέω : f. φενσομαι : aor. pass, (in same signf.) περιείφνην {περί, βίω) : — I. c.acc. loci. /ο ftou• round, Οά. 9, 388, Hdt. 2, 29, 127 : hence in pass., to be surrounded by water, Xen. An. 1, 5, 4. — II. absol., to floirall round, Xen. Hell. 4, 1, 16: tos'lipfrom o/f athing, η ΰσπ]ς περίεββνη είςτί/ν θάλασσαν, his shield slipt off his arm into the sea, Thuc. 4, 12, cf. Xen. An. 4, 3, 8.-2. to overflow on all sides, σοι περίββείτω βίος. may thy means of living abound. Soph. El. 362. — 3. to be all running or dripping, Greg. Naz. ΤΙεριββηγννμι and -vvu) : f. φήξυ {περί,βψ/ννμι) : — Ιο breakoffall round, τον γήλοώον. Plat. Criti. 113 Ό -.—to rend all round,tear off, τον χίΤωνίσκον, Dem. 403, 3 ; την χ^Μμνύα, Polyb. 15, 33, 4 ;~so in pass., περφβη}νν- μένυν φαρέων, Aesch. Theb. 329. — II. in pass., also, κατά τό οξυ τοϋ Αέλτα περφρήγννται ό Νείλος, at the apex of tne Delta the Nile is bro- ken round it, i. e. broken into several branches, Hdt. 2, 16, cf. Isocr. 227 D, and V. sub περισχίζω. ΪΙερίββήδην, adv. of sq., Ap. Rh. 4, 1581. ΙΙεριββηδής, ές, falling over or upon a thing, π. δε τραπέζι) κύππεσε. he fell over the table to the ground, Od. 22, 84 : turning or moving to either side, Hipp. ; so too, αμφιββηδής. (Prob. from περιββέω.) ΙΙερίρβηξίς, fl, a breaking off rouyid about. ΤΙεριββήσσω, poet, collat. form of πεοφρήγννμί. 1166 ΠΕΡΙ Ήερίββογχήζω, to mock, ridicule. ΙΛερφβοή, ης, ή, {περφβέω) a flow- ing round, about, οίς uv ij π. γίγνηται, whichever happens to be surrounded. Plat. Phaed. HI E. ΐίερίββοια, ας, ?/,= foreg., Plut. 2, 1128 C. —η.^περίββοος II, Hipp. ΤΙερφβομβέω, ώ, f. -?)σω, {περί, βομβέω) to spin round like a top, Plut. Anton. 67. Ιίερίρροος, ov, contr. -βονς, ovv, {περφρεω) like περίρβντος, surround- ed with water, Hdt. 1, 174. — II. π., ό, a flux of humours from all parts, Hipp., V. Foes. Oecon. ΪΙεριββΰής, ές, (περφβέω) falling down all round, E. M. ΐίερίββνπος, ov, {περί, βύπος) dirty all round, very dirty, Anth. ΤΙερφβύπτω, f. -ι//ω, {περί, βνπτω) to scour all round, Diosc. ΤΙερίββϋτος, ov, also η, ov, Alcman, Aesch. Eum. 77 {περφβέω) ■.= περίβ- βοος, surrounded with water, ττ. Κρί/τη, sea-girt Crete, Od. 19, 173, cf. Hes. Th. 193, 290, Hdt. 4, 42, 45, Aesch. I.e., etc. — 2. RCt. flowing round, C. gen., πεδία περίββυτα Σικελίας, i. e. the sea, Pors. Ptioen. 216. Ώερφβώξ, ώγος, ό, ή, {περιββήγνν- μι) broken off all round, rugged, steep, Polyb. 9, 27, 4 ; cf. άποββώξ. ^ΤΙερισύδιες, ων, οι, the Perisadies, a people in Epirus, Strab. p. 326. ΐίερισαίνω, (περί, σαίνω) to wag the tail round, fawn upon, τινά, Od. 16, 4 ; οϊφΐισι, Od. 10, 215; metaph., π. γλωσσί}, Orph. Lith. 424. — Horn, has It only' in Od., in poet, form περισ- σαίνω. ΐίερισαλπίζω, f. -γξω, {περί, σαλ- πίζω) to sound a trumpet round one : — pass, to Jiave trumpets souttding round one, Plut. 2, 192 B. Hence Περισαλπισμός, ov, ό, a blowing the trumpet round about, Julian. : and ΤΙερισαλπιστός, ή, όν, having trum- pets sounded round one. ΤΙερίσαξις, ή, a heaping round. ΐίερισαρκίζω, {περί, σαρκίζω) to cut into the flesh all round, Chirurg. Vett. Hence ΤΙερισαρκισμός, ov, 6, an incision all round, Diosc. ΤΙερίσαρκος, ov, {περί, σαρξ) sur- rounded with flesh, very fleshy, Arist. Physiogn. 5, 5. Hence ΙΙερισαρκόω, ώ, to surround or cover with flesh. Hence ΤΙερισάρκωσις, η, a covering with flesh, Chirurg. Vett. ΤΙερισάρωμα, ατος, τό, sweepings, like περίκόρημα. [α] ΐίερισάττω, f. -ξω, {περί, σάττω) to heap ιιραΙΙ round, Arist. Probl. 20, 14, 2. ΐίερισβένννμι, also -νϋω, {περί, σβένννμΐ) to extinguish all round, Plut. 2, 997 A. Περισείρια, τύ, the holloxvs at each side of the tongue ; also written παρα- σείρια, -σύρια. Ύίερισείω, poet, περισσείω, {περί, σείω) to shake all round or violently : — pass, to be shaken all round, (θειραι π., the hair floated round, 11. 19, 382 ; 22, 315, in poet. form. ΤΙερίσεμνος, η, ov, (περί, σεμνός) very solemn, Ar. Vesp. 604. ΐίερίσεπτος, η, ov, {περί, σεπτός) much-revered, much-honoured, Aesch. Eum. 1038, Ath. 376 A. ΤΙερίσημος, ov, {περί, σήμα) very famous or notable, Lat. insignis, Eur. H. F. 1018, Mosch. 1, 6. ΙΙερισήπω, f. --φω, {περί, σήπω) to bring to titter decay : — pass., with pf. act. περισέσηπα, to be utterly decayed, Theophr. ΠΕΡΙ ΤΙερισθενέω, ώ, f. -ήσω, to be exceed- ing powerful, over-strong, part, περίτ σΟενέων, Od. 22, 368 : from Ίλερισθενής, ές, (περί, σθένος) ex- ceeding powerf id, very mighty, Pind. N. 3, 26, Fr. 96, 2. ίηερισθέν7ΐς, ονς, ό, Perislhenes, one of the sons of Aegyptus, ApoUod. 2, 1, 5. — Father of Dictys of Seriphus, ace. to Pherecyd. ap, Schol. 4, 1091, Τ1ερισΙά7ώω, ώ, to edge with a vari- egated border or riin, LXX. ΐίερισίγύω, ώ, ί. -τ'/σω, to bury in si- lence, keep secret, dub. ΤΙερισίόηρος, ov, {περί, σίδηρος) surrounded or covered with iron, Diod. m ΤΙερισκαίρω, {περί, σκαίρώ) to jump about, Opp. : to palpitate. ΐίερισκάλλω, {περί, σκάλλω) to hack round about, Geop. ΤΙερισκύπτω, f. -ψω, to dig or turn up all round. ΐΙερισκΰρίζω,=^ περισκαίρω. Τίερίσκα-ψις, ή, a digging up all round. ΐίερισκέλεια, ας, ή, dryness : — me- taph., obstinacy ; hardness, Arist. ap. Sext. Emp. p. 370 : from Τίερισκελής, ές, {περί, σκέλλω) dry and hard all round, very hard, Lat. re- torridus, rigidus, of iron. Soph. Ant. 475. — 2. metaph. hard, obstinate, stub- born, φρένες, ηβος, etc.. Soph. Aj. 649, ubi V. Lob. ; no, περισκελύς φέρειν, to take a7niss, Lat. aegre ferre, cf, Meineke Menand.440.— 3. aTroJeifeif π., dry investigations, Nemes. ΤΙερισκελής, ές, (περί, σκέλος) round the leg, τά περισκελη, breeches {βράκαι) '. άγαλμα π., a statue tuith the legs apart, such as Daedalus first made. ΤΙερισκελία, ας, ή,= περισκέλεια, Paul. Aeg. ΤΙερισκελίς, ίόος, η, {περί, σκέλος) α leg-band, garter, or rather anklet, Me- nand. p. 291, Plut. 2, 142 C ; cf Diet. Antiqq. s. v. ΤΙερισκελιστής, οΐ',ό, {περισκελ^ής, σκέλος) one who wears breeches, susp. in Strab. ; cf περισκνθιστής. Ώερισκεπάζω, ί. -άσω, {περί, σκε- πάζω) to cover, screen all round, The- ophr. ΐίερισκεπί/ς, ές, {περί, σκέπας) covered all round, θάμνοισι. Call. Jov. 11. — Π. covering or screening all round, Theophr., Call. Del. 23. ΤΙερισκέπτομαι, late pres. for περι- σκοπέω, q. v. ΙΙερίσκεπτος, ov, {περισκοπέω) te be seen on all sides, hence far-seen, con- spicuous, like περίοπτος, Od. 1, 426; 10, 211.— 2. worth seeing, Call. Epigr. 5. — II. of persons, circumspect. ΤΙερισκέπω,— περισκεπύζω, Polyb. 2, 20, 3. Ώερίσκεφις, ή, circumspection. Τίερισκήνιον, ov, τό, {περί, σκήντ)) a tent, hut : metaph. the dwelling of the soul, i. e. the body, Eccl. — ΙΙ.^τταρα- σκήνιον, dub. ΐίερισκήπτω, f. -φω, to support or prop all round. ΐίερισκϊύζω, f -άσω, {περί, σκιάζω) to overshadow, Plut. Nic. 21, in pass. Hence Ώερισκίασμός, ov. 6, an overshadow- ing, obscuration, of the moon, Plut. 2, 372 D. ΤΙερίσκΙος, ov, (περί, σκιά) throw- ing a shadow all round, of the inhabit- ants of the polar circles, where the shadow (in their summer season) travels all round in the 24 hours, Posidon. ap. Strab, p, 135 ; cf άμφί σκιος, έτερόσκιος. IIEPI ΙΙΐρισίίίρτύω, ώ, {ηερί, σκιρτάω) to leap about a thing, c. acc, Anth. P. 12, 181, Luc. lie pia κλήρος, ov, (ττερί, σκληρός) vert/ hard, Antiph. Στρατιώτ. 2, 17. ΙΙερισκληρύνω, {ττερί, σκληρύνω) to make very hard, Hipp. ΐίερισκόπενσις, ή, = περίσκεψις : dub. from Περισκοιτέω, ώ, f. -σκέ/φομΜ : pt'. •έσκεμμαι : (v. sub σκοττέω.) To look round, Soph. El. 897 : to consider on all sides or loell, ευ ττερίσκέφασθαί 6 τι..., Hdt. 1, 120 ; to watch, Thuc. 6, 49 : c. acc, ir. τάφανη, to speculate on hidden things, Soph. Fr. 770 : also c. gen., 7Γ. τίνος, Arat. :— mid., to look about one, take care. At. Eccl. 487 : — cf. περιεσκεμμένως. Hence ΤΙερισκόπησις, ή,^περίσκεφις. ΐίερισκνθίζω, toscalp in the Scythian fashion, cf. Σκνθίζω : — sensu obsc, Mel. 5. Hence ΐίερισκϋθισμός, ov, a, a scalping ; also α surgical operation : and ΐίερισκϋθιστης,οΰ, a, one who scalps, prob. I. in Strab. for ττερισκελιστής. ΤΙερισκϋλΰκισμός, οϋ, ό, ( περί, σκύλαξ) α sacrifice in which a puppy was sacrificed and carried about, Plut. Rom. 21 "etc.; cf Schol. Theocr. 2. 12. ΐίερισκϋτίζω, (περί, σκντος) to draw off the skin all round, LXX. ΤΙερισμΰράγέω, ώ,{περί, σμαραγέω) to rattle all round, Luc. Hist. Conscr. 22. ΐίερισμάω, f. -ήσω, to rub about or upon. ϋερισμηχω, f. -ξω, {περί, σμήχω) to wipe off round or upon, Diosc. ΤΙερισμΰχω, {περί, σμνχω) to con- sume on all sides or utterly by a slow, smouldering fire, Anth. P. 5, 292. [ϋ] ΐίερισοβέω, ώ, f. -ήσω, {περί, σο- βέω) Ιο chase or drive about, π. ποτή- ριον, to push round the wine-cup, Menand. p. 79, cf Luc. Symp. 15. — 11. intr. to run round abmt a thing, C. acc, Ar. Av. 1425. ΐίερισοφίζομαι, {περί, σοφίζω Β) dep., to overreach, cheat, τινά, Ar. Av, 1646. Ώ.ερισπαίρω,{περί, σπαίρω) to quiver round or near, Lyc. 68. Περίσπάσις, ή, {περισπάω) a mark- ing with the circumflex, Gramm. Περισπασμός, οϋ, ό, {περισπάω) a wheeling round, Polyb. 10, 21, 3. — II. α having one's attention drawn off, dis- tracting business, Polyb. 3, 87, 9 ; έν περισπασμοϊς είναι. Id. 4, 32, 5 : — a diversion, in military sense. — III. the circumflex accent, Gramm. Hence ΐίερισπαστέον, verb, adj . from περι- σπάω) one must circumflex, Ath. ΙΙερισπαστικός, ή, όν, diverting or distracting, Sext. Emp. p. 360 : from ΪΙερισπάω, f. -άσω, {περί, σπάω) to draw off from around, to strip off, like περιαιρεω, Isocr. p. 615 Bekk.: — Mid. to strip one's self of a thing, π. την τιάραν, Xen. Cyr. 3, 1, 13. — 2. to strip bare, ξίφος, v. 1. Eur. I. T. 296.— II. to draw round, wheel about, of an army, Polyb. 1, 76, 5 : — περισπώμενος τας όΦεις, turning about one's eyes, Luc. D. Deor. 20, 11.— III. to draw off to another place, Theophr., πόλεμον, Polyb. 1, 26, 1, etc. : hence to divert one's attention, distract, Polyb. 15, 3, 4, in pass. : to make a diversion. Lob. Phryn. 415. — IV. in Gramm., — 1. to mark a vowel or word with the circum- flex, esp. on the last syllable : ή περι- σπωμένη (sc προςφόία), the circumflex accent. — 2. to pronounce a syllable long, lengthen it. Lat. producerc, more usu. εκτείνω, [ΰω, άσω] ΠΕΡΙ ΤΙερισπεΐν, inf aor. of περιέπω. Hdt. ΐίερισπειρύω, ώ, f. -άσω, {περί, σπειράω) to wind round, την ίσθήτα Ty κεφαλή, Plut. Camill. 25: — in mid., to form soldiers round one's self, Id. Ages. 31 ; and pass., of soldiers, to form round a leader, τινί, Id. Cicer. 32. ΐίερισπείρω, {περί, σπείρω) to streiv or scatter about, v. I. Eur. Andr. 167. ΐίερισπέρχεια, ας, ή, expedition, quickness. ΐίερισπερχέω, in Hdt. 7, 207, Ao- κρων περισπερχεόντων τή γνώμη, the Locrians being much angered by this opinion, — so that thus it would be = περισπέρχομαι or περισπερχής ειμί. But the word is doubted by Valck., who proposes περισπερχθέν- των, and by Schaf Mel. p. 69, who would read περισπερχέων (fromsq.). ΤΙερισπερχής, ές, (περί, σπέρχω) very hasty, π. πάθος, a rash, ovcrhasly death, (because Ajax might have lived, had he waited a little longer,) Soph. Aj. 982 : π. δδύνησι, goaded by pains, Opp. C, 4, 218, cf H. 5. 145. ΐΙερισπέρχω,{περί, σπέρχω) todrive round about, press, agitate, Opp. H. 2, 334. — II. intr. to be in great agitation, lb. 3, 449 ; 4, 330. ΙΙερισπενδω, ( περί, σπεύδω ) to press, pursue on all sides, τινά, Joseph.: to go after, go in search of a thing, τινί, Arat. 1122. ΙΙερίσπλαγχνος, ov, (περί, σπλά- γχνον) great-hearted, Theocr. 16, 56. Περισπογγίζω, {περί, σπογγί.ζω) to wipe with a sponge all round, Hipp. ΐίερισπούδαστος, ov, {περί, σπου- δάζω) much sought after, much desired, Luc. Tim. 38. Adv. -τως, diligently, Ath. ϋερίσπουδος, ov, {περί, σπουδή) very eager, τινός, for a thing. ΐίερισπωμένως, adv. part. pres. pass, from περισπάω, marked with a circumflex, esp. on the last syllable, Gramin. ΐίερισσαίνω, poet, for περισαίνω, Od. Περίσσά/ϊίζ•, later Att. περιττ-, adv. of περισσός, of numbers, an odd num- ber of times, i. e. mulliplied by an odd number, e. g., 9 is the square of the uneven root 'i, and therefore is περιττά- κις περισσοΓ, Plat. Parmen. 144 A, Plut. 2, 744 A, etc. [u] ΐΙερισσάρτιος,ον,{περισσός. άρτιος) odd and even : in ancient arithmetic, of those numbers which become uneven when divided by any power of two, such as 24, for 24 -;-(2)3=3. ΤΙερισσεία, ας, ή, {περισσεύω) su- perfluity. — II. superiority, advantage, LXX. ΐίερισσείω, poet, for περισείω. Π.ερίσσενμα, ατός, τό, Att. -ττενμα, =περίσσωμα, ν. 1. Plut. 2, 905 Α, etc. ΐίερίσσενσις, ή, ^= περισσέ ία: from Τίερισσεΰω, later Att. -ττενω : impf έπερίσσενον. later also περιέσσενον, Buttm. Ausf Gr. ό 86 Anm. 6 not., but only by a confusion with σεύω, έσσενον, cf. also Lob. Phryn. 28 : (περισσός). To be over and above the number, first in Hes. Fr. 14, 4; πε- ριττεύσονσιν ημών o'l πολέμιοι, the enemy will outnumber (or perh. out- flank) us, Xen. An. 4, 8, 11 ; cf περιέ- χω II. — II. to be more than enough, remain over, Plat. Legg. 855 A ; tu περιττεύοντα, the residue, surplus, Xen. Symp. 4, 35 ; τοσούτον τφ ΐΐε- ρικλεΐ έπερίσσευε κ. τ. λ., so much more than sufficient were the grounds ΠΕΡΙ which Pericles had for thinking.,, Thuc 2, 65 ; — to abound in, τινί, opp, to έλλεί-ω, Polyb. 18, 18, 5; τινός, Luc : — περιττεύει μοι Τι, 1 have an abundance of any thing, Dion. H. 3, 11. — 2. in bad sense, to be superfluous or excessive, τά περισσεύοντα τών ?Μγων άφες. Soph. El. 1288.— III. to be preeminent or superior, LXX. — IV. later as act., to make to abound, N. T, Τίερισσόβοτος, ov, {περισσός, βό- σκω) with superfluous food, Nonn. Τίερισσογωνία, ας, ή, inequality of angles. ΙΙερισσοδάκτϋλος, ov, with more than the usual number of fingers or toes, Geop. ΐίερισσοέπεια,ας,ή, poet.=^ περισ- σολογία ; and ΐίερισσοεπέω, poet. = περισσολσ• γέω : from ΐίερισσοεπής, ές, ( έπος ) poet.= ττερισσολόγος. ΤΙερισσοκαλ?^ής, ές, { περισσός, κάλλος) exceedingly beautiful, Cratin. Χεφ. 1. ΐίερισσόκομος, ov, (περισσός, κόμη) exceeding hairy, Opp. C. 3, 317. ΙΙερισσο/.ογέω, ώ, {περισσο/.όγος) to speak more than enough : to speak dffusely. — II. to speak or write of' fected.ly. ΙΙερισσολογία, ας, η, useless talking, wordiness, Isocr. 250 E, Antid. (j 288. — II. an affected style, Dion. H. From ΐίερισσολόγος, ov, {περισσός, λέ- γω) talking too ?nuch, wordy, — II. speak- ing or writing affectedly, Dion. H. Πιρισσόλοφος, ov, {περισσής, λό- φος) with an over-big crest, Opp. C. 3, 369. ΐΙερισσομε?.ής, ές, (περισσός, μέ- λος) with disproportioned /i7?)6s,Maneth. ΐίερισσόμϋθος,ον, (περισσός, μύθος) :=περισσο'/.όγος, λόγος π . , superfluous discourse, Eur. Alex. 16. ΤΙερισσόνοος, ov, {περισσός, νόος) eminent for understanding, Opp. H. 3, 12, Nonn. ΤΙερισσοπάθέω, ώ, (παθεϊν) to suffer exceedingly. ΐίερισσόπονς, παδος, { περισσός, πους) with a font too many, Nonn. Τίερισσός, ή, όν, in later Att. πε- ριττός : — more than the regular number or size, extraordinary, uncommon, pro- digious, δώρα, Hes. Th. 399 (but never in Hom) ; ε'ι τι περισσόν ε'ιδείη σο- φίτας, if he has any uncommon gift of wisdom, Theogn. 767 ; ει φρονείς και περισσόν έχεις, Philisc. ap. Plut. 2, 836 C ; (for Find. P. 2, 167, v. sub έλκω) : — c. gen., περ. άλλων προς τι, beyond others in.., Soph. El. 155. — 2, strange, unusual. Soph. O. T. 841, Eur. Hipp. 437 : usu. in bad sense, mnnsirous, π. και Τερατώδη. Isocr. 248 C ; Ίδια και π.. Id. Antid. ^ 155 : but in good, extraordinary, uncommon, π. άνήρ, Eur. Hipp. 948.^11. more than sufficient, περιττόν έχειν, to have a surplus, Xen. An. 7, 6, 31 ; to π., a surplus, residue. Id. : and c. gen., πε- ριττά τών άρκούντων, more than suf- ficient. Id. Cyr. 8, 2, 21 : oi π. ιππείς, the reserve horse. Id. Hipparch. 8, 14 ; π. σκηναί, spare tents. Id. Cyr. 4, 6, 12: hence, — III. oft. in bad sense, superfluous, excessive, extravagant, π. μόχθος, Aesch. Pr. 383 ; περισσά, μηχανάσθαι, to make extravagant preparations, over-do the thing, Hdt. 2, 32 ; π. δράν. πράσσειν, to be over- busy, Soph. Tr. 617, Ant. 68: π. φρονεΐν. to be orer-wise, etc., A'alck. Hipp. 444. — 2. esp., of speeches, over- subtle or over-wrought, curious, fine- spun, π. 7.όγοι, Eur. Med. 819 ; π. iv 1167 ΠΕΡΙ TOif Χόγοις Αημησθ^νης, Aeschin. IG, 41, cf. Eur. Bacch. 429, and v. eub περισσολογία : hence, later, as a term of praise, subtle, acute, ΰκρφης και ττ. διάνοια, Arist. Top. 6, 4, 5 ; cf. Schaf. Dion. Comp. 26, 47.— IV. with numbers it simply implies something yet more, είκοοι περιττά, twenty and upwards, Iiat. viginti amplius : — but in Arithmetic, αριθμός ■κεριττός is an odd, uneven number, Lat. impar numerus, opp. to άρτιος, Epich. p. 76, Plat. Gorg. 451 C, etc. — V. adv. -σώς, exceedingly, Hdt. 2, 37, etc. ; also, περισσά. Find. N. 7, 63, Eur. Hec. S79 : — Compar. -aaOTepov,more sump- tuously. Hdt. 2, 129 : but -οτέρως, Isocr. 35 E.— 2. but, ουδέν περισσό- τερον is Lat. nihil aliud, οϋδ. ττ. των άλλων πραγματενεσθαι. Plat. Apol. 20 C ; so, ουδέν π. ?} ei..no otherwise than if.., Id. Symp. 219 C. (ΙΙερισ- σος is adj. from πέρι, v. περί, A. Ill, and E. II: cf. έπισσαι, μέτασσαι.) ΐίερισσόσαρκυς, ov, over-fleshy or corpulent. ΪΙερισσοσνλλάβέω, ω, Ιο have one syllable more than, τινός Or Tivi, Gramm. : from ΙΙερίσσοσύ?.λάβος, ov, {περισσός, σνλλα3>}) with a syllable more : in Gramm., epith. of the third declen- sion, imparisyllabic, opp. to those whichwere ίσοσνλλαβοι. Adv. -βως. ΤΙερισσοτύγής, ες, (περισσός, τάσ- σω) put in an uneven place, or in a series of uneven numbers, Arithm. Vett. Τίερισσοτεχνία, ας, ή, {περισσός, τέχνη) over-exactness in art, Dem. Plial. Τίερισσύτης, ητος, η, Att. περιττ- : {περισσός) : superfluity, excess, Isocr. 209 C ; — esp. excess of ornament, pomp, Polyb. 9, 10, 5. — II. eminence, excel- lence. Τίερισσοτρΰφητος, ov, {περισσός, τρνφάω) over-luxurious, Timon ap. Ath. IGO A. ΤΙερισσόφρων, 6. ■ή,= περισσόνοος, over-UHse, Aescli. Pr. 328. ΤΙερίσσωμα, ατός. τό, Att. περίττω- μα, (περισΟός, as if from περισσόω) any thing over and above, a remainder, residue, Plut. 2, 424 A, etc.— 2. esp. that which remains after the digestion of food, excrement, Arist. Rhet. 3, 3, 4, Plut. Artax. 19, etc. :—π. σπέρμα- Τίκύν, Id. 2, 04 1 Α. — 3. generally, refuse, dregs, της πόλεως, Plut. Cor. 12: impure humours, eic. Hence ΐίερισσωματικός, ή, όν, Αΐί.περιττ-, of excrement or refuse, superfluous ,vy po- της, Plut. 2, 130 Β : and ΐίερίσσωσις, η, Att. περίττωσις : — an overflowing, superfluity : in genl.= περίσσωμα, Hipp. Ιϊεριστΰδόν, adv., (περιΐσταμαι) standing round about, II. 13, 551, Hdt. 2, 225, Eur. Andr. 1136, Thuc. 7, 81. ΙΙεριστύζω, f. -ξω, (περί, στάζω) to drop round, drip upon, Anth., Nonn. ΐίεριστάθη, Ε p. 3 smg. aor. pass. of περιίστημι, Od. [ΰ] ΐίεριστΰλάδην, οτ-αδόν, adv., {περί, σταλάζω ) dropping or dripping all round ; v. sub περιστο'λάδην. ΐίερισταλτικός, ή, όν, {περιστέλλω) clasping and compressing, δνναμις π., the peristaltic action of the bowels, by which digestion is effected, Galen. ΐίεριστάσιμος, ov, surrounded ; στοά π., a full, crowded auditory, Timon ap. Ath. 163 F, ubi v. Casaub. [a] : from ΐίερίστΰσις, ή, (περιίστημι) any thing that is round about, the country round, neighbourhood. — 2. α crowdstand- ing round, a crowd, Lat. corona, Casaub. 1168 ΠΕΡΙ Theophr. Char. 8 ; cf. Polyb. 18, 36, 11. — II. circumstances, one's condition, state, Polyb. 1, 32, 3; 35, 10, etc.: state of the weather, Id. 3, 84, 2 ; Diod. 4, 22, etc. — 2. α change of circumstance, esp. in bad sense, a reverse, peril, Polyb. 2, 21, 2, etc.— III. outward pomp and circumstance. Id. 3, 98, 2 ; 32, 12, 3. — IV. the theme, subject of a discourse or treatise, Lob. Phryn. 376. ΤΙεριστάτέω, ω, ( περίστατος ) to stand round about : — pass, to be sur- rounded by a throng. ΤΙεριστάτικός, ή, όν, of circum- stances: Tu π. πράγματα,-=περιστά- σεις, critical circumstances, Plut. 2, 169 D : oi π., busy people, Galen. Adv. -κώς. From Ίίερίστατος, ov, (περιίστημι) sur- rounded and admired by the crowd, π. υπό πάντων, Isocr. 135 Ε, cf. Antid. 1^288. ΤΙεριστανρόω, ώ, (περί, στανρόω) to fence about with a palisade, secure, fortify, Thuc. 2, 75, and Xen. :— mid. to fortify one's self with a palisade, Xen. Hell. 3, 2, 2. Hence ΐίεριστανρωμα, ατός, τό, a place surrounded with a palisade. ΤΙεριστάχνώδης, ες, (στάχνς) with an ear (as of corn) growing round or 0)1 it, μόσχος, Theophr. ΐίεριστεγάνός, ov, covered all round, well-covered. Τίεριστέγω, f. -ξω, (περί, στέγω) to cover all round, Hipp. ΤΙεριστείνω, ( περί, στείνω ) to straiten all round, Q. Sm. 3, 23. Τίεριστείχω, f. -ξω, (περί, στείχω) to go round about, c. acc, Od. 4, 277. ΐίεριστείωσι, Ep. 3 pi. subj. aor. 2 of περιίστημι for περιστώσι, v. 1. II. 17, 95. ΐίεριστέλλω, ( περί, στέλλω ) to dress, clothe, Find. N. 11, 20: esp. to dress or lay out a corpse, Lat. com- ponere, Od. 24, 293, Hdt. 2, 90 ; 6, 30, Soph. Ant. 903, etc., (also, π. τάφον. Id. Aj. 1171); hence, to bury, Anth. P. 7, 613, Plat. Hipp. Maj. 291 D.— II. to surround, wrap up, cloak, τΰδικ' εν π., Eur. Med. 582 : and so in mid., TU σα περιστέλλον κακά. Id. Η. F. 1129. — III. to take care of, protect, de- fend, rnaintain, αλλήλους, Hdt. 9, CO ; πό7ασμα. Id. 1, 98 ; π. τους νόμους, to maintain the laws. Id. 2, 147 ; cf. Aesch. Eum. 097, Soph. Phil. 447 ; TU πΐίτρια, Dem. 24, 150: — to attend to, cherish, άυιδύν, Pind. I. 1, 47 ; έργα. Theocr. 17, 97 : — Ιπηξ' ευ περι- στείλας, fixed it carefully. Soph. Aj. 821. Ίΐεριστενύζω, f. -ξω, {περί, στενάζω) to lament vehemently, Plut. Anton. 56, in mid. Τίεριστεναχέω, v. περιστοναχίζω. ΐίεριστενάχίζω, f. -ίσω,^περιστε- νάζω .• — mid., to resound around or re- echo with. ..μέγα δώμα περιστεναχιζετο ποσσιν έινδρών παιζόντων, Od. 23, 140, cf. 10, 454 ; κνισΐ/εν δε τε δώμα περιστεναχιζετο αΰλ'η (ubi legend, videtur αν?ίω), Od. 10, 10 : cf. περι- στένω. ΤΙεριστενάχω, = περιστενάζω, Q. Sm. 9, 49. [α] ΐίεριστένω, (περί, στένω) ίο sigh about or over, sound round about, c. acc, H. Horn. 18, 21. — 2. to bemoan, Luc. Dem. Encom. 9. — IL γαστηρ περι- στένεται, his full stomach groans again, 11. 16, 163, or perh. better derived from στενός, is filled to reple- tion : but this comes orig. from the same root. Γίερίστεπτος, ov, ( περιστέφω ) crowned, wreathed, Anth. ΠΕΡΙ ΤΙεριστερά, άς, ή, a dove, ■pigeon, Hdt. 1, 138, Soph., etc. ;— ό περί- στερος, a cock-pigeon, Pherecr. Tpa. 2, Ale.x. Σνντρέχ. 2, — blamed by Luc. Soloec. 7. — Cf. πελειάς. Hence Τίεριστερεών, ώνος, b, a dovecote, Plat. Theaet. 197 C, D,— II. a kind of verbena, Diosc. ΤίεριστερΙδευς, έως, b, a young pigeon. ΤΙεριστερίδίον, ov, TO,=sq. Ath., 654 A. ΐίεριστέριον, ov, τό, dim. from πε- ριστερά, Pherecr. Petal. 2. ίΠεριστερίς, ίδος, ή, Peristeris, fern. pr. n., Anth. P. 7, 662. ΐίεριστερνίδιος, ov,= περιστέρνιος. ϋεριστερνίζω, (περί, στέρνον) Ιο put round the breast, Aristaen. ΤΙεριστέρνιον, ov, τό, the region round the breast : strictly neut. from ΤΙεριστέρνιος, ov, round the breast, or worn upon it. Τίεριστεροειδής, ές, contr. -ώδης, (περιστερά, είδος) dove-like, Arist. Gen. An. 3, 1,7. ΤΙεριστερόεις, εσσα, εν,{περιστερά) of or from a περιστερεών, Nic. Th. 860. ΐίεριστερός, b, v. sub περιστερά. ΐίεριστεροτροφείον, ov, τό, a place where doves are reared. ΤΙεριστερώδης, ες, v. περιστεροει- δής. ΐίεριστερών, ώνος, 6, = περιστε ρεών, Aesop. Υίεριστεφάνόω, ώ,= περιστέφω, ίο enwreathe, encircle, πίλοι πτεροίσι περιεστεφανωμένοι, Hdt. 7, 92 ; ου- ρεσι περιεστεφάνωται ιτΰσα θεσσα• λίη, lb. 130. — II. to form a crowd around, Ar. Plut. 787. ΐίεριστεφής, ές, wreathed, crowned, ανθέων π., with a crown of flowers. Soph. El. 895.— II. act. twining, encir- cling, κισσός, Eur. Phoen. 651. From ΐίεριστέφω, f. -ψω, {περί, στέφω) to enwreathe, ovpavbv νεφέεσσι, Od. 5, 303. ΐίεριστήθιος, ov, (περί, στήθος) round the breast : το π., a breast-band, LXX. ΐίεριστηρίζω, ί.-ξω,(περί, στηρίζω) to prop all round, steady, Hipp. ΐίεριστήωσι, Ep. for περιστώσι, 3 pi. subj. aor. 2 of περιίστημι, 11. 17, 95. ΤΙερίστια, τά, the sacrifice of a pig at the lustration of the popular as- sembly at Athens : the lustration itself. (Usu., but dub., deriv. from περί and ίστίη, εστία.) Hence ΤΙεριστίαρχος, ov, b, one who offers the περίστια, Ar. Eccl. 128. ΐίεριστ'ιβής, ές, ( περί, στείβω ) trodden all round ; compact, v. 1. forsq. ΤΙεριστϊγής, ές, spotted all over, vari- egated, Nic. Th. 376 : from ΐίεριστίζω, f. -ξω, (περί, στίζω) ίο stick, dot all round, περιέστιξε τοις μαζοίς το τείχος, she stuck the wall all round with breasts, Hdt. 4, 202: and so, to set round at equal distances, περιστίξαντες κατά τά άγγί/ία τονς τυφλούς, Id. 4, 2: — (though Poppo may be right in assuming a verb περί- στίχω, synon. with περιστιχίζω and περιστοιχίζω, for these signfs.)— II. όβελός περιεστιγμένος, χΐ περιε- στιγμένον, ν. sub οβελός 111. and χ. Hence Ίίερίστικτος, ον, spotted all about, dappled, Nic. Th. 464. ΤΙεριστίλβω, f. -ψω, {περί, στί?.βω) to glitter all round, Diod., Plut. 2, 693 D. ΤΙεριστίξ, ίχος, b. ή. (περί, στίχος) set round in rows, Nonn. ΠΕΡΙ ΤΙεριατΙχάω, ώ, to stand round in rowx, Nic. Th. 442. ΐίεριστϊχίζω, = περιστοιχίζω, Aesch. Ag. 1383. ΙΙερίστίχω, v. sub περιστίζω. Τίεριστλεγγίζω, to scrape ail over with a στλεγγίς. ΐίεριστοιχίζω, {περί, στοιχίζω) to surround as with toils or nets, ol a be- sieging army, Polyb. 8, 5, 2 : in mid., περιστοιχίζεσθαί τίνα, to encompass or hedge in, Dem. 43, 1 : — pass, to be hedi^ed in, Id. 72, 13. ΐίερίστοιχος, ov, (περί, στοίχος) set round in rows, Dem. 1251, 23, ci. στοιχάς. Τίεριστο7ίύδτιν, {περιστέλλω) adv., surrounding, Nic. Al. 475 ; v. 1. -στα- λαδόν or -σταλύδην, ct'. Schol. ad. 1. [ά] Τίεριστολή, ης, ?/, {περιστέ?Λω) a dressing out, esp. ol a corpse, Dion. H. ΙΙερίστόμιος, a, ov, {περί, στόμα) round a mouth or aperture, 0pp. H. 3, 60J : TO π., the 7nouth of a vessel, Po- lyb. 22, 11, 15. ΤΙίρίστομος, ov, {περί, στόμα) with mouths all round, with several jnouths or apertures, Ael. Tact. ΐίεριστονΰχίω, (D,= sq. ΎΙεριστονάχίζω, to sigh, groan round about or exceedingly, γαία π-, the earth groaned around, Hes. Sc. 344 ; where several MSS. have περιστενύχησε οτ -στενάχιζε, — the latter perh. best, v. στεναχίζω. ΐίερίστοον, ου, τό, {περί, στοά)= περίστυ/.ον, Diod. Τίεριστορέννϋμι, {περί, στορέννυ- Ul) to spread all round Or over, Orph. Arg. 1332. Nonn. ΐίεριστράτοπεδεύσμαι, {περί, στρα- τοπεδεύω) dep. mid. : — to encamp about, invest, besiege ; absol. or c. acc, Xen. Hell. 3, 1, 7, Cyr. 3, 1, 6, etc.— The act. occurs later, as in Polyb. ■[ΤΙερίστρατος, ov, a, Peristralus, masc. pr. n., Anth. Plan. 189. ϋερίστρεπτον, ov, τό, a sort of ves- sel, ρ rob. made by turning round, Inscr. : from ΪΙεριστρέώω, f. -ψω, {περί, στρέφω) to turn round, whirl round, 11. 19, 131, Od. 8. 189 ; π. τω χεΐρε, to tie his Hands behind him, Lys. 94, 19. — pass., περιστρέφομαι, to be turned or turn round, spin round, II. 5, 903 : to turn about, look round. Plat. Lys. 207 A : 7Γ. t/i" τα/.ηθη, to come round to it, Id. Rep '519 B; cf. Polit. 303 C. ΤΙεριστροβέω, ω, to turn round about. ΤΙεριστροφάδην, {περιστρέφω) adv., spinning round, 0pp. H. 5, 146. [ά] Τίίρίστροφέω, = περιστρέφω, Q. Sm. 6, 504. ΐίεριστροφή, ης, ή, (περιστρέφω) α turning or spinning round, οστράκου jr., Plat. Rep. 521 C ; άστρων περι- στροφαί, the courses of the stars. Soph. Fr. 379. — II. intercourse, concourse, LXX. Περιστροφίς, ίδος, ή, a wooden im- plement that is turned round, a strickle, Poll. : from ΐίερίστροώος,ον, {περιστρέφω) turn- ed round: — π., a twisted rope, v. 1. Xen. Cyn. 2, 6. Ώερίστρωμα, ατός, τό, a covering, like περιπέτασμα: usu. in plur.,— I. the carpets, curtains, etc., of rooms : in Alh. 48, C, opp. to στρώματα, as the outer wrappers or coverlets. — II. the ditches and walls of fortified places. From Περιστρώνννμι, f. •στρύσω,=:πε- ριστορέννυμι. ^ ΤΙεριστρωφάοααι, as pass., fiequen- tat. of περιστρέφομαι, περιστρωφώμε- 74 ΠΕΡΙ νος πάντα τα χρηστηρια, going round to all the oracles, Hdt. 8, 135. Ί\ερίστϋ7ιθν, ου, τό, a colonnade, gallery, Polyb. 10, 27, 10 : from ΪΙερίστνΑος, ον,{περί, στν'/ιος) with pillars round the wall, surrounded with a colonnade, ανλτ}, Hdt. 2, 148, 153 ; δόμος, Eur. Andr. 1099.— II. ό π.,= foreg., Diod. 1, 48. 'Π.εριστνφε?ύζω and -ίζομαι, {περί, στνφελίζω) to beat all round, ill-treat, maltreat, Opp. H. 3, 23. ΙΙεριστνφω, f. --φω, {περί, στύφω) to dry up by absorbent acids, Plut. 2, 659 C. Τίερίστωον, ου, τό,= περίστοον. ΤΙερισνλάω, ώ, ί. -ήσω, {περί, συ- λύω) to strip off all round : — pass., πε- ρισυλάσθαι την ονσίαν, to be stripped of all one's property. Plat. Gorg. 486 C, cf. Luc. Philops. 20. ΤΙερισννέχω, to hold together all round, dub. Τ1ερισνρίζω,ζ=περισύρω. ΤΙερίσνρμα, ατός, τό, {περισνρω II) ynockery. ΤΙερισνρμός, οΰ, ό, α drawing from the right way, Theophr. : from ΤΙερισύρω, (περί, σύρω) to strip off, LXX. : to tear away from one, τί τί- νος, Polyb. 3, 93, 1 ; 4, 19, 4.— II. metaph. to satirize, ridicule. [ϋ'Ι ΐίερισφαιρηδόν. adv. strengthd. for σφαιρηδον . Arat. 531. ΊΙερισφΰ?.έω, ώ,^περισφά?.λομαι, to stagger, Nic. Al. 555 (542). ΤΙερισφάλής, ές, very slippery : from 'Π.ΐρισφά?.λω, {περί, σφάλλω) to make one slip and fall, upset : — pass. περισφά?ι'λομαι, to slip, stumble about, Hipp. Hence ΐίερίσφαλσις, εως, fj, an upsetting, upset, Hipp. ΐίερισφαράγέω, ώ, {περί, σφαραγέ- ouai) to overflow, γάλακτι, Nic. Th. 553. ΤΙερίσφάτος, ον,= έπιθρήν'ητος, πε- ριώδννος, Hesych. Τίερισφηκόω, ώ, {περί, σφηκόω) to tie tight all round, as one does a jar, Diosc. ΐίερισφηνόω, ω, to wedge all round. ΐίερισφίγγω, f. -ξω, {περί, σφίγγω) to tighten all round, Hipp., Luc. Amor. 41, etc. Hence ΙΙερίσφιγξις, ή, a tying tight all round, Stob. Eel. 1, 1096. ΤΙερισφύριον, ου, τό, a band for the ankle, anklet, Hdt. 4, 176, Anth. P. 6, 172. [C] Strictly neut. from ΐίερισφύριος, ov, {περί, σφνρόν) round the ankle, Anth. P. 6, 207. [i;] ^ ΐίερίσφΰρος, ov,=foreg. ; hence το π.^=περισφνριον. ΤίερισχεΙν, inf. aor. of περιέχω. ΤΙερισχελής, ε.ς,=περισκελής, He- sych. Περισχέμεν, Ep. inf. aor. of περιέ- χω for περισχεϊν, II. ΙΙερίσχεο, Ep. imperat. aor. mid. of περιέχω for περίσχηυ, II. ΤΙερίσχεσις, εως, η, (περιέχω) α surrounding the enemy, Dio C. Π£•ρίσ;^;ε-θζ•, ov, (περιέχω) sur- rounded, encompassed, Opp. H. 4, 146. ΤΙερισχΙδης, ές, slit all round .• al περισχιδεις, a kind of shoe, Ephipp. Olynth. ap. Ath. 537 Ε : from ΤΙερισχίζω, f. -ίσω, {περί, σχίζω) ίο slit and tear off, εσθήτα, Plut. Cicer. 36.— II. pass., περισχίζεσθαι χώρην, of a river, to split round a country, i. e. divide into two branches and surround it, Hdt. 9, 51, cf Polyb. 3, 42, 7, etc. ; also absol., to part and go different ways. Plat. Prot. 315 Β : cf. περί^φη- γννμι. Hence ΠΕΡΙ ΤΙερισχισμός, οϋ, ό, α slitting all round, Plut. ΐίερισχοινίζω, f. -ίσω, (περί, σχοΐ νος) to tie round with a rope ox cord : — esp., to part off by a rope, as, in the Athen. law-courts, the judges were separated from the people by a rope ; so, the rope served as α 6ar in the coun- cil-chamber, Dem. 776, 20. Hence ΤΙερισχοίνισμα, ατός, τό, a place surrounded by a rope, to keep the coun- cil separate, Plut. 2, 847 A : and ΐίερισχυινισμός, οϋ, ό, a surround- ing ivith a rope. Τίερισώζω, {περί, σώζω) to save alive (in full, σώζειν τινά ώςτε περιείναι), to save from death or ruin, Xen. Hell. 2, 3, 25; 4, 8, 21: — pass., to escape with one's life, lb. 2, 3, 32. ΐίερισωρενω, (περί, σωρεύω) to heap up all round, τινί τι, Plut. 2, 690 C : in pass., to be heaped up with, τινί. Id. Timol. 29. ΤΙερισώφρων, ov, gen. όνος, very moderate or temperate. ΐίερισωφρονέω, ώ, to be very tempe- rate. ΙΙερισωφροσύνη, ης, ή, great tem- perance. ΤΙεριταινία, ας, ή, = περίτασις, susp. ύεριτύμνω, Ion. and Ep. for πε- ριτέμνω, Od. and Hdt. ΧΙερίτΰνος, ό, Arcad. for ευνούχος. ΤΙεριταρχύοααι, dep. mid., to burn all round, 0. Sm. 7, 157. ΤΊερίτΰσις, ή, {περιτείνω) extension on all sides, Plut. 2, 1003 C, etc.; a swelling all round, Theophr. Τίεριταντολογέω, ώ, strengthd. for ταντο?Μγέω. ΤΙεριταφρεύω, (περί, ταφρενω) to surround with a trench, τόπος περιτε- ταφρενμένος, Xen. Cyr. 3, 3, 28, Po- lyb., etc. Υίεριτείνω, {περί, τείνω) to stretch all round or over, τί τινι, Hdt. 1, 194 ; τι περί τι, Hdt. 4, 73 ; νοτίδος περί αέρα περιταθείσης, being spread throughout... Plat. Tim. 66 Β.— 2. to cause to stvell up all round. ΤΙεριτείρω, (περί. τείρω) to rub all round or very much, Orph. Arg. 876. Περιτειχίζω , f. -ίσω, {περί, τειχίζω) to wall all round ; and so, — 1 . to wall in, fortify, π7ιίνβοΐΓ, Ar. Av. 552. — 2. to draw lines round, blockade, Thuc. 2, 78 ; 4, 69; τείχει διπλω, Dem. 1380, 1. Hence ΤΙεριτείχΐσις, εως, 7],awalling round, circumvallation, Thuc. 2, 77 ; 4, 131 : and ΤΙεριτείχισμα, ατός, τό, a place availed round, a fortress, Thuc. 3, 25, Xen. Hell. 1,3, 5. ΤΙεριτειχισμός, ov, δ.^=περιτείχι- σις 2, Thuc. 4, 131 ; 6, 88. ΥΙερίτειχος, τό, = περιτείχισμα, LXX. Περίτελεω, ώ, f. -έσω, to finish all round, susp. 'Π.εριτέ?ι,λομαι, (περί, τελλω) as pass., to go or run round, esp. of time, έτεος περιτελλομένου, as the year came round, Od. 11, 295; περιτελλο- μένων ένιαντών, as years go round, II. 2, 551, cf. 8, 404, 418 ; so, π. ωραις. Soph. Ο. Τ. 156, Ar. Αν. 696: cf πε- ριπέλομαι, περιέρχομαι. — The act. περιτέλλω occurs in later poets, as Arat. 828, in signf to rise, of the sun and stars. Cf τέλλω. ΐίεριτέμνω, f. -τεμώ: Ion. and Ep^ περιτάανω, as always in Horn., Hes., and Heft.: (περί, τέμνω) To cut round, clip round about, Hes. Op. 572, Hdt. 4, 64 ; 7Γ. τα ωτα και την βίνα. Id. 2, 162 ; περιτάμνειν τα αιδοία, Ιο cir- 1169 ΠΕΡΙ cumcise, practise circumcision, Hclt. 2, 36 ; so absol., lb. 104 ; τζεριτύμνεσθαι Βραχίονας, to make incisions all over one's arms, Hdt. 4, 71 ; so absol., lb. 104 : — pass., παρατέμνεσΟαί -/ην, to be curtailed o/ certain land, like στερί- σκεσθαι γϊ/ς, Hdt. 4, 159.— II. to cut off and hem in all round, cut off, Lat. intercipere ; hence in mid., /ioif πε• οιταμνόμενος, cutting off cattle so as to drive them off, ' lifting'' cattle, Od. 11, 402; 24, 112 (nearly like περί- βαλλεσθαι λείαν): so also is ex- plained 11. 18, 528, τάμνοντ' άμφΐ βοών ΰγέλας : — in pass., to be cut off or intercepted, Xen. Cyr. 5, 4, 8. ΎΙεμίτένεια, ας, ή, a straining, stretching, also περιτονία : from ΤΙεριτενής, ές, {ττεριτείνο) stretched all round, distended, swoln, Hipp. ΐίεριτεραμνίζω, {περί, τέραμνος) to enclose in a covering or case, Pole- mo ap. Ath. 474 D. ΐίεριτέρμων, ov, {περί, τέρμα) bounding all round, κύκλος, Orph. H. 82. — II. pass, bounded all round, ώκε- ανώ, Anth. P. 9, 297. 'Π.εριτετραίνω,^='!τεριτιτρύο). ΐίεριτεχνύομαι, dep., to contrive with great art. Hence ΐίεριτέχνησις, εως, η, eminent art or cunning, Thuc. 3, 82. Τ1ερίτ7]}μα, ατός, τό, that which is cast off in smelting, dross, Lat. scoria : of persons, refuse, scum, as Chrysip- pus called the nobility, Plut. de No- bil. : from ΙΙεριτήκω, f- -ξίύ, (περί, τήκω) to melt all round, smelt, Hipp., Plat. Criti. 112 A. — II. π. τι καττιτέρφ, ίο cover with a coat of tin, lb. 116 13.' Hence Τίερίτηξις, ή, a melting all round. — II. α discharge of humour, as in the dropsy, Foes. Oec. Hipp. ύεριτίβημι, aor. 2 πεοιέθην, im- perat. περίθες : {περί, τίβημι) to place round about, put round or on, κννεην τινί, Hdt. 2, 162; πίλίδιον περί την κεφαλήν. Plat. Rep. 406 D : hence, — 2. to bestow, confer upon, τινί Tl, e. g. βασιληΐι/ν, ίλενθερίην, κράτος, Hdt. 1, 129 ; 3, 81, 142 ; so in Att., π. τινΙ όόξαν, αξίωμα, κάλλιστον όνομα, etc. ; 7Γ. άτιμίαν τινί, to put dishon- our upon him, Thuc. 6, 89 ; συμφο- οάν, Andoc. 118, 3: but, π. την Μη- δικήν αρχήν τοις Έλ?ι,7?σ<, to put the Median yoke round their necks, Thuc. 8, 43. — 11. mid. to put round one's self, put on, ξίφος, Od. 2, 3, in tmesis ; στέ- φανον, Eur. Med. 984, etc. ΙΙεριτίλλω, {περί, τίλλω) to pluck all round, περ. θρίδακα, to pluck the outside leaves off a lettuce, Hdt. 3, 32 ; so, θρίδαξ περιτετιλμένη, lb. ΐίεριτίμύω, ω, t. -ησω, {περί, τι- μάω) to honour or value very much, Or. Sib. Hence ΐίεριτίμήεις, εσσα, εν, much-hon- oured, Η. Hom. Αρ. 65. ΤΙεριτιος, ο, the month February among the Gazaeans. ΐίεριτίταίνω, to stretch round about. ΙΙεριτιτράω, ώ, also -τετραίνω, to pierce or bore all round. ΐίερΐτίω, {περί, τίω) to honour very highly, Ap. Rh. 3, 74. ΐίεριτμηγω, f. -ξω, Ep. collat. form from περιτέμνω. ΙΙερίτμημα, ατος, τό, {περιτέμνω) any thing cat off, a slice, shaving. Plat. Hipp. Maj. 304 A. ΙΙεβίτομννς, έως, ό, {περιτέμνω) one who cuts all round : — α shoemaker's knife. ίίεριτομή, ης, ή, {περιτέμνω) a cutting all round. — II. circumcision, LXX. 1170 ΠΕΡΙ Ήεριτομίς, ίδος, ή, an unknown part of a ship. Ιίερίτομος, ov, {περιτέμνω) cut off all round about : abrupt, steep, Lat. praeruptus, abruptus, Polyb. 1, 56, 4. ΤΙεριτόναιος, a, ον,^=περιτόνιος, stretched or strained over: hence, TO π., the mcTiibrane which contains the lower viscera, the peritoneum ; also π. νμί]ν or χιτών, Galen, ap. Greenhill The- ophil. p. 299. ϋεριτόνειος, a, ov,=foreg. ΐίεριτονία, ας, ή, {περίτονος) a straining, stretching. ΤΙεριτόνιον, ov, τό, in a press, the lever by which one turns it. ΐίεριτόνιος, ον.= περιτόναιος. ΤΙερίτονος,ον, {περιτείνω) stretched round or over. — II. ru π., a kind of platform or deck at each side of the after part of a ship, Lat. rejectum or tabula- turn, iPoU. 1, 89: in the fore-part of the vessel called παρειά and πτερόν. ΤΙεριτοξενω, {περί, τοξεύω) to shoot arrows from all sides. — 11.=νπερτο- ξεύω, to overshoot, outshoot, τινά, Ar. Ach. 712. ΙΙεριτορεύω, {περί, τσρεύω) to round on all sides ; metaph. of style, Dion. H. Ιλεριτορνεύω, {περί, τορνεύω) to turn as in a lathe, round on all sides, Plat. Tim. 69 O, 73 E. Τίερίτρΰνος, ov, {περί. τρανής) very distinct, περίτρανα λαλεΐν, Plut. 2, 4 Β, ubi V. Wyttenb. Also περί- τρανης, ές, with adv. -νώς, Μ. Anton. 8, 30. ΤΙεριτραχήλιος, ov, {περί, τράχη- λοζ• ) round the neck : το π., a neck- piece, gorget, Plut. Ale.x. 32. Γίεριτρέμω, to tremble all round, cf. περιτρομέω. ΐίεριτρέπω, f. -φω, {περί, τρέπω) to turn round about, π. εις έαντον. to bring on one's own head, Lys. 104, 25 : c. inf. to turn one, induce one to do a thing, Plat. Crat. 418 Β : to turn upside down, to overturn, ?Jjy'Ol', Plat. Phaed. 95 B, cf Ax. 370 Α.— 2. π. τινά. to turn away from, turn one's back on him, dub. in Simon. Amorg. 58. — II. intr. to turn or go round, περί δ' ετραπον ώραι, Od. 10, 469. ΤΙεριτρέφω, f. -θρέψω, {περί, τρέφω) to make to congeal, πάχνην, Αρ. Rh. 2, 738 : — pass., σακέεσσι περιτρέφετο κρύσταλλος, the ice froze round the shields, Od. 14, 477. Υίεριτρέχω : i. -θρέξομαι, usu. -δρΰ- μονμαι : aor. περιέόρΰμον, { περί, τρέχω). To run round, spin or whirl round, Theogn. 505, Plat., etc.— 2. to run about every where, be at large, Lys. 185, 13 ; π. εις ταντόν, to come round to the same point, Lat. redire. Plat. Theaet. 200 C : metaph., to be current, in vogue, ή π. εταιρεία, common socie- ty, Ep. Plat. 333 Ε ; ονόματα περι- τρέχοντα, like όν. περιέχοντα. Dion. Η. de Dinarch. 2 ; so, rhetoric was called τέχνη περιτρέχονσα. a univer- sal art, quod in omni materia diceret. Quint. Inst. 2, 21, 7.— II. c. ace. ob- jecti, to run round, τινά, Hdt. 8, 128 ; λίμνην, Ar. Ran. 193 ; to run round searching, την Τίί'κνα, Ar. Thesm. 657. — 2. metaph., to come round, take in, Lat. circumvenire, Ar. Eq. 56. Cf. περιέρχομαι. ΤΙεριτρέω, f. -τρέσω, {περί, τρέω) to tremble round about, λαοί περίτρε- σαν, the people stood trembling round, 11.11,676. ΐίερίτρησις, ή, a piercing on all sides, Chirurg. Vetl. : from Τίερίτρητος, ov, {περί, τιτράω) pierced on all sides, Vitruv. ΤΙεριτρηχής, ές, {περί, τραχύς) ΠΕΡΙ rotigh all round, very rough, Numen. ap. Ath. 315 B. ΤίεριτρΙι^'/ς, ές, worn all round by use, Anth. P. 6, 63: metaph, U)or« o«i with work, Lat. attritus, Ap. Rh. 1, 1175. — 2. practised, shrewd, cunning. From ΤΙερΊτρίβω, f -ψω, {περί, τρίβω) to rub or wear down all round, part. aor. 2 pass, περιτρίβεις, Lye. 790. ΪΙεριτρίζω, pf περιτέτρίγα, {περί, τρίζω) to creak all round, Q. Sm. 12, 431. ΥΙερίτριμμα, ατος, τό, {περιτρίβω) any thing worn smooth by rubbing : metaph., a practised knave, π. δικών or αγοράς, of a pettifogging, litigious knave, Ar. Nub. 447, Dem. 269, 19 ; cf έπίτριμμα. επίτριπτος. ΤΙερίτριπτος, ov, { περιτρίβω ) smooth-worn, όδΟΓ, Orac. ap. Schol. Eur. Phoen. 638. Τίεριτρομέω, ώ.^^^περιτρίβω : usu. as pass., σάρκες περιτρομεσντο μέ- λ.εσσιν, all the flesh crej)! on his lunbs, Od. 18, 77. ΪΙερίτρομος, ov, {περιτρέμω) all- trembling : much-scared, 0pp. Adv. ■μως. ΤΙεριτροπάδην, (περιτρεπω) adv., putting to rout, Ap. Rh. 2, 143. [a] ΊΙεριτροπέω, Ion. and Ep. collat. form o{ περιτρεπω, intr., to turn round, περιτροπέων ενιαντός, a revolving year, II. 2, 295. — 2. μήλα περιτροπέ- οντες έλαννομεν, sweeping aboiil in all directions we drove away the sheep, Od. 9, 465 ; where others understand it in signf of περιτέμνομαι, v. sub περιτέμνω II. — 3. c. ace, περιτρο- πέων φϋλ' ανθρώπων, perh. driving about, perplexing ihem, H. Horn. Merc. 542. ΐίεριτροπή, ής, ή. {περιτρεπω) a turning round. Plat. Theaet. 209 Ε : υπέρου π., proverb, of never-ending labour, Plat. (Com ) Adon. 2.-2. a turning about, changing, εν περιτροπή, by turns, one after another, Hdt. 2, 168; 3, 69 : later also έκ περιτροπής. ΊΙερίτροπος, ov, {περιτρεπω) turn ed round, whirled round, κίνησις π., rotatory motion, prob. 1. Plut. Lysand. 12. ΤΙερίτροπος, ov, a, a vertigo, dizzt ness, Ael. N. A. 16,24? Τίεριτρόχύ?.ος, ov,= περίτροχος : esp., περιτρόχαλα κείρεσϋαι, to nave one's hah• dipt round about, a tonsure strictly called σκάφιον, Valck. Hdt. 3, 8, Wyttenb. Plut. 2, 2G1 F. ΙΙεριτροχάζω,= 5(ΐ., Philo. ΊΙεριτροχάω, collat. form of περί τρέχω, to run round, c. ace, πολ.εέζ σε περιτροχόωσιν άοιδαί, Call. Dei. 28 : to crowd or dance round about, Arat. 815, Anth. P. 7, 338. Τλεριτρόχιον, ov, τό {περί, τροχός) : άξων εν περιτροχίω, the axle round which the wheel revolves, wheel and axle, Papp. ΐίεριτροχισμός, ov, ό, a running round about. ΤΙερίτροχος, ov. {περιτρέχω) run- ning round, 11. 23, 455. Άεριτρύζω, f -ύσω, {περί, τρνζω) to murmur, grunt round about, Q. Sm. 14. 36. ΥΙεριτρώγω, f. -τρώξομαι, {περί, τρώγω) to gnaw round about, to carp at, Ar. Vesp. 596 ; π. τάχρνσία τίνος, to nibble off, purloin her jewels, Ar. Ach. 258. ΤΙεριτρωχάω. Ep. collat. form of περιτρέχω, Q. Sm. ΙΙεριττός, -άκις, -ενω, -ωμα, etc., v. sub περισσ-. ΪΙεριτνγχάνω : ί. -τενξομαι : aor HEPI Κΐρΐετνχον (ίτερί, τυνγάνω) : — to happen to be about, at or near, hence fo ti^kl upon, fall in with, meet with, Ttii, Thuc. 1V2O; 4, 120, Plat., etc.; also c dat. rei, jr. τύ ττράγματι, An- doc. 6, 8 ; όαρμακίοις, Plat. Phaedr. 268 C ; ά-νχήμασι, Polyb. 1, 37, 6 ; — but, reversely, ττεριτνγ χύνει μοι ή σνμόορά, an accident happens to, be- falls me, Thuc. 4, 55 : — ττ. Ιητρικ^, Ιο stumble upon medical success, of a quack-doctor, Hipp. v. Foes. Oecon. ΐίεριτνκίζ^, to hew round about. ΤΙερίτνμβιος, ov, {~ερί, τύμβος) round, or at the grave, Anth. P. 7, 500. Ώεριτνμ~&νίζ». f. •ίσω, (περί, τνμ- Τΐανίζοι) ίο beat the τύμττανον round : —pass, to be stunned with drutns. Plut- 2, 144 D, 167 C. Hepi~v~oto, ύ, to examine by feeling nil round, Aristaen. 1, 1. ΤΙεριτυχής, ές,—έττίτνχής, dub. • ΊΙερινβρίζω. f. -<σω, strengthd. for υβρίζω, to treat very ill, to insult wan- tonly, τινά. Hdt. 5, 91 ; τινά τι, Ar. Thesm, 535: — pass., to be so treated, ηρός Τίνος and ν~ό τίνος, Hdt. 2, 152; 4, 159; ταντα π.. Id. 3, 137. 11εριν?<,ακτέω, ύ, {περί. νλαχτέω) to k'Mvl, bark around, Ach. Tat. ΤΙερίνττνίζα, to arcaken all round. ϊϊεριϋφαίνω, to weave round or all OOer. Περινο», (περί, vu) to rain round, rain upon, dub. I. Strab. [v] Ώ.εριφάγεΐν, inf. aor. of περιεσθίω, ί« eat, gnaw all round. Died, ίίεριόάής, ές, {περί, (ράος) ghaming all TOund. βλεφάρων κύκ/.α, 0pp. Η. 2, 6 [where, on the analogy of ^άεα, he writes -εριφάέα]. Περ(»αίνομαι, (περί, φαίνω) as pass., to appear or be visible all round, II. 13, 179; έν περιόαινομένω, on an eminence seen far around, Od. 5, 476 ; SO, jr. ένί χώρω. Η. Ven. 100. — Η. to be lighted on all sides, be in full light. ΐίεριφάνεια, ac, hj tbe clear look of an object infull light, Plut. 2, 674 A : — hence, disttjictness, full knowledge, <πο7.7.η περιφάνεια της χώρης, Hdt, 4, 24 ; 7Γ. ποσαντη τβν πράγματος έγένετο, so great was the publicity of the matter, Dera. 1102, 2, of. Isae. 66, 17 : [a] from ΐίερι&άνής, ές, {περιχύνομαι) seen all rouTvi, Thuc. 4, 102 : τά π-, figures in high relief Stallb, Plat. Symp. 193 A. — 2. in full light, clear, manifest, Soph. Aj. 66, Ar. Eq. 206, etc. ; π. άναισχνντία. Dem. 825, 20 ; τεκμή- piov, Lys. 165, 15 : — adv. -νώς, mani- festly. Soph. Aj. 81, Ar. Plut. 948, Thuc. 6, 60, Dem., etc.— II. famous, Lat. illusiris : also in bad signf. noto- rious, LXX. ΐίεριφαντάζομαι, dep., to judge su- ^srficially of a thing, Υίερίύαντος, ov, = περιφανής, π. θανείται, too plainly he will die. Soph. Aj. 229. — II. famous, reTtowned, Lat. illuslris, lb. 599. αίερίφας, αντος, 6, Periphas, a son of Aegyptus, Apollod. 2, 1, 5. — 2. son of Echesius, an Aetolian, II. 5, 842. —3. sop of Erytus, a Trojan herald, II. 17, 324. — Others in Anton. Lib., etc. ΙΙερί'^ΰσίζ•, η,= περιφάνεια, π. των τόπων, α wide view over the country, Polyb. 10, 42, 8. ΐίεριφέγγεια, ας, ή, the light sur- rounding an object, radiance, Plut. 2, 894 Ε : from ΙΙεριφεγγής, ες, {περί, φέγγος) sur- rounded with light, V. 1. Orph. Arg. 212. Υίεριφείδομαι, {περί, φείδομαι) dep. ΠΕΡΙ : mid., to spare and save alive, Ap. Rh. I 1, 620; τηος, Plut. Lucull. 3. I ΙΙεριψέρεια, ας. ή, the line round a I circular body, a periphery, circumfer- ence, Tim. Locr. 100 E, Arist. Eth. N. 1, 13, 10: — the outer surface, Plut. Camill. 40 : roundness, a round body. — il. a wandering about, hallucination, LXX. : from Ίίεριφερης, ές, {περιφέρω) moving round, going about, π. στί3ος χθονός, Eur. Ion 743 ; π. οφθαλμοί, rolling eyes, Lj'c. — 2. round, circular, opp. to ενβνς. Plat, Parm. 137 E, Phaed. 108 E, etc. : τη περιόερές, roundness, Arist. Anal. Post. 1, 4. 3. — 3. sur- rounded by, θριγκοις π., Eur. Hei. 430. —II. Περιφερέες, v. 1. in Hdt. 4, 33, for ΊΙερφερέες, q. v. Τίεριφερόγραμμος, ov, {περιφερής, γραμμή) bounded by a circular line, opp. to ευθύγραμμος and όρθόγραμ- μος, Arist. Coel. 2, 4, 1. ΤΙεριφέρω, f. περιοίσω : aor. περι- ήνεγκα, περιήνεγκον (περί, φέρω) : to carry round, τον όϊστός περιέφερε κατά πασαν την γήν, Id. 4, 36 ; but in 1, 84, c. ace. objecli, λέοντος πε- ριενειχθέντος το τείχος : to carry about v^ith one. Id. 4,64 ; παΖό' ΰγκά- ?iaiai π., Eur. Or. 464. — 2. to move round: to hand round at table, Xen. Cyr. 2, 2, 2 ; 3, 4 : τ. τον πόδα, to bring the foot round in mounting a horse. Id. Eq. 7, 2. — 3. to carry round, publish, make known. Plat. Prot. 343 B, Rep. 402 C— 4. to bring round (into one's own power), περιήνεγκεν εις εαυτόν τάς Αθήνας, Plut. Pericl. 15 — II. ov με περιφέρει ονδέν είδέναι τούτων (sc. ή μνήμη), my memory does not carry me back to these thmss, Hdt. 6, 86, 2; cf. Plat. Lach. 180 E. — ΠΙ, to endure, hold out, like άντέ- χειν, Thuc. 7, 28. cf. Theophr. H. PI. 9, 12, 1. — IV^ intr. to come round, recover, cK Της νόσου, Gramm. Β. pjiss. περιφέρομαι, to move, go rattnd, revolve, έν τω avTiJ κύκλω. Plat. Parm. 138 C, etc. ; περιφερόμε- νου ένιαντού, like περιπλομένου and περιτε7,7.ομένον, Hdt. 4, 72 ; also of argument, περιφέρεσθαι εις ταντό. Plat. Gorg. 517 C. — 2. to wander about, Xen. Cyn. 3, 5. — 3. περιφερόμενος τω μεγέθει των το/.μημύτων, giddy with the greatness of the venture, Pint. Caes. 32 ; cf. Id. Dio 1 1 :— so mid., in LXX., περιφέρεται τον σο- φόν, turns the wise man mad. ΐίεριφεύγω, f. -φενξομαι {περί, φεύ- γω) : — to flee from, escape, πόλ,εμον περί τόνδε φυγόντε, 11. 12, 322 ; -ψάμ- μος αριθμόν περιφεύγει. the sand mncks thy numbering, Pind. O. 2, 178. — 2. esp. to escape from illness, come out of il alive, Dem. 1256, 4, cf. Plat. Legg. 677 B. ΙΙερίφημος, ov, (περί, φήμη) very famous, Orph. Arg. 24. ίΐίερίφημος, ov, b, Periphemvs, a hero honoured in Salamis, Plut. Solon 9. ίΤΙεριφήτης, ov Ep. ao, b, Periphe- tes, son of Vulcan and Anticlea, a famous robber in Argolis, slain by Theseus, Paus. 2, 1, 4, Plut. Thes. — 2. son of Copreus of Mycenae, II, 15, 639.— Others in Paus., etc. ΤΙεριφθείρομαι, {περί, φθείρω) as pass. : — to ivander about in destitution, Isocr. p. 615 Bekk. ΐίεριφθΐννθω, {περί, φθινύθω) logo all to ruin, Orph. Lith. 515. [ΰ] ΤΙερίφΙλέω, ύ, f. -7/σω. {περί, φιλέω) to lo^'e greatly. Hence ΤΙεριφί7,ητος, ov, greatly beloved, A pp. ΠΕΡΙ I ΊΙεριφίμωσις, εως, ή, (περί, φιμοω) an unnatural obstruction in the bowels, Paul. Aeg. Ήεριφλεγής, ές, {περί, φλέγω) very burning, δίφος, Plut. 2, 699 Ε. Adv. •γώς, 7Γ. διψήσαι. Id. Cat. Maj. 1. I Ϊϊεριφ7.έγω. f. -ξω, {περί, φλέγω) to burn, blaze all round or about, Plut. 2, 648 C. — II. trans., to set on fire all round: in pass., Polyb. 12, 25, 2. ΤΙεριφ/.ενω, to scorch, singe or char all round, Hdt. 5, 77, in pass. ; cf. πε- ριφλύω. Ι1εριφ7.ΐδάω, ώ, {περί, φλΛδάω) to be ahnost bursting with..., τινί, Nic. Al. 62. Τίεριφ7.ογίζω, f. -ίσα, {περί, φ?.ο• γίζω) to set on fire all round, dub., v. Spohn de ExtV. Od. Part. p. 199. Hence : ΐΙεριφ7ιθγισμός, ov, a, a setting on fire all round, LXX. I ΐΙεριρ7^οίζω, f. -ίσω, {περί, φ/,οΐζω) I to strip off the bark, Theophr. Ιίερίφ/.οιος, ov, {περί, φ7.οιός) with j bark all round, Xen. Cyn. 9, 12. ΤΙεριφ7.οίσμός, οϋ, b, {περιφ7.οίζω) a stripping off the bark, rinding, The- ophr. ΤΙερίφλοος, ον,= περίφ7Μΐος. Τ1εριό7.νω. = περιο7.ενω, of light- ning, Ar. Nub. 396. [i] ΤΙεριφοβέομαι, {περί, φοβέω) as pass., c. fut. mid., to fear greatly, only in Xen. Cyn. 9, 17 ; and here L. Dindorf writes πεφοβήσθαι. ΤΙερίφοβος, ov, {περί, φόβος) in great fear, exceeding fearful, Aesch. Supp. 730. Thuc. 6, 36 ; τινός, of a thmg. Plat. Phaedr. 239 B; περί τίνος, Polyb. 5, 74, 3. Τίεριφοιτύω, ώ, f. -ήσω, {περί. φοι- τάω) to wander about, Cratin. Χεφ. 16. Hence ΤϊεριΦοίτησις, εως, η, α wandering about, Plut. Lysand. 20, Id. 2, 592 D. ΤΙερίφοιτος, ov, { περί, φοιτύω ) wandering about, Lat. vulgivagus, CalL Ep. 30, 3 ; 40. Περιφορά, άς, ή, {περιφέρω) a car- rying round, handing round, of dishes at table, Xen. Cyr. 2, 2, 4 ; (also ol the meats carried round, Lat. gustalio- nes, Ath. 120 B). — II. (from pass.) a going or turning round, circuit, revolu- tion, e. g. of the heavens and heavenly bodies, Ar. Nub. 172, Plat. Phaedr. 247 C, etc. : hence, — 2. α revolving body ; the universe. Jd Rep. 616 C, of. Heind. Theaet. 153 D ; ή νπερθε π., the heavens, Critias 9, 31. — 3. the cir- cumference of a circle ; also the area or space included in it, Herm. Eur. Bacch. 1059. — 4. inetaph. in plur. twists, cir- cumvolutions, EubuL Oenom. 1. — 5. error, LXX. Hence ΤΙεριφοράδην, adv., carrying round, trailing about, Hipp, [a] Ώεριόόρεινος. ov, v. περιφήρινος. Ώεριφορέω^περιφέρω, Hdt. 2, 48. Hence Τϊεριφόρημα, ατός, τό, any thing, handed round, a dish. Τίεριφορητικός, ή, oi',=sq., dub. 1.. Sext. Emp. ΐίεριφορητός, όν, {περιφορέω) car• ried about : to be carried about, οίκημα^ τα, Hdt. 4, 190. — • II. going or roving about. — III. notorious, infamous, Anacr. . 19, 2, ubi V. Bergk : — with a pun in Plut. Pericl. 27." ΤΙεριόόρΙνος. ov, {περί, φορίνη) covered with skin, χοιρίδια, Diphil. incert. 7, ubi al. περιφόρεινα. ΙΙερίφορος. ον.^περιφόρητος, susp,. Τίερίοορτος, ov, much laden, susp. Τίεριφρά-;ή, ης, ^,= sq., Geop. ΙΙερίφρα•) μα, ατός. τό. {περιφράσ* 1171 ΠΕΡΙ υω) α fence round a place, Tim. Locr. 100 B. ΐίερίφραγμέω, ώ, = περιφράσσω : from ΤΙεριφραγμός, ov, ό, afencinp; round. ΙΙεριφράύής, ές, very lliou<;lttful, very careful, H. Horn. Merc. 461, v. 1. Od. 23, 73. Adv. -ύέως, freq. in Horn., always in phrase ώπτησαν ττ., U. 1, 460, etc. : from ΤΙεριφρύζυμαι, (περί, φράζω) as mid., to think about, turn over in one's mind, consider on alt sides, νόστον. Od. 1, 76, cf. Nic. Th. 715. — II. much later as pass., to be expressed peri- phrastically, involved, Pkit. 2, 407 A. ΐίερίφρακτος, op, ( περιφράσσω) fenced round, Luc. Bacch. C: τοπ., an indosure, Plut. Thes. 12. ΤΙερίφραξις, εο>ς, ή, a fencing round. ΙΙεριφρύσις, εως, ή, (περιφράζομαι) circumlocution, periphrasis, Plut. 2, 406 F, etc. ΤΙεριφράσσω, Att. -ττω, {. -ξω, (περί, φράσσω) to fence round, Hipp, p. 291, in pass. : also to fortify all round, Plat. Rep. 305 B. ΤΙεριφραστίκός, ή. όν, (περίφρασις) periphrastic. Adv. -κώς, Grainm. ΙΙεριφρίσσω, ( περί, φρίσσω ) to shudder around, τον νέκνν, Q. Sm. : — to shudder at a thing. Τίεριφρονέω, f. -//σω, (περί, φρονέω) to turn over in the mind, speculate about, c. ace. rei, τον ηλιον, τα πράγματα, Ar. Nub. 225, 734. — II. to pass over in thought, i. e. neglect, despise, c. acc. Thuc. 1, 25 ; later also c. gen.. Plat. Ax. 372 B.— III. intr., to be xvise above others, περιφρ. ιστορία του δήμου, Aeschin. — 2. to be very thoughtful, περιφρονούσα ηλικία, Plat. Ax. 305 B. Hence ΤΙεριφρόνησις, εως, ή, speculation. — • Π. contempt, Plut. Camill. 6, Pericl. 5, etc. Περιφροσύνη, ης, r/, = foreg. II., V. 1. Plut. : in pi., Colulh. 190. ΐίεριφρουρεύω, = sq., Opp. H. 4, 233. ΙΙεριφρονρέω, ώ, f. -ήσω, (περί, φρουρέω) to guard on all sides, blockade, Thuc. 3, 21.^ ΐίεριφρϋγί/ς, ές, quite dried up, parched ; from ΐίεριφρνγω, f. -^ω, (περί, φρύγω) tu dry up, parch all round, LXX. [ϋ] ΐίερίώρων, όνος, σ, ή, (περί, φρήν) very thoughtful, very careful ; freq. in Od. as epith. of Penelope ; of other notable dames, Od. 11, 341 ; 19, 357 ; and (only once) in II. 5, 412 ; of men first in Hes. Sc. 297, 313; τέκνα. Has. Th. 894. — Π. like νπέρφρων, haughty, overweening, Aesch. Supp. 740 ; so, περιφρονά d' ελακες. Id. Ag. 1426. ΪΙεριφυγή, ης, ή. (περιφενγω) a place of refuge, Plut. Demetr. 40. ΐίεριφϋής, ές, (περιφνω) growing round about or on, π. τη γη, growing close to the ground, Diosc. Τίεριφύλΰκή, ης, ή, an outpost, pi- quet : from ΐίεριφνλύσσω, Att. -ττω, to guard all round. Περιφύρω, to mingle round about, confound utterly, [i] ΐίεριφνσάω, ώ, ί. -ήσω, to blow round about. Hence ΤΙεριφύσητος, ov, blown upon from all sides, Ar. Lys. 323. [ϋ] ΐΐεμίφϋσις, εως, ή, (περιφνω) α growing around ; or, that which grows round, Theophr. — II. of corn, the com- ing to full growth. ΐίεριφϋτεύω, (περί, φυτεύω) to plant round about. Plat. Legg. 947 E. 1172 ΠΕΡΙ Ήερίφϋτος, ov, planted or sown round about, Λ ρ p. : from Περιφνω [ν], fut. -φνσω [ν] ; aor. 1 περιέφνσα (περί, φύω) : to jnake to grow round or ujion, make to stick on a thing as if it had grown there, stick or fi.v upon, Ti περί τι. Plat. Tim. 78 D.— II. pass., περιφύομαι [ν]; with fut. mid. -νσομαι [ί] ; pf and. aor. 2 act. περιπέφϋκα ; περιέφϋν, inf πε- ριφνναι, part, περιφνς [f ], in un-Att. writers also περιφνήναι and περιφνείς (Hom. has it only in Od.) : — to grow round about or upon, περί (5' αίγειροι πεφνασι, Od. 9, 141 ; c. dat., κισσός καλάμω περιφύεται, Eubul. Stephan. 2 : but in Hom. to cling to, c. dat., Όδυσήι περιφνσα, Od. 19, 416 (so of shoes, περιέφνσαν ΐΙερσικαί,Ατ. Nub. 151, cf Plat. Rep. ei2A);-also c. acc, to embrace, hug. Oil. 24, 236, cf 16, 21 ; 24, 320. — 2. of corn, to come to fill growth, Theophr. — 3. metaph. of a report, togain currency about, rivi, Isocr. 97 E. ΤΙεριφωνέω, ώ, f. -ησω, (περί, φω- νέω) to sound round, re-echo, Plut. Mar. 20. ΤΙερίφωρος, ov, (περί, φώρ) easy to detect, Plut. 2, 49 C, ubi v. Wyttenb. ΤΙεριφωτίζω, ΐ. -ίσω. (περί, φωτίζω) ίο shine round about, Plut. 2, 953 Α. Hence ΐίεριφωτισμός, οϋ, b, a shining round about, Heliod. ΐίεριχαίνω, (περί, χαίνω) like αμ- φίχαίνω, to swallow' with wide-opened mouth, Ael. N. A. 4, 33, Luc. Merc. Cond. 3 : — also to gape at with aston- ishment, c. acc, Nicet. Περιχαίρω, f. -χαιρήσω, to rejoice at a thing: also in mid. ΥΙεριχάλάω, ώ, f -(ίσω, to loose all round, stack one's hold. ΤΙεριχάλίνόω, ώ, (περί, χαλινόω) to bridle all round, hem in, .4pp. ΤΙερίχαλκος, ov, (περί, χαλκός) covered with brass or copper, Ath. 1 1 3 ti. ΙΙεριχαλκόω, ώ, (περί, χαλκ9ω) to cover with brass or copper, copper, LXX. ΐΙεριχανδ/'/ς, ές, (περί, χανόάνω) much-containing, Nic. ap. Atn. 372 E. ΥΙεριχΰράκόω, ώ, (περί, χαρακί>ω to surround with a palisade, τΓ. Tr> τεί- χος, Aeschin. 87, 30: generally, to fortify, Polyb. 4, 50, 8 : — pass., to be all hemmed in, Dinarch. 98, 22. ΤΙεριχάρακτήρ, ήρος, 6, (περιχα- ράσσω) an in.strume?it for cutting away the gums from teeth to be drawn, Medic. ΐίεριχάρακτικός, ή, όν, fit for cutting rou7id, Diosc. ΥΙεριχάράκωμα, ατός, τό, an in- trenchment, LXX. [ά] ΤΙεριχάρηξις, εως, ή, a cutting round, scarifying, [χΰ] ΤΙεριχΰράσσω, Att. -ττω : fut. •ξω (περί, χαράσσω) : — to scratch or cut all round, scarify : esp. to engrave letters which form a circle or part of one, such as O, P, C, V. Bourdin ad Ar. Thesm. 782. Τίεριχάρεια, ας, ή, excessive joy. Plat. Phil. 05 D, Legg. 732 G ; opp. to περιωδννία : [ΰ] from ΐίεριχάρής, ές. {περί, χαίρω) exceed- ing joyous or glad., opp. to περιώδυΐ'ος, Hdt. 3, 35, etc., Soph. Aj. 693, Plat., etc.; Tivi, at a thing, Polyb. 1,34, 12 ; επί τινι, 1, 41, 1 ; διά τι, 4, 80, 5; το ff.=foreg., Thuc. 2, 51 ; 7, 73. Adv. -ρώς. Hence ΐίεριχάρία, ας, ή, poet, for περιχά- ρειη. ΪΙεριχάσκω, collat. pres. form of περιχαίνω, Hipp. ΠΕΡΙ Περιχειλιιω, ώ, (περί, χει?.ύυ) ίο edge round, σιδήρφ, Xen. Eq. 4, 4- Περιχειρίδιος, ov, =■ περιχείριος. [ΐ] Περιχειρίί,ομαι, ( περί, χειρίζω ) dep. mid., to subdue entirely, Dion. H. Υίεριχείριος, ov, (περί, χειρ) round the hand : to π. (sc. -φέλιον) a bracelet. ϊίερίχειρος, ovj^foreg. : also, το περιχειρον,^=τό περιχειριον, Polyb. 2, 29, 8 : cf περίσφνρον, περισφύριον. ΙΙερίχευμα, ατός, τό,(περιχέω)Λαί which is melted round, a rim or edging, V. 1. II. 23, 501, ubi nunc divisim πέρι χενμα. Ώεριχέω, f. -χενσω : aor. περιέχεα : Ep. pres. περιχενω, aor. περιχεϋα (περί, χέω). Γο pour round about, over or upon, 11. 21, 319 : e.>>p. of nu-tal- workers, π. χρυσον κεράσι, Ιο put gold round the horns, i. e. gild them, 11. 10, 294, Od. 3, 384 ; also in mid., χρνσόν περιχεύεται ΰμγνρω, he puts gold round his silver, 1. e. gdds his silver, Od. 0, 232 ; 23, 159. —In pass., to be poured or spread all about. Hdt. 3, 12 ; of persons, to pour or crowd round. Id. 9, 120; τιι•ί. round one. Plat. Rep. 488 C , also riva,Xen. Hell. 2, 2, 21. — 2. in aor mid. περιχέασϋαι, to take a moderate bath, Mnesith. ap. Ath. 484 B. ΤΙεριχθών, Ό, ή, {περί, χθων) roimd about the earth, Anth. P. 9, 778, acc. to Brunck's conjecture. Περιχίλόω, ώ, to eat one's fill. Ώεριχλαινίζω, to wrapi one's self in a χλαίνα. Tlεpίχλavίζω,=ΐoτcg., dub. ΙΙεριχολος, ov, (περί, χολή) full of bile, very bilious, Hipp. ϋεριχορενω, {περί, χορεύω) to dance roundoT about, Eur. Phoen. 315; τινά, Luc. D. Marin. 15,3. ΐίερίχρεμπτυς, ov, spat upon, de- spicalile. ΐϊεριχρήμάτος, ov, surrounded with possessions, rolling in wealth. Ώεριχριμπτός, ή, όν, drawing near, f. 1. Aesch. Supp. 878; v. Dind. ΤίερΙχρΙσις, εως, ή, (περιχρίω) a plastering over, besmearing, Diosc ΤΙερίχρισμα, ατός, τό, (περιχρίω) ointment. ΐϊερίχριστος, ov, plastered over, be- smeared, Plut. 2, 102 A : from ΤΙεριχρίω, f -ίσω, (περί. χρίω) to plaster over, besmear, Hipp, [χρί^ ΙΙερίχρϋσος, ov, {περί, χρυσός) cov- ered with gold or set in gold. Chares ap Ath. 538 D, Luc. Nee 12. Hence Τίεριχρϋσόω, ώ, to gild all over, Hdt. 4, 65. — )l. to set in gold. ΪΙερίχνδά, (περιχέω) adv., Shrd around, Hipp. ΐίερίχΰμα, ατός, τό, that which is poured round or over. Ιϊερίχϋσις, ή, a pouring round ov over. ΤΙεριχντήρ, ήρος, 6, one ivho po 'vs over. • ΤΙεριχϋτήριον, ov, τό, a vessel for pouring over : neut. from Ώ,εριχϋτήριος, a, ov, pouring >-cnind about or over, bathini;. ΤΙεριχύτης, oy, ό,= περιχυτήρ. [ν] ΤΙεριχώνννμι. {περί, χωνι•υμι) Ιο heap around with earth, Diod. ΙΙεριχώομαι, f. -χώσομαι, (περί, χώομαι) to be exceeding angry, τινι, with one, ττερ/ τίνος, about a thing, II. 9, 449 ; 14, 200,— both times in aor. περιχώσατο. — Ep. word. ΐίεριχωρέω, ώ, t. -ήσω, (περί, χω- ρέω) to go round, Ar. Λ v. 958. — II. like περιέρχομαι, to come roinid to the same place, to revolve, as the heavenly bo- dies, Anaxag. Fr. 8. — 2. to :ome round ΠΕΡΙ tOfCome to in succession, ττ. εις ^αρεΐον ή βασιληιη, Hdt. 1, 210; cf. περιέρ- χομαι, περίειμι {ε'ιμι). Hence ΐίεριχώρησις, εως, ή, α going round about. — JI. a coming round to the same place, a revolution, Auaxag. Fr. 8. Ίίερίχορος, ov, {περί, χύμος) round about a place : οι ττεριχωρυι, the people about, Plut. Cat. Maj. 25, etc. : // π. (sc. yij), the country round about, LXX. Περίψαΰω, {περί, -φάνω) to touch or handle all round, τινός, Kic. Al. 122. ΙΙεριψύω, inf. -iltf/v, Ar. Eq. 909 sq. ; fut. -Tpr/aij {περί, -ίράω) :—to u'ipe alt round, esp. to wipe the eyes, Ar. 1. c, Plut. 730. Hence ΤΙερίψημα, ατός, τό, anything wiped off, filth, offscouring, N. T. : — also me- taph., like κάθαρμα : and Τ1ερίφ7ΐσις, ή, a wiping or cleaning. ΐίερίψι/φος, ov, ό, a master of arith- metic, Suid. Τ1ερι•φήχω,=περι•φά(ι). ΐίερι-ίρίβυρίζω, ί. -ίσω, to murmur, whisper around. ΐΙεριφΛόω, ώ, {περί, -φιλόω) to make bald all round, περιφιλωθήναι τας σάρκας, to have one^s flesh stript all off, Hdt. 9, 83.^ Hence Ι1εριψί?.ο)σις, ή, a stripping of hair all round. [ψΖ] ΤΙερίφοώέω, ώ, f. -ησω, {περί, ψο- φέω) to sound loudly, Plut. 2, 266 Ε. Hence ΤΙεριφόφησις, ή, a loud noise, Plut. 2, 549 C. Περι-ψυγμός, ov, ό, = περίψνξις. Plat. Ax. 366 D. ΐίερίψυκτος, op, (περίίΡύχω) cooled all round, quile cool, very cold, Anth. : — cooled on the surface, chill, of places, Plut. Aemil. 14, Id. 2, 649 C— II. faniud all round, hence made nxuch of, fondled, beloved, Alciphr. (The deriv. from "ώνχή, in this last signf., has been aisproved by Riemer, ci. Jac. A. P. p. Ixxxiv.) ΤίερίΦυξις, εο)ς, ή, {περι-φύχί,)) a cooling thoroughly. — IL a being chilled on the surface or extremities, Lat. per- frictio, Hipp., and off. in Plut. ; v. περιφΰχω II. ίίερίφυχρος, ov, cold all round or very cold. — The form περίψϋχος, ov, is very dub. in Anth. Ίλεριφνχω, f. -ξω, {περί, 4'^X(j) to cool all round : to cool or chill on the surface or extremities of the body, Lai. verfrigerare : — pass, to become so chilled, Hipp., and oft. in Plut. ; v. Foes. Oe- con. [ύ] Ώεριωδευμένως, adv. part, pf. pass, from περιοδεύο), by digressions, circuit- ously, Plut. 2, 537 D. Πφίωίϊέω, ώ, {περί, φδή) like πε- ριάδω, to subdue by spells, Luc. (?) Pliilopatr. 9. ΥΙεριωδννύω, ώ, f. -Τίοΐύι {περιώδυ- νος) to cause excessive pain : pass, πε- ριωδυνάομαι, to suffer excessive pain, Hipp. ΐίερίίύδϋνέύ), ώ, ί. -ήσο), {περιώδυ- νος) to feel excessive pain, Hipp. Υίεριυδϋνία, ας, ή, excessive pain, Hipp., Plat. Rep. 583 D, Plut., etc.; V. Foes. Oecon. : opp. to περιχάρεια : from ΤΙεριώδΰνος, ov, (περί, οδύνη) ex- ceeding painful, of death, Aesch. Ag. 1448, cf. Plat. Legg. 873 C— II. siif- fering great pain, Hipp., and Dein. 1200, 25. Adv. -νω^.— The form πε- οιύδννος is bad, but περιοδυνάυ, -veu not to be rejected, Lob. Phryn. 712. ΥΙεριυβέυ, ώ, f -ωθήσο and -ώσω, {περί, ώθέυ) to push or shove about, Dem. 570, 17, Plat. Tim. 79 C, Ε :— yass., to be shoved away, pushed out of, ΠΕΡΚ έκ ττάιτων περιεώσμεθα, Thuc. 3, 57 ; π. εν τινι, to lose one^s place in a person's favour, lb. 67 : absol. to he rejected, defeated, Lat. repulsam ferre , Arist. Pol. 5, 4, β, cf. 6, 14. ΐίεριωθίζω, f. -ί'σω, v. 1. for foreg. in Arist. Pol. 5, 4, 6. ΐίεριώμίον, ov, τό, a garment worn round the shoulders, Lat. supparum or supparus : strictly neut. from ΤΙεριώμιυς, ov, {περί, ώμος) round the shoulders. Hence ΐίεριωμίς, ίδος, τ/.^περιώμιον. ΥΙεριώννμος, ov, {περί, όνομα) far- famed, Orph. Arg. 147. Περίωττέω, ώ, f. -ήσω, {περιωπής) to gaze around, Philostr. ΐίεριοπή, ης, ή, (περί, ώφ) α place commanding a wide view, like σκοπιά, a watch-tower, II. 14, 8, Od. 10, 146, etc. ; so Plat. Polit. 272 Ε ; έκ περι- ωπής, by a bird^s-eyeview, Luc. Symp. 11. — II. circumspection, πολλην π. τί- νος ποιείσθαι. to show much caution in a thing, Thuc. 4, 86. (The form περωπή is only a f. 1.) ΐίεριωπής, ές, {περί, ω-φ) far-seen, dub. in Orph. Arg. 14. ΐίεριωπίζομαι, dep. mid.,— περιω- πέω. ΐίεριώσιος, ov, immense, vast, extra- ordinary, like περισσός, Solon 12, 7 ; μτ'/δεα. Soph. Fr. 604 ; περιώσια εί• όώς, of Pythagoras, Emped. 419: — usu. as adv. περιώσιον, exceeding, be- yond 7neasure, 11. 4, 359, Od. 16, 203 ; so, περιώσια in H. Horn. 18, 41 : — alsoc. gen., just like περί, περιώσιον άλ?Lωv,far beyotid the rest, fi. Horn. Cer. 363, Pind. L 5 (4), 3. (Prob. orig. an Ion. form for περιούσιος from περίειμι, CΌnseq.= πεpιώv■) ΐίερίοισις. ή, {περιωθέω) a shoving about, Arist. Rerumpubl. Fragm. Τίεριωτειλόω, ώ, {περί, ώτειλή) to cicatrise all round, Hipp. ΤΙεριωτίς, ίδος, ή,= άμφωτίς. ΪΙέρκα. ή, ν. sub πέρκη. Ώερκάζω, ί. -άσω, {πέρκος) to turn to a dark or blackish colour, strictly of Qfrapes and olives beginning to ripen, Chaerem. ap. Ath. 608 F. Theophr.— 2. meiapli. of young men, whose beard begins to darken their faces. Call. Lav. Pall. 76 ; cf. σκιάζω. Τίερκαίνω, to make dark-coloured, blacken. αΐέρκα?.ης, ov, ή, Percalus, daugh- ter of Chilon, wife of Demaratus, Hdt. 6, 65. Τίέρκΰνα, τά, a sort of woven stuff. ΤΙερκάς, άδος, poet. fern, oi πέρκος, Eratosth. ap. Ath. 284 D. ΤΙέρκη, ης, ή, {πέρκος) a river-fish so called from its dusky colour, the perch, Lat. perca, Coniici ap. Ath. 319 13 ; also ττέράα, 7/, V. MeinekeMenand. p. 181. ΤΙερκίδιον, ου, τό, dim. from πέρ- κη, Anaxandr. Lycurg. 1. [ϊ] ΐίερκίς, ίδος, ή,= πέρκη. ΤΙερκνόπτερος, ov, {περκνός, πτε- ρόν) dusky -winged, αετός, Arist. Η. Α. 9, 32, 3. ΠΕΡΚΝΟ'Σ, ή, όν, dark-coloured, Strictly of grapes or olives when be- ginning to ripen, hence dark, dusky, name of a kind of eagle, II. 24, 316, cf. Arist. H. A. 9, 32, and v. foreg. : livid, like πελιτνός, Foes. Oec. Hipp., etc. : cf. επιπερκνός. — Less usu. col- lat. forms are πέρκος. πρεκνός, πρα- κνός. — II. ό περκνός, as subst.. a kind of hawk, Arist. ubi supra. Hence ΤΙερκνόω, ώ,^περκαίνω. Hence Τίέρκνωμα, ατός. τό. a dusky spot. Πέρκος, η, ον,= περκνός, Anth. P. 6, 102, Arist. Η. Α. 9, 36, 1. ΠΕΡΟ ΟΊερκώπη, -ης, 7/,= ΐΙερκώτη, Xen. ίΐΙεμκώσιοΓ, α, ον, of Percote, ύ Π., II. 2, 831 : from ^Τίερκώτη, ης, ή, Percote, a city of Mysia on the Hellespont between Abydus and Lampsacus, 11. 11, 229; Hdt. 5. 117: also called ΤΙερκώπη, Xen. Hell. 5, 1, 26 (ubi v. Schneid.): in Strabo ΐίαλαιπερκώτη. αίερμησός. and -μησσός, ov, ό, the Permesus, a river of Boeotia, vvhich unites with the Olmius and empties into the Copaic lake, now Panitza, lies. Th. 566 ; Strab. p. 407. ΤΙέρνα. ης, ή, a ham, Lat. perna, Strab. (Either from περόνη II, or the same word with πτέρνα, which might itself be derived Irom τΓερό νη. ΤΙέρνημι, part, περνάς, 3 Ep. impf. πέρνασκε in Horn. To carry out, esp. for sale, to export, sell, esp. of trade in slaves, of captives, who were trans- ported to countries beyond the seas and sold, πέρνασχ' δντιν' έλεσκε πέ- ρην αλός ές.Σάμον, II. 24, 752; so, περνάς έπι νήσων, II. 22, 45 ; also of other merchandise, κτήματα περνά- μενα, goods sold or for sale, II. 18, 292, cf. Pind. I. 2, 11 ; so, τοις ξένοις τά χρήματα περνάς, Eur. Cycl. 271, cf. Ar. Eq. 176. — A poet., and mostly Ep. word. (From περάω Β, akin to πι- πράσκω, hence πόρνη, q. v.) ΙΙέρνης, ό, name of a bird of prey, prob. f. 1. for πτέρνις. Ώέροδος, ή, Aeol. for περίοδος, Pind. Ν. 11, 51, cf. Bockh ad O. 6, 38 (55). ίΐίεροίδας, ό, Peroedas, a cavalry officer of Alexander the Great, Arr. An. 2, 9, 3. Ιϊερόνάμα, τό. Dor. for περόνημα. Τίερονάω, ώ, f. -?;σω, {περόνη) to pierce, pin, δονρϊ μέσον περόνησε, II. 7, 145 ; 13, 397. — 2. in mid., χ'λαΐναν, έανον περονήσασθαι, to buckle on one^s mantle, one's robe, II. 10, 133 ; 14, 180, cf. Theocr. 14, 66. ΤΙερόνη, ης, ή, {πείρω, περάω) orig. any thing pointed for piercing or ptn- 7iing, esp. the tongue of a buckle Of brooch : hence, a buckle, brooch, Lat. fibula, II. 5, 425, Od. 19, 226 ; a state- robe with twelve brooches is mention- ed in Od. 18, 293 : also a large pin used for fastening on the outer garment or cloak {Ίμάτίον), Hdt. 5, 87, Soph. O. T. 1269. — Cf. πόρπη. — 2. a pin for twisting ropes round, on board ship, Ap. Rh.— 3. a linchpin, Parthen. 6 ; cf. Diet. Antiqq. s. v. fibula. — II. the small bone of the arm or leg. Lat. os radii, Xen. Eq. 1, 5; cf. κνήμη: — also an excrescence from a bone, Hipp. : v. Foes. Oecon. — III. a sea-fish, so called because like a pin in shape. ΐίερόνημα, ατός, τό, {περονάω)= πόρπηματ<ι garment pinned or buckled on, like περονητρίς, Theocr. 15, 79. ΤΙερονήτις, ιδος, ^,= sq., άμπεχό- ναι π., Anth. P. 7, 413. Τίερονητρίς, ίδος, ή. Dor. -άτρίς, {περόνη) α robe fastened on the shoulder with a buckle or brooch, Theocr. 15, 21, the same as (lb. 34) is called κατα- πτνχές εμπερόναμα, cf. περόνημα. It was a woollen garment worn by Dorian women ; being sleeveless, fast- ened on each shoulder by a brooch ; closed on the right side, but on the left only kept together by a few clasps, hence called σχιστός χιτών and δι- πλούν Ίμάτιον : whereas the Ion. and Att. women's χιτών was, like a mod- ern shirt or shift, of linen, close at both sides, etc., v. Miiller Dor. 4, 2, <} 3.— Ace, to Hdt. 5, 87, the Dorian 1173 ΠΕΡΣ was the original Hellenic, and even Athenian, dress. Hepoviov, ov, TO, dim. from περό- νη. ΙΙερονίς, ίδος, τ/,= περόνη, Soph. Tr. 925. ^Περουσία, ας, ή, Perusia, a city of Etruria, now Perugia, Strab. p. 226. ΐίερκΐρεία, ας. ή, idle boasting, vaunting, Clem. Al. : from ΤΙερπερενομαί, (TtpTrt-pof) dep., to boast or vaunt one's self, like άλαζονεν- ομαι, Ν. Τ. ; of. έμπερπ-. αίερπερήνα, ή, Perperena, a city of Mysia, Strab. p. 607. ΙΙερττερία, ας, ή,^τζεμπερεία. ^[Ύερ-έρνας, a, ύ, the Rom. name Perperna, Strab. p. 646. ΤΙέρττερος, ov, vain-glorious, brag- gart, like άλαζών, Polyb 32, 6, 5 ; 40, 6, 2. (Cf. Lat. perperus, perperittido.) Ϊ1έβ1)α, ή, only in Lye. 1428, where an old gloss explains it as a dialectic word for γη, which gives a sutficient sense. ^Πε()/)αιβία, ας, ή, and ΐίεραιβία, Thuc. 4, 78, Perrhaebia, a district of Thessaly between Olympus and Tem- pe, Strab. p. 440 sqq. Hence αίεββαιβίς, ίδος, η, Perrhaebian, ττόλις, Strab. 1. c. ϋίερ^αιβοί, ών, οΊ, and ΙΙεραιβοί, the Perrhaebi, Perrhaebians, a Thes- ealian tribe, Strab. p. 439 sqq. Πέρ^ο,γοζ•, ov, Aeol. for περίοχος, ι=νπέμοχος, τινί, Sappho 69. Πέρσα, Ep. for ίττερσα, aor. from -κέρθω, 11. Περσαία, ή, v. ττερσεα. iYlερσaIoς, ov, ό, Persaeus, — 1.= ΤΙέρσης, father of Hecate. H. Hom. Cer. 24. — 2. a stoic philosopher from Citium in Cyprus, at first a slave, Ath. 140 Β , etc. ίΠέρσας, Όοτ.^ΐΙέρσης. Τίερσέα or ττερσίη, ας, ή, poet, also περσεια (q. v.). Lat. Persea, a kind of Aegyptian tree with the fruit grow- ing from the stem, perh.= περσίομ, Hipp., and Theophr. : — often con- fo\mded with the peach-tree, μηλέα ΙΙερσική, Lat. Persica ; prob. also dinerent from the poison-tree, ή ττερ- caia. which is said to have been brought to Aegypt by Cambyses, v. Schneid. Ind. ad Theophr. Περσεία, ή, poet, for περσέα, Nic. Al. 99. ίΐίερσεία, ας, ή, Persia, a fountain near Mycene, Paus. 2, 16, 6. ^ΐίερσείδης, ov, 6, son of Perseus : — oi ΐίερσεΐόαι, the Persidae : — 1. de- scendants of Perseus, Thuc. 1,9: and — 2. of the Persian kings of the Achaemenid family, Hdt. 1, 125 ; de- scendants of Perses (II. 2). ίΐίερσεΐος, a, ov, of Perseus, Per- sian, Eur. Hel. 1464. Περσε'τΓολίξ-, εως, ό, η, {ττίρθω, πό- λΐ(•) destroyer of cities, Lamprocl. ap. Ar. Nub. 967 ; poet, also περσέπτο- λις, Aesch. Pers. 65. — II. ή, Persepo- lis, the ancient capital of Persia and burial-place of herkmgs, also written Περσαί7Γ0/ί(:, tStrab. p. 728 sqq. — 111. ό, son of Telemachus and Poly- caste, Hes. Fr. 7, 3. ΪΙερσέπτολις, εως, ό, τ}, poet, for foreg. Περσεΰf, ευς Ion. and Ep. 7/ος later Ion. εος, ό, Perseus, son of Jupiter and Danae, one of the most famous Gre- cian heroes, 11. 14, 320, and Hes. — +2. son of Nestor and Anaxihia, ()d. 3, 414.— 3. the last king of Macedonia, reduced to subjection by Paullus Ae- milius, Polyb. t — II. afish, Ael. N. A. 3, 28. 1174 ΠΕΡΣ ΤΙερσέφασσα, ή, Att. Περτε'όατ-τα, Eur. Phoen. 684 ; also, Ιίερσέ^ασσα (q. ν.),= Περσε^όΐ'?;. ΤίΙερσεφόνεια, ή, poet., esp. Ep. for Περσεφύν?/. fH- 9, 457 ; Od. frcq. Μερσεφόνη. ης, ή, poet., and esp. Ep., Περσεφόνεια, as always in 11. and Od., while the common form first appears in H. Hom. Cer. 56, Hes. 'I'h. 913; later also ΐίερσεφασσα (q. V.) : — Persephone, Lat. Proicrpinn, daughter ot Jupiter and Ceres, II. 14, 326, Hes. Th. 912 : Pluto carried her off, and as his consort she continued to reign in the lower world, see H. Hom. (Usu. deriv. from φέρειν φό- νον, Bringer of death, cf Plut. 2, 942 D). . ίΤΙερσέως σκοπιά,ή. the watch-tower of Perseus, in the Aegyptian Delta, Hdt. 2, 15. ΙΠερσ;;, ης, ή, Perse, daughter of Oceanus, wife of Helius, mother of Aeetes and Circe, Od. 10, 139: Ap. Rh. 4, 591 : also ΙΙερσηίς, Hes. Th. 356, 956. +Περσ;?ϊύ(5??ί•, gen. αο,ό,Ερ. patron. = Τ1ερσειδης, i. e. Sthenelus, II. 19, 116. ^ΤΙερστ/Ιος, a, ον,γ>οβΙ.=^ΤΙερσεΙος, Theocr. 24, 72. αίερσηΐς. ίδος, ή, danghterof Perses 01 Perseus, — 1. appell. of Hecate, Lyc. 1173: V. ύέρσης II. 1. — 2. Alcmene, Eur. H. F. 801 ; as granddaughter of Perseus. — 3. v. Πέρση. Ϊ1έρσ7]ς. ov, ό, a Persian, inhabitant of Persis or Farsistan, first in Hdt. (who, in 8, 108, 109, has theheterocl. ace. Τίέρσεα or ΙΙέρσην, but the read- ings vary) : voc. Πέρσα, but ΤΙέρση when it is the name of an individual, Buttm. Ausf Gr. §34,4. (The Greeks derived the name of the people from fPerses son off Perseus, Hdt. 7, 61). — til. as masc. pr. n., Perses, son of the Titan Crius and Eurybia, father of Hecate, Hes. Th. 377, 409.— 2. son of Perseus and Andromeda, gave name to the Persians, Hdt. 7, 61, 150 ; Apollod. 2, 4. — 3. brother of Hesiod, to whom is addressed Hesiod's poem ' Works and Days.' — 4. a poet of the Anthology. t— III. thename of α throw on the dice. ΤΙερσία, i/, v. Περσέα. ΪΙερσιζω, (ΤΙέρσης) to hold or side with the Persians : to imitate them : to speak Persian, Xen. An. 4, 5, 34. Περσικός, ή, όν, Persian, fAesch. Pers. 116; ύ Περσικός κόλπος and 7/ Περσίκ^ θάλασσα, the Persian gulf, Strab. ; ή Περσική, sc. ;^;ώρα,= Περ- σίς, Hdt. 4, 39 :| hence— 1. ul Περ- σικοί, a sort of thin shoes or slippers, Ar. Nub. 151, Lys. 229.-2. ό Περσ*- κός or το Περσικόν, the peach, Lat. malum Persicum, cf. μηλέα, μηλίΟν : π. κάρνα or ai Πέρσι καί, Persian nuts, our walnuts, Theophr. — 3. π. όρ- νις, the common cock, Ar. Av. 485,etc. — 4. TO Περσικόν, a Persian dance, Schneid. Xen. An. 6, 1, 10 ; cf &κ?.α- σμα II. ίΠερσίνοος, ov, ό, Persinous, masc. pr. n., Qu. Sm. 1,227. Περσίοι•, τό, prob.=^ περσέα, The- ophr. Πέρσίζ-, εως, ή. (πέρθυ) α destroy- ing, taking, e. g. Ί/ύου π., a poem of Arctinus, forming one of the Epic cycle. Περσίς, ίδος, pecul, poet. fem. of Περσικός, Persian, Aesch. tPers. 59, 406t, etc. — IL as subst., — 1. (sub.}-^), Pesis, Persia, now Farsistan, Hdt. 3, 97, etc. — 2. (sub γννή), a Persian wo- 1 vian, Id. ; [Aesch. Pers. 155t. — 3. ΠΕΣΣ (sub. ;^λαΓΐ'α), a Persian cloak, Ar. Vesp. 1137. — f4. Persis, fem. pr. n., N. T. Rom. 10, 12. Περσιση. adv. (Περσί^ω) in Per- sian fashion ; esp. in the Persian tongue, Hdt. 9, 110, and Xen. [τϊ] ΠερσοόΙώκτης, ό, (Πίρσαι, διώκι,)) cha-ter of the Persians, .\lith. Plan. 233. Περσοκτόνος, ov, (Πέρσαί, κτείνω) slaying Persians. Περσοιομέομαι, {Πέρσαι, νέμομαι) as pass., to be governed by the Persian laws or hy Pirsians, Aesch. Pers. 585. Περσονόμος, ov, (Πέρσαι, νέμω) ruling Persians, Aesch. Pers. 919. Περσίας, περσννός, = περνσίας, περνσινός. Πέρυσι or πέρϋσιν, adv. (πέρας) α year ago, last year, Cratin. θραΓΓ. 6, Ar. Vesp. 1038 ; ή π. κωμωδία, Ar. Ach. 378. Hence Περνσίας, or περσνας (sc. οίνος), ό, last years wine, Galen. Περυσινός, η, όν, (πέρνσι) nf last year, last years, Ar. Ran. 986 ; άρχον- τες, Plat.'Legg. 855 C. Πέρ^ερεζ•, oi, the name of the five officers who escorted the Hyperbo- rean maidens to Delos, Hdt. 4, 33, cf. Niebuhr Rom. Hist. 1, n. 267, sqq. ΙΠέρωί', ωΐΌ^•, ό, Peron, a dealer in unguents at Athens, Ath. 553 £ ; etc. Περύσιος, ov, Aeol. lor περιώσιος, dub. Πεσδά, adv., Dor. for πεζτ), The- ocr. Πεσειν, Ep. πεσέειν, inf aor. oi πί'τΓΓω. Hence Πέσ;/;^α, ατός, τό, a fall, Aesch. Supp. 937, Soph. Aj. 1033, and Ireq. in Eur. — II. that winch fat's ovt, a hap, Anth. ΠέιTA;of, τ6,=^πέκος, a hide, skin, rind. Nic. Th. 549. (Ace. to old Gramm. by transpos. from σκέπω.) Πέσμα, τό,= πεΐσμα, dub. Πέσος, τό,=πέσημα, πτώμα, Eur. Phoen. 1299.— II. weight. Πεσσεία, ας, Att. πεττ-, ή, α game at draughts, Soph. Fr. 381, Plat. Phaedr. 274 D, etc. ; v. sub ττεσσόί-. — II. in music, a striking the samt string several times in succession. Hence Πε σσείάω,= πεσσενίΛ. Πέσσενμα, Att. ττεττ-, ατός, τό, α game at draughts : in plur. draught-men. Πϋοσεντηριον, ov, τό, an astronom- ical draught-board of the Aegyptian®, on which Mercury is said to have played with Selene, and won five days, V. Ruhnk. Tim. : from Πεσσειιτ?/ρ, ϊ/ρος, o,= sq. Πεσσεντής, ov, ό, (πεσσενω) a draught-player, Plat. Polit. 292 Ε ; ap- plied to divine Providence, Id. Legg. 903 D. Πεσσεντικός, -η, όν, Att. πεττ-, fit for draught-playing (πεσσοί), skilled therein, ό π.:=πεσσεντης. Plat. Rep. 333 B: ή -κή (sc. τέ)(νη),=^πεσσήα. Id. Gorg. 450 D ; so, το π.. Id. Charrn 174 Β : from Πεσσενω, Att. πεττ-, (.πεσσός) to play at draughts, Plat. Rep. 487 β ; v. sub πεσσός: proverb., τύχη ανω καί κάτω τα ανθρώπεια πεττευει, fortune plays at draughts with human affairs, Philo. ίΠεσσινόεις, εντος,ζ=Πεσσινονς. ^Πεσσινυϋντιος. a, ov, of Pessinus, Hdn. ^Πεσσινονντίς. ιδος, ή, of Pessinus, Pessinuntian, appell. of Cybele, Strab. p. 469. ίΠεσσινοϋς, οϋντος, ή and ό, Pes- sinus, a large commercial city of Phrygia, later reckoned in Galatia. ΠΕΤΑ celebrated for the worship of Cybele, [ Strab. p. 5C7. ^ I Γίεσσόν, Att. ττεττόν, ού, τό, a draugJtt~board,=a,3UKiov, called πεν- τέγβαιιμον by Soph. Fr. 381, because it was divided by five lines both ways, and so into thirty-six squares : the middle line cross-wise was called ιερά γραμμή (cf. -^ραμμι) III). — On the nature of the game, v. Diet. An- tiqq. s. V. Latrunculi. ύεσσονομέω, ώ, (πεσσός, νέμω III. 2) to set the πεσσοί in order for play- ing : generally, to arrange, dispose, Aesch. Supp. 13. Πεσσοποιέομαι, as mid., to make and apply a πεσσός to one's self. ΠΕΣΣΟ'2, Att. πετ-ός, ov, δ, an oval-shaped stone for playing a game like our draughts ; usu. in plur., as it is found so early as Od., πεσσοίσι θυ- μοί' ετερ-ον 1, 107; cf Hdt. 1, 94, Find. Fr. 95, 4, Soph. Fr. 380, Eur., etc. ; πεττών θέσις, Plat. Rep. 333 Β : — proverb., πεττών όίκην μετατι- θέναι, Plut. 2, 1068 C— 2. also the board on which it was played ; cf. πεσ- σόν. — 3. οί πεσσοί, the place in which the game was plaj'ed, also the game itself, Eur. Med. 68; for which usu. πεσσεία or πέσσευμα v^ras used. — II. a kind oi plug of linen, resin, wax, etc., mixed with medicinal substances to be introduced into the uterus, etc., a pessary, Cels. 5, 21. — 2. any oval body, π. εκ μο/.νβόου, App. Mithr. 31.— 111. in architecture, a cubic mass of building to support the piers of arches, Strab. (Perh. akin to Lat. tessera, tessella, like πίσνρις to τέσ- σαρες) ΠΕ'ΣΣΩ, Att. πέττω (with later collat. form πέπτω) : fut. πέφω : pi. pass, πέπεμμαι, inf πεπεψθαι : Horn, uses only pres. Orig. signf , to soften, make soft ; and so, — I. of the sun, to soften, ripen, Od. 7, 119: (hence, πέ- 1ZUV, πεπαίνω, etc.). — II. in artificial ways, to boil, like tibu : hence in genl. to cook, dress, Hdt.' 2, 37 ; 8, 137, Ar. Plut. 1 126, etc. : also, expressly, to bake, like όΰτάω, άρτους, Ar. Ran. 505, cf Plat. Rep. 372 13 (but v. sub πεπτός) : — mid., πέσσεσθαι πέμματα, to cook one's self cakes, Hdt. 1, 160: (hence πέμμα, ποπάς, πόπανον, άρ- τοπόπος). — 3. to make to ferment. — III. of the action of the stomach, to di- gest, like Lat. coquere, concoquere, Plut. 2, 917 D; opp. to κατεργάζεσθαί (to chew), Id. Eumen. 11: hence, — 2. nietaph., χό?.ον πέσβειν, to stomach, i. e smother one's wrath, II. 4, 513; 9, 501, cf Arist. Eth. N. 4. 5, 10; so, κήόεα π., 11. 24, 617, 639 ; ώλ} εα, Phi- let. 1 : — but, γέρα πεσσέμεν, to feed on one's honours, brood over them, en- joy them, II. 2, 237 ; so, ακίνόννον αιώνα πέσσειν, to lead a sodden life of ease, Find. P. 4, 330, cf εφω : βέ- ?.ος πέσσειν, to have a dart in one to brood over or to take care of, 11. 8, 513. (The root no doubt is ΠΕΠ-, as ap- pears from the collat. form πέπ-τω, and the deriv. πόπ-αι•ον : it occurs in the Sanscr. pac/i, and prob. is akin to έψ-ω. Is not also Lat. roquo the same, by the same change of π into c or qu, that occurs in ϊππος cquus, πώς κώς, etc. ? Cf our bake, Phryg. 3έκος.) ΙΙεσών, part. aor. of πίπτω, Horn. ΤΙετά or πέτα, Aeol. for μετά, cf. πέόα. ΐΐέταϋνον, ov, τό,=^πέταχνον. ΤΙετά/,ειον, ov, τό, poet, for πέτα- ?ίον. Nic. Th. 629. [ά] ■iUera?-ia, ας, ή, Petalia, a rocky ΠΕΤΑ island at the entrance of the Euripus, Strab. p. 444. Ώετύ7.ίζο), {πέτα?ιθν) to banish by petalism. — II. the signf, to put forth or drop leaves, only in Hesych. ΤΙεταλίς νς, ή, a full-grown sow, Achae. ap. Ath. 376 A : v. πέτα'λος II. ϋετάλισμός, oi, 6, {πετα'λι^ω) pe- talism, a mode of banishing citizens pi-actised in Syracuse, just like the όστρακισμός of Athens, except that their name was written on olive-leaves instead of pot-sherds, Died. ; v. Herm. Pol. Ant. s*! 06, 13, Niebuhr Rom. Hist. 1, n. 1119.— The same custom also existed in Athens, v. sub έκφυλ- Αοφορέω. ίίετύλϊτις, ιδος, ή,=φνλ7ΰτίς, Nic. Th. 864. ΪΙέτάλον, ov, τό, indat. pi. πέτάλ- σί as well as πετάλοις, Buttm. Ausf Gr. li 56 Anm. 13 n. : the Ion. form πέτη'/.ον, first in Hes. Sc. 289 : — a leaf, usu. in plur., 11. 2, 312, Od. 19, 520, etc., Eur. Hel. 245, etc. ; but rare in prose, though used by Xen. An. 5, 4, 12, Cyn. 9, 15 -.—νεικέων πέτα/.α, contentious votes, (cf. πετα- λισμός), Pind. I. 6 (7), 91.— II. a leaf or plate of metal : hence of the High- priests' mitre, in LXX, and EccL (Strictly neut. from πέτα?.ος.) ΐίετά/.οποιός, όν, {πέτα?.ον, ποιέω) making leaves of metal, a gold-beater. Πέτά/Μς, η, ov. Ion. πέτ)βος, {πε- τάνννμι) outspread, broad, flat, Anth. P. 9, 226 ; usu. in compd. έκπέταλος. — II. metaph. of young animals, futl- grown, μόσχοι, etc., Ath. 376 A : ;/ πετά /Jl, a young girl, Alith. ΪΙετάλονργός, όν,^πετα?.οποιός, Clem. Al. Τίετΰ?ιό(ο, ώ, {πέτα?.ον) to make into leaves.— II. to cover with metal-plates, as gold, etc. ΠεΓάΛώ(5?/ς, ες, {πέτα7.ον, εΐΰος) leaf-like, Lyc. — II. flaky, in flakes, Hipp., V. Foes. Oecon. ΐίετά/ίωσις, i], {πετα /.ou II) a cov- ering with gold, [ύ] Τίετά/.ωτός, ή, όν, {πεταλόω) leaf- shaped. ΤΙέτάμαι, = πέτομαι, Pind. Ρ. 8, 129, Ν. 6, 81, and in later prose, cf sub πέτομαι. ΙΙετύννϋμι and -νύω, lengthd. from the root ΠΕΤ- (cf sub fin.) : f. ττε- τάσω [ΰ], Att. πετώ: aor. έπέτύσα, Ep. πέτασσα, etc. : pf pass, πέπτά- μαι, also πεπέτασμαί, Orac. ap. Hdt. 11, 62, Luc. Somn. 29): aor. pass. I ίπετάσβην : of which tenses Horn. j uses only aor. act. (both in common j and Ep. form), with pf, plqpf , and aor. pass. To spread out, nnj'old, un- furl, ιστία, πέπλα, 11. 1, 480 ; 5, 195 : π. χεΐρε, to stretch out both arms, to embrace a person, 11. 13. 549 ; tlvI, towards one, 11.4,523: metaph.. θν- μον πετύσαί, to open one's heart, Od. 18, 159. — In pf. pass., to be spread on all sides, αίθρη. αίγλη Ήελίυνπέπτα- ται, Od. 6, 45, II. 17, 371 ; part, pf , spread wide, opened wide, of folding doors, πνλ.αι πεπταμέναι, 51.21,531, cf Od. 21, 50 ; later, πεπταμένον κώας, Αρ. Rh. 2, 405 ; πεπταμέναι περί τέκνα, Opp. C,3, 106.-^1η Π. 1, 351, Zenodot. read χείρας άναπτάς ; and in Parmen. Fr. v. IS, is found a part. aor. άναπτύμενος, having opened, which arose from a confusion with πέτομαι. — Poet, collat. forms πιτνύω, πίτνημι, and, but very late, πετάω. (From the same root come πέταλος, πέταλον, and prob. Lat. pateo, patu- lus. — Πέτομαι, πέταμαι, are prob. I akin, to spread the wings, fly, the op- ΠΕΤΗ posite being expressed by πτύσσω. Perh. also from notion of bei?ig ex- tended, falling flat, πίπτω (ΠΕΤ-), πεσονμαι.) ΤΙετάομαι, pres. in later prose for πέτομαι, Lob. Phryn. 581. Τίετάσιμος, ή, όν, flying, made for flying, lu] ΐίετάσιον, ov, τό, dim. from πέτα- σος, Posidon. ap. Ath. 176 B. [ώ] ΐίετάσίτης, ov, ό, (πέτασος) a plant with a broad leaf like a hat, a kind of colts- foot, tussilago petasites, Linn., Diosc. 4, 108. ΐΐέτασμα, ατός, τό, (πετάνννμι) any thing spread : in plur. hangings, carpets, Aesch. Ag. 909. ΐΐέτΰσος, ov, ό, (πετάνννμι) a spreading or broad-brimmed hat used for protection against the sun and rain, chiefly by shepherds, hunters, etc., and esp. by έφηβοι, with the χλαμνς : in this dress their tutelary god Mercury was usu. represented, Ath. 537 F, cf Miiller Archaol. d. Kunst, {) 380, 3 : hence, as the badge of the palaestra, νπο πέτασον άγειν, to make one practise gymnastics, 2 Maccab. 4, 12. — On its various kinds and shapes, v. Diet. Antiqq. s. v. Pi- leus. — II. from its shape, a broad um- bcllated leaf e. g. of the lotus, Theo- phr. ; and coltsfoot : also the umbel of umbelliferous plants : — cf πετασίτης. In botanical signf, also ή πέτασος, Theophr., etc. Τίετάσώδης, ες, {πέτασος, είδος) like πετασίτης, hat-shaped : esp. of plants, with umbellated leaves OT flowers, Phanias ap. Ath. 371 D. ΤΙετάσών, ώνος, ό, a fore-quarter of pork, a ham, Lat. petaso. ΐίετανρίζο), ί. -ίσω, (πέτανρον) to dance on a rope. Hence ΤΙεταυρισμός, ov, ό, a, rope-dance : metaph., π. της τύχης, Plut. 2, 498 C. ΤΙετανριστήρ, ήρας, o,=sq., Ma netho. ΐίετανριστής, ov, ό, a rope-dancer, Lat. peta arista. ΤΙέτανρον or πέτενρον, ov, τό, a pole or perch for fowls to roost at night, Ar. Fr. 667, Theocr. 13, 13, in form πέτενρον : hence any pole, spar, plank, Lyc. — II. a stage for rope- dancers : generally, a platform, stage, Polyb. 8, 6, 8. (Prob. from πέδαν- poc, Aeol. for μετέωρος.) ΐΐέταχνον, ov, τό, (πετάνννμι) a broad, flat cup, Alex. Drop. 1 : also written πέτακνον or πάτακνον. Hence Ίίεταχνόω, ώ, to spread out, expand. In pass., metaph., to boast, play the braggart, Ar. Fr. 279. Πετάω, very late form of pres. for πετάνννμι. ΙΙετεεινός, ή, όν, poet, for πετει νός. Τίετεηνός, ή, όν, Ερ. lengthd. form for πετηνός, q. v., Hom. ΤΙετεινός, ή, όν. Att. for πετηνός, Aesch. Theb. 1020, Eur. Rhes. 515, cf Pors. Hec. Praef p. vii ; but also in Theogn. 1097, and Hdt. 1, 140 ; 2, 123, and v. I. 3, 106.— Cf πετηνός. Ώέτενρον, ov, τό,^πέτavpov,q.y. αίετεών, ώνος. η, Peleon, a small town of Boeolia near Haliartus, II. 2, 500; Strab. p. 410, who places it in the territory of Thebes. αίετεώς. ώ and ώο, ό, Peteiis, son of Orneus, father of Menestheus, ex- pelled from .\ttica by Theseus, II. 2, 552 ; Plut. Thes. .32. ^'Πετη?.ία, ας, η, Petelia, a city oi Lucania in Italy, Strab. p. 254. 1175 ΠΕΤΟ Τίετηλίας καρκίνος, ύ, α kind of crab, prob. from ττετύνννμι, from its outspread clatvs, Ael. N. A. 7. 30. ΠεΓ)•/λοΐ', ov, TO, Ion. for πέτά?Μν, esp. of the stalks of corn, Hes. Sc. 289, usu. in plur. Υίέτη'λος, η, οι•, Ion. for πέτα?•.ος, outspread, stretched at ease, hence rest- ing, έττΐ σκελίεσσι πέτηλον, kneeling, Arat. 271. ΐίεττινός, ή, όν, Ερ. lengthd. πετε- ηνός (like τνετεεινός for τζετεινός), as always in Horn., and then shortd. again, ■πτηνύς, q. ν {ττέτομαι) : — able to fly, winged, flying, as a general epith. of birds, ορνίθων -κετεηνών Ιθνεα, II. 2, 4ό9 ; and absol., ττετεη- νά, birds, fowls, αίετός-. .τελειότατος πετεηνών, II. 8, 247, etc. ; so τα πε- τψηί, fowls, Hdt. 3, 306.— 2. of young birds, fledged, ττύρος πετεηνα γενέ- σθαι, Od. 16, 218.— Cf the Att. form ■πετεινός : — Thorn. M. p. 765, is perh. right in rejecting πετηνός, in Att. ; cf Jac. A. P. p. 126, 535, Bockh v. 1. Pind. N. 3,77(140). (Festus connects it with petna, pesna, penna.) ΊΐΙετίνιις, ov, 6, Petines, a com- mander of the Persians, Arr. An. 1, 12,8. ■^ΐΐέτισις, b, Petisis, a prefect of Alexander the Great in Aegypt, Arr. An. 3, 5, 2. ΐίετοΐσαι. Dor. for ττεσοϋσαι, aor. 2 part, of πίπτω, Pmd. ΠΕ'ΤΟΜΑΙ, dep. mid., impf. ίπε- τόμιμ', έπτόμην : f. πετήσομαι, Ar. Fac. 77, in Att. prose usu. shortd. πτί/σομαι : — syncop. aor. έτττόμην, inf τϊτέσθαι ; but freq. also έπτάμην, inf. τΓτάσθαι, with Ep. subj. πτηται for τϊτϋ,ται. II. 15, 170 (as if from ϊπ- ταμαι. V. infra) ; also an aor. of act. form Ιητην, inf πτήναι. part, πτάς (as if from 'ίτττιιμι, which is never found), first in compd. έξέτττη, Hes. Pp. 98, and freq. in late writers : pf ■ηέπτΐ/κα, only in Gramm., for the Att. always use πεπότημαι (v. ττοτά- ομαι) : aor. pass, επετάσθην, first in Arist. H. A. 9, 40, 12, and Luc, cf Lob. Phryn. 582. — Horn, uses the pres., impf, and once, (II, 4, 126) inf. aor. — The only pres. used in strict Att. is πίτομαι : the pres. πέταμαι, used by Pind. and late writers (v. suh voc), prob. never occurs in good Att., Pors. Eur. Med. 1, Dind. Ion 90, etc. ; and Ιπταμαι (q. v.), first occurs in later prose. — Cf the lengthd. forms ιτοτάομαι, πωτάομαι. Orig. signf (resting on its connex- ion with πετάνννμι), to spread the wings to fly, hence usu. to fly, of birds, Hom., Hdt., etc. ; hence of arrows, stones, javelins, etc., II. 13, 140; 20, 99 ; and of any quick motion, to fly, dart, rush, of men, 11. 23, 372, etc.; of horses, μάστιξεν δ' έ'λάαν, τώ δ' ονκ άέκοντε πετέσθην, II. ; of chariots, Hes. Sc. 308 ; of dancers, Eur. Cycl. 71 ; of the oar, Id. Hel. G73 ; πέτου, fly.' i. e. make haste, Ar. Lys. 321, cf 55 : — of a departing soul, εκ μελέ- ων θυμός πτάτο, II. 23, 860. — II. me- taph., of young children, ονδέπω μα- κράν πτέπθαι σθένοντες. Soph. Ο. Τ. 17. — 2. to be on the iving, flutter, Lat. volitare, hence, π. εξ ελπίδων, Pind. P. 8, 129; π. ελπίσιν, Soph. Ο. Τ. 486: εφ' 'έτερον π., to fly off to ano- ther, of inconstant people, Ar. Eccl. 899 : — όρνις πετάμενος, a bird ever on the wing, proverb, of fickle people, Ar. Av. 169 ; so, πετόμενόν τίνα διώκεις, 'you are chasing a butterfly,' Plat. Euthyphr. 4 A ; cf ποτανός, πτηνός. «—3. to fly abroad, of fame, πέτατα 1176 ΠΕΤΡ τή?Μθεν αυτών όνομα, volitat per ora, Pind. N. 6, 81.— HI. c. ace, πτάμε- νος νόημα, flying in mind, Pind. Fr. 87, 3 ; like βαίνειν πόδα. (On the root, V. sub πετύΐ'ννμι) ΥΙετόντεσσι. Aeol. for πέσουσι, dal. plur. part. aor. 2 of -πίπτω, Pind. ^ΥΙετόσιρις, ύ. Petosiris, an Aegyp- tian philosopher and astrologer, Anth. P. 11, 164; cf Juvenal. 6, 577. ΠΕ'ΤΡΑ, ας, ή. Ion. and Ep. πέ- τρη. a rock, generally, whether /leoA-eci or ridf^ed, Lat. petra, π. αίγί'λιψ, ηλί- βατος, α'ιπεία, 7ύς, /.ίσσα, Hom. ; when in or by the sea, a ledge or shelf of rock (cf χοιρύς), hence of the beach, ?.είος πετρύων, free from rocks, Od. 5, 443 :— then, freq. in all authors. — There is no example in good au- thors of πέτρα, in the signf of πέ- τρος, for a single stone : for even in Od. 9, 243, 484, Hes. Th. C75, Pind. P. 1, 42, πέτραι are not loose stones, but masses of living rock torn up and hurled, cf Buttm. Lexil. s. v. ήλίβα- τος: — πέτρη γ?.αφνρ7/, a hollow rock, i. e. a cave, 11. 2, 88 ; so, δίστομος π., a rock with double entrance, i. e. a cave, Soph. Phil. 16, cf 937 ; but πέ- τρα can hardly be said to be a cave simply, as appears to Elmsl. Med. 1326. — II. On ονκ άπο δρνος οϋό' άπα πέτρης, ν. sub δρυς : — as a symbol of firmness, Od. 17, 463 ; of hardheart- edness, V^alck. Hipp. 305. Cf. πέ- τρος- tilf -ρα. ας, ή, Petra, a village near Corinth, Hdt. 5, 92.-2. της Ύηγίνης, in Thiic. 7, 35,= AcDK07rtTpa.— 3 ή των Ναβαταίων, a large city of Ara- bia, Strab. p. 776 : hence o'l ΥΙετραΙοι, the inhab. of Petra, Id. p. 729. ΪΙετραΙος, a, ov, (πέτρα) of a rock, σκιή, Hes. Op. 587 ; living on or among the rocks, Σκύλλη, Od. 12,231 ; όρνις, Aesch. Fr. 291, 3 ; 'Νύμφαι π., rock- Nymphs, Eur. El. 805 ; τα π. των ίχθυδίων, rock-fish, Lat. saxatiles pis- ccs, Theopomp. (Com.) Phin. 1, ubi v. Meineke. — 2. of rock, rocky, τάφος π.. Soph. El. 151, cf sub αγκύλη: π. δειράς, χθων, άντρα, Trag. — II. Πε- τραΐος, ο, epith. of Neptune in Thes- saly, as he v:ho clave the rocks of Tempd, and drained Thessaly, Pind. P. 4, 245: — +and — 2. ΤΙετραία, ή, a daughter of Oceanus, Hes. Th. 357. ϋίετραιος, ου, ό, Pelraeus, a cen- taur, Hes. Sc. 185. — As masc. pr. n., Polyb. ; Plut. ; etc. — II. as adj. : v. HfT-pa (3). ΥΙετράκης, ες, gen. εος, (πέτρα) hard as rock, dub. in Orph. Lith. 228. [ύ] ΊΙετρηγενής, ές, ( πέτρα, *γένω ) rock-horn, Anth. ΙΙετρηδόν, {πέτρα) adv., like rock, Luc. Tim. 3. Ώετρί/εις. εσσα, «', (πέτρα) rocky, in Hom. always epith. of countries, Α,νλις, ΤΙνθών. Καλνδών, II. ; γλάφυ πετρήεν, Hes. Op. 531. ^Πετρήίος, ov, ό, the Rom. name Petreius, Strab. p. 161. ΤΙετρηρεφτ/ς, ές, ( πέτρα, έρέφω ) o^er-arched with rock, άντρον, Aesch. Pr. 300, Eur. Cycl. 82. Πε7ρ//ρ7;ζ•, ες, {πέτρα, *ΰρω ?) of rock, rocky, στέγαι. Soph. Phil. 1202. ϋετβίδιον, ov, TO, dim. from πέ- τρα. [Ϊ] ΙΙετρίδίος, a, ov, poet, forsq., Anth. P. 9, 570. [I] ΤΙέτρΙνος, 7), ov. (πέτρα) of rock, rocky, όρος, Hdt. 2, 8 ; κοίτη. Soph. Phii. 160 ; όχθος, δειράς, etc., Eur. ; — cf χα?.ινός. ΊΙέτριον, ov, TO, an herb, perh. πε- ΠΕΤΡ τροσέλινον. Γί in Nic. Fr. 5, but Schneid. reads πετραϊον.] ΊΙετροβΰτέω, ω, to climb ox frei]uent rocks, Diod. 2, 6, Strab. : from ΐίετροβάτης, ov, 6, (πέτρα, βαίνω) one who climbs rocks, App. Civ. 4, 56. Ώετρόβλ^ητος, ov, (πέτρα, /3άλλω) thrown at, pelted with stones. — 2. very late, νεφρονς η., suffering from the stone. Τ1ετι>οβολέω, ώ, ( πετροβολάς) to throw stones. Hence ΤΙετροβολία, ας, ή, a stoning, Xen. An. 6. 6, 15 ; and' ΐΙετροβο?ακσς, ή, όν, fit for throw- ing stones, π. όργανα, the Lat. balis- tae, Polyb. 5, 99, 7. ΊΙετροβολισμός, ov, b, a throu-ing stones at, stoning, late. Ίίετροβύλ^ος, ov, [πέτρα, βάλλω) throwing slo7ics, Xen. Hell. 2, 4, 12. — 2. as subst., ό π., the Lat. balista, Polyb. 5, 4, 6, etc. ΊΙετρο)ενής, ές,=^πετρτιγενης. Ώετροόνμων, ov, (πέτρα, δύω) haunting rocks, [r] Ίλετρόκοιτος. ov, (πέτρα, κοίτη) lying or sleeping in a rock, Anth. ΠεΓρο/ιΟττεω, ώ, to dash in pieces against a rock. αίετρυκόριοι, ων, οι, the Petroco- rii, a people of Aquitanic Gaul, Strab. p. 190. ΤΙετρο κυλιστής, ov, 6, (πέτρα, κν- λ.ίνδω) aroller of rocks or gtones, Strab. ΐίετροπούα, ας, η, (πέτρα, ποιέω) α making or using of stones, stonework, Callix. ap. Ath. 205 F. Γίετρηββϊφής, ές, [πέτρα, ^τίπτω) hurled from a rock, ΤΓ. θανεϊν, Eur. Ion 1222. Ώετρόρντος, ov. (πέτρα, βέω) floii>• ing from a rock, Orph. H. 50, 9. ΠΕ'ΤΡΟΣ, ov, ό, a piece of rock, a stone, and thus distinguished from πέ> Tpa ; in Hom., used by warriors, λά• ζετο πέτρον μάρμαρον ΰκριόεντα, 11. 16,734; βαλων μυ7Λειδέϊ πέτρω, II. 7, 270, etc. (never in Od.): so in Pind., εδικέ πέτρω. Ο. 10 (II), 86; νιφάς πετρών, Aesch. Fr. 182 ; πε- τροισι λενσθηναι, Soph. Ο. C. 436 : βύ/.λειν πέτρον or πέτρω, Eur..Andr. 1128, 1153: έν πέτροισι πέτρον εν- τριβών, to produce fire. Soph. Phil. 296 ; — proverb., πάντα κινησαι πέ- τρον, Eur. Heracl. 1002, cf Plat. Legg. 843 A :— but, — 2. it is some- times used for πέτρα, as, Θορίκιοςπ., κατηρεφης π., where caves are spoken of. Soph. O. C, 1595, Phil. 272; cf sub πέτρα. — In later poets also ή πέ- τρας, like ή. λίθος, Jac. Α. P. p. 327. — The prose word is λίθος. αΐέτρος, ov,o,Pelrus, Peter, masc. pr. n., Anth. P. 7, 579 : esp. appell. of the distinguished apostle, whose name was Simon, N. T. ^ΤΙετροσάκα, η, Petrosaca, a town of Arcadia, Pans. 8, 12, 4. 'Π.ετροσε?.Ινίτης, ου. ό, οίνος, wine of πετροσέλινον, Diosc. : from ΤΙετρησέλίνον, ov, τό, a plant, rock- parsley, Diosc. 3, 77. ΐίετροτόμος, ov, (πετρος, τέμνω) cutting stones, like λαοτόμος, Anth. Plan. 221 : as subst., a stone-cutter : but, — II. proparox., πετρότομος, ov, pass, cut or hewn in stone. Ώετροόνής, ές, (πέτρας, φύω) grow- ing upon rocks, πο/^υπους, Pseudo Phocyl. 44 : — το πετροψυές, a plant, Diosc. ΠεΓρόω, ώ. (πέτρος) to turn into stone, petrify, Lyc. — II. in pass., to fe stoned, Eur. Or. 564 ; πετροίμενος θανεϊν, lb. 946. ΐίετρώδης, ες, (πέτρα, ύόος) likt IIEYK TOCK or sfnne, rocky, stony, like πε- τραίος. Plat. Rep. 612 A ; ττ. κατώ- ρνξ. of a grave, Soph. Ant. 774, cf. 948. ΤΙετρώεις, εσσα, εν,^πετρήεις. ΤΙέτρωμα, ατός, τό, {ττετρυω) petri- Jactinn. — II. λενσίμω ττετρωματι βα- νεΐν, to die by stoning, Eur. Or. 50, 442. Πε7ρώι-•, ώνος, b, a rocky or stony place, Inscr. ^ΐίετρώνίος, ov, 6,Petronius, Rom. pr. n.. Strab. p. 788. Τίετρώροόος- ον,^ττετρηρεόής. αΐέττα, ή. Petta, daughter of king Nanus in Massilia, Alh. 576 B. ϋεττεία, -ενμα, -εντης, •ενω, Att. for -εσσεία, etc., qq. v. ΤΙεττικός, τ), όν. {τ:έσσω)^=ττε7ζτί- κός, dub. in Theophr. ΤΙεττός. ό, Att. for ττεσσός. ΪΙεττούγκίον, ov, τό, five ounces, Lat. quincunx, Epich. p. 5. Πετ7-ΰκία,τά,= — tn-a/cm, ap. Moer. ΠέτΓω. Att. for ττέσσω. ΤΙενθη,ΐ/, {~ενθομαί):=πενσίς, ap. Hesych. Ώενθήν, ηνος, ό, an inquirer, a spy, Luc. Alex. 23, 37, Arr. Τίενθομαι, poet. pres. for the prose πννβάνομαι (q. v.), freq. in Horn, (who uses the common form only twice in Od.), once in Hes. Th. 463, in Find P. 4. 66. 193 ; and sometimes in Traa., as Aesch. 617. 988, Soph. O. T. 604. etc. : hence fut. πενσομαι. perh. also ττενσουμαι, Aesch. Pr. 988 : pf. ττέ-νσμαι. Hence ΤΙενθώ, ους, η, tidings, news, Aesch. Theb. 370. ΤΙενκάΐΐς, Dor. for ττενκήεις, Soph. ίΙΙενκα?.έες, ol, v. ΤΙενκανεες. ΤΙενκα/.έος, a, ov,= ξηρός, only in Hesych. Τίενκά?.ίμος. η, ov, Homeric word, which however only occurs in II. 8, 366; 14, 165; 15, 81 ; 20, 35, in the phrase, φρεσϊ πενκαλίμησι. and so in Hes. Fr 33 : usu. referred to τεΰ- κϊ], as denoting a sharp, piercing intel- lect ; but others, as Buttm. (Lexil. s. V. έχεπενκής) rightly explain it by the old gloss, ττνκίνός, ττνκνός, of which ~ενκά?.ιμος,Ϊ5 merely a length- ened form, T. φρένες hemg=KVKival φρένες, for which v. sub ττνκινός : so, ττραττίόεσσίν ΰρηρότα πενκαλίμτισιν, Orac. ap. Diog. L. 1, 30. Cf. ττν'κνός, ττνκάζω. αίενκανέες, οί, the Peucanes, a people of India. Dion. P. 1143 more correctly 'Π.ενκα7.έες. Τίενκέδΰνον, ov, τό, a bitter, um- belliferous plant, like onr hog' s-fennel or sulphur-wort, Theophr.: — also, ή πενκέδανος. Τϊενκεόάνός, oi^epith. of war. rrro- 7έμοίο με^/α στόιια 'ττενκεδανοΐο, the huge maw of bitter, or rather keen, heart-piercing war, II. 10. 8 (v. ττενκη, fin., and -ίκ,ρός) ; π. θά?ιασσα, 0pp. Η. 2. 33. fΐίεvκείδης, ov, ό. son of Peuceus, a centaur, Hes. Sc. 185. ^.ενκελα, ων, τά, Peucela, a city of India, Arr. Tnd. 1, 8. }ΐ1.ενκε7.αΰτίς. ιδος, ή, Peuceladtis, a district of India, Arr. Ind. 4. 11, with V. 1. ΐίευκελαυιτις. An. 4, 22, 7 : in Strab. ΤΙενκολαΙτις. — 2.:=foreg.. Arr. An. 4, 28, 6. αίενκεντϊνος,= 'Π.ίκεντίνος, Dion. P. 361. ^ΐίενκέστης, ov, 6, Peucestes, son of Macartatus, a Macedonian, Arr. An. 3, 5. 5: Pint. Eum. 14. ϋίεναετία. ας, η, Peucetia, a prov- ince of Apulia from the Aufidus to ΠΕΦΑ Brundisium ; oi ΤΙενκέτιοι, the inhab. of Peucetia, Strab. p. 277. αίενκέτιος, ov, ό, Peucetius, son of Lycaon. in myth, said to have led a colony from Arcadia to Italy with his brother Oenotrus, Apollod. 3, 8, 1. ΠΕΥ'ΚΗ, rjr, ή. the fir, Lat. picea, II. 11, 494 ; 23,' 328, Hes., etc. ; dis- tinguished from the έ/.άτη and ττίτνς. Flat. Legg. 705 C, Pint. 2, 676 A, cf Theophr., Lob. Phryn. 397.— II. any thing made from theivood OT resin of the ττεί'κη, a torch nf fir-wood. Aesch. .\g. 288. Soph. O. T.'214, etc. : a wooden UTiting-iablet, Eur. I. A. 39, etc. — (Buttm., Lexil. s. v. έχεττενκής. makes it very prob., that the radic. notion of πεύκη is not, as usii. supposed, that of bitterness, but of shnrp-pointedness : the fir being so called either from its pointed shape or from its spines. The same root appears in πικρός. Lat. pugo. pungo, and onx pike, peak ; and this enables us to determine more accurately the signf of ττενκεδανός, ίγεττενκής and ττεριτϊενκής, words in which the signf of bitter is out of the question, and only that of keen, pierc- ing appears. From -ενκη, moreover, comes ττίσσα, ττίττα, as the produc- tion of the tree ; whence, again, — £- ri'c, pi'ius, as also hat. pix, our pitch.) αίενκη, ης. η. Pence (fir-island), an island at the mouth of the Ister, Strab. p. 301 . etc. : οί Πενκηνοί and ΐίενκϊνοί, the inhab. of Pence. ΤΙενκήεις, εσσα. εν. Dor. ττενκύείς, 'ττεύκη) grown u-ith firs, οίφεα, Dion. P. 678. — 2. nf fir or fir-wood, π. σκά- φης, Eur. Andr. 863; π. 'ΥΙόαιστος, the fire of fir-tnrches. Soph. Ant. 123. — II. inetaph. sharp, keen. piercing, sad, 6/.ο?:νγμός. Aesch. Cho. 385 ; also, 7Γ. κέντρα, 0pp. H. 2, 457 ; of. πεν- κεόανός. *'Πενκ!ΐς, ες, = ττενκεόανής, only found in compd. ίχεττευκής. Τϊεύκϊνος, η, ov, (τνενκη) of, from or 7nade of fir or fir-imod, τΓ. κορμός, Eur. Hec.575 ; 'τΓ. "/.αμ-άς. Soph. Tr. 1198 ; ητ. δάκρυα, tears of the fir, i. e. the resinous drops that ooze from it, Eur.^Med. 1200. αΐενκο?.αΊ:τΐΓ. ή, v. sub ΤΙενκελαύ- τις, Strab. p. 698. Πεί•σίζ•. εως, η, {πενθομαΐ) an ask- ing, inquiry, question, Plut. 2, 614 D. — 2. information : cf. πνστις. ΤΙεϋσμα, ατός, τό, rarer form for ττύσμα. Ώενσομαί,ΐΏί.οΐτννθάνομαι.ΐΙοπι. ΤΙενστέον, Verb. adj. of πεύθομαι, ττννθύνοίΐαί, one must learn or ask, Plat. Soph. 244 B. Ήενστι/ρ, Τ/ρος, δ.=ΤΓενστής. Hence ΤΙενστ?/ριος, a, ov, of or for inqui- ry .• 7/ πενστηρία (sc. θυσία) a sacri- fice for learning the u'ill of the gods, Eur." El. 835. ubi v. Seidl. ΤΙενστής, ov. a, (-ενθομαι) an ask- er, inquirer. Hence Τίευστικός, η, όν, fond of asking. Adv. -κώς, by way ofquestio7i. Ήενστός, ή, όν, {ττεύθομαι) asked after, learnt. ΤΙέφανται, in Aesch. Ag. 374, prob. 3 sing, pf pass, from Φαίνω. q. v. ; ace. to others, 3 plur. pf pass, of *φένω. ΤΙεφύσθαι, inf pf pass, of *Φέν(Δ, II. 24, 254. Τίεφασμένος, η, ov. part, pf pass. οίφημί, said, spoken, II. 14, 127, though it might be referred to sq. Ώεόασμένος, η, ov, part, pf pass, of φαίνω, brought to light, made mani- fest, visible, declared. Solon 5, 71, Aesch. Pr. 843. Adv. -ν<ύς, mani- ΠΗ festly, declaredly. Lex ap. Lys. 117, 40. ΤΙεφασμένος, η, ov, part, pf pass, of *Φένω, slain, Lye. ΉεΦεισμένως, adv. part, pf pass, from φείδομαι, forhearingly, sparingly. Tleorjva, perf from φαίνω. ΤΙεΦήσομαι, poet. lut. pass, of φαί- νω, II. 17, 155. ΐΐεφήσοααι. poet. fut. pass, of *ρέιω, II. 13, 829'; 15, 140. ΤΙεφΐδέσθαι, redupl. inf aor. of φείδομαι, II. 21, 101; redupl. opt. ■πεφΐδοίμην, Od. ; fut. τζεφιδήσομαι, Τίεφναΐος, a, ον,^=φονικός, Lye. 87. Τίέφνε, ττεφνέμεν, πέφνων, etc., v. sub *οένω. iTlέφ^•oς. ov, ή, Pephnus, a city on the coast of Laconia, and an island near, Pans. 3, 26, 2. Τ\.εοο3ημένος, η, ov, part, pf pass, from φοβίω, II. : adv. -νως, timorously, Xen. Hell. 7, 5, 25. ΤΙεφραγμένως, adv. part, pf pass, from φράσσω, close-pressed, thickly, Joseph. ΐΐέόρΰδε, 3 sing. aor. Ep. ττέφρα- δον, οί φρά^ω, Horn, : Ep. inf ττεορά- δέειν and ττεόράδέαεν, Od. 7, 49 ; 19, 477. Hes. Op. 764.' ϋΐεφρ-ηδώ, ή,^ΤΙεμφρηδώ. ΊΙέΦρΙκα, pf from φρίσσω, II. Ώεφρονημένως, adv. part, pf pass, from φρονέω, thoughtfully. ΤΙεφροντισμένυς. adv. part, pf pass, from φροντίζω, carefully, Strab. Ώεόνΰσι, Ep. 3 pi. pf. of φνο>, Horn., and Hes. [v] Τίεόνγμένος, η, ov, part, pf pass, of φεύγω. Horn. ΤΙεφνγω or ττεφνγ}'ω, Aeol. pres. for φεύγω, Alcae. ΤΙεφνζότες, nom. pi. part, pf Ep. for πεφενγότες, from supposed pres. *φνζω,^φενγω, II.; cf. φΐζα. ΤΙεφνκώς, part. pf. from φύω : — hence, πεφΰκότως, adv., naturally, opp. to τζεπ7χ.ασμένως, Arist. Rhet. 3, 2, 4. ΤΙεΦνκω. Ep. pres. formed from pf. πέόϋκα,^=φνω, hence έττέφνκον, Hes. Op. 148, Th. 152. Sc. 76. [ϋ] Τ1εφν?.α} μένος, η. ov, part. pf. pass, from φν}.ύϋσω, 11. and Hes. — II. adv. -νως, cautiously. Xen. An. 2, 4, 24, Dem. 83, fin. : — 11. safely, Xen. Hip- parch. 6, 2. ΤΙεφνρμένως, adv. part. pf. pass, from φνρω, indiscriminately, confused- ly, M. Anton. 2, 11. ΤΙεΦννΐα, Ep. fem. part, pf of όΰω, II. 14,' 288. ΤΙεφνώτες, Ep. pi. part, pf of φύω, Od. 5, 477. Πή /'if, εως, ή, (πέσσω, ττέτττω) a cooking. — 2. a digesting, digestion. Lat, concoctio, Hipp., etc. ; joined with σή ιΙ'ΐς, Plut. 2, 636 D.— 3. of wine,/er- mentation, lb. 656 A. ΤΙεώδης, ες, (τέος, είδος) with a large τΐέος, also ττεοίδης. Lnc. ΤΙη, Ion. (but not in Horn.) κη. Dor. τνύ : enclit. particle: — 1. of manner, in some way orOlher, somehow, Horn.; in questions, at all, 11. 6, 378, 383 ; οντω πη. at all so, II. 24, 373 ; so, τνδέ ~/;, Tbiic. ; εΙττη...αΧ• λο. Plat. Prot. 354 E; η έχεις -ττη ά'λ/.τ^ 7.έ:.ειν, Id. Crat. 427 Ε : oft. joined with demonstr. and other pro nouns, to make their signf more in- def , ταντύ κη. Hdt. 5, 40. etc. ; Horn, sometimes adds it to the neeat. ονδέ ττη ; so, ovTt ηη. Hes. Op. 105. — 2. of space, to some place, 11. 3, 400, Od. 3, 12" ; also, to any place, Od. 22, 23 : 1177 ΠΗΓΑ generally, like ποί, but prob. not in Att. prose ; cf. infra II.— 3. πη μεν-.., mj (5έ..., now one way, now another, part- ly..., partly..., Xen. An. 3, 1, 12; here, there, Plut. : — (this is usu. written π// μέν..., πή δέ-., properisp., but π// must be always interrog., Herni. Vig. n. 200 c). II. ttF/, Ion. (but not in Horn.) κη. Dor. πα; interrog. particle: — 1. of Dianner, Λοίΐ'.'' Lat. qua rationc f Od. 2, 36t: hence also why? II. 10, 385; in Att. how ? Plat. Phaed. 7C B, Prot. 353 C, etc. — 2. of space, which way ? Lat. qua ? and so sometimes like πηΐ ; whither f in Hom. the usu. signf. ; more rarely like ττοϋ ; where ? as U. 13, 307 ; in Att. it seems to fluctuate between both signfs.,Pors. Hec. 1062; but V. sub τΓΟί. (As it is dat. of an obsol. *Τκος, of which πυς is adv., some write it iry and ττ//, as Wolf in his Homer, Ed. 1804 : but no one has dared to write πω for πω, and Wolf returned to ττη. πή, as also to υπη.) Π7;;ύίω, ί. -άσω, {πηγή) to spring οτ giish forth, Anth. Plan. 310. — II. c. ace. cognato, to gush forth with, νάμα αέλισσα πηγάζει, Anth. P. 9, 404. ■ϊΙΙη}αέ, ών, ai. Dor. ΤΙαγαί, {the Springs j Pegae, a town of Megaris on the Halcyonium mare, now prob. Psato, Thuc. 1, 103; 4. 21; Strab. p. 380. — 2. a place m Arcadia, Paus. 8, 44, 4. tn7;>'0i'a, ας, ή, Pegaea, a nymph, Paus. G, 22, 7 : froii Il/yyaiOf, a, ov, also or, ov, Eur. Ale. 99 : {πηγή) : — from, at or near a well, Jr. ^έος, spring-water, Aesch. Ag. 901 ; χέρνιψ, Eur. 1. c. ; π. άχ- θος, a weight of water. Id. El. 108. ύηγάνέλαιον, ov, τό, {πήγανον, ε?Μΐηι•) oil of rue. ΐΐηγάνίζω, f. -ίσω, (πήγανον) Ιο be like rue, Diosc. ΤΙτ^γΰ,νΙνός, ή. όν, {πήγανον) made of rue, Galen, [ά] ΤΙηγάνίον, ου, τό, dim. fromπ7;yα- νον. — Π. α herb with fleshy leaves like rue, Theophr. Nic. Th. 531, Al. 49. [a] ΙΙηγάνίτης οίνος, ό, wine flavoured with rue. ΤΙηγΰνόεις, εσσα, εν, made of rue, Nic. Al. 154 : from ΐίήγάνον, ου, τό, rue, (in Nic. (ιντή, Lat. rula) ; π. κηπευτόν and όμεινύν, farden and wild rue: — proverb., ονδ' V σε/ίνω οΰδ'έν πηγάνω, ί. e. scarce- ly at the beginnmg of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, Ar. Vesp. 480. (Prob. from πήγννμι, from its thick, fleshy leaves.) Hence ΐΐηγάνόσπερμον, ov, τό, {σπέρμα) rue- seed, Geop. ΐΐηγΰνώδης, ες, {είδος) like rue. ΙΙηγάς, άδος, ή, {πήγννμι.) any thing that has become thick or hard : esp., — 1 .=i πάχνη, παγετός, hoar-frost, rime, Hes. Op. 503. — 2. (sub γή), earth dried and hardened after rain: also, a rock, like πάγος. ΙΙηγύσιον, ov, τό, dim. from Tlj/ya- σος, Ar. Pac. 76. [a] ίΤΙηγασίς, ίζος. ή. Dor. Τίάγ-, fem. adj. from sq., of or relating to Pegasus, 7} n. κρήνη, the fountain o/ (produced by) Pegasus, i. e. Hippocrene, Mosch. 3, 78.— II. Pegasis, a nymph, Qu. Sm. 3, 301. ΐΐήγασης, ου, 6. Pegasus, a horse sprung from the blood of Medu.sa, and named from the springs (π^}αί) of Ocean, near which she.was killed, Hes. Th. 281, 325.— Later writers make him the winged horse which Bellerophon rode when he slew Chi- 1178 ' ΠΗΓΝ maera ; and, then, the favourite of the Muses, under whose hoof the fountain Hippocrene {'ίππου κρτ/νη) sprang up on Helicon. ϊϊηγεσίμα'λ?ι.ος, ov, {πήγννμι, μαλ- λός) thick-fleeced, ΰρνειός, II. 3, 197 ; cf. πηγός. ^ Πι/γετός, οΰ, ο=παγετός, Dion. P. 667. ΠΗΓΗ', ης, η. Dor. πάγά, άς, α spring, well, hat. fans, rarely in sing., as Aescti. Pers. 202 (cf. infra) ; in Hom. always in plur. of the .source of rivers, πηγαι ποταμών, II. 20, 9, Od. 6, 124, so always in Hdt., as 1, 189, etc. ; ex- pressly distinguished from κρουνός, the spring, κρουνό) δ' ϊκανον κα'λ'λφ- βόω, ένθα δέ πηγαι δοιαι άναίσσονσι, 11.22, 147: — metaph., πηγαι κ'λαν- μύτων, δακρύων, the source οχ fount of tears, i. e. the eyes. Aesch. Ag. 888, Soph. Ant. 803 ; and, strangely, πηγή άκονονσα, the fount of hearing, i. e. the ear, Soph.'O. T. 1387: π//- γαΐ γά?•Μκτος, βοτρνων, streams of milk, of wine, id. El. 895, Eur. Cycl. 496 : so, παγαι πυρός, Pind. P. 1, 42 ; but, πηγή πνρός, the fount or source of fire, Aesch. Pr. 110; πηγαι ήλίον. the fount of light, i. e. the East, lb. 809 ; so, πηγαι νυκτός, the West, Soph. Fr. 655 : πηγή αργύρου, a well, (i. e. rich vein) of silver, Aesch. Pers. 238 ; παγά επέων, Pind. P. 4, fin. — 2. then more completely metaph., the fount, source, origin, cause, when it is more freq. in sing., πη}ή κακών, Aesch. Pers. 743 ; καλών, Xen. Cyr. 7, 2, 13; πηγή καΐ αρχή κινήσεως. Plat. Phaedr. 245 C, and freq. in Plat. 1\7ΐγίδιον, ου, τό, like πηγίον, dim. from π;/) ή. [ί] ΤΙηγΙμαΙος, α, ον, {πηγή) from or out of a fountain. Πηγίον, ov, τό, dim. from πηγή. [Γ] Τίήγμα, ατός, τό, {πήγννμι) any thing fastened or joined together, a plat- form, stage, etc. : metaph., of an oath, π. γενναίως παγέν, a bond in honour bound, Aesch. Ag. 1198, cf. sq. HI.— II. any thing that has become hard, any thing congealed, π. χιόνος, frozen snow, Polyb. 3, 55, 5. — HI. that which jnakes to curdle, as rennet does milk, Arist. H. A. 3, 6, 2. ΤΙήγνϋμι and -νύω, lengthd. from root ΠΑΓ-, which appears in aor 2 pass. (v. sub fln.): fut. πήξω: aor. έπηξα. — Pass, πήγνϋμαι: fut. παγή- σομαι : aor. 1 έπήχθην, but more usu. aor. 2 έπάγην [α]. — Intr. like pass., in pf. 2 πέπηγα : aor. mid. έπηξάμην. A later aor. 2 mid. έπη- γόμην is found in Fab. Aesop. 146, Ern. — Of these tenses Hom. uses the three aors., perf. 2, with plqpf. ; and of pass, the pres., and impf — ΪΙήσσω, Att. πήττω, is a late form. Radio, signf., to ?nake fast ; intr. and pass., to be solid. — I. to stick or fix in, as a nail, a spear or other weapon, oft. in Horn., sometimes with έν, πή- ξαι δόρυ, ί3έλος, έν γαστέρι, etc. ; sometimes c. dat. only, έγχος στηθεί, έρετμόν τνμ3ω (or έπί τυμβω) : so, later, of plants or trees, to stick in, set or plant : σκηνήν π., to fix, pitch a tent, Andoc. 33, 9, Plat. Legg. 817 C ; π. σταύρωμα, Thuc. 6, 66 : π. θύρας, to make fast the door, The- ophr. : — intr., δόρυ δ' έν κραδίτι έπε- πήγει, the spear stuck fast in his heart, II. 13, 412 ; έν χροί. δονρα πή- γνντο, II. 15, 315; [ξίφος] πέπη^,εν έν γτι. Soph. Aj. 819. — 2. to stick or fix on. κεφα?.ήν ανά σκολ.όπεσσι, to stick the head on stakes, II. 18, 177 ; so, κράτα πήξασ' έπ' άκρον θνρσον, ΠΗΔΑ Eur. Bacch. 1141 :— in pass., πηχθεν τας μέλη όβε'λοΐσί, having their \uwh9 fixed on spits, Eur. Cycl. 302 ; νπό ράχιν παγέντες, impaled, kesc\\.Y.\im. 190. — 3. to fix upon an object, κατά χθονός όμματα π., Π. 3, 217 ; προς τι. Plat. Rep. 530 Ο :— intr. c. inf., άρε- σκειν πέπηγε, is bent upon pleasing, Lat. in eo drfixus est ut..., lb. 605 A. — II. to fasten (dift'erent parts) togeth- er, to put together, unite, and so to build, νήας πήξαι, II. 2, 664 (hence νανπηγέομαι) : so in mid., άμαξαν πηξασθαι, to build one's self a wagon, Hes. Op. 453 ; νήας, σκηνάς πήξα σθαι, Hdt. 5, 83; 6, 12:— intr. to be joined or put together. Plat. Phaedr. 246 C ; σώμα δια τών νεύρων πέπηγε, the body is strung together by sinews — III. to make solid, stiff, hard, esp. of liquids, ίο /rcece them, Aesch. Pers. 496, Ar. Ach. 139 ; to freeze men, Xen. An. 4, 5, 3 : — in intr. tenses and pa.ss., to become solid, stiff or hard, γούνα πήγννται, the limbs stiffen, II. 22, 453 ; so, άρθρα πέπηγε μοι, Eur. Η. F. 1395; of liquids, to become con- gealed, freeze, Hdt. 4, 28 ; ΰλιες πή• γνννται, the salt hardens, i. e. sepa- rates from the water and crystallizes, Hdt. 4,53; 6, 119; φόνος πέπηγεν, Aesch. Cho. 67 ; γάλα πεπηγός, curds, Diosc. : — cf. πάγος, παγετός, πάχνη, πηγάς, πηγνλύς. — IV. metaph., to fix, appoint, Lat. pangere (foedus, etc.), δρονς τινί, Lycurg. 157, 7 : κακώς παγέντας όρκους, Eur. I. Α. 395, (v. sub πήγμα) ; in mid., όφρα [τι] έν φρασι πάξαιτο, that he might keep it fixed in his heart, Pind. N. 3, 108: — ■ in intr. tenses and jjass., to be fixed, be firmly established, εις όρος ήμίν πα- γήσεται. Thuc. 4, 92 ; μή γάρ ώς θεώ νομίζετ' έκείνφ τα παμόΐ'τα πεπηγέ- ναι πράγματα αθάνατα, Dem. 42, 15, cf. 797, 10. (From the same root, Sanscr. par, to tie, comes Lat. pango {pugo), pepigi, pactum, pax, paco, pa- ciscor ; also hat. figo,0\il fix, peg ; cf. πάσσα7.ος.) Ώηγόβρντος, ov, {πηγή, βρνω) gushing from a spring, v. 1. for sq. Τίηγοββντος, ov, {πηγή, (>έ ω) flow- ing from a spring, Orph. H. 82, 5. Τίηγός, ή, όν, {πήγννμι III) firm, solid, strong, 'ίπποι πηγοί, well-fed, powerful steeds, U. 9, 124 ; κνμα πή- γαν, a huge, swelling wave, Od. 5, 388 ; 23, 235, like κναα τρόφι, τροφόεν. — Some of the old interpp. of Horn, ex- plain πηγός by black; — others by white ; these therefore render π'λόκος πηγός (in Lye. 336) a white lock, πη• γεσίμαλλος, white-i\eecea, etc. ; so, πηγός (as a subst.) a pedantic word (or salt {ci. πήγννμι III), Strato Phoe- nic. 1, 36. — Prob. they got tins signf. simply from the fact that hoar-frost, πάγος, παγετός, πηγετός, πηγνλίς, was white. ΐΐηγνλίς, ίδος, ή, {πήγννμι III) cov- ered with hoar-frost or rime, frozen, and SO icy-cold, icy, ννξ, Od. 14, 476 ; άϋ- τμή, Αρ. Rh. 2, 737. — II. as subst. = πάγος, παγετόο, πάχνη, hoar-frost, rime, Anth. P. 9, 384, Alciphr. ; in plur. snow-fiakes, Orph. tn?;J(iioi', ου, τό, Pedaeum, a place in Troas, II. 13, 172. ΊΏηδαϊος, ov, ό, Pedaeus, son of Antenor by a female slave, II. 5, 69. iTlηδάλιov, ov, τό, Pedalium, a promontory of Cyprus, Strab. p. 682. ΤΙηδάλιον, ου, τό, {πηδόν) a rudder, Od. 5, 270. etc. (never in II.), Hes., etc. : a Greek ship usu. had two, hence we oft. find it in plur. πηδά?,ια, Od. 8, 558, Hdt. 4, 110; they were in ΠΗΔΟ fact moved like large oars, whence Hdt. 2, 96, describing an Aegyptian boat, says, πηδύλιυν όέ εν ττοιεϋνται Kui τοΐ'Γο δια της τρόττιος διαβννε- ται •■ the upper part with the tiller was called οίαξ. (πηδαλίων οίακος αοεαενος. Plat. Polit. 27'.^ Ε) ; and the two were oft. joined by cross- bars (ςείνλαί, Eur. Hel. 153C, ζευ• κτήριαι, Ν. Τ), so as to work togeth- er. — 2. metaph., ιππικά π., of reins, Aesch. Theb. 206, cf. Find. P. 1, 166. — 11. the long hind legs of the locust, etc., from their appearance, Arist. H. A. 4, 7, 9. [a] ΤΙηδΰλιονχεω, ώ, to hold the rudder and steer, LXX : from ΊΙηδύ?αοϋχος, ov, {πηδύλιον, εχω) holding the rudder ; a steersman, Phllo. ΐίηδαλιώδης, ες, (πηδάλων, είδος) rudder-shaped, Arist. Η. Α. ΐΐηδύλίωτός, η, όν , furnished with a rudder, Arist. Categ. 7, 12. ■\ΐνήδασα, uv, τύ, and ΐΐήδασον, ov, TO, Pedasa, Pedasum, a city of Caria, earlier capital of the Leleges, united by Mausolus with Halicar- nassus, Hdt. 5, 121 ; 8, 104 : the ter- ritory was named in Strabo's time ΤΙηδασίς, ή, and the inhab. ΤΙηδα- σεις, οι, p. 611 : v. Bahr Hdt. 5, 121. Hence iHηδaσεvς, έως Ion. έος, ύ, of Pe- dasa, a Pedasian, Hdt. 8, 104 : oi ΤΙη- ύασεϊς. Ion. ΐΐηδασέες, Hdt. 1, 175. \ΧΙήδασος, ου, ή, Pedasus, a city of the Leleges in Troas, on the Sat- niois, residence of king Altes, laid waste by Achilles, II. 6, 21, 35 ; Strab. p. 321. — 2. a city of Messenia, II. 9. 150 ; the later Mothone, Strab. p. 359 : ace. to some the later Corone, Id. 1. c. — II. 0, son of Bucolion, bro- ther of Aesepus, 11. 6, 21. — 2. one of the horses of Achilles, II. 16, 152. ΤΙηδάω, ώ. Ion. inf. πηδέειν, Hdt. 8, 118: Cut. -?/σω, usu. -Yjaouai. To spring, bound, leap, II. ; ποσσιν επήδα, II. 21, 269 ; metaph. of things, ουκ οίω..ΰ /.iov πηδησαι άκοντα, II. 14, 455: — c. ace. cognato, πήδημα πηδύν, to take a leap, Eur. Or. 263 ; π. μείζο- να (sc. πηδι'/ματα) Soph. Ο. Τ. 1300, cf. Eur. Ion 717 : but c. ace. loci, πεδία πηδύν, to bound over them, Soph. Aj. 30. cf. Elmsl. Bacch. 307. — II. metaph., esp. in Eur., of pulsa- tions, to leap, throb, κατά τ' έγκέψα- λον πηδά σφάκελος, Eur. Hipp. 1353 ; 7Γ. ι) καρδία, Ar. Nub. 1392 ; πηδώ- σα οίον TU σφύζοντα. Plat. Phaedr. 251 D: — of sudden changes, τι πη- δάς εις άλ?.ονς τρόπους, Eur. Tro. 67 ; so, εις τάπίσημα 6 φθόνος πηδάν φίλεΐ. Id. Beller. 5, 2. Hence ϋηδηθμός, οϋ, 6, α springing, bound- ing : the beating of the heart or veins, pulsation, Hipp. ΐΐήδημα, ατής, τό, (πηδάω) a leap, Aesch. Pers. 95, etc., cf. sub πηδάω ■ — a leaping up in admiration, Plut. 2, 41 C. — II. α beating or throbbing of the heart, καρδία πήδημ' έχει, Eur. Bacch. 1289, cf. Plut. 2, 83 B. ΙΙήδησις, εως, ή, (πηδάω) a leaping. — II. α beating or throbbing of the heart, Plat. Tim. 70 C, Legg. 791 A. ΤΙηδητής, οϋ, ό, (πηδάω) a leaper, a dancer. Hence ΐΐηδητικός, ή, όν, good at leaping, springing, Arist. Part. An. 4, 6, 15, Luc. Bis Ace. 10. ϋήδίνος, η, ov, v. sq. Τ^,ηδόν, οϋ, τό, the flat or blade of an oar, elsewh. πλάτη : generally, an oar, Od. 7, 328 ; 13, 78.— II. a rudder, like πηδάλιον, Arat. Phaen. 155. — Some take the nora. to be not το πψ ΠΗ.νΕ δόν, but ό πηδάς, which is refuted by Arat. 1. c. ; others distinguish πηδύν Ά3=κώπη, πηδός^π'λάτη. (Either from πέζα. πέδυν, πους. ποδός, pes, pedis, or from πηδάω- — Some think πήδος was a kind of wood, because the Gauls called the urpados or pades ; and so, in II. 5, 838, they would read πτ/δινος for φήγινος ; cf. πάδος.) ΐΐηκτή, ή. Dor. πακτύ, v. πηκτός. ΤΙηκτικός, η, όν, (πήγννμι) belong- ing to or fitted for thickening, congeal- ing, freezing, curdling, Theophr. ΐΐηκτίς, ίδος, η, (πήγννμι II) an an- cient sort of harp with twenty strings, mostly used by the Lydians, also call- ed μαγάδις, Hdt. 1, 17, Pind. Fr. 91, Soph. Fr. 227, 361 ; in plur. αϊ πηκτί- Jef.A-r.Thesm. 1217; said to have been introduced (from Lydia) by Sappho, Ath. 635, E, cf. Aristox. lb. 182 F :— the word was later also used for λίφα, Luc. : Soph. Fr. 228, has πηκταΐ λν- pai- — 2. a sort of shepherd's pipe, joined of several reeds, like Pan's pipes (σϋριγξ), Anth. Plan. 244. — 3. a cage or net for birds, 0pp. — II. = πήγμα ΠΙ. — III. in Suid. a knife, dub. ΐΐηκτός, η, όν, (πήγννμι I) stuck in, fixed, εγχος εν χθονί. Soph. Aj. 909. — II. (πήγννμι Π) made out of pieces joined, put together, jointed, built, Opp. to αντόγνον, and esp. used of wood- work, άροτρον, II. 10, 353, Od. 13, 32, Hes. Op. 431 (as being formed of three pieces of wood, Voss Virg. G. 1, 169) ; 7Γ. εδος, a chair of several pieces, H. Hom. Cer. 196 ; π. κ7ΰμαξ, Eur. Phoen. 489 ; π. λύρα. Soph. Fr. 228. — 2. ή πηκτή, a sort of net or cage set to catch birds, Ar. Av. 528 ; cf. π7}ΚτΊς I. 3. — 3. τα πηκτά (Dor. πα• κτά) των δωμάτων, that which closes• the house, the door. Eur. Incert. 145 (parodied in Ar. Ach. 479). — II. (πή- γννμι III) stiff, thick, as opp. to soft or liquid, esp., — -1. congealed, czirdled, γάλα, Eur. Cycl. 190 : ή πηκτή. Dor. πακτά, cream-cheese, Theocr. 11, 20 : — άλς π., salt obtained from brine, Nic. Al. 5i8. — 2. stiff from cold, frozen, numbed. Ύίηλάγόνες, οι, v. πηλόγονος. Ώή?Μΐ. inf. aor. from πάλλω, II. ΤΙηλαΙος, a, ov. (πηλός) made of clay, πλίνθος, Manetho. — II. ό τγ., α kind of fish. Ύίηλάκίζω, f. -ίσο, to throw dirt at ; usu. προπηλακίζω. Hence ΤΙηλάκισμός, ov, o,= the more usu. προ πηλακισμός. ϊϊηλάμίς,ίδος,ή,=^πηλαμνς,8α}ιάί. Greg. p. 541. '\ΐΙή?.αμος, ου, 6, Pelamus, a ficti- tious name in Luc. V. H. 1, 38. ΐΐ7)λάμϋδεία, ας, ή, the palamyde fishery, Strab. : cf. πηλαμύς- ΊΙη?ιάμϋδεϊον, ov. τό, a place where the πηλαμύς is caught and cured, Strab. ΤΙηλάμνδιον, ov, τό, dim. from πη• λαμνς. — Π. =πτιλαμνδεΙον. [ϋ] Υϊ.η7.άμνς or -μις: νδος,ή.{πη7.ός); — α sort of tunny, Lat. pelamys. Soph. Fr. 446, Arist. H. A. 6, I"' 11 : the same as όρκννος, and still called pa- lamyde at Marseilles, cf κύΘιον. Τίήλαξ, ΰκος, ό, a bird of the _^ncA- tribe ; cf. πλονταξ. ΤΙήλε, Ion. for ίπη?ιε, 3 sing. aor. from πάλλω, II. ΜΙηλεγών, όνος, ό. Pelegon. son of the river-god Axius and the nymph Periboea. II. 21, 141. ΎΙηλείδης, ov Ep. εω and ao, 6, patron, from Τίηλεύς, Peleus' son, +i. e. Achilles, II. ), 146, etc.f : also, τΐηλείδας, Pind. P. 6, 22. ΠΗΑΟ +Π7/λΓίθΓ, a, ov, of or belonging to Pel, us. Anth. ΐΐ7ΐ?,είων, ωνος, 6, the same as Τΐψ λείδης, II. fl, 188, etc. ΐΐηλεύς, έως Ep. ήος, ό. Peleus, son of Aeacus. husband of Thetis, father of Achilles, prince of the Myrmidons inThessaly, Hom.,tasll.9,252,etc.t, and Hes. Th. 1006 : adj. ΙΙηλήϊος, ΐη, lov, II. ίΤΙίίλη. ης, ή, Pele, an island on the Ionian coast of Asia Minor opposite Clazomenae, Thuc. 8, 31. Τίηληίάδης, ov Ep. εω, b, Ep. for Ίΐ7βείδης, Horn, fas II. 1, 1, etc. ]Υΐ7]7•.7μος, η, ον,=^Ίλήλειος, II. 18, 60, 441. '\ΪΙήληκες, ων, οι, Peleces, an Attic derne of the tribe Leontis ; hence ΤΙήληξ, ηκος, ό, one of (the deine) Peleces, Aeschin. ΤΙήληξ, 7]Κος, ή, a helmet, casque, άμφΐ δε οι κροτάφοισι φαεινή σείετο πήληξ. 11. 13, 805, etc. ; ήμνσε κάρη πηληκι βαρννθέν, 8, ,308 ; π. ίππόκο- μος, 16, 797. (Usu. deriv. from πά'λ- λω, πήλαι, either from the custom of shaking up the lots in a helmet, v. 11. 7, 171 sq. ; or from the nodding of the plume, V. II. 16, 797 ; ace. to others akin to πέ?ίΐς, πέλιξ, πε'/.νξ, pelvis, etc. Also written πίληξ, which might point to a deriv. from πίλος). ■[ϋηλιακός,ή, όν,=^ΎΙήλειος, Anth. Plan. 110. ϋηλιάοφόνος, ov, (ΎΙηλίας, *φένω) murdering Pelias, Pind. fP- 4, 446. ΤΙηλίας, ου, 6, Pelias, kingof lolcos. Ώηλιύς, άδος, ή, of or from Mmint Pelion, με71η, 11. 16, 143, and Eur. H. F. 370.— fAlso appell. of the ship Argo, Ap. Rh. 1,525. Π7/λί«οζ•, η, ov, interrog. of τηλ,ί- κος, ήλικος, how great or large ? Lat. nuantus Ί Plat. Meno 82 D, 83 E. [t] Hence ΎίηλίκότΊΐς, ητος, η, size: age: quantity, Quintil. ΊΙήλϊνος, η, ov, (πηλός) of clay, eartlie7i, Isocr. p. 618, Bekk., Dein. 47, 15. ΎΙήλων, ου, τό, Pelion, a mountain in Thessaly, fnow Zagora or Petras, II. 2, 743, etc.t, and''Hes. : also a town in Thessaly, 11. — 12. a town ol lllyria on the Macedonian border, Arr. An. 1, 5, 5. ΤΙηλιώτης, ov, b, fern, -ώτις, ιδος, (ΥΙηλιον 1) of or from Pelion. τ'Ιωλ- κος Π., lolcos at the base of Peliuni, Eur. Med. 484. Τίΐίλοβύτης, ov, b, (πηλός, βαίνω) mud-walker, name of a frog in Batr. [ΰ] ΤΙηλόγονος, ov, (πί//.ός.*•) h'u)l>orn. from clay: in Call. Jov. 3, the giants are called π7ίλυγονοι. = ■γηγενείς, earth-bom, for which Hesych. and E. M. read ΤΙΐ]λάγονοι or ΐΐιιλαγό- νες, Peliigonians, but needlessly, Lob. Phryn. 658. ΐΐ/βοδομέω. ώ, to build of clay, Anth. P. 10, 4 and 5 : from Τίη?.οδόμος, ov, (πηλός, oiuu)buitd ing of clay or earth : but — II. proparox. πηλόδομος, ov, pass., clay-built, Anth. P. 9. 662. ΊΙιβΑοεργίη, ή. Ion. for πηλοιφγία. Ίΐ7ΐλοπάτέω, ώ, f. -ήσΐύ, to walk on clay or 7>md. Hence ΪΙηλοπάτίδες, at, mud-treoders . a kind of shoes or boots with thick soles, Hipp. ΤΙηλοπ'/ ύθος, ov, (πηλός, πλάσσω) 7)}oulding clay, a potter, Luc. Prom. I, ["J Τΐ7]?ιύπ? αστός, ov, (πτ^λός, πλάσ- σω) moulded from clay, Aesch. Ft , 362. 11T9 ΠΗΜΑ. ΤΙηλοποιέο), ώ, (,πηλός, ποιεώ) to makf miiJily, χθο}>α, Lye. 473. ΠηΆοποιητικός, ή, όν, Diosc. ; and πηλοποηκός, ή, όν, of or belonging Ιο a πι/λητΓοιός : from ΙΙη'/.07Γ0ΐός, όν, {πη?,ός, ποιέο) ma- king mud or dirt. — 11. =πηλο•κ7ιάΰος, «lui). ΠΗΛΟ'Σ, ου, δ, which form re- mains unchanged in Dor. ; also 7) π.. ace. to Eust. : — clay, earth, esp. such as was used by the mason and potter, Lat. liiium, Hdt. 2, 36, 136, Ar. Av. Θ3ί1, Plat. Theaet. 147 A: though πηλός was sometimes used merely for 7nud, Lat. coetmm, Hdt. 2, 5 ; 4, 28 (for which βόρβορος. Ιλύς, were the proper words) ; proverb., έ^ω κο• μίζειν ττηλον πόδα, Aesch. Cho. 697 ; and dust is called κάσις 7Γ?/λοί ξν- νονρυς, Id. Ag. 495.-2. metaph., the clay or matter from which things, and esp. man are made ; no doubt from the legend of Prometheus, whence Call, calls man ό π. ύ ϋρομηθέως, Fr. 87, cf. 133, Ar. Αν. 686. — II. m poets also, thick or muddy wine, wine- lees. Soph. Fr. 928, cf. Casaub. et Schweigh. ad Ath. 383 C ; lience it has been punningly connected with κάΐϊΊ/λος. cf ύΐ'θνλεύω : — πηλός was even used for οίνος itself, but prob. only in very late poets, Wern. Tryph. 349. (Akin to Lat. pal-us.) Πηλότμοφος, ov, {πηλός, τρέφω) reared in mud or soft soil, 0pp. C. 1, 288. ΙΙηλουργία, ας, ή. Ion. -εργίη, the business of a πηλονργός, Aretae. : from ΤΙηλονργός, όν, {πηλός, *ipytj) a worker in clay, Luc. Prom. 2. αΐ7ΐ?Μνσιακός, ή, όν, of Pelusium, Pclusiac, Hdt. 2, 15. iTLrpiOvaiov, ov. τό, Pelusium, a city of Aegypt, at the eastern mouth of the Kile, Slrab. p. 802 ; cf. Hdt. 2, 15, sqq. ^Ιηλονσιος,α,οΐ',^Τίιιλονσιακός; esp. TO ΐΐ7ΐ'λονσιον στόμα, the Pelusiac mouth of the Mle, Hdt. 2, 17; cf. Bahr Hdt. vol. 1, p. 905. ΪΙϊ/λοφορίο), ώ, to carry clay, Ar. Av. 1142, Eccl. 310; from Πη?ίθφόρος, ov, {πηλός, φέρω) car- rying clay. ΐΐηλόχντος, ov, {πηλός, χέω) cast in clay, earthen, Anth. P. 10, 16. Τΐ7/'λυομαι, {π?ί'λός) as pass., to be- come clay. — II. to be covered with, roll in mire, Plut. 2, 831 A, 980 Ε ^ ΐΐ71/.νξ,=:βαγύς,α rent, cleft.Gxa.mm. ΐΐηλώδης, ες, {πηλός, εΐύος) like clay or earth, clayey, Thuc. 6, 101 : muddy, dirty. Plat. Phaed. 113 B. Hence ϋΐηλώόης λιμην, 6, {7nuddy haven) Pelodes partus, the outer bay of Bu- throtum, Strab. p. 324. ΥΙηλώεις, εσσα, εν, poet, for πηλώ- δης, 0pp. Η. 4, 520, Nonn. Π;}λωσίζ•, εως. ή, {π7]λόομαι) α wal- lowing in mire, Plut. 2, 166 A, ubi v. Wyttenb. ΐΐι'/μα, ατός, τό, which remains un- changed in Dor. : (.πάσχω, πησομαι, πέπηθα) '. — suffering, misery, woe, ba7ie, freq. in Horn., and Hes., Pind., and Trag,, both in sing, and pi.: strength- ened, κακόν π., πημα δνης. Od. 5, 179; 14, 338 ; π. της άτης. Soph. Aj. 363 ; πΥ/ματα ίπΐ πημασι. Soph. Ant. 593, cf. Wese. Hdt. 1, 68 :— in Horn., a pere. is freq, called πημύ tlvl. a bone to..., (cf Soph. O. T. 379) ; and he oft. uses the phrase πι'/μα κνλιν- δει,ν, τιθέναι tlvl ; and so in pass., ZTiua κνλίνόεταί tlvl, 11. Γ , 317, Od. 1180 ΠΗΝΙ 2, 163: — of the iron and anvil, πημ^ έπΙ πτ/ματι κείται. Orac. ap. Hdt. 1, 67. — Poet. word. Hence ΪΙημαίνω : f. -ύνώ, the fut. mid. πημάνονμαι is only used in pass, sigiif Soph. Aj. 1155 (wherefore Elmsl. and Dind. read πημανεΐ τις or TL, in Ar. Ach. 842) : aor. pass. έπι^μάνΟην. Ίο bring into inisery, plunge in. woe, rui7i, undo: and in milder signf to grieve, distress, Horn., Hes., and Trag. ; to harm, injure, την yfji', Hdt. 9, 13: absol., νπερ opKLa π7ΐμ7/νεΐαν, might work mischief 111 transgression of oaths, 11. 3, 299 : for which Q. Sm. has ορκια πημήνασβαι, to violate one's oath, 13, 379. — Pass., to suffer hurt or harm, ουδέ τις ovv μοί νηών πημύνθη, Od. 14, 255, cf. 8, 563, Aesch. Pr. 334, etc. — Poet, word, used also bv Hdt. 1. c, and Plat. Rep. 304 C, Legg. 862 A, 933 E. Hence ΐΙ>}μανσις, ή, a violation, injuring : and ΤΙημαντέος, a, ov, to be violated, violable : and Ώημαντός, ή, όν, injured, violated. ΊΙημυνή, 7/ς, ή, {πήμων) poet, for πημα, freq. in Trag., as Aesch. Pr. 237, Soph. Tr. 1189, etc.— Poet, word, used also by Thuc. ΐΐήμος, interrog. partic, whe7i ΐ cf. ■ημος and τήμος. ΤΙημοσννη, ης, 7ΐ,=.πημονή, πημα, Aesch. Pr. 1058. ΐΐήμων, ov, {πΐ/μα) baneful, Orph. Η. 1, 31 : cf. ΰπί/μων. '{ΤΙηνειός, οιΊ. ό, the Penlus, the chief river of Thessaly, rises in Mt. PinduSjflowsthroughthe valeofTem- pe, and empties into the Thermaicus sinus, now the i^elimbria, 11.2, 752 ; Strab. p. 327. — 2. a river of Elis, emp- ties into the Ionian sea near Cape Chelonalas, now /^/iflco, Strab. p. 337. αΐηΐ'έλεως, ω Ep. gen. -έοιο in II. 14, 489 (as if from a nom. Π?/χ'ί•- λεος), ό, PeneUus, a leader of the Boeotians before Troy, 11. 2, 494 : in ApoUod. son of Hippalmus, an Argo- naut, 1, 9, 16. Ίΐ7]νελόπη, 7/ς, ή, Pe7ielope. daugh- ter of ticarius and Periboea, niece oft Tyndareiis, wife of Ulysses, Hom. always in poet, form \\7ΐνελόπεια. tAcc. to Hdt. 2, 145, mother of Pan by Mercury, cf Luc. Dial. D. 22, 2, Cic. N. D. 3, 22t. (Prob deriv. from πήνος, πηνίζω, Welcker Nachtr. zur Trilogie, p. 223.) Π7;ΐ'έλοψ, οτΓΟζ•, ό, a kind of duck with purple strijies, Alcae. 53, Ar. Av. 298, cf Arist. H. A. 8, 3, 16. ΠΗ'ΝΗ, ης, ή, like πηνος, the thread on the bobbin in the shuttle, the wonf and in plur. the web, Eur. Hec. 471, Ion 197: more usu. in the dim. form π/μ'ίυν. (Prob. from same root as Lat. pannus.) Τίηνι'/κη, ης, ή, v. sub πηνίκη. ΪΙιΐνητις, Dor. ΙΙανΰτις, ι.δος, ή, the Weaver, i. e. Minerva. ΪΙηνίζομαι, dep.. Dor. πΰνίσδομαι ; {π//ΐ'7ί) : — ίο wind thread off a reel for the tfoof ; generally, to vmid off a reel, Theocr. 18, 32. Τίηνίκα, adv., interrog. to τ7'/νικα, ηνικα, at what point of Ii7ne ? at what hour? as always in Att., cf Lob. Phryn. 50, (whereas πότε asks vague- ly, xvhen?); πτινίκα μάλιστα; about what o\loek is it ? Plat. Crito init. ; so too, πηνίκ' ύττα ; Ar. Av. 1514 ; in full, π7ΐνίκ' έστΙ της ημέρας; lb. 1498. [ί] Τίηνίκη or πηνηκη, ης, 7), false hair, a wig, Luc. D. Meretr. 5, 3 : also, φενάκη, ίντριχον, προκόμιον. (The ΠΗΡΩ following derivs. from πηνίκη make it very prob. that it is only another form for φενάκη, in the orig. signf. of false hair : others from πηνος, π7]νη.) [t.^] \\7]νίκίζω, f. -ίσω, like φενακίζω, to cheat, gull, ape. Hence ΙΙηνίκισμα, ατός, τό, a decejdion, cheat. ΥΙηνίον, ov, TO, dim. form from πηνος or πι/νη, the thread uαγός, Anth. P. 6, 238.— The masc. b πΙδαξ is very dub. (Cf. πιδνω^ Πί(5άω,=7Γί(5ΐ'ω, very dub. Υί'ιδήεις, εσσα, εν, (πΐδαξ) rich in springs, Ίδη, II. 11, 183. αΐίδοκος, ov, ό, Pidocus, an Athe- nian, father of Demarchus, Xen. Hell. 1, 1, 29. ΙΙΐδύεις, εσσα, εν,=πιδήεις, dub. \ΥΙΐδί)της, ου. δ, (strictly the spring- er) Pidutes, a Trojan from Percote, 11. 6, 30 ; [Ϊ'] from ΥΙΐδνω, to make to gush forth, τάς ηρχας των ποταμών, v. 1. Arist. Me- teor. 1, 13, 10: — pass, πίόύομαι, to gush forth, Nic. Th. 302. (Ace. to ΠΙΕΡ old Gramm. πιδύω and πηδ Ίω were the same word, as (accidentilly) our spring is Used in both senses ; hence πΐδαξ : others refer it to πιπίσκω, πίσω.) [ν] ΐΐίε, for επιε, 3 s'mg. aor. cf πίνω, Od. [ί] Ώϊέειν, Ep. inf. aor. of πίνω for πιεϊν, Horn., and Hes. ΐΙΙεζέω, v. sq. Πΐί'ςω, f. πιέσω : aor. pass, έπα- σθην, in Hipp, επιέχ^ην : pf. pass. πεπίεσμαι, in Hipp, πεπίεγμαι, inf. πεπιέχβαι ; cf πίεξίς. In Od, we find also an impf πιέζενν for έπιέ- ζονν, as if from πιεζέω, 12, 174: also part. pass, πιεζεύμενος, Hdt. 3, 146; 6, 108 ; έπιεζονντυ, Polyb. 11, 33, 3 ; act. πιεζονντος., Plut. Thes. 6 : — cf. also πίαζω. To press, squeeze, so as to extract juice : — hence to press tight, make fast, Od., Hes., &c. ; πιέζειν τινά ίν δεσ• μοΐς, Od. 8, 336. — II. metaph., to op- press, straiten, distress, π. ή δαπάνΐ], Hdt. 5, 35 ; π. 'λιμός, Aesch. Cho. 250; and so freq. in Ar., as Eq. 259, Nub. 437, etc. ; +so m pass. Wol. 5, 37t : esp. to press hard, follow close, Lat. premere, urgere, τονς εναντίους, Hdt. 9, 63 : — so in pass., πολεμώ πιε- σθείς. Id. 4, 11, etc., and freq. in Xen. — 2. to repress, stifle, χόλον, Pind. O. 6, 61 : to press in argument, insist on, Ti, Polyb. Ώΐίΐν, inf aor. of πίνω, Horn. ΤΙίειρα, ?/, pecul. fern, of πίων or πιαρός, fat, rich, in Horn. UiU. π. upovpa, yjj πίειραι πόλεις, rich, pros- perous cities, II. 18, 511, cf Plat. Criti. Ill B; δαις πίειρα, a rich, plenteous meal, II. 19, 180; of wood, resinous, juicy, Soph. Tr. 7G6 : in Theocr. 18, 29, Wordsw. proposes πιείρα έλατα ar'.., v. ad I. — This fem., which also occurs in Att. prose, was seldom used of animal fatness ; but Arist. Probl. 10, 19, has γ'λώττα πιέρα. [ϊ] αΐίελος.ου, δ, Pielus, son of Pyr- rhus and Andromache, Paus. 1,11.1. ΤΙΙέμεν, Ion. inf. aor. of πίνω for πιεϊν, Horn., and Hes. Πίε^ίζ•, εως, ή, (πιέζω) a pressing, squeezing, but only in the new Icnic of Hipp., for the common πίεσις. i^n , „. „. . αΐίερες, ων, σι, thePieres.Pierians, aThracian people, dwelling originally on the borders of Thessaly, later around Mt. Pangaeus, Hdl.7, 112; Thuc. 2, 99 ; Strab., who calls them also ΐίαρώται, p. 443, places them on the Therma'icus sinus. iTiispia, ας. Ion. -ίη, ης, and ΤΙιερίς. ίδος, ή, Pieria, a province of the later xMacedonia, on the coast of the Ther- maicus sinus, north cf Mt. Olvmpus, 11. 14, 226; Strab. etc., p. 330, p. 410.— 2. a district of Syria, Strab. p. 749. — II. fem. pr. n., wife of Oxylus, Paus. 5, 4, 4. ϋίερίδες, ul, the Pierides, name of the Muses, either as daughters oi Pierus, or as haunting Mount Pierus in Thessaly. cf Miiller Literat. ot Greece 1, p. 27, Hes. Th. 53, and Pind. P. 6, 49: the sing. Πίερίς is little used, tv. Hor. OJ. 4, 3, 18. ΤΙϊερίηθεν, adv., from Pieria in Thessaly, Hes. Op. 1, H. Horn. Merc. 85. ■\ΤΙιερικάς, ή, όν, of Pieria (L 1), Pierian, ή Π. πίσση, Hdt. 4, 195 : ό Π. κόλπος, Thuc. 2, 99. αΐιέρίος, α, oi',=foreg., το ΤΙιέ- ριον ϋρος,= 'Π.ίερος (1. 1), Thuc. 5, 13. •\Ώΐερίς, ίδος, ή, ν. sub ΤΙιερίδες. 1181 ΠΙΘΑ tllifpiwv, iovof, ό, Pierion, masc. pr. 11., Plut. Alex, 60. ΤΙϊΐμός, ά, oi>,=iKiapoc, Anth. tlTifpof, Of, 0, Μλ Picrm, in Thes- saly on the Macedonian bonier, sacred to the Muses, in Thuc. 5, 13, ΙΙιίρων όρος : in Pans. 9, 29, 3, also ;/ Παρία. — 2.= n£ipof, q. v.— II. masc. pr. n., Picni.t, a Thracian, son of Magnea and the Muse Clio, Apollod. 1, 3, 3. —2. a Macedonian, who introduced the worship of the Muses into Thes- piae, Paus. 9, 29, 3. ΐΐϊέσ/μος, ov, (πιέζω) pressing. ΤΙιεσις, εως, ή, {ττάζω) a pressing, squeezing, Arist. Part. An. 4, 10, 2δ : cf. ττίεξις. [ί] ΤΙίεσμα, ατός, το, {ττιέζω) any thing pres'-erl ot squeezed: whether, the pulpy mass left after pressing, Hipp. ; or, the juice pressed out, Diosc, V. Foes. Oecon. — Ι1.= πίεσις. Mel. 49. Ώΐεσμός, ov, ό,^πίεσις, Hipp. ΙΙϊεατήρ, ήρος, ό, a squeezer : also =:sq., Diosc, ΙΊΪ6στήριον, ov. το, (sc. δργαγον), a tnachine for pressing, a press, Diosc; also πιαστήριον, πιατήριον. Neut. from ϊϊϊεστήρως, ov, also πιαστ- and Τΐΐατ-, pressing, squeezing. ίΐΐεστός, ή,όν, {τηέζω) compressible, yielding to pressure, Arist. Meteor. 4,9, 19. ηίεστρον, ov, τό, — πιεστήριον, Galen, [ϊ] HU'iF.ic, εσσα, εν, poet, for πίων, Leon. Tar. 13. Ώΐθάκνη, ης, η, Att. φΐδάκνη, La- con. -Ισάκντι : (πίθος) : — a sort of tnine-cask or jar, Ar. Plut. 546: hence, in Ar. Eq. 792, οΊκεΙν έν ταΐς πιΑΙά- κναις, to live in casks, as some of the poor Athenians were forced to do during the Pelopoiin. war, cf. Thuc. 2, 14, 17 : — a drinking cup: — in Dem. 871, 22, reckoned among σκεύη γεωρ- γικά.— The word is taken for a dim. from πίθος. nWuKviov, ov, TO, dim. from ττί- θάκνη. Eiibul. Incert. 7. Τΐώΰκος, Dor. for πίθηκος, Ar. Ach. 907. Πϊθΰνεύο/ιαι, {πιθανός) dep• mW., = sq. Artemid., Clem. A I. Ιίίθΰνολογέω, ώ, (^πιβανολόγος) to bring reasons for persuading or making probable, to use probable arguments, Arist. Elh. N. 1, 3, 4 ; cf. Epicur. ap. Diog. L. 10, 87. Hence ΐΙΊθΰΐΌ?.ογία, ας, ή, a bringing of persuasix^e or probable arguments, Plat. Theaet. 163 A. ΐ[1θάνο7Μγίκής, ή, όν, able to bring probable arguninils : ή -κ// (sc. τέχνη), —{oreg. Arr. Ejiict.: from ΤΙΙΘΰνολόγος, ov, (πιθανός, λέ)'ω) speaking so as to persuade. ΐΙΙΘύνοποιέω, ώ, (πιθανός, ποιέω) to make shrewd, sharpen the wits of one. ΐΐΐθάνός, ή, όν, (πείθω) calculated to persuade ; and so,— 1. of persons, persuasive, having the power of persua- sion., influential, esip. ot popular speak- ers, π. τοις πολλοίς, Thuc. 6, 35 ; and of their arguments, Ar. Thesm. 464; λόγοι θανμασίως ώς π., Dem. 928, 14 : — c. inf., persuasive in doing, Eur. Or. 906 ; π. ?.έγειν. Plat. Gorg. 479 C : c. gen., π. όχλου, Meineke Menand. p. 222.-2. so of mantuTs, persuasive, winning, Xen. Mem. 3, 10, 3; cf Meineke ibid. p. 575.-3. of reports, and iheVike, plausible. credible, Hdt. 2, 123 : — hence, jtrobabte, likely, Lat. verisimilis. Id. 1, 214, freq. in Plat. — 4. of works of art, producing illusion, ti-ue to nature, natural, Xen. 1182 ΠΙΟΟ Mem. 3, 10, 7. — II. pass., easy to per- suade, credidous, Aesch. Ag. 485, cf. Heind. Plat. Parm. 133 B.— 2. obedient, Xen. Cyr. 2, 2, 16 ; π. λόγφ. Id. Oec. 13, 9. — ill. Adv. -νώς, persuasively, plausibly, Ar. Thesm. 268, Plat. Phacdr. 269 C, etc.; compar. -ώτερον, Id. Gorg. 456 C. Hence ΐΐΐθάνότης, ητος, ή. persuasiveness, plausibility, Vlut. 2, 1040 Β :— of argu- ments, speciousness, Plat. Legg. 839 D, etc. Τΐϊθάνονργικός, ή, όν, belonging to a πιθανονργύς : ή -κή (sc. τέχνη), persuasiveness, Plat. Soph. 222 C sq.: from Πίθάνονργός, όν, (πιθανός, *έργω) making probable or persuasive. ηΐθΰνόω, ώ, (πιθανός) to make prob- able, Arist. Rhet. 3, 7, 4. ΥΙϊθάριον, ov, TO, dim. from πίθος, a keg. [a] ΪΙϊΟείας. ου, ό, a meteor shaped like ajar, Procl. : also πίθος. Ώϊθέσθαι, inf. aor. 2 mid. from πείθω, Horn. ΐΐΐθεών, ώνος, ό, (πίθος) a place where casks are put, a cellar, Diod., v. Lob. Phryn. 166.— Il.= m7?0f, Anth. ΐΐιθηκάλώπηξ, εκος, b, (πίθηκος, άλώπηξ) an ape-fox, an animal in Ael. N. A. : also a nickname for men. Γίίθήκειος, a, ov, apish. ΤΙΙΘηκΐόενς. έως, ό, (πίθηκος) a young ape, Ael. N. A. 7, 47. ΐΐϊθηκίζω, f. -ίσω, (πίθηκος) to play the ape, Ar. Vesp. 1290, cf. ύποπιθ-. Hence ΐΙΊθηκισμός, ov, ό, a playing the ape, aping, playing jackanape's tricks, hke flatterers, Ar. Eq. 887, M. Anton. 9, .37. ΐΐΐθηκοειόής, ές, (πίθηκος, είδος) ape-tike, Arist. Η. Α. 2, 1, 16. ΪΪΙΘηκόμορφος, ον,(πίθηκος, μορφή) ape-shaped, Lyc. 1000. ΐΐίθηκος. Dor. πίθακος, ov, ό, an ape, Archil. 59, Ar. Ach. 120, etc. ; also πίθ7]ξ and πίθων : hence, as nickname for a trickster, Ar. Ach. 907. as also Domosth. calls Aeschines IT. αντοτραγικός, 307, 25 : — proverb., avTi λέοντος π. γίγνεσθαι, Plat. Rep. 590 Β; π. έν πορφύρα, Paroemiogr. — II. a sort of σελύχή. (Doubtless from πείθω, πίθανός,=μίμώ, from ifs propensity to mimic, cf. πιθανός ; like Lat. simia from similis,simulo.) [?] ίΐΐίθηκοΰσαι, uv,a'i.the Pithecusae insulae, two islands on the coast of Campania, Strab. p. 247: ol ΤΙ...σαΐοι, inhnb. of P., Id. p. 246. ΙΙΐθηκοφΰγέω, ώ, (πίθηκος, φαγεΐν) to eat ape's flesh, Hdt. 4, 194. αίθηκοφόρης, ov, (πίθηκος, φέρω) carri/ing apes, Luc. Pise. 47. ΐΙίθηκώύης,ες,= πιθηκοείδης, Arist. Physiogn. 6, 31. ΐΐΐθίιμων, πΐθήνιος, ον,= πειθ-. ΐΐίθηξ, ηκος, ό, — πίθηκος. — 2. α dwarf, aj). Suid. [Γ] ΐΐιθήσας, part. aor. 1 of πείθω, without any pres. πιθέω in use. ΤΙΐθι, irreg. 2 sing, imperat. aor. 2 of πίνω. ΤΙιθίσκος, ov, 6, dim. from πίθος, Lat. doliohis, prob. 1. Plut. Camill. 20. ΐΙΊθίτης, ov, ό, fem. -Ιτις, ιδος, cask-shaped, Diosc. ΤΙΐθόγαστρος, ov, (πίθος, γαστήρ) pot-bellied, Euthyd. ap. Ath. 116 B. ΙΙΙΘογάστωρ, ορός, ό, 7/,=foreg., Lob. Phryn. 660. ΤίΙθοιγία. ας, η, (πίθος, οϊγννμι) an opening of casks, esp. to taste new wine.— II. τα πιθοίγια, a festival on the 11th of Anthesterion, being the ΠΙΚΡ first of the Anthesteria, like the Vina• lia of the Romans, Plut. 2, 055 E, 735 D. ΐΐιθοκοίτης, ov, ό, (πίθος, κοίτη) one who sleeps in a cask, epith. of Diogenes. Ώιθης, ov, ό, a wine-jar, Od. 2, 340 ; 23, 305, Hes., etc. ; not like our cast, for it Was usu. of earthenware, π. κερά- μινος, Hdt. 3, 96 (cf. Plat. Lach. 187 B, Gorg. 493 A); having a wide mouth, Od. 23, 305 ; covered with a close-fitting lid, Hes. Op. 98 : Croesus sent silver πίθοι to the Delphic tem- ple, Hdt. 1,51. — Proverbs, ζωη πίθου, from Diogenes, Paroemiogr. ; πίθος άπ?.ηστος, from the pierced cask ot the Dana'ids, cf. Luc. D. Mort. 11,4. — II. any thing like a cask or jar, esp. =:πιθείας, Arist. Mund. 4, 24. (Ace. to Buttm.= 0i(Sor, whence also Lat, fidelia : prob. akin to our butt, Germ. ' Biiite, Butte.){i] Hence Τίΐθώδης, ες, (πίθος, είδος) like a cask. Ώίθων, ό,= πίθηκος, an ape, i. e. α flatterer, Pind. P. 2, 132. [I] Τΐΐθών, €)vor, ό,=^πιθεων, Pherecr. Pet. 5. Πιθών, part. aor. 2 of πείθω, Pind. P. 3, 50. ΙΠίβων, ωνος, ό, Pithon, masc. pr. n., in Arr. ; etc. ^Πίκεντες, ων, οΙ,= ΙΙικεντΐνοι, Strab. ϋίικεντία, ας, ή, Picenfia, capital of the Picenlini, Strab. p. 251. "^ΤΙικεντΐνοι, ων, οι, the Picentini or Picentes, a branch of the Sabines, Strab. p. 240. — 2. a people on the Tyrrhenian sea between Campania and Lucania, planted there by the Romans as a colony, Id. 251 : hence, ή ΐίικεντίνη, the territory of the P., Id. p. 240. ΤΙικέριον, ον,τό,= βοντνρον, Hipp.: said to bei a Phrygian word. ^ΐΐΐκος, ov, 0, the Rom. name Picus, Plut. Num. 15. Tϊικpύζω,= sq., Epict, ap. Stob. p. 31, Clem. Al. ΐίικραίνω, (ττί/ίρόζ•) strictly, to make sharp, keen or bitter, esp. to the taste, pungent or bitter. — 2. metaph., to em- bitter, anger, irritate, LXX :— Pass., to grow angry, Theocr. 5, 120 ; to foster bitter feelings. Plat. Legg. 731 D; to vex 07ie's self. Antiph. Lenin. 3. — 3. of style, to make harsh or rugged, διύ?^εκτον, Dion. H., Demosth. 55. Hence ΐίικραντικός, ή, όν, embittering. Adv. -κώς, διατίθεσθαι, Sext. Emn. p. 442. ΐΐίκράς, ύδος, pecul. fem. of πι- κρός, for πικρά. ΤΙικρασμός, ov, ό, (πικράζω) bitter- ness : bitter feeling, LXX. TiiKpia, ας, ή, (πικρός) bitterness, LXX. — 2. of temper, harshness, cruelty, Dem. 580, 1, Polyb. 15,4, 11; προς Tiva, Plut. Cor. 15. ΐίικρίδιος, a, ov, (πικρός) somewhat bitter ; as name of a kind of olive, Ath. 78 A. [pi.] ΐίικρίζω, (πικρός) to be or become bitter, taste bitter, Strab. ΐίικρίς, ίδος, ή, (πικρός) a bitter herb, esp. succory, endive, Arist. H. A. 9, 6, 8, Theophr. ΐίικρόγΰμος, ov, (πικρός, γαμέω) whose nuptials are embittered, Od. 1, 266, etc. : married unhappily. ΊΙικρόγλωσσος, ov, (πικρός, γλώσ σα) of sharp or cutting tongue, π. άρα/, bitter curses, Aesch. Theb. 787. Πικρόκαρπος, ov, (πικρός, καρπός) bearing bitter fruit, Aesch. Theb. 693 ΠΙΛΗ ΐΙικρο~οι.ός, όν, [πικρός, ττοίέω) making bitter. Ώιΐ(ρος, ά, όν, poet, also of, ον Od. 4, 406. Strictly (as Buttm. Lexil. s. V. ίχεττενκής has shown) pointed, sharp, keen, οίστός, βέ?^εμνα, Horn.: hence, generally , piercing, pun- gent to the sense ; — 1. of taste, sharp, pungent, bitter, ()ίζα, II. 11, 846 ; άλμη, Od. 5, 323, etc. (which is the pre- vailing signf. in the derivs.) ; so of salt-water, opp. to γλυκύς, Hdt. 7, 35; αλμυρός καΐ π., Plat. Legg. 705 A ; ύπ' ΰμφακος πίκρας oivov, Aesch. Ag. 970. — 2. of smell, sharp, pungent, Od. 4,406. — 3.of feeling, /ceere,piei-cmg, ωόΐνες, II. 11, 271. — 4. oi sound, pierc- ing, shrill, οιμωγή, Soph. Phil. 189, φθόγγος, Id. O. C. 1010; δψ, Ar. Pac. 805. — 5. generally, painful, cruel, hate- ful, Od. 17, 448, cf Hdt. 7, 35 :— so of acts, words, etc., bitter, harsh, stern, cruel, π. ηλεντύ, Pind. I. 7 (6), 69 ; τιμωρία, άγων, νόμος, Aesch. Pers. 473, Soph. Aj. 1239, Ar. Av. 1045 ; ονδέν της ανάγκης πικρότερον, Αη- tipho 116, 42; etc. — 6. of persons, cruel, ες τίνα, Hdt. 1, 123; also hate- ful, hostile, Tivi, to one, Aesch. Cho. 234. Eum. 152, Soph. Phil. 254, etc., cf. Valck. Phoen. 963.-7. bitter, sad^ sorrowful, δύκρνον, Od. 4, 153 ; πικρά όρνις, Soph. Ant. 424.— II. compar. and superl. πικρότερος, πικρότατος, never πικρότερος, Buttm. Ausf Gr. ^ 65 Anin. 2, and Addenda. — III. Adv. -ρώς, bitterly, Soph. O. C. 994 ; harshly, severely, freq. in Dem. : su- perl. -ότατα, Polyb. 1 , 72, 3. (On the root, V. πεύκη sub fin.) [I in Horn, and Ep. ; but ϊ oft. in Trag., as Aesch. Pers. 473, Ag. 970. Soph. Aj. 500, and in Theocr. 8, 74 : — ι there- fore not long by nature as in μικρός-Ί Hence ΤΙικρότης, ητος, fj, bitterness, esp. of taste. Plat. Theaet. 159 E, Tim. 83 B, etc. — II. metaph. harshness, cruelty, Hdt. 1, 130, Eur. El. 1014, Pint. ΙΙικρόχολος, ov, {πικρός, xo7J])full of bitter gall, bilious, Hipp. : metaph. splenetic, Anth. ΥΙικρόω, (3, (πικρός) to make bitter : to embitter, like πικραίνω. fHiKTui, ών, αϊ, Piciae, a place on the Latina via, Strab. p. 237. ΐίικτίς, V. sub πυκτίς. ^Μίκτονες, ων, οι, the Pictones, a people of Aquitania, on the Liger, Strab. p. 190. ΐίίλεος, ου, 6. {πΐλος) the pileus or cap given to Roman slaves when freed, Polyb. 30, 16, 3. [t] ΤΙΐλέω, ώ, ί.-7Ίσω,=: πιλοω, in pass., Anth. P. 6, 282 :— also in pass., to be close pressed, Ap. Rh. 4, 678, Anth. Plan. 333. Hence Τίίλημα, ατος,τό, wool or hair made into felt, a piece of felt, Galen. — 2. any thing made thereof: hence=7ri/lof. Call. Fr. 124, 125.— II. in gen. any thing pressedchse,iT. νέφους, a pack of cloud, Arist. Mund. 4, 17. [(] ΙΙιλήσει, for φιλήσεις, barbarism in Ar. Thesm. 1190. Υ\.ί7.ησις, εως, 7/, (ττίλε'ω) a felting ^ wool : also — 2. = πί'λημα. Plat. Legg. 849 C. — II. generally, a pressing close, making close or compact, thicken- ing, Parmenid., Plat. Tim. 58 B, 76 C. ΐΐίλητής, ov, 6, ( πιλέω ) a felt- maker, hatter. — II. in genl. one who pre.':ses tight or close. Hence Τίϊλητικός, ή, όν, of, belonging to felt-making, etc. : ή -κή (sc. τέχνη), the fetter's or hatter's trade, Plat. Polit. 280 G. ΠΙΛΩ ΤΙίλητός, ή, όν, {πι?ι.έω) felted, of felt, Plat. Tim. 74 B.— II. generally, that may be pressed close without re- turning to its shape, opp. to elastic, Arist. Meteor. 4, 9, 23. ΐΐΐλίδιον, ov, TO. dim. from πΐλος, Lat. pileolus, Ar. Ach. 439, Plat. Rep. 406 D, Dem. 421, 22. [λί] 1\ίλϊνος, η, ov, {πίλος) made of felt. ΤΙΐλίον, ov, TO, dim. from πίλος, Polyb. 35, 6, 4. ΐΐϊ'λίσκος, ov, ό, dim. from πΙ?Μς, Diosc. Πίλνάω, ώ,= πελύζω, to bring near to, TLVL Ti : but only found once, βορέας δρνς πιλνα χθονί, brings them to earth, Hes. Op. 508. — More freq. as pass., πίλναμαι (but with no act. form πίλνημι), to draw near to, come near, approach, c. dat., άρματα χθονϊ πίλναντο, the chariots go close to the ground, II. 23, 368 ; so, έπ' ονδεϊ πίλναται, II. 19, 93; δόμοισι πίλνα, thou drawcst nigh the house, H. Hom. Cer. 115; and, when there are two subjects, absol., γαία και οίφανός πίλνατο, earth and sky threatened to meet in the storm, Hes. Th. 703 : — in II. 22. 402, absol., χαΐται πίλναντο, — which gives no tolerable sense ; Spitzn. receives the old. v. 1. πί- TvavTO. Τίΐλοειδής, ες, {π'Λος, είδος) like fell, Stob. ΐΐϊλοποιέω, ώ, to make fdt or hats: in genl.= 7riAew. Hence ΐΐΐλοποιητικός, η, όν, of, belonging to felt-making. ΐΙί?.οποιΐα, ας, ή, felt-making. ΐΐί/.οποιϊκός, ή, όν,= πι7ιοποιητι- κός. ΐΐϊλοποΐός, όν, making felt : όπ.,α hatter. ΠΓΑΟΣ, ου, ο, wool or hair wrought into felt, used as a lining for helmets, II. 10,265; or shoes, Hes. Op. 540. cf Plat. Symp. 220 Β : also, the lining of a cuirass, Arist. H. A. — II. any thing madeoffelt,esp. a felt-hat. hat, Hes. Op. 544 ; πίΑ.ονς τιάρας φορέονσι, they wear turbans for hats. Hdt. 3, 12, cf. 7, 02, et V. sub πιλίδιον (such hats were also called πέτασοι from the shape) : π. χα?ικοϋς, a brazen hat, i. e. helmet, Ar. Lys. 562.-2. feU-clolh, used for carpets, mats, teiits, Hdt. 4, 23, 73, cf Xen. Cyr. 5, 5, 7 : α felt- cuirass, Thuc. 4, 34. — III. a ball, globe, esp. that of the heavens and of the earth, Lat. pila, Paus. (nisi legend. πόλος). — IV. for the Lat. pilus, i. e. ordo triariorum, as in priynus pilus. (Lat. PILUS, Germ. FILZ, our FELT.) ΤΙΐλοφορέω, ώ, (πιλοφόρος) to wear a felt-hat ; to wear an apex, like the Έ-ΟταΛη flamines, App. Civ. 1, 65. ΐΐΐλοφορικός. ή, όν, accustomed to wear a πίλος, Luc. Scyth. 1 : from Τίΐλοφόρος. ov, {πΐ7.ος, φέρω) xvear- ing a πίλος, Anth. P. 9, 430. — IT. esp. ivearing an apex, like the Roman /7a- mines. ΤΙίλόω, ω, {πίλος) to felt wool : hence to press close, squeeze tight, Eubul. In- cert. 15 a; metaph.. π. εαυτούς έπι ταίς άρχαίσι, Ar. Lys. 577 : — pass, to be pressed close, Ar. Fr. 235. ΐΐΐλύδης, ες, like felt : generally, close-pressed, close. ΊΙΙίλωρος, ου, ή, Pilonis, a city of Macedonia near Mt. Athos, Hdt. 7, 122. Πίλωσίζ-, ή,= πίλησις, Theophr. Πϊλωτός, ή, όν, {πι?.όω)^πι?.ητός : hence, τιάρας περικείμενοι πιλωτύς, Strab. : and Dion. Η. calls the pilei of the Roman Flaminea πΟ^-ωτά. ΠΙΜΠ ΤΙΐμελη, ής, ή, {πίων, n7.ap)fat, Hdt. 2, 40, 47, Soph. Ant. 1011 ; distin- guished from στέαρ as χντόν καΐ άπηκτον, soft fat. Lat. adeps, Arist. H, A. 3, 17, 1. Hence Ϊ1ϊμε7:ής, ές,fat, compar. -έστερος, Luc. Symp. 43 : — πιμελός is dub. Ϊ1ϊμε7.ώδης. ες, (.πιμ.ε7ιή, εiόoς)fatty, Arist. Part. An. 2, 6, 2. ϋΐίμπλα, ή,= 11ίμπλεια, Strab. p. 471. ΐίιμπλάνω, poet, for πίμπ7ιημι, hence pres. mid. πιμπλάνεται for πίμ-λαται, II. 9, 679. Τ[ιμπ7ιύω, Ion. έω, = πίμπ7.ημι : hence Ion. fem. part. pres. πιμπ?ίεν• σαι for πιμπ/.ονσαι, Hes. Th. 880, with V. I. πιμπ7ίάσαι. ^ΥΙίμπλεια, ας, ή, Pimplla, a city of Macedonia, in Pieria, where Or- pheus lived. Call. Del. 7, and sacred to the Muses, Strab. p. 471. Hence ^Ιίιμπ7.ηίς, ίδος, ή, fem. adj., of Pimplea, Pimplian, Π. σκοπιά, of He- licon, Ap. Rh. 1, 25; in Lye. 275 ΤΙιμπλειας σκοπή, cf. Schol. Ap. Rh. I. c. : — ai Ϊ1ιμπ7.ηΐδες. the Muses, Leon. Tar. 1 : cf Hor. Od. 1, 26, 9. ΤΙίμπλημι (lengthened from root ΠΑΕ-, ΠΛΗ-, which appears in πλέ ος, πλησω, etc.), inf. πιμπ/^άναι [α], in pres. and impf just like ϊστι/μι: fut. πλήσω : aor. επ7,ησα. aor. mid. έπλησάμην : pf. pass, πέπ/ίησμαι: aor. pass, επλήσθην : also irreg. aor, 2 mid. Ιπ7.ήμ?ιν, opt. πλτ/μην or bet- ter πλείμην (like β/.είμην), Ar. Ach. 236, imiierat. πλήσο. — Inthe compds., where μ comes before πι, the μ be- fore πλ is dropt, as εμπίπλημι (q. v.), but it returns v^'iih the augm , as in ένεπίμπλασαν. Lob. Phryn. 95. The poets use the forms with and without μ, as suits their verse, Buttm. Catal. s. v. — The forms πιμπ7.άω, πιμπ/ιέω, πιμπ/ιάνω are not Att. : πλήϋω, πέ- πληβα (q. v.) is always intr. ; though the other tenses of πίμπ7^ημι formed from it are trans , and are treated of here. To fill, fill up, τι τίνος, one thing with anotlier, as, όέπας olvoio, τρά• πεζαν άμβροσίης, πηρην σίτον, φρένας Οάρσονς, etc., Hom., Hes., Hdt., and Att. ; also τί τινι, as δακρύοισ,,ν Έλλά(5α επλησεν, filled it with tears, Eur. Or. 1363, cf Aesch. Pers. 134, Soph. Fr. 483; but, πίμπ7.ημ' όμμα δακρύων. Soph. El. 906; δακρνι,.ν επλησεν έμέ, filled me full of tears, Eur. Or. 368.-2. c. ace. only, to fill, ιχθνες πιμπ7Μσι μνχονς 7αμένος. II. 21,23; to fill full, satisfy, glut. Eur. Cycl. 146, etc. — 3. to fill, disci. urge an office, Aesch. Cho. 370.-11. mid., esp. in aor., to fill for one's self, or what is one's own, π7.ήσασθαι δέπας olvoio, to fill one's self a cup of wine, II. 9, 224 ; θυμόν π7ιήσασθαί τίνος, to fill up the measure of one's wraih wilh a thing, like Lat. animum explere, Od. 17, 003 : μητρόθεν δυςώννμα 7Λκτρ' έπλήσω, Soph. Ο. C. 528; πεδία πίμπλασθ' αρμάτων, fill the plain full of your chariots, Eur. Phoeii. 522; etc. — III. pass., to become or be full of, τινός, Horn., Hdt., etc. : to be filled, satisfied, have enough of a thing, της νόσου, Phil. 520 ; ηδονών. Plat. ■\ΐΙίμπραμα, τά, Pimprama, a place in India, Arr. An. 5, 22, 3. ΐlιμπpύω,= sq., never in Att. ΤΙίμπρημι, (lengthened from root ΠΡΗ-. cf. suli tin.), inf πιμπρύναι [ά], only used in pres. and impf. ; the fut. being πρήσω, aor. έπρησα, as if from πρήβω. Hom. only uses aor. ίπρησα, except that he has impi 1183 ΠΙΝΑ ίιτρηθον in compos, with έν : the aor., in Hes. Th. 85ϋ, is shortd. into enpt- σε: the pres. in Aesch. Pers. 810, Eur. ΊΊό. 81 : wherever in compels. μ occurs before ττί-, the μ before πρ- is dropped, as έμπίπρημι (q. v.), but it returns with the augin. as in ίνε- Τϊίμτϊρασαν : the poets neglect this rule metri grat. Radic. signf. to kindle, burn, νήας TTvpi, 11. 22, 374 ; also, θύρετρα πυ- ρόί\ 11. 2, 415 ; and freq. absol., as Hes. 1. c, etc. : — pass, τημπραμαι, to be burnt, Ar. Lys. 341 ; imperat. pf. pass., πέπρησο, Pherecr. Crap. 1,4; έπί ran πίμτνρασθαι, Luc. Jud. Voc. 8. Cf. πρ>ίθω. (The root ΠΡΗ- ap- pears in Germ, brcnnen, our burn.) |Πί/ίώλ<σα, τά, Pimolisa, a moun- tain lastness in Pontus, Strab. p. 5G2. αΐιμωλι.σην?/, ης, and ΐΐι.μωλϊτις, ιόος, ή, Pimolisene or -litis, a district in Pontus by the Halys, Strab. p. 5G1. lliv or rra', comic abbrev. tor πΐ- vai from πίνω, Lucill. 28, 3 ; but Ja- cobs prefers the form ιτείν, as in Cod. Palat. Tiiva, ή,^=-ττίνος, very dub. ^ΪΙίνακα, τά, Finaca, a town of the Gordyaei in Mesopotamia, Strab. p. 747. ΙΙΙνΰκηδόν, adv., (πίναξ) likeplanks, Ar. Ran. 824, cf. Schol. ΐΐΐνάκιαΐος, a, ov, {-ίναξ) of the size or thickness of a plank, Hipp. Τίΐράκίόιον, ov, ro,= sq., Arist. Mi- rab. 57, 2. [<] ΐΐϊνάκιον, ov, TO, dim. from πίναξ, a little tablet, esp. that on which the δικασταί wrote their verdict of ' guil- ty' or ' not guilty,' Lat. tabella {con- demnatoria vcl absolutoria), Ar. Vesp. 107 ; or on which the information in case οίίϊςαγγελία was written, Dem. 90, fin. : a mcnioraiidum-book. Plat. Legg. 753 C. — 2. a small plate or dish. — 3. a small or bad picture, Isocr. 310 B, and Theophr. [a] ΙΙΙνάκίς, ιδος, ?/,= 7rtva«i(5ioi', Phi- lyll. Pol. 3.-11. in plur., like όέλτοι, Lat. codicilli, Plut. T. Gracch. 6, Id. 2, 47 E. ΪΙινακίσκων, ου, τό, second dim. of τΐΐ.νας, Antiph. Άόρ. γον. 1. 8. ΙΪΙΐ'άκίσκος, ov, ο, = πινακίδιον, Ar. Plut. 813, Fr. 449. ΙΓινάκογράφέω, ώ, to ivrite or pai7it upon a ττίναξ : and ΙΙϊνακογρύφία, ας, i], a writing or painting upon a πίναξ, Strab. : and ΪΙΙνάκογράφίκός, ή, όν, able to paint on a πίναξ : from ΙΙΐνΰΐίογρύφος, ov, (πίναξ, γράφω) writing or painting upon a πίναξ. ΤΙινακοεώής, ες, like a tablet. ΐΓίΐύκοθήκη, Ι/ς. ή, a collection of pictures or maps, Strab. Γίίνΰκοπώ'λης, ov, b, {πίναξ, πω- Τί,έω) one who sells πίνακες. — II. one who sells Utile birds plucked and ranged upon a board, Ar. A v. 14. iΠιvaκ.όσπoγγoς, ύ, {πίναξ, σπόγ- γος) plate-sponge, comic name of a parasite, Alciphr. ΤΙΙνύκωσίς, εως, ij, timber-work, Lat. contabulatio, Plut. 2, 658 D. ΙΙίναξ, άκος, ύ, α board, plank, Od. 12, 67, cf Opp. H. 1, 191, and v. sub πινακηδύν : — hence of various things made of Hat wood, — 1. a writing tablet, =the later ύέΆτος, first in II. 6, 109 ; πτνκτος π. (Uiougli here not for writ- ing on, v. sul) σήμα), Aesch. Supp. 946, etc.; also, πινάκων δέλτοί, Ar. Thesm. 778, cf πινάκων, πινακίς : — a votive tablet, Simon. 60. — 2. α wood- en trencher, dish or plate, Od. 1, 141 ; 16, 49 ; and the name continued when 1184 niJMO the material was changed, Ar. Plut. 990. — 3. a board for painting on, hence a picture, Lat. tabula, Theophr. : then, — 4. generally, a plate with any thing drawn or graven on it, χάλκεος π., ot a map, Hdt. 5, 49 : πίνακες were used esp. for astronomical schemes, hence, ;) Trtpt πίνακα μέθοδος, the art of casting nativities, Plut. Rom. 12, cf. Wyttenb. 2, 3K6 B.— 5. a board on ivhich public notices were inscribed ; generally, a register, list, Lat. album, Dem. 1091, 7 : a table of accounts. — G. a kind oi strop to sharpen knives on, Schneid. Theophr. H. PI. 5, 5, 1. (Ace. to Hemst.. from an old word *πίνος, i. e. pinus, and so strictly a deal board. Acc. to Buttm., Ausf Gr. '^ 16 Ainn. 1 n., from πλάξ, so that acc. to the Dor. custom ν would he put for λ, and ι be inserted, as in πι- νντός. [ι] illivcipa, τά, Pinara, a town of Lycia, Arr. An. 1, 24, 4. ΤΙινύριον, ου, τό, a sort of vitriol, elsewh. σταλακτίς, Dinsc. ^Πίνάρος, ου. ύ, the Pinarus, a small river of Cilicia near Issus, Arr. An. 2, 7, 1 : Dion. P. 807. Ilii'upof, ά, όν. Ion. πινηρός, {πί- vor) dirty, squalid, Eur. El. 183, Anth. Plan. 190, Luc, etc. Hence Πϊΐ'ίϊρόω, ώ, to defile, make dirty. Ππ'ίίω, ώ, {πίνος) to be dirty, Ar. Plut. 297 (V. 1. πεινώντα), Lys. 279. ΥΙίνδΰΆος, ου, ό, an unknown bird, Ael. N. A. 13, 25. ^ΐΐινδάρείος, ov, of or relating to Pindar, Pindaric, II. έπος, Ar. Av. 939: from tnu'dapof, ov, 6, Pindar, the cel- ebrated lyric poet, of Thebes in Boe- otia. Plat. Theaet. 173 E, etc.— 2. a tyrant of Ephesus, Ael. V. H. 3. 20. αΐινδόβεν, adv., from Pindus, Pind. P. 1, 126. ^ίΐίνδος, ov, 6, Strab. p. 329, usu. 7/, Mt. Pindus, a range in Thessaly on the borders of Epirus, now Agrnpha, Pind. P. 9,27; Hdt. 1, 50; etc.— 2. 6, the Pindus, a river of Lociis join- ing the Cephisus, Strab. p. 427. — 3. 7/, a city of Doris on the Pindus, also called Άκύφας, Hdt. 8, 43; Strab. 1. c, p. 427. ΥΙΙνηρύς, ή, όν. Ion. for πιναρός, Hipp. ΪΙΙνικόν, τό, V. πιννικόν. Tlivva and πίννη, ή, the pinna ma- rina, Cratin. Archil. 5; cf. πιννοτί/- ρης, and v. Arist. H. A. 5, 15, 17.— 2. a kind oi muscle which fixes itself to the bottom of the sea by silken threads which it spins, v. sq. ; one variety is said to produce the oriental pearl, v. Ath. 93 E. ΙΙιννικόν or πίννικον, ου, τό (sc. εριον), a kind of whitish silk spun by the πίννα, which was and still is wo- ven for divers uses. ΐΐιννόθριξ μάλλος, ο, wool like the silk of the πιννα. ΐΐιννοτήρης, ov, ό, [πίννα. τηρέω) the pinna-guard, a small crab that lives in tlie pinna's shell, described by Plut. 2, 980 B, cf. πιννοφν'λαξ : hence, — 2. of a little parasitical fellow. Soph. Fr. 116, Ar. Vesp. 1510. ΐΐιννοτρόφος, ov, {πίννα, τρέφω) nourishing the pinna. ΐΐιννοφνλαξ, ΰκος, ό.^=πιννοτήρηΓ, Arist. Η. Α. 5, 16, 2. [ϋ] ΤΙιννώδτις, ες, {πίννα, είδος) like the pinna. Υϊΐνόεις, εσσα, εν, poet, for πίνα- ρός, dirty, Αρ. Rh. 2, 301. ΠϊΐΌΐ'. τό, liquor 7nade from barley, beer, Arist. ap. Ath. 447 13. niN« ΊΙΐνόομαι, as pass., to be rusted, d statues, Plut. Alex. 4; cf. πίνος: from ΠΓΝΟΣ, ov, !), dirt, filth, Lat. squa- lor, Soph. O. C. 1259, Eur. El. 305; inetaph., συν πίνω χερών, i. e. by foul means, Aesch. Ag. 776: — their πίνος ό της άρχαιόΤ7/τος was much prized in bronzes, whence freq. mctaph. of stvle, Dion. H., Demosth., 39, cf. Plut. 2, 395, B, etc. ; and v. sub πι- νύομαι, εΰπινής. [Usu. properisp. πΐ- νος as in Ε. Μ. p. 672, 40, and A. B. 1, p. 22, 11, prob. as if derived from πίων [t] : but it has I, cf Soph. O. C. 1259, Ap. Rh. 2, 200, and so in δυσ- πϊν7'/ς am\ all compds. : indeed Draco 121, 17, and Arcad. 63, 21, write it πίνος.} tlla'Of, ov, 6, Pinus, a son of Nu ma, from whom the Pinarii were so called, acc. to Plut. ΛΛιιη. 21. Τίινϋμϊ,=^πίννσκω, πινύσσω. [ί] ΤΙινϋσις, ή, prudence : [ϊ] from Ώ.lvύσκω,= sq., Aesch. Pers. 830, Call. Dian. 152. ΙΙΐννσσω, to make wise or prudent, admonish, instruct, 11. 14, 249 : cf. πι- ννσκω, πιΐ'ύω. (From πνέω, πέπνυ- μαι, with L inserted.) Hence ΥΙΐνντή, ης, η, understanding, ivis- dom, 11. 7, 289, Od. 20, 71. Ώΐνΰτής, ήτος, 7/,=foreg., Antli. P. 7, 490. ΤΙΐνϋτός, ή, όν, wise, prudent, saga cious, Od. 1, 229; 4, 211. Solon 15, 39, Pind. L 8 (7), 56. (Cf. sub πι- νύσσω.) αΐινυτός, ου, 6, Pinytus, a poet of the Anthology. Τίΐνντότης, ητος, ή,= πίννσ(ς, πι νυτή. ΐΐΐνϋτόφρων, όνος, ύ, ή, {πινυτος, φρ7]ν) of wise or prudent mind, of Ul\ s- ses, Anth. P. 3, 8 ; σιγή, Anth. Plan. 325. Τίΐννω.^=πιννσσω, πιννσκω. ΠΓΝΩ, fut. πίομαι. and after Ari«t. πιηνμαι, found indeed as early as Xen,, v. Bornem. Symp. 4, 7, Lob. Phryn. 31 : aor. έπιον, inf πιείν, im- perat. πίε, Od. 9, 347, only poet. ; in comedy also πίΟι, Ameips. Sphend. 2, Antiph. Myst. 1. Other tenses are formed from a root ΓΙΟ-, pf. π'επωκα, pass, πέπομαι : aor. pass, επόθην : verb. adj. ποτός, ποτέον. Ion. part. πινενμενος, for πινάμενος : syncop. inf. πΐν or πεΐν, also written πιν, πεΐν. Anth., cf Meineke Euphor. Fr, 105. — We also have collat. form πιο μαι as pres., Pmd. O. 6, 147. — Hom. uses all the act. tenses, except the pf ; of the pass., only pres., and impf. To drink, oft. in Horn. ; so too in lies., Pind., Hdt., and Att. ; usu. c. acc. ; but also c. gen., to drink nf a thing, drink wine, etc., Od. 11, 96; 15, 373 ; also, πίνειν κρητήρης οϊνοιο, to drink bowls of wine, II. 8, 232 ; also, π. έκ φιαλών, Xen. Cyr. 5, 3, 3 ; εν κερατίνοις ποτιιρίυις. Id. An. 5, 9, 4 ; absol., to drink, εσβιέμεν καϊ πινεμεν, Od. 2, 305 ; πίνε, πΙν' έπι σνμφοραΐς, Ar. Eq. 404 : — metaph. to drink up, as the earth does rain, Hdt. 3, 117; so, πιοΐισα κόνις μέλαν αίμα, Aesch. Eum. 980, cf. Theb. 736:-in pf πέ• πωκα. to have drunk, to be drunk, Eur. Cycl. 536 ; and of plants, Xen. Symp. 2, 25 ; also, π. με'Αη, to drink in mu- sic, Jac. A. P. p. 96. — Cf. πιπίσκω, to give to drink, [i always in πίνω, for which reason in Strato 96, we must read πίε : ΐ in fut. πίομαι, but in Ep. mostly i, as always in πιόμζ- vor. iiictii grat. ; Theogn. 956 and 1125 has both quantities; in Ar. Eq. ΠΙΠΤ 1289, 1401, ι, but elsewh. in comedy t ; ia fut. τΓίοϋμαι and in aor., except the imperat. πϊθι. ΐ always.] ΐΐϊνωόιις, if, (τύνος, ε'ώος) dirty, squalid, Hipp., Eur. Or. 225. Hence ΤΙΐνωόία, ας, ή, dirt, filth. ΤΙινωσις, ή, (ηΐνόω) a dirtying, foul- ing. '[Τίίξόδαροζ, ου, b, Pixodnrus, a Ca- rian, Hdt. 5, 118: son of Hecatom- nus, king of Caria, Strab. p. 6.5C: cf. ΐίηξάόωβος. Τίίοειδης, ες, (πι, είδος) shaped like the letter πϊ. Math. Vett. ΙΙίομαι, fut. of πίνω, q. v., Horn. — II. as pres. rare coUat. form from πί- νω (q. v.), Pind. O. 6, 147. Tllov (sc. γάλα), τό, fat, rich milk, Nic. Al. 77. illiovia, ας, ή, Pionia, a city of Mysia. Strab. p. 610: in Paus. Πίο- νιαί, ών, αϊ, 9, 18, 4. ΐΙΙος, α, ον, rare poet, form for πί- ων, Pind. P. 4, 99, Epich. p. 74, Orph. Arg. 508 ; — hence πιότερος, πΐότατος, compar. and superl. of πίων. ΐΐίος, εος, το,^πίαρ, dub. ΙΙΐότης, ητος, ή, fatness, fat, Arist. Η. Α. 3, 17, 4, Luc. Amor. 14. ΐΐίπερι, εως, τό,=^πέπερι, pepper. Hence ΪΙιπερίς, ίδος, ή, the pepper-tree, A el. Ν. Α. 9, 48, ubi Jacobs πεπε- ρίόι. Πιπίζω. =sq^., οτ^πιππίζω ? ΤίΙπίσκω, ί. πίσω [ί]. aor. έπίσα ; (πίνω). Το give to dritik, c. dupl. ace. πίσω σοε Αίρκας νόωρ, I uitU give them the water of Dirce to drink, Pind. I. 6 (5), 108 ; π. τινά τοϋ φαρ- μάκου, Luc. Lexiph. 20 : — fut. also in Eupol. Dem. 24 ; the aor. ένέπισα in Pind. Fr. 77. ΐΐιπ/.ύω, πίπλημι, v. πιμπλάω, πίμπλημι. ΙΙίπλω, poet, for πίμπλημι, only extant in impf επιπλον in Hes. Sc. 291, and retained by Gaisf, though Heinr., Gottl., etc., from MSS. give επίτνον. JliTTOf or πίπος, η,= πίπώ, Arist. Η. Α. 9, 1, 17. HiTOc, ό, a young piping bird, Lat. pipio, Ath. 368 F : perh. better πίπ- noc, cf. sq. ΤΙιππίζω, to pipe or chirp like young birds, Ar. A v. 307. Πίτρα, //, a bird, perh. = πιπώ, Arist. H. A. 9, 1, 13. ΤΙιπρύσκω, Ion. πιπρί/σκω, shortd. from πιπεράσκω, redupl. form of πε- ούω (q. V.) : pf. πέπράΐία, pass, πέ- πρύμαι, inf. περπράσθαι : aor. έπρύ- θην [α], Ion. έπρτ/θιιν, Hdt. : fut. 3 πεπβάσομαί [ΰ], Ar. Vesp. 179, and Xen. ; the fut. 1 πραθήσομαι is not Alt. — The fut. and aor. act. are bor- rowed from περύω. — Note that, in Ion., ά becomes ?/ in all tenses ; also that the pf πεπρασθαι oft. stands for the aor. πραθήναι. To sell, the act. first in Dem. 17, 16 (cf πρατέον), though Hdt. and Trag. have pass. (v. infra), — the Ho- meric words being περάω (Β), πέρνη- μι. — Pass, to be sold, esp. for exporta- tion, Hdt., and Att. ; opp. to ώνεϊ- σβαι. Plat. Phaed. 69 B, etc. ; π. ες τονς θεσπρωτούς, Hdt. 2, 56, cf απο- δίδομαι : metaph., πέπραμαι, I am bought and sold ! i. e. betrayed, ruined, undone, πέπραμαι κάπό?.ω/.α. Soph. Phil. 978 ; so, ενμορώία πραθεΐσα, Eur. Tro. 936 ; cf πωλεω. Πίττράω, πίπρημι, poet, for πιμ- πράω, πίμπρημι. Τίιπρήσκω, Ion. for πιπράσκω. Πίτττω, redupl. from root ΠΕΤ- (v. 75 ΠΙΠΤ sub. fin) : fut. πεσονμαι. Ton. ■^εσεο- μαι : aor. επεσον,ίηί. πεσείν, in Pind. επετον : pf. πέπτωκα. — Horn. oft. uses pres. and aor. ; of pf., only part. πεπτεώς. ωτος. as dissyll. ; Att. πε- πτώς, ώτος : there is also a poet. aor. 1 έπεσα, claimed for the Trag. by Wustem. Eur. Ale. 477 (463). Buttm. Catal. s. V. πίπτω, but rejected in them by Herm. ad 1. c, cf Meineke Phitem. p. 414, Lob. Phr>-n. 724.— Cf. the coUat. form ιτίτνω. A. Radic. signf to fall, fall down, and (when intentional) to cast one's self down, Hom., etc. — Construct. : in prose usu. πίπτειν εις.., to fall into.., first in Hes. Op. 618, Th. 791, cf Pors. Hec. 1048 ; but Hom. always says πίπτειν έν..,ε8ρ. π. εν κονίτ^σιν, to fall in the dust, i. e. to rise no more, to fall and lie there, freq. in II., as 11, 425 ; 13, 205 ; this phrase also in Att. expresses a falling into and remaining in a thing, whereas πίπτειν εις... is used of falling into alone ; cf βύ'λ?.ειν εις.., βάλλειν εν.., and Lat. ponere, collocare in.. : SO c. dat. only, πεδίω πίπτειν, to fall and lie, II. 5, 82 ; and SO in Att., Herm. Soph. El. 420, Seidl. Eur. El. 424 ; also, π. έπι χθονί, Od. 24, 535, cf Hes. Fr. 47, 7 ; επι γύν, Aesch. Ag. 1019 ; έπι γα, Soph. Ant. 134; προς πέδφ, Eur.' Bacch. 605 ; oft. also in Horn, with an adv., έ ξ ίππων χαμάδις πέσε, II. 7, 16, cf. Aesch. Theb. 358 ; χαμαι πέσεν, II. 4, 482 ; c. ace. cognato, π. πτώματα, πεσήματα, Aesch. Pr. 919, Eur. Andr. 653 ; absol., 11. 8, 67, etc. ; esp. in pf , to be fallen, lie low, Aesch. Cho. 263, etc. B. special usages : — I. πίπτειν εν τινι, to throw one's self, fall upon a thing violently or resolutely, to attack, storm, kvi νήεσσι πέσωμεν, II. 13, 742 ; επ' ΰλ/^ήλοισι, of combatants, Hes. Sc. 379, cf 375 ; kv βονσΐ π.. Soph. Aj. 375; προς πνλαις, Aesch. Theb. 462. — II. πίπτειν εκτινος, tofalloutof, lose a thing, unintentionally, esp., εκ θνμοϋ πίπτειν τινί, tofalloutof, lose his favour, 11. 23, 595 ; so, π. εξ ελπίδων, Eur. Ion 23 : but also of set purpose, Od. 10, 51 ; π. έξ αρκνων, to escape from.., Aesch. Eum. 147: and reverse- ly, πίπτειν εις ερον. έριν, όργήν, φό- βου. Eur. ; but, π. έν φόβφ. Id. Or. 1418 : ονκ οίδα ποΐ πέσω, Ι know not which way to turn. Soph. Tr. 705. — III. πίπτειν μετά ποσσι γυναικός, to fall between her feet, i. e. to be born, II. 19, 110, cf Deuteron. 28, 57; so, in Engl., a foal or calf is said to be dropt.—lV. to fall in fight, very frcq. in Horn,, e. g. 11. 8, 67, Od. 8, 524; and so later. — V. to fall, sink, leave off, esp., άνεμος πέσε, the wind fell, Od. 19, 202 ; 14, 475, cf Lat. cadxint ans- tri, Virg. G. 1,354. cf Eel. 9, 58: (but in Hes. Op. 545, Βορέαο πεσόν- τος is used for εμπεσόντος, falling on, blowing on one) : metaph., πέπτωκε κομπάσματα, Aesch. Theb. 794, cf Soph. 474; c. dat. ταις ελπίσι πε- σείν, to sink, fail in one's hopes, Po- lyb. 1, 87, 1.— VI. π. νπό τίνος, to fall by another's hand, Hdt. 9, 67 ; to be overthrown, overcome, νπό τίνος, esp. of an army, μεγά?.α πεσόντα πρήγμα- τα νπό ησσόνων, Hdt. 7, 18 ; ο στρα- τός αυτός νπ' έωντοϋ έπεσε, Lat. mole sua corruit. Id. 8, 10 ; so in Thuc, etc. — VII. 7Γ. εΙς νττνον, to fall asleep (old Engl., on sleep). Soph. Phil. 826; also ΰπνφ π., Aesch. Eum. 68: re- versely, ύπνος πίπτεν έπι βλεόάροις, Hes. Fr. 47.— VIII. to fall short, fail, hence τα πεπτωκότα, failures, Valck. ΠΙΣΙ Hipp. 718 : so of a play, to fad, break down, Lat. cadere, explodi, Ar. Eq. 540 ; cf εκπίπτω. — IX. of the dice, τα δεσποτών ευ πεσόντα θήσομαι, Ι shall count my master's throws good or lucky, Aesch. Ag. 32 ; άει γαρ ευ πίπτουσιν oi Αιός κύβοι, Jove's throws are always good, Soph. Fr. 763 : generally, εν, καλώς πίπτειν, to be lucky, Eur. Or. 603, etc.— 2. to fall, turn out, π. παρά γνώμαν, Pind. Ο. 12, 14 ; and, of a battle, καραδοκήσας η πεσέεται, waiting to see how it wouldfall, Hdt. 7, 163, cf 8, 130, Valck. Hipp. 388 ; έν ΰ/.αθεία π., to turn out true, Pind. O. 7, 126 : — gen- erally, to happen, Trag. ; προς τά πε- πτωκότα, according to events, Plat. Rep. 604 C, where however κύβοι goes before. — X. to fall in with, fall into, of a period of time, πίπτει νπό τους ημετέρους χρόνους, π. κατά την ρκθ' 'Ο/.νμπιάόα, Polyb. 1, 5, 1, etc. — 2. to fall in with, agree with, fit, suit, εΙς τι, Diosc. — 3. to fall under, belong to a class, νπό τι, Polyb., είςτι, Plut. — XI. to fall to one, i. e. to. his lot, τινί, esp. of revenues, πρόςοδος τω δήμω πίπτει, Lat. redit ad.., Polyb. 31, 7, 7; or absol., πίπτει τά τέ'λτ], the taxes come in or are due, Strab., TO πεσόν από της τιμής άργνριον, Dion. Η. Β. in Plat. Polit. 272 Ε, εις γην σπέρματα πεσονσης (sc. της 'ψνχής), has been explained as trans, to let fall, which cannot be correct, v. Stailb. ad I. (The root is ΠΕΤ-, Sanscr. pat: whence επεσον. Dor. έπετον, (as in Pind. O. 7, 126, P. 5, 66), πίτ-νω : hence by redupl. πιπέτω, πίπτω, as βίπτω from βέπω, μίμνω from μένω, γιγνομαι from *γένω. [t by nature, as in βίπτω, Herm. Eur. H. F. 1371.] ΤΙϊπώ, ους, ή, a kind of woodpecker, Lye. n/pujtiif,anAeg)'ptianwordinHdt. 2, 143, said Ιο\)β=καλός κάγαθός : but in modern Coptic, Komi is sim- ply=Lat. vir ; — pi is said to be the • article : cf Jablonski Prolegg. p. xxxviii, Wilkinson's Aegyptians, 1, p. 17. ^ Π/σα, η, (πιπίσκω)=πίστρα. [ί] ΙΠίσα, τ/ς, ή, Pisa, an ancient city of Elis, but ace. to Strab. p. 356, its existence was questioned, and it was believed by some that only a spring had been so called : in historical times the name was applied to the buildings, etc., of Olympia, first in Pind. O. 2, 4 ; 6, 8 [who has t ; [ in Theocr. 4, 29. and Eur. I. T. 1.]— 2. and ΤΙίσαί, at, Pisae, or Pi.ia, a city of Etruria, Strab. p. 217 ; Polyb. iΐIlσύτης, ov Dor. -τας, a, ό, an inhab. of Pisa, Pmd. O. 1, 112 ; Strab. [ά] αΐισάτις, ιδος, ή, fem. from foreg., of or relating to Pisa, Pind. O. 4, 20: ή Τίισάτις (sc. γη), Pisatis, a district of Elis, Strab. pp. 337. 355, etc. — 2. also the territory of Pisa in Etruria, Id. p. 211. t ΐίίσενς, εως, ό,= ΤΙισύτης,Ύ\χβοοτ. 23, 201. αΐισίας, ον, ό, Pisias, masc. pr. η., Ar. Αν. 766. αΐΐσίδαι, ών, οι, the Pisidae. a peo- ple of Asia Minor, Xen. ; Strab. p. 569, sqq. ; in Xen. An. Πείσί<5αί, 1. 1, 11, etc. ; and Mem. 3, 5, 26 Πίσεϊ- δαι. ίΐΐϊσίδης, ον and ΤΙισιδεύς, έως, ό, α Pisidian, Dion. Ρ. 858. αΐίσιδία, ας, ή, Pisidia, the coun- try of the Pisidae, a province of Asia 1185 ηΐΣΣ Minor north of Pamphylia, Strab. p. 570 sqq. αΐισίύικός, η, όν, Pisidian, οι Π., = Τίι.σιόαι, Strab. p. 571. ■\ΙΙισι'λις, εωζ•, ή, Ptsilis, a city of Caria, Strab. p. 651. ΊΙισΐΐ'ος, rj, ov, {niaog)madeofpeas, ΐτνος 7Γ., peasoup, Ar. Kq. 1171, An- tiph. Parasit. 5, 7. [ττί] ΐΐισμός, 6, Ιπίπίσκω)=ποτισμυς, Gramm. Τίισον, ro,= sq. ΪΙίσος or πιαυς, ov, ύ, a kind of pulse, prob. a kind of jota, Lat. pisum, Ar. Fr. 88, Ath. lOG C : also τήσσος, ■κίσον (ro). (Prob. from τΓτίσσω.) [ΐ, Ar. 1. c] ΙΙισος, τό, (ττίνω, πιπίσκω, πίσω) prob. only useti in nom. and ace. plur. ηίαεα, wdl-ivatered spots, meadows, 11. 20, 9, Od. 6, 124, H. Ven. 99. Not so well written πίσσος or πεϊσος, Ruhnk. Ep. Cr. p. 53. — Old Ep. word. tlliffoc, ov, 0, Pisus, son of Perie- res. Pans. 5, 17, 9. ΠΓΣΣΛ', Att. τΓί'ττ-α, τ/ς, ψ pitch, whether solid or liquid ; also tar, Hdt., etc. Proverb., μελάντεροι> ηντε ■πίσσα, black as pitch, II. 4, 277, cf. Bast Ep. Cr. p. 90 ; aprt μνς πίττης γένεται, i. e., now he hnds what mis- ery he is in, Dem. 1215, 10, Theocr. 14, 51. — II. the resin as it flows from a tree, turpentine. — III.:=7rfi'KJ7, the pitch-tree, fir, Q. Sm. (From same root as πίτνς : cf. also ττεύκη). Hence ΐΐίσσάλΐφέω or -οιφέω, ώ, to smear ivith pilch or tar. ΐΐισσύλϊφης or -οι,φής, ές, tarred, ΐΐίσσανθος, εος, τό, the tvatery fluid that floats on the surface of pitch, Lat. flos picis, Galen. ; called by Hipp. 6^- 'Ι)ος ττίσσης, v. Foes. Oecon. ; also πισσέΤίΟΐον. ■\ΐΙισσαντΙνοι, uv, o'l, the Pissan- tini, a people of lUyria, Polyb. 5, 108, 8. ΙΙι.σσάσφαλτος, ov, η, a compound of asphalt and pitch, Diosc. 1, 100. Υνισσίλαίυν,ον,τό, {πίσσα. ελαων) a mixture of oil and pitch, Galen. — II. — πίσσανθος, Diosc. 1, 95. ΤΙισσίμις, εσσα, εν, {πίσσα} like pitch, Nic. Th. 716. ^Ιίσσήρης, ες,=πισσήεις, Aesch. Cho. 2C8. — II. ό π., (sc. κηρωτής), a pitch-plaster, Hipp. ΤΙισσηρός, ά, ύν,= πισσήεις, Galen. Πίσσίί,'ω, f. -ίσω, {πίσσα) to be like pitch, Diosc. ΐΐίσσίνος, η, ov, Att. πίττινος, {πίσσα) of o^c from pitch, pitched, κά- δοΓ π., Ar. Fr. 262, cf. Luc. V. Hist. 2, 29. ΤΙισσίτης, {πίσσα) οίνος, ό, wine flavoured with pitch, Diosc. 5, 48. [[] ΐΐίσσοείδής, ές, {πίσσα, είδος) like pitch, pitchy. ΪΙίσσοκαντεω, ώ, {πίσσα, καίω) πενΐί7ΐν, to extract pitch from the pine by burning, Theophr. ΐΐισσόκηρος, ov, Ij, {πίσσα, κηρός) beeswax, with which bees line their hives, Arist. H. A. 9, 40, 10. Πισσοκονεω, -κονία, v. πισσοκω- vuu, -κωνία. Τίισσυκοπέω, ώ, {πίσσα, κόπτω) like πισσόω, to pitch, S7near unth pilch, Theophr. — II. to remove hair by pitch- plasters, Alex. Incert. 10, in pass., cf. Meineke Philem. p. 376. ΤΙίσσυκοπία, ας, ή, a pitching. — II. a removing hair by pitch-plasters, Are- tae. : and ΤΙισσοκοπιΐίός, ή, όν, of or belong- ing to a πισσοκόπος : from ΐΐίσσοκόπος, ov, {πίσσα, κόπτω) 1186 Π1ΣΤ daubing with pitch. — U. removing hair by pitch-plasters. ΙΙίσσυκωνάω or -εω, ώ, {πίσσα, Κωνάω 11.) to daub with pitch or tar : — the same as πισσοκονέω, except that the latter is a compd. with κόνις, Kovia, κονέω. Hence . Τί\ισσοκώντ/τος, ov, daubed with pilch ; π. μόρος, the death of one who is pitched and burnt alive, Aesch. Fr. 110. Πισσοκωνία, ας, ή, a daubing with pilch, pitching. — On the synon. form πισσοκονία. formed like ύμμοκονία, οστρακοκονία, v. sub πισσυκωναω. ϋίσσοκωνίζω, f. -ίσω, = πισσοκω- νάω. \\ίσσος, 6, ν. sub πίσος and πίσος. ΪΙισσοτρόφος, ον, {πίσσα, τρέφω) yielding pitch, Plut. 2, 648 D. ^Πισσούϋνι/ς, ov, 6, Pissuthnes, son of Hystaspes, governor of Sardis, Thuc. 1, 115; 3,31. ΐΐισσονργέω, ώ, to make pitch, Dion. H.: and ΊΙισσονργιοΐ', ov, τό, a place where pilch is made, Strab. : from ΙΙισσονργός, όν, Att. πιττ- {πίσσα, *έργω) : making pitch. ■^ηίσσονροι, ων, οι, the Pissuri, a race of the Dai, Strab. p. 511. ΐΐισσόω, Alt. πιττόω, ώ, {πίσσα) to pitch over, pitch, tar. — II. esp., to pilch bronze siatues, in order to take casts of them. — III. to remove hair from the body by means of a pitch- plaster, a custom among women and efleminate men, Luc. Ώισσώδ/ις, ες, {πίσσα, είδος) like pitch, Arist. Η. Α. 9, 10, 5. ΤΙίσσωσις, ή, Alt. πίττωσις, α pitch- ing over. ΙΙισσωτής, ον, ΰ, [πισσόω) one who pilches, Luc. Fugit. 33. Hence Πίσσωτόζ-, i], όν, Att. πιττωτός, pitched, Theophr. ΐίιστύκ)], ης, ή, the pistachio-tree, also=sq., Alciphr. 1, 22. [a] ΐΐιστύκια, τύ, the fruit of the πιστά- κη, Nic. Th. 891 ; also written βιστύ- Kia, φιττύκια, 'φιττάκια, v. Ath. 649 C, sq. [ά] ΤΙίστενμα, ατός, τό, {πιστεύω) α pledge of good-failh, Aesch. Ag. 878. ΐΐιστενσις, εως, η, {πιστεύω) α con- fiding, Joseph. Τίιστεντέον, verb. adj. from πι- στεύω, one must trust. Plat. Tim. 40 E. Ώιστεντικός, η, όν, disposed to trust, confiding: but also creating be- lief, πειθώ π., Stallb. Plat. Gorg. 455 A. Adv. -κώς, π. έχειν τινί, to rely upon a thing. Id. Hipp. Min. 364 A. ΐΐιστεντός, η, όν, trusted, conflded : from ΎΙιστενω, f. -ενσω, {πίστις) to be- lieve, trust, trust in, put faith in, rely on. a person or thing, τινί, first in Hdt. 1, 24, etc.. and Trag., as, π. θεσφύτοισι, Aesch. Pers. 800 ; χαλε- πόν πιστενειν, hard to believe. Thuc. 1,20; tcf also Pseud-Phocyl. 74t : with an adj. neut., ?Μγοις εμοίσι πί- στενσον τάδε, believe my words here- in, Eur. Hel. 710 : later, esp. in N. T., we find also π. εις τίνα, εν τινι, and more rarely 'επί τινι, to believe on or in : — pass, to be believed or trusted, Xen., etc. ; άξιος πιστενεσθαι. Plat. Lach. 181 Β ; πιστενεσθαι νπό τίνος, to enjoy his confidence, Xen. Cyr. 6, 1, 39 :— mid., to believe mutually, έπι- στενοντο a περί αλλήλων έλεγον, Dem. 883, 14. — 2. to believe, comply, obey, Soph. O. T. 625, 646, Tr. 1228. — 3. c. inf to believe that, feel sure or confident that a thing is, will be, has , been, Eur. H. F. 146 ; ΰλι/θ?/ είναι-. ΠΙΣΤ Plat. Gorg. 524 A, etc. ; also, π. ώς..., Xen. Hier. 1, 37 ; πιστεύω έμέ προέ• χειν είδέναι, etc., Thuc. 2, 62, Plat., etc. : π. ποιείν, to dare to do a thing, Dem. 806, 1 : — in pass., to be believed to be. Plat. Legg. 636 D. — 4. c. dat. el inf., π. τινι σιγάν, to trust to hiin to be silent, i. e. to feel confidence in his secresy, Hdt. 8, 110, cf. Xen. Cyr. 3, 3, 55. — 11. π. τινί τι, to entriist some- thing to another, Xen. Mem. 4, 4, 17, Symp. 8, 36: hence later in pass., πιστεύομαι τι, I am entrusted with a thing, hace it committed to me, Ep. Plat. 309 A, cf. Xen. Cyr. 4, 2, 8, Wessel. Diod, 19, 20. \\ιστηρ, τ/ρος, ύ, {πιπίσκω)=^ποτι- στήρ, ποτιστής. Hence \\ιστηριον, ον, τό, = ποτιστήριον. ■\\.νιστιας. ον, ό, Pistias, an Areopa- gite, Diiiarch. 96, iin. Τίιστικύς, »/, όν, (πίνω) liquid, νάρδος, Ν. Τ.; bnt perh. better re- ferred to seq., like πιστός, in sense of genuine, pure. ΙΙιστικυς, ή, όν, {πιστός) faithful, πιστικως εχειν τινί, Pint. Pelop. 8 ; v. foreg. — II. freq. for πειστικός, con- vincing, persuasive, βήτωρ, Plat. Gorg. 455 A, λόγοι, Xen. Cyr. 1, 6, 10, cf. Arist. Khet. 1, 2, 1. — 2. pass, obe- dient. ΪΙίστιος, δ, Τ,ενς, the Jupiter Fidius of the Rom., Dion. H. ΐΐιστις, εως, ή, (πείθω, πείθομαι) trust in others, /'α;ίΛ, hat. fides, fidu- cia, πίστεις και άπιστίαι ωλεσαν άν- δρας, Hes. Op. 370: esp. faith or be- lief in a higher power, π. θεών, faith in them, Eur. Med. 414, Hipp. 1037 ; (hence the theol. sense, which must be sought elsewhere) : — generally, persuasion of a thing, confidence, as- surance, Pind. N. 8, 73, and freq. in Att. ; πίστιν σωφροσύνης ίχειν περί τίνος, to be persuaded of another's moderation, Dem. 300, 10. — 2. in subjective sense, good faith, faitif ill- ness, honesty, ΥιΐΛ. fides, Theogn. 1133, Hdt. 8, 105; θν'ηπκει δε πίστις β'λα- στίινει δ' απιστία. Soph. Ο. C. 611. — 3. credit, trust, also like hat. fides, πίστις εστί μοι παρά τινι, Ι have credit with him. Dem. 962, 4, cf. 958, 3 ; fiV πίστιν διδύναι, to give in Int.il, Id. 886, 25 ; so, h• πίστει άπολειφϋη- vai, to be left m trust, as guardian, Plut. Cicer. 41. — II. that which gives persuasion OT cotfldence ; hence, — 1. like TO πιστόν, an assurance, pledge of good faith, a treaty, warrant, alsc like Lat. fides, ονκ ανδρός όρκος πι στις αλλ' όρκων άνήρ, Aesch. Fr. 276. cf. Valck. Hipp. 1321; distin- guished from όρκος, etc., by Pors. Med. 21 ; πίστιν και όρκια ποιεϊσθαι, to make a treaty by exchange of as- surances and oaths, Hdt. 9, 92 ; so, πίστις (Ion. for πίστεις) ποιεϊσθαι, Hdt. 3, 8 ; προς τίνα, Thuc. 4, 51 ; άλλί/λοις, Xen. Hell. 1, 3, 12; πί- στης διδύναι, to give assurances, Hdt. 9, 91 ; διδόναι και λαμβάνειν, or δ. και δέγεσβαι, to interchange them, Xen. Cyr. 7, 1, Ί4, Plat. Phaedr. 25G D ; πίστει λαβίΐν or καταλαβείν τίνα, to receive into friendship on assTirance g\\en, Hdt. 3, 74; 9, 106. — 2. a means of persuasion, an argument, proif, Plat "Phaed. 70 B, Isocr. 28 Β ; esp. of a moral rrature, opp. to a de- monstrative proof {απόδειξις), Arist. Rhet. 1, 1, 11. ΊΙιστόν, τό, v. πιστός Π. 2. \\\.ιστόξενος, ον, ό, PistoxSmis, an Athenian, Isae. Ίαιστοποιέω, ώ, {πιστοποιός) to ac credit, confirm, Joseph. Hence ΠΙΣΤ ΙΙΐΰτοτΓοίησις, ή, confirmation. ΤίίστοίΓοιός, όν, {ττιστός, ποιέω) accrediting, confirming. ΐΐιστοττοβθής, ες, (ττίστις, ττέρθω) fiailh-destroying, Or. Sib. ΐΐίστός, ή, όν, (πίνω) drinkable, liquid ." τα ττιατά, liquid 7nedici?tes, draughts, ορρ. to βρώσιμα, χριστά, Aesch. Pr. 480, cf. Blomf. (488). Ώ-ΐστός, ή. όν, {πείθω) — Ι. of per- sons one believes or irvists, faithful, trusty, true, εταίρος, II. 15, 331, etc. ; ovAaKec, Hes, Th. 735 ; μάρτυρες, Find. P. I. 172 ; άγγελος, Aesch. Pr. 969; etc.: freq. also c. dat., as in Honi., πιστότατος δέ οι εσκε, II. 16, 147 ; πιστός εις ξνμμαχίαν. Thuc. 3, Π, cf. 8,•9 ; 7Γ. προς τι, Arist. Pol. 3, 13,2: — in Persia ot πιστοί were a sort of privy-councillors, ' our right trusty and well-beloved,' Xen. An. 1, 5, 15; cf. Aesch. Pers. 2; so, πιστά πιστών = πιστότατοι, lb. 681 : το ■πιστόν=ζ πιστίς, good-faith, Thuc. 1, 68. — 2. believed, trusted, thought trusty. Antipho 129, 37, cf Thuc. 3, 42.-3! of things one trusts or builds on, trustworthy, to be trusted, sure, δρκία πιστά, Horn., Pind., etc. ; ονκέτι πι- οτά γνναιξίν, no longer can one trust women, Od. 1 1 , 456 ; deserving belief, persuasive, credible, κ. και οίκότα, Hdt. 6, 82, etc. ; made credible, έλπίς πίστη /.όγω, Thuc. 3, 40 : hence, — II. TO πιστόν, as subst., like π'ιστις H., a pledge, security, warrant, freq. in Att., as Soph. Tr. 398, etc.; so, tu ιτιστά ποιεϊσθαί,^=7ήστιν ποιεϊσθαι, Hdt. 3, 8; πιστά θεών π., of oaths, Xen. Cyr. 4, 2, 7 ; πιστον or πιστά δούναι και λαβείν, to give and re- ceive pledges, interchange pledges, c. inf. fut., Xen. An. 3, 2, 5 ; so, πιστά δΐίκνύναι, Aesch. Ag. 651 ; παρέχε- σθαι, Eur. Phoen. 268 ; ηξίου πιστά γενέσθαι, Xen. Cyr. 7, 4, 3. — III. act. like πίσννος or πιστενων, believing, trusting in, relying on, τινί, Theogn. 283, Aesch. Pers. 55, Schaf Soph. O. C. 1031, Pors. Hec. 1117.— 2. obe- dient, Xen. Hell. 2, 4, 30. — IV. adv. •τώς, in a trustworthy manner, Antipho 120, 5: persuasively, Id. 122, 41.-2. with disposition to believe, Dem. 922, 1, cf Lys. 150, 37. Hence Ώχστότης, ητος, ή, good, faith, faith- fulness, honesty, Hdt. 7, 52, Andoc. 4, 30, Plat. Legg. 630 C, etc. ΙΙιστοφνλαξ. ΰκος, b, ή, (πίστις, ^ρύλαζ) a guardian of truth, Orph. H. 7, 17. ΐΐιστόω, ώ, f. -ώσω, [πιστός) to make trustworthy ; πιστονν τίνα δρ- κοις, to bind him by oaths, Thuc. 4, 88.— II. pass., to be made trust-worthy , give a pledge or warrant, πιστωθείς, Η. Horn. Merc. 536 ; and more fully, ττιστωθήναι δρκω τινί, to bind one's self to another by oath. Od. 15, 436 — 2. to feel trust or confidence, i. e., to trust, to be persuaded, πιστωθήναι ένΐ βνμύ, Od. 21, 218, cf. Eur. 1. A. 66: hence, πιστωθείς, like πιστός II., ττίσνίΌΓ, trusting, confiding. Soph. O. C. 1039. — III. mid.', to give mutual pledges or guarantees of fidelity, ex- change troth, l\. 6, 233 ; more fully, ττιστύσασθαι έπέεσσιν, II. 21, 286; 7Γ. προς αλληΪΜνς περί τίνος, Polyb. 18, 22, 6. — 2. πιστοϋσθαί τίνα νφ' όρκων, to secure his good faith by oaths. Soph. O. C. 650, cf. Polyb. 8, 17, 2. — 3. πιστωσασθαί τι, to believe or be confident in a thing, Eur. Incert. 43, 6, 0pp. C. 3, 355. ΐΐίστρα, ας. //, (πιπίσκω) a drinking- trough, for cattle, Lat. alveus, Eur. Cycl. 47. ΠΙΤΝ ΤΙίστρις, εως, ή, a sort of ship-of- war, also πρίστις, q. v. ΤΙίστρον, ου, τό, = πίστρα, Eur. Cycl. 29. ίΐΐίστνρος, ου, η, Pistyrus, a city of Thrace near the Nestus, Hdt. 7, 109. ΐΐίστωμα, ατός, τό, (πιστόω) an assurance, guarantee, pledge, like πί• στις, πιστόν, usu. in plur., Aesch. Cho. 977, Eum. 214 : liut, γηρα?,εα πιστώματα for πιστοί γέροντες. Id. Pers. 171. iΐlίστωv, ωνοΓ, ό, Piston, masc. pr. n., Paus., Ath. 220 D. ΤΙίστωσις, εως, ή, (πιστόω) an ac- crediting, giving assurance, confirmation. Plat. Legg. 943 C. Hence' ΐΐιστωτικός, ?/, ov, (πιστόω) con- firmatory. Τΐίσνγγιον, ov, τό, a shoemaker's shop. Poll. ΐΐίσνγγος, ov, b. a shoemaker, Sap- pho 38. (From πίσσα?) [tin Alex. Aet. ap. Ath. 699 C : but perh. we should write πίσσνγγος, πισσνγγιον with Dind.] Τίίσννος, 7], ov, (πεΐσα, πείθω) trusting on, relying or depending on, confiding in, always c. dat.. Δίί, τόξοι- σι, ήνορέ?], 11. 9, 238 ; 5, 205, etc. ; (Horn, and Hes. only use masc.) ; χρησμω, Hdt. 1, 66; Pind., and Trag. — II. obedient, τίνί, Orph. Arg. 263, 705. [r] ΤΙίσίφες, o'l, at, neut. πίσνρα, τά, Aeol. and old Ep. for τέσσαρες, τέσ- σαρα, four, II. 15, 680, Od. 5. 70, etc. [ij ; πέσσνρες and πέσνρες are also mentioned as Aeol. Πί'σω, fut. of πιπίσκω, q. v. [t] iTiiTOvaloi, ων, οι, the Pitanaei, a people on the coast of the Leleg^s, Strab. p. 611. αΐιταναΐος, a, ov, of Pitane (I. 1), Pitanean, Ath. 5 A. iTlίτavάτ7|ς, ov, a. Ion. -ήτης, fem. ΤΙίτανΰτις, ίδος, of Pitane (]. 2); oi ΤΙιταναται, the Pitanatae, whence ό ΐΐιτανητέων λόχος, Hdt. 9, 33, though the existence of such λόχοΓ denied by Thuc. 1, 20; v. Biihr Hdt. 1. c, Miiller Dor. 3, 3, § 7, n. t. [dr] αΐιτύνη, ης, ή. Dor. -άνα, ας, ή, Pitane, a city of Aeolis, near the mouth of the Ca'icus, Hdt. 1, 149. — 2. a town of Laconia on the Eurotas, containing a temple of Diana, Eur. Tro. 1112: Call. Dian. 172: v. Muller Dor. 3. 3, ,= 7ητνρηνός. [ϋ] ΙΙίτνρίς έλαία, ή, α small kind of olive, of the colour of πίτνρα, which was pricked before it was ripe, and then preserved, Call. Fr. 50, Philem. ap. Ath. 56 C. ΐΙΙτνρισμα, ατός, τό,=^πίτνρίασις. Πΐτνρίτης, ov, ό,—πίτνρίας, Ath. 114 Ε. ΐΐΐτΰροειδης, ες, (εΐόος) bran-like. — Π. like scurf. ΤΙίτνρα, τά, (πτίσσω) the husks of corn, bran: then, generally, grounds or refuse, Lat. furfura, Hipp., and Dem. 313, 17. — II. a bran-like eruption on the skin, esp. the head, scurf dan- driff, hat. furfures,porrigo, Diosc. : also, τητνρίασις, πιτύρισμα. [ϊ] Hence ΤΙϊτνρόομαι, as pass., to be scurfy, Hipp. ΐΐΐτϋρώ'ίης, ες.{πίτνρα. ειοος) bran- like, Hipp. — ίΐ. like .icurf Id., v. Foes. Oecon. ■\Π.ίτνς, νος, ή, Piiys, a nymph be- loved by Pan, changed into a pine, Luc. D. Dial. 22, 4 : from ΠΙ'ΤΤΣ, νος, ή, poet. dat. plur. ττίτνσσιν, Od. 9, 186 : the pine-tree, Lat. pinus, Horn., and Hdt. : — it dif- fers from the τνεύκη (v. sub πενκη) : 0pp. calls it όίπ?ι.ύθριί, like the pinus silvestris, montana and rubra. — Pro- verb., πίτνος όίκ7ΐν έκτρίβεσβαι, to be destroyed like a pine-tree, \. e. ut- ter/i/, because the pine-tree wben once cut down never grows again, Hdt. 6, 37 ; cf. Bentl. Phalar. p. \&) sq.— II. poet, also any thing made from the 1188 ΠΑΑΓ pine. (From the same root come πίσσα, etc. ; cf. πενκη sub fin.) [t] Hence Τίϊτύστεπτος, ον,^πιτνόστεπτος, Anth. P. 6, 253. ΙΙΙτνώύι^ς, ες, (πίτυς, είδος) like the pine : abounding in pijies, Plut. 2, 676 A. ΤΙΐτνών, ώνος, δ, a pine-forest. ΙΙιφαλλίς, ίδος, ή,=^πίφιγξ. ΤΙΙφύσκοααι, = πιφαύσκομαι, Hes. Th. 655. ΤΙιφανσκίύ, redupl. form of root ΦΑ-, φαίνω, akin to φάσκω, φημί, (as διδάσκω of ΔΑ-, δαίω, ύαήναι) : only used in pres. and nnpf : — strictly, to let be seen, show, give a token, τινί, II. 10, 502 ; esp. by words, to make known, tell, tell of, τι, Η. Horn. Merc. 540 ; τινί Τι, II. 10, 478, Od. 11, 442 ; επεα aWij'koLOi, or πάντεπσι πιφανσκειν, Od. 22, 131, 247. — Ep. word, used also by Aesch. Pers. 061, Ag. 23, Cho. 279, Eum. 620. — 2. so, also, ττιφαν- σκομαΐ as dep., to make manifest, show, Ti, II. 12, 280 ; 21, 333 ; esp. by words, to make kywwn, τινί τίνα, Od. 15, 518 : hence, as in act., to tell of, narrate, τι, 11, 15, 97, Od. 2, 32, Hes. Th. 655 (where however πιφάσκεαι stands) ; τινί TL, II. 16, 12, etc. — II. later also τΓίφανσκομαι as pass., to have told one, hear, learn, Nic. [πι- in the for- mer half of a hexam. before the pen- themimer, II. 10, 478, 502; 18, 500, H. Hom. Merc. 540 : m the latter half always πΐ- : the depon. seems to occur only in the latter, conseq. with τΓί- ; so in Aesch. : and this is the real quantity of ι in redupl., ace. to the analogy of δίδύσκω, πιπίσκω, τΙ• ταίνω, τίτΰσκομαι, etc.] Ή-ίφηξ, ηκος, ό, ν. 1. for sq. ΐΐίφιγξ, ιγγος, ό, an unknown bird, Arist. Η. Α. 9, 1,28. ΤΙίφρημι,ν. thecompd. είςπίφρημι. Τίίω, subj. aor. of πίνω, Od. ΤΙίώδης, ες, {πΐος, είδος) fatty. ΠΓΩΝ, ό, ή, neut. πΐον, gen. πίο- νος : — fat, well-fed, plump, sleek, esp. of animals, πίονος αίνος, II. 9, 207 ; μ?/?Μ πίονα δήμω, θα. 9, 464 ; βονν πίονα δημύ, II. 23, 750; έγκατα πιό- νι δημώ, Hes. Th. 538 : — also, π. δή- μος, rich fat, II. 22, 501, cf Hdt. 2, 91: JTvpov καΐ μέλιτος π., Xenoph. 1, lot.— II. metaph. of soil, rich, fer- tile, αγρός, δήμος, etc, II. 23, 832 ; 16, 437, etc. ; πίονα έργα, pingues segeies, 12, 283 ; so, of wine. Soph. Tr.' 703 : — hence, generally, like παχύς, of •persons and places, rich, wealthy, οί- κος, νηός, Od. 9, 35. II. 2, 549 ; πίονας πλούτου πνοής, Aesch. Ag. 820 ; of persons, πλούσιοι και π.. Plat. Rep. 422 Β ; πίονι μέτρω, in plenteous measure, Theocr. 7, 33. — Ill.compar. and superl. πιότερος, πΐότατος, as if from πιος, II. 9, 577, Η. Αρ. 48, Hes. Op. 387. [ί] ΤΙΙών, όντος, part. aor. of τπ'ω. Od. \ΥΙίων. όνος, ό, Pion, a mountain near Ephesus, Paus. 7, 5, 10 : cf ΐίριών. Πλιαγύ, Dor. for πλ.ηγή. ΐΐλαγγόνιον, ov, τό, dim. from πλαγγών. — II. a kind of ointment. ΤΙλάγγος, ov, ό. a sort of eagle, also νηττοκτόνος or μόρφνος, Lat. plancus, Arist. H. A. 9, 32, 2. ΥΏ.αγγών, όνος, ό, {πλάσσω) a wax- puppet, doll. Call. Dem. 91. αίλαγγών, όνος, ή, Plango, fem. pr. n., concubine of Mantias, Dem. p. 994. sqq. — 2. ΤΙλάγγων , ωνος, o,masc. pr. n., Ath. 690 C. Τ1?.ΰγιάζω, f. -άσω, (πλάγιος) like πλ.αγιόω, to turn sideways or aside, πλ. ΠΛΑΓ προς τους άντίονς άνεμους (sc. ttju ναϋν), to tack to and fro so as to make way against adverse winds, Luc. Nav. 9 ; metaph., πλ. η φων'ην η πρά- ξιν, Plut. Demosth. 13. — II. pugilist, term, to make a feint : hence metaph., to deceive, LXX. — III. in Gramm. to inflect, decline. Hence ΐΙ?,άγιασμός, ού, 6, a placing tide• wai/s, makiyig slanting. Τίλύγιαυ'/ίζω, f. -ίσω, to play upon the cross flute : from ΐΐλάγίανλος. συ, ό, {πλάγιος, αν- λύς) the cross-flute, German flute, as opp. to the fli)te-abec, Theocr. 20, 29, Bion 3, 7 :— elsewh. πλάγιος av- ?Μς. — II. as adj. πλάγίανλ.ος, ov, play- ing upon the cross-flute. (Aemil. Por- tusin Lex. Dor. compares the French word flageolet.) ΤΙλΰγώκαρπος, ov, {πλάγιος, καρ- πός) having fruit at the sides, The- ophr. Ώλΰγιύκανλος, ov, (πλάγιος, καν- λίός) having stalks at the sides, The- ophr. ΤΙλαίγιος, a, ov, also ος, ov : — placed sideways, slanting, aslant, athwart, Lat. obliquus, transversus, Thuc.7, 59, and Xen. ; opp. to καταντικρύ, Plat. Rep. 598 A ; είςπλ., sideways, Xen. An. 1, 8, 10 : — Tu πλάγια, the sides, Hdt. 4, 49 ; esp. in military sense, the flajiks of an army, Thuc. 4, 32 ; κατά πλ.ύ- για, on the flanks, Xen. Cyr, 5, 2, 1 ; εις τά πλ. παράγε tv, to make an army file off right and left ; Id. An. 3, 4, 14 ; εκ πλαγίου, from the side or in flank, Thuc. 4, 33 ; 7, 6, and Xen. ; so, έκ των πλ., Polyb. 1, 22, 8 ; ττ/α- γίονς λαβείν τους πολεμίους, to take the enemy in flank, Xen. Cyr. 7, 1, 26, etc. ; πλύγιον παραδιδόναι έαν- τόν, to lay one's sell open in flank, i. e. open to attack. Plut. 2, 28 D, ubi V. Wyttenb.— 2. of places, sloping. — II. metaph., as opp. to straightfor- ward, sideways, crooked, treacherous, φρένες, Find. I. 3, 8, cf N. 1, 97 ; so, πλάγια φρονεΐν, Eur. I. A. 332; tim- id, wavering, Polyb. 30, 1,6, etc.— III. in Gramm. πτώσεις πλάγιοι, Lat. casus obliqui, Diog. L. — IV. adv. -ίως. (Usu. deriv. from πλάγος, but ττλά- γιος has α; others from πλάξ, v. πλαίσιον.) [ΰ] Τίλ.ΰγιοσύντακτος, ov, constructed with the oblique cases, Gramm. ΤΙλάγώτης, ητος, i], (πλάγιος) a slanting direction. — II. casus obliquus, Gramm. ΐΐλύγιοφύλ.αξ, άκσς, {πλάγιος, φν• λαξ) one who guards the flanks of an army on the march, Diod. 19, 82. [i] ΐίλΰγιόω, ώ, = πλαγιάζω 1, Xen. Eq. 7, 16. ^ ^ }Ώ.λαγκται πέτραι,αί,\. sub πλα- γκτός. ΤΙλ.αγκταϊς, v. π?Μξ. Ώλαγκτήρ, ήρος, δ, (πλάζω) either (act.) he that leads a.tfray, or, less pro!)., (pass.) the roomer, epith. of Bac- chus. Anth. P. 9. 524, 17. ΤΙλαγκτός, ή, όν, also ός, 6v Aesch. Ag. 593 (ττλάζω) : — wandering, roam- ing, πέτραι ΐΐ'λαγκτηί, Od. 12, 61 ; ΤΙλα•) κταΐ ΤΙίτραι, Od. 23, 327 ; these are confounded by later writers (as Hdt. 4, 85) with the Symplegades, v. Nitzsch ad I. ; of ships, Aesch. Pers. 277 (v. sub. δίπλαξ) ; π. νεψέλα, Eur. Supp. 961. — II. metaph. wander- i7ig in mind, distraught, Od. 21, 363. — III. uncertain, tvavering, Aesch. Ag. 593. ΐΐλαγκτοσύνη, ης, ή, poet, for πλά- νη, ά/.η, a wandering, roaming, Od. 15, 343. ΠΑΑΚ Ι1?.αγκτνς, νος, )7,=foreg., dub. 1. Lye. 1045. ΤΏ.ΰγος, τό, the side, old Dor. word, whence ττ/ιύγως (cf. Lat. plaga) is usu. deriv., Tab. Heracl. p. 189. ΤΙλαγχθηναι, -θείς. inf. and part, aor. 1 pass, from 7Γ?.ύζω. ΙΙλΰδΰρός, ά, όν, (-/.αόάω) wet, damp, -λαδαρη ίδρύη κόμη, Agath. 50 : esp. of the hody, flabby, soft, loose, σαρξ. διαχώρημα, etc., Hipp. (v. sub 7Γ/^ί(5θζ•> : — soft, tender, Ap. Rh. 3, 1393. Hence Ϊ1'/άδάβ07τις, tjtoc, f/, dampness, Hermes ap. Stob. Eci. 1, p. 1096. ΐΐλαδαρώδης, ες. (πλαδαρός, είδος) tike wet. wettish, liquid, Hipp. ΐΐ'λΰδύρωμα, ατός, τό, as if from 7Γ/.αδαρόω,^π•?.άδος. [ώ] ΤΙ/.ύδάω, ύ, {7ϊ?.ύδος) to be wet or damp ; hence, to be or become flabby, soft, Hipp., Arist. H. A. 3, 6, 2 : cf. π/.άδος. ΤΙλαδδιάω, ώ, to talk nonsense, La- con, word in Ar. Lys. 171, 990. (Perh. from -/.ατύς, like des platitudes in French : or it may be merely onoma- top., like τζαο7Μζειν, Lat. blaterare, Scottish blether.) ΠΑΑ'ΔΗ, ^,=7rZa{5of, Emped.ap. Simplic. [ά] ΐΐλάδόεις, εσσα, εν, = πλαδαρός, Hipp. ΠΛΑ'ΔΟΣ, τό, moisture, wet, damp- ness, Hipp. : hence flabbiness, soft- ness. Id. ; cf. Foes. Oecon. [ά] Hence ΤΙ'/.ΰδύδης, ες, {εΙδος}=πλαδαρ6ς. ΠΑΑ'ΖΩ, with (as if from root ΠΑ.\ΓΧ-) fut. π'/Λγξω, aor. έ7τ?.α- ySa. Like tt/mvuu, to make towander or roam, drive about, esp. to drive from the right course, cast away, II. 17, 751, Od. 20, 307 : metaph., to lead astray, mislead, Od. 2, 39G ; to lead from a plan or purpose, II. 2, 132. — Pass. c. fut. mid., ΤΓ/Μγξομαι, aor. έττ/.ύγχθην, to wander, rove, roam about, go astray, ος μύ'/.α πολλά πλΜγχθη, Od. 1,2; π'λαγχθέντα ής από νηός, 6, 278 ; άττό χα?.κόφι χαλκός επλάγχθη, brass glanced off from brass, 11. 11, 351; — so in Find. N. 7, 55, and Trag. , ομ- μάτων επλά-γχθη, Aesch. Theb. 784 ; τις π/Λγχθη ποζ-ύμοχθος ^ξω ; i. e. τις επ'/.άγχθη έξω ττο/.λών μόχθων ; Soph. Ο. C. 1231.— Also in Hdt. 2, 116. but never in Att. prose. Τίλάθάνη, ης, ή, a platter, dish or mould in which bread, cakes, etc., were baked ; hence the baking-wo- man in Ar. Ran. 549 is called Πλα- θύνη. (Either from πλάσσω or from πλΛτος.) [a] Τίλ.άθανον, ov, TO, and πλΑθανος, ov, ό.=^πλύθάνη, Theocr. 15,'115. ΐΙ/Μθήναι,-ϋείς,=π?.ασθήναι,-θείς, V. sob πελ.άζω. ΤΙ/Αβω, poet, collat. form of πελά- ζω, but seemingly only intr., to ap- proach, draw near, Tivi, Soph. El. 220, Phil. 728, Eur. Ale. 119. So also in mid.. π/Αθομαι. ΐΐλ.αίσιον, ου, τό, an oblong figure or body, Ar. Ran. 800 ; ίσόπλενρον πλ., a square, hke πλινθίον, Xen. An. 3, 4, 19, cf Sturz Lex. s. v. : esp. of an army, εν πλαισίφ τετύχθαι, to be drawn up in square or mass, Lat. ag- ndne quadrato, as opp. to marching or- der, Lat. agmen hngum, Thuc. 7, 78, cf 6, 67, and Xen. (cf sub τετράγω- νος) : εις τά πλαίσια 3ύ/.λειν, for εις τα π/.άγια, Όίο C. 40, 2, cf Interpp. ad Xen. Cyr, 5, 3, 39. ( Akin to -/Μ.ξ, π/ΜΤος, ττλ.ατνς, —/Αγιος.) ΐίΛηισός, ή, ύν.:=:βλαισής. ■Hl/MKevTia, ας, τ/, Placentia, in ΠΑΑΝ Gallia Cisalpina, now Piacenza, Strab. p. 216. ΤΙ?Μκερός, ύ, όν, {πλύξ)=πλΛτνς, broad, Theocr. 7, 18. _ ΙΙ/.άκία, ας, ή, for ΰμπλακία, very dub., Seidl. Dochm. p. 25. ΙΠλαΛί'α, ας. Ιση. -ίη, ης, ή, Placia, a city of Lesser Mysia, a colony of the Pelasgi, Hdt. 1, 57.— Π. wife of Ilus in Troy, ApoUod. 3, 12, 3. αίλακίάνός, η, όν, Ion. -ιηνός, of Placia ; oi ΐΐ/.ακιηνοί, the inhab. of Placia, Hdt. 1, 57. ΊΙ?.ΰκίνος, η, ov, (πλάξ) made out of a board, wooden, τρίπονς, Anth. P. 6, 98. [ά] ΐ17,άκίς, η, a bench, seat, couch of flowers, Hesych. ΐΙ?.άκίτης, {π?.ύξ) άρτος, ό, a flat cake, Sophron ap. Ath. HOC : fem. -ΐτις, ιδος, Diosc. ΤΙλ.ακόεις, εσσα, εν, (,πλάξ) flat, Orph. Arg. 949 ; cf. πλακονς. ί17.άκος, ov, J], fPlacus, a mount- ain of Mj'sia above Thebe, which was hence called Hypoplacian, II. 6, 396: ace. to Strab. p. 614 there is no such mountain theref : v. νποπλ.ά- κιος. ΐΐ/.ακοΐ'ντάριον, ov, τό, dim. from πλακοϋς, Strab. [ά] ΐΙ?.ακονντικός, ή, όν, (π?•.ακονς) like α cake, Ath. 58 Ε. ΤΙ/.ΰκούντιον, ον, τό, dim. from πλακονς. ΤΙ/.άκονντοποιϊκός, ή, όν, of or for the baki?ig of cakes, Ath. 643 Ε : from ΙΙ?Μκουντοποιός, όν, ( πλακονς, ποίέω) cake-baking, Sopat. ap. Ath. 644 C. ΙΙλακονντώδης, ες, {πλακοϋς, εί- δος) like cakes, Ath. ΐΐλάκονς, οϋντος, ό, contr. from π/.ακόεις, aflat cake, freq. in Ar., as, π/.ακοϋντος κνκ?,ος, Ach. 1125; cf. Ath. pp. 644-6 : — also resolved πλ.α- κόεις, Anth. Ώλάκόω, ώ, {πλάξ) to cover vrith flat pieces or plates. ΤΙλάκτωρ, ορός. 6, Dor. for π?.ή- κτωρ. Anth. P. 6, 294. Ί1?.ΰκώδης, ες,= πλ.ακόεις, Arist. Η. Α. 2, 17, 10. ΐΐλάκώτης μαρμάρον, ό, one who overlays with marble. ill/.avaaia, ας, ή, Planasia, an isl- and in the sinus Gallicus, Strab. p. 185. ΐΐλΰ,νύω, ω. Ion. πλανεω in Hdt. : f. -ήσω {πλ.άνη) : — like πλάζω, to lead astray, lead from the right, road, lead wandering about, Hdt. 4, 128, Aesch. Pr. 573 : to lead from the subject, in talking, Dem. 448, fin. — 2. to lead astray, mislead, η γνώμη π?.ανφ (olim γνωμί) τ,λανώ) ; Soph. Ο. C. 316 ; cf Plat. 'Prot. 356 D, Legg. 655 D ; also to seduce from, c. gen., Schaf. Mel. p. 88. — II. pass. π?.ανάομαι, f. -ήσομαι : aor. έπ/,ανήθην : pf πεπλΑνημαι : — to wander, roam, about, stray, II. 23, 321, Hdt., and Trag., as Aesch. Pr. 564 ; c. ace. loci, π/.ανάσθαι χθόνα, to wander over it, Lat. oberrare, Eur. Hel. 598 ; but c. ace. cognate, πολ- ?.ονς έλ.ιγμονς π/.ανάσθαι, to wander about a^ in a labyrinth, Xen. Cyr. 1, 3, 4 ; π/.ανάσθαι εν λόγω, Hdt. 2, 115 ; to do a thing at random. Id. 6, 52 ; esp. of reports, to be spread about. Soph. 0. C. 304 : — c. gen., πλαναβεϊς καιροί', having missed one's opportu- nity. Find. N. 8, 6. — 2. to wander in mind, Aesch. Pr. 473 ; io be at a hss, Hdt. 6. 37 ; πλ.ανώμαι και απορώ. Plat. Hipp. Maj. 304 C ; πλανάσθαι κηΐ ταράττεσθαι, Id. Phaed. 79 C, etc. ΠΑΑΞ ΤΌ.ΰνίω, π7.άνέομαι. Ion. for π7.α- νύω, πλ.ανάομαι, Hdt. ΠΑΑ'ΙΝΉ, ης, ή, like ύ7.η, α wan dering or roaming about, straying, Hdt. I, 30 ; 2, 103, and freq. in Aesch., as Pr. 576, 585, 622; cf. Elmsl. Soph. 0. T. 67 : π7.. λόγον, a digression, discursive argument. Plat. Parm. 136 E, Legg. 683 A. — II. metaph. a going astray, Lat. error, βίοτος ανθρώπων π7.άνη, Eur. Rhaid. 1, 8; πλ. και άνοια, Flat. Phaed. 81 A, etc. [ΰ] Ϊ17.άν7/μα, ατός, τό, {π7.ανάω) α wandering, going astray, Aesch. Pr. 828 ; -λ. ■ψνχης. Soph. Ο. Τ. 727.— II. an error, [ά] ΐ17.άντις, ητος, ό, {π7.ανάω) one who wanders or roams, a wanderer, roomer, rover, vagabond, Lat. erro. Soph. O. T. 1029, and Eur. ; c. gen., πόντου πλανήτες, roamers of the sea, Eur. Ino 25.-2. πλανήτες αστέρες, the planets, Xen. Mem. 4, 7, 5 ; and, sim- ply, o'l π7Ανητες, Arist. Anal. Post. 1, 13, 1. — 3. π7.. πνρετοί, fevers that come in irregular fits, Hipp. ; also π7.α• νί]ται, cf Foes. Oecon. ^117jivrjaLa, ας, ή, Planesia, an island onthecoastofHispania, Strab p. 159. Τίλάνησίεδρος, ov, (πλανάω, έδρα) having a wandering seat, i. e. moving about freely, of the knee-pan, Arist. H. A. 1,15, 5. ΊΏΑνησις, εως, ή, (πλανάω) a mak- ing to wander : a dispersing, τών νεών, Thuc. 8, 42. — II. metaph., a mislead- ing, [ά] Τί/.ανητέον, verb, adj., from π7.α- νάω, one must wander, Xen. Lac. 9, 5. ΤΙ/Ανητεί'ω, to wander about : from Τ17.ΰνήτης, ov, ό,= -/άι•7?ζ•. Soph. O. C. 3, 124 ; πλ. άθλιου βιον, Eur. Heracl. 878 : — of merchants, Plat. Rep. 371 D; ττλαι.'. έ-ί πάντας τό• πονς, of hares, Xen. Cyn. 5, 17 : cf. π7άνης. Hence ΊΏ.άνητικός, η, όν, disposed to wan- der, roaming, Strab. p. 345. ΐ17.άνήτις, ιδος, ή, fem. from π7.α• νήτης. Lye. 998. ΙΓ/.άνητός, ή, όν, (π7ανάω) wander ing about. Flat. Tim. 19 Ε.— II. me- taph., erring, Plut. 2, 550 D. ΊΓ/.ύνιος, ov, poet, for π7.άνος Leon. Tar. 100. [ά] ΤΙλανοδία, ας, ή, (πλ.άνος, οδός) α UTOng way, bye-way, Η. Horn. Merc. 75 [where πλά-, but only metri grat.]. — Others take it as adj., π?ιανοδιος, a, ov, going by bye-paths, wandering, in which case πλανόδιας βοϋς must be joined. ΠΑΑ'ΝΟΣ, η, ov, also ος, ov, act leading astray, cheating : ό πλ-, a de carer, N.T. — 2. pass. ita/wfen'n^. roam ing, π7.. πράγμα ή τύχη, fortune 's a wandering, fickle thing, Menand. p. 97, cf Nicostr. Syr. 1 : but π7.άνοι αστέ- ρες— πλανήτες, opp. to o'l άπλ.ανοι. — II. π7Ανος, ό, as subst. a wandering about, roaming, straying, like π/.άνη. Soph. O. C. 1114, Eur. Ale. 482, etc. : φροντίδας π7.άνοι, the wanderings of thought. Soph. O. T. 67 ; but, ττλ. ώρενών. wandering of mind, madness, Eur. Hipp. 283, cf Fr. Incert. 164: πλάνοις, in uncertain fits, of a disease. Soph. Phil.758,v. Ellendt s.v. Ίσως:— κερκίδος πλ.άνοι, of the act of weav- ing, Eur. Ion 1491. ΐΙ/ΑνοστΊβης, ές,(π/Ανος, στείβω) trodden by wanderers, Aesch. Eum. 76. ϋ/.άννττω,^π/.αχΑομαι, to wander about, Ar. Av. 3. 1ϊ7άνώδης, ες,=^π7.αν7]τικός, Hipp, ap. Erotian. ΙΙΑΑ'Ξ, ή, gen. π7.ΰκός, any thing 11Θ9 ΠΛΑΣ fi,al and broad, esp. flat land, a plain, 7/πείμον πλάκα, Aesch. Pers. 718, cl'. Euiu. 295. St)])!!., etc. ; vtKpCrv πλά- κα, the nether world, Soi)h. O. C. 1564 ; so, πόντου πλύξ, the ocean- plain. Find. P. 1,21, and Kiir. ; αι- θέρια πλύξ, Eur. El. 1310; cf. Jac. A. P. p. 521 : the flat top of a hill. Σου- νίου, ΟΙτας, ΐίαρνασυύ, πλ-, iSoph. Aj. 1220, etc. ; so, άπ' άκρας πνργώδους ■πλακός, irom the top story ot'a tower, ld.Tr.273 : — also, « flat stone, tovibstotie, Anth. P. 7, 324.— The irreg. dat. πλαγ- κταΐςοϊπλακταϊς, in Orph. ίοϊπλαξί, is very dub. (Hence πλακονς, πλα- κερός, Lat. placenta : also, lanx lanc-is, a dish : same root as Geim. flach, and so akin to π'λατ-νς, q. v. Bultni. also refers πίναξ, q. v., to it, cf. our plank, Fr. planche, etc.) ΤΙλάξιππος, ov. Dor. for πλί/ξιπ- πης, Pind. ΐΐλύσις, εως, ή, {πλάσσω) α mould- ing, conformation, Einped.218, cf. Po- lyb. 0, 53, 5. — 11. in iiiusic=^Aaa//a. ["] Πλάσμα, ατός, τό, (πλάσσω) any thing formed or moulded, esp. froijp clay or wax, an linage, figure, πλάσματα πηλοϋ, Ar. Αν. 686 ; κηρινα. Plat. Theaet. 200 Β.— II. that which is imi- tated, a counterfeit, forgery , Dem. 1110, 18 ; an assumed form or manner, like χαρακτήρ. — III. in music, an affected 'execution, such as the use of shakes, falsetto, etc., instead of full, natural tones, μετά πλάσματος, Theophr. Η. PI. 4, 11,5, cf. Interpp. ad Persium, 1, 17, and Quint. Inst. 1,8,2: of like affectation in orators, actors, etc., Plut. 2, 405 D. ΐΐλασμάτίας, ov, 6, {πλάσσω) fabri- cated, counterfeit, Arist. Gen. An. 4,3, 30. — II. one addicted to lying, Plut. Ca- mill. 22. Τίλασμΰτικός, ή, όν, {πλάσμα) imi- tating. Adv. -κώς. Iίλaσμάτoγpά(poς,ov,wriling speech- es for possible (not real) occasions. ΐΐλασμάτώδης, ες, [πλάσμα, είδος) feigned, unreal, Arist. Gen. An. 4, 1, 12. ΠΑΑ'ΣΣΩ, Att. -rrw: fut. πλάσω, [(i]. To form, mould, shape, Lat. fin- gere, strictly used of the artist who works in soft substances, such as earth, clay, wax, πλ. εκ γαίης, Hes. Op. 70, Hdt. 2, 47, 73, Plat, etc.; mostly opp. to -/ρύφειν, as the statu- ary's art to the painter's. Plat. Rep. 510 Ε ; πλ. τι πήλινον, κήρινον, to mould in clay, in wax, Deni. 47, 15, Plat. Legg. 668 Ε ; also, kn χρυσού πλάσας, Id. Tim. 50 Α.— Pass., to be moulded, made, ό μεν πλάσσεται one is in course of formation, Hdt. 3, 108. —II. generally, to bring into shape or form, —λ. την -φυ,χήν, το σώμα, Ό mould and form the mind or body by care, diet and exercise. Plat. Rep. 460 A, cf. 377 C. — III. to form in the mind, form a notion of a thmg. Id. Phaedr. 246 C, cf Rep. 420 C.— IV. Λ put in a certain form. πλ. τό στόμα (SO as to pronounce more elegantly). Plat. Crat. 414 D: so in mid., π?..ασάμενυς tj) όψει, having formed hnnsrtfm face, i.e. composed his countenance, Thuc. 0, 58, cf. Dem. 1122, 12, 20.— V. metaph. to make up, fabricate, forge, λόγους ■φιθΰρονς πλάσσων. Soph. Aj. 148 ; and freq^ in Dem. .who also uses mid. in same signf. ; cf. Xen. An. 2, 6, 20 : absol., δόξω πλάσας λέγειν, 1 shall bethought to speak from invention, i.e. not the truth, Hdt. 8,80. cf. Xen. Mem. 2, 6, 37 : — pass., κόμπος οΰ πεπλα- σμέvoς,nofalsebo■ΛSl. Aesch. Pr.lOSO; φασκοντες πεπλάσβαί, saying !< was 1190 ΠΛΑΤ a forgery, Isae. 63, 9 ; μη πλασθέντα μϋθον αλλ' άλτ/θινυν Aoyov, Plat. Tim. 26 Ε. — 2. of an actor or singer, to use studied and affected ornaments, v. πλά- σμα III. ΥΙλαστήρ, ηρος, o,=sq. : fern, πλά- ΰτειρα, Anth. Plan. 310. ΧΙ'λάστης, ου, ό, (πλάσσω) a moidd- er, modeller, an artist who works in clay or wax. Plat. Rep. 588 D, Plut., etc. ΐΐλαστίγγιον, ov, τό, Dim. from sq. ΪΙλάστιγξ, ιγγος,ή,Ιοζι.πληστιγξ: the scale nf a balance, Ar. Pac. 1248, Ran. 1378, Plat. Tim. 63 B, etc.— 2. the scale on which the wine was thrown in playing at cottabus, Antiph. Άψρ. γον- 1 . — 3. from the likeness, the shell of an oyster, Opp. H. 2, 179. — II. a pair of scales, balance. Soph. Fr. 14, cf. El- lendt Lex., s. v. 1 : hence, a yoke for horses, Eur. Rhes. 303. — III. a splint for keeping broken bones in their place, Lat. regida or/i?ni/a,Hipp. — IV. from {πλήσσω) a whip, Aesch. Cho. 290. ΐΐλαστικός, ή, όν, {π?Μσσω) fit for or skilful in inoulding : al πλ. τέχναι the arts of moulding clay, wax, etc., the plastic arts, statuary, etc., Plat. Legg. 679 Α.— II. well formed or 7nade, Id. Tim. 55 E. Πλάστίζ- , ιδος, fem. from π?ιάστί)ς, Ael. N. A. 5, 42. Πλασ7"0}'ρΰφίω, ώ, to counterfeit writing, Artemid. 4, 29 : and ΤΙλάστογρύφία, ας, ή, a forgery, Joseph. : Irom ΐΐλαστογράφος, ov, {πλαστός, γρά- φω) forging, Artemid. 1, 52? λίλαστοκύμης, ου, ό, ( πλαστός, κόμη) one who wears false hair, Mane- tho. ΊΙλαστολάλος, ov, (πλαστός, λα- λέω) talking fictions. ΐΐλαστολογέω, ώ, to tell fictions, lie : from Τίλαστολόγος,ον, {πλαστός, λέγω) telling fictions : ό πλ., a liar. Πλαστός, όν, contr. for πελαστός: v. sq. sub fin. ΠλσσΓόζ•, η, όν, {πλάσσω) formed, moulded, esp. in clay or wax, Hes. Th. 513. — II. metaph., 7nnt/e up, fabri- cated, forged, counterfeit, πλ. βακχείαι, sham inspiration, Eur. Bacch. 218 ; πλαστός πατρί. a supposititious son, Soph. O. T. 780:— and so perh. in Aesch. Eum. 53, ov πλαστοίσι φν- σιάμuσι,wilhΏOsharn,unrealsnoήngs, i. e. snoring so as to show they are really asleep ; but here it is usu. taken for πελαστοϊς (Elmsl.Med. 1 19 would read πλατοϊς), with snorings unapproachable, adv. -τως, opp. to όντως, άληβώς. Plat. Soph. 210 C, Legg. 642 D. ^ Πλαστουρ)'έω, ώ, to form, mould. Hence Πλαστονργημα, ατός, τό, any thing formed: an image, etc. Πλαστουρ>•ίσ, ας, ή, a forming, moulding : from Πλαστουργός, όν,{πλαστός,* έργω) forming, moulding : creating. Πλάστρα, τά, ear-rings, Ar. Fr. 309, 10. Πλάστρια, ας, i/, fom. of πλαστηρ, Hermes ap. Stob. Eel. I, 1084. Πλάτη, η, v. sub ηλάττ). Πλάτάγέω, ώ, f. -ήσω, to clap, cIoo the hands, Theocr. 8, 88 ; of broad, flat bodies coming together, to clash, crack. Id. 3, 29 ; so in mid., Mel. 125 : cf. π?.αταγώνίθν. — II. to beat, so as to make a loud noise, στήθεα, Bion 1, 4; πλ. τύμπανα, Anth. P. 0, 218. From ΠΛΑΤ Πλάτάγή, ijif, η, {πλατάσσυ, πλά- τος, πλατύς) any noise caused by the collision of two flat bodies : — a rattle, Arist. Pol. 8, 6, 2 (ubi cf. Guttling) Diod. 4, 13, cf. Leon. Tar. 33. Πλάτάγημα, ατός, τό,(πλατατί'ω) α clapping, Theocr. 3, 29, Anth. P. 5, 296. [u] Πλαταγίζω, = πλαταγέω. — II. to cackle, v. I. for πλατνγ-. Π?.άτάγωνέω, ώ,=πλαταγέω : from Πλάτάγών, ώνος, ή, {πλαταγη) α clapper, rattle. — Π. ό, the petal of the poppy, etc., cf. sq. Πλατά}'ώΐ'ίο»', ov, τό, dim. from foreg., a small rattle for children. — IJ. the broad petal of the poppy and aneinonif so calle(i because lovers took omens from it, laying it on the upper part oJ the left band or arm, and striking it with the right ; and it was a good omen if it burst with a lo-ud crack, 7'heocr. 3, 29 ; 11, 57 ; cf. τ?]λέφιλον. ^Πλάταια,ας, ή. P/ii/nfa,daughtei of the Asopus, Paus. 9, 1. — 11. Poet. = sq., 11. 2, 504. Πλαταιαί. ών, αί, uSu. in prose, poet, also Πλάταια (τ. foreg.) ; Pla• taeae, a city in Boeotia, tHdt. 9, 29, etc., who calls it also ή Πλαταιέων πόλις, 9, 51 f hence adverbial dat^ Πλαταιάσί, at Plataeae, v. Buttm. Ausf. Gr. ^ 116, 6.— 12. a deme ol Sieyonia, Strab. p. 412 ; whence ό Πλαταιάδας, of Plataeae, Id. lb. [a] \Πλαταιενς, έως, ό, a Plateiean ; οί ΠλαταίεΙς, Ion. -έες, έων, the ΡΙα- taeans, Hdt. 6, 108, etc. ■\Πλαταίϊκός, -ή, όν, of Plataeae, Platacan, ό Π. χώρος, Hdt. 9, 25. ]Πλαταάς, ίύος, ή, fern, to foreg., ή Π. γη, the Plataean territory, Hdt. 9, 25. [ά] Πλ.ΰτΰμώδης, ες,{πλαταμών, είδος) of flat shape, broad and even, Arist. H. A. 5,16, 1. ^Πλαταμώόης, ους, ό, Platamodes, a promontory of Messenia, also called Cyparissium, Strab. p. 348. Πλάτύμών. ώνος, δ, {πλατύς) any broad, flat body or space, esp. aflat .stone, H. Hom. Merc. 128 ; ο flat beach, Ap. Rh. 1, 365; aflat reif ol rocks at the water's edge, Polyb. 10, 48, 7, A rat. 993. (The form πλάτα- μος is very dub.) Πλΰτάΐ'ίο^, a, ov, of or belonging to the πλάτανος. — II. πλατάνια (sc. μή- λα), τά, a kind of apple, Ath. ?1 A. ^Πλατάνιος, ου, υ, the PIntanius, a small river of Boeotia, emptying near Halae, Paus. 9, 24, 5. Πλάτΰΐ'ίσΓ^ί•, οΰ, ό. Dor. πλητα- νιατάς, = πλατανών, tin Sparlat, Paus. |3, 14, Sf. — II. an unknown fish, Plin. ΠλάτάνίστΧνος,η, oi',= πλατανιάς, Galen. Πλάτάι•ίστο(-. ov, ■ή.=ζπλΜτανος, 11.2.307, 310, Hdt. 5, 119, etc. Πλάτύνιστοϋς, οΐητος, ό, contr. for π'λατανιστόεις, = πλ,ατανών, Theogn. 878. Hence ■ΙΠλατύνιστονς, ονντος, ό, Plata nistvs, ace. to Strab. p. 345 another name for Macistus. — 2. a promontory of Laconia, Paus. 3, 23, 1. \Πλατη.ν ιστών, ώνος, ό, Platanis Ion, a river of Arcadia near Lycosura. Paus. 8,39, 1. Πλάτανος, ov, //, the oriental plane, Lat. pldtanvs, a tree of the maple kind. Ar. Eq. 528, Plat. Phaedr. 229 A, sqq. (From πλάτος, ■3rλα-^if, bo cause of its broad leaves and spreading forni.l ^^ΰ] ^Πλύτανος,ου, η, Platanus, a city ΠΛΑΤ of Phoenicia : τα κατά Ί1?~.ύτανον στενά, Polyb. 5, 68, 6. ΙΙ'λύτάνώόιις, ες,{~λάτανος, είδος) like α plane-tree : τα, πλατανωόη,βαΐ substances like plane-leaves, Plut. 2, 896 Ε. ΐΐλάτάνών, ώνος, ό, (π?Μ.τανος) α grave of plane-trees, Lat. platanetum. ΐΐλάταξ, ύ,κ,ος, b, Alexandr. name oithe fish κορακίνος, Ath. 309 A. [Λά] ΠλύΓΰσβΓω, {πλατύς) to slap Qr clap two fiat bodies together. iSl' /.ατέα, ας, ή, Plalea, an island on the coast of Africa, east of Cyrene, now Βοηώα, Hdt. 4, 151 ubi v. Bahr; also ΐίλατεΐα and Τίλατειαί. ΊΙλύτεΙα, ας, ή, v. sub πλατύς. Ώ-'λΰτείάζω, Dor. -ύσδω: {ττΐ,ατύς): — to speak or pronounce broadly, esp. like the Doric, Theocr. 15, 88, ubi V. Valck. ; π'λατεάζω occurs in Hesych. ileace Ιϋ.ατειασμός, ov, o, a broad (esp. Doric) dialect or accent, Quintil. ϋλ,ατεϊον, ov, τό, (π/Μτύς) a plate, table, tablet, Polyb. 6, 34, 8. Πλΰτέως, adv. from π?^ατνς. H/MTij or πλάτα, ης, ή : (πλάτος, πλατύς) : — the fiat or broad surface of a body, esp., — 1. the blade of an oar, Lat. paimula remi ; hence also the whole oar, Trag., as Aesch. Ag. 695, Soph. Aj. 359, and very freq. in Eur.; hence, ναυτί?ιω πλάτΐ), by ship, by sea. Soph. Phil. 220 ; ονρίω πλάττ/, with a fair voyage, lb. 355 : — χερσαία πλ., i. e. the shepherd's croolt, Lye. 96. — 2. the broad Γώ$ ; \ιβηοβ=ώμο- πλά-αί, the shoulder-blades, [a] Τίλάτιγξ or πλύτυγξ, 7/,=ioieg., Lob. Phryn. 72. [a] H?MTiov, ov, TO, dim. from π7ί.άτη. ΐΐλάτίον, adv. Dor. for πλησίον, Theocr., Anth. Plan. 249. ΤίΆάτις, ιδος, ή, [πελάζυ) poet, for πελάτις, a wife. At. Ach. 132. Τίλύτίστΰκος, ov, ό, a large species of the fish μνλλος, v. Dorio ap. Ath. 118 C : also,= ό σαπέρδης, Ath. 308 F. ΤΙλάτόομαι, (πλατύς) as pass., to be made fiat like the blade of an oar (of. κωπενς), Ar. Ach. 552. ΐΐλάτος, εος, τό, (πλατύς) breadth, width, (opp. to μήκος and ιίάβος, Plat. Soph. 235 D), Simon. 66, Hdt., etc. ; — absol., πλ., or to πλ., in breadth, Hdt. I, 193; 4, 195; έν πλάτεί or κατά πλάτος, Plat. Soph. 235 D, 266 A. [a] ΙΙλάτός, η, όν, {πε7Λζω) of. πλα- στός fin. ίπλατος. Υίλάττω, Att. for πλάσσω. ΧΙλατναλονργής, ες, with broad,pur- ple border, Inscr, ΤΙλΰτνύμφοδος, ov, with broad roads. ΤΙλΰτναύχιρ', ενός, ό, ή, (πλατύς, avx7'jv) broad-necked, Manetho. Τί?.άτνγάστωρ, ορός, ό, ή, (^πλατύς, ■γαστήρ) broad-bellied. ϋλάτυγίζω, {πλατύς, πλάτυγξ) to beat the ivater with tlie broad end of an oar, generally, to splash about in the water, of a goose, Eubul. Char. 1 ; to make a splash, splutter, swagger, Ar. Eq. 830. Τίλάτνγλωσσος,ον, Alt. -ττος,{πλα- τύς, γ?.ώσσα ) broad-tongued, Arist. Part. An. 2, 17, 4. ΐΙ?Μτνγξ, ?), V. sub πλάτίγξ. [ά] Ήλάτυζομαί, dep., ( πλατύς ) to speak big, boast, swagger. ΐΐλάτνιιαρπος, ον,(πλατνς, καρπός) with broad fruit, Diosc. [v] Τίλάτνααρφος, ov, (πλατύς, κάρ- φος) broad-boughed, Diosc. [ΰ] Ώ.λάτνκαυ?Μς, ov, (πλατύς, καυ- Αός) broad-stalked, Theophr. [ν] ίΐλ,άτύκερκος, ov, {πλατύς, κέρκος) ΠΑΑΤ broad-tailed, Arist. Η. Α. 8, 10, 5. 1^^^ , . . . ΤΙλΑτύκερως, ωτος, ο, η, (πλατύς, κέρας) broad-horned, Diosc. [ϋ] Ιίλάτϋκέφάλος, ον, (πλατύς, κε- φα?ίή) broad-headed. ΐΐλάτϋκορία, ας, η, (πλατύς, κόρη 111) α disease of the eye from dilatation of the pupil, also πλατνκ,ορίασις and μυδρίασις, opp. to στενοκορί.ααις. ΤΪΑΰτϋκύς, ή, όν, (πλατύς) in, de- tail, diffuse, Paul. Aeg. Τίλύτϊιλέσχης, ου, ό, ( πλατύς, ?.έσχη) α wide-mouthed babbler, Anth. P. 11,382. Π'λύτν'λάγος, ov, (π?Μτνς, λέγω) babbling. Ϊ1λάτύ7.ογχος, ov. (πλατύς, λόγχη) broad-pointed: τό πλ., as subst., a broad-pointed spear, partisan, Strab. ; in full, π. ακόντια, Ar. Fr. 401, of. Alex. Leucad. 3. ΐΙ?Μτνντέον, verb, adj., one must widen, Xen. Hipparch. 4, 3 : from ΤΙ?Μτύνω, (πλατύς) to make broad, widen, extend; hence in mid., πλατν- νεσθαι γτ/ν, to widen one's territory, Xen. Cyr. 5, 5, 34. — 2. to open wide, T. στόμα, to talk impudently, LXX : so in pass., to talk big of one^s self, Timon ap. Diog. L. 4, 42. ΐΙ?Μτύνωτος, ov, (πλατύς, νώτος) broad-backed, Batr. 298 [ϋ] Ί1?ιάτϋόννχυς, ov, v. πλατνώνυ- Χϊλίτνονρος, ov, (πλατύς, ουρά) broad-tailed, Opp. Η. 1, 99. [ν] ΐΐ'λύτνόφθαλμος, ov, (π/ιατύς, όφ- θα/.μός) having wide or large eyes. — IL act. widening the eyes, to πλ.^=στίμμι, Diosc. 5, 99. ΤΙλάτνπϊλος, ov, of broad felt, [ϋ] ΙΙλάτϋπόρφϋρος, ov, (πλατύς, πορ- φύρα) with broad purple stripe or bor- dtr, ίμάτιον, Archipp. Plut. 5. Ώ-λΰτύπονς, ό, ή, -πουν, τό, broad- footed, [ϋ] ΐΐλύτνπρόςωπος, ον, ( πλατύς, πρόςωπον) broad-faced, Ael. Ν. Α. 15, 26. ΐΐλ&τύπϋγος, ον, (πλατύς, πνγή) broad-bottomed. ΐΙ^Μτνρημοσννη, ης, ή, (πλατύς, 1>7/μα) breadth (we say length) in speak- ing, Diog. L. Τ1?ιύτύ^()[ς, Ινος, ό, ή, (πλατύς, βίς) broad-nosed, Strab. ήλάτύβδοος, ον, contr. -βους, ονν, (π?.ατνς, ρέω) broad-fiowing, ΝεϊλίΟς, Aesch. Pr. 852. ΐΐλΰτύββνγχος, ον, (πλατύς, βύγ• χος) broad-snouted or beaked, Timocl. Tear. 2, Arist. Part. An. 3, 1, 16. ΐΐλάτύββύμος, ov, (πλατύς, βύμη) with broad streets. ΙΙλατύς, ela, v, fem. also πλατέα, Hdt. 2, {56:— fiat, wide, broad, even (opp to στρογγυλός. Plat. Phaed. 97 D), Horn., Hdt., etc. : far-spread, 11. 2, 474, Od. 14, 101, Hes. Th. 445 : of a man, broad-shouldered, huge. Soph. Aj. 1250: — ττλ. όρκος, a broad, strong oath, Emped. 153 : πλατνς κατά- γε?.ως. flat (i. e. downright) mockery, Ar. Ach. 1126; but, πλατν j'fAdi', to laugh loud and rudely (so, πΛατν κα- ταχρέμ-φασθαι, Ar. Pac. 815), of. Lob. Phryn. 472. — 2. η π?Μτεία (sc. οδός), a street : — also (sub. χείρ), the fiat of the hand, ταΐς π/.ατείαις τνπτόμενος, Ar. Ran. 1096.-11. salt, brackish, πό- μα, Hdt. 2, 108, prob. because orig. πλατν ύδωρ was used generally as epilh. of the sea : but π7Λτνς 'Έλλής- ποντος, 11. 7, 86 ; 17, 432, is not the salt, but the broad Hellespont (i. e. considered as a river), cf. Aesch. Pers. 875 ;— though Ath. 42 Β thought oth- ΠΛΕΘ erwise. — III. compar. and superl, πλατύτερος, πλατντατος, — also ττλα- τνστατος, Timon ap. Diog. L. — IV. adv. -έως. (Cf. πλάτη, π/Ατος, Germ. platt, our fiat, whence plate, etc , and π7Λτανος, planus : also through Germ, fiach connected with (πλάξ) π7.ακ-ός, etc., Pott Et. Forsch. 1, 93.) iv] Τί7ιατύσημος, ov, (.π7Λτνς, σήμα) with broad border : ή πλατνσημος, Lat. tunica laticlavia, a tunic with a broad purple border, Strab. ; esp. that of the Roman senators : opp. to η στενό- σημος, tunica angusticlavia : τό π., ta- lus clavus. [fi] ΐΐλάτνσμα, ατός, τό, (π7ιατννω) any thing widened or spread out, a fiat piece, plate, as ττΛ. σιδήρου, etc. [ΰ] Τ17Μτυσμάτιον, ov, τό, dim. Irom foreg. ΐΐλΰτυσμός, οϋ, ό, (πλατύνω) a widening, enlarging, LXX. : metaph., a boasting, bragging, Timon ap Ath. 610 C. ΐΐλάτν στέρνος, ov, (π?ιατύς, στέρ νον) broad-breasted, Geop. Υ17Μτυστομέω, ω, to speak broadly, like πλατειάζω : from Ίί7ΜΤνστομος, ov, (πλατνς, στόμα) tvide mouthed, Ath. : hence, speaking with a broad accent. ΤΙ/Μτύσχιστος, ov, (πλατνς, σχίζω) with broad slit, Theophr. ΤΙλάτύτης, ητος, ή. (πλατύς) breadth, width, Hipp. : size, bulk, Xen. Cyr. 1, 4, 11. [ig ΐΙ7Ατύφνλλος, ov, (π7<,ατνς, φνλ 7iOv) broad-leaved, Arist. An. Post. 2, 16,2. Τ17.ατνχωρος, ov, (πλατύς, χώρος) with broad place or space, Geop. [ii] Τ17Λτνώννξ, νχος, ό, ή, atid Ί17Μτνώνϋχος, ον, (π7.ατύς, όννξ) with broad nails or hoofs, Def. Plat. 415 A : the form πλ.ατνόννχος is bad. ^ΤΏ.άτων, ωνος, ό, Plato, son of Ly caon king of Arcadia, Apollod. — 2. son of Ariston, the celebrated Athe nian philosopher, pupil of Socrates. — 3. a poet of the old comedy, Mei- neke 2, p. 615, sqq. αίλατωνικός, ή, όν, of or relating to Plato (2), Platonic ; oi Πλατωνικοί, the followers of PL•to, Platonists, Strab. p. 541. ΐίλάτωχέτης, ov, b, (π7.άτίος for π7ιησίος, έχω) one who dwells near, perh. to be read Plut. 2, 292 D. ΐΐλέας, ace. ο[π?^ες, q. v. Τ17ίέγδην, adv., (π7ιέκω) in plaits or braids ; also, in bonds, tied. ΐΐλέγμα, ατός, τό, (πλέκω) any thing twined or plaited, πλ, έ7.ικος, the twisting tendril of the vine, Simon. 51 : wicker work, to πλ. τον κύρτον. Plat. Tim. 79 I) ; hence=o κνρτος, Xen. Cyr. 1, 6, 28 :— in plur., wreaths, chaplets, Eur. Ion 1393: — πλ. γνιών, an embrace, cf. Jac. A. P. p. 590. Hence ΥΙλεγμάτεύω, to make plaited work. ΎΙλεγμάτιον, ov, τό, dim. from πλέγμα, Arist. Part. An. 4, 9, 13. Τίλεγννω, poet, for πλέκω, Opp. C. 3,213, H. 1,311. [i] Τϊλέες, oi, ace. π7.έύς, Ep. compar. of πολύς, II. 2, 129; 11, 395; only found in nom. and ace. plur. masc. ; hence Dor. contr. form πλεΐς. ΐ17^εθρΐαϊος, a, ov, of the size of a π7.έθρην, Xen. Cyr. 7, 5, 11. ΤΙλεθρίζω, orig. to run the πλέθρον : metaph., to take long strides, 'shoot with a long bow,' Theophr. Char. 23 (25). 'Π7.έθριον, ov, TO, dim. from τρ/Ιέ θρον. — II. the Rornan circus. — f2. also 1191 ΠΛΕΙ name of a gymnasium in Elis, Paus. 6, 23, 2. Τ1?.ίθρισμα, ατός, τό, (π?^ΐθρίζω) a race of a πλεθρον in length. ΠΛΕ'ΘΡΟΝ, ov, TO. as measure of length, a plethron, being 100 Greek or 101 English feet, the sixth part of a stade, Hdt. 2, 124, etc. ; also— 2. ο race-course of this length: and, racing in one. — II. as a square measure, 10,000 square feet, Dein. 491, 27, cf Herm. Eur. Ion 1152 (1 137) :— also, uSed to translate the 'Ron\. jagerum, though this was about 28.800 square feet. — In Horn., who always uses the form τζέλΐβμον, it only occurs as a square measure. ϋλΐΐάόίς, ai. Ion. ΤΙληϊύίϊες, the Pleiads, seven daughters ol Atlas and Plei'one, who were placed by Jupiter among the stars, II. 18, 48ΰ, Od. 5, 272 (in Ion. form): — later, in sing., ΰττο ΙΙληίάδος, i. e. about Autumn, Vergiliarum occasu, Hipp. (ΙΙλειύς is nsu. deriv. from πλέω, because Greek navigation began at the rise and closed at the setting of the Pleiads, cf 'Ύύδες.) ΤΙλείμα, τό, old way of writing πλτ/μα, π?ι7/σμα, v. πλειών. ΰ/.εΐν, Att. for πλέον, like δεΐν for δέον, more, freq. in Ar., as Ach. 858, Eq. 444 ; cf Koen Greg. p. 140, Piers. Moer. p. 294. ΐΐ'λειονομοίρεω, ώ, (πλείων, μοίρα) to have a plurality of parts. ΤΙλειονότης, ητος,.η, (ττλείων) plu- raliti/, greater length. ΪΙλειόνως, adv. from πλείων, more. ϋλεϊος, η, ov. Ion. and Ep. for ■ηλέος, full, in Horn., and Hes. the usu. form ; v. sub πλέος. ΤΙλειότερος, η, ov. Ion. and Ep. compar. from πλεΐυς, fuller, Od. 11, 359 ; hence richer, Nic. Th. 119, Arat. 644. ΤΙλειότης, ητος, ή,^ττλειονότης, dub. ΤΙλεϊς, V. η7.έες. \Π.λεισθένης, ονς, 6, Plisthenes, son of Atreus, father of Agamemnon and Menelaus, Aesch. Ag. 1G02; Apollod. 3, 2. 2. ]ΤΙλείσθενίδης, ov, δ, son of Plis- thenes ; ol ΤΙ'λεισθενίδαί, ών Dor. ΰν, the Plisthenidac, i. e. Agamemnon and Menelaus, Aesch. Ag. 1569. iTl'λειστaίvετυς, ov, δ, Plistaenetus, a painter, brother of Phidias, Plut. ΐΐ'λειστάκίς, adv., (ττ'λεϊστος) most- ly, hence very often. Plat, and Xen. ; OTL ττλ., Xen. Oec. 16, 14 ; ώς πλ.. Plat. Rep. 459 D. αίλείσταρχος, ov, 6, Plistarchiis, son of Leonidas, a king of Sparta, (19th Agid), Hdt. 9, 10; Thuc. 1, 132.— Others in Paus. ; Diog. L. ; etc. ΤΙλειστΰχόθεν, adv., {πλείστος) from most or many places, Ar. Fr. 668. Πλειστάχώς, adv., {π?.εΙστος) in manifold ways. Ιλλειστηρης, ες, (ττλείστοξ•) mani- fold, άπας πλ. χρόνος, all the whole leiigth of time, Aesch. Eum. 763. Hence Υνλείσττ)ριύζ(ύ, also as dep. mid. πλειητηρίύζομαι : to increase, Ne- mes. ; esp. of the price of a thing, to raise the price, make dear. Lys. Fr. 4, Plat. (Com.) Gryp. 4 (in act.). Hence ΐΐλειστηριασμός, οϋ, δ, a raisi/ig the price, making dear. ΐΙλειστηρίζομα•ι, dep. mid., (πλεΐ- ητος) to accuse one as taking the chief part in a thing ; to assign as the chief agent or cause of a thing, τινά or r< Tivor, Aesch. Cho. 1029. ■\ύ?.ειστοάναξ, ακτος, ό, PUstoa- 1192 ΠΑΕΙ nax, son of the general Pausanias, a king of Sparta, successor of Plistar- chus (20th Agid), Tbuc. 1, 107; 3, 26: also written ΪΙλειστώναξ. Plut. Τίλειστυβο/ιέω, ώ, {πλειστοβό?ιθς) to throw the most or highest number. Hence ΤΙλε ιστοβολίνδα (sc. παιδιά) ^, dice-playing. ΤΙ'λειστοβόλος, ov, (πλ,εϊστος, βάλ- λω) throwing the most, throwing high, of dicing, Leon. Tar. 84. ΙΙ?.είστοδί'νΰμέω, {π?.εϊστος, δννα- μίς) to have very great might or power. ^Ώ?.ειστόλάς, a, ό, ΟθΓ.= Πλεί- στόληος, PUstolas, Spartan masc. pr. n,, Thuc. 5, 19, 25: an ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. ΤΙ?ίείστολόγο)ς,α(ΐΛ'.,{πλεΐστος,λό- γον) in various ways. ΤΙλειστόμβροτος, ov, ( πλείστος, βροτός) crowded with people, crowded, εορτή, Pind. O. 6,116. _ ίΐΐλειστόνϊκος, ov, b, Pliston'icus, masc. pr. n., a physician, Ath. 45 ϋ. Ώλεϊστος, η, ov, superl. of πολύς, most, hence also, a great deal, very much, Horn., etc. : not only in num- ber, but also generally of bulk, size, strength, rank or worth, e. g. πλεί- στον κακόν, Od. 4, 097 ; ol πλείστοι, the noblest, best. Hes. Fr. 73 ; περϊ π?.είστον ποιεϊσβαί τι, to consider of the highest value, cf. περί, A. 1 V. : av- τώ 7] πλείστ?] γνώμη i/r, his opinion was mostly.., Hdt. 5. 126; but also, πλ.εΐστός είμι τ?; γνώμτ), Hdt. 7, 220 ; πλείστος έστιι> εν τινι, he is mostly engaged in.., Lat. plurimus est in hac re: όσοι πλείστοι, όσα πλείστα, the most possible, Hdt. 1, 14; 6, 44: so, ύς πλ., Plat. Gorg. 481 B, etc. : ότι πλ-, Thuc, etc. :—είς άνηρ πλείστον πόνον έχθρηίς παράσχων, Aesch. Pers. 327 (cf sub εΙς) : — τά πλείστα, at the most, τό πλείστοι' τίνος, the highest degree of a thing, Hdt. : — πλεί- στα η.., like the compar. πλεϊον, Hdt. 2, 35 ; sometimes also πλ^εΐστον is added to a superl.. Soph. Phil. 631, O. C. 743, Eur. Ale. 790, cf Med. 1323: — iv τοις πλείστοι or even πλεισται, about the most, Thuc. 3, 17 ; cf sub πρώτος, V. ^ΪΙλε.ιστός, ov, ό, the Plistus, a small river of Phocis, in the territory of Delphi, falling into the Crissaean bay, now Sizaliska, Aesch. Eum. 27 ; Strab. p. 418. ΊΙλειστοτόκος, ov, {πλείστος, τί- κτω) bringing forth most, Manetho. ΤΙλειστοφύρος, ov, {πλείστος, φέ- ρω) bearing most, Theoplir. ίΤΙλείστωρ, ορός, δ. Plistor, masc. pr. n., an Athenian, Dem 967, 21. αίλείστωρος, ov, ό, Plistorus, a Thracian deity, Hdt. 9, 119. ΙΙλείω, poet, for πλέω, to sail, Od. 15.34; 16,368. ΙΙλείων, ό, ή, neut. π7ιειον, more usu. in Att. than the other form πλέ- ων, neut. πλέον, compar. of πολύς: on the other forms v. sub fin. More, Horn., etc. : not only of number, but also generally of bulk, etc., like πλ.εΐ• στος : οι πλ,,έονες, the greater number, hence, like ol πο?Λυί, the viass or croivd, 11. 5, 673, Od. 2, 277; so oi πλεννες in Hdt. ; and c. gen., τας πλεννας των γυναικών, Hdt. 1, 1 ; esp., the many, the people, opp. to the chief men, Hdt. 7. 149 ; also the dead, ες πλΐόνων Ικέαθαι, like ίς'Αιδον, Br. Ar. Eccl. 1073, Leon. Tar. 79, 6 : TO πλεΐυν πολέμηιο, the greater part of., II. 1, 165, Od. 8, 475; and freq. in Att.: — of time, greater, longer, π?.ΐίων χρόνος, Hdt. 9, 111, Soph., ΠΑΕΚ etc. ; πλέων νύξ, the greater part of night, II. 10, 252. — II. pecul. usages of neut., TO πλ.έον, mostly, to πλεϋν, Hdt. 3, 52 ; περί πλείονος ποιεϊσβαί τι, to consider of a higher value, Hdt. etc. : to δε πλέον, but what is 7nore, but what is the real truth : έπΙ π?Λθν, mure and more, Hdt. 2, 171, etc. : ro πλέον τινός, a higher degree of a thing, esp., έπΙ τό πλ^έον τινός ίκέσΟαι or έπι πλέον τινός, Theocr. 1, 20 ; πλέ- ον έφερε οι ή γνώμη, his opinion rather tended, Hdt. 8, 100: πλέον έχειν, to haw the advantage, have the best of it, win, conquer, like πλεονεκτέω, c. gen., Hdt. 9, 70, cL Valck. Diatr. p. 150 ; so, πλέον τινός φέρεσθαι. Hdt. 8, 29, opp. to ελαττον έχειν : more fully, πλεϊον μοίρης έχειν, Theogn. 606 : ές πλέον ποιείν or έργάζεσθαι, to get on ov forward with a thing, gain by It, Lat. proficere, c. ace. Erf Soph. O. T. 911 ; so, πλέον ποιεϊν τι, e. g. βονλοίμην π?^ον τί με ποιήσαι άπο- λογούμενον. Plat. Λροΐ. 19 Α : — τι πλέον ; what more, i. e. what good or vse is it? Antipho 140, 42, etc. ; so, πλέον εστί μοι, 1 get something by it, Valck. Hipp. 284 ; opp. to ουδέν μοι πλέον εστί, Plat. Symp. 217 C ; πλέον (or ονδέν πλέον) γίγνεταί τινι, Isocr. 41 Β, Dem., etc. : — έπΙ πλέον, as adv., more, further, also written επιπλέον (q. v.), Plat. Gorg. 453 A, etc. : but πλέον also is oft. used as adv., esp. foil, by ή... Lob. Phryn. 410 ; when a number follows, ή is omitted, as is Lat. cptam after plus, and the number remains unchanged, έτη γε• γονώς π7.είω έβδομήκοντα, annos plus septuaginta natus. Plat. Apol. 17 1), Matth. Gr. Gr. § 4.55, 4: yet the number, esp. if it be in ace, often passes into the gen., Xen. An. 3, 2, 34 ; 7, 3, 12 : — as adv. with another compar., Pors Hec. 624; and some- times for αάλλον, Herm. Eur. Ion p. xii. The nom. and ace. pi. πλέες, πλέ- άς. II. 2, 129 ; 1 1, 395 are only Ep. ; in Dor. contr. πλείς: the contr. πλεϋν for τλέον, πλ.εννος, πλ.εννες, etc., are Ion. and Dor., and in Hdt. the prevailing forms : πλεϊν, nom. and ace. sing, neut. for πλ,έον, like δεϊν for δέον, is pecul. Att., though only in phrases like πλεϊν η χίλιοι, π?-εϊν η μαίνο- μαι, etc., Ar. Αν. 6, Ran. 751, cf Buttm. Ausf Gr. /) 105 Anm. 23, n. : Ion. dat. plur. πλεόνεσι, Hdt. 7, 224. Hom., like Hes., uses πλείων or πλέ- ων as his verse requires, pi. πλείοσι and π?ιεόνεσσι : in Att. prose, πλείων is far the most freq. ; but in neut., π?ίέον is more usu., esp. as it ap- proaches the adverbial signf : in the Att. contraction, πλείω,πλείονς, etc.. are, if not the only, yet the older and belter forms ; for even the neut. πλέω is rejected by Buttm. Ausf Gr. 2, p. 411 ; this neut. pi. is by later writers strangely enough joined with a sing, subst., Wess. Diod. 1, 63, Schaf. Dion. Comp. p. 229. Πλεζύν, ώνας, 6, {πλεϊος, πλεος) a full time or period, a year, Hes. Op. 615, Call. Jov. 89, Ant'h. P. 6, 93; cf. π'λεΐμα. ΪΙλέκος, εας, τό, (π?.έ>;ω) any thing twintd ox plaited, wicker-work, Ar. Ach. 454, Pac. 528. ΤΙλεκόω, ώ, v. σπλεκόω. Ώλεκτύναω, = πλεκτανόω : — xe- πλεκτανημέναι όμύκονσι, ot the Eri- nyes, Aesch. Cho. 1049. Ιϊ/.εκτάνη. ?;{■, ή, (πλέχω) an^ ehi/ig twined or plaited, a coil, wreath, οφέων, Aesch. Theb. 495; πλ. κατπΌϋ, α ΠΛΕΟ wreath of smoke, Ar. Av. 1717: — in plur. the arms OT feelers of the polypus- tribe, Lat. cirri, cf. Foes.Oecon. Hipp, [ά] Hence Πλίκτύνων, ov, TO, dim. from foreg. II, α little aryn of a polypus, Eubul Ύιτθ. 1, cf foreg. ΙΙλεκτΰνόστολος, ov, {πλεκτάνη, στέλλω) corded, rigged, of ships, Lye. 230. WkeKTuvoo), ώ, {πλεκτάνη) to twine into wreaths, braids, etc., Hipp. ΐΐλεκτή, ης, ή, strictly fem. from κ'λεκτός, a coil, wreath, Aesch. Cho. 248. — 2. a twisted rope, cord, string, Eur. Tro. 958, 1010, Plat. (Com.) Hell. 4. — 3. a fishing-basket or net (cf. πλέγμα). Plat. Legg. 824 B.— 4.= πλεκτάνη, Plat. (Com.) Pha. 1, 16. ΤΙλεκΓΐκός, ή, όν, {πλέκω) of, occu- pied with plaiting, τέχναι, Plat. Legg. 670 A, cf Polit. 288 D.— II. disposed for twining or becoming entangled, Epi- cur. ap. Diog. L. 10, 43. ΤΙλεκτός, ή, όν, {πλέκω) plaited, ttvisted, τάλαροι, άναόέσμη, σειρά, Od. 9, 247 ; 22, 175, 11. 22, 469 ; άρ- ματα, Hes. Sc. 63 ; and Trag. : π. στέγαι, wicker mansions, i. e. cars, Aesch. Pr. 709 : τη πλεκτόν and τα πλεκτά, any plaited or twisted instru- ments, ropes, Xen. Oec. 8, 12 : πλέκτη Αιγύπτου παιδεία, the twisted task- work of Aegypt, i. e. ropes of biblus, Eur. Tro. 128.— 3. for ;) πλεκτή, v. sub voc. ΠΛΕ'ΚΩ, fut. -ξω : aor. mid. έπ?.ε- ξύμην .• pf pass, πέπλεγμαι, Hdl. : aor. pass, έπλάκην [ά] or έπλέκ7/ν, the latter, ace. to Bekk., always in the best MSS . To twine, twist, weave, tie, enfold, Lat. plicare, plectere, esp. of braiding the hair, twining wreaths, making baskets, helmets, Hdt. 7, 72 ; and twisting ropes, Hdt. 7, 85 ; πλ. στέφανον, Pind. I. 8 (7), 146 ; and in Att. :— Horn, only uses aor. mid., τΓλέ- ξασθαι π?ιοκάμους, πείσμα, to braid one's hair, twist one's self a rope, II. 14, 176, Od. 10, 168 ; cf Hdt. 2, 28, Ar. Lys. 790 ; generally, to contrive or make by art, Jac. A. P. p. 440 : hence, — 3. metaph. to plan, devise, contrive, like ^άπτειν, Lat. nectere, texere, usu. in a sly, tortuous manner, πλ. δό'λον άμφί τινι, Aesch. Cho. 220; πλ. μ?)- χανάς. Id. Fr. 299, Eur. Andr. 995 ; so, πλ. πλοκύς, τέχνην, Eur. Ion 826, 1280 ; πλ. παλάμας, Ar. Vesp. 644, cf. Valck. Phoen. 497 ; in Pind. also, πλ,. νμνον, (>ηματα, Ο. 6, 146, Ν. 4, 154 ; so. πλ. λόγους, like Homer's μήτιν νφαίνειν. Plat. Hipp. Min. 369 Β ; but, βιον πλέκειν, to form a ra- tional plan of life, v. διαπ?ιέκω, κατα- πλέκω. — II. pass., to be plaited or twist- ed, κράνεα, σειραι πεπλεγμέναι, Hdt. 7, 85 ; βρόχος πε πλεγμένος σπάρτου, Xen. Cyn. 9, 13 : to twist one's self round, περιβρέτει, Aesch. Eum. 259 : to clasp, embrace, τινά, .\nth. — 2. me- taph., to be entwined or involved ; in ke.\. N. A. 5, 30, of words, to be compound- ed. Hence 'Άλέξις, εως, ή. a plaiting, weaving. Plat. Polit. 308 D. Πλέον, neut. from πλέων (v. πλεί- ων), and from πλέος. Τίλεοναζόντως, adv. part, from πλε- ονάζω, superfluously. ΐίλεονάζω, f. -άσω : (πλέον) : — to he more. esp. to be more than enough, opp. to ελλείπω (Arist. Eth. N. 2, 6, 5): to abound or be frequent, Tim. Locr. 102 C, Polyb. 4, 3, 12:— πλεονάζει μοι τοϋτο. this often happens to me, Strab. — II. of persons, to go beyond bounds, take or claim loo much, Isocr. ΠΑΕΟ 21 D, Dem. 117, 5; to presume on something, c. dat., τ?; ευτυχία, Thiic. 1, 120. — 2. πλεονάζειν τινός, to have an excess of, abound in a thing, Arist. Pol. 1, 9, 7. — 3. to have the belter of one, τινός, Strab. — 4. to bid higher, raise the price, Aristid. — III. in pass., to be magnified Or exaggerated, Thuc. 2,35. ΐίλεονάκις, adv., [πλέωΐ') more fre- quently, oftener, Xen. Cyr. 1, 3, 14, Plat. Phaed. 112 D, etc. [ά] "Άλεόνάσις, ή, {πλεονάζω) super- abundance, excess, LXX. Ι1?'.εόνασμα, ατός, τό, {πλεονάζω) superfluity : a doing frequently. Πλεονασμός, ov, ό, {π?.εονάζω) abundance, excess, LXX. — II. act. a magnifying, exaggeration, Polyb. 12, 24, 1, etc. — III. in Gramm., the rise of re- dundant words. Hence ΪΙλεοναστικός, η, όν, redundant, ΐΐλεόναστος, ?;, ov, {πλεονάζω) abundant, rich, LXX. Τίλεοναχή, adv., in many points of view. Plat. Rep. 477 A. ΐΐ'λεοναχόθεν, adv., (πλέων) from several sides, Arist. Coel. ΐΐλεονάχον, adv., in many places, Epicur. ap. Diog. L. 10, 95. ΐΐ'λεοναχώς, adv., in various xvays, Arist. An.lPost. 1,33, 6, Eth. N.,etc. ΤΙλεονεκτέω, ώ, ί. -ήσω, also -ήσο- μαι (Plat. Lach. 192 Ε) ■,= πλέον έχω, to have or claim more than another, to have ox claim a larger share. Plat. Gorg. 491 A, Xen., etc. : esp. in bad sense, to be πλεονέκτης, have or claim more than one's due, to be greedy and grasp- ing, Hdt. 8, 112, Plat., etc. : to gain or have some advantage, Thuc. 4, 62 ; άπό τίνος, Polyb. 6, 56, 2 : freq. with a neut. adj., πλ. τι, τοϋτο, τοιαύτα, etc., Thuc. 4, 61, Plat., etc.— 2. c. gen., to have or gain the advantage over another, τίνος. Plat. Rep. 362 B, etc., and Xen. ; τινί, in a thing, Xen. Cyr. 4, 3, 21, etc. ; κατά τι, Plat. Euthyd. 15 A : also, πλ. παρά τίνος (for τι- νός) Xen. Cyr. 1, 6, 32, ubi v. Poppo : πλ. των νόμων, to lord it over the laws. Plat. Legg. 691 A ; ττλ. τ7/ς ενηθείας υμών, to take advantage of your sim- pleness, Dem. 1434, iin. — 3. c. gen. rei, to have a greater share of a thing, Xen. Oec. 7, 26 : but, πλ. ή?.ίον, φν- νονς, to bear more heat, cold, Xen. Cyr. 1, 6, 25. — 4. later, c. ace, to gain the advantage over, τινά, Died., Plut. Marcell. 29 : but it occurs as pass. earlier, to be overreached, defrauded, υπό Τίνος, Xen. Mem. 3, 5, 2 ; πλεο- νεκτεΐσθαι χι?ύαις δραχμαΐς, to be de- frauded in or of 1000 drachmae, Dem. 1035, 26. Hence Ώ,λεονέκτημα, ατός. τό, advantage, gain. Plat. Legg. 709 C, Dem. 245, 13 : in plur. gains, successes, Xen. Hipparch. 5, 11. — II. an act of over- reaching, trick. Dem. 1218, 29. ΐΐλεονεκτητέοΐ', verb. adj. from π7\.εοΐ'εκτέω, one 7nust take more than one's share. Plat. Gorg. 490 C. ΤΙλεονέκτης, ov, ό,= ό πλέων ίχων, one who has or claims more than his share, hence greedy, grasping, selfish, Thuc. 1, 40; πλ. τινός, making gain from his Josses, Xen. Cyr. 1, 6, 27 : — also as adj., λόγος πλ.., a grasping, overbearing speech, Hdt. 7, 158; and so superl. π7,εονεκτίστατος, v. I. Xen. Mem. 1, 2, 12, Hence ΥΙλεονεκτικός, ή. όν, like a πλεονέ- κτης, greedy, etc., Isocr. 283 D. Adv. ■κώς. Plat. Phaed. 91 A ; πλ. ίχειν προς τινη, Dem. 610^ 10. ΐΐλεονεξία, ας. Ion. -ίη, ης, ή, (πλε- ονέκτης) the character and conduct of a ΠΑΕΤ πλεονέκτης, greediness, grasping self- ishness, Thuc. 3, 82, Plat., etc. : over- bearing teniper, arrogance, Hdt. 7, 149: later, concupiscence, v. Jacobs. Patr. Apost. p. 485. — 2. advantage, superior- ity, Isocr. 79 Β ; esp. in plur., advan- tages. Id. 31 B, etc. : πλ. τινός, ad- vantage over another, Xen. Cyr. 1, 6, 28 : έπι π7.εονεξία, for one's advan- tage, Thuc. 3, 84, Xen. Mem. 1, 6, 12 : πλ. εκ τινυς, gain made from a thing, Polyb. 6, 56, 3. — 3. abundance, opp. to ένδεια. Plat. Tim. 82 A. Πλεοΐ'οσΐ'λλ.ΰ/3έω, ώ, to be of many or too many syllables. ΐΐλεονότης, ητος, η, {πλείων)= π'λειονότης. 'ί\7ιεόνως, adv. from πλέων, too much, Hdt. 3, 34. ΠΑΕΌΣ, α, ov ; Ion. πλείος, η, ov (as usu. in Horn., though he has πλέον, Od. 20, 355) ; but also πλέος, πλέη, πλέον, Hdt, 1, 178, 194: Att. πλέως,πλέα, πλέων, hence fem. nom. plur. πλέα, not πλεαι, as usu. written, Herm. Soph. El. 1397, Elmsl. Med. 259 ; but neut. plur. πλε'ΰ. Full, fill- ed, c. gen., Hom., Hdt., 11. c, etc.; hence also,/«W of food, satisfied, also satiated, cloyed : oiime, fitll, complete, δέκαπ?ιείους ένιαυτονς, ten full yeiirs, Hes. Th. 636; π?.έω ηματι, Hes. Op. 790. — Compar. πλειότερος, Od. 11, 359. (Akin to out full, hat. plenus.) ΙΙλέτο, poet, for έπλετο, from πέ- λ.ομαι. ΙΙλεναάω, shorter form for sq., Hipp. ΤΙλενμονάω, ώ, {πλεύμων) to havt a disease of the lungs. ΐΐλευμονία, ας, ή, {πλεύμων) a dis- ease of the lungs. ΤΙλενμονίς, ίδος, ^,=foreg., Hipp. ΤΙλενμονώδης, ες, {π?ι.ενμων, είδος) like the lungs, of sponges, Arist. H. A. 5, 16, 10. ΤΙλενμος, ό,= πλενμονία, Galen. Hence Τ1?^ευμώδης, ες, of, like a disease of the lungs, Galen. ΤΙλεύμων, όνος, ό, v. sub πνενμων. ■ — II. a kind οι mollusc, pulmo marinus, Plat. Phileb. 21 C. Πλείφ, Ion. and Dor. for πλέον, so also πλεννος, πλεννες, etc., Hdt. ; V. sub πλείων. ΊΙλεννως, adv.. Ion. for πλεόνως, too much, Hdt. 5, 18. ΠΛΕΤΡΑ', ΰς, ή, a rib, Lat. casta, Hdt. 4, 04 : but mostly in plur., like Lat. costae, the ribs, i. e. the side, of a man or other animal, II. 20, 170 ; 24, 10, Hes. Sc. 430, Hdt. 9, 72, etc. ; though, later, we find the sing, in this plur. signf of side, as Soph. O. C. 1200, Aj. 834, etc. : indeed Elms!. Herael. 824 thinks that the Trag. used the fem. form in sing, only, and for πλενραί, πλευραΐς, etc., would always read (ra) πλ.ευρύ, πλ^ενροις, etc. ; he quotes Pors. Hec, 820, Or. 217, but perh. not to the purpose, v. Herm. Soph. Aj. 1389.-2. also, the membrane that lines the chest, the pleura. — II. the side of a rectangle. Plat. Tim. 53 D, etc. : also the factor that enters into any number, Nemes. — III. the page of a book, like Germ. Seite, Anth. P.'6, 62.— IV. in Eccl., α wife, Jac, A. P. p. 418. Cf π?.ενρόν. Hence ΤΙλενράξ,, adv., sideivays, Gramm. αίλενρΰτος. ου, ό, Pleiiratus. an Iliynan, Polyb. 10, 41, 3 : cf 2, 2, 4. ΎΙλενριάς. άδος, ή, rarer Dor. form for πλευρά, Tab. Heracj. ΐΐλενρίον, ov, TO, dim, from πλευρά. Πλί tviiVi/f , ου, ό, on or at the side . cf. π/.ενοΐτις. 1193 ΠΛΕΩ ΙΙλευρΙ•^ίκ6ς, ή, όν, suffering from ] jsleurisy : troin Ι ΠλειφΙτις, ή, {ηλενρύ) sc. νόσος, pleurisi/, Hipp., and Ar. Eccl. 417. ΙΤλενρόθεν, adv., {ττίευρά) from the side. Soph. Tr. 938. Τίλενροκοπέυ, ώ, {πλευρά, κόπτω) to smite the ribs. Soph. Aj. 'i3u. IIAETPO'N, ov, TO. a rib, an older, esp. poet., form oi' πλευρά, but most- ly in plur., the ribs, side, 11. 4, 408, Hdt. 9, 22, 72, and the more usu. form in Trag. ; the sing, in Soph. O. C. 1112, Aj. 874 (where we have πλενρυν νεών, the side of the intrenchment where the ships lay). Cf. sub πλευρά. ΙΙλενροτνπ//ς, ές, {πλευρά, τύπτω) striking the sides or ribs, Mel. 72. ΐΐλεύρωμα, ατός, τό, like πλευρόν, a rib, Aesch. Theb. 890 : in plur., the sides, λίίίΐ}-ος. Id. Cho. 686. ^Ώ.λενρών, ώνος, ή, Pleuron, an an- cient city of Aetolia, on the Euenus, containing a temple of Minerva, 11. 2, 639 ; Thuc. 3, 102 : Strab. distin- guishe'S between ?/ παλαιά and // νεωτέρα, pp. 451, 459, sqq.— II. ό, son of Aeolus and Pronoe, Apoilod. 1, 7, 6. αΐ?^ενρώνως, a, oc, of Pleuron, Pleuronian^ oi Π., the Pleuronians, Strab. p. 401 ; ;) ΐΐλευρωνία, the terri- tory of P., Id. lb. ΐνλευστέον or -εα, verb. adj. from πλέω, one must sail, Ar. Lys. 411. ΤΙλευστικός, ή, όν, (πλέω) jit m fa- vourable for sailing, οίφος, Theocr. 13, 52. Adv. -κως, Arist. Meteor. 2, 3, 34. ΙΠλευτ-αίροί, ων, oi, the Pleutauri, a people of Hispania, Strab. p. 155. ΠΑΕΏ, fut. πλενσομαι or usu. τ[λευσοϋμαι : aor. 1 έπλευσα : perf ■πέπλενκα, pass, πέπλευσμαι: aor. pass, έπλεύσθην : Hom. uses only pres. and impf , and in compos, also fut. πλεύσομαι, II. U, 22: besides which he has Ep. and Ion. collat. forms πλείω and πλώω, with Ep. syncop. aor. επλων. Though Hdt. mostly uses πλώω, all MSS. give the common form in some places, as 2, 96, 156. — The contr. into ει is oft. neg- lected in this verb even by Alt. writers, as Thuc. 4, 28 Bekk. To sail, go by sea, Hom. ; also, ττλ. ένι πόντω, έπΙ πόντον, ποντοπορεύ- ων. Id.; c. ace. cognato, υγρά κέλίν- θα πλείν, to sail the watery ways, Od. 3, 71 Hike Ιέναι όδόν, etc.) ; but this will hardly defend the reading •πλέων οίνοπα πόντον, Od. 1, 183, though πλεΙν θάλασσαν is found in ace, as Andoc. 18, 3, Lys. 105, 4, Isocr, 163 Β ; and pass, το πεπλευσ- μένον, Xen. Cyr. 6, 1, 16: πλεΙν εν vi/t, h Ty θαλάττ-η, Plat. Rep, 341 D. 346 B': — late poets seem to use π'/.εΐν. generally, for to travel, even by land, like the French voyager, Schol. Nic. Th. 295, Merrick tryph. 614.— II. to swim, like νέω, Hdt. 2, 156. — III. jnetaph. to be unsteady, like things lloating in water, to totter, stagger, Polyb. 3, 55, 2. — IV. proverb., ταύτης tTi- (sc. της πατρίδος) πλέοντες dp- β/'/ς, while we keep (the ship of) our country right, Soph. Ant. 190, cf Dein. 419, tin. (Hence πΛοίον. The root is ΠΑΕ- or ΠΑΎ-, Sanscr. plu, to swim: cf Lat. flu-erc, our flow, flood, anil plunge : also Lat.^ere, Gr. άλύζω, βρύω, φλέω, so that φλυηρεω and πλάύος are prob. akin, arid so no doubt is π?.νιειν.) Πλέω, Att. contr. nom. and ace. neut. 1)1. for πλέονα, from π?Jωv : as ace. sing, masc, v. πλεΖων. Ήλέων, neut. πλέον, for πλείων, ς. V. : freq. in Horn., and Hes., but 1194 ΠΛΗΘ also in Att. who even prefer the neut. of this form. [Ιλέως, πλέά, π?.έων, neut. plur. πλεά,fulί, Att. for πλέος, q. v. ΙΙλήγύι•ον, ov, τό, {πλήσσω) a stick, rod, like βάκτρον. _ Πλ/ρ/άς, άοος, ή, {π?.ήσσω)=δρέ- πανον, α sickle, flesych. — II. ai ΐίλη- γάόες,— Συμπλΐ/γάδες, Αρ. Rh. t^j 655. ΙΙληγενής, έος, ό and ή, {πελας, πλτ?- σίον, *γένω) ο. half-brother, half-sister, ΐνληγή, ης, ή, {πλήσσω) α blow, stroke, shock, Horn., Hdt., etc. ; πλη- γάς λαβείν, Ar. Ran. 674, Thuc, etc. ; πλτ/γάς μαστιγούσϋαι. Plat. Legg. 914 B; πληγών όεϊσθαι, Ar. Nub. 493 ; opp. to πληγάς προςτρίβεσθαι, ooiJvai, Ar. Eq. 5, Dem. 1261, 20; πληγή τραύματος. Plat. Legg. 877 Β ; hence absol., a wound, Lat. jAaga ; of a stroke by lightning, Hes. Th. 857 ; also a beating or fighting, battle with clubs, Hdt. 2, 64: metaph., a blow, stroke, πληγαϊ βιότον, Aesch. Eum. 933 ; άτης. Id. Cho. 468 ; πλ. θεον, a heaven-sent plague. Soph. Aj. 137, 279 : — also, a defeat, loss, Polyb. 14,9, 6, etc. αίληγήριον, ου, τό, v. 1. -γνριον, Plegerium, a city of India, Strab. p. 697. ΪΙ^-ϊ/γμα, ατός, τό,= πληγή. Soph. Tr. 522, Eur. I. T. 1366 : α wound. Id. Ant. 1283. Ώληγμός, οϋ, ύ, {πλήσσω) an apo- plectic stroke. ΐΐλήγννμι, rare Att. collat. form from πλήσσω : Thuc. 4, 125 has the compd. ίκπλήγννσθαι. ϋλήθος, εος, τό, {πίμπλημι, πλή- θω) fulness, α mass, throng, croud, esp. of people, II. 17, 330, Hdt. 1, 77, etc. ; a number, Hdt. 6, 44, etc. : — to πλήθος, the greater number, like το πολύ, oi πολλοί, the greater part, the mass, main body, TO πλ. τον στρατού, Hdt. 1, 82 ; cf 5, 92 :— hence, the peo- ple, Eur. Phoen 715; esp.= (5//^of, tite commons, Lat. plebs, Thuc. 1, 9, Plat., etc. ; but also as opp. to δήμος, the mob, Xen. Ath. 2, 18 : also, the government of the people, democracy, Hdt. 3, 81, Lys. 124, 5, etc. : στρατού πλήθος, periphr. for στρατός πο?ιύς, Hdt. 9, 73 ; as a noun of multitude with a plur. verb, Jac. Ach. Tat. p. 416. — 11. in Hdt. also oft. of magni- tude, size, extent, όρος πλήβεϊ μέγισ- τον, πεδίον πλήθος άπειρον, πλήθος οδού, etc., 1, 203, 204 ; 4, 123 : and of (juantity, πλήθος ουσίας. Plat. Rej). 591 Ε ; TO πλ. τού βεύματος, Polyb. 1, 75, 5 ; — of time, length, πλήθος χρό- νου, Thuc. 1,1, Plat. Theaet. 158 D, Isocr. 271 A. — III. ώς πλήθει, upon the whole, in general. Plat. Rep. 389 D : ώς έ~1 TO πλήθος, usually, mostly, Lat. ut plurimum. Id. Phaedr. 275 B. ΐ{7.Ίΐβοχορία, ας, ή, a dancing much or nfirn : trom ΐίληθόχορος, OV, much dancing, ΐίληθύχωρος, ov, {πλήθος, χωρέώ) containing much. ΙΙ'ληθνντικός, ή, όν, (πληθύνω) in- creasing ; in Gramm., plural: ύ πλ. αριθμός, the plural, lb. Adv. -κώς. Γίληθύνω, (πληθύς) to 7nake full : to increase, multiply. — II. intr., to be, become full, like πληθνω : also to wax large or immoderate, Hdn., and N. T. — 2. to be full of a resolution to do a thing, προς tl, Polyb. 3, 103, 7.~III. pass., πληθύνομαι, to be filled or full, to abound, Theophr. ; cf πληθνω. [C] ΙΙλήθυς, ύος, ή, Ep. dat. πληθνΐ, not -Ovi, II. 22, 458, Od. 11, 514; 16, 105 : — Ion, for πλήθoςJ'ulness,a throng, ΠΑΗΚ a crowd, esp. of people, freq. in Hom, as noun of multitude with pi. verb, II. 2, 278, etc. [ϋ in nom. and ace. sing, always in Hom. ; later, as in Ap. Rh., sometimes ΰ, though the ex- amples are rather dub., Wern. Tryph. 322 ; in the other cases, ν always.] Τ1?>,ηθνσμός, ού, ύ, {πληθύνω) an in- creasing, enlargement. ΐίληθνω, {πληβνς)= πληθύνω II, to be or become full, τινός, of a thing, Aesch. Pers. 420, Eur. H. F. 1172 :— absol., ύγορής πληθνούσης, Hdt. 4, 181 (cf αγορά V); of rivers, to swell, rise, Hdt. 2, 19, 20.— 2. to abound. Soph. Fr. 043 ; τινί, in a thing. Id. Tr. 54 : to increase in immber, multiply, Aesch. Cho. 1052, Plat. Legg. 678 Β : — to spread, prevail, Lat. invalescere, ώς έπλήθνον λόγοι, Aesch. Ag. 800 ; ό πληθνων λόγος, the current story, Soph. O. C. 377 ; ύ πληθύων χρόνος, increasing time, age, lb. 930. II. Pass., to be filled or full, Hdt. 2, 93 (v. 1. ττλήθομαι) : c. inf , to be fully resolved to..., Aesch. Ag. 1381, cf πλη- θύνω II. 2. — 2. to be la the majority, prevail. Id. Supp. 604. ΤΙλήθω, only found in pres., impf, and poet, pf πέπληθα, with pres. signf ; Hom. and Hes. use only the pres.: (the trans, aor. εττλί^σα belongs to πίμπλημι, q. v.) : — like πληθνω, π?ι,ηθννω (intr.) II, to be or become full, τινός, II. 21, 218, etc. ; rarely c. dat., ΰμβρωχειμερίωπλήθων, swelling with winter's rain, Hes. Sc. 478, (and in late writers, cf Schaf Long. p. 410, Bast Ep. Cr. 229, sq.) :— absol., πλή- θονσα Σε/ιήνη, the moon at full, 11. 18, 484: of rivers, to swell, rise, II. 5, 87 ; 11, 492 ; in prose, esp., εν αγορά πληθούση. Plat. Gorg. 469 Γ), άμφΐ άγοράν π?.ήθονσαν, Xen. An. 1, θ, 1, etc. (V. sub αγορά V) ; so, εν αγορά πλήθοντος όχλου, Pind. 4, 110: — to complete or pass a full period, Pors. Or. 54. — ΐΙ?.ήθω is never trans., and only late writers use mid. ΐίληθωρέω, ώ,= πλήθω, to be full οτ satisfied : also as dep. mid. ΐίληθώρη, ης ή, fulness : πλ. ΰγο- ρής,= ί.γορά πλήθουσα, Hdt. 2, 173; 7, 223 ; ν. sub αγορά V. — 11. fulness, satiety, Hdt. 7, 49, 2. — III. in medic, repletion of blood or humours, fulness c; habit, plethora. (Formed from π?.ή θω, as ίλπωρή from ελπω, not compd. of ώρα.) ΪΙλιιθωρία, ας, ^,= foreg. ΐίληθωρικός, ή, όν, {πληθωρή III) of full habit, plethoric. ^ΤΙλιμάς. άδος, ή, Ion.=nAei(if, II 18. 480 ; also in Apoilod. 3, 10, 1. ■\ΐΙληιόνη, ης, ή', Ple'ione, daughter of Oceanus, mother of the Pleiades hy Atlas, Pind. Fr. Dith. 8 : Apoilod 3, 10, 1. Πλήκτης, ου, ό, {πλήσσω) a striker, quarrelsome person : a disputer. fighter, railer, Plut. Dion. 30, etc., cf. Wyt tenb. 2, 132 D :— Att. superl. πληιιτί- στατος. Hence Ώληκτίζομαι, f -ίσομαι, dep. mid., to fight, τινί, with one, II. 21, 499. — II. to beat one's breast for grief, Lat. plangere, Anth. l• . 1 , 574. — III. to ex- cite by lustful looks, etc., Ar. Eccl. 1000. — Cf διαπληκτίζομαι. ΤΙληκτικύς, ή, όν, (πλήσσω) of or fit for striking : ή -κή (sc. τέχνη) fish- ing by means of striking or spearing. Plat. Soph. 220 E, cf 200, C— 2. dis- posed to strike, quarrelsome, Arist. H. A. 9, 1,7. — II. metaph., striking the senses, overpowering, οσμή. Adv. -κώς. Τϊληκτισμός, ov, b, {πλη κτίζομαι) amorous toying, Anth. P. 12, 209 ΠΛΗΜ Πλί/κτρον, ου, τό, (ττλήσσω) any thing to strike with ; esp. — 1. an instru- ment for striking the lyre, Lat. plectrum, usu. of gold or ivory, H. Hom. Ap. 185, Pind. N. 5, 43, Eur., etc.— 2. a spear-point, Soph. Fr. 164 ; ττ. oiojSo- ?u)v, of lightning. Eur. Ale. 125. — 3. a cock's spur, Lat. calcar, Ar. Av. 759, 1365. — 4. α punting-pole or boat-hook. Hdt. 1, 194, Soph. Fr. 151. ΠΛ;;κΓ/3θτοίόζ", όν, ( πΆήκτρον, ποιέω) making a πλήκτρον. Ίλληκτροοόρος, ον, {—/.ήκτρον, φέ- ρω) with spurs, Arist. Η. Α. 2, 12, 11. ΐίλι'ικτωρ, ορός, ό,—π'/.ήκ,της, Anth. Ρ. 6. 294. ΥΙλήμα, τ6,=^πλήσμα, Hesych., cf. Lob. Phryn. 254. Hence Τί/.ημάω,^=η?.ηρόω, Hesych. ΙΙλημη, ης, ή, also written ττλήμμη, a rare form for τϊλ.ήσμη, Polyb. 34, 9, 5, cf. Wessel. Diod. 1, 208. ϋ/.ημμέ/.εία, ας, ή, {7τλημμε71ις) a mistake in music, false note : generally, a mixtake, faultiness. Plat. Apol. 22 D, Legg. 691 A. ΤΙλημμε/.έω, ύ, f. -ησω, (ττ?.ημμε- λής) to make a false note in music : hence, to err, make a mistake, do wrong, Ti, in a thing, Eur. Phoen. 1650, and freq. in Plat. ; 'ΰερί τι, Antipho 123, 10 ; εΙς τίνα, Aeschin. 24, 3 ; with a part., μη ovv ri τϊλημμελήσομεν κα- λουντες... ; Plat. Rep. 480 A : — pass., •ϊτΑ-ημμελεΙσθαί νττό τίνος, to be mal- treated, insulted by one, Stallb. Plat. Phaedr. 275 E, cf. ap. Dem. 279, 11. Hence Ή-λημμέλημα, ατός, τό,α fault, error, εις θεούς, Aeschin. 68, 35, etc. ΥΙ'/.ημμελής, ές,{~λήν,μέ?.ος) strict- ly, out of tune, making a false note, opp. to έμμε?.ης : hence, failing, erring: of things, unpleasant fharsh,^τaθεlv τι τίλ-, Eur. Med. 306, and Plat.; ττλ. τι δράν τινά, Eur. Hel. 1091 : cf. Plat. Soph. 243 A. Adv. -λώς. Plat. Legg. 793 C. (Acc.toButtm. Ausf. Gramm. ^ 120. 7, from ~?.ήν, μέλειν). ΤΙλημμέλησις, ή, ('ΰλημμελέω) α failing, sinning, LXX. ΤΙλήμμη, ij, v. sub. π7.ήμη. ΐΐ/.ήμμϋρη, ας, ή,^=7τ/.ημμνρίς, α flood or tide, Plut. 2, 897 Β, etc. : also written πλήμνρα- (The paroxyt. ac- cent, πλημμύρα, is wrong before -pa, cf. Buttm! Ausf. Gr. ^ 7 Anm. 17, n.) ΐίλημμϋρέω, ώ, to flow, of the tide : generally, to overflow, pour over, be full to overflowing, Hipp. Mel. 117. Hence ΐίλημμϋρία or πλημϋρία, ας, ή,=: •κ7.ήμμνρα. ΐίλημμΰρίζω or πλημϋρίζω, f. -ίσω, :=7Γ'/.7ΐμμνρέω. ^ΐΐ'/.ημμνριον, ον,τό, Plemmyrium, a promontory on the east coast of Sicily, now Punta di Gigante, Thuc. 7, 4, 22 : Plut. Nic. 20. ΐίλημμυρίς, ίδος, ή, the flow of the sea, πλ. έκ παντοίο, the flood setting in towards land, Od. 9, 486 ; so, πλ. της θα/.ύσσης, Hdt. 8, 129, where it is also the flood-tide, opp. to ίίμπωτις, άνάββοια, the ebb, cf, βαχία : also, generally, a fl/)od, as of tears, Aesch. Cho. 186, Eur. .Ale. 184 : hence, me- taph., over-fulness, esp. of the fluids of the body. Hipp., cf. Foes. Oecon. (All words of this family are usu. written with μμ, upon the old deriv. from π/.ήν, μύρυ : some would write it with single μ, taking it to be lengthd. from π'/,Ϋ/μα, ττλημη, ττ'/.ή- αμη, πλημάω, πλήΟυΛ- Buttm. Ausf. Gr. ^ 7 Anm. 17, η.) [Ο in the one pas- sage where it occurs in Hom., but in Alt. V always, as Aesch. Cho. 186, Eur. Ale. 184 ; hence later it varies, ΠΛΗΡ V. Br. Ap. Rh. 4, 1269, but ν most usu. : in the other words from same root V always.] Hence ΐίλημμϋρός, όν, overflowing, running over, full, Hesych. ΐΐ'λημμνρο) or π?:ημύρω=7Ζ?.ημμυ- ρέω, Panyas. 1, 18, Αρ. Rh. 4, 706. [*] αΐ?,.ημναίος, ον, ο, Plemnaeus, son of Peratus, Paus. 2, 5, 8. ΤΙ/.ήμνη, ης, η, the nave of a wheel, II. 5, 726 ; 23,339,Hes. Sc.309 ; else- wh. χοινικίς. (From πλήθω, τί?.?'/μη ; and so, strictly, any thing that is filled up.) Hence ίνλημνόδετον, ον, τό, {δέω) a hoop to secure the spokes of a \vheel in the nave (πλήμνη). ΙΓ/.ημοχοή, ης, (πλ,ήμη, χέο) an earthen vessel for water, Eur. Pirith. 1, Pamphil. ap. Ath. 496 A ; also κοτν- /.ίσκος. — It was used on the last day of the Eleusinian mysteries, which was thence itself called αϊ πλημο- χοα'ι. ΊΏ.ήμνρα, πλ/ημυρέω, πλημνρίς, π7.ημνρω, etc., ν. πλήμμ-. ΐΐλήν, as prep, with gen., (strictly from πλέον, and so) more than, over, beyond : hence, except, once in Horn., and Hes., viz., Od. 8, 207, Scut. 74 ; freq. in Hdt., and Att. — When found with any other case than gen., it is not a prep., but adv., as, ονκ οιδα πλην εν (as if it were ϋλλ' η fv, ότι μη ει^). Soph. O.C, 1161, Eur. El. 752 ; θνησκονσι, πλην εΙς τις. Soph. Ο. Τ. 118 ; παντί δή/.ον πλην έμοί. Plat. Rep. 529 Α.— II. as adv., be- sides, unless, save, freq. in Hdt., and Att. ; πλην εάν, π/.ην ει..., except if, or when, unless, save that. Soph. Phil. 710, etc. ; so, π?.ήν ει μη.., Dem. 141, 21 ; so, πλην ότι, Ar. Nub. 1429 ; πλην όταν... Soph. El. 293; π7.ηνί].., except.., Plat. Apol. fin. : — π}.ην άλ- λα, although, notwithstanding , however ; also after parenth., yet, still, but; and so, π7,ην άλλα η.., Jelf Gr. Gr. φ 773 Obs. 4 : π'λ.ήν όσον, except so far as. Soph. O.T. 1509; π/ψ καθ' όσον ει.., Thuc. 6, 88 : π/.ί^ν ούτω for πλην, only so, much like άλλα, Hdt. 7, 32, Dem. 241.3 ; also, ουδέν ύ'λ/.ο π/.ήν or ουδέν άλλο ή, Soph. Aj. 125, Ant. 236, etc. : hence also like ?;, after a compar.. ταντ' έστΙ κρείσσω π?.ην πεσεΐν, Eur. Heracl. 231, cf. Jelf Gr. Gr. ^ 779 Obs. 2. — A finite verb rarely follows without ει or some other con- junct., as, πλην άποίχεται. only he is gone, Soph.Tr. 41, cf. O.C. 1643 ; ;Γλ^ν 'Χπολλωνίδης τις ην, for πλην Άπολ.• λωνίδον τινός, Xen. An. 3, 31, 26, cf. I, 8, 20. ΪΙληνόδιος, ον. Ion. for π^Μνόδιος. ΥΙληντο, 3 ρ1. aor. pass, from πίμ- πλημι, Od. 8, 57, Hes. Th. 688.— IL 3 pi. aor. syncop. poet, from πελάζω, II. 14. 468. αίληξανρη, ης, r;,P/eTa?/re, daugh- ter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 353. — 2. daughter of Nereus, Apollod. ΙΙ/^ήξιππος, ον, (π?.τ/σσυ, ίππος) striking Or driving horses, Horn., and Hes., epith. of heroes, like ίππόδα- μος. ίΐΙ?.ήξιππος, ου, ό. Plexippus, son ! of Thestius, si; 'n by Meleager, Apol- lod. 1, 7, 10. — 2. .--on of Phineus and Cleopatra, Id. 3, ' :. 3. ΐίλήζΐς, εως. ή, {πλήασω) a stroke, blow, thrust. Ding. L. 2, 17. αΐ?.ηραΖοι, ων, o'l, the Pleraei, a people of Dalmatia, Strab. p. 315. ΤΙληρενντες, -ρενμεναι. Ion. for πληρονντες, -ρονμεναί, Hdt. ΠΑΗΡ ΤΙλήρης, ες, gen. εος, contr. ονς (π/.έος) -.—full of, filled with, τινός, Hdt. 1, 180, etc., andveryfreq. inAtt'; more rarely, ττλ.ύττό ri^of. Soph. Ant. 1017 :— absol.,/«//, Hdt., and Att. ; of a swollen stream, Hdt. 2, 92 ; of the full moon. Id. 6, 106: hence, — 2. gen- erally, full, complete, sufficient. Id. 8, 122 ; TTjv χάριν πλήρη λαβείν, Eur. Hel. 1411; of an assembly, /«//,ττλ^- ρης ό δήμος. Ar. Eccl. 95, cf. Andoc. 15, 10 : of a pebble (τΐ^ηφος), ivhole, opp. to τετρνπημένη, Aeschin. 11,34: of numbers or periods of time, τέσσε- ρα ετεα πλ.ήρεα, iour full years, Hdt. 7, 20. — 3. satisfied, satiated, τινός, with a thing. Soph. Ant. 1052; c. part., π/.ήρης εστί θηενμενος, he has gazed h\9fill, Hdt. 7, 146, cf. Valck. Hipp. 1327. Ί1?.ηροσέληνος, ον, (πλ.ήρης, σελ.ή- νη) of the full moon : τό πλ., the full moon. Πλ^ηρότης, ητος, ή, {πλήρης) ful- ness. ΤΙληρονντως, adv. part. pres. from πληρόω, Arithm. Vett. Τίληροφορέω, ώ, {πλήρης, φέρω) to bring full measure, give entire satis- faction or certainly, Ctes. Pers. 39 : — in pass., of persons, to have full satis- faction, to be fxdly assured, know cer- tainly ; and of things, to be fully be- lieved, both in Ν . T. Hence ΐΐ/.ηροφόρημα, ατός, τό, full meas- ure ; certainty, Eccl. ΤΙληροφορία, ας, ή, full conviction, certainty, IS. T. ΐίληρύω, ω, i. -ώσω {πλ.ήρης, for πλήρος does not occur). "To fill, make full, τι τίνος, Hdt. 3, 123, etc. ; and in pass., to be filled οΐ full, τινός, of a thing. Plat., etc. ; rarely τινί, as πνενμασιν πληρούμενοι, filled by breath, Aesch. Theb. 464 :— rarely, πληρούν τι εις τι, to pour one thing into another till it is full, as, ττλ. εις άγγος, Eur. I. Τ. 954 : esp.,— 2. ττλ. vavv, to man a ship, Hdt. 1, 171 ; 6, 89, etc. ; also, πλ. ναύν ανδρών. Id. 3, 41, cf. Dem. 1211, J2, and πλήρω- μα ; so, π/.ηροντε θωρακεΐα, man the walls, Aesch. Theb. 32; in mid., π7.-η• ρονσθαι την ναύν, to mayi one's ship, Isae. 89, 10, Dem. 1208, 14.— 3. πλ. γυναίκα, to make a woman pregnant. 4. to fill or satiate with food, Hipp., in pass. ; so, δαιτυς πλ.ηρωθείς, Eur. Antiop. 45 : — hence, to satisfy, sate, π7.ηρονν θυμόν, to glut one's rage, Soph. Phil. 324, Eur. Hipp. 1328; τύς επιθυμίας. Plat. Gorg. 494 C— 5. to make a number full or complete, πλ.. τους δέκα μήνας, Hdt. 6, 63, cf. 7,29, Plat. Tim. 39 D : oi π7.ηρονντες την βον7^ήν, τον χορόν, those who ynake up the entire number of the council, chorus: — pass, with fut. mid. (Xen. Hipparch. 3, 6), to befall, of an assem- bly, Ar. Eccl. 89, and Oratt. ; of the moon, Soph. Fr. 713.— 6. to fulfil a duty towards one, τινί τι, Aesch. Theb. 464 ; πληρούν την χρείαν, to supply it, Thuc. 1, 70: generally, to fulfil, accomplish, perform, Aesch. Ag. 313, in Pass. — II. intr. to be complete, ή οδός π7.ηροΙ ές τον αριθμόν τού- τον, the way comes in full to this num- ber, Hdt. 2, 7.— The mid. is used like the act. in N. T., Ephes. 1, 23. Hence ΊΏ'.ήρωμα, ατός, τό, that by which a thing is filled, hence a full measure, complement, νεών, Hdt. 8, 43, 45 ; esp. of the men in a ship, a ship's comple- ment, her crew, Thuc. 7, 4, 12, Xen., etc. : so. 77/. πύ7.εως. Plat. Rep. 371 Ε : — of number, the sum, όγδώκοντα 1195 ΠΛΗ2 Ιτεα ζόης ττλ. μακρότατον πρόκειται, 80 years are fixed as life's longest sum, Hdt. 3, 22, cf. Ar. Vesp. CCU :— Eur. oft. uses the word with a genit. of the tiling tilled, as, ττλ. χβονός, of men, Or. I(il2 ; κυλίκων πλ., of wine, Tro. 824, cf. Ion 1051, 1 112: but, πλ. δαιτός. the satiety of the feast, Eur. Med. 203 ; πλ. τυρών, their fill of cheese, Id. Cycl. 209. — II. a filling up, completing, like sq.. Soph. Tr. 1213. ΙΙλήρω'Τίς, εως, ή, {πληρύω) a fill- ing up, filling, making full, satisfying. Plat. Gorg. 190 E, etc.— 2. Pass, like foreg. i\,fuln,ss, Plat. Lcgg. 956 Ε : fulfilment, payment, completion. — 3. the completing a number, Ildt. 3, 07. ΤΙληρωτής. ov, b, (πλ^ηρύω) one who fills or completes a number, πλ. ipa- tOv= έρανιστι/ς, Dem. 517, 18, cf. Inter()p. ad Hesych. 2, p. 980. ΙΓλί/ρωτικός, ή, όν, (πληρόω) mak- ing full, filling up. Πλησιάζω, f. -άσω, {πλησίος) to bring near, Ttva TLVL, Xen. Eq. 2, 5 : pass., to come near, approach, τινί, Eur. El. 631.— II. intr., in signf. of pass., πλησιάζειν τινί or τινός, Xen. Cyr. 7, 3, 17; 3,2,8; ahsol. , to be jiear, Soph. O. T. 91 ; πλ. τόπω. Ainphis Auip. 2 : hence c. dat.. to be always near, live or associate with, Ijat.famili- ariter uti, τώ άνδρί. Soph. Ο. Τ. 1136, cf. Plat. La'ch. 197 D, Theaet. 144 A ; oi πλί,ησιάζοντες, a m^vCs followers or disciples, Isocr. Antid. t) 187, etc. ; but, πλ. γνναικί, like πελάζω, to go in to a woman, have sexual intercourse with her, Isocr. 34 C, Dem., etc. ΊΙλησΐαίτερος and πλησΐηίτατος, V. sub πλησίυς. Τίλτ/σίύ'λος, ov, (πλησίος, άλς) near the sea, like άγ'ίίαλος, Posidon. ap. Alh. 333 C. [/] ' ΐί/.ησίησμα, ατός, ro,= sq. ΪΙλησϊασμός, οϋ, ό, (πλησιάζω) an approaching, approach, τού φοβεροϋ, Arist. Rhet. 2, 5, 2 : sexual intercourse, Diog. L. 2, 100. ΤΙλησιαστός, ή, όν, (πλησιάζω) broiight near, near. ΊΏ.ησίγνάΟος, ov, (πίμπλημι, πλή- σω, γνάθος) filling the cheeks, Sopat. Cnid. ΐίλησϊέστερος, -έστατος, v. πλησί- ος fin. fΐlλησίμaχoς, ov, 6, Plesimachus, masc. pr. n., Plut. ΤΙλι/σίμοχβος, ov, (πίμπλημι) full of distress, very dub. ΤΙλησιογείτων, όνος, b, a near neigh- how, next neighbour, Boeot. πλεισιο- γείτων, Inscr. ap. Miiller Orchom. p. 472. ^ ΐίλησίοικος, ov, (πλησίος, οίκος) near the house, dwelling near, Dio C. ΐίλησίος, a, ov, {πέλ.ας, πελάζω) near. Hotn. ; τινός, II. 6, 249, Od. 5, 71 ; τινί, II. 23, 732, Od. 2, 149.— II. as subst., a neighbour, Hom., also Hdt. 7, 152: — adv.,- πλ.ησίον, near, nigh, hard bi/, τινός, Horn., and Hdt. 4, HI ; τινί, Horn. : — ό πλησίον, (so. (jv)one^s Ticig^Aoour, Theogn.221,Gll,Eur. Hec. 996, and freq. in Plat. ; so in Dor., 6 πλάτιον, Theocr. 5, 28 ; 10, 3.— The adj. is mostly poet, and Ion., though it also occurs in Trag., as Ae.sch. Eum. 195, Soph. Ant. 761 ; but in Att. prose only the adv., v. supra. B. Compar. πλί/σύστερος, Xen. Mem. 2, 1, 23 ; superl. -εστατος: also πλησιαίτεροΓ, -τατης, Id. An. 1, 10, 5; 7, 3, 29 (but with v. 1. -έστατος, ώτατος, v. Poppo ad 1.) ; nearer, near- est or next, both forms Att., though the latter more freq. — Adv. πλησιαι- τέρω, Hdt, 4, 112. \ΐ] 1196 ΠΛΗΣ ΤΙλησϊόχωρος, ov, (πλησίος, χώρα) near a country, bordering upon, τινί, Hdt. 3, 97 ; but he more usu. has it absol. of persons who live in a near country, neighbours, as 3, 89; 4, 13, etc. ; Tbv σαυτον πλησιόχωρον, Ar. Vesp. 393. ΪΙλησίστιος, ov, (πίμπλημι, πλ^ήσω, ίστίον) filling or swelling the sails, ov- ρος, Od'. 11, 7; 12, 149; πνοαί, Eur. I. T. 430. ΙΙλησϊφΰής, ές, (πίμπλημι, πλήσω, ίάος) in the full light, esp. of the moon, lanetho. ΊΙ'λησίφωτυς, ov, (φώς)^foτeg. ΙΙλ/ισμα, ατός, τό, (πίμπλημι, πλή- σω) like πλήρωμα, that which fills or sati.tfiis, V. 1. Ath. HI C. — 11. impreg- natio'i, conception, like δχενμα, Arist. H. A. 6, 23, 3. ΤΙλτ'/σμη, ης, ή, also πλήμη and πλί/μμη, (πλεος, πληθω) : like π?•.ημ- μνρις, tlie fiood-tide ; and in plur., gen- erally, the rising of water, ίν πλήσμη- σι διίπετέος ποταμοΐο, Hes. Fr. 25. ΤΙλίτ'/σμιος, a, ov, (πίμπλα/μι) filling, gorging, Plut. Timol. 6 : ro πλήσμιον, a surfeit, disgu.it. Id. Anton. 24. . ΤΙλησμονή, ης, ή, (πίμπλημι) a fill- ing up, satiety, Eur. Tro. 1211, Plat., etc.; esp. with food, repletion, a sur- feit, Hipp.: generally, fulness, plenty, Eur. Incert. 112 : πλ. εστί τίνος, one has enough of a thing, Ar. Plut. 189 ; cf Plat. Symp. 186 C, etc. ; πλ. από τίνος, Luc. Nigr. 33. Hence ΪΥλησμονικής, ή, όν, fond of gorging. ΐΙ?ι.ησμονώδης, ες, (πλησμονή, εί- δος) of a filling or cloying nature, Hipp. ; like πλ.ησμιος. ΤΙλήσσω, Att. -ττω, (cf. sub fin.) : f. -ξω : pf 2 (sometimes with pass, signf.) πέπληγα : pf. pass, πέπλη- γμαι : aor. pass, έπλ.ήγην, but in compds. usu. επλάγην (as έξεπ?Μ- γην, κατεπλάγην, etc.), [ΰ] : Hom. uses pf. 2 always in act. signf. and Ep. redupl. ; aor. 2 act. and mid. πέ- π'ληγον, inf πεπλ.ηγέμεν, πεπληγό• μην, and with augm. έπέπληγον, II. 5, 504 ; also in II. 3, 31, we have κα- τεπλήγην for κατεπλάγην : fut. 2 pass, πληγτ/σομαι, Xen. Cyr. 2, 3, 10 ; fut. 3 πεπλήξομαι, Eur. Hipp. 894, and Plat. To strike, smite, wound, oft. in Hom. ; esp. of a direct blow, as opp. to βάλ- λ.ειν, Hdt. 6, 117: c. ace. dupl. pers. et rei, to strike one on..., πλήσσειν τινά αυχένα, II. Η, 240, etc.; and still more closely, τον κατ' ΰκνηστιν μέσα νώτα πληξα, Od. 10, 161 : — ποδΙ πλή- ξαι, to kick or spurn, Od. 22, 20 ; but, πεπληγον χορον ποσίν, like Lat. tcr- rayn pulsare or pede quatere, Od. 8, 264 ; πλήσσειν πληγί/σι, II. 2, 264 ; ϊππυνς ές πόλεμον πεπλιηγέμεν, to whip on the horses to the fray, II. 16, 728 ; of Jupiter, to strike with lightning, Hes. Th. 855 : — sometimes c. ace. objecti, Koviaa?Mv ές ovpuvov έπίπλ.ηγον πό- δες ίππων, struck the dust up to heav- en, II. 5, 504 ; and so, Ζενς έπ' Ίδαν πλΰξε κεραυνόν (for Ίδαν πλιΰξε κε- ραυνώ) Pind. Ν. 10, 132 ; (so in pass., πέπληκται χαρακτηρ έν τνποις. Juts been stamped, Aesch. Supp. 283) ; cf. παίω : — mid., πλήξασθαι μηρώ, etc., to smite one's thighs, Hom. ; so πλτ/• ξησθαι την κεφαλήν, Hdt. 3, 14 ; this was to e.xpress grief, like κύπτεσθαι and τύπτεσθαι,ίιΆΐ. plangere pectus : — pass., to be struck, stricken, smitten, κε- ραννφ πληγείς, stricken by lightning, Hom. ; 80 Hes. Sc. 422, cf Th. 861, and freq. in Trag. ; also, πληγείς τί- νος, stricken by a man, Eur. Or. 497 : also to be beaten, worsted, or conquered, ΠΛΙΝ Hdt. 5, 120, Thuc. 8, 38 : to be strick- enhy misfortune, Hdt. 1, 41 : but, πλ, δώρηισι, to be touched by bribes. Id. 8, 5 : στρατον τοσούτον πέπληγμαι. i. e. I have lost it by this blow, Aesch. Pers. 1014. — 11. inetaph. of sudden, violent emotions, to strike one from one's senses, amaze, confound, εκ με πλήσ- σονσι, Od. 18, 231, cf 11. 13, 394, (though these places properly belong to εκπλήσσω) : later, of vehement passion, esp. in pass., ίμέρω, χο'λί/ πεπληγμένος, Aesch. Ag. 544, 1660; πληγείς ερωτι, etc., like Lat. pcrciis- sus or ictus amore, V^alck. Hipp. 38, 1303 : rz/f καρδίαν πληγείς, Plat., etc. — The Att. usage of this word is confined to the pass., though the fut. act. is used by Aesch. Fr. 255; the aor. by (Eur.) I. A. 1579; the pf. 2 πέπληγα, by Ar. Av. 1350, — but this itself took a pass: signf. in late wri- ters, Oudend. Thorn. M. p. 703 : for the act. the Att. preferred πατάσσω, Valck. Act. Apost. 12,7: Hdt. also mostly uses pass. (From the same root ΠΛΗΓ-, ΠΑΑΓ-, comes πληγή, Lat. plaga and plango : perh. also akin to πλάσσο), q. v.) ΐίληστεύω, (πλή ρη ς) =^ πίμπλημι, πληρόω, dub. ΤΙλήστιγξ, ή. Ion. for πλάστιγξ. ΤΙλίήτης, πλιήτις. Ion. for πελάτης, πλάτις. ΤΙλητίς, Ινος, ή,= το πλατίον, lie- sych. ΤΙλήτο, 3 sing. aor. pass, from πίμ- πλημι, Horn., anil Hes. — II. 3 sing. aor. syncop. poet, from πελάζω, 11. 14, 438. ΥΙλήων, ov. Ion. for πλ.είων, dub. ΎΙλ.ίγμα, ατός, τό, (πλίσσω, πλας) α step : α standing with the legs far asunder. — II. in wrestling, a tripping up. — \\\.=ίπλ.ιχάς. Τίλινθεία. ας, ή, (πλινθενω) amak- ing of bricks, LXX. — 11. α drawing up of an army in square. Ίίλινθεϊον, ov, TO, a brick-kiln, Lys, ap. Harpocr. ΥΐΛίνθευσις, a making of bricks : and ΙΙλινθεντής, ov, 6, a brick-maker : from ΤΙλιμθενω, (πλίνθος) to make into bricks, γήν, Hdt. 1, 179 : nowhore else in this signf — 2. to make bricks. Thuc. 2, 78, in mid. — II. to build nf brick, Ar. Nub. 1126; πλ. τείχη, Thuc. 4, 07. — in. to make in the form nf a plinth or brick, πλαίσια, Ar. Ran. 800. ΐΐλανθηδόν. adv. (πλύνΟος) in the shape of a brick, Hdt. 2, 96. ΤΙλινθιακός, ή, όν, (πλίνθος) be• longing to a brick, ό πλ.,^=πλινθευτής, Diog. L. 4, 36. ίΤΙλινΟίνη, ης, ή, Plinthine, a city of lower Aogypt, Strab. p. 799; Ath. 34 A. Hence ΜΙλινβινήτης, 6, κόλπος, gulf ο/ Plinthine, forming the eastern bound- ary of Aegypt, Hdt. 2, 6. ΥΙλίνθίνος, η, ov, (πλίνθοο) made or built of brick, Hdt. 5, 101, Xen. An. 3,4, 11. ΐίλινθίον, ov, TO, dim, from πλίν θος, a small hrick, Thuc. 6, 88, Xen. Cyr. 7, 1, 24: hence, like πληίσιον, a plinth-shaped body, a chest, pedestal, sock, die. — 2. in the catapult, the parts by which the arms are strained. — 3. in Arithm., the proportion of twice fo^n times four. — 4. πλινθιων νπογραφαί, the fields or squares into which the augurs divided the heavens, templa oi regiones coeli, Plut. Camill. 32, Πλινθίς, ίδος, ή, dim. from πλίν θος, Anth. P. 6, 295, Diod. ΙΙλινθοειδής, ες, (είδος) brick-like. ΠΛ01 Π7.ίν&07Γ0ίεω, ώ, to make bricL•, Ar. Ran. 1139. Hence 'η?.ινθοποαα, ας, ή, brick-making. ΪΙΆίνθος, ου, ή, α brick or ΐιΐβ, whether baked in the sun or bv fire, πλίνθοι όπταί, Hdt. 1, 180, 186; πλ. Kspu/jcai, γήίναί, Xen. An. 3, 4, 7 ; 7, 8, 14 (opp. to ώμη ττΛ•, Paus.) ; πλίν- θους έ'λκνσαι, εϊρύσαί, like Lat. du- cere laleres, to make bricks, Hdt. 1, 179 ; 2, 136 ; όΰτΰν, to bake them, Id. 1, 179; δόμοι πλίνθου collectively, layers of brick, lb. : — proverb., ττλ. ίΤ/.υνειν, laterem lavare, of useless trouble, Paroemiogr. — 2. any brick- shaped body, a plinth, esp. of gold, an ingot, like Lat. lateres aurei, Polyb. 10, 27, 12, etc. ; cf. ήμιττλίνθιον : the otinth of a column, Vitruv. ΐΙλινθουΤικέω, ώ, to make bricks : from ΙΙ?.ίνθονλκ6ς, όν, (πλίνθος, έ'λ«ω) making bricks : β πλ., a brick-maker. Ίϊ?ιΐνθονργέθ), ώ, to make bricks, Ar. Plut. 514: and ΤΙλινθουργία, ας, ή, brick-making, LXX.: from Πλινθουργός, όν, (πλίνθος, *ίργω) making bricks: a brick maker, Plat. Theaet. 147 A. ΙΙλινθοφορέω, ώ, to carry bricks, Ar. Av. 1149: from ΤΙλιΐ'θοφόοος, ov, (πλίνθος, φέρω) carrying bricks, Ar. Av. 1134. ΐίλινθόω, ύ,= πλινθενω : — to make of brick, ληύι. P. 9,423. Πλινθνφης, ες, {πλίνθος, υφαίνω) built of brick, Aesch. Pr. 450. ΐΐ/.ινθωτός, όν, (πλινθόω) brick- shaped, oblong. ΙΙλίξ, ή,=πλίγμα, Gramm. ΊΙλίξ, adv., for which άμφιπλίξ (q. V.) is more usu. ΐΐλίξις, εως, ή, a stepping, striding forward. — II. α stretching out : hence also a span-measure : from ΠΑΙ'ΣΣΩ, f. -if(j.• — strictly, like Lat. pltco, to fold : but mostly in mid., to cross one's legs inwalking, and hence to stride, step out, once in Hom., εύ 7Γ?ύσσοντο πόδεσσιν, of mules, Od. 6,318; ci. διαπλίσσω. (Hence ττλί- χύς, q. v. : akin also to πλέκω.) Hence Π?.ΐχάς, άδος, η, the inside of the thighs, which is chafed in walking, Lat. interfcmininum. Foes. Oecon. Hipp. Πλοάζ-, ύδος, ^,= πλωάς, νήσοι, flonring islands, Tlieophr. 'Π.?ιοητόκος, ov, {πλόος, riKTu^pro- diicing navigation, Ζέφνρος, Anth. P. 10, 6. ΤΙλοιάριον, ου, τό, dim. from ττλοΐον, α skiff, boat, Ar. Ran. 139. la] ΐυ.οΐζω, more freq. as dep. ΤΓ/Ιοί- ζομαι, = πλωΐζο), from πλόος, but prob. not before Polyb., Lob. Phryn. 614, sq. ΤΙ?.οίκός, ή, ov,=sq., dub. Τί/όϊμος, ov, V. sub πλώϊμος. ΤΙλοιοειδής, ές, (είδος) ship-shaped : from ΠλοΓον, ου, τό, (πλέω) strictly ο floating vessel, hence α ship Or vessel in the most general sense, Hdt. 1, 168, etc. ; then more nearly defined, as, πλοία λεπτά, small crnft. Id 7, 36. Thuc. 2, 83 ; πλ. ίππαγωγά, trans- ■poTt-vessels, Hdt. 6, 48 ; πλ. μακρύ, ships of war, Id. 5, 30, Thuc. 1, 14 ; πλ. στρογγυλά, ships of burthen, merchantmen, Xen. Hell. 5, 1, 21: — as distinguished from νανς, πλοΐον was mostly used for a merchant-ship or transport, νανς being a ship of war, Valck. Hdt. 6, 48, cf. Sturz. Lex. Xen. s. V. ναϋς. ΠΑΟΥ Τ1?ί,οιοφόρος, ov, ( πλοϊον, φέρω ) bearing ships. ΐΐλοκΰμίς, ϊδος, ή, poet, for πλό- καμος, a lock or curl of hair : also col- lectively, curly hair, Theocr. 13, 7, Bion. 1,20, Euphor. 52.— Others take it as dim. from πλόκαμος. [Ις Ion., ϊς Att. in nom., ace. to Draco p. 23, 20 ; 45, 23 ; in trisyll. cases t always, as in Bion 1. c] ΐΐλόκύμον, ov, TO, = πλόκανον, dub. ΙΙ?.όκΰμος, ου, 6, (πλέκω) a lock or curl of hair, like π/.όκος, Aesch. Cho. 7, etc. ; in plur., the locks, hair, 11. 14, 176 ; κομάν πλόκαμοι, Pind. P. 4, 145 : but also in sing., collectively, =κόμη, Hdt. 4, 34, and Trag. ; τρι- χός πλ., Aesch. Theb. 564.— II. a twisted rope, Xen. Cyn. 9, 12, cf. sq. ΐΐλόκΰνον, ου, τό, also written πλό- χανον {πλέκω): — any thing twined or plaited. Plat. Tim. 78 C : esp. a wicker sieve, fan, or winnow, Lat. van- nus. Ibid. 52 E. ηλοκύς, άδος,=π?^6καμος, Phe- reer. Incert. 68. ΐΙ?Μκερός, ά, όν, (πλέκω) twined, plaited, v. 1. for πλακερός. ΤΙλοκεύς, 6, (π7νέκω) aplaiter, braid- er, Epich. p. 79. ΐΐλοκίι, ης, ή, (πλέκω) a twining, plaiting, Epich. p. 79. — II. any thing plaited or woven, a web, Eur. I. T. 817, Plat. Legg. 849 C— III. metaph., en- tanglement , intricacy ; the complication of a dramatical plot, opp. to λυσις, Arist. Poet. 18, 12. — 2. α web of deceit, trick, πλοκας πλέκειν, Eur. Ion 8:i6, cf. I. A. 936. ΊΙλοκίζω, (πλόκος) = πλέκω, to twine or braid, usu. κόμην, Hipp. ΐΐλόκιμος, ov, {πλέκω) for twining or plaiting, κάλαμος, Theophr. Πλό«ίον, ου, τό, dim. from πλόκος, Pint. 2, 141 D. Ώ?ώκίος, a, ov, (πλέκω) twined, v. 1. Od. 13, 295, for κλόπιος. ΐΐλόκος, ου, ό, (πλέκω)^πλόκα- /zof, Trag., as Aesch. Cho. 197, Soph. Aj. 1179: — also, a wreath or chaplet, πλόκοι σε7άνων, the parsley-urfa/A at the Isthmian games, Pind. O. 13, 45 ; ττλ. μυρσίνης, ανθέων, Eur. El. 778, Med. 841. Ί17Μμενος, Ep. syncop. part. pres. from πέ?.ομαι, formed after the Ho- meric περιπ?.όμενος. Euphor. Fr. 55. 'Π.?.όμος, ό, and π?ιθμίζω, Arist. Η. Α., for φλόμος, φ7ιθμίζω, q. v. ΙΙλόος, δ, Att. conlr. ττλοϋς. οϋ, pi. πλοί, πλών, etc. : later, we have a gen. sing, πλόος, as if of third de- clens.. Lob. Phryn. 453 (π/.έω): — a sailing, voyage, Od. 3, 169, Hes. Op. 628, Hdt. (who always has the dissyl. form) 2, 29, etc., and Alt. ; πλονν στέλλειν, ττοιεΐσθαι, Soph. Aj. 1045, Phil. 552 : tfw πλόου, out of one's course, Pind. P. 11, 60. — 2.= εύπ?Μΐα, time for sailing, i. e. fair wind, tide, etc., καιρός και πλους. Soph. Phil. 1450 ; πλους γίγνεται. i. e. the wind is fair, Thuc. 1, 137; πλω χρτ/σθαι, to have a fair wind. Id. 3, 3 ; καλ?ύ- στοις πλοίς χρησθαι, Antipho 139, 12. — Proverb., δεύτερος πλους, of trying a second scheme when one's first fails, Stallb. Plat. Phaed. 99 D, Polit. 300 Β ; so, κατά τον δεύτερον πλουν. Arist. Eth. Ν. 2, 9, 4.-3. la- ter used even of a journey by land, Lob. Phryn. 615, cf. πλέω: in Nic, of the crawling of a serpent, Th. 295. ΤΙλουδοκέω, ω, (πλους, δοκέω) to wait for a fair wind, Cic. Att. 10, 8, 9. ΐϊλονθνγίεια, ας, ή, (πλούτος, ύγί- ΠΑΟΤ εια) health and wealth, Ar. Αν. 731, Vesp. 677, Eq. 1091. [i] '\ΐΙλουμί3αρία, ας, ή, Plumbaria, an island on the coast of Hispania, Strab. p. 159. ΪΙλοΰς, ό, Att. contr. for πλόος, q. V. ΎΙλονσιάζω, (π?Μύσιος) to enrich, Hdo. ΤΙλονσιακός, ή, όν, (πλούσιος) pe- culiar to a rich man, Alex. Incert. 10, 5. ΧΙλουσιάω, ώ, late form for πλον- τέω. Π?.ουσιόδωρος, ov, giving rich gifts. — 11. richly endowed. Ι1?,ονσιος, a, ov, (π?Μύτος) rich, wealthy, Hes. Op. 22, and Att. ; μέγα πλ., Hdt. 1, 32: c. gen. rei, rich in a thing, Lat. dives opum, Eur. Or. 394, Plat. Polit. 261 Ε : — sometimes with collat. notion of royal or noble, Soph. O. T. 1070.— II. ample, abundant, Eur. Dan. 3. Adv. -ίως, Hdt. 2, 44, and Eur. ΤΙλουταγΰθτ/ς, ές, v. π7ι.οντογαθής. ΙΙλουτάκάδήμεια, ας, ή, the Aca- demic philosophy which holds outward goods in esteem. ϋλουταξ, ακος, 6, a rich churl, a word coined by Eupol. Κολακ. 1, 9, like πήλαξ. στόμφαξ, etc. ; v. Mein- eke Menand. p. 161, and cf. the Lat. termin. -ax. ΊΐΙλούταρχος, υν, ό, Plutarchus, Plutarch, tyrant of Eretria in Euboea, Dern. 58, 5 ; etc. — 2. the celebrated philosopher and biographer, of Chae- ronea in Boeotia. tH/iOf Tfiif, ό,= 'Π.?,οντων, Mosch. 3, 22. ΐΙ?^ουτέω, ώ, f. -ήσω, (πλούτος) to be rich, wealthy, τάχα σε ζη/ιώσει άερ- γος πλοντεϋντα, Hes. Op. 311 ; πλ. μέγα, μάλιστα, Hdt. 1, 32; 3,57; πλουτεί κατ' οίκον μέγα. Soph. Ant. 1168 ; and freq. in Eur., etc. : πλ. άπό των κοινών, to be rich from the pub- lic purse, Ar.Plut. 569 ; so ττλ. εκ τίνος, Dem. 576, 1 : — c. gen., to be rich in a thing, πόνου, Aesch. Fr. 225, cf. Plat. Rep. 521 A, Xen. An. 7. 7, 28 ; also, τινί. Xen. Alh. 2, 11. Hence ΐΐ/.οντηρός, ά, όν, enriching έργον, Xen. Oec. 2, 10. αΐ?.ουτιάδης, ου, ό, Plutiades, a philosopher of Tarsus, Strab. p. 675. ΤΙλουτιζω, f. -ίσω (πλούτος) to en rich, Aesch. Ag. 1268, Xen., etc. : metaph., πλ. τινά στεναγμοΐς, Soph. Ο. Τ. 30 ; ύρετ?;, Xen. Mem. 4, 2, 9 : ironically, to deck out, gladden, Aesch. Ag. 586. ΐΐλουτίνδην, (π?Μντος) adv., ac- cording to one's wealth, π/., αίρίΐσθαι, Arist. Pol. 11,9, etc. ; cf. άριστηότ/ν. ΐΐ/.ουτισμός, ού, ό, (π'λοντίζω) an enriching. ΥΙλοντιστηριος, a, ov, enriching, Philo. ΐΙ?.οντογαθής, ές. Dor. for π?.ουτο• γηθής, (π^Μντος, ) ηθέω) delighting by riches, Aesch. Cho. 801, e conj. Tur- neb. ; for the reading of the MSS., πλοντΰγάθής is against the metre. ΐΙ?.οντούότειρα. ar. ή, fern, from πλοντοδοτήρ, Orph. H. 39, 3. ΐΐλοντοδοτέω, ω, (πλοντοδότης) to give riches. — II. to give rich presents to, Τινά, Orph. H. 17, 5. ΐΐλουτοδοτήρ, ήρος, o,= sq., Anth. P. 9, 525, 17. ΐΐλοντοδότης, ου, ό, (πλούτος, δί- δωμι) giver of riches, Hes. Op. 125. \ίΙ?.οντοκ/τ/ς, έους, ό, Pluiocles, masc. pr. η., Luc. Ver. H. 2, 33. Τ1?.ουτηκρΰτέω, ώ, fut. -7/σω, (π?.οϋ- τος, κρατέω) to govern through wealth. Hence 1197 ΠΑΤΝ ΙΙ?.οντοκρατία, ας, fj, an oligarchy υ/ wealth, Xen. Mem. 4, 6, 12. Ί1?.οντοποιός, όν, {πλούτος, ττηιέω) creating wealth, enriching, Plut. Num. 16, etc. Ώλ,οϋτος, ov,o,ivealth, riches, Horn., Hes., etc. ; άφενος και ιτλοντον ΰφν- ξειν, 11. 1, 171 ; 6?.βω τε πλοντφ τε, 11. 16, 596 ; ορρ. to πενία. Plat. Rep. 421 ϋ : in plur., treasures. Plat. Prot. 354 B, Gorg. 523 C, etc. :— c. gen. rei, πλούτος χρυσού•, αργνηου, trea- sure ot" gold, silver, etc., tldt. 2, 121, 1, cf. Pors. .Med. 542: — nietaph., ττλ. ■πραπίδο)ΐ>, Eiiiped.300. — II. as masc. prop, n., Plutus, god of riches, son of Ceres, and lasius, Hes. Th. U69 : the later legend represents him as blind ; V. also ΥΙ/,οντων. (Prob. akin to πο- λύς, πλέων, etc.) Πλοντοτύφι/ς, ες, {πλούτος, θά- πτω) buried in riches, Eust. ΪΙλ.οντοιρόρος, ov, (πλούτος, φέρω) bringing riches, enriching, Com. ap. Plut. 2, 27 C. ΐΐλοντόχθων, όνος, ό, ή, {πλούτος, χϋών) rich in the treasures of the land, Aesch. Eum. 947. ΙΠλουτώ, οϋς, η, Pluto, daughter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 355: a companion of Proserpina, H. Horn. Cer. 422. — 2. mother of Tanta- lus by Jupiter, Paus. 2, 22, 3. Πλούτων, ωνος, ό, poet, also ΤΙλον- τενς, q. v., Pluto, god of the nether world, first in Trag., as Aesch. Pr. 806, Soph. Ant. 1200, Eur. Ale. 360: orig. an epith. οΐ'Άιόης. from πλού- τος, because corn, the chief wealth of early times, was held as sent from be- neath and the gift of Pluto, as hus- band of Proserpina the daughter of Ceres, v. Miiller Literat. of Greece : hence Pluto was confounded with Plutus, and was also considered as the god of riches, cf. Soph. Fr. 259, Ar. Plut. 727. Hence ΙΙλοντώνιος, a, ov, belonging to Pluto or the nether world : τ(Ί Π. (sc. χωρία), places where there are inephitic vapours, like the Grotta del Cane near Naples, looked upon as entrances to the ne- ther would, Strab. fp. 244, p. 579, 629, etc.t;cf. 'Κ.αρώνειος. Τί^.ύχανον, ov. τό, v. πλόκανον. ΤΙλοχμός, ού, ό, {πλέκω) like πλό- καμος, USU. in plur. locks, hair, II. 17, 52, Αρ. Rh. 2, 677. ΐΐλοώδης, ες, {πλόος, είδος) swim- ming. — II. meta[)h., loose, slack, not solid, Hipp. ; v. Foes. Oecon. Ι1?.νμα, ατός, τό, {πλύνω) water in which something has been washed, πλ. ιχθύων, Plat. (Com.) Nic. 4: πλ. άλενρον, a decoction or infusion of it. Foes. Oecon. Hipp. — II. metaph., a low prostitute, [v, Nic. Al. 258, Herm. Orph. H. 10, 22.] 'Π.?.ΰνενς, δ,=:^πλνντης, πλύτης, Α. Β. ΐίλννος, ον, ό, α thing that is wash- ed. ΐίλννός, ού, ό, {π?ίύνω) α pit, in which dirty clothes were ivashedhy tread- ing, 11. 22, 153, Od. 6, 40, 80 ; later also, awashing-tub, Luc. — II. met:iph., πλ-ννόν ποιείν τινα,= π7>,ννω Π, Ar. Plut. 1061. ΙΠλυνόί, οΰ, ό, Plynus, a harbour of Africa; east of Gyrene, Hdt. 4. 108 ; Strab. p. 839 : in Scylax oi HJ.vvol. Τίλνντήρ, i /ρος, ό, {πλύνω)^πλνν• της. Hence ΪΙλ.υντί/ριος, ov, of or for washing: Tu ΐΐλ.νντήρια (sc. ιερά), a festival at Athens (on the 25th Thargelion), in which the clothes of Minerva's statue were tvashed. Xen. Hell. 1, 4, 12, Plut. 1198 ΠΑΩΤ Alcib. 34; cf. Miiller Archaol. d. Kunst. \ 69. ΤΙλύντης, ov, 6, (π7.ννω) a clothes- cleaner : the Gramm. however reject this form. Lob. Phrjn. 256. ΥΙ'λνντικός, ή, όν,= πλνντήρίθς : ή πλ. (sc. τέχνη), clothes-washing. Plat. Polit. 282 Α. Πλύντρια, ας, ή, fem. from πλνν- τήρ, α washer-woman. ΙΙλνντρίς, ίύος, ry.^foreg., Ar. Fr. 642. — II. πλνντρίς -γη, a kind οί ful- ler's earth, Theophr. ΤΙλύντρον, ov, τό, the wages of a πλύντης. — Ι1.= πλνμα, Arist. Probl. 4, 29. ΐΐλύνω [ν], fut. πλννέω contr. πλύ- νω : aor. επλννα: pf. πέπλνκα, pass. πέπλνμαι : aor. pass, έπλνβην [ϋ], but usu. poet. έπλύνθΫ/ν. To uash, clean, esp. linen and clothes, (opp. to λούομαι, to bathe, νίπτω, to wash the hands or feet) ; εϊματα π?ιννεσκον, II. 22, 155 ; πλνναν (ιύπα πάντα, they washed off all the dirt, Od. 6, 93 ; πλν- νέονσα, lb. 59 (these are the only forms in Hom.) ; κώδια πλ-, Ar. Pint. 166, etc. : — metaph., το πράγμα πέ- πλνται, the thing is washed to pieces, i. e. worn out, Sosipat. ap. Ath. 377 F. — II. as a slang term, π7'.ννειν τινά, as we say to wipe him down, give him a dressing, i. e. abuse or beat him, Ar. Ach. 381, Dem. 997, 24; and so, πλ. Tivu τάπόββ//τα, Id. 1335, 5, cf. Mei- neke Menand. p. 221. (On the root V. π?.έω sub fin.) Hence ΤΙλύσιμος, ov, to be washed, [ϋ] ΤΙλΰσις, εως, ij, {πλύνω) a washing, cleaning, Plat. Rep. 429 E. [ϋ] Ί17.νσμα, ατός, τό,= πλνμα, susp. Ώλυσμός, ov, ό,=^πλύσις. Ιϊλντης, ον, 6,= π7.νντης. [ν] ΤΙλντός, ή, όν, {πλύνω) washed, cleaned. ΤΙλωάς, άδος, η, (πλώω)=πλώου- σα, sailing Or floating about, όρνιθες, Αρ. Rh. 2, 1054 ; and Pors. would so read in Soph. Phil. 1093 : πλ. νήσοι. the Harpy islands in the Aegaean sea, aftervvds. called Στροφάδες. αίλωθειύ or ΐΐλωθιά, ύς, ή, ΡΙο- thca, a deme of the Attic tribe Aegeis ; hence ό Τίλ.ωθειεύς, or ΤΙλωθενς, έως, one of (the deme) Plothea, Dem. 1310. ΤΙλωιύς, άδος, ή,^πλωάς, The- ophr. ap. Plut. 2, 292 C. ΪΙλωίζω, to sail on the sea, use ships, πλωίζεσκ' iv (or π?ιωΐζεσκεν) νηνσί, Hes. Op. 632, cf. Thuc. 1, 13 :— Plat. (Rep. 388 A) read πλωΐζοντ' ά7.ύων in 11. 24, 12.— Even the Alt. prefer π7.ω- ίζω to πλοίζω. Lob. Phryn. 616, cf. sq. Τίλώίμος, ov, {πλώω) fit for sailing : — l.ofashipitself,^l!/or.5ea,sea-uioriAy, Thuc. 1, 29; 2, 13 (v. sub fin.).— 2. of navigation, πλωϊμωτέρων γενομένων or όντων, as navigation advanced, as circumstances became favourable for navigation, Thuc. 1, 7, 8 ; — but, πλω'ί- μων γενομένων, when the wind, etc. became fair, Dion. H. 1. 03 ; so, πλώ- ϊμύ έστιν. Heliod.— Even the Att. prefer πλώϊμος to πλόϊμος, cf. foreg. : Bekker in Thuc. gives the short form, although he Λvrites πλωίζω, not πλο- ίζω, in the same author. Π?.ωίΓ, ίδος, ή, v. 1. for πλωάς, Αρ. Rh. 2, 1054. Πλώζ•, ό, gen. πλωτός, {πλώω) α swimmer.— ]{. α fish, elsewh. called κεστρενς, Epich. p. 44. Τί/ΜσιμοΓ, ον,^=πλύίμος, Soph. Ο. C. 003. αίλωταϊ νήσοι, αϊ, the Plotae {float- ίη^ -islands), earlier name of the Stro- phades, Ap. Rh. 2, 285. ΠΝΕΤ Τ17.ωτάρχης, ov, ό, {πλώω, άρχω) a shtp-captain, Manelho. ΪΙλωτενω, (πλώτης) to navigate, Polyb. 16, 29, 11, in i>ass. Πλωτή, ή, V. π/.ωτύς. Πλωτήρ, ήρας, ό, = πλώτης, Ar. Eccl. 1087, Plat. Rep. 489 Α. Πλιώτης, ον, ό, (ττλώω) one who sails, a seaman. — II . a su-ir/imer. Hence Πλωτικός, ?'/, όν, skilled in seaman- ship, oi πλ., seamen, Plat. Ax. 308 B, Pint., etc. ; also ship-owners, Plut. Cat. Min. 61. iΠλωτΐvoς, ov, b, Plotimis, tho celebrated new-Platonic philosopher. Πλωτόζ•, ή, όν, {πλώω) sailing, floating, νήσος, Od. 10, 3, Ihlt. 2, 156 ; of birds, Arist. H. A. 2, 12, 3 : — oi πλωτοί, a tribe oi fish that con- stantly float on the surface, πλ. έγχέ- λεις, Ath. 4 C— II. navigable, Hdt. 2, 102, Polyb. 1, 42,2, etc.; ^ττλ. οΐμος, Lyc: ό πλ.ωτός, the season for sailing, Heraclid. Π/.ώτωρ, ορός, ό,=:πλωτήρ, poet. Πλώω ; f. -ώσω : pf. πέπλωκα : — Ep. and Ion. for ττλίω, to sail, float, II. 21, 302, Od. 5,240.— Horn., besides the pres. and impf., has Ep. syncop. aor. έπ7ιων, ως, ω, part, πλώ^, gen. π7.ώντος in the compds. ΰτΓεττλω, έπέπ?ι.ως. part, έπιπλ.ώς, παρέπ/ιω ; but Hdt. has pres. inf. πλιώειν, 4, 156, and part, πλωονσας, 8, 10, 22, 42 ; impf επ7.ωον, 8, 41 ; aor. 1 επ/.ωσα, 4, 148; inf. π7,ώσαι, 1, 24; ])art. π7ώσας, 4, 156, which also occurs once in Hom. in the compd. επίπλω- σης, II. 3, 47. — It was never used in Att., Dind, Eur. Hel. 532, Ar. Thesm. 878. — Hom. seems to have used πλ.ώω and its derivs. more in the signf. of to float, πλέω in that of to sail. Πνείω, poet, for πνέω, q. v., Hom., and Hes., also Orac. ap. Hdt. 1, 67. Πνεύμα, ατός, τό, {πνέω) tiind, air, first in Hdt., πνεύματα έινέμων, 7, 16, 1 ; then freq. in Att., esp. in prose, πνοή being the more usu. form in poetry, and the only one in Hom. — 2. esp. like Lat. anima (Cic. Tusc. Q. 1, 9), the air we breathe, breath, πν. βίον, the breath of life, Aesch. Pers. 507 ; πνεύμα άθροίζειν, to collect breath, Eur. Phoen. 851 ; πν. άφιέναι, άνιέναι, μεβιέναι, to give up the nhost. Id. Hec. 571, Or. 277, Tro. 780 ; cf. Thuc. 2, 49: — proverb., άνθρωπος έστι πνεύμα και σκιά μόνον, Soph. Fr. 13 : also breathing, respiration, esp. freq. in Hipp., who uses it in various phrases, πνεύμα αναφέρε iv,io breathe hard ; το πνεύμα άνω έχειν, to be out of breath ; to πνεύμα γίγνεται άνω (cf. Mein. Menand. 12); μετέω- pov πνεύμα, like Horace's snblimis anhelitus, breathlessness, when the breath seems to be stopped at the upper end of the wind-pipe ; also, πν. άνελκόμενον; πν. άλιζομενον, a thick, quick breathing, etc.; v. Foes. Oecon. Hipp. : also, absoL, diffix^idty of breath- ing. Id. : — in plur. breathings, gasps, Ici:— 3. life, Polyb. 31, 18, 4, Plut., etc. : — also, the spirit, a living being, like Lat. anima. Phoenix ap. Ath. 530 F. — 4. a Spirit, Spiritual licins, N. T. — 5. metaph., -ipirit, i.e. feeling. Soph. O. C. 612 ; so, αίδοίφ πνενματι δέξασθαι, Aesch. Supp. 30. — 0. in hunters' language, the scent.— ~. in Gramm., the breathing, πν. δασν και ■φιλόν, spiritus aspcr et lenis. Πνενματέμφορος, ov, {πνεύμα, έμ• φέρω)= πνενματόφορος. Πνενμΰτίας, ον, ό, ( πνεύμα ) = πνενματώδης 1. 3, Hipp. ΠΝΕΤ ΤΙνενμίίτιάω, ώ, = πνενστιάω, to pant. ΐΐνευμΰτίζω, {πνεύμα) to fan by blowing. — II. to write or spenk with the breathing {spirilus), Antigon. Caryst. Τίνενμάτίκός, ή, όν, (ττνενμα) be- longing to wind or breath, ττν. μόρων, the organ of breathing, Medic. : πν. όργανον, a machine moved by wind or air. — 2. windy, exposed to wind, The- ophr. — 3. a.ct., bloiving up, making flat- ulent, βρώματα, Nicom. ap. Ath. 291 C. — 4. of the spirit, spiritual, opp. to σωματικός, Plut. 2, 129 C— 4. oi. Ίΐνενματικσί, a school of physicians ivho pretended to explain every thing from the πνενμα. Adv. -κώς, fspirit- ually, N. T. Τϋνευμάτιον, ov, τό, dim. from πνεύμα, Polyb. 15, 31, 5, Damox. Syntr. 1, 26. '[ά] Τίνενμάτιος, a, ov, (πνενμα) windy, portending wind, Aral, [a] ΥΙνενμΰτισμός, οΰ, ό, (πνενματίζω II) α writing or speaking with the breath- ing {spiritus). ΤΙνενμΰτοδόχος, ov, (δέχομαι) re- ceiving wind. ΊΙνενμάτοκή?ιΐΐ, ης, η, a flatulent or windy hernia. ΤΙνευμΰτοκίνητος, ον,(κίνέω) moved by the wind or spirit. ΐΐνενμάτομύχος, ov, (πνενμα, μά- χομαι) fighting with the wind. — 2. in YiCcX., fighting with the Spirit, [a] ΐίνευμάτόμφαλος, ov, ό, (πνενμα, όμφα/Μζ) a hernia caxtsed by pent-up vapours about the navel, Galen. ΥΙνενμί1τοποιε(ύ, ώ•, to produce wind, to fill with wind, Arist. Probl. 24, 10, 2 : from ΐΐνενμάτοποιός,όν,ίπνεϋμα,ποιέω) producing witid or breath, Philem. Lex. 164, p. 109, Osann. Ώ.νενμΰ,τόΙ)[)οος, ov, contr. -ββονς, ovv (πνενμα, βέω) :— flowing with winds, i. e. with draughts or currents of air, Plat. Crat. 410 B. ΤΙνενμΰτοφυρέομαι, as pass., to be borne, mooed by wind, or as by the wind, LXX. — II. to be inspired. From Τίνενμάτόφορος, ov, (πνενμα, φέρω) borne by the wind, LXX. — II. inspired, Τίνενμάτόω, ώ, (πνενμα) to turn into wind, Plut. :— pass., to become wind, evaporate, Arist. Gen. An. 2, 3, 14. — II. to blow or piifl^ up : — pass., to be flatulent, or to be asthmatic, Foes. Oecon. Hipp. ; v. πνενματώόης, fin. ΤΙνενμΰτώδης, ες, (πνενμα, είδος) windy, exposed to the wind, τόποι, Theophr.— 2. full of wind, flatulent, Hipp. — 3. asthmatic. Id. : cf. Foes. Oecon. — II. act. blowing or puffi?ig up. ΤΙνενμάτωσις, εως, ή, (πνενματόω) a blowing or puffing up, making vAndy, Arist. Respir. 20, 6. [«] Hence Ίΐνενματωτικός, ή, όν, blowing up, making flatulent. ΤΙνενμονία, ας, η, Att. π7\,ενμ•, (πνενμων) a disease of the lungs, Plut. 2, 918 D. Ώνενμονίας, ov, δ, (πνενμων) of the lungs, pulmonary. ΐΐνενμονικός, ή, όν, Att. π?.ενμ-, (πνενμων) belonging to the lungs, Arist. Probl. 33, 14, 1 : esp. affected with a disease of the lungs. ΤΙνενμονίς, ίδος, ή, Att. πλενμ-, (πνενμων)=^ πνενμονία. ΐΐνενμονώδης, ες, (είδος) like the lungs, spongy : from Άνεύμων, όνος, ύ, in common Att. also 7Γ?.ει5//ωΐ', which may be allowed in Plat. Tim. 70 C, but not in Trag., Lob. Phryn. 305, Br. and Herm. Sonh. Tr. 564, 775 : (πνέω, ττνεϋμα): UNIT — usu. in pi. πνεύμονες, the organs of breathing, the lungs, II. 4, 528, Aesch. Theb. 61, Soph. Tr. 567, etc.; also in sing., II. 20, 480.— Cf. π'λεν- μων. (With the Ion. form πλενμων, cf. the Lat. pulmo.) Τίνεϋν, Dor. poet, for επνεον, impf. of πνέω, Pind. ΤΙνεναις, ή, (πνέω) a blowing, breath- ing. Τίνενστης, ov, 6, (πνέω) one who gasps, breathes hard. Hence Jlvεvσ7uίω,ω,tobreafhehard,l•lipp., and Arist. Khet. 1, 2, 18. Τίνενστικός, ή, όν, disposed to blow or breathe : from ΠΝΕ'ί2, poet, πνείω : fut. πνενσω, and later πνενσομαι or usu. πνενσον- μαι ." aor. 1 επνενσα, pass, έπνενσθην. — Horn, uses only pres. and impf., usu. in poet, form πνείω, but also πνέω, Od. 5, 469 : Hes. too has both forms and uses also part. aor. act. — For pf pass, πέπννμαι, part, πεπνν- μένος, v. sub πέπννμαι. To blow, breathe, of the wind and air, Od. 4, 301 ; 5, 469, etc.— II. to breathe, send forth an. odour, ήδν πν., Od. 4, 446 : — c. gen., to breathe or smell of Λ thing, oh μίψον πνέον. Soph. Fr. 147, πνεϊν χαρίτων ερώτων, VVern. Tryph. 505 : rarely c. dat., to smell with a thing, Anlh. P. 5, 200.— III. of animals, to breathe hard, pant, gasp, II. 13, 385 ; νπνω πνεϊν, Aesch. Cho. 622. — IV. generally, to draw breath, breathe, and SO to live, 11. 17, 447, Od. 18, 131 ; oi πνέοντες = oi ζώντες. Soph. Tr. 1160. — V. metaph., c. ace. cognato, μένεα πνείοντες, breathing spirit, freq. in Hom. as epith. of war- riors ; so, πνρ πν., Hes. Th. 319, Pind. Fr. 112, and so (in a rhetorical passage) even in Xen. Hell. 7, 5, 12 ; so, θρασεία πρ. καρδία, Pind. P. 10, 69 ; χαμηλά, κενεά πν., to be of a low or empty .spirit. Id. P. 11, 46, O. 10 (11), 111 ; Άρεα πνεϊν, Lat. Martem spirare, Aescn. Ag. 376 ; φόνον πν., lb. 1309 ; φρενός πνέων τρύπαίαν, lb. 219; κότον. Id. Cho. 34; and so in comedy, πνεϊν Ά?-φειόν, of a swift runner, Ar. A v. 1121 : — μέγα πνεϊν, to be of a high spirit, Lat, magnum spirare, Eur. Andr. 189 ; so too, πο• ?.ύς έπνει, Dem. 787, 20 ; also absol., νπέρσακέων πνείοντες, breathing over their shields, i. e. unable to repress their rage for war, Hes. Sc. 24, like Statius' animus ultra thoracas anhelus. — VI. to breathe favourably on One, Lat. aspirare, χάριν τινί, Aesch. Ag. 1200 ; ώ σν μη πνενσης ένδέξιος. Call. Ερ. 9, 3. (The root is ΠΝΕ- or ΠΝΥ-, hence πνενμα, πνοή, etc. : πνίγω is prob. akin.) [The ε in this verb some- times melts into one syll. with the foil, vowel, Aesch. Ag. 1517, 1493, cf. Herm. Soph. Ant. 1132.] Τ1νιγύ?.ίων, ωνος, 6, (πνίγω) the night?nare, Lat. incubo, also πνίξ and εφιύ.7-ης, from the sense of throttling which accompanies it. [Ιγ ?] ΐΐνίγέα, ας, ή, a dry or vapour-bath, Lat. vaporarium, Galen. ΐΐνίγενς, έως, ό, (πνίγω) a place for baking, an oven ; or, a couvre-feu, or cover put on coals to nmother the flame, Ar. Nub. 96, Av. 1001.— II. a hydrau- lic instrument in ivhich air is pent up. — III. a muzzle for horses, etc. αΐνιγενς, έως, ή, Pnigeus, a village of Marmarica, Strab. p. 799. ΤΙνΙγηρός, ά, όν, (πνίγω) choking, stifling, whether by throttling or heat, Ar. Ran. 122, where there is a play on this double sense; in the latter, Thuc. 2, 52. ΠΝ0Ο Ήνΐγίζω,=^πνίγω, Anth. P. 12, 222. ΤΙνΙγΙτις (sc. γη), y, a sort of clay, Diosc, and Plin. Π,νϊγμα, ατός, τό, (.πνίγω) a chok- ing, εις π- εχειν, to have fast by the throat, throttled, Cephisodot. ap. Arist. Rhet. 3, 10, 7. ΙΙνιγμονή, ης, ^,;=sq. Τίνιγμός, ov, ό, (πνίγω) a choking, Xen. Oec. 17, 12, Polyb. 4, 58, 9.— II. α being choked, suffocation, Hipp. — III. a seething, stewing, Theophr. ap. Ath. 66 E. ΐΐνιγμώδης, ες, (πνιγμός, είδος) choking, βήξ, Hipp. ; stifling hot. ΤΙνϊγόεις, εσσα, εν. = πνιγηρός, Anth. P. 7, 536, Nic. Th. 425. ΥΙνϊγος, τό, (πνίγω) a choking, Hipp. ; and so, drowning, or stifling heat, Hipp., Ar. Av. 726, 1091, Thuc. 7, 87, Plat., etc.- — II. in the parabasis of the Att. comedy, =/^a/cpdv, because this part of it was to be spoken at one breath, and so nearly choked the ac- tor, Schol. Ar. Ach. 666, cf. παράβα- σις III.— The accent πνίγος also oc- curs as if from aor. pass., Lob. Phryn. 107. ΠΝΙΤΩ ; fut. mid. with trans, signf. πνίξομαι, usu. πνιξονμαι. in Luc. also πνίξω : fut. pass, πνιγήσο- μαι : aor. έπνιξα, inf. πνϊξαι, aor. pass, επνίγην. To stifle, choke, An- tipho 125, 39, Plat. Gorg. 522 A ; to seize by the throat, throttle, Ar. INub. 1376: — pass, to be choked, etc.; be drowned, Xen. An. 5, 7, 25. — II. to cook in a close-covered vessel, to smother, to seethe, stew or bake, Hdt. 2, 92, cf. Ar. Vesp. 511, Casaub. Ath. 66 E.— III. metaph., to torment, like ΰγχω, Luc. Proin. 17. (Cf. πνέω, sub fin.) [I, except in aor. pass.. Lob. Phryn. 107.] ΐΐνϊγώδης, ες, (πνίγος, είδος) sti- fling, suffocating, θέρος, Hipp. — 2. pass, choked, stopped, ίρύρνγξ, Hipp. ΐΐνικτήρ, ήρος, ό, (πνίγω) a choker, Nonn. ΊΙνικτός, ή, όν, (πνίγω) stifled, strangled, Ν. Τ. — II. sodden, stewed, as meat in a covered pan, Antiph. Άγροικ. 1, 4. ΤΙνίξ, Ιγος, η, (πνίγω) α stifling, siffocation, Hipp. — Π.=πνιγαλίων. ΙΙνΙξις, εως, η, (πνίγω) α stifling, strangling, smothering, Theophr. — II. α seething, slewing. ΤΙνοή, ης, ή, Ερ. and Ion. πνοιή, as always in Hom. ; Dor. πνοά, Pind. : (πνέω) : — a blowing, wind, blast, air, freq. in Hom., absol., or with gen. added, as πνοιη άνεμων, Βορέαο, Ζε• φνροιο ; also in plur., άμα πνοιτις άν- έμοιο, along with, i. e. as swift as the wind ; and so simply, άμα πνοι^σι, Hom. ; πνοιαι άνεμων, Hes. Th. 253, 268. — II. of animals, a breathing hard, fetching breath ; generally, the breath, I!. 23, 380 ; and freq. later, esp. in plur., as Soph. El. 719, and Eur.: πνοιη Ήφαίστοιο, the breath of Vul- can, i. e. flame, II. 21, 355 ; also, πυ- ρός πνοαί, Eur. Tro. 815: metaph., πνοαίς Άρεος. Aesch. Theb, 115; θνμοϋ πνοαί, Eur. Phoen. 454, cf Ar. Av. 1396.— III. a breathing odour, fra- grance, smell; generally, a vapour, ex- halation., σποδός προπέμπει π'λοντου τπ'οάς, of a burning city, Aesch. Ag. 820. — IV. the breath of a wind-instru- ment, δόνακος, Eur. Or. 145. — The word is almost solely poet., πνενμα being used in prose. Ϊ1νο7]~ους, ποδός, b, ή, wind-footed, swift as the wind. ΤΙνοιή, Ερ. and Ion. for πνοή, Horn., and Hes. ΐΐνόος, ό, .4.tt. contr. πνονς,=^πνοή. 1199 ΠΟΔΑ ΤΙνϋκίτηζ, ον, ό, ν. ττνκνίτης : from ΙΙνυξ, geii. πυκνός (ν. infra), ή, the Ρηι/χ, 1. e. the place at Athens where the έκκ'λί/σίαι or meetings of the peo- ple were hold, freq. in Ar., v. infra ; it was cut out of a hill about ^ of a mile west of the Acropolis, being of semicircular form like a theatre; v. Wordsworth's Athens, p. (35, sq. — il. the ptDple assembled in the πννξ- — The old and proper genit. is πυκνός, dat. iruKvi, ace. πυκνά, Ruhnk. Tim., Dmd. Ar. Eq. 105. cf Ach. 2U, Thesm. 65ij, Eccl. 213 ; and v. sub πυκνίτης : late writers formed the cases regular- ly πνϋκός, πνϋκί, πννκα, Buttm. Ausf Gr. S> 5S, s. v. (The genit. πυκ- νός is also conlirmed by comparison with the adj. πυκνός, crowded, packed, whence the strict sense of the word. — Frob. the nom. was changed for convenience of pronunciation.) ^ΪΙνυταγόρας, ου, 6, Pnytagoras, a king in Cyprus, Arr. An. 2, 20, 6. — Others in Anth. ΙΙνϋτός, ή, όν, prob. only occurs in the lengthd. form πινυτός. Ho, Lacon. for που, Ar. Lys. 155, Diiid. IIO'A, ας, η. Ion. πό;; and ποίη. Dor. ποία, cf Lob. Phryn. 496: — grass, esp. as fodder for cattle, Horn, (always in the form ποίη) ; cf. The- ophr. H. PL 1, 3, 1: ποία Μ,ηδική, Liat. herha Medica, sainfoin or lucerne, Ar. Eq. C04 : generally of plants, as, ΤΓΟί'α ύαρνασίς, i. e. the bay or laurel, Find. P. 8, 28 ; so also, πoιg, ίρέπτειν τινά, lb. 4, 427 : — nietaph., κείμαι με- }αηόέα ποίαν. Id. P. 9, 64, — just the same as η3ας καρπον άποδρεψαι (lb. 193). — 2. a grassy place, meadow, Xen. Hell. 4, 1, 30, — Cf also Trota. Hence ΙΙοά^ω, f. -άσω, to root up weeds, to weed, Theophr. — II. to be like grass, Strab. Πούρων, ov, TO, dim. from πόα, Theophr. [ά] ΪΙο(ΐσμός, ου, δ, {ποάζω) α weeding, Theophr. ΪΙοαστήρ, ήρος, ύ, and fem. ποά- στρια, ί^ποάζω) α ivccder. ίίοαστριον, ου, τό, α sickle for cut- ting grass ; also, χορτοκύπιον. ίίοδαβρός, όν, {πους, αβρός) lender- footed, Orac. ap. Hdt. 1, 55, ubi al. πόό' αβρός. ΐΐοόάγός, όν. Dor. for ποδηγός (q. V.) ; and the only form used in Trag. ; v. sub κυναγος. Ποδάγρα, ας. ή, [πους, άγρα) α trap for the feet, Xen. Cyr. 1, 6, 28.— 11. gout in the feet, Arist. H. A. 8, 22, sq. : ο^μ. to χεφύγρα. Hence Ποδαγράω, ώ. to have gout in the feet, Ar. Plut. 559, Plat. Ale. 2, 1.39 E. Πο<)α>73ίάω, ώ, dub. for foreg.. Lob. Phryn. 80. Ποδαγρίζομαι, = ποδαγράω, very dub. in iStrab. Ποδαγρικός,ή,όν, {ποδάγρα) gouty, Plut. 2, 1087 E. Ποδάγρας, όι;,= foreg., Luc. Sa- turn. 7. Ποδαλγέω, ώ, to have pains in the feet; hence also^irti(5a}'/jau : from Ποδα/.γης. ες, {πους, άλγος) having pains iti the feet, Diog. L. 5, 08. Ποδα'/.γία, ας, f/, pain in the feet : a.lso= ποδάγρα. Hence Πυδαλγικύς, ή, όν,=^ποδαγρικ6ς. Ποδαλγός, ov,=foreg., dub. in Ma- netho. ■\Ποδΰ7ίείριος, ου, ό, Podallritis, son of Aesculapius, brother of Ma- chaon, surgeon in the Greek army before Troy, 11. 2, 732 ; cf Strab. p. 284. Hence 1200 ΠΟΔΕ ^ΤΙοδαλείρίος, a, ov, of Podalirius, Podalinan, τέχνη, Anth. P. 9, 031. Ποδανεμος, ov, Dor. for ποδήνε- μος. [ : of or belonging to the warrior, 'ίπποι, Hdt. 1, 192 (unless we read πηλεμι- στέων with Wessel.) ; βοή, θώραξ π., Ar. Ach. 572, 1132; π. άρματα, war- chariots, Hdt. 5, 113, and Xen. : έλάν πολεμιΰτήρια, a military game, Ar. 1206 ΠΟΑΕ Nub. 28. — II. TO, πολεμιστήρια, also = Tu πολεμικά. Plat. Criti. 119 B, Xen. Cyr. 8, 8, 26. ϋυ^Λ-μιστής, ov, ό, (πολεμίζω) a warrior, combatant, Hom. (esp. in II.), Pind., etc. : Hom. also has πτολεμι- στής. Cf. foreg. Ιίολεμίστρια, ας, ή, fern, from πο- λεμιστήρ, the old reading in Aesch. Cho. 424; but v. Ίηλεμίστρια. ΤΙο?.εμοόόκος, ον,=^πολεμηδόκος. ΥΙηλεμοκέλαδος, ov, {πόλεμος, κέ- λαδος) rousing the din of war, Lyr. ap. Dion. Comp. p. 107. ΐίολεμόκλονος, ov, (πόλεμος, κλό- νος) raising the din of war, Batr. 4, 276. Ι1ο?ίεμόκραι>τος, ον,(πόλεμος, κραί- νω) finishing war, Aesch. Theb. 161. ^ΙΙολεμοκμύτης, ους, ό, Polemocra- tes, a Macedonian, Arr. Ann. 5, 27, 3. — 2. son of Machaon, Paus. 2, 38, 6. ΥΙολεμολΰμάχαικός, ή, όν, comic word in Ar. Ach. 1082, a compd. of πόλεμος, Αύμαχος and 'Αχαϊκός. ΤΙόλεμόνδε, adv. from πόλεμος, to the ivar, into the fight, Horn. (esp. in II.) : he also has πτόλεμόνδε. ΤΙολεμοποιέω, ώ, to stir up zvar, Xen. Hell. 5, 2, 30 : to stir up, provoke, εις έχθρην, Hipp. : from Τίολεμοποιός, όν, {πυλέμος, ποιέω) causing war or dissension : making hos- tile, Arist. Pol. 5, 11, 10, Plut. Poplic. 21, etc. ΙΙόλεαος, ου, ό, α battle, fight, and, generally, war, freq. in Hom., who has also the poet, form πτό?ιεμος : in Hom. and Hes. the signf. battle pre- vails ; later, esp. in Att., that of war : ill Hdt. both alike: — π. 'Αχαιών, π. ανδρών, their ivar, i. e. which they bring, II. 3, 1C5; 24, 8, etc. : he freq. has such periphr. as έρις, νεϊκος, φν- λοπις πολέμοιο, II. 13, 271, 635, etc.; and oft. joins έρις, μάχη, δηίοτής, φϋ- λοπις, etc., with πόλεμος, as if equiv. to it; cf γέφυρα: — π. προς τινα, Hdt. 6, 2 ; επί τίνος, Xen. Hell. 3, 2, 22 ; πό7.εμος εστί τισι προς αλλή- λους. Plat. Symp. 196 A ; in Att. we have many phrases, as πόλεμον α'φε- σθαί τινι, to levy uxir against, Aesch. Supp. 341, Ar. Ach. 913, etc.; π. άναι- ρεΐσθαι, κινεϊν, έγείρειν, έκφερε ιν, καθιστύναι, έπάγειν, to begin a war; π. ποιείσθαι, to make war ; π. θέσθαι τινί, Eur. Or. 13 ; — opp. to π. άνα- πανειν, καταλύεσθαι, to put an end to it, make peace : cf also ακήρυκτος, άσπονδος: metCLph.,ov πόλεμον έπαγ- γέλλεις, i. e. your words are peaceful. Plat. Legg. 702 D. — 2. α warlike force, army, as in old French balaille was used for a battalion. — II. in Pind., per- sonified, War, Battle, Fr. 225. (From *πέλω, akin to πελεμίζω, πόλος, πο- λέω, and Lat. pello, bellum.) ΤΙολεμοτροφέω, ώ, {πόλεμος, τρέ- φω) to foment or foster war, LXX. ^ΙΙολεμοϋσα, ης, ή, {the ivarring) Polemusa, an Amazon, Qu. Sm. 1, 42. ΐΙολεμοφΗόρος, ov, {πόλεμος, φθεί- ρω) wasting by war, Aesch. Pers. 652. ΤΙολεμόφρων, όνος, ό, ή, {πόλεμος, φρήν) of warlike spirit. ΤΙολεμόω, ώ, {πόλεμος) to make hos- tile, make an enemy of in fut. mid., Thuc. 5, 98 : — in pass., to be made an enemy of, opp. to οίκειοϋσθαι. Id. 1 , 36. αίολέμων, ωνος, δ, Polemo, a pupil of Xenocrates in Athens, teacher of Zeno, Diog. L. — 2. son of Zeno of Laodicea, made king by Augustus, Strab. p. 578 ; Ath. "234 C. — 3. an Athenian, son of Hagnias, Dem. 1057, 10. — 4. ό ΤΙεριηγτ/τής, a Stoic philosopher, author of a descriplioo ΠΟΛΙ of the earth, Strab. pp. 15. 396.-5. a king of Pontus, son of Pharnaces, Strab. p. 495, sqq. — Others in Arr., etc. αίολέος, Ep. gen. sing, from πο- λύς ; πόλεος gen. from πόλις in Att. poetry. ΐίολενω, {πόλος, πολέω) intr. to turn or go about, Lat. versari, κατά, άστυ π., to go about the city, i. e. live therein, Od. 22. 223 ; cf. sq.— II. trans., to turn round, to turn up, esp. the soil with the plough, with or without γήν. Soph. Ant. 340 : but, -φνχήν π., to pass one's life, like πολενημαι, Eur. Incert. 99, ace. to Valck. Diatr. p. 246. ϋολέω, ώ, {πό'λος) to turn round, turn about, turn up, esp. the soil with the plough, with or without γήν, to plough, Hes. Op. 460, hke polare agros in Ennius: hence πολε%>ω, πω?.άω. — II. to surround, go round about, haunt, νήσον, Aesch. Pers. 307 ; so in mid., όψεις ενννχοι πολονμενοι ές παρΟε- νώνας. Id. Pr. 645 (cf. πωλέομαι). — {Μοχ\θβπο7^ενω,πόλίς,\.Λ\8θ*πέ7Μ.) ΙΙόλεων, gen. plur. from πόλις : — but — II. πόλεων. Ion. gen. plur. from πολϋς, Hom. *Ι1ολ//, ή, the surface, only found in the adv. έπιπολής, q. v. ΤΙόληες, ήων, Ion. plur. from πόλις. for πόλεες, πόλεις, Hom. ; gen. and ace. sing. πό7^ηος, πόληα, Hes. Τίόλτισις, εως, ή, {πολέω) α turning round. Plat. Cr«t. 405 C. ΙΙολιύ, ή, v. πολιός. ^ΐΐο/.ίαγρος, ov, ό, Poliagrus, masc. pr. η., Ael. V. Η. 5, 8. αίολιύδης, ov Ion. εω, δ, PoHades, masc. pr. n., Hdt. 9, 53. ΤΙο7.ϊαίνω, {πο7.ιός) to make gray οτ white : — pass, to grow gray or wliite^ e. g. of the foaming sea, Aesch. Pers. 110. ΐΙο7.ΐάνθτ}, ης, ^, (άνθος) an oint ment made of πόλιον, Inscr. ΐίολιάνομέω. ώ, to be a noTuavauoc, Ep. Plat. 363 C. Τ1ο7ΰάνόμος, ov, b, {πόλις, νέμω) a civic magistrate, the chief magistrate of a city, Dio C. ΤΙολΐάοχος, ov. Dor. for πολιήο- χος, πο7ιονχος (q.y.), Pind. Ιίολϊαρχέω, ώ, to be a πολίαρχος, Dio C. ΐίολίαρχος, ov, 6, (πό7^ς, 'άρχω) ruler of a city, a king, prince, π. πάτρα, Pind. Ν. 7, 125, Eur. Rhes. 381.— II. the commandant of a city, Lat. praefec- tus iirhi. αίολίαρχος, ov, o,Poliarchus, masc. pr. n., Ael. V. H. 8,4. ΤΙολϊάς, άδος, ή, (πά7ας) guardian of the city, epith. of Minerva in her oldest temple on the Acropolis of Athens, as distinguished from Άί^. ΤΙαρθένοςΌ.ηύ Άβ. ΐΙρόμαχοΓ, first in Hdt. 5, 82, V. Midler Eumen. ^ 30, 67 note 6 : she had the same name in many Greek towns, cf ΤΙολιευς. ΤΙολι.ύτας, δ, Dor. for πολιήτης, opp. to ξείνος, Pind. I. 1, 74. Τίο7ύδιον, ου. τό, dim. from πόλις, a small town, Strab. [Z] ΤΙολίδριον, ov, TO. =^ foreg. ΙΙολίεθρον, ov, TO, V. πτολίεθρον. iTloλίειov, ov, TO, PoUSmn, a city of Lucania, the earlier Siris, Strab. p. 264. ΠολΓεΰζ", έως, 6, guardian of the city , epith. of Jupiter, Arist. Mund. 7, 3: the contr. gen. Πολίώ^• occurs in old Att. Inscrr. ΤΙολίζω, f. -ίσω, (πόλις) to build or found a city ; and, generally, to build, found, τείχος πο7ύσσαμεν (for Ιπο• λίσαμεν), II. 7, 453 ; 'Ιλιος πεπόλι ΠΟΛΙ στο, Π. 20, 217 ; ττόλις ττετίό'λισται, Hes. Fr. 39, 5 ; and freq. in Hdt., as 4, 108 ; 5, 13. — II. χωρίον πο/ύζειν, to colonize a country bi/ building a city, Xen. An. 6, 6, 4, cf. Plut. Rom. 9. ΤΙολίΖ/οχος. ov. Dor. πολίύοχος,^ ηο'λιοϋχος, Find. Ο. 5, 24. ΐΐο/.ϊήτϊ/ς, ου, ό, poet, for ττο^ύ,της, a citizen, 11. 2, 806, freq. in Hdt., and twice in Trag., Aesch. Pers. 556, Eur. El. 119; also, a fellow-citizen, countryman, Hdt. 1, 120: cf. ΤΓολίά- τας. ΪΙολΙήτις, ιόος, fern, from πολιή- της, Eur. Hipp. 1126, Αρ. Rh. ΐίολίήτωρ, ορός, ό,=^πολί7Ίτης, Or. Sib. ΙΙόλινδε, adv. from πόλις, into or to the city, Horn. ΐίολϊοβρίξ, τρϊχος, {πολώς, θρίξ) gray-haired, Strab. ΧίολΙοκόρσης, ου, 6, (πολιός, κόρ- CT)7)=sq., Nicet. ίΐο'λΐοκρότάφος, ον, (πολιός, κρό- ταφος) with gray hair on the temples, i. e. jtist beginning to be gray, (as says Theocr. 14, 68, άπό κροτάφων ττελό- μεσθα γηρα?ίέθί, cf Arist. Color. Ο, 11,) U. 8, 518, Hes. Op. 179; cf πολιός. ΙΠόλίον, ου, τό, Folium, later Πό- λισμα, a city of Troas, Strab. p. 601. ΙΙόλίοΐ', ου, τό, a plant with a strong aromatic smell, Lat. polium, prob. so called from having glaucovs leaves, Theophr. ΤΙολιόομαι, (πολιός) as pass., to he or become gray, Arist. Anal. Pr. 1, 13, 5, etc. ΐίοΆϊοπ7Μκαμος, ov, (πολιός, πλό- καμος) gray-haired, Q. Sm. 14, 14. ΤΙολΙορκέω, ώ, f -τ'/σομαι : (τΓολίξ•, εϊργω, ίρκος) : — to hem in a city, block- ade, beleaguer, besiege, π. τίνα or πό• λιν, Hdt. 1, 26, etc., Ar. Vesp. 685, Thuc, etc. : metaph., to besiege, an- noy, pester, Xen. Hell. 4, 7, 1, Mem. 2, 1, 13. — The fut. πο7.ιορκήσομαι is used by Hdt. 5, 34; 8, 49, Thuc. 3, 109, in pass, signf for πολιορκηθησο- μαι. Hence ΐίολιορκητέος, a, ov, verb, adj., that must be taken by siege, to be taken, Xen. Cyr. 7, 5, 7 : and ΐΐο/ίίορκητής, οϋ, ό, taker of cities, surname of Demetrius son of Cas- sander, Plut. Demetr. 42, etc. Hence ΤΙο?ΰορκ}]Τίκός, ή, όν, of, ft for, usual in besieging, Volyh. 1, 58, 4 : πο- λιορκητικά, τά, a treatise on the art of sieges. ϊίολίορκία, ας, ή, (πολιορκεω) a beleasuering, siege of a city, Hdt. 5, 34, Thuc. 2, 78, etc. : metaph., a torment- ing, Plut. Sull. 25. ΐΙο?αός, ά, όν, in Horn., and Att. sometimes ός, όν : — gray, white, Hom. as epith. of wolves, II. 10, 334 ; of iron, II. 9, 366, etc. ; of the surging sea, αλός πολιοΐο, II. 20, 229, Od. 5, 410 ; but esp. of hair, gray or hoary from age, II. 22, 74, Od. 24, 316, Hes. Th. 271, and Trag. ; hence, ή πολιά, hoary hair, Arist. ProbL 10, 34 : ai πολιαί (sc. τρίχες), gray or white hair, Find. 0. 4, 40, like canae (sc. comae) in Cicero ; άμα ταΐς πηλιαίς κατιον- σαις, as the gray hairs come down (i. e. from the head and temples to the beard, cf πολιοκρύταφος), Ca- saub. Ar. Eq. 520, 908 ; as also πο- λιός, a gray, hoary-headed man, Od. 24, 498, cf Flat. Farm. 127 Β :— Find. P. 4, 175 has a strange phrase, τίςσε πολιάς ίξανήκε γαστριΊς : i. e., ace. to Harm., who was it bare thee in her old age ? implying that he was τη/.ύ- γετος (q. v.) ; or, ace. to Bockh, what Π0Α1 old woman^s womb bare thee ? imply- ing a sarcasm. — II. white ; and so, metaph., light, clear, serene, εαρ, Hes. Op. 475, 490 ; α'ιθήρ, Eur. Or. 1376 ; Uijp, Ap. Rh. 3, 275. — III. metaph., hoary, old, venerable, νόμος, Aesch. Supp. 058 ; λόγος, φήμη, etc., Seidl. Eur. El. 696 ; μάθημα π. χρόνω. Flat. Tim. 22 Β. (Akin to πελ?.ος or πέλλος, πέλιος, and Lat. pullus : but prob. not to παλαιός.) fΏ.ό?.ioς or ΙΙό'λλιος, 6, οίνος, Pol- lian wine, grown at Syracuse, and so named from a prince (Pollis ?), Ael. V. H. 12, 31. Ί1ο7'ιότης, ητος, ή, (πο?ιΐός) gray- ness, Arist. Gen. An. 5, 1, 33. ΐίολιότρΐχος, ον,^πολιόθριξ, 0pp. ΤΙο/ΰονχος, ov, (πόλις, ίχω) occu- pying or protecting a city, like ΐΥολιεύς and ΐίολιάς, always epith. of the guardian deity of a city : Άθηναίη π., in Chios, fldt. 1, 160 ; Παλλάζ• ττ. at Athens, Ar. Eq. 581, cf Nub. 602 (so, ΤΙα/.λιάς πολιάοχος, Pind. Ο. 5, 24) ; π. θεοί, Aesch. Theb. 512, etc. ; Ζευς, Plat. Legg. 921 0•.— πολισον- χος, πο?Λσσονχος, are synon. ΤΙο?ΰοφν?.άκέω, ώ, (πόλις, φυλάσ- σω) to guard a city. — II. of an army, to keep within walls, opp. to taking the field, Polyb. 18, 22, 4. iTloλίoχoς, ov, ό, Poliochus, a poet of the new comedy, Ath. 60 C. ϋολΐόχρως, ωτος, ό, ή, (πολώς, χρως) with white skin, white, κύκνος, Eur. Bacch. 1364. 'Π.ο?ίΐπόρθης, ου, (πό?^ς, πέρθω) sacker of cities, Aesch. Ag. 472. Τίολίπορθος, ov, — foreg., Aesch. Ag. 782. ΐίολφβαίστης, ου, ό. (πόλις, βαίω) —πο?απόρθης. Lye. 210. " ΠΟ'ΛΙΣ, εως, ή. Ion. and Dor. gen. πολιός, etc., in Att. poetry also πό• λεος, etc., Ep. πόλ7]ος, etc. ; in Ion. poetry also πόλενς, Theogn. 774, 1039 : — Hom. has genit. πόλιος as dissyll., II. 2, 811, like Att. πόλεως, Fors. Med. 906 :— -dat. ττόλεί, Ep. πό- ?.ηϊ: — ace. πόλιν, but Hes. Sc. 105 has ace. πό7νηα. Plur. nom. πόλεες, in Od. 15, 412 πόλιες : — gen. πο/ύων: —dat. πολίεσσι, Od. 21, 252, etc. ; Dor. πολίεσι, Pind. P. 7, 8, Foed. Lacon. ap. Thuc. 5, 77, 79 : — ace. πό- λεις, πό?.ιας, fH- 4, 308| (as dissyll, Od. 8, 560), and in Hdt. πόλίς. Att. dual gen. πολέοιν, Isocr. 55 C : — nom. and ace. πόλη. Id. 44 Β ; but in Att. πό?ί.ει seems to have been used, Buttm. Ausf Gr. § 51 Anm. 7, note : cf also πτόλις {πόλος, πο?ι,έω). A city, freq. as early as Horn., and Hes. : πόλις άκρη, and άκροτάτη,^= ακρόπολις, the fortress of the city, citadel, II. 6, 88, 257 ; 20, 52 ; which at Athens also was often called sim- ply πόλ.ις, while the rest of the city was called άστυ, Ar. Eq. 1093, Lys. 245, cf Thuc. 2, 15, Xen. An. 7. 1, 27 : hence the guardian deities of the Athenian Acropolis were θεοί ΐϊολιοΰ- χοι, esp. Ζευς Polieus and 'Α.θηνά Polias, Br. Ar. Lys. 245, Hemst. Ar. Plut. p. 260. — II. a whole country, as dependent on and called after its city, Od. 6, 177, cf Heinr. Hes. Sc. 380 ; so also in II. 17, 144, Soph. O. C. 1533, etc., Strab. : hence, an island peopled by men, II. 14, 230 ; περφβύ- τας πάλεις, Aesch. Eum. 77; cf Bockh Expl. Pind. O. 7, 34, Dissen. I. 4, 49, sq. — III. when πό/Λς and άστυ are joined, the former is the body of citizens, the latter, their dwell- ings (though in the phrase όήμός τε πόλις τε, Od. 11, 14, πόλις denotes ΠΟΑΙ the town), ων πό?ας ΰνήριθμος δλλυ ται, i. e. πολΐται, Soph. Ο. Τ. 179 : — hence πόλις, esp. in Att., the state (πολιτεία). Soph. Ant. 734, etc., cf. Valck. Phoen. 932 ; esp. α free state, republic. Soph. Ant. 737, Xen. Cyr. 8, 2, 28 : τά της πό7.εως, state-affairs, government. Plat. Frot. 318 E. — 2. the right of citizenship, like Lat. civitas, Ar. Ran. 717. — In prose πόλις always has the art., except when it is used generally of a state or commonwealth as such, as in Flat. Rep. 422 E, Legg. 766 D ; while in Trag. this is usu. omitted, Ellendt Lex. Soph. 2, p. 237. tllo^tf, εως, ή. Polls, a village of the Hyaei in Locris, Thuc. 3, 101. ^ΥΙόλισμα, ατός, τό, v. Πόλίον. ΐΐόλισμα, ατος,τό,(πο7ύζω) the build- ings of a city, a city, town, (Lat. urbs as opp. to civitas), sometimes^ ττόλίο, sometimes different from it, of Echa- tana, Hdt. 1, 98; of Thebes, Aesch. Theb. 63 ; of Troy, Soph. Phil. 1424; of Athens, Id. O. C. 1496:— and in prose, as Thuc. 1, 10, etc. : — also α tract of country that is peopled, Wun- derl. Obs. Cr. p. 190. Πο7.ισμάτιον, ου, τό, dim. from foreg., Polyb. 1, 24, 12, Plut. [a] ΐίολισμός, οϋ, ό, (πο7.ίζω) the build' ing of a city, Dion. H. ΐΙο7.1σονχος, ον,=^πο7Λθϋχος, v. 1. Aesch. Theb. 822. Πολισσονόμος, ov, (πόλις, νέμω) managing or ruling a city, άρχαί, Aesch. Cho. 864; βιοτή. Id. Pers. 853. ΐίολισσόος, ov, ( πόλις, σώζω ) guarding a city or cities, H. Hom. 7, 2. Τ\ολισσονχος, ov, poet, for πολιού- χος, θεοί, Aesch. Theb. 69, 185 ; λεώ^, Id. Eum. 775, cf 883. ΐίολιστής, οϋ, 6, (πολίζω) the build- er, founder of a city, Eur. Erechth. 17, 13, ace. to Reiske and Osann. ΐΙο7Λτάρχης, ου, o,:=sq., Ν. Τ. Ί1ο7ύταρχος, ου, ό,^=πο7.ίαρχος. ΐίολϊτεία, ας, ή, Ion. -ηΐη, (πολι- τεϋω) the relation in. which a citizen stands to the state, the condition, rights of a citizen, citizenship, Lat. civitas, Hdt. 9, 34, Thuc, etc. ; πο7Λτείαν δοϋναί τινί, Xen. Hell. 4, 4, 6 ; π. εστί μοι έν πό7.ει, lb. 1, 2, 10. — 2. the life of a citizen, one's daily life, Lat. ra- tio vitae civilis, Dem. 399, 6. — II. the life and business of a statesman, hence government, administration, Ar. Eq. 219, Xen. Mem. 3, 9, 15, Dem. 254, 18, etc. — III. civil polity, the condition of a state, a state, constitution, freq. in Plat., etc. : a form of government, Plat. Rep. 562 A, etc., Aeschin. 1, 19, etc. — 2. esp., a well-ordered republican gov- ernment, a commonwealth, Arist. Pol. 3,7,3; 4, 8, I , etc. ; and so, general ly, a republic, Xen. Ath. 1, 1, etc. ΐίολίτενμα, ατός, τό, (πο/Λτεύω) the art of a governor ; USU. in plur., measures of government, as Plat. Legg, 945 D, Isocr. 156 A, etc. ; but in sing., π. δημοκρατίας, Aeschin. 51, 12. — II. citizenship, life as a citizen, N. Ύ.—ΐη.^πολιτεια 111, Polyb. 1, 13, 12; 5, 9, 9, etc. ΤΙολίτευτής, ov, ό, a statesman • from ϋολίτενω, f. -σω, to be a πολίτης, be a citizen or free-man, live in a free state, Xen. An. 3, 2, 26 ; opp. to one who is under a monarchy, Polyb. 4, 76, 2 : but this is more freq. as dep., v. infra B. I. — 2. to have a certain form of πο7.ιτεία or government, π. κατ' όλιγαρχίαν, Thuc. 1, 19; 3, 62, cf. 4, 130: V. infra B. 3.— Π. trans., ta 1207 ΠΟΛΙ administer or govern a state, Thuc. 2, 65 : hence in pass., of the state, to be governed, Plat. Rep. 427 A, etc. : tu αΰτζ) πεπολιτενμέι>!τ., his public meas- ures, Dinarch. 9ϋ, 10. — 2. to create a citizen. Died. B. most usu. as dep., c. fut. mid. ΤΓολίΓενσομαι, Ar. Eq. 1365, Xen. Ath. 3, 9 : but aor. pass, έπολίτεν- θην, Thuc. 6, 02, etc., and pf. ττεπο- λίτευμαί, Dein. 170, 23, etc. To be afree citizen, live as sicch, lilie the act., Thuc. C, 92 ; and very frcq. in ail Att. writers ; generally, to live, Xen. Hell. 2, 4, 22, Dem., etc. : also, λαός πολιτενοιτ' άν, they ivnuld form a state, Eur. Aeol. 2. — 2. then, since all citizens were members of the gov- erning body, to take part in the govern- ment, Thuc. 2, 15 ; to meddle with pol- itics, Plat. Rep. 561 D ; opp. to Ιδιω- τενειν, Aeschin. 27, 32. — 3. to have a certain form of government, Isocr. 31 D, Plat. Rep. 508 B, etc. ; πόλις άρι- στα πολιτευόμενη, Plat. Rep. 402 D ; ■κολιτείαν ανισον πυλιτεύεσθαι, Aes- chin. 1,21. — II. trans., to adminiater or govern, τύ. καθ' έαυτοϊκ; πολιτενεσθαι, Dem. 151, 4, etc. ; and then absol., to conduct the government, Ar. Eq. 1305 : re. πόλεμον εκ πολέμου, to make per- petual war the principle ofgwernment, Aeschin. 51, fin. ΙΙολίτηίη, ης, ή, Ion. for πολιτεία, Hdt. ΤΙολίτης, ov, δ. Ion. πολιήτης, q. v. {πόλις) : — α member of a city or state, citizen, freeman, Lat. civis, II. 15, 558, Od. 7, 131, Pind., etc. — 2. also like Lat. civis,:::^co7icivis, a fellow-citizen, fellow-countryman, Hdt., etc. — II. gen- erally, belonging to, connected with one's city or country, ακτή πολιήτις, Valck. Hipp. 1126; θεοί πολΙται=^ πολιού- χοι, Aesch. Theb. 253. '\ΤΙολίτης, ου, ο, Polites, a son of Priam and Hecuba, II. 2, 791.— 2. a companion of Ulysses, Od. 10, 224 : cf. Strab. p. 255. — -Others in Paus. ΠολίΓίς'ω, f. -ίσω,=^πολιτενω. ΐίολϊτϊκός, η, όν, (πολίτης) of or belonging to citizens, ξν?~λογος, ohcor. Plat. Gorg. 452 E, Isocr. 19 A ; ττ. στράτευμα, Ιππείς (as opp. to σύμμα- χοι), Xen. Hell. 4, 4, 19, etc. ; π. χώ- ρα, Lat. ager publicus, Polyb. 6, 45, 3. — 2. befitting a citizen, like a citizen, constitiitional, Lat. civilis, Xen. Cyr. 1, 5, 13 ; hence, civil, courteous, Polyb, 24, 5, 7 ; hence in adv., -κώς ίχειν, to think, act like a citizen, in a constitu- tional manner, Lat. civiliteragere, Isocr. 56 D, cf. 72 β ; ουκ ίσως οΰόε π., Dem. 151, 4; hence, civilly, kindly, Polyb. 18, 31, 7. — II. belonging to or befitting a statesman, fitted for state af- fairs, Xen. Cyr. 2, 2, 14 ; hence 6 ττο- λlTlκ6ς,thesίatestnnn,FlΆt. ,\\ho\vrote a dialogue so called. — III. belonging to the state or its administration, political, Lat. publicus, opp, to οικείος, Thuc. 2, 40 : 70 π.,= οί πο'λϊται, the bodi/ of citizens, commonwealth, Hdt. 7, 103 ; ή -κή (sc. τέχνη) the art of government. Plat. Gorg. 521 D, etc. ; but ή -κή (so. επιστήμη) the stience of politics, i. e. the principles of social relations and du- ties, etc., as opp. to ή ί/βική (ethics — the science of individual duties), freq. in Plat., as Polit. 259 C, 303 E, Arist. Rhet. 1 , 2, 7, Elh. Ν . 6, 8, 2 :— τα 7Γ0- λίτικύ, state-affairs, public matters, Thuc. 6, 15, Plat., etc. ; τΐι π. πράτ- τειν, to take part in the government, Plat. Gorg. 521 Γ). etc.— IV. general- ly, having relation to public life, public, opp. to κατ' Ίδιας, Thuc. 8, 89 ; so, π. τιμαί, Xen. Mem. 2, 0,24; π. λό- 1208 ΠΟΑΛ ■γος, Isocr. 319 C. — V. of language or style, suited to a citizen's connnon life, received, the 7iotus civilisque vt proprius sermo of Suet., cf. Schaf. Dion. Comp. p. 6, 7. — VI. adv. -κώς, v. supra I. 2. Τίο?ΰτίς, ιδος, fern, from πολίτης, a female citizen. Soph. El. 1227, Eur. El. 1335, Plat. Legg. 814 C. Ήολϊτισμυς, οϋ, ό, (πολιτίζω) the administration of public affairs, Diog. L. 4, 39. ΙΙο?ΰτογράφέω, ώ, f. -ήσω, (πολί- της, γράφω) to confer the citizenship upon, in pass., Polyb. 32, 17, 3. Hence ΤΙολίτογράφία, ας, ;/, the enrolling as a citizen, Diog. L. Τ1ολΐτοκάπη7ιθς, ov, a, one who deals with the state or with citizens. Ώολ,Ιτοκοπέω, ώ, (πολιτοκόπος)^= δημοκοπέω : in Plat. (Com.) Pels. 5, =^λοιδορεΐν, κωμωδεΐν. Hence ΤΙολίτοκοπία, ας, ή,^=δημοκοπία. ΐίολϊτοκόπος,ον, (πολίτης, κόπτω) = δημοκόπος, fawning on the citizens. ΤΙολίτοόθόρος, ov. (πολίτης, φθεί- ρω) hurtful to the citizens, ruining land and people. Plat. Legg. 854 C Π-θ7ΰτοφνλί1κεω, ώ, (πολιτοφνλαξ) to xvatch the citizens or people, whether of the magistracy or of an enemy's garrison. Hence ΤΙολίτοφϋλύκία, ας, fj, a watching of the citizens. — 2. the garrison of a town. ken. Tact. Τίολίτυφνλαξ, άκος, ό, (πολίτης, φν'λαξ) one who ivatches citizens: in Larissa, the chief magistrate, Arist. Pol. 2, 8, 9 ; 5, 0, 6. ΤΙο?ύχνη, ης, ή, {πό2ις) a small town, rare dimin. form, v. Bnltm. Ausf Gr. % 119, 63, cf. Germ. -chen. — II. Υίολί.χνη, ης, Att. ΤΙολίχνΰ : cf. Arnold Thuc. 8, 14, Polickne, a city in Chios, Hdt. 6, 26. — t2. a small town of Crete near Cydonia, Thuc. 2, 85: cf. Hdt. 7, 170. — 3. a small town of Ionia near Clazomenae, Thuc. e, 14, ubi v. Arnold. — 4. a small town of Troas, Strab. p. 601. — Others in Paus. ; etc. ΤΙολίχνιον. ov, TO, dim. from foreg., Plat. Rep. 370 D, Isocr. ^ΐίολιχνίτης, ov, ό, an inhah. of Polichne (II. 2) : ol Ί1ο7.ιχνΙται, ών Ion. έων, the Polichnitae, Hdt. 7, 170. ^ΤΙόλιχος, ov, b, Polichus, son of Lycaon,Apollod. 3, 8, 1. ΤΙολΐώδης. ες, (πολιός, είδος) gray- ish, xvhitish, Luc. Alex. 60. Τίο?ύωσις. ή, (πολιόω) a making gray. — II. a becoming so. ΐίολλάκις. Ion. πολλάκι, adv., (πολ- λός, πολνς) many times, USU. of time, often, oft, II. 1, 396, etc., Hes., and Pind. ; — either form being used, as the verse requires ; so in Trag., Aesch. Theb. 227, Supp. 131, Soph. O. T. 1275, etc. :— in Hdt. both forms occur without apparent distinction, and the readings vary, but in Att. prose only πολλάκις : — το π., for the most part, Pind. O. 1, 51 : — also of number, π. μίφιοι or μνρίοι, many tens of thousands. Plat. Legg. 810 D : — of size, rmdtoties, π. μείζον, Plut. 2, 944 A. — II. very much ; altogether, Theocr. 2, 88, cf. 1, 144.— III. in Att. after ει. εάν. άν, perhaps, perchance, Lat. si forte. Plat Phaed. 60 E, etc. ; and after μή, Lat. ne forte, Thuc. 2, 13, and Plat. ; cf. Heind. Phaed. 1. c, Stallb. Phaed r. 238 D. [(«?] ΠολλητΓΛασίάζ'ω, (πολ7ιαπλάσιος) to multiply, magnify, Polyb. 30, 4, 13. Hence ΤΙο7.7.α~7.άσίάσις, ή, multiplication : and ΠΟΑΑ ΤΙολλαπλάσιασμός, ov, i,= foreg., Plut. 2, 388 C, etc. ΤΙολ7ιαπλάσίος, a, ov, also ος, ov, (πολύς) many times as many, many times more, many times larger, followed by ή..., ήπερ..., Hdt. 4, 50, Plat. Rep. 530 C, etc. ; or by a genit., Hdt. 7, 48, Antipho 122, 15, Thuc. 4, 94, etc. : — πολ7.απλασία ava7\,oyia, in Arist. An. Post. 1, 12, 7, is under- stood by some to be geometrical pro- gressimi (e. g. 2. 4, 8, 16..) ; by others a series in which each term is the square of the one before, (as 2, 4, 16, 256..). — The Ion. form is πολλαπλή- σιος, 7}. ov, the prevailing form in Hdt., where πο7.ληπλ7'/σιος seems to be a mere f. 1. ; but Hdt. also seems to have used the common form, for, in 7, 100, πο7λαπ7.ύσιος is read in all MSS., and Gaisf. has adopted it m 4, 50 ; 5, 45 ; 8, 10, where the readings vary. Adv. -ίυς, Hifip. [πλΰ] Hence ΤΙολλαπλάσιόω, ώ, to multiply , Plat. Rep. 525 E. Πολλαπλασίων, ον,=^πο7.λαπλά- σιος, Polyb. 35. 4, 4. Τίολλαπλάσίωσις, ή, (πολλαπλά- Οίόω) multiplication, PJat•. Rep. 587 Ε, Arist., etc. Πολλαττλ^σίΟζ•, η, ov, Ion. for πολ- /ΜΊΓ/.άσιος. q. v. ΤΙολ7ίαπλόος, η, ov, contr. -π?.ονς, ή, OVV, manifold, many times as lung, βίος. Plat. Tim. 75 B.— II. ΰνΐιρ δι- π/ίονς και π., like Lat. multiplex, i. e. not simple and straight-forward. Id. Rep. 397 E. ΐίολλάχή, adv., many times, often, Hdt. 1, 42; 6, 21. — II. iVi divers man- ners, Aesch. Supp. 468 ; πολλ,α ττολ- 7Μχή, Soph. Ο. C. 1020 ; ττολλ. αλ7.ι$. Plat. Theaet. 179 C, etc. ; opp. to ούόαμή, Xen. An. 7, 3, 12. ΐΙο7ι,λάχόθεν, Adv., from many places or sides, Thuc. 6, 32, Plat. Legg. 842 C, etc. ΤΙολ7άχόθΐ, adv., in many places, Xen. Cyr. 7, 1, 30. ΪΙολλΰχόσε, adv., towards many sides, into many parts or (/iinr/fri!,Thuc. 2, 47 ; c. gen., π. της 'Αρκαδίας, Xen. Hell. 4, 4, 16. ΐϊολ7ιύχον, Άάν.,= πολλαχή, many times, often. Hat. 6,122, Plat., etc.: strictly, — II. in many places. Plat. Symp. 209 E. Crat. 408 A ; π. άλλο- θι, Xen. Cyr. 7, 1,30. ΐΙο7.λάχώς, adv., i?t many places, Isocr. 42 C, Dem., etc. ^ΐίολλεντία, ας, ή,ΡοΙΙεηΐίη. a city in the island Majorca, now Pollenza, Strab. p. 107. 'ί1ολ7.ηπλήσιος, η, ov, dub. 1. for πολ/απλάσίος, q. v. ■\ΐΙόλλης, ό, Polles, a king of the Odomanti in Thrace, Thuc. 5, 6. ■\ΐΙόλ7ιΐος, V. ΐΐόλίος. αΐό7,7ιίς, ως, ό, Pollis, an Argive, sent as envoy to Persia, Thuc. 2, 67. — 2. a naval officer of the Lacedae- monians, Xen. Hell. 4, 8, 1. — Others in Paus. ; etc. iΐ^όλ7ulχoς, ov, ό, Pollichus, a Sy- racusan, Plut. Nic. 24. 'Πο7.λοδεκάκις, (πολύς, δεκάκις) adv., many tens of times, Ar. Pac. 243. [ώ] Πολλόζ•, πο7.λόν, Ion. masc. and neut. for πο7χ,νς. πολύ, Horn., and Hes., also in Hdt. the prevailing form, where the later form πο7-νς is rare, and pro!), only in ace. niasc. πολΰν, as in 3, 57; 6, 125; neut. ττολΰ 2, 106; 3, 38; and ace. phir. ma.'^c. -q. λέας, 2, 107. More rarelv in Trag., as Soph. Ant. SO, Tr. 1190. Υ\.ολ7.οστημήριος, ov, (πο7.7ιθστός. ΠΟΛΤ μόριον) consisling of one out of many parts, hence very, very s7>iall : το π., an infinitely small part, Arist. Pol. 5, 8, 10', Top. 4, 4, 10 ; v. 1. Thuc. 6, 86. Πολλοστός, ή, όν : (πο7<.λός, πο- λύς) : — one of many, Lat. multesimus, πο7',λοστος uv των Συρακοσίων, Lat. unus e multis, i. e. one of the common sort at Syracuse, Isocr. 95 Β : hence, generally, very little, smallest, least. Plat. Legg. 896 Β ; αϊ ττ ήδοναί, the most trivial pleasures, Plat. Phil. 44 Ε ; τυτΓ. μέρος, the smallest part, Xen. Mem. 4, 6, 7 ; usu. with a negat., οΰ(5έ 7Γ. μέρος, Lys. 144, 9, Isae. 1, \ 42, etc. ; so, ττ. μόριον, Thuc. 6, 86 ; and so in mathematics, a very small fraction : c. dat., τα σκληρότητι π., the least hard, Plat. Phil. 44 E.— II. of time, ΤΓολλοστώ ίτει, in the last of many years, i. e. after many years ; hence, ττολλοστω χρόνφ, after a very longtime, Ar. Pac. 559, Dem. 761,21 ; cf. Meineke Menand. p. 116. — 111. later also= ττολΰζ•, ΤΓθ?./.οστός ίργοις, that has done a great deal, LXX., opp. to ολιγοστός. Adv, -τώς. ΤΙολογραφία, ας, ή, {πόλος, γράφω) α description of the heavens, Hipp. : a treatise by Democritus bore this title, Diog. L. 9, 48. Πόλοζ•, ov, 6, (ττέλω, πέλομαι, ττο- λέω) a pivot or hinge on which any- thing turns, an axis, esp., — 1. the axis of the sphere, the pole, Plat. Tim. 40 B, Crat. 405 D.— 2. also, the vault of hea- ven, the sky or firmament, Lat. polus, Aesch. Pr. 430, Eur. Or. 1685; cf Ar. Av. 179 sq.— 3. the orbit of a star. Plat. Ε pin. 986 C— 4. the polar star, Eratosth. Catast. 2, cf Herm. Eur. Ion ρ xix. — II. latid tamed up with the plough, Xen. Oec. 18, 8. — III. a spring on the axle-tree, to bear the body of the carriage, Diod. 18, 27. — IV. an astro- nomical instrument for measuring time, Hdt. 2, 109, where it is mentioned to- gether with the γνωμών. The latter was the common sun-dial with its index ; the former was prob. a concave dial (called ττόλος, from being shaped like the vault of heaven), the sides of which cast the shadows, cf. Diet. Antiqq. p. 508. αΐυλος, ου, ύ, Polus, a spot in Boe- otia. near Tanagra, Paus, 9, 20, 3. Τίολτάριον, πολτίον, ov, to, dim. from πόλτος, a little porridge, poor, bad porridge, Diosc. ; cf. ττύλφος. 110/i.TOC, ov, 0, porridge, Lat. puis, pultis, also pulpa, Alcman Fr. 28 ; cf. πόλφος. ^ΐΙο?-νοβρία, ας, ή, Poltyo-bria, Thracian name for Aii'Of,=city of Poltys, Strab. p. 319 : cf sq. ■\ύόλτνς, νος, 6, Pollys, s-on of Nep- tune, king of Aenos in Thrace, Apol- loil. 2,5,9. Ήολτώδης, ες, {πό?.τος, είδος) por- ridge-like, consisting of porridge. ΐίολνΰγάττητος, ov, much-beloved. ΥΙο/Λαγκιστρος, ov, {πολνς, αγκι- στρον) with many hooks : το π., a night line with many hooks, Arist. H. A. 4, 7, 14. Plut. 2, 536 E. ΐίολναγρ/'ις, ες, rarer form for ττο- λναγρος, Opp. G. 1, 88. ΐίολϋαγρία, ας, ή, a catching mtich game: from ΤΙολναγρος, ov, ( πο?.ύς, άγρα ) catching much game, Anth. P. 6, 184. 'Π.ολΙ<άδε?ιφος, ov, (πολύς, αδελφός) with many brothers, [u] ΐίολϋάής, ες, (πολύς, αημι) blowing hard, Q. Sm. 1, 253. Τίηλνύθλος, ov, (πολύς, άθλον) con- ΠΟΛΥ quering in many contests, Luc. D. Deor. 10, 1. ^ Τίο?Λαιγος, ov, [ποζ-ύς, αιξ) abound- ing in goats, Anth. P. 9, 744. Τ1ο?,νύίκος, ον,^=πολνάϊξ. [αί] ΤΙολϋαίμΰτος, ov, {πο/.νς, αίμα) full of blood, Emped. ap. Plut. 2, 083 E. ΐΙο?.ϋαιμέω. ώ. to have much blood, Arist. Part. An. 2, 2, 10; and ΐΙο2,ναιμία. ας, ή, fulness of blood, Arist. Part. An. 3, 6, 9 : from ΐίολύαιμος, ov, {πολύς, αίμα) full of blood, of a full habit, Hipp., Arist. Part. An. 3, 6, 6. — II. very bloody. ΐΐο/.ϋαίμων, ov, gen. όνος, like foreg., bloody, Aesch. Supp. 840. ΐΙο?ά!αίνετος,ον,^πυ?ι,ναινος,Ε\ιτ. Heracl.761. ■\ίΙολναινίδας, a, 6, Polyaenidas, masc. pr. n., a Spartan, Xen. Hell. 7, 4, 23 ; Plut. ΤΙολναα'ος. ov, (πολύς, αΐνέω) much- praised, in Homer as epith. of Ulys- ses, II. 9, 673, etc.,Od. 12, 184.— But Buttm. Lexil., s. v. αίνος 2, follows those of the ancients, who explain it by πο/.νμνθσς, not exactly talkative (which would rather suit Nestor), but full of ii'ise speech and lore (cf. αίνέω I, αίνος I). αίολναίνος, ov, 6, Polyaenus, pro- nounced one of the speeches of Ly• sias. — -2. a celebrated writer. — Others in Diog. L. : Anth. ; etc. ΤΙο?Λ'άίξ, iKor, (πο?ιύς, άϊσσω) with many shocks, stirring, πόλεμος, II. 1, 165, Od. 11, 314: much tiring, κάμα- τος, II. 5, 811. [ά] 'Π.ο7Λάκανθος, ov, {πολνς, άκανθα) with many thorns. — -11. ή π., a peculiar kind of thorn, Theophr. ΤΙολναλγής, ες, {πολύς, άλγος) very painful, Orph. Η. 66, 2. ΐίολνάλγητος, ov, (πολνς, αλγέω) feeling much pain. ΐίολναλδής, ές, (πολύς, άλδαίνω) much nourishing, Q. Sm. 2, 658. ΐίολϋα/ιθής, ές, (πολύς, u /Μος) cur- ing many diseases, Diosc. Ίΐολϋάλφΐτος, ov, (πολύς, άλφίτον) yielding much meal, κριθή, Theophr. Π.ο?Λ'αμμος, ov, ( πολύς, άμμος ) abounding in sand, sandy. ΤΙ.ο7Μάμπελος, ov, with many vines. ΐίολνάναγνωσία, ας, η, ( πολύς, άΐ'αγιγνώσκω) much reading, much learning, Ath. 654 A. ΐίολυανάλωτος, ov, (πολύς, αναλί- σκω) causing much expense. ΐίολνανδρέω, ώ, {πολύανδρος) to be full of men, to be populous, όχλοις, Thuc. 6, 17 : — as dep., πολυανδρέο- μαι, Ael. Ν. Α. 5, 13. Π.ο?Λανδρία, ας, ή, (πολύανδρος) plenty of men, populousness, Synes. ΐΙο?ίυάνδριον, ov, τό, a place ivhere many people assemble. —l\. a place where many people are buried, Plut. 2, 872 E, Ael. ΐΐηλύανδρος, ov, (πολύς, ανήρ) of places, with many men, full of men, thick peopled, Aesch. Pers. 73, 899. — 11. of persons, many, numerous, lb. 533, Ag. 693. ΐίολνάνθεμος, ov, {πολύς, άνθεμον) rich in flowers, blooming, Pind. O. 13, 23. ΐίολϋανθής, ές, ( πολύς, άνθέω ) much-blossoming, Od. 14, 353, Η. Horn. 18, 17 : poet. fern, πολνανθέα, Nic. Th. 877. αΐο?Μάΐ'θης, ονς, 6, Polyanthes, a commander of the Corinthians, Thuc. 7, 34 ; Xen. Hell. 3, 5, 1.— II. a river of Chaonia, Lye. 1046. ΙΙολνανθος, ον,^πολυανθής,Οχ^\\. Η. 50. 7. ΐίολνάνθραξ, άκος, 6, ή, rich in coal. ΠΟΑΥ ΤΙο?.ΰανθρωπέω, ώ, to be populous. ΤΙολνανθρωπιισία, ας, η, dub. in Joseph, for sq. ΤΙολνανθρωπία, ας, ή, a large popu- lation, multitude of people, Xen. Hell. 5, 2, 16: from ΐίο7.νάνθρωπος, ov, {πολνς. άνθρω- πος) full of people, populous, Thuc. 1, 24 ; 2, 54, etc. : — much-frequented, na- νήγνρις, Luc. Peregr. 1 : ?mmerous, έθνος, Polyb. 3,37, II, etc. ^ΐίολύανος, ov, 6, Polyanus, a mountain in Epirus, Strab. p. 327. 'Π.ο?Λ'αντνξ, b, ή, (πο7.ύς, άντυξ) having many circumferences or rims, Paul. Sil. Ambo 169. ^ ΤΙολνάνωρ, ορός, ό, ή, (πολνς, άνήρ) populous, Eur. I. Τ. 1282, Ar. Αν. 1313. — Π. γννή π., the wife of many liushnnds, Aesch. Ag. 62. [a] Ιίηλνάράτος, ov,y. πολνάρητος. [a\ ^Πολνάράτος, ov, o, Polyaratus, masc. pr. n., a wealthy man in Ath- ens, Dem. 1015, 26. Cf ΙΙολύαρτος. ΐίολνάργνρος. ον,(πο?.ύς, άργυρος) rich in silver, i. e. money, of persons, Hdt. 5, 49. Ώολνάρητος, ov, (πολύς, άρύομαι) much wished for, much desired, τινί, Od. 6, 280 ; 19, 404, H. Cer. 220 : in Att. prose, πο7^νάρΰτος. Plat. The- aet. 165 E. [dp Ion., up Att.] Τίο/.νύριθμος, ov, (πολνς, αριθμός) numerous, manifold, Diod. [a] Τίολϋαρκής, ές, (πολύς, άρκέω) suf- ficing for many or for a long time, hence opulent, abundant, Luc. Necy- om. 15: in super]., πο/.ναρκέστατος ποταμός, Hdt. 4, 53. Adv. -κώς. Ώο?.ναρκνς, νος, ό, ή, (πολνς, άρ• κνς) with viany nets, άγρα, Opp. C 4,10. Τίο7Λάρμΰτος, ov, {πολνς, άρμα) with many chariots. Soph. Ant. 149. ΐίολναρμόνίος, ov, (πολύς, αρμο- νία) many-toned. Plat. Rep. 399 D. ΐΙθ?^ύαρΐ'θς, ov, with many lambs or sheep, rich in flocks: metapl. dat., πο- λναρνί, II. 2, 106 ; cf. Buttm. Ausf. Gr. lij 58 (s. v. άρνός), and v. sub πο- λν^()ην. ΐίολνάρονρος, ov, (πο7.ύς, άρονρα) with many fields, [ά] αίολύαρτος, ov, δ, masc. pr. η., in Isae. 50, 38, where Reiske Πολυάρα- τος. }ΤΙολνάρχτις, ov, ό, Polyarches. one of the thirty tyrants in Athens, Xen. Hell. 2, 3, 2 ; v. 1. τίολ.νχάρης. ΤΙολϋαρχία, ας, ή, the authority or government ofinany, Thuc. 6, 72, Xen. An. 6, 1, 18: from ΥΙολύαρχος, ov, {πολνς, άρχω) rul- ing over many. ίΐίολναρχος, ov, b, Polyarchis, Athenian masc. pr. n., Xen. Hell. 2, 3, 2 ; Isae. ; etc. — Others in Paus. ; etc. ΙΠολΰαζ-, ό, Polyas, a spy of the Greeks at Artemisium, Hdt. 8, 21. ΥΙο7.ϋύστερος, ov, poet, for πολύ- αστρος, Manetho. ΐίο7.νύστηρ, ερος, = πο7.ναστρος, Orac. ap. Euseb. Ώολναστράγαλος, ov, (πολύς, ασ- τράγαλος) with many vertebrae or joints : μάστις π. = άστραγαλωτή, Anth. P. 6, 234. [ρά] ΐΙο7.ύαστρσς, ov, (πολύς, άστρον) with many stars, starry, Eur. Ion 870. Ί1ολϋάσχο7Μς. ον,{πο7.νς. άσχηλος) much busied, Luc. (?) Philopatr. 25. 'Π.ολναν7.αξ, άκος, 6, ί}, (πολ.νς, αν- λαξ) ivilh many furrows, πεδίον π., α wide, large field, opp. to ολ^ίγαύλοξ, Anth. P. 6, 238.^ ΐίολϋανςής, ές, {πολύς, αΐξάνω) mnch-grown, strong, large, Nic. Th. 73, 597. 1209 ΠΟΛΥ ΤΙολϋαύχενος, ον, (πολύς, ανχήν) with many necks, Anlh. Plan. 92. ΐίολΰανχί/ν, ένος, ό, ή, — foreg., Geop. Τ1ο?.νάφορμος, ον, {τνολνς, αφορμή) with many oppoftunilies ; with abundant materials. \_a] ΤΙολνάχητος, ον, Dor. for πολνί/χη- τος, Eur. [ά] ΐίολϋαχθι/ς, ές, (πολύς, άχθος) very grievous, λιμός, Q. Sin. 10, 33. ΐίολνάχί'ρος, ον. (πολύς, άχνρον) with /nurh chaff, Theophr. [μ] YloAvSaOLaror, ον, (πολνς, βαδίζω) =^πο/.ν3ατος. dub. Τίολνβάρβάρος, ον, (πολύς, βάρ- βαρος) very barbarous. Or. Sib. Τίολϋβάτεως, ον, [πολύς, βάτος) with many thorn-bashes, [ΰ] ΐίολνβΰτος. ον, ( πολύς, βαίνω) much trodden. Pin J. Fr. 45. ΐίο/Λβΰόής, ες, ( πο?.ύς, βάπτω ) much-dipped, of drowned men, Aesch. Pers. 275. — Π. deep-dyed. Τίο?.ϋβέλεμνος, oi>, (πολύς, βέλεμ- νον) with many 7nissiles. ΐΙολΰ:ίενΗ/]ς, ές, (πολύς, βένθος) very deep, ύ'/.ς, λιμήν, Od. 4, 406; 16, 324. ΥΙο7Μ3ήμΰτος, ον, (πολύς, βήμα) takinn many steps. αΐο?.υβιάδης, ον, ό, Polybiades, a commander of the Spartans, Xen. Hell. 5. 3, 20. ΥΙολύβίβ7ίθς, ον, (πολύς, βίβλος) with, in many books or volumes, Atli. 249 A. ΥΙολύβΐος, ον, long-lived, Lat. vivax. — 2. wealthy. ^ΥΙο7\.ύβίος, ον, ό, Polybius, son of Lycorta.s, of Megalopolis in Arcadia, the celebrated historian, Pans. 8, 30, 8; etc. ΙΙολνβλάβής, ες, {πολύς, βλάπτω) hurtful in jnany ways or to many. — II. pass., easily hurt, Plut. 2, 1090 B. Τίολυβλαστής, ές, (πολύς, βλασ- τύνω) sprouting or shooting vigorously, prob. 1. Theophr. Hence ΙΙολνβ?ιαστία, ας, ή, a vigorous sprouting or shooting, Theophr. ΐΙο?ινβλέφΰρος, ον, (πολύς, βλέ- φαρον) with many eyelids, Nonn. ΙΙολνβόειος, ον, poet, πονλνβ., also η, or, Ιπολύς, βόειος) consistiyig of or covered with. Tnany ox-hides, Q. Sm. 3. 239. 1Ιο?.ϋβοησία, ας, ή, v. 1. for περιβο- •ησία, Artemid. 2, 31. Τίολυβόητος, ον, (πολύς, βοάω) much talked of, far-famed. ϋολϋβόΤχις, ον, ( πο7ιύς, βάλλω ) throwing inany missiles, Philo. ΐΐο'/νβόρος,ον, (πολύς, βορά) much- devoxiring. Plat. Criti. 115 Λ, Ael. ^Ή-ό/ιυβος, ον. ό, (i. e. ΤΙο?ιν-βονς) Polybus, a king of Corinth, with whom Oedipus was reared, Soph. O. T. 774. — 2. son of Antenor, a Trojan, II. 11, 59. — 3. an Aegyptian prince, Od. 4, 126. — 4. an artisan among the Phae- acians, Od. 8, 373. — 5. of Ithaca, fa- ther of the suitor Euryniachus, Od. 15, 519; 16, 345. 434; etc.— 6. one of the suitors of Penelope, Od. 22, 243, 284. Ί1ο?ινβοσκος, ον, (πολύς, βόσκω) much-7iourishing, γαία, Pind. Ο. 7, 114. Τίολνβότάνος, ον, (πολύς, βοτάνη) abounding in herbs. ΤΙολϋβότειρα, ας, ή, fern, of ττολυ- βοτήρ, (πολύς, βόσκω) : much or all- nourishing, freq. in Horn., and Hes., in poet, form πονλν:^ότειρα, as epith. oi χθων ; inll. ll,770alsoof 'A;^a£/'f. ΐίολύβοτος, ον, ( πο?.ύς, βοσκώ, βοτά) much-nourishing, Aesch. Theb, 1210 ΠΟΛΥ 774. — II. having much cattle, many pas- tures. Τίολύβοτρνς, νος, 6, ή, (πο7ιύς, βό- τρυς) abounding in grapes, Hes. Fr. 19, 2, Simon. 10, Eur. i3acch. 651. 1\ολύβον7Μς, ον, (ττολΰζ•, βουλή) much-counselling, exceeding wise, II. 5, 260, Od. 10. 282. ΐίολϋβούτης, ον, 6, (πολύς, βονς) rich in oxen, 11. 9, 154, 296, Hes. Fr. 39, 3. ΤΙολϋβρόμος, ον, (πολύς, βρέμω) loud-roaring. ΐίολύβροχος, ον, (πολύς, βρέχω) much-moiste7ied, Diosc. 1, 186. — II. (βρόχος) with many nooses, Eur. Η. F. 1035. ΊΙολύβνθος, ον,^πο7ι,νβενθής, dub. in Philo. ΐΙο7Λ<βυρσος, ον, (πο7.ύς, βύρσα) of or with many hides or skins. Πολϋ,^ώλαί, ακος, ό, f/,=sq., Auct. Cypr. ap. Ath. 334 D. ΤΙο7.ύβωλος, ον, (πολύς, βώλος) with large, rich clods, fruitful, like έρί- βω?.ος, χώρα, Eur. Archel. 3. ΐΐυλύβωμος, ον, (πο7.νς, βωμός) with many altars, Call. Del. 266. ίΤ1ο7^ν3ώτης. ον, ό, Polybotes, a gi- ant, Apoilod. 1, 6, 2 : cf Strab. p. 489. ΐίολύβωτος, ον, in Cratin. Seriph. 6, prob. from βόσκω, many-feeding, fertile, as ironical epith. of the barren island of Seriphus. ΥΙο7Λγΰϋής, ές, Dor. for πολνγη- θής, Pind. ΐΙυ7ά'γά7.ακτος, ον, (πο7<.ύς, γάλα) with 7nuch milk, Arist. Part. An. 4, 10, 37. Ώολύγΰλον, ον, τό, (γάλα) a plant, polygala. Diosc. 4, 142. ΐ].ο7Λγύ,μέω, ώ, ίο live in polygamy, Eccl. : and ΤΙο7ιϋγάμία, ας, ή, polygamy, Eccl. : from ΤΙολύγύμος, ον, (πολύς, γαμέω) living ill polygamy, Eccl. ΤΙολύγελος, ον, and πο7ιύγελως, ό, ■ή, {πο7.ύς, γ έλως) much-laughing, Plut. ΐίολνγένειος, ον, (πολύς, γένειον) strong-bearded. 'Π.ο7.νγενής, ές, (πολύς, *γένω) of many or various families. ΐίολϋνηθής, ές. Dor. -γάθής, (πο- 7ιύς, γηυέω) inuch-cheering, delightful, ^Ωραι, II. 21, 450; Αιώνυσος, Hes. Th. 941, cf Pmd. Fr. 5, 5; ενναί, Pind. P. 2, 51 ; όρχηθμός, Anth. P. 9, 189. ΐίολύγηβος, ov,=foreg., dub. ΪΙολνγήρΰος, ον, contr. πο7^υγήρως, ων. (πολύς, γήραη) very old, Asius Fr. 1, Plat. Ax. 367 B. ΐΐο/.νγηρία, ας, f/, (γήρας) great age. ΙΙολνγ/Μγής, ές, (πολύς, γλάγος) =πολυγά7.ακτος, Arat. 1100, Nonn. ΤΙο7ίνγ7.ενκος, ον, (πο/ιύς, γ7.ενκος) abounding in must, βότρνς, Anth. P. 6, 238. Τίο7.ύγληνος, ον, (πο7ιύς, γλήνη) many-eyed, Anth. P. 5, 262. — II. tvith many meshes, σαγήνη, 0pp. C. 1, 157. 11ο?ι,υγλνφής, ές, (πο7.νς, γ7ίύφω) much-carved, Nonn. ΐΙο7^ύγλωσσος, ον, Att. -ττος, (πο- 7.ύς, γ7,ώσσα) many-tongued, βοή π., a noise ofjnany voices. Soph. El. 641, 798; δρϊ'ς π., the vocal (oracular) oak of Dodona, Id. Tr. 1168. ΐΙολνγ7ίώχϊν, Ινος, ό, f/, (πολύς, yPi(j;j;iV) with many barbs, Dion. P. 476, Nic. 11ο7ι.ύγναμπτος, ον, (πολύς, γνάμ- πτω) much-bent, winding, μνχοί. rind. Ο. 3, 49; σέλινον, Theocr.'?. 68. 'ί1ο7ι.νγνωμοσύνη, ης, ή, depth of knowledge : from ΙΙολυγνώμων, ον, gen. όνος, (πο- ΠΟΛΥ λύς, γνώμη) of much shrewdness, saga- cious. Plat. Phaedr. 275 A. Adv. -μό- νως. ΤΙολνγνώριστος, ον, (πολύς, γνω- ρίζω) easy to be recognized. ΤΙυ7.ύγνωστος, ov',=sq. Ώο7ιύγνωτος, ον, (πολύς, γιγνώ• σκω) ivell-known, Pmd. Ν. 10, 70. αΐο7ινγνωτος, ον, ό, Polygnotus, a celebrated painter at Athens, from Thasus, Plat. Ion 532 C ; Arist. Pol. 8, 5, 7 ; etc. ΤΙολνγομφος, ον, (πο7Λς, γόμφος) fastened with many nails, well-bolted, νήες, Hes. Op. 658, cf Aesch. Pers. 72. — Also πο7.νγόμφωτος, ον. ΤΙο7Λ>γόνύτον, τό. (πολΰζ•, γόνν II.) the many-knotted, a plant, Diosc. 4, 6. Ϊ1ο7.νγονέομαι, (πολύ•}ονος) as psss., to multiply, spread, νόσος, Luc. Nigr. 38. ΐίολνγονία, ας, η, (πο7Λ>γονος) fe- cundity. Plat. Prot. 321 Β, Plut. 2, 103 Β. ΙΙολύγονον, ον, τό, an herb, π. ά/5- /5εν, polygonum aviculare ; π. θή7Μ, perh. Hippuris vulgaris, Diosc. 4, 4, sq., ubi Sprengel : strictly neut. from Ϊ1ο7ίύγονος,ον,(πο7ιύς,γόνος,γονή) producing much, fruitful, Hdt. 3, 108, Aesch. Supp. 691. ^ΥΙολύγονος. ον. ό, Polygonus, son of Proteus, Apoilod. 2, 5, 9. Ί1ο7Λγράμμύτος, ον, {πο7.ύς, γράμ- μα) of great knowledge, very learned, At. Fr. 43, Plut. 2. 1121 F, etc. 11ο7.ύγραμμος, ον, (πο7.ύς, γραμμή) marked with many lines 0Γ stripes, Arist. ap. Ath. 313 D. 'Π.ο7ιύγράος, ον, (πο?^ύς, γράω) eat- ing much, Hipp. ΤΙολνγράφία, ας, ή, a writing much, Diog. L, 10, 26 : from ΤΙολνγράφος, ον, (πο7ίύς, γράφω) writiiig nnich : superl. πολνγραφώτα- τος, Diog. L. 10, 26, Cic. Att. 13, 18. [a] ΊΙολνγύμναστος, ον, (πολύς, γνμ νάζω) Jiiuch-exercised. — II. act. exer cising, and so, teasing long, κακόν, Luc. Ώο7ιϋγύναιος, δ, (πολύς, γννή) hav- ing many wives, Ath. 556 F : also ττο- λνγύνης. ον, ό : a gen. πολνγύναι- κος, as if from πο7<.νγύναιξ, occurs in Strab. [ϋ] ΐίολνγώνιος, oi',=sq. 'Ώ.ο7Μγωνοειδής, ές, (πο7ίύγωνος, είδυς) like a polygon, Arist. Probl. 15, 6, 4. ΐίολνγωνος, ον, (πολύς, γώνος) po- lygonal, Arist. de Sens. 4, 23. Ϊ1ολνδαίδύ7ίθς, ον, (πο7ινς, δαίδα- λος) much or highly wrought, richly dight, Hom., who like Hes. uses it chiefly of metal work, θώρηξ, ασπίς, όρμος, II. 3, 358 ; 11, 32, Od. 18, 295, etc. ; of embroidery, Hes. Op. 64. — II. act. working with great art οτ skill, very skilful, II. 23, 743. 'ηο?Λδαίμων, ον, (πο7.νς, δαίμων) having many deities, dub. 1. Orpli. H. 17, 11, ubi Ruhnk. πο7Λΐδέγμων. Ίΐολνδαισία,ας,ή,(δαίς) an eating much ; cf. ποΛνποσία. 'Π.ο7ινδακρνμανής, ές. Or. Sib. ; and Πο7Λ'δάκρνος, ον, (δάκpvov)=sq., Tyrtae. 2. 7, Αρ. Rh. ΐΙο7.ύδακρνς, νος, ό, ή, (πολύς, δά- Κρν) of or with many tears : hence, — I. pass, much-wept, tearful, sad, 'Αρ7/ς, πόλεμος, νσμίνη, 11,3, 132, 165; 17, 544 ; Ιαχή, γόος, Aesch. Pers. 939, Cho. 449; π. ηδονή, Eur. El 126.— II. act. much-weeping, Eur. Tro. 1105. ΤΙολνδύκρντος, ον,(πολύς, δακρνω) much-wept or lamented, παις, 11. 24, 620 : very lamentable, tearful, μάχη, II, ΠΟΛΥ 17, 192; γόος, Od. 19,213,251; πέν- θη, Aesch. Cho. 334. — II. act. much- weeping, Eur. Hec. 650. [Horn, uses ν before a short svll., II. 17, 192; ϋ before a long one, 11. 24, 620, Od. 21, 57, etc. ; and this was imitated by la- ter writers.] ΐΙο?..ΰδάκτϋλος, ov, {ττοΤώς, δάκτυ- λος) many-toed, Arist. H. A. 2, 1 , 30. ίΥΙολνδαμίόας, a, 6, Polydamidas, masc. pr. n., a Lacedaemonian, Thuc. 4, 123. \ΐΙολνδάμας, αντος, b, Ep. Tlov- Χυδ., voc. ΐνο'/.υδάμα, (πολύς, δαμάω) Polydamas, son of Panthoiis and Phrontis, a noble Trojan, 11. 11, 57; 17, 40. — 2. a celebrated athlete from Scotussa in Thessaly, Luc. Hist. Scrib. 35. — 3. a Pharsalian, Xen. Hell. 6, 1, 2.— Others m Arr. ; etc. ■\Ιίο'/.νδαμνα, ης, ή, Polydamna, wife of Then, an Aegyptian, Od. 4, 228. ΊΙολύδαμνος, ov, {πολύς, δαμάω) taming much. — II. pass, completely tamed. ΙΙολνδάπάνος, ov, (πο?Μς, δαπά- νη) causing great expense or outlay, Hdt. 2, 137 : of a person, expensive, extravagant, Xen. Apol. 19. ΐίο7.ϋδέγμων, ov, gen. όνος, {πολύς, δέχομαι) containing or receiving much. Lye. 700. — II. ΥΙολνόίγμων, 6, like ΤΙολυδέκτης. a name of Hades (Plu- to), who must receive all mortals into his kingdom, H. Horn. Cer. 17, 31, etc. ; ubi v. Ruhnk., et cf. πο?^υδαί- μων. ΤΙολΰδεής, ές, {πολύς, δέομαι) want- ing much, Max. Tyr. ΙΙο'/.νδείμάτος, ov, {πολύς, δείμα) much-affrighting, Or. Sib. ΐίολυδεινος, ov, very dreadful. ΤΙολϋδειράς, άδος, ύ, ή, {πολύς, δεφή) strictly, many-necked, USU. of mountains, with many ridges or chains, Όλνμπος, II. 1, 499 ; 5, 754 ; but also, νδρα, Q. Sm. 6, 212. Later form πο- ?,.νόειρος, ov. ΙΙο/.ϋδέκτης, ου, ό, {πολύς, δέχο- ua.l) receiving or containing much : and — II. as subst. ό Π., the All-receiver, i. e. Hades, H. Hom. Cer. 9 ; cf. Πο- λυδέγμων. αίολυδέκτης, ου Hdt. εος, ό, Dor. -κτας, α, Polydectes, masc. pr. η., — 1. son of Magnes, king of Seriphus, Pind. P. 12, 25.-2. eldest son of Eu- nomus, brother of Lvcurgus, king in Sparta, Plut. Lye. : Hdt. 8, 131 calls him father of Eunomus, but v. Bahr ad 1. — Others in Paus. ΐίολϋδένδρεος,ον, {πολύς, δένδρον) with many trees, full of trees, αγρός, κηπυς, Od. 4, 737; 23, 139. ΙΙολύδενδρος, oi',=foreg. : the he- terog. dat. plur. πολνδένδρεσσι is al- lowed in Eur. Bacch. 560, ΐίολϋδερκής, ές, {πολύς, δέρκομαι) much- seeing, far-seeing, 'H(jf , Hes. Th. 451, ςιύος, 755. — II. of varied aspect, dub. 1. Nic. Th. 209. ΥΙολύδεσμος, ov, {πολύς, δεσμός) much-chained, strong-bound, firm, σχε- δία, Od. 5, 33, 338. ϋϊολυδενκεια, ας, ή, PoUjde^icea, a fountain near Therapne in Laconia, Paus. 3, 20, 1. ϋολνδενκής, ες, v. 1. Od. 19, 521, ace. to some from δενκος^γλενκος) very sweet, formed like άδευκής : ace. to others from a vvord *δενκίις. which Gramm. sometimes explain by έοί- κώς, όμοιος, sometimes by λαμπρός. — II. rio/.L'(5f£'/C7;r, εος, ό, Pulydmces, Lat. Pollux, son uf Leda, brother of Castor, one of the Dioscuri, celebra- ted in the old legend as a πύκνης, ΠΟΑΥ Hom. tas II. 3, 237 ; etc. ; Pind. N. 10, 93. — 2. a Grecian lexicographer. — Others in Luc. ; etc. ■\ΐΙο?.νδεύκων, ου, τό, dim. from foreg., Luc. ΐίολνδημος', ov, {πολύς, δήμος) mxich-peopled. Ίίολϋδημώδης, ef,= foreg., Diog. L. 7, 14. ΐίολΰδήνης, ες, {πο?.ύς, δήνεα) = πο7,ύι3ουλος, πολύμητις. ΐΐο/.ύδηνις, ό, ;;,= foreg., Parme- nid. ap. Diog. L. 9, 22, nisi legend. πo?.vόηpις,=:sq. ϋολϋδί/ρίτος, ov, {πο?.ύς, δηρίο- μαι) much-contested, 0pp. Η. 5, 328. ΐΐο'λϋδιάφθορος, ov, {πολύς, δια- φθείρω) much-destroying. ΐίολνόΐκέω, ω, to be litigious. Plat. Legg. 938 Β : from ΙΙολύδΙκος, ov, {πολύς, δίκη) having many lawsuits, litigious, Strab. ΤΙολϋδΐνής, ές, {πο'λνς, δίνη) mux:h οτ fast whirling, 0pp. Η. 4, 585. 'Π.ο7.ϋδίνητος, ov, {πο7ιύς, δΐνέω) much or quickly whirled, whirled round and round, Dion. P. 407. ΤΙο7.ύδΐνος, ον,^πολυόινής. Τίολϋδίιριος, ov, {πο7.νς, δίψα) very thirsty, of ill-watered countries, π. Άργος, II. 4, 171 : — ace. to others, metaph. much thirsted after by the ab- sent Greeks ; not so well. Others again would read πο7Λ•ΐφιος from Ιπτω, very destructive ; on the ground that Argos was not poor of water, — forgetting the old tradition, that it really was so till Άργος ίννδρον iov Ααναός ποί7]σεν ενυδρον (Hes. Fr. 58). ΐίο7.ύδίχΙιος, ov, {πολύς, δί-ψα) mak- ing very thirsty, causing great thirst, Xenocr. de Aiim. ΤΙο7ιύδονος. ov, {πολύς, δονέω) much-driven, π7Μνη, Aesch. Pr. 788. ΐΙο7Λδοξία, ας, ή, diversity of opin- ions : from Τ\.ο7.ύδοξος, ov, {πο7Λ•ς, δόξα) hav- ing various opinions, Stob. Ecl. 2, p. 82. — II. very famous, Anth. P. append. 217. Ί1ολνδου7.εία, ας, ή, abundance of slaves. Πολΰίουλοζ", ov, having many slaves. 'Πο7.υδράστεια, ας, ή, {πολύς, δράω) one who effects very much. Phurnut. 13. 'Π.ο7.ύδριον, ου, τό, dim. from πό- ?.ις, only in Phavorin. ΐίολύδρομος, ov, {πο7.ύς, τρέχω, δραμείν) much running or wandering, φυγή, Aesch. Supp. 737. Πολύδροσος, ov, {πολύς, δρόσος) very dewy, moist, Anth. P. 5, 134. ΪΙο/Λ'δρύμος, ov, very woody. ΤΙο7.νδύνάμυς, ov, {πο7.ύς, δύναμις) very powerful, [ΰ] ΤΙολνδωρία, ας. ή, open-handedness, Xen. Cyr. 8, 2, 7: and ■[ΤΙολυδώρα, ας, ή, Ep. -ρη, Poly- dora, a daughter of Oceanus and Te- thys, Hes. Th. 353.-2. daughter of Peleus and Antigone, wife of Borus, 11. 16, 175: cf, Schol.— 3. daughter of Meleager, wife of Protesilaus, Paus. 4, 2, 7. — Others in Luc. ;etc: from _ ΤΙολύδωρος, ov, {πολύς, δώρον) richly endowed, with ample dowry, ύ.7.0- χος, Π. 6, 394, Od. 24, 294. Hence ϊΐΙο7.ύδωρος, ov, 6, Potydoms, masc. pr. n., — 1. son of Priam and Laothoe, II. 20, 407, where he is said to have been slain by Achilles : ace. to Eur. Hec. sent secretly at the be- ginning of the war to Polymestor for protection, but put to death by him : Eur. also makes him call himself son of Priam and Hecuba, Hec. 3, 4, sqq. ΠΟΑΥ — 2. son of Cadmus and Harmonia, king of Thebes, Hes. Th. 978 ; Hdt. 5, 59. — 3. son of Alcamfmes, king of Sparta in the first Messenian war, Hdt. 7, 204.— 4. brother of the tyrant Jason in Pherae in Thessalv, Xen. Hell. 6, 4, 33.— Others in Paus. ; etc. ΐίολύεδνος, ov, (πο7.νς, εδνον) with rich dowry or portion. ΤΙο7.ύεδρος, ov, {πολύς, ίδρα) with many stats or sides, polyhedral, Plut. Ώο7.ύεθνής, ές, {πο/.νς, έθνος) ma- ny-peopled ; numerous, Orph. Η. 77, II. ΐΐο/.ϋ ειδήμων, ov, gen. όνος, {πο• 7.ύς, ειδήμων) knowing much, Sext. Emp. p. 229. 'Π.ο7.ϋειδής, ές, {είδος) of many kinds, diverse, various, Thuc. 7, 71 opp. to μονοειδής. Plat. Rep. 612 A to άπλονς. Id. Phaedr. 238 A. Adv ■δώς, Dion. H. αΐο7ινείδης, ους, ύ, Polytdes, masc. pr. n., Arr. An. 3, 19, 6. ΙΙολνειδία, ας, ή, {πο7.νειδής) di- versity, variety. Plat. Rep. 580 D. ^ΐΐο/.νειδος, ό, v. ΐΐο/.ύί^όος. 'Πο7.νείμων, ov, {πολώς, είμα) clad• in many garments. ΠολϋέλαίΟζ•, ov, {πολύς, έλιαιον) yielding much oil, abounding in oil, Xen. Vect. 5, 3. ΤΙο7.ϋέ7,εος, ov, {πο/.ύς, έ7\.εος) very merciful, LXX. ΤΙο7.ϋέλικτος, ov, {πολύς, ελίσσω) rolled, twined in various ways, compli- cated : generally, various, ήδονη, Eur. Phoen. 314. ΤΙο7.νε7Λξ, ικος, ό, ^,=foreg., Pha- vorin. ΐίολΰελκής, ές, {έλκος) with many sores. ΤΙο7.ύενος, ov, {ενος)^πολνετή^. ΐίολϋέξοδος, ov, {πο7.νς. έξοδος) with many outgoings, lavish, Procl. ΐίολϋεπαίνετος, ov, (έπαινέω) v. 1. for sq. ΐίολϋέπαινσς, ov, {πολύς, έπαινος) much praised, Xen. Ages. 6, 8. ΐίολϋέπεια, ας, η, a speaking much : from ΤΙο7.νεπής, ές, {πολύς, έπος) much speaking, wordy, Aesch. Ag. 1134. ΊΙο7.ϋέραστος, ov, {πο/Λ'ς, έράω) much-loved, Xen. Ages. 6, 8. Τίολϋερνής, ές,^πολύεργος, Anth. P. 7, 400. ΐΐο/.νεργια, ας, η, muck or careful labour, Philo : from 'Π.ο7.ύεργος, ov, {πολ^ύς, *έργω) working much, hard-working, Theocr. 25, 27. — II. pass, worked with great pains, elaborate. ΤΙο7.υέρως, ωτος, δ, much-loving. ΤΙο7.νί~αίρος, ov,with many fellows or comrades. ΤΙολΰέτηρος, ov,^sq. Τίο/.νετής, ές, {πολύς, έτος) of many years, full of years, Eur. Or. 473, Hel. 651. Hence Τίολνετία, ας, ή, length cf years, Diog. L. 1,72. ΥΙο7.ύευκτος, ov, {πο7.ύς, εύχομαι) much wished for, much desired, ολ.βος, Aesch. Eum. 537 ; π7.οϋ-ος, Xen. Cyr. 1, 6, 45. +Πο/.ίεΐ'Λ-τοΓ, ov, 6, Polyeuctus, Athenian masc. pr. n., esp.,- — 1. an orator, a friend of Demosthenes, Dem. 129, 18. — 2. a partisan of Mi- dias. Id. 560, 2 : but Ruhnk., Hist. Crit. Orat., makes him same as pre- ceding.— 3. a Thriasian, Id. 1028, sq. —Others in Dem. 1042, δ ; 1331, fin. ; Andoc, ; etc. Πολΐτιτοζ•, ov, {πο?.νς, ευνή) mar ried to many. ΪΙο/.νεί^τακτος, ov, {πολύς, εντακ TOr) very icell ordered. 1211 ΠΟΛΥ 'Π.ο7.ΰενχετος, ον, = πο?ι.νενκτος, Η. Horn. Cer. 165. ΐΐο'λνέιΐ^ητος, ον, {πο?ι.νς, ίψω) much or well-cooked. Ώ.ο'λνζϋ.'λος, ον, {πο?.νς, ζάλη) very stormy. ΐίολνζηλος,ον, {7ΐθ?ιύς, ζήλος) much- envied, βίος, Soph. Ο. 'Γ. 381 : much- desired, longed for, loved, πόσις, Tr. 185. αΐ.ολνζ7ΐλος, ου, 6, Polyzelus, an Athenian archon, Dern. 808, 1.— Oth- ers in Dern. 525, 27 ; Ath. ; etc. Τίο'λνζή?.ωτος, ον, {ττυλνς, ζη^.όω) much envied or desired, Eur. Hipp. 169. Ώ.ολνζ'ημι.ος, ον, (πολΰζ- , ζημία) very hurtful, susp. ύ-ολυζνγος, ον, {πολύς, ζυγόν III.) many-benched, ντ/ύς, II. 2, 293 ; cf. πο- 7.υΐίληίς. ΤΙολύζΐύος, ον, {πολύς, ζωή) = πο- 7ιύίίίθς, csp. long-lived, Ορρ. C. 3, 117. ΤΙολυζωστος, ον, {πολύς, ζώνννμΟ tight-girded. Ί1ο?ινήγορος, ον, {πολύς, αγορεύω) speaking much, Anth. F. append. 90. ΐίολνήθης, ες, {πολύς, ήθος) taking many characters, versatile. ϊ\.ο7.νηκοΙα, ας, ή, much learning: from 'Π.ο7Λήκοος, ον, {πο7ίύς, ακούω) kavitig heard much ; much-learned, kv τα'ις άναγνώσεα. Plat. Phaedr. 275 A ; c. gen., π. όώαχής. Id. Legg. 810 E. Τίο7Λ'η7Μκάτος, ον, {πολύς, ήλα- κάτη V.) very reedy, ποταμός, Aesch. Fr. 6. [α] I] ολνή7.ιος, ον, much-sunned, very sunny. ΐίολνήμερας, ον, {πολύς, ήμερα) of many days, Hipp. Τίο/Λήράτος, ον, {πολύς, έρύω) much-loved, very lovely, ήβη, είδος, εννή, άλσος, ύδωρ, etc., Od., Η. Horn., and Hes. : more rarely as epith. of persons, as in Hes. Fr. 1, 1 ; Αίβνη, Orac. ap. Hdt. 4, 159. — But in Od. 11, 275, where it is epith. of Thebes, it was explained by all in- terpp. as deeply-accursed (from ΰρύο- μαι). ΐίο7ιύηρος, ον, (*ερα) rich in soil, Hesych. Ώολυήσυχος, ον, very quiet. ΐΐο/ινηχής, ες, {πολύς, ήχος) many- toned, of the nightingale's voice, Od. 19, 521 ; }nuch, loud or far sounding, αίγια7..ός, II. 4, 422. ΤΙο7ινήχητος, ον. Dor. πολνάχ-, {πολύς, ήχέω) loud- sounding, Eur. Ale. 918. Τίολνηχία, ας, ή, great clamour or noise : from ίίολύηχος, ον,— πολυηχής. Adv. ■χως, Ael. Ν. Α. 12, 27. ΪΙο7.νθάητος, ον, poet, for πολνθέ- ατος, Anth. P. append. 173. [ΰ] ΤΙολϋθύλμιος, ον, {πο7.ύς, θάλλω) much-nourishing, Orph. Η. 67, 1 j cf. ζωθά/.μιος, όντύ?.μιος. Τίολ.ϋθαμβής, ες, {πολύς, θάμβος) much frighted or astonished, Nonn. ΙΙολνθαρσής, ες, {πολύς, θάρσος) much-confident, very courageous, bold, αένος, II. 17, 156, Od. 13, 387. ΙΙολνθαύμαστος, ον, {πολύς, θαυ- Ιΐύζυ) much-admired. ίΐυλνθεάμων, ον, geu- ονος,{πολύς, θεάομαή having seen much, c. gen., Plat. Phaedr. 251 A. [ά]^ ΤΙολνθέύ,τος, ον, {πολύς, θεάομαι) much or often seen, very remarkable. ΤΙολνβεΐα, ας, ή, polytheism : from [Ιο7Λθεος, ον, {πολύς, θεός) of οι hehnging to many gods, 'έδρα, Aesch. Supp, 424; εκκλησία, Luc. Jup.Trag. 1212 ΠΟΑΤ 14 ; — δόξα π., polytheism, Philo. Adv. -ως. Hence Ώ.o7iϋθεό-ης, ητος, ή, polytheism. ΐίολνθερής, ές, {πο7ιύς, ΰέρω) viuch feeding or nourishing. ΪΙολύθερμος, ον, {πολύς, θερμός) very ivarm or hot, Plut. Alex. 4. αίολνθερσείδης, ον, δ, son of Pn- lytherses, i. e. Ctesippus, one of the suitors of Penelope, Od. 22, 287 : patron, from Ίϋολνθέρσης, ovr, 6, Polytherses, masc. pr. n. ; v. foreg. ΐίολνθεστος, ον, {πο7ίύς, θίσσα- σθαι) much desired or loved. Call. Dern. 48 ; cf άπόθεστος. ΤΙολνθηρία, ας, ή, great plenty of game : from ΤΙο7^ύθηρος, ον, {πολύς, θήρ) uύρμακος , Nic. Th. 875 : also πο7^νθρόνως, ον. ΥΙολνθροος, ον, contr. -θρονς, ονν, {πολύς, θρόος) with much noise, clam- orous, Aesch. Supp. 820. 'ί1ο7Λ'θρύ7^ητος, or, ( πολύς, θρνλέω) much spoken of, hence well-known, no- torious, Plat. "Rep. 506 B, Phaed. 100 B. Adv. -τως. [ϋ] ΤΙο7Μθϋρος, ον, {πολύς, θύρα) with many doors or windows, Plut. 2, 99 Ε : generally, with many holes, τριβώνιον, Luc. D. Mort. 1,2. — II. with many plates or leaves, π. δέλτου διαπτνχαί, Eur. I. Τ. 727. ΤΙολύθύσΰνος, ον, with many tassels, [ν] ΐίολνθνσίαστος, ον, {πολύς, θυσι- άζω) honoured tvith many sacrifices, [ϊ] ΤΙολνθνΓος, ον ,{πολύς• θνω) abound- ing in sacrifices, έρανος, πομπαί, Pind. P. 5, 102, 'Ν. 7, 69 ; π. σφαγαί. Soph. Tr. 756 ; τιμή π., worship with many sacrifices, Eur. Heracl. 777. ΙΙολνθώϋστος, ον, {πο7.νς, Οωνσσω) with great impetuosity. ΐΙο7ίϋίΰχος, ον, {πολνς, ίάχω) cry- ing much, [t] ΤΙολνΐδμων, ον, = πυλυίστωρ, Orph. Lith. 691. tno/.iiidcif. ον, ό, (i. e. Τίϋ7ινειδος, as Pans. 1, 43, much-knowing) Polyi- dus, son of Coeranus, of the family of Melarnpus, a seer of Corinth, 11. 13, 663 ; Paus. 1, 43, 5.-2. a Trojan, son of Eurydamas, II. 5, 148. ΐίολνΐδρεια, ας, ή, {πολνϊδρις) ?nuch knowledge , wisdom, usu. in plur., Od. 2, 346 ; 23, 77 .• cunning, Theogn. 703. ΙΙολύϊδρις, Ion. gen. ιος, Att. εως, 6, ή, {πολύς, ϊδρις) of much knowledge, ΠΟΑΤ wise, cunning, Od. 15, 459, Hes. Th. 010 : the dat. πο7.υίδριδι is in Sappho 111, cf Lob. Phryn. 320. ΤΙολνίνος, ον, {πο?.νς, Ις) with many fibres, Theophr. [("] ΙΙολνϊππία, ar, ή, abundance of horses : from Ιίολνϊππος, ον, {πολύς, ϊππος) rich in horses, 11. 13, 171. Πολϋΐστωρ, ορός, ό, ή, {πολύς, Ισ- τωρ) of great knowledge, Uarned, Anth. P. 9, 280 : also πο7,νϊστόρητος. ΤΙυλνίχθνος, ον, Η. Horn. Αρ. 417 ; and πο7Λ'ίχΟνς, νος, ό, ή, Strab. {πο- 7.ύς, ίχϋύς) : — abounding in fish. ΙΙυλνίιριος, ον, ν. πυλνόηριος. Ιίολνκαγκής, ές, {πολύς, κάγκω, καίω) very dry, χώρα, Anth. P. 9, 078 : drying or parching exceedingly, διφαι, 11.11,642. ΤΙολνκάής, ές, {πολύς, καίω) much burning, Leon. Tar. 64. ΥΙολνκάθεδρος, ον, {πολύς, καθέ- δρα) =πολνζυγος. [ά] ΙΙολνκαισάρίη, ης, ή, {πολνς, Καί- σαρ) the government of many emperors at once, formed after πολνκοιρανίη, Plut. Anton. 81. ΙΙολϋκάλΰμος, ον, {πολύς, κάλα- μος) of many reeds, Diod. 3, 58. [ά] Ώο7Λκάμύτος, ον, {πο/Λ'ς, κάμα- τος) act., causing great labour or pain. — II. pass., made, done with great la- bour or pains, [u] ΐΐο/.νκύμμορος, ον, {πολύς, κάμ- μορος) very miserable, Anth. P. 9, 151. ΐίολνκααπής, ef,=sq., Anth. P. 6, 297, Plut. 2, 615 C, etc. ΐΙο7ινκαμπτος, oj», {πολνς, κάμπτω) with many twists and turns, of elabo- rate ornament in music, π. μέλη, Par menid. ap. Arist. Metaph. 3, 5, 12. Τίολνκάνής, ές, {πολύς, καίνω) slaughtering, βοτών, Aesch. Ag. 1169. ΤΙολύκαπνος, ον, {πολύς, καπνός) with ?nuch smoke : smoky, στέγος, Eur. El. 1140. ΤΙολνκάρηνος, ον, {πολύς, κάρη νον) many-headed, [ΰ] ΤΙολϋκαρπέω, ώ, to hear much fruit, Arist. Gen. An. 3, 1, 15 : and Τίολνκαρπία, ας, ή, abundance of fruit, Xen. Mem. 3, 14, 3 : from Τίο7Λκαρπος, ον, {πολύς, καρπός) loith much fruit, rich in fruit, fruitful, αλωή, Od. 7, 122 ; 24, 221 ; χϋών, Pind. P. 9, 14 ; ^ρύγες πο?.νκομπό- τατοι, Hdt. 5, 49. — II. το π., a kind of Crataegus. ^ΤΙολνκύστη, ης, ή, Polyca^te, daughter of Ν estor and Anaxibia, Od. 3, 464.— mother of Penelope, Strab. p. 461. ΤΙο?νκατασκεύασΓος, ον, {κατα- σκευάζω) carefully wrought. ΐίολνκατέργαστος, ον, {πολύς, κα τεργάζομαι) variously wrought. Ώο/ίύκανλος, ον, {πολνς, καν/.όι) many-stalked, Theophr. PI. 7, 2, 8. Ιίο/ίύκανστος or -καυτός, ον, {πο- λύς, καίω) much burnt, Q. iSm. ΪΠολνκάων, όνος. ό, Polycaon, son of Lelex, first kingof Messenia, Paus. 3, 1, 1. — Others in Paus. ; etc. [u] Τίολνκέλύδος, ον, {πο7ιύς, κέλα- δος) much-sounding , Luc. ΐΙο7ίύκενος, ον, {πολύς, κενός) with many gaps or vacuums, Arist. Probl. 25, 22. Ί1ο7ινκέντητος, ον, {κεντέω)=^ "Ό- λύκεστος. ΙΙολνκέρδεια, ας, ή, great craft or cunning, Od. 24, 167, in plur. : from ΤΙο/ινκερδής, ές, {πολύς, κέρδος) very cunning, crafty, wily, νόος, Od. 13, 255. — II. bringing great profit, Ma- netho. ΙΙο7.νκερδία, ας, ^,=foreg. ΠΟΛΥ ΤΙυλνκερως, ωτος. ό, ή,^ {πολνς, κέρας) many-lii/rncd : ττ. φόνος, the slaughter of much horned cattle. Soph. Aj. 55. ΐΙυ'Αύκεστος, ov, (πολύς, κεστός) much wrought, Ιμας 7Γ., α richly broider- ed strap, 11. 3, 371. ΤΙο'λνκενθι/ς, ες, (ττολί'ζ•, κευθω) much concealing, Τι.ό'/ος-, Clem. ΑΙ. ΐΙολνκέφα'Αης , ον, {τζολνς, κεφαλή) tnany-headfd. Plat. Rep. 588 C, etc. : νόμος 7τ., a celebrated air on the flute, so called from its expressing the hiss- ing of the serpents round the Gor- gon's head, Plut. 2, 1133 D, cf. Bockh Expl. Find. P. 12, 23 (41). ΐίολνκήδεια, ας, η, much care or grief: from ΙΙο7.νκη(ν]ς, ες, {πολύς, κη6ος)/ΐίΙΙ of care, grievous, Od. 23, 351. Ώ.ο/.νκήριος, ov, (πολύς, κήρ) very destructive, deadly, Nic. Th. 798. ΥΙο^Λϋήτης, ες, {πολύς, κήτος) full of great fishes or monsters, NfiAof, Theocr. 17, 98 ; cf. πολνθρέμμων. ΤΙολϋκίνόϋνος, ov, {πολύς, κίνδυ- νος) with great danger, very dangerous, I)ern. Phal. ΊΙο7ώκΙνησία, ας, ή, much, violent motion : trom ΤΙολΰκίνητος, ov, {πολύς, κινέω) much or violently moved, Arist. Mund. 6, 34. ΤΙολύκλαγγος, ov, {πολύς, κλαγγή) with a loud iioise or sound, Ael. N. A. 2, 51. ΤΙολυκλάδης, £f,=sq., dub. in The- ophr. 'Ώ.ολνκ7Μδος, ov, {πολύς, κλάδος) with many boughs or branches, The- ophr. ΙΙολύκλανστος, ov,=sq. Ώολύκλαντος, ov, also η, ov, Pors. Med. 822 : {πολνς. κλαίω) : — much la- mented, very laTnentable, Ep. Horn. 3, 5, Aesch. Pers. 674, Ag. 1526, Eur., etc. — II. act., much lamenting, γυναί- κες, Emped. 195. Ώολνκλεής. ες, {πο?.ύς, κλέος) far- famed, Manetho. ^Τίολύκλεία, ας, ή, Polyclea, fem. pr. n., Ath.642 C. ΤΙο?ίυκλείδωτος, ov, {πολνς, κ?ιει- δόο)) closely shut up. ΤΙο/ινκλειστος, ov, {πολύς, κλείω) closely shut, Pseudo-Phocyl. 203. ΐΙο?ιύκ?.είτος, ov, also η, ov, {πο• Xvr, κλειτός) far-famed, Pind. O. 6, 120, Fr. 206. ■\ΤΙαλνκ7.ει,τος, ov. 6, PolyclUus, a celebrated statuary of Argos or Sicy- on, in the time of Pericles, Plat. Prot. 311 Β ; Paus. 2, 20, 1.— 2. a historian, Strab. p. 510.— Others in Polyb. ; etc. ΙΙολνκ7.ί]ει.ς, εσσα, εν,=^πο7.υκλή- ϊστος, Anth. Plan. 331. ΤΙολνκλήϊς, ιδος, ?/, {πολύς, κλείς IV) tcith many botches of rowers, in Horn, and Hes. as epith. of ships, like πολνζνγος. [i always, hence it cannot be properisp. : Spohn de Extr. Od. Parte p. 195 writes πολνκ?ιηΐς, i(5of, but V. Jac. A. P. p. 359.] ΤΙο?.νκ?.ήϊστύς, ov, {πολύς, κληίζω) very celebrated, Colulh. ΪΙο?.υκλ7!μα~έω, ώ, to have many branches, Philo. ΐΙο?.ύκ/ιηρος, ov, strictly, of a large lot : usu. luith a large portion of land, exceeding rich, Od. 14, 211, Theocr. 16, 8.3. ■\ΐΙο?.νκλ7Ίς, έους, b, Polycles, an Athenian archon, Dem. 261, 12. — 2. another .\thenian, against whom is directed Dem. p. 1206 sqq. — 3. a statu- ary of Athens, Paus. 6, 4, 5.— Others in Paus. ; etc. Ώ.ο7ινκλητος, ov, {πολύς, καλέω) ΠΟΛΤ called fro7n many a land, epith. of the allies of the Trojans, II. 4, 438 ; 10, 420. ΥΙο7.νκ7.1νης, ες. (~ο7.ύς, κλίνω) ly- ing with many, Manetho. ηο7.υκλΐνοζ, ov, {πο7.ύς, κλίνη) with many couches or seats, Heliod. 'Π.ο7Μκλόνητος, ov, {πολύς, κ7.ονέω) much or always in motion, Synes. ΐΙολνκ7ίόπος, ov, {πολύς, κλέπτω) stealing much, 0pp. C. 3, 267. Ώο7.ύκ7.νστος, ov, (πολύς, κλύζω) much dashing or swelling, πόΐ'τος, Od. 4, 354: 6, 204, Hes. Th. 189.— II. pass., washed by the waves, sea-beat, Hes. Th. 199. ΐίολύκλωνος, ov, {πολύς, κλών) with many suckers or branches, The- ophr. ΤΙολνκμής, ήτος, ό, ^,=sq., dub. 'Π.ο7.νκμητος, ov, (πολύς, κάμνω) much or well wrought, in Horn. usu. epith. of iron, as distinguished from copper : also, π. θάλαμος, Od. 4, 718 : later, laborious, τέχνη, Anth. Τίολύκνημος, ov, {πο7>.ύς, κνημός) with many highland forests, mountain- ous and woody, II. 2, 497. — II. το π., a plant, Hipp., Nic. Th. 559. ΤΙολυκνισος, ov, (πο7.ΰς, κνίσα) steaming with sacrifice, Ap. Rh. 3, 880. ΤΙολνκοίλιος, ov, (ττολίίζ•, κοι7ύα) with many stomachs, Arist. Part. An. 3, 15, 1. ΐίολνκοίμητος, ov, {πο7ινς, κοιμάω) sleeping much. Τίολύκοινος, ov, {πο7ίνς, κοινός) common to many, Pind. P. 2, 77, Arist. M. Mor. 2, 7, 4 : comjnon to all, "Αίδης, Soph. Aj. 1192. ΪΙολνκοι.ρανίη, ης, ή, the rule of many, II. 2, 204 : from ΤΙολϋκοίρύνος, ov, {πολνς, κοίρα- νος) wide-ruling, Ar. Ran. 1270. ΎΙολυκόλλητος, ov, {πο7.ύς, κολ- λάω) compact of many pieces glued or joined together. ΤΙολνκολπος, ov, {πολύς, κό7.πος) with many bays, recesses, etc. ΤΙο7νκό7.νμ3ος, ov, {πολύς, κο7Λΐμ• βάω) diving much, μέλη π., the frog's water-songs, Ar. Ran. 245. ΐίολύκομος, ov, {πολύς, κόμη) with much hair Οι foliage, Diosc. ΤΙολνκομπος, ov, {πολύς, κομπέω) much boasting. Ί1ο7.ύκομ'ψος, ov, very refined or af- fected. ΤΙολύκοπος, ov, (πολύς, κόπτομαι) striking one's self violently : much la- menting ; pathetic : or (from κόπος) very fatiguing. ΤΙυλύκοσμος, ov, {κοσμέω) much- adorned. ΤΙολνκράνος, ov, {πο7.ύς, κρΰνον) many-headed, Eur. Bacch. 1017. Ώο7^νκρΰτέομαι, as pass., to be gov- erned by many. Ί1ο7.νκρατής, ές, (πο7ιύς, κρατός) very mighty, Aesch. Cho. 406. αίολυκράτης, ους, ό, Polycrates, a tyrant of Samos, son of Aeacus, famed for his wealth and good for- tune, Hdt. 2, 182 ; Paus. 8, 14, 8 : tu ΐίολνκράτονς χρήματα, proverb, of great wealth, Plut. — 2. an Athenian, a lochagus in the army of the ten thousand. Xen. An. 4, 5, 24 ; etc. — 3. son of Epiphron. an ambassador to Philip, ap. Dem. 283, 7. — 4. proposer of a colony to the Thracian Cherson- ese, Dem. 163, 6. — 5. a rhetorician of Athens, lived and taught in Cyprus, Ath. 335 C— Others in Polyb. ; etc. αίολνκρατίδας, a, 6, Polycratidas, masc. pr. n., Plut. ΤΙολνκρεκτος, ov, {πολύς, κρέκω) much sounding, Orph. H. 33, 16. ΠΟΑΥ ΤΙυ/.ίκρτιμνος, ov, with many steeps or miiuiituttis. Τίο7.νκρΐθάω, ώ, to have plenty of barley or fodder : from 'Π.ο7.νκμίΟος, ov. {πολύς, κριθή) abounding in, full of barley. ΐΐο/.υκριμνος, ov, {Kpipvov)~{oTeg. iUo7ιVκpίτη, ης, ή, Polycrite, fem. pr. n., Plut. : in Polyaen. 8, 36 Πολν- κρήτη. ΤΙολύκρΐτος, ov, {πο7.ύς, κρίνω) widely separate, Orph. Η. 10, 18. iΊlυ7.ύκpιτoς, ov, b, Polycritus, an Aeginetan, Hdt. 8, 93.-2. an Athen- ian, sent on an embassy to Philip, Dem. 250, 16. — 3. a historian, Strab. p. 735 : ό τα Σικελικά γράτΙιας, Arist. Mir. Ausc. 112. — Others in Polyb.; etc. ΤΙολυκρόκάλος, ov, {κροκάλη) full of pebbles. ΤΙο7.νκρότάλος, ov, {πολύς, κρότα- 7.ov) much rattling, χείρ, Nonii. 'Ώ.ο7.υκρόττιτος, ov, {πολύς, κροτέω) much struck or beaten. ΐΙο7.νκροτος, ov, also η, ov (cf. infra) {πολνς, κρότος): — sounding loud or clearly, H. Horn. 18, 37 ; χελωνίς, Posidon.ap. Ath. 527 F. — II. ή πο7.ν- κρότη, the many-oared, i. e. a ship, Anacr 90, 2 ; cf. δίκροτος. — III. ."ily, cunning, wily, v. 1. Od. ), 1. ΊΙο7ίνκροννος. ov, {πο7ώς, κρουνός) with many springs, στομάτα π., foun- tains many-gushing, Anth. 9, 069. ΤΙο7.νκρωζος, ov, {πολνς, κρώζω) much-croaking, 0pp. C. 3, 117. Ώολυκτέάνος, ov. {πο7.νς, κτέανον) ζ=πολνκτημων, Pind. Ο. 10 (11), 44. ΐίολνκτημοσννη, ης, ή, great wealth: from Ώο7ίυκτήμων, ov, gen. όνος, {πο7ινς, κτήμα) of great wealth, exceeding rich, II. 5, 613, Soph. Ant. 843 ; c. gen., π. βίον, Eur. Ion 581. ΤΙολνκτηνος, ov, rich in cattle. ΤΙο7.νκτησία. ας, ή, {πολνς, κτήσις) =:πο/Λ<κτ7]μοσννη, Ath. 233 C. ΐίολνκτητος, ον, {πο7.νς, κτάσμαι) exceeding rich, Eur. Andr. 769. i'Π.o7.vκτητoς, ov, b, Polyctetus, masc. pr. n., in Luc. Fugit. 26. ΐίολνκτίτος, ov, {πολνς, κτίζω) building much, Orph. H. 9, 2. ■ 'ηο?ίνκτόνος, ov, (πολνς, κτείνω) much-slaying, Aesch. Ag. 461, 734. \'Π.ο7.υκτορίδης, ov Ep. ao, 6, son ofPolyctor, i. e. Pisander, Od. 18, 299. ΙΠολΰ/ιΤωρ, ορός, ό, Polyctor, son of Aegyptus and Caliande, Apollod. 2, 1, 5. — 2. son of Pterelaus, an early prince of Ithaca, Od. 17, 207.— 3. of. foreg. — Others in Paus. ; etc. ΐίολνκνδιστος, ov, also η, ov, (πο• ?~νς, κνδος) much-praised, honourable, Anth. P. 7, 593 ; 9, 657. Τίο7.νκϋήμάτος, ov, {πο7.νς, κνημα) pregnant with many young : containing many eggs. ΤΙολνκνκλος, ov, with many circles, bends, windings. ΐΐο/ιύκνκος, ov, {πολνς, κνκάω) much troubled, of the sea, Porphyr. Ώολνκνλίνδητος, ov, {πο7.νς, κν- λινδέω) much or often rolled. Ί1ο7Λ>κνμαντος, ov, {πο/.νς, κυμαί- νω) swelling with many loaves. ΙΙολνκνμύτος, ον,= πο7ί.νκνμων, v. 1. Ath. 301 F. [kv] ΤΙολνκνμία, ή, (κνμα) multitude of waves. ΤΙολνκνμων, ov, gen. όνος, {πολνς, κνω, κνμα) sivelling uith many reaves, πόντος, Solon 5, 19. — II. bringing forth much, prolific, Emped. 167. [kv] ΙΙο7-νκνριότης, ητος, ή, (κνριος) = πο7ινκοίρανία. ΤΙο/Λκώθων, ωνος, ό. ή, {~ο?.νς, 1213 ΠΟΛΥ KOBuv) a wine-bibber, Polemo ap. Alh. 43G U. ^ ΐΙο?.νκώκντος, ov•, {πολύς, κωκύω) much-taiiicnting, Theogii. 241. ΪΙολνκω?.ος, ov, {τϊο7ώς, κώλοι') in many clauses, Deni. Phal. ΐΙο?.ύκ(ύμος, ov, (πολύς, κύμος) much-revelling, Anth. P. 9, 521, 17. ΐίολνκυπος, ov, {πολύς, κώπη) many-oared. Sioph. Tr. G56. ΤίυλνκώΓΪλος, ov, {πολύς, κωτίλος) much-chaitering : also ill good sense, much-warbling, άηόών, Simon. 158. ΠοΛί'λάλίω, ώ, f. -?/σω, to be πολυ- λα?.ος, to prate apace. Hence Ώ.ολν'λάλ/ίτος, oi',= sq. [ci] Ώο'λύλΰ'λος, ov, {πολνς, λάλος) nnich-prating, talkative, v. 1. in LXX. ίloλv'λaμπ!Jς, ές, {πολ.νς, λάμπω) briiiht-skining, Luc. ΐίυλύλάος, ov, populous. ^ΤΙολύλΰος, ου, b, Polylaus, a son of Hercules, Apollod. 2, 7, 8. ΪΙο/ινλι'/ίος,ον, {πυ/.ύς, λήϊov)with many cornfields, II. 5, G13, Hes. Fr. 39, i. [Π ΥΙολϋλίμενος, ov, {πολύς, λιμήν) with many ports, Artemid. [t] Hence ΤΙολνλϊμενότης, ητος, ή, a number of ports. ΥΙολνλίμος, ov, b, {πολύς, λιμός) ravenous hunger, of, Plut. 2, C94 A ; — also βουλιμία. ΐΙολΰλ7ΰθος, ov, {πολνς, λίθος) very stony, Anth. P. C, 3. ΤΙολν'λλίστος, ov, and later ;;, ov (πολύς, /.ίσσομαι): — much implored or prayed to, Od. 5, 445 ; νηος π., a tem- ple much frequented by suppliants, H. Horn. Ap. 317, Cer. 28. — II. prayed for, yearned after. (The proper foim πολ.νλιστος is not found.) Τίολυλλΐτάνευτος, ov, (λιτανενω) = foreg. [ώ] ΐίολύλλίτος, ov, (πολύς, λίτομαι) = κολυλλι.στος. Call. Αρ. 80, Del. 316. Τ1ολύ?.οβος, ov, (πολύς, Zo/3of ) with many lobes or pods, dub. in The- ophr. ΐ{ο7.νλογΐίύ, ύ, to be πολνλογος, to talk much, Dion. P. ? Hence ΐ[ολυλθ)τιτέον, verb. adj.,o?ii must speak at length, Clem. Al. ΐίο/.νλογία, ας, ή, wordiness. Plat. Legg. 641 E, Arist. Pol. 4, 10, 1; from ΐΙολύ7.ογος, ov, ( πολνς, λέγω ) wordy, talkative. Plat, Legg. 641 E, Xen. Cyr. 1, 4, 3. — II. pass., much talked of. ΠολύλοτΓΟΓ, ov, ( πο?.ύς, λοπός ) covered with many rinds, Thcophr. ΊΙο7Λμάθεια, ας, η, v. 1. for πολν- μαθία : [κ] from ΙΙο/.νμΰΟίω, ώ, f. -ι'/σω, to learn or know much, Plut. Ώο7.νμΰβημοσύν)], ης, η,=-πο7^,νμά- Οεια, Timon ap. Ath. 610 Β. ΤΙο7.ΰμάθήμων, ov, gen. όνος, (πο- 7ιvμaβέu)—sq. ΐΙο7.νμαθής, ες, (πολνς, μανθάνω, μαθΐΐν) having learnt or knowing miich, Ar. Vesp. 1175, Plat. Legg. 810 E, Xen., etc. Adv. -θύς. Hence ΙΙο7.νμΰθία, ας, ?/, much learning or knowledge. Plat. Legg. 811 A, 819 A ; of. πολννοία. ΤΙολνμάκΰρ, άρος, b, ή, most bliss- ful or happy. ΤΙυ/ΛμαΛ/.ος. ov, (πολύς, μα7ίλός) very wooly, Lye. 874. ΙΙυλνμάνής, if, poet. πονλ-,{πο7.νς, μαίνομαι) very furious, Anth. P. 12, 87. ΤΙολνμύντεντος, ov, (πολύς, μαν- τενοιιαι) often foretold, Plut. ΙΙο7.νμάσχάλος, ov, (πολύς, μασχά- 1214 ΠΟΑΥ 7.TI II) with many suckers or side-shoots, Theophr. Τ\.οΑϋμά-αιος, ov, quite vain, use- less, [ft] ΤΙο/ινμύχητος, ov, {πο7^νς, μάχο- μαι) much fought for, Luc. Cyn. 8. [«] ■\\Ιο7.ύμαχος, ov, ό, Polymachus, a Phaisahan, Xen. Hell. 4, 3, 8 ; v. 1. Ώολνχαρμος. Τίΰλνμέδιμνος, ov, Ep. πονλ-, (ττο- 7.νς, μέδιμνος) with many medimni. Call. Cer. 2. ^ΪΙολνμεδων, οντος, b, Polymedon, a son of Priam, Apollod. 3, 12, 5. Τ1ο7Λμεθής, ές, {πο7.νς, μέθη) drink- ing much wine, Anth. P. 11, 45. ΐίολνμέλαθρος, ov, poet, πονλ-, (πολύς, με7\.αβρον) with many apart- ments, houses, temples. Call. Dian. 225. ΙΙολνμε7.ής, ές, (πολύς, μέλος) with many members. Plat. Phaedr. 238 A. — II. 77iany-toned, varied, μέ7Μς, Alcm. 1. Τίαλνμελπ?'/ς, ές, {πολνς, μέλπω) much-singing ΐΐηλΰμεμφής, ές, (πολύς, μέμφομαι) much-blanung, Νοηη. ΙΙολνμέρεία, ης, ή, α consisting of many parts, Plut. 2, 910 C : from ΪΙολϋμερής, ές, (πολύς, μέρος) con- sisting of many parts, Tim. Locr. 98 D, Arist. Part. An. 4, 7, 1 : manifold, lb. 4, 6, I. Adv. -ρώς, Ν. Τ. Ώο7ινμέριμνος, ov, ( πο7.νς, μέ- ριμνα) with many cares. — II, act. caus- ing much care, full of care, Arist. Mund. 6, 34. ΤΙο7.νμέρμερος, ov, poet, for foreg. ΤΙο7.νμετάβλ?)Τος, ov, often trans- forming one''s self. ΤΙολΰμετάβολος, ov, very change- able. ΤΙυλνμετρία, ας, ή, a consisting of many measures, esp. Tnetres. ΐίο7.νμετρος, ov, (πο7.ύς, μέτρον) of many measures, measuring much : and, generally, large, abundant, π. στάχνς, Eur. Mel. 3 (ap. Ar. Ran. 1240) : consisting of many metres, Ath. COS D. ^ΥΙολυμί/δη, ης, T},Polymede, daugh- ter of Autolycus, mother of Jason, Apollod. 1, 9, 16: called in Ap. Rh. 1, 233 '' Αλκίμίδη. '\ΐΙο7Λμτιύης, ονς. b, Polymedes, a Thessalian from Larissa, Thuc. 2, 22.— Others in Diog. I,. ; etc. ^ΤΙολνμήόιον. ov, τό, Polymedium, a district and town near Ledum, Strab. p. 606. ΐίολϋμηκάς, άδος, b, (πολύς, μη- κίϊς) much bleating, αίγες, Bacis ap. Hdt. 8, 20. ΐίολνμί/κετος, ov, poet, for sq., Q. Sm. 2, 452. ΐίολϋμήκης, ες, (πο7,ύς, μήκος) very long. ΪΠο7 ϋμίβ.η, ης, ή, Polymele, daugh- ter of Phylas, mother of Eudorus by Mercury, II. 16, 181.— 2. daughter of Peieus, mother of Patroclus, Apollod. 3, 18, 8; elsewhere ΦύίΟμήλη. ΤΙο7.νμη7ίθς. ov. Dor. -μύλος, (ττο- 7•.ύς, μήλον) with many sheep or goats, rich therein, Hom., (never in Od.), as epith. of persons, places and coun- tries ; in Hes. only of persons ; in Pind. only of countries. — II. rich in fruit. ΐίολνμηνις, ιος, ό, //. {πολύς, μήνις) very wrathful: but in Anth. P. 9, 168, visited by much wrath. iY^oλvμ7'jστωp, ορός, ό, Polymestor, a king of Thrace, married Ilione eldest daughter of Priam, Eur. Hec. 7 sqq.— 2. a king of Arcadia, Paus. 8, 5, 9. Τίο7Λ'μήτα, 6, poet, for sq., 0pp. H. 5, 6. ΠΟΑΥ ΤΙολνμήτης, οϋ, o,= sq, Ώολνμητις, ιος, h, ή, {πολνς, μήτίζ) of 7nany counsels, ever-ready, freq. in Horn., usu. as epith. of Ulysses, of. Ar. Vesp. 351 ; also of Vulcan, 11. 21, 355. Τ1ο7.νμητος. ov, f. 1. for πολύκμη- τος in Anth. P. 9, 656. ΐΙο/Λμήτωρ, ορός, ή, (πο7ίύς, μή- τηρ) mother of many, Ορρ. Η. 1, 88. Ώολνμηχΰνία, ας, ή, Ion. -ίη, -ης, the having many resources, inventive- ness, Od. 23, 321, Plut. 2, 233 E. Τίολϋμήχύνος, ov, {πυ7ινς, μηχανή) abounding in resources, inventive, ever- ready, freq. in Horn., as epith. of Ulysses, cf. Soph. Phil. 1135; in H, Merc. 319, of Apollo. ΐΙο7νμΐ}ής, ές, Ep. πονλ- (πολύς, μίγννμι) •.—much-mixed, 7notley, Anth. P. 9, 823. Hence Ώολνμΐγία, ας, η, a mixture of many ingredients, Plut. 2, 661 E. ΐΙολύμικτος,ον,^^πολνμιγής,ΟτρίΛ. Η. 9, 11. ΐίολνμιξία, ας, η, = πολνμιγία, Plut. 2, 1109 C. Ί1ο7.νμίσής, ές, ( πολύς, μίσος ) much-haling, Luc. Pisc. 20. ΙΙο7Λμιαθος, ov, (πολύς,' μισθός) receiving much pay or hire, v. 1. Anth. P. 5, 2. ΐΙο7Λ'μΐτάρικός, ή,όν, and -μιτικός, ή, όν, cf. sq. sub tin. ΤΙολύμΙτος, ov, (πολύς, μίτος) con- sisting of many threads : tu πολνμιτα, stuffs in which several threads were taken for the ivoof in order to weave flowers or other objects, as in dam- ask, Lat. polymila and plumutica ; so, πέπλοι πο/ινμιτοι, many-coloured, pic- tured (Aegyptian) robes, Aesch. Supp. 432 : the art of weaving these stuffs was called ή πο7ινμιτική or πολυμι- ταρική, Suid., and Hesych. ΙΙο7.νμνήμων ,0V, gen. όνος. {πολύς, μνι'ιμων) remembering many things. iYloλvμvήστειoς, ov, of or relating to Polymnestus, τα Π. ποιών, com- posing songs resembling those of Po- lymnestus (2), Ar. Eq. 1287. Τίο7.νμνήστίντος, oi', (πολύς, μνη στεv^o)ιnuch■u■ooed, Plut. Q.Gracch. 4. ΙΙο/Λ'μνήστη. ης, ή, (ποΑ^,ύς, μνάϋ- μαι) much courted or wooed, wooed by many, Od. 4, 770; 14, 64; 23, 140: — prob. no masc. πολύμνηστος occurs except in prop. n. πο7.νμν7ΐστος, v. sq. '[Τίολνμνηστος, ov, b. Dor. -μνα- στος, Polymnestus, father of BattUS of Thera, Pind. P. 4, 104 ; Hdt. 4, 155. — 2. a poet of Colophon, whose songs were of an obscene character, Strab. p. 643 ; Paus. 1, 14,4.— Others in Diog. L. ; etc. 'Π.ο7ινμΐ'ηστος, ov, (πολύς, μνάομαι, μιμνήακομαι) much-remembering, mind- ful, grateful, χίφις, Aesch. Ag. 821. — II. pass, much-remembered, never to be forgotten, lb. 1459. Τίολυμνήστωρ, ορός. ό, ή,= πο7.ν- μνήμων, Aesch. Supp. 535. ΐΙο7ινμνητος, ov, {πολύς, μνάομαι, μιμνήσκομαι) oft-?nentioned. ΐίολνμνητος, ον, contr. for πολνν- μνητος, ν. 1. Orph., cf. sq. Τίολύμνια, ας, ή, contr. for πολνν- μνια, (πολύς, νμνια) Polymnia, i. e. she of the many hymns, oneof the nine Muses, Hes. Th. 78 ; — later, the god- dess, sometimes of the higher lyric poetry, sometimes of eloquence. Τίο7ίνμνΐος, ov, (πολνς, μνίον) full of moss, v. 1. Nic. 950. αΐυ7.νμνΙς, ιδος. ό, Polymnis, father of the celebrated Epaminondas, Plut. Epam. ΠΟΛΥ ^ΤΙόλνμνος, οι), ό, Polymnus, masc. pr. η., Paus. 2, 37, 5. Ιϊίολϋμορι^ίαι ας, ή, manifoldness, Longin. 39, 3 : from ϋολνμορφος. ον, (ποΆί'ς, μορφή) multiform, manifold, Arist. Part. An. 4, 11, 22, Luc. Asin. 54. Adv. -φυς. Τ1ο7.νμονσος, ον, {πολύς, Μονσα) rich in the Muses' gifts, accomplished, Plut. 2, 744 A. ΐίολύμοχθος, ον, {τϊ-ολνς, μόχθος) much-labouring . suffering many things. Soph. O. C. 165, (cf. sub ττλά^'ω fin.), Eur. I. A. 1330, etc. — II. pass, won by much toil, toilsome, ΰρετή, Arist. Scol. ap. Ilgen. p. 137. Τίο?.νμνΐ?.ος, ον, {τζολνς, μυελός) with much marrow, Hipp. ΐίολύμϋθος, ον, {ττολνς, μϋθος) of many words, i. e. wordy, talkative, II. 3, 214, Od. 2, 200; ace. to Schol., threatening violently. — II. pass., much talked of , famous in story, άοεταί, Pind. P. 9, 133.— III. full of story, storied, άοίδή, Anth. ΙΙολνμυξος, ον, (πολΰς, μύξα) with many snuffs, of a lamp. ΙΙολύνΰος, ον, {πολύς, ναός) with many temples, Theocr. 15, 109. ϋολϋναντης. ον,ό, {πολύς, ναύτης) with many sailors, ships, Aesch. Pers. 83. ΤΙολννείκης, ου, b, {πολύς, νείκος) much tvrangling, Aesch. Theb. 830 : — esp. as a prop, n., on which the trag. are fond of playing, as Aesch. Theb. 577 : cf. sq. ^Υίο/Μνείκης, ους, b, Polymces, son of Oedipus and Jocasta, brother of Eteocles, v. 'Ετεοκλής (2), II. 4, 377; Trag. — Others in Paus. ; etc. ■{Ιίολνν εικός, ου, ό, Polynicus, a Lacedaemonian, Xen. An. 7, 6, I : V. I. -νίκος. — Others in Anth. ϋολύνευρον, ου, τό, a plant, elsewh. άρνάγλωσσον. ΤΙο?.ϋνέφελος, ον, {πο?.νς, νεφέλη) overcast with clouds, very cloudy : Pind. has the Dor. form πολυνεώέλας, gen. a, N. 3, ία ϋολυνηνεμία, ας, ή, c great calm, Aiith. P. 10, 102 ; al. παλινην-. ΐίολύνηος, ον, loti. for πο/ώναος. iTlo /,ύνηος, ον, ό, Polyneus, son of Tecton, a noble Phaeacian, Od. 8, 114. 'Π.ο7.ννίκης, ον, ό, {πολύς, νίκύω) α frequent conqueror, Luc. Ί1ο?.νρΐφής, ες, {πυλνς, νίφω) deep with snow, Eur. Hel. 1326. ΤΙο^Λνϊφος, ov,= foreg. αΐο?.υνόη, ης, ή, in ApoUod. 1, 2, 6, for wh. Ιίολννόμη. ϋο'/.ύνοια, ας, ή, {πολύνοος) plenty of mother-wit, sagacity, opp. to πολυ- μαθία (acquired learning). Plat. Legg. 641 E. iTίo?ιVvόμη, ης, η, Ep. ΐΐονλυνόμη, Polynome, a daughter of Nereus and Doris, Hes. Th. 258. Τίολύνομος, ον, {πο?.ύς, νέμομαι) grazing much or iiidiscriminately. The• ophr. no?,itOOf, ov, contr. -νονς, ovv, much thoughtful. Adv. -ur. ■\\Ιόλννος, ου, b, (i. e. ΥΙολύνους) Polyiius, masc. pr. n.. Q. Sm. 8, 86. Ί1ο?ιύνο<τος, ov, liable to many sick- nesses. ΤίολίΓνοστος, ov, {πο?ιύς, νόστος) making much return : of seed, yielding much, Theophr. ; of meat, giving much nutriment, σιτία, Hipp. Ίϊολύνους, ow, contr. for πολύνοος. ΤΙολύντρα, ας, ή, the Lat. polenta. Poll. ΥΙολ.ύνως, contr. for ττολυνόοΐζ", adv. from πολύνοος. ΠΟΛΥ ϋολύξαντος, ov, {πολύς, ξαίνω) much torn by the waves, prob. 1. Ar- chias Ep. 2. ^ΥΙολνξενη, ης, ή. Ion. and Ep. ΤΙολνξείνη, Polyxina, daughter of Priam and Hecuba, sacniiced byNeo- ptoiemus on the tomb of Achilles, Eur. Hec. 75 sqq. — As fem. pr. n., also in Anth. ^ΙΙολυξενίόας, a, b. Dor. : and -ίδης, ov, Polyxcnides, masc. pr. n., Polyb. 10, 29, 6 ; Anth. ; etc. ΤΙο?ιν;ενος, ου. Ion. πο?.ύξείνος, ov, poet, also η, ov, in both forms, Pors. Hec. praef p. ix {πο/,νς, ξένος): — of persons, entertaining many guests, very hospitable, Hes. Op. 713, 720 (in Ion. form); πολνξενώτατον Zr/va τών κεκμηκότων, Aesch. Supp. 157. — II. visited by many guests, ί3ωμός, vCiaoc, Pind. O. 1, 149, N. 3, 3 ; οίκος, Eur. Ale. 569. Hence ^ΧΙο'λύξενος, ov, 6, Ep. and Ion. ΐίολύξεινος, Polyxenus, a prince of Eleusis in Attica, H. Hom. Cer. 154. —2. a king of Elis, ApoUod. 2, 4.— 3. son of Agasthenes, leader of the Epei before Troy, II. 2, 623.-4. son of Jason and Medea, Paus. 2, 3, 8. — 5. a naval officer of Syracuse, Xen. Hell. 5, 1, 26.— Others in Anth. ; etc. ΐίολνξεστος, ov. (πολύς, ξέω) much polishea, Soph. O. C. 1570. ΤΙολύξηρος, ov, very dry or parched. ΤΙο/.ύξιΥλος, ov, {ξν?Μν) very uoody. ]ΪΙολυξώ, ονς. ή. Polyxo, a nymph, ApoUod. 2, I, 5. — 2. mother of Anti- ope, Id. 3, 10, 1. — 3. nurse of Hypsi- pyle queen of Lemnos, Ap. Rh. 1, 668.— Others in Paus. ; etc. ΐΙο7ιϋοδία, ή, {πολύς, οδός) a long way ox journey, LXX. Ιίολύοδμος, ov. {πολύς, όδμή) strong smelling, Orph. H. 42, 4. ΤΙολνόδους, οντος. ό, ή, {πο/.ύς, οδούς) with many teeth, Nic. ΐΙο?ιϋοζία, ας, ?), the having many boughs or branches, Theophr. : from Τίολύοζος, ov, (πολύς, όζος) with many branches, φλέβες, Diogen. ApoU. ap. Arist. H. A. 3, 2, 8. Υ\.ο7ώοινέίύ. ώ, to he rich in wine, H. Hom. Merc. 91 ; and Τ1ο7Λοινία, ας, ή, abundance of wine. — II. excess in ivine. Plat. Legg. 666 B, Plut. 2, 239 A. ΐίολύοίνος, ov, {πολύς, οίνος) rich inwine,Th\iC. 1, 138, Xen. Vect. 5, 3. — II. drinking much wine. ΤΙο?ιύοκνος, ov, delaying much, very tardy. 'Π.ο?.ϋόλβιος, ov,= sq., Orph. H. 2, 12. ΊΙολύολί3ος, ov, {πολύς, όλβος) very prosperous or rich, Dion. P. 934, Co- luth. 280, etc.— II. act., crowning with happiness, Sappho 58. 'ύ.ο7Λομβρία, ας, ή. much rain, Geop. 'Π.ο7.νόμβριμος, ov,= sq., v. 1. Hes. Th. 785. ΤΙο7.νομ3ρος, ov, very rainy. ΐΐο/.νομίλητος, ov, {πολύς, όμΐλέω) having much intercourse. ΤΙο7Λόμμάτος, ov, (ττολι'ζ•, όμμα) many-eyed, Luc. D. Deor. 3. 1. ΤΙολνάμφάλος, ov. {πολύς, ομφα- λός) ivith many navels or knobs ; esp. of a shield with many bosses, Opp. C. 1,218. Τίολΰόνείρος, ov, {πολύς, όνεφος) dreaming jnuch, Plut. 2. 437 F. ΤΙολύοπος, ov. {πο7Λΐς, οπή) with many holes or openings. ΠολΰοτΓΟΓ, ov, {πο7Λ'ς. οπός) full of juice or sap, succulent, Theophr. ΐίολύοπτος, ov, {*όπτω, όψομαι) much seen. ΤΙολνόργιος, ov, {πολύς, όργια) ΠΟΛΥ celebrated with manv or, poet, πουλ-, Ερ. for πολνπλεθρος, Q. Sm. 3, 396. ΤΙολϋπενθης, ές, {πο?.νς, πένθος) much-mourning, exceeding mournful, of persons, II. 9, 5G3, Οά. 14, 386 ; ττ. μάμος, Aesch. Pers. 517. Superl. ■εστατος, Plut. 2, 114 F. — II. pass., much-mourned, παις, Anlh. Ι1ολνπέν01μος,ον,:=ίοχ&ζ. II, Anth. P. 7, 475. 'ί1ο7^υπευΒί]ς,ές, {πολύς, πεύθομαι) asking much: — ήμερα π., a day υη which many questions are asked, Plut. Πολϋπ/)(5?;Γθί , ον, {πηδάω)^=πολν• σκαρβμος. ΐΐο'λυπημονίδης, ου, ό, son of Poly- pemon, With a play on sq., Od. 24, 305. Τίολνπήμων, ον, ( πολύς, πημα ) very hurtful, Η. Horn. Cer. 230, Merc. 37 ; π. νόσοι, diseases manifold, Pind. P. 3, 81. ^Τίο?Λ'πήμων, όνος, ό, Polypemon, father of the robber Sinis, ApoUod. 3, 16, 2.— Ace. to Pans. 1, 38, 5, a rob- ber near Eleusis with appell. Προ- κρονστης, q. v. ΐΐο'λνπηνος, ον, { πολύς, πηνος ) thick-uoven, close-ivoven, φύρεα, £ur. El. 190. ΤΙολνπηχνς, ν, gen. νος, {πολύς, πΐ/χνς) many-armed, Nonn. Τίολΰπίδακος, o!^=sq., πολυπίδύ- κου '{δ7]ς, Η. Horn. Ven. 54 ; but in 11. 20, 59, 218, Wolf writes πολυπί• ύακος '\δης, from sq. 'Π.ο7Λπϊ6αξ, ΰκος, ό, ή, {πο7„ύς, πΐ- δαξ) witit many springs, many-fount- ained, as epith. ot Mount Ida, 11. 8, 47, etc. ; of. foreg. [i] ΤΙολνπΐκός, ή, όν, {πολύπονς) he- longing to a polypus, σπαθίον π., a knife /or removing polypi, Medic. Ώολύπικρος, ον, { πο7.ύς, πικρός ) very keen Or bitter ; πολύπικρα is adv., Od. 16,255. ΤΙολϋπΙνής, ές, {πο/^ύς, πίνος) very dirty or squalid, Eur. Rhes. 710. ΥΙο7.ύπίστος, ον, very faithful. ']Ιο7.ύπλαγκτος, ον, {πολύς, πλάζω) much-wandering, roaming long or far away, Od. 17, 425, 511, Aesch., etc. : — much-erring, Eur. II. F. 1197: 7Γ. ετεα, the years (of \ιίο)βάΙ of wander- ing, Soph. Aj. \\β3 : fluttering about, uncertain, κίγκ7.οι (prob. 1.), Theogn. 1257. — II. act., leading far astray, driv- ing far from one's course, άνεμος, 11. 11,308.— !n Soph. Ant. 615, π. έλπίς may be either ivandcring hope, hope that indulges all ki)ids of fancies, or, misguiding, deceitful hope. Cf. πολν- ττλανής. Hence ΤΙολνπλαγκτοσνί'η , ης, ή, a wan- dering far or long, Manetho. 'Π.ολυπ7ι,άν!'}ς, ές, {πο7ώς, πλανάο- μαι) roaming far or long, Eur. Hel. 204, Plat. Polit. 288 A ; π. κισσός, the wandering ivy, Leon. Tar. 30. — II. much-erring, or, act., leading viuch astray, Musae. 75 ; cf. Jac. A. P. p. 482. Adv. -νώς. Ιίολυπλάνητος, ον,=πο7ινπλαν7'/ς, Hdt. 1, 56 ; π. αιών, Eur. Hipp. 1110; π. πόνοι, the pains of wandering. Id. Hel. 1319: — of blows, showered from all side's, Aesch. Cho. 425. [a] 1216 ΠΟΑΤ Τίολύπλάνος, ον, = πο7ίνπλανής, Aesch. Pr. 585, Eur. Phoen. 6Ci. ΠοΛνττλΰσίάζ'ω, = πολλαπλασιά- ζω. V. 1. Plut. 2, 388 D. 'Π.ο7ίνπ7Μσιασμός, ον, 6,=πολλα• πλασιασμός, Plut. 2, 1020 C. ΐίολνπλύσως, a, ον,=^πολλαπ7ιά• σιος, V. 1. in Arist. ΐΙο7'.νπλάσίίύν, ον, gen. όνος, = πο7.Λαπλασίων , susp. Τίο7.νπ7•.εθρος, ον,{πολύς, πλέθρον) many πλέθρα in size, far-stretching, Eur. Ale. 687: of persons, rich in land, Luc. Icar. 18. Τ1ο7.ύπλεκτος, ον, = πο7:.ύπ?.οκος, Nic. ΑΙ. 224, Anth. ΤΙολύπλενρος, ον, {πο7ίύς, πλευρά) many-sided, Plut. 2, 960 Ε. Τ1ο7ίυπλ7}0εια, ας, ή, great quantity, Hipp., Arist. Η. Α. 6, 4, 6 : and ΤΙ.ο7.νπληθέω, ω, to be, become viuch or great, LXX : from ΙΙολυπληθής, ές, {πολύς, πλήθος) very much or numerous. Hence Ίϊϋλυπ7ιη6ία,ας,ή,=:πο7ινπ7ι!/θεια, Soph. Fr. 583, Deni. ap. Poll. 4, 163. ΐΙολνπλ7]θννω and πολνπλήθω, should be written divisim, πολύ πλ-, cf. Phryn. 63 L ΤΙο7Λπ7.όκάμος, ον, {πολύς, πλό- καμος) thick-haired, long-haired, Anth. ΐΙο7.νπ7.οκία, ας, ή, cunning, craft, Theogn. 67 : from ΐ].ο7.ύπλοκος, ον, {πολύς, πλέκω) much-tangled, thick-wreathed, of a ser- pent's coils, Eur. Med. 481, cf Stallb. Plat. Phaedr. 230 A : hence of the polypus, with tangled, twisting ar7ns, Theogn. 215.— 2. metaph. tangled, in- tricate, νόημα, kr. Thesm. 403; τάξις, Xen. Lac. )], 5; of the chances in the game of πεσσοί, Eur. I. A 197. — 11. act. entangling, intriguing, γννή, Ar. Thesm. 435. Adv. -κώς. 'Ϊ1ο7ι.ύπλοος, ον, contr. -πλους, ovv, {πολύς, πλέο)) sailing 7nuch. ΐ\.ολυπ?ί.ούσιος, ον, very rich. Τ1ο7.ύπνοια, ας, ή, α blowing often or much. Or. Sib.: from Ύίολύπνοος, ον, contr. -πνονς. ovv, {πο7.ύς, πνέω) breathing or blowing hard, Opp. C. 1, 401.— II. slrong-S7nell- ing. siceet-smelling. 'Π.ο7Λποδύριον, ον, τό, dim. from πο7ί,ύπονς. [ΰ] ΐΙο7Λπόδειον, ου, τό, dim. from πο- λνπηνς, Mnesim. Ίπποτρ. 1, 43. ΤΙολνπόδειος, ον, {πολύπους) of, belonging to a polypus. Τ1υ?ινπύδης, ον, 6, poet. πονλ-,^= πο7^ύπους, Anth. P. 9, 227. ΤΙολϋποδία, ας, ή, {πολύπονς) α having many feet, Arist. Part. An. 4, 0, 1. ΤΙολνποδίνη, ης, ή, a small kind of polypus, elsewh. όσμϋλη. [<] ΐίο7:ΰπήδιον, ου, τό, dim. from πο- λύπονς, Philox. ap. Ath. 147 B.— II. a kind of fern, polypody, Theophr. Hence ΥΙο7\,νποδίτης, οίνος, 6, wine fla- voured with fern. 'Ώ.ο7^ϋποδώδ7]ς, ες, {πο7.νπους, εί- δος) like a polyptis, of the polypus kind, Arist. Part. An. 4, 9, 10. ΐίολΰπόθητος, ον, (πο7Λ)ς, ποθέω) much-desired, much-regretted. — 11. act. much-desiring, Ath. 433 E. ΤΙο7ινποίκΙλος, ον, (πολύς, ποικί- λος) much-variegated, Eur. I. Τ. 1150, Eubul. ΙΙολύποινος, ον, {πολύς, ποινή) punishing severely, Parmcnid. 14. ΊΤΙολυποίτης, ου Ερ. «ο, ί), Poly- poctes, son of Pirithoiis and Hippoda- mia from Thessaly, one of the Gre- cian leaders against Troy, II. 2, 740 ; 12, 129 ; 23, 848.-2. a son of Ulysses ΠΟΑΤ and Callidice, Cyclic, p. 585 Dubn. — Others in ApoUod. ; etc. ΤΙολύπο7Λς. εως Ion. ιος, ό, ή, poet, πολύπτ-, {πολύς, πόλις) with many cities. Call. Dian. 225. ΐίολϊιπόνηρος, ον, very bad. Τίολνπονία. ας, ή, much labour or toil. Plat. Rival. 133 Ε : from Τίολύπονος, ον, {πολύς, πόνος) of men, much labouring, toilsome, δόρυ, Aesch. Pers. 320 ; much suffering, freq. in Trag., esp. as a general epith. of mankind, π. άνδρες, βροτοί, Pind. Ν. 1, 50, Aesch. Supp. 382, Eur. Or. 175 : of conditions, wounds, etc., full of pain and suffering. Soph. El. 515 ; also causing pain, painful. Id. Phil. 777. Adv. -νως. 1Ίο7ι.νποξύσττ]ς, ου, 6, {πολύπονς, ξύω) an instrument for re7noving polypi. Ί1ο7.ϋπόρευτος, ον, {πηλύς, πορεύ- ομαι.) much travelled or trodden. Ι[ο7.ύπορος, ον, {πολύς, πύρος) with 7nany passages Or pores, Plut. 2, 650 C, etc. Τίο7\,νπος, ου, ό, poet, for πολύπους, q. ν. ΐίολϋποσία, ας, ή, Ιοη.-ίη, {πολνς, πόσις) hard-drinking, the dri/iking of much wine, like πολυδαισία, Hipp., Polyb. 5, 15, 2, etc. ΙΙολϋπότάμος, ον, {πο7Λ>ς, ποτα- μός) with many or large rivers, Eur. H. F. 409. ΐ1ο7.ϋποτέω, ώ, to drink hard, drink much u-ine, Hipp. : from ΤΙο7Λπότης, ον, b, {πολύς, πίνω) a hard drinker, Hipp. : poet, πον/^-, Anth. P. 9, 524, 17. ΤΙο7.ύπΰτΙς, ΐδος, fem. from foreg., Ael. V. H. 2, 41. ΐΙο7ίύποτμος, ον, (πολύς, πότμος) of inany fates or forttmes, Orph. H. 69. Τ[ο7Λ~ότνία, ας, ή, strengthd. for πύτνια, Η. Hom. Cer. 211. ΐίολύποτος, ον, (πολύς, πίνω) deep- drinking, Hipp., Arist. Η. Α. 8, 18, 3. Τ1ο7ιύπονς, ποδός, δ, ή : ace. usu. 7Γολϊ;ποί;α', but also πολΰτΓΟίία, Buttm. Ausf Gr. §44, 2: poet, πονλύπονς, {πολύς, πους). — I. as adj., many-fiot- ed. Soph. El. 488, Plat. Tim. 92 Α.— II. assubst., the many-footed, esp , — J. the sea-polypus, Od. 5, 432, H. Ap. 77 (both times in poet, form πον7.νπονς), and freq. in Att. comedy (cf infra). — 2. the wood-louse, 7)tillepes ; also όνος κα τοικίδίος. — 3. a polypus or morbid excrescence lit the nose, etc., Hipp. ; cf. Foes. Oecon. — 4. π. βοτάνη,= πολν' πόδων. — In the poets (even of Att. com.), the collat. form πο7.ύπυς, ου, ό, is freq. : it is usu. wrongly written πόλυπος, Ar. Fr. 235, etc., ap. Ath. 316-318 • cf. άελ7Μπος, άρτίπης, μα κρόπος : the Ερ. form is πηυλυπος, 6, Theogn. 215, Opr>. Η. 1, 310, etc. , Dor. and Aeol. πω/.ύπυς and πωλν- πους, Epich. p. 31, Koen Greg. 034, "^^ with which compare the Lat. polyptis. [v] ΐίολυπραγματεω, ω, = ποΛνττρα;- μονέω, Arist. Pol. 4, 15, 6. ΪΙολνπράγματυς, ον, = πολυπράγ- μων. 'Π.oλυπpaγμovεύω,^:=:sq. ΤΙο7,νπραγμονέω, ώ. Ion. πολν• πρ7/γμ- .' fut. -ήσω : to be πολυπρά- γμων, be busy about many things, to be curious or inquisitive, Flat. Parm. 137 B, Legg. 821 A ; περί τι, lb. 952 D : — usu. in bad signf, to be a meddle- some, inquisitive busybody, Ar. Plut. 913, Plat., etc.; tu αυτού πρύττειν καΙ μή πολνπρ-, Plat. Rep. 433 A : — esp., ίο meddle in state affairs, intrigxie, Lat. novas res moliri, Hdt. 3, 15 (like πολλά πρήσσειν, Id. 5, 33), Xen. Aa. ΠΟΛΥ 5, 1, 15, — elsewh. νεωτερίζειν : cf. ΤΓολυπράγμων : — rarely in good signf., to be curious after knowledge, pursue it carefully, Polyb. 9, 15, 7. ^ ΙΙολνττραγμοσννη, ης, η, the charac- ter and conduct of the ττολνττράγμων, officiousness, 7neddlesomeness, Ar. Ach. 833, Plat., etc. ; joined with άλλοΓ/χ- οπραγμοσννη. Plat. Rep. 444 Β : a bustUnv character, opp. to άττραγμοσύ- νη, Thuc. 6, 87, cf. sq. : — rarely in good Slgnf., acquaintance with many things, search after knowledge, Polyb. 5, 75, 6 ; cf. Plutarch, περί ΤΓολνττρα- γμοσϋνης : from Ιίολυπράγμωΐ', ην, gen. όνος, (ττο- ?ιύς, ττράσσω, πράγμα) busy after many things, always bustling, Ar. Av. 471 : usa. in bad signi., 77ieddlesomf, pryi?ig, officious, a busybody, Lat. curiosiis, Isocr. Antid. «J 105, 245, 253 : an epith. often given to the ever-restless Athen- ian, esp. by their political opponents ; cf. άπράγμων, and v. Valck. Hipp. 785 : — rarely in good sign f., inquisitive, active, curious after knowledge, Polyb. 9, 1,4. ΐίολνττράκτωρ, ορός, δ, poet, for •πολνπράγμων, Manetho. [ά] ΤΙο'λνττράος, ov, {ποΆνς-, πράος) very mild, Luc. Tragop. ΐίολνπρεμνος, ον,ί,ΤΓολΰς, πρέμνον) with many trunks, ν?.η, Αρ. Rh. 4, 161. iΐloλvπpέπωv, οντος, ό, Polypre- pon, a celebrated fiute player in Athens, Luc. Conv. 20. Τίολυπρηγμονέω, ώ, f. -ήσω, Ion. for πολυπραγμονεω, Hdt. ΎΙολνπρήων, ωνης, b, ή, (ττολΰς, ττρηών) with viany hillocks, Hermesian. 57. ΤΙολυπρόβάτος, ov, (πο?Μς, πρόβα- τον) rich in sheep or cattle, Φρύγες πο- 7Μπροβα-ώτατοι, Hdt. 5, 49, cf. Xen. Vect. 5, 3. ΤΙολΰπροικος, ov, (προίξ) richly dowered. ΤΙολνπρόςωπος, ov, (πο7.νς, πρός- οπον) many-faced, multiform, οίφανος 7Γ., prob. the ever-changing sky, Lyc. (Trag.) ap. Arist. Rhet. 3, 3, 1 : of plays, with many masks or characters, Luc. Nigr, 20. ΤΙο^-νπρώηστος, II. 2, 702, should be written πολν πρώτ-. ΤΙυ?.νπτερος, ov, (πολύς, πτεράν) many-winged, Arist. Part. An. 4, 6, 4. ΤΙολνπτόητος, ov, Ion. -πτοίητος, {πο'/.νς, πτοέοι) much-scared, shy, tim- orous, ouua, Anth. : agitated, θάΧασσα, Anth. P. 7, 624. ΤΙο?.ύπτορβος, ov, {πολύς, πτύρθος) with many shoots, branches. Nonn. Ί1ο?-νπτνχος, ov, [πολύς, πτύξ, πτυχή) of or with many folds : esp. of mountains, with many vallies, (so that from a distance their surface appears to be in folds, cf. πτύξ II), π. 'Ολυμ- πάς, II. 8, 411, Hes. Th. 113 ; Ίδη, 11. 21, 449, etc.; of the mountainous tract of Phocis, Eur. L T. 677.— II. with many tablets, folded into many leaves, γραμματέων. Τίολύπτίύξ, ωκος, ύ, rj, abounding in hares. ΐίολ,ύπτωτος, ov, (πολύς, πίπτω, ΤΓτώσις) cvith or in many cases : το π., a rhetorical figure, cf. Quint. Inst. 9, 3, 36, Longin. 23, 1. ΐίολνπϋλος, ov, (τΓολΰζ•, πύλη) with many gates, Diod. ΐίολύπυργος, ov, (πολύς, πύργος) with many towers, in Horn. Ap. 242, the reading of all MSS., though the Edd. mostly give πολύπυρος. Τίολνπνρος, ov, (πο?ινς, πυρός) rich in corn, freq. epith. of fruitful 77 ΠΟΑΤ lands, II. 15, 372, Od. 14, 335, etc., Aesch. Siipp. 7 : v. foreg. ΤΙολνπϋρος, ov, (πϋρ) full of fire. ΐΐηλνπυστσς, ov, (πολύς, πυνθάΐ'ο- μαί) much heard of, far-famed, Nic. AI. 303. Τίολυπώγων, ωνος, ό, ή, thick-beard- ed, dub. Τ1ο?ΰφημονέο), πολϋρήμων, v. πο- λνβ^. ΐΙο?ίύριζος, ον, for πολύϊ^βίζης, in a poet, epitaph in Millingen Uned. Anc. Monum. T. 1, n. 36, p. 86. Πολύρβαβόος, ov, (πο7.ύς, ()άβόος) with many stripes, Arist. ap. Ath. 305 ΙΙολυ^ραγης, ες, {πολύς, ()ήγνυμι) with many rents or clefts, Nic. Th. 59. Τίολνρβάβάγος, ov, (πολύς, βαθα- yew) far-sounding, Opp. C. 3, 21, H. 5, 652. [ώ] Πολυρβάθύμίγξ, ιγγος,ό, ή, (πολύς, ^αβάμιγξ) with many drops, Nonn. Υίο?.υΙ)βαίστης, ov, ό, (πολύς, (}αίω) slayer of many, Opp. Η. 1, 463, v. 1. Lyc. 210. Ίΐολύ()βαπτος, ov, Theocr. 25, 265 ; 2Λ^Α-Ι)ΰ.φής, ες, Nonn.,= sq. 'Π.ο?ίύβΙ)ύφος. ov, (πολύς, βάπτω) sewn of many patches or pieces, also much-embroidered, richly-wrought, like πολύκεστος. Soph. Aj. 575. Τίολνββημονέω, ώ, to speak much : from ΤΙολνρβήμον, ov, (πολύς, βήμα) much-speaking, wordy, M. Anton. *^ΐΙη?.ύββην, ηνος, ό, ή, (πολύς, βήν, αρνός) rich in sheep or flocks, άνδρες, II. 9, 154, 296, Hes. fr. 39, 3 : but this adj. only occurs in oblique cases πολύβρηνος, -vi, etc., or nom. pi. -ττο- λύββηνες. never in nom. sing. \ΥΙο'λνββηνία, ας, ή, Polyrrhenia, a city of Crete : hence οι ΐίολνρβή- vioi, the inhab. of P., Strab. p. 479. ΤΙολύββηνος, ον,=^*πολύββην, Od. 11.257, Anth. P. 7,255. ΐΙολνηβ7]Τος, ov, often said or na7ned. ΤΙο?.νββιζίη, ας, ή, multitude of roots, Theophr. : from ΙΙολνββίζος, ov, (πολύς, βίζα) with many roots. Theophr., Anth. P. app. 6. Τίολνββίνος, ov, (πολύς, βινύς) with many hides, σάκος. Αρ. Fh. 3, 1231. Ίίολνββόδ/ις, ov, o,= sq., very dub. Τίολνββοδος, ov, { πο?ιύς, βόδον ) abo7indins in roses, Ar. Ran. 448. Τίολνββόβιος, ov, (πολύς, βόθος) beaten by many waves, Aral. 412. ΐίολύββοθος, ov, { πολύς, βόθος ) loud-roari7ig or dashing ; ώροίμιη π., the cries of many voices, Aesch. Theb. 7. Τίολνββοίβδητος, ov, (πολύς, βοι- βδέω) much-whirring, άτρακτος, Anth. P. 6, JGO. Τίολύββοιζος, ov, (πολύς, βοιζέω) with a loud, rushi7ig noise, Nic. Th. 792. Τίο?.ύββοος, ov, contr. -βονς, ovv, = sq., Eumath. ΙΙολύββϋτος,ον, (πολύς, βέω)muck or strong flowing, of the sea, Aesch. Supp.843"; π. αίμα, Soph. El. 1420. ΐίολύββϋμος, ov, with many chariot- poles. ΠΟΑΥ'Σ, πολλή, πολ,ύ: gen. πολ- λοϋ, ής, oi) : dat. πολλώ, ?;, ώ ." ace. πο7.ύν, πολλήν, πολύ. Ion. nom. πο/Λός, πολλή, πολλόν, ace. πολ- 7ών, πολλήν, πολλοί', and this Ion. declension was retained by the Att. in all cases, except the nom. masc. and neut., and the ace. neut. : Horn. uses both the Ion. and Att. forms in- ditlerently : in Hdt. the Ion. prevail. The following forms are also retained in Ep., — sing. gen. πολέος, II. 4, 244, etc. ; pi. nom. πο7Λες, contr. πολεΙς, 11. 11, 708 ; gen. πόλεων ; dat. πολέ- ΠΟΛΤ σι, πολέσσι, II. 13, 452, etc., πολέεσ• σι, Hes. Op. 119 ; ace. πολέας, contr. πόλεις, Horn. ; the dat. ττολέί occurs if at all, only in late poets, while the gen. pi. πολ7ύων and πολλύων [a] are fern. Lastly, πονλύς, neut. που• λύ, are also Ep. fornis, of which πουλύς is sometimes used as fem., e. g. πονλνν έό' νγρήν, II. 10, 27 : ήέρα πουλύν, II. 5, 776, though in 17, 269 we find ήερα πολλήν : the neut. πουλύ is only in Od. 19, 387 ; Hes. also once in masc, Th. 190. Some traces of the Ion. and Ep. forms are also found in Att. poets, esp. in Trag., as dat. τΓολεϊ in a chorus, Aesch. Supp. 745 ; πολ7.όν. Soph. Ant. 86, Tr. 1196; πουλυ, Meineke Quaest. Men. p. 31 ; πο7.έα in a chorus, Aesch. Ag. 723, etc. ; πόλεων in a chorus, Eur. Hel. 1332 ; πολέσι. Id. I. T. 1263. — I. strictly of number, many, opp. to ολίγος, Horn., etc. : εξ ολί- γων, opp. to εκ πολλών, Hes. Th. 447 : unusual phrase, πολ7.ά τριη- κόντων έτέων άπολείπων, wanting ma7iy of thirty years, Hes. Op. 694 ; πο7•.λον πλήθος, Hdt. 1, 141 ; ττολ- 7.dv έθνος, Hdt. 4, 22 : also anything often repeated, πολλος νπο παντός ανδρός αΐνεύμενος, Hdt. 1, 98; πο7^- λ.ον ην τοντο το έπος. Id. 2, 2 ; cf. infra 7. — 2. not only of number in the strict sense, but also of size or de- gree, oft. in Hoin., and Hes. ; so, ττο- λνς νκρετός, πολύς ύετός, α heavy storm of snow or rain, Horn. ; π. ΐιπνος, deep sleep, Od. 15, 394; π. νμέναιος, a loud song, II. 18, 493 ; so too, π. ορυμαγδός, βοΐζος, etc. ; freq. of rivers, πολΛ'ς βεΐ ό ποταμός, the river rolls mighty, is swoln, Valck. Hipp. 443 ; so, δταν π. 6 θεός έλθη, Eur. Bacch. 300 ; rarely of a single person, μέγας και πολλός, Hdt. 7, 1 : also of conditions, πο7.νς πόνος, 6i- ζύς, δύη, ύλγεα, etc., Hom. — In most of these cases a sense of repetition is .joined with that of degree, Ruhnk. Ep. Cr. p. 142, Pors. Advers. p. ,307 : — however, πολύς oft. simply denotes that a thing is in a great or high de- gree, and must (as we have seen; be variously rendered ; so again, πολλή ευδαιμονία, great happiness ; πο7ι7\.ή έλ.πίς, much hope ; πολ7,ή σιγή, deep silence ; πολλός λόγος, a far-spread report ; also, ούνομα πολ7.όν, Hdt. 3, 137; πο7.7.ή ανάγκη, strong necessit}•, Valck. Phoen. 1668, Herm. Soph. Tr. 294: hence, — 3. of the value or worth of a thing, πολέος άξιος (for πο7.λον άξιος) II. 23, 562, etc. ; in Att. usu. without άξιος, πολλού εστί, it is worth much, valuable, dear, where τιμήματος is usu. supplied ; πολ.λον and περί πολ}Μΰ ποιεΐσθαι τι, Lat. magni facere, cf περί A. IV : hence, πολύ εστί τι, it is worth much, nf great ■ consequence, Xen. Oec. 18, 7. — 4. πο- 7.ύς, partitive c. gen., e. g., πολλοί Ύρώων for the usu. πο7ά.οι Τρώες, II. 18,271 ; also in neut., as ποΡ.Ζόΐ' σαρκός for πολ7.ή σαρξ, Od. 19, 450 ; . so. freq. in Att., ό πο7.νς τοϋ χρόνου, πολ7.ή της γης, etc., where the adj. follows the gender of the genit., Hemst. Luc. Tim. 9. Br. Ar. Ach. 350; also in Hdt. 1, 24, etc. — 5. πο- λύς was oft. used as the predicate, and so is joined to another adj. by a καί, πολέες τε και έσθλοί, many men and good, II. 6, 452, etc. : ττολέεζ- τε καΐ άλκιμοι, II. 21, 586, παλαιά τε πολ7Α τε, Od. 2, 188, etc. : more freq. in Att., πολλά κάγαθά. πολλά καΐ κακά, Br. Ar. Thesm. 351 ; πολ- λά καΐ δεινά, πολλά και σοφά λέ- 1217 ΠΟΛΤ γειν : more rarely before a subst., ττολλοί και κάλοι ;^ιτώνες, etc. — 6. in Att. with the artic, oi πο?.λοί, the many, i. e. the greater number, anrt so like oi 7τ/.ΐϊστοι, the most, V'aick. Di- atr. p. 217 B, Ruhnk. Ep. Cr. p. 29Θ ; Hoin. has it in this sense without the art., II. 21, 524 ; 22. 28 :— strengthd., oi ττολ?.οΙ rruvTcg.far the most, Hipp. : the sing, in this sense only in later writers, ό πολνς όϊ/μος, λεώς, όμιλος. Lob. Phryn. 193, 3'JO ; but το πολλόν like oi πολλοί, Hdt. 1, 136 ; in Horn., and Hes., πολύς λαός, more freq. 770/ιλοί λαοί : τα πολλά, the most, and so ol'ten for πάντα, as in Od. 2, 58; 17, 537, Hes. Op. 37; but tu τΓολλά πάντα, absol. as adv., like ΰς έτΓί πολΰ, for the most part, Hdt. 1, 203 ; 2, 35 ; 5, 67 :— but, elsewh. in Horn., ττολλά as subst., means much riches, great possessions, U. 9, 333, Od. 19, 195 : — TroAuf τις, viany a one ; πο7.ΰ τι, many a thing. — 7. πολνς with a partic. and ειμί, e. g. πολ?Μς ■ην λισσόμενος, he was all entreaties, Lat. multus erat in precando, Hdt. 9, 91,cf 7,158; so with ei', eg. τΓολί'ζ- :^i' έν Γ?7 φιλοσοφία, he was deep in philo- sophy : cf. πλείστος. — 8. sometimes also πο?.νς means too much, esp. in πολλά πράσσειν = πολνπραγμοι>εΐν, Valck. Hipp. 785. — II. of space, large, far, far and wide, wide-stretched, opp. to μικρός, oft. in Horn., and Hes. ; πολ'λός εκείτο, he lay outstretched wide, II. 7, 156, cf 11, 307, Od. 22, 384 : πολ7αι γαία, π. πεδίον, etc., Hom. ; πο'λλή i6δός),^ifar\vay,Xen. An. 6, 1, 16, etc. ; also joined with μέγας, λίμνη μεγά7.η τε και πο/Λή, Hdt. 4, 109, though πολλ?) may be understood of the quantity of water. — III. ot time, long, πο'λνς χρόνος, esp. πο7.υν χρόνον, for a long time, Horn., Hes., etc. ; also, πο7.λον χρό- νου, Ar. Plut. 98 ; δια πολλού (sc. χρόνου) Luc. Necyom. 15 ; έ« πολ- λοϋ, Polyb. 10, 4, 2. Β. as adv. in neut. sing, and pi., πο7.ν (Ion. πολλόρ), ττολλά, much, very, strengthd. μά/Μ τΓολλά, Hom., Hes., and Att. ; also of freq. repeti- tion, many times, i. e. much, oft-times, often, II. 2, 798, Od. 1, 1, etc., Hes. Op. 320 ; and the Homer, expressions αύλα ΤΓολλα κε7^ενων, μά7.α πόλλ' ίπέτε7.7.ε, λισσομένΐ] μύλα πο7.λά, ευχόμενος μαλά πολλά, etc., may be as well understood of repealed, as of earnest commands and entreaties : of space, a great way, Hdt. 1, 104; of time, long, Hdt. 4, 126 : of degree, /ar, very much, Hdt. 1, 126; 6, 82: the no- tion of degree also lies in the absol. gen. πο7ίλον, like πάνν, very much, Ar. Nub. 915: πο7.7Μν πολύς, πολλού ΤΓολλϊ/, ΤΓολλοϋ ΤΓολύ, mxich too much, Ar. Eq. 822, Ran. 1016, cf. Dind. Nub. 915. — 2. with, adjs., — πο7.ν is joined with a compar. to increase its compar. force, πολΰ κά7.7Λθν, μείζον, μείων, or Ion. ττολλΰρ άμείνων, νεώ- τερος, πανρότεροι, much, far more beautiful, etc., Hom., and Hes. : πο- λύ μΰ7λον, much more, far sooner : Xen. likes to put several words be- tween, Bornem. Xen. Symp. 1, 4, An. 3, 1, 22; 3, 2, 30: in this case also τΓολλώ is freq. for πολύ, by far, Hdt. 1, 134; πολ7.ώ μά7.λον, Heind. Plat. Phaed. 80 Ε ;' but πολύ τι μαλ- λ.οΐ', a good deal more, Schiif Dion. Comp. p. 70 ; so too, with compar. advs., as ττολΰ πριν, much sooner, oft. in Hom. ; with the compar. verb φθά- νω, πολύ κε φβαίη, II. 13, 815; and, in like manner, with προβαίνω, προ- 1218 ΠΟΛΤ τρέχω, προμάχομαι, etc., Π. 6, 125 ; 11, 217 ; and before πρό, II. 4, 373 ; hence also may be explained the Ho- meric ήμίν πολν βον7.,εται ή Ααναοΐ- σιν νίκην, II. 17! 331, Od. 17, 404,— βον7ιεται being for μά7'Αον βούλεται. — 3. in like manner with superl., πο- λν πρύτος, φί7.τατος. κάλλιστος, πολλόν άριστος, far the first, etc., Hom., etc. : also with superl. adv., πολύ μά7αστα, far the most, πολύ τ/κιστα, far the least. — 4. also some- times in Att. with a positive, to add force to the adj., oi πο7.ύ or πο7.7.ά δνςτνχείς, the much unhappy, Valck. Phoen. 624; as also πλιίστα and πάντα are used. — 5. πολλά, many times, often : τά πολλ,ό, ώς τά πολλά, mostly, usually : so, ώς έπϊ πολύ, ώς έπι το πο7.ύ, Schiif. Dion. Comp. 445. — 6. with preps., εις ττολλά, in many ways, much, Valck. Phoen. 022 ; έπι πολύ, for long, of time, Heind. Plat. Prot. 345 C ; έπΙ πολλόν, far, of place, Hdt. 2, 32. — V. for compar. π7.είων, Att. πλέων; superl. ττλεί- στος, v. sub voce. [ii always, Ep. the forms πο7.έων, n. 16, 655, and πολέας, 11. 1, 559, are sometimes dissyll. ^-: ττολλί-ωι• is always dissyll.] Ώο7.ύσαθρος, ov, {πο7.νς, σαθρός) much decayed, unsound, Luc. (?) Phi- lo|)atr. 21. ΐίολνσαρκέω, ω, to be very fleshy : and ΐίολϋσαρκία, ας, ij.fleshiness, plump- ness, Xen. Mem. 2, 1, 22 : from ΤΙο7Λ<σαρκος,ον, {πο7.νς, σαρξ) very fleshy. Arist. Part. An. 2, 10, 7. ΤΙολνσέβαστος, ov, (ττολιίζ•, σεβα- στός) the Lat. augustissimus, Antli. P. 9, 419. Τίολνσεμνος, ov, (πολύς, σεμνός) exceeding venerable, Anth. P. append. 281. ΐίολύσεπτος, ov, {πο7.νς. σέβομαι) much-revered, Orph. H. 25, 6. ΙΙολϋστ/μαντος, ov, {πολύς, σημαί- νω) signifying many things, Gramm. ΤΙολνσημάντωρ, ορός, ό, (πολύς, σημαίνω) giving commands to, ruling many, as epith. of Pluto, H. Hom. Cer. 31, 84, 377. ΙΙολύσημος, ov, = πολυσήμαντος, dub. ϋίολυσθενής, ές, {πολύς, σθένος) of much might, Q. Sm. 2, 205. '\ΤΙο7Λ•σΟένης, ους, ό, Polysthencs, a foreigner, who obtained the citizen- ship of Athens through the influence of Timotheus, Dem. 688, 5. Τίο7ιϋσΜ/ς, ές, {πολύς, σίνομαι) very hurtful, mischievous, Aesch. Cho. 446 : al. πο7Λ<σινος. Πολί'σίτία, ας, ή, abundance of corn οτ food, Xen. Hell. 5,2, 16. — Π. excess in eating. From ΤΙολύσϊτος, ov, ( πολύς, σίτος ) abounding irt corn, Xen. Vcct. 5, 3. — II. high-fed, full of meat, Theocr. 21, 40. . ΊΙο7ί,νσκα7.μος, ov, (ττολί'Γ, σκαλ- μύς) many-oared, Leon. Tar. 91. ΐΙο7.ύσκαρθμος, ov, (ττολιί^, σκαί- ρω) much-springing , swift, II. 2, 814 ; or, acc. to Strah., driving swift horses, but cf. Nic. Th. 350, Q. Sm. 5, 657. ΤΙο7.νσκάριστος, ov, {σκάρίζω) — foreg. Ϊ1υ7ινσκελης, ές, {πο7.ύς, σκέλχις) with many legs OT feet, Clem. Al. ΙΙο7ι.υσκεπίις, ές, {πολύς, σκέπη) covering very much, entirely, Ael. N. A. 14. 26. ΤΙολύσκεπτος, ov, {πο7-νς, σκέπτο- μαι) far-seen, Βοώτης, Arat. 136. ΠΟΛΤ ΤΙολνσκηπτρος, ov, {πολύς, σκη- πτρον) wide-nding, Anth. P. 4,3. Ώ-ολνακΙος, ov. {πολύς, σκιά) very shady, v. 1. Xen. Cyn. 5, 9. Τίολνσκόπε/Μς, ov, {πο7.νς, σκόπε- 7vOf ) very rocky. Anth. ϊ\.ο7.ύσ κόπος, ov, {πολνς, σκοπέω) far-seeing, Pind. Fr. 74, 1. Πολι)σ«ί'λαί, άκος, ό, ή, {πο7ι,νς, σκυ7.αξ) with many dags, Nonn. Τ[ο7.υσκώμμων, όνος, b, τι, fond of mocking. Ώο7ιυσμύράγος, ov, {πολνς, σμαρα• γέω) loud roaring, Opp. [u] ΐίολνσοφος, ov, {πολύς, σοφός) very wise, dub. 1. in Philostr. Soph. Vit. 2, 19, for ττολϊ' σοφών, v. Kayser ad 1. ΤΙο7.νσπάθής, ές, {πο7.νς, σπάθιι) Ihick-ivovfn, Anth. P. 6, 39. Ώύλύσπαστος, ov, (πο7.νς, σπάω) drawn from all sides or by several cords, μηχάνημα π., a pulley, Plut. Mar- cell. 14. ΤΙο7.ύσπειρος, ov, {πολύς, σπείρα) much wound or bent. Ί1ο7Λΐσπέρεια, ας, ή, a spreading wide, difliiston, Nicet. : from Πολνσττερ??ί•, ές, {πο7.ύς, σπείρω) wide-spread, scattered, numerous, άν θρωποι, 11. 2, 804, Od. 11, 365; Ώκε- avlvai, Hes. Th. 365. — II. act. spread- ing or scattering widely, Emped. 235. ΤΙολνσπερμία, ας, ή, abxmdance of seed : from ΤΙο7Λ:σπ έρμος, ov, {πο7.ύς, σπέρμα) abounding in seed, Arist. Gen. An. 1, 18, 57. ΐΙο7ίνσπερχής, ες, very diligent, zealous. iTloλvσπέpχωv, οντος, 6, Polysper- chon, an Aetohan, a celebrated gene- ral of Alexander the Great, Plut. Pyrrh. ; Arr. An. 2, 12: in Ael. V. H. 12, 43 ΐΙο7.νσπέρχης. Πoλιισπ■ϊλάf, άδος, ή, rocky, many- peaked. Ήολνσπ7ιαγχνία, ας, ή, great com- passion, Eccl. : from ΐΙο7ινσπλαγχνος, ov, { πολύς, σπλάγχνον) of great mercy, N. T. ΐίολύσπορος, ov, {πο7.νς, σπείρω) abounding in seed or crops, fruitful, Eur. Tro. 743, Opp. C. 3, 23. Adv. -ρωΓ, Lat. sparsim, Sext. Emp. p. 347' Τ1ο7ινσπονδαστος, ον,{πο7.ύς, σπου- δάζω) very hasty. ΙΛολνστάγής, ί<, {πο7\,νς, στάζω) dropping or dripping fast. Adv. -yuf. Ώολυστακτί, adv.,= foreg. [t] ΤΙολνστάσίαστος, ov, (πολνς, στα- σιάζω) much harassed by factions, App. ΐίολύστατος, ov, {πολύς, ϊστημι) standing thick, Philo. Τίο/.νστάφν/Μς. ov, {πο7ινς, στα- φνλ/'/) rich iti grapes, II. 2, 507. H. Hom. 25. 11, Plecatae. p. 64, Soph. Ant. 1133. [ύ] ΤΙο7ιύστάχνς, ν, gen. νος, (πολύς, στάχνς) rich in ears of corn, Theocr. 10. 42, and Strab. ΤΙο7.νστεγ7/ς, £f,= sq. Τίολύστεγος, ov, (πολύς, στέγη) ivith many citUugs or stories, Strab. ΐίολύστειβος, ov, {πο7Λς, στείβω) much trodden or walked on. ΐίολνστειος, ov, {πο7ιύς, στεία) v. sub πολύστιος. 'Πο7.νστελέχης, ες, susp. in Theo- phr. for sq. Πολί'σΓελε;);»^, ov, {πο7.νς, στέλε- χος) with rnnni/ stems, Anth. P. 9, 312. ΐΙο7ινστένακτος, ον,{πο7-νς, στενά- ζω) much-sighing ; miserable, βίος, Anth. P. 7, 155. Τίο7.νστε~τος, ov, (πο7.νς, στέφω) = sq., Paul. S. Ambo 269. ΊΙο7.νστέφάνος, ov, {πο7.ύς, στέφα- ΠΟΛΥ νος) tfith many wreaths or crowns, Em- ped. 16. ΤΙοΆνστί'όής, ες, {πο?^ύς, στέφω) decked with many a wreath, Aesch. Eum. 39: π. δάφνης, Soph. Ο. Τ. 83. — II. twisted in many a wreath, κότινος, Nic. ΊΙο?.νσΓημος, ov, {ττολνς, στημα) thick woven. ΐΙο7.νστΐ3ία. ας, ή, a treading very much, 0pp. C. 4, 433: from ΐΙα/^νστΊβος, ov, {πο/.ύς, στείβ(ύ) = 7Γθ?.νστείβος, much-trodden. ΐΙο?.ί•στικτος, ov, {ττολνς, στίζω) nuidi pricked ; aad so, — 2. micck spot- ted, Anth. ΤΙο?Μσ~ϊος, ov, (.πολύς, στια) with many small stones, pebbly, Call. Jov. 26, with V. 1. πολύστειος, cf. Nic. Th. 950. ΥΙοΐΛίστΊχία, or, η, a number of lines, Anth. P. 9, 342 : from ΤίολνστΙχος, ov, {-ολνς, στίχος) of or in many lines, Strab. ΤΙολύστοιχος, ov.=foreg,, οδόντες, Anst. H. A. 2, 13, 11 : hence, ττ. γνά- θοι, jaws set with many rows of teeth, Luc. ΤΙο?..νστΌμέω, ώ, to speak much, Aesch. Supp. 502 : from ΐΙο?Λ'στομος, ov, (πο?ίνς, στόμα) many-ynouthed: — mtta.ph.,miich-speak- ing, talkative, εις τι, v. 1. Plut. 2, 999 A. ΐίολύστονος, ov, {ττολνς, στενω) much-sighing, mournful, of persons, Od. 19, 118. — 2. of things, catising many sighs, κήδεα, 'Έ^ρις, ιός, 11. 1, 445; 11,73 ; 15,451 ; ττ. 0artf, Aesch. Eum. 380 ; Τροία, Soph. Phil. 1346 ; freq. in Eur. '\'Π.ο7^ύστρα-ος, ου, δ, Polystratus, an Athenian commander in the Cor- inthian war, Dem. 46, 20. — Others in Andoc. ; Ath. ; etc. ΙΙολύστρεπτος. ov, dub. Orph. Arg. 1092 ; and πολυστρεφής, ες, {πολύς, στρέςιω)=7το7.νστρόίΙ>ος, Ορρ. Η. 5, 132. ΙΙολνστροβος, ον, {τϊο7.νς, στροβέω) much-tost, distracted, Nic. ΑΙ. 6, Th. 310. Ιίολνστροιβος, ov, poet, for foreg. Υίο7Μσ7ρόφΰ.7Λγξ, ιγγος, ό, ή, {πο- λύς, σΤροφά7.ίγξ) whirling round and round, eddying, ύε'λ7αι, Musae. 293. Τίο7.νστροφύς, άδος, ή, poet. fern, of TroZuarpo^pf, Nonn. ΙΤολυστ-ροςίί'α, ας, ή, a turning etui's self to and fro, Leon. Tar. 65 : from Τ1ο7^νστρο(1)ος, ov, {7Γθ7,ύς, στρέφω) much-twisted, /.ίνα, Anth. P. 6, 107: hence, supple, versatile, γνώμα, Pind. Fr. 233. ΪΙο7.νστϋλος, ov, {πολνς, στν7.ος) with many columns, Plut. Pericl. 13. ηο7.νσνγκρΰτος, ov, mixed up of many things. 'Π.ο7ΛσύγκρΤ,τος, ov, compounded of many things. ΐΙο7.νσν7Λάβος, ov, {πολύς, συλ- λαβή) ofrnany syllables, polysyllabic, Luc. 1Ιο7.νσννδεσμος, ov, jtsing many conjunctions. Ϋίο/^νσύνδετος, ov, joined in various ways or firmly : ~b π., the use of many conjunctions in the same sentence. Ilo7.v σύνθετος, ov, compounded of tnany things. Ί1ο7ίύσόαλτος, ov, easily deceived or to be deceived. ΐίολνσφύρΰγος, ov, {πο7ιύς, σφαρα- γέω)=πολυσμάραγος, Ορρ. C. 4, 445. ["] Τίο7.ύσφελμος, ov, {πολύς, σφελμα) with thick rind or hark, ap. Hesych., nisi legend. πο7>,ύφελλος. ΠΟΛΤ Τ1ο7.νσφ6νδνλος, ov, {πολύς, σφόν- δνλος) many-joi?ited, Luc. Dips. 3. ΙΙο7ινσφράγιστος, ov, {πο7.ύς, σφρα- γίζω) with many seals, Nonn. ΐΙο7.υσχημάτισ7ος, ov, { πολύς, σχηματίζω) multiform, Dion. H. [u] ΤΙολύσχημος, ov,=sq., Aristaen. I, 26. Adv. -μως. ΤΙολνσχήμων, ov, gen. ovof, {πολύς, σχήμα) of many forms or positions, Strab. ; also of words and sentences. Adv. -μόνως. ΤΙο7ινσχΙδής, ες, {πολύς, σχίζω) split or divided into many parts, Arist. Probl. 22, 9 ; like πολνσχιστος : — esp. of feet, divided into toes, opp. to hoofs, Arist. Gen. An. 4, 10, 65: and so of animals that have toes, not hoofs, Id. H. A. 2, 10, 2. Hence ΤΙο7Λ'σχΐδία, ας, ή, a splitting into many parts : diversity, \{\[)'ψ. ϋολνσχιστος, ov, {πο7.νς, σχίζω) split into many parts, branching, κελ^υ- θα. Soph. Ο. C. 1592 ; cf. Anth. P. 8, 7. Ώο7ύσχοινος, ov, {πο7.νς, σχοΐνος) abounding in rushes, Anth. ΤΙολνσώμάτος, ov, {πολύς, σώμα) with many bodies : of large stout body, Diod. ΤΙη7ά>σωρος, ov, {πολύς, σώρος) yielding heaps of corn, Anth. P. 6, 258. ΤΙολντά7ιαντος, ov, {πολνς, τάλαν- του) uorth many talents, Luc. D. Me- retr. 7, 4. [τά] ΤΙολντάρακτος, ov, {πολίις, ταράσ- σω) much disturbed, Ach. Tat. [ra] ΤΙολ.ΰτάραχος, ov, (πολύς, ταραχή) causing much noise or tumult. — II. very noisy, tumultuous, [τΰ] ΤΙολϋταρβής, ές, {πολ.ύς, τύρβος) frightening much ; or, much frightened, Nonn. ΤΙο7ιντειρής, ες, { πολύς, τείρω ) wearying much, Q. Sm. 4, 120. ΤΙολντειρής, ες, {πο7.ύς, τείρεα) rich in stars, starry, Aral. 604. ΙΠολιΐΓείγί(5ε(• , ων, al, Polytlchides, a place in Colophon, containing the tomb of Prometheus, Paus. 7, 3, 3. ΤΙολντεκνέω, ω. to haveor bear many children, Plut. 2, 278 Β : and ΤΙο7.ντεκνία, ας, ή, abundance of children, Arist. Rhet. 1, 5. 4: from ΐΙο7.ύτεκνος, ov, {πολύς, τέκνον) bearing many children, Aesch. Pr. 137 ; cf. άμιλλα : in Aesch. Supp. 1029, as epith. of rivers. /friiZizm^. αίολιύτεκνος, ov, ό, Polytecnus, a t5'rant of Chios, Ath. 259 A. ΙΙο7.ντε7.εια, ας, ή. Ion. -ηΐη, [πο- λντε7.ής) great expense, costliness, Hdt. 2, 67 ; lavish expenditure, Thuc. 6, 12 : π. έσθήτος, Xen. Lac. 7, 3 ; like τρυ- φί/, Xen. Mem. 1, 6, 10. 'Π.ο7.ϋτε7^ομαι.ί.-έσομαι,άε'ρ. mid., to spend much, Epicur. ap. Diog. L. 10, 11. Πολϋτελενομαι, dep., late and rare form for foreg., Diod.. v. Lob. Phryn. 67. ΙΙο7.ντελής, ες, {πολύς, τίλος) re- quiring much expense, very expensive, costly, cf articles of sale, undertak- ings, etc., Hdt. 4, 79, Thuc. 7, 28, Plat., etc. : — of persons, spending much, magnificent, sumptuous, Pol5'b. 8, 11,7 : — generally, great, excellent, Diod. — Adv. -λώς, Xen. Mem. 3, 11, 4 : superl. -λεστατα, in the costliest manner, Hdt. 2, 86. Πολΰτεί'^ς•, ές, poet, πονλντ.. {πο- λύς, τείνω) far-stretching, Dion. P. 99, 339. 'Π.ο7Λτερπής, ες, {πολύς, τέρπω) much-delighting, Anth. P. 9, 504. ΤίολΛτέχνης, ov tpoet. εω\, ό, {πο- ΠΟΛΤ ?il3f, τέχνη) one skilled in divers arts, Solon 5, 49. ΤΙο7ιϋτίχνής, ές,= πο7.ύτεχχος Π., Orph. Arg. 583. ΤΙολϋτεχνία, ας, ή, many arts : in- genuity, Plat. Ale. 2, 147 A : from ΤΙο7ι.ντεχνος. oi', {πο7.νς, τέχνη) skilled in many arts, very ingenious, Strab., Plut. — Π. pass, wrought with rare skill. ΤΙολ.ντϊμύω, should be written di- visim τΓολϋ τ.. Lob. Phryn. 630. ΐΙο7ΛτΙμητίζω, to make πο7ιύτιμος, to esteem highly. ΤΙο7ιντίμητος, ov, also ;;, ov, At. Pac. 978 : {πολύς, τιμάω) : — highly honoured 0Γ revered. USU. epith. of a divinity, Ar. Ach. 807, Nub.269,Vesp. 1001 ; of Aeschylus, Id. Ran. 851.— II. of highvalueor price, costly, Epich. p. 39, Ar. Ach. 759, cf. Meineke Me- nand. p. 43. Adv. -τως. [i] αΐο7.ντίμητος, ov, ό, Polytime'us, a river of Sogdiana, Arr. An. 4, 5, 6. ΐίο/.ντίμιος,ον,^^πο/Μτιμητος,^Βνγ dub. [-t] Τίολ.ντΐμος, ov, (,πολνς, τιμή) much- revered, θεοί, Menand. p. 42 : much- esteemed, costly, Anth. P. 5, 36. ΑΛχ. -/uwf, Polyb. 14,2, 3. Τίο7Λ'Τΐμώρητος, ov, {πο7.ύς, τιμώ ρέω) much-punished. ΤΙολύτΙτος, ov, {πολ.νς, τίω)=:πο- /.ντιμος. much-honoured : also, worthy of high honour, Orac. ap. Hdt. 5, 92, 2. [where ϊ.] \Τ\.ο7.ντίων, ωνος, ό, Polytioti, an Athenian, Andoc. 2, 41. ΤΙολύτ7.ας, αντος, ό, {~ο7.ύς, τ7.ή- ναΐ) having borne much, much-enduring, as epith. of Ulysses, and only in nom., Horn., Soph. Aj. 954. ΤΙολντλήμων, όνος, ό, ή, (.πολύς, τλήμων) bearing much, much-enduring, Ρνμός, II. 7, 152 ; Όδνσσίύς, Od. 18, 319; βροτοί, Ar. Pac. 236. ΪΙολύτλ,ητος, ov, {πο7ίύς, T/S/vai) having borne much, hence, unfortunate, γέροντες, Od. 11, 38. Ώο7.ύτμητος, ov, {πο7.ύς, τέμνω) much cut. lacerated, παρειά, Anth. P. 11, 66, cf. Opp. C. 2, 252.— II. act., cutting much or deeply, of sharp pain, Opp. H. 5. 288. ΐίολϋτοιοϋτος, αύτη, οϋτον, being much or many times so and so, as πολν- γλώχιν is a πολντοιούτον of γλ^ωχίς. ΙΙολΛτοΐίέω, ώ, ίο be prolific, Arist. Η. Α. 6, 1, 3 : and ΤΙολ.ντοκία, ας, ή, fecundity : from ΐΙο7Λ'τόκος, ov, (πο/ι,ύς, τίκτω) bringing forth many children or young ones, prolific, Hipp., Arist. Part. An. 4, 10. 36. ΤΙολύτολ.μος, ov, {πυλνς, τό7ψά) very bold, Plut 2, 731 C. ΊΙολντόρος, ov, {πολύς, τορέω) much-piercing. ΤΙολντρύφής, ές, {πολύς, τρέφω) nourishing much, productive, Diod. ΐίολντράχηλος, many-necked. [«] ΤΙολ.ύτρεπτος, ov, {πολ.ύς. τρέπω) much-turning, changeable, Piut. ΙΙο7Μτρήρων, ωΐ'ος. ό, ι), {πολύς, τρήρων) abounding in doves, II. 2, 502, 582. ΤΙο7,ντρ7ΐτος, ov, (πολύς, τιτράω, τρητός) much-pierced, full of holes, porous, σπόγγοι. Od. 1, 111 ; 22, 439; of flutes, Anth. P. 9, 266, 505. Τίολύτμιμμα, ατός, τό,=περίτριμ- μα. Τϊολντρίπονς, ό, ή, {πολύς, τρί- πονς) abounding in tripods, Anth. P. 7, 709. [Π ΐΙο7,ντριπτος, ov, {πολύς, τρίβω) rubbed very fine, Nic. Th. 105, Opp. H. 3, 502. 1219 ΠΟΛΥ ΐίολντρΐχον, ον, τό, α water plant with many hair-like leaves, elswh., καλ- λίτριχον, Diosc: strictly neut. from ίίολντρΐχος, ov, {πολύς. Ομίξ) with a quantity of hair, very hairy. Τλολυτροπία, ας, Ion. -πίη, ης, ή, versatility, craft, lldt. 2, 121, 5, Μ. Anton. 12, 24.— II. multifariousness, variety : from ΤΙο?ιν~ροπος, ov, {πο7.νς, τμέττο) having had many turns of fortune. Or having wandered much, tost to and fro, much-travelled, epilli. of Ulysses in Od., cf. Nitzsch Od. 1,1; whereas Wolf Anal. 3, p. 1 15, takes it here in signf. 11, as also Plat, seems to have done, Hipp. Min. 3G-1E.— II. metaph., turning many ways, shifty, wily, Lat. versatus, versatilis, H. Horn. Merc. 13, 439, Plat. 1. c, Polit. 291 Β ; ichange- ful, fickle, 7Γ. iarLV όμιλος, Pseudo- Phoc. 89t : το 7r.=foreg., Thnc. 3, 83 : — of diseases, changeful, Plut. Num. fin.; πο?ιέμος τοις πάθεσι. ποι- κίλος καΐ ταΐς τνχαις πολυτροπώτα- τος. Id. Sull. 33. — 111. manifold, ξνμ- φοραί, Thiic. 2, 44. Adv. -πως, Ν. Τ. αίολντροπος, ον, ό, Polytropns, a leader of the Lacedaemonians, Xen. Hell, fi, 5, 11. ΤΙολκυτροφία, ας, ή, f. 1. for πολν- στρηφία. ΐίολντροφος, ον, (πο?^ύς, τρέφω) well-fed, fat, plump, Theophr., Plut. Lycurg. 17, etc. — II. parox. πολν- τροφός, ov, act., feeding much, nutri- tious, οίνος, Ath. ΐίολίντρόχΰλος, ov, (πολύς, τρέχω) running much or often, π. άγοραί, bust- ling, or, perh., slippery, Anth. ΐίολύτρϋτος, ov, {πολύς, τρνω) much-wearied. ΪΙολντρώκτης, ου, ό, a great eater. ΤΙολύτρωτος, ov, much-wounded. ΐίολί,ντϋρος, ov, {πολύς, τυρός) with much cheese, Pherecr. Pers. 1, 7. ΐίολννόρία. ας, ή, plenty of water. Theophr. ΙΙολνϋδρος, ov, (πολιύς, ύδωρ) abounding in water. Plat. Legg. 761 13. ΤΙο?ιύϋλος, ov, {πολύς, νλΐ]) abound- ing in timber, or in materials, [ΰλ] ΐίολϋύμνητος, ov, {πολύς, νμνέω) much famed in song, Pind. N. 2, 8. Iloλvΰμvιa,aς,ή,=ΐloλύμvιa,q.v.■. from Πολνύμνος, ov, {πολύς, νμνέω) abounding in songs, much sung of, fa- mous, H. Horn. 25, 7, Ar. Eq. 1328: honoured With many hymns, θεός, Eur. Ion 1074. ΙΙολ,νϋπνος, ov, {πολύς, ΰπνέω) sleeping much, or bestowing sound sleep, Orph. H. 2, 4. ΪΙολνφΰγέω, ω, f. •ήσω, to eat to ex- cess ; and ΐίολνφΰγία, ar, η, excess in eating, gluttony, Arist. Gen. An. 4, 3, 20 ; from ^ολνώάγος, ov, {.πολύς, φαγείν) eating to excess, gluttonous, Hipp., Ath. 415 C. ΐίολνφΰμος, ov, Dor. for πολύφη- μος, Pind. Πολνφΰνής, ές, poet, πονλυφ., ap- pearing in divers shapes. i'Π.o?^vφύvτaς,ό,Polyphantas,ma.sc. pr. n., Polyb. 10, 42, 2. Τίολυφάνταστος, ov, {πολύς, φαν- τάζω) with many apparitions, σκότος, Plut. 2, 167 A. ΐίολνφύρμάκος, ov, {πολ.ύς, φάρμα- κον) knoiving many drugs or charms, ίητροί, U. 16, 28 ; Κίρκη, Od. 10, 276 ; ΐίαιών, Solon 5, 57 : also of coun- tries, abounding in drugs, in healing or poisonous herbs, Ύιφ^)7ΐνία, Theophr. ΤΙολΛφΰσία, ας, ή, {πο7ιύς, φημί) imrdiness. 1220 ΠΟΛΎ ΤΙολνφάσμΰτος, ον, {πολνς, φάσμα) multiform, Orac. ap. Euseb. P. Ε. 175 C. ΙΙολύφΰτος, ov, {πολύς, φημί) much spoken of, very famous, αγώνες, Pind. P. 11, 71 ; π. ύμνος, an excellent, noble Strain, Id. O. 1, 13, cf. N. 7. 119. ΤΙο?ίνφανλος, ov, very bad. ΤΙολνφεγγής, ές, {πολύς, φέγγος) bright-shining, Manetho. ΐίολΰφειδής, ές, very sparing. αίολυφείδης, ονς. b,Polyphides, son of Mantius, grandson of Melainpiis, a celebrated soothsayer, Od. 15,249. ΤΙολύφελλ^ς, v. πολύσφελψος. ΐίολνφερβής, ές, = πολύφορβος, Nonn. ΤΙολύφερνος, ον, {φερνή)=πολνεδ• νος. ΤΙολ.νφημία, ας, ή, far-spread fame, whether good or bad : from ΐίολ,νφημος, ov. Dor. -φάμος : {πο- λ.ύς, φήμη) '■ — viuch speaking or sing- ing, abounding in songs and legends, αοιδός, Od. 22, 376 ; also of a θρήνος, Pind. I. 8 (7), 128, cf. πολύφατος : tuneful ; and in bad signf much scream- ing or croakijig, e. g. as epith. of a frog. — II. many-voiced, wordy, αγόρι), Od. 2, 150; hence, ές πολύφημον έκφέ- ρειν, to bring it forth to the many- voiced, i. 6. the agora, Orac. ap. Hdt. 5, 79. αίολύφημος, ου, 6, Dor. -φαμος, Polyphemus, son of Neptune and the nymph Thoosa, a Cyclops, whose eye Ulysses bored out, Od. 1.70, sqq.: he was enamoured of Galatea, The- ocr. 6, 6. — 2. son of Elatus, brother of Caeneus, one of the Lapithae from Larissa, an Argonaut, and founder of the city Cios, II. 1, 264; Ap. Rh. 1, 40; Apollod. 1, 9, 16. ^ΐΙολνφήτ7ΐς, ου Ep. σο, ό, Poly- phetes, a Trojan, II. 13. 791. ΤΙολνφήτωρ, ορός, δ, ή,=πολνφη- μος. ΤΙολνφθογγος, ον, (πολύς, φθόγγος) many-toned, full-toned, Plut. 2, 827 A, etc. Τίολνφθονερός, όν, (πολύς, φθονε- ρός) very envious, as Epicurus called the dialectic school of Megara, Diog. L. 10, 8. ΐίολνφθονος, ov,= foTeg., very dub. ΐΐο/.ύφθοος, ov, epith. of a day at Delphi, on xvhich the oracle was much consulted. Plut. 2, 292 F. ΐίολνφθορής, ec,= sq., Emped. 376. Τίολνφθορος, ov, (πολύς, φθείρω) destroying manij, deathful, Pind. N. 8, 53, I. 5 (4), 62, Aesch. Theb. 926.— II. proparox. πολύφθορος, ov, pass. utterly destroyed or ruined, Acsch. Pr. 633 ; rife with ruin or murder. Soph. Tr. 477, El. 10.— 2. braving ruin and danger, of merchants, Soph. Fr. 499. Υνο/^νφίλανθρώπως, very benevolent- ly. ΤΙολνφίλητος, ov, much-loved, [t] ΥΙολΛφΙλία, ας, η. abundance of friends. Arist. Rhet. 1, 5, 4 : from ΐίολύφίλος, ov, (πο?ιύς, φιλέω) hav- ing many friends, dear to many, Pind. P. 5, 5, Lys. 112, 43. Adv. -λως. ΐίολνφύί,τρος, ov. {πο7ώς, φίλιτρον) suffering from many love-charms, hence deeply-enamoured, love-sick, Theocr. 23, 1. ΐΙο?ινφλέγμάτος, ov, having much phlegm. ΤΙολύφλογος, ov, (πολύς, φλόξ) fiercely blazing. ΤΙολύφ7.οιος, ov, with thick bark. ΊΙολύφλοισβος, ov, (ττολϋζ-, φλοί- σβος) loud-roaring, freq. in Hom., al- ways as epith. of θάλασσα ; so in Hes., and Archil. 1. ΠΟΛΤ ΤΙοΧνφλνϋ,ρος, ov, very talkative, Phot. ΤΙο7ίύφοβος, ov, very timid. Τίολύφοινος, αν, (πολύς, φόνος) with much slaughter, π. έορτά, prob. 1. Alcm. 25. ϋο'λύφοιτος, ov, (πολύς, φοιτύώ) always roaming, Musae. 18). ΓΙο?.νφόνος, ov, (πολύς, φo^'εvω) killing many, murderous, Eur. H. F. 420. ^ΤΙολ.υφόντης, ov Ep. ao, 6, Poly• phontes, son of Autophonus of Thebes, II. 4, 395. — 2. a herald of king La'i'us, slain by Oedipus, Apollod. 3, 5, 7. — Others in Apollod. ; etc. Ώολ^τύφορβος, ov, also η, ov, Π. 9, 568, Hes. Th. 912 : {πολνς, φορβή): — -feeding many, bountiful, γαϊα, 11. 14, 200, etc. ΐίολνφορέω, ώ, to be πολνφόρος, to bear or yield much, Theophr. Hence Τ1.ολνφόρΐ)τος, ov, borne much or of- ten. — II. act. bearing much. ΤΙολ.νφορία, ας, ή, productiveness, Xen. Oec. 19, 19: from ΙΙολνφόρος, ov, (πο?ιύς, φέρω) bear- ing much, fruitful. Plat. Legg. 705 B. — II. π. οίνος, strong wine which will bear much water : hence metaph., ir. δαίμονι συγκεκρύσθαι, to have a for- tune that wants softening, Ar. Plat, 853. ΙΙολύφσρτος, ov, (πολύς, φόρτος) heavily laden, Vit. Hom. 1. ΙΙο?.νφρΰδέω, to be very eloquent OF wise, only found in part, πολνφραόέ- ωv,-=»q., Hes. Fr. 54. Τίολ^φρΰδής, ές, (πολύς, φράζω) very eloquent, wise, prudent, έννεσίτ)σΐ πολνφραδέεσσι δολωθείς, Hes. Th. 494, Simon. Amorg. 93. Hence ΙΙολνφράδία, ας, ή, νμνων, the elo- quence of songs, Hennesian. 5, 51. ΐίολνφραδμοσύνη, ης, ^,=foreg., Archyt. ap. Stob. Eel. 1, p. 786. ΐίολνφράόμων, ον,= πολνφραδής, 0pp. Η. 4,28, Αρ. Rh. 1, 1311. \Ι\ολυφράδμων, όνος, b,Polyphrad• mon, father of the tragic poet Phryui- chus, Paus. 10,31, 4. ΤΙολ.ύφραστος, ov, (πολ,ύς, φράζω) often said : much spoken of, fanned. Par- menid. 4. — II. shrewd, δόλοι, 0pp. C. 4, 6. ΐίολνφροντις, ιδος, δ, η, (πολύς, φροντίς) full of care, Anacreont. ΤΙολνφρόντιστος, ov, {πολ.ύς, φρον- τίζω) much thought of. — II. act., much thinking, thoughtful, Anth. P. 7, 84. Y\.oλvφpocnJvη, ης, ή, fulness of un- derstanding, great shrewdness, Hdt. 2, 121, 6; plur.,Theogn. 712. ΐίολύφρων, υνος, ό, ή, (πολύς, φρήν) much-thoughtful, very shrewd, freq. in Horn., always in good signf., usu. as epith. of Ulysses ; also of Vulcan, ni- genious, inventive, like πολνμητις, II. 21, 367, Od. 8, 297. iTloλύφpωv, όνος, ό, Polyphron, brother or uncle and successor of Ja- son, tyrant of Pherae in Thessaly, Xen. Hell. 6, 4, 33.-2. a general of the Aetolians, Paus, 10, 20, 4. ΤΙο7\.νφΰής, ές, (πολύς, φν//) of vari- ous sorts, manifold, Theophr. ΤΙολύφνλλίΟς, ov, {πο7^ύς, φνλ7ιθν) with many leaves, leafy, Eupol. α'ιγ. 1. ΤΙολύφνλος, ov, ( πολύς, φν7Μν ) consisting of many tribes, Orph. H. 60, 2, etc. ΤΙολύφντος, ov, rich in plants or herbs. ΤΙολϋφωνέω, ώ, to sound or speak much : and Τίολνφωνία, ας, ή, a having many tones or voices, Plut. 2, 674 E, 1141 C : from ΠΟΛΤ ΠολΰόωΐΌξ•, ον, {πο?.νς, φωνή) hav- ing many tones, όρνιθες, Arist. Part. An. 2, 17, 4 : speaking much, talkative. Dor. -0ανος, usu. read in Alcman 25; but V. τΓο'/.νςιοινος. ΤΙολύχαΆκος, ον, {■κο7.νς, χαλκός) abounding in copper Οι brass, ττολνχρν- σος και ττ., of Troy, Sidon, II. 18. 289, Od. 15,425. — II. urought of solid brass, all-brazen, ουρανός, (cf. sub voc), II. 5, 504, Od. 3, 2, as usu. explained : but Henn. Opusc. 4, 268, would take it in signf. I, referring to the brazen vessels in the houses of the gods. ΤΙολνχανδής, ες, {τΐο'/.νς, χανδύνω) wide-yawning, all-containing, Nic. ΥΙολνχάρής, ες, {ττο/.νς, χαίρω) feeling or causing muck joy. αίο/.νχάρης, ους, ό, Polychares, masc, pr. n., Paus. 4, 4, 5. ΤΙο/υχύρίόας, hence ώ ποΆνχαρί- δα,Ά Lacon. term of endearment in Ar. Lys. 1098, I2i2, dearest.' sweetest! [Γ] ϋο'/.νχαρμος, ον, {πολνς, χάρμη) very warlike, Anth. P. 5, 202. iΐlo?.vχapμoς, ov, 6, Polycharmus, a Spartan, commander of cavalry, Xen. Hell. 5, 2, 41.— Others in Ath. ; etc. ΐίολνχείμερος, ov, (7Γ0?.ύς, χειμών) very wintry, 0pp. C. 1,429. ΐΐο'/Λ'χείρ, χειρός, ό, η, ( πολύς, χειρ) many handed, with many hayids, Soph. El. 488 : ivith many hands, i. e. men, Aesch. Pers. 83. Hence ΐΐο'/.νχειρία, ας, ή, a multitude of hands, workmen, assistants, Thuc. 2, 77. Xen. Cyr 3, 3, 26. ΐΐο/.νχεφος, ον,= τϊ-ολύχειρ, Alci- dam. ΙΙολνχεσος, ov, (ττολνς, χέζω) suf- fering from diarrhoea : ΤΓ. νόσος, the diarrhoea, ap. Suid. ΤΙο/.νχενμων, ov, gen. όνος, (ττο- ?.νς, χενμα) strong-flowing, Euinath. ΐίολνχίτων, ωνος, δ, ή, {πο?.νς,χι- τών) having many coats, κάλαμος, Theophr. [I] ΐΐα'λνχλωρος, ov, very pale, Hipp. ΐΐυλνχνη, η, and ττολνχνων, τύ, less correct forms for ττολίχν-. ΙΙο/.νχνοος, ov, contr. -χνονς, ovv, {πολνς, χνόος) very downy, Lat. lanu- ginosus, like the quince, etc., Nic. ap. Ath. 66 E. ΤΙολνχοέω, ώ, {πο?•.νχοος) ίο pour forth much, to abound, Arist. Gen. An. 3, 1, 5 ; of the earth, to yield abun- dantly. Jio?.vxota, ας, ή, {πο?<.ύχοος) a pouring forth much : an abundant crop, Theophr. — IL α diversity of kinds. Id. ΐΐο/.νχοιος, ov, late form for sq. 'Π.ο?.νχοος or πολνχόυς, ov, contr. -χους, ovv : {ττο/.νς, χεω) : — pouring i'orth much : of animals, proZi/ic, Arist. [. A. 9, 43, 2 ; of fruit and grain, yielding abundantly, στζέρμα π., The- ophr. — II. manifold, various, π. και ποίκιλαν. Μ, : — Compar. -χονστερος, Id. ΤΙο/.νχορδία, ας, η, the having many gtrings. Plat. Rep. 399 C : from ΪΙολνχοβδος, ov, {πο?.ύς, χορδή) many-stringed: many-totted, epith. of the flute, Simon. 115. cf. Poll. 4, 67; also, TV. ωδαί, Eur. Med, 196 ; π. γή• ρνς, the sound of many strings. Id. Ebes. 548. ΤΙολνχορτος, ov, with muck grass. 11ο7.υχρηματέω,ω,{πολνχρήματος) to abound in money, prob. L Strab. p. 414. Τίολυχριηματία, ας. η, (πολνχΐίήμα- Τος) ike possession of great wealth. — IL dearness, eipensivenees, opp. to εν- τέλεια, Xen. Symp. 4, 42. Τίο/.νχρτιμΰτίας, ov, 6, the possessor if a large fortune, Diog. L, 6, 28. ΠΟΑΥ ΤΙολυχρηματίζω, = πολνχρηματέω, (q. V.) dub. 1. Strab. 1. c. ΤΙολυχρήμΰτος, ov, (^-ο?Λς, χρήμα- τα) having a large fortune, very wealthy, Phintys ap. Stob. p. 445, 2. ΤΙο/.νχρ7ΐμοσύνη, ης, ή,=^πολνχρη- ματία : irom ΐίολνχρήμων. ον, gen. ονος,= πο- ?ινχρήματος, Polyb. 18, 18, 9. ΤΙολνχρηστια, ας, ή, great useful- ness. Theophr. Τ\.ο7.νχρ-ηστος, ον, {πολνς, χρηστός) useful to many or for many purposes, very useful, Arist. Gen. An. 5, 8, 12. ΐίολνχροια, ar, ή, variety of colour, Arist. Probl. 34, 4, 2. ΤΙολνχροιος, ov, late poet, form for πο7.νχροος. ΤΙο'λνχρονέω, ώ, {πο?.νχρονος) = sq.. susp. ΤΙο?ινχρονίζω, to last long, LXX : from ΤΙολνχρόνιος. ov, (πολύς, χρόνος) existing a long time, olden, ancient, H. Horn. Merc. 125 ; sometimes also in prose, as, Hdt. 1, 55, Plat. Tim. 75 B, Xen. Mem. 1, 4. 16: — compar. -ιώτε- ρος, Polyb. 1, 13, 11: superl., Call. Del. 282.— Adv. -ος, Hipp. Hence ΐΐο/.νχρονιότης, ητος, ή, length of time, long duration. ΤΙο/.νχρονος, ov, later form for πο- λυχρόνιος. Τίο?.νχροος, ov, contr. -χρηνς, ovv, {~ο7.νς. χρόα) many-coloured, variega- ted, Arist. Probl. 34, 4, 2, Opp. C. 4, 389. ΙΙο7.νχρνσος, ov, {πολνς, χρυσός) rich in gold, of persons, cities, etc., II. 10. 315, Hes. Op. 519, etc., Pind., and Trag. :— in H. Horn. Ven. 1, 9, of Venus, the gold-adorned, cf. lb. 65 ; and so later, sometimes in refer- ence to her votive oiferings, some- times to her beauty, like χρνσεη, Lat. aurea \ enus. νίο7.υχρώμ(1τος, ov, {πο7.νς. χρώμα) = πο7Λ'γροος, Strab. ΤΙολνχρωμος. ον, —foTeg., Manetho. ΤΙο/νχρως, ωτος, 6, ή.=^πολνχροος. ΤΙο7.νχν7.ος. ον, {πολνς, χν7.ός) with much juice or sap, sappy. Xenocr. ΤΙο7νχνμος. oi',=foreg.. Xenocr. ΤΙο7.νχντος, ov, {πο7.νς, χέω) pour- ed or flowing far. widely diffused. Plut. Cat. Min. 26, etc. : manifold, like πο- /.νχοης. ΐ[ο7.νχώρητος, ov, containing much. Τίο7,νχωρία, ας, ή, extensiveness, π. των όνομάτω\>, comprehensiveness of words : from ΠοΛι'ι Yfcjpof , ov, (πολνς, χώρα) spa- cious, extensive, "Αιδης, Luc. Τίο7.νχωσΓος. ov, (πολνς, χώνννμι) high-heaped, Aesch. Cho. 350. 'Π.ο7.ντράμάθος, ov,= sq., Aesch. Supp. 870. [ά] ΤΙολνφαμμος, ov, (πολνς, φάμαος) very sandy, dub. in .4.nth. P. 7, 214, ίΐο7ίνψεκτος, ov, { ψέγω ) muck- blamed. ΤΙο7.νφηόία, ας, ή, {πο7.νφηφος) number or diversity of votes, Thuc. 3, 10. ΤΙολνψήώΙς, ΐδος, ό, ή, {πολνς, φη- φίς) witk many pebbles, pebbly, esp. of the beds of rivers or the sea-shore, "Ερμος, Orac. ap. Hdt. 1, 55, cf. Plat. Rep. 566 C ; βηγμίν, Naumach. 60. (Others write πολνφηόίς, trfof .wrong- ly, Spitzn. Vers. Her. p. 50.) ΥΙολνφηφος, ov, (πολύς, φήφος) witk many, various votes or voices, at elections, etc., Luc. Harm. 3. ΐίολύφυόος, ov, (πο7.νς. φοφέω) loud-sounding, noisy, Paul. S. 74. ΤΙο7.1'ωδννία, ας, ή, great angvisk, Epist. Eur. 4 : from ΠΟΜΠ ΤΙο/Λώδννος, ov, (πολύς, οδύνη) very painful, Theocr. 25, 238.-11. pass., suffering great pain, Anth. Plan. Ill, P. 11, 386. 'Π.ο7.ϋωΐ!νμέω. ω, to be πολυώνυμος, to have many names : and Τίολνωνϊιμία, ας, ή, multitude of names, Call. Dian. 7, ubi v. Spanh. : from 'Π.ο?Λ•ώννμος, ov, (πολνς, όνομα) of many names, worshipped under many names, epith. of divinities, H. Horn. Cer. 18, 32, cf. Soph. Ant. 1115, Ar. Thesm. 320, Call. Ap. 67, Theocr. 15, 109, and v. foreg. — II. of great name, i. e. famous, H. Hom. Ap. 82, Hes. Th. 785. Pind. P. 1. 32. ΤΙο/,νώννχος, ov, (πο/Λ>ς, όνυξ) with many claws, Arist. H. A. 2, 12, 3. ΐίο7Λ'ωπέτίς, ιδος, late poet. fern, of sq.. Max. Tyr. ΙΙο7.νωπής. ές,= s(\., Anth. P. 6, 27; πο7.νωπέες όμπναι, i. e. honeycombs, Nic. Al. 450. ΎΙο/.νωπός, όν, (πολύς, ώπή) with many openings or holes, δίκτνον Od. 22, 386. — II. (ώφ) many-eyed. ΠοΛΰωρεω, ώ, (πο7Λ<ωρος) to respect much, pay much attention to, esteem highly, provide for a thing, ap. Aesch- in. 8, 5 ; π. τινά τινι, to provide one rvith a thing ; πο7.νωρεΙσθαι νπό τί- νος, to be highly esteemed by one, Arist. Rhet. 2, 2, 7. — opp. to όλιγωρέω. Hence ΤΙολνωρ-ητικός, ή, όν, attentive, care- ful. Plut. 2, 276 A.^ ΠοΛί'ωρί'α, ας, ή, mttch attention, opp. to ολιγωρία, Diod. : from Τ1ο7.νωρος, ov, (770?i'C, ώρα) atten- tive, careful, opp. to ό7.ίγωρος. ΤΙο/.νωρης,ον, (πολύς, ώpa)ofmany years, old. Stob. Τίο7.νώροώος, ov, {πο7^νς, οροφή) of many roofs or stories. Πολτ'ωτοζ-, ov, (πολύς, ονς) many eared, Luc. (?) Philopatr. 3. Τ1ο7.νωφε7.ής, ές, (πολύς, όφελος) very useful, useful in many ways, Xen. Hipparch. 1, l,in supen. πο7,νωφε?.έ- στατος. Adv. -7.ώς, Ar. Thesra. 304. Πο/Γ'ώιίι, ώπος, ό, ή,^=πο?.νωπός, Anth. P. 6,65. ΤΙολφός. ό. usu. in plur., a sort of fa- rinaceous food, like maccaroni, usu. eaten with boiled barley or peas-por- ridge, like πόλ.τος, Lat. ρυίρα, puis, puitis, Ar. Fr. 54S, Meiag. Incert. 1. (Sometimes written πό/.φος, but v. Arcad. p. 84, 19.) Τίολφοφάκη, ης, ή, (πολφός, φακή) α dish of inaccaroni and pulse : cf. βολ• βοόύκη, λειριοπο7.φανεμώνη. 'Π.ό7.χος, ό, the Aeol. όλχος (for όχλος) with the Cretan aspirate, found on Cretan coins : cf. Lat. val- gus, vulgus, Germ. Volk, out folk. ΤΙόμα, ατός, τό, (πίνω. πέπομαι) α drink, drnugkl, Pind. Ν. 3, 136. Hdt. 3. 23. The genuine Att. form is cer- tainly πώμα, Pors. Hec. 392, Monk Hippol. 209, but πόμα seems to have been used in prose. Lob. Phryn. 456, Poppo and Bornern. Xen. An. 4, 5, 27. Ήομύτιον, ov, τό, dim. from foreg., E. M. αίομεντΐνοι, ων, οι, v. sub Σου εσσα. ΙΙομπαΙος, a, ον, also ος, ον : (πομπή) : — attending, escorting, ονρος, a /WiV wind, Pind. P. 1, 66; so of a ship, π. ε7.άτη, Eur. I. A. 1322, cf. πομπενς: esp. as epith. of Mercury, wko escorted the souls of the dead to the nether world, like φνχοπομπός, Aesch. Eum. 91, Soph. Aj. 832, ν Elmsl. .Med. 742. 1221 ΠΟΜΠ trio^Tre^iOi•, ον, ύ, the Rom. Pom- pediiis, Strab. p. 241. ΤΙομττεία, ας, ή, (πομπενω) a lead- ing or attending in procession, Polyb. 31, 3, 2; any solemn, esp. religioiis procession : at Rome, α triumphal pro- cession : — hence, inelaph.,pom/), show, display. — II. abuse, jeering, ribaldry, such as formed part of the festivals of Bacchus and Ceres, Dem. 229, 3; χομττεΐαι Άοίδοροι ίπΐ τών αμα- ξών, because persons usu. drove in chariots upon the.se occasions, cf. Meineke Menand. p. 141 ; and a like license was allowed the Roman sol- diers in their triumphs, Suet. Jul. ('aes. 49". metaph., ή τον δαίμονος καθ' ημών πομπεια, the mock that fate makes of us, Heliod. : cf. πομπεύω II. iΊloμπεla or ΊΙομπήια, ας, ή, the city Pompeii in Campania, Strab. p. 247. ΐίομπείον, ου, τό, (πυμηή) any ves- sel employed in solernti processions, esp. in. plur., Andoc. 32, iin., Dem. 608, 4 ; 615, 2. — II. at Athens, a public build- ing where such vessels were kept, Dem. 918, 26 : a storehouse, arsenal. ■[ΤΙομπέλων, ιονος, 6, Pompeluna, a city of Hispania, Strab. p. 161. ΤΙομπευς, έως Ion. ηος, ό, {πομπός) one ιυΐιο attends or escorts a person, α guide on a journey, Od. 3, 325, 376 ; of favourable winds, ovpoi πομπηες νηών, Od. 4, 362 : — later, one who marches in a procession, Thuc. 6, 58. TlόμπεvσLς, εως, ή, (.πομπενω)=^ ■πομπεία. Plat. Legg. 949 C. ΙΙομπενττφως, a, ov, of or fit for a procession, Dion. H. : from Τίομπευτήρ, ϊ/ρος, δ, and πομπεν- τής, ον, ό,= πομπενς, Luc. ΐίομπενω, (πομπή) to attend, escort, lead, e. g. as a guide, Od. 13, 422 ; Έρμου τεχνην π., to act Mercury's part of messenger, Soph. Tr. 620: later, to lead a procession, π. πομπήν, ap. Dem. 522, 3 ; — in pass., to be led in triumph (at Rome), Plut. Aemil. 34. — 2. ilitr., to march in a procession, esp. in a triumph, π. επι τον νεών, Polyb. 4, 35, 2:— metaph., to swagger, strut, like persons walking in procession, App. — II. to mock, jeer, satirize with ri- bald jests, Dem. 268, 25 ; cf. πομπεία II. — III. in Heracl. AUeg. i,= ερμη- νεύω. ΤΙομπέω, dub. 1. for foreg., Anti- mach. 5, 2. Πομπή, ής, ή, {πέμπω) a sending un- der an escort or in company ; attendance, conduct, guidance, escort, θεών νπ' άμν• μονί πομπ?], 11. 6, 171 ; ούτε θεών πομπτι ούτε θνητών ανθρώπων, Od. 5, 32'; so Aiof πομπα, Aesch. Ag. 748; later also in plur., 'λπολλωνί- αις πομπαϊς, Pind. P. 5, 122 ; Ζεφιί- poio πομπαί, Id. IS . 7, 42 ; βασιλέος νπο πομπαΐς, Blomf. Aesch. Pers. 58, etc. : — also, an escort, Eur. I. A. 352, etc. : — πομπήν τείνειν, to go through with an expedition, Aesch. Theb. 613. — 2. α sending away, esp. a sending home to his country, freq. in Od. ; έπειτα όέ καϊ περί πομπής μνησόμε- θα, 7, 191, cf 8, 545, etc. ; o πομπί/ν τινι. 10, 18. cf. Pind. P. 4, 292 : also, the dismissal of an escort. — 3. simply, a sending, σημεί- ων, Plat. Rep. 382 Ε —II. α solemn procession, Lat. pompa, Hdt. 2, 45 ; 7, 16, 2, and Att. ; μίιΧων κνισύεσσα πομπή, the flesh of sheep for sacrifice carried in procession, Pmd. O. 7, 145 ; — at Rome, a triumphant procession, Polvb. — 111. an intervention, suggestion, 1222 ΠΟΜΦ esp. θείη πομπή, Hdt. 1, 62; 3, 77, etc. ; cf. συναλλαγή. ■\ΙΙομπηία,ας, ή, poet, -πι^ί;?, Anth., the Rom. fem. pr. n., Pompeia, Plut. \\\.ομπηϊάνυς, ov, ύ, the Rom. name Pompeianus, Hdn. αίομπήίος, ov, 6, the Rom. name Ponipeius, Plut. ■\ΙΙομπηίού-πολις, εως, ή, Pompei- opolis (Pompey's city), a city in the in- terior of Paphlagonia, founded as a memorial of Pompey's victory over Mithradates, Strab. p. 562.— -2.= Σό- λο* in Cilicia, q. v. — 3. ΐίομπηϊύπο- λις, a city of the Vascones in His- pania, also called ΙΙομπέλων, Strab. p. 161. ΤΙομπικός, ή, ov, {πομπή) of, fit for going in solemn procession, π. ίππος, a horse of state, Xen. Eq. 11, 1, cf Poll. I, 211 : hence, splendid, showy, Plut. Mar. 22. αίομπίλιος, ov, 6, the Rom. name Pompt lilts, Plut. Num. ΪΙομπίλος, ου, ό, ^πομπός : esp., — II. a iish which follows ships, the gas- terosteus ductor of Linn., Erinna. [t] ΪΙόμπΙμος, ov, also η, ov : {πομπή) — attending, escorting, guiding, Trag., as Aesch. Theb. 371, Soph. Tr. 560 : νόστου πόμπιμον τέλος, the end of one's return home, Pind. N. 3, 43 ; cf πομπή I. 2. — II. pass., sent, brought, conducted, τινί, Soph. Tr. 872, Eur. Med. 848, Hipp. 578. ΤΙόμπιος, a, ov, {πομπή) belonging to a procession, Diod. 12, 40. '[ΐίομπίσκος, ov, ό, Pompiscus, masc. pr. n., Polyaen. 5, 33. αΐόμπος, ov, b, Pompus, a king of Arcadia, Paus. 8, 5, 8. ϋομπός, 6, (πέμπω) one who attends or escorts, an escort, guide, 11. 13, 416 ; 24, 153, Hdt. 1, 122 ; esp. as epith. of Mercury, Soph. O. C. 1548 (cf. πομ- παίος) ; οι πομποί, altendants, guards, ib. 723 : also, ή πομπός, a guide or conductress, Od. 4, 826: πομπός Ισθι τών έσθλών (for πέμπε τύ έσθλά), Aesch. Cho. 147. — 2. α messe7iger, one who is sent for a person or thing, Soph. O. C. 70, Tr. 617. — 3. as adj., π. άρ- χοι, the conducting chiefs, Aesch. Ag. 124 : πυρ πομπόν, the signal or bea- con fire, Ib. 299, Herni. Soph. El. 554 ; cf. ύγγαρος. ΤΙομποστολέω, ώ, {πομπή, στέλλω) to lead a procession, Strab. — II. to con- duct a fleet or ship, Luc. '\ϊ\.υμπνλος, ov, ό, Poinpylus, a ser- vant of Theophrastus, Diog. L. αίομπώνιος, ov, ό, the Rom. name Pomponins, which Plut. Num. 21 de- rives from a son of Numa, ΐίόμπων, ωνος. ΐίομφολϋγέω, ώ, to bubble vp like boiling water, Diosc. Hence ΪΙομψολνγηρός, ά, όν, throwing up bubbles, bubbling. Πομφολνγίζω,= πομψολνγέω. Ώομφολνγοπάφλασμα, ατός, τό, {πομφυλνξ, παφλύζω) the rioise made by bubbles rising, Ar. Ran. 249. ΐίομφολνγόω, ώ, {πομφόλνξ) to make to bubble or boil, τήν θύλατταν, Arist. Pi-obl. 23, 4, 3. ΐίομφολνγώδης, ες, {πομφόλνξ, εί- δος) like bubbles, Galen. ΥΙομφολνγωτός, ή, ί>ν, {πομφολν- γόω) bubble-shaped, Lat. bullatus. ίίομφολύζω, f. -ξω, {πομφόλνξ) to rise in bubbles, bubble or boil up ; δά- κρυα πομφόλνξαν, tears gushed forth, Pind. P. 4, 215. Υίομφόλυξ, νγος, ή, later also b ττ., Lob. Phryn. 760: (πομφός): — a bub- ble, φνσαλίς, esp., α water-bubble, Hipp., Plat. Tim. 66 B, 83 D, etc.— II. the ΠΟΝΗ boss of a shield, elsevvh. ομφαλός, from its being shaped like a bubble. — III. an ornament for the head worn by wo- men, like όγκος, Ar. Fr. 309, 13. — IV. the slag or scoriae left Oil the sur- face of smelted ore, Diosc. 5, 85. ΪΙομφολυσσω,=^πομφοΑνζω. Υίομφός, ov, ό, α bubble : a blister on the skin, Hipp. ; v. Foes. Oecon. (Hence πομφόλνξ, πομφολνζω ; akin to πέμφιξ.) Ποι^ίω, ώ, f. -ήσω (πόνος) : — Α. in early Greek only found as dep. πονέ- ομαι, c. fut. mid. -ήσομαι, pf. pass. πεπόνημαι (cf. 11. 15, 447, Soph. Tr. 985) : absoL, to toil, work hard, II. 2, 409, etc. ; οφελεν -zovitctku λισσό- μένος, he ought to suffer toil in pray- ing, II. 10, 117 ; to toil or busy one's self, τινί, in a thing, 11. 18, 413, Od. 16, 13; περί τι, lor a thing, 11. 24, 444, cf. Hdt. 2, 63 ; so, c. gen. rei, Aral. : — jr. κατά τι, to trouble one's self at or in a thing, as, π. κατά νσμί- νην, to toil in the light, 11. 5, 84, etc. : πεπόνητο καθ' ίππονς, II. 15, 447: — hence also πονεΐσθαι alorie^/iti-^e- σθαι, II. 4, 374 ; 13, 288.-2. metaph., to be in distress or anxiety, to distress or trouble one'*• self, 11. 9, 12 ; cf. infra B. I. 1. — II. transit, c. ace, to work hard at a thing, to make or do ivith pains or care, τνμιίον, 11. 23, 245 ; πολλά π., πονησύ,μεΐ'Οξ τά ά έργα, 11. 9, 348, Od. 9, 250 ; 11, 9, etc. ; so Hes. Op. 430, cf. Bockh Expl. Pind. O. 6, 9 (18), v. 1. P. 4, 236 (420). B. in prose the act. form πονεω is much more freq. : (on the lenses v. sub fin.) : — I. rarely trans., and that, — 1. C. ace. pers., to afflict, distress, Pind. P. 4,268 : — hence in pass., to be afflicted or worn out, to suffer greatly, ύδνναις πεπονημένυς,ΰορ\\.Ύν. 985; πόλεως πονονμένηςτώπολέμω,ΎίΛΧία. 4, 59 : to be worn out by riinning, L. Dind. Xen. Eq. p. xxiv. — 2. also, to train, exercise, in pass., Theocr. 13, 14: and, c. ace. rei, like έκπονείν, to gain by toil Or labour, χμί/ματα, Xen. An. 7, 6, 41 : and in pass., to be won or achieved by toil, καλόν εΐ τι πονά- θή, Pind. Ο. 6, 17, cf P. 9, 166.— II. inlr., the act. is used in all signfs. of mid. from Theogn. and Pmd. down- wards ; 7Γ• τινι, to suffer in or by a thing, Pind. N. 7, 53 ; δίψει, Aesch. Pers. 484 -,γλωχίνι πικρφ. Soph. Tr. 681 ; πον. νπό χειμώνας, Aiitiplio 116, 25 ; c. ace, πονείν τά σκέλη, Ar. Pac. 820 : also c. ace. cognate, π. πόνον, μόχθους, to go through, suffer them, Aesch. Pers. 682, Eur. Hec. 779, Hipp. 1369 : — of an army, to be hard- pressed, to suffer, Thuc. 5, 73, Xen. Cyr. 1, 4, 21, etc.: — of implements, arms, etc., to be worn out, broken, spoilt, Dem. 293, 4, Polyb. 3, 49, 1 1, cf. Wes- sel, Diod. 1, p. 499. — When πονέω, as usually, means to toil, the regul. Att. fut. is πονήσω : when to suffer pain, πονέσω, aor. έπόνεσα, but the perf. of both signfs. is πεπόνηκα, v. I?uttm. Catal. s. v. — The intr. and trans, senses are united in Anacieont. 40 (39). Hence ΤΙόΐ'ημα, ατός, τό, that which is wrought out, icork, με?.ισσών, Eur. I. T. 1 65 : a work, book. ΐΐονημύτιον, ov, τά, dim. from foreg., Phot. [«] ΙΙονήρενμα, ατός, τό, a knavish trick, Dem. 423, 23, in plur. ΤΙονηρενομαι. dep., to be -πονηρός, be in a bad state, Hljjp. 173 E, v. Foes. Oecon, — II. to be bad or e»il, to do a wicked deed, deal knavishly, Arist. Rhet. 3, 10, 7. ΠΟΝΟ ΤΙονηρία, ας, ή, {.πονηρός) α bad state or condition, wickedness, vice, knavert/, Lat. pravitas. Soph. Fr. 6C3, Plat, Rep. 609 C, e) as pass., to be giwented by bad men, ArisL Pol. 4, 8, 5. Hence ΐΐονηρακρΰτία, ας, ή, the govern- ment of bad men, Dion. H. 8, 5. Tiovtjpo/Myia, ας, ή, {ττονηρός, λέ- γω) a speaking of bad things, Arist. Top. 8, 14, 10.— 11. a speaking or argu- ing badly. ΙΙοΐ'^ηρόπολις, εως, ή, ( πονηρός, ■πό'λίς) Rogiie-toicn,a nick-name given to some place by Philip, Pint. 2, 520 B. ΙΙονηρός, ά, όν, (πονέοι) strictly, causing toil or hardship ; hence, — 1. in physical sense, painful, Theogn. 274 ; hurtful. Plat. Prot. 313 D : pass., unlucky, Lat. laboriomis, in which sense Hercules is called πονηρότα- τος Kui άριστος, Hes. Fr. 43, 5 : — of persons, also, in bad case, badly off, distressed, πονηρώς διετέθη, he was in a sorry plight, Dem. 1364, 5 : — and of things, bad, sorry, π. δίαιτα, Plat. Rep. 425 Ε ; useless, good for nothing, Xen. An. 3, 4, 19, etc. : π- έξις σώ- αατος, weakly, Plat. Tim. 86 D ; π. πράγματα, a bad state of things, Thuc. 8, 97, of. 24 : so, πονηρώς έχειν τα πράγματα, Lys. 143, 7. — Η. in moral sense, bad, worthless, knavish, a knave, rogue, Lat. pravus, improbus, Aesch. Cho. 1045, and freq. from Eur. downwds. ; πονηρός κάκ πονη- ρών, Ar. Eq. 336 4 πάνω πονηρός, laboriously wicked, Br. Ar. Vesp. 466, Lys. 350 ; π. τοις φίλοις, Xen. Cyr. 8, 4, 33 : — also base, cowardly, like κακός. Soph Phil. 437, Eur., etc. ; π. χρώματα, i. e. the coward's hue, Xen. Cyr. 5, 2, 34: — in all signfs. opp. to χρηστός. — Adv. -ρώς, v. supra. The word is not found in Horn., for Ep. 14, 20 is nothing. (Ace. to Gramm., esp. Ammon. s. v., the Att. accent was πονηρός when it meant unlucky, cf. Lob. Phryn. 389, and V. sub μοχθηρός.) Hence ϋονηρόφθα/ιμος, ov, ( οφθαλμός ) sore-eyed: — with envious eyes, LXX. ΙΙονηροφι/ύα, ας, ή, friendship with the bad : from Τίονηρόφίλος, ov, {πονηρός, φιλέο) a friend of bad men, Arist. Pol. 5, 11, 12. ΐΐόνησις, η, {πονέω) toil, exertion, Critias 9, 30. Π-ονητέον, verb. adj. from πονέω, one must toil, Isocr, Antid. ^ 304. ΙΙονηηκός, η, όν, {πονέω) fittedfor hard work, Arist. Longaev. 5, 6. ίΐονικός, ή, όν, (πόνος) toilsome, hard-working : superl. πονικώτατος, Diog. L. 7, 180. ΐΐονόεις, εσσα, εν, {πόνος) toilsome, Manetho. Τίονοπαίκτωρ, ορός, δ, { πόνος, παίζω) one that sports with danger. Manetho. ΐίόνος, ov, b, {πένω, πένομαι) work, csp. hard work, toil, drudgery, Lat. labor, freq. in Horn., esp. in II., and Hes. ; μάχης πόνος, the toil of battle, IL 16, 568 ; and πόνος 3.[οηβ=μάχη, II. 6, 77, Od. 12, 117, etc. ;— so too in Hdt., a battle, action, Hdt. 4, 1 ; 6, ΠΟΝΤ 114; πόνον ίχειν,=μύχεσθαι, II. 6, 525 ; 13, 2, Hes., etc. ; πόνον λαμβύ- νειν=πονέεσθαι, Hdt. 7, 24; but, πόνον τιθέναι τινί, to cause toil to one, Hes. Op. 468, cf. II. 21, 525: bodily exertion, exercise, esp., hard-run- ning, and oft. in Pind. of the ex- ertions in the games, N. 4, 1, I. 4, 79 (3, 65), etc., cf. L. Diiid. Xen. Eq. p. xxiv. Foes. Oecon. Hipp. — 2. a u-ork, task, business, trouble, Od. 1 1 , 54, Soph. Phil. 864, etc. — II. the consequence of toil, distress of body or mind, suffering, pain, grief, II. 19, 227 ; 21, 525, and freq. in Trag. ; πόνος πόνω πόνον φέρει. Soph. Aj. 866 : esp. in plur., pains, sufferings, Aesch. Pr. 66, 326, etc. ; πόνονς Ιχειν διύ τίνα, Ar. Ecci. 976 ; — also sickness, Hipp., Thuc. 2, 49 ; generally, any thing un- pleasant, opp to χάρις, Soph. O. C. 232. — 2. any thirig produced by work, a uork^ τρητός μελισσών π., of honey. Pind. P. 6, hn. ; τεκτόνων π., Eur. Or. 1570 ; ώδίνων π., of a child, Id. Phoen. 30, cf. Aesch. Ag. 54 : in plur., the fruits or results of labour, Xen. An. 7, 6, 9. — III. ΤΙόνος as a mythol. person, son of Ens, Hes. Th. 226. ΤΙοντάρχης, ov, 0, and πόνταρχος, ό, {πόντος, άρχω) ruler of the sea, Osann Syll. Inscr. p. 145. \ΙΙοντία, ας. ή, Poniia, an island on the coast of Latium, Strab. p. 233. ^Tlovτιΰvός,oϋ,b.Pont^anus. masc. pr. n., a deipnosophist in Ath. 2 D. Τίοντιάς, άδος, ή, poet. fein. of πόντιος, α/.μα, Pind. Ν. 4, 59 ; π. γέφυρα, i. e. the isthmus. Id. I. 4, 34; π. αύρα, Eur. Hec. 444. ΤΙοντίζω, f. -ίσω, (πόντος) to plunge or sink in the sea, Aesch. Ag. 1014: pass., to be drowned, Soph. El. 508. ΤΙοντικός, ή, όν, (πόντος) of, from or in the sea, esp. out of the Black sea : iij Π. θάλασσα=ό ΤΙόντος, Slrab. p. 547.t — II. from Pontus, Pontic, Π. δένδρεον, the hazel, Hdt. 4, 23 : ioi TlovTiKoi, the inhab. of Pontus, and η Τίοντική, sc. γη, Strab. p. 540, etc. ΤΙοντί?.ος, ov, 6, = ναυτίλος II, Arist. H. A. 4, 1, 28. [I] ίΤίοντΙνος, ov, b, Pontinus, a moun- tain and river near Lerna, Paus. 2, 36, 8. tnovTiOf, ov, 0, Pontius, praeno- men of Pilate, N. T. Τίόντιος, a. ov, also ος, ov, Eur. Ale. 595, Anth. (πόντος) : — of, from, or m the sea, epith. of Neptune, H. Horn. 21, 3; θέτις, θεός, Pind. Ν. 3, 60, etc. ; π. νδωρ, lb. Ο. 2, 115 ; πέ- λαγος. Id. 7, 104 ; κναατα, Ούε?Λα, Aesch. Pr. 89, Soph. 0. C. 1659, etc.: —from beyoyid sea, of iron, Aesch. Theb. 942 (cf. δια-),^νπερπόντιος. ^Τίόντις, ιος, ό, Ponlis, masc. pr. η., Paus. 6, 10, 7. Τίόντισμα, ατός, τό, {ποντίζω) that which is cast into the sea, esp. as an offering, Eur. Hel. 1548. ΤΙοντιστής, ov, δ, (ποντίζω) one who casts into the sea, usu. καταποντι- στής, Paus. 8, 52, 2. ΤΙοντοβάφής, ές, (βύπτω) dipped in the sea. Τίοντόβροχος, ov, {πόντος, βρέχω) drowned in the sea, LXX. ΤΙοντογένεια, ας, ή, the sea-bom, formed like άφρογένεια, Opp. C. 1, 33 : poet. fem. from ΐΐοντογενί/ς, ές, (πόντος, *γένω) sea-born, sprung from the sea. ΪΙοντόγονος, ov,=:foreg. Τίοντόθεν, {πόντος) adv., from or out of the sea, II. 14, 395. j ΐίοντοθηρης, ου, ό, {πόντος, θηράω) ' one who fishes in the sea, Anth. P. 6, 193. . ΠΟΟΦ ΤΙοντοκράτωρ, ορός, 6, { πόντος, κρΰτέω) lord of the sea, Orph. H. 16, B. 7. ΐΐοντοκνκη, ης, ή, {πόντ(-^, κνκάω) γυνή, α woman that disturbs the sea, 1. e. a very shrew, ap. A. B. 1, p. 61. ΤΙοντόμεδος, ό,^ποντομέόων. very dub. ΐΐοντομέδονσα, ή, fem. from sq. : fas pr. n., Pontomedasa, a Nereid, Apollod. 1,2, 6. ΐΐοντομέδων, οντος, ό, { πόντος, μέδω) lord of the sea, of Neptune, Pind. O. 6, 176, Aesch. Theb. 131. ΤΙοντοιιαύτης, ου, ό, (πόντος, ναύ- της) α seaman. Soph. Fr. 499. ΙΙύντονδε, {πόντος) adv., into the sea. Od., Aesch. Supp. 34. iTlovτόvooς, ov, ό, Pontonous, a herald of king Alcinoiis, Od. 8, 179. ΙΙοντόομαι, {πόντος) as pass., to become a sea, Q. Sm. 14. 604. ΤΙοντοπ/ίάνητος, ov, {πόντος, π?.α- νάομαι) roaming over the sea, Orph. H. 37, 5. ϋοντοπλάνος, ov, {πόντος, πλάνη) = foreg., Orph. Η. 23, 8. ΪΙοντοπόρεια, ας, ή, a Nereid, the Sea-traverser, Hes. Th. 256 : later as adj., pecul. poet. fem. of ποντοπόρος. ΙΙοντοπορενω, to pass, sail over the sea, Od. 5, 277 ; later also as dep., Orac. ap. Plut. Thes. 24. ΐΐοντοπορέω, ώ, to pass the sea, νηνς ποντοπορούσα, Od. 11, 11 ; to sail the open sea, opp. to a coasting- voyage, Plut. Dion 25. ΐΐοντοπόρος, ov, (πόντος, πείρω, πορεύω) passing over the sea, of ships, II. 1, 439, Od. 12, 69, Soph., etc. ; of νανται, only in Epigr. Hom. 8, 1. ΐΐοντοποσειδών, ώνος, ό, Sea-Nep- tune, comic compd. in Ar. Plut. 1050. ΠΟ'ΝΤΟΣ, ου, ό, the sea, esp. the open sea, very freq. in Horn., and Hes., with the epithets olvorp, μέλας, ίοειδής, μεγακητης, etc. ( v. sub voce.) ; opp. to γαία, II. 8, 479, etc. ; πλάξ, πεδίον πόντου, Pind. P. 1, 46, Aesch. Fr. 142; θάλασσα πόντου, II. 2, 145 ; but, πόντος αλός πο?αής, the wide waters of the gray brine, II. 21, 59, Theogn. 10, 106 ; so pontus maris, Virg. Aen. 10, 377 : cf πέλαγος. — 2. metaph., πόντος αγαθών, Sophron, like Shaksp. 'sea of troubles:' — so, π.χρυσίον, Phoenix ap. Ath. 530 E. — il. ΐΐόντος in geography, the Black sea; in full, ΐΐόντος ενξεινος, Hdt. 4, 99 ; but he also calls the Aegean and the whole of the Mediterranean simply πόντος, 4, 8, 99. — 2. the coun- try Pontus at the E. end of the Black Sea. — 3. tin myth., ace. to Hes. Th. 132, son of Gaea, father of Nereus, etc. ; cf. Hes. Th. 233 sqq.f (Akin to βένθος, βάθος, βυθός, and Lat. fundus.) ΤΙοί'τοστέφης, ές, (πόντος, στέφω) sea-girt, Strab. ΙΙοντοτίνακτος, ov, (πόντος, τι- νάσσω) shaken by the sea, Ep. Hom. 4, 6, ace. to Pierson's emend, for the corrupt ποτνιά τιν-. ΤΙοντόφΰρνξ, ϋγος, 6, 7/,= ποντο- χάρνβδις, Α. Β. ΊΊοντόφιν, ποντόφι, poet. gen. from πόντος, Od. ΐΐοντοχάρνβδις, εως Ion. ιος, τ], {πόντος, χάρνβδις) α sea-gulf οτ whirl- pool, comic epith. for a desperate glutton, Horace's barathrum macelli, Hippon. 56 ; cf μεθυσοχάρνβδις : but perh. we should read παντοχάρνβδις, with Bergk. [ΰ] ΤΙοοφάγος, ov, = ποηφάγος, Arist. Part. An, 4, 12, 10. 1223 ΠΟΡΔ ΤΙοπάνενμα, ατός, τό, as if from ποηανίύω, = sq., Anth. P. 6, 231. [ώ] ΤΙόπΰνον, ov, τό, ( πέπτο) ) like Ίτέμμα, any thing baked, esp. a flat, round cake, often used at sacrifices, oft. in Ar. ; κ. θνειν, Ar. Thesin.285, of Plat. Rep. 455 C ; v. Rulink. Tim. Hence ΐίοπάΐ'ώδης, ες, (είδος) like a πό- Τΐανον. ΐΐόπαξ, an exclamation of surprise and anger, akin to ποττοΐ, and Att. ττνπαΐ, ττνπτταξ : Aesch. Eum. 143 has iov, lov, πόπαξ- ΙΙοτζάς, ύόος, ή,= ηόπανον, Anth. P. 6, 232. Ποττίι,ω, to cry ^pop,' hoop like the hoopoe (εποψ). ίύοπλικίνλας, a, 6, the Rom. name Publicoia, Plut. ^ΐίοπλιος, ov, b, the Rom. name Publius, Plut. ^ΤΙο-λώνιον, ov, TO, the city Fop- ulonia m Etruria, Strab. p. 223. ΠοτΓοί, (ποπίζω) the cry of the hoo- poe, Ar. Av. 227. Τίοτνοϊ, exclam. of surprise, anger or pain, oh ! strange ! shame ! akin to Tcanai, ί^αβαΐ, Lat. papae, our fie ! freq. in Hom., who always has ώττο- ποί at the beginning of a verse and sentence : the exclarn. is seldom found without ώ; but Aesch. Ag. 1076 has ■τϊοποϊ 6a. Later writers discovered that the Dryopians called the gods ττόποι [sic] ; so that the word was not to be a mere exclam., but a vo- cat., and therefore was always to be written ώ ττόποι. (as we find it in many edd., but perh. without any special purpose), and really signified oh ye gods! But this is prob. mere invention. The lact that Lycophron and Euphorion declined it through all cases only proves that the notion was current among the learned of their time, Meineke Euphor. Fr. 99. ΐίοποπό, cry of the hoopoe, Ar. Av. 227. ΙΠοππαία, ar, ή, Rom. fem. pr. n., Poppaea, Dio C. ΤΙοππνζυ, f. -vau. Dor. ποττπνσδω, to whistle or chirp with the lips com- pressed : hence, — I. to call to, coax an animal in this way, Ar. Plut. 732 ; to encourage a horse, etc. ; so, as dep., Soph. Fr. 883. — II. ποππνζειν, as a sign of ap])lause, is freq. joined to κροτεϊν : hence also c. ace, τγοτγτττ;- ζειν τινά, to applaud, flatter him, Ti- moci. Leth. 1 ; and in pass.. Plat. Ax. 368 D. — III. to smack, of loud kisses, Anth. P. 5, 245, 285.— IV. of an inar- ticulate sound, commonly used by the Greeks 111 case of thunder, or any sudden alarm, as a sort of charm against evil, Ar. Vesp. 626, cf. Plin. H. N. 28, 5. — V. in bad signf , to play ill on the flute, let the breath be heard in playing, Theocr. 5, 7.— Gell. 9, 9, rightly remarks that the word cannot be translated. Cf. sq. ΠοτΓΓτϋλίάζω, f -ύσω. Dor. -λιύσδω, =foreg. Ill, Theocr. 5, 89. ΤΙοπττνσδυ, Dor. for ποττττνζω. ΤΙόππνσμα, ατός, τό, a whistling, esp. in applause, Juvenal, etc. :=ro τϊοτΐτΐνζειν in all its signfs. ΐΐο-ίτπνσμός, ov, ό, = foreg., Xen, £q. 9, 10, Plut. 2, 545 C. iTlnpuTa, the Scythian name of the river which the Greeks called ΙΙνρετός, Hdt. 4, 48. ΤΙορδΰκός, όν,^τ^παρδακός. Strab. ΤΙορδύ,λέος, a, ov, ( πόρδα^.ις ) = Ίζαρδύλεος, 0pp. C. 3, 467. — II. {τ:ορ• ύ /j) flatulent, Luc. J3§4 ΠΟΡΕ ΤΙορδάλίαγχες, τό, — τταρδαλίαγ- χες. K'ic. ΑΙ. 38. ΤΙόρδΰλις, εως Ion. ιος, ό and ή, older, strictly Dor. and Aeol. form, now everywhere read in Horn., for πάρδαλις, q. v. ίίορδή. ης, ?'/, (πέρδω) crepitus ven- tris, Ar. Nub. 394. \Πορδοσε'λήνη. ης, ή, Pordoselene, an island between Lesbos and My- sia with a city of same name, also called ΐίοροσεληνη, Strab. p. 618. ΙΙόρδων, υνης, ό, α stinkard, nick- name of the Cynics, Arr. Epict. 3, 22, 80. ^ ^ Πορεία, ας, ή, (πορενω) a tvalking, mode of walking, riinnmg, etc., Lat. inces.'tus. Plat. Symp. 190 B, Tim. 45 A ; A list, wrote a treatise περί πο- ρείας ζώων. — II. a going, a journey, ivay, passage. Aesch. Pr. 823 ; ή ^κει- σε π.. Plat. Phaed. 107 D ; ή κατά τα αγκη π.. Id. Crat. 420 Ε : esp. a march, Thuc. 2, 18, Xen.: a ivay of going, Xen. An. 2,2, 10. — 2. a crossing water, Aesch. Pr. 7.33.-3. generally, the course taken by a person, by an ar- row, etc., Antipho 121, 28, Plat. Po- ht. 274 A. ΐίορεϊν, V. sub *πόρω. ΤΙορεϊον, ov, τό, (πορενω) a means of currying or passing : a carriage, Lat. vehicuiutn. Plat. Legg. 678 D, Tim. 44 E. Τλόρενμα, ατός, τό, (πορενω) apas- sage, way ; π. βροτων, a place where they walk, their haunt, Aesch. Euin. 239. — 2. a means of going, carriage, νύίον π., a fleet, Eur. I. A. 300. Τίορεύς, έως, 6,=:πορβμίνς. ΤΙορενσιμος,ον, also η, ov (πορεύω): — that may be crossed, passable, Xen. Cyr. 7, 5, 16. Plat. Tim. 24 E.-II. act., able to go or travel, Plat. Epin. 981 D. — II. in neut. as verb. adj.= πορεντέον, Seidl. Eur. El. 1041. ΤΙόμενσις, εως, ή, = πορεία, Def. Plat. 411 Α. ΤΙορεντέος, a, ov, verb. adj. from πορενω, to be traversed, gone, οδός. Soph. Phil. 990. — II. neut. πορεντέον, one must go. Id. Aj. 693, and Eur. ΐίορεντικός, ή, όν, (πορεν:ιμαι) go- ing on foot, walking, τίι π. ζώα, Arist. Η. Α. ι, 1, 19, etc. — II. of οτ for a march, τα π. διαστήματα, Polyb. 12, 19, 7, cf. 20, 6. ΐίορεντός, ή, όν, also 6ς, όν, Aesch. Ag. 287 : gone over, passed, passable, Polyb. 1, 42, 3; καιρός π., the season for travelling. Id. 1, 37, 10. — II. act. going, travelling, Aesch. 1. c. : from ΥΙορενω, ί. -ενπω, (πόρος) to bring, carry, convey, fetch or send by land or wafer, τινά, Pind. O. 1, 125, P. 11, 32, etc. ; επ' ενστόΤιον νεώς πορεύ- σαιμ' αν ες δόμονς, Soph. Phil. 516; έμε πόντων σκάφος "Αργός πορενσει. Eur. Tro. Γ086 ; στρατιάν πεζή π. ώς Βρασίδαν, Thuc. 4, 132, etc'.— 2. of things, to bring, carry, Soph. O. C 1602 : to furnish, bestow, find, χρνσόν, Eur. Phoen. 985. — II. pass,, πορίύ- ouai. with fut. mid. -ενσομαι. Soph. O. T. 676, etc. ; aor. pass, ίπορεν di)v, Pind. Fr. 45, 8. Eur., etc. : pf πεπόρενμηι, Plat. Pol it. 266 C -.—to be made to go, to be driven or carried. Soph. Aj. 1254, O. C. 845 :— then, to go, travel, sail, have o?ie's self carried over, 7Γ. παρά τίνος, to come from one, Hdt. 6, 95 ; παρά τίνα, to repair to one, esp. πορενεσθαι παρ'' αΐ'δρα, παρά γυναίκα, to go in to... of married persons, freq. in Hdt., cf Valck. and Schwgh. ad 2, 115; 4, 1 ; also, π. προς άνδρα, Schiif Dion. Comp. 43 : then freq. in Att,, Aesch. Pr. 570, ΠΟΡΘ Plat., etc. ; c. ace. cognato, όδόν, σταθμονς πορ., Xen. An. 2. 2,11, etc. : absol., to march, as opp. to going by sea, lb. 5, 3, 1. ^ΤΙορϋύονίδτις, ov, 6, son of Portha- on ; οι Π., the Porthaonidae, Strab. p. 463. ]ΤΙορθύων, όνος, ό, also called ΐίαρβάων, Porthaon, son of Agenor and Epicaste. king of Calydoii, Apol- lod. 1, 7. 7. [d] ^ΙΙορΟενς, εως Ep. ήος. o,=foieg., II. 14, 115. ΐίορβέω, ώ, collat. form from πέρ• θω (and more usu. in prose), to destroy, ravage, waste, plunder, π. πολιάς και τείχεα, ά^ρονς, 11. 4, 308, Od. 14, 264; and so Hdt., and Att. :— also, to besiege a town, Hdt. 1, 162, and Diod. ;— of single persons, to slay, kill, φί?.ονς, Eur. Pel. 5 : of women, κόρας βία π., to violate, ravish, Eur. Phoen. 56o, cf. Heind. Plat. Prot. 340 Α.— Pass., to be plundered, Acsch. Supp. 443 : to be ruined. Id. Theb. 194; metaph., κατ' άκρας ώς πορθονμεθα ! Id. Cho. 691 ; so pf. πεπόρΟημαι, J am undone. Hence Ώόρθημα, ατός, τό, that which is ravaged, plundered: als0-.= sq., Plut. SuU. 16. ΐΐύρθτ/σις, εως, η, (πυρθέω) destruc- tion, ravaging, Plut. Sull. 33, etc. Τίορθητίις, ov, ύ. Ιπορβέω) a de- stroyer, ravager, Eur. Tro. 213. Hence ΊΙορβητικός, ή, όν, destroying, rav- aging. ΐίορθήτωρ, ορός, ο, poet, for παρ• θητής, Aesch. Ag. 907, Cho. 974. ΤΙορβμεία, ας, ή, a ferrying across a river, strait, etc., Strab. ΤΙορθμεΙον, Ion. -ηίον, ov, τό, a place for criis.siiig, a passage over, ferry, plur. in Hdt. 4, 12, 45 (where it is used as a prop. n.). — II. a passnge- boat, ferry-boat, Hdt. 7, 25, Xen. Hell. 5, 1, 23. — III. the fare of the ferry, Luc. ΤΙόρθμενμα, ατός, τό, (πορθμίύω) a crossing over, passage, π. άχέων. of the river Acheron, Aesch. Ag. 1558, — ' the Bridge of Sighs.' ΊΙορθμενς, εως Ion. ήος, Ό, (πορ- θμενω) α ferryman, Lat. portitor. Od. 20, 187, Hdt.'l, 24: π. νεκνων, Eur. Ale. 252 : generally, a boatman, sea- man, Theocr. 1, 57. Hence Τ\ορβμεντικός, ή, όν, of, fit for a πορθμενς ; το π., people engaged as ferrymen, Arist. Pol. 4, 4, 21. ΤΙορθμενω, (πορθμός) to carry, ferry over a strait, river, etc. ; then, gener ally, to carry over, carry, Aesch. Cho. 085 ; to carry away. Soph. Tr. 802, Eur. I. T. 1358; π. πόδα, ίχνος, to advance, Eur. I. T. 936, 2C6 : and metaph. in Eur., as, νπόμνησιν κα- κών εις δάκρυα π.. Or. 1032 ; π. τινά εις α'ιματηρόν γύμον, Ι. Τ. 371 ; πυΐ διωγμόν πορθμενεις ; lb. 1435: — pass., to be carried or ferried m-er, to pass from place to place, Hdt. 2, 97; c. acc. loci, to pass over or through, αιθέ- ρα, Eur. Andr. 1229. — II. the act. is also used intr.,=pass., like Lat. tra- jicere, to pass over (sub έαντόΐ', ατρα- τόν. etc.), Eur. I. A. 6 ; c. acc, ττ. αιθέρα, ποταμούς, Eur. Andr. 1229, Plat. Ax. 371 B. " ΤΙορθμήϊον, ov, TO, Ion. for πορθμεΖ- ov, Hdt. Τίορθμία, ή, f. 1. for π^&ρβμεία, PJut, Rom. 5. ΤΙορθμικός, ή, όν, v. 1, for πορ&μεν- τικός. ΙΙόρβμιον, ov, τό, = πορθμεΐοι\ Plut. 2. 604 Α. ΪΙορθμίς, ίδος, ή,—•ιτορ(^μός. — II, =3 ΠΟΡΙ "κορθμείον II, α ferry-boat, boat, Eur. I. τ. 3S5, Cycl. 362, Hel. 1061. Ώομθμός, οϋ, 6, a ferry ; then, since ferries were usu. in narrow places, a strait, narrow, frith, Od. 4, 671 ; 15, 29, Hdt. 8, 76, and Trag. ; esp. of the Hellespont, ττ. 'Έλ7.ης, Aesch. Pars. 69; Σαρωνικός, Id. Ag. 307; ό εις "Αιδου πορθμός, the Stvx, Eur. Hec. 1106:— generally, the sea. Find. P. I. 4, 97 (3, 75). — II. a crossing by aftrry, passage. Soph. Tr. 571, in plur. ; ττ. χθονός, a passage to it, Eur. Cycl. 108 ; cf. νόστος. (Though the Greek railic. form is ττείρω, περάω, yet. θ seems part of the root, cf. Lat. port- are. Germ, (fahren) Fahrt, our ford, Norse fiord, Scottish frith: hence τΓορθμενς, πορθμενω, πορθμεϊον : — cf. ττόβος.) αίορθμός, οϋ. ό, Porthmus, haven οτ ferry of Eretria in Euboea, Dem. 119, 21 ; etc. Πορί'α, ή,= ενπορΊα, very dub. Τίορίζω, i. -ίσοι, {πόρος) to bring, conduct, just = πορενω, Soph. El. 1266, ex emend. Dind. (cf. *7ΓΟρω) : to bring into the way, like ενοοόω ; hence, to bring about, τινί τι, Ep. Horn. 14, 10. — II. to furnish, provide, supply, produce, 7Γ. αγαθόν, ν'ικην, χρήματα, etc., Ar. Plut. 461, Eq. 594, Eccl. 236, etc. ; and sometimes absol., θεού πορίζοντος καλώς, Eur. Med. 879 : — to contrive, devise, μηχαντ/ν κα- κών, πόρους, Eur. Ale. 222, Ar. Eq. 759, etc.: π. τέχνην επί τινι. Eur. I. Α. 745 ; π. διαβολτ/ν, Thuc. 6, 29 ; σωτηρίαν τινί. Plat. Prot. 321 Β, etc. ; also, like mid., to get, Dem. 22, 26. — Mid. ποριζομαι, to furnish for one's self, ()ηματα, Ar. Ran. 880: to procure, get, Lat. sibi comparare, 6π?.α, Thuc. 4, 9 ; τιδονάς. Plat. Gorg. 501 A, etc. ; sometimes also πορίζεσθαι έαυτώ, Xen. Hell. 5, 1, 17, Plat. Symp. 208 E. — We also have pf. pass, πεπόρισμηι in mid. signf., Lys. 182, 6, Phileni. p. 411 ; but as a strict pass.. Isocr. Antid. ^ 297 ; so also aor. επορ'ισθη. Id. 46 A : — the pres. pass. πορίζεταί τινι, as impers., it is in one's power to do..., c. inf., Xen. Oec. 7, 19. — III. in mathemat. writers, to deduce from something already proved, to draw as a corollary. ΐΐόρίμος, υν, (πόρος) able to provide, supply, afford, αντώ, Ar. Ran. 1429 : also c. ace. rei, like πορΊζων, π- άπο- ρα, Aesch. Pr. 905. — 2. well-provided, rich, like εύπορος, Thuc. 8, 76. — II. full of resources, inventive, contriving, Plat. Symp. 203 D.— III. of things, practicable, Ar. Thesm. 777. — IV. in medic, writers, finding or making a passage. ΤΙόριον, TO,^=iropelov,duh.\n Diod. ΤΙόρις, ιος, ή, rare poet, form for πόρτιο. Od. 10, 410, Eur. Bacch. 737, Supp. 629. [i] [Ιόρισμα, ατός, τό, (πορίζω) any thing procured or supplied, profit, gairi. — 11, in mathem., something deduced from a previous demonstration, a corol- lary ; &\Βθ=πρόβ/^ημα. ΙΙορισμός, οϋ, ό, (πορ'ιζω) α provid- ing, procuring, Polyb. 3, 112, 2, Plut., etc. ΐίοριστέον, verb, adj., oru must pro- vide, procure. Ιίοριστης, οϋ•, 6, {πορίζω) one who procures, supplies, provides, π. κακών, Thuc. 8, 48 : — esp. one who finds ways and menus ; in Athens the πορισταί were a financial board appointed lo raise extraordinary supplies. Ar. Ran. 1501, Dem. 49, 18, cf. Bockh P. E. 1, p, 223. — 2. the name used by robbers ΠΟΡΝ of themselves, Arist. Rhet. 3, 2, 10, (as Ancient Pistol says, ' Steal ! — convey the wise it call'). Hence ΐίοριστικός, η, όν, belonging to, fit for procuring, supplying, τινός. Plat. Gorg. 517 D : able to procure, etc., Xen. Mem. 3, 1, 6. ΤΙοριστός, η, όν, (πορίζω) procured, supplied : to be procured. ΤΙορκεϋς, έως, 6, one who fishes with the net called πόρκος, Lyc. 237, Pan- crat. ap. Ath. 321 E. ΤΙόρκης, ov. b, a ring, hoop, esp. of gold, passed round the place vvheie the iron head of a spear wa.s fastened to the shaft, II. 6, 320 ; 8, 495. tHop/cta, ας, ή, the Rom. fern. pr. n. Porcia, Plut. tnooKtof, ov, 6, Porcius, Rom. pr. n., N. T. Πόρ /cof, ov, 6, a kind of fishing-net, Stallb. Plat. Soph. 220 C, Plut. 2, 730 C. — 2. in old Att., ace. to Varro, a pig, Lat. porcus. ΧΙορνεία, ας, ή, {πορνεύω) fornica- tion. Dem. 403, 26, etc. ΤΙορνεΙον, ov, τό, a house of ill fame, brothel, Ar. Vesp. 1283, Ran. 113, An- tipho 13, 5, etc. Τίορνεύτρια, ας, ή,-=πόρνη, Ar. Fr. 172. ΤΙορνενω, (πόρνος) to prostitute, de- bauch: — pass., of a woman, to prosti- tute herself, be or become a prostitute, Hdt. 1, 93, and freq. in Dem.: in Aeschin. 8, 8, 16, it is opp. to έται- ρεΐν as more promiscuous. — The act. intr.,= the pass., Luc. Alex. 5. Τίόρνη, τ/ς, ή, a harlot, prostitute, strumpet. Archil. 26, Ar. Ach. 527, etc. (Prob. from περνάω, because the Greek prostitutes were usu. bought slaves.) nopv7/f, ov, b, rare poet, form for πόρνος, Crates 2 (ap. Anth.). ΥΙορνίόιον. ov, TO, dim. from πόρνη, [πορνίόΐον , Pors. Ar. Nub. 997 : in Ran. 1301 we have πορνίδιον : but this passage is prob. corrupt, unless we assume an intermediate form πόρ- νων, V. Dawes Misc. p. 213.] ΤΙορνικός, Tj, όν, (πόρνη) of or be- longing to harlots, Anth. : π. τέλοΓ, the tax paid by brothel-keepers, Aes- chin. 10, 44 ; cf. πορνοτε?.ώνης. ΤίορνοΒοσκεΙον, ov, τό, a place where prostitutes are kept : from ΤΙορνοβοσκέω, ώ, f. -ησω, (πορνο- βοσκός) to keep prostitutes, keep a brothel, Ar. Pac. 849. ΤΙορνοβοσκία, ας, ή, the trade, habits of a brothel-keeper, Aeschin. 84, 32 : from ΐίορνοβοσκός, όν, (πόρνη, βόσκω) keeping prostitutes, a brothel-keeper, Aeschin. 89, 4 ; — name of a play of Eubulus. Τίορνογενης, ες, {*γέvω)=sq. ΤΙομνογέννητος, ov, (πόρνη, γεν- %•άω) born of a harlot, a bastard. ΤΙορνογρύφος, ov, (πόρνη, γράφω) painting harlots, Ath. 567 B. [u] ΙΙορνοδιδάσκύ/.ος, ov, b, ή, (πόρνη, ΰιδύσκα?.ος) one who teaches fornica- tion, Aristaen. ΤΙορνοκοπία, ας, η, commerce with prostitutes : from Ώορνοκόπος, ov, (πόρνη, κόπτω) having commerce with prostitutes. LXX ; V. Lob. Phryn. 415. Πορνομΰνής, ες, (πόρνη, μαίνομαι) mad after prostitutes. ΤΙορνομοιχής, ες, (πόρνη, μοιχύω) committing fornication with harlots. αΐηρνοπίων, ωνος, b, Pornopion. appell. of Apollo ; and also name of a month among the Aeolians in Asia, Strab. p. 613, ΠΟΡΠ Ήόρνος. ov, b, a fornicator, also α catamite, Ar. Plut. 155, Xen. Mem. 1, 6, 13. (On the deriv., v. sub πόρνη.) ΐlop^^ocκό~oς, ov, {πόρνη, ακοπέω) spying after harlots. ΤΙορνυσννη, ης, ή, = πορνεία, Ma- netho. ΤΙορνοτε?.ώνης, ov, b, (πόρνη, τε- λώνης) in Athens, the collector or farmer of the tax imposed upon public prostitutes (πορνίκον τέλος). Philo- nid. Coth. 1 ; cf. Bockh P. E. 2, p. 49. ΤΙορνότρίίΙι, lior, b. (πόρνη, τρίβω) earlier word for πορνοκόπος, ace. lo Phryn. 415; formed like οΐκήτρι-φ. ΊΙορνοφίλας, ό, Anth. P. 11,416; and πορνοφίλος, ov, {πόρνη, φιλέω) loving harlots. [Z] ΤΙοροποιέω, ώ, f. -τ/σω, (πόρος, ποι- έω) to make a way, open a path. Hence Ώοροποιΐα, ας. ή, the making a ivay or passage, opening the pores ol the skin, Clem. Al. Hopof, 01', b, a means of passing (a river), a ford or ferry, like πορβμός, Lat. vadum, Qpvov πόρος Άλόειοιο, Thryum the ford of the Alpheus, II. 2, 592, cf. 14, 433 ; 21, 1 : then, a nar- row part of the sea, strait, π. Ώ,κεανοΐο, Hes. Th. 292, cf. Hdt. 7, 183: esp. a part used for crossing over, and pieo- nast. π. διαβάσιος. Id. 8, 115; so, π. "Ελλης, the Hellespont, Pind. Fr. 197, and Aesch. ; ΐΐ/οντώνος π., the Sty- gian ferry, Aesch. Pr. 806 : Ίόνως π., the Ionian sea, which is the passage- way from Greece to Italy, Pind. N. 4, 87 : kv πόρω. in or by the passage-way, Hdt. 8, 76, Thuc. 1, 120; 6, 48:— αι- θέρα άγνον πόρον οιωνών. Aesch. Pr, 281. — 2. periphr., πόροι αλός, the paths of the sea, i. e. the sea, Od. 12, 259, cf. κέ/.ενθος : and very freq., πόρος Άλφεοϋ, "Σκαμάνδρου, i. e, the Al- pheus, Scamander, etc., Pind. O. 1, 148, Aesch. Cho. 306 : hence prob. in lb. 72, πόροι absol. for rivers ; and (iVTol πόροι, Eum. 452 : — βίου π., the stream of life, Pmd. 1, 8 (7), 30. — 3, generally, a way through or over, thoroughfare, passage, hence of a bridge, Hdt. 4, 136, 140, etc.: the track of a wild beast, Xen. Cyr. 1, 6, 40. — 4. a passage through the skin, etc., and so, οι πόροι, the pores of the body, Lat. meatus. Plat. Meno 76 C. — II. c. gen. rei, α u-ay or means of achieving, accomplishing a thing, as, Hdt. 2, 2 ; 3, 156 ; 77. όδον, a means of performing the journey, Ar. Pac. 124 ; — . χρημά- των, a way of getting money, Xen, Ath. 3, 2 ; and then, — 2. absol., a con- trivance, device, resource, Aesch. Pr, 59, 477, etc. ; περϊ δ' ιματίων τις πό- ρος εσται ; Ar. Eccl. 653 ; like μηχα- νή. — 3. in plur., esp., a way of meeting expenses, ' ways and means,' resources, revenue, Xen. Cyr. 1, 6, 9, etc. ; Xen, also wrote a treatise περί ΥΙορων. de Vectigaltbus. — III. πόροι are also the fibres of the nerves, Arist. ; and the threads or filaments by which the lar- vae of certain insects are hung. Id, (From περάω, q. v. ; our/ere (in thor- ough/are, /erry, Germ. Fahrt, cf. πορ- θμός : hence πορίζω.) ίΤΙοροσε'λήνη, ης, ή,=:ΤΙορδοσελίι• νη. Paus. 3, 25, 7. ^ ΐίορπΰκίζω, f. -ίσω. (πόρπαξ) to grasp by the handle, esp. to take up and bear a shield, also in mid., Ar. Lvs. 106: hence διαπορπάκίζω, to put the hand through the handle of a shield, so as to manage it, ap. Hesych. ΐίορττάκοφορέω, ώ, to carry a shield by the handle. Υϊόρπαμα, ατός, τό, (πορπάω) a garment fastened with a πόρπη, Eui 1225 ΠΟΡΣ El. 820, Η. F. 959 : cf. περύνημα, and τ. sub πόρπημα. Τίόρπαξ, άκος, 6, the handle of a shield, Soph. Aj. 576, Eur. Phoen. 1127, etc.; prob. like κρίκος, a ring, prob. of metal, inside the shield, which could be taken out at pleasure, εχονσι πόρπακας [αϊ άσπίόεςΐ, i. e. they are ready for use, Ar. Eq. 858, cf. 819: also=:o^-uv;;, ΰχανον, q. v. • — II. part of the head-gear nf a horse, Eur. Rhes. 385. (From πόρττΐ], as ττννύαξ from τϊΰν(^ς, νσσαξ from νσ- σοζ, etc.) ίΠόρπαξ, ακος, δ, the Porpax, a river of Sicily, Ael. V. H. 2, 33. ΤΙορττάω, ώ : (. -άσω [ώ] : pf. pass. ττεπόριτΰμαί : the fut. in -ήσω, etc., being only Ion., Lob. Phryn. 205 : — to fasten with a buckle, to buckle OT pin down, Aesch. Pr. 61 : from ΐΐόρπη, ης, ή, that part of a clasp in which the περόνη (q. v.) was fastened, like the tongue in a buckle ; hence, generally, a buckle, brooch or clasp for fastening dresses, esp. on the shoul- ders, and mostly used in women's dresses : mostly used in plur., as II., 18, 401, H. Ven. 164, and Trag.: but ττόρπη, loosely, :=7Γερονη, the burkle- pin, Eur. Phoen. 62. (No doubt from ττείρω, to pierce : hence also πόριταξ.) Hence ΐίορπηδόν, adv., like a clasp. ΐΐυρττημα, lon. for πάρπαμα, Lob. Phryn. 205. ΐίορπόω, = πορπάυ, πορπάζω. Hence Πόρ7Γω//α,=: πόρτα/ζα. ΤΙυρβω, adv., the Lat, porro, later Att. for πρόσω. Compar. πο^^ωτέ- ρω, superl. ποβΙ)ωτύτω, etc. ; v. sub πρόσω. ΤΙύρβωθεν, adv., later Att. for πρό- CuHiv, q. V. ΙΙορβωθΐ, adv., far. ΪΙορσαίνω,^πορσννω, to offer, give, like πορσννω, Pind. I. 6 (5), 11 : hence, also, to treat with care, attend to, cherish, nourish, βρέφος, Pind. O. 6•, 54 : to honour, adore, δαίμονα. Αρ. Rh. 2, 719, cf. 4, 897: — absol., π. κατά δώματα, tu manage the house- hold affairs, H. Horn. Cer. 156 ; cf. πορσννω, sub fin. \Πορσηνάς, a, b, Porsenna, king of Clusiuin, Strab. p. 220: in Plut. Πορ- σί/νας. ΐΐόρσΐον, adv., compar. of πόρσω, Pind. ; v. sub πρόσω. ΐΐόρσιστα, adv., superl. of πόρσω, Pind. ; v. sub πρόσω. ΐίορσννω [ν] ■■ (. πορσϋνέω contr. -ίτώ ; {*πόρω} — Ιο proffer, offer, give, present what one has before prepared ; nence, λέχος πόρσυνε και εννήν, eu- phem., she prepared and shared his bed and couch, Od. 3, 403 ; 7, 347 ; κείνου πορσννέονσα 7^:χος, to prepare liis bed, II. 3, 411 ; in Horn, always of a wife, but in Trag. also of female slaves and concubines, v. Heyne II. T. 4, p. 539.— II. generally, to make ready, prepare, provide, order, adjust, TU Toh θεον, Hdt, 9, 7 ; όαΐτα, Pind. I. 4, 105 (3, 79) ; so, π- τροφεία, Soph. Ο. C, 341 ; π. έχθροΐς έχϋρύ, Aesch. Ag. 1360, cf Xen. Cyr. 1, 6, 17; π- Ίτημονήν, Id. Ag. 1374 ; π. χάριν tl- vi, Eur. Supp, 132 ; so too, π. πράγ- μα μέγα. Soph. El. 670; ττ. ra ίπι- T7/oiia, Xen. Cyr. 4, 2, 47 ; παισίν οίαχρη καθ' ημέραν, Eur. Med. 1020; 7Γ. τευν οίκον, to furnish thy house with store of wealth, Pind. P. 4, 269 : ■ — mid., to provide for one's self, get ready, δείπνον, Aesch. Pers. 375 ; — in pass., to be all ready, Xen. Cyr, 7, 1226 ΠΟΡΦ 5, 17. — HI. esp. of persons, to treat with care, Eur. Rhcs. 878: hence, like θεραπεύω, τρέφω, to cherish, tend a child, a sick person, etc., Ap. Rh.: — of things, to regard, esteem, ()7/μα των Όμηρου, Pind. P. 4, 494. — The form πορσννω is oft. confounded with the synou. πορσαίνω, but the latter is unknown to the most ancient Epic, as also prob. to Att. poetry. — Even πορσννω is a poet, word, though used by Xen. 11. cc. Πόρσω, αάν.,:=πρ6σω, q. v. Ιίορτύζω, to be frolicsome as a calf, Lat. vitulari, from πόρταξ. Πορτάκίον,ου, ro,dim.fromsq. [ΰ] Πόρ -af, uKOC, η,^πόρτις, a calf, II. 17, 4. Πορτί, Cret. for Dor. προτί {προς), Inscr., Koen Greg. 238. \ΐίορτίκανός, ov, b, Porticanus, an Indian prince, Strab. p. 701. Iloprif, Ιος, ή, a young heifer, calf, II. 5, 162, H. Cer. 174, Soph. T"r. 530: — melaph., α young maiden, like Lat. juvenca, juvencuta. Lye. 102 ; — also, though very rarely, ό πόρτις, Lat. juvencus, Aesch. Supp. 42, 313. Hence ΙΙορτιτρόφος, ov, (τρέφω) nourish- ing calves, H. Hom. Ap. 21. ΐίορφνρα, ας. Ion. -ρη, ης, ή, the purple-fish, Lat. purpura murex, Ar- chipp. Ίχβ. 6, Arist. H. A. 4, 4, 2.— II. the purple dye for wool obtained from it, purple, Hdt. 3, 22, Plat. Legg. 847 C ; πορφύρας κηκίς, Aesch. Ag. 959. — III. in γ\\\τ., purple, i.e. purple cloths, lb. 957. — IV. πορφύρα πλατεία, the broad purple stripe on a Roman toga, Lat. praetexta, latus clavus, Polyb. 10, 26, 1, Dem. Phal, Plut., etc. (Prob. from πορφί'ρω, q. v. [ii) Hence ΤίορφϊψαΙος. a, ov, = πορφνρειος, doubted by Lob. Phryn. 147. ΐίορφϊφάνθεμος, ov,=sq., Plut. Τίορφϊ'ρανθί'ις, ές, {πορφνρεος, άν- θος) with purple blossom, Theophr. ap. Ath. 681 B. ΐίορφύρειον, ov, τό, a dye-house for purple, Strab. [t)] Τίορφνρειος, a, ov,z=sq. [j;] ΤΙορφύρεος, a Ion. η, ov, Att. contr. πορφί'ρονς, ΰ, ovv, {πορφύρα) : — Lat. purpureus, purple, — strictly, dark-red, but varying in shade, Hom., etc. : — the first notion prob. (cf. πορφνρω) was of the troubled sea, dark, purple, like οίνο-φ, hence π. κύμα, II. 1, 482, Od. 2, 428, (of a river, II. 21, 326) ; π. αλς, 11. 16, 391 ; (hence, βίος πορφυ- ρούς θαλάσσιος, a seaman's troublous life, Eur. Sthen. 4) ; so too, π. νεφέ- λη, a dark cloud, 11. 17, 551 : then more definitely of colour, π. αίμα, II. 17, 361 ; hence also, π. θάνατος, of death in battle, II. 5, 83 ; 16, 334 ; 20, 477. (unless it be simply=//fAaf θά- νατος): later, usu. of cloths, etc., coloured by the dye of the murex, pur- ple, red (like φοινικόεις), φάρος, 11. 8, 221 ; χλαίνα, Od. 4, 115, etc. ; so usu. later, as in Hdt. 1, 50, Pind. P. 4, 203, Simon. 7, 12, Trag., etc. (cf. μεσόλενκος) •■—also, rosy, as very freq. Lat. purpureus, π. ' Ρίφροδίτη, Anacr. 2, 3 ; π.χείλεα, Simon. 119: — lastly, generallv, bright, beauteous, cf. BiJckh Pind. N.' 11, 28 (30) ; and so Horace has purpurei olores, Od. 4, 1, 10; cf. φοινικόπεζα. — Compar. and Superl. πορφνρώτερος, -ώτατος, not πορφν- ρεώτ-, cf, χρνσότερος, and Buttm. Ausf. Gr. S^65, 7. Τίορφϊ'ρενς, έως, 6, (πορφύρα) a fisher for purple fish, apurple dyer, Lat. purpurarius, Hdt. 4, 151, Ael. N. A. 7, 34, Luc. Tox, IS. ΠΟΡΦ Πορφϋρευτ-^ζ•, oi),o,=foreg. Hence Ίίορφνρεντικός, ή, όν, of, belonging to a πορφνρεύς, στέγαι, Eur. I. T. 263. ΐϊορφνρενω, (πορφύρα) to catch pur- ple fish, Acusil. ap. Schol. Ap. Rh. 4, 1147; so in mid. ap. Ath. 87 B.— IL in mid., also, to dye purple, Philostr. Τίορφνρέω, later poet, form for intr. πορφνρω, v. 1. Arat. 158. Τϊορφίιριζω, f. -ίσω, to be purplish, Diosc, ApoUod. ap. Ath. 281 E. ΐίορφνρων. ου, τό, dim. from πορ- φύρα, Arist. Η. Α. 5, 15, 4, Theophr. — II. V. 1. lor πορφίψειον. [ν] ^ΤΙορφνριος, ov, ο, Porphyrins, Por- phyry, masc. pr. n., Anth. Plan. 335. ^ΪΙορφνρίς, ίδος, ή, Porphyris, fem. pr. n., Anth. P. 6, 172. ΤΙορφνρίς, ίδος, η, {πορφύρα) a pur- ple garment or covering, Xen. Cyr. 2, 4, 6 ; 8, 3, 3. — II. a red-coloured bird, dif- ferent from πορφνρίων, Ibyc. 3, Ar. Av. 304, cf. Ath. 388 C-E. ΤΙορφνρίτης, ov, 6, fem. -ϊτις, ιδος, like purple. ΙΙορφνρίων, υνος, 6, (.πορφύρα) a red-coloured water-bird, Ar. Av. 707, etc., Arist. H. A. 8, 6, 1, v. sub ττορ- φνρίς. — II. α kind οί whale : — a poly- pus, Artemid. ^Τίορφνρίων, ωνος, 6, Porphyrion, one of the giants, slain by Hercules, Pind. P. 8, 15.-2. an early king of Attica, Pans. 1, 14, 7. ίλορφνρόβαπτος, ov, (πορφύρα, βάπτω) dipped in or dyed purple, Plat, (Com.) Incert. 8. ΐϊορφϋροβΰφείον, ov, τό, (πορφνρο- βύφος) a dye-house for purple, Strab. ΪΙορφνρυβΰφής, f f ,= πορφνρόβαπ- τος, only in A. B. p. 379. Ώορφνροβάφος,ον,ό,{πορφνρα, βάπ- τω) a dyer of purple, Ath. 604 B. [a] ίίορφϊφογέννητος, ov, (γεννάω) born in the purple, a term of the By- zantine court for a child born to the reigning emperor. ΐίορφνροειδής, ές, (πορφύρα, είδος) purpled, dark, λίμνη, Aesch. Supp. 529, cf. Arist. Color. 2, 4, and ττορ- φύρω. Ώορφΰρύεις, εσσα, εν, purple, like πορφνρεος, Nic. ΑΙ. 544. ΤΙορφνρόζωνος, ov, with purple gir- dle. ΤΙορφνρόκανλος, ov, with purple stalk. ΐίορφνροκλέπτης, ov, 6, (πορφύρα, κ?.έπτω) a stealer of purple, Diog. L. 6, 57. ΐίορφϋρομΐγής, ές, (πορφύρα, μίγ- νυμί) mixed with purple. ΐίορφνρόπεζος, ov, and pecul. fem. -πεζα,=φοινικόπεζα, q. v, Τίορφνροπώλης, ov, ό, fem. -πω?Λς, ιδος, (πορφύρα, πωλέω) a dealer m purple, tN. T. Act. 16, 14. ΤΙορφνροπωλικη, ης, ?/, (sc. τέχνη), the trade of a purple-seller, A. B. ΪΙορφνρόστρωτος, ov, (πορφύρα, στρώνννμι) spread with purple cloth, Aesch. Ag. 910. Ώορφΐ'ροσχήμων, ov, (πορφύρα, σχήμα) purple-clad, Polyaen. ΐίορφνρονς, a, ούν, Att. contr. for πορφνρεος. ΪΙορφνρόω, ώ, to make purple, dye purple. ΤΙορώνρω, prob. a redupl. form ot φύρω, (as μύρω μορμνρω, μερίζω μερ- μηρίζω, etc., v. Lucas Quaest. Lex- il.), used intr., strictly of the sea, to grow dark, ώς δτε πορφυρή πέλαγος μέγα κύματι κωφώ, as when the huge sea grows dark with its dumb swell (l. e. with waves that do not break, opp, to πολιη άλς), II. 14, 16 ; and Arist. ΠΟΣΑ. Color. 2, 4, e.xplains it of the gleam of the sun on the shadow side of a wave ; though Cic. ap. Non. says, vnda cum est pulsa remis purpurascit ; ci. πορ<ρίφεος: — hence, metaph., tto/l.- λά όε οι κραόίη ττόρφυρε, much teas his heart troubled, II. 21, 551, Od. 4, 427,572; 10, 309 (cf καλχαίΐ'ω, in Soph. Ant. 20) ; though others take it trans., his heart debated, brooded on many things, and so it is found in an Epigr. ap. Suid. in v. ; so also in Ap. Rh-, absol., to think, debate, 3, 456, 1161. — II. of colour not till later, to grow purple, οίνω, Theocr. 5, 125 ; cf Opp. C. 3, 347.-2. trans, to dye pur- ple, only in Nonn. [0] ΐίορφνρώδης, ef ,= πορφνροειδής. ΪΙορφνρώματα, τά, the flesh of the swine scicrtficed to Ceres and Proserpina, ΐίορφνρώτερος, -ώτατος, v. πορφύ- ρεος, tin. *Πόρω, assumed as pres. to the aor. έπορον, and pf. πέπρωμαι. — I. aor. επορον, in Horn. usu. without augm. ; jsart. πορών, Aesch. Pr. 946; inf πορείν, only in Hesych. (for in Find. P. 2, 105, πεπαρείν is now read) : — strictly, to bring to pass, con- trive (cf. πόρος II), hence to give, of- fer, impart, of things, 7Γ. φάρμακα, τενχεα, εϊματα, II. 4, 219; 7, 146, etc. ; and of conditions or qualities, ■π. μαντοσύνην, II. 1, 72; πένθος, κακά, Horn. ; τιμήν, Hes. Th. 904 ; είιχος π., to fulfil a wish, Od. 22, 7 ; uvopl τταράκοίτιν ττ., II. 22, 60, cf Od. 10, 7 ; πόρεν δε οι νίόν, he gave her a son, i. e. begat one upon her, II. 16, 185 ; so, εττορέν οι χρνσόν, Pind. Ο. 13, HI ; κϋδος. Id. P. 4, 117; π- TLvl γέρα, δωρεάν, τιμάς, Aesch. Pr. 108, etc. : — c. inf, πόρε καΐ σϋ κον- pyaiv έπεσθαι τιμήν (for ωςτε επε- σ'θαι), 11. 9, 513 ; so, πόρε μιν Κεν- ταύρω διδύξαι, Pind. Ρ. 3, 80:— c ace. pers., Κύκνον θανάτω έπορεν. Id. Ο. 2, 147 : — absol. σοι θεοί πόροι- εν, ώς εγώ θέλω, Soph. Ο. C. 1124: — also, π. τίνα όενρο=πορενειν, to bring kim so far, lb. 145S : — never in Eur., or in prose. — II. perf πέπρω- μαι, to be one's portion or lot : hence 3 pf. pass., πέπρωται, and in Hes. 3 plqpf. πέπρωτο, it has or had been {is or ivas), fated, foredoomed, C. acc. el inf aor., II. 18, 329, Eur. Ale. 21 ; c. inf aor. (only), Hes. Th. 464, 475; c. dat. et inf, τι γαρ πέπρωται Τ,ηνΙ 7Γλ7)ν άεί κρατείν, Aesch. Pr. 519, cf. 753 : — part, πεπρωμένος, allotted, fa- ted to one, όπποτέρω θανάτοιο τέλος πεπρωμένον εστί, ίΐ, 3, 309 ; also c. dat. rei, destined to a thing, δμ^ ιτε- πρωμένον αίσΐ), II. 15, 209 ; 16, 441 ; cf. Eur. Tro. 341 : — freq. absol. in Pind., πεπρωμένος βασιλεύς, etc., P. 4, 109, etc. ; πεπρ. βίος, one|s natu- ral life (as in Lat. mors fatalis is a nat- ural death), P. 6, 27 -,—ή πεπρωμέ- νη (so. μοίρα), like ειμαρμένη, an ap- pointed lot, and so fate, destiny, Hdt. 1, 91, and Trag. ; so, πεπρ. αίσα, ξνμόορά, etc., Aesch. Pr. 103, Soph. Ant. 1337 ; etc. :— and so. το πεπρω- μένου, Pind. Fr. 256, Aesch. (Some- times thought to be a perf syncop. from περατόω. — The whole word is poet, only.) *ΠΟ'Σ or Π0', assumed as nom. of the interrog. pron., answering to the relat. ός, whence gen. που, dat. 7C01, πη, πω, used as advs. ; also, πό- βεν, ποθί, πόσε, πότε; and the adj. πότερος. (The Lat. quis, qui, cf. πό- θος, sub fin.) ΐίοσύκις, adv., {πόσος) how matiy times / how often 1 Ep. Plat, 353 D ; ΠΟΣΕ poet, also ποσσάκι, Call. Dian. 119. [ώ] ΠοσαπλήσίΟί, a, ov, (πόσος) how many times mrdtiplied ? how many fold 1 Plat. Meno 83 B, where the answer is, τετραπλάσιον. \πλα\ ΐίοσαπλάσίων, ov, gen. ονος,^= foreg. ΐίοσαπλως, adv., (πόσος) how many times? LXX. ΪΙοσάπους, ποδός, ό, ή, (πόσος, πονς) of how many feet ? how many feet long ? Plat. Meno 85 B. [u] ΥΙοσύχη, adv., (πόσος) in how many places f Ιίοσάχως, adv., (πόσος) in how many ways? Arist. Top. 1, 13, 1, etc. Πόσε, adv., (*7roc"l whither ? πόσε φεύγετε ; II. 16, 422iOd. 6, 199 ; πόσ' Ίμεν ; Od. iO, 431 ; — τγοΖ was used in common Greek. ΪΙοσειδάν and ϋοτειδάν, ΰνος, ό, Dor. for ΙΙοσειδών, q. v. Ποσειδάόνιος, a, ov, = ΤΙοσειδώ- νιος, hence, Π. θεός, = ΐίοσειδών, Herm. Soph. Ο. C. 1489. ίΐίοσειόάων, ωνος, ό, Ερ.= Ποσεί- δών, II. 13, 351, etc. ; ν. sub Ποσεί- δών. [α] Ποσεί(5είον, υν, τό, flon. -δήίονί, α temple of Neptune, Strab., — fas pr. n., Posideum, a town on the borders of Cilicia and Syria, Hdt. 3, 91 : in Strab. p. 751 ΪΙοσείδιον^ : neirt. from Τίοσείδειος, a, ον,=Ώοσειδώνιος. ΤΙοσειδέων, ωνος, ό, Ion. for ΤΙοσει- δών, Hdt. ΐίοσειδεών, ώνος, 6, the sixth month of the Athen. year, the latter half of December and former of Jan- uary. ϋοσειδεωνίς, ίόος, ή, a bird sacred to Neptune, the halcyon, αλανών ; also ποσειδώνια. ■\\1οσειδήϊον, ου, τό, Ιοη.=3Ποσεί- δειον, Hdt. |Ποσεί(5ίον, ου, τό,= ΊΙοσείδειον, q. ν. — 2. a promontory and city on the coast of Epirus, Strab. p. 324. — 3. a promontory of Thessaly on the Maliacus sinus. Id. exc, p. 330. — 4. a promontory of Chios, Id. p. 644. — Other promontories, so called from a temple of Neptune thereon, in Samos, Arabia, etc.. Id. pp. 637, 776, etc. ^Υίοσείδιππος, ου, ό, Posldippas, an Athenian pilot, Dem. 1222, 10. — Others of this name in Isae. ; Ael. ; etc. ΐίοσειδών, ωνος, ό, acc. Ποσεί<5ώ, voc. ΤΙόσειδον : contr. from the Ho- meric form ΐίοσειδάων, άωνος, acc. άωνα, voc. ΤΙοσείδάον : the contr. nom. Ποσεί^ώι^ is first in Hes. Th. 732 : later the gen. was also Ποσεί- δάονος, etc. : Dor. Τίοσειδάν and Πο- τειδάν, άνος, or (acc. to Herodian., ττερί μον. λέξεις, p. 10, Dind.) ΤΙοτει- δάν, cf Bockh V. 1. Pind. O. 13, 5; also perh. ΙΙοτίδάν, Eupol. Hel. 6 (whence the name of the town ΐίοτί- δαία, At. Eq. 438, but v. Arnold Thuc. 1, 63): Aeol. ΐίοτείδαν : Ion. Ποσείΐίεωΐ', ωνος, Hdt., — Poseidon, Lat. Neptumis, son of Cronus (Sat- urn) and Rhea, brother of Jupiter, god of the water, esp. of the sea, hus- band of Amphitrite : on his attributes, etc., V. Miillor Archaol. d. Kunst, ^ 354 sq, [αωχ•] Hence Ποσεί^ώΐ'είΟΓ, ου, τό,=Ί1οσειδώ- viov : strictly neut. from ΙΙοσειδώνειος, a, ov, = ΤΙοσειδώ- νιος. ^ΐίοσειδωνία, ας, ή, Po.tjdonia, Greek name of Paestum in Lucania, Strab. p. 252. jUoaeiouvtag, άδος, η, Ponldonias, ΠΟΣΟ a small town near Troezene, Paus. 2, 30, 8. iIloσειδωvιάτης, ov, 6, Ion. -ιητης, εω, inhab. of Posidonia, a Posidonian, Hdt. 1, 167 : ό Π. κό'/ιπος, the sinus Paestanus, now gulf of iialemo, Strab. p. 252. Τίοσειδώνιον, ov, τό (sc. ιερόν), the temple of Neptune, tStrab.p.257,etC.,t Lob. Phryn. 368 : neut. Irom ΙΙοσειδώνιος, a, ov, (ΐίοσειδών) belonging or consecrated to Neptune : hence, ή ποσειδώνια, the halcyon, which was sacred to Neptune ; and τά ΐίοσειδώνια (sc. ιερά), his festival. αίοσειόώνιος, ov, o, Posidonius, a Spartan, Hdt. 9, 71. — 2. a Stoic phi- losopher of Apamea, Strab. p. 653. — Others in Diog, L. ; etc. ΐίοσειδωνοπετής, ές, (ΊΙοσειδών, πίπτω) fallen or coming from Neptune. ΐΐόσθη, ης, η, membrum virile, Ar. Nub. 1014: the foreskin, Diosc. ΪΙοσθία, ας, ή, a sty on the eye-hd, elsewh. κριθή, Hipp. ΐΐόσθιον, ov, TO, dim. from πόσΰη, Ar. Thesm. 254, 515. ΐΐόσθων, ωνος, ό, (πόσθτ)) one that has a large πόσθη : — comic word for a little boy, Ar. Pac. 1300, Luc. Lex- iph. 12. ΐίοσθωνενς, έως, ό,= foreg. ΤΙοσΙδεΐος, a, ov, = ΐίοσειδώνιος, Osann Syll. Inscr. 1, p. 164. ΙΙοσίδεσμος, ov, b, (πονς, δεσμός) the foot- shackler, fetterer, word coined by Plat. Crat. 402 E. ΪΙοσΙδήϊον, ov, τό. Ion. for Ποσεί- δειον, the temple of Neptune, Od. 6, 266: tin Ap. Rh. 1, 1279 as pr. n., a promontory of Bithyniaf : neut. from ΐίοσϊδηϊος, η, ov. Ion. for Ποσεί- δειος, άλσος Ποσ., a grove sacred to Neptune, 11. 2, 506, H. Ap. 230. ΐΐόσΐίίος, η, ov, (η πόσι.ς)=ποτί• μος, dub. ΠΟ'ΣΓΣ, ό, gen. πόσιος (and so in Att., not ττόσεως) ; but dat. πόσει, Ep. πόσεϊ (11. 5, 71) ; voc. πόσις or πόσι, Eur. : pi. πόσεις: — poet. nom. πόσσις, Leon. Al. 33. — Λ husband, spouse, freq. in Hom., Pind., etc. ; τον ϋμοδέμνιον πόσιν, Aesch. Ag. 1108: esp., a lawful husband, opp. to άιήρ, a paramour, μη πόσις μεν Ηρακλής εμός καλήται, της νεωτέρας ο άνήρ. Soph. Tr. 550. (Prob. its orig. sense was that of lord, master, v. πότνια^ sub fin.) ΐΐόσίς, ιος Att. εως, ή (πίνω) : — a drinking, drink, beverage, ireq. in Hom., who usu. opposes it to εδητνς ; also to βρώσις, Od. 10, 176 ; so Hes. Sc, 395 ; σνγγίνεσθαι ες πόσιν, to meet for a carousal, Hdt. 1, 172, cf 5, 19 ; so, παρά την πόσιν, Lat. inter pocula, over their cups. Id, 2, 121, 4 : — ο draught, πίεται τρίτην πόσιν, Aesch. Cho. 578 :-^also in Plat., etc. Πόσος, η, ov. Ion. and Aeol. κόσος, interrog. adj. of the relat. όσος and demonstr. τόσος, — how great ? how much ? of what value ? Lat. quantus ? first in Aesch., πόσον τι πλήθος; Pers. 334; πόσον τινά χρόνον ; Soph. Ο. Τ. 558 ; etc.: πόσον ; for how much ? ηί ϋΐΛαί price ? Lzi.quanti? Plat.Apol. 20 Β. — Π. ποσός, ή, όν, indef adj., of any size or number, Lat. atiqnantus. Plat. Soph. 245 D : hence έπι ποσόν, also έπΙ ποσόν τι, to α certain degree, during a certain time : TO ποσόν, Lat. quant'itas. Plat. Phil. 24 D, cf Arist. Categ. 6. Adv. -σώ^. (The Aeol. form κόσος, q. v., is the Lat. cot cotus coties, i. e. quot quotus quoties, by the same change as in *πος quis, ίππος Ικκος equus, etc. ;— some connect this 1227 ΠΟΤΑ with the numeral Sanscr. -pati, by the terminations -κοντά, -κοσιος, -κοστυς; but the different letters these assume in the cognate languages makes this unlikely, viz., .κοί>τα= Sanscr. -ςαή, Lat. -ginla. It is likely that in the old dialect κόσος, KOre, etc., were spelt with a koppa, f ,= Lat. q.) 1\οσοσνλλα3ος, ov, (πόσος, συλλα- βή) of how many syllahles 1 ΐΙοσότ7ΐς, tjtoc, i), (πόσος) size or quantity, Polyb. 16, 12, 10. Ποσόω, ώ, {πόσος) to make of a cer- tain size, of a certain price, state as so dear, Theophr. Char. 23. ίίοσσϊ/μαρ, adv., {πόσος, ημαρ) in how mani/ days ? within how many days ? II. iil, Go 7^ ΙΙοσσίιιλντος, ov, {πονς, κλυτύς) famed for swiftness of foot, Dionys. ap. Steph. Byz. s. v. Κάσπειρος. αίοσσίκράτης, ους, ό, Possicrates, masc. pr. η., Paus. 8, 27, 2. Τίοσσίκροτος, ov, {πους, κρότος) struck with the foot in dancing, Orac. ap. Hdt. 1, G6. — II. act. striking with the feet, Orph. H. 30, 2. {ΐΐόσσις, tor, δ, Possis, masc. pr. n., Ath. 533 D. ΤΙοσταΙος, a, ov, {πόστος} in how many days ! on which day ? like (Seu- τεραίος, τριταίος, etc., Xen. Cyr. 5, 3, 28. ΐίοστημόριος. a, ov, what fraction or proportion of a thing ? ίΐόστιον, TO, for ττόσ^ίοι-, barbarism in Ar. Thesm. 1188. ΐΐόστος, η, ov, {πόσος) which (in a series) ? πόστον δί/ έτος εστίν ύτε ξείνισσας εκείνον ; Od. 21, 288. — II. how little or small ? Lat. quantalus ? Xen. Cyr. 4, 1, 16. _ fΐLoστovμιoς,ov,ό,Postumius,Έ.oπ\. masc. pr. n., Polyb. 2, 11,7. αΐόστονμος, ov, o.the Rom. name PostHnius ; [the OV following the analogy of the Latin word is short in late poets.] ^ΙΪοσωχύρτις, ους. ό, Posochares, masc. pr. n., Leon. Tar. 10. Hot, short. Dor. for ποτί. προς, but, as it seems, only before the art., πό- τώ, ποτ τώ, ποτ τον, ποτ τώς, ποτ τό, ποτ τά, etc., for ποτΙ τώ (Dor for προς τοΰ), etc., Ar. Ach. 723, 751, 783, Theocr. 15, 70; but not only in poetry, for we find ποτ τύΰε, in pub- lic acts of Sparta in Thuc, 5, 77, 79. — Many scholars, as Koen Greg. Cor. p. 233, Buttm. Ausf Gr. (^117 Anm. 4, write thess as one word, ποττώ, ποτ- τάν, etc., cf. ΰμ, κάκ, κάπ, πύρ. ΤΙότα, Aeol. for πότε, like δτα for δτε. ΤΙότίγε, Dor. for πρόςαγε, Theocr. I, 62. ΤΙοτάγωγίς, ίδος. ή, Arist. Pol. 5, II, 7. wliere Schneid. prefers πυτα- γωγίδίΐς, ov, b : v. sub προςαγωγενς, προςαγωγίδης. ΙΙοταείδϋ), Dor. for προςαείδω. Τίοταινί, a.a\.,just now, very dub. : from ΐίοταίνίος, a, ov, also, or, ov, {πο- τί, αίνος) : — like πρόςφατος, fresh, new, Lat. receits, στέφανος, Pind. O. 10 (11), 72; more freq. in Aesch., π. αίμα.. Cho. 1055, Eum. 282 ; metaph., unaccustomed, unwonted, unheard of, πήμα. Id. Pr, 102, cf Theb. 239, Eif Soph. Ant. 8)2 ;— a Doric form, but also found in the new Ion. of Hipp., v. Foes. Oecon, [Sometimes made tri- syll., Seidl, Dochm. p. 93.] ΥΙοταινός,ή, όν,—ποταίνιος, dub, ΠοΓύμείΟζ•, a, ον,ν. 1. iox ποτάμιος, Eur, Tro. Iu(i7, [ώ] 1328 ΠΟΤΑ ΠοΓ(ί//έλ}'ω, f. 'ξω. Dor. for προςα- μέλγω. Ποτύμηγός, cv, {ποταμός, άγω) drawn or towed upo7i a river, going by a river, of i)oats and vessels, Dion. H. ΐίοτύμηδόν, adv., {ποταμός) like a stream, Luc. Ώοτΰμί/ϊος, η, ov, Ion. and poet, for ποτάμειος, Nonn. Ήοτάμηίς, ίδος, pecul. poet. fern, of ποτύμειος, Αρ. Rh. 3, 1219. ΙΙοτάμηπόρος, ov, {ποταμός, πό- ρος) crossing, going by a river, Opp. C. 2, 178. Τίοτΰμτ'φΰτος, ov, {ποταμός, αρύ- τω) drawn in streams, όλβος, Paul. Sil. Ecphr. 596. -[ΙΙοταμία,ας, i],Potamia, a district of Paphlagonia. Strab. p. 562. Ώοτάμιον. ov, τό, dim. from ποτα- μός, Strab. [a] ΐίοτάμίος, a, ov, also oc, ov, Eur. El. 309, but cf 56: {ποταμός):— of οτ from a river, όχβαι, Aesch. Theb. 392; freq. in Eur. : on the river, of Acragas, Pinii. P. 6, β : — epilh. of Diana from the conne.xion of her worship with that of rivers, Dissen Pind. P. 2, 7 (11).— til. Μοτάμως, v. sub YloTu- μός. [α] '\\\οταμίς, ίδος, ό, Potamis, son of Gnosias, leader of the Syracusans, Thuc. 3,85; Xen. Hell. 1, 1, 29. ΤΙοτύμίσκος, ου, ό, dim. from πο- ταμός, a small river, Strab. ΪΙότάμίτης, ου, 6, a water-finder, Lat. aqnilex. ΐίοτΰμογείτων, όνος, h, ή, {ποτα- μός, γείτων) near a river. — II. ^ ττ. a water-plant, pondweed, Lat. potamo- geton, Diosc. 4, 101. ΐίοτύμοάίύρτης, ov, ό, {ποταμός, διαιρώ) a ferryman on a river, Arte- mid. ΐίοτΰμόκλνστος,ον, {ποταμός, κλν- ζω) washed by a river, Strab. ΐίοτάμόνδΐ, {ποταμός) adv., into, to, towards a river, Horn. ΐίοτάμό^βντος, ov, {ποταμός, βεω) watered by a river or rivers, ap. A. B. — II. flou-in<; towards, on or ivith a river. Ώοτΰμός, οϋ, ό, a river, stream, freq. in Hom., Hes.,etc. ; π.διϊπετής,καλ- λίΙ)()οης. δα'ήεις, etc., Hom. ; cf. πη- γη, Kpr/Vij, κρουνός: — ποταμόνδε, into or to a river, Hom. — II. as a person, ΥΙοταμός, a river-god, II. 20, 7, 73, etc. (Prob. from Π0- {πίνω), πότος, πο- τίζω, and so orig, not flowing, but fresh, drinkable water, πότιμον ύδωρ, opp. to the s-alt water of the sea ; al- though in early geographical notions the ocean also is a ποταμός, v. sub (ωκεανός.) ^Τίοτημός, οΰ, 6, Potamus, an Attic deme of the tribe Leontis, Strab. p. 398 : in Paus. 1,31,3 o< Ποταμοί:— hence ό ΤΙοτύμιος, an inhnb. of P., a Potamian. Isae. 53, 26 : Ath. 299 B. ΤΙοτάμοφόρητος, ov, (ποταμός. <*>o- ρέω) carried away by a river, N. Γ. ΐίοτάμόχωστος, ov, {ποταμός, χών- ννμι) deposited by a river, Diod. \Τίοτάμων, ωνος, ό, Potamon, son of Aegvptus, Apollod. 2, 1, 5. — 2. a rhetorician, who attained to an ad- vanced age,Luc, Macrub.23, — Others in Anth, ; etc, ΤΙοτανός, ύ, 6v, Dor. for ποτηνάς, winged, flying, furnished with tvings, Pind. P. 8, 48 : kv ποτανοίς, among fowls. Id. N. 3, 140; ποτανον διώ- κειν όρνιν, Aesch. Ag. 394 (cf. πέτο- μαι, II.l): — metaph.,7rorai'uf kvMoi- aaiQL, i. Θ. soaring in the arts of the Muses, Pind. P. 5, 153 ; ποτανα, μα- χανά, by soaring a.x\,, \. e. bypoesy, Id. N. 7, 31. ΠΟΤΕ ΤΙοτάομαι, Ep. and Att. poet, form for πέτομαι, to fly, 11. 2, 462, H. Merc. 558 ; ol sounds, Aesch. Theb. 84, Supp. 657 : — pf. πεπότημαι (with pres. signf.), to be upon the wing,(jn\. 1 1, 222 ; 3 pi. pf. πεποτήαται, 11. 2, 90 : Ep. 3 plqpf. πεπότητο, Hes. Sc. 148, Lob. Phryn. 581 ; πεπότημαι is also Att., πεποτησβαι τας φρένας, Ar. Αν. 1445 ; but Aesch. and Eur. have the Dor. form πεπόταμαι, Eum. 379, Hipp. 564 : so, Dor. aor. έποτύβην [ά], in Soph. Fr. 423.— In Ep. we also find ποτεομαι. ΤΙοτάπός, ή, όΐ',=^ποδαπός, Ν. Τ. Adv..πώf. Τίοταν?.έω, Dor. for προΓαυ?ιέω, Theocr. ΤΙοτάώος, ώα, ώον. Dor. for προς- ηωος, Theocr. 4, 33. ΐΐότε. Ion. κότε (ν. πόσος fin.), ιη- terrog. particle, when ? at what time 1 II. 19, 227, Od. 4, 642 ; πότ' ει μη vvv ; Aesch. Theb. 102 ; πότ' άρα,^= αρά ποτέ. Lat. unquamne, Eur. Ion 563, cf, Herm. Soph. O. C. p. xviii ; πότε δί] ; Aesch. Cho. 720, Plat., etc. : if πότε λήξει ; (as in Germ. his wann?) Soph. Aj. 1185. — II. more freq. ποτέ, enclit. particle, at some or any time, once, both of past and fut., freq. in Horn., Hes., etc. : also some- times joined to the so called praesens historicus, which we translate as a past tense, Eur. El. 416, Bacch. 2 (cf, δη ποτέ) : ηδη ποτέ, now at length, Lat. tandem aliquando, 11. 1, 260, Xen. Mem. 2, 2, 2 ; τάχ' iv ποτέ, 11. 1, 205 ; Trore μεν.., ποτέ δέ.., now. ..now.., first. ..then.., sometimes... sojnetimes : Lat. modo...niodo.., Plat. Theaet. 170 C ; so, ποτέ μέν...ένιότε δF...^ or αύθις δέ. Id. Phaed. 59 A, Rep. 560 A. — In questions it has an intens. force, like Lat. tandem, τι ποτέ ; in Hom. τίφθε ; how ever ? how in the world ? Pors. Or. 209. A negat. is often prefi.xed, v. οϋποτε and μήποτε, ουδέποτε, ούδεπώποτε, etc. — Sometimes used as enclit. part, at the beginning of a sentence, and then in case of elision the accent is thrown back on the first syll., Bockh v. 1. Pind. N. 6, 43, Ar. Vesp. 1 182.— Cf also δήποτε, είπατε, πύποτΐ. (It belongs to the root *πός.) ΐίοτειδΰν, Dor., but ΐίοτείδαν, Aeol. for ΪΙοσειδών, q. v. ΊΤίοτεντία, ας, ή, Potentia, a city in the territory of the Picentini, Strab. p. 241. ^ΐίοτέολοι, ων, ol, the Lat. Pute- oli ; v. Αικαιάρχεια. ' ΤΙοτέομαι, Ep. for ττοτύομαι, to fly, Od. 24, 7, Hes. Th. 691. ΤΙοτέος, a, ov, verb. adj. of πίνω, to be drunk, drinkable. Plat. Legg, 674 B.— II. ποτέον, one tnust drink. Id. Prot. 314 A. ΊΪΙότερος, a, ov, whether of the two? Lat. uter ! πότερος.., b Ιατρός ^ d ύφοποιός ; Plat, Gorg. 464 D, etc. : — in Hom. only once, II. 5, 85, and that in indirect question, like ΰπότε- ρος, cf Plat. Rep. 527 E.— 2. the neut. πότερον heq. as adv. at the be- ginning of an inten-og. sentence con- taining two contrary propositions, the alternative being e.xpressed by f/.., answering to Lat. utrum...nn, in a direct question, whether. ..or... ? first in Pind. P. 1 1, 35 sq., Fr. 232 ; τίνες κα• rijpSav, πότερον Έλληνες ?j παις ίμός ; Aesch. Pers. 351, etc.; so in plur., πότεοα δικαστην ή δικηφόρον λέγεις ; Id. Cho. 120, etc. : — rarely in a single question, πότερα δη κερ- τομών λέγεις τάδε [?) μή—Ι ; Sopli. ΠΟΤΙ Phil. 1235, cf. Plat. Soph. 228 A, Xen. Cyr. 1, 3, 15.— The Att. used both πότεβον and neut. plur. τζότερα, as well in direct, as indirect ques- tions ; and so Hdt. in Ion. forms κό- τερον. κότερα. — II. without interrog., like ατερος, όπότερος, either of the two, Lat. altcruter, Heind. Plat. Charm. 171 B, Stallb. Rep. 499 C : in this signf. Phot. hex. s. v., would write it oxyt. τζοτερός, ύ, όν. (The vvord is formed by contraction from έτερος and the root *~6ς.) Τίοτέρχοβαι, Dor. for ττροςέρχομαι. ΤΙοτέρωΰι. adv. {πότερος) on ivheth- er of the two sides... ? on which side... ? at which place (of two) ? Plat. Phaedr. 263 B. Xen. Mem. 4, 2, 17. ΪΙοτέρως, adv. from πότερος, in which xvay (of two) ? Lat. utro modo ? Plat. Gorg. 502 B, etc. ; ποτέρως, εί...η.., Xen. An. 7, 7, 30 : — also in indirect questions, whether, haw, Plat. Rep. 368 C, Polit. 272 D. ΠοΓφωσε, adv. (πότερος) to which side ? to which place (of two) ? Xen. Mem. 4, 2, 14. ΙΙοτεχω, Dor. for προςέχω. TJoTTf, ής, ή, (ποτάομαί) flight, a fiyi'ig, Od. 5, 337. ΥΙύτημα, ατός, τή, (πότος, πίνω) that which is drunk, a drink, potion, drinking, Hipp. ΤΙοτημΰτοποίός, όν, (πάτημα, ποι- έω) preparing drink, ParineniO ap. Ath. 608 A. Τίοτημεν, Dor. inf. from πρόςειμι for -ροςεΐναο. Τίοτηνός, ή, όν, (ποτάομαί) winged, flying, Poet. ap. Plat. Phaedr. 252 Β : more usu. in the Dor. form ποτανός, ΐίοτήρ, ηρος, ο, (πότος, πίνω) α drinking-cup, wine-cup, Eur. Alc. 756, Cycl. 151. IloTr /ρίδιον, ov, τό. Dim. from 770- T7/PL0V, dub. in Menand. p. 12. ΙΙοτηριογλύπτης, ov, b, a carver of drinking-cups. Τίοτηριοκλέπτης, ov, 6, (ποτήριον, κ7.έ~τω) a stealer of drinking-cups, name of a poem by Euphorio. ΐίοτήριον, ov, TO, neut. from sq., a drinking-cup, wine-cup, Hdt. 2, 37 ; 3, 148, etc., Ar. Eq. 120, 237, etc.— II. a kitidof shrub, Astragalus Poterium, Diosc. 3, 15. ϋκτήρίος, a, ον,(ποτήρ) of οτ upon a drinking-cup. ΪΙοτι/μιοφόρος,ον, (ποτήριον, φέρω) bearing a drinking-cup, Ath. 460 D. ΪΙοτι/ροθήκη, ης, η, (ποτί/ρ, θήκη) α table on which drinking-cups are laid, a beaufet. (The alteration ;ror;/pto&^«7 is needless.) ΐίοτηροπλντης, ov, 6, (ποτήρ, πλύ- νω) a washer of cups, [ΰ] ΐίοτής, ητος, ή, (πότος, πίνω) α drinking, drink, freq. in Hom., always opp. to εδητνς, βρωτύς, βρώσις, βρώ- μη or σίτος, II. 11, 780; 19, 306, Od. 10, 379, etc. ΐΐότης, ου, ό, fem. πύτις, α drinker, tippler, toper, Epicr. Antila. 1, 5, in fem. ; (the masc. does not seem to be used of persons, όιΑοπότης being used instead. Piers. Herodian. p. 432) ; πό- της 7.ύχνος, a tippling lamp, i. e. that consumes much oil, Ar. Nub. 57 ; so, στίλ3η πότις, Plat. (Com.) Incert. 15: — comic super!., ττοΓίσ-άΓ;/, a hard drinker, Ar. Thesm. 735. ΐίοτητός, ->), όν, (ποτάομαί) flying, winged, τα ποτητύ, fowls, birds, θα. 12, 62 ; formed like δακετά and ερπετά. Τίοτί, Dor. προς, also freq. in Horn., Hes., Hipp., and Doric writers, whe- ther in or out of compos. : the elision ΠΟΤΙ of i before a vowel, so freq. in The- ocr., esp. in compos., is so rare in older Dor., that Bockhonly allovvsone case of it in Pind., viz. O. 7, 90, cf. V. 1. P. 1, 56. Shortd. form πότ, q. ΤίοτΙύπτω, ποτίβύλλω, ποτιβ'λε- πω. Dor. for προςβ-. ■\ΙΙοτίδαία. ας. Ion. -αίη. ης, ή, Ρο- tidaea, a city in the peninsula Pallene, later merged in Cassandrea, Hdt. 8, 128; Ar. Eq. 438; Strab. p. 330. Hence ^Τίοτιδαιάτης, ov. Ion. -αιήτης, εω, ό. an inhab. of Potidaea, a Potidaean, Hdt. 8, 126: and fYloτιδaιάτικός, ή, όν, of or relating to Potidaea, Thuc. 1, 118. iΏoτιδavia, ας, ή, Poiidania, a stronghold in Locris on the borders of Aetolia. Thuc. 3, 96. ΥΙοτίδΰ,ς, ΐίοτίδαία, v. sub Ποσεί- δώΐ'. ΐίοτΐδέγμενος. Dor. and Ep. for προςδ-, syncop. part. aor. from προς- δέχομαι, also in Hom. ΐίοτΐδεΐν, Dor. for προςιδ. ΤΙοτΙδέρκομαί, -δένομαι, -δόρπιος, Dor. for προςδ-. ΐίοτιειλέω, Dor. for πρηςειλέω. ΤΙοτίζω, f. -ίσω, (πότος) to give to drink, Plat. Phaedr. 247 Ε : jc. dupl. ace. γάλα νμΰς επότιαα, Ν. T.t : to water plants, jr. τα φνόμενα, Xen. Symp. 2, 25. ΤΙυτίβες, Dor. for πρόςθες, imperat. aor. 2 {τοτηπροςτίθημι, Theocr. 14, 45. ϋοτίκέκλΐται. Dor. for προσκέκλ-, p{. pass, from προςκ/.ίνω, Od. ΤΙοτίκολλος, ov. Dor. for προςκ-, Pind. Fr. 280. ΤΙοτικός, ή, όν, (πότος, πίνω) fond of drinking, Plut. Demetr. 1, etc. Adv. -κώς. π. εχειν, to be given to drink- ing, lb. 36. ΤΙοτιμάστιος, ov. Dor. for προςμ-. Soph. Fr. 230. Τίόημος, ov, (πότος, πίνω) of wa- ter, drinkable, fresh, opp. to ύλμιφός, Hdt. 8, 22, Arist. etc. : metaph., π. λό- γος, a sweet discourse, opp. to ΐιΆμν- ρά ύκοή, Plat. Phaedr. 243 D ; and of persons, mild, gentle, Theocr. 29, 31. ΙΙοτΐνίσσομαι, Dor. for προςν-, also in II. ΙΠοτίολοί, οί,=ΠοΓεολοί, Strab. p. 243. Πο-ί'7Γε7ΓΓ;;υί'α, Ep. part. perf. from προςπτί/σσω, q. v. ΐίοτιπτνσσω, Dor. for προςπτνσ- σω, Od. ΐΐότις, ιδος, fem. from πότης, q. v. ίΠοτίσδω, Dor. for ττοτίζω, Theocr. 1, 121. ΤΙότΐσις, ή, a watering. ΐΐότισμα, ατός, τό, any thing water- ed : also drink, Diosc. ΐίοτισμός, οΰ, δ, (ποτίζω) a water- ing. LXX. ΠοΓίστύζω, Dor. for προςστύζω, Pind. ΐίοτίστατος, comic superl. from πότης, q. v. ΪΙοτιστήρ, ηρος, ό, = ποτιστής. Hence ΤΙοτιστήριον, ov, τό, a canal or ditch for irrigation, LXX. ΤΙοτιστί/ς, οϋ, ό, (ποτίζω) one who D^ijies to drink, waters, LXX. ΐίοτίστρα, ας, ή, (ποτίζω) a water- ing-place, a drinking-trough. Call. Diail. 50. Strab. ; cf. πίστρα. ΤΙοτΙτέρπω, Dor. for προντ-, also in II. ΤΙοτιτρόπαιος, ov. Dor. for προςτρ-, Aesch. Eum. 176. Τίοτϊφόριμος, ov. Dor. for προςφ-, =: πρόςφορος, Epich. p. 59. ΠΟΤΝ ΤΙοτίφορος, Dor. for πρόςφ-, Pind N. 3, 54. Ώοτιφωνήεις, εσσα, εν. Dor. for προςφ-, also in Od. ΤΙοτιιραύω, Dor. for προςφ-, Pind Fr. 86, 2. ΐΐότμος, ov, 6, (ΠΕΤ-, πίπτω) that which befals one, one's lot, destiny, usu. one's evil destiny, a mishap, esp. like μοίρα and μόρος, death : in Hom. al- ways in last signf. ; either of the kill- er, πότμον εφεϊναι, II. 4, 396, Od. 19, 550 ; or, of the killed, πότμον επι- σπεΐν, II. 6, 412, etc. ; he also freq. joins θάνατον και πότμον επισπεΐν, 11. 20, 337, etc. ; more rarely θανέειν και πότμον επισπεΐν, Od. 4, 562 ; όλόμην και πότμον έπέσπον, Od. 11, 197 (cf έτοιμος) ; πότμον άναπλήσαι, II. 11, 263 :— freq. also in Pind., and Trag., as, πότμον έφά•φαι=π. έφεΐ- ναι, Pind. Ο. 9, 91 ; πότμον άμπί- πλαντες, Ν. 10, 106 ; πότμον λαχεΐν, πότμον τνχείν,^ πότμον επισπεΐν, Eur. L Τ. 914, etc. :— also, πότμος συγγεντ/ς, one's natural gifts, Pind. Ν. 5, 74. — II. as a person. Destiny, Id. P. 3, 153.— Only poet. [The Att. also sometimes use the first syll. long, Seidl. Dochm. p. 106, while later Ep. sometimes shorten it, Jac. A. P. p. 572.] ΤΙότνά, ή, v. sq. II. ΤΙότνια, ή, a title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women: — 1. as subst., lady, mistress, queen, Hom. ; hence also c. gen., πότνια θηρών, queen of wild beasts, Lat. poteris ferarum, II. 21, 470: πύτνια βελέων, Pind. P. 4, 380 ; 7Γ. λαών, γυναικών, etc., Aral. 112; πότνια έμά, Eur. Ion 703: — Apion therefore rightly explains it by δέσποινα, cf. sub fin. — 2. as adj., ace. to Apion. ,= ri/zi'a. revered, august, as of the goddesses Juno, Hebe, Circe, Calypso, Hom. ; of Juno, Minerva, Tethys and Pitho, Hes. ; and in Ba- cis ap. Hdt. 8, 77, of 'Νίκη ; π.μήτηρ, freq. in Hom. : — also freq. in Pind., and Trag. — Besides the nom.. the rare ace. πότνιαν occurs in H. Plom. Cer. 203, Ven. 24, Hes. Th. 11, 926, Eur. Ion 873 :— plur. nom. πότνιαι, Soph. Ο. C. 84. gen. Τίοτριέων. H [f] : fut. -ϊψώ : pf. pass, πεπράνσμαι, Ael. N. A. 4, 16 {πρανς). To make soft, ynild or gentle, to soften, soothe, calm, πνοιάς πρηννειν, Hes. Th. 254 ; πρη- ννειν τινά, Hes. Op. 795, Η. Hom. Merc. 417 : \ί'περήφανα τ έργα πρα- ννει, Sol. 15, 37t : πρηννειν τινά ?.ό- γοις, Aesch. Pers. 837; πρ. προς άλ.- 7ιήλονς, Isocr. 50 Β ; πρ. όργήν, Eur. Phrix. 6, 3 ;. ττρ. ελ.κος, to soothe a ra- ging sore, Soph. Phil. 650 : also in Plat., and Xen. : — pass., to become soft or gentle, grotv imlder, πρητνομένον τον χειμώινς, Hdt. 2, 25 ; and of pas- sion, to abate, Id. 2, 121, 4; opp. to έγείρεσθαι. of horses, Xen. Eq. 9, 10, cf Arist. Rhet. 2, 3.^ ΤΙράϋπάθεια, ας, η, gentleness, Phi- lo •. \πά] and ΥΙράϋπάθέω, ώ, to he gentie, Philo : [Ϊ] from ΐΐράϋπΰθης, ες, (πραύς^πάσχω) of gentle temper. IlpaiV, Ion. π-ρηνς, εϊα, ν ; v. sub πράος. 1233 ΠΡΕΠ ^Πραϋσοι, ων, oi, the Prausi, a Cel- tic people, Strab. p. 187. ΤΙραντένων, οντος, ό, Ion. πρηϋτ•, (τζραύς, τένων) tvith tamed neck, ταύ- ρος, Anth. P. 9, 290. ΤΙράντης, ητος, ή, (πρανς) softness, mildness, whether physical or moral, LXX : opp. to άγρώτης, χαλεπότης. [ν] ΐΐράντροπος, ον, {πρανς, τρόπος) gentle of mood, Plut. 2, 493 D. ΤΙρειγεία, τιρειγεύτης, πρείγιστος, i), Cret. for πρεσβεία, -βευτης, -βίσ- τος ; of. sq. ΙΙρεΐγνς, Dor. and Aeol. form of πρέσβνς, Battm. Lesil. s. v. προσελ- είν V. n.of//rtaf(j,=sq., Hesych. ΤΙρεμνίζω, f. -ί'σω, (πρεμνον) to 3ίιώ lip, root up, Lat. excodicare. Τίρέμνιον, ov, τό, dim. from πρέμ- vov. ΤΙρέμνοθεί', adv., from the stump, i. e. utterly, cf. πρϋμνοΟεν : from ΤΙρέμνον, ov, TO, the bottom of the trunk of a tree, the stamp ; generally, the stem, trunk, Lat. codex, caudex, truncus, H. Horn. Merc. 238, Ar. Lys. 267, Xen. Oec. 19, 13, etc.— II. the root or bottom of any thmg, πρέμνα χθόνια, Pind. Fr. 58 ; metaph., πρέμ- vov πράγματος πελωρίου. At. Αν. 321 ; πρ. αρετής, Q. Sm. 14, 197. (No doubt akin to πρνμνός.) ΙΙρέμνος, o,= foreg., dub. ΙΙρεμνώδης, ες, (πρέμνον, είδος) like a trunk, Theophr. \ΥΙρεπέσινθος, ov, ή, Prepesinthus, a small island in the Aegean, Strab. p. 485. iίlpέπις, ιόος, 6, Prepis, an Athe- nian, derided for his efleminacy by Ar. Ach. 843. Τίρέπον, οντος, τό, part, from πρέ- πω, q. v. ΊΙρεπόντως, adv. part, from πρέπω, in fit manner, fitly, meetly, Aescn. Ag. 687 : beseemingly, gracefully, Pind. O. 3, 16 : — c. dat., σανη) καΐ rg πατριοί πρ., Plat. Legg. 699 D. ΤΙρεπτός, ή, όν, (πρέπω) distin- flushed, eminent, honourable, Aesch. Jum. 914, Ar. Lys. 1298. ΠΡΕ'ΠίΖ : the pres. and impf. were chiefly in use : but a fut. πρέ-ψω oc- curs Aesch. Eum. 995, and Plat. ; and aor. επρει^α Aesch. Fr. 393, Plat. Charm. 158 C. To strike the senses, e. g. to catch the eye, be clearly seeyi or heard, etc., be conspicuous among a number, όιύ. πάντων, 11. 12, 104 ; μετ' άγρομένοισιν, Od. 8, 172, Hes. Th. 92 : to be distinguished in or 6^ a thihg, Tivi, Od. 18, 2; cf Aesch. Ag. 241, Cho. 12 : — always of impressions on the senses ; as, — 2. on the eye, to be clearly seen, appear, Horn., and freq. in Aesch., as Theb. 390, Ag. 389: έπίτοί πρέπει ϋμμασιν αιδώς, H.Cer. 214. — 3. on the ear, βοϋ πρέπει, the cry sounds loud and clear, Pind. N. 3, 119, Aesch. Ag. 321. — 4. on the smell, to be strong, or rank, lb. 1311 : and so — 5. generally, to be plain or manifest, πεφώντι χρυσός πρέπει, Pind. P. 10, 106. — II. to be like, πρ. τινί είδος, to be like one in form, Pmd. P. 2, 70: also c. inf , τούδε γαρ δράμημα φωτός ΤΙερσικόν πρέπει μαθεΐν, his running is like Persian to behold, i. e. one may see it is Persian, Aesch. Pers. 247, cf. Supp. 719 ; also c. ώς et inf, πρέ- πει ώς τύραννος είςοράν. Soph. El. 664 ; ώς πένθιμος πρέπεις όρΰν, Eur. Supp. 1056: — for the inf. we some- times have a partic, Schaf. Dion. Comp. p. 212. — III. to become, beseem, suit, c. dat. pers., θνατά θνατοίσι 1234 ΠΡΕΣ πρέπει, Pind. I. 5 (4), 20 ; τοΐς όλβίοις γεκαι τό νικύσΟαι πρέπει, Aesch. Ag. 941. cf Plat. Polit. 288 C, Charm. 158 C : — oft. in part., ύμνοι πρέπον- τες γύμοις. Id. Rep. 4G0 A, etc. ; cf πρεπόντως. — 2. most freq. impers. πρέπει, like Lat. decct, it is fitting, it beseems, suits, becomes, from Hdt. downwds., both of outward circum- stances and moral fitness, c. dat. pers. et inf, ού πρέπει άμμιν λνειν τείχη, Theogn. 235 ; ov πρέπει νών δύσασθαι, Pind. Ρ. 4, 261 ; πρέπει έσλοίσι αίνεϊσϋαι. Id. Fr. 80 ; cf Aesch. Ag. 483, 941, Eur. Hipp. 115 : c. ace. pers. et inf, τόν πρέπει τνγ- χανέμεν ύμνων, Pind. Ο. 2, 83 ; cf Aesch. Supp. 203, Soph. Tr. 728 :— c. inf only, πρέπει γαρνέμεν, Pind. Ν. 7, 121, cf Aesch. Ag. 036, etc. :— when the ace. alone follows it, this depends on an inf omitted, as, τίσα- σθαιουτω,ώςεκ.είνονς[^τίσασθαι]πρέ• πει, Hdt. 4, 139, cf 8, 08, 1 ; so, άμεί- βεσθαι ώς ξένους [άμείβεσθαι] πρέ- πει, Aesch. Supp. 195 ; cf Plat. Prot. 312 Β, etc. : very rarely c. gen. pers., πρέπον ήν δαίμονος τον 'μού τύδε, this were well worthy of my evil ge- nius. Soph. Aj. 534 : but ace. to Thom. M. p. 734, it is never so with πρέπει, but only with πρέπον εστί, so that the gen. depends on the sub- stantive force of the part. — 3. part, neut. TO πρέπον, οντος, that which is seemly, fitness, propriety, Lat. decorum, Cic. Ofiic. 1, 17.— Buttm. Lexil. s. v. θεοπρόπος, q. v., refers πρέπω to the root πείρω, περύω, ace. to the orig. signf) Hence ΤΙρεπώδτις, ες, {πρέπων, είδος) fit, becoming, suitable, proper, like part. πρέπων, ονσα, ov, Ar. Plut. 793, Plat. Ale. 1, 135 B, Xen., etc. ΙΙρέπων, οντος, ύ, a kind of sea-fish, Opp. H. 1, 140, Ael. ΪΙρέσβά, ης, ή, pecul. old Ep. fern, of πρίϋβνς, the august, honoured ; in II., always as epilh. of a goddess, πρέ- σβα θεά, 5, 721, etc. (cf δία,πότνα); πρέσβα Αιός θνγατηρ "Ατη. 19, 91 ; in Od., of a mortal, πρέσβα Κλνμέ- voio θνγατρών, 3, 452 : never in sense of aged. Cf πρέσβειρα, πρεσβηίς. Πρεσβεία, ας, ή, (πρεσβεύω) age, eldership, κατά πρεσβείαν, by the right of the elder, Aesch. Pers. 4 : and hence, — 2. rank, dignity, respect. Plat. Kep. 509 B. — II. an cjnhassy, embassage, Ar. Lys. 570, Plat., etc. — 2. thebody of am- bassadors, as we say, the Embassy, Thuc. 1, 72, Xen. Cyr. 2, 4, 2, Aes- chin. 29, 30, etc. (This sense arose from elders being usu. chosen as am- bassadors.) ΤίρεσβεΙον, Ion. and Ep. -ήϊον, ov, TO {πρεσβεύω) : — a gift of honour, such as was usu. offered to the elders, 11. 8, 289 : later usu. in plur., privileges, prerogatives, πρεσβεία διδόναι τινί τι, to give him as a privilege. Plat. Gorg. 524 A ; πρεσβεία λαβείν, πρεσβείον εχΐΐν, to take, have as one's right, Dem. 955, 11 ; 1003, 10 (cf γέρας): c. gen., πρεσβεία γης, the chief share, sway oi the land, Soph. Fr. 19. — II. oWao^e itself, LXX. Hence ΐίρεσβεώω, ώ, to present with a gift of honour : — mid. to honour, adore, Lye. 1265. ΐΐρέσβεψα, η, = πρέσβα, fem. of πρέσβνς, θεών πρέσβειρα, Η. Horn. Yen. 32, cf Eur. I. T. 963 ; applied by way of parody by Ar. Ach. 883, to a large eel, πρέσβειρα Κωπάδων κο- ράν. Πρέσβενμα, ατός, τό, {πρεσβεύω) one sent on an embassy, an ambassador. ΠΡΕΣ Eur. Supp. 173 (cf παίδενμα, etc.) ί —an E?ribas8y, Plut. Timol. 9. ΐίρεσβεύς, ό, an ambassador, only found in dat. plur. πρεσβενσι, Lye, V. Lob. Phryn. 69 ; for the pi. πρέ- σβηες, in Hes. Sc. 215 (usu, wrongly written πρεσβήες), belongs to πρέ- σβνς I. 2, Buttm. Ausf Gr. i) 58, s. v. ΤΙρεσβενσία, ή, dub. 1. in Dion. H. for sq. ; Lob. Phryn. 532. ΙΙρέσβευσις, εως, η, {πρεσβεύω) a being sent on an embassy, embassage, ή πρ. έγένε,το, Thuc. 1, 73. ΐίρεσβεντειρα, ας, ή, an ambassa- dress, Opp. C. 1, 464 : fem. of sq. ΤΙρεσβευτής, ov, 6, {πρεσβινω) an ambassador, Thuc. 5, 4, etc. : the plur. is usu. oi πρέσβεις, though ol πρε- σβενταί occurs, as in Thuc. 8, 77. Hence ΐίρεσβεντικός, η, όν, of, belonging to, fit for an ambassador or embassy, Pofyb. 9, 32, 4, Diod., etc. Τίρεσβεύω, f. -ενσω {πρέσβνς) : — intr., to be the elder or eldest, opp. to νεάζειν. Soph. O.C. 374, Plat., etc. : c. gen. pers., to be older than, be the eldest of a number, Hdt. 7, 2, ubi v. Valck. — 2. to rank before, take precedence of Others, c. gen., πρ. των πολλών πό- λεων. Plat. Legg. 752 Ε, cf infra: hence, to rule over, c. gen., 'Ολύμπου πρ.. Soph. Aj. 1389; c. dat., Id. Fr. 256 ; and absol., to be best. Id. Ant. 720. — 3. trans., ίο ^/nce as oldestor first, to put first in rank, Aesch. Eum. 1 : hence, to pay honour or worship to, τινά, Id. Cho. 488, Soph. Tr. 1065, Plat., etc. : — pass., to be first or fore- most, hold the first place, Aesch. Eum, 21 ; πρεσβεύεται κακών, is mo.vi nota- ble of mischiefs, Id. Cho. 631, cf. Plat. Legg. 879 Β : to have the advantage, have the best of it, Lat. antiquiar esse, Aesch. Ag. 1300; cf πρέσβνς \. fin, — II. to be an ambassador, treat, nego- tiate as one, Eur. Heracl. 479, Ar, Ach. 610, and Xen. ; c. ace, πρ. την εϊρή- νην, to 7ίΡ^Ό/ίηίε peace, Andoc. 26, 21, etc. : — elsewh. the mid. (aor. έπρε- σβενσάμην, Thuc. 6, 104 ; 8, 5) is usu. in the signf, to sejid ambassadors, πρεσβενεσθαι παρά τινας, Thuc. 1, 92 ; 4, 41, etc. : also to go as ambas- sador, Id. 5, 39 : — Tu έαντώ πεπρε- σβενμένα, his yiegotiations, Dem. 347, 16. — III. to set forth, plead, λόγους, Diog. L. prooem. 18, cf, Luc, Pise, 23. ΤΙρέσβη, f/, Ion. for πρέσβα, but not in Horn. ΐίρεσβήϊον, ov, τό, Ion. for πρε- σβείον, II. ΤΙρεσβηις, ιδος, ή,=ζπρέσβα, πρε- σβηις τιμή, the highest or most ancient honour, H. Hom. 29, 3. ΐΐρέσβις, ό,=πρεσβεντής, only in Lacon. Inscr. ΐΐρέσβις, ή, poet, for πρεσβεία, age, κατά πρέσβιν, according to age, H. Hom. Merc. 431, Plat. Legg. 855 D. — II. an aged woman, Aesop. ΤΙρεσβιστατος, η, ov, := sq., Nic. Th. 344. Ύϊρέσβιστος, η, ov, superl. of πρέ- σβνΓ, Η. Hom. 30, 2, Aesch, Theb. 390,' Soph. Fr. 523, 539. ΐΐρέσβος, τό, poet, for πρέσβενμα, an object of reverence, much like σέβας, Aesch. Pers. 623, Ag. 855. Ώρεσί•1νγένεθλος, ov, = πρεσβνγε- νής, Orph. Η. 3, 2. ΤΙρεσβνγένεια, ας, ή, seniority of birth, Hdt. 6, 51, Plut. 2, 636 D. Τίρεσβνγενής, ές, {πρέσβνς, γένος) elder, esp. first-born. 11. 11, 249, Seidl Eur. Tro.' 610 (590) ; generally, old, ancient, both of persons and things, ΠΡΕΣ as, ττρ. χρόνος, Cratin. Chir. 3. — II. οί πρεσβνγενεΐς, Lacon. for oi γέρον- τες, Lat. senalus, Plut, Lycurg. 6, Id. 2, 789 E. Τ1ρέσ.3νς, νοζ and εως, ό, old, an old man, poet, for πρεΰβνηις, (but in this signf. only in ace. and voc. -μέσβνν, 7rpt/T,Ji', and this almost exclus. poet.) ; with fern, ττρέσβα, πρέσβειρα, π-ρε- σβηίς, and ττρέσβις (v. sub voce). — The compar. ττρεσβντερος, a, ov, elder, is more freq. from Horn, down- wards in poetry and prose, though we also find ό πρέσβυς in posit. = ό ιτρεσβντερος, Aesch. Ag. 184, 205, 530 ; also, ττρεσβιτέρα αριθμόν, older than the fit number. Find. Fr. 236 ; 7ΓΟ. βονλαί, the wise counsels of age. Id. P. 2, 122:— so in compar. πρεσβύ- τερος, elder, 11. 11, 787, etc. ; ένιαυ- τώ, by a year, Ar. Ran. 18 ; and freq. iri Att. : superl. ττρεσβντατος, η, ov, eldest, II. 4, 59, Pind., etc. ; more de- finitely irp. γενε/), 11. 6, 24 : (for the superl. forms πρέσβιστος, πρεσβί- στατος, v. sub voce.) : — in prose, δ ττρεσβντ^ς is more usu. for the posit. — 2. the plur. oi τζρέσβεις, dat. πρέ- σβεσιν, occurs in old poets in signf of aged men, elders, but ahva5'S imply- ing dignitj', and so chiefs, princes, (cf. infra III), Aesch. Pefs. 840: irreg. nom. pi. ττρέσβηεζ, Hes. Sc. 245, (ef. sub πρεσβενς). The dual, τζρέσβη occurs, Ar. Fr. 495. — 3. the superl. is oft. used in the sense of reverend, hon- oured, from the respect paid to the aged and experienced, Aeseh. Theb. 390, Soph. Fr. 523, etc. ; so in prose. Plat. Legg. 717 Β :— so the compar., of things, οί'δέν πρ. έστι, Plat. Symp. 218 D ; -ρεσβύτερόν τι (ονδέν) εχειν is just ^= Lat. aliquid (nihil) antiguius kahere, to dee^l higher, more important, SO, ra τον βεον πρεσβύτερα ττοιεϊσθαι 7j τά των ανδρών, Hdt. 5, 63 ; so, ον- όέν 7ίρεσ3ντερον νομίζυ τας σωφρο- οννας, Eur. Incert- 11 ; έμοί ονδέν έστι ττρεσβύτερον τοΐ'.... Plat. Symp. 218 D ; and so, ττρεσβύτατον κρίνε tv τι, Thuc. 4, 61 ; ττρεσβντέρως γνμνα- CTiKjjv μουσικής τετιμηκέναι. Plat. Rep. 548 C : hence, merely of great- ness, ττρεσβύτερον κακόν κακού, one evil greater than another. Soph. O. T. 1365, cf Plat. Legg. 717 D ; cf ττρε- σβεύω I. 3. — II. an ambassador, in sing, only in poets, as Aeseh. Supp. 728 ; ό πρέσβνς ούτε τύτττεται ονθ' υβρίζεται, ap. Schol. 11. 4, 394 ; gen. πρέσβεως, Ar. Ach. 93 : the prose sing, is τζρεσβεντής : but for the plur., πρέσβεις is most usu. even in prose. — III. at Sparta a political title, an elder, like γέρων, in sing, πρίσβεως, Bockh Inser. 1, p. 610; just like the A. Saxon Aldermen. [v\ (Doderlein derives it from ττρεπω, ττρέφω, and so strictly one that is conspicuous, like βλάσφημος from β'λάπτω, φύσγανον from σιράζω, σφαγή.) ΤΙρέσβυσις, ή, dub. 1. for πρέσβεν- σις- ΤΙρεσβυτερικός, η, όν, of or belong- ing to the πρεσβύτεροι, Eccl. ϋρεσβϋτέριον, ov, τό, a council, bodt) of elders {πρεσβύτεροι), Ν. Τ. ΎΙρεσβϋτής, ήτος, ή, {πρέσβυς) age, Inscr. ΤΙρεσβύτης, ου, ό, an old man, Lat. senex, Eur. Phoen. 847, Ar. Nub. 358 ; έκ παιδός μέχρι πρεσβύτου, Plat, Rep. 608 C ; πρ. πατήρ, Aesch. Eum. 914 : — fern, πρεσβντις, ιδος, an old woman, lb. 731, 1027, Eur. Hec. 842, Plat., etc., πρεσβϋτις άνθρωπος, Lys. 93, 7 : cf πρέσβνς. — II. a long-sighted person, as the cid are wont to be, ΠΡΗΝ Arist. Probl. 31, 25, 1, opp. to μύωφ. [i'] Hence Ώρεσβϋτικός, η, όν, like an old man, elderly, Ar. Plut. 270, 787, Plat. Legg. 685 A, etc. Adv. -κώς. ΤΙρεσβχίτις, ιδος, fem. of πρεσβν- της, q. v. ^ ΙΙρεσβντοδόκος, ov, (πρεσβύτης, δέχομαι) receiving the aged, Aesch. Supp. 666. +Πρεσ,3ων, όνος, δ, Preshon, son of Phrixus, Paus. 9, 34, 8. ^ΥΙρεσβωνιύδης, ov, b, son of Pres- bon, i. e. Clymenus, Orac. ap. Paus. 9, 37, 4. αίρευγένης, ονς, ό, Preugenes, son of Agenor, Paus. 7, 6, 2. ΤΙρενμένεια, ας, ή, gentleness of tem- per, graciousness, Eur. Or. 1323 : from Τίρενμενής, ες, soft of temper, gentle of mood, kind, friendly, gracious, τινί, to one, Aesch. Ag. 840, Eur. Hec. 538; absol.. Id. Tro. 734 : — also of events, favourable, πρ. τύχη, Aesch. Ag. 1647 ; νόστος, Eur. Hec. 540. — Adv. -νως, πρ. αίτεϊσθαι, παραινείν, Aesch. Pers. 220, 224 ; δέχεσθαι. Id. Eum. 236.— II. propitiating, χοαί, Aesch. Pers. 609, cf. 685. — Poet. word. (Ace. to some from πρό and ευμενής: but really from πραύ, πρην, and μένος, and so contr. for πρηνμενής.) Τίρεών, όνος, ό,^πρηών, Anth. P. 6, 253. Πρ^νμα, Ion. for πράγμα, Theogn., and Hdt. ΤΙρηνμάτεύομαι, Ion. for πραγμ-, Hdt. Τίρηγορενω, = προαγορεύω, He- sych. Ώρηγορεών, ύνος, δ,^προηγορεών, Ar. Αν. 1113, Eq. 374. ΙΙρηδών, όνος, ή, (πρήθω) α burn, α swelling, Jsic. Th. 365. Τίρηθήναι, Ion. for πρΰβήναι, inf. aor. pass, of πιπράσκω. Τίρήθω, f. -ήσω : aor. επρησα : — to blow up, swell out by blowing, επρησεν δ' άνεμος μέσον Ίστίον, Od. 2, 427 ; so too, εν d' άνεμος πρήσεν μέσον Ίσ- τίον, Ι!. 1, 481 ; α/.α νότου πρήσαν- τος, Anth. Ρ. 13, 27 (hence, ττρτ;- στήρ, πρήστις). — 2. to blow out, dnve out by blowing, αίμα άνίΐ στόμα και κατά βινας πρήσε. he bleio a shower of blood from his mouth and nostrils, II. 16, 350 : (hence, πρήστις, πρί- στις): cf. άναπρήθω. — 3. to blow into a flame, fan, πρ. πυρός αένος. Αρ. Rh. 4. 819.— II. intr.. to blow. Id. 4, 1537.— Poet. word. (For the signf to burn, V. sub πίμπρημι ; and on the possible union of these two signfs., to bum and to blow, V. Buttm. Lexil. s. v. ; cf also πρίω Β). ΐίρηκτήρ, ήρος, ό. Ion. for πρακτήρ (q. v.), Horn. ΤΙρημΰδίη, ης, η, name of a kind of olive, Nic. Al. 87. ΤΙρημαίνω, {πρήθω) to blow, blow hard, πρημαίνονσαι θνε?.?.αι, Ar. Nub. 336. — II. trans., to blow up. ΊΙρημάς, άόος, ή, a kind of tunny- fish: also written πρημνύς. Plat. (Com.) Europ. 2, Opp. H. J, 183; also, πρηνάς, πρημαδίη, πριμαδίη. ^Υίρήμνις, ιδος, ή, Premnis, a city in Aethiopia, Strab. p. 820. np^v, ό,=^πρηών, πρών. ΤΙρηνηδόν, adv., forwards, headlong, Nonn. : from ΤΙρηντ/ς, ες, gen. έος, contr. ονς: Ion. for Dor. and Att. πρανής, Lat. pronus, bent forward, head-foremost, headlong, freq. in Hom., usu. with verbs of falling and lying, πρηνής έπεσε, κάππεσε, ήριπε, έλιάσθη, etc. ; έκ δίφροιο...έξεκυ?.ίσθη πρηνής tv ΚΟ- ΠΡΙΑ νί^σιν έπΙ στόμα, H. 6, 43, cf. Hes. Sc. 365 ; κατά πρηνες βαλέειν Πρί- ύμο 10 μέλαθρον, II. 2, 414; πρ. έπΙ γαίης and έπϊ γαίτ), freq. in Hes. : opp. to ύπτιος, II. Ίΐ, J 79: and 60, πρηνής and ύπτιος when applied to man signify respectively before and behind, when to animals, beneath and above : so in Lat., pronus and supinus, Schneid. Cur. Poster, ad Arist. H. A. 4, 1, 7, cf. Ath. 447 Β ; opp. to ορθός, Plut. 2, 680 A: freq. of hills and heights, steep, abrupt, in the form πρα- νής, Xen. Hipparch. 8, 6 ; opp. to όρ- θιος (up-hill). Id. Cyr. 2, 2, 24 ; κατά πρανούς, Id. An. 1, 5, 8. (On the de- riv. and kindred words v. πρό, sub fin.) Hence ΤΙρηνίζω, f. -ίσω and -ίξω, to throw headlong, πρ. πό/.ιν, to level it with the ground, Euphor. Fr. 16, and Nonn., cf ValcL Hdt. 6. 27 :— pass., to faU headlong, πρηνιχθείς, Anth. P. 7, 532. Hence ΤΙρηνισμός, ov, δ, a throwing head• long. Or. Sib. ΜΙρηξαγόρης, ό, ΙθΏ.= 'Π.ραξαγό- ρας. ΐΐρή^αι, Ion. for πράξαι, inf. aor. from πράσσω, Hom. αίρηξύσπης, ονς, ό, Prexaspes, a distinguished Persian under Camby- ses, Hdt. 3, 30, 34 ; etc.— 2. another, an admiral in the fleet of Xerxes, Id. 7, 97. αΐρήξι?.?.α, 7ΐ,= 'Π.ράξι7.λα, Anth. ΤΙρτιξις, ιος, ή, Ερ. and Ion. for πρΰξις, q. v., Hom., and Hdt. ^ΙΙρηξώ, ονς. η, Prexo, fem. pr. n., Anth. P. 6, 208 ; etc. ΤΙρήσίς, ιος, ή, Ion. for πράσις, sale, Hdt. ΤΙρησις, εως, η, {πίμπρημι, πρήσω) α setting on fire. — II. {πρήθω) a blow- ing up, Arelae. ΤΙρήσμα, ατός, τό, {πρήθω) an in- flayned or swollen part ; an inflamma- tion or swelling, Hipp. ΤΙρήσσω, Ep. and Ion. for πράσσω, q. v., Horn., and Hdt. ΤΙρηστεύω, dub., v. διαπρηστεύω. ΤΙρηστήρ, ήρος, ό, {πίμπρημι, πρή- σω) α meteor, α flash of lightning; hence, α thunder-storm, Hes. Th. 846 ; βρονταί τε και πρηστήρες έπειςπίπ- τουσι, Hdt. 7, 42, cf Xen. Hell. 1, 3, 1. — II. {πρήθω) a violent wind, hum- cane, storm, Ar. Lys. 974 : metaph., α pair of bellows, Ap. Rh. 4, 777. — 2. a waterspout : generally, any swollen stream ; and, metaph., a flood of tears, EuY. Thes. 1.— 3. πρηστήρες, the veins of the neck when swollen by anger ; perh. also the arteries. — 4. a kind of serpent, whose bite is poisonous, Diosc. ΐίρηστήριος, ov, (πρηστήρ) burning, flashing. ΐίρηστικός, ή, όν, {πρήθω)={οτβξ., Galen. ΤΙρήστις, ή,= πρίστις. q. v. Hp^r;;!', f /νος, ό,=^περνσινος, ενι- αύσιος, a year old: esp., a yearling lamb; hence έπιπρητήν. (On the deriv. and kindred words v. πρό.) ΤΙρητήριον, ου, τά. Ion. for πρύτή• ptov, Hdt. 7, 23. ΥΙρηνγελ^ς, πρηννομος, πρηννοος, πρηννω, πρηύς, πρηντένων, ν. sub πραν-. ΤΙρηών, ώνος, ό, α jutting rock, fore land, headland, Hes. Sc. 437, Colulh. 14, 102 : — the forms πρεών, πρών, πρώων are equiv. (From πρίν, πράν, akin to πρηνής, v. sub. πρό.) *ΠΡΓΑ.ΜΑΙ, defect, dep., only found in aor. έπρΐάμην (for έωνησά- μην is not Att., though the other tenses are supplied by ώνέομαι, q. v., 1235 ΠΡΙΗ and cf. Lob. Phiyn. 138, Buttm. Ca- tal. s. V.) ; subj. πρίωμαι : opt. πριαί- μην, impcrat. ττρίασο and πρίω : int". ■Ίτρίασθαί : part, τϊριάμενος : Horn., only in Od., and always in 3 sing, in- die, without augm. πρίατη. To buy, Horn., and Att. — Construct., c. dat. pretii, πρ. κτεύτεσσιν ίοΐσιν, ίο buy with one's money, Od. 14, 115, 452; later c. gen., ττρ. θανύτοιο, to purchase by his death, Pind. P. (i, 38 ; τγ/ι. τι τα?ίάντον, τεττάρων aLy'kuv, Xen. Mem. 2, 5, 2, An. 1, 5, G:— inetaph., ονδενος λό}Όΐ' τϊρίασβαι, to buy at no price. Soph. Aj. 477 ; c. gen. pretii, ace. rei, et dat. pers., πόσου πρίωμαι σοι ru χοιρίδια, Ar. Ach. 812, cf. Ran. 1229, Soph. Ant. 1170; but, πρ. τι παρά τίνος, Hdt. 9, 94 ; so, πρ. παρά τίνος μη δούναι δίκην, Andoc. 28, 20.— On Ar. Ach. 34, 35, v. sub πριών. (Akin to περάω, περνάω, πιπράσκω.) \ΐ] ^;Υνριαμίδης, ον Ερ. αο and εω, ό, son of Priam, 11. 2, 817 ; etc. [ία /zt- in Ep.] ϋίριαμίς, ίδος, ή, fem. adj., of or belonging to Priam, Eur. Or. 1481. ^ϋρίαμος, ov poet, oio, ύ, Priam, son of" Laoniedon, king of Troy : his proper name was ΤΙοδύρκης, but he was called ΐΐρίαμος because redeem- ed {ττρ'ιαμαι) by his sister Hesione from Hercules ace. to .\pollod. 2, 6. 4: Horn, as II. 3, 105, 117 ; etc. Πρϊΰ/ίόω, ώ, to shave the head, be- cause Priam was always represented on the stage with a bald head. ■\Τίρίαπηνός, ov, ύ, an inhab. of Priapus, Strab. p. 587. ΤίρΙΰπίζω, i. -ίσω, Ion. ΤΙριηπ-, to be lewd, Anth. Plan. 237. ΤΙρΐάπίσκος. ov, h, dim. from Jlpia- πος, strictly, a little or young Priapus : hence — II. usu., a post, stake. Hence ΤΙρΙάπισκόω, ώ, to make like Pria- pus. Hence ΥΙρΐάπισκωτός, ή, όι>, made like Priapus. ΙΙρΐΰπισμός, οϋ, δ, (ΤΙριαττίζω) pri- apism, lewdness ; like σιιτυρίασις. ΐΐρίάπος, ov, ύ, Ion. ΐΐρίηπος, Pri- apus, the god of gardens and vine- yards, and generally of agriculture, whose worship arose at a late period in Lampsacus and spread over all Greece : the poets have also a plur., ΐΐρίηποι. like Σάτυροι, Mosch. 3, 27. He is variously described as the son of Adonis and Venus, or of Mercury and Chione : he was usu. represented by a rude wooden terminal figure, painted red, with a club or garden- knife ; and with a large generative organ, as the symbol of the fructify- ing principle in nature, v. Voss My- thol. Br. 2, p. 295 : — hence, — II. mem- brum virile. [- — ■] iΐlpίΰπoς, Ion. ΊΙρίηπος, ov, ή, Priapus, a city of Troas, where Pria- pus was worshipped, Thuc. 8, 107 ; Strab. p. 582. ΤΙρΐΰπώδης, ες, {ΤΙρίαπος, είδος) like Priapus, lewd. αίρίας, αντος, b, Prias, one of the suitors of Hippodamia, Pans. 6, 21 , 11. ΑΥ\.ρί3ερνον, ov, τό, Privemum, a city of Latium, Strab. p. 237. ΤΙρίγκιπες, o'u the Lat. principes, Polyb. 6, 21, 7, etc. ΤΙρίεμος, 6, Aeol. for ΤΙρίαμος, Buttm. Ausf Gr. ^ 27 Anm. 20 n. ΤΙρίζω, f. -ίσω,^πρίω, to saw. Plat. Theag. 124 A, cf. Poll. 7, 114. '\ΐΙΐ)ΐ7/νη, ης, η, Priene, a city of the lonians on the Carian coast, Hdt. 1, 142; 6, 8. ΤΙρί7]πος, 6, Ion. for ΐΐρίαπος. [ΐ] 1236 ΠΡΙΝ ΊΙριμαδίη, 7], V. πρημάς. ΎΙρίν, Dor. πράν, adv. of time : — I. in independent sentences, hfore, for- merly, erst, one time, Lat. prtu.i, oi pa.st time generally ; oft. in Horn, (who uses πύρος just in the same way), 11. 2, 112, 314, Od. 5, 334, etc.; then freq. in Hes., Trag., etc. : πριν γε also is freq. : μη πρίν=μ^ προτερον, not before, 11. 24, 781, etc. — 2. for πριν we oft. have τοπρίν, like τοπάρος, 11. 6, 125, Od. 3, 265, etc., Hdt. 1, 129 ; τοπρίν γε, Π. 5, 54 : — many write τό πριν divisim, as Wolf in his earlier edd. of Horn., but τοπρίν differs from TO πριν (v. infra 5). — 3. ere that, first, πριν κεν και ννξ φθείτο, ere that, even night would be gone, Od. 11, 330; πριν δε κεν ούτι δεχοίμην. Od. 14, 155. — 4. the notion of past time is strengthd. by πριν ποτέ, once mi a time, Od. 6, 4 ; πρίν ποτέ and δη τότε γε, opposed, Od. 15, 226 ; and still more, πο'λν πριν, long ago, II. 9, 250, Od. 2, 167. — 5. in Att. oft. inserted ellipt. between the art. and its subst., ό πρΙν Αίγενς (sc. ό πριν ώΐ'), ancient Aegeus, Soph. Ο. C. 69 ; ru πριν πε- λώρια, the giants of old lime, Aesch. Pr. 151 ; and freq., ?/ πριν ήμερα, το πρίν έργον, etc. : — hence it appears that τοπρίν and το πριν differ, for in τοπρίν the art. belongs immediately to the adv., in το πριν to the follow- ing subst. — II. still oftener, πριν serves as a relative adv., before that..., before..., Lat. priusquam, very freq. in Hom., who in this signf also uses πριν γε, as also Hes., and Hdt. : — 1. with the indicat. pres., and (more usu.) fut., II. 1, 29, πριν γε, Od. 1.% 336, Hes. Op. 736; with indic. aor., H. Ap. 357 ; but πρίν γ' ΰτε, with indic. aor., vp to the time when..., Od. 13, 322 ; so, πρίν γ' δτε δη, with in- dic. aor., 11. 12, 437, Od. 4, 180; and with indic. impf., It. 9, 588 : — gen- erally, with indic, πρίν answers to Lat. donee tandem, Elmsl. Med. 1142.— 2. with subj. aor., 11. 24, 551, Od. 10, 175; so, πρίν γε, U. 18, 135, Od. 17, 9 : and πρίν γ' ότ' iiv, Od. 2, 374 : in Att., this mood was regul. only put after πρίν άν, Heind. Plat. Phaedo 62 C, as also in Hdt. 3, 100 ; 4, 196 ; yet uv is oft. omitted by Trag., Pors. Med. 222, Elmsl. lb. (215), and even in early Att. prose, ace. to Stallb. Plat. Phaed. 1. c. : — further, πρίν y' av is as common in Att. as πρΙν αν γε, Elmsl. Ach. 176. Strictly, πρίν, πριν άν was foil, by the conj., only when the forog. clause is negat. or prohibitory, Elmsl. and Herm. Med. 215.-3.' with optat. aor., if the foreg. clause contains a negat., not before..., not untd..., II. 21, 580; so, πρίν κεν, Od. 3, 117; πριν γε, Hes. Sc. 17, where πρίν also goes before in the negat. protasis ; also, πρίν γ' δτε δή, II. 9, 488. — 4. most freq. with inf aor., and if there be a new sub- ject, c. ace. et inf ; very oft. in Horn., Hdt., etc. ; πρίν γε, II. 3, 430, Od. 23, 138, etc. ; and πρίν άν, Hdt. 1, 140 : less freq. with inf. pres. or pf — A distinction in the signfs. of πρίν with these three tenses is attempted by Elmsl. Med. 78, and still more nicely by Herm. ad 1. — 5. for πρίν γε we also find πρίν y' ij, as, σίτε τι νώΐν δρκια εσσονται, πρίν γ η ίτερόν γε πεσόντα αίματος άσαι ' Α.ρηα, not un- til..., II. 22, 266, cf. 5, 288, where however η is pleonast., as πρίν has of itself a compar. force, esp. after a negat. ; yet this pleonasm is so freq. in Hdt., and Att., that πριν η was ΠΡΙΟ oft. written as one word πρινή, like Lat. priusquam : it Was also construct- ed like πρίν, with subjun( t. (Hdt. 1, 19; 5, 1.33, etc.); or with inf. aor. (Hdt. 2, 2, etc.) : — yet πρΙν η seems to have come into Att. ai'ter Aristoph. and Thuc, v. Elmsl. Med. 179.— For a fuller account of this construct., ν Jelf Gr. Gr. ^ 848.— G. πρίν ώρη (sc. y, DiOif). before it be time, before tho time, Od. 15, 394 : very rarely c. gen., as in Pind. P. 4, 76, πρίν ώρας, doubt- less by analogy of πύρος. — III. πρίν very oft. stands both in the antec. and relat. clause, as in Horn. esp. when the antec. clause is negat., but also without this, as τις κεν άντιρ πριν τ7.αίη πάσσασΟαι έδητνος, πριν λυσασΰ' tTUpiU'f, who could first taste the food, before..., Od. 10, 384; here the former πρίν is a simple adv., and may of course always be omitted : — so also, πριν..., πρίν γε..., II. 1, 97, Od. 4, 254 ; τοπρίν..., πρίν-.., II. 9, 403 ; τοπρίν..., πρίν γε..., II. 15, 72 ; πρίν γε..., πρίν γ' η..., II. 5, 288 ; πύ- ρος..., πρίν γε..., II. 5, 218; πύρος γε..., πρίν γε..., Od. 2, 127 ; πρόσθε..., πρίν γε..., Od. 23, 137: cf. Ruhiik. Η. Cer. 333 ; most seldom πρίν..., τόφρα..., where the relative clause is put first, II. 21, 100 ; also προτερον..., πριν άν..., Hdt. 1, 140 ; 7, θ, 2. (On the family of words connected with πρίν, V. πρό sub fin.) [πριν properly, as in II. 2, 344, 354, etc. : but even Hom. has πρίν, and that not only in the arsis, as II. 17, 5, Od. 4, 254 ; but also in the thesis, as 11. 6, 81 ; 9, 403, Od. 4, 668; 13, 113, etc.: this Ep. lengthening of πρίν was seldom, if ever, followed by Att. poets ; at least in such passages the readings vary, and alterations are usu. very easv, v. Elmsl. Ar. Ach. 176, Br. Ar. Eccl. 857, Blomf. Aesch. Pr. 795. — u always in Dor. πράν.} Ήρινί/, V. πρίν Π. 5. ίΤίρινητάδης, ον Ion. εω, ό, Priae- tades, a Spartan, Hdt. 5, 41. Jlplv ίδιον, ov, TO, dim. from πρίνος, Ar. Av. 615. [j;t] ΉρίνΙνος, η, ov, made from the ilex (^πρίνος), Lat. iligiieus, Hes. Op. 427 : metaph., oaken, i. e. tough, sturdy, Ar. Ach. 180; cf. σί^ενδάμνινος. ΠΡΙΝΟΣ, ;/. the holm or ever-green oak, Lat. ilex, Hes. Op. 434 (where though in many MSS. and edd. ι is short, the true reading γνης πρίνου, for πρίνω τε γνηο, has been restored by Shiifer, etc.), Ατ. Ran. 858, Theocr. 5, 95. — II. an ilex with prickly leaves, ilex aquifolium, Arat. 1122. — III. the scarlet-oak, which bears the kermes- berry, whence the scarlet-dye κόκ- κος, (still called πιρνάρι in Greece) : hence, πρίνον άνθος, the colour scar- let, Simon. 20 Schneidew. ^ΐΐρΐνος, ov, 6, Prinus, a place in Arcadia, Paus. 8, G, 4. ΤΙρίνώδης, ες, {πρίνος, εΐόος) like the πρίνος, tough as oak, Ar. Vesp. 383, cf. πρίνινος. — II. abounding in holm oaks. ΤΙρϊνών, ώνος, δ, an ilex-grove. iIlpιό?.aς, δ, Priolas. son of Das- cylus of Bithynia, Ap. Rh. 2, 780. Tlpioviov, ov, TO, dim. from πρίων, a small saw. ΤΙρΙονΐτις, ιδος, ή, a plant, betonica, also κέστρον, Alex. Trail. ΤΙρίονόειδης, ές, {πρίων, είδος) like a sau; Diosc Adv. -δώς. ΊΙρΙονόω, ώ, {πρίων) to make like a saw. make jagged. ΎΙρΊονώδης, ες,= πριονοειδής, Mel. Ill, 3, [with t, cf. πρίων.} ΠΡΙΩ ΐΐρίονωτός, ή, όν, (πριονόω) made like a saw, jagged, στόμια, Ar. Fr. 139: τοϋ κραΐ'ίου το ττρ. μέρος, the suture o/the scull, which isot serrated form, Arist. H. A. 3, 7, 2: ττρ. όψεις, ser- pents with jagged crests ox hacks, Phi- lostr. Vit. Apallon. 2, 5, (where Jac. Pdilostr. Imag. p. 263, writes it ττριό- νωτος, as if a coinpd. of πρίων, νώ- τος) : — ή πριονωτη, α warlike engine. Math. Vett. ■\ΙΙριουερνος, ου, ό, οίνος, wine of Privermiin, Alh. 26 D. Πρϊόω,= -ρίω, but found only in part. pf. pass, πεττριωμένος,^^ττριονω• τός. and in derivs. πρίσμα, ττριωτός. ΙΙρίσις, ή, (ττρίζω) α sawing: in Hipp, also, the hole made by a cylindri- calsaw, as in trepanning. Foes. Oecon. — II. np. οδόντων, a grinding of the teeth, from anger, Plut. 2, 458 C ; or as an eifect of some disease, Hipp. mpLGKa, ης, -η, Prisca, fem. pr. n., N. T. ΙΠρί'σκίλλα, ης, η, Priscilla, fem. pr. n., N. T. \ΐΙρίσϋος, ov, 6, the Rom. name Priscus, Luc. ΪΙρίσμα, ατός. τό, (πρέζω) anything sawn, saw-dttst, Theophr., cf. Anth. P. 11, 207: hence, rotten wood, Diosc. — II. a geometrical prism. ΊΙρισμάτιον, ov, ro,dim. from foreg. [«3 , , . Γίρισμος, οϋ, ο,^-ίτμισις. ΤΙριστήρ, ήρας, ό, {πρίω) α sawyer: α saw, Aretae. : τϊριστήρες οδόντες, the incisors, Anth. P. append. 373; also γε/.ασίνοί. Τίριστηροειδής, ές, {ττριστήρ, είδος) like a saw, LXX. ΤΙρίστης, ov, 6, = ττριστήρ : — the saw-fish, Arist. H. A. 6, 12, 1 (cf Buttm. Lexil. s. V. πρήθειν 7) ; unless intend- ed for the fish ^ίνη. ΙΙρίστις, ευς, ή, a large kind offish, usu. taken to be a kind of whale, as if frpyoTig (which some read), spouter (cf. πρήθω, ■ΰρίω IV). Leon. Tar. 95, Opp-, etc. : but ace. to Buttm. (Lexil. β. V. ττρήθειν 5) ηβν(τ=ττρίστης. the saw-ftsh. Hence Lat. pristis, pisfris, pistrix. — IL a sort of ship of war, prob. from its shape, Polyb. 17, 1, i, cf 16, 2, 9 ; — the Lat. navis roslrata, cf. Liv, 32, 32 ; 35, 26.— III. m Alh. a kind of Clip, — for the same reason. ύριστός, ή, όν, verb. adj. from πρίω, eawn, that may be sawn, έ/.έφας, Od. 18, 196 ; 19, 564. tlTpi^epvov, ov, τό,= ΤΙρίβερνον, q- V. Πρ/ω, imperat. of έττριύμην {*πρί- αμαι), Ar. Ach. 35 ; cf. -ρίων. ΠΡΓΩ, imperat. ττρΖε, Ar. Ran. 927 : fut. πριοϋμαί : aor. pass, εκρί- οθην (v. infra): pf. pass, πί-ρισμαι. To saw, Ttp. δίχα, saw asunder, Thuc. 4, 100 : to sever, cut in pieces, Eur. Hel. 389, in pass. : also, — 2. to pierce, esp. in surgery, to trepan, Hipp. ; cf. πρί- αις. — II. to grind Or gnash the teeth, πρίειν οδόντας or mayovac. Lat. stri- dere or frendere dentihus, Hipp. : esp. with rage, etc., Ar. Ran. 927 : gener- ally, to bite, όδόντι ττρΐε τό στόμα. Soph. Fr. 777 ; and metaph., θυμόν όδάξ πρίειν, like δακείν θνμόν (cf. sub δάκνω), Opp ; cf infra Β : — hence, — 3. pass., to be irritated, pro- voked,. Tivi, by or at a thing, πριομένη κάλλει Γαννμ7/δεος, Anth.. P. 9,77; cf. Meineke Menand. p. 278.— III. to seize as with the teeth, gripe, Lat. strin- gere, ζωστηρι πρισθείς Ιππικών εξ ϊιν- Tvyuv. Soph. Aj. 10.30, cf. έ« 1. 3; hence άπρίξ, ΰπριγδα. Β. like πρήθω II, to blow, spurt out, ΠΡΟ χόΤίΟν επί τινι, to snort out one's an- ger, vent it on one, A p. Rh. 4, 1671 ; cf Buttm. Lexil. s. v. πρήθειν 3. — The freq. exchange of η and i, in words like σκήπυν and σκίπων. etc., suggests a connection between ττρ?;- βω and πρίω as maintained by E. M., cf. πρίστις and πρήστις : yet πρίειν χόλον. Αρ. Rh. 4, 1671, is expl. by Lob. Aj. 1019, to gnash fury, i. e. show it by gnashing the teeth : and Buttm. Lexil. 1. c. grants that it may be so. — Later there is a freq. collat. form πρίζω, more rarely πριόυ, q. v. : but πριονόο) belongs to πρίων. [i] ΐΐρίωμα, ατός, τό, ('ΐΓριόω)=πρί- σμα. [ί] ΤΙρίων, όνος. ό, (πρίω) α saiv. Soph. Tr. 699, etc. : ττρ. οδοντωτός, opp. to πρ. μαχαιρωτός, a toothless saw for cutting stone, Galen. ; πρίων οδόν- των, a saw of teeth, i. e. a jagged, ser- rated row, Anth. P. 7, 401 : — m Ar. Ach. 36, ό πρίων, that saw, that gra- ting word (with a punning reference to πρίω, buy ! in the lines before). — II. a sort of cylindrical saiv, esp. for trepanning, Hipp.; cf. πρίσις. — Phot., Lex. s. v., writes it oxyt. πριών, to dis- tinguish the subst. from the part, πρί- ων, cf. Meineke Com. Fr. 2, p. 205. [t, prob. always in Att., v. Pors. Med. 5 ; but later poets, as Nic. Th. 52, Leon. Tar. 28, 2, use I, cf Jac. A. P. in In- dice.] Πρίων, ωνος. ό. a sawyer, Ar. Vesp. 694 (where πρίων' is dual for πρίωνε) e conj. uind. ; but v. Meineke Coin, pp. 2, p. 205. Κυρίων, όνος, ό. Prion, a place near Carthage, Polyb. 1. 85, 7.— II. Πρίών, ώνος, ό, a mountain near Ephesus, Strab. p. 633. ΏρΙωτός, ή, όν, verb. adj. from πριόω, saivn : trepanned. ΠΡΟ', radio, signf. before, Sanscr. PRA.h?it. PRO. PRAE. A. Prep, with Gexit. : — I. of place, before, in front of, opp. to μετά c. ace, behind, freq. in Horn., and Hes., Trpo αστεος. προ πν/Αων ; also, έμπροσθε προ της άκροπό'λιος, δπι- σθε δε τών πνλεων, Hdt. 8, 53, cf. 9, 52 : also in some measure opp. to iv, esp. in phrases προ οίκον, προ δόμων, προ όωμάτωχ•, in front of, i. e. outside the house, Pind. : of a leader, or mes- senger sent forward, ττρό 'Αχαιών, II. 10, 286, etc. ; ττρό ποδός (v. sub πους I. 3). — 2. before, in front of. for the purpose of shielding or guarding, στή- vai προ Ύρώων, II. 24, 215: hence, like νπέρ, in favour of for, μάχεσθαι προ \\χαιών, προ παίδων, προ γυναι- κών, II. 4, 156; 8, 57; so, ό'λέσ^)αι προ πόληος, Lat. pro patria mori, II. 22, 110; θιήσκειν and άποθνήσκειν, Hdt. 7, 134, 172, etc. ; also freq. in Att., ττρό τίνος διακινδυνενειν, πράτ- τειν, βονΆενεσθαι, etc. ; πρό τίνος επιστροφην θέσθαι. Soph. Ο. Τ. 134. — 3. προ όδον, further on the road, i. e, forwards, onward, II. 4, 382 : hence the Att. adj. φρούδος. — II. of time, before, (opp. to μετά c. ace, af- ter), in Hom. only once, Od. 15, 524: much more freq. in Hdt. : just before, opp. to τα?.αίΓ£•ροζ•, Thuc. I, 1 : — esp., in phrase προ τούτον or προ τον, sometimes written conjunctim ττρο- roii (where χμόνον is not to be sup- plied, τον being neut.), before ihis, ere this, Hdt. 1, 122, etc.. Plat. Symp, 172 C ; so, ό ττρό του χρόνος, like ό πριν χρόνος, etc., Thuc, in Att. : — but, πρό δ τον, the one before the other, II. 10.224. — III. of preference, before, sooner or rather than, κέρδος ΠΡΟ πρό δίκας αΐνησαι, to praise sleight before right, Pind. P. 4, 248 ; ή τνραν- νίς πρό έ?.ευθερίης άσπαστότερον, merely periphr. for the coinpar., Hdt. I, 02, cf 6, 12, Stallb. Plat. Apol. 28 D; but, πάν πρό της παρεονσης /.ν- πης, any thing before, rather than their actual grievance, Hdt. 7, 152; cf. αντί II. 4, παρά C. 1. 6. d, προς C. III. 4 ; α'φεΐσθαί τι πρό τίνος, to choose one before another : πρό πο7.- λον ποιεϊσθαι, to esteem above much, i. e. very high, Isocr. 110 B, cf Thuc. 6, 10 ; ττρό ύ?.?Μΐ<, more than others, Plat. Menex. 249 Ε :— hence— IV. of exchanging, valuing one against an- other,/or, in lieu of, δον7.ος πρό δεσπό- τον. servant/or master : γήν προ γης ί?.αύνεσθαι, to be driven to one land instead of another, i. e. from one to another, Aesch. Pr. 682, Ar. Ach. 235 : Trpo έωντοϋ, for himself, in his stead, Hdt. 7, 3. — 5. of cause or mo- tive, Lat. prae, for, out of from, προ (ρόβοιο, for fear, II. 17, 667 : to this is also referred, αεθλενειν πρό ανακ- τάς, to fight at his bidding, II. 24, 734 ; 7Γρό τώνδε, there/ore. Soph. El. 495 ; cf. infra E. I. B. Position : some words may be put between rrpc and its subst., as in II. 23, 115, but it is never put after its case, except after the Ep. gen. in ■θι, Ίλιόθι πρό, II. 8, 561 ; οίφανόβι πρό, II. 3, 3 ; ήώβι πρό, Od. 5, 469. C. Πρό absol. as Adv. : — I. of place, before, (opp. to επί, after). It. 13, 799, 800 ; before, in front, 11. 15, 360 ; forth, forward, εκ (Γ ΰγαγε πρό φόωςδε, II. 19, 118. — Π. of time, before, before hand, πρό οι είπομεν, Od. 1, 37; be- fore, earlier, Hes. Th. 32, 38.— ΙΠ. joined with other preps., άποπρό, δι- απρό, έπιπρό, περιπρό, προπρό, it strengthens the first prep., or adds to it the notion of forward, forth ; see these words with their adverb, forms άπόπροθεν, ίποπρόθι. D. πρό IN Compos. — I. of place, be- fore, forth, forward, onward, away : be- fore the eyes, in one's presence, as in προάγω, προβαίνω, προ3ύ/.λω, προ- έρχομαι, προτίθημι. — 2. before, in de- fence, as in προκινδννενω, πρόμαχο- μαι, Valck. Phoen. 1005. — II. οί time, before, beforehand, earlier, as in προαγ- γέ7ιλω, προειπείν, προπάτωρ. — III. of preference, rather, sooner, as in ττρο- αιρέομαι, προτιμάω. — IV. strength- ening, as in πρόπας. πρόπαρ, προπά- ροιθε, Jac. Α. P. p. 257. — V. in com pos. with verbs, ττρό seems sometimes to be quite pleonast., but it usu. in- volves the notion of on, forth. Herm. Vig. n. 417. — VI. sometimes it mere- ly strengthens, κακά πρόκακα, Aesch. Pers. 986; πρόπαλαι, Ar. Eq. 1155; cf. Lob. Phryn. 47, Dind. Soph. Aj. 1124. E. Etvmol. Remarks. Πρό is a root, whence, by change of the vow- el, spring many branches ; all hav- ing the common notion of before, in regard sometimes to space, som.e- times to time. — I. immediately from πρό come πρότερος and rrpot ; from προι, πρόϊος, πρόιμος. and (by length- ening the radic. vowel) πρωί, πρώϊος, πρώιμος, πρώϊζος, etc., contr. ττρώ, πρώην, πρώος, πρώμος, πρύζος, πρώ- τος, πρώτιστος. Dor. πράιος, πράος, πρΰτος. Ion. πρήϊος, πρτ/ος, also πρητήν, έπιπρητήν ; — which forms almost always refer to being before in point of time, sometimes in point of number or degree : this precedency of degree, or preference of one thing to another, is rendered by Lat. prae, 1237 ΠΡΟΑ which likewise includes the notion of cause or motive, Lat. prae gaudio, prac timore. for joy, for fear. — II. the notion of before in point of ])lace or space is found immediately m ττρό- μος, and then passing through Dor. iTpoTL, πορτί, ποτί, into πρύς, is mul- tiplied in numerous conipds. — The change of ο into a and ;/ gives πέρα, πέραν, πέρην, πέρας, πκρύω, over and away, i. e. forward, hence the kindred nouns πρήν, πρηών, πρεών, προπρε- ών, πρών, πρύων, a foreAand, head- land, jutting rock, also πρηον ; πρώ- ρα, the front of a ship : also the adj. Ίζρανης, πρηνι'ις, προπρηνής, Lat.pro- nus, leaning forward ; and then ap- plied metaph. to the mind, πράος, πρανς, πρηνς, inclined, Υ,Άΐ. propensus, and so gentle, mild. — As πρόμος, fore- man, certainly comes from it, prob. so does πρύτανις. — 111. by change of ο into t, we have a new series of words connected with time, πριν. Dor. πράν, hence Lat. PRIS in pridie, pridem, priscus, πρέσβνς, pristinus, prius, prior, priimus (i. e. primus), princeps : though time appears more strongly in πέρυσι, περυσινός, while όιαπρύσιος returns to space. — This view is confined to the immediate derivs., and might be extended almost indefinitely. ΤΙρυαγγελία, ας, ή, a previous an- nouncement ; dub. Τίροαγγελ7ι(ύ, f. -ελώ, {πρό, ΰγγίλ- λω) to declare beforehand, forewarn, C. inf., Xen. Cyr. 3, 3, 34 : πόλεμον, Polyb. 3, 20, 8. Hence ΙΙρούγγελμα, ατός, τό, a forewarn- ing, Joseph. Ώρυύγγελος, ov, {πρό, άγγελος) an- nouncing beforehand : a harbinger, her- ald, Musae. 164, Coluth. 60, Plut. 2, 127 D. ΤΙροάγγεΤίσις, εως, ή, (προαγγελ- θώ) a forewarning, early intimation, τι- νός, T^ViC. 1, 137. ΤΙροαγγελτικός, ή, όν, able to fore- tell, Eccl. Ώροαγκτηριάζω, to tie with an ΰγκ- τήρ before an operation, Galen. \\ροάγνευσίς, ή, previous purifica- tion : from ΥΙροαγνενίύ, to purify by abstinence, etc. : also intr., Eccl. Προαγοράζω, f. -ύσω, to buy before- hand, forestall. ΐίρνάγοράνομέω. ώ, to be άγορανό- μος or aedile first, Dio C. 53, 33. Τίροάγορΰσία, ας, ή , a previous pur- chase, dab. ΤΙρούγοραστής, ov, 6, one who buys beforehand, aforestaller. ΐΐροαγόρενμα, ατός, τό, that which is foretold, a prophecy, A pp. Ώροΰγόρενσις, εως, ή, a foretelling, Hipp., Arist. Poet. 15, 10. ΤΙροαγορευτέον, verb, adj., one must foretell .• and ΙΙροαγορευτίκός, η, όν, of, belong- ing to foretelling, prophesying : ή -κή (sc. τέχνη), the art of divination, Ar- temid. 1, 66? from ΊΙροάγορευω, f. -σω, (πρό, άγορενο)) to tell beforehand, τι, Thuc. 1 , 68 ; 2, 13; c. inf., to tell beforehand that..., Hdt. 1, 74. — 2. to foretell, prophesy, Xen. Symp. 4, 5 : hence — 3. to fore- warn, τινίτι, Hdt. 1, 153. — II. to pub- lish or proclaim publicly , τινί τι, Hdt. 3, 142, etc. ; πόλεμον, Thuc. 1, 131, etc. ; esp. of a herald, to proclaim, like "κροειπείν, Valck. Hdt. 3, 61, 62; also, to have a thing proclaimed by her- ald, Hdt. 1, 22 ; πρ. νπό κτ/ρυκος, Hdt. 9, 98 ; (though άνειπεϊν was properly the word for heralds, -poa- γορείειν for magistrates, Xen. An. 2, 1238 ΠΡΟΑ 2, 20) : hence, to issue a general order, c. inf , Hdt. 1, 125 ; πρ. τοις πολιταΐς μη κινεϊν. Plat. Rep. 426 C, cf. An- tipho 6, 34 : τύ προηγορενμένα, Xen. Mem. 1, 2, 35 ;— the fut. mid. in pass. signf.. Id. Hipparch. 2, 7. npoiiyoptu, v. sub προηγορέω. ΐΐροάγος, ύ, (άγω) a leader. ΙΙροαγρνπνέυ, ώ, ί. -ήσω, to be sleepless or watch before. ΙΙρούγω, f -ύξω : rare pf. act. προή- χα, Dem. 346, 24 ; 772, 5 (ττρό, άγω) ; to lead before : to lead on, onward, εις τόπον, Hdt. 3, 148 ; also like προπίμ- πειν, to escort, Id. 8, 132. — 2. δάκρυ πρ., to bring out, shed a tear, Eur. I. A. 1550. — 3. to bring forward, εις τό φανερόν, εις τό πρόσθεν. Plat. Legg. 960 A, Polit. 262 C -.—to bring on in age, προάγει αυτόν 6 χρόνος, Xen. Cyr. 1, 4, 4. — 4. to carry forward a wall, Dem. 1279, 13.— 5. to lead on to a thing, induce, persuade, usu. c. acc. et inf., Hdt. 9, 90, Thuc. 3, 45, Plat. Legg. 666 C ; also εις τι, as, θυμόν ές άμπλακίην, Theogn. 386 ; τίνα ες λόγους. Plat. Tim. 22 A ; εις φιλο- ποσίαν, εις μίσος, Xen. ; εις οργην η φΟόνον ή έλεον, Arist. Rhet. 1, 1, 5 : — so in mid., ες τούτο σφεα προηγά- γοντο, they brought them to such a pitch, Hdt. 7, 50, 2 ; ές γέ?Μτα προ- αγαγέσθαι τινά, to move one to laugh- ter. Id. 2, 121, 4 ; τινά εΙς ελεον, Ly- curg. 152, 12; and freq. m Att. (cf. προηγμένα, τά) : but, — 5. also in mid., with pf. pass., προηκται παιδα, has had his son educated, Dem. 1264, 3. — 6. to bring to, present, δύρύ τινι. — II. seemingly intr. (sub. εαυτόν), to go before, go onwards, proceed. Plat. Phaedr. 227 C, Phaed. 90 B, etc.; so, Schweigh. proposes in Hdt. 9, 92, TO ίργον προηγε for προςηγε. — 111. pass., like the intr. usage, to advance, increase, Dem. 426, 7. ΥΙροΰγογεία, ας, ή, a leading before : a bringing forward. — II. esp. the conduct of a προαγωγός, pandering, procuring, Plat. Theaet. 150 A, Xen. Symp. 4, 61 : this trade was criminal at Athens, Aeschin. 3, 7, v. Att. Process, p. 332, and Diet. Antiqq. : from ΤΙροΰγωγεύω, of a προαγωγός or pander, to lead on to prostitution, pros- titute, τινά, Aeschin. 3, 9 : hence me- taphor., jrp. εαυτόν όφθαλμοϊς, Ar. Nub. 980 ; and jestingly, πρ. τινά ΤΙροδίκφ, Xen. Symp. 4, 62. ΐΐρούγωγή, ης, ή, (προάγω) α lead- ing on, promotion, Polyb. 6, 8, 4 ; 15, 37, 5, etc. — II. έκ προαγωγί/ς φίλος, a friend not for one's own sake, but for base lucre, v. 1. for προςαγ-, Dem. C78, 19. ΤΙροΰγωγία, ας, ή, rarer form for προαγωγεία, Plut. ΐΐροαγωγικός, ή, όν, (προαγωγός) fit for leading on or furthering. — II. pandering, bawdy. Προαγωγών, τό, dub. 1. for προςα- γώγιον. ΐΐροάγωγός, όν, (προάγω) leading on : — as subst., a pander, pimp, pro- curer, Ar. Ran. 1079, Thesni. 341, Xen. Symp. 4, 64. ΐΐρούγών, ώνος, ό, (ττρό, άγων) α preliminary contest, prelude, name of a play of Aristoph. (FraHinm. 74-82), v. Bergk ap. Meinek. Com. Fr. 2, p. 1137, Plat. Legg. 796 D, Aeschin. 63, 14 ; προαγώνας άεΐ κατασκενάζων έαντω τήςδε τής γραφής, Dem. 611, 8. — II. prejudication, the Lat. prneju- dicitim. (πρηαγών is the accent adopt- ed by Steph. Thes., Wolf, etc. : but προάγων by Arcad. p. 10, 20, v. Lob. Paral. 201.) ΠΡΟΑ ΐΐροάγωνίζομαι, f. -ίσομαι, (πρό, αγωνίζομαι) dep. mid. : to fight before, έξ ών προηγώνισΟε, irom the cotitests you have before had, Thuc. 4, 126 : — as pass., oi πρυηγωνισμένοι αγώνες, Plut. Aristid. 12.— II. to fight for or in defence o/" another, lb. 14, Flamin. 11. Hence \Ιροαγωνιστέον, verb, adj., one must fight before, e. g. make a prelude to a battle. Plat. Legg. 796 D : and ΐΐροαγώνισμα, ατός, τό, a previous contest, A[)p. Τϊροάγωνιστής, ov, 6, (προαγωνί- ζομαι) one who fights before or fights for another, a champion, προαγ. λόγοι, Plut. Lysand. 26. \\ροάόικέω, ώ, f. -^σω, (πρό, άδι- κέω) to wrong another first .-—pass., to be wronged before or first, Aeschin. 72, 37. ΐΐροάδω, (πρό, ςίδω) to sing before one, to sing before, Aeschin. 50, 5. ΤΙροΰθετέω, ώ, f. -ί/σω, (πρό, ϊιθε- τέω) to reject as spurious before or soon- er than another. Wolf Proleg. p. cclxxi, sq. ΤΙροαθλέω,= προαγωνίζομαι. Τίμοαβρέοί, f. -ήσυ, ίο foresee : to see before one's self. Τίροαθροίζω, to gather or collect be- fore. Τίροαιδέομαι, dep. c. fut. mid. -ίσο- μαι ; but aor. pass, προγδέσθην, as well as aor. mid. : 3 pi. pf. pass, ττρο- >)δέατο (Ion. for -ηντο), Hdt. 1, 61 : (πρό. αίδέομαι). To owe one Ιίοησατ or thanks for a thing, c. dat. pers. et acc. rei, Wess. Hdt. 1, 61 ; 3, 140, cf. προοφείλομαι. — II. to be ashatned be- fore another, c. gen. pers., like αίδέ- ομαι πρό τίνος. ΤΙροαικίζομαι, f. -ίσομαι, {πρό, αί- κίζω) dep. mid., to torture before, Jo- seph. tHpoatvof , 01», 6, Proaenug, a nava] commander of the Corinthians, Xen. Hell. 4, 8, II. ΤΙροαίρεσις, εως, ή, (προαιρέω) a choosing one thing before another, prefer- ence, choice, will, purpose, v. Arist. Eth. N. 3, 5, 4 : τά κατά προαίρεσιν άδι- κί/ματα, wrongs by malice prepense, Lycurg. 169, 4 ; έκ προαιρέσεως. Lat. ex instiluto, Dem. 1097, 22 : /; πρ. τί- νος, the purjyose, scope of a thing, as. ή πρ. τοϋ πλεονεκτείν, Iii. 662, 17 : the purpose, character of a person, γενναί- ου. Id. 331, 24 ; and so, tj πρ. τήςπο•- νηρίας. Id. 1478, 28. — 2. esp., ττρ. βίον, a purpose or plan of life. Id. 666, 21 ; and, absol., a pursuit, Plat. Parmen. 143 C, Dem. 1475, 4.-3. πρ. πολιτεί- ας, a mode of government, such as an oligarchy, Dem. 168, 19; but also, a department of government, as home- afliairs, Id. 245, 5 ; and also, a plan oi government, policy. Id. 292, 1 6, cf. 257, 7. — II. a parly, esp. political, της πρ. τινυς έχεσθαι. Id. 132, 18, cf. 323, 8: also, a sect or school, Plut. 2, 1137 A, Luc, etc. — III. good-will to a person, friendliness, Lat. voluntas. Hence ΤΙροαιρετέον, verb. adj. from προ- αιρέομαι, one must choose, prefer, fXe- nophan. 1, 16t ; Plat. Rep. 535 A, and Xen. ΐΐροαιρετικός, η, όν, of, belonging to choice, preference, will : choosing, pre- ferring, τινός, Def. Plat. 411 Ε : τό 7Γρ., the will, Plut. Cor. 32. ΊΙροαιρετός, ή, όν, (προαφεω) cho- sen before others, preferred, chosen, pur- posed, Arist. Eth. N. 3,3, 17. ΤΙροαιρέω. ώ, f. -ήσω : aor. προεί- λον (πρό. αίρέω) : — to take before, bring forward or forth, produce publicly, Ar. "Thesm. 419, Thuc, 8, 90.— II. usu. in ΠΡΟΑ mid. (with aor. pass.), to take or choose ' before or suoner than another, prefer one thing to another, ri τιΐ'ος, Plat.* Lach. i9Q D ; τι ιτρό τίνος. Plat. Phaedr, 245 Β ; tl αντί τίνος, Xen. Cyr. 5, 2, 12 ; also, ττρ. τι έκ τών άλ- λων. Plat. Polit. 292 Β ; foil, by μάλ- λον η.., Xen. Mem. 2, 1,2, etc. — 2. c. ace. (only), to prefer, Plat. Legg. 1. c. ; also c. inf.. Id. Demod. 381 A, Arist. Pol. 5, 11, 30. — 3. to purpose or intend a thing, Eur. Incert. : to under- take, Lycurg. 148, 23, Dam., etc. ; opp. to φενγειν τι, Arist. Eth. N. 10, 1, 1. Ilpoaipu, (πρό, αίρω) ίο set out or depart before, Plut. 2, 211 D. Προαισθάνομαι, f. -σθήσομαι,(ττρό, αισθάνομαι) dep. mid., to perceive, learn or observe beforehand, Thuc. 3, 38 ; 5, 58, Xen. Hence ΐΐροαίσθησις, εως, i], a presentiment, Plut. 2, 127D, ubi V. Wytt._ ΐΐροαιτιύομαι, {ττρό, αίτιύομαι) dep. mid., to accuse beforehand, N. T. ΤΙροαιώνως, ον.(πρό, αιών) before time, from eternity, Eccl. ΪΙροακμάζω, ί. -ύσω, (ττρό, ακμάζω) to ripen before or too soon, to be prema- ture, Hipp. — II. tobe at the age just be- fore one's prime. ΪΙροάκονάω, ώ, ί. -ήσω, to sharpen before or in front. Ώροάκοντίζω, f. -ίσω, {ττρό, ακοντί- ζω) to throw a javelin, 0Γ like a javelin, beforehand : — pass., to be darted before, Luc. Tim. 3. ΤΙροΰκονω, f. -σομαι, {ττρό, άκονω) to hear beforehand, τι, Hdt. 2, 5 ; 5, 86, etc. ; τινός, Polyb. 10, 5, 5 ; περί τίνος, Dem. 604, 7 ; also προακήκοε ΟΤΙ.., Hdt. 8, 79. ΤΙροακροβολίζω, f. -ίσω, {πρό, άκρο- βολίζω) to skirmish with missile.id., ττροα-ειττάμην, to renounce first, e.g. την φίλίαν. Τίροαττέρχομαι, f. -ελενσομαι, {πρό, απέρχομαι) dap. mid., to go away or depart before, Thuc. 4, 125 ; πρ. τοί) ipovov (ior άπ. πρό τυϋ χρόνυν). Plat. ,egg. 943 D. — II. πρηαπέρχεσϋαι (sc. τοϋ βίον), to die before : — to die for or m behalf of, τινός, Valck. Phoen. 1005. ΤΙροαπεχθύνομαι, { πρό, απεχθά- νομαι) as pass., to be hated beforehand, Dem. 179, 11. ΙΙρηαπηγέομαι, προαπικνέομαι, Ion. lor προαφ-. Τίροηπο,βάλλω, f. -βαλύ, to throw away before. ΐίρυαποβρεχω, f. •ξω, to soak or soften Lffure, Galen. Ώροαποβνω, to stop up before, [ii] ΤΙροαπογενσμαι, as mid., to taste before, Joseph. ΤΙροαποόείκνϋμι, f. -δείξω, {πρό, αποδείκννμϊ) to prove beforehand, Isocr. 29 B. Hence ΐΐροαπόδειξις, ή, a preliminary proof . ΤΙροαποδημέω, ώ, f. -?)σω, to leave one\s country before. ΤΙροαποοϊδυμι, {πρό, άποδίδωμι) to give back before. — 2. πρ. την βίισιν, to finish the inarch or step too soon, Longin. ΤΙροαποδύομαι, {πρό, από, δύω) as mid., to undress one's self beforehand, Clem. A), [ϋ] ΤΙροαποζένννμι, to boil down before- hand. Π.ροαποθν7/σκ(ΰ, f. -θανοϋμαι, {πρό, αποθνήσκω) to die before or first, Hdt. 2, 1 ; υπέρ τίνος, Plat. Symp. 208 D: πρ. της γηραιού τελενττ/ς, to die be- fore old age, Antipho 125, 25 : of a coward, to die beforehand,!, e. before his real death, πρ. άπό τοϋ φόβου, Xen. Cyr. 3, 1, 25. ΤΙροαποθρηνέω, ώ, {πρό, άποθρη- νέ(ι)) to bewail beforehand, Plut. Pomp. 78. ΤΙροαποικίζω, f. -/σω, {πρό, αποικί- ζω) to make to emigrate beforehand, A pp. ΤΙροαποκϊιλΰπτω, f. -ψω, to uncover or disclose before. Ιίροαποκάμνω, {. -καμοϋμαι, {πρό, αποκάιινω) to grow tired, and so desist before the end, c. irif.. Plat. Euihyphr. HE. ΤΙροαποκινδϋνιτάω, {πρό, αποκιν- •όννενω) to risk an engagement first, DioC. ΊΙροαποκλείω, {πρό, αποκλείω) to shut out or off beforehand, App. ΤΙροαπυκληρόω, ώ, {πρό, ϊιποκλη- ρ $ω) to allot beforehand, Luc. Bis Ace. I'.i, in pass. Τίροαποκόπτω, f. -ψω, to cut off be- fc re, Joseph. Προαποκρονομαι, mid., to strike off in front or before. \Ίροαποκτείνω, f. -κτενώ, { πρό, άποκτείνω) to kill beforehand, Luc. Catapl. 8. Τίροαποκτίννΰμι, -ktivvvu, Phi- lostr., and Die C.,=foreg. 1210 ΠΡΟΑ ΤΙροαπολανο), {πρό, απολαύω) to enjoy beforehand, Plut. Aemil. 30. Προαπολείπω, f. -ipu, {πρό, απο- λείπω) to leave first, or too soon, τάξιν, Arist. Rhet. Λ1. 31, 5.— II intr., to fail before or first, Hipp. Oil, Antipho 140, 29 : c. gen., πρ. τινός, to fail be- fore, i. e. in comparison of, δύναμις προαπο'λείπει προθυμίας, Plut. 2, 7«9 D, cf. 797 D. ΙΙροαπολεπίζω, f. -ίσω, {πρό, απο- λεπίζω) to shell or peel beforehand, uiosc. Υϊροαπολήγω, i. -ξω, (πρό, απολή- γω) to cease first, M. Anton. ΙΛροαπόΑλνμι, { πρό, άπόλλνμι ) Ιο destroy first : — pass, and mid., to perish before or first, Antipho 137, 20, Thuc. 5, 61, Plat., etc. ; των άλλων πρηαπολοΰνται, Lys. 193, 3. ΤΙροαπολνω, ( πρό, απολύω ) to loosen or release beforehand, Clem. Al. ΤΙροαποξηραίνω, {πρό, αποξηραί- νω) to dry beforehand, Hipp. ΐίρηαποξνω, {πρό, άποξύω) to scrape off beforehand, Diosc. ΙΙροαποπέμπω, (. -ψω, {πρό, άπο- πίιιπω) Ιο send away, dismiss first, Thuc. 3, 25. ΥΙροαποπιπτω, f. -πεσοϋμαι, to fall off before, [t] ΤΙροαποπλύνω, to wash off first. ΐΐροαπόπτωτος, ov, fallen off before its time, v. 1. for πρόπτωτος. ΥΙροαπορέω, ώ, ί. -ήσω, {πρό, άπο- ρέω ) Ιο start, consider preliminary doubts and difficulties, Arist. An. Post. 2, 19, 1, metapli. 2, 1, 3: — also as dep., προαπορηθηναι περί τίνος, Plat. Tim. 49 Β. ΐΐροαποββέω, ί. -βεύσομαι, to fall off before. ΐΐροαπο/^βίπτω, f. -τ/;ω, {πρό, άπο()- ()ίπτω) to throw off or away before, Dio C. Προαποσαρκόω, ώ, to make incar- nate before, Eccl. ΐΐροαποσβένννμι, f. -σβέσω, (πρό, άπασβένννμι) to extinguish first. — II. pass., with pf. and aor. 2 intr., to go out first, M. Anton. 3, 1. ίΐροαποσμήχω, f. -ξω, to wipe off be- fore. ΐΐροαποσπύω, ώ, f. -άσω, to strip off before, Dio C. ΐΐροαποστανρόω, ώ, to fortify with palisades before. Τίροαποστέλλω, f. -ελώ, (πρό, άπο- ατίΧλω) to send away, dispatch before- hand or in advance, Thuc. 4, 77 : — in pass., to be sent in advance. Id. 3, 112 : but, προαποσταλήναί Τίνος, =z άπο- σταλί/ναι πρό τίνος, lb. 5. ΙΙροαποσφύζω, ί. -ξω, {πρό, άπο- σφάίω) Ιο slay before, Luc. Hist. Conscr. 26. ΐΙΐΜαποτάσσω, Att. -ττω, ί. -ξω, {προ υποτάσσω) to put away before: — inid., 113 Anm. 5. ΤΙροβεβουλενμένως, adv. part, pf pass, from προβουλεύω, prcmedita- tedly, advisedly. Ϊ1ρόβ7/μα, ατός, τό, (προβαίνω) a step forivard, a step, Ar. Plut. 759. ΙΙροβΙάζομαι, ί. -άσομα,ι [α] ; dep. mid. : — to obtain by force , force through before, Aeschin. 64, 8. Τίροβϊβάζω : f. •ύσω, Att. προβΐ- Βώ [πρό, βιβύζω) : — ίο lead or bring forward, to Uad on, τινά. Soph. O. C. 180; ποί προβίβας ήμΰ,ς ποτέ; to what a pitch do you niean to carry u s ? Ar. Av. 1570 ; τινά εις άρετήν, Plat. Frot. 328 Β : to lead on, induce, λόγω Tivu πρ., Xen. Mem. 1, 2, 17, v. 1. Aeschin. 07, 2. — II. to advance, exalt, την πατρίδα, Polyb. 9, 10, 4. — 2. intr.,= προβαίνω. Id. 5, 100, 1 ; 10, 44, 1. ΤΙροβΐβύς, Ep. part. pres. of προ- βαίνω, Horn. ΙΙροβίβάσις, ή, a leading on or for- ward, advancing. [I] ΙΙροβΙβασμός, oi), o,= foreg. ΐΐροβιβρώσκω, 1. προβρύσω, to eat, devour before. ΐΐροβϊβών, ώντος, Ep. part. pres. of προβαίνω, Horn. Ίΐροβίότης, ητος, ή, a former life, Clem. Al. : from ΎΙροβΙόω, ώ, ί. -ώσοιιαι, (πρό, βιόω) ίο live before : τα πρυβΐβιωμένα, one's previous life, Polyb. 11, 2, 9. ΥΙροβλαατάνω, ί. -στήσω, ( πρό, βλαστάνω) to shoot or sprout before, Theophr. Hence ΐϊροβλάστημα, ατός, τό, a previous shoot or bud, Theophr. Τλρόολαστος, ov, shooting or bud- ding before, Theophr. C. PI. 5, 1, 6, Schneid. — II. as subst., a surname of Bacchus, Lye. ΤΙροβλεπτικός, ή, όν, foreseeing. ΤΙροβλέπω, (πρό, βλέπω) to fore- see: to provide for one, N. T., in mid. ΐΐρόβλημα, ατός, τό, (προβάλ,λω) : 1242 ΠΡΟΒ — any thing which comes forward, juts out or projects, πρ. πόντον, a jutting headland. Soph. Aj. 1219: hence, ii?ij/ thing that projects between one and something else, a hindrance, obstacle, Hipp., cf Ael. N. A. 2, 13—11. any thing put forward or held out by way of guard, a rampart, barrier, fence, skreen, Hdt. 4, 175 ; 7, 70, cf Plat. Polit. 279 D, sq. ; so Aesch. calls a shield, πρ. σώματος, Theb. 540 ; προβλή- ματα Ίππων χαλκά, the brazen ar- mour of horses, Xen. Cyr. 6, 1, 51: — c. gen. objecti, a defence against a thing, πρ. πετρών, Aesch. Theb. 070 ; πρ. χειμώνων, Plat. Tim. 74 Β ; πρ. κα- κών, Ar. Vesp. 015 ; but, πρ. φόβου ή αϊόονς έχειν, to have fear or shame as a defence. Soph. Aj. 1076 : — τον ποταμον πρ. ποιείσθαι, λαβείν, Po- lyb. 2, 66, 1 ; 3, 14, 5.— III.a«y tlimg put forward as an excuse or screen, τον τρόπου, Deni. 1122, 21 ; so, πρ. λα- βείν τίνα, (as we say) to make a stalking horse of him, Soph. Phil. 1008. — IV. that which is proposed as a task, a task, business, Lur. El. 985, ubi V. Seidl. : esp. ,aproblem in geom- etry. Plat. Rep. 530 B, Theaet. 180 C, sq. (but in the Logic of Arist., a , proposition to be discussed, Lat. quaes- tio. Top. 1, 11, cf 1, 4, 3): — α problem, i. e. a difficulty, Polyb. 28, 11, 9. Hence ϋροβ'λημάτικός, ή, όν, belonging to or disposed for a problem, problematical. Arist. Somn. ΙΙροβ'λημάτιον, ov, τό, dim. from πρόβ?ίημα. [α] ϋροβλΊ/μάτουργικός, ή, όν, of or belonging to a προβληματουργός : ή πρ. δνναμις, the faculty of construct- ing fortifications, Plat. Polit. 280 D : from ΤΙροβ?.ημάτονργός, όν, (πρόβλημα II, *έργω) making arms οτ armour. Ίλροβλημάτώδης, ες, ( πρόβλημα IV, είδος) like α problem, problematical, Plut. Cat. Min. 25. Τίροβλής, ήτος, δ, ή, without neut., (προβύ?.λω) strictly, thrown before or forward : usu., jutting, towering, σκό- πελος, πέτρα, στήλαι, II. 2, 396 ; 16, 407 ; 12, 259 ; άκταί, Od. 5, 405 ; also προβλήτες, without suhst., forelands, headlands. Soph. Phil. 936 : but, lb. 1455, κτύπος πόντον προβλής, may be the roar of the waves dashing against the headlands (Herm. however reads προβολής (v. προβολή II. 3), and others προβλής θ'). Ί1(ΐοβλητικός, ή, όν, (προβάλλω) throwing forth or away. ΤΙρόβ/.ητος, ov, (προβάλλω) thrown forth or away, Lat. projectus, κνσΐν πρ., cast to the dogs, Soph. Aj. 817. Ήροβ?ιώσκω : aor. προυμολον, inf προμολείν (πρό, βλώσκω) : — to go or come before, forth Or out, esp., to go out of the house, Od. 4, 22, etc.; π. θύραζε, Od. 21, 239, 385.— Horn, always uses the pres. and aor. without augm. Ώροβοάω, ώ, f. -ήσω, (πρό, βοάω) to shout before or ί?ϊ. front, to cry or shout out, 11. 12, 277 : πρ. δεινόν τι, Soph. Phil. 218. Ώροβοηθέω, ώ. f. -ήσω. Ion. ττρο- βωθέω, (πρό, βοηβέω) to hasten to an- other's aid or drfince beforehand, εις τήν Βοιωτίην, Hdt. 8, 144, where however Wess. reads προςβωθήσαι from some MSS. ΤΙροβόλαιος, ov, ο,^=πρό3ολος, a spear held out before one, Orac. ap. Hdt. 7, 148 ; προβολαίω έονρατι, Theocr. 24, 123 (where προβ. may be an adj., outstretched, couched ; or, it ΠΡΟΒ may be a subst. in appos. with 6σβ• ρατι). ΤΙροβολενς, 6, a producer, Eccl. ΙΊροβολή, ής, ή, (προβάλλω) a put- ting forth, τοΰ βλαστού, Theophr. — 2. α putting forward, esp. of a weapon lor aelence, τα δόρατα εις προβολήν καθιέναι, to bring the spears to the rest, couch them, Xen. An. 6, 5, 25; so, ίν προβολή Οέσθαι ξίφος, to bring it to the guard, Anth. P. 7, 433 ; cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 70 : — hence, the attitude of a soldier with his spear in rest, Polyb. 2, 05, 11 ; ή πρ. τής φά- λαγγος, the phalanx with its pikes couched, Id. 18, 13, 1 ; also ?/ τών θυ- ρεών πρ.. Id. 1, 22, 10 ; also of a pu- gilist, a lunging out with the fist, The- ocr. 22, 120: hence, — II. a;i^ thing put out, a prominence, Hipp. : hence, — 1. α thing so held out for defence, esp., a spear, like πρόβολος, προβυλαιος : hence a guard, defence, bulwark, τής χώρας, Xen. Mem. 3, 5, 27 ; so of the eyebrows, Id. Cyn. 5, 26 : c. gen. ob- jecti, α defenceagainst... βε?.έων. Soph. Aj. 1212; θάνατον, Eur. Or. 1488; κανμάτων. Plat. Tim. 74 Β ; cf πρό- βλιιμα II. — 2. an elephant's trunk, pro- boscis, Aretae. — 3. a jutting rock, fore- land. Soph. Phil. 1455. e conj. Herm. ; V. sub προβλής, and cf Dion. P. 1013, Leon. Al. 25, Polyb. 1, 53, 10.-4. any thing put forward as a pretence, a pre- text. — 111. a proposing a person's name for election, Plat. Legg. 705 A ; cf. προβάλλω Β. IV. — IV. in Att., προ- βολή or (more commonly) προβολαί was a vote of the Ecclesia directing a public prosecution to be undertaken, like the Yloman praejudicium, τών συ- κοφαντών προβολής ποιούμεθα, Aes- chin. 47, 26 ; etc. : this was only done in certain cases, as in that of Socrates, Xen. Hell. 1, 7, 29 ; and that, wherein Demosth. made his speech against Meidias : on its nature V. Herm. Polit. Ant. § 130, 12, Att. Process, p. 271 sq., and Diet. Antiqq., cf προβάλλω Β. VII. ΪΙροβόλιον, ov, τό, dim. from προ- βολή II, esp., a boar-spear, \en. Cyn. 10, 1. — 2. a cloak, Philostr. Imagg. 1, 2, cf Welcker. Πρόβολος, ov, ( προβάλλω ) any thing that is held forward or out .—I. a jutting rock, foreland, έπΙ προβόλφ, Od. 12,251; προβόλοις προςπταίειν, ?.ιμένας προβολών έμπλήσαι, Dem. 104, fin. ; 795, 14. — II. α weapon held out for defence, esp., a hunting-spear, Hdt. 7, 76, cf Schweigh. ad 7, 148 : generally, a defence, bulwark, as πρό- βολον πο?ίέμον, of a fortress, Xen. Cyr. 5, 3, 11, and 23: also of a per- son, a shielder, guardian, Ar. Nub. 1161. — Cf. προβολή, πρόβλημα. ΐΐροβοσκίς, ίδος, ή, (πρό, βόσκω) an elephant's proboscis or trunk, Polyb. 3, 46, 12, etc. — II. in plur., the long feelers or arms of the cuttle-fish, Arist. Part. An. 4, 9, 12, H. A. 4, 1, 8. ΐΐρόβοσκος, ου, ό, (πρό, βόσκω) one who drives the herd to pasture, Hdt. 1, 113; not (as usu. expl.) one who tends the herd in another's place, an un der-hcrdsman, Buttm. Ausf Gr. § 121 Anm. 9, n. : others write προβοσκός. ΐΐροβούλενμα, ατός, τό, (προβον- 7^εύω) α preliminary decree : at Athens, a preliminary ordinance of the senate, which became a βούλευμα or law when passed by the Ecclesia, Dem. 703, 17, Aeschin. 71, 22 ; v. Diet. An- tiqq. p. 168, sq. ΪΙροβονλενμάτιον, ου, τό, dim from foreg., Luc. Paras. 42. [a] Τίροβονλενω, (πρό, βονλευω) to ΠΡΟΓ pL•n, contrive before or first, Thuc. 3, 82; so in mid., to debate or consider first, Ti, Hdt. 1, 133, Xen. Cyr. 4, 3, 17. — 2. of the senate at Athens, to frame a προ3ονλενμα' (q. v.), Xen. Hell. 1, 7, 7, Dem. 607, 3, etc.— 3. to act as πρόβονλοζ, τον όήμον, Arist. Pol. 4, 15, 11. — II. to have the chief voice in the senate and in passing de- crees, Xen. Cyr. 8, 7, 9. — III. rrp. τι- νός, to deliberate for one, provide for his interest, Ar. Eq. 134ϋ ; c. gen. rei, to provide for a thing, Xen. An. 3, 1, 37 ; -ερί τίνος, Thuc. 8, 1, Arist. Pol. 4, 14, 14. ΐΙρο3ουλή, 7/ς, η, {πρό, βουΆη) fore- thought : εκ προβουλτ/ς, by malice pre- pense, Antipho 112, 10. ΤΙροβοϋλιοί', ov, τ ό,=^ προ βούλευ- μα, cf. Lob. Phryn. 519. ΤΙρηβού/ιομαί, v. προβέβονλα. ΤΙροβον'λό-αις,τταιόος, η, in Aesch. Ag. 398, Τίροβουλύτΐαις "λτης, prob. = ττρόβουλος τταΐς Άτης, the crafty daughter of Ate ; formed on the anal- ogy o{ αίνότταρις, etc. ; cf. sub κακό-. ΐίρόβου/Μς, oi>, {ττρό, βουλή) de- bating beforehand, or for others : — hence oi πρόβουλοί were — 1. in some Greek states (prob. aristocratic), a standing committee to examine measures before they were formally proposed to the people, Arist. Pol. 4, 14, 4 ; 6, 8, 17 : such were those of Megara, Ar. Ach. 755; cf. Aesch. Theb. 1006.— 2. used too of the twelve deputies of the Ionian states at the Panionium, Valck. Hdt. 6, 7, Wess. Diod. 15, 49 ; and so of the deputies appointed by the western Greeks to consult on the mode of meeting Xerxes, Hdt. 7, 172. — 3. at Athens, the provisional commit- tee of ten for legislative purposes, just before the constitution of the 400, Ar. Lys. 421, Lysias 126, 10 ; called ξνγ- γραφείς by Thuc. 8, 67, cf. Thirlwall Hist. Gr. 4, p. 3. ΪΙροβράχι'ις, ες, or προβρΰχύς, ν, (προ, βραχύς) very flat, very shallow, Strab. : opp. to προβαβύς, v. Lob. Phryn. 540. ΤΙροβρέχω, f. -ξω, (πρό, βρέχω) to soak beforehand, Hipp., Arist. Probl. 22,11,2. Ιίρόβροτος, b, {πρό, βροτός) a for- mer mortal, Heraclit. ap. Diog. L. 8, 45. ΐΐροβύω, f. -ύσω {πρό, βυω): — πρ. λύχνον, like προμνσσω, to push the wick of a lamp up, to trim it, Ar. Vesp. 249. [ϋ] ΤΙροβωθέω, Ion. for προβοηθέο), Hdt. ΤΙροβώμιος, ov, {πρό, βωμός) at or in front of the altar, σφαγαί, Eur. Ion 376 ; 7a προβώμια, the front or space in front of an altar, Heracl. 80. ΤΙρογύμειος, ον,==προγάμιος. — II. τα προγύμεια (sc. Ίερύ), the sacrifice before a marriage, also πρόγαμοί and προτέλεια. Poll. 3, 38. [a] Προ)•ά«ίω, ώ, f. -έσω, {πρό, γαμέω) to marry or lie with beforehand, Strab. Προγαμιαίος, a, ov,= sq., cf. Lob. Phryn. 544. ΪΙρογάμιος, ov, {πρό, γάμος) before marriage, Ael. N. A. 9, 66. [a] ΪΙρόγύμος, ov, {πρό, γάμος) marry- ing or married before, ννμφαι, Tryph. 341.— II. before marriage or a wedding: oi πρόγαμοί, title of a comedy of Me- nander, v. Meineke p. 149. Τίρογαστρίδιος, a, ov, (πρό, γασ- τήρ) worn in front of the belly : το πρ., a piece of armour for the belly, Luc. Salt. 27. Jup. Trag. 41._[i] Προγάστωρ, ορός, ό, ή, {πρό, γασ- τήρ) fatpaunched, pot-bellied, Meineke Antiph. Χρυσ., 1, 6, etc. ΠΡΟΓ Ίϊρογενεθ?.ος, ov, (πρό, γενέθλη) born before, Nonn. ΤΙρογένειος, ov, {πρό, γένειον) with prominent chin, long-chinned, Theocr. 3, 9. ΤΙρογενέστατος, η, ov, {πρό, γένος) earliest in birth, i. e. oldest, H. Hom. Cer. 110, Polyb. 6, 54, 1.— II. προγε- νέστερος, a, ov, compar., earlier in birth, i. e. older, freq. in Hom. ; also, γενεί) πρ., II. 9, 161 ; τινός, 23, 789 : — also in Polyb. 9, 2, 2. — The posit., προγενής, of old time, ancient, is re- stored in Soph. Ant. 938 by Herm. and Dind. ; cf μεταγενής. Τίρογενέτωρ, ορός, ό,=^προγεννή- τωρ, Pempel. ap. Stob. p. 461. ΤΙρογεννάω, ώ, f. -r /σω, {πρό, γεν- νάω) to beget before, Theophr. ΤΙρογει•νήτειρα, ας, ή, an ancestress ; a mother. Lye. 183, 200. ΤΙρογεννητήρ.ήρος, b, (πρόγεννάω) a first ancestor, founder of a line: in plur., ancestors, forefathers. ΤΙρογεννί/τωρ, ορός, b, = foreg., Eur. Hipp. 1380. Τίρόγενμα, ατός, τό, (προγενω) that which has been tasted beforehand : some- thing eaten before a regular meal : gen- erally, a foretaste. Hence Τίρογενμάτίζω, to give a thing to be tasted beforehand, Arist. de Anima 2, 10, 5. ΤΙρογενσττ;ς, ov, b, one who tastes before, a taster, Plut. 2, 990 A. Προγενω, {πρό, γενώ) in mid., to taste before, Arist. Part. An. 4, 11, 3, Plut. 2, 49 E. Προγ7]ράσκω, f. -άσομαι, aor. 1 -εγήρασα (πρό, γηράσκω) : — to grow old before, τοϋ χρόνου, Hipp. : — togrow prematurely old, Luc. Rhet. Praec. 10, cf. Tim. 20. Πρόγηρος, ov, {γήρας) prematurely old. Προγίγνομαι, later form -γίνομαι [ί] : — ι. -γενήσομαι : aor. προνγενό- μην ; {πρό, γίγνομαι) dep. mid. : — to be, come before OT forwards, τάχα προ- γένοντο, quickly they slept forward, came in sight, 11. 18, 525, H. Horn. 6, 7 ; άμνδις προγένοντο, Hes. Sc. 345. — II. of time, to be, happen before or earlier, οι προγεγοί'ότες, ancestors, Hdt. 2, 146; 7,3; oi προγενύμενοι, the former ones, Polyb. 10, 17, 12: oi πμογεγονότες ήμίν έμπροσθεν λόγοι. Plat. Legg. 699 Ε ; τα προγεγενΊ]μέ- να, things foregone, things of old time, Thuc. 1, 20, cf. 1, 1. Προγιγνώσκω, later προγίν- : f. -γνώσομαι {πρό,γιγνώσκω): — to know, perceive, learn or understand beforehand, H. Hom. Cer. 258 (in inf aor. προ- γνώμεναι, Ep. for προγνώναι), Eur. Hipp. 1072, Thuc. 2, 64.— II. to judge beforehand, προεγνωσμένος ΰόικείν, judged beforehand to have done wrong, Dem. 861, 23. Προγ/Μσσεύω, to be of hasty tongue, be talkative. Προγ?.ωσσίς, ίδος, η, the point of the tongue. Πρόγ7.ωσσος, ov, {πρό, γλώσσα) hasty of tongue, talkative, Clem. Al. Προγνωρίζω, (πρό, γνωρίζω) to rec- ognize or know before, tl τίνος, Arist. Top. 6, 4, 5. Πρόγνωσις, εως, ή, {προγιγνώσκω) a perceiving beforehand, Luc. Ale.x. 8, Plut., etc. : esp, in medicine, a prog- nosticating, Hipp. ; V. Foes. Oecon. ΠρογνώστΊ]ς, ov, b, one who knows beforehand. Hence Προ) νωστικός, ή, όν, fit for know- ing beforehand or foretelling, Plut. 2, 433 A: TO πρ., a sign of the future, prognostic, Hipp. ΠΡΟΔ Προγονή, ης, ή, a step-daughter: fern, from πρόγονος. Προγονικός, ή. όν, ancestral, Polyb. 3, 64, 2 ; 13, 6, 3, etc. : from Πρόγονος, ov, (πρό, γίγνομαι, γέ- γονα) earlier born or begotten, hence older, Od. 9, 221 : — oi πρόγονοι, fore- fathers, ancestors, Pind. O. 9, 80, Hdt. 7, 150, and freq. in Att. ; έκ προγό- νων, Lat. antiquitus. Plat. Theaet. 173 D, (for Soph. Aj. 1197, v. sub πρό- πονος) : rarely in sing.. Plat. Symp. 186 E, Euthyphr. 11 Β : — also of gods who are the authors or founders of a race (cf. άρχηγέτης), Ζεν πρόγονε, Eur. Or. 1242 ; θεοί ■πρόγονοι, Plat. Euthyd. 302 D. Πρόγονος, ov, b, η, {πρό, γονή) a child by a former marriage, i. e. o?ie's step-son or daughter, Eur. Ion 1329, Isae. : ή προγόνι], a step-daughter. Πρόγραμμα, ατός, τό, (προγράφω) a public proclamation or written order, a public notice in writing, programm, Dem. 772, 15, Plut., etc.; v. Lob. Phryn. 249. Προγραμμάτεύς, έως, ό, α deputy γραμματεύς, Inscr. Προγραφή, ής, ή, (προγράφω) α pub- lic notice, advertisement, Xen. Hipparch. 4, 9 : esp., a public sale of confiscated property, Lat. proscriptio, Strab. : a praetor's edict, Polyb. 26, 5, 2, Dio C. Προγράφω, f. --φω, (πρό, γράφω) to write before OX first, Thuc. 1, 23. — II. to write in public, πρ. τι έν πινακίοις, to put up a public notice, Ar. Av. 450 ; 77p. δίκην or κρίσιν τινί, to give notice of a trial, Dem. 1151, fin.: — also, to ordain or appoint by public no- tice, έκκλησίαν, Aeschin. 35, fin. ; hence, in Pass., φρονράς προγραφεί- σης, Dem. 1257, 5.— I1I.= Lat. j^roscr;- bere, φυγάδα πρ. τινά, Polyb. 32, 21, 12 : οι προγεγραμμένοι, the proscribed, lb. 22, 1 : but, — 2. ττρογράφειν τινά τής βουλής, of the censor, to put one at the head of the senate, name him princeps senatus, Plut. Aemil. 38, Fla- min. 18 : so in pass., προγράφεσθαι τον συνεδρίου. Id. 2, 318 C, ubi v. Wyttenb. [ΰ] Προγρηγορέω, ώ, {πρό, γρηγορέω) to wake before the time, Arist. Probl. Προγνμνάζω, f. -άσω, (~ρό, γυμ- νάζω) to exercise beforehand, πρ. χέρας. Soph. Fr. 450 : in mid., to exercise one's self beforehand, Aristid. Hence Προγνμνασία, ας, ή, previous exer- cise, preparation, Clem. Al. : and Προγνμΐ'ασμα, ατός, τό, a prepara- tory exercise, πολέμον, for war, Ath. 631 A: esp. in rhetoric. Προγνμναστής, ov, ό, (προγνμ- νάζω) one who exercises beforehand or prepares : esp. a servant of the γυμ- ναστής, who rubs, anoints, etc., Ga- len. : also a slave who goes through ex- ercises with his master, Senec. Epist. 83,3. Προδάήναι, inf aor. pass, (with act. signf.) from the root *δάω, to know beforehand, προίδων ήέ προδαείς, Od. 4,396; inf., Αρ. Rh. 1, 106. Προδανείζω, {πρό, δανείζω) to lend before, Luc. Sacrif. 3, Plut. Pericl, 13. Προδάπΰχ'άω, ώ, f. -ήσω, {πρό, δα- πανάω) to spend beforehand, Luc. .\b- dic. 11. Προόείδω, f. -σω, (πρό, δείδω)=: προδειμαίνω. Soph. Ο. Τ. 90. Προδείε7.ος, ον. {πρό, δείελος) be- fore evening, πρ. Ιστίγεμ, Theocr. 25, 223. Προδείκννμι and -ννω : f. -δείξω, (πρό, δείκννμι) to show beforehand, point out, Hdt. 4, 10 ; esp., by way of 1243 ■^ ΠΡΟΔ example, προδίξαντες σχήμα, οΙόν τι ίμε'/.'λε εϋ-μΐ~έστατοι> φανέεσθαι έχουσα, Hdt. 1, 60: Ιο make known beforehand, c. acc. et inf., Thuc. 3, 47 : to tell first, ττοΐον πρόι^ιξον, Aesch. Pr. m9, cf. Soph. O. T. 024. — II. to foreshow \\\\dX is about to hap- pen, Tivi Ti, Hdt. 1, 209 ; 6, 27, etc. — III. to point before one, σκή-πτρφ πρ., to feel one's way with a stick, ot a blind man, Soph. O. T. 456 (Seneca's baculo senili iter praetentare) : also c. acc, to put out before one, TO τόξον, Luc. Here. 1 : hence, — IV. as a tech- nical term of pugilists, χερσί πρ., to make feints with the hands, make as if one was going to strike, like Lat. praeladere, Theocr. 22, 102. — 2, also in war, to make a demonstration, as- sume an attitude of attack, Xen. Hip- parch. 8, 24. Hence Τίροόείκτης, ov, 6, a pantomimic actor, Diod. ΤΙροόειμαίν(•ί, (πρό, δειμαίνω) to fear beforehand, τι, Hdt. 7, 50, 1. ΤΙροόειπνέω, ώ, f. -ήσω, {ττρό, όει- πνέω) to dine or sup before, rlut. 2, 226 E. ΐίρόδειπνος, ov, (πρό, δειπνέω) supping or dining beforehand : ό Πρ., a piece of Timon's, Ath. 406 E. ΤΙροόέκτωρ, ορός, b, Ion. for προ- δείκτωρ. one who foreshows, foretells, Hdt. 7, 37. ΤΙροδέρκομαι. {πρό, δέρκομαι) dep. raid., to see beforehand, Aesch. Pr. 248. Ιίροδεσμεω, ύ, f. -ήσω, {ττρό, δεσ- μός) to bind, tie in front or before. ΐΐροδενυ, to moisten beforehand. Τίροδηλέημαι, dep. mid., to hurt be- fore, V. 1. Hdt. Θ, 68, 3. ΤΙρόδιβος, ov, {πρό, δήλος) clear beforehand, manifest, evident, Hdt. 9, 17, Eur. Or. 190, Plat., etc. : εκ. προ- ojp.ov, manifestly. Soph. El. 1429. Adv. -λο)ς, Id. Aj. 1311. Hence ΤΙροδηλόω, ώ, to make clear before- hand, show plainly, Thuc. 6, 34, in Pass., Polyb. 10, 46, 10, etc. Hence ΤΙροδήλοσις, εως, ή, a declaring be- forehand, prognostication, Plut. 2, 398 D : ο demonstration of the event, Id. Mar. 19. Hence ΤΙροδηλωτικός, ή, όν, fit for showing beforehand, Del. Plat. 414 B. ϋροδημάγυγεω, ώ, f. -ήσο), {πρό, δημαγωγέω) to be an arch-demagogue, Himer. Τίΰοδιαβαίνω, f. -βήσομαι, (πρό, διαααίνω) to go through or over before Others, τάφρον, Xen. Eq. 8, 3. ΐίρυδιαβύλ'λω, f. -βΰλύ, {πρό, δια- βάλλω) to raise prejudices against or slander beforehand, Thuc. 6, 75, Luc. Tois. 34. ΤΙροδιαβεβαιόω, ώ, to confirm fully beforehand. ΙΙροδιαγιγνώσκυ, f. -γνώσομαι, {πρό, διαγιγνώσκω) to understand be- forehand, Thuc. 1, 78. — II. to re- solve or decree beforehand. Id. 5, 38. Hence Ήροδιάγνωσίς, ή, a knowing accu- rately beforehand, esp. of symptoms, Hipp. , , , ΙΙροδιάγόρευσίς, η, {αγορεύω) a foretelling exactly, Hipp. ΤΙροόιαγρύφω, {πρό, διαγράφω) to draw out beforehand, Aristaen. 1, 20. ΤΙροδίΰγωγή, ης, ή, a leading for- ward through a thing, Plut. 2, 913 C. ΊΙροδίάγωΡίζομαι, {πρό, διαγωιήζο- μαι) dep. mid., to fight it out before- hand, Diod. Hence ΊΙροδίαγωνιστής. ov, 6, one who fights it out before, Philo. Ώβοδιαδίδωμι, {πρό, διαδίδωμι) to 1244 ΠΡΟΔ spread beforehand, φήμην κατά τίνος, Polyb. 40, 4, 2. Προόιαζενγννμι {πρό, διαζεύγνν- μι) : hence, in Grainin., προδιεζεν- γμένον σχήμα (also called ΆΆκμα- νικόν) a figure often used by Alcman, when a verb, being the predicate of two words, IS joined specially to the first, as έγω ηλϋημεν καΐ σν, Schol. "Od. 10, 513 ; cf. Jelf Gr. Gr. <^ 393, 5. ΐΐροδιάθεσις, εως, ή, a predisposi- tion, Sext. Emp. p. 27. ΊΙροδιαιρέομαι, f. -ήσομαι, (πρό, διαιρέυμηι) mid., to divide or distin- guish beforehand, Isocr. 294 C. Hence Ώροδιηίρεσις, εως, ή, a previous di- vision, Diod. 13, 82. ΐΐροδιαιρετέον, verb, adj., 07ie must divide before or first, Arist. ΐΐροδιαίτησις, εως, ή, {πρό, διαι- τάω) preparation by diet, Luc. Ne- cyom. 7. Τίροδιάκειμαι, as pass., to be in a certain state before, Arr. Epict. ΙΙροδιακϊνέω, ώ, to set all in motion before, Joseph. ΤΙροδιακρίνω, to distinguish, deter- mine beforehand, Sext. Emp. p. 82. ΙΙΐ)οδιύκονέω, ώ, and as dep. mid. προδιΰκονέομαι, to serve or be useful before, Joseph. ΤΙροόια'λαμβάνω, {πρό, διαλαμβά- νω) to judge and decide beforehand, περί τίνος, υπέρ τίνος, Polyb. 9, 31, 2 ; 27, 7, 3.^ Προδιαλέγομαι, {πρό, διαλέγομαι) dep. mid. c. aor. pass. : — to speak or converse beforehand, περί τίνος, Isocr. 233 Ε. Hence ΤΙροδίά'λεξις, ή, a speaking or con- versing htforehand. ΐΐροδια/ιύω, (πρό, δια?.νω) to dis- solve, break before, Arist. Probl. 23, 28, Polyb. 11, 16", 2. ΐϊροδιαμαρτύρομαι, {πρό, διαμαρ- τνρο/'.αι) dep. mid., to call to witness or ini ike beforehand, τινύς, Polyb. 26, 3,6. [-.J ΤΙροΰιανοέομαι, (πρό, διανοέω) dep. mid. c. aor. pass. : — to think well over before, Charond. ap. Stob. p. 291, 10. ΤΙροδιαντλέω, ώ, to exhaust before- hand. ΤΙροδιανυκτερεύω, {πρό, διανυκτε- ρεύω) to pass the night before, Clem. Al. ΤΙροδιάνύω, f. -ύσω, {πρό, διανύω) to accomplish beforehand, Ciem. Al. [iij ΐΐροδιαπέμπω, (πρό, διαπέμπω) to send through or over before.— Mid., to send on as a messenger, Polyb. 8, 20, 3. ΤΙροδιαπ7.έω, f. -π?.εύσομαι, to sail, swim through or over before. ΤΙροδιαρθρόω, ώ, to declare, eivucle- ate beforehand, Se.xt. Emp. p. 237. ΤΙροδιαρπύ,ζω, {πρό, διαρπάζω) to plunder beforehand, Dio C. Ήροδιασάφέω, ώ, to publish before- hand, V. 1. Polyb. for πρυσαφ-. ΤΙροδιασάφησις, ή, previous publica- tion, [ά] ΐΐροδιασβέννυμι, to extinguish be- forehand, M. Anton. 12, 15. ΐΙροδιασκέπτομαι,^=&ι\., q. v. ΤΙροδιασκοπέω, ω, c. fut. -σκέ-φο- μαι from foreg., to examine well be- forehand, Dio C. ΥΙροδιαστέλλομαι, {πρό, διαστέλ- λω) dep. : — to give a positive opinion beforehand, Hipp. : to settle, make an agreement beforehand with another, τΐ- νί, Ath. 521 A. Υλροδιασνρω, {πρό, διασύρω) to rid- icule beforehand, Arist. Rhet. Al. 19, 13. i-v] ΥΙροδιατάσσω, Att. -ττω, (πρό, δια- τάσσω) to range at regular distances be- forehand or in front, Aen. Tact. ΠΡΟΔ ΤΙοοδιατέμνω, to cut through before- hand. ΙΙροδιατίθημι, to set apart bejore- hand, Joseph, [l] ΐΐροδιαττάω, ώ, f. -ήσω, to sift be- forehand. ΤΙροδιατνπήω, ώ, to sketch out be- forehand, Philo. Hence ΙΙροδιατύπωσις, ή, a previous plan or design, Clem. Al. ΠροδιαφΟείρω, {πρό, διαφθείρω) to spoil, ruin, destroy beforehand, Isocr. 408 C : to corrupt or bribe beforehand, Dem. 520, 26 :— pass., to he'rumed or lost beforehand, Thuc. 1, 113 : 6, 78. Τίροδιαχρίω, to besmear all over be- forehand. \_xpi^ ίΐροδιαχωρέω, ώ, {πρό, διαχωρέω) to separate, differ from one beforehand, Arist. Rhet. 1, 12, 29. ΤΙροδΙδύσκω, f. -άξω, (πρό, διδάσ- κω) to teach beforehand, τινά τι, Soph. Aj. 163; τινά, c. inf., Id. Phil. 1015, Dem. 1231,26: .so also in mid.. Soph. Tr. 681, Ar. Pint. 687; cf. διδάσκω Β. — II. to teach by degrees ; and so, to teach thoroughly, Ar. Nub. 476, cf. Stallb. Addend, ad Plat. Prot. :— pass., to learn beforehand, Thuc. 2, 40. ΥΙροδίδωμι, f. -δώσω, {πρό, δίδωμι) to give beforehand, pay in advance, Xen. Hell. 1, 5, 7, prob. 1. Polyb. 8, 17, 7 : but, — II. most commonly, to give up to the enemy, betray, freq. from Hdt. downwds. ; πρ. τινί τι, Hdt. 6, 23, etc., Aesch. Pr. 38, etc. ; τας πν7.ας, το φρούριον, Ar. Αν. 766, Ran. 362, etc. ; 7Γ(7. Tivu προς τίνα, Hdt. 3, 45 • c. inf., ov σν προύδωκας θανείν, Eur. Or. 1588, pass., προδοθείς ύπό τίνος, Hdt. 7, 137 ; ΰπόλωλα τλήμων, προ- όέδομαι, Soph. Phil. 922.-2. ίο for sake in distress, abando7i, esp. in battle ; and so, absol., to desert, Hdt. 5, 113; 6, 15, etc. ; so, ή χάρις προδονσ' ΙύΛ- σκεται, it proves traitor. Soph. Aj. 1267 ; TO δοκούν αληθές ονχ όσιον προδονναι. Plat. Rep. 607 C. — 3. of things, to betray, fail one, Xen. Hell. 5, 2, 5, Dem. 1239, fin. : hence, seem- ingly intr., to fail, Lat. deficere, e. g. of a river that has run dry, Hdt. 7, 187 ; of a tottering wall, useless for a defence. Id. 8, 52 ; cf. Xen. Hell. 5, 2, 5. — 4. to let go, give up ; hence, to lose, bid adieu to, ηδονής, etc.. Soph. Ant. 1166; τον άχώνα, Aeschin. 16, 19. m ΤΙροδιέξειμι, {εΐμι)=sq. Ώροδιεξέρχομαι,{.-ελεύσομαι,{πρ6, διεξέρχομαι)ίο go through and out again before, go through first, Xen. Cyn. 5, 4, Aeschin. 2, 10. Tlpoδιεξoδεύω,=^ΐoτeg. ; esp., to go through a preliminary train of thought, Sext. Emp. p. 409. Τίροδιεορτάζω, f. -άσω, {πρό, διά, εορτάζω) to celebrate a festival before- hand, Dio C. Προδιέπω, f. -τ/'ω, to administer be- forehand, Joseph. ΤΙροδιεργάζομαι, (πρό, διεργύζομαι) dep., to work, form OT mould beforehand, Arist. Eth.N. 10,9,6, Probl." 22, 11,2. Ώροδιερευνύω, ώ, f. -ήσομαι, {πρό, διά, ερευνάω) to search through, dis- cover by searching, Xen. Cyr. 5, 4, 4, Diod. Hence Ήροδιερεννητής, οΰ, 6, one sent be- forehayid to search, a spy, scout, Xen. Cyr. 5, 4, 4, Plut. Pelop. et Marc. fin. Ώροόιέρχομαι, f. -ελενσομαι, (πρό, διέρχομαι) dep. mid., to go through or narrate before, Xen. Cyn. 1, 47. npoc5ifi'/cpii'f'6J, ώ, to examine care- fully, sift beforehand. ΤΙροδιηγέομαι, f. -ήσομαι, (πρό, διηγέομαι) dep. mid., to relate before- ΠΡΟΔ hand, premise, Hdt. 4, 145, Dem. 1345, 10. Hence ΙΙροόιι}γησΐς, εως, ή, a detailing be- forehand, Aeschin. 16, 30. ΐΐροόιηθέω, ώ, {~ρό, διηθέω) to strain or sift beforehand, V. 1. Arist. Probl. 23, 21. ΙΙυοδιίστημί, f. -στήσω, to put asun- der beforehand : — pass., C. aor. et pf. act., to go asunder beforehand. Ιίροδίκάζϋ), f. -άσω, to judge before- hand. Hence ΐΐρούϊκΰσία, ας, ή, as Att. law- term, the preliminary proceedings in a prosecution for murder, Antipho 146, 15; cf. A. B. p. 186; and ΤΙροόΙκαστής, ov, ό, one who judges befurehand, OX fur another. ΙΙρο6ΐκέ(ύ, ύ, f. -ήσω, to be a πρόδι- κος, to be a patron, advocate, or guar- dian. Pint. 2, 787 B, τινί, 973 A. ^ΐΐροδικ,η, ης, ή, Prodice, fem. pr. n., Anth. P. 5, 12 ; etc. ΙΙροδΙκία, ας, /}. the offi.ce of τΐρόδι- Κος, advocacy, Plut. 2, 793 D. ΠρόδΙκος, ov, (-pa, δίκη) judged beforehand, δίκη 7τρ., a dispute which is submitted to or decided by arbitration : — but, also, a cause which has the first turn of hearing, Inscr. — II. as subst., ό ττρ., an advocate, defender ; and SO, an avenger, Aesch. Ag. 450. — 2. esp. at Sparta, a >oung king's guardian, Xen. Hell. 4, 2, 9 ; cf. Plut. Lycurg. 3. tnpoJiKOf. ov, b, ProAczis, a sophist of Ceos, a contemporary of Socrates, Plat. Prot., freq. ; Apol. 19 Ε ; etc. ; Xen. Mem. 2, 1, 21.— 2. a poet of Phocaea, author of a Minyad, Paus. 4, 33, 7. ΪΙροδιοικεω, ώ, f. -ήσω, (ττρό, διοι- κέίβ)) to regulate, order, govern, manage beforehand, Dem. 625, 5, in pass. ; cf. Luc. Hist. Conscr. 52 : — mid. in act. signf , Aeschin. 20, 33. Hence ΐΐροδίοίκησις, εως, ij, previous regu- lation, Dion. H. Hence ΤΙροδιοικητικός, ή, όν, regulating beforehand, Μ. Anton. 1, 16. Προδιομολογέομαι, {πρό, διύ, όμο- λoγέcJ) dep. mid., to agree in allowing beforehand. Plat. Tim. 78 A, Arist. Top. 1, 18, 6: — also pass., προδιω- μο/ογημένα, points granted on both sides beforehand, Id. Soph. 241 A. Hence ΙΙροδιομοΑογητέον , verb, adj., one must grant beforehand, Arist. Top. 2, 3, 2. ΊΙροδιορθόω, ώ, to improve before- hand. Hence ΐΐροδώρθωσις, ή, previous improve- ment. ]1ροδιορίζ(.ο, f. -ίσω, (ττρό, διορίζω) to limit or define beforehand, Diod. Ώροδίϋ/ύζω, f. -ίσω, to strain or sift off beforehand. ΤΙροδΙώκω, f. -ξω, {πρό, διώκω) to pursue further or to a distajice, Thuc. 6, 70, Xen. An. 3, 3, 10. Hence ΐϊροδίωξις, ή, continued pursuit. ΤΙροδοκάζω, f. -άσω, to lie in wait for. ΤΙροδοκέω : iisu. in pass., προνδέ- δοκτο ταντά μοι, this was my former opinion. Plat. Phaed. 88 D ; ra προ- δΐδογμένα, previous resolves, Thuc. 3, 40. — The act. in use is ττροδοξάζω. ΪΙροόοκή, ης, η, (ττρό, δέχομαι, δο- κάω) α place tchere one lies in wait, a lair, ambush, πέτρης kv προδοκτισιν, in the secret places of the rock, II. 4, 107. ΊΙροδοιαμάζω, f. -άσω, to try or prove beforehand. ΐΐροδομάτιον, ov, τό, dim. from sq. ΐΐρόδομος, ov, o, {προ, δόμος) the entrance-hall or chamber which one en- ΠΡΟΔ ters from the αΰ7.ή, vestibule, in Horn. serving as the guests' sleeping-room , I evL προδόμω τνρόσθεν θαλάμοιο θν- ρύων, 11. 9, 473 ; also, έν προδόμω ; δόμου, II. 24, 673, Od. 4, 302. ΤΙρόδομος, ον, {πρό, δόμος) before the house ; cf. πρόδρομος. ΧΙροδοξάζω, I. -άσω, {πρό, δοξάζω) to deem Οι judge beforehand. Plat. The- aet. 178 Ε : also in mid., Arist. Rhet. 1, 2, 4 : cf. προδοκέω. Τίρόδοξος, ov, judging of a thing prior to experience. ΤΙροδοσείω, f. 1. for προδωσείω. ΤΙροδοσέταιρος, ov, betraying one's companions ; cf. προδωσέταφος. Προδοσία, ας. Ion. -ίη, ης, ή : {προ- δίδωμί Π) : — α giving up, betraying, abandoning in need, betrayal, Hdt., and Att. prose ; also in Eur. Hel. 1633 ; προδοσίην σνντίθεσθαι, σκεν- ύζεσθαι, Hdt. 6, 88, 100 : προδοσία was a state-oflence, like treason, προ- δοσίας ά'λώναι, Dem. 740, 14 ; cf. Diet. Antiqq. Hence ΐΐροδοσίκομπος, ov, ( κομπέω ) a boaster who breaks his word. Τίρόδοσις, εως, ή, (προδίδωμι) a paying beforehand : earnest-money, Dem. 1203, 16; 1210, 10.— II. a giving up, betraying, Plat. Legg. 856 E. ΤΙροδοτέον, verb. adj. of προδίδωμι, one 7nust betray. Plat. Theaet. 203 E. ΐΐροδότης, ov, ό, {προδίδωμι U) a betrayer, traitor, Hdt. 8, 30, 144, and Att. : also, one who abandons in dan- ger, Aesch. Pr. 1068: — fem. πμοδότις, ΐδος, a traitress, Eur. Med. 1332, etc., Ar. Thesm. 393. Hence Τίροδοτικός, ή, όν, of or belonging to a traitor, χρνσίον πρ., a traitor's hire, Plut. Adv. -κώς. ΐΐρόδοτος, ov, {-ροδίδωμι II) be- trayed, abandoned. Soph. El. 126,208; πρ. εκ φύ.ων, Eur. Hipp. 595. ΙΙρόδονλος, ov, {ττρό, δον'Αης) serv- ing for a slave, π p. έμβασις άρβνλης, Aesch. Ag. 945. ΤΙροδουλόω, ω, {πρό, δου7Μω) to en- slave beforehand, Onosand. Ήροδονπέω, ώ, {πρό, δονπεω) to make a hollow sound before, to fall doton with a hollow sound, esp. in pf. προδέ- δονπα, Nic. Al. 313. ΤΙροδρομή, ης, ή, ( πρό, δραμειν ) α running before οτ forward, esp.. α sally, sudden attack, Xen. An. 4, 7, 10: me- taph., προδρομαΐ λόγον, sallies. Plat. Ale. 1,114 A. ΤΙρόδρομος, ov, {πρό, τρέχω, δρα- μειν) running before, forward, in ad- vance, πρόδρομος η?.θε στρητιή, Schweigh. Hdt. 9, 14 : with headlong speed, Aesch. Theb. 80, 211, Soph. Ant. 108, etc. ; cf Valck. Phoen. 310. — 2. beforehand with others, premature, σνκα, Theophr. ap. Ath. 77 C. — 3. of place, πρόδρομος μελάβρων, before the house, Aesch. Fr. 374 (nisi legend. πρόδομυς). — II. as subst., o'l πρ., men sent on before to reconnoitre, scouts, Hdt. 1, 60; 4, 122: also of horsemen who ride first, as an advanced guard. Id. 4, 121 : cf. Thuc. 3, 22, Plat. Charm. 154 A. — 2. oi πρόδρομοι, certain winds which came before the monsoons, Arist. Probl. 26, 12, 2; cf έτησίαί. — 3. the first shoot of a tree, Theophr. Hence ΤΙρόδρομος, ου, ύ, a sweet wine of Mytllene which flowed unpressed from the grape, like the Germ. Strohwein, Ausbruch, Ath. 30 Β : others called it πρότροπος. ΤΙρόδρομος, ov, ό,= προδρομή. ϋροδυςτϋχέω, ώ, {πρό, δνςτνχέω) to be unhappy beforehand, Isocr. 69 Ε. ΤΙροδΰςωπέω, ώ, to be shamefaced or diffident beforehand, Joseph. ΠΡΟΕ ΤΙροδωμάηον, ου, τό, {πρό, δωβό' τιον) α small building before another, an ante-chamber : also a vestibule. Cf. Lob. Phryn. 252. [i] Τίροδωσείω, desiderat. from προδί- δωμι, to wish to betray ; not προδο- σείω. Lob. Phryn. 770. ΤΙροδωσέταιρος. ον,=:προδοσέται• ρος, ace. to Ilgen's emend., Scol. Gr. p. 99 ; cf Lob. Phrjn. 770. Τϊροεγγράψω, f. -ι/;ω, {πρό, εγγράφω) to inscribe beforehand, Dio C. [ΰ] Τίρηέγγνος, ό, ή, v. προνγ^,νος. ΤΙροεγείρω, {πρό, εγείρω) to rouse beforehand, Arist. Eth. Ν. 7, 7, 8. Ώροεγκάθημαι, {πρό, έν, κύθημαι) as pass., to be set in or implanted before, Polyb. 3, 15, 9. ΤΙροέγκειμαι, {πρό, έν, κεϊμαι) as pass., to lie, be in before, Hdn. 1, 17. ΐΐρόεγμα, ατός, τό, for πρόεχμα, {προέχω) a hold, prop, stay. ΐΐροεγχειρέω, ώ, {πρό, εγχειρέω) to lay hand on, attempt, undertake first Arist. Top. 8, 9, 1 ; or before the time, Polyb. 2, 68, 2. ΤΙροεγχρίω, {πρό, έγχρίω) to rub in or on before, Diosc. Par. 2, 20. ΤΙροέδρα, ή,= προεδρία, Giamm. Ίΐροεόρεία, ας, ή, precedence, rank, Polyb. 2, 56, 15 ; cf προεδρία. ΤΙροεδρέύω, to be πρόεδρος, Aeschin. 5, 21. Προεδρία, ας, ή. Ion. -ίη : {πρόε- δρος) : — the seat or dignity of πρόεδρος, the first seat, presidency in council, at public assemblies, games., etc., Hdt. ], 54 ; 9, 73, Ar. Ach. 42, etc.- 2. the privilege of the front seats at a theatre, an honour sometimes hereditary ; at Athens given to those who had de- served well of their country, and (sometimes) to their descendants, Ar. Eq. 575, 702, etc. ; or assigned as an honour to ambassadors, etc., Aeschin. 64, 26 ; or to strangers, Xen. Vect. 3, 4. — 3. the front seat itself, chief place, Hdt. 4, 88 ; also in plur., Hdt. 6, 57' at Athens, esp. the seats of the πρόε δροι in the Ecclesia, Dinarch. 106, 34. [t, Xenophan. ap. Ath. 414 A, nisi legend, προεδρεία] Προέδρων, ου, τό, dim. from προέ- δρα, or foreg. Πρόεδρος, ov, {πρό, έδρα) sitting in front or in the first place : ό πρ., a pres- ident, Thuc. 3, 25, etc. : esp., in the Athenian εκκλησία, the πρυτάνεις in office were so called, ap. Dem. 706, 20, Aeschin. 36, 27 ; cf. πρντανις. Προέδω, V. sub προεσθίω. Προεέργω, Ep. for προείργω, to hin- der or stop by standing before, c. acc. et inf., πρυέεργε πύντας όδενειν, II. 11, 569. Προέηκα, Ep. aor. 1 of προίημι, for προηκα, Horn. Προίθίζω, f. -ίσω, {πρό, εθίζω) to train beforehand, Xen. Cyr. 6, 2, 29. Προειδον, aor. with nopres. in use, προοράω being used instead, part. προίδών, inf προίδείν {πρό, είδον) : — to look forward, όςν μά'λα προιδών, Od. 5, 393 : to see from afar, Horn. : so too in mid., προίδέσθαι. Od. 13, 155, Hes. So. 386 (ubi al. προςιδ.) : of time, to foresee, first in Hdt. 7, 235, Pind. N. 1, 40. Plat., etc. : so in mid., Xen. An. 6, 1, 8, Dem. 128, IP, etc. — II. to have a care for, provide against, τινός, Hdt. 8, 144 ; so in mid., προειδομένονς [προίδομένονς .^'] αν- των, Thuc. 4, 64 ; προίδέσθαι του μη . παθείν, Dion. Η. ; δπως μη.., Dem. 1262, 17.— Cf πρόοιδα. Προειδω'/.οποιέω, ω, to form an image or representation beforehand. He- liod. 1245 ΠΡΟΕ ΤΙροείκάζω, (ττρό, είκύζω) to conjec- ture beforehand, Arist. Rhet. 1, 3, 4. ΐΐροΐίμι, {τΐρό, εΙμι) to go fortvard, go oil, advance, Hdt. 1, 80, and freq. in Att. : freq. also of time, προϊόντος τοϋ χρόνοι', as time went on, Hdt. 3, 96 ; so, προϊούσης της πόσιος, Hdt. 6, 129 ; προϊούσης τής νυκτός, Xen. An. 2, 2, 19 ; προϊόντος τοϋ λό>ου, Plat. Phaedr. 238 D, etc. : προϊων Και αναγιγνώσκων, going on reading. Id. Phaed. 98 Β : — εις άπειρον πρ., Arist. Eih. Ν. 1, 2, 1.— 2. to go first, go in advance, Xen. Cyr. 2, 2, 7. — 3. to go forth, Ar. Thesin. 69. — 4. πρ. εις τι, to pass on to, begin another thing, Xen. Eq. 10, 13 ; of persons, to be- come, εξ οίκέτου δεσπότης πρ., Luc. Nigr. 20.— 5. of an action, to go on well, succeed, Xen. Vect. 6, 3. ΐΐμόειμι, {πρό, ειμί) to be before, πρό τ' έόντα,ΙΙ. 1,70. ΪΙροεϊπον, aor. with no pres. in use, ηροόημι being used instead, part. κροειπών, inf. προειπείν {πρό, είπον). To foretell, say before, πρό οι είπομεν, Od. 1,37; Plat.Euthyphr. 3 C, etc. : to premise, Aeschin. 1, 15. — II. to or- der, bid beforehand, ordain by public pro- clamation, Lat. indicere, πρ. τινι ποι- εϊν τι, Hdt. 1, 21, etc., Soph. Ο. Τ. 351 ; also, πρ. τίνα ποιεϊν, Thuc. 4, 26 ; also, πρ. τινι πό7.εμον, to proclaim against one. Id. 7, 9, 2 ; θάνατον tivl, Plat. Legg. 698 C : — πρ. τινι (povov. Ιο make proclamation of murder against him, Dem. 1348, 12 ; πρ. τινι ότι.., ώς.., Plat., and Xen. — III. to give no- tice or ttxirning of a thing, τινί τι, Hdt. 7, 116. Cf. προερέω. ΤΙροείργω, ι. -ξυ, v. προεέργω. ΊΙΐιοεΐ(ηινενω, [πρό, ειρηνεύω) to pacil If beforehand, Joseph. ίΐροειρήσομαι, προείρηκα, v. sub προερέω. Προειςάγω, Ion. προεςύγω : f. -ξω {πρό, είςάγοί) '■ — to bring in or introduce before, εις τι, Dem. 1004, 6 ; πρ. εαυ- τού, to bring upon the stage before one's self, Arist. Pol. 7, 17, 13 :— mid., to bring in beforehand for one's self, one's own use ; to bring in from the country into the town, Hdt. 1, 190; 8,20. [ώ] Hence ΤΙροειςΰγωγτ}, ης, ή, a bringing in beforehand. ΙΙροείςβά?ιλω, {ττρό, είςβύλλοή to throw in before, Longin. — II. intr., to fall in or on before, make an inroad. Hence ΤΙροειςβολή, 7/ς, ή, a previous inroad. ΤΙροειςδέω, {πρό, είςδέω) to irivolve in previous ties : ol προειςδεδεμένοι, bound by previous alliances, Polyb. 9, 31,1. ΙΙροειςε?.αύνω, to drive in before. — II. intr., to go in before. ΤΙροειςενεγκεϊν, inf. aor. of προεις- φέρυ. ΤΙροειςέρχομαι, (πρό, είςερχομαι) dep., to come or go in before, Dem. 840, 5. ΤΙροειςκρίνομαι, as pass., {κρίνω) to slip in before. ΐΐροείςόδιον, ov, τό, {πρό, είςοδος) an introduction, prelude, Heliod. ΐΐροειςοίσω, fut. of προειςόέρω. Τϊροειςπαίω, to burst in before. ΤΙροειςπέμπω, f. -ψω, {πρό, είςπέμ- πω) to send m before, Xen. Cyr. 5, 2, 6. ΙΙροειςπίπτω, to fall in or into be- fore. ΤΙροειςπορεύω, to convey in or intro- duce before. ΤΙροειςφέρω, {πρό, είςφέρω) to carry in before : esp., to pay είςφοραί in ad- vance for others, Dem. 1046, 24 ; 1208, 25 : of. sq. Hence 1246 ΠΡΟΕ ΤΙροειςφορά, ΰς, ή, money advanced ' to pay the είςφορά for others, Dem. 977, 19 ; 1209, 2, cf. Bockh P. E. 2, p. 5, 299, etc., and Diet. Antiqq. ΤΙροεκβύλλω, {πρό, έκβάλ?ιω) to throiv out, let out before, Callistr. j ΙΙροέκβάσις. ή, a previous going out. | ΙΙροεκβΐβύζω, {πρό, έκβιβύζω) to urge, drive forward, εϊς πόλεμον, Po- lyb. 20, 3, 2. ΊΙροεκδάπΰνύω, ώ, {πρό, ίκδαπα- νύω) to consume, exhaust before, Polyb. 9, 43, 2. ΤΙροεκδειματόω, ώ, to frighten be- fore. ΊΙροεκδέχομαι, {πρό, ίκδέχομαι) dep., to intercept and detain before, Strab. ΥΙροεκδϊδάσκω, to teach thoroughly before, lainbl. ΤΙροεκδίδωμι, {πρό, έκδίδωμι) to give out, publish beforehand, Polyb. 16, 20, 7. Hence ΤΙροέκδοσις, η, a previous expendi- ture. ΊΙροεκδρομή, ης, ή, a running out in advance: usu., a sally of troops. ΤΙρηέκθεσις, εως, ή, {προεκτίθημι) a previous notice, introduction, preface, Polyb. 3, 1, 7; 8, 13, 2. Hence ΙΙροεκθετικός, ή, όν, introductory, prefatory. Adv. -κώς. Τίροεκθέω, {πρό, έκθέω) to run out before, rush too hastily on, Thuc. 7, 30 : to outrun, λογισμού, Pint. 2, 446 E. ΤΙροεαβρώσκω, to leap out before, be beforehand with, τινός. ΐΐροεκκαβαίρω, {πρό, έκκαθαίρω) to clean or clear out before, Joseph. ΐΐροεκκαίω, to burn up before. ΤΙροέκκειμαι, {πρό, εκκειμαι) as pass., to lie before : tu προεκκείμενα, words quoted above, Ath. 105 C, Lon- gin. ΐΐροεκκομίζω, {πρό, έκκομίζω) to carry out beforehand, Hdt. 2, 03, Plut. ΐΐροεκκρίνω, {πρό, εκκρίνω) to se- crete and carry off before, Hipp. Hence ΐΐροέκκρισις, εως, ή, previous secre- tion, Artemid. 4, 84 .' j Τ[ροεκκρονω, {πρό, εκκρονω) to push or drive out before, Dio C. ΤΙροεκλέγω, {πρό, εκλέγω) to col- lect money or taxes not yet due, tu προεξειλεγμένα, Dem. 305, 18; 1209, 7. ΤΙροεκλείττω, {πρό, ίκλείπω) to leave before, Hipp. ΐίρυεκ/ίύω, {πρό, εκλύω) to weary before the time, Polyb. 15, 16, 3. ΐΙροεκμανΟάνω, to learn by heart be- fore. ΐΐροεκνιτρόω, ώ, to clean beforehand xvith νίτρον. ΤΙροεκπέμπω. {πρό, ίκπέμπω) to send out before, Plut. CamiU. 41, Alcib. 34, etc. ΊΙροεκπηδάω, ώ, {πρό, ίκπηδύω) to leap before OT forward, Diod. Π/ιοε/ίΤΓίΊ'ω, {πρό, έκπίνω) to drink off, drain before, Ath. ΐΐροεκπίπτω, {πρό, εκπίπτω) to get abroad before, φ?/μη, Plut. Galb. 5 : περαιτέρω, to go far beyond limits, Longin. ΐΐροεκπλ.εω. {πρό, ίκπλεω) to set sail before, Plut. Aristid. 23. Nic. 20. Προεκπλήσσω, {πρό, εκπλήσσω) to scare or astound before, Plut. Lysand. 25. ΊΊροεκπονέω, ώ, {πρό, ίκπονέω) to work out, finish before, Simon. 204. Τϊροεκρηγνΰμαι, {πρό, έκρήγννμι) as pass., to break out suddenly, esp. of diseases or storms, Hipp. : also ττρο- εκρηγνΰομαι. Id. Τίροεκροφάω or -ροφέω, ώ, to drink up before, Eumath. ΠΡΟΕ Προεκτείνω, to stretch out before.— II. to stretch out in front. Ιϊροεκτελέω, ώ, {ηρό, έκτελ.έω) to bring quite to an end before, Ael. V. H. 13, 1. Ώροεκτήκω, {πρό, εκτήκω) to melt before: metaph., in pass., /lt;7raif ττρο- εξετήκοντο. Plut. 2, 107 A. Προεκτίθημι. {πρό, ίκτίθημι) to put out before. — Mid., to present before, τινί τι, Arist. Gen. An. 2, 7, 4; to set forth at the beginning or by way of preface. Id. Rhet. Al. 30, 2, Polyb. 1, 13, 1, etc. Τίροεκτίκτω, {πρό, έκτίκτω) to lay eggs before, ώα ττρό τίνος, Arist. Η. Α. 5, 17, 8. ΥΙροεκτίλ.λω, to pluck out before. ΤΙροεκτρεχω, {πρό, έκτρίχω) to run out before, Theoplir., Pint. Cor. 9, etc. Ώροεκτρύχω, ( πρό, έκτρνχω ) to wear down utterly beforehand, A pp. [v] ΤΙροεκτνπόω, ώ, {πρό, έκτνπόω) to mould or model before, Philo. Προεκφέρω, {πρό, εκφέρω) to bear or put out before, LXX : esp. to bury before. ΤΙροεκφεύγω, to escape before. Ώροεκφυβέω, ώ, {πρό, έκφοβεω) to scare away before, Plut. Mar. 19, Luc. Hence ΤΙροεκφόβησις, εως, ή, a previous panic, Thuc. 5, 11. ΤΙροεκφοιτάω, ω, {πρό, έκφοιτύω) to go out before, Dio C. ΤΙροεκχέω, {πρό, έκχέω) to pour out before, Luc. Προεκχωρέω, ώ, {πρό, εκχωρέω) to go out before, Dio C. ΤΙροέλ.ΰσις, εως, f/, a going or riding forward, advancing against the enemy, Xen. Hipparch. 8, 3 : from ΙΙροε/.αύνω, f. -ελάσω. {πρό, έλι,αϋ• νω) to drive forward. — II. seemingly intrans. (sub. ϊππον), to ride on or forward, Xen. An. 6, 3, 14; c, gen., to ride before one, Id. Mem. 3, 3, 1 : generally, to advance ; and so, in pass., ώς πρόσω τής νυκτός προε?.ήλατο, the night being now far advanced, Hdt. 9,44. Προελεΐ'^ερόω, ώ, to set free before, DioC. Ώροέλευσις, ή, {προέρχομαι) a go- ing before or forth, an issue. ΐΙροε?^κόημαί,{πρό.έ?.κόω) as pass., to be ulcerated before, Diosc. Par. 1, 159. Προελκύω, later form for sq., Ath. ΤΙροέλκω, {πρό, έλκω) to draw, drag forth, Ael. V. H. 4, 15. Τίροελ.πίζω, {πρό, ελπίζω) to hope for before, Posidipp. ap. Ath. 377 C. ΤΙροεμβαίνω, {προ, έμβαίνω) to em- bark first or beforehand, Strab. 1ί1ροεμβύ?Λω, {πρό, εμβάλλω) to put in, insert before, Arist. Rhet. 3, 5, 2, in pass. : metaph., πρ. τινι κατελ.- πισμόν, Polyb. 3, 82, 8.— II. absol., προεμβαλλ.όντων ες την γήν τών κε- ρέων, the horns first striking against the ground, of the βόες όπισθονόμοι, which by reason of their projecting horns were obliged to graze back- wards, Hdt. 4, 183.— 2. of ships, to make the charge {ίμβολή) first, ThuC. 4, 25 ; (in Polyb. 16, 3, 2, πρ. πληγην Ty VTji). _ ^ Προεμβατήριος, ov, belonging to a προεμβύτης: γέρας π., a reward giv- en one who first boarded the enemy's ship, Heliod. : from ΤΙροεμβάτης, αν. ΰ, {προεμβαίνω) one who embarks before or first ; esp. who first boards the enemy's ship, Heliod. [«] ΐΐροεμβίβύζω, f. •ύσω, {πρό, έμβι- βάζω) to put tn uefore ; jrp. τίνα εις ΠΡΟΕ ίττίχθειαν, to make one hated, Po- lyb. 2, 45, 4. Ιίροΐμ3ο}.ίς, ή, the under part of the ship towards the bow : from ύ.ροέμβο?.σς, ov, ό, (-ροε///3ύλλω) the projecting beak of a ship, for pierc- ing the enemy's ships : also ττροέμ- βο/.ον, τή : opp. to ΰκροστόλίον. ΐΐμοέμεν, Ep. for -ροείναι, inf. aor. 2 of -ροΐημι, Od. 10, 155, cf έξέμεν and ε~ι—ροέμεν. ΤΙροεμέω, to vomit beforehand, Diosc. ΤΙροεμττίπλημι, (ττρό, έμπίιτ/^ημι) to fill up before, Luc. Calumn. 8, in pass. ΐΐροεμπίτττω, {~ρό, έμτζίτττω) to rtish in first or before, Plat. 2, 948 A (al. τΐροςεμ-). ΐΙροεμ-ή7.ηθω, {πρό, έμττλήθω) to be quite full, Luc. ΙΙροεμτΐνέω, to blow into before or first. ΐΙροεμπο?:.ενς, ό, α previous buyer, A. Β. ΤΙροεμφαίνω, ( ττρό, εμφαίνω ) to show or exhibit before, App. ΐΐροεμφανίζομαι, as pass., to appear before, Longin. Προεμφορέομαι, (τίβό, εμφορίω) as pass., ίο be filled,' glutted before with a thing, τινός. Plut. 2, 1067 F. ΐΐροεμόράσσω, (~ρό, έμφράσσω) to stop or block up before, Clem. Al. 'Π.ροενάρχομαι,ίνΛ.-ξομαι.{7ϊρό,ίν, άρχο)) dep. mid., to begin before, N. T. ΙΙροενδείκνϋμι, to state beforehand, esp. in a court of justice. ΊΙροενδημέω, ώ, [τϊρό, ένδημέω) to be in the country or among the people before, Joseph. : metaph., πρ. τοΙς ττράγμασι, to familiarize one^s seZ/"wilh things beforehand, Posidon. ΤΙροενδίδωμί, {~ρό, ένδίδωμί) to give in or yield before, Hipp, [t] Τίροενεγκε'ιν, inf. aor. of ττροφερω. ΐΐροενέδρα, ας, ή, an atnbush. ΤΙροενεδρενο), (ττρό, ενεδρεύω) to lay an ambush before, App. ΪΥροενείρω, to join to, attach, insert before. ΙΙροενέ-ω, and lengthd. προεννέ- ττω, προνννέπω, (as always in Trag.) (τΓρό, ένέπω) : to proclaim, announce, Tivi -I, Aesch. Eum. 98 ; τι, lb. 852 : τΓρ. Ttvu χαίρειν. I publicly bid him hail, Soph. Tr.227. ΐΐροενεργέω, ώ, {ττρό, ένεργέω) to VDork at, practise before, Arist. Metaph. 8,5,1. Τίροενέχομαι, (πρό, tv, εχω) as pass. : to be caught or held in bonds be- fore, LXX. ΤΙροενεχϋριάζομαι, {πρό, ενεχυριά- ζω) as pass. : to be laid under obligation by a previous favour, CharitO. Τίροενθνμέομαι, dep., c. fut. mid. et aor. pass., to thirik on or take to heart before, c. gen. ΤΙροενίσταμαι, (ττρό, ίνίστηιιι) to object beforehand, Arist. Soph. Elench. 15,8. ΤΙροεννέττω, v. ττροενέπω. ΤΙροεννοέω, ώ, f. -ήσω, (τΓρό, έννοέω) to ponder beforehand, Artemid. 1, 3. ΤΙροενοικέω, ώ, (ττρό, ένοικέω) to dwell in before: — c. ace, to inhabit be- fore, Synes. Hence ΐΐροενοίκησις, εως, ή, a dwelling in before, c. dupl. gen. pers. et loci, Thuc. 1,25. ΐΐροενσείω, {ττρό, ένσείω) to urge on or set at before, τινί τι, Plut. Eu- men. 6. ΠροενσΓατέον, verb. adj. from ττροε- νίσταμαι, one must object beforehand, Arist. Soph. Elench. 17, 19. ΤΙροεντίκτω, {πρό, εντίκτω) to lay eggs «n before, ωά, Arist. H. A. 4, 2, 17. ΠΡΟΕ Προεχ'Γυ}';^;άΐ'ω, {πρό, έντνγχάνω) toconversewith before, Plut. Nic. 10,etc. ΤΙροεντύνω, to make ready before. ΊίΙροεξαγγέ'/^.ω, {πρό, ίξαγγέ/Λω) to announce beforehand, Dem. 419, 15. ΤΙροεξαγκωνίζω, {πρό, έξαγκωνίζω) as a pugilistic term, to move the arms and elbows before, as in sparring, me- taph., Arist. Rhet. 3, 14, 11. Προε^ά>'ω, {πρό, εξάγω) to bring out beforehand or first, Hdt. 9, 106: to lead out before or in front, τνρ. τω κερφ (as if intrans.), Thuc. 8, 25 (but cf. προεξαισσω, προεξάρχω) : — πρ. εαυ- τόν εκ τον ζην, Polyb. 30, 7, 8 : — pass., to go out first, Thuc. 7, 70. [a] ΐΐροεξΰδϋνάτέω, ώ, to be wholly pow- erless before, Hipp., v. Foes. Oecon. ΤΙροεξαφέω, ώ, {πρό, εξαιρέω) to take out before, Luc. Alex. 15, in pass. Προεξαισσω, Alt. -άσσω ; f. -ξω {πρό, έξαίσσω) : — to dart out before, as out of the ranks in battle, Hdt. 9, 62 ; and so Dind. reads προεξάξαντες in Thuc. 8, 25, where Bekk. 'ττροεξύξαν- τες (from άγω), [ά Ε p.] ΙΙροεξάλλομαι, {πρό, έξάλ?Μμαι) dep. mid., to leap out first or befc/he, Themist. ΤΙροεξάμαρτάνω, {πρό, έξαμαρτύ- νω) to do wrong before, Isocr. 75 Β ; εις τίνα. Id. 123 C. ΐΐροεξανάγομαι, {πρό, ίξανάγω) as pass., to put out to sea before, Dion. H. ΤΙροεξανθέω, ώ, {πρό, έξανθέω) to put forth as flowers first, Plut. 2, 552 C. Hence ΐΐροεξάνθημα, ατός, τό, a blossom put forth before, previous produce. Ιίροεξανίστΰμαι, pass., with aor. 2, pf , and piqpf- act. : {πρό, εκ, ανά, ιστημι) : — to rise arid go out before, πρ. ές τους βαρβάρους, to rise before oth- ers and march against them, Hdt. 9, 62 ; so too, πρ. τω πολέμφ, Plut. Rom. 16, etc. : — in a race, to start be- fore the signal is given, start too soon, Hdt. 8, 59. ^ Τίροεξαπατάω, ώ, (πρό, εξαπατάω) to deceive before. Arist. Rhet. 3, 11, 6. Προε^α— οστέλΛω, ( πρό, έξαπο- στέ/.λω) to send out before, Polyb. 3, 86. 3. Προε^σρ-άω, ώ, (ττρό, εξαρτάω) to hang up in front or before, Diod. Προε^(ίρ;^;ω, {πρό, εξάρχω) to begin first of all, v. 1. for ττρηεξάγω in Thuc. 8, 25, adopted by Poppo ; cf. Lob. Phryn. p. 287. ^ ΤΙροεξασθενέω. ώ,{πρό, Ιξασθεΐ'έω) to become quite weak before, Arist. Probl. 1, 50, 2. ΐΐβοεξεγείρω, to excite before, A. B. ΐΐροεξέδρη, ας, ή. Ion. -όρη, a raised seat, chair of state, Hdt. 7, 44. ΐΐροέξειμι, {πρό, εκ. ειμί) to go out or sally forth before, Thuc. 3, 1. ΤΙροεξειρεσία, ας, ή, a part of a ship's sides, γβτΐι.^παρεξειμεσία. ΐΙροεξε?.αύνω, fut. -ε/άσω, { πρό, έξε?Μίη•ω) Ιο go, ride, drive out before, Plut. Philop. 7, etc. ; π. πλοίω, to run cut in a ship before. Id. Nic. 24. ΐΐροεξενεγκειν, inf aor. of προεκ- φέρω. ΤΙροεξεπίστΰμαι, contr. προνξ-, {πρό, έκ, έπίσταμαι) dep., c. fut. mid., et aor. pass. : to know exactly before- hand, Aesch. Pr. 101, 699. Προε^ερ7ά'ομαί, dep. mid., to bring work to an end before. ΤΙροεξερευνάω, ώ, contr. προνξ- ; {προ, εξερευνάω) to investigate before, Eur. Phoen. 92. Hence Τίροεξερευνητης, contr. προΰξ-, οϋ« ό, an explorer sent before, Eur. Rhes. 290. ΤΙροεξέρχομαι, {πρό, εξέρχομαι) ΠΡΟΕ dep. mid., c. aor. et pf. act. : to go out OT forth before, Thuc. 7, 74, Polyb. 2, 23. 6. ΐΐροεξετάζω, {πρό, εξετάζω) to ex- amine before, Luc. Merc. Cond. 5. ΐΐροεξενκρϊνέω, ώ. to examine care- fully, distinguish before, like προδιεν- κρινέω, Hipp. ΐΐροεξεφίεμαι, contr. προύξ-, {πρό, έκ, επί, ίημι) as mid., to command, bid, require beforehand, Soph. Tr. 759. Προεξηγέομαι, {πρό, έξηγέομαι) dep. mid., to explain before, Dion. H. ΙΙροεξιλεόομαι, {πρό, έξι/.εόω) dep. mid., to propitiate before, Sostrat. ap. Stob. p. 404. ΤΙροεξίστΰμαι, as pass,, {πρό, εκ, Ιστημι) to go out of the way, make way before. — II. to stand out. project. Ώροεξοδεύω, {πρό, έξοδεύω) to go out, go forth before, Joseph. ΤΙροεξομάΑίζω, {πρό, εξομαλίζω) to make even or level before, Joseph. ΐΐροεξορμάο), ώ, {πρό, εξορμάω) to set nut beforehand, Xen. Mem. 3, 13, 5. ΤΙροεορτάζω, f. -άσω, {πρό, εορτά- ζω) to celebrate before, as a festival, Hdn. ΠροεόρΓί裕, ov, {εορτή) before a festival. ΤΙροεπαγγέλλω, {πρό, έπαγγέλ?ίω) to announce, declare, appoint before, Dio C. 40, 32 : — mid., to promise before, N. T. Hence 'ίΙροεπάγγε7.σις, εως, ή, a previous announcement, Dio C. 38, 41. Προε-αίΐ'εω, ώ, (ττρό, επαινέω) to praise beforehand, Thuc. 3, 38. Προε-ονασείω, {πρό, επανασείω") to raise the hand against before : me- taph., παρασκευή προεπανεσείσθη, it was in agitation before, Thuc, 5, 17. ΐίροεπαόίημι, {πρό, έπαφίημι) to send forward against, Luc. Tox, 54, ΊΙροεπειςφέρω, to carry in before, Inscr, ΐΐροεπεξορμάω, ώ. to march out, sally forth against before. ΐΐροεπιβύ'λ/.ω, {πρό, έπιβά?.?.ω) to throw or lay upon before, τζρ. τιις χεί- ρας τινι, Polyb, 16, 9, 3.— II. intr., to fall or rush upon before. 'Π.ροεπιβουλενω,{πρύ,έπιβον?.ενω) to plot against beforehand, τινί, Thuc. 1, 33. ΤΙροεπιβου/.ή, ης, η, a plot laid be- forehand, Dio C. ΐΐροεπιγιγνώσκω, {πρό, έπιγΓ^τώ- σκω) to become acquainted with before, Sext. Emp. I ΐΐροεπιδείκννμι, {πρό, έπιδείκνυμι) ι to display before, prob. 1. Isocr. 29 A, I Πpoε7r<(5εσ^of, ov, 6, {πρό, επί. δε- ' σμός) a band or ligature put on at first, i Galen, 1 Τίροεπιδίδωβΐ, {πρό, ίπιδίδωμι) to 1 make a free gift before, Clem, Al, [<] : ΤΙροεπίζενξις, ?/, a rhet, figure, I where a verb is put between two sub- stantives, so as to belong to both, cf. προδιαζενγνυμι. i ΤΙροεπικηαόω, ω, to impart as a 1 subject for deliberation, Dio C. ] ΤΙροεπικρίνω, {πρό, επικρίνω) to ! judge upon before, Sext. Emp, I ΤΙροεπύ.ογίζομαι. dep,, to calculate or consider before, Pllilo, ' ΤΙροεπινοέω, to consider before,SU?ih j ΤΙροεπιξενόομαι. {πρό, επί, ξενόω) as pass., to be received as a guest before, I turn in and abide at one's house, τινί, Luc. Bis Acc. 7. ΐΐροεπιπάσσω, to strew upon before, ΐΐροεπιπ'/.ήσσω, {πρό, έπιπ/.ήσσω) to be the first to blame, τινί, Ansl. Rhet. 3, 7. 9. ΤΙροεπισκέπτομαι, ν, sq. ΤΙροεπισκοπέω, ώ, c, fut. mid. -σκέ- 1247 ΠΡΟΕ "φομα^ (ττρό, ίαΐσκοττεω) to observe, inspect, consider before, Strab., Luc. Merc. Cond. 3. ΐΙ()οε~ίστΰμαί, (ιτρό, έπίσταμαι) dep., c. flit. mifl. et aor. pass. : — to know or im'lcr«tand beforehand. Plat. Gor?. 459 E. Xen. Cyr. 4, 3, 12. Τίΐηη:πίστελ?Μ, {πμό, ίττιστέλλω) to send on before, to gii:e command, en- join before, Ttt'i, Pans. 7, 11, 1. 11ί)οεπίχειρέω, ώ, {ττρό, έ-ιχεφέω) to undertake, attack before, Thuc. 6, 34 ; Pint. ΐΐροετηχείρησις, εως, ή, an attack- ing -first. Dion. H. ΙΙροετΓοικέω, ώ, (ττρό, έ-οικέω) to settle upon, inliabit before, Strab. ΐΐρσεργύζομαι, {~ρό, εργάζομαι) dep. mid. c. pf. pass., to do or work at beforehand, TLvi TL, Hdt. 2, 158 ; πρ. γί/ΐ', ίο till the land first, Xen. Oec. 20, 3 : — perf. also in pass, signf., tu •:ΐροείργασμένα, former exploits, former deeds, Thuc. 2, 89, cf. 8, 65 ; ή προειρ- γασμένη δόξα, glory won before, Xen. An. G, 1, 21. ΪΙρηερεβίζω, f. -ίσω, (ττρό, ίφεθίζω) to ejxite before, Galen. Προερέσσω, f. -έσω, (ττρό, ίρέσσω) to row forwards, ές λιμένα, Od. 13, 279. Τίροερεννάω, ώ, f. -ήηω, (ττρό, ερευ- νάω) ίο search out first or before : also in mid., ol προερεννώμενοι ιππείς, the videttes, Xen. Lac. 13, 6. ΤΙρηερέω, Att. contr. προερώ, serv- ing a.s tut. to προείπον, {πρό, έρέω) to order beforehand or publicly, τινί, C. inf., Hdt. 1, 77, 81, etc.; also, πρ. rivi ώς..., Hdt. 3, 61. — To this also belong fut. pass, προεφήσομαι : pf προείρηκα, pass, -είρημαι ; hence, part, προειρημένος, fore-ordained, ap- pointed, Hdt. 1, 120 ; 6, 128 ; aor. pass. προ^/)βί/θην, Xen. Ages. 1, 17. tri/jofpi'a, ης, ή, Proerna, a city of Phthiotis in Thessaly, Strab. p. 434. Προερίω, i. -νσω, {πρό, ερνω) to draiv on or forward, in Horn, always of ships, πρ. νηα, to -move a ship for- ward, whether by liauling from the beach to the sea, 11. 1, 308 ; 9, 353 ; or, by rowing from the open sea to- wards the shore, Od. 9, 73 ; the latter signf marked by the addition of έρε- τμοίς in 11. 1, 435. [f; ; hence in Honi. fut. -ροερνσσω, aor. without augm. προέρνσσα.} Τίροέρχομαι, f. -ε7.ενσομαι ; (πρό, έρχομαι) dep. mid., c. aor. et pf act. ; (v. tin.) To come or go fonvnrd, to go on, advance, Hdt. 1,207; 9, 14: tu ΐίερσέων πρήγματα ές τοντη προελ- θόντα. the power of the Persians hav- ing advanced to this height, Hdt. 7, 50, 2: so, in Att., εις πάν μοχθηρίας πρ.. Deal. 29, IS ; όντως αΐσχρώς πρ.. Ια. 038, 17 ; προελη?.νβώς ήλικίφ, ad- vanced in age, Xen. Hell. 6, 1, 4 ; προεληλυθέναι tto^W φν?.ακ7/ς, to be far gone in cautiousness, Id. Hier. 4, 4 : also, c. ace. cognato, πρ. δδόν. Plat. Rep. 328 E.— 2. io go before or first, Xen. Cyr. 6, 3, 9, etc. — 3. of time, to go on, προε7.θόντος χρόνου, Plat. Polit. 273 A ; cf Farm. 152 A. Cf πρόειμι. — Usu. pf form προνλή- λυβα. Piers. Moer. p. 302 ; but also 7Γροε7.?'/7.νθα, Meineke Menand. p. 45. Προερωτύω, ώ, f. -τ/σω, to ask before. Πρόεζ•, imperat. aor. 2 of προίημι, Od. ΤΙρηεσθίω, (πρό, έσθίο) to eat before, Luc. Paras. 59 : the part. aor. pass. προεόεσθέν occurs in Arist. 20, 34, 2 ; but no pres. 7Γροε(5ω occurs. Πρόεσίζ•, εως, η, {προίημι) a sending forth, letting fall, casting, σπέρματος, 1248 ΠΡΟΕ Arist. Η. Λ. 10, 2,2: a throwing away, | opp. to 7.ϊήης, Id. Eth, N. 2, 7, 4. ΫΙροεστέάτε or προεστΰτε. Ion. for προεστήκατε, Hdt. 5, 49, cf. Buttni. Ausf. Gr. {} 110 Anm. 13. ΐΐροέτειος, ov, (προ, έτος) of the last year, Arist. Probl. 20, 14, 2. Π/)οε-ε()!', verb. adj. from προίηιη, one must lltrow away, or give up, τι, Di- nji-ch. 101, 44, Pliit. Galb. 4. ΤΙροετικός, ή, όν, {προίημι) throwing away. giving lavisltli/, τινί, Arist. Rhet. L9, 29; lauish, Xen. Mem. 3, 1,6, opp. to καθεκτικός, Arist. Probl. 33, )5, 4 : πρ. δαπάνης, lavish of expense, Def Plat. 416 Β ; χρημάτων, Arist. ap. Stob. tit. 1, 18. Adv. -/coif. Προετοίρ,άι,'ω, f -ύσω, {πρό. ετοι- μάζω) ίο get ready, prepare before :■ — mid. to prenare for one's own use, Hdt. 7, 21 ; 8, 24. Hence ΤΙροετοίμύσις, ή, previous prepara- tion ; and Υ\ροετοιμαστής, οΰ, ό, one who pre- pares beforehand. ΪΙροεναγγελίζομαι, {πρό, εΰαγγε- 7.ίΰιμαι) to bring glad tidings before- liaM, Philo. ΐίρυευδοκϊμέω, and as dep. προευ- δοκίμέομαι, to be in good repute before, Dion. H. Προεΐ'ερ>'εΓεω, ώ, {πρό, ενεργετέω) to confer a favour before, τινά, upon one, Diod. ΥίροενΒετίζω, f. -ί'σω, {πηό, ενβετί- ζω) to arrange before, Apoll. Dysc. de Synt. p. 303, Sylb. ΤΙροενκρΐνέω, ώ, to pick out carefully before, Aretie. Τίροευ7,άβέομαι, {πρό, ενλαβέομαι) dep., c. fut. mid. et aor. pass. : to lake heed, be cautious beforehand, Dein. 798, fin. ΐΐροενπορέομαι, {πρό, εΰπορέω) as pass., to be provided with resources, Dem. 731, 3 ; al. προςενπ-, sed v. Schaf App. Dem. 4, p. 231. ΤΙροευτελίζω, to liold clieap, despise before. ΙΙροεντρεπίζω. to adjust or ρ^^t in good order beforehand. ΤΙροευφραίνω, {πρό, ευφραίνω) to rejoice before, Ael. N. A. 10, 19. Ώροενχομαι, dep., to pray for, τι- νός. Ώροεφΐστημι, f. -επιστήσω, {πρό, έφίστημι) to call one's attention to a thing beforehand, πρ. τους άκούοντας επί τι, Polyb. 10, 2, 1. ΙΙροεφοδεύω, {πρό, έφοδενω) ίο travel tlirough or traverse before, Strab. ΐίρηεφοδίάζω, {πρό, εφοδιάζω) ίο furnish beforehand for a journey, Philo. Τίρηεφοράω, ώ. {πρό, έφοράω) to survey before, Μ. Anton. 7, 49. Τίροεφορμάω, ώ, to rush upon first, Heliod. Ήηοεχής, ες, prominent : from Ήροέχω. contr. προνχω, and so al- ways in Hom., except when there should be an augm. ; therefore ττρόε- χε, not 7Γροί;^;ε, for προείχε. Od. 12, 11 : contr. also in Soph., and even in the prose of Thuc. : f προεξω : aor. προέσχον, προυσχον, { πρό, ίχω ). To hold before, esp. SO as to protect another, as, πρ. τω χείρε, Xen. Cyr. 2, 3, 10; την ασπίδα της ϋω7.ης πρ., Ar. Nub. 989: — mid., προέχομαι, contr. προνχομαι, to hold before one's self, Od. 3,8; to hold out before one, προ δούρατ" εχοντο, ΐ1. 17, 355, cf. Hdt. 2, 42. — 2. inetaph., ίο pul for- ward, use as a pretext, with or without πρόφασιν, Hdt. 8, 3 ; cf V'alck. ad 9, 4, Soph. Ant. 80, Thnc. 1, 140.— 3. to holdfnrih. offer, in mid., Thuc. 3, 68 : in mid., also, to hold out a child (to do ΠΡΟΗ its needs), Ar. Nub, 1385— ΙΓ. to have before or in preference to Others, πρ. τιμήν των ενοίκων, to have honour before the just, Soph. Ant. 208 (al. προςέξονσι, sed v. bind.) — III. intr., to come forward or forth, to advance, jut out, Horn., always in a local sense, of projecting shores, towers, hills, etc., όθ' ακρότατη πρόεχ' άκτή, Od. 12, 11, cf 10, 90; ίπ"' ηίόνας^ πρού- χοΰσας, Od. 6, 138 ; πίφγω έπΙ προν- χοντι, II. 22, 97, etc. ; so, άκτή προέ- χουσα ές τον πόντον, Hdt. 4, 177; and in Att., as Thuc. 4, 109; 0, 97; Tf) προέχον της ίμβολης, Id. 2, 76 : also in running, to be the first, have the stari, 11. 23, 325, 453 ; πρ. τινυς ήμε- ρης άδω, ίο keep a day's march ahead of him, Hdt. 4, 120 ; προέχων των άλλων (ό ίππος) geiling before the rest, Hdt. 9, 22 ; πρ. κεφαλή, ίο beal by a head, in racing, Xen. Cyr. 4, 3, 16: — and of time, εϊκοσιν ετεσιν πρ.. Plat. Legg. 879 C— 2. of rank, c. gen., δήμου προνχουσιν, ihey are ihe first or c/ii>/ of the people, H. Hom. Cer. 151 : — abso!., ό προνχων, one's s7ipe- rior, Thuc. 3, 84 ; ηί προύχοντες, ihe chief men. Id. 5, 17 ; and so freq. iu Oratt. — 3. ίο sjirpass, excel, τινός. Soph. Phil. 133 ; τινί, in a thing. Hdt 1, 1,32, 56, etc., and freq. in Att.: also, εν τινι, Thuc. 6, 16 ; πρύς τι. Dem. 10, 14 : — very rarely, like δια- φέρω, c. ace. pers., Xen. An. 3, 2, 19, ubi v. Poppo. — W . ίο have before, be- forehand or first, of time, Valck. Hdt. 9, 4, Schaf Dion. Comp. p. 27. — V. in rare signf, lo hold, be in possession of know beforehand,=:πpό~εpoι• ίχω, Schwcigh. Hdt. 9, 4.— VI. impers., ού τι προέχει, it nought avails, c. inf , Valck. Hdt. 9, 27.— Cf προίσχω. Ώροέψω, {. -εφησω, {πρό, 'έψω) to cook or dress before. Hipp., Ath. 381 B. Τ\.ροεω7ύζω, {πρό, έω7ύζω) to make meat tender by keeping, Galen. ΊΊροζημιόω, ώ, to punish before. ΤΙροζητέω, ώ, f -ήσω, {πρό, ζητέω) to seek before, Arist. Memor. 2, 9. Ήροζί,ιγράφέω, ώ, ίο paini before. Ώροζώννϋμι, (. -ζώσω, {πρό, ζώννν• μι) to gird beforehand or in front : — mid., to gird one's self so, as with au apron, Pherecr. Ipn. 7. ΊΙροηβάω, ώ, f. -ήσω, to grow young or youthful before. ΤΙροηγεμονεύω, f -σω, to guide be- fore, Nonn. ΤΙροηγεμών, όνος, ό, {πρό, ήγεμών) one u'ho goes before as a guide, Dem. 313, 27. ΤΙροηγέομαι, f. -ήσομαι, {πρό, ήγέ- ομαι) dep. mid., ίο go firsi and lead ihe way, Hdt. 2, 48, and Xen. ; τινί, for a person, i. e. ίο guide him, Ar. Plut. 1195, Xen. Cyr. 2, 1, 1 ; πρ. την όδόν, Xen. An. 6, 5, 10: to be the leader or spokesman. Id. Hell. 1, 1, 27: — Ιχνη προηγούμενα, the tracks of persons gone before, V. 1. Xen. An. 7, 3, 42 : — also c. gen., πρ. της πομπής, Polyb. 12, 13, 11. — 2. τα προηγούμενα, things granted, the premises, Lat. data, posita. Id. 16. 16,2. ΥΙροηγετις, ιδος, fern, from προη- γέτης, Paul. S. Ecphr. 199. ΤΙροηγετήρ, ήρος, and in Philem. p. 420 προηγέτης, οι', ί),^προηγήτης. ΪΙροήγησις, ή, {προηγέομαι) α going before ίο slinw ihe way. ΐΐροηγήτειρα, ή, fern, from sq.. Αρ. Rh. ΤΙροηγητήρ, ηρος, Eur. Bacch. 1159; and προηγητής, οϋ, ό, Soph. Ο. Τ. 1292, Ant. 990; {προηγέομαι): — one who goes before ίο show the way, a guide. Hence ΠΡΟΘ ΤΙροηγητικός, ή, όν, going before, guiding. ΙΙροηγμένα, τά. part. pf. pass, from προάγω 1. 3, a term of Stoical philo- sophy, things that are. preferred before others, not as absolutely good {ayaOa), but as coming next to these, and to be chosen rather than what is abso- lutely bad, Cicero's promota, producta, praeposita, praecipua, v. esp. Zeno ap. Diog. L. 7, 105 ; opp. to άκο-ροηγμέ- va, Lat. remota, rejecta. — The aor. pass, τζροαχθήναί was also used in this signf., uiog. L. 7, 106.— Cf. Rit- ter Hist, of Philos. 3, p. 568. Ώ-ροηγορέω, ώ, f. -7/σω, (τζροήγορος) to speak for or in behalf of , τινός, Xen. An. 5, 5, 7, Hell. 2, 2, 22 ; also rivi, Plut. Brut. 6. ΙΙροηγορεών, ωνος, ό, also contr. Ίτρηγορεών, the crop of birds, prob. from ττρό and άγείρω, because they collected and softened their food there before it passed into the second stomach. Rporp/opia, ας, ή, a speaking for οτ in behalf of others, an intercession, defence : from Προήγορος, 6, {ττρό, αγορά) one who speaks for or m behalf of Others, a de- fender, advocate, LXX. ΤΙροτ/γουμένυς, adv. part, from •ΰροηγέομαι, beforehand, antecedently, Plut. Demetr. 1, Id. 2, 653 D, etc.— II. principally, excellently, Theophr. Τίροήόομαί, f. -ησθησομα,ί, { πρό, 7/όοααι) as pass. : to rejoice, be delight- ed before. ΤΙμοήκης, ες, (τΓρό, άκή) pointed in front, epith. of an oar, Od. 12, 205 ; others make ύ=-ροέχων, projecting. ΐΐροήκω, f. -ξο), {ττρό, ηκω) to have gone before, be the first, άξΐώματι, Thuc. 2, 34 ; χρήμασι, Xen. Hell. 7, 1, 23. — II. to jut forward, reach beyond, τινός. Id. Cyn. 10, 7 : — irp. ες :iaHv της ηλικίας, Ar. Nub. 513 ; εΙς τοντο ■!τρ., to be come to this pass, Dem. 28, 5. 'Π.ροη7'ιάζο, f. -άσω, to lay or dry in the sun before. ΤΙροήμαρ, (ττρό, f /μαρ) adv., all day, opp. to -ηρονΰξ, Simon. Amorg. 47. ΐΐροηρόσιος, a, ov, (~ρό, άμόω) : — done or held before the time of tillage, hence, τά προηρόσια (sc. ιερά)', or ai τϊβοηρόσιαί (sc. θυσίαι), a festival at that time celebrated by .Athens for the whole of Greece, Lycurg. ap. Suid., Epict. 3, 21, Plut. 2, 1119 F, cf. Wyttenb. ad 159 Ε : θεοί ■τϊροηρόσιοι, the gods in whose honour it was per- formed, e. g. Ceres, Plut. 2, 158 E. ΤΙροήσθησις, εως. ή, (-ροήδομαι) joy beforehand. Plat. Rep. 584 C, Bek- ker; al. ιτροαίσθησις. Προησσάομαι, Alt. -ηττάομαι, (~ρό, ήσσάοααι) pass., c. fut. mid. : to be beaten or worsted before, τοις δλοις, Polyb. 3, 90, 4, etc.: — rarely in act., τα ττροηττήσαν τας ■φνχύς, Id. 2, 53, 3. ΐΐροήχα, rare pf. from ■προάγω, q• ■y- \ , , , ΙΙρο;;χέω, ώ, ί -ήσω, (ττρό, ηχέω) to make to resound before, Phllostr. ΊΙροθύλής, ές, {ττρό, θάλλω) grow- ing before the time, unusually early, jtrecocious, H. Hom. Cer. 242. ΤΙβοθεάομαι, f. -άσομαι [ΰ], dep. mid., to see before. ΐΐροθεΰ.οττεδεύω, (ττρό, θειΆοττε- δεύω) to dry in the sun before, Diosc. ΪΙροθέ/.νμνος, ov, (ττρό, θέ?.υμνον) by the roots, from the bottom, utterly, like ττρόβ^ιζος, ττροθε?^νμνους ελκετο χαίτας, he tore his hair out by the roots, 11. 10, 15 ; so, ττροθέλυανα χα- 79 ΠΡΟΘ μαΐ )3ά/.ε όένδρεα, he threw to earth trees uprooted, II. 9, 541 (so also, εόόρει τάς δρυς ττροθελυμνυνς, Ar. Eq. 528; ττροβέλνμνόν μ άττι/λεσας. Id. Pac. 1210) : — but somewhat dif- ferent in the third passage in Horn., II. 13, 130, σάκος σάκεϊ ττροθελνμνω φράξαντες, fixing shield on shield close-pressed ; — where θέ'λνμνα are the several layers or coats of the shields, as in τετραβέ/.υμνος ; and so, ττροθέ- λνμνος would be (as translated) with layer upon layer, close-pressed, thick : it may however likewise be under- stood of the whole phalanx, fixing their shields one over the other, so that each became a sort oi foundation to the one next it, somewhat like the Roman testudo. — Poet. word. ΤΙρόθεμα, ατός, τά, (ττροτίθημι) a notice or order posted up publicly. — II. a foundation, base. Τίροβεράττεία, ας, η, previous ser- vice, attendance, care, esp., medical treatment or attendance : from ΤΙροθεράττενω, (ττρό, θεραττενω) to court beforehand, τους δυνατούς, Plut. Alcib. 25 : to prepare beforehand, Plat. Rep. 429 E. ίΐροθερμαίνω, (ττρό, θερμαίνω) to warm before, Plut. 2, 690 C, D, etc. ΙΙρόθεσις, εως, ή, (προτίθημι) a placing before, setting up : also, a lay- ing out, as of a corpse. Plat. Legg. 959 A, E, Dem. 1071, 21.— II. a public notice : the statement of a ques- tion to be discussed, Arist. Rhet. 3, 13, 2: πρόθεση' ττοιείσθαι νττερ τίνος, to discuss a question, Id. Categ. 8, 38. — III. a purpose, end proposed. Id. An. Pr. 1, 32, 2, Polyb. 1, 54, 1, etc. — IV. in Gramm., a preposition. ΤΙροθέσμιος, a, ov, (ττρό, θεσμός) appointed beforehand : ή ττροθεσμία (sc. ημέρα), a da.y fixed for any thing, a limited period, within which money was to be paid, actions brought, etc., Plat. Legg. 954 Ε ; at Athens if this period (prob.^ve years) was allowed to expire, the debt was not recover- able, Dem. 952, 19, cf. 989, 19, and Diet. Antiqq. : hence, προθεσμίας ού- σης τώ κινδννω, Lys. 109, 42 ; ττρ. αδικημάτων. Id. 137, 37, etc. ΪΙροθεσττίζω, ί.-ίσω, (πρό, θεσπίζω) to foretell, Aesch. Pr. 211, Luc. Alex. 19. ΥΙροθετίκός, ή, όν, (πρόθεσις) hav- ing to do with prefixing : πρ. μόριον, a preposition, Gramm. ίΐροθέω, f. -θεύσομαι, {πρό. θέω) to run before, II. 10, 362 ; ττολϋ ττρο- θεεσκε, he was far ahead, II. 22, 459, Od. 11, 515, V. 1. Hes. Sc. 240 ; opp. to απολείπομαι. Plat. Crat. 412 A. — 2. to run forward or forth, Xen. An. 5, 8, 13. — II. C. ace, to outrun, outstrip. Id. Cyn. 3, 7 ; c. gen., Plut. Crass. 18. Προ^εω, old radic. form of προτί- θημι, found once in Horn., τοννεκά οι προθέουσιν όνείδεα μυθήσασθαι ; do they therefore let him speak re- proachful words? II. 1, 291; cf Buttm. Ausf. Gr. ^ 106 Anm. 9. ΊΊψοθεωρίω, ω, f. -ήσω, (πρό. θεω- ρέω) to consider before, Hipp. — Hence verb, adj., ΐΐροθεωρητέον, one must consider before, v. I. Arist. Coel. 3, 3, 3. ΤΙροθεωρία, ας, η, previous examina- tion. ΐΐροθήγω, f. -ξω, to sharpen at the point, or, beforehand. ΪΙροθηκη, ης, ή, (προτΊθηαι) a set- ting out, displaying : — a sign set up by artisans. — 11. aproposition : — apurpose, like πρόθεσις. ΐΐροθησαυρίζω, (ττρό, θησαυρίζω) ΠΡΟΘ to store up b'forc, Arist. Part. An. 3, 14, 9. ΐΙροΟνήσκω, f. -θΰνονμαι, (πρό, θνήσκω) to die before, Thuc. 2, 52. — II. to die for one, Eur. Ale. 383, 684, etc. ^Ώροθοήνωρ, ορός, ό, Prothoenor, leader of the i3oeotians before Troy, II. 2. 495 ; 14, 450. ίΠρύθοος, ov, ό, (πρό, θοός) Pro- thoiis. son of Tenthredon, leader of the Magnesians before Troy, distin- guished for his swiftness, 11. 2, 753. — 2. a Lacedaemonian, Xen. Hell. 6, 4, 2. — Others in Apollod. ; etc. ΤΙροθορών, part. aor. oi προθρώσκω, tllpo^otjv, ωνος. 6, Prothoon, a no- ble Trojan, II. 14, 515. ΐΐροθρηνέω, ύ, (πρό, θρηνέω) to wail before, Aristid. ΐΐροθρνλ.λέω or -θρϋλέω, ώ, (πρό, θρνλλέω) to noise abroad beforehand, Luc. ΤΙροθρωσκω : f. -θορονμαι : aor. προνθορον, part, προθορών, inf. προ• θορεϊν (πρό, θρωσκω) : — to spring be- fore, forth, forward, Horn., but only in II., and always in part, προθορών, as II. 17, 522 ; μέγα προθορών, springing {ar forward, 11. 14, 363. ΐΙροθνελ/Μ, ης, η, (πρό, θνελ?.α) α storm the forerunner of another, v. 1. Hes. Th. 742. ΐΐρόθϋμα, ατός, το, (προθνω) a preparatory sacrifice offered before the regular one, Ar. Plut. 660 ; cf. Eur. I. A. 1311. Προθϋμέομαι, dep. with fut. mid. ■ήσομαι. Plat. Phaed. 91 A, etc. ; but also pass, προθνμηθήσομαι, Xen. Cyr. 2, 3, 3 : aor. προνθνμήθην, Xen. An. 4, 1, 22, Plat. Phaed. 69 D, but also επροθυμήθην (πρόθυμος). To be ready, willing, eager to do a thing, c. inf., Hdt. 1, 36, 206, etc. ; πρ. όττως... Id. 1, 91, Plat. Phaed. 91 A: — c. ace, to be eager or zealous for a person or thing, desire ardently. Thuc. 4, 81 ; 5, 17, Plat. Phaed 64 A, etc. : — absol. . to be forward, zealous, anxious, Hdt. 8, 86, Aesch. Pr. 381, 630, Xen., etc. :— also to be of good cheer, in good spirits, opp. to άθνμεΐν, Xen. Cyr. 6, 2, 13. Hence ΐΐροθυμητέον, verb, adj., one must exert one's self, Plat. Phaed. 90 E, etc. : so too m plur. -τέα. Id. Legg. 770 Β . ΤΙροθϋμία, ας, Ion. -ίη, ης, ή (πρό- θνμος) : — willingness, readiness, eager- 7iess, zeal, first in U. 2, 588, {/σι προ- θνμίησι πεποιθώς [where i ], i. e. πρόί^υμος ών : then in Hdt. 1, 124, etc., and Att., as Aesch. Pr. 341, etc. ; c. inf., readiness to do, Hdt. 1, 204 ; έκ προθυμίης τινός, at the desire of one, Hdt. 6, 05, cf. Eur. Hipp. 1329 ;— but c. gen. objecli, ττρ. έργου, the will oi purpose to act. Soph. Tr. 609 ; so. προθυμ'ιαν έχειν πόνων, Eur. Tro. 684 ; also, πΰσαν πρ. εγειν,=^προθν- μεΐσθαι, c. inf, Plat. ' Prot. 327 Β : VTTO προθυμίας, with zeal,=^πpoθύμως, Plat. ; πάσ^ προθυμία, with all zeal. Id. Rep. 412 Ε ; opp. to άθυμία, Xen Cyr. 3, 2, 4. — II. good tvill, ready kind ness, πρ. παρέχεσθαι εις τίνα, περί τίνα, Xen. Hell. 6, 5, 43, An. 7, 7, 45. ΐΐροθΰμιάω, ώ, f. -άσω [α], to fumi- gate before, Joseph. ΐΐροθϋμοποιέομαι, dep., (πρόθυμος, ποιέω) to make willing, ready or conf, dent, to encourage, Diod. 14, 56. ΐΐρόθϋμος, ov, (πρό, θυμός) ready, willing, eager, zealous, πρόθυμος f/v, he was ready or (more strongly) he wish ed or purposed, Hdt. 6, 74 ; c. inf., ea- 1249 ΠΡΟΙ ger to (Ιο, etc., Hdt. 2, 3 ; 6, 5, etc. ; ττρ. tic ~l, ready, eagKr for.., Ar. Flut. 209. Xen. Cyr.' 1, 4. 22 ; km τι, Xen. Hell. 1, 1, 34 ; ττρός τι, lb. 1, 5, 2 :— c. gen. objecli, eager for a thing, Sojih. El. 3; — TO πΐ}όθνμοΐ'=^πρ(>βνμία,Ρ\Άΐ. Legg. 859 B. — II. hearing good u'ill, wi.ihing well to one, Tivi and εΙς τίνα, Xen. Hell. 2, 3, 40; G. 5. 42.— 111. adv. -/i/(jf , readily, actively, Hdt. 1 , 111; 5, 13, etc. ; ττμ. εχειν προς τι, Plat. Syinp. 17CC : — compar.-orepov.Xen. An. 1, 4, 9: — superl. -ότατα, Hdt. 2, 59 : opp. to φίλυς, Aesch. Ag. 1591. Ώροθνραιος, ov, (πρή, βνρα) before the door, epilh. of Diana, Orph. H. 1, 4 ; — τά προθνραια, like πρόθυρα, the space before a door, H. Hom. Mere. 384. [{'] ΐΙροθϊφίόιοΓ, a, ov,= foreg., Sext. Emp. p. 592. [I] Ώρόβϊ'ρον, ου, τό, (πρό, θύρα) α front door, the door-U'ay leading to the open air, Od. 24, 323, etc. ; also in plur., ίττι προθύροις Όόνσί/ος, Od. 1, 103, etc. — 2. the space before a door, a porch, Od. 20,355; 21, 299; where, as in a chapel, the household pods were placed, Find. P. 3, 139 :— Hdt. has it only in this signf., and always in plur., 3, 35, etc. ; so iii Att., Aesch. Cho. 9G6, Eur. Tro. 194, Plat., etc. ; but in sing.. Plat. Symp. 175 A, Prot. 314 C : — nietaph., έπΙ τοις τον αγα- θού προθύροις, Plat. Phil. 64 C— It is the Lat. vesttbulum, which Gallus ap. Gell. 16, 5, e.xplains as louns ante januam doinxis vacuus, per quern a via aditus accessusque ad aedes est ; so Vltruv. 6, 10, ante januam vestibula. ΤΙρόθνσις, εως, ή, (προθνω) the foot or base of an altar, elsevvh. κρηπίς, Paus. 5, 13, 9 : the form προθνσία is dub. iΐlpoθvτηr, ov, a, Prothytes, a The- ban, Plut. Alex. 11. ΐΐροθύω. (τϊρό, θνω) to sacrifice be- fore, Tipo πάντων των θεών Tjj Εστία πρώτΐ) πρ., Plat. Crat. 401 Ε).— II. to sacrifice in behalf of one, τινός and νπέ'ρ τίνος, Eur. Ion 805, Supp. 29 ; — in Ar. Thesm. 38, both senses seem to concur. ΪΙροθωράκιον, ov, τό, (πρό, θώραξ) a breastplate, corslet, Strab. [u] Προί, adv., {πρό)=ττρωΐ, prob. only occurring in the derivs. πρόίος, πρόϊ- μος. ΤΙροϊάλ?.ω, (πρό, ίύλλω) to send forth or away, dismiss, II. 8, 365 ; 11, 3, Od. 14. 18, Theocr. 25, 235.— Ep. word, used by Hom. always in impf. without augm. [i] ΐΐροίύπτω, f. -φο), (πρό, Ιάπτω)= foreg., to send away, di.^miss, in Hom. always of men sent nntimely to the nether world, προϊάπτειν τινά Άϊόι, 11. 1, 3; 6, 487 ; ' Αίόωνηί, 11. 5, 190. Ep. word, used by Aesch. Theb. 322, πόλιν'Α'ίδι προϊύψαι. [ΐ] ΙΙροίεα•, Ion. and Att. impf. of προϊημι, Od. Ί\ροϊζύνω,=^5(\. \\ροΚω, f. προϊζήσω, (πρό, ΐζω) to let or place before : — mid., to sit before, lake the first seat, Hdt. 8, 67. ΙΙροΐημι, Att. impf. προίειν, εις, ει, now read even in Horn., Od. 9, 88 ; 10, 100. cf. Buttm. Ausf. Gr. (j 108 Anm. 1 : fut. προ7/σω : aor. 1 πρόη- κα, in Horn, also προέηκα: 3 pi. aor. 2 πρόεσαν, imperat. πρόες, προέτω, Π. ; inf. προεμεν for προείναι, Od. 10, 155. — We also have 3 pres. προίει as if from προΐω, II. 2, 752 ; 3 opt. προίοι [t], H. Hom. Ven. 153 ; cf. έξί- :-/μι II : {πρό, Ίηαι). 1250 ΠΡΟΙ Το send before, send on or fonvard, II. 11, 201, "Od. 9, 88, etc.; Hom. mostly uses it just like 'ίι/μι, except that the prep, denotes a point towards which the action is directed : — also, to send sometiiing to another, αγγε- λίας. Od. 2, 92 ; κνόος, 11. 16, 241 ; Τ7/νύε θεύ πρόες, let her go to the god, i. e. in reverence to him, 11. 1, 127 : hence, — 2. to let loose, let fall, esp., thoughtlessly, έπος προέηκε, he let drop a word, Od. 14, 466, cl. 20, 105; so, πηδά'Αιον εκ χειρών προίηκε, he let the helm slip from his hands, Od. 5, 316 : — with an inf. added, πόδα προέηκε φέρεσθαι, he let his foot slip, and fell, Oct. 19, 468; so also, αίετώ προέτ/κε πετέσβαι, he let them loose to fly, let them lly away, Od. 2, 147 ; ovpov προέηκεν ΐιήναι, Od. 3, 183: — and in Pind., βασιλενέμεν τοι προ//- σειν, P. 4, 295. — 3. with direct pur- pose, to throw before one. throw away, Od. 12, 253, Ar. Nub. 1214.— 4. esp., of missiles, to send forth, shoot or dart forth, βέλος, εγχος, ΰίστόν, etc., freq. in Hom., esp. in II., e. g. 5, 15, 280. — 5. of a river, νδωρ προίει Ις ΐΐηνει- όν, it pours its water into the Peiiei- us, 11. 2, 752, cf. Hes. Kr. 6 fap. Schol. Ven. II. 2, Catal. 29), Eur. Hipp. 124. — 6. to give away, give vp, deliver over, betray one to his enemy, Hdt. 1, 159 ; 3, 137 ; πρ. χρήματα, to give away his money, Hdt. 1, 24; hence also, προϊέναι έαντόν επί τι and εις τι, to give up, devote one's self to a thing, throiv one's self vpo^i it, έπι τί) ήδύ, Xen. t3yr. 7, 5, 76, ubi v. Poppo ; but,— 7. to allow a person to do a thing, c. inf., Pind. P. 4, 290, Xen. An. 7, 2, 15. — II. in ])rose most- ly in mid. (which is never in Horn.), to send from one's self, shoot, βέλη, Polyb. 3, 73, 3 ; φωνην, Id. 2, 29, 6 (c. infra 3). — 2. to give up, betray. Hdt. 2, 121, 5, and freq. in Att. : also, to desert, abandon, leave in the lurch, Thuc. 1, 120, Xen. An. 1, 9, 10, etc. — 3. of things, to give away, give freely, Lys. 162, 35 ; ερανόν τινι, Thuc. 2, 43, cf. 1, 44 ; προέσθαι άπυ τών Ιδί- ων. Dem. 264, 23 : — to give a thing vp without payment received. Plat. Legg. 849 Ε : — esp., in bad sense, to throw away. Plat., etc. ; ενεργεη'ιαν τινί πρ-, to throw it aivay on one. Plat. Gorg. .520 C, Xen. An. 7, 7, 47 ; so, "λόγονς προέσθαι, tothrnwwora» away, Elmsl. Med. 1020 (but also simply, /o utter them, Tim. Locr. 100 C, cf. Dem. 377, 10) : to let go, let .slip, θοϊ- μύτιον, Dem. 583, 20 ; and metaph., πρ. τον καιρόν, τό παρόν, Lycurg. 105, 36, Dem. 11, 22: πρ. τι ανομο- θέτητον, to leave it undone. Plat. Legg. 780 A : — Whence, c. part., ημάς προέσθαι αδικούμενους, to svffer us to be wronged, Thuc. 2, 73. — 4. in good sense, to confide to one's care, give over to one, Xen. Cyr. 5, 2,9; to lend, Plat. Demod. 384 C— 5. to drive for- ward, τυν λαγώ εις της αρκνς, Xen. Cyn. Ο, 10: hence c. inf., τοί}ς έρών- τας ίμερος δράν προίεται, forces them on to do, Soph. Fr. 162. — ill. pass., to be let go, be neglected, Isocr., and Dem. [In Hom. I always, in Att. i : v. plu- ra sub 'ίημι.'\ ΐΐροίκα, adv., v. προιξ I. ΤΙροίκειος, ov, (προίξ) belonging to a dowry. Ήροικίδιον, ov, TO, dim. from πρηίξ, Plut. 2, 767 C : neut. from sq. ΤΙροικίδιος, a, ov, = προίκειος, Philo. ΥΙροικίζω, (προίξ) to portion, give a dowry, Diod. ΠΡΟΙ Ώροικίμαίος, a, ov, {προίξ) gra- tuitous, Dio C. Υϊροίκιος, 01.',= foreg., πρ. αοιδός, of the cicada, Leon. Tar. 60 ; πρ. χάρις, of honey, Anth. ΪΙροικοδύτης, ov, δ, { δίδωμι ) == έεδνωτής, Schol. 11. 13, 382. ΥΙροικός, adv., v. προίξ I. — II. 6 προικός,= προίκτης. ΙΙροικοφορέω, ώ, to give a dowry : — mid., to receive one. ΤΙροικοφόρος, ov, ( προίξ, φέρω ) bringing a dowry. — II, receiving a dowry. ΙΙροίκτ7ΐς, ov, 0, (προίξ) strictly, one icho asks for a gift, hence a beggar, Od. 17, 449 ; uvr/p πρ., a beggar-man, 17, 352. Προίκώοξ•, a, ον,^=προικιμαϊος. ΐΐροίλάσκω, ί. -άσω, (πρό, ί'/.άσκο- μαι) to appease beforehand, Paus. 5, 13, 4. ΙΙρόϊμος, ov, (προί) early, lenglhd. form from πρώμος. [t] npori, Alt. προίξ, ή : gen. προικός, dat. προικί, ace. προίκα : — a gift, present, προικός γενέσθαι, to enjoy a free gift, Od. 17, 413: hence, the gen. προικός is used as adv., freely, without return, Lat. gratis, αργα'λεον ένα προικός χαρίσασϋαι, burthen- some is it for a single person to give without return, Od. 13, 15 : — so, later, more usu. in ace. προίκα, like <5fc>- ρεύν, Ar. Eq. 577, 679, Nub. 1426; προίκα έργύζεσβαι. Plat. Rep. 346 E. etc. ; also, of one's self, vnlhoitt a teacher, and in Soph. Fr. 779. — II. post-Horn., a marriage-portion, dowry, Lat. dos, first in Hippon. 52, then Lys. 153, 19, Plat. Legg. 774 C, etc.; ίν προικί τιμάν, to reckon as part of the dowry, Dem. 1156, 15. (From προίσσομαι, as Lat. dos from do.) iTlpoiξης, ov, ό, Proexes, a Persian, Arr. An. 3, 28, 4. ITpoior, a, ov, {προι)=πρόϊμος. Ώροϊππύσία, ας, ij, {πρό, ΐππύζσ- μαι) α riding before others, at the head, Polyaen. ΤΙροΙππενω, {πρό, Ιππενω) to ride before Or in front, Plut. SuU. 28, etc.; in mid.. Id. Poplic. 22. Ώροίπτάμαι, dep. mid., lefly before, take the lead in flying. ΪΙροΐσσομαι : f. προΐξημαι, Att. προίίομαι : dep. mid. : — to ask a gift, hence to beg. Archil. Fr. 28 : but the word is most freq. in the cornpd. καταπρ-, though this is only used in fut. and aor. 1. (Some make προίσ- σομαι a form of προίσχω, to put out the hand and beg, like προτείνειν χείρα, which is also used by Archil.: — hence προίξ, προίκτης, Lat. pro care, procari, precan.) ΐΐροίστημι, f. -στήσω : aor. 1 προν ση/σα, part, προστήσας, inf. προστή- σαι : \)ί. προνστηκα, hence Ion. 2 plur. προεστέατε, Hdt. 5, 49 ; (πρό, Ιστημι). To set before or infroixt, set at tlie head as leader, ρτιΐ in frnnt for defence, τινά, 11. 4, 156 (the only place in Hom.): to put forward, allege, Eur. Cycl. 319 : to set over, τής πό- λεως. Plat. Lach. 197 D,cf. Polyb. 1, 33, 7. B. mostly in pass., with aor. 2 act. προνστην ; pf. προέστηκα, inf. προε• στύναι, part, προεστώς (v. infra) ; very rare in aor. pass., as προστα- θέντα. Soph. Ο. Τ. 206. To put one's self before or fonvard, come forward, Dem. 1393, 19 : to stand near, τινί, Hdt. 1, 129. — 2. c. ace. pers., to ap- proach, Soph. El. 1378, cf. Fr. 580 : so. προστήναί viv, that it entered his mind, Hdt. 1, 86: ubi v. Matthiii; (Schweigh. would refer this to προς- ΠΡΟΚ έατημί, q. cf., as if ιτροςστηναι). — II. C. gen., to be set. over, be at the head of, lead, τον δημον, Hdt. 3, 82, cf. I, 59 ; and freq. in Att.; absol., oi προεστώ- τες. Ion. -εύτες, the leading men, chiefs, Hdt. 4, 79, Thuc. 3, U, etc. ; so, ol ττροεστηκότες in Xen. : hence, — 2. to 'manage, govern, rule, direct, c. gen., Hdt. 5, 49 : metaph., ούκ όρΟώς σεων- τϋϋ προέστΐ}κας, you do not manage yourself well, Hdt. 2, 173.— III. to plaoe one's self, stand before one to guard him, to take charge of, protect, τινός, Hdt. 9, 107, Eur. Heracl. 306, etc. ; so, αναγκαίας τυχι^ς πρόστί/τε, relieve me from my difikulties. Soph. Aj. 803 ; ό τνροστϋς της ειρήνης, the champion of peace, Aescllin. 49, 41 ; so, uftuyu. προ σταβέντα. Soph. Ο. Τ. 206 : — but also, — 2. to offer one's self for an affair, attempt, undertake it, esp. o-f laborious things, c. gen., τϊ'ρ. τέχνης, Ath. 612 A, γνώμης, Polyb. S, 5, 8 : — so, τοίσιν έχθροίς προνστή- την φόνον. Soph. £1. 980.— 3. προ- στήναί τινι, to stand over against one, esp. as an adversary. Soph. Aj. 1133. C. in mid-, also c. ace, though Hdt- only uses aor, 1 in this way, to pat one before one's self, choose as one's leader, Hdt. 1, 133; 4, βΟ; so, προί- στασθαι τοντονϊ ίαντού, to take as one's guardian, Plat. Rep. 565 C, Dem. 1357, 25. — 2. to put forward, put out, σκίπωνα, Hdt. 4, 172 : hence, metaph., to put any thing /oru)ar(/ as an excuse, pretence, and use it as α screen, τι, Dem. 62, 4, etc. ; for a thing, τί τίνος, Antipho 118, 1. Τίροϊστορέω, ύ, f. -ήσυ, (πρό, Ίστο- ρέω) Ιο inquire into before : to relate be- fore. Polyb. 1, 13, 9, in pass. ΤΙροιστωρ, ορός, b, one who knows beforehand. 'ΤίροΙσχάνω, poet, collal. form from Ίϊροισχίύ, Nonn. ΐίροϊσχναίνω, {ττρό, Ισχναίνω) to dry up beforehand. — II. intr., to become dry or leantcfore, Arist. Probl. 3, 23. Ώροίσγω,— ττροέγω. to hold before, hold out, as a shield, Hdt. 4, 200 (al. τ7ρύςισχε).—2. as in rnid., to make ex- cuses, Xen. Hipparch. 5, 10. — II. usu. in mid. προίσχομαι, to hold out before one's self, stretch forth, χείρας, Thuc. 3, 58, 66. — 2. to bring forward, esp. by way of proposal, to propose, offer, Hdl. 1, 141. 164. etc. — 3. to put forward, al- lege, plead. Id. 1, 3, etc., thuc. 1, 26; esp.. πρύώασιν πρ. τι, Hdt. 4, 165; 8, 3.' ^ΐΐροίτίδης, ου, ό. son of Proelus, L e. Melampus, Anth. iTlβotrίς, ίδος, ή, fern, adj., of or relating to Proetus ; al ΊΙροιτίδες, daughters of Proetus, i. e. Lysippe, Iphii;oe, and Iphianassa, ApoUod. 2, 2, 2 ; — ai ΐΐροίτίδες πνλαί, the Proe- tian gate in Boeotian Thebes. Aesch. Theb. 377, v. Pors. Eur. Or. 1150: in Aesch. Theb. 395 Τίροίτου πν/.αι. ΙΠροίΓΟζ•, ov, ό, Proetus, son of Abas and Ocalea, king in Tiryns in Argolis, II. 6, 160 ; Pind. N. 10, 77 ; Pans. ; etc. — 2. ace. to Paus. 9, 8, 4, a Theban, different from previous one, from whom the gate ΤΙροιτίδες was named.— Others in Paus. ; etc. ΙΙροιχνεύω, to track or trace before- hand. ΐΐροΐ,ωξις, 71, {πρό, ΐωξις) a driving before one or onwards, Hes. Sc. 154 ; — opp. to Ίτα^-ίωξις. [ϊω] Πρόκα, Ion. Άάν. .forthwith, straight- way, suddenly, Hdt. 1, 111; 6, 134. (Not from πρόξ, but from πρό. as Lat. protenus from pro, Lob. Phryn. 51). ΠΡΟΚ Τίροκαθαίρω, {πρό, καθαιρώ) topre- pare by purifying, Clem. Al. ϋβοκαθαρπάζο), f. -«<τω and -ύξω, to snatch away by force before. ΐΐροκαθάρσιον, ov, τό, {προκαθαί- pco) previous purification, ίΐροκύϋαρσις, ?),=foreg. ΐΐροκαθεδρία, ας, η,^προεδρία, Ν. Τ. Ώροκαθέζομαι, (τυρό, καβέζομαί) dep. pass., to sit before others, preside : to sit down before and besiege : τόττον, Dion. H. — II. y προκαθεζομένη πόλις, the presidiyig city, the capital, Schol. Soph. El. 4. ίΐροκαΟενδω, f. -δήσω, {ττρό, καθέν- δω) Ιο sleep before or ffrst, Ar. Vesp. 104. Ώροκαθηγέομαι, f. -ήσομαι, {-ρό, καθηγέομαι) dep. mid., togo before and guide, Polyb. 3, 95, 6; προς τίνα. Id. 3, 6, 7. Hence ΙΙροκαθηγητηρ, ηρος, and προκαθη- γΐ]τής, ov, ό, one who goes before, a lead- er : the first author of a thing. — II. ari in• struwentfor boring holes, Math. Vett. Ώροκάβημαι, Ion. προκάτημαι, strictly, pf of προκαθέζομαι : — to sit before, τοσούτο προ τί/ς αλΤη^ς Έλλά- δος, with the notion of distance, Hdt. 7, 172 ; esp., to sit down before a place, so as to defend it, and so, generally, to protect, defend, τινός, Hdt. 8. 36 ; 9, 106 ; so of sentinels, στρατιάς πρ-, Eur. Rhes. 6. — II. to sit over, preside over, της πόλεως. Plat. Legg. 758 D : - — absol., to sit in public, sit in judg- ment, Polyb. 5, 63, 7, etc. ΥΙροκαθίημι, {πρό, κατά, Ιημι) to let down beforehand, πόλιν πρ. εις τα- ραχήν, to plunge the city into confu- sion, Dera. 179, 20. — II. πρ. tlvu έξα- πατΰν, to put a person forward in or- der to deceive. Id. 365, 13. ΤΙροκαθίζω, Ion. προκατίζω : f. -ίσω {πρύ, καθίζω) : — to sit down before or in front, II. 2, 463 : to sit in public, sit in state, ες θράνον, Hdt. 1, 14, cf. 97 : — so also in mid., προκατίζεσθαι ές το προάστειον, Hdt. 5, 12. — 11. trans., to set over, επί Τίνος, Polyb. 2, 24, 6. Hence ΠροκάθΙσις, εως, ή, a silting before, presidency. — 11. a sitting in public, Plut. 2, 166 A. ΤΙροκαθίστημι, (πρό, καθίστημι) to lay down OV set before, φν7\.ακας πρό στρατοπέδου, Xen. Hier. 6, 9. — II. in pass, and intr. tenses of act., to be .s-ei before, φυλακής μή προκαθεστηκνίας, no guard having been set, Thuc. 2, 2. ΥΙροκαθοράω, ώ, f. -κατόψομαι, (πρό, καθοράω) to examine beforehaiid, Hdt. 8, 23. ΐίρηκαθοσιόω, ώ, to dedicate before, Joseph. Προκαίω, f. -καίισω, (πρό, καίω) to burn before or in front of, τινός, Xen. An. 7, 2, 18, Poppo. ΐΐροκΰκοπΰθέω, ώ, (πρό, κακοπα- θέω) to suffer ills before, Aesch. Supp. 864. ΐΐρόκΰκος, ov, (πρό, κακός) exceed- ing bad, κακίί πρόκακα, evils beyond evils, Aesch. Pers. 986, 991 ; cf. Jac. Anth. P. 3, p. 257, and v. sub πρόπο- νος. ΥΙροκΰκόω, ώ, (ττρό, κακόω) to treat ill before, LXX. Τίροκίλέω, ώ, f. -έσω, (πρό, καλέω) (ο call forth : — but hardly used save in mid., προκαλέομαι, to call forth or out to one, esp., to call out to fight, challenge, defy, II. 13, 809, Od. 8.142 ; with ^a- χ'έσασθαι added. II. 3, 432 ; 7, 39 ; also, πάντας προκαλέσσατο χάρμη, II. 7, 218 : so later, πρ. εις μύχην, Oast Ερ. Cr. p. 56 ; μάχτ), Anacreont. 12, 7 ; ΠΡΟΚ εΙς αγώνα, Luc. Symp. 20 ; ες λόγους, Hdt. 4, 201 ; also, προκα/ιεϊσθαι τινά τι, to challenge one in a thing, Xen. Cyr. 1, 4, 4. — 2. to invite beforehand, Tiva ες λό^ονς, ές σπονδάς. ίπΐ σνμ- μαχίαν, Thuc. 3, 34 ; 4, 19 ; 5, 43 ; προς το σννδειπνείν. Plat. Symp. 217 C : c. ace. pers. et inf , πρ. τίνα, ποιεϊν, Plat. Symp. 217 C, etc. — II. c. ace. rei, προκαλεΐσθαί τι, to make of- fers 01 proposals, Thuc. 2, 72, 73, etc. ; and c. ace. pers. added, προκα?ιεΙσΟαί Tiva σπονδάς, είρί/νην, to offtr one peace, Ar. Ach. 652, Eq. 796, Plat. Eulhyphr. 5 A. — 2. as law-term, to make some offer or challenge to the op- ponent for bringing about a decision, e. g. for submittnig the case to arbi- tration, letting slaves be put to the torture, etc., Antipho 112, 15 ; 144, 6, etc. ; 7rp. την μ7ΐτέρα Όμίίσαι, to offer that she should take an oath, Dem. 1279, J5; also, ττρ. τίνα εις όρκον,Ιά. 1240, 27 ; also, πρ. τινά τι, to make one an offer, Id. 1168, 7. cf. 969, lin. ; V. πρόκλησις. — 3. to appeal, προκαλεΐ- σθαι επί τίνα περί τίνος, Polyb. 20, 2, 13. — III. to call up or forth, rouse, awake, Eur. H. F. 308 ; προκαλεΐσθαί Tiva έπι τιμωρίαν, Dem. 586, 20. Ώροκΰλίζομαι^ f. -ίσομαι, Dep. mid., like προκαλέομαι, prob. only found in pres. and impf : — to call forth or out, challenge, defy, II. 5, 807 ; 7, 150 ; with μαχέσασθαι added, II. 3, 19 ; άεθλενειν, 11. 4, 389 ; τοξάζεσθάι, Dd. 8, 228 ; hut, χερσί προκαλίζεσθαι, to challenge one to a pugilistic combat, Od. 18, 20. ΐΐροκαλινδέω, ώ, = προκνλινδέω (q..v.) : — pass., to fall prostrate before another, Lat. provolvi ad genua, Isocr. 72 C, Dem. 450, 3. ' ΐΐροκάλισμα, ατός, τ6, (προκα7ιίζο- μαΐ) α summons, challenge. ΙΙροκάλνμμα, ατός, τό, any thing put before, a veil, curtain, such as were hung in doorways instead of doors, Aesch. Ag. 691 : a covering, as a pro- tection, Thuc. 2, 75 : metaph., a screen or cloak, Thuc. 3, 67 ; πρ. τι/ς βδελν- ρίας, Luc. Pseudol. 31 : [μ] from ΐΐροκΰλύπτω, f. -■φω, {πρό, καλύπ- τω) to hang before or put over as a cov- ering, ίιφας πέπλων, Eur. I. T. 312 : so, in mid., to put something over one's self, as a screen or cloak, τι, Plat. Prot. 316 D ; hence, ov προκαλυπτομένα [τι^ παρηίδος, putting no veil over one's face, Eur. Phoen. 1485: — pass., •ΰρο- κεκαλνμμένος τι, having a thing put otter one. Id. Gorg. 523 D. — II. to cover over, ηλιον νεφέλη πρ., Xen. An. 3, 4, 8, Schneid. : so in mid., to cover one's self or what is one's own, προνκα- λνψατ' όμματα, veiled her ej'es, Eur. Med. 1147 : — pass., to be covered, Xen. Cyr. 5, 4, 45. Hence ΤΙροκάλυψις, ή, a placing before, so as to cover or protect. ΐΐροκάμνω. {πμό, κάμνω) to work or toil before, Theogn. 921. — II. to work for another, τινός. Soph. Aj. 1270.— HI. to grow weary, give up, faint too soon, Aesch. Eum. 78 ; μί/ προκάμη- τεπόδα, Eur. Η. F. 119. — IV. πρ-, to have a previous illness, Thuc. 2, 49 ; to be distressed beforehand, τινί, by a thing, Thuc. 2, 39. ΐΐροΐίάμπνλος, ov, bent in the fore- part, bent forward. ΐΐροκύρδιον, ov, TO, (καρδία) the pit of the stoniach. ΥΙροκάμηνος. ov, (πρό, κάρηνον) head-foremost, like πρην7'/ς, Anth. P. 7, 632 ; 9, 533, Nonn., etc. [a] ΤΙροκάρπιον, ov, τό, the part of the hand next the καρπός, Diosc. 1251 ΠΡΟΚ ΙΙροκάς, άδος, η,-=πρόξ, Η. Horn. Veil. 71. ΐΐροκαταβαίνω, (ττρό, καταβαίνω) to go down before, Arist. Η. Α. 7, 4, J. ΙΙροκαταβάλΆω, (ττρό, καταβάΆλω) to lay down beforehand: — mid., lo lay the foundations of before, οικοδόμημα, Dio C, 57, 10. ΐΙροκατύβ?.ημα, ατός, τό, that which is paid beforehand. Προκαταβολή, ης, ή, {προκατα- βάλλω) a laying down beforehand : esp., paying in advance. ηροκαταβρέχω, to moisten before. ΤΙροκηταγγέλλω, to announce or de- clare beforehand. Hence ϋροκαταγ^έλσις, ή, previous an- nouncement. ΧΙροκατΰγέτης, ov, 6, {ήγέομαι) one ivho goes before, a leader. Προκατΰγέτις, ιδος, fem. from forcg., Anlh. ΥΙροκαταγιγνώσκω, {πρό, καταγιγ- νώσκυ) to condemn befurehand, Ar. Vesp. 919 ; to condemn by a pre-judg- ment, τινός, Dein. 58G, 22 ; also c. inf., 7rp. Ti είναι, to prejudge that.., Thuc. 3, 53 ; so, TTp. τινυς ΰδικην, Lys. 160, 1 ; also, irp. τί τίνος, as φυνον τινός, to give a verdict of murder against one beforehand, Antipho 139, 39; so, ττρ. τινός ύόικόν τι, Id. 129, 40; άδικίαν τινός, Lys. 152, 40. ΙΙροκατάγνϋμι, to break in pieces be- fore. ΤΙροκατάγνωσις, ή, {προκαταγιγ- νώσκω) a pre-judging, condemnation without hearing. ΤΙροκατάγο), (. -ξο>, {πρό, κατάγω) to lead down or back before : — pass., to run into harbour, come to land before, Luc. Catapl. 18. [a] Hence ΤΙ/ιοκατύγωγ?'/, ης, ή, arunning into harbour before. ΤίροκαταδΙκύζω, (πρό, καταδικάζω) to conde?nn beforehand, τινός, Dinarch. ap. Poll. 8, 24. ΐΐμοκαταδονλόω, ώ,{πρό, καταδον- λόω) ίο enslave or subdue before. Died. ΤΙΐ)θκαταύννω, and -δύω, (πρό, κα- ταδννω) to drown, sink before. — IL intr., esp. in aor. 2 and in mid., to go down, sink before. Προκαταθέω, {ηρό, καταθέω) to run down bej'orehand, Xen. An. 6, 3, 10. Προκαταθϊ/γω, to sharpen at the point before. Τίροκατακαίω, {πρό, κατακαίω) to burn before : also of a country, to burn, Iny waste all before one, Xen. An. 1,6, 2. Ίλβοκατάκειμαι, ϊ. -κείσημαι, {πρό, κατύκειμαι) defect, dep., to lie down VI front of or before, esp. at meals, Luc. ΪΙροκατακλΜω, f -άσω, to break in pieces beforehand, Joseph. ΐϊρηκατακ/.ίνω, {πρό, κατακλίνω) to make lo lie down bej'ure Others, esp. at meals: — pass., = προκατάκειμαι, Luc. de Deor. 13, 1. Hence ΤΙροκατύκλΙσις, ή, the first or high- est place at table, Joseph. ΪΙροκατακλΧ'ζω, to wash or overflow beforehand. ΤΙρηκατακοιμίζω, to lull to sleep be- forikand, Clem. Al. Υίροκατακόπτω, {πρό, κατακόπτω) to cut up beforehand, Antiph. Incert. 5. Τίροκατακρίνω, {πρό, κατακρίνω) to pronounce judgment, decide against one, τινός : hence to think or expect ill of a thing in one, e. g. των άνΙΙρω- πείίον την ΰδιι'λάττ/τα, Plut. 2, 112 C. ΤΙροκαταλαμβάνω, {πρό, καταλαμ- βάνω) to seize beforehand, preoccupy, esp. a military post, Thuc. 4, 89 (In pass.), Xen. An. 1, 3, 16, etc. ; then, generally, to preoccupy, Aeschin. 89, 1252 ΠΡΟΚ 13 ; in a speech, Isocr. 55 D : — me- tapll., to prevent, anticij>ate, άποστά- σιΐς, Thuc. 3, 46 ; π. τινά ες τι, Id. 1, 33; πρ. όπως μή-, Id. ϋ, 18; ab- sol.. Id. 3, 2, Plat., etc. ΙΙρηκαταλέγω, {πρό, καταλ.έγω) to speak of in detail, describe beforehand, Hdt. 4, 175, in pass. Προκαταλήγω, {πρό, καταλήγω) to leave off, terminate beforehand, Polyb. 2, 14, 6. ΙΙρυκατύλητρις, εως, ή, {προκατα- λ.αμβάνω) α seizing beforehand, preoc- cupation : an anticipation, e. g. ot an adversary's arguments, Arist. Rhet. Al. 19, 1. ΤΙροκαταλλάσσω, i. -ξω, {πρό, κα- ταλλάσσω) to exchange beforehand, esp. one place for another : hence pass., to retire beforehand, Uiod. ΥΙροκαταλνω, {πρό, «αταλί'ω) to break up or annul beforehand, νόμονς, Thuc. 3, 84 ; τον πλουν, Dem. 1290, 15: — mid., προκαταλ.νεσΟαι την εχ- θρην, lo end their mutual enmity before, Hdt. 7, 6. Προκατημαλύσσω, {πρό, καταμα- λύσσω) to sofleyi beforehand, Diosc. ΐΐροκαταμανθάνω, {πρό, καταμαν- θάνω) to learn, consider bej'orehand, Hipp. ΥΙροκαταμαντεύομαι, {προ, κατα- μαντενομαι) dep., to prophesy, foretell, Dion. H. Τίροκάτΰναλίσκω, {πρό, κατανα- λ.ίσκω) to ivaste, squander beforehand, Dion. H. ΥΙροκατανοίω, ώ, {πρό, κατανοέώ) to remark, perceive beforehand, Joseph. Hence ΙΙροκατανόησις, εως, ή, forekriotvl- edge, Epicur. ap. Diog. L. 10, 79. ΐΐροκαταννσσω, Alt. -ττω, {πρό, καταννσσω) to pierce, slab beforehand, DioC. ΐΐροκαταπίμπρημι, to burn before- hand, Dio C. ΤΙροκαταπίνω, to gulp or swallow down beforehand, Joseph. ΤΙροκαταπίπτω, {πρό, καταπίπτω) to fall down beforehand, πρ. ταΐς ■φν- χαΐς, to despond beforehand, Diod. : metaph., λόγοι προκατέπιπτον εις την 'Ρώμην, rumours reached Rome beforehand, Plut. Pomp. 43. ϊϊροκαταπ?^ω, {πρό, καταπλέω) to sail to or towards bej'orehand, Polyb. 1, 21, 4. ΐΐροκαταπλήσσω, f. -ξω, {πρό, κα- ταπλήσσω) to strike with terror before- hand, τινά .• so too in mid., Polyb. 5, 70, 9. ΐΐροκάταργμα, τό, a libation offered before the chief sacrifice. ΪΙροκατάριθμέω, ώ, {πρό, καταριθ- μέω) to reckon up beforehand, Sext. Emp. p. 441. ΤΙροκαταρκτικός, ή, όν, {προκα- τάρχω) beginning beforehand, previous, τά πρ., the immediate causes ot things, Hipp. : παιων πρ., a paeon preceded by a long syllable, opp. to καταληκτι- κός, Dem. Phal. Προκάταρξις, ή, {προκατάρχω) a first beginning. ΪΙροκαταβ^ήγνϋμι, {πρό, κατα()βή- γννμι) to break down befurehand, Dio C, 35, 7. ΤΙροκαταρτίζω, {πρό, καταρτίζω) to repair, amend beforehand, Hipp. ΙΙροκαταρτνω, {πρό, καταρτνω) to prepare beforehand: metaph., to calm or moderate beforehand, Plut, 2, 31 D. ΤΙροκατάρχω, {πρό, κατάρχω) to begin first : so in mid., to begin hos- tilities, Polyb. 3, 31, 5 : c. gen., ττρο- κατάρχεσθαι λιοιδορίας, Dio C. 58, 1 ; — but, προκατάρχεσβαί τινι των Ιε- ΠΡΟΚ ρών, to serve one fir.st or with the best portion of the victim at sacnlices (one of the privileges of the citizens of the mother-city in their colonies), Thuc. 1,25. ΙΙροκατασκέπτομαι, dep. mid., to inspect bej'orehand. ΪΙροκατασκενάζω, (πρό, κατασκεν- άζω) to prepare bejorehand, Xen. Cyr. 3, 1, 19; — mid., /or one's self, Polyb. 4, 32, 7, etc. ΐΐροκατασκενή, ης, ή, a preface, in troduction, Polyb. 1, 13, 7, etc. Υίροκατασκι/φόω, ώ, (πρό, κατά, σκιββόω) to harden beforehand : met- aph., απέχθεια πμοκατεσίίφβωμένη, inveterate enmity, LXX.* ΤΙροκατάστύσις, εως, η, {προκαθί ατημι) α disposing beforehand, prepara lion, Dion. Η. Hence ΙΙροκαταστύτικός, ή, όν, prepara tory. ΤΙροκαταστέλλω, to compose, quiet beforehand. ΐΐροκαταστρέφω, {πρό, καταστρέ- ψω) to alter bej'orehand Οί loo soon : πρ. (sc. τον βίον), lo come lo an untimely enrf, piog. L.2, 138. Hence ΤΙροκαταστροψή, ης, ή, previous or premature change : untimely death, sub. βίου, Diog. L. 10, 154. ΙΙροκατασνρω, {πρό, κατασνρω) to plunder all in front of one, Polyb. 4, 10, 8. [*] ϋροκατασφύζω, {πρό, κατασφάζω') to slay before, App. Hisp. 12. Ίΐροκατασχύζω, f. -σω, (πρό, κατα- (ίχάζω) lo slit beforehand, Diosc. ΪΙροκατασχεΰεϊν, poet. aor. form ol προκατέχω. Ώροκατατάχέω,^^ sq. ΐίροκατατύχννω, to occupy by com- ing beforehand. Τϊροκατατίθεμαι, {πρό, κατά, τίθη- μι) as mid. : — to set down before, πρ. λόγον, lo make a speech bej'ore doing a thing, Hipp. ; πρ. χάριν, to anticipate one in conferring a benefjt, Joseph. ΤΙροκατανλησις, ή, {πρό, κατά, αν- λέω) α trial of the flute In get the proper pilch before playing, Theophr. H. PI. 4,11,4. Προκαταφέρομαι, (πρό, καταφέρω) to rush, fall down first, Arist. Probl. 12, 2. ΐΐροκαταφενγω, {πρό, καταφεύγω) to take refuge or sanctuary beforehand, Thuc. 1, 134 ; ττρ. ες τόπον, to escape before to... Id. 2, 91. Υ\ροκαταχράομαι, {πρό, καταχράο- μαι) dep., to use up bej'orehand, Dem. 389, 13. ΙΙροκαταχρίω, to rub or smear be- forehand, [i] ϋροκατα-φύχω, to cool, refresh be- forehand, [i] ΐΐροκατεγγνάω, ώ, lo betroth or pro- mise bej'orehand. ΥΙροκατελπίζω, (πρό, κατελπίζω) to hope beforehand, περί τινος, Polyb. 14, 3, 1. ΤΙροκατεπείγω, {πρό, κατεπείγω) to urge, press beforehand, Joseph. 'Προκατεργάζομαι, {πρό, κατεργά- ζομαι) dep., lo accomplish bej'orehand, Plut. Demetr. et Anton. I, in pf pass. ΐΐροκατέρχομαι, (πρό, κατέρχομαι) dep. mid., c. aor., et perf act. : — to come or go down beforehand, return be- fore, Hdn. Ώοοκατεσθίω, f. -έδομαι, {πρό, κα- Τεσθίω) to eat up beforehand, Luc. ΐΐροκατενχομαι, (πρό, κατενχομαι) dep. mid., to pray before doing any- thing, c. gen., της τροφής, Joseph. 'ίΐροκατέχω, (πρό, κατέχω) to hold or gaiji possession of beforehand, preoc- cupy, Thuc. 4, 105 ; δια το προκατε- ΠΡΟΚ σχήσθαι την ίκραν, Polyb. 8, 33, 1 : — mid., to hold doiL'ji before one^s self, Ίζροκατέσχετο χερσί καλύτττρην, Η. Horn. Cer. 197. — 11. intr., to be su- perior, Tivi, in a thing, Polyb. 27, 13,7. ΤΙροκατηγορέω, ώ, (,πρό, κατηγο- ρεί) to accuse beforehand, τινός, Dem. 95, 25. Hence ΤΙμοκατηγορία, ας, ή, a previotis ac- cusalion, Thuc. 3, 53. Τίροϋάττ/μαι, Ion. for προκάθημαι, Hdt. ΙΙροκατηχέω, ώ, (ττρό, κατηχέω) to instruct beforehand, Eccl. Hence ΤΙροϋατήχησις, ή, previous or first instruction, Eccl. ΐΐροκατίζω, Ion. for προκαθίζω, Hdt. ΊίροκατοτΓΤεύίϋ, to find out by pre- vious search or inquiry. ΤΙροκατοββωδέω, ώ, to fear or dread beforehand. Τϊμοκατό-φομαι,ΐηΧ,. oi προκαθορύω, Hdt. 8, 23. Τίρόκειμαι, Ion. 77poA.T0/i«i,aspass., c. fut. mid. -κείσομαι {ττρό, κεϊμαι) : — to lie before (locally), to lie in front of, c. gen., Αίγυπτος προκειμένη της εχομενης γης, Hdt. 2, 12, of. 4, 99 ; ώ ττρονκειτο μαστών περονίς, in which was a brooch in front of the breast. Soph. Tr. 925: absol., to stretch for- ward, of a cape, island, Xen. An. 6, 4, 3, Id. Ath. 2, 13.— II. generally, to lie bifore the eyes, to be present or ready, in Horn, always, ονείατα προκείμενα, the meats ready laid ; so in Hdt., πρ. δαίς, δείπνον 1,211 ; 5, 105; το προ- κείμενον πρήγμα, the matter in hand, question at issu£, Hdt. 8, 56 ; so, πρ. TLVi πόνος, άγων, Plat. Phaedr. 247 Β : — as in Lat. in medio positum esse. — 2. metaph., γνώμαι τρεις προεκέα- το, three opinions were set forth, pro- posed, Hdt. 3, 83, cf. 7, 16, 1 ; πρόκει- ται περί σωτηρίας (sc. ό άγων) the question is concemmg safety, Ar. Eccl. 401, cf. Eur. Or. 847 ; so, σκέ- ■φις πρόκειται περί τίνος. Plat. Rep. 533 Ε : — άεθλος προκείμενος, the task proposed, Hdt. 1, 126 ; 4, 10 ; so, άγων πρ., the struggle before one. Id. 9, 60: but, πρ. σημήία, signs are fixed before- hand, agreed upon. Id. 2, 33 ; so, προ- κείμεναι ήμέραι, the settled, appointed days. Id. 2, 87 ; so, ενιαντοί πρόκειν- ται εις όγδώκοντα, are .tet, fixed at 80, Id. 3, 22; πρ. ανάγκη. Id. 1, 11 ; ΰθλου τέρμα σοι προκείμενου, Aesch. Ργ. 257, cf. 755 : νόμοι πρόκεινται, Soph. Ο. Τ. 865.— III. to lie before one, lie exposed, Hdt. 1, 111; άτιμος ώδε πρόκειμαι, says Ajax of himself, Soph. Aj. 427 : — esp., to lie dead, Aesch. Theb. 965, Soph. Aj. 1059, etc. ; ό προκείμενος, the corpse, Ar. Eccl. 537. — IV. to be held out, set forth, τινί, esp. as a prize or reward, Hes. Sc. 312 ; προκείμενα άθλα, Plat.,freq. in Xen.: also of punishments, Aesch. Pers. 371, Soph. Ant. 36, Thuc. 3, 45. ΙΙροκέ?.ενθος, ov, {προ, κέλενθος) leading the way, conducting, τινός, Mosch. 2. 147. ϊίροκε7.ευσματικός, οΰ, ό, (πρό, κέ- /.ενσμα) α. proceleusmatic, a foot con- sisting of four short syllables (sub. πους, ^νθμός), Dion. Η. Π/30«ελεΰω, to rouse to action before- hand. ΤΙροκενεαγγεω, ώ, (πρό, κενεαγ- γεο)) to clear the bowels beforehand, ΤΥροκενοΐύ. ώ, {προ, κενοω) to empty beforehand, Luc. Alex. 13, in pass. ΐΐροκέντημα, ατός, τό, (πρό, κεν• τέυ) α thing pricked or traced out be- ΠΡΟΚ forehand, the plan of a building, Sext. Emp. : also προχάραγμα. ΐΐροκέφύ/.ος, ov, {κε<Ι>α7ιή) with the head or point first. ΤΙροκήδομαι, (πρό, κήδομαι) dep., to take care of, take thought for, τινός, Aesch. Pr. 629, Soph. Ant. 741, etc. ΤΙροκηραίνω, {πρό, κηραίνω) to be anxious for, τινός. Soph. Tr. 29 ; cf. Monk Eur. Hipp. 223. ΤΙροκήρνγμα, ατός, τό, (προκηρύσ- σω) a previous announcement. ΐΐροκηρύκενομαι, f. -εύσομαι, (πρό, κηρυκενω) dep. mid., to have proclaimed by herald, to give public notice, περί Τί- νος, Andoc. 23, 45 ; προς τίνα, Aes- chin. 51, 14. ΤΙροκήρνξ, ϋκος, ό,=κηρυξ. ΤΙροκηρνσσω, Att. -ττω : f. -ξω (πρό, κηρύσσω) : — to proclaim by her- ald, proclaim publicly. Soph. Ant. 34, El. 684, Isae. 60, 2, etc. ΤΙροκΙθύρισμα, ατός, τό, (κιθαρίζω) a prelude on the lyre. ΙΙροκινόννενω, {πρό, κινδυνεύω) to run risk beforehand, brave the first dan- ger, stand the brunt of battle, Thuc. 7, 56, Xen., etc., cf esp. Dem. 297, 11 : also c. dat., πρ. τω βαρβάρω (sc. της Έ.7ίλάδος), braved him for Greece, Thuc. 1, 73; also, πρ. υπέρ της ε/.εν- θερίας, Lys. 151, 38, cf. Isocr. 56 Α. ΊΙροκΙνέω, ω, f. -?/σω, (πρό, κινέω) to move forward, τον στρατόν, Xen. Cyr. 1, 4, 21 ; to urge on, πρ. 'ίπποι'. Id. Eq. 9, 3 : — pass., with fut. mid., to come on, advance. Id. Cyr. 1, 4, 23. ΤΙροκ7.αίω, fut. -κλαύσομαι, (πρό, κ7.αίω) to weep beforehand, or openly. Soph. Tr. 963, Eur. Phoen. 1520.— II. trans., to lament beforehand, τον νεκρόν, Hdt. 5, 8 ; cf. Eur. Ale. 526. ΤΙρόκ7.αστος, ov, (πρό, κ7.άω) broken or broken off in front. ^ΐΙροκ7.έης contd. ΙΙροκ7\.ης, έονς, ό, Procles, son of Aristodemus, broth- er of Eurysthenes, a king of Sparta, Hdt. 6, 52; 8, 131: from him the Proclid line of kings was so named. — 2. a Spartan, ruler of Teulhrania in Asia Minor, Xen. An. 2, 1, 3. — 3. ruler of Epidaurus, father-in-law of Periander of Corinth, Hdt. 3, 50. — 4. an Athenian commander, son of The- odorus, Thuc. 3, 91 : cf ΐΙατροκ7.ης. — 5. a Lerian, subject of the satire of Phocylides, 5, 2. — Others in Xen. ; Pans. ; etc. ^Ϊ1ρόκ7.εια, ας, ή, ProcUa, daugh- ter of Clytius, Paus. 10, 14, 2. Τ\ροκ7.7}δονίζομαι, to forebode, pro- phesy, Joseph. \Τίροκ7.ης, ό, v. Ί1ροκ7.έης. ΤΙρόκλησις, εως Ion. ιος, ή, (προ- κα7.έω) α calling forth or out : — a chal- lenging to combat, εκ προκλήσιος, upon or according to challenge, Hdt. 5, 1 ; 9, 75. — II. a;i invitation, proposal, Thuc. 3, 64. — III. esp. as law-term, a formal challenge or wager, offered by either party to his opponent, for the purpose of bringing disputed points to issue, etc., somewhat like the Roman spon- sio, freq. in Oratt., as Antipho 6, 27, Lys. 4, 15, etc. ; cf προκα7.εω fin. : on the various kinds ot πρόκ7.ησις,'ν. Hudtwalcker iiber die Diateten, p. 49; the most, common was a chal- lenge to the opponent to let his slaves be put to the rack to give evidence against him : also an offer of one's own slaves to be tortured, cf Dem. 978, 8 ; see also 1387, 13, where the whole form is given. Hence Προκ7ιητικός, ή, όν, calling forth, challenging, τΛ φωνή προκ7.ητικον Ιπα7Λ7.άζείν, Plut. Marcell. 7. ΠΡΟΚ 'Π.ρόκ7.ητος, ov, (προκα7,£ω) called forth, challenged, summoned. ΐΙροκ7.ίνω, (πρό, κ72νω) to lean for- ward, πρ. σώμα ές χέρα φΰίαν, Soph. Ο. C. 201. [Ο Hence Ι1ροκ7.ίτης, ον, ό, one who occupies the first place at table, [ϊ] tHpo/c/of , ov, ό,=^Ί1ροκ7.ης : also answering to the Rom. name Procu- lus, Plut. ΤΙροκ7.νζω, {. -σω, (πρό, κ7.νζω) to wash out beforehand, Philo : — esp. as medic, term, to purge beforehand with a clyster. ΐΙρόκ7.ντος, ov, (πρό, κ7,νω) heard formerly : επεα πρ., ancient legends, or old saws, II. 20, 204. Προκλΰω, {πρό, κ7Λ'ω) ίο hear be- forehand, Aesch. Ag. 251. [{;] Όίρόκνη, ης, ή, Procne, daughter of Pandion, king of Athens, wife of Tereus, changed into a swallow, Thuc. 2, 29 ; Apoilod. 3, 14, 8. ΤΙροκνημϊον, ov, τό, (πρό, κνήμη) the inner and larger bone of the leg, shin, Lat. tibia ; cf παρακνημιον. ΤΙροκνημίς, ΐδος, ή, {πρό, κνημίς) α covering for the shin, Polyb. 6, 23, 8. ΤΙρόκνις or προκνίς, ιδος, ή, a sort of dried fig, also written πρόκρις or προκρίς. Pamphil. ap. Ath. 653 B. Ώροκοίλιος, ov, ( κού.ία ) with a paunch. Ί1ρόκοι7.ος, ov,=foreg. Ώροκοιμάομαι, to sleep beforehand, Clem. Al. ΤΙροκοιτεία, ας, ή,^προκοιτία. ΤΙροκοιτέω, ώ, (πρόκοιτος) to keep guard before a place, Joseph. ΤΙροκοιτία, ας, ή, a watch before a place, Polyb. 2, 5, 6, etc. ΤΙροκοίτιον, ου, τό, dub. 1. for προ- κοιτών. Τϊβόκοιτος, ov, (πρό, κοίτη) keeping watch before a place, Lat. excubitor, Polyb. 20, 11, 5 ; c. gen., πρ. της φρουράς κνων, Plut. 2, 325 Β. Ώ,ροκοιτών, ώνος, ό,αη antechamber. Lob. Phryn. 252. Τ1ροκο7.άζω, f. -άσω, to chastise be- forehand. Ι1ροκο7.ύκεύω, (πρό, κο7.ακεύω) to flatter beforehand. Plat. Rep. 494 C. ΙΙροκό7^πιον, ov, τό, (πρό, κόλπος) a robe foiling over the breast, Theophr. Char. 6, 22, Luc. Pise. 7.— II. the en- trance into a gulf, Jac. Ach. Tat. p. 394. ΤΙροκομία, ας, ή,=^προκόμιον, Ael. Ν. Α. 16, ΙΟ. ΐΐροκομΐδή, ης, ή, α bringing for- ward : from ΤΙροκομίζω, f. -ίσω, (πρό, κομίζω) to bring forward : — pass., to be carried away into distant lands, Hdt. 4, 122. ΤΙροκύμιον, ov, τό, (πρό, κόμη) the front hair of a man ; also, the forelock of a horse, Lat. capronae, Xen. Eq. 5, 6, Arist. H. A. 9,45, 5.— II. false hair, esp. a false front, such as the Persians and the Greek women wore, Ar. Fr. 309, Arist. Oecon. 2, 15, 3 ; πρ. και περίθετα, Ath. 523 A : — also, πηνίκη, φενάκη. αίροκόννησος, ον,ή, (πρόξ, νήσος) Proconnesus, an island in the Propon- tis, famed forits marble, nowj/arwiara; Hdt. 4, 14 ; Strab. p. 588. ΤΙμοκοπ?}, ης, ή, progress on a jour ney : generally, pro^rei-s, advance, προ- κοπην ίχειν, ποιείσΰαι, 7.αμβάνειν, Polyb. 2,37,10, etc.; improvement, esp. in science, Cic. Att. 15, 16 ; and in plur., 2, 75 B, Luc. Alex. 22 -.—πρ. πα7.ίντροπος. progress in a contrary direction, Polyb. 5, 16, 9 ; πρ. επί τό χείρον or TO βέΑ.τιον, Philo : from ίΐροκόπτω, f. -ψω, (πρό. κόπτω) to 1253 ΠΡΟΚ forward a work : — pass., to be forward- ed, to advance, thrive, prosper, ανωτέρω ονύΐν τών ττρηγμάτων -ττροκοτττομί- νων, Hdt. 1, 190 ; {:ς τη πρόσω ονόέν ιτροεκόπτετο τών πρηγμάτων. Id. 3, 56. — II. in this intr. sig:nf., the act. is usu. employed in Att., τί ύν ntyo- κόπτοις ; what good would you get ? Eur. Ale. 1079 ; ovoev ττρονκο—τον εις.-, they made no progress towards.., Xen. Hell. 7, 1, 0; also, ττρ. ης ττρό- σθε, Eur. Hoc. 901 ; έττΐ τοσούτο ττρ., Polyb. 39, 9, 2 ; έπΙ ττλείον π. ασε- βείας. Ν. Τ. : — 80, prob., του ναντι- κον με}α μέρος προκόφαντες, having made improvements in their navy to a great extent, Thuc. 7, 56, cf. 4, GO : — also, ήμερα, ννξ προνκοφε, the day, night was far advanced, App., N. T. ; πρ. δια της λεωόύρον, to proceed upon the high-road : — generally, = σοφός γίγνεσθαι, Plut. 2, 543 Ε. (Most in- terpp. follow Coray ad Isocr., who thinks the usage borrowed from the practice of armies, which hew down the trees, etc., that obstruct their pro- gress, V. ττροοόοτΓοίέω. Schneid. and Passow make the first signf., to beat out, stretch by beating, as a smith does metal.) Προκοσμεω, ώ. to adorn in front or before ; susp. Hence ΙΙροκόσμημα, ητος, τό, an ornament in front, DlOg. L. 6, 72. Ώροκόσμιος, or, (πρό, κόσμος II.) before the world, Eccl. — II. to trpOKO- σμιον, the frontlet of a horse (nisi le- gend, ττροκύμιον, Plut. 2, 970 D. ΊΙρυκράτέω. ώ. {-ρό, κρατέω) to govern before or beforehand, Dio C. ΤΙροκρέμΰμηι, {ττρό, κρεμάννυμι) to hang forward, Arist. Physiogn. 6, 19. ΙΙρόκρημνος, ov, (προ, κρημνός) overhanging, abrupt, LXX. ΤΙρόκρΐμα, ατός. τό, a choosing be- fore others, partiality, N.T. — II. a pre- judgment, Lat. prarjudicium : from Προκρίνω, [προ, κρίνω) to choose before others, pick out, choose, Thuc. 4, 80, and Plat. : to prefer before, τι or τινά τίνος, Hdt. 1, 70 ; 9, 26 ; πρ. τινά σωφρονέστατον βροτών, Eur. Hel. 47 ; προκρίνας ο'ίπερ άλκιμώτα- τοι, Phoen. 746 ; also in mid., τού- τους έκ προκρίτων προκρινύμενος. Plat. Rep. 537 D :— pass., to be pre- ferred before, he superior to Others, τι- νός, Hdt. 2, 121, 6, cf. 1, 56; c. inf., τούτο προκέκριται είναι βέλτιστον, Xen. Cyr. 2, 3, 8, cf. Apol. 21.— II. to jvdge beforehand ; and so, merely, to judge, c. ace. et inf , Xen. Apol. 15, Isocr. 42 A, etc. : πρ. ιιύ,χην δι' ιπ- πέων, to decide the battle by the horse before the foot comes up, prob. 1. Diod. 17, 19. [i] Πρόκρις or προκρίς, v. sub πρό- κνις. \ΐΙρόκρις, ιδος, ή, Procris, a daugh- ter of Thespius, Apollod. 2, 7, 8. — 2. daughter of Erechtheus, Id. 3, 15, 2. ΪΙρόκρΙσις, εως, ή, {προκρίνω) pref- erence, choice, election. Plat. Folit. 299 A. — H. a pre-judgment, Lat. praeju- dicium. Hence ΤΙροκριτικός, ή, όν, only found as subst., TO -p.. a kind oi verse or metri- cal foot. Y\u\..''i, 1141 A ΎΙρόκρ'ίτος, ov, {προκρίνω) chosen before others, preferred, picked. Plat. Rep. 537 D, Legg. 945 Β :— as a trans- lation of Lat. Princeps senatzis, Dio C. II. prejudged. ΤΙρόκμουν, Lacon. impf. from προ- κρονω, for προνκρονον, Ar. Lys. 1252 ;— not an adj., as says Gottling Theodos. p. 215. 1254 ΠΡΟΚ Ήρόκροσσος, η, ov, or ος, ov (v. in- fra) {πρό, κρόσσαι) : — wilh projecting κρύσσαι OT battlements : in II. 14,35, the ships are drawn up on the beach πρόκροσσαι, i. e., prob. ranged side by side so that their sterns stood np like a row of battlements ; — and so, in Hdt. 7, 188, a number of ships are said to be ranged (at sea) πρόκροσσαι Ις πάν- τον ίπϊ οκτώ, i. e. ranged in rows turn- ed seawards eight deep : — also of a richly-carved cup, πέριξ αντον γρυ- πών κεφαλαί oi πρόκροσσοι ήσαν, the heads of griffins were set at regular distances round it, Hdt. 4, 152: — (opp. to περιφερείς, Democr. ap. Theophr. de Sens., cf. Opp. H. 4, 606).— In all these places Schweigh. takes πρό- κροσσοι {-ai) to be m ipiincwicem dis- positae, the French par echelons.— Metaph., πρόκροσσοι φερόμενοι επΙ τόν κίνδυνον, rushing one after another into danger, Agathocl. ap. Ath. 30 A. \Τίροκρονστης, ov, ό Procrustes, ap- pell. of the robber Polypemon, also called Damastes ; v. sq., Plut. Thes. 11 : cf. ΙΙο?Λπήμων. Τϊροκρούω, Dor. προκρόω, {πρό, κρούω) to beat out ; hence, to stretch and torture, whence the name of the robber ΥΙροκρονστης, who stretched all his captives, great or small, on the same bed. — II. like κρούω, to lie with a woman, Ar. Eccl. 1017. ΤΙροκτύομαι, {πρό, κτάομαι) dep., to gain btforehand, v. 1. Plut. for προςκτ-. ΐΐροκτίζω, f. -ίσω, to build, found be- forehand. Ώροκϋβερνύω, ώ, f. -ήσω, to steer in front. Ήροκΰδύνω, strenglhd. for κνδάνω, Orph. Arg. 1223, ace. to Herni. Τ1ροκνκ?.έω, ώ, f. -ήσω, {πρό, κνκ- λέω) to roll forth or out, in the Swal- low-song ap. Ath. 360 C, ubi olim προςκ-. ΐΐροκν/ιΐνδέω, ώ, later form from προκνλίνόω : pass., πρ. τινι, to fall at the feet of, prostrate one's self before one, Lat. provolvi ad genua alicujus, Ar. Av. 501, ubi V. Schol. (cf. προκα'λιν- δέω) ; τινός, Dem. 450, 2. Hence ΤΙροκνΆίνόημα, ατός, τό, that which is rolled before. Ίλροκν'/.ίνδω, f. -κυΤίίσω, {πρό, κν- ?ιίνδω) to roll before, fonvard or away: — pass., to roll forward, on, past, of the waves, II. 14, 18 ; fut. mid. in pass, signf., Dion. H. : — cf. προκνλινδέω. Hence Τϊροκν?ΐσις, εως, ή, a casting one's self at the feet of another, προκνλίσεις και προςκννήσεις, Plat. Legg. 887 Ε. ΤΙβοκνμαία or προκνμία, ας, ή, and προκυμαία or προκνμύτια, τά : {πρό, κνμα)•.—αη embankment against the waves, a dyke, breakwater, Joseph. ΤΙροκννέω, ώ, {πρό, κνων) of a dog, to bark beforehand, i. e. before game is found. Προκύπτω, f. -ψω, (ττρό, κνπτω) to sloop and bend forward, hence, to peep out, Ar. Ran. 412, Av. 490 ; γ?.ώσσα προκύπτει, Luc. Alex. 12 ; cf. Jac. Ach. Tat. p. 593. Προκϋρόω, ώ, {πρό, κνρόω) to con- firm or ratify before, N. T. Προκνων, κυνός, ύ, {πρό, κνων) Procyon, a constellation which rises before the dog-star ; strictly, a single star, which by later writers was itself described as a dog, Schol. A rat. 450. — 11. πικροί Καλλιμάχου πρόκννες, a nickname of the grammarians, snappers and snarlers, Anth : — cf. προς- κυνΐς. ΠΡΟΑ Ήροκώλϋμα, ατός, τό, (πρό, «ω- λνω) α bulwark, defence, Heliod. 9, 17. Προκώμιος, ov, {πρό, κώμος] before the κώμος : τό πρ. ύμνου, the prelude of a song sung by a κώμος, Pmd. P4. 4, 17. Πρόκωνα and προκώνια, τά, ΰλφι τα, groats of fresh or unroasted barley, Hipp., who also mentions πνροι προ- κωνίαι, y. Kocs. Oecon. Πρόκωπος, ov, {πρό, κώπη) grasp- ing the sword by its hilt, swirrilin-hand, Aesch. Ag. 1637. — 2. of the sword, grasped by the hilt, Aesch. Ag. 1651, Eur. Or. 1477. Ώρολάβή, 7}ς, it, (προλάμβανα) like λαβή, a hilt. Προλαγχάνω, {πρό, Xayxavu) Ιο obtain by lot beforehand, Ar. Eccl. 1 159. Ώρο/.άζν/ίαι, dep., to receive btfore- hand or by anlicipalimi, τινός, some of a thing, Eur. Ion 1027 ; cf. λύζομαι, fin. Προλύκκιον, ov, TO, (πρό,λύΐκος} a hole in the ground lying before a larger one, Arist. Part. An. 3, 14, 13. Προλάλέω, ώ, {πρό, λ.αλίω) to prate before, Anth. P. 12, 208.— II. to foretell. Πρόλαλος, ov, {πρό, λάλος) flippant in words, chattering, Ael. Προλαμβάνω, f. -λή-ψνμαι, aor. προνλάβον, {πρό, λ.αμβύνω) to take beforehand, Lys. 176, 5, etc. ; πρ. άρ- γνρίον, to receive as earnest money, Dem. 1211, 5. — 2. to take before or sooner than another, τι πρό τίνος. Soph. Ο. C. 1141.~3. also, to take away before, Aeschin. 24, 30 : πρ. πό- δα έκ κακών, first to get one's self out ofmiscliief, Eur. Ion 1253. — i. gene- rally, to obtain, get, Dem. 970, 28—11. to outstrip, get the start of, τινά, Xen. Cyn. 5, 19: — πρ. της οδού, to get a start, Hdt. 3, 105 ; so, πρ. της φν)ής, Thuc. 4, 33 ; also, πρ. τώ δρόμω, Xen. Cyn. 7, 7 ; absol., πολ'λώ πρού- λαβε, was far ahead, Thuc. 7, 80. — 2. to be beforehand with, anticipate, like φθύνειν, Eur. Ion 407, etc. : part., προλαβών, by anticipation, Xen. Cyr. 1. 2, 3 : — also c. ace. rei, to anticipate, γόους, Eur. Hel. 339; πρ. την ήλι- κίαν, Lat. decerpere florcm aelatis, Aeschin. 23, 18. — 3. to anticipate one's words, prejudge, Dem. 44, 3. — 4. to prepossess, ivin beforehand, πρ. τινά λόγω, Dem. 1439, 6. — III. to repeat from the orisin, Lat. altius repetere, Isocr. 119 A, 351 C. Προλάμπω, f. -ψω, to shine before- hand, shine before others. ^Πρόλΰος, ου, ύ, Prulaiis, masc. pr. n.. Pans. 5, 2, 4. Προλί i2(V(j,= προλειόω. Προλ.έγω, f. -^ω, (πρό, λιέγω) to pick out or choose before others, prefer, 'Αθηναίων προ/ελεγμένοι, II. 13,089 ; εξοχώτατοι προλέγονται, Pind. Ν. 2, 28. — II. to foretell, of an oracle, Hdt. 1, 53 ; 8, 136, and .\tt. ; τι περί τίνος. Plat. Euthyphr. 3 C -.-—to say before- hand, Aesch. Pr. 1071.— 2. to tell pub- licly, denounce, esp. punishment, as, πρ. δεσμόν τινι. Dem. 719, 25, cf. Ly- curg. 148, 10 : to cavtian, warn, πρ. Tiv\ ότι.., Antipho 126, 17: — gener- ally, to profess, declare, Aesch. Theb. 336 : — c. inf., ta order, τινϊ ποιεϊν τι, Xen. An. 7, 7. 3. Προλειόω. ώ, to ir^ake smooth before. — 2. to potind btforehand. Πρη/.είπω, t. -ι/ιω, (πρό, λείπω) la go J'orth and leave behind ; hence, to leave 6(7Hiii/,/r)r»v)/;f, of persons, places, and thines, Horn , Hes., etc. ; μήτίς σε προΡ.ίλίΗΤΓΡ, prudeuce/orsooA- ihce. Od, 2, 279 ; άντρον προλ^πών, Vina. ΠΡΟΛ P. 9, 50 ; and Trag. ; χώραν ττρ., to abandon one's post, Thuc. 2, 87. — 2. c. inf., to omit to do a thing. Theogn. 351 ; so, ττρ. μη ού ποιείν, Soph. El. 132. — II. intr., to cease, fail beforehand^ to cease, Άτρείδαις oil 7τρο'/.εί~εί φό- νος, Eur. Or. 817 ; εΐ ru —ρολείττοι ή ρώμη, Thuc. 7, 75: absol., to faint-, fall ΐΛίο a swooK, Eur. Hec. 438. ϋρολεκτιαός, ή, όν, (jzpQ'Kzyui)fore- telUng. Paul. S. 74, 67. ΤΙρολΐΰ-ύνω, {πρό, λΐτΐτννω) to make tkin orfine beforehand, Plat. Tim. 66 \. ΤΙρολεσχηνεύομαι, dep. c. pf. pass. ΤΓρολε?.εσ;^//νενμαι, to hold converse with one before, rivi, Hdl. 6, 4. ΊΙρό/.εσχος, ov, {πρό, λί, (πρό, λνπέω) to pain or distress beforehand : — Pass., to feel pain OT distress before. Plat. Phaedr. 258 E, Phil. 39 D, etc. Hence ΤΙρο/.ύπησις, εως, ή, previous dis- tress. Plat. Rep. 584 C. [v] αίρολντα. ή, Prolyta. daughter of Agesilaus, Plut. Ages. 19, v. 1. Προ- avya. ΪΙρο/.νται, οί, V. /.ύται. ΐΐρομΰθεία, προμΰθεύς, Dor. for προμ7ΐϋ-. ^ΙΙρομάθίδας, ου, ό, Promethidas, masc. pr. η., Ath. 296 Β. αίρομαθίυν, ωνος, ό, Promathion, a historian, Plut. Rom. 2. Τίρόμακρος, ον,^προμήκης, susp. in Theophr. Τίμομάλαγγες, ol, a Cyprian name for flatterers, Clearch. ap. Ath. 255 F. ΐΐρομά/.ακτήριον, ου, τό, (προμα- λάσσω) the bath-room in which the body was rubbed and mude supple before bath- ing, Galen. Τίρομά'/.ακύνω, =sq. Τίρομΰ/ύσσω, Alt. -ττω, f. -foj, (πρό, μα7.άσσω) to soften beforehand, make soft or supple by rubbing, Arist. Probl. 2, 32, 2 : — so, metaph., in mid., προμαλάττεσθαι τον όήμον, Plut. Caes. 6. ΐ1.ρόμά7.ος, ov, ή, an unknown tree with supple springy branches, like Ιτέα, άγνος and Ztijof, prob. a kind of willow, Eupol. Ai}'. 1, Ap. Rh. 3, 201 ; cf Foes. Oecon. Hipp. ΐΐρομάμμη, ης, ή, (πρό, μύμμα II) α great-grandmother, Lat. proavia. ΤΙρομανθύνω, {πρό, μανθάνω) to learn beforehand, and (in aor.) to know beforehand, Pind. 0. 8, 79, and Att. ; c. inf , Soph. Phil. 538 : opp. to t~i- μανθάνω, and to ξυνίιιμι, Thuc. 1, 138 -.—to learn by rote, Ar. Nub. 966. ΤΙρομαντεία, ας, Ion. -ηίη, ης. η, (προμαντενομαι) the right of consulting the Delphic oracle first, Wess. Hdt. 1, 54, Dera. 119, 17,"etc. ΐΐρομύντενμα, ατός, τό, a predic- tion : from ΤΙρομαντεύομαι, (πρό, μαντεύομαι) dep. mid., to foretell, prophesy, Hdt. 3, 125; Ti, Eur. Melan. 3: — an act. ■προμαντενω, in Plut. Cat. Maj. 23. Τίρομιιντιμη, ης, ij. Ion. for προμα- ντεία, Hdt. ΤΙρομάντιον, ov, τό, = προμάντεν- μα, Nonn. ΙΙρόμαντις, εως Ion. ως, ό, ή, (πρό, μάντις) α prophet or prophetess : ή πρ. was specially the title of the Pythia or Delphic priestess, who gave out the answers of the oracle, Hdt. 0, 66 ; 7, 111; also, ί^ωδωναίων ai προμύντιες. Hdt. 2, 55 ; generally, the representa- tive of the god and the organ of his prophecies, Wess. Hdt. 8, 135; cf Thuc. 5, 16 : — V. sub προφήτης II. — II. as adj., prophetic, δίκη πρ., justice giving presage of the issue. Soph. El. 757; θυμός πρ., 'my prophetic soul,' Eur. Andr. 1072 : — πρ. τίνος, prophet- ic, foreboding of a thing, Aesch. Cho. 758, Eur. Hel. 338. ΠΡΟΜ ΤΙρομαραίνομαι. (πρό, μαραίνω) as pass., ίο wither away first, Arist. Probl. Προμαρτνρομαι, (πρό, μαρτίφομαι) dep. mid., to witness beforehand, N. T. [i•] ΤΙρομάτωρ, ορός, ή. Dor. for προ- μήτωρ, Aesch. [α] ΤΙροαάχέω,^προμαχίζω, Xen. C\^r. 3, 3, 60. ΙΙρομΰχεών, ώνος, δ, (προμύχομαι) α bulwark, rampart, Lat. propuznacu- lum, Hdt. 1, 98 ; πρ. τοϋ τείχεος, Hdt. 1, 164; 3, 151. Προμύχίζω, (πρόμαχος) to fight be- fore, Ύρωσί, in froru of the Trojans, as iheir champion, II. 3, 16 ; but, also, to fight with anoiheT as champion, 'Χχΐ- ληι, II. 20, 376. Προμύχομαι, f. -μάχήσομαι and .4tt. -χονμαι ; (πρό, μάχομαι) dep. mid. : — to fight before, fight in the front rank, απάντων, before all, II. 11, 217; 17, 358. — II. to stand before one and fight, fight for him, τινός, Ar. V'esp. 957. — III. to fight before, i. e. sooner than another, τινός, [ά] ΐίρόμάχος, ov, (πρό, μάχομαι) fight- ing before, fighting in front : freq. in Hom., esp. in II., always as subst. : in plur., the first or foremost fighters, champions, freq. in Horn., ένι προμά- χοισιν, among the foremost ; πρώτοι- CLV kvi προμάχοισιν, Od. 18, 379; προμάχων άν' δμι'λον, Pind. I. 7 (6), 49: — as adj., πρ. δόρυ. Soph. Tr. 856. — II. fiahting for, ποΑ.εως, δόμων, Aesch. theb. 418, 482. ΜΙρόμαχος, ov, ό, Promachus, son of Parthenopaeus, Apollod. 3, 7, 2. — 2. son of Aeson. slain by Pelias, Id. 1, 9, 27. — 3. son of Alegenor, a Boeo- tian before Troy, II. 14, 476.— Others in Dem. ; Paus. ; etc. ΙΙρομΰχών. ώνος, ό,=:προμαχεών, dub., cf Lob. Phryn. 167. ίΐΐρομέδων, οντος, ό, Promedon, masc. pr. n., Paus. 10, 30, 7. ΙΙρομεθίημι, (πρό, μεθιημι) to let go, despatch before, A p. Rh. 2, 329. ΤΙρομεθύομαι, (πρό, μεθνω) as pass., to be drunk with wine before, Plut. 2, 734 A. ΊΙρομε?:αίνομαι, (πρό, με?^αίνω) pass., to become black before, Nic. Th. 797. ΐΐρου,ελετάω, ώ. f. -ήσω, (πρό, με- 7^ετάω) to practise beforehand. Χτ. Eccl. 117, Xen. Ath. 1, 20, Plat. Soph. 218 D. Hence ΐΙρομε7.έτησις. εως, ή, previous exer cise, prosecution of an art, etc. ΐΐρομένεια, ας, η, (πρό, μένος) name of a prophetess of Dodona in Hdt. 2, 55, stnctly forefeeling, presage. ΤΙρομένειος, σίδη. ή, a sort οί pome- granate, Nic. AI. 490. ΟΊρομένης. ονς, ό, Promenes, masc. pr. n.. Anth. P. 6, 112. ΐΐρομεριμνύω, ώ, ί. -ήσω, (πρό, με- ριμνάω) to take thought beforehand, S. Τ. Ϊ1ρημεταβάλ7.ωτ (πρό, μεταβά?.λω) to change, transform beforehand, Sext. Emp. ΤΙρομετρέω, ώ, f. -ήσω, to measure out before. Hence Ώρομετρητής. ov, b, one who mea sures out, a servant of the//£T/3oi'o//oi,. Bockh P. E. l,p. 68. ΤΙρομετρητός, ή, όν, (προμετοέω) measured out to. ΤΙρομετωπίδιον, ov, τό, the skin or hair of the forehead, ίππων προαετω- πιόια, Hdt. 7, 70. — II. α frontpiece,. frontlet, esp. for horses, Xen. An. 1, 8, 7. Cyr. 6, -if 1. [πι] Hence ΤΙρομετωπίς, ίδος, ή, a star in the forehead, Callix. ap. Ath. 200 E, 202 A. 1255 ΠΡΟΜ fTlpofiei'c, eoc, h, Promeus, masc. ρτ. Ti., Ap. kh. f, 1044. ΙΙρομι/βηα, ar, y, Dor. προμύθεια; Ion. προμηΟίη, though the ibrm in -θία was also used in Att. poets, and occurs as a freq. v. 1. in Att. prose, v. Eilendt Lex. Soph. s. v. {πμομιιβής): — -foresight, forelhoiieht. mariness, dis- cretion, Hdt. 3. 3ϋ, Find. 1. 1, 57, and Trag.; esp. προμηΙΗην Va;-itiv, Aesch. Supp. 177, Eur. Hoc. 705.— II. respect, consideration, iv ΤΓο'λ??) ττρομηβίΐ] ίχειν τινά, Hdt. 1, 88: -ττρομηύίαν ίχειν τινός, Eur. Ale. 1054. Τίρομίιβεια, ων, τά, the festival of Prometheus, Xen. Atli. 3, 4, cf. Diet. Antiqq. : from ^ρομήθίίος, a. nv, of or relating to Promethrus, Promrthcan ; το ΙΙρουή- θείον, sc. <ρύρμη.κον. a drug: usetl in magic rites, said to have sprung I'rom the blood of Prometheus, Ap. Rh. 3, 845. ΠρομηΟέομηι, dep. c. fut. mid. et aor. pass. (Hipp. 5i»5) : — to be προμη- θής, to take care beforehand, to jirovide for, c. gen., TTfi. έΐύντον, Hdt. 2, 172 ; νπέρ τίνος. Plat. Prot. 31G C ; περί τι, Jd. Lach. 198 Ε ; absol., Aesch. Pr. 381 : — generally, to take care, Lat. cavere, πρ. μη.., Hdt. 3, 78 : — c. ace. pers., to show regard or respect for, Wai. 9, 108. ΪΙρομηθενομαι, f. -ενσομαι, dep. mid..= foreg. ΤΙρομηθένς, έως Ion. ήος. ό, Prome- theus, son of the Titan lapetus and Clymene, Hes. Th. 510: inventor of many arts, esp. those of working in metal and clay, whence he is said to have made man from clay, and to have furnished him with the ίντε- rvov πυρ, stolen from Olympus : hence also his name, the Forethinker (from προμηβής), opp. to his careless brother Έ-ιμηθενς, as it were Fore- thought and Afierthonght. The ele- ments of the legend of Prometheus are in Hes. Op. 48, Th. 510 sq., cf. Plat. Prot. 320 D, sqq. ; the punish- ment inihcted on him by Jupiter for his zenl in the cause of man in the Prom. V'inctus of Aesch. — f2. a popu- lar leader in Thessaly, Xen. Hell. 2, 3, 3G, ace. to Wyttenbach appell. of Jason, tyrant of Pherae.f — II. in Att., all artists that worked in clay were called ττρομηθέες, Hemst. Luc. Prom. 2. — III. as αρρβύΛΐ. , forethoiight. cau- tion, Aesch. Pr. 80;" ΧίόώςΠρομα- βέος (θνγατήρ), Piiid. Ο. 7, 81, ubi v. Boekh (44), cf. Meineke Euphor. ρ 128: — as adj., τΓρ. ΰρχή, provident rule, Aesch. Supp. 700.— Cf. Έπιμη- θενς. Hence ΤΙρομηθευτίκός, 1), όν, using habit- ual forethought. ΐΙρομ7]θής, ές, fore-thinking, wary, discreet, Thue. 3, 82 ; 4, 92 : troubling one^s self, caring about a thing, του θανεΐν. Soph. El. 1078 : errl το προ- μτ/Οέστερον ποιεΐν τι, Hipp. 650. (From πρό, and μήΰος or μητις, akin to μαΟεΙν.) Πμημηβία, ας, Ion. -ίη, ν. sub προ- μήθεια. Προμηθικός, ή, όν,— προμ7)θεντι- .«of. Adv. -κώς, Ar. Αν, 1511. ^ΐΐρήμι/θος, ον, f), Promethiis, son of Codrus of Athens, founder of Colo- phon, Pau.s. 7, 3, 3. ΤΙρομήκης, ες, (ηρό, μήκος) pro- longed : ohhns, rectangular, Lat. ob- longus, Plat. Tim. 5 1 Λ : — of numbers made up of two unequal factors {an 8=2, 4 ; 32=4, 8), Id. Theaet. 143 A. ΤΙρομ^/λοω. ώ, [πρό, μη/,όω) to probe beforehand, Hipp. 1256 ΠΡΟΜ Ήρημηνντρια, ar, ή, she who lays information. Ιίρομηννω, (-pa, μηνύω) to denounce or betray beforehand. Tivl τι. Soph. Ant. 84, cf. Luc. Merc. Cond. 3. ΙΙρημί/τωρ, Dor. πρημάτωρ, ορός, ή : (πρό,μΙ/τηρ) first mofherni'a race, Aesch. Theb. 140, Eur. Phoen. 67ϋ : formed like —ροττάτωρ. ]\ροα?ιγανιιομηι, (. -ήσομαι, (ττρό, μηχαναομαι) dep. mid., to plan or con- trive beforehand. Dion. H. 1, 4Γ), etc., Luc. Alex. 38. ΐΐρομϊαίνω, (πρό, μιαίνω) to defile beforehand, Joseph. ΤΙρομίγννμι and -νύω : f. -μίξν (προ. μίγννμι): — to mingle beforehand: — pass., τταλλακίόι προμ'ιγηναι, to have intercourse with her before, 11. 9, 452. ϋρομιμνήσκω. to remind beforehand. ΊΙρομίσγω, coliat. form of προμί- γννμι. ΤΙρομισθόω, ώ, (ττρό, μισθόω) to let beforehand : pass., to be let beforehand, Plut. Τίρομνάομαι, {πρό, μνάομαι) dep., to woo or court for another. Plat. The- aet. 150 A, 151 B: generally, to endeai^our to obtain, solicit for one, τινί τι, Xen. Mem. 2, C, 36; πρ. τινί, to sue or plead iviih another, Id. An. 7, 3, 18 ; πρ. TiVL ποιεΐν, to persuade one to do. Plat. Menex. 239 C— II. προμνάταί τι μοι γνώμη, my mind forehodeth somewhat. Soph. O.C.1074. Τ\ρομνηστενομαιΛ('\<.Γί\\ά.,={οχβζ., Luc. Herod. C, Alciphr. ΥΙρομνηστικός, ή, όν. (πρημνάημαι) fitted to woo for another : — /'/ -κή (sc. τεγνη), the art of match-making. Plat. Theaet. 150 A. ΤΙρημνηστΙνοι, Ivai, one by one, one after the other, προμνηστΐναι επηϊσαν, Od. 11, 233; προμνηστινοι Ιςέλθετε, Od. 21, 230. (Usu. deriv. from μέ- νω, for πρημενετΐνοί — or, as Buttm. writes, προμενέστινοι — each waiting for the one before. But Riemer derives it at once from πρόμος, πρόμνος. and so, apparently, one just before the other; cf. άγχιστινος.) ΤΙροιινήστρια, ας, η, = sq., Eur. Hipp. 589, Ar. Nub. 41, Plat, etc. ΥΙρομνηστρίς, ifioc, ή, (πρημνάημαι) a woman tvho voos or courts for another, a match-maker, Xen. Mem. 2, 6, 36. Ώρομνήστωρ, ορός, ό, (προμνάο- μαι) one who courts for another. ΤΙρήμνος, δ, v. sub πρόμος. ΎΙρόμοιρος, ον, {πρό, μοΐρα) before the destined term, i. e. untimely, e. g., θάνατος. Anth.: so also adv., προμοί• ρως βανεΐν. ΤΙρομοιχενο, (πρό, μηιχενω) to pro- cure a woman, pimp for a person, τινά Tivi, Plut. Galb. 19. ΤΙρομολεΙν, inf. aor. oi προβλώσκω. Hence ΤΙρημολή, ης, ?/, an approach, 7>estt• bide. Call. Dian. 142, Ap. Rh. I, 1)74: also, the jutting foot of a mountain, in plur., Anth. P•.'?, », 246. Tlpnuo?Ajv, part. aor. of προβλώ- σκω, Horn. ΊΙρόαορος, ον.^πρόμοιρος, Epigr. in Welcker's Sylioge. ΤΙρόμοΓ, ον, h, (πρό) the foremost man, in Hom. always=Tp«/^«jof .• πρ. τινί, opposed to another in the front rank, II. 7, 75, 116; πρόμος ϊινηρ, II. 5, 5Λ3 : later, generally, a chief, Lat. primus, princeps, Aesch. Ag. 200, Eum. 399, Sor)h. O. C. 884 ; 80 the .sun is πάντων θεών βειίΓ πρό- μος. Id. Ο. Τ. 660.— The forms πρό- μνος in Aeech. Supp. 904, and πρύ- μος in Ar, Thosrn, 50, are dub. ΠΡΟΝ Τϊρομοσχενω, {πρό, μοσχενω) to set a .slip or cutting m a nursery, The- ophr. ΙΙρομοχβέω, ώ, f. -tjou, (πρό, μοχ- βέω) Ιο work beforehand, like προπο- νέω, Eur. Supp. 1234, Τίρομϋέω, ώ, f. -7/σω, to initiate be- forehand. Hence ΥΙρομνησις, εως, ή, a previous initia- tion, Plut. 2, 107 Ε ΥΙρομϊ'ΙΗκτρια, ή. Dor. for προμνή- στρια, Valck. Hipp. 589. ΙΙρομνθιον, ον, τά, (μνθος) the in- troduction to a fable or legend. [()] Ώρομνκτήρ, 7/ρος, ό, the end of the snout : cf έπφνγχις. ΙΙρομνλαία or προμνλία, ας, ή, the godiless who presides over mills. Ιίρημυ'/λαίνω. (πρό, μνλλαίνω) to pout the lips. Hipp. ; v. Foes. Oecon. ΙΙρομυσσω, Att. -ττω, (πρό, μνσσω) to snuff a lamp, τον λνχνον, Plut. 2, 798 Β : generally, to extort money from, τινά, Hipp,, ubi Coray προς- ννσσειν, to teaze. iUpovala, ας, ή, v. προνύϊος, II. ■\\\ροναΙοι, ων, in, v. subEporroi. ΤΙρυνύίος, ον. Ion. προνί/ιος, η, ον {πρό, ναός) : — before α temple : hence as subst., — I. TO προνήίον, the court before a temple, or perh.= 7rpoi'i70f II, Hdt. 1, 51 ; Tu προνηια, Leon. Tar, 7. — II. 7] \\ρον7[ιη, Att. Wpovaia or ΐΐρονάα, as epith. of Minerva at Del- phi, because she had a chapel or statue there before the great temple of Apollo, tAesch. Eum. 21 1, Wessel. Hdt. 1, 92; 8, .37, 39; cf. πρόνοια III :— other gods had the same epith., as Mercury at Thebes, where his chapel lay before that of Ismenian Apollo, Pans. 9, 10. 2. ΐΐρόναος, oi',= foreg., Lat. protem- plaris, βωμοί, Aesch. Supp. 491. — II. as subst., ύ πρόναος,— πμόόομος. the hall or first room of a temple, through which one went to the ναός or cella, Luc. ; who also has the form ττρό- νηος. iTlpo^'άπr}ς, ον, 6, Pronapes, masc. pr. n., an Athenian, Isae, 65, 17, Ώρονανμαχέω, ώ, f. -ήσω. (πρό, νανμαχέω) to fight at sea for or in de- fence of, τινός, Hdt. 6. 7 ; 8. 60, 2. ΤΙρονέμω, (πρό, νέμω) to assign, allot beforehand, τινί τι, Pind. I. 8, 37 ; καθαράς χείρας πρ.. to present un- spotted hands, Aesch. Eum. 313: — mid., to go forward, esp. in grazing : hence, to gain ground, spread, of War, etc.. Soph. El. 1384.— Cf. έπινέμω. Προνέομαι, (πρό, ν^ομαι) dep., to go forward, like προέρχομαι, Opp. H. 3, 238. ΙΙρονεί•ω. (πρό. νενω) to stoop for- wards. Plat. Euthyd. 274 Β : of a rider, to bend forward. Xen. Eq. 8, 7 ; of rowers, Polyb. 1, 21, 2, Ήρονέω. f. -ήσω. (πρό, νέω) to heap 7ip in front or beforehand. ΤΙρονέω, f, -νενσομαι, (πρό, νέω) to swim before, Ael, N. A, 1, 4, acc. to Paris MS. Προϊν/ίοζ-, Tf, ov. Ion. for προνύίος, q. v., Hdt. tnpoi'??(7i)f, ov, 7/, Pronesus, a city of Cephallenia. Strab. p. 455. ΤΙρονηστενω. ( τρ<), νηΓΤΓενω) to fast beforehand, Hdt. 2, 40, Hipp, ΙΙρονήχομ.αι. f. -ξημαι, {πρό. νήχο- μαι) to swim before, Plut. 2, 980 F ; c, gen. 984 A. ΏρονΙκάω, «a, f. -^cti, (πρό. νικάω') to gain a victory beforehand, Thuc, 2, 89, Isae. 85, 28. iTlfiovvot, ων, ol, Pronni, a ssmall city on the east coast of Cephallenia, Polyb. 5, 3,3: hence oi Ilpovvaiot. ΠΡΟΝ or Tlpovacoi, the JPronnaeans, Thuc. 2, 30. ΤΙρονοέω, ώ, f. -ήσω, (~ρό, νοεω) to see or perceive heforehnnd, δό/.ον, II. 18. 526, Plat., etc.,— II. to think of, plan, devise beforehand, Od. 5, 364 ; to provide, τι, opp. to μετανοέω, Epich. p. 82 ; Tu ΰμείνω πρ-, v. 1. Hdt. 7, 172. — 2. c. gen., to provide for, take care of, take thought for, Xen. Cyr. 8, 1, 1, etc. — 3. foil, by a relat. adv., πρ. OTL.., ώς.., ο~υζ.., to provide, take care that a thing may be, Xen. ; πρ. μη... οτ ώς μη-, cavere ne... Id. Oec. 9, 11, Cyr. 1, 6, 24. — 4. absol., to be provi- dent, act warily, take measures, ττρο- νοήσαι βραδείς, Thuc. 3, 38. Β. the Alt. writers, except Xen., prefer ττρονοέομαι, lut. -ήσομαι, aor. -ησάμην (Eur. Hipp. 399); but also aor. pass, -ήθ-ην (Plat. Crat. 395 C, Lys. 98, 46) :— the construct, is just the same ; but we have also προνοεί- σθαι περί τίνος, ύ~έρ τίνος, Lys. L C, Dem. 1Τ9, 14. ^ αίρονόη, ης. ή, Pronoe. daughter of ]Sereus and Doris, Hes. Th. 261. — 2. a daughter of Phorbas, ApoUod. Τίρονόησις, εως, η, {προνοέω) α foreseeing, providing : and Τίρονοητέον, verb, adj., one mitst take care. Xen. Oec. 7, 36. ΤΙρονοητής, ov, 6. {προνοέω) a pro- vider, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 966. ΐΐρονοιιηκός, ή, όν. {ττρονοέω) cau- tious, considerate, prudent, Xen. Mem. 1, 3, 9. — II. of things, showing fore- thought or design, lb. 4, 3, 6. Πρόνοια, ας. Ion. ττρονοίη, ης, η, {ττρόνοος) α seeing or perceiving before- hand. Soph. Ο. t. 978, Tr. 823.— II. foresight, forethought, forecast, Ireq. from Hdt. downwds. : kn προνοίας, with forethought, purposely, Lat. con- sulto, Hdt. 1, 120, 159, etc. ;• opp. to κατά τνχην. Id. 8, 87, of. Stallb. Plat. Phaedr. 241 Ε ; esp. of crimes com- mitted with design or malice pre- pense, tu προνοίας τραύαατα, φόνος, Aeschin. 84, 21, Dinarch. 90, 33, etc. : πρόνοιαν Ιχείν τινός, to take thought for.., Thuc. 2. 89 ; so, πρ. ποιεϊσθαί τίνος, Dem. 546, 6, etc. — 2. from Plat. downwds., the providence of the gods, divine providence. — III. 'Αθηνά ΤΙρό- voia, Minerva as Goddess of Fore- thought, under which name she was worshipped at Delphi, Siebelis Paus. 10, 8, 6; and occurs in the Amphic- tyonic oath, Aeschin. 69, 14: — cf. Bentl. Phalar. p. 523. Lennep Pha- lar. p. 159, and Herm. would so read also in Aesch. Eum.21,for IJpovaia, but the title ΤΙρόνοια seems to be later than Aeschylus ; whereas Upo- vaia or ΐΐρονηίη was current in his time ; v. sub προνύϊος. ΐΐρονομαία, ας, ή, = προνομή II, Plut. Alex. 60, Fabric. 20. ϋρονομεία, ας, ή, (προνομενω) α foraging, plundering, Luc. ΐΐρονόμενμα, ατός, τό, that which is plundered. Τίρηνομεντής. cv, δ, a forager, plun- derer, Strab. Hence Τίρονομενω, {πρό, νομενω) to go out for foraging or plunder, to forage, Polyb. 2, 27, 2, Plut.— II. trans., to sack, ravage, χώραν, Dion. H. Hence ΐΐρονομή, ης, ij, a foraging, έξάγειν εΙς προνημάς, Xen. Cyr. 6, 1, 24: also, a sally, foray, raid, προνομην ποιεϊσθαί. Hell. 1, 1,33; συν προνο- μαΐς ?Μμβάνειν, Απ. 5, 1, 7 ; etc. : — αί πρ., also, foraging parties, Polyb. 4, 73, 4. — II. an elephant's trunk, Id. 5, 84,3. npos ΤΙρονομία, ας, ή, (πρό, νόμος) α privilege, Plut. 2, 279 Β, 296 C. ΤΙρονόμιον, ου, τό, α song sung be- fore the νόμος (q. v., signf. 11), Synes. — Ii.=foreg., ap. Suid. Ίίρυνομοθετέω, ώ, {πρό.νομοθετέω) to make a law before, Dio C. 36, 22. Ώρόνομος, ov, (πρό, νομή) grazing forward, opp. to όπισΟόνομος (q. v.), βοτά πρόνομα, grazing herds, Aesch. Supp. 691. ^ίΐρόνομος, ov, 6, Pronomus, a flute- player of Thebes, Anth. Plan. 28 ; Ath. 631 Ε ; so in Ar. Eccl. 102 ace. to Schol. Ίΐρόνοος, ov, contr. -νους, oiiv,=; προμηθής, Hdt. 3, 36, Aesch. Supp. 969 : — compar. προνονστερος. Soph. Aj. 119; superl. -ονστατος, cf. Lob. Phryn. 144. ΐΐρονοσέω, ώ, f. -ήσω, (πρό, νοσέω) to he ill beforehand, Hipp. Ώρονοτίζω, f. -ίσω, to wet, moisten beforehand. Προνονμηνία, ας, ή, (πρό, νονμηνία) the day before a new moon, LXX. tΠpό^'Ol'f, ov, 0, Pronus, son of Phegeus, A polled. 3, 7, 6.-2. a Tro- jan, 11. 16, 399.^ ΙΙροννς, {πρό, ννξ) adv., all night long, opp. to προηααρ, Sijnon. Amorg. 47. ^ Τϋροννττω, f. -ξω, (πρό, νύττω) to goad on, Polyb. 28, 15, 8. ΐΐρονωπής, ες, =z πρηνής, bent for- wards, overhanging, Lat. pronus: droop- ing, at the point of death, πρ. εοτι και ■φυχοόβαγεί, Eur. Ale. 143 ; so, in Aescli. Ag. 234, πρ. λα3εΙν άέρδην. — 2. metaph., inclined, ready, εις τό λοι- όορεϊν, Eur. Andr. 729. (Prob. from πρό and Jji/i, ενώπιος, and so strictly with the head OT face forwards : the an- cients carefully distinguished it from sq. both in deriv. and use.) ΐΐρονώπιος. ov, before the walls: hence, generally, in front of or outside of a place, Eur. Bacch. 645. — II. as subst., TO προνώπιον, a hall or court, like πρόθνρον, lb. 639, cf. Monk Hipp. 376 : — the Lat. compita, hence ήρωες προνώπιοί, Lat. lares compitales, Dion. H. 4, 14.— Cf. ένώπιος and έξώπιος, but it must be distinguished from foreg. (From πρό, ευώπια, for πρό των ενωπίων.) ΐΐρόνωπος, ον,=προνώκιος, dub. ΠΡΟ'Ξ, gen. προκός, ή, also ό, a kind of deer, like όορκύς, perh. the roe-deer, roe, elsevvh. νε3ρός, Od. 17, 295, cf. Arist. H. A. 2, 15, 9, Part. An. 4, 2, 2 : — also προκύς, Η. Hom. Ven. 71 : (hence the name of an isl- and, Τίροκόννησος, q- v., as if Roe- island. ΤΙρόξεινος, 6, Ion. for πρόξενος, Hdt. Τίροξενέω, ώ, ί. -ήσω : impf. προν- ξένουν. Το be any one's πρόξενος (q. v., signf. I), τινός, Xen. Hell. 6, 4. 24, Dem. 194, 18, etc. : generally, to be one's protector, patron, Eur. Med. 724, Ar. Thesm. 576.— IJ. from the duties of a πρόξενος (y. signf. II), — 1. to negotiate, manage ; and so, general- ly, to effect, do any thing for another, Eur. Ion 335; πρ. θράσος, to lend daring. Soph. Tr. 726: also, c. dat. et inf., to contrive for one that.., as, 7rp. Tivi όράν, to be the means of liis seeing, Soph. O. T. 1483 ; πρ. τινι καταλνσαι βίον, to grant one to die, Xen. Apol. 7 ; also, πρ. τινι, to guide one, give him directions, Soph. O. C. 465. — 2. to introduce, recommend one person to another, τινά τινι, Dem. 969, 18: hence —p. τίνα όιόάσκαλον, φοιτητήν, to introduce him as teacher, npos as pupil, Plat. Lach. 180 C, Ale. 1, 109 D : πρ. κόρην τινι. Long. 3, 36, and Himer. — 3. metaph., πρ. κίνδν- νόν τινι, to put danger upon one. Xen. An. 6, 5, 14, cf. Apol. 7, Ael. V. H. 13, 32. Hence ΐ1ροξέν7ΐσις, ή, a negotiating, bring• ing about, effecting. Προξενητής, ov, 6, (προξενέω) one who negotiates between two or more par- ties : m mercantile atiaus, an agent or broker, retained in the Lat. proxe- neta. Hence Υϊροξεντιτικός, ή, όν, belonging to, befitting a negotiator ; hence, to πρ., brokerage, Lat. proxeneticum. ϋροξενήτρια, fem. ol προξενητής, a mediatress. ΐΐροξενία, ας, ή, (πρόξενος) the rights and privileges of a πρόξενος ΟΓ public friend, esp., of an ambassador : generaUy, friendship (for a foreigner), Pind. O. 9, 123, >.. 7, 96; ci. Eur. Med. 359. — 2. the duties of a πρόξίνος (signf. 11), Dem. 475, 10, etc.— II. α treaty or compact of friendship between a stale and a foreigntr, the Lat. hospi- tium, Thuc. 5, 43 : G, 89. — 2. the origi- nal record or uritten instrument in wit- ness of s-uch compact, Polyb. 12, 12, 2. ^ΤΙροξενίόης, ov, ό, Proxenides, a wealthy Athenian, ό Κομπααεύς, q. v., Ar. Vesp. 325. — Others m Luc. ; etc. ΐΐρόξενος, Ion. πρόξεινος, ov, 6, a public ξένος, public guest Οϊ fritnd, as Alexander 1. of Macedon was to the Athenians, Hdt. 8, 136, 143, cf. Pind. I. 4, 13 (3, 26), etc. The word ex- pressed the same relation between a state and a (foreign) individual, that ξένος did between two (loreign) indi- viduals, (the relation between two slates seems to have been also expressed by ξενία, Hdt. 6, 21, cf. Wachsm. An- tiq. of Greece <) 25). The πρόξενος possessed great rights and privileges in the state to which he was allied (cf. Diet. Antiqq. p. 513), which he might transmit to his children : so Alcibiades' family were πρόξενοι of Sparta, till his grandfather renounced the tie, Thuc. 5, 43 ; also Callias' fam- ily, Xen. Hell. 5, 4, 22.— II. esp., one who enjoyed these privileges, under the condition of entertaining and assisling the ambassadors and citizens of a foreign stale in his own : this office was at tirst prob. self-chosen (cf. ίθελοπρόξενος, Thuc. 3, 70) ; but soon became mat- ter of appointment, sometimes by the government at home (as perhaps at Sparta, v. Hdt. 6, 57), but most usu. by the foreign state itself; these πρό- ξενοι answered pretty nearly to our consuls, agents, residents, though the πρόξενος was always a member of the foreign state : — on their duties v. Dem. 1237, 17, cf. Herm. Pol. Ant. ■i 116, 4. Ulrich de Proxenia Berl. 1822. — III. generally, a patron, assis- tant, supporter, defender, Aesch. Supp. 419, Eur. Tel. J8: a hostess. Soph. El. 1451 : — in this sense also, — 2. as adj., assisting, relieving, c. gen., ς>ροί• μια πρόξενα πόνων, Aesch. Supp. 830. ίΐΐρόξενος, ου, 6, Proxenu-i. son of Capato, of Locri in Italy, Thuc. 3, 103. — 2. a Boeotian, friend of Xeno- phon, a commander of the Greeks un- der the younger Cyrus, Xen. An. 1, 1, 11 ; 2, 6, 16 ; etc.— Others of this name in Xen. Hell. 1, 3, 13 ; 6, 5, 6 ; etc. ; Dfem. ; etc. Πρυξηραίνω, (πρό, ξηραίνω) to dry beforehand, DlOSC. Τίροξϊΐροτρΐβέω, ώ, to rub dry befort- hand. 1257 ΠΡΟΟ ΠΡΟΟ ΙΙροξϋρύυ, ώ, {. -ijou, (ττρό, ξυράω) \ ΐΐροοιστός, η, όν, (προφέρω) placed to shave beforehaiid, V. 1. Luc. Alex, or sei before. 15, in pass. j llpooLxi,t:vu,=sq. Προξύμίζω, — ίοίβξ. | ΙΙμουιχομαι, (προ, οίχομαι) Ιο have ΪΙρουγκάυμαιΛπρο,ογκάομαΟάβρ., goiw on befure, Xen. Cyr. 7, 4, 8 to bray beforehand, Luc. Asia. 20 ΐίρυύύενσις, ή, a travelling before : from Προοδενχύ, f. -σω, {πρό, δδεύω) to travel before, Luc. Hence ΙΙροοόι/γός. oi; a, one who goes be- fore to show the way, Jac. A. P. p. 198. ΥΙροοόιος, ov, {οδός) foregoing, fore- running. ΧΙροοδοιτΐορέΐύ, ύ, to travel before, Luc. Herrnot. 27. ϊίροοδοιπόρος, ov. travelling before, ΐΐροοδοττοιίω, ώ, (ττρό, οόοποιέω) to go bifure to prepare a way ; general- ly, to pave the way, c. dat., Arist. Part. An. 2, 4, 4 (in pass.), Luc. Abdic. 17. Hence Ιίροοδοποιητίκός, ή, όν, going before to prepare the way. ΤΙρόοδος, ov, (ττρό, οδός) going or travelling before ; hence as subst., ol ■κρ-, a party of soldiers iii advance, Xen. Hipparch. 4, 5. ΙΙρόοδος, ου, ή, (πρό, δδός) α going on, advance, Xen. Hell. 3, 4, 15. — 11. a going out of camp, opp. lo είςοόος, Polyb. 14, 1, 13. ΙΙροόδονς, οντάς, 6, ?/, with promi- nent teeth. ΐΐροόδων, οντος, ό, 7},= foreg. Tlpooioa. pf., with plqpf. ττρο^δη, -7]δίΊ.ν, f. προείσομαι, to know before- liand, Arist. An. Post. 1, 1, 4: of. προείδον. υροοίκείόω, ώ, io make friendly be- forehand:— mid., to make friendly to one, win over beforehand. ύροοικέω, ώ, f. -?'/σω, to dwell or dwell in before. UpooiKia, ας, ή, the projecting eaves of a house, Lat. suggrunda. ΙΙροοοκοδομέΐύ, ώ, to build before or beforehand. ΐΐροοικονομέυ, ώ, {πρό, οίκονομέω) to arrange beforehand. Oic. Q. Frat. 2, 3, 6: in pass., Luc. Alex. 14. Hence Τίροοικονομία, ας, ή, previous ar- rangement. Hence ΙΙροοικονομικός, ή, όν, preparing. Adv. -κώς. Ώροοιμιύζομαι, dep., c. fut. mid. •άσομαι, pert. pass, ττεπροοιμίασμαι., Luc. Nigr. ID: (ττροοιμίοι). To make a preamble or preface, Lat. prooemior, Xen. Mem. 4, 2, 4, Plat. Legg. 723 C, etc. : — C. ace, to say in the preface, premise, τοσαντα. Plat. Lach. 17'J A. Ct. φμοιμιάζομαι. Hence ΪΙροοιμίάκός, ί], όν, belonging to a preface or proem. ΪΙροοίμιον, ου, τό, Att. contr. φροί- μιον, as oft. m Aesch., and Eur., (ττρό, οΐμος) '. — an opening, introduction to a thing ; as in music, a prelude, overture, Pind. P. 1, 6, etc.: in poems and speeches, ο proem, preface, beginning, Find. N. 2, 3, Trag., etc. ; esp. of a short hymn, introductory to a longer poem. Plat. Phaed, GO D ;— of laws, β preamble, Plat. Rep. 531 D:— then oft. metaph., of any beginning, Xeu. Mem. 4, 2, 3, etc. ; zp. έγχί<^^' Pind. Fr. 225; cf, Aesch. Pr. 741 ; ττρ. έχ- θρας, τ//ζ• άρχης. Polyb. 23, 2, 15 ; 20, 5, 8 :— cf. Schaf. Mel. p. 29.-2. gen- erally, a hymn or shorter poem, as those attributed lo Homer, Thuc. 3, 104, Plat. Phaed. CO D. Hence Τίροοι,μίώδης, ες, (είδος) like a pre- lude. Προοίστέον, verb, adj. of προφέρω, one must carry before, Arist. Top. 2, 3,6. 135Θ ΙΙροόλ'/.νμι,Ιο destroy, kill beforehand, ίίμυυμύλιζω, to inake level, smooth, even beforehand. ΪΙροομϋ,Άννω, = foreg., Plat. Tim. 50 E. ΪΙμοόμννμι and -νύω, (πρό, δμννμι) to swear before or beforehand, Aesch. Ag. 1190; τους θεονς, by the gods. Plat. Legg. 954 A ; πρ. τι είναι, Dem. 839, lin. Hence ϋροομοσία, ας, ή, = προωμοσία, susp. ΙΙροομολογέω, ώ, f. -ήσω, (πρό, όμο- λογεω) to grant or allow beforehand, τι είναι. Plat. Rep. 479 D : pass., τά προωμο'λογι/μένα, things granted be- forehand. Plat. Theaet. 159 C, cf. Phaed. 93 D. Hence 11ροομολογ?ιτέον, verb, adj., one must grant beforehand, Arist. Top. 2, 3,3. ΐίροονομάζω, to name beforehand. ΙΙμοοπτάνω, late and rare form for προορύω, Nicet. Πμοοπτάω, ώ, f. -?/σω, to roast be- forehand. Π.ροοπτέον, verb. adj. of προοράω, one must look to, take care of, τινός, Hdt. 1, 120. ΐίρούπτ7ίς, ov, 6, (προόφομαι) one who looks out, a scout, vidette, Polyb. 29, 0, 13. ΤΙρόοπτος, Att. contr. προύπτος, ov, verb. adj. of πρυορύω, foreseen : manifest, θάνατος, Hdt. 9, 17 ; "λιδης. Soph. O. C. 1440; so, πρ. λόγος, Aesch. Theb. 848. ΐΐροοράτικός, ή, όν, ( προοράω ) quick at foreseeing οτ providing : hence cautious, provident, Arist. Divinat. 2, 2, Philo. ΐΐροοράτός, ή, όν, verb. adj. from προοράω, foreseen, to be foreseen, Xen. Cyr. 1, 0, 23. ΙΙροοράω, ώ, f. προόφομαι, (cf aor. προείδον) (πρό, όράω) : — to foresee, TO μέ'λλον, Hdt. 5, 24, and in Att. prose : absol., to look forward, be provi- dent, Hdt. 7, 88 ; 9, 79.-2. to look for- ward at, see before one, Thuc. 7, 44, cf. Xen. Hell. 4, 3. 23 : also, to see from afar, Xen. Cyr. 4, 3, 21.-3. c. gen., to provide for a person or thing, Hdt. 2, 121, 1: εαυτού, Hdt. 5, 39.-11. in Att. also as dep. προοράομαι, to pro- vide for, TO εφ' εαυτών, 'I'huc. 1, 17. — 2. to provide agauist, Lat. cavere, τι, Dem. 03, 11, etc. ; περί τίνος, Lys. 915, 2 : also, πρ. μή.., cavere ne.., Dem. 773, 1. ΙΙροορθρίζω, {. -ίσω, to rise before dawn. ΐΐροορίζω, f -ίσω, (πρό, ορίζω) to mark out beforehand : — nud., to have a thing marked beforehand, v. 1. for προς- ωρίσατο, in Dem. (1. c. sub προςορί- ζω). Henc'e ΙΙροομισμός. οΰ, ό, a previous mark- ing out or determining, llipp. ΐΐροορμάω, ώ, 1. -ήσω, (~ρό, ορμάω) to drive forward or onward : hence, in pass., to rush, drive, push on, Xen. Cyr. 4, 3, 1. — Π. so, intr. in Act., Xen. Cyr. 1, 4. 21, Hell. 5, 2, 28. ΙΙροορμΊζω, f -ίσω, (πρό, όρμίζω) to moor, anchor before or in front, όλ- ιιάδας πρό τόπον, Thuc. 7, 38. ΐΐροορούω, (πρό, όρονω) to break loose beforehand, Themist. ΐΐροορνσσω, f. -ζω, to dig before, in front, or beforehand. Ώροορχέομαι, f. -ήσομαι, dep. mid., to lead the dance. Hence ΠΡΟΠ ΥΙροορχηστήρ, ήρος, and προορχη στης, ov, ύ, one wlio leads the dance : among the Thessalians=: πρωταγωνι- στής. ΙΙροονρέω, to make water before, Hipp. ΙΙροοφείλω, f. -7/σω, (πρό, οφείλω) to owe beforehand, πρ. κακόν τινι, to owe one an atonement, i. e. to deserve evil at his hands, Eur. I. T. 523 ; κα- κόν ταΐς πλίνραΐς πρ., to oive one's nbs a mischief, i. e. deserve a beating, Ar. Vesp. 3 ; so, πρ. τινί, c. inf., I owe it tu him todoio and so, Ar. Lys. C48.-^Pass., to be due beforehand 0Γ long ago, ό προοφει/.υμενος φόρος, lldt. Ο, 59 (though Schweigh. has given πμοςοφ., whereas Stephaniis and Schneid. have done just the reverse in Xen. Hell. 1, 5, 7) ; έχθρα προοφει- λομένη εΙς τίνα, the hatred one has long had reason to feel, Hdt. 5, 82 ; but, ευεργεσία προνφειλομ'ενη, a kindness that has long remained as a debt, Thuc. 1, 32 ; so, προωφειλετο αντώ κακόν, a debt of jiunishment had long been owing to him, Antipho 136, 20, cf. Dem. 539, 18. ΐΐροοφθαλμίς, ίδος, ?/, the first bud of a young vine, Geop. ΤΙροοχενω, (πρό, ύχενω) to impreg- nate beforehand, Arist. Gen. An. ΤΙμοοχή, ης, ή, (προέχω) an emi- nence, etc., Polyb. 4, 43, 2. ΙϊρόοφίΓ, εως, ή, (πρό, όφις) afore- seeing, Thuc. 5, 8. — II. α seeing before one, οί'κ οϋσης της προόφεως y.., since there was no seeing where.., Id. 4, 29. Υϊροόφομαι, fut. of προοράω. ϋροπίγής, ες, (πρό, πήγνυμι) fixed in front, -prominent, όφΗα7ιμός, Luc. Muscae Enc. 3. ΙΙροπάθεια, ας, ή, (πμοπάσχω) the presentiment or first symptoms of a dis- ease, Phit. 2, 127 D, ubi v. Wyttenb. [ά] Ιίροπάθι/μα, ατός, τό, a previous svffermg, dub. Γίροπαιδεία, ας, ή, (προπαιδεύω) iirevwus or preparatory teaching. Plat, {ep. 536 D, Luc. Rhet. Prae'c. 14. ΥΙροπαίδενμα, ατός, τό, that which has been taught by way of preparation, Philo : from ΪΙροπαιδενω, (πρό, παιδεύω) to teach beforehand : pass, προπαιδενθη- ναί τι . to be taught a thing beforehand, Plat. Rep. 536 D. Ώρόπαις, παιδος, b, at Lacedae- mon, a child up to the end of his fourth year, after which he began to be call- ed παις. — 1\.=^μαστροπός, Hesych. Πρόπά/Ία<, (ττρό, πύ'λαι) adv., very long ago. Lob. Phryn. 47 ; strengthd. by being joined with πάλαι, e. g. Ar. Eq. 1155. λΐοοπάλαιος, ov, (πρό, παλαιός) very old, Synes., v. Lob. Phryn. 47. [ά] Hence ΥΙροπΰλαιόω, ώ. Ιο make to grow old. ΤΙροπύλαίτερος, irreg. compar. of προπάληιος ; ct. παλαίτερος. ΙΙροπάλαίω,(πρό, παλαίω) to strug- gle beforehand, τινί, with one, Heiiod. Προ7τα•7Γ7ΓίΛ•ό(•, ή, όν, of, belonging to a greal-grarulfather. Ώρόπαππος. ov, ύ, (πρό, πάππος) a great-gramJfother, Lat. proavu.i, Lys. 143,26, Plat. Tim. 20 £. ΐΐρόπάρ, (πρό, παρά) as prep, with gen., oe/ore, of place, Hes. Th. 518: also, αΖο»ί•, Αρ. Rh. 1, 454. — 11. absol. as adv., before, sooner, Aesch. Supp. 791, Eur. Phoen. 120; cf. προπά- μοιθε. ΥΙροπαραβάλλω, (πρό, παραβάλ- ?.ω) to put beside or along beforehand : ΠΡΟΠ — mid., to do so for one's self, λίθονς, Thuc. 7, 5. ΤΙροπαραγγέλλω, {πρό, παραγγέλ- 7.ω) to announce beforehand, Heliod. 9, 10. ΤΙροπαραδίδωμί, to deliver, teach be- forehand, Clem. Al. Τίροπαραινέω, ώ, to warn before- hand. ΙΙροπαραλαμβύνο), to accept or re- ceive beforehand. ΤΙροπαραλήγω, to be all but next to the end : 6 προπαραλήγουσα (sc. σνλ- 7Μβή), the antepenultimate. ΤΙροπαραμϋθέομαι, {πρό, παραμν- θέομαι) dep., to persuade beforehand, Sext. Emp. ΐίροπαρασημαίνομαι, as mid., {ση- ίΐαίνω) to make a mark 0Γ note before- hand, c. ace. rei. ΎΙροπαρασκενάζω, f. -ύσω, {πρό, •παρασκευάζω) to prepare for any pur- pose beforehand, Thuc. 2, 88, Plat., etc. ; and in mid., Isae. 73, 15, Plut. Eumen. 6 : — pass., to be so prepared, Thuc. 1, 68. Hence ΤΙροτταρασκευαστέον, verb, adj., one must prepare beforehand, Plut. ΐΐροπαρασκευαστικός, ή, όν, pre- paring. Adv. -κώς. Τίροπαρασκενή, τ/ς, η, preparation. ΤΙροπαρατάσσω, Att. -ττω, ί. -ξω, to post in front, Dio C. ΐΐροπαρατέλεντος, ov, (πρό, παρά, τελευτή) all but next to the end : esp., ή πρ. (sc. σν'κΚαβη)=-^ι προπαραλή- γουσα. ΐΐροπαρατίθτ/μι, (πρό, παρατίθημι) to place by one before, Clem. Al. [<] ΤΙροπαρέχω, {πρό, παρέχω) to sup- ply, furnish beforehand, Xen. Hell. 5, I, 18: πρ. εαυτόν σνμμαχον, to offer one's self as an ally. Id. Cyr. 5, 5, 20. ΤΙροπύροιθε, and before a vowel ■θεν, (πρό, πάροιθε) prep. c. gen. ; be- fore, freq. in Horn, of place, things or persons ; προπύροιθεν ομίλου, be- fore the assembly, II. 23, 804: πρ. ποδών, at one's feet, i. e. close at hand (cf. εμποδών) ; προπύροιθε θν• ράων, before the door, i. e. outside ; and so, πρ. πόληος, Horn., and Hes. — 2. before, in front of, II. 2, 92 ; προ- πύροιβε νεόζ, before, i. e. beyond the ship, Od. 9, 482 ; opp. to μετόπισθε νεός, lb. 539. — Sometimes προπύροι- θε IS placed after its case, e. g. 11. 14, 297 ; της αρετής Ιδρώτα θεοί προπύ- ροιθεν έθΐ}καν, Hes. Op. 287. — Never c. dat., for in such passages as Od. 4, 225, the dat. belongs to the verb, and προπύροιθε is an independent adv. — II. absol. as adv. : — 1. of place, in front, in advance, forward, before, II. 15, 260, Od. 17, 277, Hes. Th. 769.-2. of time, before, formerly, \\. 10, 476; 11, 734; opp. to όπίσσω, Od. 11, 483. [ΰ] ΤΙροπαροξυντικός, ή, όν, usually having the acute accent on the antepe- nultima : from Τίροπαροξύνω, {πρό, παροξύνω) to mark a word with the acute accent on the aniepeuultima, Plut. 2, 845 B. [Dj ΤίροπαροξΙ'τονέω, ώ. —foreg,: and Τίροπιφοξύτόνησίς, ή, a marking the antepenultima with the acute accent: from ίΐροπαροξύτονος, ov, marked or pro- nounced with the acute accent on the an- tepenultima. Adv. -νως. [ί] Ίΐρόπας, πρόπάσα, πρόπάν, strengthd. poet, form for πάς, in Horn, and Hes. always, πρόπαν ί/μαρ, all day long ; except m 11. 2, 493, νηας προπύαας, all the ships together : also in Trag. ; πρόπασα }'a£a,Aesch. Pers. 548: πρόπας δόμος. Id. Ag. 1011; ττρόπαντος χρόνου. Id. Eum. 898 ; irOTuov, Sopn. Ant. 859, etc. προη ΤΙροπαστάς, ύδος, ή, a hall, ante- chamber ; also a dining-hall. ΐΐροπύσχω, {πρό, πάσχω) to suffer, bear, undergo before or beforehand, Hdt. 7, 11 : to be ill-treated before, νπό τί- νος, Thuc. 3, 67. Χΐροπάτορικός, ή, όν, belonging to, proceeding from forefathers, ancestral : from ΤΙροπάτωρ, ορός, ό, {πρό, πατήρ) the first founder of a family, forefather , Pirid. N. 4, 145, Hdt. 2, 161 ; 9, 122: esp. in plur., o'l προπύτορες, ancestors, forefathers, Hdt. 2, 169 :— epith. of Ju- piter (cf πρόγονος), Soph. Aj. 389. ΤΙροπαύω, {πρό, παύω) to bring to an end, stop beforehand, Diod. : — mid., to cease beforehand. ΤΙροπείθω, {πρό, πείθω) to persuade beforehand, Luc. ΥΙρόπειρα, ας, ή, a previous attempt, πρόπειραν ποιείσθαι, Lat. experimen- tum, periculumfacere, Hdt. 9, 48, Thuc. 3, 86. Προ7Γείράζω,= 8ς. Τίροπειρύω, ώ, {πρό, πειράω) to at- tempt beforehand : also, dep., with. aor. mid. and pass, -πειράσασθαι, -πειρη- θήναι, Luc. Hermot. 53. ΐΐροπεμπτήριος, a, ov,= sq., Phi- lostr. ΤΙροπεμπτικός, ή, όν, {προπέμπω) accompanying, belonging to, or done in accompanying. Adv. -κώς. ΐΐροπεμπτος, ov, usu. in neut. pi. πρόπεμπτα, five days before, on the fifth day. Lex ap. Dem. 1076, 21 ; cf. πρότριτος. ΐΐροπέμπω, f. -ψω, {πρό, πέμπω) to send before or beforehand, κήρυκας, Hdt. 1, 60 ; to send on or foneard, Hdt. 4, 33, 121 ; and in mid., Xen. Cyr. 5, 3, 53. — 2. to send away, disjniss, 11. 8, 367, Od. 17,54, 117:— , Dem. 324, 23 ; esp., to give thoughtlessly away, to throw away, Aesch. Fr. 122 ; so, προπέποται τής αΰτίκα χάριτος τά τής πόλεως πρά- γματα, tne interests of the state have been sacrificed for mere present pleas- ure, Dem. 34, 24; cf, App, Civ. 2, 143. — II. to drink before dinner; v. ποόπομα. 1259 ΠΡΟΠ ΤΙροπΐπίσκο), f. -τύσω [ί], to give to drink beforehand, ^lipp. Ίίροτηττβύσκω, to sell beforehand. [«] ΪΙροττί—τω, f. -πεσονμαι : aor. ττρον- πεσόν, inf. προπεσείν (ττρό, πίπτω) : — to fall or throw one^s self forward, as in rowing, προπεσόντες ερεσσον, like Lat. incumbere remis, Od. 9, 490; 12, 194. — II. to fall forward, fall down, Eur. Supp. 63. — 111. to fall suddenly upon or into, εν ράπει, Heriu. Soph. O. C. 157. — W. to advance, project be- yond, τινός, Polyb. 8, G, 4, πρό τίνος. Id. 18, 12, 4. tripOTif, ίος, b, Propis, a harper of Rhodes, Ath. 347 F. Προπιστεύω, (πρό, πιστεύω) to trust or believe beforehand, Xen. Ages. 4, 4, Dem. 6C2, 20. ΐΐροπίτνω, ( πρό, πίτνω ) to fall down before one, fall prostrate, ίς yuv, Aesch. Fers. 588 : — to fall down a sup- pliant. Soph. El. 1380 ; τινί, before one, Id. O. C. 1754.— On the form, v. sub πίτνω. Ι1ρύπ?.ασμα, ατός, τό, {πλάσσω) α model, Cic. Att. 12, 41,4. ΙΙροπλέω, f. -πλενσομαι, ( πρό, πλέω) Ιο .ιαιΐ before, Thuc. 4, 120 ; cf. προπλώω. Hence Ώρόπ'λοος, ον, contr. πλους, ονν, sailing before, in front or at the head, Thuc. 6, 44, V. 1. Xen. Hell. 5, 1, 27 : ai πρόττλοοι (sc. νανς), the leading ships, Isocr. 59 D. ίίροπλύνω, to wash out, rinse, clean before. ΐΙροπ7.ώω, Ion. and poet, for προ- πλίω, Hdt. 5, 98. ΙΙροπνΐγεΙον, ον, τό, the place before a πνιγενς, Vitruv. 5, 11. ΐηροπύδας, δ, Propodas, masc. pr. n., Paus. 2, 4, 3. ΥΙροποδηγετης, ου, ό,= προποδη- γός. Τίροποδηγέτις, ιδος, fem. from foreg., Orph. Arg. 340. ΐΙμο-υύ//γύς, όν, {πρό, ποδηγός) going before to show the way, a guide, Plut. 2, 580 C ; πρ. σκτ/πων, Λ nth. ΤΙβο-οδίζο), ί. -ίσω, {πρό, πυύς) to put the fool forward, stride forward, II. 13. J 58, 801) ; like προβαίνω- Hence ΐίροηοδισμός, ον, 6, a striding for- ward : an advance, progression. Mode- rat, ap. Stob. Eel. 1, 18. ΐΐροποδών, adv. for προ ποδών, at one's feet : close at hand. ΙΙροποιέω, ώ, ί- -ήσω, {πρό, ποιέω) to do before, beforehand, sooner, πρ. χρηστά ες τίνα, Hdt. 1, 41. — II. to make beforehand, prepare :■ — pass., προ- επεποίητο αντώ προεξέδρη, Hdt. 7, 44. ΐΐροπολεμέω, ώ, f. -ήσω, {πρό, πο• λεμέω) to fight before or in front of, to war for or in defence of another, υπέρ τίνος. Plat. Rep. 429 Β ; τινός, Isocr. 302 Ε : oi προπο?ίεμονντες, the guards or defenders of a country. Plat. Rep. 423 A ; so, το πρ., lb. 442 Β. Hence ΐΐροπολεμητήρίον, ον, τό. a defence in war, outwork, Diod. 14, 100. Τίβοπολέμιος, ον, [πρό, πό7.εμος) before war, customary before war, DlO C. Τίροπόλεος, ον, {πρό, πόλις) lying before a city ; late word. ΙΙροπόλενμα, ατός, τό, service done, πρ. δάφνης, the prophetic virtue of the laurel, Eur. Ion 113: from ΤΙροπολενω, {πρόπολος) to serve as a priest, θεώ : hence, to prophesy. Προ7Γθλί'ω.= foreg., Anth. : also in mid., Ach. Tat. Τίροπόλιος, ον, {ηόλις)=προπόλε- Of, very dub. ΥΙροπόλιος, ον, {πρό, πολιός) gray- haired before his time : but, — II. ποο- 1260 ΠΡΟΠ πόλίον εξ έρπν?.λου, seems to be a kind of c/irtp/f<, in Ath. Hence ΐΐροπολώομαι, as pass., to grow gray beforehand, Scxt. Einp. p. 652. ΙΙρύπολίς, εως, ή, {πρό, πόλις) the first part of a town, a suburb. — ll. ill a beehive, the gwnmy substance with which the bees line and fence their hives, Voss Virg. G. 4, 40. ΙΙροπολιτενω. f. -σω, (πρό, πολι- τενω) to transact bcforeha?id : τά προ- πεπολιτενμένα, the previous measures of his govern7nent, Polyb. 4, 14, 7. \\ροπολος, ον, {πρό, πολέω) em- ploying one's self before ; esp., — 1. a servant that goes before one, τίνί, Η. Horn. Cer. 440 : aji attendant, minister, τινός, Aesch. Cho. 359 ; absol., Eur. Hipp. 200: a rower, Pind. O. 13, 77. — 2. esp. a priest, priestess, πρ. θεον, Ar. Plut. 670, Eur. Hel. 570: gener- ally, one who serves in a teinple, Hdt. 2, 64, like νεωκόρος, προφήτης : — po- ets were metaph. called πρόπολοι Μουσών, ϋιερίδων, etc. — II. as adj., ministering to a thing, devoted to it, άοιδαϊς, Pind. N. 4, 129. Τίρόπομα, ατός, τό, {πρό, πόμα) α drink taken before : and so^ — -I. a break- fast-drink, esp. a kind of wine, PhU. 2, 624 C, cf άκρατίζομαι II. — II. later, a light, savoury dish, taken to stirmdate the appetite, as oysters sometimes with us, Lat. gustatio, Phylarch. ap. Ath. 58 C. ΤΙροπομπεία, ας, ή,= προπομπία. . Ώροπομπενω, {πρό, πομπεύω) to go before and escort in procession, Luc. Mere. Cond. 25, Plut. 2, 365 A. ΐΐροπομπή, ?/f, ή, {προπέμπω) an attending, escorting, esp. on departure, Xen. Ag. 2,27, Polyb. 20, 11, 8 :— also, an attending a body to the grave. ΐΐροπομπία, ας, ή, a going before and escorting in procession, Hierocl. ap. Stob. p. 402, 37. — II. the first place in a procession, Luc. Hence ΐΐροπύμπιος, ον, belonging to an es- cort or procession. ΐΐροπομπός, όν, {προπέμπω) escort- ing, esp. in a procession, c. ftcc, πρ. χοάς, carrying drink-offerings in pro- cession, Aesch. Cho. 23. — II. as subst., a conductor, escort, esp. in plur.. Id. Pers. 1036, Eum. 206, Xen. Cyr. 3, 1, 2. ΐΐροπονέω, ώ, f. -ήσω, {πρό, πονέω) to work or exert one's self beforehand, Xen. Cyr. 7, 5, 80. — 2. also, to work for or instead o/" another, τινός, Xen. An. 3, 1, 37, Cyr. 8, 2, 2: also, sim- ply, to work before another, Luc. — 3. c. gen. rei, to work for, i. e. to obtain, a thing, τινός, Xen. Cyr. 8, 1, 32.-4. c. ace. rei, to obtain by previous labour : hence, τά προπεπον7]μενα, things for- merly pursued with zeal, Xen. Mem. 4, 2, 23 : — of meats, to dress before, pre- pare, τροφήν, Theophr. — II. also in mid. προπονέομαΐ, to grow weary, tire too soon, sink under ajjliction, Soph. O. T. 685. ΪΙρύπονος, ον, {πρό, πόνος) very troublous, πόνοι πηόπονοι, troubles beyond troubles. Soph. Aj. 1197, e conj. Dind. (cf πρόκακος). Ώροποντίς, ίδος, ή, {πρό. πόντος) strictly, the Fore-sea, -fthe Propontis}, a name given esp. to the sea of Mar- mara, that leads into the Pontus or Black Sea, jAesch. Pers. 877t, Hdt. 4, 85. Προπορεία, ας, i], a going before or in front, — II. the body of those who go in front, advanced guard, Polyb. 9, 5, 8 : from Ήροπορεί/ω, {πρό, πορεύω) to send before : — pass. c. lut. pass, et mid., to ΠΡΟΠ go before or forward, Xen. Cyr. 4, 2, 23 ; τινός, before one, Polyb. 18, 2, 5. — 2. to overtake, surpass, τινά. ΙΙροπορίζω, ί. -ίσω, {πμό, πορίζω) to provide btforehand ; — liud., for one's self, Luc. ΐΙρόποσις,εως,7/,{πρό,πόσις,πίνω) a drinking before (a meal) ; a draiifsht, dra7n, Lys. Fr. 2, 4. — I), a drinhiiifi to one,πpoπόσειςπίvειv,ioάήι^ikhe<ιίιhs, Alex. Demetr. 5; πρ. άποδωρεϊσϋαι, Critias 2; λαμβάνειν, Polyb. 31, 4, 0. — 2. the drink itself, Simon. 101. — Cf προπίνω. ΤΙροπότης, ον, ό, {προπίνω) one who drinks health, πρ. θίασοι, bands of rev- ellers, Eur. Rhes. 361. Ώροποτίζω, ί. -ίσω, {πρό, ποτίζω) to give to drink before. — II. to present a drought, esp. as a physician. Hence Ώροπύτισμα, ατός, τό, a draught given : and ΤΙροποτισμός, ον, 6, a giving to drink, presenting a draught Or potioTi : also= foreg., Dioec. ΐΐρήπονς, ποδός, ό, {πρό, πονς) one that has large feet. — II. a star at the feet of the Twins. — III. in plur., πρό- ποδες, the fore-feet. — IV. metaph., the first rise of a momitain from the jilain, its first step or lowest part, Polyb. 3, 17, 2, tcf Id. 4, 11, 6, where it is pr. n.. Propusi, cf Anlh. P. 7, 501. ΤΙροπράσσω. Att. -ττω, {πρό. πρύσ- σω) to do one thing before another, τι τίνος, Aesch. Cho. 834 ; — τά προπε- πραγμένα, Luc. Jud. Voc. 2. ΐΐροπράτήρ, ήρος, and προπράτης, ον, ό, {πρό, πιπράσκω) aprevious pur- chaser, retail dealer, like προπώΑτ/ς, Lys. ap. Poll. 7, 12. Τίροπράτωρ, ορός, ό,= προπρύτης, Isae. ap. Poll. 2, 11. [d] Τίροπρεών, ώνος, δ, {πρό, πηέων, πρών) literally,= sq. ; but used me- taph. by Pind. N. 7, 126, for πρύφρων, readi/, friendly, kind. ΐΐροπρηνής, ες, {πρό, πρηνής) in- clined or bent forwards, Od. 22, 93 ; flung down forwards, II. 24, 18; opp. to οπίσω, II. 3, 218. ΤΛροπρό, strengthd. for πρό, as prep. c. gen., before, Ap. Rh. 3, 453. — II. as adv., thoroughly, quite, lb. 1013, cf Heyne II. 22, 221 : more freq. in compds., Schiif Dion. Comp. p. 188. ΤΙροπροβΙάζομαι, f -ύσομαι, dep. mid., strengthd. for προβιύζομαι. Αρ. Rh. 1, 380. ΤΙροπροθέω, strengthd. for προθέω, Orph. Arg. 1255. ΐΐροπροκάλύπτω, strengthd. for προκαλνπτω, Opp. C. 4, 334. ΐΐροπροκύτΰΐγδην, adv., rushing down on and onward still, A p. Rh. 2, 595. npo7rpo/ii'^iV(5oiia<, as pass., streng- thened for προκνλίνδομαι : πρ- τινός, to keep rolling one's self at another's feet (as a suppliant), II. 22, 221 :— absol., to be driven, wander about from place to place, Od. 17, 525. ΙΙροπροτϊταίνω. strengthd. for προ τείνω, Opp. Η. 4, 103, in mid. ΤΙρόπρνμνα, adv., as if from πρό- πρνμνος, (πρό, πρνμνα) stem-foremo.it, strictly of a ship on the point of sink- ing ; hence, metaph , utterly widone or lost, Aesch. Theb. 769. ΤΙρόπταισμα, ατός, τό, a previous fault or failure, Clem. Al. : from Τίροπτα'ιω. {πρό, πταίω) to stumble or fail beforehand, Luc. Ώροπτόρθιον, ον, τό, {πρό, πτόρ- θος) α projecting branch : a first or early branch. ΤΙροπτνω, f. -σω, {πρό, πτύω) to spit forth or out, LXX. ΐΐρόπτωσις, εως, ή, {προπίπτω) a ΠΡΟΡ falling before ΟΓ forwards, prostration, LXX. — 2. inclination, ΐΐς τι, Ath. 180 A. — IJ. an occurrence, event (Germ. Vorfall). Hence ΤΙροπτωτικός, ή, όν, falling from over-haste, M. Anton. 11, 10. ϋροΊττοτής, όν, {ττροπίπτω) falling off before, Theophr. Ώρο7ϊί<7.αίος, ov, {ττρό, ■πνλη) before the gate. — Π. ra προπύλαια, a gate- vjay, entrance, esp. ot'Aegyptian tem- ples, Hdt. 2, 63s 101, 121, etc.: at Athens the entrance to the Acropo- lis, built by Pericles, Ar. Eq. 1326, Thuc 2, 13, cf. esp. Dem. 174, 23, Aeschin. 42, 2 ; — also in sing., το τοΰ Αιονύσου πρ., Andoc. 6, 13. [ί] Τίρο7Γν?Λς, Wof, >7,=sq. ΐΙρόπν?.ον, ου, τό, (ττρό, πύ?-η) α portico, vestibule; freq. in plur., like προττνλαια, Hdt. 2, 91, Soph. El. 1375, Eur. H. F. 523. ΤΙροττυνθάνομαι, f. -πεύσομαι, aor. 7Γρονπϋθόμ?ιν, ( ττρό, πννβάνομαι ) dep. mid. : — to learn by inquiring before, hear beforehand, τι, Hdt. 1, 21 ; 5, 63, 102, Thuc. 4, 42. ΤΙροπνργιον, ov, τό, a small out- work, dim. from sq. ΐΐρόπνργος, ου, 6, a fore-tower, out- work. Τίρότΐνργος, ov, (,πρό, πύργος) be- fore or for towers ; θυσίαι πρ., offerings made for the city, in her behalf, Aesch. Ag. Π68. Προπϊ'ρεταίνω, {προ, πνρεταίνω) to have a fever beforehand, Hipp. Τίροπϊφιάω, ώ, {πρό, ττνριάω) to fo- ment before, soothe by hot applications, ΪΙροπνρόω, ώ, {προ, πνρόω) to bum or glow beforehand, Ale.t. Trail. ΤΙρόπνστος, ov, {προπυνΟάνομαι) having learnt before, A. B. ΙΙροπωγώνιον, ov, τό, {πρό, πώγων) the front part of the beard. ΪΙροπωλέω, ώ, {πρό, τΓωλέω) to buy beforehand, be a retail-dealer : hence, also, to buy for another, negotiate a baraain. Plat. Legg. 954 A. Hence ΤΙροπώλης, ov, ό, one who buys be- forehand, a retail-dealer, agent, Ar. Fr. 669, cf. Poll. 7, 11 sq. ΤΙροπω?ιητης, οϋ, o,^foreg., in the Aegypt. Papyrus edited by Bockh, p. 5. ΐΐρόρΰχος, ov, o, {πρό, βαχία) a breaker at sea, Arr. Peripl. ΐΐρορέω, f. -ρενσομαι, {πρό, /^έω) to flov: forward, forth, onward, along, Lat. proflucre, άλαύε προρ., II. 5, 598 ; 12. 19 ; «V άλαδε. Od. 10, 351 ; έκ πέ- τρ?ις, Hes. Th. 792. — II. trans., to make to flow forth or forward, po-ur forth. Lat. profundere. H. Horn. Ap. 380, cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 268 ; but Wolfvvrites προχέειν, with Eustath., who quotes the verse as Hesiod's (Fr. 6). — Later also προββέω. Τϊρηροφάω and -ροοέω, to gidp down beforehand, also προροφάνω, Hipp. ΐΙρ(φβηίνω and προΙ)ραντΊζω, to sprinkle beforehand. Προ/^/5έω, V. προρέω. ΤΙροββήγννμαι, as pass., to break forth beforehand. Tlpofy^iidfivai, aor. inf. pass. ; v. sub προερέω. ΤΙρόρβημη, ατός, τό, that which is foretold, a prophecy. ΐΐρό^βησις, ευς, ή, {πρό, [)ησις) α foretelling, prediction, Hipp., Anth. P. 11, 382. — II. previous instruction or or- ders, Thuc. 1, 49, Plat. Legg. 871 C, etc. — 2. a proclamation, πολεμεΐν έκ προβρ7/σεο)Γ, Dem. 114,2: ui προβ- ζήσεις, public notices, esp. in case of ΠΡΟΣ trials for murder, Antipho 139, 42, cf. Luc. Sacnf 12. Προββητέον, one mtisl foretell, Flat. Legg. 854 A. ΤΙρο()β?Ιτικός, η, όν, foretelling. Τίρόρρητος, ov, {πρό, (ιητός) told before : proclaimed, commanded, Soph. Tr. 684. 'Π.ρό(){)ίζος. ov, {πρό, βίζα) by the roots, root and branch, utterly, Lat. ra- dicitus, funditus, πρ. πίπτειν, εξερι- πεΐν, 11. 11, 157 ; 14, 415 ; so, πμ. άνα- τρέπειν, Hdt. 1, 32 ; and in pass., πρ. εκτρίβεσθαί, Hdt. 6, 86, 4 ; τε7.ευτύν, id. 3, 40 ; ώβείρεσθαι, Soph. El. 765, cf. Valck. Hipp. 683 :— also πρόββι- ζον or πρόββιζα, as adv., Aesch. Pers. 812, Ar. Ran. 587. Ώρόββνμος, ov, (βέω) flowing before or m advance, very dub. ΠΡΟ'Σ, prep, with gen., dat. and ace. — in which three cases, the orig. signf's. are, respectively, motion from a place, abiding at a place, motion to a place. — Dor. προτί (Sanscr. prati). ποτί [-"]; both which forms occur in Hom.. usu. c. ace, much more rarely c. dat., and each only once c. gen., II. 11, 831 ; 22, 198.— To avoid confusion with ποτέ, the elision of t (in ποτί) is inadmissible, except in compds. and a few special forms, as, πάταγε, ποταίνιος, ποταμέλγω. πο- τόδδω, πόβοδος, of. Bockh v. 1. Pind. P. 1, 57 (110) : προτί seems never to Ije elided even in compds. The shortened form ποτ is not unfreq. in Dor., cf sub V. By metath. arose the Cretan form πορτί, Koen Greg, p. 238. A. ΛνιτΗ GENiT., προς refers to the object, from which something comes, like παρά c. gen. : — I. of place, from any place, from forth, II. 10, 428, Od. 8, 29. — 2. to express the relative situation of objects or places, προς Νότου, coming from the South, which we express by towards the South, go- ing from ourselves; — hence προς is often rendered by towards, προς βο- ρέαο, nonhuards, Od. 13, JIO; so, οίκέονσι προς νότου άνεμου, προς βυ- ρέου ανέμου, Hdt. 3, 101, 102; and even, χωρίον προς τον Ύμώλου τε- τραμμένον, Hdt. 1, 84, though in this phrase the ace. is more usu. — Of course, the same notion may be ex- pressed by προς c. ace, which strict- ly agrees with our usage, and some- times we find the two combined, προς 7/ώ re και τον Ύανάϊδος, Wess. Hdt. 4, 122 ; τον μεν προς βορέω έστεώτα. τον δε προς νότον, Hdt. 2, 121, cf. 4, 17 : hence, — 3. in hostile sense, from the side of, towards, against, (ξινλακαΐ προς Αιθιόπων, προς Άραβίων, Hdt. 3, 30. — Α. from the side of ; and so, hard by, near, II. 22, 198; freq. in Hdt., προς θα?Μσσης, 2, 154 ; προς τον Έλ- ληςπόντον 8, 120 : hence, also, before, in presence of, Lat. coram, II. 16, 85 ; 22, 514 ; like προς c. dat.— 5. metaph., from, on the side of, προς πατρός, on the father's side ; oi προς αίματος, blood-relations; also, oi προς αίμα- τος φύσιν. Soph. El. 1125. — II. of ef- fects proceeding from what cause so- ever : — I. from, at the hand of, with verbs of having, receiving, βίο.,έχειν τιμήν προς Ζηνός, Od. 11, 302 ; άρ- νυσθαί τι προς τίνος, 11. 1, 160 ; ΰκον- ειν τι προς τίνος, II. 6, 525 ; like νπό. Pors. Hec. 768.-2. so also with all passive verbs, as. διδάσκεσθαι προς τίνος, to be taught by one, II. 11, 831 ; ?ιέγεσθαι προς τίνος, Hdt. 1, 47 ; άτι- μάζεσθαι or τετιμτ/σθαι προς τίνος, Hdt. 1, 61 ; 2, 75 ; λόγου ονόενός γί• ΠΡΟΣ γνεσθαι προς τίνος, Hdt. 1, 120; πα- θεϊν τι προς τίνος, Hdt. 1, 73, etc. ; c. part., TO ποιενμενον προς Αακεδαι μονίων, Hdt. 7, 209; also with an adj., τιμήεσσα ποάς τίνος, Od. 18, 162. — 3. by means or agency of, προς uX?J/?.Oiv θανείν, Valck. Phoen. 1275 : joined with ύπό, προς τύν πνεόντων μηδενός θανείν νπο, Herm. Soph. Tr. 1150. — 4. byconnnandof, according to one^s will, προς ί^ιός, προς θεών, by the will of Jove, of the gods, II. 1, 239 ; πρόςΎρώιον, II. 6, 57 ; προς άλ- ?.7/ς, II. 6, 456. — III. of the dependence or close connection of two objects ; and so, — 1. dependent on one, under one's protection, προς Αιός είσι ξείνοί τε πτωχοί τε, Od. 6, 207 •, 14, 57.-2. Όη one's side, for, like πρό or νπερ. c. gen., Hdt. 1, 75, 124, cf. Francke Tyrtae. 1, 8, Soph. O. T. 1434.— 3. besides or before, like παρά c. dat., where our with or by will often ren- der it, μνι/μην προς τίνος ?~είπεσθαι, Hdt. 4, 144 : — to this head belongs its common use in oaths and protesta- tions, μύρτνροι προς θεών, προς αν- θρώπων, witnesses before gods and men, 11. 1, 339; επιορκεϊν προς δαί- μονος, to forswear one's self by a god, II. 19. 188; so, also, with the object by which one swears, προς τ' (ύ.όχον και πατρός, Od. 11, 67; προς Αιός, πρόςθεών, Lat.perZJeos, in which case the Att. usu. insert σε between the prep, and ace, προς σε θεών αιτώ; or, omitting the verb, μη προς σε γοννων, μ?) προς σε θεών, etc., Valck. Phoen. 1 659, Pors. Med. 325 ; as in Lat. per om- nes te deos oro : — the gen. is sometimes soused without προς, Pors. Or. 663. — 4. in the eyes nf before, esp. in phrase δίκαιον or άόικον προς θεών και προς ανθρώπων, right or wrong before gods and men, Thuc. 1, 71. — These last are closely connected with the strict local usage of proximity, v. supra I. 3. — IV. denoting that which is of and from any one, and so, that which is suitable, agreeable, fitting, becoming, etc., first in Hdt., οϋ προς τον άτταν- τος ανδρός, άΡ.λα προς •φνχής τε αγα- θής και βώμης άνόρηίης, 7, 153, cf^ 5, 12; προς δνςσεβείας, Aesch. Cho. 704 ; Trpof δίκης, agreeable to justice, Br. Soph. O. T. 1014, El. 1211 ; προς έμον, σον, Lat. e re mea, tua, Br. Soph. O. T. 1434, cf Valck. Schol. Phoen. 1686 : — hence, after any one's fashion or way, προς γυναικός εστί, 'tis a wo- man's way, Aesch. Ag. 1636 ; oh προς ιατρού σοφού θρηνεΐν. Sojih. Aj. 581, etc. : — προς ονείδους, προς ατιμίας, προς αισχύνης ποιείσθαι or λαβείν τι, to take a tiling as an insult, regard it so. Lob. Phryn. 10. B. WITH D.\T., it expresses the ob ject near which a thing is. hard by, near, at, on, freq. in Horn., and Hdt. : so, προς οίφεσι, προς βωμίΙ). Hdt. 3, III, Aesch. Eum. 305 ; ra προς ποσί, that which is close to the feet, before one. Soph. O. T. 130. etc. — More special usages, — 1. with collat. notion o{ motion towards Ά γΐαοε, followed by rest in or by it, esp., βάλ?.ειν ποτί yanj, to dash upon earth. 11. 1. 245, etc. ; so, λαβείν προτί oi, to take to one's bosom, 11. 20, 418, έ?.είν προτί oi, as, την δε προτί οι ει?.ε πατήρ Κρονιδης, II. 21, 507.— II. with col- lat. notion of clinging together, πρόζ άλλήΆτισιν ίχεσθαι, Od. 5, 329.— ΙΙΤ. to express a joining, addition to some- thing before, esp. προς τούτοις, προς τοίσι, added thereto, moreover, Od. 10. 68, Wessel. Hdt. 7, 197 ; esp. freq., προς τούτοις, Lat. praeterea, rarely in 1261 ΠΡΟΣ sing., προς τοντω, as Hdt. 1, 41 : Τΐρος τοϊς ολΑοις κακοΐς, besides, not to mention them, cf. infra C, D : in numerals, ahnost=Kai, ετη τρία προς τοϊς τριάκοντα, Diod. 1 , 58, cf. Aesch. Pr. 774. — 1\'. of employments which one attends closely to, -γίγνεσθαι προς τώ σκοττεϊν, τοις πράγμασι, etc., be closely engaged in considering, etc. C. WITH .\ccus., it expresses a mo- tion or direction towards an object, — I. of place, towards, to, upon, Lat. ver- sus, very freq. in Horn. ; of points of the compass, προς Ήώ r' ΊΙίλίόΐ' τε, προς ζόφον, 11. 12, 23i), Od. 9, 2ϋ ; in prose, πρΐις ηώ, μεσημβρίαν, έσπέραυ, άρκτον, towards the east, etc. ; also, προς ήώ τε και ηλίου ανατολάς, προς ηώ τε και ί'/λιον άνίσχοντα, etc., Hdt. I, 201 ; 4, 40; cf supra Α. 1. 2 ; κλαί- eiv προς ονρανόν, to cry to heaven, II. 8, 364 ; also, άκτΐ/ της Σικελίης προς Ύυρσηνίην τετρημμένη, Hdt. 6, 22: hence, — 2. in hostile signf, against, προς Τρώας μύχεσθαι, II. 17, 471 ; προς στήθος βάλλειν, II. 4, 108, etc. : — in the titles of judicial speech- es, προς Tiva, in reference or reply to, and so against, though not directly in accusing (which is κατά),— Lai. ad- versus, not in, Wolf Dem. Lepl. p. clii: hence also, προς δαίμονα, against the deity, in spite of him, II. 17, 98. — 3. generally, without hostile signf, εί- πεϊν, φάσθαι, μυθήσασθαι, άγορενειν προς τίνα, to address one's self to- wards or to him, Horn. ; and so, όμό- σαι προς τίνα, to swear to one, take an oath to him, Od. 14, 331 ; 19, 288 ; σπανούς ποιείσθαι προς τίνα, Thuc. 4, 15; etc. : so, σκοπείν προς εαυτόν, Stallb. Plat. Apol. 21 C— 4. τεύχεα ΰμεφειν προς τίνα, to exchange ar- mour with one, so that it goes from one to the other, II. G, 235 : but of the thing exchanged the phrase is, Tt προς τίνος άμείβεσθαι, καταλ- λύττεσΟαι, etc., one for the other, insteati of the usu. τί τίνος: so, ΐίδονας προς ήόονύς, λύπας προς λνκας, φοβον προς φόβον. Plat. Phaed. 69 Α. — 5. of numerals, nbottt, nearly, close upon, Att., v. Lob. Phryn. 410. — II. of time, touards, near, ποτι εσπέρα, towards evening, Od. 17, 191 ; so in prose, προς ήμεραν, Xen. An. 4, 5, 21. — HI. generally, of reference or relation, as, — 1. λίέγειν, σκοπεΙν προς τι, to speak, consider with a view to.., προς τον λ.όγον, in reference to the matter. Plat. Sjvmp. 199 B, etc. : τα προς τον πόλεμον, military mat- ters, equipments, etc. : 7a προς τους θεούς, our relations, i. e. duties to the gods, etc. — 2. according to, suitably to, προς την παρονσαν ά^Ι)ωστίαν,'ϊ\\υο. 7, 47 ; προς το παρόν, Xen. Hip- parch. 5, 9 : — also, προς ανλόν, to the iiute's accompaniment, Eur. Alc. 346; προς την σελ.τ/νηΐ', by the light of the moon, etc. — 3. according to, in conse- quence of, προς ToiiTo το κήρυγμα, Hdt. 3, 52; προς την φήμι/ν, at the news, Id. 3, 153 ; and so freq. such phrases as προς τί ; wherefore? to what end ί Jac. A. P. p. 83 ; προς ου- δέν, for nothing, in vain. Soph. Aj. 1018 ; προς ταντα, therefore, this being so, Hdt. 5, 9, etc., cf. Valck. Phoen. 524, Herm. Vig. 425. — 4. in proportion or relation to, in comparison of, προς τον πατέρα Κϋρον, Wessel. Hdt. 3, 34 ; έργα λόγου μέζω προς πύσαν χώρ7/ν, Hdt. 2, 35 : often implying superiority as the result of the com- parison, προς πύντας τους ('Μι.ονς, Lat. prae aliis omnibus, as Schweigh. renders Hdt. 3. 94 ; 8, 44 ; cf. πρό A. 1262 ' ΠΡΟΣ ΠΙ. — IV. in Att., προς c. ace. is oft. merely periphr. foe adv., as, προς βίαν, προς ανάγκην, by force, forci- bly, freq. inTrag. : also, προς ίσχ^νος κράτος. Soph. Phil. 594 ; πρός^ τ/δο- 17/1', with pleasure ; προς καιρόν, in season ; προς φιλίαν, in a friendly way, V. Br. Ar. Kan. 1457 ; προς χά- ριν τινί, to please one; but absol. προς χάριν, opp. to προς βίαν, Soj)h. Ο. Τ. 1 152, etc. ; and c. gen. rei, προς χάριν τινός, like χάριν and Lat. ura- tin, for 'ένεκα, Buttm. Soph. Phil. 1155 : — here too may be placed προς Ιβί), straight toward, II 14, 403 ; also, προς TO καρτερόν for καρτερώς, Aesch. Pr. 212 ; προς το βίαιον for βιαίως, etc. ; and in super!., προς τύ μέγιστα, like ες τα μά/αστα, in the highest degree, Hdt. 8, 20 ; προς έμήν χείρα, to my hand, i. e. ready for use, like πρόςχειρος. and Lat. ad manum, Herm. Soph. Phil. 148. — V. like παρά c. dat., of rest in a place, hut only rarely in late poets ; lor the instances collected by Schiitz Aesch. Pr. 347, Br. Ap. Rh. 2, 496, imply to- wards. D. ABsoL. AS Αην.,=πρός c. dat. Ill, besides, over and above ; in Horn, always προς δε, also Hdt. 1, 71, etc.; so, προς γαρ και προς, Hdt. 3, 91 ; 5, 20 ; και δη προς, Hdt. 5, 67 ; in Att. also, καί γε προς, και προς γε, Pors. Phoen. 619. Ε. IN Compos. — I. motion towards, as, προςάγο), προςέρχομαι, etc. — Π. addition, besides, as, προςκτάομαι,^Ιο. — III. a being on, at, by, or beside : hence, a remaining &fs!i/e,andmetaph., connexion and engagement with any thing, as, πρόςειμι, προςγίγνομαι, etc. F. Remakks•. — I. προς does not seem ever to follow its case. — 2. in Iloni. it is very oft. separated from its verb by tmesis. — 3. it is very sel- dom followed by an enclit. pronoun, though we find προς με in Ar. Plut. 1055, etc., cf. Buttin. Ausf Gr. 2, p. 413. \\ροσάββΰτος, ov, (πρό, σάββατα) before the Sabbath, N. T. Προςάγάλλιω, {προς, άγάλλο)) to honour or adorn besides, Eupol. Dem. 19. Προςΰγάνακτέω, ώ, ( προς, άγα- νακτέω) to be angry or wroth besides, Hipp., Dion. H. ΰροςαγγελία, ας, ή, a bringing of tidings, a message, Polyb. 5, 110, 11 ; 1 4 . 0, 2 : froju ϊϊροςαγγέλλω, {προς, ΰγγέλλα) to announce, bring tidings, τινί, Ερ• Plat. 362 C : to notify, τι, Luc. I). Deor. 9, 1 ; τα προςαγγελιλόμενα, Polyb. 4, 19, 6. — II. to denounce, ac- cuse. Hence ΥΙροςαγγελτής, ov, b, one who brings tidings. — li. an accuser. Προςάγελιύζω, f. -ύσω, to add to the herd or throng. ΐΐροςάγήλαι, inf. aor. 1 from προς- αγάλλω. ΐϊροςαγκάλίζομαι, {προς, άγκαλί- ζομαι) Ιο take in one''s arms besides, Aristaen. 1, 21. ΐΐροςαγκϋλόω, ώ, {προς, άγκυλόω) to fasten on with thongs, Math. Vett. ΐΐροςαγλάΐζω,^^προςαγύλλω. ΐΐροςαγνοέο), ώ, (. -ήσω, {προς, άγνοίω) to be ignorant of besides, The- ophr. ΤΙροςάγνϋμι, f. -άξω, {προς, ΰγννμι) to break upon or against, Q. Sm. Ώροςΰ^οράζοι, {προς, αγοράζω) to buy besides, Dlod. Ώροςάγόρενμα, ατός, τό, {πμόςαγο- ρεύω) an address, a name, Dion. H. ΠΡΟΣ Ήροςαγόρενσις, εως, η, {προςαγο ρεύω) an addressing, address, Plut. Fab. 17, etc. Ώροςΰγορευτέος, a, ov. to be called or named, Plat. Phaed. 104 A : and ΤΙροςάγορεντικός, ή, i>v, addressing, naming. — II. as subst., το προςαγυρευ- τικόν, thedole given to visitors, Lat. spor- tula, App.• — 2, inGramm., the vocative case, Diog. L. 6, 67 : from Προςάγορεύω, {προς, αγορεύω) to address, accost, Lat. salulare, τινά, Hdt. 1, 134 ; 2, 80, Th'ic. 6, 16, and Plat. : πρ. τινά δι' ενχής. Plat. Legg. 823 D. — II. to name, call by name, c. tjupl. ace, πρ. viv Αίκαν, Aesch. Cho. 950, cf Plat. Gorg. 474 E, Soph. 216 C, etc. : πρ. χαίρειν τινά, to bid one hail, or farewell, Ar. Plut. 323, Plat. Legg. 771 A : — pass., to be called, Aesch. Pr. 834, Plat., etc. — III. to assign, award, attribute to, τινί τι, Heind. Plat. The- aet. 147 D. — IV. to notice, state, τι. Id. Legg. 719 E. ΤΙροςαγρνπνέω, ώ, f. -ησω, {προς, άγρυπνέω) to lie awake by, sit up over, c. dat., Plut. 2, 1093 D. ΪΙροςάγω, f. -ξω : aor. 2 προςήγΰ- γον, very rarely aor. 1 προςήξα, as Thuc. 2, 97 : fut. mid. (in pass, signf.) Thuc. 4, 115 {προς, άγω). To bring to or upon, τις δαίμων τόδε πήμα προςήγαγε ; Od. 17, 446 ; πρ. δώρα τινι, Η. Ηοιη. Αρ. 272 ; πρ. Ουσίας τινί, Hdt. 3, 24 ; to put to, apply, ήπια, Id. 3, 130 : to bring to, move touards, like Lat. applicare, την άνω γνάβον ~p. Tij κάτω. Id. 2, 68 ; so, πρ. λόχον πνλαις, Eyr. Phoen. 1104, cf Thuc. 7, 43 ; so, σκάφος στρέβλαισιν tjf προςηγμένον, Aesch. Supp. 441 : — also, πρ. τι προς τι, Plat. Gorg. 480 D : προςάγειν τινι όρκον, to pal the oath to one, make him take an oath, Hdt. 0, 74 : also in mid. c. iiif , η '2φιγξ προςήγετο i /μάς σκοπεΙν, she put us upon considering. Soph. 0. T. 131. — 2. to bring in, introduce, πμος τον δήμον, Thuc. 5, 61, Lys. 105, 37, etc. : to introduce at court, Xen. Cyr. 1, 3, 8, cf. προσαγωγή. — 3. to put to, add, πρ. έργον, to add, i. e. execute a work, Schweigh. ap. Gaisf Hdt. 9, 92 : also in speaking or writing, Ephor. ap. Mac rob. — 4. to apply, em- ploy, τόλμαν, Eur. Med. 859 ; ηδο- νής. Plat. Legg. 798 Ε : σνκοφαντίαν πρ. τοις πράγμασι, Dem. 372. 25. — 5. to give in moderation or gradually, esp. ■of giving food to persons lately recov- ered from sickness. Foes. Oecon. Hipp. ; cf. προςαγωγή I. 4. — II. seem- ingly intr. (sub. εαυτόν, στρατόν, etc.), to draw near, approach, Xen. Hell. 3, 5, 22 : esp. in a hostile sense, πρ. προς, επί τίνα, Id. Cyr. 1, 6, 43, etc. : — πρόςαγε, Dor. πόταγε, come on, Theocr. 1,62; \5,7β.—2. {swU.vavv), to bring to, come to land, Polyb. 1 . 54, 5. B. mid., to bring or draw to one's self, attach to one's self, bring over to one's side, Lat. sibi concilinre, προςη- γάγετο αυτούς, Valck. Hdt. 2, 172; ΐινάγκ^ προςάγεσθαι, Id. 6, 25 ; αρε- τή πρ. τινά, Lur. Andr. 226 ; άπuτr| πρ. το πλΐ/βος, Thuc. 3, 43, cf 48'; χρήμασι και δωρεαίς τον δήμον προς- αγεσθαι, Plat. Legg. 695 D ; θεραπεί- αις, Isocr. 31 Β : — also, πρ. ξνμμαχί- αν τινός, Thuc. 5, 82. — Π. to draw to one's self, όμματα, to draw all eyes upon one's self. Xen. Symp. 1, 9. — 2. to draw to one's self, embrace, salute, Ar. Av. 141, Xen. Cyr. 7, 5, 39.-3. to take up, Tu ναυάγια, Thuc. 8, 106. — III. to get for one's self, procure, import, Xen. Vect. 1, 7; so too in act.. Id. Cyr. 5, 2, 5 : ra προςαχθέντα, im- ΠΡΟΣ ports. Id. Vect. 4, 18.— IV. to take to one's self, enjoy. Hence ΪΙροςΰγωγεύς, έως, ό, one tvho brings to, an introducer, πρ. λημμάτων, one who liunts for one's profit, a jackal, uem. 750, 21 : — so, the spies of the Sicilian kings were called προςαγωγΰς, tale- hearers, Plut. Dion 28 ; also, προςα- γωγίόαι or προςαγωγίδες (Por. ττοτα- γωγ-), Plut. 2, 522 F, cf. Anst. Pol. 5, 11, 7. ΐΐροςϋ,γωγή, ης, ή, (ττροςύγω) a bringing to or towards, μηχανών, of en- gines to the walls, Polyb. 1, 48,2. — 2. esp., a bringing of offerings in proces- sion, Hdt. 2, 58, (unless it be taken in signf. II. 1, like ττροςε?.ενσις). — 3. a bringing to, acquisition, πρ. ξνμμά- χων, a bringing over of allies, Thuc. 1, 82. — 4. a setting before : a giving grad- ually, εκ προςαγωγί/ς, gradually, freq. in Hipp.; opp. to ά^ρόωζ-, -Arist. Pol. 5, 8, 12 ; cf. προςύγω I. 5. — II. α com- ing to or towards, approach, πρ. νεών, a place for ships to put in, Polyb. 10, I, 6. — 2. approach, access to a person, esp. to a king's presence, Xen. Cyr. 7, 5, 45. Τϊροςύγωγίόης, ov, b, Dor. ποτάγ., =ζΐΓροςαγωγεύς, q. v. ΤΙροςΰγώγιον, ov, to, a tool used by carpenters for straightening wood, a vice, Plat, Phil. 56 C. ΎΙροςαγωγίς, ίδος, v. sub προςαγω- γεύς. ΐΐροςαγωγός, όν, (προςάγω) leading to : — then, like επαγωγός, attractive, persuasive, Thuc. 1, 21, cf. Def. Plat. 414 E. Ήροςΰγωνίζομαί and προςΰγωνι- στής, very dub. for προαγ-. ΪΙροςύόΙκέω, ώ, {προς, ύδικέω) to vyrong one or do wrong besides, Joseph. ΤΙροςάδω, (προς, άδω) to sing to, Tiv ποταείσομαι, to thee will I sing, Theocr. 2, 11. — 2. πρ. τραγωδίαν, to sing the songs in a tragedy to music, Ar. Eq. 401. — II. to harmonize, chime in with, Lat. concinere, τινί, ivith one. Soph. Phil. 405 ; absol.. Plat. Phaed. 86 E, Legg. 670 B. ΙΙροςαθροίζω, to gather to. Hence ΤΙροςύθροισις, ij, a gathering into a place. ΤΙροςΰθϋμέω, ω, (προς, άβνμέω) to be discouraged at, τινί, Joseph. ΐΙροςΰθύρω,:=προςπαίζω. [ϋ] ΤΙροςαιθρίζω, {.αίθήρ) to send into the air. Τίροσαίνω, (πρό, σαίνω) to flatter, win by flattery beforehand. ΐΐροςαίονάω, ώ, {προς, αίονάω) to sprinkle and foment, Hipp. 'Π.ροςαιρέομαι,{πρός,αίρέω)&8Πϊίά., to choose and associate with, τινά TIVC, Thuc. 5,63 ; έωντω πρ. τινά, to choose, have for one's companionor ally, Lat. co- optare, Hdt. 3, 130 ; 9, 10, Xen., etc.— II. generally, to choose or elect in addi- tion to, τινά Tivi, Xen. Hell. 6, 2, 39 ; Ttva προς τινι, lb. 2, 1, 16. ΐΐροςαίρω, {προς, αίρω) to take up, ■πρόςαφε το κάνουν, ει δε βονλεί, ■πρόςψερε, Pherecr. Petal. 7 : — mid., to eat, Philotini. ap. Ath. 81 B. ΐΐροσαίρω, {πρό, σαίρω) to show one's teeth before, v. 1. Lyc. 880. Τίροςαισθάνομαι, fut. -σθησομαι, {προς, αισθάνομαι) dep. mid., to re- mark, perceive besides, Arist. Memor. 1,8. _ ΐΐροςάισσω, f. -ξω, {προς, ΰΐσσω) to spring or rash to, Od. 22, 337, 342, 365 : ομίχλη πρ. δσσοις, a cloud co??ies ower their eyes, Aesch. Pr. 145. ΤΙροςαιτέω, ώ, f. -ήσω, {προς, αΐτέω) to ask besides, Pind. Fr. 166 : to demand more, αίμα, Aesch. Cho. 401 ; πρ. μι- ΠΡΟΣ σθόν, to ask for higher "pay , Xen. An. 1, 3, 21. — II. to continue asking, and so, to beg, ask an alms of one, τινά, Hdt. 3, 14 ; πρ. τινά τι, to beg somewhat of one, Eur. Hel. 512 : — absol , to beg hard, Id. Supp. 94, Ar. Ach. 452. Hence ΙΙροςαίτης, ov, 6, a beggar, N. T. : fern, -αΐτι.ς, ιδος. ΐΐροςαίτησις, εως, ή, begging, beg- gary, Plut. ΐΐροςαιτητής, ov, ό,^προςαίτης. Τίροςαιτίάομαι, {προς, αίτιάομαι) dep. mid., to accuse besides, Plut. Fab. 7. ΤΙροςαιωρέω, ώ, {προς, αίωρεω) to raise beside or near : mid., προςαιωρή- σασθαι Ty λόγχτ^, to raise one's self up by or on one's lance, Diod. ΤΙροςΰκονάω, ώ, f. -ήσω, to sharpen besides. ΐΐροςάκοντίζω, {προς, ακοντίζω) to dart, throw a javelin at, Luc. : also as dep. mid., προςακοντίζαμαι, Ael. Ίΐροςάκοΰω, f. -ονσομαι, { προς, άκονω) to hear besides, τι, Xen. Hell. 2, 4, 22 : to hear a discourse, περί τί- νος, Plut. 2, 37 F. ΥΙροςακρίβόω, ώ, f. -ώσω, strengthd. for ακριβόω, Arist. ap. Diog. L. 5, 28. ΐίροςακροβολίζομαι, {προς, άκρο- βολίζω) dep. mid., to skirmish with besides, Polyb. 3, 71, 10, etc. Ώροςακτέον, verb. adj. from προς- ύγω, one must bring to or near, Plat. Rep. 537 A. ΪΙροςακτρίδες, a'l, {προςύγω) the feelers or antennae of a cockchafer (strictly the bringers-to), ap. Hesych. ΤΙροςΰ'λείφω, f. -ψω, {πρύς, αλείφω) to rub or smear upoji, τινί τι, Od. 10, 392. ϋροςΰλίγκίος, ov, like; v. sub πα- ναλίγκιος. ΤΙροςΰλίσκομαι,ί.•α?Μσομαι,(πρός, ύλίσκομαι) to be cast in one's law- suit besides, Ar. Ach. 701 (ubi melius divisim προς άλ-). ΐΐροςύλλομαι, {προς, άλλομαή to jump up at one, like a dog, Xen. Cyr. 8, 4, 20. ΤΙροςαλλοτριόομαί, as pass., to be estranged or averse from. ΐΐροςάλπειος, ov, {προς, "Α/.πις) beside or near the Alps, Strab. Τίροσά7^πιγξις, ή, {πρό, σα/.πίζω) a previous trumpet-sound, signal. Ώ.ροσα?ίπ ιστός, όν, {πρό, σαλπίζω) notified by sound of trumpet. ΪΙροςαμάομαι, dep. mid., to heap together upon a thing. ΐΐροςάμβύσις, ή, poet, for προς- ανάβασις, Aesch., Eur. ΐΐροςΰμέλγω, ί.-ξω,{πρός, άμέλγω) to 7nilk besides, Theocr. 1, 26, in pass. Ώροςαμιλλύομαι,ΐ. -ήσομαι, {προς, άμιλ?Μομαι) dep., c. aor. pass, et mid., to be emulous about or in a thing, vie in doing. Υίρόςαμμα, ατός, τό, {προςάπτω) a band fastened on or to. ΐΐροςαμπεχομαι, as pass., {προς, άμπέχω) to remain held or entangled in a thing, Anth. P. 12, 93. ΤΙροςΰμννω, {προς, αμννω) to go or come to the aid of one, τίνί, II, 2, 238 ; 5, 139; 16,509. Ώροςαμφιέννΰμι, f. -έσω Att. -ιώ, {προς, άμφιένννμι) to put on one besides or over, τινά τι, Ar. Eq. 891. ΤΙροςαναβαίνω, f. -βήσομαι, {πρόι,, αναβαίνω) to go up besides, of riders, to mount a horse besides, Xen. Hip- parch. 1, 2. — 2. to rise, as a swollen river, Polyb. 3, 72, 4. — II. c. ace. loci, to climb, ascend, to ΰΐμόν, Plat. (Com.) Nic. 1. ΠΡΟΣ Τ1ροςαναβύ?Λω, {προς, άνα3άλ?,ω) to throw up besides, Arist. Mund. 4, 31. ΤΙροςανάβΰσις, ή, poet, προςάμβ-: {προςαναβαίνω) — α going up, approach, LXX : — κλιμακος προςαμβάσεις, of a scaling-ladder, Aesch. Theb. 4G0, cf. Eur. Phoen. 489, Bacch. 1213: τειχέων πρ., a place where they may be approached, Eur. Phoen. 744, cf- Herm. ad I. T. 97. Τίροςαναγιγνωσκω, {προς, αναγι- γνώσκω) to read besides, Aeschin. 40, 17. Τίροςανΰγκάζω, f. -ύσω, { προς, αναγκάζω) to force or constrain besides, Thuc. 7, 18 : to compress too tight, of a wound, Hipp. — 2. to bring under command, discipline, Thuc. 6, 72. — II. c. acc. et inf., to force one to do a thing, βίτι με προςηνάγκασσε πάσα- σθαι, Η. Horn. Cer. 413, cf. Plat. Symp. 223 D, etc. : also, πρ τινά, Thuc. 5, 42, Plat., etc. : πρ. τινά λό• γοις, Plat. Phil. 13 Β.— HI. π p. τι είναι, to prove that a thing necessarily is, Plat. Legg. 710 A, Polit. 284 B. Hence ΐΐροςαναγκαστέον, verb, adj., one must compel. Plat. Polit. 284 B. ΤΙροςανάγορενω, { προς, αναγο- ρεύω) to announce besides. Plat. Rep. 580 C. ΐΐροςαναγράφω, f. --ψω, {πρύς, ανα- γράφω) to record besides, πρυςαναγρα- ψέντες προδόται εις ταντην την στή- λΐ}ν, Lycurg. 164, 34: — in mid., προςαναγραφάμενοι τον χρώτα, hav- ing painted the rest of their skin, Ath. 524 D. [a] ΐίροςανάγω, f. -^ω, {προς, ανάγω) to carry, raise up to or on, Dion. Comp. 14, in pass. — 2. seemingly intr., to come up to, approach, Plut. 2, 5(J4 C. [a] ΤΙροςαναδέμω, to strip off the skin, flay besides. ΐΐροςαναδετέον, verb. adj. (from προς, άναδέω), one must bind on be- sides, Geop. Ώροςαναδέχομαι, fut. -ξομαι, {προς, αναδέχομαι) dep. mid., to expect be- sides, wait for, Polyb. 5, 13. 8. ΤΙροςαναδίδωμι, {προς, άναδίδωμι) to distribute in addition, Polyb. 10, 14,3. Τ1ροςαναθ?.ίβω, f. -ψω, {προς, uva- θ7Λβω) to press, compress besides, Clem. Al. [I] Ώροςαναιδεύομαι, dep., to act im- pudently besides, ap. Suid. ΤΙροςαναιρέω, ώ, {προς, άναιρέω) to lift up besides : — mid., to take upon one's self besides, πόλεμον, Thuc. 7, 28. — II. to destroy besides, Arist. An. Pr. 2, 11, 10. — III. of an oracle, to give an answer besides, Plat. Rep. 461 Ε ; π. τινι ποιεΐν τι, Dem. 532, 6. ΙϊροςάναισΙμόω, ώ, {προς, άναισι- μύω) to spend, use up besides, Hdt. 5, 34, in pass. ΤΙροςανακάλέω, ώ, to call to besides. ΤΙροςανακά/.νπτω, (προς, ύνακα- ?.νπτω) to disclose, reveal besides, Strab. Τίροςανάκειμαι, {προς, ΰνάκειμαι) as pass., to be wholly given up, devoted to, κννηγεσίαις, Plut. 2, 314 A. ΤΙροςανακεράννϋμι, fut. -κεράσω, [προς, άνακεράνννμι) to viix up with, Ael. N. A. 14,4. ΤΙροςαναιΰνέω, ώ, {πρός,άνακινέω) to stir up or rouse besides, v. 1. Plut. Cat. Maj. 26. ΤΙροςανακλαίω, Att. -κΜιω [u], fut. -κλανσομαι, {προς, άνακλαίω) to la- ment at the same time or with one, Synes. ΤΙροςανάκ7.ϊμα, ατός, τό, that on which one leans, Anth. P. 7, 407 : from 1263 ΠΡΟΣ ΙΙροςανακλίνομαι, as pass., (?rpof, aviiK/.ivu) to lean oil, τινί. [ij Hence 11[)θςανάκλΙαίς, κως, ή, a leaning or lyi'ig on, Luc. Amor. 31. Ιϊμοι,αναΐίΟίίΌομαι, as pass., (ττι)ός, afaiioivou)) logo and comnmnicate with one, 1. e. take counnd with liiin, Dioil. Πμοςανακουφίζω, {πρύς, άνακον- ψΐζω) Ιο lighten, relieve besides, Joseph. ίΐροςανακικνω, {■προς, ανακρίνω) Ιο inquire into, examine besides, rlut. ϋ, ΤΙροςανακρούομαι, {-προς, ΰνα- Kpovuj) as mill,, to begin to speak, Plut. 2, yyo B. ΪΙροςαναλαμ3άνω, fut. -?.?Ίψομαι, (ττρυς, άνα/.αμ;3άι•ω) to take or receive besides, Dom. 910, 10: — -/.ειόνων •!τροςαναλαμ3ανομίνων ti'f τ>/ι> συ- ■\κ'/.ιμορ, ot the new senators, Plut. Κυιη. 13.— 11. to recall (to strength), to refresh, recruit, restore by rest, eavTOv, την ύνναμιν ίκ κακοτταΰΐίας, Polyb. Ο, 8, 7 ; Γ0 στρατύττΐόον, Uiod. 17, 1G : — also, — 2. intr., to recover, revive, Po- lyb. 3. GO, 8.— 111. to refer besides, re- peat, Theophr. [[ροςαναλίγομαι, (,τΐρός, άναλέγ^) to recount besides, LXX. ΙΙροςανα/Λκμύω, ώ, to ivinnow be- sides, ot corn, Geop. Πιιοςάνΰ/.ίσκω, lut. -Ζώσω, {πρής, άνα/.ισκυ) to lavish or consume besides, Plat. Prot. 311 D; τι ττρύς τινι, v. 1. IJeni. 1025, 20. ΙΙροςανύ'λ'λομαι, (ντρόξ-, ΰνύ?.?.ομαι) dcp. niid., to leap up at a thing, Atli. 277 E. Ώρηςανα?ιογίζομσ.ί, {προς, άνα/ιΟ- ■)'ίζομαί) dep., to reckon tip besides, Piut. 2, 115 A. \\ροςαναμά7.άσσ(Λ, {'^ρής, άναμα- λάσσω) to soften besides, Hipp. ΙΙροςαναμίνω, {ττρός, αναμένω) to await besides, Diod. ΙΙροςαναμιμνήσκω, {ττρός, αναμιμ- νήσκω) to remind of, τινά τίνος, Po- lyb. 4, 28, G : — mid., to recall to mind. ΥΙροςανανεόω, ώ, to renew besides, ΐΐροςανατίανω, {προς, αναπαύω) to make to rest at or beside. Polyb. 4, 73, 3 : — mid., to rest near, Plut. iSull. 28. ΤΙροςαναπειθω, {προς, άναπείθω) to persuade besides, uio C. ΐΐροςαναπηι^ύω, ώ, {προς, αναπη- δάω ι to leap up besides, Ael. Λ. A. 5, 23. Ήροςαναπίμπ'λημι, {προς, άναπίμ- ΊΤΑημι.) to fill up besides, Anst. Probl. 1,7. Ώροςαναπίπτω, {προς, άναπίπτω) to lie down or recline by, Tivi, esp. With Others at meals, Polyb. 31, 4, 0. ΥΙροςαναπλάσσω,^ Att. -ττω, fut. άσω, {προς, άναπ/.άσσω) to mould besides or upon: in pass., of a gar- ment, to be moiddrd on, take the exact form of, stick close to, σώματι, Clem. Al. p. 234, 33. ΤΙροςαναπ?.έκω, {προς, άναπλεκω) to plait, knit to 0Γ on, Ael. Ώροςαναπλέω, f. -π/.ενσομαι, to swim to or towards. ΊΙροςαναπ?,ηρόω, ώ, {προς, ίνα- π/.ηρόω) to fill tip by pouring into, fill up the measure of, DioJ. : — mid., to add so as to fill up. Plat. Men. 84 D. ΤΙροςαναπνέω, to recover breath be- sides. Προςαναπτύσσω, {προς, αναπτύσ- σω) to unfold and fix upon, Arist. H. A. 5, 17, G. ΐΥροςανάπτω, to attach to besides. ΙΙξίοςαναββηγννμι, f -[)ήζω, {προς, άναρρήγννμί) to break off besides, τι, Plut. Crass. 25. — II. to make to break or burst, TO νπύστημα. Id. Cleoin. 30. ΤΙροςαναβ^ΙπίΜ, ίπράς, άνο /ipi- πίζω) to fan besides, Pllilo. 1264 ΠΡΟΣ Προςαναρτάω, ώ, {προς, άναρτάω) to hang up upon, τινί τι, Luc. Philops. 11. Προςανασείω, {προς, άνασείω) to shake or stir tip besides: metaph., to rouse slill further, πρ. rivu /Μγοίς, Polyb. 1, m, 8 ; πρ. τινι όικην, Plut. Τ. (iracch. 21 ; cl. ύνασείω 2. Προςα^ασπάω, {. -άσω, to draw he- sides, Kust. Πρυςαναστε?ι?~ω, {προς, ΰναστίλ- ?.ω) Ιο hold back or check besides, Plut. Alex. C. Προςανατάσσω, {προς, ανατάσσω) to restore to former order, Arlemid. 1,1. Πί)οςανατείνω, {πρίις, άνατεινω) to put off, protract further, Polyb. 1 1, 23, 3 : — mid., to hold out by way of threat, Ti, 20, 3. 13 : hence, to threaten, τινί. Id. 18, 3G, 9. Γίροςανατίλ7.ω, poet, προςαντ-, {προς, ανατέ7.'/.ω) Ιο rise up towards, Eur. Supp. C88. Ιλροςανατιθημι, {προς, άνατίβημι) to lay on an additional burthen, Ttvi τι : — mid., to take such burthen on one's self, Xen. Mem. 2, 1, 8 : but, also, to conifer upon, τινί τι, Ν. Τ. — II. προς- avr.TiHtaOai τινι, to take counsel witn one, Luc. Jup. Trag. 1 ; περί τίνος, Diod. 17, UG. Ώροςαΐ'ατΐ)ίπω, f. -ψω, {προς, ΰνα- Τ[)ίπω) to overturn besides, LXX. ϊ]ρηςανατΐ)ές)ω, f. -βράΐιω, {προς, άνατρίίρω) Ιο restore by food, Cic. Alt. G, 1,2. Ώροςανατρέχω, fut. -όράμονμαι, {πρύς, ανατρέχω) to run up to : me- taph., to rise, πρ. ονσίαις, i. e. to get rich, Diod. — II. to run back, retrace ptist events, τοις χρόνοις, Polyb. 1, 12, 8, etc. Προςανατρίβω, f. -ψω, {προς, ϊινα- τρίβω) to rub upon or against : usu. in mid., to rub one's self upon a thing; and, metaph., to rub one's self against one, τινί, i. e. to sharpen one's wits by disputing with him, Plat, 't'heaet. 169 C ; cf. theophr. Char. 27. Τίροςαναφέρω, {προς, αναφέρω) to carry to or up: pass., to be borne up agoinst. — II. to refer to any one/or ad- vice, πρ. τ>) σνγκ7.?'/τφ περί τίνος, Lat. referre ad setiatum de aliqua re, Polyb. 17, 9, 10; πρ. τοις μύντεσι, Diod. ΥΙροςαι•αφίισύω, ώ, f. -7/σω, {προς, ΐιναφνσάω) to blow up besides, esp., to play on the fiiile besides. Plat. (Com.) Lacon. 1,6. ΙΙροςηναφωνέω, ώ, {προς, ΰναφω- νέω) to cry out besides, Plut. 2, 996 B, Wytt. Hence ίΐροςαναφώνησις, η, a crying out at or during any thing. ΤΙροςαΐ'αχρώνννμι, {προς, άνα- χρώνννμ;) to give one a colour or hue : —but in imd., προςαναχρώνννσβαι TO τΙ•εϋόος, to impart a lalse colour, Wyltenb. Plut. 2, 16 F ; cf προςτρί- }ίω. ΙΙροςανίίρΰποδίζω, {προς, άνδραπο- δίζω) to enslave besides, γ. 1. Hdt. 8, 29. ΙΙροςύνειμι, {προς, άνά, εΙμι) to go up to, Thuc. 7, 44. [ΙροςανεΙπον, {προς, ανά, είπον) aor. 2 without pres. in use, to declare, publish, order besides, Xen. An. 7, 1, 11. ΐΐροςανενεγκεϊν, inf aor. 2 of προς- αναφέρω. Ώροςανέρομαι, {προς, άνέρομαι) dep. mid., to question besides, Joseph. Ώροςανέρπω, ί. -φω, {προς, άνέρ- πω) to creep up to, Plut. Themist. 2G. ΤΙροςανερωτάω, ώ, ί. -ήσω, {προς, (Ίνερωτάω) Ιο question besides. Plat. Meno 74 C. ΤΙροςανενρίσκω, {προς, ανευρίσκω) to find out besides, Stiab. ΠΡΟΣ ΤΙροςανεχω, f. -ξω, {προς, άνέχω) Ιο hold up besides : metaph., to hold up in mind, persevere, persist, έλπίσι, Polyb. 5, 72, 2 ; also to tcait patiently for, C. dat. vel ace. Id. 1, 84, 12; 5," 103, 5: πρ.'εως.... Id. 4, 19, 12. Τ\ροςαν7ΐς, ές, Dor. for προςηνής, Pind. ΤΙιιοςανθέω, ώ, f. -ήσω, {προς, ύν- θέω) to flower near or beside, Plulostr. Πυοςανίημι, {προς, άνίημι) to send tip or forth besides, Plut. 2. 1145 D. Πρυςανιμάω, ώ, {πρύς, ανιμάω) to draw up (water) besides, Aristid. Ιλροςανίσταμαι, {προς, ϊινισταμαι) pass.. Ιο rise and press against, τινί, Dion. H. Προςανοίγννμι, and -οίγω, (. -οίξω, {προς, (Ίνοίγννμι) to open besides, Plut. Π()θςανοικοδομέω, ώ, to add in re- building, LXX. Ώροςαί>οιμώζω, {προς, άνοιμώζω) to moan, si^h at a thing, Polyi). 5, IG, 4. Πρόςαντα, {προς, ύντα) adv., up hill, upwards, Dicaearch. p. 11 Huda. Προςαντελ?.ω, poet, for προςανα- τέ?.7.ω, Eur. 1]ΐ)ηςαντεπιτάσσω, to issue an order against in return, Dio C. Π/)οςαντέχω, ί. -ξω, {προς, ΰντίχω) to hold out against slill longer, τινί, Polyb. IC, 30, 5; absol., Id. 11,21, 4. Προςύντης, ες, gen. εος, {προς, ην- την) rising tip against, strep, iip-hill, Lat. adversiis, Pind. I. 2, 47, Thuc. 4, 43, Plat. Phaedr 230 C— II. metaph., steep, arduous, difficult, opposed to one, τινί, Eur Or. 790, cf Plat. Legg. 746 C ; πρύςαντές {έστι), cf inf, Isocr. IGl D : — also, irkscme, annoying, pain- ful, Lat. adverstis, λόγος, Hdt. 7, 160, cf Arist. Eth. N. 1,G, 1.— 111. of per- sons, like δνςχερής, Elmsl. Med. 375: πρ. προς τι, setting one's self against, previously opposing it, Xen. Apol. 33. Adv. -τως, Diod. : — also -τα, q. v. Ώροςαντιλαμβύνομαι, f -?.ήιΙιομα'., {πρ()ς, αντί, λαμβάνω) as mid., to lake hold of one another, των χειρών, by the hands, Strab. Τίροςαντίης, a, ον,= προςάντης. Ώροςαντ7-έω, ώ, {προς, άντλέω) to draw and pour upon : to bathe, fomsnt, Ale.x. Trail. Hence ΤΊροςάντ/.ησις, ή, fomentation, Alex. Trail. ΐΐροςαξιόω, ώ, {προς, άξιόω) to wish, demand besides, Inscr. ; also in Polyb. 3, 11, 7; 17, 8, 5. 'Π.ροςαπαγγέ?.7.ω, {προς, ύπαγγελ- ?.ω) to announce or declare besides, Xen. Hell. 4, 3, 2, Diod. 11,4. ^ ΐΐροςαπΰγορενω, { προς, απαγο- ρεύω) to forbid besides, Die C. 38, 34. Τίροςαπαιτέω, ω, f. -ήσω, {προς, άπαιτέω) to require from as a duly be- sides, Dion. H., Luc. Tyrann. 13. ΤΙροςαπαντάω, ώ, f -ήσω, {προς, απαντάω) to meet, Clem. Al. ΤΙροςάπαξ, adv., once, [άπ] Ήροςαπαρτίζω, Ιο complete besides. ΊΙροςϋπάτάω, ώ, f. -ήσω, {προς, απατάω) to deceive besides, Strab. 11ροςαπει?ίέω, ώ, f -ήσω, { προς, άπεί?.έω) to threaten besides, ap. Dera. 544, 26. Προςαπείπον, aor. 2, with no pres. in \ΐΒ€,=^προςαπαγορευω, Aeschin. 60, 5. ΐΐροςαπεκδνομαι, {δύω) mid., to undress one's self besides. ΙΙμυςαπεργίιζομαι, {προς, απεργά- ζομαι) dep. mid., to finish off besideg, App. ^ ΐΐροςαπερείδομαι, as pass., {προς, I από, έρείδι -j) (ο press forciljly against, ' πρΟΓ τι, Arist. Probl. 25, 1 : metaph., ΠΡΟΣ In an argument, to rely mainly upon something, t-i τι, Polyb. 3, 21, 3. Πρβςα~ίρχομαι, ω, (,πρός, έπι- βλαστάνω) to blossom besides or again, Theophr. ΐΐροςέπιβλέπω, {προς, επιβλέπω) to look at be., to form or compose besides, Phurnut. ΤΙροςετηττΑ-έω, f. -τϊ/,ενσομαι, to sail towards or against. Έίροςεττίΰλ^ήσσω, Att. -ττυ, f. -ξω, to strike at besides : esp. to inveigh against besides. ΤΙροςετΓίττνέω, {ττρός, έττιπνέω) to blow against, Plut. Sertor. 17. TipogeTztTzovFu, ύ, (~ρός, έπιτνο- νέω) to work still more : ■πρυςετΐί'πονείν ΰκονοντας, to take the additional trouble of listening, Aeschin. 34, 1. ΤΙροςετηββέω, f. -βεύσομαι, {τζρός, έττφρέω) to flow besides ; to flow to, Hipp. ^ _ , , , r . ΤΙροςετζίρβώννϋμί, (~ρός, εττιρρων- ννμι) to strengthen besides Or stilt more : — Pass., to be stronger in any thing, Tivi, Polyb. 4, 80, 3. ΤΙροςετϊΐσεμνννω, (ττρός, επί, σεμ- vvvui) to treat with still more reverence, Dio C. ΐΐροςεπίσημαίνομαι, (~ρός, εττί, ση- μαίνω) as mid., to give further signs of approval or disapproval at any thing, Philo. ΐΐροςΐτησίτίζομαι, f. -ίσομαι, {~ρός, έττί, σιτίζω) as mid., to provide one's self with further supplies of corn, Polyb. 1, 29, 1. ΐΐροςεΐΐΐσκέτττομαι, f. -φομαι, dep. mid., to consider besides. ΊΙροςε~ισκενάζω, {~ρός, επισκευά- ζω) to fit out, put in order besides, Jo- seph. ΠροςεΤίίσκτ/ΰτω, {προς, επισκη- πτυ) to intreat besides, Heiiod. Τίροςεττισκώτΐτω, {προς, έπισκώ- ΤίΤω) to jest besides, Plut. Ages. 15. Ίΐροςεπίσπάω, {πρύς, επισπάω) to draw to or on besides, Hipp. : — mid., to drag forward for one's self, μάρτυρα, Polyb. 12, 13, 3. [ώ] Τίροςεπίσταααι, {προς, έπίσταμαί) dep. c. fut. mid., et aor. pass. : to un- derstand or know besides, τι. Plat. Phaedr. 268 B, Charm. 170 B. Τίροςεπιστείχω, {προς, έπιστείχω) to go, come to or towards, Orph. Arg. 536. ΊΙροςεπιστέλ7.ω,{πρός,επιστέλ?Μ) tonotify, enjoin, command besides,Ύh\lC. 2, 85 ; esp. by letter. Id. 1, 132. Τλροςεπιστεφΰ,νόω, ώ, f. -ώσω, to crown besides, Iiiscr. Τίροςεπισννάπτω, to connect with besides. ΐίροςεπισόάζω or -ττω, {προς, ίπι- σφάττω) to kill over again, or besides, Plut. 2, 1104 E. ΤΙροςεπισφίγγω, f. -γξω, to bind or fasten to besides. ΤΙροςεπισφράγίζομαι, { προς, έπί, σφραγίζω) as dep., to set one's seal to a thing besides : to confirm or affirm besides, τι είναι, Dem. 1487, 3. ΤΙροςεπισχϊ'ρίζω, to strengthen be- sides, Uio C. ΤΙροςεπισωρενω, to pile up besides, Arithm. Vett. ΤΙροςεπιτΰ?.αιπωρέω, ώ, to endure still longer, Joseph. ΥΙροςεπιτάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {προς, επιτάσσω) to enjoin besides, V. 1. Isocr. 123 D : — mid., to take one's appointed post, Polyb. 1, 50, 7. ΐΐροςεπιτείνω, {προς, επιτείνω) to stretch still farther, to lay more stress upon, Ti, Polyb. 3, 24. 14 : to make still more intense, δίφαν, Plut. 2, 639 D. ΠΡΟΣ ΤΙροςεπιτερΰτεύομαι, {προς, έπί, τερατεύω) dep., to invent as a new wonder or miracle, Clem. Al. Τ1ροςεπιτίρπομαι,{πρός,έπιτέρπο- μαι) as pass., to enjoy one's self still more, Ar. Ran. 231. ΤΙροςεπιτεχνάημαι, f. -ησομαι, dep. mid., to contrive besides. ΤΙροςεπιτίθημι, (προς, έπιτίθημι) to lay on besides, Hipp. ; πρ. δίκην τινί, Polyb. 35, 2, 7. ^ ΐϊροςεπίτίμύω, ώ, f. -ησω, {προς, επιτιμάω) to reprove, reproach besides, τινί, LXX. — II. to raise the price of a thing still more, Ael. ap. Suid. s. v. βνβλον. ΙΙροςεπιτρΰγωδέω, ω, to add with tragic exaggeration. ΤΙροςεπιτρέπω, {προς, επιτρέπω) to entrust, make over to besides, Dio C. ΤΙροςεπιτρί3ω, {προς, επιτρίβω) to wear by rubbing, to annoy besides , Plut. 2, 1048 E. ΤΙροςεπιτροπενω, {προς, έπιτρο- πενω) to act as guardian to one still longer : — pass., to be under as ward, υπό τίνος, Dem. 833, 18. Ώροςεπιτνγχύνω,{πρός, επιτυγχά- νω) to gain Of reach besides, Joseph. ΤΙροςεπιοέρω, (προς, επιφέρω) to bear or carry besides : to bring forth besides, Xen. Oec. 5, 2 : — to put upon or add besides, Clem. Al. ΤΙροςεπιφτ/μίζω, (προς, ίπιφημίζω) to spread reports about one besides, Strab. ΙΙροςεπιφθέγγομαι,{.-γξομαι.{πρός, επιφΟέγγομαι) uep. mid., to speak, ex- claim farther, Polyb. 10, 4, 2. — 11. to agree with, Dio C. ΤΙροςεπιφοιτάω, ώ, {προς, επιόοι- τάω) to come in besides, Philo p. 552, fin. ΤΙροςεπιφωνέω, ώ, {προς, έπιφω- νέω) to say besides, add, Plut. Cat. Maj. 27. Τίροςεπιχάρίζομαι , f. -ίσομαι,ζπρής, επιχαρίζομαι) dep. mid., to gratify be- sides, τινί, Xen. Hipparch. 3, 2. ΐΐροςεπιχέω, f. -χεΰσω, to pour still more to. Ώροςεπιχώνννμι, {προς, ίπιχώννν- μι) to heap upon besides, Piut. 2,1058 A. ΤίροςεπιΦεϋδομαι, {προς, έπιψεύ- δομαι) dep. mid., to lie oesi(ies,Hellod., 7, 2. ΙΙροςεπι-ψηφίζομαι, {προς, έπιψηφί- ζω) raid., to decree by vote besides, Philo. ΤΙροςεπόμνΰαι, (προς, έπόμννμι) to swear besides, Dio C. ΤΙροςεποφ?:,ιοκάνω, to owe, incur be- sides, Dio C. ΐΐροςεράνίζω, {προς, ερανίζω) to levy contributions besides : παραπ/^η- ρώματι λέξεως προςηρανίσθαι, to be overloaded with expletives, Dion. Comp. 9. ΤΙροςεργάζομαι, f. -άσομαι, {προς, εργάζομαι) dep. mid., to work besides, πρ. τινί τι, to do something besides another, Eur. H. F. 1013 ; but, πρ. αγαθά τίνα, to do good to one besides, Hdt. 6, 61. ΙΙρόζεργος, ov, {προς,* έργω) belong- ing to v:ork. Leon. Tar. 8. Τίροςερεθίζω, to provoke besides. Τίροςερείδω, f. -σω, {προς, έρείδω) to plant or set firmly against, τινί τι, e. g. κλίμακας τείχει, Polyb. 4, 19, 3: — to thrust violently against, δόρατα, ?.,όγχας, etc.. Id. 15, 33, 4 ; 6, 25, 5 : absol., to fix firmly, Arist. Part. An. 4, 12, 32.— II. intr.,and in pass., /o press against, assault, τινί or προς τι, Polyb. 1, 10, 11 ; 17, 8. Τϊροςερέσσω, {προς, έρέσσω) to row to, Ael. ΠΡΟΣ ΤΙροςερενγομαι, {προς, έρεύγομαι) dep., to belch or vomit forth against : metaph., of waves, κίματα προςερεύ- γεται πέτρην, they break foaming against the rocks, II. 15, 621." ΤΙροςερέω, Att. contr. -ερώ, serving as fut. to προςεΐπον, {προς, έρώ) to speak to, to address, τινά, Eur. Alc. 1005 ; esp. of one who addresses a god, Hdt. 5, 72. — II. to call by a name, name. πρ. όνομα ταντόν. Plat. Soph. 224 Β ; and in pass, προςρηθήσομαι. Id. Polit. 259 B. To this also be- longs the perf. προςείρηκα. — Cf. ;rpof- έρομαι. Ιίροςερίζω, Dor. πάτερ-, {προς, ερί- ζω) to strive at the same time with or against one, τινί, Theocr. 5, 60. ΙΙροςέρομαι, f. -ερήσομαι, (προς, ερομαι) dep. mid., to ask besides. Plat. Prot. 311 E, Tim. 50 A. ΐίροςερπνζω, later pres. for sq. Ίΐροςέρπω, Dor. ποθέρπω, f. --φω : but the aor. mostly in use is προς- είρπυσα (Plut. Pyrrh. 3, etc.); (προς, έρπω) : — to creep to, creep or steal on, approach, draw nigh, ό πρ. χρόνος, i. e. the time that's coming. Pind. P. 1,110, cf. N. 7, 100; -0 πρ., the coming event, Uie future, Aesch. Pr. 127, Soph. Aj.; ai προςέρπονσαι τνχαι, Aesch. Pr. 272; also, to steal or come to one, τινά, Pind. O. 6, 142 (ubi al. προςέλκει); τινί. Soph. Aj. 1255. Τίροςερνγγάνω,=προςερενγω,Ύ\ί6- ophr. Char. 19. Τίροςέρχομαι, f. -ελενσομαι, {προς, έρχομαι) dep. mid. c. aor. et pf. act. : — to come or go to, τινί, Aesch. Eum. 474 ; but also τινά, Elmsl. Med. 67 ; also, πρ. προς τίνα or τι, Hdt. 2, 121, 2 ; πρ. προς τα κοινά, to come forward in public, Dem. 312, fin., cf 891, 2; so, πρ. εις το πυ/.ιτεύεσθαι, προς την πο/.ιτείαν, Dinarch. 104, 18 ; 107, 1 ; and absol., to approach, draw nigh, Hdt. 1, 86, etc. : so of pain, pleasure, etc., to be nigh at hand. Soph. Phil. 777, Eur. Or. 857. — 2. to go in to a woman, τινί, Xen. Symp. 4, 38. — 3. to visit, associate with one, προς τίνα, Dem. 755, 5. — 4. in hostile sense, to go against, προς τίνα, Xen. Cyr. 6, 2, 16. — II. to come in, of revenue, Lat. redire, Hdt. 7, 144, Xen. Mem. 3, 6, 12. — Cf. πρόςειμι (εΙμι). Ιΐροςερωτάω, ώ, f. -ησω, { προς, ερωτάω) to ask besides. Plat. Theaet. 165 D : pass., to be questioned besides, Xen. Mem. 3, 9, 4. ΙΙρόςεσις, εως, ή, (προςίημί) a put- ting to or into, πρ. των σιτίων, a tak- ing of meals, Anst. Probl. 30, 14, 4. ΐΐροςεσπέριος, ov, {προς, έσπερος) towards evening: — western, Polyb. 1, 2» 6, etc. ΤΙροςέσπερος, ov. Dor. ποθέσπερος, =foreg. : τα ποβέσπερα, as adv., to- wards evening, Theocr. 4, 3 ; 5, 113 ; cf. προςέφος. ΥΙροςέσχάτος, ov, {προς, έσχατος) next to the last : close upon, Strab. ΙΙροςεταιρίζω, {προς, έταιρίζω) to give to another as his friend, τινά τινι : —mid., προςεταιρίζεσθαί τίνα, to take to one's self as a friend, choose as one's friend or comrade, associate with one's self, τινά, Hdt. 3, 70; 5, 66: — pass., to join another as a friend or partner, side or comply with him. Plat. Ax. 369 B. Hence ΐΐροςεταιριστός, όν, joined with as a companion, attached to the same έταΐ ρεία or cluB, οπλίτης, Thuc. 8, 100. ΐΐροςετέυν, verb. adj. of προςίημι, one m:ist allow or permit, v. 1. Dinarch. 102. 1. ΪΙροςέτι, adv., over and above, be- 1271 ΠΡΟΣ sides, Hdt. 1, 41, and Att., as Ar. Av. 855, Plat. Phil. 30 Β ; sometimes separated by a word between, as, ττρός ό' ίτι, Xen. An. 3, 2, 2. ϋρόςενγμα., ατός, τό, {ττροςενχο- uai) that which is offered to a god : esp. a votive offering hung upon the statue of a god, Eubul. Seinel. 2 : also κάτενγμα. ΤΙροςενεμγετέυ, ώ, {τ^ρύς, ενεργε- τέω) to do good besides, τινά, to one, Diod. ΙΙροςενθννω, (ι^ρός, ενθννω) to bring to an account besides, Arist. Probl. 6, 8, 16. [v] ΙΙροςενκαιρέο), ώ, (τρύς, ενκαιρέΐύ) to have fit time or leisure for, Lat. va- care, τινί, Plut. 2, 316 A : also some- times ττροςενκαιρέο/ιαί as dep. ΐίροςενκτηρίον, τό, {πρυςεύχομαι) a place for praying, Philo. ΙΙρόςενξίς, ή,= προςενχή, Orph. ΤΙροςευτταθέω, a coined word, on which V. Lob. Phryn. 620. Τίροςενπορεω, ώ, {προς, εΰπορέω) to procure for besides, provide, τινί TL, Dem. 962, 3 ; v. Phryn. 595 :— pass., ■προςεν-ημέομαί, to be forthcoming, v. 1. Dem. 731,3. Ίΐροςενρίσκω, {πρύς, ευρίσκω) to find besides. Soph. El. 1352, Polyb. 1, 59,6. ΤΙροςενσχολέω, ώ, to pass one^s leis- ure ill a thing, τινί. ΪΙροςενχή, ης, ή, prayer, LXX. — II. a place of prayer, esp. a Jewish oratory, Joseph., and perh. in Act. 16, 13; cf. Juven. 3, 296 : from ΤΙροςεύχομαι, f. -ξομαι, {ττρός, εύ- χομαι) dep. mill., to pray, offer up vows, τφ θεώ, Aesch. Ag. 317, Eur., etc. ; πρ. τώ θεώ σωτηρίαν ήμίν όιδόναι. Plat. Criti. 106 A : — liut also c. ace, τον θεόν, Ar. Plut. 958: — and, absol., to worship, Hdt. 1, 48, Aesch. Pr. 937, etc. — II. πρ. τι, to pray for a thing, Xen. Hell. 3, 2, 22. ΤΙροςεφαρμόζω, to fit to besides. ΤΙρηςεφενρίσκω, =: προςευρίσκω, Clem. Al. ΤΙροςέχεια, ας, ή, connexion, near- ness. — 11. attention : from Ίϊροςεχης, ές, (πρσςέχω) of place, adjoining, bordering upon, close to, next. With or without a dat., freq. in Hdt., as 3, 13, 89, 91 : keeping close to, επλεον προςεχεΤς τι) yrj, Arr. Ind. 33 : exposed to the wind, Dion. H. 3, 44 (with V. 1. προεχής). — II. of time, like ττρόςφατος, not far gone, i. e. lately passed, late: — adv., πραςεχώς, imme- diately, Porphyr. Isagog. 2, 24. — III. attentive, = προςέχων τΰν νουν, cf. 'προςέχίύ I. 3. ΐΐροςεχόντως, adv. from προςέχω, with attention, Hipp. ηροςέχω, f. -ξω, {προς, ίχω) to hold to, bring to or near, τινί τι, Aesch. Cho. 531 ; so too, προςίσχειν προς τι, Hdt. 4, 200 : — esp., — 2. πρ. ναϋν, to bring a ship 7iear a place, bring it to port, προςσχόντες τας νήας, Hdt. 9, 99 (which some write προσχόντες) ; also, προςέχειν τινά, to bring a sea- man to land, make hitii put in. Soph. Phil. 236 : more freq. without vavv, to put in, touch at a place, προςσχείν ες την Σύμον, ές Ύνρον, Hdt. 1, 2; 3, 48, etc. ; so, προς τ//ν Σίφνυν, Hdt. 3, 58 ; also c. dat. loci, πρ. Ty yy, τη νήσω, etc., Hdt. 4, 156; or'c> ace.', πρ. την γϊ/ν. Soph. Phil. 244: absol., to land, Hdt. 2, 182, etc. : cf προςί- σχο). — 3. πρ. ΐ'υνν, to turn one's mind, thoughts, attention to a thing, be intent on it, Lat. animadrertere, τινί or προς Tivi, Ar. Eq. 1014, 1004, Xen. An. 2, 4, 2, etc. ; or absol., νουν πρ., to attend, Ar. Nub. 575 ; so, γνώμην πρ., 1272 ΠΡΟΣ Ar. Eccl. 600, Thuc. 5, 26 :— freq. also without νουν, πρ. ίαντώ, to give heed to one's self, Ar. Eccl. 294 ; πρ. τοΙς εργοις, Id. Plut. 553; πλοντφ. Plat. Ale. 1, 122 D, etc. :— πρ. τι, Critias, 9, 19 ; — also, to devote one's self to a thing, Lat. totus esse in illo, c. dat., γνμνασίοισι, Hdt. 9, 33 ; τφ πο7^έμω, Thuc. 7, 4: also absol., ίν τεταμενως, προθνμως προςείχε, Hdt. 8, 128: c. inf., to expect to do. Id. 1, 80 : — also, to continue, Hipp. : — to pay court to, τινί, Xen. Cyr. 5, 5, 40.— 4. mid., to attach one's self to a thing, cling, cleave to il, τινί, Hdt. 2, 136, Ar. Vesp. 105: also metajih., to de- vote one's self to the service of any one, esp., a god, Pind. P. 6, 51, though the ])lace is dub. — 5. pass., to be held fast by a thing, νπύ τίνος, Eur. Bacch. 756 : metaph;, to be implicated in, τινί, Thuc. 1, 127. — II. to have besides or in addition. Plat. Rep. 521 D, Dem. 877, 26. ΤΙροςέ-φημα, ατός, τό, {προςέψω)=^ προςόφημα. Lob. Phryn. 176. Ώροςεψία, ας, ή, an addressing, hi- tercourse: also written Trpof εψιά, prob. with a reference to -φιά. ΠροςέΦω, f. -ψ7/σω, (jrpof, ^ω) to boil or cook besides or with, Ath. ΙΙροςεώος, ov, (προς, έώος) towards daivn or morning. — II. towards the east, Casaub. Strab. p. 511 ; cf. Ion. προς- ηώης. ΐΐροςζεύγνϋμι, ί. -ζενξο), {προς, ζεν- γννμι) to yoke, bind, tie to : — pass., to be bound or yoked to, τινί, Eur. Hipp. 1389. ΤΙροςζημιόϋ), ώ, {προς, ζημιόω) to punish besides, Isocr. 9 Β ; ivith or in a thing, τίνα φνγ^. Plat. Gorg. 516 D. ΤΙρόςηβος, ov, {ττρός, ήβη) near manhood, Xen. Cyr. 1, 4, 4. ΐΐροςηγορέω, ώ, {προςτ/γορος) to address, accost, Soph. El. 1471 : to con- sole, τινά, Eur. Phoen. 989:• — pass., to he addressed as, called, προςηγορεν- εσθαι εταίρα, Anaxil. Neott. 2, 5 ; πρ. λίθος, Philem. p. 400. Hence Τίροςηγόρημα, ατός, τό, that which is addressed, the object of one's address, Eur. Supp. 803. — II. an address. Τίροςηγορία, ας, ή, {προςτ/γορος) an addressing, accosting, esp. consolation. — II. a naming, name, Isocr. Antid. •^ 303, Dem. 72, 1, Arist. Categ. 5, 30. — III. in Gramm., a common noun, no- men appellntivum, as opp. to a nomen proprium, Zeno ap. Diog. L. 7, 58. Hence ΤΙρος7]γορικός, ή, όν, addressing, accosting. — II. naming: to πρ. όνομα, a surname, Dion. H. Adv. -κώς. Ώροςηγορος, ov, {πρύς, αγορεύω) addressing, accosting, ai πρ. όρνες, the speaking oaks, Aesch. Pr. 832 : c. gen., πρ. ΤΙαλ?ιάδος, addressing her, Soph. Ant. 1185: hence, generally, roni'fr- sabte, affable, kind, agreeable, ώίΧοι και πρ. άλλήλοις, Theaet. 146 A : agree- ing, answering, προς τι. Id. Rep. 546 B. — II. pass., addressed, accosted, τινί, by one. Soph. Phil. 1353: also, τι- νός, Ο. Τ. 1437, cf. Fr. 360 .—an ac- quaintance. Plat. Theaet. 146 A, cf. Plut. Cic. 40. ϋροςήόομαι, fut. -ησθήσομαι, aor. -7/σβ7ΐν, as pass., to be delighted or pleased at or in doing. ΐΐροςήϊγμαι, pf. pass. οί*προςείκω, V. sub προςέοικα. ΐΐροςηκάμην, aor. 1 mid. of προςί- ημι. ΐΐροςηκόντως, adv. part. pres. from προςτ'/κω, suitably, fitly, duly, πρ. τη πό'λει, as besee?ns the dignity of the state. Thuc. 2, 43 ; so also Plat. Legg. 659 B, Isocr., etc. ΠΡΟΣ Ήροςτ/κω, {πρυς, ηκω) to be come to, to have arrived at a place, to be come, be lure, 7iear, at hand, χμίία προςήκεΐ, Aesch. Pers. 143 ; ώς φίλοι προςηκε- τε, Soph. Phil. 229 ; έντανβ' ελπίδος προςήκομεν, Eur. Or. 693. — II. usu. metaph., to belong to, ει τώ ξένω τού- τω πηοςήκει Ααΐω τι συγγενές, Soph. Ο. Ί . 814 ; to have to do with, τινί, Thuc. 1, 126: and so, — 2. mostly im- pers., προςήκει πρύς τίνα, it has to da with, concerns one, Hdt. 8, 100 ; more freq. c. dat. προςήκει μυι, it is my business, Soph. El. 1213 ; and c. gen. rei, προςήκει μοί τίνος, 1 have to do with a thing, have part m it, Xen. An. 3, 1, 31, Hell. 2, 4,40, Dem. 934,3 ;— esp., with a notion of suitableness, fitness, etc., it belongs to, beseems, προςηκει tlvI ποιείν, Aesch. Cho. 173, Soph. El. 1213, etc. ; but also c. ace. et inf., as Ag. 1551, Eur. Or. 1071, Xen. An. 3, 2, 15 (where the impf. προςήκεν is used for προςήκει, cf. Id. £q. 12, 14 ;— an Att. usage, ace. to Thom. M.) :— oft. also c. dat. only, though an inf should oft. be supplied, as in Xen. Mem. 2, 1, 32, etc. : — absol., it is likely, probable. — ■ III. the partic. is very freq.; — 1. ol προςήκοντες (with or without γίνει), one's ki7ismen, relatives, Hdt. 1, 216; 3, 24, etc. ; ονόματι μόνον προςήκον- τες, Plat. Symp. 179 C : τό ΰνεκαΟε τοϊσι Κνψελίό?^σι ην προςτ^κων, Hdt. 6, 128 ; so prob., ai προςήκονσαι άρε• ταί, hereditary fair fame, Thuc. 4, 92 : —ονόεν προςήκων, one who has no- thing to do with, knows nothing of the matter. Plat. Rep. 539 D : also c. gen.. Til πράγματος πρ., all that btlwigs to the subject, Plat. Legg. 643 Β : τί/ν προςί/κυνσαν σωτηρίαν έκπυριζεσβαι, one's own safety, Thuc. 6, 83 ; — also befitting, proper to, τινί. Id. 1, 91 ; hence, τά προςήκοντα, what is fit, seemly, one's duties, Xen. Cyr. 3, 3, 1, etc. : also, to πρυςηκον, fitness, pro- priety, έκτος τον πρυςι'ικοντος, Eur. Heracl. 214 ; μακρύτερα τον προςήκ.. Plat. Crat. 413 A ; also one's due, to πρ. έκάστω άποόιδόναι, Id. Rep. 332 C : — c. inf, ουδέν προςήκοντ' έν γό- οις παραστατείν, one who has nought to do with assisting in sorrow, Aesch. Ag. 1079; προςήκοντα ΰκοϋσαι, fit to hear. Plat. Rep. 496 A. — IV. to be come in, of revenue : cf πρόςειμι (εΙμι). ΤΙρος7ΐλιύζω. {προς, ηλιάζω) to sun, put in the su7i, Geop. ΐΐροςήλιυς, ov, {προς, ήλιος) to- wards the sun, exposed to the sun, sun- ny, τόποι ξηροί και πρ., Xen. Cyn. 4, 0. ΙΙρόςη?Μς, ον,=^προςήλιος, ί. 1. in Theophr., etc. ; it ought everywhere to be changed into πρόςειλος. ΥΙροςτιλόω. ώ, (προς, ήλόω) to nail, pin or fix to, τι Tivi, Tt ττρός τι, Plat. Phaed. 83 D, Luc. Prom. 2.— II. to 7iail up, Dem. 520, 19. ΙΙρος/ιλνσις, ■ή,= προςέλενσις, ap- proach, arrival. Ώροςηλντενσις, ή, residence as a stranger, [fi] : from Προ^7/Λ?''τεύω, to live in a place as a stranger : from Ώροςήλΰτος, ov, (ηροςέρχομαι) come to, that has arrived at a place ; hence a new-comer, stranger, LXX. : — in N. T., o«e xcho has come over to Ju- daism, a convert, proselyte. (Acc. to Valck. Amnion., έπήλντοι, προςτβν- τοι, συνήλντοι were later forms for έπτ'/λυδες, etc.) ΠροζΥ/Λωσίί, ή, {ιτροςηλόω) a nail- ing on or to. ΐΐράςημαι, strictly a perf. of προ^- ΠΡΟΣ έζομαί, to sit upon or dose to, c. dat., δώμασιν, Aesch. Ag. 1191 ; β^μοϊσι, Soph. O. T. 15 ; rarely c. ace, καρ- δίαν τνροςήμενος, Aesch. Ag. 808 (cf. καθίζω fin.): — generally, to be or lie near, ταύε γα, Aesch. Pers. 880 : — to besiege, Lat. obsidere, πνργοίΟί, Eur. Rhes. 390. Τίροσημαίνω, (ττρό, σημαίνω) to pre- signify, foretell, announce, esp. of the gods.Hdt. 1,45, Eur. Supp. 213, Xen., etc. ; so of Socrates' Genius, Xen. Mem. 1, 1, 4. — II. metaph., to declare beforehand, proclaiin, etc., τη>ί Tl, Eur. Med. 725 ; of a herald, Hdt. 6, 77 ; rrp. Tivi, c. inf., of the Pythia, lb. 123. Hence Προσιιααντικός, ή. όν, signifying beforehand, Diod., Ath. 490 A : and Ίΐροσημΰσία, ας, ή, aforetoken, prog- nostic, Strab., Diod. ΐΐροσημεώω, ω, (ττρό, σημειόω) to sig)iify beforehand: — mid., ίο mark or note for one's self beforehand, LXX. ΤΙροςήμερος, ov, {'προς, ήμερα) hap- pening in one day Or a short time, Ar- temid. ? — opp. to χρόνιος. ϋρόσημον, ου, τό, {ττρό, σήμα) α foretoken, presage. ΐΐροςήνεια, ας, ή, {προςηνης) mild- ness, softness, gentleness. ΤΙροςήνεμος, ov, {προς, άνεμος) to- wards the wind, windward, Xen. Oec. 18, 6. ΙΙροςηνής, ές. Dor. ιτροςΰνης, like ένηής, soft, gentle, kind, opp. to απη- νής, Einped. 229, Pind. P. 10, 99; •προςανέα πίνειν, to drink soothing draughts, lb. 3, 93 ; πρ. τι λέγειν, to speak smooth, Thuc. 6, 77 ; to np. του φβέγματος, Luc. Rhet. Praec. 12: — also c. dat., 7ινχνω προςηνές, i. e. suitable, fit for burning, Hdt. 2, 94. Adv. -νϊύς, Hipp. (Prob. from ίύς, έήος.) Hence ΙΙροςηνίιι, ή, Ion. for προςήνεια. ΊΙροσήπω, (πρό, σήπω) to make to rot before : — usu. in pass., with pf. 2 προσέσηπα, to grow putrid, rot before- hand, Galen. ΐΐροςηχεω, ω, {προς, ήχέω) to re- sound or re-echo, Plut. Alex. 31. ΥΙροςηχής, ες, re-echoing, v. 1. Plut. Alex. 17. ΐΐροςηωος, ov, {προς, ήώς) Ion. for προςεωος: as adv. το ποταώον (Dor.), towards morning, Theocr. 4, 33, cf. προςέσπερος. ΐΙηόσΟΰ, adv. Aeol. for πρόςθε, Apoll. Dysc. Προςθάκέω, ύ, {προς, θακέω) to sit beside, near or upon, εδραν. Soph. O. C. 1166. ΙΙροςθαλπω, {προς, θάλπω) to ivarm besides or at, Joseph. ϊίροςθανμάζω, ί. -άσω, to admire be- sides. ΤΙρόσθε, Ion. and poet, for πρόσθεν, ΐΐρύςθεμα, ατός, τό, (προςτίΟημι) an addition, appendage. — II. = πόσθη, membrum virile, Anth. P. 12, 3, Clem. Al. — III. a pessary, Hipp. Πρόσθεν, poet, and Ion. -θε. Lob. Phryn. 284 ; adv. : (ττρό, Trpof.) A. as prep, with gen. : — I. of place or space, before, very freq. in Horn., and Hes. , with various collat. notions, viz., — 1. before (by way of defence), [σά /cof] πρόσθε στέρνοιο, II. 7, 224 ; and so, like πρό, υπέρ, for, πρόσθε φίλων τοκέων άλόχων τε και υιών, II. 21, 587, cf. Od. 8, 524.— 2. in front of, outside, πρ. πυλάων, πρ. πόλιος, 11. 12, 145 ; 22, 464, etc.— 3. just be- fore, close to, II. 19, 13 ; πρόσθε πο- δός, U. 23, 877 ; and Att., as Aesch. Pers, 447, Eum. 46;— also, -b πρό- ΠΡΟΣ σϋεν τινός. Flat. Rep. 618 Α.— The gen. sometimes stands before πρό- σθεν, II. 4, 54 :— when it seems to be followed by a dat., as in II. 5, 300, Od. 5, 452, this dat. must be connect- ed with the verb, and πρόσθεν taken as adv. — II. of time, before, πρόσθ'' άλλων, II. 2, 359, Soph. Phil. 778, Xen. Cyr. 7, 5, 43 : also put after its gen., των πρόσθ'. before them, Hes. Th. 746, Aesch. Pers. 529. B. as adv. :— I. of place or space, before, in front, oft. in Hom., Hes., and Hdt., esp. with collat. notion of defending, e. g. πρόσθεν έχειν, Hom. — 2. on, forward, ίππους πρόσθε βα- λεϊν, II. 23, 572 ; so, ϊπποϋς may be easily supplied in πρόσθε βα7.όντες, driving before, outstripping, 11. 23, 639. — 3. πρόσθεν θεΐναι or ήγείσθαί τι τινός, to prefer one thing to another, Eur. Hec. 131, Incert. 3, 6 ; so, τινά πρόσθεν άγειν τινός. Id. Bacch. 225; πρ. ποιείσθαι. Plat. Legg. 732 Β. — 4. in Att. oft. with the art., ό, ή, το πρόσθεν, the first, foremost, b πρ., the front rank man, Xen. Cyr. 2, 2, 8; εις TO πρόσθεν, forward, farther, to the front, Hdt. 8, 89, Xen., etc. ; εις τό πρόσθεν των όπλων, Xen. An. 3, 1, 33 ; opp. to όπισθεν or δπιθεν, II. 5, 595 ; 6, 181.— II. of time, before, for- merly, erst, Horn., Hes., etc. ; ού πρό- σθεν, not before, Od. 17, 7 ; οι πρό- σθεν άνδρες, the men of old, II. 9, 524 ; so, τοϋ πρόσθε Κάδμου τον πάλαι τ' Άγήνορος, Soph. Ο. Τ. 268 : — ό, ή, τό πρόσθεν, earlier, foregoing, ή πρ. ήμερα, νύξ, Xen. Cyr. 2, 3, 1 ; ό πρ. χρόνος. Id. ; τά πρόσθεν, times bygone, etc. : also, τόπροσθεν, as adv., for- merly, 11. 23, 583, Od. 4, 688 ; and so, Tu πρ., Aesch. Ag. 19 : — also, έν τοις πρόσθε, like Lat. supra. C. foil, by a relat., τΓρ. πρίν, before.., Lat. priusquam, Pind. p. 2, 169, Xen. Cyr. 1, 2, 8 ; πρόσθεν η.., Soph. Ο. Τ. 736, etc. ; πρόσθεν πριν ή, Xen. Cyr. 1, 4, 23: also, like Lat. potius, πρ. άποθανείν ή.., to die sooner than.., Id. An. 2, 1, 10. Cf. π(}ίν II. 6. ΙΙρόςθεσις, εως, ή, (προςτίθημΐ) α putting to, τίνος προς τι, Thuc. 4, 135; κλιμάκων, Polyb. 5, 60, 7.-2. «71 adding, attaching, τον έτερον τω έτέρφ. Plat. Phaed. 97 A : also, an addition, Arist. Eth. N. 7, 4, 3 ; of the mode of a proposition, Id. An. Post. 1, 27 (cf. πρόςρησις). — 3. α long series, Mus. Vett. ΙΙροςθετέον, verb. adj. of προςτίθη- μι, one must add. Plat. Symp. 206 A : one must teach, Tivi ποιείν τι, Xen. Mem. 2, 1, 2. Ώροςθετέω, v. πρόςθετος fin. ΪΙροςθέτησις, εως, ή, {προςτίθημι) addition, Diog. L. 10, 94. ΐΐρόςθετος, ov, verb. adj. of προς- τίθημι, added, put or fitted to, Xen. Eq. 12, 6 : put on, of false hair, Xen. Cyr. 1, 3, 2 ; cf περίθετος. — II. given up to the creditor (of debtors), Lat. addic- tus, Plut. Lucull. 20.— III. προςθετόν, τό, like πρόςθεμα III, apessary, Hipp., and Theophr. : hence προςθετέω, to make or apply a pessary, Hipp. 505. Τίροςθέω, f. -θεύσομαι, {προς, θέω) to run towards or to, τιΐ'ί, Xen. Cyr. 5, 3,20: absol., Id. An. 5, 7, 21. ΤΙρόςθη, ή,=πρόςθεσις, only in He- sych . ΪΙροςθήκη, ης, ή, {προςτίθημι) an addition, appendage, supplement. Plat. Rep. 339 Β ; έν μέρει προςθήκης, by way of appendage, Dem. 22, 4 ; 37, 4 : — hence, an accident, mere circumstance, Dem. 1477, 20: πάσίν είσι πράγμασι προςθήκαι δύο, everything has two ΠΡΟΣ modes of doing, Id. 645, 3 : hence, — 2, an appendix, episode, digression, Hdt. 4, 30, cf. Arist. Rhet. 1, 1, 3.-3. a con- clusion, issue, Aesch. Ag. 500. — II. aid, help, assistance. Soph. O. T. 38 ; esp. of an adventitious kind, Dem. 777, 1. — HI. Gramm.,apariic/e,Longin.21,2. ΐϊρόςθημα, ατός, τό, = πρόςθεμα, Eur. El. 191 (v. 1. πρόθημα). ΐΐροςθιγγάνω, f. -θίξω : aor. πρης- έθΐγον, inf. προςθιγειν {προς, θιγγά- νω) : — to touch, τινός, Aesch. Cho. 1059, Soph. Phil. 9, 817 ; χερί, with the hand, Eur. Heracl. 652. Ήροσθίδιος, a, ov, poet, for sq., Nonn. [t] Πρόσθιος, a. ov, {πρόσθεν) the fore- most, opp. to οπίσθιος, o'l πρ. πόδες, the fore feet, Hdt. 2, 69 ; tu πρ. κύλα. Plat. Tim. 91 Ε ; so, βάσιν χερσί προσθίαν καθαρμόσας, i. e. using the hands as fore-feet, Eur. Rhes. 210 : — ■ ττρ. θρίξ, Achae. ap. Ath. 690 Β -.—πρ. τραύματα, Lat. volnera adversa, Anth. P. 9, 279. Τ1ροςθ7ύβω, f. -ψω, {προς, θλίβω) to press still more, Plut. [i] Hence ΤΙρύςθλιιΙιις, ή, a pressing against. Τίροσθόδομος, ov, {πρόσθε, δόμος) dwelling in a house before, the chief of a house, Aesch. Cho. 321. — II. as subst., ό ττρ., the front-room, opp. to οπισθό- δομος, the back-room. Ώροςθοΰ, imperat. aor. 2 mid from προςτίθημι. Ώροςθροέω, ώ, {προς, θροέω) to ad- dress, call by a navne, Aesch. Pr. 595. Ώροςθνμιος. ov, {προς, θυμός) ac- cording to one's mind, welcome, τινί, Anth. [f] ΤΙροςΙατρεύω, to heal besides, Hipp. ΤΙροςΙδεΙν, inf., and προςίδών, part, from aor. προςείδον, q. v. ΪΙροςιζάνω, [προς, ίζάνω) to sit by or near, attach to, rest on, κείνη μώμος οΰ προΓίζάνει, Simon. Amorg. 84 ; generally, to remain by or near. — II. to be always near, cling to, pursue, Lat. instare, τινί, Aesch. Theb. 696 ; also, πρύς Tiva, Id. Pr. 276. ΤΙροςίζω, f. -ιζήσω, {προς, ΐζω) to sit by ; c. ace, to come and sit near, βω• μόν, Aescli. Supp. 186 ; "λρτεμιν, Eur. Hec. 935 (cf καθίζω fin.) ; περί TU βήματα. Plat. Rep. 564 D. ΐΐροςίημι, fut. προςήσω, mid. -ήσο- μαι : aor. 1 προςήκα, mid. -ηκύμ7]ν {προς, ϊημι). To send to or towards, let come to, τινά προς τό πυρ, Xen. An. 4, 5, 5 : to apply, τινί τι, Id. Cyn. 10, 11. B. usu. in mid., προςίεμαι, to let come to or near one, admit, προςίεμαί τίνα ές ταΰτό έμαντώ, Ι admit one into my society, Xen. An. 3, 1, 30, cf Plat. Phaedr. 255 A ; τον πό?.εμον εις την χώραν, Dem. 124, 5 : — πρ. ουδέν, αί- σχρόν, like Lat. admittere, Xen. Cyr. 7, 1, 13. — 2. to admit, approve, agree to, allow, believe, Hdt. 1, 75, 135. etc., Eur. El. 622 ; ττρ. r« κεκηρνγυ,ενα, to agree to the proposed terms. Thuc. 4, 38 ; cf Plat. Phaed. 97 B.— 3. to submit to, ήτταν, Xen. Cyr. 3, 3, 45. — 4. c. inf , to undertake or venture to do, Xen. Mem. 2, 7, 11, Plat. Legg. 908 Β : but also c. ace. pers., ουδέν προςίετό μιν, nothing moDed or pleased him, Hdt. 1, 48 ; so, tv δ' ov προςίεταί με, one thing pleases me not, Ar. Eq. 359, cf. Vesp. 742. ΐΐροςικνέομαι, f. -ίξομαι, {προς, Ικνέομαι) dep. mid., to come to, arrive at, reach, έπί rt, Aesch. Ag. 792: — also C. gen., to reach so far as, come up to, come at, Aesch. Cho. 1033, cf Ar. Eq. 761 : esp., to come to as a suppliant, c. acc. loci, Aesch. Cho. 1035. Hence 137^ ΠΡΟΣ Τίβοςίκτης, = sq., suppliant, Mos- chiori ap. Stob. p. 561, 34. ΤΙμοςίκτωρ, opoc, ό, one that comes to the temples, like ικέτης, a suppliant, Aesch. Euin. 441 : but also, — 11. pass., he to whom one comes as a suppliant, of a god, a protector, lb. 120, v. Miiller Eum. () CO, not. ; cf. άφίκτωρ, ττρος- τρύπαιος. ΪΙροσίνομαι, (ττρό, σίνομαι) dep., to hurl before, Aretae. [ί] ΤΙροςίτζ-χά^ομαι, {προς, ίππύζομαι) dep. mid., Diod. ; and προςιππεΰω, {ίππευα) Thuc. 2, 79, to ride up to, charge. Ώροςίπταμαι, later pres. for προς- ■κέτομαι, q. v. ΙΙροςίστημι, (προς, ΐστημι) to place near, bring near, τι πρύς Τι, Eur. Tro. 103.— 2. to weigh out to, τινί τι. Ma- cho ap. Ath. 243 F. — 3. to stop or check, e. g. blood liowing from a wound, Hipp. 11. usu. in pass, προςίσταμαι, with intr. tenses of act., to stand near to, by, beside or at. τινί, f Idt. 5, 51 ; πΰ• λαις, Aesch. Theb. 12G, cf. Ar. Ach. C83 ; also, to come to, c. ace, Aesch. Pars. 203 : — inetaph., πραςίσταταί μοι, it comes into my head, occurs to me, Plat. Symp. 175 D, Theaet. 173 j D : cf. προίστημι Β. I. — 2. to set one's \ self against or opposite to, oppose, at- j tack, press hard upon, Lat. instare, τινί, Hipp. ; προς τι. Plat. Phil. 41 _B.— I 3. to offend, give offence to, τοις ακον- ονσιν, Dem. 1393, 16 : impers., προς- ίυταταί μοι, it is offensive or revolting to me, Schiif Dion. Comp. p. l4l. ΐίρηςιστορέω, ώ, (προς, ίστορέω) to narrate besides, C. acc. et illf, Plut. Themist. 27. Ώροςισχναίνω, {προς, ίσχναίνω) to dry up besides, Hipp. 999, in pass. ΐΐροςισχ^ύω, {προς, ισχύω) to be able to do a thing besides, Sext. Emp. p. 528. [0] ΙΙροςίσχω,= προςέχω, freq. in Hdt. (who uses both forms) ; to hold a thing against, την ασπίδα πρύς το όύπεόον, lidt. 4, 200 : — esp. (seemingly intr.) of seamen, to put to land, Hdt. 3, 136, etc. ; in full, Μα/.έα προησχων πρώ- pav, Eur. Or. 362,' cf. Thuc. 4, 30; cf προςέχωΐ. 2: — m\a.,tostickorcleai'e to, τινός, but also τινί, Ar. Plut. 1096. ΙΙροςΙτέον, verb. adj. of πρόςειμι (εΙμι), one must go to or approach. Plat. Theaet. 179 D. ΙΙροςιτενομαι, as pass., to be access- ible, Geop. ΐΐροςί-ός.ι), όν,{πρόςειμι) approach- able, Plut. Philop. 15. ΙΙροςκαθαίρεω, ώ, to take, pull, or tear down besides. ΤΙροςιιαϋέζομαι, dep. mid., but in later writers c. aor. pass, προςκαβε- σθηναι (v. 1. Aeschin. 77, 33, cf. Lob. Phryn. 269), while in strict Att. προς. καθεζόμην is aor. mid. (προς, καΟέζη- μαΐ). To sit down before a town, be- siege it, Lat. obsidere, πάλιν, Thuc. 1, 26 ; T>j πάλει, Polyb. 3, 98, 7 :— absol., Thuc'. 1, 134 ; in full πολιορκίφ πρ.. Id. 1, 11 : — to sit by and watch, τοις ■πράγμασιν, Dem. 14, 15. ΤΙροςκαΟέλκω, f. -ξω: aor, 1 -είλκϋ- σα (cf ί;λκο), έλκύο)) ■ — to haul down besides, e. g. ships, Lat. una deducere, Plut. Camill. 8, ΤΙροςκαθήκω, to come down to : gen- erally ,=-ρο(•7ίίίω, LXX. ΙΙροςκύθη'λόο, ώ, {προς, καθηλόω) to nail fast to, Clem. Λ1. ΏροςκύΟημαι, Ion. -κάτημαι, strict- ly pf. of προΓκαθέζομαι, like πρόςιι- μαι, to sit by or near, to sit constantly by one•, to live with him, τινί, Hdt. 6, 1274 ΠΡΟΣ 94 ; esp., — II. to sit down before a town, besiege it, Lat. obsidere, c. dat., Hdt. 2, 157 ; absol., Hdt. 5, 104, Thuc. 7, 48, etc. — III. to rest or be upon, τινί, Theophr. Προςκαθίζω, {προς, καθίζω) to set down by, near. — II. intr., to sit down by or near, θάκον πρ-, Eur. Hei. 895 ; cf Plat. Apol. 31 A. Hence ΙΙρηςκάθΙσις, η, a sitting by, near, V. 1. Plut. 2, 166 A. Προςκαθιστημι, {προς, καΟίστημι) to appoint besides, Plut. Kom. 7. Ώροςκαθοπλίζω.{πρός,καϋοπλίζω) to arm or equip besides, Plut. Cleom. 23. , ■ , Προςκαθοράω, ώ, {προς, καθοράω) to behold besides, τι, Plat. Charm. 172 B. ΪΙροςκαινόυ, ώ, {προς, καινόω) to re- new III addition, prob. 1. Plut. 2, 273 C. ΤΙρόςκαφος, ov, {προς, καιρός) at the right time, seasonable, Plut. Pelop. 15. — II. lasting but for a time, opp. to αβύνατος : transitory, N. T. ΥΙροςκαίω, f -κανσω. {προς, καίω) to set on fire or barn besides, Theophr. : — pass., σκενη προς κ ε καν μεν a, pots burnt at the fire, Ar. Vesp. 939 ; ine- taph., προςκαίεσθαί τινι, to be in love with..., Aen. Symp. 4, 23. ΤΙρυςκύκοπάθέω, ώ, to feel pain or sorrow at a thing, τινί. ΪΙρυςκάκονργέω. ώ, to do one an ill turn besides, τινά, Dio C. ΤΙροςκύκόω, ώ, {προς, κακόω) to treat ill, damage besides, Hipp. ΐΐροςκαλέω, ώ, f. -έσω, (προς, κα- λέω) to call to, call on, summon, τινά. Soph. Aj. 89. Thuc. 8, 98, Plat. Meno 82 A. — II. mid., to call to one's self, esp. to call to one's aid, τινά, Hdt. 1, 69 ; (but, προΓκαλεΙσϋαί τίνα ές λό- γους. Id. 4, 201, is f. 1. for προκαλ•) : to invite, Luc. Asin. 51. — 2. in Alt., esp. of an accuser, to call another into court, summon, accuse him, Ar. Nub. 1277, etc. ; πρ. τίνα ν:3ρεως, to lay an action of assault against him, Ar. Vesp. 1417; so, πρ. τίνα ξενίας, 'λειποτα- ξίον, etc., Oratt. ; and in full, όίκην ασεβείας πρ. προς τον βασιλέα, Lys. 104, 13, cf. Dem. 166, 32 : so in pass., ό προςκ'ληθείς, the party summoned, Dem. 1190, 4 : hence πρόςκλησις, q. V. Τίροςκάμνω, {προς, κάμνω) to work at the same time, Paus. Τίροςκάρδιος, ov.Dor. ποτικ-,{πρός, καρδία) at the heart, Bion 1, 17. Προςκαρτερέω, ώ,{πρός. καρτερέω) to persist in a thing, apply diligently to it, τινί, Polyb. 1, 55, 4 : ab.sol., to per- severe, Xcn. Hell. 7, 5, 14. — 2. to ad- here firmly to a man, be faithful to him, τινί, Dem. 1386, 6, cf Polyb. 24, 5, 3. — 3. pass., ό προςκαρτερονμενος χρό- νος, time diligently employed, Diod. 2, 29. Hence Προςκαρτέριισις, ή, perseverance, patience, N. T. ΐϊροςκαρφόω, ώ, to blight besides, ΐίρυςκαταβαίνω, {προς, καταβαί- νω) to go down or to, descend besides, Cebes. ΙΙραςκαταβάλλω, to pay so as to make up a deficiency. Hence ΙΙροςκατάβλημα, ατός, τό, that which is paid afterwards or besides : in plur., sums paid (from other funds) to make up a deficiency in the revenue, Dem. 731, 5 and 11 : — προκαταβο?^/ (at Athens) being the sum required to be advanced beforehand by the farmer j of the revenue ; προςκατάβλιιμα. to I make up the deficiency afterwards, Bockh P. E. 2, 61, sq. I ΙΙροςκαταβολή, ης, ή, {προςκατα- ΠΡΟΣ βάλλω) α paying afterwards or besides, paying to make up a deficiency ; cf. foreg. ΊΙροςκαταβό?.ημα, ατός, TO,=foreg. ΪΙροςκαταγέ'λαστος, σν, laughed ai besides, Longus : from ΙΙροςκαταγε/.ύω, ώ, {προς, καταγε λύω) to laugh at besides, τινός, Ath. 508 Β. ΤΙροςκαταγιγνώσκω, {προς, κατα- γιγνώσκω) to condemn besides, Anlipho 122, 44. — 11. to adjudge or award to, τινί τι, Dem. 1281, 3. ΤΙρος καταγράφω, i. -φω, {προς, κα- ταγράφω) to enrol besides ; πρ. βον- λευτήν, to enrol as a new member oi the council, Dion. H. [ΰ] Ώροςκαταδείδω, i. -σομαι, {προς, κατηδειόω) to fear besides, Uio C Ώροςκαταδεικννμι, { προς, κατα- δείκννμι) to point out, ordain besides, DioC. ΤΙροςκαταόέω, f. -δήσω, {προς, κα• ταδέω) to fasten to besides, Hipp. ΪΙροςκαταίρω τω στό'/.ω, to sail down against, Diod. ΪΙροςκαταισχννω, { προς, καται- σχύνω) to disgrace still further, Plut. Phoc. 22. Προςκατακλαίομαι, {προς, κατά, κ/Μΐω) as mid., to lament one with another, Polyb. 40, 2, 9. Ώροςκατακλνζω, {προς, κατακ7Λ- ' ζω) Ιο deluge besides, Plut. ΐΐροςκατακτάομαι, { προς, κατα- κτάομαι) dep. mid., to get besides, Po- lyb. 15, 4, 4. ΤΙροςκατακνκύω, ώ, {προς, κατα- κνκάω) to mix or confuse besides, Hipp. ΤΙροςκαταλαλέω, ώ, to talk down be- sides. ΐίροςκαταλαμβάνω, {προς, κατα- ?.αμβάνω) to seize besides, Dio C ΤΙροςκαταλέγω, f -ξω, {προς, κατα- ?.έγω) to enrol besides or iii addition to, τισί, Plut. C. Gracch. 5, Arat. 14 ; in pass., Id. Rom. 20. Τϊροςκατα'λείπω, {προς, καταλεί- πω) to leave behind besides as a legacy, τινί τι, Thuc. 2, 36 : also, to leave or lose besides. Id. 4, 62. Ώροςκατα/ίλάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, to reconcile besides : — pass. c. fut. mid., to become reconciled besides. Ίλροςκατανέμω, {προς, κατανέμω) to allot or assign besides, Plut. Solon 19, Cat. Min. 33. ΤΙροςκατανοέω, ώ, {προς, κατα- νοέω) to perceive besides, Epicur. ap. Diog. L. 10, 67, 72. ^ Hence Ώρυςκατανάι^σις, ή, a perceiving be- sides, Epicur. Ibid. 79. Τλροςκαταξαίνω, { προς, καταξαί- νω) to scrape or bruise all m pieces. Lye. 173. ΐΐροςκαταπηγννμι, {προς, καταπή- γννμι) to fasten in besides, Ael. ΪΙροςκαταπλήσσω, f. -^ω, ( προς, καταπλήσσω) to strike with terror be- sides, Dio C. Ώpoςκaτaπovτίζω.^=sq., Liban. Προςκαταποντόω, ώ, to sink ih the sea besides, Dio C. ΤΙροςκαταπράττομαι, to accomplish besides, Aristid. ΐΐροςκαταπρί,θω, to burn besides. ΊΊροςκαταπνκνοω, ω, to make still closer, stop up more closely, Plut. ΐΐροςκατΰρίθμέω, ώ, {προς, κατα- ριβμέω) to count besides, Plut. Marcell. 30. Προςκαταββή•}νϋμι, to break down besides. ΤΙρυςκατασήπω, {προς, καταστ/πω) to make rotten besides .—pass., with pf 2, to decay or rot besides, Hipp. Ώροςκατασκάπτω, to undermine, de- stroy besides, Joseph. ΠΡΟΣ ΤΙροςκα-ασκενάζω, ( προς, κατα- οκενύζω) to furnish, prepare besides, έμ-όβίον, Dem. 467, 9 ; so in mid., Arist. Top. 3, 2, 11.— Pass., to be so furnished or prepared, Dein. 365, 25. ΐΐροςκατασττάω, f. •ύσω, (προς, «α- τασ~άω) to draw down besides, esp. ships into the sea, like, προςκαθέλκω, Polyb. 4, 53, 1. ΤΙροςκαταστρέφω, f. -i/'u, (προς, κα- ταστρέου) to put under, subject besides : — mid., to subject to one's self besides, Dion. H. ΤΙροςκατασίφω, {προς, κατασίφω) to pull down, destroy besides, Anth. [6] ΤΙροςκατατύσσω, (προς, κατατάσ- σω) to append, subjoin, Polyb. 3, 20, 1. ϋροςκατατείνω, {προς, κατατείνω) to stretch out or extend besides, Hipp. ΐίροςκατατίθημί, (πρύς, κατατίθη- μΐ) to pay down besides, make a further deposit, Ar. Nub. 1235, Plat. Theag. 128 A. ΐΐροςκατατρέχω, (προς, κατατρέ- χω) to overrun or ravage besides, Joseph. ΤΙροςκαταφεύγω, to flee or escape to one, Tivi. ΤΙροςκαταφρονέω, ώ, (προς, κατα- φρονέω) to despise besides, Dio C. ΐΐροςκαταχέω, f. -χενσω, {προς, κα- ταχέω) to pour out besides or still more, ΐΙροςκαταχβάομαι.ί--?/σομαι,{πρός, καταχράοααί) dep. mid., to kill besides, Dio C. ΙΙροςκατα-φενδομαι,ί-σομαι,{πρός, καταφενδομαι) dep. mid., to tell more lies of, τινυς, Polyb. 12, 13, 3, Dio C. 11ροςκατερ}άζομαί,(.-ύσομαί,{πρός, κατερ") ύζομαι) dep. mid., to accomplisk besides. — 2. to despatch or kill besides, Dio C. Ώρυςκατερείπω, (προς, κατερείπω) to throw dOwn besides, Paus. 3, 7, 10. ΤΙροςκατεσβίω, f. -έδομαι, (προς, κατεσθίω) to eat besides, Alex. Pan- liych. 1, 5. Τίροςκατενχομαι, f. -ξομαι, (προς, κατεύχομαί) dep. mid., to curse besides or at the same time, Theophr. ΤΙροςκατέχω, f. -καθίζω, (προς, κα- τέχω) to detain besides or near, Hipp. ΙΙροςκατηγορέω, ώ, (προς, κατι/γο- ρέω) to accuse besides, έπίόείξίν προς- κατή-/, τίνα, to accuse one also of ma- king a display, Thuc. 3, 42 ; πρ. τί- νος δη.., Xen. Mem. 2, 6, 34.— II. in the logic of Arist., to attribute or pre- dicate besides, τινί Tt, Arist. Interp. 10, 3. ΐΐροςκύτημαι. Ion. for προςκάθη- μαι. Hdt. ΪΙροςκατοικίζω, to remove to another settlement, Arr. ΤΙροςκατόμνΰμι, (προς, κατόμννμι) ίο adjure be.-^ides : — pass., to take an oath bcsidef, Pausan. Προςκατοβθόω.ω,(πρός,κατορθόω) to assist besides, Heliod. 6, 13. Ώροςκαν?ύω, ώ, (προς, κανλεω) to put forth a stalk or stem besides, Hipp. Πρόςκανμα. ατός, τό, (προςκαίω) that which is kindled. — II. a kindling, burning, LXX. Τίροςκανστίκός, η, όν, (προςκαίω) apt to burn the meat, of a cook, Posi- dipp. ap. Alh. 662 A, of. Ar. Vesp. 939. Τϊρόςκειμαι, Ion. -κέομαι, (προς, κεϊμαι) as pass. : — to lie beside or upon, ονατα προςέκειτο, handles were vpnn it, II. 18, 379 ; -^ βίφα προςκεΐσθαί, ίο lie at, keep dose to the door, Ar. Vesp. 142. cf Eur. Phoen. 739: ό προςκείμενος 'ίππος, the inside horse 1 turning a corner). Soph. El. 722. — I, of a womaiij to lie with, to be given ΠΡΟΣ to wife, τινί, Hdt. 1, 196, cf. προςτί- θημι : generally, to be involved in or bound up xvith, χρηστύ, κακώ. Soph. El. 240, 1040; (but άΪβο, κακόν προς- κείται TivL, Soph. Ant. 1243, cf. infra). — III. to be attached OT devoted to, τινί, Hdt. 6, 61 : also of things, πρ. τώ λε- γομένω, to put faith in a story, Hdt. 4, 11 ; πρ. οίνω. to be given to wine, Hdt. 1, 133 ; Ty φιλοινίχι, Hdt. 3, 34 ; also, to devote one's self to a business, ύγραις, Soph. Aj. 406, cf. Plat. Soph. 254 A. — IV. to press upon, entreat, solicit, like έγκειμαι, τινί, Hdt. 1, 123 ; hence, in bad sense, to press close or hard, pur- sue closely, τινί, Hdt. 9, 57, cf. 40, 60 ; so, Scph. Ant. 94, Thuc. 4, 33, etc. ; TO προςκείμενον, the enemy, Hdt. 9, 61. — V. to fall to one, belong ίο him, τινί, Hdt. 1 , 1 18, 1 19 ; 2. 83, etc. ; πρ. Tivl δονΑος, Eur. Tro. 185 : to be put upon, τη πό/.ει. Plat. Apol. 30 Ε ; esp. of punishments, to be laid upon, τινί, Xen. Yect. 4, 21. — VI. to be added, τινί, Eur. Ale. 1039 ; επί τινι. Id. He- racl. 483 ; προς τινι, Eur. Rhes. 162 : absoL, ή χάρις προςκείσεται. Soph. Ο. Τ. 232 ; cf. Plat. Crat. 393 D. Ί1ροςκέλ7.ω, (προς, κέλ'/.ω) to push to latid, land, νήσω, Orph. Arg. 1048. ΤΙροσκέπτομαι, dep. mid.,= irpo- σκοπέω, q. v. Ώροςκερδαίνω, f. -δήσω, (προς, κερ- δαίνω) to gain besides, Dem. 1292, 6, Polyb. ΙΙροςκεφα?.ύδιον, ov, τό, dim. from sq., Eust. [ΰ] ΙΙροςκεφά'λαιον, ov. τό, {προς, κε- φαλή) a cushioii for the head, pillow, Ar. Plut. 542, etc. : but, also, a cushion for sitting on, esp. a boat-cushion. Cra- tin. Ώρ. 18, cf. Theophr. Char. 2. ΐΙροςκεφύ?.η, ^,=foreg., LXX. ΤΙροςκϊ/δής, ές, (προς, κήδος) bring- ing into alliance or kindred, ξεινοσύνη, Od. 21, 35; or, ace. to others, kind, affectionate. — II. akin to, allied xvith, τινί, Hdt. 8, 136. Τίροςκήδομαι, (προς, κήδομαήάβρ., to care or provide for besides, rejected by Schaf. Soph. Aj. argum. ΤΙροσκήνιον, ov, τό, (πρό, σκηνή) the fore-part or entrance of a tent, LXX. • — II. Lat. proscenium,^ /.ογεΐον, Po- lyb. 30, 13. 4, Ath. 536 A. ΤΙροσκήπτω, to pretend. ΤΙροςκηρνκενομαι, (προς, κηρν- κενω) dep., to setid a herald to one, Thuc. 4, 118. Τίροςκηρνσσω, Att. -ττω. (προς. κη- ρύσσω) to summon by herald, Luc. Pisc. 39. ΤΙροσκΐαγραφέω, ώ, to sketch iii out- line beforehand. ΤΙροσκίασμα, ατός, τό, a covering, skreen. [ϊ] ΤΙροςκιγκ?ύζω, (προς, κιγκ?ύζω) to move to and fro or wag (the tail) at : — pass., fii ποτεκιγκλίσδεν (Dor. for προςεκιγκ?.ίζον) how nimbly didst thou tu'ist about? Theocr. 5, 117. ΤΙροςκινδϋνενω, to be in or expose one's self to danger. ΤΙροςκΙνέω, ώ, {προς, κινέω) to move to or toivards : pass., with fut. mid., sensu obscoeno, of women, Ar. Eccl. 256, Pac. 902. Ώρόσκιον, ov, τό, (πρό, σκιά) a first sketch or outline, Strab. ΊΙροσκιρτάω, ώ, f. -ήσω, to skip, hound before. Hence Τίροσκίρτ-ησις, ή. a springing, skip- pins, bounding before. ΤίροΓΚ/.αίω, f. -κ?Μνσομαι, (προς, κ7.ηίω) to weep at or during, Ael. V. H. 9, 39. Hence ΐΐρόςκλανσις, ή. a weeping at or du- ring a thing. ΠΡΟΣ ΤΙροςκλύω, (προς, κ?.άω) as pass., to be shattered or shivered against, XeD. Eq. 7, 6. [u] ΤΙροςκ?.7ΐδονίζομαι, f. 1. for προκ/.ψ δονίζομαι. Προςκ?.ηρόω, ώ, (προς, κληρόω) to assign by lot, τινά τινι, Luc. Amor. 3 : — pass., to be attached to or associated with, τινί, Plut. 2, 738 D. , Τ1ρύςκ?.ησις, εοις, ή, (προςκαλέω) a judicial summons or citation, accusa- tion, Ar. Vesp. 1041 ; cf. Dem. 1054, 21, sq. ; Att. Proc. p. 576, and v. sub προςκα/.έω- Hence ΐΐροςκλητικός, η, όν, calling to, ad- dressing, Plut. 2, 354 D. ΤΙροςκλΙνής, ές, leaning upon, recum- bent, Geop. : and ΤΙρόςκ/αντρον, ov, τό, that on which one leans, an easy chair : from ΤΙροςκ/.ίνω, (προς, κ?.Ίνω) to make to lean against, put to or against, τί τι- νι, Od. 21, 138, 165 -.—θρόνος ποτικέ- κλΐται (Dor. pf. pass.) av-)y, the seat IS turned towards the light of the fire, Od. 6, 308 (though there is a v. 1. αυτή, sc. κίονι, which Nitzsch pre- fers) ; vuTov ποτίκεκλιμένον, his back thereon reclined, Pmd. P. 1, 54. — II. to make the scale incline one way or the other : hence, to turn or incline towards, την φΚΧ^^' ''Όΐς λόγοις, τ. 1. Plut. 2, 36 D : — and, — 2. seemingly intr. (sub. έαντόι•), to incline towards, to be attached to one, join his party, Polyb. 4, 51,5. [i] Hence ΏρόςκλΙσις, εως, η, an inclining to one side : — inclinaJion, bias, Polyb. 6, 10, 10 ; τινί. to one. Id. 5, 51, 8. Ώροςκ/ν^ω, f. •νσω, {πμός, κλΐζω) to wash with waves, Xen. Cyr. 6, 2, 22 ; also c. dat., τώ δρει προςκ/.νζει τό πέλαγος. Polyb. 5, 59, 5 ; also, προς τόπον, Plut. Dio 24. Hence Τΐρόςκλνσις, rj, a washing with waves, Diod. : and ΤΙρόςκλΛ•σμα, ατός, τό, water for washing out or rinsing. Τίροςκναίίΰ, Att. -κνύω .' f. -κνήσυ {προς, κναίω) : — to rub against : — mid., to rub one's self against a person or thing, τινί, Xen. Mem. 1, 2, 30, cf. Plut. 2, 917 D. npof/ci';}(?(j,=foreg., poet. ap. Plut. 2, 462 F. Ώ,ροςκννζάομαι, dep.,=sq., Philo stratus. ϋροςκνϋζομαι, ( προς, κννζομαι ) dep., to whine to one in a fmvning jnan ner, τινί, esp. of a dog, Heliod. ΐΙροςκοιμίζομαι,Ά»γΆ»9.,{πρός.κοι• μίζω) to lie down and sleep beside, ταΐζ κώ-αις, Xen. Hell. 5, 1, 19. Τίροςκοινόω, ώ, (προς, κοινόω) to commutiicate to one, give one a share, Tivi άπό τίνος, Dem. 918, 1 : also in mill, προςκοινόομαι, Joseph. ΐΐροςκοινωνέω.ω, (προς, κοινωΐ'έω) to partake of a thing, τινός. Plat. Soph. 252 A, Legg. 757 D. ΠροςκολΛύω, ώ, (προς, κολλάω) f. -ήσω, ίο glue on or Ό : — in pass., gen- erally, to be fastened to. cleave to, Plat. Phaed. 82 E, Legg. 723 B. Hence ΤΙροςκό/.λ7}σις, ή, a glueing to : — metaph., adherence, devotediuss, Jo- seph. ΤΙροςκολλητός, ή, όν, glued to. ΤΙροςκο/ιλ.ίζω, = προςκολλύω. An- them. ΐΐρόςκολλος. ov. Dor. πατίκ-,^ προςκολλητέ)ς, Pind. Fr. 260. ίΐροςκομίδή, ης, ή, a conducting or bringing to. Ώροςκομίζω, f. -ίσω, (προς, κομίζω) to carry, convey to a place, Xen. Cyr. 7. 3, 4':— mid., to import^ lb. 6, 1, 23 ,' so in act., Id. Oec, 11, 16. Henea 127=5 ΠΡΟΣ ΤΙροςκομιστής, οϋ, δ, one who brings, carries to. Ώμόςκομμα, ατός, τό, (πρυςκόπτω) α stunihltiig, false step : — the result of stumbling, a bruise, hurt, Ath. 97 F : — metaph., α hindrance, offence, LXX, N.T. Προσκοττέω, pres., c. fut. προσκέ- ιρομαι, aor. προνσκε-φάμην (no pres. προσκέτττομαι being used in good Att., so that in Thuc. 8, 06, Elmsl. reads ττρονσκε-το, as piqpf. i'or ττροϋ- σκέπτετο; cf. σκέπτομαι). To see beforehand, neigh well, look to, τι, Hdt. 7, 10, 4; 177,"in aor.; so Thuc. 1, 120, etc., in pres. ; and so in pros. mid., Eur. Med. 459 ; πρ. ΰτι.., Thuc. 3, 57 : to provide for, ττάΐ'τα. Soph. Ant. 688, Eur. Ileracl. 470 ; πρ. μί/ παθεΐν, to provide against suffering, Thuc. 3, 83 :— also in mid., to natch, take care of , τινά, Eur. I. A. 1098 in pres. mid., Ar. Eq. 154 in fut. — II. to be a πρόσκοπος, to spy or reconnoitre beforehand, Theophr. Char. 25, 2. Hence ΥΙροσκοπη, ης, ή, a spying or recon- noitring beforeha7ld,τιvός,Ύb^lC. 1, 116. ΤΙρυςκοπή, ης, ή. {προςκόπτω)=^ πρόςκομμα, offence, Polyb. 6, 7, 7 ; πρ. και α/.λοτρώτιις. Id. 31, 18, 4. Ίλροσκύπιον, ον, τό, (πρόσκοπος) α shade for the forehead and eyes, visor, dub. in Ath. ΙΙρόσκοπος, ov, {πρό, σκοπός, σκο- ττέω) seeing beforehand, foreseeing, sa- gacious. Find. Fr. 255 (for Aesch. Eum. 105, cf άπρόσκοπος). — II. ύ πρ., an outpost, vidette, Xen. Lac. 12, : and, in plur., a reconnoitring party, Id. Cyr. 5, 2. 6. • ΤίίΜςκόΰτω, f. •-■φω, (προς, κόπτω) to strike against, esp. with the foot ; hence, to stumble, Lat. offendere, Ar. Vesp. 275, Xen. Eq. 7, 6. — II. metaph., to give umbrage to, offend, hurt one, Tivi, Polyb. 5, 49, 5; stronger than δνς- αρεστέω, Id. 7, 5, 6. — 2. to take offence, be angry at one, τινί, Id. 1, 31, 7: also of things, πρ. τύ ζτ/ν, to be disgusted with life, Diod. : — so also sometimes in pass., M. Anton. 9, 3. ΐΐροσκορδοφύγέω, ώ, {πρό, σκόρδον, φαγεΐν) to eat garlic first, Diosc. ΐίρυςκορένννμι, ι. -έσω, to satiate besides, disgust. ΐΐβοςκορτ'ις, ές,=sq., Luc. D. Mort. 26, 2. — II. pass., sated. Ώρόςκορος, ov, {προς, κόρος) satiat- ing, palling. Adv. -ρως, A nth. ΪΙροςκοσμέω, ώ, {προς, κούμεω) to deck besides, add ornament, Plut. 2, 316 D. ubi V. Wyttenb. Hence ΐΐροςκύσμημα, ατός, τό, an addi- tional ornament. ΤΙροσκοτόω, ώ, (πρό, σκοτόω) to darken, cloud over beforehand, Polyb. I, 48, 8. ΤΙρόςκράνος, ov, {προς, κρανον) on the head: to πρόςκρ-. Dor. ποτίκρ.,^= προςκεφάλαιον, Theocr. 15, 3. ΐΐροςκρεμύνννμι, f. -κρεμάσω, {προς, κρεμύνννμι) to hang a thmg on or to : — pass., to be hung up to, to hang up, Ar. Fr. 187; so, προςκρέμαμαι, Po- lyb. 2, 10, 4, etc. ΤΙροςκρ/ιμνημι, = foreg., ύγκνραν •ποτι ναι κρημνύντων, while they were hanging the anchor to the ship, Pind. P. 4, 41. ΙΙροςκρίνω, {προς, κρίνω) to adjudge or award to : — pass., to be joined with, to be assimilated, secreted, a word of the Atomic Philosophy, Anaxag. Fr. 23. Hence ΤΙρόςκρΙσις, ή, an adjudging. — II. paes., union, increase. Πρόςκρονμα, ατός, τό, ίπροςκρονω) 1276 ΠΡΟΣ α stumbling : hence, ηη offence, injury, Plut. 2, 137 Β, ubi v. Wyttenb. Τίρύςκρονσις, εως, ή, {προςκρονω) a dashing against a thing, Plut. 2, 096 A. — II. offence, πρύςκρονσιν προς- κρονειν τινί, to give him offence. Id. Cic. 34, cf. 2, 138 E, etc. ΤΙρόςκρουσμα, ατός, τό, = ττρός- κρουμα, Dem. 1257, 8, Arist. Part. An. 2, 13, 12. Προςκρονσμός, ov, δ,— πρόςκρον- σις, Stob. Ed. 1,598. ΥΙροςκρονστικός, η, όν, belonging to stumbling, offensive : from ΐΐροςκρονω, {προς, κρούω) to stum- ble upon or against ; and so, — 1. to fall in with, come in contact with, τινί, Plat. Tim. 43 C. — 2. to have a collision teith one, quarrel with, like προςκόπτω. Id. Phaed. 89 E; τινί, Dem. 701, 23; άλληλοις, Arist. Pol. 2, 5, 4 ; cf. πρόςκρονσις II. Προςκτύομαι, f. ■ησομαι,(πρός, κτύ- ομαι) dep. mid., to gain, get or win be- sides, Ti προς τι and τι τινι, Hdt. 1, 73 ; 5, 31, etc., and Thuc. ; προς το- σοντοις αίσχροίς καΐ επιορκίαν πρ., Dem. 409, 9 :■ — also of persons, ττρ. τίνα φί'λον, Hdt. 1, 56 ; τινά δον?.ον. Id. 6, 44 ; but, πρ. τον Καλλίμαχον, to win over Calhmachus to his side, Hdt. 6, 110; so also, πρ. τους 'Αθη- ναίους, Hdt. 8, 136. Hence Ϊ1ρόςκτ7ΐσίς, εως, ή, a getting besides, newly-gotten property, increase of for- tune, Artemid. 3, 62. ΤΙρόςκτητος, ον,ίπροςκτάομαι) got- ten besides. Ώροςκτίζω, f. -ίσω, {προς, κτίζω) to build Οΐ found besides, Strab. Τίροςκνδής, ες, {κνόος) = έπικνδής, dub. ΤΙροςκνκ?ίέω, ώ,= sq. ; cf. προκν- κ7ιέω. ΐΙροςκνΤίΐνδεω, ώ, Clearch. ap. Ath. 332 D ; and, προςκιΟύνδω, f. -κν7.ίσω [ϊ] : to roll to or against. Hence ΤΙροςκν?.ισμής, ov, δ, a rolling to or against, Dion. H, ΤΙροςκν?~ίω. poet, for προςκνλίνδω, Ar. Vesp. 202. [l] Ώροςκϋμαίνω, {προς, κνμαίνω) to swell, dash against, as waves, Philostr. Ώρόςκννες, ol, (προς, κνων) span- iel-like flatterers, fawners, Hippias ap. Ath. 259 A (al. πρόκννες). ΤΙροςκΐνέω, ώ, f. -ήσημαι, more rarely -ήσω : aor. προςεκννησα, poet, also προςέκνση, inf προςκνσαι, Soph. Phil. 776, 1407, {προς, κννέω). To kiss the hand to another as a mark of respect ; to do obeisance or homage to another; esp. of the Oriental fashion of making the saUim or prostrating one's self before kings and superiors ; either absoL, as Hdt. 1, 119 ; or c. ace. as 7, 136 ; later also c. dat. Lob. Phryn. 463 ; strengthd., πρ. τίνα προςπί- πτων, Hdt. 1, 134 ; 7, 136 ; so also in Xen. Cyr. 8, 3, 14, etc., Arr. An. 4, 11, 10: ττρ. TLva ως βασιλέα, to salute him as king, Hdt. 3, 86. — 2. so also of gods, to worship, adore, Hdt. 2, 121, and Trag., cf Job 31, 27 : — proverb., ττρ. την Άδρύστειαν, to deprecate Ne- mesis, Aesch. Pr. 936, Plat. Rep. 451 A ; so, πρ. ώθόνον, Soph. Phil. 776. — 3. generally, to do homage to, look up to. Plat. Rep. 398 A, 469 B. Hence ΤΙροςκννημα, ατός, τό, a worship- ping, prostration : [xi] and ΤΙροςκννησις, εως, ή, adoration, Plat. Legg. 887 E. [ii] ΤΙροςκννητής, οϋ, δ, {προςκννέω) a worshipper, ]N . Τ. Τίροςκννητός, ή, όν, worshipped : to be worshipped. ΤΙροςκνπτω, f. -ψω, {προς, κνπτω) ΠΡΟΣ to stoop to or over one, δταν...προςκϋ- -φάσα φιλησ^, Ar. Vesp. 608 : προς TO ονς πρ., to whisper into one's ear, Plat. Euthyd. 275 Ε ; absoL, έλεγεν άττα προςκεκνφώς. Id. Rep. 449 Β. IIpof«rpt'(j, ώ, {. ησω, and with three irreg. tenses, impf. -ροςίκνρον, f. προςκνρσω, aor. προςίκνρσα, {προς, κνρέω). To reach, touch, arrive at, c. dat., προςέκνρσε ΚνΟήροις, lies. Th. 198 : to be at or near, πτώμα π. δό- μοις, a fall betides the house, Aesch. Cho. 13 : c. ace, to meet with. Soph. O. T. 1299. Hence ΤΙροςκνρησις, η, an arriving at, reaching, dub. in ilipp. .[v] ΐΐροςκνρόω, ώ, to confirm, assign be- sides. Hence ΤΙροςκνρωσις, ή, a confirmation, as- signment. [f] ΐίροςκωμάζω, {προς, κωμύζω) to burst riotously in upon, τινί, Philostr. ΙΙρόςκωπος, ov, {προς, κώπ?/) at the oar ; δ πρ., a rower, Thuc. 1. 10. Προς?Μγχάνω, pf. -εί7.ηχα, {προς, 7.αγχανω) to obtain by lot oesides, πρ. δίκτμ•, to bring an action against one besides, Dem. 884, 26. Τίρος?Λΐζνμαι, to take besides, τινός, Eur. Hec. 64 : cf λάζομαι fin. ΙΙηος/.ΰλέω, ώ, f. -ήσω, {προς, λα- λάω) to talk to or with, τινί, Henioch. Troch. 1, Luc. Nigrin. 7. Hence ΐΐροςλάλΐύ, άς, ή, a talking to, ad- dressing, dub. in Luc. ΤΙροςλαμβάνω, fut. -λήψομαι, aor. προςελάβον, {προς, λαμβάνω): — to take, receive besides or in addition to, Ti προς τινι, Aesch. Pr. 321 ; to add, τινί τι, Eur. I. A. 1145: to get over and above, to win or get besides, Thuc. 5, 111, Plat., etc. ; — so, δόξαν έαντω, Xen. Symp. 4, 8 : absol., to make ad- ditions, gain something. Soph. Fr. 779 : —also in mid.. Plat. Rep. 556 E.— 2. to take as one's helper or partner, take to one's self, take with one, ταύ, Aesch. Pr. 217, Soph. O. C. 378 ; πρ. τινά σνμμαχον, Xen. An. 7, 6, 27: also of marriage, πρ. κηδος, εννήν, Eur. Med. 885, Hipp. 1011 : also in mid., προς?.αβέσθαι πάλιν, Polyb. 1, 37, 5; προςλαβέσθαι Λνώμ7/ν τινός, to get his vote besides. Id. 3, 70, 2.-3. to as.iume besides, in argument, Arist. An. Post. 1, 12,9.-11. like συλλαμβάνω, to take hold of, τινά, Soph. Tr. 1024 : to take part in a work, Xen. An. 2, 3, 11 and 12 : πρ. τινί τίνος, to take part with one in... Plat. Legg. 897 D: — more freq. in mid., to help, assist, τινί, Ar. Pac. 9 ; and c. gen. rei, to contribute to, προςε?.άβετο πύθεος, he was partly the author of a calamity, Schvveigh. Hdt. 8, 90, ubi Bekker προςεβά- λετο. ΐΐροςλάμπω, f. -ψω, {προς, λάμπω) to shine with or upon. Plat. Rep. 617 A : in pass., τονς πλάν7/τας υπό τοΰ f /λίον προςλάμπεσθαι, Plut. 2, 889 C. Hence Ώβόςλαμφις, εως, ή, α shining on οτ along wiih, Epicur. ap. Diog. L. 10, 109. ΐΐροςλέγω, f. •ξω, (προς, λέγω) to lay near: — pass., προςέλεκτο (3 aor. syncop.) he lay beside or by her, Od. 12, 34. — II. to speak to, address, accost, τινά : metaph., koku προςε?^έξατο θνμφ, he took evil counsel with him- self, meditated evil, Hes. Op. 497. Τίρος'λείπω, (προς, λείπω) to be wanting to or in, τινός, Arist. Pol. ΤΙροςλεπτννω, {προς, λεπτννω) to make thin, fine or slender besides, Hipp. ΤΙροςλ^εΰσσω, (προς, λεΰσσω) to look on or at, c. ace, Soph. Aj. 546, etc. ; absol., Id. El, 10C8. ΠΡΟΣ ■ ΤΙρόςλημμα, ατός, τό, that which is taken, besides. ΪΙροςλ-η-τέον, verb. adj. of προς- ?ia/if3ui'0), one must assume besides, Arist. Org. Τΐβοςληΰτικός, ή, όν, taking in ad- dition : from ΐΙρόςλ7ΐψίς, εως, ή, {ττροςλαμβύνϋ)) a taking or assuming btsides, Plat. The- aet. 210 A. — 3. the minor premiss of a syllogism, Lat. assumptio, Plut. 2, 3S7 C, Diog. L. 7, 82 ; cf. Cic. Divin. 2, 53. ΤΙρος/.Ιμενίζω, to run into harbour. ΤΙρυς/Λπαίνω, [τϊ'ρός, ^Λτταίνω) to make still fatter or larger, Dion. H. 5, 13. ΤΙρος?ΰτΓάρέω, ύ, f. •ήσω, (προς, λιπαρέω] to persevere in, c. dat., Plut. 2, 39 A, ubi v. Wyttenb. : to remain still in, Ty χώρμ, Arr. — 11. to impor- tune, Ttvi, Luc. Abdic. 16. Hence ΤΙρος/ΰττύρησις, εως, ?/, an abiding in. — II. importunity, Luc. Calumn. 20. ΊΙρος?Μγίζομαι, f. -ισομαι, {~ρός, λογίζομαι) dep. mid., ίο reckon or count in addition to, τη>ί TL, Hdt. 2, 16 ; 5, 54, Lys. 155, 41. Hence ΎΙ,ροςΑογιυτέον, one must add to : so in plur. ττρος/ιογιστέα, τινί τι, Hdt. 7, 185. ΙΙροςλογοτΓοιέω, ώ, {προς, λογο- Ίΐοιεω) to add in narrating, Joseph. Τίρος'/.οιόορέομαι, {'ηρος, λοιόορέω) dep. mid., to rail at besides, Joseph. ΐΐρός/.οιττος, ov, {τϊρός, λοιττός) still left over and above. Iambi. ΐΙροςΆϋμαίνομαι, dep., to ravage be- sides. Τ1ρος?^νσσύθ), ώ, f. -ήσω, (ττρός, λυσ- σάω) to rage against or at, Joseph. ΐΐροςμάθησις. εως, η, {ττροςμανθά- νω) the faculty of acquiring fresh knowl- edge, Xen. Mem. 1, 4, 13, ubi nunc divisim τΐρος μύθησιν. [ά] ΤΙροςμαθητέον, verb. adj. of προς- μανθάνω, one must learn besides, Xen. Oec. 13,1. Ι1ροςμά?ι.άσσο), to soften still more. ΐΐροςμανθάνω, f -μΰβήσομαι, (ττρός, μανθάνω) to learn besides, Aesch. Pr. 697, Ar. Thesm. 20, 24. ΤΙροςμαρτίφέω, ώ.Ιττρός,μαρτνρέω) to bear ivitness in addition, -up. τι είναι, Isae. 60, 42; τινί, to a thing, Polyb., etc. : — Tvp. τινί τι, to bring it as addi- tional evidence. Deal. 1105, 2. ΐΐροςμαρτύρομαι, dep. mid., to call as a witness to a thing, [ii] Τίροςμάρτίφος, ov, bearing additional witness, Manetho. ΙΙροςμάσσω, f. -ξω, {προς, μύσσω) to knead or plaster one thing against another, to attach closely to, σικνην τϋ- •φει, the cupping-glass to the bruise, Nic. Th. 921 ; so, πρ. τον Τίειραιά τ?) ττόλει, Ar. Eq. 815 ; and in pass.', •!ν?ιευραϊσι ττροςμαχΟέν, stuck close to his sides, of the poisoned robe, Soph. Tr. 1053, cf. Lye. 1029; so in part. aor. mid. (with passsignf. ; fJelf de- nies this, Gr. Gr. ί) 364, 4 b),i τηλέόι- λον ποτιμαξάμενον, Theocr. 3, 29, nisi legend, ποτιμαξαμένω. ΤΙροςμάστιος, ov,Dur. ποτιμάστιος, on the breast. ΤΙροςμύχομαι,ί.-χέσομαι usu. -;foi- μαι, {προς, μάχομαι) dep. mid., to ■fight against, τινί. Plat. Legg. 617 C, 830 A : esp., to assault a town, Xen. Cyr. 7, 5, 7. [a] Ώροςμειόϊάω, ώ, {προς, μειδιάω) Ιο smile upon, or to laugh at, τινί, Plut. 2, 28 A, 754 C : cf. Lob, Phryn. 403. ΐΐροςμε/^έομαι, dep. γ&5Β.,=:έπιμε- λίομαι. ΐΐροςμελωδέια, ώ, {προς, μελωδέω) ΠΡΟΣ to sing songs to or besides, Semus ap. Ath. 618 A. Τίροςιιένω, {προς. μένω) to abide or wait still longer, Hdt. 1, 199; 5, 19; σίγα πρόςμενε. Soph. El. 1399 ; — πρ. τινί, to remain for some one, Aesch. Eum. 497. — II. trans., to wait for, aivait, c. acc, Theogn. 1140, Soph. O. T. 837, etc. : to uaitfor one m bat- tle, i. e. to stand one's ground against, Pind. N. 3, 105. ΐΐροςμερίζω, {προς, μερίζω) to ap- portion to,.in pass., τινί, Polyb. 22, 5, 15. Προςμεταπέμπομαί, as mid., {προς, μεταπέμπω) to send for or send to fetch besides, Thuc. 2, 100. ΤΙροςμετασκενύζω, { προς, μετα- σκευάζω) to alter still more, Dion. H. de Comp. ΤΙροςμετρέω, ώ, f. -τ}σω, ίο ineasure out to, join to. ΐΙροςμ7]ννω, {προς, μηνύω) to point out besides, Sest. Emp. p. 275. Τίροςμηχανάομαι, f. -ήσομαι, (προς, μ?Ιχανάομαι) dep. mid. •. — as pass., to be cunningly fastened to or upon, Aesch. Theb. 541, 643.— II. as mid., to con- trive or procure for one's self, έαντοΊς άσφά?^ιαν. Plat Rep. 467 C. ΐΐβοςμηχάνενω, to contrive besides. ΐΐροσμτ/χω, f. -ξω, {προ, σμήχω) to rub down or clean beforehand, Geop. Ώροςμιγνϋμι and -νύω : fut. -μίξω : {προς, μίγννμι, cf. προςμίσγω) : — to mingle 0Γ join with, τινί τι : hence, metaph., πρ. δεσπόταν κρύτει, to lead him to sure victory, Pind. O. 1, 34; and reversely, πρ. κίνδυνόν τινι, Aeschin. 74, 24 ; cf. πελάζω. — II. intr., to mix with, come or go to a place, προς τόπον, Thuc. 3, 22, Xen. Cyr. 2, 4, 21 ; and c. acc, μΆαθρα πρ., Eur. Or. 1290; but c. dat., πρ. 'Νάξφ, ΐΐε- 7ίθποννί/σω, to land in.., arrive at, Hdt. 6, 96; 7,' 168, Thuc, etc. :— so, of persons, to come suddenly upon, τινί. Soph. Tr. 821 ; and, simply, to ap- proach, Ti.vi, Id. Phil. 106, Xen. An. 4, 2, 16 ; so, πρ. εγγύς τίνος, to come near one, Thuc. 4, 93 ; 7, 41 ; έγγν- τερον επί τίνα. Plat. Polit. 290 C ; προς τα όρια, Xen. Cyr. 2, 4, 21 : — πρ. άρετί], to cleave to virtue. Plat. Legg. 904 D. — 2. in hostile signf. to go against a place, attack it, to meet in battle, engage with, τινί, Hdt. 5, 64 ; 6, 112, Thuc, etc. ; also, πρ. προς τίνα, Thuc 7, 22 ; to attack, τώ τείχει, Thuc. 3, 22. — These intr. signfs. oc- cur also in pass. Ώροςμίμνω, poet, collat. form for προςμενω, Orph. Lith. 11. ϊ\ρόςμιξις, εως, ή, {προςμίγννμι II) a coming near to, approaching, and (in hostile sense) attacking, Thuc. 5, 72. ΤΙροςμίσγω, Ion. collat. form for προςμίγννμι. άποροι πρ., difficult to deal with, Hdt. 4, 46 ; but also in Thuc 3,22; 6, 104. ΊλροςμΙσίω, ώ, {προς, μισέω) to hate besides, Dem. 1001, 16; 1017, 14. ΤΙροςμισθάω, ώ, {προς, μισβόω) to let out for hire or interest besides, πρ. (Ίφορμήν, to put capital out at interest, Dem. 948, 12: — mid., to lake on hire, take into one's pay, hire, Thuc. 2, 33, Dem. 663, fin. ΤΙροςμοιράζω, {προς, μοιράζω) to allot to, assign, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 956. Ώροςμο?^εΐν, inf. aor. of pres. προς- βλώσκω, which does not occur, = προςερχομαι, to come or go to, reach, arrive at, c. acc. Soph. Aj. 721 ; ab- sol.. to approach, lb. 72. ϋροςμολυβδοχοέω, ώ, to melt still more lead, Eratosth. ΠΡΟΣ ΐΐροςμονή, ης, ή, (προςμένω) an abiding by a thing. Ώροςμορος. ov, {προς, μόρος) doom- ed to woe, dub. in Aesch. Theb. 576. ΤΙροςμνθέομαι, {προς, μνθέομαι) dep. mid., to address, accost, Od. 11, 143, in Dor. form, προτιμνθήσασθαι ; so, c. dat., Theocr. 25, 66. ΪΙροςμνθενω, {πρός,μυθενω) to add further fictions, Polyb. 34, 2, 9, in mid. Τίροςμνθο?.ογέω, ώ, {προς. μνΟολο• γέω) to talk or prattle with one, τινί, Luc — Also, προςμνθο/.ογέομαι, as dep. mid. ΤΙροςμνθοποιέω, ώ, {προς, μνθο- ποιέω) to speak words to one, τινί, Strab. ΤΙροςμύρομαι. {προς, μίφω) dep. : — tofiow to, with, Anth. P. 9, 362. [v] ΐΐροςνανπηγέω, ώ, {προς, νανπη- γ'έω) to build ships in addition to, Hdt. 7, 144. ΐΐροςνεάνιεύομαι, {προς, νεανιενο- μαι) dep., to add in youthful wanton- ness, Dio C. Τίροςνέμω, {προς, νέμω) to allot, as- sign, award, dedicate to, τινί τι. Plat. Legg. 828 C ; έαντόν τώ δικαίω, Polyb. 6, 10, 9 : πρ. έαντόν τινι, to attach one's self to any one. Id. 9, 36, 7; πάλιν τοις Άχαιοΐς, Id. 2, 43, 5: — so, in mid., πρόςνειμαι χάριν, grant a further favour. Soph. Tr. 1216: προςνείμασθαί τίνα fctj, to devote him to the god, Ar. Av.'563. — II. ■ττρ. ποίμνας, to drive his liocks to pasture, Eur. Cycl. 36. Ώρόςνενμα, ατός, τό, = sq., Arr. Epict. Ώρόςνενσις, εως, ή, a nodding to : approbation. — II. a leaning to, the ten- dency of a falling body, Ptolem. : from ΤΙροςνενω, {προς, νενω) to nod to, esp. in approbation : to incline towards. ΙΙροςνέω, f. -νενσομσι, {προς. νέω) to swim to or toicards, Thuc. 3, 112. ΤΙροςνέω, {προς, νέω) to heap up or on, Plut. 2, 775 D. ΤΙροςνήχομαι, {προς, νηχω) dep., to swim tow.irds. Call. Del. 47, Plut. Mar. 37, etc. — II. also of watei,in the act., to dash upon, πpocέvάχε θάλασσα, Theocr. 21, 18. ΤίροςνΙκάω,ώ,ί.-ησω, {προς, νικάω) to conquer besides, Hipp. Τίροςνίσσομαι, {προς, νίσσομαι) dep., to come or go to, εις...., II. 9, 381 (in Dor. form ποτινίσσ-) ;, οίκοθεν οΊκαό', Pind. Ο. 6, 167 : — also, θεονς θοίναις ποτινισσ., to approach them with sacrifices, Aesch. Supp. 530. — II. to come against. Soph. Ant. 129. ΐΐροςνοέω, ώ, {προς, νοέω) to per- ceive besides, Xen. Symp. 2, 16, v. 1. Cyr. 6, 3, 7. ΙΙροςνομοθετέω, ω, {προς, νομοθε- τέω) to ordain by law besides, DlO C. 37, 29, etc ^ ΤΙροςνωμύω, ω, {προς, νωμάω) to move one's self or go to, εις ύδωρ. Soph. Phil. 717. ΤΙροςζνν-, V. sub προςσνν- ΤΙροσοβέω, ώ, {πρό, σοβέω) to frighten away before the time, Synes. Ώροςογκάομαι, f. -ήσομαι, {προς, όγκάομαι) dep. mid., to roar or bellow to, esp. to bray like an ass, Luc. ΊΙροςο'•/κέω, ώ, to gain in bulk or weight, Arist. Probl. 34, 11 : from ΤΙροςογκί/ς, ές, {προς, όγκος) in- creased in bulk or tveight. Ήροςοδεύω, {προς, οδεύω) to carry in, esp. from the country, Clem. Al. : — mid., to receive income or revenue, Strab. ; cf. πρόςοδος II. ΤΙροςοδι άζομαι ,=προςοδενομαι.. 1277 1ΙΡ0Σ ΤΙβΟζοδιακός, ή, όν,:=7τροςω(ίιακός, Plut. 2, 1141 Α sq. (si vera 1.) ? ΤΙροςοδικός, .ή, όν, {ττρόςοδος II) productive^ Strab. ΥΙροςόύιος. ον, belonging to or used in processions, jirocessional, μέλος ττρ. και τζομπικύν, Flut. Aemil. 33 : hence, TO προςόδίον, (sc. μέλος), a song, usu accompanied by flutes, sung on such occasions (v. Pind. Fr. 68-61) ; a sol- emn thanksgiving, Lat. supplicatio. Soph. Fr. 435, Ar. Av. 853, cf. Spanh. Call. Jov. 1 : from ΤΙρόςοόος, ου, ί/, {'ρός. οδός) ago- ing or coming to, an approach, Find. N. 6, 76 ; άπείττασΟαί τινι ri/v ττρ., Hdt. 1, 20ό ; πρόςοδοι/ ποιεΐσΟαι, to make one's approach, go towards or against, Hdt. 7, 223, etc. ; ττρόςοδοι της μά- χης, onsets, or attacks, Hdt. 7, 212.— 2. a solemn procession to a temple with singing and music, Ar. Nub. 307, Xen. An. 6, 1, 11, Dem. 254, 16; elsewh. 5rpofrt)'W)Ty, ττομπί/; cf. foreg. — 3. the coming forward of Π speaker in a public assembly ; also an address to the people, a speech, Isocr. 140 A. — 4. sexual in- tercourse, Hipp. — II. income, rent, but esp. the public revenue, φόρων πρόςο- δος, Hdt. 3, 89 ; ττρ. αττο τών μετάλ- λων, Hdt. 6, 46 ; ττρ. χρημάτων, Thuc. 3, 13 ; verj' freq. in .\lt. from Thuc. downwds., but usu. in plur. as the revenue, returns, Lat. reditus, pro- ventiis, first in Hdt. 2, 109 ; Xen. wrote a treatise intitled πόροι η περϊ κροςόδων : — cf ιτρόςειμι, ιτροςέρχο- μαι. — 2. generally, returns, profits, Plat. Legg. 846 Ε. \\ροςοδί'ρομαι, ( προς, οδύρομαι ) (lep., to lament beside, τάφοίς, LXX. Τίροςόζω, pf. προςάδωδα {προς, όζω): — to hold to one to smell, rivi Tl. — II. inlr., to smell of a thing, κακόν, Ar. Fr. 216; ήδνσμάτων, Philcm. p. 370: abso!., to be rotten, stink, LXX. ΙΙροςοίγνϋμι, and in LXX, -οίγω, (προς, οίγννμι) to open besides, at the sa7ne time. npofOitSd.perf. without anypres.in use (cf. *ειδω), to know besides. Plat. Apol. 20 A. — 2. προςειδέναι χάριν, to one thanks besides, Ar. Vesp. 1420 (uhi uind. πρίις είδ-). ΐΐροςοίκειήο), ώ, (προς, οίκειόω) to assign to one as his own, rivi τι, Strab. : ττροςφκείον έαντόν 'Αντώ- νιος Ήρακ/ιεϊ, associated himself with.., flut. Anton. 60.— II. mid., to rnake one one's friend: — pass., o'l ιτρος- φκειωμένοι, near relations, Diod. Προςοικέω, ώ, f. -ί/σω, (προς. οίκέω) Ιο dwell at, by. or near ; of towns, to lie bi/ or near, border on, τινι, Plat. Tim. 23 D.— II. trans., to dwell in or near, c. ace, Thuc. 1, 24; o'l πρηςοικονν- τες, neighbouring tribes, Isocr. 125 B. Hence ΤΙροςοίκηαις, εως, ή, a dwelling near, Paus. 6, 25, 5. ΤΙροςοικίζω, (προς, οΐκίζώ) to found and people near or beside, Uiod. ΤΙροςοικοδομέω, ω, (προς, οΊκοδο- UHj) to build in addition to, near, by, Thuc. 2, 76 ; τινί τι. Id. 6, 54 ; me- taph., πρ. πάθη μεγάλα tij ?.νπτι, Plut. 2, 163 Α. ^ ΤΙροςοικονομέομαι, dep., to manage besides, Clem. Al. ΙΙρόςοικος, ov, (προς, οίκος) dwell- ing near to, bordering on, neighbouring, Hdt. 1, 144: πρ. τινι. Plat. Legg. 705 .\ : ό πρ., a neighbour, Thuc. 1, 7, 24. ΤΙροςοιμώζω. (προς, οίμώζω) to ivail besides or over, Joseph. ΙΙρόςοισμα, ατός, τό, (προςφέρω)= 1278 ΠΡΟΣ το προςφερόμενον, that which is brought to one, food, like προςφορά, Hipp. ΤΙροςοιστίος, a, ov, verb, adj^ of προςφέρω, to be added to, τίνί, Eur. llec. 394. — 2. προςοιστέον, one must add, Ar. Thesm. 1132. ύροςοίχυμηι, (προς, οίχομαι) dep., to go to a place, Pind. P. 6, 4. ίΐροςοκέλ/Μ, (προς, οκελλω) ναϋν, to run a ship on. shore, Luc. V. Hist. 2, 2, Tim. 3 ; πόδα πρ., to strike one's foot against, Aretae. ΤΙροςο/^οφνρομηι, (προς, όλοφνρο- μαι) dep. mid., to wail over, τινί, Thuc. 8, 66 : πρ. ά'/.ληλοις, to wail to one another, Plut. Cic. 47. [i] ΙΊροςομαρτέω, ώ, (πρύς, ύμαρτίω) to go along with, τινί, Theogn. 609. ΤΙροςομϊλέω, ώ, (προς, όμιλέω) to hold intercourse, live or associate with, τινί, Theogn. 31, Eur. Med. 1085, Incert. 1 13 ; also, to converse with one, προς Tiva, Xen. Hell. 1, 1, 30; τα Ιόια προςομιλοϋντες, in our [)rivate society, Thuc. 2, 37 ; νβρει πρ.. Plat. Phaedr. 250 E.— II. c. dat. loci, to reside or remain at a place, Theogn. 216. — III. C. dat. rei, to busy one's self with, engage in a thing, πείρφ. Soph. Tr. 591 ; πυλέμψ, Thuc. 1, 122. Hence ΥΙροςομίλητικός, ή, όν, qualifiedfor intercourse with Others : ή -κή (sc. τέ- χνη), the art of discoursing, Plat. Soph. 222 C. ΐΐροςομϊλία, ας, ή, (προςομιλέω) commerce, conversation with one. ΙΙροςόμνυμι,(πρός, όμννμι) to swear besides, Xen. An. 2, 2, 8, Plut. 2, 223 B. ΤΙροςομοιάζω, to be like, Geop. ΤΙροςόμοιος, ov, (πρής, όμοιος) nearly like, like, Eur. Phoeii. 128, Plat. Soph. 207 A, etc. Adv. -ur. Plat. Legg. 811 C. Hence Ιΐροςομοιόω, ώ, f. -ώσω, to make like, τινί τι, Dem. 1398, 24. ΐΐροςομολαγεω , ώ, f. -ησω : also προςομο?ιογέομαι, as dep. mid. {προς, ύμολογέω): — to concede, grant, τινί τι. Plat. Gorg. 461 β ; to allow or confess a thing ; to acknowledge a debt, πρ. τριακοσίας δραχμάς, Isocr. 366 D ; τι, Dem. 826. hn. ; c. ace. et inf , Plat. Soph. 248 D, Dem. 1179, 17.— 2. to promise, c. inf. fut., Dem. 1284, 17. — 3. to give in, surrender, Xen. An. 7, 4, 24. Hence Τίροςομο/!.ογία. ας, ή, a confession, admission, Dem. 1007, 7. ΐΙροςομόρ}ννμαι,{πρός,6μόργνυμι) as mid., to wipe upon another, impart it to him, Tivi τι, Plut. Crass. 2. ΤΙροςόμονρης, ov. Ion. for obsol. προςόμορος, like πρύςονρος, adjoin- ing, adjacent, τινί, Hdt. 4, 173. ΐΐροςονειδίζω, to insult, reproach be- sides. Προςονομύζω, (προς, ονομάζω) to call by a name^ πρ. θεούς, to give them the name θεοί, Hdt. 2, 52 : to surname, Plut. Thes. fin., Diog. L.,etc. Hence ΤΙροςονομάσία, ας, ή, a naming, appellation, Diog. L. 7, 108. ΐΐροςονϋμάσία, ή, Aeol. for foreg., Inscr. ΤΙροςοπτάζω, Dor. ποτοπτ-, poet, for προςορύω, Nossis 6. ΤΙροςοπτίλλω, (προς, όπτίλος) to gaze at : Dor. ποτοπτίλλω, ap. Stob. Ήροςοράω, Ci, f. -όψομαι { προς, όράω): to look at, v. 1. Od. 16, 29. t.Mimn. 1, fi+, and oft. in Soph. ; cf. aor. προςείδον. — In Att., also, προς- οράομαι as dep. mid.. Soph. O. C. 244. Τ\ροςοργίζομαι, (προς, οργίζω) as pass., to be enraged at a thing, Plut. 2, 13 D. ΠΡΟΣ Τίροςορέγομαι, {προς, όρέγω) as pass., to stretch out after, make an attempt upon a person or thing : — c. dat. pers., like προςκεϊσθαι, to be urgent, pressing with, Schweigh. Hdt. 7, 6. ΙΙροςηρέω, ώ, f. -ησω, {προς, όρος) to border on, c. dat., Polyl). 10, 41, 4. λΐρόςορθρης, ov, {προς, όρθρος) toivards morning : hence Dor. adv., TO πότορθρον, Theocr. ' 5, 126 (al. ποτ' άρθρον) ; cf. προςέσπερος. ΤΙροςορίζω, {προς, όμίζω) to deter- mine or define besides, Arist. Rhet. 3, 5, 4, in mid. :— but in mid., strictly, to mark out for one's self besides, προς- ωρίσατο την οίκίαν δισχιλίων, he had the house marked with other bpoi (v. δρας I. 2), to the amount of 2000 minae, i. e. mortgaged it anew to that amount, Dem. 877, 7. ΙΛροςορμάω, ώ, f. -ησω, ( προς, ορμάω) to drive towards or against. — 11. intr., to rush on, towards or against, V. 1. Xen. Cyr. 1, 4, 21. ΤΙροςορμεω, ώ, (προς, όρμεω) to come to anchor at, τόπω, Polyb. 10, 42, 1, Schweigh. ]]ροςορμιζω, (προς, όρμίζω) to bring (a ship) to anchor at or near a place: — pass, and mid., to come to anchor near a place, προς την νησον, Hdt. 6, 97; cf Dem. 52, 28 ; 795, 15. Hence ΤίροζόρμΙσις, εως, i], a coming to anchor or to land, Thuc. 4, 10. ΐίρόςορμος, ov, ύ, {προς, όρμος) a landing-place, Strab. ΤΙρόςορος, ov, v. sub πρόςονρος. ΤΙροςορχέομαι, (προς, όρχέομαΐ) dep., to dance to OTwith, Luc. Calumn. 10 ; πρ. τοις λόγοις, at the words. Pint. 2, 46 B. Ώροςόσσομαι, v. ^τροτιόσσομαι. ϊΐροςοσφραίνω, ( προς, όσφραίνο- μαι) to give to smell, τινί τι, Geop. Ώροςουδίζω, {προς, οί'δας) to dash to the earth, Hdt. 5, 92, 3 ; also, πρ. πέδω, Eur. 1. A. 1151 : to throw down. Υίροςονρέω, ώ, f. •ήσω, (προς, oi- ρέω) to make water upon, προςευίφονν Tin, Dem. 1257, 18; πρ. τ?) τραγω- δία, to piddle upon tragedy, Ar. Ran. 95 (where the Schol. falsely derive it from ονρος, a fair wind, as if to prosper in tragedy). ϋρόςονρος, ov, Ion. for πρόςορος, like ομονρος and προςόμονρος, ad- joining, bordering on, τινί, Hdt. 2, 12, 18 ; 3, 97, etc. ; so Xen. in Att. form Tu πρόςορα, Cyr. 6, I, 17: — in Soph. Phil. 691, it is usu. taken in same sense, iV αντοςην πρόςονρος, where he had no neighbour hut himself, i. e. lived in solitude; but Ditid. now reads (with Bothe in his 1st Ed.), ϊι;' αντος ήν, πρόςονρον οϋκ ίχων βύ• σιν — having no neighbour's irvad, ι. e. no neighbours (for the lonism cf. ύπονρος, ονρειος, etc.). ΤΙροςουσία, ας, ή, (ονσία)=(τννον- σία, Ath. Ώροςοφείλω, f. ■ήσω,(πρός, οφείλω) to owe besides or still, πο?^Μ, Thuc. 7, 48 ; πρ. τινι χάριν, Xen. Cyr. 3, 2, 16, and Dem.: — pass., to be still owing, be still due, ύ προςοφεύ.όμενος μισθός, Thuc. 8, 45 ; so, η έχθρη ή προςοφει• λομένη ες 'Αθηναίους έκ των Αίγινη- τέων, the hatred ivhich was still due from the Aeginetanslothe Athenians, i. e. their ancient feud, Hdt. 5, 82 (V. 1. προοφ-) ; cf προοφείλω. — II to be behind-hand, Polyb. 39, 2, 6. ΤΙροςοφ/ιίσκύνω, f. -οφλήσω : aor. -ώφλον, inf. -οφλεΐν (v. sub οφλισκά- νω): — like προςοφεί?ιω, to owe besides : — but usu., c. ace, to incur or deserve besides, πρ. αίσχννην, Dem. 58, 10 ; ΠΡΟΣ •»rp. κακοηΟείαν, to get a character for malignity, Plut. 2, 43 D, ubiv. Wyt- tenb. ; ττρ. τον ιχθύων οίον, to deserve to be said to live like fish, Polyb. 15, 20, 3.-^111. esp. as law-term, to lose one^s suit and incur a penalty besides, rep. έτητίμια, k—u3e/.iav, Dem. 939, 27; 1103, 15, Aeschin. 23, 25; and absol., Antiph. Stratiot. 1, 5. Τίβοςοχτ/, )/ς. ή. {προζέχω Π) atten- tion. Plut. 2. 514 Ε, etc. ΤΙροςοχθέυ and -θιζ(ο, to be wroth u)ith, Tivt, LXX ; N. T. Hence ΐΐροςόχθίσμα, ατός, τό, LXX ; and -θισμός, ov, ό, abhorrence, detestation of a thing. ΤΙροςοχ'/.έω, ώ, {ττρός, 6χ?^ω) to annoy or vex besides, Ath. 180 A. Ώρόςοχος, ov, [προςέχω II) direct- ing the mind to, attentive. ΙΙροςοχνρόω, ώ, {τζρός, οχνρόώ) to strengthen besides or still more, LXX. Ώροςόφημα, ατός, τό, {προς, δφη- ιχα) any thing eaten with or besides (the regular meal), Ath. 276 E, Diosc. ΐΐροςόψιος, ov, v. 1. Soph. O. C. 1600, for εττό-φΐ-ος. ϋρόςοφις, ή, appearance, aspect, άνόρος αιδοίου, Pind. P. 4, 51 ; cf. Soph. Aj. 70, Eur. Or. 952, Hel. 636. — II. a seeing, beholding, sight, Eur. Or. 1021 ; εις πρόςοψίν τίνος έ?.θεΐν, Andr. 685. ΤΙροςοιΙ}ωνέω, ώ, (.τψός, 6\1)ωνέω) to buy τΐροςοψήματα. — II. to add to the dishes already mentioned, Ath. 331 C. ΤΙροςττάθεία, ας, ή, {-ροςπαθής) passionate attachment, partiality fur, τνρός TLva, Dicaearch. ; cf. Gatak. Anton. 12, (} 4. — II. in Academ. philo- sophy, the assent or approval bestowed on things probable, though not certain .[a] ΙΙροςτνΰ,θέο), ώ, to feel passionate love for, ττράς τι, Arr. Epict., cf. M. Anton. 5, 1 : from ΐΐροςπαθής, ες, (ττρής, ττύθος) pas- sionately attached to, τιΐ'ί- Adv. -βώς. ΤΙρος-αίζω : f. -ξσμαι : aor. ττροςέ- ηαισα, only in later writers προςε- TratirtClo suit thefut.) {ττρός,ηαίζω). To play or jest with, Ttvi, Xen. Mem. 3, 1, 4, Plat. Euthyd. 273 B, etc. ; ττρός TLva, Ast Plat. Legg. 653 E, 804 Β ; and absol. , to jest, joke, Id. Phaedr. 262 D, etc.— 2! to laugh at, mnih, τινά, Plat. Alenex. 235 C, Eu- thyd. 285 A ; cf. ττροςγε/.ύο), and Lob. Phryn. 463. — II. trans., πρ. θεούς, to sing to the gods, sing in their praise or honour, Plat. Epin. 980 Β ; and c. dupl. ace, νμνον προςτζαίζειν τον Έρωτα, to sing a hymn in praise of Cupid, PlaL Phaedr. 265 C ; cf. Ruhnk. Tim. ΐΐρόςτταιος. ov, (.ττρός, τταίω) strik- ing upon ; hence, accidental, sudden, also new, fresh, κακά, Aesch. Ag. 347 ; of. Lye. 211, Nic. Th. 690 :— έ /c -ρος- ττηίου, as adv., suddenly, newly, Arist. Eth. N. 9, 5, 2, cf. Polyb. 6, 43, 3. Also adv. -(jf, Arist. Eth. N. 1. c. npof7rat'ij,=7rpof τί~7ω, V. 1. Soph. Fr. 310. 'Π.ρος7τΰ?.αίω, {~ρός, τταλσ/ω) to wrestle, struggle or fight with one, τινί, Pind. I. 4, 90 (3, 71), Plat. Theaet. 162 B, etc. : — metaph.. ττρ. οίφανώ, to strive against heaven, Pind. P. 4, 516 : but, 7Tp. σόαίρα, to practise with (i. e. play at) ball, f^lut. 2, 793 B. αΐρόστταλτα, ων, τύ, Prospalta, an Attic deme of the tribe Acamantis ; hence ό Προσ~ύ/.τιος, one of (the deme) Prospalta, Prospaltian, Plat. Crat. 396 D : Dem. ΐΙροςπαρα8άλ?.ομαι, (~ρός, παρα- βάλλω) as pass., to be put by (the ta- ble) besides, Plut. Cleom. 13. ΠΡΟΣ ΤΙροςηαραγρύφω, {ττρός, παραγρά- ψω) to write beside, in addition, add yet besides. Plat. Phaedr. 257 E, Dem. 997, 6, sq. [a] Τίροςπαραινέω, ω,{7Γρός, παραινέω) to encourage or exhort besides, Dio C. ϊϊρος-αραφέομαι, (ττρός, παρά, αί- ρέω) to take away besides, susp. ΤΙροςτταρακαλέω, ώ, f. -έσω, (προς, παρακα/.έω) to call in besides, invite, Thuc. 1, 67; and in raid., Id. 2, 68, Polyb. 3, 64, 11. . ΤΙροςπαράκειμαι, (προς, παράκει- μαι) as pass., to lie beside, Antig. Caryst. 15. ΤΙροςπαρακελεύομαι, (προς, παρά, κελ.ενω) dep. mid., to persuade besides, Joseph. ΐΙροςπαρα?.αμβάνω, (προς, παρα- 7.αμίάνω) to take besides or still more, Diosc. Hence ΐΐροςπαραλ.ηπτέον, verb adj., one must take besides, Clem. Al. ΤΙροςπαρά?,7]•φις, ή, a taking besides, or still more. ΤΙροςπαραπήγννμι, to plant beside in addition, Geop. Τίροςπαρασκενάζω, (προς, παρα- ακενά^ω) to prepare besides, Dem. 94, 20, Plut. Τίροςπαρατίθημι, (προς, παρατίθη- μι) to put beside, to add, Antig. Caryst. 15 ; — to propose besides, Polyb. 3, 99, 7. npof 77apa-pu}'(j, (rrpof, παρατρώ- γω) to gnaw at the side besides ; and, metaph., to nibble at one's reputation, attack besides, Diog. L. 2, 107. IIpofTrapdm', inf. aor. of προς- πέρδω. ΤΙροςπαρειςέρχομαι, dep., to go into besides, Eunap. Ώροςπαρέχω, ί.-ξω, (προς, παρέχω) to furnish or supply besides, τινί τι, Thuc. 1,9: so in niid.. Plat. Rep. 437 E, Legg. 808 C. Ώροςπαρίστημι, (προς, παρίστημι) to overpower, subdue. — II. in pass., and intr. tenses of act., to coine to besides, Dio C. : προςπαρίσταταί τινι, it oc- curs to him further. Id. Υίροςπαροικεω, ω, to dwell near be- sides. Ώροςπαροινέω, ώ, (πρός,παροινέω) to play the drunkard besides, Philostr. ΐΐροςπαροςύνω. (προς, παροξύνω) to provoke besides, Hipp., Plut. Alex. 52. ΤΙροςπασσΰ.?.ενω, Alt. -παττΰλενω, (προς, πασσαλεύω) to nail fast on or to, τινά or Tt Tivi, Aesch. Pr. 20, Ar. Plut. 943 ; προς τινι, Menand, p. 193 : — in Hdt. 9, 120, reversely, σανίδα •προς7τασσα?.εύσαντες (sc. αντώ), though one is tempted to read σανί- δι or προς σανίδα, cf. 7, 33. — II. to nail up or hang upon a peg, Hdt. 1, 144, Theophr. Char. 21. ΤΙροςπασσάλ.όω, u—foreg., Clem. Al. ΤΙροςπάσσω, Att. -ττω (προς. πάσ- σω) : to sprinkle besides or upon, LXX. ΐΐροςπάσχίύ, (προς, πάσχω) to have an additional, sp'cial feeling or affection. Plat. Phaed. 44 A -,'τιιί, for a thing, Cic. Att. 2, 19, Plut. 2, 514 A, etc.— I].=;7pof;rofi'e(j ; cf. προςπάθεια. Τίροςπαττύ?.ενω, προςπάττω, Att. for προςπασσ-. ΤΙρόςπεινος, ov, (προς, πείνα) hun- gry,^. Ύ. ΤΙροςπειράζω, to make an attempt besides. ΤΙροςπε?Λΐζω, f. -ύσω [u] (προς, πε/.άζω) : — to make to approach, bring near to, νήα άκρη προςπελάσας. to drive her against the headland, Od. 9, 285 : — pass., to approach, προςπε?.α- σθείσα ΐΐανός, having had intercourse ΠΡΟΣ j with Pan, Soph. O. T. IIOL— Π. \ intr., to draw nigh to, approach, Tivi, Plat. Symp. 206 D ; cf. προςπλάζω. Hence ΤΙροςπέ?.άσις, ή, a bringing near to, — II. a coming near. Τίροςπε/.άτης, ov, b, = πελάτης, Theopomp. (Hist.) ap. Ath. 271 E. [«] ΙΙροςπελύω,^=προςπελάζω. Ώροςπέμπω, (προς, πέμπω) to send to, esp. of messengers or ambassadors, Hdt. 9, 108, ubi V. Valck., Thuc. 7, 3 : — ττρ. τινά τινι, to send or conduct one person to another. Soph. O. C. 1101, 1349, Xen. Cyr. 8, 5,18. ΐΙροςπεποΐ7]μένως, adv. part. pf. pass. Irom προςποιέω, disguisedly. ΤΙροςπέρδομαι, dep., with aor. 2 act. -έπαρόον, (προς, πέρδω) oppe- dere, τινι, Ar. Ran. 1074, Sosipat. Καταχρ. 1, 12. _ ΐΙροςπερι3ύλ?.ω, (προς, περιβύλ- ?μ) to throw round besides, τείχος πά- λει, Thuc. 5, 2 : — mid., to put round one's self, τείχη, Isocr. 198 C ; to in- volve 07ie's self in, πλείονα μο/.νσμόν, Plut. 2, 831 A : — pass., of the wall, to be put round, στρατοπέδφ, Thuc. 8, 40 ; also, κηπον ένΐ περιβάλω προς- περι3εμ/<.ημίνοι, having also a garden surrounded by one fence. Plat. Criti. 112 B. — II. in mid., also, to compass, seek to obtain, Dem. 42, fin. Τίροςπεριγίγνυμαι, (προς, περιγίγ- νομαι) dep. mid., to remain over and above as surplus or net profit, Dem. 4G7, 18. ΊΙμοςπεριεργύζομαι, f. -άσομαι, (προς, περιεργάζομαι) dep. mid., to act uith care or curiosity, concern one's self about still further, Dio C. Vi ροςπερΓ/,αμβάνω, (προς, περί 7.αμι3άνω) to embrace besides, Dem. 714, 24 ; 726, fin. ; πρ. τινά τα:ς σνν- θήκαις, Polyb. 3, 24, 1 ; πρ. τι τω νώ. Id. 5, 32, 3. ' ' ΐΐροςπεριοδενω, (προς, περιοδεύω) to travel rvand and describe besides, Strab. ΊΙροςπεριορίζομαι, (προς, περί, ορί- ζω) dep. mid., to comprehend besides or at once, Longin. 28, 3. ΤΙρηςπεριποιέω, ώ, {προς, περι- ποιέω) to lay by or save besides, Dem. 832, 24. Ώροςπερονάω, ώ, f. -ησω, (πράς, περοΐ'άω) to fasten to or on with a pin (περόνη) : generally, to fasten to, ri προς τι. Plat. Phaed. 83 fi ; προς τινι, Xen. An. 7, 3, 21. Ώροςπέτύααι, dep. mid.,= 7rpof7ri• TO μα I. Τίροςπετής, ες. (προςπίπτω) strict- ly, /ai/ing- to or upon: άρμονίαι πρ., i. e. true harmonies, Dion. H. De- mosth. 40. ΐΐροςπέτομαι : dep., with f. -πτή- σομαι ; aor. -επτύμιμ', but pott, also with aor. act. προςέπτην (v. infra) ; and in the later common dialect, c. aor. pass, προςεπετάσθην (Ath. 395 A), (προς, πέταμαι). To fly to or to- ivards, Ar. Ach. 865 : generally, to come upon one suddenly, come over one, οδμά προςέπτα μ' ίιώεγγης, Aesch. Pr. 1 15 ; μέ?.ος προςεπτα μοι or με, music stole over my sense, lb. 555 : — then of evil, misfortune, etc., to come suddenly upon one, lb. 644, Soph. Aj. 282, Eur. Ale. 421. ΤΙροςπενθομαι. poet, for πρηςπνυ- θάνομαι (q. v.). Soph. O. C. 121. Προςπεοϋκότως, adv. part. pf. from προςούω. clinging to. ΤΙρόςπηγμα, ατός. τό, that which is congealed on, a concretion, Hipp. — Π. part of a ship, Hesych. : from 1279 ΠΡΟΣ ΤΙροςπήγνϋμι and -νύω, f. -πήξω, (ff/xif, πί/γννμί) to fix to or on, τινί, Eur Scir. 3. Υ[ρος-ηδίιω, ω, (.ττμός, πηδάω) f. •tjao also -ήσομαι, Alex. Leb. 5, 16: — lo leap against or upoM, τνμυς έστίαι>, Aiuloc. 21,31; ταΐς piai, Alex. 1. c. \1ρος~ήσσω, late collat. form of Ίτμηςτζηγννμι. ΙΙρηςτϊτ/χύνομαι, {~ρύς, ττηχννω) to embrace, take in one's anii.i besides, Call. Jov. 40 ; ποηζϊ/χ-. Anth. ΙΙροςπΙέζω, 1. -έσω, (rrpof, πιέζο) to press upon, oppress besides, V. 1. Aesch. Cho. 301 ; προς τι, to press to- wards or upon, Arist. H. A. 4, 2, 13. ΐΙρυςπί'λί>αμαι, (πρύς, πί'λναμαή as pass., to move forward 0Γ towards, approach quickly, τινί, Od. 13, 95. Προςπίπίσκω, {πμός, πιπίσκω) to give to drink besides, rlipp. Τίροςπιπρύσκω, to sell besides or at the same time. npof πϊί'τΓ-ω, fut. -πεσοϋμαι, etc. ; {προς, πίπτω) — to fall tipon, strike against, if τί. Soph. Ant. 855 ; τινί, Xen. Eq. 7, G : lo Jail against, as a mound against a wall, Thuc. 2, 75. — 2. to fall upon, attack, assault, TllUC. I, 5 ; 3, 30, etc. — 3. simply to run to, Hdt. 2, 2, Xen. Cyr. 1, 4,'4 ; lo em- brace, τινί, Eur. Ale. 350 ; hence, πρ. τινί. Ιο join the party of another, Xen. Hell. 7, 1, 42. — 4. to fall in with, light upon, meet with, μη λάθτι μι; προςπε- σών. Soph. Phil. 46, cf. 156; πρ. κ/.ήρφ, Eur. Tro. 291. — 5. of events, accidents, etc., to come suddentij upon, befall one, Hdt. 1, 32, Eur. Med. 225, and freq. in Plat., etc. ; absol., και συμψοραι προςπίπτουσαι, such cas- ualties as occur, Hdt. 7, 46, cf Isocr. 417 13 ; πρ. εις βών, Hyperid. ap. Stub. p. 618, 19 : so of passion, etc., Plat. : of e.vpenses, to fall upon, Thuc. 7, 28 ; — inipers., προςέπεσε, it bifcl, chanced, c. ace. et inf., Polyb. 25, 4, 10. — 6. to come to one's ears, be taught as news, like Lat. accidit nuntius, el τισιν άπιστότερος προςπέπτωκε, Aeschin. 62, 6, cf Polyb. 5, 101, 3.— III. to fall down to or before, prostrate one's self, Hdt., cf προςκννέω ; πρ. βωμοΐσι. Soph. Tr. 904. cf 0. C. 1157 ; προς τίνα, Eur. Η. F. 79 ; προς τι, Αγ. Eq. 31 ; but in Eur., oft., πρ. τινά, to full down lo, supplicate him, as Andr. 537, Tro. 757 ; cf. Aesch. Theb. 95. [i] ΐΐροςπίτνω, poet, for foreg., to fall upon, τινί, Aesch. Pers. 401, and Eur.: to fall upon a person's neck, embrace, τινί, Eur. El. 576, Med. 1205; so, πρ. άμφί τίνα, Id. Η. F. 1208.— II. to fall down to or before, supplicate, τινά, Aesch. Pers. 152 ; προςπίτνω σε γό- νασι, Soph. Phil. 4.S5 ; γεραιΰς πρ. παρηίδος, Eur. Hec. 274 ; άμφι σαν γενειάδα, Id. Η. F. 1203 : also, πρ. τινά γοννπετεΐς έδρας, i. e. to kneel down to one, Eur. Phuen.293; hence, C. inf , πρ. σε μη θανεΐν, 1 beseech thee that I may not die. Id. El. 221.— On the form v. sub πίτνω. ΥΙροςπλάζω, poet, shortd. for προς- πε'λάζω (intr.), to come near, approach, II. 12, 285; c. dat., Od. II, 583: cf Buttm. Catal. s. v. πεΆάζω. ΪΙροςπλάζω, f. •π7.άγξω, (προς, ΤΤΛάζω) to -make to wander still more : ■ pass., In wander or roam still more. Τ\ροςπ?.άσσω, Att. -ττω : f -άσω {πρύς, π?ιάσσω) : — to form or mould upon, νεοσσιαΐ προςπεπ7Μσμεναι εκ πηλού πρυς άποκρήμνοισι ονρεσι, nests formed of clay and attached to precipitous mountains, Hdt. 3, 111. Heuce 1280 ΠΡΟΣ 'Π.ροςπ?Μστικός, ή, όν, fit, serving for fastening on. 11ρόςπ?.αστος, ov, {προςπ7.άσσω) formed upon , fasteyied on. ΐΐρΰςπ/.αστος, or rather πρύςπ?,ά- τος, ov, (πρύςπλάζω, -πελάζω) ap- proachable, τινί, Aesch. Pr. 716, ubi V. Dind. ΙΙροςπ?.έκω, f. -ξω, (προς, πλέκω) to fasten on, connect U'ith : — mid., to cling to, hold on by a thing, Polyb. 5, 60, 7, Pint. 2, 796 A. ΐίρυςπλέω, f ■π7.ενσομαι, {προς, π7ί,έω) to sail towards or against, Hdt. 2, 5; 7, 194, Thuc. 2, 83, etc.: so. Ion. προςπλώω, Hdt. 8, 6. ΙΙροςπ7ιηρόω, ώ, (προς. πληρόω) to fill up or complete a number, ιππέας πρ. εις διςχιλίονς, Xen. Cyr. 5, 3, 24, cf. Hell. 1, 6, 3: esp., tu man and equip ships besides, man still more ships, Thuc. 6, 104 ; 7, 34 ; so in mid., Xen. Hell. 5, 1, 27. ΐΐρόςπλους, 6, (προςπ7.έω) a sail- ing to or towards, A pp. Ί1ροςπ7^ωτός, ή, όν, accessible by sea, Hdt. 4, 47, 71 : from Τίροςπλώω, Ion. for προςπλέω, Hdt. 8, 6. ϋΐροςπνείω, poet. = προςπνεω, Theocr. 17, 52. ΐΐρόςπνενσις, ή, a breathing on '.fra- grance or odour, Diod. from Υίροςπνεω, f -πνεύσω, (προς, πνέω) to blow or breathe upon, infuse, δεϊμα πρ-, Soph. Fr. 310: iinpers., c. gen., προςπνεΐ μοι κρεών (sc. ΰσμή), i. e. there's a smell of meat, Ar. Ran. 338. — II. in Gramm., to add the hard breath- ing, Seleuc. ap. Ath. 398 B. ΐΐροςποθέω, ώ, (προς, ποθέω) to de- sire to know besides, Plat. Charm. 174 A. ΐΐροςποιέω, ώ, {προς, ποιέω) to add or attach to, Tivi TL, Lat. tradere alicui in 7nanus, πρ. τινι την Κέρκνραν, Thuc. 1, 55, cf 2, 2, etc. ; πρ. Αέσ- βον Ty πό7.ει, Xen. Hell. 4, 8, 28, etc.; πρ. τινι χάριν, Uem. 1393, 15. — II. iisu. as miii., προςποιέομαι (aor. pass, in Polyb. 5, 25, 7) : — to add or attach to one's self, Hdt. 9, 37 ; also of persons, to bring them to one's own side, lein or gain over, τον δημον, Ar. Eq. 215 ; τους θεούς, Xen. Vect. 6, 3; so, πρ. φίλους, Hdt. 1, G ; 5, 71 : πρ. υπη- κόους τάς πόλεις, Thuc. 1, 8; πρ. χωρίον ές ξυμμαχίαν, Thuc. 2, 30. —2. with collat. notion of taking other people's property, to take to one's self, pretend to, lay claim to, Lat. affectarc, usu. c. ace, as Thuc. 1, 137 ; but also c. gen., Ar. Eccl. 871, Isae. 47, 11.— 3. generally, to pretend, feign, affect, Lat. simidare, όργτ/ν, Hdt. 6, 121, 4; and c. inf, to pretend to do, lb., and 3, 2 ; also, χρη μη προςποιεισθαι, one must 7nake as if it were not so, Thuc. 3, 47 ; and c. inf, to pretend to... Plat. Apol. 23 D, 26 E, Xen. Cyr. 8, 2, 27, etc. : c. ace, also to use as a pretence, allege, ίχβραν, Thuc. 8, 108. Hence ΙΙροςποίημα, ατός, τό, that which one takes to one's self ; a pretence, Arist. Elh. N. 4, 7, 1 : and so, a mask, dis- guise, Dion. H. 10, 13, Plut., etc. ΤΙροςποίι/σις, εως, ή, {προςποιέω) a taking to one's self, pretending to a thing, τινός, Thuc. 3, 82: a preten- sion, pretence, or claim to a thing, c. gen.. Id. 2, 62; 6, 16: — ειρωνεία is defined to be πρ. έπι χείρον πράξεων καϊ λ^γων, affectation of., Theophr. Char. 1. Τίροςποιητικός, ή, όν, (προςποιέω IT. 2) pretending to a thing, c. gen., ανδρείας, Arist. Eth. N. 3, 7, 8. Τίροςποιητός, όν, or ?/, όν, also προςποίητος, v. Lob. Paral. 403 ΠΡΟΣ (προςποιέω II. 2) : — taken to one's tctf, assumed, affected, pretended. Plat. Lys. 222 A, DeiiL 1334, lin. : νιος πρ., an adopted son. Adv. -τως, ojip. to τώ 6vTi, Plat. Theaet. 174 D. HpofTToAf/ifij, ώ, i. -ησω, (προς, ΤΓοΛΓμίω) to carry on ivnr against, be at war with, Thuc. 8, 96; τινί, Aes- chin. 9, 34 ; χα7.επος προςπο7^εμεϊν, Isocr. 69 A, cf Dem. 24, 12:— also, πρ. τινά, to harass in war, Xen. All. I, 6, 6. ΤΙροςπολεμόω, ώ, (προς, πο7.εμόω) to make hostile besides: — mid., to make one's enemy besides, go to war with be• sides, Τίνα, Thuc. 3, 3. ΤΙροςπολίω, ώ, to be a πρόςπολος, attend, serve, τινί, Eur. Tro. 204: — pass., to be led or attended by πρόςπο- 7.01, Herm. Soph. O. C. 1100. Υνρόςπολος, ον,= πρόπολος, serv ing : as subst., ό or ^ πρ.. a servant, handmaid, Aesch. Eum. 1024, Soph. El. 23, 78, etc., and Eur. ; of ininis- tering priests, Soph. O. C. 1053; πρ. θεάς, Eur. Supp. 2 : — πρ. φόνου, min- ister of death, Aesch. Theb. 574 : — V. 1. for πρόπο7.ος, Hdt. 2, 64. Τίροςπονέω, ώ, (προς, πονέω) and sometimes as dep. mid. : — lo work du- ring or at, tire one's self with, τινί. — II. to work besides, Diod., App. Ώροςπορενομαι, {προς, πορεύομαι) dep., c. fut. mid. et aor. pass. : to go lo, approach, τινί, Polyb. 4, 3, 13; πρ. προς τί/ν άγορανομίαν, to go in quest of the oftlce of Aedile, be candi- date for it, Lat. ambire, Id. 10, 4, 1, cf 10, 27, 8. — II. to attach one's self to any one, belong to his party, etc., LXX. ΐΐροςπορίζω, f -ίσω, {προς, πορίζω) to procure or supply besides, Xen. Mem. 3, 0, 5, Dem. 48, 9 : in logic, lo assume besides, Arist. Meteor. 3, 5, 6. Hence Τίροςπορισμός, ov, ό, a procuring besides, the Lat. pieculium. ΤΙροςπορπάζω, =προςπορπάω. Ώροςπορπΰτός, ή, όν, fastened on or to with a πόρπη, pinned down, δεσ- μώ, Aesch. Pr. 141 : from ΐΐροςπορπάω, ώ, to fasten on with a πόρπη, like προςπερονάω. Προςπράσσομαι, (προς, πράσσω) dep., c. aor. pass, et mid., to exact or demand besides, 'έτερα τοσαντα πρ., Andoc. 30, 39. Πρόςπταισις, η, (προςπταίω) α striking or stumbling against. Tlpart. pf for προςπεπτηκνίηι), headlantls, verging towards the harbour, i. e. shutting it ΠΡΟΣ in, Od. 13, 98 : — usu. referred to προς- ΤΓίΤΓΓω, but V. καταπτήσσω, νπο- ■κτ-ησσω, and Buttm. Ausf. Gr. ^ 97, Anin. 10. ΤΙρόςπτυγμα, ατός, το, that which is embraced, the object of embraces, Eur. Or. 1049 : from ΏροςτΓτύσσω. {προς, πτύσσω) to embrace, Eur. EI. 1255, 1325. B. mostly as dep., ττροςπτνσσομαι, Dor. ποτιπτ. (but in Od. 2, 77, προ- τίΏτ-, ace. to Schol. Harl.) : fut,-πrΰ- ξομαι: pf. τΐροςέπτνγμαι, Pind. 1. 2, 57 : — strictly of a garment, to fold it- self close to, cling to, cling close round, c. dat., πλενραΐς. Soph. Tr. 767 : hence, — II. usu. of men, — 1. to fold to one's bosom, clasp, embrace, πατέρα, Od. 11, 451 ; also c. daL ; παρθενω •προςτΐτύσσεται, he clings to the maid- en, Herm. Soph. Ant. 1222: fof a fe- male, Theocr. 3, 19t. — 2. to receive viarmly, greet, welcome, τινά, Od. 8, 478 ; c. dupl. ace, πρ. τινά τι, to ad- dress a friendly greeting to one, Od. 17, 509; προςπτνσσεσθαί τίνα ίπεϊ, εργφ. to welconve with word or deed, H. Hom. Car. 199 : also, προςτττνσ- σεσθαι μνθ<ύ, to entreat warmly, Od. 2, 77 ; 4, 647 ; and so Nonn. has it in the act. form.^ — 3. βεών όαΐτας προς- ΤίΤνσσεσθαι, to welcome the feasts of the gods, i. e. honour or celebrate t\iem, Pind. I. 2, 57. — The word is poet, and chiefly Ep. . Ί1ρος~τνστος, ov, spitten on : degra- ded, Pfut. 2, 565 Β : from . ΥΙροςτττύω, f. -vau, (προς, πτύω) to spit upon, Tci'L, Plut. Phoc. 36, Luc. Asin. 56 : προςπτνσας, in contempt, Plut. Lucull. 18. ■ ΤΙρόςπτωσις, εως, ή, (προςπίπτω) a /'ailing, lying against, Hipp. : πρ. ειδώλων, their occurrence, Plut. 2, 904 F. ΙΙροςπυνθάνομαί, {ττρός, πυνθάνο- μαι) dep., to learn besides, Arist. Soph. El. 13, 3. ■ ΐΐροςπνρόω, ώ, {προς, πυρόω) to kindle, and metaph. to incense still more, LXX. ΐΐροςραίνω, (προς, βαίνω) to sprin- kle besides, throw about, πρ. μίλτον κνκ?.ω, Ar. Eccl. 379 : to sprinkle on one, Tivi τι. Lye. : — pass., προςραί- νεσθαί τίνος, to be sprinkled tinth..., Plut. Ages. 30. Jipoςpavτίζω,^oτ^g. ΥΙροςραπτέον, one 7nust sew on, ap. Plut. llys. 7 : verb. adj. from ΐΐροςράπτω, f. -iliu, {προς, βάπτω) to stilch, sew on. ■ ΤΙρόςραξις, ή,= πρόςρ7ΐξις : from ΪΙροςράσσω, Att. -ττω, = προςρήγ- ννμι, LXX. ΙΙροςρέπω. to incline^towards. Ίλροςρέω, f. -ρενσομαι, {προς, /5ε'ω) to flow to or towards : to flow together, assemble, Hdt. 1, 62: — to steal, creep towar/L•, Trj τρο.πέζΐ), Plut. 2, 760 A. Τίροςρήγΐ'ϋμι and -νύω : f. -ρηξω (προς. βήγνυμι) : — to dash, beat against, nvi, N. T. — II. to dash in pieces. Τίρόςρημα, ατός, τό, {προς, ()ήμα) an address, salutation. Plat. Charm. 104 E. — II. that by which one is ad- dressed, a name, designation. Id. Phaedr. 238 B. etc., Dem. 630, 8. Πρόςρηξις, ή, (προςρηγννμι) a dash- ing against, shattering. ΐΐρόςρησις, εως, ή, {προς, βήσις) an addressing, accosting, πρόςρησιν όιδό- vai τινί, to accost him, Eur. I. A. 341 ; cf Plat. Charm. 164 D : — hence, an object of salutation. Plat. (Com.) In- cert. 1.- — ^11. a naming, name, Plat. Polit. 258 A, 306 E, etc. — III. καθ' έκάστην πρόςρησιν, according to the 81 ΠΡΟΣ mode added in each case (cf. πρόςθε- σις), Arist. An. Pr. 1, 2, 1. Προςρτισσω, Att. -ττω, = προςρτ/γ- ννμι. Προςρητέος, a, ov, verb, adj., from fut. προςερώ, to be addressed, called, Plat. Rep. 428 B. — II. προςρητέον, one must call, lb. 431 D, etc. ΐΐροςρητός, ή, όν, verb, adj., from futv πρηςερώ, accosted. Τίροςριγόω, ώ, {προς, όιγόω) to shiver besides or at a thing, Hipp. ΤΙρόςριζος, ov, {προς, βίζα] at the root. Hence 'Π.ροςριζόφν?.λος, ov, {φν?.λον) with leaves at the root, Diosc. ΐΐροςριπτέω, ώ,=3ς., Plut. Lucull. 35. ΤΙροςρίπτω, f. --ώω, (προς, Μπτω) to throw upon, δνειοός τινι, Polyb. 17, 14, 1, Luc, etc. ΤΙροςρύομαι, {προς, βύομαι) dep., to take refuge in, τόπφ, Philostr. ΐΐροςρώνννμι, and -ννω, f. -ρώσω, {προς, βώνννμι) to strengthen still more, pass., to grow still stronger. ΐΐροςσαίνω, (προς, σαίνω) to fawn upon, like αίκ.άλ?Μ, strictly of dogs, Arr. Cyn. 7, 2 : — but usu. metaph., ov yap Άργείων τόό' ε'ιη φώτα προς- σαίνειν κακόν, Aesch. Ag. 1665: of thmgs, to please, like Lat. arridere, ει τώνδε προςσαίνει σέ τι, Aesch. Pr. 835 ; also, generally, to affect, agitate, Eur. Hipp. 863. ΤΙροςσαίρω, {προς, σαίρω) to grin or snarl at, Lye. 880 : poda προςσε- σηρώς, grinning roses, like κύρδαμον βλέπων, etc., Pherecr. Pers. 2. ΤΙροςσαλπιστός, όν, at which the trumpet is blown, cf. προσαλπιστός. ΤΙροςσέ:3ω, (προς, σέβω) to worship or honour besides, Aesch. Theb. 1023. ΤΙροςσείω, (προς, σείω) to shake be- sides, A el. ΤΙροςσεύω {προς, σείω) : hence part. pf. pass, προςεσσνμένος, rushing at or upon, Q. Sm. 8, 166. Τίροςσημαίνω, f. -ΰνώ, (προς, ση- μαίνω) to show or signify besides, Arist. Interpr. 3, 1, Rhet. 1, 13. 10. Hence ΐΐροςσημαντικός, ή, όν, signifying besides. ΤΙροςσιάλίζω or -ελίζω, to spit upon, LXX. ΐΐρόςσκαψις, ή. Dor. ποτίσκ-, a heaping of earth upon. Tab. Heracl. ΐΐροςσκελέο) and -έλλω. to grow dry on or in a thing : — hence, intr. pf. προςέσκληκα, metaph., to persist in firmly. ΐΐροςσκοπέω, ώ, {προς, σκοπέω) also as dep. mid. : to contemplate be- sides, Strab. ΐΐροςσκώπτω, (προς, σκώπτω) to jeer besides, Diog. L. 2, 120, in aor. pass. ΐΐρόσσοβεν, adv., poet, for πρόσω- θεν, like προσσοτέρω for προςωτέ- ρω, forwards, onwards, II. 23, 533 ; where others take it simply as an- other form for πρόσθεν. ΤΙροσσοτέρω, adv., poet, for προσ- ωτέρω. Τίροςσπαίρω, {προς, σπαίρω) to pant after a thing, τινί, Plut. Otho 2. ΤΙροςσπαστικοΓ, ή, όν, attractive, Arist. Η. Α. 10, 3. 3 : fro.m Προςσπύω, f. -άσω, {προς, σπάω) to draw to : — pass., to have spasms, [ΰ] Τίροςσπένδω, (προς, σπένδω) to poitr out or upon besides, Dion. H. 7, 73. ΐΐροςσπενδω, (προς, σπεύδω) to be jealous besides, Teles ap. Stob. ΤΙρυςστύζω, Dor. ποτιστ-, (προς, στάζω) to drop on, shed over, τινί τι, Pind. Ο. 6, 128; πρανν ποτιστάζων ΠΡΟΣ δαρον, letting fall mild words. Id. P. 4, 244. ΐΐροςστανρόω, ώ, (προς, στανρόώ) to draw a stockade along or before a place, c. ace, πρ. τύς τριήρεις, Ar nold. Thue. 4, 9. ΐΐροςστείχω, (προς, στείχω) to go to or towards, προςεστίχε μακρόν Όλνμπον, towards long Olympus wejit she, Od. 20, 73. ΤΙροςστέλ/.ω, { προς. στέλλω ) to keep close to, τινί τι, Plut. Sull. 19, in mid. — 2. part, pf pass., of a dress, tight-drawn, tucked up, Lat. adstrictus ; hence, ισχία προςεσταλμένα, thin, drawn-up loins, of dogs, Xen. Cyn. 4, 1 : metaph., plain, modest, επιστήμη πρ. και κοσμία. Plat. Gorg. 511 D. Προςστερνίζομαι , {προς, στέρνον) as mid., to clasp to one's breast, Longus. Τίροςστρατοπεδενω, (προς, στρα- τοπεδεύω) to encamp near, τόπφ, Polyb. 1, 42, 8 : also as dep. mid. ΤΙροςσνγχρίω, to anoint besides, [ϊ] ΤΙροςσϋκοφαντέω, ώ, (προς, σνκο- φαντέω) to slander or backbite besides, Dem. 280, 2. ΐΐροςσνλλαμβάνομαι, (προς, συλ- λαμβάνω) as mid., to take part in be- sides, τινός : v. sq. Τίροςσνμβύλλομαι, (προς, σνμβά?^- ?ιω) to contribute to besides or at the same time, c.gen., της ορμής, Thuc. 3, 36 (with v. 1. προςσννελύβετο). Τίροςσννάπτω. {προς, συνάπτω) to join with or add still further, Alh. ΐΐροςσννεδρενω, (προς, σννεδρενω) to sit together by one in council, v. 1. Diod. 11,34. Τίροςσννθερμαίνω, (προς, σννθερ- μαίνω) to warm besides, Hipp. ΙΙροςσννίημι, (προς, σννίι^μι) to ob- serve, understand besides, Hipp. ΐΐροςσννίστημι, (προς, σννίστημί) to recommend further, Dem. 1411, 5. ΤΙροςσννοικέω, ώ, {προς, σννοικέω) to settle with Others in a place, joiti with others in a settlement, c. dat. pers., Thuc. 6, 2. ΤΙροςσννοικίζω, (προς, συνοικίζω) πρ. την θυγατέρα, to give one's daugh- ter in marriage besides, Dio C. — II. ill pass., to come to live, settle together with, M. Anton. 4, 21. ΐΐροςσνντίθεμαι, {προς, συντίθημι) as mid., to concert besides, Dio C. ΐΐροςσνρίζω or -ίττω, to give a signal to, v. I. for προσνρ-. Τίρόςσφαγμα, ατός, τό, that which is slain at.. ; cf πρόσφαγμα. ΐΐροςσφύζω or -ττω, (προς, σφάζω) to slay at, near, τώ μνηματι, Plut. Brut. 28. ΐΐρόσσω, adv., poet, for πρόσω, Hom., esp. in II. ΤΙροςσωρεύω, (προς, σωρεύω) to pile up besides or at the same time, App. ΪΙροςτύγή,ής, ή, (προςτάσσω)=Βη. ΤΙρόςταγμα, ατός, το. (προςτάσσω) an ordinance, command, Plat. Rep. 423 C. etc., Isocr. 77 E, etc. ΐΐροςτακτέον, verb, adj., one must order, Xen. Hier. 9, 3 ; cf προςτάσσω, fin. ΐΐροςτακτικός, η, όν, {προςτύσσω) belonging to commanding, commanding , λόγος, Plut. 2, 1037 F":— in Gramm., 7/ -κή { sc. εγκλισις), the imperative mood ; also το -κόν, Diog. L. 7, 6C, 67. Adv. -κώς• ΤΙρόςτακτος, ov, (προςτάσσω) or- dained, quoted from Dem. jiii a decree 256. 10. ΤΙροςτΰ/Μίπωρέω, ώ, (προς, τα?Μΐ- πωρέω) to persist ΟΤ persevere still far- ther, Ar. Lys. 766; πρ. τινι, to perse- vere still in a thing, Thuc. 2, 53. ΙΙρόςταξις, εως, η, {προςτάσσω) a» 1281 ΠΡΟΣ ordaining, an ordinance, command. Plat. Legg. 031 D, 761 Ε ; πρόςταξιν ηοιείσθαί τινι, to command him, Arist. Top. : — but, also, πμ. ποιεί• σθαι, to make an assessment of the number of men to be supplied, Thuc. 8, 3. — II. at Athens, άτιμοι κατά προςτάξεις, citizens deprived of their rights in certain specified particulars (opp. to παντάπασιν άτιμοι), Andoc. 10, 25, sq. ΤΙμοςτύράσσω, f. -ξο), (ττρός, τα- ράσσω) to throw into confusion besides, LXX. ΙΙροςταργάνόυ, ύ, (προς, ταργα- νόω) to fasten to, Lyc. 748. ΐΐροστάς, άύος, ή, {προίστημι) an ante-chamber, vestibule, Ath. 205 A, Vitruv. 2, 8: in Vitruv. 2, 10 prop, the part between the two antae (or projecting walls) of a building. — II. a f prostitute, i. 6. one who προΐσταται, ike Lat. prostibulum, Ath. [ΰ] ΐΐμοστάσία, ας, ή, (,προίατημί) α standing before or at the head of, πρ. δήμου, Thuc. 2, 65 ; του πλήϋους,λά. 6, 89 ; cf. προστάτης 1. — 2. authority, power whereby one commands others, chieftainship, ετήσιος πρ., Thuc. 2, 80 : the authority of a writer, Polyb. 12, 28, 6. — 3. outward dignity, pomp, show, etc., οΰ μόνον πρ., άλλα και δνναμις, Polyb. 4, 2, 6 ; cf. 1, 55, θ, etc. — III. rt standing up in behalf of , assistance, protection. — iV .partisanship, party, faction, Dem. 145, 8 : hence collusion, champarty, Id. 872, 6. — V. a place before or round a building, area, Polyb. 15, 30, 4 ; and so perh. in Aeschin. 42, 2, cf Harpocr. s. v. — VI. ;as translation of the Roman patrona- tiis, Plut. Rom. 13. ΐΐροστάσιάζω, (πρό, στασιάζω) to be in or bring into uproar before, uio C ΥΙρόστάσις, εως, ή, (προϊστημι) a standing at the head, chief place : au- thority. — 2. outward dignity, pomp, ]fhow, etc., Plat. Rep. 577 A ; cf προ- στασία. — 3. generally, predominance of humours, Hipp. cf. Foes. Oecon. — 11. that which one puts before a thing, to conceal it, a pretence, pretext, like πρόσχημα. ΠοοΓΓίίσσω, Att. -ttu: f. -ξω, (προς, τάσσω) : — to place or po.H at a place, τόπω, Aesch. Theb. 527, in pass., cf Soph. Ant. 670 ; χωρείτε ol προςτάσσομεν, Eur. Or. 1678. — 2. to ascribe to a class or party, τινά προς τινι, Hdt. 3, 89 ; also c. dat., μοίρτ/ Tivl βασιλέα πρ. έωυτόν, to join one party as their king, Hdt. 1, 94 ;— so, πρ. τινάς τινι, to assign them to his command, Thuc. 5, 8 ; and in pass., Ίνύοϊ προςετετάχατο Φαρναζάθρτ), Hdt. 7, 65 ; στρατηγώ τινι προςτε- ταγμένοι, Thuc. 6, 42: but also, — 3. reversely, πρ. άρχοντα τισι, to ap- point as commander over them. Id. 93, cf. 8, 8.— II. to enjoin, give as a command, τινί τι, Hdt. 1, 114, etc.: hence in pass., τοίσι όε 'ίππος προς- ετέτακτο, to others orders had been giv- en to supply cavalry. Id. 7, 21, cf. Aesch. Eum. 208 : τά προςταχθέντα, orders given, Hdt. 2, 121, 4, etc. — 2. c. dat. pers. et inf, to command, order one to do, Hdt. 5, 105 ; 9, 99, and Alt., as Soph. O. C. 494, 1018; and this dat. must be supplied in such places as Hdt. 1, 80: — pass., to be or- dered to do. Id. 1, 192, etc. ; also, τοΐσι προςετέτακτο πρήσσειν. Id. 7, 39: — in Plat, also, προςτακτέον ΰπως... Rep. 527 C. Τίρσστάτεία, ας, ή, (^προστάτης) authority, etc., Xen. Mem. 3, 6, 10: a -taking care of, providing for ; general- ises ΠΡΟΣ ly, protection, like προστασία III, Id. Oec. 2, 6. Προστατεύω, = προστατέω Π, c. gen., Xen. An. 5, 6, 21, etc. ΐΐροστάτέω, ώ, f. -ήαω, to be a προ- στάτης, to stand before or at the head of, be ruler over, χβονός, δώματος, Vj\.\x. ileracl. 207, El. 932 ; πόλεως. Plat. Gorg. 519 C ; τινών, Xen. Cyr. 8, 3, 25 : πρ. αγώνος, to be steward of the games, Xen. An. 4, 8, 25 : — pass., προστατεΐσθαι ΰπό τίνος, to be ruled or led by one, Xen. Hier. 5, I. — II. to stand before as a defender, to be pro- tector, guard, c. gen. πυλών, Aesch. Theb. 396; to be patron, guardian, τι- νός, Ar. Eq. 325, etc. — III. to make a motion or proposition, to provide, take care, όπως.., Xen. Mem. 2, 7, 9. — IV. ό προστατών χρόνος, the time that's close at hand, Soph. El. 781. ΐΐροστύτήρ, ήρος, ό,= προστάτης. Hence ΐΐροστύτήριος, a, ον, standing he- fore, protecting, Aesch. Theb. 449 ; epith. of Apollo (from his statue stand- ing before the doors). Soph. El. 627 (cf 7), ap. Dem. 531, 8, etc. ; cf. sq. ill. — II. standing before, δεΐμα πρ. καρδίας, fear hovering before my heart. Id. Ag. 976.— III. ό Πρ., a Boeotian month, perh. the Att. Anthesterion, Plut. ΐΐροστάτης, ov, 6, (προϊστημι) one who stands before ox first, a front-rank man, like πρωτοστάτης, Xen. Cyr. 3, 3, 41 : but, — II. usu., a chief, leader, Hdt. 1, 127 ; 2, 178, and Att. ; opp. to αστοί, Aesch. Supp. 963 ; πρ. τον πολέμου, Xen. Cyr. 7, 2, 23. — 2. esp., the leader of a party, 6 πρ. τοϋ δήμου, freq. in Att., as Thuc. 3, 75, 82 ; 4, 66, etc., cf Plat. Rep. 565 D, sq., Herm. Pol. Ant. t) 69, 4.— III. one who stajids before and protects, a pro- tector, champion, Aesch. Theb. 408, 798, etc. ; τινός, against a thing. Soph. O. T. 303 ; esp. of certain gods, as Apollo, Soph. Tr. 209, cf προστατή- ριος. — 2. at Athens, of the citizens who took care of the μέτοικοι and others who had not civic rights, which rela- tion resembled that of the Roman patronus and cliens (whence προστά- της is used to translate pfliro7iKi, Plut. Rom. 13, Mar. 5), v. Herm. ut supra '5» 115, 5 : hence the phrases, έπΙ προστάτον οΐκείν, to live under pro- tection o{ a patron, Lys. 187, 29, etc.; προστάτην γράφειν τινά, to choose as one's patron, Luc. Peregr. 11; so, προστάτην γράφασθαι, Ar. Pac. 684 ; εχειν. Id. Plut. 920, cf Soph. O. T. 882 ; but, γράφεσθαι προστάτον, to enter one's self Ay one's patron's name, attach one's self to α patron, οΰ Κρέ- οντος προστάτον γεγρά-φομαι. Soph. Ο. Τ. 411. — 3. α surety, guarantee, της ειρήνης, Xen. Hell. 5, 1, 36. — IV. ττρο- στάτης θεοϋ, one who stands before a god to entreat him, a suppliant, like Ικέτης, Soph. O. C. 1171, 1278, cf El. 1378. [ά] Hence ΠροσΓώτί /cof, ή, όν, belonging to a προστάτης (signf I), Plat. Rep. 565 D. — 2. of rank or honour, Polyb. 6, 33, 9, etc. Adv. -κώς, magnificently, Id. 5, 88, 4. ΤΙροστάτις, ιδος, fern, from ττρο- στάτης, Soph. Ο. C. 458, e conj. Dmd. ; cf Luc. Bis Ace. 29. [a] ΐΐροστάτρια, ας, ή, = foreg., cf. Osann Auctar. Lex. p. 141. ΤΙροςτάττω, Att. for προςτάσσω. ΤΙροστανρόω, ώ, (πρό, στανρόω) to draw a stockade in front of or along, την θάλασσαν, Thuc. 6, 75. Προσταφίδόομαι, {πρό, σταφιδόω) ΠΡΟΣ as pass., of grapes, to be dried, become raisins before being used, Diosc. Ώροστέγασμα, ατος, τό, (πρό, στε- γάζω) α projecting roof, a projection in a building for shelter. ΤΙροστέγιον, ου, τό, (πρό, στέγος) α place protected by a projecting roof ; πρ. θί'ρας, a porch, Plut. Caes. 17. ΤΙροστέγισμα, ατος, τό,= foregoing, also προτέγισμα. ΤΙροστεγνόω, ώ, to stop up in front or before. ΐΐροςτειχίζω, {προς, τειχίζω) to add to a wall or fortification, include in the city-wall, Thuc. 6, 3. ΐίροστείχω, (πρό, στείχω) to ad- vance, go before. Soph. O. C. 30, 320. ΐΐροςτεκμαίρομαι, (πμός, τεκμαίρω) dep. nud., to judge of by further signs or symptoms, Hipp. Hence ΤΙροςτεκμαρτέος, a, ov, verb, adj., to be judged by further signs, Hipp. ΤΙροςτεκταίνομαι, (προς, τεκταίνω) as mid., to add of one's own device. Pint. Lysand. 26. ΥΙροςτελέω, ώ, f. -έσω, (προς, τε• λέω) to pay or spend besides, Thuc. 6, 31 (but perh. προτελ- should be read), Xen. An. 7, 6, 30. Προστέλλω, (πρό, στέλλω) to guard or cover in front, shelter, Tu γυμνά τινι, Thuc. 5, 71 :— mid., προστέλλεσθαί τίνα, to bring one armed into the field, Aesch. Theb. 415: but, προσταλήναι όδόν, ίο go forward on a way, Soph. O. C. 20. — ^11. Hipp, also uses pass, of humours, to be dispersed. Τίροστενάζω, ί. -ξω,^=sq., Aesch. Pr. 696, in tmesis. Τίροστένω, (πρό, στένω) to sigh or grieve beforehand, Aesch. Ag. 352. ΪΙροςτεράτενομαι, dep. mid , more rarely act. προςτερατενω,^^έπιτερα τενομαι. Ώροστερνίδιος, ov, ( πρό, στέρνον) before or on the breast : to πρ., a cover- ing or ornament for the breast, of horses, Xen. An. 1, 8, 7, cf Cyr. 6, 4, 1. [t] ΐΐρόστερνος, ov, (πρό, στέρνον) be- fore or on the breast, like foreg., Aesch, Cho. 29. npofTfpTTij, Dor. ποτιτέρπω, (προς, τέρπω) to delight, please beside or at the same time, II. 15, 401, in Dor. form. Ώροστεφΰνόω, ώ, (πρό, στεφανόω} to crown beforehand, τινά τινι, Ath. 128 C. ΐΐροςτεχνύομαι, (προς, τεχνάομαι) dep. mid., to devise besides, Plut. Ser- tor. 11. ΐΐροστηθίδιος, ov, (πρό, στήθος) like προστερνίδιος, worn or to be worn on the breast : and to πρ. alone, α breast-ornament, Polyb. 22, 20, 6. [j] Υίροςτήκω, f. -ξω, (προς, τήκω) to melt besides, pom' something molten to. — II. pass., and in perf προςτέτηκα, intr., to stick fast to or in, τινί, Wytt. Ep. Cr. p. 240; but also c. ace, προς- τακήναι πλευρά. Soph. Tr. 833. Hence Ίϊρόςτηξις, εως. ή, attachment, devo- tion, της ιΐ'υχής, Plut. 2, 1089 C. ΤΙροςτίθημι, fut. -θήσω : aor. 2 προςέθην, (πρύς, τίθημι). To put to, χερσίν άπώσασθαι λίβον όν προς- εθηκεν, Od. 9, 305 (cf έπιτίθημι II) ; πρ. θύρας, θίιραν, to put to the door, Hdt. 3, 78, Lys. 92, 42 (cf πρόςκει- μαι).—2. to add, τινί τι, Hdt. 1, 20, etc., and freq. in Att. ; προς κακοΐσι πρ. κακόν, Aesch. Pers. 531 ; πρ. χά• ριτι χάριν, Eur. Η. F. 327; νοσοϋντι νόσον, Id. Ale. 1047 ; πρ. τι, to add it, Pind. Ο. 5, 56, Plat. Crat. 431 D, etc. ; πρ. τώ νόμφ, to add to it. Id. Rep. 468 Β ;' and singularly, προςΟεΙ- vai T^ δικαίω ή ύς έλέγομεν (for ΠΡΟΣ ττΤίέον η..), lb. 335 Α. — 3. to put upon, τοις ττρ. γόνασιν ΰλένας εμάς, Eur. Andr. 895 : — then, metaph., ττρ. τΐρη- γμά Tivi, ίο impose further business on a man, Hdt. 1, 108 ; 3, 62 : and in various relations, πρ. τιχΊ γέρεα, to give one honours, H. Horn. Merc. 129; np. Tivl άτιμίην, to impose, inflict dis- grace upon him, Hdt. 7, 11 ; so, πρ. uopov, Aesch. Cho. 482 ; αράς, Sopn. O. T. 820; όκνον, Id. Ant. 243; βλύ- βην. Id. Fr. 321 ; /νπην, πόνους, Eur. Supp. 946, Heracl. 505 ; etc. ; πρ. Tivl εκπληξιν ύφασίαν τε, to strike hmi dumb with fear, Eur. Hel. 549: also, πρ. ru iota τοις άλλοτρίοις, Menand. p. 208 : c. dat. et inf., πρ. Tivi πρησσειν. Id. 5, 30. — II. πρ. τινά τινί, to hanil over, to deliver over, Άιόη τινά, Eur. Hec. 368 ; πρ. τινΙ γυναί- κα, to give one to wife, Hdt. 6, 126 ; TLVU. τώ κατθανεΐν, to condemn him to death, etc. ; νΰσον ενκλέί πρ. λόγω, Find. Ν. 3, 120. Β. mid. προςτίθεμαι : aor. -Ιθέμην, imperat. -θον. Το join, add, associate one's self to, τινί, Dem. 154, 1 ; and so, to agree with, consent to, πρ. Ty γνύμ^η, Hdt. 1, 109, Xen. An. 1, 6, 10 ; so, πρ. τώ ?Μγω τώ λεχβέντι, Hdt. 2, 120 ; πρ. τώ ν'όμω', Plat. Legg. 674 A, cf. Thuc. 1, 20 ; πρ. τώ ίστώ, to be favourable, well-inclined to him, Hdt. 2, 160; absol. to come over, sub- mit, ap. Dem. 238, fin.: — prob. the above usage is found in full in the phrase, προςθέσθαι την ψηφον, ττ/ν γνώμην τινί, to give one's vote in fa- vour of, i. e. agree with another, Aesch. Eum. 735, Dem. 1320, 16; 1243, 9. — II. προςτίθεσθαί τίνα, to join, associate with one's self, i. e. take to one as a friend, ally or assistant, freq. in Hdt., πρ. δημον, 5, 69 ; φίλον πρ. τινά, 1, 53, 69, etc. ; πρ. όύμαρτα, to lake to wife, Soph. Tr. 1224 ; πρ. πλεαν, to get good or advantage. Id. Ant. 40 : πρ. πόλεμου τινι, to declare war against one, Hdt. 4, 65, cf. πρ. μηνίν Tivi, Hdt. 1, 229 ; πρ. έχθρας εκούσιας προς τάΐς άναγκαίαις, Plat. Prot. 346 Β. — III. προςτίθεσθαί τινί τι, to put, lay upon, μέρίμνάν τινι, Soph. Ο. Τ. 1460. ubi legend, προθ^, cum Elmsl., v. Dind. ad. 1. : also c. dat. et inf ΐΐροςτϊλάω, Q, f. -ήσυ, {προς, τι- λύω) to befoul with dung, Ar. Nub. 411. ΐΐροςτΐμάω, ώ, f. -ήσω, (προς, τι- μύυ) to award farther punishment be- sides the legal and regular one, Plat. Legg. 767 E, 943 Β ; ττρ. τινι δεσμόν, Dem. 732, 21 ; ττρ. τώ δ7ΐμοσίφ, to ad- judge to the treasury as a debt, Dem. 528, 13 sq. : — the act. was used of the court itself (the δικάσταί), the mid. of that single δικαστής who proposed the additional penalty, ap. Dem. 733, 8. — Pass., προςτιμάταί τινι δεσμοϋ, the further punishment of impi'isonment is laid on him, ap. Eund. 712, 20 ; also, είκοσι δραχμών προςετψήθη avTCj, Id. 1152, 16. Hence ΙΙροςτίμημα, ατός, τό, that which is awarded over and above the regular pun- ishment, a fine, Dem. 700, 16. [i] Ήροςτίμησις, εως, ή, {προςτιμάω) the adding a further punishment to the regidar one, Ael. V. H. 14, 7. [ri] ϊ[ρόςτΙμον, ου, τό, (προς, τιμή) pun- ishment awarded, Polyb. 2, 56, 15. ΐίροςτίμΐύρέω, ώ, {προς, τιμωρέΐύ) to assist besides, Hipp. Τίροςτινάσσω, {προς, τινάσσω) to shake at, Anth. P. 12, 67 (ill tme- pis). ΙΙροστοιχειόω, ώ, {πρό, στοιχειόω) ΠΡΟΣ to place first as elementary, Sext. Emp. p. 239. Προστομία, ας, ή, {πρό, στόμα) the joining of the lips. ΤΙροστόμιον, ov. τό, {πρό, στομιόν) a mouth, esp. of a river, Aesch. Supp. 3. ΐΙροστομΊς, ίδος, ή, {πρό, στόμα) α mouth-piece. Math. Vett. Τίβόστομος. ov, {πρό, στόμα) point- ed, Eubul. Sphing. 1, 10. ΤΙρόστοον, ου, τό, {στοά) α portico. ΐΐροςτρίγωδέω, ώ, f. -ησω, {προς, τραγωδέω) to exaggerate in tragic style, Strab. ΙΙροστρΰτοπεδεύω, {πρό, στρατο- πεδεύω) also as dep. mid. : to encamp before, Diod. Τίροςτράχηλίζω, {προς, τραχηλίζω) to wrench the neck in tcrestling, Plut. 2, 234 D. Προζ-τρί'ττω, f. -ψω, {προς, τρέπω) to turn or guide to, cf. infra : — mid., to turn one's self towards, C. acc, Ep. Horn. 15 ; esp., to turn towards a god as an ικέτης, to approach with prayer, δόμους, Aesch. Eum. 205 ; to pray to, supplicate, τους θεούς, etc.. Soph. Fr. 724, and in later prose, as Ael. H. A. 15, 21 : — but in Att. poets, the act is used in this signf , τοσαϋτά σ", ώ 7.εν, προςτρέπω. Soph. Aj. 831 ; c. acc. et inf, to intreat one to do. Soph. O. C. 50, Eur. Supp. 1195. — 2. to approach (as an enemy), Ίαωλκον πολέμια χερΙ προςτραπών, Pind. Ν. 4, 90. — II. to turn, avert, τι, Plat. Legg. 866 B. ΊΙροςτρέφω,ί. -θρέ-ψω, {προς, τρέφω) to bring up in, δόμοις, Aesch. Ag. 735. ΤΙροςτρέχω, {προς, τρέχω) to run to or towards, come to one, προς, τίνα. Plat. Rep. 440 A ; rm, Xen. An. 4, 3, 10 ; and, absol., to run up, Id. Cyr. 7, 1, 15. — 2. in hostile signf . to run at, make a sally, προς τίνα, lb. 5, 4, 47. — II. metaph., to join or side with, προς γνώμην τινός, Polyb. 28, 7, 8, cf. 17, 15, 2. Τϊροςτρίβω, f. -ψω, (Trpof, τρίβω) to rub on or against : hence in pass., προςτετριμμένος τισί, having had m- tercourse with.., Lat. versatus inter.., Aesch. Eum. 238. — II. in mid., to rub one's self against, hence to defile or stain by rubbing one's self against, esp. in bad signf, to affix, inflict, τινι μηνι- μα, Antipho 127, 2 ; συμφοράν, Dem. 786, 6 ; την ΰποφίαν της προδοσίας, etc., ν. Wyttenb. Plut. 2, 89 F :— hence, to reproach or charge one with a thing ; but also, πληγας προςτρίβε- σθαί τινι, to give one a beating, Ar. Eq. 5 : also in good signf., πλούτου δόξαν προςτρίβεσθαί τινι, to get one the reputation o/ wealth, Dem. 617, 4; 757, 16. — Also in pass., to be inflicted, γλώσσί] ματαία ζημία προςτρίβεται, Aesch.' Pr. 329. [i] Hence ΤΙρόςτριμμα, ατός, τό, that which is rubbed on : metaph. that which is im- puted to or inflicted upon one, esp., a brand, disgrace, aflliction, Aesch. Ag. 395.— II. a fragment, Plut. 2, 99 C. ΤΙρόςτρϋφις. εως. η, {προςτρίβυ) a rubbing on, galling, Theophr. : also an affixing, inflicting ; v. προςτρίβω II. Τίροςτρόπαιος, ov, {προςτροπή) : — I. act. , turning one's self towards, hence esp., — 1. of one who has committed murder, etc., and turns to a god or man to obtain protection and purification ; hence = ίκέτ??ζ•, a suppliant, c. gen., πρ. εστίας, etc., Aesch. Ag. 1587 ; ab- sol.. Soph. Aj. 1173, Phil. 930, etc. ; and as adj., έδρα πρ., suppliant pos- ture, Aesch. Eum. 41 ; πρ. λιταί. Soph. Ο. C. 1309.— 2. hence, also, of one who has not yet been purified af- ΠΡΟΣ ter committing such crimes, a poUu• tedperson,L•Άt. homo piacularis,e]se\ilh εναγής, Aesch. Eum. 234, 237, 445 : alsoof the pollution incurred, ττρ. αίμα, hlood-guiltiness, Eur. Ion 1260, H. F. 1161 : TO πρ., guilt, Antipho 125, 2. — On the nature of such pollution, the condition of the suppliant, etc., v. Muller Eumenid. ί)51 sq. — II. pass., he to whom one turns, esp. with sup- plications, θεός or δαίμων πρ., the god to whom the murdered person turns for vengeance, hence an avenger, like ΰλάστωρ, 6 πρ. τοϋ θανόντος, Anti- pho 125, 32 ; 126, 39, etc. : hence also of the manes of murdered persons, visiting with vengeance, implacable, Id. 119, 6, cf Aesch. Cho. 287.— For the same double (act. and pass.) signf., cf. άφίκτωρ, προςίκτωρ. ΤΙροςτροπή, ης. η, (προςτρέπω) :— strictly, α turning one's self towards ; hence, the turning of a suppliant {ικέ- της) to a god or man to implore pro- tection or purification, the prayer or supplication of such person, Aesch. Eum. 718 : then any address to a god ; in plur., prayers, esp. of a solemn kind with sacrifices, Aesch. Pers. 216, Eur. Ale. 1156 ; προςτροπην και ΰράν ίποιήσαντο, Aeschin. 69, 11 : προς- τροπην βεΰς εχειν, to discharge the duty of praying to the goddess, i. e. to be her minister, Eur. I. T. 618 : but, πό7.εως προςτροπήν εχειν, to address a petition to the city, Soph. O. C. 558. — 2. πρ. γυναικών, a suppliant band of women, Aesch. Cho. 21, cf 85. — II. the guilt or pollution of a murderer, etc., προςτροπ-^ ενέχεσθαι, to be pol- luted. ΤΙροςτρόπιος. ov, poet, form for προςτρόπαιος, Orph. Arg. 1233. ΤΙρόςτροπος, ov, {προςτρέπω) turn- ed to or towards : — hence, like προς- τρόπαιος, a suppliant, τινός. Soph. Phil. 773; absol., Id. O. T.41. npofrpo;i;of, ov, {τρέχω) round. Τίροςτνγχάνω, {προς, τυγχάνω) te hit or light upon, meet with, των ίσων. Soph. Phil. 552 ; ττρ. κολαστοϋ. Id. El. 1463 ; also τινί, v. 1. Plat Soph. 246 B, etc. — 2. of events, to befall one, to happen, Pind. Fr. 171, 4. — 3. ό προς- τυγχάνων, ό προςτυχών. theflrstperson one meets, the first that offers, any body, like ό τυχών, 6 επιών. Plat. Legg. 808 Ε, 914 Β, cf Thuc. 1, 97 : τα πρ. ξένια, the gifts that come to one's share, Eur. Ale. 754 : to προςτνχόν, a com- mon, every-day matter, Plat. Tim. 34 C : έκ τοϋ προςτυχόντος, by chance. Ώρόστϋλος, ov, {πρό, στύλος) with pillars in front, Vitruv. 3, 1. ΐϊρόστνμμα, ατός, τό, {προστύφω) the process of preparing wool before dye- ing it. ΤΙρόςτϋπος, ov, {προς, τύπος) exe- cuted in low relief {basso relievo), opp. to έκτνπος, Sta'llb. Plat. Symp. 193 A, cf Ath. 199 E: — generally, lying flat, φνλ'Αα, Diosc. Hence ΤΙροςτΰπόω, ώ, to execute in low re- lief, opp. to έκτυπόω. — II. topressflat, Chirurg. Vett. Ήρόσπ'πτος, ov, {προστύφω) press- ed beforehand, esp. of wool. ΤΙροςτΰπωσις. ή, {προςτνπόω) a pressing flat, Paul. Aeg. [{i] ΤΙροστύφω, f. -ψω, (ττρό, στύφω) to press beforehand ; esp. to prepare wool for receiving and keeping its colour, Theophr. [*] ΐΐροςτνχής, ές, {προςτυγχύνω) be- ing iji or near, engaged in or tvilh, τινί, Piat. Polit. 264 C ; meeting with, τινί, Id. Epin. 973 B, etc. ; πρ. γίνεται== προςτνγχάνει, Id. Legg. 954 D. 1283 ΠΡΟΣ Πβόστφον or πρόστωον, ον, τό,= πμόστουν, Plat. Prot. 314 Ε ; cf. Lob. Phryn. 495. ΐίροςν,βμίζω, f. -ίσω. {ττρός, υβρίζω) to insult, maltreat besides, Dem. 521, 24. ΤΙροσνγγίγνομαί. old Att. προξυγγ-, (πρό, συγγίγνομαι) dep. mid., to come together^ speak with one brfurehand, Tivi, Thuc. 8, 14. ΤΙροσύγκείβαι, ( ττρό, σνγκειμαι ) as pass., ίο be established before, Jo- seph. ίΐροσν/χέω, f. -;\;f ΰσω, (ττρό, σν)•- χίω) to confuse before, Polyb. 5, 84, 9. ΪΙίΜσνζείιγννμι, to yoke, join togeth- er beforehand. ΙΙροςνλακ-έο>. ώ, (τνρός, νλακτέω) to bark at, rivi, Dion. H. ΠροσΓίλύω, ώ, ί. -ήσω, to rob, spoil, plunder hiforehand. ΙΙροίΤΐ'ΛΛίί} ω, to collect before. λίροπνλλο) ιζομαί, {πρό, σι>λ?.ο- γίζω) dep. mid., to conclude by a prosyl- logism (cf. sq.), Arist. An. Pr. 2, 19, 2. Hence ΙΙροσνλλογισμός, ov, ίι, a syllogism, the oenclusion of which forms (he major premiss of another, Arist. An. Pr. 1, 25, 1 1 : and Ήροσυλλογιστέον, verb, adj., one must use a prosyllogism, Arist. Top. G, 10, 4. Πρόςϋλος, ov, ίπρός, ν7.η) belonging to, adhering to mailer, Eccl. ΥΙροπνμ,ίάλλω, {πρό, (Τΐ'μβάλλω) tojmt together beforehand, Hipp. ΪΙρϋσνμβολον, ov, τό, a previous sign, foretoken, prognostic. ΙΙροσνμμίγνϋμι and -μίσγω, {πρό, σνμμιγι>νμι)ΐο intermix, mingle together first, Hdt. 7, 129. ^ΧΙρόσυμνα, ή, Pro.iymna, an an- cient in Argolis with a temple of Juno, Strab. p. 373 : ace. to Pans. 2, 17, 1, the tract around the temple of Juno. ΐΐροσυμφνομαι, {πρό, συν, φύω) as pass., with aor. 2 and pf. act., to grow together before, Hipp. ΙΙροσυμφωνέω, ώ, {πρό, σνμφωνίω) to accord, harmonise beforehand, Sext. Emp. ΙΙροσυναθροίζω, to assemble to- gether. ΙΙροσυνύπτω, {πρό, συνάπτω) to connect or unite beforehand, Joseph. ΤΙρυσννίημι, {πρό, σννίημι) to per- ceive or observe beforehand, Hipp. Ώροσυνίστημι. {πρό. σννίστημι) to recommend or praise btfore, uion. H. ΤΙροσυνοικέω, ώ, {πρό, σννυικάο) to live together before : esp., to live with one before marriage, Tivi, Hdt. 3, 88. Ώροσννοικίζω, {πρό, συνοικίζω) to make to live together before ; esp., to marry before to one, tivl, M. Anton. ΤΙροσυν~ε7ίέω, ώ, f. -ίσω, to com- plete, finish together before. ΐΐροσνντίθεμαι, to make a contract beforehand with one, τινί. Τίροσυντρίβω, ί. -τ1>ω, to crush or break in pieces before, [j] Τίρονυπΰκονω, {προς, ίιπακοΰω) to understand something not expressed, to supply in thought, τι, Plat. Legg. 898 D : esp. in Gramm., like Lat. subaa- dire. ΙΙροςνπαντάω, ώ, to meet with. ΤΙροςνπάρχω, {πρύς, υπάρχω) to ex- ist besides ; ονόε ταφηναι προςυπηρ- χεν εμιιί, and besides I could not have been buried, Deni. 519, 12. ΪΙροςνπεμφαίνω, to indicate ]>rivate- ly besides. ΥΙβοςυπεργάζομαι, f. -ύσομαι, dep. miς μ' έθεσθε προςφιλή, Soph. Phil. 532. Adv. -λώζ-, kindly. Soph. El. 442 : ~p. εχειν τινί, to be kindly af- fectioned to one, Xen. Hell. 2, 3, 44 ; πρ. χρησθαί τινι. Id. Mem. 2, 3, 16. ΧίροςφΊ'/ΜκαΑεω, ω, {προς, φι7ιθκα- ί,εω) to add from a love of splendour, Strab. p. 624. Τίροςφϊλονειίίέω, ώ, {προς, φιλονει- κέω) to vie with another in any thing, Tivl πρός^:ι, Polyb. 2, 19, 6. ΤΙροςφίΑ.οσοφέω, ώ, {προς, φι?Μσο- φέω) to study philosophy besides, to .■speculate further upon, c. dat. rei, Luc. Tim, 6. — II. to philosophise with anoth- er, c. dat. pers.. Id. Gall. 11. Προςφϊ/.οτεχνέω, ώ, {προς, φιλο- τεχνέω) to employ further art, Athenio Samoth. 1, 25, ΊΙροςφΐ/.οτΙμέομαι, {προς, φύ.οτι- μεομαι) dep., c, fut. mid., aor. mid. et j)ass.. to take to one's self as a further honour, Ael. V. H. 9, 9. ϋροςφοιτάω, ώ, ί. -ήσω, {προς, φοι- τάω) to go to one frequently, to haunt or conue constantly to, as shops, etc., Lys. 166, 37 ; προς τόπον, Id. 170, 8, Dem. 786, 8. Τίροςφορύ, ΰς, ή, {προςφερω) a bring- ing to, applying. κΆιμάαων, Polyb. : application, use. Plat. Legg. 638 C. — IL (from pass.) that which is brought to ΠΡΟΣ a person or thing, an addition, increase, Herm. Soph. O. C. 1272 : a kindness, benefit, Lat. beneficium, lb. 581. — 2. in- tercourse, conversation. — III. (from mid.) that which one takes to one^s self, food, victuals, Hipp., V. Wyttenb. Plut. 2, 129 Ε -.—flavour, smell, Ath. 33 F. ΐΙροςφορέω,= προςφέρω, Hdt. 1,82. Hence ΐΐροςφόρημα, ατός, τό,=προςφορά III, Eur. El. 423. ΤΙρόςφορος, ov. Dor. ποτίφ-, Pind. : {προςφέρω) : — serviceable, useful, pro- fitable, τινί, to one, Hdt. 7, 20, Soph. O. C. 1774, Eur., etc. ; also absoL, Hdt. 4, 14, Soph., etc. : hence, — 2. suitable, fitting, Pind. N. 3, 54; 8,82, etc., cf. sub ανηγέομαι : suited to, fit or meet for, τινί, Find. N. 7, 93, Eur. Supp. 338, Hec. 1246, Thuc, etc. ; (so, in Pmd. N. 9, 17, where the gen. is usu. read, Herm. and Bockh have restored the dat.), c. inf., fit or meet to do, Aesch. Eum. 207, cf Elmsi. Heracl. 481. — 3. τά πρόςφορα, fitting service, attention meet, τινός, for a thing, Aesch. Cho. 711, 714, etc.: also, τά,πρ-, as adv., fitly, Eur. Hipp. 112. — II. ^:προςφερής, approaching to, i. e. like, τινί, Eur. Phoen. 192.— III. that which is taken or eaten. Adv. ■ρως. ΤΙροσφραγίζω, to seal beforehand. ΤΙροςφνγή, ης, ή, (προςφενγω) a ref- uge. ΐΐρόςφνγος, ov, {προςφενγω) fleeing to, esp. for refuge, Aesop. ΤΙροςφϋέως, Ion. adv. from προς- φυης, Hdt. ΐΐμοςφνή,ΐΐς. ή, {προςφνω)^πρύς- φνσις, Arist. Η. Α. 4, 4, 8. ΐΐροςφνης, ες, {προςφΰω) growing upon ; hence, hanging upon or to, εκ τίνος, Od. 19, 58 ; elsewh., usu., πρ. τινί, clinging to, attached Or devoted to. Plat. Rep. 519 B, Phil. 64 C— II. na- turally belonging to, suitable OT fitted for a thing, Ep. Plat. 344 A : — adv. -ως. Ion. -έως, e. g. προςφνέως 7Λγειν, to speak suitably, ably, Hdt. 1, 27. ΤΙβοςόυ?ΜΚ>ι, ης, ή, a keeping guard in or at, v. I. Polyb. 3, 75, 4, for προ- φυ'λ•. ΤΙρόςφνμα, ατός, τό, {προςφύω) an appendage, Dem. Phal. ΤΙρόςφνξ, νγος, b, {προςφενγω) a runaway protected by another : hence, also, a client, Hdn. ΤΙροςφνσύω, ώ, f. -ήσω, {προς, φυ- σάω) to blow upon οτ fan besides, Arist. Mirab. 144; πρ. πό7ί.εμον, Polyb. 11, 5, 5. ΤΙρόςφνσις, εως, η, {προςφνομαι) α growing to, clinging to, as a man to his horse, Xen. Eq. 1,11: πρ. της τρο- φής, assimilation of food, Arist. Probl. 2, 3. — II. the place of joining, joint, τον ισχίου, Hipp., cf Foes. Oecon. ΐΐροςφϋτενω, to plant besides or at the same time. ΤΙροςφϋω, f. -ώύσω : aor. 1 προςέ- φϋσα {προς, φύω) : — to make to grow to ; hence, to fix or fasten to : metaph., προςφύειν τι λόγω, to fix by words, i. e. to confirm, prove, Aesch. Supp. 276, Ar. Kub. 372.— II. more freq. in pass., with intr. tenses of act., aor. 2 προςέφϋν, pf. προςπέφυκα : — to grow to or upon ; hence, to hang upon, cling to, τω προςφνς έχόμτμ', Od. 12, 433 ; so part fern, προςφνσα, II. 24, 213 ; so too in Plat. Legg. 728 B, Tim. 45 A ; of a fish, τώγκίστρω ποτεφύετο, The- ocr. 21, 46: προςφυντες έχονται τοϋ χρνσίου, they clmg fast to it, Luc. Pise. 51. ΥΙροςφωνέω, ώ, f. -ήσω, {προς, φω- νεω) to call or speak to, address, accost, ΠΡΟΣ τινά, freq. in Horn. ; absol ., Od. 10, 109, etc. : when a dat. is added, as in τοΐ- σιν προςεφώνεε, Od. 22, 69, τοΐσιν is not to them, but in these words. — 2. to callby name; and so, to speak of. Aesch. Cho. 1015, Soph. El. 1213.-3. πρ. Tiva βασύ.έα, to salute him king, Po- lyb. 10, 38, 3, etc. Hence Τίροςφωνήεις, εσσα, εν, addressing, capable of addressing, Od. 9, 456, in Dor. form ποτιφωνήεις. ΤΙροςφώνημα, ατός, τό, {προςοω- νέω) that which is addressed to another, an address, like πρόςφθεγμα, in plur.. Soph. O. C. 325, Eur. Ale. 1144 ; in sing.. Soph. O. C. 891. Hence ΙΙροςφωνηματικός, ή, όν, usual in addressing, Dion. H. ΐΐροςφώνησις, ή, {προςφωνέω) an addressing. Τϊροςφωνητικός, ή, όν,=προςφωνη- ματικός. ΐΐροςχαίνω, ί. -χύνονμαι : aor. προς- εχανον : pf in pres. signf προςκεχη- va, {προς, χαίνω). To gape or stare open-mouthed at one ; μη χαμαιπετες βόαμα προςχάνης ίμοί, fall not pros- Irate before me with loud cries, Aesch. Ag. 920 : — to gape eagerly at, τινί, like Lat. inhiare, Polyb. 4, 42, 7. ΙΙροςχαίρω, [προς, χαίρω) to rejoice at, τινί, Plut. Anton. 29. ΐΐροςχα/.κενω, to fasten on by weld- ing. ΤΙροςχάρίζομαι, {προς, χαρίζομαι) dep. mid., to gratify or satisfy besides, τινί, Xen. Oec. 13, 9 ; τινί τι, to grant hirn so much, Luc. D. Meretr. 9, 5. ΐΐροσχεθείν, aor. form of προέχω (v. sub σχέθω) to hold before, τι : — mid., to ward off from one's self, χειρι προεσχεθόμην βέλεμνα, Theocr. 25, 254. ΐΐρόςχεφος, ov, {χειρ) close at hand, near to. ΤΙρόςχερος, ov.^^ioieg., dub. 1. Ath. 149 B. ΐΐρόσχεσις, ή, {προέχω) a holding before. ΐίροςχέω, f -χενσω, {προς, χεω) to pour to or on, LXX : — mid., to pour on one's self, Hipp. ; to have poured on one, Arist. Probl. 3, 26, 5. ΐΐρόσχημα, ατός, τό. {προέχω) that which is held before ; hence, — I. that which is held before to cover, a skreen, cloak, TO σώφρον τον άνανδρου πρ., Thuc. 3, 82 : hence, a pretence, pre- text, freq. in Hdt., usu. c. gen., as, πρ. τοϋ στόλου, τοϋ πολέμου, the alleged cause ο/" the campaign, the pretence for it, Hdt. 6, 44, Polyb. 11, 6, 4 ; πρό- σχημα ποιείσθαι ώς έπ" Αθήνας έλαύ- νειν, make apretence or shoiv of march- ing against Athens, Hdt. 7, 157, cf. Thuc. 5, 30 ; so, πρ. ήν ΰμννασθαι, Thuc. 1,96: πρόσχημα, as ace. ab- sol., by way of a pretext, Hdt. 9, 87. — II. that which is put over by way of or- namejit, clothing, Plat. Prot. 316 D, 317 A : hence, outward shoit, an orna- ment, Plat. Rep. 495 C ; so, Miletus is called πρόσχημα τής Ίωνίης, Io- nia's chief ornament, Wcss. Hdt. 5, 28 ; and the Pythian games πρόσχημα Έλ7.άόος, Soph. El.682,ubiv. Herm. ; cf Ar. Ran. 913. — III. generally, a form, figure, Heind. Plat. Hipp. Maj. 286 A : the outwanl appearance, stale, coiidiiiOn,e.g. ofawound.Hipp. Hence ΪΙροσχημάτισμός, οϋ, ό, in Gramm., the lengthening by a syllable ; also πα- ραγωγή. _ Τίροσχίί,ω, f. -ίσω, to split, cleave be- forehand. αΐρόσχιον, ου, τό, Proschinm, a city of Aetolia, Thuc. 3, 102 ; cf. Uv 7ί,ήνη. 1235 ΠΡΟΣ Τίρόσχισμα, ατός, τό, (προσχίζω) α sort of slit or slashed shve, Ar. Fr. 670. — 2. part of a shoe, Arist. Rhet. 2, 19, 10, Probl. 30, 8, 3. ΙΙροςχλενάζω, (ττρός, χλευάζω) to mock, jeer besides, Polyb. 4, 16, 4. ΤΙρόςχομδος, ov, (n-pof, χορδή) at- tuned to a stringed instrument ; gener- ally, in harmony with, tlvl ; hence, ά-κοδιδόναι, τα φθέγματα τοις φβέγ- μασί πρόςχορδα, to make voices har- monize with voices, Plat. Legg. 812 D. ΪΙρόςχορος, ov, {ηρός. χορός) belong- ing to a chorus, Ar. r r. 396. Προςχόω, old pres. for προςχώννυ- μι, Thiic. 2, 75, 102. Προςχράομαι, f. -ήσομαι, {προς, χρύομαι) ilep. mid., to avail one's self of a thing besides, τινί, IVeq. in Plat. ; Tivi προς τι. Id. Criti. 115 A, of. Phi- leb. 44 D. Προςχρ^ζω, f. -yau : Ion. -χρηίζω, f. -ηίσω {προς, χρήζω):— to require or desire besides, C. gen. rei, Hdt. 5, 11, 18; but also c. gen. pers. et inf., ττροςχρηίζω ύμίων πίί^εσβαι Μαοόο- νίω, Ι request you to obey him, Hdt. 8, 140, 2. cf Soph. O. T. 1155 ; so in poetry, when it is used c. ace. only, an inf may easily be supplied, as ηενσεσβε πάν δπερ προςχρήζετε (sc. πνβέσθαι), Aesch. Pr. 641, cf. 787, Soph. O. C. 520 : — c. gen. pers. only, Soph. Phil. 1055. ΙΙρόςχρησις, ή, {προςχρύομαι^ use in a thing, M. Anton. 7, 5, Longin. 27, 2. ΤΙροςχρηστέον, verb. adj. from ιτροςχραομαι. one must use besides, Plat.' Legg. 713 A. Τίροςχρίμπτω, {προς, χρίμπτω) to touch, graze, Orph. Lith. 53. Τλροςχρίω, {προς, χρίω) to smear upon, Hipp, [i] Τίροςχρώνννμι, f -χρώσω, {προς, ίρώνννμΐ ) to rub or spread upon, >iod. ΤΙροςχρώτα, adv., body to body (cf. σΐ'γχρώτα), Artemid. 1, 79. Τίρόςχνσις, η, (προςχέω) a pouring upon, N. T., Longin. ΙΙροςχντης, ov, 6, {προςχέω) one who pours upon, [f] ΐΐρόςχωμα, ατός, τό, mud deposited by water, alluvial soil : esp., the bar of a river, ΝίίΛου, Aesch. Pr. 847 : a mound, LXX : from ΤΙροςχώννϋμι and -ννω : f. -χώσω : — a pres. προςχόω also occurs in Thuc, V. infra, {προς, χώνννμι) — to pour to or upon : esp. of water, to deposit mud, silt, etc. ; hence, — 1. πρ. χωρία, to form new lands by deposi- tion, Hdt. 2, 10. — 2. to choke up with mud. etc., silt up, Hdt. 2, 99, Thuc. 2, 102 ; πρ. τας ανωμαλίας, to fill up hollows, level, Polyb. 9, 41, 4.— II. to throw earth against, hence in pass., r/ προςεχοΰτο [rb τείχος], where [the wall] had earth thrown against it, Thuc. 2, 75. ΤΙροςχωρέω, ω, f. -ήσω, {προς, χω- ρεω) to go to, approach, c. dat., Trpof- εχώρεην στρατόπεδον στρατοπέδω, Hdt. 4, 112, cf. Thuc. 3, 32.— II. 'to come or gn over to, join another, τινί, Hdt. 1, 58, and Thuc. ; προς τίνα, Thuc. 3, CI ; also πρ. ίς 6μο?.ογίαν or ομολογία, Hdt. 7, 156, Thuc. 2, 100; πρ. τινΙ ές ξνμμαχίαν, Thuc. 1, 103 ; to surrender, give in, τινί, Xen. An. 5, 4, 30 : so in mid., to give one's self quite up to, προς τίνα. Plat. Rep. 539 A. — 2. to accede, assent or agree to, προς τας άνθρωπηΐας γνώμας, Hdt. 8, 60, 3, cf 8, 103 ; 9, 55 ; πρ. λόγοις τινός, to yield to, concur in one's views, Soph. Phil. 964. — 3. to approach, i. e. 1286 ΠΡΟΣ to agree with, be like, τινί, Hdt. 4, 104 ; προς τι, 1, 172. — 4. Ιο put faith in, believe, τινί, Id. 5, 45. Hence ΥΙροςχώρησις, εως, ή, a going to or towards, approach. Plat. Tim. 40 C. — II. a surrendering to, joining. 'npoςχώpιoς,ov,= sq.,Aub. in Paus. ΤΙρόςχωρος, ov, {προς, χώρα) lying near, neighbouring, τόπος, Aesch. Pers. 273, Soph. O. T. 1127; ξένοι. Id. O. C. 493 : but, o'l πρόςχωροί τίνος, one's neighbours, Hut. 9, 15, Thuc. 8, 11, Ρ\άΙ., etc. ■.=έγχώριος, Soph. O. C. 1065. ΤΙρόςχωσις, εως, ή, (προςχώνννμι) a pouring to or upon, esp., a depositing mud, etc.; and 8α,=^πρόςχωμα, Thuc. 2, 102. — II. a hank or inound raised against a place. Ibid. 77. ΐΐηοςψανω. Dor. ποτι^)ανω, {προς, ■ψαύω) to touch upon, touch, τινί, Piiid. Fr. 86, 2, cf. P. 9, 213 : absol.. Soph. Phil. 1054, O. C. 330. ΐΐροςλΐηνδυμαι, f. -σομαι, dep. mid., to tell a lie besides. ΤΙρος-ψηφίζομαι, {προς, ■ψηφίζω) as mid.. Ιο vole besides, τινά, c. inf, Lys. 105, 23 ; to grant by a majority of votes. Pint. Cat. Min. 32, etc. Ήρηςψΐβνρίζω, {προς, ψιθυρίζω) to whisper, chirp, whistle to, τί Tivi, Mel. 90. ΐΐροςιΐ'νχω, {προς, ψύχω) Ιο make still colder, Hipp., Anth. P. append. 368. [ύ] Πρόσω, poet, πρόσσω ; Att. πόρσω (as also in Pind. O. 3, 78) ; and in later Alt. ττό^φω, like Lat. porro ; adv. (tt/jO, προς). — I. of space, for- wards, onward, further on, oft. in Horn., esp. with the verbs ίγειν or φέρειν, and with part. ρΒ58.,•ίέμενος, όρμε- νος,τετρημμένος,μεμαώς; somTrag., πρ. πεμπειν, Aesch. Ag. 853 ; βηναι, ερπειν, Soph. Tr. 195, 547 ; μη πόρσω φωνεΐν, to speak no further. Id. El. 213: — generally, opp. to έγγνς, far off, afar, Hdt. 3, 133; 5, 13, Aesch. Euiri. 65; cf Valck. Phoen. 597.— In orig. signf.. forward ; oft. with the art. TO πρ., first in Hdt., and freq. in Att. ; ίς TO πρ., Hdt. 1, 5 ; 3, 25, and Att. : also, τοϊ' πρ., Schneid. Xen. An. 1, 3, 1. — 2. from Hdt. downvvds. freq. c. gen., ττρ. τϊ/ς νυκτός, further, i. e. later in the night, Hdt. 2," 121, 4 ; πρ. τοΰ ποταμού, further into the river, Xen. An. 4, 3, 28 ; πρ. της πλεονεξίας, farther to one's advan- tage. Id. Cyr. 1, 6, 39 ; Ις το πρ. με- γύΟεος, further in point of size or power, Hdt. 3, 154; so, πρ. άρετης άνηκειν, Hdt. 7, 237 : — but also with notion of distance, far from, ov πρ. Έλ?.ηςπόντον, Hdt. 5, 13 ; ττρ. δι- καίων, Aesch. Eum. 414; ov rro/i^u τών διθυράμβων φθέγγεσθαι, Stallb. Plat. Phaedr. 238 D; πόδ^ω είναι τού ο'ιεσθαι. Id. Phaed. 96 Ε ; ττο/^/ιω τών πραγμάτων, Isocr. 44 Α, etc. ; — also foil, by άπό, πρ. άπο τών φορ- τίων, Hdt. 4, 196; από τον τείχους, Xen. Cyr. 5, 4, 49.— Π. of time, for- ward, Horn., always in the phrases, πρόσσω και όπίσσω νοεΐν, λενσσειν, όράν, II. 1, 343; 3. 109, Od. 24, 452; cf. Plat. Crat. 428 Ό: — he.enfler, κ?.έος ενρέσθαι πρόσω, Pind. P. 3, 196. — III. compar. adv., πύρσιον, far- ther. Id. O. 1, 183: superl., ττόρσίστα, farthest, ως π., as far as possible, Id. N. 9, 69: — but these are only poet., — the regular forms being προσωτέ- ρω, -τύτω, qq. v. (From πρόσω come πρόσωθεν, πρόσσοθεν : akin to our far, further, etc.) ΤΙροςώδτ/ς, ες, {προς, όζω) smelling, stinking, Galen. ΠΡΟΣ ΊΙροςώδης, ες, {οΐδύω) swoln. ΤΙροςωδία, ας, ή, {προς, ωδή) α song sung to or ivilh, aii accompanying song, =^ώδή προς κίθαραν, Critias 48, ubi V. Bach. — II. the accent accompanying the pronunciation of a word, the tone or accent of a syllable, ditfi'ring from its metrical quantity and rlietoncal hito- natioii. Plat. Rep. 399 Α.— 2. a mark to show the tone, an accent, πρ. βαρεία, οξεία, περισπωμένη, the grave, acute, circumflex, Grainm.; but they applied the word to other marks of pronuncia- tion, as the breathing, apostrophe, hypo- diasiole, and the usual mark for length or shortness. — 3. the doctrine of accent- uation. — 1. later, the doctrine of the quantity of syllables, 1. e. prosody in our sense. Hence Τϊροςωδιακός, η, ov,= sq. : and ΤΙροςωδικός, ή, όν, belonging to ac- centuation. — II. πονς πρ., a foot con- sisting of two long syllables, and one short, more correctly written ττρος- οδιακός: — hence, τά πρ., verses of such feet, opp. to the dactylic, Dion. H. ΤΙμοςωδιον, τό, f. 1. for πρόςοδιον. ΙΙροςωδός, όν, {προς, ώόή) singing or sounding to, harmonizing or in har. mony with, τινί, Eiir. Ion 359 ; πρ. μέλος, a song in harmony. Id. Plislh. 6, 2 : so, metaph., ττρ. στοναχά, a groan in consonance with griel. Id. Phoen. 1499. ΐΐρόσωθεν, and in later Att. πόρ^ω- θεν: Ep. πρόσσοθεν, II. 23, 533. adv. (πρόσω):— from afar, II. 1. c, Aesch. Ag. 947, 952, Soph. Tr. 1003, Plat., etc. : — compar. ποΐ!)βωτέρωθεν, Isocr. 45 A. ΊΙροςωθέω, ώ, f. -ωθήσω and -ώσω, (προς, ώθέω) to push to or towards, Theophr. Τίροςωνέομαι, f. -τ/σομαι, { προς, ώνέομαι) dep. mid., to buy besides, Xen. Vect. 4, 7, Dem. 823, 18. ΤΙροςωνομάσία, ή, dub. 1. for παρω- νομασια. Προςωνϋμία, ας, ή, {προς, όνομα) α surname, Plut. Pericl. 8, 39, etc. ΐΐροςώπατα, τά, old Ep. plur. of πρόςωπον, q. v. ΤΙροςωπεΙον, ov, τό, {πρόςωπον) a mask, Luc. Nigr. 11, Tim. 28, etc. Τίροςωπίδιον. ου, τό, dim. from πρόςωπον, Ar. Fr. 256. [i] ΤΙροςωπικός, η, όν, of or belonging to a mask. ΤΙροςώπιον, ov, τό, and -ωπίς, ίδος, ή, aim. from πρόςωπον, the Lat. persolata (Plin.), a kind of cucumber, Diosc. : also, προςωπίτις, ιδος, ή, Geop. '\Τ{ροςωπΙτις, ιδος, ή, sc. νήσος, Prosoptiis,an island of Aegypt formed by the Canobic and Sebennytic mouths of the Nile, Hdt. 2, 41 ; Thuc. 1, 109. ΐΐροςωποειδής, ες, {είδος) formed like a face. ΊΙροςωποληπτεω, ώ, to be a respecter of persons, N. T. : and ΤΙροςωπο/.ηπτης, ov, 6, a respecter of persons, N. T. : from Ίϊροςωπό?.ηπτος, ov, {πρύςωπον, λαμβάνω) respecting persons. Hence ΤΙροςο^ποληψία, ας, ή, respect of persons, N. T. ΤΙρόςωπον, ου, τό : poet. plur. προς- ώπατα. for πρόςωπα, Od. 18, 192, Opp. etc. ; dat. 7Γροζ-ώ-«σ/,Ι1. 7, 212. cf. Lob. Paral. 176:— and a nom. ό πρόςωπος is quoted from Plat. Com. (Incert. .')9, v. Meineke Com. Fragm. 1, p. 173): — {προς, ώψ). A face, visage, countenance, Horn., always in plur., even of a single person, ex- cept in II. 18, 24 ; but in the Hyiiuis ΠΡΟΤ the sing•, is more freq., as in Hes. : — όαίνειν ττρ-, to unveil, appear, Find. N. 5, 31 ; βλέπειν τίνα εις Tip., Eur. Hipp. 280 ; εις πρ. Τίνος άφικέσθαι, to come before him, lb. 720: κατά irp- or προς το χρ., /ace to face, Xen. Cyr. 1, ti, 43, Cyn. 10, 9 ; so, ^ κατά frp. έντευξίς, a tete-a-iete, Plut. Caes. 17. — Usu. of the human face, jrpo- τομή being used for that of animals ; but, Hdt. 2, 76. uses πρόςωπον of the Ibis. — 2. later, the front of any thing, as of an army, κατά τζρόςω- •κον τάξαι, in front, facing, Polyb. 3, 65, 6, etc. — II. later also one's look, countenance, Lat. viiltus, Aesch. Ag. 639, 794, etc. : — το σον ττρ., periphr. for σύ. Soph. Ο. Τ. 448, cf. Dissen Pind. N. 5, 16. — 2.^=7Γροςω~είθν, a viash, Dem. 433, 22 (and some MSS. give τΓροςωττεϊον), cf. Aesch. Eum. 990 ; also, πρ. περίθετον, Aristomen. Goet. 1 : hence, ο dramatic part, character, Lat. persona. — ( On the masks of the ancients, v. Diet. An- tiqq. s. V. persona.) Hence also, — 3. like πρόσχημα. Lat. forma, show, outward appearance, beauty, Pind. P. 6, 14, cf. I. 2, 13.— III. a person, Po- lyb. 8, 13, 5 ; 12, 27, 10, N. T., etc. ; cf. Jacobson Patr. Ap. p. 6. — 2. a per- son in grammar. ΐίροςωποιτοιεω, ύ, to personify, 1. e. represent (lifeless objects, abstractcon- ceptions, etc.) in hitman form or with human attributes. — II. όίύ?.ογον πρ., to dramatize a dialogue, Dion. H. : and ΤΙροςωποποίία, ας, η, personification, Vit. Horn. — II. a dramatizing : from ίΐροςωποποώς, 6v, {πρόςωπον, ποι- εί•)) personifying, investing with human attributes. — II. dramatizing. — III. ma- king masks. ΤΙροςωπονττα, ή, for προςωπόεσσα, (πρόςωπον) a vessel with a face, Mei- neke Com. Fragm. 2, p. 51. ΤΙροσωρενω, (πρό, σωρεύω) to heap up before or beforehand, App., Luc. ΤΙροσωτερω, Att. πο()βωτέρυ, com- par. from πρόσω, further, further off, Hdt. ; also c. gen., Hdt. 4, 16, etc. ; TO προσωτέρω, Hdt. 1, 105 ; 3, 45, etc. • — II. superl. προςωτύτω, Att. ποβρω- τάτω, furthest, Hdt., etc. ; c. gen., Ίτο^βωτάτω των νποφίών, Isocr. 34 C : also, προσώτατα, Hdt. 2, 103 : τον προσωτύτω, Soph. Aj. 731, ubi v. Dind. ; al. προσωτάτου, but the adjs. προσώτερος, -τατος seem to be later ; Polyb. 5, 34, Θ, has ποββώτερον as adv. ΙΙροςω(ρε7^έω, ω, f. -ήσω. {προς, ώψε- λεω) to help or assist besides, contribute to assist, τινά, Hdt. 9, 68; absol., lb. 105: also c. dat.,= έ7Γωpeλεω, Eur. Ale. 41, Heracl. 330. Hence ΐΐροςωόέλημα, ατός, τό, help or aid in a thing, Eur. Med. 611 : and ΐΙηοςωόέ?.ησις, εως. ή, help, aid, ad- vantage. Soph. Phil. 1406. Προςωφελητέον, verb. adj. from προί'ωόελέω, one must assist, Xen. Ages. il,8. ΐΐρόταγμα, ατός, τό, (προτάσσω) the van, Diod., Plut. LucuU. 28. Tlporaivi. adv., in front of, πρ. τά- ξεων, Eur. Rhes. 523. [t] ΙΙροταίνιος, a, ov, = ποταίνιος. Adv. 7ri3oraii'(ov,= foreg. ΐίροτακτέον, verb. adj. from προ- τάσσω, one must place in front, Xen. Mem. 3, 1 . 10 ; one must prefer, τι τί- νος, Aeschin. 78, 8. ΥΙροτακτικός, ή, όν, placing before. — 11. placet! before : hence in Gramm., άρθρον πρ-, the prepositive article ό, ή, το .• from Ώρύτακτος, ov, or •τός, όν, {προ• ΠΡΟΤ τάσσω) posted in front, ο'ι πρ., the van, Plut. Camill. 41, Crass. 23, etc. ; cf. Lob. Paral. 491. — W. predetermined. ΙΙροτάλαιπωρέω, ώ. also as dep. pass., to suffer beforehand. ΥΙροτΰμΐεΙον, ov, τό, {πρό, ταμιεΐον) a room before a magazine or storeroom, Schneid. Xen. Hell. 5, 4, 5. ΤΙροτάμιεύω, {πρό, ταμιενω) to lay in beforehand, Luc. Salt. 61 : also as dep. Προτύμνω, Ion. for προτέμνω ; hence -τάμοίμην, opt. aOr. mid., Od. ; and -τάμών, part, aor., Horn. ΤΙρόταξις, ή,{πρoτάσσω)aposling in front. — II. predetermination, Clem. Al. ΤΙροτΰράσσω, f. -ξω, {πρό, ταράσ- σω) to confuse or disturb beforehand, Hipp. Τίροταρβέω, ώ, (πρό, ταρβέω) to fear beforehand, τι, Aesch. Theb. 332 ; c. inf , Eur. H. F. 908.— II. to fear or be anxious for one, τινός, Soph. Tr. 89, Ant. 83. — III. to fear more, Eur. Erechth. 17, 25. ΐΐροτάρίχενω, {πρό, ταριχεύω) to salt or pickle beforehand ; generally, to preserve or prepare for keeping, Hdt. 2, 77. — II. in Hipp., to reduce a patient by fasting ; V. Foes. Oecon. s. v. ΤΙρότάσις, ή, {προτείνω) a stretching or putting forward : πρ. πνεύματος, an attempt to breathe, Hipp. ; v. Foes. Oec. — II. (in pass, sense,) that which is put forward : hence, — 1. in logic, a pro- position {άπόόαΐ'σις) used as the pre- miss of a syllogism, Arist. passim ; cf. I προτείνω III. — 2. in Gramm., the hy- pothetical or limiting clause of a sen- tence, answered by the άπόδοσις. — 3. a question proposed, problem, Ath. 234 C. — 4. part of a dramatic poem, opp. to the έπίτασις. Τίβοτάσσω, Att. -ττω : f. -ξω {πρό, τάσσω) : — to place or post in front, π. εαυτόν πρό τίνος, to put one's self in front o/ another, so as to defend him, Andoc. 14, 31 : so in mid., προετάξα- To της φάλαγγας τονς ιππέας, he post- ed his horse in front of it, Xen. Hell. 6. 4, 10: — pass., to take the lead, go first, Aesch. Sspp 835 ; to προτα- χθέν, οι προτεταγμενοι, the front ranks, van, Xen. Cyr. 5, 3, 37, Hell. 2, 4, 15 : cf. προτακτέον. — II. gener- ally, to appoint or determine beforehand, Soph. Tr. 164. Τίροτατέον, verb. adj. from προτεί- νω, one must use as a πρότασις, Arist. Top. 8, 1, 4. ΐΐροτάτικός, fi, όν, of or belonging to a πρότασις (signf. II. 1 ), Arist. Top. 8, 14, 9. Adv. -κώς. Id. Soph. El. 15,9. ΤΙροτέγιον, ov, τό, and προτέγισ- μα, ατός, τό, {πρό, τέγος) the forepart of a roof, also προστέγιον, προστέ- γισμα. ΤΙροτείνω, {πρό, τείνω) to stretch out, spread or hold before one, so as to defend him, πρ. τρνχήν τίνος. Soph. Aj. 1270. — 2. metaph., to hold out as a pretext or excuse, ττρ. πρόφασιν, Hdt. 1, 156; πρ. θεούς. Soph. Phil. 992; so in mi(l., Ep. Plat. 317 C— II. to stretch forwards or in front, stretch forth, hold out, χείρας, esp., in sup- pliant posture, Hdt. 1, 45 ; 7, 233 ; so in raid., Hdt. 4, 136 : also, προτείνει χειρ εκ χερός 6ρε\ματα (sic legend, c. Hermanno pro ορεγομενα), Aesch. Ag. 1111. — 2. ττρ. δεξιάν, to offer, ten- der it as a pledge. Soph. Phil. 1292, Tr. 1)84, Eur. Ale. 1118, Xen.. etc. ; so, πρ. πίστιν, Dem. 659. 10 : — hence, — 3. to hold out, offer, tender, show at a distance, I, at. ostentare, Hdt. 8, 140, 2 ; so, προτείνειν κέρδος, Aesch. Pr. ΠΡΟΤ 777; τε7.ετάς, Eur. Bacch. 238, cf. Hel. 28, Plat. Rep. 382 A ; δραχμάς, Ar. Plut. 1019 ; ελενθερίαν, Antipho 135, 16 ; also c. inf., πρ. τινι λαβείν, Xen. Oec. 5, 8 :— also in mid., Hdt. 5, 24, Dem. 179, 17, etc. — 4. in mid., μισθόν προτεινεσθαι, to claim or de- mand as a reward, Hdt. 9, 34. — 5. intr., to stretch forward. Plat. Ciiti. HI A. — III. to put forward as a proposition {πρότασις II. 1), Arist. Top. 1, 10, 1 ; so in mid.. Id. An. Pr. 1, 27, 9. ΤΙροτειχίζω, f. -ίσω, {πρό, τειχίζα) to build a wall in front, protect by a wall. Hence i ΐΐροτείχισμα, ατός, τό, an advanced fortification, outwork, Thuc. 6, 100, Polyb. 2, 69, 6, etc. ηροτέ/.ειος, ov, {πρό, τέλος) before initiation 0Γ consecration, τά προτέλεΐα (sc. ιερά), ail expiatory saerilice usual before any solemnity ; θνειν τά προτέ- λεία, to perform an initiatory sacrifice for or m behalf of., ναών, Aesch. Ag. 226, cf. Eur.'l. A. 718.— II. esp., be- fore or in the solemn marriage rite, Sappho 44 (in Aeol. form προτέ?.ηα)ι Plat, also says in full προτέλεια γά- μων, Legg. 774 D, cf. Ruhiik. Tim. — III. τά προτέλεια, generally, α be- ginning, outset, e. g. of battle, Aesch. Ag. 65 ; βιότου πρ., lb. 720 : — also the rudiments of a science. ΤΙ.ροτελεντάω, ώ, f. -ήσω, {πρό, τε• λεντάω) to end before, die before, Plut 2, 113 E. ΐΐροτελέω, ώ, f. -έσω, {πρό, τελέω) to pay as toll or tribute, give, pay, or expend beforehand, Thuc. 6, 31, ace. to .\mold ; πρ. εΙς τι, Xen. Vect. 3, 9. — II. to initiate or instnict beforehand in a thing, τι, in pass., Luc. Rhet. Praec. 14. Προτελής, ές, {πρό, τέλος)=προ- τέλειος, esp., of the victim which was offered before a marriage, Agathocl. ap. Ath. 376 A. ΙΙροτελίζω, f. -ίσω,=προτελέω Π ; hence, ττρ. τί/ν νεανίδα Άρτέμιδι, to present her along with an offering to Diana preliminary to marriage, Eur. I. A. 433 : pass., προτε/.ίζομαι, to be so presented, Cratin. Pyl. 8. ΙΙροτεμένισμα, ατός, τό, {πρό, τέ- μενος) the precincts Or entrance of a τέ μένος, v. Arnold Thuc. 1, 134: later the vestibule of a temple, where the lus tral water was kept. Προτέμνω, f. -τεμώ : aor. προντΰ. μον and in prose usu. προντεμον, {πρό, τέμνω). To cut up beforehand, II. 9, 489.— II. to cut off in front, cut short, Lat. praecidtre, κορμον εκ βίζτίς προταμών, Od. 23, 196. — III. to cut forward or in front of one, Lat. prosece, praeseco : hence in aor. opt. mid., ei ώ'/.κα διηνεκέα προταμοίμην, if in ploughing I cut a long furrow before me, Od. 18, 375; like όγμον όρθον άγειν in Theocr. 10, 2. ΙΙροτεντις, ές, (προτείνω) fore- stretching, Opp. C. 2, 304 : of a spear, in rest, couched, Ap. Rh. 1, 756. Προτενθίύω, {πρό, τενθενω) to taste before and pick out the tid-bits ; gene- rally, to have the pick of a thing, Ar Nub. 1200 : cf. sq. Hence ΐΙροτένθ7]ς, ου. ό, one who picks out the tid-bits beforehand, a dainty fellow, gourmand, Br. Ar. Nub. 1198, Mei- neke Com. Fragm. 2, p. 859.— At .Athens, προτένθαι was an old name for forestallers or regraters [μεταβό- λοι), who bought up provisions be- fore they were brought into the mar- ket, Sctiol. Ar. 1. c— The fem. ή προ- τένβης occurs in Ael. N. A. 15, 10; cf. Lob. Paral. 272. 1287 ΙΓΡΟΤ Ήροτεραΐος, α, ον, {ττροτέρος) on the day before, formed like δειτεραίος, τριταίος, etc. : η ττρ. (sc. ί/μέρα), the day before : USU. ry TTpOTtpaig,, Lat. pridie, Hdt. 1, 84, 126. elc. ; ry ττρ. 7/μέρα, Plat. Phaed. 59 D ; and, c. gen., Tjj πρ. τ/'/ς καταστάσιος, the day before tlie audience, Hdt. 9, 9, d'. Plat. Phaed. 58 A. ΤΙροτεραίτερος, a, ov, compar. from foreg., for πpύτεpoς,\\h^ch it-strengih- ens, as if days and days before, Ar. Eq. 1165. Ώροτερενω, v. 1. for sq. in Hdt. 9, 66. ΤΙροτερέω, ώ, (πρότερος) to be before, in front, at the head, Hdt. 9, 57 ; also, ■Tip- Tr /ς όδον, to be forward on the way, Hdt. 9. 66 (with v. 1. προτιρενω).—2. also of time, to be beforehand, get the start, Thuc. 1, 33: to come before the thne, o|jp. to νστερείν. Polyb. 9, 14, 9; to be older than, τινός, Dion. H. — 3. to be before or beforehand, to get the ad- vantage, ονδεν ττροτερήσετε, Philipp. ap. Dem. 239, 9; κατά τι, Polyb. 3, 110, 6. ΤΙροτερηγενής. ες. {πρότερος, *γέ- Vu) born sooner, older. Call. Jov. 58. Τίροτέρημα, ατός, τό, (προτερεω) priority in rank, etc. ; a privilege, LXX : — in plur., gain, advantages, Polyb. 16, 20, 6.-2. in war, an ad- vantage, victory. Id. 1 , 9,7 ; 2, 10, 6, etc. ΤΙροτέρησις, η, {προτερίω) a being before or iirst, Heliod. ΥΙροτερίζυ, f. -ί'σω, = προτερέω, susp. Προτερικός. η, όν ; σνκή πρ., a kind of early fig. with V. 1. πρφτ., Se- leuc. ap. Ath. 77 D : from ΤΙράτερος, a, ov, (ττρό) before others, in form and signf a compar. without any posit, in \ise, answering to Lat. prior, as its superl. πρώτος (q. v.) to Lat. primus ; opp. to ύστερος : — I. of place, before, in front, forward, 11. 16, 569; 17, 274; ττύδες πρ., the fore feet, Od. 19, 228:— but more freq.,— II. of time, before, sooner, earlier, older, Hom., and Hes. ; πρότερος γενε^, 11. 15, 182 ; πρότεροι άνδρες or άν- θρωποι, also πρότεροι alone, Hom. : but, πρ. παίδες, children by the first or a former marriage, Od. 15, 22 ; Ty TTpoTf-py (sc. ήμερα) on the day before, Od. 16, 50 ; so, ήοίτΐ) πρότερη, i\. 13, 794 ; (in prose more usu. Ty προτε- ραία, ci. προτεραίος) ; — then freq. in Att., 01 πρότεροι επώντες, the first assailants, Thuc. 1, 123 ; o'l πρ. άνα- βάντΐς, Xen. An. I, 4, 12, etc. : — as a regular compar., c. gen., ίμέο πρό- τερος, 11. 10, 124; -πρ. τοντων. Plat. Hipp. Maj. 282 D ; τώ πρ. ίτει τ?ις ■ηττης, Polyb. 2, 43, '6.— The neut. πρότερον was esp. used as adv., be- fore, sooner, earlier, very freq. in Hdt. fol). by ;; and inf., πρότερον η βασι- λΐϋσαι, Hdt. 7, 2 ; by πριν άν, and inf., Id. 1, 82, 140; also by ?) and in- dicat., Id. 6, 45 ; 8, 8 ; by 7/ and sub- junct., Id. 7, 54 ; also by πριν ?/ and subjunct., 7, 8, 2 ; 9, 93 ; ct. ττριν II. 6: — sometimes it stood for the prep. πρό, ΰλίγφ πρότερον τοντέων, Hdt. 8, 95 ; also with artic, το πρότερον τύν ΰνδρών τοντων, Hdt. 2, 144 : the adv. πρότερον is oft. put between art. and subst., e. g. ό πρότερον βα- σιλεύς, Hdt. 1, 84, etc. ; cf. προτέ- ρως,προτέρω,προσθεν. — Comic com- par. προτεραίτερος, Ar. Eq. 1165. — III. post-Horn, of rank, worth, and in gen. of precedence, before, above, superior, τινί, in a thing, Isae. 37, 3 ; πρ. τίνος, προς τι, superior to him in..., Plat. Lach. 183 B. 1388 ΠΡΟΤ Ήροτέρω, adv. from πρότερος, or directly from πρό, like άποτέρω Irom άπό, further before, forwards, like ττρό- σω, Ιβυσαν προτίρω, 11. 4, 507 ; πρ. άγειν, διώκειν, 11. 3, 400 ; 5, 072 ; ine- taph., έρις προτίρω γενετο, ttie fight went further, i.e. grew hotter, U. 23, 490 : oil πρ-, no further, no more, Ap. lib 1, 919. — II. of time, sooner, for- merly, Call. Dian. 72. Προτέρωθε, adv. from forcg.,/i-oni aforetime: from the front. Προτέρως, adv. from πρότερος, in the former manner. Προτέρωσε, adv. from foreg., toward the front, forward, H.Hom. 32, 10, Ap. Rh. 1,306. etc. ΙΙροτετάμένως, adv. part, perf pass, from προτείνω, spread or stretched out. ΊΙροτεϋχω, {πρό, τενχω) to make or do beforehand : pf. pass, inf προτετν- \θαι, to have happened beforehand, to If pa.1t, II. 16, 00 ; 18, 1 12 ; 19, 05. Τίροτεχνο'/.ογέω, ώ, to instruct in the rudiments of an art. Hence ΥΙροτεχνολόγημα, ατός, τό, instruc- tion in the rudiments of an art. ΧΙροτήθη, -ης, ή. {πρό, τηθη) α great grayidmother, DlO C Ίλροτηθϋς, νος, ή, {πρό,Ύι/βνς) born before Tethys, coinic name of an old woman, with a play on foreg., Cratin. Incert. 134. ΤΙροτήκω, to melt beforehand. Hence ΤΙρότηξις, ij, a melting beforehand : esp. a consuming, dub. ΠροΓί, an oUl, esp. Ep.. form for ττροζ•, q. v., freq. in Hom. : in Cretan, πορτί. (Never used for ττρό.) [ϊ] Προτιάπτω, Por. for προςύπτω, II. 24, 110. ΐΐροτιβάλλομαι, Dor. for προςβάλ- λομαι, II. 5, 879. ΙΙρυτιειλεΙν, Dor. for προςειλεϊν, II. 10, 347. ΐΐροτιείποι. Dor. for προςείποι, Π. 22, 329. ΐΐροτίθημι,ί. -θήσω, {πρό, τίθημι) to place or set before, set out, esp. of meals, II. 24, 409, Hes. Th. 537 ; δαί- τά τινι προθεΐναι, Hdt. 1, 207; ifi- νιά τινι, Id. 7, 29 : generally, to hand to, present to, τινί τι, Soph. El. 1198: — so in mid,, to set before one^s self, have set before one, τράπεζας, Od. 1, 112; δεϊπνον, Hdt. 4, 26.-2. to put forth, expose a child, like έκτιθέναι, Hdt. 1, 112; so, to expose to danger, τιΐ'ύ. Soph. Phil. 268.-3. to set before, set up as a mark or prize, propose, άέΟλονς, Hdt. 7, 197 ; αμιλλαν 'λόγων, Eur. Med. 546; στεφανον, Thuc. 2, 46; πονηρίας αγώνα. Plat. Phaed. 90 Β ; ύπορον αίρεσιν, Id. Theaet. 196 C ; ΰκοπόν κύ'λ'λιστον, Arist. Pol.:— πρ. νόμον, Eur. Hipp. 1046 : — also, to set as a penalty, πρ. ζι/μίαν. Id. 3, 44, cf. 82; ίπιτίμια, Dem. 918, 4 :— gene- rally, to set, fix, οχψον, as a limit, Hdt. 1, 32, 74. — 4. in mid., to put forth on one's own part, display, άνδραγαΟίαν, Thuc. 2, 42 : but, ττρ. τινά έν οΐκτω, to set before one's self in pity, i. e. com- passionate, Aesch. Pr. 239 : — to vur- fose to do, c. inf, Plat. Rep. 352 1). — I. to set forth, put out publicly, πρ. νεκρόν, to lay out a dead body, let it lie in slate, Hdt. 5, 8 ; so in mid., Eur. A!c. 664, Thuc. 2, 34, and ap. Dem. 1071, 1 ; also, ποτήρια χρνσεα προ- θείτο, Hdt. 3, 148 : — motaph., πίνϋος μέγα προεΗήκαντο, they shoued great sorrow, Hdt. 6, 21 ; and in act.. Soph. Ant. 1249. — 2. esp., to set out wares for show or sale, Luc. Nigr. 25; cf. Ba.st Ep. Cr. p. 179..— 3. to publish, make publicly known in any way : — ΠΡΟΤ also, to propose, bring forward a thing to be examined and debated, Lat. in medium afferre, πρυθεϊναι πρη)μα, 'λογον, Hdt. 1, 206; 8, 59; also c. inf., προΟεΙναι λέγειν, έκλέξασθαι, Hdt. 3, 38; 9, 27; so, πρ. τινι πυιειν. Id. 9, 94:— in mid., to appoint an as- sembly for debating a matter. Soph. Ant. 160, cf. Hemst. Luc. Necyom. 19: — pass., oi; πρυντέβη σ(ί>ισι'/.ύ}ος, speech was not alloued them, Xen. Hell. 1, 7, 5, cf Aeschm. 36,28.-111. to put forward, as one foot belore the other, Eur. Hec. 67; — to hold forth, offer, tender, χείρα. Soph. Phil. 942 (but vi'ith v. 1. προςϋείς} ■ — and in mid. ,προτίαεσϋαί τινι πυλεμον,ΙΙύΙ. 4, 65 ; μήνιν προΰέσβαι (al προςΟ-) Id. 7, 229. — 2. to hold out as a prele.xt, Soph. Aj. 1051. — Cf προτείνω. — IV. to put before OX over, πέπλον όμιχάτων, Eur. I. "a. 1550, cf. ]. T. 1216: πρ. προοιμίου τού λόγον. Plat. Legg. 723 C ; and in mid., to put before one's self, Polyb. 1, 33, 9. — 2. to prefer one to another, τι τίνος, Hdt. 3, 53, Eur. Med. 963 ; τινά πάρος τινός. Soph. Ο. C. 419 ; τι αντί τίνος, Eur. Hipp. 382. ΤΙροτίκτω, {πρό, τίκτω) to bring forth before, Hipp. ΥΙροτί/'/.ω, to pluck or pluck out be- fore, or in front. ΐΐροτιαύσσω. Dor. for προςμάσσω, Theocr. 3, 29. ΐΐροτίμύω, ώ, ί. -ήσω, {πρό,τιμάω) to honour one before οτ above anolheT,to pre- fer one to another, raa τίνος. Hdt. 1 , 86, Xen., etc. ; also, ττρ. τίνα αντί τίνος. Plat. Lys. 219 D; πρό τίνος. id. Legg. 727 D ; πλέον τίνος, lb. 777 D. — 2. c. ace. only, to prefer in honour, honour, esteem, regard, Aesch. Ag. 1415, Eum. 739, Eur., etc. ; — hence in pass., to be so preferred, Thuc. 6, 9, and Xen. : also, προτιμΰσθαι Ις τΰ κοινά (as we say) to be preferred to public honours, Id. 2, 37 ; the fut. mid. is used in pass, signf by Xen. An. 1, 4, 14. — 3. c. gen. only, to care for, take heed of, reck of, Aesch. Ag. 1672, Eur. Ale. 72 ; ουδέν πρ. τίνος, Ar. Plut. 883, Dem. 80, 22.-4. c. inf. foil, by 7/..., to wish rather, prefer, προτιμώΐ'τες καθαροί εί- ναι 7/ ευπρεπέστεροι, Hdt. 2, 37, cf. Plat. Legg. 887 Β : c. inf. only, to wisli greatly, wish much, care to do or be. Soph. Tr. 722, Eur. Med. 343 ; strenglh Προνμνον, ov, TO, a ρlum,L•at.ρru- num, also προννον : from Προνμνος, ov, ή, the plum-tree, hat. primus : also προύνη, προννος. Προννεικος, ov, {πρό, ένεγκεϊν) bearing burdens, a porter. — II. like ττρο- φερής, lustful, lewd, Anth. ; cf. Diog. L. 4, 6. Προνννέπω, v. sub προενν•. Προννη, ης, ή, == προνμνος, The- ophr. ΠροίΐΌΐ', ov. τό, and Trpoivof, ου, τ/,=προνμνον, προνμνος. Προί'ξένησε.προνξεπίσταμαι,προν- ξερεννάω, and -ήτης, προνξεφίεμαι, ν. sub προεξ-. , Προϋπάγω, ί. -ξω, {πρό, νπάγω) to lead on gradually : — mid., to reduce first under one's power, Xen. Hell. 7, 1, 41, ubi al. TTpofi'TT-. ■ Προνπαντάω, ώ, f. -ήσω, ( πρό, νπαντάω) to advance to meet, to meet before, Joseph. Πpoi'-αl••Γί(ίsiω,=foΓeg., Philo. Προνπαρξις, ή, {προνττύρχω) pre• existence. Προϋπαρχή, ί/ς, ή, a beginning of kindnesses. aprerious service, Arist. Eth. N. 9, 2, 5 : from Προϋπάρχω, f. -ξω, (πρό, νπάρχω) to be beforehand in a thing, to fc'i'i'n with, make a beginning of, C. gen., αδι- κίας, Thuc. 3, 40 ; c. dat., πρ. τω ποιείν εν, Dem. 471, 2 : hence pass., τά προνπηργμένα, = πρυνπαρχαί, benefits formerly received, Dem. 1191, 26. — II. intr., ίο exist before, Thuc. 4, 126, etc. ; προϋπάρςαντα, thijigs that happened before, past events, Dem. 12, 16 ; so too, τά προνπηργμένα. Id. 314, 9. Προϋπεκλνω, (πρό, νπεκλνω) to loosen or weaken beforehand, Heliod. Προνπεμ-φα, for προέπεμψα, Horn. Προύπεξάγω, f. -ξω, to carry out se- cretly beforehand. Προϋπεξέρχομαι, (πρό, νπεξέρχο- μαι) dep., to go out secretly before, Dio C. Προνπεξορμάω, ώ, ( πρό. νπεξορ- μάω) to go out secretly beforehand, Luc. D. Mort. 27, 3. Προνπεργάζομαι, f. -ύσομαι, (πρό, νπεργάζομαι) dep. mid., lo accomplish secretly beforehand, prob. 1. in Plut. for TTpofi'Tr. Hence Προνπεργΰσία. ας, ή, a preparing, strengthening beforehand, Lat. praemtt- niiio, esp. as a form of rhetoric, like προπαρασκευή. Προϋπισχνέομαι, ( πρό, νπισχνέ• ομαι) dep., to promise before, Xen. Cyr. 3,3.34. Προνπόι3άλ'?ίω, (πρό, ύποβύλ/ω) to put under as a foundation, Plut. 2, 966, D, in mid. — Pass., to lie under as a foundation. Προϋ~ο} ρύΦομαι, {πρό, υπογράφω) mid., to sketch out before, Plut. LucuU. 31. Προϋπούείκνϋμι, (πρό, νποδείκνυ 1289 ΠΡΟΤ μι) to notify, explain beforehand, Aris- ticl. ΙΙρονπόκειμαι, ( πρό, νπόκειμαι ) dep., to exist before, Plut. Solon. 15, Id. 2, 678 F ; like προϋπάρχω II. ΪΙρονπολαμ,3άνω, (πρό, νπολαμβά- V6j) /ο assume beforehand, Arist. An. Post. 1, 1,3, Rhet. 2, 21, 15. ΐΐρούπομιμι-ήσκω, to remind before. ϋρούπομνημΰτίζομαι, dep. mid., to write remarks before. ΤΙροϋποττάσσω, to strew under be- fore. ΐΐρονποπτεύί•), (πρό, νποπτεύω) to suspect or guess before, Joseph. ίΐρούποσπύω, (πρό, νποσπάω) to draw from under before, Geop. ΥΙροϋπόστάσις, ή, (προϋψίσΓημι)^^ προΰπαρξις, Diosc. ΪΙρονποστρώνννμί, to strew or pitt under before. Προϋποστυ(;>ή, τ/ς, ή, preparation of wool for dyeing ; v. προστνφο). ΤΙροϋποτέμνω, (πρό, νποτέμνω) to cut away from under before, Heliod. ΤΙρονποτίΟημί, to set under before : • — mid., to suppose or assume before- hand. ΤΙρονποτοπέω, ώ, (πρό, νποτοπέω) to guess or suspect before, Dio C. ΪΙρονπο-νπόω, ώ, (πρό, νποτνπήω) *ο make an outline of beforehand, Philo. ΤΙμοϋποφαίνο), to indicate beforehand. Τίρονποφεύγω, to flee or escape se- cretly beforehand. Τίρούπτος, ov, contr. for πρόοπτος, q• ■^■- , ^ s ΤΙρονργον, contr. for προ έργου (as it is written in Arist. Rhet. 1, 1, 10), for a work or object ; hence, of any thins; serviceable, ivorth the attainment, prnfilahle, useful, Tt τών προνργην, something useful, Ar. Plut. 023 ; ovoiv πρ. (ίστί), it's no good, Aniloc. 22, 20 ; πρ. τι όρΰν, Ar. Eccl. 784 ; πρ. τι ποιην προς τι, to make a step to- wards gaining one's end, Xen. Hell. 7, 1, 10, Plat. Meno 84 Β :— also as adv., serviceably, conveniently, πρ. π'ι- πτειν, to be of service, Eur. I. 1 . 309, of. Hel. 1379 ; πρ. γενέσβαι, είναι, Plat. Theaet. 197 A, Rep. 370 C, etc. — II. hence compar. προίφγια'ιτερος, a, ov, more serviceable, useful, import- ant ; προΐ'ργιαίτερόν (or -pa) έστι, it is of greater importance. Plat. Gorg. 458 C, Ar. Lys. 20 ; πρ. ποιεισθαί τι, to deem of more consequence, Thuc. 3, 109 ; — superl. προνμγιαίτατος, η, ov : but the form προίφγιέστατος is dub. — The compar. and superl. are used almost wholly in neut. : but in Di- narch. 104, 44, we find προνργιαιτέ- pa χάρις. ίΤίρούσα, ης, fi, Prnsa, a large city of Bithynia. ;} έπ'ι τω Ό7-νμπω, Strab. p. 563 ; also called ΤΙρονσιύς : b ΤΙρηνσιενς, έως, an inhab. of Prusa, Id. ΐίβονσελέω, v. sub πρυσελεω. ίΤΙρονσίας, ov. 6, Pmsias, a king of Bithynia, Polyb. 4, 47, 7 ; etc. Προντίθει, προντρέπετο, προντν- ■φα. for προετ-. Προνφαινε, for προέφαινε, Od. ΤΙρονφαιρέω, ώ, (πρό, νφαιρέω) to ' draw from under before : πρ. 77/)' ίκ- κ'/.ησίαν, to have the assembly held be- fore another's arrival, Aeschin. 36, 5. ΐΐροϋφαρπάζω, to snatch away be- forehand. Υ[ροί'φή7-ω, V. sub προηφείλω. Προνόίσττ/μι. (πρό, νφίστημι) to put under before. — 11. pass. C. aor. 2 act., to exist before, like προϋπάρχω II ; τά προϋφεστώτα, pre-existent things, proh. 1. M. Anton, for προςυπ-, Τίρονχω, προνχονσι, προύχοντα, for προέχ-, Horn. 1290 ΠΡΟΦ ΤΙροφάγεΙν, inf. aor. (προνφάγον) of προεσθίω, to eat before. ΙΙροφηίνω, (πρό, φαίνω) to bring forth to tight, show forth, manifest, τέ- paa, Od. 12, 394 ; αφετέραν /)ίζαν, Pitid. I. 8 (7), 123 ; ovpavC) σκέλη πρ-, Soph. El. 753 : esp., to show forth by word, declare. Id. Tr. 324, etc. : to pro- pose as a prize, άθ?.ά τινι, Xen. Cyr. 2, 1, 23: — pass., to be shown forth, come to light, appear, Od. 13, 169, and freq. in Att., as Soph. Ant. 1150, Eur. Hipp. 1228 ; c. inf ,oi'(5f προνφαίνετ' ίδέσθαι, there was not light enough for us to see, Od. 9, 143; also in part, aor. pass, προφανείς, εϊσα, stepping forward and appearing, 11. 8, 378, Od. 24, 100 ; έζ πεδίον, II. 24, 332 ; pf. pass., προπέφανται άπαντα, all came into sight, 11. 14, 332 ; προπεφασμένα άθλη, prizes delivered beforehand, v. 1. Hes. Op. 053 (v. προφράζω) : also metaph., to be plainly heard, προνώάντι κτύπος. Soph. Phif. 202.— II. to show beforehand, foreshow, esp. of oracles and divine revelations, Hdt. 1, 210; 3, 65 : metaph., to shoiv a hope or pros- pect beforehand, i. e. promise. Hot. 7, 101 ; also foil, by o/cwf.• — and in pass., and mid., to show itself or appear be- fore, Xen. Cyr. 6, 3, 12.— 111. seem- ingly intr., to give forth light, shine forth, σελήνη ονρανόθε προνφαινε, Od. 9, 145 : to hold a light before one, Plut. Cicer. 32 ; also of a torch. Id. Solon 21 ; 6 προφαίνων,α torch-bear- er. Id. Cat. Min. 41. ΙΙροφάνεια, ας, ή, clearness, dis- tinctiiess. [a] ΙΙροφανερόω, ώ, to manifest before- hand. Ώροφΰνης, ες, (προφαίνω) showing itself first or from afar, Xen. Cyr. 4, 2, 15: — metaph., quite plain οτ clear, Plat. Rep. 530 D ; άπό or έκ roij προ- φανούς, openly, Thuc. 2, 93 ; 3, 43 : — very famous or renowned, Manetho. — II. (from pass.) appearing beforehand. Adv. -νώς. ΤΙρόφανσις, εως, ή, (προφαίνω) α putting forward, advice, instigation, Soph. Tr. 002, e conj. Dind. ΐΐρόφαντις, ιδος, ή,=^προφητις. ΐΐρόφαντος, ov, (προφαίνω) like προφανής, appearing at a distance, far- seen, hence far famed, πρ. σοφία καθ' Έλλανας, Pind. Ο. 1, fin.— II.' fore- shoum, psp. by an oracle, Hdt. 5, 63, Soph. Tr. 1159. — III. surname of Neptune, Lye. 522. ΤΙροφάντωρ, ορός, 6,^=προφήτης. ΐΐροφάσ'ιζομαι, f. -ίσομαι, [πρόφα- σις) dep. mid., to set up as a pretext or excuse, allege by way of excuse, C. acc, Theogn. 935, Thiic. 5, 54 ; πάσας προφάσεις πρ., Plat. Rep. 474 Ε : — absol., tc make excuses, Ar. Lys. 750, Thuc. 1,90: — in aor. pass., ττροψασί- σβήναι, to be pretended, be a pretence, Thuc. 8, 33. — II. to bring a pretended charge against, C. dat. et inf, Plat. Menex. 240 A. ΤΙρόφΰσις, gen. εως Ion. ιος, η : — strictly, that ivhich appears ; and so, that which is alleged to cover the real state of the case, an apparent cause, rea- son, motive, a pretext, colour given to a thing, first in "Theogn. (v. infra) ; also in plur., Hdt. 6, 80: sometimes of a real cause, as πρ- αληθέστατη, Thuc. 1,23; 6,0; αναγκαία, Isae. 48, 28; φανερά, Xen. Hell. 6, 4, 33 ; cf Pind. P. 4, 56 : — but mostly in bad sense, like πρόσχημα, a mere pretext, a pre- tence, excuse, shuffle, shift, Hdt., etc. ; βραχεία πρ-, Thuc. 3, 39. — Con- struct. : rrp. τινός, the pretext or pre- tence for a thing, Hdt. 1, 29, etc. : as ΙΊΡΟΦ gen. absol., προφάσιος τήςδε, Hdt. 4, 135 ; so, absol. in acc, πρόφασιν, pretendedly . as one pretends or says, II. 19, 262, 302, Hdt. 5, 33, Ar. Eq. 466, Thuc. 3, 111, etc.; in Att. strictly, πρόφασιν μεν.., το αληθές δε, but το αληθές is freq. omitted and δέ used alone, Eur. Bacch. 221, Wolf Dem. Lept. p. 270 ; — so, επί προφύσεως and έπΙ προοάσει, by way of excuse, Theogn. 323J Hdt. 7, 150 ; άπό προ- φάσιος, Hdt. 2, 161 ; όια πρόφασιν, Hdt. 4, 145 ; προφάσεως ένεκα, Anti- pho 143, 6 ; κατά πρόφασιν, Hdt. 1, 29 ; πρόφασιν θέσθαι, to make an ex- cuse, 'I'heogn. 364 ; πρ. προτείνειν, προϊσχέσθαι, to put forward an ex- cuse, Hdt. I, 156; 8, 3; πρ. παρέ- γειν, Ar. Αν. 581 ; έλκειν, Hdt. 6, 86; δέχεσθαι, Plat. Crai. 421 D; εΰ- ρίσκειν, Antipho 137, 8, etc. ; πρό- φασιν έχειν ως.., to allege that.., Hdt. 6, 133 ; πρόφασιν έχει τοΐς δειλαίοις μη ίέναι, gives tliem an excuse for not going, Plat. Rep. 469 C ; but, πρ. έχειν τι, to have or use as an excuse, Xen. Cyr. 3, 1, 27 ; πρ. ποιεισθαί τι, Ep. Plat. 349 D; elliptically, μή μοι πρόφασιν, no excuse, no shuflling, Ar. Ach. 345 ; so in plur., μή προώάσεις, Alex. Leb. 2, 1, cf Erf Sopn. Ant. 577 ; προφάσιος έπιλαβέσθαι, εχε- σθαι, to lay hold of a pretext, Hdt. 3, 36 ; 6, 49, 94. — 2. an occasion, cause of a thing, freq. in Hipp. : esp. the su- perficial obvious cau.se, opp. to the deeper and more real, v. Foes. Oe- con.. and cf Hdt. 4, 79. — For Soph. Tr. 662, V. sub πρόφανσις. — II. Pind. personifies ΤΙρόφασις, as daughter of όψίνοος 'Κπιμύθενς, P. 5, 36 (πρόφα- σις comes from προφαίνω : not, as Schneider takes it, from πρόφημι). Hence Ώροφάσιστικός, ή, όν, serving for a pretext, LXX. ΤΙρόφάτος, ov, (προφαίνομαι) like προφανής, shown forth, renowned, Pind. O. 8, 21.— U. foreshown. ΐίρυφάτεύω, προφάτης. Dor. for προφητ-. Ώροφερής, ες (προφέρω) : — strictly, carried before or first, placed before or at the head ; preferred, excellent, ΰλ• λ.άων, before all Others, Hes. Sc. 260 : — Horn, only uses compar., προφερέ- στερος, c. dat. rei, άλματι, βίη προ- φερέστατος, Od. 8, 128 ; 21, 134'; also c. mf. ,προφερέστεροι έλκεμέναι, II. 10, 352 : — the superl. προφερέστατος, as V. 1. Od. 8, 128 (ubi Wolf πολν φέρτα- τος) ; but it is used absol. in Hes. to sig- nify most advanced in age, oldest, like πρεςβντατος, Theog. 79, 361 ,777: — la- ter. we have a compar.and superl. ,ττ^ο- φέρτερος, προφέρτατος, Soph. Ο. C. 1531, Fr. 399 ; and προφέριστος, in Or. Sib. — II. looking older than one is, forward, precocious, Heind. and Stallb. "Plat. Euthyd. 271 B, cf. Aeschin. 7, 35 : — also of trees or plants, bearing before their time, and of young persons, having sexual inttrcourse before the time, precocious. Iambi., and Porphyr. — Poet. word. Adv. -ρώς. ΐΐροφέρω, f. προοίσω , aor. 1 προ• ήνεγκα : aor. 2 προήνεγκον (Thuc. 5, 17) : in Hom. only pres. and impf, an nnusu. 3 sing. subi. pres. προφέ- ρησι, as if from, a form in μι. onlv in 11. 9, 323, cf. Buttm.. Ausf. Gr. (j'l06 Anm. 7, (πρό, φέρω). To bring before one. bring to, give, present, τινί τι, II. 9,323; 17,121.-2. esp. of words, π|ρ. ύνείόεύ τινι, to throw reproaches in his teeth, II. 2, 251 ; and so, πρ. τινί τι, throw in one's teeth, bring forward, allege, esp, in the way of reproach or ΠΡΟΦ objection, Lat. objicere, exprobrare, Π. 3, 64, Hdt. 1, 3, Dem. 576, 13, etc. :— but also simply to utter, ανδάν,μνθον, Eur. Supp. 600, Med. 189; so, ττρ. Alyivav τϊάτραν, to proclaim it as their country. Find. I. 5 (4), 55 : ττρ. εις μέσον, to propose. Plat. Legg. 812 C ; and so in mid.. Id. Phil. 57 A. Poiyb., etc. : to bring forward, qiwte, Thuc. 5, 26 ; προφίρων Άρτεμιν, putting for- ward her authority, Aesch. Ag. 201. — 3. c. inf., of an oracle, to order, com- mand, Hdt. 5, 63 : — gen. absol., ττρον- νεχθέντος τινί, if it were commanded one to do so, Aesch. Ag. 964. — II. to bring forward, show, display, ττρ. μένος, II. 10, 479 ; έριδα ττρούέρειν, to show, i. e. engage in rivalry, Od. 6, 92 ; ττό- \εμόν τινι πρ-, to declare war against one, Hdt. 7, 9, 3 : so in mid., ζεινο- δόκω ίριδα προφέρεσθαι, to offer quar- rel to one's host, Od. 8, 210, cf. 11. 3, 7. — III. to bear on or away, to carry off, sweep away, of a storm, 11. 6, 346, Od. 20, 64. — iV. metaph., to forward a man on his way ; and so, generally, to advance further, assist, Lat. proferre, promovere, πρ. Tivi όόοϋ, έργον, for φέρειν ιτρόσω της όόοϋ, etc., to further on the road, in the work, Hes. Op. 577 ; Ttp. εις τι, to conduce, help to- wards gaining an object, Thuc. 1 , 93 : — pass., to increase, wax-, grow. — V. intr., to surpass, excel another in some- thing, τινός τινι, as είρια καλλονή τε προφέροντα και αρετή τών ΰ—ο τύν otuv, cotton wool surpassing sheep's wool in beauty and goodness, Hdt. 3, 106 ; πλυύτω και είδει ττρο- φέρων 'Αθηναίων, 6,127, cf. Thuc. 2, 89 ; so too, ττρ. τινός ΐϊς τι, Eur. Med. 1092 ; cf. Pind. P. 2, 159.— Hence προφερής, q. v., cf. προφορέυ. ΤΙροφενγω, f. -ξομαι, aor. ττρονφν- γον (as mostly in Horn.) (πρό, φεύ- γω) : — to flee forwards, flee away, II. 11, 340, Aesch. Fr. 64.— II. c. ace, to flee from, shun, avoid, κακόν, θάνατον, μένος κηι χείρας, ττόντον, II. 14, 81, Od. 22, 325. etc. : πρ. γρέα, to avoid debts, Hes. Op. 645 : Ep. 2 sing. opt. Ίτροφνγοισθα, Od. 1. c. ΤΙρόφημι, to say beforehand, foretell. ΤΙρος>7/μιζω, (ττρό, φημίζω) to spread a report, Dio C. ΤΙροοητάζω, = προφητεύω, Mane- tho. ΤΙροφητεία, ας, ή, (προφητεύω) the office or gift of prophecy, Plut. Felop. 17, Luc, etc. : — prophecy, N. T. — II. an expounding of scripture, public in- struction, preaching, K. T. Τίβοφητεΐον, ου, τό, the sanctuary of a prophet, Eccl. : from ΐΐροφιιτεύω, Dor. προφάτ- : f. -εύ- αω ■ — to be a προφήτης, or interpreter of the gods, μαντενεο, Μοϊσα, προ- φατενσω ό' έγώ. Find. Fr. 118: to declare in the name of a god, interpret or expound his word, ό προφητεύων τυϋ ίροϋ, Hdt. 7, 111 (where some propose to write 6 πρ. θεον, cf. Eur. Ion 413) ; ή μανία προφητενσασα, Plat. Phaedr. 244 D : — to prophesy. — II. to instruct publicly, preach, N. T. (Though there is no simple φητεύω, the augm. is prefixed even to the root itselt, προεφήτενον, προεφήτενσα, etc.) ΪΙροφήτης, ου, 6, Dor. προφύτης [ΰ] ; {πρόόημι) '■ — strictly, one who speaks for another, esp. one who speaks for a god, and intβφrets his will to man, a pmphet, first m Hdt. 8, 36, 37, etc ; so Tiresias is called πρ- Λιός. Jove's interpreter, Pind. N. 1, 91 ; so of Apollo, Αώς προφήτης ίστί Αοξί- ας πατρός, Aesch. Eum. 19, cf. Id. ΠΡΟΦ Fr. 79, Virg. Aen. 3, 252 ; Avhile the Pythia was in her turn προφήτις or πρόμαντις of Apollo, Hdt. 8, 36 ; then agam the προφήτης is the inter- preter of the words of the inspired μύντις, Aesch. Ag. 1099, Ar. Av. 972, cf. Plat. Tim. 72 A : so also, poets are called Μοί'σών προφήται. inter- preters of the Muses, Plat. Phaedr. 262 D ; cf. προφητεύω, πρόμαντις, νποφήτης, and v. Valck. Hdt. 7, HI: — generally, α proclaimer, as the bowl is called κώμου προφάτης, Pind. Ν. 9, 120 ; and the cicada θέρεος πρ., Anacreont. 32, 11. — 2. not till later in our sense of a prophet or seer, — μάν- τις (q. v.) being the classical word for this. — II. in N. T., and Eccl., an interpreter of scripture, a preacher. ΤΙροφητίζω,^^ προφητεύω, Hipp. ΐΐροφητικος, ή, όν, iqf or proceeding from the prophets,-f prophetic, N. T. Adv. -κώς, Luc. Alex. 60. ΐΐροοήτις, ιόος, fern, from προφή- της, a prophetess, Eur. Ion 42, 321. ΤΙροφητοκτόνος, ov, { προφήτης, κτείνω) prophet-slaying, Eccl. ΤΙροφητοτόκος, ov, {προφήτης, τί- κτω) bearing prophets, Philo. ΪΙροφητόφθεγκτος, ov, (προφήτης, όθέγ'}ομαι) uttered by prophets. ΐΐοοφητοφόντης, ov. ό, {προφήτης, φονενω)= προφητοκτόνος. Eccl. Προρ^τωρ, ορός, ό, poet, for προ- φήτης, Manetho. ΤΙροφθύόίην, adv. from sq., Nonn. ΤΙροφθύόιος, a, ov, anticipating, [a] : from ΤΙροφθύνω, f. -φθάσω and -ώθήσο- μαι (πρό, ρθύνω) : — to outrun, antici- pate, c. ace, Aesch. Ag. 1028, Plat. Rep. 500 A : also c. part., πρ- με παρακύφασα, Ar. Eccl. 884 : absol., to be beforehand, Eur. Phoen. 1385. Τίροφθΰσία, ας, ή, later form for πρό- φθασις Diod. αίροοθασία, ας, ή, Prophthasia, a city of Drangiana, Strab. p. 514. ΪΙρόφθάσις, ή, (προφθύνω) anticipa- tion. ΤΙροφθέγγομαι, dep. mid. to speak before. Hence ΤΙρόφθεγξις, ή, a speaking before. ΐΐροφθίμενος, η, ov, dead or killed before, Aiith. P. 7, 184. (A compd. of the part, φθίμενος, for no pres. προφ- θίνω occurs.) ΤΙροφλεβοτομέω, ώ, (πρό, φ?.εί3ο- τομέω) to open a vein before, Alex. Trail. ΤΙροφοβέομαι,(πρό, φοβέω) as pass., with fut. mid., to fear beforehand, fear at the thought of, τι, Aesch. Supp. 1045, Xen. Cyr. 1, 6, 24. Hence ΤΙροφοβητικός, ή, όν, apt to fear be- forehand, Arist. Rhet. 2, 13, 7. ΤΙροφοιβάζω, f. -ύσω, (πρό, φοι- βύζω) to purify before, Nonn. — II. to foretel, prophesy. Hence ΐΙροφοί3ασμα, ατός, τό. prophecy. ΤΙροφορά, ΰς, ή, (προφέρω) α bring- ing forward, utterance, βημάτων, Hdn. 1, 8, 12 ; cf. Wyttenb. Plut. 2, 41 A : — ό έν προφορφ λίό}ος=προφορικος ?.. lb. 777 Β. — II. a public reproach, re- buke, Polyb. 9, 33, 13. ΐΐροφορέω, ώ, collat. form of προ- φέρω: — mid. προφορέομαι, in weav- ing, to carry oti the web by passing the weft to and fro across the warp (which process is called διάζεσθαι) : hence metaph. to run to and fro, Xen. Cyn. 6, 15; όδορ πρ., Ar. Αν. 4; cf. Mei- neke Com. Fr. 2, p. 738. ΤΙροφορικός, ή, όν, (προφορά Π) belonging to utterance, uttered, opp. to h -όιάβετος (cf. λόγος fin), Plut. 2, 777 C, 973 A. ΠΡΟΦ ΤΙρόφορος, ov, ό, {προφέρω) sc. Ιχώρ, the liνράω) to mix up or knead beforehand, /ιύζαν. — II nie- taph. ,πρυττεφύραται Aoyor.the speech is already kneaded, Ar Av. 4C2 ; κακόν μυι τϊροττεψυραμένον εστί (as we say) there's a inisciiief 6reuii«j lor me, Ar. Thesm., 75. Hence ΥΙρυφϋρητός, ή, όν, kneaded before- hand, πρ. μάζα, a well-kneaded barley- loaf, Hipp. ΤΙροφνσία, ας, η, {πρό, φυσά) α case for the pipe of a bellows ; cf. άκροφνσιον. Προφύσις, ή, {-ροφΰω) a germ, bud, knot, Hipp; v. Foes. Oecon. ΤΙροφίτενυ, {-ρό, φντευω) to plant before: metaph., to produce, engender. Soph. El. 199. Ιΐροφνω. (πρό, φύω)ΐο generate before: — pass., with aor. 2 act., to be born or be before aLnother, τινός. Soph. Aj. 1291. ΐίροφωνέω, ώ, f. -ήσω, (πρό, φωνέω) to utter, say Οι declare beforehand, Acsch. Ag. 882, Euin. 400. — 11. to command publicly, τινί τι, Aesch. Pers. 303 ; c. dat. et inf.. Soph. Aj. 1089. Ώροχάζομαι. dep. mid., strictly, to give way beforehand. ΐΐροχαίνω, {πρό, χαίνω) to push out one's mouth and open it uide : — explain- ed by Eusl. Ά8=^προφασίζυμαι ; cf. προχύΐ'ΐΙΙ. ΐΐροχαίρω, (πρό, χαίρω) to rejoice beforehand. Plat. Phileb. 39 D : but, — II. in 3 imperat., προχαιρέτω, far be it from me! away with it! Aesch. Ag. 251 ; cf. χαίρω V'l. 2. ΙΙροχα7ικενω, {ττρύ, χα?νκη!ω) to forge btforehand, Aesch. Cho. 047. ΥΙροχάνη, ης, η, a pretext. Call. Cer. 73, Fr.' 26. (Cf. -ροχαίνα>.) [ά] ΐΐροχύραγμίΐ, ατός, τό, like προ- κέντημα, an outline, pattern. ΐΐροχάράσσω, Att. -ττω ; f. -ξω {προ, χαράσσω): — to engrave, carve before : hence, to make an outline or plan by lightly engraving. ΪΙροχΰρίζομαι, dep. mid., to gratify before. Προχαριστήρια, τά, a previous thanksgiving, a festival of Minerva, celebrated by all Athen. magistrates at the beginning of spring, Λ. B. ΐΐροχίίΐλίόιον, ov, TO, {χείλυς) the projecting part of the lip. [i J ίΐρόχειλος, ov, with prominent lips : TO πpόχeιλov,=:{oreg. ΐΐροχειμάζω, f. -άσω, (πρό,χειμάζω) to go into winter quarters before. — II. oi the weather, in be wintry, stormy before, Arist. Probl. 26, 8, 4. Hence ΐΐροχείμΰσις, ή, previous stormy weather, Plin. ΤΙροχειρέω, f. I. for sq., Schiif. Mel. p. 15 : — mid. προχειρέημαι, to purpose, Ti, Stob. Eel. 2, p. 40. ΙΙροχεφίζω, f. -ίσω, (πρό, χειρίζω) to put into the hand ; dub. in act. ; — though we find several pass. ])artici- ples in pass, signf , to be taken in hand, undertaken, τον προκεχειρισμένον λό- γσΐ'. Plat. Legg. 643 A ; to be prepar- ed, έτοιμα και πρυκεχειριαμενα αγα- θά, Dem. 85, 7. — 2. to be proposed as examples, των καθ' έκαστα προχειρι- ζομένων, Arist. Categ. 5, 6, cf. Top. 1, 14, 1. — 3. to be elected before, προ- χειρισθέΐ'τες, Polyb. 3, 106, 2. — II. Most usu. however as dep. mid., προ- χειρίζομαι, to take into one's hand, and so to make ready, prepare for one's self, At. Eccl. 729, Dem. 45, 10 : hence, to have in use, make use of, Isocr. 184 A : to make trial of, Arist. Categ. 8, 31. — 2. to choose, elect, επί τι, Polyb. 3, 100, C; προς τι, 3, 44, 4.-3. c. inf., to de- 1292 ΠΡΟΧ temiine to do, Id. 3, 40, 2. — 4. προ- χειριζεσθαι περί τίνος or τι, to finish the discussion o/ a subject, Arist. Coel. 1, 5, 5, Meteor. 3, 0, 15. ΙΙροχεφος, ov. {πρό, χειρ) at hand, close to. Soph. El. 1116: hence, at hand, handy ready, Aesch. Pr. 54 ; esp. of a drawn sword, So[)h Phil. 747, Eur. Hel. 1564, Xen. Cyi. 4, 2, 32; πρ. εχειν τι, Thuc. 4, 34, Plat. Phaed. 61 B, etc. ; πρόχειροι μνβυι. Plat. Phaed. 61. 13 ; ο προχειρότα- τον εχω εΙπεΙν, Doin. 700, 10 ; u'l πρ. 7/όόνάι, Plat. Phil. 45 Α. — 2. ready, easy, comynon, joined with φαΰ'λος, Plat. Theaet. 147 A ; προχιιρόν (εστί) it is easy, c. inf.. Id. Soph. 251 Β ; Tu πρ., opp. to τά άπορα, Arist. Metaph. 1, 2, 9 ; εκ προχείρου, easily, Diod. : 7"ύ πρόχειρον, levity, lldn. — 3. of persons, c. int., ready to do, Soph. El. 1494; so, πρ. φυγή, ready Jor flight, Eur. H. F. 101.— li. Adv. -ρως,^οβ- hand, readily, άποκρίνασθαι, Άέγειν, Plat. Synip. 204 D, Ale. 2, 144 1) : thoughtlessly, Acschin. 4, 4 : rashly, Polyb. 5. 7. 2. — Compar. -οτέρως, id. 1,21, 5. Hence ΤΙροχειρότ7/ς, ητος, ή. readiness, esp. in handling a subject, Sext. Emp. p. 268. ΤΙροχειροτονέω, ώ, {πρό, χειροτο- νέω) to choose or elect before, Plat. Legg. 705 B, Dem. 703, 18. ΤΙβοχειρονργέω, ώ, (πρό, χειρονρ- }'f(j) to perform before, Joseph. ΙΙρόχενμα, ατός. τό, (προχέω) that which IS poured forth : generally, α de- posit, Anst. Part. An. 2, 1, 22. ΤΙροχενω, poet, collat. form of sq., Dion. P. 52. ΐΐροχέω, f. -χενσω, (πρό, χίω) to pour forth or forward, βόοι>, voup, II. 21, 219, H. A p. 241 ; τρις ί'όατος προ- χέειν, to pour in three parts /irs/, Hcs. Op. 594 ; σπονόάς προχέαι, Hdt. 7, 192, Critias, 17 : — metaph., πρ. ίιηι- th'/r, V. 1. Hes. Th. 83 ; όπα, Pmd. P. 10. 87 (cf. χέω) : — pass., to pour on or forth, metaph. of large bodies of men pouring over a plain, ές πεδίον προγέ- οντο, II. 2, 465; cf. 15, 300; 21,' 6. Cf. προιημι and προρέω. Υίρόχθες, adv., the day before yester- day. Hence ΥΙροχθεσΐνός. ι], όν, belonging to the day before yesterday. Υ\ρόχνν, adv., {πρό, γόνν) like γνΰξ, with the knees forward , i. e. kneeling, on one's knees, πρύχΐ'ν καθεζομένη, fall- ing on her knees, II. 9, 570 : — metaph., άπύ'λοιντο πρόχνν κακώς, may they be brought upon their knees, (i. e. brought low) and perish, II. 21, 4G0 ; so, πρόχνν όλέσθαι, Od. 14, 09; — just as Hdt. uses ές γόνν βαλείν τίνα, 6, 27, cf. γόνν I. fin. — From ignomnce of the true signf., πρόχνν was after- wards used as 8ίιηρΙ>'=πύί'υ, Αρ. Kh. 1, 1118; 2,249.^ ΙΙροχο?}, ης, ?), {προχέω) a pouring out: almost always in plur. προχοαί, the mouth of a river, II. 17, 263, Od. 5, 453, etc., Solon 22, Acsch. Supp. 1025, etc. ; Ύριτωνίόος έν προχοαΐς ?.ίμνας, Pind. P. 4, 35; — the sing, in Hes. Op. 755: — generally, the bed of a river, a stream, Aesch. Fr. 178. ΐΐροχόη, ης, η,=ιπρόχοος. Αρ. Rh., Anth. ; cf. Lob. Paral. 379. ΥΙροχοίδίον, Att. προχοίόι.ον. ov, TO, dim. from πρόχοος, Cratin. Pyt. 10, Stratt. Lemn. 1; cf. Pors. Eur. Hec. p. li. ΙΙροχοις, ιόος, η, dim. from πρό- χοος. β8ρ.=άμίς. a chamber-pot, Xen. Cyr. 8, 8, 10, cf. Ath. 496 C— 11.= έπίχυσις, A. B. ΠΡΟΧ Τίρόχοος, ή, Att. contr. -χονς, ου: helerog. dat pi. πρόχυνσι, like ι^οϋς, βονσί, as if of third dec!, (v. Dind. Eur. ion 435, Ar. Nub. 272, Piers. Moer. p. 296): ace. pi. πρόχονς, Xen. Cyr. 5, 2, 7, Ael. λ. A. 5, 23: (προ- χέω). Λ vessel for pouring out, a jug, pitcher, vase, esp. ewer Jor pouring wa- ter upon the hands of guests, Ireq. ia Hoin. (esp. in Od.), also Hes. Th. 785, Eur., etc., II. cc. ;— so also the icine- jug from which the cup-bearer jjours "into the cups, Od. 18, 397. Τλροχορεΰω, (πρό, χορενω) to go or dance before in a chorus, πρ. κώμυν, to lead a κώμος or festive band, Eur. Phoen. 797. αΐρόχορος, ov, 6, Prochorus, one of the seven deacons of the church at Jerusalem, N. T. Act. 6, 5. ΥΙρόχρνς, πρόχουσι, v. sub πρό- χοος. ΥΙροχόω. collat. form of προχώννυ- μι. Plat. Critj. Ill B. ΐΐροχράομαί. (πρό, χράομαι) dep., to use before, Ari.st. de Xenocr. 1, 8. Προχρίω, (πρό, χρίω) to smear be- fore ; πρ. τι τινι, to smear or rub with a thing, Soph. Tr. 096. cf. Luc. Alex. 21. [/] ΪΥροχρονέω, ώ, (πρό, χριηος) to pre- cede in order of lime, Clem. Al. ΤΙρόχρονος, ov, (πρό, χρόνος) pre- ceding in time, previous, Luc. Ι\ροχϋμα, ατός, τό, (προχέω) wine that flows from the grape without pressing, Lat. vinum protropum. — II. = sq. Ή-ρόχνσις, ή, (προχέω) a pouring out, also of dry things, as, πρ. τϊ/ς γί/ς, deposition of mud by water, alluvial soil, Lat. alluvies, Hdt. 2, 5, cf. 12; πρ. ίλνόεσσα, Opp. Η. 1, 116: also, ονλάς κριθών πρόχνσιν έποιέετο, where πρί^χνσιν έποιέετο must be taken as a simple verb, = 7rpoe;(;tt. Hdt. 1, 100, cf. sq. ΐΐροχνται. αϊ, (sc. κριθαί),= ονλυ- χνται, Eur. ΕΙ. 803, 1. Α. 1112, 1472, Αρ. Rh. I, 425. — II. any thtn<; thrown about, esp. thrown to persons in token of respect and honour, as flowers, gar- lands, ribands, etc., Lat. missilia : also largesses scattered among the people, Pint. Dio 29. [fi] _ ΙΠρογυτ/;, 7ίς, ή, Prochyta, an Ital- ian island on the coast of Campania, now Procida, Strah. p. 123. ΤΙροχντης. ου, ό, {προχέω) = πρό- χοος, α jug or pitcher, Ion ap. Ath. 403 Β ; esp. an urn, to pour lustral libations from, Eur. I. A. 955. ΐΐροχντός, ij, όν, (προχέω) poured in front or before, poured or scattered upon. — II. Προ;ι;'^'''/ νήσος, jv. Προ- χντη.^ ΐΐρόχωλος, ov, {πρό, χωλός) very lame or halt, Luc. Ocyp. 140. ΤΙρόχωμα, ατός, το, (προχώνννμι) earth thrown up OTuashed before a place, a dam, v. 1. Strab. for προςχ-. Ίλροχώναι, al, the hips, Lat. os coc cygis, (cf. κοχώνη), Archipp. Rhin. 2. ΙΧροχώνννμι, f. -χώσω, (πρό, χών- ννμι) to deposit mud before, Plut. 2, 002 D. ^ ΤΙροχωρέω, ώ, f. -ήσω, (πρό, χωρέω) to go or come forward, advance, Soph. Phil. 148, etc. ; also of time, Xen. Cyr. Θ, 7, 1 ; of power, to advance, be- come greater, Hdt. 7, 50. 2 ; επι μέγα, Thuc. 1, 10. — II. metaph. of umlerta- kings, wars, and the like, to go on in a certain way, Lat, trnnsigi, Xen. Cyr. 2, 3, 10 : esp. to go on well, suc- ceed, prosper, thrive, Hdt. 8, 108, Thuc. 6, 103 ; TU ϊερα προχωρεί τινι. Id. 5, 54: also, ευ πρ., Eur. Heracl. 486: ΠΡΥΛ hence impers., προχωρεί μοι, it goes on well lor me, / have success, usu. with a negat., ώς oi όόλω ov —ροε- χώρεε. when he could not succeed by craft, Hdt. 1, 20ό, cf. 84, Thuc. 1, 109, etc. : also, όττόσα σοι. προχωρεί, as much as is convenient, Xen. Cyr. 3, 2, 29, cf. Schneid. An. 1, 9, 13 : absol. in part., προκεχωρτικότων τοις Αακεδαί- μονίοις, when things went on well for them. Id. Hell. 5, 3, 27 :— rarely in bad sense, to turn out, παρά όόξαν, Polyb. 5, 29, 1. — III. to come forward to spenk, πρ. Των άλλον, tn come out in front of the rest, Dinarch. 110, 7. — IV. to be excreted, Lat. excenii, Arist. H. A. 8, 5, 6. Hence ΤΙροχώρημα, ατός, τό, progress. — II. refuse, excrement, LXX. ΐίροχώρηβίς, εως, ή, {προχωρέω) a going on or advancing, precession, v. 1. Plat. Tim. 40 C, for προςχ-. Hence ΐΐροχωρητίκός, ί], ήν, conducive to, advancing, prospering. ΤΙρόχωσις, εως, ή, (προχώνννμι) a throwing up a dam or bank before, a de- posit, of rivers, Plut. 2, 941 B. ΐΐροψηφίζομαι, {πρό, ψηφίζω) dep. mid. : — to determine before, Dio C. ΐΐροιρΐθί'ρίζω. (πρό, φιθυρίζω) to whisper before, Eumath. ΐΐροψύχω, ί. -ξω, to cool before. — II. to dry before. Ώροωόίκός, ή, όν, belonging to a pre- lude ; opp. to έττωδικός. ΐΐροωόός, ov, η, {πρό, φδή) a pre- lude, overture. — Π. α short verse before a L•nzer one, Hephaest. : opp. to επωδός. Τίροώδων, dub. 1. ίοτ προόδων ■ ΊΙροωθέω, ω, f. -ωθήσω and -ώσω : ΐίor.πρoέωσu,b\lta.\sOΐπpόωσa,contr. inf. πρωσια, dub. in Anth. P. 12, 206, (πρό. ώθέω). To push forward or lo the front, push Or ttrge on. Plat. Pliaed. 84 D: πρ. αυτόν, Ιο rush on, Xen. Cyn. 10, 10. — II. to push off or away, a wrestling term. ΤΙροώλΐ]ς, ες, (πρό, 5?.λνμι) destroy- ed or ruined beforehand, ίξώ7,ης καΐ πρ.. Dem. 395, 7, cf. 332, 22: cf. sub έξώ/ης. ΐίρυωμοσία, ας, ή, {προόμννμί) α previous oath. ΤΙροωνέομαι, (.πρό, ώνέομαι) dep. mid. : Ιο buy beforehand, Inscr. ap. Vil- lois. Iliad. Proleg. p. Iv. ΐΐροωννμιον, ov, τό, (πρό, όνομα) the Roman praenomen. [ϋ] Ιίροώννμος, ov, (πρό, όνομα) with a praenomen, Nonn. Ώροώριος, ον,= πρόωρος, Nonn. TίρoωpLσμέvως,Άά\.,predeterminate- ly, Clein. Al. ΤΙρόωρος, ov, (πρό, ωρα) before the time, untimely, Plut. 2, 101 F. ΤΙρόωσις, εως, ή. (προωθέω) apush- iiig away, Arist. Mund. 4, 31. Ήροώστης, ov, 6, (προωθέω) one that pushes forward Or away : hence — II. α piece of wood standing out so as to keep bodies from striking against others, a fender, Aen. Tact. 32. Hence ΐΐροωστίκός, ?}, όν, pushing forward or away. Adv. -κώς, Sext. Emp. p. 047. ΤΙρνλέες, ίων, οι, usu. explained of heavy-armed foot-soldiers, II. 5, 744 ; 15, 517 ; opp. to chiefs lighting from chariots, 11. 11, 49 ; 12, 77, Hes. Sc. 193.— Herm. explains it Ά5=πρόμα• χοι (cf. πρύ-τανις), Opusc. 4, 286- 291. — 2. later as ady, close, inmasses, like foot-soldiers, Opp. — Cf sq. ΤΙρν/ΰς, εως. ή, a dance in armour, armed dance, like πιφβίχη, Call. Jov. 52, Dian. 240. A Cyprian word, no doubt akin to foreg. (On the deriv,, V. Heins. Sil. Ital. 3, 347.) [vj ΠΡΥΜ 'ΙΤΙρύλις, b, Prylis, a seer, son of Mercury, Plut. ΙΙρνμνΰ,, ης, ή, in Ion. and Horn. πρνμνί] (which form however was also used by Att. poets, to make a long syll.. Soph. Phil. 482, Ar. Vesp. 399, cf. Elmsl. Heracl. 19, Ellendt Lex. Soph.): — strictly, fern, from πρνμνός (sub.vaif), the hindmost part of a ship, the stern, poop, Lat. puppis, Ireq. in Horn., who also oft. has it in full, πρύμνη νηνς, (where we might expect the accent πρνμνή, oxyt.) as, νηος άπο πρύμνης, Π. 15, 435; νηϊ παρά πρνμνι/, 7, 383 ; έπϊ πρνμνη- σιν ( ναϋφι going before ) 8, 475 ; though he also has πρύμνη νηός, Od. 13, 84, etc. :— then in Hdt. and Att. Special phrases : — επΙ πρνμνην άνα- κρηύεσθαι (v. sub ανακρούω and κρούω) ; άνεμος επείγει κατά πρνμ- νην, of a fair wind, Soph. Phil. 1451, cf. Theocr. 22, 10, and πρώρα. — Ships were generally fastened to land by the stern, hence, πρνμνας λϋσαι, Eur. Hec. 539 ; cf. πρνμνήσίος, πρνμ- νήτης. — Π. metaph., πρ. πό7.εος, the Acropolis, Aesch. Supp. 344 : but also of the vessel of the state. Id. Theb. 2, 760 ; cf. πρνμνήτης 2. — III. the hind- most part of any kind of body, Valck. Hdt. 8, 84; so πρ. Όσσας, the foot of mount Ossa, Seidl. Eur. El. 443 ; cf. πρνμνώρεια. — Opp. to πρώρα. Hence Ώρνμναϊος, u, ov, of a ship's stern, Opp. H. I, 191, Anth. P. 10, 16. ΐίρνμνεύς, ό, Prymneus, name of a Phaeacian in Od. 8, 112, from πρνμ- να, as almost all their names are con- nected with ships ; cf ΐίρωρενς. ΤΙρύμνη, ή. Ion. and Horn, for πρνμ- va, q. V. Τίρύμνηθεν, adv. from πρύμνη, from the ship's stern, II. 15, 716, Aesch. Theb. 920, Eur. I. T. 1349 : πομπεύ- σαις πρύμναθεν, of a fair wind, Erin- na ap. Ath. 283 D. Ώρνμνήσως, a, ov, (πρνμνα) : of a .ship's stern, κάλως, Eur. H. F. 479 : πρνμνησια, τά (sc. δεσμά, σχοινιά), ropes from a ship's stern to fasten her to the shore, steryi-cables, Lat. relina- cula iinuis, freq. in Hom. (esp. in Od.), πρ. δήσαι, άνά-ψαι, 11. 1, 436 ; Od. 9, 137; opp. to πρ. λΓσαί, ύνα?Λσαι, Od. 2, 418. etc. Cf. πείσμα, also πρνμνα, I, fin. ΤΙρνμνητης, ov, 6, (πρύμνα) the steersman, whose place is at the stern : — metaph., άναξ πρνμνήτης, (as we say) pilot of the state, Aesch. Eum. 16 ; άνήρ πρ. χθονός, lb. 765 ; cf. πρωράτης. — II. as masc. adj. = πρυμτ νήσιος, e. g. κάλως, Eur. Med. 770: — of a fair wind, Ap. Eh. Τίρνμνητικός, ή, όν,^πρνμνήσιος, Ath. ΥΙρνμνόθεν, adv. ^πpvμvηθεv,from the stern or from behind. — II. from the lower end or bottom, hence like Lat. funditus, utterly, root and branch, όλ- λνναι, etc., Aesch. Theb. 71, 1056, nisi legend, πρεμνόθεν, cf Call. Del. 35 : cf. αντόπρεμνος, but also πρνμ- νός, πρνμνα III. ΐίρνμνόν, of', τό, the lower part, end, πρ. θέναρος, II. 5, 339 ; πρνμνοϊς αγοράς ίπι. at the far end of the ago- ra, Pind. P. 5, 125: — strictly neut. from sq. ΤΙρνμνός, ή, όν, the hindmost, last, undermo.it, Horn. ; πρνμνος βραχίων, the end of the arm (where it joins the shoulder), II. 13, 532; 10, 323; πρ. ώμος, πρ. -,7ώσσα, πρ. σκέ?.ος, πρ. κέ- ρας, in all which cases it means the end o/"the limb next the body, the root, II. 5, 232 ; 19, 705 ; 16, 314, Od. 17, 504 : ΠΡΤΤ — hence, πρνμνην ν?ιην έκτάμνειν, to cut off the wood at the root, II. 12, 149 ; δόρυ πρνμνόν, the bottom of a spear-head (where it joins the shaft), 11. 17, 618 ; πρνμνός παχύς, broad at base, opp. to νπερθεν όξνς (which fol- lows), 11. 12, 440: superl. πρνμνότα- τος, Od. 17, 463: — for πρύμνη ναϋς, V. sub πρνμνα : also, cf. -ρνμνον, τό. The adj. is rare save in Ep. (Ace. to E. M., from πείρω, περάω, akin to πρίμνον.) ΤΙρνμνονχος, ov, (πρύμνα, έχω) oc- cupying the ship's stern, like πρνανή-• της. — II. detaining the fleet, Ανλις, Eur. El. 1022, cf. Aesch. Ag. 188, sq. ^ΤΙρνμνώ, οΰς, ή. Prymno, a daugh- ter of Oceanus and Tethys, Hes. Th. 350. ΊΊρυμνώρεια, ας, ή, (πρνμνός, όρος) the bottom, foot of a mountain, 11. 14, 307 : — formed like άκρώρεια, cf. πρύμ- νη, fin. Πρντΰνεία, ας, Ion. -ηΐη, ης, ή (πρυ- τανεύω) : — the prytaneia Or presidency, at Athens a period of 35 or 30 days, about l-lOth of a year, during \vhich theprytanes of each φν7.ή in turn presid- ed in Χ\\&βον7.ή and εκκλησία, (v. πρν-. τανις). The first six in the year con- sisted of 35, the last four of 36 days, or (in the intercalary year of the Metonic cycle) the former of 38, the latter of 39 days, Herm. Pol. Ant. (^ 127, 6. Thus the days of the presidencies were count- ed as our days of the month : hence, κατά πρντανείαν, by presidencies, i. e. every 35 or 36 days, Lys. 183, 27, Dein. 1353, 23, cf. Clinton F. H. 2, Append. 19, p. 388, sqq. — II. any pxib- lie office held by rotation for given pe- riods : hence in Hdt. 6, 110, πρ. της ήμερης, Ihe chief command for the day, held by each general in turn. ΤΙρϋτάνεΐον, Ion. -ήίον, ov, τό : (πρντανις) : — the presidents' hall, town- hall, a public building in Greek cities, Hdt. 1, 146 ; 3, 57, Thuc. 2, 15, etc. : the Prytaneum was consecrated to Hestia or Vesta (Pind. N. 11, 1), to whom a perpetual fire was kept burn ing in it, which in colonies was orig. brought from the Prytaneum of the mother city ; — at Athens also called θόλος, being the hall in which the Prytanes for the time being and some other magistrates had their meals, and entertained at the public cost foreign ambassadors, etc., Ar. Ach. 125, Dem. 350, 24; citizens also of high public merit, and the children of those who fell in battle were often rewarded by a seat at this public ta- ble, εν πρντανείω έδείπνονν, έσιτονν- το, Ar. Pac. 1084, Plat. Apol. 36 D, Dem. 414, 9, etc. (cf sub σιτησις) : — cf. Liv. 41, 20, penetrale urbis, ubt pub- lice, quibus is houos dalus est, vescuntur, and Herm. Pol. Ant. ^^ 127 : hence, Plato calls Athens to πρ. ττ'/ς σοοιας της 'Ελ7Μδος, Protag. 337 D.— 11. α law-cojirt at Athens, τό ίπΙ πρντα- νείω δικαστήριον, oi έκ πρντανείου καταδικασθέντες, Dem. 645, 15, Plut. Solon 19. — III. -α πρυτανεία, sums of money deposited by both parties to a laiv-suit before the suit began, Lat. sa- cramentum, Ar. Nub. 1136. 1 180, etc. : the losing party not only forfeited his own deposit, but had to repay the winner : the sum differed in amount ace. to the importance of the cause the proportions are given by Bucki P. E. 2, 64, Herm. Pol. Ant. ^ 140 ι hence, τιβέναι πρυτανεία τινι, tc make this deposit against one, i. e. bring an action against, Lat. Sacra- mento aliquem provocare, Ar. Nub. 1293 ΠΡΩΗ 1 136, etc. ; so, θέσεις, for θέσεις πρυ- τανείων, lb. 1191; πρ. έκτίνειν, to pay this deposit, Dem. 1158, 22. ΙΙρντΰνενς, ό,^^^πρύτανις. Ώμύτΰνενυ, to be πρύτανις or pres- ident, to hold sway, ΰθαί'άτοισι, among them, H. Horn. Ap. 68: hence esp., — 11. lit Athens, to hold office as Pry- tanis : the whole φνΆή or tribe which happened to have the πρυτανεία was called . πρυτανεύουσα (of. sub πρν- τανις). Plat. Apol. 32 B, and Oratt. : — πρ. περί ειρήνης, to bring forward a motion for peace, or to put it to the vote, this being the duty of the Prytanes, Ar. Ach. 40 ; so, πηντανεύειν εΙ()ή- vfjv, Isocr. 66 A ; also, πρ. τινί είρ-, to obtain peace for another, Luc. : 6 πρυτανεύσας ταντα και πείσας, Lat. auctor , suasor senlentiae, Dern. 191, 15. — III. generally, to manage, regulate, loined with διοικεΐν, Dein. 58, 18 : — pass., πρυτανεύεσθαι παρά τίνος, to suffer one's self to be guided by One, Dem. 126, 14 ; — δείπνον χαριέντως πεπρυτανενμένον, a daintily/urfiisA- ed dinner, Alex. Kpor. 1, 4 : — and of persons, to be entertained, Plut. 2, 602 A. Τϊρυτΰνηίη, -νήϊον, Ion. for πρυτα- νεία, -νεϊον, Hdt. ΤΙρντύνϊκός, ή, όν, belonging to a πρύτανις : pecul. fern. -mf, tcJof.Ath. 149 D. ΙΙρντΓινίς, εως, δ, a prince, ruler, lord, Pind. P. 2, 106 ; πρύτανις στε- ροπάν κεραυνών τε, of Jupiter, lb. 6, 24; so, μακάρον πρ., Aesch. Pr. 169, cf Eur.Tro. 1288.— II. esp. at Athens, a Prytanis or President : they were a committee of 50, being the deputies chosen by lot from each of the 10 ώυ- λαί, and so forming jV P^^t of the βονλ-η or council of 500 ; out of these 50 πρυτάνεις one was chosen by lot as chief-president {επιστάτης), who chose 9 πρόεδροι, and the real busi- ness was m the hands of this smaller body, with a secretary {γραμματεύς) in addition. — The φυλή which first entered office every year was deter- mined by lot ; and their term of office {πρυτανι ia)v/3.s somewhat more than a month (cf πρυτανεία) : during this time all treaties and public acts ran in their name, in this form : Ακαμαν- τίς [ψυλ//] έπρυτάνευε, Φαίνιππος έγρημμάτευε, Νικιύδης έπεστάτει (Thuc. 4, 118, cf 6, 13, Plat. Apol. 32 Β). — The πρυτάνεις had the first place and hearing in the general as- sembly {εκκλησία), conducted the whole of the business of the council, and dined at the public cost in the πρυτανείου, v. Herm. Pol. Ant. >J 127. — On the earlier πρυτάνεις τών ναυ- κράρων, V. sub ναύκραρος. — In other Greek states this office answered to the Roman Pontifex maximus. (No doubt from ττρό, πρότερος, πρώτος.) fTlpύτavις, ιος or ιδος, 6, Prytanis, a Lycian, an ally of the Trojans, II. 5, 678. — 2. son of Euryphron, a king of vSparta, Hdt. 8, 131 ; Plut. Lys. 2. — Others in Plut. ; etc. Πρώ or πρώ, adv., Att. for πρωί, which some write πρίΐ), but not so well, V. πρωί. ΐίρωαιτερον, πρωαίτατα, etc., v. sub πρωί II. ΪΙρωγγϋεύω, to be surety, give secu- rity : from ΥΙρώγγΰος, ov. Dor. for προΰγγυος, προέγγυος. ΤΙρώζος, ov, Att. for πρώίζος, q. v. Πρώην, Dor. πρώΰν, and contr. πρών (Call. Fr. 84) : — lately, just now, 1294 ΠΡΩΙ Lat. nuper, 11. 5, 832 ; 24, 500, Xen., etc.: esp., the day before yesterday; hence proverb., μέχρι or πρωτ/ν τε και χθες, till yesterday or the day be- fore, i. e. till very lately, Hdt. 2, 53 ; also, πρώην καΐ χθες, εχθές και πρώ- ην, Ar. Ran. 726, Plat. Legg. 677 D, uorg. 470 D, etc., cf. Lob. Phryn. 323, and χ.χθές. {πρώην seems to have come from πρωίην (sub. ώραν), ace. sing, from πρώίος ; and, if so, ought, strictly, to be written πρώην, [πρω- is used short by Theocr. 4, 60 ; 5,4; 15, 15.] Πρωθήβης, ου, o,= sq., II. 8, 518, Od. 8, 263. ΤΙρώθηβος, ov, also η, ov, {πρώτος, ήβη) in the prime, bloom or flower of youth, fern, πρωθήβη, Od. 1, 431. Ώρωθύστερον, ου, τό, usu. ύστερον προτερον, also ύστερολογία, hindmost foremost, last first, Gramm. Πρωί' [ϊ], adv. : Att. shortd. πρώ, as Ruhnk. Tim., Buttm. Lexil. s. v. ΐ'ώί 2, would always write it, though the MSS. usu. give πρώ, and in the edd. of Xen. it is written πρωί ; but the accent τΓρώί, πρώ or πρώ is deci- dedly wrong : {προ). Early, early in the day, at moryi, Lat. mane, (acc. to Theophr. Fr. 6, 1,9, the forenoon, be- tween ανατολή and μεσημβρία), πρωί ύπηοίοι, 11. 8, 530 ; 18, 277, 303, opp. to ύψέ : also c. gen., πρωί ετι της ήμερης, Hdt. 9, 101 ; πρω πάνυ, Ar. Vesp. 104 ; πρωί Ty ΰστεραίφ, early next morning, Xen.'Cyr. 1, 4, 16. — 2. generally, betimes, early, in good time, Lat. mature, tertipestive, Hes. Op. 463, Fr. 45 ; also c. gen., πρ. τοϋ ήμος, τυϋ θέρεος, Hipp. : also, too early, untime- ly, like Lat. mature for praemalure, Plat. Parrn. 135 C. — II. πρωί mostly takes its degrees of comparison from its deriv. adj. πρώίος, viz. compar. πρωίαίτερον, Plat, Phaed. 59 D, Xen., etc. ; superl. πρωίαίτατα. Plat. lb. E, Prot. 326 C : — but we also have com- par. πρωίτερον (Foes. Oecon. Hipp.), superl. πρωίτατα, which are preferred by Thom. M., though not found in good Att. writers (for in Thuc. 8, 101, Bekker writes πρωαίτερον, and in 7, 19, πρωαίτατα); — cf. Ruhnk. Tim., Heind.Plat. Theaet. 150 E, Buttm. Ausf. Gr. ^ 115, Anm. 6. (From πρό : cf. Germ./ruA, early, Sanscr. praA-na, forenoon : perh. also Lat. prandium {πράν, πριν) pruina, Pott Et. Forscb. 1, 108, 242). Πρωία, ας, ή (sc. tipa), fem. from πρώίος, morning, N. T. [i] ΤΙρωίαίτερον, πρωίαίτατα, v. sub πρωί II. Ώρωίανθής, ες, (πρωί, άνθίω) flovj- ering early, Theophr. ΤΙρωίβλαστέω, ώ, f. -ήσω, to sprout early, Theophr. : from Τίρωίβλαστής, ες, {πρωί, βλάστη) sprouting early, Theophr. Hence ΙΙρωϊβλαστία, ας. ή, an early bud- ding or sprouting, Theophr. ΤΙρώίζος, ov, Att. πρώζος,^πρώίος, early, timely ; hence adv. πρώίζα, χθι- ζά τε και πρ., II. 2, 303, where it is used for προχθές, the day before yes- terday : but πρώιζη, too early, Theocr. 18, 9,— like πριν ώρη in Orl. 15, 393. Τϊρωίθεν, adv. {πρωί) from morning, LXX. [t] ΤΙρωίκαρπέω, ώ, to bear fruit early, Theophr. ; and ΤΙρωίκαρπία, ας, ή, a fruiting early, Theophr. : from ΤΙρωίκαρπος, ov, (πρωί, καρπός) fruiting early, Theophr. ΐΐρώίμος, ov, {πρωί) early, like ώοαϊος, Xen. Oec. 17, 4, N. T. ΠΡΩΡ ΊΙρωίνός, ή, ύν, LXX : later form of πρώϊος. [i] Ώρωίόθεν, adv. = πρωίθεν, LXX from Πρώίος, ηνς πρώρη, Od. 12, 230 ; freq. in Hdt., and Att. ; πνεύμα τούκ πρώ- ΠΡΩΤ ρας, a contrary wind, Soph. Phil. 639, opp. to κατά πρνμναν : — metaph ., πρώρα βώτου, the prow of life's ves- sei; Eur. Tro. 103. — II. generally, any front, πύροιθεν πρώρας, in front, before me, Aesch. Cho'. 390 : — hence the compds. καλλίπρφρος, βούπρφ- ρος, etc. Hence Τ1ρωράζω,=^πρωρατενω. ΊΙρΙ^ρΰθεν, or before a consonant -θε : Adv. {πρώρα) .—from the ship^s head, from the front. Find. P. 4, 39 ; 10, 81, Thuc, etc. : also εκ πρώρα• θεν, opp. to κατά πρνμναν, Theocr. 22, 11. ΐίρωράτενω, to be a πρωρύτης, look out a-head, Ar. Eq. 543. ΐΐρφρύτης, ου, 6, not πρωρατής, Buttin. Ausf Gr. () 119, 44 (πρώρα) : — a man who stood at the ship's head to give signs to the steersman, a look- out man, like πρωρενς, Xen. Ath. 1, 2 : metaph., πρ. στρατού. Soph. Fr. 470: — θγ^Λοπρνμνήτης.[α\ Hence ΪΙρφρύτικός, ή, όν, belonging to or concerning a πρφράτης. Adv. -κώς. ΙΙρφραχθής, ες, {πρώρα, άχθος) la- den at the head or in front. Τίρωρεύς, έως, ό,—πρωράτης, Xen. An. 5J 8, 20, Oec. 8, 14 ;— in Horn, as prop. n. of a Phaeacian, Proreus, Od. 8, 113 (from πρώρα); cf. sub Πρυ- μνενς. ΪΙρώρηθεν, adv., Ion. for πρώραθεν. ^ΐΐρώρος, ου, ό, Prorus, masc. pr. η., an Olympian victor, Paus. 10, 2, 3. ΤΙρώσαι, πρώσας, πρώσον, contr. inf , part., and. imperat. aor. of προω- θέω, for προώσαι, etc. ΐΐρώτα, as adv. neut. pi. from πρώ- τος, q. v., Horn. Πρωτάγγελος, ov, (πρώτος, άγγε- λος) announcing first, Anth. P. 9, 383, Opp. αίρωταγορας, ov, o, (πρώτος, αγο- ρά) Protagoras, a celebrated sophist of Abdera, a pupil of Democritus, Plat. Protag. ; etc. — Others in Diog. L. ; etc. Hence ^Ώρωταγόρειος, ov, of or relating to Protagoras, Protagorean, Plat. Phaedr. 266 B. ^Προταγορίδας, ου, b, (in form patronym.) Protagoridas, an erotic writer of Cyzicus, Ath. 162 B. ΪΙρωτάγός, οϋ, ύ, (πρώτος, ήγέο- uai, ΰγω) hence, oi πρωταγοί, the vanguard, Poppo Xen. An. 2, 2, 16. ΐίρωτάγριος, ov, (πρώτος, άγρα) catching first : τά πρ., the first fruits of the chase, Call. Dian. 104. ΤΙρωτάγωνιστέω, ώ, f. -ήσω, to be πρωταγωνιστής : hence (as we say) to play first fiddle, take the lead, Plut. Tiinol.'Sl, etc. : from ΥΙρωτίγωνιστής, οϋ, δ, (πρώτος, αγωνιστής) esp. on the stage, one who plays the first part, the chief actor, Lat. primarum partium actor : metaph., Aeschylus is said to have made the dialogue πρωταγωνιστής, the princi- pal part in a play, Arist. Poet. 4, 16 : hence, generally (as we say), one who plays first fiddle, the chief personage, Ath. 257 B. ΤΙρώταθλος, o,=foreg., dub. ΤΙρωταίτιος, ov, (αιτία) a first au- thor. ΤΙρωταίχμεια and πρωταίχμια, τα, (αιχμή) = πρωτόλεια. Lye. 469 ; v. πρωτόλειος. ΤΙρωτάρχης, ου, ό, = πρώταρχος, Manetho. '[ΙΙρωταρχίδϊΐς, ου, ό, Protarchides, an Athenian, Isae. 53, 26 ; in form patronym. from \ΐΙρώταρχος, ov, b, Protarchus, masc. pr. n., — 1. son of Callias, an ΠΡΩΤ Athenian, Plat. Phileb. 19 C— 2. an ] Epicurean philosopher of Bargyliain Caria, Strab. p. 658. — Others in Paus. ; etc. ΐΐρώταρχος, ov, (πρώτος, άρχω) first-beginning, πρ. άτα, the primal mischief, Aesch. Ag. 1192. ϋίρωτέας, ου, ό, Proteas, son of Epicles, an Athenian naval officer, Thuc. 1, 75. — 2. sonof Hellanicethe sister of Clitus, a companion of Al- exander, Ael. V. H. 12, 26: in Ath. 129 A, son of Ααν'ικη, Alexander's nurse. — Others in Arr. ; etc. Ώρωτέγγραφος, ov, (πρώτος, εγ- γράφω) first-inscribed, Inscr. ΤΙρωτεία, ας, ^,=sq. ΙΙρωτεϊον, ov, τό, (πρωτεύω) the chief rank, first place, Dem. 151, 8; 331, 24: esp. in plur., τά πρ., the first prize, first part or place, Plat. Phil. 22 E, 33 C, Dem. 247, 5. ΐίρωτε'ιρης, ου, ό, (πρώτος, ειρην) α Spartan youth in his 20th year. Phot.; cf Miiller Dor. 4, 5 <;> 2 note. Τίρωτερική, ής, ή, συκή, a kind of early fig, Seleuc. ap Ath. 77 D. αίρωτεσίλάος, ov, ό. Dor. -ίλας, Ion. -ίλεως, Protesilaus, son of Iphi- clus, from Phylace in Thessaly, lead- er of the Thessalians against Troy ; honoured as a hero at Elaeus in the Thracian Chersonese, II. 2, 698 ; 13, 681 ; Pmd. ; etc. ]ΪΙρωτεσίλεων, TO,the Protesileum, a monument of Protesilaus, in the Thracian Chersonese, Strab. p. 595. \ΙΙρωτεΰς, έως Ep. and Ion. ήος, 6, Proteus, a sea god, possessed of the power of prophecy, and of changing himself into different shapes, Od. 4, 365 ; ace. to Apollod. 2, 5, 9, son of Neptune. In Hdt. 2, 112 and Eur. Hel. 46, a king of Aegypt. — Others in Apollod. ; etc. ΐΥρωτενω, (πρώτος) Ιο be the first, hold the first place, tlv'l, in a thing, Xen. Ages. 10, 1, Aeschin. 27, 18; γένει, Isae. 37, 25 ; πρ. εν or παρά τισι, among others, Xen. Cyr. 8, 2, 26, Isocr. 149 C, etc. ; πρ. τινός, to be first, before or over another, Xen. Ages. 1, 3 ; freq. absol., Plat. Legg. 692 D, etc. ■[ΤΙρώτη, ης, ή, Prote, a small island on the coast of Messenia, Thuc. 4, 13.— II. fern. pr. n., Anth. P. 5, 108. ΤΙρωτηρότης, ov, ό, (πρώτος, άρό- της) one who ploughs earliest or first, Hes. Op. 488. ΊΐΙρωτιάδαι, ών, ol, the Protiadae, a family in Massilia, descended from Protus, Ath. 576 A. ΐίρωτιστεύω, to be the very first, M. Anton. 7, 55 : from ΤΙρώτιστος, η, ov, also of, ov, (H. Horn. Cer. 157), poet, superl. of πρώ- τος, the very first, first of the first. II. 2, 228 ; 16, 656 ; and, in Hom., still fur- ther strengthd., ττολΰ πρώτιστος : but he most freq. uses neut., πρύτιστον and -τα, as ?ίά\., first of all ; in Hes. only πρώτιστα ; τά πρώτιστα, Od. 11, 168 ; and so in Att. poets, as Soph. El. 669, Ar. Plut. 792 ; cf Lob. Phryn. 419. Τίρωτόΰλος, ov, (πρώτος, ΰλς) mak- ing the first sea-voyage, like πρωτό- πλοος, Hesych. Ώρωτοβαθρέω, ώ, to fill the first seat, LXX. : from Τίρωτόβαθρος, ov, (πρώτος, βά- θρον) sitting on the first seat, A. B. ΤΙρωτοβολέω, ώ, ί. -ήσω, to throw first, take the first shot, Plut. 2, 173 D. — 2. to shed the first teeth, Geop. — 3. to fut forth as first fruits, χάριτας, Anth. '. 5, 124 : from ΠΡΩΤ ΤΙρωτοβό7ιος, ov, [πρώτος, βάλλω) throwing first. — 2. shedding the first teeth, usu. of a horse. — II. proparox., πρωτόβο7ιθς, ov, pass., ^rsi thrown at or struck, Eur. Tro. 1068. ΤΙρωτόγάΑ.α, ακτος, τό, (πρώτος, γάλα) the first milk of a cow after calving, beestings, more usu. πνυς, Galen. ΐίρωτόγάμος, ov, (πρώτος, γαμέω) just married, Orph. Lith. 253. iΐlpωτoγέvεLa, ας, ή, Protogenla, daughter of Deucalion and Pyrrha, mother of Opus and Aeihiius by Ju- piter, Pind. O. 9, 63 ; Apollod. ; etc. — 2. daughter of Calydon, Apollod. 1, 7, 7 : from ΤΙρωτογένεια, ας, first-born, pecul. fern, of sq., Orph. H. 9, 5. Τίρωτογενής, ές, (πρώτος, *γένω) first-born : hence, primeval, original, Plat. Polit. 288 E, 289 A. ^ΙΙρωτογένης, ονς, 6, Protoglnes, a celebrated painter of Caunus in Asia Minor, Paus. 1, 3, 5. — 2. a gramma- rian, Plut. ΐίρωτογέννημα, ατός, τό, (πρώτος, γεννάω) that which is born first, usu. in plur.,^rsi/i>i^s, LXX. ΐίρωτογέννητος, ov, (γεννάω) = πρωτογενής. ΐίρωτογλνφής, ές, (πρώτος, γλύφω) first, or 7iewly carved, Anth. P. 5, 36. ΐίρωτόγονος, ov, sometimes also η, ov, Paus. ; {πρώτος, *γένω)— first- born, born first, 11. 4, 102, 120, etc., Hes. Op. 541, 590 :— πρ. οίκοι, high- born houses (ευγενείς, Schol.), Soph. Phil. 180. — II. parox. πρωτόγονος, ή, bringing forth first, cf τελετή. ΐίρωτογνναικες, oi, persons married for the first time, or who still have their first wife ; cf πρωτόποσις. [ϋ] ΐίρωτοδάής, ές, (πρώτος, δαήναι) having learnt for the first time, Opp. H. 4, 323. Ώρωτόζενκτος, ov, (πρώτος, ζεύ• γννμι) yoked together for the first time ■ generally, newly-married. Πρωτόζνξ, vγoς,= {oIeg., Anth. P. 9, 245. Ώρωτόθετον, ov, τό, (πρώτος, τί- θ7]μι) a primitive word, Gramm. ίίρωτοθοινία, ας, ή, (πρώτος, θοί• νη) the first part of a meal, Paus. ΐίρωτόθρονος, ov, {πρώτος, θρόνος) filling the first seat, Call. Dian. 228, Coluth. 153: heterocl. pi. πρωτόθρο- νες, Anth. P. append. 51 ; cf Lob. Phryn. 658. ΙΙρωτόθροος, ov, Att. contr. -θρονς, ovv, {πρώτος, θρόος) sounding or speak- ing first. — II. pass.,^rsi spoken, Nonn. iTlpωτoθvης, b, Protothyes, a Scy- thian, Hdt. 1, 103. ΐίρωτοκαθεδρ'ια, ας, ή, (πρώτος, καθέδρα) the first seat, chief place, N. T. ΤΙρωτοκήριος, ov, b, (κηρός) in- scribed in the first line of a wax-tablet, Lat. primicerius. Ώρωτοκλησία, ας, ή, a first call, LXX. : from ΤΙρωτόκλ7/τος, ov, (πρώτος, καλέώ) first called, Clem. Al. ΥίρωτοκλΙσία, ας, ή, (πρώτος, κλι- σία) the first place at meals, Ν. Τ. ΙΙρωτόκοσμος, ov, υ, the chief Cos- mos (a Cretan magistrate), freq. in Cretan Inscr. ; cf κόσμος IV. ϊίρωτυκονρ'ια, ας, ή, the first shear- ing, LXX. : from ΥΙρωτόκονρος, ov, (πρώτος, κείρω) first cut, Arist. H. A. 8, 8, 2. ΐίρωτοκτίστης, ου, b, {κτίζω) the first founder or creator. ΤΙρωτόκτιστος, ov, (πρώτος, κτίζω) founded or created first, Clem. Al. 1293 ΠΡΩΤ ΤΙρωτόκτιτος, ov,= foreq. ΪΙρωτοκτόνος, ον, {πρώτος, κτεί- νω) committing the first i/xnrder, of Ix- ion, the first homicide, Aesch. Enrn. 718. — II. proparox., πρωτόκτονος, ov, killrd first. ΙΙρωτοκνμων, όνος, b, ή, (^πρώτος, κϋ/ια 111) pregnant for the first time, ίρωτος, tilth love, Achill. Tilt, [ϋ] ΪΙρωτυκνων, ό, (πρώτος, κνων) the first dog, i. e. the chief of the Cynics, Anlh. p. 11, 154. ^ίίρωτό'λαος, ov, b, Protolaus, son of Dialces of Mantinea, Paus. 6, 6, 1. ΙΙρωτυ'λεια, τά, {πρώτος, λεία) like ίκροληα, the first spoils in war, and, geiierally,^rsi-/riiiVs (cf. προτέ'λεια), Lye. 298, 1228 : — hence, as adv., in the first place, Eur. Or. 382. ΐΙρωτο'λεχ?'/ς, ες, {πρώτος, ?.έχος) bringing forth first, 0pp. H. 4, 197. ΙΙρωτο/.ογεω, ώ, to speak first, esp. in a law-court : also to play the chief part ; and Πρωτο?.ογία, ας, η, the first speech, esp., the right of speaking first in a law- court, Demad. 178, 46: also, the prin- cipal part in a drama. — II. the beginning of a speech : from \Ιμυτο7.όγος. ov, {πρώτος, λέγω) speaking first : also=: πρωταγωνιστής. Πρωτολοχία. ας, ή, (λόχος) the first rank or line of the λόχοι. ΐΙρωτ(>μαντις, b, ?/, {πρώτος, μύν- τις) the first prophet or seer, Aesch. Eum. 2. Πρωτί)μαρτϊφ, ϋρος, δ, {πρώτος, βύρτνμ) the first martyr, Eccl. Πρωτομύχος, ov, fighting first or in the first rank, Inscr. ΪΙΙρωτόμαχος, ov, 6, Protomachiis, a commander of the Athenians, Xen. Hell. 1, 5, 16.— Others mArr.; Anth.; etc. ^ϊίρωτομέδεια, ας, ή, Protomedla, daughter of Nereus and Doris, Hes. Th.249. ■\\\ρωτομεδονσα. f/, in ApoUod. 1, 2, 6, where Heyne ΐΐοντομέδονσα. ΤΙρωτόμισθος. ov, (^πρώτος, μισθός) serving for hire first. Lye. 1384. Τίρωτόμορος, ov, {πρώτος, μόρος) dying or dead first, Aesch. Pers. SC8. Τίρωτομνστης. ov, ό, {πρώτος, μύ- στης) one just initiated, Achill. Tat. ΪΙρωτόνεως, ων, gen. ω, {ναϋς) going by ship for the first time. ΙΙρωτονύμφεντος, ov, { πρώτος, ννμφεύω) just married, Callicr. ap. Stob. p. 487, 16. ΐίρωτοπΰγής, ες, {πρώτος, πηγνν• μι) first, i. e. newly put together, new- made, δίφροι, άμαξα, II. 5, 194 ; 24, 267. ΤΙρωτοπάθεια, ας, //, a first feeling, Galen : [a] and ΙΛρωτοπάβέω, ώ, to suffer or feel first, Heliod. : from Πρωτοπαθής, ές, {πρώτος, πάσχω, πάθος) feeling first, Clem. Αϊ. Adv. ■θώς. Ώρωτόπειρΰ, ή, and -ρία, ή, first experience, a first trial. ΙΙρωτόπειρος, ov, {πρώτος, πείρα) trying first, making the first trial, a novice, της τέχνης, in art, AIc.k. Isost. 1, 4 ; so, πρ. της κακοπαθείας, Polyb. 1, 61, 4 : more rarely εις τι, Jac. Ach. Tat. p. 600. ΐίρωτοπήμων, όνος, υ, η, {πρώτος, πημα) hurting first : the first cause of ill, Aesch. Ag.'216. ΙΙρωτόπ/.ασις, ή, first formation or creation : from Τίρωτόπλαστος, ov. (πρώτος, π?.άσ• σω) formed or created first, LXX. Ίϊρωτόπ?.οος, ov, Att. contr. -πλοΐ'ί•, ovv {ιτρώτος, πλόος) : — going to sea 1296 ΠΡΩΤ for the first time, νηνς, Od. 8, 35 ; πλύτα,Έητ. Andr. 865; — metaph., Kp. παρθένος, a maiden just embark- ing on the sea of love. Plat. Epigr. 6, 4 (ap. Diog. L. 3, 31) ; but Ath. 589 U. reads πρωτοπόρος. — 11. sailing first or foremost, Xen. Hell. 5, 1, 27. 'Πρωτόπο?.ις, εως, b, ή, {πρώτος, πόλις) first in the city, τνχή, Pind. Fr. 14. ΙΊρο)Τοπολίτης, ov, δ, the first citi- zen. [0 Πρωτοπορεία, ας, η, a going first or before : also, the advanced guard of an army, imnguard, like προπορεία, Polyb. 1. 76, 5, etc. : from Πρωτοπόρος, ov, {πρώτος, πορεύω) going first or before. — II. tnaking one's first march ; cf. πρωτόπ?.οος. ΊΙρωτόποσις, εως, ?/, {πρώιτος. πό• σις) α woman married for the first lime, or tvho has still her first husbayid, The- miso ap. Ath. 235 A ; cf. πρωτογύναι- κες. ΤΙρωτοπραξία, ας, ή, { πρώτος, πράσσω) the first colltctinn of money due. — II. the privilege of a particular creditor to have first payment, Lat. jus primae exactionis, Plin. Ep. 10, 109. ΐίρωτόβι^ίζος, ov, {πρώτος, βίζα) being the first root or origin, Luc. Amor. 19. Ώρωτή^)βντος, ov, {πρώτος, /5ί'ω) flowing first, Opp. C. 4, 238. Πρώτος, η, ov, a superl. from πρό (Sanscr. pratamah), as if contr. from πρότατος, πρόατος, Dor. πράτος (in Theocr.) : — the first, foremost, as a numeral, or of place, rank, etc., and of time, the first, earliest, very freq. from Horn, downds. : the answering numerals are strictly δεύτεροι-, τρί- τος, etc., II. 6, 179; 23, 265, etc.; hut ύστατος is oft. opp. to it, II. 11, 299, etc. ; more rarely ύστερον, as in Hes. Th. 34; also tVfira, 11. 2, 281, etc.: — compar. πρότερος: — the Lat. prior, primus. — II. Special usages : — 1. pi. masc. πρώτοι in Hom. usu.= πρόμαχοι, esp. h' πρώτοις and μετά πρώτοις, among the first fighters, i. e. m front ; πρώτοι πρόμαχοι, Od. 18, 379. — 2. neut. pi. πρώτα (sc. άθλα), the first prize, 11. 23, 275 ; tu πρώτα φέρεσθαι (more rarely φέρειν), to carry oft the first prize, τινός, in a thing, Jac. A." P. p. 431, 890; ίς τα πρώτα, to the highest degree, Hdt. 7, 13 ; -u πρ. τον λιμον, exce.is of hun- ger, Ar. Ach. 743 : — also of persons, έών τά πρώτα τών Έρετριέων, Hdt. 6, 100, ct. 9, 78, Eur. Med. 917; τα πρώτα της έκεΐ μοχθηρίας, Ar. Ran. 421 : — in pliilos. writers, the first of things, the elements, elsewh. στοιχεία and άσννθετα. — 3. την πρώττιν (sc. ώραν, όδάι•). as adv.,^rii, at present, just now, Hdt. 3, 134, Ar. Thesm. 662 ; so, την πρώτην tJvui, like εκών είναι, Hdt. 1, 153. — III. πρώτος, in compar. signf , like πρότερος, be- fore, sooner, II. 13, 502 ; 18, 92 : later, oft. followed by ;/.., or by a genit., Wess. Hdt. 2, 2 ; 9, 27, .Musgr. Soph. Ant. 1327 (49), Schuf. Dion. Comp. p. 228. — IV. neut., sing, and plur. πρώτον, πρώτα, as a<\v., first, in the first place, like Lat. primum, first in Hom. τί πρώτον, τί δ' έπειτα, τί d' νστάτιον κατα?.έςω : Od. 9, 14 ; an- swered by έπειτα {drinde), 11. 5, 458, and Att. ; πρώτον μεν.επειτα δε..., Xen. Cyr.; πρ. μέν.ειτα or είτα δε.-, lb. -.—το—ρώτον, ταπρώτα are not less freq. in Horn., and Hes., and just in same signf. as πρώτον, πρώτα, ΠΡΩΤ oft. also written divisim το πρώτον, τα πρώτα, even in Wolf's Odyssey ; but better in one word, like ταννν, τοπρίν, etc. ; for το πρώτον essen- tially dill'ers from τοπρώτον in sense ; cf πρίν I. fin., ύ Β. 1. 4, Br. Ar. Kan. 421, Wolf. Praef II. p. Ixii, Schaf. Soph. Aj. 719. — 3. too early, before the time, η τ' άρα και σοΙ πρώτα παρα- στήσεσθαι έμελλε Μο/μ' όλοή, Od. 24, 28.-4. after the relat. )>ron., after ίπεί, επειδή, πρώτον and το- πρώτον mean once, once for all, Od, 3, 320; 4, 13; 10, 328; όππότε κε πρώτον, as soon as, like Lat. quarn primum, Od. 11, 106; so, εντ' uv πρώτα. Hes. Op. 596 ; όπως πρώτα, Hes. Th. 156 ; όταν πρώτον. Plat. Lys. 211 B.— V. iv πρώτοις, like Lat. in primis, among the first, i. e. greatly, Hdt. 8, 69 : — also, iv τοΙς πρώτοι, πλείστοι, among the first, etc. ; and so έν τοις πρώτοι, τοις remaining unchanged, GoUer Thuc. 7, 19. — VI. Adv. πρώτως, post- Hom., esp. in Att. philosophic wri- ters. Lob. Phryn. 311 ; — -generally, it may be remarked, that the Greeks used the adj. in adverbial signf. much more freq. than the adv. itself. — Hom. etc. often strengthened the word by adding πολν, as is common with superlatives ; yet a new superl. πρώτιστος, q. v., was formed from it. \Πρώτος, ov, b, Protus, masc. pr. n., Dem. 886, 10.— Cf. Πρωτιάδαι. Πρωτοσεληνος, ov, {πρώτος, σε- λήνη) first of a moon or month, USU. ήμίρα πρ., the first day of the month. Πρωτοσπόρος, ον,{πρώτος, σπείρω) sowing first. — II. proparox., 7Γρω70σ/Γ0- ρος, ov, pass., first sown or generated, Luc. Amor. 32, Cohith. 62, etc. Πρωτοστάσία, ας, ή, a standing first, the first rank: and Πρωτοστάτέω, ώ, to stand first or in the first rank, Philo : from Πρωτοστάτης, ov, b, { πρώτος, ϊστημι) one who stands first, esp. the first man on the right, of a line, right- hand man, Thuc. 5. 71 ; also, ol πρ., the front-rank men, Xen. Cyr. 3, 3, 57 ; 6, 3, 24, etc. — II. meraph , a chief, leader, N. T. [«] Πρωτόσφακτος, ov, {πρώτος, σφύτ- τω) slaughtered first. Lye. 329. Πρωτοτοκεΐα, ων, τά, the right of the first-horn, LXX. : from Πρωτοτοκενω. {πρώτος, τοκενς) to make one the first-born, give him the privilege of such, LXX. Πρωτοτοκεω, ώ, to bear the first- born, LXX. : and Πρωτοτοκία, ας, ή, a bearing her first-horn : and fΠpωτoτόκιa, ων, τά, the rights of primogeniture, birth-right, LXX. ; N. T. : from Πρωτότοκος, ov, {τίκτω) hearing her firstborn, πρ. μήτηρ. 11. 17, 5, cf. Plat. Theaet. 151 C— II. proparox. πρωτότοκος, ov, ]pass. first-born, Anth. P. 9, 213, N. T. Πρωτοτομέω, ώ, to cut or cut off first : from Πρωτότομος, ov, {πρώτος, τέμνω) first cut or cut off; Anth. P. 9, 412. Πρωτοτρόφος, ov, (πρώτος, τρέφω) rearing the first fruit or first child. Πρωτοτυπία, ας, ή, the quality of a πρωτότνπον. Πρωτότνπον, ov, τό, a first form, prototype. — II. in Gramm. a primary word, primitive, whence others are derived : esp., opp. to κτητικόν ; as, e. g., '¥.7.7.ην is the πρωτότνπον. 'Έ.λ7.ηνικός the κτητικόν : strictly neut. from TITAI .' ΤΙρωτό~ν~ος, ov, (.πρώτος, τΰπτω) ufler t/iefirsl form, original. HpuTuv—viov, oii, TO, ( ~ρύτος, ντϊνος) first sleep, susp.* ΤΙρωτουργύς, of, (πρώτος, *έργύ)) ^ first author. Plat. Legg. 897 A. Τίρωτυφάής, ές, {πρώτος, οάος) first shining ; πρ. σελήνη, the new moon. ΥΙρωτοφάνεια, ας, ή, first apjjear- unce : from ΙΙρωτοφΰνής, ες, (πρώτος, φαίνο- uai) appearing first, first visible. \Τίρωτοώάνης, ους, ό, Protophanes, an Olympian victor, Paus. 5, 21, 10. ΙΙρωτοοόνος, ov, (πρώτος, φονενω) murdering first, Eccl. ΤΙρωτοφορέο), ώ, (.πρώτος, φέρω) to bear first, bear the first fruits, Ath. Hence ΐίρωτοφόρημα, τό, the first fruits of the earth, Longus. ΐίρυτοονής, ές, [πρώτος, φύω) first- produced, first-born. Αρ. Rh. 3, 851. ΐίρωτόφϋτος, ov,:={oveg., Anth. P. 4,2. ΙΙρωτόχνοος, ov, contr. -χνονς, ovv, (πρώτος, χνόος) with the first down, Luc. ΤΙρωτόχορος, ov, 6, the first chorus, name of a play by Alexis, etc. ΐίρωτόχρονος, ov, in or from earliest time, Lat. pnmaevus. ΤΙρωτόχντος, ov, (πρώτος, χέω) flowing first, οίνος, Leon. Tar. 18. ίΐίρωτώ, ονς, ή, Proto, daughter of Nereus and Doris, II. 18, 43; Hes. Th. 248. Πρώ-ωζ•, adv. from πρώτος, q. v. ΙΙρωνόάν, contr. for προαυόάν, Ar. Av. 556 : prob. the only example of this contraction. Πρώων, όνος, ό, Ep. lengthd. form for πρών, q. v., II. ΤΙταίρω, strengthd. from root ΠΤΑΡ-, which appears in the other tenses: f. 7rrapw:aor. 1 έπτύρα : usu. aor. 2 επτΰρον. To sneeze, μέγ' έπτΰρε, he sneezed aloud, Od. IT, 541, which as early as Horn, was taken for a good omen, cf. 545 : to make one's self sneeze, την plva κνήσας ■πτάρε. Plat. Symp. 185 Ε : metaph. of a lamp, to sputter, Anth. P. 6, 333. — The Att. prefer the form πτάρνν- μαι, q. V. (Perh. akin to πτύω, q. v.) ΐίταΐσμα, ατός, τό, {πταίω) a stum- ble, trip, false step, mistake, Theogn. 1226. — II. α failure, jnisforlune, eu- phem. for a defeat, πτ. προς τον Τίέρσην, Hdt. 7, 149; cf. Aeschin. 77. 13, and v. sub πταίω II. Τίταισμύτιον, ου, τό, dim. from foreg. [ά] Πταίω, f. πταίσω ; pf. pass, επται- σμαι : — I. trans., to make to stumble or fall, Tivu προς tlvi, Pind. Fr. 221. — 11. seemingly intr. (for the full phrase is πταίω τον πόδα προς /.ίθω), to strike the foot or stumble ; and so, generally, to stumbL•, trip, fall, absol., Aesch. Ag. 1624, Soph. Phil. 215, Plat., etc. ; πτ. προς τινι, to stumble against, fall over, Aesch. Pr. 926, Plat. Rep. 553 Β ; προς τάς πέτρας, Xen. An. 4, 2, 3 ; proverb., μη δις προς τον αυτόν ?.ίθον πταίειν, Polyb. 31, 19, 5 ; also, πτ. περί τινι, as, μη περί Μαρδονίφ πταίστ) η Έλλαζ•, lest Hel- las should get a fall over him, Hdt. 9, 101 (cf. πταίσμα II) : — metaph., to nake a false step or mistake, to fail, rhuc. 2, 43, Dem. 23, 29, etc.; iv nvi. Id. 321, 8 ; μάχτ). τοις δ/.οις, Polyb. 17, 14, 13; 3, 48^ 4 :— also, πτ. τη διανοία περί τα όντα. Plat. Theaet. 160 1) ; ή γ/.ώττα πτ., stut- ters, Arist. Probl. 3, 31, 2. (Akin to ■ΰίπτω, πτώσις.) 82 ΠΤΕΡ ΐΐτακύδις, adv. (πτύξ) timidly, Α. Β. Ώτακίς, ίδος, pecul. fem. of πτύξ. Hence ΤΙτακισμός, ov, 6, shyness, timidity. ΐΐτακωρέω, = πτήσσω, πτύσσω, from πτύξ. ΐΐτύμενος, η, ον, part. aor. of πέ- ταμαι, 11. [α] Τίτύξ, gen. πτακός, ό, ή (τντήσσω, πτύσσω): — shy, timid: hence as subst.. a trembler, i. e. a hare, Aesch. Ag. 137: — also πτύξ, q. v., like ρύξ, {)ώξ. [ά, Aesch. I. c. (though a, ace. to Draco p. 19, 14; 80, 22) ;— but when the penult, of the oblique cases was to be long, πτωκός (πτώξ), etc., were used.] Τίταρμική, ής, ή, a plant, yarrow or mill-foil, Diosc. 2, 192 : from ΙΙταρμικός, ή, όν, sneezing, inclined to sneeze. — II. act., making to sneeze, Tu πταρμικά, things like snuff, Hipp. : from ΤΙταρμός, ov, 6, {πταίρω) a sneezing, Hipp., and Ar. Av. 720. ΐΐτάρννμαι, dep., =πταίρω, said to be the more Att. form, Xen. An. 3, 2, 9. ΤΙταρτικός, ή, όν,=^πταρμικός. ΤΙτύτο, Ep. 3 sing. aor. of πέταμαι for επτατο, II. [α] ΤΙτέ/Μς, ό, a wild-boar, Lyc. 833 in Hesych. also πτέ/.ος. Τίτε/,έα, ας, ή. Ion. πτε7.έη, ης, the elm, II. 6, 419 ; 21, 242, Hes. Op. 433 Ar. \ub. 1008, etc. (Perh.=pniii/a the spreading tree, Lob. Paral. 337.) ■\Τίτε7ιέα, ας, ή, Ptelea, a wine dis- trict of Cos or of the coast of Ionia whence the οίνος ΤΙτε/.εατικός was obtained, Theocr. 7, 65. — 2. ace. to Steph. Byz. and Dion. P. 829, ancient name of Ephesus. ϋίτε/.εύτικός, ή, όν, of Ptelea, v. sub foreg. 1. ΤΙτεΆεϊνος, η, ov, (πτε /Ja) made of elm, Theophr. ΙΠτεΛεόν, ov, τό, Pteleum, a place in Elis Triphylia, II. 2, 594 ; Thuc. 5, 18.— 2. a city of Thessaly with a harbour, lying between Antron and Pyrasus, II. 2, 697. — 3. a fortress on the Ionian coast of Asia Minor near Erythrae, Thuc. 8, 24. — 4. a town near Cardia in Thrace, Dem. 86, 16. Ώτε/.εύδης, ες, (είδος) elm-like. ΤΙτε'Λεών, ώνος, 6, {πτε?.έα) an elm- grove. ϋΐτε/.έων, ωνος, ό, Pteleon, a lover of Procris, Apollod. 3, 15, 1, αΐτε'/.έως λίμνη, ή. lake of Pteleus, in Troas, Strab. p. 590. ΐΐτέον, τό, Att. for πτύον, q. v. αΐτερέλάος, ov, ό. Dor. -?Μς, Pte- relaus, son of Taphius, king of the island Taphus, Apollod. 2, 4, 5.— Oth- ers in Strab. ; etc. ^ΤΙτερέλεως, ω, ό, Att. form of foreg. name, ap. Ath. 498 C. ^ΤΙτερία, ας, ή. Ion. -ίη, Pteria, capital of a district of same name, near Sinope ; Hdt. 1, 76 assigns it to Cappadocia. Τίτέρΐνος, η, ov, also ος, ov, (πτε• ρόν) made of feathers, πτ. κνκ/^ος, a feather-ian, Eur. Or. 1429 ; πτ. ^ι^ίς, Anth. P. 6, 306.— U.feathered,winged, Ar. Av. 900. Τΐτέρΐς, ΐδος, ή, (τττέρον) a kind of fern, SO called /row its feathery leaves, Theophr. — Usu. written as oxyt. πτε• ρίς, but wrongly, for the ace. is πτέ- ρη• in Theocr. 3, 14. ΤΙτέρισμα, ατός, τό, a flapping of the wings, Longin. Fr. 3, 5 ; ubi al. πτέρνσμα vel πτερνγισμα. ΠΤΕ'ΡΧΑ or -νη, ης, ή, the heel, Π. 22, 397, cf Arist. Η. Α. 1, 15, 6 : also. ΠΤΕΡ the under part of the heel, Aesch. Cho 209, cf Dem. 88, 2 :— proverb., είπερ τον iyKioa/.ov εν ταίς πτέρναις φο- ρείτε, Dem. 88. 2.-2. the sole of a shoe. — II. metaph., the foot or /otter part of any thing, πόλεως, Lyc. 442 ; Τ7/ς μηχανής, Polyb. 8, 8, 2. — III. a ham. Hence ΤΙτερνίζω, to strike with the heel : hence, to trip tip, supplant, LXX. — II. to sole an old shoe, A. B. ΤΙτέρνιξ, Ικος, ό, (πτέρνα) the mid- dle stalk of an artichoke, Theophr. ; also στέρνιξ, τερναξ. ΪΙτερνιον, ov, τό, dim. from πτέρ- να. ΙΙτερνίς, ή,= πτέρνα II, the bottom of a dish, Alex. Incert. 54. ΤΙτέρνις or πέρνης, 6, a bird of prey, Arist. H. A. 9, 36, 1. ΪΙτερνίσμός, ov, ό, (πτερνίζω) a sup• planlitig, LXX. Τίτερνίστήρ, ήρος, ό, and -της, ov, ό, (πτερνίζω) one who strikes with the heel. ΤΙτερνοβάτέω, ώ, to walk on one's heels : from ΤΙτερνοβύτης, ov, b, (πτέρνα, βαί- νω) one who walks on his heels, Hipp. ilrepro} /.ύφος, ov, ύ, (πτέρνα HI, γ/.νόω) Ham-scraper, name of a mouse m Batr. 227. [i] ΙΙτερνοκοπέω, ώ, (πτέρνα, κόπτω) to stamp with the heels, esp. in a thea- tre, to show disapprobation. Ώτερνοκόπις, ό, (πτέρνα III., κό- πτω) Ham-cutter, nickname for a par- asite, Menand. p. 95, Axionic. C'hal- cid. 1,2. ΤΙτερνοτρώκτης, ov, δ,(πτέρναΙΙΙ., τρώγω) Ham-nibbler, name of a mouse in Batr. 29. Λτερνοόύγος, ov, ό, (πτέρνα III., φυγείν) Ham-eater, name of a mouse in Batr. 230. ϋτεροβύμων, όνος, ό, i], (πτερόν, βαίνω) moving on wings or sails, κνμ- βη) Emped. 226. [ά] ΐΐτεροδόνητος, ov, (πτερόν, δονεω) moved by wings ; hence metaph. hip,h- soariiig, high-flown, Ar. Av. 1390, 1402. ΐΐτεροδρομία, ας, ή, awinged course, V. 1. Anth. P. 7, 699. ΐΐτεροείμων, όνος, ό, ή, {πτερόν, είμα) feather-clad, Ορρ. C. 2, 190. ΐΐτερόεις, εσσα, εν, (πτερόν) fea- thered, winged, όίστοί, ίοί, II. 5, 171 ; 16, 773: — a\so, feather-like, light, /.at- σήία (q. v.) ; πέδιλα, Hes. Sc. 220 ; — but in Horn, mostly in the metaph. phrase,e— εα πτεpόεvτa,winged\\ords, and so Hes. ; so, — -. νμνος, Pind. I. 4 (5), fin. ; πτερόεντί τροχϊΐ), Id. P. 2, 41 ; πτερόεσσα κόρα, of the sphinx. Soph. O. T. 509 ; φι;γή πτερόεσσα, Eur. Ion 1237 ; κεραννός πτ., Ar. Av. 576. Πτερόν, of•, TO (πέτομαι, πτέσθαι) : — a feather ; usu. in plur. feat hers. Od. 15, 527, Hdt. 2, 73, etc. : then, like πτέρνξ, a. bird's wing, usu. in plur., wings, Horn., Pind., etc. ; in sing., ώςει πτερόν ήέ νόημα, as an emblem of speed, Od. 7, 36 : — in Hdt. 2, 76. also of bat's wings : — αιθέρα πτεροΐς ■φαίρειν, Aesch. Pr. 394 (cf έξακρίζω) ; νπό πτεροϊς είναι, to be (like chick- ens) under their mother's wings, Id. Eum. 1001, cf Eur. Heracl. 10 ; πτε- ρόν σΐφιγξ, a quill, Hipp. 886, cf. κav?uός : — proverb., Ιδοις uv ονδαμον ταί'τον πτερόν πόνου, misery is of varied plumage, i. e. manifold, Aesch. Supp. 328, (cf όμόπτερος) ; τοις αυ- τών πτερηΐς άλισκόμεσθα, strictly of a bird snot with an arrow feathered from his own plumes. Aesch. Fr. 123, cf Pors. Med 139, viii. ; άλλα -piot^ 1297 πτΕΡ ΐΓτεροΐς αγάλλεσθαι, to pride one's self in ' borrowed plumes,' Luc. : Kf i- ρειν TLvl ret πτερά, to clip his wings, Call. Epigr. 48, 8. — II. any mn^ed creature, as the sphinx, Eur. Phoen. 806; of a beetle, Ar. Pac. 7G: hence, — 2. like Οιωνός, Lat. avis, an augury, omen, fate, lot, Soph. O. C. 97. — III. any thing like wings OT feathers : as — 1 . a ship's wings, i. e. oars, ίρετμά, τάτε ιττερά vijval ■κέλονται.Οά. 11, Γ25 ; 23,272 ; so, νηος πτερά, Hes. Op. 626, though others take it here of sails, of. Eur. Hel. 147: hence of birds, ητερηίς ερέσσειν, Eur. I. T. 289 ; so, πτερύγων έρετμοϊσιν έρεσσόμενοι, Aesch. Ag. 52: — also, wheels, Miiller Lye. 1072.— 2. άέθ'λων πτερά. i. e. the crown of victory, which lifts the poet to heaven, Pind. O. 14. tin., cf. P. 9, fin. — 3. Me leafage of trees, Soph. Fr. 24, in sing. : also the down on a youth's chin, Jac. A. P. p. 773. — 4. η fan, Meineke Com. Fragm. 2, p. 786. — 5. in architecture, the rows of columns along the sides of Greek temples, Vi- truv., cf άπτερος. όιπτερος, περίπτε- ρος : in Aegypt, where there were no side-columns, the side-walls, Strab. : also a kind of coping or battlement, Lat. pinna. — 6. a kind of iron-shod portcullis, or peril, draivbridge in gate- ways. — 7. πτερά Θετταλικά were the fluttering comers of a kind o( χλαμΰς, Hesych., v. Diet. Antiqq. s. v. Chla- mys. — Cf. the collat. form πτέρνξ. Τίτεροποίκϊλος, ov, {πτερύν, ποι- κίλος) motley-feathered, Ar. Αν. 248. ΤΙτερόπονς, ποόος, (πτερόν, πονς) wing-footed, of Mercury, Anth. Plan. 234. ΙΙτεροβ^οέω and -(Λίω, ω, {πτερόν, ()εω) to shed the feathers, lose feather, moult, Ar. Av. 106, Plat. Phaedr. 246 C ; metaph., to be plucked, fleeced, plun- dered, Ar. Av. 284; hence also, πτ. τον πλοντον, Philostr. Hence ΪΙτεροβ()νησις, ή, a. losing feather, moulting, [ΰ] ΙΙτερότΊΐς, ητος, ή, πτερόν in the abstract, formed like ποδότης, Arist. Part. An. 1, 3, 2 : also πτέρωσις. [ν] ΥΙτερόφοίτος, ov, (πτερόν, ώοιτύω) wing-walking ; hence the high-flown phrase, dta πτερόφοιτον ανάγκην, because he must walk on wi7igs, i. e. fly. Plat. Phaedr. 252 B, where Heind and Bekk. prefer the v. 1. πτεροφν- Top', because he has grown wings, v. Stallb. ad 1. ΤΙτεροφόρος, ov, (πτερόν, φέρω) feathered, winged, Aesch. Ag. 1147, Eur. Or. 317, etc. ; πτ. φνλα, the feathered tribes, Ar. Av. 1757 : — me- taph., πτ. Αώς βέλος, the winged bolt of Jupiter, lb. 1714. — II. a fan-bearer in Aegyptian processions, Inscr. — In. under the Roman emperors, a flying-post, courier, Lat. speculator, Plut. Otho 4. Τίτεροφνέω, ω, to put forth, grow feathers or wings. Plat. Phaedr. 251 C, 255 D, Luc. Icarom, 10: from ΥΙτεροφνΙ/ς, ες, {πτερόν, φύω) grow- ing feathers or tvings. Plat. Polit. 266 £. [ii] Hence ΐΐτεροφυησις, η, = sq., Geop. : [i] and ΐΐτεροφνία, ας, ή, a growing feathers, fledging, feathering. ΤΙτερόφϋτος, ov, (φύω) = πτερο- φνής. ΤΙτεροφντωρ, ορός, 6, ή, ν. sub πτε- ρόφοιτοΓ. [ύ] Πτερόω, ω, (πτερόν) ίο furnish with feathers or wings, feather, τινά, Ar. Av. 1334, etc. : pass., to be feathered, lb. 804 : — πτερονν βιβλίον, i. e. to 1298 ΠΤΕΡ tie it to a feathered arrow and so shoot it, or perh. to put it on the ar- row by way of feathers, Hdt. 8, 128, cf Eur. Or. 274 : — ΐπυς έπτερονμ ε- νόν, Ar. Kan. 1388. —2. vavv πτ., to hare the oars spread like feathers ready to dip into the water, Polyb. 1, 40, 11 ; (the pf isinlr., νανς έπτερωκνία, lb. 9) : hence, ταρσώ πίτυλος επτε- ρωμενος, the dash made by the wing- like oars, i. e. the oars themselves, Eur. 1. T. 1346, (which line Herm., and now Dmd., places alter v, 1394 = 1362 Herm.). — II. metaph., in pass., to be excited, προς τι, Luc, Anacreont., etc. ; cf αναπτερόω. ΊΙτερϋγίζω, f. -ίσω, (πτέρνξ) to move the wings, flutter, like young birds trying to liy, Ar. Av. 1467 : to flap the wings, like a cock crowing, Ar. Plut. 575, cf πτερνσσομαι : — in Eq. 522, the word alludes to a play of Μ agues called Όρνιθες. ΤίτερνγΙνος, η, ov, (πτέρνξ)=^πτέ- ρινος. [ν] . ,. r ΙΙτερνγιον, ον, το, dim. from πτέ- ρνξ, α little wing, but usu., — 11. any thing like a wing, as, — 1. a fin, Arist. H. A. 1, 5, etc. : in plur., also, jiarts of the cuttle-fish, which were eaten, Sotad. 'Ey/cAsi. 1, 16. — 2. the end, point or tip of a thing. Ιματίου, LXX. — 3. a projection, esp. a turret or bat- tlement, ace. to others, α pointed roof, peak, N. T., cf Joseph. Ant. 15, 11, 5 : a projecting piece of wood, in an engine, Polyb. 27, 9, 4. — 4. medic, a disease of the eye when a membrane grows over it, from the imter corner, Galen. : — also a growth of the flesh over the nails, esp. of the great toe, Celsus. ΥΙτερνγισμα, ατός, τό, v. sub πτέ- ρισμα. ΙΙτερνγοείδής, ες, [πτέρνξ, είδος) wing-like, feathery. Adv. -δώς, The- ophr. \\τερνγοτόμος, ου, b, an instrument for cutting away πτερύγια (signf. II. 4), Paul. Aeg. ΐΐτερνγοφόρος, ov, (φέρω) bearing feathers or wings. Π7ερΰ>'όω, ώ, ί. -ώσω, (πτέρνξ) to tving, hasteii : — mid., πτερνγονσθαι πεδά ματέρα, to fly to her, Sappho 75 ; cf πτοέω sub tin. ΐΐτερϋγώδης, ες, contr. for πτερυ- γοειδής, Theophr. — 2. οι πτερνγώ- δεις, thin emaciated perso7is whose shoulder-blades stick out like wings, Hipp., V. Foes. Oecon. ΙΙτερνγωκής, ές, (πτέρνξ, ώκύς) fleet of wing, Aesch. Pr. 286. Τϊτερνγωμα, ατός, τύ, {πτερνγόω) the wing.-:, a wing. — II. any thing that hangs like a wing ; esp. the lobe of the ear ; a part of the pudenda muliebria. [υ] ΙΙτερνγωτός, ψ όν, (πτερνγόω) fledged, winged, wing-shaped, χρησμός, "Ar. Eq. 10S6. Ιλτέρνξ, νγος, ή, (πτερόν) α tving, II. 2, 316, etc. : hence poet., the flight of a bird, esp. as an omen, ουκ άγα- θαι πτέρυγες. Call. L. P. — II. any thing that hangs like a wing, as — 1. a rudder. Soph. Fr. 930 ; of oars, cf. πτερόν III. 1. — 2. the flaps or skirts at the bottom of a coat of armour, Xen. An. 4, 7, 15, cf Eq. 12, 4 and 6 : also of a cloak, v. πτερόν HI. 7. — 3. the edge of an axe, sword, or knife, Plut. Alex. 16; of the beak of the sword- fish. Ael. N. A. 9, 40.— 4. the lobe of the ear, lungs, etc. — 5. the wing of a building. — III. any thing that covers or protects like wings, πτ. πέπλων, Eur. Ion H43 ; Ενβυίης κολπώδης πτέρνξ, i. e. Aulis, Dind. Eur. I. A. 120.— IV. ΠΡΗΣ metaph., πτέρυγες γόων^ the viiigs, i. e. the flight or flow of grief, Soph. El. 243, ubi V. Herm. ΙΙτέρνξις, εως, ή, (πτερνσσομαι) a flapping of wings. ΙΙτέρνσμα, ατός, TO,={oieg. : from ΙΙτερνσσομαι, f. -ξομαι, (πτέρυξ) dep. mid., to move the wings, flutter, to clap the wings like a cock crowing Ael. N. A. 7, 7 : metaph., to triumph, exult, Diphil. Paras. 2. ΤΙτέρωμα, ατός, τό, (πτερόω) that which is feathered, a feathered arrow, Aesch. Fr. 123. — 2. a getting fenlhers, being feathered,feathering,¥\al.VhacUT. 246 E. — II. πτ. βραγχιων, the fin by the gills of fishes, Ael. N. A. 16, 12. — HI. =πτερόν HI. 5, Vitruv. ΐΐτερώννμος, ov, (πτέρνξ, όνομα) named fro7n its feathers or wings, Plat. Phaedr. 252 C. ΪΙτέρως, ωτος, ό, (πτερόν) the wing- ed god, a play on tlie name of Έρως, Plat. Phaedr. 252 Ii. ΐίτέρωσις, εως, ;/, (πτερόω) a fea- thering, plumage, Ar. Av. 94, 97. ΐΐτερωτής, ov, b, (πτερόω) one who feathers, w furnishes with wings. — II. metaph., one who emboldens. ΥΙτερωτός, ή, όν, also ός, όν, Soph. Ο. C. 1460 (πτερόω): — feathered, πτί- λα, Hdt. 2, 76 ; winged, όφιες. Id. 2, 75 ; δχος, Aesch. I'r. 135 ; Δίόζ• βρον- τή. Soph. 1. c. (cf. πτεροφόρος) ; το- ξενματα, Eur. Η. F. 571 : — so, πτ. φβυγγος, of a sound in the air, Ar. Av. 1198: — χιτωνίσκος πτ., a tunic u'orked with feathers, Plut. ΐΐτέσβαι, inf. aor. of πέτομαι. ΤΙτήμα, ατός, τό, flight, a flying . from ΤΙτί/ναι, inf. aor. ίπτην, of πέτο- μαι. ΐΙτ7μ•οκράτωρ, ορός, b, (κρατέω) the king of feathered fowl, [ύ] Τίτηνολέτης, ov, ό, fem. -όλετις, ιδος : (πτηνός, υ'λλνμι) bird-killing, πτηνόλετις νεφέ7ι,η, of a net, Anth P. 6, 185. ΠΓ7/ΐ'θ7Γέ(5ϊλοζ•, ov, (πτηνός, πέδι λον) with winged sandals, Orph. H. 27, 4. ΐΐτηνόπους, ποδός, wing-footed, swift-footed. llr;;vof, ή, όν. Dor. πτανός, ά, όν : (πτηναί, πέτομαι) : — feathered, wing- ed ; Αιός πτ. κνων, i. e. the eagle, Aesch. Pr. 1024, Ag. 136: πτ. όφις. Id. Euin. 181 ; όρνις, οιωνός. Soph., etc. : τά πτηνά, fowls, birds, Aesch. Cho. 591, Soph. Aj. 168 ; so, πταναί θήραι, Soph. Phil. 1146: — also of ar- rows, πτ. ιοί, lb. 160, etc.; cf πτε- ρόω. — II. of young birds, fledged, Seidl. Eur. Tro. 147. — III. metaph., πτηνοί μύθοι, like Homer's επεα πτερόεντα, Eur. Or. 1176: — but, πτ. λόγοι, fleeting, idle words, Plat. Legg. 717 C ; so, πτηνάς διώκειν ελπίδας, fleeting hopes, Eur. — 2. πτανά ισχνς, soaring, aspiring strength, Pind. Fr. 74, 3. ΐΐτήξις, 7), (πτήσσω) a crouching for fear, terror, LXX. ΐΐτήσις, εως, ή, (πτήναί) a flying, flight, Aesch. Pr. 486, Arist., etc. ΠΤΗ'ΣΣί2, fut. πτήξω: aor. επτη- ξα : and an aor. 2 έπτάκον appears in the compd. καταπτακών, Aesch. Eum. 252 : pf επτηχα (Isocr. 94 A), more rarely έπτηκη, Buttm. Catal. s. V. : Horn, uses, of pf , only the Ep. part, πεπτηώς, ώτος ; also Ep. 3 dual aor. 2, in compd. καταπτήτην, II. 8, 136. — 1. causative, to frighten, scare, alarm, Lat. terrere, πτήξε θνμόν Αχαι- ών, 11. 14, 40 : but, ζνγυν πτ., to make a yoke dreaded, Paul. S. Ecphr. 1, ΠΤΟΑ S6. — II. intr., to be fri^htcntd or scareiL, to fkar ; e«p. to crouch or cower down for fear (cf. πτύσσω), Find. P. 4, 100, Aesch, Pers. 209, Soph. Aj. 171 ; more fully, τττ. ταττεινός., to crouch low, Eur. Andr. 165 ; also, πτ. θνμόν, Soph. Ο. C. 1466; τττ. έι> ΜνχοΊζ πέ- τοας, Eur. CycL 408 ; eit exclus. in Pind., and Trag., V. Elinsl. Med. 1261, though he need not have proscrihed τττνξ en- tirely in those authors, v. EHendt Lex. Soph.: {πτνσαω): anything in foldt ; hence, a fold, leaf, layer, plate, usu. in plur., πτύχες σάκεος, plates of metal or leather, five, six, or more in strong shields, II. 7, 247 ; 18, 481 ; 20, 269, Hes. Sc. 143 : the folds of a garment, first in Hom. Cer. 176, then m Soph. Pr. 437, Eur., etc. : — πτνχαΐ βίβλων, folding tablets (cf πτνκτος), Aesch. Supp. 947 ; so, γραμμάτων ■πτνχαί, Sojih. Fr. 150; (5i Aroi), Eur. I. A. 98. — II. of the sides of a hill, or hilly country, (which viewed from a distance appears to be in folds, cf. ττολύτττνχος), a cleft, dell, gully, corrie, coomb, τΓτύχες Ούλνμποιο, 11. 11, 77 ; also, τττνχες ήνεμόεσσαι (from the wind that rushes down a narrow mountain-cleft), Od. 19, 432 : also in sing., ΤίΤνχΙ ΟΰλνμποΜ, ΪΙαρνησοΙο, II. 20, 22, Η. Αρ. 260, Merc. 555: so too, πτνχαΙ ΚβίσαΙαι, ΙΙίνδου, Πίλο- ■ηος, Pmd. Ρ. 6, 18; 9, 28, Ν. 2, 33; Κιθαιρώνος, Soph. Ο. Τ. 1026, and freq. in Eur. : — so also of the sky with its cloud-clefts, πτνχαι αιθέρος, ουρανού, esp. freq. in Eur., as Or. 1631. Phoen. 81,cf Elnisl. Med. 1204: — but the metaph. phrase, νμνων 7;τνχαί. Pind. Ο. 1, 170, is used of varied turns of poesy, referred by Bockh to the varieties of the metre, mtisic, etc., by Dissen to the new turn given in that ode to the legend of Pelops. — 111. the fiat plate of a ship^s stern, on which her name was written, also πτυχίς, 7). — IV. in Comedy, πτνχαί are wrin- kles in the face. — Poet. word. ΙΙτνξις, ή, (τΓΓΰσσω) a folding : also a fold, LXX. ΐίτνον, ov, TO, {τττν(ύ) a winnowinp- shovel or fan, Lat. vannus, with which corn after threshing was thrown up against the wind to clear it of the chaff, II. 13, 5S8 (in poet. gen. πτϋό- φιν), Aesch. Fr. 194, Soph. Fr. 931, Theocr. 7, 156, cf λικμόζ, λικμάω : — the later Att. form is τττέον. Lob. Phryn. 321. — II. in Cyprus, ο corn- measure, hence το δίπτνον, half a μέδψνος. ΤΙτνρμα, ατής, τό, and πτνρμός, 6, (τΓΓί/ρω) consternation. ΐίτνρτικός, ή, όν, timorous, Arist. Mirab. 109. Π Γύρω, f. πτνρύ, to frighten, scare : pass., πτύρομαι, c. aor. 2, ετττνρην tCi], to be frightened, Hipp. : esp. of orses, to shy, start, Uiod. 2, 19, Plut. Fab. 3 ; τινί, at a thing, Id. MarccU. 0, Id. 2, 800 C ; also c. ace, πτνμΐ/- vai τον θάνατον, to start at, be alarmed c< death. Plat. Ax. 370 Λ. (Akin to ΤΓΓοεω, πτώσσω, -τήσσω.) [ϋ] ΤΙτνσΐΓ, ή, (τΓτύω) α spitting, Hipp. : also=sq. [ίι] Ώτύσ/ια, ατός, τό, (πτύω) spittle, Hipp., Polyb. 8, 14, 5. ΐίτνσμός, ov, δ, = πτύσις, from πτύω. Hi[)p. ΠΤΎ'ΣΣΩ, ί. -ξω, to fold, double ,ψ, χιτώΐ'α, ε'ίματα πτ., to fold νρ gar- ments, and put them by, Od. 1, 439; 6,1 11,252: — χείρας πτύξαι ίπί τινι, to fold one's arms over or round another, 1300 ΤΙΤΩΟ Soph. O. C. 1611.— Π. pass., to be folded, doubled up, εγχεα 1:πτνσσοντο. the spears bent back, II. 13, 134, like διπλονσθαι and κάμπτεσΟαι. — 2. to fold or cling round, as clothes on the body, πτνσσεσϋαι άμφι μι/ρόν. Soph. Fr. 791 ; also, πτνσαεσθαί τινι, to cling to.... Ion ap. Ath. 447 E. — III. in mid. , to fold round one^s self, icrap round one, Ti, Ar. Nub. 267. (Prob. akin to πετάνννμι and πνκνός.) Hence ΥΙτυχη, ή, post-Hom. form of πτύξ, q. V. ^ΤΙτνχία, ας, ή, Ptyrhin, an island near Coicyra, Thuc. 4, 46. ΤΙτϋχίον, τό,=ζπτνκτίον. ΤΙτνχιος, a, ον,=πτνκτός. [ν] Ώτϋχίς, ίδος, η, ν. πτύξ 111. ΤΙτνχώόης, ες, {πτνχή, είδος) in folds, wrinkles, layers, Arist. Η. Α. 5, 7,2. ΠΤΥΩ, f. πτύσω, pf. pass, ίπτν- σμαι: — to spit out or up, αίμα, II. 23, 697 ; absol., to spit, Hdt. 1, 99, Xen. Cyr. 8, 1, 24. — 2. of the sea, to dis- gorge, cast out, £7γ' άϊόνι πτ., Theocr. 15, 133, cf Αρ. Rh. 2, 570, Leon. Tar. 96, etc. — 3. metaph., to spit in token of abhorrence, hence to abominate, Erf. Soph. Ant. 645 (653) ; πτύσας προς- ώπω, with an expression of loathing, Soph. Ant. 1232. — 4. εις κόίπον πτν- ειΐ', Lat. in sinum spruere (Plin.), to avert a bad omen, disarm witchcraft, and the like, which was done three times, ώς μη βασκανθώ, τρις εις εμον έπτυσα κόλπον, Theocr. 6. 39, cf. 20, 11; so, νπο κολπον πτ., Anth. Ρ. 12, 229. (The same as -φνω, hence πν- τίζω, q. v., Lat. sjmo, spnito (cf pitui- ta), — whence also spityna — our spnv, spit.) [v in pres. and impf. : ν in liit.. etc. ; V. Grafe Mel. 124, 7 ; but in Theocr. 24, 19, Ap. Rh. 2, 570 ; 4, 925, and later Ep., ν in impf., before a short syll.] ΤΙτωκάζω, v. πτωσκύζω. ΊΙτωκάς, ύδος, ή, {πτώξ. πτύσσω) shy, timorous, fearful, Ep. Horn. 8, 2, Soph. Phil. 1093, where πτωΐίάδες is now admitted to be the correct read- ing. Υίτΰμα, ατός, τό, {πίπτω, πέπτωκα) α fall, freq. in Trag., πεσεΐν πτώματ' ονκ ΰνασχετά, Aesch. Pr. 919 ; cf Soph. Atit. 1046, Plat. Lach. 181 Β ; πτώμασιν αίματίσαι πέδον, Aesch. Supp. 662 : — hence, a misfortune, ca- lamity, Lat. casus, tu θεών πτώματα, calamities from (sent by) the gods, Eur. H. F.' 1228 : a failure, defeat, like πταίσμα, Polyb. 33, 12, 7.— II. that ivhich is fallen or killed, a corpse, car- case, usu. πτώμα νεκρού, as 'Έ,λέΐ'ης, 'ErfOh^foi'f πτ-, Eu r.Or. 1 196, Phoen. 1697: so too, πτώμα οίκου, the ruin of a house ; so, πτ. ίλαών, fallen olive-trees, Lys. ap. Harp. : but later also without νεκρού, Valck. Phoen. 1490, Lob. Phryn. 375, sq. Hence ΤΙτωμάτιζω, f. -ί'σω, to make to fall. — II. o< πτωματιζόμενοι, those who have the falling sickness, epileptic per- sons. ΤΙτωμΰτίς, ίδος, ή, a sort of goblet. literally, a tumbler, i. e. a cup that will not stand upright, and therefore must be emptied at once, Ath. 485 Ε : the correction πωματίς seems need- less. ΤΙτωμΰτισμός, οϋ, 6, {πτωματίζω II) e.pilipsy, Procl. Π,τώξ. b, ή, gen. πτωκός, (πτύσσω) crouching, cowering for fear, epith. of the hare, II. 22, 310: also, ό πτώζ, as subst..= 7rra^' (q. v.), II. 17, 676, cf Aesch. Eum. 325. iY\τώov, ου, τό, όρος, Mount Ploiis, a ΠΤΩΧ mountain in Boeotia on the south- east of Lake (Jopais, with a temple and oracle of Apollo. Hdt. 8, 135; Πτώου κενβμών, Pind. Fv.70,4,B(>ckh. αΐτώος, ov, ύ. I'loiis, son of Atha- mas and Themisto, Asius 9, — 2. ap- pell, of Apollo, Id. ib. ΪΙτώσιμος, ov, (πίπτω, πέπτωκα) fallen, slain, Aesch. Ag. 639 : the passage, Ib. 1122, is yet dub. ΙΙτώσις, εως, y, (πίπτω, πέπτωκα) a falling, faU, κνόων. Plat. Rep. 604 C; Φαέθοντος, Polyb. 2, 16, 13.— II. a case, grammatical inflexion of any kind, Arist. Top. 2, 9, 2,' Rhet. 2, 23, 2. ΙΙτωσκάζω, poet, for πτώσσω, to crouch or cower for fear, II, 4, 372, where the v. 1. πτωκέιζω is rightly rejected by Wolf and Heyne. Ι1Τί2'ϋΣ12, f. -ξω, like πτήσσω (intr.). to crouch or cower from fear, {'φ' "ΕκΓορι, 11. 7, 129, etc. ; νπ. ιϊσπιδος (without any notion oi fear), Tyrtae. 2, 36 ; εχθρών πτώσσοντι, they cower down for fear of their enemies, Pind. P. 8. 124 — also, to go cowering or stooping about, like a beggar, πτώσ- σων κατά δήμον, Od. 17, 227 ; 18, 3()3; so, άλ7ίθτρίονς οίκονς πτώσσειν, to go begging to Other people's houses, lies. Op. 393: cf. πτωχός, πτωχεύω. — 2. to be frightened, scared, II. 4, 371, Hdt. 9, Λ8:— to flee affrighted, ][. 21, 14, Eur. Hec. 1065 ; πτ. εις ερημίαν, Eur. Bacch. 223 (cf. πτήσσω) ; and so, c. ace, ονδ' Itl άλ7.ι)λονς πτώσ- σοιμεν, let ns no longer j?ee/ro;n one another. II. 20, 427. ΤΙτωτικός, ■>), όν, (πτώσις) of, be- longing to a case, GrF.mm. ΥΙτωτός, ij, or, (πίπτω, πέπτωκα) falling, apt to fall, fallen. ϊϊτωχΰ'λαζών, ό, /;, (πτωχός, αλα- ζώι>) α braggart beggar, beggarly boaster, Ath. 230 C. ΐΐτωχύς, άδσς, ή, dub. 1, for πτω- κύς. ΥΙτωχεία, af. Ion. -ψη, ης. η, (πτω- χεύω) begging, Hdt. 3, 14 ; εις ίσχά- T1JV πτ. έλθεϊν. Plat. Legg. 936 Β ; εις πτ. καταστι)ναι, Lys. 898, 9 : — proverb., πτωχείας πενία άΔε7•.φή, Αγ. Pint. 549. ϋτωχεΐσΐ', ου, τό, (πτι^χενω) α ref- uge for beggars. ΐίτωχελένη, ης, ή, (πτωχός, 'Ελέ- νη) α beggar-Helen, ϊ. e. α prostitute, Ath. 585 Β. Τίτωχενω, ί. -σω, (πτωχός) to be a beggar, go begging, beg, προς άστν, άνά δτ/μον, Od. 15, 309 ; 19, 73 ; έπΙ ξενίας, Antipho 117, 22. — 2. to be as poor as a beggar, Plat. Eryx. 394 Β — 11. trans., to get by begging, δαίτα, Od. 17, 11, 19. — 2. c. ace. pers. to beg or ask an alms of, φίλους, Theogn. 918. ΐΐτωχηίη, Ion. for πτι,ίχεια. ΤΙτωχίζω, f. -/σω, (πτωχός) to make a beggar of, beggar, LXX. Ήτωχικός, η, όν, (πτωχός) of, be- longing to or befitting a beggar, beggar- ly, στολή, Lycurg. 158, 35; έπιθυ- μίαι. Plat. Rep. 554 B. ΤΙτωχίστερος, irreg. compar. of πτωχός, only Ar, Ach. 425. ΤΙτωχοδοκεΙον, ου, τό, (δέχομαι) a poor-house. ΙΙτωχέ>μονσος, ov, (πτωχός, μονσα) a beggarly poet, uorg. ap. Arist. Rhet. 3, 3, 1. Υϊτωχοπλονσίος, ov, rich in jire- tended poverty, or poor amidst a show of wealth. ΥΙτωχοποιός, όν, (πτωχός, ποιέω) drawing beggarly characters, of a poet, Ar. Ran. 842. Πτω;^όζ•, r/, oi', also Of , OX", Aesch. Ag. 1274, Soph. O. C. 751 ; (πτύσσω) :— ΠΥΓΗ poor, strictly, one who crouches or crin- ges (cf. πτώσσω) ; hence, as subst., β beggar, Od. 14, 400, etc., Hes. Op. 26, Hdt. 3, 14 ; πτωχός άνί/ρ, a heg- garman, Od. 21, 327: — beggars, like ξένοι, were pecul. under divine pro" tection, Od. 6, 208 ; 14, 58 ; 17, 475. — II. as adj., beggarly, like πτοχικύς, τττωχώ διαίττι. Soph. I. c. : — irregular compar. πτωχίστερος, Ar. Ach. 425 ; butsuperl.7i-rtj;i'o-arof,Anth.P.10, 50. ΤΙτωχοτμοί!)εων, ov, τό,= πτωχοόο- χεΐον: from ΪΙτωχοτροφέω, ώ, to feed, support the poor ; and ΤΙτωχοτροώία, ας. η, the feeding, support of the poor : from Πτω^οτρόφος•, ov, (τττωχός, τρέφο)) feeding, supporting the poor. Τίί'ύλος, 6, V. πνεΤίΟς. ΤΙνΰνε^ιία, ας, ί/, (sc. εορτή) ; or ττνάνΕφια, ων, τύ, (sc. ίερύ) : {πύα- νος, hjjo)) : — the Pyanepsia, an Athe- nian festival in the month ττυανεφιών, in honour of Apollo ; said to be so called from a dish of beans, or (ace. to others) peeled barley and pulse, which was then cooled and eaten : but the form πανόψια, τά, also oc- curs, and this is said (v. Lycurg. ap. Harp.) to have been the name m all other parts of Greece. Hence ΈΙνανεψΐών, ώνος, 6, the fourth month of the Att. year, so named from the festival ττνανέφια : corre- sponding to the latter part of October and former part of November. — In Inscrr. we also find the form πνανο- Tlvdviov, ov, TO, dim. from πνανος, a mixture of various kinds of pulse, cooked sweet, ace. to Sosib. ap. Ath. 648 B. [d] ΐΐϋάνίος, ov, made of beans, ■πό7^τος, Alcrnan 28. [a] YliUvov, ov, ro,=sq. II, Heliod. ap. Ath. 406 C. ΙΙΰάνος, ov, 6, an older word for όλόπΜροτ, Heliod. ap. Ath. 406 C : but Hesych. e.xpiains the Lacon. ποΰ- ανος by κύαμοι έφθοί : — others make it a mixture of barley and pulse, eaten boiled at the τζνναέφια, Graram. [{)] Τίνάνοφιών, ώνος, ό, v. πνανεφιών. ΤΙϋαρ, άτος, τό,=^7ζϋος, the first milk after calving, beestings, Lat. colostrum: or, rennet made from it, cf. Nic. Al. 373. — Cf. πνετία. ΐΐναρίτη, ή, v. ττνριάτη. ΤΙϋγαΙος, a, ov, {ττυγή) of or on the rump, TO ττ- άκρον, the rump (of birds), Hdt. 2, 76; and r« ■^■,=^7xvy^,—lhe buttocks, Archipp. Rhin. 2, Arist. H. A. 9,35. — II. τά πυγαΐα, in architecture, the base of a column, elsewh. σττεΐρα, Hesych. — \\. = κατάπυγος, dub. in Suid. ΐΐϋγαλγτις, ες, {ττνγη, ΰ7ιγος) suffer- ing pain in the buttocks, prob. 1. Strab. Τίν^αργος, ov, {ττυγή, αργός) white- rump, esp. as name of a Libyan kind of antelope, Hdt. 4, 192 ; also of an eagle, Arist. H. A. 9. 32, 1, which Aesch. Ag. 116, calls έξόττιν ΰργας, — perh. with a coUat. signf. of cowardly, as we say to show the white feather ; cf. Lye. 91 (at ibi Schol.), Soph. Fr. 932 A. [i] ΤΙϋγΰρίζω, late form for πν^αρίζω. αΐύγελα, ων, τύ, Pygela, a small town on the Ionian coast of Asia Mi- nor, Strab. p. 639. Hence \Π.νγε?-εύς, έως. 6, an inhabitant of Pygela, Pygelian, Xen. Hell. 1, 2. ΐίνγή, ης, ή, the rump, buttocks. Ar- chil. 59, An, etc. ; in plur., Luc. Per- egr. 17 -.—TO ττυγή. As. Thesm. 1 187, is a barbarism, but there is a heterocl. ΠΤΓΩ ace. sing, τ^-ϋγα, Arist. Physiogn. 6, 6 : — προς πυγτ/ν ΰ/ΰ.εσθαι, to kick up the heels so as to strike the buttock in dancing, to dance the fling, a girls' ex- ercise at Sparta, Ar. Lys. 82; cf. πνδα- ρίζω. — II. nietaph.of /αί, swelling land, like ούθαρ. (Cf. πνγών fin.) Hence ΤΙν-^'-ηόόν, adv., tail foremost, Arist. Part. An. 2, 16, 6. — II. ru7np to rump, Id. H. A. 5, 2, 2. Ώνγίδιον, ov, τό. dim. from πνγή, a thin rurnp, Ar. Ach. 638. [i] ΧΙνγίζω, {πνγή) to strike on the but- tocks. — II. paedicari, Theocr. 5, 41, Anth. etc. Hence ΐΐύγισμα, ατός, τό, a blow on the buttocks. — II. paedicatio, Theocr. 5, 43. [v] ΐΐϋγιστής, ov, 6, {τζυγίζω) paedico, paedicator. ΙΙαγμαιομάχος, ov, {ΤΙνγμαΐοι, μά- χομαι) fighting with pygmies, [ά] ΥννγμαΙος, a, ov, [πυγμή II) α ττνγ- μη long or tall : hence of men, dwarf- ish, Arist. Probl. 10, 12.— II. Πυγ- μαίοι, οι, the Pygmies, z. fabulous race of dwarfs on the upper Nile, said to have been warred on and destroyed by cranes, 11. 3, 0, Valck. Hdt. 3, 37. αίνγμαΑίων, ωνος, ό, Pygmalion, a king in Cyprus, Apollod. 3, 14, 3. Τίνγμάχέω, ώ, f. -ήαο), to practise boxing, be a boxer, Hdt. 5, 60, Anth. P. 6, 7 : and Πνγμάχία, ac, ή, boxing, Lat. pugi- latus. It. 23, 653', 665, Pratin. ap. Ath. 617 D, Pind. O. 11 (10), 12, etc. Πυγμάχος, ov, (πυγμή, πνξ, μάχο- μαι) fighting with the fist, boxing: USU. ό π., as subst., a boxer, Lat. pugil, Od. 8, 246, Pind. I. 8 (7), 135, cf. Theocr. 24, 112: — more freq. πνκττις. [a] Πνγμη, ής, ή, {πνξ) a fist, Lat. /wg•- nus, πυγμ^ νικί/σαντα, having con- quered in the boxing-match, II. 23, 669 ; also, πνγμήν νικάν, Eur. Ale. 1031 : πυγμάς άεθλα, Pind. Ο. 7, 30, cf. 10 (11), 82 ; πνγμήν ΰακείν, Plat. Legg. 795 Β. — II. a measure of length, the distance from the elbow to the knuckles = 18 δάκτυλοι, about 1 ft. 1^ inches : cf. πνγών II. ΐίνγμομάχία, ας, ή, rare form for πνγμάχία. ίΐΰγολαμπάς, άδος, ή, and πνγο- λαμπίς, ίδος, ή. [πνγή, λάμπω) the fire-tatl, i. e. the glow-worm, Lat. cicin- dela, Arist. H. A. 4, 1, 6 : also, πνρο- ?υαμπίς. — Cf. λαμπονρίς, of the fox. ΤΙνγονιαΙος,α, ov ,Άηάπϋγον ίμαιος, a, ον,=ζπυγωνιαΐος. Πνγόριζα, ή, (πνγή) a kind ο( short, stumpy root. ΤΙϋγοσκελίς, ίδος. Ό, {πνγή, σκέ- λος) strictly tail-leg, a water-bird ivith legs set far back, like the grebe or puffin. ΤΙϋγοστόλος, ov, (πνγή, στέλλω) epith. of a woman with a sweeping train, Hes. Op. 371, parodied from έλκεσί- πέπλος, — if it be not rather lewd, lechrrous. ΐΐΐ'γούσιος, a, ov, of the length of a πνγών, Od. 10, 517 ; 11, 25 ; poet, for the USU. πνγωνιαιος. ΐΐϋγών, όνος, ή, like πήγυς, the el- bow. — II. as a measure of length, the distance from the elbou'S to the first joint of the fingers=20 δάκτν?.οι or 5 πα- λαισταί, rather more than 43; ft., I nearly=Roman ρα/τίίφρ.?, Hdt. 2, 175, cf. πυγμή : — but πνγών and πήχνς are freq. confounded in Grainm. (The root is no doubt to be found in Sanscr. buj. Germ, beugen, to bou• or bend, whence Ellen-bogen, el-bow : — πι^γή is also the part which is bent in sitting: Pott Et. Forsch. 1, 236.) Hence ΠΥΘΑ . ΤΙνγωνιαΐος, a, ov, a πνγών long Mnesith. ap. Ath. 494 B. Γίνδάρίζω. f. -ίσω, to hop, dance: hence, άποπνδάρίζειν μόβωνα, to dance a fling. ai\ uncouth Laconian dance, Ar. Eq. 697. — Dub. collat. forms in Gramm. are πνγαρίζω and πνδα/.ιζω. (Ace. to E. M. for ποδα- ρίζω from πους : but the form πνγα- ρίζω points to a deriv. from πνγή, q• V.) ^ , „ . αΐνδιος. ov, o, the Pydius, a river of Asia Minor near Abydus, Thuc. 8, 106, where Poppo writes 'Μείδιος. ■Wi-vovu, ης, ή, Pydna, a city of Pieria in Macedonia, on the Ther- niaicus sinus, later Κίτρον, now Kithros, Thuc. 1, 61 ; Strab. p. 330: hence oi ΤΙ,νδναΙοι, the Pydneans, Dein. Ώνέλίον, ov, TO, dim. from πνελον. [0 Ep., V Att.] Τϊνελίς, ίδος, ή, in a seal-ring, the setting or socket cf the stone, Lat. pala or funda, Ar. Fr. 297. [ϋ Ep., ν Att.] Ίλνελίτης, later ττναλ-, ό, a throw on the dice, Eubul. Ku/i. 2. ΤΙνελος. ov, ή, (later, but less Att., πναλος, Hemst. Thom. M. 863, Lob Phryn. 309 ; also, πτνελος, q. v.) : — ο tub, trough, pan, esp. for feeding ani- mals, Od. 19, 553 : a bathing-tub, Ar. Eq. 1060, Thesm. 562 : any tub-shaped vessel, a vat, kitchen-boiler, Ar. Vesp. 141 : — later, a coffin, Theophr. : and in Eccl., the font. (Buttm. derives it from πλννω, as if for πλυίλοο. as εκπαγλος from έκπ/^αγήναι : — akin to Lat. pelvis.) V Horn, and Ep., ϋ Alt.] Hence ΐΙνε?ιώδτ]ς, ες, (είδος) like a trough or tub, hollow, [v Ep., ΐι Att.] ΪΙνετία, ας, ή, (πνος) beestings, the first milk after calving, that curdles in the second stomach of ruminating animals, and is used as rennet in makmg cheese, Lat. colostrum, coagu- lum, Arist. H. A. 3, 20, 15, Gen. An. 2, 4, 29 ; cf. πναρ, πντία, πιτν. ΐΐϋέω, ώ, {. -ήσω, {πνον) to make to suppurate : pass., to suppurate, ήνη, )7,=sq. Aretae. [v] ΐΐνι/σις, ή, (πνέω) suppuration : esp. pulmonary consumption, Aretae. \Ιίνθάγγε7.ος, ov, 6, Pythangelus^ a tragic poet, derided by Aristoph. Ran. 87. — 2. son of Phylides, a I3oeotian, Thuc. 2, 2. — Others in Strab. : etc. ■^ΥΙνθαγόρας, ov, ό, Ion. -γόρης, εω, Pythagoras, son of Mnesarchus, of Sanios, the celebrated philosopher, flourished in Magna Graecia about 600 B. C, Hdt. 4. 95, etc. ; Diog. L. 8, 1, sqq., who also mentions others of this name. — 2. a Milesian, Hdt. 5, 26. — 3. a naval officer of the Lace- daemonians, Xen. An. 1, 4, 2. — 4. a statuary of Rhegiuin, Pans. 6, 4, 4. — Others in Ath. ; etc. Hence αίνθαγόρειος, a, ov, also ος, ov, nf or relating to Pythagoras, Pythago- rean, Arist.: ή ΐίνθαγόρειος φιλοσο• φία, Strab. ΤΙΰθάγορίζω, to be a disciple of Py- thagoras ; cf. ΐίνθαγοριστής. αίνθαγορίκος, ή, όν,=^ΐΐνθαγόρει• ος, Luc. ; etc. I Ιϊνθΰγορισμός. ov, b, adherence to the rules nf Pythagoras. ΤΙνθΰ•}ορίστής, Dor. -ικτάς. ov, 6, a Ρ ythiigorca/?^ follower of Pythagoras : in the later comic poets they were oft. ridiculed, seethe ΐίνθαγορίζονσα, of Alexis, the ΤΙνϋαγοριστι^ς of Aris- tpphon, (ap. Ath. 161 A, sq.,) cf. Theocr. 14, 5: — ace. to Origen, Tiv- 1301 ΠΤΘΙ θαγοριστής was an exoteric, ΤΙνθαγό- ρ'ειος, an esoteric Pythagorean. ^ΐίνθαενς, έως, ύ, Pyihaeus, son of Apollo, said by some to have built the temple at Delphi. Paus. 2, 35, 2. ΤΙϊ'θάίζυ, (Τίνθώ) to consult the ora- cle at Pytho (i. e. Delphi. ) Μίνθαίνετος, ov, 6, Pythaenittis, a historian, Ath. 589 F. ΤΙϋθάϊστ/'/ς, οΰ, ό, one who cotisuUs the Pythian oracle, Strab. ϋίνθύράτος, ov, 6, Pytharatus, masc. pr. n., Paus. ; etc. illύθaf)χoς,ov,ό,Pytharchus,masc. pr. n., Atli. 30 A ; etc. ΊΙνβανλης, ου, ό, i. θ. ό ~u Πύθια ανλώι•, one who plays the air expressing the battle between Apollo and the Py- thon : it was played on a flute, hence called αυλός Πύθιος, the air was Πυθικός νόμος and Πυθικόν av- λημα. cf. Thiersch Pind. 1, p. 60. tnj;i9i'af, ov Dor. a, ό, ion. -έης, Pytheas. son of Lampon, of Aegina, a victor in the pancratium at the Ne- mean games, Pind. N. 5 ; I. -i. — 2. an Abdente, Hdt. 7, 137. — 3. an Atheni- an orator, an opponent of Demos- thenes, Dem. 1481, 13 ; Plut. Dem. ; etc. — 4. a celebrated geographer of JVIassilia, Strab. — Others in Diod. S. ; etc Πνθεδών, όνος, ή, (ττΰθω) putrefac- tion, Nic. Th. 466, in plur. ΠϋθεΙον, ov, τό,^μαντεΐον, Suid. '[Πνθερμος, ov, 6, Pythermus, a Phocaean, sent as an envoy from the Greeks of Asia Minor to the Spar- tans, Hdt. 1, 152.— 2. a historian of Ephesus, Ath. 289 F.— 3. a poet of Teos, Ath. 625 B. Πύθέσθαι, inf. aor. of ττυνθάνομαι, Horn. Πυθεσκε, Ion. imperf. from πνθω, for έττνθε. Αρ. Rh. [ν] ^Πνθίύς, εως, ό, Pytheus, appell. of Apollo, Thuc. 5,31, v. 1. Πυθαιενς. ^Πυθήν, ήνος, ό, Pythen, a naval commander of the Corinthians, Thuc. 6, 104. ^Πνθης, εω, 6, Pythes, son of Is- chonoiis of Aegina. Hdt. 9, 78. — 2. son of Aridromachus of Abdera. Paus. 6, 14, 12. — Others in Paus. ; etc. Πνβία, ας, ή. (sc. Ιέρεια), Ion. -ίη, the Pythia, priestess of the Pythian Apollo at Delphi, who uttered the responses of the oracle, freq. in Hdt. : cf προφήτης. Πνθια, ων, τά, (sc. Ιερή) the Pythi- an games, celebrated every four years at Pytho or Delphi in honour of Py- thian Apollo, Pind., etc.— It is pretty certain that they were held in the third, not the second, Olympian year, and probably in the summer or au- tumn, Clinton F. H. 1, Append. 1, Arnold Thuc. vol. 2, fin., Thirlw. Hist, of Gr. 6, p. 5. \Πνθιάδης, ov, b, Pythiades, a gov- ernor on the Erylhraeum mare, Po- lyb. 5, 46, 7. Πνβιάζω, to he inspired by the Pythi- an Apollo, to prophesy. Πυθίας, άόος, pecul. fern, of Πΰ- θιος, Π. βοά, a song to Apollo, Soph. Fr. 435. — II. esp. as suhst., — 1. (sub. Ιέρεια), =ή Πνθια, the Pythian priest- ess. — 2. (sub. περίηόος). and that, — a. a Pythiad, period of 4 years, after which the Pythian games were cele- brated, cf 'Ολυμπιάς. — h. the cehbra- tiun i)f the Pythian games, and so=r,Pyihaniciis, masc. pr. n., Andoc. ; Ath. ; etc. ^Πνθόπολ.ις, ή, Pythopnhs, a city of Bithynia, Plut. Thes. 76.— 11. fem. pr. n.. Polyaen. 8, 42. ^Πνθοφάνης, ονς, 6, Pythopkanes, a Macetlonian, Arr. An. 3, 22, 1. Πνθοχρ}}στΐ)ς, Dor. -raf, ov, ό, (XIw- βώ, χράω) : — φυγάς Π-, an exile sent by the Pythian god, Aesch. Cho. 940. Πϋθόχρηστος, ov, (Πνθώ, χρύυ) μαντενματα Π., oracles diUrered bif the Pythian god, Aesch. ('ho. 901. — 11. = foreg., Eur. Ion 1218. Π Υ'ΘΩ, fnt. πνσω : aor. επνσα : — to make rot, to rot, όστέα πνσει άρον- pa, II. 4, 174 ; σέ γ' αντον πνσει γαία, Η. Αρ. 309 ; αντοΰ πνσε πελ.ωρ μένος 'ΠελΊοιο, lb. 374, cf Hes. Op. 624 :— pass., to become rotten, to rot, decay, moulder, 11.11, 395, Od. 1 . 1 61 , etc.,Hes. Sc. 153. (From root ΠΤ-, which ap- pears in Sanscr. /ju^. to stink, in πνον, πΐ'έω, and Lat. pus. puris, pundenlus, puteo, putresco, putris, pvtridvs, etc.) [v in all tenses ; though Call. Fr. 313 has the aor. πνσε for πίσί.] Πϋθώ. gen. ονς, dat. ot, ή. Pytho, older name of that part of Phocis at the foot of Parnassus, in which lay the town of Delphi, Horn., and Hes. ; also the oldest name of Deljjhi itself, Pind., and Hdt. : cf Πνθών, Πύθων, Πύθιος, Πυθία. (Some derive the word from πύθέσθαι in reference to inquiry of the orach, which is unlikely from the difference of quantity : others from πνθειν, πνθεσθαι [ϋ], because the serpent (Python) rotted there.) Hence Πνθώδε, adv., (Πνθώ) to Pytho, Od 11,581. ΠΥΚΙ . ΙΙνθύθεν, adv., (ΤΙνθώ) from Pytho, ffor Πνθάθεν, Piiid. I. 1,92. ΤΙνβων, ωνος, ύ, the serperit Python, slain by Apollo, thence surnamed the Pythian. — II. in Plutarch's time ven- tnioquists were called Πΰί'ωΐ'άς and ΐΐνβυνισσαι-, 2, 414 Ε : ci'. Wetstein ad Act. 16, 16. — \\\l. as masc. pr. n., Python, — 1. an orator of Byzantium, an ambassador of Philip to the Athe- nians, Dem. 272, 19 ; etc. — 2. an -Ae- nian, prob. same with foreg.. Id. 659, 27; 674, 21.— 3. a poet of Catana, Ath. 586 C. — 4. a general of Alexan- der the Great, after his death gover- nor in Media, Arr. Ind. 15, 10.— Oth- ers in Plut ; etc.f [&] ΙΙνθών, ώνος, ή, older form for Πυ- θώ, 11. 2, 519, Ά. Merc. 178; also in iSimon., and Pind. Hence ^Τίνθώνάόε, adv., to Pyiho, Pind. O. 6, 61, ^ίίνθώναξ, ακτος, 6, Pythonax, masc. pr. n., Dem. ; etc. ΐΐϋθωνικός, ή, όν, from Pytho : in- spired by (he Pythian god. ΙΙυθώι^οόε, &άν.,{ΤΙυθώ)='Π.νθωδε. Τ1νθωι•όθεν, Άάν.,= Πυβώθεν,Ύγΐ- tae. 8, 1, Pind. P. 5, 141. ΐΐϋθώος, a, ον,!=ΙΙύθιος. Tlvift, old poet, form of πϋρ, Simon. (Amorg. ?) Lob. Paral. 76. Πΐ'/ιώ, poet. adv. from ττνκός,=^7Γυ- κι,νώς, freq. in Honi., v. sub πυκνός VI. 3. [ϋ] ΐΐϋκάζω, f. -άσω : (πνκα, ττνκνός) : — to make thick or close, cover or wrap up, enwrap, oft. with collat. notion of protection, νεφέλ;^ ττυκάσασα ε ανττ/ν, 11. 17, 551 ; πύκασεν κόρα άμφιτεθεί- σα (sc. /; κυνέη), 11- 10, 271 ; πυκ. vf/a λίΟοισι, to surround a ship with stones, so as to protect it while lying up, Hes. Op. 622, V. Herm. Opusc. 6, 1, p. 245 : — to cover thickly, shadow, of the down on a youth's chin, Od. 11, 320; so, JTVK. πέδιλα τηλοις, to cover thick with hair, Hes. Op. 540 : — esp., πνκ. στε- φύνοις, to cover thick with crowns, Eur. Ale. 796, Orac. ap. Dem. 531, 6 ; στέμμασι πΰς πνκασθείς, Hdt. 7, 197 ; then, absol., to crown, Eur. Tro. 353: — part. pf. pass, πεπνκασμένος, thickly covered, υζοισι, χρνσφ, II. 14, 289 ; 23, 503 ; ^άκεσιν πεπνκασμένος ώμους, Od. 22, 488 ; so, όρος πεπυκα- ρμένον. a hill well-clothed with wood, iies. Th. 484; Aeol. πεπυκαδμένος, covered, hidden, Sappho 30. — 2. met- aph., "Εκτορα ΰχος πνκασε φρένας, grief darkened, t/irew a shadow on his soul, U. 8, 124; 17, 83.-3. to provide well, prepare, hence in mid., tv πνκύ- ζου τόξον, look well to thy bow, Aesch. Theb. 149. — II. to close, shut, shut up, εντός πνκύζειν σφέας αυτούς, to sliut themselves close up within, Od. 12, 225 ; δώμα π., to shut the house close. Soph. Aj. 531. — IV. νουν πεπνκασμέ- νος, close, cautious of mind, Hes. Op. 791 ; of. πυκνός V., πνκιμηδής. — Poet, word. Hence ΪΙνκασμα, ατός, τό, that which is close, covered or closely shut, [ϋ] ΐίΰκασμός, ού, ό, {πυκύζω) α cover- ing or shuttirtg closely. ΐΐϋκίμ/ιδής, ες, {πνκα, πνκινός, μη- δος) of close or cautious mind, shrewd, Od. 1, 438, cf. II. 24, 282: also writ- ten paroxyt. πυκιμήδης, Η. Horn. Cer. 153 ; cf. Lob. Phryn. 671. Τίνκίνά, neut. plur. used as adv. from πνκίνός ; v. sub πυκνός. ΐίνκ'ινοθριξ, =^πυκνόθριξ, Nonn. ΙΙνκΐνοκίνητος, ov, (ττυκίνά, κϊνέω) moving constantly, Hipp. ΪΙνκΐνό^Ιΐίζος, ov, φίζα)—πνκνό/!)- ίίΐζος, Hipp. ΠΤΚΝ ΤΙϋκΐνός, ή, όν, poet, lengthd. form for πυκνός, freq. in Hom., and Hes. Adv. -νώς, Hom. ; v. sub πυκνός. ΤΙνκΐνόφρων, όνος, ό, ?/, {πνκινός, φρήν)=πνκίμηδής, Η. Hom. Merc. 538, Hes. Fr. 36. ΙΙνκνά, neut. used as adv. from πυκνός, q. v. (signf.^ VI. 2). ϋνκνύζί^,^^πνκνόω, dub. ΐΐυκνάκις, adv., {πυκνός) oft times, Arist. Piobl. 3, 9. [yu\ ΤΙνκνάρμων, ονυς, δ, i], {πυκνός, άρω) closely fitted or joined, Democr. ap. Stob. Eel. 1, 594. ΐΐύκνΐ], ης, ή, as subst., α wing ; and also in a form πνκναία, v. Lob. Paral. 319. ΤΙυκί'ίτης, ου, δ, assembling in the Pnyx, δήμος π.•, Ar. Eq. 42 ; cf. πνύξ. Τίυκνυιϊλαατος, ov, {πυκνός, βλα- στός) covered with bads or shoots, The- ophr. Τίυκνογόνάτος, ov, {πυκνός, γόνυ II) with thick knots OT joints, Diosc. Πνκνόόονς, οντυς, δ, ή, with teeth close together. ϋνκνοέθειρος, ov, {έθειρα)=8^. ΐίνκνύθρίξ, τρίχος, ό, ή, thick-hair- ed. ΤΙνκνόκαρπος, ov, {πυκνός, καρπός) thick with fruit, Luc. Amor. 12. Τίνκνοκίνδϋΐ'ος, ov, {πυκνός, κίν- δυνος) ever in dangers, V. 1. Arist. Eth. N. 4, 3, 23. ΐίνκνόκομον, ου, τό, {κόμη) a plant, a kind of scabiosa, Diosc. HvKvov, neut. used as adv. from πυκνός, q. v. ΐΐυκνοπνενμάτος, ov, ( πυκνός, πνεύμα) ' thick and scant of breath,' Hipp. ίίνκνόπορος, ov, with many passa- ges or openings. ΙΙυκνόπτερος, ov, {πυκνός, πτερόν) thick-feathered, π. ΰηδόνες. Soph. Ο. C. 17, — where it seems to be merely periphr. for πυκναί. ΐίνκνό^βάξ, άγος, {πυκνός, βάξ) thick with berries, Anth. P. 6, 22. Τίυκνόββιζος, ov, {πυκνός, βίζα) with thick or many roots, Theophr. Ώνκνόββωγος, ov, and -βωξ, wyof, {/)ώξ)=πυκνόβραξ, Anth. ΤΙυκνός, ή, ov, and poet, lengthd. πϋκΐνός, ή, όν, close, compact, opp. to μανός: and so, — I. of the material quality or substance of a thing, close, firm, solid, opp. to what is loose and porous, θώρηξ, II. 15, 529 ; χλαίνα, Od. 14, 521 ; νέφος, νεφέλη, II. 5, 751 ; 16, 288; π. /^έχος, not a strong bed- stead, but a well-stuffed, ^r7«bed, II. 9, 621, Od. 7, 340 ; also, πνκνόν και μα- λακόν, II. 14, 349 : — χρυσόΓ, όστοϋν, Plat. Tim. 59 Β, 75 Α.— II. of the close union of the parts of a thing, close, thick, close-packed, crowded, Lat. den- sus, opp. to what is loose and scatter- ed, πυκνοί και θαμέες, joined, Od. 12, 92 ; πνκιναι φύ?ίαγγες, πνκναί στί- χες, II. 4, 281 ; 7, 61, etc.; πυκνοί σταυροί, II. 24, 453; ττυκνα καρήατα, of the dense mass of heads in a crowd, II. 11, 309; πυκνοί ίώέστασαν άλλη- λοισι, II. 13, 133, cf Od. 5, 480 ; πυκ- νά πτερά, thick-feathered wings, II. 11, 454, Od. 5, 53," etc., V. Schaf Dion. Comp. 351, Lob. Paral. 319: esp. of thick, foliage, copse or thicket, ύλη, λόχμη, θάμνοι, ϋζοί, βωπηϊα, δρνμά, πέταλα, etc., olt. in Hom. ; πυκνά νέφεα, Hes. Op. 551 ; also βέλεα, λί- θοι, ?ιΐθάδες, etc., a thick shower of darts, stone. II. 11,570; 10.212, etc., (though ?ιίθυι π. are also heaps, piles of stones) ; so, τοξεΰματα πολλά και πυκνά, Hdt. 7, 218 ; π. ιΐ'εκάς, α thick- falling shower, Soph. Fr. 503 ; π. vi- ΠΎΚΝ φάς, Eur. Andr. 1129 ; π. τρίχες, δεν δρα, Plat. Prot. 321 A, Xen. An. 4,8, 2. — 2. of an oft-repeated action, π. τροχός, the oft-revolving wheel (of For- tune), Soph. Fr. 713 : hence in rela- tion of time, often, frequent, Lat. cre- ber,frequens, as, π. πυρετός, βοή, an often recurring fever, flux, Hipp. ; π. σφυγμός, a quick pulse, etc.. Id. ; έρω- τήμασι πνκνοΐς χpώμcvoι,Ύhuc.~ ,44 ; jj έωθυίύ μοι μαντική πάνυ πυκνή 7/ν, Plat. Αροΐ. 40 Α. — III. of artificial union, well put together, well-made, compact, fast, strong, δόμος, χηλός, θν- pai, θάλαμος, κευθιιών,ΙΙ. 10,267 -,13, 68 ; 14, 167, etc. ; ασπίς βινοϊσιν πυ- κινήν, 13, 804 ; cf. infra VI : hence, well-guarded, closed, close, concealed, as also Homer's π. ?.όχος, π. δό/^ος may be explained : hence, — IV. gen- erally, strong of its kind, great, sore, excessive, π. άτη, II. 24, 480 ; π. μελε δώναι, Od. 19,516; π. άχος, II. 16, 599, cf Od. 11, 88, infra VI :— though these might be taken melaph. from the notion of an overshadowing cloud, as in άχος πνκασε φρένας, II. 8, 124. — V. metaph. of the mind, πυκιναί φρένες, II. 14, 294; νόος, 11. 15, 461 ; μήδεα, II. 3, 208; βουλή, 11. 2, 55; έφετμή, II. 18, 216 ; μϋθος, Od. 3, 23 ; έπος, II. 11, 788 ; θυμός. βου?Μί, Pind. Ρ. 4, 130, Ι. 7 (6), 11 ; φρήν, Eur. Ι. Α. 67 ; etc. : — of persons, πυκνότατος παλάμαις, Pind. Ο. 13, 73 ; πυκινοί, the wise. Soph. Phil. 854 ; π. κίναδος, Ar. Αν. 420 ; άνθρωπος πυκνός και σοφός, Critias 9, 12, etc. : — in these places all agree to interpret it wise, prudent, shrewd, though the way in which it came to have these notions is disputed; — some deriving it from the notion of close, strong, forcible ; others from that of close, guarded, cau- tious ; that the latter is best, appears from the phrases πνκινός δό/.ος, λό χος, II. 6, 187, 189; μήτιδι πυκν^, Orac. ap. Hdt. 7, 141.— VI. adv. πν'κ- νώς, πνκινώς, the former being post- Hom. : Hom. uses πυκινώς, esp. in phrase, θύραι or σανίδες πυκινώς άρα- ρυϊαι, close or fast shut, II. 9, 475, Od. 2, 344, etc. : but oft. also metaph., πυκινώς άνάχημαι, II. 19, 312, Od. 19, 95, etc., V. supra IV : also, π. ύποθή- σομαι, II. 21 ,293 ; v. supra V.— 2. Hom. also uses neuters πυκνόν and πυκνά., πυκινόν and πνκινά as adv., esp. in signf much, often, πήρη πυκνά βωγα- λέη, a 7nuch lorn cloak, a cloak full of holes, Od. 13, 438; 17, 198 :— yer^ much, sorely, πυκινόν περ ύχεύων, Od. 11, 88: also, πνκινά φρονεϊν, Od. 9, 445 ; άοιδήν πυκνόν καταχεύεσθαι, Hes. Op. 582 : — also in AU., πυκνά άπο- βλέπειν. Plat. Rep. 501 Β ; compar. πνκνότερον, lb. 328 D, etc.— 3. lastly, Hom. oft. has poet. adv. πνκα [•-~], from an old πνκός, thickly, strongly, usu. in phrases πνκα ποιητός, II. 18, 608, etc. ; πνκα θωρηκτής, 12, 317, etc. ; — but also πνκα φρονεϊν, 9, 554 ; πνκα τρέφειν, to rear carefully, 5, 70. — Chiefly poetic. — A Lacon. superl. πουκότατος in Anth. P. 15,27. (With πνξ, πνγμή, perh. akin to πήγννμι, pango, OUT pack, as ττΐ'^ certainly is to pungo : perh. also to πτύς, πτύσσω.) Ήυκνύς, Att. gen. from πνύξ. ΤΙυκνόσαρκος. ov, {πυκνός, σαρξ) with solid flesh, A list. Probl. 1, 20. ΤΙΐ'κνοσπορέω, ώ, to sow thick,The ophr. : f-^om ΐΐυκνόσπορος, ov, {πυκνής, σπορά) sowing thick. — II. prop.arox. πνκνό- σπορος,ον, pass., thick sown, Theophr, ΐίνκνόστημος, ov, {στήμων) with a thick thread in the woof. 1303 ΠΥΚΤ ΊΙυκνόσΓίκτος, ον, (πυκνός, στίζω) thick spoiled, ίλαφοι. Soph. Ο. C. 1093. Πυ/£ΐ'όσ7ί'λοζ•, ον, {πυκνός, στύλος) with the pillars close together, opp. to ΰ.Ι)αώστυλος, Vitruv. ΐίνκνύτης, ητος, ή, (ττνκνός) close- ness, thickness, diriseness, e. g. of clouds, Ar. Nub. 3fl, 40G ; χρυσον, Plat. 'rim. 59 Β ; of flosh, opp. to μανύτης, Id. Legg. 812 I), Arist., etc. : ή π. της ξνγκλ^σεως, Thuc. 5, 71 : as medic, term,' π. κοιλίίΐς, costivity, Hipp. — II. frequency, μ(ταβθ7,ών, Is- ocr. C5 A. — HI. incta|)h., prudence, shrewdness, έν τώ τράπιο, Ar. Eq. 1132, 'Π.νκνόφθαλμος,ον,(πνκνός, οφθαλ- μός) with thick-set ei/es, Menand. p. 185 : — with thick-set buds, Theophr. 'Π.νκνύψνλλος,ον,{πνκνός, όνλλον) with thickfoliage, Arist. Probl. 20, 36. ΐΐυκνύω, ώ, (πυκνός) like πνκάζω, to make close or solid, την σάρκα, Arist. Probl. 1, 52. — II. to close or pack close, jr. έηυτονς, to close their ranks, Hdt. 9, 18 ; σαυτον στρόβίΐ πυκνώσας, roll yourself well up and tumble about, Ar. Nub. 701-: — πνκ- νουμενίο πνενματι, i. e. without tak- ing breath, Lat. uno spiritu, Plut. De- moslh. 11. — III. to close, shut up, π. τους πόρους, Theophr. ; so, φλέβες πνκνωβεΐσαι, Hipp. — IV. pass., to be stuffed full of or lilled with a thing, Xen. Cyn. 5, 7. — -V. in pass., also, of words, to be compressed, become closer in signification, Arist. An. Post. 1, 23, 4 ; cf. καταπυκνόω. III. Hence ΙΙύκνωμα, ατός, τό, that which covers close, a covering, veil, Aesch. Supp. 235. — II. pass., close order or array, των σαρισσών, Plut. Aemil. 20, cf. Id. Philop. 9. — 2. that ivhich is done frequently, repetition, esp. of the same tone, as in tuning instruments, Plat. Kep. 531 A. ΤΙϋκνωσις, εως, ή, (πυκνόω) a clos- ing, making or packing close, Polyb. 18, 12,2: — also=7rii/cyor;/f. Hence Τίυκνωτίκός, ή, όν, closing, φάρμα- κα π., medicines that close the pores. Ι1νκτα?^ενω==5ίΐ., Sopliron. Τ1υκτάλίζω,=πυκτενω, Anacr. CI, 4. Sophron ; — as if from πνκταλος, like άρπαλίζω, όαμα? ίζω, etc. ΐίνκτεΐον, ον, τό, (πνκτεύω) α box- ing-ring. — II. (πυκτός) α book-case, very dub. Τίνκτευσις, ή, (πνκτεύω) boxing. ΙΙυκτευτής, ον, ό, α boxer, more usu. πνκτης : from Τϊυκτενω, to practise boxing, box, Plat. Gorg. 450 D ; εις κράτα π., to strike with the fist on the head, Eur. Cycl. 229. From ΐίνκτης, ον, ό (πυξ, πυγμή) α boxer, Lat. pugil, tXenophan. 2, 15 Bgk.,t Pind. Ο. 10(11).2ϋ, Soph. Tr. 442, Plat., etc. ; Pind. has also πυγμάχος, opp. to the παλαιστής, or wrestler, cf. Arist. Rhet. 1, 5, 14. Hence ΐίνκτίκός. ή, όν, skilled in boxing. Plat. Gorg. 456 D ; μάχη π.. Id. Rep. 333 Ε : — ή -κή (sc. τέχνη) the art of boxing. Id. Gorg. 4G0 D. HvKTLov, ov, τό, = πτυκτίον, Jac. A. P. p. 18. Ώνκτίί-, ίόος, ή.=^πτυκτίον, a writ- ing-tablet, Anth. P. 9, 340. ΙΙνκτις, ίόος, prob. ή, an unknown animal in Ar. Ach. 879, supposed to be the beaver : but several MSS. have πικτίς, which has been received by Dind. ΥΙυκτομύχέω, ω, (μύχομαι) = πν- κτίυω. Τίυκτός, ή, όν, dub. for πτνκτός, Jac. Α. Ρ. ρ. 50. 1304 ΠΥΑΑ ΤΙνκτοσννη, ης, ή, (πνκτης) the art ] of boxing, Xenophan. Fr. 19, 4. I ΤΙϋλάγόρας, ov, ό, (Ιλνλαι, άγείρω) one sent as an orator to (the Amphicty- onic council at) Pylae ; and, gener- ally, the deputy of a Greek slate at that council, Dem. 277, 1, etc. The older form is Πυλαγόρος, Hdt 7, 213, 214, and so ap. Dem. 278, 19, 26. — Cf. Herm. Pol. Ant. '^ 14, Niebuhr Kl. Schriften, 2, p. 170. Hence ΤΙϋλΰγορέω, ώ, to be a ΪΙυλαγόρας, to be sent as such, Dem. 279, 15, Ae- schin. 71, 20. Ώ.ν?Λγόρος, δ, v. sub ΤΙνλαγόρας. ίΐΐυλάδης, ov, ό, Dor. -άδας. a, Py- lades, son of Strophius and Anaxibia, the friend and companion of Orestes, Pind. P. 11, 23; Soph. El.; etc.— 2. a banker in Athens, Dem. 816, tin. — Others in Pans. ; etc. Πύλαί, ών, ai, v. πύλη II. 2. ΤΙνλαία, ας, ή, (sc. σΰνοόος) fem. from πυλαίος, strictly, the autunm- meeling of the Amphiclyons at Pylae (or rather at Anthela near Pylae) ; then, generally, the Amphictyonic coun- cil, Hdt. 7, 213 ; εαρινή ΪΙνλ., Dem. 278, 18. — 2. the right of sending depu- ties to this council, Id. 62, fin. ; 71, 13. — 3. the place of meeting at Anthela, Plut. 2, 409 Α.— On this place and the times of meeting, cf. Biihr. Hdt. 7, 200, Herm. Pol. Ant. (f 14, 2.— II. iille jesting, nonsense, trifling, such as loungers at the gate {πύλη) or at the Amphictyonic meetings indulged in (cf. sq ), Wytt. Plut. 239 C. Hence Τίνλαιαστής. οϋ, ό, a jcsler, merry- andrew, mountebank, such flocked to Pylae and Delphi, during the Amphic- tyonic assembly : also, Rhodianname for a liar, Hesych. : also πνλαϊστης- Υ1ϋλαϊκ(')ς, ή, όν, jesting, silly, Plut. Pyrrh. 29 ; cf. πυλαία II. ΐίν/ίαιμάχος, ον,τ=πνλημάχος, in Ar. Eq. 1 172, with a play on Pylos, as the scene of Cleon's triumph. ]ΤΙυλαιμένης. ovc, ό, Pylaemenes, king of the Paphlagonians, an ally of Priam, 11. 2, 831. \ΥΙνλαίον , ov, TO, όρος, Pylaeum, a mountain in Lesbos, Strab. p. 621. ΙΙυλαΙος, a, ov, not πυλαίος. Lob. Paral. 342 ; (πν'λη) : — at or before the gate.— 2. (ύνλαι,) at Pylae, v. sub Πυ- λαία. iTlv?Mcoc, ov, ό, Pylaeus, son of Lethus, leader of the Pelasgi, an ally ofthe Trojans, 11.2, 842. ΤΙϋ7Μσττ]ς, ov, ό,= πυ?Μΐαστής. ΤΙϋλύίτης, ου, ό, (πΰλ?;) α door-keep- er : fem. πνλΰΐτις (or πν?.αΙτις) ιύος, epith. of Minerva, Lye. 356. Τίνλάμάχος, ov. Dor. for πυλήμ-, fighting at the gates, Stesich. 71, Call, ap. Schol. Od. 3, 380, ubi v. Butlm. [μα] ΐΙν?Μογος, ον,=πυλονχος, Plut. 2, 364 F.' αΐνλάργη, ης, ή. Py/arge, a daugh- ter of Danaus and Pieria, Apollod. 2, 1,5. ΤΙνλαρος, όν,^πυλωρής, susp. ΤΙνλάρτης, ου, ό, (πύλη, άρω) the gate-faslener ; he that keeps the gale of hell, epith. of the god who hekl this office, Άίόαο πνλάρταο, 11. 8. 367; 13, 415, Od. 11, 277 ; — ace. to Apion, ό ταΐς πύλαις προςηρτημένος, which however gives the same sense. ίΠυλάρτης, ov Ep. uo, ό, Pylartes, a Trojan, 11. 16, 696. ■\ΙΙν7.ας, a, 6. Pylas, a king of Me- gara, Apollod. 3, 15, 5; in Paus. also ΐΐνλος and Υίΰλων, 4, 36, 1 ; 6, 22, 3. ϋνλάτις, ιύος, pecul. poet. fern, of πυλαίος, Soph. Tr. 639. ΠΤΑΟ Τίνλαωρός, ό, (πνλ^-η, ώρα) Ερ. for ΤΓΐ'λωρύζ•, keeping the gate, a gate-keep- er, 11. 21, 530; of dogs, 11. 22, 69. (Formed from πυληορός, πυλαορός, Lob. Phryn. 642.) Γΐϊ'λίώ»', ώί'ος, ό,= πυλών. — II. La- conic word for a wreath, (prob. from φνλλον), Welcker Alcman 29, cf. Call. Fr. 358, Ath. 678 A. IIY'AH, ης, ή, strictly, one wing of a pair of double gates, έτέρην πνλην παρακλίνας, Hdt. 3, 156 : nence, usu. in plur., agate, the gales, strictly of a town, opp. to (H'pa (a house-door), ΣκαιαΙ πύλαι, II. 3, 145, etc. ; πνλας εν άραρνίας, 7, 339 ; πνκα στφαρώς άραρνίας, 12, 454 ; πεπταμένας ίν χερσι πνλας έχετε, 21, 531 ; etc. : πύλ,ας άναπιτνύμεν, άνυίξαι, Pind. Ο. 6, 45, Aesch. Ag. 604 ; κλ-^σαι, Plat. Rep. 560 C ; etc. :— in Soph, also sometimes in sing.. Ant. 1180, Aj. 11, El. 818: — but, in Trag., some- times of the house-door, δωμάτων πύ- λαι, Aesch. Cho. 732, cf. 561, Soph. 0. T. 1244, etc. : — Άιόαο πνλαι, usu., periphr. for the neilier-world, death, Hoin., cf. Heyne II. 5, 397 ; so σκα- τού πύλαι, Eur. Hoc. 1, cf. Valck. Hipp. 1445. — II. generally, nnojiriiiice, inlet, orifice, πνλαι ήθμοϊη. Empcd. 267 ; πυλαι χολής, the orifice of the gall-bladder, Eur. i:i. 828, cf. Plat. Tim. 71 C — 2. esp., an entrance into a country through a mountain -pass ; and so, a pass, Hdt. 5, 52 : Ϊ1ν?.αι αϊ, the usu. shorter name for θει>μοπνλαι, Pylae. the pass under the mountains from Thessaly to Locris, considered the gates of Greece, first in Hdt. 7, 176, 201 ; so, of the pass fiom Svria into Cilicia, Xen. An. 1, 4, 4 and 5, cf. Hdt. 5, 52 : irής Κιλικίας, of the pass also leading from Cappadocia into Cilicia over Mt. Taurns, Xen. An. 1, 2, 23: and a'l Βαβνλώΐ'κιΐ. of the pass from Mesopotamia into Bab- ylonia, Xen. An. 1,5, 5; cf also Arr. An. 2, 3, 1 ; Strab. p. 520.+— These passes were sometimes really barred by gates, Hdt. 7, 176, Xen. 1. c— Hence, also, the isthmus is called Ηόν-Οίο πνλαι, Pind. Ν. 10, 50.-3. also of narrow straits, by Λvhich one enters a broad sea, ίΐνληι Ταόειρί- όες, the straits of Gibraltar, Pind. Fr. 155 ; so of the Thracian Bosporus, Aesch. Pr. 729 ; of the Euripus, Eur. 1. A. 803. [v] Ώνληγενής, ές, v. ΤΙνλοιγεί'ής. Πν/ιΊ/γόρης, ου, 6, Ion. for ΙΙυλα- γύρας. ΥΙνληδόκος, ό, (πύλη, δέχομαι) watching at the door, epith. of Mercu- ry, H. Horn. Merc. 15. ΙΠυλ//!'??, ης, ή, Pylene, early name ofthe city Proschium in Aetolia, II. 2. 639; Strab. p. 451. ^X{vλήvωp, ορός, ό, Pylenor, a cen- taur, Paus. 5, 5, 10. '\ΤΙνλιακός, ή, όν, of Pylos, Pylian, Strab. ϋΐνλιος, a, ov, of or relating to Py- los, Pylian, Horn. : so Nestor is called ύΠ. γέρων, Luc. liiiag. 13. Πϋλίζ-. ιδος, ή, dim. from πύλη, a little gate, postern, Hdt. 1, 180, 186, Thuc. etc. ΪΙϋλοειδής, ες, (εΙΛος) like a ga'e. Ώϋλόθεν, adv., from Pylos. Od. 16, 323. ΤΙϋλοιγενής, ές, (Ών?ιος, *γεΓω) born or sprung from Pylos. II. 2, 54, H, Ap. 424; but the usu. form ΐΐνληγε- I'/yf is retained by Wolf H. Ap. 398, as in Euphor. 59 ; cf Lob. Phryn. 647. ΤίϊΟίόνδε, adv., to or towards Pylos, Horn. ΠΥΝΘ ΙΤυλ裕, 6,= -νλη, only found in II. 5, 397, έν ττύλφ, as Wolf reads with Aristarch. : αΐ'έν TIv?m, v. Heynead ΤΙύΑος, ov, usu. o, more rarely 77, Pylos, a town and district of Triphy- lia in Peloponnesus, where Nestor ruled, Horn. : he used it in both gen- ders, though mostly in inasc., as Hes. Sc. 3G0. There were two other towns of the same name in Elis and Messenia, which even by ancient writers are confounded , {πϋρ, βάχη) fiery in the fight. — II. resisting fire : esp. of a sort of lire-proof stone, Arist. Meteor. 4, 6, 10. ΙΙνρίμορώος, ov, {μορφή) fire-like, fiery. ΤίνρΙμος, ov, {πυρός) =: πύρινος, Eur. Erecth. 15. ΙΙυρίνη, ή,^πνρήν, Geop. ΤΙνμίΐΊον, ov, TO, dim. from πνρί- νη. [<] ΥΙνρΙνος, η, ov. (πϋρ) of fire, fiery, Arist. de Aniina 3, 13, 1. [ϋ] ΤΙνρΙνος, η, ov, {πίφός) like πί'ρί- μος and πνρύμινης. of wheal, π. στά- χνς, Eur. B.urysth. 2: wheaten, άρτοι, Xen. An. 4, 5, 31 : also, πνριμος. [ϋ] Hvpiuv, ov, TO, {πνρ) = πνρεων. — II. a censer, LXX. υΐφίπαις, b. ή, {πϋρ, παΐς) Son of fire, epith. of Bacchus, 0pp. Τίνριπληθής, ές, {πυρ, π'λήθω) full of fire, Orac. ap. Euseb. Praepar. 4, 9. Πί'ρίττνίί'ωΐ', Ep. for πνριπνέων, Musae. 41. TlvpiTivevnTor, ov, ■= πνρ'ιπνοος, Musae. 88, Nonn. Τίύρι-νέων, ονσα, ov, (πϋρ, πνέω) part, with no verb in use, fire-breath- ing, Eur. Ion 203. ΐΐί'ρίπνοος, ov, contr. -πνονς, ovv, (πϋρ, πνκω) fire-breathing, Pind. Fr. 150 : fiery, Mel. 50, Anth. P. 7, 354, etc. Cf. πΰρπνοος. ΤΙνρΙπόλος, ον,=πνρπό?.ος, Orph. ίΊΙνρίππ?!, 7]ς. ή, Pyrippe, mother of Patroclus by Hercules, Apollod. 2, 7,8. Π.νρφβΰγής, ές,=^πνροββαγ!ΐς. ΐΐί'ριπμύρΰγος, ov, {πυρ, σμαρα• yt(J) roaring, rattling in or from fire, Theocr. Fistul. [a] ΐΐνρίσπαρτος, ov, (πϋρ, σπείρω) sowing fire, inflaming, δήγμα, Antli. Plan. 208. — II. pass., sown or strewed with fire. ΐΐϊφισπείρτιτος, ov, (πϋρ, σπειράω) wrapt in fire, Paul. S. ecplir. 475. ΤίΙφισπόρος, ov, (πϋρ, σπείρω) sow- ing fire, Orph. il. 44, 1, etc. — II. πνρί- σπορος, ov, pass., sown or gendered in fire, Opp. C. 4, 304. ΤΙϋρίσσοος. ov, (πυρ, σώζω) for πνρ• ίσοος, plucked from the burning, Aga- mestor ap. Schol. Lye. 178. ΤΙνρίστακτος, ov, ( πυρ, στάζω ) atreaniing or running with fire, πέτρα π-, of Aetna, Eur. Cycl. 2i)8. ΎΙνριστάτης, ου, ό, (ϊστημι) a tripod to stand on the fire, [ά] ΤΙνριστεφτις, ές, {πϋρ, στέφω) fire- wreathed, Nonn. Τίνρισφάραγος, ov, (σφαραγέω) = πυρισμύραγος. [α] ΐΐνρισφρι/γιστος, ον, (πϋρ, σφρα- γίζω) sealed with fire, Νοηπ. ΊΙνρίτης, ου, ό, {πϋρ) of or in fire, π. την τέχνην, i. e. a smith, Luc. Jup. Conf. 8. — II. π. λίθυς, a flint, or the copper pyrites of nnneralogists, Diosc, Plin. : also, πνρίτις, ιόος, ή, q. V. ΤΙϋρίτης, ov, 6, ( πυρός ) άρτος, wheaten bread, Ath. ΤΙϋρΐτις, ιδος, i], v. πνρίτης. — Π. as snbst.,= πνρεθρον, Nic. Th. 683, Al. 531. ΤΙνρΙτόκος, ov, (πϋρ, τίκτω) produ- cing fire, Jac. Anth. P. p. 143. ΤΙϋριτρεφί/ς, ές, (πϋρ, τρέφω) fire- fed, Nonn. ΤΙύρίτρόφος. ov, (πυρ, τρέφω) cher- ishing fire, Anth. P. 6. 101. ΤΙίψίτροχος, ov, (πϋρ, τρέχω) fiery in, its course, Nonn. , Ι1ϋρίφύτος.ον,(πϋρ, φάω,πέφαμαι) tlain by fire, Aesch. Supp. 627. Πνρΐφεγγής, ές, (πυρ, φέγγος) blaz- Ι3ϋδ ΠΥΡΟ ing with or like fire, Orph. Arg. 212, etc. Πνριφλεγέθων, οντος, 6, (πϋρ, φλέ- γω) Pyriphlcgethon, one of the rivers of hell, Fireblazing, Od. 10, 513. Πΰρί0λε}7/ς, ές, (πϋρ, φλέγω) flam- ing, blazing, Xen. Hell. 5, 3, 19 : vio- lently inflamed, Hipp. ΙΙνρίψλέγων, οντος, (5,=foreg., Eur. Bacch. 1019. ΤΙνρίφλεκτος, ov, ( πϋρ, φλέγω ) burnt or blazing with fire, Aesch. Fr. 156, Eur. Ion 195 : fiery, β'Αύβαι, πό- βοι, Anth. P. 12, 151, Lye. 217. ΙΙΰρίφ'λογοΓ, ov, {πϋρ, φλόξ) flam- ing ivith fire, Emped. Si)haer. 112. ΙΙύρίφοιτος. ov, (πϋρ, φοιτάω) walk- ing in fire, Orph. Πί'ρή''?» '/Γ' ί' poet, for πνβΜχη. Anth. P. 12, 186 ; cf. Jac. p. 774. [i] Πϋρίχρως, ωτος, ό, ή, (πϋρ, χρως) of fiery colour or aspect, υψις, Alcidam. ap. Arist. Khet. 3, 3, 1. ΤΙνρκάενς, έως, ό, {πϋρ, καίω, κύω) afire-kindler, ΤΙμομηβενς π-, name of a play of Aesch. ΤΙνρκαιύ, άς, Ep. and Ion. πνρκαϊή, ης, ή ; in Eur. Supp. 1207, trisyll. πνρκαιά : (πυρ, καίω) : — like πιφά, any place where fire is kindled, esp. a funeral-pyre, νεκρονς πνρκαϊης έπε- νήνεον, II. 7, 428, 431, etc., cf. Eur. 1. C. — 2. afire, conflagration, πνρκαϊης γενομέν?ις, Hdt. 2, 66. — 3. metaph., the flame of love, Anth. — II. an olive- tree which has been burnt down to the stump, and grows up again a wild olive, Lys. 110, 23, cf. Virg. G. 2, 303 sq. [ku in II., though by analogy it should be κά, v. Lob. Phryn. 523.] ΤΙνρκόος, ov, b, (~vp, κοέω) one who watches a sacrificial fire to draw omens from it, esp. at Delphi : hence the Delphians were called πνρκόοι or πνρικόοι (cf. θνοσκόος), Plut. 2, 406 F, ubi libri πνρίκαος. ΤίνρναΙος, a, ov, (πίφνον) fit for eating, ripe, σταφνλαί, Theocr. 1, 46; ace. to others from πϋρ, of a yellow colour : v. sq. Tlvpvov, TO, shortd. for πνρινον : {πύρινος, πνρός) : — wheaten-bread, Od. 15, 312 ; 17, 12, 302 :— generally, /ood, meat, as opp. to drink, from which sigtif. comes the adj. πυρναΐος. — IL acorns or mast, φήγινον π., Lye. 482, cf. 639. Iliipi^of, o,=foreg. ΤΙϊ'ράιΛος, ον,^πνρίβιος. Ώΰρυβό?.υς, ov, (πυρ, βά?Λω) giv- ing forth fire, fire-darting : τα πνρΟ' βϋλα, arrows tipped with fire, Plut. Sull. 9, Anton. 66, etc. ΙΙϊψοβΰρος, ov, {πϋρ, βορά) eating wheat, Q. Sm. 2, 197. ΤΙνρογενης, ές, (πϋρ, *γένω) fire- born, of Bacchus, Auson. ΤίνρογενΊ/ς, ές, {πυρός, *γένω) made from wheat, Anth. P. 9, 368. ΤΙϋρούαίσιον, ov, τό, (όαίω) a fire- place. ΤΙϋροδόκος, ov, (πνρός, δέχομαι) receiving wheat, άλωή, Opp. H. 4, 501. ΥΙνροειδής, ές, (πϋρ, είδος) like fire, fieri/. Plat. Legg. 895 C. Adv. -δώς, Phit. 2, 888 E. ΐΐνροειδής, ές, (πνρός, είδος) like wheat. ΤΙνρόεις, εσσα, εν, (πϋρ) fiery, Anth. P. 5, 15 ; 9, 132.— II. b π'., the planet Mar.':, from his^cry color, Cic. N. D. 2, 20. — III. οι πνροϋντες, a sort of trout, Mnesith. ap. Ath. 358 C. Ilt"pofp}7;f, ές, {πϋρ, *έργω) work- ing in or at the fire, Manetho. ΐΐϋροκΰπηλενω, to deal in wheat. Τίνροκλοπία, ας, ή, a theft of fire, Anth. ΠΤΡΠ ΤΙνροκλ.όπος, ov, {κλέπτω) stealing Πυρολΰβίς, ίδος, ή, (λαμβάνω) a pair of fire-tongs. ΙΙνρολιαμπίς, ίδος, ή, = πνριλαμ- πίς. ΤΙνρολόγος, ον. {πνρός, λέγω) reap- ing wheat, Anth. P. 6, 104. ΥΙνρομαντεία, and πνρομαντία, ας, ή, soothsaying from fire, Bcickh Expl. Pind. O. 0, init., p. 152. ΤΙϋρόμαντις, εως, ό and ή, a fire- prophet ; v. foreg. ΤΙνρομάχος, ov,= πυρίμαχος, π. λί- θος, Thcophr. [ά] ΐΐϋρυμετρέω, ω, to measure wheat : from ΤΙνρομέτρης, ου, ύ, (μετρέω) one who measures iiheat. ΤΙνρομετρητής, ov, ό,= foreg. *ΥΙνρύν, τό, V. sub πνρά, τά. ΤΙνροπάλαμος, ν. πυρπάλαμος. [α] Πί'ροτΓίτΓ;;^•, ου, ύ, ν. πν^)βοπίπης. [ί] Πίρθ7ΓΟί'/ίίλθ{•, ον, with fire-coloured spots. ΙΙϋροπωλεϊον, ον, τό, the wheat-mar- ket : and Υϊϊ'ροπωλέω, ώ, to deal in wheat, Dem. 376, 1 : from ΙΙνροπω?.ης, ov, b, (πνρός, πωλέω) a wheat-merchant, corn-merchant . ΙΙνρο^)β&γί/ς, ές, (πύρος, 1)ήγννμι) bursting m the fire, Cratin. Ώρ. 10: as adv. πνροββαγές, cracked, Ar. Ach. 933. ΐΐνρός, ov, b, wheat, Hom. (esp. in Od.) : also in plur., of divers kind of grain, Od. 4, 004; 9, 110, cf. Dem. 386, 4. (Usu. derived from πϋρ, from the red-yellow colour of wheat.) ΤΙνροσθερής, ές, (σθένος) mighty with fire, Lat. ignipotens. ΤΙνροστάτης, ov, ο,=2πυριστάτης. [ά] ΤΙϋροτομία, ας, ή, (πνρός, τέμνω) α reaping of wheat. ΐΐύροφεγγης, ές,:=πνριφεγγής. Or. Sib. ΊΙΰροφόρος, ον, (πνρ)^πνρηφόρος. ΐΐνροφόρος, ον (πνρός, φέρω) bear- ing wheat, II. 12, 314 ; 14, 123, Hes. Op. 547, Pind. I. 4, 91 (3, 72), Eur., etc. : — in Od. also πνρηφόρος. Τίνρόχρως, ωτος,^=πνρίχρως. ΐΐνρόω, ώ, ί. -ώσω, (πϋρ) to set on fire, to burn, burn up, Wess. Hdt. 7, 8, 2; 8, 102, Soph. Ant. 286, etc.: to burn as a burnt sacrifice, Aesch. Pr. 497: — in pass., to be burnt, Aesch. Ag. 440 ; Ύρώων πνρωΟέντων, having been worn out, Pind. P. 1 1 , 50 ; also, to be inflamed or excited, τινί by a thing, Aesch. Ag. 481. — II. to prove, test, try by fire : pass. to stand the fire, Arist. ΙΪ. A. 3, 5, 0. — III. to fumigate, δώμα θεείω, Theocr. 24, 94. ΐΐνρπΰλάμύω, ώ, {πϋρ, πα?Μμάο- μαΐ) strictly, to handle fire, play with fire, hence ace. to Eust.,= κακυτίχ- νέω ; and so, πυρπαλάμι/σεν, he played some cunning tricks, H. Hom. Merc. 357. ΊΊνρπάλάμος, η. ov, (πϋρ, παλάμη) flung like fire, of lightning, Pind. O. 10 (11), 96: ace. to Eust. and others sii'ift as fire, and so crafty, [u] ΪΙνρπνόος,. ov, = πυριπνόος, Τύ- φων, Aesch. Theb. 492; ταϋροι, ?J- aiva, Eur. Med. 478, El. 474 : π. βέ- λος, of lightning. Aesch. Pr. 917. Πυρ-οΛί'ω, ώ, (πνρπόλος) to light or make a fire, esp. to light and keep up fire, watch a fire, Od. 10, 30, Xen. Cyr. 3, 3, 25 : 77. τοΐις άνθρακας, to stir vp, fan the fire, Ar. Av. 1580. Anth.— II. to waste with fire, buryi (ind destroy, TTjV oiKiav, Ar. Nub. 1497; πάλιν, Vesp ΠΤΡΡ 1079 ; also π. τους βαρβάρους, Anaxil. Neott. 1, 9, cf. Ar. Thesni. 727: and eo in Hdt. 8, 50, it is better taken as pass, than as a depon. : — nietaph., of grief, Nic. Th. 245, 304; of love, Anth. Hence Ώνρπο'λΐ]μα, ατός, τό, a watch-fire, beacon, Eur. Hel. 7t)7. ΐΐυρτΐόλησις, ή, a ivasting with fire. ΙΙυμπόλος, ov, {πύο, πολέω, ττο- 7.εύω) busying one'' s self with fire: esp. wasting with fire, burning, scorching, κεραυνός, Eur. Supp. 610. — 2. epith. of Bacchus, prob. because of the torches used at his nightly festivals. — II. pass., wasted by fire, Phlegon. Wvfjlia, ή, (ττν/φός) a red-coloured bird, ϋ|)ρ. : also πιφριας. t Ilvi>(>a, ας, ή, Pyrrha, daughter of Epimetheus and Pandora, wife of Deucalion, Pind. 0. 9, 66. — 2. a daugh- ter of Croon, Paus. 0, 10, 3.— II. a city on the west side of the island Lesbos, Thuc. 3, 18; etc. — 2. a promontory in Phthiotis in.Thessaly, with a small island of same name, Strab. p. 435. — Others in Strab. pp. 432, 606, etc. ΪΙυρ^ύγής, ες, {βηγννμί)=πνροβ- βαγΖ/ς. dub. Ώ.υβϊ!)άζο, f. -σω, {ττνββός) to be fiery red, Ν. Τ. ϋΐιφβαία, ας, ?/, Pyrrhaea, earlier name ot Thessaly from Pyrrha, Strab. p. 443. ΐΐυββύκης, ov, b, (πνβρός) red, LXX. [(2] nvf)puKuv,— (oTeg. ΙΙιφβαλίς, ίόυς, ή, {πυββός) a red- coloured bird, prob. a sort of wood-pig- eon, Arist. H. A. 9. 1, 15, Ath. 394 D : also written πυρα'λίς, πνραλ?ύς. — II. ελαϊαι 7Γΐφβα?αόες or πvpaλλίόες,red- dish olives. \ΐΙυρβανδρος, ου, b, Pyrrhandrus, an Athenian, a public inlormer, Ar. Eq. 901 ; Aeschin. ; etc. ΐΐιφρην, b, f. 1. for πυρήν. ΐΐνβμίας, ov, ό, (ττιφβύς) a red-col- oured serpent. — Ι1.^=πυββα. — III. Red- head, freq. name of a slave, as in Ar. Ran. 730, — strictly, of the sly red- haired slaves from Thrace ; cf. Sav- θιας. ίΤΙυββίας, ov, ό, Pyrrhias, an Arca- dian, Xen. An. 6, 5, 11. — 2. an Aeto- lian, a commander, Poly b. 5, 91, 3. Cf. foreg. Πιγ^/^ίύω, 6), to be of a red, fiery colour. Lat. rulilare, LXX. Πιφύίζω, f. -ίσω, (7riip/iuf)=lOreg., LXX. Ιίνρρίχη, ης, ή, (sc. ορχησις), a kind ot war-dance ; hence, generally, δειναί π., strange violent movements, Eur. Andr. 1135, Xen. An. 5, 9, 12, Plat, etc.: — proverb., τ:υβρίχ7]ν β'λέ- πειν, ' to look, daggers, 'Ar. A v. 1169. (Called froyn ΙΙνββίχος, the inventor, Ath. 630 D.) [t] Τ1νύβΙχΙάκ.ός, ?'/, όν, {πνββίχως) in the Pyrrhic metre : the adv. -χώς is more freq., Granim. ΙΙιφρΙχίζω, f. -ίσω, to dance the πνββίχη, Luc. D. Deor. 8, 1, Plut., etc. Τίυββίχιος, ov, of ox belonging to the ττνρβιχη, Τϊ.δρχημα, the Pyrrhic dance, Luc. 'Salt. 9 ; π. δρόμος, Hdn. 4, 2, 9. — II. τϊους ττ., a pyrrhic, i. e. a foot con- sisting of two short syll., which was much used in the πιφβίχη or war- song : also τταρίαμβος. [ij Τίυββΐχιστής, oD, ό, {ήνββιχίζω) a dancer of the ττυββίχη : οι π., the cho- rus of Pyrrhic dancers, Lys. 101, 37, Isae. 54, 30. ΤίυββΙχιστίκός, ή, όν, belonging to, like a ττνρβίχίστης. ΠΥΡΣ ΤΙύββΐχος, η, ov. Dor. for πνββός, red, ταύρος, Theocr. 4, 20 ; it might also be of Pyrrhus'' or the Epirus breed, cf Arist. H. A. 8, 7, 3, though in this case it should rather be ΐΐνββίκός, as Bekker has written it, lb. 3, 21, 3. αΐίφβιχος, ov, ό, Pyrrhicus, a Co- rinthian, lather of Ariston, Thuc. 7, 39. — 2. a Cydonian of Crete, inventor of the war-dance πνββίχη, q. v., Strab. p. 467. — Others in Paus. ; etc. Τίνββόγειος, ov, {πνββύς, γέα, yfj) of or with red earth. ΐΐνββογένειος, ov, (ττνββός, γένει- ov) red-bearded, Anth. P. 7, 707. Τίνββόθριξ, τρϊχος, ό, ή, {πυββός, θρίξ) red-haired, Eur. I. Α. 225. ΐΐνββοκόμης, ου, ό, = πνρσόκομος, Schol. brev. 11. 2, 642. ΐΐνββοκόραξ, άκος, ό, a sort of crow with a reddish beak, Plin. ^ΤΙυββόλοχος, ου, ό, Pyrrholochus, an Argive, Xen. Hell. 1, 3, 13. ΐΐιφβοπίπης, ov, b, {πνββός, όπι- πτενω) one that ogles boys, (cf. πνββός I, sub tin.), with a play upon πϊφοπί- πτις, ogling wheat, (i. e. dinner in the Prytaneum), Ar. Eq. 407, ubi. v. Schol. : — cf. γνναικοπίπης, ο'ινοπί- πης, παιδοπίπης, παμθενοπίπης. [t] ΐΐνββοποίκίλος, ov, red-spotted, epith. of red granite. ΤΙυββός, ά, όν, but in older Alt. and Dor., πυρσός, ή, όν, as Aesch. Pers. 316, Eur. Phoen. 32: (πυρ) -.—flame- coloured, yellowish-red, esp. of the col- our of red hair (as we call it), Lat. ru- fus, such as that of the Scythians, Thracians, etc., Hdt. 4, 108, and Hipp. ; much like ξανθός, but some- what darker ; πνββόν ξανθού τε και φαωϋ κράσει γίγνεται. Plat. Tim. 68 C, V. omnino P'oes. Oecon. Hipp. ; generally, reddish, tawny, esp. of youths getting their first beard, Aesch. Pers. 316, Theocr. 6, 3, cf. Valck. Phoen. 32, and v. πνββοπίπης :—a\so, red with blushes, Ar. Eq. 900. Τίνββος, ov, b, (paroxyt.) Pyrrhus, a name of Neoptolemus, V'irgil, tApollod. 3, 13, 8 ; Paus. 4, 17, 4.-2. the famous king of Epirus, Polyb. ; Plut. — 3. a lyric poet of Lesbos, a con- temporary of Theocritus, Theocr. 4, 31. — Others in Dem. ; Isae. ; etc. ΐΐνββότης, 7/τος, ή, {πνββός) red- ness, Arist. Gen. An. 5, 5. 3. ΤΙνββότρΐχος, ov, = πυββόθριξ, Theocr. 8, 3. ΤΙνββού?Μς, ov, 6, a red-coloured bird, different from πνββα and πνβ- βίας, Arist. Η. Α. 8, 3, 5. ΤΙνββόω, ώ, {πνββός) to make red: — pass., to be so, Arist. Probi. 38, 2. ΐΐνββώδης, ες, {είδος) red-looking. iHvββωv, ωνος, ό, Pyrrho, a phi- losopher of^ Elis, contemporary of Aristotle, founder of the skeptic school, Plut. ; Diog. L. ; etc. ΤΙυρσαίνω, {πνρσός) to make red, tinge with red, π. ξανθάν χαίταν, Eur. Tro. 227. ΤΙνρσανγΊ'ις, ες, {πνρσός, αυγή) fiery bright, Orph. Η. 18, 1. ΤΙνρσεία, ας, ή, {πνρσενο)) commu- nication by means of πυρσοί, Polyb. 10, 43, 1 : the news conveyed thereby, lb. 45, 8. ΤΙνρσεντής, οϋ, b, one who conveys 7iews by means of πυρσοί. — II. one who heats a room, etc., Aretae. : from ΐΐνρσενω, {πυρσός) to set on fire, light up, kindle, π. σέ?.ας, Eur. Hel. 112C: metaph., π. ίχθραν, Diod. 11, 64. — II. esp., to communicate 7iews by means of πυρσοί, make signals by torch- es or beacon-fires, Xen. An. 7, 8, 15 : hence, πνρσενετε κραν/ήν αγώνος, ΠΥΡΦ five a shout in signal of the liattle, ;ur. El. C94. Πνρσίτης, ov, ό,= πνρσεντης, Phi- lostr. [i] ΙΙνρσοβολέω, ώ, to shoot forth fire, Manetho : from Πνρσοβό?.ος, ov, {πνρσής, /ϊύΖλω) shooting forth fire, Anth. P. 12, 196. ΤΙυρσογενής, ές, {*yivu) fire -horn. ΙΙνρσοε7ΛΚΤος, ov, (ί'λίσσω) wind- ing itself ox itrithing in fire. ΪΙνρσόκομος, ov, {πνρσός, κόμη) red-haired, Paul. S. ecphr. 464. Ώυρσόκορσος, ov, {πυρσός, κόρση) =ioreg., π. λέων, a red-maned lion, Aesch. Fr. 104. Ώνρσοκόρνμβος, ov, (πνρσός, κό- ρνμβος) with red grapes, Paul. S. Am- bo 166. ΤΙνρσόλοφοι, ων, ol, (λόφος) straps of leather dried at the fire. ΤΙνρσόνωτος, ov, {πνρσός, νώτον) red-backed, δράκων, Eur. Η. F. 398. ΤΙυρσοπύρυς, ov, f. 1, for πνρσοφό• ρος, iSonn. Πΐ'ρσόζ•, ov, b .• heterog. pi., ra πνρσά, Eur. Khes. 97 {πϊφ, πυββός) : — a fire-brand, torch, 11. 18, 211 : me- taph., ΰι/ιαί -Τχνρσον ύμνων, Pind. I. 4,74 (3, 61); and, in plur., the fires of love, Theocr. 23, 7. — II. esp., a bea- con or signal-fire, Hdt. 7, 182; 9, 3, Polyb., etc. : cf. φρνκτωρός, φρνκτω- ρία. ΥΙνρσός, ή, όν, old Att. for πνββός, q. ν. ΤΙυρσοτόκος, ov, {πνρσός, τίκτω) producing fire, π. λίθος, a flint, Anth. P. 6, 27 ; "Αρης, Manetho. ΙΙνρσονρίς, ιδος, ij, and -ονρός, b, f. 1. lor πνρσυρίς, -σωρός. ΤΙνρσοφόρος, ov, {πυρσός, φέρω) carrying fire, όϊστοί, Diod. 20, 48. ΐΐυρσοω, ώ,=πυρσενω, Eur. Rhes. 43 ; ubi nunc πυρσοϊς (dat. pi.). ΤΙνρσώόης, ες, {πυρσός, είδος) like a fire-brand, bright-burning, φ/ώξ, Eur. Bacch. 146. '\Τίνρσων, ωνος, b, Pyrson, an Epi- curean philosopher, Plut. Epicur. 20 Υίνρσώπης, ov, δ, fem. πνρσώπις ιδος,~$ί\., Orph. Arg. 14. ΐΐνρσωπός, όν, (πνρσός, ώφ) fiery- eyed, Ορρ. C. I, 183. ΤΙνρσωρίς, ίδος, f), {πνρσός, ωρα) α beacon-tower, light-house, like φρν κτώριον. Ώνρσωρός, υΰ, ό, {πνρσύς, ώρα) like φρνκτωρός, η watchman who makes signals by fire, Schneid. Xen. Hell. 6, 2, 34. ΪΙνρφορέω, ω, to he a πνρφόρος, to carry a torch,=:δaδovχεϊv. Eur. Tro. 348 : to set on fire, Aesch. Theb. 341. ΤΙνρφόρος, ov, {πύρ, φέρω) fire-bear- ing, charged with fire, κεραννός, Pind. N. 10, 132, Aesch. Theb. 444, etc. ; άστραπαί. Soph. O. T. 200; π. εγ- χος Αίός, Ar. Αν. 1749 ; and so prob., πνρφόρος αιθέρος άστί]ρ. Id. Thesm. 1050:— epith. of Jupiter. Soph. PhU. 1198; of Ceres, Eur. Supp. 200:— ό Π., the Fire-bringer, name of Prome- theus in the last play of that trilogy of Aesch., cf. Soph. O. C. 55 ; so of Capaneus, Id. Ant. 135 : — πυρφόροι οΙστοί, arrows with lighted tow and the like tied to them, so that they may set fire to wood-work, Thuc. 2, 75 ; so, OL πνρφόροι alone, Diod. ; cf. πνροι^όλης : b πνρφόρος, an engine for throwing fire, Polyb. 21, 5, 1 ; άγ- γεΐον π., a vessel full of combustibles. — II. θεός πνρφόρος, the fire-hearing god, the god ivho produces plague or /«w. Soph. O. T. 27.— III. b πνρφό- ρος, in the Lacedaemonian army, was the priest who kept the sacrificial 1309 ΠΥΤΙ _/trc, which waa never allowed to go out, Xen. Lac. 13, 2, cf, Sturz Lex. Xen. s. V. ; hence proverb, of a total deieat, ίύει oe μηόέ πυμφύρον περί- γενέσθαι, Hdt. 8, 6. ίΐύρώύης, ες, = πυροειύ'ης, fiery, Plat. Criti. IIG C— 11. medic, i»- flamcd, bf tokening inflummalion, Hipp. ΪΙνρωμα, ατος, τό, {~νρόω) any burning body, [ii] ^U.^l|)ωviύιjς,oυ,b,Pyronides,r\Άm^ of an inhabitant of the sun, in Luc. Ver. H. ΤΙϋρώπτ/ς, ου, 6, fem. πνρώπίς, ιδος, = sq., Ορμ. C. 2, 317. Ιΐϋρωττόί•, όι^, {πυρ, ύψ) fiery-eyed, fiery, κεραυνός, Aesch. Pr. ϋϋ7 ; also of the sun, Id. Fr. 290. ΙΙνρωσις, εως, /}, {ττνρόω) a burn- ing, lighting, kindling, scorching, etc., vAtj προς τζύρωσιν, fire-wood, The- ophr. c a warming, e. g. in cooking, Miiesith. ap. Ath. 357 D.— 11. as me- dic, term, infiammation. [ϋ] ΤΙϊψώτερος, a, ov, (πύμ) for πιφ- φότερος, poet, compar. as if from a posit, πυρός, Arat. 798. ηϋρωτής, οϋ, ό, (πυρόω) a metal- worker, smith, LXX. Hence Πί'ρωτικός, ή, όν, burning, inflaming. ΪΙϋρ^τός, ij, όν, (TTvpou) fiery, An- tiph. Philotheb. 1, 21. ΙΙύς, adv. Dor. for ποί, Sophron ap. Ainmon. ΤΙνσμα, ατός, τό, {πννθάνομαί) any thing learnt by inquiry. — 11. a question, Plut. 2, 408 C. ^ Τίνσματικός, η, όν, interrogative. Adv. -κώς. ΥΙνσσΰχος, ου, ό, α kind of muzzle put on calves' noses to prevent their sucking, Virgil's capistrum, Ilesych. : in Hephaest., ττνσσαλυς, differing from πάσσαλος, prob. only in dia- lect. Τίνστιάομαι, = πννθάνομαι, only in Gramm. αΐυστίλος, ov, 6, Pystilus, founder of Agrigentum, Thuc. G, 4. ΤΙύστις, εως, ή, {πννθάνομαι) like ΤΤενσίς, an asking, inquiring, κατά πν- στιν, for the purpose ol inquiring, Thuc .1, 136; υπέρ τίνος, Plat. Lach. 19G C : πύστίΐς έ(>ωτάν τίνος, to ask questions of a man, Thuc. 1, 5. — II. thai which is learnt by asking, hence news, tidings, report, Aesch. Theb. 51, Eur. El. 690: — πνστει τών προγε- νομένων, by hearing of past deeds, Thuc. 3, 82 : cf. Lob. Phryn. 728. ΪΙνστός, ή, όν, verb. adj. from πνν- θάνομαι, known : dub. ΐΐϋτία, aς.ΐ^,{πϋoς)=πvEτίa{q■v.), Arist. Gen. An. 1, 20, 18 ; also πιτνα. — II. a sort of cake, Alciphr. Πϋτιάζω γάλα, to cardie milk by means of rennet. Ώντίζω, ί. -ίσο), to spit frequently, spurt out water from one's mouth. — II. to taste, try. (,Πντίζω, also written πιτυζω, is a frequentat. form from TTTvu, like Lat. sputa from spuo, whence in Lat. also pytisare for pyiis- sare iind pylisma.) [0, Br. Ar. Lys. 205, cf. Ter. Heaut. 3, 1, 48, Juvenal 1 1 , 173. The form πνττίζυ therefore is wrong.] ΙΙντΊναΐος, a, ov, {πντίνη) plaited with tvillows, πτερϋ πντιναΐα are given by Ar. Av. 798 to Diitrephes, because he had grown rich by his trade of a πυτινοπ?.ύκος. ΤΙντίνη, 7/f, //, a flask covered with plaited willow twigs or bass, like Flor- ence oil-flasks : — name of a comedy by Cratinus. [i, ace. to Draco, p. 45, 10; 90, 14.] Π.ντΐνοπ?ιόκος, ov, {πντίνη, πλέ- 1310 ΠΩΑΕ Κω) covering flasks with plaited willow twigs or bass. ΤΙντισμα, ατός, τό, {πϋτίζω) that which is spit out, spittle, Lat. pytisma in Juven. 11, 173. ^ΙΙντνα, ή, I'yina, a part of Mt. Ida in Crete, Strab. p. 472. t ΠυΓΓαλοζ-, ov, ό, Pyitalus, an Olym- pic victor from Elis, Pans. C, US, 8. ίΐϋώδτ/ς, ες, {πνον, ειύυς) like mat- ter, suppurating, Hil)p. ΙΙίιωσις, ή, {πνύω) suppuration. Πω, Ion. κω. enclit. i)arlicle, up to this time, yet, in Hom., and lies., al- ways with negat., with which it some- times forms one word, and sometimes with a word between; v. ονπω, μή- πω, υν πώποτε, μη πωποτε, ονόέ πω, μηόέ πω, ονόεπώποτε, μηόεπώ—οτε, οντιπω : — later, without a negat., πό• λις Ίψισταμίνη τις πω τούτω έπεχεί- ρησε ; has ever a revolted city ? Thuc. 3, 45 ; though even here the question implies a negative : cf πώποτε. — II. πω ; as iiiterrog., where ? Sicilian Do- ric for TToO or πόθεν ; Sophron ap. E. M. ; but in Aesch. Pr. 570, Ag. 1507, Dind. reads πως ; — cf πώμαλα. [Πω is a Dor. gen, from the old *ΠΟΣ, for πον or πόΟίν.) ΙΙώ, short, for πώθι, drink ! E. M. ηώ)ωΐ', ωνος, ό, the beard, πώγωνα ίχειν, Hdt. 1, Ι'Β-,φύειν, Hdt. 8. 104 (cf φύω) ; πώγωνα καθιέναι, to let it grow, Ar. Eccl. 99. — 2. πώ}ων πυρός or φ?Μγός, a beard or iaiV of fire, Aesch. Ag. 30G, Valck. Phoen. 12G1.— 3. α bearded meteor. ϋΐώγων, ωνος, ό, Pogon, the har- bour of Troezene in Argolis, Hdt, 8, 42 ; ό Ώώγωνος λιμήν, Strab. p. 373. Πω^ωΐ'ίαίΟζ•, α, ov, bearded. ΪΙωγωνίας, ov, ύ, {πώγων) bearded: αστήρ τγ., α bearded star, i. e. a comet, Arist. Meteor. 1, 7, 4. ΥΙωγωνιύτης, ου, b. Ion. ■ήτης,=: πωγωνίτης. [α] ΐίω^ώΐ'ίο)', ov, τό, dim. from ττώ- γων, Luc. Paras. 50, Anth. P. 11, 157. ΤΙωγωνίτης, ου, ύ, fem. -Ιτις, ιδος, bearded. ΊΙωγωνοκονρεΐον, ov, τό, a barber's shop : from ΐΐωγωνοκονρία, ας, η, {κουρά) a shaving. ΐΐωγωνοτροφέω, ώ, to let the beard grow, Diod. : and Τίωγωνοτροφία, ας, ή, a letting the beard grow, Plut. 2, 352 Β : from ΤΙωγωνοτρόφος, ov, {πώγων, τρέφω) letting the beard grow, Anth. ΐΐωγωνοφορία, ας, ή, the wearing a beard : from ΤΙωγωνοφόρος, ov, {πώγων, φέρω) wearing a beard, Anth. P. ll, 410. ΤΙωγωνώύης, ες, {πώγων, είδος) beard-shaped, bearded, Thcophr. Πώεα, τά, V. πών. ΪΙωλάρων, ov, τό, dim. from πώ- λος, a young foal, ap. Diog. L. 5, 2. [ά] ΤΙωλεία, ας, ή,= πώλενσις, a breed- ing of foals, Xen. Eq. 2, 2, sq. : formed like Ίππεία. ΐΐωλέομαι. Ion. πωλενμαι (used by Hom. in part, πωλενμενος, impf πωλενμην : f. -ήαομαι : Hom. oft. uses the iterative impf πωλέσκετο): dep. mid. To tarn round arid round in a place, frequent a place, wander about, Lat. versari in loco : hence, to go or come frequently to a place 0Γ person, ούτε ποτ' εις ΐιγορην πω7.ε- σκετο.,.οντε ποτ' ές πόλεμον, II. 1, 490 ; εΙς ήμέτερον [δώμα] πω?.ενμε- νοι ήματα πάντα, Od. 2, 55 ; δενρο, Od. 4, 384 ; ένβάδε, Η. Αρ. 170 ; ένθα καΐ ένθα, Η. Ven. 80 ; μετ' ΰλλοΐ'ζ•, Od. 9, 189 ; so, π. μετά τισι, Emped. ΠΩΛί 368 ; περϊ πάλιν πωλενμενε, Archil, 115; c. gen., ύγγελύ/ς πωλείται, she goes on a message, Hes. Th. 781. — 11. to pursue a walk or line of life, esp. of a prostitute, Archil, 20, ϋ ; so, πεφασμένως πωλεϊσβαι, Solon ap. Lys. 117, 40 (cf Hdt. 8, 105), but Bekk. reads πολεϊσθαι. — Strictly a frequent, of πολέομαι, as πωτύομαι of πέτομαι, στρωφιιω of στρέφω, ate.:, cf πωλέω, and Lob. Phryn. 584. ΙΙωλενμα, ατός, τό, {πωλεΰω) a colt, young horse. Max. Tyr. ΤΙώ/.ενσις, εως, ή, (πωλενω) horse- breaking, Xen. Eq. 2, 1. 11ω?νεντής, ov, ό, a horse-breaker : generally, a trainer of animals, as, π. έ'/.έώαντυς, Ael. Ν. Α. 13, 8 ; irom Ι1ω'λενω,{πώλυς) to break in a young horse, Xen. Eq. 2, 1 : generally, to train animals, Ael. IS. A. 13, 6. ΙΙωλεω, ώ, f -ήσω, to exchange, barter goods ; hence, to se'l, opp. to ώνεΐσθαι, first in Hdt. 1, 165, 196; c. gen. pretii, ές "Σάρδις χρημάτων με- γάλων π-, to sell at a high price for exportation to Sardis, Id. 8, 105, cf. 3, 139, Thuc. 2, 60; so, ύργνρίον πωλείν, πολλον π., etc., Xen, ; έμεΐ- σθαι όπόσον πωλεί, to ask what ho wants for it, Xen. Mem. 1, 2, 36 ; τγ. τι προς τινα, Hdt. 9, 80 ; hence, π. προς τινα, to deal uith one. Ar. Acli. 722; πά /uv π., to retail. Plat. Hep. 260 D : — 7Γ. τέλη. to let out the ta.xes, Lat. locare, Aeschin. 16, fin. ; cf πω- λητης. Pass., to be sold, Hdt., etc. : of persons, to be bought and sold, betrayed, Ar. Pac. 633 ; cf. πιπράσκω. (From *πο?ΛΊω in έμπολάομαι, q. v.; and this prob,, as Valck., from πίλω, πέλομαι. to be busy, to deal : just as in Lat. there is a connexion between vcneo and venio, vendito and ventito : cf also πωλέομαι.) Hence ΥΙωλή, ης, τ/,= πώλησις, Hyperid. and Sophron ap. Phot. ΐΐώλημα, τό. that which is sold, ware, Xen. ap. Poll. 3, 127. ΤΙώλης, ov, ό, a seller, dealer, Ar. Eq. 131, 133 ; scarcely found elsewh., except in compds. Πώλί/σίζ•, εως, ή, {πωλέω) a selling, sale, Xen. Oec. 3, 9. Τίωλητέος, a, ov, verb. adj. from πωλέω, for sale, Epich. p. 74. Ώω/ιητήριον, ov, τό, a place where wares arc sold, an auction-room, shop, Xen. Vect. 3, 13, Luc. Vit. Auct. 1, etc. — II. the place where the πωληταί sat, the place tvhere the taxes were let to the highest bidder, Dem. 787, 27: from ΙΙωλήτής, ov, ό, (πωλέω) a seller, dealer. — II. one who lets, a lessor: at Athens the ττωλτ^ταί were tenofhcers, who, like the Roman censors, let out {locahant) the taxes and other revenues to the highest bidders, and sold confiscated property, Anlipho 147, 13, Dem. 788, 6; cf Bockh P. E, 1. 209 sq., Herm. Pol. Ant. ^ 151, 2. Hence ΤΙωλητικός, f], όν, ready to sell, offering for sale, τινός. Plat. Soph. 224 D. Adv. -κώς. ΐΐωλικός, η, όν, {πώλος) of foals, iillies or young horses, απήνη π., a chariot drawn by young horses or (gen- erally) by horses. Soph. O. T. 802 ; so, π. ΰντνγες, όχος, όχημα, ζνγά, Eur. Rhes. 567, I. Α. 623, etc. :— esp. in the races, π. άρμα, as opp. to a inule chariot, Inscr. in Wordsw. Athens and Att. p. 160.— 2. of any young animal, πωλικον ζεϋγος βοών, a team οί young o.xen, Alcae. (Com.) Ίερ. γαμ., I, 2.-3. in poets,=;7rap&£- ΠΩΜΑ. VtKOf, Aesch. Theb. 45t; cf. '::ώ7.ος 1.2. Πωλίου, ου, τό, dim. from •ΐτώλος, a pony, Ar. Vesp. 189, Pac. 75, Andoc. 9, 5. — II. the membrane round the foal in the uterus, Arist. H. A. 8, 24, 10: cl. άμνίον 2. ϋίΐω/.'λιανός, ου, ό, Pollianus, a poet of the Anthology. ΐΙω?.ο(Ίΰμαστής, υϋ, ό,= 7Γωλο<ϊά- υρης. Hence ΊΙω'λοόάμαστικός, ή, όν,= 7Γωλο- δaμl•^ικός■ ΐϊω?.υδαμνέω, ώ, f. -ήσο, to break young horses, Eur. Rhes. 187, 624, Xen. Oec. 3, 10.— 2. metaph., like 7Γω?.ενω, to train up, kv νόμοις ττα- τρός, Soph. Aj. 549 : — Luc. also has 7Γω?.οδάαέω, Amor 45 according to Lob. Phryn. 594. ΤΙοι/Μύάμνης, ov, 6, (ττώλοζ•, όα- μάω) a horse-breaker, Xen. Eq. 2, 1 and 3. Hence ΐΙω?.οδαμνικος, y, ov, skilled in horse-breaking : ή -κή (sc. τέχνη), the art of horse-breaking, Ael. N. A. 6, 8. Τ1θ)?•.οκόμος, ov, (κομέω) tending horses. ΤΙω/.ομύχος, ov, {τώλος, μάχομαι) fighting on horseback or in a chariot, Anlh. P. 15, 50. ΠΩ'ΑΟΣ, ου. ό and ή, a foal, whe- ther colt or filly, ίπττονς θηλείας, ττο/.λ^σι δε ττώλοί νπήσαν, II. 11, 681, cf 20, 222 ; πώλους δαμάσαι, Pind. Ρ. 2, 15; π. νεοζνγής, Aesch. Pr. 1009 : — generally, a horse, Od. 23, 246 : — a young animal, esp. of domes- tic kind, Anth. P. 12, 238.-2. in poets, α young girl, maiden, like δά- un7.ir, μόσχος, πόρης. Lat. juvenca, Eur.'Hec. 144, Hipp. 546, cf Seidl. Tro. 553: more rarely, a young man, Eur. Phoen. 916 : hence a son, Aesch. Cho. 791. — II. a Corinthian coin, from the figure of Pegasus upon it, V'alck. Phoen. 331. (The same as Lat. pul- lus. Germ. Fohlen, out foal, filly, etc.) αΐώ?ί,ος, ov, δ. Polus, a sophist of Agrigentum, a follower of Gorgias, Plat. Phaedr. 276 ; Gorg. 448 ; etc.— 2. a Lacedaemonian, Xen. An. 7, 2, 5. — 3. a celebrated actor in Athens in the time of Demosthenes, of Aegina, Pint. Dem. 28, ace. to Luc. Nic. 16 of Snni'.im. — Others in Paus. ; etc. ΐΐω'λοτβοφέω, ώ, to rear or breed horses : and ΐΐωλοτροόία, ας, ή, a breeding of horses, like ητποτροώία : and Τίυ7.0Τρ0ΦίΚΟς, ή, όν, belonging to horse-breeding : ή •κή (sc. τέχνη) = forpg., Ael. N. A. 4, 6 ; from Ί\ω7.οτρόή>ος, ov, {πύ7.ος, τρέφω) rearing young horses, Anth. P. 9, 21 : — generally, rearing young animals, Ael. N. A. 16, 36. ΤΙώλνπος, ό, Aeol. and Dor. for πο7.ύ-ονς, q. v., Simon. 143. [ϋ] ΤΙώλνιρ, ϋ~ος, ό, = foreg., Diphil. ap. Ath. 356 E. ΐΐώμα, ατός, τό, a lid, cover, ώαρέ- τρης, χηλοϋ, 11. 4, 116; 16, 221, etc. ; ττώου, Hes. Op. 94, 98 ; σιδηρούν, Polyb. 22, 11, 16.^ ΥΙωμα, ατός, τό, (ττίνω, πέπωκα) α drink, α draught, Aesch. Eum. 266, Soph. Phil. 715, and oft. in Eur., and Plat. — II. a drinking-cup. — On the form Tioua, v. sub voc, and cf. Lob. Paral. 425. ΤΙωμύζω, (πώμα) to cover, furnish with a lid, Avist. Probl. 11, 8, 1 : also πωμάτίζο), Lob. Phryn. 671. ΤΙυμαίνω and ττωμαννύω, rare and late forms for ττομύζω. ΤΙώμά7Μ, adv. for πώς μάλα ; how in the world Ί how in the name of for- ΠΩΡΩ tune ? hence in Att. without any ques- tion, =oi'(5ayU(jf, not a whit, Ar. Plut. 66, Fr. 126, Dem. 357, 2 : cf πω II. ΥΙωμαστήριον, ov, τό.{πωμάζω)alid. ΐίωμάτίας, ov, ό, {πώμα) a snail, which in winter shut up its shell with a lid, Diosc. ΐίωματίζω, f. -σω.^=^πωμάζω, Galen, ΤΙωμάτιον, ov, τό, dim. from πώμα, a little lid. [u\ ^Τίωαέτιον, ov, τό, == Έονεσσα, Strab. p. 231. ΤΙώποκα, Dor. for sq., Epich. p. 76. ΤΙώποτε, (πω, ποτέ) usu. with a negat., as always in Hom., and Hes. ; cf. ov πώποτε, μη πώποτε, ονδεπώ- ποτέ, μηδεπώποτε. — II. without a negative sometimes in Att., esp. in- terrog., ηδη πώποτε τον ηκονσας ; Plat. Rep. 493 D; and Poppo (Xen. An. 5, 4, 6) is wrong in restricting tiiis use to questions implying a nega- tive (v. sub τΓώ) ; cf. Ar. Vesp. 556, Ran, 147, Ach. 405, where it follows ει, as in Plat. Theaet. 190 A, Xen., Lys., and Dem. ; v. esp. Plat. Rep. 352 C. ΤΙώρειος, a, ov, {πώρος)=πώρινος, Strab. ΐίωρέω, ώ, (πώρος) to be blind ; to be wretched: — only in Gramm., as the simple o{ τα7.αιπωρέω. ΐίωρητνς. ή, misery, distress, Antim. 58. The forms πώρη and πώρος are dub. [vr] ΐίωριαίος, a, 02',= sq., dub. αίωρίνας, ό, Porinas, a place in Arcadia, Paus. 8, 15, 8. ϊίώρίνος, η, ov, (πώρος) made of tufa or tuff-stone: π. /.ίθος, Hdt. 5, 62 ; v. sub πώρος 2. ΤΙωροκήλη, ης, η, (πώρος, κήλη) α hardening of the scrotum. ΙΙωρο?Λ>τικός, ή, όν, (πώρος, λύω)- softening, relaxing. Τίωρόμφάλον, ov, τό, (όμόαΤιός) α hardening of the navel. ΥΙώρος, ου, ό, tuff-stone, Ital. tufa, Lat. tophus, white and sparkling, but light, friable and porous, hence — 2. = πόρος, which is, ace. to Theophr. de Lap. 7, α kind of marble like the Parian in colour and solidity, but lighter, the πώρινος 7ΐθος of Hdt. 5, 62, cf. Siebel. Paus. 5, 10, 2.-3. a stalactite in caverns, Arist. Meteor. 4, 10, 14. — 4. a node on the bones, esp. on the joints of gouty persons, a chalk- stone. Id. H. A. 3, 19, 9: cf έξόστω- σις. — 5. a callus or substance exuding from fractured bones and joining their e.xtremities. ΠΩΡΟ'Σ, ά, όν, blind: misernhle, only in Gramm. (Prob. akin to πηρός. ) αΐώρος, ov, b, Porus, a king of In- dia, conquered by Alexander, Arr. An.; Paus. 1, 12, 3. ΤΙωρόω, ώ, f -ώσω, (πώρος) to pe- trify, turn into stone. — II. to cause a hardening, concretion, chalk-stone, etc. — 2. to unite fracturtd bones by a callus, (cf. πώρος II. 2), Diosc. — III. metaph., like Lat. obdurare, to harden the heart, blunt the feelings, N. T., in pass. Πωρόω, ώ, f. -ώσω, (πωρός') to make blind, like πηρόω, LXX. ; unless it should be referred to foreg. ΙΙωρώδης, ες, (πώρος, είδος) like tiff-stone, etc. ΤΙώρωιια, ατός, τό, (πωρόω, πώρος) α hardened part, callus. Πώρωσις, εως, ή, (πωρόω, πώρος) α hardening, hardness, iτfjς καρδίας, Ν. T.f — II• the process by which the extremities of fractured bones are re- united by a callus (v. πώρος 5), Diosc. ΤΙώρωσις, εως, ή, (πωρόω, πωρός) =:π'ήρωσίς, dub. ΓΙΩΤΑ ΤΙώς, Ιοπ. κώς, interrog. adv.. how 7 in what way or manner Ί Lat. qui Ϊ que modo ? freq. in Horn., e.xpressmg won- der or displeasure : in Att. sometimes c. genit. modi, like ώς, πον, etc., πώς αγώνος ήκομεν ; how are we come ofi in it '! Eur. El. 751.— II. emphatic, at the beginning of a speech. How now ? Hou' in the world ί esp. in the follow- ing phrases: — 1. πώς yap..., as if something had gone before, That cannot be : for how can it... ? etc., 11. 1 , 123, Od. 10, 337, etc. ; cf. infra III. 2. — 2. πώς δη. II. 4, 351, etc., and Trag. ; cf Valck. Phoen. 1363. — 3. πώς γαρ δη, Od. 16, 70. — 4. πώς όέ, II. 21, 481 . — 5. πώς ποτέ, Alt. — 6. with another interrog., πώς τι...; Heind. Plat. Hipp. Maj. 297 E, The- aet. 146 D ; Bekk. divisim, πώς ; τι... ; — III. qualihed in various ways: — I. πώς άρα, but how can... ? with the subj., U. 18, 188, Od. 3, 22; with the opt., II. 11, 838. —2. πώς ύν and πώς κε or κεν, with the opt., how by any ineans ? how could one think of it f 11. 9, 437, Od. 1, 65, etc. : πώς κεν with the indie, II. 22, 202. — 3. πώς αν, with the opt., oft. in Att. poetry and some- times in prose, asks a question, but includes a wish, Ο how might I...'? i. e. would that I might..., like Lat. Ο si... or utinarn..., as, πώς u.v ύ?.οί- μην ; Eur. Supp. 796, ubi v. Markl., cf. Valck. and Monk Hipp. 208, 345 : later, as in M. Anton., πώς in this signf. without iv, Schaf Melet. p. 100. — IV. πώς is freq. in broken el- liptical sentences, as, — 1. πώς vvv ; how now? what means this? Od. 18, 223. — 2. πώς γύρ ; freq. inserted pa- renthet. in a negative sentence, for how is it possible ? and hence in em- phatic denial, assuredly not, by no means, Lat. quid enim ? just like πώ- μαλα (q. v.), Plat. Soph. 203 C, etc. ; cf. Jelf Gr. Gr. § 872 ; opp. to it is πώς γαρ ov ; affirmative, how can it but be ? i. e. yes certainly, freq. in Att., cf infra 4, and πώς γάρ ; seems to be so used in Soph. Aj. 279, ubi ν Schaf, and cf Koen Greg. p. 144. — 3. καϊ πώς ; introducing an objec tion, yet how can that be .' but how i Eur. Phoen. 1343 : hence as a direct denial, impossible .' Plat. Ale. 1, 134 C, — 4. πώς ov ; like πώς yap oh ; (v. supra 2), and hYit. qmdnt? affirmat., certainly , just so. Plat., etc. — 5. πώς oi'v ; how was the case then ? Dem. 379, 15. — 6. πώς δοκεϊς ; parenthet., in earnest conversation, how think you? and so (presuming the answer to be, very much),= 7uav, Valck. Hipp. 446, Br. Ar. Plut. 742, Herm.. Ar. Nub. 878. — IV. πώς in indirect questions for δπως, only late. B. πως, Ion. κως, enclit., i» any way, at all, by any means, Horn., etc., usu. put after ai, ει, ov or μη, sometimes with a word between, v. sub tl πως, ονπως, μήπως: ώδε πως. somehow so, Xen. Cyr. 3, 3, 7 ; ά?.7.ως πως, in some other uag, Id. An. 3, 1, 20 : — after other advs. it qualifies their force, but cannot always be expressed in English, μόγις πως. Plat. Prot. 323 D; /ζάλα πως. Xen. Cyr. 4, 5, 54; etc. ; cf. Wolf Dem. Lept. p. 299. (Strictly πώς is adv. of *πός, whence πον, πω,ποί, etc.) ΤΙωτάομαι, f -ήσομαι, Ep. for πέ- Touai, ποτάομαι, to fltj. 7.iOoi πωτών- TO, II. 12, 287 ; σπ'ινθαρΊδες. Η. Αρ. 442; cf Lob. Phryn. 581. (ΙΙωτάο- μαι is a frequentat. form of πέτομαι, as στρωφύω of στρέφω, πωλέομαι of πολέομαι, etc.) 1311 ^ΤίωταχΙδαι, ών, αΐ, Potachidae, a deme of'l'egea, Pans. 5, 45, 1. ΪΙωτήΐΐς, εσσα, tv, (ττωτύο/ία/) flyinff, Nonn. ΪΙώτημα, ατός, τό, {πωτύομαι) flvrkt, Aesch. Εαιη. 250. Πώΐ), ΐος, τό, \Λ. ιτώεα, τύ, aflocit, flockis, i'req. in Hoin. in sing, and pi., always of shrrp, and in plirases, i)iuv μένα ττώϋ, ]i. 3, I'Jrt, pto. ; οΊών τζώεα, Od. Jl, 402; ττώεσί μίβων, Od. 4, 413, etc.; in Od. 12, 129, βοών ΰγέ- λσί is opp. to οίων πώεα, cf. II. 11, 678; and in Hos. Op. 514, πώεα is used absol. Unjiucks of sheep. — Ep. Word. (Akin to ποιμήν, ττάμα, ττέ- ττΰμαι.) ίΐώϋγξ,νγγης, ό, also written πώνξ, πτύγξ, an unknown water-bird, Arist. Η. Λ.: on the form, v. Lob. Phryn. 72. P, p, (δώ, τό, indecl., seventeenth letter ot Gr. Alphabet: as numeral p'=100, but ,p= 100,000. A. Dialectic changes of p: — I. Aeol. at the beginning of words, a β was oft. put before it, as βρόδον βράκας βρίζα for βόδον βάκος ()ίζα, Greg. Cor. G3S, cf CS9.— 11. Aeol. in the middle of words μ was doubled after ει which then became t-, as ίγέρρω φθέρρω for εγείρω φθείρω, Keen Greg. 5S7. — 111. Aeol. at the end of words σ passed into p, as, οντομ 1~~ομ μάρτνρ σκ7•.τ]μότ7]ρ for ούτος ΐπττος μάρτυς σκΚηρότης, Plat. Crat. 434 C ; hence also in Lat. arbor and arbos, honor and honos.^lV. in later Att., the Ion. and old Att. ρσ passed into /)^, as ΰι'φηΐ' θίφβος irvf)- ύός for άμσην θύρσυς ιτνρσός, etc., Koen Greg. 630. — V. Att., ρ was oft. put for λ, as κεφά'λαργος κρίβανος νανκραρος σιγηρός for κεφύ'^Μλγος κ7.ί3ανος νανκληρος σιγι/λός, ν. λ IV. — VI. in several dialects ρ is transposed, as κύρτος Ep. for κρά- τος, θάρσος for θράσος, βύρδιστος Dor. for βράδιστον : this is n^ost freq. in Ion., Koen 'Greg. 337.— Vll. () is doubled after a prep, or a privat., and usii. after the augment, as ΰπο^- ()ίιττω <ίρΙ)ωστος εΙ)/)ΐψε : so always in prose, but the poets metri grat. interchange single and double p, esp. in compos, with a prep., as ύπορίπτω and ά-ο()1)ίτττω, ερνφε and ερίιιφε, ΰίφωστος and άρωστος, more rarely in a primary word, as πνββίχη and τζνρίχη, V Jac. A. P. p. 78, 498, 774: init tliese licenses are less freq. in Horn., and very rare in Att., as Ar. Thesm. 665. B. [) at the beginning of a word maybe sostrengthd. in pronouncing, as to make a short vowel at the end of foreg. word long by ])osition: how- ever this is only the case when the two words are closely connected, as the prep, and subst., and when the short vowel is in arsis, as -ψυχρί/ νπο βι-ής, II. 15, 171, etc., cf ίΐ. 8, 25, Od. 18. 262; very seldom when in thesis, as 11. 24, 75a, Ar. Nub. 344 : many examples are quoted from Pind. by Bockh v. 1. O. 8, 23 (30), P. 1, 45 ( 86 ) ; from Trag. and Com. by Dawes Misc. Cr. p. 159, Valck. and Monk Hipp. 461, Markl. Eur. Siipp. 94, Br. Ar. Plut. 617, etc.: ace. to Meincke, Com. Fragm. 2, p. 303, sq., a short vowel was always long in this position in the old comedy. 1312 ΡΑΒΔ C. if ρ begins a word, it takes the rough breathing, except only in 'Ρά- ρος and Ψάριος : though indeed in Aeol. ρ was never aspirated, Scbaf Greg. 588, A. B. p. 693, 11 :— double ρ in the middle of words, which used to be printed /i/i, is now commonly (?) pp. — Lastly ρ was called by the an- cients the Dog's letter, littera canina (ace. to Lucil.), irritata canis quod 'rr'' quam filurima dicat, v. Seal. Varro de Ling. Lat. vi (p. 192 Bip.), et ad Pers. I, 109. 'Ρά, enclit. particle, Ep. for άρα (q. v.), freq. in Horn., and Pind. ; and in lyric passages of Trag., as Aesch. Pers. 0.33, Soph. Aj. 172:— the only monosyllable not ending in ε, which allows elision, [u] 'PA't, poet, for βάόίον, quoted from Alcman by Apoll. Dysc. ; and from Soph. (Fr! 932 b) by Strab., etc. It is the old root, to which belongs the compar. ibaiuv./)auv. 'PA', τό, the root of a plant of the species Rhevm, to which belongs our rhubarb {rha barbara) : so called from a river in Pontus, the Rha or Volga, Ammian. Marc. 22, 8, 38 ; hence rha Ponlicum : also βήον. νΡαάβ, 7), or 'Ραχάβ, (Ύαχάβη, ης, {], Joseph.) Rachab, fern. pr. n., in LXX.;N. T. Ύάβάσσω, Att. -ττω, also a^ifia- βάσσω {or άραβάσσω),= βάσσω, άράσ- σω, to make a noise, esp. by dancing or beating time with the feet, cf. low Germ, rabnstem : hence ύββάβαξ, b, a dancer, and nietaph. a brawler. νΡαββατύμμανα, ων, τά, Rabba- fammana, a city of Arabia, Polyb. 5, 71,4. ίΤαββί, indecl. (Hebr.= Gr. διδά- σκαλος) master ; a title of honour applied to the Jewish doctors, N. T. νΡαββονί'ί, indecl.='Pa/J/3/, N.T. 'Ραβδινω, (βάβδος) to fish with a rod, angle.- — II. in pass., to rise like a βάβδος, Arist. H. A. 9, 37, 5. Ύαβδηφόρος, ov, poet, for βαβδο- φόρος, Lye. 1139. Ύαβδίζω, (βάβδος) to beat with a rod or stick, cudgel, Ar. Lys. 587, Pherecr. ap. A. B. p. 113 : β. έλαίας, Theophr. ; β. πνρούς, to thrash out wheat, LXX. Ύάβδϊί>ος, η, ov, (βάβδος) made of rods. 'Ραβδίην or βάβδίον, ov, τ6, dim. from βάβδος, a little rod, Arist. H. A. 9, 37, 5. — 2. esp. a7i iron pin or stile, used by painters in encaustic paint- ing, Lat. veracidmn, Plut. 2, 568 A, cf Ath. 687 B. — II. a narrow stripe. 'Ραβδοδίαιτος, ov, (βάβδος, δίαιτα) living by the painter''s stile (βαβδίον), epith. of Parrhasius, a parody on άβμοδ'ιαιτος, Ath. 687 C. 'Ραβδοειδ/ίς, ές, {είδος) like a rod. — II. striped-looking. 'Ραβδομαντεία, ας, η, divination by a rod, dub. 'Ραβδομάχία, ας, ?), {βάβδος, μάχη) a fighting with a staff OT foil, Plut. Al- ex. 4. 'Ραβδονομέω, ώ, to be βαβδονόμος, sit as umpire, Soph. Tr. 515. 'Ραβδονύμος, ov, (βάβδος, νέμω) holding a rod or wand : hence, like βαβδοϋχος, of the Rom. lictors, Plut. Aemil. 32. 'Ράβδος, ov, η, a rod, wand, stick, switch, Hom. ; lighter than the βακ- τηρία or walking-stick, v. Xen. Eq. II, 4, cf 8, 4: hence also the young shoot of some trees, cf Schneid. Ind. Theophr. — Special uses: — 1. amagic wand, as that of Circe, Od. 10, 238, ΡΑΓΑ 319, etc. ; so, Minerva, to restore U- lysscs' youthful ajjpearance, χμνσεί^ βάβδφ έπεμάσσατο, Od, 16, 172; so of the wand with which Mercary overpowers the senses of man, 11.24, 343, Od. 5, 47 ; that with which Pluto rules the ghosts, Pind. O. 9, 51,cf. Horat. Od. 1, 10, 18, and 24, 16.— 2. a fishing-rod, Od. 12, 251. — 3. a spear- staff or shaft, Xen. Cyn. 10, 3.-4. a wand or staff of office, like the earlier σκηπτρον, Plat. Ax. 367 A. — 5. the wand borne by the βο.φωδός, εηΐ βάβ- δφ μϋθον νφαίνεσΰαι. Call. Fr. 138, cf. Paus. 9, 30, 3, and σκΐ/πτρυν : hence also, κατά βάβδον έπέων, ac- cording to the measure of his (Homer's) verses, Pind. I. 4, 66, ubi v. Dissen. (3, 56) cf Giittling Praef Hes. p. xiii. — 6. a rod for chastisement, β. κοσμού- σα. Plat. Legg. 700 C ; μύστιξ η β., Xen. Eq. 8, 4 : — later, esp., a'l βάβ- (5o/, the/asces of the Ronian lictors, Plut. Lucull. 36 ; cf βαβδονόμος, βαβδονχης. — 7. a kind of bird-trap, Ar. Av. 527. — II. a stripe or strip, 11. 12, 297 : a streak in the sky, Arist. Mund. 4, 22, Plut. 2, 894 F :— so in cloths, atiimals, etc., cf βαβδωτός: the flute of a column, cf βάβδωσις: etc. — III. in Gramm., — 1. a line, verse. — 2. α critical mark, like 6βε?.ός. (■Prob. from βάσσω, akin to βαπίς, ρατΐίζω ; cf our rap, rapier ?) 'Ραβδονχέω, ώ, to be a βαβδονχος. carry a rod or wand, esp. as a badge of office, Hippias ap. Ath. 259 D:— of the Rom. lictors, to bear the fasces ; but in pass., to have the fasces borne be- fore one, Plut. Num. 10. 'Ραβδονχία, ας, ή, {βαβδοΰχος) the carrying a rod or staff, esp. as a badge of office : — at Rome, the office oflictor, who bore the fasces ; and, collective- ly, the lictors with their fasces, Plut. Fab. 4, Cicer. 16. 'Ραβδονχικός, ή, όν, belonging ίο βαβδονχία. 'Ραβδονχος, ov, (βάβδος, εχω) car- rying α rod or staff of office : esp., α judge, umpire at a contest, = β ραβεντί/Γ, Plat. Prot. 338 A.— 2. α 'magistrate's attendant, like our constable, beadle, Ar. Pac. 734 ; so, prob., in Thuc. 5, 50 : — so, at Rome, of the lictors who car- ried the fasces, Polyb. 5, 26, 10, etc. 'Ραβδοφομέω, ώ, to carry a rod or staff: from 'Ραβδοφόρος, ov, (βάβδος, φέρω) carrying a rod or staff :=βαβδοϋχος, at Rome, atictor, Polyb. 10, 32, 2: or the magistrate who had the jus fascium. 'Ραβδωδία, ας, ή, and βαβδωδός, ύ, as some wrote for βαιίιωδ., consider- ing these words as deriv. from βάβ- δος ; but cf βαφωδός, fin. 'Ράβδωσις, ή, as if from βαβδόω, (ί>άβδος II) the fluting of columns, Arist. Eth. N. 10, 4, 2. 'Ραβδωτός, η, όν, as if from βαβ- δόω (βάβδος), made or plaited leith rods, p. ϋύραι, wicker gates, Diod. — II. striped, ιμάτια, Xen. Cyr. 8, 3, 16 : ot animals, streaked, striated, Lat. virga- tus, esp. lengthways, Arist. H. A. 4, 4,6: of columns, j?i(ie(2 ; so of a cup, Ath. 484 C. ΥΡάβεΐ'να, ης, ή, Ravenna, a city of Cisalpine Gaul on the Adriatic, Strab. p. 213; also called 'Ραβηνός and 'Ραονεννα, Id. ΥΡάγα, τ/,= 'Ράγεια, Strab. p. 514. νΡαγύδες, a'i,Rhagades, a region ot Media, Strab. p. 60. YPayai, ών, al, Rhagae, a city of Media, Arr. An. 3. 20. 2. 'Ρΰγάς, άδος, ή, (ρήγννμι) a rent chink, Anth. P. 11, 407, Diod. ΡΑΔΙ Ύαγόάϊος, α, ον, φάγδην) tearing, furious, violent, of rain, Diod. 2, 27, Plut. 'I'iinol. 28, Luc. Tim. 3, etc. ; of lightning, Wessel. Died. 1, p. 141, Jac. Flulostr. Imag. p. 273; hence, of persons, Antiph. Άγροικ. 7 ; p. ev τοις άγώσι, Plut. Pelop. 1 ; — το /3., violence, Plut. 2, 447 A. Adv. -ως, Diosc. IJeiice 'Ραγόαιότης, ητος, ή, violence, fury. 'FiiYihjv, adv., (^άσσω, βι/σσω, j)jj- γννμί) tearingly : hence violently, fa- rioHsly, Lat. ruptim, Plut. 2, 418 E. i'Payeia, ας, ?/, and 'Ράγα, Rhagea, a city of Media founded by Seleucus Nicator, Stral). p. 524. 'Ραγή, 7/,=/)αγύς, ^r /γμα, Hipp. 'Ραγίζω, f. -<σω, (/όάϊ^) to gather grapes, Theocr. 5, 113. 'Ράγικός, ή, 6v, φύξ) of berries or grapes, Theophr. 'Ραγίοί>, ου, τό, dim. from ^άί. [/3α] 'Ράγοειόής, ες, {βάξ, είδος) like ber- ries or grapes. 'Ρΰγόεις, εσσα, εν, (βαγάς, ^αγή) torn, rent, burst, Nic. Th. 821. 'Ρΰγολογίω, ώ, to gather berries or grapes : from 'Ρΰγολόγος, ov, ({)ύξ, λέγω) gather- ing hemes or grapes, Anth. P. 6, 45. 'Ράγος, εος, τό, {Ρήγννμι)=ι^άκος. £ΰ] Hence 'Ρΰ.γόω,=βακόω. — \\.=^δηγνυμι. 'Ράγώόης, ες, = ραγοειδής, The- ophr., Lob. Phryn. 76. 'Ράγώύΐ)ς, ες, {ι')αγτ/) torn, rent, like ραγόείς ; susp. 'ΡάδάΑός, ή, όν, ace. to Zenodot. in 11. 18, 570, for βοδανόν,^ενκρύ- όαντος, movable : (v. ραδινός). ΥΡαόύμανΟνς, νος, ό, Rhadaman- Ihys, the oldest lawgiver of the Cre- tans, lirst brought the island under the control of laws, Strab. p. 476. — 2. son of Jupiter and Europa, brother of Minos, 11. 14, 322 ; Pind. O. 2, 137 ; etc. ; made a judge in the lower world, Apollod. 3, ], 2 : cf. Virg. Aen. 6, 566 sqq. ; proverb, of a just man, 'Pad. Τ(>υς τρότΐονς, Β. Α. 61, 23. 'Ράδαμί'ος, ου, η, α young branch, sprout, shoot, Nic. Al. 92 ; also βόόαμ- νος, όρόδαμνος, δραμνος. (Prob. akin to βαδινός, etc.) [βύδύμ^ 'Ραδαμνώδης, ες, {είδος) like a young shoot. 'Ρΰδύνίζω, f. -/σω, to swing, move backwards and forwards, e.sp. of wool in spinning, Aeol. βρΰδύνίζω. 'Ρύδάνός, η, όν, supposed form for ραδινός, v. 1. for Ιορδανός in 11. 18, 576, and prob. not found elsewh. 'Ράδια, τύ, a kind of easy shoes, Pherecr. Incert. 7C. 'Ραόινάκη, ή, the Persian name for a black ill-smelling petroleum found at Ardericca near Susa, Hdt. 6, 119. ΥΡαδι.νή, ΐ/ς, ή, Rhadine, fein. pr. n., Strab. ; Paus. ; etc. 'ΡΑ'ΔΓΝΟ'Σ, ή, 01-, Aeol. βραδι- νός: — slender, taper, ίμύσθ?.η, 11. 23, 583 : esp. of the forms of the youthful body, taper, slim, delicate, πόδες, Η. Cer. 183, Hes. Th. 195 ; χείρες. The- ogn. 6, 996 ; μηροί, Anacr. 65 ; so, (). ττώλοί. Id. 104, ubi v. Bergk ; /i. κυ- πάρισσοι, Theocr. 11, 45; 27, 45; σώματα, Xen. Lac. 2, 6 ; oft. in Anth. ; ()αδίνός τω μήκει τον σώματος, Plut. 2, 723 D : — then, generally, delicate, tender, oi eyes, Aesch. Pr. 400. — Poet, word. Cf. βαδανός, whence βαδα- νίζω, Aeol. βραδαν'ιζω. (If orig. of motion, then akin to κραδαίνω, κρα- δύω, κραδενω, κραδα/.ός, κράδη, βο- δανός: if from flowing outline, as seems more prob., then from /ίιεω.) 'Ράδιξ, Ικος, ή. a branch, also a 83 ΡΑΔΙ switch, rod, Nic. Th. 378, cf. Diod. 2, 53. — II. = ()αφανίς, Varro L. L. 4. (Prob. from βύσσω, ράβδος, cf. Lat. radix.) [a] 'Ράδιος, a, ov ; Att. also of, ov, Eur. Med. 1375 ; Ep. and Ion. βηΐ- διος, η, ov [Ζ], as always in Horn. ; βαΐδίον, Plat. (Com.) Incert. 55: in Theogn. 574, 577 also β-ηδιος, η, ov. Easy, ready, and SO easy to make or do, {). Tivi, for one, II. 20, 265, Od. 16, 211; βηίδιόν τοι έπος, a word easy for tnee to understand, Od. 11, 146; οίμος βι/ίδί?/, an easy road, Hes. Op. 290 : — c. inf., τάφρος βηϊδίη περησαι, II. 12, 54 ; so, c. dat. pers. et inf., oh βηΐδί' έστι θεών ερικνδέα δώρα άν• δράσι γε θνητοισι δαμημέναι, 11. 20, 265, cf. Od. 16, 211 ; βφδιον πάλιν σεϊσαι άφανροτέροις, rind. Ρ. 4, 484 ; τοις γαρ δικαίοις ΐιντέχειν ον βάδιον. Soph. Fr. 99; cf. Aj. 1350, }ien. Mem. 3, 11, 16, Plat. Phaedr. 250 A, etc. ; c. ace. et inf., Xen. Hell. 6, 2, 10 : — also, light, slight, little-heed- ed, παρ' νμιν βφδιον ξενοκτονεϊν, Eur. Hec. 1247: — τα βάδια, easy shoes, slippers, Pherecr. Inrert. 76.— II. of persons, easy, ready, complaisant , oblig- ing, Lat. yiicifo, commodus, βάονιχρή- σθαι Φιλίππω, Dem. 11, 21 ; so, β. ήθεα, Eur. Hipp. 1115; βάδΐύς τον τρόπον, Luc. Merc. Cond. 40. — 2. in bad sense, heedless, reckless ; cf. βα- διονργός, etc. — Cf. Λα, βαος. Β. adv. βφδίως, Ep. and Ion. βηϊ- δίως, as always in Hom., in late au- thors also βάως, easily, lightly, readily, oft. in Hom. : besides this he also has the poet, ad ν βεα [^^, but as one long syll. in 11. 12, 381, Hes. Op. 5], and βεϊα : — in Att. oft. /)αδίως φέρειν, to Dear tightly, make light of a thing, Eur. Andr. 744, etc. ; f). άνέχεσβαι, lb. 232 ; β. άπολείπειν, to leave not unwillingly, Thuc. 1, 2 (cf. infra C. II) : — recklessly, rashly, Plat. Legg. 917 B, etc. C. degrees of comparison : the re- gul. compar. βαδιώτερος is said to have been used by Hyperid. ap. Poll. 5, 107 ; and a form βαδιέστερος oc- curs in Hyperid. ap.' Ath. 424 D, Arist. Probl. 2, 42, 2, and Polyb. ;— elsewh. usu. the irreg. βάων, όνος, neut. βαον, Ion. βι/ΐων. β/'μον, for which rtom. uses only Ep. βηίτερος, II. 18, 258; 24, 243; contr. βάτεροΓ, Pind. O. 8, 78 (cf. Bockh v. ί ad GO, Lob. Phryn. 402) : — βάων is esp. used of ease or delivery from illness, trouble, etc., e. g. Philippid. ap. Stob. p. 568, 9, Dem. 1118,28: — superl. also usu. in irreg. form, βαστος, η, ov. Ion. and Ep. βήίστος, Od. 4, 565, Dor. βάϊστος, Theocr. 11, 7; with the exclus. Ep. form βηΐτατος, Od. 19, 577 ; 21, 75.— II. adv. βάον, also βαόνως, and even βάδιον, Ion. βίιδιον, occurs as a com- par. adv., Theogn. 577, v. Lob. Phryn. 403 ; superl. /iffffra, especially in the phrases, ράστα or ώς βάστα φέρειν. Soph. Ο. t. 320, Aesch.' Pr. 104, cf. Eur. Supp. 954, Thuc. 3. 82, etc. ; cf. Valck. Diatr. p. 1 13. The degrees of compar. are formed as if from a pos- itive *βΰϊς, βηίς, of which only the old neut. βά has been preserved. (Ace. to Hemst. akin ίοβέω, — swim- mingly, i. e. easily.) f Ρόδιος, ov, 0, Rhadius, son of Ne- leus and Chloris, Apollod. 1, 9, 9. 'Ραδίουργέω, ώ, (βαδιονργός) to do with ease ; and so. to act thoughtlessly ^or recklessly, to do wrong, misbehave, Xen. Cyr. 2, 1, 25.— II. to lead an easy, lazy life, shun work and care, lb. I, 6, 8, Hier. 8, 9, etc. ; and as dep. mid.. PAIR Id. Lac. 5, 2.— III. c. ace, to treat slightingly, slight, neglect, Jac. Phi- lostr. Iinag. p. 284. Hence 'Ραδιούργημα, ατός, τό, a reckless act, crime, Plut. Pyrrh. 6, etc. 'Ραδιουργία, ας, ή, ease in doing, easy itork. a ready way of doing a thing, facility, Xen. Cyr. 1, 6, 34.— II. easi- ness, laziiiess, sloth, lb. 7, 5, 74, Mem. 2, 1, 20, etc.- — 2. recklessness, wicked- ness, Polyb. 12, 10, 5, Plut., etc. : from 'Ραδιονργός, όν, {βάδιος, *έργω) doing things easily, ready, adroit. — II. USU. in bad signt., easy, lazy, careless. — 2. reckless, wicked, Arist. Virt. 6, 5, Polyb. 4, 29, 4, etc. :— also opp. to αγνός, impure, Xen. Symp. 8, 9. — III. later,= πλαστογράφος, forging anoth- er's hand. 'ΡΑ'ΖΩ,= Λύζω, to bark, snarl, as a dog : — metapn., to bark or snarl at, Cratin. Del. 3. (The Lat. rabo, rabio, rabula.) 'Ρΰθύγέω, ο),=:βοΟέω, βοθιύζω, to make a voise : from 'Ρύθ(ύ.γος, ov, ό,=^βόθος, βόθιον, a tioise. [ά] 'Ραθαίνω,=βαίνω, Gramm. 'Ρΰθύαιγξ, ιγγος, ή, a drop, II. 11, 536; 20, 601, Hes. Th. 183.— II. of solids, a grain, bit, κονίης βαθάμιγγες, II. 23, 502 : later also a spark.— CL ()ανίς: [fla] from 'Ράθύμίζω, =βαίνω, Opp. Η. 5, 657, Nonn. 'Ράθΰπϋγίζω, {βάσσω, πνγή) to give one a slap on the buttocks, Ar. Eq. 796 ; where Suidas βοθοπυγίζω, to give a loud slap. 'Ράθύσσω,= βαίνω, Gramm. ΥΡαθ7ΐνός, ov, b, Rhathenus, masc. pr. n., Strab. p. 548. ΥΡαθίνης, ov, 6, Rhathines, a Per- sian, general of Pharnabazus, Xen. An. 6, 3, 7 ; Hell. 3, 4, 13. ΥΡαθον'ικης, ου, ό, Rhathonices, masc. pr. n. ; v. 1. 'Ραδινής, Xen. Cyr. 8, 3, 32. 'Ραθϋμέω, ώ, f. -ήσω, to be βάθυμος, be light-hearted, easy-tempered. Plat. Legg. 903 A : — to take things easily, to leave off work, slacken, be idle, opp. to πονείν, Xen. An. 2, 6, 6, etc. ; β. έπί Tivi, Dem. 427, fin. ; περί τίνος, Polyb. 2, 49, 9. Hence 'Ραθυμία, ας, ή, easiness of temper, thoughtlessness, carelessness, rashness. Plat. Phaed. 99 Β :— α taking things easily, Thuc. 2, 39 : but usu. in bad sense, indifference, sluggishness, lazi- ness, Lys. 117, 10, Xen. Mem. 3, 5, 5, Plat., etc. ; β. κτήσασθαι, to get a name for laziness, Eur. Med. 218. — II. recreation, amusement, fun, Eur. Cycl. 203. 'Ραθϋμίζω, f. -/σω, to make βφθυμος. 'Ραθνμοποιός, όν, (ποιέω) 7naking thoughtless, careless, etc. : from 'Ράθυμος, ov, {βάδιον, βαον, θυμός) light-hearted, easy-tempered, thoughtless, careless. Plat. Theaet. 166 A ; β. βίος, an easy life, Isocr. 03 Β : — taking things easy, indifferent, sluggish, lazy. Soph. El.' 958, Isocr. 195 D: cowardly, Eur. Archel. 8. — II. adv. -μως, Plat. Legg. 659 Β ; also much liKe βαδίως\ β. φέ- ρειν, νποφέρειν. Id. Rep. 549 D, Legg. 879 C : β. έχειν περί τι, Polyb. 4, 7, 6 ; β. διάγειν, Id. 2, 5, 6. 'Pdia, ας, y, recovery from sickness, V. βαίζω. 'Ραιβηδόν, adv., (βαιβός) as if crooked. 'Ραιβοειδτ'/ς, ές, crooked-looking, Hipp., v. Foes. Oecon. 'Ραιβόκράνος, ov, (βαιβός, κρΰνον) with crooked end, κορννη, Leon. Tar. 34. 1313 ΡΑΙΩ 'ΡΑΙΒΟ'Σ, ή, όν, crooked, bent, esp. of bandy legs, Arist. Soph. Elcnch. 31, 3, and v. 1. tor Ιδικός (q. v.) in Archil. 52 Bergk. (Akin to ^έμ3ω.) Hence 'Ραιβοσκελής, ές, (σκέλος) bandy- legged, A nth. P. 6, 190. 'Ραί/3ύω, ύ, (βαιΐ3ύς) to make crook- ed, bend, Lye. 563. 'Ρύί(1ην, adv. , φήσσω,/)άσσω) piece- meal, verb. dub. 'Ράίζω, Ion. βηίζω: f. -ίσω: (/i(i(5/of, f)ao)v) : — to grow easier : usu., nietaph., to find relief, recover from illness, Hipp., "Plat. Rep. 462 D, Dem. 13,2: to take one's rest, Xen. Cyr. 7, 5, 68 (though the reading varies) ; sometimes c. gen.,/S. πόνων, to rest from toil, Mem- non 4 ; also, /). έκ νόσου, Dem. ap. Harp. 'ΡΑΙ'ΝΩ, fut. /^ui^GJ: aor. t^fx'ivn, Jac. Anth. P. p. 761 : pf. pass, f/^/ia- σμαί : v. infra. To sprinkle, besprinkle. Strictly with water, etc., Hoin. φόιχ.) Ίτεύίον, Pind. I. 8 (7), 110; αϊματι βωμόν, Eur. I. A. 1589 : but also of solids, to strew, bestrew, ϊπποι [χήνην- το κονίτ/, 11. 1 1, 282 : — metaph., ^ τι ΐ'ά νμνω. νησον ΐϋλογίαις, Pind. Ρ. 8, 81, ί. 6 (5), 30 (of. αρδω Π.) :— c. ace. of thing scattered or sprinkled, /». i} - κέφαλορ, Eur. Thes. 1 (cf. Imu.)) ; fyaivELv αντοϊς (sc. νόωρ) to sprinkle the fish, Xenarch. Porphyr. 6 ; so, ύαίνειν ίς τα β'λίφαρα, to sprinkle (vinegar) in their eyes, Ar. Ran. 1441 ; so, β. πνρονς, Opp., cf. Jac. Anth. P. p. 80, Lob. Soph. Aj. 374. — Two irreg. Ep. forms must be no- ticed, imperat. aor. /ιάσσατε, sprinkle, Od. 20, 150 ; and 3 pi. pf pass., ^/)ρά- δαται τοίχοι αϊματι, Od. 20, 354 ; plqpf. a'iuuTi ίφβύδατο, 11. 12, 431 [α]: — these are formed as if from another pres. βύζυ, which however does not appear in use, cf Buttm. Ausf. Gr. t) 10! Anm. 14.— The very rare forms βαθαίνω, βαθαμίζω, βα- θάσσοι are synon. [In fut. βανώ the Att. are said to have used a, Apoll. Dysc. de Adv. p. 600, 28 ; cf. φαίνω.] 'Ρύϊος, a, ov. Ion. βίμος,=βάδιος, Opp. C. 1,101. 'Ραισττ/ρ, f/por, 6, (βαίω) strictly a breaker, smasher, and SO a hammer, II. 18, 477 (where it is fem.), Aesch. Pr. 50 ; χρύσειον άττο βαιστί/ρος στησαι, to set up a statue of one in beaten gold, Anth. P. 7, 5 :— of a firebrand, a destroyer, Opp. II. 5, 120. Hence Ύ'αιστήρίος, a, ov, S7nashing, ham- mering, β. ίδρώς, the blacksmith's sweat or toil, Opp. H. 2, 28 : τα βαίστ7/ρια, the hammers, lb. 5, 153. Ύαιστηροκοπία, ας, ή, (βαιστήρ, κόπτω) α striking or working with a hammer, Philo. 'Ραιστής, οΰ, ό, {βαίω)=βαιστήρ. Ύαιστός, ή, όν, (βαίω) destroyed. 'Ρύϊστος, α, ον, Dor. for βίμστος ; ν. βάδιος C. [ΰ] 'Ραίσ~07ί'7Γ0ζ•, ον, struck with the hammer, Manetho. ΥΡαιτία, ας, ή. Rhaetia,a country of Europe ; also 'Ραιτική in Strab. ΥΡαιτικός, ή, όν, of the llhaeti, Rhaeiian, Strab. : from i'PaiToi, ων, ol, the Rhaeti, an Al- pine people around the Rhine, Strab. pp. 206. 313, etc. 'ΡΑΓΩ, to break, smash, shiver,. shat- ter, β. νήα, to wreck a ship, Od. 8, 509 ; 13, 151 ; βαιύμενος, one shipwrecked, Od. 6, 326: — in pa.ss., φάσγανον ίβ- βαίσθη, it shivered, II. 16, 339 ; ίγκέ- φαίος βαίοιτο δια σπέος προς ονδεϊ, may his brain 6c dashed on the gromid throughout the cavern, Od. 9, 459 ; 1314 PAMA so, αίων δι' όστέων ίβόαίσθ-η, the marrow came rushing tlirough the bonos, Pind. Ft. 77 (nisi his 11. le- gend, βαινοιτο, Ιββάΐ'ϋη, cf. βαίνω). — II. generally, in pa.ss., to be brukm down by toil and suffering, Aesch. Pr. 189, Soph. Tr. 268, cf. Ap. Rh. 1,617. (Prob. akin to βήγννμι, q. v. sub (in.) 'Ραίων, ov, gen. όνος, Ion. for βφων. Hipp., V. Lob. Phryn. 402 : but βαίων is prob. without e.xample. 'Ράκελος, υν, (βύσσω, ρ//σσω) torn, rugged, steep, like τραχνς, σκΧηρός : in Hesych. also βάκαλος. [ά] 'Ρύκενδντέω, ώ, topvt on, wear rags: from 'Ρακένδυτης, ov, o, (βύκος, ένόνω) putting on, wearing rags, [i] 'Ράκετρίζω,=:βαχετβίζω. 'Ράκετρον, ov, τό, also βράκετρον, a cookijig utensil. 'Ρακία, V. sub βαχία. 'Ρΰκίζω, βακκίζω, βακχίζω, collat. forms of βαχίζω. 'Ρύκίον, ov, τό, dim. from βάκος, usu. in plur., rags, Ar. Ach. 412, etc. ; but in sing., βύκιον εκ τραγφδίας, lb. 412. [ά] ΥΡάκιος, οι>, ό, Rhacivs, leader of a Cretan colony to Asia, Pans. 7, 3, 1. 'Ράκίοσνββαπτάδιις, ov, 6, (ύάκιον, σνββάπτω) a rag-stitcher, in Ar. Ran. 842, of Euripides, who tricked out his heroes in rags, cf Id. Ach. 411, sq. 'Ρύκίς, Ιδος, ή,=βάδιξ, dub. 'Ρΰκυδντέω, ώ, to be clad in rags : from 'Ράκοδϊιτης, ov, 6,= sq., susp. [v] 'Ρύκόδντος, ov, (βύκος, δύω) clad in rags: generally, ragged, στολή, Eur. Rhes. 712. 'Ρύκόεις, εσσα, εν, ragged, torn, tat- tered, Anth. P. 6, 21.— II. like βαγόεις, wrinkled, lb. 11, 66 : from 'ΡΑ'ΚΟΣ, εος, τό, a ragged, tattered garment, βύκος άμφιβαλέσθαι, Od. 6, 178 ; cf. 14, 349 : usu. in plur. βάκεα, βάκη, rags, tatters, Od. 18, 67, etc., Hdt. 3, 129, and Att. (never in 11.) :— generally, a strip of cloth, βάκεα φοι- νίκεα, Hdt. 7, 76 : a strip of flesh, Aesch. Pr. 1023.— 2. collectively, rag, lint, Hipp. — II. in plur., also, T/Tf^A/^.t, as if rents in the face, Ar. Plut. 1065. —III. (metaph., of an old man, βίοι.ο βάκοΓ, a rag or remnants of life, Anth. P. 9,' 242, cf. Jac. p. 308, Luc. Tim. 32. The Aeol. form βράκος (q. v.) loses this general bad sense. (Cf. βάσσω, sub fin.) [ΰ] Hence 'Ράκοφορέω, ώ, {φέρω) to wear rags or tatters. 'Ράκόω, ώ, (βάκος) to tear in strips : — pass., to be so torn, Plut. 2, 642 Ε : — εββακωμένα πρόςωπα, wrinkled faces, Diosc. : — also, to be dispersed all abovt. Hipp. 'Ρακτηριος, a, ov, (βάσσω) fit for striking with. — 11. making a broken, in- articulate 7wise, bellowing. Soph. Fi. 631. 'Ρακτός, ή, όν, (βάσσω, βήσσω) bro- ken, rugged, Lye. 92. 'Ράκτος, ov, 6, a broken, rugged hill, a crag, like βάχις, βαχία. 'Ράκτρια, ας, ή, (βακτός) α pole for beating olives with. 'Ράκώδης, ες, (βύκος, είδος) ragged : — wrinkled, Anth. P. 5, 21. 'Ράκωμα, ατός, τό, (βάκόω) in plur., rags, Ar. Ach. 432. 'Ράκωσις, ή, (βακύω) a becoming rag- ged or wrinkled. — 2. a being relaxed, Medic, [βά] ΥΡακύτις, ιδος, ή, Rhacotis, a part of Alexandrea ; at first a separate town, Strab. p. 792. ΥΡάμα, ή, (Hebr., Gr. 'ΡαμαΟών, ΡΑΟΣ ύνος, Joseph.) Rama, a city of the tribe of Benjamin in Judaea, N. T. ΥΡαμανΊται, ών, οι, the Rhamani- tae, an Arabian people, Strab. p. 782. ΥΡαμβαϊοι, ων, ol, the Rhambaei, a nomadic people in Syria, Strab. p. 753. \'Ραμ8άκας, a, b, Rhambacas, a Mede, Xen. Cyr. 5, 3, 42. ΥΡαμβακία, ας, ij, Rhnmbacia, a town of India, Arr. An. 6, 21, 5. ΥΡαμίς, ή, Rhamis, wile of Sesi- thacus, Strab. p. 291. 'Ράμμα, ατός, τό, (ίιαίνω) any thing sprinkled, Galen: v. Lob. Paral. 422. 'Ράμμα, ατός, τό, (βύπτω) any thing seurn or stitched : a seam, Pind. Fr. 55. — 2. a thread, Hipp., Plat. (Com.) 'Eopr. 11. 'Ραμμΰτώδης, ες, (είδος) as if sewn, — 2. like a thread. 'Ρύμνος, ov, η, a kind of thorn or prickly shrub, also called παλίονρος, Eupol, ΡίΙγ. 1,5: there were two kinds, white and black, Theophr. 'Ραμί'οϋς, ονντος, ό, Rhamnus, a demus in Attica, fbelonging to the tribe Aeanlisf : . strictly contr. from βαμνόεις, thorny, v. Wordsw. Athens and Att. p. 43. 'Ραμνονσιος, a, ov, Rhamnusian : ή 'Ραμνουσία, epitli. of Nemesis from her famous temple at Rhamnus. 'Ραμφάζω, (βάμφος) to hare a beak. 'Ραμφή, τ/ς, ή, {βάμφος) a honked knife, like our bill, Polyb. 10, 18, 6. 'Ραμφηστί/ς, ov, ό, a fish, prob. the pike, Xenocr. νΡαμφίας, oi', ό, Rhamphias, a La- cedaemonian, father of Clearchus, Thuc. 1, 139; Xen. Hell. 1, 1, 35. 'Ρύμφίον, ov, TO, dim. from βύμφος. 'Ραμφίς, ίδυς, ή, a hook. — 11. α ship of very curved shape. 'Ράμφος, εος, τό, the crooked beak of birds, esj). birds of prey : generally, a beak, neb. bill, Ar. Av'. 99, Plut. 2, 980 E. (Akin to βαιβός : tlie adj. βαμφύς, crooked, bent, is only found in Hesych.) 'Ραμφώδης, ες, (είδος) beak-shaped. ]'Ρημ'>Ιιίΐ'ΐτος, ov, ό, Rhampsinitus, a king of Aegypt, Hdt. 2, 121. 'Paj'i'f, ίδος, ή, (βαίνω) any thing sprinkled : hence=^ Homer's βαβύμιγξ, a drop, Eur. Andr. 227, Ion 106, Ar Ach. 171. 'Ραντήρ, νρος, 6, (βαίνω) one who ivets or sprinkles, Nic. Th. 673. Hence 'Ραντήριος, a, ov, fit for sprinkling : — pass., πέδυν βανττ/ριην, blond-reek- ing floor, Aesch. Ag. 1092 ; 1. dub., cf. Dind. 'Ραΐ'τίζω, (βαντός)= βαίνω, LXX.: — fut. pass., Ath., 521 A. Hence 'Ράντισμα, ατός, τό, that which is sprinkled: also=sq., N. T. 'Ραντισμύς, ov, ό,(βαντίζω) a .sprink- ling, LXX. 'Ράντιστρον, ου, τό, (βαντίζω) a vessel for sprinkling ; a whisk. 'Ραντός, 7], όν, (βαίνω) moistejied, sprinkled. 'Ρύξ, ή, gen. βάγός, a berry, esp. a grape. Soph. Fr. 464, Plat. Legg. 845 A ; also βώξ, cf πτάξ, πτώξ. — 11. in Poll. 2, 146, βάγες are the tips of the fingers. — Draco writes the nomin. βάξ, but V. Lob. Phryn. 76. (From βάσσω, βάδιξ, whence also Lat. race- 7nus.) 'Ρύξις, ή, (βύσσω)=βΐιξις: esp. thu meeting of two armies (?). 'Paov, iieut. from βάων, freq. as cornpar. adv. for sq. 'Ραύνως, adv. from βάων. 'Ραος, quoted in Gramin. as collat. ΡΑΠΤ Γοηη of Ρφδιος, but prob. only found in iieut. 1)αον,=^άδιον : this is found in the best Att., as v. 1. Isocr. 214 D, Dem. 208, 9, though many P^dd. al- ways alter it into ()aαπαύ7.ιις and βιττανλης, Ath. 176 D. 'Ρύπάτη, ης, η, α shepherd's pipe. Ιπΰ] 'Ρά—ήΐον, ον, τό.^Ι>άτΓνς, Diosc. 'Ράπίζω, ί. -έσω, φηπίς) ίο rap or strike with a slick, to beat, flog, τινά, Hippon. 44, 10, fXenophan. 6, 4 Bgk.f, Hdt. 7, 35, 223 ;— Anacr. 105 has the redupl. pf. pass., (ιεραττίσμένα νώτα. — II. to slap in the face, box on tlieear, ^iiff, Dem. 787, 23; Ιπι κόββης βύπ., Plut. 2, 713 C : /)απισβήναι, Timocl. Marath. ; cf. A. B. 300, Lob. Phryn. 176. 'Ράπιον, ου, τό, dim. from βάπνς. ί'^"^ . , , ,- 'Ρύπίς, ίδος, ή, α rod : ( akin to ^άβδος, also to βώφ and fjcil' : hence χρνσόβΙ)α-ις.) — 11. Dor. for βαφίς, JEpich. p. 35. — We also find it written βάπις. 'Ράπισμα, ατής, τό, φαττίζυ) α stroke, Antiph. Philotheb. 1, 21: esp. a slap on the face, box on the ear, f). λαμβάνειν, Luc. D. Meretr. 8, 2 ; cf. Lob. Phryn. 176. 'Ρΰπισμός, ov, δ, (βαπίζοι) a strik- ing, beating. 'Ραπτανλης, ov, δ, v. ^)απατανλης. 'Ράπτης, ου, ό, {μάπτω) one who stitches, a cobbler. Hence 'Ραπτικός, ή, όν, belonging toox fit- ted for stitching. 'Ραπτίς, ιδος, fern, from βάπτ7]ς. 'Ραπτάς, η, όν, ('ράπτω) sewn to- gether, stitched, χιτών, κΐ'τ/μϊδες, Od. 24, 228, 229 : generally, strung togeth- er, continuous, βαπτών επέων αοιδοί, Pind. Ν. 2, 2 ; ct. 1)α-φωδός. — Π. nark- ed with the needle ; hence, το βαπτόν, an embroidered carpet, Xen. Hell. 4, 1, 30: βαπτί/ σφαίρα, a ball of divers colours, Anth. P. 12, 44. 'Ρύπτρια, ας, η, fem. of βύπτης, Luc. 'Ράπτω, strengthd. from root ΡΑΦ-, which appears in aor. 2, in βαφή, etc. : f. βάψω : aor. εββαφα, aor. 2 ερβαφε, Nonn. : aov. 2 pass, εββάφην. To sew or stitch together, βοείας, II. 12, 290; to stitch, Xen. Eq. 12, 9: εββά- φθαι το χείλος, to have one's lip sewed ■up, Dem. 1268, 2: — mid., βύπτεσθαι οχετοί' δερμάτων, to make one^s self a pipe of leather, Hdt. 3. 9 ; but, also to sew to one's self, Ar. Nub. 538 : — so in pass., εχειν πώγωνα ίββαμένον, to have a beard sewed on, Id. Eccl. 24 ; but, εν μήρφ Δίόζ• εββάφη, was sewn itpin..,Eur. Bacch. 243. — II. metaph., to devise, contrive, plot, καΐίά βάπτειν, Od. 3, 118, II. 18, 307; φύνον, θάνα- τον, μύρον β., Od. 16, 379, 422; τινί, for another, Hom. 11. cc, cf. Eur. I. T. 081 ; also, επί τινι φόνον β., Hdt. 9, 17; εις τίνα, Eur. Andr. 911 ; so, δό- λον β., just like Lat. suere dolos : — proverb., τούτο το υπόδημα εββαψας ιιεν συ, νπεδήσατο δε Άρισταγόρης, you made the shoe, and he put it on, Valck. Hdt. 6, 1.— III. generally, to link together, unite, άοιδήν, Hes. Fr. 34; — β. επη, etc., cf. βαφωδός. 'Ράπυς, νος. ή. the turnip, Lat. rapa, rapum, also βάφυς, Ath. 369 li. (Akin to this is βάφανος and βαφανίς.) [α] ΡΑΦΑ 'Ράρίον, ου, τό, dim. of βάρος. Ύάρίος, α, ov,from Raros, Rarian: esp. Ύάριον, τό, the Rarian plain near Eleusis, sacred to Ceres, H. Hom. Cer. 450 ; whence the goddess was herself called 'Papiaf. [a] from 'Ρΰρος, ov, h, Rarus, father of Trip- tolemus. The word is usu. written 'Ράμης: but the first syll. is long; and though, since Hermann's note on H. Hom. Cer. 450, it has been usu. written with a smooth breathing, as by Siebelis and Bekker Pans. 1, 14, 3, yet it has been doubted whether the remarks on this breathing do not properly belong to the next word, Gtittl. theodos. p. 213. 'Ράρος, ό, a child mitimcly horn: or, acc. to others, the womb, found only in Gramm. The breathing is smooth, acc. to A. B. 693, 11, Lex de Spir. ap. Valck. Amm. 242, Moschopul., etc. ; V. foreg. 'Ρ(£σ/ζα, ατός, τό, (βαίνω) that which is sprinkled : also, α sprinkling, show- ering, Ath. 542 C. 'Ράσσατε, Ε p. imper. aor. of βαίνω, Od. 20, 150. 'ΡΑ'ΣΣΩ, f -ξω, like άράσσω (Lob. Aj. p. 192): — to strike, S7iiite, push, τινά εις τύν βόρβορον, Dem. 1259, 11 : to overthrow, LXX. : to shiver, shatter, which signf is retained, esp. in Ion. βήσσω, βήγννμι. 'Ράσσων, ov, irreg. compar. of βά- διος. for βάων, Ε. Μ. 'Ράστα, neut. pi. from βάστος, usu. as a(iv. 'Ράστος, η. ov, irreg. superl. oi βά• διος, contr. from βάίστος. 'Ραστώνενσις, ή,—βαστώνη. 'Ραστωνενω,=ιβαβνμέω, to be idle, Xen.' Oec. 20, 18. 'Ραστωνεω, ώ, f. -7/σω,= foreg. — II. to give relief, relieve, Hipp. v. Foes. Oecon. 'ΡασΓωΐ';;, ης, ή. Ion. βηστώνη, (βφστος) easiness of doing any thing. Plat. Rep. 460 1), e'tc. ; opp. to χαλέ- πότης. Id. Criti. 107 Β : βαστών7], easily, lightly. Id. Epin. 991 C. — II. easiness of temper, good nature, Lat.yii- cilitas, c. gen. objecti, εκ βηστώνης Τ7/ς Λημοκήδεος, from kindness to De- mocedes, Hdt. 3, 136, cf Polyb. 38, 3, 11. — III. relief from any thing un- pleasant, τινι')ς ; as, relief from pain, Hipp. : generally, relief, rest, τινός, from a thing. Plat. Svmp. 176 B, Legg. 720 C ; εκ τίνος, lb. 779 Α.— 2. absol., rest, leisure, ease, βαστώνην τί- να ζητείν, to seek some diversinn,ljjs. 109, 8, Plat., etc. ; δια βαστώνην, for the sake oi resting, Xen. An. 5, 8, 16: — es\>.,liixurious ease, indolence, Ύ\\\1C. 1, 120; β. και βαθνμία, Dem. 33, 12. — 3. resting-time, Arist. Pol. 'Ρφτερος, a, ov, irreg. comp. of βά- δι.ος, q. v. ί'Ρατονμένα πνλ.η, ή, the Ratwne- nian gale in Rome, Plut. Popl. 13 : v. Becker Rom. Alterth. 1, p. 134 sq. Ι'Ραύραρίζ-,ό, more correctly 'Αραυ- ρις, a river of Celtica, Strab. p. 182. 'Ράφΰνί:λαιον, ου, τό, { βάφανος) oil of radishes, Diosc. 'Ρίί^ύΐ'^, 7jg, η,=^βάψανος, Batr. 53. [φΰ] Hence 'Ράφάνηδόν, adv. , rn(i<'.';/i-;iA:e,Medic, 'ΡάφάνίδΙον, ov, TO, dim. from βα- φάνις. Plat. (Com.) 'Ύπερβ. 6. [ίδ] 'Ράφάνίδόω, ώ, {βαφανίς) to radish, thrust a radish up the fundament, a pun- ishment inflicted ori, adulterers in Athens, Ar. Nub. 1083 : the punish- ment itself was called βαφανίδωσις. 'Ράφάνίδώδης, ες, {βαφανίς, είδος) like a radish, Theophr. PAXI 'Ρΰφυ,νίδωσις, ή, Alciphr., — v. sub βαφανιδόω. [l\ 'ΡάφάνΙνος, η, ov, of radish, Diosc. 'Ρΰφΰνίς, [δος, ή, the radish, Lat. raphanus, Ar. Nub. 981, Plut. 544, and Comici ap. Atli. 50 E, sq. ; cf. βάφανος. [if] 'Ράφάνίτης, ov, ό, fem. -ΐτις, ιδος, like a radish. 'Ράώάνος, ov, η, Att. for cabbage, Theophr.: in other parts of Greece, =βαφανίς, radish. Lob. Phryn. 141. (Akin to βάπνς, βάφνς, Lat. rapa, ra- pum.) [βά] 'Ρύφΰνώδης, ες, {βάφανος, είδος) like cabbage or radish, Theophr. ΥΡύφεια, and 'Ραφία, ας, ή, Rha- phia, a town of Syria ; in Strab. p. 759, a town of Judaea ; Polyb. 5, 80, 3 ill Coele-Syria. 'ΡάφεΙον, ov, τό, the workshop of a βαφενς. 'Ράφενς, έως, ό, (βάπτω) α stitcher, patcher, cobbler: — metaph., β. φόνου, a planner of murder, Aesch. Ag. 1604. 'Ραφή, ής, ή, (βάπτω) a sea7n, Od. 22, 186 ; β. κρανίου, the suture of the skull, Hot. 9. 83 ; so, βαφαϊ όστέων, Eur. Phoen. 1159, Supp. 503.— II. seaming, seiving, τρήσιζ και β.. Plat. Polit. 280 C. 'Ράφια. 7/,=foreg., dub. 'Ράφίδεύς, έως, ό,{βαφιδεΰω)^βα- φενς, Anth. 'Ρύφιδευτής, ov, o,= foreg., LXX. 'ΡάφΙδεντός, ή, όν,^=βαπτός,ί•ΧΧ. 'Ράφιδεύω,^ βάπτω. 'ΡΰφΙδοθήκη, ης, ή, (βαφίς) α needle- box. 'Ράφίον, ον, τό, dim. from sq., Ga- len, [ΰ] 'Ρΰψίς, ίδος, ή, Oor. βαπίς, (βάπτω): — α needle, pin, Hipp. Archipp. Plut. 4, A nth. p. 1 1 , 1 1 ; V. Lob. Phryn. 90 — II. a sea-fish, /rom its needle-like shape. 'Ράφυς, νος, ή. = βάπνς, Nuinen. ap. Ath. 371 C. [a] νΡαχι'ιβ, ή, V. 'Ραάβ. 'Ρΰχιϊδην. adv.. (βάχις) through the spine, Hesych., dub. [χά] 'Ράχάς, άόος, ή, either from βάχις, η high ridge of country, or from βάχος, ή, a woody country, Inscr. 'Ράχετρίζω. (βάχις) to cut through the spine, also βακετρίζω. Plat. (Com.) Incert. 67. 'Ρύχετρόν, οϋ, τό, (βάχις) the be- ginning ov the 7niddle of the spine: gen- erally, the spitie : also written βάκε- Tpov. [ΰ] 'Ράχη, ης, ή, v. βάχος, (ή) Ι. 3. ΥΡαχηλ, ή, {'Ραχ7)λα, ας, ή, Jo- seph.) Rachel, fem. pr. η., wife of the patriarch Jacob, LXX. 'Ράχία, ας, ή : Ion. βηχίη, in Arr. also βηχείη : (βάσσω, βήσσω) : — like βηγμίν, the sea breaking on the shore, breakers, surf : hence, esp.. the flood tide, opp. to αμπωτις, Hdt. 2. 11 ; 7, 198, Polyb. 1, 37, 2, etc. : then a high tide, flood, joined with πλημμνρίς, Hdt. '8, 129 (ubi v. Valck.), and Hipp. — 2. the roar of the breakers : metaph. of a crowd of people. Plut. 2, 83 D, Posidipp. Incert. 1, 11. — II. first in Att. writers, a steep shore, upon which the waves break, Aesch. Pr. 713, Thuc. 4, 10. — 2.= Λάν£Γ, a rugged 7nountain ridge, Soptl. Fr. 934. — III. an enclosure, hedge, fence : also a pr is - on, cf. βάχος, ή. 'Ραχιαίος, a, ov, (βάχις) of or be- longing to the spine. 'Ράχίζω, f. -ίσω, ( βάχις ) to cut through the spine, as was esp. done in sacrifices : hence, to cleave in twain, hew in pieces, of persons and animal?, Aesch. Pers. 426, et ibi Blomf., Soph. 1315 ΡΑΫΩ Aj. 50, 299. — II. to play the braggart, boast, lie, Dinarch. ap. A. H. 113. — Rarer forms are βακίζω, 1)ακκίζω, and βακχίζω. 'νάχις, ιος Att. εωζ•, ή, the hark of men or animals, the chine, πνος fi-, 11. 9, 208 : strictly, the sharp rid^e ulo»/; the back of an animal, and so, like άκανθα, the backbone itself, Lat. spina dorsi, vmh (>άχιν Ίτα•;ΐμ•αι, to be im- paled, Aesch. Eum. 190, cf Eur. Cycl. 643 : hence, — 11. any thing ridged like the backbone, — 1. the ridge of a mountain-chain, Hdt. 3, 54; 7, 216, Polyb., etc. ; so, Archil. 21, likened Thasos to an ϋνονρύχις. — 2. the sharp projection on the middle of the shoulder- blade. — 3. ()άχις ρινός, the bridge of the nose. — 1. /)άχ/ς φίΟ.λον, the mid- rib of a leaf, Theophr. (Cf. Germ. Riicken, our ridge: Passow compares also Lat. brachium, for β is oft. pre- fixed to in Aeol.) [ύ] 'Ρύχιστήρ, ηρης, h, and Τάχιστης, ηϋ, !}, \()αχί,ζίι)) he who cats the victim through the spine. — II. a boaster, briig- ^«γΛ Theopomp. (Com.) Pamph. 4. 'νύχιστός, ij. ov, {^αχίζω) cut up, cleft, Amphis, Έτττα εττΐ θ. 1. 'Ράχίτ7)ς, ον, ('), fern. ()αχΐτις, ίδος, (.βύχις) in or of the spine, μυελός β., the spinal marrow, Arist. Part. An. 2, C, 3, etc. : — ή βαχΐτις (sc. νόσος) a spinal complaint. 'Ράχΐώόιις, ες, φαχία, εlδή) strictly one who stitches or strings songs together; esp., of persons who recited Epic poems, a rhapsodist, sometimes 1316 ΡΕΓΟ applied to the bard who recited his own poem, as to Homer, Plat. Rep. COO D ; to Hesiod, Nicocl. ap. Schol. Pind. N. 2, 2 (cf. infr.) ; but, usu., of a class of persons who got their liring by reci- ting the poem.•! of Homer, Hdt. 5, 67, etc. ; see Plato's Ion, which is a sat- ire on the art as practised in his day. — Hence, the poems of Homer came to be divided into certain lengths called rhapsodies, i. C. lays.fyttes, can- tos (v. βηφωδία II) : but it does not seem that the word βάτΐτειν here means any thing more than the even, continuous flow (a kind of chant or re- citative) in which the old Epic poems were recited, whence the βα-φωόοί were also called στιχφδοί : nor can any conclusion be drawn from it to prove that these poems were made of fragments stitched (as it were) to- gether ; for /^ai/"i'('of might be applied (as we have seen) to the poet him- self; also, Hes. Fr. 34 speaks of him- self and Homer as βύψαντες άοιύί/ν ; and Pind. N. 2, 2, calls Epic poets βατττών επέων αοιδοί : moreover the term was applied to other than Epic poems, as to Iambic, and indeed to any kind, except Lyric, v. Muller Litcrat. of Greece, 1, p. 33, sq. ; and, more at large. Wolf Proleg. p. xcvi sq., Heyne II. 1,8, p. 793, Nitzsch. Quaest. Horn. P. iv, p. 13. — The βαιρφδοί, while reciting, held a wand in their hand {ci. ράβδος II. 5), whence some have wished to derive the word hence, as if ί,αβδφδός.—\\. Soph., O. T. 391, calls the Sphinx βηψφδός κνων. be- cause she proposed herritlille toevery one she met, as the rhapsodists did their lays, cf. Welcker Cycl. p. 363. 'Ράων, ov, irreg. compar. of βάδι- ος:-^βάως, adv. from βάος, Suid. 'Pf'u, Ep. adv. of βάδιος, easily, lightly, 11. ; cf. βεΐα. [--, but as one long syll. in 11. 12, 381 ; 13,144; Hes. Op. 5.] 'Ρέά, ή, Ep. and Ion. 'Ρείη, also 'Pe//, Rhea, wife of Saturn, and mo- ther of Jupiter, etc., II., and Hes. — 'Ρείη is in II., and in Hes., the usu. form : the prose 'Ρέα is found in 11. 15, 187, as a monosyll. : 'Ρε?;, Η. Hom. Cer. 459, and Hes. Th. 467. ('Pill is prob. denv. by transpos. from ipa. earth.) t'PtOf κόλπος, b. gulf of Rhea, Aesch. Pr. 837, = 3fare Adriaticum, Blomf. ΥΡέάτον, ov. TO, Reate, a city of the Sabiiies, now Rieti, Strab. p. 228. νΡεβίκκα, ης, ή, Rebecca, fem. pr. n., wife ol the patriarch Isaac, LXX. ; N. T. 'Ρεβοείδίις, ες, and βεβός, f. 1. for βαί'^-. 'Ρεγιστήρ, f /ρος, ό, and βεγιστί/ς, ov, ό< one who dyes βίγη. 'Ρέγκος, εος, τό, a snoring sound, snoring, Hipp. : who also has βεγχος, cf. βόγχοΓ. 'ΡΕ'ΓΚΩ, Ιβέγξω. to siwre, Aesch. Eum. 53, Ar. Nub. 5, etc. ; of horses, to .snort, Eur. Rhes. 785 : — in Ar. Eq. I 115, also as dep., βίγκομαι. — βί)κω j is .\lt. for the common form βέγχω, ■ which is used by Hipp. (Hence βόγ- χος, βογχάζω, βογκιύω : akin to βυΐ- ζος, βοιζέω, βόχϋος, βοχθέω, βόΟος, βοβεω.) Hence Ι 'Ρεγκώδης, ες, (είδος) as if snoring. 'Ρέγμα, ατός, τό, {βέζω Β) that which is dyed, like βέγος, Ibyc. 48. I 'Ρέγξις, εως, ή, (βέγκω) a snoiitg, I Hipp. I 'ΡΕΤΟΣ, eof, τό,=/5,ν> or, q. λ α rug, coverlet, Anacr. 97. ΡΕΙΩ 'Ρέγχος, εος, τό,^=βέγκος, q. v. 'Ρί7;^ω, common form for Att βέγκω, q. v." Hence 'Ρεγχώδης, ες,^βεγκώδης, Hipp. 'Ρέδη, ης, ή, a waggon, the Lat. rheda, fN. T. Apoc. 18, 13. 'Ρέ(5ίον, ov, TO, dim. from foreg. 'Ρέεθρον, ov, TO, Ion. and poet, for βεΐϋρον, q. v., freq. in Hom., Hes., and Hdt. 'PE'Zy, fut. βεξω : aor. ερεξα and εββίξα : of pass, only aor. βεχθηναι is used : — the same word with ipdu (q. v.), from which it is formed by transpos. of ε and p, Buttm. Lexil. s. V. χαλινός 5. — I. to do. act, deal, ώδί βέζειν, Hom. ; though he usu. has it transit, c. ace. rei, to do, accomplish, make, and SO Hes., etc. ; τ'ι βέξεις ; τι βέξω; Aesch. Theb. 105, Eum. 789 : — c. dupl. ace. pers. et rei, to do some- thing to one, oft. in Hom., κακόν βέ- ζειν τίνα, II. 4, 32, Od. 2, 72 ; άγαϋύ. β. τινά, Od. 22, 209, cf. 11. 9, 647 ;— also with an adv., κακώς β. τινά, to maltreat one, Od. 23, 56 ; more rarely c. dat. pers., κακά βέζειν τινί. Oi\.2i), 314,cf. Eur. Med. 1292; with strength- ened signf., βέζίΐν τι, to avail aught, be of any service, II. 14, 62, Od. 8, 148 : βεχθέν, what is done or has hap- pened, 11. 9, 250; 17, 32, etc. :— opp. to ειπείν. Od. 4, 205 ; to παβείν, Hes. Fr. 69 , βέζοντύ τι καΐ τταβεΐν ίηικε, Pind. Ν. 4, 52: cf. δράυ. — Π- ιερά or έκατόμβας βέζειν θεώ, to fulfil or ac- complish a hecatomb to a god. like Lat. sacra facere, II. 23, 206, Od. 5, 102, Pind. P. 10, 53 ; θνματαβ., Soph. Tr. 288 : hence, to sacrifice, βοϊψ b. θεώ, 11. 10, 292, Od. 3, 382 ; and, ab soi., to do sacrifice, like Lat. operari, facere, βέζειν θίώ, II. 2, 400, Od. 9, 553, etc. — A poet! word, used by Plat. Legg. 642 C. B. ace. to Gramm., βέζω and βήζω were used in Υ)οτ.ζ=βύ.πτω, to dye, cf. Epich. p. 60 : hence, βέγος and βϊ/γος, βέγμα, βηγενς, βεγιστής. 'ΡεθομαΛ ιδης, ον, ό, {βέθος. μήλον Β) with cheeks like apples, rosy-cheeked. 'Ρέθος, εος, τό, a limb, in plur., tpv- χη δ' έκ βιβέων πταμένη, II. 10, 856; 22, 362 ; βεθέων έκ θνμον έλέσβαι, lb. 08 ; cf Theocr. 23, 39.— II. in sing., the face, counlevance. Soph. Ant. 529, Eur. H. F. 1204: — i/ie body. Lye. 173. 'Ρεΐα, poet., esp. Ep. for βεα, adv. oi βάδιος, easily, lightly, freq. in Horn., and Hes. : θεοί βεΐα ζώοντες, the gods who live in ease. Lat. secvrum agentes aevum, II. 0, 138, Od. 4, 805 : strength- ened βεΐα μύλα, Horn., and Hes. 'Ρεί?;, ης, ή, Ep. and Ion. for 'Ρεα, 11., and Hes. 'PtWpov, ov, TO, Att. contr. from Ion. and poet, βέεθρον : (βέω) : — that which flows, a river, stream: hence in plur., ποταμών βέεθρα, river waters, streams. 11. 14, 245, cf. 21, 218 (Hom. has βείθρα only in Hymn 18, 9) ; so in Pind. and Trag. : — streams of blood, Aesch. Ag. 210 : — later, esp. of nuH/e/i•, brooks, Polyb. 3, 71, 4, etc.— 2. later also the bed of a river, freq. in Hdt., as 1, 75, 186. 191, etc., both in sing, and plur., cf. απολείπω IV. Hence ΥΡεΙβρον, ov, TO, Rhithmm, a har- bour of Ithaca on the east coast, Od. 1, 186. t'Pttrot, ων, ol, (βέω) Rhiti, small salt lakes on the road from Eleusis to Athens, sacred to Ceres and Pro- serpina. Thuc. 2, 19 ; Pans. 1. 38. νΡεϊτος, ov, a, Rh'itus. a brook near Solygia in Corinthia, Thuc. 4, 42. 'Ρεί'ω, poet, for βέω, Anth. P. 7, 36. ΡΕΠΩ \Ύειώνη. ης, ή, daughter of Rhea, i. e. Juno, Meineke Euphor. Fr. 138. t'PtA'Qf, 0, Rhecas, a charioteer of the Dioscuri, Strab. p. 496. 'Ρέκτεφα, ή, fern, from βεκτήρ, Manetho. 'Ρεκτέος, a, ov, verb. adj. from (>έζ(ύ, to be done. 'Ρεκτήρ, ηρος, 6, (^έζω) a doer, κα- κών, Hes. Op. 189, hlce Homer's πμη- κτήβ ; Manetho. 'Ρεκτήρίος. a, ov, active, btcsy. Ion ap. Ath. 004 D. 'Ρέκτιις, ου, ό, = ^εκτήρ : active, Plut. Brut. 12. 'Ρεκτός, ή, όν, verb. adj. from βέζο), dune. 'Ρεμ3άζω,=()έμ3ομαι. Hence 'Ρεμβασμός, ov, 6, a roaming about, LXX. — II. inetaph., a wavering, anx- ious frame of mind. 'Ρεμ3ενα),=ρέμ3ομαι, LXX. 'Ρέμβη, ης, rj,= sq., Galen. 'Ρεμ3ίη. τ/ς, ή, (,ί)έμβω) a roaming, roving about, Hipp. 'Ρεμβοειόής, ές,=βεμβώδης. 'Ρεμβονάω, ώ,=ρνμβονάω. 'Ρεμβός, η, όν, 'φέμβω) roam.ing, roving about. 'Ρέμβος, ό,={)εμβίη, Hipp. 'Ρέμβω, to turn round and round, (but the act. only in Hesych.) Usu. ^έμβομαι, dep., to roam, rove, roll about, Plut. Fab. 20, Demosth. 6, and Anth. : metaph., to be unsteady, act at random, Id. Pomp. 20 :— of food eaten without an appetite, Id. 2, 664 A. (Akin to βόμβος, βνμβος, βνμβών, βνμβονάω, βαιβός, perh. also to ^έ- πω.) 'Ρεμβώδης, ες, φεμβός, είδος) ra- ving, rolling, β/.έμμα, Plut. 2, 45 D ; δίατριβαί, Id. Dib 7.-2. metaph., de- sultory, remiss, Polyb. 16, 39, 2. 'Ρεμβών, όνος, ή,=^ρνμβών. ΥΡέμος, ov, ό, the Kom. name Re- mus, Anth. P. 9, 219. νΡεμφάν, 6, indecl. or 'Ραίφάν, or 'Ρηφάν, Remphan or Rephan, a Coptic name=:&'aiur«, N. T. ΥΡεμφις, ό, Rhemphis, an early king of Aegypt, son of Proteus, Diod. S. 1, 62. 'Ρέμώος, εος, το. Ion. for ()άμόος. ΥΡεομίθρης, ov, ύ, Rheomithres, a Persian, Xen. Cyr. 8, 8, 4 : in Diod. S. 'P εωμίθρης. 'Ρέον, οντάς, τό, a kind of cup, As- tyd. ap. Ath. 496 Ε ; cf f)vTOv : strict- ly part. neut. from βέω. 'Ρέας, τό, (/Sew) like (}ενμα, any thing flowing, a stream, Aesch. Pr. 676, 812 : also of tears, lb. 400. 'ΡΕ'ΠΩ, f -ι//ω, strictly of the de- scending scale, to incline downwards, to sink, fall, Lat. vergere, inclinare, ετί- ταινε τάλαντα, έλκε δε μέσσα λα- 3i)v, (ίί-ε δ' αίσιμον ήμαρ Ά;^;αίών, 11. 8, 72: so in 22, 212; cf Ar. Ran. 1393, Plat. Rep. 550 Ε :— ό τι -πολλή, (ίέτζει, what is always shifting, never steady, Pind. O. 8, 31 : — hence simply to fall or turn downwards, as a young girl's eye, κάτω βέπει, Aesch. Fr. 224: — ύπνος εττΐ β/.εφάροις βέπων, bleep falling upon the eyes, Dissen Pind. P. 9, 25 (44). Then in various derived signfs., as, — 2. of one of two contending parties, to preponderate, prevail, ε Til όκότερα [oZ 'Αθηναίοι] έτράτΓοντο, ταύτα /όεψειν εμελλεν, Hdt. 7, 139 ; so, σκοπονμένφ μοι i/j- ()εφε δείν, on consideration [the opin- ion] that it w^as necessary prevailed, Ep. Plat. 328 B.— 3. of persons, ^έ- πειν επί τι, to incline towards a thing, Isocr. 311 A; εΙς τι. Plat. Rep. 485 D; ft. T^ γνώμτ/ έπί τίνα, Polyb. 33, ΡΕΩ 15, 2. — 4. of duties, feelings, etc., εις Tiva, to fall or devolve upon one, τό μητρός ές σε μοι ()έπει στέργηθρον, Aesch. Cho. 240; cf Soph. Ο. Τ. 847. — 5. of events, to fall, happen in a certain way, φιλεϊ τούτο μη ταντ-η ^έπειν. Soph. Ant. 722 ; β. εΙς τι, to turn or come to something, Aesch. Pers. 440, cf Ar. Plut. 51 : so, to ! μηδέν εις ουδέν βέπει, Eur. Meleag. j 20 ; p. τιρός τι, to incline, conduce to- wards.., Xen. Lac. 4, 1, Plat. Legg. I 802 E. — 2. trans., to make the scale in- ! dine one way or the other, εν ^ιέπει \ θεός, Aesch. Theb. 21, cf Erf Soph. \ Ant. 1143: hence in pass.. Ίσως ρέ- 1 ττεσθαι, to be equally balanced, Aesch. i Supp. 405. Cf ροπή. I 'Ρερίιπ-ω//ή'裕, part. perf. pass, from : βνπόω, Od. 6, 59. 'Ρεϊιμα, ατός, τό, (βέω) that which flows, a flow, flood, Aesch. Pr. 139, Plat., etc. — 2. a stream, and so a river, Hdt. 2, 20, 24; he uses it only in plur. : also α stream of lava, Thuc. 3, 116 : metaph., a stream or flood of men, /5. φυτών, στρατού, Aesch. Pers. 871, 412, Soph. Ant. 129.— 3. a flood, like πλημμνρίς, Thuc. 4, 75. — II. that which is always flowing or changing, β. τύχης, the ebb and flow of fortune, Menand. — III. Medic, a humour dis- charging from the body, a flux, rheum, Plut. : esp. dysentery, δίά()βοια : also a bloody flux, αΊμόρΙ)θία. Hence 'Ρενμάτίζομαι, as pass., to have or suffer from a flux, Tim. Locr. 103 A : act. (ίενματίζω, Plut. 2, 902 A. 'Ρευματικός, ή, όν, (})εύμα III) of, or subject to a discharge, running, or flux, εις δφθα/φ,ονς, Arist. Probl. 31, 5, 1. 'Ρενμάτιον, ov, τό. Dim. from /3fi- μα, Plut. Thes. 27. [u] 'Ρευματισμός, ov, ό, liability to βεν- μα (signf 111). 'Ρενμΰτώόης, ες, like a flux, of rheu- matic nature, Hipp. 'Ρεύσις, εως, ή, (ρεω) α flowing : more usu. βνσις. 'Ρενστΰλέος, a, ov, (/3έω) liquid, fluent. 'Ρενστικός, ή, όν, (ρέω) flowing, liquid, Plut. Aemil. 14. Adv. -κώς, Id. 2, 874 F. 'Ρενστός, ή, όν, φέω) made to flow : fluid, liquid : generally, fluctuating, unsettled, εις άπαντα, Plul. 2, 522 A, etc. 'Ρεφΰνίς, βέφάνος. Ion. ίοτ (ιαφανίς, ράφανος. 'ΡΕ'Ω, f. βενσομαι, Theogn. 448: aor. έ^)βενσα : fut. and aor. rare in Att., cf Lob. Phryn. 739, hut in Att. more usu. f. ρνήσομαι, aor. έβρύην [ν], always in act. signf. ; hence is formed the pf έ^ιρνηκα. A pres. βέ- ο/ίαί occurs also in poets. Hom. only has pres. and impf act. ; and in Od. 3, 455, the Ep. aor. βνη for έ()()νη. To flow, run, stream, gush, freq. in Hom. etc., strictly of water, also of blood, tears, sweat, etc. ; sometimes c, dat., πηγή (>έει νδατι, the foun- tain runs with water, 11. 22, 149, cf Od. 5, 70 ; βέεν αίματι γαία, II. 8, 65, etc. ; /5εί \ύλακτι πέδον ^εϊ δ' υίνω, Eur. Bacch. 142 (cf sub hn.) ; and in a strange form of the part., ΐδρώτι βεούμενοι, (iox Ηεόμενοι, formed like μαχεονμενοί) Orac. ap. Hdt. 7, 140 ; πολιν χρνσώ βέονσαν, Eur. Tro. 995 : — also, εκ χειρών βέλεα ύέον, from their hands rained darts, 11. 12, 159 : — the usu. post-Horn, e.tpressioa for a full stream is μέγας or πολνς βεϊ. the former in Hdt. 2, 25 ; 8, 138, cf 7, 129 ; the latter, metaph. of men, in ΡΗΓΜ Aesch. Theb. 80, Eur. Hipp. 443 (cf. infr. 2) ; so, πολλύ έπαίνω βείν, Ar. Eq. 527 : — of a river, β. από χιόνος, to derive its stream from melted snow, Hdt. 2, 22 : — proverb., άνω ρέειν, to flow backwards, of impossibilities, Eur. Supp. 520. — 2. of a flow of words, άπό γλώσσης μέ?.ιτος γλνκΊ- ων βέεν ανδή, 11. 1, 249, Hes. Th. 39, 97 ; έ— ε' εκ στόματος βεΐ με'ιλιχα, Hes. Th 84 ; hence, absol., of the tongue, to run glibly, Aesch. Theb. 557 ; so, θρασννομένφ και πολλώ βέοντι καθ' υμών, Dem. 272, 20, like Horace's salso multoque fluenti. Sat. 1, 7, 28. — 3. to fall, drop off, e. g. of ripe or rotten fruit, of hair, Od. 10, 393, Hes. Fr. 5, Theocr. 2, 89, etc.— 4. generally, to flow or melt oway. Soph. Tr. 698 : to fleet auay, δόξα μάτην βέονσα, Id. Ο. C. 259 ; cf Plat. Phaed. 87 D. — 3. to be always running on and changing, ώς ιόντων πάντων και άεΐ βεόντων. Plat. Crat. 439 C, cf 411C ; κινείται καίβείτά πάντα,]ά. Theaet. 182 C : hence, oi βέοντες, the philos- ophers who held that all things were in a constant stateof flux, Heraclitusand his school, oi TO πάν κινονντες. opp. to Oi rot' όλον στασιώται, Heind. Plat. Theaet. 181 A. — II. transit., to let flow, pour, ερρει χοάς, Eur. Hec. 528, Ruhnk. Ep. Cr. p. 264, Wolf Dem. Lept. p. 273 : — this differs from the usage c. ace. cognato, βε'ιτω γάλα, μέλι, let (the land) run milk, honey, Theocr. 5, 124, 126, cf Schol. Ar. Plut. 287; the latter being common- ly expressed by the dat., cf supra I. —111. in mid., Anth. P. 9, 522. (The root is PE-, FT-, Sanscr.sni ; whence the collat. forms βνέω, and ρνίσκομαι, — but no pres. βνω.) *'ΡΕΏ, to say, V. sub έρώ. νΡηβαΐος, ου, o,=sq.. Αρ. Rh. 2, 784. ΥΡήβας, ό, the Rhebas, a river of Bithynia, falling into the Euxine, Ap. Rh, 2, 349 ; Dion. P. 794 sqq. 'Ρηγεί'ς, έως, ό, (βήγος) a dyer. 'Ρηγή, νς, ή, —ρήγμα, Hipp. νΡηγι/^λα, ή, Regilla, wife of He- rodes Atticus, Luc. Dem. 33. ΥΡήγιλ7.ος, ov, ή, Regillum, a city of the Sabines, Strab. ί'Ρήγιον, ov, TO, Rhegium, the promontory at the southern point of Italy, opposite Messene, where the sea was said to have broken a pas- sage (ύτ/γννμι) between Sicily and Italy, Thuc. 4, 24 ; Strab. p. 257.— 2. a city of the Bruttii near this promontory, now Reggio, Hdt. 1, 166 ; etc. — Other towns of Italy in Strab. p. 213, 216, etc. ΥΡηγΙνος, η, ov, of Rhegium, Rhe- gian, oi 'Ρηγΐνοι, Hdt. : ή 'Ρηγίνη, the territory of Rh., Strab. ί'Ρηγιςοί'ΐ/.λ.α, rj. Regis villa, royal residence of Malaeotus in Etruria, Strab. p. 226. 'Ρήγμα, ατός. τό, (ύήγννμι) a frac- ture, breakage, joined with στρέμμα (a strain), Dem. 24, 6, cf 294, 21 : a- rent, chink, cleft, like χάσμα, Jac. Philostr. Imag. 370, Lat. nma: also=: άπόββηγμα, Francke Callin. p. 81. — 11. an abscess, Hipp., cf. Foes. Oecon. Hence 'Ρηγματίας. ov, 6, one who fias an abscess, Lat. ndsus, Hipp. 'Ρηγμΰτώδης, ες, ψήγμα, είδος) like a rent or tear, full thereof: also= ρηγματίας, Hipp. 'Ρη^μίν. or x&iher βηγμίς, (though prob. no form of the nom. will be found in use), gen. Ινος, ό : {βϊ/γνν- . μι) : — like ραχία, βηχίη, the sea break 1317 ΡΗΓΝ ing on the bench, breahers, surf, II. 20, 229, Od. 12, 214, where its signf. is filainly marked : in other places, as 1. 1, 437; 2, 773, it is needlessly taken to mean the ragged beach, =f)a- χία II, but even Ι)αχια only has this sense in Alt., v. sub voc, and cf. Nitzsch Od. 9, 149: Horn, always joins it with ύ?ιός or θαλάσσιας, έττί, Trapu βηγμϊνι. βα'λάσσης. and in many places it may be rendered ai the sen's edge, cf. Pind. N. 5, 24 ; ΰκραις ΐττΐ 1)ηγμΐσιν, Eur. I. Τ. 253. — 2. melaph., β. liioio, the verge ol life, i. e. death, Einped. 224.— II. a rent, cleft, He- sych. 'Ρηγμός, o,= foreg., Gramm. 'Ρί/γννμι, or -ννω (v. sub fin.) : f. Ι!)ηξω, mid. (ίήξομαι : aor. (ρβηξα, mid. ε^ιβηξύμην, pass, εββάγηΐ' [α] : intr. pf. 2 έ^ωγα : Horn, uses pres., impf., fut., and aor. very freq. in 11., but only once in Od., viz. 12, 409 : Ep. impf. βήγννσκε for ίββήγνν, 11. 7, 141 : Ion. 3 plur. pass, βηγννατο [ϋ] Arat. 817. We also have coUat. lorms βήσσω, II. 18, 571 ; and, in Att., βύσσω (q. v.) — I. to break, to break or burst through, lo break asunder or in pieces, shiver, shatter, τείχος, πνλας. σάκος, θύρτ/κας, ιμάντα, νενρήν, όσ- τέον, χρόα, etc., 11., and Hes. ; only once in Οά., προτόνους εββτ/ξε, 12, 409 : — later, esp., to tear, rend garments, in sign of grief, j). πέπλους, Aesch. Pers. 199, 468 :—β. ελκεα, to make grievous wounds, Pind. N. 8, 50. — 2. esp. as a term in the earliest art of war, to break a line of battle or body of men, β. φάλαγγα, δμιλον, στίχας ανδρών, 11. 6, 6; 11, 538; 15,015; το μέαον βήϊαι, to break through the cen- tre, Hdt. C, 113; also in n\\d.. βήξα- σθαι ώά'λαγγης. στίχας, to break one's self a way through the lines, II. 11, 90 ;• 13, 680 : more rarely absol., βήξαι, to break or force one^s way through, Hdt. 6, 113. — 3. to tear away, and so lo un- chain, let loose, t). εριύα, II. 20, 55: — later, esp., βτ/ζαι φωνήν, to let loose the voice, strictly of children and persons who have been dumb speak- ing for the first time, Hdt. 1, 85 ; 2, 2 ; then to speak freely, sptak out, Hdt. 5, 93, like rumpere vocem, Virg. Aen. 2, 129, etc.: poet., also, βήξαι and βήξασθαι αΰδτ/ν. θρόον, φθόγγον, Jac. Anth. 2, 3, p. 385 : so, βτ'/ξαι βροντήν, Αγ. Nub. 583 : — βήξαι δάκρυα (as we say) to burst into tears, Erf. Soph. Tr. 921 (919); so, ό χώρος βήγνυσι πΐ]- γύς, Plut. Mar. 19. — Π. absol., in the form βήσσω, to dance, βήσαυντες ΰμαρ- τή μολπΐ) r' ίυγμώ τε ποσΐ σκαίρον- ~ες, ίποντο, II. 18, 571 ; oi δε βήσ- σαντες ί;ποντο, Η. Αρ. 516, cf. Αρ. Rh. 1,539; in full,}7/iOr πέδον ποσΐ βήσσειν, like πλήσσειν, τνπτειν, Lat. terrain pedibu^ pulsare, Huhnk. Ep. Cr. p. 26. — III. later, as a term of light- ers, to fell, knock down, Dein. 1259, 10 ; though βύσσω seems to have been more used in this signf., Jac. Ach. Tat. p. 821. B. pass, βήγννμαι, mostly used in aor. ίρβάγην, inf. βαγηναι, to break, burst, βήγνντο κϋμα, II. 18,. 67, cf 4, 425 : to break asunder, Hes. Sc. 377 : to break open, as the earth in an earth- quake, Plat. Rep. 359 D, cf. Soph. Fr. 781 : — βί/γννσθαι ΰποφθόνον, Lat. rumpiinvidia, Aristid. — 2. to burst firth, like lightning, β^οι•τη έββύγη δι' αστραπής. Soph. I" r. 507, cf. Ar. Nub. 583. — 3. of ships, to be wrecked, Dem. 1289, 14 ; and so, metaph., πολλών βαγεισών ίλπέδων, Aesch. Ag. 506. C. intr., like pass., to break asunder, 131Θ ΡΗΜΑ Hipp. — 2. to break or bunt forth, εββη- ξεν εμετός. Id. ; of a river, to break its banks, Hdt. 2, 99 : — metai)h. of show- ers, floods of tears, torrents, sudden misfortunes, bursts of passion, etc., όποΊα χρήζει βηγνντω (sc. κακά), Soph. Ο. 'τ. 1076, cf. Fr. 731 : v. άναββήγννμι, fin. : — but in this intr. signt. the perf. εββωγα is commonly used, and this usu. nas the signf to have broken out, while pres. pass, βή- γνυμαι means to break out. εββογεν παγύ δακρύων. Soph. Tr. 852 ; met- aph., κακών πέλαγος εββωγεν, Aesch. Pers. 433, cf Soph. O. T. 1280, Valck. Hipp. 1338. The word is not common in prose. (The root is ΡΗΓ-, ΡΑΓ-, or rather /■PHF-, /ΡΑΓ-, cf. Lat. fravg-o, freg-i, our break, wreck. Germ, brcchen, etc. : akin prob. to βαίω, Lat. frio, friare. — Hence come a multitude of words: βηκτός, βήγμα: βαγύς. βάγος, etc. : βύκος, etc. : βύχος, βάχις, βα- χία, ρηχής, βηχίς. βηχίη, βηγμίς : τραχνς : and βώξ, βωγας, βωγαλέος : further, βύξ, etc.) 'Ρήγος, εος, τό, α nig, blanket or car- pel, freq. in Horn., usu. with epith. καλά, πορφυρέ a or σιγαλόεντα : it was used either as a coverlet for a bed, 11. 24, 644, Od. 3, 349, etc. ; or, for a seat, Od. 10. 352 ; also like φάρος, as a garment, Od. 6, 38 ; but, — since, in Od. 13,73, 118, Hom. e.xpressly dis- tinguishes βήγος and λίνον, it is prob. that the βήγος was of wool. (Usu. re- ferred to the dub. word βέζω. to dye, V. βέζω Β : others connect it with βή- γννμί. βάκος. βάγος : cf. ίιεγος, rag.) ΥΡηγονλος, ον, 6, the Rom. Regu- lus, Polyb. ; etc. 'Pijoiou, Ion. ίοτ βάδιον, neut. adv., supposed to be an irreg. form ίοτβαον, Theogn. 577 : but — II. usu. neut. from sq. 'Ρ-ήδιος, η, ον. Ion. contr. form for β7μδί.ος, Theogn. 'Ρ7]ΗεΊς, είσα, εν, part. aor. pass, of ίρώ, Od. 'Ρηΐδιος,ΐ], ον, Ep. and Ion. for ι5ά- δίος, q. v., Hom., Hes., and Hdt. Adv. -Ίως, Ibid. [Γ} 'Ρηίζω, Ion. ίοτ βα'ιζω- Ύήϊστος, η, ον, Ion. and Ep. superl. of βάδιος, for βάστος, Od. 'Ρηΐτατος, η, ον, Ep. superl. οίβά- όιος, Od. 'Ρηίτερος, η, ον, Ep. compar. οί βά- δίος, II. 'Ρήκτης, ον, 6, (βήγννμι) α tearer, breaker, render, hence, an earthquake which makes chasms, Arist. Mund. 4, 30. 'Ρηκτικός, ή, όν, belonging to. fit for, given to breaking, shattering, burst- ing, Hipp. Adv. -κώς. 'Ρηκτός, -ή, όν, {βήγννμι) broken, rent : to be broken or rent, χαλκζ) βη- κτός, vulnerable by brass, II. 13, 323. 'Ρήμα. ατός, τό, (*βεω, ^ρώ) that which is said or spoken, a word, saying, Theogn. 1148, Archil. 03, Simon. 7, 15, and Pind. : in prose first in Hdt. 7, 162; 8, 83. etc.; βήματα, opp. to εργματα. Pmd. N. 4, 10 ; to έργα. Soph. O. C. 873, Thuc. 5, 111 •.—βή- ματα πλέκειν, Pind. Ν. 4, 154; βή- ματα θερενειν, to hunt for fine words, Andoc. 2, 23, cf. Luc. Tox". 34 -—βή- ματος εχεσβαι, to keep to the very words. Plat. Legg. 656 C ; τώβήματι ειπείν, to use words to that effect, Id. Gorg. 450 D. — 2. a sentence, opp. to a single word. Plat. : βήαα, opp. to βυ• θμός μέλος, !d. Legg. 840 C— 3. the subject of speech, a thing, Hebraism in LXX., and N. T.— II. in Gramm., i ΡΗΣΙ opp. to όνομα, βήματα και ονόματα, verbs and nouns. Plat. Soph. 262 E, Crat. 425 A, etc., Diog. L. 7, 58, Hence 'Ρηματικός, -ή, όν, belvnging to a verb or u^ord, verbal. 'Ρ7)μάτιον, oi\ τό, dim. from βηαα, Ar. Ach. 444, 447, Nub. 943. [a] 'Ρημάτίσκιον, υν, τό, dim. Ironi βήμα, Plat. Theaet. 180 A. i'Pήμo^, ων, oi. the Itcmi, a people of Belgic Gaol, Strab. p. J94. 'Ρήμων, όνος, ό,^βτ/τωρ, ace. to Plut., an old v. I. in 11. 23, 886, for καί β' ήμονες άνδρες. 'Ρήν, ή, gen. βηνσς, ace. βψα, η sheep, lamb, a rare poet, word, first in Nic. Th. 453 : so, however, Ύήνη foi 'Αρνη, a pr. n., II. 2, 728. (Cf. apr/v. άββην, ερστρ', άνήρ, ενρην, πο/.νββτμ', βήΐ'ΐξ, βήνις, Lat. rheno.) fPitvala, ή,=^'Ρήνεια, Η. Hom Αρ. 44 ; 'Ρήναια, Theocr. 17, 70. ΥΡήνεια, ας, ή. Ion. 'Ρηνέτι and poet, also 'ΡηναΙα OT'P^vnin,lihenen, a small island near Delos, in which the Delians buried their dead, Hdt. 6, 97 ; Thuc. 1, 13 ; Strab. p. 486. ΥΡήνη. τις, ή, Rhene, a n>m[)h. wife of Oileus, 11. 2, 728.— Il.=Ti;- νεια. 'Ρηνικός, ή, όν, of a sheep : ή -κή (sc. δορά), a sheepskin, Hipp. 'Ρήνιξ, ικος, ή, and βήνις, ιδος, ή, =βήν. ΥΡήνος, ον, ό, the Rhemis, now iiAi>!e in Germany, Strab. p. 199. 'Ρηνοφορενς, ό, {βήν, φέρω) clad in sheepskin, Anth. P. 9, 524, 18. 'Ρηξηνορία, ας, ή, force or might to break through armed ranks, Otl. 14, 217 : from 'Ρηξήνωρ, ορός, 6, (βήγννμι, ΰνήρ) breaking armed rn^iks, mighty in buttle, in Hom. and Hes. always epith. oi Achilles; of Apollo, Anth. P. 9, 525, 18. Hence ΥΡηξήνωρ, ορός, ό, Rherenor, sou of Nausithoiis, brother of Alcinous, king of the Phaeacians, Od. 6, 63.— 2. lather of Chalciope, Apollod. 3, 15, 6. 'Ρηξΐκέλενθος, ον, (βήγννμι, κέλεν- θος) opening a path, Anth. P. 9, 525. 18. 'Ρηξίνοος.ον, (βήγννμι, νόος) heart- breaking, Anth. P. 9, 524, 18. 'Ρήξις, εως, ή. (βήγννμι) a breaking or bursting. Pint. Ρ'Ηηηιη. 10, Pomp. 25. — 2. a breaking fori h. Id. Aemil. 14: — in medic, writers suppuration, Hipp. — II. a rent, cleft, like βήγμα, Plut. 2, 935C. — On the obscure passage, Eur. Phoen. 1256, v. ap. Dmd. ad I. 'Ρηξίόλοιος, ον, (βήγννμι, φλοιός) with cracked, split bark, Theophr. 'Ρτ/ξίφρων, όνος, 6, ή, (φρήν)=βηξί- νοος. 'Ρηξίχθων, όνος, 6, ή, (βήγννμι, χθων) cleaving the earth, Orph. Η. 51,9. 'Ρήον, τό,=βΰ, q. V. ΥΡτισά, ό, Rkesa, masc. pr. η., Ν. Τ. 'Ρησείδιον, ον, τό, and βησίδιον, ον, τό, dim. from βήσις, α short speech or saying, proverb, etc. [Γ] 'ΡησΙκοπέω, ώ, (βήσις, κόπτω)= όημηγορέω. Strictly, to cut, hem out phrases. 'Ρησΐμετρέω, ώ, (βήσις, μετρέω) to measure onc^s words, Lilc. Lexiph. 9. 'Ρήσις, εως Ion. ιος, ή, (*βέω, έρώί α saying, speaking : a word, saying, speech, μνθον και βήσιος, Od.21, 291, cf. Pind. N. 1, 89; καταπ?.έξαι τήν βήσιν, to end one's speech, Hdt. 8, 83 ; β. ξννεχής, Thuc. 5, 85 ; μακράν fej- ΡΗΤΟ ctv ον στέργει ποϊας, Aesch. Supp. 273, cf. Ag. 1296; ^ησιν 7^yeLV, Id. Supp. G15 ; Ιχήσεις παμμήκεις ποιεϊν, Plat. Phaedr. 208 C :—ή άττο Σκν- θών Ιίίισίς, a Scythian answer, — a proveil» taken from Hdt. 4, 127. — II. a tale, legend, ανθρώπων παλαιοί ρή- σεις, Pilld. Ο. 7, 101. — Hi. an ex- pression or passage in an author, esp. a speech in a play, A r. V'esp. 580, Ran. 15 i, etc. — IV. manner of speaking, style, Graintn. tP^aof, ov, 0, Rhesus, a king of the Tbracians, 11. 10, 435 ; son of Ei'oneus or of Strymon and a Muse, an ally of the Trojans ; Diomede and Ulysses slew him and earned off his horses before they had tasted of the pastures or waters of Troy, II. ; Eur. Rhes.; Apollod. — II. a river of Troas, which emptied into the Granicus, II. 12, 20. — 2. a river and river-god in Bithynia='P?/Jaf, Has. Th. 340.— Cf. Strab. pp. 590. e02. 'Ρήσσω, rarer coUat. form οί^ήγνν- μι, q. V. (signf. II). Ύηστώνη, 7/f, ή, Ιοα. for {κιστώνη, Hdt. 'Ρητέος, a, ov, verb. adj. of *^έω, έρώ, to be said. 'PijTspor, Ion. for βηΐτερος, The- ogn. 1370 -Of. Lob. Phryn. 402. 'Ρητίιρ, 7/ρος, 6, {*J)E(j, έρώ) like βητωρ, a speaker, μνθων τε βηττ/ρ' έμεναί πρηκτήρά τε έργων, II. 9, 443 ; so in Anth. 'Ρητίνη, ης, η. φέο>) resin, gum, Lat. resina, because it runs from trees, Theophr. [i Nic. Al. 300, 567.] Hence 'ΡητΙνίζω, f. -ί'σω, to be resinous, smell or taste of resin. 'Ρητινίτης, οίνος, ό,τ^Ίηβ that tastes of resin, Lat. vitium resiaatum, as now in Greece, Diosc. 5, 43. ^ΡητΙνολόγος, ov, (λέγω) gathering or collecting resin. 'ΡητΙνόω, ω, (βητίνη) to yield resin : part. pass. pf. έββητινωμένος, mixed uith resin, κηρωτή, Hipp. ; οίνος, Diosc. 'ΡητΙνώδης, ες, {ύητίνη, είδος) resi- nous, Hipt)., Diphil. Siphn. ap. Ath. 57 C. 'Ρητορεία, ας, ή, skill in public speak- ing, eloquence, oratory, rhetoric. Plat. Polit. 304 A. — II. a piece of oratory, set speech, Isocr. 87 D, Arist. Rhet. 1, 2, 10 : from 'Ρητορενω, to be a βητωρ or public speaker, speak in public, Isocr. 425 D : to use oratory. Plat. Gorg. 502 D : — pass., of the speech, to be spoken, Isocr. 87 C. — II. to be a rhetorician or teacher of speaking : to show off in a fine speech, Plut. 'Ρητορικός, ή, όν, φήτωρ) of οΐ be- hnging to a public speaker or public speaking, oratorical, rhetorical ; esp., ή Ρητορική (sc. τέχνη), rhetoric, the art of speaking. Plat. Phaedr. 206 D, etc.; also, TO βητορικόν, Id. Polit. 304 D ; and τα βητυρικύ, Diog. L., etc, : of persons, skilled in speaking, an orator, Isocr. 2S B, and freq. in Plat. Adv. -κώς, Plat. Gorg. 471 E, Aeschin. 10, 30. 'Ρητορομάστιξ, Ιγος, ό, Ιβήτωρ, μύ- στίξ) the Rhetorician's i'courge, as Aeschines of Mytilene was called, Diog. L. 2, 64. 'Ρητορόμνκτος, ov, ό, φήτωρ,μνζω) Rhetorician- Mocker, Timon ap. Diog. L. 2, 19, ubi Hemsterh. βητορομν- κτης contra metrura. 'Ρητός, ή, όν, verb. adj. from */iiw, ίρω : — said, spoken : named, specified, covenanted, Lat. ratus, j). μισθός, II. ΡΙΓΕ 21, 445; ες χρόνον p., at a set time, Hdt. 1, 77 ; ήμέραι p., Thuc. 6, 29; έπί βητοϊς γέρασι, wilhfixed preroga- tives, Id. 1, 13 ; β. άργνριοί', a certain sum. Id. 2, 70 ; επί βητοίσι, on set terms, on certain conditions, according to covenant, Hdt. 5, 57, Thuc. 1, 122 ; cf. V'alck. Hipp. 461 : — hence adv. ■τώς, definitely, by agreement, Polyb. — 2. spoken of, known, famous, Hes. Op. 4. — II. that may be spoken or told, ει βητόν, φράσον, Aesch. Pr. 766, cf. 767 ; /) βητόν, ή οΰχΙ θιμιτον άλλοι" εΐόέναι. Soph. Ο. Τ. 993 ; άνόσι' ονδέ βητά μοι, lb. 1289 ; etc. ; v. sub ΰββητος Π. 3. — 2. possible to be spoken or enunciated, Ep. Plat. 341 C. — HI. in tnathem., βητά are rational quantities, opp. to surds ; v. sub. άόβη- τος III. — IV. TO βητόν=^βήσις III. 'Ρήτρα, ας, ή. Ion. βήτρη,{*βέω, έρώ) an agreement, bargain, covenant, άλλ' ύγε νύν βήτρην ποιησόμεθ', Od. 14, 393 : strictly, a verbal covenant, as in Xen. An. 6, 6, 28: — also, a wager, Ael. — II. a word, saying, esp. a com- mon saying, maxim, saw ; hence of unwritten /atts,vvhence the ordinances of Lycurgus were called ^7}rpai,Tyr- tae. 8, 6, cf. Plut. Lycurg. 13, etc.. Museum Crit. 1, p. 256, Francke Callin. p. 199.— III. speech, Nic. Al. 132: also, leave or right to speak, βή- τραν ?Μΐ3εΐν, Decret. Byz. ap. Dem. 255, 21 ; β. παραλαί^εϊν, παραόιόό- vai, Luc. Tox. 35, etc. — IV. an assem- bly of the people, Lyc. 470. Hence 'Ρητρενω, to pronounce, declare, β. δίκας, Lyc. 1400.^ 'Ρί/τωρ, ορός, ό, {*βέω, έρώ) α pub- lic speaker, pleader, Lat. orator, Eur. Hec. 126, etc. : esp. at Athens, oft. in bad sense, οι βήτορες, the public speakers in the έκκ/.ησία, a regular profession, by which merr rose to of- fice and honours, Ar. .A.ch. 38, 680, Eq. 60, 358, etc.— 2. in Soph. Fr. 937, one who gives sentence. — II. later, esp. a teaclicr of eloquence, rhetorician, Lat. rhetor, Plut. 2, 131 A, etc. 'Ρηχείη, ή,—βηχίη, Arr. 'Ρηχιάδης, ου, ό, written also /i^;;^;ά- ^νζι {Ρίχίν^ βο-χί-α. III) the jailor who kept condemned prisoners, Hesych. 'Ρηχίη, ή, Ion. for βαχια, Ildt. 'Ρηχίς, ή.=βαχία, Hesych. 'Ρηχός (not so well βήχας), ή. Ion. for βάχυς, Hdt. 7, 142. 'Ρηχώόης, ες, {βηχός, είδος) thorny, rough, Nic. Al. 230. 'Ρ;)ωΐ', ov. Ion. for βάων, compar. of βαδιος, Lob. Phryn. 402. νΡιάνός, ού, ό, Rhianus, a poet of Crete, in the Anthology. 'Ρϊγεδάΐ'ός, ή, όν, and later ος, ov, (βίγέω) strictly, making one shudder vdth cold, chilling, but in Horn, only βιγεδανή 'Ρ/λένη, at rvhose name one shudders, horrible, II. 19, 325 ; cf Opp. H. 5. 37. (Formed like ήπεδανός, μηκεδανός, οντιδανός, etc.) 'Ρί>ί'ω, ώ, f. -ήσω, pf. with pres. signf. έβρίγα, hence irreg. Ep. dat. part. f/SpiyoiTi, Hes. Sc.228: (βΐγος). Stiictly, to shiver or shudder with cold (cf. βιγόω) ; but in this signf. not till after Ho.m., who only has it metaph., to shudder with fear or horror, βίγησε (V ίδών, Horn. ; έβμί-, ήσαν όπως Ιδον, II. 12,20S; so Pind. Ν. 5, 92, Soph. Ο. C. 1607 : — c. inf., to shudder or fear to do a. thing, II. 3, 353; 7, 114:— also, θυμός έββίγει μη..., Od. 23, 216. — 2. like Lat. frigere, to cool or slacken in zeal, Dissen Pind. N. 5, 50 (91).— II, trans., to shudder at any thing, βι- γήσειν πόλεμον. II. 5, 351 ; εββιγα μύχην, II. 17, 175; cf. 16, 119. (Akin ΡΙΖΑ to φρίσσω. Lat. rigeo and frigeo, our freeze, Genn. frieren, etc.) Hetice 'Ρίν•//λό(•, όν, making to shiver, chill- ing, Hes. Sc. 131. 'Ρίγιον, as compar. adv. formed from βίγος, more frostily or coldly, Od. 17, 191. — II. metaph., more horribly, Tivi, for one, Hom., and Hes. ; ro ol και βίγιον ίσται, II. 1, 325, etc. — The masc. βιγίων seems not to occur : cf. superl. βίγιστος. [βϊ] 'Ρίγίος, ov, (βϊγος) frosty, chill, dub. 'Ρίγιστος, η, ov, superl. from βίγι- ον, coldest : most horrible, βίγιστα, 11. 5, 873; Ζεύζ- άλιτροΐςβιγ.,Αρ. Rh. 2, 215. [βΐ] "['Ρίγμος, ov, 6, Rhigmus, son of Piroiis of Thrace, an ally of the Tro- jans, II. 20, 485. 'Ριγνός, ή, όν, rare form for βικ- νός. 'Ρίγομύχης, or -χος, ου, ό, fighting with cold, Anth. P. 11, 155. 'Ρϊγοπίψετος, ό, (βϊγος) a fever xvith shiverings, a sort ol ague, Hipp. ; cf. sq. [ϋ] 'PI ΓΟΣ, εος, τό, frost, cold, Od. 5, 472, Hdt. 6, 44, and Att. ; υπό 7αμοϋ nai βίγονς. Plat. Euthyphr. 4 D ; λι- μώ και βίγει μαχόμενος, Xen. Cyr. 6, 1, 14. — 2. a shivering from cold: also, a feverish shivering fit, Hipp. : βίγεα πυρετώδη. Id. — II. metaph., shivering, shudder, fear, dread, like Lat. horror. — We also find it with ac- cent βίγος. Lob. Phryn. 107 ; but it would be hard to find a passage with Ί. (Cf. Lat. rigor and frigus.) 'Ρίγοσίβιος, ov, f. I. for βιγωσί- βίος. 'Ρί>Όω, ώ, f. -ώσω, (βΐγος) like βιγέω, to be cold, shiver from frost or cold, Od. 14, 481, Hdt. 5, 92, 7, and Att. ; though oft. the forms may be- long either to this or to βιγέω, as, βιγών τε και πεινών, Ar. Ach. 857, cf. Nub. 416, Plat. Gorg. 517 D.— This word, like Ιδρόω, has an irreg. contraction into ω and ω, for ov and 01, as, inf. βιγών, Ar. Vesp. 446, Av. 935 (though ριγούν is a v. 1. Ar. Nub. 442) ; part. dat. βιγώντι, Ar. Ach. 1146; fem. βιγώσα, Simon. Amorg. 26; opt. βιγώην, Br. Ar. Ach. 1146; subjunct. βιγώ. Plat. Gorg. 517 D ; — all of which are Att. forms. 'Ρίγωσιβιος, ov, (βιγόω, βίος) living in frost and cold; hence, generally, frosty, cold. Lob. Phryn. 420. 'ΡΓΖΑ (not βίζα), ης, ή, a root, Horn., etc. ; β. έλατήριος, a purgative medicine. Foes. Oecon. Hipp. :^esp. nom. plur. al βίζαι, the roots, as al- ways in Hom. : hence in various me- taph. usages, e. g., the roots of the eye, Od. 9, 390, cf. Eur. H. F. 933 ; the roots or foundations of the earth, Hes. Op. 19 ; of a mountain, Aesch. Pr. 365 : — έκβιζών, radicitus, Plut. Pomp. 21; cf. πρόββίζος. — II. any thing that grows like a root from one stem ; Pin- dar calls Libya the τρίττη βίζα χθο- νός, considering the earth as divided into three continents, P. 9, 14 : but, — III. also, that from which any thing springs, as from a root, άστέων βίζα, of Cyrene, as the root or original of the Cyrenaic Pentapolis, Id. P. 4, 26: hence, the root or stock from which a family springs, Lat. stirps. Id. O. 2, 83, I. θ (7), 123, Soph. Aj. 1178, etc. ; and so, a race, family, Aesch. Theb. 755, Eur. I. T. 610, etc. : — β. κακών, like Virgil's fans et origo mali, Eur. Iiicert. 103, 11. 'Ριζύγρα, ας, ή, adentist's iiuitrumenl, . Celsus. 1319 ΡΙΖΩ Ύιζάς, άδος, ή, ν. 1. for βιζίς, in Nic. ΑΙ. 531. 'ΡιζεΙον, ον, τό,=βίζιον, Nic. ΑΙ. 265. 'Ριζη(^όν, adv., {()ίζα) like roots, Hc- liod. 1,•29. 'Ρίζηθεν, adv., {βίζα) from the roots, Αρ. Kh. 3, 1400. 'Ριζιας, ον, ΰ, (βίζα) made from or out of the roois,Theophr. 'Ριζικός, ή, 01', (βίζα) belonging to the root, Plut. Fr. 49. 'Ρίζΐον, ον, τό, dim. from βίζα, a little root. At. Av. 654. 'Ριζίς, ίδος, ή, poet, for βίζα, Nic. Al. 403 ; of. βίζας. 'Ρίζις, ό, an ^thiopic animal of the elephant kind, Strab. 'Ριζο3ολέω, ώ, to strike root, Sext. Emp. p. 347, Anth. P. 11, 246: from 'Ριζοβολος, ον, {βίζα, βά'λλω) strik- ing root. 'Ριζόθεν, adv., βίζηθεν, Nic. Th. 307, Luc. Tyrann. 13. 'Ριζοκέ(Ι)αλος, ον, {βίζα, κεφαλή) of plants, of which the flower grows straight from the root, Theophr. 'Ρίζο?Μγέω,ώ, to gather roots. — II. to root oat, Died. 16, 82 : from 'Ρίζολόγος, ον, {βίζα, λέγω) gather- ing roots. — II. rooting out. 'Ριζοττάγής,ές, {βίζα, ^ϊτ/γvvμι)βrm^ ly rooted, Nonn. 'Ριζοπώλης, ον, ό, {βίζα, πωλ,έω) α dealer in roots. 'Ριζοτομέω, ώ, to cut and gather roots, esp. for medical purposes, Theophr. — II., to root out : and 'Ρίζοτομία,ας.ή, a cutting and gather- ing of roots, Theophr. : and 'Ριζοτομίκύς, ή, όν, belonging or suited to gathering of roots ; Irom 'Ριζοτυμος, ον, {βίζα, τέμνω) cutting and gathering roots, e.sp. for purposes of medicine or witchcraft, Luc. D. Deor. 13, 1 : Soph, had a play called αϊ 'Ριΐοτύμοί, the Venefcae, v. Dind. Fr. 479 : βίζοτόμος ωρα. the time for cutting roots, Nlc. Th. 494.— II. cutting up by the roots. ΥΡιζονς, ονντος, ό, Rhizus, a city of Thessaly, Strab. p. 443. 'Ριζονχίζω, Ιο transplant, Nicet. : from 'Ριζονχος, ον.{βίζα, εχω)holding the root. — II. upholding the roots or founda- tion, epilh. of Neptune, like γαιήο- χος. Call. Fr. 285 : generally, uphold- ing, θεμείλια /5., 0pp. H. 5, C80. 'Ριζοφάγέω, ώ, to eat roots or veget- ables, Slrah.: from 'Ρίςο0ά>Όζ•, 01', {βίζα, φάγεΐν) eat- ing roots, Arist. H. A. 8, 6, 2. ^'Ριζοφϊ'έω, ώ, to put out roots, The- ophr. : from 'Ριζοφνής, ες, {βίζα, φύω) putting out roots : also,=/SiCoi'rof, Theophr. 'Ριζόφν/./Μς, ον, {βίζα, φνλλυν) with leaves from the root, Theophr. 'Ριζόφντος, ον, {βίζα, φντόν) grow- ing from a root, prob. 1. Chaerem. ap. Theophr. H. Pi. 5, 9, 5 ; vulg. βιζο- φοίτητος. 'Ριζόο), ώ, {βίζα) to make to strike root, plant ; hence, metaph., to plant, fix firmly, Od. 13, 163 ; εββίζωπε την τνραννίι'ία, Hdt. 1, 64 ; τνραννίς ίββι- ζωμένη, a firmly-rooted tyranny, Hdt. 1, 60 ; cf. ilat. Legg. 839 A, etc. :— pass., to take root, strike root, Xen. Oec. 19, 9; (so, intr., in the act., Schneid. Theophr. C. PI. 2, 4, 1); also, to be made fast or solid, Soph. O. C. 1591. — II. to plant with trees, hence in pass., ΰλ.ωί/ έββίζωται, Od. 7, 122. 'Ρίζώ()ης, ες, (είδος) like a root. 'Ρίζυμα, ατός, τό, (βίζόω) that 1320 PINE ' which has taken root, Theophr. — II.= βίζα, a root or element, Emped. 26 : a stem, stock, race, lineage, Aesch. Theb. 413. Ί'Ρίζων, ωνος and όνος, ό, Rhizon, son of Cadmus,— II. a town of Dal- matia on a river of the same name, Polyb. 2, 11, 16: Strab. p. 316. Hence ΥΡιζωνικός, ή, όν, of Rhizon, Rhi- zonian ; ό 'Ριζονικος κόλττος, in Strab. 'Ρ ιζωννχία, ας, η, (οννξ) the root of the nail. 'Ριζωρνκτης, ον, 6,^=βιζυρνχος. 'Ριζωρνχέω, ώ, to dig up roots, Plut. ' 2, 473 A : I'rom 'Ριζωρνχος, ον, (βίζα, ύρνσσω) dig- ging for roots, Anth. P. 11,322. [v] 'Ρίζωσις, εως, ή, (βΐζόω) a making \ to take ro«/.— II. intr., a taking root, Theophr., Plut. 2,227 D: — metaph., lii. Lycurg. 14, Poplic. 8. Ύικνήεις. εσσα, εν, poet, for βι- κνός, Nic. Th. 137. 'Ρικνόομαι, as pass, (βικνός): — strictly, to grows/iff, to he shrivelled by frost, heat, or old age, Arist. H. A. 5, 20, 5, Oi)p. C. 5, 592 :— al.so used of unseemly contortions of the body. Soph. Fr. 297. — Also written /ii;(;voo- μαι. 'Ρικνός, ί], όν, strictly, stiff or shriv- elled with cold : hence, withe^red, bent, crooked, βικνός πόδας, Η. Hom. Αρ. 317, cf. 0pp. C. 2, 346, Leon. Tar. 37 : shrivelled by old age, etc., Xen- arch. Pentathl. 1. 8, Call. Fr. 49: shrunk, contracted. Foes. Oecon. Hipp. (Formed from βϊγος, as if from βι.γα- νός, and so we sometimes find it written βιγνός.) 'Ρικνότης, ητος, ή, a being shrivell- ed, etc. 'Ρικνοφνής, ες, (φντ/) shrivelled or crooked by nature. 'Ρικνώδης, ες, (βικνός, είδος) shriv- elled-looking, Anth. P. 5, 273, etc. 'Ρίκνωσις, εως, η, (,βικνόομαι) a shrivelling, esp., of the skin, Hipp., and Galen. 'Ρίμμα, ατός, τό, (βίτττω) a throw, cast, Arion 6. 'Ριμμός, ό, later form for βί^ψις, Ni- cet. 'Ρίμφά, adv., lightly, swiftly, fleetly, βίμφα έ γούνα φέρει, II. 6, 511, etc., and Hes. ; β. τοξεύΐΐν, Pind. I. 2, 5 ; β. βαίνειν, Aesch. Ag. 407: cf. Ap. Kh. 1, 387, 1194. (Prob. horn βίπτω, ίββιμμαι.) Hence 'Ριμφάλέος, a, ον, light, swift. 'Ριμφάρμΰτος, ον, (βίμφα, άρμα) of a swift chariot, β. διφρηλησία, Pmd. Ο. 3, 67 ; β. αμι7.λαί, swift racing of chariots. Soph. O. C. 1063. 'Piv, ή, later form for βίς, q. v. 'Pivaptov, ov, TO, dim from βίς, a small nose, [u] 'Ρίνανλέω, ώ, (βίς, ανλέω) to blow through the nose, snort, from anger, etc., Gesn. Luc. Lexiph. 19. 'Ρΐνάω, ώ, f. -ήσω, (βίς) to lead by the nose, Meineke MenaiKl. p. 278. 'Ρίνύω, ώ, {. -ήσω, {βίν?/)=^ρινεω, to file, fine down, Ael. N. A. 6,3: ■ψή- γμα βινηΟέν, filings, Anth. P. 9, 310. 'Ρίνεγκατάττηξιγενείος, ov, (βίς, εγκαταττήγννμι, γένειον) with η nose reaching to the chin, with a nut-crack- er nose and chin, Anlh. P. append. 288. 'Ρϊνεγχνσία, ας, i), (βινεγχντης) injection through the nose. 'Ρίνεγχντέω, ώ, to inject at the nosr, Diosc. : from 'Ρίνεγχΰτης, ου, ό, {βίς, εγχέω) α PINO surgical instrument for passing injei tions through the itose. 'Ρϊνεγχντος, ov, {βίς, εγχέω) in jected through the nose: ταβινέγχντα injections for the nose. 'Ρϊνέω, ώ, f. -7/σω, to file, polish from 'ΡΓΝΗ, τ]ς, ή, a file or rasp, Xen Cyr. 6, 2, 33 ; βίναι χαρακται, Leon Tar. 4. — II. a shark with a rougli .tkin, used (like shagreen) for polishing wood and marble, Lat. sijua/ma, Epich. p. 29. (Ace. to Arcad. p. Ill, 24, the instrument was oxyt. βινή, the fish paroxyt. βίν?].) 'Ρϊνηλάσία, ας, ί/, a tracking by the nose, huuliiig by scent. 'Ρϊν7ΐλάτέω, ώ, to track by scent, Aesch. Ag. 1185. 'Ρίν?ι/.άτης, ov, ό, (βίς, Ιλαύνω) one who tracks by scent, a hound, [ά] 'Ρίνηλΰτος, η, ov, (βίς, εληννω) tracked by the scent, 0pp. H. 2, 290. 'Ρίνημα, ατός, τό, (βινέω) that U'hich is filed off, m plur. filings, Hipp., Eur. Teleph. 20. [i] 'Pivt/TT/piov, ov, τό,=βιν?/. 'Ραη/Τί/ς, οϋ, ο, (βινέω) one uhofilcs. i'Ptvduv, ωνος, ο, Rhinthon, a tragic poet of Syracuse, who lived in Tar- enlum, Anth. P. 7, 414. 'Ρίνίζω, ί. ίσω,-=βινέω. 'Piviov, ov, τό, dim. from βίνη. — j II. in plur. τιι βίνια, dim. from ρις, I the nostrils, Arist. 'Ρίνισμα, ατός, τό, {βινίζω)=βί• νήμα. 'Ρϊνόβάτος, ον, ό, α rough-skinned fish, between the species βίνη (signf. Ίΐ) and βάτος, Arist. Η. A. 0, 11, 7 also -της, Gen. An. 2, 5, 11. 'Ρϊνοβολος, ov, (βίς, 3ά/.?,ω) hitting or striking the nose. — II. proparox. βΐ- νόβολος, pass., thrown out of the nose, e. g. of a snorting sound, β. πάταγος, Anth. P. 9, 769. 'Ρϊ.νοδέφης, ov, a, (βινός, δεφέω) a leather-dresser, Hesych. 'Ρΐνόκερως, ωτος, ΰ, {βίς, κέρας) the Rhinoceros, i. e. Aose-horn, Pllii. ^'Ρινοκόλονρα, ων, TU.Rhinocolara, a city of Phoenicia, Strab. p. 759. 'Ρίνοκολονστης, ov, 6, (βίς, κο- λ.ονω) one who cuts off 7ioses, a tiose• clipper, Diod. 'Ρίνοκοπέω, ώ, f. -ήσω, (βίς, κόπτω) to cut off the nose, β. τίνα. 'Ρίνυκτνπέω, ώ, (βίς) to make a noise with the nose. 'Ρίνολάβίς, ίδος, ή, (βίς, λαμβάνω) an instrument for taking hold of the nose. 'Ρΐνήμακτρον, ov, τό, (βίς) a pocket- handkerchief dub. 'Pivox', ov, r(5,=oiv(3fll, 2, a shield, Od. 5, 281, but dub. 'Ρίνοπνλη, ης, ή, a side-gale, wicket, Polyb. 8. 27, 8, etc. 'ΡΓΝΟ'Σ, ov, ύ, (cf. sub fin.,) the skin of a living person, II. 5, 308, Od. 5, 426, 435, etc. : rarelv of a dead one, Hes. Sc. 152, cf. Jac. Anth. P. p. 740. — II. the hide of a l>east, esp. of an ox, an ox-hide, freq. in Hoin. ; a woiPs skin. II. 10, 334 : Hom. does not use it of the skin of a live beast, but it is so in Hes. Op. 513. — 2. an ox-hide shield. II. 4, 447; 10, 63G. — The gender is undetermined in Horn.; it is inasc. in Nic. Th. 3GI, Al. 475; feni. in Ap. Rh. 4, 174 : we also have βΐνόν, τό, q. V. ; and the plur. τύ βινά in sjgnf. II, 1, Anth. P. 9, 328. ΎΐνόσΙμος. ov, (βίς, σιμός) sttuh nosed ; Luc. Bacch. 2. 'Ρΐνότμητος, ov, [βίς, TtftViS) %eilk the nose cut off. 'Ρϊνοτοιιίω, ώ, f. -ήσω, = βίνακο• πέω : from ΡΙΠΙ Ύΐνοτόμος, ον, φις, τέμνω) cutting off the nose. 'Ρίνοτόρος, ον, (βινός, τορέω) pierc- ing shields, epith. of Mars, II. 21, 392, Hes. Th. 934, Anth. 'Ρίνοΰχος, ον, δ, a sewer, Lat. cloaca, Strab. (Ace. to Coray from βοή, βέω, and ε^-ω ; dub.) 'Ρΐνόχοος, ό, {βίς, χέω)=()ΐνεγχν• Ύΐνώ7.εθρος, ον, ό, (,βίς, όλεθρος) α nose-plague. t'PiVon', ωνος, ό, Rhino, one of the ten in Athens, Isocr. 373. Ύΐνωτηρία, ας, ή.= έφολκίς, a part in the steni of a vessel. 'ΡΓΟΝ, 01', TO, any jutting part of a mountain, whether upwards or for- wards ; hence, — 1. the peak of a mount- ain, βίον Ονλύμποιο, 11. 8, 25, etc. ; βίον ορέων, Od. 9, 191 ; βίον ονρεον, Η. Αρ. 139. — 2. α headland, foreland, Od. 3, 295 ; whence the pr. names Ύίον Μολνκρίκόν and 'P. Άχαίκόν at the mouth of the gulf of Corinth, Thuc. 2. 86, like our North and South Foreland. — 3. later, also, a hay formed by aforehnd, Ael. N. A. 15, 3. [i] f'Piov, TO, 'Μολνκρίκόν. or 'Avrt /δ- βιον, Strab. p. 387, and 'Ρίου Άχαί- κόν, V. foreg. 2. ΥΡιπαΐα, όρη, τύ, the Rhipaean mountains, a fabled range of mount- ains on the northern edge of the earth, Dion. P. 315 : 'Ριπαίον όρος, Callim. Fr. 215 : also, 'ΡΙπαι, Arist. Meteor. 1, 13. 'Ριπάς, άόος, {],=.βίττή, very dub. 'Ρίπαϋλης, ον, ό, v. βαπαταύλης. 'Pirn'/, ης, ή, (βίπτω) the swing or force with which any thiiig is thrown ; and, also, the motion of the thing so thrown, rushing motion, rush, β. uiya- νέης. the throw or flight of a javelm, 11. 16, 58θ; λύος, of a stone, II. 12, 462, Od. 8, 192 ; so, ττέτρίναι β., Eur. Hel. 1123; β. Βορέαο, the sweep or rush of the N. wind, II. 15, 171 ; later, βιπαΐ κυμάτων ανέμων τε, Pind. P. 4, 346, cf. Fr. 58, 6 ; β. ΰνέαων, Pind. P. 9, 84, Soph. Ant. 137; βιττή alone, a storm, Aesch. Pr. 1089 : so, β. πυ- ρός, the rush of fire, II. 21, 12 ; β. αν- δρός, 11. 8, 355 ; αθανάτων, Hes. Th. 681, 849 ; ύτΓο βίτϊΐις Άφροόίτης, of love. 0pp. Η. 4, 14 1 : — and so, of α rushing sound, β. πτερύγων, Aesch. Pr. 126 ; hence also of the buzz of a gnat's wings. Id. Ag. 893 ; of the lyre's quivering notes, Pind. P. 1, 18 : — then of quivering, twinkling light, βιπαΐ άστρων. Soph. El. 106, cf. O. C. 1248 ; and so, β. ποδών, like ΐιαρμαρυγή, Eur. I. T. 885 : — lastly, of α strong smell, β. olvov, Pind. Fr. 147. — Cf. /3ολ7/, όρμί/, φορά, βύμη and Lat. impetus. — Π. the wing as an in- strument of swift motion, Ap. Rh. 2, 935.— Poet. word. t'PiV?/, ης, 7], Rhipe, a city of Ar- cadia near Stratia, II. 2, 606. 'Ρϊπίδίον, ου, τό, dim from βιπίς, a small bellows. 'Ρϊπίζω, f. -ίσω, (βίπίς) to blow up, fan the flame, Lat. conflare, πο?.έμον έριν. Fr. Hom. 26 ; ανεγείρει καΐ βίπίζει, Ar. Ran. 360: — pass., τεμάχη βιπίζεται, the fish is fanned to boiling- point, Id. Eccl. 842. — 2. to fan a per- son, Plut. Anton. 26. 'Ρίπίς, Ιδϋς, ή, (βι~ή) a fan for rais- ing the fire. Ar. Ach. 669, 888; β. πτε- ρίνα, Anth. P. 6, 306.— Π. α lady's fan, Dion. H. 7, 9, Anth. P. 6, 290.— Ι11.~βίψ. [Ace. to Draco p. 23, 15, etc., -ΐς in common Greek and Ion., -ΐς in Att., V. Ar. 11. c. ; in Anth., 11. c, both occur, Jac. A. P. p. 204.] ΡΙΠΤ 'Ρίπΐσις, ή, {βΐπίζω) a blowing with a belUiws or fan, Theophr. 'Ρίπισμα, ατός, τό, (βΐπίζω) that which is fanned or blown up with bellows. II.=foreg., Anth. P. 5, 294. 'Ρίπισμός, ον, ό,^βίπισίς. 'Ρίπιστήρως, a, ον, {βιπίζω) fit for f aiming : το β.. = βιπίς. 'Ρίπιστός, ή, όν, (βιπίζω) fanned, blowTi with the bellows. 'Ρίπος, not βίτϊος, εος, τό, like βίφ, a mat or wicker-hurdle, Hdt. 2, 96 : also βϊπος, ύ, Diosc. , 'Ριπτάζω, f. -άσω, frequentative from βίπτω, to throw to and fro, throvj or toss about, Lat. jactare, βίπταζε θεούς κατά δώμα, II. 14, 257 ; όφρνσι βιπτάζειν, to inove the eyebrows xip and down, H. Merc. 279 : — pass., to toss one's self about, keep tossing, esp. in bed, Hipp. ; so, άγρυπνίαις πολλαΐ- σιν 'εββιπτασμενον, Ar. Lys. 27 ; ττ? ■γνώμη πολλά βιπτασθεϊς έπ' αμφότε- ρα, Plut. Cicer. 37 :— Hipp, also has β. έωιιτόν, and βιπτάζειν, intr., in same signf , cf. Foes. Oecon. [i] 'Ρίπτασκον, Ep. impf. of βίπτω, Horn., and Hes. 'Ριπτασμός, ον, ό, (βιπτάζω) throw- ing or tossing about, τών /^ελέ ων, Hipp.: absol., a tossing about, esp. in bed, Id., Plut. 2, 455 Β : — metaph., uneasiness, anxiety. 'Ριπταστικός, ή, όν, tossing to and fro, M. Anton. 1, 16. 'Ριπτέω, ώ, used only in pres. and impf., a collat. form of βίπτω, to which it is related as Lat. jactare to jacere, conseq. with the collat. notion of re- peated action, first in Hdt. 4, 91, 188, then in Att. poetry and prose : Elmsl. (Heracl. 150) indeed wholly rejects it in Trag. : — in the forms they use, the difference is generally one of accent, (βίπτειν or βιπτεΐν), so that the sense must determine the question, v. Dind. Soph. Ant. 131, Tr. 780, Aj. 230 ; but βιπτονΐ'τες\$ the reading of theMSS. in Eur. 1. c. ; βιπτείτε, Ar. Eccl. 507 ; βιπτοόμενος, Plat. Tim. 80 A. 'Ριπτός, ή, όν, verb. adj. from βί- πτω, thrown, cast, hurled, β. μόρος, death by throwing down (a precipice). Soph. tr. 357. 'Ρίπτω, strengthd. from Root ΡΙΠ- which appears in βιπή. βιφήναι, etc.: f. βίψω : aor. εββιύ<α, also 3 sing. aor. 2 ερβιφε, in 0pp. C. 4, 350 : aor. pass. έβριφην [ί], less freq. έρβίφθην, Pors. Hec. 339 : Ep. impf. βίπτασκον, ες, ε, II. 15, 23, Od. 11, 591, and Hes.": a redupl. pf. pass, βερίφθαι in Pind. Fr. 281. Hom. only uses Ep. impf., fut., and aor. act. — A later collat. form with modified signf. is βιπτέω, q. v. : see also the frequentat. βιπτάζω. To throw, cast, hurl, δισκον,σόαΐραν, II. 23, 842, Od. 6, 115; )? μιν ελών βί-φω έςΎαρτάρον, II. 8, 13, cf. Aesch. Pr. 1051 ; ες το όνστνχές. Id. Cho. 913; ες φλόγα. Soph.' Tr. 695; Λ. χθονί, to throw on the ground. Soph. Tr. 790; cf. Eur. I. A. 39 :— ίο cast a net, εββιπται Ό βό^^ς, the cast has been made, Orac. ap. Hdt. 1. 02 : — β. τί τίνος, like κατά τίνος, to throw it at one, Eur. Bacch. 1097 (ubi v. Elmsl.), Cycl. 51 : — also, β. τινά κατά πέτρας, to throw him against a rock. Id. I. T. 1430 : but, κατά κρημνών βιφΟέντες, thrown down from..., Plat. Legg. 944 A. — 2. to throw about, like βιπτάζω, ! πλοκάμονς, Eur. I. A. 758. Bacch. 150. — 3. to cast out of the house or ι land, Soph.O. T. 719, Phil. 265, etc.; μη βιφθώ κνσιν πρό;37.ητος, Aj. 830, ι — 4. to throw off or away, of arms, clothes, Eur. El. 820, Plat. Rep. 474 j ΡΟΓΚ A ; esp., β. ασπίδα, Lys. 117, 1, etc. ; cf βί-ήιασπις. — 5. β. λόγονς, to cast them forth, let drop, Aesch. Pr. 312, Eur. Ale. 680:— but, also, to throw them awav, waste them, Aesch. Ag. 1068, cf. Eur. Med. 1404.— 6. β. κίν- δννον, metaph. from the dice, (as we say) to make a bold throw, make a ven- ture or hazard, run a risk, Valck. Hdt. 7, 50 ; v. άναββίπτω, II, Elmsl. Heracl. 150. — 7. intr. (sub. εαυτόν), to throw or cast one's self, i. e. to fall, Theogn. 176 ; to dash one's self ές τάφρον. Monk Ale. 922, cf. Meineke Menand. p. 105:— the pass, is also used in this signf. (Akin to έρείπω.) 'ΡΙ'Σ. ή, gen. βϊνός, ace. βϊνα, plur. βϊνες, Ion. gen. p\. βινέων, Hipp.: — the nose, both of men and beasts, Od. 4, 445, Hdt. 3, 154, and Att.— 2. in plur., the nostrils, Lat. nares, II. 14, 467, Od. 5, 456, etc., Hes. Sc. 267, and Att. :^post-Hom. also μνκτήρες : — cf γρνπός, σιμός. — II. metaph., the power of tracking by scent. A later form is βίν, cf. Lob. Paral. 196. [i,. except in late versifiers, Jac. Anth. P. p. 729.] 'Ρίσκος, ον, ό, a coffer, chest, Lat. risciis, Antiph. Κνβεντ. 1. 'Ρΐφή, ης. ή, {βίπτω)— βίμμα and βίφις. Lye. 235, 1326. 'Ρίψ, ;). (later also ό, Lob, Paral. 114), gen. βϊπός : — plaited work of osiers or rushes, wicker-work, Od. 5, 256 : — hence, a mat, Lat. crates, βι-φΐ καταστεγάζειν ,ΙΙάΧ.. 4, 71 : — proverb., θεού ϋέλοντος καν επι βιπος πλέοις, ap. Plut. 2, 405 Β, cf. Ar. Ran. 699, Luc. Hermot. 28, — said to be taken from boys' learning to swim with a bundle of rushes. — Later collat. forms are ό βίπος and το βιπος. (Prob. akin to βίπτω, as δόναξ to δονέω. Hence γρίπος, γρίφος and Lat. scir- piis, perh. also ripa : όώψ is akin, [j] 'Ρίψασπις, ιδος, ό. η, {βίπτω, ασπίς) throwing away his shield in battle, a rec- reant, Ar. Nub. 353, Pac. 1186, Plat. Legg. 944 B. 'Ριφαυχενέω, ώ, to throw the neck up. esp. of horses : from 'Ρι-φανχην, ενός, ό. ή, (βίπτω^ αν- χήν) throwing the neck up, tossing the head, esp. of horses ; also of haughty persons, Pind. Fr. 224; cf. νφανχην, εριανχην. 'Ρίίΐ'ΐς, (not βί-φις), εως, ή, (βίπτω) α throwing, hurling. Plat. Legg. 813 D. — 2. a throuing down from a height, Id. Rep. 378 D. — 3. a throu'ing about, βίφεις ομμάτων, Plut. Sull. 35. 'Ριιΐ'οκινδννέω, ώ, to run risks, bt fool-hardy, Dio C : from ift 'Ρι-φοκίνδννος, ον, (βίπτω, κίνδυ- νος) running needless risks : a fool- hardy person. Lat. vir projectae auda- ciae, Xen. Mem. 1, 3, 9 ; cf. άναββί- πτειν II. Adv. -νως. 'Ρι-ψο?.ογέω, ώ, {βίπτω, λόγος) to bandy words, Polyb. 12, 9, 5, etc. 'Ρ ιψοπλος, ον,{βίπτω, δπ2ον) throw- ing away his arms, hence, άτη β., i. e. a panic flight, Aesch. Theb. 315. 'Ριφοφθαλμία, ας,' η, (όφθα?.μός) β casting about the eyes, leering. 'Ρόα, ή.=:βοιά, a pomegranate, Ar Fr. 506, Plat. : cf. σίδη. 'Ροά. ή. Dor. for βοή, a stream, Pind. 'Ρους. άδος, η, (βεω) a flowing, run- ning, a disease of vines, Lat. roratio, Plin. ; cf. βοιύς. 'Ρο3δέω.=βοι3δέω, Hesych. ΥΡοβούμ. h, (Hebr. in Greek form 'Ροβύαμος, ov)Roboam or Rehabeam, a son of Solomon, king of Judah, N. T. 'Ρογκιύω,^=^βέγκω, βέγχω, Epich. p. 111. 1321 ΡΟΔΟ 'Ρόγκος, ό,=1>ήγχος. 'Ρογμός, o, = loreg., Foes. Oecon. Hipp. 'Ρόγος, ov, ό, in Sicily and Magna Graccia. a slack or rick put up in the iielii ; hence, generally, η ham, siore- hoiise, Epich. p. 10. (Cf. Lat. rogus.) 'Ρο-ιχα^(ύ,=Ι)έ)χω, Hesych. 'Ρόγχος, ου, ό, <(>ίγχω) like βέγχος, Λ snoring, Lat. ronchua. 'Ροδαλός, ή, όν,=: βοδινός, Ορρ. C. 1,501. 'Ράδαμνος, ό,=βάδαμνος and όρό- δαμνος. 'Ροδάνη. ης. η, {Ι)θδανός) the spun thread, woof or icefl, Batr. 183; ace. to Hesych., = κρόκη : cf. Schneid. Orph. Arg. 509. [«] Hence 'Ροδΰνι^ω, to twist threads, spin. 'PnihlvDC, ή, ύν, waving, flickering, παρά βοδανόν δονακτ/α, 11. 18, 576 (al. βηδα'λόν, βαδανόν. βαδινόν,βίο.) : but βοδανόν is recognized by Aris- tarch., V. Spitzn. ad. 1., and correctly derived from κραδάω, κραδαίνω ; of. όαδινός. 'Ρηδΰνός, η, όν,=βόδινος. dub. ^Ροδανος. ον, ό, the Rhodanus, now Rhone, in Gallia, Ap. Rh. 4, 627 ; Strab. p. 183. 'Ρόδαξ. ΰκος, ή, dim. from βόδον, a dwarf-rose. ί'Ροδύσπης. ου, δ, Rhodaspes, a son of Phraates, Strab. p. 748. 'Po(5f'a, 7/. coiitr. βυδη, a rose-bush : cf. βόδοί' tin. 'Ροόεία, ας, ή, (βόδον) a rose-wreath, dub. ΥΡόδεια, ας, ή, Rhodli, daughter of Oceanus and Tethys, a companion of Proserpina, H. Horn. Cer. 451 ; Hes. Th. 351, ubi v. 1. 'Ροδία. 'Ρόδειος, ov. and 'Ρόδεος. a, ov, (βόδον) of roses, uv- θεα, πέταλα, Ibyc. 4, Eur. Hel. 245 ; άνβη. Id. Med. 841 ; λίπος, Nic. Al. 155. 'Ροίίεώΐ', ώνος, υ, a rose-bed, rosary, also βοδών. 'Ροδί), ή, contr. for βοδέα, a rose- tree, rose-bush, Archil. 37. ΥΡήδη, 7/f, 7j, Rhode, daughter of Neptune and Arnphitrite, ApoUod. 1, 4, 4.-2. daughter of Danaus, Id. 2, ], 5.— Others in Anth. ; N. T. ; etc. — Π. a city of Hispania, Strab. p. 160. ΥΡοδία, ας, 7ΐ,='Ρόδεια. — II. the Rhodian territory, as well the islands as the territory on the Carian coast, Strab. 'Ροδιακός, η, όν, of Rhodes : το 'P., =sq.. Epigen. Ήρωίν. 2. 'Ροδιάς, άδος, 7], a kind of cup made at Rhodes, Diphd. aip. 1. 'Ροδίου, f. •ισω, [ρήδον) to look or smell like the rose, Alh. 677 E.— II. trans, to tinge of a rose colour. The- ophr. 'Ρόδινος, η, ov, (βόδον) made of roses, Anacr. 95. 'Ρόδιος, α,ον,={οτβίζ., Diosc. 'Ρόδιος, a, ov, (Todor) Rhodian, of or from Rhodes. 11. 2. 651. — If. 'ΡοΛα τέχνη, the art of painting, Mehlhorn Anacr. 15, 3, cf. p. 218. νΡόδιος, ov, ό, the Rhodius, a river of Troas, II. 12, 20. — II. as masc. pr. n., Diog. L. ; etc. ΥΡοδιππη. -ης, i), Rhodippe, fern, pr. n., Ar. Lys. 370. 'Ροδίς, ίδος, ή, an unguent or paw• der made from roses, Diosc. 'Ροδίτης, ό, (βόδον) οίνος, wine flavoured with roses, DiosC. 5, 35. — 2. βοδ., a gem, Plin. ΥΡοδογούνη, 7ΐς, ή, Rhodogune, mother of Xerxes.— 2. daughter of 1322 ΡΟΛΩ Artaxerxes, Plut. Artax. — 3. wife of Demetrius Nicanor, App. 'Ρθ(5ο(5ά«Γί)/ο(•, ov, (βοδον, δύκτν- 7.ος) rosy-fingered, always as epilh. of 'HiJf, Morn, Horn., and Hes. ; Kii- πρις, Colulh. 98. 'Ροδοδάφνη, ης, ή, (βόδον, δάφν7ΐ) the rose-laurel, i. e. either the oleander or the rhododendron, Luc, and Plin. ; elsewh. I'/jptov. 'Ροδόδενδρον, ov. ro,= foreg., Plin. 'Ροδοειδ//ς, ες, (βόδον, είδος) rose- like, rosy, Musae. 114, Anth. P. 15, 40. 'Ροδόεις, εσσα, εν, (βόδον) of roses, έ?.αιον, II. 23, 186; ανβεα, Eur. I. Α. 1298; χάρις, Anth. P. 5, 81 ; etc. 'Ροδόκισσος, ov, b, rose-ivy, Theocr. 5, 131 ; but prob. it should be written βόδα κισσός : cf. Wordsvv. ad 1. 'Ροδόκο/.πος, ov, rosy-bosomed. 'Ροδόμάλον, ov, TO, Dot. for βοδό- μη/.ον. 'Ροδόμελι, ιτος, τό, rose-honey. 'Ροδόμηλον, ον, τό. Dor. -μάλον, (βόδον, μη7Μν) α rose-apple : hence metaph., α plump, rosy cheek, Theocr. 23, 8. — II. marmalade made of roses and quinces. 'Ροδομΐγής, ές, (βόδον, μίγννμι) mixed with roses, Clem. Al. 'ΡΟ'ΔΟΝ. ov, TO, the rose, Lat. ro.^a. first in H. Horn. Cer, 6, Theogn. 537, Hdt. 8, 138: — proverb, of any thing svveet_ or beautiful, βόδα μ' είρηκας, Ar. Xub. 910; πύττε πολλοίς τοϊς βόδοις, lb. 1330. — 2. a garden of roses, rosary, Coluth. 348. — II. part of the pudenda muliehria, Pherecr. Metall. 1, 29. — A dat. βοδίεσσι, as if from το βόδος, occurs Αρ. Kh. 3, 1020 ; al. βοδέΐ)σι. (Perh. akin to έ-ρνθ-ρός, Germ. roth, our red, ruddy.) 'Ροδόπεπλος, ov, (βόδον, πέπλος) with roseate veil or robe, Q. Sm. 3, 608. ΥΡοδόπη, ης. ή, Rhoddpe, an ocean nymph, companion of Proserpina. H. Horn. Cer. 422.-2. daughter of the river-god Strymon, wife of Haemus king of Thrace, Luc. Salt. 51.— Oth- ers in Luc. ; etc. — II. a lofty mount- ain range in Thrace, Hdt. 4, 49 ; Thuc. 2, 96 ; Theocr. 7, 77. 'Ροδόπηχνς, Dor. -παχνς, ν, gen. νος, (βόδον, πηχνς) rosy-armed, Η. Horn. 31, 6, Hes. Th. 247, 251, Sap- pho 22, Theocr. 2, 148, etc. 'Ροδόπνοος, ov, ( βόδον, πνέω ) breathing of roses, Anlh. 'Ρο(507Γϋ}Όζ•, ην, (βόδον, πνγή) rosy- rumped, Anth. P. 5, 55. 'Ροδοπώ?.ης, ov, 6, (πωλέω) a rose- srller. 'Ρόδος, ov. ή, the isle of Rhodes, ton the coast of Caria, earlier called Ophiiisa, Stadia, and Telchinis, II. 2, 655; Strab. p. 653.-2. the capital of the island, havmg two harbours, Strab. 1. c. 'Ροδόσταγμα, τό, and βοδόστα- κτον, τό, (βόδον, στάζω) extract of roses prepared with honey, like βοδό- με/ 1. 'Ροδόσφνρης, ον, (βόδην, σόνρόν) rosu-ankled, Q. Sm. 1, 138, Anth. i'Pooovvria, ας. ή. Rhoduntia, a strong place in Thessaly near Ther- mopylae, Strab. p. 428. 'Ροδοφόρος, ov, (φέρω) bearing roses. ΥΡυδοχάρης, ονς, ό, Rhodockdres, masc. pr. n., Luc. Catapl. 17. 'Ροδόχροος, ov, contr. -χΐ)ονς, ovv, (βόδον, χρόα) rose-coloured, 0pp. H. 1, 130, Anacreont. 57, 3, etc. 'Ροδόχρως, ωτος, ό, ή, = foreg., Theocr. 18, 31. 'Ροδών, ο>νης,=:βοδεών, Anth. P. 5, 36 (e conj. Jac). ΡΟΘΟ ΥΡόδων, ωνος, ό, Rhodon, masc. pr. η., Anth. 'Ροδωνία, ας, η, (βόδον) α bed, gar- den of roses, rosary, Dem. 1251, 27: α rose-hush, Theophr., Ael. N. A. 14, 24 ; cl. Ιωνία. — II. a vine with gold-coloured grapes, — ΙΙΙ.τ^βοδοδάφνη. — \\ . a dish prepared with roses, Ath. 406 A ; like βθδόμ7ιλον. — V. pudenda muliebria, Cralin. Nem. 5. — IJsu. written βοδω- νία. but V. Lob. Paral. 317. ^'Ροδώπις, ιος. ri, Rhodopis, a court- esan who became queen of Psam- mitichus of .Aegypt, Ael. V. H. 13. 33. — 2. another, who lived in Aegypt in the time of Ainasis, Hdt. 2, 134. — Cf. Ath. 596 Β ; Strab. p. 808. 'Ροδώπις, ιδος, pecul. poet. fem. from sq., Nonn. 'Ροδωπός, ύν, (ωψ) rosy-faced, Di- osc. 'Ροδωτός, η, όν, as if from βοδόω, prepared with roses: to β., rose-wine, rose-water, etc., Lat. rosalum. 'Ροείδιον, ου, τό, dim. from βόος, a conduit or cha/inel, Inscr. i'Poείτης, ov, a, the river earlier called Rhesus in Troas, Strab. p. 602. 'Ροη, ης, ή, Dor. βοά, [βέω) a river, stream, flood, fieq. in Horn., always in plur., and usu. with a gen. addeil, ίπ' 'ίΐκεανοΐο βούων, 11. 3, 5 ; 'Μαιάνδρου τε βοάς, II. 2. 869 ; ποτάμοιο. ύδατος, etc. ; so also in Hes., and Trag.: άμ- πέλυν βοή or βηαί, the juice of the grape, Eur. Bacch. 281, Cycl. 123: — metaph., the stream, of song or poesy. βοαϊ Μ.οισάν, επέων, Pmd. Ν. 7, 17, I. 7 (6), 26 ; also, βυαί, .'streams of events, the tide of affairs, Pind. O. 2, 62, cf. N. 11, 61.— 2. a flowins. flux, as a philosoph. term. Plat. Theaet. 152 E, etc., V. Crat. 402 A ; cf. βέω 5. Cf. βήος. 'Ροητόκος, ov, ( τίκτω ) producing streams. 'Ροθέω, ώ, (βάθος) to make a rushing noise, to dash, esp. of waves and the stroke of oars : also of tire, έν βο- θυνντί κρι,βάνω, Aesch. Fr. 309. — 2. of any confuseii noise, as, βοθείν τι- VI, to murmur at one, Soph. Ant. 290: λόγοι έββοΟονν, there was a noise of angry words, lb. 259. 'Ροθίάζω, {. -άσω, strengthd. form of foreg., to ply the dashing oar, Cra- tin. Incert. 8, Hermipp. Stratiot. 5 : also of the oars, to dash, Ar. Fr. 60. — 2. of pigs eating, to 7nake a guttling noise, Ar. Ach. 807. 'Ροθιάς, άδος, ή, pecul. poet. fem. of βύθίΟΓ, roaring, dashing, κώπη, Aesch. P'ers. 396. 'Ρόθιυν, ου, τό, v. βύΟιος II. 'Ρύθιος, ov, also, a, ov, Eur. I. T. 1133 : ( βόθος) : — rushinc, roaring, dashing, esp. like waves, κύμα βύθιον. Od. 5, 412; so of oars, β^ πλάται, κώτται, Eur. 1. c, and 407.-2. of pigs, guttling, Numen. ap. Ath. 327 A. — II. TO β., as subst., σ wave dashing on the bench, a breaker, iiave, esp. in plur., Soph. Phil. 689, Eur. Cycl. 17, etc. : and in sing., surf, .^urge, Aesch. Pr. 1048, Thuc. 4, ]0: — γ/.νκερά β., of wine, Anth. P. 1 1, 64. — 2. a hud shout, esp. of applause, β. αιμεσθηί τινι, Ar. Eq. 546 :— generally, β tumult, riot. Eur. Andr. 1096, cf. Aesch. Theb. .Ί62. 'Ροθιότης, 7]τος, ή, noisiness, vio- lence. 'ΡοθοπΟγίζω, v. ^αθαπνγίζω. 'ΡΟ'ΘΟΣ, ον, ο, α rushing noise, roar or dash of waves, esp., the rushing of a stream, the dash of oars, έξ ενός βόθον, with one stroke, i. e. all at once, Aesch. Pers. 462 ; cf. κέλευσμα. — 2. of any confused inarticulate sound, POIZ Ιόθος ITtpffMof γ?.ώσσης, the noise of the Persian (i. e. barbarian) tongue, Aesch. Pers. 406. — 3. of any rushing motion, της όέ Αίκης βάθος έ'/.κομένης, 7/ κ' άνομες άγωσι όωροφύγοι, α re- sistless course is that of Justice, though she be dragged whithersoever bribed judges lead her, Hes. Op. 222; πτε- pvyuv βάθος, 0pp. H. 5, 17. — II. α steep, rocky path, Nlc. Th. 672 : αίγος βάθος, a goat's cottrse or track, Nic. 1. c. (Onomatop., like βοΐ,βδος, βόφος, etc.) 'Ροίά, ΰς, η, Ion. βοίη, a pomegra- nate-tree, Od. 7, 1 15 ; 11, 589.— II. the fruit, a pomegranate, H. Cer. 373, 412, Hdt. 4, 143, Ar. Vesp. 1268; also, βόα. 'Ροία, ή, (βέω) a. horse-pond, horse- pool, Hesych. : hence βοίζω. 'Ροίαξ, ακος, ύ,=βοίά, very dub. Ύοιύς, άύος, 7/,=βοάς, ν. J. for βνάς, which is better. 'Ροιβδέω, ώ, f. -ήσω, (βοϊβδος) like βοφέω, to swolloiv with a noise, to stick down, of Charybdis, Od. 12, 106:— in Aesch. Eum. 404 Minerva comes, βοιβδοΰσα κό/.-ον αιγίδος, letting her oeliying aegis rusi/e (as she flies). Cf. άναβ; UTTOp-, επι^-βοφδέω. 'Ροι3δηθόν, adv., = βοιζηδόν, Q- Sm. 5, 381. 'Ροί3δησις, εως, ή, (βοι3δέω) a whistling, piping, βονκό?.ων, Eur. I. A. 10S6. 'Ροϊβδος, ου, ό, any rushing noise or motion, e. g. the whirring of wings. Soph. Ant. 1004 ; the rushing of the wind, άνεμου β. καΐ βύμη, Ar. Nub. 407. (The usage of βοΐβδος. βοίβδέω, agrees with that of βοΐζος, βοιζέω, cf ΰ-οββοιβδέ(ύ,επιί)βοί3δέο} : though in Horn, the verb {)οι3δέω is used=/(o- j φέω ; cf ΰναββοι3δέω.) 'Ροιβδύδης, ες, {εΙδος)=βοίζώδης. 'Ροιδάριον or βοϊδάριον, -o,= sq. 'Ροίδιυν or βοίδιον, ου, το, dim. Ι from βοιά, βόα, α small pomegrannte, Menand. p. 55 : the {orm βοίδιον was held to be better Alt., Lob. Phryn. 87, Pors. Hec. p. li. 'Ροίζασκε, Ep. impf. of βοιζέω, Hes. Th. 835. 'Ροιζέω, ύ, f. -ήσω, (βοΐζος) to whis- tle, Lat. stridere, II. 10, 502; of a snake, to hiss, Hes. Th. 835 (in Ep. impf with aor. signf βοίζασκε), Αρ. Rh. 4, 129, etc. ; of birds, to rush or ■whirr through the air, Luc. Amor. 22: — so in pass., Anth. Hence 'Ροιζηδά, adv., with rushitig sound or motion, Nic. Al. 182, 498 : so, βοιζ?/- δόν. Id. Th. 556, Lye. 66. 'Ροιζηεις, εσσα. εν, {βοιζέω) whiz- zing, rushing, Nonn. 'Ροίζημα, ατός, τά, (βοιζέω) α rush- ing, whirring noise or motion, as of birds, Ar. Av. 1182, cf Luc. Muse. Enc. 2; στεροπας. Id. Jup. Trag. 1. 'Ροιζι/τωρ, ορός, ό, //, (βοιζέω) one who mores with a rushing sound, Orph. H. 5, 5. 'Ροιζόβεμις, ιδος, ή, {βοιζέω, θέμις) α noisy dispute, Cic. Att. 14, 10, 3. 'Ροΐζος, ov, ό. Ion. /;, the ivhistling OT whizzing of an arrow, II. 16, 361, Opp. H. 2, 352 : — any whistling or pi- ping sound, as of a shepherd, ττο?./.^ βοίζω, Od, 9, 315; β. πνευμάτων, Plut'. 2, 18 Β : cf βοΐβδος, βάθος.— 1]. rushing motion, a rush, string, like βύ- μη. Pint. Marcell. 15, Detnetr. 21. Ύοιζω, {βοή, βη'ια) 'ίιτττον, to water a horse, to ride him in a pond ; also as dep., Strab., but cf Lob. Phryn. 616. 'Ροιζώδης, ες, (βοΐζος, είδος) like a rushing noise : το βοι,,ώδες, a rapid, whizzing motion, Plut. 2, 923 C. POMB 'Ροιζωτήρ, ηρος, ό,^βοιζήτωρ, dub. in Orph. H. 7, 6. 'Ροιή, ή. Ion. for βοιά, Hdt. 'Ροικοειδής, ές,ίβοϊκος, είδος) curved or crooked-looking, Galen. 'Ροικύς, ή, άν, like βαιβός, crooked, ιίορννη, Theocr. 7, 18 : ττερί κνήμας βοικάς, oou)-!egged. Archil. 52, Bergk ; V. 1. βαιβός (q. v.). . 'Ροΐϋός, ή, άν, [βέω, βάος) flowing, ■fluid : and of solids, soft, flabby, opp. io firm, σώματα, Hipp. — II. suffering from afluj: or diarrhoea. ΥΡοΙκος, ov, b, Rhoecus, a centaur. Call. Dian. 221. — 2. a celebrated ar- tist and architect of Samos, Hdt. 3, 60. 'Ροικώδης, ες,—βοικοειδής. i'PoIor, ου, ό, Rhoeus, a general of the Phocians, Pans. 10, 1, 8. ΥΡοισάκης, 6, Rhoesaces, Persian masc. pr. n., Arr. An. 1, 15, 7. 'Ροίσκος, ov, b, dim. from βόα, a small pomegranate : also, a knob or tas- sel shaped like a pomegranate, LXX. 'Ροισκος, ό, dim. from βοά, a rivu- let, brook. 'Ροίσμός, οϋ, ό, (βοίζω) a swimming. ΥΡοιτάκης, ά, the Rhoelaces, a river falling into the Cyrus in Albania, Strab. p. 500. ^ ΥΡοιτεΐίΐς, άδος, ή, fern, adj., Rhoe- tean, Ap. Rh. ΥΡ.ύτειον, ov, TO, Rhoethim, a city and 1)1 omontory of Troas on the Hel- lespont, containing the tomb of Ajax, Hdt. 7, 43. t'Poi77?if, ίδος, ή,= 'Ροιτειάς, άκ- ταί, Anth. P. 7, 146. 'Ροΐτης, οίνος, ό, pomegranate-wine, Diosc. 5,^34. ΥΡοιτιενς, έως, ό, ο Rhoetean,oVP., Strab. p. 595. 'Ρομβέω, ω, (βόμβος) to make to spin like a top : to whirl, hurl. 'Ρομβηδόν, adv., like a top, Mane- tho. 'Ρομβητής, ov, ό, (βομβέω) one that spins like a top, Orph. H. 30, 2. 'Ρομβητός, ή, όν, (βομβέω) spun round lile a top, whirled about, βομβη- τονς <'\ο•-'έων π7.οκάμονς, Anth. r. 6, 219, cf. 218. νΡομβι,Ύΐς, ov, 6, κόλπος, Rhom- bites sinus, a gulf in the Palus Maeo- tis, ό μέγας κα/.ονμενος, and another near it, ό έ/.άσσων 'Ρ-, Strab. p. 493. 'Ρομβοειδης, ές, (βόμβος, είδος) rhombus-shaped , rhomboidal, Hipp. : β. σχήμα, α rhomboid, i. e. a four-sided figure with only the opposite sides and aneles equal. Galen. : — το β., a place at Megara, Plut. Thes. 27. 'Ρί)υ3ος, ου, ό, Alt. βύμ3ος, Mei- neke ' Com. Fr. 2, p. 452 (βέμ'βω) :— any thing that may be spun or turned round : — I. α top, also στρόμβος, 3έμ• βιζ, Lat. turbo, βόμβων ενοσις. Eur. Hel. 1362, ubi v. Musgr. (ap. Dind.) ; cf Schol. Ap. Rh. 1, 1139.— 2. a mag- ic wheel, used by witches and sorce- rers to aid their spells, in Propert., rliombi rota, Eupol. Bapt. 15, Theocr. 2, 30 ; cf Horat. Epod. 17, 7, v. sub Ίνγξ. — 3. a kind of tambourine, like βά-τρον II, Ar. Fr. 288, Ap. Rh. 1. c. — II. α spinning, whirling jnotion, as of a top, wheel, etc., hence, ίέντα βόμ- ; βον ακόντων, shooting forth whirling I darts, Find. O. 13, 134 ; β. αίετον, the eagle's swoop, Id. I, 4, 81 (3, 65) ; I β. κνμβά/.ων, Id. Fr. 48. i B. ii rhomb, i. e. ft four-sided figure with all the sides, but only the oppo- site angles, equal, Euclid. — [I. a βρε- ι cies of fish, of which the turboi is one I variety, so called from its rhomb-like i shape, Nausicr. ap. Ath. 330 Β ; yet ΡΟΠΗ this, though a Greek word, seems to have been an Italian name, ψηττα be- ing the Greek, v. Mein. Nausicr. Naucl. 2. — 2. a surgeon's bandage, also called from its shape, Hipp. 'Ρομβώδης, ες,= βομβοειδής : me- taph., TO βομβωδες, the giddy whirl of drunkenness, Plut. 2, 715 C. 'Ρομβωτός, ή, άν, as if from βομ- βάω, made i>i the shape of a rhombus. — 11.=βομβητός, dub. 'Ράμμα, ατός, τό, (βοφέω)=βόφη• μα, Hipp. 'Ρόμος and βόμος, ό, α wood-worm, Lat. teredo, termes. 'Ρομφαία, ας, ή, α targe sword, used by ihe Thracians, όρθάς βομφαιας βαρυσιδήρονς ά~ο τών δεξιών ώμων επισείοντες, Plut. Aemil. 18 : — gen- erally, a sword, Ν. Τ. 'Ρομ<ράνω,= βούάνο), Hipp. 'Ρομφεύς, έως, δ, (he waxed thread of shoemakers, usu. in plur. 'Ρόος, ov. ό, Alt. contr. βονς, cf. sub fin. (βέω) : — like βοή, a stream, freq. in Horn., but only in sing. ; he often adds a gen., as, βόος Ά'λφειοΐο, Ώκεανοϊο, etc., 11. 16, 151 ; 11, 726; also, κϋμα βόοιο. II. 21, 263; τζροχέ- ειν βόον εις ά'λα, lb. 219 : κατά βοον, down, i. e. with stream, Horn., Hdt., etc. ; avu βόον, up stream, against it, Horn. ; cf άνά C. I, κατά Β. 1.— II. a flux, discharge of huinours, Hipp.; V. Foes. Oecon. — lII.=po?/ 2, Plat. Crat. 411 D. — Later writers have the heterocl. dat. βοΐ, like vol from νους, also gen. βοας, and ace. βόα. Lob. Phryn. 454, Paral. 173. 'ΡοπΰΆηφορέω, ώ, {βά~α?.ον, φέρω) to carry a club. 'Ροπάλίζω, (βόπα/.ον) to brandish a club, strike with a club. 'Ροτϊΰ?.ικός, ή: όν, (ρότταλον) like a club, i. e. thicker towards the end: hence, versus rhopalicus, a verse in which each word is one syllable longer than that be- fore, as, rem tibi confeci, doctissime, dulcisonoram, Serv. 'Ροπύ/.ισμάς, ov, b, (βοπα?.ίζω) a striking with a club. — II. priapism, Ar. Lys. 553. 'Ροττάλοειδής, ές, (είδος) like a club. 'Ράττΰ'λον, ου, τό, (βέμβω, βέπω) α club, α stick or cudgel which grows gradually thicker, or which has a butt end, used to cudgel an ass, Ii. II, 559, 561 ; to walk with, Od. 17, 195 : also, a war-club or mace of brass, Od. II, 57.5, Xen. Hell. 7, 5, 20 ; hence expressly, βόπα/.α ξν/.ων, Hdt. 7, 63 ; of the club of Hercules, Soph. Tr. 512, Ar. Ran. 47, etc. — II. membrum vinle, Leon. Tar. 26.— 11Ι.=Λ077Τί)οι> III, Xen. Hell. 6, 4, 36. 'Ροπύλωτός, ή, άν, as if from βο- τχαΧύω, club-shaped. 'Ροπή, ης, ή, (βέπω) inclination : downtiards, a sinking or falling, opp. to ffoif (motion upwards) : esp. the \ sinking of the scale, fall or turn of the scale, Aesch. Pers. 437 (cf άντιση- κόω II) : hence, — 2. usu. metaph., the turn of the scale, the critical moment which is to determine the issue, Lat. • momentum : εν βοπ^ κείται, Soph. Tr. 82; επΙ βοπής μιας έστι, Thuc. 5, 103, like Lat. in discrimine est, 'tis just balancing on the turning point, in extreme danger, like έπι ξύρον ϊσταται άκαής: so. βοπής εχεσθαι, Ar. A'esp. 1235: 7.επταΙς έπι βοπαΐσιν έμπολας μακράς άει παραββίπτοντες. Soph. Fr. 409 ; so, έπΙ σμικρύς βοπής. Eur. Hipp. 1163, cf Plat. Rep. 556 Ε, etc. ; βοπήν λαμβάνειν, παρεγεσθαι, Ρο- Ivb. 1, 20, 7 ; 6, 52, 9 ; μεγάλας τάς ί ροπάς ποιεϊν, Isocr. 69 C .βοττή βίου, ΡΟΦΗ the lurning, sinking point of life, i. e. death, Sopli. O. C. 1508.— II. the weight which makes the scale turn ; nence, ineiaph., σμικρά παλαιά σώ• ματ' εννάζΐΐ βοττί/, a slight weight thrown in puts ail end to them, Soph. O. T. UCI ; όνυ [)οπαί, two balancing weights, two alternatives, Eur. Hel. 1090: also weight, influence, βοπτ/ν ίχειν, to be ot importance, Dein. 154, 18; {)οπην ίχειν προς τι, Arist. Eth. Ν. 10, 1, 1 ; μεγάλη yup βοπ// ή τύχη παρά πάντα πράγματα, Dem. 'Zi, 14 ; cf. Polyb. 6, 10, 10. Hence 'Ροπικός, //, ύν, inclined or inclining to, prone, προς Τί. — II. act., giving a decision. Ύοπτός, ή, όν, verb. adj. from l)o• φέω, to be supped up. Gal. Ύοπτρόΐ), ov, TO, (1)έμβω)^()ύπα- ?Ml'- — 2. the wood in a trap which strikes the mouse, etc., Archil. 100 ; nietaph., Eur. Hipp. 1172, ubi v. Monk. : also, νσπ'ληγξ. — Π. a musi- cal instrument of the Corybantes, a tambourine, Anth. P. 6, Tt ; a kettle- drum, Plut. Crass. 23, also called βόμβος, Att. (ίυμβος. — III. the knocker on a house-door, Eur. Ion 1612, Lys. 103, 16; cf /^ότταλοι-ΙΙΙ. ννόσκννος, ov, ό, the Rhoscynus, a river of Gaul, Polyb. ap. Ath. 332 A. νΡουβτ'ιν, δ, (Hebr, in Greek 'Vov- 3ηλος, ov, Joseph.) iiuiere, eldest son of Jacob, N. T. i'PoinJiKul', ίι)νος, ό, the Rubicon, in Italy, Strab. 'Ρονδιυν, TO, late form for βοίόιον, Lob. Phryn. 87. ΥΡοίιθ, ή, (Hebr., in Greek 'Ρονδη, ης, Joseph.) Ruth, fern. pr. n., a Mo- abitess, LXX. ; N. T. To if, 0, Att. contr. for 1)όος- 'Ρυνς, ο and ή, gen. /5οϋ and ()όος. Lob. Phryn. 454 : — a small tree, the bark and fruit of which were used in tanning, prob., the sumach, rhus coti- nus, Linn., Antiph. Leuc. 1, 2. — II. also, α spice plant, Ath. ΥΡονς. ov, !}, Rhus, a town of Me- garis, later ΥΙαλαιοχυρια, Plut.Thes. 77. 'Ρουαίζω, to be reddish, Geop. 'Ρονσιος, ov, reddish, Lat. russus, russetis. Diosc, cf. Anth. Plan. 380. 'Poi'(7iiJ(57/f, ες, {είδος) of a reddish colour. νΡονσινίνων, ωνος, ή, Rhuscinon, a city, and o. a river of Gallia Narbo- nensis, Strab. p. 182 : cf 'Ρόσκυνος. ΥΡονσπϊνον, ου, τό, Rhuspinum, a city of Numidia, Strab. p. 831. 'Ρούσσαιος, a, ον,—()θύσιος. ΥΡοντηΐ'οί, ών. ol, the Rhuteni, a people of Aquitania, Strab. p. 191. ΥΡοντίΧ/.ιάνός, ov, b, the Rom. name Ruiilianus, Strab. VPovTovAoi, uv, οι, the Rululi, a people of Latium, Strab. p. 228. ΥΡονφΙνος, ov, 6, the Kom. name Rnfinus, Anth., etc. νΡονφος, ov, b,Rufus, masc. pr. n., N. T. 'Ροφάνω, Hipp., and βοφύυ, (. -ήσω, collat. forms of sq. 'Ροφέω, ώ, f. -ί/συ or -ήσομαι, which last alone Elmsl. will allow in Att., and therefore alters Ar. Ach. 278, Eq. 360, Pac. 716,— so too Dind. (,^ιόφος). To sup greedily up, gulp down, Aesch. Eum. 204, Soph. Tr. 1055, Ar. 11. cc. — There are several collat. forms, f)o- Φάω, βοφάνω. όομφάνυ, βνφέυ, βυμ- ώάνω : hence ράμμα, ()οπτός. (Form- ed onomatop. like ροιβόέω, Lat. sor- beo.) Hence 'Ρόφημα, ατός, τό, that which is 1324 ΡΪΕΩ supped up, esp., a kmd of thick gruel or porridge, Hipp. 'Ροφημάτων, ov, τό, dim. from foreg. 'Ρόφησις, εως, η, (,βοφέω) a supping up. Arist. Meteor. 4, 3, 14. 'Ροφητικός, ή, or, φοφέω) belong- ing, given to supping up, Strab. 'Ροφητός, ή. όν, (βοψέω) that can be supped up, Dlosc. 'Ρόφος, ου, b, = Ι)όφημα, quoted from Kupol. 'Ρύχάνον, ov, TO, a strickle : prob. strictly [)ύγανον, from ()ύγος. 'Ροχϋΐ::ω, ώ, (βόχθος) to roar, esp., of the sea, κνμα ροχθεί, Od. 5, 402 ; 12. 00 ; νπΰ κνματι πέτραι βόχΟεον, Αρ. Kh. 4, 925.— Cf. ϋρεχϋέω. 'Ροχθίζω,={οιβ§., ν. 1. Orph. Η. 49, 5. 'ΡΟ'ΧΘΟΣ, ου, ό, α roaring, esp. of the sea, Nic. Al. 390, Lye. 402. 'Ροώδης, ες, φόος, είδυς) fluid, liquid, watery, Arist. H. A. 9, 37, 9: also, rough, boisterous, θάλασσα, Thuc. 4, 24, cf. Ael. N. A. 7, 24.— II. in me- dic, running, όφθα?\.μυί, Hipp. : also soft, flaccid. Id. :— ot persons, affected with diarrhoea, cf. Foes. Oecon. ; V. βοιάς. Adv. -δώς. 'Ροών, ώνος, ό, (βόα) α plantation of pomegranate trees, LXX. 'Ρνΰδικός, η, όν, (βνας) like diar- rhoea, Paul. Aeg. 'Ρναξ, άκος, b, (βέω) a stream that bursts forth, a mountain stream or tor- rent swollen by rains, Thuc. 4, 96 : esp., α stream of lava from a volcano, Ileind. Plat. Phaed. Ill K, 113 B; (). του πυρός in Thuc. 3, 116 : also, a volcano itself, Theophr. 'Ρνάς, άδος, ό, ή, τό, {βέω) fluid, running, hence flabby, opp. to lirm, βνάδος σώματοζ γενομένου, Arist. Part. An. 3, 5, 14.— II. falling off, β. Ορίξ, hair that falls off : β. άμπελος, a vine that sheds grapes. — 111. as subst., o'l βυάδες, fishes that go in shoals with the currents, like herrings, Arist. H. A. 4. 8, 22. 'Ptiaro, 3 pi. aor. sync, of βύομαι, Horn. 'Ρνάχετος, ov, b, b των Άσαναίων βνύχετος, the unstable crowd of the Athenians, a Lacon. word in Ar. Lys. 170 (vv. 11. βυέχετος, βνχάχετος, βυγ- χύχετος) : Hesych. explams βυύχε- τος by ό βίων οχετός, and Phot, βυέ- χετος by the same words : — if derived Irom βύαξ βύακος. βυάχετος is the most likely Ibrm : cl. σίφφαξ. 'Ρνβδην, adv., with a jwise, Arist. H. A. 9, 40, 12; v. \. βΰδην. 'Ρύγχαινα, ή, with a large nose or snout, Lat. nasuta. 'Ρνγχελέφας, b, (βύγχος, ελέφας) with an elephant's trwth.Anih.P. 1 1 , 204. 'Ρνγχίον, ου, τό, dim. from βνγχος, Ar. ;\ch. 744. 'Ρνγχομαχίω, ώ, {μάχομαι) to fight with the snout, dub. 'Ρύγχος, εος, τό, {βύζω) a snout, muzzle, strictly of swine, Pherecr. Ar/p. 3, Anaxil. Calyps. 1 ; cf Schol. Ar. Av. 348 ; of dogs, Theocr. 6, 30 ; of birds, a beak, bill, Ar. Av. 348, 304, etc. ; generally, a face, Cratin. Incert. 83, cf Comici ap. Ath. 95, Mcineko Araros Adon. 1. 'Ρνδην, adv., (βέω) flnwingly, i. e. abundantly, Hippon. 20 ; [where D. un- lf!ss we follow Welcker in writing βύδδην, like άδδην for άδην, cf. όιαβ- βϋδ?ιν.]—ϋ{. βϋβδην- 'Ρνδόν, adv., = foreg., βνδον άφνει- ός, abundantly rich, Od. 15, 426. 'Ρϋέω, ώ, i. -ήσομαι, collat. form of βέω, q. V, ΡΤΘΜ 'Ρνζέω or βύζω, like βάζω, to growl, snarl, like an angry dog, Hermipp. Europ. 1, ubi V. Meineke ; βνζει επί- κλαντον νύμον, snarls its melancholy ditty, Ar. Kan. 684. (Akin to βμνκω, βρύχω, βρνχύομαι, as also to Lat. rudo, Tugio, ringo.) 'Ρύη, Ep. for εββύη, 3 smg. aor. pass, oi βέω, Od. 3, 455. 'Ρνημα, ατός, τό, {βνεω) strict!y:= βύμα, ^ενμα : usu. a kind ol honey- cake, Galen, [ί] 'Ρύημι,=βυέω, βέω, prob. not found in use. 'Ρνηφενής, ες, {βέω, ΰφκνος) over- flowing with riches, very wealthy, Dion. P. 337 ; cf ενηφενής. Hence 'Ρνηφενία, ας, ή, {βέω, αφενός) af- fluence. Call. Jov. 84. 'Ρνθμίζω, f -ίσω, {βνθμός) to bring into a measure of time or proportion ; to repeat a verse in proper time or rhythm, i. e. to scan it, Schaf. Dion. Coinp. p. 238, Melet. p. 129.— )I. generally, to order, arrange, compose. Plat. Phaed. 253 B, Xen. Cyr. 8, 8, 20 ; β. τό πρός- ωπον, Luc. Merc. Cond. 30 ; so, β. την -ψυχήν. Tim. Locr. 103 I) ; τάς γνώμας, Luc. Gymn. 22 : pass., ώδ' έββνθμισμαι, thus am I brought to or- der, Aesch. Pr. 241 ■.—βνΟμίζειν ?.ύ- πην οπον. Ιο deflne the ])lace of grief (referring to the line before). Soph. Ant. 318. 'Ρνθμικός, η, όν, {βνθμός) set to time, rhythmical. Plat. Polit. 307 A, Plut., etc. : of a man, Plut. 2, 1014 C, 'Ρυθμιστής, ov, ό, one who sets in order. 'Ρνθμογριίφία, ar, η, a noting down of the time or rhythm, Iliscr. 'Ρνθμοειδής, ές. {βυθμός, είδος) like rhythm, rhylhinical, Dion. H. 'Ρνθμοποιία, ας, ή, a inaking of time o\- rhythm, Plut. 2. 1135 C, etc. : from 'Ρυθμυποιύς, ύν, making time or rhythm. 'Ρυθμός (also βνσμός, q. v.), ov, ό, any motion, esp. a regular, recurring, vibratory motion : hence, — I. measured motion, time, Lat. numerus, whether in sound or motion, η της κινήσεως τάξις, Plat. Legg. 665 A, cf. 672 E, Symp. 187 B, cf. Cic. Orator 20 and 51, Suid. s. v., (though we confine the word rhythm to sounds only) : there- fore, opp. to μέτρον and αρμονία, Plat. Rep. 398 D, 601 A ; for there is rhythm or time in prose as well as verse, lb, 397 B, Arist. Rhet. 3, 1, 4: on the kinds of rhythm distinguished by the ancients, v. Biickh Piud. T. 1, P. 2, p. 22, sq. — Special phrases: εν βνθμώ, in time, of dancing, marching, etc., Virgil's in numerum, εν β. βαί- νειν. Plat. Legg. 670 Β ; όρχείσθαι, Xen. Cyr. 1, 3, 10; so, μετίι βνθμον, Thuc. 5, 70 ; βυθμόν νπαγειν, to keep time, Ar. Thesin. 956: θάττοναβυθμυν έπάγειν, to play in quicker time, Xen. Symp. 2, 22. — II. measure, proportion or symmetry of parts, at rest as well as in motion, κατά τον αυτόν β., Plat. Legg. 728 Ε : — hence, form or shape made after a certain proportion, b βνθμός των γραμμάτων, the shape of the let- ters, Hdt. 5, 58 ; so of the .-ihiipe of a cup, Alex. Drop. 1, 4 ; cf. Xen. Mem. 3, 10, 10. — III. generally, proportion, arrangement, order, .4esch. Cho. 797 ; βνθμω Tivi, Eur. Cycl. 398: ονκ άπό βνσμοϋ, not without reason. Call. Ep. 44, 5. — 2. the stale or condition of any thing, e. g. the state of the soul, temper, disposition, Theogn. 958, where it is joined with οργή and τρόπος : in Ar- chil. 14, 7 for the state of man gener- ally, Lat. conditio Humana : — the wise, ΡΥΜΟ manner or fashion of a thing, "Έλλην p. ττέ/τλων , Eur. Heracl. 130; τις f>. φόνου ; vvhat kind of slaughter '! Id. El. 772, cf. Supp. 94 : έι> τριγώνοις βυθμοϊς, triangular-u'ise, Aesch. Fr. 70. (From root ^έω. ()εν-σομαι, βυή- vai.) [In Att., and esp. in late poets, V is nut rare.] Ύνίσκομαι, later collat. form of bicj .• esp. to have diarrhoea. 'Ρνκάνύω,ώ, f. -ijau, to plane: from 'PvKUV7i, ης, ή. a plane, Lat. runcina (as τμντάνη in Lat. becomes trutina), Leon. Tar. 28. [a] Ύνκύνησις, ή, (φυκΰνάω) a planing. Math. Vett. ''Ρυκ.ΰνίζω^=ί)υκανάω- Ύνμα, ατός, τό, (/5έω)=/5εί'//α, any thing that flows, a river, stream, Herm. Orph. H. 9, 22. [v] 'Ρνμα, ατός, τό, {*/>v(j, έρνω) that which is drawn, a draiving ; esp., — 1. τόξου (>ϋιια, of the Persians, opp. to λόγχης ισχύς, of the Greeks, Aesch. Pers. 147 ; έκ τόξου βύματος, within how-shot, Xen. An. 3, 3, 15 ; so, ές τάξου βνμα, ap. Suid. — 2. a towing- line, Polyb. I, 26, 14, etc.— 3. the pole of a carriage, ΜΒΏ.βύμος. — II. (βύαμαι) deliverance, protection, Aesch Supp. 84, Soph. Aj. 159, Eur. Heracl. 260 ; cf. Ρνσις. Ύνμάρχης, ου, δ, φνμη Π., άρχω) α street-inspector, Aen. Tact. Ύυμ3έω, ώ, {()ύμ3ος) Att. for ()ομ- βέω. Plat. Crat. 426 Ε. 'Ρνμβίον, ου, τό, dim. from βύμι3ος, Att. for βόμβων. 'Ρνμβονάυ, ώ, (βυμβών) to swing round ; and so to throw away : — nie- taph., like στταβάο), to squander money, (as we say) to make ducks and drakes of it, Ruhnk. Tim. 'Ρνμβος, ου, δ, Att. for βόμβος, q.v. 'Ρυμβών, όνος, ή,^βύμβος, βόμ- βος, esp. a sling. — II. serpentine mo- lion, a coiling, coil, Ap. Rh. 4, 144. 'Ρύμη, ης. ή, (*βνω, έρνω) the force, swing, rush of a body in motion, Lat. impetus, πτερύγων βύμη, the rush of wings, Ar. Pac. 86, cf. Av. 1182; ή β. τυϋ αίματος, the flow of blood in the veins, Hipp. : — absol., a violent attack, charge, of soldiers, Thuc. 7, 70, Xen. Cyr. 7, 1, 31, cf. Eur. Rhes. 64, Lob. Phryn. p. 404 ; βόμΐ), with a swing, Thuc. 2, 76 ; cf. βοΐβόος, βοϊζος : — metaph., ή βύμη της τύχης, Plut. Caes. 53 ; ή βύμη της δργής, etc., vehemence of passion, Dem. 546, 29 ; cf. Jac. Ach. Tat. p. 462. — II. a quar- ter of a city, street, Lat. vicus. Κερα- μικής βύμης άπο, Ar. Eccl. 4, cf. Polyb. 6, 29, 1 : a lane, alley, opp. to π?.ατεΐα, Ν. Τ. Hence 'Ρνμηδόν, adv., with a swing or rush, Polyaen. 'PtV^/^a, ατός, τό, (βνπτω) that which remains from ivashing, filth, dirt. — II. any thing used for iiashins, soap, lye, etc., Ar. Lys. 377, Plat. Rep. 429 E, Nic. AL 96, etc. 'Ρϋμός, οϋ, δ, {*βύω, έρνω) the pole of a carnage, 11. 6, 40 ; 10, 505, Hdt. 4, 69 : also βνμα. — ίΐ. a trace in harness, usu. βνστήρ, Ael. N. A. 10, 48.— III. a furrow, row, line, train, like δλκός, Lat. tractus, Arat. 927. — ΐν.=βύμη II. Ύνμοτομέω, ώ, {βύμη II, τέμνω) ; β. -KOAiv, to divide a town into streets or quarters, Diod. 17, 52. Hence 'Ρυμοτομία, ας, ή, division of a town, etc., into streets or quarters, Po- lyb. 6,31, 10. 'Ρνμον7ικεω, ώ, (βϋμα I. 2, έλκω) to draw by a line, to tow, Lat. remul- care or remulco agere, ναύν, Polyb. 1, 27,9. ΡΥΠΑ 'Ρνμφάνο and βνμφέω, collat. forms oi βοφέω, q. v. 'Ρΐ'νύύκη, ης, ή, an Indian bird of the size oi a pigeon, Ctesias; in Plut. Arta.x. 19, βυντάκης, ov, ό. [ΰ] νΡύνδακος, ου, δ, the Rhyndacus. a river between Mysia and Bithynia, the earlier Lycus, Strab. p. 576. 'ΡΥΌΜΑΐ,ί. βύσομαι : Άοτ.έββν- σάμην .• Ερ. 2 sing. impf. βνσκεν, from collat. form βνσκο/ιαι, II. 24, 730 : syncop. collat. form of aor. ερντο, 3 pi. βνατο, inf. βϋσθαι, 11. 15, 141 ; also, έββυτο. Soph. O.T. 1352 ; tpvv- To, Theocr. 25, 76.— Dep. ; but, in la- ter writers, the aor. έββύσθην is used in pass, sense, Heliod. Strictly, to draw to one's self, i. 6., draw out of danger : hence, to rescue, save, c. acc, fir.st in Hom. and Hes. ; β. υπ' έκ κακού, to save from out of ill, Od. 12, 107, cf. II. 20, 300 ; β. νπ' ήέρος, II. 17, 645, cf. 224 : also c. gen. alone, β. τινά τίνος, Hdt. 9, 76 ; του μη κατακανθήναι, Id. 1, 86: c. inf. alone, /3. τινά θανείν, Eur. Ale. 11; TLva μη κατθανεϊν. Id. Η. F. 197 :— absol., to save from an. illness, cure, Hdt. 4, 187 : hence,— II. to free, re- deem, τον Ινβεν βνσύμην, J set him. free from thence, II. 15, 29 ; έκ δον- λοσύνης, Hdt. 5, 49 ; 9, 90 ; έκ πό- νων, Pind. P. 12, 32 ; πολέμου και μανιών, Ar. Lys. 342. — III. generally, to shield, screen, guard, protect, esp. ot guardian gods, 11. 15, 257, 290, etc. ; so of princes and chiefs, 11. 9, 396, and Trag. ; of warders or watchmen, II. 10,417; of shepherds, Od. 14,107: — hence Hom. oft. joins β. και φν- λάσσειν. also β. και σαώσαι, II. 15, 290 ; so, άρήγειν και β., Aesch. Eum. 232. — 2. oft. also in Hom. of defen- sive armour, to shield, cover, II. 10, 259; 16, 799, etc.; of a wall, 11. 12, 8 : hence, — 3. to screen, conceal, Od. 6, 129. — III. to draw back, to hold back, check, Ήώ βύσατ' ctt' ώκεανώ, Od. 23, 244 ; νόστον έρυσσάμενοι, Pind. Ν. 9, 55 : to keep off. Id. 8 (7), 114.— IV. by a rare metaph., to draw down the scale ; and so, to outweigh, έργω άγα- θώ τας αιτίας β., to outweigh or more than make up the faults by good ser- vice, Thuc. 5,63.— Poet word. (The act., βύω, does not occur, έρνω. to draw, being used instead : however such derivatives as βνσιον, βνσός, βντήρ, βντωρ. βυτύν, βντίς.βΙο.,8\ιο\\ that an act. βνω existed in sense at least ; and that the act. signf. of έρνω sometimes passed over into this of βύομαι, appears from signf. Ill, also from βύσιον, and βύσιος, βντήρ.) [Hom. usu. has ν in indie, pres.when followed by a short vowel, but ν in arsis at the beginning of the verse, 11. 15,257; 16,799: in opt. βύοιτο. al- ways V, even in thesis, II. 12, 8; 17, 224: V also in fut., Hes. Th. 662; and usu. so in the regul. aor., of which Hom. has the forms έββνσατο, βυσύσθ7]ν, βνσαιτο, βνσαι ; ν only once in βνσύμην, ΙΓ 15, 29 : ν also in ερντο, II. 23, 819 (though Hes. Th. 301, has ερντο), and in βύατο, Od. 17, 201, II. 18, 515: Att. have ϋ in fut. and regul. aor.] 'Ρνπα, τά, heterocl. plur. of βνττος, q. v., Od. 6, 93. 'Ρυπαίνω, aor. έββνπΰνα, (βύπος) : to befoul, defile, disfigure, Arist. Eth. N. 1, 8, 16 : metaph., to abuse, dispar- age, Pherecr. hicert. 48, Arist. Rhet. 3, 2, 10. — Pass., to be or become foul, Xen. Lac. 11, 3. 'Ρνπαξ, ακος, ό, (βνπος) a dirty fellow, formed like πλονταξ, etc. ΡΥΠΤ 'Ρυπαπαί, v. βνππαπαί. 'Ρϋπύρεύομαι, as pass, (βνπαρός) tobe filthy, duh. I 'Ν.Ύ. 'Ρϋπΰρία, ας, ή, dirt, filth. — 2. me- taph., sordidness, Critias 47. 'Ρνπάρογρύφος, ov, {βυπαρός, γρά- φω) painting foul objects, also βυπόγρα- φος : but they are prob. only f. 1. in Plin. for rhopographos. 'Ρϋπάροκέράμος, ov, of a dirty earthenware colour, also βυποκέραμος and νποκέραμος, Ath. 395 E. 'Ρνπάρομέλύς, aiva. av, {βνπαρός, μέλας) of a dirty black colour, Ath. 395 D. 'Ρϋπΰρός, ύ, όν, {βύπος) foul, filthy, άρτος, Polyb. 37, 3, 12. — 2. metaph., sordid, stingy, β. τρόποι, Phlletaer. Φι'λανλ. 1, 4. Adv. -ρύς, Anth. P. 10, 48. Hence 'Ρνπύ,ρότης, ητος, ή, = βνπαρΊα, zUh. 220 Α. 'Ρνπάροφάγος, ov, {φαγεΐν) eating dirt. 'Ρνπασμα, ατός, τό, dirt, filth : [ί] from 'Ρνπύω, Ερ. βνπόω, {βύπος) to be fold, filthy, dirty, μά?.α περ βνπύωντα καθήραι, Od. 6, 87 ; βωγαλέα, βυπό- ωντα, 13, 435 ; νυν δ' υττι βν—όω, 23, 115; βνπόωντα δε έστο χιτώνα, 2ΐ, 227 : iinpf. έββνπων, Ar. Αν. 1282. — 11 . metaph. to be sordid, stingy. 'Ρνπέλαιον, ου. τό, {βνπος, ελαιον) foul, dirty oil, Paul. Aeg. i'Pvπες, ων, αί, Rhypes (or Rhy- pne), one of the twelve old Achaean confederate cities, Aesch. Fr. 315; Hdt. 1, 145 ; in Strabo's time de- stroyed, p. 385. Hence ΥΡνττικός,ή, όν, of Rhypes, Rhypic : ή 'Ρυπική, the territory of Rhypes, Thuc. 7, 34 ; ή 'Ρνπίς. Strab. 1. c. 'Ρϋπογράφος, ov, v. βνπαρογράφος. 'Ρνπόεις, εσσα, εν, {βνπος=βνπα- ρΟΓ, ν. 1. Od. 13, 435, Leon. Tar. 10, Anth. P. 11, 158. 'Ρνποκέράμος, ov, v. βνπαροκέρα- μος- 'Ρνποκόνδϋλος, ov, (βύπος, κόνδν- ?.ης) with dirty knuckles, esp. of one who imitated the Laconians, Archil. 114, Plat. (Com.) Piesb. 2, ubi v. Meineke. 'Ρνπον, τό, V. βνπος, ύ. 'Ρύπον or ρϋπόν, τό, and βύπος, εος, τό, = δρυς, whey, Hipp., v. Lob. Phryn. 150. [ϋ] 'ΡΥ'ΠΟΣ, ov, δ, dirt, filth, dirtiness. unclcanncss. Plat. Parm. 130 C ; with heterocl. pi. βνπα, Od. 6, 93 (but re- gul. plur. 01 βνποι, Ar. Lys. 1200). i The existence of a neut. to βνπον or j 70 βνπος has not yet been proved, and certainly does not follow from Theocr. 15. 20, v. Lob. Phryn. 150. — 2. metaph., sordidness, stingiyiess, 7neanness, Jac. Lect. Stob. p. 100. — II. in Att., esp., sealing-wax, Ar. 1. c. [i] Hence 'Ρνπόω, ώ, to make foul and filthy, to befoid (cf. βνπύω) : — pass., to be foul and filthy, Ep. part. pf. pass, βε- ρνπωμένος, all filthy, Od. 6, 59, for which some Gramm. would write βερυπωμένος with the lenis. 'Ρνπόω, βνπόωντα, Ερ. for βυπώ, βνπώντα, v. βνπάω. 'Ρνππύπαί, a cry of the Athenian rowers, like ύόπ, yoho ! Ar. Ran. 1073 ; hence comically, τό βυπ—απαί, the crew, orie's messmates, Ar. Vesp 909.— Cf. Ιππαπαί. 'Ρύζτεψα, fern, of sq., a washet woman : also as adj., β. κονία, soap lye, Nic. Al. 370. 'Ρνπτήρ, ήρος, δ, {βύπτω) one who cleanses from dirt, a washer. 1325 ΡΤΣΙ Ύυπτικός, η, όν, cleansing from dirt, washing, l^lat. Tim. 65 D ; c. gen., Arist. Probl. 11, 39: hence, ca- thartic, lb. 3, 17, 1. Adv. -kCic: from Τΐ'ΤΓω, St rengthd. from root 'ΡΥΓΙ-, which appears in βνπος : I'ut. -ι/ίω ; — to remove dirt, to clcanae, wash, esp. with soap or lye : — pass, βύτττομαι, to wash orie's self, Nic. A I. 530 ; pro- verb., ίξ ότου 'γώ βνπτομαί, ever since / bri^an to wash, i. e. from my childhood, Ar. Ach. 17, of. Juven. 2, 152. 'Ρνπώδης, ες, (βνττος) foul, dirty to behold. 'Ρνσαίνοααι, {βνσός) as pass., to be urinkled, Nic. Al. 78, Anth. P. 11, 103. 'Ρνσάλέος, a, ov, wrinkled, Nic. Al. 180. 'Ρίσάω, ώ, φυσός)^=Ι)υσαίνω. 'Ρνσή, ΐ/ς, ή, φυσάς) α withering, decay, Suid. 'Ρνσημα, ατός, τό, α wrinkle, usu. })ντίς. [ν\ 'Ρϋσΰαι, inf. aor. syncop. of βύο- μαί, 11. 15,141. 'Ρνσιύζω, {. -ύσω, strictly, to seize as a (tvaiov or pledge : hence, to seize as one's own property, as one's slave, etc. (cf. βύσιον II), Eur. Ion 523, cf. 1406; generally, to carry off, snatch away. Aesch. Fr. 237 : — in pass., to be so dragged away, of the addicli at Rome, Plut. Coriol. 5 ; generally, to be dragged away, as a suppliant from the sanctuary, Aesch. Supp. 424. 'Ρνσίίίωμος, ov, (()νομαι, βωμός) defending altars, Aesch. Euin. 920. 'Ρύσίδιφρος, ov, φύομαι, δίφρος) preserving the chariot, of a charioteer, Piiid. I. 2, 31. 'ΡύσΙ;•'Μΐ', ου, τό, poet, for ίρνσι- μον. Nic. [ϋ] 'Ρύσιον, ου, τό, (.*βνο), έρνω) that tvhich is seized and dragged away : booty, plunder, prey, βύσί' ίλαύνεσθαι, of cattle, 11. 11, 674: του βνσίου Ο' ημαρτε, Aesch. Ag. 535 (which, how- ever, may belong to signf. 11). — II. esp., that which is seized as a pledge or surety, a pledge, surely, ^ύσια δούναι, Solon 19, 3 (ubi v. Coray ap. Bach.) ; μείζον l>. πόλη ϋ'ησεις. Soph. Ο. βωσο, fare-well. Lat. vale, the usu. way of ending a letter, as in Xen. Cyr. 4, 5. 33, and in those attributed to Plat., etc. ; also φβάζειν τιιΊ ϊφΙ^ΰσΟαι, Lat. va- lere jubere, Plat. Phaed. 01 B, Dem. 419, 12: — part. έββωαένος,=^βωμα- 'λέος, V. sub voce. (Prob. lenglhd. from root 'PS2-, βώομαι, q. v.) 'Ρώξ, i], gen. βωyός{Άk\n\.o (ίτ'ιγνν- ui, βήξω), a clrft, βώ^ες μεγάροιη, the narrow entrance of a room, Od. 22, 143 ; ace. to some, a side-door, or a window ; acc. to Voss, steps. — II.= βάξ. a grape or olive, LXX. : also a venomous spider or φα?Μγγιοι>. some- thing like a grape, Nic. Th. 716 : cf. Lob. Phryn. p. 76, Jac. Anth. P. p. 127, 502.^ ΥΡωξύνη, ης, ή, Roxane, daughter of Oxyartes, wife of Alexander the great, Arr. 4, 19, 5. ΥΡωξο/Μνοί, ών, οΊ. the Rhn.rolaiii. a people of European Sarmatia on the Borysthenes. also called Ύοξολα- VOL. Strab. p. 306, sqq. 'ΡΩ'ΟΜΑΙ, f. -σομαι, old Ep. dep. ΡΩΣΚ mid., of which Horn, uses 3 pi. impf. έββώοντο and βώοντο, and 3 pi. aor. εββώσαντο (v. infra) : Nic. has also βώετο, Th. 351. To move with speed or violence, to dart, rush, rush on, esp., of warriors, 11. 11, 50; 16, 106, cf. Hrs. Sc. 230 ; β. περί πνρήν, to run round it, Od. 24, 69 : — of dancers, έρβώσαντο (absol.), 11. 24, 610 ; or, c. acc. cognato, χορον εββώσαντο, they plied the lusty dance, H. Ven. 262 : — νπο βώοντο HvaKTL, lustily they moved under the king's weight, II. 18, 417 ; so, κνήμηι, -joi'va-a εββώσαντο, II. 18, 411, Od. 23, 3 : also of the hair, εββώοντυ μετά, πνοιΤ^ς ΰνέμοιο, it waved streaming in the wind, II. 23, 367. (Hence prob. βώνννμι, βώμη, Lat. robur, robustus : perh. also akin to *1)νω, ερνω, βύμη.) 'Ρωπύκιον, ου, τό, dim. from sq. 'Ρώττα^, άκος, δ, and βωπύς, άδος, ή,^βώφ. i'Pωπάρaς, ό, Rhoparas, a Persian satrap in Babylon, Xen. An. 7, 8, 25. 'Ρωπεϊον, ov, τό, {βώψ) regul. form for βωπι']ϊον, q. v. 'Ρωπενω, {βώτ}>) to cut down shrubs and underwood, conject. in Leon. Tar. 54. — II. (/3ώ-ος)=/ίιω7Γθ7Γωλεω. 'Ρωττήεις, εσσα, εν, (β)ώφ) grown with underwood, ύγκος, Q. Sm. 7, 715. 'Ρωτττ/ϊον, ov, τό, (βώφ) Ep., and Ion. for βωπεΐον, rarely found save in plur., bushes, brushwood, undcnvood, βωτΐήία πυκνά, II. 23, 122, etc. ; κατά τε βωπι'μα δύω, 11. 21, 559. 'Ρωπικός, η, όν, (βώπος) of, belong- ing to S7nall scares : tu βωπικά, small wares, trumpery : — hence, worthless, όώρον, Leon. Tar. 15 ; of persons, Polyb. 21, 5, 5 : — βωπικα γμάφασθαι, to paint coarsely, cf. βωπογρύφος : — TO βωπικόν, tawdry ornaments in a speech, clap traps, Toup. Longin. 3, 4. 'Ρώπιον, ov, TO, (βώφ)=^βωπεϊον, a bush, twig, bough, Dio C. 'Ρωπογράφία, ας, ή, the painting of a βωπογράφος, π coarse painting, daub, Cic. Att. 15, 16 6, cf. sq. 'Ρωπο}ράφος, ov, {βώπος, γράφω) one that paints merely to produce efftct, a scene-painter, dauber ; or, one who jiaints low subjects, still life, etc., like the Dutch masters, cf. Plin. 35, 37, Welcker ap. Jac. Philostr. Imag. 1, 31, 397 : others Tead βνπογράφος, βν- παρογράφος. [ΰ] 'Ρωποπερπερήθρας, ov, ό, {βώπος, πέρπερος) α loose or random talker, Com. ap. Plut. Demosth. 9 : this loose talk is called βωποπερπερ/'/θρα. ?/, for which we have βω~οστωμν?ιήβρα (Com. ap. Diog. L. 2, 108), or βουβό- στωμϊΟ.ήθρα, the tolutiloquentia of Naevius, Meineke Quaest. Men. p. 33. 'Ρωποπω7.έω, ω, to deal in small wares or frippery : from 'Ρωποπώ?.ης, ov, ό, ' βώπος, πωλέω) a dealer in small ware or trumpery : a huckster, pedlar, Galen. 'ΡώτΓΟΓ, ov, o, any small ware, esp. commort, vulgar ornaments or toys. Aesch. Fr. 242 : pedlar^s ware, trum- pery, Dem. 910, 1, Strab. pp. 200, 376. — II. as adj., coarse, dauby, Dion. H. Epit. 10, 6 : cf βωπογραφία. 'Ρωποστωμνλήθρα, ή, v. sub βωπο- περπερηθρας. 'Ρωρός, ά, όν, (βώνννμι) strong, viighty, only in Hesych. 'Ρώσις, εως, ή, (βώνννμι) strength, might, Schneid. Theoplir. Ind. — II. strengthening, encouragement. 'Ρωσκομενως, adv. part, pres., as if from a verb βώσκομαι,=βώνννμαι, strongly, Hipp. ΥΡώσσος, ov, ή, Rhossus, a city of Syria on the gulf of Issus, Strab. p. 676 ; etc. 'Ρώσταξ. άκος, ό, a stand for put- ting any thing on, Math. Vett. 'Ρωστήρ, τ/ρος, ό, (βώνννμι) one who strengthens. Hence 'Ρωστηριος, a, ov, strengthening. 'Ρωστικός, ή, όν, (βώνννμι)— ioreg. 'Ρωτάκίζω, to make overmuch or wrong use of p, Gramm. 'Ρωτακισμός, of•, ό, overmuch or wrong use of β, rhotacism. 'Ρωχμή, >/,=sq. , , 'Ρωχμύς, OV, ό, (βώξ) like βτ/γμα, a cleft, β. "^αίτίς, a run or gutter scooped out by heavy rains, II. 23, 420 : metaph., α wrinkle, Anth. — II. (βέγχω)= βόγχος, in medic, writers, who also write it ύωγμός. 'ΡΩ''ί', η, gen. βωπός, a Ιοιυ shrub, bush, hence in plur. underwood, brush- wood, Od. 10, 166; 14, 49; 16, 47: nor does the sing, seem to liave been much in use : cf βωπηϊον. (Τώψ and βίφ are kindred forms. Σ, σ, σίγμα, or better σίγμα (for the L in σίζω is long by nature), τό, indecl., eighteenth letter of the Greek Alphaliet : as numeral σ'= 200, but ,σ=200,000. Its oldest form was that of a twisted curl (Eur. Thes. 7, 6, Theo- dfect. ap. Ath. 454 D), or of a Scy- thian bow (Agatho ib. D), ^, ζ, whence arose the form Σ now in use : after this, but yet early, it took the shape of a semicircle C , whence Aeschnon calls the new moon, το καλόν ουρανού νέον σίγμα. cf. Nake Choeril. p. 189; and late authors call the orchestra to tov θεάτρου σίγμα, Tim. Lex. p. 196: cf. also σιγμοειδής. When used in these metaph. signfs., σίγμα vvas some- times declined, though Pors. Med. 476 denies this in the good Att. writers, cf Plat. (Com.) 'Eopr. 7 : — late writers, however, as Eust., de- clined it in all senses. In the later written character, final σ became ς : and we have followed many late German editors in retain- ing it at the end of the first part oi compd. ΛVords. as of the preps. εΙς, προς and δνς-, and in the forms νεώς- οικοι,κννοςονρά,Έλλτίςποντος.πμός- ωπον, etc. Different from this is the case, when σ is doubled, or inserted merely for euphony, as in λαοσσόος έπεσβό'λος έγχέσπαλος σακέσπα7.ος θέσκε?.ος θέσπις θεσπέσιος θέσφατος, etc., ν. Buttm. Lexil. s. v. θεσκελος 1 ; cf however Lob. Phryn. 672. From this ς must be distinguished the character, which was ong. used only as a numeral, r =6, but was afterwds. used in MSS. and old edd. as a short form of στ, cf σταν. Moreover σύν [α] is said to have been a Doric form of σήμα. Hdt. 1, 139, Pind. Fr. 47, Ath. 467 A ; but, rather, it was a second sibilant, being to the Hebrew shin, as sigma to sa- mech, v. Donaldson New Cratyl. p. 106. Hence the form (ταμτΓ? or σ(ί/^~<, ^, which was used as a numeral= 900. Changes of σ, esp. in dialects : — I. Aeo!., Dor., and Ion., into δ, as όδμη Ιδμεν for οσμή Ισμεν, Koeii Greg. 589. — II. Dor. for Θ, as σιός Άσύΐ'α 1327 άγασός τταρσένος for θίύς '\θ!/νη άγαβάς παρβή'ος, most freq. in La- coriian, Cretan and Elfan, Κορπ Greg. 300. — III. Aeol. and Dor. into τ, in the words rv τέ φατί lor σν σε φι/σί. — 2. also freq. in later AU.,as, μεταν• ?ιθς ναυτίαναυτιάω rtvr'Aov τήμεμον τνκον for μέσανλος νανσία νανσιάω σεντλον σήμερον σϊ'κον, cf. Luc. Judic. Vocal., and Lol). Phryn. 194 : — so also, σσ passed into ττ, esp. in verbs, as, —μύττω τύττω for πρύσσω τάσσω ; but also in siibsts. and adjs., as, βάλαττα όίττός for θάλασσα ύισ• συς: σσ was Ion. and old Att., rr Dor., Boeot., and new Alt. At Athens, Pericles is said to have set the fashion of rejecting the hissing σ, and at the time of Plato (Coni.\ - had got the upper hand. — IV. in Aeol., σ was often doubled, which practice was followed by poets, as, άσσος μέσσος for άσος μέσος, and very freq. in fut. and aor. forms άσο, έσω. ϊσω, etc., to make the penult, long, Koen Greg. p. 588. — 2. in several, esp. geogra[)h., prop, names, when σ followed a long vowel (as, ΤΙαρνύσός Ά'λικαρνασός Κρΐσα Κ?;- <ρ[σός'1λϊσός KvωσόςΎapτησϋς.elc.), the late Greeks doubled σ, Wess. Hdt. 1, 1, liockh V. I. Pmd. O. 9, 47 ; 13, 102, P. I, 39 :— so in κνίσα βνσός. — 3. poet.,ffis oft. doubled incompds., when the second part of the compd. begins with σ, as, ρ'οοσσόοζ- λαοσσόοο V. Lob. Phryn. 047. — V. σ sometimes passed into τττ or vice versa, as, πεσ- σω and —έπτω, *ΰπτω δφομαι and δσσομαι, ίνίσσω and ένίπτω, Buttni. Le.xil. s. v. άνί/νοθεν 19. — VJ. into ξ : — 1. Dor., in fut. and aor. of verbs, Koen Greg. 327 : so, όιξός τριξός for όισσός τρισσός. — 2. in old Att., the prep, σνν, with all its compds., was written ξνν, Pors. IMed. 11, Elmsl. ib. 2. — VII. Att. σ and σσ sometimes passed into ψ; cf. ip 111. — VIII. σ was prefixed,—!, to words beginning with a vowel, esp. in Aeol., and so in Lat., esp. as a substitute for the aspirate, e. g. νς σνς sns, ύ,'λς sol, εξ sex, έτΐτύ septem, ίρπω srrpo, ολκός sulcus, είρω sero, σειρά. — 2. to words beginning with a conson., esp. before μ and r, &s, μάραγύος σμάραγόος, μά- payva σμάραγνα, μνραινα σμυραινα, μικρός σμικρός, τέρφυς στέρφος, τέ- γος στέγω, Lat. tego ; more rarely before κ and (p. Koen Greg. 553. — IX. σ was inserted in the middle of words before β, esp. by poets in the 1 peis. pi. pass, and mid., as τνπτό• μεσίΐα for τυ-τόμεβα, etc. : so too the adv. in θεν, as ότησθεν for οπι- θεν. Lob. Phryn. 8 ; cf supra IV.— X. conversely, the Lacon. used to throw out σ between two vowels, writing Μώα for Μ.ονσα, ττάα for ■πάσα, ΰρμαον for όρμασον. ποιί/αι for -οιήσαι. Koen Greg. p. 252, 301 : in pronouncing, the second vovvel was aspirated, as if written Μώύ, πάύ, υρμαόν, ποιηαΐ, and so it ought, perh., to be written. — XI. σ changes into pin some Dor. dialects, in which the endings -ας -ης -ος -ως become •αρ -ηρ -op -ωρ. — 2. so also Att. when another ρ goes before, as άββην for ύρσην, θά()1)ος for θάρσος. v. sub p.— XII. Dor., C passes into σδ, as, σύεύ- y).a μασόός τράπεσόα παισδε for ι^εν)'/.7], μαζός τράπεζα παΐζε. — XIII. σ is appended to οϋτω, άχρι, μέχρι before a vowel, though in the two last this is not always so. Σ', by apostr. for σέ, also, though rarely, for σοι, v. sub σύ. — II. for σύ, 1328 ΣΑΒΟ ' in Od. 1, 356, II. G, 490, etc., cf Jac. Anth. P. p. 948 ; but only when the article goes before, as τύ σ', Markl. Eur. Supp. 456. Σά, contr. for σού or σώα, neut. pi. from σόης and σώος, Piers. Moer. p. 347: now also restored from MSS. m Plat. Criti. Ill C. But σά as fcmin. nom. sing, is quoted by the Gramm. only from lost writers. Σά /lav ; Doric or Cyprian for τί μην ; Ar. Ach. 757, 784, where it is Megarian Doric. ^Σαβά. η, Saba, a port on the coast of the Arabian gulf; perhaps same as Σαβαί, al, Strab. pp. 770, 771. Σάβήζιος, ov, h, (Σηβός) a Phry- gian deity, whose mysteries resem- bled the τελετηί of Bacchus : hence afterwards taken as a name of Bac- chus himself, Ar. Vesp. 9, Av. 875, Lys. 388.— II. adj. Σαβάζιος, a, ov, Bacchic, βνσθλα, Opp. : frd Σαβάζια, the festival of Sabazius, Strab. p. 471. Σάβύζω, to keep the feast of Bacchus. Σάβάζω, to break to pieces, destroy, Hesych. ίΣαβαΙοι, ων, oi, the Sabaei, a people of Arabia Felix, Strab. p. 778. '\Σαβάκ?ις.ον.6, Sabaces, a Persian satrap in Aegypt, Arr. An. 2, 11, 8. Σΰβάκός, ή, or, like σαβρός, rotten: of a sore, putrid, Hipp. — 2. shattered ; and then (like τεβρνμμένος. τρυφερός, L•Άt. fraclns) enervated, effeminate, σα- βακιι σαΐμακίς, Anth. P. 7, 222. — Said by Hesych. to be a C'liian word. Σΰβάΐίτης, ov, ό, ( σαβάζω ) α shatterer, destroyer, esp. of a mis- chievous goblin who broke pots, Ep. Hom. 14, 9. ■\Σαβακώς, ώ, b, Snbacos, a king of Aethiopia, Hdt. 1, 140: in Diod. S. 1, 65 Σαβάκων. Σύβάνον, ov, TO, a linen cloth, esp. for u-ipiyig with in a bath, Lat. saba- ninn, Clem. Al. [u] Σάβασμός, ov, 6, {Σαβάζω) the feast of Sabazios or Bacchus : — the cry Σαβοϊ iised at this feast. ίΣαβύτα, η, Sabata, a lake of Etruria. Strab. p. 226. Σύββάσι, heterocl. dat. pi. of Σάβ- βατον (the Hebr. word being shab- bath), Mel. 83, 4. Hence ΣαββατεΙον, ov, τό. a housein which the Sabhalh was kept, Joseph. Σαβ -Ιΰτ'ιζω, to keep the Sabbath. Σαββάτικός, ή, όν, (Σάββατον) of or for the Sabbath : Σ. πόθος, love for a Jew, Mel. 83. Σαββάτισμός, οϊ', 6, (Σαββατίζω) a keeping of the Sabbath, N. T., also in Plut.2, 166 A. Σύββΰτον, ov, TO, the Hebrew Sabbath, i. e. rest : hence the seventh day or day of rest ; also in pllir., τά σάββaτa;L'XX., and N. T. : dat. pi. σάββασι, v. sub voc. — 2. a week, N. T. \Σάββη, ης, ή, Sahbe, a Babylo- nian or Aegyptian Sibyl, Pans. 10, 12, 9. ■\Σάβελλοί, ων, ol, the Sabelli, an appelh of the Samnites, Strab. p. 250. Σάβή,ης, r), fern, from Σαβός. ^Σαβίκτας. ό, Sabictas, a satrap of Alexander in Cappadocia, Arr. An. 2, 4,2. ^ΣaβTvoL, ων, ol, the Sabines, a people of Italy, Polyb. ; etc. : ή Σα- βίνη, the Sabine territory, Strab. p. 228. Σάβοϊ, a cry of the Σαβοί, at the feast of Sabazios, Ej'oi ΣαιΊοϊ, Dem. 313, 27 ; also, Σαί3αί, Eupol. Bapt. 10. Σάβός, οΰ. ό, one dedicated to the ΣΑΓΗ service of Sabazios ; generally a Bac chanal, Phit. 2. 671 Ε -. — Σάβΐ], ?/, α Bacchante. — The modern Greeks still call a madman ζαβός. ίΣάβος. ov, ύ, Sabus, inasc. pr. n., Strab. p. 701, etc. Σαβρίας or σαμβρίας, 6, a kind of drinking-cup, Ath. 262 B. ^Σαβν'λινθος, ov, h, Sabylinthus, a leader of the Molossi. Thiic. 2, 80. '[Σάβνλλος, 01', ϋ, Sabytlvs, a citi- zen of Gela, who slew the tyrant Cleander, Hdt. 7, 154. ^Σαγαλασσός, ov, ή, Sa^alassus, a city of Pisidia, Strab. p. 569 : also Σαλαγασσός, Arr. An. 1, 28: hence ό Σ...σενς, an inhab. of S., Strab. Σαγάλινα ξνλα, τά, prob. for σα τάλινα. σαντάλινα or σανόάλινα ξ., sandal-wood, Arr. Peripl. Σάγάπηνίζω, to be like the σαγάπη vov in smell or taste. ^Σαγαπι/νοί, ώΐ', ol, the Sagapeni, a people of .Assyria, Strab. p. 745. Σάγάπηνον, ov, τό, the gum-like juice of nn umbelliferous plant, used as a medicine, Diosc. : also ΰπός σα- ■)άπηνος. [ΰ] Σαγάρις, ιος. ή. ρ1. σαγάρεις. Ion. ίς, a weapon used by the Scythian tribes, Hdt. 1,215; 4, 5 ; by the Per- sians, Amazons, Mosynoeci, etc., Xen. An. 4, 4. 16 ; 5, 4, 13 :— ace. to Hesych., single-edged, and therefore joined by Xen. with κοπίς, Cyr. 1,2, 9 ; 4, 2, 22 ; whereas Hdt. 7, 64 ex- plains it by άξίνη : prob. it was much like the old English bill. (The word is said to be Persian for a sword.) ["}']. , ^Σαγαρτίοι, ων, ol, the Sagartii, a nomadic tribe of the Persians, Hdt. 1, 125. +Σύ}>'βλα, τά, Savgala, a city of India, Arr. Ind. iΣaγyάptoς, ov, a, the Sangarius, a river of Bithynia, now Sakaria, 11. 3, 187; Strab. p. 543. ^Σαγγία, ας, ή, Sangia, a town of Phrygia, near which the Sangarius rises, Strab. p. 543. Σάγόας, ύ, v. τΐιάγόας. Σαγή, or σάγη (Arcad. p. 104, 25), ης, ή, the hou.sing.i, harness, etc., of a horse, ass or mule ; hence of a man. αντύφορτος οικεία σάγ-η, i. e. carrying his own baggage, etc'., Aesch. Cho. 675 : — then, generally, harness, furni- ture, equipment, παντελής σ., lb. 560 ; τοξήρης σ.. Eur. Η. F. 188 ; esp. ar- mour, \vhich we also ca.]\ harness, Sooh. Fr. 939; also in phir., Aesch. Pci-s. 240, Theb. 125, 391. (Prob. from σάττω : hence -πανσαγία or παΓσαγία : akin also to σάγος, q. v.) [a] Σάγηναΐος. a, ov, belonging to a σα- γήνη, Anth. P. 6, 23, 192. Σαγηνεία. ας, ή, a hunting and tak- ing with the σαγήνη. Σΰγηνενς, έως, o,= sq., Leon. Tar. 91, Plut. Pornp. 73. Σύγηνεντήρ, ηρος. ό, one who fishes with the σαγήνη : hence, of a comb, πλητνς τριχών σαγ., Leon. Tar. 5. Σαγηνεντής, αν, o,= foreg., Plut. 2, 966 Ε, Anth. P. 9, 370. Σαγηνεύω, to surround and take a lot of fish unlh a drag-net ( σαγήνη ) ; hence, metapk., of men, to sweep them before one, a Persian way of clearing a conquered country ; they joined hands and so swept the whole face of it, Hdt. 6, 31, Plat. Leeg. 698 D. Σαγήνη, ης, ή, a large drag-net for taking fish, a seine, Ital. sagcna, Luc. Pise. 51, Plut.2, 169 C, etc. Σάγιμ'οβόλΜς, ov, {σαγήνη, βάλλω) ΣΑΘΩ tasting the σαγήνη : as subst. a fisher- man, Anth. P. 6, 167 ; 10, 10. Σαγίΐνόόετος, ov, {σαγήνη, deu) bound to a net. —If. act. binding a net, Aath. P. 9, ii99. Σάγηόοβέω, ώ, {σύγος, φέρο)) to wear a cloak, Stiab. Σάγιον, ov, TO, dim. from σάγος. Σΰγίς, ίδος, if, {σύγος) a wallet. Σάγμα, ατός, τό, {σάττω) that which is placed upon a horse, ass or mule, a saddle, pack-saddle, Plut. Pomp. 41. — II. of persons, a covering, clothing, esp. like σάγος, a large cloak, Ar. Vesp. 1142. — III. the covering of a shield, Soph. Fr. 939, Ar. Ach. 574.— IV. any thing piled together, a pile of arms, etc., Plut. Cat. Maj. 20. Σαγμάρια, τά, beasts of burden. Σαγμΰτο) ήνη or σαγμΰΓογίν?}, ης, ή, an Indian stuff, Arr. Peripl. Σάγοειόής, ες, {σύγος, εΐόος) like a cloak. Σάγος, ov, b, a coarse cloak, soldier's cloak, Lat. sagum, Polyb. 2, 28, 7, etc. (Said to be a Gallic or Celtiberian word : but it is certainly akin to σύ- γη, σάγμα, σύττω.) [ΰ] ίΣάγονντυν, ον, τό, Saguntum, in Hispania, Strab. p. 159. ■\Σάγρας, 6, the Sagras, a small river of the Bruttii nearLocri, Strab. Ρ 261. ίΣάγ'ρος, ov, ύ, the Sagrus, a river of Sainnium, Strab. p. 212. iΣaγχωvιάθιJV, ό, the Phoenician historian Sanchoniathon, Suid. ; cf. Ath. 126 A. ^Σαδάκορα, uv, τά, Sndacora, a city of Cappadocia, Strab. p. 663. ΪΣαόύονκαίοι, uv, oi, the Saddu- cees, a sect among the Jews, N. T. iΣάδoκoς, ov, b, Sadocus, son of Sitalces king of Thrace, obtained citizenship in Athens, Thuc. 2, 29, 67. ίΣαδνύττης, ov Ion. εω, b, Sady- attes, son of Ardys king of Lydia, Hdt. 1. 16. ^Σαδώκ, 6, Sadoc, Hebr. masc. pr. n., N. T. Σύθέριον, ov, TO, a kind of otter or beaver, Arist. H. A. 8, 5, 8. Σύθη, ης, ή, membrum virile, Ar. Lys. 1119. [0] Σαθρός, ά, όν, like σαττρής, rotten, decayed, unsound, Hipp. ; εΐφοιμ' uv υττη σαθρός eljj. Plat. Euthyphr. 5 Β ; ενρήσει τά σαθρά αντον (sc. ΦιΑίττ- ΤΓον) b πόλιμος, Dem. 52, fin., cf. 24, 5 ; 303. 25 : — also, of the sound of a cracked vessel, sounding false, opp. to νγιής, εΐ 7:ή τι σαθρόν έχει, πάν ττε- ρικρονωμεί'. Plat. Phil. 55 C ; cf. Theaet. 179 D, Gorg. 493 E.— Adv., σαθρώς, c. ιδρυμένος, built on rotten foundations, Arist. Eth. N. 1, 10, 8. — II. metaph., σ. κύδος, rotten, perish- able fame, Pind. N. Θ, 59 : πρίν τι και σαθρόν εγγίνίσθαί σφι, before any unsound thought comes into their heads, i. e. before thev prove traitors, Hdt. 6, 109; σ. λόγοι, Eur. Hec. 1 190, cf. Supp. 1064 ; δόλιον και σα- θρόν, Id. Bacch. 487. — (Like σαττρός, from σί/πω, σαττήναι.) Hence Σαθρότης, ητος, ή, rotteriness, weak- ness, faultiness. Σαθρόυ, ώ, {σαθρός) to make rotten, frail, worthless, LaX. Hence Σύθρωμα, ατός, τό, that which is unsound, a flaw. Σάθων, ωνος, b, from σύθη, like ττόσθων from πόσθη, a coaxing word of nurses to a boy-baby, Teleclid. In- cert. 22. — \2. appell. given to Plato by Antisthenes, Ath. 220 D. 64 ΣΑΚΑ iΣatδήvη, ης, ή, Saedene, a high mountain on the Aeolian coast of Asia Minor, Ep. Horn. 1. Σαικωνέο, ώ, or, as in Ar. Fr. 674, σαικωνίζω, to move, stir, cf. σα?ι,ακω• νίζω. Σαινίδωρος, ov, (σαίνω, ooipov) coaxing by presents, Epicur. ap. Diog. Σαινονρίς, ίδος, pecul. fern, of sq. Σαίνονρος, ov, {oaivu, ουρά) wag- ging the tail, fawning, as a uog : Ion. σήνονρος, Hesych. σύνονρος. ΣΑΙ'ΝΩ, f. σάνώ : aor. εσηνα, and εσάνα, v. Meineke Apollod. (Com.) Incert. 1, p. 454 (akin to σείω.) To leag the tail, fawn, strictly of dogs, ότ' αν άμφϊ ανακτά κννες.-.σαίνωσιν, Od. 10, 217 ; νόησε δε δϊος ΌδvσσεiJς σαίνοντύς τε κννας. 16, 6 ; also, οΐφ^ σαίνειν, 17, 302 ; ονρη τε και ονασι σαίνειν, Hes. Th. 771 ; σ. κέρκφ, Ar. Eq. 1031 : — proverb., σαίνονσα δάκ- νει. Soph. Fr. 902. — II. c. ace. pers., to fawn upon, Anth. P. 9, 604: hence metaph. of persons, to fawn on, pay court to, Pind. P. 1, 100, cf. Aesch. Ag. 798 : — also, σ. προς τίνα, Pind. P. 2, 151 ; σ. ποτΐ άγγελίαν, to re- ceive it with joy. Id. O. 4, 7 : — to de- ceive. Soph. Fr. 508 : σ. μόρον, to cringe to It, shirk it, Aesch. Theb. 383, 704. — III. generally, to cheer, please, Soph. Ant. 1214, Eur. Ion 685 :— so, σ. άττ' ομμάτων, to cheer one by a look of recognition, Soph. O. C. 321 ; so, σαίνομαι δ' νπ' ε'λτϊίδος, Aesch. Cho. 191 : — of a summer-sea, to smile, Valck. Theocr. 6, 11. ^Σάϊοι. ων, οι, the Sa'ii, a people of Thrace, Strab. p. 549. ΣΑΓΡΩ, f. σάρώ : pf. with pres. signf σέσηικι, usu. in part, σεσηρώς, via, ός, Ep. fern, σεσάρνϊα, Hes. Sc. 268. Strictly to draw back the lips and shotv the teeth, to grin like a dog, Lat. ringi, οίον σεσ?ιρως έξαπατήσειν u' οϊεται, Ar. Vesp. 900 ; esp. in mock- ery, scorn, or malice, ηγριωμένονς και σεσηρότας, Ar. Pac. 020; σιμά σεσηρώς, Mel. 52; but also without any su( h bad sense, εΐΰε σεσαρώς υμματι μειδιόωντι, Theocr. 7, 19 (cf. προςσαίρω) : — later also, σεσηρέναι οδόντας, Opp. : — also, σεσηρότι γέ- λωτι, Luc. Amor. 13 ; σεσηρος μει- διαν. Id. C) Philopatr. 26.— II. to sweep, clean, δώμα, στέγας, Eur. Hec. 363, Cycl. 29 : also to sweep up or away, κόνιν σήραντες. Soph. Ant. 409. — Signf I. is pecul. to the perf., signf. II. to the pres., fut., and aor. 1. Λ'ο other tenses occur. (From same root come σύρος, σαρόω, and Lat. sarin, sarrio. Lob. Phryn. 83.) tStiif, ως and εως. ή, Sais, Miner- va among the Aegyptians, Paus. 9, 12, 2. — II. a city of the Aegyptian Delta, Hdt. 2, 133; dat. Σύϊ, Id. 2, 28. Hence ^Σαίτης, ου Ion. εω, b, an inhabitant of Sais, Saitic, Plut. Sol. 26: ό Σαϊ- της νομός, the Saitic name, Hdt. ^^ ίΣα'ίΤΐκός, ?}, όν, of Sais, Saitic, b Σ. νομός. Plat. Tim. 21 Β ; rb Σα'ίτι- Kov στόμα, the Saitic mouth of the Nile, also called Tanitic, Hdt. 2, 17. ^Σακάδας, a, 6, Sacadas. a poet and cithara-playerof Argos, Heyne Pind. vol. 3, p. 29. Hence Σύκύδιον, ου, τό, a stringed instru• metit named after the musician Sacadas. tΣά/cα£, ών Ion. έων, oi, the Sacae, a people of central Asia, near the sources of the Araxes, Hdt. ; Xen. ; ΣΑΚΚ etc. : in Hdt. 7, 64, a general name for all the Scythiai.s among the Per- sians ; cf. Strab. p. 507 sqq. : Dion.. P. 750 has sing. Σάκας. ^Σάκαιος, a, ov, of the Sacae, Sa- caean : τύ Σύκαια, a festival in hon- our of Anaitis, Strab. p. 512. Σύΐίανδ()ος, ov, b, {σάκος, σάκκος, άνήρ) comic word for the pudenda muliebria, Ar. Lys. 824. [σΰ] ^Σακάρανλοι, ων.οΊ. the Sacarauli, a. Scythian people, Strab. p. 511. ^Σάκας, ov, b, v. Σύκαι : and so — 2. an epithet applied to the tragic poet Acestor to indicate his foreign origin, Ar. Av. 31. — 3. Sacas, cup- bearer of king Astyages, Xen. Cyr. 1, 3, 8, sqq. ]Σακασηνή, ης, ή, Sacasene, a dis- trict of Armenia, Strab. p. 511. ^Σακανρακες, ων, οι, the Sacaura- ces, a Scythian people, Luc. Macrob. 15. Σακερδως, ωτος, b, the Lat. sacer- dos, Luc. Alex. 43. ή'Σακεσίναι, ών, ol, the Sacesinae, an Asiatic people, Arr. An. 3, 8, 4. Σάκέστΐύλος, ov, {σάκος, ττά/,/.ω) wielding a shield, II. 5, 126. Σάκεσφάρος, ov, {σύκος, φέρω) shield-bearing, of Ajax, Soph. Aj. 19, Virgil's clypei dominus ; cf. Eur. Phoen. 139. — II. {σάκκος or σάκος, ό. III) a beard-bearer, epith. of the demagogue Epicrates, Plat. (Com.) Presb. 3, ubi v. Meineke. Σύκίον, V. sub σακκίον, Xen. ΣακΊτας, b, Dor. for σηκίτης. Σακκελίζω,=σακκίζω, to strain, fil- ter, Galen. Hence Σακκέλισμα, ατος, το, any thing strained or filtered, Diod. Σακκε'λιστήριον, ov, τό, a filter or sieve. ΣαΛ-«;f^)ω,= sq. Σaκκέω,ώ,{oάκκoς)^ostrain, filter, a. Ti Ίματιοις, to strain it througn cloths, Hdt. 4, 23. Σακκίας οίνος, ό, strained wine, Poll. 6, 18. Σακκιζω, f. -ίσω,=σακκέω, to strain, filter, Theophr. Σύκιάνος, η, ov, (σύκκος) of sack cloth. Σακκίον, Att. σύκίον, ov, τό, also written σάκκιον, σύκίον, dim. from σάκκος, a small bag, Xen. An. 4, 5, 36. Diod. 13, 106. Σακκογενειοτρόφος, ov, {σάκκος, γένειον, τρέφω) cherishing a huge beard, Anth. P. append. 288. Σακκοττήρα, ή, {σάκκος) a knap- sack, wallet. Σακκοττ/Μκος, ov, {σάκκος, ττ/.έκω) plaiting sieves. ΣΑ'ΚΚΟΣ, or σάκος, ov, ό, ν. sub fin. : — {σάττω) : — a coarse cloth of hair, esp of goats' hair, Lat. cilicium, gen- erally, sackcloth, LXX. — II. any thing made of this cloth : — 1 . a sack, bag, Hdt. 9, 80, Ar. Ach. 745, etc. — 2. a sieve, strainer, esp. for wine, Hippon. 42, ubi V. Welcker. — 3. a coarse garment, cloak, mantle. — III. a coarse beard, like rough hair-cloth, σάκον προς ταΐν γναθμο'ιν εχειν, Ar. Eccl. 502, cf. σακεσφύρος II. — The form σάκκος is said to be Doric, and σάκος Att., Thorn. M. 789, etc. ; and certainly in Ar. Ach. 822, Lys. 1211 we have σά- κος, while the Megarian in Ach. 745 says σάκκος, cf. Lob. Phryn. 257, Meineke Menand. p. 44 : Hdt. also says σάκκος. Σακκοφορέω, ώ, te wear hair-clolh, or a garment made of it ; and Σακκοφορία, ας, ή, a wearing ofhaL cloth : from 1329 ΣΑΛΑ 'Σακκοφόρος, ον, (σάκκος, φέρω) iveartng coarse hair-cloth, or α garment of it, Plut. 2,239 C. Σακούίρμίτης, 6, with a shield-like *kin, Soph. Fr. 562. Σάκος, ό, V. sub σάκκος. Σάκος, 6, Dor. Tor σηκός. ■ Σάκος, εος, τύ, Ion. gen. σύκενς, Hes. Sc. 334 : — α shield, very freq. in Horn., and Hes. : the earhest shields were of wicker-work or wood, cov- ered with one or more ox-hides ; if more than one, the)' were parted by metal plates (that of Ajax had seven hides and an eighth layer of metal, II. 7, 222) : hence the epithets, χάλ• κεον, χαλκηρες, τετραθέ7.νμνον, έττ- rniotioi'.• It was concave, and hence sometimes used as a vessel to hold liquid, Aesch. Theb. 540. How much the art of these early times was em- ployed on the shields, appears from the epithets ι'ίαιόύ'λεον, ποικίλοι', αίαλον, παΐ'αίο/.οι>, φαεινόν, and the description of the shields of Achilles and Hercules, II. 18, 47Θ, sq., Hes. Scut. 139, sq. — 2. metaph., a shield, defence, Aesch. Supp. 100. — Mostly poet., άσ~ίς and οττλον being used m prose. (No doubt from σάττω.) [ά except in Hes. Sc. 304, 461, where it is long in the filth arsis : Guyet and Heinrich hold both lines to be spu- rious.] Σύκοφόρος, 07',= Ep. σακεσφόρος, Gramrn. Σάκτας. ov, 6, (σάττω) a sack. At. Plut. 681.^ Σύκτας, ό, Boeot. for ιατρός. Strat- tis Phoen. 3, 5. Σακτήρ. 7/ρος, ό, (σάττω) a sack. Σακτός, ή, όν, (σάττω) crammed, stuffed, Antiph. Cycl. 1, 3. Σάκτρα, ας, ή, (σάττω)^φορμός. Σάκτωρ, αρος, ό, (σάττω) one who crams m fills tip, "Αιόον σ., one ιγΛο crotfds the nether world, i. e. a slayer of many, Aesch. Pers. 921 (where the genit. ΐϊερσάν should be joined with ijSav, not with σάκτορι). Σάκχάρ, αρος, τό, also σάκχΰρΐ and σάκχάροί', τό, sugar, Lat. saccharum, Diosc. (An Eastern word, the San- scr. i;arkara, Malay ^ii^nra.) Σακχνφάντης, ov, ύ, (σάκκος, νφαί- 1•ω) one ivho weaves σάκκος or sack- cloth, a sailmaker, Dem. 1170, 27. iΣάκωι', ωι•ος, ό, Sacon. a citizen of Zancle, who founded Himera, Thuc. 6, 5. Σάλα, -η, distress, anguish, Aesch. Fr. 394 ; cf. σάλος. ΙΣαλά, ό, (Greek Σά?.ης, ov, Jo- seph.) Sala, Hebr. masc. pr. n., N. T. Σά?Μ3η, ή,= σαλ.άμβη, Soph. Fr. 940. [(2(3]^ Σάλάγεω, ώ,= σαλύσσω, to which it is akin, as ^τaτayεω to πατάσσω, Opp. C. 4, 74, cf. 3, 352. Σάλάγη, ης, i], (σαλάσσω) noise, outcry. ^Σά}.αΎκών, ωνος, ό, Salancon, a river of lllyria, Ap. Rh. 4, 337. ^Σάλαγος, ov, o, Salagus, son of Oenopion, Paus. 7, 4, 8. Σύλάγω,=ζσα?ιαγέω. ^Σα/.αβιήλ, 6, Salathiel, Hebr. masc. pr. n., N. T. Σάλΰΐζω, to cry out in distress, Anacr. 126. Σά?ιάίς, ή, or, better, σάλάϊσμός, ο, (σά'/.ος) : a cry of distress. ^Σά?.αίθος, ov, ό, Salaethus, a La- cedaemonian, Thuc. 3. 25.-2. a law- giver of the Crotoniats, Luc. Σάλάκων, ωΐ'Οζ", ό, (σάλος, σα/.ασ- σω) one rvho walks in a loose, swagger- ing fashion (cf σαλεΰω II. 4): hence, 1330 ΣΑΛΕ a flaunting coxcomb, swaggerer, Arist. Rhet. 2, 16, 2, Eth. End. 2, 3, 9 ; 3, 6, 2 : V. σα?.ακωνεύω. [λώ] Σΰ?.άκωνεία, ας. ή, vulgar display, etc., swaggering, flaunting, Arist. M. Mor. 1, 27, 1: — also, σαλακωνία, η, Ath. 691 F. From Σΰλΰκωνενω, (σαλύκων) to play the σαλάκων, swagger, flaunt : so, σά/.ά- κωνίζω, whence όιασαλακωνίζω, to walk like a swaggering, flaunting fellow, Ar. Vesp. 1169 (cf' σαλεύω II. 4), with an obscene hit at the Lacedae- monians, resting on the old irtterpr. of the word (σα'λενειν τον πρωκτοί') to wriggle one^s rump about, — ^just like the still coarser σαν?.οπρωκτιάω. Σά'λάκωviζω,= foτeg.,Henιύ\>p. ap. Schol. Ar. Vesp. 1164. Σΰλΰκώνισμα, ατός, τό, swaggeritig, flaunting, Cic. Att. 14, 2: but the reading is dub. Σαλαμάνδρα, or -μάνδρα (Lob. Pa- ral. 212), ας, ή, the salamander, a kind of lizard, supposed to be a fire-extin- guisher, Arist. H. A. 5, 19. 25, The- ophr. de Igne 60, ubi v. Schneider. Hence Σΰλΰμάζ'δρειος, ov, of the salaman- der, i\ic. Th. 819. Σάλάμβη, ης, ή, a hole, chimney. Soph. Fr. 940, Lye. 98: also σαλά- βη. Σάλΰμίν, ϊνος, ή, ν. Σαλαμίς. ΣάλΟ,μΙνάφέτης, ον, ό, (Σαλαμίς, άφίτ/μι) α betrayer of Salamis, Solon 16, 6. iΣaλaμlvl(iκός, ή, όν,= Σαλαμίνι- ος ; ό Σ. κά?.πος, Strab. ρ. 335. iΣa?.aμιvιάς, άόος, ή, pecul. feni. tosq.,f 7γ' άκταΐςΣαλαμινιάσί, Aesch. Pers. 964. Ι Σα?ίαμίνιος, α, ον, also ος, ον, Sal- aminian, of or from Salamis. — II. ij ' Σαλαμινία, sub. I'af'f or τριήρης, cf. sub πάρα'λ.ος III : from Σάλύμίς, or (not so well) Σάλΰμίν, gen. ϊνος, ή, Salamis, an island and town of the same name, just opposite Athens, fir.st in II. +2, 557 : v. Thuc. 2, 94 ; Strab. p. 393 sqq. ; now Ko- louri.-i — II. a town of Cyprus founded by Teucer of Salamis, +H. Horn. Ven. 4, Hdt. 4. 102: later, Constan- tia, now Porto Knnstanza.i (Prob. from σάλος. σα?ιεί•ω, from the breaking nf the waves against the steep shores of the island.) [i] Σάλαξ, ακος, ό, (σαλάσσω) aminer's sieve or riddle. }-Σα?.απία, ας, ή. Salapia, a city of Apulia, Strab. p. 283. ■^Σαλαρία. ας, ή, οδός, the via Sola- ria, running through the territory of the Sabines, Strab. p. 228. ■[Σάλας, a, 6, the Sola, now Saale, in Germany, Strab. p. 291. Σά/.ασσα, σα7,ασσομέδοισα, Dor. for θάλ-. Σάλάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, (σύ?.ος) = σαλενω, Nic. ΑΙ. 457. — Π. to over- load, cram full, σεσα?ιαγαένος ο'ινω, Leon. Tar. 37, cf. Anth. P. 11, 57. Cf σαλεύω. ■[Σαλγανενς, έως, b, Salganeus, a town of Boeotia on the Euripus, Strab. p. 403. Σά?.εία, ας, η, (σαλεύω) continual motion. [Σαλείμ, η, Salim, a place in Ju- daea. N. T. ■[Σαλεντινοί. ών, ol, the Salentini, a people of lower Italy, Strab. p. 277. [Σά7.ερνον, ov, τό, Salermim, a town of Campania, Strab. p. 251. Σά/.ενμα. ατός, τό, (σαλεύω) mo- tiun like σάλος. i. e. constant, repented motion, Artemid. 1, 79 : σ. πολεμικον ΣΑΛΟ ΐππον, the quick military pace of a horse, Dio Chrys. [σα] Σάλενσις. εως, ή, {σα?.εύω) α mov- ing constantly, Arist. Mechan. 27, 1. Σΰ/.εντός, ή, όν, shaken, tossed, Mel. 60 : from Σΰλεΰω, (σάλος) to make to shake or rock, c. ace, σα?Λνει χειμών ονδείς τάς άγκυρας, ap. Stoi). p. 3, 48 : — • pass., to be shaken, totter, reel, χβών σεσάλενται, Aesch. Pr. 1081.— II. intr., to move to and fro, roll., toss. esp. of ships in a stormy sea or persons in them, Xen. Oec. 8, 17 : hence,— 2. to toss like a ship at sea, to be in sore dis- tress, πόλις σηλ.ενει. Soph. Ο. Τ. 23, cf ΕΙ. 1074, Eur. Rhes. 249 ; so. iv νόσοις η γήρα σ.. Plat. Legg. 923 Β ; cf σαλοΓ II. — 3. of a ship also, σ. έττ' άγκυρας, to ride at anchor, Plut. 2, 493 1) : hence, metaph., σ. έπί τινί (as it were) to ride at anchor on one's friend, depend upon him, Plut. De- nietr. 38 ; cf όχέω Π. — 4. to roll like a ship ; and so, to roll in one's walk, esp. of persons with the hip-joints far apart. Foes. Oec. Hipp. : hence, to flaunt or swagger about, like σαλακω- νεύω, Schneid. Xen. Cyr. 2, 4, 6: — also in pass, or mid., Anth. P. 5, 35 etc. ■\Σάλη, ης, ή. Sale, a city of Thrace on the coast of the Aegean sea, Hdt. 7,60. iΣaλήμ, ή, Salem, afterwards 'Irpo- σόλνμα, q. v., N._T. Σά?.ία, {ι,= σαλεία, dub. iΣάλιoί, ων, οι, the Salii, in Rome, Plut. Num. 13. Σάλλ.ω. Dor. for θάλλω, Alcman 64, Bergk. Σαλμακίδες. αϊ, a name for έταϊραι, Anth. p. 7. 222. ^Σαλμακίς, ίδης, ή, Salmacis, a fountain of Halicarnassus whose wa- ters were said to have the effect of enervating those who drank of them, Strab. p. 656.-2. a fortress of the same place, Arr. An. 1, 23. 3. [Σαλμνδήσιος, a, ov, of Salmydes- sns, Salniyde.s-sian, Σ. γνάθος Πόν- του, Aesch. Pr. 726. \Σα?.μνδΐ]σσός and -δησός. ov, 6, Sahnydessiis, a city and port of Thrace on the Euxine, now Midjeh, Hdt. 4, 93 ; Soph. Ant. 909 ; Xen. An. 7, 5, 12 : the tract along the bank of the E. around this city also so called, Strab p. 50. ^Σαλμών, ό, Salmon, Hebr. masc. pr. n., N. T. [Σαλμωνενς, έως Ep. ηος, 6, Sal- moneus, son of Aeolus, ruled first in Thessaly, then in Elis, hurled to Tartarus by Jupiter for having at- tempted to imitate his thunder and lightning, Od. 11, 236; Apollod. 1, 9, 7. ■\Σαλμώνη, ης. η, Salmone, a city of Elis Pisatis, Strab. p. 356.-2.= sq., N. T.^ \Σαλμώνιον, ην, τό, Salmonium, or Sammonium, the eastern promontory of Crete, Strab. p. 472 : also, Σαμώ- viov. ίΣαλμωνίς, ίδοΓ, ή, sc. ΰκρα,=: foreg., Dion. P. 110. ΣΑ'ΛΟΣ, ov, 6. and in Alcman ap. ApoU. Dysc, heterog. dat. pi. σάλε- σιν, as if from το σά?ιθς : — any un- steady, tossing motion, esp. the tossing, rolling sieell of the sea, Eur. I. T. 4f ; πόντου σ., πόντιος σ-, Id. Hec. 28, I. Τ. 1443; alsoin plur., τΓΟΓΤίΟί σάλοι. Id. Or. 994 : hence, the open, exposed sea, opp. to a harbour, εν σάλω στη- ι•αι^=σα?^ενειν II. 3, Lat. in salo esse, in ancoris start . hence, — 2. a road- Σ A AY stead, anckoragt, ύ?.(μει>ον μεν σάλονζ tie έχον, Polyb> 1, 53, 10, cf. Diod. 3, 44."IL of ships or persons in them, tossing en the s^a., έκ ΤΓολ/οϋ σάλου ενδοντ' έ^•' άκτης, Soph. Phil. 2Ϊ1 ; and metaph. of the ship of the state- Soph. O.T. 24, Ant. 163, cf. Lys. 107, 28 ; cf. σα?.ενω II. 2. — 2. sea-sickness, like ναντία, Luc. : — restlessness, perplexity, Atcman 1. c. (From σά?.ος come σα- ?.o(j, σαΛίΐ'ω, σα/εία, σάλα, σα?.ύσ• σω, σαλά}ω, σα'/.αγεω : also σα?.αίς, σαλαίζω, σα?.άκων, σα/.ακωνενω, σα- /.ακωιεία, and prob. σανλος, and Lat. salmn, salio, salcijc : which again seem t« bring us on one hand to α?,?Μμαι, on the other to άλς, sal, and θάλασ- σα. Dot. σά?.ασσα : — perh. akin also to ζάλη, ζύ/.ος.) [ά] Σΰ/.όω, rare form for σαλίΐ/ω : pass. σαΛοϋ//αί,= σα/.εΰω II. ^Σύ?.7Γα. ή, Salpa, a female of Les- bos, Ath. 321 F. • Σά/.ττη or σύρττη, ης, ij, a sea-fish, Lat. salpa, the French saupe, Epich. p. 31, Arist. H. A. 5, 9, 5, etc. ;— also σά/.-τ/ς, ό, Archipp. Ichth. 11; and σάλτΓί)'^. Σα'/.'7ηγγο?ιθγχν7Γηνάόαι, ol, (σάλ- ττιγξ, λόγχη, ϋτζι/νη) whiskered-lance- trumpeters. At. Ran. 966. Σαλ•:ηγκτης, ov, ό, (σα?.7τίζω) a trumpeter, Thuc. 0, 69, Xen. An. 4, 3, 29, etc. : — rare collat. forms σαλπι- κτίις, -στης. Lob. Phryn. 191. Σάλπιγξ, ιγγος, ή, a war-trumpet, trump, οτε r' ιαχε σά?^πιγξ, 11. 18, 219 : (this was afterwards called σ. στρογγυλή, another for sacred pur- poses, σ. Ιερά) : the σά?.-ιγξ was esp. called Tuscan, Ύνρσηκιν?/, Aesch. Eum. 5G8, Soph. Aj. 18, Eur. Phoen. 1377, Heracl. 831 : — νττό σάλττιγγος, by sound of trumpet. Soph. El. 711, cf. Ar. Ach. 1001 ; also, ά-ό σ., Po- lyb. 4, 13, 1 : cf. σημαίνο, ν-οσημαί- \'(j, φθέγγομαι. — II. a signal note by trumpet, trumpet-call, Arist. Rhet 3, G, 7; elsevvh. σά7.•?ησμα. — III. σάλττιγξ θα?..ασσία, elsewh. στρόμβος. Archil. 181 Bergk. — IV'. the trumpeter-bird, from its trumpet-like note, Arteinid. — ν.=σά/ι~η. From ΣΑΑΠΓΖ£2, fut. -ίγξω and later -ί'σω, Phryn. 191 : — to sound the trum- pet, give signal by trumpet, σα7.~ιγξΙ σαλ-., Xen. An. 7, 3,32: metaph., άμ(^ι δε σάλπιγξεν μέγας ουρανός, heaven trumpeted around, of thunder as if a signal for battle, IL. 21, 388, cf Wern. Tryph. 327: — impers., έτεί έσά?.ΤΓΐγξε (sc. ό σαλπιγι^,της) when the trumpet sounded, Xen. An. 1, 2, 17; cf. σημαίνω, κηρύσσω: — c. ace, σ. ήμέραν, to proclaim, announce day, of the cock. Luc. Ocyp. 114. — Σαλ- ττίγγω is not Greek, σα?.7τίτΓω dub. Hence Σαλ.πικτής, οΰ, ό, later form of σα7.7ηγκτής. Piers. Moer. p. 354. Σάλ-ίϊ, Ιγος, ή, later poet, form for σάλπιγξ. Σά?,πισμα. ατός, τό, sound of trum- pet, trumpet-call. Σαλπιστής. ov, 6, later form of σαλ-ιγκτής, Polyb. 1, 45, 13. Σαλττίστικός, ή, όν, suited for a trumpet. Σα?.~ίττω.^=σα?.7Γίζω, dub., v. Luc. Jud. Vocal. iO. Σαλνγη, ης, ή, {σάλος, σαλεύω) constant motion, as of the spindle, Gramm., nisi legend, σαλάγη. ^Σάλνες, ων, οι, the Salyes, a people of Gallia Narbonensis, Strab. p. 181. ■[Σα/^ύνθως, ov, b, Salynthius, iring of the Agraei in Acarnania, Thuc. 3, IIL 2AMI ^Σα7.ύμη, ης, ή, Salome, sister of Herod, Strab. p. 765. — 2. wife of Zebedee, mother of James and John the apostles, N. T. ^Σύλων, ωνος, ή, Salona, in Dal- matia, Strab. p. 315. — 2. a city of Bi- Ihynia, from which the Σαλωνίτης τνρος was named, Id. p. 565. Σάμ or σΰ.μα,=^σάν, dub. Σΰμα, TO, Dor. for σήμα. Find. Σάμαίνα, ή, [Σάμος) a ship of Sa- mia» build, used as a stamp on the Samian coin, Plut. Pericl. 26 (on which passage v. Bergk Ar. Babyl. 2) : they had beaks like a swine's snout (cf. ύόπρωρος) ; so Hdt., 3, 59, speaks of -ας πρώρας νέες καττρίονς ίχονσαι, cf. Nake Choeril. p. 155, sq. [Σά] Σύμαίνω, Dor. for σημαίνω. '[Σαμαίος, a, ov, of or relating to Same, oi Σαμαΐοι, Thuc. 2, 30. Σαμάκιον, ov, τό, an unknown piece o( female attire : dim. from sq. Σύμαξ, ΰκος, ό, a mat, used as a bed in war, Chion. Hero. 1. Σαμάρδακος, ό, a buffoon or cheat, Eccl. fΣaμάpειa, ας, ή, Samaria, a city of Palestine, capital of the kingdom of Israel, N. T. ; later named Σεβασ- τή, Strab. p. 760 : also, a district of Palestine, Steph. Byz. ; v. Interpp. ad Act. 8, 5. ^Σαμαρείτης, ον,ό, an inhabitant of Samaria, a Samarian, N. T. \ΣαμαρεΙτίς, ιδος,ή, fein. to foreg., a female of Samaria, N. T. ίΣαμαριανή, ης. ή, Samariana, a city of Hyrcania, Strab. p. 508. Σαμάτητ, ov, b, poet, for Σαρμάτης, Dion. P. 304. [μά\ Σαμβάλίσκον, ov, τό, dim. from sq., Hippon. 10. Σάμβΰλον, τό, Aeol. for σάνδα?Μν, Sappho 38, Anlh. P. 6, 267 ; v. Bergk Anacr. Fr. 15. ίΣάμβας, ό, Sambas, a flule-player, Ath. 624 B. ίΣαμβανλας, ό, Sambaulas, a Per- sian. Xen. Cyr. 2, 2,28. iΣύμβoς, ov, ό, Sambus, a satrap of Alexander in India, Arr. An. 6, 16,3. Σαμβνκη, ης, ή, a triangular stringed- instrument, Lat. sambuca, Arist. Pol. 8, 6, 13 ; its notes were so high, as to make it of little use. — 2.^=σαμ3νκί- στρια, with a pun on signf. II, Polyb. 8, 8, 6. — II. an engine of like form used in sieges, lb. 6, 2-11 : — also σάμβνξ, q. V. [v] Hence ΣαμβΖ'κίζω, to play upon the sambu- ca. Hence Σαμβνκιστής, ov, ό, a player on the sambuca, Euphor. 3l. Σαμβϊ'κίστρια, fern, from foreg., Plut. Cleom. 35, Anton. 9. Σάμβνξ, νκος, ή, = σαμβνκη, Schweigh. Polyb. 8, 6, 2.— 2.=foreg., Id. 5, 37, 10. ^Σάμβνξ, νκος, ό. Sambyx, inven- tor of the σααβύκη (1), Ath. 637 B. Σάμερον, Dor. for σήμερον, Pind. Σύμη, ης, ή, Same, the older name of Κεφα'λλιινία, q. v., 11. : cf. Σάμος. [α] Σΰμ^ον, τό. Dor. for σημεΐον, Py- thag. iΣaμίa, ας, η, Samia, an ancient city in southern Elis, where, later, Σααικόν lay, Paus. 5, 6, 1. — 2. a city of Samos (3), Hdt. 1, 70.— II, fem. pr. n., Paus. t2u//ifiicof, ή, όν, Samian, Plut. ^Σαμικόν, οϋ, τό, Samicum, a for- tress of Elis, on the site of Σαμία (1 ), with a temple dedicated to Neptune, ΣΑΝΔ hence called Σάμιος and Σαμικός, Strab. p. 343 : cf. p. 347. fΣάμιvθoς, ov, b, Saminthus, a spot near the passes leading from Arcadia into Argolis, Thuc. 5, 58. 'ίΣύμως, a, ov, of Samos or Sa7ne, Samian, Strab. ; etc. — II. ό, Samius, a Lacedaemonian, Xen. Hell. 3, 1, 1. — 2. a poet of the Anthology. ίΣάμιτΐττος, ov, ό, Samippus, masc, pr. n., Luc. Navig. 1. ^Σαμνίται, ών, οι, the Samnites, in Italy ; in Strab. Σαννΐται, and in Polyb. Σαννΐται : then territory, Σαμ- νΐτις, ή, also Σαννΐτις and Σαννϊτις. Hence ίΣαμνϊτικός, ή, όν, of the Sam7iites, Samnite ; and Σαννιτ., Strab. Σαμοθράκη, Ion. -θρηικη, ης, ή, Samothrace, an island near Thrace, noted for the early civilization of its inhabitants, Hdt. 6, 47 : an inhab- itant of it was Σαμόθραξ (not Σαμο- θράξ, Meineke Euphor. p. 6, but cf. Lob. Paral. 277), and Σάμοβράκιος, Hdt. 2, 51 ; 7, 108: cf. Σά//θ( 2,and v. Κάβειροι. \Σαμόθραξ, ακος, ό, Ion. -θρι^ξ, ν. foreg. ^Σαμόλας, ο, Samolas, an Achaean, Xen. An. 5, 6, 14. — 2. an Arcadian, a statuary, Paus. 10, 9, 6. Σάμος, ov. ή, Samns, the name of several Greek islands: — 1. an old name for Κεφαλληνία (q. v.), II. 2, 634 ; but in Od. called Σύμη, though this, ace. to others, is a town on the island. — 2. Σάμος θρηϊκίη.= Σαμο- θράκη, l\. 1.3, 12; bat also called siniply Σάμος, II. 24, 78, 753.-3. later usu. the large island over against Ephesus, mentioned by Homer : hence adj., Σαμαϊος, Σάμιος and Σα- μιακός. (Ace. to Strab., σάμος was an old word signifying a height, esp. by the sea-shore, so it would be =0iv, perh. akin to άμμος and ψάμμος.) [α] ■[Σάμος, ov, ό. Dor. = Σήμος, an Arcadian of Mantinea, Pind. O. 10, 84. — II. Σάμος, b, Samus, son of An- caeus and Samia, Paus. 7, 4, 1. iΣaμήσaτafωv, τά. Satnosata, cap- ital of Uommagene, Strab. p. 064. ίΣαμονή?., b, {Σαμονηλος, ov, Jo- seph.) Samuel, the celebrated Hebrew prophet, LXX., N. T. Σαμ-Ι. not so well σύμπι, Herm. Schol. At. Nub. 23, an old letter, whose character, "^, was retained as a numeral, =900. Σαμφόρας, ov, b, {σάν, φέρω) a horse branded uith the old letter σάν, Ar. Eq. 603, Nub. 122 : cf. κο-πα- τίας. ■\Σαμ-^ΊΚεραμος, ov, b, Sampsicera- mus, chief of the Emeseni, Strab. p. 753. Σαμ-ψνχίζω, to be like σάμψνχον, Diosc. Σαμψνχΐνος, η, ov, of or belonging to σάμψνχον, Diosc. Σάμψϋχον, τό, foreign name of the ΰμάρακος, Diosc. 3, 47. f Σαμψών, ό, {Σαμψών, ύνος, Jo- seph.) Sampson, the celebrated He- brew hero, LXX. ; N. T. ^Σαμώνιον, ov. τό=^Σαλ,μώμιον, — 2. a plain around Alexandrea Troas, Strab. p. 472. Σάν, V. sub Σ. [a] ^Σαναϊος, a, ov, of Sana, Sanaean, o'l ΣαναΙυι. Thuc. 5, 18: v. Σάνη 2. ^Σάναχαρίβος. ov, b, SanacharibOT Sanherib. king of Assyria. Hdt. 1 , 141. [Σάνόακος, ov, ό. Sandacus, father of Cinyras, Apollod. 3, 14, 3. Σανδά?.ιον, ov, τό. dim. from σάν όαλον, q. v., Hdt. 2, 91. [δά] 1331 ΣΑΝΙ Σανδάλίσκος, ου, J, dim. from σάν- όαλυν, Ar. Ran. 405, cf. σαμβαλ-. Σα όά?.ο&ήκη, ης, η, α sandal- closet. Σάνόΰ,Άον, ον, τό, Ael. 6άμ3αλον (q. v.): — usu. in plur., a wooden sole, firmly bound on by straps round the instep and ankle, a sandal, first in II. Honi. Merc. 79, 83, JUO; later usu. a kind of womaiLs shoe ; on the σανδά- λια Τυβ()ηνικά, v. .Meineke Cratin. Norn. 10. — IJ. a print of a foot, afoot- step, Antli. (Ace. t(j flemst. for ca- νίύαλυν, from σανίς, cf Pott Et. Forsch. 1, p. 1-13.) Hence Σανό(1/.όω, ώ, to furnish with san- dals or xhoes. Σανύύλώδτις, ες, {είδος) sandal-like. ^Σύνδανις, ύ, Saiidatiis, a Lydian, Hdt. 1, 71.^ Σανδΰράκη, ης, ή, red sulphuret of arsinJc, realgar, (άμσενίκόρ being the yellow sulphuret, orpiment, Diosc. 5, 121), Lat. sandaraca, Arist. H. A. 8, 24, 8 ; — hence — 2. a bright-red colour made therefrom, Theophr. — II. hee- bread. the same as κ7}ριΐ'θος, Arist. H. A. 9. 40. 5 ; and as ίριβάκη, lb. 52. Σανδύβάκίζω, f. -ίσω, {σανδαράκη I. 2) to be of a bright red. Σανδΰρύκΐνος, 7/, ov, of or belonging to σανδαράκη : esj). of a bright red, Hdt. 1, 98. Σανδΰράκονργιον, ov, τό, a pit whence σανδαράκη is dug, Strab. p. 5G2. Σανδάράχη, η, -χίζω and -χΙνος,= σανδαράκη, -κίζω, -κινάς. ^Σάνδ}]ς, ό. Sondes, of Lampsacus, a pupil of Epicurus, Diog. L. ^Σύνδιος, /,όφος, ό, Sandijis, a hill near .Myus in Ionia, Thnc. 3, 19. ^Σανδίων, όνος, 6, Sandion, masc. pr. n., Paus. 1, 43, 3. jΣavδo3άι•ης, ου, 6, Sandobanes, a river of Albania, Strab. p. 500. ίΣανδρακόττας, a, or Σανδρόκοτ- τος, ov, ό, Savdracottas, a king in In- dia, Arr. lud. 5, 3 ; Strab. p. 702. ίΣανδρόκνττος, ov, o,= foreg., Ath. 18 D. Σάνδνξ, νκος, ή, also σύνδίξ, a bright-red colour, also called άρμένιον, Strab. p. 529 ; prepared from σανδα- ράκη, ace. to Plin. 35, 23 ; though a like colour was made from α plant of the same name, isosibius ap. Ilesych., Virg. Eel 4, 45. — 2. σάνδυκες, among the Lydiatis, were transparent flesh- coloured women'' s garments , Joh. Lydus. [v in genit.. Prop. 2, 19, 81 ; but ϋ in Gratius Phil. Cyneg. 86.] \Σανδώκιις, 6, Sandoce.-i, son of Thaumasius, from Aeolian Cyme, Hdt. 7, 194. ^Σάνδων, ωνος, ό, Sandon, father of the philosopher Athenodorus, Luc. ; etc. ^Σάνη, ης, ή. Sane, a city in the peninsula Pallene on the Thermai- cus sinus, Hdt. 7, 123. — 2. another in the peninsula Atlios, a colony from Andros, Id. 7, 22 ; Thue. 4, 109. Σΰνίδίον, ov, TO, dim. from σανίς, a small trencher, Ar. Pac. 202 ; — but, έκ σανίδων, from the tablet or list, Lys. 140. C. [i] ΣΰνΙδόω, ώ, (σανίς) to board over : esp. to deck a ship. Σΰνΐδώδης, ες, {σανίς, είδος) like a plank. Σάνίδωμα, ατός, τό, {σανιδόω) α covering or plate of planks, Polyb. 6, 23, 3 : esp. a .thip's deck, Theophr. Σΰνϊδωτύς, ;/, όν, (σανιδόω) covered with planks, decked, LXX. Σάΐ'ίς, ίδος, //, a board, plank, and zny thing 7nade thereof, hence — 1. a door, Hom. always in plur., folding 1332 ΣΑΠΑ doors, II. 12, 121, Oil. 22, 12Θ, etc.; κολληταΐ σανίδες, II. 9, 583 ; σανίδες πνκινώς άρηρνϊαι, δικλίδες, Od. 2, 344 :— also in sing., Eur. Or. 1221.— 2. a wooden platform, scaffold or stage, V\pr/?J/ σανις, Od. 21,51. — 3. a wood- en floor : a ship^s deck, Eur. He!. 155G. — 4. a u'ooden pail or tub, Arist. Mirab. 22. — 5. in plur., wooden tablets for writing on, Eur. Ale. 968 : esp. at Athens, tablets covered with gypsum, (like Lat. album) on which were writ- ten all sorts of public notices, esp. the causes for hearing in the law- courts, Ar. Vesp. 349, 848 ; laws to be proposed, Andoc. 11, 28; lists of officers, Lys. 176, 9 ; names of debt- ors, Dem. 791, 11 (where the sing, is used) ; etc. ; cf. omnino Isocr. Antid. § 253. — 6. α plank to which offenders were bound or sometimes vailed as to a cross, Hdt. 7, 33 ; 9, 120, and Ar. Thesm. 931, 940. ίΣανισην?'/, ης, ή, Sanisene, a dis- trict of Paphlagonia, Strab. p. 502. Σάννας, ov, ό, (σαή'ω) ace. to the Gramm.,^= μωρός, cf Lat. sanna,san- jtio, a zany, Cratin. Incert. 33 A. Σαννίον, ov, TO, {σαίνω)α tail. ^Σαννΐται, οί,=^ΣαμνΙται. ^ΣαννΙτίς, ιδος, ή, the Samnite ter- ritory, Strab. ; as adj. ai Σ. πόλεις. Id. p. 254. iΣavvίωv, ωνος, δ, Sannioji. an Athenian, called ό Καλός, Plat. Theag. 129 D. — 2. an actor, teacher of a tragic chorus, Dem. 533, 9. Σαννίων, ό, {σαίνω) a buffoon, jester, dub. ίΣάννοι, ων, οι, the Sanni, ;\ people of Pontus, Strab. p. 548. ίΣανννρίων, ωνος, ό, Sannyrion, an Athenian, a poet of the old comedy, Meineke 2, p. 872 sqq. ; Ael. V. H. 10, 6. — II. in comedy, a comic person- age, as if dim. of σάννας, q. v. ΣαντάλΙνος, η, ου, of sandal-wood : from Σάντά^ον, ov, TO, the sandal-tree: sandal-wood, Diosc. ^Σύντονες, ων, οι. the Santone.i, a people of Gallia, Strab. p. 190. Σαΐ'τόνιον, ov, τό, a kind of worm- wood, Diosc. Σάννρίζω, to jeer, mock: from Σΰννρός, οϋ, υ, {σαίνω) a jester, jeerer, mocker. Σάξις. εως. η, {σύττω) a cramming full, Arist. Probl. 25, 8, 4. ^Σαξιτανός, ov, ό, Saxilanian, Ath. 121 A, of Σαξιτανία, a city of Hispa- nia, Strab. ap. Ath. 1. c. ίΣαόννησος, ov, ή, ace. to Diod. S. 5, 47 an ancient name of Samolhrace. Σΰοπτολις, lor, o, ή, {σαύω, πόλις) protecting cities, Coluth. 140. Σ.\'ΟΣ, as posit., is found only in the contr. form σώς, q. v. ; but we find compar. σάώτερος, 11. 1, 32, Xen. Cyr. 6, 3, 4. ίΣύος, ov, ό. the Savns. a river of Pannonia, flowing into the Ister, now Save, Strab. p. 207. Σάοσίμβροτος, ov, (σαόω) saving or supporting mortals. ίΣαονλ, ό, indecl., in Joseph. Σάουλης. ην, Saul, the first Hebrew king, LXX.; N. T.— 2. the Jewish name of the apostle Paul, Σανλος, ov, 0, in N. T. Σύοφρονέ^, σΰοφροσννη, σΰύφρων, poet, for σωφρ-, q. v. Σάόω,=^σώζω. q. v. ίΣάπαι, oU the Sapae, a Thracian peo|ιle,=:ΣύίOi and Σίντιες, Strab. p. 519. ίΣαπαϊοί, ων, οί,= Σάπαι, Hdt. 7, 110. ΣΑΠΩ ^Σάπαρνος, ov, b, the Saparnvs, a river of India, Arr. Ind. 4, 12. \Σάπεφες, ol, ^οκΙ.^Σάαηειρες. Σατνείς, είπα, εν, part. aor. 2 pass, from σήτϊω, Hes. Sc. 152. Σάπερδης, ov, ύ. Pontic naiite for the fish κοραΐίΐνος when sailed, Hipp., cf Ar. Fr. 54G, Archestr. ap. Alli. 117 A. [a, II. c, Pers. Sat. 5, 134.] Σά-έρδιον,ον, τό, dim. from foreg.: also as a term of endearment, Ath. 591 C. Σάπερδίς, ή, name of α fresh fish, different therefore from σαπέρδης, Arist. 11. A. 8, 30, 7. ΣατΓΓ/}/, Ep. lor σάπη, 3 sing. subj. aor. pass, from σήπω, 11. 19, 27. ίΣάτ7ΐς, ύ, the Sapis, now Savio, a river of Italy, Strab. p. 217. ίΣύττρα, ας, ή. Supra, a lake, the iiorlhern part of the Maeotis, Strab. p. 308. — 2. another near Astyra, Id. p. 614. Σα-ρία, ας, ή, {σαπρός)=σαπρό- της, Hipp. Σαπρίας οίνος, ΰ, old, high-flavoured wine (V. σαπρός 111), Hern ipp. Phorm. 2, 6, cf. Meineke Com. Fr. 2, p. 865. Σαττρίζω, (σατίρός) to make rotten or slinking : — pass., to be so, to stink, Hipp. : also, — II. intr., in sense of pass. Σαπριόω, ώ, {σαπρός)= foreg. I. Σαπρύ)ηρος, ov, {σα-ρός, γήρας) rotten from old age, dub. in Diosc. Σαπρότίλοντος, ην, {σαττρός, πλού- τος) stmkingly rich, perh. a parody on ά()χαιόπλουτος, Anliph. Chrysid. 1 ; where however Meineke, with Do- bree, σατραπόπλοντος, rich as a sa- trap. Σαπρός, ά, όν, (σήπω, σαπηναι): — rotten, putrid, Hippou. 63, and frcq. in Hipp. ; of the lungs, diseased, Lat. tabidus. Id. ; of bone, carious, diseased. Id. ; of wood, rotten, decayed. Id. ; proverb., σαπρόν πείσμα άντιλαβέ- σΟαι, Theogn. 1362: — esp,, of fish that have been long in pickle, stink- ing, rancid, Ar. Pint. 813 ; of withered flowers, Dem. 615, 11. — II. old, obso- lete, Ar. Plut. 323.-2. filthy, disgust- ing, Lat. spurcus ; ugly, γυνή, Phi- lem. Incert. 47 ; cf Lob. Phryn. 377. — HI. without any bad sense, of wine, high-flavoured or old, Ath. 31 (v. σα- πρίας), c[. Piers. Moer. p. 353,Ruhnk. Tim. et ad Rulil. Lup. p. 102 : — hence proh. (παρ' νπονυίαν), ειρήνη σαπρύ, Ar. Pac. 554. Cf σαθρός. Σαπρόστομος, ov, {σαπρός, στόμα) with foul breath, Stob. Σαπρότης, ητος, ή, {σαπρός) rot- tenness, decay, Hipp., Plat. 609 K. ΣαπρόφΙλος, ov, {σαπρυς IV) fond of disgusting things. Σαπρόω, (ffa7rpof)=sq. Σαπρννω, (σαπρός) to make rotten or stinking, Nic. : — pass., to be so. ^Σαπφε'ιρη, ης, ή, Sapphira, fern, pr. n., N. T. Σαπφείρινος, η, ov, of sapphire, Philostr. : from Σάπφειρος, also σάμφειρος, ov, η, the sapphire, a precious stone, of which two chief kinds, the κνανη and χρυσή, are mentioned by The- ophr. de Lap. 23 and 37. Σαπφώ, ους, vocat. Σαπφοΐ, ή, Sappho, Ithe celebrated poetess of Mytilene, daughter of Scamandrony- mus, Hdt. 2, 135t : hence adj., Σαπ- φώος, a, ην, or Σαπφικός, ή, όν. Σύπών, part. aor. from σήπω. Σύττων, ωνος, ό, Lat. sajm, out soof. Germ. Seifc, a Celtic or Ger- man word, [a, Seren. Sammon. 153.] Σ'ΐπώνΐύν, OV; τό, dim. from foreg. ΣΑΡΔ Σαρύθϋλλα or -βάρα, τά, Antiph. ! Scyth. i ; and in Strab., σαραττύραί,, I lonse Persian trousers, an Eastern i word; V. Daniel 3, 21 (Chald. and LXX.i, Bahr Hdt. 1, 7J, Pott Et. Forsch. 1, p. Ixxx. t^apuyyai, ώΐ', o'l, the Saravgae, a people on the Aces, Hdt. 7, C7, per- haps the Αράγγαί of Arr. An. 3, 25. }Σαβάγγ/}ζ, ov, a, the Saranges, a river of India, Arr. Ind. 4, 8. iΣύpaμ3oς■ι υν, ό, Sarambus, a huckster, Plat. Gorg. 518 B. ίΣαραμηνή, ης, ή, Saramene, a dis- trict of Ponlus, Strab. p. 547. ^Σαράοστος,ου, b, a'araosius, a chief of Bactria, Strab. p. 516. tSapaxai'u, ών, τά, Sarapana, a fortress on the borders of Colchis and Iberia, Strab. p. 498. Σάρα-:τεΙον, Plut., and -ιεϊον, ov, TO, the ternple of >Serapis,fPolybA,39,6. Σάρά-ις, ιδος, ό, also Σέρΰττις, SarapisOT Serapis,an Aegyptian god, at first a symbol of the Nile, and so of fertility, later an infernal god. Call. Ep. 38, 5, Plut., etc. [Σΰ] Σύρΰ-ις, gen. εως or ιος, ό, a white Persian robe with purple stripes, Deinocr. £ph. ap. Ath. 525 C. ^Σαρα~ίωι>, ωνος, ό, Sarapion, niasc. pr. n., Paus. 5, 21, 18; etc. ΣάράτΓους, ττοδος, ό, y, ace. σαρά- ■7T0VV, and, in Alcae. 6, σάρα~οι• (σαί- ρω 1ί, πους) ; — strictly one who sweeps with hix feet, hence one that has turned- out feet which he trails in walking, Lat. plautus, Alcae. 1. c, Galen, [ώ] Σ(φγάνη, ης, ή, like ταρ-,άνη, wick- er-work, a basket: esp., α plait, braid, bund, Aesch. Supp. 788. Σαργανίς, ίόος, ^,=loreg., Cratin. Dionys. 7. ■\Σαργαραυσηνή,ής, η, Sargarause- ne, a part of Cappadocia, Strab. p. 534. ^Σαργεί'ς, έως, ό, Sargeus, a leader of the Sicyonians, Thuc. 7, 19. Σαργϊνος, ου, ό,=^σαρόΙνος, Epich. p. 20, Arist. H. A. 9. 2, 1. Σύργος, ου, ό, name of a sea-fish, Lat. sargus ; Epich. p. 3ϋ, Arcad. p. 46, 18, prefers the accent σαργός (for so it should be read there for σα• γρός.) Σάρδα, η, a kind of /tinny caught near Sardinia, Plin. ; cf. σαρόίνη. Σαρόάζω, v. Σαρδάνιος. ■^Σαρόανάτταλος, and ■τΓαλ?.ος, ov, ό, Sardanapalus, the last king of As- syria, Hdt. 2, 150; Arist. Pol. 5, 8, 14 ; infamous for his debauchery and efifeminaey ; hence as appell., Ar. Av. 1022. Σαρδάνιος, a, ov, hence σαρδάνιον (sc. γέ'λοτα) γε/.ΰν, to laugh a bitter laugh, laugh bitterly, grimly, from an- ger or secret triumph, /ζ«(5/?σε δε θν- μώ σαρδάνιον μά'/.α τοίον, Od. 20, 302 ; so, άνεΐίάγχασε μάλα σαρδά- νιον. Plat. Rep. 337 A ; a. γελάν, Mel. 52; ridere γέλωτα σ., Cic. Fam. 7, 25, 1. (Prob. from aaipu, σέσηρα. grinning, sneering, hence also, acc. to Gramm., //ίτά ■:τικρΊας γελάν. Oth- ers write σαρδόνιος, a, ov, deriving it from σηρδόνιην, a plant of Sardi- nia {Σαμδω), which was said to screw up the face of the eater, Serv. Virg. Eel. 7, 41 ; and in Lat. certainly the form sardonius or sardoniciis lias pre- vailed, as in our sardonic: others again write σαρόωνικός : — cf. Paroe- miogr. pp. 102, 370, Gaisf ) [δΰν] Σάρδεις, εων. a'l. Ion. Σάρδιες, iuv, face. Σάρδις, Hdt. 1, 15t, Sardes, the capital of Lydia, tat the foot of Mt. Tmolus, on the Pactolus, now Sart, ΣΑΡΚ Aesch. Pers. 45t, Hdt., etc. : — hence adj., Σαρδιάνός, ή, όν, and Σαρδιά- νικάς, η, όν, Ar. Ach. 112 ; also Σάρ- δϊνος, η, ον, and Σάρδιυς, ον. iΣapδιr/vός, ή, όν, Ion. for Σαρδι- ανός, Hdt. 1, 22 ; ν. sub foreg. Σαρόίνη, ης, ή, the sardine, Lat. sardina. [t] ΣαρδΙνος, ov, o,=foreg., Epaenet. ap. Ath. 328 F. Σάρδιον, ov, TO. the Sardian stone, used esp. for seal-rings, Ar. Fr. 309, 13, Plat. Phaed. 110 D:— it was of two kinds, the transparent-red or fe- male being our camelian, the brown- ish or male our sardine, Theophr. de Lap. 30. iΣapδovικός, ή, όν, of Sardinia, Sardinian, z.ivov, Hdt. 2. 105, v. 1. Σαρδωνικόν, but v. Bahr ad 1. : cf sub Σαρδώ. Σαρδόνιος, a, ov, v. sub Σαρδάνιος. Σαρδόννξ, νχος, ό, {σάρδιον, ΰννξ) the sardonyx, a kind of onyx, Plin. : — the stone was called simply onyx, when the dark ground was regularly spotted or striped with white ; but if the different colours were disposed in layers, then it was a sardonyx. ]Σάρόος, ov, 6, Sardus, leader of Africans to Sardinia, acc. to Paus. 10, 17, 2. Σ«/)<5ώ, ους, ή, Sardinia fin the Tyrrhenian sea, Hdt. 1, 170; etct: also. Σαρδών, όνος, ή, and Σαρδώνη, ή: hence adj., Σαρόψος, ώα, ώον, Σαρδωνικός, ή, όν, Σαρδόνιος, α, ον. Σαρδόνιος, α. ον. — 11. α precious stone, prob. the same as the σάρδιον or the σαρδόννξ, Philostr., v. Lob. Phryn. 187. Σαρδών, όνος, η,^=Σαρδώ. Σαρδών, όνος, ή, the upper edge of a hunting-net, Xen. Cyn. 6, 9 ; al. σαρ- δάνιον. Σαρδίονίζω,=^σαρδάζυ. ίΣάρεπτα, ων, τά, Sarepta, a city of Phoenicia, N. T. Σάρι, TO, plur. σάρια, an Aegyptian water-plant, Theophr. ^Σύρισα, ων, τά, Sarisa, a town of Mesopotamia, Strab. p. 747. Σάρισσα, ης, ή, the sarissa, a very long pike used in the Macedonian phalanx, on which v. Polyb. 18, 12. [σά] Hence Σΰρισσοφάρος, ov, (φέρω) armed with (he sarissa, Holyb. 12, 20. 2. Σαρκάζω, (σαρξ) Ιο tear flesh like dogs, Ar. Pac. 482, ubi v. Schol. :— to pluck off the grass with closed lips, like horses grazing, Hipp., v. Foes. Oecon. — H. to bite the lips in rage, hence to speak bitterly, sneer. Σαρκα'σμοπΐτνοκύμ'ήτης,ου,ό,{σαρ- κασμός. τΐίτνς, κάμπτω) sneering-pine- bendtr, comic word in Ar. Ran. 966. Σαρκασμός, ois ό, a bitter laugh, sneer, Vit. Horn., v. σαρκάζω. Σαρκαστικός, ή, όν, sneering, sar- castic. Adv. -κώς. Σαρκάω, v. sub σαρκοκνων. Σαρκε?ίύφεια, (sc. σνκα). τά, veni- son-fif;s, a kind so called, Ath. 78 A. Σαρκίδίον, ου, τά. dim. from σαρξ, a bit of flesh, Plut. Cat. Maj. 23. Σηρκίζω. (σαρξ }=: σαρκάζω : to clear off the fl^sh, scrape it out, Hdt. 4, 64. Σαρκικός, η, ό ν, ^= σάρκινος, Plut. —1!. ill Ν. Τ., and Eccl., /es/,/y, of the flesh, sensual, opp. to ττνενματικός. Σάρκινος, η, ov. (σαρξ) of flesh, Emped., Plat. Legg. 906 C. — II. Pshy, fat, Ar. Fr. 504, Polyb, 39, Σαρκίον, ov, TO, dim. from. σαρξ. Diphil. Άπληστ. 1,2, Plut. Brut. 8. [l\ I Σαρκοβορέω, ώ, to eat fl^sh : from ΣΑΡΚ Σαρκοβόρος, ov, (βορά) eating flesh, carnivorous. Σαρκοβρώς, ύτος, ό, η, (βιβρώσκω) = foreg. Σαρκογενής, ες, (σαρξ, *γένω) born of the flesh, Eccl. Σαρκοδάκής, ές, (σαρξ, δάκνω) bit- ing or eating flesh, Orph., Fr. 12, 2. Σηρκοίΐόης. ές, (σαρξ, εΐόος) flesh- like, fleshy. Plat. Tim. 75 E. ΣαρκόΟλάσις. ή, and -Θ7.ασμα, τό, α bruise of the flesh. Σαρίίοκηλη, ης, ή, a fleshy excres- cence on the scrotum. Σαρκοκά7.Αα, ή, a Persian gum, Diosc. Σαρκοκνων, δ, (σαρκάζω, κνων) a grinning dog, Hippon. 116 Bergk : but Dind. (Schol. Ar. Pac. 481) reads σαρκών or -κάκ. in same signf. Σαρκο/.άβίς, ίδος, ή, and σαρκοΧά- βος, 6, a surgeon's forceps. Σαρκο/ΰπής, ές, (σαρξ, 7.είηω) for- saken by flesh, lean, Anth. P. 7, 383. Σαρκόμφΰλον, ov, τό, a fleshy ex- crescence on the navel. Σαρκοττΰγης, ές, (σαρξ, πηγννμι) compact of flesh, Mel. 117. Σαρκηττοιέω, ώ, to make into or out of flesh : from Σαρκοττοιός, όν, (σαρξ. ττοιέω) ma- king or begetting flesh : making or chan- ging into flesh, making fleshy, nourish- ing, fattening, Plut. Σαρκόπϊ-ον , ov, τό, (σαρξ, πνον) a fleshy pustule, boil, Hipp. 220. Hence Σαρκοττϋώδης, ες, (είδος) like puru- lent flesh. ΣαρκόρΙ)ΐζος, ov, (σαρξ, βίζα) with a fleshy root, Theophr. Σαρκοτοκέομαι, (σαρξ, τίκτω) as pass., to be born like lumps of flesh, of young bears, Sest. Emp. p. 13. Σαρκοτροφέω, ώ, to nourish or sup- port the flesh. Σαρκοφάγέω, ώ, to eat flesh, be car- nivorous, Arist. Part. An. 3, 1, 14, σ. μέ/.η, to tear them all to pieces, Mel. 93 : and Σαρκοφΰγία, ας, η, an eating of flesh: flesh-diet, LXX. : from Σαρκοφάγος, ov, (σαρξ, φάγεΐν) eating flesh, carnivorous, Arist. H. A. 1, 1, 26.— II. '/.ίθος σ.. a limestone (of which the best kind was quarried at Assos in Troas). remarkable for con- suming the flesh of corpses laid in it, Diosc, and Plin. : hence coffins were often furnished with it or made of it : a coffin of such limestone was itself called σαρκοφάγος, ή : hence, ύ σ., generally, like σορός, a coffin, [φύ] Σαρκοφΰνης, ές, (σαρξ, φαίνω) look- ing like flesh, with a fleshy outside, Sext. Emp. p. 14. Σαρκοφθόρος, ov, (σαρξ, φθείρω) flesh-consuming, Orph. H. 69, 7. Σαρκοφορέω, ώ, to bear flesh, Clem. Al. : from Σαρκοφόρος, ov, (σαρξ, όέρω) bear- ing flesh, clothed with flesh. Ecci. Σαρκοφνέω, ώ, (οάρξ, φύω) to pro- duce flesh, make it to grow, Hipp. Hence Σαρκοφϊ'ΐα, ας. y, a growth of flesh, an excrescence. Hipp. Σαρκόφν/.?.υς, ov, (σαρξ, φν?.?Μν) tvith fleshy leaves, Theophr. Σαρκόω. ώ, (σάρ£) to make fleshy or strong, Plut. 2, 79 C, ubi v. Wyttenb. — II. to make or produce flesh, to flesh up a wound, Hipp. Σαρκώδης, ες,^=σαρκοειδής. θεοί Ιναιμοι και σαρκώδεις, gods of flesh and blood, Hdt. 3, 29, cf. Plat. Tim. 75 B. Σάρκωμα, ατός. τό, a fleshy excres- cence, .Medic. 1333 ΣΑΡΡ Σάρκωσις, εως, J7,= foreg., Plut. Σαμκωτικός, ή, όν, good for adding flesh or making flesh grow. Σύρμα, ατός, το, [σαίρυ) a hole, opening in the earth, like χάαμα. — II. {σαίρυ 11)=σαρμός. Σαρμάτης, ον, ό, α Sarmatian : poet. Σΰμάτης, ϋίοη. Ρ. |ν. Σαυρομάται^ . ^Σαρματία, ας, η, Sarmatia, a large tract of country in northern Europe and Asia. Σαρμάς, 6, [σαίρω Π) that which is swept together, sweepings. tStiuiiOf, ov, ΰ, the Samius, a riv- er of the borders of Hyrcania, Strab. p. 511. ίΣύρΐ'ος, ov, b, the Samtis, a river of Campania, Strab. p. 247. Σάρζ, ή, gen. σαρκός, Aeol'. ανρξ : — flesh, Lat. caro, Hoin., etc. : he al- ways uses plur., except in Od. 19, 450, where it is a part only of the flesh, viz. the thick front muscle of the thigh : for, strictly, by the plur. is meant ίΛ« whole flesh, all the flesh or muscles in the body, as in 11. Θ, 380, Od. 9, 293, cf. Foes. Oecon. Hipp. ; hence with later writers σάρκΐς=σώμα, the flesh, i. e. body, Eur. Hipp. 1031 ; — but in Horn, the plur. is usu. the fleshy parts, the flesh, ίγκατά τε σάρκες τε καΐ όστέα, Od. 9, 293 ; σάρκες περίτρο- αέοντο μελεσσιν, Od. 18, 76 ; so in Hes., and Att. : — the sing is freq. later, as in Hipp., etc., flesh, the sub- stance of flesh ; but also of the body, σάρκα ήι3ώσαν, σαρκΐ παλαιά, Aesch. Theb. 622, Ag. 72 ; etc. '(Ace. to Ricnier, from σαίρω, avpu, that which may be stript ofl.) Σάρον, τό,^σάρος, Hesych. (Not σαρόν. Lob. Phryn. 83.) Σάρος, ov, 0, {σαίρω II) a broom, be- som, Plut. 2, 727 C. — ll. sweepings, refuse, Lat. quisquiliae, such as sea- weed. Call. Del. 225 : — comically, of an old woman, Ion ap. Hesych. [ύ] t2upof, ov, a, the Sarus, a river flowing through Cilicia, Xen. An. 1, 4, 1. Σΰρόω, ώ, f. -ώσω, {σύρος),=^σαίρω II : nietaph., in pass., to be swept by a storm. Lye. 389. Σαρόωΐβ not Atl., as σαίρω is, Lob. Phryn. 83 ; but, un- like it, is used in pass., as well as act. Σύρττη, ■ή,=^σάλτϊη. ^Σαρ-ηύόνιος, a, ov, of or relating to Sarpedon ; η Σαρ~ΐ)όονίη άκρη, a promontory of Thrace, Hdt. 7, 58; ■κίτρα. Αρ. Rh. 1, 216; — το Σ. χώμα, the tomb of S., a promontory on the coast of Cilicia Trachea (where S. was said to have been buried), Aesch. Suppl. 869 ; cf Strab. p. 670. Σαρττηδών, όνος, ό, Sarpedon, fson of Jupiter and Europa, brother of Mi- nos, said to have founded a kingdom in Lycia, Hdt. I. 173; cf. Strab. p. 573. — 2. son of Jupiter ami Laodamia (or of Evander and Deidamia), grand- son of foreg., king of Lvcia, an ally of the Trojans, II. 2, 876 ; 6, 199 ; Apollod. 3, I, 9t : but we also have gen. Σαρ-ήδοντος, dat. -οιτί, II. 12, 379, 392; voc. Σαρ-ΐβον, 11. 5, 633 ; as if from a nom. Σαρπηύων. — 13. son of Neptune, slain by Hercules, Apol- lod. 2, 5, 9.— 1. a general of Demetr- ius of Syria, Strab. p. 753. — Others in Diog. L. ; etc. — II. ή.^=Σαρτη)όό- VLOV χώμα, v. sub Σαρπηύόνιος. Σύρ~ος, ό, a wooden chest : aniong the Bithyriians, a wooden house, else- where βόσνν. ^Σά(φα, ας, ή, Sara, wife of Abra- ham, N. T. 1331 ΣΑΤΡ iΣάρσιva, ης, ή, Sarsina, a city of Umbria, Strab. p. 227 : hence οι Σαρ- σινάται, the inhab. of S., Polyb. 2, 24. iΣάρτη, ης, η, Sarte, a city of Ma- cedonia on the Singiticus sinus, Hdt. 7, 122. Σΰρώ, fut. from σαίρω. Σάρωθρον, ov, TO, {σαρόω) a sweep- ing-broom, [ά] Σάρωμα, ατός, το, {σαρόω) sweep- ings, [ύ] Σύρων, ωνος, 6, ace. to some, a lewd fellow : ace. to others, the puden- da muliebria, Hesych. : prob. from σαίρω. [ΰ] ΙΣάμωΐ', ωνος, ό, Saron, a fertile plain of Palestine, N. T. ^Σαρωνικός, ό κύλτϊος, the Saronic gulf, between Attica and Argolis, now gulf of Enghia, Strab. p. 335 ; πορθμός, Aesch. Ag. 306. ίΣαρωνίς, ίδυς, ί/, θάλaσσa,={oτeg., Dion. P. 424.— 11. appell. of Diana, also Σαρωνία, in honour of whom the festival Σαρώνια was celebrated, Paus. Σΰρωνίς, ίδος, ή, {σαίρω) an old hol- low oak. Call. Jov. 22. Σύρωσις, ή, {σαρόω) a svxeping out : also= σάρωμα. [α] Σάρώτης, ov, ό, {σαρόω) one that sweeps, a sweeper. Σάρωτρον, TO, = σάρωθρον, Lob. Phryn. 131. Σάσαμον, σασαμόπαστος, etc.. Dor. for σησαμ-. ^Σάσπειρες, ων, οι, the Saspires, an Armenian people between the Arax- es and the sources of the Gyndes, Hdt. 1, 104; 3, 94; also Σύπειμες, Αρ. Rh. 2, 395. Σάσσω, v. σάττω. iΣάσvχις, ό, Sasychis, an ancient lawgiver of the Aegyptians, Diod. S. 1, 94. ΙΣάσων, ωνος, ή, Sason, a small island between Epirus and Italy, Strab. p. 281. iΣaτάv, and Σατανάς, α, ό, a Hebr. word ; an adversary, LXX. ; usu. Satan, the chief of evil spirits, LXX. ; N. T. ^Σατύσπης, ου Ion. εω, 6, Sata- spes, a Persian who attempted to sail round Africa, Hdt. 4, 43. Σάτες or σΰτές, Dor. and Aeol. for σήτες, τήτες. this year. ^Σατιβαρζύνης, ύ, Satibarzanes, a Persian satrap in Aria, Arr. An. 3, 8,4. Σύτίνη, ης, ή, a war-chariot, Η. Hom. Ven. 13: generally, a chariot, car, Anacr. 19, 12, uhi v. Bergk. (Usu. deriv. from σάσαι, Paphian for καθί- σαι.) [tu'I ^Σατίων, ωνος, ή, Salion, a city of lUyria, Polyb. 5, 108, 8. ΙΣατνώεις, εντός, ό, Satnin'is, a large rapid torrent of Mysia, II. 14, 445 ; also called Σατιόεις and Σαφνι- όεις, Strab. p. G06. ίΣάτνίος, ου. ό, Satnivs, son of Enops, a noble Trojan, II. 14. 443. Σάτον, τύ, a Hebrew measure, about a 7nudius and a half, N. T. *Σατορνίνυς. ου, 6, the Rom. name Satnrniiius, Plut. tSurpai, ών, οι, the Satrae, a Thra- cian people between the Strymon and Nessus, Hdt. 7, 110. ^Σατράκης, ύ, Satraces, a Scythian prince, Arr. An. 4, 4, 8. Σατραπεία, ας. Ion. -ηίη, ης, ή, a satrapy, the ojfice or province of a satrap, Hdt. 1, 192 ; 3, 89, Thuc, and Xen. : from Σατράπενω, to be a satrap: — to rule as satrap, a. τί/ν χώραν, Xen. Αη,.ΐι ΣΑΤΤ 7, 6 ; but also, της χώρας, lb 3, 4, 31 ; cf. κρατέω I and IV : from Σατράπης, ov, b, a satrap, Lat. sa• triipa, title of a Persian viceroy or governor of a province, cf. Xen. Cyr. 8, 6, 3. (In Theopomp. also έξατρά- π/]ς, and in Esther, achashdarpna ; no doubt a Persian word, supposed by Michaelis to be Schahderban, i. e. KiTig's-doorkeeper, King's-Protector, cf. Heeren's Ideen T. 1, p: 178, sq.,Pott Et. Eorsch. 1, p. Ixvii. sq.) Σατράπικός, ή, όν, beloiigittg to a σατράτϊης. Σατραπόπλοντος, cf. sub σαπρότ π7.οντος. ^Σατταγνδαι, ών Ion. ίων, οί, tht Sattagydne, an Indian people on the borders of Sogdiana, Hdt. 3, 91. Σ.\'ΤΤ12, fut. σάξω, to pack or load, strictly of putting the packsaddle with its load on beasts of burthen, cf. σύ- γμα: hence, — I. of warriors, to had with full armour : — pass., to he so armed or harnessed, Valck. Hdt. 7, 62, 70,73, always in Ion. 3 plur. plqpf. pass, ίσε- σάχατο ; cf. σάγη. — 2. to load or fur- nish with all things needful, as cloth- ing, food, etc., νδατι σάττειν, Wess. Hdt. 3, 7. — II. generally, to load heavr ity. fill quite full, stuff ; τινός, of a thing, esp. in pf. pass., πημύτων σε- σαγμένος, loaded with woes, Aesch. Ag. 644 ; τριήρης σεσαγμένη iivOpi'-y- πων, Xen. Oec. 8, 8 ; ώορμοί ΰχνρων σεσαγμένοι, Polyb. 1, 19, 13. — 2. to fill full of meat or drink, to satisfy, like πίμπλημι and π'ληρόω. cf. Arist. Probl. 21. 14, 2: hence, σεσηγμένος πλούτου ττ/ν -ψνχήν, having his fill ol riches, Xen. Symj). 4,64. — IV. to pack close, press down, e. g. σ. την γήν περϊ το ψντόΐ', Ιο stamp doum the earth about a plant, Xen. Oec. 19, 1 1 : pass. σύττεσθα,ι, to he packed close, sink down, settle, Arist. Meteor. 2, 7, 8: — ffarrf IV εις ΰγγεϊον, to pock or cntm something into it, Polyb. 12, 2, 5. — A pres. of the form σάσσω seems to have beenneverin use, thoughFoes. quotes it so from Hipp. (From σάττω come σάκκος, σάκος, σύ) or, cuyt/, σάγμα : cf. Germ. Sallel, our saddle.) 'ϊΣατνρα, ας, and -ρη, ης, ή, Satyra^ fem. pr. η., Ath. 576 C ; Anth. P. 5. 206. Σΰτνρίας, ov, &.= σατνρίασιςΠ, v. 1. Arist. Gen. An. 4, 3. 22. Σάτϊφίασις, ή, -ιασμός, b, and -ισμός, ύ, (Σάτυρος) a swolltn state of the genital organs, priapism, Hipp. — JI. a disease in which the bones near the temples ore elongated,, so as to be like Satyr's horns, Galen. : also σατνρίας, and later έλεφαντιασις- — 2. a swelling of the glands of the ear, Galen. — V. Foes. Oecon. Hipp. Σύτνρϊασμός. o,= foreg. Σύτνρϊάω, ώ, Ιο suffer from σατνρί- ασις, Arist. Gen. An. 4, 3, 22, Bekk. ^Σατνρίδες, ωι<, αϊ, νήσοι, the Sa- tyrides, islands outside the pillars of Hercules, Paus. 1, 23, 5. Σάτνριδιον, ov, τό, dim. from Σύ- τνρος, Strattis Incert. 1 , 4. [pi] ΣάτΙφίζω, f. -ίσω, {Σάτυρος) Ιο ρΐαμ or act a Salyr. — II. intr., to play the Satyr, be leivd, lustful. Σατυρικός, ή, όν, (Σάτυρος) -suiting a Satyr, like Satyrs, εφήμεροι καΐ Σα- τυρικοί τοΙς βίοις, Plut. Galb. 16, cf. Pericl. 13, Cat. Maj. 7.-2. of the Sa- tyric drama. Id. Pericl. 5. Σύτνριον, ov, TO, a plant, which excited lust, Diosc. 3, 143, sq.. Plut. 2, 126 A, usu. supposed to be a kind of orchis. — II. a four-footed water-ani• mai^Arist. H. A. 8,5, 8. [i] ΣΑΥΝ i'Sarvpiov, ου, τό- Salyrium, a place near Tarentum, Strah. p. 279. Σάτϋ/ήσκος, ου, 6, dim. from Σάτυ- ρος, q. V. signf. I. 2. Σύτνρισμός, ό,^^σατνρίασις, q. v. Σύτϋριστής, ov, o, {Σατυριζω) a player of Satyric dramas : χορός Σ., Dion. Η. 7, 72. Σίτϋρογράφος, ov, {Σάτυρος II, ■ypupoj) writing Satyric dramas, Diog. 1^- [«] ΣΑ'ΤΤΤΟΣ, ό, a Satyr, compan- ion of Bacchus, at first represented with long pointed ears, a goat's tail, and small knobs like horns behind their ears : later, goats' legs were added, and to this half-beast's form was assigned a lustful, half-brutal na- ture, of. Schol. Theocr. 4, 62 :— we hear of a number of Satyrs, as sylvan- gods, as early as Hes., γένος οϋτίόα- νών Σατύρων και αμηχανοερ\ών, Fr. 13, 2; but he says nothing of their fi- gure. Cf Mtiller Archiiol. d. Kutist, % 385 ; ace. to Gerhard (del Dio Fau- no. Neap. 1825). the Satyr differed from the Pan or Faun by the want of horns ; cf Ύίτυρος, Σειληνός. — 2. α lewd, goatish fellow, Lat. caprineus, Ju- lian. Caes. 5, 5 ; so, Σατνρίσκος, Theocr. 27, 48. — 3. from their suppo- sed likeness, a kind of tailed ape, Paus. — II. a kind of play, in which the cho- rus consisted of Satyrs, the Satyric drama ; also όραμα Σaτυpiκάv, Σατυ- ρικός : it formed the fourth piece of a tragic tetralogy, and is said to have been invented by Pratinas ; the only one extant is the Cyclops of Eurip. The fragments of the Satyrographi have been collected by Friebel (Ber- lin. 1837). [a] ^Σάτυρος, ov, ό, Satyrus, an Athe- nian, one of the thirty tyrants, Xen. Hell. 2, 3, 54.-2. a celebrated actor at Athens, Dem. 401, 16; taugiit De- mosthenes how to acquire a correct elocution, Plut. Dem. 7.-3. a super- intendent of the dock yards, Dem. 612, 21. — Others of this name in Dem. 953, 14; 1360, 8; Strab. ; etc. Σάτΐφώδης, ες, (Σάτυρος, είδος) Satyr-like, Luc. Zeux. 6. ^Σανηρα, ων, τά, Sauera,a. town of Cappadocia, Strab. p. 537. Σανκός, η, όν, easily rubbed to pieces, friable: dry. (Syracus. word, akin to σαυσαρός, σανχμός, σάχνος, αΰω). Σανκρόπους, ττοόος, ό, ή, tender- footed. Σανκρός, ά, όν, like σαύ?.ος, tender, soft, delicate. iΣav/Λoς, ov, 6, Sauliiie, a king of the Scythians, Hdt. 4, 76. Σαν'λόομαι, as pass., (<ταΰλοζ•) to bear one^s self delicately, or affectedly, esp. in gait, lo mince, Eur. Cycl. 40 ; cf. sq. Σανλοπρο}Κτιύ(,},ώ,{σαϋλος,7ϊρωκ- τός) to walk in a swaggering, conceited way, so as to make the hinder parts swai/ to and fro, Ar. Vesp. 1173; cf. σαλακωνεύω. Σ.'^Τ'ΛΟΣ, η, 01', (not σανλός, Arcad. 53, 8, Ε. Μ. 270, 45) -.—con- ceited, affected, esp. in gait, aav7.a ποσι βαίνειν. Η. Hom. Merc. 28 ; cf Anacr. 106, Simon, .\morg. ap. E.M., Ruhnk. Ep. Cr. p. 29: — generally, = ύβρός, τρυφερός. Anacr. 54. \Σην'Αος, ου, ό, v. Σαούλ. Σανλωμα, ατός, τό, (σαν/ίόομαι) effeminacy . Σαυνάκα. a piece of Triballian jar- gon in Ar, Av. 1615. Σαΐ'ΐ'ΐάζω, to hurl a javelin, to strike tvith a jareli'n, Diod. Σαυνιον or σαννίον, ov, τό, ajave- ΣΑΦΗ lin, Diod. 14, 27. Festus. — II. mem- brum virile, Cratin. Incert. 122. \Σαννϊται, ών, οί,= Σαμνϊται, Po- ly b. ; 7/ ΣαννΙης =^Σαμνϊτις. Σαννός=^σαν'λος. ΣΑΥ'ΡΑ (.not σαϋρα), ας, ή. Ion. σαύρη, α lizard, Lat. lacerta, Hdt. 4, 183, 192, Aesch. Fr. 138 : cf. σαϋρος. — II. a sea-fish, elsewh. τραχοϋρος, usu. in masc. form σαϋρος. — 111. a plant, prob. a kind of cress, usu. as dim. σανρίδιοί', τό, Hipp. — IV. mern- brum virile, esp. of boys, Anth. P. 12, 3, etc. — V. a twisted finger case, for setting dislocated fingers, Hipp. ^Σαυρίας, ου, ό, Saurias, an Athe- nian, Dem. 1360, 10. Σανρίόιον,ον, τό, v. ααίφα III. \ΐ\ Σαυρίτης, ου,ό, fern, -ϊτις, ιόυς, of or like a lizard. — II. σαυρίται, οι, a kind of serpent. Σαυροειδής, ες, {σαύρα, είδος) tike a lizard, Arist. H. A. 2, 11, 1. Σανροκτόνος, ov, (σαύρα, κτείΐΗ,ι) lizard- kilter, epith. of Apollo, as repre- sented in a famous statue by Praxi- teles, Plm. 34, 19, 10. Σανρομάτης, ov, ό, α Sarmatia7i ; ioi Σαυρομύται, ών Ion. έων, the Sarmatians, acc. to Hdt. 4, 21, a peo- ple in Europe dwelling at the east end of the Palus Maeolis ; also called Σαρμύται, Strab., who divides them into various tribes, pp. 114, 129, 306, 498, etc.t [ώ] ^Σανροματικός, ή, όν, Sarmatiaii. ^Σαυρομάτις, ιδος, ή, pecul. fern, to foreg.. Plat. Legg. 804 E. Σαυροπάτις, ιδος, ή, {σαύρα, πα- τεομαι) she that eats lizards, Strab. [ά] Σ AY ΡΟΣ, ov, ό,= σανρα, like la- certus ^lacerta, in V^irg., v. 1. Hdt. 4, 183 : acc. to A. B. p. 64, Theocr. also had Tj σανρυς. — II. usu. α sea-fish, Comici ap. Ath. 322 C, sq., Arist. H. A. 9, 2, 1 : elsewh. τραχούρος. Σανρωτηρ, f /ρος, ό, a spike at the butt-end of a spear, by which it was stuck into the ground, 11. 10, 153, Hdt. 7, 41 ; elsewh. ονρίαχος, στν- ραξ. — 2. generally, a spear, Leon. Tar. 32. Σαυρυτός, η, όν, furnished with a σανρωτήρ: as if from σαΐ'ρόω. Σουρωτός, η, όν, (σανρος, σαύρα) spotted like a lizard. Σανσάρισμός, ov, ό, paralysis of the tongue, Arist. Probl. 27, 3, 3. Σαυσΰρός, ά, όν, dry, parched, Hesych. (Probl. from ανω, ανος, with σ prefixed, cf. σαυχμός.) Σαντον, σαντης, contr. for σεαντον, etc., q. V. Σανχμός, όν, also σανκός and συχ- νός. M^b σανσαρός, from ανος,ανω, dry, parched, brittle ; generally. /rai/, weak. Σάφΰ, poet. adv. of σαφής, clearly, openly, plainly, assuredly, freq. in Hom., etc., esp. with verbs of know- ing, most freq. σύφα οίδα,σύφα είδώς, etc., like εύ οίδα, to know assuredly, of a surety ; of σαφα βυμώ είδειη τεράων. II. 12,228 ; and freq. inTrag., as also in Xen. Cyr. 4, 5, 21 :— so, σάφα έπίστασθαι, Od. 4, 730; σάφα δαείς, Pind. Ο. 7, 166 : — freq. also,ffa• φα είπεϊν, to tell clearly, plainly, Od. 2, 31 ; but also to speak truly, asopp. to -φεύδεσβαι, II. 4. 404 : cf. σαφείς. Σαφάνής. ες. Dor. for σαφηνηΐ, Pind. Σΰφέος, Ion. for σαφώς, cf. sub. σαφί/ς. Σάφηγορίς, ίδος, pecul. poet. fem. of sq., Epigr. ap. Paus. 10, 12, 3. Σΰφήγορος, ov, speaking clearly or truly. ΣΒΕΝ Σαφήνεια, ας, ή .{σαφηνής) clearnesi, plainness, Aesch. Theb. 67 ; and freq. in Plat. ; opp. lo ασάφεια. Id. Rep. 478 C ; σαφί/νειαν ττυβέαΟαι, to learn the plain truth, Antipho 12, 44. Σάφηνής, ες, Dor. σΰφάντ/ς,=σα• φής, Aesch. Pers. 634, 738, Soph.Tr. 892 : TO σαώανές, the plain truth,Y'ind. O. 10 (11), 67. Adv. -νώς, Theogn. 907 ; Ion. -νέως, in Hdt. (who never has the adj.) with the verbs ειπείν, λέγεσθαι. έξαγγέ'λ'λεσθαι, 1, 140; 3, 122 ; 6, 82. Σΰφηνία, ας, ή, poet, for σαφήνεια. Σύφηνΐζω, ί. Alt. -νιώ, (σαφηνής) to make clear or plain, to explain, clear up, Aesch. Pr. 227, 621, Xen. Cyr. 8, 4, 4 : σ. την βασι'/.είαν, to determine the succession, lb. 8, 7, 9. Hence Σύφηνισμός, ov, ό, explanation, elu- cidation, Dion. H. Hence Σαφηνιστικός, ή, όν, making clear, explaining, Luc. Salt. 36. ΣΑ'ΦΗ'Σ, ες, gen. εος, contr. ονς, clear, distinct, plain, sure, certain, esp. of words, signs, etc., first in H. Horn. Merc, 208, and Pind. (though Hom. has the adv. σάφα, q.v.) ; σαφής άρε- τά, Pind. I. 1, 30 ; τεκμαρ. Id. Ν. 11, 55 ; σημείον. Soph. El. 23 ; τεκμή- piov. Eur. Hipp. 926 ; βάσανος. Plat. Legg. 957 D, etc. ; μύθος, Aesch. Pr. 641 ; ττρόνοια. Soph. O. T. 978 ; τό σαφές, the truth, Thuc. 1, 22. — in Trag. also of persons, 'σ. ύγγε?Μς, Aesch. Theb. 82 ; φίλος, Eur. Or. 1 155 : esp. of seers, prophets, etc., as in Virgil certus Apotlo, sure, unerring, Soph. O.T. 390, 1011 ;— compar. and superl.. σαφέστερος, -έστατος. — II. adv. σαφώς. Ion. -έως, Η. Hom. Cer. 149, and freq. in Hdt., esp. (like σά- φα) with verbs of knowing and say- ing, σαφέως φράσαι, oifAovv, έ-ίστα- σΟαι, etc., Hdt. ; μαθείν, Pind. P. 2, 47, etc. ; cf. Valck. Hipp. 1076 : σαφώς άτΓθ?.ω?.έναι, to be undoubtedly dead, Xen. Cyr. 3, 2, 15: εν σαφώς and σαφώς εύ are freq. joined pleo- nast., Soph. O. T. 958: — compar. -έσ- τερον, Aesch. Supp. 930, freq. in Plat. : — superl. -έστατα. Soph. O. T. 286. Ar. Plut. 46, and Plat, {σαφής is orig. the same with σοφός, as Eur. indicates in the words σοφόν τοι το σαφές, ov το μη σαφές. Or. 397 ; though jokingly opp. to it by Ar. Ran. 1434, ό μεν σαφώς yap ει— εν, ό δ' έτερος σαφώς. — From the same root come Lat. sapio, sapiens, sapor.) Hence Σάψτ/τωρ, ορός, ό, as if from σαφέω, an explainer, interpreter. Σαχθείς, part. aor. pass, from σάτ- τω. Σάχνος, ov, ν σανχμός. Σλ'ίΙ, root of σήtk}, to sift, bolt, Hdt. 1,200, in 3 pi. σώσί. Σάω, iinperat. pres. mid., and Ep. 3 sing, impf act. from σαόω, 11. : — σΰώσω, fut. from the same^ Hom. ίΣαώ, ονς, ή, Sao, a Xereid, Hes. Th. 243. ^Σαωκονδάριος. ov, ό, or -δαρος, Saocondarius, father of the Galatian chief Castor, Strab. p. 568. ^Σάων, ωνος, ό, Saon, a mylhic lawgiver of Samothrace, Diod. S. 5, 48. — Others in Anth. ; etc. Σάώτερος, 11. 1, 32 ; v. sub σάος. Σύωτηο, ήρος, ό, poet, for σωτήρ, Simon. 57. Σαώτης, ov, ό, (σαόω) poet, for σω- τήρ, epith. of Bacchus, Anth. P. 9, 603, Paus. 2, 37, 2. Σύώτι.ς, ιδος, fem. from σαώτης, she that saves or delivers. Σβένννμι and -ννω (Pind. P. 1, 8), λ335 lEBA lengthd. from root ΣΒΕ-: fut. σβέσω, more rarely, σι^τ/σομαι. Plat. Legg. 805 C : pf. pass, έσ/ΐΐσμαι : aor. pass. έσβέσθην. — Horn, only has the aor. act. ίσβεσα or σβέσα, and inf. Ep. σβέσσαι for σβέσαι. Hes. first has part. pres. pass, σβενννμενος. To quench, put out, Lat. extinpicre, ■πνμ, ■ηυρκ.αίήν, II. 16, 293; 23,2.17, 250 (though these passages properly belong to κατασβένννμι) ; κεβαυνόν, Pind.P.l.S. — 2. of liquids, todrmn, dry up; V. κατασβένννμι. — 3. generally, to quench, still, stay, quell, esp. of pas- sions, χό?Μΐ', μένος σβέσσαι, II. 9, 678 ; It), G21, etc. ; vJpiv, Epigr. ap. Hdt. 5, 77, cf. Plat. Legg. 835 D ; σβ.φόνφφόΐ'ον,ΕυίΓ.ΙΙ.ν. 40: hence, πείραν σβ.. Soph. Aj. 1057 ; ίσβεσε κύματα νηνεμος αίβρη, Ar. Αν. 778. — 11. pass, σβέννυμαι (with intrans. tenses of act., pf. ίσβηκα ; and aor. Ισβην, opt. σβείην, inf. σβί/ναι, Dor. ίσβύΐ' : Honi. has only the aor.): — to be quenched, go out, Lat. extingui. Strictly of lire, II. 9, 471 : so of in- flamed pustules, to go down, flisappear, Hipp. — 2. of liquids, to become dry : hence, αίγες σβεvvvμεvaι,gOΛίsιvίιich are off their milk, Hes. Op. 588, cf. Jac. Anth. 2, I, p. 349 ; 2, 2, p. 179.— 3. generally, to become stdl, calm, lull, cease, of wind, εσβη ονρος, Od. 3, 183 ; of a man, έσβέσθη ΝΙκανόρος, the glow of his passion is gone out, Anlh. P. 12, 39.— 0pp. to oaiu and φλέγω ; cf. άσβεστος. (From this root comes Lat. Ve-sev-tis, Vesuvius, i. e. the Unextinguished, Putt Et. Forsch. 1, 87.) Σβέσις, ευς, ή, a quenching, putting out ; or, from pass., a going out, ex- tinction, τννρος, Arist. Resp. 8, 4, Plut. Lysand. 12, etc. Σβεστήρ, ηρος, 6, (σβένννμι) an ex- tinguisher, Plut. 2, 1059 C. Hence Σβεστήρ'.ος, a, ov, serving to quench or put out, σβεστ. κωλύματα, Thuc. 7, 53. Σβεστής, ov, 6,=^σβεστήρ. Hence Σ3εστικός, ή, όν, — σβεστι'/ριος, LXX. Σ'^νγλα, η, Aeol. for ζεΰγ7.η, Erinna. -Σε, adverbial suflfi.ic, denoting mo- tion towards, e. g. ύλλοσε, to some other plate, άμ<ί>οτέρ(οσε, etc. Σεαντον, -ί/ς, contr. σαυτον, -τ/ς. Ion. σεωντοϋ, ης, reflexive pron. of 2d pers., of thyself, etc., only used in the inasc. and iem. of gen., dat. and ace. sing., first in Pind. Fr. 64, Hdt., and Trag. : in plur. separated, νμών αυ- τών, etc. — Orig. it was separated also in sing., as in Horn., who always says, σοϊ αντώ, σ' αντόν : and so, τα σ' αντού, τα σ' αντής, for τα σά, IL C, 490, Od. 1, 356; 14, 185. Σίβάζομαι, f. -άσημαι, dep. mid., {σέβας) to be afraid of anything, c. ace, σε3άσσατο γαρ τόγε θυμώ, 11. 6, 167, 417.— 2. later for σέβομαι, Ν. Τ. Σέβας, τό, only used in nom., ace, and voc. sing. ; though a plur. σέβτι is found Aesch. Supp. 755 : {σέβο- μαι) : — reverential awe, a feeling of awe and shame, which rises to prevent one's doing something disgraceful (cf σέβομαι), σέβας όέ σε θνμον ϊκέ- σθω ΐΐάτροκλον Ύρω-^σι κνσϊν με7.- πηβρα γενέσθαι, 11. 18, 178 : αιδώς τε σέβας rejoined, Η. Cer. 190: gener- ally, reverence, worship, honour, esteem, freq. in Trag. : σ. το προς θεών, Aesch. Supp. 396 ; c. gen., Αιος σέβας, rev- erence for him. Id. Cho. 645; so, το- κέον σ., Id. Eum. 545, cf Supp. 707 ; σ. ά^βήτων ιερών. Ar. Nub. 302. — 2. 1336 ΣΕΒΟ the awe one feels at any nstoni.ihiug sight ; and so, like θανμα, θάμβος, astonish- ment, wonder, σέβας //' έχει είςορόων- τα, Od. 3, J 23, cf 4, 75.-11. after Hom., the object of reverential awe, ma- jesty, holiness, etc., as Mercury is call- ed KiipvKuv σ., Aesch. Ag. 515; — hence as penphr. for persons, σέβας μητροΓ, Id. Pr. 1091 ; σέ3ης ώ όι- σ-οτ, Id. Cho. 157, cf Eur. 1. A. 033 ; Ζ?μ•ος σ.. Soph. Phil. 1289 ; ci. Pors. Med. 750 ; so Shaksp., ' my sceptre's awe.' — 2. an object of wonder, a wonder. Soph. El. 685, where Orestes is call- ed ττΰσι τοις έκεΐ σέβας. — 3. an hon- our conferred on one, as the arms of Achilles on Ulysses, Id. Phil. 402. Σέβΰσις, ευς, ή, (σίβάζομαι) rev- erence, Plut. 2, 1117 Α. Σέβασμα, ατός, τό, (σεβύζομαι) that for which owe is felt, an object of awe or worship, LXX. : also=fff/iaCTif, Dion. H. 5, 1. ^εβασμιάζω,= σεβύζομαι, dub. Σεβάσμιος, a, ov, also ος, ov, (σέ- βας) reverend, venerable, august, hence also holy, divine, Plut. 2, 764 β : — in Hdn., like Σεβαστός, for Augiistus : — TO σεβάσμιον,= σέβασις. Id. 2, 10. Σεβασμώτης, ητος, ή, ο being ven- erable, holiness. Σεβασμός, ov, 6, {σεβάζομαι)=σε- βασις, Plut. 2, 879 F.^ Σεβασμοσύνη, τ/ς, ή, poet, for σε- βασμιότΐ]ς. Or. Sib. ΣεβαστεΙον. ου, τό, α temple of Σε- βαστός, i. e. Augustus, Philo. Σεβαστενω, late collat. form for σε- βάζομαι, Joseph. ■\Σεβαστή, ής, ή, Sebaste, a city of Pontns, earlier Cabira. Strab. p. 557. — 2. later name of Samaria, Id. p. 760. Σεβαστιάς, ή, transl. of the Lat. Augusta, Leon. Al. 8. Σεβαστικός, ?}, όν, venerable. Adv. -κώς. Dion. H. Σεβαστός, ή, όν, (σεβάζομαι) rever- enced : venerable, reverend, august : hence the imperial name Augustus was rendered by Σεβαστός. Ν. Τ. ; Augusta by Σεβαστή or Σεβαστιάς, (q. v.). Σεβέηον and σεβέννιον, ov, το, the case of the flower and fruit of the palm, Galen. ίΣεβεννντικός, ή, όν, Sebennytic ; TO Σ. στόμα, the Sebennytic mouth of the Nile, Hdt. 2, 17. ^ ίΣεβέννντος. ov, ή, Sebennytus, a city in the Aegyptian Delta : in Strab. p. 802 ή Σεβεννυτικη πίιλις ; ύ Σε- βεννντης νομός, the district of Seben- nytusi, Id. ^Σεβήρος, ov, b, the Rom. name Sevlrus, Hdn. Σεβίζω, f. -ίσω,= σεβάζοααι,β8ρ. to worship, honour, Lat. revereor, τινά, Pind. p. 5, lOT, Aesch., etc. ; σ. τινά έν θνσιαις, Pind. I. 5 (4), 37 ; σ. τινά λ,ιταϊς, τιμαΐς, Soph. Ο. C. 1557, 1007; ενχαΐς, Eur. ΕΙ. 195; σ. τινά τίνος, to honour or admire one for a thing, lb. 994 ; καινά λέχη σ., to pay homage to a new wife, 1(1. Med. 155 ; σ. βάρη, to commemorate them (prob. by a dirge), Aesch. Pers. 945 : — also mid. in signf. of act., Id. Supp. 815, 922, Cho. 912 ; and so Soph. O. C. 636 uses part. aor. pass, σεβισθείς. Σεβιστός, ή, όν,^=σεβαστός, He- sych. ΣΕΈΟΜΑΙ, dep. pass. ; of which, besides the pres., only aor. έσέφθην occurs in Soph. Fr. 175, and Plat. I. citand., cf Bultm. Ausf Gr. 2, p. 386. ΊΌ feel awe or fear before God and man, esp. wheij about todo something disgraceful, to feel shame, be ashamed, ΣΕΙΑ be afraid, ov vv σέβεσθε ; 11. 4, 242 : Plat. Phaedr. 254 13 has part. pass, aor. σεφθείσα, awe-stricken, v. StaUb, ad I. ; τιμών και σεβόμενος, Id. Legg 729 C ; σ. και φοβεϊσθαι, lb. 798 C : — rarely c. inf , to fear to do a thing, Aesch. Pers. 694, Plat. Tim. 69 1); and so c. ace. rei, to fear to do it, An- tipho 120, 28.-2. after Horn., c. ace. pers., to honour with pious awe, to wor- ship, Lat. veneror, Kpovi()av, Pind. P. 6, 25; τους θεούς. Aesch. Sii[ip. 921, etc. ; and so of heroes, Hdt. 1, 66; 7, 197; ώς βίόν σέβεσθαί τινη. Plat. Phaedr. 251 A :— then, to do homage /o kings, etc., Aesch. Pr 937: — gen- erally, to pay honour or respect to men, lb. 543, Soph. O. C. 187. Phil. 1163, etc. ; hence also, τ« βιβλία σεβόμε- νοι μεγά'λως, Hdt. 3, 128.— II. the act. ibrin σέβω, f. -σέψω, is post-Hom., just=at7iu//rti, esp. in signf 2, to wor- ship, honour, etc., first in Pind. O. 14, 17, and so mostly in Trag. ; usu. of the gods, but also of parents. Soph. O. C. 1377, cf. Ant. 51 1 : of kings, Id. Aj. 667, etc. ; of suppliants, Aesch. Eum. 151; — σ. ονείρων φάσματα. Id. Ag. 274 : — εν σέβειν τινά for ενσεβείν εις τίνα, Pors. Phoen. 1310, Seidl. Eur. Tro. 85 (cf. ενσεβέω): σέβειν τι or Tivu tv τιμ•^, Aesch. Pers. 166, Plat. Legg. 647 A ; c. inf., Aesch. Ag. 1612 (where however νβρίζειν is for το v., cf. Eum. 749): — absol., to worship, be religious, Thuc. 2, 53. — Hence, σέβο- μαι as pass., to be reverenced. Soph. O. C. 760 ; TO σεβόμενον-=σέβας, Schaf. Dion. Comp. p. 205. (Sanscr. sev, ve- nerari : Passow compares the relation of the Gr. σέβω, σενω, with that ol the Germ, schenen to scheuchen : — σε- μνός, σεπτός come from σέβω throuffh pf. pass, σισέμμαι, σεσέπται, which however is not in use.) ^Σεβρός. ov. b, Sebrus, honoured as a hero in Sparta ; his temple το Σεβριον, Pans. 3, 15, 2. Σέ3ω, v. σέβομαι II. ^Σεγεσάμα, ή, Sege.tama, a city of Hispania, Strab. p. 162. iΣεyεcn■η, ης, ή,= 'Έ,γέστη. iΣεγέστ7jς, ov, 6, Segestes, masc. pr. n., Strab. p. 291. + Σε}ί(5/;. ης, ή, in Strab. p. 162 Σ^ ■γίδα, Segida. a city of the Celtiberi. ^Σεγιμονντος, ov, b. Segimuntus, chief of the Cherusci, Strab. p. 292. iΣεγύβpιγa, ων, τά, Se.gohriga, a city of^the Celtiberi, Strab. p. 162. ΪΣεγοσίανοι, ων, οι, the Segusiani, a people of Gallia, Strab. p. 186. ίΣεγονντία. ας, ή, Seguntia, a city of Hispania, Strab. p. 162. Σέθεν, poet. Att. as well as Ep. for σον, gen. of σν, freq. in Hom. : never enclitic. ■\Σ(θρωίτης νομός, ό. the Srthroitic nomc in Aegypt, Strab. p. 804. iΣεθώv. ώνυς, b, Sethon, priest of Vulcan, king of Aegypt, Hdt. 2, 141. Σειεύς, έως, b, {σείω) = σείσων, Poll. Σειληνικός.ή, όν. of οτ like Silenus, tPlat. Symp. 222 D : from Σειληνός. ov, b, Silenu.", a constant companion of Bacchus, the oldest and most famous of the Satyrs, distin- guished above them all by proplietic powers: from hi;n the older Satyrs were called generally Σε/^τμ'οί. first in H. Hom. Ven^ 263, v. Voss Virg. Eel. 6, 14. 18, Muller Archiiol. d. Kunst, § 386 : — the form Σιληνός is later and not so good, cf .lac. .^iith. P. p. 34.— til. masc. pr. n., a hislonau, Ath. 542 A ; Dion. H. ΣΕΙΡ Σει7.ιινώδης, ες, {Σει/.ηνός, εΐόος) like Siietius, Plat. Symp. 219 D. Σεΐν, Dor. lor θείν, to ran. — II. σεΐν is also the whistling sound used by nurses to make children make water. Σεΐο. Ep. for σοι"', gen. of σν, freq. in Horn. : never enclitic. ΣεΙος, a, ov, Lacon. for θεΐος, freq. ill Xen. Σειρά, ύς, ?/, Ion. σειρή, a cord, rope, string, band, σ. ενττ'λεκτος, τΐλε- κτή, Π. 23, 115, Od. 22, 175, 192 ; σ. χρυσείτ], II. 8, 19, 25. — II. α cord or line with a noose, like the lasso of the Gauchos in S. America, used by the ancient Sagartians and Sarmatians to entangle and drag away their ene- mies, Hdt. 7, 85, Pans. 1,21,5: hence also the Parthians are called σειρα- φόροί- — III. a lock of hair, LXX. — IV. =-σεφίασίς. (From είρω, Lat. sero send; of Germ. Sell, i. e. cord.) Σείρύγωγεύς, 6, (σειρά, άγω) a cord or rope for leading, cf. ()νταγωγενζ. Σειρύδην, adv., (σειρά) with a rope, Anth. Σεφάόιον, ov, τό, dim. from σειρά. ["] Σειράζω, f. -άσω, (σειρά) to bind or draw with a rope, also σειρύω. Σειράζω, f. -άσω, and σε φαίνω, also σειρέω, (Σείριος) to dry up by heat, parch, cf σειριάω. ΣειραΙος, a, ov, (σειρά) joined by a cord or band, ττόόες, Eur. H. F. 445 : ίτπ -of σ.=σειραφόρος. Soph. El. 722. Σειραμα, ατός, τό, the noose or coil of a σειρά: — generally, α coil, έχίδνης, Aesch. Cho. 248. Σειράς, άόος, ή, dim. from σειρά. \ Σειράφύρος, ov. Ion. σειρηφόρος, Lob. Phryn. 645 : (σειρά, φέρω) : — rnpe-carrying, led by a rope, κάμηλος, Hdt. 3, 102: — usu. ό σειραφύρος (ίπ- πος) the horse ivhich draws by the trace only (not by the yoke), an outrigger (cf. όεξιόσειρος), so that σειραφόρος was taken metaph., sometimes for a partner, assistant, Aesch. Ag. 842; sometimes for one who has lis^ht work, lb. 1040; cf.Ar. Nub. 1300.— A quadri- ga had two ζύγιοι in the middle, and a σειραφόρος on each side. Cf. σει- ραίος, σειροφόρος, δίξιήσειρος. — II. carrying a noose, v. σειρά II. Σειράω, (σειρά) to bindor draw with a rope, also σειράζω. Σειρεύω,—8(]., f. 1., v. Herm. Eur. H. F. 1005. Σειρέω,^=σειραίνω, σειριάω. Σειρηδάν, όνος, ή, late collat. form from sq. Σειρήν, ηνος, ή, a Siren: usu. in plur. a'l Σειρϊινες, the &>««.«, damsels on the south coast of Italy, who en- ticed seamen by the magic sweetness of their songs, and then slew them : the legend is first found in Od. 12, 39 sq., 167 sq., where only two are men- tioned, hence the Ep. dual gen. Σεί- ρηνοιϊν, lb. 52. 1C7 : later usu. three in number, Πείιτίΐ'ό;;. Άγλαό —rj, θε/ιξιέ~εια ; or, ΛΙο'λ-η (or Μολττα- δία), Άγλαοφήβη. θε'λξιόττη ; and some added a fourth, Αιγεια. The Greeks oft. put figures ol Sirens on their tombs to represent mourners. On the legend v. Voss. Antisymb. 1, p. 253 sq. ; 2, p. 338.— II. generally, a Siren, deceitful woman, Eur. Andr. 936 : and, metaph., the Siren charm of eloquence, persuasion and the like, Aeschin. 86, 17 sq. ; cf Schiif Dion. Coinp. p. 26. — III. a kind of wild bee, Arist. H. A. 9, 40, 2.— IV. a small singing-bird, Hesych. ; perh. as an interp. of its meaning in LXX. ; but there it is rather used of the ouil or ΣΕΙΣ some similar melancholy- sounding bird. (Usu. deriv. from σειρά, the entangling, binding, .which is support- ed by the analogy of κτιΆηδών, q. v. ; and cf. είρω, sermo.) Hence Σειρήνιος, ov, Siren-like : metaph. bewitching, LXX. iΣεφηvίς, ίόος, ή, pecul. fern, to foreg. of the Sirens; ή Σ. ττέτρα,^^^ Σειρηνουσών άκρωτήρων, Dion. P. 300. Σειρηνός,=σείρινος, σειράς. ^Σειρηνονσαι, ων, αϊ, also Σειρή- νες, Strab. ρ. 247, 258, the Sirenusae islands, three small islands on the south coast of Campania, the fabled abode of the Sirens, p. 22, etc. \Σειρηνονσσών άκρωτήριυν, τό, a promontory of Campania. Σειρηφύρος. ov, Ιοη.ίοτ σειραφόρος. Σειρίασις, ή, not σιρ-, a disease pro- duced by the heal of the sun, a coup-de- soleil, Lat. sidcratio. ΣειρΙάω. ω, not σιρ-, (σείριος) to be hot and scorching, of the sun, Arat.331. — II. to be sufferiiig from σειρίασις. Medic. Σείρΐνος, η, ov, (σειράς) hot, scorch- ing, esp. of summer-heat : σ. ιμάτια, light summer clothes, Lys. ap. Har- pocr. Σειρ'ιόεις, εσσα, εν, scorching, like Σείριος, 0pp. C. 4, 338. Σειριόκαντος, ov, (σείριος, καίω) scorched by the heat of the sun or dog- star, Anth. P. 9, 556". Σειρίον, τό, V. sq. Σείριος, a, ov, strictly, =ffeία, ας, ή, (τν^ος) emplyi gravity, Μ. Anton. 9, 29. Σεμνόω, ώ, f. -ώσω, to make σεμνός, esp. in a tale, to exalt, dignify, embel- lish, Hdt. 1, 95 ; 3. 16 :— pass., to hold the head high, give one's self airs, Cal- lias Ped. 2. Σεμv1;vω,= foreg., to exalt, magnify, εαυτούς, τά παρ' αντοίς. Plat. Phil. 28 C, Dem. 691, 5; hence, ταϋτα περί έωντόν εσέμνννε, thus did he throw a cloak of majesty about himself, Hdt. 1, 99. — 11. mid., σεμνύνομαι, aor. έσεμνννύμην, to be σεμνός or haughty, Ar. Ran. 1020, Isocr., etc. ; to affect a grave and solemn air, Ar. Av. 727 ; σεμνά ■yap σεμνύνεται, Eur. I. A, 996 ; σ. ώς τι όντες. Plat. Phaedr. 242 Ε : — hence, like λαμπρύνεσθαι, to be proud of a thing, to pique one's self on It, έπί Tivi, Plat. Theaet. 175 A, Isocr. 352 C, Dem. 414, 12; also c. dat., Xen. Ages. 9, 1 ; and c. inf , lb. 2. Σέμνωμα, ατός, τό, dignity, majesty, Epicur. ap. Diog. L. 9, 77. ίΣέμνωνες, ων, οι, the Semnones, a race of the Suevi, Strab. p. 290. ίΣεμπρώνιος, ον, 6, Sempronius, Rom. masc. pr. n., Plut. ■\Σενεκίων, ωνος, ό, the Rom. name Senecio, Plut. ^Σέννονες, ων, oi, the Senones, a people of Gallia Lugdunensis ; in Strab. Σένονες, and Σένωνες, p. 190, etc. ; in Polyb. also Σί/νωνες. iΣεvτϊvov, ου, τό, Sentinum, a city of Umbria, Strab. p. 227 ; hence Σεν- τινύτης, ον, ό, an mhab. of S., Polyb. 2, 19, 2. Σε'ο, Ep. σον, gen. from σν, oft. in Horn. : freq. enclitic. Σεπτάς, άδος, ή,=έπτάς, in Py- thag. philosophy. ^Σεπτέμπεόα, τύ, Septempeda, a city of the Picentini, Strab. p. 241. Σεπτεύω, (σε πτός)= σέβομαι, He- sych. Σεπτήριος, a, ον, {σεπτός) belong- ing to worship, worshipping : σεπτή- piov, τό, a festival at Delphi, Plut. 2 293 Β (al. στεπτ-.) Σεπτικός, ή, ov,^ioxeg. Σεπτός, η, όν, verb. adj. from σε- βομαι, worshipful, august, holy, σ. Νεί- λου βέος, Aesch. Pr. 812. Σεράπιάς, άδος, ή, an orchidemts plant, elsewh. ύρχις and τμιορχις, Diosc. 3, 142. Σέράπις, ιδος, ό,= Σύραπις. ίΣεραπιων, ωνος, ό, Serapion,inasc. pr. η., Plut. ; etc. ^Σερασπαδάνης, ό, Seraspadanes, son ol Phraates, Strab. p. 748. ■^Σερβίλιος, ον, ό, the Rom. name Servilius, Strab. ; in Polyb. also Σε- povi?.ioc. ΙΣερβωνίς, ίδος, ή, /.ίμνη, ή, lake Serbonis, on the eastern boundary of Aegyipt, Hdt. 2, 6 ; 3, 5. ^Σέργιος, ον, ό, the Rom. name Sergius, IS. T. Σέρϊς, ή, gen. εως and ιδος, a kind of endive, succory, Lat. seris, Diosc. 2, 160, Anth. P. 11, 413: called also τρώξιμα, and (from its bitter flavour) πικρις. Σερίφιον, ον, τό, [pi] and σέρίφος, ου, ή, Diosc. 3, 27, or σέρίφον, ον, τύ, a kind of wormwood (άχϊιίνθιον), called also θαλ.άασιον : cf. also σέρ• φος. iΣi■p[φoς, ον, ή, Seriphus, a small island in the Aegean with a city of same name, now Serpho, Pind. ?. 12, 1333 • ΣΕΥΤ 21 : rc^-koned by Striib. p. 485, among the Cyclades. ^Σίΐύφιος. a, ov, of Sirtphiis, Scri- phian, OL Σ., Hdt. 8, 40. 1 Σίρμνλη, 7ΐς. i/, aVr/iiy/e, a city of Chalcuiice on the Toronaicus sinus, Hdt. 7, 123. ^Σερμνλίος, a, ov, of Sermyle, Ser- vtylinn, oi Σ., 'I'huc. 1, 65. fΣ^|xniiλιoς, ov, ό, v. Σερ3ίλιος. tifyioiiof, oi), 0, the Uoni. name Srrviu.i, Polyb. t-fpciD^. ('),(Σεροί'γος,ον, Joseph.) :Seruch, Hebr. masc. pr. n., N. Ί'. iΣέ|^f)ειov, ov. το, Scrrhliim, a monnlaiti and promontory in Thrace opposite Samothrace, Hdt 7, 59. \ΣφΙ)ΐον. ου, TO,= lOreg. ; Σέ()βιον τείχος, το, a fortress on foreg. pro- montory, Dcm. 85, tin. ; etc. ^Σερτώρίος, ov, b, the Rom. name tSertorius, Strab. Σ^ρφος, ov, 0, a small winged in- sect, prub. a Itind of gnat or ant, Ar. Vesp. 352 (ubi v. Schol.), A v. 82, 570 : — provcrl)., [στι κύν σέρφφ χολή, ' even the gnat has its sling,' cf. Anth. P. 10, 49:— we find it also written στέρφος, σνρφός, σεριφος: but,— H. ■γρανς σερίφη, a kind of locust,=μάt>■ τις : γί>αύς σέριφος, liowever, an old maid, ap. Ouid. Σέσαγμαί. perf. pass, from σάττω. Σεσαμώς, Dor. for σεσι/ρώς : σεσΰ- ρνία, Ep tern, in Hes. ΣεσεΑι. εως. τό, and σίσε'λις, εως, i], a shrub of the same kind as the κρότων or σι'λλικν-ριον, Alex. Leb. 2, a, Arist. H. A. 9, 5, 1 ; cf. Diosc. 3, 54-50. ΣεσερΊνος, ov, ΰ, a sea- fish, Arist. ap. Alh. 305 D. Σέσηπα, perf. from σ'ηπω. 11. Σεσηρως, via, ός, part. perf. from σαίρί.). \Σεσίβακος, ου, δ, Se.sitlincus, chief of the Cheiusci, Strab. p. 292. Σέσϊ'λυς, ου, ό, a suad with a shell, living on shrubs, Epich. p. 102 (ap. Ath. G3 C, q. v.) ; al.so σεσελίτης, Diosc, σέσηλος, σέμε'λος ; but σέμε- λος. ace. to Hesych., is a snail with- vut a shfll. Σεσοφισμένως, adv. part. pf. pass., cuninrigly, Xen. Cyn. 13, 5. ■^Σέσωστμι.ς, ιΑος Ion. ιος, b, Sisos- tris, a celel)rated king of Aegypt, Hdt. 2, 104; Arist. ; etc. Σεσωφρονισμένως, adv. part. pf. pass., timperatily, soberly, Aesch. Supp. 724. ^Σέταβίς, ιας, ή, Setabis, a city of Hispania, Sfrab. p. 100. Σέτω, Lacon. for βέτω, 3 sing, im- perat. aor. 2 of τίβημι, Ar. Lys. 1080. Σεν, enclit. σεν. Ion. and Dor. for aov, σου, gen. of σύ, Hom. Σεϋα, ας, ε, Ep. for εσσευα, aor. 1 of σεύω, part, σεύας, Hom. \Σευύλκης, b, Smnlrrs, a leader of the Persians, Aesch. Pers. 0C8. ίΣενθης, ό, Seuthes, king of the Odrysae in Thrace ; an elder in the Peloponnesian war. Thnc. 2, 97 ; a younger, treats with Xenophon in his return with the ten thousand, Xen. An. 7, 1, 5. — Others in Ath.; etc. Σεϊ<μαι, syncop. pres. pass, from σενυ, hence σεϋται. Soph. iΣευσάμopa. uv, τ(ι, Seusamorn, a city in Caucasian Iberia, Strab. p. 501. Σευτλαϊος, ov, 6, (σεϋτλον) name of a frog in Balr. 212, Brety. Σεύτ/ιΐον, ov, TO. —σεϋτλον, a dim. only in form, Euphro Apodid. 1. ^εντλίς. ή, a kind of garden stuff, 1340 ΣΗΚΙ difTerent from sq., Ath. 371 A, from Diphil. ΊΙρω. 1, where however v. .Momcke. Σεϋτλοί'. ov, TO, red beet, Lat. beta, Att. τεντ'λον, q. v. ΣΚΎ'ίΙ, with σ doubled in augm. tense, as impf. εσσενον, pass, and mid. εσσευόμ7/ν : aor. εσσευα, mid. εσσενάμ?/ν, but in Horn. oft. also without augm., σένα. σεύε, σενητο : so, jjf. pass., oft. with pres. signf, εσσνμαι, part, ίσσνμενος, adv. έσσϋ- μέΐΌΐς: syncop. aor. 2 mid., έσσνμι/ν, 2 sing, εσσνο for εσσνσο, 11. 1(1, 585, Od. 9, 447, 3 sing, εσσντο, Ep. σντο, part, σύμινος : aor. i)ass. έσσνϋι/ν. Soph. Aj. 294 ; bui also ίσνβην, Eur. Hel. 1302. [v. in all these lenses.} Horn, does not use pres. act., or aor. pass., and no tut. seems to occur. Besides these forms, we find σεϋται, 3 sing, of a syncop. pres. pass.. Soph. Tr. 045 ; or, more freq., σοΰμαι, σοϋν- ται, Aesch. Pers. 25 ; imperat. σον, Ar. Vesp. 209 ; σονσθω. Soph. Aj. 1414; σούσβε, Aesch. Theb. 31. Ar. Vesp. 498, etc. ; inf. σονσθαι. — Poet, word. To put in quick motion, drive, Horn. ; esp., — 1. to hunt, chase, in which signf. Horn, always has mid., κυνες κάπριον σενωνται, 11. 11,415; κΰνες έσσεύον- τυ αίγα, II. 15, 272; 20, 148.-2. to set on, let loose at, οτε ττού τις βηρη- Ttjp κύνας...σεν7} ρττ' άγροτέρω σνί, 11. 11, 293. — 3. to drive, hunt, chase away, Od. 14, 35; and in mid., 11. 3, 26; also, to carry off, II. 20, 325.-4. of things, to throw, hurl, 11. 11, 147; 14, 413 : also, αίμα έσσενα, I made blood spout forth, drew a stream of blood, 11. 5, 208 : in mid., αίμα σντο, Ihe blood shot or spouted out, II. 21, 107. — II. pass, and mid., the former esp. in pf. εσσνμαι vvith pres. signf, the latter mostly in εσσενάμην : — to be in quick motion ; and so, to run, rush on, dart or shoot along, Horn. : ποσσίν εσσνμαι, 11. 13, 70 ; σνΟείς, having gone, departed, opp. to πάρων, Soph. O. C. 119 ; άφ' εστίας, Aesch. Pers. 805 ; έκ ναού, έξ ε()ρας, Eur. I. Τ. 1294, etc. ; σνθην ό' άπέδι/ιος οχφ πτεμωτω, Aesch. Pr. 135; κατά γΰς σνμεναί. Id. Eum. 1007. — 2. c. inf., to hasten, speed, οτε σεύαιτο διωκειν, when he hasted to pursue, 11. 17, 403 ; οφρα ύλη σεναιτο καϊ/μεναι, that the wood 7night speed to the burning, i. e. burn up quickly, II. 23, 198, cf. 210; εσσυται κελαόήσαι, is eager to sing of, Pind. I. 8 (7), 133.-3. inetaph., to be eager, have longings, Od. 10, 484 : C. gen., to be eager after a thing, long for it, esp. in pf. part, έσσνμενος used as adj. (and therefore not ίσσνμενος), v. sub voc. — (Akin to βέω, ϋενσομαι: as in Lacon., θ changes into σ.) ΣεφθεΐΓ, part. aor. pass, from σέβω, q. v., Plat. Σέω, Dor. for θέω. Σεο)ντυϋ, -τέου,ίβιη. σεωυτης, etc., Ion. for σεαντον, q. v., Hdt. tS;/0. ύ, indecl. (Σηΰος, ου, Jo- seph.) Seth, Hebr. masc. pr. n., N. T. Στ/θω, (σύω) to sift, bolt ; in genl., to shake ; Lob. Phryn. 151. Σ7}αάζω, f. -ύσω, (στ/κός) to drive to a pen and shut up in it, hence in genl., to pen in, coop up. σί/κασΟερ (lor έσ^Ι' κύσϋιισαν) κατά Ίλιον, they were cooped up there, II. 8, 131 ; so, kv ανλίω σηκασθέντες, Xen. Hell. 3, 2, 4. ■ Σηκηκόμος, ό, ή, poet, for σ?;/ίθ- κόρος. Σιικίζω,= σηκάζω. Σηκίς, ίδος, ή, {σηκός) α female ΣΗΜΑ hoiise-slave, α housekeeper, porteress, Ar. Vesp. 708. Σι/κίτης, ov, b. Dor. σΰκίτας {ση- κός) : stall fed ; hence, young, tender, Theocr. 1, 10, Epigr. 4, IH. '\Σηκοάνας. 6, the Srquana, a river of (iailia, now .Seine, Strab. p. 192. ■\Σ7/κοηνοί, ών, ol, also Σηκονανοί, the Sequani. a people of Gallia on the Sequana. Strab. pp. 180, 192. Σηκοιώρος, b, y, {σι/κός. κορεω) cleaning a stable, byre or pen, a herds- man, Od. 17, 224. — II. a chapel-keeper, Eccl. Σηκο?Μης, ου, ό,{σηκός, δλλνμι) a stall-waster, of wolves and thieves, Hesych. ΣΗΚΟ'Σ, ov. b, a pen, fold, esp. for sheep and goats, Od. 9, 219. cf. II. 18, 589; and Hes.— 2. generally, any dwelling, Plat. Theaet. 174 Κ ; σ. δΐΗΐκοντυς. the dragon's den, Eur. Phoen. 1010; σ. ώώΐ', a nest, Arist. H. A. 6, 8, 4. — II. any enclosure, a gar- den, olive-yard, vineyard, Lat. saepes : — esp., a sacred enclosure, a chapel, shrine, Soph. Phil. 1328, Eur. (v. infra), v. 1. Hdt. 4, 02.— Ace. to Amnion., 6 σηκός was sacred to a hero, ό ναός to a god, — a distinclion not observed by the poets, cf. Eur. Phoen. 1753, Rhes. 501, with Ion 300, etc., and v. Valck. Hdt. 6, 19: also a sepulchre, enclosed and con- secrated, Simon. 16, Plut. Cim. 8. — HI. the hollow trunk of an old olive- tree, v. Lysias περϊ τοϋ σηκον. — IV. weight, importance, Eust. Hence Σηκόω. ώ, to weigh, balance, Plut. 2, 928 D ; cf ΰντισιικόω. Σηκνλη, ης, ή,= σηκίς, Ael. Epist. 3. [f,j Σηκώδης, ες, {σηκός II. 2, είδος) chapcl-like, Ael. Ν. Α. 10, 31. Σ7/κωμα, ατός, τό. (σηκόω) α iveight in the balance, Hyperid. ap. Poll. 4, 172, Arist. Mechan. 20, 5: a counter- poise, Polyb. 8, 7, 9. — 2. metaph.= [)0'K7'j. a 7nnmentum, Id. 18, 7, 5 : — also a return, recompense, Phalar. — H. like σηκΟΓ II. 2, α chapel, sacred enclosure, Eur.'EI. 1274. Σηκωτήρ, ηρος, b, (σηκόω) the beam of a balance. Σ7]'λία. 7;,= Att. τη7ία. ^Σ7/λνμβρία, ας, ή, also Σηλυβρία, Selymbria, a city of Thrace on the Propontis, now Selivria, Hdt. 6, 33 : ace. to Strab. p. 319,=;; τον Ση?ιυος πόλις. \Σημ, b, {Σ7'/μας, ου, Joseph.) Sem, Hebr. masc. pr. n., N. T. Σήμα, Dor. σΰμη, ατοΓ, τό, a sign, mark, token, whereby to know a per- son or thing, Horn., etc. : esp., — 1. α sign from heaven, an omen, Horn., usu. in phrases, σήματα φαίνειν, II. 2, 353, cf. 308 ; κτύττε Ζευς. σήμα τιθεϊς Ύμώεσσι, II. 8, 171 : δεικνύς σήμα βροτοϊσι, II. 13, 244 : so, θεού σήμασι πιϋέσθαι, Pind. Ρ. 4, 355, cf. 1, 5, Aesch. Cho. 259 ; φλογωττα σ., Aesch. Pr. 498 : hence, — 2. generally, a ■'lign to do or begin something, σ. άροτοΊο, Hes. Op. 448 : later, esp., a battle- sign, signal, the banner for giving such signals ; v. σημαία. — 3. the sign by which a grave is known, a mound, bar- row, Lat. tumulus, esp. σήμα χέειν, to raise a 7nou7id, II. 6, 419, etc. ; c. dat. pers., σήμα τ'ε ol χινσω, Od. 2, 222 ; σήμύ τέ μοι χεϋαι..<Ίνόρός δυστήνοι•, Od. 11, 75; so, παρά σάματι Πίλο- πος,Ριηά.Ο. 10(1 1), 30 :— generally, α grave, to7nb, Hdt. 1, 93 ; 4, 72, Thuc, etc. ; later also the grave-sto7ie with its inscription, = σΓ7/ λ?/. — 4. ο mark to show the cast of a qunil, etc., ΣΗΜΑ n. 23, 843, Od. θ, 192. sq. : also, a boundary- mark, Dion. P. 18. — 5. any significant character; and in plur., written characters: first m II. 6, 1(58, J 76 of the σήματα λυγρά carried by Bellerophon, which however were factorial, not written, Wolf Proleg. p. XX.vi, sq. — 6. the device or bearing on a shield, by wliich a warrior is known, freq. in Aesch. Theb., as 387, 404, Eur. El. 456 ; cf. σημεϊον, ταιψόττονς. — 7. the mark set on a closed vessel or letter, a seal ■ also, the stamp of a coin. — 8. a constellation, σ. κννος, Eur. Ilec. 1273 ; usu. in plur., the heavenly bodies, Lat. signa, Soph. Fr. 379 : — cf. 11. 22, 30, of Sirius, λαμπρότατος μίν όό' έστΙ κακόν όέ τε σήμα τέ• τνκταί. (Prob. connected with θέα, θεάομαι, by the common Laconic change of θ into σ, and so strictly that by which something is seen.) Σημάόιον, ου, τό,^σημάτων. [μ] "Σημαία, ας, ή, {σήμα 2) α military standard, Lat. signnni militare, Polyb. 2, 32, 6 : also, a band under one stand- ard, elsewh. σ~εϊμα, a troop, company, the Roman mampulus. Id. 6, 24, 5. — U. an image, statue, like Lat. signum, Joseph. 'Σημαίνω: fut. -ΰνύ Ion. -uviu, Od. 12, 26, Hdt. 1,75: aor. usu. έσήμ?μ•α, but εσήμΰνα in Hdt. 3, 106, Xen. Hell. init. ; inf. σημήναι. rarely ση- μΰναι. Lob. Phryn. 24 : pf. pass. σεσήμασμαι. Plat., but inf. σεσϊ/μύν- θαι, Ar. Lys. 1199: — {σήμα). To show by a sign, make known, point out, Ti, II 23, 358, 757, Od. 12, 26, Hdt. 1, 31, etc. : absoL, of omens, σ. ττρό των μελ?.ύντων, Xen. Hell. 5,4, 17, etc. — II. to give a sign or signal to do a thing, c. dat. pers., II. 10, 58 ; 17,250 ; σ. τινί ήοιεϊι• τι, Hdt. 1,116, cf. 6, 78, Aesch. Ag. 26, sq.. Soph. Aj. 688 : — also c. gen., like άρχειν, to bear command over, rule, II. 14, 85 ; also. σ. επί τινι, to rule over one, Od. 22. 427 :— absol., Od. 22, 450 ; hence, σημαίνων, a commander. Soph. O. C. 704, cf. O. T. 957 :— also, a. επί or ίτρόζ- τί, to give a sign to do some- thing, Wernicke Tryph. 145. — 2. esp. in war or battle, to give the signal of altack, etc., Thuc. 2, 84, Xen., etc. ; in full, σ. ry σάλπιγγι, Xen. An. 4, 2, I ; σ. τω κέρατι ως ΰναττανεσθαι, lb. 2, 2, 4 ; e. ace, σ. αναχώρησιν, to give a signal for retreat, Thuc. 5, 10 ; έπειόάν ό σα7.πιγκτής σημήνη το ποΆεμικόν, Xen. An. 4, 3, 29, cf. 32 : — also impers., σημαίνει (sc. ό σαλ- πιγκτής), signal is given, as, τοις 'Έ/.?.ησι ώς έσήμηνε, ivhen signal was given for the Greeks to attack, Hdt. 8, 11 ; c. inf , εσήμαινε πάντα παραρ- τέεσθαι, signal was given to make all ready, Hdt. 9, 42 ; cf. κηρύσσω, σα?.πίζω. — III. to signify, announce, declare, τινί τι. Hdt 7, 18 ; 9, 49, etc.: — σ. ως.., ότι.., etc.. Id. 1, 34, 108 ; σ. εΙτ£.., Soph. Phil. 22; c. part., to signify that a thing is, etc., σημαίνω φως μολύν, Aesch. Ag. 293 ; Kpeovra πμοστείχοντα σημαίνονσί μοι. Soph. Ο. Τ. 79, cf. Ο. C. 1669.— 2. of words, to signify, mean, ταντόν σημαίνει., Plat. Crat. 393 A,cf. Phaedr. 275 D, etc. — W .^^σςιραγίζω, to stamp with a sign or mark, to seal, Lat. obsignare, USU. in mid.. Plat. Legg. 954 C, Xen. Cyr. 8, 2, 17, Dein., etc. : .σεσημα- . σμένα, sealed, opp.to ασήμαντα. Plat. Legg. 954 A, and Dem. : cf. σήμαν- τρον. Β. Mid. σημαίνομαι, like τεκμαί- ρομαι, to give one^s self a toketi, i. e. infer, conclude from signs, Soph. Aj. ΣΗΜΕ 32. — 2. to mark for one's self, note down, σημαίνεσθαί τι βύβλφ, Hdt. 2, 38. C. Pass, to be signified, etc. : hence Gramm., προς το σημαινόμενον, ac- cording to the implied sense rather than the form. Σηιιαιοφόρος, ov, Lat. signifer, Po- lyb. 6, 21, 6. Σημΰλέος, a, ov, {σήμα) giving a sign or signal, signifying, announcing, epith. of Jupiter, who sends signs, by thunder, Paus. 1, 32, 2. — II.ru Σήμα- ?.έα, his festival. Σήμανσις, ή, {σημαίνω)=^σημασία. Σημαντήρ, ήρος, ό, = σημάντωρ. Αρ. Rh. 1, 575 ; σ. κ7.ήρου, its owner. Id. 3, 1403. — II. α seal, signet. Σ7]μαντήριον, ov, τό, (σημαίνω) a mark or seal upon any thing to be kept, Aesch. Ag. 609. — II. esp., a stamp or die in coining : — also, α place for coin- ing money, a mint, ap. Harpocr. Σημαντικός, ή, όν, significant, όνο- μα εστί φωνή άνευ χρόνου σημαντι- κή, Arist. Interpr. 2, 1 : c. gen., σ. νγιείας. Id. Top. 1, 15, 10. Σημαντός, ή, όν, (σημαίνω) marked, emphatic, Plut. 2, 1140 F. Σημύντρια, ας, ή, fern, from σημαν- τήρ. dub. 1. Soph. Fr. 379. ΣημηντρΙς γή, ή, clay nsed for seal- ing, like our wax, Hdt. 2, 38. Σήμαντρον, ου, τό,^σημαντήριον, a seal, σήμαντρα σώα, an unbroken seal, Hdt. 2, 121, 2, cf. Eur. I. A. 325. Σημάντωρ, ορός, ό, {σημαίνω) one who gives a signal or command, a leader, commander ; esp. of a horse, a driver, II. 8, 127; of a herd, α herdsman, II. 15, 325; Jupiter is called θεών ση- μάντωρ, Hes. Sc. 56 ; σημάντορες άνόρες, Η. Αρ. 542 : σημάντορες, sub- ordinate officers, Hdt. 7, 81. — II. later merely as an adj., Wern. Tryph. 237. Σημασία, ας, ή, {σημαίνω) the giv- ing a signal or command. — 2. α sign, symptom, Aretae. Σ ημά τίζομαι,= σημαίνομαι. Σημάτίον, ov, τό, dim. from σήμα. [α] Σημάτόεις, εσσα, εν, {σήμα) of α sign. — 2. (σήμα 3) of or witfi a tomb, χθων, Anth. P. 7, 628. Σ7ΐμΰτονργός, όν, {σήμα, *εργω) making devices for shields , Aesch. Theb. 491. Σημεία, ή, f. 1. for σημαίαΐη Polyb., etc. Σημειογράφέω, ώ, to be a short-hand writer : from Σημειογράφος, ov, {σημείον, γρά- φω) writing in certain characters, a short- hand icriter, Plut. Cat. Min. 23. [ΰ] ΣημεΙον, ου, τό. Ion. σημ7μον,^= σήμα in all signfs.. and more usu. in prose, but never in Horn., or Hes. : generally, a mark by uhich something is known, Hdt. 2, 38 , e. g. a footstep, Soph. Ant. 257, Xen. An. 6, 2, 2 : esp., — 2. a sign from the gods. Soph. O. C. 94 ; an omen. Plat. Phaedr. 244 C, cf. Apol. 40 B, Xen. Cyr. 1, C, 1.— 3. a sign or signal to do a thing, esp. of a general, άνεδεξε σημήϊον τυΐς ά?.λοις ύνύγεσθαι, he made signal for the rest to put to sea, Hdt. 7, 128 : esp., sig- nal for batde, σ. αίρειν, Thuc. 1,49, 63, etc. ; σ. καθαιρεΐν, to take it down, strike the flag, — a sign of dissolving an assembly, Andoc. 0, 4. — 4. a stand- ard or flag, esp. on the admiral's ship, Hdt. 8, 92 ; on the general's tent, Xen. Cyr. 8, 5, 13 :— then, generally, a standard, εξω των σηαείων, out of the Unes, Xen. Cyr. 8, 3, 19 ; hence, ίξω των σ. τοΰ υμετέρου εμπορίου, out of the limits of your factory, Dem. 932, 15. — 5. a device upon a shield, ΣΗΠΕ Hdt. 1, 171, Eur. Phoen. 143, 1114: — generally, a badge, τριαιναν, σ. θι:ον, Aesch. Supp. 218 : — also the device on a seal, Plat. Theaet. 191 D ; and so. generally, a seal, Xen. Hell. 5, 1, 30, cf. Dem. 1039, 11.— 6. a signal, watch- word, or iiarcry, Polyb. 5, 69, S. — U. in reasoning, a sign or proof, Thuc. 1, 6, 10, etc. ; σημεΙον yap, or σημεϊον όέ, in apodosis, like τεκμηρίου yap, a proof of it is this, Isocr. 58 C, etc., cf. Wolf Dem. Lept. 459, 28: for its technical signf. in Aristotle's Logic, V. Anal. Pnora2, 27, 2.— III. in Aiisl. An. Post. 1, 10, 3, it seems to be taken for στιγμή, a point. Σημειοφύρος, ov, {σημεία, φέρω)=: σημαιοφόρος, Plut. Brut. 43. Σημειόω, ώ, {σημεϊον )=σημαίνω, to mark (by milestones), Polyb. 3, 39, 8, in pass. — II. usu. m mid., to mark for one's self, take a note or memoran- dum of, remark, Theophr., Polyb. 22, 11, 12. — 2. to interpret any thing as u sign or portent. Id. 5, 78, 2. — 3. in Gramm., σημείωσαι,= ο\ιτ nota bene. Σημειώύης. ες, (σηαεΐον, είόος) marking, marked, reinarkahle, Ισθής, Μ. Anton. 1, 17 (al. σημειωτή). — II. siViiijira?;/, Arist. Divin. 1.2, Theophr. ; ominous, όφις, Plut. 2, 286 A. Adv. -όώς, Slrab. Σημείωμα, ατός, τό, = σημείωσις, dub. Σημείωσις, εως, ή, {σημειόω) α marking, signification, Plut. 2, 961 C. — II. α remarking, observing, esp. of symptoms, Hipp. Σημειωτέος, a, ov, {σημειόω) to be noted or remarked. Σημειωτικός, ή, όν. {σημειόω) fitted for ?iiarki7ig, remarking, portending ; /) -κή (sc. τέχνη) the science of symp- toms in medicine, Diagi:osis. Σεμειωτας, ή, όν, {σημειόω) signi- fied, noted, Sext. Emp. p. 89. Σημερινός, ή, όν, of to-day : from Σήμερον, adv., to-day, II. 7. 30. Od. 17, 186, etc., Eur. Rhes. 683: Dor. σάμερον, Pmd. 0. 6,47, P. 4, 1 -. — the familiar Att. form, as in the comic poets, was τήμερον, Ar. Eq. 68, etc., Piers. Moer. p. 364 ; also as if neut. pi., τήμερα, Ar. Fr. 354 ; εις τήμερον. Plat. Syinp. 174 A ; τό τήμ., lb. 176 Ε ; TO τήμ. είναι, for to-day. Id. Crat. 396 D; ή τήμερον ήμερα, Dem. 51. 23. (The σ or r was prob. a mere prefix, nothmg to do with the article, as if for τ?) ήμερα, — for the word is Homeric, and therefore prior to the usage of the article : σήμερον, τήμε- ρον is to ήμερα, as σήτες, τήτες to έτος.) Σημήϊον, τό, Ion. for σημεϊον, freq. in Hdt. Σημικίνθιον, ov, τό, the Lat. sani- cinctium, an apron, N. T. Σημόθετος, ov, {σήμα, τίθημι) for placing signs Or written characters, of a ruler or ruled line, Anth. P. 6, 295. ίΣημός, οϋ, ό, Semns, a Delian, writer of a Delias, Ath. 38 A. Σημΰδσ., ή, the birch-tree, Theophr. Σημών, 6, Lacon. for θημών. ίΣήνα, ή, Se7ia, a city of Umbria, also called Σηνογαλ/ύα, Strab. p. 227. \Σήνη, ης, ^,=foreg., Polyb. 2, 14, 10. ίΣηνογαλ7.ία, ας, ή, v. Στ^ΐ'α. Σήνονρος, ov, Ion. for σαίνονρος. iΣήvωvες. οί,= Σένονες, Polyb. 2, 17. 7. Σηπάς, ύδος, pecul. fem. of σηπτΟ€, dub. Jac. Anth. P. p. 857. Σ ηπεδονικός, ή, όν, {σηπεδών) lead- ing to decay, Heliod. 1341 ΙιΤ/Ιΐε^ανώ^τ^ς, ες> {σηπεδών, εΐόοζ) rotten. — Π. act., making to rot. Σ7/ττε<^ών, όνος, ή, {σήηω) rottenmss, decay, pHtrefdciioii. in animal l)0difs or wood. Hipp., Plat. Phaed. 110 K, etc. ; σηΚΓ^ήνα ?.α;^εϊν, 96 Β : of live \\ef>\\,-tnontfii:ittion, of two kinds, «r. χ7Μΐ)ή, wlicn a luiinoiir discharges, and ij^fif/. when it is dry, cf. ΓοΓ'β. Oecon. — 2. in plur., pvind hniiiour.vh(i.yr hitr causes pittnfaclion, Nic. Th. 320. — IV. generally, moisture, wet- ness, damn, mich as causes putrefac- tion. Antipho ap. Harp. s. v. ίμβως- f2;/fff ia, ας, ?;, Sepli, a place in Argolis near Nauplia, Hdt. 6, 77. ΣητεΙον, ου, τό, v. sub σήττιον. Στ/ττενω. [σήπω] Ιο give a putrefying poison, Manet ho. ΣΗΠΓ.Λ, ar, ή, the cultle-fi.'sh or sς, ή, όν, verb. adj. from σήθω, sifted. — II. act. sifting ; hence Phryno was called σηστύς, the sifter, because she drained her lovers of money, Ath. 591 C. Σηστός, ov, ή, also ό, Sestwt, a town on the European side of the Hellespont, over against Abydus, 11. 2, 836 ; hence Σήστιος, a, ov, pocul. poet. fem. Σησηύς, άδος, in Musaeus. Σήστρον, ov, TO. (σήθω) a sieve. Σητάνειος, a, ov, and στ/τύνιος, a, ov, (σήθω) sifted, bolted: σ. άλευρα, fine meal, flipp. ; σ. άρτος, bread of such meal. Id. ; also σ. ά?ιητός. Id. — Ace. to others from σήτες, τήτες, of this year, therefore πυρός σητύνειος and σητάνιος would be this year''s wheat, and άλευρα σϊ/τέινεια, άρτος, Hour, bread of this wheat, v. Foes. Oecon. Hipp. : but this sense is rather expressed by the adj. σήτίίος or σή- τινος. — II. ff7;r(iiiovis also the name of a kind of onion, and a medlar, Theophr. ; σητάνια μτΛα, Ath, 81 A. [a] Σ7y7•ύω, (σης) to eat, fret, of moths. Σητειος, a, ov, of this year, Lat. hornntinus : from Σήτες, this year, hardly found ex- cept in the familiar Att. form τήτες, q. V. Cf. plura sub σήμερον. +Σ?/τί'α, ας, η, Setia, an old city of Latium, Strab. p. 231. Hence ίΣητΙνος, η, ov. Setine, of Setia, οίνος, Strab. p. 234: ή Σητίνη, the Setine territory, lb. ΣήτΙ)•ης, η, ον,= σήτεισς. Στ/τόιίρωτος, ov. {σης, βιβρώσκω) eaten, fretted by moths, LXX. Σΐ]τόκοπος, ov, (σης, κόπτω )=: foreg., Anth. P. 11,78. Σήψ, gen. σηπός, ό, and ;}, (σήπω) a putrefying sore, Hipp. — II. a serpent, the bite of tvhich causes putrefaction, Arist. MiVab. 104, Nic. Th. 147: cf. Lob. Paral. 1 13 : also a kind of lizard, Nic. Th. 817; and an in. ησϋα,εχησθα, ειπησθα, κλαί- οισθα, etc. — In Dor. and Aeol. it was general ; while in Att. it was retain- etl only in some irreg. verlis, ησθα, εφησθα, ησΟα, ψισθα, οίσθα. — Com- pare the 2 sing.' pf. of Hebrew verbs, ■\Σθεινώ, ή, poet.= Σί/εί'ώ. Σθεναρός, ύ, όν, (σθένος) strong, mighty, Άτη, II. 9, 505. ΪΣΘενέβυια, ας, ή, Stheneboea, wife ΣΙΑΛ of Proetus, Apollod. 2, 2, 1 : in Horn, j 'Avreta. Σθένεια, τά. (σθένος) a kind of boxina-match, Plut. 2, 1140 C. iΣθίvελΰΐ<^aς, a. ό, Sihenela'idas, a Lacedsetnonian, Time. 1, 85. '\'Σϋενέλθ.ος, ov, ό, Slhenelaiis, son of liiiaemenes. slain by Patroclus, 11. 16, 5S6.— 2. a Lacedaemonian, Xen. Hell. 2, 2, 2. ^Σθενέλη. ης, ή, Sthenele, daugliter of Danaus, Apollod. 2, 1 , 5. — 2. daugh- ter of Acastus, ace. to Apollod. 3, 12, 8, mother of Patroclus. \Σθένε?.ος, ov, ό, Sihenelus, son of Capaneus and Euadne, one of the Epigoni, Apollod. 3, 7, 2 : also enga- ged in the expedition against Troy, 11. 2. 564. — 2. son of Perseus and An- dromeda, king of Mycenae, 11. 19, 116; Apollod. 2, 4, 5. — 3. an actor at Ath- ens, Ar. Vesp. 1313. — Others in Apol- lod. ; etc. Σθένως, ό,= σθεναρός, epith. of Ju- piter at Argos. ^Σθένις, ιδος, ό, Sthenis, a statuary, Strab. p. 546. Σθενοβλάβής, ές, {σθένος, βλάπτω) hurting the strength, hence weakening, 0pp. C. 2, 82. Σθενο3ρΐθής, ές, f. 1. for στέρνο- βριθής. ap. Polyaen. 4, 7, 12. ΣΘΕ'ΝΟΣ, εος, τό, strength, might, esp. bodily strength, first in II., where it is very freq., but not so in Od. ; in II. κάρτος και σθένος joined ; also ά?.κτι και σθ; II. 17, 499 ; χερσίν τε Ίϊοσίν τε και σβένει, II. 20, 361 : — c inf., σθ. ττολεμίζείν, strength to war, II. 2. 451 : — more rarely of the force of things, as of a stream, II. 17, 751 ; so, σθ. άε/.ίον, Pind. P. 4, 256, etc. : σθένει, by force, Eur. Bacch. 953 ; λόγω τε και σθενει. Soph. Ο. C. 68 ; so, v-b σθένους, Eur. Bacch. 1127; παντί σθένει, with all 07ie^s might, Plat. Legg. 646 A, and Xen.— 2. later, strength, mighty power of all kinds, moral as well as physical, Trag.— 3. metaph., like Lat. vis for copia, a quantity, plenty, flood, σθ. π7.οντον. Find. 1. 3. 3 ; ύδατος, νιώετον. Id. Ο. 9, 77, Fr. 74, 8.— II. a force of men, ]ίΚβδνναμις,\\. 18,274. — III. periphr., like βίη, Ις, μένος, as σθένος Έκτο- ρος, Ίόομενήος. Ώρίωνος, etc., for Hector. Idomeneus, etc., themselves, II., Hes., and Trag. — Chiefly poet. Σ^εΐ'όω,=»ς., Hesych. Σθένω, (σθένος) to have strength or might, be strong or mighty, Trag. ; μέγα σθένειν, Aesch. Ag. 938; ϋσον σθέ- νει, Lat. quantum valet, Aesch. Eum. 619 ; εις 'όσον y' έγώ σθένω. Soph. Phil. 1403 ; καθ' όσον uv σθένω, Ar. Plut. 912 ; σθ. ττοσί, χειρί, to be strong in foot, in hand, Eur. Ale. 267, Cycl. 651 ; also, σθ. μάχΐ}, χρήμασι. Id. : — oi κάτω σθένοντες. they who rule be- low, the gods below, Eur. Hec. 49. — 2. c. inf , like Ισχνω, to have strength or potoer to do, be able. Soph. O. T. 17, 1486, Ant. 1044.— Rare, save in Trag. t Σ θενώ, poet. Σθεινώ, ονς, T],Stheno, one of the Gorgons, Hes. Th. 276. Σίά, Lacon. for θεά, Ar. Lys. 1263, 1320. ΣΙΰγόνιον, ov, τό, Ion. σιηγ-, dim. from σιαγών. ΣΙύγονίτης μνς, 6, the muscle of the jawbone. Σΐάγών, όνος, ή. Ion. σιηγων, the jaw-bone, Hipp., and Soph. Fr. 114; cf. Arist. H. A. 1, 11, 10: Ά\%ο,ναγών. Σιαίνω, a late bad form for σικχαί- νω, Valck. Opuse. 2, p. 247. Σΐάλίζω, f. -ίσω. Ion. σιελ-, (σία- ΣΙΓΑ λον) to slaver, foam, Hipp. : σια/.ίζων ί/χος, a slavering noise. Id. Σιΰ.?.ικός, η, όν, {σίαλον) of spittle or slaver. Σιαλενδρ'ις, Call. ap. Hesych. ; and σιαλίς. ιδος, ή, Ath. ; a kind of bird. Σϊΰλισμός, ov, b, Ion, σιελ-, a slavering, foaming. Σίΰ?ιίστήριον, ου, τό, Ion. σιελ-, a bridle-hit, which is apt to be covered with foam. ΣΓΑΆΟΝ, ov, TO, Ion. σίελον, (cf. να?.ος. Ion. νε/.ος) : — .spittle, foam from the mouth. Lat. SALIVA, our SLAVER, Hipp., Xen. Mem. 1,2, 54. — II. Ά\50,=μνξα, κόρνζα, Hipp. Σιΰ?.οπυιύς,όν,1οη.σιε?.θ7τ.,{ποιέω) producing spittle. ΣΓΑ'ΛΟΣ, ov, 6, a fat hog, II. 21, 363, Od. 2, 300, etc. ; also σνς σία- λος, 11. 9, 208, Od. 14, 41, 81,— where σίαλος is the specific suhst., added as in άνηρ βασιλεύς, Ίρηξ κίρκος, σνς κύπριος, etc. — 2. metaph. .α blockhead, dunce, with the same notion as in the Lat. pinguis Minerva, pingue ingenium : in Hesych. also σΊΰλ'ις, si vera 1. — II. fat, grease, Hipp. — \\\.^=σί.αλον, when (ace. to Suid.) it is oxyt. σια- λός. Ion. σιελός : — but the masc. form at all in this signf. is somewhat dub. Σίαλοχοέω, ώ, to let the spittle run, to slaver, Hipp. Σϊΰ/.οχόος, ov, (σία?.ον, χέω) let- ting the spittle run, Hipp. Σϊάλάω. ώ, {σίαλος) to fatten. — II. to make shining, polish. ΣΙύ/.ώδης, ες, (σίαλ.ον, είδος) like slaver, slavering, Hipp. — II. {σίαλος) fat -like, fatty. Id., Dion. P. 791. Σΐύλωμα, ατός, τό,= σία?ιθν, Are- tae. — ΙΙ.—σιγάλωμα, Polyb. 6, 23, 4. [«] ^Σί3αι, ων, οι, the Stbae, an Indian people, Strab. p. 688. Σίβδη, ή, Dor. for σ'ιδη, Call. Lav. Pal!. 28. ^Σίβινοί, ων, ol, the Sihini, a Ger- man people, Strab. p. 290. Σίβνλ?.α, τ/Γ, ή. a Sibyl, Ar. Pac. 1095i 1116.— Ace. to the old deriv, ίΐιης βον?-ή, Dor. Σώς 3όλ?Μ: she that tells the aill of Jove, a prophetess. — The several Sibyls, Cumaea, Delphica, etc., do not belong to the old mytho- logy, cf Salmas. in Solin. p. 75 sq. [Σϊ] Hence Σΐ3ν?.λαίνω, to foretell like a Sibyl, Diod. 4, 66. ΣΙβνλ?.ειος, a, ov. Sibylline, Σ. βί- βλοι. at Rome, Plut. Fab. 4. Σ'ιβνλλιύω, ώ, to piny the Sibyl, prophesy, Diod. : metaph., to be like an old Sibyl,oldwomanish,silly, At. Eq. 61. Σϊ3νλλίζω,= Σίβνλ?Μίνω. Hence Σΐβνλλιστής, ov, ό, a seer, diviner, Plut. Mar. 42. Σΐ3ννη. νς, ή, σΐβννης, ov, 6.^=α hunting spear, Mel. 128, Anth. P. 6, 93, [where v, cf. σιγννη.^ Σΐ3ννιην, ov. τό, dim. from foreg., Polyb. 6, 23, 9. [v] Σίβννον, τό, and σίβννος, ΰ,= σι• βύνη. [ΐ] , „ , ^Σίβύρτιος. ον, ο, Sibyrlius, an Athenian, father of Clisthenes, Ar. Ach. 118. — 2. a satrap of Carmania, Arr. An. 6, 27, 1.— Others in Diod. S. ; etc. tΣίyσ, h, Siga, a city of Massaesy- lia, Strab. p. 829. Σί}α, adv., {σιγή) silently, stilly, Trag. : σϊγ' εχειν. Soph. Phil. 258 ; also as an exclam., σίγα, hush .' be still! Aesch. Ag. 1344; so, ov σίγα; Id. Theb. 250 ; oh σϊγ άνέξει ; Soph. Aj. 75 : — also, σίγα πας (sc. έστω), Ar. Ach 238. Σ1ΓΕ Σίγα, imperat. from σιγάω, hush I be still ! Horn. Σίγφ, 3 pers. sing, from σιγάω ; or Dor. dat. of σιγή. Σιγάζω, f. -άσω, {σιγή) to bid one be silent, to force him to be so, τινά, Xen• An. 6, 1,32. Σίγΰλέος, a, ov, {σιγάω) silent, still, Anth. P. 7, 597. Σΐγά?ίόεις, εσσα, εν, {σία7.ος, v. sub fin.) : smooth, shinmg, glittering , Horn. ; — 1. of woman's apparel, σ. χιτών, Od. 15, 60 ; ε'ίματα, 11. 22, 154, Od. 6, 26 ; βήγεα, Od. 6, 38, etc. ; όέσματα, II. 22, 468 ; — in which cases, some ex- plain it fresh, new, with the gloss on it, quoting Pindar's νεοσίγα/.ος, though here the notion of 7iewness may belong merely to the νεο-.—2. of horses' reins, ηνία, Od. 6, 81, 11. 5, 226, etc. ; — not supple, flexible, like νγρός, nor yet foamy (as if from σίαλον). — 3. of splendid house-furniture, σ. θρόνος, Od. 5, 86 ; of a queen's chamber, νπε- ρώϊα σιγαλόεντα, Od. 16, 449, etc. ; in Homer's time kings' houses were decked with precious metals, v. Od. 7, 84, sq., cf. 4, 45. (The only true deriv. is from σίαλος, fat, σιγαλόεις being related to σίαλος, as λιπαρός to λίπος. Fat, or things smeared with fat, look shi7iing or glossy, so that the transition is very easy, and the signf. would soon take in the gen- eral notion of rich, splendid. ?s'o ob- jection can be made from the ύμύγ- δα'λα σιγαλόεντα of Hermipp. Phorm. 20, for here the word is taken quite strictly ,/ni, oily ; cf. μνία σιγαλόεντα, Numen. ap. Ath. 295 C.—(i is long, simply because the word could not otherwise come into the hexameter.) Σϊγά?.ός, Dor. for σιγη'λός, Pind. Σΐγάλόω,[σιγαλόεις) to make smooth, Gramin. Hence Σίγάλωμα, ατος, τό, an instrument for smoothing OT polishing, esp. of shoe- makers for smoothing leather. — II. the polished metal rim of a shield ; also i-i'f. [u] Σί\άς, άϋος, η, ace. to Herm. in Aescn. Ag. 412, silent, for the reading of the MSS. σιγΰσ' : — σιγάς. Dor. for σιγΐις, σιγήεις, has also been pro- posed. Σιγάω, ώ, f. -ησω, but usu. -ήσομύι, as Soph. O. C. 113, 980, Eur., and Ar. : {σιγή). To be silent or 47iV/, to keep silence, Horn., only in imper. σίγα, hush! be still! 11. 14,90, Od. 17,393; then in Pind. N. 10, 53. Aesch., etc. ; — also, to cease to speflk ; and then, generally, to cease, rest, σιγώσι δ' όϊ• στοί, Tryph. 428.— The distinction that σιγάν is properly intr., like Lat. silere, σιωπάν properly trans., to keep secret, Lat. tacere, may have been orig. correct, but was little observed ; for we find σιγάν c. ace. rei. Hdt. 7, 104, Pind. Fr. 49, Aesch. Pr. 100, 441, Soph., etc. ; and the pass., to be pass- ed over in silence, Lat. taceri, is very freq., as Pind. O. 9, 156 (v. sub σκαι- ός Π. 2), Hdt. 5, 21, Soph. Fr. 585, etc. : 3 fut. σεσιγήσομαι, Ep. Plat. 311 B: — the pert', σεσίγημαι is usu. = σιγάω, to be silent, Eur. Alc. 78, cf. Grafe Melet. 125, 6. \Σιγγαϊος, a, ov, of Singus, Sin- gaean ; ol Σιγγαϊοι, Thuc. 5, 18. ΊΣιγγιτικός. ov, ό, κόλπος, Singi- ticus sinus, gulf of Singus, Strab. p. 330: from ^Σίγγος, ov, ή, Singus, a city of Maceiionia on the Singiticus sinus, Hdt. 7, 122. ΙΣί;. fiuci άδος, ή, άκρα,^Σίγειον, Strab.' p. 595. 1343 ΣΙΓΝ Σιγΰν, Lacon. for θιγίϊν, Ar. Lj's. 1004. t2i/f ίοΐ',ου, τό, 6'/^'cuw, a promon- tory ol' Troas, now Cape Jenischchr, or usu. Jaiiissary, Hilt. 4, 38 ; also a town near the same at the mouth of the Scainaiuler, Id. 5, 65. Σίγέμίτης, ov, 6, (aha, ερ~θ)) "ne thai uttdcs silenlty to a place, Call. Ep. 45, 6. ^Σίγερης, ιόος, ύ, Sigerlis, a king of India, Stral). p. 510. 2i)7), i/f, ή (σίζω 11) silence, a being silent, σι-,ίμ• ίχειν, to keep, maintain silence, to 1)6 sUent, Htlt. 1, 80 ; σι-}7/ν ποιεΐσβίΐι, to make silence, Id. 6, 130; ar,T/r φνλάσσειν, Eur. I. A. 512 ; ai- γηρ τώΐ'όε θήΰομαι rrtpt. Id. Med. 06 : — γυνή, } νναιξί κόσμον ή σιγή φέρει, Soph. Aj. 293, cf. Fr. 01, Arist. Pol. 1, 13, 11, etc. : — in plur., σιγαι άνε- μων, Eur. I. A. 10. — II. σί)//, as adv., in silence, the only case used by Horn., •πάντες elaro ciyy, II. 19, 255, etc. ; and, like σίγα, as an exclam., aiy7j νυν, be sdtnt now ! Od. 15, 440: — so, Ty aiyij, Hdt. 7, 237 : — also, in an un- der tone, σι-,ϊ) ττοιείσθαι /.όγυν, Hdt. 8, 74. — 2. secretly, af)fj εχειν τι. to keep it secret, like σιω-ύν, Id. 9, 93 ; σιγά κα/.ύφαι, στέγειν, κενβειν, Pind. Ν. 9, 14, Soph. Ο. Τ. 341, Tr. 989.— 3. c. gen., σΓ /y τίνος, like κρύφα τι- νός, unknown to him, Hdt. 2, 140. — (Prob. at lirst σΐίγη, cf. Germ, schwei- gen. etc.) ίΣιγή, f /ς, Tj, Sige, fern. pr. n., Ath. 583 E. ^ ^ ΣΓ/η?^)ς, rj, όν. Dor. σιγαλός, όν, Pind. P. 9. 163 (σιγή) :— silent, slill, mule, ni rest, also in Soph. Tr. 416, Phil. 7 J I, and Eur. : tu, σιγ7/?Μ, si- lence, Eur. Bacch. 1049. Adv. -λώς. Cf. sq Σίγηρός, ά, όν, less Att. form for foreg., Sing. Sent. 454, Br. Σιγ7/τεόν, verb, adj., one must be si- lent, Eur. Hel. 1403. Σϊ)7ΐτικύς, ή, όν, (σιγάω) =:σιγη- Λός, Hipp. \Σιγία, ας, τι, Sigia, the place where, later, lay Alexandres Troas, Strah. ρ 604. ίΣιγίμηρος, ov, 6. Sigimerus, a chief otthe Cherusci ; also wr. Σαι- ■)ίμ.. Strab. p. 292. ^Σίγιννοί, ων. ol, the Siginni, a people near the Caspian Sea, Strab. p. 520 : V. σιγννης HI. Σίγ/.αι, at, ear-rings, Aeol. wrord. Poll. 5, 97, and Hesych. ^Σιγ/Λονρία, ας, ή, Sigliuria, a city. Pint. Poplic. 16. Σίγλος or σίκλος, ov, o, the Hebrew shekel = 2 drachmae, LXX. : — Xen., An. 1, 5, 6, mentions a Persian σί- γλος as worth 7^ oholi, or, ace. to others, 8 oboli, v. Soph. Fr. 944 : or even 4 drachmae. — II. a measure,^ μέόιμνος, Polyb. 31, 8,7; but Sch- weigh. suspects it to be corrupt for Σικελικός (sc. μέριμνας). Σίγιιη or σΐ-,μα, the letter sigma, V. sub Σ. Hence Σιγμΰτίζω, to tcrite with sinTna : to be fund of using the sigmu, of which Euripides Was accused. Σιγμάτισμός. ov, ό, a writing with sigTua, esp. an oi^er use of it. Σιγμύτοΐΐόι'ις. ές. and σιγμοειδής, ες, (σίγμα, εΐόος) of the shape of sigma (C ) : hence crescent-shaped, semicir- cular, Strab. ; cf Bast Greg. Cor. 916. Σιγμός, ov, 6, (σίζω) a hissing, Ar- ist. H. A. 4, 9, 9 ; also σισμός. iΣιγvίa, ας, ή, Signia, a city of Latium, Strab. p. 237 : hence adj. 1344 ΣΙΔΗ Σίγνιος, e. g. οίνος, lb., and ΣιγνΙ- νος, Ath. 27 Β, Signian. Σίγραι, ol, ace. to Hesych , small wild swine, μικροί καϊ σιμοί. ίΣιγριανή, ϊ/ς, ή, Sigrinne, a dis- trict of Media, Strab. p. 524. ^Σΐ)ρίην, ov, TO, Sigrium, northern promontory of Lesbos, Strah. ρ 616. Σί}νμνος, ό, collat. form of sq., q. V. Σΐγννης, ov, 6, or, as commonly written, σιγνννης, Opp. C. 1, 152; Cyprian word for όόρν ; so also σί) i;- νος. ό, .\p. Rh. 2, 99 ; σίγννην, τό, Aiith. P. 7, 578 ; and in Lye. 556, σίγνμνος. Seemingly a dialectic form 0Ϊ σι,Κ•νη,σιβννης : but. ace. to Suid., a Macedon.word,cf.Schweigh. Ath. 130 B. — II. among the Ligyes near Marseilles used for ό κάττηλος, Hdt. 5, 9. — III. the Σί} ίναι or Σιγνννηι were a people on the middle Danube, Hdt. 1. c. ; in Ap. Rh. 4, 320. Σιγίη'οι ; Strab., p. 520 Σίγιννοι. [In Ap. Rh., and Opp., ν ; and ignorance of this prob. caused it to be so oft. written with double vv ; but ν in ai.ii'i•?/. q• ■v] - J , Σίγννον, ov, TO, and σίγννος, ο, v. sub σιγνιη. [Ϊ] ■\Σιγών, ώνος, ό, Sigon, a Phoe- nician, Arr. An. 2, 13, 8. Ι'Σίόαι, ών, al, Sidae, a place on the borders of Attica and Boeotia, Ath. 650 F. Σίόύρος, ό, Dor. for σίδηρος. Pind. ; and so for all Dor. forms in σιόαρ-, v. sub σιδηρ-. ΣιδενίΊ/ς. ov, 6, Lacon. word, a boy in hi.i fifteenth 01 sixteenth year, Miiller Dorians, 4, 5, (^ 2. ΣΓΔΗ, 7). also σίβδη, Ion. and= lioiu, a pomegranate tree and fruit, Emped. 289, Hipp., Nic. (v. infra) : — said to be a Doric word. — II. a wa- ter-plant, in Boeotia. esp. near Or- chomenos, perh. the waler-Uly, Lat. nymphaea alba, Theophr. [l in signf 1, Nic. Ther. 72, 870, etc. ; I in signf. II, lb. 887 : but I in all derivs. of σίδη I•] tXifS?/, ης, ή. Side, wife of Orion, Apollod. 1, 4, 2. — ^2. daughter of Da- naus, Pans. 3, 22, 11. — II. an ancient city on the coast of Laconia, Id. ib. — 2. a city of Pamphylia, with a temple of Minerva, Polyb. ; Pans. — 3. a city of Pontus, Strab. p. 548, later Πολε- μώνιον. iΣtδ7jV^'/, ης, ή, Sidene, a district in the northeastern part of Pontns around Side (IL 3), Strab. p. 548.-2. a city of Troas, on the Granicus, Id. p. 587. Σίόηρεία, ας, ή, (σιδηρενω) a work- ing in iron, whether mining or forging, Xen. An. 5, 5, 1. ΣΙόηρεϊον, ov, τό, a smith's work- shop, smithy, Arist. Pol. 1, 11, 11. ΣαΙήρεος, έα Ion. and Ep. ;;, ov, Att. conlr. σιδηρούς, ΰ, ovv : in later writers also or, ov ; Ep. also σιδί/- ρειος, η, ov (σίδιιρος) : — made of iron or steel, iron. Hum., etc., σιδήρεος άξων, II. 5, 723 ; σιδηρείη κορννη. 7, 141 ; σιδήρειαι •πύ7.αι, 8, 15; σιδή- ρεως ύρνμαγδός, an iron clang, i. e. the clang of iron arms, 17, 424 ; σιδή- ρεος ουρανός, the iron sky, which the ancients held to be of metal, Od. 15, 329; 17, 505 (cf. χύλκεος).—2. me- taph., σ. θύμος, κραδ'ιη. a soul, heart of iron, whether stout, firm, m good sense, or in bad, hard, cruel, (cf. σίδη- ρος) ; σιδ/'/ρειον ητορ, 11. 24, 205, 521; so, σοί')ε σιδηρεα πάντα τετνκται, thou art iron all ! Od. 12, 280 ; ττυρος μένος σιδηρεον, the iron force of fire, ΣΙΔΗ II. 23, 177 :— of men, Ar. Ach. 406; so, ώ σιδτ/ρεοι, Ο ye iron-hearted, Aes- chin. 77, 25, cf. Lys. 117, 44 ; el μη σιδηρούς έστι, οιμαι ίννονν γεγονέ• ναι, Lys. 17, 44: — Hesiod's last and worst Age was that of Iron, Op. 174, sq. — II. σιδάρεοι. ol, a Byzantine iron coin, always used in Dor. form, even at Athens, Ar. Nub. 249, Plat. (Com.) Pels. 3. Σϊδηρενς, έως, ό, (σίδηρος) a worker in iron, a smith, Xen. Ages. 1, 26, Vect. 4, 6. Σιδηρενω. [σίδηρος) to mine for iron ; — also to work in iron. Σί(5?;/)7/tίf, εσσα, εν, poet, for σιδ?'/- ρεος. Sic. ΑΙ. 51, Manetho. Σίδηρίζω, (σίδηρος) to be tike iron : to contain iron. Σιδηρικός, η, όν, belonging to iron or the working of it. Σιδήρων, ov, τό, (σίδηρος) an im- plement, tool of iron or steel (as we use the plur. irons), Valck. Hdt. 7, 18, Thuc. 4, 4 ; esp., a sword or knife. Hdt. 9, 37 ; σιδηρίων έτταιειν, to feel iron, Hdt. 3, 29. — Dim. only in form. Σϊδηρίτης, ov, ό, fem. -Ιτις, ιδος ; Dor. σιδαρ-; (σίδηρος): — of iron, a. πόλεμος, iron war, Pind. N. 5, 35 : — σ λίθος, the loadstone, Strab., Pint. 2, 041 C : σ. γη, iron ore. — II. ή σιδηρΐ- τις, a kind of herb, Diosc. 4, 33, sqq., ubi v. Sprengel. Σΐδηροβύ?.ος, ov, (βάλ?•.ω) iron- throning. Σίδηροβόρος, ov, = σιδηροβρώς, Opp. C. 2. 174. Σίδηροβρίθής, ές, (σίδηρος, βρίθω) loaded with iron, ξνλον, Eur. Mel. 5. Σίδηροβρώς, ώτος, b, ή, (σίδηρος, βίβρώσκω) eating iron, i. e. sharpen- ing or whetting it, θηγύνη, Soph. Aj. 820. ΣΙδηροδάκτνλ.ος. ov, (σίδηρος, δάκ- τνλος) iron-fingered, κρεάγρα, A nth. P. 6, 101. Σίδηροδίσμιος, ov, and -δεσμός, ov, LXX., (σίδηρος, δεσμός) binding with bonds of iron, ΰνάγκαι. Σίδηροδετίω, ώ, (δέω) to bind in iron, Heraclit. ΣΙδηροδέτης, ef,=sq., σ. ττόρτναξ, Bacchyl. 12. ΣΙδηρόδετος, oV, (σίδηρος, δέω) iron-bound, shod with iron, ξνλον, Hdt. 9, 37. ΣΙδηροδμής, ητος, δ, ή, (δαμύω) tamed with iron. Σϊδηρυθώραξ, ΰκος, δ, ή, with iron breastplate. Σίδηροκμής, ήτος, ό, ή, (σίδηρος, κάμνω) wrought witit iron. — II. slain by iron, i. e. by the sword, used with the nent. dat. βοτοις. Soph. Aj. 323 ; cf ΰνδροκμής. Σίδηροκόπος, ov, (κόπτω) forging iron. Σϊδηρομήτωρ, ορός, ό, ή. (σίδηρος, μήτηρ) mother of iro7i, αία, Aesch. Pr. 301. Σίδηρον, ov, τό, v. σίδηροΓ, sub fin. ΣΙδηρονόμος. ov, (σίδηρος, νέμω) distributing with iron. i. e. the sword, or swaying the sword, χειρ, Aesch. Theb. 788. Σΐδηρόνωτος, ov. (σίδηρος, νώτος) iron-backed, άσττίΓ, Eur. Phoen. 1130. ΣΙδηροττέδη. 7/ς, ή, an iron fetter. Σΐδηρόπ/.ηκτοΓ, ov. Dor. -π/.ακτος {σίδηρος, πλήσσω) : — smitten by iron or the sword, Aesch. Theb. 911. ΣΙδηρόπ?Μστος, ov, (σίδηρος, ττλάσσω) moulded of iron, Luc. Ocyp. 164. Σίδηρόπλοκος, ov, (σίδηρος, πλέ- κω) plaited of iron, Heliod. 9, 15. ΣΙΔΗ Σίδηρο— οίκΐ/.ος, ον, ό, name of α variegated stone, Plin. Σΐδ^ιρό-τερος, ον, (πτερόν) iron- winged. "Σίδηρο— τέρνξ, νγος, ο, ^,=foreg. ΣίδηροττώΆης, ου, ό, {πωλέω) an iTonmonser. ΣΙ'ΔΗΡΟΣ, ου, ό, Dor. σίδαρος, iron, in Horn., with epith. •ηολώς, Jl. 9, 366, Od. 24, 168; αίθων, Od. 1, 184 ; ίόεις, II. 23, 850 ,- and in Hes. Op. 150, μέ?ιας. It was the last of the common metals which the Greeks found out how to work, for general use, Hes. I. c. (cf Hocks Kreta, l,p. 273, and χα?.κός) ; hence, τζολνκμη- τος, wrought with much toil, II. 6, 48, Od. 21, 10 ; cf κνανος. It was early made an article of traffic, Od. 1, 184 ; and was evidently of high value, since pieces of it were given as prizes, 11. 23, 261, 850. It mostly came from the north and east of the Eu.xme, hence Σκνθης σ-, Aesch. Theb. 817 ; cf χύ'λνψ. — 2. oft. as a symbol of hardness, sometimes in bad sense, of hard-heartedness, sometimes in good, oi unbending strength, wheth- er of body or mind, cf σιδήρεος, and Jac. Ach. Tat. p. 815.— II. like Lat. ferrum, any thing made of iron, an. iron tool or implement, esp. for husbandry, 11. 23, 834 ; also of arms, a sword, oft. in Horn. ; fof the iron head or point of an arrow, II. 4, 123t ; generally, ar- mour, arms, οι Αθηναίοι σίδηρον κα- τεθεντο, Thuc. 1, 6 ; cf σιδηροόορέω: — also a knife, sickle, Valck. Hipp. 76 : cf. σιδήριον. — III. a place for selling iron, a cutler's shop, Xen. Hell. 3, 3, 7. — !Nic. used also ή σ-, Th. 924 ; and in plur., we sometimes find the hete- rocl. σιδηρά, τά : but the sing, rb σίδηρον, prob. only occurs Hdt. 7, 65, and even here the reading varies. [Z] ΣΙδηρόσ-αρτος, ον, {σίδηρος, σ-ηεί- ρω) sown or produced by iron, Luc. Ocyp. 100. ΣΙδηροτέκτων, όνος, ό, {σίδηρος, τέκτων) α worker in iron, Aesch. Pr. 714. Σίδηρότενκτος, ον, {σίδηρος, τεν- χω) made of iroiu ι3έ?.ος, Philippid., (ί) ap. Ath. 699 F, cf. Meineke Com. Fr. 1, p. 529. ΣΙδηροτοκέω, ώ, to produce iron. Σίδηροτόκος, ον, {σίδηρος, τίκτω) producing iron, Anth. P. 9, 561. Σϊδηροτομέω, ώ, {σίδηρος, τέμνω) to cut or cleave with iron, Anth. P. 9, 311. ΣΙδηροτρνττανον, ου, τό, an iron borer, ap. Steph. B. [ϋ] Σΐδηρότρωτος, ον, ( τιτρώσκω ) wounded with iron. Σίδηρον ργείον, ον, τό, iron works, a smithy, Strab. : and Σιδηρουργία, ας, ή, a working in, tron : from Σιδηρουργός, όν, {σίδηρος, *εργω) working in iron : a smith, Theophr. iΣLδηpovς, a, ovv, v. σιδήρεος. Σϊδηροφορέω, ώ, to bear iron arms, wear arms, Thuc. 1, 6 ; SO also in mid.. Id. ], 5. — II. to go with an armed escort, Plut. Cic. 31, also in mid. : from Σϊδηροφόρος, ον, {σίδηρος, φέρω) producing iron, γαία σ., of the Chaly- bes, Ap. Rh. 2, 141 , cf 1005.— II. bear- ing arms. ΣΙδηρόόρων, ον, gen. όνος, {σίδη- ρος, όρην) of iron heart, Aesch. Pr. 242 ; σ. θυμός. Id. Theb. 52 ; σ. φόνος, Eur. Phoen. 672. Σΐδηροφϋής, ές, {σίδηρος, φύω) born of iron, of iron nature. Σΐδηρόχα'λκος, ον, {σίδηρος, χα?.- κός) of iron and copper, Luc. Ocvp. 96. 85 ΣΙΘ£2 Σΐδηροχύρμης, ον, ό, {σίδηρος, χάρ- μη) fighting m iron, epith. of mailed war-horses, Find. P. 2, 4 : cf χα?.κο- χύρμης. Σίδηροχίτων, ωνος, δ, ή, {σίδηρος, χιτών) with an iron tunic, Nonn. [Ζ] Σίόηρόω, ώ, {σίδηρος) to make of iron, overlay with iron, Luc. Pise. 51 : — έσεσιδήρωτο e~t μέγα και τον u).- 7mv ξί'/.ον, iron had been laid over a great part of the rest of the wood, Thuc. 4, 100. ■\Σιδηρώ, ους, ή, {σίδηρος) Sidero, wife of Salmoneus, step-mother of Tyro, Soph. Fr. 573. Σίδήρωμα, ατός, τό, iron-ware, iron- mongery. Σίδηρωρνχειον, ον, τό, {όρνσσω) an iron-7nine. ■\Σιδητανοί, ύν, οΐ, the Sidetani, a people of Hispania, Strab. p. 162. ίΣιδικηνοί, ών, οι, the Sidiceni, a people of Campania, Strab. p. 237. ΣίδΙοειδής, ές, {σίδιον, είδος) of a pale yellow colour, like pomegranate-peel, jaundiced, Hipp., v. Foes. Oecon. ΣίδΙόεις, εσσα, εν, {σίδιον) of the nature or colour of pomegranate-peel. — 11.=σιδόεις, dub. Σίδιον, ον, τό, {σίδη) pomegranate- peel, Hipp., Ar. Nub. 881 : dim. only in form, [σϊ, Ar. 1. c] Σίδιωτόν, οΰ, τό, a medicine prepared from or with σίδιον. iΣιδόvες, ων, οι, the Sidones, a race of the Bastarni, Strab. p. 306. Σιδόεις, εσσα, εν, {σίδη) of the pomegranate, pomegranate-coloured, [i, iNic. Al. 276.] Σϊδονίηθεν, {Σιδών) adv., from Si- don, II. 6, 291. fΣϊδόvιoς, a, ov, γοβί.= Σιδώνιος, V. sub Σιδών, 11. 6, 290 ; Od. 4, 84. Σίδονίφης, ές, from the Sidonian loom. Σίδονς, οϋντος, δ, Sidus, a place near Corinth, where (no doubt) pome- granates grew, tXen. Hell. 4, 4, 13+ : hence adj. Σϊδονντιος, a, ov. iΣιδoϋσσa, ης, ή, Sidussa, a fort- ress in the territory of Erythrae on the Ionian coast of Asia Minor, Thuc. 8,24. Σϊδών, ώνος, η, Sidon, one of the oldest cities of Phoenicia, first in Od. 15, 425: hence adj. Σίδόνιος, a, ov, Hom. ; and ή Σίδονία, the country of which Sidon was capital, Hom. : later also Σιδο'ινιος, a, ov, +Hdt. 7, 44; Σιδώνιον άστν=Σιδών, Ar. Ran. 1225t, with pecul. fern. Σιδωνιύς, άδος, +Eur. Hell. 1451+.— tl. Σιδών, όνος, ό, a man of Sidon, 11. 23, 743. [Always ή Σίδών ; but ό Σίδών, Dra- co p. 81, 23.] Σΐε'λίζω, σίε?.ον, etc., Ion. for σια- λίζω, σία?.ον, etc. ΣΙ'ΖΩ;ί.σίσω?ιηάσίξω:γί-σέσϊγα: — to hiss, esp. of the noise made by plung- ing hot metal into cold water ; hence also of the eye of the Cyclops when the burnt stake was thrust into it, σϊζε έ?.αίνέφ ττερί μοχ7.ω, Od. 9, 391 : — also of a pot boiling, Magnes Dio- nys. 2, Ar. Eq. 930 ; of fish frying. Id. Ach. 1158: — σ. ταΐς βίνεσσι, of a greedy fellow eating, Epich. p. 9. — (Hence σιγμός, σισμός, σίγμα, σίξις.) — II. to hush, say hush, command si- lence, hence σιγή, σιγάω, etc. — ΠΙ. to set a dog on by saying ' st !' Theocr. 6, 29 : this, ace. to Ruhnk., is properly σίττω. [t by nature, Elmsl. Med. 463.] Σίθωνία, ας, η, Sithonia, a part of Thrace, Hdt. 7, 122; and, poet., generally for Thrace: hence Σϊθώ- νιος and Σΐθόνιος, a, ov, Thracian : ΣΙΚΙ Σΐθών, όνος, ό, a Sithonian; and Σί ΰονίς, ίδος, ή, a Sithonian woman. Σϊκάνία, ας, ή, Sicania, strictly a part of Sicily near Agrigentum, and so in genl. for Σικελία, Od. 24, 307: +cf Hdt. 7, 170 ; Thuc. 6, 2. ίΣικύνιος, a, ov, Sicanian. Sicilian. ίΣικανοί, ών. οι, the Sicani. the earliest inhabitants of Sicily ; ace. to Thuc. 6, 2, having come from Iberia from the river Sicanus, cf Strab. p. 270. [i in deriv., v. Σίκανία, but I Call. Dian. 57.] ^Σικανός, ov, 6, a Sicanian. — II. Sicanus, a river of Iberia, ace. to Thuc. 6, 2, where the Sicani dwelt before removing to Sicily. — III. a general of the Syracusans, Thuc. 6, 73. Σικάριος, ov, 6, the Lat. sicarius, N.T. ίΣίκας, ov Ion. εω, ό, Sicas, a Lycian, Hdt. 7, 98. Σικελία, ας, ή, {Σικε?.ός) Sicilt/, +first in Pind. O. 1, 20; in Hom. called Σικανίη and θρινακίη.\ \Σΐ- in hexam., as in Σικε?ιΐκός, -ίδης, metri grat.] ^Σίκε/Λδης, ov poet, εω, ό, Dor. -δας, a, ό, Sicelides, a poet of Samos, Theocr. 7, 40, where the Schol. un- derstands Asclepiades ; as also is ex- plained in (Mel. 1, 46) Anth. P. 4, 1, 46. Σίκελίζω, to do or speak like the Sicilians ; to favour their side, Lat. Sicelisso. — II. = όρχέομαι, Theophr. ap. Ath. 22 C. iΣικε?Λκός, ή, όν, of or relating to Sicily, SiciHaii, to Σικε?.ικόν ττέλα- γος, Thuc. 4, 53 : proverb. Σικε?.ικαΙ τρύπεζαι (as also ή Συρακούσια τρά- πεζα), of delicate, well-spread tables. Plat. Rep. 404 ; so ^ Σ. oipoTroitu, Id. Gorg. 518, for which they were noted. Σικελιώτης, ου, δ, a Sicilian Greek,. Thuc. 3, 90, etc. : fern, -λιώτις, ιδος, Xen. : cf Ίτα?Λώτης. Σικελός, ή. όν, Sicilian, of or from Sicily, Lat. Siculus, Od. 20, 383": for the migration of the Siceli from Italy, v. Thuc. 6, 2, and Niebuhr R. H. 1. p. 47. [Ace. to Draco p. 84, 13, also Σί-.] Σίκερα, τό, afermented liquor, strong drink, LXX. : a gen. sing, σίκερος, in Euseb. Praep. Ev. 6, 10. (Hebr. shakar, to be intoxicated.) ^Σίκινίτης, ov, o, an inhab. ofSici mts II, Sol. 16, 3. Σΐκίννη, ης, 7}=σίκιννις, Dion. Η. Σϊκιννίζω, to dance the Sicinnis, Clem. Al. Σίκιννΐς (or Σίκίνις, Dind. Eur. Cycl. 37), ιδος, ή, the Sicinnis, a dance of Satyrs used in the Satyrical drama, Eur. 1. c. : named from its inventor Sicinnus, Ath. 20 E, 630 Β ; or, ace. to others, from Sicinnis, a nymph of Cybele. Orig. a Cretan dance in honour of Sabazius, Hocks Kreta, 1, p. 209. [2t.] Σίκιννιστής, οΰ, δ, a Sicinnis dancer, Ath. 20 A. Σίκιννοτνρβη, ης, ή, a company of Sicinnis dancers. — 11. a common air on the flute, Ath. 618 E. ^Σίκιννος, ov, ύ, Sicinnxis, a slave of Themistocles and tutor of his children ; sent by him to deceive Xerxes, Hdt. 8, 75, 110; cf. Plut. Themist. 12 : v. I. Σίκινος. ^Σίκινος, ov, ύ, Sicinus, son of Thoas and the nymph Oenoe, Ap. Rh. 1, 625. — II. 7/, a small island of the Aegean sea near Crete, Ap. Rh. 1,. 624. 1345 ΣΙΛΑ ■\Σίκκα, ή, the city Sicca Veneria in Numidia, Polyb. 1, 66, 6. Σίκλος, 6,= σίγ?.ος, q. v. Σΐκνη, ας, ή, Ion. σικνη,^=πέπωι•, a fruit like tlie cucumber or gourd, liut eaten ripe (cf. αικνος), Hipp.; the plant grew to the height of a tree, Theophr. C. PI. 1. 10, 1:— esp. the long Indian gourd (the round sort be- ing called κολοκνί'ϋη}. — Π. a cupping glass, because it was shapeii like the Jong gourd, Lat. cucurbila, Hipp. ; v. Br. Ar. Lys. 444. Σϊκνάζω, (σικνα II) to cup, Arr. Epiot. 2, 17. Σϊκνόιοι; 01', τό, dim. from σικνα, σίκνος, Phryn. (Com.) Monotr. J. Σϊκνηδόν, adv. (σικνα) gourd-like, esp. of a tracture, when the bone breaks smoothly off without splint- ers : f)a0avriouv is the same ; cf. Kdv'/.TJ^OV. Σϊκνηλατον, ου, τό, a forcing bed for cucumbers, etc., Hipp. Σΐκνήμάτον, ov, ro=foreg., Lob. Phryn. S6. Σίκνον, ην, τό, the seed nf cucumbers or pourds, Theophr. [σϊ] ΣίκνοΊϊίπων, όνος, b, for σίκνος •κέττί^ν, V. τΓάττων 1. 2. Σίκνος or σικυός. ον, ό, the common cucumber or gourd, Ar. Pac. 1001, etc. ; eaten unripe and raw, hence σ. ωμός, Hipp. ; — the σικνα was a diflerent Jiind eaten ripe,=CTt/£iioi• σττερματίας, σ. ηί-ων, or simply ττέπων, cf. Foes. Oecon. Hipp., Lob. Phryn. p. 258, sq. : the Lat. cucumis comprehends both Jvinds ; also σίκνς. [σΐ Cratm. Od. 8.] Σίκνς, νος, o,=foreg., Alcae. Fr. 118. [σι] Σϊκvuόης, ες, (είδος) like the σικνα or σίκνος, Hipp. Σίκϋων, ώνυς, 6, {σικνα, σίκνος) α cucumber-bed. Σϊκνών, ώνος, ή, Sicyon, fa city of the Peloponnesus, near the Isthmus, 11. 2, 572t: later, ό Σ.. +Xen. Hell. 4, 2, 14t, Polyb., cf. Schweigh. Ath. 029 A : — adj. ΣΙκνώνιος, a, ov, Sicy- onian, Hdt. 6, 92 : — adv. ΣΙκνώνοΟε, of or from Sicyon, Pind. N. 9, 2. — The people themselves called their town Σεκύων : its oldest name was Μηκώνη. Σίκνώνη, ης, ή, and -νια, ας, //.= σικνα, Hipp., Wytt. Plut. 2, 154 C. \Σικνυνία, ας, ή, (Σικνών) Stcy- onia, a small territory of the Pelopon- nesus around Sicyon, Strab. p. 37!.•. Σίκνώνια (sc. ίιττούήματα), τά, a kind of woman^s shoes, esp. made at Sicyon, Luc. Σικχάζυμαι, diss., (σικχός)=^sq., Hesych. Σικχαίνυ, (σικχός) to loathe, dislike, c. ace. σικχαίνω πάντα τα δημόσια. Call. Epigr. 29, 4 : so in mid., lb. 30, i, and freq. in late, esp. Alex., wri- ters, Gataker M. Anton. 5, 9, Lob. Phryn. 226. Σικχαντός, ή, όν, disgusting, loath- some. Σικχΰσία, ας, ή, (σικχάζω) loathing, disgust. Σικχός, οϋ,ό, α squeamish, fastidious person, esp. in eating, opp. to ττάαφα- ;of. Arist. Eth. Eud. 3, 7, 6, Plut. 2, 37 B, Ath. 262 A ; cf. άσικχυς, σικ- χα'ηω. (Cf. sick.) Hence ΣίκχοΓ, εος, τό, and σικχότης, ητος, η,=^σικχάσια, LXX. fSi'/cui', ωνος, ό, »S'icon, masc. pr. η., a cook, Ath. 378 A. tSiZa, ό δμνμός, Sila, a wood in Brultium, Strab. p. 261. ^Σιλακηνοί, ών, οι, the Silaceni, a people in Assyria, Strab. p. 745. 1346 ΣΙΑΑ ΊΣίλάΐ'ίων, ωνος, 6, SHanion, a celebrated statuary of Athens, Plut. Thcs. 4.— Others iii Diog. L. ; etc. ^Σί/.ανός, ό, Όον. = Σιλ7ΐνύς ; as pr. η., also Silanus,H seer ot Ambra- cia, Xen. An. 1, 7, 18.— 2. an Elcan of Macistus, Id. 7, 4,26. — 3. a Greek historian, Strab. p. 172. ίΣίλαρις, ιόος, ύ, the Silarus, in Lu- cania, Strab. p. 252 : in Dion. P. Σί• λαρος, 361. \Σίλας, a, b, Silas, and Σιλονανός, ov, b, Sdvanus, a companion of Paul, N. T. — II. the Silas, a river of India, Arr. Ind. 6. 2. tSiA.Jia, Of, ή, the Rom. fern. pr. n., Silvia, Strab. Σι?.ηνός, b, v. Σειληνός. ΣίλητΓΟρδέω, Dor. σιλΰττορδεω, (πέρδυ) a word used by Sophron, of a vulgar arrogant person, Lat. oppe- dere alicui, to treat one mth rudeness. (The first part of the cornpd. is diib. : perh. the Dorians had a form σιλύς for σίλλος.) Hence Σιληπυρδία, ας, ή, wanton rudeness, Luc. Lexiph. 21 ; v. foreg. ΣΊλί, τό, the palma Christi, called in Hdt. 2, 94. σιλλικνπριον ; also σέ- σελις, σέσε'λι, σέψιλι, κροτών, — cf. also κίκι. Σίλίγνιον, ον, τό, Lat. siligo, spring- wheat, which the Greeks first procur- ed from the Romans. Hence Σί'λιγνις, εως, ή. flour from spring- wheat, Λύηβτ\ίΐηάοίσεμίδαλις,θ3ί\βη.•. σιλιγνίτης άρτος, bread made there- from.^ [σΐ] Σι/.λαίνω, (σίλ?.ος) to insult, mock, jeer, banter, Diog. L. 9, 111, Luc. Prom. 8, Ael. V. H. 3, 40. ΣΜακύττριον, also σιλικύπριον, ov, τό,=σίλι or κΙκι, Hdt. 2, 94, ubi v. Bihr, et cf. Diosc. 4, 161. Σιλλoγpύφεω,ώ,tou}νύς, Σειλη- νός, and so with Σάτνρος : certainly the Lat. silo and silus are in his fa- vour, cf. Lucret. 4, 1165.) iΣίλ7.oς, ov, ό, Sillus, son of Thra- symedes, Paus. 2, 18, 8. Σίλλόω, = σιλλαίνω: ace. to He- sych., τους όφΟαλμονς ήρεμα περιφέ- ρειν, which favours the deriv. of σίλ- λος from ϊλλω, Archipp. Incert. 11. Σ1ΜΒ Σίλλνβα, τύ, and σίλλ.νβος, ό, a tuft, bob; generally, an appendage: hence of the parchment labels which hung from the written rolls of the ancients to receive the title of the book, Cic. Att. 4, 5, 3 ; cf. σίλνβος, σιπνβος, σίττνβος. Σιλόδονροι. οί, a Gallic word trans- lated by the Greek ενχωλιμαϊος, one who has vowed to live and die with his lord, Ath. 249 Β ; the soldurii of Cae sar, B. G. 3, 22. ΊΣι/.ονανύς, ov, b, Silvanvs, v. Σίλας. \Σιλονϊον, ov, τό, Silvium, a city of the Peucetii, Strab. p. 283. Σιλονμισμός, ov, b, the eating of a σίλονρος, a serving it «p at table, Diphil. ΆποΛίπ. 1, 11. [σι?.] Σίλ.ονρος, ov, 6, a river fish, prob. the shad, Lat. sdurus (usu. deriv. from σείειν ονρύν, Ath. 287 Β), Dio- dor. Έ.πίκληρ. 1, 36, Sopat. ap. Ath. 230 E, Juvenal. 4, 33. [σϊλ] Σίλνβος, ό, also Σίλλνβος, a plant like a thistle, the shoots of which were eaten, Diosc. 4, 159. Σίλφη, ης, ή, a slinking insect, a kind ot grub ot beetle, Lat. blalta, Arist. H. A. 8, 17, 8. — II. α book- worm, Luc. Σι7.φιόεις, εσσα, tv, (σί?ι^ιον) of silphiuyn, Nlc. Al. 329. Σί/.φιον, ov, TO, Lat. laserpitrum, a, plant, the juice of which was used in food and medicine, first in Hdt. 4, 169, 192, Soph. Fr. 945 ; freq. in Ar. as an eatable, esp. mashed up with cheese, Av. 534, 1579 ; and certainly not very sweet, Id. Eq. 895, sq.— Bentl. (Correspondence, Lett. 235, and ap. Gaisf. Hdt. 1. c.) thinks it is the asa-fueiida, still much eaten as a relL-ih in the East : it is now thought that the Persian sort, which yielded the όπος Μτ/δικύς. was this. cf. Bot- tiger Archaol. u. Kunst 1 , p. 220 ; bui the African sort, yielding the όττος Κνριιναίκόςν/αδ (ace. to Delia Cella) the ferula Tingitana, or (ace. to Spren- gci) the thapsia gummij'era, v. Bahr Hdt. 1. c. Hence Σίλφιοπωλης, ov, 6, (πωλεω) β dealer m silphtum, Strab. Σιλφιοφόρης, ov, (σίλφιον, φέρυ) bearivg silphium, Strab. Σιλφιόω, ώ, loprepare with silphium : fff ■(7iZ0i(j/ztjOr=sq., Philox. ap. Mei- neke Com. Fr. 3, p. 644. Hence ΣΓλφιωτός, ή, όν, prcpar':d with sil- phimn, Ar. Fr. 180. iΣΰ.ωύμ. b, Siloam, a fountain at the base ofMt. Sion, N. T. ίΣιμάγγελος, ov, b, Simangelus, a Bopotarch, Paus. 9, 13, 0. ^Σίμαιβα. ή, Simaetha, a courtesan of Megara, Ar. Ach. 524, cf. Ath. 570 A. — 2. a Sicilian female. Theocr. 2, 101. ^Σίμύριστος, ov, b, Simaristus, masc. pr. n., Ath. 478 C. Σιμβλίύω, (σίμβΖ-ος) to hive bees. — II. intr., κηρία σιμβλενει. honey col- lects in the hive, Anth. P. 6, 236. Σίμβλη, ης, ή,= σίμβλος. Hence Σιμβληιος, η, ον, poet, for σίμβλι- ος, α. έργα, honey. Αρ. Rh. 3, 1036 ; — pecul. fern, σιμβληίς, ίδος, πέτρα σ., α hole in a rock used by bees as a hire. Id. ; μελ.ίσσαι σιμβλ^ηίδες, Anth. P. 9, 226. Σίμβ/.ιος, a, ov, (σίμβλος) of a hive .• like one : found in one. Σιμβλις, ίδος, pecul. poet. fein. of σίμί'ίλιος. Σιμβλοποιέω, ω, to make bee-hives, generally, — σιμβ/.ενω. Σίμβλ.ος, ov, b, a bee-hive, Hes. Th ΣΙΜΟ 598, Theocr. 19, 2, Αρ. Rh. 2, 132:— metaph-, any store or hoard, σίμ3?.ος χρημάτων, Ar. Vesp. 241, as in Lat. favtssae for thesaurus. — In Ορμ. also heterocl. pi. σίμίλα, τύ. (Prob. akin Ιο/ίέΑί, βλίττω.) Σιμικίνθιον, τό, f. 1. for σημικίν- θιον. Σιμίκιον, τό, α musical instrument of thirty-Jive strin<;s. ^Σϊμίχη, ψ;, ν, Simiche, a slave, mother of Archelaus. king of .Mace- donia. Ael. V. H. 12, 43.-2. in Luc. V. 1. Σιμμέχη. ίΣϊμιχιόας, α, ό. Dor. for •6ης, (strictly son of Simichus, or perh. formed from σιμός, v. Subj. of 3d Idyll. Theocr.), Siniichidas. a name lor Theocritus himself, 7, 21. ίΣιμμΐας, ov, ό, .SiViiums, aTheban, pupil of the Pythagorean Philolaus, Plat. ; etc. — 2. a poet of Byzantium, Anth. P. 4, 1. — Others m Strab. ; etc. Σϊμοειδης, ες, {σιμός, είδος) snub- nosed. Σΐμόεις, εντός, 6, the Simols, fa small river of Troas, nsing in Ida and joining the Scaraandert, 11• 4, •17C ; contr. Σϊμονς, ονντος, Hes. Th. 342 :— adj. Σιμοέντιος, contr. Σιμονν- τιος, α, ov, also oc, ov in Eur. Hel. 250; pecul. poet. fern. Σΐμοεντίς, ίδος. tEur. Andr. 1183.-2.' ace. to Strab. p. 60S a river of Sicily near Aegesta. ]Σιμοείσιος, ov. ό, Simoisius, son of Anthemion, a noble Trojan, II. 4, 474. fΣtμoέvτίoς. a, ov, v. sub Σιμόεις. Σϊμοτΐρόςωπος, ov, {σιμός, πμόςω- ττον) with α snub-nose, i. e. flat face. Plat. Phaedr. 253 E. ΣΓΜΟ'Σ, ή, όν. snub-nosed, flat- nosed, like the Tartars (or Scythians, as Hdt. calls them). Hdt. 4. 23. cf 5, 9; so, Aiist. says that all children are σιμοί, Probl. 33, 18 ; also of the hippopotamus, Hdt. 2, 71 ; of bees and kids, Theocr. 7. 80 ; 8, 50: σιμή 1>ίς, Plat. Theaet. 209 C : ro σ. της βινός = σιμότης, Xen. Symp. 5, 6: opp. to γρν-ός. — Since scorn is ex- pressed by turning up the nose, we find σιμά ye/.av = naso suspendere adunco, Mel. 91, 4 : so, σιμιί σεσηρώς μνχθίζεις. Id. 52, 3, cf 95. —II. also of other things, bent upwards, hence steep, up-hill, Lat. acclivis, opp. to κα- τάντης, Lat. declivis, Ar. Lys. 288 ; :rpof TO σιμον διύκειν, to pursue np- htll, Xen. Hell. 4. 3, 23 ; προς τό σ. άνατρέχειν, Dionys. (Com.) Ό/ιων. 2 ; so, τα σιμά ί'-χερίαλείν, Xen. Cyn. 5, 16.-2. generally, bent in, hol- low, concave, ή γασ'?/ρ τύν άύείττνων σιμή, Xen. Cyr. 8, 4, 21 : τα σιμά τοΰ ηττατος, the bottom of the liver: — opp. to κυρτός, convex. (Lat. si- mitis, sirnia, seem to come from it.) ΣΤιιος, ov, b, masc. prop, n., Simus, strictlv Flat-nose, also Σιμνλος. Jac. Anth. P. p. 60. 131. — t2. a Sicilian, founder of Himera, Thuc. 6, 5. — 3. a Thessalian of Larissa, an adherent of Philip of Macedon, Dem. 241, 27. — Others in Dera. ; Theocr. ; etct — II. a kind of tunny. [ΣΙαος, not Σί- iioc, should be written also in Anth. 'P.fj, 310; 9, 315.] Σίμότης, τ)τος, ή. {σιμός) the shape of a snub nose, snuhbiness. Plat. The- aet. 209 C, Xen. Cyr. 8, 4, 21 ; opp. to γρντΐότης. — II. generally, hollmv- ness, flatness, Hipp. ; so, σ. τών οδόν- των, of the upturned tusks of a wild boar. Xen. Cyn. 10, 13. iΣι.μoύvτιoς, a, ov, v. sub Σιμόεις. ΣΙΝΑ Σΐμονς, ονντος, ό,= Σιμόεις. Σίμόω, ώ, (σιμός) to turn up the nose : hence, to sneer at, Lat. naso siispendere adunco. — II. generally, to bend in or upwards : — pass., to become hollow or flat, Hipp. ; πόδες σεσιμω- μένοι. up-turned feet, as of some wading birds, Arist. Part. An. 4, 12, 8. ^Σΐμν7.ος , ov, b, Simylus, a poet of the middle comedy, Mcineke 1, p. 424. — 2. a tragic actor, Dem. 314, 11. — Others in Luc. ; etc. iΣίμvpa, ωι; τά, Simyra, a city of Syria, Strab. p. 753. Σίμωδία, ας, η. {ίιδή) a kind of loose song, named from one Σιμός, its inventor, Strab. Σϊμωδός, ov. ό, one who sings σι- μφδίαι, Ath. 620 D, cf ΐλαρωδός. Σίμωμα, ατός, τό, {σϊμόω) that which is bent upwards, that which turns up, σ- ναός, the upturned bow of a ship, Plut. Pericl. 26 : cf σήμαινα. ^Σίμων, υτος, ό, Simon,a notorious sophist in Athens. Ar. Nub. 351. — 2. an Athenian, who wrote concerning horsemanship, Xen. de Re Eq. 1, 1. — 3. a Thracian, gifted with citizen- ship at Athens, Dem. 624, 6, 15. — Others in Lys. ; Luc. ; etc. ■^Σιμυνακτίδης, ov, ό, Simonactides, a writer of Chios, Ath. C62 C. fΣιμωvίόης. ov, b. Simonides, the celebrated lyric poet of Ceos, The- ogn. 469. Hdt. 5, 102.— 2. an elegiac poet of the island Amorgus, Ar. Nub. 1362 ; Ath. 106 F.— 3. a leader of the .Athenians, Thuc. 4,7. — Others in Ath. ; etc. ίΣινΰ, b, (to Σιναΐον όρος, Jo- seph.) Mt. Siva or Sinai, in Arabia, renowned for the delivery on it of the law to Moses by the Lord, LXX.; N. T. Σινύζω,= σίνομαι, dub. 1. in The- ocr. 30, 32, V. Wvistem. Σΐνΰμώρενμα, ατός, τό, a stolen dainty, Pherecr. Incert. 10. Σινΰμιορέω. ω, to damage, waste, destroy wantonly, της 'Έ?.7.άδος μηδε- μίην πόλιν σιναμωρέειν, Hdt. 1, 152 ; cf 8, 35 : generally, tn treat roughly, wantotily, lewdly, γνντ) σιναμωρον- μένη, Αγ. Nub. 1070. (The form σινομωρέω i.s rejected even by the old Gramm., cf σινάμωρος fin.) Σϊναμωμία, ar, η, mischievousness, joined with ν>3ρις\ίγ Aiist. Eth. N. 7, 6, 6. — II. lewdness: in Themist. extravagance. Σϊνάμωρος. ov. mischievous, hurtful, Hipp. V. Foes. Oecon. : c. gen. rei, 7"ώΐ' kuvTov σ., ruining his own af- fairs, Hdt. 5, 92, 6 : tcantonly mis- chievous, wanton, Anacr. 50. — II. wan- ton, lecherous, Plut. 2, 3 .\ ; cf Jac. Ach. Tat. p. 609. [lu] (The deriv. from σίνομαι is clear: but as to -μω- ρός, it is as difficult to explain here, as in the other words with the same ending, εγχεσίμωρος, ίόμωρος, ί^] '\Σίΐ'νηκα, ων, τά, Sinnaca, a city of the Mygdones, in Babylonia, Strab. p. 747. - Σΐί'όόονς, οντοΓ, 6, ή, {σίνομαι, οόαυς) hurting vjith the teeth. — IJ. ύ σ., Qfish, Antiph. Arch. 1 ; cf συνόδους. \Σινόείς, ύ, appell. of Pan iiom his nurse Σιΐ'όη, Pans. 8, 30, 3. ■^Σινόεσσα, and Σινονεσσα, ης, ?/, Smuessa, a city of Latium on the con- fines of Campania, Strab. p. 231. ίΣινόη, ης, ή, Sinoii, a nymph, v. Σινόεις. ΣΙΝΟΜΑΙ, Ion. σινέομαι (q. v.), dep., used liy Hom. only in pres., and imperf., whereas Hdl. 8, 31, has an aor. έσίναι•-ο (nisi legend, ίσινέατο): —cf. sub tin. Strictly,/» tear away, seize and carry off as booty, hence of attacks or assaults generally, in Hom. always upon living beitigs, tire uoi σίνοιτό γ' εταίρους, Od. 12, 114 ; so of the Cyclopes, οϊ σφεας σινέσ- κοντο, who used to attack and spoil them, Od. 6, 6 ; esp. of the plunder of cattle, ££ f5e κεσίνηαι,Οά. 11, 112; '2, 139, cf. uatvi'/r : so, later, of wild beasts, to tear away, tear in pieces, de- vour ; cf. σίνις, σίντης, σίντωρ. — 2. of things, to carry off, plunder, e. g., ού σινεσαετο καρπόν, Hes. Fr. 2, 3 ; in prose more usu., γήν or χώραν σίνε- αθαι, to pillage, plunder, spoil a coun- try, Hdt. 6, 97 ; 8, 31, etc., Xen. Cyr. 3, 3, 15, etc. — II. in more general sigP.f., to harm, damage, distress, αιδώς ΰν^ρας μέγα σίνεται, II. 24, 45, Hes. Op. 316, and Hdt. ; like Att. βλύπ- τειν or κακοποιείν, cf. Plat. Legg. 936 E.— 2. also, to hurt, wound, Hdt. 2, C8 : esp. of the damage done by one army to another, σίνεσθαι τον στρατοί', μέγα σ. τους πολεμίους, etc., 5, 27 ; 7, 147, etc., Xen. Lac. 12, 5. — No act. σίνω occurs, but σίνομαι is used as pass, by Orph. Arg. 212, and we have pf. σεσιμμένος in pass. signf. in an Inscr. — Rare in Att. ! prose, except Plat. 1. c, and Xen. [σι] fΣι.vopίa, ας. ή, Sinoria, a fortress in Pontus, Strab. p. 555. Σίνος, εος, τό, {σίνομαι) hurt, harm, mischief, Aesch. Ag. 389,561. — II. act. any thing Iturtful, a mischief, plague, and 50=σίνις, σίντης, lb. 733 ; cf. Valck. Hipp. 977. [σι Aesch., Nic. Th. 1, 6,53; but, in Nic. Al. 231, σι• νος.] Hence Σινότης, ητος, 7/,faultiness. Σΐνόω, late coUat. form from σίνο- μαι, Manetho. iΣivτες, ων, oi, the Siritcs, a people of Africa, Strab. p. 131. Σίντης, ov, !), {σίνομαι) tearing, ravenous, epith. of the lion and wolf, like the later σίνις, II. 11,481 ; 16, 353 : σίνταο φάλαγγας (a fem. subst.) Nic. Th. 715. Σίντις, ως, u,= foreg., but we only find it in plur. as prop, n., οι Σίντιες, the Sintians, the early inhabitants of Lemnos, who were pirates, II. 1, 594, Od. 8, 294 : hence Σιντηϊς, ιδος, ?/, old epith. of Lninnos, jSintian, A p. Rh. 1,608. ίΣίντοι, ων, ol, the Sinti, a people 1348 ΣΙΡΙ ! of Macedonia, Thiic. 2, 98 ; also wr. Σιντοί, Strab. p. 457, v. Σάίοι. Σίντωρ, ορός, 6,=σίντης, Anth. P. 6, 45. Σίνων, ωνος, ό,{σίνομαι)8ίηοη,\.Β. the Destroyer, the Greek who per- suaded the Trojans to receive the wooden horse : the story is not in Horn., but Soph, had a play of this name, [ϊ] Σινώπη, ης, ή, Sinope, a town of Paplilagonia on the Black sea : Σίνω- πίτης, ov, and Σινωπενς, έως, ό, an inhabitant of it : adj. ΣΐνωπικιΊς, η, όν, fof Sinope, Stnopic, Strab. ; η Σινω- πίς, ίδος, and Σπ'ω7Γ£rίf, the territory of ,S., Id. pp. 546, 561 1•— II• ή Σινω- πική (sc. μίλτος), a red earth found in Cappadocia.atid imported into Greece from Sinope, Lat. rubrica Htnopica, Theophr. ; so. ή Σινωπίς, Diosc. ^Σΐνώπη, ης, ή, Sinope, daughter ofAsopus and Methone, Ap. Kh. 2, 946.— Others in Dem. 610, 17 ; etc. ίΣινώτιον,. ου, τό, Sinotium, name of two cities, τό νέον and τό παλαιόν in Dalmatia, Strab. p. 315. Σϊξαι, aor. 1 inf. from σίζω. Σϊξις, εως, r), (σίι^ω) a hissing, such as is made by plunging hot metal in water, Arist. !\Ieteor. 2, 9, 16. Σϊοειόής, ες, {είδος) like σίον. Σΐοκόρος, ό: Lacon. for Οεοκόρος, :=νεωκόρος. Σίον. ου, τό, α marsh or meadow plant, Theocr. 5, 125, in plur. ; and in Od. 5, 72, Ptolemy Euergetes wished to read σίου for lov. Wolf. Proleg. p. cxciii. Σϊός, Lacon. for θεός, Ar. Lys. 81, 174, etc. ; cf. sub θεός II. ^Σιούφ, ή, Siuph, a city of the Ae- gyptian Delta, in the Sa'itic nome, Hdt. 2, 172. Σΐπά?ιός, lengthd. for σιφλός, pur- blind. Poet. ap. E. M. Σίπάρος, ου, ό, also σίφαρος, Lat. supparum, τό ίστίον τό εν Ty πρύμνη κρεμύμενον: ρτο\βή).,σιπάμονς έπαί- ρείν, Lat. suppara summis velis annecte- re, to hoist all sail, Arr. Epict. 3, 2. [ΐ] ^Σιποϋς, ονντος. h, the city Sipon• turn in Apulia, Polyb. 10, 1, 8. Σΐπυη, ης, Ar. Eq. 1296, Plut. 806, and in Hippocr. σιπυίς, ίδος, ή, also σιπύς :—ίΐ vessel, case, cupboard ; esp., a meal-jar, meal-sack, Jac. Leon. Tar. 9. (The deriv. is obscure : prob. akin to the dialectic forms σίββα, κίββα, ΐ(νββα,= πηρα, therefore also to κί• βισις, κίβυσις, κύβισις, etc. : Ιπΰα is a collat. form without σ. Lob. Phryii. 301 ; also in Att. with aspirated π-, σίφνις, σίφνος.) ^Σιπνληνή, ης, ή, of SIpylus, ap- pell. of Rhea from sq., Strab. p. 469. ^Σίπνλος, ov, h, Stpylus, a moun- tain on the borders of Lydia and Phrygia, now Sipuli-dag, II. 24, 615 ; Strab. p. 571. — II. ?/, a city of Lydia by Mt. Sipylus, destroyed by an earth- quake, Pind. O. 1. 62 ; Eur.' 1. A. 952 ; called by Strab. Μαγνησία προς Σί- πυλον. — III. ό, son of Amphion and Niobe, Apollod. 3, 5, 6. Σίραιον, ov, TO, new wine boiled down, Lat. defrutum, Ar. Vesp. 878, Antiph. Leuc. 1, Alex. Leb. 2, 8, ΤΙονηρ., 2, 3 : also οίνος σίραιος, Hipp. ; or οίνος σίρινος, cf. Foes. Oecon. : — cf. (-.-φημα. [i\ ίΣίρακες, ων, οί, the Siraces, a peo- ple between the Maeotis and Cas- pian, Strab. p. 506. '\Σιρακηνή, ης, η, Sirace^ie, the ter- ritory of foreg., Strab. p. 504. Σιρίασις, σφιύω, worse forms for σεφίασις, σειριύω. ΣΙΣΤ Σίριον, τό, α star. ίΣϊρις, ιος, ό, but also Σϊρις, Lye. 856, and ΣεΙρις, the Siris, a river of Lucania, Strab. p. 201.— II. ή. a city on foreg. river, port of Heraclea, also called ΥΙολίειον, Hdt. 8, 62.-2. a city of Paeonia in Thrace, Hdt. 8, 115. ^Σιρίτης. ου, ό, an inhab. of Siris II. 1), Hdt. 0,27. ^Σίρμιον, ov, TO, Sirmium, a city of Pannonia, Strab. jj. 134. Σΐρομάστης, ov, ύ, {σιρός, μαστήρ) strictly pit-searcher, a sort of probe or gauge, with which the tax-gatherers searched corri-ints and magazines. Math. Vett. : in war it was used to try whether there were pits etc. in the ground. — 11. a barbed lance, LXX., Joseph. Also written σεφομάστης. ίΣιρομίτρης, ov Ion. εω, ό, Sirojni- tres, a Persian, Hdt. 7, 68. ΊΣιροπαίονες, ων, οί, the Siropaeo- nes, a people of Thrace, around Siris (II. 2), Hdt. 5, 15. Σΐρός, ov, ό, a pit, esp. for keeping corn in, Eur. Phryx. 4, Anaxandr. Protes. 1,28, Dein. 100, fin.; also a pitfall, Lat. sirus. [I, II. c, and Anth., cf. V'alck. Diatr. p. 217 ; but in com- mon language i, ace. to Draco p. 81, 25.] ίΣίι^βας, b, Sirrhas, masc. pr. n. Arist. Pol. 5, 8, 11. Σφβός, ό, later form for σιρός, Schaf. Long. p. 336. ίΣίρωμος, ov, ό, Siromiis, son ol Euelthon, king in Cyprus, Hdt. 5, 104.-2. a Tynan, Id. 7, 98. ίΣισάμνης, ov Ion. εω, ό, Sisam Ties, a Persian, father of Otanes, Hdt 5, 25.-2. another, Id. 7, 65. iΣισάπωv, ωνος, ό, Sisapon, ό νέο,•^ and ό πα?Μΐός, two cities in Hispa^ nia, Strab. p. 141. Σΐσύριον, ov, TO, a wcrman's orna- inent, prob., a kind oi chain. Σίσύρον, ov, TO, a plant with an eatable root, slum sisanun, Linn., Lat. siser, Epich. p. 1, Diosc. [σι] ^Σίσικος or Σισίκοττος, ov, δ. Si- sictis or Sisicottus, a Persian satrap, Arr. An. 5, 20, 7. \Σισιμάκ.ης, ov Ion. εω, 6, Sisima- ces, a leader of the Persians, Hdt. 5, 121. '\ΣισιμίΟρον πέτρα, ή, rock of Sisi- mithres in Bactria, Strab. p. 517. iΣισίvης, ov, ό, Sisines, a Persian name, Arr. An. 1, 25, 3; etc. ίΣισίννης, ov, ό, Sisi7ines, a Scy- thian, Luc. Tox. 57. tS/ffif, ιδος, ό, Sisis, masc. pr. n., Strab. p. 555. jΣισκίa, ας, ή, Siscia, in Panno- nia, Strab. p. 314. Σισμός, ό, (σίζω)=σΙξις, a hissing. Σισόη, ης, ή, a mode of braiding or dressing the hair, LXX. Σίσυβος, 6, rare dialectic form for θύσανος, akin to σίλλνβος and σίττν- βος. Σισνμβρινος, η, ov, of σίσνμβρον, Theophr. ; σ. μνρον, Antiph. Thoric. 1,5. Σΐσνμβριον, ου, TO,=sq., Cratin. Malth. 1, 3, Ar. Av. 160. Σίσνμβρον, ov, τό, a sweet-smell- ing plant, perh., 7nint or thyme, [σΐ, Mel. 1, 19, but σϊ, Nic. Th. 890.] Σισνρα (not σίσνρη), ας, ή. orig., α shaggy goat-skin ; and so, generally, an outer garment of skin, or of skins sewn together, like βαϊτα, Valck. Am- mon., Ruhnk. Tim. s. v. : hence, a thick, rough outer garinent, wilh the nap uncut : it served as a garment by day, and a covering by night, like the modern Greek ^rego, Ar. Vesp. 1138, ΣΙΤΑ Nub. 10, etc. ; in Hdt. σισύρνα, q. v. : — σίσυρναν, σίσνρνος, σίσνμος, σίσυς, σύρα, σνρία are rare collat. forms. The word prob. belongs to τίτνρος, Lacon. word (or a goat, and this again connects it with Σάτυρος.) iΣισίφ3η, ης, ή, Sisyrbe, an Ama- zon at Ephesus, Strab. p. 633 : from her a portion of the Ephesians were said to be named ΣίσνρβΙται. Σΐσνριγχίον, ου, τό, {σισνρα) α bul- bous plant, Theophr. Σΐσϊφίνιον, τό, later form for σι- σνρα. Σίσνρνα, 7ΐ,=σισύρα, α garment of skin, σ. ?.εοντεία, ν. 1. Hdt. 4, 109 ; 7, 67, Aesch. Fr. 101. [σΖ] Hence ΣΙσυρνούύτης, ου, ό, {δύο) one who slips into a σίσυρνα, wears a shaggy upper garment. Lye. 634. [6v\ Σίσυρνον, ov, τό,^σισίφα. [ϊ] Σίσυρνος, ου, ό,=^σΐσύρα. — II. α sur- gical bandage. Hence Σίσνρνοψόρος, op, = σισνροφόρος, Hdt. 7, 67. Σίσυρνώδης, ες, like a skin or fur, στόλος, Soph. Fr. 362. Σΐσϋροδντ7]ς, ov, ό,=σισνρνοδντης. Σίσνρος, ό,=: σισνρα. [Ι] Σίσΐφοφορέω, ώ, to wear skins : from Σϊσίφοφόρος, ov, (σισνρα, φέρω) wearing a ski7i. Σίσνς, νος,= σίσνρα, Lye. [ΓΙ ίΣϊσνφείον, ov, τό, the SisyphSum, an old ruin by the Acrocorinthus, Strab. p. 349. '\Σίσνφείος, a, ov, of Sisyphus, Sisyphean ; TO Σ. σπέρμα, i. e. Ulys- ses, Eur. I. A. 524; οι Σίσύφεωι, the descendants of S., i. e. Creon and his family, or perh. Creon alone, Id. Med. 404. ■^Σίσυφίδης, ov, 6, son (or descendant) of Sisyphus, 1. e. Ulysses, Soph. Aj. 190 ; ci. Phil. 417, 625. Σίσΰφίζω, to act like Sisyphus, i. e. slily and unscrupulously. jΣiσvφως, a, ον,= Σισνφειος ; ή Σισυφίη γαία, land of Sisypfius, i. e. Corinth, Anth. \Σΐσϋφίς, ίδος, ή, pecul. fem. to foreg., Σ. άκτη, the Cori?ithian shore, Theocr. 22, 158. Σίσυφος, ου, ό, Sisyphus, a mythic king of Corinth, fson of Aeolus and Enarete, famed for his cunningt, II. 6, 153 ; punished in the shades be- low, Od. 11,593. (Prob. aredupl.form oi σοφός, the Wise or Cunning.) [<] Σίσων, ό, a Syrian plant, the seeds of which were used as a spice and as a medicine, Diosc. ΣΙτα, τά, heterog. pi. of σΐτος, q,.v. Σίτάγίρτης, ov, b, (σϊτος, ίιγείρω) a collector of corn for state purposes, a commissary. Tab. Heracl. Σίτΰγωγέω, ώ, to convey corn to a place, Luc. Nav. 14: and Σίτάγωγία, ας, ή, conveyance of corn to a place, Luc. Nav. 14 : from Σίτάγυγός, όν, (σίτος, άγω) con- veying or transporting corn to a place, σ. ττλοΐα, provision-ships, Hdt. 7, 147, Andoc. 22, 21, etc. ; cf. σιτηγός, v. Phryn. p. 430. ^Σίτύαη, or Σιττύκη, ης, ή, Silace, a city of Babylonia, Xen. An. 2, 4, 13 : hence Σιττακηνός, ov, ό, ati inhab.of .v., Arr. An. 3, 8, 3. '{Σίτακ.ος, ov, 6, Sitacus, a Persian river, Arr. Ind. 38, 8. ^Σιτύ?.κας, 6, Ion. Σιτάλκης, εω, Sitalcas, a king of the Odrysae in Thrace, Hdt. 4, 80.— 2. another king in Thrace, an ally of the Athenians, Thuc. 2, 29.— Others in Arr. ; etc. Σίτανίας, ov, 6, πυρός σ., a shrub- ΣΙΤΗ like kind of wheat, Theophr. ; perh. the same as σητύνιος πνρός, q. v. Σίτύριον, ov, TO, dim. from σίτος, usu. in plur., α little corn or bread, Hipp., Philem. p. 398. Polyb. 16, 24, 5. [ώ] ^ , Σϊτάρκεια, ας, 7/,==σίταρκια, v. L Polyb. Σίταρκέω, ώ, ίο supply with provi- sions, to provision. Σίταρκία, ας, i], sufficiency of provi- sions, supplies, τριμήνου σ., Arist. Oec. 2, 24, 2 ; V. 1. σιταρχία, and in all other places Bekker has so written it, e. g. 2, 30, 3 ; 40: the same vv. 11. occur in Polyb. Σίταρχέυ, ώ, to be a σιτύρχης : generally, = σιταρκεω. Hence Σίτύρχημα, ατός, τό, that which is furnished as provisions : a soldier's ra- tions, Antiph. Didym. 2, 12. Σιτύρχης, ov, 6, and σίταρχος. Harmed, ap. Ath. 148 F, (σίτος, άρ- χω) the president of the commissariat, a commissary-general. Hence Σίταρχία, ας, ή, the office of furnish- ing a town or army with provisions, the commissariat of an army. — II. the sup- plies furnished, v. sub σίταρκία. Σίταρχος, ό,=σίτάρχης. [ϊ] Σίτεία, ας, ή, (σιτεύω) α feeding, fattening : public maintenance in the Prytanium, v. 1. Xenophan. ap. Ath. 414 A. Σιτευτής, ov, 6, (σιτεύω) one who feeds cattle, etc., Plut. 2, 750 C. Σιτευτός, ή, ov,fed up, fatted, Xen. An. 5, 4, 32 ; σ. χήν, Lat. altilis, Epi- gen. Bacch. 2 : from Σίτει'ω, (σίτος) to feed, fatten, Hdt. 7, 119 :— pass., to be fed, to eat, c. ace, esp. to eat bread, Pplyb. 12, 2, 5 ; cf. sq. Σΐτέω, ω, f. -ησω, ί,σΐτος) to feed, fatten : — usu. in pass., σιτέομαι, to be fed, to eat, take food, οίκος εν τώ σι- τέσκηντο, Od. 24, 209, so Hdt. ί, 94, 133. Plat., etc. ; cf. sub πρυτανείον : — also like Lat. vescor, to feed on, eat a thing, c. ace, Ιχθνς, καρπούς σιτέ- εσθαι, Hdt. 1, 200, 202, etc. ; ελπί- δας, Aesch. Ag. 1668; άπομαγδαλίας σ.' At. Eq. 415, sq. (ubi v. Br. et Dind.) ; σοφίαν σιτήσομαι. Id. Nub. 491. Σίτηβόρος, ov, (σΐτος, βορά) eating corn, Nic. Al. 115. ΣΐΤ7ΐγέω,ώ,{σιτηγός)=σίταγωγέω, to convey, transport corn, εις TO Άττι- Kov εμπόρων, Dem. 917, 26, Άθήνα- ζε. Id. 941, 4 : to import corn, παρά Τίνος, Id. 467, 25. Σίτηγία, ας, ή, the conveyance, im- portation of corn, etc., εις τόπον, Dem. 1286, 17. Σΐτ?}γονος, ov, created for the sup- port of man, v. 1. Nic. Al. 429 ; Schneid. χύ.ήγονος. Σίτηγός, όν, (άγω)=:σίταγωγός, σ. πλοία, Dem. 1213, 2. Σίτηρεσιύζω, to supply with provi- sions, εις δίμηνον, Arist. Oec. 2, 38 : from Σίτηρέσιον, ου, τό, provisions, vict- uals, esp. of soldiers' provision-money, Xen. An. 6, 2, 4 ; δεκ-α έκαστος τον μήνης δραχμας σίτηρέσιον λαμβάνει, Dem. 48, 4, etc. ; cf. Bockh P. Ε. 1, p. 365: strictly neut. from Σϊτηρέσιος, a, ov,=sq. Σίτηρός, α, όν, (σίτος) of corn, μέ- τρα, Arist. Eth. Ν. 5, 7, 5'— \\. fit for food, eatable. — III. Tu σιτηρά, corn or grain in all its various hinds, Theophr. : also TU σιτώδη. Σίτησις, εως. ή, (σιτέω) an eating, feeding . also^ood, provisions, Hdt. 3, 23 ; 4, 17 ; σ. έν Πρντανείφ, public ΣΙΤΟ maintenance in the Prytaneiim, Ar. Ran. 764, Plat. Apol. 37 A, and freq. in Oratt. ; so absol., σίττ/'σιν αίτείν, Ar. Eq. 574 : cf. ϋρντανείον. [σΐ] Σίτητός, ή, όν, {σιτέω)=σιτεντός . Σιτίζω, ΐ. -ίσω, (σίτος) to feed, nnur- i.th, fatten, τινά, Hdt. 6, 52, Ar. Eq. 716, Isocr. 8 C ; τινά τι, Xen. Symp. 4, 9: cf. σιτεύω: — pass.,= ffi7io//ai, c. ace, πρωκας σιτίζεται, Theocr. 4, 16. Σιτικός, ή, (w, and σίτινος, η, ov, (σίτος) of wheat or corn, σιτική έξα^ γωγή, the export of com, Polyb. 28, 14, 8. Σίτίον, ου, τό, (σΐτος) usu. in plur. τα σιτία, food made of wheat οτ corn, bread ; generally, /οοίϊ, victuals, provi- sions, esp. for men, opp. to χόρτος (fodder for cattle), freq. from Hdt, downwds. ; ποιείσθαι σιτία άπό o?iv- ρέων, to feed oft' spelt, Hdt. 2, 36, cfv άποζάω : — σιτία τριών ήμερων, three days' provision (of soldiers), Ar. Ach. 197 : — T, (σίτος, νέμω) dealing out corn or food, σ. ίλττίς, the hope of getting food. Soph. Phil. 1091. Σίτοττοιέω, ώ, (σιτοττοιοΓ) to prepare corn for food, to make bread, Eur. Tro. 494 : σ. Tivi, to give victuals to any one, Xen. Cyr. 4, 4, 7. — II. mid., to prepare food for one's self, lb. 6, 2, 31 : — to take food, lb. 1, 6, 36. Σίτοττοΰα, ας, ή, bread-making, pre- paring of food, Xen. Oec. 7, 21 : and Σϊτοττούκός, τ/, ov,for bread-making, όργανα, σκεύη, Xen. Cyr. C, 2, 31, Oec. 9, 9; μηχάνησις, Polyb. 1, 22, 7 : from Σϊτοποώς, όν, (σίτος, ποιέω) pre- paring com for food : — usu. in f'em. ή αιτοτΓοώς, a womati that ground the corn in the hand-mill (called σ. εκ τών μνλώνων, Thuc. 6, 22) ; and, gener- ally, a bread-maker, a baking-woman, Hdt. 3,^ 150 ; 7, 187 : Thuc, etc. ; opp. to όι/ΌΤΓΟίόζ- (a cook). Plat. Gorg. 517 D, Xen. Cyr. 8, 5, 3 : — σ. ανάγκη, the task of grinding and baking, Eur. Hec. 362. Σίτοττομπεία, ή, v. 1. for σιτοπομ- ττί'α. ΣϊτοτΓομιζεϊον, TO,= sq. Σίτοτΐομπία, ας, ή, (σίτος, ■κεμττω) the conveyance of corn, Dem. 671, 13 : an escort accompanying it, a convoy. Id. 254, 22; 326, 11. Σϊτοπόαπια, τύ, conveyance of com, Diod. Σϊτοττονέω, -πονία, = σιτοπούω, -Ίτοάα, Philo. Σίτοπόνος, ον,•=σιτο•χοίός. Σϊτοπράτης, ον, 6, (■πιπράσκώ)= σιτοπώ?.ης. [α] Σίτοττωλέϋ), ώ, to deal in corn: from Σΐτο7τώ/.ης, ov, ό, (σίτος, ττω?.έω) β corn-merchant, corn-factor, Lys. Or. 22, κατά τών Σιτοπωλών. ΣΓΤΟΣ, ον, 6, in plur. always heterocl. τύ σίτα, Hdt. 4, 128 ; 5, 34, and Att., of. Pors. Med. 494 ; but no neut. TO σίτον has yet been found : — wheat, corn, grain ; also, o{ corn ground and prepared for food, meal, flour, bread; and so, generally, food, victuals, pro- visions, like τα αιτία, first in Horn., and Hes. ; always of human food, hence, as a general epith. of men, σΖ- Tov εόοντες, Od. 8, 222 ; 9, 90, etc. ; strictly of bread, as opp. to flesh- meat, hence σίτος και κρία, freq. in Od. ; and it is said of savages, who eat flesh only, that ονδέ ri σϊτον 7/σθιον, Hes. Op. 145 ; so, σΙτον και σιτείρονσι και σιτέονται, Hdt. 4, Π: — yet also in wider sense, mcnt, as opp. to drink, σίτος ήδέ πότης, Od. 9, 87, 11. 19, 306 ; σ.' και οίνος, Od. 3, 479, II. 9, 706 ; σ. και μέθν, Od. 4, 74C, etc. ; σϊτα και ττοτά, Hdt. 5, 34 : — also, simply, food, as opp. to sleep, σίτος και εννή, Od. 20, 130, II. 24, 129 : and in Od. 10, 235, even of a thick soup or porridge, called κνκε- ών, q. V. The same usages remain 1350 ΣΙΤΩ in Hdt., and Att., though in prose σι- τία, τα, is more usual, except in the special signf of wheat, com, grain. — II. in Att. law, the public allowance made to wiitotvs and orphans, σϊτον δι- δόναι, ΰτΓοόιόόναι, Dem. 818, 0; 839, 4 ; cf. Harp. s. v. :— but the σίτον δι- και were actions under the Athenian corn-law against regralers and mo- nopolists, Isae. 38, 38, etc. — III. in medic, that part of food which is reject- ed in digestion, the excrement, Hipp. ; V. Foes. Oecon. Σϊτόσπορος, ov, (σίτος, σττείρω) sown with com, Dion. H. 4, 56. Σίτονργός, όν. (σίτος, *fpyφην. Id. 4, 46 ; also ψίττα, -φυττα. — The cry is still used in lower Italy, says Stoli- berg. (Cf σίζυ III.) Σιττάκη, ης, η, or σίττΰκος, ό, softer pronunciation for τΐ'ίττακος. '^Σίττακηΐ'οί, ώΐ', ol, the Sittaceni, a people on the Maeotis, Strab. p. 495. Σίττας, o,= foreg. Σίττε, v. σίττα. Σίττη, ης, ij, a kind of woodpecker, Lat. sitta, Arist. H. A. 9, 17, 1, Call. Fr. 173. ^Σίττιος, ov, b, Sittius, Rom. masc pr. n., Ath. 543 A. ■\Σιττόκατις, ό, the Sittocatis, a riv- er of India, Arr. Ind. 4, 3. Σιττί'βη. ή, a leathern garment, Hesych. ; prob. akin to σισνρα. Σίττνβος, ov. ό,^^^κύκκαβος, λο- πύς, Antiph. Parasit. 1, 7: also= foreg. — II. pcrh. ίί\&ο=σίλ?Λ<βος. Σίτώ, οϋς, η, (σίτος) epith. of Ceres, Polemo ap. Alh. 416 B. Σίτάδης, ες, (σΐτος, εϊδος) of the nature of com, Theophr. Σίτων, ώΐ'ος, ό, (σΙτοΓ) a corti-field, y. I. Plut. ^ ^ " Σίτωνέω, ώ, to be a σιτώνης, to buy or buy up com. ΣΙΩΠ Σϊτώνη, ί],=ζσιτΐύνία, dub. Σίτώνης, ov, 6, (σϊτος, ώνέομαι) a buyer of corn, a cominissuri/ for buy in•• it, Dem. 310, 1, Plut. 2, 845 E. Σϊτώντ/σις, εως, ή, and σίτωΐ'ία, ας, η, the office of a σιτωνης : — a buying of com, Dem. 918, 27.— II. com bought up, Inscr. ^Σϊφΰενς, έως, ό, an inhab. of Si- phae, Ap. Kh. 1, 105. ^ΣΙφαι, ών, αϊ. Dor. Ύίφαι, Siphae, a harbour in Boeolia on the Cri&- saean gulf, Thuc. 4, 76. Σίφάρος, o,= CTt77«pof. ΣΙΦΛΟ'Σ, ή, όν, crippled, maimed, defective in some part of the body, Lat. mancus, a. ποδός, Br. Ap. Rh. 1, 204 ; impotmit, prob. I. Xenarch. Bov- ταλ. 1, 5 (nbi v. Meineke) : of the eyes, blinking, purblind, v. Jac. Anth P. p. 662 ; cf. σι-α'λός, σιι^νενς. σι- φλόω, έπίσιφλος. — II. e?nply, hollow. νύρβηξ, ap. Eustath. : of persons, with an empty stomach, i. e. hungry. greedy, Opp.H. 3, 183. -(The won! is rare and only a poet, form for σιπα- λός, Ruhnk. Ep. Cr. p. 166: σιφνόί is another dialectic form, whence at- ovvij and σιφνενς. By the signf. blind it seems connected with rv^Aof, by that of empty, with σϊφων, σιφώ- μαι, σομφύς.) Hence Σίφ'λος, ον, ό, defect, reproach, μορ- φής. Lye. 1134. Σφλόω. ώ, (σιφ'λός) to maim, crip- ple ; generally, to bring tomisery or re- proach, Heyne 11. 14, 142. ΣιφΑώζυ, (σίφ?^ος) to mock, dub. Σιφνενς, έως. ό, (σιφνός, σιφλός Ι. 2) α mole, so called from its supposed blindness. Lye. 121. Σιφνιάζω. (Σίφνος) toptoy the Siph- nian, Ar. (Fr. 558) ap. Suid. s. v. χιύ- ζειν, q. V. iΣίφvιoς, a, ov. of Siphnus, Siph- ninn ; o'l Σ-, Hdt. 3, 57 ; 8, 40. Σίφνις, η.^=σιπνα, dub. Σίφνος, ov. ή, Siph7ius, one of the Cyrlades, Hdt. 3, 57. Σιφνύω,^σιφλόω. Σϊφώμαι, (σίφων, σιφ?.ός II) to be- come empty, to decrease. Σίφων, ωνος, ό, (σιφλός II) an empty or hollow body, a reed, straw, any tube, Lat. sipho ; esp., — 1. the siphon, as used for drawing wine out of the cask or jar, Hippon. 41. — 2. a fire-engine, or its pipes. Math. Vett. — 3. a water-spout ; cf. τνφών, τνφώς II. — 4. moscjuitoes or gnats are called αίματος ϊινδρών ai- οωνες, blood-suckers, Mel. 93. 2. — 5. in Eur. Cycl. 439, it must be taken sen- su obscoeno for τη αιδοΐον. [l by rule , but / in Eur. 1. c] Hence Σίφωνίζω, to tap a wine cask with a siphon, to draw off wine thirewith, σ. ol vov, Ar. Thesm. 557. ίΣιχάρ, i), v. Σνχάρ. Σίω, rare coUat. form of σείω, c{ Mehlhorn Anacr. p. 90, Herm. El. Metr. p. 484. ^Σιών, ό, Sion or Zion, in a broad sense the hills on which Jerusalem was built, in a narrower sense, one and the highest of these hills, on which was the tower of David, and the upper city ; — also Σιών όρος. met. for Jerusalem, Or the Jewish state, N. T. ; Jo.seph. Σιωπάω, ώ : fut. -■ησομαι. Soph. Ο. Τ. 233, Ar. Pac. 309, Plat., etc : aor. εσιώπησα : — cf σωπύω. To be silent or still, to keep silence, 11.2, 280, etc.. Hdt. 7, 10. and Att. ; σ. τινι, to keep silence touard.v anothr^r, Ar. Ran. 1134; so, a. προς τίνα. Plat. Phaedr. 234 A ; — also like σιγάω, in imperat.. σι- ώπα, hush ! be still ! Soph. Fr. 102, ΣΚΑΙ and Eur. — II. transit., to keep in si- lence, keep secret, not to speak of, like Lat. tacere, Eur. Incert. 16, Xeii. Synip. 6, 10, etc. ; — pass., to be kept sileni or secret, Isocr. 6 E, etc. ; ri σι• γώσ' ών σιω-ύσθαι γρέων ; Eur. Ion 432. C£ sub σιγάω. — III. mid. σιω- ίϊύμαι . to make sileiU. to sile?ice, quiet, τι- νά, Polyb. 18, 29, 4. From Σ1£2IIH^ 7}(•, f/, silence, muritjv TTOi- εϊν, Xen. Hell. 6,3, 10 .—stillness, a hush or calm, Soph. O. T. 1075, cf. Aeschin. 33, 3 : — also in plur., τών ά~ειι>άτων άγνωστοι σιωτταί. inglo- rious silence is their lot who make no venture, Find. I. 4, 51 (3, 48) ; κατά σιυ~άζ. in titnes of peace. Inscr. Boeot. ap. Bockh P. E. — II. dat. σιωττ^, as adv., in silence, the only case used by Horn., ΰ.κ}μ• έγένοντο σιωττι), II. 3,95, etc. ; σιωτΓ^ άλγεα ττάσχειν, Od. 13. 309: so in Find. P. 4, 100, and Att. ; στηναι, πορενεσϋαι, καθήσθαι σ., Eur. Η. F. 930, Xen. Cyr. 5, 3, 43, Deni. 1176, 2. Σϊω~η?.όζ, ή, όν, (σιωτύω) silent, still, quiet, Eur. Med. 320, Flut. Ages. 29, etc. : το σ-, taciturnity. Id. 2, 47 D. ΣΊωτΓΐ/ρός, ά, όν, less usu. coUat. form for foreg., L. Dind. and Bornem. Xen. Symp. 1, 9, cf. Anth. P. 7, 199. Σΐώ~ησις, εως, η, {σιωπάω) a being silent, taciturnity. Σιωττητέος, a, ov, verb. adj. from σιυττάω, to be passed over in silence, Luc. — II. σιωπητέον, one must pass over in silence, Id. Σκάζω, f. -άσω, to limp, halt, II. 11, 811: 19, 47. — II. δ σ κάζων, also ;^'ω- λίαμβος, the iambic verse of Hippo- nar, being a regular senarius, with a spondee or trochee in the last place ; σκάζοντα μέτρα, Anth. P. 7, 40S. iΣκaίa, ας, ή. Ion. Σκαίη, Scaea, a daughter of Danaus, ApoUod. 2, 1, 5. ^ΣκαιαΙ ττν/.αι, ai, the Scaean gate in Troy, v. σκαιός II. Σκαιεμβάτέω and σκαιοβΰτέω, {σκαιός, Saivci) to walk limpingly, to walk or dance awkwardly. Σκαιόθεν, {σκαιός) adv., from the left. ^Σκαιοί, ών, οι, the Scaei, a people of Thrace, Strab. p. 590. ίΣκαιό?.ας, b, the Rom. name Scae- vola. Plut. Σ Κ ΑΙΟ'Σ, ά, όν, Lat. scaevus, strict- ly left, on the left hand or side, Aesch. Fr. 284, Plat. "Phaedr. 266 A, though the commoner word is αριστερός : — J) σκαιά (sc. χειρ), the left hand, in Horn, always σκαι^, with the left hand, II. 1, 501, etc. ; in full, χεφΐ σκαι^. lies. Th. 179. — II. western, westward, for the Greek auspex always turned his face northward, and so had the West on his left : hence the name of ^Kaiai~v?Mi,the West-gate {oiTwy), 11. 3, 149, etc. ; so in Od. 3, 295, σκαι- ov βίον is prob. the west headland : — hence, — 2. unlucky, ill-omened, be- cause birds of ill-omen always appear- ed on the left of the Greek auspex, or in the west ; birds of good omen on the right, or in the east (cf. δεξιός 11) : — generally, unlucky, mischievous, όι/.οτιμίη κτήμα σκαιόν, Hdt. 3, 53; σεσιγαμένον ov σκαιότερον χρϊ/μ' ίκαστον, every thing is as well unsaid, Pind. O. 9, 157 ; σκαών ίκ/.νσων στό- μα, about to speak mischi/J', Soph. Aj. 1225.— 111. metaph., like French gauche, left-handed, awkward, clum.p. Π. 1, 100. Σκεπα^)ντ/όον, adv., like the bandage called σκεπαρνον, Hipp. Σκεπαμί'ίζω, 1. -ί'σω, to hew ivith a σκέτταρνον. Hence ΣκεπαρίΊσμύς, ov, ό, a hewing with a σκέΊταρίΌΐ'. — 11. a fracture of the skull in the shape of a ΰκέπαρνον, Hipp. Σκεπαρνον, ov, τό, a carpenter's axe, e.sp. for lievving and smoothing the trunks of trees; different from the πελεκνς (felling a.xe or hatchet), Od. 5, 235-7 ; 9, 391 ; άμφίξονν. Leon. Tar. 4. — II. from some likeness in the shape, a surgical bandage ; also ΰ ακέ- παρνος. Hipp. — 111. o[ a. sheep-skin, as if σκέπ-αρνον, Artemid. 4, 24. (Per- haps from σκάπτω.) [Hom. does not lengthen the short vowel before σκ-.] Σκέπαρνυς, ου, ό,^^σκέπαρνον 11., Ηιρρ._ , ΣΚΕΠΑΣ, ηος, τό, α covering, shelter, σκ. άνέμοίο, shelter from the wind, Od. 5, 443, etc. : poet. nom. and ace. pi. σκέπύ, Hes. up. 530, cf Kuhnk. H. Hom. Cer. 12 : in prose iisii. σκέπη, q. v., or σκέπασμα. (Cf Lat. squama, Germ. Schuppe ; and bee-skep. Scot, for a hive.) Σκέπάσις, εως, ή, (σκεπάζω) a cov- ering, LXX. Σκέπασμα, ατός, τό, (σκεπάζω) ^= σκέπη, anci poet, σκέπας. Plat. Polit. 279 D, Ε, 280 C, etc. Σκεπαστήριος, a, ov, fitted for cov- ering or shelleruig. Σκεπαστής, ov, 6, {σκεπάζω) one that covers, LXX. Σκεπαστικός, η, όν, =z σκεπαστή- ρως, c. gen., Arist. Metaph., 7, 2, 8 ; σκ. όπλα, defensive armour, Ath. 193 C. Adv. -κώς, Hipp. Σκεπαστός, ή, όν, verb. adj. from σκεπάζω, covered. Σκεπαστμον, ου, τό, contr. for σκε- παστήριον, a veil, LXX. Σκεπάω, Ep. σκεπόω, like the prose form σκεπάζω, (σκέπας, σκέ- τη/) to cover, shelter, άνεμων σκεπόωσι κέμα, they .ihelter the sea from the wind. Od. 13, 99 ; κέφνν σκεπάουσίν ilkipai, Theocr. 16. 81. ΣΚΕΠΗ, ης, ή, like the poet. σκέ• πας, a covering, shelter, σκέπη τον νότου, a shelter from the south west winil, Hipp. ; έν σκέπΐ) τοϋ πολέμου, under shelter from War, Hdt. 7, 172, 215 ; 80, ίν σκέπΐ) τον ^όβου, Hdt. 1, 143 ; έν σκέπη τοϋ κινδύνου, τοϋ κρύ- ους, Ael. Ν. Λ. 7, 6 ; 9, 57 : σκιάν καΐ σκ. παρέχειΐ'. Plat, Tim, 76 D : — but, ίπό την 'Ρωμαίων σκ-, under their protection, Polyb. 1, 16, 10. Σκεπηνύς, ή, έιν,τ^ σκεπανός : τά σκέπη νά, strong places. LXX. Σκίπ?ινυς, ό,—σκέπανος, 1354 ΣΚΕΡ Σκεπΐνός, ή, όν,= σκεπανός. Σκέπϊνος, ύ,= σκέπανος, Dorio ap. Ath. 322 Ε. Σκεπέίωσι, Ερ. for σκεπώσι, 3 ρ1. pres. from σκεπίιω. Σκεπτέον, verb. adj. from σκέπτο- μαι, one 7nust reflect or consider, Ar. Eq. 35, Plat., etc. Σκεπτηριης, a, ov,=sq., Manetho. Σκεπτικός, ?}, όν, (σκέφις) inclined to reflection or thought, thoughtful, re- flective. — 11. σκεπτικοί, also άπορη- TlKoi, εφεκτικοί, the iikeptics. a .school of philoanphers vho doubted all things : the followers of Pyrrho were esp. so called, but also the Academics, Diog. L. Prooem. 20 ; 9, 69, sq. Adv. -κώς, Id. Σκέπτομαι, lengthened from root ΣΚΕΠ-, dep. c. fut. σκέ-φομαι, aor. έσκειράμην ; pf. ίσκεμμαι in same signf. Plat. Prot. 317 B, etc.— The best Att. writers hardly ever have the pres. and iinpf σκέπτομαι, εσκέ- πτόμην (Plat. Lach. 185 C is an ex- ception, as is Thuc. 8, 06— unless we read plqpf προυσκεπτο with Elmsl.), though Ireq. later, as in Luc. : they prefer using σκοπώ or σκοπονμαι as pres., while they always take the other tenses from this form, viz. fut. σκέχΐ'ομαι, aor. εσκε-ψάμην, pf ίσκεμ- μαι, Klinsl. Heracl. 148, ct. σκοπέω: the pf IS used by Dem. 576, 27 ; 1403, 21, in pass, signf , though even he nsu. has it in act. : aor. 2 έσκέπην, LXX. — 1. to look about, look canfully, spy, σκέπτεο vvv..at κεν Ιδηηι, 11, 17, 652 ; σκ. ες νηα, μεΟ' εταίρους, Od. 12, 247; c. ace, σκέπτετο όί- στων τε βυϊζον καΐ δοϋπον ακόντων, he looked after the whistling of the darts (so as to shun them), 11. 16, 301 ; έκ θαλιΊμοιο σκέφατο, Η. Cer. 210. — 11. later of the mind, to look to, view, examine, consider, think on, τι, freq. in Alt. from Soph.downds.; also, περί Tivor. Plat. Lach. 185 C ; σκ. τι έκ τώνόε, from these facts, Xen. Mem. 2. 0, 38, Dem. 23, 1 -.—σκέψα- σβε δέ, to call people's attention to a point, Thuc. 1, 143 : — foil, by a relat., as, οίος, όποιος, όπως, etc., Aesch. Pr. 1015, Soph. Tr. 1077, etc.; by ότω τρόττω, Thuc. 1, 107; by πώς.., π()θεν. πότερον..ή, Xen. An. 4, 5, 22; 5, 4, 7 ; 3, 2, 20 ; etc. : by ει, where 7/ μή must be supplied, to consider whether or no, lb. 3, 2, 22 : — rarely, to think a thing to be so and so, καλλίω θάνατον σκεψάμενος. Plat. Lcgg. 854 C. (Ace. to Hemst. from σκέπας, σκεπάω. and so strictly to shade the eyes with the hand, and look steadili/ : hence σκεπάω, σκοπός, σκοπέω, etc. : akin to Lat. specio, spicio, specto, spe- cies,) Hence Σκεπτοσύνη, ης, η, poet, for σκέ- φις. Timon ap. Sext. Emp. p. 58. ΣΚΕ'ΠΩ, rare radio, form of σκε- πάζω, Polyb, 16, 29, 13, Luc, Tim. 21, Pise. 29. Σκέρΰφος. τό, Att. σγέραφος, also «t'pa^of, only found in trramm., who explain it by λυιδορία, κακολογία, βλαςφημία, etc. ; perh. akin to σκερ- βόλος. Σκερβόλλω, to scold, alni.se, σκ. πονηρά, 'to talk Billingsgate,' use foul abuse, Ar. Eq. 822 : also σκερβο- λέω. Σκέρ3ολος, like κέρτομος, scolding, abusive, Call. Fr. 281. (Usu. deriv. from κέαρ βάλλειν or ές κέαρ βάλ- λειν, as κέρτομος from κέαρ τέμνειν; ct. σκορακίζω.) '\Σκιρδι?ΜΪδης, ου, 6, Scerdilatdas, a commander, Polyb, 2, 5, 6. ΣΚΕΤ Σκευΰγωγέω, ώ,ί. -7/σω,{σκεναγω- γός) to pack up and carry away goods έκ τών ΐιγφών σκ-, to pack up and leave the country, Dem. 237, 21, Aeschin. 40, 28. Hence Σκενύγώγημα, ατός, τό, a wagon for removing goods, JSicet. Σκενάγωγία,ας, ή, a packing up and removing of goods. Σκεναγωγος, όν, {σκεύος, άγω) con- veying goods : ό σκ., the oflicer who looks to the baggage of an army, the baggage-master, Xen. Cyr. 8, 5, 4 : τυ σκ., a baggage-wagon, Plut. Pomp. 6. Σκευάζω, f. -άσω : pf pass, έσκενα- σμαι. Ion. 3 pi. έσκευάόαται, and so of plqpf -ατο, Hdt. {σκεύος, σκευή). To prepare, make readi/, make, esp., to prepare or dress food, lldt. 1, 73, 207 ; έπιστασαι τον σαύρον ώς χρή σκενά- σαι, Alex. Leuc. 1 ; φρνκτούς σκ. τινάς, Ar. Vesp. 1331 ; σκ. εκ τίνος περικόμματα, to make mincemeat ol him, Ar. Eq. 372 : generally, lo pro- vide, procure, ήδονάς, Plat. Rep, 559 D : — mid., to prepare for one's self, and then much like the act., Eur. H. F. 956, 909 ; also, like μηχανάσϋαι, to contrive, bring about, πολεμον, προδο- σίαν σκενάζεσβαι, Hdt. 5, 103; 6, 100. — 11. of men, arjnies, etc., to fur- nish or supply them wiih arms, etc., lo equip, accoutre, dress, τινά πάνο- πλης, στολΐ/, έσΟήτι, Hdt. 1, 60, 80 ; 5, 20, ubi v.' Wess. ; hence also, — 2. to disguise by dress, to dress up, σκ. Ttvu ώςπερ γυναίκα, Ar. Thesm. 591 ; χοί- ρου, A.ch. 739 ; also, σκ. ε'ις Βάκχας, εις Σάτυρους, to dress out as Baccnan- tes, as Satyrs, Plut., cf Schweigh. App. 7, 32, Xen. An. 5, 9, 12 ; so m pass,, έσκευασμένος, dressed tip, Ar. Ach. 121.— 111. intr., σκινάζειν κατ" οίκον, to keep house, H. Hom. Merc. 285. Σκευύριον,ου, ro.dim. from σκεύος and σκευή, Ar. Ach. 451, Ran. 172, etc.. Plat. Ale. 1, 113 E, etc. [ΰ] ^Σκευύς, ά, 6, Sceva, chief of the priests, N. T. Σκεύάσία, ας, ?/, {σκευάζω) a pre- paring, dressing, esp., of food. Plat. A.lc. 1, 117 C, cf. Bast Append. Ep. Cr. p. 52 : in plur., 7nodes of dres.ung, receipts, Alex. Kpar. 1, 24, cf. Asty- dam. ap. Ath. 411 Α.— II. furniture, trappitigs, Ath. Σκευάσις, εως, ή, ( σκευάζω ) = foreg., dub. Alex. 1. c. Σκεύασμα, ατός. τό, (σκευάζω) that which is prepared, furniture, etc., LXX. — 1Ι.= σ«εΐΌσί'α. Σκευαστέον, verb. adj. from σκευά- ζω, one must prepare, make ready, Ar. Pac. 885. Σ«ει;ασΓόf, ή, όν, verb. adj. from σκευάζω, prepared by art, opp. to κατά φύσιν. Plat. Rep. 510 A. — I], that may or can be prepared. Σκευή, ής, ή, (σκεύος) equipment, attire, dress, Lat. apparatus, freq. in Hdt., as 7, 62, 66 : esp., of the dress oj a singer, aclor, Hdt. 1, 24, Ar. Ran. 108 ; of soldiers, Thuc. 3, 94 ; ol priests and public officers, Andoc. 15, 10. — 2. a fashion in dress, etc., Thuc. 1, C, 8, etc.— II. tackle, as of a net, Pind. P. 2, 145 ; cf ένά'λιος. Σκευηφόρος, ον,—σκευοφόρος. Σκινοϋηκη, ιις, ή, {σκεύος, βήκη) α storehou.se for all kinds of σκεύη : esp., an armoury, arsenal, Aesch. Ft. 258; cf. Aeschin. 57, 27. Σκευοποιέω, ώ, f. -ήσω, (σκευο- ποιυς) to prepare all kinds of σκεύη, generally, to make, Plut. MaVcell. 16. — 11. esp., to prepare cunningly, σκ. τοζ δψεις, of women painting their faces, ΣΚΕΤ Alex. Isostas. 1, 27 ; σκ- διαθηκας, (ο forge a will, cf. Isae. ap. Poll. 10, 15, Hyperki. ap. Harp. ; — pass., to be fur- nished with dresses or disguises, Plut. 2, 59 Β ; cf. σκενωρέομαι. Hence ΣκενοτΓοίημα, ατός, τό, in plur.. the mask and dress of a tragic actor, Plut. Crass. 33. — II. α trick, Hyperid. ap. Poll. 10, 15. Σκενοττοίΐα, ας, ή, a preparing of σκενη, esp.. of masks and other stage- properties : from Σκευοποιός, όν, {σκεύη, ποιέω) making masks and other stage-proper- ties, Ar. Eq. 232, cf. Plut. 2, 1123 C. "Σκευοττώ^ιΐις, ου, ό, (πωλέω) one who sells σκεύη. ΣΚΕΥΌΣ, εος, τό, α vessel or im- plement of any hind, Thuc. 4, 128, Plat. Rep. 601 D: — hence, usu., in plur. τά σκεύη, all that belongs to a complete outfit, house-gear, kitchen uten- sils, moveables, esp., as opp. to live Stock, and fi.xtures, Lys. 154,35, Plat., etc. ; σ. γεωργικά, farming implements, Ar. Pac. 552: — σκ. ιερά, sacred ves- sels, etc., Thuc. 2, 13 : — esp., the bag- gage of an army, and, generally, bag- gage, luggage, Lat. impedimenta, Ar. Ran. 12, 15, Xen. Mem. 3. 13, 6, etc. : — the tackling of ships, naval stores; en- gines, etc., Xen. Oec. 8, 11 ; σκ. τρι- ηραρχικά, Dem. 1 145, 5 : — dresses, esp., of actors ; trappings of horses, Xen. Cyr. 4, 5, 55. — 2. Protagoras gave the name of σκεύη, to neut. nouns, elsewh. τά μεταξύ ονόματα, since most neuters in ov denote an implement, as σχοινίον, etc., Arist. Rhet. 3, 5, 5, Soph. Elench. 14, 4.— 3. σκεύος ΰπ7]ρετίκύν. a person who helps another, a mere tool or instrument, Polyb. 13, 5,7. — 4. το σκεύος, the body, as the vessel or instrument of the soul, Plat. Soph. 219 A, and N. T., cf. Gatak. Anton. 3, 4. Σκενονργία, ας, ή, = σκενοποιΐα, Plat. Poht. 299 D. Σκενονργός, όν, {*ίργω)=^ σκενο- ΊΓοιός. Σκενοφορεΐον, ον, τό, α yoke resting on the shoulders for carrying pails, etc., Plat. (Com.) Ζενς κακ., 8: elsewh. άί•αςιορεΙον : from Σκευοφυρέί,), ώ, f. -ήσω, (σκενοφό- ρος) to carry σκεύη or baggage, Xen. Cyr. 3, 1, 43, An. 3, 2, 28:— pass., σκενοφορεϊσθαι κάμηλο ις, to have one's haggcge carriedhy ca.mels, Plut. Crass. 21. Σκενοφορία, ας, ή, a carrying of bag- gage. Σκενοφηρικός, ή, όν, (σκενοφόρος) belonging or suited to the carrying of baggage, στρατός σκ., the body of σκενοφόροι or sutlers, Xen. Lac. 13, 4 : βάρος σΚ-, the load u.έο)) : quick, nimble, epith. of hares ; so, ύ σκ.,= λαγώς, Nic. Ai. 67, Th. 577 ; ami Hesych. has κ,ίνδαξ in same signf. [t] Σκίνάρ, ΰρος, τό, the body, Nic. Th. 094. (Prol). akin to ff/(;/iOf II.) [Ϊ] Σκινύΰκός, ή, ύν,—σκιναξ, dub. Σκινόάλαιϋζίι), to search thoroughly, late w(jrd. Σκινύύλΰμος, ου,ό,οοηΐτ. σκινδαλ- μόζ-, A It. σγίΐ'όά'λαμος, contr. σχινδα?.- uof, Ruhrik.Tnn., Piers. Moer. p. 360: — a splinter, Lat. scindula, scandida : inetaph., λ('))ων άκρφών σχινδύλα- μοί, straw-splittings, quibbles, Ar. Nub. 130, cf. Ran. 819: hence ava- σκινδνλΐύω, to pierce. (Akin to σχί- ζω.) {δα] Σκίνδΰλΰμοφρύστης, ov, υ, astraw- spliller, Anth. P. 11, 351. Σκιρδα/ίμύς, ό, contr. for σκίνδύ- λαμος. Σκινδΰρενω, and -ρέω, v. sub σκιν- θαριζυ. Σκινδύριον, ov, τό, an unknoionfish, Ana.Kandr. Lycurg. 1,4. Σκίνδύρος, ov, ό, v. sub σκίνβαρίζω. Σιάνδαφος, ov, ό, v. sub κίδαφος. Σκινδιιφός, ov, 6, a four-striri);ed ηιυ.•!ί€αΙ instrument, Theopomp. Col., etc., ap. Ath. 183 A : also, κινδοψάς. —II. an ivi/'like tree. Clcitarch. ap. ,3cliol. Ap. Rb. 2, 906. Σκινθαρίζω. = σκιμαλίζω : also written σαανβηρίζΐύ.ακίνδαρΐω, σκιν- δαριυο, σκινδαρίζω and σκινΟίζω : but all these forms only in Gramin., ivho have also a subst. ό σκίνδΰρος IT σκίί'Οηρος. e.xplained by Hesych. TO πηοςκίνι/μα, ί/ ίπανάατασις vv- κτοΓ αφροδισίων 'ένεκα. Σκίνβάρος, ον, ό. ν. foreg. Σκινθός, ή, όν, diving, dub. in The- ophr. Σκϊνίς, ίδος, ή,=σκίαινα, dub. in Galen. Σκίνίφ. ό,= σκνίψ, dub. Σκϊογράφος. etc., later form for σκιαγρ-. Lob. Phryn. 646. Σκ1οειδ7/ς, ές. {σκιά, είδος) like a shadow, pnssme like a shadow, shadowy, σκιοειόέα φϋλ' άυενηνύ, Ar. Αν. 686, cf. Plat. Phaed. 81 D. ΣκΙόεις, εσσα, εν, {σκιά): like σκιερός, shady, sltadowy, σκ. δρεα, shady, i. e. thirkly-wonded mountains, 11. \, 157, Pind. P. 9, 60; σκ. μέγαρα, shadowy (dark) chambers, Od. 1, 365 : — σκ. νέφεα, shndouy (^overshadowing) clouds, II. 5, 525, Od. 8. 374, etc. :— a neut. σκιόειν is found as v. 1. in Ap. Rh. 2, 404. ΣκΙοθτ/ρας, ov, 6, and -θηρον, ov, -('), later (orms for σκιαθ-, q. v. ΣκΙομΰχέω, -μάχία, later forms for Γκιαμ-. Σκΐοτρΰφιις, -τρΰφέω, etc., later forms for σκίατρ-. Σκίηνρης. ην, ό, (,σκίά, οΐ'ρύ) strict- ly the shndoiu-lail. hence the suuirrcl, Aftl., Opp. ; cf. Plin. 8, 58: also, καμ- \ί<ίονηης, Ι-τΓουρος. (Hence our squir- rel, tlirough a Lat. dimin. sciuriolus.) ΣκΙοφόρος, ov, {oKtd, φέρω) shadow- brin^ins, shadou>y. Σκΐόφως, ωτης, τό. (σκιά, φ(7)ς) twi- light, esp. everdixj-twilight, formed like λυκόφως, q. v., Heliod. 1358 SKIP ΣκΊόφνκτος, ov, {σκιά, φνχω) cool- ed or dried in the shade. Σκϊύωντο, Ep. 3 pi. impf pass, of σκιάω, Od. ■\Σκηΐίων, ωνος, δ, the Rom. name Scipio, Polyb. : v. Σκηιτίων. Σκίπτω,=^σκίμπτω II, dub. in He- sych. Σκίπων, ωνος, ό, {σκίμπτω)=ακη- πτων. α staff, Lat. scipio, Hdt. 4, 172, Kur. Hec. 65, Ar. Vesp. 727 ; oil. in- terchanged with σκήπων, Jac. Anth. P. p. 198 : also, σκίμπων, σκίμπτων. [i] Σκίρα, τύ,=Σκιροφόρία, Ar. Thesm. 834, Eccl. 18, 59, Pherecr. Incert. 49. [i] Σκϊράδιον, ov, τό, v. sub σκίμον. Σκ/ραίνω,^σκιρόω. Σκΐρύς, ύδος, ή, epith. of Minerva, under which the Σκίρα were celebra- ted in her honour at Athens, v. σκί- pov. ΣκΙραφεία, ας, η, also σκειρ-, {σκι- ραφεύω) play at dice, hazard. Σκίραφειον, ov, τό, also σκειρ-, a place where persons play at dice, a gam- bling-house, Isocr. 149 C, Antid. () 306 ; also σκιράφίον, Theopomp. (Com.) Incert. 17, Amphis Κνβ. 1 : [α] and ΣκΙρΰφευτης, ov, ό, α dice-player, Amphis Κνβ. 1 : from Σκϊοάφενω, also σκειρΰφεύω, {σκί- ραφιις) to play at dice. ^Σκιραφίδας, a, b, Sciraphidas, a Laconian, Plut. Lys. 27. ΣκΙμύφιον, ov, TO, v. sub σκιρύ- φειον. Σκίρΰφος, ov, ό, also σκείραφος, a dice-box. — 2. metaph., trickery, cheat- ing, Hippon. 82. — 11. an expert dice- player. (Usu. deriv. from the place Σκίρον, V. σκίρον II.) [<] ΣκΙρΙται, ων, οι, the Scirites, a dis- tinguished division of the Spartan army, consisting of six hundred foot : they usu. fought on the left wing near the king, and were (originally at least) περίοικοι, from the Arcadian town Σκΐρος, and its district Σκιρϊ- τις, Thuc. 5, 67, 68, and Xen. Some have supposed that they were caval- ry, from Xen. Cyr. 4, 2. 1, but wrong- ly ; v. Muller Dor. 3, 12, % 6. ΣκΙρίτΐ]ς, 6, (σκϊρος) a worker in stucco. ^Σκί'ρΐτις, ιδος, ή, Sciritis, a nioun- t.Tin district on the borders of Laco- Ilia and Arcadia, territory of Scirus, Thuc. 5. 33. Σκίρον, τό, like σκιάδων, a white parasol borne, at Athens, by the priest- esses in a festival of Minerva Σκιρύς, thence called τά Σκίρα or τα Σκιρο- φόρια. giving name to the month Σκι- ροφοριών (cf. Σκίρα) : others derive these names from Σκίρος. a Salami- nian seer, who built a temple to Mi- nerva under this name, cf Plut. Thes. 17. Pans. 1. 36, 4 ; and a promontory of Attica opposite Salamis was called Σκϊράδιον, Plut. Sol. 9 : for from Σκίρα (unus. sing. Σκίρον), ων, τά, a place near the harbour Phalerum with a temple of Minerva, or a por- tion of the city, Strab. p. 393, Paus. 1. ct — At the festival of Minerva Σκιράς a white parasol was solemn- ly carried from the Acropolis, and took its name from thence. — II. το Σκίρον, like Lat. suhurra, a disrepu- table |)art of a town, district of broth- els, etc., Alciphr. 3. 8, 25. [?] Σκίρον. ov, τό,^=σιύρος : the hard rindot cheese. cheese-partngs. Ar. V esp. 925. nt)i V. Dind. : cf σκίρος, fin. Σκιροτταίκτης, ov, b, or σι:ι^)βοπαί- κτης,=σκληροιταίκτης. Σκφός, ά, όν, usu. written σκφβός ΣΚΙΤ (ν. sq. sub fin.), hard : metaph., σκιβ- {>ol βεοί, Schaf. Long. p. 304. Σκϊρος, not σκίρος, ov, ό, (v. sub fin.) : — gypsu?n, stucco, also "λατύπη. — 2. any hard coat or coveri?ig ; a hard- ened swelling or tumour, induration, Lat. scirrhus, cf. Foes. Oec. Hipp. : a coat of dirt, σκίρον ήμφιεσμένη, Eu[)oI. Χρνσ. 5, cf Cratin. Incert. 28. — II. taken ^Ά—ρίζα by Aristarch.. who shortened 11. 23, 332, 333 into one line, η τόγε σκίρος ετ/ν ννν αν θέτο τέρματ' Άχιλλενς. — III. Σκϊρος, ον, ή, Scinis, a town in Arcadia ; v. sub Σκιρΐται. (The form σκφβος, which is commonly found, arose from igno- rance that the ι was long by nature ; cf. κνίσα, θρν'λέω.) ^Σκίρος, ov, b, Scirus, v. sub σκί- ρον.— 2. a soothsayer of Dodona, Paus. 1, 30. ΣκΊρηφόρια, or Σκιρβ-, τά, (σκίρον, φέρω) the festival ο/ Minerva Σκιράς ; also τ(ϊ Σκίρα, q. v. ΣκΊροφοριών, or Σκφβ-, ώνης, ό, Scirophorion, the ]2th Attic month, the latter part of June and formei part of July, so called from the fes- tival Σκιροφόρια, Antipho 146, 18, cf. Theophr. H. PI. 4, 11,5. Σκϊρόω, ώ, to harden : — pass., to be or become ingrained, ττρίν Tci.v νόσον εις τον μνελον σκιρωβί/ναι, Sophron ap. Ε. Μ. 718.— In Nic. Th. 75, pro σκΐρόωσι, legend, videtur σκιρτώσι. Σκφβαίνω, v. σκιραίνω. Σκιββία, ας, ή.=^σκί^)βος, Aretae. Σκφβίτης, -β/)ον, -μβος, -1)(}ός, -ββόω, ν. sub σκιρίτης, σκίρον. etc. Σκϊρώδης. ες, {σκιρός, είδος) of α hard nature, hardened. Σκίρωμα, ατός, τό, (,σκιρόω)=σκί(> βος. ύ. Σκιρτάω, ώ, f -τ/σω, to spring, leap hound, of horses, ore μεν σκιρτώεν επΙ ζείδωρον άρονραν, ίπι νώτα Ηα• λάσσης,η. 20, 226, 228; itofrM about, of young shegoats, Theocr. 1, 152 ;t !o be unruly, vnmanageable, σκ. φόβο, Eur. Phoen. 1125; also in Ar., Plat., etc. :— metaph., of winds, Aesch. Pr 1086. (Akin to σκάζω, σκαρίζω, σκαί ρω, στταίρω.) Σκιρτέω, Ion. for foreg., Opp. C. 4 342. Σκιρτηδόν, (σκιρτάω) adv., by leaps or bounds, Orph. Fr. 24. Σκιρτηθμός, ov, b, = σκίρτησις, Orpb. Lith. 218. Σκίρτημα, ατός. τό, (σκιρτάω) a bound, leap, esp. of restive or fright- ened animals, Aesch. Pr. 600, 675, Eur. Hec. 526. Σκίρτησις, εως, ή, (σκιρτάω) a bounding, leaping, Plut. Cleom. 34. Σκιρτητής, ov, 6, (σκιρτάω) a leap er, Mosch. 6, 2. Hence Σκιρτητικός. ή, όν, disposed ίο leap ; unruly. Pint. 2, 12 B. Σκιρτοπόδης, ov, b, (σκιρτάω Ίϊονς) spring-footed, Σάτνρος, Anth. Plan. 15*. Σκιρτοποιέω, ώ, to make to botmdOT leap, LXX. \Σκιρφώνδας, ov, 6, Scirphoadas, a Boeotarch, Thuc. 7,30. Σκίρων; b, v. Σκείρων. ίΣκϊρωνίδης, ov, b, Scironides, lead- er of the Athenians, Thuc. 8, 25. Σκιτα7.ί(ω, to feel οτ show lust, ττρός τι. dub. in Long. : from Σκίτά?.οι, 01, lewd frllows. lechers, invoked as demons in Ar. p]q. 634; a word of quite uncertain origin. [Σκί] Σκιτών, ύ perh.=foreg., Pherecr. Incert. 50. ^Σκίτων, ωνος, b, Sciton, slave of ΣΚΛΗ Democedes, Hdt. 3, 130.— 2. an Athe- nian, Dem. 573, 18. Σκίφη, ης, ή, {σκιφός) = κνιπεία. \.ί\ Σκΐφίας, ου, ή. Dor. for ξιφίας, the sword-fish, Epich. p. 28. ΣπΙφίζυ, Dor. for ξιφίζω. Σκίφινος, η, oi', made of palm-leaves : from Σκίφος, TO, Dor. for ξίφος, a suord. — II. a palm, prob. from its suord- shaped leaves or fronds. — On the form V. Meineke Com. Fr. 3. p. 73. [(] Σκΐφός,ή, όν,= κνΐ7τός. Σκϊφνόριον, ov, τό. Dor. for ξιφύ- όρων, Epich. p. 22. [ν] Σκί-ψ. ύ,= ακνί-ψ. Lob. Phryn. 400. ΣκΧωδης, ες, contr. from σκιοειόής, Hipp. : also, shady, πέτρα, Eur. Supp. 759. Adv. -δώς. iΣκιώvη, 7/f, ή, Scione, a city in the peninsula Pallene on the Ther- maicus sinus, Hdt. 7. 128; hence οι ΣκιωναΙοι, the Scioneans, Hdt. ΣκΙωτός, η, όν, {σκιόω) shaded: σκ- ζώνη, a belt striped with colours shading one into another, Arr. Peripl. Σκ?.?/μα, ατός, τό, dryness, hardness, induration. Σκ?.7/ναι, inf. aor. 2 of σκελλω. Σκ?.ηρύγωγέω, ύ, to bring up hardy, harden, Luc. D. Marin. 16, I : σκλ. την /ιέξίν, Dion. Η. de Thuc. 30. Σκ'ληρΰγωγία, ας, ή, hardy training, Philo. Σκληράργιλλος, ov, {σκληρός, up• γΛλος, of or with hard clay, Geop. Σκληρανχην, ενός, ό, ή, (σκληρός, αί'χήν) hard ΟΓ stiff-necked, unman- ageable, strictly of horses, Pint. 2, 2F. Σκληρευνία, ας, ή, (ενρη)=σκ?.η- ροκοιτία, prob. 1. in Hipp. Σκληρία, ας, ή,^σκ'ληρότης, hard- ness, Plut. 2, 376 Β, LXX. ίΣκ?.ηρίας, ov. ό, Sclerias, of Ta- rentum, a poet of the Italian comedy, Ath. 402 B. Σκ7.7]ρίασις, ?/, ο hardening, indura- tion, Galen. : from Σκ?ί,ηριάω. ώ, {σκ?ιηρός) to become hard, indurated. Σκληρόβιος, oz',=sq. Σκ7.ηροβίοτης, ov, leading a hard strict life, A. B. [I] Σκληρόγεως, ων, {σκληρός, γη) with a hard soil : ή σκλ. (sc. γη), Philo. Σκληρογνώμων, ov, gen. όνος, ( σκληρός, γνώμη ) hard ■ hearted, Mosch. Σκληρόδερμος, ov, {σκληρός, δέρ- μα) with a hard skin or hide, Arist. H. A. 1, 5, 10. Σκληροδίαίτος, ov, {σκληρός, δίαι- τα) of a hard, severe way of life, esp. in food and dress, Philo. [<] Σκληροειδής, ες, {σκληρός, είδος) of hard nature or kind. Σκληρόθριξ, ό, ή, {σκ7ν.ηρός, θρίξ) with hard, coarse hair, Arist. Physiogn. 2, 7. Σκληροκαρδία, ας, ή, hardness of heart, LXX. : from Σκ/.ηροκάρόίος. ov, {σκλ.ηρός, καρ- δία) hard-hearted, stubborn, LXX. Σκ7.ηροκεφΰλος, ov, hard of head. Σκληρόκηρος, ov, {σκληρός, κηρός) overlaid with hard wax, Diog. L. 7, 37. Σκ?.ηροκοίλιος, ov, {σκλ.ηρός, κοι- λία) costive, Diosc. Σκληροκοίτέω, ώ, f. -ήσω, {σκλη- ρός, κοίτη) to sleep on a hard bed, Hipp. Hence Σκληροκοιτία, ης, η, a sleeping on a hard bed, Theophr. Σκλ.ηρόκοκκος, ov, {σκληρός, κόκ- ΣΚΛΗ κος) with hard seeds, {)όαι, Antiph. Boeot. 2. Σκ7.ηρο}Λκτης, ου, ό, harsh-speak- ing. Σκληροττΰγής, ες, {σκ?ιηρ6ς, πηγνν• μι) firmly put together, firm, Xenocr. Σκ?.7/ροτΓαίκτης, ου, ύ, (^σκληρός, τταίζίύ) a kind of buffoon or juggler, also σκφ()οτταίκτης, Hippoloch. ap. Ath. ]29 D. ΣκληροτΓοιέο), ώ, to harden, Xen- ocr. : from Σκληροποιός, όν, {σκ?.ηρός, ποιέω) making hard, hardening, Plut. 2, 953 C. • Σκ?^ηρό~ονς, ποδός, 6, ή, hard- footed. Σκληροπνρηνος, ov, {πϋρην) with a hard kernel. Σκληρός, ύ, όν, {σκλήναι, σκέλλω) dry, hard, Lat. durus, έλαια, Pind. Ο. 7, 53 ; γη, Aesch. Pers. 319 ; opp. to μα?.ακός, μαλθακός, Plat. Prot. 331 D, Symp. 195 D. — 2. first in Hes., of sound, hoarse, harsh, rough, σκ7^ηρόν έβρόντησε, Hes. Th. 839 ; σκ7.ηραί βρονταί, Hdt. 8, 12 ; cf αυος, and Virgil's aridus fragor. — 3. of taste and smell, harsh, as opp. to sweet, Lat. asper, Theophr. ; cf. σκ7.ηρότης. — 4. stiff, Lat. rigidus, opp. to νγρός (lithe and supple), σκέ7.η, χαλινός, Xen. Eq. 1, 5 and 6; 10, 8; so of dogs. Id. Cyn. 3, 2 ; of boys who look old for their age, stiff, sttirdy, Stallb. Plat. Symp. 196 Α.— II. nietaph., of things, hard, τροφή. Soph. O. C. 1615; δίαιτα, Eur. Meleag. 8, 5 : τα σκλ.ηρά, hard words or hardships. Soph. O. C. 1408, etc. ; σκ7.ηρα μα7.- θακώς λέ-•/ων, lb. 774 ; τό σκλ. = σκληρότης, Polyb. 4, 21, 1. — 2. of persons, hard, harsh, stern, also, ob- stinate, stubborn, Soph. Tr. 1250, Fr. 19, etc. ; σκ7.. δαίμων, Ar. Nub. 1264 ; σκληρός τονς τρόπους, Ar. Pac. 350 ; σκλ.. ιΙ'νχη, ήβης. Soph. Aj. 1361, Plat. Symp. 195 Ε ; σκλ. θράσος, stubborn courage, Eur. Andr. 260.— III. Adv. -ρώς. Ear. Ant. 1, 9; σκλ. καθ/'/σθαι, Ar. Eq. 783, etc. (There are collat. forms, σκ7.ηφρός, σκηρός, ξηρός, ξερός, σχερός, σκε7.ιώρός, σκο- λνώρός : akin to χέρ()ος, χέρσος.) Σκ7.ηρόσαρκος, ον, {^σκληρός, σαρξ) ivith dry. hard flesh, Arist. Η. Α., 1, 1, 7. Σκληρόστομος, ov. {σκ7..ηρός, στό- μα) hard-mouthed ; strictly of horses, unmanageable, refractory. ^]l. hard to pronounce, alyua, Aristox. ap. Ath. 467 B. Σκληρόστράκος, ov, ( σκλιηρός, οστρακον) hard-shelled, Arist. H. A. 4, 4, 9. Σκ7.ηρότηρ, Eretrian for σκ7.ηρό- της. Plat. Grat. 434 C. Σκ7ιηροσώμάτος, ov, (σώμα) with a hard body. Σκληρότης, ητος, η, { σκ7.ηρός ) hardness, harshness, olvov, Theophr. ; of persons, τοϋ δαίμονος, Antipho 122, 44 ; σκλ. και αγροικία. Plat. Rep. 607 Β. Σκ7ιηροτρϊ1χη7.έω, ω, to be stiff- necked: from Σκληροτράχηλιος, ov, ( σκληρός, τράχη7.ος) stiff-necked, LXX. [α] Σ κ7.ηρότρΐχος, ον,^= σκ7.ηρύθριξ. Σκληρουχία, ας, ή, {έχω) severity, Joseph. Σκ7.ηροφθαλμία, ας, ή, hardness of the eyes, Paul. Aeg. : from Σκληρόφθα7.μος, ov, { σκ7^ηρός, όφθα7.μός) having hard, dry eyes, opp. to ύγρόφθαλμος, όμματα, Arist. Η. Α. 4, 2, 10. Σκ?.ηροφϋής, ές, {σκ7.ηρός, φνή) of hard, harsh nature, Xeiiocr. ΣΚΟΑ Σκ7.ηρόιΙ'ΰχος, ov, {σκλ.ηρός, ■ψυχή) hard-hearted. Σκ7.ηρόω, ώ, {σκ7.ηρός) to harden, stiffen. Σκ?.ηρυντικός, ή, όν, hardening: from Σκλ.ηρννω, {σκ7.ηρός) to harden, e. g. the heart, LXX. : to make thick, heavy, stupid, lb. : — pf. pass. έσκ7.ή• ρνσμαι, έσκλ.ήρυμμαι. Σκ7ιηρυσμα, ατός, τό,^σκλήρωμα, Hipp. Σκ7.ηρνσμός, ον, ό, α hardening, in- duration, Hipp. Σκ7.ηρώδης, ες, contr. for σκ7ιηρο• είδης, Manetho. Σκ7.ήρωμα, ατός, τό, α hardened body or part, an induration, Hipp. Σκ7.ηφρός, ύ, όν, Att. for σκληρός, strictly conlr. for σκε/αφρός, thm. Plat. Euthyd. 271 B, Theopomp. (Com.) Strat. 4. ΣκνΙπαΙος, a, ov, {σκνΐφος, σκνι• φός) : like κνεφαϊος, dark, σκν. όδιτης, a wanderer in the twilight, Theocr. 16, 93. Σκνίπας, η, όν, {κνίζω, σκνίπτω) like κνιπός, niggardly, stingy. — II. a\so= σκνιφός. Hence Σκνίπότης, ητος, ή, stinginess, like κνιπότης. Σκνίπτω, {κνίζω) to pinch, nip: melaph., to be niggardly, griping. (Akin to σκνίψ, κνίψ, κνιπάς, κνύω, κνάπτω, κνύω : the collat. forms σκε• νίπτω, σκηνίπτω occur in Gramm.) Σκνϊφος, τό, = κνέφας, darkness, gloom. ΣκνΙφός, ή, όν, {κνέφας, νέφος) like κνιφός, dark, overcast, dim : also of persons, dim-sighted, purblind : peril, also written σκνιπί^ός. — II. {κνίζω, κνίπτω)^σκνιπός. Hence Σκνϊφότης, ητυς, ή, dim-sightedness : also κνιφότης. ΣκνΙφόω, ώ, {σκνιφός) to darken, make dim. Σκνίψ, ό, not ή (Lob. Paral. 114) : gen. σκνίπός and σκνϊφός, nom. pi. σκνίπες. Lob. Phryn. 399, = κνίψ, Plut. 2, 636 D : from the quick jump these animals take comes the proverb, ή σκνϊ%1> εν χώρα. what, a flea found at home ! Strattis Incert. 12. — II. inetaph., a stingy fellow, a miser. Σκυύ, i), collat. form from σκιά, a shade, shadow, ap. Hesych. ίΣκόδροι, ων, o'l, the Scodri, an Indian people, Dion. P. 1147. Σκοίδιον, τό,= σκιύδιον. Σκοίόος, ό, Macedonian for διοικη- τής, ταμίας, written also κοίδος : also epith. of Bacchus, Heinst. Poll. 10, 16, Meineke Menand. p. 97. Σκηιος, ύ, όν, {σκού) rare poet, form ior σκιερός. ■\Σκολείτας, ύ, appell. of Pan in Ar- cadia, from a hill of that name, Pans. 8, 30, 7. Σκολιύζω, f. -άσω, {σκόλιος) to he bent or crooked, σκ. ταϊς όόοϊς, to walk in crooked ways, LXX. Σκο7Λαίνω, = ακολώω: — pass., to grow crooked, Hipp. Σκα7.ίόβον7Μς, ov, {σκολι'ός, βου• λή) of crooked counsel ; cf. άγκνλ,ομτ}• της. Σκο7.ιόγραπτος, ον,{σκολ.ιός, γρά- φω) marked with crooked lines, Arist. ap. Ath. 286 F. Σκολιοδρομέω, ώ, to run a crooked course : from Σκο7ιΐοδρόΐίος, ov, (σκόλιας, δρα μεϊν) running hither and thither, Orph. H. 50, 4. Σκολιόθριξ, τρίχος, δ, ή, {σκόλιος, θρίξ) with curled hair or leaves, Mel. 1,37. 1359 ΣΚΟΑ Σκόλιον, ον, τό, strictly neut. from σκοπιάς (sub. μέλος or άσμα), a song which went round at banquets, sung to the lyre by the guests one after an- other ; paid to have been introduced by Terpandcr (Plat. Gorg. 451 E, sq.) ; hut the word is now first fouml in Find. Fr. 87, 9, Ar. Ach. 532, etc. The name is of uncertain origin: some refer it to the character of its music (νόμος σκόλιος, as opp. to νό- μος όρθιος) : others to the βνθμος σκόλιος, or ainphibrachic rhythm recognized in many scolia ; but most, after Dicaearch., Plut., etc., from the irregular, zig-zag way it went round the table ; — each guest who sung holding a myrtle-branch (μνββίνη), which he passed on to any one he chose, cf. Ar. Nub. 1364, ubi v. Schol.— A com- plete collection of the scolia has been made by Ilgen, Carm. Conviv. Graec. (Jena 1798) ; and on their nature see him, p. Ixxxv. sq., cf Ath. 694 sq. (Usu. less correctly written σκολιόν, σκολίον, Ilgen p. Ixxxiv.) Σκολιοπλάνής, ίς, {σκόλιος, πλα- νάω) wandering crookedly, Nlc. Th. 319. Ί,κολιοπόρος, ov, (σκόλιος, πόρος) with crooked or winding passages, ώτα, Sext. Emp. p. 33. ΣΚΟΛΙΟ'Σ, ά, όν, crooked, curved, bent, σίδηρος, Hdt. 2, 86 : twisting, wi?iding, ποταμός, Hdt. 1, 185 ; 2, 29 ; εις π?.ύγια και σκ-. Plat. Theaet. 194 Β : — opp. to ύρΟός, όρθιος : and so, — II. metaph., crooked, not straight- forward, unrighteous, like έλικτός, σκ. θέαιστες, II. 16, 387 ; σκ. μνθοι, όίκαι, Hes. Op. 192, 219 ; άπύται, Pind. Fr. 232, 2 ; σκολ.ιαΐς όόοΐς πατών. Id. Ρ. 2, 156 : rarely of men, as Hes. Op. 7 : — so in Att., σκο?'.ιά πρύττειν. Plat. Theaet. 173 A, cf Gorg. 525 A. Adv. σκολιώς, lb. 256, 260. — Cf σκόλιοι•. — Strabo's σκόλια έργα, which has caused great discussion, is only a corrupt reading, for which Uhden proposes Σκοττύόειαεργα ; Tyrwhitt, etc., better, Σκήπα έργα. (Usu. de- riv. from σκέλ?Μ, bent or curved from dryness.) Hence Σκο?ιίότης, ητος. ή, crookedness, σκ. της καμπής, of a Parthian bow, Plut. Crass. 24. — II. metaph., inetjuality, σκο/.ιότητα εχειν, to be unequally af- fected, Hipp. — 2. of men, crookedness, dishonesty, LXX. Σκο7.ιύφρ(ύν, b, ή, (σκόλιος, φρήν) of crooked mind, Nonn. ; cf. σκολιό- (■βθν?.ος. Σκολιόχειλος,ον, (σκόλιος, χείλος) with crooked lip : crooded-beaked, like άγκνλοχείλης. Σκολιύω, ώ, (σκόλιος) to bend, crook, Theophr. Σκο/ιΐώόης, ες, (εΐόος) crooked-look- ing. Σκο?.ίωμα, ατός, τό, (σκόλιου) α bend, curve, Strab. Σκο/Λωπάς, όν, {σκο7.ιής. ΰφ) look- ing askeiv, squinting, Manetho. Σκο7.ίωσις, εως, ή, (σκολιόω) α bending, curve, Hipp. iΣκόλ/Λς, εως, ή, Scollis, a rocky range between Elis and Arcadia, Strab. p. 340. Σκόλ'λνς, νος, ό, (σκο?ι.ύπΓω) a way of cutting the hair, in which a tuft is left on the crown, σκόλ7.νν αποκείρειν, Pamphil. ap. Ath. 494 F; written also σκολ7.νς, σκό7.7Λς, σκο7^λίς. Σκό7Μκρος, ον, like κόλας, cropped, lopped, of short-horned animals, pol- lard trees, and the like. Phot. Σκο7,όπαξ, ΰκος, ύ, a large bird of the snipe kind, perh. a woodcock, Arist. 13G0 ΣΚΟΜ H. A. 9, 8, 12: sometimes written σκολ.ώπαξ, cf Nemcs. Aucup. 21 : Arist. also has άσκα7.ώπας, q. v. Σκολυπενόρα, ας, ή, the scolopendra or miltiped, Arist. H. A. 4, 7, 4, etc. : also "ιονλος, μχιριόπονς. — II. the sea- scohpcndra, an animal prob. of the genus Nereis, Id. 2, 14, 2, Ael. N. A. 7, 20, etc. Hence Σκολοπένδρειος, a, ov, of or like the scolopendra, NlC. Th. 684. Σκο7Μπίνδριον, ov, τό, a kind of fern, hart's tongue (so called from a fancied likeness to the scolopendra), Theophr. : cf (1σπ7^ηνον. Σκο/Μπενόρος, ov, ό, = σκολόπεν- όρα. Σκολοπενδρώδης, ες, (σκολόπεν- δρα, είδος) like α scolopendra, as Stra- bo calls a hill that throws out a num- ber of spurs (πρόποδες). Σκο7.οπηϊς μοίρα, i], the fate of one impaled, Manetho. Σκολοπίζω, (σκόλοψ) to impale, cf άνασκολ- : in pass., σκολοπισθήναι, to run a splinter into one's self, Diosc. Σκηλοποειδης, ες, (σκόλοψ, είδος) pointed like a pale. '\Σκη7ιθπόεις, εντός, ό, the Scolo- pn'is, a river between Pricne and Mycale, on the coast of Asia Minor, Hdt. 9, 96. Σκολοπομαχα'ιριον. ov, τό, (σκό- λοψ, μάχαιρα) a small surgical knife, sharp on one side and blunt on the other, Hipp. Σκολοπύδης, ες, contr. for σκολο- ποειδί/ς, Theophr. iΣκόλoτoι, ων, ol, the name by which the Scythians called them- selves, Hdt. 4, 6. Σκόλοφ. οπός, ΰ, any thing pointed : esp., a pale, stake, for fixing heads on, II. 18, 177; or for impaling, Eur. Bacch. 983, 1. T. 1430 :— in plur. σκό- λοπες, a palisade, used in fortification as early as Hom., esp. in II. ; τείχεα σκολόπεσσιν άρηρότα, Od. 7, 45 ; δια τε σκύλοπαΓ και τάφρον εβησαν, II. 8, 343; cf 12, 63; 15, 344; so also in Hdt. 9,97, Eur. Rhes. 116, Xen. An. 5, 2, 5: — though the usu. Att. word was σταύρωμα. (Perh. from κόλος : akin to σκώ7Μς.) Σκο7.νβριον, ov, τό. Dim. from sq.. Plat. Euthyd. 278 Β : also σκολν- φριον. Σκόλνθρος, ov, ό, (σκολύπτω) : — α low three-legged stool, Teleclid. Amph. 5. — II. σκόλνθρος, ov, as adj., low, mean, shabby. Σκόλνμος, ov, δ, an eatable kind of thistle, which blossoms in the heat of summer, prob. a kind uf artichoke, Hes. Op. 580 ; in Theophr. also ?} σκ•. (Akin to κόλας, σκόλοιΙ), σκώ- λος.) Σκολνμώδης, ες, (είδος) like α σκό- λνμος. Σκολύπτω, (κόλος) like κολονω, to dock, crop, lop ; also, to peel, strip, esp. to pull back the praepiitium, which signf shows that it is akin to γλύφω, Lat. glubo, deglubo. Σκο7,νφρός. = σκληρός, Hesych., therefore perh. only another form of σκε7.ιόρύς. Σκο7.ώπαξ, δ, v. σκο7.όπαξ. \Σκημ3ραρία, ας, ή, (σκόμβρος) Scombraria, the island by Hispania, elsewhere called 'ΙΙρακ/.ίους νησυς, Strab. p. 159: in Ath. 121 Β Σκομ- βροαρία. Σκομβρίζω, like θνννύζω,^= βαθα- πνγίζω. Σκομβρίς, ν. sub σκορπίς. '\Σκόα3ρον, ον, τό,=^Σκόμιον, Ar- ist. Meteor. 1, 13. ΣΚΟΠ Σκόμβρος, ον, δ, generic name for the θνννος and πηλαμνς, Epich. p. 30, Ar. Eq. 1008, etc.': proverb., σκ. έν τοις σατνροις, Alex. Epid. 1,3, ubi V. Meineke. iΣκόμιov, ov, τό. Mount iScomius, a high range in Thrace, near Rho- dope, Thuc. 2, 96. Σκόννζα, ή, Att. for κόννζα. ^Σκοπύδαι, ών, οι, descendants of Scopas, an ancient princely house in Thessaly, Pind. Fr. Incert. 182 ; Hdt. 6, 127. iΣκoπάδειoς, ov, of or relating to Scopas, Luc. ίΣκόπας, ov, δ, Scopas, a prince of Pherae in Thessaly, victor at the Olympic games, Xen. Hell. 6, 1, 15. — 2. another prince of Pherae, Ael. V. H. 12, 1.— 3. a celebrated statuary of Paros, Paus. 8, 45, 5. Σκοπάρχης, ov, δ, (σκοπός, άρχω) leader of the spies or scouts, or of a rec- onnoitring party, Xen. Cyr. 6, 3, 6. ίΣκόπασις, δ, Scopasis, a king of the Scythians, Hdt. 4, 120. Σκοπελοδρόμος, ov, (σκόπελος, δραμείν) running over rocks, Anth. P. 6, 74. Σκοπελοειδ?'/ς, ες, (είδος) rock-like ; generally, rocky. Σκόπε7ιος, ov, δ, (σκοπός, σκοπεώ) : strictly, like σκοπιά, a look-out place, usu. a high rock, standing in or by the sea, Lat. scopubis, Hom., esp. in Od., as 12, 73, SO, etc. ; προβλης σκ., II. 2, 396 : generally, a high rock, peak, Aesch. Pr. 142, and Eur. ; Θηβάν σκ., of the Theban acropolis, Pind. Fr. 209; Άθάνας σκ., of the Athenian, Eur. Ion 1434. ^Σκόπελος, ov, f), Scopelus, a small island in the Aegean, north of Eu- boea. Σκοπελώδης, ες, contr. for σκυπε• λοειδής. Σκόπενμα, ατός, τό, α looking about one, dub. ; v. Lob. Phiyn. 613. Σκοπεντήριον, συ, τό,=•σκθηΐά. Σκοπευτής, ον, δ,= σκοπός, LXX. Σκοπεύω, a dub. form of σκοπέω, once read in Hdt. 1, 8, and still in Xen. Hipparch. 7, 6 ; v. Lob. Phryn. 591. Σκοπέω, ώ. only used in pres. and impf , the other tenses being supplied by σκέπτομαι, q. v. : (σκοπός). To look at or after a thing : to behold, con- template, άστρα, Pind. O. 1, 7 ; gen- erally, to look, σκ. δπυν... σκ. άλ?ίθσί. Soph. Phil. 16, El. 1474; εγγνθεν σκοπεΐν. Id. Phil. 467, Eur. L A.490.~ 2. metaph., to look to, consider, examine, σκοπεΐν τίϊ έαυτοϋ, to look to one's own affairs, Hdt. 1, 8, cf. Valck. Hipp. 48; σκ. τον καιρόν, Thuc. 4, 23 ; also, σκ. εις.., Eur. Phoenix 1, cf. Med. 1166, Thuc. 7, 71 ; σκ. τι προς έμαντόν, προς υΛλή7Μνς, Plat. Eu tnyphr. 9 C, Rep. 348 Β ; περί τίνος. Plat. Rep. 351 Β, etc. ; περί τι. Id. Soph. 239 Β : — freq. with a relat., σκοπεΐν την τελεντήν κή άποβήσεται, Hdt. 1, 32; σκ. ε/..., Plat. Legg. 861 Ε ; σκοπεΐν όπως..., Xen. Cyr. 2, 2, 26 ; σκόπειμή..., take heed lest. ., Plat. Gorg. 458 C. — 3. to look out for, έσκό- πεί γυναικά μοι, Isae. 2, 'ξι 22. — 4. to inquire, learn, άπό τίνος, Br. Soph. Ο. Τ. 280. — II. also, σκοπέομαι as dep. mid. just like σκοπέω c. ace. Soph. O. T. 964, Eur. 1. c, Hel. 15.37, and freq. in Plat., Xen., etc.: — but the act. and dep. together, σκο πών και σκοπούμενος νπ' άλλων, in- quiring, and hailing inquiry made by others. Plat. Legg. 772 D. — As θεά- ομαι, θεωρέω, refer to universal can- ΣΚΟΠ templation ; so t!o σκοχέω, σκοττέομαι to particular, cf. H(U. 1, 30, Thuc. 1, 1, Plat. Phaed. 99 D. Hence ΣκοΓΓ//, ης, ή, = σκοπιά, a look-out place, watch-tou-cr, Aesch. Supp. 713; in plur., Id. Ag. 289, 309, Xen. Cyr. 3,2. II, etc. — II. a look-out, watch, Aesch. Supp. 786. Σκόπησις, εως, η, (σκοττέω) a sur- veying ; spying; consideration. Σκοπιά, ΰς, ?), Ion. σκοπιή, (σκο- JTOf, σκοττέυ) : — α place whence one can look out, a look-out place, in Horn, always a mountain-peak, σκοπιην εις τταιπαλάεσσαν, Od. 10, 97 ; άττό ακο- ■κιής εΐόεν, II. 4, 275, Od. 4, 524 ; ημενος εν σκοπιή, II. 5, 771 ; etc. ; so of Athos, Soph. Fr. 229 ; Ίλιάς σκ; of the Trojan acropolis, Eur. Hec. 931 ; cf. Phoen. 233, Ar. Nub. 281, etc., V. sub σκόπελος: — metaph., the height or highest point of any thing. Find. N. 9, 1 12. — 2. in prose, simply, a watch tower, Lat. specula, Hdt. 2, 15, Plat, Rep. 445 C. — II. α looking out, spying, keeping watch, σκοπιην εχειν, = σκοπιύζειν, Od. 8, 302, Hdt. 5, 13 : a watch, Xen. Hipparch. 4, 10. — III. "Σκοπιαί, αϊ, = 'Ορειάδες, Welcker ap. Jac. Philostr. Imag. p. 421. Hence Σκοπιάζω, f. -άσω, to look about one, to spy from a high place OT watch-tower, II. 14, 58 : generally, to spy, explore, even in a plain, Od. 10, 2G0 : — as dep. in Theocr. 3, 26. — II. transit., to spy out, search out, discover, c. ace, II. 10, 40. Σκοπιύω, later poet, form for foreg., σκηπίασκον, Q. Sm. 2, 6. Σκοπιητης, ov, 6, (σκοπιάω) a .spi/, watch, scout. — II. a highlander, epith. of Pan, Anth. P. 6, 16, 34. Σκόπιμης, ov, (σκόπος) belonging to or leading to a goal, end, object ; hence suitable to an end OX object. \Σκόπιον, ου, τό, Scopium, a place near Thebes in Boeotia, Polyb. 5, 99, 8. \Σκόπιος, ov, 6, Scopius, masc. pr. n., Paus. 5, 3, 7. Σκοπιωρέομαι, f.-^ffo//ai,dep.iTiid., to look about, observe from a high place as a watch or scout : generally, to spy, watch, observe, Ar. Vesp. 361, cf. Xen. Cyn. 9, 2. From Σκοπιωρός, οϋ, ό, (σκοπιά, ωρα) α tpatcher, scout. Philostr. Σκοπός, ov, ό, (ΣΚΕΠ-, σκέπτο- μαι) one that watches, one that looks about or after things, II. 23, 359 : a housekeeper, Od. 22, 396 : in Pind., of gods and kings, c. gen. loci, its guard- ian, protector, ruler, O. 1, 86 ; 6, 101 ; — in bad signf., one who watches or dogs another, lies in wait for him, Od. 22, 156, Soph. Aj. 945. — 2. iisu., a look- out man, watchman, watcher, stationed in some high place to overlook a country, esp. in war, Lat. speculator, II. 2, 792, Od. 16, 365, Xen. Cyr. 3, 2, 1 ; 4, 1, etc. ; also, one who watches or marks game, lb. 1 , 6, 40 : — in Horn. , also, a sny, scout, II. 10, 324, 526, 5G1, in whicK signf. Xen. prefers κατά- σκοπος ; so in Aesch. Theb. 36, Eur. Tro. 956 : — a messenger who has been sent to learn tidings. Soph. O. C. 35.— II. the distant mark or object on which one fices the eye, a mark, Lat. scopus, σκοπόν ά?.λον, or ονπω τις βύ2εν ανήο, είσομαι α'ικε τνχωμι, Od. 22, 6; ατΓΟ σκοποί', av/ay from the mark, Od. 11, 344, cf. Schaf. Mel. p. 51 ; so, παρά σκοπόν. Pind. Ο. 13, 134 ; σκο- πώ επεχειν τύξον, to aim at it, lb. 2, 160 ; σκοπού τν^εΐν. Id. Ν. 6, 46 ; ίκυρσας ωςτε τοξότης σκοποϋ, Aesch. 86 ΣΚΟΡ Ag. 628 ; ΰςτε τοξόται σκοπού, το- ξενετ' ανδρός τούδε. Soph. Ant. 1033 ; έπι σκοπόν βάλλειν, Xen. Cyr. 1, 6, 29 ; παρά'λλαξαι, τού σκοποϋ και ύμαρτεϊν. Plat. Theaet. 194 A ; άπο- τνγχύνειν σκοπού, Id. Legg. 744 A ; στοχύζεσθαι σκοπού. Id. Rep. 519 C ; προς σκοπόν βλέπειν. Id. Gorg. 507 D. (Some, wrongly, write it parox. σκόπος in signf. I, cf. Wolf Anal. 2, p. 469.) Σκόπτ(ύ, σκαπτικός, later form of σκώπτω, σκωπτικός, Jac. Anth. P. p. 657. Σκορακίζω, f. -ί'σω, strictly, to bid one go ες κόρακας: hence, in pass., to be treated contemptuously , Lat. con- tumelia ajfici. Dem. 11, 12, Plut. Ar- tax. 27. (Cf. the modern Utambiil from ες tuv πόλιν.) Σκοράκισμός, ό, contemptuous treat- ment, Plut. 2, 467 E. Σκόρόαξ, V. J. for κόρδαξ, Mnesim. Ίπποτρ. 1, 18. Σκαρδίζω, (σκόρδον) contr. for σ /co- ροδιζω. Σκορδΐνύομαι, f. -ήσομαι. Ion. σκορ- δΐνέομαι, also κορδίνεομαι, dep. mid. : — to stretch one's limbs, to yawn, gape. Strictly of men, dogs, etc., only half roused from sleep, Lat. pandiculari, Hipp. : hence also of a person tired or ennuye, Ar. Ach. 30, Vesp. 642, Ran. 922 : later 3\5θ=καρηβαρέθ), to feel dull sick head-ache ; hence to retch, vomit. (Perh. from κόρνς II, κάρα.) Hence Σκορδίνημα, ατός, τό, also κορδί- νημα, α yawning and stretching : a sick head-ache, Hipp. [I] ΣκορδΐνΙασμός or σκορόϊνισμός, ov, o,= foreg., Hipp. Σκόρδΐον, ov, TO, (σκόρδον) a plant which smells of garlic, Diosc. ΣκορδΙοειδής, ες, of the σκόρδΐον kind, Diosc. ίΣκορδίσκοι, ων, οι, and Σκορδί- σκαι, the Scordisci, a Celtic race in Pannonia, so named from Mt. Σκορ- δος, Strab. pp. 296, 318. Σκόρδον, τό, contr. for σκόροδον, garlic. Σκορδόπρΰσον, ov, τό, a plant which smells of garlic, DlOSC. Σκορδοπώλης, ov, ό,^σκοροδοπώ- λης. Σκορδύλη, ης, ή, like κορδνλη III, α young tunny-fish, Arist. Η. Α. 6, 17, 13. ΣκορδνΧος, ov, ό, = κορδνλος, α water-lizard, eft or newt, Arist. Η. Α. 1, 1, 15. [ν] Σκοροδάλμη, ης, η, (σκόροδον, ΰλ- μη) α sauce or pickle composed of brine and garlic, Cratin. Od. 5, Ar. Eq. 199, etc. Σκοροδίζω, f. -ί'σω, (σκόροδον) to feed or prepare with garlic: esp., to train game-cocks on garlic for fighting, Ar. Eq. 494 ; hence, έσκοροδισμένος, primed with garlic, lb. Ach. 166; cf. φνσιγγόω. — II. to look, smell, taste like garlic. Σκορόδιον, ου, τό, dim. from σκό- ροδον, in plur., sprouts or stalks of garlic, Ar. Plut. 818. Σκοροδομάγοι, ων, ol. Garlic-fight- ers, Luc. V. Hist. 1. 13. ΣκοροδομΙμητός, η, όν, (σκόροδον, μιμέομαι) made to resemble garlic, like garlic, Ar. Fr. 122. Σκόροδον, ov, TO, contr. σκόρδον, garlic, Lat. allium, the root of which consists of several separate cloves (γελγΐθες), and so distinguished from the onion (κρόμνον), and leek (πρά- σον) ; first in Hdt. 2, 125; 4, 17, and freq. in Ar. ; σκορόδοις άλείφειν— ΣΚΟΤ σκοροδίζειν, Ar. Pac. 502; σκόροδα φαγεΙν=έσκοροδίσβαι, Id. Lys. 690. Hence Σκοροδοπανδοκευτριαρτοπώλις, i- δος, η, comic word in Ar. Lys. 458, a garlic-bread -selling hostess. Σκοροδοπώ/ίης, ov, ό, (πωλέω) a garlic-seller. Σκοροδοόάγέω, ώ, to eat garlic, Hesych. : irom Σκοροδοφύγος, ov, garlic-eating. Σκοροόοφόρος, ov, (σκόροδον, φέ ρω) gariic-bearing, Eust. ad Dion. P. 525. Σκοροδόω, contr. σκόρδου, ace. to Hesych. ,= CTi'j^oi)ffiu^u. Σκοροόών, ωνος, ό, (σκόροδον) a bed of garlic. Σκόρπειος, a, ov. Ion. -ηΐος, η, ov, (σκορπιός) of the scorpion, Orph. Lith. 504. Σκορπΐαίνω, (σκορπιός) to anger, enrage : — pass., to be enraged. Σκορπϊάνός, ή, όν, born under the scorpion ; cf. κριανός. Σκορπίδιον, ov. τό, dim. from σκορπιός IV, Polyb. 8, 7, 6. [Z] Σκορπίζω, f. -ί'σω, to scatter, dis- perse, just like σκεδάνννμι, an Ion. word, used by Hecataeus, ace. tu Phryn. 218, ubiv. Lob.; but most freq. in Ale.x. Greek, as LXX., and N. T. ΣκορπΙόδηκτος, ov, {δάκνω) stung by a scorpion. ΣκορπΙοειδης.ές, (σκορπιός, είδος) scorpion-like : τό σκ-, a plant, SO called from the likeness of its seed to a scor- pion's tail, Diosc. 4, 195 : also σκορπί- ονρος, Scorpiurus sulcatus, Spreiigel. Σκυρπϊύεις, εσσα, εν, (σκορπιός) of a scorpion, Nic. Th. 654, Al. 145. Σκορπιύθεν, (σκορπιός) adv., /roni α scorpion, Orph. L. 755. Σκορπιομάχος, ov. {σκορπιός, μά- χομαι) fighting with scorpions, άκρίς, Arist. Mirab. 139. ΣκορπΊόπ7.ηκτος, ov, (πλήσσω)= σκορπιόδηκτος, Diosc. 4, 195. Σκορπιός, ov, ό. a scorpion. Aesch. Fr. 155, Soph. Fr. 35, etc. :— adul- terers were punished with it. Plat. (Com.) Pha. 1, 21. (Perh. akin to σκοροβαιος, which Hesych. quotes as equiv. to σκάραβος, κάραβος). — II. a prickly sea-fish, Epich. p. 35, etc. (ap. Ath. 320).— III. a prickly plant, Theophr. — IV. an engine nf war for discharging arrows, Plut. Marcell. 15. [πΙ] Σκορπίονρος, ov, (ονρύ) scorpion- tailed : esp. the name of a plant, cf. σκορπιοειδής. [ΐ] Σκορπϊόω, ω, (σκορπίος)= σκορπΐ- αίνω. Σκορπίς, ίδος, ή, a kind of sea- fish, Arist. Η. Α. 5, 10, 5 ; v. 1. σκομ- βρίς. Σκορπισμός, οϋ, ό, α scattering. Σκορπίτης, ov,b,scorpionlike, Ρϋη. Σκορπιώδης, ες, contr. for σκορ- ■πιοειδης, Arist. Η. Α. 4, 7, 7. Σκορπιών, ό,= σκορπίος IV. Σκοτάζω, {. -άσω, to darken, LXX.: cf σνσκοτάζω. ΣκοταΙος, a. ov, (σκότος) : — dark, in the dark, either before morning, σκοταΐος διήλθε, Xen. An. 4, 1, 5; ετι σκ. πηρήλβεν, Id. Hell. 4, 5, 18 ; or after night-fall, τ/δη σκ. ΰνήγαγον. Id. Cyr. 7, 1, 45, cf. An. 4, 1, 10: of. κνεφαίος. ^Σκοτάνη, ης. ή. Scalane, a spot in Arcadia, Paus. 8, 23, 8. Σκοτασμός. ov, 6, (σκοτάζω) a making dark. — II. a being or becoming dark, darkness, όφθα?.μών, Diosc. Σ κοτάω,= σκοτάζω ; hence Ep. 3 pi. σκοτόωσι, Nic. Al. 35. 1361 ΣΚΟΤ Έκοτεία, η,=ζσκοτία, LXX. Σκοτεινός, ή, όν, {σκότος) : — dark, like σκόηος, σκ- νυκτός όμμα, Aesch. Cho. 661 ; ίνερτέρων βέλος, lb. 286 ; σκ. ττεριβολαί, of a scabbard, Eur. Phoen. 276, and Plat. ; uvu το σκ. ττροιδεϊν, the darkness, Thuc. 3, 22 : — in the dark, darkling, blind, Soph. O. T. 1326; σκ. όμμα, Eur. Ale. 385 : — τί σκοτεινά, the dark shadows in a picture, Plut. 2, 57 C. — II. ine- taph., dark, obscure, opp. to ίλλόγί- μος (well-known). Plat. Symp. 197 k ; so Heraclitus was called ό σκο- τεινός, Cic. Fin. 2, 5, 15 ; σκ. άκοαί, obscure reports, Plat. Criti. 109 Ε : — adv. -νώς, σκ. όιαλέγεσθαι, Plat. Rep. 558 D.— III. tor Pind. N. 7, 901, V. sub κοτεινός. Hence Σκοτείνότης, ητος, ή, darkness. Plat. Soph. 254 A. Σκοτεινώόης, ες, (εί(5)=σκοτώ- όης. Σκότειος, α, ον,=^ σκότιος, σκοτει- νός, LXX., Joseph. Σκοτερός, ά. όν.= σκότιος, ν. 1. Orph. Arg. 1045 ; — like ννκτερος for νύχιος, ζοφερός for ζόφιυς, δνοφερός, etc. Σκοτεύυ, (σκότος) to hide one's self in darkness, Hesych. Σκοτέω,= σκοτόω, Schiif. Dem. 1, p. 260. Σκοτία, ας, fj, (σκότος) darkness, gloom, esp. the darkness of the grave. Ear. Phoen. 335. — II. in architecture, the .scntia or cavetto, a sunken mould- ing in the base of a pillar, so called from the dark shadow it casts, Vitruv. 3, 3. Hence Σκοτιαϊος,α,ον,^ σκοταίος, Hipp.; V. Lob. Phryn. 552. Σκοτίας, ov. ό, (σκότος) one who keeps in the dark, esp. a runaway slave , Lat. tenebrio, ap. Hesych. Σκοτίζω, f. -ί'σω, (σκότος) to make dark .—pass., to be dark, Plut. 2, 1 120 Ε ; Ty oiavoig., N. T. : also to he dizzy. Σκότιον, ov, τό,=σκότος, Carm. Sib. Σκότιος, a, ov, also ος, ov, Eur. Ale. 123 (σκότος) : — dark, darkling, Eur. Phoen. 154•-!, etc. : esp., in the dark, secret, σκότιον όέ έ γείνατο μή• Tijp, in secret his mother hare him. II. 6, 24 ; hence, θεών τταΐδες σκότιοι, the children of the gods' secret loves, Eur. Ale. 989 ; so, σκ. ενναί, 7.έχος, ννμφεντήρια, secret, stolen loves, Id. Ion 860. Tro. 44, 252: σκ. Κνπρις, Anth. P. 7, 51.— 2. dark, obscure, of dithyrambs, Ar. Av. 1389.— II. in Crete, the boys l)efore the age of manhood were called σκότιοι, because up to that time they lived at home in the μυχός or women's apartments, Schol. Eur. Ale. 1. c. iΣκoτίoς, ov, ύ, Scoiius, masc. pr. n., Pind. Fr. 282 Biickh. Σκοτισμός, ov, ό, (σκοτίζω) a mak- ing dark, darkening. — II. a being, becom- ing dark, darkness. — 2. dizziness, Lat. vertigo. Σκοτίτης, ov, ό, (σκότιος) epith. of .lupiter, like κε7.αινέώ7]ς, νεφεληγε- ρέτης, etc., Paus. Σκοτο3ΐνΐάω, w, (σκότος, βίνεω) comic word formed after σκοτοόινιάω, in tenebris concumhere cum aliqua, Ar. Ach. 1221. Σκοτούΰσΐ'ττνκνόβριξ, τρΐχος, ό, η, (σκότας, δασύς, πνκνός) dark with rough thick hair, comic word in Ar. Ach. 390. ^Σκοτοδείν?]. ης, η, appell. of a courtesan, Arched. Diarn. 2. Σκοτόδειπνος, ov, (δειτνέω) eating i7i the dark. 1302 ΣΚΟΤ Σκοτοδίνέομαι, ( σκότος, δϊνέω ) dep., to grow dizzy, to have a dizziness or vertigo, Hipp. 677; so in act., Luc. (?) Philopatr. 1. Σκοτοδίνη, ης, η, = σκοτοδινία, Hipp. : ace. to Lob. Phryn. 499, the worse form. Σκοτοδινία, ας, ή, dizziness, vertigo, Plat. Soph. 264 C; σκ. καΐ ϊλιγ-}0Γ, Id. Legg. 892 Ε. Σκοτοδίνίάσις, )7,= foreg. : from Σκοτοδίνιύω,= σκοτοδινέομαι. Ar. Ach. 1219. Plat. Legg. 663 B, etc. ; cf. Lob. Phryn. 82. Σκοτόδίνος, ό,— -σκοτοδινία, Hipp. Σκοτοειδής, ες, (σκότος, εΙδοΓ) dark-looking, P\at. Phaed.81 D, Bekk., ubi al. σκιοειδ: Σκοτόεις, εσσα. εν, poet, for σκό- τιος, dark, νέφος, Hes. Op. 553 : σ-κο- τόεσσα δόξη, a dark, doubtful opin- ion, Einped. 301. Σκοτοεργός, όν, (σκότος, *εργω) working in the dark, Manetho. Σκοτοιβόρος, ov, (σκότος, βορά) eating in the dark : metaph., malicious, mischievous. Σκοτόμαινα, ή, Att. for σκοτομήνη, Anth. P. 13, 12; cf. Phryn. 499. Σκοτομήδης, ες, (μήδος) of dark counsel, wily. Σκοτομήνη, ης, ή, (σκότος, μήνη) α moonless night, Aristid. 1, p. 570. Σκοτομηνία, ας,ή,= (οτβξ. Hence Σκοτομήνιος, ov, moonless, dark, νύξ, Od. 14, 457. Σκότος, ονς, τό, v. sq., sub fin. σκότος, 01», ό, darkness, gloom, Od. 19, 389, Pind., and Att.: more freq. in II., but there aKvays of the darkness of death, usu. in phrase, τον δε σκότος όσσε κά?Λΐφεν, 4, 461, etc. ; στνγερός δ' άρα μιν σκότος είλεν, 5, 47 ; so in Trag., e. g. σκότφ θανεΐν, Eur. Hipp. 837; so, of the nether world, τον άεί κατά γάς σκύτον ε'ιμέ- νος, Soph. Ο. C. 1701, cf. Aj. 394; γης σκότω κνκρνπται, Eur. Hel. 62 : • — in plur., εν σκότοισι νηδνος τεθραμ- μένη, Aesch. Eum. 665 ; cf. Cho. 63 : — also of blindness, σκότον β?ιέτΓειν, to see darkness, i. e. to be blind, Soph. O. T. 419; also, σκότον δεδορκέναι, Valck. Phoen. 380, Diatr. p. 141 :— — metaph., σκότω κρντττειν, like Ho- race's nocte jpremere, to hide in dark- ness, Soph. El. 1396, cf. Pind. Fr. 171, 5 ; 252 ; so, κατέχειν νπό σκότον, Xen. Cyr. 4, 6, 4 : opp. to σκότον εχειν, to be in darkness, Pind. N. 7, 19, Eur. Incert. 30, 8 ; tv σκότω κα- θήμενος, Pind. Ο. 1, 134 ; και ηερι- κα?^νψαι τοίσι πράγμασι σκότον, | Eur. Ion 1522: δια σκότονς εστί, it is dark and uncertain, Xen. An. 2, 5, i 9 ; απορία και σκ.. Plat. Legg. 837 j A : — also darkness, i. e. ignorance, Dem. 411, 25. — A neut. nom. σκότος, \ εος, TO, also occurs, as in Pind. Fr. 106; 171, 5, and so in Att., as Xen. Cyr. 1, 6, 40; 2, 1, 25, etc. ; but not so freq. as the masc, cf Pors. Hec. 819. Piers. Moer. p. 355, Ellendt Lex. Soph. s. V. ; Diiid. would wholly eject it from the Trag., ad Eur. Hec. 1. (Akin to σκοά, σκιά.) \Σκότονσα, more correctly Σκο- τούσσα, ης, ή, (σκοτόεις) Scolussa, a city of Thessaly, Strab. p. 329 : hence oi ΣκοτουσσαΙοι, the inhab. of Scotus- sa, Xen. Hell. 4, 3, 3. 1 Σκοτόω, ω, (σκότος) to make dark, 1 darken, to blind, σκοτώσω βλέφαρα και δεδορκότα, Soph. Aj. 85. — II. in pass. .^aKorotiiviau, Hipp. ,Plat.Prot. 339 K. ] Σκητώδης. ες, contr. for σκοτοει- i δής. Plat. Rep. 518 C : obscure, Id. ΣΚΥΘ Crat. 412B. — II. dizzy, Hipp. : τόσκ = σκοτοδινία, Id. Σκοτωδία, ας, η, a being dark, dark ness. Σκότωμα, ατός, τό, (σκοτόω) dizzi ness, vertigo, Polyb. 5, 56, 7, in plur. Hence Σκοτωμαηκός, η, όν, causing dizzi- ness. Σκότωσις, ή, (σκοτόω) a darkening, eclipse. — II. dizziness, vertigo. Σκνβύλίζω, {σκνβαλον) to look on as dung : to despise, reject, treat con- temptuously, LXX. Σκϋβάλικός, ή, όν, contemptible, Timocr. ap. Plut. Thetnist. 21. Σκνβά"' ισμα, ατός, τό,^σκνβαλον, Pseudo-Phocyl. 144. [ά] Σκνβύλισμός, ov, ό, (σκνβαλίζω) contempt, rejection, Polyb. 30, 17, 12. Σκνβΰλον, ov, τό, dung, Diosc. : filth, refuse, leavings, άτϊοδειπνίδιον, Leon. Al. 30, cf Anth. P. 6, 303 ; etc. : — that which the sea throws up, Jac. Phil. Thess. 28, 2, Galakcr Advers. p. 869 sq. (Usu. deriv. from ές κννας βαλείν, cf. σκομακίζω.) [t'l] Hence Σκνβάλώδης, ες, (είδος) refuse-like : TO σκ.^σκύβαλον. ^Σκνδισης, ov, ό, Mt. Scudises, a range in Pontus and Armenia, Strab. p. 548. Σκνδμαινος, ον,^σκνθρωτίος, He- sych : from Σκνδμαίνω,=^σκνζημαι, to be angry with one, τινί, II. 24, 592. Σκνζα, ή. (κί<ω, κνέω, κνων) sexual desire, lust, Phllet. 32. Σκνζύω, ώ, to be at heat, of dogs, (cf καπράω), Arist. H. A. 6, 18, 8. Σκνζομαι, dep., prob. only used in pres. part, and mf , to be angry or wroth with one, τινί, 11. 4, 23, Od. 23. 209 j absol., to be wroth, II. 8, 483 ; 9, 198.— An act. σκνζω only in Gramm. (Usu. deriv. from κί•ων, and so, strictly, like κννζάομαι, tosnarl : but, ace. to Schol. Theocr. 10, 8, strictly of an angry lion, letting down his έπισκίΐ'ΐον, and so, strictly, to look furious. From σκνζομαι come σκνδμαίνω, σκνθρός.) Σκνβαινά, ή, a fem. form of Σκύ- θης, coined by Ar. Lys. 184. [ϋ] Σκνθάριον, ov, τό, Scythian-wood, = θάψος, Diosc. Σκνθης, ov, ό, a Scythian, first in Hes. Fr. 17, fusu. in pi. οι Σκνθαι, a general term for most of the nomadic tribes in north of Europe and Asia, beyond the Ister and Pontus Euxi- nus, Hdt. 4, 18, sqq., ace. to whom they called themselves Σκό/.οτοι, and were divided generally into γεωργοί, νομάδες, and βασιλίμοι .t — proverb., Σκνθών έρημία, Ar. Ach. 704, cf. Aesch. Pr. 2. — 2. as adj., Scythian, σίδηρος, Aesch. Theb. 817; cf Χύ- λΐ'ψ. — II. metaph., any rude, rough person. — III. at Athens, a policeman, one of the city-guard, which Was most- ly composed of Scythian slaves, Ar. Thesm. 1017, etc. ; cf. τοξότης IlL iΣκύθης, ov, o, Scythes, son of Her- cules and Echidna, Hdt. 4. 10. — 2. a king of the Zanclaei in Sicily, Id. 6, 23. — 3. another, father of Cadmus of Cos, Id. 7, 163.— Others in Xen. Hell. 3, 4, 20 ; Dem. ; etc. ■\Σκνθία, ας, ή, Scythia. country of the Scythae in northern Europe and Asia, Call. Dian. 174, Strab. pp. 7, 34. 119, etc. Σκνθίζω, f. -ίσω, to be or behave like a Scythian; and so, — 1. to drink im- moderately ; cf. έπισκνθ-. — 2. from the Scythian practice of scalping slain enemies (Hdt. 4, 64), to shave the head. ΣΚΤΑ Ισκνθισμένος ξνρφ, Eur. ΕΙ. 241 ; cf. άποσκνθίζω, χειρόμακτρον. ^Σκνθίηνίδε, adv. to ,Scylhi(u, Call. Dian. 256. Σκυθικός, V, όν, {Σκνθης) Scythian, to πόντος Σ., i. e. the Euxine, The- ocr, 16, 99 ; η Σκυθική, sc. χώμα, Scythia, Hdt. 4, 99, etc. :t αϊ Σκνθι- και, a hind of shoes, like Ιίερσικαί, Σικνώνια, etc., Lys. ap. Harpocr. ^Σκνθϊνοι, ων, οι, the i^cylhini, a people of Armenia, Xen. An. 4, 7, 18. iΣκvθϊvoς, ου, ό, Scythinus, an iambic poet, of Teos, Ath, 461 F. iΣκvθiς, ίύος, ή, pecul. fem. to Σκυ- θικός, — 1.' with or without γννή, a Scythian female. — 2. SC. y^, Scythia. Σκνθίστί, adv. (Σκνθίζω) after Scy- thian fashion, Soph. Fr. 420 : in the Scythian tongue, Hdt. 4, 27, 59. [rt] ^ΣκνθότΓολις, i/, Scythopolis, a citj' of Palestine, Strab. p. 7G3 ; in Polyb. 5, 70, 4. 71 Σκνθών πόλις Σκνβος, ό. Aeol. for σκνφος, Par- ineno ap, Ath. 500 B. ΣκΐΌστοξότης, ov, ό, (Σκνθης, το- ξότης) a Scythian bowman, Xen. An. 3, 4. 15. Σκνβράζω, f. -άσω, to be angry, peev- ish, Eur. El. 830. Σκνθραξ, ό,= σκνρθαξ, q. v. Σκί'θρός, ά, όΐ'. angry, sulleti, Me- Dand. p. 8^ Aral. 1120. Σκνθρυτϊάζω, f. -άσω, {ΰκνθρωττός) to look angry or sullen^ be of a sad coun- tenance, Ar. Lys, 7. Plut. ^56 : in part, pf., έσκνθρ^-ακώς, Dem. 1122, 12; aor. 1, σκνθρωττάσας, Aeschin. 33, 5 : cf. σκνθρωπός : — hence, to he of a sad colour, Jac. Philostr. Iinag. p. 378. Hence ! Σκνβμωττασμός,οΰ, ό, sternness, sad- | nexs of coHntenance, Plut. 2, 43 F. Σκυθρω-ός, όν, also ή, όν, Luc, cf Lob, Phryn. 105 : (σκνΟρός, ώφ) ; — angry -Inoking, of sad or angry coun- tenance, stdlcn, Eur, Med. 271, Hipp. 1172; όμμα, ττρόςωττον, Eur. Phoen. 1333, etc. ; opp. to ώαιόρός, Xen. Mem. 3, 10, 4 : — also of affected grav- ity, Dem. 1122. 20. Aeschin. 56,31 :— κενθειν οκ. γέλυν, to cloak joy under a show of sadness, Aesch. Cho. 738 ; — TO aKvepu7rov,=^sq., Eur. Ale. 797. — Adv., σκυθρώ-ως εχειν, Xen. Mem. 2, 7, 1. — II. of colour, sad-coloured, dark and dull, Lat. tristis, opp. to λαμ- > προς, Jac. Philostr. Imag. p. 378. ■ Hence Σκυθρωπότης, τ]Τος, η, a. being σκυ- θρωπός, snllenness, Hipp. Σκνλάκαινα, ή, poet. fem. from σκυλαξ, Anlh. P. 9, 604. [ώ] Σκνλάκεία, ας, ή, (σκυλακενω) the breeding, training, etc., of dogs, Plut. Cat. Maj. 5. Σκϋλάκειος, a, ov, ( σκύλαξ ) of young dogs or puppies, κρέας, Hipp. [«] Σκΰλάκενμα, το, a puppy, young dog, Epigr. ap. Plut. 2, 241 A, Anth. P. 3, 7. [«] Σκϋ'/.ύκενς, 6, poet, for σκν?.αξ, Opp. C. 1, 480 ; 4, 227. ; fΣκv?.aκεvς, 6. Scylaceus, masc. pr. ' n., Qu. Sm. 10, 147. Σκνλάκεύω, {σκνλαξ) to pair dogs I for breeding, c. acc, Xen. Cyn. 7, 1: — i pass., νπο λνκαίνης σκνλακΐύεσθαι, | to be suckled by a she-wolf, Strab. ; Σκϋλάκη, ή, poet. fem. of σκνλαξ, dub. in Orph. Arg.^ 982. [ά] I ^Σκυλάκη, ης, ή, Scylace, a small ι town of the Pelasgi on the Mysian coast of Asia Minor, Hdt. 1, 57. j Σκνλακηδόν, adv. like a young dog, Ouppy-like, Synes. [ ΣΚΤΑ Σκνλακίζο», (σκύλαξ) to copulate like ' dogs. I Σκν?ΜκΙνός, 71, όν, of young dogs. , Σκν'λάκιον, ου, τό, dim. from σκν- Ι ?.αξ. Plat. Rep. 539 Β. [d] ■\ΣκυΑάκιον, or, τό, Scylacevm, in \ lower Italy, Strab. p. 261. j ΣκϋλάκΙτις, ή, protectress of dogs, Diana, Orph. H. 35, 12. j Σκνλάκοόρόμος, ov, (σκνλαξ, 6pa- μεΐν) of the dog-days, cjpa σκ., Poet, de Herb. 140. Σκϋλΰκοκτόνος, ov, (σκύλαξ, κτεί- νω) dog-killing. — 11. proparox. σκν?.α- κόκτονος, ov, pass., killed, worried by dogs. Σκνλΰκοτροψία, ας, η, a breeding of dogs, Opp. C. 1, 436. Σκνλάκοτρόφος, ov, (σκύλαξ, τρέ- φω) keepingor rearing dogs, Opp. H. 1, 719. Σκϋλάκώόης, ες, (σκνλαξ, εΐύος) like a young dog : TO σκ., the nature of puppies, Xen. Cyr. 1, 4, 4. Σκνλαξ, άκος, 6 and ή, (the latter always in Hom.,and Hes.) : — a young dog, a whelp, puppy, Od. 9, 289 ; 12, 86, Hes. Th. 834 ; κνων αμαλ^σι πε- ρί σκνλάκεσσι βε^ώσα, Od. 20, 14 ; in full, σκ. κννός, Hdt. 3, 32:— gene- rally, α dog. Soph. Tr. 1098, Eur. Bacch. 338, etc. : — the Grammarians are called σκνλακες Ζηνοδότου, in Anth. P. 11,321.— Cf. σκύμνος.— U. an iron chain, Plat. (Com.) Hell. 5: — α chai?ior collar for the neck, Polyb. 20, 10, 8 ; so Lat. canis, catellus, in Plaut. (Prob. akin to σκνλλω, from the na- ture of young dogs, cf. Σκύλλα : still it may be akin to kvuv, as σκνθρός is.) Ιύ] iΣκυ?Mξ, ακος, δ, Scylax, a cele- brated geographer of Caryanda in Caria, Hdt. 4, 44. — There were two others of this name at a later period ; for the various opinions respecting these V. Bahr. Exc. X ad Hdt. 4, 44, vol. 2, p. 671. ΣκνΛ.ΰτικ.ός, ή, όν, stripping a slain enemy : from Σκν?.άω, a rare form for σκνλεύυ, Anth. Σκνλεία, ας, η. a despoiling, esp. of a slain enemy, LXX. Σκύ?.ίνμα, ατός, τό, (σκυλεΰω) esp. in plur., the arms slript off a slain ene- my, spoils, Eur. Phoen. 857, Ion 1145, Thuc. 4, 44. [7}] Σκv?i.εvσις,7J, {σκν?ι,ενω)=σκν?.εία. Σκνλεντης, ov, o, one who strips a slain enemy : from Σκϋλΐύω, {σκΰ7.ον) to strip or spoil a slain enemy of his arms (for it was not right to take off the clothes also, Plat. Rep. 469 C), Lat. spoliare, first in Hes., and Hdt. Construct. : c. acc. pers. et rei, Κνκνον τεύχεα άπ' ώμων σκνλενσαντες, Hes. Sc. 468 ; c. acc. pers. only. σκ. νεκρούς, Hdt. 1, 82, and Thuc. :— c. acc. rei et gen. pers., Xen. An. 6, 1, 6, Hell. 2. 4, 19 ; so, σκ- τι από τίνος, Hdt. 9, 80 : — la- ter c. acc. pers. et gen. rei, σκ. τονς τε/.ευτήσαντας π?.ι/ν όπλων. Plat. I. c. ; άμφίςβαιναν δέρματος, Nic. Th. 379. (Akin, to σνλάω, σν/.ενω.) ^Σκύλης, ov Ion. εω, ό, Scyles, a king of the Scythians, Hdt. 4, 78. Σκϋλήτρια, ας, ή, she who strips a slain enemy. Lye. 853. Σκϋληφόρος,ον, poet, ίοΐ σκνλοφό- ρος, Anth. P. 9, 428. Σκν7<,ια, τύ, dog-fish, Lat. caniculae, Arist. H. A. 6, 10, 10, etc. [ϋ] Σκύλλα, ης, ή, in Od. usu. Σκύ?.λη, Scylla, daughter of Crataeis t(later, of Phorcys and Hecate who was call- ΣΚΥΑ ed Crataeis, Ap. Rh. 4, 828-9)f, a monster inhabiting a cavern in the straits of Sicily, Od. 12, 73, sq. ; — a fable that afterwards underwent many changes, v. Heyne and Voss on Virg. Eel. 6, 74. The usu. nom. ΣκνλλΛ occurs in Od. only once, 12, 235. (From σκν}.λω, because she rended her prey in pieces, Od. 12, 96, 245. Not from σκνλαξ, for the dogs in her womb belonged only to the later le- gend.) — tH. daughter of Nisus of Megara, who betrayed her father through love for Minos, Apollod. 3, 15. 8. ^Σκν?.λαιον, ov, τό, Scyllnnim, a promontory of Argolis opposite Suni- um, now ca^ie Skillo, Thuc. 5, 53. — 2. rocks m the straits of Sicily, where Scylla dwelt, Strab. p. 257, who also mentions a town of same name ; v. Σκύ?.λα. Σκνλλάρος, ου, ό, also κύλ?.αρος, (σκύλλω) a kind οί crab, which, being unprotected by a shell, fixes itself in empty snail-shells; perh., the hermit- crab, Arist. H. A. ^Σκνλ/^ητικός, ή. όν, of Scylletium ; ό Σ. κόλπος, Arist. Pol. 7, 9, 2 ; Strab. p. 254 : from ίΣκνλ?^ήτιον, ov, TO, Scylletium, a city of Bruttium, later called Σκνλά• KIOV. \Σκνλλίας. ov. Ion. -ίης, εω, ό, Scyllias. a diver of Scione, Hdt. 8, 8. \Σκύλλις, ιδος, ό, Scyllis, son of Daedalus, a statuary of Crete, Pans. 2, 15. — 2. Σκνλλίς, ίδος, ή, fem. pr. η., Anth. P. 7, 475. '\ΣκύΆ?.ος. ov, ύ, Scyίlus.= Σκv7.- λίας, Ath. 296 F. ΣΚΥ'ΛΑΩ, aor. ίσκϋ?Μ, strictly /ο skin, flay : generMy, to rend, mangle, Aesch. Pers. 577 ; έσκνλται, Mel. CO: to pluckout the hair, Nic. Al. 412: — metaph., to trouble, annoy, Lat. vex- are, N. T. (From σκνλλω come σκν- λον, σκν?.ον : cf. σκνλαξ, Σκύλ'λα.) Hence Σκνλμα, ατός, τό, hair phicked out, κόμης σκν?.ματα, Anth. P. 5, 130 ; cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 73. Σκνλμός, ov, b, (σκύλλω) a rending, manglina, Anth.: metaph., trouble, griff, LXX., Artemid. 2, 30. etc. Σκν/.οδΐΦέω, ώ, f. -ήσω, to tan hides, Ar. Plut. 514: from_ Σκν/ιοδέφης, ov, ό. (σκύλον, δεφω, δετρέω) a tanner of hides, Ar. Av. 490, Eccl. 420 ; cf. σκϋτοδέτΙ>ης, from which it differs only in the quantity of the first syllable ; also, σκνλύδέ- τΐιης. ' Σκvλoδέ^|)oς.ό,=ΐo\■eg.,pem.^β\ ,18. Σκνλον, ov, τό, (.σκνλλω, perh• also akin to συλάω, Buttm. Lexil. s. V. κελαινός 3) :— usu. in plur. σκύλα, like Ivapa, the arms stript off a slain enemy, spoils, Lat. spolia. Soph. PhiL 1428, 1431 ; σκύλα γράφειν, to write one's name on arms gained as spoils, which were then dedicated to a deity, Valck. Eur. Phoen. 577, cf. Cycl. 9, Thuc. 2, 13 ; 3, 57 :— rarely in sing., like έλωρ, booty, spoil, prey, σκν?.ον οΐωνοΐς, Eur. El. 897, cf. Rhes, 620. — II σκνλον [i)]=sq. ; but perh. no certain example can be found, cf. Intt. ad Ar. Plut. 514. Σκύ?.ος, εος, τό, an animaPs skin, a lion's hide, etc., Call. Fr. 142, prob. 1. Theocr. 25, 142, Nic. Al. 270: cf. foreg. II. [v] Σκνλοφόρος, ov, (σκύλον, φέρω) receiving the spoil, Anth. P. 6, 161 : Ζενς σκ., as a transl. of the Rom. Ju- piter Fcretrius. — II. bearing the skin of an animal. 1363 ΣΚΥΤ ■ 'Σκϋλοχΰρί^ς, έ.ς, {σκϋλον, χαίρο) delighting in spoils or booty, Alilh. Plan. 211. Σκνλόω, ώ, {σκύλος) to veil, cover, Hesych. Σκν'λσίς, ή, {σκνλλο))=σκνλμός. Σκνμνΰγωγέω, ώ, (σκύμνος, αγω- γή) to lead young animals. Σκνμνιύω, {σκνμνος)=. σκνλακεύω, Philoslr. hnag. 2, 18. Σκυμνίον, τό, dim. irom σκύμνος, Arist. H. Λ. 9, 1,9. ΣΚΥ'ΜΝΟΣ, 01', ό, any young ani- mal, esp. a lion's whelp, II. 18,319; σκ. λέοντος, Hdt. 3, 32, Eur. Supp. 1222, Ar. Ran. 1431 ; λεαίνης. Soph. Aj. 987; also, a. λνκον, Eur. Bacch. 699 ; άρκτου, έλέφαντος, Arist. Η. Α. 6, 18, 5; 27: — then ol men. Ά;ΐ'ίΛ- ?.ειος σκ., knar. 1171, cf. Or. 1213: — also ή σκ.. Id. Or. 1493. Cf. σκν- λαξ. — II. α sea-monster of the γαλεός kind. ^Σκύμνος, ov, o.Scymnus, a geogra- pher of Chios. — 2. of Tarentum, a θαυματοποιός, Alh. 538 E. Σκνμνοτοκέω, ώ, (σκύμνος, τίκτω) to produce its young alive, Arist. ap. Atii. 314C. Σκύηον, ov, τό, the skin above the eyes, Nic. Th. 177, 443, in phir. : cf. ίπισκύΐΊον. [ί] iΣκvτrr^tov. ov, τό. Scyppium, a town near Colophon, Fans. 7, 3, 8. Σκύπφϋίος, σκνπίρος, 'v. sub σκύ- φειοζ, σκύφος. ίΣκύρας, ό, the Scyras, a river of Laconia, Paus. 3, 25, 1. Σκϊφύω. σκΐψύω, rare poet, collat. forms of σκφταω, old reading in Nic. for σκιρόω. Σκνμβάλίος, ό, and σκνρβαξ, ακος, ό, also σκνβ,ρας, like κνρσύνιος. La- con, for νεανιίας. (Perh. from σκιρ- τάω.) Σκύριον, ov, τό,= σκνρον, Diosc. [ύ] iΣκvpιoς, a, ov, of Scyrus.Scyrian, Σκύριαι αίγες, Pind. Fr! ex Epin. V. 11, 3, Hdl. 7, 183.— II. ό, Scyrms, father of Aegeus, Apoilod. 3, 15, 5. ήΣκνρμιύόαι, ώ^, oi, the Scynniadan, a Thracian people on the coast of the Euxine, Hdt. 4, 93. Σκνρον, ov, TO, a plant, prob. the same as ύσκνρον, Diosc [v] Σκνρον, ov, τό,=-λατύ7τη, the chip- pings of stone. Σκύρος, ά, όν,=σκφβός, Hipp. Σκύρος, ov, η, the isle of Seyms, +now Scyrof, one of the Sporades, not far from Euboea, so called from its ruggedness (cf. foreg.), Σκύρος ai- ιτεϊα, U. 9, 668 ■.—Σκίφόθεν. adv., from Scyros, II. 19, 332. — fll. ό, a river joiniag the Alpheus, Paus. 8, 35, 1. Σκϋρόω, ώ,(σκνρύς)=σκιρΙ)όω,β3ρ. ίο pave with .itones : — pass., to become hard or indurated, Hipp., v. Foes. Oecon. Σκχ'ρόω, V. σκνράω. Σκνρώδης, ες, {σκνρός, είδος) stony, rocky. Σκνρωτός, ή, όν, {σκυρόω) paved with stones, σκ. οδός, α paved road, Lat. via strata, Bockh Expl. Pind. P. 5,90(125). Σκυτάλη, ης, η, a stick, staff, esp. a thick stick, cudgel,v. Ruhnk. ap. Stallb. Plat. Theaet. 200 D ; cf. σκυταλίς : — hence, — I. at Sparta, a staff, used as a cypher for writing dispatches, thus ; — a strip of paper was rolled slantwise round it, on which the dis- patches were written lengthwise, so that when unrolled they were unin- tellieible : commanders abroad had a 1364 ΣΚΤΤ stafTof like thickness, round which they rol It'll these pajiers, and so were able to read the dispatches : — hence, η Spartan dispntch.'Vhuc. 1, 131, Xen. Hell. 3, 3, 8, cf. Plut. Lysand. 19, A. Gell. 17, 9; and, melaph., a message or rnrssmger, as Pind. calls an ode of his σκντάλα Μοισαι/, Ο. 6, 154, where the Schol. quotes Archil. (Fr. 39, 2), cf. Plut. 2, 152 E.— II. a sucker or shoot cut off the stem to plant. — III. a roller or winillass wherewith heavy weights are moved, Arist. Mechan. 9, 1 ; 11, 1. — IV. a serpent, of uniform roundness and thickness, Nic. Th. 384. (If the deriv. from σκντος is right, the Laced, usage would seem to be the orig. signif : prob. however better from ξνω, ξύ'λον.) [ΰ] Σκντΰληφορέω, ώ, to carry a σκντά- λη, Strab. : from Σκύτΰληφόρος, ov, carrying a σκυ- τάλη. Σκύτάλίας, ov, ό, (σκυτάλη) cudgel- shaped, σκ. σίκνος, a long cucumber, Theophr. ; also, αυλός σκ-. Σκντάλιον, ov, τό, dim. from σκύ- τάλον, Ar. Αν. 1283, Nicoph. Aphr. 2. Σκντάλίς, ίδος, if, like σκυτάλη, but with dimin. signf., a small cudgel, Hdt. 4, CO. — II. a roller, ivindlass ; esp. such as is used by fishermen for drawing the net to land, hence Lat. scututae, Ael. N. A. 12, 43. — HI. a fin- ger-joint, like φά?.α}ξ HI, Heliod. — IV. α small crah, of the καρις kind. — V. a kind of caterpillar. Σκντύλισμός, ού, ό, {σκυτα7.ίς) a cudgelling : esp. club-law, such as pre- vailed at Argos, Diod. 15, 57, Plut. 2, 814 B. Σκντΰ?Μν,ον, τό,^=σκντύλΐ], a cud- gel, club, Pind. O. 9, 45, Hdt. 3, 137, Ar. Ecc!. 76. — II. in Sicilian, the neck. [ii] Hence Σκϋτά?ιόω, €), to cudgel. Hence Σκύτάλωτός, ή, όν, cudgelled : — II. ζ=1)ηβδωτός. Σκϋτύρίυν, ov, τό, dim. from σκν- τος, Anaxil. Syiiop. 1. [u] Σκντιίον, ov, TO. (σκυτεύς) a shoe- maker's workshop. Σκύτειης, a, ov, of a .■shoemaker ; τέχ- νη σκ., the art of shoemaking, Mane- tho ; from Σκντεύς, εως, ό, (σκύτος) a shoe- maker, cobbler, Ar. Av. 491, Plat. Gorg. 491 A, etc. Σκύτενσις, εως, ή, shoemaking, Arist. Eth. Eud. 2, 1, 6: from Σκϋτενω, (σκί'τεύς) to be a shoe- maker, Xen. Mem. 4, 2, 22. Σκντη, Dor. σκύτύ, ή, the head, Archil. 130. Σκντΐκύς, ή, όν, {σκντος) of shoe- making or a shoemaker ; ?j -κι) (sub. τεχνιι)=σκύτευαις. Plat. Rep. 374 B, etc. ΣκύτΧνος, -η, ov, (σκντος) leathern, made of leather, σκ.άναξνρίόες, σκενη, Hdt. 1, 71 ; 7, 71 ; πλοΐον. Hut. 1, 194 ; κράνη, Xen. An. 5, 4, 13: — σΛ,ύ- Tivov καβειμένοχ', a leathern phallus (of comic actors), Ar. Nub. 538 ; cf. σύκινος II. [ϋ] Σκντίς, ίδος, ή, dim. from σκντος. Σκντοιίρΰχίων, όνος, ό, ή, [σκύτος, βραχίων) with the leathern arm, Ath. 515'D. Σκντοδεψέω, ώ, f. -ήσω, to dress leather : from Σκϊιτοδεφης, ov, ό, (σκύτος, δέΦω, δεψέω) η leather-dresser, currier. Plut. Num. 17; cf σκνλοδέψης. Hence Σκντοδεψικός, ή, όν, belonging to curriers : ή -κή, (sc. τέχνη), the art of leather-dressing, Theophr. ΣΚΤΦ Σκϋτοδε•φός, ό, =σκντοδέψης, Plat, Ciorg. 517 Ε. ΣκϋτοΙιράφος. ov, (σκντος, βάτττω) a shoemaker, sudiller. [ΰ] ΣΚΥ'ΤΟΣ, τό, like KT'TOX,Lat. CUTIS, Germ. HAUT.ai'kin.hide, esp. η dreesid or tanned hide, Od. 14, 34, Ar. Eq. 868, etc. ; cf sub fin.— 11. any thing made of leather, esp. a whip, Dem. 572, 27, cf Jac. Anih. P. p. 41 ; hence, σκύτη βλέιτειν, to look sroiir- ge.'s, i. e. as if one was going to be whipt, Eupol. Χρνς. ytv. 12, Ar. Vesp. 643 ; so, ό νονς ην εν τοις σκυτεσι (but with reference Ιο Cieon the tanner), Ar. Pac. 667: also, the leathern phallus introduced in Alt. Comedy ; cf σύκινος II. [σκύτος with V is very dub., v. Draco p. 83. 9. Br. Ar. Plut. 514, Vesp. 643, Pac. 667. Therefore, in passages like Theocr. 25, 142, Lye. 1316, it should perh. be written σκύλος or κύτος.] ΣκντοτομεΙον, ov, τό, a shoemaker's shop, Lys. 170, 9: from "Σκντοτομίω, ώ, (σκντοτόμος) to cut leather, esp, for shoes ; to be a shoe- maker, Ar. Plut. 162. 514, Flat., etc. ; σκ. υποδήματα, Plat. Charm. 161 E. Σκντοτομία, ας, ή, a cutting out of leather, esp. /or shoes or shoemaking, Plat. Rep. 397 E. Hence Σκϋτοτομικίις,ή, όν, of or bclonsing to a shoemaker, to σκ. Ίτληθιις, Ar. Eccl.432; ό σκ.=6 σκντοτόμος. Flat. Rep. 443 C : ή -κη(5Ζ.τέχνη),=^ίοκζ., lb. 333 A, etc. Σκντοτόμιον, ov, τό,^=σκντοτομεΙ- ov. Macho ap. Ath. 581 D. Σκντοτόμος, ov, {σκύτος, τέμνω) cutting leather, es]). for shoes ; — hence, ό σκ., a worker in leather, II. 7, 221 ; esp. a boot and shoemaker, Ar. Eq. 740, Lys. 414, Flat., etc. Σκντοτρΰγέω, ώ, {σκντος, τραγεη•) to eat, gnaw leather, Luc. llidoct. 25. Σ«ί'70(!«ί) Of, ov, eating leather. Σκντόω, ώ, (σκύτος) Ιο cover, guard with leather, έσκντωμέναι, μά\αιραι, Folyb. 10. 20, 3. Σκντώδης, ες, (σκντος, είδος) like leather, Anst. Η. Α. 9, 37, 24. Σκύ>Φειος, α, ον, like α σκνφος, Sle- sich. Fr. 7. [ΐι, but .Stesich. 1. c. has ii ; cf. sub σκνφος.] Σκνφίον, ov, τό, dim. from σκνφος, Ath. 477 E.— II. Medic, the skull, so called from its shape, Paul. Aeg. Σκύφιος, a, ον,= σκνφεως. [ii] Σκνφοειδής, ές, (είδος) like a σκν- φος, Ath. 499 A. Σκνφοκώνακτος, ov, {σκνφος, κω- νάω) whirled about by cups, i. e. drunk- en, Epich. p. 57. Σκνφος, ov, o, and σκύφος, εος, τό : — α cup, can, esp. used by poor coun- try folks, Od. 14, 112, where Wolf, with Aristarch., reads δώκε σκύφον, whilst Aristoph. Byz. had δωκε σκύ- ίος : however, the neut. is used by Ipich. p. 49, and even in Att., as Eur. Cycl. 390, 411, though he pre- fers the masc, lb. 256, 550. etc., cf Ath. 498 Ε ; the masc. also in Ale- man. 25. (Prob. from κύω, to con- tain, akin to κνφος II, κύπελ'/ον, κν- πη. etc.) [ν : — yet, Hes. Fr. 42. 2, 5, Anaximand. and Panyas. ap. Ath. 1. c, have ϋ, in which case it was pro- posed to write σκύττφος : but even if the word was so pronounced in Ion. and Aeol., yet the old form was prob. the same. Seal. Euscb. Chron. p. 1 19, Wolf Fraef. II. p. Ixxi ; cf. Ζεφνρίη, όφις, φιλόσοφος, βρόχος, iaχέt,J.] Σκύφωμα, ατός, 7"o,=foreg., Aesch. Fr. 171. ΣΚΩΠ Σκω?,ήκησις, 7/,=sq., very dub. in Theophr. ; al. ακωληαωσίς. Σκωληκίασις, τ/, a being worm-eaten, SUsp. Σκ(χ)?.τικιύω, C>, {σκώληξ) to breed worms, Diosc. : heace, to be or become teorm-ealen, be rotten. "Σκωληκίζω, (σκώ?.ηξ) to be like a worm, esp., to ?nove slowly : of tho pulse, to beat slowly. Σκω /J/Kiov, ου, τό, dim. from σκώ- }.ηξ, a little worm, Ath. Σκο'ληκίτης, ov, ό, fem. -Ιτις, ιδος, of wor/ns, worm-like, Diosc. Σκωληκό3ρωτος, ov, eaten of worms, worm-eaten, Theoptir. ; N. T. Σκωληκοειδής, ές, {σκώληξ, είδος) worm shaped, Arist. Η. Α. 5, 20, 3. Σκυλ.ηκοΰοιέω, ω, to make into worms. Σκω7^ηκοτοκέυ, ώ, to breed worms, of animals that produce their young in this shape, Arist. Gen. An. 1, 21, 7 : — pass., to be born in this shape, lb. 2, 1, 28: and Σκωληκοτοκία, ας, ή, a breeding of worms : from Σκωληκβτόκος, ov, {σκώληξ, τί- κτω) breeding worms, Arist. H. A. 4, 11,9. Σκωληκοφάγος, ov, (σκώληξ, φα- γείν) eating worms, Arist. H. A. 8, 3,4. Σκωληκόω, ώ, (σκώλ^ηξ) to make into worms: — pass, σκωληκονμαί. to breed worms, be worm-eaten, Theophr. Σκωλ.ηκώ&ης, ες, contr. (or σκωλη- κοίίδής, Arist. Gen. An. 3, 9, 6. Σκωλ.ήκωσις, ή,=σκωληκέασίς : c(. σκωλήκησις. ΣΚΩΆΗλ, ηκος, ό, α worm, esp., the earth-worm, Lat. lurnhricus, ώςτε σκώληξ ειΛ yaiij κεΐτο ταθείς, II. 13, C51; cf. Ar. Vesp. 1111 : also, a w-orm in the stomach, Hipp.— II. the thread which is spun or twisted from the distaff, Epigen. Pont. 1. — III. said also to be AeoL for κο/.ύκνμα, Plat. (Com.) Hell. 8 ; cf. Phot. s. v.— IV. a worm-shaped cake, Alciphr. Fr. 10. — V. a heap of threshed corn ; also uv- τλ.ος. Σκω?^οβΰτίζω,=άσκωλιάζω, Epich. p. 63. Σκώ?Μν, ov, ro,= sq. — II. an obsta- cle, stumbling-block, hindrance, LXX. ; like σκάνδαλ.ον. ΣκώΛοζ•, ου, ό, like σκόλΜφ, a point- ed stake, σκ. ττυρίκανστος, 11. 13, 564 ; also, a thorn, prickle, Ar. Lys. 810. ^Σκώλ.ης, ov, 6, Scoliis, a town of Boeotia in the territory of Thebes, near Tanagra, II. 2, 497 ; Hdt. 9, 15 : ace. to Strab. in the territory of the Plataeans, p. 408. — 2. a city of the Thracian peninsula Chalcidice,Thuc. 5, 18: ace. to Strab. 1. c, near Olyn- thus. Σκωλντττομαι, dep., to curve, bind, wind to and fro, dub. 1. Nic. Th. 229. (Either from σκώληξ or σκόλιος.) Σκώβμα, ατός, τό, (σκώτττω) α jest, joke, gibe, scoff, Ar., Plat., etc. ; έν σκώμματος μέρει, by way of a joke, Aeschin. 17, 41 ; εΙς γέλωτα καΐ σκώμ- ματα έμβαλιείν, Dem. 1261, 14. Σκωμμάτιοί', ου, τό. dim. from foreg., Ar. Vesp. 1289. [α] Σκωπαΐος, υυ, ό, among the Syba- rites, α dwarf; also στίλπων ox στ'ιλ- βων. (Prob. from σκώψ, as if an owl.) fΣκώπaσις, ιος, 6, Scopasis, a king of the Scythians, Hdt. 4, 120. Σκώπευμα,ατος, ΓΟ.= σ/£ώιί), signf I. 2; cf. Aesch. Fr. 71, Lob. Phryn, 613. Σκώπτης, ov, b, {σκώτττω) a mimic, ΣΜΑΡ mocker : hence, usu., like our mocker, a scijffer, jester. Hence Σκωπτικός, ή. όν, given to mockery, jesting. Pint. Adv. -κώς. Σκωπτόλης, ου, ό, a knocker, jester, Ar. Vesp. 788; cf. Lob. Phryn. 613. (From σκώπτω ; as μαινύλης from μαίνομαι.) Σκώπτρια. ή, fem. of σκαπτής. ΣΚί2'ΠΤί2, fut. σκώψομαι, Elmsl. Ach. 273, 844 (854), Dind. Nub. 296 : aor. 1 έσκωφα. To ape, mimic, mock : hence, — 1. nsu., to mock, jeer, scoff at, τινά, Ar. Nub. 992, etc. ; εις τίνα, Aeschin. 33, 30 ; προς τίνα. Plat. Theag. 125 Ε ; atid in good sense, to joke with, τινά, Hdt. 2, 121 , 4 : — absol. to jest, joke, be fanny, Ar. Eq. 525, Nub. 296, etc. ; also, to joke, beinfun, Eur. Cycl. 675 ; to make believe, opp. to doing a thing really, in earnest, Xen. Symp. 9, 5. (Cf. our scoff.) ΣΚΩ'Ρ (not σκώρ, Dind. Ar. Ran. 146), TO, gen. σκάτος :—dang, ordure, Ar. 1. c, Plut. 305 :— a later form is TO σκάτος, q. v.. Lob. Phryn. 293. (Lob. connects Lat. scurra with σκώρ, as καβάλος from σκύβαλ.ον, cf. κο- πριάς) Hence Σκωράμίς, ίδος, ή, a night-stool, Ar. Eccl. 371. Σκωρία, ας, η, {σκώρ) filthy refuse, scum, esp., the dross of metal, scoria, as in Lat. stercus ferri, Arist. Meteor. 4, 6,9. Σκωριοειδής, ές, {είδος) like the dross of 7netals. Σκώψ, 6, gen. σκωπός, nom. pi. σκώ— ες, a kind of owl, the screech-owl, Od. 5, ti6. (Either from σκώπτω, be- cause of its hooting, mocking note ; or from σκέπτομαι, OiS κ/.ώφ from κλέπ- τω, cf Ath. mox citand.) — 2. α dance in which they mimicked the gait of an owl, Ael. N. A. 15, 28, Ath. 029 F, — where he explains it of the ges- ture of shading the eyes with the hand to look to a distance, cf. σκέπτομαι, sub tin. (But he mentions another dance called γλανξ.) Σκώψις, fj, (σκώπτω) mockery, scoff'- ing. banter. Σμάράγδειος, a, ον,{σμύραγδος) of the emerald, Heliod. 2, 32. Σμάραγδίζω, (σμάραγδος) to be of an emerald green, Diosc. Σμάράγδΐνος, η, ov, (σμάραγδος) of emerald, N. T. — II. emerald green. Σμΰράγδιον, υυ, τό, dim. from σμά- ραγδος, Μ. Anton. Σμάραγδίτης, ov, ό, fem. -ΐτις. ιδος, of the kind or colour of the emerald, λί- θος. LXX. : from ^ Σμάραγδος, ov, b, and in Theophr. Tj, Lat. smaragdiis, a precious stone of a light green colour, usu. called the em- erald, first in Hdt., who calls it σμ. ?.ίθος : however, it was prob. not the same as our emerald, but a semi-trans- parent stone like the aqua-marina, cf Theophr. de Lap. 23, sq., Plin. 37, 5, Lucas Quaest. Lexilog. ^46: there was a pillar of smaraudus in the tem- ple of Hercules at Tyre, Hdt. 2, 44, which Theophr. (1. c. 25) suspects to have been false. — A rarer form is μύ- ραγδος, Meineke Menand. p. 132. (Prob. from μαίμω, μαρμαρυγή : — for the Sanscr. marakala prob. came from the west, though others derive this from maraka, morbus, as if the eme- rald were used as a talisman. Pott Et. Forsch. 2. 195.) ΣΜ.Α,'ΡΑΤΕΏ, ώ, f. -ήσω, to crash, of various loud noises, as of thunder, ot' άπ' υύρανόθεν σααραγήση, II. 21, 199; of the sea, 11. 2, 210; of the screaming of cranes, lb. 463 ; of the ΣΜΗΚ battle of the Titans, Hes. Th. 679 ; so σμαραγίζω, lb 693 ; of the bowels, Hipp. (Unomatop., like σφαμαγέω.) Hence Σμύρίγή, ης, ή, a crashing, Opp. H. 5, 245. Σμάράγίζω, f. -ίσω, v. sub σμαρα- γέω, sub fin. Σμύραγνα, ή, a sounding scourge ; cf. μύραγνα. Σμαράγος, ov, ό, a lubber-fiend in Ep. Horn. 14, 9. [d] Σμύράσσω,=μαράσσω, σμαραγέω, dub. Σμΰρίς. or σμάρις, ίδος, ή, a small poor A-ea-^sA, Epich. p. 32, Arist. H. A. 8, 30, 5, Opp. H. 1, 109, etc. ΣΜΑ'ί2, ion. σμέω : f. σμήσω. Dor. σμάσω [a] : aor. pass, always εσμή- χθην, from σμήχω. — Contr. pres. σμώ, σμης, σμ^, inf. σμήν, not σμάς. σμΰν before Liic. : cf Lob. Phryn. 61. To SMEAR, rub, wipe ; hence, — 1. to anoint. σμάσΟαι την κεφα/.ήν, to anoint one's head, Hdt. 9, 110, Valck. ad 7, 209; then σμύσθαι, absol., to anoint one's self, Ar. Fr. 320. — 2. to rub, wipe, wash off, cleanse, σμησάμε- voi τάς κεφάλας, having washed their heads, Hdt. 4, 73, cf Valck. ad 3, 148. — Σμάω, ace. to Phryn., is more Att. than σμήχω, v. Lob. p. 253. (The root is *μάω (Β), μάσσω, and I so the orig. signf. is to touch, handle: akin to σμήχω, σμνχω, σμώχω, and to -φύω, φάνω, "ψήχω, ψώχω, σώχω.) Σμερδάλέος, α ίοη. η, ον, dreadfxd, \ fearful, terrible to look on, δράκων, II. j 2, 309 ; of Ulysses when cast up by i the sea, Od. 6, 137 ; etc. ; χαλ.κος σμ., brass dire-gleaming, 11. 12, 464; 13, j 192; so, of armour of all kinds, άορ- τήρ, αίγίς, σάκος, II. 20, 260, Od. 11, : 609 : οικία σμ., of Hades, II. 20, 64 : I — also, terrible to hear. esp. in neut. as , adv., σμερδαλ.έον ό' έβόησε, II. 8, 92, etc. ; σμ. κονά3ησαν, κονά3ιζε, II. 2, 334, Od. 10, 399; σμερδαλέα κτν- πέων, of Jupiter, II. 7, 479. — Ep. word, used by Ar. Av. 553. ^Σμερδίης, εω, ό, Srnerdies, a beau- tiful youth, a favourite of Polycrates of Samos, Anth. P. 7, 25 : Ael. V. H. 9, 4 : in Anth. P. 7, 29 also Σμέρδις. ^Σμέρόις. ιος, ό, Smerdis, son of Cyrus and Cassandane, put to death by his brother Cambyses, Hdt. 3, 30, sqq. : cf. Μ-έρδις. — 2. a Magus, who gave himself out to be the murdered prince. Id. 3. 61.— 3. a Mytilenean, Arist. Pol. 5, 8, 13.-4. ν.-Σμερδίης. Σμερδνός, ή, όν,^=σμερδα/.εος, αΙ• Ύΐς, II. 5, 742 ; σμερδναϊσι γαμφη- Ααΐσι σνρίζων φόνον, Aesch. Pr. 355 : — as adv., σμερδνον βοόων, 11. 15, 687. '^Σμερδομένης.ους, ό, Smerdomenes, a commander of the Persians, Hdt 7, 82. Σμέω. Ion. for σμάω. Σμήγμα, ατός, τό, (σμήχω)^σμή μα, q. v., LXX. Hence Σμηγμάτοπώλ.ης. ov, b, (πωλεω) one who sells unguents, etc., a perfumer. Σμηγμάτώδης, ες, {σμήγμα, είδος) fit for rubbing, anointing or cleansing, Hipp. Σμήκτης, ov, b, (σμήχω) one who i^bs or cleanses. Hcnce Σμηκτικος, ή, όν, fit for rubbing, cleansing, etc., Diosc, etc. Σμηκτίς, ίδος, ή,^σμηκτρίς (q. v.), γή, Hipp.' ^ ^ Σμηκτός, y, ov, verb. adj. from σμέ/χω, anointed, cleansed. Σμηκτρίς (sc. γη), ίδος, ή. (σμήχω) a kind of fullers' -earth, for cleaning cloth, Nicoch. Here. 1 ; cf. Lob Phryn. 253. 1365 ΣΜΙΚ Σμήλη, τι,= σμί/γμα, dub. : from Σμήλω, = σμαω, σμήχω, only in Hesych. Σμί/μα, ατός, τό, (σμύΐύ) more Att. form υΙ σμήγμα, that which is used for rubbing or clransing, unguent, soap, Anliph. KufWK. 1, Philox. ap. Alh. 409 Ε ; cf. Lob. Phryn. 253. ΣμημύτοφυρίΙον, ov, τό, {σμτ/μα, φορέω) a box oj unguents, etc., Ar. Aeolos. 16 (Bergk.) Σμηνηόύν, adv. (σμί/ΐ'ος) in swarms. Σμηνιυι/, ου, τό, aim. from σμήνος, Diosc. Σμηνιών, ώνος, 6,= σμηνών. Σμηνοόόκος, ον, {σμήνος, δέχομαι) holding α swarm of bees, Anth. P. 9, 438. Σμηνοκόμος, ov, {σμήνος, κομέω) keeping bees. ΪΣμήνος, ov, 6, the Smetius, a river of Laconia, Paus. 3, 21, 9. Σμήνος, εος, τό, a bee-hive,= σίμ- βλος. Plat. Rep. 552 C, Arist. H. A. 5, 22, 1. — II. mostly, like εσμός, a swarm o/bers, σμ. ώς μελισσών, Aesch. Pars. 129, Plat. Polit. 293 D:-gen- erally, a swarm, crowd, νεκρών. Soph. Fr. C93; βεών, Ar. Nub. 297; and, metaph., σμ. ηδονών, αρετών, etc.. Plat. Rep. 574 D, Meno 72 A. Hence Σμηνουργέω, ώ, 1. -ήσω, to be a bee- master. — 11. in mid., oCbees, to swarm, εν τοις δένδρεσι, Strab. : and Σμι/νονργία, ας, ή, a keepiiig of bees : from Σμηνονργός, ov, δ,=μελισσουργός, Ael. N. A. 5, 13. Σμηνών, ώνος, ο, {σμήνος) a stand of bee-hives. Σμήξις, εως, η, {σμήχω) a wiping off, cltansing, Diosc. Σμηρέα, ας, ή, and σμηρία, ας, ή, ο plant, shrub, acc. to Hesych. a kind of κισσός, — written also σμίρις. Σμήριγξ, ιγγος, ή,=μήριγξ, q. v., Lye. 37. Σμ7ΐρίζω,= σμυρίζω, cf. σμύρις. Σμήρινθος, ου, ή,^μήρινΟος, q. v., Plat. Legg. C44 Ε. Σμηριον, ov, τό, = πρόττολις II, Arist. Plant. 2, 9, 14. Σμί/ρις. ή, v. σμνρις. Σμήρισμα, ατός, τό, {σμηρίζω)=^ σμνρισμα, cf. σμνρις. Σμήχω, {. -ξυ, collat. form of σμάυ, (ο rub, wipe off or away, χνόον έκ κε- φαλής εσμΐ)χεν, Od. 6, 226 : to wash clean, Lyc. 876 : proverb., Αϊθιόπα σμ., ' to wash a blackamoor while,' Paroemiogr. : — mid., σμηχομένα κρό- ταφον, wiping her brow, Anth. P. 6, 276. ίΣμίκρης, ητος, ό, Smicres, a gen- eral of the Arcadians, Xen. An. 6, 1,4. ΣμΙκρίνης, ov, ό, {σμικρός) one who minds little things, a niggard ; used as a generic name in the new Greek comedy, like Harpagon in the French, Meineke Menand. p. 64, 565. '\ΣμικρΙνος, ov, b, Smicrinus, rnasc. pr. n., Ath. 242 B. ^Σμικρίων, ωνος, ό, Smicrion, an Athenian, Plat. Crat. 429 E. Σμίκρο-, all words beginning thus V. sub μικρό-, and cf. sq. Σμικρός, ά, όν. Ion. and old Attic for μικρός : this form is also used in I). 17, 757, metri grat., H. Ven. 115, Hes. Op. 359: freq. in Hdt., Pind., Trag., and Thuc, and even in Plat. iΣμlκpoς, ov, ό, Smicrits, masc. pr. n., Isae. 46, 35. Σμϊκρότης, σμίκρννω, v. sub μικρ•. ^Σμικρών, ωνος, ό, Smicron, an Athenian. Dem. 573, 17 ; v. 1. Σμικρός. ^ΣμΙκνβης. ov, 6, >Smicytlies, a pet- 1366 SMTP ty Thracian king, Ar. Eq. 969.-2. an Athenian, Dem. 401, 1. ^ΣμικυΟίων, ωνος, ό, Smicythion, an Athenian, Ar. Vesp. 401.— 2. prob. a Thracian, who betrayed Miltocy- thes to Charidemus, Dem. 676, lin. ^Σμίκυϋος, ov, ό, Smicythus, an Atiieiiian, Ar. Eccl. 293. — 2. perh. in Dem. 401, 1 ; v. Σμικνβης 2. ΣμΙλα, η,— σμίλη, Anth. P. 6, 62, 295. ]Σμι}.α, ή, Smila, a city of Mace- donia on the sinus ThermaJcus, Hdt. 7, 123. Σμϊλάκϊνος, η, ov, of the yew-tree or its wood, [u] ΣμΙλαζ, άκος, ό,= Atl. μϊλαξ {q. v.), the yew, Lat. laxus. — II. in Arcadia, a tree of the —ρϊνος kind, Theophr. — ill. σμϊλαξ κητταία,3 garden leguminous plant, Lat. phnseolus vulgaris, the fruit of which (λόιίια) was dressed and eaten like our French or kidney- beans, elsewh. δόλιχος, also φασήο- λος, Diosc. 2, 176. — IV. σμίλαξ λεία, a kind ot bindweed or convolvulus, Id. 4, 145. Σμίλενμα, ατός, τό, (σμιλεύω) cari'id work : metaph., σμιλενματη tpyurv, finely carved works, Ar. Ran. 819. [i] _ . ΣμιΑεντός, ή, όν, cut, carved (cf. νεοσμίλεντος), Anth. P. 7, 411. Σμίλενω, like γ?ινψω, to cut out or canw finely. ΣΜΓΛΗ, 7ΐς, ή, a knife for cutting and carving, Lat. scalper, scalprum, Ar. Thesm. 779, Plat. Rep. 353 A : a graving tool, sculptor's chisel, a sur- geon's or shoemaker s knife, a penknife, Anth. P. 6, 67, etc. [i, Ar. 1. c, and oft. in Anth. : also σμίλα, q. v.] Σμι'λίον, ov, TO, dim. from σμίλη, Lat. scalpellum, Plut. 2, 60 A, Luc. + 2//tAif, ιόος, 6, Smilis, a statuary, Paus. 7, 4, 4. Σμί?ιΐωτός, ή, όν, shaped like a σμί- λη, Chirurg. Vett. ΣμΙλ.ος, 6, poet, for σμΙλαξ, Nic. Al. 624 (611). \Σμινδνρίδτις, ov Ion. to), ύ, Smin- dyrides, son of Hippocrates of Syba- ris, Hdt. 6, 127 ; Ath. 273 B.— 2. an Atlienian, Andoc. 3, 17. Σμινθενς, έως, 6, epith. of Apollo, II. 1, 39, — acc. to Aristarch. from Σμίνθη, V. sq., the Sminthian ; acc. to A pion from σμίνθος, the mouse-killer : also Σμίνθιος, ό. ^ΣμΙνθια, ων, τύ, Strab. p. 605, and Σμίνβη, ης, ή, Steph. Byz., Sminthe, a town of Troas : cf foreg. ^Σμίνθιον, ov, TO, the temple of Apollo Smintheus, Strab. p. 605. Σμίνθος, ό, old poet, word (Cretan, acc. to Schol. Ven. II. 1, 39), a mouse, Aesch. Fr. 212, Lyc. 1307: in He- sych. also σμίνθα, ή. Σμΐνύδιον, ov, τό, dim. from sq. ΣμΙννη. ης, ή, a two-pronged hoe or mattock, Lat. bidens, like δίκελ/Μ, Ar. Nub. 1486, 1500, A V. 602, Pac, 546, Plat., etc. ; cf Lob. Phryn. 302. [i] Jlμϊvvός, όν, of or belonging to a hoe, Nic. Th. 386. Σμΐννς, νος, and νδος, η,= σμιννη, Ar. Fr. 372. Σμίρις, ιδος, ή, v. σμηρέα and σμύ- Σμυγερύς,ά,όν,=μογερός,ϋταιηχί\. Σμοιός, ή, όν,=σκνθρωπός, also μοιός and σμνός, Gramm. (Prob. from μνω.) ^Σμοώς, ον, ό, Smoeus, an Athe- nian, Ar. Eccl. 846. Σαοκορδόω, ώ,^=σπλεκόω. Gramm. Σμνγερύς, ά, όν, adv. -ρώς. poet, for μογερός, -ρώς. Αρ. Rh. 2, 374 ; 4, ΣΜί2Δ 380 ; et sic legend. Soph. Phil. 1C6, V. Dind. — Horn, has only the compd. adv. έπισμνγερώς, q. v. Σμνλ.α or σμνλλα, ή, a kind offish. Σμνξων, 0,— μύξων, μνξινος, q. v., Arist. H. A. 5, 11, 3. Σμνραινα, ης, ή, for μνραινα, q. τ., Arist. Η. Α. 2, 13, 5; cl. σμνρος. [ν] Σμνραινος, ον, ό, α kind ο1 fish, Marcell. Sid. 14. [ν] Σμνρίζω, {σμνρις) to smooth or pol- ish by rubbing ; also Written σμηρίζω. Σμνρίζω, poet, fur μυρίζω; ίσμυ- ρισμένος κόμας. Archil. 12. Σμνρις, ιδος, ή, emery, used by la- pidaries as polishing-powder, Diosc. 5, 165: hence, polishing is called σμν- ρίζειν. (Since σμνρις is formed from σμάω, σμήχω, the form σμήρις is equally good ; cf σμηρίζω, σμήρισμα, σμηρισματιον, etc. ; and perh. is the orig. form, though usage is altogether for σμνρις. Hesych. has also σμίρις.) [ν] Σμνρισμα, ατός, τό, {σμνρίζω) that which is rubbed off or polished. — II. a small lube by means of which a vessel is connect td with a siphon. Math. Vett. : written also σμήρισμα. Σμϋρισμύτιον, ov, τό, dim. from foreg., written also σμηρ-. Σμϊ'ρίτ7ΐς λίθος, ό, the emery-stone, Σανρνα, ης, ή, Ion. σμνρνιι, like μτίιίφα, myrrh, the resinous gum of an Arabian tree (prob. a kind of acacia), used for embalming the dead, Hdt. 2, 40, 86, ubi V. Bahr ; called σμνρνης ίδρώς by Eur. Ion J 175; ομνρνης σταλαγμοί. Soph. Fr. 340. ^Σμvpva, ης, ή, Ep. and Ion. -vrt, Smyrna, one of the most celebrated cities on the Ionian coast of Asia Minor, on the river Meles ; it still re- tains its name, Hom. Ep. 4, 6 ; Hdt. 1, 150; etc. — Acc. to Strab. p. 633, Ephesus was also so called. — ^11. fern. pr. n., mother of Cinyras, called also Myrrha, Apollod. 3, 14, 4. — 2. an Am- azon, Strab. 1. c. ^Σμvpvaiκός, ή, όν, and nsu. Σμν(>• ναΐης, α, ov, of Smyrna, Smymaean ; oi Σμυρναίοι, the Smymaeans, Hdt. 1, 150 : but in Callin. 4 the Epkesians, V. Σμνρνα I. lin. Σμυρναίος, a, ον,(σμνρνα) of myrrh, Mel. 1,29. Σμνρνεϊον, ov, τό,= σμυρνίον, Nic. Th. 848, Al. 405. Σμνρνιύζω, i. -ύσω ; and αμνρνίζΐύ, f. -ίσω {σμίψνα): — to flavour, drug with myrrh, οίνος εσμνρνισ μένος, Ν. Τ. ΣμύρνΙνος, η, ον,{σμνρνα)ο/ myrrh, made from it. Σμυρνίον, ov, τό, an herb, the seeds of which taste like myrrh, Sprengel Diosc. 3, 72. Σμνρνοειδής, ές, (είδος) myrrh- like. Σμνρνοφόρος, ov, (σμύρνα, φέρω) bearing myrrh, Strab. Σμνρος, ό, a kind of eel, different from σμνραινα, Arist. H. A. 5, 10, 3. ΣΜΎ'ΧίΙ, f. -ξω, to bum in a slow smouldering fire, to 7nake a thing smoul- der away, σμνξαι πυρί νήας, II. 9, I 65.1 : — pass, σμνχομαι, aor. ίσμνγην, to smoulder avay, '\λιος Ttvpi σμν- χοιτο, 11. 22, 411 ; esp. (metaph.) by the fires of love, Mosch. 6, 4. (Akin to σμάω, σμήχω, σμώχω.) [ϋ, except in aor. pass, σμϋγήνοί.Λ Σμώδιγξ, ή, = σμώόιξ, only in Gramm. Σμωδικός, ή, όν, helmtging to weals or bruises, σμ. φάρμακον, a plaistcr for them, Hipp. : from ΣΜϋ'ΆΙ A> i} > Of , ή, a weal, swollen ΣΟΓΔ ertttsf, esp. from a blow, Lat. vihrx, ομύδιξ δ' αίματόεσσα μεταφρένον έξνπανέστη. 11. 2, 267 ; πνκναί δε σμύδιγγες. .αϊματι φοινικόεσσαι άνέ- όραμσν. 23, 716. Σμοη'η. η. and σμώς, ή, α squall of uiinrl, Gramm. Σμώχω, f. -ξω,^=σμύο}, σμήχω, to rub: ίο rub down, grind down with the teeth. Ar. Pac. 1309 ; σμώξας, Nic. Th.530. ^Σόαμος-, ov, ό, the Soamits,a. river of India, Arr. Ind. 4. 12. ίΣοαί'ες, uv, oi, the Soanes, a peo- ple of Colchis, Strab. p. 497. ^Σόαστος, ου, ό, the Soastus, a river of India, Arr. Ind. 4, 11. Σο3ΰρενομαι, dep., to bear one^s self pompously, give one's self airs. Anth P. 5, 273; 11.382. Σο3ΰροβ7ιέφΰρος, ov, (σοι3αρός, β7^έφαρον) with haughty upraised eye- brows, i. e. in stately pompous fashion, Anth. P. 5, 217. Σοβΰρός, ύ, όν, (σοβέω) strictly, moving like one who is going to scare others away ; hence, strutting, pompous, haughty, insolent, much like σεμνής. freq. m Ar., as Nub. 406, Plul. 872 ; of a horse, like γαίφος, Xen. Eq. 10, 17 ; σ. Kul ό'λίγωρος. Dem. 1357, 25 ; a. ανχήν, όφρύς, Anth. P. 5, 28, 92 ; οοβαρός Ty χαίτ-η. Luc. Zeux. 5 ; of a triumphal procession, Plut. Suli. 34 : — so in adv., σοβαρώς χωρείν, opp. to ήσνχώς, to strut along, Ar. Pac. 83 ; a. ίπιίναι τοις νπενηντίοις. Polyb. 3, 72, 13 : — so of things, σ. μέλος, Ar. Ach. 674 ; σοβαρότερα τιμ^, at a higher price, Ael. N. A. 'l6, 32. Σοβάς, άδος, η. poet. fern, of σοβα- ρός, esp. of bacchanals and courte- sans, insolent, capricious, EupoL In- cert. 62. — II. ή σοβάς, ά kind of t/ance, Alh. 629 F. Σοβέω, ω, f. -ήσυ, strictly to say cov, σον (shoo! shoo f) to a bird, to scare or drive aivay birds, Ar. A v. 34, Vesp. 211 ; ov σοβήσετ' εξω τάς όρ- νιθας άφ' 7/μών ; ΛMenand. ρ. 62; cf ύποσοβέυ : hence, generally, to drive away, knock off, c. dupl. ace, σ. κόνιν την κεφαλήν, Xen. Eq. 5, 5 ; and, still more generally, σ. τον κύλικα, to push the bottle round, Jac. Philostr. Imag. p. 597 ; cf. κνκλοσοβέυ. — II. to shake, beat, τον κάλαμον (to rouse the birds), Arist. H. A. 9, 36, 4 :— pass., to be vehemently excited, σεσοβϊ/μένος οίστρφ, Anth. P. 6, 219 ; σεσοβημί- νος πρίις δόξαν, all in a fever for glo- ry, Plut. Pomp. 29; σοβονμενος όό- Θα7φ.ός, a wild roving eye ; etc. ; — so also, — III. intr. in act., to icalk in a stalely, pompous manner, In strut, hustle along. (5/(i της αγοράς σοΐεϊ, Dem. S65, fin. γ,σοβοϋντες εν όχλω προ- πομπών, Plut. Solon 27 ; and σόβει ές Άργος, away with you ! Luc. D. Deor. 24, 2, etc. (Hence σοβαρός and σο3άς, q. v. : σοβέω belongs ι ο the root σενω. εσσνμηι, σονμαι, akin to φοβέω, ττέφοβα, φέβομαι, φεύγω, cf. φό3η, σόβη.) Σόβη, ης, ή, {σοβέω) α horse's tail. — II. the horsehair plume of a helmet. Σόβησις, εως, ή, {σΐ)3έω) a scaring, driving away. — -II. strutting, bustling, pompous motion: — c?. περί τι. a bust- lins, ercitement about a thing, Plut. 2. 296 C. Σόβος, ό,= Σάτυρος, either from their horse-tail (σόβη); or, generally (from σο3έω), to strut, be insolent, etc. iΣoγδιά^^t/, ης, ή, Sogdiana, a coun- try of Asia between the O.xus and laxartes, Strab. p. 511: οι Σογδια- νοί, t/te Sogdiani, lb. : also Σόγδιοι. ΣΟΛΟ ^Σογδιανός,οϋ, ύ, Sogdianus, λ son of Artaxerxes, Pans. 6, 5, 7. ίΣόγδοι, ων, οι, the Sogdi,= Σoγ■ διάνοι, Hdt. 3, 93.-2. a people of In- dia, .\rr. An. 6, 15, 4. Σόγκος, ου, ό.^σόγχος, Antiph. Incert. 1, 4. Hence Σογκώδης, ες. (είδος) like the plant σόγκος, Theophr. Σόγχος, ov, ό, the sow-thistle, also σόγκος, Theophr. {Σόδομα, ων, τύ, Sodotna, Sodom, a city of Judaea, Strab. p. 764 ; de- stroyed by fire from heaven ; its site now occupied by the Dead sea, LXX. ; N. T. ■[Σόη3οι. and Σηνηβοι, ων, οί, the Sueri, Strab. p. 290. Σοί, dat. from σν, Horn. iΣotδaς, ov, 6, Soidas, a statuary of Naupactus. Pans. 7, 18, 10. Σοϊο, Ion. for σοϋ, gen. from σής, σόν. Od. Σοΐς, ιδος, ή, (σόος. σονς)=σοβάς. ΣοΙσφα and σονσφα, α bird which indicates the nearness of land in the Indian ocean, Cosmas Ind. iΣό?.ιoς, a, ov. of Soli, oi Σόλιηι, the inhab. of Soli, Solou 23, 1 ; Hdt. 5, 110. \ΣΟΑλιον, ov, TO, Sollium. a city of the Corinthians in Acarnania, Thuc. 2, 30 ; 3, 95 ; in Thuc. 3, 30 also Σόλ- λειον. ίΣο?.μισσός, ov, ό, Solmissus, a mountain near Ephesus, Strab ρ 640. ^Σολόεις, εντός, contd. Σολ,οΰς, οϋντος, ό, Soto'is or Solnx. a promon- tory on the west coast of Mauritania, Hdt. 2, 32.— II. ή, the old city Solus or SoluJitum, on the north coast of Si- cily, Thuc. 0, 2. ίΣό?ιθΐ, ων, oi. Soli, a city on the north coast of the island Cyprus, a colony of the Athenians ( earlier λίπεια). Strab. p. 683 ; inhab. Σόλι- 01, V. Σόλιος. — 2. a city of Cilicia, the later Pompeiopolis, Xen. An. 1, 2, 26 : hence ό Σολενς, of Soli, Call. Ep. 28 : cf σόλοικος, fin. Σο7Μΐκία, ας, ή, ^= σολοικισμός, Luc. Salt. 27, 80. Σο'/.οικίΖω. f. -ίσω, (σόλοικος) to speak or write incorrectly, cornmit a so- tecis7n, φονη Σκνβίκη σολ., to speak bad Scythian, Hdt. 4, 117; σ. τη φω- vy, Dem. 1110, 29. — II. to err against good mamiers or propriety in anv way, to behave amkwardly. Pint. 2, 45 E, ubi V. Wyttenb., etc. Hetice Συ?.οικισμός, oi•, 6, incorrectness in the use if language, a solecism ; awk- wardness, Plut. 2, 520 A, Luc. Vit. Auct. 23, etc. Σο/^οικιστής, οϋ, ό, (σολοικίζω) one who speaks or pronounces wrongly, commits solecisms, title of a dialogue by Luc. Σολοικοειδι'ίς, ες, (είδος) like a sole- cism . solecistic : from Σύ7.οικος, ov, speaking or pronounc- ing incorrectly ; esp., usi'ng provincial- isms. — 2. generally, barbarous, Anacr. 83 ; Oi Σόλοικοι, foreigners, Hippon. 30. — II. metaph., erring against good manners, awkward, clumsy. ζ^ΰπειρό- Knlor, σ. τώ τρόττω. Xen. Cyr. 8, 3, 2L Plut. 2, 817 A; cf σολοικίζω. (Said to come from the corruption of the Attic dialect among the Athenian coloni.sts of Σο/μι m Cilicia, Diog. L. 1.51.) Σολ.οικοφΰνης, ες, like a solecism. Adv. -νώς. Σο?Μΐτνπος, ov, hammering a mass of iron, [v] fΣoλόκη, ης. ή, Soloce, a city of the Elymaei, Strab. p. 744. ΣΟΡΟ ^Σολόματις, ιος, ό, the Solomatis, a river of India, Arr. Ind. 4, 3. ^Σο/.υμών, ώνος, ό, Solomon, Hebr. name, son and successor of David, celebrated for his wisdom, LXX. ; N. T. Σόλος, ov, (5, (σέλ?.ω) a mass of iron used as a qnoit, II. 23, 826, 839, 844 ; distinguished, by being spherical, from the Hat round stone δίσκος : also, α quoit of stone, Ap. Rh. 3, 1366. tΣoλof'f, 6, V. Σολόεις. 'ΙΣολόων. οντος. ό. Saloon, an Athe- nian, who went with Theseus against the Amazons, Plut. Thes. 26. ίΣο'/.νγεια, ας, ή, Sotygea, a forti- fied town in the territory of Corinth, Thuc. 4, 42, 43. ίΣόλνμα, ων, τά,='\εροσόλνμα, Paus. 8, 16, 5. — 2. a mountain of Ly- cia above Phaselis, Strab. p. 666 : cf. Σό7.νμοι. ^Σολνμοι, ων, oi, the Solymi, an- cient inhab. of Lycia, 11. 5, 184 , Od. 1, 283: ace, to Hdt. 1, 173=Μ£λΰαί in Lvcia. — A mountain in Pisidia was called Σύ7Λ!μος, Strab. p. 630. \Σύλω\', ωνος, b, Solon, son of Ex- ecestides, the celebrated lawgiver of the Athenians, Hdt. 1, 29; etc. — Others of this name, Dem. 1013, 4; 1 120, 27 ; etc. ΣΟΜΦΟ'Σ, ή, όν, spongy, loose, po- rous, Hipp., Arist. Part. kx\. 3, 6, 7; σομφή σαρξ, of fish, .^rchestr. ap. .4th. 316 A. — II. metaph. of sound, hollow or thick, σομφον φθέγγεαθαι, Hipp. 147 ; as in Lat. fusca vox, opp. to Candida. Cic. N. D. 2, 146; half way between 7.ενκός and μέλας in sounds, like φαιός in colours, v. Ar- ist. Top. 1, 13, 6 sq. ; and cf. ξονθός. Hence Σομφότης. ητος, ή, sponginess, Arist. Part. An. 3, 6, 4. Σομφώδης, ες, (σομφός, είδος) of spongy, porous nature, Theophr. Σόομαι, v. σονμαι. Σόος, ό, contr. συνς, Dor. σώς, any strong, rapid, veheniejit motion, esp. up- wards, as /6o-// downwards, mostly used by the Laconians, Democrit. ap. Arist. Coel. 4. 6, 31, Heind. Plat. Crat. 412 B. (Akin to σόομαι, σον- μαι ; and to θέω. θοός.) Σόος, η, ov, Ep. shortd. form of σώος, safe and so-und in body, whole, unhurt, unharmed . Lat. integer, incolu- mis, II. 1, 117 ; 24. 382, etc. : so also σώς, contr. from obsol. σύος: — v. sub σώς. '[Σόος, ον,ό, contd. Σοΐ^ς, Sovs, Sus, son of Aristodemus, king of Sparta, Plat. Crat. 412 A. Σορέλλη, like σοροδαίμων, nick- name of an old man, prob. akin to σορός, with one foot in the grave, Ar. Fr. 1, 1, ubi v. f)ind. The form σο- ρέ?./ ην occurs in Eustath. II. p. 1289, 19, but is rejected by Bergk ap. Mei- nek. Com. Fr. 2, 1034. Σορ^νω, and σορηδόν, adv.,= ff(jp-, Hesych. ^Σθρούδειος, ου, 6, a wine-e:od among the Indians,=onO7roioc Cha- res ap. Ath. 27 D. Σοροδαίμων. όνος, 6, a nick-name of an old person irith one foot in the grave, ap. Flut. 2, 13 Β ; cf. σορέλλη, σοροπλ.ήξ. Σομοεργός, όν. (σορός, *εργω) α coffin-maker, .\r. Nub. 846. Anth. Σορόπληκτος, ov, σοροπ/.ηξ, ήγος, ό, {].:= σοροδαίμων. Σοροποιός, όν, (ποιέω) making cof- fins. ΣΟΡΟ'Σ. ov, ^. α vessel for holding \ any thing, esp. a cinerary urn, ώς δε 13C7 ΣΟΥΝ και όστέα νώϊν όμη σορός ΰμόικά- λνιττοι, II. 23, 91 (being made of gold, Π)., cf. 243) ; so, Hdt. 1, 68, Ar. Ach. 691, etc. : — α coffin, Hdt. 2,78.— II. as nickname of an old man or woman, Ar. Vesp. 1365, Macho ap. Ath. 580 C. ΙΣόρωί', ωνος, ΰ, Soron, a wood in Arcadia, Paus. 8, 23, 8. Σορωνίς, ίδος, ή, also σωρωνίς, an old fir-trre, cf. σαρωνίς. ί,ός. ί'ι, όν, possessive adj. of 2 pers. sing, from αύ, thy, tlune, l. e. of thee, Lat. tuns, lua, tuum, f loiii. : al.so ob- jective, /or Ihee, συς ττύβος, Od. 11, 202: Ep. gen. σοΐο, Od. 15, 511: — in Att. oft. with the article, το σον κάρα, τζατρος τον σον, Aesch. Cho. 469, 918; but never so when it serves as predicate, ov σον τόδ" ίστί τονργον, Soph. ΕΙ. 296, cf. Ant. 635. — Earlier Ep. and Dor. form τεός, τεή (Dor. τεά), τεόΐ', Horn. ίΣόσσιος, ov, ό, the Rom. Sosius, Plut. \Σοσσινύται, ύν. οί, the Sossinafae, a people of Sardinia, Strab. p. 225. Σον, gen. from σν ; also from σός : in Hom. only the latter. Σον, σον, nhoo f shoo! a cry to scare away birds, etc. Strictly im- perat. from σοϋμαι, Ar. Vesp. 209. (Cf. σοβέω, etc.) ■\Σονάγε?.α, ων, τά, SuageUt, a city of Caria, Strab. p. 611. Σονι^ος, ov, ύ, a kind of antelope, 0pp. C. 2, 382, — vv. 11. σονγοΓ, σον- βλος, σά3ος. \Σονγαμβροι, uv, οί, the Siiffajiibri, a German people, Strab. p. 292. ■\Σονγύίάς, άόος, ή,=^Σογδιάς, Sog- tliana, Dion. P. 747. Σονόάριον, ov, TO, the Lat. suda- rium, N. T. : but the Dor. form σω- ύύρίον occurs as early as Hermipp., Jncert. 8. [ά] \Σονδΐνος, ου, ό, Sudinus, masc. pr. η., Strab. p. 739. ■[Σονεσσα, ης, η, the city Suexsa Po- metia, in Latium, also called Σνεσσα τών ΤΙομεντίνων, Strab. pp. 231, 237. ^Σονεσσώνες, uv, οι, the Suessiones, a Celtic people, Strab. p. 194. ^Σονέσσον7.α, ης, ή, Sues^a, a city of Campania, Strab. p. 249. ΪΣονηβοι, οί,= Σ07/ joi. ^Σονΐδας, ov, ό, Suidas, a historian, Strab. p. 329. — 2. a celebrated lexi- cographer. Σονκΐΐ'ος, η, ov, (succinum) made of amber, Artemid. : cf σονχιον. ^Σονκρων, ωνος, ό, Sacro, a town of Hispania, on a river of same name, Strab. p. 158, sqq. ^Σονλγας, ό, the Sulgas, a river of Gallia. Strab. p. 185. ■\Σον'λμον, ov, TO, Sulmo, a city of the Peligni in Italy, Strab. p. 241. ■\Σονλπικιάνός, ov, b, the Roman name Sulpicianus, Hdn. ^Σον?.πίκιος, ov, ό, the Rom. name Sulpicius, Plut. iΣovλχoί, and Σολκοί, ών, οί. Sul- ci, a city of Sardinia, Strab. p. 221. Σονμαι, contr. for σόομαι (which is found only in A p. Rh.),^©^!;^^, σενο- μαι, under which the forms in use of σονμαι will be found : cf also άπέσσονα- ^Σονματία, ας, ή, and Σονμάτειον, ου, τό, a place in Arcadia, from Σον- ματενς, ό, a son of Lycaon, Paus. Θ, 3, 4 ; etc. : Σονμητία, Id. 8, 36, 8. Σοννεκα, contr. for σοΰ ίνεκα, Herm. Soph. Phil. 550. ■\Σοννιάι)ης, ην, ό, an archon, Lys. 109, 15, for which Ανσιύόηςίη Diod. S. 'ΙΣοννιακός, η, όν, of Sunium, Su- 1368 ΣΟΦΙ nian, 6 γοννος Σ., the promontory of S., Hdt. 4, 99. Σοννιάράτος, ov, {Σοννιον. upao- μαι) invoked, worshipped at Snnium, ΙΙοσειδών, Ar. Eq. 560 ; parodied in Av. 868, Σοννιίρακος, Hawk of Su- nium. [άρ] Σοννιάς, άδος, ή, tpecul. fcm. to Σοννιακύς, ή Σ. άκρτ/, Dion. P. 51 1 1 ; epith. of Minerva, yi-oOT her temple at Suninm, fPaus. 1, 1, 1. Σοννιενς, 6, epith. of Jupiter, /rom his temple at Sttnium. ΣονίΊον, OV, TO, >S'iiiii?(m, the south- ern promontory of Attica, first in Od. 3, 278, fnow Kapo Cotonne. — 2. an Attic deme of the tribe Leontis, on the foreg. promontory, Dem. 238, 19; Strab. p. 398. ^Σοΐρα, ων, τύ. Sura, a city of Syria, Luc. Hist. Scrib. 29. ^Σονρασηνοί, ών, οί, the Suraseni, an Indian people, Arr. Ind. 8, 5. ίΣονρηνας, a, 6, the Rom. name Surena, Strab. p. 747. Σοϊ'ς, ό, contr. for σόος, b, q. v. ΙΣονς, ό,=Σόof. ^Σοϋσα, τύ, v. sub σοϋσον. ίΣονσύννα, ης, ή, Susanna, Hebr. fein. pr. η., Ν. Τ. ίΣονσαρίων, ωνος, ό, Susarion, a poet of the old comedy, Meineke, 2, p. 3 sqq. ίΣονσας, ov, ό, Susas, a leader of the Persians, Aesch. Pers. 958. Σονσβαι, inf , σονσθε, σονσΟω, im- perat., from σονμαι. ίΣονσία, ας, ή, Susia, a city of Ariana, Arr. An. 3, 25. ]Σονσιανή, ης, ή, Susiana, a prov- ince of Persia, Strab. p. 732, v. sub σονσον. iΣovσιύl•Όί, ών, oi, the Siisiani, in- hab. of foreg.. Arr.; etc. ■\Σονσιάς, άδος, ή,^Σονσίς. ΣονσΙγενής, ές, ( Σούσα, *γένο> ) born at S'usa, Aesch. Pers. 644. ΣονσΙνος, ?/, ov, (σονσον) of lilies, kAuiov, Hipp., cf Foes. Oecon. ^Σονσιος, a, ov, of Susa, oi Σον- σιοι, the Siisians, Xen. Cyr. 6, 2, 10; Strab. p. 732. iΣovσίς, ίδος, ή, pecul. fern, to foreg., ή Σ. γννή, Xen. Cyr. 4, 6, 12: V. sub σονσον. Σονσις, ή, {σονμαι)=σόος, σονς, violent motion, susp. ^Σονσισκάνης, ov, 6, Susiscanes, leader of the Aegyptians in the Per- sian host, Aesch. Pers. 34. Σονσον, ov, TO, the lily, Persian word, Diosc. — hence, Σονσα, τύ, Su- sa, the royal city of the Persians, in the province of Susiana, or Shushan, Hdt. 1, 188: hence Σονσις, ιδος, ή, this province, Aesch. Pers. 119, 577. Σονστί, contr. for σοι ίστί, but only when σοι is enclitic, Ar. Ach. 339. Σονσφα, v. σοΐσφα. ^Σοντριον, ov, τό, Sutrium, a city of the Tyrrheni, Strab. p. 226. Σονχιον, ov, TO,==Lat. succitium, Clem. Al. Σονχος, ov, ό, name of the crocodile in one part of Aegypt, Strab. p. 811. ^Σοφαίνετος, ov, b, Sophaenetus, a leader of the Gieeks in the army of the younger Cyrus, of Styniphalus in Arcadia, Xen. An. 1, 1, 11 ; etc. Σοώία, ας, ή. Ion. σοόίη. (σοφός) : — orig. cleverness or skill in handicraft and art, a.s in carpentry, δς f)u τε πάσης εν είδ-^ σοφίης, II. 15, 412; in music and singing, Η. Hom. Merc. 483, 51 1 ; in poetry, Pind. (who in O. 9, 161 uses the rare pi. σοφίας), cf. Xen. An. ΣΟΦΙ 1, 2, 8 ; skill in driving. Plat. Trag. 123 C ; 7/ έντεχνος σ.. Id. Prot. .321 D ; σ. τινός, knowledge of, acipiaint- ance with a thing. Id. 360'D.— 2. «^(7/ in matters of common life, nomid judg- ment, intelligence, prudence, practical and political wisdom, etc., such as was attributed to the seven sages, Hdt. 1 30. 00; ή περί τον βίον σ.. Plat. Prot 321 D : also, in not so good a sense, cunning, shrewdness, croft, Hdt. 1, 68, etc. — 3. knowledge of a higher kind, as of the sciences, learning, wisdom, phi- losophy, freq. in Eur., etc., cf csp. Arist. Eth. N. 6. 7.— Cf σοφός, σο- φιστής throughout. Σηφίζυ, t. -ίσω, (σοφός) to make one σοφός, to instruct, make wise, τινά τι, one in a thmg, LXX., und N. T. : the act. is rare in good authors. — II. σοφίζομαι, as pass, and mid., to he- come or be σοφός, to be clever or skilled in a tiling, c. gen. rei, ναντΓ/ύης σε- σοφισμένος, skilled in seamanship, Hes. Op. 647 (like νηών πεπείρημαι, lb. 658); so, σο^. tv τινι, Xen. Cyn. 13, 6: — absol. to be or become u'i.ie, to pursue wisdom. Plat. Hipp. M.lj. 283 A, Xen. Mem. 1, 2,46. — 2. .to play the sophist, Ar. Eq. 299, 721 ; to play subtle tricks, deal subtlely, Eur. 1. A. 744, Dem., etc. ; σ. τινί, to deal subllely with one, Eur. Bacch. 200 : — in speaking, to quibble, περί τι. Plat. Rep. 509 D; σοφίσασβαι προς τι, to use fraud for an end, Polyb. 6, 58. 12, cf Plut. Demosth. 27 : — σοφιζόμενοι ίητροί, quack-aoctors. Foes. Oecon. Hipp. — 3. aor. σοΦισβί/ναι, as pass., to be detiised or contrived, Soph. Phil. 77, and N. T. — Hi. σοφίζομαι, as dep. c. pf pass, σισόφισμαι (Hdt. 1, 80) C. ace. rei, to dmse, contrive any thing cleverly, skilfully, Hdt. 1. C, 2, 66; 8, 27 ; καινύς ιδέας σοΦίζεσθαι, Ar. Nnb. 547, cf Jac. Philosir. Imag. p. 194. — 2. to deceive, beguile, Joseph. ; μη με σοφίζον, Anth. P. 12, 25. — 3. to perceive, ότι τί εστί. LXX. ^Σόφιλυς, ov, b, Sophiliis, father oi Sophocles, Anth. P. 7, 21. — 2. v. Σώ- φιλος. [ί in arsis Anth. 1. c] Σόφισμα, ατός, τό, (σοφιζω) any clever, cunning contrivance or thought, a device, invention, trick, Pind. O. 13, 24, Hdl. 3, 85, 152, Aesch. Pr. 459, etc. :— m Xen. Hier. 1, 23, the skilful dressing of food : — also in less good sense, α sly trick, artifice, freq. in Eur., and so Thuc. 6, 77, etc.; α stnge-lrick, clap-trap, Ar. Ran. 17. — 2. α sharp, cnplious argument, a qvibble, fallacy, such as the sophi.sts used, a sophism, Dem. 775. 6, etc. ; and so Ar. calls a person σόφισμ' ίιλον. Αν 431 : — opp. to a true logical conclu- sion {φι'λοσόφημα, έπιχειρ?/μα), Arist. Top. 8, 11, 12. Σοφισμάτίας,ον, ό, a clever sophist, Nicet. Σοφισματικός. ή, όν, belonging to or like a σόφισμα, sophistical. — Π. ό σ., as subsl., late form for σοφιστής. Σοφισμάτων, ov, τό, dim. from σόφισμα, Luc. Parasit. 43. [a] Σοφισματώδης, ες, (είδος) like a σόφισμα, sophistical. Σοφισμός, b, rare and late form for σόφισμα. Σοφιστεία, ας, ή, the art of a sophist, sophistry, Plut. 2. 78 F. etc. Σοφίστενμα, ατός, τό,= σόφισμα, Oecon. ap. Euseb. Σοφιστενω, (σοφιστής) to act as a sophist, give lectures, Plut. LucuU. 22, Caes. 3, etc. — II. transit., to dnise artfully : but also to conceal artfully, to dissemble, e. g. έρωτα, Heliod ΣΟΦΟ Σοφιστηριον. ον, τό, α sophist's school, Clem. ΑΙ. Σοφιστής, ον, ό, (^σοφίζω) : — orig. like σοφός, α master of out s craft, esp. of a poet, Pind. 1. 5 (4), 36 ; o!' musi- cians, Aesch. Fr. 308 ; σοφίστ}) Qprj- KL (sc. Orpheus), Eur. Rhes. 924 ; cf. Ath. 632 C :— generally, skilful, -ην ίτΓ-είαν, Ael. Ν. Α. 13, 9 : — metaph., σ. ττημάτων, learned in misery, Eur. Heracl. 993 : — then, — 2. one who is clever in tnatters of life, a judicious, prudent man, a ivise statesman, etc., in which sense the seven Sages are always called σοφισταί by Hdt., 1, 29, cf. 2, 49 ; so too Pythagoras, 4, 95 ; ϊνα μάθΐ) σοφιστής ών Αιος νω- θέστερος. Aesch. Pr. 62, ubiv. Blomf.: — hence, in the noblest signf. of σο- £ός, the uise man, philosopher, v. Valck. Iipp. 921.— II. at Athens, esp., one who gave lessons in the arts and sciences for money, such as Prodicus, Gorgias, Protasroras, etc., a sophist, Thuc. 3, 38, Plat., etc.; cf. Arist. Soph. El. 2, 6 : — the sophist, ace. to Cic. de Orat. 3, 16, united dicendi faciendique sapientia, i. 6. ability both to speak and act ; for many of them, as Gor- gias, were themselves public speak- ers {oratores), as well as teachers of rhetoric {rhetores). If theearliersoph- ists are to be blamed rather for false display, than for actual false inten- tion, their trade soon became that of perverting and opposing truth as such, and in this character being attacked by Socrates and Plato, as also by Aristoph., and others, they fell into deserved odium ; for a clear popular account, v. Thirlw. Hist, of Or. 4, p. 257 sq. In later times, the term σοφιστής returned into honour, being applied to the βήτορ^ς, or high- flown, prose-writers of the Empire, such as Philostratus, Libariius, etc.— Cf. σοώία. σοφός throughout. Hence Σοφιστιάυ. ώ, to speak or trrite tike a sophist, Eubulid. ap. Ath. 437 D. Σοφιστικός, ή, ύν, {σοφιστής) of a sophist, βίος. Plat. Phaedr. 24S"E: TO σ. , the sophists. Id. Soph. 224 C: ή -κή (sc. τέχνη), a sophist's art, sophistry, Id. 224 D, etc. — II. sophisti- cal, fallacious, μη σοφιστικούς άλλα σούούς, Xen. Cyn. 13, 7:--Arist. wrote a treatise ττερί σοφιστικών έλ.έγχων. Adv. -κώς, Id. Σοφιστομανέω, ώ, to be mad after the sophists, Greg. Naz. Σοφίστρια, ας, ή. fem. of σοφιστής, Plat. Euthyd. 297 C. ^Σοφοκλής, έους, ό, Sophocles, son of . Sophilus, the celebrated tragic poet of Athens. — 2. son of Sostra- tides, a general of the Athenians in the Peloponnesian war, Thuc. 3, 115; 4, 5 ; etc. — Others in Pans. ; etc. Σοφόνοος, ον, contr. -νονς, ovv, (σοφός, νόος) wise-minded, Luc. Rhet. Praec. 17. Σοφός, ή, όν, strictly, clever, skilful, skilled in any handicraft or art, cunning in his crnft, generally, of any one who excelled his fellows in any thing, ΰρματηλάτας σ., Pmd. P. 5, 154; οίωνοθετας. Soph. O. T. 484 ; etc. ; even hedging and ditching, as in the Margites ap Arist. Eth. N. 6, 7 ; but, in this sense, mostly of poets and musicians, Pind. O. 1, 15 ; P. I, 42 ; 3, 200, Soph. ; cf. σοφία I : — esp.. one who has natural abilities for any thing, opp. to ό μαθών, one who owes all to teaching, σοφός ό ηόλλ' είόώς φνα, Pind. Ο. 2, 154 ; ό χρήσιμ' είύως. ονχ ό ττόλλ' είόώς, σοφός, Aesch. Fr. 271. — 2. generally, clever in matters ΣΠΑΘ of common life, judicious, intelligent, prudent, wise, esp. in political matters, in which sense the seven Sages were so called, v. Dicaearch., etc., ap. Diog. L. 1, 40 sq., cf. σοφιστής I. 2 : hence, shrewd, cunning, first in Hdt. 3, 85 ; and so even of animals, Xen. Cyn. 3, 7 ; 6, 13 : το αοώόν, a shreud thought, shreu-dness, Plat. — 3. as re- stricted by philosophers, skilled in the sciences, learned, profound, wise, freq. in Eur., Plat., etc. ; hence, ironical- ly, absti-use, obscure, (as the word transcendental is sometimes used with us), opp. to σαφής. Ar. Ran. 1434; whereas Eur. Or. 397, says σοφον τυ σαφές, ον τό μη σαφές. — From these successive limitations of signf.. v. esp. Arist. Eth. 1. c. N. 6, 7.— Con- struction : — usu. c. ace. rei, Eur. Bacch. 655. and Plat. ; also, σ. εν τινι, Eur. I. Τ. 662, 1238; εΙς τι. Id. .\ntig. 6, 3 ; ττερί τι or τίνος. Plat. Symp. 203 A, Apol. 19 C ; rarely c. gen. solo, κακών σοφός, Aesch. Supp. 453 : also c. inf., σοφός /.έγειν, σοφός νοε'ιν, etc., Valck. Hipp. 921 : but it IS mostly used absol. — The history of our word cunning is much the same with that of σοφός, or rather of σοφιστής. — II. pass., of things, clev- erly devised, prudent, wise, νόμος, Hdt. 1, 196; γνώμη, λό^,ος, etc.; σοφώ- τερ' ή κατ' άνόρα σνμ3αλεΙν ίττη, Eur. Med. 675. — III. adv. σοόώς, cleverly, uisely, etc., first in Soph. (Though the word does not occur in Horn, or Hes., except in the Margites 1. c, its dcrivs. σοφίη, σοφίζω, do : its roiit appears in Lat. sapere, sopor, sapiens : also akin to σαόής, q. v.) Σοφόω,=σοφίζω, LXX. iΣόφωv. ωνος, ό, Sophon. an Acar- nanian cook. ap. Ath. 403 E. Σόω,= σϋόω. σώζω, rare, only Ep., to presence, save, deliver, σόηΓ, σόη, II. 9, 424. 681, σύωσι, II. 9, 393' Hence Σοοναντης, ου, ό, [ναύτης) deliver- er of sailors, the name of a harbour ; written also, and perh. better, σωο- ναντης. Στΐύόαξ.ακος, (5,^,= (7n"af, Gramm. Σττάδίζυ, (στάω) to draw off, σττα- ύιίας τό ι^έρμά, Hdt. 5, 25. Στζάόιξ, Ικος. ή, [σπάω) α hough or branch torn off{c(. κ?ΜΟης irom κλάω) : esp. α palm-branch or frond, like ί^αΐς, Nic. Al. 528, Plut.' 2, 724 A : cf. σττύθη 7. — 2. also as adj., of that col- our, our bay, Lat. spadix in Virg. G. 3, 82, cf. A. Gell. 2, 26, 9.— II. a string- ed instrument like the lyre. Poll. 4, 59. condemned by Quintilian as efienii- nate, 1, 10, 3L — III. the rind stripped from the root of the τνρίνος. [α, Nic. and Virg. II. c] Σπΰδονί.ζω, (σπαδών) like α~ύω, σπαράσσω, to tear to pieces ; σπ. τον r/yoi>, to make an abrupt, sharp sound, Dion. H. de Comp. p. 75. Hence ΣπΛδόνισμα, ατός, τό, a tearing, μαστών. Mel. 77, 5. Στταδονισμός, ον, o,= foreg., ήχων σπαδονισμοί, sharp sounds distracting the ear. Dion. H. de Dem. 40. Σπύδων, ωνος, and οντος, ό. Lob. Phryn. 273, (σπάω): an eunuch, Lat. spado, Plut. Demetr. 25. [«] Σττύόών, όνος, ή, (σπάω) a tear, rent, rupture, Hipp. : esp. a convulsion, cramp, spasm. Id., Nic. Al. 317; — like σπάσμα, σπασμός. (Sometimes less accurately written σπάδων.) Σττΰθάλάω,= σπαταλάω, very dub. Σπ<1θά?αον. ου, τό, dim. from σπά- θη 4 ; cf. σπάταλων, [ΰ] Σπαθάτος, ή, όν, Dor. for σπαθη- τός. ΣΠΑΛ Σπαθάω, ώ, ί. -ήσω, in weaving, to strike down the woof with the σπάβη (q v.), σπ. τόν Ίστόν, Philyll. Pol 4 : hence in Ar. Nub. 55, 7.iav σπαβύν, to weave at a great rate, to go fast, a cant phrase for throwing away money (prob. with a play on σπητα'λύω); so σπ. Tu χρήματα, Plut. Pericl. 14:— σπαθύν φντά, to prune, clip plants, Jac. Philostr. Imag. p. 496. — In Dem 354, tin., έσπαθύτο τηϋτα και εδημη γορεϊτο (prob.), these webs were woven and these speeches made (cf. ράπτω, υφαίνω, Lat. lexere), v. Schaf. ad 1. : others take it, these measures wert so inconsiderately taken ; so, άκρίτως φέρεται και σπαθύται τά τών ανθρώ- πων, Plut. 2, 168 Α. Σπάθη, ης, ή, any broad blade, of wood or metal : esp., — 1. a broad, flat piece of wood used by the ancient weav- ers in their upright loom (instead of the comb, κτείς, used in the horizon- tal), for striking the threads of the woof home, so as to make the web close. Aesch. Cho. 232, Plat. Lys. 208 D; cf. σπαθάω.— 2. a spaddle, spatula, for stirring any thing, Ale.x. Drop. 2. — 3. like π/.άτη, the paddle οτ blade of an oar. Lye. 23. — 4. the broad ribs : in Hipp, also the shoulder-blade, scapula. — 5. the broad blade of a sword, Eur. Eurysth. 2 ; a broad-sword, Phi- lem. p. 378. — 6. a scraptr for currying horses. — 7. the stern of a palm-leaf . Hdt. 7, 69 : also the spathe, i. e. sheath, of the flower in many plants, esp. of the palm-kind, Theophr. (Lat. spatha. Germ, spntel, Ital. spada, our spade, paddle, etc.) [«] Σπύθημα, ατός, τό, (σπαθάω) a web made close by striking : metaph., σπ. φρενών,=^τό πυκινόφρον. Σπάθησις, εως. ή, (σπαθάω) α strik- ing the web with the σπάθη, Arist. Phys. Ausc. 7, 2, 4. — 11. a squander- ing, [ά] ΣπΰΟητός, ή, όν, (σπαθάω) struck ivith the σπάθη, q. v. : generally, wo- ven, Aesch. Fr. 320, Soph. ap. Poll. 7, 36. Σπΰθία, ας, ή, — σπάθη IV. Σπύθίζω, f. -ίσω, (σπάθη 2) to spread with a spatula: — mid., to use a spatula in anointing one's self. — II. (σπάθη 5) to play with the sword, v. 1. Cratin. Trophon. 4, ubi v. Meinek. Σπάθΐναιας, έλαφος. o,= sq. Σπΰθίνης, ον, ό, (σπάθη) α young deer, SO called from the shape of its horns. 'Σπάθιον, ον, τό, dim. from σπάθη, Anth. P. 6. 283. [a] Σπάθιος, a, ov, shaped like a σπάθη, Opp. C. 1,296. [a] Σπαθίς, ίδος. ή.= σπάθη, a spatula, Ar. Fr. 8. — II. a closely-woven cloth, (w, σπάθη I). Σττάθισμός, ov, ό, (σπαθίζω 11) a smiting with the sword. Σ πάθίτης olvoc, ό, palm - wine, Alex. Trail. Σπΰθυμήλη, ης, ή, (σπάθη 2, μή?.η) α spatula-shaped probe, Hipp. Σπάθόφνλλος, ον, (σπάθη 5, φν?.- λον) with sword-shaped leaves or .tpines, as the fir. Theophr. H. PI. 1, 10, 4. ΣΠ.Μ'ΡΩ. more usu. with α pre- fixed, άσπηίρω. q. v. (From σπάω, akin to σκαίρω. σφαδάζω, σπαράσσω.) Σπάκα, Pers. ίοτττ/ν κννα, Hdt. 1, 110 ; cf κνων fin. Σπάλαθρον, ον. τό, ν. σκάλινθρην. Σπάλΰκ'ιη, ας, η, α defect in the eye, dim-sightedness : from Σπάλαξ, άκος, ό, also ΰσπά?Μ^ (q. v.), a viole. Σπάλεθρον, ov, to, v. σκάλ,ευθρον. 1369 ΣΠΑΡ Σχΰλείς, Aeol. for στα7.είς, part, aor. pass, from στέλλίΛ. Ί,πάλίον, ov, ro,=^ipaXiov, ψέλ- λιον. [ύ] Στταλίς, ίδος, ή, Aeol. for -φαλίς. Σπάλίων, ό, (σπύλιον) α wicker- roof to shelter soldiers engaged in a siege, Lat. vinea. Σπΰνύ(^/ιφος, ov, (σπανός, αδελ- φός) tvitk few brothers or sisters, Sext. Emp. p. 355. Σπάνανόρία, ας, ή, (σπάνις, άνήρ) lack of men or persons. Σπύνη, 7}ς, ή, and σκΰνία, ας, ή, = ffT, 10, Thuc. 4, 48 : strictly, a rope made of σπαρτός (cf σπάρτη), Lat. spartum, spartea : also, in pi., this material for making ropes, like λίνα, v. Plat, et Xen. 11. c. sub σπαρτός. — Homer's cables could not have been made of the Spanish σπαρτός, as it was not known to the Greeks till long a'ter, Varro ap. Gell. 17, 3, Plin. 24. 40, first: Plin. supposes they were made of another spartum, a kind of broom (spartium scoporium, hmn.).—U.^ σπαρτίον II, Arist. Me- chan. 1, 17 and 20. — ΙΙΙ.= (Τ7τάρΓ0{•, Arist. H. A. 9, 40, 49. Cf. ff;raprof. ΣΠΑΤ Σηαρτοιτ7ΜΚος, ον, making ropes, esp. of σττύρτος. Σπαρτοπόλιος, ον, with scattered gray hairs ; cf. στταρνοπόλιος. Σ7ταρτοπώ?ί.ης, ον, ό, (ττωλέω) α dealer in ropes Or mats of σπαρτός. Hence Στταρτοπώλων , ον, τό, the shop of a σπαρτοπώλης, Menand. p. 289. Σπαρτός, ή, όν, {σπείρω) sown, scat- tered : metaph. begotten, σπαρτών γέ- νος, children of men, Aesch. Eum. 410. — II. esp., at Thebes, Σπαρτοί, oi, the Sown-men, those who claimed descent from the dragon's teeth sown by Cadmus : hence Σπαρτοί for Θη- βαίοι, Pind. I. 1, 41 ; 7 (6), 13, and Trag. ; ?ώγχη σπαρτός, the Theban spear, Eur. Supp. 578. Σπαρτός, ον, 6 and ή, the shrub σπαρτός, either Lygeum spnrium or flipa tenacissima, Linn., growing in Spain (both still called esparto there), and (as Pliny says) used by the peo- ple ot the country for divers purposes, but by the Carthaginians and Romans for making cords or ropes, and then by all the Greeks, cf. Plat. Polit. 280 C, Xen. Cyn. 9, 13, and Schneid. Theophr. H. PL 1, 5, 2, Plin. 19, 7. — 2. another plant, a kind of broom, Spartiiim scoparium, Linn., the seeds of which were used in medicine: — v. sub σπάρτον. — \\. ή σπαρτός, =^σπαρ- τή Ιί. Σπαρτοόόρος, ον, (φέρω) bearing the shrub σπαρτός, Strab. Σπαρτοχαίτης, ον, ό, f. 1. for σπαρ- τιοχαίτης. iΣπάpτu?Mς, ου, ό, and Σπαρτω- ?.ός, Spartolus, a city of Macedonia, in Botliaea, Thuc. 2, 79 ; Xen. Hell. 5, 3, 6. \Σπάρτων. ωνος, ό. Spartan, son of Phoroneus, Paus. 2, 16, 4. — 2. son of Tisainenus, Id. 7, 6, 2. Σπάσις, ευς, ή, (σπάω) a pidling : β convulsion, spasm, [ώ] Σπύσιια, ατός, τό, ( σπάω ) that which is drawn, σπ. ξιώονς, a drawn sword, Plut. Otho 17 : that which has been torn off, a piece, shred. Id. Sllll. 21 ; cf Wyttenb 2, 99 C— II. a con- vulsion, spasm, Hipp., Plat. Tim. 87 £. Σπασμάτίον, ον, τό, dim. from foreg. Σπασμάτώδης, ες, {σπύσμα, είδος) like convulsions, convulsive, spasmodic, Arist. Probl. 5, 1, 1. Σπασμός, οϋ, ό. {σπύι^)=σπύσις and σπάσμα, a convulsion, spastn., Hdt. 4, 187, Soph. Tr. 805, 1082, etc. : a fit of epilepsy, Hipp. — II. tension, esp. priapism, Lat. lentigo, Ar. Lys. 845. Σπασμώδης, ες.= απασματώδης, Theophr. Adv. -δώς. Σπαστικός, ή, όν, (σπάω) pulling, stret china. Σπάταγος or σπύταγγος, ον, δ, Arist. Η. Α. 4, 5, 2; ana σπατύγγη, ή, Ar. Fr. 359 ; — a kind of sea-urchm. Σπαταλάω, ώ, ί. -ήσω, to live riot- ously or lewdly, to run not, LXX. : to be effeminate or spoilt, τα σπαταλώντα τών παιδιών, Theano : from Σπάταλη, ης, ή, (prob. from σπα- θάω) wantonness, riot, χρνσομανής, Anth. P. 5,302: — χρυσόδετος σπ., i. e. a bracelet, lb. 6, 74 ; χρυσοφόρος σπ. ταρσών, i. e. an anklet, lb. 5, 27 ; cf σπατά'λιον. Σπΰτάλημα. ατός, τό, {σπατά?.άω) = foreg.. Anth. P. 9, 642. Σπάτάλιον, ον. τό, written also σπαθύλίον. a kind of bracelet, Anth. ; also, a mode of dressing the hair in. a simple knot, corymbus, Saimas. ad So- lin. p. 537. (Fiom σπατά?.η, q. v.) [ά] Σ ΠΕΙ Σπάταλος, όν, (σπατάλη) riotous, gluttonous, Anth. P. 5, 18, 27. Σπάτειος, a, ον,{σπάτος) of a skin or leather, [u] iΣπaτέμ3uς, ov, b, Spatembas., an ancient Indian king, Arr. Ind. 8, 1. Σπάτίζω, f. -ίσω, {σπάω) to draw, suck. Σπάτίλη, ης, ή, thin excrement, Hipp. : generally, human ordure, Ar. Pac. 48. (From σκώρ, σκατάς, and τιλάω.) — II. ( σπάτος ) parings of leather, dub. [t] Σπάτίλονρος, ό, {απατί/.η, ουρά) foul-tailed, filthy, [ί] Σπάτος, τό, α skin, hide, leather, Boeot. word, [ΰ] Hence Σπάτόω,^καττνω. ΣΠΑ'ί2, fut. σπάσω : pf ίσπάκα, pf. pass, έσπασμαι : aor. mid. έσπα- σάμην, the tense most m use in Horn.: aor. pass. έστΓάσβ^/ν. To draw; hence, — I. to draw out or forth, 11. II, 458 ; c. ace, φάσγανα, uop, εγχος παρά μηρού or ίκ σίφιγγυς σπάσα- σθαι, Od. 22, 74, II. 16, 473 ; 19, 387 ; εκ χειρός χείρα σπάσατο, Od. 2, 321 ; ()ώπας, Od. 10, 166 ; so m prose, this signf. is usu. in mid., as Xen. Cyr. 7, 5, 29; but, ξίφος σπάσαντα, Eur. Or. 1194 ι—σπασΟέντος (sc. έγχεος έξ ώτει?,ής), II. Η. 458: — also, πάλον σπάν, to draw the lot (out of the hel- met, etc.), Aesch. A^. 333.— II. of violent actions, to pluck nff or out, κό• μην. Soph. Ο. Τ. 1243, cf. Tr. 690.— 2. to tear, rend, esp. of ravenous ani- mals, like σπαράσσω, Soph. Ant. 258, 1003. — 3. to wrench, sprain, to σκέλος έσπασε, Plut. Arat. 33 ; in pass., τον μηρον σπασθήναι, Hdt. 6, 134. — 4. to tear or drag away, παρά τίνος, Plat. Legg. 666 Ε ; από γονάτων, εκ βρα- χίονυς σπασθείς, Eur. Hec. 92, 408. — 5. metaph., to dratv aside, pervert, σε ίσπασεν πειθώ, Soph. El. 561. — 6. medic, to cause convulsion or spasm : in pass., to be convulsed, Plut. 2, 658 Ε : cf. σπάσις, σπάσμα, σπασμός. — III. to draw in, suck in, θρόμβον αίμα- τος, Aesch. Cho. 533 : hence, to drink at a draught, εσπασεν ΰμυστιν έ/.κΰ- σας, Eur. Cycl. 571 ; σννεκθανΰν σπώντα χρη τω ττώματι, lb. 573 :— hence, σπ. έρωτα. Ιο enjoy it, Ορρ. Η. 4, 269 ; ολίγον νπνον σπάσωμευ, Heiiod. ; μικρόν εσπάσαντο νπνον. Id. — IV. to draw tight, pull the reins, Xen. Eq. 7, 1 ; 9, 5. — V. σπάσαι έπω- ννμίαν, to adopt a surname, Philostr. — VI. proverb., ονκ έσπασε ταντί] γε, • he took nothing by his motion,' Ar. Vesp. 175 ; metaph. from angling, ή μήρινθος ονδέν έσπασε, Thesm. 928. — in prose έλκω is the more usu. word. (From σπάω come σπαίρω, σπαράσσω, σφαδάζω, σπάδων, οπα- δών, σπάδιξ.) [σπα-, whence Hom. doubles the σ, σπασσάμενος, etc., when he wants a.] ΣττεΙν, inf aor. of έπω. ΣπιΙο, Ep. imperat. aor. mid. of επω, ίοτ σπέο, 11. 10, 285. ΣπεΙος. τό, Ερ. for σπέος, Od. 5. 194, Η. Ven. 264 : ace. to Hesych. also σπείον. Σπείρα, ας, ^, also written σπείρα. Lat. spira, any thing wound, wrapt, roll- ed round or upon a thing, ποιείν τι σπεϊραν, to twist it tight up, Foes. Oecon. Hipp. : hence, — 2. in plur., the twisted folds, coils or spires of a serpent. Soph. Fr. 480 ; πολύπλοκοι σπ., Eur. Med. 481 ; cf. σπείρημα. — 3. a twisted rope or cord, cordage of a net, στΓ. δικτνόκλ.ωστοι. Soph. Ant. .347 : esp., a ship's cable, Plut. : — a pad- ded circle, useii by women carrying ΣΠΕΙ weights on their head, Apollod. 2, 5, 11. — 4. σπεϊραι βόειαι, thongs or straps of ox-hide to guard and arm a boxer's fist, the caestus, Theocr. 22, 80. — 5. a knot in wood, Theophr. — 6. a body of men-at-arms, used to trans- late the Roman manipulus,z=^two cen- turies, Polyb. 11, 23, l,etc.; κατά σπείρας, manipulation. Id. 3, 115, 12: — but in N.T. Act. 10, 1 , a largerbody, prob. a cohort. — Horn, has only the form σπίϊροί'.• cf also σπεϊροζ•. (The verb to which this is akin is ε'ιρω, for σπείρω in the signf οίέλύσσω is only in Gramm. : σπαρτός, σπάρτον, and σπάργω, σπάργανον, σπαργανόω, are also akin, as veil as σφαίρα and prob. σπνρίς, Lat. sporta, sportuta, σπνρα- θος. σφυρίς, σφύραθος.) Hence Σπειραία, ας, ή. spiraea, a kind of shrub, prob. with the cells of its pods spirally twisted up, Theophr. Σπείραμα, Dor. and also Att. for σπείρημα, q. v., Aesch. Σπειραχθής, ες, {σπείρα, άχθος) rolling a burthen onwards, winding, wriggling forwards, epith of reptiles, Kic. Th.399. Σπειράω, ώ. ί. -ησω, (σπείρα) Ιο coil up. Lob. Phryn. 204. Hence Σπειρηδόν, adv., ί;ι coils or spires, Anth. — II. (σπείρα 6) of troops, im maniples, manipulation, Polyb. 5, 4, 9, etc. Σπείρημα, ατός, τό. Dor. and Att. for -αμα, (σττειρύω) : — that which is rolled or wound, a wreath, coil, spire, esp. of serpents, Aesch. Cho. 248 : αιώνος σπ., Anth P. append. 109.^ ΙΪ.= σπάργανον, Nic. Al. 417. Σπειρίον, ov, τό, dim. from sq., a light, thin garment, Xen. Hell. 4,5, 4. ΣπεΙρον, ov, τό, [σπείρα) a cloth for wrapping about, a wrapper, like φά- ρος, ει/νμα σπείρων, a cloth lor wrapping washed linen in, Od. 6, 179, cf. σπειρίον ; κακά σπείρα, sorry wraps, of a beggar, Od. 4, 245 : so, the shroud of a corpse, Od. 2, 102 ; 19, 147 : also, sail-cloth, canvass, Od. 3, 318 ; 6, 269. Hence Σπειροπώλης, ov, 6, (ττωλέω) orts who sells clothes, esp. old clothes. Σπειροπώλις, ιδος, fern, from foreg. : lience, σπ". άγορύ, the old clothes market. Σπειρος, εος, τό,-=σπεϊρον : me- taph., σπείρεα βολβών, the coats οί onions, Nic. Th. 882. Σπείβονχος, ov, ό, (σπείρα, εχυΐ) circle-holding, circular, Anth. P. 6, 295. ΣτΓίφόω, ώ, (σπείρον) like σπει- ράω, to swathe, esp. to wrap a child in swaddling-clothes, like σπαρ>ανόω. Call. Del. 6 ; doubted by Lob. Phryn. 204. ΣΠΕΓΡΩ, f. σπερώ: aor. έσπειρα: pf pass, έσπαρμαι ■ aor. pass, έσπά- ρην [ά] : freq. impf. σπείρεσκον, Hdt. 4, 42. To sow : — I. to sow seed, Hes. Op. 389, Sc. 309 ; σϊτον σπ., Hdt. 4, 17. — II. to sow a field, νειόν, Hes. Op. 465; 77ί(5ίά(5α, rfufi'Of, Hdt. 9, 116, 122; // σπειρομένη Αίγυπτος, t.he arable part of Aegypt, Hdt. 2, 77 : πόντον σπείρειν, proverb, of lost la- bour, Theogn. IOC, 107 ; also εις νδωρ and ίν νδατι σπείρειν: — comi- cally, σπ. τινά καινοτάταις διανοίαις, Ar.Vesp. 1044. — 111. metaph., to sew children, \. e. engender, beget them. Soph. A j. 1293, etc. ; σπ. τέκνων ΰλ.οκα, Eur. Phoen. 18 ; but .Aesch. Theb. 754 e.\- presses this by πρυς ύγνάν σπ. άρου- ραν. to cast seed into the field :— pass., to sprins or be born. Soph. O. T. 1498, Eur. Ion 554, etc. — IV. generally, t« 1371 ΣΠΕΝ scnUcr like seed, fliroiv about, χρνσον Kni af>yvpov, Hdc. 7, 107 ; σ-. φλό- γα, Ting. Άμ. Anst. Foci 21,14: — to spread a report, σττ. ματαιαν :ΐάξιν, Soph. El. 642 : so, σπ. τι τ;ο'α'/οΙ<;.Ιο scatter amonξ, Lat. spelaeum and spe- Iwica.) ΣπέράδοΓ, τό, (σπείρω) = σπέρμα, Nic. Th. 649, ΑΙ. 134, 330. Σπέρ•;δην, adv., (σπέρ;^;ω) hastily, ap. Hesych. ^Σπερθίης, εω, ό, Sperthics, a Spar- tan, who gave himself along with Bulis to death for his country, Hdt. 7, 134 : cf. Σπέρχις. Σπέρμα, ατός, τό, (σπείρω) that ii'hich IS sown, seed, the seed or ger7n of anything, σπέρμα πυρός, a spark, Od. 6' 490, cf. Piud. P. 3, 65 :— usu., the seed of plants, H. Hom. Cer. 308, Hes. Op. 444, Hdt. 3, 97 ; τα σπέρ- ματα, seeds, Hes. Op. 444, 469 : — also of animals, =:} 01»// 11, γέη'πς IV, the seed, Lat. semen senilale, Pind. P. 3, 27, Plat. Tim. 80 C :— metaph. of the germ of any thing, στ. φ7Μγός. a spark, Pind. O. 7, 87 ; στ. υλβου. Id. P. 4, 453 ; σπέρμα παρασχειν, Dem. 280, 28. — 2. in poets very freq. for seed, offspring, Orac. ap. Thuc. 5. 16, and Trag. ; of a single person, Pind. O. 9, 92, Aesch. Cho. 474, Soph. Phil. 364 ; more rarely in plur., Aesch. Supp. 290, Eum. 909, Soph. O. C. 600, 1275, and even Plat. Legg. 853 C— 3. also, race, orif;in. Soph. O. T. 1077. Σπερμάγοραιο?ιεκΐΟολΰ.χ{ινοπώλις, ιδος, Ί/, a green-grocery-market-woman, Ar. Lys. 457. Σπερμαίνω, (σπέρμα) like σπείρω, to sow, to yield seed : metaph., στ. >'ε- νεήν, to beget a progeny, Hes. Op. 734. Σπερματίας σικνός, ό, a cucumber left for seed, opp. to εννουχίας, Cratin. Odyss. 8. Σπερμάτίζω, f. -ίσω,= σπερμαίνω, esp. to come to seed, LXX.: — pass., of a woman, to conceive or bear seed, lb. Σπερματικός, η, όν, {σπέρμα): — of or from seed, Theophr. : metaph., containing the germs of things, hence in Stoic philosophy, σπερματικοί λό- γοι, certain laws of generation, con- tained in matter, Diog. L. 7, 148, Hitter's Hist, of Philos. 3, p. 528.— Adv. -κώς, σπ. λέγειν, to observe in passing, casually, Clem. Al. Σπερμάτων, ου, τό, dim. from σπέρμα, Theophr. ap. Ath. 66 E. [«] ΣπερμάτΙτις, ιδος, η : φ'λέβες σπερματίτιδες (al. σπερματίδες), the spermatic veins, Syennes. ap. Arist. H. A. 3, 2, 15. ΣΠΕΡ Σπερμΰτισμός, ov, 6, (σπερμάτίζω) (Hii.v.sio/i of the seed. — II. ill plur., .sml- liiigplanis, to be afterwards planted out. Theii])hr. Σπερμΰτο'λογέω, ώ, = σπερμολο- γέω, Philostr. V. Soph. 1, 22. Στ:ερμΰτολ()}ος, ov, = σπερμολο γος, Epich. p. 25. Σπερματοπώλης. ov, ό, a seedsman, Nicoph. Χειρογ. 1,5. Σπερμάτονχος, ov, (έχω) seed-hold- ing, fruitful. Σπερμΰτοφάγος. ov, (σπέρμα, φα• ■)εϊν) eating seeds, Strab. Σπερμάτοφϋέω, and σπερμάτοφν• ής, ές = σπερμοφ-. Σπερμΰτυω, ώ, (σπέρμα) to sow ground, σπερματυνμένη γη, Theophr. — II. to bear seed. Σπερμάτώδης. ες, (σπέρμα, είδος) like seed : metaph., undeveloped, Arte- mid. 4, prooem. Σπερμύτωσις, εως, η, (σπερματόώ) a sowing. — II. α bearing of seed, Pha- nias ap. Ath. 61 F. [ΰ] ΣπερμεΙον, ov, τό,=-σπέρμα, Nic. Th. 599. Σπέρμειος, a, ov, also ος, ov, (σπέρμα) of , presiding over seeds, Orph. 33, 3 ; 39, 5. Σπέρμιος, ov, v. 1. for foreg. Σπερμοβολέω, ώ, (σπέρμα, βάλλω, βολή) Ιο scatter seed : to yield seed. Σπερμογονέω, ώ, to bear seed, The- ophr. : from Σπερμογόνος, ov, bearing seed. Σπερμολογέω, ώ, f. -ήσω, (σπερμο- λόγος) to pick up seeds, like birds, Hipp. : to glean, pick up, collect by little and little, Philostr. — 2. to he a σπερ- μολόγος (signf II), to be a babbler. Σπερμολογί.α, ας, ή, babbling, gos- sip, Plut. Alcib. 36, etc. : and Σπερμολογικός, ή, όν, like a σπερ- μολόγος, babbling; generally, idle, useless, joined with περίεργος, Plut. 2, 664 A : from Σπερμολόγος, ov, (σπέρμα, λέγω) picking up seeds : hence as subst. ό στ., — 1. a crou< that picks up seed, rook, Ar. Av. 232, 579 ; cf. Arist. H. A. 8, 3, 6, Plut. Demetr. 28.-2. one who picks up scraps by begging or stealing : hence, one who retails scraps of knowl- edge, an idle babbler. Dem. 269, 19, cf. Casaub. Theophr. Char. 6 ; in superl., Dion. H. Epit. 17, 6. Σπερμοποιέω, ώ, (σπέρμα, ποιέω) to generate seed, of men, Arist. H. A. 10, 5, 5. Σπερμονχέω, ώ, (σπέρμα, έχω) to have or bear seed, dub. in Theophr. Σπερμοφαγία, ας, ή, an eating of seeds : from Σπερμοφάγος, ov, =: σπερματοφά- γος, Sext. Emp. p. 16. [ύ] Σπερμοφορέω, ώ, to bear seed, The- ophr. : from Σπερμοφόρος, ov. (σπέρμα, φέρω) bearing seed. Theophr. Σπεημοφνέω, ώ, ί. -ήσω, to produce seed, 1 heophr. : from Σπερμοφϋής, ές, (σπέρμα, φνή) growing from seed, Theophr. ΣπερχεΙος, ου, υ. Ion. -χήϊος, the SperchSus, a river of Thessaly, II. + 16, 174; Hdt. 7, 198+ : strictly the Rapid, from στφ^γω ; +now the Hel- lada. ίΣπέρχις. ιδος, b, — Σπερθιηι, Theocr. 15, 98. Σπερχνός, ή, όν, (σπέρχω) hasty, rapid, βέλος, Hes. Sc. 454 : generally, hasty, hot, violent, λύγοι, Aesch. Theb. 285 ; and so, of diseases, pains, etc., Hipp., V. Foes. Oecon.— II. act. has- tening, pressing,τ^σπεpχvoπoιός, He- sych. ΣΠΗΑ ΣΓΙΕ'ΡΧΩ, f. -ξω, to set in rapid motion, to drive, hasten, ur^e on, δτε στέρχωσιν άε/?.αι, when storms are driving fast, 11. 13, 334 ; cf. Od. 3, 283: — pass, σττέρχομαι, to move rap- idly or hastily, to /taste, be in haste, 11. 19, 317 ; (T~. έμετμηΐς, to row rapidly, Od. 13, 22: — Horn., however, uses most freq. part. pres. pass, σ-ερχόμε- νος, as adj.. in haste, hastily, hurriedly, σ~. έ~ε3ησετη όίόρον, 11. 21, 322, etc. ; cf. also of the mind, Hdt. 3, 72 ; so, σ~ερχθείς. Id. 1, 32; σττερχθεΐσα θνμύ, in haste or heat, angry. Find. N. 1 , CO ; so, μί/ σττέρχον, be not hasty, Eur. Med. 1133; σηέρχεσθαί tlvl, to be angry with one, Hdt. 5, 33. Rare in Att. (Akin to Lat. pergo, expergo, expergisco. ) Σπές. σπέτε, imperat. aor. oi ειπείν for είπε, είπατε, εσπετε, as σχές, σχέτε, οί εχω, Ε. Μ. Σπέσθαι, inf. aor. of έπομαι, as σχέσθαι ο{ έχομαι, Od. Σπέσσι, Ερ. dat. plur. from σττέος, Od. Σπέτε, v. σπές. Σ7Γει;(5ω, f. σπενσω. — Ι. transit., to urge on, set a-going ; esp., to press on, hasten, quicken, ταύτα χρή σπενόειν, 11. 13,236; γύμον σπ., Od. 19, 137, Hdt. 1, 38, etc., cf Bornem. Xen. Conv. 7, 4 ; πανσαι σπενδων τύ σπεύδεις, Hdt. 1, 206; so in Id. 8, 46, an ace. must he supplied : — also, to seek eagerli/, strive after, c. acc, σπ- βίοι; άρετάν. Find. P. 3, 110, 1. 4, 22 (3,31); εί'ώνχίαν, Eur. Supp. 161: — to pro/note or further zealously, to press or urge on, το έφ' έκαστην, Thuc. 1, 141 ; σ-. άσπονδαστα, Eur. I. Τ. 200; in arguing, σπ. έαντώ εναντία. Plat. Frot. 361 Β : — so in mid., σκενδομένα θνσίαν, Aesch. Ag. 151 (ubi Aid. σπενόομένα): — so in pass., ξννίίν πάσι αγαθού σπίί'δεται, Hdt. 7, 53. — 11. more freq. intr., to exert one's self, press on, hasten, Horn., and Hes. : — construct., c. part., σπεύ- σε πυνησάαενος τά u έργα (for σπου- όαίως έπονήσατο). Od. 9, 250, 310 :— later, c. inf., to be eager to..., Hes. Op. 22, 671, Find. N. 9, 50, and Att., (so in mid., σπενδόμεναι Ιιφε/.εΐν, Aesch. Eum. 360) : c. acc. et inf , to be anx- ious that..., Hdt. 1, 74, Ar. Pac. 672; so, σπ. ύς Ζευς μηποτ' άρξειει; Aesch. Pr. 203; σπ. δπως μ//..., Klat. Gorg. 480 A :— σ~. περί ΥΙατρόκ?-ηιο θανόντος, II. 17, 121 ; σπ. ες μύχην, II. 4, 225 ; and in mid., σπεύσομαι εις Άχιλΐ/α, II. 15, 402 ; σπ. ές τα πράγ- ματα, Eur. Ion 599 :— Αρρ. has part, pf pass, έσπεναβένος as adj., in haste, eager; in which signf. Horn, alwaj's uses part. pres. act. σπεύδων, II. 8, 293 ; 23, 506, etc. ; cf. Aesch. Pr. 192 : σπενδειν τιν'ι, to exert one's self for another (cf. σπουδάζω), Ale.x. Incert. 65: — in LXX., to be troubled in mind. (Usu. deriv. from έπω, Ισπον, σπείν : from σττευίίω again come σπουδή, eic.) Hence ■\Σπενσιππος, ov, b, Speusippus, son of Eurymedon, successor of Plato in the Academy, Ael. V. H. 3, 19. Σηίνστέον, verb, adj., one must hurry, hasten, Ar. Lys. 320. Σπενστικός, ή, όν, (σπεύδω) hasty, Arist. Eth. Ν. 4, 3, 34. Σπευστός, jj, όν, verb, adj., done or pursued eagerly. Σπήεσσι, Ep. dat. pi. from σπέος, Od. Σπήί, Ep. dat. sing, from σπέος, Hom., and Hes. Σπηλάδιον, ov, τό, dim. from sq., Theopomp. ( Corn. ) Pant. 1. [d, ΣΠΙΑ -άδιον being put for -άδιον : cf. k7.a- διον.'] Σπηλαιον, ov, τό, (σπέος) like σ~>ι7.νγζ, a grotto, cave, cavern, pit, Lat. spelaeum, Plat. Rep. 514 A. Hence Σπη?.άϊτης, ov, b, dwelling or wor- shipped, in grottos, of certain gods, Paus. 10, 32, 5. Σπη'/.αιοειδής, ef,= sq. Σπη7,αιώδΐ}ς, ες, Ισ-ηλαιον, είδος) cavern-like, οίκησις. Plat. Rep. 514 Α. Σ-η?.νγγώδης, ef,=foreg. Σπή/νγξ, νγγος, ή, {σπέος)=σπή- ?.αιον, Lat. spelunca, Arist. Η. Α. 9, 17, 2, Αρ. Rh. 2. 568. (Perh. akin to σπίλος, σττι'λύς.) Σπηλώδης, ες,= σπη}.αιώδης, dub. Σπίγγος, ('),= σ~ίνος, Hesych. ΣΠΓΔΗ'Σ, ές, gen. έος, only in II. 11, 754, δίά σπιδέος πεδίοιο, through ihe far-stretched, broad plain. So Aristarch. ; but others read δι' άσπιδέος. from an adj. ΰσττιδί/ς, ές, which (if right) is merely σπιδής ! vvith a euphon.. and in nowise to be derived from άσπις, as ii round, shield- • shaped. — From the same root (for I which the Gramm. invent a verb I σπίζω) we have σπίδιος. a, ον,=μα- i κρός, Aesch. Fr. 323 ; σπίδόθεν^μα- j «po6ev,Antim. 74; σπιδνός^πνκνός, ' συνεχής, Άτιι\ σπιδόεις=π}•Μτνς, μέ- \ γας. πυκνής, all quoted by Hesych. : Ι σ77ί^α/ζ^ also belongs to it; but hardly the Lat. .ipissus. [ Σπίζα and σπίζη. ης, ή, (σπίζω) : I — a synall piping bird. esp. a kind of I finch, Lat. fringilla. Soph. Fr. 382. 1 "Arist. H. A. 8, 3, 4 ; 9, 7, 11 : cf. σπί- j νος. Hence Σπιζίας. ov, b, the sparrow-hawk, I Arist. H. A. 8, 3, 1 ; 9.36, 1. Σπιατης, ov, b, a titmouse, Lat. parus, Arist. H. A. 8, 3. 4. ΣΠΓΖ12. to pipe, chirp, of the shrill note of small birds, also πιππίζω, Lat. pipio, Arat. 1024. Σπιθΰμηΐος. a, ov. dub. for σπιθα- μίΜΪης, Lob. Phryn. 544. Σπιθαμή, ης, ή, (σπίζω) the space, one can stretch over with the ends of the thumb and little finser, a span, Lat. dodrans : as a tixed measure, about 7i inches, first in Hdt. 2, 106. Hence ΣπΙθαμΙαΙος, a. ov, of a span, a .span long. Arist. Pol. 7, 4, 10. Σπϊβάμώδης, ες, { είδος )=^foreg., Diosc. ίΣπιθριδάτης, ov, b, Spithridates, a Persian, general of Pharnabazus. Xen. An. 6, 3, 7.-2. a satrap of Ionia and Lydia, Arr. An. 1, 12, 8. Σπϊ?Μδώδης, ες, {σπίλας, είδος) rock-like : rocky, Stral). ΣΠΓΑΑ'Σ, άδος, ή, a rock in or by the sea, νήάς γε ποτΐ σπι'λάδεσσιν ίαξαν κύματα, Od. 3, 298 ; ov γαρ εσαν ?Λμένες. .. άλλ' a/rrci προβλή- τες έσαν σπιλάδες τε πάγοι τε, Od. 5, 405, cf. 401, Soph. Fr. 341, Polyb. I, 37, 2: — generally, a stone. Soph. Tr. 678 : a hollow rock, cave, Anth. — II. ή σπ. (sc. γη), argillaceous earth, clay, Theophr. C. PI. 3, 4,4 Schneid. ΣτΓί'λοζ•, ov, ^,= foreg., a rock, cliff, mountain. [I certainly in Lye. 188, and prob. in Ion ap. Hesych. : so that the usu. accent σ-1?.ος is wrong.] Σπιλυς, ov, b. more rarely σπίλος, a spot, stain, blemish, Dorio ap. Ath. 297 C, Diosc. : — the Att. use κη7.ίς instead. Lob. Phryn. 28. Σ~ι7.όΐύ, ώ, to stain, soil, LXX. Σ-ΐλώδης, ες. {σπι7.ος, ή)=σπιλα- δώδης, λόφος, Polyb. 10, 10, 7. Σπίλωμα, ατός, τό, (στίλόω) α spot, stain. Σ ΠΑ A Σπΰωτός, ή, όν, (σπιλόω) stained, soiled. Σπίνη, ή,= σπίνος, q. v.— Π. a kind of fish, Ale.x. Eretr. 1. [<] Σπινθύριγξ, ιγγος, ή ; σπινθάριξ, or -νξ, γος, ή. Αρ. Rh. 4, 1544 ; and σπινθαρίς, ίδος. ή, Η. Horn. Αρ. 442: Ι ^^σπινθήρ, α spark. ^Σπίνβαρος, ον, ό, Spinthams, a barbarian who passed himself off as a citizen of Athens, Ar. Av. 7G2. — 2. an Athenian, son of Eubulus, Dem. 1259, 2.-3. another in Dem. 1358, Θ, perhaps same as foreg. — Others in Paus. ; etc. Σπινθεύω, to emit sparks. Σπινβήρ, ήρος, ό, a spark, Lat. scin- tilla, II. 4, 77 : metaph., έκ τούτον τονσπ. έξεκανθη πόλεμος, Polyb. 18, 22. 2. Σπινθηράκίζω, and in Theophr. σπινθηρίζο), to emit sparks. Σπινθηροβό7.ος, ov, {σπινθήμ, βάλ- λω) emitting sparks. Σπινθηρόπομπος, ov, {πέμπω)=: foreg. Σπΐνίδιον, ov, TO, dim. from sq., Ar. Fr. 344, 7. [i] Σπινίον, ov, ro,= 8q., Eubul. In- cert. 14. Σπίνος, ov, b, (σπίζω) a small bird, so called from its shrill, piping note (cf. Arat. 1024), commonly eaten at Ath- ens, prob. a kind of finch (yet differ- ent from σπίζα), Ar. Av. 1079, Pac. 1149, Eubul. Incert. 15 a. 5, etc. The name σπίνος still remains in Chios. — In Grarnm. we also find σπί- va, σττίγγος, our spink : but σπίνος (properisp.) is proo. wrong. — II. a kind of iVoric, which blazes when wa- ter touches it, Arist. Mirab. 41. Σπίνος, ή, όν,^ ισχνός, lean, thin, Procl. ^Σπιτάκης, ov, ό, Spitaces, masc. pr. n., Ctes. ; Arr. ; etc. ίΣπιτάμας, ov, b, Spitamas, son-in- law of Astyages, Ctes. ^Στΐΐταμένης, ονς, b, Spitamenes, a Persian general, Arr. An. 3, 2, 8. — 2. a Bactrian, Id. 7, 4, 6. Σπ7.αγχνενω, to eat the inwards (σπλάγχνα) nf a victim after a sacri- fice, Ar. Av. 984, cf. Lat. visceratio : also in mid., Arr. — II. to prophesy from the inwards, like the Roman extispices, in mid., Strab. Σπλαγχνίδιον, ov, τό. dim. from σπ7.άγχνον, Diphil. 'Κπ7,ηστ., 1, 2. [Σ] . , ^ Σπ7.αγχνίί,ομαι, f. -ισθήσομαι, dep. pass., (σπλάγχνον) : — to feel pity, com- passion or ?nercy, N. T. — The act. σ-7Μγχνίζω occurs once in LXX.,= σπ7.αγχνενω. Σπ7.αγχνικός, ή, όν, of the bowels, good for thfm, φάρμακα, Diosc. Σπλάγχνιον, ov, τό,=^σπ7.άγχνον, V. 1. Soph. Aj. 995. Σ-λαγχνίς, ίδος, ή, = καρδία, Gramm. Σπλαγχνισμός, ov, b, (σπλαγχνί- ζομαΐ) a feeding on the innards of a sacrifice, Lat. visceratio, LXX. — II. compassion, N. T. Σπλάγχνον, ov, τό .—usu. in plur. σπ7.άγχνα, like Lat. viscera, the in- ward parts, esp. the nobler parts of them, the heart, lungs, liver, which remained in sacrifices to be roasted or fried at the fire, and eaten by the sacrificers as a beginning of their feast, σπ7.άγχτ' επάσηντο, II. 1, 464, etc., cf Ar. Pac. 1105: — hence, the sacrificial feast, Lat visceratio, Ar. Eq. 410,'Vesp. 654.-2. though the σ~7.ά- γχνα (viscera thoracis) were USU. dis- tinguished from the bowels (viscera . 1373 ΣΠΟΓ efcrfominis), as being eaten iaiiv evTi• ρυίζ τε ΟΓλάγχνα, Aesch. Ag. 1221), yet il was sometimes applied to the latter also, cf. Eur. El. «28 sq., with 838 sq. : — σηλά}χΐ'α έκ3ύλ?Λη•, of one vomiting, Piui. 2, 83 1 C— 3. antf part of the inwards, as of ,l child, νιτυ θ~?Μγχνων ΓλΟΐΐν. to come from the womb, Find. O. G, 73. N. 1, 53 ; so. έκ οπλ.. Soph. Ant. 106G; and the sing. is so used m .-Xesch. Thrb. 1031. — II. tnetaph., like our heart, ihr seat of the fedingx, afferiions, esp. of anger, Ar. Ran. 844, 1000; and, generally, of anxiety, Aesch. Ajz. 995 ; of [)ity, N. T. : — so m sing.. Soph. Aj. 995, Eur. Or. 1201. Hipp. 118; ΰιύοος σττλύ- γχνοί! ίκμαΟην, i. e. to learn a man's true nature. Id. Med. 220.— But the sing, is rare in the literal signf., as Aesch. Eum. 249. Plat. Rep. 565 D, Tim. 72 C, Plut. Pyrrh. 4. (Hence σηλαγχνίζομαι : prob akin to σττλήν.) Σττ/.αγχνότΐτης, ov, ό, one who roasts πχλύγχνα. Σ~λαγχνοσκό~υς, ov, (σττλύγχί'α, ϋκοτνίω) examiiun/; the inu-nrds of a victim, to prophesy from them, Lat. txtispex. Σ~?.aγχvoτόμoς,ov,(τέμvω)cιιtting up the σπλάγχνα- Σπ/.αγχνοίρύγος, ov, {σπλάγχνα, ifiayilv) eating the σπλάγχνα, Plut. Στλίκόω, ώ, to have sexual inter- course, whence όιασπλ- : also writ- ten ττ7.ίκόω, σπκκλόω. (Root sup- posed to be πλέκω, Hemst. Schol. Ar. Plut. 1082.) Σπ'/.η&ός, ό, = ff~0f5of, ashes, Lyc. 483, Nic. Th. 763. ΣΠΛΗ'Ν, ό, gen. σπλήνας: — the milt, spleen, Hdt. 2, 47, Hipp. : σπλή- να έκΐίάλλίΐν, of one dying with anx- iety. Ar. Thesm. 3. — \\=^σπλήνιον, Hipp. (Lat. lien; prob. akin to ΰπ'κύγχνον.) Σπληνιάω, ώ, to be splenetic, Arist. Part. An. 3, 7, 15. Σπλτ/νίόιον, ov, Γ0,=: σπ?Μνιον. [I] Σπληνίζομαι, dep. ρ&53.,=σπλη• ΐ'ΐάω. Σπληνικός, ή, όν, (σπ?Jμ<) of the spleen : esp., diseased »n the spleen, hypochondriac or splenetic. Macho ap. Alh. 348 E, cf foes. Oecon. Hipp. s. V. σπ/α'/ν. Σπληνιόί^τος, ov, {όέω) bound with a bandage : from Σπ?.τμΊθν, ov, TO, a bandage, com- press of linen moistened or spread with something to lay on a wound, Hipp., Phileni. p. 405 ; cf. Foes. Oe- con. Hipp. 8. V. ηπλήν. — II. a plant of ihe fern kind, spleenwort,^=^aonAr]- vtov, Diosc. 3, 151. Σπληνίσκος, ov, ό, dim. from σπλή- viov, a small bandage, Hipp. Σπ'Κηνίτης, ov, a, feni. -Ιτις, ιύος, {σπλήν): — of the spleen, φλέψ σπλ., a bloodvessel of the spleen, Syennes. ap. Arist. H. A. 3,2, 7. Σπληνόω, ώ, to apply a σπλι'/νων to one, Chirurg. Vett. Σπληνώόης, tr, {σπ?.ήν. εΐ^ης) like ihe spleen: α\90=σπληνιΐ\ός. Galen. Σπογγύριον, ov, τό. Dim. from •πόγγος, Μ. .\nton. 5, 9. [ύ] Σπογγενς, έως, ό.= σπυγγοθήρας, f.nst. Η. Α. 9, 37, 6. Σπογγιύ. ύς, ή, like σκόγγος, α tponge, Lat. spongia, Af. Ran. 482, 487, Arist. H. A. 9, 14, 3 :— in Ion. written parox. σπογγίη, Schiif. Greg, p. 148. Att. σφογγ-, q. v. Σπογγιενς, η,=σπογγοθηρας, The- ophr. Σπογγίζω, f. -ίσο, (.σπόγγος) ίο 1374 . ΣΠΟΔ wipe with a sponge, Ar. Thesm. 247 ; TH βάθρα, Dem. 313, 12 ; τα. νποόή- ματα, Ath. 351 Α. Σπογ)ίον, ov, τό, Att. σψ-, dim. from σπόγγος, Ar. Ach. 463. Σπόγγισμα. ατός, τό, that which is wiped with a sponge. Σπηγγιστικός, η, όν, {σττογγίζω) that belongs to sponging : ή -κή (sc. τεχνή) Plat. Soph. 227 Λ. Σπογγοΐίόής, ες, (σπόγγος, είδος) sponge-lihe, spnngi/ ; epith. of the όσ- Tovv ήθμοειόες, Hipp. Σπογγοθήρας, ov, ό, {σπόγγος, θη- ράω) one who hunts for sponges, a diver for sponges, Plut. 2, 981 E. Σπογγοκο?.νμβ7!τ//ς, ov, o,=foreg., Lycurg. ap. Poll. 7, 137. Σπογγολογέω, ώ, (?.έγω) to colled sponges. — ll.= σπογγίζω. ΣΠΟΊΤΟΣ. m-, o, Att. σφόγγος, a sponge, σπ. πο7.ντρήτοίσι τράπεζας νίζον, Od. 1, 111, etc. ; σπόγγω άμφΐ πρόςωπα και ΰμφω χειρ' άπομόργνν. II. 18, 414; σπόγγος νγρώσσων ωλε- σεΐ' γραφ/'/ν, Aesch. Ag. 1329; esp. for cleaning shoes, Id. Vesp. 600, cf. στΓΟ) } iC<.i. — II. ol σπόγγοι, the glands in the throat, tonsils, from their spongy nature and liability to swell, Hipp. (Akin to Lat. fungus.) Σπογγοτόμος,ον, (σπόγγος, τέμνω) one that cuts sponges from the rocks, 0pp. H. 5,612. Σπογγώδης, ες, = σπογγοειδής, Hipp. Σποό'Ί, ή, Lacon. for σπονδή, Ar. Lys. 173, ubi v. Dind. Σποδεννης, ov, ό, (σποδός, εύνή) lying on ashes, Anth. P. 15, 26 ; al. σπονδ-. Σποδέω, ύ. f. •ήσω, {σποδός) strict- ly, to knock off ashes or dust, to dust : hence, generally, to knock, .smite, beat, Cratin. Uvriv. 8, 4, Ar. Nub. 1376, etc. ; στΓ. κονδύλοις. Id. Lys. 366 ; cf άποσπ-, κατασπ- : also pass., σπο- δηνμενος νιφιίδι. pelted by the storm, Eur. Andr. 1129; προς πέτρας σπ., dashed against the rocks, Id. Hipp. 1238 ; absol., στρατός κακώς σποδού- μένος, handled roughly, in sorry plight, Aesch. Ag. 670. — II. = βινέω, Ar. Eccl. 1016; and in Mid., lb. 113.— III. like φλάν, παίειν, etc., to eat greedily, devour, gulp down, Ar. Pac. 1306. Pherecr. Έπιλ. 1.— Whether σποδόω is usetl in signf. of σποδέω is very dub. Hence Σποδησι7Μίψα, ή, a street-walker, ap. Eust. II. p. 1033, 61. Σποδιά. ΰς, ή. Ion. σποδιή, a heap of ashes : generally,^ σπϋί50£•, ashes, Od. 5, 488, Eur. Cycl. 615, freq. in Anlh. Hence ΣποδιαΙος, a, ον,= σπόδιος. Σποδιακός, ή, όν, made of the dross nf metals. Medic. Σποδιάς, ύδος, ή, a tree of the plum kind, Theophr. ; al. σπονδιάς. Σποδίζω, ί. -ίσω, (σποδός) to roast or bake tn the ashes. Plat. Rep. 372 C : to singe, τάς τρίχας, Diod. : — to burn to ashes, κεραννώ σποδίσαι, Ar. Vesp. 329. — 11. intr. to be of an ash-colour, dub. Σπόδιον, ov, τό, = σποδός III, Diosc. Σπόδιος, a. ov, ash-coloured, gray, όνος, Simon. Amorg. 43. Σποδιόομαι, (σποδιά) as pass., to burn faintly under the ashes, Nicet. Σ~ηδίτι/ς άρτος, ό, bread baked in hot ashes, a\so έγκρνψίας, Diphil. Δία- μαρτ. 1. Σποδίώδης, ff,=;sq. Σποδοειδής, ες, (σποδός, είδος) ash- like, full of ashes : also ash-r.oloured,= ΣΠΟΝ σπόδιος, dun-coloured, Hipp. ; different from τεφρός. Σποόόεις, εσσα, εν,~^ σπόδιος. Σποδύρχ7/ς, αν, ό, {σποδέω, ύρχις) = κίναιδος. ΣΠΟΔΟ'Σ, ον, ή, ashes, esp. hot ashes, embers, Od. 9, 375, H. Merc. 238: generally, ««/(»■>•, Hdt. 2, 140; of men. Aesch. Ag. 435, 443. and Soph. ; — άμφΐ σποδυν κάρα κεχνμεβα, in sign of mourning, Eur. Supp. 826, cf. 1160: — εις σποδόν έμβά/λειν, a punishment among the Persians, Ctes. Pers. 48, cf. Hdt. 2, 100 (ubi v. Bahr), 2 Maccab. 13, 5, sq.— H. dvst, Hdt. 4, 172.— 111. the oxide of certain metals, as of copper, used in niedi- cine. Foes. Oeron, Hipp.— IV. me- taph., σ. κν7.ικων, πίίΐων, nf a lihu- lous old woman, as we say ' a sponge,' Anth. P. 6, 291 ; 7, 455. (Ace. to Orion from σβένννμι, that which re- mains after the fire is put out, and so strictly σβοδός : akin Ιο-ψύλος, ΰσβο- λος. άσβόλη.) Hence Σποδόω, ώ, to hum Ιο ashes, Anth. : — to roast in hot ashes, Hipp. — Cf. σκο- όίω. Σποδώδης, ες, contr. for σκοδοει- δής. Σπολάς, άδος, ή, α leathern garment, buffierkin. Soph. Fr. 16, Ar. Av. 933, 935," 944 ; Xeii. An, 3, 3. 20— Dor. word adopted in Att. ; v. Schiif Greg. 364. and cf. στολάς. Σπολενς, έως, ό, a kind of bread, ov νπό Των σνγγενών μόνον κατανα- λίσκεσθαι, Philet. 55. iΣπoλiτιov, or Σπο?ίήτιον, ον, τό, Spoleiium, in Unibria, Sirab. p. 227. Σπόμενος, part, a or. 2 niid. of έπο- μαι. Σπονδάγωγός, όν, offering σπονδαί, Α. Β. Σπονδαρχία, ας. ή. for σπονδής αρχή, the beginning of the drink-offering or libalinn, the right of beginning it, Hdt. 6, 57. Σπόνδαρχος, ov, (σπονδή, άρχη) be- ginning the drink-offering. Σπονδαν7.έω, ώ, to play the flute at a σπονδή, Artemid. 1, 58: from Σπονδαν?.ης, ov, ό, playing the flute at a σπονδή, Inscr. Σπονδειάζω, (σπονδείος II) to use spondees. Plut. 2, 1137 B. Σπονδειακός, ή, όν, (σπονδείος II) spondaic, consisting of spondees, Plut. 2, 1137 B. Σπονδειασμός, ov, ό, (σπονδειάζω) the use of the spondee, Plut. 2, 1135 A, B. — II. in music, a raising of the voice through an interval of three quarter-tones (διέσεις), Aristid. QAit. p. 28. Σπονδειοκατά'ληκτος, ov, ending with a spondee. Σπονόεϊον or σπονδιον, ov, τό, (sc. σκνφος), a cup from which Ihe σπονδή teas poured. Σπονδεϊος, a, ov, used at a σπονδή, Zei'f σπ., as the president of σπονδαί. — II. σπονδείος (sc. πονς), ύ, in me- tre, a .spondee, a foot consisting of two long syllables, Plut. 2, 1135 A, etc. ; — so called because at σπονδαί slow solemn melodies were used, chiefly in this metre. So, σπονδεϊον μέ?ίθς, σπ. ανλημα. Σπονδή, ής, ή, (σπένδω) : — π drink- offering, like χο?'/- χοαί, \. e. the wine which was poured out to the gods be- fore drinking, to hallow the draught, Lat. libatio, Hdt. 1, 132; νεκταρέαις σπονδαϊς άρΐαι, Pind. I. 6 (5), 55; τρίτος σπονδάς ποιεΐσθαι (where the plur. is used of sing/e libations), Xen. Cyr. 2, 3, 1 ; cf. τριΤ()σπονδος, σωτήρ II) : — the custom is described in U. 7, ΣΠΟΡ 480: — esp. the solemn drink-offering made in concluding treaties ol peace, covenants, etc. ; hence — 2. in plur. GTCOioai, a solemn treaty or truce (liif- ferent from ειρήνη, Andoc. 24, 40) ; (TTT. άκρητοι, a truce made by pouring unmixed wiue, 11. 2, 341 ; 4, 159, of. Hes. Op. 336 ; σ•:τοιδύς -οιεϊσθαί τινι, to make a truce with any one, Hdt. 1, 21 ; ττρός Τίνα, Ar. Ach. 52, 131 ; σ~ονδύς σπέί^δεσθαι (v. sub σπένδω) ; and even σ-ονδάς τέμνειν (like bpKta -.), Eur. Hel. 1235; of. also άγω IV. 2, εμμένω, /.νω, παρα- βαίνω : — σττονδάς ττοιείσθαί τι,= σ~ένδεσθαί τι, to agree to certain terms, Thuc. 4, 15: στ. αίτείν τοις σώμασι, to ask for safety to their per- sons, Aeschin. 46, 38 : — rarely in sing., Eur. Cycl. 469. — II. σπονδή άμ~έ?.ου, the juice of the grape, Soph. Fr. 464. (From the same root comes Lat. spondeo, sponsus, sponsio, orig. used of solemn covenants.) Hence Σπονδήσιμος, ov, suited for a σπον- δή, Philem, p. 377. Σπονδήτης, ov, ό, fem. -ήτις, ιδος, making a σπονδή. Σπονδηόορέω, ώ, {φέρω) to make or offer a σπονδή. Σπονδίάς, ύδος, ή, v. σποδιάς. Σπονδίζω, late form for σπένδω. Σπόνδιξ, ό,= σπονδή-ης, Hesych. Σπονδίον, ov, τό, ν. σπονδείον. Σπονδίττις, ον, ό, fem. -Ιτίς, ιδος, =σπονδήτης, q. v., Anth. P. 6, 190. Σπονδοποίέομαι, {σπονδή, ποιέω) dep. mid., to make a drink-offering, conclude a truce, Nic. ap. Ath. 477 B. Σ πονδοφορέω, ώ, to be a σπονόοψό- Ρος. ,, , Σπονδοώόρος, ον, (.σπονδή 2, φέρω) : — bringing σπονδαί .' usu. as subst., ό σπ., one who brings proposals for a truce or t real 1/ of peace. At. Ach. 217. — II. esp., a herald or officer who published the sacred σπονδαί and εκεχειρία of the Olympic and other games, σπον- δοφόροι Τ,ηνος 'Άλεΐοι, Piiid. I. 2, 35, ubi v. Dissen (23) ; cf. Thuc. 5, 49, Schneid. Xen. Hell. 4, 7, 2.-2. as a translation of the fetialis of the Ro- mans, Dion. H. 1,21. Σπονδνλη, ης, ή, Att. σ<ρονδΰλη, Σπονδνλιον, ον, τό, and σπονδύ- Μος, ο, ν. σ<^ονδ-. [ΰ] Σπόνδυλος, ον,ό. Ion. and common form for Att. σφόνδν?.ος (q. v.), Hipp., Arist. Part. An. 2, 9, 5, etc. Σπορά, ΰς, η, {σπείρω) a sowing : a begetting of children. Plat. Legg. 729 C — 2. seed-time, δεκέτεσιν έν σποραΐ- σιν, i. e. in the tenth year, Eur. El. 1153. — II. the seed sown, ξηρά στ., seed sown in a dry land, Eur. Andr. ()37 ; metaph.jg^enerafion, birth, Aesch. Pr 871, Soph. Aj. 1298.— 2. that which is born, seed, offspring. Soph. Tr. 316, 420 : in plur., young ones, Eur. Cycl. 56 : generally, θηλνς σπ., the female race. Id. Hec. 6.59, cf. Tro. 503. ^Σποράδες, ων, ai, v. sub σποράς. Σποράδην, adv., {σποράς, σπείρω) scatleredly, here and there, Lat. passim, σπ. ΰπό?.?.vσθaι,Ύh^^c. 2, 4; οίκεϊν. Plat. Prot. 322 A ; cf Isocr. 48 C, etc. Σποραδικός, ή, όν, .scattered, living here and there, σπ. ζώα, solitary ani- mals, opp. to ΰγε?.αία, Arist. Pol. 1, 8, 5, H. A. I, 1, 23 ; so fem. σποράς, lb. 9, 25. — ΙΙ.=στο/3«ς U, νοσήματα, Η»Γφ• : from Σποράς, άδος, ό, ή, {σπείρω): — usu. in plur., scattered, Hdt. 4, 113: esp. of ships scattered by a storm or a defeat, Thuc. 1, 49 ; 3,69, 77 : also with a masc. subst., στ. ι3ιος, prob.. ΣΠΟΥ a vagrant life, Eur. Rhes. 701 : al Σποράδες (sc. νήσοι), the Sporades, was the group of islands off the west coast of Asia Minor, tStrab. p. 124, etc.f — II. scaitereA all about, found everywhere, νήσοι, Hipp. — Cf foreg. Σπορ-^ή,ης,ή,=σπαργή. iΣπopyί/.oς, ov. ό, Sporgilus, an Athenian, Ar. Av. 300. Σπορεύς, έως, ό, {σπορά) a sower, Xen. Oec. 20, 3. Σπορεντής, οΰ, ό,= foreg. Σπορεντός, ή, όν, sowed, sown, σπ. χώρα, seed-land, Theophr. : from Σπορενω, {σπορενς)=σπείρω, Ιο sow the ground, susp. Σπορητός, η, όν, {σπορά) sown, scattered like seed. — II. as subst., ό σπορητός, a sown field, corn-field, Aesch. Ag. 1392.^2. a sowing, Xen. Hell. 4, 6, 13.— Cf άμητος. Σπόριμος. ov, {σπείρω) sown, to be sown, fit for sowing, αν?.αξ, Theocr. 2.5, 219 ; yr/ σπ., seed-land. Xen. Hell. 3, 2, 10 ; so, ή σπ. {scyf/), Theophr. : Tu σπόριμα, the corn-fields, N. T. : — αιδώς σπ.^το αιδοιον, Manetho. ίΣπόριος, ov, ό, the Rom. name Spurius, Plut. Σπopoλoyέoμaι, {σπόρος, ?.έγω) dep., to gather the fruits of the earth, Dion. H. Epit. 15, 3. Σπόρος, ov, ό, (σπείρω) a sowing, Hdt. 8, 109, Plat. Tim. 42 D.— 2. seed- time, Xen. Oec. 17, 4. — II. seed, pro- duce, σπ. yής, Soph. Phil. 706. — III. like γονή, semen genitale, Hipp. Σ Toi"', in Scythian, ση fye, Hdt. 4, 27. Σπονδάζω, f. -άσω usu. -άσομαι as in Plat. Euthyphr. 3 Ε : (σπονδή) : — strictly intr., to make haste, i. e. to be busy, eager, zealous, serious, or ear- nest, c. inf., to do a thing. Soph. O. C. 1143, Eur. Hec. 817, and Plat.; 07^ έσποί'δαζες ΰρχειν, wast eager to rule, Eur. 1. A. 337 : freq. also στ. περί τίνος or τι. Xen. Mem. 1, 3, 8, Plat. Rep. 330 C, etc. ; ίπέρ τίνος, Dem. 1371, 10; πρύς τι. Id. 617. 10: so with a neut adj., πο/./.α σπ., Plal. Gorg. 481 Β : — στ. προς τίνα, to be busy with him, Xen. Cyr. 1, 3, 1 1 ; σπ. περί τίνα. to be anxious for his suc- cess, canvass for him, Isocr. 1, 10, etc. ; so, στ. τινί. Plut. Artax. 21 : — absol., to speak seriously, to be seriovs or earnest, Ar. Ran. 813, and oft. in Plat. ; opp. to σκώπτειν και κωμω- δείν. .Ar. Plut. 557 ; σπουδάζει ταντα η παίζει ; Plat. Gorg. 481 Β, etc. ; έσπονδακας, ότι έπε/.α.3όμην έρεσχη- ?.ών σε, you took it seriously, because I... Id. Phaedr. 236 Β ; στ. όπως.., to endeavour that.., Plut. Philop. 7: — έσπονδακώς, in haste, hurriedly, Ar. Thesm. 572.— II. transit., — 1. c. ace. rei, to do any thing hastily or earnestly : hence pass., σπονδάζεται.α thing is bu- sily pursued,EOr. Supp.761. Plat. Rep. 485 Ε : so, σπονδή έσπονδασμένη. se- rious attention, Id Lys. 219 Ε ; προ- οίμιαθανμαστώς έσπονδααμίνα,Βλϋλ)- orately worked up, Id. Legg. 722 D ; so, ταμά'/.α έσπ. σΐτα και ποτά. Xen. Cyr. 4, 2, 38 ; ει ταντα έσπονδασμέ- να ετέθη έν -)ράμμασι, if those pains were seriously bestowed on letters, Ep. Plat. 344 C— 2. c. ace. pers., to exert or interest one's self about a per- son ; — pass., to be courted, of women, Plut. Cimon 4, cf. Artax. 26 :— in LXX., to trouble, disturb any one. Σπονδαιολο'ι έω, ώ, f. -ήσω, {σπον- δαίος. Λέγω) to speak seriously, talk on serious subjects, Xen. Symp. 8, 41 ; and so in mid., Id. An. 1, 9, 28.— pass., ό /.ό}ος έσπονδαιο'λογήθη, the mat- ter was treated seriously, Id. Symp. 4, SO. ΣΠΟΥ ! Σπονδαιόμϋθος, ov, speaking geri' j misly or on serious matters. I Σπονδαΐος, a, ov, {σπονδή) :— of ! persons, in haste, busy, zealous, seri- I ous, in earnest, opp. to παίζων, Schiif. j Plut. 4, p. 409 :— hence,— il. good, pjc- j cellent, first in Hdt.. but not freq. till Plat. ; opp. to φαύλος. Plat. Legg. ! 757 A, 814 Ε ; στ. περί τι, lb. 817 A ; στ. τι, Xen. Mem. 4, 2, 2 : esp. οί men of character and importance, Xen. Cyr. 2, 2, 24.-2. of things, north one's serious attention, serious, earnest, weighty, λόγοι, Pind. P. 4. 235 ; Ιση- γορίη χρήμα σπονδαϊον, Hdt. 5, 78 ; opp. to γελοίος, Ar. Ran. 390 ; gen- erally, excellent, good, σπ. νομαί. Hdt. 4, 23 ; στ. εις oipiv, goodly to look on, Soph. O. C. 577. — III. adv. -ως, with haste or zeal, seriously, earnestly, well, Xen. Cyr. 1, 3, 9, Plat., etc. .—corn- par, σπονδαιύτερσν, Xen. Cyr. 2, 3, 20 ; superl. -οτατα, most carefully, in the best way, Hdt. 2, 86.— We also freq. find an irreg. coinpar. and su- perl. σπσνδαιέστερος, Hdt. 1, 8; ■έστατος. Id. 1, 133. Hence Σπονδαιότης, ητος, ή, the character of the σπονδαιος, zeal, seriousness, ear- nestness, goodness, Dei. Plat. 412 E. — H. of things, weight, importance, Diod. Σπονδαρχαιρεσία, ας, ή, active can- vassing, Lat. ambitus, Σ πονδαρχέω, ώ, f. -ήσω, to be eager for offices of state, to canvass actively for them, Dio C. : so, σπονδαρχιάω, διασπονδάζω : from Σπονδύρχης, ov, ό, (σπουδή, αρχή) one who is eager for offices of state, an active canvasser iox them, Xen. Symp. 1,4: but L. Dind. rejects the word altogether, reading σπονδαρχίας from Hesych. and A. B. I, p. 63. Hence Σπονδηρχία, ας, ή, eagerness Ιο gain offices of state, active canvassing for them, Lat. ambitus, Plut. Aemil. 38, etc. Σπονδαρχίας, ό, v. sub σπονόύρ- XVC- Σπονδαρχιάω. ώ, strengthd. for σπονδαρχέω, .Arist. Pol. 5, 5, 10; cf. Lob. Phryn. 81. Σπονδαρχίύης, ov, b, comic patro- nymic of σπονδύρχης, one who is eager for office, a mock prop. n. in Ar. Ach. 595 ; like στρατωνίδης, μισθαρχίδης, Etc. Σπονδασμα, ατός, τό, {σπουδάζω) α thing or work done with zeal, a pur- suit, Lat. Ktudium, Plat. Phaedr. 249 D : a great work, Arr. An. 7, 7, 13. Σπονδασμάτιον, ov, τό, Dim. from foreg. Σπουδαστέος, a, ov, verb. adj. from σπουδάζω, to be sought for zealously, Xen. Lac. 7, 3. — II. σπονδαστέον. one must bestir one's self, be anxious, Eur. I. A. 902, Plat. Στοΐ'ί5ασΓΟζ-, ή, oi',=foreg. I, Plat. Hipp. Maj. 297 B. Σπονδαστής, ov, 6. {σπονδάζω) one who wishes well to another, a supporter, partisan, Lat. fautor, Plut. Caes. 54, Artax. 26. Hence Σπονδαστικός, ή, όν, busy, zealous, earnest, serious. Plat. Rep. 452 E. Adv. -κώς, σπ. ί^χειν, Plut. 2, 613 Α. Σπονδ?}, ης, η, haste, speed, readi ness. σπονδήν έχειν, ποιείσβαι, to make haste, Hdt. 9, 89 ; σπ. τίΟεσθαι, Soph. Aj. 13 ; όκως αντόν όρέωσι σπονδής έχοντα, Hdt. 9, 66: also, στ. έχειν, c. inf , to make haste to do, Id. 6. 120 : σπονδή, in haste, hast- ily, Od. 13. 279; 15. '209, Hdt. 9. 1, etc. ; so, δια σπουδής, κατά σπονύήν, Xen. Hell. 6, 2, 28, An. 7, 6. 28:— 1375 ΣΤΑΓ hence, — Π. zeal, pains, trouble, uTep ηπανύης, Oil. 21, 40U ; αής νπο σπον• δ/'/ς, Aesch. Theb. 585 ; σηυνό>)ς ύζίος, Soph. Ο. Τ. 7Τ8, Plat., etc.:— στΓονόήν, οι• σπονόην πολλήν, μιγά- λην ποίΐίσβαι, c inf., to take great pains to... Hilt. 6, 107 ; 7, 205 ; περί τίνος, Isocr. 91 Β : alsoc. g) : — stand- ing erect or upright, 'Ζενς στ., as in act to hurl his bolt, Aesch. Theb. 513; στ. εγχη, pikes for close fight, 0[)p. to missiles, Id. Pers. 240; cf. στάδιος I. Στάδην, adv. (ΐστ7ΐμι) in standing posture. — II. (ϊστημι A. IV) according to weight, Nic. Al. 327 ; cf. στήδην. [ώ] ^Σταδία, ας, ή. Stadia, earlier name of Rhodes, Strab. p. 653. Στΰδιαϊος. a, ov, (στύδιοί>) a stade long, deep, etc., Polyb. 34, 11, 14.— II. =^σταδαιος, Themist. Σταδίας, ου. b, Ion. σταδίης,=στα- διεΰς, very dub. Στΰδιασμός, οϋ, ό, a measuring by .^tadrs. as if from σταδιύζω. Στάδιενς, έως, ό,-^σταδιοδρόμος, Polyb. 40, 1, 1 : παϊς στ., in the title of Pmd. Ο. 14, cf. Ν. 8. Σταδιευτής, ov, o,=foreg., Nicet. Στάδανω, (σταδιεύς) to run in the stadium. Στάδίη. ή, v. στύδίος. Σταδιοδραμονμαι, a fut. in Eur. H. F. 863 contrary to analogy ; for it should be σταδιοδρομήσω, from sq. : Herm. proposes στάδια δραμονμαι, which Dind. supposes may have been the gloss to σταδιοδρομήσω. Στάδιοδρομίω, ώ, to run in the sta- dium, race, Dem. 1386, 10: from Στάόιοδρύμι/ς, ov, o,= sq., Ar. Fr. 682. Στΰδιοδρόμος, ov, (στύδιον, δρα- μείν) running in the stadium, running for a prize : ό στ., Simon. 67 ; in title of Pind. O. 13 : cf. σταδιεύς. Στάδίον, ov, τύ, (in plur. ol στά- διοι or Tu στάδια, Hdt., Xen., etc. ; but e.xainples of the sing. masc. are rare, if any): — strictly, that uhich stands fast ; hence, a fixed standard of length, a stade,^=\QO όργνιαί, Hdt. 2, 149 ;— i. e. 600 Greek, 606^ English feet, about 5 of a Roman mile, Polyb. 3, 39, 8; a longer slade, of which there were ~\ in a Roman mile, is mentioned first by Dio 0. ; cf. Hus- sey. Weights and Measures, App. 11, sq.— In Ar. we have εκατόν σταδί- οισιν άριστος, ' a dozen miles best,' Nub. 430; so, π'λεϊν y σταδίφ λαλί- στερος, Ran. 91. — II. α race-course (because the most noted, that of Olympia, was exactly a stade long) : hence, the course, race, strictly, a sin- gle course, opp. to the δίαν7ιος, Pind. O. 13, 50; σταδίον πόνος (or τόνος), δρόμος, τιμά, Id. Ο. 10 (11), 70 ; 13. 41, 49; γνμνόν στ., ορρ. to οπλίτης δρόμος, Ρ. 11, 74; άγωνίζεσθαι στ., to run α race, Hdt. 5. 22 ; ύμιλ.λΰ- σβαι. Plat. Legg. 833 A ; νι,κύν. Xen. Hell. 1, 2, 1, cf. Pind. N. 8, 26.— HI. ΣΤΑΘ firmness, solidity, fixedness. (DoT, σπάδιον, Lat. spatium.) [it] Στάδιος, a, ov, (ϊστημι) standing, fast and firyn, σταδίη ϋσμίνη, close ilght, fought hand to hand, Lat. pugva statnria, II. 13, 314, 713, cf. Thuc. 4, 38 ; εν σταδίτ/ (sc. νσμίν^), 11. 7, 241 ; 13. 514 : — uninoving, Opp. C. 4, 326. — II. standing upright or stiff', hence στ. χίτών,=^όρβοσταδίας, an ungirt tunic hanging in straii;ht jdaits. Call. Vr. 59, V. Lob. Phryn.' 238 ; also, θώ ραξ στ., a stiff breastplate, piate-ar• niour, as opp. to στρεπτός or αλυσι- δωτός, Miiller Archaol. d. Kunst 'Jv 337, 3 ; 342, 4.— HI. (ϊστημι A. IV) weighed, Mc. Al. 402. [u] Στάδιυς, ό, v. στάδιον. Στΰδισμός, ό,= σταδιασμυς. ίΣτάζονσα, ης, ή, Stazusa (the drip- ping), a fountain. Pans. 2, 7, 4 : from ΣΎλΎΛΙ, fut. στάξω.— i. transit., to drop, ht fall or shed, drop by drop, ΤΙατρόκλω νέκταρ στάξει κατά()ΐνον, II. 19, 39,' cf. 348, 354 ; σπέρμα (iva- τόν ματρι τεά στάξεν, Pind. Ν. 10, 151 ; στ. αίμα, δάκρυ, Aesch. Cho. 1059, etc. ; στ. βότρνν. Eur. Phoen. 230 : — melaph., στ. πόθον κατ' ομμά- των, Eur. Ilijjp. 520; χάριτος. Anth. P. 5, 13 ; ϊμερον, etc., Jac. Philostr. Imag. p. 728. — II. intrans,, to drop. fall in drops, drip, Hdt. 6. 74 ; τινός, with a thing, Soph. El. 1423 ; but also c. dat., στ. χείρας αϊματι, to have one's hands dripping or reeking with blood, Aesch. Eum. 42; so, κάρα στάζων ίδρώτι. Soph. Aj. 10 (but, also, Ιδρώ- τα σώματος στάζων άπο, Eur. Baccli. G20) ; so, δακρύοισι κόρας στ., Eur. Andr. 534 ; (Ίφρώ γένειον, Jd. I. Τ. 308 ; έν αϊματι χέρα, Id. Bacch. 1164: — also of dry things, to fall off, e. g. of ripe fruit, Aesch. Supp. 1001 : even of houses, to be ready to fall. (Akin to σταλάω, σταλάζω, σταλάσ- σω, and Lat. stagnum.) Στάβεν, Aeol. 3 plur. aor. pass, from ϊστημι for έστάθησαν : but στα- fitv. part. neut. aor. pass, from ϊστη- μι. [ά] ^ ^ Στϊιθερέις, ύ, όν, (ϊστημι) standing fast, firm, fixed ; of the sea, calm, still, στ. χενμα, Aesch. Fr. 259, cf. Λ nth. P. 10, 17 (nisi legend, χείμα. v. in- fra) : στ. μεσημβρία, highnuon, when the sun as it were stands still in the meridian. Plat. Phaedr. 242 A ; also, στ. 7/μαρ, Αρ. Rh. ; τό στ. τής μεσημ- βρίας, Synes. ; βέρος σταθερέη•, mid- summer, Antim. 76 : — cf. Ruhnk. Tim. Adv. -ιιώς, vehemently, Cratin. Seriph. 4. — II. ή σταθερά (sc. y/j), Anth. P. 7, .393. Hence Στάθερότης, ητος, ή, steadiness, firmness. Στιιθενσις, ή, a warming: [ΰ] and Σταθεντός, ή, όν, warmed, burnt, Aesch. Pr. 22 : from Στάβενω, to scorch, burn, roast, fry, esp. lish, Ar. Ach. 1041, cf. F>ccl, 127. (Not from ενω, nor from θέρος : but prob. from σταθίρός.) Στάθηρός, «, όν, = σταϋερός, Schaf. Dion. Comp. 338. Hence Στάθηρότης, ητος, ή,-=σταθερότης. Στάθι, Dor. ibr στήθι, imperat. aor. 2 from ϊστημι. ίΣτά,θμαι, ων, at, Stathmae, a place in Lac(;nia, from whicli was named ό Σταθμίτας οίνος, Ath. 31 C. Σταθμάο), ώ, i. -ί/σω : — to measure by rule (στύβμη), Eur. Ion 1137 ; fut. mid. σταΟμ.ήσομαι as pass., to be measured, Ar. Ran. 797. — II. σταθμά- ομαι, Ion. σταθμέομαι, f. -ήσημαι, dep. mid.,= the act.. Pind. O. 10 (1 1 ), 53 : — also, to calculate, estimate dis ΣΤΑΘ tance or size, without actual meas- ' urement, Hdt. 2, 150 ; 9, 37. cf. Heind. Plat. Lys. 205 A ; uerpttv ?} σταθμά- σθαι, Plat. Legg. 643 C— 2. metaph., to measure, estimate, judge of a thing, Till, by some fact, Hdt. 2, 2 ; 7, 237 ; so, σταθμεεσθαι Ότι..., judaiu^ by the fact that... Id. 8, 130, cf. 9, 37 ; absol., to conjecture. Soph. O. 'Γ. 1111 : — cf. σταθμόομαι. — 2. to pay regard to, τι, Plat. Lys. 205 .\. ϊ,ταθμεύω, {σταθμός) Ιο have or take up quarters, App. Στάθμη, -ης, ή, (Ιστημι) a carpenter's line or rule, Lat. ajiiussis, -δόρν στύ- θμΊ) ενθννειν, Od. ; επΙ στάθμην Ιθν- νεν, Od. 5, 545 ; also, στάθμτ/ δόρν έξιθννει, 11. 15, 410; διαβήτης και CT., rule and compass.. Plat. Phil. 56 Β : — but, strictly, στάθμη seems ra- ther the chalked line, Lat. linea rubri- cata, than the rule, and so it is e.x- pressly distinguished from κάνων by Xen. Ages. 10, 2 : — ?ι,ενκή στ., the line that left no mark, Lat. linea alba, cf. Soph. Fr. .307 ; hence, of a person, with no power of judging, άτεχνώς ν.ευκή στάθμη εΙμΙ πρύς τους κα'λονς, Heind. Plat. Charm. 154 Β.— 2. pro- verb., τταμα στάθμην, by rule, straight, true, Lat. ad amussnn. Theogn. 543, 939, cf. Soph. Fr. 421 (but also, beside the line, wrong, Aesch. Ag. 1045) ; κα- τά στάθμην νοείν, to guess aright, Theocr. 25, 194 : — στάθμα πατρώα, the measure (of piety) towards his fa- ther. Pind. P. 6, 45 :— for Pind. P. 2, 166, V. sub 'έλκω Β. 3. — Π. the plum- met, weight on the plumbline. — HI. like γραμμή, the line which bounds the race- course, the goal, Lat. meta, πρυς στά- θμαν δραμεΐν, metaph. of man's life, Pind. N. 6, 13, cf. Eur. Ion 1514.— IV. metaph., a law, rule, νπο στάθμα νεμεσθαι, Pind. Fr. 4, 5 ; 'Ύλ'/.ίδος στάθμης εν νόμοις, ί• e. according to laws of Dorian rule, Id. P. 1, 120.— V. δοράτων στάθμαι, the butt-ends, Diod. 17, 35. Στάθμησις, ή, (σταθμάω) a weigh- ing out. Σταθμητικός, rj, 6v, (σταθμύω) of Ol fit fur measuring. Σταθμητός, ή, όν. adj. verb, from σταθμάω, to be measured, τινί, by a standard. Plat. Charm. 154 Β ; ov σταΟμητός,ΑΐΤ. — Ή. {στάθμη) straight- ened by a rule or level. Σταθμίδιον, ov, τό, = σταθμίον, susp. Σταθμίζω, f. -ίσω, = σταθμάω, to weigh, Ε. Μ. Σταθμικός, ή. όν,= σταθμητικυς. Σ ταθμίον, ον,τό, dim. from σταθμός III, a balance. Σταθμίς, ίδος, η,= σταθμός. Σταθμιστής, οϋ, ό, {σταθμίζω) one xvho weighs. Σταθμοδότης, ov, ό, {σταθμός, δί- δωμι) he who assigns quarters, a quar- ter-master. Plot. Demetr. 23. Σταθμόνδε, adv., to the stall, home- wards. Od. 9, 451. Σταθμός, ov, 6, in Att. freq. with heterocl. plur. τα σταθμά, Soph. Phil. 489, O. T. 1139, etc. ; but also σ7θί?//οί, Eur. Andr. 280, Or. 1474: {ϊατημι) — a standing place, shelter for men or animals, freq. in Hom., of farm-yard buildings, stables, stalls, fo 'ds. etc. (so Lat. stabulum from stare), II. 2, 470, Cd. 17, 200, etc. ; also freq. in plur., II. 18, 589, Hes. Th. 444. etc. : generallv, a duflling, abode, first in Hes. Th. 294, Pind. O. 5, 21, etc., and Trag. — 2. quarters, lodgings for travellers or soldiers, Lat. .itatio, man• sio. castra : — so in Persia, σταθμοί 67 ΣΤΑΛ were stations or stages On the royal road, where the king rested in trav- elling, σταθμοί βασΛήϊοι, Hdt. 5, 52; 6, 119: hence in reference to Persia it is used loosely of distances, a day^s journey, day''s march, usu.= 5 parasangs, or 150 slades, though this was by no means fi.xed, cf. Xen. An. I, 2, 10-20, and Sturz Lex. Xen.— II. an upright standing-post, freq. in Hom. ; sometimes of the bearing pillar of the roof, παρά σταθμον τέγεος, Od. 1, 333; 8, 458; sometimes of the door-posts, elsewh. παραστάδες, άρ- γίφεοι σταθμοί εν χαλκίω εστασαν ονδώ, Od. 7, 89, cf. 10, 62, 11. 14, 1G7, etc.; so 'in Hdt. 1, 179, and Eur.: later, the plur. σταθμά, was used in this signf , Ar. Ach. 449. — 111. {ϊστημι A. IV') the weight of the balance, II. 12, 434 : — a certain weight, στ. σίτου, Hdt. 2, 168 ; σταθμον έχειν τάλαντον, to weigh a talent. Id. 1, 14 ; ace. &\i- sol. ,inweight,άvaθήμaτaισaστaθμ.όv, lb. 92 ; ήμιπλίνθια σταθμον διτάλαν- τα, two talents in or by weight, lb. 50 ; σταθμον Βαβν/.ώνιον τάλαντον, a talent, Babylonian weight. Id. 3, 89 ; ίστάν σταθμω τι προς τι, Id. 2, 65:— σταθμών αριθμών και μετρών ευρή- ματα, Soph. Fr. 379, cf. Decret. ap. Aridoc. 11, 25, Xen. Mem. 3, 10, 10, etc. : — hence, the scale or balance, Ar. Ran. 1365, 1407. Σταθμοϋχος, ου, ό, {σταθμός, εχω) α keeper of a house, landlord, Aesch. Fr. 211: esp., α lodging-house keeper, one who rents a lohole house, and sub- lets it by separate rooms, Buckh. P. E. 1, 188; 2, 15. Σταθμόω, ώ, f. -ώσω, {σταθμός) to bring to quarters, etc. — II. the aor. mid. σταθμώσασθαι is freq. in Hdt. in signf. of σταθμήσασθαι (v. σταθμάω), to con- jecture, conclude by or from a thing, c. dat., Hdt. 4,58; 7,11; στ. τινι, δτι... to conclude by a thing that.... Id. 3, 38 ; 7, 102. Σταθμώδης, ες, {σταθμός, είδος) full of dregs or sediment, foul, thick, turbid, Hipp. Σταθμών, όνος, ή,-^σταθμός I, and Στα'ιην, ης, η, opt. aor. 2 of ιστημι, Hom. Σταΐμεν, σταϊτε, σταΐεν, Att. pi. opt. aor. 2 of ίστημι, for σταίημεν, σταίητε, σταίησαν, as θεΐμεν, θεϊτε, θεϊεν. ΣΤΑΓΣ, (more rarely σταίς. Lob. Paral. 88), τό, gen. σταιτύς ; Att. στάς : — whenten flour mixed and made into dough, Hdt. 2, 36.— II. ^στίαρ. Foes. Oecon. Hipp. Hence Σταιτήϊος, η, oi',=sq. Σταίτΐνος, y, ov, {σταΐς) ofwheaten flour or dough, Hdt. 2, 47. Σταιτίτης, ου, o,=foreg., Epich. p. 37. Σταιτώδης, ες, {σταΐς, είδος) like or of wheaten flour. Στακτή, r /ς, ή, Lat. stacte or stacta, the oil that trickles from fresh myrrh or cinnamon, oil of 7nyrrh or cinnamon, .\ntiph. Φρεαβιί). 1, cf. Theophr. de Odor. 29. — Strictly fem. of στακτός. Στακτίκός, ή, oi',=sq. Στακτός, ή, όν, {στάζω) oozing out in drops, trickling or dropping, στ. μύ• pov, At. Plut. 529;;^;rAo< στ., Plat. Criti. 115 A : στακτά, τά, resin, gums, balsams: στακτον ελαιον, oil that runs off without pressing, virgin-o\\, like ττακτή : — στ. ΰ7^μη, brine ; στ. κονία, i\nie-water, Geop. Στάλα, ή. Dor. for στήλη, Pind. Σταλύγέω, u,late form for σταλ-άω, Or. Sib. ΣΤΑ3 Στάλ.αγμα,ατος, τό, {σταλάζω) that which drops, a drop, Aesch. Eum. 802, Soph. Ant. 1224. [στα] Στΰ/ιαγμιαϊος, a, ov, in drops, drop by drop. Στά/ιαγμίας, ov, b, dropping, trick- ling, Plin. Σταλαγμός, ov, b, {σταλάζω) a dropping, dripping, Aesch. Theb. 61, Eum. 247, 783, Soph. Fr. 340 ; αίμα- τος, Eur. Ion 351. Στά/ιάζω, f. -ξω,=^στάζω II, στα- λάω, to drop, drip. Hence Σταλακτικός, η, όν, dropping, drip- ping. Diosc. Στύ,λακτίς, ίδος, ή, that which drops. Id. Στΰλακτός, η, όν, {σταλάζω) = στακτός, Id. Στάλίάσσω, Att. -ττω ; fut. -fcj ."= σταλάω I, Eur. Phoen. 1388 ; — c. ace. cognato, to have a thing dripping with.., Sappho 82 ; cf. στάζω 11, κα- ταστάζω. — Ι1.=σταλάω II, δάκρυ στ., Eur. Hel. 633. Σταλάω, = στάζω II, to drop, drip, Anth. P. 5, 237.— II. trans., to let fall in drops, δάκρυ, lb. 7, 552 ;— also στα- λάζω, στα?.άσσω. Στΰ,ληδών, όνος, ή, α drop. Στάλύδωμα, ατός, τό, as if from σταλιδόω,= στα7Λς. [i] Στά^.ιξ, ίκος, ί/, Dor. for σταλίς, Anth. P. 6, 109, 187; 7, 338. [ά] Στΰλ.ίς, ίδος, ή, Dor. στά/αξ [ιστη- μι) : any thing set up ; a stake to which nets were fastened, v. I. Xen. Cyn. 2, 8 ; 6, 7 ; cf. σχαλύς. Στάλίς, ίδος, ή. Dor. for στηλίς. ^Στάλκας, a, ό, iitalcas, an Elean, Xen. Hell. 7, 4, 15. Στά?ιουργός, όν. Dor. for στηλ• {στήλη, *εργω) : — τύμβος στ., α grave with a στηΚη or gravestone, Anth. P. 7, 423. Σταλ.τέος, a, ov, verb. adj. from στέλλ.ω, Clem. Al. Σταλτικός, ή, όν, {στέλλω) draw- ing together, contracting or lessening a thing, c. gen., Arist. Probl. 1, 33, Ath., etc. Σταλτός, ή, όν, verb. adj. from στίλλω. Στύλϋζω, f. -ξω, to weep : hence ασταλνζω, άνασταλύζω, νευστάλνζ. (Prob. from στάζω, σταλ.άζω.) Στάμΰ}ορίς, ίδος, ή. Dor. for στη- μαγ-, {στήμα, άγείρω) the twisting of several threads of the warp into one, ap. Hesych. Στάμεν, Dor. for στήναι, inf. aor. 2 of Ιστημι, Pind. ^Σταμένης, ους, ο, Stamcnes, a sa- trap of Babylonia, Arr. An. 4, 18, 3. Σταμίν or στύμίς (no nom. is found in use), ίνος, ή {ιστημι): — any thing that stands up ; esp., in plur., the ribs of a ship standing up from the keel, Lat. statumina, Ικρια άραρών θαμέσι σταμίνεσσι, fitting planks to the close-set ribs, Od. 5, 252. [i in gen.] Σταμνάριον, ov, τό, dim. of στάμ- νας, Eupol. Marie. 17, Ephipp. In- cert. 3. Σταανίον, ov, τό, dim. of στάμνας, Ar. Ran. 22, Lys. 196. Σταμνίσκος, ov, ό, dim. of sq. Στάμνας, ov, ό, also ή, Hermipp. Phorm. 2, 7 {'ίστημι) : an earthen jar or bottle for racking off wine, 1. c, Ar. Plut. 545, — which operation was calf*- ed κατασταμνίζειν : generally, a jar, Hipp._ Στάΐ', Aeol. 3 pi. aor. 2 from Ιστη- μι, for εσταν, έστησαν, II. — 2. neut. of part, στύς, στάσα. Σταννω, Cretic for 'ίστημι, Insrr. Στάξις, ή, {στάζω) a dropping, drip- 1377 ΣΤΑΣ ping, trickling, e. g. of blood from the nose, Hipp., V. Foes. Oecon. Στάς, στύσα, στύν, part. aor. 2 of Ιστημι, Horn. Στφς, An. for σταΐς, q. v. Στύσάνη, ης, ή, (Ιστι/μι) a pledge given, ap. Hesych. [σΰ] + ΣΓ«σά)'ωρ, ομης, 6, Slasanor, a general of Alexander the great, Arr. An. 3, 29. ■[Στασέας, ov, 6, Staseas, a peripa- tetic of Naples, Cic. de Orat. 1, 22. ΣτάσιάζίΛ), f. -άσω (στάσις): intr., to rebel, revolt, rise in rebellion, τίνί, against one, Hdt. 4, IGO, Xen. An. 2, 5, 28; ί-ί -in, Hdt. 1, 60; ττερί τί- νος, about or for a thing, Hdt. 5, 66, etc. ; ειεκά τίνος. Id. 9, 27 :— gen- erally, to form parties, quarrel, be at odds, Hdt. 1, 59; 7, 2 ; 9, 27, Plat. Rep. 488 B, etc. ; στ. μετά τίνος, to side with one against another, Ar. Eq. 590 : — esp., of states, to be at discord, be distracted bij factions iind party-strife, Ar. Av. 1014^ Thuc. 4, 1, 60, etc. Στΰσιάρχης, ov, o, Dio C, and στΰ- σίαρχος, ov, 6, Aesch. Supp. 13 {στά- σις, ύρχω) : — the chief of a band or company, Aesch. : esp., the head of a party, a leader in sedition, Dio C. Στΰσιασμός, ov, a, (στασιάζω) the raising nf sedition, Thuc. 4, 130 ; 8, 94. Στασιαστής, ov, ό, (στασιάζω) one who stirs up to sedition, N. T. Hence Στύσιαστικός, η, όν, of οτ belonging to a party : seditious, factious, Plat. Polit. 303 C. Adv. -κώς, στ. ίχειν, to he factious, Id. Phaedr. 263 A, Dein. 245, 20. ^Στασικράτης, ονς, ό, Stasicrates, masc. pr. n., Anth. P. 12, 91. Στάσιμος, ov, rarely ?/, ov ; (στά- σις) : — act., setting, stopping : tu στά- σιμα τον αίματος, styptics, Hipp. 638. — II. pass., brought to a stand : stand- ing, statioyiary, στ. ύδωρ, Xen. Oec. 20, 11 : set, firm, like στρνψνύς, opp. to υγρός, Hipp., Foes. Oecon. : — gen- erally, stable, steady, regular, set, κίνη- σις, φύσις. Plat. Soph. 256 Β, Rep. 539 D ; so adv. -μως. Id. Tim. 55 Ε : Γ0 στ. τον Ιτζ-ον, heavy cavalry, Ρο- lyb. 3, 65, 6. — 2. of men, steady, Lat. constans, Polyb. 21, 5, 5 : το στ., steadiness. Id. 6, 58, 13 : used of the Hypodorian mode in music, Arist. Frobl. 19, 48. — 3. ΰργύριον στύσι- μον, money out at interest, Solon ap. Lys. 117, 39. — 4. στύσιμον (sc. μέ- ?.ος), τό, in tragedy, a song of the cho- rus continued without the interruption of dialogue or anapaestics, and perhaps so named from its rfgu/ar structure ; or, ace. to others, because the στάσιμον was not sung till the chorus had taken its place in the orchestra, after the Ίτύροδος, cf. Herm. Arist. Poet. 12, 8, Elem. Metr. p. 724, sq. ; στάσιμον is also called στάσις με'λών in Ar. Ran. 1281 : — in comedy there were no στά- σιμα, Herm. Arist. Poet. 12, 2.— III. {στάσις III) weighed, weighable. [a] ^Στασινος. ov. Ό, Stasinus, a poet of Cyprus, Ath. 682 C. Στάσιοκοπίω, ώ, (κόπτω) to stir up sedition. Στΰσιοττοιέω, ω, to cause sedition. Στάσις, εως, ή, (ιστημι) act. a plac- ing, setting. — II. (ιστημι Λ. IV) α weighing, weighing off or to, στ. μισθού, the weighing out or paying of wages, Hipp. B. (ΐσταμαι) pass., a standing, the posture of standing, Aesch. Eum. 36; (^al. βάσιν), Xen. Cyn. 2, 8 ; άπόφα- σις τού ίέναι ace. to Plat. Crat. 426 D ; opp. to φορά, κίνησις, lb. 437 A, etc. — 2. the place or way in tchich one 137Θ ΣΤΑΤ stands or should stand, a position, post, station, Hdt. 9, 21, 26, and Att. : esp. a point of the compass, στάσις των ώρέων, τον νάτον, της μεσαμβρίης, Hdt. 2, 26, etc. — 3. the state or condi- tion ill which a person is, Lat. status, εν καλ'λίονι στάσει είναι. Plat. Phaedr. 253 D. — 4. στάσις με?ιών, v. sub στά- σιμος II. 4. — II. ίΐ party, company, band, Ae.sch. Cho. 114, 459, Eum. 311 ; — esp., one for seditions purposes, ati illegal union to carry out political views, a faction, party, Theogn. 51, 779, Solon 15, 19, Hdt. 1, 59, GO, etc. ; a'l τών Μ^εγαρέων στάσεις, Thuc. 4, 71 ; — hence, — 2. sedition, faction, dis- cord, Pind. N. 9, 31, etc., Hdt. 5, 28, Thuc, etc. ; στ. άντιάνειρσ, Pind. Ο. 12, 23 ; εις λύγον στύσιν έττε/.- Οεΐν, Soph. Tr. 1180 ; στάσει νοσού- σα τϊό'λις. Eur. Η. F. 34 ; στύσεις ττανειν, Xen. Mem. 4, 6, 14; ττοιεί- σθαι, Isocr. 56 D ; πόλεμοι καΐ στά- σεις. Plat. Phaed. 66 C ; στάσεις και διαστάσεις, Arist. Pol. 4, 11, 12; στάσις ενεστι ταΐς γνώμαις, Thuc. 2, 20 ; ουκ ενι στάσις, there's no de- nying it, Aesch. Pers. 738. [--] ■\Στάσίχορος, ov, 6, Όοι.=ιΣτησί- χορος. , , . Στΰσιώυης, ες, {στάσις, είδος) sedi- tious, tumuUuoiis, Xen. Mem. 2, 6, 4. Στάσ'ιωρον, τό, in Eur. Cycl. 53, usu. e.xplained by στάσις εν όρει, a mountain-fold ; — but, prob., it ought to be στασιωρός, 6, (ώρα) watcher of the station Or fold, like θυρωρός, πυλω- ρός. Στάσιωτεία, ας, η, α state of fac- tion, formed after πο?.ιτεία. Plat. Legg. 715 B, 832 C : from Στάσιώτης, ov, ό, (στάσις Β. II) one ii-ho stirs up sedition, esp. one of a party or faction, a partisan; in plur., the members of a parly or faction in a state, partisans, οι τού Μεγακ?^έονς στ., Hdt. as 1, 60, cf. 50, 173, etc., Thuc, etc.: — the chajnpions of Acause, and with a punning allusion to στά- σιμοι, as opp. to o'l βέοντες, Plat. Theaet. 181 A. Hence Στάσιωτικός, ή, όν, inclined to fac- tion, seditious, Thuc. 4, 130; 7," 57. Adv. -κώς, Arist. Pol. 5, 6, 15. Στάσκε, Ion. for εστη, 3 sing. aor. 2 from ϊστημι, I!. 3, 217. iΣτaτavός οίνος, ό, wine of Sta- tana (a city of lower Italy), Ath. 26 D. Στατίος, a, ov, verb. adj. from ιστημι, that must be placed. — II. στα- τέον, one must place. Στάτενσις, ή,=^στάθενσις, Arist. Meteor. 4, 2, 1 : from Στάτενω,=^σταθεύω, q. v. Στάτήρ, ηρος, ό, (ιστημι Α. IV) any Wright. — II. esp. a coin of a certain weight, a stater, at Athens of silver, called also τετράδραχμος, = about +70.4 cts. ;+ though, later, esp. in Philip's time and afterwards, a gold staler was current at Athens, worth 20 Att. drachmae, or j$3. ryzf. The stater first occurs as a name for the Persian gold coin, Hdt. 3, 130: the oldest were struck by Croesus in Ly- dia (cf. Hdt. 1, 54); Darius Hysta- spis struck them of very pure gold, and they arc said to have been called from him Darics (like a Louis d'or, a Napoleon, etc.), worth about 1/. Is. lOd., -f English, or $5.33-[, —στατί/ρες Ααρεικοί, Hdt. 7, 28, cf. Ar. Plut. 816, Thuc. 8, 28. There were other staters in Greece, as the Cyzicene,= 28 Alt. drachmae, Dem. 914, 11 ; the basest was the Phocaean, Thuc. 4, 52, Dem. 1019, 16. Cf. Hussey An- ΣΤΑΦ cient W. and M. 3, 4 ; 7, 2, sq., and Diet. Antiqq. — 111. oneivho owes money, a debtor, opp. to ύποόοτήρ, Epich. p. 06. Hence ΣτάτηριαΙος, a, ov, worth, of the value of a arar//p, Theopomp. (Com.) Call. 3 : — στατηρίδιος is a dub. form. Στατηρός, ά, όν,^^σταθερός, dub. Στατίας, ου, ύ, Att. for σταιτί- της- Στάτίζω, poet, for ϊστημι, to place : ραΒ5.=^ϊσταμαι, to stand, Eur. Ale 90 : — the act. is also used intr., to stand, Eur. El. 315. Στατικός, ή, όν, (ιστημι) causing to stand, bringing to a stiindstill, Arist. Probl. 13, 5: ή στατική, ση astringent herb, statici. — II. ( ϊστημι A. IV ), skilled in weighing. Plat, de Justo373 C : — hence// στατική (sc. επιστήμη), Sialics, the science which ascertains the properties of bodies at rest, opp. to dynamics, Plat. Charm. 166 B, PhiL 55 E. Adv. -κώς. '\Στατί?.ιος and -ίλλιος, ov, l>, the Rom. name Statilius, Plut. Στάτινος, η, ov, (στάς) Att. for σταίτινος. [a] Στατίτης, ov, 6, (στφς) Att. for σταιτίτης. Στάτός, ή, όν, verb. adj. from ϊστη- μι, placed, standing, στατος ίππος, a stalled horse, 11. 6, 500 ; 15, 263 ; στατόν ϋδωρ, standing water. Soph, Phil. 716 ; στατοίς λ.ίκνοισι. Id. Fr. 724 ; — στατός χιτών, like όρθοστοτ δίας and στάόιος χιτών (v. στάδιος II), Plut. Alcib. 32.— II. οΊ Στατοί. =^' Αγαθοεργοί, Ruhnk. Tim. ίΣτατωνία, ας, ή, Statonia, a city of the Tyrrheni, Stiab. p. 226. Σταν, τό, an ancient Greek letter, ;•, which stood between ε and ζ, and was retained as a numeral,=:6; cf. κόππα, σαμπί. Στανρηύόν, adv., (σταυρός) like a pale or cross, susp. Σταυροειδής, ές, shaped like a pale or cross. Σταυρός, οΰ, ό, (ϊστημι) an upright pale or stake, σταυρούς έκτος ε'/.ασσε διαμπερές ένθα και ένθα πνκνονς και θαμέας, Od. 14. 11, cf. II. 24, 453: also οϊ piles, Hdt. 5, 16 : cf. σταύρω- μα .—later, the cross, as the Roman instrument of crucifixion, N. T. : its form was represented by the Gr. letter T, Luc. Jud. Voc Σταυρότνπος, ov, (σταυρός, τύπτω) marked with the cross, Eccl. Σταυροφάνεια, ας, ή, (σταυρός, φαίνομαι) the appearance of the Holy Cross, Eccl. [ά] Στανρόω, ώ, (σταυρός) to strike in pales, to impalisade a place, Thuc. 6, 100.— II. to crucify, Polyb. 1, 86, 4; cf. άναστ: Hence Σταύρωμα, ατός, τό, a place secured with a palisade ; or the palisade itself, Lat. vallum, Thuc. 5, 10 ; 6, 64, Xen., etc. Σταύρωσις, εως, ή, (στανρόω) a palisading : also=foreg., Thuc. 7, 25. — Π. crucifixion, Eccl. Hence Στανρωσιμος, ov, of the crucifixion, ήμερα στ., Eccl. Στανρωτήρ, ήρος, Ό, and σταυρω- τής, ού. ό, (στανρόω) one who drives in pales or slakes. — II. ο crucifier, Eccl. Στΰφΐδενταΐος, a, ov, (σταφίς) of dried and pressed grapes, like στεμφν- λίτης, Hipp. Στύφίδιον, ov, τό, dim. from στα- φίς. [I] Στάφίδιος. ον,^=σταΦιδίτης, esp. οΐΐ'ος, Hipp. [I] ΣτάφΙδίτης οίνος, 6, roisin-wine. ΣΤ ΑΧ Στΰ^ιΰοποιία, ας, ή, α making of raisins, Geop. Στΰφϊόό(^, ώ, to dry grapes, make raisins, Diosc. : from ΣτΰόίΓ. t(5of. ή, a dried grape, raisin, also άστηφίς, Theocr. 27, 9. (Akin to σταφυλή and στέμόν/.ον.) Στάόν'/.άγρα, ας. η, (σταφυλή III, άγρίύω) α forceps far taking hold of the uvula. Paul, Aeg. ΣΤΑ'ΦΥ'ΛΗ', ϊ/ς, ή, a bunch of grapes, aTa ΐ'όω, ώ, {στεγνός) to cover close- ly. — Η. Ιο make costive : to check bleed- ing, Diosc. — 2. to solder, lute ; whence, (η'ϋτεγνύυ, to solder together ; cf. Lat. ttagnum, stannum, i. e. soldering-metal. Hence 'Στέγνωσις, ή, a making close or cos- live, a checking of natural evacuations, etc., Foes. Oecon. Hipp. — Π. a sol- dering. Hence Στεγνωτικύς, ή, όν, suited for mak- ing costive, astringent, Diosc. Στεγονύμιον, ου, τό, {στέγος) = στεγανόμιον. Στέγος, εος, -o,=the Homeric τέ• γος, α roof, Aesch. Pers. 141, Ag. 310, Soph. Aj. 307, etc.: — a cinereal urn. Soph. El. 11C5 : — τάφος, a grave. Lye. 1098. ΣΤΕΤΩ, f. -ξ<ύ, to cover closely, esp. so as to keep out wet, δόμος αλα στέγων, a house that keeps out the sea, i. e. a gooil ship, Aesch. Supp. 134; absol., νήες ονόέν στέγονσαι, not water-tight, Thuc. 2, 94 : so in mid., ναϋς ουκ έστέξατο κϋμα, Pha- laec. 5. — 2. generally, to keep off, fend off, πΙ?.οί oi'K εστεγον τοίίνματα, Thuc. 4. 34 ; δόρυ τγο' /Juiov στέγειν, Aesch. Theb. 216, cf. 797 ; πληγάς. At. Vesp. 1295; στ. τινός, to protect from.... Plat. Rep. 415 Ε : — mid., στέγεσθαι δμβρηνΓ, to keep off rain from one's self. Pi'nd. P. 4, 144.— II. to cover over, shelter, protect, πύργοι ττόλιν στέγονσιν. Soph. Ο. C. 15 ; cf. Xen. Cyr. 7, 1, 33. — 2. to cover and conceal, κακόν τι στέγεις νπό σκότω, Eur. Phoen. 1214 ; στ. σιγ?/. Soph. Ο. Τ. 311 ; τί χρη στέγειν η τί λέ- γειν, Id. Phil. 136; cf. Valck. Hipp. 974 : so in pass., to he kept secret, Thuc. 6, 72. — HI. to hold water within itself, Plat. Rep. 021 A, Criti. HID; ■όάκρνον ΰμματ' ονκέτι στέγει, Eur. I. Α. 888 : hence, τό μη στέγον, α leaky vessel, ονκ αν δνναιμην μη στέ- γοντα πιμπλύναι, Eur. Incert. 9 ; hence applied by Plat, to a soul in- continent of desire, Rep. 586 Β : then, — 2. generally, to contain, hold any thing, as ashes. Soph. El. 1118, Eur. Ion 1412, Plat. — 3. to bear up against, resist, Polyb. 3. 53. 2; 18, 8, 4, etc.; — whence some read in Soph. O. T. 1 1, στέξαντες, hearing, v. Dind. ad 1. .(Lat. lego, tectum ; Germ, deckcn, Dach ; our deck.) Στεία, ή, worse form for aria. Στειίεύς, στειβία,=στι3εύς, στι- βία, dub. Στείβυ, lengthd. from root ΣΤΙΒ- : fut. στείψω : aor. 2 εστίβον : — cf. στιβέυ, στί3υ. To tread or stamp on, tread under fool, of horses, στείβοντες νέκνάς τε κηΐ ασπίδας, II. 11, 534; 20, 499: but, στείβον εν βόθροισιν είιιατα, washed the clothes by treading thim in the water, Od. 6, 92, like walken in Germ. : — νόμον στ., Nic. Th. 609; cf sub στίβω.—2. c. ace. 1380 ΣΤΕΙ cognate, χηρόν στ>ί3., ϊο tread η mea.sure, dance, Eur. Ion 495.-3. absol., to tread, Eur. Hel. 689, Hipp. 217. — i. mid., to go upon any one's track, to chase, trace, hunt out, Theocr. 17, 122 ; 80 in act., Eur. Hipp. 217.— II. to stamp down, stamp tight, Opp. C. 1, 456. {Hence στιπτός,στιβύς, στι- βαρός, στιβενω, στίφος, στιφρός : στί'φω, στνφε'λός, στνφλός, στνφρος, στρνψνής : στνπος, στνπη, στίππ?/, στνπαξ, στνπύζω : στοιβή, στοιβά- ζω : στόβος, στοβάζω : στόμφος, στομφάζω : στέμβω, στεμβύζω, στέμ- φν'/.ον : akin to Lat. stipo, stipes, stu- pa, stvppa, our step, slop, stamp, xlujiip.) Στεϊ'λα, aor. Ep. from στ-ίλλω, for Ιστει?.α, Horn. Στειλαιός, o,=;sq., Hipp. Στει/.ειά, άς, ή. Ion. στειλειή : — the hole for the handle of an axe, Od. 21, 422 : cf. στε?.εύ, στελειόν, στέλεχος. Στειλειόν, ον, τό, the handle or helve of an axe fitted in the στείλεΐά, Od. 5, 236. Σηίλίόν, TO,=foreg. Στεινανχην, ενός, ό, ή, narrow- necked. Ion. for στεν-, Anth. P. 6, 248. Στεινόπορος, ov, Ion. for στενόπο- ρος, Hdt. Στεινός, ή, όν, Ion. for στενός, nar- row, Hdt. ΣτεΙνος, εος, τό, (στείνω) : — α nar- row, close or confined space, II. 8, 476. Od. 22, 460 ; στ. όδοϋ, a narrow part of the way, a pass, II. 23, 419; στ. μάχης, the press of battle, II. 15, 426. — 11. generally, press, straits, distress, πόνοι και στιίνεα, Lat. angustiae, Η. Horn. Λ p. 533.— Cf Att. στενός. Στεινόω, {στεινός) Ion. for στε- r06),= sq. Στείνω, Att. στένω : {στεινός) : — to make strait, narrow or chse, to con- fine, straiten, Orph. Arg. 112. — II. elsewh. only in pass., στείνομαι, στέ- νομηι, to become strait, to he narrowed , θί'ρετρα στεινεται φενγοντι, Od. 18, 386: to be straitened for room, 11. 14, 34 : and so, — 2. to be or become full, be thronged, Hes. Th. 160 : c. gen., to be full of a thing, στείνοντο δε σηκοί άρΐ'ών ήδ' έρίφων, Od. 9, 219; c. dat., with a thing, ποταμός στεινόμενος νεκυεσσι, U. 21, 220. — 3. hence, met- aph., to be straitened, distressed, Hes. Th. 160: άρνειόςλαχμώ στεινόμενος, distressed by weight o( wool, Od. 9, 445. — Cf Att. στένω. Hence Στεινωμα. ατός, τό,= Att. στένωμα, a narrow place. Στεινωπύς, όν, Att. στεν-, made narrow, straitened, στ. οδός, 11. 7, 143 ; 23, 416: — στεινωπός, ή. a narrow icay, pass, Od. 12, 234. (For the compos., V. sub στενωπός.) Στείομεν, Ep. for στωμεν, 1 pi. subj. aor. 2. from ϊστημι, II. 15, 297 ; like βείομεν for βώμεν, τραπείομεν for τράπωμεν, etc. Στειπτός, ή, όν, {στείβω) =: στι- πτής, q. ν. Στείρα, ας, ή. Ion. στείρη, {στείρος, στερεός) : — -the stout beam of a ship's keel, esp. the curved part of it, cutvater, Lat. carina, άμφΐ δε κύμα στ'ίρτι παρ- φνρίον μεγάλ' Ιαχε, II. 1, 482, Od. 2, 428 : also, στείρωμα, στερέωμα, στή- ριγμα. (Strictly fern, from στείρος.) Στείρα, ή, {στε^^ός, στέριφης q. ν.) in Horn, βονς στείρα, a barren, cow, Od. ΙΟ, 522 ; 11, 30,— where στείρα must be taken as a specific subst..in appos. with βονς, like βοΐς ταϋρος, συς κάπρος, etc. : — for, if it were an adj. fern, from στεϊρος, the Homeric form would be στείρη. Στειρεύω, {στείρος) to be barren. ΈΤΕΛ ■^Στειριά, ύς, ή. Sliria, an AUir demc of the tribe Pandioiiis. Slrab. p. 399 : also wr. Στηριύ and Στεριά : hence Στειριενς, εως, σ, one of the deme Utiria, Lys. 147, 13; Plut. Alcib. 26 : and adj. Στειριακός, i/, όν, of Stiria. tStirian, ^ΣτεΙρις, ιόος, η, Siiris, a place in Phocis, Plut. Cim. 1 : cf Στιρις. Στείρος, α, ov. also ος, ov, Eur. Andr. 711: {στερός, OTtppac, στερε- ός) : — strictly, ol the ground, barren, Lat. sterilis : inetaph. of the leinale, Eur. 1. c. : cf. στείρα, and στέριφος. Hence Στειρύω, ώ, to make hard or barren : — pa.ss., to be so. Στειρώδης. ες, {στείρος, είδος) as it were barren, Hipp. Στείρωμα, ατός, τό, (στείρος) = στείρα, στερέωμα. Στιϊρωσις, ή, {στείρος) barrennes», unfruilfalncss. Στειφμός, ύ, όν, — στιφρύς, very dub. Στείχω, lengthd. from root ΣΤΙΧ-: {.στειξω: aor. 1 εστειξα, but also aor. 2 εστίχον. Strictly, to go up. mount., a.\cend, προς οϋρανόν. Od. 11, 17; έπι την εννί /v, Hdt. 1. 9: then, generally, to go, journey, Horn., Hes., and Trag., whether oi going to or from a place, hence sometimes simply to depart. Soph. Arit. 98, Tr. 47 ; or, t.t approach, Eur. R hes. 992 : — esp. to go after one another, go in line or order (whence στίχος, στίχες. στοίχος), ΐς πολεμον στ., to march to war, II. 2, 833 ; oi δ' άμα ΪΙατρόκλω ίστιχον, II. 16. 253 -.—στ. όδόν «htu,' Od. 17, 204 ; έν ενθείαις όδοίςστ., Pind. Ν. 1, 37 ; — which, later, is usu. expressed by an ace. cognat., στ. όδόν, Aesch. Ag. 81, Soph. Ant. 808; so, the words avi/p οπλίτης κλίμακας -ρηςομβύ- σεις στειχει, in Ae.scli. Theb. 467. may be compared to our phrase ol * walking Ά horse up to a place:' — Ireq. also c. ace. loci, στ. πιΊλιν, δό- μους, etc., Aesch. Su{)p. 955, Soph. O. C. 643 : — metajih., στείχει ό' lov- /ιος άρτι δια παρηίδων, Aesch. Theb. 531. — The word is only poet., and Ion. (The root is found in the Lat. ve-stig-ium.) Στεκτικός, ή, όν, {στίγω) covering, esp. against wet : i] -κή (sc. τέχνη) an art of sheltering. Plat. Polil. 280 C. Στελ•;1δολήκν0ος, ό, {στε7^γίς)^t: ξνστρηλί/κνθος. Στε?^γΙδοποιός, όν, = στ/ιεγγιδο- ποιος. Στ£λγίζω,= στλεγγίζω ; from Στελγίς, ίδος, 5;,= the more nsu. στλεγ-γίς, q. v., Polyb. 26, 7, 10. Σ τέΛγισμα,ατος,τό,= στλ έγγισμα . and Στέλγιστρον, ον, τό,= στλέγγι στρον. Στελεά, ή, Jon. στελεή,= στειλεΐ7/. Αρ. Rh. 4, 957. Στε'λειόω, ώ, ίο furnish with a han- dle. Στελεόν. οϋ, τό,= στειλειόν, α ban die, Anth, P. 6, 297 : — an implement of cookery, Anaxipp. Κιθηρ. 1. 3. Στε?.εόω,= στελειόω, Leon. Tar. 4. Στελεφονρος. ov, ό, a plant bearing ears, a grass. Theophr. Στελεχηδόν . {στέλεχος) adv., .μαι,μεταπεμ~οηαι.: — the act. is sometimes used by Soph, in a somewhat similar way, to fetch, bring a person to a place, Phil. 60. 495, Aut. 165. — IV. as a nautical term. Ιστία στέ7.7.ειν, to take in sail, shorten sail, Od. 3, 11 ; 16, 353 ; and in mid., Ιστία στέ7.7•.εσθαι. II 1, 433 ; so, χι- τώνας έστύ7.ατο, they girded up their ΣΤΕΝ clothes to work, Hes. Sc. 2SS : hence. — 2. generally, to bring together, con- tract ; and in medic, writers, to hind, make coslire. στ. Tt/v KoO.iav : — and metaph.. 7ιόγον στέ7.7.εσθαι, to dmu- in, shorten one's words, i. e. not speak out the whole truth, F]ur. Bacch. 669 : πρόςω-ον στέ7.λεσθαι, to draw up one's face, look rueful, A. B. : — in mid. and pass., to shrink up, flinch, Hipp. ; to contract, Nic. At. 193. Στε7^μα. ατός, τό, {στέ7.λω)=ζώμα, a girdle, belt. Στε7.μονίαι, αϊ, broad belts or girths, put round dogs when used to hunt wild beasts, Xen. Cyn. 6, 1. (Prob. a ! local form for τε?.αμών.) \ Στε//,'3«ίω,=8ς. ! Στέμβο),^στείβ(Λ), esp. to shake by stamping : hence, ΰστεμφής, άστέμ- βακτος. also στέμψυ7.ον, στόμφος. Στέμμα, ατός, τό, (στέφω) : — usu. in plur. (though Ar. Pac. 498 has sing.), materials for crowning, a wreath, garland, chaplet, II. 1, 14, where It is the suppliant's laurel-wrealh wound round with white wool, Lat. infulae; so, Hdt. 1, 132; 7, 197: the στέμμα- τα were either worn on the head or borne on the sceptre, cf 11. I. c, Eur. Andr. 894. Plat. Rep. 617 C: hence, also, the wool itself, Pors. Or. 12 : — εκ των στεμμάτων . from shrine with chaplets decked, Ar. Plut. 39. Στεμματ'ιας, ov. ή, a personwearing a wreath. Paus. 3, 20, 9. Στεμμάτιον, ov, τό, dim. from στέυμα. [α] Στεμμΰτόω, ω, f. -ώσω. (στέμμα) to furnish, adorn with a wreath Or chaplet, Eur. Heracl. 529. Στεμφνλίς, Ίδος, ή, dub. 1 for στεμ- φν/.Ιτις. .\th. 56 C. Στεμφν/Ιτης, ov. 6. fern. -ϊτις. ιδος, (στέμφν/.ον) : made from fruit already pressed : οίνος στ., wine from grapes already pressed, bad nine, Lat. lora : τρύγες στεμφν'/ίτιδες, new wine /rom grapes already pressed, Hipp. Στέμφν7.ον. ov, TO, usu. in pi. ru στέμφν7.α : (στέμβω, στείβω): — olit^es already pressed, the mass of jn-essed olives, oilcake. Lat. fraces {torn f ran go. Ar. Eq. 806, Nub. 45. — II. 'pressed gropes. Lat. floces, Alciphr. 3. 20 ; — in which signf the stricter Alt. pre- ferred βρντεα, βρύτια. Lob. 405. Στέμφω,=στέμβω, dub. Στένα•)αα. ατός, τό. a sigh, groan. Soph. O. t. 5, Eur. Or. 1326, Heracl. 478: and Στεναγμός, ov. b, a sighing, groan- ing. ?\nA. Fr. 150, 4. and Trag., as Aesch. Pers. 896, Soph. O. T. 30; Plat., etc. : from Στενάζω, f. -(ifw,strict!y frequentat. of στένω. to sigh much or deeply, gen- erally, ro.>./g-/i or groiin.Tras, as Aesch. Eura'.789,Soph.Phil.916;^eryfreq,in Eur. : c. ace, to sigh over, bewail, τότ- μον. Soph. Ant. 882 ; τινά, Eur. Phoen. 1640 : τί έστέναξας τοντο : v/hy utieredst thouth\s cmnplaint ? Eur. I. T. 550 : — the aor. i.s used bv Dem. 690, 18 ; 835, 12. Hence Στενακτέον, verb, adj., one must groan, Eur. Supp. 291. Στενακτικός,η,όν, sighing or groan- ing continually. Στενακτός, η. όν, (στενύ'ω) to be mourned, ΰνήρ. Soph. 0. C. 1663 ; Ια- χή, άτη, Eur. Phoen. 1302, H. F. 917. Στενανχην, ενός, δ, ή, ( στενός, αΐ'χήν) narrow-necked, cf. στειν-. Στενΰχέω, ν. sub στοναχέω. Στεναχή. ή, dub. for στοναχή, 1 Buttm, Lexil. s. v. στεναχίζειν 3. i'TEN" ΣτεναχίΖω. f -ίσω.=^στενύ.χω, στέ νω. to groan, sigh, uail, ΰδινόν στενα- χίζων. Od. 24, 316. cf 9. 13, etc., Hes. Th. 853 ;— so in mid.. II. 7, 95 ; but in Hes. Th. 159, all the MSS. and good Edd. have στοναχίζετο. — II. transit., to bewail, lament, c. ace, Od. 1, 243.— The form στovaχiζωr which freq. occurs as a v. 1., is reject- ed in Homer by Wolf, foil, by Spiizn. Excuft. iii. ad 11., but defended by Buttm. Lexil. s. v. Of στεναχίζω or στοναχίζω only the pres. and impf. seem to have been used by the an- cients ; the aor. was furnished by στοναχέω. Στενάχω. {στενός lengthd. by the sound ach ! άχέω) : — lengthd. form for στένω, to groan, sigh. freq. in Horn., who usu. joins έιδινά. βαρέα, ,ί /e} ύ/χχ or ττνκνά μύ7.α στ,, and uses the mid. in act. signf.. II. 19. 301 ; 23, 1, etc. ; sometimes also in Trag., as Aesch. Pr. 99. Soph. El. 141 ; metaph. of the roar of a torrent, the noise of horses galloping, II. 16, 391, 393 ; στοάς στε- ναχούσης, like γεμούσης, groaning from being over crowded, Ar. Ach. 548. — II. transit., to bewail, lament, τί/ν αίεϊ στενάχεσκε. II. 19, 132, cf. Aesch. Pr. 99 ; so in mid., Od. 9, 467. — The ancients used only pres. and itnpf of στενάχω, and most freq. part, pres. act. [ά] Στενόβρογχος, ov, (στενός, βρό- γχος) narrow-throated, of vessels, Arr. Epict. 3, 9. Στενοε—ψηκης, ες, narrow and Ions;. Σνενοθώραξ, ΰκος, 6, ή, (στενός, θώραξ) with narrow breast or chest, Galen. Στενοκοίλιος, ov, (στενός, κοιλία) narrnw-bellied. Medic. Στενοκορίασις, ή, ( στενέις, κόρη III) unnatural contraction of the pupil. Στενοκνμων, όνος, 6, ή, (στενός, κΪΊΐα) surging in a narrow strait, Ar- chestr. ap.' Ath. 313 A. Στενοκώκντος, ov, ( στενός, κω- κνω): — τρίχες στενοκώκντοι. hairs so fast set in, that one screams when they are pulled out, comic word in Ar. Lys. 448. ] Στενο7.εσχέω, ώ, to talk subtlety, quibble. Ar. Nub. 320 : from I Στενο7.έσχης, ov, 6, (στεν•ός, ?.ε- (Τχν) one that talks subtlety, fond ojT quibbling. I Στενολεσχία, ας, rj, qtiibbling. Στε^•ο7.ογέω,^στενο7.εσχέω. Στει^ο7.όγος, ov, (λέγω) — στενολέ• ! Στενόμακρος, ov, narrow and long. j ΣτενοπορΟαίς, ίδος, ή, Archestf. ap. Ath. 92 D: fem. of I Στενόπορθμος, ov, (στενός, πορ- θμός) at or on a strait, Χα7.κίς, Eur. I. .A. 167. Στενηπορία, ας, η, a narrow way or pass, Dio C. : from Στπ'ότΓοροζ•, ov. Ion. στειν.. (σττ- νός, ττόρος) with a narroiv pass Or open- ing, στ. χώρος, Hdt. 7,211 ; ττύ/.αι, Aesch. Pr. 729 : όρμοι Αυλίδος. Eur. I. A. 1497 ; ύκτή. ap. Anst. Rhet. 3, 3, 1 : — TU στενόττορα, narrow pas.^es, defiles, Hdt. 7, 223, Thuc. 7, 73; also, a strait, narrow, Xen. Ath. 2, 13. Στενότΐονς, ποδός, ό, ή. (στπ'όζ•, πονς) narrow-footed, Arist. Physiogn. 6. 2. Στενοττρόςωπος, ov. (στενής, προς- ωπον) narrow-faced, Arist. Physiogn. 5, 5. Στη'όπρωκτος, ov, narrow-rumped. Στενό^βϊνος, ov, (βίς) with a nar- row, thin nose. 1381 ΣΤΕΝ 'Στενοβ(>νμη, tjr, ή, (στενός, ()ύμη II) α narrow sirtit. [ν] Στενός, ή, όν, Ion. στεινός, narrow, strait, first ill Hdt. 2, 8 ; 4, 195, etc. : tv ατενώ, in a ytanow cotnpass, Id. 8, 60, 2, Aesch. Pcrs. 413 ; ru στενά, a narrow pass, Hdt. 7, 223 ; so, τυ στε- νόν, Xen. Cyr. 4, 1, 3; ή στενή, Thuc. 2, 99 : fiV oTivhv καταστήσεαι, will be brought into smail compass, Dein. 15, 24. — II. inetaph., close, cofifined, scanty, liitte, vetly. Plat. Gorg. 497 C. — Opp. to ενμυς and 7τ?Μτνς. The old Gramin. say that στενός, like κε- νός, forms the coinpar. and super!. στενότερος, arfrorarof, which seems to originate in tiie earlier Ionic form στεινός, cf. Buttm. Ausf. Or. ^ 65 Anin. 4, n. : στεινότεμος occurs Hdt. 1, 181 ; 7, 175, and as v. 1. Plat. Phaed. HID, Xen. Cyr. 2, 4, 3 ; but στενό- τερος, Arist. H. A'. 2, 17, 29. Adv. -νώς. Hence Στενός, εος, τύ, a strait, difficnUy, trouble, distress, Aescll. Eum. 520; cf. Ion. στεΐνος. Στεΐ'ύσημος, ov, (στενός, σήμα) with narrow border: ή στ., the Roman tunica august iclavia, opp. to ττΤίατνσ-, Arr. Epict. 1, 24. Στενύστομος, ov, (στενός, στόμα) narrow-moutked. Στενότης, Ί/τος, ή. Ion. στειν-, (στενός) : narrowness, straitness, Hdt. 4, 85, Thuc. 4, 21 ; 7, 62.— II. metaph., scantiness, φορτίων, Lys. 93, 29 ; need, Lat. angustiae, Josejih. Στενοτρύχηλυς, ov, thin-necked, [a] Στενηφλεβοτόμος, ov, 6, a narrow lancet, Paul. Aeg. Στε^'οφυής, ες, (στενός, φνή) narrow by nature, Alex. Incert. 30, 5. Στενοφνλ?.ία, ας, ?/, narrowness of leaf, Theophr. : from Στενόφνλλος. ov, (στενός, φύλ?Μν) narrow- leaved, Diosc. Στενόφωνος, ov, {στενός, φωνή) with a weak, thin voice. Στενοχωρέω, ώ, f. -ησω, [στενόχω- ρος) to be straitened or pressed for room, perh. in Macho ap. Ath. 582 Β : but more freq., — II. trans., to straiten, Luc. Nigr. 13, Charito 9, 3, etc. : hence pass., Luc. Tox. 29, N. T., cf. Diod. 20, 29. Στενόχωρης, ές,=^ στενόχωρος. Ar- ist. Gen. An. 3, 4, 5 ; cf. Lob. Phryn. 185. Στενοχώρια, ας, ή, narrowness of space, a confined space, by sea or land, Thuc. 2, 89 ; 4, 30, Plat., etc. ; opp. to ευρυχωρία. — II. metaph., straits, difficulty, στ. ττοταμοϋ, difficulty of passing the river, Xen. Hell. 1, .3, 7 : στ. βίου, scantiness of means, Ael. N. A. 2, 40 ? Στενόχωρος, ov, (στενός, χώρα) of narrow space, strait, Hipp. Στενόω, ώ, f. -ώσω. Ion. στεινόω, to straiten, confine, Liban. Στεντόρειης, a, ov. (Στέντωρ) Sten- torian, κήρυξ, Arist. Pol. 7, 4, 11. ^Στεντορίς, ίόος, ή, sc. λίμνη, Lake Stcntoris, an estuary formed by the Hebrus near its mouth. Hdt. 7, 58. Στέντωρ, Ορος, ό, Stentor, a Greek at Troy, famous for his loud voice, II. 5, 785 : hence proverb., a Stentor. Στενυγρός, ή, όν. Ion. for στενός, Simon. 200 : ή στεννγρή, a narrow pass, Oenom. ap. Euseb. Στενυγροχωρίη, ης, ή. Ton. for στε- νοχώρια, V. Foes. Oec. Hipp. Στεννγρόω, Ion. for στενόω, esp. to contract. Galen. ^Στεvvκ'Λύpoς, nv, ή. Ion. -κλήρος, Stenyclerus, an ancient city of Mes- senia, residence of its kings, Hdt. 9, 13a2 ΣΤΕΡ 64 ; Strab. p. 361 : the plain around it was ττεδίοΐ' Στεννκληρικόν, ace. to Paus. 4, 33, 4, from an ancient hero Στεννκ7ιηρος. ΣΤΕ'Ν!ι2, Ion. στείνω ; only used in pres. and impf ; (στενός). Strict- ly, to make narrow, straiten, esp. by cramming full ; — pass, στενυμηι, Ep. στείνομαι (v. sub στείνω), to be nar- row or strait. — II. to groan, sigh, II. 10, 16, Od. 21, 247, etc., and Trag ; νττέρ Τίνος, Aesch. Pr. C6 ; Tivi,at a thing, Aesch. Pers. 295 ; so, επί τινι, Eur. Hipp. 903 ; — also of the hollow roar of the sea, 11. 23, 230, Soph. Aj. 675, cf Aesch. Pr. 432; — also in mid., Aesch. Theb. 872, Eur. Ion 721 ; of the plaintive note of the turtle-dove, εστενε τρύγων, Theocr. 7, 141.— 2. after Hom., also transit., to bewail, lament, c. ace, Trag., as Aesch. Pi. 435, Soph. Phil. 338; and in mid., Aesch. Pers. 62 : στένειν τινά της τύχης, to pity him for his ill fortune, Aesch. Pr. 398 ; and without ace, 'Κλλάόος της ταλαίπωρου στίνω, Eur. I. Α. 370. The strict signf. of to straiteji seems to be confined to the Ion. form στείνω, q. v., the usu. form being confined to the metaph. sense to groan, both in Hom. and Att. The connection of groaning, with confiyie- ment 01 over-fulness, is obvious enough; cf. γέμω with its Lat. deriv. gemere. Στενώόης, ες, (στένος, εΐύος) some- what strait or narrow, Scymn. Στένωμα, ατος, τό, (στενόω) a nar- row place or pass. Στενώπαρχος,ον, ό,(στενω—ός,ίρ- χω) a surveyor of streets or roads Dio C. Στενωπός, όν. Ion. and Ep. στει- νωπύς (στενός) : — narrow, strait, con- fined ; esp. ή στενωπός (sc. δδος), — also ή στενωπή, Lob. Phryn. 106, — a narrow way, by-way, lane, Lat. atigi- porius. Soph. b. f . 1399, Plat. Tim. 70 B,cf. Luc. Nigr. 22 (where ύ στ.) ; στ. "Αιόου, the narrow entrance to Ha- des, Soph. Fr. 716; στ. θα?.άσσίος, of the straits of Messana, Aesch. Pr. 364; so, στ. ά?.ός. Αρ. Kb.: — also dim. στενώπιον, τό, and στενωπεΐον, Jac. Ach. Tat. p. 902. (It is more natural to assume a compos, of στε- νός with ώψ or οπή, than to consider -ωπός as a mere adject, termin.) Στένωσις, εως, ή, (στενόω) a being straitened : anguish, LXX. Στεπτήρίος, ov, (στέφω) of οτ for crowning, tu στεπτηρια= στέμματα. Στεπτός, ή, όν, (στέφω) crowned, Anth. Στέργανος, ό, = κόπρος, the Lat. stercus. ap. Hesych. Στεργηβρον, ου, τό, (στέργω) α love-charm, etc., like ώίλτρον : — then, love itself, affection, in sing., Aesch. Cho. 241 ; in plur.. Id. Pr. 492 ; στέρ- γηβρα εχειν τινός. Id. Eum. 192 ; so, στέργηθρα φρενών, Eur. Hipp. 256. Στέργημα, ατος, τό, (στέργω) α love-charm. Soph. Tr. 1138. Στεργοξύνευνος, ov, (στέργω, σν- νευνος) loving one's consort, Lye. 935. [ν] ΣΤΕΤΓΩ, f. -ξω, aor. εστερξα: with the rare pf. 2 έστοργα, Hdt. 7, 104. To love, esp. of the mutual love of parents and children, Soph. O. T. 1023, O. C. 1529, etc. ; παίς στέργει τε και στέργεται υπό των γεννησάν- των. Plat. Legg. 754 Β ; nence, of the mutual love between king and people, Hdt. 7, 104; 9, 113; of a country and her colonies, Thuc. 1, 38. — 2. less freq. of the love of hus- band and wife, Hdt. 2, 181 ; 7, 69, Soph. Tr. 577, Eur. Andr. 469, etc. : ΣΤΕΡ — very seldom of mere sensual lore, as Xen. Symp. 8, 14 and 21. — II. generally, to lore, like, to be fond of, have pleasure in, στ. εννοίην, Hdt. 7, 104, cf. Aesch. Eum. 673, Soph. Ant. 277, etc.— 2. c. part., Ζ,ενς fir' Άίδι/ς ονομαζόμενος στέργης, wlx-ther thou hktst to be nauied {Ithentius audi.'i) Jupiter or Pluto, Eur. Incert. 103. — III. to be content or sati.'fieil, aci/uiesce, like αγαπάν and ύΐνεϊν. Soph. O. T. 11, O. ('. 7 ; and that, — 1. c. ace. στ. τα παρόντα, to be satisfied or content with the present state of things, ac- quiesce in, subynit to, hear xvillt them, Wess. Hdt. 9, 117 ; στ. την τυραννί- δα, bear with It, .'Vesch. Pr. 11 ; ίθέ?.ω τιϊόε μεν στεργειν ύνςτλητύ περ όντα, Ag. 1570; στ. την γυναίκα, Soi)h. Tr. 486; ru κακά, Phil. 538. — 2. c. dat., στ. τοις παρονσι, etc. Valck. Phoen. 1679; τή έμ?) τνχιι στέρξω. Plat. Hipp. Maj. 295 Β ':— absol., στέρξον, oblige me, du 7ne the favour. Soph. O. C. 518.— IV. bke εύχομαι, to pray, beg, entreat, c. acc. et inf., Herm. Soph. O. C. 1006 ; and so many interpret Soph. O. T. 1 1 (v. supra 111, cf., also στέγω fin.). — Cf. στορ) ή. Στερέμνιος, ov, also a, ov. Plat. Epin. 981 Ό ■.= στερίός, hard, fa.ft, firm, Ei)icur. ap. Diog. L. 10, 46, 48. Adv. -ίως, Hipp. Hence Στερεμνιύω, ώ, to make hard, fast or firm .—pass., to be or become so, Zeho ap. Schol. Ap. Kh. I, 498. Στεμεμνιώδης, ες, of a hard ot firirt nature. Στερεογνώμων, όνος, ό, ή, (γνώμη) hard οτ firm of mind. Στερκοειδής, ές. (στερεός, είδος) oj solid nature, Plat. Tim. 32 13. Στερεοκάρδιος, ov, (στερεός, καρ- δία) hard-hearted, LXX. Στερεομετρέω, ώ, to measure solids : from Στερεομέτρης, ov, h, (στερεός, με- τρέω) one who measures solids. Hence Στερεομετρία, ας, ή, the rneasure- ment of solids, geometry of three dimcn- .sions, Arist. An. Post. 1, 13, 7. Hence Στερεομετρικός, η, όν, belonging to the measurement of solids ; πονς στ., Λ cubic foot. Στερεοποιέω, ώ, f. -ί/σω, to make hard, firm or solid. Στερεός, ύ, όν, stiff and stark, hard, firm, solid, λίθος, σίδηρος, Od. 19, 494 ; βόεαι, II. 17,493 ; αιχμή στερεή πάσα χμνσίη, all of solid gold, Hdt. I, 52, cf 183.-2. metaph., stiff, stub- born, στερεοις έπέεσσι, opp. to μειλι- χίοις, II. 12, 207 ; κραδίη στερεωτέρ^ι έστΙ λίθοιο,^ Od. 23, 103: — so the adv., στερεώς ΰρνεΐσθαι, άποειπεΐν, II. 9, 510, etc. : στερεώς καταδήσαι, έντετάσθαι, Od. 14, 346, II. 10, 263 :— difficult. Plat. Rep. 348 Ε .—hard, stub- born, cruel, πϊ^ψ, Pind. O. 10(11), 45; άπειλαί, Aesch. Pr. 174 ; ύμαρτί/ματα, Soph. Ant. 1201. — II. of bodies and quantities, solid, cubic, opp. to επίπε- δος (superficial), Plal. Phil. 51 C ; στ. γωνία, a solid angle. Id. Tim. 54 Ε ; στ. άριϋμός, a cubic nmnher, Arist. Pol. 5, 12, 8 ; τα στερεά, cubic num- ber.K, representing solids (or bodies of three dimensions), Plat. Theaet. 148 B. (The root is prob. ΣΤΑ-, ϊστα- μαι, to stand, be stiff and hard : στε^- βός is a coilat. Att. form, also στέρι- φος, Lat. stcrilis, cf. στείρα : hence also στεριφνός, στέρφος, στέρφινης, στερέμνιος : akin also to στηρίζω.) Στερεόσαρκος, ov. (στέρεος, σύρξ) with hard or firm flesh, Hipp. ΣΤΕΡ Στερΐότης, ητος, η, (στερεός) stiff- ness, hardness, firmness. Plat. Tim. 74 Ε. Στερεόφρων, ovoc, ό, ή, {στερεός, ψρήν) hard or firm of soul, stubborn- hearted, Soph. Aj. 926. Στερεόω, ώ, [στερεός) to make firm, strong, Xeii. Eq. 4, 3, Arist. Gen. An. 2. 2, 2, in pass. ; — to confirm, settle, LXX. ΣΤΕΡΕΏ, ώ, fut. -ήσω, but also •έσω, Jac. Anth. P. p. 6S0, 711: hence in Od. 13, 2G2, inf. aor. στερέσαι. The pass, is most common in the col- lat. form στέρομαι, which however has a modified signf. (v. sub voce) : fut. στερήσομαι, in pass, signf., Thuc. 3, 2, Xen. An. 1, 4, 8; 4, 5,28; pf. εστέρημαι : aor. έστερί/θην, Pind., cf. Pors. Phoen. 1277. — Cf. στερίσκω. To deprive, bereave, rob of any thing, τινά Τίνος, Od. 13. 262, Aesch. Pr. 862, Soph. Ant. 574, and Eur. :— pass., to be deprived, bereaved or robbed p^any thing, c. gen., οττ/ωχ» στερηθείς, Pind. Ν. θ, 46 ; των ομμάτων, της υψιος στερηθηναι, Hdt. 6, 117; 9, 9.3 ; γης πατρώας εστερημένυς, Aesch. Eum. 755, etc. ; also c. ace. rei, κτή- σιν εστερημενη. Soph. Ei. 960, cf. Thuc. 3, 2 : cf. ύποστερέω. Στερεώόης, ες, {στερεός, είδος) of firm or solid nature. Στερέωμα, ατός, τό, (στερεόω) that which has been made firm or solid, a solid body, Anaxag. ap". Plut. 2, 891 C. — 2. esp., a fmndalion, basis : e. g. the skeleton, on which the body is, as it were, 6ui7i, Arist. Part. An. 2, 9, 12: nielaph., stedfastness, N. T. — 3. also =στεφα, Theophr. — 4. in LXX., the firmament of heaven. Στερέωσις, εως, ή, (στερεόω) a mak- ing firm or hard : στ. της μάχης, hard- ness, vehemence of battle, LXX. Στέρημα, ατός, τό, (στερέω) that which is taken away, plunder, booty, Soph. Fr. 227. Στέρησίς, εως, ή, (στερέω) depriva- tion, privation, loss, τινός, of a thing, Thuc. 2, 63, Plat. Legg. 865 B. Hence Στερητικός, ή. όν, depriving: τα στ.= στερήσεις, Plut. 2, 917 D.— Π, privative, negative, of propositions, opp to κατηγορικός, Arist. Anal. Pr. 1, 18. 1, etc. Adv. -κώς. Στέριπο, for στέριφος, barbarism in Ar. Thesm. 1185. Στερισκω. Att. collat. pres. of στε- ρέω, Thuc. 2, 43, Plat. Rep. 413 A : in pass., c. pen., Eur. Supp. 1093, Agatho ap. Arist. Eth. N. 6, 2, 6, etc.; but also in Hdt. 4, 159 ; 7, 162. Στερϊόεύομαι, dep., (στέριφος) to be barren. Στεριφνός, ή, όν,= στέριφος, Hipp, ap. Hesych. Στερίφοποιέω, ώ, to make firm, or hard: from ΣτέρΊφος, η. ον.=:στερεός, στε/5- /)ής, firm, hard, of ground, Thuc. 6, 101 ; strong, της πρώρας στεριφωτέ- ρας εποίησαν, Id. 7, 30. — -Π. like Lat. sterilis, barren, unfruilfid, of women, Ar. Thesm. C41, Plat. Theaet. 149 B. cf. Ruhnk. Tim., and στείρα. — 111. of a ship, ή στέριφος =ζστεϊρα, ap. Suid. Hence Στεριφόω, ώ, to make firm or solid. Hence Στερίφωμα, ατός. τό, a solid found- ation, App. Civ. 4, 109. [i] Στερκτικός, ή. όΐ'. (στέργω) dis- posed to love. nffectio>iate, Arist. H. A- 9. 44. 2: TO στ.= στορ)ή, Plut. 2, 769 C. Στερατός, ή, όν, verb. adj. from ΣΤΕΡ στέργω, loved : to be loved, amiable, lovely. Soph. O. T. 1338. Στερνίόιον, ov, TO, dim. from στέρνον. — II. = προστερνίδιον. [ϊ] Στέρνιξ, ικος, η,^^εντεριώνη, He- sych. Στερνίον, ον, τό, α breast of meat, Alex. Trail. Στερνίτης, ov, ό, fern, -ϊτις, ιδος, of the breast. Στερνοβριθης, ες, (στέρνον, βρίθω) with a strong chest, ίππος, Polyaen. 4, 7, 12. Στερνοκοπέομαι, as mid., to beat one's breast for grief. Στεpvoκτvπέω,= (oreg.,d\lh. in Ae- sop. Στερνόμαντις, εως, ό, ή, (στέρνον, μάντις) one who prophesies from his own breast, like θνμάμαντις : — also= εγγαστρίμυθος. ΣΤΕΡΝΟΝ, ου, τό, the breast, chest, freq. in Horn, both in sing, and plur. ; he always has it of males (στή- θος being used of both sexes), βύ?>.ε όουρί στέρνον ίητέρ μαζοϊο, II. 4, 528, etc. ; and in plur., είφύτερος δ' ώμοι- σιν ίδε στέρνοισιν, II- 3, 194, etc. ; στέρνα λαχνάεντα. Pind. Ρ. 1, 34; also of horses, 11. 23, 305, 508; and of sheep, Od. 9, 443 -.—in Trag. oft. of women, as στέρνων π?.ηγαί, δον- ποι, like Lat. planctus, Soph. El. 90, Aj. 632, cf. Eur. Hec. 563; στέρν' ΰρασσε, Aesch. Pers. 1054: — Xen. also uses it in plur. of a single man, Cyr. 1, 2, 13, etc.— 2. in Trag., also, like στήθος, στήθεα, the breast as the seat of the affections, etc., Aesch. Cho. 746, Soph. O. C. 487, etc. ; οντω Xpt/ δια στέρνων έχειν, one ought to feel thus. Id. Ant. 639.— II. metaph., στέρνα γης, a broad-swelling country, Poet. ap. Suid. , cf. στερνοϋχος. Στερνοσώμάτος, ov, v. sub στε^ιβο- σώματος. Στερνοτϋπέομαι, = στερνοκοπέο- μαι, to beat one's breast for grief, Lat. plangere, Plut. 2, 114 F: from Στερνοτϋπής, ές. (στέρνον, τνπτω) κτύπος στ., the sound of beaten breasts, of passionate wailing, Eur. Supp. 604, cf Anth. P. 7, 711. Hence Στερνοτΰπία, ας, ή, a beating of the breast for grief, Lat. planctus, Luc. Luct. 19. Στερνοτύπτης, -τυπτέομαι,<\\ή). fox στερνοτνπης, -τνπέομαι, Lob. Phryn. 593. Στερνοϋχος, ov, (στέρνον, ίχω): — χθων στ., broad-swelling land, of the plain of Athens, Soph. O. C. 091 ; cf. στέρνον II. Στερνόφθα?.μος, ov, (στέρνον, οφ- θαλμός) with eyes in his breast, Aesch. Fr. 188. 'ΙΣτέρνοφ' οπός, ό, Stemops, son of Melas, Apollod. 1, 8, 5 ; where Heyne Στέροψ. Στερνώδης, ες, (στέρνον, είδος) like the breast. Στέρζις, εως, τ). (στέργω) α loving ; love, affection ; like στοργή. ΣΤΈ'ΡΟΜΑΙ, as pass., only used in pres. and impf , with poet!, part, aor. 2 pass. στερεί(',= στερ}^θείς, Eur. Hec. 623, Hel. 95", El. 736 :— collat. form o{ στερέομαι, στερίσκομαι, hut with a notion of state or condition, — to be without, to be waiiting in, to lack, want, lose, Lnt. carere, τινός, Hes. Op. 209, cf. Hdt. 8, 1-10, 1, and Trag., Pint., etc ; rarely c. ace, Eur. Hel. 95. cf Elmsl. Baccli. 1309: absol., χαίρειν τε και στέρεσθαι. Soph. Tr. 136. — This difference of signf. be- tween στερέομαι or -ίσκομαι, and στέρομαι, should not be neglected. ΣΤΕΡ Στεροπενς, ό, — ύστεροπηττ'/ς, Po6t. ap. Plut. 2, 1129 E, dub. Στεροπή, ης, ή.=άστεροπή, αστρα- πή, a flash of lightning, στ. πατρός άιός, II. 11,66, 184, Hes. Th. 845 ; ακτίνες στεροπάς άπορη-) ννμένας, Pind. P. 4, 353 ; στεροπαν κεραυνών τε πρνταΐ'ΐς, i. e. Jupiter, lb. 6, 24 ; βροντι) στεροπ?) τε, Aesch. Supp. 35, etc.: — generally, any flashing, daz:.lmg light, glitter, sheen, χαλκού, χρυσού, II. 11, 83, etc. ; of the sun. λαμπρά στεροπά φλεγέθων, Soph. Tr. 99 ; v. στράπτω. \Στερόπη, ης, ή, Sterope, a Pleiad, wife of Oenomaus, Apollod. 3, 10, 1 : ace. to Paus. 5, 10, 6, daughter of Atlas. — 2. daughter of Pleuron and Xanthippe, Apollod. 1, 7, 7.-3. wife of Dorylaus, Strab. p. 477. — Others in Apollod. Στεροπηγερέτύ, ό, Ep. for στερο- πηγερέτης, either (from άγείρω, στε- ροπή) he υ ho gathers the lightning, or (from εγείρω) who rouses the lightning, Ζευς, II. 16, 298, cf. νεφε?•.ηγερέτα. [ά, but always long by position at the end of the Hexam., before Ζευς.] Στερόπης, ου, ό, Lightner, name of one ol the three Cyclopes, Hes. Th. 140. Στερός, ά, όν,= στερεός, στε^ιβός, dub. Στέροφ, οπός, ό, ή, lightning, flash- ing, bright. Soph. Ant. 1127: ace. to Gramm., also=σrepo7r;7. (Usu., but prob. wrongly, deriv. from στερέω and 6φ : cf. στεροπή, ά•στραπ-ή.) Στεββοβΰρής, ές, (στεββός, βαρύς) hard and heavy, burdensome ; also στε- ρεοβαρής. Στε()βοβόας, ό, (βούω) = χαλ,κο- βόας. Στεββόγυιος, ον, (στεββός, γνΐον) ivith strong limbs, Anth. Plan. 52. Στεββοποιέω, ώ, (στεββός, ποιέω) to make hard, firm or strong, Polyb. 5, 24. 9. ■ Στεββός, ά, όν, also 6ς, όν, Pors. Hec. 147 : — collat. Att. form of στέ- ρεος, stiff, firm, solid, opp. to soft, pli- ant, fluid, Tim. Locr. 101 A ; of wa- ter, hard, Plut. 2, 725 D : — .ie's altitude or hear- ing ; hence, to assure, promise, boast, threaten, freq. in Hom. ; c. inf. fut., 11. 2, 507; 3, 83; 9, 241 ; 18, 191; 21, 455; c. nif aor., Od. Π, 525; also στ. τηί, c. inf fut., II. 5, 832. ^Στΐώανΰς, α, ό, Stephanas, masc. pr. n., N. T. Στεφάνη, ης, ή, (, στέφω): — any thing that surrounds or encircles the head, fordefence or ornament: hence, — I. the brim of the helmet, projecting behind as well as before, βάλ' Ιγχεϊ όξνόεντι ανχεν' νπο στεφάνης ενχάλ- κον, II. 7, 12 ; στ. χαλκοβύρεια, 11. 11, 9G ; the helmet itself, επΙ στεφάνην κεφα??ιφιν άείρας θήκατο χαλκείι/ν, 11. 10, 30. — 2. part of a woman's head- dress, a diadem, coronal, II. 18, 597, H. Horn. 5, 7, Hes. Th. 578, Bockh Expl. Pmd. O. 2, 75 (135) ; found on statues of Juno, Miiller Archiiol. d. Kunst ^ 352, 5 : στεφ. χρνσέη, Hdt. 8, 118, of Ar. £q. 908 :— metaph., άπο στίφάναν κί:κηΐ)σαι πύργων, thou hast been shorn of thy coronal of towers, Eur. Hec. 910; (with al- lusion to the technical sense of στε- φάνη, στέφανος, the wall round a. town, cf Id. Tio. 779) •. — στ. τριχών, a front of false hair. — 3. the part of the head round tvhich the στεφιΊτ)/ is placed, the sutura coronalis. Medic. — 4. the brim of any thing, brow of a hill, edge of a cliff, 11. 13, 138 ; cf Polyb. 7, 16, (J.— 5. part of the ττούοστράβη, Xen. Cyn. 9, 12. [ίί] Hence Στεφΰνηδόν, adv., like a cromi, Nonn. ΣτεφάνηπΤίΟκέω, ώ, f. -ησω, to plait tvreaths, Ar. Thesm. 448 : and Στεφάνηπλοκία, ας, ή, a plaiting of wreaths: and ΣτεφάνηΤΓ?.όκίον, ου, τό, a place where wreaths are plaited or sold, Anth. P. 12, 8: from Στεφ(ΊνητΓ?.όκος. ov, {στεφάνη, π?:.έ- κω) plaiting wreaths. Theophr. : also στεφανοπ?.όιιος, hnt in all these com- pounds the form with η is best. Lob. Phryn. 650. Στεφάνηφορέω, ώ, f. -ήσω, to wear a wreath, Eur. H. F. 781, Dem. 530, fin. : and Στεφάνηφορία, ας, ή, the wearing a wreath, esp. of victory, Pind. O. 8, 13; νίκης στ., Eur. El. 862. — II. the right of wearing a crown, which belonged to certain magistrates (v. sq. II), Dem. 525, 2, Plut. 2, 558 Β : from Στεφάνηφόρος, ov, {στεφάνη, φέ- ρω) : — teearing a crown or wreath, crowned, Eur. Bacch. 531 : άγων στ. =στεφανίτης, a contest i7i which the prize was a crown, Hdt. 5, 102, Andoc. 29, 11- — II. oi στ-, certain magistrates in the Greek states who had the right if wearing crowns when in office, as the archons at Athens, Aeschin. 3, 33 : compared with the Roman flamen by Dion. H. 2, 64. Στεφανιαίος, a, ov, (στέφανος) of or like a crown, Diod. Στεφανίζω, Dor. aor. 1 ίστεφάνιξα, to crown, Ar. Eq. 1225. Στεφΰνικός, η, όν, belonging to a crown or wreath. 1384 ΣΤΕΦ Στεφάνιον, ov, τό, dim. from στέ- φανος, [a] Στεφΰνίς, ίόος, ή,^^στέφανος. Στεφΰνισκος. ov, ό, dnn. Irom στέ- φανος, Anacr. 53. Στίφύνιτης, ov, ό, fem. -Ιτις, ιδος, ή, [στέφανος) : — belonging to, consisting of a crown or wreath : στ. άγων, a con- test in which the prize was a croivn or wreath, Xen. Mem. 3, 7, 1, Dem. 500, 5, Lycurg. 154,22: esp. of the four great games, cf στέφανος II. fin., and άργνρίτης: hence in Eccl., ύ στ., the conqueror. — II. // στεφανίτις (sc. βαφή) sutura coronalis. Medic. Στεφανίων, ωνυς, ή, the crested daiv. Στεφάνοπ?(οκέω, -π/ιοκία, -πλόκι- ov, -πλόκος, worse forms for στιφα- νηπλ-, Lob. Phryn. 650. Στεφΰνοποιός, όν, (στέφανος, ττοι- έω) making crowns, Arist. Μ. Mor. 2, 7, 30. ΣτεφΰνοτΓώΤίης, ov, 6, (στέφανος, ττωλέω) a dealer in crowns ; fem. στε- φΰνόπωλις. ιόος, Plut. 2, 646 Ε. Στέφανος, ov, ύ, (στέφω) '■ — strictly, that which surrounds or encompasses, στ. ττο?^μοιο, the circling croud of fight, II. 13, 736; of the wall round a town, Pind. O. Θ, 42, cf στεφάνη 2, ενστέφανος. — II. usu., a crown, wreath, garland, H. Hom. 6, 42 ; 32, 6, Hes. Th. 576: esp., the conquerors wreath at the public games, crown of victory, Pind. O. 8, 99, etc. ;— στ. έ7αίης. Hdt. 8, 26 ; also called στ. θαλλον, Aeschin. 34, 12, etc. ; hence, στ. θα/.λον χρν- σονς, an olive croum worked in gold, Bockh Inscr. 1, p. 242 : — hence, the meed of victory, the prize, victory, like Lat. palma, τονόε γάρ b στέφ-, Soph. Phil. 841 ; στέφ. ενκΆείας, Id. Aj. 465. — We have it with various verbs, στέφανον προτιθέναι, to propose a prize, Thuc. 2, 46 ; στ. λαχείν, ι^χε- σθαι^, to win 07ie, Pind. O. 10(11), 73, P. 1, fin.; στέφ. ηεριθέσβαι, to put one on, Eur. Med. 984 ; στεφύνω στε- φανωβηναι, Plat. Ion 530 D,' etc. ; στέφ. είρειν, άνείρειν. πλέκειν, Pind. Ν. 7, 113, Ar. Ach. 1006, Thesm. 400. — These prize-crowns were usu. of leaves, as of κότινος at the Olympic games, όά.φνη at the Pythian, σέλι- vov at the Nemean, κισσός or πίτνς at the Isthmian. — 2. a crown of glory, an honour, glory, Inscr. ap. Hdt. 4, 88, Lycurg. 154, 17, and freq. in Eur.— 3. in the later times of Athens a pub- lic officer was oft. presented with a golden crown in approbation of his conduct, see the famous orations of Aeschin. in Ctesiphontem, and Dem. pro Corona. — 4. a croivn as a badge of office, public honours, distinction, Dem. 524, 24 ; v. στεφανιιφόρος, στεφανόω fin. — 5. οι στέφανοι, the garland-mar- ket, Antiph. Αιδνμ. 4, v. Meineke. — Cf στεφάνη. ■[Στέφανος, ov. ό, Stephanus, an Athenian, son of Thucydides, Plat. Meno 94 C. — 2. son of Menecles of Acharnae, against whom one of the orations of Demosthenes was direct- ed. — Freq. as masc. pr. n., Dem. ; Ath. ; etc. Στεφάνονχος, ov, (στέφανος, ίχω) wearing a crown, Diog. L. 1, 73. Στεφΰΐ'οφορέω,-φορία,-φέφος,ν,ΌΤΒβ forms for στεφαν7ΐΦ-, Lob. Phryn. 650. Στεφάνύω, ώ, ι. -ώσω : Ion. pres. pass, στεφανενμαι for στεφα^οϋμαι, Hdt. : — the act. does not occur in Horn., or Hes. : (στέφανος). Strictly, to surround, encompass, esp. to surround as a rim or border: hence, ^v ττέρι μεν πάντη φόβος ίστεφάνωται. round about the shield is Terror, II. 5, 739; ΣΤΕΦ so, Ty iV έπι μεν Τοργίύ έστεφάνυτο, 11. 1 1, 36 ; άμφί (5ε μιν νέφος έστεφα- νώτο, all round about him ιι•ίΐ.ν a cloud, 11. 15, 153; περί νησον πόντος έστε- φάνωται, the sea lies round about the island, Od. 10, 195: rarely c. ace, άστρα, τά τ' υνρανος ίστεφάνωται, constellations with which heaven is encircled, Hes. Th. 382 : — also of a crowd of people surrou?iding any thing, άμφι 6' όμιλος άπείριτος έστίφάνωτο, Η. Hom. Ven. 120; περί fV υ'λβος έστεφάνωτο. around were riches ι» α circle placed, HeS. Sc. 204 ; cf Q. Sm. 5. 99. — This was the Ep. usage. — II. later, to crown, wreath, χαίτιρ'. Pind. O. 14, 35 ; κράτα κισσινοις βληστή- μασιν. Eur. Bacch. 177; στεφέινφ, lb. 101, Ar., etc.; βόόοις, Ar. Eq. 966 : also of crowning with libations, στ. τνμβον α'ιματι, Eur. Hec. 128 (cf. στέφω II. fin.) ; metaph,, στ. τίνα χρηστοΊς τ/βεσι, Ar. Nub. 1)60: — sometimes also c. gen. rei, Schiif. Long. p. 369, Phalar. p. 149: — στε φανονν ίναγγέ2.ια, to croun one for good tidings. At. Eq 647:— pass., to be croxvned or rewarded xcith a croa?i, Hdt. 7, 55; 8, 59: — mid., to win a crojc», of the victor at the games. Pind. O. 7, 29, 146 , 12, 25, N. 6, 33 ; also, to crown one's self of one going to sacrifice, Thuc. ; of a Spartan pre- paring for battle, cf Xen. Lac. 13, 8. — 2. to crown, hnnmir, Eur. Tro. 1030, Critias 3, 1. — HI. in pass, to wear a crown as a badge of office, esp. of persons sacrificing, Xen. An. 7, 1, 40 ; of magistrates in office, ό άρχων ό ίστεφανωμένος. Dem. 520, 16; cf. στέφανρς 111. — V. plura ap. Spitzn. Excurs. xxviii. ad 11. Στεφάνωόης, ες, (στέφανος, είδος) like a wreath, wreathing, twisted, χλόη, Eur. L A. 1058. Στεφύνωμα, ατός, τό, (στεφανόω) : — that which surrounds or encompasses, στ. πνρ)ων, the .lurromiding towers, Soph. Ant. 122. — II. a croum or wreath, TheOgn. 995, Soph. O. C. 684:— esp., a crown as the prize of victory, Pind. P. 12, 9, I. 2, 22.-2. generally, a re- ward, μόχθου, Eur. H. F. 355; a?i honour, glory. π?ίθντυν, Kt'piii'af ,Pilid. P. 1, 96 ; 9, 5. [a] Hence Στεφάνωμητικός,ή, όν, belonging to, fit for a crown, Theophr. Στεφύνωσις, εως. ή, a crowning, [ΰ] Στεφΰνωτής. ov, ό, one who crowns. Στείράνωτικύς. ή, nv,fit for crown- ing, άνθη. .'Vth. 73 A. Στεφάνωτίς, ίόος, ή, Theophr., and -ωτρίς, ίόος. ή, belonging to, fit for a crown or wreath, Apollophan. Cret. 1 ; cf Lob. Phryn. 255. Στεφηπ'λόκυς, Plut. 2, 41 E; -ηφο- ρέω, Dion. Η. ; and -ηφήρος. Lye. 327; =^στεφανηφ-, v. Lob. Phryn. 680. Στέφος, εος, τό, (στέφω) : — i>oet. for στέφανος, a crown, wreath, Eur. I. A. 1512, etc. : — στέφη, = στέμματα, Aesch. Ag. 1265, Theb. 101, Soph. O. T. 913: — στΕΦτ?, of libations, Aesch. Cho. 95 ; cf στέφω II. 2. ΣΤΕ'Φί2, f -φω: aor. έστεψα, pass. εστέφβην : pf. pass, [στέμμα i. To surround, encompass, encircle closely or thickly, like πνκάζεη', ΐιμφϊ όέ οι κε- φα'λίι νέφος έστεφε, II. 18, 205 : met- aph., θεός μηρφην έπεσι στέφει, the god invests the Unsightly form with power of speech, Od. 8. 170 ; cf. άμ- φιπεριστέφω- — II. to crown, wrea/h, τι- νά άνθεσι, Hes. Op. 75; τταγχρνσοις ?.αφ{'ρηις. Sojih. A). 93; μυρσίνης κ/Μύοις. Eur. Ale. 759 ; εριω. Plat. Rep. 398 A ; στ. μνημεία χερσιν, Aesch. Theb. 50 : esp. of crowning ΣΤΗΑ with libations, οτ. χοαίαι, 7.οι3αίς, Soph. Ant. 431, ΕΙ. 53, cf. Aesch. Cho. 95, Eur. Or. 1322 ; v. sub στε- φανόω II, fin., στέςιος: — mid., to adorn one's self, arkotauai Ιον'/.ονς, Mehl- horn Ariacr. 32, 10 : — in pass., to be crowned, Tivi, with a thing, Aesch. Eum. 44 ; but also στέφεσβαί τίνος and στ. τι, Jac. Ach. Tat. p. 423. — 2. generally, to crown, to honour, Soph. El. 458. — The notion of excessive fulness, proper to this word, appears isp. in έττιστέφω, έττιστεφής, cf. στεί- βυ- Hence 'Στέ'φις, εως, τ/, α crowning. Στέωμεν, Ιοπ. for στώμεν, 1 pl^r. lubj. aor. 2 of ίστημί. in Horn, al- •«rays used as dissyll., 11. 11, 348 ; 22, :31. Σττ}, Ιοα for ίστη, 3 sing. aor. 2 (.{Ίστημί. Horn. Στήότ/ν, adv., {ΐστημι)=στάδην II, 4j weight, Nic. Al. 327. Στή^ς, στήΐ), Ep. for στ^ς, στη, 2 »:il 3 sing. subj. aor. 2 of Ίστημι, 11. Στήθι, imperat. aor. 2 of Ιστημι, JL). Στηθιαϊος, a, ov, (στήθος) of the ftt^ast. Υ,τηθία€, ου, ό, {στήθος) a kind of »., d. Στηθίδιον, ov, TO, dim. of στήθος, » little breast. [I] ίτηΟικος, ή, όν, (στήθος) of, at or «. the breast, Arist. Part. An. Στηθίον, ου, τό. dim. from στήθος, Μ. ist. Physiogn. 6, 11. Στηθοδέσμη, ης, ή,=σττιθό6εσμος. Στη&όδεσμον, ov, τό, and -δεσμός, * 1, ό, 1 breast-band for women : — t ence the dim. -όέσμιον, τό, and iii ^XX. -όεσαίς, ίδος, ή. Στηθοειδής, ές, (στήθος, είδος) like he breast, Hipp. Στηβομε/.ης. ές, {στήθος, μέ/.ος) : —singing with the breast ; epith. of the cicada, V'aick. Theoer. 7, 139. Στήθος, εος, τό, the breast, Lat. pectus. Horn., who has it of both sex- es (cf. στέρνοι), both in sing, and plur.,/3aAe στήθος παρά μαζόν,1\. 4, 4S0 ; έβαλε στ. μεταμύζιορ. 5, 19 ; κ/,ηϊς άτΓοέργει αυχένα τε στήθος τε, 8, 326 ; so m Hes., and Att. : — also of animals, 11. 11, 292 ; 12, 204, etc. ; in this signf Horn, has most freq. the Ep. dat. pi. στήβεσς)ΐ. — II. metaph., the breast as the seal of feeling, passion and thought, the heart, freq. in Hom., but always in plur., θυμον kvi στή- θεσσιν όρινεν, II. 2, 142 ; νόον και θυμον ενί στήθεσσιν έχοντες, 4, 309, etc. : — proverb., ύπό στήθους λέγειν, to speak from the heart, post-Horn. — III. the ball of the hand or foot, Arist. H. A. 1, 15, 6. — IV. a brea.tt-shaped hill or bank, a bar,k of sand or earth in a river or the sea, Lat. dorsum, Polyb. 4, 41, 2; elsewh. ταινία. (Prob. from ιστημι, that which stands up.) Στηθννιον, ov, τό, dim. of στήθος, Ephip7 Geryon. 2, 7. ^Στήλαι, ών, αϊ, Ήρύκλ.ειαι, v. sub Ηράκλειος. — 2. ai Ίνδικαί, a mountain in India, to which Bacchus is said to have proceeded in his In- dian expedition, Strab. p. 171 ; in Dion. P. 023 ai τον Αιοννσον στή/.αι. — Cf. also Strab. p. 168, and 769. Στήλη, ης, ή. Dor. στά'/.α, (ιστη- μι) : — an upright stone, a post, used as a prop or Stat/, II. 12, 259 ; hence as an image of tirmness, ώστε στήλην ΰτρέμας έσταότα, 13, 437 : also, a block of rock-cr\stal, in which the Aegyptian mummies were cased, Hdt. 3^ Z4 : — and so, generally, a block or post, Lat. cippus, rather than a pillar ΣΤΗΜ (which is κίων, Lat. columna). — IL esp., a post or slab, bearing an inscrip- tion, a monument ; and so, — 1. a grave- stone, 11. 11, 371, Od. 12, 14, etc.; ώστε στή/.η μένει έμτϊεδον, //r' έ~ι τύμβφ έστήκει, II- 17, 434 ; μήτε στη- λ.αις μήτε ονόμασι δηλονντας τονς τύφους. Plat. Leisr. 873 D: — στύλαν θέμεν (of a poety.'Pind. Ν. 4, 130.— 2. α post or slab set up in a public place, inscribed with a record of victories, dedications, votes of thanks, treaties, decrees, and other documents, Hdt. 2, 102, 106, Ar. Ach. 727, Thuc. 5, 47, 56, etc. ; τι βεβούλιενται περϊ των σπονδών εν Ty στήλ.ΐ) παραγράτ{ιαι, Ar. Lys. 513 : — γρύφειν τινά εις στη- ' 7,ην, άναγράόειν εν στήλ.ΐ}, whether ' for honour, as Hdt. 6, 14 ;' or for in- I famy, as Andoc. 7, 45 (cf. στηλ.ίτης); κατά την στή'/.ην, according to agree- ment, Ar. Av. 1051. — III. a boundary- post, Xeti. An. 7, 5, 13, Decret. ap. Dem. 278. 23 :— and so, the turning- post at the end of the race-course, Lat. meta. Soph. El. 720, 744 :— hence, περί την στ. διαόθείρεσΟαι, Lys. Fr. 2, 3. — For Στήλαι Ήρακλ-ήιαι, v. sub Ηράκλειος. (Akin to στνλ.ος, στνλος.) Hence Στηλήτης, ov, ό, fem. -ήτις, ιδος. Dor. στα/Μτας, fem. -ΰτις,= στηλ.ί- της, στηλΰτις, Anth. P. 7, 424. Στη/Λόιον, ov, τό, dim. from στή- Στη/.ίς, ιοος, η, dim. from στήλη. — II. esp., a pole to carry a sail at a .■thij/s stern ; v. also στυ/.ίς. Στηλύτενσΐς, ή, a being written on a στήλ.η : esp. a being publicly placarded as infamous. Hence Στηλϊτευτικός, ή, όν, of or fitted for invective. Στηλ.Ιτεύω, to inscribe on a στήλη, Plut. 2, 354 Β ; esp., to placard public- ly, inveigh against. Στηλ.ίτης, ov, b, fem. -ϊτις, ιδος, (στήλ.η) : — of a στήλη, like one. — 11. inscribed on a στήλ.η : esp., of one whose name is placarded as infamous, στηλ.ίτην τινά ύναγράφειν, ποιείν, Isocr. 348 D, Dem. 122, 24 ; cf. στή- λ.η II. 2. — III. dwelling on a pillar, like Simeon the hermit ; also στνλίτης. Στηλογρΰφέω, ώ, f. -ήσω, (στήλη, γράφω) to engrave or inscribe on a tab- let : — hence = στηλ.ιτείω, Dio C. Hence Στ7ΐλογρΰ.φία, ας, ή, an inscription on a tablet. Στηλ.οειδης, ές, like a post or pillar, of the form of one. Στη/.οκοπέω, ώ, to engrave or inscribe on a tablet : ]\βηο6,^σΤ7]λΛτενω. — II. to break or mutilate a στήλ.η. Στηλ.οκόπης. ου, ό. and -κόπος, ov, ό, ( στήλαι, κόπτω ) α tablet-picker, epith. of Polemo, a sort of Old Mor- tality, who used to go about copying the inscriptions on public monuments (στήλαι), Ath. 234 D. Στη/ονργός, όν, v. σταλονρ^ής.^ Στηλ.όω, ώ, to set up as a στήλ.η, Anth. P. 7, 394 : to make a pillar of, LXX. : — pass., to be set up. stand firm, LXX. : — mid., στηλ.ονσθαί τινι, like στη?.οϋν εαυτόν, to devote one\ self to another, Eccl. Στήμα, ατός, τό, (Ιστημι)=:σττ/μων II, the exterior part of the membrum vi- rile. Poll. 2, 171. — li. the stamen of a flower. — in. as nautical term,=. Στίγμα, ατός. τό, (στίζω): — the prick or mark of a pointed instrument, a spot, mark : — esp., a mark burnt in, a brand, Hdt. 7, 233 ; esp., of a runaway slave, Plat. (Com.) Hyperb. 2 : also, gener- ally, a mark, spot, as on the dragon's skin. Hes. Sc. 106, — though Herm. would read στιγμαί. Hence Στιγμαΐος, a, αν,= στιγμιαΙος, q. v. ΣτΓ/μάτηφορέω, ώ, to bear marks, esp. brandmarks, to be branded, Luc. Dea Syr. 59. Στιγμΰτηφόρος. ov, (στίγμα, φέρω) bearing marks, esp. brandmarks, Po- lyaen. ; cf Lob. Phryn. 082. Στιγματίας, ov, h, flon. -ίης^, (στί^,μα) : — one icho bears marks, esp. I brandmarks ; a branded culprit, runa- [ tray slave, fAsius 1, It, Ar. Lys. 331, j Xen. Hell. 5.3, 24; στ. οίκετης. Lys. I ap. Ath. 612 C. — 2. in Comedy, one ! whosL property is marked as mortgaged, I Cratin. Incert. 140 ; cf. στίζω. — U. a ΣΤΙΑ critic who lays great stress on punctua- tion ; v. στίζω II. Στιγματίζω, like στίζω, to brand. Στιγμύτοφόρος, ον,=^στιγματηφό- ρος, Polyaen. 1 , 24. Στιγμή, f /ς, ή, (σ~ίζω) : — α prick, mark made by a pointed instrument : a mathematical point , Lat. punctum, Ar- ist. Top. 1, 18,8, etc. :— metaph. of any thmg very small, a jot, tittle, εΐ γε είχε στιγμήν ή σκιάν τούτων, Dem. 552, 7 : — of time, a moment, στιγμή χρόνον ύ βίος, Plut. 2, 13 D. — II. in Grainm., στι^,μή or τε'Κεία στιγμή, the full stop, period : μέση στ., the colon: νποστιγμή, the comma. — 2. = όβε?.ός HI. Hence Στιγμιαίος, a, ov, iio bigger than a point, Plut. 2, 1084 B: of'time, mo- mentary, lb. 117 E, where the form CTr/>|UaiOf is found, cf Lob. Phryn. 544. Στιγμός, ov, ό, (στίζω) a pricking, poking, striking, Aesch. Supp. 839. Στίγων, ωνος, δ,^στιγματίας, Ar. Fr. 46. ΣΤΙ'ΖΩ, f. στίξω : pi. pass, εστιγ- μαι. To mark uilh a pointed instru- ment, to prick, Lat. pvngere : hence, to tattoo, as the Thracians used to do, among whom το ίστίχθαι ενγενές κέκριται, Hdt. 5, 6. cf 5, 35 : also, to burn a mark in, to brand, as a mark Ot disgrace, lb. 7, 35 ; esp. of runaway s\a\es, δραπέτης έστίΛμένος. Ar. Αν. 760 ; so, έσΓ. αντομό'λος, Aeschin. 38. 26, (cf. στιγματίας) :— also, mere- ly for the purpose of marking as one's property, as, στίξαι ιππον, elsewh. έγκανσαι, cf. κοππατίας, σαμφόρας : but στ. ϊππον also, to brand the figure of a horse upon a person, Plut. Nic. 29, cf. Pericl. 20 .—hence, generally, to murk, στίζε IV χωρίον, to mark a piece of land as mortgaged, by a notice set up upon it, v. Meineke Menand. p. 277, and cf. άστικτος : — rarely c. dupl. acc, στίγματα στίζειν τινά, to brand one with a mark, Hdt. 7, 233 : — metaph., a breeze is said στίζειν εις ά'λα, Simon. 137. — 2. to make spot- ted or parti-coloured, βακτηρία στ., to beat black and blue, Ar. Vesp. 1296: — pass., to be spotted, Xen. An. 5, 4, 32. — II. in Gramm., to put a full slop or period, Lat. interpungere, Anth. P. 15,38; cf. στιγμή 111. (The true root is ΣΤΙΓ-, which appears in all the derivs , and in Lat. instigo and distinguo, etc.) Hence Στικτέος, a, ov, verb, adj., that ought to be pricked, branded, etc. — II. to he punctuated, Gramm. Στικτόπονς, ovv, (στικτός, πους) with spotted feet, 0pp. C. 1, 307. Στικτός, ή, όν, verb. adj. from στί- ζω, pricked, branded ; — in gen. marked, spotted, dappled, esp. of deer. Soph. Phil. 184, Eur. Bacch. Ill, 835 .—fa- riegated, πτέρνξ, Aesch. Fr. 291. — Π. punctuated, Grainm. Στίκτόχροος,ον, coniT. -χρονς, ovv, (στικτός, χρόα) with spotted skin, Anth. Στίλβη, ης, ή, (στί?.βω) the sheen οί a bright or polished surface. — 2. a mirror. — If. a lamp, •\r. Fr. 470. Plat. (Com.) Incert. 15 ; cf πότης. Hence Στι'λβηδάν, adv., shining, glittering. Στιλβηδών, όνος, ή,^ πτί'λβη I, polish, στ. λαβείν, Theophr. ίΣτιλβίδι/ς, ov. ή. Stilbides, a cel ebiated seer in Athens, Ar. Pac. 1031. Στιλβοποιέω, ώ, f. -ήσω, (στιλβός ποιέω) to make to shine, Diosc. Στί'λβός, ή, όν,-^ στιλπνός, LXX. Hence Στΰβότης. ητος, ή,= στι?^πνότης, Plut. Alex. 57. ΣΤΙΠ 'Στίλθόω, ώ, {στι?.βός)=στι/.ττνόύ, LXX. ΣΤΓΛΒΩ, f. -fu, to glitter, glisten, of polished or bright surfaces, έ?.αίω, 11. 18, 59G ; metaph., κά /./.fi. χάρι- σιν στ., 11. 3, 392, Od. 6, 237 ; ακτί- νες στί'/.3ον(ην ά~ό τίνος, beam from him, Η. Horn. 31, 11 ; στ. άττλοις, Id. Andr. 1146; στ. νώτον τΐτερυγοιν χρυσαΐν, Ar. Αν. 697 : absol., of sleek horses, Eur. Rhes. 618 : c. ace. cog- nato, στ. άστρα— άς, to flash lightning, Eur. Or. 180 :— of the fixed stars, to twinkle, Arist. An. Post. 1, 13, 2.-2. metaph., to shine, be bright, Eur. Hipp. 195. Στβ,βωμα, ατός, τό, (στίλ,θόω) any thing made to shine. — JI.= στί?.β(ι)τρον, Diosc. Στί/.3ων, οντος, 6, the planet Mer- cury, .\rist. Mund. 2, 9 ; cf Cic. Nat. D. 2, 20.— II. among the Sybarites, a dwarf. ■^Στίλβωνίδης, ov, 6, son of Stilbo, Ar. Av. 139. Στί/.βωσις, εως, ?'/, (στΰ.βόω) a making to shine, polishing, LXX. ΣτιΆβοιΤίίς, oD, 6, a polisher. Στί/.βωτρον, ου, τό, an instrument for polishing , Diosc. Στί/.η, ης, ή, a drop, Lat. stilla: metaph., like στιγμή, a little bit, a mo- ment, Ar. Vesp. 213. [t] Στΰ.-νός, ή, όν, glittering, glisten- ing, ίΐρσαι, II. 11, 351, cf. Luc. Gym- nas. 29, Imag. 9. Στί7,•^νότης, ητος, ή,^στιλβότης, Clem. ΑΙ. Στιλττνόω, ώ, to make to shine, pol- ish, Arr. Epict. 2, 8. Στί/.—ων, ό,=^σ~ί'λ3ων Π. ^Στί'/,—ων, ωνος, ό, Stilpo, a cele- brated philosopher of Megara, Ath. 422 D : Diog. L. Στίλφις, εως, η, (στίλβω) a shin- ing, glittering. Στίαμι, τό, Lat. stimmi or stibium, a sulphuret nf antimony, whence a dark pigment was made, with which wo- men, esp. in the East, stained their eyelids, so as to add to the beauty of the eyes, Diosc. : also, στίμμις or στϊμις, ή, ace. στίμιν, Atitiph. Pa- roem. 2 ; and, στίβι, τό. — It is still used in Asia under the names cohel, surmeh. Στιμμίζω, to tinge the eyelids black with στίμμι : — mid. στιμμίζομαι, to tinge one"s eyelids with black, Galen. Στίμμις, η, v. στίμμι. Στιμμισμα, ατός, τό, the black pig- ment prepared from στίμμι. *Στίζ, η, a word only used in gen. sing, στιχόζ, II. 16, 173 ; 20, 362, and in nom. and ace. plur. στίχες, στίχος (the other cases being taken for στί- χος, which, in all cases, is the com- monest form in prose) : — a row, line, rank οτ file, esp. of soldiers, usu. in pi., στιχες ανδρών, 11. ; άσττιστάων, II. 16, 173; so Hes. Sc. 170:— mostly of foot, but also, στ. ηρώων τε και l~77(jv, II. 20, 326 ; κατά στίχας, in ranks or lines, II. 3, 326 : έ~ϊ στίχας, II. 18, 602: also in .\tt. poets, στίχες -πολεμίων, λαών, Eur. Heracl. 676, Ar. Eq. 163, cf Aesch. Theb. 925 :— rare in sing., battle-array, στίχος εΙμι διαμ-ερές, II. 20, 362 : — metaph., άνεμων στίχες, Pind. P. 4, 373 ; έ-ε- ων στιχες. verses, lays, Pind. P. 4, 100. — Cf. στίχος, as also στοίχος and στόχος. (For the root, v. στείχω.) Στί:ις, ή, (στίζω) a marking with a pointed instrument, pricking, branding, etc. — II. puttctuation. Στϊον, τό.^=στία, q. v., Hipp. Στιπτός, ή, όν, (not στειπτός, Dind. ΣΤΙΧ Soph. Phil. 33, — for it is formed from the root ΣΤΙΒ-) :— strictly, trodden down : hence, pressed closely, close, firm, solid. Lat. stipatus : στηττη φνλ- /.άς,= στι3άς. Soph. Phil. 33: — but, άνθρακες στιτζτοί, a kind of hard coal or charcoal, Theophr. de Ign. 37 ; from which the Acharnians, as colliers, are called στιτττοί, Ar. Ach. 180, — unless here it be better taken in the signf. of στίφρός, στρυφνός (being joined with τϊρίνινοι, σφενδύμνινοι), sturdy, tough. ίΣτίρις, εως and ιδος, Tj, Stiris, a city of Phocis, Paus. 10, 3, 2. ΪΣτιούνη, ης, ή, Stiphane, a large lake in Pontus, Slrab. p. 560. Στίφος, εος, τό, {στείβω) : — any thing pressed firm, compact, esp. a body of men in close array, Hdt. 9, 57, Aesch. Pers. 20 ; νεών στΙ<ρος, the close ar- ray of the ships, lb. 366 ; στίφος ττοι- ήσασθαι, to form a close column, Hdt. 9, 70 ; cf Ar. Eq. 852, Thuc. 8, 92, Xen. Cyr. 1, 4, 19, etc. [I only in Gramm., unless by error ol accent in Edd.] Στιφράω,^στιφρόω, dub. Στιφρός, ά, όν, (στεί3ω) : — pressed close : hence, close, compact, solid, stout, strong, Ar. Fr. 190, Xen. Cyn. 4, 1 ; 5, 30, etc. ; opp. to μαδαρός, of flesh, Arist. H. A. 4, 6, 9; to υγρός. Id. Gen. An. 2, 2, 5 ; στ. και στερεόν, lb. 3, 3, 3 '.—στρυφνός is a freq. v. 1. (Strictly the same as στιβαρός: hence στνφε'/.ος, στνφνός, στυφρός, στρυ- φνός, στριΦνός, Ruhnk. Tim.) Hence Στιφρότης, ητος, ή, solidity, stout- ness, Timocl. Marath. 1, 3. Στιφρόω. ώ, to make firm, solid. ΣτΙχάοιδός, ov, ό, {στίχος, άείδω) one who sings verses, a poet, Anth. Plan. 316. ΣτΙχύριον, ov, TO, dim. from στί- χος, [α] Στιχάς, άδος, ή, poet, for στίχος. ΣτΙχύω, {στειχω, στίχες, στίχος) : — to set in rows or ranks : usu. in mid. στιχάομαι, to march in rows, ranks, esp. of soldiers, freq. in II., where however we find only Ep. 3 pl.impf. εστιχόωντο, II. 2, 92, etc. ; also of ships in line or squadron, II. 2, 516, 602. etc. Στίχες, at, v. sub *στίξ : στίχΐ], ή, ^στίχος, dub. ΣτΙχηδόν, (στίχος) adv., by rows or lines, Hdn. 4, 9. Στίχήρης. ες, and -ρός, ύ, όν, in rows or ranks : esp. in verse. Στιγίδιον, ov, τό, dim. from στί- χος. Plut. 2, 60 A, 668 A. [Z] Στϊχίζω, (στίχος) to bring into rows, to arrange, dub. in LXX. Στίχΐνος, η, ov, (στίχος) of lines or verses : στ. θάνατος, of one uho was rhymed t-o death, Anth. P. 11, 135. ^Στιχίος, ov, 0, Slichius. a leader of the Athenians before Troy, II. 13, 195. Στϊχιστ7/ς, οϋ, ό, a miter of verse. Στΐχογράφος, ov, (στίχος, γράφω) ivriting verse, Anth. P. appeua. 321. Στϊχομνθεω, ώ, to answer one an- other line by line. Hence | ΣτΙχομνβία, ας, ή, a conversation in alternate lines. [ Στΐχο~οιΐα. ας, ή, verse-making, versification, Plut. 2, 45 Β : from Σ7ί;);ο77θίί)ζ•, όν, (στίχος, ηοιεω) I making verses : ό στ., a verse-maker. Στίχος, ov, ύ, (στείχω) : — a row, order, line, of persons and things, a rank of soldiers, Aesch. Pers. 366, 1 Xen., etc. : a row of trees, etc., Xen. | Oec. 4, 21 : also of numbers, Plat. 1 ΣΤΟΑ Phaed. 104 B. — II. a line of writing, line in a book, esp. in poems, α verse, Ar. Ran. 1239, Plat. Legg. 958 E.— Cf *σ-ίξ, στόχος, στοίχος, [i] Στίχος, Τ7/ς,\. *στίξ. Στΐχουργέω, ώ, (στιχουργός) to make verses ; hence ΣτΙχοί'ργημα, ατός, τό, α verse, Στΐχονργία, ας, ή, versification . from Στιχουργός, όν, (στίχος, *ίργω) versifying. Στϊχωόός, ύ, contr. for στιχαοιδός, Menaechmrap. Schol. Pind. Ν. 2, 1. . Στϊώόης, ες, (στϊον, είδος) stony, hard, Lat. scruposus, Galen. Στ/.εγγ ίδιον, ov, τό, dim. from στλε}'} if, Ath. 605 B. Στλεγγίδο/.ήκϋθος, ό, like ξυστρο- /.ήκυθος, the servant who carried his master's στ/.εγγίς and λήκυθος to and from the bath. Στ?.εγγιδθ77θΐός, όν, (ποιέω) mak- ing στλεγγίδες, Strab. Στ/^εγγίζω, to scrape or dress with the στ/^εγγίς at the bath or palaes- tra : — cf. άττοστλ-. Στλεγγίον, ου, τό, dim. from sq. Στλεγγίς, ίδος, {/, (rarely στε/.γίς, στελεγγίς) : — a sort of scraper. Lat. strigil, to remove the oil and dirt (γ/ΜΪος) from the skin in the bath or after the e.xercises of the Palaestra, Hipp., Plat. Hipp. .Min. 308 C, etc ; cf Diet. Antiqq. p. 150: — proverb, ol poverty, οϋδ' εστίν αιτώ στλεγ-)ΐς ουδέ λήκυθος, Ar. Fr. 14, cf Cic. Fin. 4, 12, Plut. 2, .59 F :— at Sparta reeds were used, elsevvh. it was of metal, Plut. 2, 239 Α.— II. a sort of tiara of this material, at Sparta. Sosib. ap. Ath. 671 B: hence of gold, of the same shape, Ath. 128 D; proposed as a prize, Xen. An. 1, 2, 10 ; also by the θεωροί sent to an oracle or a sol emn festival, v. Foes. Oecon. Hipp.— III. in Ar. Thesm. 556, the women are said to draw wine with στλί)•} ('- δες. Στλέγγισμα. ατός. τό, (στ/.εγγίζω) like γ'/.οίος, the oil and dirt scraped οβ by the στλεγγίς, Lat. strigmentum. Lye. 874 ; ubi legitur στέλγισμα. Στλέγγιστρον, ov, τό,= στλεγ-\ίς. Στ?.ε-)'γ'θτ:οιός,όν,=^στ/.εγγιδο-οι- ός: from Στλεγγος, τό, rare collat. form ol στλεγγις. Στοά, άς, ή. or στοιύ, Elmsl. Eur. Heracl. 431, Ar. Ach. 548 (Ισττ/μι)•. a place eticlosed by pillars, a colonnade, piazza, arcade, cloister, Lat. porliciis, Hdt. 3. 52, Xen., etc. : they were usu. attached to a temple, etc., but also were separate buildings, used as places of resort in the heat of the day, cf Diet. Antiqq.— II. at Athens this name was given to various pub- lic buildings, prob. of a long shape, supported by pillars: as,— 1. a .store- house, magazine, warehouse, esp. for corn, Ar. Ach. 548; also, στοιά «λ- φιτόπωλις. Id. Eccl. 690 ; cf lb. 14. — 2. 7/ βασ'ά.ειος (or ή τον βασΰέως) στοά, the court where the άρχων βασιλεύς sat, Ar. Eccl. 684, Plat. Theaet. 210 D, cf Paus. 1, 3, 1 ; 14, 6. — 3. the Pocciie, Andoc. 11. 37, cf. sub τνηικί/.ος : — as Zeno of Cilium and his successors taught in this pi- azza, this school of philosophers was called oi Ik τής στοάς or Στωικοί, and, as a nickname, Στόΰκες, Her meas ap. Ath. 563 C. — III. a roof oi shed to protect besiegers, like Lat. vinea, testiido, Polyb. 1, 48, 2: cf στωά. Στόαξ, άκος, ό, v. foreg , II, 3. 1387 ^ ΣΤΟΙ Σ?ο3ύζω, like στοβέω, to scold, abuse. Hcsych. ίΣιΤΐ)3αϊ(ΐζ, ov, 6, Siobaeus, a late Greek writer or compiler. ^τόβασμα, ατυς, τό, a scolding. Στο•3ί:ω, ώ, ίο scold, Ε. Μ. tSriiJoi, ov, οι, Sioii, a city of Macedonia, Strab. p. 389. Σ-ό:ίος, ov, a, scoldtn^ (hom στόμ- φος). — Ι1.=:φ'λναρία, bragging, vaunt- ing. Lye. Στοιύ, η, V. sub στοά. Στοΐι-ίύζω, ί. -άσυ, {στοιβη) to ■pile or heap up, pack together. Luc. Catapl. 5 ; cf. διαστοίίίάζω. Hence Στοΐ'3άσία, ας, ή, a stuffing, heaping up. Στοίβάσιμος, ov, heaped up or to- gether. Στοιβασαός, οΰ, 6, a heaping up, Nicet. Στοιβαστής, ov, ό, one who heaps up. Στοι3έω,= στο3έω, dub. Στοιβή, (not στοίβη, Arcad. 104, 14,) 7/c, ?'/, [στείβω) : — a stuffing, filling up ; or that which is used for stuffing, etc. : hence, — 1. a shrubbi/ plant, φέυς, 'I'heoplir. ; the leaves of which were used to stuli" cushions, etc., and to make brooms ; hence, — 2. στοίβής ττυβμήν, a broom-ena. Hippun. 8. — 3. a cushion, pad, etc., Arist. Part. An. 2, 9, C. — II. nietaph.. any thing stuffed in, an expletite. At. Ran. 1179. Hence Στι:/.•ί(ΐεΐ(^ί/ς, ές,{εϊόοΓι loose, porous. Στοΐι^ιον, ov, TO, dim. liom στοά, Strab. [ij Στοίχάόικός. ή, όν, prepared from the plant στοιχάς, στ. οίνος, ύξος, etc., Diosc. Στοιχάδίτης, ov, ό, (em. -ϊτις, ιδος, = toreg., Diosc. Στοιχάμιον, ου, τό, dim. from στοί- χος, [a] Στοιχάς, άδος, 6, ?/, (στοίχος) : — ly- ing ί>ι rows or lines: hence, — 1. ai Στοιχάδες (sc. νήσοι), a row of islands Otf Marseilles, now les Isles d' Hi'eres, Ap. Kh, t4, 554; Strab. p. 184t; cf 'Κυκλάδες, Σποΐ)άδες.- — 2. έ'/.άαι στοι- χύδες, olive-trees in rows, which were not sacred, like the μόριαι, Solon ap. Poll. 5, 30. — II. στοιχάς, ή, an aro- matic plant, Lavandula sloechas, Diosc. 3, 31 ; sometimes wrongly written στιχύς. Στοιχειακός, ή, όν,^=στοιχειώδης : in the manner or order of letters, literal, alphabetic. Adv. -κώς. Στοιχειαταί. οι, a name given to the grammarians who invented the anas- troplte of the accent, Gottl. 'I'heodos. p. 208. ΣτοιχεΙον,ου. τό, strictly dim. from στοίχος, a small upright rod or post : esp., the gnomon of the snn-dial, or the shadow thrown by it, δεκάπουν στοι- χείον (which was supper-time), Ar. Keel. 052. — II. a first beginning, first principle or element : esp., — 1. a simple sound of the voice, as the first ele- ment of language. Plat. Crat. 424 ϋ, 426 ϋ, Theaet. 202 Ε, etc. ; στοιχείόν έστι όυντ/ αδιαίρετος, Arist. Poet. 20, 2 ;— στοιχεία therefore, strictly, were diflerent from written letters (γράμμα- τα), as accurate Latin writers (e. g. Priscian) distinguished between ete- menta or elementa litterarum and litte- rae : — κατά στοιχείον, in the order of the letters, alphabetically, Anlh. — 2. ra στοιχεία, the first and simplest compo- lunt parts ; hence, in physics, the pri- mary matter, elements, lirst reduced to four by Einpedocles, who called them Ριζώματα, v. Sturz Emped. p. 255 eqq.; στοιχεία being tirst used by ΣΤΟΑ Plat., Tim. 48 B, cf. Bentl. Phal. p. 523 ; στυιχεία are often interchanged Willi άμχαί. the formal causes of cre- ated things, Sturz ubi supra : άτνο τών στ., from the first elements, Xen. Mem. 2, 1, 1. — 3. the elements of knowledge and the sciences ; ill geometry, points, lines, surfaces; in logic, =^r07rot τών ένθνμψάτων, Arist. Rhet. 2, 22, 13. — III. in Alexandr. writers, α shape, figure; esp., α sign of the jiodiac. Hence Στοιχειόω, ώ, to teach the elements (στοιχεία), Chrysipp. ap. Plut. 2, 103C'a. Στοιχειώδης, ες, elementary. Στοιχείωμα. ατός, τό, (στοιχειόο) an element, principle, Diog. L. — 11. IT astrology, στοιχειώματα were the signs of the Zodiac. Hence Στοιχειωμΰτικός, ή, όν, belonging to a στοιχείωμα. elementary. — II. later, στοιχεΐί.>ματικοι, persons who cast na- tivities, eic, from the signs of the Zo- diac (στοιχειώματα). Στοιχειυσις, εως, ij. (στοιχείου) elementary instruction, LXX. Στοιχειωτής, οϋ, ό, (στοιχειόω) a teacher of elements, esp. as an epith. of Euclid. Hence Στοιγειωτικός, ή, όν, elementary. Στοιχέω, ώ, f. -ήσω (στοίχος) : — to stand or go in a line or row, μη ίγκα- τα?αττεΐΐ' τοι> τταραστάτην, ώ στοι- χοίη, not to desert him by whose side he ought to stand in battle, — from the oath of .\thenian citizens, ap. Stob. p. 243, 21 : — hence, to go in battle-or- der, Xen. Cyr. β, 3, 34, Hipparch. 5, 7 : tn dance in rows or set order, Jac. Philostr. Imag. p. 647 : κατά τυ στοι- χούν, in sequence, Arist. Iriterpr. 10, 3.— II. στ., c. dat., to walk by a rule, etc., .'iubmit to, Polyb, 28, 5, 6, Dion. H. : also, στοιχείν μια γνναικι, to be satisfied with one wife, Heinst. Schol. Plut. 773. Στοιχηγορέω, ώ, f. -ήσω, (στοίχος, άγυρεί'ί,ι) to tell in regular order, Aesch. Pers. 430. Στοιχ7ΐόίς, adv.= sq., A. B. in in- dice, s. V. αιφνηδίς. Στοιχΐ]δόν, adv., (στοίχος) in a row, in order. Or one after another, Alist. Gen. An. 4, 4, 6. Στοίχημα, ατός, τό, (στοιχέω) a contract, pledge, very late. Στοιχίζω, f. -ίσω (στοίχος) : — to set in a row, set out, arrange, Aesch. Pr. 484 : esp., to set a row of poles with nets to drive the game into, Xen. Cyn. G, 8 ; cf. ττεριστοιχίζω : mid., στοιχί- ζομαι,= στοιχηγορέω. Hence Στοιχισμύς, οϋ, ό, α surrounding with hunting nets. Στοιχομνθέω, ω, f. -ήσω, (μϋθος)=^ στοιχηγορέω. Στοίχος, ον, 6, (στείχω) '. — α row, στοίχοι τών αναβαβμών, rows of steps, Hdt. 2, 125 : esp. of persons standing: one behind another, as in a procession, επΙ στοίχον, all in a roiv, Ar. Eccl. 756 ; κατά στοίχον, Thuc. 2, 102:— of soldiers, a file, Thuc. 4, 47. — II. a line of poles with hunting iiets into which the game was driven, Xen. Cyn. 6, 10, and 21. (Orig. the same word as στίχος, στόχος.) Hence Στοιχώδης, ες, (είδος) like rows, in rows, κριθή στ., barley which has its grains one directly under another, The- ophr. Στολύρχης, ov, 6, =^ στόλαρχος, Anth. P. append 204. ΣτοΑαρχία, ας, ή, the office or rank of στο'λαμχος, Nicet. Στολαρχος, 6, (στόλος, άρχω) the cominander of a fleet. ΣΤΟΛ Στολύς, ύδος, ή. (στΐλ7.ω) : — going in a body, like a στόλος or army, of cranes, in Eur. Hel. 1480 (ubi Aid. στοχάδες). — 11. as subst. , a horseman s cloak, V. 1. for σπολάς in Xen. An. 3, 3, 20; 4, 1, 18. Στολτ}, ης, ή, (στέλλω): — equip- ment, fitting out, στρατού, Aesch. Supp. 764. — 11. esp., equipment in clotlies. clothing, dress, στολών ίπτταδα εσταλμένοι, Hdt. 1, 80 ; στ. Σκνΰικ'η, Id. 4, 78, and olt. so in Trag., etc. : cf. 'Ύ/λλην 11 : esp. of soldiers, Xen. Cyr. 3, 3, 42. — 2. α piece of dress, a garment, robe, Lat. stolu. Soph. (J. C. 1357, 1597 and Eur. ; στολϊι β?/ρύς, the lion's skm which Hercules wore, Eur. H. F. 465. — Later writers olt. join στολή και σχήμα, Jac. Philostr. Imag. 390. Στολίδιον, ov, TO, dim. from στο- 7Λς, στολή. \l\ Στο'/Ιδυω, ώ, (στολίς) to fold (a robe) so as to put it on : — mid., to put on one's self dress in, νεβρίδα, Kut. Phoen. 1754, cf. 1. A. 255. Στυ7.1δώδης, ις, (στολίς II, ύδος) in folds, folded, Hipp. Στολίδωμα, ατός, τό, (στολιδόω) a fold, πέπλου, Anth. P. 5, 104. [t] Στολϊδωτός, ή, όν, verb. adj. troin στολιδόω, put o?!.— II. folded, στολι- δωτϋς χιτών, a long tunic hanging in many folds, such as we see in many ancient statues, Xen. Cyr. G, 4, 2; cf. Poll. 7, 54, and στολίς II. Στολίζω, f. -ίσω, {στο?Λς) : — like στέλλω, to make ready, put in trim, στολ.ίσας νηός πτερά, drawing in the sail, Hes. Op. 626 : to equip, dress, τινά, Anacreont. 15, 29, Plut. 2, 366 F: — pass., έστολισμένος δορί, armed with spear, Eur. Supp. 659 ; νήες σημείοις έστο'λισμέναι, Id. I. A. 255. Στόλων, υν, τό, dim. from στολή II, a small or scanty garment, esp. of the dress of philosophers, Anth. P. 11, 157. Στολύς, ίδος, ή,^=στο7.ή II, α gar- ment, robe, Eur. Phoen. 1491 ; νεβρών σταλίδες, i. e. fawn-skins worn as garments. Id. Hel. 1359. — II. in plur., folds in a garment, στολιδες ανδριάν- των, Arist. Audib. 35 ; cf. στυλιδω- τός : — hence, in Plut. 2. 64 A, prob. of a folded or knitted brow. — 111. νηών στολίδες, sails, Anth. P. 10, 6: — but στο7ΰςάκρα^^άκροστολιον,ΈιτΆ\.ο^\.\\.. Catast. 35. Στό/.ισμα, ατός, τό, (στολίζω) an equipment, dress : a garment, mantle, Eur. Hec. 1156. Στο7.ισμός, ov, L•, an equipping, clothing : dress. Στο7Λστήριον, ου, τό, a place where the priests attired themselves or the statues of the gods, a vestry. Plut. 2, 359 A, cf. Wytt. 352 B. Στο7.ιστής, ov, ύ, one who equips or clothes, Plut. 2, 366 E. Στο7.μός, ov, ό, (στέλλω)=^ στολή, Eur. Supp. 1055. — ΙΙ.= σ-ο//^ II, α fold, στολμοί πέπλων, folded robes, Aesch. Supp. 715, Cho. 29 ; and in sing., Eur. Ale. 215, Andr. 148. Στο/.οδρομέω, ώ, [στόλος, δρόμος) to go in a fleet. Στό/.ος, ov, 0, (στέλλω) equipment, esp. for warlike purposes, an expedi- tion by land or sea, olt. in Hdt. ; στ. κατ' ήπειρον. κατά θάλασσαν, Hdt. 5, 64; oft. followed by επί c. ace, Hdt. 3, 25, etc.; στό/.ον αιρειν, Aesch. Pers. 795, Eur. Hec. 1141 : — gene- rally, a sending or going a journey, ό δε στό/.ος νώι• έστι παρά τον Ύη- ρέα, Ar. Αν. 46 ; or (oftener) α voy- age, Soph. Phil. 244, 499, etc. : idty ΣΤΟΜ ■■. with free course, Pind. P. 8, 141, cf. 2, 114; ττατρώον στό- /,ον, as adv., by my father's sending, Schaf Soph. Tr. 562. — 2. the purpose or cause of a journey, Soph. O. C. 358, Phd. 244. — 3. that which goes or is sent on an expedition, an army, Hdt. 5, 64 ; or (oftener) a sea-force, fleet. Id. 1, 4 ; 5. 43, and Trag. ; οΰ πολ/.ώ στόλω, i. e. in one ship. Soph. Phil. 547 : — generally, a party of men, a band, troop, very freq. in Aesch. Supp., as 2. 29 ; ~ρό~ας στό/.σς, all the people. Soph. O. T. 170.— 4. -αγ- κρατίον στ., periphr. for τταγκράτιον, Pind. Ν. 3. 27 : also, στ. /.όγωι•, a set narrative, Ernped. 58. — II. a stalk, stem, κέρκος μικρόν στό?.ον έχουσα, Anst. Part. An. 2, 14, 5; cf 4, 10, 52 : στο'/.ος όμόαλώόης, Id. Gen. An. 3, 2, 6. — 2.=e//.io/,ov, α ship's beak, of which the extremity was called άκροστύ?.ιον, Pind. P. 2, 114; usu. plated with brass, χα/.κί/ρης στόλος, Aesch. Pers. 406, cf Interpp. ad Eur. I. T. 1135: hence, δώδεκα στόλοι ναών, for δώδεκα νΰες. Id. I. Α. 277. 'Στόμα, ατός, τό. Dor. στνμα : — the mouth, Lat. OS, Horn., etc.: later poets oft. use the plur. for sing., like Lat. ora, Jac. Anth. P. p. 2G3, 470 :— also, for the whole face, II. 6, 43 ; J 6, 410: metapli.,a70^ia τττολέμοιο,νσμί- ντις, the very jaws ol the battle, as of a devouring monster, II. 10, 8; 20, 359 (but cf infra III) : — periphr., στόμα τό δϊον, for Jupiter, Aesch. Pr. 1033, cf Soph. O. C. 603; στ. ΤΙινδάρον, etc., like Lat. os Pindari, Jac. Auth. 2, 1, p. 303 :— in Trag. also very freq. the mouth, tongue, as Aesch. Pr. 1032, Soph. O. T. 671 ; and sometimes for speech. uOrds, Soph. 0. T. 426, 706.— Special phras- es : — άττό στόματος είττεϊν, like ύττό y /.ώσσης, to speak by word of mouth, 1. e. by memory, like άττό χειρός, Plat. Theaet. 142 D, Xen. Mem. 3, 6, 9, etc. ; so, διά στόαα λέγειν, Aesch. Theb. 579, cf Eur. Or. 103; εν στόματί /.έγειν, Ar. Ach. 198 : avu στόμα έχειν, to have always in one's mouth, whether for good or ill, Eur. El. 80, Andr. 95 ; so, δια στόμα ίχειν, Ar. Lys. 855 ; οίκτος ην διά στόυ,ιι. Aesch. Theb. 51 ; ττάσι δια στόματος, 'tis the common talk, The- ocr. 12, 21 : kv στόαασιν or στόματι έχειν, Hdt. 3, 157; 6, 136: ό τι ηλθεν k~i στόμα, whatever came uppermost, Lat. quicquid ventrit in buccam. Plat. Rep. 563 C, cf Schaf Dion Comp. p. 13 : έξ ενός στόματος, with one voice, all at once, Ar. Eq. 670 ; — κοιμΰν στόμα, i. e. to keep silence, Aesch. Ag. 1247; so, στόμα κλείΐΐν, έττέχειν, Eur. Phoen. 865, Hec. 1283 ; also, δάκνειν στόμα, i. e. to keep a forced silence, Aesch. Fr. 279, Soph. Tr. 977 (cf όύκνυ, ΰττίλ- λω) ; — opp. to /.ύειν στ., Isocr. 252 C. — II. the mouth of a river, Lat. ostia, ιτοταμών, II. 12, 24, Od. 5, 441 ; so, ηιόνος στόμα αακρόν, the wide mouth of the bay,' II. 14, 36, cf Od. 10, 90, Hdt. 2, 17 ; στ. τον Πόιτοι•, Lat. fauces Fonti, Hdt. 4, 86, cf Thuc. 4, 102 ; στ. εΙς3ολής, Ar. Eccl. 1107: — but also, a chasm or cleft in the earth or rock with a stream gushing out, Hdt. 1, 202 : hence, any outlet, or entrance, ΰργα?,έον στόμα λανρης, Od. 22, 137 ; so, στ. της αγυιάς, Xen. Cyr. 2, 4, 4 ; στ. φρέα- τος, Id. An. 4, 5, 25 ; χθόνιον Άιδα ΣΤΟΜ στόμα, Pind. Ρ. 4, 78 ; έ-τάττν/.ον στόμα, the seven gates of Thebes, Soph. Ant. 119: — but, to άνω, το κάτω στόμα τον ορύγματος, the width of the trench at top, at bottom, Hdt. 7, 23, 37 (cf gape, gap). — III. the fore- most part, face, front ; esp. of weapions, the point, κατά στόμα ε'ιμένα χα'/.κώ, 11. 15, 3S9 : the edge of a sword, Lat. acies. Soph. Aj. 651, etc.: — hence, also like Lat. acies, the front ranks of the battle, the front, Xen. An. 3, 4, 42 and 43 (and so perh. στ. ττο'λέμοιο, νσμίνης in Hom. should be taken) : — κατά στόμα. face to face, front to front, Lat. adversa fronte, Hdt. 8, 11, Xen. An. 5, 2, 26 ; κατά στόμα τινός, con- fronted with him, Plat. Legg. 855 D : — άκρον στόμα ττίφγων, the edge or top of the towers, Eur. Phoen. 1166. Στομακύκη, ης, ή, a disease in which all the teeth fall out, scurvy of the gtims, Strab. cf Plin. H. IS. 25, 3. [ά] _ Στομαλγέω, ύ, f. -τ/σο, to be στο- μαλγής. __ ^ Στημα7.-,^ς, ές, {στόμα, άλγος) : — grievous ivith the mouth, i. e. talking incessantly, like στόμα/.γος. (Στόμαρ- γος, στομαργία, στομαργέω, are prob. merely Att. forms of στομα/.γ-, v. Pott. Et. Forsch. 2, 98 ; andcf. γλώσ- σα?.γος.) Hence Στομα/.γία,στόμα7.γος,=στομαργ-. Στυμάλιζομαι, used only in coinpd. διαστομα/ίζομαι, which Hesych. ex- plains by ?.οιόορεΐν. Στομά/.ίμνη, ης, ή, {στόμα, 7ύμνη) like /.ιμνοθά/ΜΤτα, α place where the sea runs up inland, a salt-water lake, Lat. aestuarium, Strab. pp. 184, 595. (Before Aristarch., it was read in 11. 6, 4, V. Spitzn. ad 1.) Στομαλιμνον, ro,= foreg., f 1. The- ocr. 4, 23. Στομαργέο), ύ, to be very talkative ; and Στομαργία, ας, ή, endless talking, Philo : from Στόμαργος, oi>, busy with the tongue, a noisy prater, loud-tongued, Aesch. Theb. 447, Soph. El. 607 : στ. }λωσ- σα'λγία, wearisome talkativeness, Eur. Meci. 525 : — cf στομαλγής. Στοματικός, ή, όν, {στόμα) belong- ing to, for the 7ηοίίί/ί, Galen. — II. dis- eased in the 7vouth. Στομΰτονργός, όν, (στόμα, *εργω) a word-maker, Ar. Ran. 826. Στομανλέω, ώ, {στόμα. av?J(j) to mimic a flute with the lips, Plat. Grat. 417 E; cf Poll. 2, 101. Στομαχικός, η, όν, of or for the stomach, stomachic. — II. disordered in the stomach, Diosc. Adv. -κώς : from Στόμαχος, ov, b, {στόμα II): — strictly, α mouth, opening: hence, — 1. in the oldest Greek, the throat, gul- let, ά~ό στομάχους άρνών τάμε νη- λέί χαλκώ, II. 3. 292; 17. 47; 19, 266 ; the same as οισοόύγος, Arist. Η. Α. 1, 16, 8, sq., compared with 1, 12, 1 : but, after Arist., the orifice of the stomach ; and, in later medical writers, the stomach itself: — in Hipp, also, the neck of the bladder or uterus : —v. Foes. Oecon., Greenhill Theo- phil. p. 56, 10. Στομ3άζω,=στομφάζο) : from Στόμι^ς, η, ον,=;3αρνηχος, βαρύ- φθόγγος, Galen ; cf στόμφος II. Στομήρης, ες, {στόμα)= εύστομσς, ενφημος. Στομίας ϊττττος, 6, α hard-mouthed horse : also στόμις. Ι Στόμιον, ον, τό, dim. from στόμα, Ι α small mouth. — 11. the mouth of a ves- i sel ; — also of a grave, Soph. Ant. [ ΣΤΟΝ 1217; or of a cave, hence a cai'f, vauu; of the lower world, Aesch. Cho. 807 t(so Schol. ad 1., but rather to be re- ferred to the cave at Delphi over which the sacred tripod was placed. Blomf and Klaus, ad I., υτνερκείσβαι δε τον σ. τριτζοδα. Strab. p. 641)1 : — generally, any aperture or opening. Plat. Rep. 615 D, E.— III. a bridle-bit, hit, χα/.ινονς και στόμια ίμβαλεϊν, Hdt. 4, 72, cf 1, 215; so, στόμιον τταρέχειν, Soph. Tr. 1261 ; γϊώμ^ στομίων άτερ ενθννων, Aesch. Pr. 287; στ. δάκνειν, Aesch. Pr. 1009; σννδάκνειν, Xen. Eq. 6, 9 ; cf Valck. Hipp. 1223 : met., στόμιον δέχεσθαι, Soph. El. 1462. '\Στόμιος, ov, ό, Stomius, masc. pr. n., Paus. 6, 3, 2; etc. Στόμις, ό,— στομ'ιας, Aesch. Fr. 335. Στομίς, ίδος, if {στόμα) : — the mouth- piece of a flute-player, also χεύ.ωτηρ and φορβειά, qq. v., Poll. 10, 56. Cf. έηΐστυμίζιο. Στομοδόκος, ον,^=στωμνλος, Phe- recr. Incert. 71. Στομοκάκη, ης, ή,^= στομακύκη. Στόμος, ό, dub. 1. in Hesych. for στόβος, στόμφος. Στομόω, ώ, ί. -ώσο) \στόμα) : — to stop the mouth of, to muzzle or gag, Hdt. 4, 69 ; — pass., φιμοΐς έστομωμένοι, with their mouths muzzled, Aesch. Fr. 330.— II. {στόμα II), to furnish with a mouth or oper.ing. έχiJH'aις έσ- τομωμένη, set round with mouths of vi- pers, Eur. I. T. 287: hence — 2.= άν- αστομόω, to open, esp. medically, ei- ther by the knife, or by alteratives, Hipp. — HI. {στόμα III) to furnish with a point or edge, and oI iron, to harden, make into steel, Plut. 2, 943 D, 946 C : mctaph., to harden, train for anything, Ar. -Nub. 1108, 1110. Στομφάζω, f -άσω {στόμφος) : — to speak muuthj'u's, to mouth : — to talk big, vaunt, Ar. Vesp. 721. Στόμφαξ, άκος, ό, ή, {στόμφος) one who speaks mouth-filling words, esp. such as have the broad a and ω : — so Aeschylus is called m Ar. Nub. 1367. cf. Schol. ad 1. Στομόασμός, ov, 6, (στομφάζω) a talking big, bragging, S icet. Στομόαστικός, ή, όν, full-mouthed : bragging. Στόμφος, ov, b, also στόβος. Lye. 395; and \)er\\. στόμος [στομα) : strict- ly, α/ί/Ζ/ζηοΜ^Λ, hence — \. Inf ι y phrases, like όγκος, Lat. ampullae, Longin. : also in worse sense bombast. Id. — 2. scoffing, abuse, like λοιδορία. Lye. I. c. — 11. as adj. στόμφος, ov, also ?/, m•, high-sounding, bombastic : bragging, Hipp. Στομώδης, ες, {στόμα, εΙδος)=εν- φημος,' Soph. Fr. 947. Στιιμωμα, ατός, τό {στομόω) : — like στόμα U, α mouth, Πόιτοί'. Aesch. Pers. 878. — Π. {στομόω 111) any thing pointed, sharpened or hardened, a steel edge, Plut. 2, 326 Β :— also, στ. σιδή- ρου, the hardening of iron into steel, Ih. 625 B. — 2. a scale which flies fro?n ham- mered iron, Lat. squama ferri, Cels. Στόμωσις, εως, ή {στομόω) : — a giv- ing an edge to a thing, hardening of iron into steel, Muson. ap. Stob. p. 160, 55, Plut. 2, 73 C, etc. :— metaph.. στόμα ΤΓΟ /J.i/v στόμωσιν έχον, a mouth that hath much sharpness of tonsue. Soph. O. C. 795. Στομωτήρ. ηρος, ό, and στομωτής, ov, ό, ίστομόί^ 111) one who hardens iron into steel. Στοναχέω, ω, f. -ήσω [στοναχή) : — like στένω, στέναχω, to groan, sigh, 1389 ΣΤΟΡ I), 18, 124 : cf. 24, 79.— II. trans., to ' .νι,ςΛ, groiin over or fur ^ τινά, Soph. El. 133.— Tlie V. 1. ΰτΐναχκι,), is rejected from Horn, by Wolf ami Spitzrier; v. sub ατεναχΊζω. Στονΰχή, 7/f, ;/, (στΕνύχω): like ητήνος, a groaning, «;σι7(«ς, II. 24, 512, (i'Jli, etc. ; also in plur , groans, sighs, II. 2, 39, etc. (cf. ο(>μηαα) ; so in Pind. N. 10, 141, Soph. Aj. 203, and Kur. Στονάχίζω, ατοναχίζομαι, v. sub ατεναχίζω. Στόνΰχος, ου, ό,=στοναχη. ^ Στονόεις, όεσσα, όεν, (.στάνης): cnusing groans or sighs, βέ/.εα, II. H, 159; οίστοί, Οά. 21, CO; κήδεα, Od. 9, 12 ; etc. : — generally, mournful, sad, wretched, uiiTTj, εννή, Od. 1 1 . 382 ; 17, 102 ; (ΐοιδή, 11. 8, 159 ; ϋμαδος, Pind. I. Η (7), 55 ; and in Trag. tSrot'ot, wi', oi, the Stoni, an Al- pine people, Strab. p. 204. Στόΐ'ος, ov, 6, {στένω) a sighing or groaning, Έμις οφέΑ/ουσα στόι>οΐ' άνομων, II. 4, 445 ; στόνσς (ορνντ' άεικής, 10.483 ; στ. κτεινομένων, Od. 23, 40:— and in Trag. : also of the sea. Soph. Ant. 592. Στόννξ, νχος, ό, like οννξ, any sharp point, as of a rock, Ap. Rh. 4, 1G79, Lye. 1181 the tusk of a boar, Id. 48ti ; a tooth, Id. 795 ; a sharp in- strument, shears, knife, Anth. P. C, 307. Hence Στοννχώδης, ες, (είδος) like a point, pointed. ίΣτ<φας, ov, 6, the Astura, a small river of Latiuin, now fitura, Strab. p. 232. Στοργέω, ώ, f. -τ/σω,= στέργω. Στοργή, f /ς, ή, (σ-φχω) :— /'«>ρ, af- fection, esp. of parents and children, Philein. p. 427 : — of sexual love, Mel. 14; 04.8; 103; 109: cf. σΓφχω. Στορένννμι, shortd. στόρνϋμι, and by rnetath. στρώνννμι (v. fin.): fut. στορέσο) and στρώσω, Att. στορώ, in compd. τταραστορώ, Ar. Eq. 481 : aor. έστορεσα and έστρωσα : pf. pass. usii. εστροιμαί : aor. pass, εστορέσΰην, whence καταστορεσΟ/'/ναι in Hipp. ; but more freq. ίστρώθην, which is the! strict aor. (orin, — εστορήθην only in Hesych. : verb. adj. στρωτός. — Of these forms Horn, has only aor. ιστό- ρεσα with and without augm., and from στρώΐ'ννμί,Ά piqpf. pass, εστρω- TO in II. From the iorin στόρννμι, we have 3 sing, στόρννσι, Eiir. He- racl. 702 ; imperat. στόρνν, Ar. Pac. 810; part, στόρνυντες, στόρννντα, Hdt. 7, 54, Soph. Tr. 898 ; and the co:npd. κηστορννσα in Od. 17, 32. Strictly, to spread, spread or stretch out, strew, λέχος στορέσηι, Lat. ledum sternere, to spread or make tip a bed, II. 9, 021, 660; so, δέμνια, τάπητας, κώεα στ., Od. 4, 301 ; 13, 73, 11. 24, 798 ; so, στορι•νς δέμνια. Soph. Tr. 902; κ'/ύνην έστρωσαν, Hdt. 6, 139: — ΰνθρακη/ν στ., to spread nhrnnd or scatter a heap of coals, II 9, 213. — 2. to spread smooth, level, πόντυν στ., Lat. sternere acquor, Od. 3, 158; το κνμα έστρωτο, Hdt. 7, 193: metaph. to calm, στορέσας ϋργήν, Acsch. Pr. 190 ; to level, lay low, "λημα στόρννσι χρόνος TO σον. Eur. Heracl. 702 ; iva σταρέσωμεν το φρόνημα των Πελο- ■7Τοννησίων,'Γ\Λν\ο. 6, 18; cf. Epitaph, ap. Lycurg. 103, 32.-3. όδόν στ., to m ike a lecel road, to pave it, Lat. viam sternere, viam stratam ficere, hence in pass., έστρωμένη οδός, Hdt. 2, 138. — ^11. to strew, bestrew with a thing, όδόν μ,υρσίνησι, Hdt. 7, 54, cf. 8, 99. — 111. intr., tn stretch or extend to, so }.390 ΣΤΡΑ in part. aor. στορέσας, Anacreont. 30, 3,cf. Wagner Alciphr. 1, I.— (Length- ened from root ΣΎΟΪ'-, ΣΤΙΌ-, which answers to the Sanscr. stri, stri, Lat. sterno, stravi, stratum.) Henee Στορενς, έως, 6, one who spreads, Lat. qui sternit. — II. the undermost of two substances by which fire is produced {ττνρεία), Scliol. Ap. Rh. 1, 1182. Στόρθνγξ, νγγος, ή, also στόμθνξ, νγος, J/, a point, spike, esp. the tyne of a deer's horn. Soph. Fr. 1 10 ; the tusk of a boar. Lye. 492 : a point or tongue of land. Id. 865, 1400; cf. Jac. Anth. P. p. 128, 149.— In Hesych. also στορ- θη. (Seemingly akin to στορύνη, στνραξ, siurio.) Στόρνη, ης, ή,= ζώνη, Call. Fr. 476, Lye. 1330. Στόρννμι, a later form of στορέν- ννμι, q. V. Στορύνη, ης, ή, a pointed instrument used by surgeons, Aretae. (Seem- mgly akin to στόρβνγξ.) [i•] Στορχύζω, to enclose cattle in a fold; elsew. σηιιάζω. (From είργω, έρκος, όρκος, όμκύνη, όρχύνη, akin to arceo.) ^Στονρύ, ΰς, ι), Slura, a place in India, Arr. Ind. 21, 1. Στοχάζομαι, dep. c. fut. et aor. mid.. Plat. Gorg. 464 C, etc. : pf. pass. έστόχασμαι. Id. Legg. 635 A : (στό- χος). To aim or shoot at, c. gen., του σκοπού στ.. Plat. Rep. 519 C, Isocr. 420 A ; ϋλ?.ου στοχαζύμενος έτνχε τούτον, to aim at one thing and hit another, Antipho 115, 19 : — hence, metaph., to aim at, endeavour after, τον ΐ/δέος, Oorg. 465 A, etc. ; προς τι, Id. Legg. 962 D. — 2. esp., to endeavour to make out ; to guess, c. ace. Plat. Legg. 635 A, Xen. Mem. 2, 2, 5 :— absol., to make guesses, feel one^s way, εν }ε στοχύζει, Soph. Ant. 241. Στοχάς, ύδος, ή, a hillock or mound thrown up for fixing the poles of nets {στοίχοι) in. Poll. 5, 36; but it ought prob. to be στοιχάς. — II. as adj. v. sub στολάς. Στόγΰσις, εωΓ, ή, = στοχασμός, Plat. Phil. 62 Β. Στόχασμα, ατός, τό, (στοχάζομαι) the thing aimed at a mark, an arrow, javelin, Eur. Bacch. 1205.— II. the mark. Στοχασμός, ov, 6, (στοχάζομαι) an aiming at a mark : hence, a guess, con- jecture. Plat. Phil. 56 A. Στηχαστέον, verb. adj. from στο- χάζομαι, one must aim at, τινός, Arist. Pol. 2,7, 7. Στοχαστής, ov, 6, (στοχάζομαι) one who aims at any thing, one who has an end in view. Hence Στοχαστικός, η, όν, disposed to aim at, able to hit, c. gen., rofi άριστον, Arist. Eth. N. 6, 7, 6; able to guess, guessing, τινός, Def. Plat. 412 Ε : — absol. , sagacious. Plat. Gorg. 463 A. Adv. -κώς, στ. έχειν προς τι, Arist. Rhet. 1, 1, 11. Σ~όγοζ•, ου, 6, α mark, ν. 1. for σκο- πός, Xen. Ages. 1, 25 :—ague.ιεσαν, Thuc. 1, 15 ; οίκοι και ίττι στρατείας, Lat. domi mititiaeque, at home and abroad, Plat. Phaedr. 260 Β : freq. also in piur., military service, warfare, Id. Rep. 404 A. Legg. 878 C ; so, ΰπο στρατείας, returning from war, Ae.sch. Ag. 603, Earn. 631. — στρατιά is a constant v. 1., and is sometimes un- doubtedly used= (Trpa-fia, v. sub voc. ; but στράτεία is never=ff-pa rat, an army, Stallb. Plat. Phaedr. I.e. Στράτεία, ας, ή, the Warlike, epith of Minerva, Luc. D. Meretr. 9, 1. Στράτευμα, ατός, τό, {στρατεύω) — like στράτεία, an expedition, cam paign, Aesch. Pers. 758, freq. in Hdt., Thuc, etc. ; στρ. έπι Σάμον, Hdt. 3, 49. — II. an armament, army, host, Hdt. 1,6; 7, 48, and Trag. ; στρ. Ίππικόν, Xen. Cyr. 3, 3, 26 ; a company, band, Eur. Supp. 653. [pu] Hence Στράτενμάτικός, ή, όν, inclined to war, warlike, military, Plut. Στρΰτενσείω, desiderat., to he anx- iousfor war, Dio C. Στρατεύσιμος, ov, fit for military service, serviceable, ηλικία, Xen. Hell. 6. 5, 12 ; στρ. έτη. Id. Cyr. 1, 2, 4; oi στρατ., Polyb. 6, 19, 6 : from Στρύτενσις, ?/, an expedition, like στράτεία, Hdt. 1, 189. [ώ] Στρατευτέον, verb adj. from στρα- τεύω, one must march, Xen. Hell. 7, 1, 41. Στρΰτεντικός, ή, όν,=^στρατενμα- τικός, Chaerem. ap. Ath. 562 F. Στρατεύω, f. -σω, {στρατός) : — to serve in war, serve as a soldier, do mili- tary service, to take the field, march, first in Hdt., ίπΐ τους ΐίερσας, ίττΐ την ΈλΤιάδα, Hdt. 1, 77, Eur. Η. F. 825, Thuc, etc. ; c. ace. cognato, στρ. πόλεμον, Thuc. 1, 112 :— so also as dep. mid. στρατεύομαι, to take the field, be on active service, serve as a ΣΤΡΑ • soldier, absol., Hdt. 4, 28, etc. ; and ] like the act., ίπί τίνα. Id. 3, 139, etc. ; aor. pass, έστρατενθην, only in Pind. ' P. 1, 98; pf. pass, εστρατενμένος, having been a soldier, Ar. Ran. 1113 : — j later the dep. became much the most ; freq., and was used exactly like the act., as in Xen. — II. later, to take or receive into the army, to enroll, enlist, App., and Hdn. Στρύτηγεΐον, ov, τό, (στρατηγός) the general's tent, Lat. praetorinm : — at Athens, the place where the στρατηγοί held their sittings, Lat. curia stratego- rvm, Aeschin. 74, 21 ; cf. στρατή- γιον. Στράτηγέτης, ov, 6,= στρατηγός. Στράτηγέω, ώ, ί. -ήσω, to be στρα- τηγός, to he general, Hdt. 5, 28, Ar. Eq. 288, Thuc, etc. : — c. gen., to be general of an army, των Ανόών, etc., Hdt. 1, 34; 7, 82, 161 ; soinSoph. Aj. 1 100, and often in Xen. : but also like ήγείσθαι, c. dat., εστρατηγησε Αακε- όαιμονίοισι ίς Βεσσα'λίην, Hdt. 6, 72, cf. Aesch. Eum. 25, Lys. 135, 29. — II. c. ace. rei, to do a thing as gen- eral, Xen. An. 7, 6, 40 ; -πάντα στρ. νπερ Φιλίττπον, Ιο carry on the whole war in Philip's favour, Dem. 30, 13. — 2. c ace pers., to out-general, Epist. Socr. 28, cf. καταστρατηγέω. — HI. rare in pass, to be commanded, Plat. Ion 541 C, Dem. 52, 2. Hence Στρατήγημα, ατός, τό, the act of a general, esp. a stratagem, piece of gen- eralship, Xen. Mem. 3, 5, 22, Polyb., etc. Στρατηγητέον,•νβΛ. adj. from στρά- τηγέω, one must be a general, one must command, Plat. Sisyph. 389 D. Στρΰτηγητικός, ή, όν, belonging or suited to the command of an army, Plat. Phileb. 56 B. Στράτηγία, ας, ή. Ion. στρατηγίη, {στρατηγός) the office, dignity, post of a general, command, Hdt. 6, 94, Eur. Andr. 678, 704 ; ίινύσσων 'Έιλλίιδος στρατηγίας, being chief general of Greece, Id. I. T. 17 : καθιστάναι τι- νά εις στρατηγίαν, Aeschin. 33, 28 : — later, also the qualities, skill of a general, generalship, Xen. An. 2, 2, 13, etc. ; his conduct, Thuc. 1, 95. Στράτηγιάω, ώ, desiderat. of στρα- τηγέω, to tiish to be a general, Xen. An. 7, 1,33, Dem. 435, 27. Στρατηγικός, ή, όν, (στρατηγός) of οτ fit for a general : ή -κή (sc. τέχ- νη)=στρατηγία II, Plat. Euthyd. 290 D, etc.; so στρ. έργα, Xen. Cyr. 1, 6, 12. — II. stated or fitted for command, general-like, versed in generalship. Plat. Gorg. 455 C, Xen. Cyr. 8, 4, 7 :— adv. -Kur, εν και στρ., Ar. Αν. 362 : coin- par, -ώτερον, Polyb. 10, 32, 7. Στρύτήγιον, ov, τό,= στρατηγειον II, Dem. 1043, Jl, Aeschin. 39, 25.— \\.= στρατ07τεύον, a camp, Soph. Aj. 721. Στράτηγίς, ίόος, fem. adj., of a gen-, eral, πύλαι στρ., the door or entrance of a general's tent. Soph. Aj. 49 ; νανς στρ., the admiraVs ship, ^^n^-ship, Thuc. 2, 84; cf. Andoc. 2, 31 ; so // στρ., alone, Hdt. 8, 92.— II. as subst., fern, of sq., a female commander, Ar. Eccl. 835 ; from Στράτΐ]γός, ov, δ (στρατός, άγω): the leader or commander of an army, a general, very freq. from Hdt. down- wards ; opp. to ναύαρχος (admiral), Soph. Aj. 1232 (though at Athens the two offices were not distinct) :— also, ή στρατηγός, Ar. Eccl. 49) , 500 ; στρατηγός τον πεζον, Hdt. 7, 83. — II. at Athens, the title of 10 officers elect- ed by yearly vote to command the army ΣΤΡΑ ajid navy, a?td conduct the war-depart- ment at home, first in Hdt. 6, 109,— where they are all in the field, with the Polemarch at their head ; cf. πο 'λέμαρχος, and v. Herm. Pol. Ant. 1^ 152. — 2. also the chief niagistrates οί the Achaians and some other Greek states, Polyb. — 3. στρ. νηατος, the Roman consul. Id. 1, 52, 5 ; so, στρα- τηγός ii\one, 1, 7, 12, etc.; cf. ύπα- τος U; στρ. εξαπέλεκνς, the praetor. Id. 3, 106, 6. — III. an officer with a re- cruiting commission. Στρατηίη, ης, ή, Ion. for στράτεία, Hdt. Στρατηλάσία, ας, ή. Ion. -Ίη : — an expedition, campaign, freq. in Hdt. ; στρ. έττ' Αίγνπτον εποιέετο 2, 1. — II. sometimes, but rarely, the army itself, as Hdt. 8, 140, 1. Στράτη7.άτέω, ώ, f. -τ/σω (στρατός, έλαννω) : — to lead an army into the field, εττί τίνα, έτζΐ χώραν, Hdt. 1, 124, etc. ; absol., 7, \W, Aesch. Eum. 687 ; στρ. έκεισε, Aesch. Pers. 717. — II. trans., to lead, command, c. gen., Aesch. Pers. 717, Eur. Rhes. 276; c. dat., Id.Bacch. 52, El. 917. Στρατηλάτης, ov, b, (στρατός, ελαύνω) a leader of an army , a general, commander, Soph.Aj. 1223, and Eur. ; στρ. νεών. Aesch. Eum. 637. [ά] Στρατιά, ας, ή, Ion. στρατιή : — an army, squadron, Aesch. Pers. 534, Ag. 799, etc. ; στρ. ναντική, πεζή, Thuc, 6, 33, etc. : — generally, α company, band, Pind. P. 11, 75.— II. sometimes =:στρατεία, an expedition, Ar. Eq. 587, Thesrn. 828, 1169, Lys. 592 (where the metre requires it), Thuc. 8, 108 ; cf. sub στράτεία. (Not fem. from στράτιος, but a lengthd. form of στρατός.) Hence Στράτιάρχης, στράτίαρχος, 6,— στρατάρχης, -χος. ^Στρατίη, ης, i], Stratia, a city of Arcadia, II. 2, 606: in Strabo's time in ruins, p. 388: cf. Paus. 8, 25, 12. Στράτιος, ov, (στρατός) of an army or war, warlike ; epith. of Jupiter. Hdt. 5, J19, Arist. Mund.7,3; and of Mars: — στράτιον, as adv., valiantly, Ar. Vesp. 618. [ά] \Στράτιος, ov, 6, Stratius, son of Nestor and Anaxibia, Od. 3, 413, where ace is Στρατίος. — 2. an .Athe- nian, son of Buselus, Dem. 1055, 25. —3. another, Isae. 84, 9.— Others in Paus. ; etc. Στρατιώτης, ov, 6, (στρατιά) .—a citizen bound to or performing military service : then generally, one serving as a soldier, a soldier, Hdt. 4, 134. Thuc, etc.: — later, a soldier by profession, Arist. Elh. N. 3, 8, 9 ;— elsewh! μισθό φόρος.— U. ποτίψίος στρατιώτης, an Aegyptian water-plant, Sprengel Di- osc". 1, 100; στρ. χιλιόφνλλος, our yarrow, Achillea millefolium, lb. 101. Hence Στρατιωτικός, ή, όν, of or belonging to soldiers, οικήσεις. Plat. Rep. 415 E; σκηνή, Xen., etc. :— ro στρ. (sc. άργνριον) the pay of the forces, Dem. 107, 16: but ro στρ. (sc. πλ,ήβος) the soldiery, Thuc. 8, 83 : — τα στρατιω- τικά (sc. έργα, πράγματα), military affairs. Plat. Ion 540 E.— II. fit for a soldier, military, like στρατεύσιμος, στρ. ηλικία, the military age, Xen. Cyr. 6, 2, 37. — III. warlike, soldierlike, Polyb. 23, 17, 3 ; opp. to πολιτικός, lb. 10, 4. B. Adv. -κώς, στρ. ζην, Isocr. 248 Ε ; like a rude soldier, and so brutally, Polyb. 22, 21, 6: — but, στρατιωτικά- τερον παρεσκενασμένοι (opp. to ές 1391 ΣΤΡΑ ■νανμαχίαν) equipped raihcr as troop- lihipx, Thuc. 2, 83. 'Στ(ηΊηωτίς, itiof, fem. of στ pur ιώ- Τι/ς. — 11. as adj., a~f). ύρω}ύ, llie mar- tial aid, Aeseh. Ag. 47. — 2. ;/ στμ. (sc. νανς). a troop-ship, transport, Thuc. 6, 43 ; H, 02, Xen., etc. Στρΰτο.ίύη/ς, ov, a, (στρατός, βαί- νω) Rtrict.ly, one who is in the camp, i. e. a soldier, Apollod. ■[Στράτο -{άτί/ς, ov, ύ, ISiratobates, son of Electryon and Anaxo, Apollod. 2, 4, 5. ■\Στρατόδ7ΐμος, ov. 6, Stratodemus, 8 Lacedaemonian, Thuc. 2, 07, v. 1. 11ρατύ07ΐμος. Στράτοκήρνξ, ϋκος, 6, {στρατός, κτ/ρνξ] the herald of a camp or army, Joseph. ■ϊΣτρητοκ?.ης. έονς, 6, Slralocles, a leailcr of the slingcrs from Crete in the Greek army of Cyrus, Xen. An. 4, 2, 29. — Others of this name in Isocr. ; Dcm. ; etc. iΣτpn-όλa, ή, Siratola, fern. pr. .n., Dein. 1351. 14. ]ΣτραΓΟ'λΰς, a, ό, Stratolas, an Elean, Xen. Hell. 7, 4, 15. Στράτυλογιίω, ώ, f. -τ/σω, to levy an army, enlist soldiers, Plut. Mar. 9, Cat. Min. 27, etc. : and Στράτο'λογία, ας, ή, a raising, levy- ing an army : from Στρατολόγος, or, {στρατός, ?J.yu) raising, levying an army. Στρατόμαντις, εως, ό, { στρατός, μύντις) prophet to the army, Aesch. Ag. 122. ^Στρατονίκεία, ας, ή, Siratonicea, a city of Caria, founded by Antiochus Soter, and named after his queen Stratonice, now Esl.-ihissar, Strab. p. C60.— 2. another city of (Jaria, lb. ^Στρατονίκη, ης, η, Stratonice, daughter of Pleuron and Xanthippe, Apollod. 1, 7.-2. a daughter of Thes- pius. Id. 2, 7, 8.-3. sister of Perdic- cas, wife of Seuthes of ^'hrace, Thuc. 2, 101. — —4. wife of Antiochus So- ter. Luc. de Dea Syr. 17. — Others in Ath. ; etc. ^ΣτρατόνΙκος, ov, 6, Stratonicus, a citharoedus of Athens, Strab. p. CIO. —Others in Ath. 782 Β ; etc. Στρύτοτνεόάρχης, ov, h. {στρατό- •ττεόον, άρχω) a general officer, Luc. Hist. Conscr. 22 : — the Lat. tnhunns legionis, Dion. H. 10, 36. Hence Στρατοτζεύαρχία, ας, ή. the office of ατρατο~εδάρχ7]ς, Dion. H. ib. Στρατοπεόεία. ας, Ί/. = στρατοπε- δενσις, Xen. Hell. 4, 1, 24. Στρύτοττέόενμα, ατός, τύ, α camp, an army, Diod. Στράτοττέόενσις, ευς, ή, an encamp- ing, Xen. Cyr. 8, 5, C, Plat. Rep. 526 D : also, the position occupied by an army, or by a fleet. Hence Στβύτυττεδεντίκός, ή, ov.foran en- campment, Polyb. 6, 30, 3. ΣτρατοΊΤεδενω, to encamp, bivouac, take vp a position, Xen. An. 7, C, 24, cf Poppo Cyr. 4, 2, 6 : — more freq. as dep. mid., στρατοττεδεύομαί, Hdt. 1, 62; 2, 141, Thuc, etc.; of a fleet, Hdt. 7, 124 : from Στρύτόττεδον, ov, τό, ( στρατός, ττέδον) : — strictly, the ground on which soldiers are encamped, Aesch. Theb. 79 ; in Hdt. 2, 154, Στρατόττεδα, as the proper name of a part of Aegypt : — hence, a. c.nmp, encampment, encamp- ed army, Hdt. 4, 114, etc.; in both signfs., Thuc. 3, 81 ; generally, an army, squadron, Hdt. 1. 76, etc. ; also, »• squadron of ships, Thuc. I, 117, Lys 162. 9. — 2. the Greek name for Ihe Roman legion, Polyb. 1, 16, 2, etc. 1392 ΣΤΡΕ Στράτόπ7Μτος, ον,(στρατός, ττλίω) transporting an army, f)fiTpuL στρ., OT- uem for sailing, Lyc. 1037. f Στράτος, ov, 6, Stratus, a Thra- cian, Qu. Sm. 8, 99.-11. /), a city of Acarnania on the Acheloiis, Thuc. 2, 80 ; Strab. p. 450 : hence jy Στρατικη, the territory of Stratus, Polyb. 4, 63, 10. — 2. a city of Achaea, the subse- quent Dyrne, Strab. ρ,(3β7. ΣΤΡΑ ΤΟ'Σ, ov, 6, an encamped army; generally^ n?; army, host, freq. from Hom. downwards, who most freq. has ΰνά στρατόν, κατά στρ., throughout the army : στρ. άνδι>ών, a military force, Hdt. 1 . 53 ; of a naval force, στρ. ντμτι/ς, ναυτικός, Thuc. 4, 85 ; 7, 71 : m ])rose, as in Hdt., it is olt. omitted with ύ πεζός, ό ναυτι- κός : V. sub voce. — In Hom. στρατός always means the soldiery, the people, e.xclusive of the chiefs : — hence, — 2. later, the commons, people,=l'λaός, δή- μος, opp. to 01 σοφοί, Pmd. P. 2, 160 ; cf. 0. 9. 143, Aesch. Eum. 683, 762, Soph. El. 749 ; cf. στόλος I. 3.-3. any hand or body of men, as of the Amphictyons, Pind. P. 10, 12; of the Centaurs, lb. 2, 86 : metaph., έρφρύ- μον νεφέλας στρατός άμείλιχος, lb. 6, 11. Στρατόφι, Ερ. gen. of foreg., II. 10, 347. Στρΰτοφύ?ιαξ, ΰκος, 6, {στρατός, φνλ,αξ) α sentinel in a camp ΟΓ army, Strab. [}-)] Στρΰτόω, ώ, {στρατός) to lead to war, only found in the part. aor. 1 pass. : στρατωθέν, Aesch. Ag. 135 (ubi al. στρατενθέν) ; — for the Ep. inipf. εστρατόωντο belongs to a pres. στρατύω, cf Buttm. Ausf. Gr. ^105 Anm. 6. ^Στράττις, ιδος. ό, Stratlis, a ty- rant of the island Chios, Hdt. 4, 1,38. — 2. a poet of the old comedy, Mei- neke 2, p. 263 sqq. Στράτνλλαξ. δ, Cic. ad Att. 16, 15, a comic dim., Lat. imperatorculus. ^Στράτων, ωνος. ύ. Strata, an Athenian. Ar. Ach. 122. — 2. another. Id. Av. 942.-3. of the family of the Buselidae, Dem. 1064, 7. — 4. a Phale- rian, Id. 541, 17. — 5. a king of Sidon, Ael. V. H. 7, 2.^. a subsequent king of Sidon, Arr. An. — 7. ό Φυσι- κός, a philosopher of Lampsacus, teacher of Ptolemy Philadelphus. Strab. p. 49; etc.— Others in Plut.; etc. Στράτωνίδης, ov, 6, comic patro- nymic. Son of a Gun, Ar. Ach. 596 ; cf. Σττουδαρχίδης. ^Στρατώνας νήσος, ή, island of Strata, in Arabicus sinus, Strab. p. 770. ίΣτράτϋ)νος ττνργος, 6, lower of Strato, in Palestine, the later Caesa- rea, Strab. p. 758. Στραφείς, στράψήναι, part, and inf. aor. 2 pass, from στρέφω. Στρέβ/ενμα, ατός, τό, as if from στρεβλενω, frowardncss, LXX. ; v. στρεβλός. Στρεβλή, ης, ή, strictly fern, from στρεβλός, an instrument for turning or winding, a windlass, roller, Aesch. Supp. 441, Arist. de Motu An. 7, 7. sq. : — a screw, press, Plut. 2, 950 A : — a rack or instrument of torture, Polyb. 18, 37, 7. Στρεβλοκάρδιος, ov, froward of heart. Στρεβ?,όκερως, uv, with crumpled horns. Στρεβλόπονς, now, crook-footed. Στρεβλό^βϊν, Ινος,{^ίς) crook- nosed. Στρεβ/.ός, ή, όν, {στρέφω) : — Iwist- ΣΤΡΕ ed, bowed, crookl, Ar. Thesm. 516 ; ατρ. ηαλαίσματα, tricks of wrestling. Id. Ran. 878 : ol the eyes, squinting, like στραβός, A. B. : of the brows, knit, wrinkled., Leon. Tar. 85. — 11. metaph., like σκόλιος, crooked in one's ways, froward, LXX. Hence Στρεβλότ>ις, 7]Τος, ή, a being twist- ed, Plut. Mar. 25 : crookedness, ΰδύν. Id. 2, 908 A. ΣτρεβλόχεΟ.ος, ov, {στρεβλός, ^εΐ- ' ?ι.ος) crooked-lipped, i. e. deceitful, UicGt. Στρεβ?.όω, ώ, f. -ώσω, {στρεβ'λός, στρέβλτ]) : — to twist or strain with a ti'indlass, όπλα όνοισι ξυ?ύνοισι στρε- βλονν, Hdt. 7, 36: also to screw up, stretch the strings of an instrument, έπΙ τών κολιΑόττων στρεβλονν τάς χορδής. Plat. Rep. 531 Β. — 11. to tivist or wrench a dislocated limb, with a view to setting it, στρ. πόδα, Hdt. 3, 129 : — also, of wrestlers, Jac. Phi- lostr. Imag. p. 435 : — pass., στρεβλού- σθαι τονς οφθαλμούς, to squint. — 2. to stretch on the rack, etc., rack, torture, Ar. Ran. 620, Antipho 133. 17, etc. ; and metaph., Ar. Nub. 620: — pass., to be racked, wrenched, etc., στρεβλον- σθαι επΙ τροχού. Ar. Lys. 846, Plut. 875; στρεβλωθιις απέθανε, Lysias 134, 40:— Plat, also has fut. mid. στρεβ/.ώσομαι in pass, signf.. Rep. 361 E. Hence Στρέβ?Μσις, εως, ή, a putting to the torture, Plut. 2. 1070 B. Στρεβλωτήρ, τ/ρος, b,= στρεβλω- τ7/ς. Στρεβλοτί/ριον, ov, τό, a rack, neut. of sq., Joseph. Στρεβλωτήριος, a, ov, racking, tor- turing. Στρεβλωτί/ς, οΰ, ύ, {στρεβ?ιόω II. 3) α torturer, executioner: also=arpf- β?ιωτήριον. Στρέμμα, ατός, τό, {στρέφω) that whicli is twisted or wound. — II. a wrench, strain, .sprain, [)ήγμα 7/ στρέμμα, Dem. 24, 6; 156. 1. Στρέπταιγ7Μς. η, ov, {στρέφω, αί- γλη) whirling-bright, ορμή Νεφελών, coniico-dithyrambic epith,, Ar. Nub. 335. Στρεπτ7φ, ήρος, ό, {στρέφω)=στρο- φενς, Α nth. Ρ. 5, 294. Στρεπτίνδύ, adv. (στρέφω) a game in which a piece of money being laid down, was to be struck by anothei piece so as to be made to turn over, Poll. 9, 117. Στρεπτός, 7), όι•, also ός, όν, verb, adj. from στρέφω, easily bent or twist- ed, pliant : στρεπτός χιτών, in II. 5. 1 13 ; 21, 31, was (ace. to Aristarch.) a shirt of chain-armour or mail, Lat. lorica annulnta, elsewh. αλυσιδωτός χ. ; or, one covered with scales, else- wh. λεπιδωτας χ. : στρεπταΐ λύγοι, plin7it withs, Eur. Cycl. 225. — 2. ύ στρεπτός, also in full στρ. κύκλος, a collar of tiiisted or linked metal, Lat. torques, esp. among barbarous nations, στρ. περιηνχένιος. Hdt. 3, 20; 9, 80, cf Plat. Rep. 553 C, Xen. Cyr. 1, 3, 2, etc.— 3. of pastry, a twist, cracknel. Dem. 314, 1, cf. Hippol. ap. Ath. 130 D. — II. metaph., to be bent or turned, στρεπτοί και θεοί αυτοί, the gods themselves may be turned, II. 9, 497 ; στρ. φρένες, 11. 15. 203 ; στρ. γλώσ- σα, a glib, pliant tongue, 11. 20, 248. — 111. btiit, curved, στρ. σί07/ρος, of a pick-axe, Eur. H. F. 946. Στρεπτοφόρος, ov, {στρεπτός 1. 2, φέρω) wearing a collar or necklace, Lat. torqualus. Hdt. 8, 113. Στρενγεδών, όνος, ή, distress, suffer- ing, Nic. Al. 313. Στρενγοααι, {στράγγω, στραγγίζω, ΣΤΡΕ στραγγείομαι) as pass. ; strictly, to be sqtieezed or pressed out in drops ; hence, to be gradually drained of one^s strength, grow iveary, weary one's self, στρεύγεσθαι ίν aivy δηϊοτητί, if νή- σω έρήμτι, II. 15, 512, Od. 12, 351 ; στρ. κaμύτo^σι, to be worn out by toils, Ap. Rh. 4, 384 ; νόσω στρ., Call. Cer. 68 : later, generally, to be distressed, to suffer distress, pain, etc., Nic. Al. 291. (No act. στρενγω seems to oc- cur: the usa. assumed mid. signf., to turn one''s se//" about, i. e. to hesitate, leaver, etc., like στραγγενομαί, is also dub.) Στρεφεδινέω, ω, f. -7/σω, [στρέφω, όινέω) : — to spin or whirl something round : hence, in pass., to spin round and round, ΰσσε oi στμεφεύίνηθεν (for -νήθησην), his eyes went round, of one stunned by a blow on the nape of the neck, 11. ί6, 792.— II. intr. in act., to spin, whirl round, Q. Sm. 13, 6. Also στροφοδα'έω. Στρέφος; εος, τό, (στρέφω)= στρέμ- μα. Στρέφος, τό, = στέρφος, q. ν. Hence Στρεώόω, ω,= σ-ερφύω. ΣΤΡΕ'ΦΩ, f -φω : aor. 1 ίστρε-φα, Ερ. 3 ρ1. στρέφασκον, II. 18, 546 : pf. ίστροφα, cf. Theognet. ap. Ath. 104 C, Lob. Phryn. 578 : pf pass, εστραμ- μαί ; aor. 1 pass, εστρέφθην, oil. in Hom., but only in part.; Ion. and Dor. έστράφϋην, Theocr. 7, 132, — a form never found in Ep. ; and in Att. the aor. 2 pass, έστράφην prevailed. Hom. uses pres., impf, but most freq. aor. 1 act., and pres., impf,fut., and esp. aor. 1 pass. No pres. στρα- φώ seems to be in use. To twist, turn, αψ δε θεοί οιψον στρέφαν, Od. 4, 520 ; ΐττπονς στρ., to turn or guide liorses, II. 8, 168, Od. 15, 205 ; so, στρ. πηδύλιοί', Pind. Fr. 15 ; σάκος. Soph. Aj. 575 -.—στρ. έαντον προς.., Aesch. Pr. 707 ; εαυ- τόν εις novijpa πράγματα, Ar. Nub. 1455: — to wheel soldiers round, Xen. Lac. 11, 9. — II. to turn about, ΰνω nal κάτω στρ., to turn upside down, Aesch. Eum. 651 ; so, κάτω στρ.. Soph. Ant. 717 ; άνω κάτω στρ., Dem. 544, 2 ; and στρέφειν alone, to overturn, jtpset, Eur. 1. T. 1166. Meleag. 21 : hence, to change, alter, Eur. Med. 416, Plat., etc. — III. to twist a rope, Xen. An. 4, 7, 15 : — to torture, torment, στρέφει με περί την γαστέρα, Antiph. Omph. 2, cf Ael. Ν. Α. 2, 44 : v. sub στρόφυς II, στροφεω. — IV. to twist threads, i. e. spin, Luc. — V. as a technical term of wrestlers, to twist the adversary back : hence, ίριδα στρέφειν, Pind. Ν. 4, 151 ; cf. αποστρέφω. — VI. metaph., στρ. τι φρεσίν, to turn a thing over in one's mind, Lat. consilium animo vol- vere ; SO, absol., τι στρέφω τάδε ; Eur. Hec. 750; cf Ael. N. A. 10, 48. —VII. to turn from the right course, di- vert, embezzle money, Lys. 905, 4. B. pass, and mid., to twist or turn one's self, to turn round or about, turn to and fro, Hom. ; ένθα και ένθα στρέ- φεσθαι, of one tossing in bed, II. 24, 5 : to turn to or from an object, ace. to the prep, which follows, as, έμε?..- '/.εν στρέφεσθ' εκ χύρι^ς, II. 6, 516: hence also absol., to turn back, II. 15, 615, Soph. O. C. 1648, etc.; to turn and flee, Xen. An. 3, 5, 1, etc. : — and of the heavenly bodies, to revolve, cir- cle, Plat. Tim. 40 B, etc.— 2. metaph., to twist about, like a wrestler trying to elude his adversary ; and so, in ar- gument, W twist and turn, shuffle, τι ταϋτα στρέφει ; Ar. Ach. 385 ; τι ΣΤΡΗ δητα έχων στρέφει ; Plat. Phaedr. 236 Ε, etc. ; πάσας στροφας στρέ- φεσθαι, to twist every way. Id. Rep. 405 C ; cf Euthyd. 302 B, στροφή I. 2. — 3. to turn and change, καν σοϋ στραφεί)) θυμός. Soph. Tr. 1134: c. gen. causae, του δε συϋ φύφον ονκ αν στραφείην, Ι would not turn for any noise of thing. Id. Aj. 1117 ; cf επι- στρέφομαι.-— ii. to attach one'sself, stick close, νωλεμέως στρεφθείς, Od. 9, 435 ; 16, 352 : — then simply, like Lat. ver- sari, to be always engaged, εν τινί. Plat. Theaet. 194 Β ; and of things, to be rife, ταύτα μεν εν δήμω στρέφε- ται κακά, Solon 15,23. — ίΐί. of limbs, to be twisted, dislocated, Hdt. 3, 129, Plat. Legg. 789 E. C. strictly in mid. signf, to turn about ivith one's self, take back. Soph. O. C. 1416. D. intr. in act., like pass., to turn about, II. 18, 544, 546; where, how- ever, ζενγεα may be supplied from V. 543 ; as may δις in Od. 10, 528 : of soldiers, to wheel about, Xen. An. 4, 3, 26, and 32 : of the sun, to revolve, Soph. Fr. 771, cf Eur. Ion 1154. (στρέφω is orig. the same word with τρέπω : hence στροφή, στρε- βλός, στρόβος, στρόμβος, στρομ- βέω.) Στρέφωσις, η, {στρεφόω)=στέρφω- σις. iΣτpέφa, ης, ή, Strepsa, a place in Maceclonia on the Thracian borders, Aeschin. 31, 38. Στρέφασκον, Ep. for έστρεφαν, aor. 1 from στρέφω, II. 18, 546. Στρεφαύχην, ενός, b, ή, {στρέφω, ανχήν) with twisted neck, κώθων, The- opomp. (Com.) Strat. 1. ίΣτρεφιάδης, ov, 6, Strepsiades, a victor in the Isthmian games, cele- brated in song by Pind. I. 7. — 2. one of the characters in the Clouds of Aristophanes, formed from στρέφω, with comic allusion to στρεφοδικέω ; with irreg. voc. Στρεφίαδες, 1206. Στρεφίμαλλος, ov, (στρέφω, μαλ- λός) with curly wool, όϊς : — metaph., using distorted phrases, of Euripides, prob. 1. Ar. Fr. 542. Στρεφίμελος, ov, changing simple airs, V. 1. for foreg. Στρέφις, εως, ή, a turning, twisting; like στροφή. Στρεφοδικέω, ω, f. -ήσω, (στρέφω, δίκη) Ιο twist or pervert the right, Ar. Nub. 434. Hence ΣτρεφοδΙκοπάνονργία, ας, ή, (πα- νουργία) cunning in the perversion of justice, Ar. Av. 1468. Στρεφοδΐνέω,=^στρεφεδινέω, susp. Στρηνής, ές, also στρηνός, ή, όν, strong, hard, rough, harsh, esp. of sounds, like τραχύς, οξύς ; hence, στρηνές βρέμει ακτή, Αρ. Rh. 2, 323 ; so, στρηνές φωνενσα θάλασσα, Anth. Ρ. 7, 287 ; στρηνές Φθέγγεσθαι, of the trumpet. Id. 6, 350 : cf στρ?]νν- ζω, Lat. strenuus. Στρηνιάω, ω, f. -άσω, (στρήνος) : — to be over-strong ; hence, to wax wanton, a word of the new comedy for τρνφάω, Antiph. Didym. 1 (ubi v. Meineke), Sophil. Philarch. 1, 3, Di- phil. Incert. 48 ; cf. Phryn. 381.— II. to exult over. Lob. 1. C. Στρηνός, ή, όν,=στρηνής, q. v. Στρήνος, ov, b, and στρήνος, εος, τό, (στρηί'ής) : — power, .strength, Anth. P. 7, 680 : hence, haughtiness, like νβρις, LXX. : c. gen., eager desire for any thing, μύρου. Lye. 438. "Στρηνόφωνος, ov, (στριμ-ός, φωνή) ro II sb- voiced, Callias Incert. 5. Στρηννζο}, (στρηνής) to cry strongly ΣΤΡΟ or roughly, strictly of elephants : also written στρνννζω. ΣτριβιλΙκίγξ, comic word, ονδ' uv στριβιλικίγξ, not the very least, not a fraction, Ar. Ach. 1035. (Cf sq.) Στρίβος, b, a weak, fine voice, the root of στριβιλικίγξ, ace. to Schol. Ar. Ach. 1035 ; though he expressly distinguishes it from a bird's voice, λίκιγξ. (Akin to σφίζω.) Στριγμός, ov, ό,^=τριγμ(ΐς. Στρίγξ, ή, gen. στριγγός, (στρίζω, τρίζω) : — α night-bird, so called from its shrieking cry, Lat. strix. — II. a row, line, cf *στίξ, στίχος, Lat. striga : a form στλίξ is quoted in Cramer's Anecd. ΣΤΡΓΖΩ, collat. form of τρίζω, seldom, if ever, used : hence στρίγξ, στριγμός, στρίβος, Lat. strideo. — 11. collat. form of στμάγγω, hence Lat. stringo. Στυιφνός, ή, όν, like στιφρός, στρν φνός (q. fortasse legend.), firm, hard, solid, Plut. 2, 642 E. Στρίφνος, ov, b, hard, sinewy flesh, Στροβελοβλέφΰρος, στροβελοκο- μάω,= στροβιλ-. Στροβελός, ή, όν, = στρόβιλος, στρύβαλος, στρεβλός. Στροβενς, έως, ό, an instrmnent for stirring, used by fullers. Στροβέω, ώ, f. -ήσω, (στρόβος) : — to spin a top, to make to spin or whirl, πάντα τρόπον σαυτόν στρόβει, Ar. Nub. 700, (hepce, seemingly intr., στρόβει (sc. σεαυτόν), Ar. Eq. 386, Vesp. 1528) : — to make giddy, τίνες σε δόξαι στροβοϋσι, Aesch. Cho. 1052 ; to distract, distress, νόσος έστρόβησε την Ύώμην, Plut. Num. 13. — Pass.,. to be spun about, wheel round and round, οϊοισιν εν χειμώσι στροβονμεθα. Aesch. Cho. 203 ; with fut. mid., Ar, Ran. 817: to be distracted, νύκτωρ και μεθ' ήμέραν, Polyb. 24, 8, 13. — Cf στρομβέω, -όω. Στροβ7]τός, ή, όν, whirled round or about, Luc. Tragop. 12. Στροβί?.έα, ή,=στρόβιλος 5. Στροβΐ?ιέω, ώ, f. ■ήσω,=^ στροβι- λίζω. Στροβίλεών, ώνος, ό, {στρόβιλος 6) α forest of pines or firs, hat. pinetum. Στροβίλη, ης, ή, a plug of lint twist- ed into an oval shape like a pine-cone, Hipp. ; cf Foes. Oecon. [i] Στροβιλίζω, (στρόβιλος) to twist about, αυχένα, Anth. P. 6, 94. Στροβίλινος, η, ov, (στρόβιλος 6) of οτ like a pine-cone, Diosc. [Jt] Στροβίλιον, ου, τό, dim. of στρό- βύ.ος, a small pine-cone, or small pine- tree, Diosc. — II. α cone-shaped earrin'r. [βι] Στροβίλίτης οίνος, o,vime flavour ed with pine-cones, Diosc. 5, 41. ' Στροβιλοβλέφάρος, ον,^λικοβλέ φάρος, Orph. Lith. 666 ; Herm. metri grat. στροβελοβλέφαρος, sed v. στρυ βιλος fin. Στροβίλοειδής, ές, like a στρόβι- λος, conical, Theophr. Στροβΐ7•.οκομάω, ω, to have curly hair. Στρόβιλος, ου, ό, (στραβός, στρο- βέω, στρέφω) : — any thing twisted up, στρόβΛος ΰμφ' άκανθαν είλίξας δέ- μας, of the hedgehog, Ion ap. Ath. 91 Ε ; — or, one ivliich turns round, spins : hence,— 2. a lop. Plat. Rep. 436 D. — 3. a whirlpool : a whirlwind, which spins upwards, Arist. Mund. 4. 16; cf Luc. Ύοχ. 19. — 4. a twist or turn in imisic, Pherecr. Cheir. 1, 14, Plat. (Com.) Incert. 57. — 5. a whirling dance, pi- rouette, Καρκίνου στρόβιλοι, Ar. Pac. 1393 ΣΤΡΟ 864, cf. Vpsp. 1502. — 6.= κώνος, the cone of the fir or pine, fir-apple, pine- cone, Lat. ?it<,r pinen, Theophr., cf. Schneid. in Imlice, Lob. Pliryn. 397: also of the tree itself, a fir, pine, Plut. 2, 648 D. — 7. a cone-shaped earring, like κόννος. — II. as adj., στρόβιλος, ■η, όν, whirlin•;, Anth. P. 15, 25. [[ regularly, as in II. cc. ; but ΐ, in signf. I. C, Anth. P. 6, 232.] Hence Στρο3ϊ?.ό(ύ, ώ, to turn about, keep goitig, ri/v γλώσσαν, Plut. 2. 235 E. Στροβίλώόης, ες, contr. for στρο- βιλοειδής, Plut. Sull. 17. Στραβός, ov, a, also στροφός and στρόμβος, {στρίψω) : — like στροφός, a top. — 11. a making to spin, a ivhirling round ; ττοψένος κακού στρύβω, i. e. by a whirlwind, Aesch. Ag. iB57.•— Cf. στροφός I. 1. Στρογγνλαίνω, (.στρο-}η'νλος) to round off, Plut. 2, 894 A. Στρογγνλίνμα, ατός, τό, a round body, [w] Στρογγν2.ενω,= στρογγνλαίνω. ^Στρογγυλή, ης, ij, Strongyle. one of the Aeolian islands near Sicily, now Stromboli, Thuc. 3, 58; Strab. p. 276. Στρογγϋλίζω, v. 1. for sq. in Dion. H. ^Στρογγνλίων, ωνος, 6, Strongyli- on, a statuary, Paus. 1, 40, 3. Στρογγν?Αω, ( from στρογγν?.ος, as στωμνλλω from στωμνλος) to rovnd off. rnake round, Leon. Tar. 78, 8, Dion. H. Comp. 14. Στρογγύλμα, ατός, τό,^στρογγν- λεναα. Στρογγνλόγλνφος, ον, cut round. Στρογγνλοόίνητος, ον, (στρογγυ- λός, όινέω) turned into a round shape, rounded, Archestr. ap. Ath. 112 A. [[] Στρογγν^.οείύής,ές, somewhat rou7id. Adv. -όύς. Στρογγνλόκανλος, ον, (στρογγυ- λός, καυλός) u'ith a round stalk, Diosc. Στρογγνλό7ιθ3ος, ov, with a round pod or shell. Στρηγγϋλονανττις , ov, ό, (ναύτης) sailing in a merchant ship, Ar. Fr. 685 ; cf. στρογγυλός. Στρογγν?ώομαι, (στρογγύ^,ος) as pass., to have an impression or concep- tion of roundness, Plut. 2, 1121 A. Στρογγνλόπλενρος, ov, (στρογγϋ- /.ος, πλευρά) round-sided, of an eel, Strattis Phil. 1. Στρογγϋ'λοττρόςωτΓος, ov, (στρογ- γυλός, ητρόςωττον) ivith a round face, Arist. H. A. 1, 16, 4, Physiogn. 3, 5. Στρογγυλός, η, ov, (στράγγω) : — rou7id, Hdt. 2, 92, Ar. Nub. 751, 1127, Plat., etc.: — spherical, 0•ξι\ι. to ττλα- τΰς, Plat. Phaed. 97 D ; or, circular, opp. to ευθύς. Id. Meno74 D: — στρογ- γυλή ναϋς, = γανλος, 6?.κάς, a mer- chant-ship, from its round, roomy shape, as opp. to the long narrow ship-of- war (μακρά νανς), Hdt. 1, 163, Thuc. 2,97; στρ. ιστία, full, swelling sails, App. — II. metaph. of words and ex- pressions, well-rounded, neat, pithy, close, terse, στρ. 1>7]ματα, Ar. Ach. 686; so, στρ. ονόματα ΰποτετόρνενται, Plat. Phaedr. 234 Ε ; στρ. ?.έξίς, etc. ; also, TO στρ. στόματος, neatness, terse- ness οί expression, Ar. Fr. 397 ; στρογ- γυλός ίκφέρειν, like συστρέφειν, to express neatly and cleverly, cf. Lat. verba or oralio pressa, Cic. de Or. 2, 23, Brut. 55, cf. Schneid. Theophr. T. 3, p. 63 ; so in Germ, gedrungen : hence also, στρογγύλως Βιοϋν, i. e. to live closely, i. e. simply, Plut. 2, 157 B. Hence Στρογγνλότης, ητος, ή, roundness, Plat. Meno 74 B. 1394 ΣΤΡΟ Στρογγύλωμα, ατός, το,= στρογγν- ?,.ευμα, LXX. [ϋ] Στρογγνλωσις, ή, α rounding, Hipp. Στροιβάω, and στροιβέω, ώ, f. -ήσο, = στροβέω: from Στροφός, 6,= στρόβος, στρόμβος, ap. Hesych. ίΣτροΙβος, ον. ό, l^fiff^us, an Ath- enian, father of Leocrates, Thuc. 1, 105. ΣτρομβεΙον, ov, τό, dim. from στρό/ζ,ίοζ•, Nic.Th.629. Στρομβέω, ώ, f. -ήσω,^= στροβέω. Hence Στρομβηόόν, adv., like a top, whirl- ing. Antii. Plan. 300. Στρομβίον,ον, τό, dim.fwm στρόμ- βος. ΪΣτρομβιχί^ης, ov, ό, Strombichides, father of Diotimus, Thuc. 1, 45 ; vulg. Στρύμβιχος, as also in Strab. p. 47. — 2. son of Diotimus, a naval offi- cer, Thuc. 8, 15; Xen. Hell. 6, 3, 2. Στρομβοειδής, ες, (είδος) like a στρόμβος, a top, cone, etc. Στρήμβος, ov, 6, (στρέφω) : — like στραβός, στροφός, στροφός, στρόβι- ?.ος, α body rounded or spun round : hence, — 1. a top, II. 14, 413. — 2. a snail-shell, Arist. H. A. 1, 11, 1, The- ocr. 9, 25 : — also, the snail, Arist. H. A. 5, 15, 22, cf. 4, 4, 35.-3. α tuhirl- wivd, usu. στροφόιλίγξ, Aesch. Pr. 1085. — 4. a pine-cojie, elsev/h. στρόβυ- λο(•, κώνος, Nic. Th. 884. — 5. a spin- dle. Lye. 585. Hence Στρομβόω, ώ, like στροβέω, to turn roxmd, spin about. — II. to make into a στρόμβος. Στρομβώδης, ες, contr. for στρομ- βοειδής : τα στρ., animals of the snail kind, Arist. H. A. 4, 4, 2, sq. Στρονθάριον, ου, τό. dim. from στρουθός, Eubnl. Incert. 14. [a] iΣτpovθaς, ύ, Struthas, a Persian, Xen. Hell. 4, 8, 17. Στρούθειος, a, ov, of or like a στρον- θός. — II. μήλον σ~ρ.,= στρονθίον III, Anth. P. 6, 252. iΣτpovθcaς, ov. 6, Struthias, a para- site often named in comedy, Luc. Fug. 19. Στρονθίζω, to chirp like a στρονβής, to twitter, chatter, Ar. Fr. 717.— II. to clean ivith the herb στρονθίον, Diosc. Στρονθίον. ov, TO, dim. from στρον- θός, Anaxandr. Anter. 1. — II. tu στρ. (sc. 1)ίζίον), soap-xtort, used for clean- ing wool, Theophr. : a chaplet of this flower, Eubul. Steph. 2 (with a play on στρσνθός IV), Theophr., etc. — III. (sub. μήλον), also στρούθείον, a kind of qxiince, Theophr. Στρούθίος, a. ον,^στρονθειος. Στρουθίων, ωνος, ό,= -ϋοκύμη7.ος. ■\Στρονθοβά7Μνοι, ων, οΊ, (στραν- Οάς. βά?ιανος) the SlnUhohalani, name of a people in Luc. Ver. H. 1, 13. Στρουθοκάμηλος, ό, also ή, (στρου- θύς, κάμηλος) an ostrich, from its ca- mel-like neck, struthiocamelus in Plin. 10, 1, 1. [a]^ Στρονθοκέφΰλος, ov, ( στρουθός, κεφαλή) with the head of a στρουθός : with a sharp-pointed head, Plut. 2, 520 ΣτρουθότΓονς, ττουν, with sparrow's or ostrich's feet. ΣΤΡΟΤΘΟ'Σ, ov, b, also ή, any small bird ; esp., of the sparroiv kind, a sparrow, II. 2, 311, sq. in iem. ; in masc, Hdt. 1, 159: generally, η oiVti, even of an eagle, Aesch. Ag. 145 ; cf. Ar. Vesp. 207, Av. 578. — II. ά μέγας στρ., the large bird, i. e. the ostrich, Xen. An. 1, 5, 2; also called στρον- θοι κατάγαιοι (i. e. birds that run, do ΣΤΡΟ not fly); later also στρονθοι χερσαιαι, Wess. Hdt. 4, 175, 192, Schneid. Xerr. An. 1, 5, 2 ; also simply ή στρον- θός, like στρουθοκάμηλος, !ίτ. Ach. 1106, Αν. 875.— III. ή στρ., aplant,= στρουθίον II. — IV. ύ στρ., α lewd fel- low, lecher (as in Juvenal, passer) ; cf. στρουθίον II. iΣτpoυθoϋς, σνντος, ο, Stmthus, a promontory near Mases in Argolis, Paus. 2, 36, 3. Στρουθοφύγος, ov, (στρονθός, φα- γείν) feeding on birds, Strab. Στρονθωτός, ή, όν, as if from στρουθύω, painted or embroidered with bird.9, Sophron ap. Ath. 48 C. 'ΙΣτρονχατες, ων. οι, the Struchates, apeoplcof Media, Hdt. 1, 101. ■\Στροφάδες: ων, al, νήσοι, v. στρο- φής II. Στροφαϊος, a, ov, (στροφή) adroit, cunning. — II. ό στροφαίος (στροφείς Π), epith. of Mercury, standing as porter at the dnor-hinges, Ar. Plut. 1153, with a play upon signf. I, — v. Schol. ^Στρόφακος, ov, ό, Strophacus, a Thessalian, Thuc. 4, 78. Στροφάλιγξ, ίγγος, ή, (στρέφω, στροψαλίζω) : — α whirl, eddy, στρ. κο- νίϊ/ς, II. 10. 775, Od. 24, 39.— II. α curve, bend, Dion. P. 162, 584 : also a star's orbit, Arat. 43. — HI. any thing of a round shape, e. g. α cheese, Nic. i'h. 697. — IV. α thing to turn upon, piiwl, axle, etc. Στμηφάλίζω, a lengthd. form of στρέφω, ήλάκατα στρ., to turn the spindle, i. e. to spin, Od. 18, 315 ; cf. Anth. P. 6, 218. Στρόφαλος, ου, 6, a top. — II. a cvrved handle on a catapult. Στροφύ,ς, άδος, Ό, ή, (στρέφω):— turning round, whirling, circling, esp. of the constellations, άρκτου στροφύ- δες κέλευθοι, the Bear's circling paths, Soph. Tr. 131, cf. Dion. P. 594:— ύελλα στρ.. a whirlwind, Orph. Arg. 675 : — of cranes on their rrturn, Arat. 10.32. — II. ai Στροφάδες (sc. νήσοι), the Drifting Isles, a group not far from Zacynthus, supposed to have been once floating, cf. Thuc. 2, tin., fcar- lier called Τϊλωταί, Αρ. Kh. 2, 295 sqq. ; another dcriv. is given from the turning ( στρέφω ) back here of the sons of Boreas from the pursuit of the Harpies, Apollod. 1, 9, 21t: cf. Σττορί'ιδες. Κυκλάδες. ΣτροφεΙον, ov, τό, (στρέφω): — ο twisted noose, cord, Xen. Cyn. 2, 7. — II an instrument for turning any thing ti'ith, esp. in the theatre, a machine by rvhich an actor disappeared from the audience, Poll. 4, 132. — 2. a woo/Jen windlass on which a cable runs, Luc. Navig. 5. Στροφείς, έως, ό, (στρέφω) a verte- lire of the neck or spine. — -11. the socket in which the door moves (cf. στρό- φιγξ), Ar. Thesm. 487, Polyb. 7, IG, 5, Luc. Στροφέω,= στρέφω, esp. to have a στροφός (signf. II), Ar. Pac. 175. Στροφή, ής. ή, (στρέφω) : — ο turning, Xen. Eq. 7, 15 : α turning roxmd, cir- cling. Άρκτου, Soph. Fr. 379 ; των ωρών. Plat. Legg. 782 A ; cf. στρο- φής : στρ. ομμάτων, rolling of the eyes, Eur. H. F. 932.-2. a twist, such as wrestlers make to elude their ad- versary ; a slippery trick, a dodge, ov δεΙ στροφών, Ar. Plut. 1154, Eccl. 1026; so Aesch. Supp. 623; cf. στρέ- φω Β. I. 2.-3. in music, a twist or turn, στρηφάς κατακάμπτειν, Ar. Thesm. 68 ■ cf. καμπή. — II. esp. the turning of the chorus, dancing towards ΣΤΡΎ one side of the ορχήστρα : hence also the strain sung during this evolution ; the strophe, to which the αντιστροφή answers. Στροφιγγοειδής, ές, like a στρόφιγξ, Math. Vett. Στρόφιγξ, ίγγος, ό. Plat, and Plut. 11. citand. : {στρέφω) : — like στροφενς, the pivot, axle, pin. etc., ore which a body turns. Ear. Phoen. 112G. — 2. οτρόάιγγεζ were pivots sunk in sock- ets, Lat, scapi cardinales, at top and bottom of a door, and which there- fore served as hinges : they were made from the /.ωτός, ττνξος or ττρί- νος, whereas the στροφενς, made from the τττελέα, was the socket in which the στρόφίγξ turned, Theophr. H. PI. 5, 5, 4, sq., cf. Vitruv. 4, 6, Plut. Rom. 23 ; — hence, the vertebrae, as the pivots on which the body moves, Pherecr. Incert. 71 B, Plat. Tim. 74 A, B.— 3. στρ. γ/.ώττης, of a ivell-kung tongue, Ar. Ran. 892. fΣτpoόίrί, ης, ή. Strophia, a fount- ain near Thebes, Call. Del. 76. Στροφικός, rj, όν, (στροφή) -.—jit for turning about ; — cf. sub /.ισχροί. — II. {στροφή 11) strophic, consisting of a strophe. Στρόόιον, ov, TO, dim. from στρο- φός, a band worn by women round the head, or (more usu.) round the breast, Ar. Lys. 931, Thesm. 139, 255. Fr. 509; cf. στρόφος\- 1. — II. ahead-band worn by priests, Plut. Arat. 53, cf. Diog. L. 8, 73. ^Στβοφίος, ov, 0, Strophius, father of Scamandrius, 11. 5, 49. — 2. son of Crisus. king of Phocis, father of Py- lades, Pind. P. II, 53 ; Eur. 1. T. 60: in Paus. 2, 16, 7, also a son of Pyla- des and Electra. Στρόφις, ιος, ό, {στρέφω) a. twisting, slippery fellow, Ar. Nub. 450 ; cf. στρέ- φω Β. 1. 2. Στροφίς, ίδος, ή,=^στρόώιον, Eur. Andr. 718. Στροφοόΐνέομαι, {στρέφω, δίνέω) as pass., to wheel eddying round, of birds, Aesch. Ag. 51. Στροφόομαι, f. -ώσομαι, as pass., (στροφός II): — strictly, to have the colic, Diosc. Στροφός, ου, ό, {στρέφω) : — a twist- ed band or cord, used as a sword-belt, έν δε στρόόος ήεν άορτήρ, on it was a cord to hang it by, Od. 13, 438 ; 17, 198 : generally, a cord, rope. Hdt. 4, 60: — α\90^στρόφίον, a 7naiden-zone, Aesch. Theb. 871 (et sic legend, pro στρό,οονς in Supp. 457). — 2. a swath- ing-cloth. swaddling-band, H. Horn. Ap. 122, 128 ; like σττύργανα. — 3. basket- work, braided-work ; also a braid of hair. — II. a twisting of the bowels, colic, Lat. tormina, στροφός μ' έχει τ?/ι> γα- στέρα, Ar. Thesm. Ί84, and Hipp. ; cf. Foes. Oecon., and v. sub στρέφω, A. Ill, στροοέω. Hence Στροφώδης, ες. like a στροφός, Hipp. ; al. τροφίώδης. Στράφωμα, τό,=στρόφιγξ U. Στροφωμάτίον, ου, τό, dim. from στρόφωμα. Στρί'ζω, rare coliat. form of τρΰζω. ^Στρϋμι;, ης, ή, Stryme, a city of the Thasians in Thrace, on the Lis- sus, Hdt. 7, 108 ; Dem. 163, 18. .'\Στρϋμόδωρος, ov, υ, Stryjnodorus, a citizen of Acharnae, Ar. Ach. 273. — 2. a banker in Aegina, Den). 953, 19. Στρνμονίας, Ion. Στρυμονίης, (sc. άνεμος), ο, a wind blowing from the Thracian river Strymon towards Greece, i. e. a jVXE. xvind, Valck. Hdt. 8, 118 ; cf. Aesch. Ag. 192. ^Στρνμονικός, ij, ov,=sq., b Στρ. 2TPQ κό7.7τος, the Strymonicus sinus, a gulf on the coast of Macedonia, Strab. ^Στρϋμόνως. a. or, of or relating to the Strymon, Sirymonian. and so Thra- cian, 6 Στρ. πώλος, of Rhesus, Eur. Rhes. 386 ; ή Στρ. Άμφίπολις, Anlh. P. 7, 485. ^Στρνμών, όνος, ό, the Strymon, a large river^tThrace, which empties into the A^^an, now Karasou, Hes. Th. 339 ; Hdt. ; etc.— The river-god was the father of Rhesus, Eur. Rhes. 351, sqq. Στρννίζω, V, στρηννζω. Στρυφνός, όν, {στρύφω): — strictly, of a taste which draws up the mouth, rough, harsh, astringent. Plat. Tim. 65 D, "Xen. Hier. 1, 22.— II. melaph. of temper, manner, etc., harsh, austere, στρ. ήθος, Ar. Vesp. 877 ; cf. Xen. Cvr. 2, 2, 11.— ΙΙ1.=σ-ρ/<Αι^όί• (q. v.), stiff, 0pp. C. 1, 411 ; cf. Jac. Phi- lostr, Imag. p. 263. [Ace. to Draco, p. 83, 2, V by nature, as appears also by its deriv. from στύφω.] Hence Στρνφνότης, ητος, ή, a sour, harsh taste, sourness, Arist. Categ. 8, 8, Probl. 1, 42, 4. — II. metaph., sourness, ill-temper, Dion. H. Στρνφνόω, ώ, {στρυφνός) to make sour or harsh : generally, = στύφω, Plut. 2, 624 E. Στρνχνη, ης, ή,^στρνχνος, dub. in Diosc. Στρνχνον, ov, ro,=:sq., Nic. Th. 878. Στρνχνος, ov, ό, also ή, nightshade, solanu?n, a family of plants of which the ancients knew three or four spe- cies, some poisonous, one bearing an eatable berry of an acid, vmous fla- vour, Theophr., and Diosc. 4, 71-4: cf. τρνχνος. Στρώμα, ατός, τό, {στρώνννμι) : — any thing spread or laid out for resting, lying, silting upon, a ?natrass, bed, Theogn. 1193 : esp., in plur., the ma- trass and bed-clothes, bedding, Lat. ves- tis stragula, freq. in Ar., as Ach. 1090, Nub. 37, 1069, Comici ap. Ath. 48 B, sq.. Plat., etc. ; στρώματα αίρεσθαι, Ar. Ran. 596; στρ. νττοσ-ΰν, to pull the bed from under one, Dem. 762, 4 ; ττερισαύν, Luc. Asin. 38. — 2. in plur. 3.\50=στρωματεϊς,ν. sq. 2. — 3. in plur. also piles for building bridges on, Lat. suhlicae, Poiyaen. Στρωυ.άτενς, έως, ό, the coverlet of a betl, first in the New Comedy, An- tiph. Άτΐοκαρτ. 1, Ale.x., etc. : also = στρωματόδεσμος. cf. Lob. Phryn. 401. — 2. in plur. στρωματεΐς. patch- work (such as these coverlets were often made of) ; — the name of a mis- ctUaneoiis work by Clemens Alex. — II. a flat fish marked with divers colours. Στρωμύ,τίζω, f. -ίσω, {στρώμα)=^ στρώνννμι. Στρωμΰτίτης, ov, ό, έρανος στρ., a pic-nic at which the host found the στρώματα. Στρωμΰτόδεσμον, ov, τό ; and in Ar. Fr. 249, -δεσμός, ov, ό :- — a leath- ern or linen sack in uhich slai>es had to put the bed-clothes {στρώματα), and tie them up therein {σννάήσαι ίμάντι, σνσκενύζεσθαι), Ar. 1. c. Plat. The- aet. 175 E, Xen. An. 5, 4, 13. Στρωμύτοθήκη, ης, ή, a pack-saddle. Στρωματοφθορέω, ώ, to spod carpets, etc., cf. σωματοφθ-. Στρωματοφύλαξ , ΰκος, ό, ή, {στρώ- μα, φν'λα;) one who has the care of the bedding, table-cloths, etc., Plut. [ϋ] Στρωμνή, ης, ή, a bed spread or pre- pared ; generally, a bed, couch, Pind. P. 1, 54, etc., and Att., as Aesch. Cho. 671, Thuc. 8, 8 ; α matrass, bedding, ΣΤΤΓ Xen. Mem. 2, 1, 30 .—στρ. άφθιτος, of the golden fleece, Pind. P. 4, 410. Χτρωνννμι, and -jihj, f. στρώσω, formed metaplast. from στόρνυμι, στορένννμι, q. v. Hence Στρώσις, εως, ή, a spreading, cover- ing, Ath. 48 D. Στρωτήρ, ήρος, ό, {στρώνννμί) = στρωτής. — II. in plur., the rafters laid upon the bearing beam, Ar. Fr. 54 (where allusion is made to the prov- erb in A. B. respecting a drunken man, όταν μη δννηταί τις τονς στρω- τήρας τ) τάς δοκονς άριθμείν), Polyb. 5. 89, 6 : cf. Bockh Inscr. 1. p. 281.— 2, the laths nailed across the rafters, Philo. Στρωτηρίδιον, ου, τό, dim. from foreg. Στρωτής, ου, 6, {στρώνννμι): — like στρωτήρ, one that spreads, esp. one that gets ready the beds and dinner- couches, Lat. strator, Ath. 48 D, Plut. Pelop. 30. Στρωτός, ή, όν, {στρώνννμι) spread, laid, centered, Lat. stratus, Άεχος, Hes. Th. 798, Eur. Or. 313 ; στρωτό, φύρη. Soph. Tr. 916. Στρωφύω, ώ, poet, and Ion. freq. of στρέφω, as τρωττάω for τρέπω : — • to turn constantly, στρ. ή7.άκατα. to turn the spindle of wool, i. e. spin, Od. 6, 53, 306, etc. : — pass., στρωφά- σθαι, to turn, one's self about, keep turn- ing, II. 13, 557; 20, 422: hence, like Lat. versari in loco, to keep in a place, abide, tarry, live there, 11. 9, 463, Hdt. 2, 85, and Hipp, (where it is wrongly written στροφύυμαι) : usu. στρωφΰ- σθαι έν χώρω, Aesch. Ag. 1224, cf. Eur. Ale. 1052 ; but in pregnant signf., στρ. έπΙ πόλεις, to visit cities and abide there, Hes. Op. 526. — II. intr., στρωφάν for στρωφάσθαι. Αρ. Rh. 3, 893. ■\Στν3έ^ί)α, ας, η, a city of Mace- donia, Polyb. 28, 8, 8, in Liv. Slubera. ΣτνΛανος, i), όν, {στνγέω) the pri- mary form of στυγνός. Στνγάνωρ, ορός, ό, ή, {στνγέω, άνήρ) hating the man or the male sex, Aesch. Pr. 724. [a] Στυγερός, ύ, όν, {στνγέω) : — hated, abominated ; hateful, abominable ; freq. in Hom., Hes., and Trag., both of persons and things ; στ. Άιόης, II. 8, 368 ; δαίμων, πό?.εμος, γάμος, πέ\•- θος, etc., Od. 5, 396, 11. 4, 240, etc. ; so, μοίρα, etc., Aesch. Pers. 909, Theb. 335, Eum. 308, cf. Herm. Soph. Phil. 166 :— c. aai., filled with hate to any one, στυγερός δέ οι έπλετο θνμω, he was his enemy in heart, 11. 14, 158. Adv. -ρώς. Od. 23, 23, etc.— Poet, word. Hence Στνγερότης, ητος, ή, a being hated, etc., hatrfulness, dub. Στνγερώπης, ες, {στυγερός, ώφ) ivilh hateful, horrid look, epith. offiy- λος. Hes'. Op. 194. Στνγερωπός, όν, = foreg. : hateful, horrid, Anth. P. 9, 662. Στνγέω. ω, f. -ήσω : lengthd. from root ΣΤΥΓ-, whence the deriv. tenses used by Hom. are directly formed, viz. aor. 1 εστνξα, opt. στΰ- ξαιμι, Od. 11. 502; aor. 2 eari'} or, Od. 10, 113, cf 11. 17, 694: fut. mid. as pass., στνγήσεται. Soph. O. T. 672. To hate, abominate, abhor, c. ace, freq. in Horn., Hes., and Trag. ; also in Pind. Fr. 217, 2, Hdt. 7, 236, and Ar., but never in Att. prose ; — a stronger word than μισέω, — to show hatred, not merely to feel it, cf. Eur. El. 1016 : — sometimes, c. inf. also, to hate or fear to do a thing, 11. 1, 186; 8, 515, cf." Soph. Phil. 87.— II. in aor. 1395 ΣΤΤΛ I, to make hateful, fearful, horrid, Τω κέ τεω στνξαιμί μένος καϊ χείρας; then would I make my courage ami my hands a dread to many a one, Ofl. II, 502 :— but this aor. is used in the common sense by Ap. llh. 4, 512, Anth. P. 7, 430. — Poet. word. Hence Στνγημα, ατός, τό, an abomination, Eur. Or. 480.— II. Ari/m/. [v] Στνγητός, ή. όν. also ός, όν, Aesch. Pr. 592 (ffryyftj) : — haled, abominated, horrid : to be hated, hateful, Acsch. 1. C. Στνγιος, a, ov, also of. ov, Eur. Med. 195, He). 1355 (^ίτνξ):— Stygi- an, of the nether world, Ae.sch. Pers. COS. — \\.= στν)ητός, hateful, abomina- ble, λνπαι, όμγαί, Eur. 11. c. Ί,τνγνάζω, f. -ύσω, {στυγνός) to be or become sad or gloomy, to look so, LXX., and N. T. \Στύγνη, τ/ς, ή, Stygna, a Dana'id, Apollod. 2, 1,4. ^ ΣτνγνοτΓΟίός, ov, making sad or gloomy. Στυγνός, η, όν, strictly contr. from στνγανός,^=ατνγερός, haled, abhorred; hence, hateful, of persons and things, ΰτη, δαίμων, Aesch. Pr. 886, Pers. 472, etc. ; στνγνος είκων εΐ, you yield with an ill grace. Soph. O. 'Γ. 073. — II. sad, sorrowful, gloomy, of outward ap- pearance, like Lat. tnslis, στ. τνρόςω- ττον, Aesch. Ag. 639 ; ϋφρνων νέφος, Eur. Hipp. 173 ; opp. to φαιόρός, Xen. An. 2, 6, 9 and 11 ; but it is rare in prose. Hence Στνγνότης, ητος, ή, sadness, gloom- iness, Lat. tristitia: esp., of outward appearance : hence of the sky, Polyb. 3, 20, 3, etc. Στνγνύχροος, ov, ίχρόα) sad-colour- ed, Nicet.' Στνγνόω, ώ, {στυγνός) to make sad : — pass., to be or become so, Anth. P. 9, 573. Στϋγόδεμνος, ov, {στυγέω, δέμνων) hating marriage, νόος, Atith. P. 10, 68. Στνγος, εος, τό, {στυγέω) hatred, abhorrence : sadness, gloom, δύςφρον στ., Aesch. Ag. 547 ; φρενών στ., lb. 1308. — II. the object of hatred, an abom- ination, lb. 558, Cho.991 ; στνγη θεών, of the Erinyes, Id. Eum. C44. [ϋ] *Στνγω, v. στυγέω. Στϋλίς, ίδος, ή, dim. from στύλος. — II. like στηλίς, a mast or spar to carry a sail at the stern, Plut. Pomp. 24. Στϋλίσκος, ου, ό, dim. from στύλος, Strab. Στϋλίτης, ου, ό, fern, -ΐτις, ιδος, of or like a pillar, cf. στηλίτης. ^Στυλλάγιον, ov, τό, Slyllagium, a place in Triphylian Elis, Polyb. 4, 77, 9. Στυλοβάτης, ου, 6, {στύλος, βαίνω) the foot or base ofapillar. Plat. (Com.) Έορτ. 12. [α] Στύλογλνφος, ov, {στύλος, γλύφω) cutting pillars, Phllo. [γλϋ] Στϋλοειδί/ς, ες, {στύλος, είδος) like α pillar. — II. like a stile or writing in- strument. Στϋλοπΐνύκιον, ου, τό, {στύλος, ηίναξ) α pillar with figures oil it, Anth. P. 3, tit. Στύλος, ό, a pillar, Hdt. 2, 109, Aesch. Ag. 898, Eur. I. T. 50.— II. any long, upright body like a pillar, a post, pale, etc., Polyb. 1, 22, 4.-2. in late writers, = Lat. stilus: — (but as the best authorities write stilus, not stylus, and the penult, of this word is short, sl'ilus, whereas ϋ always in στύλος (Eur. 1. c, Leon. Tar. 04, 5, ap. Paus. 5, 20, 7), it is prob. that the Lat. stilu.f rather belongs to στέ/ίεχοΓ, ir;96 ΣΤΥΠ stalk, which is one of its signfs. — {στύλος is no doubt akin to στήλ?}, q. V.) Hence Στύλυω, ώ. f. -ώσω, to prop or stay with pdlars, ζωην στυλώσασθαι, to give slay to one's life (by means of children), Leon. Tar. 64. Στνμα, ύτος. τό, AeoL for στόμα, Thcocr. 29, 25. [ν] Jg^ Στνμα, ατοΓ, τό, (^Ku) priapism, Plat. (Com.) Pha. 1. ^ iΣτύμ3apa, ων, τύ, Slymbara, a city of Macedonia, Strab. p. 327. Στύμμα, ατός, τό, {στνφω) that which contracts : esp. α material for thickening oil, that it may retain scent better, Galen : see also στύφις. ^Στυμμόδωρος, ου, ό, IStymmodo- rus, masc. pr. n., v. 1. in Ar. Lys. 259 for Στρυμόδωρυς. Στνμνός, ή, όν, {στύφω) drawn up: hence, firm, solid. \Στνμφάλως, a, ov. Ion. -τ'/λιος, of Slijmphalus, Stymphalian, τειχΐ], Pind.^0. 6, 167. [d] iΣτυμφάλίς, ίόυς, ή, pecul. fem. to foreg., Pind. O. 6, 144; esp. ή Σ. λίμνη, in Hdt. 6, 76, Στνμφαλίη, the lake nf ISlyinphalus, or lake Slympha- lis, in Arcadia, whence the Στνμφα- λίδες όρνιθες, killed by Hercules, Strab. p. 371 ; Paus. 8, 22 ; etc. : from iΣτυμφάλoς, ov, ή. Ion. Στνμώη- λος, Stymphalus, a city of Arcadia, on a mountain of same name ; its ruins near Znraka, 11. 2, 608 ; Xen. ; etc. — II. 0, a river flowing from lake Stymphalis, which disappears under ground, and reappears in Argolis as the Erasinus, Strab. p. 275, 371. — III. masc. pr. n., son of Elatus. a king of Arcadia, Paus. 8, 4, 4. — Others in Apollod. ; etc. Στύξ, ij, gen. Στνγος, {στυγέω) : — the Styx, i. e. the Hateful, a river of the nether world, by which the gods in Homer swore their most sacred oaths, II. 14, 271 ; 15, 37, Od. 5, 185, cf. όρκος:— ή Στύξ, the nymph of this river, ace. to Hes. Th. 301, the eldest daughter of Oceanus and Te- thys. — 2. a well of fatal coldness ill Ar- cadia, tnear Nonacris, Hdt. 6, 74 ; cf. Paus. 8, 17, 6,sqq.t— 11• as appellat., piercing frost, in plur., ai στνγε.ς, Theophf. C. PI. 5, 14, 4.-2. that which is hated, an abomination, Aesch. Cho. 532 ; like στΰγος- — 3. hatred, ab- horrence, esp. of mankind, Alciphr. 3, 34. Στΰηάζω,ί. -ύσω, {στνπος) to strike, bent. Στνπαξοτ στνπτταξ, ΰκος, 6, {στν- ■κη) α rope-seller, nickname of the Athenian Eucrates, Ar. Fr. 510 ; cf. στυπεωπώλης. Στϋπεΐον or στνππεϊον, ov. τό,= στνπη, tow, Hdt. 8, 52, Xen. Cyr. 7. 5,23, Dem. 1145, 0; cf. στύπη. Hence Στϋπειοηώλης or στνππ-, ov, ό, {τζωλέω) a hemp or rope-seller, Ar. Eq. 129 ; cf. στνπαξ. Στντΐέϊνος, η, oi',=sq., LXX. Στνιτειος or στνππειος, a, ov, of tow : [ϋ] from Στί'τττι, ης, ή, tov:, the coarse part of the stalks of flax or hemp next to the woody bark {στύπος). [ν by nature. Lob. Phryn. 261 ; so that στυπη, etc., (with single π) are prob. the true lorms, cf κνίσα.] Hence Στύττΐνος or στνππ-, //, ov, of tow, Lat. stupcus, Diod. [li] Στνπιοποώς, όν, {ποιέω) making tow. Στϋπιοπώλης, ov, ό,^^στνπειοπώ- 7.ης. Στνπογ7Λ'.^οΓ, ov, {στνπος, γ?,νφω) ΣΤΤΦ culling, heiving, working trunks οτ stems Στύπος, εος, τό, α stem, stv.mp, block, Lat. stipes. Αρ. Rh. 1, 1117, Polyb. 22, 10, 4 : — also=Ki)roc> όλ- μου στ., Nic. Th. 952, Al. 70. (From στύφω, στνφλός, akin to στείβω, etc., as Lat. .ifiries to .-itipo.) Στυππεϊον, στνππη, στΰππινος, etc. ; V. στνπεϊον, etc. Στυπτηρία, Ion. στνπτηρίτ) (sc. -γη), ij, an astringent salt, prob. alum, made from χαλκίτις (q. v.), Hdt. 2, 180, and freq. in Hipp. ; v. Foes. Oecon., Beckm. Arist Mirab. 139. From Στυπτηρίας, a, ov,^= στυπτικός. Στνπτηριώδης, ες, like στυπτηρία, containing it, ύδατα, Theophr. Στυπτικός, ή, όν, {στύφω) of astrin- gent or bitter taste : generally, astrin- gent, thickeniyig, Diosc. ■\Στνρα, ων, τύ, Styra, a city in the island Euboea, near Carystus, II. 2, 539 ; Dem. ; etc. ; hence Σττ;- ρενς, έως Ion. έος, ό, of Styra, Styre• an, Hdt. 8, 46. Στύράκίζω, f. -ίσω, (ό στνραξ) to stick or thrust with the στνραξ. — II. {ή στνραξ) to be somewhat like the gum of the siorax, esp. in smell, Diosc. Στνράκινος, η, ov, {ή στνραξ) made of siorax, Diosc. [, {στοά) of α colon- nade, piazza. — II. USU. Stoic, of or be- longing to the Stoics or their system : 6 Στ., a Stoic, Diog. L. Στωΐς, ίόος, pecul. fem. of στωι- κός. Στωμϋλενω, and dep. στωμνλεύο- μαι,^=στωμύλλω. Στωμνλέω, and in Ar. Eq. 1376 as dep. στωμΰλέομαι,^=στωμνλ7.ω. Στωμϋλήθρης, ov, o,=sq., dub. Στωμύ?.Τιθρος, ov, talkative, bab- bling, Aristaen. 1, 1. [ϋ] Στωμϋλίά, ας, η, wordiness, Ar. Ran. 1069, Polyb. 9, 20, 6. Hence Στωμν?ιΐοσνλλεκτάδτις,ον,ό,{συλ• /.έγω) a gossip-gleaner, Ar. Ran. 841. Στωμύλλω, only used in pres., (from στωμνλος, as στρογγν'λλω from στρογγύ?Μς): — to be talkative, to chatter, babble, Ar. Nub. 1033; ludicrously of birds, Id. Ran. 1310. — More freq. as dep. στωμΰλλομαί. Id. Thesm. 1073, Ran. 1071 ; also in good signf , to talk, chat away, εις άλλή?Μνς, Ar. Pac. 995. Hence Στώμυλμα, ατός, τό,= στωμν7.ία, Ar. Ran. 943 : hence of persons, a chatterbox, lb. 92. Στωμύλος, ov, (στόμα): — mouthy, wordy, talkative, full of small talk, Ar. Ach. 429, Polyb. 40, 6, 2 :— in good signf, ^«eii, conversing like a gentle- man, Anth. P. 9, 187. [i] ΣΤ', Dor. TY', Lat. Tif, our THOU, Gem. DU, Sanscr. TV AM, etc. ; subst. pron. of the second pars. : Ep. nom. τΰνη, in II. 5, 485, etc. : — gen. σον, dat. σοι, ace. σε, which are also enclit. σου, σοί, σε. Horn, never uses the common gen. σον, but freq. the Ion. and Ep. σεϋ, σέο, σεΊο ; also σέθεν ; moreover σεν, σεο, enclit.: Hdt. has only σεο (enclit.), σεϋ .' — Dor. gen. τεν, rarely τέο, lengthd. τεον and (in 11. 8, 37) reolo, Aeol. and Dor. τεϋς, τεονς- — Dat. σοί, Ion. and Ep. τοί, in Horn, and Hdt. alwa)'s enclit., while in them σοί has the accent : Dor. τειν, τίν, the former also in XL 11, 201, Od. 4, ΣΥΒΑ 619, etc. ; the latter in Find. O. 10 (11), 114.— Ace. σε; Dor. τέ, The- ocr. 1, 5; enclit. τν, lb. 56, 78, etc. — Strengthd. by compos, with the enclit. }'ε, σνγε, σονγε, etc., thou at least, for thy part, several times in Horn., and freq. in Att. ; Dor. τνγα, Theocr. 5, C9, 71. — In Ion. prose σύ is used c. inf., as c. imperat., Hdt. 3, 134 ; 4, 163.-igi)ifrerent roots appear in the other numbers, dual σφώί, pi. νμείς, qq. v. [v, except in Ep. nom. τύνη. I in τεϊν and τίν. Even in Ep. there seems to have been no elision of the dat. σοί or τοι, Heyne 11. T. 7, p. 401.] Σνάγρειος, ov, {σύαγρος II) of the wild boar, DlOSC. Σναγρεσία, ας, ή, (σνς, άγρα) α boar-hunt, Anth. P. 6, 34. Σνάγριος,ον,= σνάγρειος,ίιγηοβη8 ap. Ath. 402 Α. Σναγρίς, ίδος, ή, α sea-fish, Epich. p. 13. Σναγρος, ov, 6, (σϋς, άγρα) one who hunts wild boars. Soph. Fr. 166. — ΙΙ.=σί'ζ• άγριος, a wild boar, Antiph. Άρπαζ. 1 ; but never in the best Att., Lob. Phryn. 381. [i] ^Σναγρος, ov, b, Syagrus, an an- cient poet, said to have sung of the Trojan war, Ael. V. H. 14, 21.— 2. a Lacedaemonian, Hdt. 7, 153. Σναγρώδης, ες, (σναγρος, είδος) like a wild boar, Polyb. 34, 3, 8, Strab. Σναγχος, ov, (σϋς, ύγχω) choking Οί suffocating swine, [ϋ] \Σνάδρας, ό, Syadras, a statuary of Sparta, Paus. 6, 4, 4. Σναινα, ης, ή, (σϊκ) a sow. — Π. ο sea-fish, Ορρ. Η. 1, 129. [C] Σνανία, η. Dor. for σνηνία, q. v. Σναξ, ΰκος, ό, a kind ο{ pulse, Lob. Paral. 276. Σΐ'ύς, άόος,ή, usu. in plur. σνάδες, =ΰάζ•, ϊ'άδες. Σνβύλής, if,=sq. Σνβαξ, άκος, ό, η, {σνς) hoglike, sivinish, Hesych. : also σνβύς, ruttish, lustful, lb. : cf Lat. subare. '\Συι3αρίάδης, ov, b, Sybariades, a Lacedaemoniati, a conqueror at Olym- pia, Paus. 5, 8, 10. Σΰβύρίζω, f. -ίσω, to live like a Sy- barite or voluptuary, Ar. Pac. 344 [where however ϋ in arsis]. Σνβΰρις, ως and ιόος, ή, Sybaris, a city of Magna Graecia, on a river of the same name, noted for luxury. tHdt. 6, 21; Thuc. 7, 35; etc.t; afterwards called θούριοι or θούριον, tStrab. pp. 251, 262, sq.— 2. another city, of the Bruttii, Id. p. 264.— 11. ό, a river of Lucania mentioned under foreg. 1. — 2. a fountain near Bura in Achaia, Strab. p. 386t : hence — III. as appellat. luxury, voluptuousness. (From σοβαρός, proud, ace. to Valck. Callim. p. 182: but the name of the city and river was doubtless older than the luxury of the citizens. Yet this existed in very ancient times, and gave rise to the words σνβριύζω, σνβριασμός, συβριακός.) [ϋ] Σΰβΰρίτης, ov, b, a Sybarite, fHdt. 5, 14t : — metaph., a voluptuary. [i\ Σν3άρϊτικός, ή, όν, of Sybaris : λό- γος Σ., a class of fables among the Greeks, Ar. Vesp. 1259, ubi v. Schol., cf 1427, 1435 : ϋστορίαι Σ-, Ael. V. Η. 14, 20t. — II. metaph., voluptuous, luxurious. Σνβΰρΐτις, ίδος. fem. of ΣνβαρΙ- της, a woman of Sybaris, Ar. Vesp. 1438 : \η Σ. κράνα, the fountain Sybaris, Theocr. 5, 146 : v. Σύβαρις II. 2. ΣΥΓΓ ^Σνβάρτας, a, ό. Dor. for Σνβαρί της, Theocr. 5, 5, etc. Σνβάς, ύδος, ό, ή, v. σύβαξ. Συβανβαλος, b, cf συοβ-, Mei- neke Cratin. Incert. 33 B. Σνβήνη or σνβίνη [ί], ης, ή, a flute- case, Ar. Thesm. 1197, 1215; cf σι• βύνη. Σνβόσιον, ov, τό, (σϋς, βόσκω) α herd of swine, 11. 11, 679, Od. 14, ΙΟΙ (both times in pi. σνών σνβόσια, and with I in arsis) ; Polyb. 12, 4, 8. — II. a pigsty. Σνβοτα, τά, Thuc. 1, 47, 50, 52, 54, the name of some islets near Corcyra, and spots on the main-land opposite ; originally, no doubt, swine- pastures. Σνβότης, ov, ό,= σν3ώτης, Arist. Poet. 16, 4, cf Jac. Ael. 8, 19. Σύβρα, adv.,= rtip,J(i. Σνβριύζω, {Σύβαρις) to riot, revel. Hence Σνβριακός, ή, όν, voluptuous ,• and συβριασμός, οΰ, ό, voluptuousness, luxury. Σϋβωτέω, ω, f. -ήσω, to be a swine- herd : from Σνβώτης, ov, b, (σνς, βόσκω) a swineherd, Od. 4, 640, etc., Hdt. 2, 47, 48, Plat., etc. Hence Σϋβωτικός, ή, όν, of οΐ belonging to a swineherd, μέ?ιος σνβ., the swineherd's song. Poll. 4, 187. Σνβώτρια, ας, ή, fem. of σν3ώτης, Plat. (Com.) Incert. 12. Σνγγά'λακτος, ov, (σνν, γάλα)=ι ομογάλακτος. Σύγγαμβρος, ου, δ, brother-in-law of the same person. Συγγάμέω, ώ, to marry together, at the same time, Sext. Einp. p. 650: and Σνγγαμία, ας, η, union by wedlock: from Σνγγύμος, ov, (σνν, γαμεω) united in wedlock, married, ά/λω, to another, Eur. El. 212 ; ό, ij σύγγαμος, husband or wife: the plur., also in a wider sense, connected by marriage, like γαμ βρός, Eur. Aiidr. 182, cf. Valck. Phoen. 431. Σνγγαννσκομαι, ά6ρ.,=^σνγχαΐρω, Themist. Σνγγελάω, ώ, ί. -ύσω, (σνν, γελάω/ to laugh with or together, Eur. Erechth. 20, 22. Συγγενεΰλογέω, ω, f. -ησω, to reckon up one's pedigree, V. 1. Hdt. 2, 143. Σνγγένεια, ας, ή, (σνγγενής) : — sameness of stock, descent or family, relationship, kin, Eur. I. A. 492, ThuC. 3, 65, etc. : — not applied to the rela tion of parents and children, Isae. 72. 32 : — generally, a class, Arist. An. Post. 1, 9, 2.-2. kinsfolk, kin, family, Eur. Or. 733, 1233 :— collectively, one's kin, kinsfolk, kinsmen, ή ΪΙερι κλέονς 6?.η οικία η άλ?.η συγγένεια, Plat. Gorg. 472 Β, cf Charm. 155 A; in plur., families, Dem. 25, 87; 796, 17: — in Diod. 13, 20, συγγένεια, of two sons. — II. the relation of a colony to the mother-city. Wolf Dem. Lept. p. 328. — III. family influence or interest, TiuTj και ξυγγ., Stallb. Plat. Symp. 178 C, where Wyttenb., needlessly, ευγένεια. Συγγενέτειρα, ας, ή, fem. of sq., α common mother, Eur. El. 746. Συγγενετης, ov, b, a common father. Hence Σνγγενετις, ιδος, ή,= σνγγενέτει- pa, Philo. Σνγγενής, ες, (σνν, *γένω) bom with, connate, natural, inborn, ήθος, Piiid. O. 13, 16; σ. νόσημα, Hipp.: σνγγενές τινι, natural to him, Aesch. 1397 ΣΤΓΓ Ag. 832, cf. Find. Ν. 1, 41 ; v. sub σνμφντος.—ΙΙ. of the same stock, race, descent or family, akin to, rivi, Hdt. 1, 109, and Atl. ; also as siibsl., τινός, Plat., Xen., etc., as φίλος καΐ ξ. τί- νος, Plat. Rep. 487 A: — absol., akin, kindred, Pind., Trag., etc. ; συγγενέ- στατος, inost nearly akin, Isae. 85, 25: — OL σνγγενεϊς, kinsfolk, kins7nen, Pind. P. 4, 236, Hdt. 2, 91, etc. ; not applied to children {ίκγονοι) in rela- tion to their parents, Isae. 72, 12 ; proverb., τοϊς συγγενίσι τα τών συγ- γενών. Id. 48, 40 : — 70 σνγγενές.=^ συγγένεια, kindred,relalionship, Aesch. Pr. 289, Soph. El. 14C9, Thuc, etc. ; but also the spirit of one's race, Pind. P. 10, 20, N. 6, 15 -.—συγγενής ό κν• σθος αντί/ς θάτέρα (for τω της ετέ- ρας), Ar. Ach. 789. — Adv. -νώς, Eur. Ή. F. 1293.— 2. metaph., akin, cognate, of like kind, freq. in Plat., cf. Ar. Eq. 1280 ; σ. τιμωρία, a fitting, proper pun- ishment, Lycurg. 105, 10: — homoge- neous, Arist. An. Post. 1, 9, 1. — III. at the Persian court, σνγγει•ής was a ti- tle bestowed by the k)ng as a mark of honour, (like our old English cous- in, Germ. Vetter), cf. όμοιος, Schneid. Xen. Cyr. 1,4,27. "Σνγγένησις, ή, like σννονσία, a be- ing together, meeting. Plat. Legg. 948 Ε ; cf. Lob. Phryn. 352. "Συγγενήτωρ, ορός, ό,= σνγγεννή• τωρ, dub. ♦ Συγγενικός, η, όν, (συγγενής) be- coming, beseeming, or due to kinsmen, belonging to one's race or family, Hipp. ; σ. φι'λυστοργία, Polyb. 32, 11, 1 ; τα κοινά και σ., things common and of our own nature, Alex. Ach. 1, 7. Adv. -κώς, like kinsfolk, Dem. 797, 2. 'Συγγενίς, ίύος, pecul. fern, of συγ- γενής, Plut. 2, 265 C ; cf. Lob. Phryn. 452. Συγγεννάω, ώ, f. -7;σω, {σνν, γεν- νάω) to beget or produce jointly. Plat. Theaet. 156 E. Hence Σνγγεννήτωρ, ορός, ό, a common father, Plat. Legg. 874 C. Συγγεύομαι, dep. mid., to taste with, eat with. Συγγεωργέω, ώ, to be a fellow-la- bourer, Isae. 76, 25 : from Συγγεωργύς, οϋ, ό, (συν, γεωργός) α fellow-labourer, Ar. Plut. 223. Συγγηθέω, ώ, (συν, γηθέω) pf. •γέ- γηθα, to rejoice with, τινί, Eur. Hel. 727. Σνγγ7}ράσκω, fut. -ύσομαι, (σύν, γηράσκω) to grow old together with, γηράσκοντι τω σώματι συγγηρά- σκουσι και α'ι φρένες, Hdt. 3, 134 ; cf Eur. Incert. 31, Isocr. 2 C ; cf. συν- νεάζω. Σΰγγηρος. ov, (συν, 'ίήρας) growing old together, Anth. P. 7, 260, 635. Συγγίγνομαι, Ion. and later σνγ- γίν- [ί], fu'• -γενήσομαι, dep. mid. (συν, γίγνομαι). To be with any one, hold converse or communication with, τινί, Hdt. 3, 55, Thuc. 2, 12, Plat., etc. ; also, σ. ες λόγους τινί, Ar. Nub. 253 ; of disciples, to discour.';e with a master, περί τίνος. Plat. I'haed. 61 Ϊ), cf. Meno 91 Ε ;— of things, to fall in with, ένδεια, Plat. Phil. 45 Β ;— in comic writers, of good eating, σ. μά• ζαις σπλάγχνοις, etc., Meineke Com. Pr. 2, p. 438 : — σ. γυναικί, like συν- ουσιύζειν, to have sexual intercotirse xcith her, Hdt. 2, 121, 5, Xen. An. 1, 2, 12. — 2. also, to come to assist, τινί or προς τίνα, Aesch. Cho. 456, 460 ; cf. Soph. El. 411. — 3. absol., to come together, meet, Thuc. 5, 37 ; σ. ές πό- σίν, Hdt. 1, 172; οΐ αυγγιγνόμενοι, comrades, Xen. Mem. 1, 2, 16. 1398 ΣΤΓΓ Σνγγιγνώσκω, Ion. and later σνγ- γΙ•, f. -συγγνώσομαι : aor. 2 σννέγνων (σνν, γιγνώσκω). Το think with, agree with, τινί, Hdt. 4, 43 ; προς τι, Id. 4, 5 ; η, Thuc. 7, 73 ; — absol., like Lat. con.sentire , to consent, agree, Hdt. 7, 13, Thuc. 2, 60 ; so in mid., Hdt. 3, 99 ; 7, 12 :— hence,— II. to yield up, Lat. condonare, τινί τι, Xen. Ath. 2, 20 : hence, — 2. to yieltt0Kow, acknmv- ledge, oum, conj'css, τι, Hdt. 4, 3, Thuc. 8, 24; c. inf, Hdt. 6, 92; c. ace. et inf.. Id. 1, 89, 91 : — also in mid., to grant, allow, etc., Hdt. 5, 94, etc. ; c. inf., to allow, confess, that.., 1, 45; 4, 126, etc. ; so,c. part. , παθόντες uv ξνγ- γνοϊμεν ί/μαρτηκότες. Soph. Ant. 926 ; also, σ. ώς... Plat. Legg. 717 D. — 3. to be conscious, έαυτίΐ), with one's self, c. inf., Hdt. 3, 53 ; σ. σώίσιν ώς, c. part., Lys. 115, 11 ; so also in aor. 2 act., συγγνώναι έαντώ, c. part., Hdt. 5, 91. — 111. to have a fellow-feeling with another ; and so, to make allowance for him, excuse, pardon, forgive. Soph. Tr. 279; τινί, Eur. El. 1105, etc.; -nn την άμαρτίαν, Lat. ignosccre alicui cvlpam, Eur. Andr. 840, cf. Aesch. Supp. 215 ; also, ξυγγνώΟι ήμΐν τοις λελεγμένοις, Eur. Hel. 82: — so in mid., Aesch. Supp. 216: — pass., to obtain pardon or forgiveness, σνγγιγνώ- σκεταί μοι, Lat. ignoscitur mihi, v. 1. Xen. Cyr. 7, 1, 44. — This signf. of the verb is first in Att., though Hdt. uses συγγνώμη so. Σνγγνοια, ας, ή, = sq., Soph. Ant. 66. Συγγνώμη, ης, ή, a fellow-feeling with another ; and so, pardon, forgive- ness, σνγγνώμην εχειν τινί, Ιο pardon one, Hdt. 1. 155, Plat., etc. ; τινός, for a thing, Hdt. 6, 86, 3, Plat., etc. ; σ. ποιήσασθαι, Hdt. 2, 110 ; — opp. to συγγνώμης τνγχύνειν, Xen. Mem. 1, 7, 4 ; γίγνεταί μοι σνγγνώαη, Hdt. 9, 58 ; εστί μοι ξνγγνώμη, Tnuc. 8, 50 ; συγγνώμην αίτεΐσθαι, Plat. Criti. 106 Β ; διδόναι, άπονέμειν, Polyb. 12, 7, 5, Luc. Alex. 17 : — of acts, etc., κα- Kij μεν άλλα συγγνώμην ίχει, admits of excuse, is excusable. Soph. Tr. 328 ; ίχειν τι ξυγγνώμης, Thuc. 3, 445 ; so, ξυγγνώμη {εστί), c. ace. et inf., it is excusable that.... Id. 4, 61 ; 5, 88, Dem. 415, 16: talso c. dat., σνγ. Toi... εχειν, Hdt. 1, 39.t — II. leave, permission. Συγγνωμονέω, ώ, (σνγγνώμων) to pardon, allow, worse form for σνγγι- γνώσκω III, Apollod. 2, 7, 6 ; cf. Lob. Phryn. 382. Σνγγνωμονικός, ή,όν, (σνγγνώμων) inclined to pardon, or 7)iake allowance, indulgent, Ar. Rhet. 2, 6, 19.— II. of things, pardonable. Σνγγνωμοσϋνη, ης, ή,=.σνγγνώμη, Soph. Tr. 1265 : from Συγγνώμων, ov, gen. όνος, (σνγ- γιγνώσκω III): pardoning, forgiving a thing, σ. είναί τίνος, Eur. Med. 870: — disposed to pardon, indulgent. Id. In- cert. 3, 1 ; σνγγν. εΙναί τινι, to be in- dulgent, show ίίΐ\ο\ιχ to any one, Thuc. 2, 74, cf. Xen. Mem. 2,' 2, 14: το ξυγγ.= σνγγνώμη, Plat. Legg. 757 D. — 11. pass., pardoned, forgiven, deserv- ing pardon or indulgence, pardonable, allowable, Thuc. 3, 40 ; 4, 98.— III. (συγγιγνώσκω I) agreeing with, App. Συγγνωσις, εως, ή, {σνγγιγνώσκω III) a pardoning, Clem. Λ1. Συγγνωστέον, ox -έα, verb. adj. of σνγγιγνώσκω, one must pardon, in- dulge, τινί, Plat. Phaedr. 236 A. Συγγνωστός, ή, όν, verb. adj. of σνγγιγνώσκω, to be pardoned, pardon- able, allowable, Soph. Fr. 323, and ΣΤΓΓ Eur. : σνγγνωστόν (-τά) ίστι, c. inf., Eur. Ale. 137, Med. 491. Συγγογ} ϋλίζω, f. -ίσω, (σνν, γογγν- λίζω)ίο turn round together, Ar.Thesm. 61. Σνγγομφό(.ι, ύ, (σύν, γομφόω) to join or fasten with nails, Diod., Plut. Num. 9. Σνγγονή'ς, b, c. gen. rci, one who has something (as a disease) hom with him, congenital, Hipp. Foes. Oecon. Σΰγγονος, ov, (cvv, *γένω) bom with, inborn, natural, ύτρεμία, Pind. N. 11, 15; φρήν, Aesch. Theb. 1034: ξύγγονον βρυτοισι τον πεσόντα ?.ακ• τίσαι. Id. Ag. 885. — II. connected by blood, akin, Lat. cognatus, Pind. P. 9, 190, Eur., etc. ; σ. τίχναι, the arts proper to his race, Pind. P. 8,66: — esp., ό, ή, σ., a brother, sister, freq. in Eur. — III. ofone'snalive country. Soph. Fr. 758.— Poet. word. Σύγγραμμα, ατός, τό, (συγγράφω): — that which is noted or written down, a writing, a written paper, Hdt. 1, 48 : — a writing, book, work ; esp., a prose work, opp. to ποίημα. Plat. Legg. 810 B, Isocr. 16 B, 23B ; a written speech. Id. 405 C : — a written form, law, ordi- nance. Plat. Polit. 299 D, sq. ; a clause of a law, Aeschin. 71, 30:— a physi- cian's prescription, Xen. Mem. 4, 2, 10, Arist. Eth. N. 10, 9,21. Cf. συγ- γραφεύς. Συγγραμμάτων, ov, τό, dim. from foreg., Luc. Herod. 1. Σνγγραμμύτοφνλαξ, b, a keeper of books, librarian. Συγγραφεύς, εως. b, {συγγράφω): one who notes or writes down ; esp. one who collects and tirites down historic facts, an historian, Xen. HeU. 7, 2, 1 : then, a prose-writer, opp. to ποιητής. Plat. Phaedr. 235 C ; and, generally, a writer, author, Ar. Ach. 1150, Plat. Phaedr. 272 Β : cf. Heind. Plat. Lys. 204 D, Schiif. Dion. Comp. p. 105.— 11. oi συγγραφείς, at Athens (in the 21st year of Pelop. war), a committee, to consider all suggested alterations of the constitution, Thuc. 8, 67 ; cf. συγγράφω III. 2. Συγγραφή, ης, ή, (συγγράφω) : — a writing or noting down, Hdt. 1, 93. — Π. that which is written, a writing, book, esp., a hib-tory, Thuc. 1, 97. — 2. esp., a written contract, a covenant, bond, Lat. syngrapha, opp. to the looser συνάλ- λαγμα, etc., Thuc. 5, 35, Dem., etc. ; συγγ. ναυτικοί, Dem. 932, 3; κατιι τάς συγγραφής, according to the cov- enant, Lys. 184, 38; ανδριάντα έκδε- δωκώς κατά σ-, having delivered the statue according to contract, Dem. 268, 10 (hence, work dune by contract, as a painting, Aiidoc. 31, 17 ; cf. συγ- γράφω V) : — any document. Plat. Legg. 953 E. Σνγγραφία, ας, 7),=foreg., Arotae. Σνγγρύίφικός, if, όν, {σΎ'γγραόή) belonging to a contract, Luc. Plsc. 23 ; or to prose, A. B. 368, 25. Adv. -κώς, σ. έρείν, to speak like a hook or bond, i. e. with great precision. Plat. Phaed. 102 D. Σύγγράφος, ov, ΐ^,^^συγγραφή, dub. Συγγράφω, f. -■^'ω, {σί'ν, γράφω) to write or note down, Lat. conscribere, Hdt. 1, 47, 48 (in mid.) : — to describe, σ. είδος τον καμήλου όκοΐόν τι εστί. Id. 3, 103, cf. 6, 14. — II. to compose a writing or a work in writing, Lat. com- ponere : c. ace, πό7.εμον ξ., to write the hi.ος, one hound by con- tract, Hipp. — 2. also in mid., to draw up a form of motion to be submitted to vote, Ar. Thesm. 432, Plat. Gorg. 451 B. — IV. to paint to order or by contract (of. συγγραφή II), Ar. Av. 805; cf. ευτέλεια. Συγγυμνάζω, f. -άσω, (σνν, γνμ- νύ^ω) to exercise together, Polyb. 5, C5, 3 : — pass., to exercise one's self with or together, Plat. Symp. 217 B, C. Hence Συγγνμνάσία, ας, η, common exer- cise, jplut. 2, 898 B, etc. Συγγνμ,ναστίις, ov, a, (σνγγνμνάζω) a companion in bodily exercises. Plat. Soph. 218 B, Legg. 830 B. Σύγε, v. σν. Σνγκαΰΰγίζω, ί. -ίσω, (συν, καθα- γίζΐύ) to burn up together, Plut. Aemil. 24 : to burn along with, tlvL tl. Id. 2, 141 E. Σνγκαθαιρέω, ώ. Ion. σνγκατ- ; fut. -Tjau {σίρ, καθαιρέω) : — to pull down, together, to join in pulling down, τον βάρβαρον, Thuc. 1, 132 ; τους κρα- τοϋΐ'τας, Id. 8, 46 : — to accomplish a thing with any one, σ. τινι αγώνας μέγιστους, Hdt. 9, 35. Σνγκαϋαρμόζω, (σνν, καθαρμόζω) to join on with or together. — 11. esp. like σνα~εριστέ/Λ<ύ, to bury along with, soph. Aj. 922. Συ•} κάθιδρος, ov, (συν. καθέδρα) sitting with or together, a fellow-assessor, Lob. Phryn. 465. Συγκαθέζομαι, c. fut. mid. -εδοϋ- μαι, {συν, καθέζομαι) to sit with, to- gether with, Tivi, Isocr. 236 D : to sit together. Plat. Theaet. 162 D. Συγκαθείμαρμαι, (συν, κατά, εΐμαρ- μαι) pf. pass, with pres. signf., to be ■joined with by fate, άλ/.ή'Λοις, Hierocl. ap. Stob. p. 416, 3, M. Anton. Συγκαθείργω, Att. iox συγκατείργ<ύ, to shut up with others, Xen. Cyr. 6, 1, 36, Aeschin. 26, 9. Συγκαθέλκω, f. -ξω: aor. -είλκνσα (cf. έλκω) : — to drag down with or to- gether, Aesch. Theb. 614. Σνγκύθεσις, εως, η, (σνγκαθίημι) a letting down together with, letting in, Galen. — II. (from ηύά.)=^σνγκατύθε- αις. Συγκαβεύδΐ]σις, ή, a sleeping with, sexual intercourse. Σνγκαθενδω. f. -ήσω, to sleep with, Tivi, Aesch. Cho. ίΚ)6; esp. of sexual intercourse, σ. rivi, Cratin. Incert. 174, Plat. Legg. 838 B. Σνγκαθέφω, f. -ί/σω, (συν, καϋέφυ) to boil down with, Diosc. Σνγκάθημαί, (σνν, κατά, ημαί) strictly perf. of συγκαθέζομαι, to sit with or by the side of, Hdt. 3, 68, Eur. Bacch. 810 : esp., to sit together at one common work, or in deliberation, meet in assembly, Thuc. 5, 55, Xen. Hell. 2, 4, 23. — II. to sijik or subside together, settle down, Lat. considere, Strab. ' Συγκαθιδρύω, {σνν, καθιδρύω) to ΣΥΓΚ set up or dedicate with, τον 'Έρμϊ/ν ταΐςΧύρισίν, Plut. 2,44 Ε: — pass., ίο be set up together with, τινί, Strab. p. 411. Συγκαθϊερόυ, ώ, to consecrate with or at the sa?ne time. ΣυγκαΟιζω, f. -ιζήσω, (συν, καθίζω) to make to sit together : — mid. or pass., to sit together, meet for deliberation, Xen. Hell. 5, 2, j^ — 11. σώμα συγκεκαθι- κός, a bent, stooping ligure, Arist. Probl. 3, 2. Συγκαθίημι, f. -7/σω, (σνν, καθίημι) to let down with or together, Eur. Hel. 1068: — σ. εαυτόν, to let one's self down, stoop, εις τι. Plat. Theaet. 174 A ; then absol., in like signf., to stoop, condescend, τινί, to another, Id. Rep. 503 A, cf. Stallb. Protag. 336 A, Heind. Theaet. 168 Β ; cf. συγκατα- βαίνω, and Lob. Phryn. 398 : — pass., to stoop down and enter, εις τότϊον, Po- lyb. 8, 26, 1. Σνγκαθίστημι, {συν, καθίστημι) to set with or together ; to join in setting up, or establishing, esp. of setting up kings, Lat. constituere, Aesch. Pr. 305, Lex ap. Andoc. 13, 13, Xen. Ages. 2, 31 ; or, of settling disturbed coun- tries, Thuc. 4, 107 : — to help iti ar- ranging, managing, treating, Eur. Hipp. 294, ct. Thuc. 8, 68.— II. in pass., and intr. tenses of act., to go down (into the arena) with another ; generally, to take one's ground for a contest with any one, σ. τυΐς ττο'/.εμίοις εις μάχην, τοΙς ϋπεναντιοις κατά ττρόςωτΓοί', Po- lyb. 11, 23, 4 ; 9, 3, Ο ; προς τίνα, Id. 31, 20, 8 ; οι συγκαθεστώτες, the con- tending parties , 4, 12, 6. Συγκαθορμίζω, f. -ισω, {σύν, καθορ- μίζω) to bring to port together : in pass., to be at anchor along with one, Polyb. 5, 95, 3. Συγκαθοσώω, ώ, {σνν, καθοσιόω) to consecrate with or at once, Plut. 2, 636 E. Συγκαθΰφαίνω, {σύν, καθνφαίνω) to interweave with, LXX. Σνγκαιρος, ov, {συν, καιρός) con- formable to the time : generally, agree- able to, suitable, Alciphr. 3, 10. Συ} καίω, Att. -κύω [ΰ] ; fut. -καύ- σω {σνν, καίω) : — to set on fire with or at once, burn up, Lat. comburere. Plat. Tim. 22 C : κοιΆίαι ξνγκαίειν άγα- θαί, having a tendency to inflamma- tion, Hipp. : — pass., to be burnt up, Plat. Tim. 49 C. Συγκάκοπύθέω, ώ, f. -ήσω, {συν, κακοιταΟέω) to be unfortunate with, at once, together. — II. to be compassionate, to feel with or for. Σνγκάκονργέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, κακονργέω) to behave ill with others, Liban. Hence Συγκάκούργημα, ατός, τό, mischief jointly done. Συγκάκουργία, ας, ή, a joining in mischief with others. Σνγκάκονχέομαι, as pass., to en- dure adversity with. Σνγκάκόω, ώ ; and σνγκΰκύνω, Theophr. ; to injure, harm, or corrupt conjointly. Σνγκάλέω, ώ, f. -έσω, (συν, καΆέω) to call or summon together, call to coun- cil, II. 2. 55 ; 10, 302 ; so Hdt. 1, 206, Aesch. Supp. 517, etc. : also in mid., Hdt, 2, 160 :— ίο invite to a feast, Xen. Cyr. 8, 4, 1 : — mid., to call and collect to one's self. Συγκΰλινδέομαι, as pass., to roll about together or with, v. 1. in Xen. for σνγκν?.-. Σνγκα/ίλννω, {σύν, καλλννω) to sweep or brush together, Arist. Probl. 24, 9, 1. ΣΥΓΚ Σνγκαλύμμα, ατός, τό,=σνγκά?Λ'- ■φις, LXX. Συγκά'λυμμός, ού, ό,= συγκά?.υφις: formerly read in Ar. Αν. 1496. Συγκα/.υ-τέος, a, ov, {συγκα?,.ν• πτω) to be covered or veiled, Aesch. Pr 520. Σνγκύ?'.ν7ττός,ή, όν, (,σνγκαλντζτω) veiled, wrapped up, Aesch. Pr. 496. Σνγκά'/.ύτττω, f. -ψω, {σνν, κα?.ν τττω) to cover or veil completely, Eur. Phoen. 872, Plat. Rep. 352 D :— mid. συ} κα'/.ύφασθαι, to wrap one's self up, cover one's face, Xen. Cyr. 8, 7, 28, Symp. 1, 14. Hence Συγκά?ίυ'ψις, ή, a covering quite up. ["] ^ Συγκάμνω, {σνν, κάμνω) to labour or suffer with, sympathize with, τινί, Aesch. Pr. 413, 1059, Soph. El. 987, etc. Σνγκαμπη, ης, ή, a bending together : a joint, Xen. Eq. 1, 8, Polybus ap. Arist. H. A. 3, 3, 4 : and Σνγκαμτΐτός, ή, όν, bent together, Arist. Incess. An. 9, 11 : from Συγκάμτζτω, f. -ψω, {σνν, κάμπτω) to bend together, bend the knee-joint. Plat. Phaed. 00 B, cf. Xen. Eq. 7, 2 ; — pass., to bend, so as to sit down. Plat. Phaed. 98 D.— II. metaph., to bow down, humble, LXX. Hence Σύ}καμφις, }/, a bending in or to- gether, a crooking, curving. Συγκάνηόορέω, ώ, to help as κανψ όόρος. Σνγκά,ττη?.ενομαι, dep., ίο help in falsifying. ΣνγκαρκΙνόομαι, {σύν, καρκινόω) as pass., of corn, to entwine its roots, Pherecr. Autom. 8. Σνγκΰσιγντ/τη, ης, ή, {σνν, κασι- γνήτη) an own sister, Eur. I. Τ. 800. Σνγκάσις, ό and ?), {σύν, κάσις) an own brother or sister, Eur. Ale. 410. Συγκαταβαίνω, f. -βησομαι, {σύν, καταβαίνω) to go or come down with or together, Aesch. Eum. 1040, Eur. Andr. 505 ; e. g. to the sea-side, Thuc. 0, 30 : to come to one's aid, Aesch. Cho. 727 :— of the hair, to hang down, Jac. Philostr. Imag. p. 200 : so, σνγκάτ- ειμι. — 2. metaph., ίο let one's selfdoum, condescend, submit to, εΙς τι, Polyb. 4, 45, 4, etc. ; σ. εις πύν, to agree to all conditions. Id. 3, 10, 1 : cf. συγκαθί- ημι. — II. to come to pass at the same time. Σ υγκαταβά/.λω, {σύν, καταβά7.7.ω) to throw down along with or together, Plut. LucuU. 23 : — ra χρήματα σ., to pay together, Dio C. Συγκατάβΰσις, ή, a going down with. — II. metaph., condescension, submis- sion, accommodation. Hence Σνγκαταβΰτικός,ή, όν, condescend- ing, accommodating. Συγκαταβΐβάζω, f. -άσω, {σνν, κα- ταβι3άζω) to lead or decoy down with one, Polyb. 5, 70, 8. Συγκαταβΐόω, ώ, f. -ώσομαι, (σνν, καταβιόω) to live with or together, Plut. 2, 754 A. Σνγκαταγήρασις, ή, a growing old together, a living even to old age together. Plat. Legg. 930 Β : from Σνγκαταγηρύσκω, fut. -γηράσομαι : aor. -εγήρασα (σνν, κατά] τ/μάσκω) : — ίο grow old ivith or together, Hdt. 1, 203, Hipp., Isae.2, '^8. Συγκαταγιγνώσκω, later -^ίνώσ/ίω, {συν, καταγιγνώσκω) to condemn along with or at once, Dion. H. Σνγκαταγομφόω, ώ, (συν, καταγομ• φόω) to nail together, join together, Plut. 2, 426 C. Συγκαταγράφω, f. -φω, like σνγ^ γράφω, to write down, [ά] 1399 ΣΤΓΚ "Σνγκατύγο, f. -ξυ, (σνν, κατάγω) to lead down with : — to join in bringing back, Tvpawov, Ar. Thesin. 339. Σνγκαταύαρθάνω, (σνν, καταδαρ- θύνω) to sleep with one, Ar. Eccl. 613, t)22. Συγκαταδΐκύζω, to sentence or con- deimi together. Σνγκχιταόιώκω, (.σνν, καταδιώκω) to pursue ivith Or together, Thuc. 8, 28, in pass. Συγκαταδουλόϋ), ώ, (σνν, καταδον- λόω) to join in enslaving, Thuc. 3, 64 ; 8, 46. Σνγκατηδύνω and -δύω: aor. -έδνν (σνν, κηταόννω) : to sink or set to- gether uith, ΙΙλΐίύδι, Theocr. Epigr. 9. Hence Σνγκατάδϋσις, εως, ή, a sinking, diving with, Strab. Σνγκαταζάω, (σνν, καταζάω) to spendone's life «Ί7Λ,τ<νί, Plut. 2,749 D. Σνγκαταζενγννμι, f. -fcj, (σνν, κα- ταζεύγννμί) to yoke together, to join in marriage, marry, τινά τινι, Plut. Ca- mill. 2 : σ. τινά άττι, to bind one fast to misery, Soph. Aj. 123 ; cf. σνγκε- ρύνννμι. ΣνγκαταθύτΓτω, f. -ψω, (σνν, κα- ταθάητω) to buri) along with one, Hdt. 2,81 ; 5,92, 7, Lys. 196, 12. Σνγκατάθεσις, εως, ή, (σνγκατατί- θημι) agreement, approval, Polyb. 2, 58, 11, etc. ; esp. in Stoic philos., the as- sent given by the mind to its perceptions, assensus in Cic. Acad. Pr. 2, 47, cf. Plut. 2, 1055 F, 1056 C, etc.— II. sub- mission, Plut. Anton. 24. Hence Σνγκατηθετικύς, η, όν, accordant, approving, Plut. 2, 1122B. Σνγκαταθέω, (σνν, καταθέω) to make an inroad with another, Xen. Cyr. 5,3,1. Σνγκαταθλάω, (συν, καταθλύω) to break all to pieces, Macho ap. Ath. 348 K. Σνγκαταθνήσκω, (σνν, καταθνη- σκω) to die along with, τινί, Anth. P. 7, 139. Σνγκαταίθω, (σνν, καταίθω) to burn all together, Soph. Ant. 1202. Σνγκαταίνεσις, ή, approval, sanc- tion; from Σνγκαταινέω, ώ, (σνν, καταινέω) to agree with, favour, τίνί, Xen. Cyr. 3, 3, 20 : to sanction, approve, Polyb. 15, 8, 9, Plut. Camill. 6. Hence Σνγκύταινος, ην, agreeing, approv- ing, Philipp. ap. Dem. 284, 3. Σνγκαταφέω, Ion. for σνγκαθαι- ρέω, Hdt. Σνγκαταίρω, to come to land together, V. 1. Polyb. 1,52, 6. Σνγκαταιτιύομαι, f. -άσομαι, (σνν, καταιτιύομαι) dep. mid., to accuse with ;— aor. 1 σνγκαταιτιΰθϊ/ναι, as pass., to be jointly accused, Joseph. Σνγκατακαίνω, =^σνγκατακτείνω, App. Σνγκατακαίω, Att. -κάω [ά] (σνν, κατακαίω) : to burn along with, τινί τι, Xen. An. 3, 2. 27 : — pass., to be burnt with, τινί, Hdt. 4, 69, Diod. Σνγκατακά?ιντττω, f. -ι/ζω, (σνν, κα- τακα'λνιττω) to wrap up with, Diod. Σνγκατάκειμαι, (σνν, κατάκειμαι) as pass., to lie down with, to lie with, of se.\ual intercourse, Ar. Eccl. 614, _Plat. Phaedr. 255 E, etc. Σνγκατακλάω, f. -άσω, to break to pieces at once, [a] Σνγκατακλείω, Ion. -κλιμω, (σνν, κατακ'λείω) to shut in or enclose with or together, Hdt. 1, 182 ; σ. τίνα, άττο- οία, Luc. V^it. Auct. 9. Σνγκατακληρονομέω, ώ, f. -r /σω, to inherit along with, LXX. 'Σνγκατακλίνω, {σνν, κατακλίνω) 1400 ΣΤΓΚ to make to lie with, την ννμφην τω ννμφίφ, Plut. 2, 655 A : — pass,, to lie on the same couch with another αί /a6/e, Ar. Ach. 981, Nub. 49. Hence Σνγκατύκ?Λσις, εως, h, a lying to- gether with another in bed or at board, Clearch. ap. Ath. 516 B. Σνγκατακοιμάω, ώ, (σνν, κατακοι- μάω) ίο cause to sleep together, Joseph. : — t'ass. c. fut. mill., to sleep together. Σνγκατακολονθέω, ώ, f. -ήσω, (σνν, κατηκολονθέω) to follow along with, Strab. Σνγκατακομίζω, f. -ί'σω, (σνν, κα- τακομίζω) to bring down together, Dion. H. 7, 12. ΣνγκατακότΓτω, f. -ψω, (σύν, κατά- κόπτω) to cut up along with or together : in pass., Plut. SuU. 22, Caes. 18, etc. Σνγκατακοσμέω, ώ, (σνν, κατακο- σμέω) to order or arrange together, Plut. 2, 938 F. Hence Σνγκατακόσμ>]σις, εως, ή, an order- ing or settling together, Philodem. de Mus. Σνγκατακρημνίζω, f. -ίσω, (σνν, κατακρημνίζω) to throw dow7i a preci- pice along with or together, Joseph. Σνγκατακτάημαι, f. -ήσομαι, (σνν, κατακτάομαι) dep. mid., to join with another in acquiring, j. Φιλίπττω την αρχήν, Dem. 246, 3. Σνγκατακτείνω. f. -κτενώ, (σνν, κατακτείνω) to kill, sL•-!/, murder with or together. Soph. Aj. 230, Eur. Or. 1089. Σνγκατακνλίω, (σνν, κατακνλίω) to roll down at once or together, Dion. H. [I] Σνγκαταλαμβάνω, f. -λήψομαι, (σνν, καταλαμβάνω) to take, receive with or together, Xen. Cyr. 4, 2, 42. — II. to enclose with walls, Thuc. 7, 26. Συγκαταλέγω, f. -^ω, to elect with or besides : to note or write down with or at the same time. Σνγ καταλείπω, f. -φω, (σνν, κατα- λείπω) to leave all together, Thuc. 5, 75. Σνγ καταλήγω, f. -ξω, (σνν, κατα- λήγω) to leave off together, Dem. Phal. Σνγκαταλλάσσω, Att. -ττω, (σνν, καταλλάσσω) to reconcile to each other, Dion. H. Σνγκαταλογίζημαι, f. -ίσομαι,(σνν, καταλογίζομαι) dep. mid., to calculate or consider with or together, Joseph. Σνγκαταλνω, (σνν, κατα?.νω) to join or help in undoing or putting down, τον δήμον, Thuc. 8, 68, Lys. 146, 7, etc. — II. intr. to halt or stop fur the night with another, Plut. 2, 94 A. Σνγκαταμαρτνμέω, ώ, f. -ήσω, (σνν, καταμαρτυρέω) to join in bearing wit- ness against another, v. 1. Dem. 855, 18. Σνγκαταμίγνϋμι, and-viij, f. -μ'ιξω, (σνν, καταμίγννμι) to mix in with, mingle with, Χάριτας Μονσαις σνγκα- ταμιγννς, Eur. Η. F. 674 : — mid., to absorb in a thing, give up to it, ΐοδαΐς και θαλίαις την ίρνχήν σνγκαταμί- γννται, Xen. Hier. 6, 2 :— pass., to be mingled with, εις Tt, Plat. Polit. 288 E. Σνγκαταμνω, (σύν, καταμνω) to shut, close quite Or altogether, Anth. P. 9, 311. Σνγκατανανμάχέω, ώ, to conquer with or together by sea, Diod. Σνγκατανέμω, (σνν, κατανέμω) to allot or assign together: — mid., to di- vide jointly among themselves, γην, Thuc. 6, 4. Σνγκατανενσίφάγος, ov, (σνν, κα- τανενω, ώαγεΐν) liinng by saying ' yes,^ comic epith. of a parasite, Crates ap. Stob. p. 150, 40. ΣΤΓΚ Συγκατανεύω, (σνν, κατανενω) Ιο agree, consent to, τοις λεγομενυις, Polyb. 3, 52, 6 ; to grant at the same time, τινί τι. Id. 7, 4, 9. Σνγκαταπύτέω. ώ, (σύν, καταττα- τέω) to trample down together, Diod. Συγκαταπανω, (σύν, καταπαύω) to bring at the same lime to an end : — pass, and mid., to cease at the same time. Σνγκαταπίμπλημι,ΐ. -πλήσω, (συν, καταπίμπ7ίημι) to fill up with at the same time, esp., with something foul, c. gen. rei, Antipho 116, 13 ; cl. uva- πίμπ'λημι J II. Σν} καταπίπτω, f. -πεσονμαι, (σνν, καταπίπτω) to fall down along tvilh, σ. ταΐς τνχαις, to let one's spirits/«// together with one's ibrtunes, Dion. H. de Isocr. 9. Σνγκαταπ?^κω, f. -ξω, (σνν, κατά- πλέκω) to plait or tivi.st with, Dion. H. Σνγκαταπο'λεμέω, ώ, (σνν, κατα- ηολεμέω) to overcome with or together, Diod. Σνγκαταποντόω, ώ, or -τίζω, to sink in the sea together, So.xt. Emp. p. 352. Σνγκαταπράσσω, f. -ζω, to act or do with or togetlier with, join in doing, Dem. 63, 2; 96, 21. Συγκαταπρήθω, (σνν, καταπρήθω) to burn with or together, Pans. Σνγκατΰριβμέω, ώ, (σνν, καταριθ- μέω) to include in the account, Arist. Categ. 8, 38. Σνγκατα^βέω, f. -(ιενσομαι, to flow down or fall off together. Σνγκατα/^βίπτω, (σνν, κατα()1)ί• πτω) to throw down together, Diod , Luc. Contempl. 5. Συγκατάρχω, f. -ξω, (σνν, κατάρ- χω) to begin with, Eccl. Σνγκατασβένννμι, f. -σβέσω, to ex- tinguish together. Σνγκατασήπω, to make to putrefy with or together : — pass. c. perf. 2 act. to rot ivith or together. Σνγκατασκάπτης, ov, 6, a joint-de- stroyer. Lye. 222 : from Σνγκατασκύπτω, f. -ψω, (σνν, κα- τασκάπτω) to raze, pull down with an- other or altogether, Eur. Or. 735, Rhes. 39), Andoc. 13, 38. Συγκατασκεδάνννμι,ί.-ύάσω,(σνν, κατασκεδάνννμι) to pour over at the same time, Xen. An. 7, 3, 32, where some books give the act., and some the mid. Συγκατασκενέιζω, (σνν, κατασκευ- άζω) to help in establishing or setting jip, την ιιρχίμ', Thuc. 1, 93 ; c. dat. pers., Dem. 33, 4; 215, 27, cXc.\— to fur- nish completely. Plat. Polit. 274 D, Isocr. 27 E, etc. ; τινί, with a thing, Plat. Legg. 920 D. Σνγκατασκηνόω, ώ, (σνν, κατασκη- νόω) to bring into one tent or dwelling with others, Xen. Cyr. 5, 4, 17. Σνγκατασκτ/πτω, ί. -ψω, to fall down with or together. Σνγκατασπάω, f. •ύσω, (σνν, κατα- οπάω) to snatch away with or together, Xen. Cyr. 5, 5, 24, in pass. : tu pull down with one's self, Luc. Nigr. 11. Σνγκατασπείρω, (σνν, κητασπεί- ρω) to scatter with or together, He- liod. Σνγκαταστύσιύζω, (σνν, καταστα- σιύζω) to help in stiiring up, την πάλιν, Plut. Philop. 13. Σνγκατάστάσις, εως, ή, (σνγκαθί• στημι) α falling in with so as to fight, σ. των θτ/ρίωΐ', a conflict with animals, Polyb. 4, 8, 9. Συγ καταστρέφω, f. -ψω, (αύν, κα- ταστρέφω) to end, close or conclude ia gcther : — mid., to make subject togtiha ΣΤΓΚ or at the same time, Thuc. 6, 69, Xen. Cyr. 8, 1, 8. Συγκατασ^ι^μάτίζω, f. -ί'σω, {σνν, κατασχηματιζω) to bring into shape, order in accordance with, tlv'l, Plut. 2, 442 D. "Συγκατάτασις, εως, ή, {σνγκατα- τείνω) α stretching together, violent ten- sion, Hipp. 864. Σνγκατατάσσω, Att. -ττω, f. -ξω, {σνν, κατατάσσω) to arrange, draw up with or together, Xen. Cyr. 6, 3,32. Ύ,υγ κατατείνω, {συν, κατατείνω) to stretch, extend with or together, Hipp. Σνγκατατήκω, f. -ξω, {συν, κατα- Tr/Ku) to melt down together: — pass., to melt away with or together ; σνγκα- τατήκεσθαί τινι, like Lat. intahescere, to pine away over a thing, to spend all one^s powers upon it, ίργοις, Μ. Anton. 5, 1. Σνγκατατίθημι, {σνν, κατατίθημι) to deposit together or at the same time, Isae. 59, 25, in mid. : — pass., to agree with, assent to, τινί, Philipp. ap. Deni. 283, 22 ; τινΙ περί τίνος. Plat. Gorg. 501 C. Σνγκατατρίχω, {σνν, κατατρέχω) to run together, come together, Leucipp. ap. Diog. L. 9, 31. Σνγκατατρίβω. (σνν, κατατρίβω) to crush together, Plut. Cleom. 26. Σνγκατατρώγω, f. -ξομαι, to gnaw to pieces along with, to destroy gradu- ally. Σνγκαταφάγεΐν, inf. aor. of σνγκα- τεσθίω, Plut. Thes. 22. Σν}καταφεύγω, f. -ξομαι, to flee to for safety. Σνγκαταφέρω, {σνν, καταφέρω) to carry with or together : — pass., to be car- ried along with, Arist. Probl. 23, 4, 1 ; 5, 4 ; metaph., to agree, go along with in opinion, τινί, Polyb., 10, 5, 9, etc. Σνγκαταφθείρω, {σνν, καταφθείρω) to destroy or lose together, Polyb. 9, 26. 6. Συγκαταφλέγω, f. -ξω, {σύν, κατα- φλέγω) to burn with or together, Luc. Nigr. 30. Σνγκαταφονεύω, {σνν, καταφονενω) to put to death with or together, Polyaen. Σνγκαταφρονέω, ώ, {σνν, καταφρο- νέω) to despise with or alike, App. Hence Σνγκαταφρόνησις, εως, ή, utter con- tempt, App. Σνγκαταφύρτος, ov, {σνν, κατά, φνρω) mixed or kneaded in with, Philox. ap. Ath. C43 C. Συγκαταχρύομαι, {συν, καταχράο- uai) dep., to consume or misuse alike, Clem. Al. Σνγκαταχώννϋμι, f. -χώσω, to bury with, Geop. Σνγκαταφενόομαί, f. -σομαι, {σνν, κατα-φευδομαί) dep., to join in a lie against, τίνός, Aeschin. 49, 21. Σνγκαταψηφίζω, f. -ί'σω, {σνν, κα- τα'φηφίζω) to condemn with or together. — II. to reckon, along with, N. T., in pass. Σνγκατέδω, to eat, devour with or together. {?) Συγκάτειμι, (σνν, κατά, ειμί) to go down with, Luc. D. Mort. 27, 7 : esp. like σν/καταβαίνω, of hair, to fall in ringlets. Jac. Philostr. Iinag. p. 260. Συγκατείργω, f. -ξω, Att. σνγκα- θείργω, q. v. Συγκατεξανίστημι, v. 1. Plut. Alex. 16. for σννεξανίστημι. Σνγκατεπείγω, to urge on together. Σνγκατεργάζομαι, f. -ύσομαι, {σνν, κατεργάζομαι) aep. mid. : — to help or assist any one in accomplishing a work, XLvi Ti, Hdt. 1, 162; 2, 154, Eur. Or. 33, Thuc. 1, 132 ,—ίο be of use to any ΣΥΓΚ one, to help, aid, assist, τινί, Hdt. 8, 142, etc. — Π. to kill with or together, join in murdering, Eur. H. F. 1024. Σνγκατέρχομαι,ί.-ελενσομαι,{σύν, κατέρχομαι) dep. mid., c. aor. et perf. act., to come back, return with or iw- gether, Lys. 187, 33, Plut., etc. Σνγκατεσθίω, {σνν, κατεσθίω) to eat up together, Plut. 2, 94 A. Σνγκατενχοίΐαι, f. -ξομαι, {σνν, κατενχομαι) aep. mid., to pray, beg for with or together, τι. Soph. Ant. 1336. — II. to pray to with or together, τινί, Plut. Σνγκατέχω, f. -θέξω, {σνν, κατέχω) to help in holding down, Plat. Crat. 404 A. ^ Σνγκατηγορέω, ω, f. -ησω, (σνν, κατ7ΐγορέω) to charge or accuse with, at once or together, Dem. 434, 22 ; 1232, 24. — II. in logic, to predicate jointly. Hence Σνγκατηγόρημα, ατός, τό, that which is said or can be said of a per- son or thing along with other words, a syncategorematic word, such as ad- jectives and adverbs. Hence Σνγκατηγορηματικός, ή, όν, that can be used as a σνγκατηγόρημα. Συγκατηγόρησις, ή, a joint accusa- tion. Σνγκύτημαι, Ion. for σνγκύθημαι, Hdt. Συγκατηρεφής, ες, quite covered, Lye. 1280. Σνγκατοικέω, ώ, f. -ησω, (σνν, κα• τοικέω) to dwell with, Soph. Ο. C. 1259. Σνγκατοικίζω, f. -ίσω, (σνν, κατοι- κίζω) to settle, colonize jointly with an- other, σ. τινι Σύμον, Hdt. 3, 149 : to establish jointly, μνημεία, Thuc. 2, 41. — II. σ. τινά, to settle, plant in a place along ivith or together, Eur. Hipp. 646 : to help in establishing or restoring, Thuc. 6, 4, 8. Σνγκατοίκτίζω, f. -ίσω, (συν, κα- τοικτίζω) to pity jointly wit hiLTiOthex : — mid., to lament with or together. Soph. Tr. 535. Σνγκατολισθαίνω, {συν, κατολι- σθαίνω) to slip waafall together, Diod. Συγκατορθόω, ώ, {συν, κατορθόω) to help in righting, Isocr. 112 E, Plut. 2, 53 C. Συγκατορνσσω, Att. -ττω, {σνν, κατορνσσω) to bury with, Plut. Ly- sand. 30, etc. Σνγκάττνσις, ή, a patching up, cob- bling, Clem. Al. : from Σνγκαττνω, {συν. καττνω) to patch up, cobble, strictly of shoemakers and saddlers, Luc. Hist. Conscr. 23 ; έσθητες συγκεκαττυμέναι έκ.... Id. Saturn. 28 : — metaph., ψενσματα συγκ., to patch up lies, Clem. Al. Σνγκανσις, εως, ή, {σνγκαίω) a burning : esp. α scorching, over-roasting. Plat. Tim. 83 A. Συγκέας, part. aor. 1 of σνγκαίω, Ar. Σνγκειμαι, {σύν, κεΐμαι) as pass., to lie with or together. Soph. Aj. 1309. — II. to have been put or fitted together, to be composed, εκ τίνων freq. in Plat., etc. ; σύγκειται το σώμα εξ οστών και νεύρων, Plat. Phaed. 98 C ; την φύ- σιν ημών εκ τε τον σώματος σνγκεΐ- σθαι και της ■φνχης, Isocr. Aiitid. $ 193 ; so of quack-doctors, έξ άόοξί- ας σνγκείμενοι. Foes. Oec. Hipp. ; έξ ονομάτων συγκείμενος άνθρωπος, Aeschin. 86, 27: — of words, to be compounded. Id. Crat. 402 D : εΙς εν σνγκείμενον, compounded into one body. Id. Phil. 29 D: σΐ'μφοραι νπο ποιητών σνγκείμεναι, misfortunes composed by poets, Isocr. 76 A ; πάν- ΣΥΓΚ τα αϋτώ σύγκειται και μεαηχύνηται, Lys. 98, 34; cf. Antipho 122, 41, Thuc. 1, 22, etc.— III. to be agreed on by two parlies, ό σνγκείμενος χρόνος, το σ. χωρίον, the tmie, place agreed upon, Hdt. 4, 152 ; 8, 128 ; κατίί tu σ., according to the terms of the agreement, Hdt. 3, 158, etc. ; κατά τα σ. προς τίνα, according to what had been agreed on with him. Id. 6, 14 ; έκ τών ξυγκειμένων, Thuc. 5, 25 ; παρά τά σ., Luc. Jup. Trag. 37: ■ά\&ο,σπονόαΙοΰ καλώς ξνγκεινται, Thuc. 8, 43; ξνγ- κείμενα σημεία, Ar. Eccl. 6, cf. 61. — 2. impers., σύγκειται, it has been or is agreed on, c. inf., Hdt. 9, 52 ; absol., Thuc. 4, 23 : so, συγκειμένου σφι, C. inf., since they had agreed to..., Hdt. 5, 62. — Cf. συντίθημι. Hence Συγκειμένως, adv. part, pres., ac- cording to agreement. Σνγκεκβάμένως, adv. part. pf. pass. of συγκεράννυμι, in a mixed or tem- pered 7nanner. Συγκεκροτημένως, adv. part. pf. pass, of συγκροτέω, as if hammered together, firmly, Luc. Merc. Cond. Συγκελεύω, {σνν, κε?.εύω) to join in ordering, bidding, etc., Eur. I. A. 892 : also in mid. ΣυγκέΆλω, {σύν, κέλλω) to push together, 0pp. H. 5, 602. Συγκενόω, ώ, to empty out with, to make empty with. Συγκεντέω, ώ, f. -ησω, {σνν, κεν- τέω) to pierce together, to stab at once, Lat. telis confodere, Hdt. 3, 77 : in pass., έμε?ιλε συγκεντηθήσεσθαι. Id. 6, 29 ; cf. σννακοντίζω. Συγκεράννυμι or -ννω : f. -κεράσω [α] : pf. -κέκράκα, pass, -κέκράμαι : — aor. 1 pass, σννεκράθην. Ion. -εκρη- θην ; also -εκεράσθην. Plat. Legg. 889 C : fut. pass, σνγκραθησομαι, Eur. Ion 406: {σνν, κεράνννμι). To mix together, mingle, commingle, Thuc. 6. 18; λύπη την ήόονην ξ., to temper pleasure by a mixture of pain. Plat. Phil. 50 A. — II. in pass., to be mixed with, τινί or προς τι. Plat. : παιδεία ενκαίρως συγκεκραμένη, Dem. 1414, 7 ; to become united, coalesce, Xen. Cyn. 3, 1 ; — of persons, to be close friends with, τινί, Xen. Cyr. 1,4, 1 ; so, φιλίαι μεγάλαι σΐ'νεκρήθησαν, Hdt. 4, 152, ubi v. Wess. (and so in mid., σνγκερύσασθαι φιλίαν, to form a close friendship, προς τίνα, with any one, Hdt. 7, 151) ; cf. Pors. Med. 138. — 2. to become closely acquainted with, become deeply involved in, σνγκε- κρΰσθαι δνα. Soph. Ant. 1311, cf. Aesch. Cho.' 744 ; so, σ. δαίμονι, Ar. Plut. 853 ; σ. οικτω, to be deeply af- fected by pity. Soph. Aj. 895 ; Tray- χρίστω σνγκραθείς. Id. Tr. 662. — III. mid. to mix U'ith or for one's self. Plat. Tim. 35 A, 69 D. Hence Συγκέρασμα, ατός, τό, a mixing, tempering. Σνγκερασμός, ov, b, a mixing, tem- pering. Συγκεραστός, η, όν, {συγκεράννυ- μι) mixed ; tempered by mixing. Σνγκεράτιζομαι, (σνν, κερατίζω) dep., to butt, fight with the horns, LXX. Σνγκεραυνόω, ώ, (σύν, κεραυνόω) to strike uith a thunderbolt, shiver in pieces, Cratin. Pytin. 8, Eur. Bacch. 1103, ubi V. Elinsl: — pass., ξνγκεραν- νωθείς, thunder-stricken, Lat. attonitus, Archil. 36. Σνγκερκίζω, f. -ίσω, {σύν, κερκίζω) to weave together, Plat. Polit. 310 B. Σνγκεφΰ?.αιάω, ώ,{σύν, κεφαλαιόω) to bring together, sum up the heads or chief points, to sum up, reckon up, Acs- 1401 ΣΥΓΚ chin. 62, 9 ; more fieq. in mid., Plat. Phil. 11 B, Soph. 219 B, Xen. Cyr. 8, 1, 15, etc. Hence 'Συγκΐφάλαίωμα, ατός, τό, the sum total of a reckoning : and Σνγκεφΰ/.αίωσις, ewf, ή, asumming up, conclusion, Def. Plat. 415 B. Hence Σνγκεφΰ/ι.αιωτικός, ή, όν, summing up ike principal points. Σνγκεχϊ'μένως, adv. part. pf. pass. from συγχέω, mixedly. confusedly, in- discriminately, Arist. Eth. N. 7, 1, 6. "Σνγκηδΐσνής, οί, ύ, {σί>ν, κι/δε- στης ) one's brother-in-law, ap. Dem. 949, 6 ; one'sfalher-in-law, Diod. "Σνγκηδεύο), {συν, κηύενω) to join in burying, Phylarch. ap. Ath. COG Σνγκινδϋνενο), (σύν, κινδυνεύω) to be involved in danger along with Others, Tivi, Thuc. 8, 22, Plat. Legg. 969 A, etc. : absol., to be partners in danger, Xen. Ages. 11, 13. ΣυγκΙνέω, ώ, f. -ι'/σω, (σύν, κινέω) to move, excite together, Polyb. 15, 17, ] :^pass., to move along with, τινί, Arist. Top. 2, 7, 5, Polyb., etc. Hence Σνγκίνημα, ατός, τό, that which is moved jointly. — II.=:sq. [i] : and Σνγκίνησις, εως, τ), joint-motion: metaph., an emotion. Συγκιρνύω, and in Tim. Locr. 96 A, συγκίρνημι,—σνγκεράνννμι. Συγκλύζω, f. -κ'λύγξ{ΰ, to sound with. Συγκ/Μΐω, Att. -«λύω [ά], to weep with. Σνγκλΰσίς, εως, ή, a breaking to- gether : σ. της φάλαγγας, collision with the enemy's main body, Arr. An. : and Σνγκλασμός, οϋ, o,=foreg. : from Συγκ/.ύω, [ά] f. -κ?Μσω, {σύν, κλάω) to break together, break off, Chae- rem. ap. Ath. 008 C: — pass., to be broken off. Plat. Theaet. 173 A ; me- taph., τάς ψυχας συγκεκλασμενοι. Id. Rep. 495 Ε.— II. intr., to dash to- gether, Ath. 608 C. Σνγκ?Μω, Att. for συγκλαίω. [u] Σύγκλεισίς, εως, ή, Att. σύγκ?^τισις, ή, (συγκλείω) : — α shutting up, closing up (of a. line of battle), Thuc. 5,71.— 2. a being closed, σνγκλεισιν εχειν, to be closed. Foes. Oec. Hipp. : close union. Plat. Tim. 81 Β : συγκλείσεις, narrow passe.i, defiles, Polyb. 5, 41, 7, Plut. Camill. 41 (Reiske et Schaf συγκλίσεις). Σύγκλεισμα, ατός, τό, (συγκλείω) α joint, band, border, LXX. Συγκλεισμός, οϋ, δ,— σύγκλεισις. — II. confinement, prison, LXX. Συγκλειστός. 7}, όΐ', shut up: with the power of shutting or closing, όστρα- κα, Arist. H. A. 4, 4, 11 : — verb. adj. from Συγκλείω, f. -κ7.είσω : Ion. συγ- κληίω, f. -ΐσω : Att. συγκ?.{ιω, i. -^σω, {σύν. κλείω). To shut up, hem in, iiwlose, Hdt. 4, 157 ; 7, 41 ; f. δια μέσον, to intercept, Thuc. 5, 64; tpi- δι ξ. τινύς, Eur. Andr. 122.— 2. to shut close, to close, στόμα, όμμα, Eur. Hipp. 498, Ion 241 ; τας πύλας, Thuc. 4, 67 ; τας θύρας, Aeschin. 11, 5 : — to shut up, close shops, etc., τά κα• 'πη7.εΙα, το δικαστηρίου, Lys. Fr. 2, 5, Andoc. 7, 26 : — σ. τους όφθα7Μθύς, to close them up (by blows), Dem. 1259, 13. — 3. to close up, as an army does its ranks, Thuc. 4, 35 ; 5, 72 ; so, σ. τας άσπίδαΓ, to lock their shields, Xen. Cyr. 7, 1, 33.-4. to close, conclude, τα προειρημένα τοϊς μέλλονσι σ., to viake the latter part 1402 ΣΤΓΚ of the speech^i as a conclusion to the former, Isocr. 238 A : to close, corne to an end, συγκλΐΐούσικ της ώρας i /δη, Polyb. 17, 7, 3. — Π. pass., to be shut in, etc., λίμνη σνγκεκληισμένη πάν- τοθεν, Hdt. 7, 129.— 2. to be closely united, Isocr. 342 D ; \\ο\κ&,επιγαμί- αις συγκλεισθί/σονται, Xen. Hell. 5, 2, )9.— Cf. κλείω, sub fin. Συγκλέπτης,ου, 6, a fellow thief . Συγκλέπτω, f. -ψω, (σύν, κλέπτω) to steal along with, μετά τίνος, Anti- pho 145, 27 : to elude, evade, την όψιν. Foes. Oec. Hipp. Συγκλιμω, Ion. for συγκλείω. Συγκληρία, ας, ή, {σύγκληρος) α happening together, coincidence, παΟη- αάτων, Hipp. ; v. Foes. Oecon. Συγκληρονομέω, ώ, to be joint-heir, Dion. H. : from Συγκληρονόμος, ov, a joint-heir. Σνγκληρος, ov, {σύν, κ7^ιρυς) allot- ted together, coming together by chance, bordering upon, neighbouring, χθων, Eur. Heracl. 32; τείχεα, Nic. Al. 1. — II. assigned by lot, allotted, Plut. 2, 103 F. Hence ΣυγκΤίΤΐρόω, ω, to join or embrace in one lot. Plat. Legg. 745 C : to choose by lot, δίκαστήριον, Plut. Alcib. 19. — 11. to assigyi by lot, τινί τι, Dem. 183, 1. Hence Συγκλήρωσις, η, an allotting, assign- ing by lot. Σύγκλτισις,συγκλ^ω,ν.σύγκλεισις, συγκλείω. Συγκ/ί,7]τικός, i], όν, ( συγκα7^έω ) calling together, convening. — II. ό συγκλ., a senator, Luc. Alex. 25, v. sq. Σύγκλητος, ov, (συγκαλέω) called together, summoned, Eur. I. A. 301 : — 7/ σύγκλητος (sc. εκκλησία) a legisla- tive body, Arist. Pol. 3, 1. 10; at Rome, the senate, Polyb., etc. ; so, σύγκλητος λέσχη. Soph. Ant. 159. Σνγκλινης, ές, {σύν, κλίνω) lying with: a bedfellow. — II. inclining to- gether, hanging upon, έπί τινί, Aesch. Fr. 77. Hence ΣυγκλΙνίαι, al, the meeting-line of mountain-ridges which slant towards one another, ξ. των τόπων, defiles, Plut. Pomp. 32, Pyrrh. 28. Συγκλίνω, f. -ινω, {σύν, κλίνω) to incline together, to lean towards, Polyb. 7, 12, 4. — Pass., to lie with, γυναικί, Hdt. 2, 181, Eur. Ale. 1090. [κλί] Hence Σνγκ?ΰσις, ή, an inclining together ; cf. σΰγκλεισις, fin. Συγκ7ύτης, ου, ό, {συγκλίνω) one who ties with one, a companion at table, Plut. 2, 149 B, 503 A. [t] Σνγκλονέω, ώ, {σύν, κλονέω) f. -7/σω, to dash together, confound utterly, entangle, II. 13, 722, cf. Anth. P. 9, 755. Hence Συγκλόνησις, ή, a dashing together. Συγκλϋδάζouaι,= sq., Iambi. Σνγκλϋδωνίζομαι, dep., to be dis- turbed hi/ slorjns and waives. Συγκλνζομαι, {σύν, κλνζω) as pass.. to be washed over by the waves, of a ship, Plut. 2, 206 C,_d67 D. Hence Σύγκλΰς, νδος, ό, ή, washed together, esp. by the waves : metaph., άνθρω- ποι σύγκλ-, a promiscuous crowd, a mob, Lat. colluvies hominum, Thuc. 7, 5, Plat. Kep. 569 A, Luc,, etc. ; also, σύγκλνδος, ov, Clem. Al. — Cf. σύνη- ?Λ'ς. Σύγκλυσμα, ατός, τό, that which is washed together. Συγκ7.υσμός, οϋ, ό, {σνγκ7.ύζομαι) a meetins of waves, Menand. p. 194. Συγκλύω, to listen to, agree to. Σνγκλώθω, f. -ώσω, {σνν, κλώθω) ΣΥΓΚ to spin together : — II. to unite by fate Hence Σύγκλωσις, εως, ή, a spinning to gether : a uniting by fate, M. Anton. 2,3. Συγκνϊσάω, and -σύω, ώ, to seethe or stew together, συγκεκνισωμένα ζωμώ κρέατα, Ath. 395 F. Συ-^κοιλαίνω, to hollow out with. Συγκυιμάομαι, as pass., with fut. mid. -7/σομαι, {συν, κοιμάομαι) : to sleep with another, lie with, of the man, σ. γυναικί, Hdt. 3, 69, Soph. El. 274 ; of the woman, Aesch. Ag. 1258, Eur. Phoen. 54. Hence Συγκοίμημα, ατός, ό, a sleeping to- gether. — 11. the partner of one^s bed, in plur., Eur. Andr. 1273, cf. Monk Hip- pol. 11 : and Συγκοίμησις, εως, η, a sleeping to- gether ; sexual intercourse. Plat. Phae drus 255 E, Rep. 460 B. Συγκοιμητηρ, ηρος, δ, and συγκυι μητής, υΰ, ό, α husband. Σνγκοινολογεομαι, ί. -ησομαι, {συν, κοινολογέομαι) dep. mid., to join m forming plans or plots, Dinarch. 93, 40. Σνγκοινόομαι, {σύν, κοινόω) dep. mid., to impart, communicate, give a share of, Thuc. 8, 75. Σύγκοινος, ov, common, familiar. Συγκοινωνέω, ώ, f. -ήσω, to partake with, have a joint share of a tbmg, τι- νός, v. 1. Isae. 70, 28, Dem. 1299, 20 : from Συγκοινωνός, ή, όν, {σύν, κοινω- νός) partaking jointly, ^τινός, also έν Tivi,i Ν. Τ. Συγκοιτάδιος, ον, = σύγκοιτος, Gramm. Σνγκοίτιον, ου, τό, (sc. αργύρων) α harlot's hire. Σύγκοιτις, ιδος, pecul. fern, of sq. Σύγκοιτος, ov, {σύν, κοίτη) a bed- fellow, ϋπνον σ. γλυκνν, Pind. P. 9, 42. Συγκολάζω, f. -άσω, (σύν, κολάζω) to help in chastising. Plat. Legg. 730 D. Συγκολλάω, ώ, {σύν, κολλάω) f. -ήσω, to glue or stick together, Ar. V'esp. 1041 ; εις ταΰτό. Plat. Tim. 43 A. Hence Συγκόλλησις, εως, ή, a gluing or sticking together ; and Συγκολλητής, οϋ, ό, {συγκολλάω) a gluer or sticker together : metaph., a fabricator, σ. χΡευδών, Ar. Nub. 446. Σύγκο?Λος, ov, {σύν, κό/.λα) : — glued together : generally, closely join- ed. Soph. Fr. 746: — ailv. -λ/ωο, in. accordance uilh, τινί, Aesch. Supp. 310 ; σ. εχειν, to agree. Id. Cho. 542. Συγκολνμβάω, ώ, ί. -ήσω, to swim with, dive together. Συγκομιδή, ης, ή, a bringing togeth- er, Thuc. 2, 52 : esp. of harvest, a gathering in, housing, καρπού ξνγκ., Id. 3, 15 ; των ωραίων. Plat. Legg. 845 Ε ; σίτου, Xen. Hell. 7, 5. 14 : from Συγκομίζω, f. -ίσω, {σύν, κομίζω) to carry or bring together, Hdt. 1. 21, etc. : of harvest, to gather in, house it, Xen. Mem. 2, 8, 3, etc. : so in pass., οργά συγκοαίζεσβαι, it is ripe for carrying, Hdt. 4, 199; — mid., to collect to or for one^s self, supply one's self with, Hdt. 2, 94 (and so in Act. 2, 121, 4); to sf ml for, Xen. Cyr. 8, 2, 24 : συγκομίζεσθαι εις την ιρυχήν, to store up in one's soul, to learn, lb. 1, 5, 12; σ. προς εαυτόν, to claim as one's own, lb. 4, 3, 17 : — pass., to be gotten or gained both at once. Soph. O. C. 585. — II. to help in burying, τον νεκρόν. Soph. Aj. 1048; like συστέ/ίλειν. Hence ΣΤΓΚ "Συγκομιστήρ, ηρος, ο, α reaper. Hence Σνγκημιστηριος, α, ον, of or belong- ing to harvest : τα σνγκομιστήρι,α {τα ιερά), the feast at harvest-home. Συγκομιστός, ή, όν, {συγκομίζω) brought together, of harvest, gathered in: δεϊττνον σ-, a picnic, Ath.: but, — II. άρτος c, bread of unbolted 7neal, Trypho ap. Ath. 109 Β : σ. όιαιτι'/μα- ra, mixed food, v. Foes. Oec. Hipp. Σνγκονίομαι,=^5ί]. Συγκονιάομαι, (συν, koviou) as pass., to roll in the dust with another ; i. e. to wrestle or struggle with, Tivi, Plut. 2, 97 A. Συγκοη?}, ijg, ή, (σνγκόττω) a cut- ting short : shortness, φράσεως Ο-, con- ciseness, Longin. : hence, in Gramm., syncope, i. e., a striking out one or vwre letters in a word. — II. a striking to- gether, collision, Lat. collisio, τών τ/χων σ., Dion. Η. — III. a sudden loss of strength, swoon; cf. σύγκοττος, σνγ- κόπτω III. Συγκοπιάω, ώ, to labour along with, Eccl. Σνγκοπος, ov, (συγκοπή III) falling down in a swoon. Died. 3, 57. Συγκοτττίκός, ή, όν, fit for cutting short. — 11. causing sudden faintness ; cf. συγκοπή 111. Σνγκοπτος, ov, chopped up, λάχα- να, Ath. 373 A : from Σνγκότττω, f. -ψω, (συν, κόπτω) to beat together, cut up, Xen. Cyr. 6, 4, 3 : χειμων σννέκοψε πάντα καΐ 6ιε- ?ιυσε, Hdt. 7, 34 ; to thrash soundly, maltreat, τινά, Lvs. 97, 42, Xen. Symp. 8, G, Metagen. Thur. 4; ffny- κεκομμένος, Eur. Cycl. 228, cf. Xen. Cyr. 2, 3, 20. — II. to cut short, abridge, Lat. concidere. — III. to shake violently ; to weary, tire : — esp. in pass., συγκε- κόφθαι, to feel all sore from weariness, Theophr. Συγκορδϋ?.έω, ώ, f. -ήσω, and -ίζω, f. -ίσω, {κορδύλη)=:συναθροίζω. Συγκορνβαντιάω, ώ, to join in the revels of the Corybantes : to share inspi- ration OT frenzy, Plat. Phaedr. 228 B. Σνγκόρνφος, ov, {σύν, κορυφή) with the vertices joined, κώνοι, Arist. Probl. 15,11,2. Σνγκορνφόω, ώ,= σνγκεφαλαιόω, also to complete, Dion. H. Hence Συγκορΰφωσις, 7],=συγκεφα'λαίω- σις. Σνγκοσμέω, ώ, f. -ήσω, {συν, κοσ- μέω) to arrange together, to adjust, Arist. Coel. 2, 13, 2.— II. to confer honour on, to be an ornament to, Xen. Cyr. 2, 2, 2G. Συγκοττΰβίζω, (σύν, κοτταβίζω) to play at the cottabus with. Συγκονφίζω, f. -ίσω. (σύν. κουφί.ζω) to help to lighten, or hold up, Luc. Tox. 20. Συγκράδαίνω. (συν, κραδαίνω) to shake together, Arist. Mund. 4, 29. Σνγκρΰμα, ατός, τό, {συγκερύννυ- μι) α mixing, minture, Plut, 2, 943 Ε. Hence Σνγκράμάτικός. η, όν, belonging to mixing ; of a mixed nature, Plut. 2, 904 F. Σύγκράσις, εως, ή, (συγκερύννυμι) a mixing together, blending, Eur. Aeol. 2, 4 ; χρωμάτων, Plat, Polit. 277 C ; ξνγκρ. ες τινας, Thuc. 8, 97 ; προς τι, Plut.'Arat."lO: of friendship. Id. Anton. 31. Συγκρΰτέον, verb. adj. of σνγκε- ράνννμι, one must mingle or blend. Plat. Phil. 62 B. Συγκρΰτέω, ω, f. -τ/σω, {σύν, κρα- τέω) to hold together, Plut. 2, 508 D, 876 A, ΣΤΓΚ Σύγκρΰτος, ov, (σνγκεράνννμι) mixed together, Luc. Amor. 12 : closely united, σ. ζεύγος, Eur. Andr. 494. Συγκρατύνω, (σύν, κρατύνο)) to strengthen together : to make quite strong, Plut. 2, 656 Ε :— pass., to be- come so, Hipp. 1006. Σνγκρέκω. to weave together. Συγκρημνίζω, (συν, κρημνίζω) to throw down a precipice with or together, Polyb. 8, 34, 7. Συγκρητίζω, (σύν, Κρητίζω) tomake two parties join against the third. Hence Συγκρητισμός, οΰ, 6, the union of tivo parties against a third, Plut. 2, 490 B. Σύγκρϊμα, ατός, τύ, (συγκρίνω) a cotnpound substance, Plut. 2, 898 D, etc. Σνγκρϊμάτιον, ov, τό, dim. from foreg., M. Anton, [ά] Συγκρίνω, (συν, κρίνω) to separate from other matter a?id compound anew, in gen., to compound, put together, opp. to διακρίνω, Epich. p. 95, Plat. Tim. 67 D, etc. : hence, esp. in physical philosophy, τά συγκρινόμενα, com- pound matter, Ana-xag. 3, cf. Plat. Phaed. 72 C, Farm. 157 A, etc.— II. to compare, τι προς τι, Arist. Rhet. 1, 9, 38 ; cf. Lob. Phryn. 278 ; τινί τι, Ν. Τ. : σνγκρ. τι έκ παραθέσεως, Polyb. 12, 10, 1; and, in pass., to measure 07ie's self with another, strive or contend, LXX. Hence ΣύγκρΙσις, εως, ή, a putting togeth- er, compounding, opp. to διάκρισις. Plat. Tim. 64 E, 65 C, etc.— II. a comparing, comparison, Menand. p. 401 ; προς άλλη?Μ, Arist. Top. 1, 5, 9, cf. Polyb. 15, 11, 9; and freq. in late prose, and Luc. and Plut. ; cf. Lob. Phryn. 278. Συγκριτέον,νβΛ. adj. of συγκρίνω, one must compare. Arist. Pol. 4, 12, 3. Συγκριτικής, ή, όν, (σύγκρισις) compounding, compositive, opp. to δια- κριτικός. Plat. Polit. 282 B, sq., Arist. Top. 1, 15, 21. — II. comparing : ό σν- γκρ. (sc. τρόπος) the comparative de- gree, Plut. 2, 677 D, Gramm. Adv. -κως. Σύγκρϊτος, ov, (συγκρίνω) put to- gether, cojnpound. — II. comparable, τινί, Polyb. 12, 23, 7.-2. v. 1. for συγκρι- τικός Π. Συγκροτέω, ώ, f. -ήσω, (σύν, κρο- τέω) to strike together ; σ. τω χεϊρε, to clap the hands, Xen. Cyr. 2, 2, 5 : absol., to clap, applaud ; and, in pass., to be applauded, Xen. Symp. 8, 1. — II. to beat, hammer, or weld together, Ar. Eq. 471. — 2. metaph., σ. ονόματα, to weld words together (by composition, contraction, etc.). Plat. Crat. 409 C, 415 D, 416 B.— 3. to weld a number of men into one body, i. e., train and dis- cipline them, τον χορόν, Dem. 520, 11 : — in pass., esp. of ships, soldiers, etc., to be well-trained, in good disci- pline, Xen. Hell. 6, 2, 12 ; συγκεκρο- τημενος τα τον πολέμου, Dem. 23, 3 ; συγκεκρ. πληρώματα, Polyb. 1,61,3, etc. Hence Συγκρότημα, ατός, τό, any thing beaten, welded together. — 2. metaph., a mass, multitude, crowd. — II. any thing hammered out or forged in the mind, an artifice, craft. Σνγκρότησις, εως, y. (σιιγκροτέω) a hammering, welding together. — II. a joining together, conspiracy, Joseph. Σνγκροτος, ov, welded together, v. 1. for σύγκρατος. Συγκροτούσιος, ον,ν. σνγκρούσιος. Σνγκρονμα, ατός, τό, (συγκρούω) borrowed money : hence debt. Σνγκρούσιος, (συγκρούω) γέλως, laughter accompanied by clapping of ΣΤΓΚ the hands, etc., immoderate mirth, Pa- roemiogr. ; so in Suid., γέ?Μς συ- γκροτούσιος. Σύγκρονσις, εως, ή, (συγκρούω) α stnkins, dashing together, collision, άνε- μων, Theophr. ; φωνηέντων, Plut. 2, 1047 Β.— 2. quarrel, Plut. Num. 17.— II. in music, the rapid alternation of two notes, a shake. — 2. in genl. α trem- bling, quaking. Συγκρουσμός, οϋ, o,=foreg., Plut. Marcell. 16, etc. Σνγκρονστός, ή, όν, struck or beat- en together ; ίμύτιον σνγκρ., a cloth with a thick, shaggy pile, like velvet or plush, Diosc. : from Συγκρούω, (σύν, κρούω) to strike to- gether, clap, τω χεΐρε, Ar. Ran. 1029 : — to bring into collision, Dem. 231, 12 ; 282, 1 ; to throw into confusion, Isocr. 68 B. — II. metaph., to stir up, excite, to embroil, σ. τινάς άλλή'/.οις, to wear them out one against the other, Thuc. 1,44; σ. πόλεμον, Diod. — III. intr., to strike one against another, νήες αλ- λήλαις συγκρούονσαι, Polyb. 1, 50, 3. — Cf. συγκροτέω. Σνγκρύπτω, f. -ψω. {συν, κρύπτω) to cover up or completely, δέμας ύπ/.οις, Eur. Heracl, 721 : — to conceal utterly. Id. I. T. 1052, Antipho 1)8, 19, Xen. Cyr. 8, 1, 40, etc. ; generally, to hide, πενίαν, Amphis Erith. 1. Hence Σύγκρυψις, ή, complete concealment. Σνγκτάοβαι, f. -ησομαι. (σύν, κτύ- ομαι) dep. mid., to win or gain along with, Thuc. 7, 57, Arist. Pol. 5, 7, 9. Συγκτερειζω, f. -ί^ω, (σύν, κτερεί- ζω) to join in paying the last honours to a corpse, Ap. Rh. Συγκτησείδιον, and -σίδιον, ov, τό, dim. from sq. Σύγκτησις, ή, joint-possession. Σνγκτήτωρ, ορός, ύ, α joint-pos sessor. Συγκτίζω, f. -ίσω, (σύν κτίζω) to join with another in founding or colo- nizing, σ. Βά -rcj Κυρήνην, Hdt. 4, 156, cf. Thuc. 7,57. Hence ΣύγκτΊσις, ή, the joint building or founding of a city. Σνγκτίητης, ov, 6, (συγκτίζω) a joint founder or colonizer, Hdt. 5, 46. Συγκτϋπέω, ώ, f. -ήσω, {σύν, κτυ- πέω) to crash with or at the same time, Nonn. Συγκυβευτής, ov, 6, a person with whom one plays at dice, a fellow-game- ster, Aeschin. 8, 41 ; 9, 6 : from Σνγκνβενω, (σύν, κνβενω) to play at dice with, τινί, Hdt. 2, 122, Arist. Eth. N. 9, 12, 12. Σνγκϋκάω, ώ, f. -ήσω, (σύν, κνκάω) to throw into an utter ferment, to con- found utterly, Ar, Ach, 531, Plat. Legg. 669 D. ^Σνγκυκλέω, ω, f. •ήσω, (σνν, κν κλέω) to roll along together. Plat. Polit 269 C : also συγκυκλόω. Συγκύκλ-ωτρ, ωπος, 6, a fellow-Cy clops. Συγκϋ7.ινδέομαί, (συν, κνλινδέω) as pass., to roll about or wallow together, άκρασία, Xen. Symp. 8. 32. Σνγκύλίομαι. (σνν. κνλίω) as pass., =foreg., ap. Ath. 588 E. [i] Σνγκϋνηγετέω, ώ, ί. -ήσω, to hunt together. Σνγκννηγέτης, ου, ό, = συγκννη- Συγκννηγέω, ώ,ι. -ησω, —σνγκϋνη- γετέω, Arist. Eth. Ν. 9, 12, 2 : from Σνγκννηγός. Dor. and Att., σνγκύ- νάγός. όν, (σνν. κυνηγός) α fellow- hunter, Eur. I. Τ. 709 ; ή σ., a fellow- huntress. Id. Hipp. 1093. Σνγκύπτης, ου. ό, that which stoops towards ; in mechanics, a kind of prop 1403 ΣΥΓΧ or support, Lat. capreolus, Vitruv. 4, 2 : fro in ΣνγκντΓτυ, f. -ψω, {συν, κύπτω) to bend forwards towards each other, κέ- ρατα, Xen. An. 3, 4, 19: absol., to stoop and lay heads together, Ar. Vesp. 570 ; hence, συγκυφαντες tvolovol, Ίτράσσονσι, tliey do it in concert, in conspiracy, Hdt. 3, 82 ; 7, 145 ; τούτο δ' ές εν εστί συγκεκνφός, Ar. Eq. 854. Σνγκϊ'ρέω, ώ, ί. -κνρήσω or -κνρσω {σνν, κιφέω) : — Ι. of persons, to meet, come together by chance, μι/ττίος σνγ- κνμσειαν ύύώ. 11. 23, 435 ; so ol ships, Hdt. 8, 92 : to meet with an accident, 7^ τνχ^ι, Soph. O. C. 1404 ; also, σ. Ις τι, to li^hl upon a thing, Eur. Andr. 1172: c. ■^a.xi., a. παραπεσονσα, Hdt. 8, 87. — U. of events and accidents, to happen at the same time, τινί. to one, Hdt. 4, 15. Eur. Ion 1448 ; impers., c. inf., σννεκνρησε γενέσθαι, it came to pass tlial.., lidt. 9, 90 ; τα σνγκν- ρήσαντα, w/iat had occurred, Hdt. 1, 119; so in pass., το ές Κακεδαιμο- νίονς σνγκεκνρ?/μένον, Hdt. 9, 37. — III. of ulaces, to be contiguous to, TLv'i, Polyb."3, 59, 7. Hence Σνγκύρημα, ατός, τό, a chance, ac- cident, Polyb. 4, 8C, 2. etc. Σνγκνριισις, εοις, ή, (συγκνρέω) a meeting by chance : a conjuncture, event, Polyb. 9, 12, 6. Συγκυρία, ας, ή, rarer form for foreg-, τα από σνγκνρίης, chance events. Foes. Oec. Hipp. : ^κατύ αυγκυρίαν, by chance, N. T.t Συγκνρκύνάω. ύ,=συγκυκύ(ΰ,Ερί• nic. ap. Ath. 432 C. Συγκϋρόω, ώ, to establish or sanction along with a thing. Σνγκνρσις, ή,= σνγκνρησις. Συγκνφίο, to make to stoop, LXX. Σνγκωθωνίζομαι, {συν, κωβωνίζω) dep., to tipple together, Ath. 19 D. Σύγκωλος, ov, {σύν, κώλον) with limbs united : generally, standing close together, σκέλΐ], Xen. Cyn. 5, 30. Συγκωμύζυ, 1. -άσω Dor. -άξω, (σνν, Κ(ύμάζο)) to march together in a κώμος. Find. 0. 11 (10), 16, Luc. Salt. 11. Σύγκ(β)μος, ov, {συν, κώμος) a part- ner in a κώμος, a, fellow-reveler, Eur. Bacch. 1171, Ar. Ach. 264; c. dat., a. άωνύσω, Aesch. Fr. 381, e conj. Pors. Συγκωμωδέω, ώ, f. -ήσω, {σύν, κω- αφύέ(ύ) to play with in a comedy, Luc. — Π. to mock or scoff with. Σνγξαίνω, {σνι>, ξαίνω) to card with or together, to card thoroughly. — Π. nietaph., to bring together, join. Συγξενϊτεύω, {σύν, ξενιτενω) to be with on a journey or in a foreign coun- try. Σνγξέο), f. -ξέσω, (σύν, ξέω) to stnooth by scraping or planing : me- taph., to polish one's style, Dion. H. Σνγξηραίνίύ, to dry vp unth. Σνγξύΐύ, f. -ιίσω, {σνν, ξύω) to scratch or tear to pieces, Diog. L. 4, 47. Συγχύζομαι, dep. mid., ^=σνγχω- ρέω. Συγχαίρω, {σύν, χαίρω) to rejoice with, take part in another s joy, Aesch. Ag. 793, Ar. Pac. 1330; a. kni tlvl, Xen. Hier. 11, 12. — \\. to wish one joy, congratulate, σ. τινϊ τών γεγενημένων, to wish one joy of.., Dem. 194, 23 ; so, σ. τινϊ δτι.., Aeschin. 34, 9 : so in aor. pass, συγχάρηθι, Anacreont. 34, 30 ; fut. -ρησόμενός τινι έπί τινι, Polyb. 30, 16, 1. Συγχαλύω, ώ, f. -άσω, {σύν, χα- λάω) to relax with Or at the same 1404 ΣΥΓΧ time, Archyt. ap. Steph. Excerpt, p. 81. Συγχαλκενω, {σύν, χαλκεύω) to weld together, Ath. 488 F. Σνγχύρ7ΐτικός, ή, όν, (συγχαίρω) congratulatory, Joseph. Συγχάρίζομαι, f. -ίσομαι, (σύν, χα- ρίζομαι) dep. mid., to be agreeable at the same time, or ivith others, to comply with, gratify : σνγκεχαρισμένος, dear- est, 7nost lovely. Συγχαρτικός, ?'/, όν,=ζσνγχαρητι- κός. Συγχειλίαι, α'ι, {σύν, χε'Λος) the joining of the lips, Arist. Physiogn. 6, 18. ^ ^ Σνγχειμάζω, f. -άσω, {σύν, χειμά- ζω) to winter with or together. — Pass., to weather the same storm, Ar. Plut. 847. Συγχειρίζω, {σύν, χειρίζω) to ad- tninister with, τινί τι, Polyb. 6, 2, 14. Σνγχειροπονέω, ώ, (. •ήσω, {σύν, χείρ, πονέω) to do at the sa7ne tirne by manual labour, Luc. Lexipll. 2. Σνγχειρυνργέω, ώ, t. -ήσω, {σνν, χειρονργέω) to put hand to a thing to- gether, to accomplish, τα ιερά, Isae. 70, 28. Σνγχεναι, Ep. inf. aor. 1 of sq. Συγχέω, f. -χενσω : Horn, uses pres. and impf. act. and aor. Ep. σνγ- χέας, but more usu. σννέχενα, inf. συγχεϋαι ; and 3 syncop. aor. pass. σύγχντο, {σνν, χέω). To pour togeth- er, comtningle, confound, II. 15, 364, cf. 366, 373 ; 16, 471 ; σ. τά διακεκριμέ- να. Plat. Phil. 46 Ε (so, στήμονας συγκεχυμένους διακρίνομεν, Id. Crat. 388 Β): so, like συγχώννυμι, σ. τους τύφους, Hdt. 4, 127 ; τιιν όδόν, Hdt. 7, 1)5 (cf. Bahr ad 1.).— 2. of persons, to confound, trouble, άνδρα, θνμόν, Od. 8, 139, II. 9, 612, etc., Hdt. 8, 99 ; and in pass., συν δε γέροντι νύος χύτο, II. 24, 358 ; τί σνγχνθεΐσ' έστι/κας ; Eur. Med. 1005 ; συνεχέοντο αϊ γνώ- μαι τών φαμένων, Hdt. 7, 142. — 3. σ. δρκια, σπονδύς, νόμιμα, etc., to scat- ter them to the winds, set them at nought, violate them, II. 4, 269, Valck. Hdt. 7, 136, Eur. Hipp. 1063 ; also, σ. χάριν, Soph. Tr. 1229 ; την ττο'λι- τείαν, τον βίον, Dem. 729, 14 ; 777, 9, etc. : but, πό/.εμον συγχ-, to stir up a war, Lat. conjlare bellum, Polyb. 4, 10, 3. Συγχίλίαρχος, ου, ό, a fellow-tribune, Joseph. Σνγχίς, ίδος, ή, a kind of shoe or sock, Anth. P. 6, 294 ; cf. Jac. p. 198 ; cf. συκχίς. Σνγχόνδρωσις, ή, a growing into one cartilage. Συγχορδία, ας, η, harmony of strings, concord. Soph. Fr. 361 : from Σύγχορδος, ov, {σύν, χορδή) harmo- nious, in harmony, strictly of musical strings; generally, harmonizing, agree- ing. Συγχορεντής, ov, b, (σνγχορενω) a companion in a dance. Plat. Legg. 053 E, 665 A, Xen. Hell. 2, 4, 20. Συγχορεύτρια, ας, fern, of foreg., partner in the dance, Ar. Fr. 399. Σνγχορεύω, {συν, χορεύω) to dance with, Ar. Av. J 761 : to be one of the same chorus, Plut. 2, 94 B. Σνγχορηγέω, ώ, f. -ι'/σω, to assist with supplies, τινί, Polyb. 4, 46, 5, Plut. ; to assist by supplying, τροφάς, Plut. Rom. 6 : to contribute towards, τινί. Id. Phoc. 30 : from Σνγχορηγός, όν, {σύν, χορηγός) a fellow - choragus : generally, sharing with a partner in the expense, Dem. 853, 1. Σύγχορος, ov, {σύν, χορός) partner in the chorus, ϋυμφών, Orph. H. 10, 9. ΣΥΓΧ Σύγχορτος, ov, {σύν, χόρτος) strict- ly, with the grass joining, i. e. bordering upon, χβόνα σνγχορτον Σνρία, Aescll. Snpp. 5, cf. Eur. Antiop. 9 ; c. gen., σύγχορτοι Όμόλας, Eur. Η. F. 371 ; σνγχορτα ττεδία, i. e. the marches or boundaries of two lands, Id. Andr. 17. Συγχόω, Ion. for σν^χώνννμι, q. v. Σνγχρύομαι, f. -ί/σομαι, (σύν, χρά- ομαι) dep. mid., to itse at the saine time; generally, to make use of, τινί, Polyb. 3, 14, 5. — II. to borrow jointly, Id. 1,20, 14. — III. to have dealings, associate with, τινί, Ν. Τ. Hence Σΰγχρησις, εως, ή, common or joint use, Clem. Al. — II. intercourse. Σνγχρηστιιριάζομαι, dep., to consult an Oracle together. Σνγχρίμπτω, f. ■■ψω,^=σνγκρούω. Σύγχρισμα, ατός, τό, (συγχρίω) ointment, salve, Diosc. Σνγχριστέον, one must anoint ; and Συγχριστός, ή, όν, anointed : verb, adj. from Συγχρίω, f. -<σω, to anoint. Σνγχρονέω, ώ, f. -^σω, and -νίζω f. -ί'σω, (σύγχρονος) : — to be contempo- rary with, τινί, Ath. 599 C. — II. to de- lay a long time together, LXX.• — III. to be in the same tense, Gramm. Hence Συγχρονισμός, οϋ, ύ, agreement of time. Σύγχρονος, ov, {σύν, χρόνος) con- temporaneous. Σύγχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, {σύν, χρόα) : — of like colour or look, like όμόχροος, Polyb. 3, 46, 6, Posi- dipp. ap. Ath. 596 D. Σνγχρώζω, f. -ώσω, {σύν, χρώζω) to colour, to give a colour to, Plut. 2, 934 D. — II. in painting, to blend col- ours ; and in pass., of the colours, to melt one into the other, though Schaf. takes ιΙ=συγχρωτίζεσΟαι ίχοι\\χρώς, Dion. Comp. p. 366. Σύγχρως, ωτος, ό, ή, {σνν, χρως) body to body, USU. as adv. ανγχρωτα, Loi). Phryn. 414. Συγχρωτίζομαι, {σνν, χρωτίζω) as pass., to touch one another: to be in contact, have close intercourse with, νε• κροίς, Diog. L. 7, 2 ; cf. σνγχρώζω. Συγχννω, later form for συγχέω. Σνγχνσις, εως, ή, {συγχέω):— a miocing together, commingling, confound- ing, Hipp.: a destroying, βίου, δόμων, Eur. Andr. 292, 959; σπονδών, Thuc. 1, 146; 5, 46; νόμων, Isocr. 64 C: σνγχνσιν έχειν, to be confounded, Eur. I. A. 354, 1 128 : σνγχνσις ΰρκίων was the name given by the Gramm. to the first half of the fourth book of the Iliad, see v. 269 ; — of persons, confu sion, Luc. Nigr. 35, cf. Polyb. 14, 5, 8. Hence Συγχντικός, τ), όν, commingling, confounding, Plut. 2, 948 D. Σνγχωμα, ατός, τό, {συγχώννυμι) that which is heaped together, a heap, mound. Συγχωνεύω, {σνν, χωνεύω) to melt together, to melt down, Lycurg. 104, 29, 39, Dem. 615, 12. Σνγχώνννμι and -νύω ; Ion. pres. συγχόω, inf. συγχονν, Hdt. 4, 120, also in Xen. Hell. 3, 1, 18 : f. -χώσΐΔ, {σνν, χώνννμι). To heap all together, to heap with earth, cover vp, σορόν, κρήνας, ύδατα, τύφους, Hdt. 1, 68; 4, 120, 140; τ))ν όδόν, Hdt. θ, 71.— Π. to make into ruinous heaps, destroy, like καταβάΆ'/^ειν, Id. 9, 13 ; also in pass., οικήματα, σνγκεχωσμένα, Id. 8, 144. — III. to throw one thing into a heap with another, confound with, τινί τι, Aesch. Pr. 1049. Σνγχωρέω, ώ ; f. -^σω (Xen. Hell, 3, 2, 12, Isocr. 118 D), and -ήσομαι ΣΥΖΕ Eur. I. Τ. 741, Plat., etc.), (,σύν,χω- οέω). To come together, unite, like συνάγεσθαι, Eur. I. T. 124 : to com- bine, opp. to έκχωρέο, Ana.xag. 19 : — σνγχίύρεΐν ?.όγοις, to meet (me) in argument, bandy words with me, Eur. Hipp. 703. — II. to give place, give way. Plat. Charm. 155 Β : raetaph., to make concessions, yield, Σνρηκοσίοι- ai της ήγεμονίης ουγχ., to make con- cessions to them about the command, Hdt. 7, 161: ξ. TivL, Thuc. 1, 140. Plat., etc. : ξ. ά7.7.ή7^οις, to make a compromise, Thuc. 3, 75 ; and, in bad sense, to be in colhision withj connive at, τοις ■ηονηροΐς, Dem. 922, 17. — 2. C. ace. rei, to concede, give up, yield, agree on, συγχωρησύντων ταντα των Αακεόαιμονίων, Hdt. 9, 35 ; hence in pass., ru σνγχωρηθέντα χρήματα, Dem. 985. 22; ειρήνη, ήμερα σνγχω- ρηθείσα. Id. 231, fin. ; 1042, 26: σ. θάνατον έαυτφ την ζημίαν, to acqui- esce in death being his punishment, Dinarch. 91, 11 : σ. τοντο, άς..., Plat. Euthyphr. 13 C, etc. — 3. to accede or agree, assent, to acquiesce in, Ty γνώμη, Hdt. 4, 148, Thuc. 7, 72; Ty αιτία. Plat. Phaed. 100 A: c. inf., 'ίο agree to do, agree that..., Hdt. 2, 2 ; c. ace. et inf., Thuc. 3, 52, etc. : absol., to agree, acquiesce, assent, Hdt. 3, 83 ; 4, 43': -h σνγκεχωρηκος της ευσέβειας, a yielding, unexacting temper of piety, Dem. 533, 17. — 4. impers. συγχωρεί, it is agreed, it may be done, δ Try uv ξνγχωρ^, as may be agreed, Thuc. 5, 40; et σνγχωροίη, if it were possible, V. 1. Xen. Efq. 9, 11. Hence Συγχώρημα, ατός, τό, that which is conceded, a concession ; permission, con- sent, σνγχ. 7.α3εΐν παρά τίνος, Ρο- lyb. 4, 73, 10; περί τίνος, Μ. 1, 85, 3 ; σ. γίγνεταί τινι. Id. 6, 13, 3. Σνγχώρησις, εως, ή, {σνγχωρέω) ac- quiescence, concession. Plat. Legg. 770 C : την σιγήν σ. θεΐναι, to take si- lence/or consent. Id. Crat. 435 B. Σνγχωρητεον, verb. adj. from συγ- χωράω, one must concede. Plat. Phaedr. 234 E, etc. : so also in plur. σνγχω- ρητέα. Soph. Ο. C. 1426. Συγχωρητίκός, ή, όν, inclined to yield, yielding, compliant. Συγχωρία, ας, ή, = σνγχώρησις, Σνγχωρος, ον, (συν, χωρά) neigh- bouring, bordering on. Σνγχωσμα, ατος, τό, {σνγχώνννμί) that which is heaped or thrown up, a mound. — 2. a place defended by a mound. Σύδην, adv., (σενω) with rushing motion, hurriedly, σ. αίρεσθαί φυγήν, Aesrh. Pers. 480. [ί] \Σνεόρα, τύ, Syedra, a city in Cili- cia, Strab. p. 669. Σνειος, a, ov, (συς) : — of swine, Lat. suillus, χρίσμα σ., Ao^s-lard, Xen. An. 4, 4, 13, (ubi Muret. σονσινον), of. Luc. Hist. Conscr. 20. [ϋ] ■\Σνέννεσις, εως and tor, 6. Syen- ■ne.iis, name of the kings of Cilicia, Aesch. Pers. 326 ; Hdt. 1, 74 ; 7, 48 ; Xen. An. 1.2, 12. Σνζάω, f. -ήσω, {συν, ζάω) to live with. Plat. Polit. 302 Β ; τινί, Dem. 363, 4 ; σ. φι7.ο~ραγμοσννη, to pass one's life in meddling, Id. 13, 10 : — βηρίον νδατι σνζών, a creature living in water, Aesch. Fr. 21. Σι^ενγνρίΐι, f. -ζενξω, (σνν, ζενγνν- μι) to yoke together, cottple. Hdt. 4, 189 ; esp. in marriage, Eur. Ale. 166, Xen. Oec. 7, 30. — Pass., to he yoked with, coupled with, π7.άνφ σ.. Eur. Ale. 482; στεβ^ύ δαίμονι σ., Id. Andr. 98. cf Ion 343 ; σνζνγέντες ό/ίίλοΐ'σ<, they live in close familiarity, Xen. Lac. 2, ΣΤΚΑ 12 : — mid., to yoke for one's self, άρμα, Xen. Cyr. 6, 1, 51. Henee Σνζενξίς, εως, ή, a yoking together, coupling, union, Plat. Rep. 508 A, Legg. 930 B. Σνζέω, t -έσω, {συν, ζέω) to make to boil uith, Diosc. Σνζητέω, ω, f. -ήσω, {συν, ζητέω) to seek, ej:amine with, at the same time or together. Plat. Crat. 384 C, Meno 90 B. Hence Σνζήτησις, εως, ή, a joint inquiry : and so, a disputation, N. T. Συζητητής, ov, a, (σνζητεω) a joint inquirer: and SO, a disputer, N. T. Σνζοφόω, ω, {συν, ζοφόω) to darken at the same time, Anlll., in pass. Συζυγέω, ώ, f. -ήσω, {σύζυγος) to draio together in α yofce, strictly of beasts of draught, Aesch. Fr. 298 : of sol- diers, to stand in one rank, Polyb. 10, 21,7. Συζυγής, ές,— σύζυγος. Hence Συζυγία, ας, ή,= σνζενξίς, union, Eur. Η. F. 675: a joint, as in plants, much like γόνυ, Theophr. — II. a yoke of animals, a pair, σ. ττώλων, Eur. Hipp. 1131, cf. Plat. Phaed. 71 C, Parm. 143 D.— HI. in Gramm., a con- jugation. Συζΰγιος, a, ov, poet, for σύζυγος, joined, united, χάριτες, Eur. Hipp. 1147; cf SchiafDion. Comp. p. 175. — II. act., joining, hence like ζνγία, epith. of Juno, as patroness of mar- riage, Stob. Eel. 2, p. 54. Σνζϋγίτης, ov, δ, fem. συζνγΐτις, i(Jof,= sq. Σύζυγος, ov, {σνζεύγννμι) : — yoked together ; paired, united, esp. by mar- riage, σ. όμαν7ύαί. wedded union, Aesch. Cho. 599 ; hence as subst., /; σ., a wife, Eur. Ale. 314, 342 : but, ό σ., generally, a yokefellow, comrade, friend. Id. I. T. 250, Ar. Plut. 945. Adv. -γως. Σνζυξ, νγος, b, ^,=foreg., Eur. Ale. 921, Plat. Phaedr. 254 A. Σνζνμύω, ω, to leaveyi, make to fer- ment. Σνζωμα. ατος, τό, a girding together. — II. a girdle, Aesch. Supp. 462 : from Συζώννϋμι, f. -ζώσω, {συν, ζώνννμι) to gird together, gird up, τι, Ar. Thesm. 255 : — mid., to gird one's self, gird up one's loins, lb. 656. ΣνζωοτΓΟίέω, ω, f. -ήσω, (σνν, ζωο- ΤϊΟίέω) to quicken at the same time, N. T. Σνηβό7.ος, ov, {συς. βάλλω) strik- ing or killing swine, Opp. C 2, 27. Σϋηλαι, ai, (συς) a pig-sty, the Lat. suite, formed like θνηλ.ή, άνΟήλη. Σνηνέω, ώ, f. -ήσω, {σνηνός)^ νηνέω. ^Συήνη, ης, ή. Syene, a city of L^p- per Aegypt on the borders of Aethio- pia, Hdt. 2, 28 ; Strab. pp. 786, sqq. : hence an inhab of S., Συηνίτης, 6, and adj. ΣνηνΙτικός, ή, όν, Syenitic. Σνηνία, ας, ή,:=ΰηνία, Pherecr. Ιη- cert. 11, Plut. 2, 988 Ε: from Σνηνύς, ή, όν, {σνς)=^νηνός, stvin- ish. Σνθεν, Aeol. 3 pi. aor. 1 pass, of σείω, for έσνθησαν. [ν] Σΰβι, imperat. aor. 1 pass, of σείω, make haste, speed, formed like κλ.νθί and ττίθι, Hesych. Σνίδιον, ov, TO. dim. of σί£", a pork- er. M. Anton. 10, 10. [?] Σϋκάζω, f. -άσω, {σνκή) : — to gather or pluck ripe figs, Ar. Av. 1699 (with a play on συκοώαντέω) ; σ. σνκα, Xen. Oec. 19, 19. — II. in Strattis Atal. 1, 2, to tickle ; cf. συκοφαντέω II. Σνκΰλίς, ίδος, ή, (σϋκον) the fig- pecker. Italian beccafico, {motacillafice- 2TK0 dula, Linn.), Epich. p. 25, 41, who writes συκα7.7.ίς, metri grat. Σϋκύμϊνέα, ας, ή,^συκάμινος. ΣνκάμίνΙνος, η, ον, of or belonging to the σνκάμινος, σ. τρίμμα, mulberry- jam, Sotad. ap. Ath. 293 β. [μί\ ΣϋκάμΙνον, ov, τό, the fruit of the συκάμινος, a mulberry, Lat. morum, Amphis Incert. 6; its juice was used by women as a wash, Eubul. Steph. 1, 2. [ώ] Σνκάμϊνος, ov, η, more rarely ό, the mulberry-tree, Lat. moms, Amphis Incert. 6 ; black and white, ερνθρον ή 7.ευΐίόν, Theophr. C. PI. 6, 6, 4. — 11.= σνκόμορος, v. sub voc. [ά] ΣνκάμΙνώδης, ες, like the mulberry- tree or mulberry. Σϋκάρίον, ov, TO, dim. of σϋκον, a. small fig, Eupol. Lacon. 1. [ά] Σϊ'κάς, άόος, ή,= συκίς. Σϋκαστής, οϋ, ό, one who gathers figs. — ϊ1.= συκ.οφάντης. Σνκάστρια, ή, fem. of σνκαστής. Σνκέα, ας, ή, Ion. and Ερ. σνκέη, as always in Hdt., but in Od. always eontr. σϋκή, ής, (except in Od. 24, 341, and here it must be pronounced as dissyll.): Ion. gen. pi. συκέων, Hdt. 1, 193: {σϋκον): — the fig-tree, Lat. ficus, Od., Hdt., etc. : Theophr. mentions many kinds, cf. Schneid. Index. — ΙΙ.^σϋκον II. ^Σνκέα, ας, ή, Sycea, a city of Cili- cia, Ath. 78 B. ίΣυκέας, ov, ό, Syceas, one of the Titans, Ath. 78 A. ■\Συκή,ής, ή, Syce, a fortified place at Syracuse in Sicily held by the Athenians, so called no doubt from the fig-trees growing there, Thuc. 6, 98. — II. daughter of Oxylus, a hama- dryad, Ath. 78 B. _ Σνκηγορία, ας, ή, {σϋκον, αγορεύω) = συκοφαντία. Σνκία, ας, ή. Dor. for σνκέη, Tab. Heracl. Σϋκίδιον, ον. τό, dim. from σϋκον, Ar. Pae. 598. [Ζ] Σνκίζω, ί. -ίσω, {σϋκον) to fatten ivilhfigs, Anth. P. 9, 487. ΣνκΙνος, η, ov, {σϋκον) of the fig- tree or figs, σ. ξνλον, fig-vi ood. At . Vesp. 145 (where it is taken to ex press the pungent smoke produced thereby) : σ. ττομα, fig-wine, Plut. 2, 752 B. — JI. metaph. from the spongy, useless nature of this wood (Horace's inutile lignum), σύκινοι άνδρες, weak, worthless, good -J or -nothing fellows, Theocr. 10, 45 ; so, σ. σοφιστής, An- tiph. ΚΑεοι^. 1, 4: proverb., σ. επι- κουρία. Meineke Strattis -ίτυχαστ. 4 (there is an obscene play on this in Ar. Lys. 110):— in Ar. Plut. 946, σ. σύζυγος, a false, treacherous comrade, with a play on συκοφαντικός. Σνκινόφνλ.λον, ov, τό, a fig-leaf. Σνκίον, ov, TO, {σϋκον) a drink made from figs, Hipp. Σϋκίς, ίδος, ή, {σνκέ?]) a slip or att- ting from a fig-tree, a young fig-tree, Ar. Ach. 996. — II. a person having large warts ; cf. σϋκον II. Σνκίτης, ov, ό, fem. -ϊτις, ιδος, {σϋ- κον) fig-like, of figs, οίνος, fig wine. Hipp. — II. a Lacedaem. name of Bacchus, Ath. 78 C. Σνκοοΰσί/εια, ων, τά, royal figs, a very fine kind, Ath. 78 A; when dried thev were called βασΟ.ίδες ίσχάδες. Id. 76 Ε. ΣνκύβΙος, ov, living on figs. — II. /ά•- ing by slander, of a συκοφάντης. Σνκο7ιθγέω, ώ, f. -τ^σω, to gather figs, Ar. Pae. 1346: fiO.m Σνκολόγος, ov, (σΐκον, 7^γω) gath- ering figs. — II. S2:'cahing nffio.i. Ii05 ΣΥΚΟ Έιϋκομύμας, or -μάμμας, Ό, α coward, poltronn ; cf. βλιτοαύμμας. Σΰκομορέα, αςι, ?],= σνκόμορος, Ν. Τ. Σϋκομορίτης οίνος, δ, wine pre- pared from the συκόμορον. Σνκόμορον, ον, τό, the fruit of the σνκόμορος. Σνκημορος, ον, ή, {σνκον, μόρον) : — the fig-mulberry, an Aegyptian kind thai bears its fruit on the branches, and has leaves like the white mul- berry {ficus sycomorits, Linn.), Diosc. 1, 181, Plin. 13, 14 :— Theophr. calls il συκάμινος ι) Αίγνπτία, Η. PI. 1, 1, 7 ; 14, 2 ; and the σνκόμορος was oft. called simply σνκάμινος, as in LXX., Luc. 17, 6. (The Hebrew is sikemah.) ΣΤ'ΚΟΝ, ου, τό, a fig, Od. 7, 121, Hdt. 2, 40, and Att. : proverb., δσω διαφέρει σνκα καρδάμων, ' as differ- ent as chalk from cheese,' Henioch. Trochil. 1, 2. — II. from its shape, a large ivart, esp. on the eyelids, Hipp. : also on the anus, oipiles, Galen., cf. Foes. Oecon. Hipp., and v. σύκωσις- — III. pudenda muliebria, Ar. Pac. 1349, of. 1346. Σϋκοπέδί?Μς, ον, ό, {σΰκον, ττέδι- 7mv) fig- sandaled, a parody on Homer's χρνσοπέδίίος, with a play on συκο- φάντης, Cratin. Eun. 2. Σνκόπρωκτος, ον, (σϋκον II, πρω- κτός) with warts or piles on the poste- riors. Σνκοσπΰόίας, ον, 6, and σϋκοσπάς, ύδος, ό, (σνκον, σπάω) ; — comic for συκοφάντης, formed after λνκοσπύς. Σνκοτρΰγέω, ώ, ΐ. -ησω, (σνκοτρά- γος) to eat figs, Theophr. Char. 10. Σνκοτραγίδης, ον, ό, a fig-nihbler, comic nickname for a miser, Archil. Fr. 114 : strictly dim. from Σνκοτράγος, ον, ( σΰκον, τρώγω ) fig-ealing, Ael. Ν. Α. 17, 31. Σνκοτρώκτης, ου, o,= foreg. Σνκονρός, όν, also σνκωρός, {ώρα, ονρος) watching figs. Σϋκοφαντέω, ώ, ί. -ήσω, to be a συ- κοφάντης or informer : and so, — 1. c. ace. pers., to inform against, accuse, slander, Ar. Vesp. 1096, Av. 1431 : hence in pass., νττό τίνος συκοφαν- τούμαι, Lys. Fr. 20. — 2. c. ace. rei, to lay information against a thing, Ar. Ach. 519, Xen., etc. : — but σ. τριά- κοντα μνΰς, to extort them by laying informaiioas, Lys. 177, 32.-3. absol., to use an. informer^s tricks. Plat. Rep. 341 B. — \\.= κνΊζω ερωτικώς, Meine- ke Plat. (Com.) Incert. 36, Menand. p. 295. Hence Σνκοφύντημα, ατός, τό, a syco- phanVs trick, a false accusation, slander, misrepresentation, Aeschin. 33, 19. Σϋκοφύντί/ς, ου, ό, {σνκον, φαίνω) : ■ — α fig-shoiter, i. e. one who informs against persons exporting figs from At- tica, or plundering sacred fig-trees : hence, a common informer, and so, generally, a false accuser, slanderer, backbiter. The Sycophants began to multiply from the time of Pericles, and were a common object of attack to the comic writers, Ar. Ach. 818, sq., etc. ; V. esp. Schol. Pint. 31. — The literal signf. is not found in any ancient writer; and is perh. alto- gether an invention. ΣνκοφαντΊ/τός, τ/, όν, accused by syco])hants. Συκοφαντία, ας, i], {συκοφάντης) the behaviour of a sycophant, false accu- sation, misrepresentation, slander, Lys. 102, 5, Xen. Hell. 2, 3, 12, Dem., etc. ; σ. Tivl διδόναι, to give occasion for false informations against him, Dem. 012. 11. Cf. sq. IIOC ΣΎΛΑ Συκοφαντίας, ου. ό, {συκοφάντης) in Ar. Eq. 437, πνεΐ καικίας και σν- κοόαντίας, Caecias is blowing, and the Sycophant-wind ; but there is a play on κακίας καΐ συκοφαντΊας,ί\ίβχΒ is a wind of villany and sycophancy. Συκοφαντικός, ή, όν, {συκοφάντης) like a sycophant, slanderous, Dem. 907, 11. Adv. -κώς, Isocr. Antid. '^ 330. Σνκοφάντρια, ας, ή, fem. of σνκο- φύντης, Ar. Plut. 970. Σνκοφαντώδης, ες, sycophant-like, Lys. Fr. 2, 1. Σνκύφύσις, ή, = συκοφαντία, dub. I. Diog. L. Σνκοφορεΐον, ου, τό, a basket for carrying figs : from Σνκοφορέω, ύ, f. -ήσω, to carry figs : from Σνκοφόρος, ον, {σνκον, φέρω) car- rying figs, Strab. Σνκόω, ώ, {σνκον) to make into a fig. — 2. like συκίζω, to feed with figs. — 3. in pass., to have warts. Σνκχίς, ίδος, ή, also written συκ- χάς, άδος, η, and σνκχος, b, like συγ- χίς, a kind of shoe or sock. Σΰκώδης, ες, {σΰκον, είδος) fig-like, Arist. Η. Α. 9, 40, 5 : full of figs. Σύκωμα, ατός, τό,^^σύκωσις. [ϋ] Σϋκώρ, ώνος, ΰ, {σΰκον) α. fig-gar- den, LXX. Σϋκωρέω, ώ, ί. -ί/σω, to watch figs: from Σνκωρός, όν, {σνκον, ωρα) watching figs, = σνκονρός, LXX. Σνκωσις, η, {σνκόω) α rough, fig-like excrescence on the flesh, esp. on the eyelids. Foes. Oecon. Hipp. ; cf. σν- κον II. [ij] Σϋκωτός, ή, όν, {σνκόω) fed or fat- ted on figs, fjtvap σνκ., the liver of an animal so fatted. Lat. jecur ficatum. — II. dressed or flavoured with figs, Tu σνκωτά, Hipp. Σνλα, τά, v. sub σύλη. Σί'λα, Ep. for ίσνλα, 3 sing. impf. act. from σϋλάω. Σϋλά-^ωγέω, ω, f. -7/σω {σνλον, άγω) to carry off as booty or plunder, Heliod. — II. to rob, despoil, τον οίκον, Aristaen. 2, 22. Σνλασκε, Ion. impf. from sq. [v] Σνλάω, ώ, f. -ήσω, frequent. 3 impf. σνλασκε, Hes. Sc. 480. To strip off, esp. to strip off the arms, etc., of a slain enemy, Horn, (only in II.), Pind., etc. Construc- tion ; — 1. in full, c. ace. pers. et rei, to strip off froin another, strip him of his arms, etc., τενχεα σ. τίνα, II. 15, 428 ; 1 G, 500 ; σ. την θευν τονς στε- φάνους, Dem. C16, 19 ; σ. {)ήματα ά\- λήΧονς, to steal one another's phras- es, Dion. H. : — hence, in pass.,c. ace. rei, to be stript, robbed, deprived of a thing, σκήπτρα, Άέκτρα σν'λύσθαι, Aesch. Pr. 761, Eur. I. A. 1275, cf Soph. Phil. 413. — 2. c. ace. pers. only, to strip, σ. TLVu νεκνων, 11. 10, 343, 387 : to strip bare, pillage, plunder, τονς θεούς, τά ίρά, etc., Hdt. 6, 101, and Att.— 3. c. ace. rei only, to strip off. in Horn. usu. τενχεα σν?Μν, oft. with the addition of άττ' ώμων, II. Ο, 28, etc. ; so, άπό χροος έντεα σ., II. 13, 640 : — then, generally, to take away, off, down, τύξον σ., to take down the bow, 11. 4. 105 ; σ. πώμα ώαρέτρης, to take the lid ojf the quiver, 11. 4, 116 : usu. with a notion of violence or sud- denness, a. κράτα Μεδο,,ύας, Pind. P. 12, 28 ; σ. θεών γέρα, Aesch. Pr. 83, cf. Soph. Phil. 1363 ; σι-λ. τω λό- γω τά τών προ•} όνων έΐ)γα, Dem. 4Ί2, 7 : C. gen. loci, τις σε δαίμων σνλα πάτρας ; Eur. Hel. 669 : — pass., to be taken away, carried off as spoil, σεσυ- ΣΥΛΑ λημένον άγαλμα. Hdt. 6, 118; to tie taken away, Eur. Hipp. 799 ; σνλα- θεις ΐιγενείων, taken out of the boys, i. e. having become a man, Pind. O. 9, 135. Rarer collat. forms are συ- λενω,ΰ,ηά συλέω. (From σϋλοι•, σν• λη, akin to σκνλλω, σκυλενω. σκν- λον, of. Buttm. Lexil. s. v. κελαινός ίΣυ/.έα, ας, η, Sylea, daughter of Corinthus, Apollod. 3, 16, 2. ΊΣυλεύς, έως, 6, Sylcus, son of Neptune, king at Aulis, Apollod. 2, 6, 3. — II. TO Σνλέος πεδίον, the plain of Syleus, along the Strymonicus si nus, Hdt. 7, 115. Σϋλεΰω, rare collat. form of σνλάω, to despoil, esp. of arms, τινά, 11. 5, 48 : also, iodespoi/ one secrei/i/ of any thing, to trick, cheat, II. 24, 43C. Cf. σκυ- λενω. Σνλέω,= σνλάω, in Chandl. Insci. Σύλη, ης, ή, or σΰλον, ον, τό, usu. in plur., σνλαι or σνλα : — the right of seizing the ship or cargo of a merchant (esp. a foreigner), to' cover losses re- ceived through him (cf σνμβολον II) ; generally, the right of seizure, strictly of goods only, as opp. to άνδρυληψία, Dem. 1232, 4 ; σνλας διδόναι τινι κα- τά τίνος. Id. 931, 23; opp. to σνλον {σνλα ?) εχειν κατά τίνος, Arist. Oec. 2, 11, 1 ; όπου σϋλαι μη ώσιν Άθη- ναίοις, where the Athenians have (to fear) no right of seizure, ap. Dem. 927, 4 : — σΰλα ποιείσθαι τονς Βοιωτούς, to exercise this right against them, Lys. 185, 18. — This right of reprisals, when e.xercised in war towards whole states, answers, more or less, to the modern letters of marque, v. BOckh P. E. 1, 185; 2, 375.' ( Cf. σνλάω.) Hence Σνλημα, ατός, τό, {σνλάω) spoil, booty, plunder, [ϋ] Σν?^ήσΐος, ον, (συλάω) robbed, sto- len, Maxim. 583. Σύλησις, εως, ή, {σνλάω) α spoiling, plundering, [ΐ] Σϋλήτειρα, ας, ■}/, fem. from sq., Eur. Η. F. 377. Σνλητήρ, ήρας, ό, and σνλήτης, ον, ό, (συλάω) α robber. Σνλήτρια, ας, ή, fem. from σνλη- Σϋλήτωρ,ορυς,υ,=συλήτης,Α.β8ΐ\). Supp. 927. Συλλαβή, ής, ή, {σν/.λαμβάνω): — α taking together ; also, conception, pregnancy. — Π. act. that which holds together, συλ?ΜβαΙ πέπλων, i. e. a girdle, Aesch. Supp. 457. — 2. pass., that tvhich is held together ; usu., sive- ral letters taken together so as to form one sound, a syllable, Eur. Palam. 2, 2, and freq. in Plat. ; σ. βραχεία και μακρά, Ari.st. Categ. 6, 3 : — έν γραμ- μάτων ξν'λλαβαΐς, in written worcls, Aesch. The!). 468. — III. in music, the concord called the Fourth, Bockh Philolaos p. 68. Hence Συλ'λάβίζω, f. -ίσω, to join letters into syllables, to pronounce letters to- gether. Plut. 2, 496 F. Συλλαβικός, ή, όν, belonging to syllables, syllabic. Σν?ί.?.άβομ&χέω, ώ, {σν?^,αβή, μά- χομαι) to fight for syllables, Phiio. ΣνλλάβοπενσΙλάλητής. ον, δ,{σνλ- λαβή, πυνθάνομαι, λαμβάνω) : — ex- amining each syllable before pronomi- ciTjg-ii, Hegesand.ap.Ath. 162 A, with V. 1. -'λαβητής. Σύλλαβος, ό,= σίττνβος,σίλ?ινβος, the title of a book, dub. in Cic. Alt 4, 4 b. Σν?.7ιαγνενω,:=σνμπορνενω. Σν'λιλαγχάνω, f. -?α/ξομαι, { σύν ΣΤΛΑ λαγχάνω) to be joined with any thing by lot, Tcvi, Plat. Polit. 266 C, E, Tim. 18 E, Plut., etc. ^Σνλλαΐος, ov, δ, Syllams, a gov- ernor of the Nabataei, Strab. p. 780. Συ/.?ίΰλέω, ώ,{σύν,λα?.έω) ί. -ήσω, to talk with, τινί, Polyb. 4, 22, 8. Σν?.?Μμΐ3ύνω, f. -λήφομαι : pf. σννείλημμαι, aor. συνέλαβαν, inf. σνλλάβείν :—συλ?.ηψεται, for pass, fut. σνλληφθήσεται, in Xen. An. 7, 2, 14, is certainly wrong, (σύν, λαμ- βάνω). To lake together, lay hold of, seize, Hdt. 6, 26; to seize the person of.., apprehend, arrest, Id. 1, 80; 2, 114, etc., and Att. ; κόμην άπριξ όνυξι συλλαβών χεμί, Soph. Aj. 310. — II. to put together, close, το στόμα και όάθαλμονς (of a corpse), Plat. Phaea. sab fin. — III. to comprehend, ένΐ επεϊ πάντα σν?.λαβών ειπείν, Hdt. 3, 82 ; πάν συλλαβών είρηκας, Hdt. 7, 16, 3 ; also, ξ. εις εν. Plat. Theaet. 147 D : — also of the mind, to comprehend, understand, το βηθέν, τον ?.όγον, την φωνήν, Hdt. 1, 91 ; 2, 49 ; 4, 114, cf. Pmd. Ο. 13, 103.— IV. to bring together, collect, esp. to rally scattered troops, Hdt. 5, 46 ; σ. τας δυνάμεις. Plat. Gorg. 456 A. — V. to receive at the same time, enjoy to- gether, Hdt. 1, 32. — VI. of women, to conceive, become pregnant, Plut. 2, 829 B. — Vll. σνλ?.αμβάνειν εαυτόν έκ γης, to take one's self off from the land, Soph. Phil. 577.— VIII. to take with or besides, take as an assistant, την οικτρά σ., Eur. Palam. 5: — but also, — IX. c. dat. pers., to take part with another, assist hun, Hdt. 6, 125, and Att. ; εις τι, towards a thing, lb. 7, 6, cf Xen. Mem. 2, 6, 28 ; so, σ. τινί τίνος, to take part with one in a thing, assist one in it, Eur. Med. 946, Ar. Vesp. 734, etc. : absoL, to assist, Aesch. Cho. 812, Plat. etc. : — in this signf. the mid. is also freq., συνελάβετο τον στρατεύματος, he took part in it, Hdt. 3, 49, cf Soph. Phil. 282, cf. Br. Ar. Lys. 313, Pac. 465 : cf σννεπιλαμβάνομαι. Συ?.λάμπω, f. -ψω, {συν, λάμπω) to shine together, be bright on all sides or all over, Lat. collucere. Hence Σύλ'λαμψις, εως, ή, a being bright on all sides Or all through. — II. a union of light, Plut. 2, 025 F. Συλλανθάνω, f. -λήσω, to be kidwith or together. Συλλάνιος, ό, and -ία, ή, dub. epith. of Jupiter and Minerva, Plut. Lycurg. 6 (Schaf Έλλαν-). iΣύλλaς, α, ύ, the Rom. name Sylla, Strab. — 2. a Carthaginian Σέξτιος ΣύλλαςίΒ mentioned in Plut. Rom. 15. Σνλλατρεύω, ( σύν, λατρεύω ) to serve with or together, Plut. 2, 941 E. Συ?ιλίίψύσσω, {--ξω, {συν, λαφύσσω) to devour, carry off together. Lye. 1207. Συλλεα/ΐ'ω, {σύν, λεαίνυ) Ιο smooth by rubbing together, to polish, Dion. H. — II. to rub, pound up with, τινί, Diosc. Συλλέγω, i. -ξω, {συν, λέγω) to collect, gather, II. 18, 301, Hdt. 1, 68 ; 3, 107. and Att.; esp. of money, Xen.; and in mid., όπλα τε πάντα /Μονακ' ές ΰργυρέην συλλέξατο, II. 18, 413 : cf. Ar. Pac. 1327. — 2. of persons, to call together, Eur. I. T. 303 ; and in mid., Od. 2, 292: — pass., to come together, assemble, esp. in aor. 2 συλ- λεγί/ναι, Hdt. 1, 81; 7, 8, 1, etc.; εις ταύτό σ., Plat. Lesig. 901 A ; εΙς TO δικαστήριον. Id. Phaed. 59 D ; προς TO ιερόν. Id. Legg. 784 A. — 3. to collect, get together, στασιώτας, Hdt. ΣΎΛΑ 1, 59 : to raise or levy an army, Lat. conscribere, Xen. An. 6, 1,6, etc. — i. σ. σθένος, to collect one's powers, make a rally, Eur. Phoen. 850 ; so, έκ της ασθενείας σ. εαυτόν^ Plat. Αχ. 370 Ε. — 5. σ. φιλίας, to form many friendships. — 6. in pass., of things, to come together, arise, become customary, Xen. Cyr. 1, 4, 3. Συ7ί,λείβω, f. ■■φω, {σύν, ?.είβω) to pour together, commingle, Arist. Meteor. 1, 13, 10. — Pass., to flow, run together. Σν?.?..ειόω, ώ, to make smooth by rubbing together. Σν?Λειτουργέω, ώ, f. -ήσω, to be a fellow -λειτουργός : from Συλλειτουργός, όν, performing a public service {λειτουργία) with or at the same time. Σύλ?^εκτος, ov, gathered or brought together. Σύλλεκτρος, ov, {σύν, λέκτρον) partner of the bed : a husband or ivife, Eur. H. F. 1, 1268: σ. τινί, having the same bed-fellow, L•uc. D. Deor. 6, 5. Σύλλεξις, εως, ή, {συλλέγω) a gath- ering together, assembling. Συλλεσχηνεύω, {σύν, λεσχηνεύω) to converse uith, App. Συλλήβδην, {συλλαμβάνω) adv., taken together, i. e. collectively, in sum, in short, Theogn. 147 ; βραχεί δε μύθω πάντα σ. μάθε, Aesch. Pr. 505 ; ορρ. to κατά σμικρόν (little by little). Plat. Rep. 344 A ; to καθ' έκαστον, Xen. Oec. 19, 14 ; etc. Συλ2ήγω, to make to cease at the same time, Σύλληξις, εως, ή, {σύν, λαγχάνω) α joining together by tot OX fate ; gene- rally, α joining together, combining : σ. πνκτών, a pairing of boxers by lot. Plat. Legg. 819 B, cf. Wyttenb. Plut. 2, 390 B. Συλλήπτεφα, ας, η, fem. from συ7.- ληπτήρ. Συλ7.ηπτέον,'ν&χ\ί. adj. οϊ συλλαμ- βάνω, one must lay hold of together, Eur. Cycl. 472. Συ7.7.ηπτήρ,ηρος, ο,^συ7.7,'ηπτωρ. Συλ7ίηπτικός, η, όν, {συλλ,αμβά- νω) apt or able to conceive, θήλειαι, Arist. Gen. An. 2, 8, 13. Adv. -κώς. Σν7.ληπτός, ή, όν, verb, adj., taken together. Συλλήπτρια,ας,ή,= συ7^.λήπτεφα, Xen. Mem. 2, 1, 32. Συ7.λήπτωρ, ορός, 6, {συλ7Μμβά- νω) a partner, accomplice, assistant, Aesch. Ag. 1506; τινός, in a thing, Eur. Or. 1229, Antipho 123, 35, Plat. Symp. 218 D, etc. Συλλ?;ρεω, ώ, f. -ήσω, to trifle with or at the same time. Συλλr|στεύω,tυ join in robbery. — II. trans., to steal with. Σν7:7.Ί)στήρ, ηρος, ό, and συλλ?;- στης, ου, δ, {σύν, 7^ΐ]στής) α fellow- robber. Σν7.7.τιστρια, ας, ή, fem. from foreg., Ar. Fr. 399. Σύλ7^ηφις, εως, ή, {συλλαμβάνω) α taking together, or putting together ; esp., a seizing, laying hold of, arrest- ing, apprehending, ποιείσθαι ξύ7Λη- ■ψιν, to arrest, Thuc. 1, 134 ; σ. κατά- σκευάζειν, Aeschin. 85, 37. — II. a grasping with the mind, comprehension. — III. conception, pregnancy, Arist. H. A. 7, 2, 3, etc. : also, of the child, η kv μητβΐ σ. 'Ρωμύ7Μυ, Plut. Rom. 12. — IV. a taking with one, taking as as- sistant : — a taking part with another, help, assistance. Συ7.λίάζομαΐ, to slip atcay at the same time. '\Σύλλιον, ου, τό, Syllium, a strong city of Pamphylia, Arr. An. 1, 26, 5. ΣΥΑΑ Σν7ί7ύπαίνω, ( σύν. ?.ιπαίνω ) to melt down with something else, to melt out, Strab. Συ7.7ιογενς, έως, δ, one uiho assem- bles, Bockh Inscr. 2, p. 253 ? Hence Συ7^ίθγευτικός, ?/, όν, belonging to collecting or assembling. Συλλογή, ης, ή, {συ7.λέγω) like σύλλεξις, a gathering, collecting, φρυ γάνων, Thuc. 3, 111 : σ. τριχώματος, the first groivth of a bearcl, Aesch. Theb. 666. — 2. a raising, levying of soldiers, Lat. conscriptio, σιιλλο} ην ποιείσθαι, Xen. An. 1, 1, 6. — Π. (from pass.) an assembling, an assembly, con- cozirse, Hdt. 5, 105 ; ποιεϊν σν7'/.ογήν, to hold an assembly, Lys. 160, 23. Σνλ7.ογίζομαι, f. -ίσομαι, {σύν, λυ- γίζω) dep. mid., to reckon all together, bring at once before the mind, Hdt. 2, 148 : generally, to sum up completely, reckon up. Plat. Tim. 87 C : ίο consider fully, σ. on.., etc., Plat. Rep. 516 B. — H. esp., to bring together premises, and draw a conclusion from them, to reason, infer, conclude, Lat. colligere, Ti, Plat. Gorg. 479 C, Phil. 41 C ; σ. δτι ., Id. Rep. 516 B, etc. : — hence, in the Logic of Aristotle, to infer by way of syllogism, to conclude ; αν7Λ. τι κατά τίνος, to conclude one thing of another ; συλλ. tl είναι. Anal. Post. 1, 16, 1 : cf συ7Λογισμός. Hence Συ7.7.ογϊμαΙος, a, ov, wont to unite, collected from divers places, νδατα, Arist. Meteor. 2, 1, 6; άνθρωποι, Luc. Tox. 19. Συ7.7.ογισμός, οϋ, ό, {συλ7ιογίζο• μαι) α reckoning all together, reckoning up ; generally, consideration, reasoning, Plat. Theaet. 186 D.— II. a conclusion, consequence, inference from premises (Cicero's ratiocinatio). Id. Crat. 412 A : — hence, in the logic of Arist., a syllogism or demonstrative argument, in which a conclusion is deduced by comparison of its terms with a mid- dle term (as opp to induction, επα- γωγή, q. v.). Anal. Pr. 2, 23, 1, Post. I, 1, 2, etc. ; but sometimes in a looser sense, for any reasoning, as ό εξ επαγωγής συλλ., Anal. Pr. 2, 23, 2 ; cf σνλ7ιθγίζομαι II. — III. in Diod., military pay. dub. Σν7.7,ογιστής, ov, ό, {συ7.7.ογίζο- μαι) one who reckons, an accountant. — II. one u-ho deduces, concludes or infers. Σνλ7Μγιστέος, a, ov, verb. adj. irom συλλογίζομαι, to be concluded or infer- red. Plat. Rep. 517 C— II. συλλογι στέον, one must conclude, Arist. Org. Σν7ί7Μγιστικός, ή, όν, {σνλλογι- στης) of, suited for. practised in conclu- ding, inferring, illative, Def. Plat. 414 E, Arist. An. Pr. 1, 25, 9, etc. Σύ7.λογος, ov, δ, {σν7ι7ιέγω) like συ7.7.ογή, a gathering, esp. an asse?nbly, concourse, meeting of persons ; froq. in Hdt., usu. in the phrase, σν7.7ογον ποιί/σασθαι, opp. to όια7.νειν, Hdt. 7, 10, 4, and Att. ; of the people, όιη7.ν- εσθαι εκ τον σν7.7.όγον, Hdt. 3, 73 — so often ill Att., esp. of any special regular meeting or assembly, opp. to the common έκιΟ.ησία, Thuc. 2, 22, Plat. Legg. 704 A, cf Xen. An. 5, 7, 2, Dem. 378, 21.— II. metaph., collecied- ness, presence of mind, σύ/,λογον τ/'υ- χής λαβείν, Eur. Η. F. 626. Συλλοιδορέω, ώ. f. -ήσω, {σύν, λοι- δορέω) to join in reviling, LXX. Σν7.7.ουομαι, {σύν, λούω) mid. or pass., to bathe together, Plut. Cat. Maj. 20, Luc, etc. Συ7.7.οχάω, ώ, in Li'KX .= σν7.7.οχί• ζ". Συ7.λοχία, ας, ή, {σύν, 7Μχος II) α joining soldiers into ?.όχοι, levying 1407 ΣΤΜΒ troops. — II. medic, α stoppage, obstnic- tion, like άθροισμα, Hipp. Συ?.λοχίζω, (συν, ?Μχίζω) to put to- gether with, τινά Tivi, riut. 2, 761 B, etc. Hence Σνλλοχισμός, 6,= σν?.?.οχία. Σνλλοχίτης, ov, b, a soldier of the same λόχος, Hdt. 1, 82. Σνλλνπέο), ώ, f. -ήσω, {συν, λνπέω) to hurt or mortify together, c- Ttvu av- τώ, to make him share one's grief, Ar- ist. Eth. N. 9, 11,4:— pass., to feel pain for, sympathize or condole with, Tivc, Hdt. 9, 94, of. 6, 39, Antipho 122, 4, etc. Σύλλνσις, εως, η, (σνλλνο) a dis- solution, end of hostility : a treaty of peace, league. Died. Σνλλυσσάω, ώ, (σύν, λυσσάω) to rave, go mad with : also in pass., Anth. Plan. 83. ^ Συλλνω, f. -νσω, {συν, λύω) to help in loosing or setting free, e. g. from crime, Aesch. Cho^294 ;— but others, perh. better, explain it to lodge with, (of. κατα?ιύω, κατάλυμα). — II. opp. to συνάπτω, ίο pnri combatants, like Jt- αλΰω, Soph. Aj. 1317. Σϋλον, TO, V. sub σύ?.•η. Σϋλόννξ, ϋχος, ό, ή. (σΐ'λάω, όνυξ) taking away, paring the nails, Anth. P. 6, 307. \Σν?Μσών, ώντος, 6, Syloson, son of Aeaces, brother of Polycrates in Samos, Hdt. 3, 39, 139. ^Σνμαιθος, ov, a, the Symaethus, a river of Sicily, emptying into the sea south of Catana, Thuc. 6, 65 ; Strab. p. 272. Σνμβάδην, adv., {συμβαίνω) with the feet close together, opp. to περίβύ- ύην (with the feet asunder as in rid- ing), Nicet. [ά] Συμβαδίζω, f. -ί'σω, {σύν, βαδίζω) to go with, Joseph. Σ νμβαίνω, f. -βήσομαι : pf. -βεβη- κα. Ion. inf. συμβεβάναι, Hdt. 3, 146 : aor. 2 σννέβ7)ν, inf. σνμβήναι, {σύν, βαίνω). To stand with the feet togeth- er, opp. to διαβαίνεα', διαβαίνοντες μάλλον η σνμβεβηκότες, Xen. Eq. 1, 14; άνόριάς σνμβεβ7ΐκώς, a statue with closed feet, as in early Greek art, Mullcr Archaol. d. Kunst ^ 68, 3.— II. to stand with or beside, so as to assist. Soph. Aj. 1281 ; but, Ύίρυνθι σνμβέ- βηκε, he has reached Tiryns and is there. Id. Tr. 1152.— III. 'to come to- gether, meet, esp. on a conference : to agree with, Lat. convenire ; and so, — 1. to came to an agreement, make an ugrce- vxent, Hdt. l', 13. 82, Thuc, etc.; προς Τίνα, with another, Thuc. 1, 103 ; 4, 61 : generally, to tie or make friends with, TLvi, At. Ran. 807 : έκ ττολήιον ξνμβ; In. Vcsp. 867 :— pf. συμβε- βάναι, of the terms, to be agreed on, Hdt. 3, 146,-2. to suit, fit, be like, τι- νί, Hdt. 1, 116 ; 2, 3 : to coincide, cor- respond with, ό χρόνος τι) ίβικίτ) συμ- βαίνει, Hdt. 1, 116; ές ταύτό σ., Aesch. Cho. 210, cf. 580, Soph. Tr. 1164. — 3. to be fitting, to .luit, Lat. con- venire, Dem. 300, 5 ; 493, fin.— IV. to fall to one's lot, Dem. 1154, 11.— V. of chance events, etc., to come to pass, fallout, happen, Lat. contingere ; usu. impers. συμβαίνει, συνέβη,^ some- times c. dat. ej inf., συνέβη αντω άνε- λέσθαι, Hdt. 6, 103, cf. 3, 50, Thuc. I, 1 ; also c. ace. et inf., συνέβη Τέ- λωνα νικάν, Hdt. 7, 166, cf. Thuc. i, 25, etc. : in Plat. oft. συμβαίνει εί- ναι or γίγνεσθαι, it happens to be, i. e. is ; but also c. part., σ. δν, γιγνό- αενον, Id. Soph. 224 D, Phil. 42 D : — TO συμβεβηκός, a chance event, con- tingency. Plat. Parm. 128 C, Dem. 89, 1408 ΣΥΜΒ 27, cf. Arist. Top. 1,5, 8, sq. : so, tu συμβαίνοντα, Xen. Cyr. 1,6, 43 ; κα- τά συμβεβηκός, by chance, contingent- ly, Arist. Eth. N. 3, 10, 5, etc.; so, τον συμβαίνοντος εστί, 'tis an every- day matter, Isae. 47, 40 : also euphem., av Ti σνμβ?ι, if any thing happens (meaning something bad), Dem. 551, 15. — 2. esp., to turn out in a certain way, ορθώς συνέβαινε η φήμη, Hdt. 9, 101 ; ί;^θιστα συμβέβηκε. Soph. ΕΙ. 262 ; το μαντεϊον τουναντίον ξνν- i7i?/,Thuc. 2, 17 ; κακώς. κα7,ώς ξνμ- βήναι, Xen. Mem. 1, 2, 63, Cyr. 5, 4, 14, Eur. I. Τ. 1055 ; so, absol., to turn out well, Lat. succedere. f/v ζυμβΐ) ή πείρα, Thuc. 3, 3, cf. Plat. Legg. '744 A. — 3. of consequence, to come out, result, δαπανώντες ές τοιαύτα άφ' ών ή ασθένεια ξυμβαίνει, Thuc. 8, 45 ; κάλλιστον δη έργων ήμιν ξνμβή- σεται, Id. 6, 33 : — so of logical con- clusions, to follow, freq. in Plat., as Phaed. 74 A, Gorg. 459 B, etc. ίΣυμβάκη, ης, ή, Symbace, a city of Armenia or Media, Strab. p. 523. Σνμβακχεύω, {συν, Έακχεύω) to join in the feast of Bacchus, or Bacchic revelry, absol., Kur. Bacch. 725; με- τά τίνος, Plat. Phaedr. 234 D : so of countries, mountains, etc., Jac. Phi- lostr. Imag. p. 294. Σύμβακχος, ου, δ, and ή, {συν, Βάκ- χος) joining in Bacchic revelry, τινί, Eur. Tro. 500. Σνμβάλλο) : ί. -βάλω : aor. σννέ- βάλον, inf. συμβάλεΐν : pf -βέβληκα: aor. 1 pass. σννεβ?ιήθην . — of which lenses Hom. uses only pres., c. aor. act. et mid. ; he has much more freq. the Ep. intr. aor. -εβλήμην in the forms ξύμβλητο, -βλήτην, -βλιμ'το, -β'ληται, -βλήμενος, -β/ιήμεναι,ν,ΛήαΥί Wolf, even where the verse does not need it, writes with the Att. f, while in the fut. mid. (pass.) σνμβλήσομαι, and in all other lenses, he retains σ. In Hdt. may be noted the Ion. part, pres. and aor. σνμβαλλεόμενος, συμ- βάλεόμενος, Schweigh. v. 1. Hdt. 1, 68, etc., cf Buttm. Ausf Gr. () 112 Anm. 7, {σύν, βά?.λω). To throw, bring OT put together, e. g. of rivers that fall into one another, σνμβάλ'λειν νδωρ or βοάς, 11. 4, 453 ; 5, 774 ; also in mid., νδωρ συμβάλ?.ε- σθαι, Hdt. 4, 50 : — to throw together, collect, Xen. Cyr. 2, 1, 5, etc. : and then, seemingly intr., to come together, lb. 6, 2, 41 : — σ. βινούς, ασπίδας, of men in close combat, Ar. Pac. 1274, and Xen. : σ. β/^φαρα, όμμα, to close the eyes, Aesch. Ag. 15, 1294: — gen- erally, to join., unite, σ. σχοιχ'ία, to twist ropes, Ar. Pac. 37 ; ξ. δεξιάς, to join hands, Eur. I. A. 58; σ. λόγους τινί, lb. 830 : — σ. συμβόλαια τινι or προς τίνα, to make a contract with a person, esp to lend him money on bond, Dem. 907,5, Plat. Rep. 425C; absol. .in same signf , Isocr. 402 D, Plat. Ale. 1, 125 D : — mid., ίο bring tngctlier some of one's own property, to pay a share, contribute, σνμβάλλεσθαι ύλκάδα τινί, to give him one's merchant-vessel, Hdt. 3, 135 ; χρι'ιματά τινι εΙς τι, to contribute one's share for any joint-stock busi- ness, invest one's money therein, σνμ- βόλαιον εΙς άνδράποδα σνΐίβεβ7^ημέ- νον, Dem. 822, 4 ; generally, to con- tribute, 7/ τύχη ουδέν ξνμβά?.'λεται εΙς τό έπαίρειν, Tliuc. 3, 25, etc. ; so, συμβά7νλεσύαι προς τι, Xen. Cyr. 2, 4, 21, Isocr. 143 Ε ; and so c. ace, το μη άγανακτειν πολ?.ά συμβάλλεται. Plat. Apol. 30 A ; rarely c. gen. par- titive, ξυμβάλ?„εται πολ?Μ τονδε δεί- ματος, many things contribute {their ΣΤΜΒ share) of this fear, i. e. join in caus- ing it, Eur. Med. 284; συμβάλλεσθαι ξενίαν, to contract friendly relations, Xen. An. 6, 6, 35 ; σνμβά7ιλεσθαι γνώμας, to add one's opinion to that of others, Hdt. 8, 61 ; and simply, to add. Pind. 1. 1, 84 ; συμβάλλεσθαι λόγους (or absol., as Lat. conferrc, witn or without semionem), to bring words to- gether, converse, confer, τινι, Xen. An. 2,21; C, 14; also c. ace— II. to bring men together ; esp., in hostile sense, to set them together, match them, like συνίημι, Lat. commitio, θεοί συμβα- λον αμφότερους, U. 20, 55 ; έμέ και Μενέλαον συμβάλετε μάχεσθαι, 11.3, 70 ; σ. τινά τινι, to set one to fight with another, Hdl. 3, 32.-2. intr., to come together, σνμβαλον μάχεσθαι, II. 16, 565 ; also, σνμβ. alone, to come to blows, engage, oft. in Hdt., either ab- sol., or c. dat. pers., as 1, 77, 80, 82, 103 ; more rarely, σ. προς τίνα, Xen. Cyr. 7, 1, 20; sometimes ίηιηκΙ.,σί'Γ ό' έβάλοντο μάχεσθαι εναντίον, 11. 12, 377. — 3. in Alt., we also have σ. μάχην τινί, Lat. committtre pugnam, Eur. Bacch. 837 ; so, έχθραν, εριν σ. τινί. Id. Med. 44, 521 ; cf Soph. Aj. 1323. — 4. in mid., to fall in with one. meet him by chance, c. dat., freq. in Hom., who uses Ep. aor. ξύμβ?ίητο, etc., and fut. συμβλησομαι, solely in this signf., Νεστορίίίέ ξνμβληντο, II. 14, 27, cf. 39 ; ξνμβλημενος άλλος όδίτης, Od. 11, 127, etc.; ύτε κεν συμβλήσεται αντώ, II. 20, 335: — (so, later, in act., συμβάλεΐν τινι, προς τίνα, Aesch. Cho. 461, 677 ; absol. cf roads, to meet, join. Soph. O. C. 901). — 111. to put together ; and SO, to com- pare, τι τινι, Hdt. 2, 10 ; 3, 160; also, Ti προς τι, Hdt. 4, 50; so in pass.. Id. 2, 10; 3, 125; ro Βαβν?ίώνιον τύ- λαντον σνμβαλ?ιεόμενον προς τό Εΰ- βοεικόν, the Babyl. talent being re- duced to the Euboic, Hdt. 3, 95. — 2. to compare one's own opinion with facts, and so to come to a conclusion, to con- clude, infer, guens, conjecture, σχ'μβα- λεϊν τι είναι, Pind. Ν. 11. 43 ; -ί, Soph. Ο. C. 1474, Eur. Or. 1394 ; also to interpret. Id. Med. 1675: — but in this sense, from Hdt. downvvds., usu. in mid., and that either absol., as Hdt. 4, 15, 45, 87, etc. ; or, τι έκ τί- νος, 6, 107 ; or c. ace. et inf , ais Hdt. 1, 68; 2, 33, 112, etc.; or foil, by ότι---, Hdt. 3, 08 : also c. ace, to gaesf or make out by conjecture, to interpret, un- derstand, Hdt. 4, 111 ; 6, 107.— IV. to put together, reckon, compute, Hdt. 6, 03. 65 ; and in pass., η όδος άνά διηκό- σια στάδια σνμβέβληταί μοι, Hdt. 4. 101 ; cf δάκτυλος. — V. in mid., to agree upon, τι, Xen. An. 6, 3, 3. Σνμβαμα, ατός, τό, (συμβαίνω V) : — ο chance, casually. — II. as philosoph. term of the Stoics, =κατηγόρημα, a complete predicate, such as is an in- trans. verb, e. g. Σωκράτης περιπα- τεί : while an impers. verb, was re- garded as an incomplete predicate, e. g. Σωκράτει μέλει, and called πα- ρασύμβαμα, παρακαταγόρημα. [It Dor. for σύμβημα, it must be σύμβά μα : but Lob. Paral. 423 questions this.] Hence Σνμβαματικός, rj, όν,=κατηγορί- κός, Ptolem. Συμβαπτίζω, f. -ί'σω, {συν, βα- πτίζω) to baptize with : — pass., σνμβα- πτίζεσθαί τινι, to sink along with others in any thing. Συ/ιβαρβΰρίζω, f. -ί'σω, to join in siding with the barbarians. Σνμβάρύνω, to weigh doivn xvith. Συμβάσείω, desidcrat. from σνμ- ΣΤΜΒ βαίνω III. 1, to wish to make a league or covenant with, rivi, Thuc. 8, 56. Σνμ:3ύσϊλενζ, ό, a joint-king. Σνμ3ύσίλΐυω, {συν, βασί'λεύω) to rule conjointly with, τινί, Polyb, 30, 2, 4, Plut. Σύμβάσις, εως, ή, {συμβαίνω) a standing together or having the feet closed, Hipp. ; opp. to ύιάβασις. — II. (^συμβαίνω III) an agreement, arrange• nient, treaty, Hdt. 1, 74; ξ. ποιεϊσθαι, Eur. Supp. 739; δός ξύμβασιν τέ- κνοις, make them friends, Id. Phoen. 85 ; εις ξ- ΰγειν τινύς. Id. Andr. 423. — III. {συμβαίνω V) like σνμβαμα, a chance, casualty, Ep. Plat. 359 B. Συμβαστάζω, f. -άσω, {σύν, βασ- τάζω) to carry together. — II. to hold to- gether, to cornpare, Lat. conferre. Συμβάτεύω, (συν, βατεύω) to go to- gether, to pair, Palaeph. Σνμ3ΰτήριος, ov, = sq., λόγοι, Thuc. 5, 76. Συμβατικός, ή, όν, {συμβαίνω III) : — tending or leading to agreement, dis- posed thereto, ξυμβ. λόγοι, Thuc. 6, 103 ; ούδίν πράξαντες ξνμβατικόν, having effected nothing towards an agreement, Id. 8, 91, cf. 71. Adv. -αώς, σ. εχειν, to be disposed for agreement, Plut. Flamin. 5, etc. Σνμ3άτόν έστι= συμβαίνει, Polyb. 9, 2, 4'. Συμβεβαιόω, ω, {συν, βεβαιόω) to confirm with or at the same time, Clem. Al. Σνμβεβηκότως, adv. part. pf. act. from συμβαίνω, by chance. Σνμβεβη/Μω, ώ, to profane or dese- crate with. Συμβελης, ες, {συν, βέλος) hit by several arrows at once, Polyb. 1, 40, 13 ; elsewh. καταβελής. Σνμβηναι, inf. aor. 2 οϊ συμβαίνω. Συμβίάζω, f. -άσω, (σύν, βιάζω) to extort by force at the same time, Dem. 100, 3, in pass. Συμβιβάζω, f. -άσω, {σύν, βιβάζω) to bring together : metaph., to reconcile, bring to terms, Hdt. 1, 74 ; σ. τινά τι- VI, to reconcile one to another, Thuc. 2, 29 ; σ. εις το μέσον, to mediate. Plat. Prot. 337 E.— Pass., like συμ- βαίνω III, to come to terms with an- other. — II. like συμβάλλω III, to put together, to compare, and SO to exam- ine closely, Plat. Hipp. Mm. 309 D ; so, prob., σ. b έκαστον ε'ιη. Id. Rep. 504 A (though Timaeus here ex- plained it intr., to agree, v. Ruhnk.) : hence, to deduce, prove, συμβ. ότι.., Arist. Top. 7, 5, 2, etc. :— but,— III. to teach, instruct, τινά and τινά τι, like διόάσκειν, only in LXX. and Ν.Ύ. ; the Attics using only προςβιβύζειν in this signf. Hence Συμβίβάσις, εως, ή, a bringing to- gether, an agreement. — II. a comparing, comparison. — III. teaching, instruction : [i] and Συμβιβασμός, οϋ, o=foreg.. Iambi. Σνμβίβαστης, οϋ, ό, {συμβιβάζω) a reconciler or comparer. Hence Συμβιβαστικός, rj, όν, leading to re- conciliation, reconciliatory, Plut. Alcib. 14. Σνμβΐος, ov, {σύν, βίος) living with one, α companion, partner, Arist. Eth. N. 9, 11, 1; of α wife, Anth. P. ap- pend. 282. Συμβΐοτεΰω, = sq., Anth. P. ap- pend. 39. Συμβιόω, ώ,ί. -ώσομαι,{σνν, βιόω) to live with, τινί, Dem. 313, 5 ; τ/δισ- τος σνμβιωναι, Isocr. 414 A ; σ. κοι- vy. Plat. Symp. 181 D. Hence Συμβίωσις, εως, if, a living with, companionship, connexion, Polyb. 5, 81, 89 ΣΥΜΒ 2; μετά τίνος, Id. 32, 11, 10: [t] and Συμβιωτέον, one must live with, τι- νά ιτμός τίνα, Arist. Eth. Ν. 8, 12, 8. Συμβιωτής, οΰ, ό, {συμβιόω) one who lives with, a companion, partner, prob. 1. Eupol. ap. Poll. 6, 159, Po- lyb. 8, 12, 3. Σνμβλάτττω, {σύν, βλάπτω) to hurt together, Arist. Part. An. 4, 10, 65, pass. Συμβλαστάνω, {σύν, βλαστάνω) to sprout together, M. Anton. Συμβλαστής, ov, 6, sprouting togeth- er, dub. Συμβληδην, adv., {συμβάλλω)^ συλλήβδην, dub. Σύμβλημα, ατός, τό, {συμβάλ?.ω) α joining, joint, seam, LXX. Σνμβλής, ήτος, ό, ή, {συμβάλ7•.ω) thrown together, Orph. Arg. 684. Σύμβλησις, εως, ή, {σνμβάλ?.ω) union: α joint, LXX. — II. corriparison : reference to any thing, Diog. L. 9, 87 : — explanation. Συμ3?.ήσομαι, Ep. fut. pass, of συμβάλλω, II. 20, 335. Συμβλητέος, a, ov, verb., adj., com- parable. Σνμβλητός, ή, όν, verb, adj., of σνμ3άλ?ιΜ, comparable, Arist. Top. 1, 15, 19 ; προς τι, Theocr. 5, 92. Συμβλΰζω, and in Nonn. σνμβ^Λίω, to spirt out together. Συμβοάω, ώ, {σύν, βοάω) to cry aloud or shout together, to shout together with, τινί, Xen. Cyr. 7, 5, 26. — II. to shout at once, άλλή?ιθΐς, lb. 3, 2, 6 : but, σ. ά7.λί]λους, to shout to, call on at once. Id. An. 6, 3, 6. Σνμβοηθεία, ας, ?;, joint aid or as- sistance, Thuc. 2, 82 : from Συμβοηθέω, ώ, f. -ί/σω, {συν, βοη- θέω) to render joint aid, join in giving aid, Ar. Lys. 247, Thuc. 2, 80, 81, etc. Σνμβοηθός, όν, {σύν, βοηθός) aid- ing or assisting jointly, LXX. ίΣύμβο?.α, ων, τά, Symbola, a place in Arcadia, Pans. 8, 54, 1. Συμβο7.αιογράή)θς, ov, {γράφω) writ- ing contracts, [ώ] Συμβολαίου, ov, τό, {συμβάλλω) : like σύμβολον, a inark or sign from which one concludes any thing, a token, Hdt. 5, 92, 7 : α syynptom, Soph. Phil. 884, Eur. Ion 411.— II. at Athens usu. in plur., συμβό?.αια, a contract, covenant, bond, usu. in acknowledge- ment of money lent, Plat., and Oratt. ; τα προς άλ7.ή7.ους σνμβ., Plat. Rep. 556 A ; τά 'Αθήναζε και Άβηνηθεν συμβ., bonds for money lent on freights to or from Athens, Dem. 882, 6 : — this money was recoverable by ac- tion, σνμβο?ιαίων δίκη, Dem. 882, 6 ; τα τοϋ καθ' ημέραν βίου συμβ., \. e. common civil suits, Id: 298, 3 ; συμ- βολαίου λαχείν (sc. δίκην), Lys. 148, 21 ; αντίδικος εκ συμβολαίων, the opposite party in such a suit, Isae. 54, 16 : συμβόλαια άποστερειν, to fail in payment of money lent on sttch bond, Isocr. 283 D, Dem. 884, 9 ; συμ- βό?Μΐον άπολλύναι, to lose it. Id. 1185, 11 ; πράξις σ., exaction of such monies, Andoc. 12, 8 : — cf. συγγραφή, συνάλλαγμα, συνθήκη. — 2. generally, iiitercourse, άνδρόςπρός γυναίκα, Plut. Alex. 30, cf. Anton. 25. — Strictly neut. from sq. Συμβόλαιος, a, ov, {σύμβολου) of, referring to, concerning bargains, con- tracts, esp. in trade, δίκαι ξ.,=^αί άπό ξυμβό?.ων δ., Thuc. 1, 77; cf. σύμ- βολον II. Συμβολάτεύω, in Epich. p. 58, ex- plained by ΗβΒγαΚζι^σνναλλατενω, prob. in trading signf. ΣΎΜΒ Συμβο?.ευς {συμβά?.?.ω) σχοινιών, ό, one who twists cords : also the fork- ed pole with which fishermen stretch their nets. Math. Vett. — II. σ. φίλων, one who sets friends at enmity. Συμβο?.εύω,=5^. Συμβο'Μω, ώ, ί. -ήσω, like σνμβα).- ?ιω, to throw, carry, bri?ig together, c. acc. — II. like συμβάλλομαι, to meet or fall in with, τινί, Aesch. Theb. 352 : from Συμβολή, ης, ή, {σνμβύλ7<.ομαι) : — <ι coming together, meeting, joining, τρι- ών κε/.εύθων, Aesch. Fr. 160, cf. Xen. Hell. 7, 1, 29. — 2. the part that meets, the joining, end, Hdt. 4, 10 ; σ. ΰστέων, of the joints, Lat. commissura, Hipp., cf. Plat. Phaed. 98 D, etc.— II.aHieei- ing, esp. in hostile sense, a coming to blows, engaging, συμβο/.ήν ποιεϊσθαι, συμβο/.-ή γιγνεται, Hdt. 1, 74 ; 6, 100 ; cf. Aesch. Pers. 350. — III. in plur., συμβο7.αί were contributions made to provide a common meal, Cicero's col- lectae, σνμβο/.άς πράττεσθαι, to make people pay their share of the reckoning, Eubul. Οιδ. 1, 4; δειπνείν άπό συμ- βο/Μν, to have a picnic, de symbolis esse in Terent. Eun. 3, 4, 2 ; cf. συνά- γω IV, σύμβο7^ον ί. 3, συμβολικός 2: ■ — also, the meal or entertainment itself, a picnic, Xen. Symp. 1, 16. — In Ar. Ach. 1210, 1211 there is a play on signfs. II, and III. Συμβόλησις, ή, {συμβο7.έω)^οχ^ζ. Συμβο7ακός, ή, όν, of or belonging to a συμβολή οτ a σνμβολον, esp., — 1. showing, signifying by a sign or symbol, symbolical, figurative, Luc. Salt. 59 : — adv. -κώς, σ. φράζειν, by sigTis, Plut. 2, 511 B. — 2. belonging to a contribu- tion, esp. for a picnic, πρόποσις, Anth. Συμβο7Λμαϊος, a, ov, {σύμβο7.ον) of OT concerning bargains or contracts. Συμβο7ιοκοπέω, ώ, f. -ήσω, to be given to feasting, LXX.: from Συμβολοκόπος, ov, {σνμβολον κόπτω) given to feasting. Σύμβολον, ου, τό, (συ/ί;3άλ?ιω III) : —α sign by u-hich one knows or infers a thing ; usu. in plur., marks, token.':, σ- τίθεσθαι, Theogn. 1146; είφείν, Pind, Ο. 12, 10 ; so, σ. έχειν τινός. Soph. Phil. 403 ; and so Eur. ; also ol omens, Archil. 107, Aesch. Ag. 144, σ. 7.αμπάδος, a beacon-fire, signal, Id. 8 ; ές ξύμβολ' έ7θεΐν,Έυτ. Hell. 291 : νόμισμα σνμβ. ά7ύ.αγής. Plat. Rep. 371 Β : — hence, = άρ/ί>α,^ώΐ', an earnesi or pledge, χρυσίον φιλίας συμβ., Plut. Pyrrh. 20. — 2. σύμβο7.α\νβτβ strictly the two pieces of a bone or coin, which two ξένοι, or any two con- tracting parties, broke between them and preserved, tallies, Lat. tes.^crae hospitalitatis, Hdt. 6, 86, 2, Eur. Med. 613 : hence, generally, the halfov cor- responding portion of a thing cut in two. Plat. Symp. 191 D : cf. λίσπη. — 3. at Athens, σύμβολον was a ticket, cheque, Lat. tessera, such as the di- casts had given them on entering the court, and on presenting which they received their fee, Dem. 298, 6 ; cf. Ar. Eccl. 297, Bockh P. E. i, 315: — so, aliens had a permit or license to reside, σ. επιβαλ/.ειν τινί, to make one take out his license, Ar. Av. 1214, ubi. v. Schol. : — also, a ticket or cheque given by each person who joined in a picnic, to bo presented for payment at the end, cf. συμβολή IV: these were usu. sealed, or signets were- given instead of them, whence σνμ- βολον and σφραγίς are freq. synon.^ Ar. Av. ubi supra.— 4. like Lat. tesse- ra, a verbal signal, watchieord, usUi. I409> ΣΤΜΒ σύνθημα: hence in Eccl. esp., the vtnlchivnrd 0Γ rlislinctive mark of the Christian body, consisting in their confession of faith, a creed, Lat. symbo- litm. — 5. a symbol, outward sif^n of a conception or idea, Arist. Interpr. 2, 2 ; 14, 11. — II. in legal phrase, ru σύμ- βολα was a covenant or treaty betueen two stales for mutual ■protection of com- merce ; such, that all commercial dis- putes were settled in the law-courts of the defendant's city, σύμβολα ποιεΐσθαι προς ττόλιν, to make α com- mercial treaty with a state, Dem. 79, 17 ; Tu σ. σνγχέειν, to violate such treaty. Id. 570, 18:— this relation (which superseded the more ancient process of reprisals, σνλαι, βύσια) was called άπο σνμβόλίύν KOivuvtlv (Arist. Pol. 3, 1,4) ; or, ύίκας λαμβά- νειν και όιόόναι, (cf. λαμβάνω fm.) : the lawsuits were ui άπο συμβόλων δίκαι, or σνμβόλαιαι όίκαι (Thuc. 1, 77) ; and to bring such action, άπο συμβόλων όικάζασθαι (Antipho 138, 31); — at Athens, however, these phrases were often applied to the arrangement by which that state compelled all her subject-states to bring their causes for trial to her courts, Xen. Ath. 1, 16.— Cf. Bockh P. E. 2, p. 141, Diet. Antiqq. s. v. Σνμβο?ιθς, ov, {συμβάλλω) : — com- ing together, meeting : chance, occasion- al : hence, ό σνμβολος (sc. οιωνός), an augury, omen, Aesch. Pr. 487, Xen. Apol. 13, cf. Soph. Fr. 161. ^Συμβόλων λιμήν, ό, a harbour of the Tauric Chersonese, Strab. p. 308. Σνμβόσκο), f. -τ/σω, {συν, βόσκω) to pasture sheep or cattle together or on common land : — pass., to feed or live together, LXX. "Σνμβότης, ov, 6, one who tends cattle oil a common pasture. Σνμβοτος, ov, pastured together or in common : άγρος σ., common pasture- land. Συμβονλενμα, ατός, τό, {συμβου- λεύω) advice given, Xen. Apoi. 13, Eq. 9. 12. Σνμβούλενσις, εως, ή, {συμβου- λεύω) advice, Def. Plat. 413 C. Σνμβουλεντέος, a, ov, {σνμβον- λεΰω) to be deliberated upon ; to be ad- t'j'sei/, Thuc. 1, 140. — II. συμβουλεν- τέον, one must advise, τίνί, Isocr. An- tid. ^ 187. Συμβουλευτής, οΰ, 6. {συμβουλεύω) an adviser, counsellor, L•Άt. aucior, Plat. Legg. 921 A. — II. (βουλευτής) a fel- low-senator. Hence Συμβουλευτικός , ή, όν, fit or dis- posed for advising ; persuasive, opp. to βιαστικός. Plat. Legg. 921 E, Arist. Rhet., etc. Συμβουλεύω, (αύν, βονλενω) to ad- vise, counsel, τινί, like Lat. consulere alicui, Hdt. 1, 59, etc. ; rivl περί τί- νος. Plat. Prot. 319 D ; σ. τινί, c. inf., to adcise one to do a thing, Hdt. 1, 53 ; 2, 107, etc. ; and without the inf., σ. τινί τι, Theogn. 38, Hdt. 1, 71 ; 7, 237: oil σ., to advise one not... Hdt. 7, 46: — absol., to advise, give advice. Soph. O. T. 1370, etc. ; ύ συμβουλεύ- ων, an adviser, Lat. auctor, suasor sen- tcntiae, Arist. Rhet. 1, 1, 10; ru συμ- βουλεύοντα των ποιημάτων, Isocr. 23 Β : τα σνμβου?>.ενβέντα, the ad- vice. Id. 29 C. — II. mid., to take advice or counsel: hence, also to considtwith a person, i. e. ask his advice, τινί, Lat. consxdere aliquem, Hdt. 2, 107 ; Ti., in a matter, Thuc. 8, 68 ; — σ. τι ιιετα τίνος, to consider, debate a mat- ter with another, Ar. Nub. 475: — ab- 1410 ΣΤΜΜ sol., to consult together, deliberate, Xen. Cyr. 2, 1, 7, etc.: we have the act. and mid. opposed, συμβουλευόμενου uv σνμβονλενσειε τα άριστα, if one asked his advice he would give him the best, Hdt. 7, 237. Συμβουλή, ?/ς,■ί/,— sq., Hdt. 1, 157, Xen. An. 5, C, 4. Plat., etc. ; σ. περί τίνος. Plat. Gorg. 455 Ε : εις σ. πα- ρακαλείν τίνα. Id. Prot. 313 A, etc. Συμβούλια, ας, ή. Ion. -/?;, {σνν, βουλή) advice or counsel given, freq. in Hdt., as 3, 125; 4, 97; also Xen. Mem. 1, 3, 4, etc. Συμβούλων, ov, τό, Ισύν, βουλή) advice, counsel. — II. a council, N. T. Σνμβονλομαι, { σύν, βού7.ομαι ) dep. pass., c. fut. mid.: — to will, to wish together with, συμβούλου μοι Oa- νεΐν, Eur. Hec. 373 : to agree with, τινί. Plat. Lach. 189 A, etc. : absol., to consent, Id. Legg. 718 B. Σνμβον?ιθς, ου, ό, {συν, βουλή) : — an adviser, counsellor. Soph. Phil. 1321, Thuc. 3, 42, etc. ; τινός or περί τίνος, about a thing, Aesch. Pers. 170, Cho. 86, Plat. Prot. 319 B, etc. : ξύμβσνλός εΙμι, c. inf., Aesch. Eum. 712 : — at Athens, the council of the θεσμοθέται were called their σύμ- βουλοι, Dem. 1330, 15, cf. Diet. An- tiqq. V. πάρεδροι. Συμβράβεύω, {σνν, βραβεύω) to judge or govern along with, τινί, LXX. Σνμβρύζω, {σύν, βράζω) lo bait vp together .• — pass., to be thrown out as m boiling, LXX. Συμβράσσω, Att. -ττω, (av'v, βρύσ- σω) to shake violently together or along with others : — pass., καχασμω σΐ'μ- βράττεσθαι, to be convulsed with laughter, Nicet. Σνμβρέμω, { σύν, βρέμω ) to soar along with or together, Dio C ^Σνμβροι, ων, οι, the Insubres, Strab. p. 218 ; v. Ίνσονβροι. Σνμβρνκω, {σύν, βρνκω) τους οδόν- τας σ., to gnash the teeth. Iambi, [ν] Συμβύω, f. -ϋσω,{σνν, βύω) to cram, huddle together, Ar. Vesp. 1110. [v\ Σύμβωμης. ov, {συν, βωμός) sharing (i. e. worshipped at) one altar, Strab. ■\Σύμη, ης, ή, Syme, a small island on the coast of Caria, II. 2, 671 ; Hdt. 1, 174. Συμμαθητής, οϋ, ό, {σνμμανβάνω) a fellow-disciple, a school-fellow, Plat. Euthyd. 272 C. Hence Σνμμαθητιάω, desiderat. of σνμ- μανθάνω, to wish to be a fellow-dis- ciple. Σνμμαίνομαι, {σνν, μαίνομαι) pass. c. pf. 2 σνμμέμηνα, to rave or be mad along with or together, Luc. Σνμμάλάσσω, Att. -ττω, Ιο soften with οτ together. Συμμανθάνω, f. -μΰβήσομαι, {σνν, μανβάνω) to learn along with one, τινί, Xen. Symp. 2, 21 : κούδείς επίστα- ταί με συμμαθείν τόπος, prob. is, and no place knows it so that I may learn. Soph. Aj. 869, v. Elmsl. (ap. Dind.) ad 1. : — ύ σνμμαθών. one that is accustomed to a thing, Xen. An. 4, 5, 27. ^ Συμμάρπτω, f. -ψω, {σύν, μάρπτω) to seize together, II. 10, 467, Orac. ap. Hdt. 6, 86, 3 ; σνν δε δύω μάρφας, Od. 9, 289, cf. Eur. Cycl. 397. Σνμμάρτνρ, νρος, ύ, ή, (συν, μύρ- τυρ) α fellow-witness, joint witness, Soph. Ant. 846, Plat. Phil. 12 B. Σνμμηρτνρίω, ω, f. -ήσω, [σνν, μαρτυρεω) to bear witness with or i?i accordance vnth another, τινί. Soph. Phil. 438, Eur. Hipp. 286; τι, to a fact, Solon 28; συμμ. τα ()ηθέντα τοις ίργοις, Isocr. 47 A ; σ. τινι ότι ΣΤΜΜ πάντα αληθή /^έγει, Xen. Hell. 7, 1, 35. Σνμμάρτνρος, ον,=: σνμμάρτνρ. Σνμμαστϊγόω, ω, {σνν, μαστιγόω) to whip or lash along with or together, Luc. Σνμμΰχέομαι, f. -ήσομαι. Ion. for συμμάχομαι, τινί, Hdt. 7, 239. Σνμμύχέω, ύ, f. -ήσω, to be a σύμ- μαχος or ally, Aesch. Pers. 793 ; to be in alliance, Thuc. 1, 35 ; 7, 50 : — gen- erally, to help, aid, succour ; σ. Tivi, Soph. Ant. 740, Phil. 1366, Plat., etc. ; τοίσιν εν φρονονσι συμμαχεί τύχη, Critias 13 ; σ. ΰςτε είναι, to assiat to- wards.., Hdt. 1, 98. Συμμαχία, ας. Ion. σνμμαχίη, ης, ■ή, (σύμμαχος) help, succour, aid, an alliance offensive and defensive (opp. to an ίπιμαχία or defensive one, Thuc. 1, 44), Hdt., etc. ; σ. ποιεΊν, ποιεΐ- σθαι προς τίνα, Hdt. 5, 63, 73 : gen- erally, the duty or office of a σύμμαχος, ξνμμαχίας ύμαρτών, Aesch. Ag. 214. — Ιί.= τό σνμμαχικόν, οι σύμμαχοι, the body of allies, Hdt. 1, 77, 82, Thuc. 2, 9 ; cf. ίπικουρία II : — also, an allied or auxiliary force, Thuc. 6, 73 : generally, a body of friends, Pind. O. 10 (11). 88; cf. "Schiif. Appar. Dem. 1, p. 851. Hence Συμμαχικός, ή, όν, of οτ for alliance, allied ; θεοί ξ., the gods invoked at the making of an alliance, Thnc. 3, 58. — II. TO σνμμαχικόν, the auxiliaries, allied forces, Hdt. 6, 9, Thnc. 4, 77.— 2. also, a treaty of alliance, Ar. EccL 193, Thuc. 5, 6.— III. adv. -κώς, like an ally, Isocr. 62 C, 186 A. Σνμμάχίς, idof, pecul. iem. oi σύμ- μαχος, allied, νήες, etc., Thnc. : ή ξ. (sc. πόλιΐς), an allied slate, Id. 1, 98; 2, 2 ; also=TO ξνμμαχικόν , Id. 5, 36, 110. Συμμάχομαι, f. -ονμαι, {σνν, μά- χομαι) dep. mid., to fight along with, to be an ally, auxiliary. Plat. Legg. 699 A, and Xen. : generally, to help, succour, τινί, Xen. An. 5, 4, 10 : — Ion σνμμαχεομαι, q. v. [(2] Σύμμαχος, ov, {σύν, μάχη) :— fight- ing along with, leagved or allied with, τινί, freq. from Hdt. downwds. ; τοϋ χωρίον Τ(ΐ δνςέμβατον ξύμμαχον γί- γνεται. Thuc. 4, 10; πολλά έστι τά ξνμμαχα, Xen. An. 2, 4, 7 : — hence, ό a., as subst., an ally, auxiliary, Pind. I. 6 (5), 39, Hdt. 1, 22, 10'2, etc. ; generally, an assistant, helper, Hdt. .5, 65, cf. 3, 31 ; 4, 129, Trag., etc. ^Σύμμαχος, ov, 6, Symmachtis, masc. pr. n.. Pans. ; etc. Σνμμεθαρμόζω, { σνν, μεθαρμόζω ) to alter along with or together, Dion. H. Σνμμεθελκνω, and -έλκω, to draw away together. Σνμμέθεξις, εως, ή, (συμμετέχω) participation m, τινός, Arist. Eth. Ε. 7, 12, 20. Συμμεθεπω, {σύν, μεθεπω) to sway jointly with, σκήπτρα, Anth. Σνμμεθίστημι, {σύν, μεθίστημι) to help in changing, Arist. Probl. 26, 2, 2. — II. pass. c. aor. 2 et pf. act., to change places along with another. Pint. Pyrrh. 16, Id. 2, 53 B, etc. Συμμεθύσκομαι, as pass., = sq., Plut. 2, 97 A, 124 C. Σνμμεθνω, (σνν, μεθνω) to get drunk along with or together, Ath. Σνμμειόω, ω, to diminish, lessen along with or together. Σνμμειράκιώδης, ες, {σνν, μειρα- κιώδης) altogether childish, Lucil. ap. Cell. 18, 8. ' Σν/ιμε/.αίνω, to make black with: — to make ipiite black. ΣΤΜΜ Σνμμε?Μνειμονέω, ώ, to wear mourn- ing along tcith Others. Συμμελετάω, ώ, f. -ήσω, {σύν, μελε- τάω) to exercise, or practise with or to- gether, AiUipho 124, 2G, Anth. P. 12, 206. Σνμμ€?ι.ης, ές, {σνν, μΆος) in unison mill, Ael. N. A. 9, 29. Σνμμεμετρημένως, adv. part. pf. pass, from σνμμετρέω, in proportion or relation, symmetrically, proportionately, Hipp. Σνμμένω, f. -μενύ, (σύν, μένω) to hold together, keep together, of an army, Dem. lOl, 7 : of treaties, etc., to hold, συμβάσίΐς ίσχνραΐ ουκ έθέ?ιονσι σνμ- ιιένειν, Hclt. Ι, 74; ξννέμεινεν ή όμαιχμία, Thuc. Ι, 18 ; χαλεπον ψί- '/Ιαν σνμμένειΐ'. Plat. Phaedr. 232 Β, cf. Xeii. Hell. 7, I, 2. Σνμμερίζο), {σύν, μεμίζυ) to give a share of a. thing with others: — mid., to partake, of a. Uang joititly with olh.ers, c. dat. pers., N. T. Σνμμερίΰτήρ, ijpog, ό, and -της, ov, h, a partaker, Σνμμερίστρια, fem. of foreg. Σνμμεσονράν έ(ϋ , ώ, to be in the same tneridian. Hence Σνμμεσονράνησίζ, ή, a being in the same meridian, Strab. Συμμεσονράνίος, a, ov, in the same meridian, Ptolem. [«] Σνμμεταβαίνω, {σύν, μεταβαίνω) Ιο pass over, be transferred at the same time, Liic. Nigr. 38. ΣνμμεταβάλΆω, f. -βΰλώ, {σνν, με- ταβάΆ'?.ω) to change along with another thing (iatr.), Arist. Gen. An. 1, 2, 8, Mot. An. 9, 3 : — pass., to change sides and take part with, nvi, Aeschin. 77, 18. Συμμεταδίόωμι, {σνν, μεταδίδωμι) to impart information about a matter, σ. TLvi τίνος or περί τίνος, Polyb. 5, 36, 2; 23, 14, 7. Σνμμεταίτιος, ov, like μεταίτιος, <7. ΊΤρός τι, contributing to cause a thing, Plat. Tim. 46 E. Συμμετακινέω, ώ, to alter along with or together. Σνμμετακλίνομαι, {σύν, μετά, κ7 ί- ΐ'ω) pass., to recline at meals together, Clem. Al. Σνμμετακοσμίομαι, {σνν, μετακοσ- uku) as pass., to change one's habits with another, Plut. Ale.t. 47. Συμμεταλαμβάνο, f. -/.ήψομαι, to partake in with others. Σνμμεταπίπτω, {σνν, μεταπίπτω) to change sides along with 0thei"S, τΐΐ'ί, prob. 1. Polyb. 9, 23, 8. Σνμμεταποίέω, ώ, to alter along with or together. Σνμμετασχημάτίζο), ( σύν, μετα- αχηματίζω) to change the shape of a thing ui/h or together : — pass., to as- sume a different shape together. Σνμμετατίβιιμι, {σνν, μετατίθημι) to place differently together: — mid., τον βνρευν συμ/ιετατίθεσθαί τϊρύς τί, to Mft one's shield according to the blows, Polyb. 18, 13, 7:— pass., to change along with, ταΐς πραγμάτων μεταβοΆαΐς, Id. 9, 23, 4. Σνμμεταψέρο), f. -μετοίσω, ( σύν, ιιεταφέρω) to transpose, shift with or 'together, Plut. 2, 901 C, 1071 B. Σνμμεταχειρίζομαι, f. -σομαι., {σύν, μεταχειρίζίϋ) dep. mid., to take charge of along with, a. μεθ' νμίν το σώμα, isae. 71, 17. Σνμμετέρχομαι, f. -μετελείσομαι, {σνν, μετέρχομαι) dep. mid., c. aor. et pf. act., to go after, to pursue togeth- er, TL. Συμμετέχω, f. -θέξω, {σύν, μετέχω) to take part in or partake of a thmg ΣΥΜΜ with a person, Βύκχαις σνμμχτασχψ σω χορόν, Eur. Bacch. 63, cf Supp. 648 ; c. gen., έργου, Xen. An. 7, 8, 17 ; etc. Σνμμετεωρίζω, (σνν, μετεωρίζω) to raise along ivith or together, Hipp. Σνμμετεωροτΐολέω, ω, to join in transcendental speculations, Philostr. Σνμμετίσχω, = σνμμετέχω. Soph. Ant. 537. Σνμμετο/.κέω, ώ, {σύν, μετοικέω) to emigrate along with, Tivi εις τόπον, Plut. Num. 21. Σνμμετοικίζω, to trarvsplant together to another place. Συμμέτοχος, ov, {συμμετέχω) par- taking in, τινός, Ν. Τ. Σνμμετρέω, ώ, f. -ήσω, {σνν,μετρέω) to make one thing commensurate with another or proportional to it, to adapt, Ti πρύς τι, Theophr. ; τι εις τι, Jac. Philostr. Imag. p. 379: — in mid., ώραν σνμμετρήσασθαι, to compute, as- certain the time of day, Hdt. 4, 158 ; ξννεμετρήσαντο [το τείχος} ταΖς έπι- βολαΐς τών πλίνθων, Thuc. 3, 20; — pass., ίο be commensurate, προς τι. Plat. Tim. 19 C ; -ήμαρ σνμμετρονμε- νον χρόνφ, this day brought into reck- oning with the time of his absence. Soph. O. T. 73 ; εφθιτο μακρίρ σνμ- μετρούμενος χρόνω, he died measured out by (i. e. having reached to) length of days, Id. 963 ; οίς ένενδαι/ιοντ/σαί τε ό βίος και έντελεντήσαι ξννεμε- τρήβη, Thuc. 2, 44. Hence Σνμμέτρησις, ε(,)ς, ή, α measuring by a standard, admeasurement, Thuc. 2, 20: and Συμμετρητης, ov, o, a measurer, cal- culator. Συμμετρία, ας, ή, {σύμμετρος) sym- metry, due proportion, freq. in Plat. ; opp. to άμετμια, Id. Legg. 925 A ; σ. τινός προς τι, Id. Rep. 530 A ; τ/ προς άλληλα σ., Id. Soph. 228 C. Σνμμετριάζω, to keep measure, Dion. H. de Comp.'ll. Σύμμετρος, ov, { σύν, μέτρον ) : — commensurate with, άρβύλη ποδί ξ., Eur. El. 533 ; λόγοι άνόρΐ σύμμε- τροι, Isocr. 57 C : also c. gen., of like ?neasure or size with, Eur. Scir. 1 : — of Time, commensurate uilh, keeping even with one, όαλόν ϊβακα σύμμε- τρου τε διαι βίου, Aesch. Cho. 612 ; of like age with, τινί. Soph. O. T. II 13 : ποια σύμμετρος προνβη ~ύχ7} ; coin- cident with (i. e. ΐΓί consequence of) what chance has he come .' Id. Ant. 387. — 2. like, resembling, τριχός ξυμμέτρον τώ σω κάρφ, Aesch. Cho. 227. — 3. in mathematics, having a common meas- ure, opp. to ασύμμετρος, Anst. Rhet. 2, 19, 5, etc. — II. symmetrical, in due proportion, fieq. in Plat.: — generally, fitting, meet, due, Aesch. Eum. 531 ; δένδρον πολνκαρπότερον τον συμμέ- τρου. Plat. Tim. 86 C : — σύμμετρος ώς κλύειν, within fit distance for hear- ing. Soph. O. T. 84 : — moderate, πό- νοι, Isocr. 4 C ; moderate in size, στέ- γη, Xen. Oec. 8, 13. — III. adv. -τρως, Eur. Ale. 26 ; σ. έχειν, to be in pro- portion, Xen. Eq. 1, 16 ; σ. εχειν πά- χους. Plat. Tim. 85 C. — Compar. -ότερον, better fitted, τινί, Dem. 1409, 22. Hence Σνμμετρότης, ητος, ή,= σνμμετρία. Σνμμηκίζω, {συν, μήκος) to lengthen with or after any thing, Nicet. Σνμμτμ'ία, ας, ή, {σύν, μήνη) the period wheti the moon does not shine, Lat. interlunium, Arr. Peripl. Σύμμηρος, ov, {σύν, μηρός) with the thighs close together, Hipp. Σνμμηρύομαι, {σύν, μηρύω) dep., to wind together, M. Anton. [{■] Hence ΣΤΜΜ Σνμμηρνσις, εως, ή, a winding to- gether, connexion, Λ1. Anton. 4, 40. Σνμμήστωρ. ορός, ό, {σύν, μήστωρ) α fellow-counsellor. Αρ. Rh. 1, 228. Σνμμητίάομαι, f. -ύσομαι, { σνν, μητιαομαι) dep. mid., to lake counsel with or together, II. 10, 197. Σνμμηχύΐ'άομαι, (. -ήσομαι, {σνν, μηχανάομαι) dep. mid., to bring about together, to help to bring about or pro- cure, Xen. Cyr. 1, 6, 11 : toformplaris with, τινί, Plut. Alex. 72. Σνμμιαίνω, {σνν, μιαίνω) to defile with or together, LXX. ΣύμμΙγα, (σνμμίγννμι) adv., mixed III, all together with, c. dat., Hdt. 6 68. Σνμυίγδην, adv.,=foreg., Nic. Th. 677. Σνμμΐγής, ές, {σνμμίγννμι) mixed up with, τινί, Aesch. Theh. 741 : min- gled, protniscnous. Soph. Tr. 762; έν συμμιγεϊ σκιά, in α mi7igling shade, i. e. of various trees, Stallb. Plat. Phaedr. 239 C : — άι^ρί και γνναικί σ. κακά, common to both. Soph. Ο. Τ. 1281. Hence ΣνμμΙγία, ας, ή,^σνμμιξις, dub. Σνμμιγμα, ατός, τό, α tnixture, com- pound, medley : from Σνμμίγννμι, move rarely -νίίω, Xen. An. 4, 6, 24, etc. : fut. σνμμίξω, {σνν, μίγνυμι) Ep., and Ion., pres. συμμίσ- γω, as always in Horn., Theogn., and Hdt. To mix, mingle one thing with another, τινί τι, first in H. Hom. Merc. 81 ; then in Pind., etc., in va- rious relations, βοάν ανλών έπέων τε θέσιν ξνμμίξαι, Pind. Ο. 3, 12 ; σ. τινά ενθα7ιεί τνχα. to introduce to, make acquainted with, high fortune. Id. P. 9, 128: esp., to unite in sexual in- tercourse, θεονς γνναιίί. θεάς άνθρώ- ποις, Η. Ηοιη. Ven. 50, 52, 251 ; so, λέχος τινι σνμμ., Ar. Thesm. 891 : — but, κοινόν τι πρήγμα σνμμϊξαί τινι, to communicate to one a subject of common interest, Hdt. 8, 58 ; σ. σνμ- βόλαια. to form, mutual contracts, Plat. Legg. 958 C— II. pass., with fut. mid. (Bacis ap. Hdt. 8, 77), to be mingled, θα'λίαισι σ. νέκταρ, Sappho 5 ; τινί or προς τι. Plat. Tim. 83 C, 57 D; άΐ'οσίοισι σνμμιγεί.ς. mixed up with ungodly men, Aesch. Theb. 611 : — to be formed by combination, opp. to διακρίνομαι, freq. in Ana.xag. : — of rivers, to join, unite, όγε ΤΙηνειώ συμ- μίσγεται, II. 2, 753, cf Hdt. 4, 49: esp. of sexual intercourse, σ. γνναικί, Hdt. 4, 114, Plat., etc. :— metaph., ουδείς {εστί) τύ κακόν ov σννεμίχθη, there is none who has not misery as an ingredient in his nature, Hdt. 7, 203 ; cf σνγκεράννυμι. — III. intrans. in act., to have dealings or intercourse with, τινί, Theogn. 1167, Hdt. 1, 123; esp. to meet one for conversation or traffic, Hdt. 4, 151 ; 6, 23, etc. : hence, to talk or converse with, τινί, Eur. Hel. 324, and Xen. ; δια λόγων σ. τινί. Plat. Polit. 258 A ; προς τίνα, Xen. Cyr. 7, 4, 11: but also,— 2. freq. in hostile signf., to meet in close fight, come to blows, τινί, with one, freq. in Hdt.^ as 1, 127; 6, 14, cf. Thuc. 1, 49, Xen., etc. ; also, σνμμ. τι) νανμα- χίΐ], Hdt. 1 , 166 ; σνμμ. τινι εις μά- χην, Hdt. 4, 127, etc. ; σ. όμόσε τινί, Xen. Cyr. 7, 1, 26 ; (in full, σ. χείρας τινι, lb. 2, 1, 11) : — generally, tomeet, just like the pass., ε'ις τόπον, Xen. An. 6, 3, 24. Hence Συμμικτέην, verb, adj., one must cojnmingle. Plat. Phil. 62 E. Συμμικτός, όν, (συμμί-^τυμι) com- mingled, promiscuous, Hes. Op. 561 ; σ. στρατός, Hdt. 7, 55 ; άνθρωποι, 1411 ΣΥΜΜ όχλος, Thuc. 6, 4, 17 : — σ. ύδος, of a centaur, Eur. Thes. 6. — W.mhi'^kd, confounded, Id. Ino 13, 3. Adv. -τώς, Stiab. Σνμμϊμέομαι, f. -ί/σομαι., (συν, μι- ιιέομαι) dep. mid., to join in imitatiriff or copying, τινί, Plat. Poiit. 274 D. Hence Σνμμίμντης, ov, ό, ο joint-imitator, Ν. Τ. Σνμμιμνήσκομαι, pf. -μέμνημαι, as pass., (σύΐ', μιμνήσκω) to remember, bear in mind along with, τι, Dem. 1129, 15. ΣνμμΊννθω, {σνν,μιννθω) to decrease with or together, Philostr. [i>] Σύμμιξίς, ιως, ή, (σνμμίγννμι) a mixing, mixture, τίνος προς τι. Plat. Phil. 23 D, cf. Polit. 30t) Β ; also, τί- νος και τίνος, Id. Soph. 264 Β : — promiscuousness, -γάμων. Id. Legg. 721 A. — II. intercourse, esp. sexual in- tercourse, Id. Legg. 839 A. Σνμμίσγω, Ep. and Ion. for σνμμί- γννμι, q. V. t ΣνμμΙσέω, ώ, {σύν, μισέω) to join with in hating, Tivi Tiva, Polyb. 1, 14, 4. . Σνμμϊσοττονηρίω, ώ, to feel a com- mon hatred to what is bad, LXX. Σνμμνάομαι, -μνώμαι. Ion. for συμ- μιμνήσκομαι. Σνμμνημόνενσις, εως, ή, recollec- tion together, Se.xt. Einp. p. 618 : from Σνμμνι/μυνεύω, like ανμμιμνησκο- μαι, to remember along with or togeth- er. — II. to mention at the same time. Pint. Σνμμογέω, ώ, f. -ήσω, (σνν,μογέω) to toil or weary one's self with Others, Σνμμοφάω, ώ, f. -άσω [a], {σύν, μαιράω) to imparl at the same time : — Mid., to partake in with, M. Anton. Σνμμολπος, ov, = σννωδός, Eur. Ion 165. Σνμμολννω, to defile, pollute with or together. Σνμμοναρχέω, ώ, {σνν, μοναρχέω) to he monarch ivilh Or together, App. Σνμμονη, ης, ij, {σνμμένω) a re- maining together, Chrysipp. ap. Phit. 2, 1054 F. Σνμμονόομαι,(σύν,μονόω) as pass., to be alone with one, τινί Joseph. Σνμμορία, ας, ή, {σύν, μέρος) : — strictly, a joint division : — a word used at Athens after the census of 377 B. C, when the 1200 wealtliiest cit- izens were divided into 20 σνμμορ'ιαι or companies, 2 in each tribe {φνλή), and each containing 60 members : each σνμμ. was called on in its turn to discharge extraordinary expenses of war by payment of the property- tax {είςφορύ): — first in Xen. Hell. 1, 7, 32 ; but the chief ancient authority is the speech of Dom. ττερί τών Συμ- μοριών ; cf. Buckh P. E. 2, 285, sqq., Diet. Antiqq. s. v. είςφορύ. — 2. gener- ally, /"""ineri/iip with, concern in, τινός, Aristid. 2, p. 20. — II. the word is used by Dion. H. 4, 18, of the Classes of Servius. Σνμμοριάρχ'ης, ου, b, and -άρχος, ό, (άρχω) the first man, or president of a σνμμορία, also τ/γεμών συμμορίας. Σνμμορίτιις, ov, ύ, a member of a συμμορία. Σνμμορος, ov, (συν, μόρος) like σνντε?.ής. xinited for the purposes of taxation, etc. ; n'l ξύμμοροι, of the mi- nor states of Boeotia, Thuc. 4, 93 ; cf. Arnold ib. 76. Σνμμορφίζω, = σνμμορφόω. Σύμμορφος. ov, {σύν, μορφή) con- formed to, τινί and τινός, Ν. Τ. Hence 1412 ΣΥΜΠ Σνμμορφόομαι, as pass., to be con- formed to, τινί, Ν. Τ. Σνμμοχβέω, ώ, {συν, μοχθέω) to share in toil with, τινί, Eur. i. T. 690. Σνμμνέω, ώ, (σύν, μνέω) to initiate with or together, Plut. Alex. 2. Σνμμνο/.όγος, ov, (σνμμνω, λόγος) one that shuts up his words. Σνμμϋσις, ή, (συμμύω) a closing iip of the womb, Hipp. Σνμμύστης, ου, ό, {σνν, μύστης) one who is consecrated with Others. Συμμύω, f. -ύσω, (σνν, μνω) to be shut up. close, be closed, ol wounds, συν δ' ίλκεη πάντα μέμυκε, 11. 24. 420 : later usu. of the eyelids and lips. Plat. Rep. 529 B, Tim. 45 Ε (hence, to be silent, Polyb. 31, 8, 8): also, of the mouth of the uterus in pregnant women, Hipp.; generally, of pores. Plat. Phaedr. 251 B. Συμπαγής, ές, ίσνμπηγνυμι) joined or put together. Plat. Tim. 45 C, etc. Συμττΰγία, ας, ή,=σΰμπηξις, Stob. Eel. 1, 1100. Συμπάθεια, ας, -ή, like-feeling, fel- low-feelino, community of feeling or dis- position, Polyb. 22. 11, 12, Stoic, ap. Plut. 2, 906 Ε : sympathy, Ib. 119 C, etc. : and Συμπάβέω, ώ, ί.-ήσω, to feel with or together, to sympathise with, Arist. Physiogn. 4, 1, Plut., etc. : — also c. dat rei, to sympathise in, feel for, ΰτυ- χίαις, Isocr. 64 Β ; cf. συμπάσχω : troni Συμπί'ιβής, ες, {σύν, πάθος, πάσχω) of like feelings or constitution: endued with fellow-feeling, sy7npathising with, τινί, Arist. Physiogn. 4, 2, Polyb. 2, 56, 7, etc. : sympathetic, compassionate, Plut. 2, 536 A, etc. Comp. -θέστε- por, Plat. (Com.) Incert. 19. Συμπάθησις, ή,= σνμπάθεια, Hipp. Συμπΰθητιαω, ώ, to feel disposed to sympathise with, τινί. Σνμπάθία, ας, ή, poet, for συμπά- θεια, Anth. Plan. 143. Σνμπαιΰνίζω, {σνν, παιανίζω) to sing the paean with another, τινί, Dem. 380. 27 : generally, to shout out togeth- er, Polyb. 2, 29, 6. Σνμπαίγμων, ov, gen. όνος, playing with : o, 7] σ., a playfellow. Συμπαιδύγωγέω, ώ, {σνν, παιδα- γωγεω) to bring up along with, The- mist. Συμπαιδενω, (σνν, παιδεύω) to teach together, Xen. Oec. 5, 14 : — pass., to be educated with others, Isocr. 193 Β ; μετά τίνος, Isae. 77, 32. Σνμπαίζω, f. -ξομαι, (σύν, παίζω) to play or sport with. τινί. Aliacr. 2, 4 ; 15. 4, Soph. O. T. 1 109 ; absol., to play together, Hdt. 1, 114 : c. ace. cog- nato, σ. έορτι/ν μετά τίνος, to keep holiday or festival unth, Ar. Pac. 817. Hence Συ^^παικτήρ, ήρας, ό, and -κτης, ov, ό, in Mel. 97,= σνμπαιστ7}ς : fern. συμπαίκτρια. Σνμπαίκτωρ, ορός, ό,^^σνμπαι- στής, Mel. 114, Leon. Tar. .30. Σνμπαίσδεν, Dor. for σνμπαίζειν, Theocr. 11, 77. Σνμπαιστ/'/ς. ov, ό, (σνμπαίζω) a playmate, playfellow. Plat. Minos 319 Ε : fern, συμπαίστρια, ή, Ar. Ran. 411. Σνμπαίστωρ, ορός, (5,= foreg., Xen. Cyr. 1,3, 14. Σνμπαίω, f. --ησω, taor. -έπαισα, {σύν, παίω q. v.)t, to dash together or againit, πώ?ίθΐ μέτωπα σνμπαίονσι... δχοις. Soph. El. 727. — Η. intrans., ίριδος ξννέπαισε κλ.νδων, in Eur. Hec. 1 18, ubi v. Pors. ΣΤΜΠ Συμπαιω\^ίζω,=σνμπαΜνίζω. Σνμπάλαίω, (σύν, παλαίω) to wres- tle with, Plut. Alcib. 4, etc'. Σνμπΰλάμάομαι, ί. -ήσομαι, (συν, παλαμάομαι) dep. mid., to take in hand along luith, to help or assist in a thing, Synes. Σύμπαν, τό, the whole collectively, neut. of σύμπας, q. v. Σνμπΰνηγϊ'ριζω, {σύν, πανηγυρίζω) to keep high festival, attend a solemn assembly along with others, Plut. De- mctr. 25, Dio 17. Hence Συμπάί'ηγϋρισταί, oi, persona who join in keeping festival. Σνμπΰνονργέω, ώ, (σνν, πανονρ- γέω) to play the knave nlo7ig with, Plut. 2, t>i C. Σνμπαραβΰόίζω, to go along together. Σνμπαραβάλλω, to compare with or together. Σνμπαραβνω, (σνν, παραβνώ) to cram in along with, τινί, Lnc. [v\ Σνμπαραγγέλλω, τινί, ίο help one in canvassing for an office (v, παραγ- γέλλω 3), Plut. Crass. 7. Σνμ7Γαραγί-}•νομαι, (σνν, παραγι- γνομαι) dep. mid., to come in at the same time, of fruit ripening, Hdt. 4, 199: to stand by another, τινί, Dem. 1369, 17; to come in to assist, Thuc. 2, 82 ; 6, 92. Συμπαράγω, f. -ξω, (συν, παράγω) to lead by along with or together, Diod. : — mid., to arrive or advance along with or together. Σνμπαραδ?}? όω, ω, {σίη', παραδη- λόω) to signify at the same time, Strab, Σνμπαραδιδωμι, (σύν, παραύιδω- μΐ) to give xip along with, Procl. Σνμπαραδύοηαι, as pass., to go into along with anotlier. Σνμ-αραΟέω, (σύν, παραθέω) to um along xinth, Dem. 52, 2, Plut. Them. 10, etc. Σνμπαραινέω, ω, f. -έσω (σύν, πα- ραινέω) : to join in recommending, χρτ)- στά r/j πάλει, Ar. Ran. 687 ; καλώς κακώς πράσσοντι σνμπαμαινέσαι. Soph. Fr. 14. — 2. to join in approving, Ib. 435, Ar. Av. 852. Σνμπαρακαθέζομαι, (σύν, παρά, καθίζομαι) dep. pass., to sit beside with another, μετά τίνος. Plat. Lys. 207 B. Σνμπαρακαθίζω, (σύν, παρά, καθί- ζω) to set beside with another : in mid. or pass.,=:foreg., Dem. 840, 9. Σνμπαρακάλέω, ώ, f. -έσω, (συν, παρακαλέω) to call upon or exhort to- gether, έπι σνμμαχίαν, Plat. Rep. 555 A : to invite at the same ti7ne, εΙς τι, Xen. Cyr. 8, 1, 38. — II. to invoke to- gether, Ib. 3, 3, 21.— III. to ask for at the same time, τι άπό Τίνος, Id. Hell. 4, 8. 13. Σνμπαρακατακλίνω, (σνν, παρά. κατακλίνω) to make to lie beside, Dio Συμπαράκειμαι, (σύν, παράκειμαι) as pass., to lie along with or by the side of any one, Epicur. ap. Diog. L. 10, 107. Συμπαρακελεύω, f. -σω, (σύν, πα- ρακελεύω) to join in exeiti7tg: so, συμ- παρακε?ίενομαι, as dep. mid., Isocr. 295 D. Σνμπαρακμάζω, (σνν, παρακμάζω) to be past one's prime along with, τινί, Diosc. Συμπαρΰκολονθέω, ώ, (σύν, παρα- κολουθέω) to follow along with, accmn- patiy, Plat. Polit. 308 D : to follow in 7nind, τω λόγω, lb. 271 C : esp.. to follow close, stick to, Aeschin. 87, 12 , σνμπ. φόβος, Xen. Hier. 6, 6. Σνμπαρακομίζω, {σύν, παρακομί- ζω) to carry or lead together to a place, ΣΤΜΠ of ships, to convoy, Thuc. 8, 41 ; and in pass., lb. 39. Σνμπαρακύτττω, {συν, τταρακνπτω) to bend one's self along with, Luc. Ica- rom. 25. Σνμ~αρα?Μμ3άνω, (συν, 7ταρα7ιαμ- 3άνυ} to take along with, κοινυνόν Τί- να σ., Plat. Phaed. 65 A, cf. 84 D, Lacti. 179 E. Hence Σνμ~αρα?~η•ϊττέον, verb, adj., one must take along with a thing, Arist. Rhet. Al. 37, 4. Συμ-αραμένω, {συν, παραμένω) to stay along with or among, c. dat., Hipp., and Thuc. 6, 89. Σνμτταραμίγννμι {σνν, παραμίγνυ- μι) ; more rarely -ννω, Ar. Plut. 719; and -μίσγο), Hipp. ; to mix or mingle with. Σνμτταράνΰλίσκω, {συν, παρά, άνα• 7ύσκω) to waste or destroy together, Dio C. Σνμπαρανενω, {σνν, παρανεύω) to nod assent or agree in both ways, of am- biguous oracles, Arist. Rhet. 3, 5, 4. Σιμπαρανηχομαι, f. -ξομαι, {σνν, παρανήχομαί) dep., to float along with, Luc. Σνμπαρανομέυ, ώ, {σνν, παρανο- ιιεω) to transgress the laws along with, Joseph. Σνμπαραπέμπω, {σνν. παραπέμπω) to escort along with others, Aeschin. 50, 34. Σνμπαραπ7.έκω, f. -ξω, to entwine with, {. 1. Plut. Crass. 25. Σνμπαραπλέω, {σνν, παραπ?ίέω) to sail along with, Poiyb. 5, 68, 9. Σνμπαραπληρωματίκός, ή, όν, = παραπ/.ηρωματίκός. Σνμπαραπό///.νμι, {σνν, παραπόλ- ?.νμι) to destroy along with : — pass, and mid., to perish along with or besides, Dem. 396, 7. Σνμπαρασκενύζω, {σνν, παρασκεν- ύίω) to get ready, bring about along with others, τινί τι, Xen. Cyr. 7, 5, 81 : to help or join in preparing, lb. 5, 3, 14, and Dem. ; a. τον αγώνα, to help in providing for it, Andoc. 17, 16 ; σνμπ. όπως, una eflicere ut.,., Dem. 413, 5. Σνμπαρασπονδέω, ώ, to join in break- ing a truce or league. Σνμπαραστΰτέω, ώ, to be a σνμπα- ραστύτης, to stand by, help, τινί, Aesch. Pr.218, Ar. Ran. 385, Eccl. 15. Συμπαραστάτης, ov, 6, {σνμπαρίσ- τημι) one who stands by to aid, a joint lielper or assistant, Soph. Phil. 675. Σνμπαραταίζΐς, jj, a meeting in battle array : generally, a desperate struggle, as between disease and one's consti- tution, Hipp., cf. Foes. Oecon. Συμπαρατάσσομαι, Att, -ττομαι, {σνν, παρατάσσω) as pass. : — to be set in array with Others, fight along with, Xen. Hell. 3, 5. 22 ; μετά τίνων, v. 1. Dem. 304, 10, cf. 300, 15. Σνμπαρατείνω, {σνν, παρατείνω) Ιο stretch out along with, Philostr. Σνμπαρατηρέω, ώ, {σνν, παρατη- βέω) to stand by and ivatch along with or together, Dem. 204, 20. Hence Σνμπαρατήρησις,ή , a watching along with. Σνμπαρατίθηιιι, {σνν, παρατίθημι) to place alongside of, Polvb. 2, 66, 7. Συμπαρατρέφω, f. -θρέφω, (^σύν, πα• ρατμέφω) ίο feed or nurture along with, Xen. Oec. 5, 5 ; cf. Schaf. Greg. p. 1040. Σνμπαρατρέχω, {σύν, τταρατρέχω) to run along with, Plut. Cat. Maj, 5. Σνμπαρατροχάζω,=:{οιβζ., Plut. 2, 970 B. Σνμπαραφέρυ, {συν, παραφέρω) to eirry forth along with : — pass., to rush ΣΤΜΠ forth or over along with, Xen. Cyn. 3, 10. Συμπαραψύομαί, as pass., to grow along with or together. Σνμπαρεδρενω, to sit by with or to- gether, V. 1. Luc. Navig. 31. Συμπάρειμι, {συν, παρά, ειμί) to be present along u'ith, τινί, Dem. 749, 16: to be present together or at the same time, Xen. Hell. 7, 1, 12, Lac. 12, 3 -.—to come to help, τινί. Id. Hell. 4, 6, 1. Σνμπάρειμι, {σνν, παρά, εΙμι) to go along at the same time, Aeschin. 42, 37 : to go on together, Xen. Hell. 2, 1, 28. Σνμπαρειςέρχομαί, {σύν, παρειςέρ- χομαι) dep. mid., c. aor. et pf. act. : to go or slip in along with, Luc. Tim. 28. Σνμπαρείςφθείρομαι, {συν, παρά, είςόΰείρω) as pass., to fall intomi.'for- tune along with or together, Joseph. Σνμπαρέκτάσις, i], a stretching out beside together ; and so α comparing : from Σνμπαρεκτείνω, to stretch out beside together ; to compare. Σνμπαρεμφέρω, to carry or bring into along with. Σνμπαρέπομαι, {σνν, παρέπομαι) dep. mid., to go along with, accompany, Xen. Cyr. 7, 1, 8: metaph., τιμή σνμπαρέπεταί τινι, lb. 2, 1, 23, Hier. 8, 5 ; cf Plat. Legg. 667 E. Σνμπαρέχω, {σνν, παρέ,]^ω) to offer or present along with, φόβον,ασ<ρά?^ειάν TivL σ., Xen. An. 7, 4, 19; 6, 30: in mid.. Id. Symp. 8, 43. Σνμπαρήκω, {σνν, παρήκώ) to be present together with, Plut. 2, 1024 C. Σνμπύρθενος, ov, η, {σνν, παρθέ- νος) a fellow-maiden, Ael. V. H. 12, 1. Σνμπαριππενω, {σύν, παριππενω) to ride along with, Dio C. 63, 2. Σνμπαρίπταμαι, dep. mid., to fly along with. Σνμπαρίστημί, {σνν, παρίστημι) to place with by the side of, τινά Tivi, Pind. O. 6. 72: — pass, and mid., c. aor. et pf act., to stand beside so as to assist, Soph. O. C. 1340. Σνμπύροικος, ov, {σνν, πάροικος) dwellinci beside along with, neighbouring, Eupol. Κολ. 26. Σνμπαροίχομαι, dep., to have past by with or together. Σνμπαρο'λισθαινω, {σύν, παρο?Λ- σθαινω) to slip along with or together, \ Plut. Σνμπαρομαρτέω, ώ,=^ σνμπαρέπο- μαι, to follow togetlier with, τινί, Xen. Cyr. 8, 7, 7 ; ίπί τι, lb. 1, 6, 24. Σνμπαροξύνω, {σνν, παροξύνω) to provoke along with, together, Xen. Oec. 6, 10. Σνμπαρορμάω, ώ, {σνν, παρορμάω) to ur^e on along with or together, προς τι, Arist. Μ. Mor. 2, 10, 3. Σvμπapoτpvvω,^z{oτeg. Συμπάς, σύμπασα, σύμπαν, {συν, πάς) all together, all at once, all in a body, Horn, only in pliir. ; in Od. 7, 214; 14, 198, though the metre does not require it, he uses the Att. ξύμπ-: later with article, &/' ξύμπαντες. Soph. O. T. 752, Xen.. etc. : — post- Horn, also in sing., with collective nouns, the whole, ό σνμπας στρατός, Hdt. 7, 82 ; ξνμπασα πό/.ις. Plat., etc. ; χρόνω σύμπαντι, Pind. Ο. 6, 94 ; α'ιών, Eur, Hec. 757 : also, σ. αρε- τή, σώμα αίσβησις. Plat, : ξ. -γνώμη, \,\\e general scope (of a speech), Thuc. 1, 22: — TO σύμπαν, the whol£ together, the sum of tlie matter, Hdt. 7, 143, Soph., etc. ; the universe, Isocr. 223 Ε : but also TO σύμπαν, as adv., alto- gether, on the whole, in gerural, Thuc. ΣΥΜΠ 4, 63, Isocr. 18 B, etc. ; so, σύμπαντα. Plat. Legg. 079 E.— Cf. σννύπας. [The neut. σύμπαν also seems some times to have had a in Att., Draco ρ 29, 26.] Σύμπασμα, ατός, τό, that which is sprinkled over one, like διύπασμα. Foes. Oecon. Hipp. : from Σνμπάσσω, {σύν, πάσσω) to bespriri- kle. bestrew, Plut. 2, 89 D, 638 E. Συμπάσχω, {σνν, πάσχω) to suffer along with, have like feelings, be affected by the same thing. Plat. Charm. 169 C : to have a fellow feeling, to sympathize with, τινί, Id. Rep. 605 D, Polyb., etc. Σνμπάταγέω, ώ, to beat together, clap ; V. σνμπλαταγέω. Σνμπάτάσσω, f. -ξω, {σνν, πατάσ- σω) to strike along with or together, Eur. Supp. 699. Σνμπΰτέω, ώ, f. -ησω, {σύν, πατέω) to tread together, tread, as clothes in washing, Cratin. Incert. 116 : — pass., to be trampled under foot, as by horses, Aeschin. 77, 10, Polyb. 1, 34, 7, etc. Συμπατριώτης, ov, a, {σύν, πατρι- ώτης) a fellow-countryman, a form con- demned by Luc. Soloec. 5. Σνμπΰχύνω, {σύν, παχύνω) to make thick or fat along with or together, Hipp. Σνμπεδάω, ώ, f. -ήσω, {σνν, πεδάω) to bind together, bind hand and foot : metaph. of the frost, to benumb, v. 1. Xen. An. 4, 4, 11. Σνμπείθω, f. -σω, {σνν, πείθω) to persuade along with or together, to join in persuading, Lvcurg. 162, 2; C. ace. et inf, Xen. Cyr. 2, 2, 24; also, σ. τον μη άθυμεϊν, to help in persuading against despair, Thuc. 7, 21 : — pass., to allow one's self to be persuaded at the same time, τι, to a thing, Aeschin. 64, 1 ; ποιεΐν τι, Polyb. 17, 13, 4 ; σνμ- πεπεισμένοι καθ' ημών, Luc. Jup. Trag. 45. Σνμπειρος, ov, {σνν, πεΐρα) experi- enced in, acquainted with a thing, Lat. expertus rei, c. dat., Pind. N. 7, 15. — II. experiencing the same thing with Others. Σνμπείρω, {σνν, πείρω) to pierce through together, Plut. Camil. 41, etc. Σνμπέμπω, f. -"φω, {σνν, πέμπω) to send or despatch along with or at the same time, τινί Tiva or τι, Pind. I. 5 (4), fin., Hdt. 1, 36; 5, 60, Aesch. Supp. 493, etc. ; τινά σίΦ τινι, Xen. Cyr. 1, 4, 7. — 2. to help in conducting, την πομπήν, Isae. 61, 17, Lys. 137, 23. Συμπενθέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, πεν- θέω) trans, to join in mourning for a. thing, Ti, Lycurg. 153, 23.— II. intr., to mourn together, τινί, with one, Aesch. Cho. 199 ; absol., Eur. H. F. 1390, Dem. 1399, 26. Σνμπένομαι, {σύν, πένομαι) dep., to be poor along with another in a thing,. τινί τίνος. Plat. Meno 71 B. Σύμπεντε. {σύν, πέντε) five togeth- er, by fives, Valck. Hdt. 4, 66. Συμπίπαίνομαι, {σύν. πεπαίνω) as pass., to becorne quite ripe, come to a head, Hipp. Σνμπε-'λεγμένως, adv. part. pf. pass, from σνμπ/ιέκω, complicatedly, involvedly. Σνμπεπτικός, ή, όν, promoting di- gestion, digestive: from Σνμπέπτω.=^σνμπέσσω, q. v. Συμπεραίνω, {σύν, περαίνω) to finish aluntr with or al the same time, dub. 1. Hdt. 2, 11 : to join in finishing or accomplishing, Isocr. 76 C : — κ /.y- θρα μοχλοΐς σ-, to secure the door with I bars. Eur. Or. 1551 : — pass., to be quite finished. Plat. Tim. 39 D, Xen. Cyr. I 6, 1, 30. — II. in Logic, to conclude so 1413 ΣΤΜΠ and so, Arist. Org. ; also in mid., Id. Anal. Pr. 2, 5, 1 : — pass, συμπεραίνε- ται, the conclusion is so ana so, it re- sults or follows that... — III. mid. σνμ- ■περαίνεσβαι τινι έχθραν, to join fully in enmity with another, Dem. 281, 27. — IV. intr. in act., to stretch far out, extend along with, Arist. H. A. 5, 5, 7. Σνμπεραιόω, ci, (συν, περαιόω) to conclude along with or together : — pass., to be concluded, end together, εις Tl, Clem. Al. Hence Σνμπεραίϋ>σις, ε(.>ς, ή, a common ending, τον βίον, Clem. Al. Σνμπεραντικός, ?/, ύν, (συμπεραί- νω) tending to a conclusion, conclusive. Adv. -κώς, σ. λέγειν, to speak conclu- sively, Arist. Soph. El. 15, 5. "Συμπέρασμα, ατός, τό, {σνμπεραί- νω) Λ finishing, end: — in Logic, the conclusion in a syllogism, Arist. An. Pr. 1, Θ, 3, Eth. N. 1, 8, 1, etc. Hence Συμπερασματικός, η, όν, finishing: — in liOgic, belonging to the conclusion, hence conclusive. Adv. -κώς, Arist. Rhet. 2, 24, 2. Συμπερασμός, οϋ, ό,=^ συμπέρασμα, Artemid. 3, 58. Συμπεραστικός, η, όν,^=σνμπεραν- Γ'.κός. Adv. -κώς. Συμπέρθω, (σνν. πέρθω) to destroy with, Eur. Hel. 106, in tmesis. Συμπεριύγω, f. -ξω, {συν, περιά- γω) to lead, drive about along with or together, Xen. Cyr. 4, 3, 1, Oec. 8, 12 : — mid., to lead about with one's self, Id. Hier. 2, 8. [ώ] Hence Συμπεριάγωγός, όν, bringing round to a point with or at the same time ; generally, cooperating. Plat. Rep. 533 D. Σνμπεριαιρέω, ώ, to join, help in taking away from all armmd. Συμπεριβομβέω, ώ, to buzz about together, Fhemist. ΣυμπεριγίγνομΜ, dep. mid., to ex- ceed, surpass along with or at the same time. Συμπεριγρύψί), (συν, περιγράφω) to cancel together, Se.xt. Emp. p. 488. [a] Σνμπεριδϊ.νέω, ώ, {συν, περιδι- νέω) to make to whirl about with or to- gether : — pass., to whirl round with or together, Tim. Locr. 96 D. Συμπερίειμι, {συν, περί, εΙμι) to go about along with, τινί, prob. 1. Xen. Cyn. 10, 4. Σνμπεριέλκω, {σνν, περιέ7ικω) to drag about together, Plut. ? Σνμπεριενι.κτέον, verb. adj. oi συμ- περιφέρω, one must accommodate one's self to, τινί, Socrat. ap. Stob. p. 456, 50. Σνμπεριέρχομαι, {συν, περιέρχο- uai) dep., to go about with or together, App. Συμπεριέχω, {σύν, περιέχω) to em- brace with or together, uion. H. Σνμπεριζώννϋμι, {σύν, πεpιζώv^w- μΐ) to gird about with : — mid., to gird one's self with a thing, e. g., stays, Ath. 551 D. Σνμπεριθέω, f. -θεύσομαι, {σνν, περιθέω) to run about with, M. Anton. 7, 47. Συμπερύπταμαι, dep. mid., to fly about with or together. ΣυμπερΛαμβύνω, {σύν, περΛαμ- βάνω) to embrace together with, τινί Tl, Plat. Tim. 74 D: — generally, ίο em- brace or comprehend a! once, lb. 58 A : to comprehend people in a treaty unth otliers, Philipp. ap. Dem. 251, 9, cf. Decret.ap.235, 16: σνμπεριειλήφθαι, Arist. Top. 6, 4, 13. Hence 1414 ΣΤΜΠ Σνμπεριληπτέον, verb, adj., one must also embrace or comprehend, The- ophr. Σνμπερινοέω, €>, {σνν, περινοέω) to consider well with or together, M. Anton. Σνμπερινσστέω, ώ, {σνν, περινοσ- τέω) to travel with Or together, Luc. Tox. 56, etc. Σνμπεριοδενω, {σνί', περιοδεύω) to come round together with, Tif σελήΐ'^, Arist. Mund. 4, 35: to describe togeth- er, Strab. Σνμπεριπάτέω, ώ, {σύν, περιπα- τέω) to walk about with, τινί. Plat. Prot. 314 E. Σν/ιπεριπλ-εκω, {σύν, περιπλέκω) to plait all round with, encompass with. Σνμπεριπλέω, {σνν, περιπ/ιέω) to sail abmit with, Vita Hom. 8, App. Σνμπεριπλοκή, ης, ή, {σνμπεμιπλέ- κω) an encompassing or surrounding ivith, Luc. Hist. Cor.'-icr. 55. Σνμπεριποιέω, ώ, (σνν, περιποιέω) to help in procuring, Tivi αρχήν, Polyb. 3, 49, 9. ΣνμπεριπολΛω, ώ, {σνν, περιπο- λέω) to follow all about, Plut. 2, 745 E, 766 B. Σνμπερισπάω, to circumflex the last syllable also. Σνμπερισ-έ?.λω,{Γτνν, περιστέλλω) to help in cloaking, αμαρτίας, Polvb. 10, 25, 9. Σνμπεριστρέφω, {σνν, περιστρέφω) to turn about with: in pass., ίο revolve along wth, Arist. Mund. 2, 7, Plut. 2, 927 D. Σνμπεριτειχίζω, {σνν, περιτειχί- ζω) to help in walling round, Plut Timol. 9. Σνμπεριτίθημι, {σύν, περιτί.θημι) to put round together, π. αύτώ ύόξαν, to get honour for himself at the same time, Plut. Nic. 5. Σνμπεριτρέπω, {σνν, περιτρέπω) to turn about ivith or at the same time. Σνμπεριτρέχω, (σύν, περιτρέχω) to run aboxit with, Luc. Σνμπεριτνγχάνω, (σύν, περιτνγ- χύνω) to fall in ivith at the same time, only as v" 1. Xen. An. 7, 8, 22. Σνμπεριφαντύζομαι, { σύν, περί, φαντάζομαι) as mid., to form concep- tions of, contemplate at once,M. Anton. 10, 38. Συμπεριφέρω, (σνν, περιφέρω) to bear, carry about with, Plat. Rep. 404 C. — II. pass, συμπεριφέρομαι, to be carried round together, lb. 617 Β : rwu- περιφέρεσθαι περιφοράν. Id. Phaedr. 248 A. — 2. σνμπεριφέρεσθαί τινι, to go about with one, to have intercourse with one, live in his society, Polyb. 2, 17, 12, cf. Wytt. Plut. 2, 124 Β :— hence, to accommodate, adapt one's self to, σ. τοις καιροίς, Aeschin. 50, 17: of things, to understand and fol- loio them, be well acquainted with, τοις λεγομένοις, τοις παραγγελλομένοις, Polyb. 3, 10,2; 10,21,9. Σνμπεριφθείρομαι, (σύν, περιφθεί- ρω) as pass., to go about ivith any one, to one's own ruin, Luc. Pseudol. 18. Συμπεριφορά, άς, ή, (συμπεριφέρω) intercourse, companionship, society, Po- lyb. 5, 26, 15 : hence, revelry, debauch, Wytt. Plut. 2, 124 B.— 2. an accommo- dating temper, indulgence, complaisance, Polyb. 1, 72, 2, cf 24, 2, 10 :— also, like ovvnvaia,sexualintercourse, Diod. — II. ability, adroitness. Σνμπεριφράσσω, Att. -ττω, (crvv, περιφράσσω) to fence all around or to- gether, Arist. Physiogn. 6, 16. Συμπερονάω, ώ, f. -ήσω, (σύν, περο- νάω) to pin together, χείρας θνρεοίς σνμπεπερονημένας, Plut. Crass. 25. ΣΤΜΠ Συμπέσσω, Att. -ττω, (σνν, πέσσω) to help in cooking : to digest entirely, assimilate, Arist. Gen. An. 3, 2, IC, etc. Συμπετάννϋμι, to spread out, ex- tend with or together. Σνμπέτομαι, dep. mid., to fly with or together. Συμπέττω, Att. for ανμπέσσω. q. V. Σύμππρις, εως, η, ( συμπέσσω ) digestion, Ath. Σνπήγννμι and -ννω: fut. -πήξω, (σνν, πήγνυμι): — toput togtther,frame, make, τάφον, Eur. Supp. 938 ; λύγαν, Pind. Ν. 5, 53 ; in mid., σνμπήγνν- σϋαι όίφρον, Critias 1, 10. — 2. fe make solid, congeal, γάλα βν%<έπΐίξε, he made it curdle, II. 5, 902 ; cf. Plat. Tim. 85 D. — II. Pass , with pf. 2, σνμπεκτιγα. Ιο be cmnpounded, Anas- ag. 4. — 2. to become solid, congeal. Plat. Tim. 81 B, 91 A, etc. Σνμπηδάω, ώ, f. -j /σω, to hap with or at the same time. Hence Συμπί/δημα, ατός, τό, a leap taken with or together. Σνμπηκτος, ov, {σνμπψ/ννμι) : — joined together, put together, framed, made, εκ τα•ος, Ildt. 4, 190: close- fitted, jointed, Ar. Ran. 800.— 2. curd- led, σ. γάλα, Philox. ap. Ath. 147 E. Σνμπηξις, εως, ή, (σΐ'μπίιγννμι) a putting together, framing, Hdn. 4, 2. Συμπιέζω, f. -έσω, (σνν, πιέζω) to press or squeeze together, to grasp closely with the hand. Plat. Phaed. 89 B, Soph. 247 C ; σ. τό στόμα, E- phipp. Emp. 1, 3: — ^pass.,?» be squeezed up, ϋΐ)ρ. to διέλ.κεσθαι, Xen. Mem. 3, 10, 7, cf Arist. Probl. 11, 44. Hence Σνμπίεσις, εως, η, a pressing to- gether. Plat. Crat. 427 A. [?] ΣυμπΙεσμός, οΰ, o,= foreg. Σνμπύί,εω, ώ, f -ήσω, (συν, πΛέω) to force together like felt : generally, to compress. Plat. Tim. 45 Β ; and more freq. in pass., lb. 49 C, Polit. 281 A; κομή συμπεπιλημένη, matted, Luc. Το,χ. 30. Hence Σνμπίλησις, εως, ή, a felting to- gether, co?npressing. [ττί] : and Συμπίλητής, ov, 6, one who felts together or compresses. Hence Συμπιλητικός, ή, όν, compressing, apt to close up, των πόρων, Tim. . Locr. 100 E. Σνμπίλόω, σνμπϊλωτικός, =: σνμ- πιλέω, -ητικός. Σνμπίνω, f -πίομαι, {σνν, πίνω): to drink together, σ. μετά τίνος, Hdt. 2, 121, 4 ; esp. at a drinking-party or any entertainment (σνμπόσιον, q. v.) Plat. Symp. 213 A ; παρά τινι, Xen Cyr. 5, 2, 28. Σνμπιπράσκω, Ion. -πιπρήσκω, to sell with or together. Σνμπίπρημι, (σύν, πίπρημί) to set fire to, bum along with, v. I. Plut. Σνμπ'ιπτω, f. -πεσυνμαι : pf -πε- πτωκα, (σνν, πίπτω). To fall to- gether, meet violently, Lat. concurrere, of winds, σνν (5* Έίφός τε Νότος τε πέσον, Od. 5, 295 ; so of two cham- pions beginning fight, σύν />' έκεσον, II. 7, 256; 21, 387; so in Hdt., to come to blows, opp. to distant fighting, 1, 214, cf 5, 112 ; also, σ. τινί, Pind. I. 4, 86 (3, 69) ; σ. τινι εις αγώνα. Soph. Tr. 20, cf Eur. Tro. 1036:— of ships, λάβρω κλνδωνι σ.. Id. I. Τ. 1393 ; ξυμπεσονσης νιμ νεώς, Thuc. 7, 63.-2. generally, to fall in with, meet with, esp. with accidents, mis- fortunes, e. dat. rei, Hdt. 3, 52, Soph, Aj. 429, etc. : also, σ. ές νείκεα, Hdt. 3, 120 ; 9, 55.-3. also of accidents. ΣΥΜΠ etc., to fall upon, happen to, TLvi, Hdt. 5, 36, Aesch. Eum. 336 ; ες τιυας, Hdt. 7, 137 : — absol., to happen or fall out at the same time, concur, freq. in Plat., e. part., σ. έοϋσα ί'ρις, Hdt. 1, 82 : — more freq. impers. συνέπεσε, it happened, fell out, came to pass, foil. hy ύςτε, c. inf., Id. 8, 15, 133; or c. ace. et inf., 5, 35 : — τα συμπίπτοντα, one's lot or fortune, Eur. Oenom. 3. — IL to coinci(L•, agree or be in accord- ance with, Tivi, Hdt. 6, 18 ; 7, 151 ; absol., to agree exactly. Id. 2, 49 ; also, εΙς ταντον σ., Plat. Rep. 473 D, etc. — III. to fall together, i. e. fall in, esp. of a house, Lat. concidere, στέγη σνμπ., Eur. Η. F. 905, cf. Thuc. 8, 41 : — esp. of the vessels of the body, to collapse, be compressed, Hipp., cf. Xen. Eq. I, 10 ; so, 'σώμα συμπεσόν, a fratae fallen in or away by sickness, Plat. Phaed. 80 C, cf. Jac. Philostr. luiagg. p. 674. — IV^ σ. tlvI προς τα γόνατα, Polyb. 39, 3, 1. Ί,νμπιστενυ, (σνν, πιστεύω) to be- lieve or trust along with, Joseph. ' Συμπιστόω, oi, {σνν, πιστόω) to confirm, Sext. Emp. p. 274, in mid. Σνμπίτνίύ, poet, for συμπίπτω, aor. 2 -έπιτνον : — to fall or dash together, Aesch. Pr. 432 : to agree, εις εν. Id. Cho. 299 ; τινί, with a thing, Eur. Hee. 1030. Cf. πίτνω. Συμπλύζομαι, f. -άγξομαι, = sq., Soph. Fr. 342, ace. to Dind. Συμπλύνάομαι, pass. c. fut. mid. -ήσομαι, {σύν, π?ιανάομαι) to wander about along with, Polyb. 3, 21, 10. Σύμπλΰνος, ov, [σύν, πλάνος) wan- dering about together, ννξ σ. κώμων, night the fellow-roamer of revehy, Mel. 102, cf. 64. Σΰμπλασις, εως, φ, fiction, fabrica- tion : from Συμπλάσσω, {σύν, πλάσσω) to mould or fashion together, γαίης, of clay, Hes. Th. 571 ; σησαμή ξνμπλύτ- τεται, Ar. Pac. 869. — 11. metaph., to feign or fabricate together, Dem. 949, 13; σ. τι έαυτζι, Aeschin. 64, 34. ΣυμτΓ?Μτΰγέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, ■πλαταγέω) to beat together, clap, χερσί, with the hands, II. 23, 102 ; al. σνμ- πατάγησεν. Σνμπλέγδην, adv., by plaiting to- gether, Nonn. Σύμπλεγμα, ατός, τό, {συμπλέκω) that which is twined together, esp. of a pair of wrestlers, with their limbs en- twined, Plin. 36. 4, 6 and 10 ; cf. Miil- ler Archaol. d. Kunst. ^ 126, 4. Συμπ?.είονες, ui, ai, -ova, τύ, {σνν, ■π7.είων) several together, Lat. complu- res, Arist. Pol. 3, 15, 16. Συμπλεκής, ες, {συμπλέκω) en- twined, entangled, Nonn. Σνμπ/,έκτειρα, ας, ή, she who plaits, dub. 1. in Orph. H. 28, 9. Συμπλεκτικός, η, όν, (συμπ?.έκω) twining, plaiting together. Plat. Polit. 282 D. Adv. -κως- Σνμπλεκτος, ov, twined together, ίρ- νεσι, Mel. 1, 18, Hence Συμπλέκω, f. -ξω, [συν, πλέκω) to twine OT plait together. Plat. Polit. 309 B, etc. ; Ti Ik τίνος, Dinarch. 92, 30 ; σνμπλέκοντες τώ χείρε εις τούπίσω, joining their hands behind them, Thuc. 4, 4. — 2. to combine words so as to form a proposition, σ. ~α ^)7}ματα τοις όνόμασί. Plat. Soph. 262 D : cf. <}νμπλοκή. — II. pass., to be twined to- gether, plaited, εκ τίνος. Plat. Rep. 533 C ; προς τι. Id. Tim. 80 C ; /.w- γοισι σώμα σνμπεπ?.εγμίνοι, Eur. Cycl.225. — 2. esp, of persons wrest- ling, to be intertwined, locked together (cf. σνμπλεγμα) ; to be e?igaged in a ΣΥΜΠ close struggle, Hdt. 3, 78 ; so of a ship, to be entangled with her opponent. Id. 8, 84 : then metaph., to be entangled in, Ty Σκνθών έρ7]μία σνμπλακήναι, Ar. Ach. 704 (not without allusion to a straggle with Cephisodorus) ; also, σνμπεπλέγμεθα ξένω, to be entangled or engaged with him, JEur. Bacch. 800, cf. Aeschin. 48, 33 : and of war, έαν συμπλακ^ πόλεμος, Dem. 24, 10, cf. συνάπτω : generally. Ιχνη σνμπε- πλεγμένα, of many lootsteps crossing in different directions, Xen. Cyn. 5, 6. — 3. of lovers, to be locked in an em- brace, Soph. Fr. 548 : generally, of friends, etc., συμπ7\.έκεσθαι άλ7.ί]λοις. Plat. Symp. 191 A. — 4. σνμπεπλεγ- μένος, η, ov, complex, opp, to απλούς, Arist. Interpr. 2, 2, Part. An. 1, 3, 18. Hence Σύμπλεξις, εως, η, a twining or platting together: complexity, Arist. Part. An. 1, 3, 20. Σύμπλεος, a, ov, quite full, τινός, of a thing, Hipp. Συμπλενρος, ov, {πλευρά) side to side. Συμπλέω, f. -πλενσομαι, (σνν, πλέω) to sail, float, swim along with or together, τινί, Hdt. 4, 149 ; 5, 46, Eur. 1, A. 102, Thuc, etc. ■\ Συμπληγάδες, αϊ, v. sq. II. Σνμπληγύς, άδος, ή, {συμπλησσω) striking, dashing together, Arist. Mund. 2, 13. — II. a'l συμπληγάδες (sc. ττέ- Tpai), the Symplegades, the justling rocks, i. 6. the Κυάνεαι νήσοι, q. v., which vi'ere supposed to close on all who sailed between them, Eur. Med. 2, Theocr. 13, 22 ; also called συν- δρομάδες : hence in Eur. Andr. 796, 'Αξενον ποντίαν ξυμπληγάδα, of the passage out of the Euxine. Σνμπ7.ήγδην, adv., {σνμπ^.ήσσω) by beating 0Γ dashing together, Theocr. 24, 55. _^ Σvμπ?uηθύvω,=sq., to increase, lien. Oec. 18, 2. Συμπ?ιηθνω,ί. -νσω, {σνν, πληθύω) to help to fill, ποταμόν, Hdt. 4, 48, 50. Σνμπληξις, εως, ή, a striking, dash- ing together. Σνμπλήρης, ες,^σνμπλ^εος, Plat. Epin. 985 A. Σνμπλ.ηρόω, ώ, {συν, ιτληρόω) to help to fill, fill completely, τίς νέας σ., to man them completely, Hdt. 8, 1, Thuc. 6, 50 ; πάντα ξνμπεπλήρωται σαρξ'ιν. Plat. Tim. 75 A. Hence Συμπλήρωμα, ατός, τό, the comple- ment, Tim. Locr. 96 Β : and Συμπλήρωσις, εως, ή, a filling up, completio7i, perfection, ευδαιμονίας, Po- lyb. 5, 90, 4. Hence Συμπληρωτικός, ή, όν, of, suited to filling up or perfecting, complementary, 'τινός, Plut. 2, 1060 C. Συμ•π?.ησιάζω, {σύν, πλησιάζω) ίο draw near uith or together, to have in- tercourse wilh, τινί. Σνμπ7.ι)σσω, Att. -ττω, f. -ξω, to beat, iveld together. Σύμπλοια, ας, ή, a joint voyage, voy- age taken in common. Σνμπλοϊκός, ή, όν, {σύμπ/.οος) sail- ing with, on a voyage together, σνμπλ. φιλία, friendship of shipmates, Arist. Eih. N. 8, 12, 1. _ Σνιχπλοκ?'/, ης, ή, {συμπλέκω) an in- terweaving, interlacing, connexion. Plat. Polit. 281 A, etc. — 2. a struggle, esp. of wrestlers ; 7/ έν ταις σνμπλοκαΐς μάχη, a close struggle, Id. Legg. 833 A. — 3. sexual intercourse. Id. Symp. 191 C. — 4. a combination of words so as to form a proposition. Id. Soph. 262 C, cf. Theaet. 202 Β : — κατά σνμπλοκην λέγεσθαι, to be used in combination, ΣΥΜΠ opp. to άνευ συμπλοκής, Arist. Categ Σύμπλοκος, ov, {συμπλέκω) en twined, interwoven, Paul. S. 7, 14. Σύμπλυος, ov, contr. -πλους, συν, (σνν, π?^έω) : — sailing with one in a ship, a shipmate, Hdt. 2, 115; 3, 41; ξνμπλοι ή ξνστρατιώται. Plat. Rep. 556 C. — 2. metaph., a partner or coyn- rade in a thing, πάθους. Soph. Ant. 541. Συμπλώω, Ep. and Ion. for σνμ- πλ.έω. Συμπνευσμός, οΰ, ό, = σύμπνοια : from Συμπνέω, f. -πνεύσω, {σύν, πνέω) to blow or breathe together : metaph., like Lat. conspirare, to agree with. Plat. Legg. 708 D ; σ. έμπαίοις τύχαις, to go along with sudden blasts, to yield or bow to them, Aesch. Ag. 187 : ab- sol., to agree together, conspire, Dom. 284, 17 ; εΙς τι, Ael. Ν. Α. 3, 44. Συμπν'ιγής, ές, strangling, choking by pressure, Diod. : from Συμπνίγω, f. -πνιξονμαι, {σνν, πνίγω) to throttle : generally, to choke up. Theophr. [i, but in aor. pass. Z] Σύμπνοια, ας, ή, a breathing together, τών φυσών, Artemid. 2, 37: — metaph., an agreement, union, Diog. L. Σύμπνοος, ov, contr. -πνους, ουν, (σύν, πνέω, πνοή) : — animated by one breath, Plut. 2, 574 Ε : agreeing with, seconding, τινί, Anth. P. 6, 227. Σνμποδέω, ώ, f. -ήσω, (σύν, πους) to tie the feet together, fetter. Συμποδηγέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, πο δηγέω) ίο conduct or lead together. Plat. Polit. 269 D, 270 A. Συμποδίζω, {σύν, ποδίζω) to tie the feet together, bind ha7id and foot, τινά, Ar. Ran. 1512 ; συμπ. τινά χείρας Tc και πόδας και κεφαλήν. Plat. Rep. 615 Ε : metaph., to entangle, involve, μέθτ), lb. 488 C : — pass., to be entan- gled' in an argument, υπό τίνος. Id. Gorg. 482 D, cf. Xen. Mem. 3, 11, 8. Σνμποδοδεσμέω, ώ, {συν, πους, δεσμύς)=^ίοτβξ., ν. 1. in Strab. Συμποιέω, ώ, (σύν, ποιέω) to help or assist in doing, Isae. 70, 29, Andoc. 9, 8, etc. : — to make poetry together, Ar. Thesm. 158. Σνμποικίλλω, {σύν, ποικίλλω) to help to variegate, colour or paint, Jo- seph. Σνμποιμαίνομαι, {σνν, ποιμαίνω) as pass., to feed together, to herd togeth- er, Eur. Ale. 579. Σνμπολεμέω, ώ, f. -ήσω, {σύν, πο- λεμέω) to war with or together, to suc- cour or join in the war, Thuc. 1, 18 ; 8, 46 ; μετά τίνος. Plat. Rep. 422 D; σ. πόλεμον, Dem. 254, 24. Σvμπoλεμίζω,:={oreg. Συμπολίζω, f. -ίσω, {σνν, πολίζω) to unite into one city icith, τών επτά λόφων συμπεπολισμένων τη 'Έώμι^, Dion. Η. 1, 71, cf. 32. Συμπο?ιΐομκέω, ώ, {σνν, πολιορκέω) to join in beeieging, besiege jointly, Hdt. 1, 161, Thuc. 3,20. Συμπολιτεία, ας, ή, a federal union of several states, with interchange of civic rights, v. Nieb. R. H. 2, p. 51 : generally, a confederacy, league, τών 'Αχαιών, Polyb. 3, 5, 6 ; cf. 2, 41, 12, etc. : from Συμπολϊτενω, {σύν, πολιτενω) to live with as felloiv-citizens or members of one state, Thuc. 6, 4 ; 8, 47, 73, Xen. Hell. 5, 2, 12:— also in mid. συμπολιτεΰομαι, Lys. 116, 6, etc.; μετά τών 'Αχαιών, Polyb. 23, 8, 9 ; oi ονμπολιτενόμενοι, one's fellow-cit- izens, Isocr. 27 C, 238 E. Σνμπο?.ίτης, ov, 6, {σνν, πολίτης) 1415 ΣΥΜΠ a fellow-citizen, Aesch. Theb. 605, Eur. Heracl. 826 ; — but condemned by Phryn. p. 172. 'Σνμ-ίΐολλοι, ai, a, {avf, πολνς) many together. Plat. Ale. 1, 114 li. etc. Σνμττομπεύω, {σνν, ττομηη'ο)) to accompany in a procession, Aeschin. 6, 43. * Σνμπονέω, ύ, f. ■■ησω, {σνν, πονέω) to work with or tosether, to help or re- lieve in toil, Tivi, Trag., as Aesch. Pr. 274, Soph. El. 986 ; σ. τινι τνόΐ'ονς, Eur. Or. 1224 : also, σ. κακοίς, to take part in them, lb. CS3. Σνμττονηιχνομαι. {σνν, πονηρεύω) dep., to join others in villany, play the knave together, Ar. Lys. 404. Σνμπηρενομαι, dep. c. fut. mid. et aor. pass., {avp, πορεύω) : — to go or journey together, EuT. I. T. 1488, Xen. An. 1, 3, 5, etc. : — metaph., to consort together, hold intercourse, Plut. Lycurg. Σνμ-ορθέο), ώ, f. -ήσω, like συμ- ττέρϋω, to help to destroy or lay waste, ri Ttvi, Eur. Or. 888. Σνμττυρίζω, f. -ίσω, {σύν, ττορίζω) to help in procuring, Thuc. 7, 20 : — mid., to do so for one's self. Id. 8, 1, Isocr. 47 A. Hence Σνμττορισμός, ov, 6, a bringing to- gether and providing, Joseph. Σνμπορνεύίύ, to commit fornication with. Συμπορπάω, ώ, {σνν, πορπάο) to pin together : to set as jewels, LXX. Hence ΣνμτΓορττητός, ή, όν, verb, adj., pi}ined together. Σνμπορσννω, {συν, πορσννω) to help to arrange, to promote, Hipp., Ap. Rh. 4, 549. [i] ΣνμτΓοσία, ας, ή, (σνμττίνο) a drink- ing together, Sappho 33, Find. P. 4,524. Συμποσιάζω, f. -άσω, to drink to- gether. Συμποσιακός, ή, όν, {σνμπόσιον) fit for a drinking party, convivial : tu σ. distinguished from τύ συμποτικά by Plut. 2, 629 D. Σνμποσιαρχεω, ώ, to be a συμποσί- αρχος, Arist. Pol. 2, 12, 12. Σνμποσίάρχης, ov, δ,^=σνμποσίαρ- χος, Plut. 2, 620 Ε. Σνμποσιαρχία, ας, ή, the office of σνμποσίαρχος, Plut. 2, 620 Α. Σνμποσίαρχος, ov, ό. (σνμπόσιον άρχω) the president of a drinking-party, toastmaster, Lat. rex convivii or magi- ster bibendi, Xen. An. 6, 1, 30, Plut. 2, 620 B, etc. : of. σνμποτικός. Συμποσιαστής, ov, ύ,^=σνμπότης. Σνμπόσιον, ov, τό, {σνμπίνω) : — a drinking-party, entertainment, feast, Lat. convivium, first in Theogn. 298, 496, Hdt. 2, 78, Pind., etc. : strictly after the δείπΐ'ον, cf. Ar. Ach. 1 142 ; cf. σνμποτικός. On the Athenian symposia, v. Diet. Antiqq., Plat., Xen., and Plut. wrote dialogues under this name. Σνμποσις, ;^,=foreg., dub. Σνμπότ7]ς, ου, b, {σνμπίνω) a fel- low-drinker, a boon-companion, Hdt. 2, 78, 173, Pind. O. 1, 99, P. 6, fin., and Att. Συμποτικός, η, όν, belonging to, suitedfor a σνμπόσιον, Ar. Ach. 1 142 ; νόμοι σ., the laws of such parties, en- forced by the σΐ'μποσίαρχος. Plat. Legg. 671 C (whence tne phrase σνμπόσιον παιόαγωγεϊν, Id. Legg. 641 B) : σ. ΰρμηνιηι, airs suited for drinking-songs. Id. Rep. 398 Ε : συμ- ποτικός, a jolly fdlow, Ar. Vesp. 1209, cf. Polyb. 31, 21, Θ. Σνμποτ'ίς, Ίδος, and συμπότρια, iems, from συμπότης. 1416 ΣΥΜΠ Σύμπονς, ποδός, ό, ή, with the feet closed together. Σνμπραγμΰτενομαι, f. -ενσομαι, {σνν, πραγματεύομαι) dep. mid., to assist in transacting business, Plut. Lycurg. 5. Σνμπράκτωρ, Ion. -πρήκτωρ, ορός, ό, (σνμπράσσω) a helper, assistant, Hdt. 0, 125, Xen. Cyr. 3, 2, 29 ; σ. ϋδοϊ', a companion in travel, Soph. O. T. 116. Σνμπραξις, ή, a doing with, an as- sisting, assistance. Σνμπράσσω, Att. -ττω : Ion. -πρήσ- σω : ι. -ξω, {σνν, πράσσω) : — to do with another, to help in doing, absol., Aesch. Pr. 295, Soph. Tr. ΐί77 ; συμπρ. τι. Soph. Aj. 1396, Eur. I. T. 980: to help in negociating, είρήνην, Xen. Ages. 7, 7 : oi ξνμπράσσοντες, the confederates, Thuc. 4, 67, Xen. Hell. 3, 3, 10 : to act with, assist, τινί, Lys. 128, 5, Isocr. ; etc. ; to make for, τινι περί τίνος, Xen. An. 5, 4, 9 ; σ. ωςτε -γενέσθαι τι. Id. Cyr. 3, 2, 28, etc. ; σ. τινι όπως 'έξει, Isocr. 67 Β. —2. to be on the side or in the interest of another, Thuc. 8, 14 ; συν κακώς πράσσοντι σ. κακώς, to share in an- other's woe, Eur. Heracl. 27. — II. mid. σνμπράσσομαι, to assist in exact- ing a debt, συνεπρ7)ξαντο Μενέλεω τας ΈλεΊ'7 /f άρπαγύς, they helped Menelaus to avenge the rape of Helen, Hdt. 5, 94 ; cf. σννεκπρύσσομαι. Σνμπράτης, ov, ό, {σνμπιπράσκω) a fellow-dealer, Lys. ap. Poll. 7, 12. [a] Σνμπρεπί/ς, ές, {σνν, πρέπω) be- seeming, befitting, τινί. Aesch. Supp. 458, Theb. 13; in tmesis. Σνμπρέπω, (σνν. πρέπω) to agree ivith, τινί, Plut. Philop. 11: — to befit, beseem, βοά συν Άριστοκλείδα πρέ- πει, Pind. Ν. 3, 119. Σνμπρεσβευτής, οϋ, δ, α fellow-am- bassador, Lys. 177, 41, Aeschin. 24, 12: from Σνμπρεσβεύω, {σνν, πρεσβεύω) to be a fellotv-ambassador, be joined with on an embassy, Dem. 400, 11, Aeschin. 50. fin. : — mid., to join in sending an embassy, Thuc. 3, 92 ; 5, 44. Σναπρεσβυς, εως, ό,=σνμπρεσβεν- τής, but prob. only in plur. (cf. πρέ- σβνς il), Thuc. 1, 90, sq. ; σ. τινί, Xen. An. 5, 5. 24. Σνμπρεσβύτερος, ov, b, a fellow- presbyter, N. T. Σνμπρηκτωρ, ορός, b. Ion. for σνμ- π[>άκτωρ, Hdt. Σνμπρήσσω, Ion. for σνμπράσσω, Hdt. Συμπρίασθαι. inf aor. 2 (with no pres. in use, cf. *πρίαμαι), to buy along with or together, Lys. 164, 33. [(] Σνμπρούγω, f. -ξω, {σνν, προάγω) to lead forward, escort with or together, Dion. H. — II. intr. to move forward with or together, [u] Σνμπροανξάνομαι, {σνν, πρό, αυ- ξάνω) as pass., to iiicrease with or to- gether, Hipp. Σνμπρογ ιγνώσκω, {συν, προγιγνώ- σκω) to foreknow οτ foresee alortg with. Iambi. Συμπρόεδρος, ov, (.σνν. πρόεδρος) presiding along with, Joseph. Σνμπρόειμι, (σνν, πρό, ειμί) to go forth, come out along with, or together. Σνμπροερχομαι, dep. mid.,= fureg., Ath. Σνμπροθΐψέομαι, {σνν, προθνμεο- μαι) dep. c. fut. mid., et aor. pass. : — to have equal desire with any one ; e. acc. rei, to join zealously in promoting, την Ικπ?.ονν, Thuc. 8, 1, cf Xen. Cyr. 6, 1, 19; more usu, c. inf., to have a joint zeal, share i?» the desire ΣΤΜΠ that..., Thuc. 9, 2, Xen. An. 3, 1,9, etc. ; so, (T. δπως..., lb. 7, 1, 5 : absol., to share one's eagerness. Id. Hell. 5, 4,5. Σνμπροκόπτω, to advance or in- crease with. Σνμπροκνπτω, to bend forward along with, to bend over. Σνμπρονομενω, to join in foraging or plundering. Σνμπροξενέω, ώ, {σνν, προξενέω) to help in furnishing with means, Eur. Hel. 146. Συμπροπεμπω, {σνν, προπεμπω) to escort or attend together, join in escort- ing, τινά, Hdt. 9, 1, Ar. Ran. 403, 413; σ. τινά ναυσίν, Thuc. 1, 27; Xen., etc. Σνμπροπίπτω, {σύν, προπίπτω) to go forth with, τινί, Polyb. 31, 22, 1. Σνμπρυπορενομαι, {σνί', πρό, πο- ρεύομαι) dep. c. fut. mid., et aor. pass., to travel forward with, to advance with, LXX. Σνμπροςάγω, ί•-ξω, {σνν, προςύγω) to lead to along with or together. — II. intr. to move tonards or advance %tith. bear with, give viay to, τοις κρείσ- σοσι. Soph. El. 1465, Elmsl. Med. 13 ; cf. infra B. 2.-2. of events, to happen, take place, turn out, C. inf., Hdt. 3, 129; 0, 22, 117, etc.: συνή- νεικε airy ές εντνχίην γίνύμενα, it turned out for her advantage, Hdt. 8, 88 ; cf. infra B. 5. B. pass, σνμφέρομαι : fut. mid. σννοίσομαι : aor. pass, συνενείχϋην (Hdt.), Att. συνηνέχθην : pf. συνή- νεγμαι. To come together, of sexual intercourse, σ. γυναικί, Ar. Lys. 106. — 2. in hostile sense, to meet in bat- tle, engage, hat. consredi, II. 11, 736, Aesch. Theb. 636, Thuc. 7. 36; so, συνοισόμεσθα πολεαίζειν, Hes. Sc. 358. — 3. to agree together, ώςτε άπαλ- λάσσεσθαι του πο7άμου, Thuc. 4, 65 : to live unfriendly terms with, τινί, Hdt. 4, 114 ; to bear with. Soph. 0. C. 641 ; cf. supra II. 1 : to agree with, τινί, Hdt. 1, 173 ; 2, 80, etc. ; cf. Aesch. Supp. 243 : — ένω (5έ τούτοις κατά ταύτα είναι ον ξνμφέρομαι. Plat. Prot. 317 A; so, σνμφερεται τούτο είναι, this is generally allowed to be, Hdt. 2, 79, cf. 4, 13.— 4. to be acquainted, κακφ συνοισόμενος, Id. 6, 50. — 5. of events, to happen, turn out, like act. (II. 2), ξνμόέρεσθαι έπι τό βέλτιον, Ar. Nub. 590, cf. supra I. 5: hence also impers., σνμφερεται ίς τό ύμεινον, it happens, falls out for the better, Hdt. 7, 8, 1 ; ονδέν σφι χρηστόν συνεφέρετο, no good cajne of it to them, Hdt. 4, 157 ; so, αντώ συνεφέρετο παλιγκότως, it turned out ill to him again, c. inf , Schweigh. Hdt. 4, 156 ; so too, συνηνείχθη γενέ- σθαι. Id. 1, 19, etc., Thuc. ί, 23, etc. ; or c. ωςτε et inf., Hdt. 1, 74: — part. τα σνμφερόμενα, things which happen, events. Σνμφενγω, f. -φενξομαι, {συν, φεύ- γω) to flee along with, τινί, Hdt. 4, 11, Eur., etc. ; σύν φεύ•}θνσί σνμφενγειν, Eur. Heracl. 26 : esp., to be banished along with or together, Lycurg. 151, 13; ξ. φυγην. Plat. Apol.'21 A. Σύμφημι, {σύν, φημί) to assent, ap- prove or agree fully, Aesch. Pr. 40, Soph., etc. ; to agree with, τινί, Eur. Hipp. 266 ; ξνμφημί σοι. I grant you. Plat. Rep. 403 C, 608 Β ; and often so in Platonic dialogue : ξύμφαθι η άπειπε, say yes or no, lb. 523 A : — σ. c. inf., to agree that... Soph. O. T. 553, and Xen. Σνμφήτωρ, ορός, ό, a witness. Σύμφθαρσις, εως, ή, {συμφθείρω) α melting into one another, esp. of col- ours. Σνμφθέγγομαι, f. -γξομαι, {σύν, φθέγγομαι) dep. mid., to sound with or together : to accord with, Plut. Alcib. 2, etc. Συμφθείρω, {σνν, φθείρω) to destroy along with or entirely, σ. λέχος, tn pol- lute the bed, Eur. Andr. 947 : — Pa.ss., to perish along with, τινί, Arist. Top. 0, 13, 4, Polyb. 6, 5, 6 ; σνμφθείρεσθαι εις τό αυτό, to meet jin fortunately at one place, Plut. 2, 708 £.— II. of col- ours, to 7nelt or die away into each other, lb. 436 Β ; cf, Schaf. Dion. Comp, p, 129. ΣΥΜΦ Σνμφθίνω, {σύν, φθίνω) intr. and in pass., to pine away or decay along with, τινί, Arist. Gen. An. 2, 6, 49. Σύμφθογγος, ov, {σύν, φθόγγος) sounding together, σνμφθ., ουκ ενφω• νος, sounding together, but not in har- mony, Aesch. Ag. 1187. Σνμφΐλέω, ώ, f. -ησω, {συν, φιλέω\ to love mutually, Soph. Phil. 519. Hence ΣυμφΙλία, ας, η, mutual friendship, Epicur. ap. Diog. L. 10, 115. ΣνμφΓΑοδοξέω, ώ, {σνν, φιλοδοξέω) to take part in promoting, Cic. Att. 5, 17,2. Σνμφΐλοκαλέω, ώ, {σύν, φι?ί.οκα- λέω) to join in love of beauty, Plut. 2, 53 C : — to be candidate for an honour along with another. Id. Sertor. 14. ΣνμφΙλολ.ογέω, ώ, {σύν, φιλο?ιθ- γέω) to join another in the study of language, Cic. Fam. 16, 21, 8. ΣυμφΧλομάθέω, ώ, to join another in the love of knowledge. ΣνμφΙλονεικέω, ώ, {συν, φιλονει- κέω) to be emulous along with another, join in quarrelling ivith, τινί. Plat. Prot. 336 Ε : to join iti a disputation, Plut. Arat. 3 : — to take zealous interest in, τινί, Andoc. 31, 39. ΣνμφΙλοσοφέω, ώ, {σύν, φιλοσοφέω) to join another in the love and pursuit of ivisdom, Arist. Eth. N. 9, 12, 2, Luc. D. Deor. 18, 2. ΣνμφΙλοτιμέομαι, {σύν, φιλοτιμέο- μαι) dep. c. fut. mid., et aor. pass., to join in emulating, τινί, Diod., Plut. LucuU. 6, etc. Σνμφλάω, f. -άσω, {σύν, φλάω) to crush in pieces. Foes. Oec. Hipp. Σνμφλέγω, f. -ξω, {σνν, φλέγω) to set on fire together, Eur. Bacch. 595 ; σ. κεραννώ, Theocr. 22, 211 ; of love, Anth. P. 5, 111. Σνμφ?.ογίζω, f. -ίσω,= ίoτeg., LXX. Σνμφλνΰρέω, ώ, to chatter, trifle along with or together. Συμφοβέω, ώ, f. -ήσω, (σύν, φοβέω) to frighten at the same time : — Pass., to be afraid at the same time, Thuc. 6, 101. Συμφοιτάω, ώ. Ion. -έω, fut. -ησω, {σνν, φοιτύω) to go regularly to a place together, Hdt. 2, CO ; 4, 180: esp., to go to school together, Ar. Eq. 988 (ubi V. Interpp.), Plat. Euthyd. 304 B, etc. Hence Σνμφοίτησις, εως, ή, a going to school together, Aeschin. 2, 23 : and Σνμώοιτητης, ov, ύ, a schoolfellow. Plat. Euthyd. 272 D, Xen. Hell. 2, 4, 20, etc. Σνμφονενω, {σύν, φονενω) to kill along with or together, τινί, Eur. Hec. 391, cf. Ion 851. Συμφορά, ας, ή. Ion. -ρ?'/, {σναφέ- ρω) : α bringing together : but usu., — II. {horn συμφέρω Α. II. 2, and Β. 5), ati event, circumstance, hap, chance, παν έστιν άνθρωπος σύμφορη, Hdt. 1, 32, cf. 7, 49. 1 ; συμώοραι βίου, the haps ο/" life, Trag., cf.Eur. Ion 530; both of good and evil chances, but far more freq. the latter, a mishap, mischance, misfortune, distress, evil, a disease, com plaint, defeat, σ. οικτρά, Pind. Ο. 7, 141 ; συμφορά δεδαιγμένοι. Id. P. 8, 125; σ. πάθους, Aesch. Pers. 436; and freq. in Alt. ; σύμφορη χρήσϋαι, to be unfortunate, Hdt. 1, 42. etc. ; συμψορήν or μεγύλην σ. ποιείσθαί τι, to look upon or consider a thing as a great misfortune, Hdt. 1, 83, 210, etc., cf σνμφοραίνω : proverb., πίνε, πΐν' έπι σνμφοραΐς, Simon. (120) ap. Ar. Eq. 406 : — rarely in good sense, good luck, a happy issue, Aesch. Ag, 24, Soph. El. 1230; σ. kaOAai, ενόαίμΟ' 1417 ΣΥΜΦ νες, Eur. Ale. 1155, El. 457 ; σ. άγα• βη, Λγ. Eq. 655, cf. Schiif. Dion. Comp. p. 10. — 2. very rarely in a moral relation, an offence, trespass. Plat. Legg. 854 D, 934 B. Hence Σνμφοράζω, f. -άσω, and σνμφοραί- VU), to bewatl one's ill-htck, like σνμφο- puv τΓοιεΙσθαι, ΛΊΙ. Horn. 14. Σνμφορενς, ό, (συμφέρω Λ. II) : — in Xen. Hell. 6, 4, 14, a Lacedaemonian officer, a sort of aid-de-camp. Σνμώορέω, ώ, f. -ί)σ(•), = σνμφέρΐύ, but only in the primary signf., to bring together, to gather, collect, heap up, Hdt. 5, 92, 7 ; 9, 83, Thuc. 6, 99 ; εις μίαν οίκησιν. Flat. Legg. 805 Ε ; πνενμα σνμφοροϋν την χιόνα, Xen. Cyn. 8, 1 ; αιτίας καΐ σκώμματα και λοιδο• ρίας σ., Dem. 230, 6. Hence Συμφόρημα, ατός, τό, that which is brought together, a heap, Plut. 2, 955 A : and Σνμφόρησις, εως, ή, a bringing to- gether, Plut. Pericl. 34, Otho 14. Σνμφορητός, ή, όν, ( σνμφυρίω ) irought together, collected promiscuously, όχ7ιος, Dion. H., etc. ; σ. εκ ττο'/'/.ών τότΓον, Id. ; compiled, Luc. Pseudol. 4 : — σ. έστίασις or δεΐΰνον, a meal tovards which each guest contributes, Lat. conrivium collatitium, a picnic, Arist. Pol. 3, 11, 2; 15, 7; V. Lob. Paral. 493. Σύμφορος, ov, (συμφέρω) : — happen- ing with, accompanying, 7.ιμος lifp} ω σύμφορος ΰνδρί, hunger is the slug- gard's companion, Hes. Op. 300 ; c. gen.,7Tivi?ir ov σύμφορα, άλ/.ά κόροιο, Hes. Th. 593, cf. Ruhnk. Ep. Cr. p. 83.— U. useful, profitable, Hdt. 8, CO, 1, Soph., etc. : suitable, proper, fit, c. dat., Kovpij ov σύμφορος εστίν έκτη, the eixth day is not good for a girl, Hes. Op. 781 ; so, -yvvi) νέα ov σύμφορον άνόρΐ γέροντι, Theogn. 457 ; ή ττενίη κακύ σύμφορον ύνδρι φέρειν, poverty is^i for a bad man to bear. Id. 526 : τα σύμφορα. ~ϋ σύμφορον, what is expedi- ent. Soph. O. C. 464, 592 ; τών άναγ- Kuiuv ζνμφόροιν διαναστάς,άζ^ΐιχύηξ from his necessary (i. e. natural) intc- rfs's,Thuc.4,l28(v.Goller):— σί);ϋφ. tf T/, Time. 3, 47; προς τι, Plat. Legg. 760 E. — .'Vdv. -ρως, σ. εχειν, to be ex- pedient, Isocr. 102 Ε : compar. σνμ• φορώτερον, Thuc. 3, 40 : superi. -ώτα- τα. Eur. Med. 876. Σνμφράδμων, όνος, ό, η, giving good counsel, a counsellor, ει γύρ... τοιούτοι δέκα μοι συμφρύδμονες εΐεν, II. 2, 372 ; cf. Anth. P. 9, 365 : from Σνμφρύζομαι, f. -άσομαι, mid. c. pf. pass, σνμττέφρασμαι (Soph. Ant. 364), (σύν, φράζομαι). To take coun- sel with one, c. dat., έφ θνμώ, Od. 15, 202 ; also, τις <5' av τοι θεών σνμφρύσ- caro ί3οΐ'7:άς', who imparted his coun- sels to thee ? Od. 4, 462 ; cf. 11. 1, 637 ; 9, 374 : — but, μήτιν σνμφρύσσα- σθαι (so. έαντώ), to contrive a plan, Hes. Th. 471, cf. Soph. I. c— II. la- ter, act. σνμφράζο), f. -ύσω, to sat/ or express together with ; SO in pass., Plut. 2. 22 A. Σύμφραξις, εως, ή, (σνμφράσσω) a clo-nng up, Theophr. Σύμφρύσις, ή, (σνμφράζω) the con- nexion of speech, context. Σνμύράσσω, Att. -ττω, f. -ξω (σνν, φράσσυ) : — Ιο press or pack closely to- gether, Hdt. 4, 73 ; τάς νανς, Xen. Hell. 1, 1,7; τάς σapίσσaς,Vo\yb.2, 69, 9. — II. to force together and shut in, to fence all round, /.ιθοειδεΐ περιβόλυ. Plat. Tim. 74 A. Ε : to block up, 1(1. Phaedr. 251 E, in pass. Σνμφρονέω. ύ, f. -ήσω, (,σύν, φρο- νέυ) to be of one mind or opinion with 1418 ΣΥΜΦ any one, to agree with, assent to, σ. ΰ?.- λήλοις ε'ις τι, Polyb. 4, 60, 4 ; επί τινι. Id. 3, 2, 8 ; πυός τίνα περί τι- ΐ'ος, 4, 81, 3 : absol., to agree together, Lat. conspirare. Id. 2, 22, 1, etc. — II. to comprekend, also to ponder, consider, c. acc. Id. 18, 9, 2, Plut., etc.— III. to recollect one's self, Plut. Cat. Min. 70. Hence Σνμφρόνησις, εως, ή, agreement, union, Polyb. 2, 37, 8. Σνμφρονίζω,=^σωφρονίζω, dub. in Joseph. Σνμφροντίζω, {σνν, φροντίζω) to have a joint care for, τινός, Luc. Dem. Enconi. 25. Σνμφροσύνη, ης, ή,—συμφρόνησις, A pp. Σύμφρονρος, ov, {σνν, φρονρός) watcliing with or together, a fellow- watchman, μέλαθρον ξ. έμοί, the chamber that keeps watch with me, i. e. in which 1 lie sleepless, or which I can- not quit. Soph. Phil. 1455. Συμφρνγω, f. -ξω, {σύν, φρνγω) to roast or burn quite up, Theophr. Σνμφρων, όνος, ό, ή, {σύν, φρην) : of one mind, agreeing, brotherly, Aesch. Ag. 110 ; σ. θεοί. Id. Cho. 802. Συμφυής, ύδος, ή, {σνμφύω) a grow- ing together, connexionby natural growth, as of the joints. Foes. Oec. Hipp. Σνμφνγΰδεύω, {σύν, φυγαδεύω) to banish with or at the same time. Iambi. Συμφνγύς, άδος, δ, ij, {σνν, φυγάς) afettow-exile,Em. Bacch. 1382, Thuc. 6,88. Συμφυή, ης, ri,= σνμφνσις, v. 1. Plat. Legg. 734 E, for συννφή. Συμφυής, ες, {σνμφύω) grown togeth- er, joined or united by nature, intimate- ly connected, σ. γίγνεσθαι τινι. Plat. Soph. 247 D, Tim. 45 D: metaph., τώ κοινύ σνμφ., attached by nature to a commonwealth, of bees, Plut. Ly- curg. 25. Adv. -ώς. Hence Σνμφνία, ας, ή,= ΰνμφνσις, Plut. 2, 1112 A, etc. Συμφύλαξ, άκος, ό, {σνν, φνλαξ) α fellow-watchman or guard, Thuc. 5, 80, Plat. Rep. 463 C, Xen., etc. [i] Σνμφν7ιάσσω, f. -ξω, {σνν, φν?.άσ- σω)ΐο watch, keep guard along with or to- gether, Hdt. 7, 172, Plat. Rep. 451 D. Σνμφϋ/.έτης, ov, 6, of or from the sayne φυλή, Lat. contribulis : in genl., a countryman, v. 1. Isocr. 263 A. Σύμφνλος, ov, {σύν, φνλ^ον) of the same stock or race ivith, τινί, Arist. Part. An. 4, 6, 3: kindred, natural. Plat. Ax. 366 A. Σνμφΐφάω,=σνμφνρω, Plut. 2, 398 A, Diosc. Συμφύρδην, {σνμφνρω) adv., mix- edly, Mc. Th. 110. Σύμφνρτος, ov, kneaded or mixed to- gether : metaph., confounded, confused, Eur. Hipp. 1234; from Σνμφνρω, f. -σω, {σνν, φνρω) to knrad together : metaph., to confound, confuse, commingle, αίμα σνμπεψιφμε- vnv πνρί, Eur. Med. 1199; σ. εις εν, Phat. Phil. 15 Ε ; σνμπεφνρμένος λιΊ- παις, μετά κακοί). Id. Phil. 51 A, Phaed. 06 Β : πλ.αγαΐς σννέφνρεπρός- υπον, Theocr. 22, 111. [(ίιί'] Συμφΰσάω, ώ, ί. -ήσω, [σνν, φυσάω) to blow together, Lat. con flare ; hence, to beat up, contrive, ταντ' έφ' οίαίν εστί σνμφνσώμενα, Ar. Eq. 408. — II. me- taph., ξνμφνσήσαι εις ταντόν, to blow (as it were) into one horn, i, e., to agree exactly, harmonize in all things, Plat. Legg. 70S D:— in pass., of the wind, toblowat thesametime, Plut. Sertor. 17. Σνμόνσιύω, ώ, to unite or joiri with nature. Σύμφνσις, ?/. {σνμφύω) a growing to- ΣΥΜΦ getker, natural joining, esp. of the limbs, Hipp., v. Foes. Oecon. : in genl. intimate connexion, uniori, dependence. Σνμφντενω, {σύν, φυτεύω) to plant along with or together, συν τέ οι δαί- μων φυτεύει δύξαν, Pnid. 1. 6, (5), 16 : metaph., to contrive οτ plot with, τινί τι. Soph. Ο. Τ. 347. Συμφϋτικός, ή, όν, {σνμφύω) likely to grow together, of a wound, Arist. Probl. 1,33. Σύμφυτου, ου, τό, a plant, comfrey, in old English boneset, so named from its healiyig qualities (v. foreg.), Symphy- tum officinale, Linn., Diosc. 4, 10 : Irom Σύμφυτος, ov, (σνμφύω) — planted together with : metaph., innate, inborn, inbred, ΰρετά, Pind. I. 3, 23 ; σ. αιών, one's natural age (acc. to the Scliol.), or rather the time appointed by fate, Aesch. Ag. 107: νεικέων σ. τέκτων, the 7ini7irn/author of strife. Id. 152 ; ir TO σ., according to one's nature, Eur. Andr. 954; σ. δειλία τινί, Lys. 118, 31; έπιθνμία. Plat. Polit. 272 Ε; etc. : cf. σνγγεί'ής, σνγγονος. — II. grown together, closed, healed, of a wound. Σνμφύω, f. -νσω, (σνν, φνω) to make to grow together, συντήξαι και συμφν- σαι εις το αυτό. Plat. Symp. 192 Ε ; cf. Ep. Plat. 323 Β, Arist. Meteor. 4, 1, 1. — II. pass., with act. pf. συμπέ- φϋκα, aor. 2 σννέφνν, to grow togeth- er, be naturally or necessarily connect- ed, άλ.λίήλοις, εις εν, εις ταντό. Plat. Rep. 588 C, ΐ>, 503 β : to grow up. close, as a wound, Arist. Probl. 1, 33 : — so of a political constitution, Polyb. 4, 32, 9. Σνμφωνέω, ώ, f. -ήσω, {σύν, φωνέω) to agree in sound, be in harmony or uni- son, έκ πασών μία αρμονία ξνμψωνεϊ. Plat. Rep. 617 Β ; cf. Arist. An. Post! 2, 2, 3. — II. usu. metaph., to agree with, hold or express the same opinions with, τινί, freq. in Plat. ; tu έργα oi ξυμφωνέΙτοΙςλΑγοις, Plat. Lach. 193 E. — 2. to make an agreement or bargain with any one, σ. προς τίνα, Xen. Hell. 1, 3, 8 : περί τίνος, Polyb. 2, 15, 5. — — 3. also to unite for a bad purpose, to conspire, Arist. Pol. 4, 12, 5. Hence Σνμφώνησις, y, an agreeing togeth- er, xmison. Συμφωνία, ας, ή, {σύμφωνος) : — an agreeing together in sound, unison of sound, symphony, αρμονία τις, 6μο?^ο- γία τις, acc. to Plat. Symp. 187 Β, Crat. 405 D, cf. Rep. 430 Ε ; λόγος αριθμών έν όξεΐ η βαρεί, Arist. An. Post. 2, 2, 3 ; — strictly of two sounds only, a concord, accord, such as the fourth, fifth and octave {=διά τεσσά- ρων, δια πέντε, δια πασών), distin- guished from mere ομοφωνία, Plut. 2, 389 D ; cf. Midler Literal, of Greece I, p. 151, Diet. Antiqq. p. 649.— II. a union of many voices or instruments in concord : — a concert either of vocal or instrumental rnusic, Polyb. 26, 10, 5. Σύμφωνος, ov, {σύν, φωνή) : — agree ing in sound, harmonious, Ar. Av. 221 659 ; χορδαί, Η. Horn. Merc. 51 : gen erally, echoing to, c. gen., βοής. Soph. 0. T. 421. — 2. esp. as music, term, in concord with, accordant. Plat. Legg. 812 D; distinguished from ομόφωνος, Arist. Probl. 19, 16, and 39.— II. usu. metaph., agreeing, in unison, friendly, ησυχία, Pind. P. 1, 136; δεξιώματα. Soph. O. C. 619 ; and freq. in Plat.: σ. τινι, agreeing, in unison tiith, rarely προς Tivu, as Ep. Plat. 332 D ; σνμ• φωνόν τινι προς τίνα, Polyb. 6, 36, 5 :— adv. -νως. Plat. Epin. 974 C— II. also pass., agreed upon, σ. όροι, perh. in Diod. 5, 6. ΣΥΝ Σνμόονούντως, {συμφωνεω) adv., in. harmony ΟΓ agreement with, έαντώ, Plat. Legg. 662 Ε. Συμφωτίζω, f. -ίσω, {σνν, φωτίζω), to give light together, Plut. 2, 893 A. Σΰμψαλμα, ατός, τό, (ψά/.λω) α joint sounding of striyigs. Σύμψανίτις, εως, ή, a joint touching: from Σνμφαύω, f. -σω, {συν, -φάνω) to touch one another, τοϊς σώμασι, Xen. Symp. 4. 2G. Συμ-φάω,ί. -ήσω, {σνν , ■φάω) to scrape together : hence, to wipe out the traces of any thing in the sand, etc., Ar. Nub. 975 : generally, to siveep away, ό ποταμός τον ϊττττον σνμφήσας νπο- βρνχιον οίχώκεε φέρων, Hdt. 1, 189. ΣνμφεΧλίζω, to stammer with or to- gether. Συμφενδομαι. f. -σομαι, {σίψ, ■φεν- δομαι) Dep. mid., to tell a lie with or together, Polyb. 6, 3, 10. Σνμφηφίζω, {σνν, φηφίζω) to reckon together, count up, N. T. — II. more usu. in mid., to vote with, τινί, Ar. Lys. 142. Hence ΣνμφηφίστΖ/ς, οϋ, ό, a joint reckoner. Σνμφηφος, ov, {σύν, -φήφος) voting with, Tivt, Plat. Gorg. 500 A, etc. ; τι- νί τίνος, voting icith one for a thing. Id. Rep. 380 C, Crat. 398 C ; λαβείν Tiva σύμφηφον,Ώβαι. 206, 15; cf. Lob. Phryn. 2. Σνμφηχω, to rub with or together. Σνμφιθνρίζω, f. -σω, to whistle, whis- per with or together. Σνμφοφέω, ω, f. -ήσω, {σνν, φοφέω) to make a noise together, τοις δτΓ/.οις, Polyb. 1, 34, 2; σ. τους θνρεονς ταϊς ιιαχαίραις, to rattle upon the shields with the swords, Id. 11, 30, 1. Συμφϋχέω, ώ, to be of one mind : and Σνμψνχία, ας, ή, unity of mind : from Σΰμφνχος, ov, {σνν, 'φυχή) of one mind, at unity. Σνμφύχω, {συν, φνχω) to cool with or together : — pass., to groiv cool or cold together, Hipp. 244. [v] ΣΤ'Ν, old Att. ξνν (v. sub voc), prep, with dat., the Lat. citm, and akin to Sanscr. sa-,sam, άμ-α, Lat. sim- id, etc. ; — the radic. signf. being, with. — I. usu., along with, in company with, together with, Horn., etc. — 2. with coUat. notion of help or aid, συν θεώ, with God's help, (the God being con- ceived as standing with or 4^ one), II. 9, 49, Od. 13, 391 ; so, σνν δαίμονι, σνν Ail, συν Άθήν^, II. 11, 792 ; 20, 192, etc., cf. Bockh'Pind. P. 9, 2 ; so in prose, σύν τινι είναι or γίγνεσθαι, to be with another ; i. e. on nis side, of his party, Xen. An. 3, I, 21 ; o'l σύν τινι, any one's friends, followers, lb. 1, 2, 15, etc. — 3. furnished with, endued with, ύκοιτις συν μεγύ /.ri ΰρε- ry, Od. 24, 193. — 4. of any accidental union ; in Hom. esp., συν νηνσί, i. e. on board ship ; συν ϊπ~οισιν και όχεαφιν, Π. 5, 219; esp. of arms, συν δη/.οις, τεύχεσι, ΐντεσι, σττήπτρφ, Horn., and Att. ; also, θνε/.?.αι σνν Βορέΐβ, άνεμος συν /.αίλαττι, II. 15, 2C ; 17, 57 ; in such cases σνν is oft. put where καί might stand, cf μετά A, — 5. of necessary connexion, con- sequence, etc., συν μεγά?Μ άττοτΐσαι, to pay with a great loss, i. e. suffer greatly, II. 4, 161 ; συν όημοσίφ κακφ, with loss to the public, Theogn. 50 ; συν τω σω ά-,αθω, to your advantage, Xen. Cyf. 3, 1, 15 ; just like the Lat. tuo cum commodo, publico cum incom- modo : σνν μιάσμβτι, attended with pol- lution, Soph. Ant, 172 : and so, gen- ΣΥΝΑ I erally, to denote agreement, συν τοις νΰμοις, in accordance with the laws ; σνν τώ δικαίφ και κα?.ώ, Xen. An. 2, 6, 18 ; so, συν κόσμω, σνν τάχει, etc., which answer pretty much to the advs. κοσμίως, ταχέως, etc., freq. in Att. — 6. of the instrument or means, with or by which a thing is done, with, by means of, σνν νεφέεσσι κύ/.νφεν γαϊαν και πόντον, Od. 5, 293 : so in Att., συν βία, by force. — Π. the Att. oft. use the dat. alone, where in Ep. the prep, σνν is added, esp. in such phrases as αϋτοΐσι σνμμύχοισι, etc. ; V. sub αντός I. 4. cf. Lob. Phryn. 100. B. σύν sometimes follows its case, II. 10, 19, Od. 9, 332 ; 15, 410. C σνν AS ADV., together, at once, jointly, Hom. ; though he also has it merely detached from its verb by tmesis : so, ξiJV κακώς ττοιεΐν, Thuc. 3, 13. — 2. where persons are spoken of, σύν may be rendered besides, more- over, furthermore, too, II. 23, 879 ; in Att. esp. followed by δε, σνν δ' αντως εγώ. Soph. Ant. 85, etc. ; σνν δ' εγώ τταρών. Id. Aj. 1288 : but also togeth- er, all at once, Od. 10, 42 ; σνν τε δι- ττλοί βασύ.ής. Soph. Aj. 960. D. In COMPOS. — 1. uith, along with, together, at the same time, hence of any kind of union, connexion, or partici- pation in a thing, and metaph. of agreement or unity, like Lat. con-. In compos, with a transit, verb σνν may refer to the object as well as the subject, as σνν in σνγκτείνειν may mean to kill one person along with, amongst others ; or, to join with others in killing one. — 2. of the completion of an action, quite, thoroughly, com- pletely, as in σνμτ:7.ηράω, σννάγννμι, σνγκότττω, σνμ~ατέω. συντέμνω, etc.: hence it seems oft. only to strengthen the force of the simple word. — 3. with numerals it has a separate force, σνν- δυο, two together, i. e. by ttvos, two ayid two ; and so σνντρεις ; like Lat. bini, terni, etc. — II. further must be re- marked, that σνν in compos., before β μ τΓ φ -φ, changes into σΐ'μ- ; be- fore y κ |^ ν, into σνγ- ; before λ into σν?.- ; before σ usu. into συσ- ; and that ν is wholly dropped before ζ, be- fore σ followed by a conson., and perh. sometimes before ξ. In one poet, passage ap. Piat. Phaedr. 237 A, we have ξνμ alone in tmesis, ξνμ μοι λάβεσθε for σν7.7.άβεσθέ μοι. [ν] Σνν, ace. from σνς, Hom. Σννάγά?.?.ομαι, dep. mid., to re- joice with or together. Σννάγάνακτέω, ώ, f. -ησω, {σνν, άγανακτέω) to be angry along with, TLvl ίπί τινι, Polyb. 2, 59, 5, etc. Hence ΣννάγάνάκτΊίσις, ή, joint anger or displeasure. Σννάγάττάω, ώ, f. -ήσω, {σνν, άγα- ττάω) to love along with or together, τοις φίλοις Toiic φίλους σ., Polyb. 1, 14, 4. Σνναγγελλω, (σνν, άγγέ?.λω) to an- nounce along with or together, Dion. H. Σννάγγελος, ov, ό, {συν, άγγελος) a fellow-messenger or ariibassador, Hdt. 7, 230. Σννΰγείρω, ful. -ερώ : aor. ξννά- γειρα, in 11. 20, 21, metri grat., {σνν, άγείρω). To gather together, assemble. Id. 20, 21 ; also, σ. έκκλησίην, Hdt. 3, 142, cf. 1, 206; σ. ττάντας εις τό- πον. Plat. Criti. 121 C : — esp., to col- lect armies, soldiers, etc., στόλον, στράτευμα, Hdt. 1, 4; 4, 4, Polyb., etc. : — pass., to gather themselves to- gether, come together, assanble, σννα- γειρόμενοι, those who are assembling, ΣΤΝΑ II. 24, 802 ; but σνναγρόμενοι, Ep. syncop. part. aor. 2 pass., those assem bled, an assembly, 11. 11, 687. — 2. to collect the means of living, etc., βίο- Tov, Od. 4, 90 ; and in mid., to collect for one's self, κτήματα, Od. J 4. 323; 19, 293 ; cf. συναείρω. — 3. metaph. j σ. εαυτόν, to collect one's self. Plat. Prot. 328 D : — so in pass., to rally. Id. Phaed. 67 C, Charm. 156 D. Συνΰγε/.άζω, f. -άσω, {σύν, άγε/.ά- ζω) to bring into a flock or herd : — pass., to herd together with, τινί, Polyb. 6, 5, 7, Plut. 2, 40 A. Hence Σννάγε?.ασμός, οϋ, ό, a driving to- gether : — a flocking together. Συναγελαστικός, -η, όν, {σνναγε- ?Μζω) driving together in herds : — flock- ing or herding together, social, Por- phyr. Σννάγένητος, ov, {σνν, a priv., γί- γνομαι), or σννΰγένν7]τος, ov, {γεν- νάω) ; alike uncreated, co-eternal, Eccl. Σννάγκκια, ας, ή, ■= Homer's μισ- γάγκεια, a narrow valley in which streams meet, Theophr. C. PI. 2, 4, 8, Polyb. 18, 14, 5, Plut., etc. Σνναγ/,άιζω, f. -ίσω, to deck out, adorn . Σνναγμα, ατός, τό, {σννύγω) that which is brought together, a collection, concretion ; esp. of stone or gravel in the kidneys, Hipp. ; v. Foes. Oecon. Σνναγνοέω, ώ, f. -ήσω, to be igno- rant along with or together. Σννάγνϋμι, [συν, άγννμι): aor. σννέαξα (the only tense found in use): — to break together, break to pieces, shiv- er, εγχεος, b ξννέαξε, 11. 13, 166 ; νή• ας ξννέαςαν άε'λλαι, Od. 14, 383 ; τέκνα ελάφοιο σννέαξε, he broke their necks, 11. 11, 114. Σννάγοράζω, f. -άσω, {σνν, αγορά ζω) to buy up, Arist. Oec. 2, 9, 1. Σννάγόρευσις, ή, a speaking with : — a defending : from Σννάγορενω, {σνν, αγορεύω) to speak with another, join in advising, recommend the same thing, ξ. τί τη •, Thuc. 7, 49 ; c. inf , Xen. Hell. 5, 2, 20 ; foil, by ijf . . , Id. Cyr. 6, 2, 24: to agree or assent to a thing, τοις λε- γομένοις, Isocr. 69 Β ; opp. to ΰντι- ?^γω, Lys. 122, 23. — II. to speak with or in behalf of a person, support him, advocate his cause, c. τινί, Thuc. 6, 6 ; 8, 84, and Xen. ; σ. τινός σωτη- ρία, Dem. 194, 22; ταΐς έπιθνμίαις, Isocr. 82 C. — pass., to have others ad- vocating one's cause. Pint. 2, 841 E. Συναγραν/.έω, ώ, {σύν, άγρανλέω) to be, live in the country along with or together, Dion. H. Συναγρενω, {σύν, άγρεύω) to hunt or catch jointly with, Leon. Tar. 17. Σνναγρίς, ίδος, ή, a kind of sea-flsh, Epich. p. 105, Arist. H. A. 2, 13, 8; 15, 14. Σνναγρόμενος, Ep. part. aor. 2 pass, syncop. of συναγείρω, II. Σνναγρνπνέω, ώ, to keep awake with, Aristaen. : from Σννύγρνττνος, ov, {σίψ, άγρυπνος) keeping awake with, Nonn. Σνναγρώσσω,^^σνναγρενω, Nonn. Σννά} υρμός. ov, ό, {συν, άγνρμός) a bringing together, collecting, τής φρο• νήσεως. Plat. Polit. 272 C. Συναγνρτός, όν, {σνν, άγνρτός) as- sembled, collected,P\&t. Legg.845E. [d] Συνάγχη, J?f , r/, {σνν, άγχω) a kind of sore throat; constantly interchanged with κυνάγχΐ], v. Foes. Oecon. Hipp. Hence Σνναγχικός, y, όν, liable to or af- fected with συνάγχη. Συνάγχομαι, {σνν, άγχω) as pass., to be choked or oppressed, LXX. 1419 ΣΤΝΑ Σννάγ<ο, f. •ύξω : aor. 1 οννηξα, part, -ύξας, Hdt. 7, 60 ( where Schvveigh. συννάξης) ; but \isu. aor. 2 συνήγαγαν : Att. pf. σννί/χα, Xen. Mem. 4, 2, 8 ; συι• α>7/ο,γα, Arist. Oec. 2, 1, 10: οΙάΑη.ξννάγω, which Horn, also uses metri grat., {σνν, άγΐύ). To lead together, to gather together, σΰναγεν νεψΆας, Ocl. 5, 291 ; ϊνα ni σνν φόρτον άγοιμι, Od. 14, 296; ίφ- κια πιστά θεών σνναγον, 11. 3, 269 ; σ. όικαστηριον, Hdt. 6, 85 ; έκκ?.η- σίαν, Thuc. 2, 60 ; ίνθα ~οτ' Όρφενς σΰναγεν όένδρεα Μοΰσαίζ•, σνναγεν θήρας, Eur. Bacch. 562 :— ία 11. usu. in the phra.ses, σννύγειν Άρηα, ίρι- δα Άρτιος, ύσαίνην, πόλεμον, to join battle, begin tlie battle-strife, etc., II. 2, 381 ; 5. 861 ; 14, 448, etc. :— also, like σνμ3ύ7.Αυ, σνιήτ/μι, to set to fight, Aesch. Theb. 508, 756 :— hence intr., σ. εις μέσσον, to engage in light, Theocr. 22, 82, cf. Polyb. 11, 18, 4.— 2. to gather in fruits, Id. 12, 2, 5.— II. generally, to bring together, join in one, unite, Hdt. 6, 113, cf. Ear. I. A. 290; also, σ. εις ίν. Id. Or. 1640; εις ταυ- τον. Plat. Phaedr. 256 C : σ. γάμους, to contract a marriage, Xen. Svmp. 4, 64 ; σ. εταιρείας. Plat. Rep. 365 D. — 2. metaph., to bring together, make friends of, reconcile, Dem. 1335, fin. ; 1360, 6; cf. Plat. Polit. 311 C— 111. to draw together, straiten, narrow, την πρώρην, την διώρνχα, Hdt. 1, 194 ; 4,52 ; rijv πόλιν, Polyb. 5, 93, 5, etc. ; and, in pass., ες όξν or ίς στενον συνηχϋαι, Diod., and Athen. ; also, (Η^ρϋς σννύγειν, to contract the brows, frown, Soph. Fr. 752 ; but, σ. ru ώτα, to prick the ears, of dogs, Xen. Cyn. 3, 5 :— in pass., to be straitened, afflict- ed, λιμώ, σιτούεία, Polyb. 1, 18, 7 and 10. — iV". to collect or club together for a picnic ; hence seemingly intr., σννύ- γειν ύττυ συμβολών, to have a picnic (like δειπνείν ύ~ό συμβολών), Di- phil. Zogr. 2, 28 : cf. Meineke Me- nand. p. 58, Schweigh. Ath. 142 C : —in LXX., and N. T., generally, to receive hospitably, entertain. — V . to col- lect from premises, i. e. to conclude, in- fer. Hence Σννύγυγεΰς, έως, ό, one who brings together, an assembler, Hipp. ; a. πολι- τών, Lys. 124, 13. — II. one who brings into one or unites, Plat. Symp. 191 D. — III. οι σ., the contracting mtiscles, Σννΰγυγη, ης, η, (σνναγω) : — α bringing together, gathering, σίτου, Po- lyb. 1, 17. 9, etc. : σ. πο?.έμον, a levy- ing war, Thuc. 2, 18. — 2. α collection of writings, etc., α treatise, Plut. 2, 1131 F, 1 132 E. — 3. an assembly, meet- ing, LXX. : — and, a place of meeting or assembling, esp. among the Jews after the captivity, a synagogue, N. T. — II. a bringing together, uniting, opp. to διαίρεσις. Plat. Phaedr. 266 Β : hence, a coupling. Id. Theaet. 150 A : σ. στρατιάς, a forming in close order. Id. Rep. 526 D. — III. a drawing togeth- er, σ. τοΰ προςώπον, a pursing up or wrinkling of the face, Isocr, 190 E. Σννύγωγία, ας, ;),==foreg. II, Plut. 2, 632 E. Σννύγώγιμον δεΐττνον, TO,=sq., Ale.t. Φιλοκ. 1, Ephipp. Ger. 3. Συναγωγών, ου, το, (συνάγω IV) α picnic, Menaiid. p. 58, Συνάγωγός, όν, {συνύγω): — bring- ing together, uniting, άμ<1>οΙν, Plat. Tim. 31 C ; φιλίας σ.. Id. Prot. 322 C. Συν&γωνιάω, ώ, {σνν, ύγυνιύο)), to share in the anxiety, Polyb. 3, 43, 8, Plut. 2, 96 A. Συναγωνίζομαι, i. -ίσομαι, {αύν, 1420 ΣΥΝΑ αγωνίζομαι) dep. mid., to contend along with, to share in a contest,Tivi, with one, Ar. Thcsm. 1061, cf. Thuc. 1, 123; Tivi ττρός Tiva, Plat. Ale. 1, 119 Ε : generally, to share in the fortunes of another, τινί, Thuc. 3, 64 : to help, aid, succour, second, τινί Ti, one in a thing, Dem. 872, 20 ; -ivi προς τι, one to- wards a thing. Id. 231, 20. Hence Συνΰγώνισμα, ατός, τό, succour in a contest : generally, succour, aid, Po- lyb. 10, 43, 2. Συναγωνιστής, ov, 6, (συναγωνίζο- μαι) one who shares with another in a contest, a fellow-combatant, Dem. 239, 21, etc. ; τινός, for a thmg, Aeschm. 52, 37 , 66, 24 : a fellow-soldier. Plat. Ale. 1, 119 D: generally, a seconder, assistant, Isocr. 70 B, etc. Σννύδελ.φος, ov, {συν, αδελφός) one that has a brother or sister, opp. to ύνύδε'λφος, Xen. Mem. 2, 3, 4. [u] ΣννύόΙκέω, ώ,ί.-ήσω, {σνν,ύόικεω) to join in wrong or injury, τινί, with another, Thuc. 1, 37, 39, Plat. Rep. 496 D, Xen., and Oratt. Σνναδόντως, adv. pres. part, from συνάδω, in unison. Σννύδοξέω,ώ, f. -ήσω, [σνν, άδοξεω) to share in disgrace with, Plut. 2, 96 A. Σννάδω, f. -άσομαι, (σνν, άδω) to sing with or together, to accompany in a so?ig, τινί τι, Aeschin. 49, 42 ; 50, 3. — 11. generally, to accord with, agree with, τινί. Soph. O. T. 1113, Ar. Av. 858, Plat., etc. Σννύίθλος, ον,^=σνναθλος. [«] Σννύείδω, poet, for συνάδω, The- ocr. 10, 24, Arat. 752. Συνάείρω,=^σνναίρω, to raise up to- gether, σνν c5' εταροι ϊ/ειραν, U. 24, 590, cf. 10,499 :— mid., to take for one's self, choose, ε /c πόλεων πίσνρας σννα- είρεται 'ίππους, 11. 15, 680, Spitzn. ; vulg. σνναγείρεται. Συναέξω, poet, for συνανξω. Συνύθετέω, ώ, ί. -ήσω, ίο agree in declaring spurious. Συναθλέω, ώ, f. ■ησω,= σνναγωνί- ζομαι, Ν. Τ. — II. to impress by prac- tice upon, μεταφοράς μνήμη συνηθλη- μένης, Diod. 3, 4. Σύναθλος, ov , helping in a contest, also σννύεθλος. Σνναθροίζυ, (σύν, αθροίζω) to gather together, assemble, εις εν, Ar. Lys. 585 ; esp. of soldiers, Xen. An. 7, 2, 8, Lys. 194, 2. — pass., in intr. signf., Xen. An. 6, 5, 30 ; ξυναθροισθήναι εις 'έν. Plat. Tim. 25 Β ; εις μίαν πόλιν, Id. Rep. 422 D : ov ξυνήθροισται στρα- τώ, has not joined the main army, Eur. Rhes. 613. Hence Σννύθροισις, ή, a gathering together : and Σννάθροισμα, ατός, τό, an assem- blage. Σνναθροισμός,ον,ό,=σννάθροισις, Babrius 28, Plut. 2, 884 D. Σννάθνρω, to play with or together. Σννάΐγδην, (σνν, άΐγδην) adv., pressing violently or boisterously togeth- er, Hes. Sc. 189, olim σνναίκτ7]ν. Σννάιδιος, ov, (συν, αίδιος) co-eter- nal, Eccl. Σνναιθριύζω, (σνν, αίθριύζω) to clear at the same time, v. 1. Xen. An. 4, 4, 10, for διαιθρ-. Σνναιθνσσω, (σύν, αίθύσσω) to flut- ter along with or together, Nonn. Σνναικλίεία, ας, ή, {σνν, αίκλον) Lacon. for σννδειπνον, Alcman 19. Σΰνηιμας, ov, (σνν, αίμα) : — of com- mon blood, kindred, γόνα ξ.. Soph. El. 156: ό, ή, ξ., a kinsman, kinswoman, esp. a brother, sister. Id, Ant, 198, 488: Ζευς ξ., as presiding over kindred, lb. ΣΥΝΑ 659 ; νεΐκος ξ., strife between kinsmen, lb. 794. Σνναίμων, ov, gen. ovof,=foreg. Σνναίνεσις, εως, ή, approbation, as- sent, Plut. 2, 258 Β : and Συναινέτης, ov, h, one who agrees, approves, or assents : from Σνναινέω, ώ, f. -ίσω, (σύν, αΐνέω) to join in praising οτ approving, Aesch. Ag. 484, Plat. Rep. 393 E, and Xen.: to co^isent, come to terms with another, Aesch. Ag. 1208, Soph. Phd. 122:— σ. ποιείν, to do, Xen. Cyr. 4,4,9: hence, to agree with, τινί, Hdt. 5, 92, 7, Soph. El. 402. — II. to grant at once, τινί τι, Eur. Rhes. 172, Xen. Cyr. 8, 5, 20. Σνναινος, ov, agreeing w'ith. Συναίννμαι, (σνν, αΐννμαι) defect. dep., to take hold of together, to gather up, Αητω δε σνναίνντο τόξα, II. 21, 502. Σνναίρεμα, ατός, τό, α contraction. Συναίρεσις, εως, ή, α taking οτ draw ing together, Plut. 2, 924 F.— II. in Gramm. synaeresis,\\\ieTehy two vow- els are not changed, but coalesce into a diphthong, as, ΰίστός οίστός, opp. to διαιρεσις : from Σνναιρεω, ώ, fut. -ήσω: fut. 2-ελώ: aor. -εΐ'λον : Horn, only uses 3 sing, aor. σννελεν, and part, σννελών, (σνν, αίρέω). To grasp or seize together, χλαΐναν μεν συνε7ιών καΐ κώεα, Od. 20, 95 ; cf. Thuc. 2, 29 -.—to seize at once, πάντα ξυντ/ρει ή νόσος, Thuc. 2, 51 : — to join in lifting or grasping, αίχμήν, Soph.Trach. 884. — 2. to bring together, bring into small compass, com- prehend : hence, ^ιινίλών ?ιέγω, I say briefly, in a word, Thuc. 1, 70 ; 2, 41, etc. ; ώς σννελύντι ειπείν, to speak concisely, briefly, Xen. An. 3, 1, 38, etc. : so in mid., εΙς ενλογισμώ ξυναι- ρούμενον, Plat. Phaedr. 249 Β : — in pass., Τ7]ρίας, helping him towards.., Isocr. 89 A, 91 Β : sharing in the guilt of a thing [τινός) with another (τινί), Isocr. Antid. § 102, Dam. 246, 11.— 2. C. gen. rei only, being joint-cause, ac- cessory to, Plat. Gorg. 519 B, etc. : — hence as subst., συναιτία φόνον, ac- complice in murder, Aesch. Ag. 1116, cf. Plat. Tim. 46 D ; ουκ. αιτίων όν- των αλλ' Ισως συναιτίων, Id. Gorg. 519 Β : το συναίτιον, α joint or sec- ondary cause, Tim. Locr. 93 A. Συναιχμάζω, f. -ύσω, (σύν, αίχμύ- ζω) to fight along with, Anth. P. 15, 50. Σνναιχμάλωτίζω, f. -ί'σω, to take captive along with. Σνναιχμάλωτυς, ov, pecul. fem. •ωτίς, {συν, αιχμάλωτος) a fellow- pri.ioner, N. T. Σύναιχμος, ov, allied with, an ally. Σνναιωρέω, ώ, f. -ήσω, {σύν, αίω- ρέω) to raise and hold suspended to- gether .• — pass., to be so raised, ξυναι- cjpovuEvov τω νγρώ το πνεύμα, Plat. Phaed. 112 0. Hence Συναιώρησις, εως, η, α raising or suspending with Or together. Plat. Tim. 80 D. Σννακμάζω, f. •ύσω, (σύν, ακμάζω) to blossom at the same time, as of plants, Anth. P. 11, 417: — of persons, to flourish at the same time with, τινί, Plut. Lycurg. 1, cf. Pomp. 1, Polyb. 32, 12, 3 : — absol., to flourish together, Plut. T. Gracch. 3. — II. συνακμάσαι ταΐς όρμαΐς προς τι, to be in the highest degree zealous for a thing, Polyb. 16, 28, 1. Συνάκολασταίνω,(σνν,άκο%ασταί- vu) to live dissolutely with or together, Plut. 2, 140 B, etc. Συνάκϋλουθεω, ω, (σύν, άκολου- θέω) to follow along with or closely, τινί, Thuc. 6, 4i, Xen., etc. ; μετά τίνος. Plat. Rep. 464 A : esp. to follow an argument, understand, λό>'ω, Plat. Phil. 25 C, Legg. 629 A : — to follow neces- sarily with a term, to be involved in it (cf συνεπιφέρω), Arist. An. Pr. 1, 46, 15. Συνακόλουθος, ov, (σύν, ΰκό/.ου- 6ος ) accompanying, metaph., Arist. Rhet. Al. 26, 2. Σννακοντίζω, f. -ίσω, (σνν, ακον- τίζω) to throw a javelin along with or at once, Antipho 124, 31. — II. to strike with many javelins, Lat. telis confodere, συνηκοντίσθησαν, Polyb. 1, 34, 7, etc., where however Schweigh. pro- poses συνεκεντήθησαν. Σννύκοος, ον,= συνήκοος, dub. Συνακούω,ΐ.-ούσομαι, (σύν, ακούω) to hear along with or at the same time, Xen. Hell. 2, 4, 36 :— but, σ. άλλ?)- ?MV, to hear each the other, Id. An. 5, 4, 31. Συνακράτίζομαι, f. -ίσομαι, (σύν, άκρατίζομαι) dep. mid., to breakfast with or together, μετά τίνος, Antiph. Incert. 20. Συνακροάομαι, f. -άσομαι, ( σύν, ϋ,κροάομαι) dep. mid., to listen to with or together. Plat. Menex. 235 B. Συνακτέον, verb. adj. from συνάγω, one must bring together, Plat. Rep. 537 C. Συνακτήρ, ηρος, δ, {συνάγω) one that brings together, a collector. — II. atiy thing which girds one, an apron. Hence Σννακτήριον, ου, τό, a heaping up: a heap. Σννακτικός, ή, όν, {συνάγω) able to bring together, accumulative: το σ-, power of accumulation in oratory, as Luc. speaks of το σ. και κρουστικόν of Demosthenes, Dem. Encom. 32. ΣΤΝΑ Συνάλάλαγμα, ατός, τό, cry, clam- our raised in common, LXX : from Συναλύ2.άζω, f. -άξω, {σύν, αλα- λάζω) to cry aloud with, λωτώ, Eur. H. F. 11 ; cf Polyb. 1,34,2. ' Συνάλάομαι, (σύν, άλάομαι) dep. pass., to roam, wander about with, share the exile of any one, Diog. L. 6, 20. Συναλγέω, ώ, ϊ. -ήσω, (σύν, άλγέω) to share in suffering or grieving for , τι, Soph. Aj. 283; ξυναλγών, a partner in suffering, lb. 255. — II. to feel with, sympathise in, ταΐς σαΐς 7i5;^;aif,Aesch. Pr. 288 : absol., to share m sorrow, show pity, Eur. H. F. 1202, etc., An- tipho 122, 4, Plat., etc. ; σ. φνχ^, Dem. 321,19. Hence Σνναλγ?ιδών, όνος, ή, joint grief: — in γΑΜΤ.,^^αΙ συναλγοϋσαι, fellows or partners in pain, Eur. Supp. 74. Σνναλγύνω, (σύν, ά?.γύνω) to make to feel pain with : — to fill with compas- sion, 0pp. H. 1,726. Συναλδής, ές, {σύν, άλδαίνω) grow- ing together, Nic. Al. 544, 0pp. Συνάλεαίνω, (σύν, άλεαίνω) to help to warm, Plut. 2, 691 E. Συνΰλειπτικός, ?'/, όν, daubing to- gether, effacing or blotting out : melting together, coalescing by συναλοιφ/'/ (q• v.), Sext. Emp. p. 251. Adv. -κώς, by coalition, Gramm. : from Συνάλείφω, f. -■φω, (σύν, αλείφω) to smear together, hide by daubing, smooth over, Arist. Rhet. 2, 0, 8 : to close up, plaster up, Theophr. — II. to melt together: generall)', to join, com- bine, unite. — 2. in Gramm., to melt two syllables into one, Dion. H. ; v. συνα- λοιφή : — pass., to coalesce, esp. in Gramm., of two syllables. Συνάλέω, f. -έσω, (σύν, άλεω) to grind together, grind small. Συνάληβεύω, (σύν, αληθεύω) ίο be true together, Arist. Interpr. 10, 5. — II. to join in seeking or speaking the truth, Plut. 2, 53 B. Συνάλήθω,=^συνα?.έω. Συνάλητενω, ( σύν, αλητεύω ) to roam, wander about with, Heliod. Συναλθαίνω, and συνα?..θάσσω, v. sq. Συναλθέω, transit., to heal or cure with or together : — pass., to heal up, of a wound ov fracture, also in the form συναλϋάσσομαι. Foes. Oec. Hipp. ΣυνάλΙάζω, f. -ξω, {σνν, άλία)-= sq., Ar. Lys. 93. Συνάλίζω, f -ίσω, (σνν, αλίζω) to bring together, collect, assejnble, ές τό- πον, Hdt. 1, 125. 176, etc. ; πάντας εις εν σννύ,λ., Eur. Heracl. 404 : — pass., to come together, assemble, meet, Hdt. ], 62 ; 5, 15. [a, Eur. 1. c, ubi V. Elms!.] Συνάλίσκομαι, (σνν, ά?ύσκομαι) as pass., c. fut. mid. -άλώσομαι, pf act. -εύλωκα, to be taken captive tvith or to- gether, Plut. Dio et Brut. 3. ΣνναΤι^Μγή, ης, ή, (συναλλάσσω) : — an interchange, ξννα'λ^Μγτι λύγου, by reconciling words, Soph. Aj. 732 ; so, λόγων ξνναλλαγαΐς, opp. to battle, Eur. Supp. 602 : absol., α making up of strife, reconciliation, making of peace, Thuc. 4, 20 ; δρκοι ξννα?ίλα• γης. Id. 3, 82 ; ξνναλλαγαί, a treaty of peace, Xen. Hell. 6, 5, 8. — 2. gen- erally, commerce, intercourse, λέκτρων έλθείν εΙς ξννα7ιλαγάς, Eur. Hipp. 652. — II. that which is brought about by the intervention or agency of another, δαιμόνων ξνναλλαγαί, interventions of the deities, opp. to σνμφοραί, Soph. O. T. 34 : so νόσου ξυναλλαγ^, by the intervention of disease, i. e. by dis- ease as an agent, lb. 900 : generally, the issue of such intervention, a contin• ΣΥΝΑ gency, Id. O. C. 410; μολόντα όλε θρίαις ξυναλλ., coming with destruc five issues or results, Id. Tr. 845. Συνάλλαγμα, ατός, τό,(σνναλλύσ σω): — a mutual agreement, covenant, contract, Dem. 766, 3, etc. ; cf Arist. Rhet. 1, 1, 10, Eth. N. 5, 2, Π,— which passage shows that σννά7ιλαγ- μα is the most general word for ' a con- tract'' : — more special kinds are σνγ γραφή, a written contract ; σνμβόλαιον, a contract for loan of money ; συνθή- και, a convention (usu. of political na- ture), v. Diet. Antiqq. s. v. σνμβόλαι- ον. Hence Συνα?ι?.αγμάτικός, ή, όν, belonging to contracts. Adv. -κώς. Σννα7χ7ίακτής, οϋ, ό, a mediator : a negotiator. Συναλ?Μκτικός.ή, όν, of ότ belong- ing to barter, reconciliation, intercourse, etc. Adv. -κως. '\Συνάλ7ιαξις, εως, ή, Synallaxis, a nymph, Paus. 6, 22, 7. Συνάλ7.αξις, εως, ή, exchange, bar- ter, commerce. Plat. Legg. 850 A : from Συναλλάσσω, Att. -ττω : f. -ξω, (σύν, ίλλάσσω): — to interchange a thing with : to exchange pledges, etc., as, σ. τα συμβό7ισ.ιά τινι, to exchange bonds, negotiate with him, Dein. 760, 12, cf 867, 11.— 2. intr. m act., to deal, associate, have iyitercourse, have to do with. Soph. O. T. 1110, 1130, Eur. Heracl. 4 ; — so in pass., τινί. Soph. Aj. 493. — 3. but also trans., to bring into intercourse or communication, asso- ciate with, τινά τινι, Aesch. Theb. 597 : hence, to reconcile, τινά τινι, Thuc. 1, 24: — pass, and mid., to be reconciled with one, come to terms, agree with him ; to make arrangement, to make a league or alliance with, μετρίως, on fair terms, Thuc. 4, 19 ; προς τίνα, Id. 8, 90 : generally, to make peace, Thuc. 5, 5. Σνναλλοιόω, ώ, to alter together or with others, Συνάλλομαι, (σύν, ΰλλομαι) dep. mid., to leap together, Luc. Gymn. 4 : of a horse, to rear and leap upon, Plut. 2, 970 D. — II. to start back with terror, Artemid. 1,29. Σνναλμα, ατός, τό, a leap taken to- gether. Σύναλμος, ov, {σνν, άλμα) salted. Macho ap. Alh. 580 D. Σννά7Μάω, ώ, f. -ήσω, poet, -οιάω, {σύν, άλοάω) to thresh with or together: generally, to dash to pieces, smash,The- ocr. 22, 128, Opp. C. 1, 208. Σννά7.οιφή, ης, ή, (σνναλείφω) a melting together: esp., in Gramm., ο coalescing of two syllables intoone, eithei by Synaeresis,Crasisor Elision (0λί- Ίΐ'ΐς), Sext. Emp. p. 250 : Draco, p. 157, enumerates seven kinds of σννα- λοιφή. Σύνάλος, ov, (σύν, άλ(•) eating salt uith one : in genl., eating with or to- gether, Lat. consatineus. Σνναλόω,= σνναλοάω, very dub. Συνάλύω, t. -νσω, (σνν, άλύω) to ivander about : to be at a loss, to be sad or sorry along with or together, Plut. Anton. 29. Σννάλωνιάζω, {σύν, άλων) to be with on the threshing floor. Συνάμα, adv. for σϊ'ΐ' άμα, together, Theocr. 25, 126 : oft. in tmesis, σύν δ' άμα, Jac. Anth. P. p. 217, 795. Σννΰμάθύνω, (σύν, άμαθύνω) to annihilate together, Ap. Rh. 3, 295. Σνναμάομαι, (σύν, άμάω) as mid., to gather together, Ap. Rh. 3, 154. Σννάμαρτάνω, {σύν, ΰμαρτάνω) to sin along with or together, Plut. 2, 53 C. 1421 ΣΥΝΑ Συνΰ.μι?.?.ύομαί, ί. -τ/σομαι, {σνν, ύμιλλύομαί) dep. c. fut. mid. et aor. pass. : — to begin a race, sfart along with or together, Eur. H. F. 1205. Σνναμμα, ατός, τό, {συνάπτω) a joining of several things, a band, knot, Arist. Part. An. 4, 10, 26, Gen. An. 5, 7, 22. Σννύμωρος, f. 1. for σινάμωρος, q.v. Σνναμπέχω, fut. -αμφέξω : aor. ■ήμπεσχον, inf. -αμπισχην, {σνν, άμπέχω). To cover up together or en- tirely : metaph., to cloak, wrap xip, Aesch. Pr. 521 : so in mid., τί συναμ- πίσγΐί κόμας ; why dost veil thine eyes? Eur. H. F. UH- Σνΐ'αμτΓρ(νο>,{σνν, άμπρενω) to help in drawing, Arist. H. A. 6, 24, 3. Σνναμύνω, {σνν, άμννω) to join in assisting, τινί, Eur. I. A. 62. Σνναμφίάζω, {σνν, άμψίύζω) to put about one along tvith or together : gene- rally,— σνναμπέχω, Clearch. ap. Ath. 256 F. Σνναμφιβά?.λο), to throw around or nut on together. Σνναμφότερος, a, ov, {σνν, άμφό- τερος) usu. in plur., both together, "The- ogn. 818, Hdt. 1, 147 ; 3, !)7, and Att. : —in sing., h ξ. βίος, Plat. Phil. 22 A; TO ξ.=σνναμφότερθί. Id. Symp. 209 Β ; Tovro συναμφότερον, e. g., this united power, Dem. 22, 6. ΣννάμΦω, 01, at, {σνν, ΰμφω) both together, Plat. Polit. 278 C, Ap. Rh. 4, 134. Σvvaι>a3aίvω,{σvv,ΰva3aίvω)togo up with or together, esp. of going into central Asia, Hdt. 7,6, Xen. An. 1,3, 18, Isocr. 70 E. Σνναναβλαστάνω, (σνν, άναβλασ- τάνω) to shoot forth with or together, Theophr. Σνναναβοάω, ώ, {σνν, άναβοάω) to cry out along with or together, Xen. Cy r. 5, 1, 6. Σνναναβόσκομαι, {σνν ,ανά,βόσκω) as pass., to feed and grow ιψ along ti'ith or /o^c/Aer, metaph., Plut. 2, 409 A. Σνναναγιγνώσκω, {σνν, αναγι- γνώσκω) to read with or together, Plut. i, 97 A, etc. Σννύναγκάζω, f. -ύσω, {σνν, αναγ- κάζω) to force or co?npel at the same tiine, c. inf., v. 1. Isocr. 78 D:— pass., to be compelled at the same time, C. inf., Xen. Hier. 3, 9, Dem. 803, 24.— II. to obtain by force, extort, Isocr. 58 Ε ; όρκοι σνντ/ναγκασμένοι, Eur. I. A. 395. Hence , Σννάναγκασμός, ov, d, constraining proof. Iambi. : and Σννανάγνωσις, εως, ή, a reading together, Plut. 2, 700 B. Συναναγράφω, to register with or together. Σννανα-}'νμνόω, ω, {σνν, ηνά, γν- μνόω) to leave naked together, Plut. Lye. et Num. 3. Σννανάγω, f. -ξω, (.σνν, ανάγω) to carry back together : — pass., to retire together, Polyb. 1, C6, 10; also, to go to sea together, Dem. 910, 17. Συναναόείκνϋμι, f. -δείξω, to pro- claim as colleagues to an office. Σνναναόέχομαι., (σνν, άναόέχομαι) dep. mid. : — to undertake together, σ. κίνόννον, Polyb. 16, 5, 6. Συΐ'αι.'(ΐ(5ίί5ω/^(, {σύν, άναόίδωμι) to give hack along with, Luc. Symp. 15. [7] Συναναδιπ'λωσις, ή, {δίπλύοή re- duplication. Σνναναζενγνΰμι, [σνν, άναζεύγνν• μι) to set out along with, Plut. Σνναναζέω, ί- -ζέσω, {σνν, άναζέω) to make Ιο boil tvith or together, Diosc. Σνναναζητέω, ω, f -ήσω. {σύν. άνα- ζητέω) to search out with, Heliod. 1422 ΣΥΝ A Σνναναθρηνέω, ώ, {συν, άναβρψ νέω) to mourn over along with, Xen. Ephes. Σνναναθνμιύω, ώ, {σύν, άναβν- μιάω) to burn as incense together : — pass., ίο be burnt together, Anst. Probl. 12,11. Συναναίρεσις, ή, a destroying to- gether : from Σνναναιρέω, ω, f. -ήσω, {σνν, άναι- ρέω) to take away, cut short, destroy along with or together, Antipho 134, 23, Isocr. 407 C : — pass,, to be destroy- ed together, Lycurg. 155, 32, cf Ar- nold Thuc. 8, 24. — II. to give the same answer, εάν και ή ΤΙνθία σνναναιρη. Plat. Rep. 540 C. Συνανακάμπτω,{σνν, άνακάιιπτω) intr., to return along with, Polyb. 8, 29, 6. Σννανάκειμαι, {σνν, άνάκειμαι) as pass., to recline together, esp., at table, LXX. Σννανακεράννϋμι, f. -άσυ, {σνν, ΰνακεράννυμι) to mix vp along with, Pint. Σννανακεφαλαιόω, ώ, to sum%ipthe whole briefly, Dion. H. ΣννανακΙνέω, ώ, ί.-ήσω, to move or stir up along with or together. Σννανακίρνημι,=^σννανακερύννν- μι. Συνανακλίνομαι, as pass., {σνν, άνά, κλίνω) to lie down along with, esp., in bed or at table, μετά τη'ος, Luc. Asm. 3.— The act. σννανακλί- νω occurs in Eumath. [t] Σννανακοινοληγέομαι, {σνν, άνά, κοινολογέομαι) dep. mid. : — to impart for deliberation, τινί τι, v. 1. Dinarch. 93, 41. Σννανακομίζω, {σνν, άνακομίζω) to bring back or restore along with, Polyb. 4, 25, 8, in mid. Συνανάκρΰσις, εως, ή, a mixing up tvith other things. Σννανακνκλέω, or -κνκλόω, ω, to make to go round together : — pass., to come round together, Plat. Polit. 271 B. Σννανακνλίομαι, as pass., to turn round or roll along with. [<] Σννανακύπτω, to raise up the head along with. Σνναναλαμβάνω, {σνν, αναλαμβά- νω) to take up together, Plut. 2,214 E. Συνΰνύλίσκω, f. -λώσω, {σνν, ava- 7ύσκω) to spend or waste along with, τινί τι, Dem. 12, 12 ; 1220. 2.— II. to help bi) furnishing money, Xen. Mem. 2, 4, 6. Συναναμαλάσσω, {σύν, άναμαλάσ- σω) to soften along with or together, Diosc. Σνναναμέλπω, {σνν, άναμέλπω) to sound with, sing with, Ael. N. A. 11, 1. Σνναναμίγννμι, f. -ξω, {σνν, άνα- μίγννμι) to mix up with, Plut. Philop. 21, in pass. Σνναναμψνήσκω, {σνν, άναμιμνή- σκω) to remind along tvith or together : ■ — pass., to remember along with or to- gether. Plat. Legg. 897 E. Σνναναμίξις, εως, ή, {σνναναμί- γννμι) a mixing toget/ier ; intercourse, LXX. Σνναναμνάομαι, Ion. for σννανα- μιμνήσκομαι. Συναναπύλλημαι, as pass., to fly forth along uith, Philostr. Συναναπαϋομαι, {σύν, άναπαν^)) pass., to sleep with, τινί, Plut. 2, 125 A. Σνναναπείθω, {σύν, άναπείθω) to assLst i)i persuading, Thuc. 6, 83, Isocr. 50 A. Σνναναπέμπω, f. ■tpω, {σνν, ανα- πέμπω) to send up together, Plut. ΣΥΝΑ Συναναπηδάω, ώ, to spring up along with, V. 1. Arist. Mirab. 127. Σνναναπίμπ?.ημι, to fill up with, Joseph. Σνναναπίπτω, i. -πεσονμαι,= σνν- ανάκειμαι, Philo. Σνναναπλάσσω, to form or feign along with or together. Σνναναπλέκω, f. -ξω, {σνν, άνα- πλέκω) to plait tipon or into along with, Luc. Σνναναπληρόω, ώ, {σύν, άναπλη- ρόω) to fill up at the sayne time, The- ophr., in pass. : to make up or compen- sate for, Ti, Polyb. 23, 18, 7. Σνναναπράσσω, Att. -ττω, {σνν, αΐ'απράσσω) Ιο help or join in exacting payment, μισθόν παρά Tivor, Xen. An. 7, 7, 14. Σνναναρπάζω, f. -σω or -ξω, to snatch up tiith or together. Σνναναββιπτέω, ώ, f. -r/CTu,=sq., Luc. Σννανα^ιβίπτω, f. -ψω, to throw up along with or together. [(] Σννάναρχος, ov, {άναρχος) likewise tvithout beginning, Eccl. Σννανασκάπτω, {σκάπτω) to dig up along with or besides, Strab. Σννανασκενάζω, to refute along with. Σννανασπάω, {σνν, άνασπάω) to draw tip together, Luc. Catapl. 18. Σννάνάσσω, to rule tvith, Inscr. Σνναναστομόομαι, {σύν, άνά, στο• μόω) as pass., to be joined by a mouth or opening, to open into, τί) Αίγαϊον σννεστόμωται ττ) ΧΙροποντίδι. Arist. Mund. 3, 10; — so, intr. in act., λί- μνη Μ.αίύτις εις τον 'ίΐκεανον άνα- στομονσα, Arr. Peripl. p. 37, Huds. Σνναναστρέφω, ί. -ι/'ω, (σύν, ανα- στρέφω) to turn back together : — pass, and mid., to live along with or among, τινί, Plut. Lycurg. 17, etc. Hence Σνναναστροφή, ί/ς, ή, a turning about with: — esp. in plur., intercourse, social life, Diod. 4, 4. Σννανασώζω, f. -σω, {σύν, άνασώ- ζω) to restore along tvith, τινί Ti, Polyb, 3, 77, 6, etc. Σννανατέλ,?.ω, {σνν, ανατέλλω) to rise or appear tvith or together, Ael. Σννανατήκω, f. -^ω, (σνν, ΐινατή- κω) to melt with or together, Plut. Pomp. 8. Σννανατίθημι, {σνν, άνατίΟημι) to set up and consecrate along with, Luc. Σννανατολή,7/ς, η, {σννανατελλω) a rising together, Strab. p. 24. Σννανατρέφω, f. -θρέφω, {σνν, iiva- τρέφω) to rear along with, Plut. Σννανατρέχω, {σύν, έινατρέχω) to run up along with, Plut. Ale.x. 15. Σννανατρίβω, f. -ψω. (σί'ΐ', άνατρί- βω) to rub upon together : — pass., to have intercourse with a person, and get something from him. [f] Σνναναφαίνω, (σνν. άναφαίνω) to hold up and show together: — pass., to appear on high together, Dfiin. Phal. Σνναναφέρω, { σύν, αναφέρω ) to bring up together, Plut. 2, 451 A : — metaph., to bring up before one, rifer to at the same time, Polyb. 5, 32, 4 : — pass., to be carried up tvith, τινί, Arist. Meteor. 1,3, 27. — II. intr., to recover one's self along with or together. Σνναναφθέγγομαι, (σνν, άναφθέγ- γομαι) dep. mid., to cry out or speak together, Plut. Mar. 19. Σνναναφλέγω, to set flre to along with or together. Σνναναφσρά, ΰς, ^, {σνναναφέρω) a carrying up together : — metaph., refer- ence to something before, M. Anton. Σνναναφνρω, {σνν, άναφνρω) to ΣΤΝΑ knead or mix up together: — pass., to wallow together, tv τω πηλώ, Luc. Gymn. 1 : so of lewdness, παισίν η γνναιξίν, Luc. Saturn. 28 ; σ. έν κα• -ηλείοις μεθ' εταίρων, Ath. 567 Α. Συναναφνω, (σνν, αναφύω) to pro- duce along with : — pass., c. aor. 2 et pf. act., to grow tip with, Clem. Al. Σνναναχέω, f. -χενσω, {συν, ava- χέω) to pour upon with, Heliod. "Συναναχορενω, {συν, άναχορενω) to dance in chorus u;iiA, metaph., Arist. Mund. 2, 2. Συναναχρέβπτομαι, ( σνν, ύνα• χρέμπτομαι) dep., to cough up togeth- er, TL μετά Τίνος, Luc. Gall. 10. Σνναναχρώννϋμι, ίηΙ.-χρώσω,{σνν, άναχρύνννμι) to rub against and so impart colour: — pass., to rub against one another ; with coUat. notion of be- ing stained and infected, βαρβάροίς και μοχθηροϊς, Plut. 2, 4 A, ubi v. Wyttenb. Hence * Συνανύχρωσις, εως, ή, an imparting colour: infection, Plut. 2, 680 E. Συναναχωρέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, άνα- χωρέω) to go back along with or togeth- er, Plat. Lach. 181 B. Σννανδύνω, v. σννεναδα. Σννανδρύγάθέω, ώ, {σύν, άνόρα- γαθκω) to behave bravely with or to- gether, Diod. Σννανδρόομαι, {σνν, ανδρόω) pass., to grow up along with, συνανδροϋται τ<) νόσημα. Foes. Oec. Hipp. Συνύνειμί, {σνν, ανά, εΙμι) to grow up with, Ael. N. A. 6, 63. Σννανείργω, {σνν, άνείργω) to keep back together, Arist. de Anima 1, 2, 5. Σννανέλκω, f. -ξω, to draw up with or togethet . Σννανέρχομαι, {σνν, ανέρχομαι) dep. mid., c. aor. et pf. act. : — to come or go up with, Tivi, Ap. Rh. 2, 91.3. Συνανέχω, to hold up together. — II. intr., to come forth along with or togeth- er, to rise together. Σννανηβάω, ώ, f. -7/σω, to grow young again with Or together. Συνανβέω, ώ, {σνν, άνθέω) to blos- som with or together, Theophr., Polyb. 6, 44, 2. Σννα^θροπενομαι, f. -ενσομαι, dep. mid., rarely in act. σννανθρωπενω {σνν, άνθρωπενομαι) : to live with or among men, έν ταΐς οίκτ/σεσι, Arist. Η. Α. 8, 14, 1 ; ζώα συνανθρωπενό- μενα, domestic animals, lb. 5, 8, 6, etc. — II. to put one^s self on a level with. Σννανθρωπέω, ώ, to live with men, τοΊς πολλοίς, Plut. 2, 823 Β. Συνανθρωπίζω, f -ίσω.^=συνανθρω- ττενομαι, of domestic animals, Arist. H. A. 1, 1, 30. Hence Σννανθρ:Λ)πιστικ.ύς, ή, όν, gladly living with mankind. Σννανιάω, ω, {σνν, άνιάω) ίο af- flict along with or together, Synes. Συνανίημι, {συν, ανίημι) to relax along with or together, Phllo. Συνανίπταμαι, dep. mid., to fly up OT forth along with. Σννανίστημι, {συν, ανίστημι) to make to stand up or rise together, Xen. Symp. 9, 5 : — in pass., c. aor. 2 et perf. act., to rise at once or together. Id. An. 1, 3, 34. — 2. to help in setting up again or restoring, τα τείχη, Id. Hell. 4, 8, 9. — 3. to drive out from a country together. Συνανίσχω,-^σννανέχω, Ael. N. A. 14,23. Συνανιχνενω, {σνν, ανιχνεύω) to track along with, Ael. N. A. 10, 45. Συνΰνοηταίνω, to join in foolish con- duct. ΣΤΝΑ- Συνανοίγννμι, also -οίγω, Inscr., to open together. Σννανοιμώζω, {συν, άνοιμώζω) to bewail with or together, App. Σνναντΰγωνίζομαι, f. -ίσομαι, dep. mid., to help in fighting against anoth- er, V. 1. Plat. Ale. 1, 119 D. Συναντάω, ώ, Ion. -έω : f. -ήσω {σύν, άντάω) : — to come to meet togeth- er, i. e. to fall in with oi meet one anoth- er, Od. 16, 333 ; generally, to meet, assemble, εις τόπον, Philipp. ap. Dem. 280, 10 : — also, σ. τινι, to meet with, Hes. Th. 877, Eur. Ion 787, Ar. Plut. 41, and Xen. ; so in mid., II. 17, 134 ; V. Lob. Phryn. 288, cf. σννάντομαι. Hence Συνάντημα, ατός, τό, an occurrence: and Σννάντησις, εως, η, a meeting, Eur. Ion 535 : a happening, an occurrence, LXX. Σνναντιάζω, f. ■άσω, = συναντάω, τινί. Soph. Ο. Τ. 804. Σνναντ ιβύλΤιω, {συν, άντιβάλλω) to set against together and so to com- pare closely, Clem. Al. Σνναντιλαμβάνομαι, {σνν, άντι- λαμβάνω) as pass., to lay hold along with, to help in a thing, τινός, LXX. Συναντλέω, ώ, f. -ήσω, {συν, av- τλεω) to drain along with or together, σ. πόνους τινί, to join him in bearing all his sufferings, Lat. u7ia exhaurire labores, Eur. Ion 200. Σννάντομαι, (συν, ύντομαι) dep., poet, for συναντάω, to come over against, fall in with, meet, τινί, Od. 4, 367, etc. ; άΐ-λήλοισι δε τώγε συν- αντέσθ-ην παρά φηγω, II. 7, 22 ; also in hostile sense, to meet in battle, II. 21, 34, cf. Pind. O. 2, 71 : κόρος ov δίκα σνναντόμενος, satiety that never combines u'lV^ justice, lb. 175 ; φόρμιγ- yi (7., to approach (i. e. use) the lyre, Id. I. 2, 4.— Cf. Lob. Phryn. 288. Σννάνντω,=^8(\. : — seemingly intr., to come to an end together with, σ. βίον δνντος ανγαϊς, Aesch. Ag. 1123. [ΰ] Σννάνύω, {συν, ανύω) to accomplish, arrive at together, Arist. Physiogn. 6, 54. Συναξιόω, ώ, {σνν, ufiow) to join in desiring or thinking fit ; and so, gener- ally, to approve, allow, c. acc. et inf., Xen. Cyr. 7, 1, 15. Σΰναξις, εως, ή, {συνάγω) a bring- ing together : an assembly, esp. at the Lord''s Supper, Commwiion, Eccl. Συνάοιδία, ας, τ/,=σννωδία. Σννάοιδός, όν, = συνωδός, q. v., Eur. Η. F. 787. Συνΰορέω, ώ, strictly, to be yoked together with : generally, to accompany, c. dat., έλπίς οι συναορεί, Pind. Fr. 233. Συνάορος, ov. Dor. and Att. for σννήορος, q. v. [ά] Σννάπαγω, f. -ξω, {σνν, απάγω) to lead away with, τινί, Xen. Cyr. 8, 3, 23 : — pass., to be led away, seduced by or iiiith, N. T. [ά] Συναπάθύνάτίζω, f. -ίσω, to make immortal with or at once. Σνναπαίρω, {σύν, άπαίρω) to lift and carry off together. — II. intr., to go away with, Luc. Bis Acc. 27. Συναπαντάω, ώ, f. -τ/σω, ( σύν, απαντάω) to meet at the same time, Arist. Mirab. 56. Συναπαρτίζω, f. -ίσω, {σύν, απαρ- τίζω) to make even together. — II. intr., to be equal one to another, to correspond with, Strab. p. 617. Hence Συναπαρτισμός, οΰ, ό, a making even or exact together. Σννύπάς, άσα, αν, like συμπάς, strengthd. for πάς, πάσα, πάν, all to- ΣΤΝΑ gether, usu. in plur., Hdt. 1, 98, 134, etc. : but also in sing., with collect- ive nouns, TO σννάπαν στράτευμα, Hdt. 7, 187; especially of countries. Id. 2, 39, 112; 9, 45 ; μουσική συνά- πάσα, the whole range of..., Plat. Soph. 224 A. Σνναπατάω, ω, {σύν, απατάω) to join, in cheating, Plut. Σνναπανγάζομαι, as pass., to beam forth together. Συνΰπειλέω, ώ, f. -ήσω, to threaten with or at the same time. Σννάπειμι, {σνν, άπό, ειμί) to be away or absent with or at once. Συνάπειμι, {συν, άπό, ειμί) to go away, depart together, Xen. An. 2, 2, 1, Lys. 134, 34. Συναπειπειν, inf. aor. of συναπό- φημι. Σνναπε?Μύνω, to drive away ivith or together. — II. seemingly intr., to ride, march or go away with or at once. Συναπε?^ενθερος, ov, set free with a fellow-freedman. Συναπεργάζομαι, {σνν, απεργάζο- μαι) dep. mid., to help in flnishiyig or completing. Plat. Rep. 443 E, Tim. 38 E. ^ Συναπερείδω, {συν, άπερείδω) to fix firmly together, σ. την ΰπόνυιάν τινι or επί τίνα, to help in fixing a suspicion upon one, Plut. Cic. 21. Συναπερεϊν, inf. fut. of συναπό• φημι. Συναπέρχομαι, {συν, απέρχομαι) dep. mid., c. aor. 2 et pf. act., to go away, depart with or at once, Arist. Gen. An. 1, 18, 53, etc. Συναπενθύνω, {σνν, απευθύνω) to make straight together, help to guide, Plut. 2, 426 C. Σνναπεχθάνομαι, (σύν, απεχθάνο- μαι) dep. mid., to become an enemy ivith or together, share in enmities with, Plut. 2, 96 A. Σνναπίσταμαι, Ion. for σνναφίστα- μαι, Hdt. Σνναπ?.όο}, ώ, to xmfold ivith or at once, Callistr. Σνναποβαίνω, {σύν, αποβαίνω) to go away along with or together : to dis- embark along ivith, Hdt. 6, 92. Σνί'αποβάλλω, {σνν, αποβάλλω) to lose at the same time, Diod., Plut. Philop.2]. Σνναποβιάζω, {σνν, άποβιάζω) to force, drive away together : also in mid., σνναποβιύζεσθαι ταϊς έπιμελείαις, to strive with all force and diligence, Arist. H. A. 7, 1, 4. Σνναποβρέχω, {σύν, άποβρεχω)ίο macerate along with, Diosc. Συναπογράφομαι, as mid., {σνν, απογράφω) : to enter one^s name as candidate together, Plut. Aemil. 3. Συναπογνμνόω, ώ, f. -ώσω, to lay bare along with. Σνναποδείκννμι, to demonstrate to- gether, Eud. Συναποδημέω, ώ, f. -ήσω, to be abroad together, Arist. Pol. 5, 11, 20: from Συναπόδημος, ov, {συν, απόδημος) abroad together, Arist. Pol. 2, 5, 4. Σνναποδιδράσκω, {σνν, άποδιδρα- σκω) to run away along with, τινί, Ar. Ran. 81. Συναποδίδωμι, {σύν, άποδίόωμι) to give back with or together, Dio C. Συναποδοκΐμάζω, {σύν, αποδοκι- μάζω) to join in reprobating, Xen. Oec. 6,5. Σνναποδύρομαι,ύβρ., to lament with or together. Joseph. Συναττυδυω, {σνν, άποδύω) to strip off with or together : — pass., συναποδν- εσθαί τινι εις or προς τι, to strip one's 1423 ΣΥΝΑ fflf for a contest along with, Plut. 2, 94 C (ubi V. Wyttenb.), 40G E. Σνναττοθλίβω, {συν, ΰποθλίβω) to sqveeze, press, crush together, Diosc. Σνναποθνήσκω, f. -Οΰνοϋμαι, (σύν, αποθνήσκω) to die together with, rivi, Hdt. 3, 16 ; 5, 47, Plat. Phaed. 88 D. Σνναττοικίο), ώ, {συν, άποικέω) to place elsewhere together : — pass, to mi- grate together, hence to remain constant, Soph. O. C. 1752, as Herm. reads, for ξυνατζόκειται ; but Dind. ξνν' απόκειται. Συναττοικίζω, to remove together. Σνναποίχομαι, dcp. mid., to have gone away together. Σνναποκαθαίρω, to purify from any thing together. Σνναποκύμνω, {συν, άποκάμνω) to be iveary together, Eur. I. T. 1371. Συναπόκειμαι, {σύν, ά7ΓΟκειμαι)α8 pass., to be laid up together : 1. vulg. Soph. O. C. 1752 : v. sub συνατνοι- κέω. Σνναποκείρω, to shear off tvith or at once. Σνναποκινόννεύω, {συν, άποκινδν- νενω) to venture or risk along with, Hcliod. Σνναποκλείίο, to shut off, close up with or at once. Σνναποκ?ύνω, {συν, αποκλίνω) to turn auaytcith or together. — II. intr., to fall off with or together, έπ' αμφότερα, Plut: 2, 790 Ε. [t] Συναποκλνζω, {σύν, ΰποκλνζω) to tca.ih away with or at once, Diosc. Σνναποκομίζί,), {συν, αποκομίζω) to carry away with or at once, Diod. Συναποκόπτω, f. -ψω, {σύν, απο- κόπτω) to cut off with or together, Plut. Σνναποκρίνομαι, {σύν, ύποκρίνω) as pass., to be carried off or secreted to- gether, Arist. H. A.7, ], 12.— II. to an- swer along with or at once, [i] Σνναποκτείνω, {σύν, άποκτείνω). to kill along with or together, Antipho 131, 8, Aeschin. 48, 3. Συναποκτίννϋμι, = foreg., Arist. Eth. Eud. 7, 12, 20. Συναπολαμβάνω, ΐ.-7.?/φομαι, {σύν, απολαμβάνω) to receive from another with or together : gciierally, to take or receive in common or at once, esp., that which one has a right to, σνναπ. τον μισΟόν, etc., Xen. An. 7, 7, 40. — II. to intercept with. Σνναπο?ιύμπω, f. -ψω, (σύν, άπο- ?ΛΪμπω) to shine forth together, Luc. Συναπο?.ανω, f. -σομαι, {σύν, άπο- ?.αύω) to enjoy together, Arist. Eth. Eud. 7, 12, 4 : to share in profit or loss, Id. Probl. 5,22, 1. Σνναπολείπω, f. -ψω, {σύν, ΰπο- 2.είπω) to forsake aloizg with or at once, Diod. Συναπολήγω, f. -ξω, {σύν, απολή- γω) to cease along luith or together, σ. τους πόδας τω άκρωτηρίω. to have the feet ending with (i. e. reaching to) it, Pbilostr. ; cf. Jac. Imag. p. 507. Σνναπό2,λνμι, (σύν, άπόλ?Λ'μι) to destroy together, Antipho 139, 7 ; σ. τους φίλους, to destroy one^s friends as well as one's self, Thuc. 6, 12 : — pass.•, to perish along with or together, Hdt. 7, 221, Thuc. 2, 60, Lys. 128, 20, Plat, etc. Σνναπολογίοιιαι, f. -ήσομα^, (σύν, ΰπολογέομαι) tiep. mid., to join or help in defending, rivL, ap. Dem. 707, 15 ; 749,23 ; μισθού, for hire, Lycurg. 167, 23. Σνναπομάλάσσω, f. -ξω, {συν, ΰπο- μαλάσσω) to soften together, Aristaen. 1, 1. Συναπομάραίνω, (σύν, άπομαραί- νω) to ?nake to wither along with or to^ 1424 ΣΥΝΑ gether : — pass., to fade away and die with or together, Xen. Synip. 8, 14. Συναπονενω, ( σύν, άπονεύω ) to bend away from a thing along with or together, Thuc. 7, 71; cf. Plut. 2, 780 A. Σνναπονοέομαι, {σύν, άπονοέομαι) dep. c. fut. mid., aor. et pf. pass., to defend one''s self desperately together with, Tivi, Diod. Σνναποξύω, (σύν, άποξύω) to shave off with or together, Themist. [ί'ω] Συναποπέμπω, {σύν, αποπέμπω) to send atvay along with or together, Xen. Cyr. 3, 1, 2. Σνναποπλίω, f. -π7^ενσομαι, to sail away with or together. Σνναπορέω, ω, and as dep. pass. σνναπορέομαι, {σύν, άπορέω) to be in doubt together with, Sext. Emp. p. 634, in pass. ΣνναποΙ^βτ/γνϋμι, (σύν, άποβί)?'/- γννμι) to break or tear off together, Plut. Mar. 12. Σνναπο()()ίπτω, (σύν, άποβΜπτω) to throw away along with, Pnilostr. [i] Συναποσβέν,νϋμι, {σύν, άποσβέν- ννμι) to put out with or together, τί Tivi, Anth. P. 7, 367: pass., Plut. Marcell. 24. Σνναποσεμνύνω, (σύν, άποσεμνύ- νω) to exalt or extol highly together, Diod. Συναποσπύω, {σύν, αποσπάω) to tear off together, Apoliod. 2, 7, 7, in pass. Σνναποστύζω, to drop down from along with. Συναποστάτ7}ς, ov, b, (σνν, υποστά- της) a fellow-apostate, Diod. Σνναποστέλλω, (συν, ΰποστέ?.λω) to send away, dispatch together with, Tivi, Thuc. 6, 88, Isae. 59, 9, and X«n. Σνναποστερέω, ώ, {σύν, άποστε- ρέω) to help to strip or cheat, τινά τινυς, one of a thing, Dem. 872, 21, cf. 864, 16. — II. to help to get by cheat- ing, Ti, Plat. Legg. 918 C. Συναποτελίω, ώ, (σύν, άποτελέω) to finish off or coinplete along with or together. Plat. Polit. 258 E. Συναποτερμΰτίζω, to bound, border with or together. Σνναποτίθεμαι, (συν, αποτίθημι) as mid., to put off together, Plut. 2, 37 D. [Γ] Συναποτίκτω, {σνν, άποτίκτω) to produce at the same time, Plut. The- aet. L56 E. Σνναποτίλλω, (σύν, ΰποτίλλω) to pluck off along with or together, Diosc. Συναποτροχάζω,=^8^. Σνναποτρέχω, to run off along with or together. Σνναποφαίνομαι, {σύν, απηφαίνω) as mid., to assert likewise, together, Aeschin. 33, 32 ; σ. τινι, to agree with another in asserting, Polyb. 4, 31, 5. Σνναπόφΰσις, εως, ή, ( σνναπό- Φημι) α joint denial, Arist. Metaph. 9, 5, 10. Σνναπυφέρω, (σνν, αποφέρω) to carry off along with or together, Demad. 180, 17 : — mid., to take away with one, Ath. 273 F. Σνναπόφημι, {σύν, απόφημι) to deny together. Σνναποφθίνω. (σύν, άποφθίνω) to destroy together, 0pp. H. 5, 576: pass., to perish together, lb. 587. Συναποχράομαι, dcp. mid., to use up along with or together. Σνναποχωρέω, ώ, to go away together, Polyb. 20, 10, 5. Σνναπτέον, verb. adj. from συνάπ- τω^ one must join together. ΣΤΝΑ Συνοπτικός, ή, όν, joining togcthet, uniting. Adv. -κώς. Συναπτός, ή, ύν, also ός, όν, Ar. Eccl. 508 : — verb, aa]., joined together, fastened, tied, Ar. 1. c. : linked to- gether, continuffus, Arist. Rhet. Al. 32, 2, etc. : V. Lob. Paral. 497 : from Συνάπτω, f. -aijuj, (σύν, άπτω) to join together, χειρι χείρα, of dancers, Ar. Thcsm. 955 ; but, σ. χείρας, to bind another's hands, Eur. Bacch. 615, cf. 198, Plat. Legg. 098 D ; σ. στόμα, to kiss one, Eur. I. T. 375: proverb., σ. λίνον λίνω, to keep on doing the same thing, ΪΊ3ΐ. Euthyd. 298 C, ubi V. Schol. : — also σ. τι εκ. τίνος, as δύο εξ ενός, Eur. Ι. Τ. 488, cf. Hipp. 515 ; ορρ. to σ. τρία εις ίν, etc., PlaL Rep. 588 D, cf. Eur. Bacch. 1304 ; so in pass., συνάπτεται έτερον εξ έτερου. Plat. Soph. 245 Ε :— σ. μηχανί/ν, to frame a plan, Aescii. Ag. 1609, Eur. Hel. 1034: σ. δναρ εΙς τίνα, to connect it with, refer it to him. Id. I. T. 59 : — also, ξ. τινά yy, to bury him, Eur. Phoen. 673, cl.'Hel. 544 : ξ. Tivi κακά, to bring evil on him, Id. Med. 1232 ; ξ. τινι δαίτα, Id. Ion 807. — II. esp. of persons, — 1. in hostile signf., σ. τα στρατόπεδα εις μάχτμ'^ίο bring them into action, Hdt. 5, 75; so, σ. τινάς, to make them fight. Soph. Aj. 1317, Eur. Supp. # 480 : — and very freq., σ. μάχην, πό- ?\.εμαν, to join battle, begin war, Hdt. 6, 108 ; 1, 18, etc. ; τινί, with one, cf. Eur. Hel. 55, etc. ; absol., συν., to engage, Hdt. 4, 80, cf. Ar. Ach. 086; and then, σ. μάχτ}, Eur. Heracl. 808; also, σ. έχθραν τινί, lb. 459 : — these phrases come from the simple notion, as in σ. φάσγανα (Eur. Or. 1482), Lat. conserere manus. — 2. in friendly signf, σ. εαυτόν εις λόγους τινί, to enter into conversation with him, Ar. Lys. 468; so, σ. μνθον, Eur. Supp. 566 : also, σ. όρκους, Eur. Phoen. 1241, κοινωνίαν, Xen. Lac. 6, 3: — and freq. in Eur., σ. γάμους, λέκτρα, κηδος, to form an alliance by marriage; but in mid., ξυνύπτεσΟαι κήόυς θνγατρός, to get one's daughter married, Thuc. 2, 29 : — also, σΛχνος, πόδα τινί, t . ■ -- Phoen. 37. πόδα τινί, to meet him, Eur.flp 663, ψ Β. intrans. : — 1.. of lands, to border on, lie next to, Hdt. 2, 75, Aesch. Pers. 885 : then, generally, to be joined to, Elmsl. Soph. O. T. 664, Monk Eur. Hipp. 187 ; γεωλόφοι συν- άπτοντες τω ποταμώ, reaching to.., Polyb. 3, 67, 9: σ. προς τι, Arist. Categ. 6, 2. — 2. of time, to be nigh at hand, ωρα συνάπτει, Pind. P. 4, 440; χρόνου συνάφαντος, Polyb. 2, 2, 8 ; συνάψαντος τοϋ καιρού, Id. 6, 36, 1, etc. : — to meet in one point, coincide, συνάπτει εν αύτη πάνθ' δσα δει, Arist. Eth. Ν. 8, 4, 7.-3. of persons, σ. λύγοισι or εις λόγους τινί\ to enter into conversation with... Soph. EI. 21, Eur. Phoen. 702 ; also, σ. εΙς χο- ρεύματα, to join the dance, Id. Bacch. 133 ; σ. ίς χείρα γι}, i. e. to come close to land. Id. Heracl. 429 : — τνχα ποδός ξυνάπτει μοι, i. e. 1 have come fortunately, Id. Supp. 1014. C. mid. and pass., to lay hold of, τοϋ καιρόν, Polyb. 15, 28, 8: — to take part with one, Aesch. Pers. 742 ; τινός, in a thing, lb. 724 : — to contribute to- wards, τινός, Soph. Fr. 710. — 2. to bring upon one's self πληγάς, Dem. 1018, 8. — 3. αναλογία συνημμένη, con- tinuous proportion ; cf. συνεχής. Συναπωθέω, ώ, Ιο push off or away along with or together, Arist. Probl., Luc. Τυ-χ. 19. ΣΤΝΑ Σννΰρύσσυ, Att. -ττω : f. -ξω, (σνν, ύράσσω) : — Ιο dash together ; to dash in pieces, σύν κεν ίραζ' τ/μέων κεφα- ?Μς, Od. 9, 498 ; σϋι^ ό' ύστε' ΰραξεν Ίΐάντ' άμνδίΓ, 11. 12, 384 ; σ. οίκον, πό /uv, Eur. Ή. F. 1142, HeracL378: • — pass., to be dashed in pieces, of ships, Hclt. 7, 170: but, συναμάσσεσθαι κε- φάλας, to get their heads broken, Id. 2, 63. — 11. to beat or hammer together, make fast, Ap. Rh. 2, 614. Σνναραχιόομαι, as pass., to be cov- ered with fine net-work (like a spider's web), Hipp. ; but cf. Foes. Oecon. Σννύρέσκω, {συν, αρέσκω) ίο please or satisfy together, σννήρεσκέ μοί ταύ- τα, Dein. 404, 12. — 2. impers., like Lat. placet, συναρέσκει μοι, I am con- tent also, c. inf., Xen. Hell. 2, 3, 42.— II. to concede, grant, Tivi Tt, Ap. Rh. 3, 901, cf. 4, 373: to agree with, rtvi, lb. 3, 1100. Σννάρηγω, f. -ξο), (σνν, άρήγω) to assist also with or together. Σνναρϋμέω, ώ, (σύν, ύρθμέω) to be fitted together, σ. ετζέεσσι, to agree with any one, Ap. Rh. 4, 418. Σvvapθμίζω,= foreg. Συνάρθμιος, ov, stronger form of ύρϋμιος, 0pp. H. 5, 424. Συναρθμυω, ώ, {συν, αρθμός) to join together: — pass., to fit closely, Hipp. Σύναρθρυς, ov, [σύν, άρθρον) link- ed together : agreeing with, in accordance with, τινί, Aesch. Ag. 254 ; ubi Wel- lauer et Dind. ξννορθρον. — U. con- nected by the article. Hence Σνναρθρόω, ώ, to link together: — pass., to be joined, Galen. Hence Σννάρθρωσις, εως, ή, a being joined together ; a peculiar mode of joining ; cf. sub όιύρθρωσις. Συνΐφίδμέω, ώ, (συν, άριθμέυ) to count along with, to take into the account, Isae. 52, 26; so in mid., Plat. Phil. 23 D : in pass., Anst. Eth. N. 1, 7, 8. Hence Σννάρίθμησις, εως, η, a counting along with, Ath. Σννάριθμος, ov, {σί'ν, αριθμός) counted with, included in a number. — II. of like or equal number, Simon. 23. Συνάρισταω, ώ, f. -ησω, (σνν, upi- ΰτύω) to take breakfast or luncheon with, At. Av. I486, Aeschin. 7, 1, Luc. Asin. 50. Συνίρίστενω, (σύν, αριστεύω) to do brave deeds with another, άμα Tivi, Eur. Tro. 803. Σννάριστος, ov, (σνν, άριστον) breakfasting with, Luc. Asin. 21. [d] Συναρκέομαι, dep. (σύν, άρκέω) : — to be satisfied with, submit to together with another, τινί, Theophr. Char. 3, fin. Συναρμογή, ης, ή, a joining οτ fitting together, combining, Tim. Locr. 95 Β : — harmony : from Συναρμόζω, Att. -όττω : f. -σω Dor. ^ω, Pind. N. 10, 22, (σύν, αρμόζω) to fit together, Xidoi εν σννηρμοσμένοι, Hdt. 1, 163; σνναρμόζειν βλέφαρα, to cZose the eyelids, Eur. Phoen. 1451, cf I. T. 1167 -.—to fit 01 furnish with a thing, Tivi, Eur. Tro. 1 1 : so, ευχέ- ρεια σ. βροτονς, to furnish them with recklessness, i. e. make them indif- ferent to crime, Aesch. Eum. 495. — 2. to join together, unite, βίαν και δί- κην, ϋοΐοη 28, 14 ; τινί τι, Pind. 1. c. : also, to join in wedlock. Arist. Mirab. 109, 2 : — to compound a word. Plat. Crat. 414 B. — 3. to put together, so as to make a whole, σκάφος, Eur. Hel. 233 ; συνηρμοσμένος εκ τίνος. Plat. Tim. 54 C : f. πάλιν, etc., Plat. Legg. 628 A ; ξ. πολίτας rf;iOZ και άνά• 90 ΣΤΧΑ γκα, Id. Rep. 519 Ε. — 4. metaph., to ' fit or adapt one thing to another, σ. Tivi τον τρόπον, Ephipp. Έμπολ. 2, 4 ; so in pass., προς παρόντα σννηρ- μοσμένος, Xen. Apol. ]6 : esp. of mu- sic, ?Λψα σννηρμοσμένη προς τον αν- λόν. Id. Symp. 3, 1. — II. inlr., to agree together, άλληλοις, Plat. Prot. 333 A ; σ. TLvl εις φύίαν, Xen. Mem. 2, 6, 20 : to fit, suit, Id. Cyr. 7, 5, 60.— III. in mid., much like act., to join together, unite. Plat. Tim. 53 C, Polit. 309 C. Συναμμολυγέω, ώ, f. -;;ffij,=foreg., N. T. Σνναρμονιάω, ώ, to agree together. Σνναμμος, ov, (σύν, αρμός) joined together, joined. Math. Vett., Philo. Συναρμοστέον, verb. adj. from συν- αρμόζω, one must join together, Plat. Tim. 18 C. Σνναρμοστέω, ■=σνναρμόζω. Συναρμοστής, ov, ό, (συναρμόζω) one who joins or fits together, Luc. Somn. — 1 1. an assistant αρμοστής, dep- uty governor. Id. Toxar. 32. Hence Συναρμοστικός, ή, όν, qualified for uniting, iambi. Σνναρμοττόντως, adv. part. pres. from σνναρμόττω, fitly , suitably. Plat. Legg. 967 E. Σνναρμόττω, Att. for συναρμόζω. Σνναρπαγη, ης, η, joint robbery. Συναρπάζω, fut. -άσω later -άξω, (σύν, αρπάζω) to snatch and carry ivith one, carry clean away, Aesch. Pers. 195 ; esp. of a storm, Soph. El. 1 150 ; and of an eagle, Xen. Cyr. 2, 4, 19 : — pass., to be seized and carried off, Soph. Aj. 498, Fr. 485.-2. ξ. χείρας, to seize and pin them together, Eur. Hec. 1163, cf. Lys. Fr. 45, 4: so in mid., ξυναρπάαασθαί τίνα μέσον, of a wrestler, Ar. Lys. 437. — 3. metaph., σ. φρενί, to seize with the mind, catch eagerly at. Soph. Aj. 16 : σ. 70 ζητού- μενον, in arguing, to be guilty of a pe- tilio principii, Luc, Sext. Einp. p. 81. Σνναββωστέω, ώ, to be sick with or together. Σύναρσις, ή, (συνάρω) a joining to- gether. Συναρτάω, ώ, f. -ήσω, (συν, ΰρτάω) to hang up with : to knit or join together, σ. γένος, Eur. Med. 564 :— pass., συν- ηρτήσβαι πλείους ναϋς περί μιαν, to be closely engaged ΟΓ entangled with.., Thuc. 7, 70 ; σννηρτησΟαι πολέμω, Plut. ; but also, σννηρτήσθαί τισι, Plut. Num. 20 ; to hang close on an enemy's rear. Id. Pomp. 51. Hence Σννάρτησις, ή, a fastening or knit- ting together. Συναρτίζω, f. -ί'σω, (σνν, άρτίζω) to finish completely, Schaf. uion. Comp. p. 296. Σνναρτννω, (σνν, άρτννω) to fit out, furnish with, άσπίόι, .Kp. Rh. 2, 1077 : — mid., to join in accomplishing, τι, Id. 4, 355. [ϋ] Si'i'apriiu,=foreg. Σνναρχαιρεσιάζω, (σύν, άρχαιρε- σιάζω) to help in canvassing, Plut. 2, 97 A. Σνναρχία, ας, η, joint administra- tion. — II. in plur., a'l σνναρχίαι, the assembled magistracy, Anst. Pol. 4, 14, 4, Polyb.; etc. : from Σνναρχος, ov, (σνν, αρχή) ruling with. Σννάρχω, i. -ξω, (σύν, άρχω) to rule jointly with, τινί, Hdt. 8, 130 : to be a colleague or partner in office, Thuc. 7, 31 : hence, ό σννάρχων, a colleague, Id, 6, 25 ; 8, 27, Lys. 125, 6, Plat., etc. — II. as dep. mid., σννάρχομαι, to be- gin with, begin in like manner. *Σννάρω, hence aor. 2 σννήρΰρον : — like σνναρμόζω, to join together. — ΣΤΝΑ II. intr. in pf., σννάρηρεν άοιόή, the song hung well together, H. Hom. Ap. 164 ; φάλαγξ σνναραρνία, Luc. Zeuz. 8. Σννύ,ρωγός, όν, (σνν, αρωγός) a joint helper, Η. Hom. 7, 4, Anth. P. 6, 259. Σννΰσεβέω, ώ, f. -ησω, (σνν, άσε- βέω) to join in impiety, Antipho 125, 29. Σννασκέω, ώ, f. -τ}σω, (συν, άσκέω) to practise together, join in practising, επιμελειαν. Isocr. 295 D, δεινότητα, Uem. 450, 6: — pass., to be trained so as to act together, of soldiers, Plut. Cleom. 20. Hence Σννάσκησις, εως, ή, joint practice. — II. complete practice, Dion. H. Συνασμενίζω, to rejoice or be glad with. Συνΰσοφέω, ώ, f. -ήσω, (σνν, άσο- όος) to be utiuise οτ foolish along with, Eur. Phoen. 394, ubi v. Pors. et Schaf., cf. Lob. Phryn. 630. Σννασπάζομαι, (σύν, ασπάζομαι) dep. mid., to greet together, Heliod. Σννασπϊδόω, tl),= sq., to keep the shields close together, Xen. Hell. 7, 4, 23, cf. sq. Συνασπίζω : fut. -ίσω Att. -ιώ (σνν, άσπίζω) • — to hold the shields together, to stand in close rank, Polyb. 4, 64, C, etc. : generally, to fight together, ξνν- ασπιονντες εναντία τινί, Xen. Hell. 3, 5, 11 ; ubi al. ξυνασπιύονντες, cf. foreg. — II. to be a messmate, τινί. Eur. Cycl. 39. Hence Συνασπισμός, ov, 6, a holding of the shields together, fighting in close rank, Diod., Ael. Tact. 11. Σννασπιστής, ov, ό, (συνασπίζω) a shield-fellow, comrade, messmate. Soph. O.' C. 379 ; σ. τινί, Anth. Plan. 184. Συναστάχύω, (σύν, άσταχνς) to be full of ears of corn, Arat. 1050. [v] Σνναστρΰγάλίζω, f. -ίσω, to play at αστράγαλοι with. Συναστράπτω, f. -■ψω, to flash like lightning with or together. Σνναστρία, ας, ή, slight disagree- ment among friends, Procl. Σννασφαλίζομαι, dep., to secure along with. Συνασχά/.άω, ώ, (σύν, άσχαλάω) to be sad or angry along with, to feel common anger at a thing, μόχθοις, κα- κοίς, Aesch. Pr. 161, 243, 303. Συ!'ασ,ΐ'άλ/ω,=; foreg. Συνασχ7/μονέω, ώ, (σύν, άσχημο- νέω) to behave unseemly along with, Plut. 2, 64 C. Συνασχολέομαι, {σνν, άσχο?^έω) as pass., to share in bu^tiness with, τινί. Plut. Philop. 4, Id. 2, 95 D, E. Συνΰτενίζω, to look fixedly at. Σννύτίμάζομαι, (cri^v, ατιμάζω) as pass., to share in dishonour with, τινί, Plut. Agis 17. Σvva-ιμόoμaι,= {oτeg., Plut. Fla- min. 19. Συνατμίζω, (σύν, άτμίζω) to be joined in a vaporous form, I)iog. L. 6, 73. Σννάτνχέω, ώ, f. -ήσω, (σνν, άτν- χέω) to be unlucky with or together, μετά τίνος, Lycurg. 166, 28 ; τινί, Plut. Agis 17, etc. Σννάτνχής, ες, sharing in ill luck. Σνναυαινω, {συν, αύαίνω) to dry up, Ti, Hipp., Eur. Cycl. 463 : — pass., ίο be dried up, wither away. Plat. Phaedr. 251 D. Σννανγασμός, ov, 6, (σύν, ανγασ- μός) a rneeting of rays, Plut. 2, 893 A, 929 B. Σνναύγεια, ας, ή, {σύν, α{)}7/)=•. foreg. : in the Platonic philos., the 1425 ΣΤΝΑ meeting of the rays of sight from the eye {όψις) with the rays of light from the object seen, the union of which produced sight, Pint. 2, 901 C. "Σννανδάίΰ, ώ, f. -ί/σω, [συν, ανδάω) to speak with or together : hence, like σίιμ(Ρηαί, to agree : to confess, allow, Soph.'Aj. 943. Συναυλεω, ώ, (σνν, αΰλέω) to ac- company on the flute, τοις χοροίς, Ath. 617 Β. "Συναυλία, ας, ή, {συν, αυλός) : — α playing on the flute together, a duet, trio, ipiartet, etc., of flules, Soph. Fr. 79 : also, a playing upon the flute and lyre together, Ath. 617 F: generally, any union of musical instruments, a concert, opp. to μονφδία, Plat. Legg. 7C5 Β : hence, ξυναυλίαν k7melv Οϋλύμπον νόμον, to sob one of Olym- pus' pieces in concert, Ar. Eq. 9, cf. Meineke Antiph. Ανλητ. 1 :— then, — 2. still more generally, any concert, agreement, fellowship, δόμος ξ-, i. e. single combat, Aesch. Theb. 839 : σ. θρήνου, πένθους, etc., Jac. Philostr. Imag. p. 275. — II. (prob. from αυλή, cf. σνναυ?.ίζομαι) a dwelling together as man and wife, σ. ποιεΐσΟαι, Arist. Pol. 8, 16, 10, cf. μονανλία: though this signf. almost melts into I. 2. Συναυλίασμός, ov, o,=foreg., dub. in Ath. 109 E. Συνανλίζω, f. -ίσω, (σύν, αϋλίζο- μαι) : — to bring together into one αΰ?>,ή or αύ?ιΐςτ to assemble, v. 1. Xen. Hell. 1, 1, 30. — Usu. as pass, συναυλίζό- μαι, to sleep together, dwell together, LXX. : metaph., to be brought together in one or in one point of view, Hipp. : sometimes also used in aor. mid. Hence Σνναυλισμός, οϋ, b, a dwelling to- gether. Σύνανλος, ov, {σύν, αυλός) : — play- ing the flute together : generally, sound- ing in concord or unison : harmonious, βοά, Ar. Ran. 212: — then, more gene- rally, agreeing ivilh, accordant, in har- mony with, βοα ξ. χαρά, Eur. El. 879 : άνέμφ σννανλος ήχθη, he was borne away in union with the wind, as fast as the wind. Anacreont. 62, 10.^11. (αυλή) dwelling with or in a place, προς χώρΐύ, Soph. Ο. Τ. 1126; c. μανία, i. e. mad, Id. Aj. 611. Σνναυξάνω, t -ξήσω, {σνν, αυξάνω) to increase or enlarge along with or together, dub. 1. in H. Hom. Cer. 268, Xen. Mem. 4, 3, ; also, σ. την αρ- χήν. Id. Cyr. 8, 3, 21 : to join in exaggerating, τι, Polyb. 6, 15, 7: — pass., to increase with or together, wax larger together, αϋξανομένφ δέ σώματι συναύξονται και αϊ φρένες. Hilt. 3, 134, cf. Eur. El. 544, Isocr. 193 C. Συναφαιρέω, ώ, f. -ήσυ,{σνν, άφαι- ρεω) to take away together: — mid., ίο assist in rescuing, Thuc. 8, 92. Σννάφ&νίζω, ί.-ίσω, {σνν, αφανίζω) to make away with at the same time, Strab. Συνάφεια, ας, ή, the state of a συν- αφή r,= συν αφή : V. Lob. Phryn. 497. — 2. in prosody, a mutual connexion of all the verses in a system, so that they are scanned as one verse, as in Ana- paestics. — II. a joining, joint, Aretae. Σννάφεσις, εως, ή, {συναφίημι) a letting loose with. — II. pass, α running out or away with. ΣυναφέιΡω, f. •ήσω, to boil off or down together, Diosc. Συναφή, ης, ή,^=συνάφεια: a join- ing, junction, as in bivalve shells, Arist. Part. An. 4, 5, 30 ; ή τον βέ- λους προς το ξύλον σ., Polyb. 6, 23, 11. — 2. point of contact, Math. : from 1426 ΣΤΝΔ Συναφής, ες, united, joined, con- nected. Σνναφίημι, f. -φήσω, [σύν, άφίημι) to let loose together, Lat. una immittere, esp. upon the enemy, Polyb. 11, 12, 7 ; cf. Pint. 2, 074 C. Συναφίκνέομαι, dep. mid., ίο arrive with or together. Σνναφίστημι, {συν, ΰφίστημι) to draiv into revolt together, Thuc. 1, 56. — II. Pass., c. aor. 2 et pf. act., σνν- αφίσταμαι. Ion. συναπίσταμαι, to fall off or revolt along with, τινί, Hdt. 5, 37, 104; η δήμος ϊνναφίσταται τοις ολίγοις, Thuc. 3, 39, etc. Σνναφομοιόω,ώ,(σΰν,ΰπό,όμοιόω) to make quite like, τίνί, Plut. 2, 51 D, 52 E, etc. Συναφορίζω, f. -ίσω, {σύν, αφορίζω) to mark off together, Plut. 2, 425 B. Συνάχθομηι : dep. c. fut. mid. -θέσομαι, Att. -θήσομαι ; aor. pass. ■αχθεσθείην, Dem.491, 10, etc., (σνν, άχθομαι) : — to be troubled or grieved along with or together, to mourn with, τινί, Hdt. 8, 142, Dem. 491, 10; έπί Tivi, at a thing, Xen. Cyr. 8, 2, 2, etc. ; so c. dat. rei, lb. 4, 6, 5, Dem., etc. Συνάχννμαι, {συν, ύχνυμαι) as pass., to be grieved along with, Q. Sm. 2, 625. Σύνα•φις, εως, ij, (συνάπτω) a bind- ing or tying together, union, τινός προς τι. Plat. Theaet. 195 C: τινί, Arist. Part. An. 3, 4, 32. Συνάωρ, ορός, ύ, //, a consort, spouse. Lob. Paral. 216. Σννδΰίζω, f. -ξω, {σνν, δαίζω) to kill with another, kill also, Soph. Aj. 361. Σννδαίννμαι, dep., ίο eat with or to- gether. Σννδαιτάλεύς, ό, {σύν, δαιταλεύς) a fellow-guest, Ath. ΣννδαιτίΓ, ιδος, ή, fem. of sq., v. 1. Orph. H. 54, 11. Συνδαίτωρ, ορός, ό, a sharer of meats, companion, at table, ουδέ Τΐς σ., Aesch. Euin, 351 : from Σννδαίω. t. -δίΐίσω, {σνν, δαίω, δαί- ννμι) to feast along with, σ. γάμους τινί, to share a marrlage/easi with one, Eur. Hel. 1439. Σννδάκνω,ί. -δήξομαι,{σύν,δάκνω) to bite together, συνδ. το στόμιον, of a horse, to take the bit in his teeth and run away, Xen. Eq. 6, 9. Σννδακρύω, {συν, δακρύω) to weep with or together, Plut. 2. 599 Β :— c. acc, to lament together, Id. Lucull. 29. Συνδΰμάω, ω,ί. -άσω, {σύν, δαμάω), to subdue in common with or together : — poet, pass., σννδάμνΰμαι , to be sub- dued together, Nic. Al. 173. Συνδάνείζομαι, (σνν, δανείζω) as mid., to borrow together, to scrape to- gether by borrowing, Plut. Eumen. 13. Σννδάπΰνύω, ώ, f. -ήσω, to spend in or upon along with. Σννδείδω, {συν, δείδω) Ιο fear with or in common; used esp. in pf. with pres. signf. σννδέδοικα and σννδέδια, App. Σννδειπνέω, ω, f. -ήσω, (σνν, δει- πνέω) to dine or sup with, Lat. coena- ri apud aliquem, σννδειπνέω τω λώντι, Epich. p. 15, cf Xen. Hell. 4, 1, 6: to dine or eat together, Xen. Cyr. 4, 5, 9, etc. ; μετά τίνων, Isae. 39, 26 : ol ξννδειπνονί'τες, the members of a pic- nic party, Xen. Mem. 3, 14, 2. Σννδείπνιον, ου, τό, poet, for sq., Call. Cer. 73, Ath. 140 C. Σννδειπνον, ου,τό, {σνν, δεΐπνον) a common ?neal or banquet, Ar. Fr. 204, Plat. Symp. 172 B, Lys. ap. Ath. 365 B. ΣΥΝΔ Σίνδειπνος, ov, {σνν, δεΐπνον): — dini?ig together, a compatiio7i at table, Lat. conviva, Eur. Ion 1172, Xen. Cyr. 3, 2, 25 ; ξ. τινά παιείσβαι. Id, An. 2, 5, 27 ; ξ. τινά. άγεσθαι, to take hira with one as an umbra. Id. Cyr. 2, 2, 28. Σννδεκάζω, f. -άσω, {σύν, δεκάζω) to bribe the whole together, all at once, την ήλίαιαν, hex. ap. Dem. 1137, 1 ; cf. Aeschin. 12, 25. Σννδεκατενω, (σνν, δεκατενω) to help in exacting the tithes or tenths. — II. to celebrate the feast of a child's tenth day together, to join in keeping it ; V. δέκατος II. 2. Σννδενδρος, ov, {συν, δένδρον) overgrown with trees, thickly wooded, Polyb. 12, 4, 2, Dicaearch. p. 12 : τό σ., the U'oody country, the " Bush." Συνδέομαι, {σνν, δέομαι) dep. fut. mid. et aor. pass., to beg along with, to join in begging or asking. Plat. Parm. 136 D ; σ. τίνος μη ποιείν τι, Ερ. Plat. 318 C ; τι τίνος, something of a person, Dem. 962, 1. Σύνδεσις, εως, ij, (σννδέο)) : — α binding together, δέρματος. Hipp. : generally, a uniting. Plat. Tim. 43 D. — II. (from pass.) density, solidity. Σννδεσμενω, {σνν, δεσμεύω) to bind together, bind firmly, Polyb. 3, 42, 8. Σl'^'(5eσ/^έω,=foreg. Συνδέσμιος, ov, (σύν, δέσμιος) bound or captured along with, Dio C. Σύνδεσμος, ov, ό; heterocl. pi. τά σύνδεσμο, Eur. 11. citand. {σνν, δεσ- μός) : that which binds together, a band, bond, ξ. τον μη ασθενές είναι τό οικο- δόμημα, Thuc. 2, 75 : α headband, Eur. Med. 1193 ; σννδεσμα άμμάτων, the fastenings of garments. Id. Bacch. 697 ; σ. με/.έων, the sinews or joints, Eur. Hipp. 199: good men are called ξ. της πόλεως. Plat. Hep. 520 A, cf. Polit. 310 A : ξ. τής πόλεως μετά θεών, the bond between the state and heaven. Id. Legg. 921 C. — 2. in sur- gery, a ligament. Foes. Oecon. Hipp. — 3. in Grammar, a conjunction, Arist. Rhet. 3, 5, 2 : but he also uses it in a loose sense for a particle. Poet. 20, 6. — II. that which is bound together, a bundle, Hdn. 4, 12. Σννδεσμώτης, ov, 6,=σννδέσμιος, Thuc. 6, 60, Plat Rep. 516 C. Σννδέτης, ov, ό, {σννδέω) bound to- gether, bound hand and foot, Ath. 213 B, Dio C. — II. act. bindiiig together Hence Συνδετικός, ή, όν, fit for binding to gether or joining, Plut. 2, 908 B, etc. νενρα σ.,^σύνδεσμα, Galen. Σννδετός, όν, (σννδέω): — bovnd to- gether, bound hand and foot. Soph. Aj. 296 : U7iited with, τινί. Plat. Polit. 279 E. — II. as subst. σύνδετον (Lob. Pa- ral. 491). τό,=σννδεσμος, Eur. Ion 1390. Adv. -τως. Συνδενω, (σνν, δένω) to moisten and mix up together, Q. Sm. 4, 213. Σννδέω, f. -δήσω, (σύν, δέω) to bind together, σννέδηπα πόδας δεινηΐο πε λώηον, Od. 10, 168 (so, σ. τους πόδας και τάς χείρας. Plat. Euthyjihr. 4 C) ; γαυλούς συνέδεε, Hdt. 8, 97 ; and so in Att. : — to bind up a wound, II. 13, 599 : — to bind hand and foot, όππό- τε μιν ξννδήσαι 'Ολύμπιοι ήθελον άλλοι, 11. 1, 399; cf. Hdt. 9, 119, Soph. Aj. 62, Phil. 1016, and Eur., etc. : — generally, σ. φίλονς φίλοις, Eur. Phoen. 538; τό κοίνον ξννδεί τάς πόλεις. Plat. Legg. 875 .\ ; ηδονής και ?ιύπης κοινωνία ξννδεί. Id. Rep. 402 Β ; σ. και σννέχειν. Id. Phaed. 99 C— II. to stop, hinder, Jac. Phi lostr. Imag. p. 522.— In II., Wolf al ways reads ξυνδ-. ΣΥΝΔ Σννδη^ΜΟ), ώ, intr., to become mani- fest together, Theophr. Σίνόηλος, ov, [σνν. δϊ/λος) quite clear or manifest, Arist. Poet. 7, 12. "Συνδημΰγκύγΐω-, ώ, {σνν, όημαγω- yio}) to join in seeking popularity, Plut. Pomp. 2 :~σννεδημαγώγ7ΐσε τω πά- θει Τους πολ?.ονς, joined with his ca- lamity ill persuading the mob, Id. Caes. 5. Σνί'δημιονργέω, ώ, f. -ήσω, to create with or together, Hierocl. : from Σννδημιονργός, όν, {σνν, δημιουρ- γός) creating along with or together, a joint maker, νόμων, Plat. Legg. 671 D. 'Σννδιαβαίνο), (σνν, διαβαίνω) to go through, cross over together, Thuc. 6, 101, Xen. An. 7. 1,4. Σννδια3ύ?Λω, {cvv-, διαβύΑ?ίω) to convey over together ; and absoi., like Lat. Irajicere, σννδ. κόλπον, to cross the gulf together, Thuc. 6, 44. — II. to accuse along ivilk or together, Dem. 1404, fin. : — pass., to be so accused, Thuc. 6, 61, Lys. 128, 40. Σννδιαβαπτίζομαι, v. 1. in Dem. for διαβατΓΤ-, q. v. Συνδιαβαστύζω, f. -άσω, to carry through together. ΣννδιαβΙβύζω, f. -άσω, {σνν, δια- βιβάζω) to carry through or over along with or together, Plat. Legg. 892 E. Συνόιαγΐ}•νώσκω, {σί'ν, διαγιγνώ- σκω) to decide along with, join in de- creeing, σ. Tivl δράν τι, Thuc. 2, 64. Σννδιάγω,ί. -ξω, {σνν, διάγω) to go through together: — avi(5.(sc. τον βίον), to live together, Arist. Rhet. 2, 4, 12 ; έτϊΐβνμίαις άνόμοις σννδ., Plut. 2, 993 C. Hence Συνδιύγωγή, τις, ή, a living together. Συνδιαδίδωμι, {σνν, διαδίδωμι) to let through along with or also, Galen. Σννδιαθερμαίνω, to warm thorough- ly together, Hipp. Σννδιαβέω, f. -θενσομαι, {σνν, δια- θέω) to continue running or racing to- gether, μετά τίνος. Plat. Polit. 266 C. Σννδιαίρεσις, εως, ^,in Logic, cross division : from Σννδιαίρέω, ύ, (συν, διαιρεω) to separate at the same time, Plut. 2, 425 B. Σννδιαιτύομαι, f. -ήσομαι, {crvv, όιαιτάω) as pass., to dwell with or to- gether, Thuc. 2, 50 ; μετά τίνος. Plat. Tim. 18 Β ; etc. Hence Σννδιαίτησις, εως, ή, a living to- gether, iiitercourse, society, Plut. Aemil. 1, Die 16, etc. : σ. tlς τίνα, behaviour towards one, Arr. An. 4, 7. Συνδιαίτηττ'/ς, ov, b, {σννδιαιτύο- μαι) one who lives with another, α com- panion, V. 1. Luc. Saturn. 36. — II. a joint arbitrator, (v. διαιτητής) Dem. 898, 25 ; 902, 25. Σννδιαιωνίζω, f. -ίσω, (σίν, διαιω- νίζω) to pass all one''s life with, Philo. Σννδιακαίω, {σνν, διακαίω) to burn, heat through at the same time, Plut. 2, 752 D. Σννδίακινδϋνενω, {σνν, διακινδυ- νεύω) to share in danger, Hdt. 7, 220 ; μετά τίνος, Plat. Lach. 189 B. Σννδιακομίζω, f. -ίσω, {σνν, διακο- μίζω) to carry through or over together : — pass., to cross over together, Polyb. 3, 43, 4. Σννδιύκονος, ov, 6, {σνν, διάκονος) a helper, Posidipp. ap. Ath. 376 E. [«] Σννδιακοσμέω, ω, f. -ήσω, {σνν, δια- κοσμέω) to arrange or set in order along with or at once, Plat. Legg. 712 B. Σννδιακρίνω, {σνν, διακρίνω) to determine together, Tim. Locr. 104 Ε : ΣΥΝΔ — pass., to be separated at once, Arist. de Xenophane 2, 29. Σννδιάκτορος, ov, b, a fellow -διά• κτορος, co-mate (said of Mercury), Luc. Contempl. 1. Σννδιακνβερνάω, ώ, {σνν, διακν- βερνάω) to guide or govern jointly. Plat. Poht. 304 A. Σννδιαλαμβάνω, f. -λή•φομαι,(,σνν, διαλαμβάνω) to examine along with or together, περί τίνος, Polyb. 16, 25, 1. Σννδια7.έγομαι, {σνν, διαλέγομαι) dep. c. fut. mid., aor. pass., etc. : to converse ivith or together, Diod. Σννδίάλη-φις, ή. (σννδιαλαμβάνω) joint consideration, Μ. Anton. 1, 10. Σννδια7.7.άγή, ης, ή, a reconciliation, Dion. Η. : from Συνδια7ιλάσσω, Att. -ττω, {σνν, δία7ι.7.άσσω) to help in reconciling, ϊνα σννδιαλ7ιάττωσιν αντω τονς '\7^εϊς ■κρός τονς Φαρσα7.ίονς, Dem. 352, 17 ; of. Plut. Lysand. 8, etc. Σννδια7Λμαίνομαι, dep., to help to ruin, Dion. H. Σννδιαλνω, f. -λΰσω, {σνν, διαλνω) to help in putting an end to, τας ταρα- ΰάς, Isocr. 68 C : to help in reconciling, >e.m. 897, 28 : — mid., to help to pay, Luc. Dem. Encom. 45. — II. in pass., to be dissipated, melt away with, όμον Tivi, Plut. 2, 823 E. ^ Σννδιαμάχομαι, {σνν, διαμάχομαι) dep. mid., to fight together to the end, προς τι. Plat. Phileb, 66 E. [a] Σννδιαμένω, {σνν, διαμένω) to re- main and persevere with 0Γ together, Xen. Cyr. 4, 5, 53. Σννδιαμνημονενω, {σνν, διαμνη- μονενω) to mention or bring to remem- brance along with or together, Dem. 347, 3, Aeschin. 3, 25. Σννδιανέμομαι, {σνν, διά, νέμω) as pass., to be distributed with, τινί, Plut. 2, 1082 Β : — to remain with, accompany, lb. 1024 C. Σννδιανενω, {σνν. διανενω) to in- cline, turn one^s self every way together, Polyb. 1, 23, 10: metaph., σ. r?; διά- νοια ίπί.... Id. 3, 38, 5. Σννδιανήχομαι, {σνν, διανήχομαι) dep., to swim throngh together, Sotion ap. Stob. Σννδιανυέομαι, f. -ησομαι, {σνν, διανοέομαι) dep. pass., to deliberate along with, rivi περί τίνος, Polvb. 2, 54, 14 : σ. πώς ύν.... Id. 31, 20, '7. Σννδιαπεραίνω, {σνν, διαπεραίνω) to help to bring quite to an end. Plat. Gorg. 506 B. Σννδιαπέτομαι, {σνν, διαπέτομαι) dep. mid., to fly through or over as in a flock. Plat. Theaet. 199 E. Σννδιαπλέω, {σνν, διαπλέω) to sail through together, Luc. Bis Acc. 27. Σννδιαπολεμέω, ώ, {σνν, διαπο7.ε- μέω) to carry on a war along with, to stay with throughout the whole war, τινί, Thuc. 8, 13, Bekk. Σννδιαπονέω, ώ, {σνν, διαπονέω) to work out, flnish along with, μετά τί- νος. Plat. Legg. 842 E, Soph. 218 B. Σννδιύπορέω, ώ, {σνν, διαπυρέω) to start doubts or questions together, Plut. Aristid. 11 ; περί τίνος, Id. Pomp. 75 ; etc. Σννδιαπράσσω, Att. -ττω, f. •ξω, {σνν, διαπράσσω) to carry through, effect together or besides, Isocr. 48 A, Luc. D. Deor. 24, 1, etc. : — mid., to negotiate with one, νπέρ τίνος, Xen. An. 4, 8, 24. Σννδιαρθρόω, ω, {σνν, διαρθρόω) to arrange into members OX clauses to- gether, Arist. Metaph. 1, 8, 11. Σννδιαρκέω, ώ, f. -έσω, to hold out along with or together. Σννδιαββέω, f. ■{)ενσομαι, {συν. ΣΤΝΔ διαβΙ)έω) to flow through along with or together, Diod. — II. to fall asunder along with or together. Σννδιαι^βήγνϋμι, to break to pieces with. Σννδιασκοπέω, ώ, c. fut. -σκέ•φο- μαι, etc. {σνν, διασκοπέω) : — to look through, examine along uilh, τί τινί or μετά Τίνος, Plat Prot. 349 Β, 361 D : — so in mid., Id. Rep. 458 B. Σννδιαστρεφω, f. -ψω, {σνν, δια- στρέφω) Ιο distort along with or togeth- er : — pass, to be twisted together with, Plut. Lysand. 17, etc. Σννδιασώζω. {σνν, διασώζω) to help in preserving, Thuc. 5, 62 ; 7, 57 ; σ. Tivl την ονσίαν, Dem. 840, 16: σ. καΐ Tu όπλα καΐ αντον έμέ, to save both my arms and myself together. Plat. Symp. 220 E. Σννδιατά/Μίπωρέω, ω, {σνν, δια- ταλαιπωρέω) to endure hardship with or together, Plat. Crito 45 D. Συνδιατάράσσω, f. -ξω, {σνν, δια- ταράσσω) to alarm all at once, Plut. Demetr. 28. Σννδιατείνω, {σνν, διατείνω) to extend along with or together, Plut. 2, 63 C. Σννδιατε7νέω, ώ, {σΐ'ν, διατελέω) to remain or continue with to the end. Plat. Phaed. 91 B. Dem. 1412, fin. Σννδιατηρέω, ώ. {σνν, διατηρέω) to uatch along with or together, Polyb. 2, 58, 3. Σννδιατίθημι, {σνν, διατίθημι) το help in disposing, Plut. Lycurg. 1, Timol.'24. Σννδιατρέπομαι, {σνν, διατρέπω) as pass., to turn away, be put to shame along with, τινί, Plut. 2, 528 E. Σννδιατρέφω, {σνν, διατρέφω) to help in bringing up, Ael. N. A. 3, 45. ΣννδιατρΙβή, ης, ή, a passing time together : from Σννδιατρίβω. f. -i/'(J. {σνν, διατρ(- βω) to pass one's time or live with or together, τινί and μετά τίνος. Plat. Symp. 172 C, Isocr. 20 B, etc. ; esp. with a master, as, oi τώ Σωκράτει σννδιατρίβοντες. the disciples of So- crates, Xen. Mem. 1, 2, 3; 4. 1, 1; also in full, σ. τον αιώνα, Cratin. Archil. 1, 5; σ. διατριβής ά7.λή7.οις, Aeschin. 21, I. — II. of things, to occu- py one's self with, μνθοις, Isocr. 73 E. [rpi] Σννδιαφέρω, [σνν, διαφέρω) to bear to the end along with, to help in main- taining, σ. Tivi τον πόλεμοι', Hdt. 1, 18 ; 5, 79, 99 ; of Ar. Eq. 597.— II. to help in spreading a report. Σννδιαφεύγω, f. -ξομαι, {σνν, δια- φεύγω) to escape along with or together, Dio C. Σννδιαφθείρω, {συν, διαφθείρω) to destroy along with or together: — pass., to perish along u-ith, τινί, Isocr. 167 D, V. 1. Dinarch. 99, 35. Συνδιαφορέω, = σννδιαφέρω, Lon- gus. Συνδιαφϋλάσσω, {σνν, διαφυλάσ- σω) to help in keeping or preserving, Lycurg. 168, 16; σ. τινϊ την αρχήν, Polyb. 7, 3, 7. Συνδιαχειμάζω, f. -άσω, {σνν, δια- χειμάζω) to pass the winter, be ί?ι «ϊπ- ter quarters along with or together, μετά τίνος, Plut. Ages. 40, etc. Συνδιαχειρίζω, f. -ίσω, {συν, δια- χειρίζω) to take in hand, manage to- gether, to assist in managing, Hdt. 9, 103 : also sometimes as mid. Σννδιαχέω, f. -χενσω, {σνν, δια- χέω) to dissolve a thing so as to null it into another substance, Plut. 2, 953 D. Σννδ'ίδύσκω, ί. -ξω, to teach a'ong with or together. 1427 ΣΤΝΔ Έυνδίδωμι, f. -δώσω, {συν, δίδωμι) to give along with or together : to con- tribute, Tivi TL, Plut. 2, C60 B, etc.— II. to give ill, abate, slacken : to waver, sink, opp. to σνντειι^ω, Foes. Oec. Hipp. Σννδιεκκντττω, f. -ψω, to stoop aiid slip out together. Σννδιεκπίπτυ. (am>, διεκπίπτω) to rush out through together, Plut. Po- plic. 19. Συνδίέξειμί, (σνν, δίέξειμι) to go through and examine along with, rivi, Xeii. -Mem. 4, 7, 8. Σννόιεξίημι, to let through along ivilh or together. Σννδιίφχομαι, dep. mid., c. aor. et pi. act. : to go through with or at the same time. Συι•διΐ]θέ(ύ, ώ, {σνν, διηθέω) Ιο strain through together : — pass., to run through a strainer, filter through. Plat. Tim. 66 E. ΣvvδLημίpιvσtς,εuς,η,apassingthe day together, Plut. Demetr. 32 : from Σννδιημερεί'ω, (σίιν,διημερενω) to spend the day with, Tivi, Xen. Symp. 4, 44. Arist. Rhet. 2, 4, 12. ΣννδΙκάζω, f. -άσω, (σνν, δικάζω) to have a share in judging, Plat. Legg. 708 Β : to be assessor to a judge, Lys. 184. 11. 24. Σννδίκάσία, ας, ή, a commmi law- suit. Σννδικαστής,ον, b, (συν, δικαστής) a fellow- dicast or juryman, Ar. Vesp. 197, 215, etc. ΣννδΙκέω, ώ, f. -ησυ, to be , δνάζω) to join two together, to couple, pair, Arist. Eth. N. 4, 1, 30 ; τι προς τι. Id. Pol. 6, 7, 2 ; esp. to wed, σννδνασΟίνΤες άββην βηλιία και Οήλεια άρ^ιεπ. Plat. Legg. 840 D; cf Valck. Diatr p. 50. — 11. intr. in act., to join one's self with any one, pair with, τινί, Polyb. 4, 38, 6. — III. as law-term, σννδνάζεσθαί τινι, to be in league or compact with any one ; cf σννδνασμός. Συνδναίνω, (σύν, δύω) to double, Galen. Σννδϋάς, ύδος, ή, (σννδνο) paired, σ. άλ.οχος, one's wedded wife, Eur. Ale. 473. Συνδυασμός, ov, ό, {συνδυάζω) : — α joining two together, a coupling, pair- ing, Arist. Pol. 6, 1, 4, etc. : marriage ; and, generally, spxi/a/ intercourse, Foes. Oec. Hipp. — 2. a secret understanding of a judge with either party, Lat. conr pactum, Casaub. Sueloii. Jul. 20. Σχη'δϋαστικός, ή, ύν, {συνδυάζω) disposed to live in pairs, άνθρωπος yup τη φύσει σννδναστικον μαλλ.σν ή πο- λ'ιτικόν, Arist. Eth. Ν. 8, 12,7; cf. Hierocl. ap. Stob. p. 414, 41. Σννδϋναστεύω, (σύν, δνναστενω) to rule or have chief power along ivith or together, Nicol. Damasc. ap. Ath. 249 B. Σύνδνο, ol, al, τά, (σνν, δυο) two togclher, two and two, by pairs, Lat. bint, H. Hom. Ven. 74, Xen. An. 6, I, 2, etc.; cf. Valck. Hdt. 4, 66, 11. 10. 224. Σννδνςτνχεω , ΰ, to he unlucky along with or together, to be in like misforiune, Eur. Or. 1099, Isae. 56. 17 : from Συνδυςτνχής, ες, (σίτν, δνςτνχής) sharing in. misfurtuyic. Σννδώδεκα, ol, al, τά, (σνν, δώδε- κα) every twelve, by twelves or dozens, Lat. diiodcni, Eur. Tro. 1076. Σννεάριζω, (σνν. έαρίζω) to pass the spring with, τινί, Plul. 2, 959 C ; but with V. 1. σνννεαρ•. Σννεγγίζω, f. -ίσω, (σύν, εγγίζω) to draw near together, Polyb. 1, 23, 8. Hence Σννεγγισμός, ov, b, a drawing near, Strab. Συνεγγράφω, f -ψω, (σύν, εγγρά- φω) to register or enter along with, Lat. adscribere, εις θεούς, Plut. 2, 763 Ε. Σννεγγνάω, ώ. (σύν. έγγνύω) to join in betrothing, Plut. Cat. Min. 25. Σύνεγγυς, (σύν, ίγγνς) adv., near together, quite near, close to, Thuc. 4, 24; c. gen., Xen. Hell. 6, 5, 17, etc.; c. dat., Arist. Pol. 2,11, 1, Plut. 2, 77 C : — superl., συνέγγιστα, Plut. Συνεγείρω, Ησύν, Ιγείρω) to aid in arousing or raising up (κτήνος), Pseu- doPhoc. 132t ; to awaken together, θρήνους, Plut. 2, 117 C.^ Σννεγκά?ιέω, ώ, f. -έσω, (σύν, εγ• καλέω) to accuse along with or together, Diod. Σννεγκλίνω, {σνν, εγκλ.ίνω) to bend ill or tojl-ards along vjith or together. — II. in Gramm., to write as an enclitic. Σννέδρα, ή,^=σννεδρία. Σννέδρύμον, a'lr. of συντρέχω, II. ΣΥΝΕ Σννεδρεία, ας, τ;,=σννεδρία, Arist. Eth. Eud. 7, 2, 13 : σ. μετά φίλων, Polyb. 18, 37,2. Σννεδρεντής, ον, ό, an assessor in council : from Σννεδρεΰω, {σύνεδρος): — to sit to- gether or along ivith, σ. λόγω, to be present at, take part in a discussion, Arist. Metaph. 1, 5, 14. — II. to sit to- gether or 7neet in council, Aeschin. 66, 39 ; to consult together, Polyb. 2, 26, 4: oi σννεδρενοντες. the members of a council, deputies, Dein. 133, 7 ; 215, 21 : τα σννεδρενόμη>α, orders in coun- cil, decrees of the senate. Dion. H. Σνι>εδρία, ας, ή, the stale of a σύνε- δρος, a sitting together, e. g. of birds, from which omens were drawn, Aesch. Pr. 492 ; of. Arist. H. A. 9, 1, 10 : opp. to διεδρία. — II. a sitting in council ; a council, Xen. Mem. 4, 2, 3. Σννεδριάζω,= σννεδρενω, LXX. Συνεδριακός, ή, όν, belonging to or governed by a συνέδρίον, Polyb. 31, 12, 12. Σννεδριάομαι, poet, for συνεδρεύω, Αρ. Rh. 1, 328. Συνέδρων, ου, τό, (σύνεδρος) α sit- ting together, sitting in council : a coun- cil-board, council, Hdt. 8, 56, 75, Plat., etc. ; esp. of the Areopagus, Aeschin. 13, 11 : a council of war, Xen. Hell. 1, I, 31, etc. : — also used to translate the Roman senatus, Polyb. 1, 11, 1, etc. — 2. the place of session, council- chamber, session-house, Lat. curia, Hdt. 8, 79, Xen. Hell. 2, 4, 23. Σύνεδρος, ov, {σνν, έδρα) -.—sitting together or with. esp. in council, Eur. I. A. 192 ; δίκ7; σ. Ζ,ηνος Άρχαίοίς τρό- τζοις. Soph. Ο. C. 1382; σ. κύκλος, an assembled council. Id. Aj. 749. — II. δ σ., one who sits with others, esp. ire council, a councillor, senator, Hdt. 3, 34 : oi σύνεδροι, select commissiotiers, a committee, Thuc. 4, 22 ; cf. 5, 85, Jusjur. ap. Dem. 747, 4, Isocr. 165 A. Σννεείκοσι. v. συνείκοσι. Σννεεργύθω, Ep. for σννεφγάθω, II. 14, 36, [ά] Συνεέργω, Ep. for σννείργω, Od. Συνεέ/>()αισα, Aeol. for σννείρασα, Neue Sapph. Fr. 44. Σννεζενγμένως, adv. part. pf. pass, from σνζεύγννμι, connectedly, by pairs. Σννέηκα, Ion. for συιη/κα, aor. 1 of συνίημι- Σννεθε?,ω, {σνν. ίθέλω) to wish with or together, to consent, Antipho 122, 4. Xen. Hipparch. 9, 7: — in poets usu. σννθέλω. Soph. O. C. 1344, Eur. H. F. 8.T2, Ar. Av. 851. Συνεθίζω, f. -ίσω, {σνν, ίθίζω) to accustom, ίτερον ετέρφ. Plat. Rep. 589 A ; σ. τίνα ποιείν τι, to accustom him to.., Dem. 169, fin., etc. In pass., to become used to ; aor. 1 and pf , to be used to, TivL, Thuc. 4, 34 ; c. inf , αννειβίσθην ττοιείν, Isucr. 22 C, Xen. Mem. 3, 14, 6. Hence Σννεβισμός. ov, 6, a being accus- tomed to any thing, use, custom. Σννεθιστέον, verb. adj. from σννε- θίζω, one must accustom one's self, Plat. Rep. 520 C. Συνειδέναι, inf. of σννοιδα, q. v. Σννείδησις, εως, η, a knowing with one's self, consciousness. — 2. conscience, Periander and Bias ap. Stob. p. 192, 21, sq. Συνε'ίδον, inf -ιδεΐν, aor. 2 without pres., σννοράω being used instead, {σύν, είδοί') to see together, see in one view. Plat. Leffg. 904 B, etc. : to per- ceive plainly, Xen. An. 1, 5, 9, Isocr. 16 B, etc. : to understand, Dem. 1351, 6. — Cf also σύνοιδα. Σννεικύζω, {σύν, εικάζω) to com- ΣΤΝΕ pare together, and so copy, mimic, Ath. 391 B. Συνείκοσι, {σνν, είκοσι) tioeniy to- gether, every twenty, Lat. viceni ; Ion. σννεείκοσι, ξννεεικοσι, Od. 14, 98. Συνείκω, (συν, εΐκω) to give way, Lat. concedere, τω καιρώ, Polyb. 32, 19, 3. Σννειλαπϊνάζω, to feast with or to- gether, Nonn. Σννειλέω, ώ, f. -ήσω. {σύν, ε'Λεω) to crowd together, σ. τύ τέκνα και τας γυναίκας ες τους νέωςοίκονς, Hdt. 3, 45 ; also ot things, to hind firmly to- gether, 1)ά>3δονς, Hdt. 4, 67 : — pass., to be crowded or pressed together, εις ελαττον, into less compass, Xen. Hell. 7, 2, 6. Hence Συνείλησις, εως, ή, a crowding to- gether. Ael. Σννείληχα, pf of σν7,λαγχάνω. Συνειμαρμένα, τά, {σύν, είμαρμένα, μείρομαι) that which is jointly depend- ent on fate, Plut. 2, 569 E, Aristid. Σννειμι, i- -έσομαι, {σύν. ειμί) : — to be with, be joined or linked uith, εμελ?ίθν έτι ξννέσεσθαι όϊζνΐ, Od. 7, 270 ; freq. periphr. for a verb, σ. όνεί- ρασιν, to dream, Aesch. Pers. 177 ; σ. νόσω, σ. σνν δίκη for νοσείν, δίκαιον εΙνάι, Soph. Ο. 'Τ. 303, ΕΙ. 611; σ. κύ—ω, μερίμναις, to be acquainted with toil, cares, Ar. Plut. 321, Nub. 1404; σ. τζράγμασι, to be engaged in business, Id. Kan. 957 ; γεωργία σ-, Xen. Oec. 15, 12 ; απορία, ευδαιμονία, Luc. Cron. 11, Bis Ace. 3: — also, kμoι ξννεστιν ελ~ίς, Eur. Tro. 677. — 2. of persons, to have intercourse with, live with, τινί, Soph. El. 204, Eur., etc. ; μετά τίνος, Ar. Plut. 504 ; esp. of a woman, to live ivilh a husband, = σννοικέω, Hdt. 4, 9, Soph. El. 276, etc. ; and then, rrferely, to have sexual intercourse, Ar. Eccl. 619, cf συνου- σία: — generally, to agree with, lake part or side with, Δί'/ί?? ξννονσα όωτί, .Aesch. Theb. 671, cf Soph. O. T. 275, etc. : — to attend, as to a pupil. Plat. Theaet. 151 A, etc. ; oi σννόν- τες. followers, partisans, disciples, freq. in Plat., as Apol. 25 E, Theaet. 168 A ; guests, Xen. Symp. 1, 15, etc. Σννειμι, {σύν, εΙμι) : — to go or come together, hence to asssemble. ίς χώρον ενα, II. 4, 446 ; 8, 60 ; ίς τωντό, Hdt. I, 62. — 2. in hostile sense, to meet in battle, engage with, II. 6, 120 ; 20, 159, Hes. Th. 686, etc. ; εριδι ξυνιόντες, II. 20,66, Hes. Th. 705: also of states, to engage in war, Thuc. 2, 8. — 3. in peaceable sense, to come together, meet to advise or debate, Thuc. 2, 15, Ly- curg. 165, 32, etc. ; of conspirators, συν. έτι καταλύσει τον δήμου, Dem. 745. 15, cf. Dinarch. 102, 15 : — also of festive meetings, ζυνιέναι ξυνό- δονς. Plat. Symp. 197 D— 4. of sex- ual intercourse, Lat. co'ire, Arist. H. A. 5. 2, 2. — 5. to come together, to come in, of money, χρήματα σννιόντα, Hdt. 1, 64; 4, 1.— Horn, in II. has Att. form ξυνιόντες, ξύνισαν, etc., metri grat. Συνεΐπον, inf. -ειπείν, aor. of σύμ- φημι : — to speak icith any one, confirm what another says, Isocr. 399, fin. ; to agree uith, τηή, Xen. Cyr. 4, 2, 46, etc. ; opp. to άντειπείν, Lys. 123, 12: to advocate\i\e cause ; and. generally, to help, further, σ. ταϊς έπιθνμίαις τι- νός. Isocr. 412 Β. — 2. to tell along with one, help one to tell, Eur. Hipp. 557. — 3. in mid., σννείπασθαι, to agree upon, settle, Dion. H. 5, 51. — Cf σννερώ. Συνειργάθω,= σννείργω, Ep. συν- εεργάθω, II. 14, 36. [α] Σννείργνϋμι and -vvu,=sq. ΣΤΝΕ Σννείργω, Ep. -εέργω, as in Od., Ion. -έργω : f. -ί;ω, {σύν, ε'ιργω). To shut in or enclose together, 0 τινι. Xen. An. 7, 1, 18 ; κατά τίς πύ- λας, Id. Hell. 4, 7, 6. _ Σννείςπ7χ(ύ, (σνν, είςπλέω) to sail into together, εΙς λιμένα, Xen. Hell. 1 , 6, 16. Συνειςττοιέω, ώ, f. -ήσω, (συν, είς- ΙΤΟιέίΛ)) to bring into along with or to- gether : esp., to draw into one's ouni party, τινά, Plut. 2, 482 E, 484 D. Συΐ'ειςτΓομευομαι, as pass. c. fut. mid., to go into along with or together, Dion. H. Συνειςττράσσω, Att. -ττω, f. -^ω, {σνν, είςπρύσσω) :—to help one {tivl) in exacting money from another (τινά), Dem. 1205, 9. Συνειςρέ(ύ, (σύν, είςρέω) to flow into together, to steal in together, Ael. N. A. 1,2. ^ Συνειςτρέχο), (σνν, είςτρέχω) to run into along with or together, App. Σννειςφέρω, (σύν, ειςφέρω) to join in paying the war-tax, [είςφορά) Xen. Hell. 2, 1, 5. Hence Σννειςφορά, άς, ή, a joint contribu- tion, esp. to the war-tax, Dion. H. Συνειςφλάω, Ion. for -θλάω, q. v. Σννειςφορέω,^σννειςφέρω. Συνειςφρέυ, f. -τ}σομαι, to let into along with or together. Σννεκβαίνω, (σύν, έκβαίνω) to go out luiih or together, εις το ορός, Xen. An. 4, 3, 22. Σννεκβάλλω, {σνν, έκβάλλω) to cast out along ivith, Tivi Tl, Hdt. 3, 108 : to assist in casting out or expel- ling, Xen. Hell. 3, 2, 13, etc. Συνεκβιβάζω, f. -άσω, {σύν, εκβιβά- ζο)) to help in bringitig out, τας άμαξας έκ τοϊ) πηλού, Xen. An. 1,5, 7. Σννεκβοάο), ώ, to shout out with or together, Hipp. Συνεκβοηθεω, ώ, to join in going out to aid one, Diod. Σννεκβράσσίΰ, {σύν, ίκβράσσω) to throw out together, as boiling water does scum : hence cff the sea, to throw on shore along with, στρατΐ]λάτην vav- ταις. Lye. 898 : — in pass, to be ejected, cast out, LXX. Συνεκόέχομαι, f. -ξομαι, {σύν, εκδέ- χοααι) dep. mid., to join in receiving, entertaining kindly, Plut. 2, 662 B. Σννεκύημέω, ώ, (σύν, ίκόημέω) to be abroad with or together, Plut. Cat. Min. 5. Συνεκδημία, ας, ή, a being or going abroad together : from Συνέκδημος, ov, {σνν, εκδημος) a fellow-traveller, Plut. Otho,5, etc. Σννεκδ'ιδωμί, {σύν, έκδιδωμι) to give out together: esp., to help a poor man in portioning out his daughter (cf. εκδίδωμι I. 2.), σ. τινΙ την θυγα- τέρα. Lys. 157, 18. Dem. 316, 4. [<] Συνεκδοχ?/, ης, ή, (συνεκόέχομαι): — strictly, an utiderstanding one thing with another : hiMice usu. in rhetoric, an indirect iiind of expression, esp. when the whole is put for a part, or vice versa. Quint. Inst. 8, 6, 19. Hence Σννεκδοχικός, ή, όν, making use of σννεκδοχή. Adv. -κώς, in the way of synecdoche, Diod. Σννεκδμομή, ης, η, a general running out, esp. for a sally. 1430 ΣΪΝΕ Σνί'εκδνω, {σύν, έκδνω) to put off, strip off together : — Mid., to strip one's self of, put off together, άμα κιβώνι έκδυομένφ σννεκδύεται και την αιδώ γυνή, Hdt. 1, 8.— II. pass., c. aor. 2, et pf. act., to go out together, Polyaen. 2,31,2. Σννεκθειάζω, {σνν, εκθειάζω) to join in placing among the gods, Plut. Συνικθερμα'ινυ. [συν, εκθερμαίνω) to heat together, Plut. Pomp. 8. Σννεκθηλύνω, {σύν, ε.κθηλύνω) to help to make womanish, Ath. 087 A. ΣννεκΟλίβω, {σύν, εκθ7Λβω) to squeeze out together, Arist. Probl. 4, 2, Συνεκθνήσκω, {σνν, έκθρήσκο) to die along with or together, σ. τώ πώμα- τι. i. e. to drink till wine and drinker fail together, Eur. Cycl. 571. Σννεκκαιδεκα, (συν, έκκαίδεκα) sixteen together, by sixteens, Dem. 260, fin. Σννεκκαίω, f. -καύσου, {σνν, έκ- καίυ) to set on fire with or together, Ael. V. H. 13, 1 : melaph. to help to inflame, τινά, Polyb. 3, 14, 3. Συνεκκάλέο, ώ, f. -έσω, (σύν, έκκα- λέω) to join in calling out : — to entice out or excite together, τινά ηρός τι, Polyb. 18,2, 11. Σννέκκειμαι, {σύν, έκκειμαι) as Pass., to be exposed along with a child, Heliod. 2, 31. Συνεκκεντέω, ώ, {σνν, έκκεντέω) to pierce, stab at once, LXX., nisi le- gend, συγκ-. Σννεκκλέπτω, {σύν, εκκλίπτω) to help to steal away, Eur. Tro. 1018, I Hel. 1370 ; σ. -)άμονς, to help in evad- ing or frustrating a marriage, Id. El. 364. Σννεκκλησιάζ<ΰ,{σύν, έκκλησιάζω) to frequent the εκκλησία together, Plut. Sol. 18. Σννεκκλίνω, {σνν, ίκκλίνω) to bend aside together, Diod. [tj Σννεκκλνζω, {σύν, έκκλύζω) Ιο wash out along with or together, Arist. Gen. An. 1, 19,20. Σννεκκολν/ιβάω, ώ, f. -ήσω, {σύν, έκκυλνμβύω) to swim out from together, Galen. Συνεκκομίζω, {σύν, έκκομίζω) to help 171 carrying out a thing, help in achieving, Eur. Hipp. 465 : σ. τινϊ κακά, πόνους, to help one in bearing them, Id. Or. 685, El. 73 ; cf. σννεκ- φέρω. Σννεκκόπτω, {σνν, έκκόπτω)ΐο help to cut out, cut away, Xen. An. 4, 8, 8. Σννεκκρίνω, {σύν, εκκρίνω) to help to secrete, Arist. Gen. An. 2, 4, 5. [t] Σννεκλΰ?^έω, ώ, to utter along with or together. Συνεκλύμπω, (σνν, έκλάμπω) to shine forth together, Plut. Συνεκλεαίνω, (σύν, έκλεαίνω) to smooth off along with or together, Diosc. Συνεκ7'.έγω, {σύν, εκλέγω) to pick out alongwilh or together : — mid., to con- tract an illness, Luc. Epist. Saturn. 28. Σννεκλειόω, ώ,^=σννεκλεαίνω. Συνεκλείπω, (σύν, εκλείπω) to van- ish along u'ith or together, Plut. 2, 777 A; etc. : '^ονμα συνεζέ?.ιπε έν ειρή- νη την Ύώμην είναι. Id. Lycurg. et r>iuin. 4. Συνεκ7.εκτός, η, όν, (σ^ινεκλέγω) chosen along with or together, Ν. Τ. Σννεκλΰω, {σύν, έκλνω) to dissolve with or together: σννεκλνεσθαι την ■ψνχήν τω σώματι, Plut. 2, 596 Α ; πάντα σννεκλέ?^νται. Antli. Ρ. Ο, 56. Συνεκμάχέω. ώ, {σνν, έκ, μάχομαι) to march out to fight together, Ar. Lys. 1154. 2TNE Σννεκμοχλεύω, {σνν, έκμοχλεϋω) to join in forcing with a lever, Ar. Lys. 430. Σννεκνήχομαι, Dep. mid., to swim out along with. Συνεκπέμπω, {σύν, εκπέμπω) to send out or forth together. Plat. Tim. 91 A ; to conduct or take out together, Xen. Hell. 7, 2. 18. Συνεκπεπαίνω, {σνν, έκπεπαίνω) to help to ripen, Plut. 2, 700 F. Σννεκπέπτω, later form for σννεκ• πέσσω. Σννεκπεράω, ώ, f. -άσω Ion. -ησω, (σύν, έκπεράω) to run to the end along with or together, μετά τίνος, Xen. Cyn. 4, 5. Σννεκπέσσω, Att. -ττω, f. -πέφο) {σνν, ίκπέσσω) : — to help m getting rid of by digestion. Plut. 2, 648 F :— pass., Arist. Probl. 2, 21, 1, Plut. 2, 647 D. — II. metaph., to boil down; and so, to make mild, mellow together, Plut. 2, 676 B. Συνεκπηδάω, ώ, {σύν, έκπηόάω) to spring out along with or together, Phl- lostr. Σννεκπΐέζω, f. -έσω, {σύν, έκπιέζω) to press out together, Geop. : from Σννεκπιεστέον, verb, adj., one must press out together. Συνεκπικραίνω, (σνν, έκπικραίνω) to make angry along with or together, Plut. Σννεκπίμπρημι, {σνν, έκπίμπρημι) to make hot together, Arist. Meteor. 3, 1,9. Σννεκπίνω, {σνν, εκπίνω) to drink out or off along with or together, τινί, Xen. An. 7, 3, 32. [ϊ] Σνί'εκπίπτω, {σύν, εκπίπτω) to come forth along with or together, μετά Tivor, Plat, tiieaet. 156 B.— II. esp. of the voting tablets coming out ot the urn in which they were collected, to come out in unison or agreement ; and so, generally, of the voles, to turn out to agree, happen to agree, οι γνώμαι σννεκπίπτονσιν, Hdt. 1, 206; 8, 49; so, οι πολλοί σννεξέπιπτον, Hdt. 8, 123 : — c. dat., to come out equal to another, run a dead heat with him, αγωνιζόμενος στάδιον σννεϊέπιπτε τω πρώτφ, Hdt. 5, 22, cf. Plut. 2, 1045 D.— III. to fall out, be throum out, fail together, έν τινι, Deinad. 179, 29, but Bekker would eject the iv. — 2. to be torn out together, έκ τών 1>ιζων, Plat. Tim. 84 Β. [,:] Συνεκπλέω, Ion. -πλώω, {σ'ύι>, έκ• πλέω) to sail out along with, τινί, Hdt. 1, 5, Thuc. 4, 3, Lys. 132, 7, etc. Σννεκπληρόω. ώ, {σνν, έκπληρόω) to fill ψιite up, fill up the measure of a thing, TO ελλιπές, Polyb. 10, 28, 2: to complete. Id. 14, 4, 3 : to indulge to the full. Id. 3, 78, 5. Συνεκπ'λήσσω, Att. -ττω, {σύν, εκ- πλήσσω) to strike with fear together, Plut. 2, 41 C. Σννεκπνέω, f. -πνενσω, (σύν, εκ- πνέω) to breathe out, i. e. breathe one's last along with another, τινί, Eur. I. T. 684. Σννεκποίέομαι, {σνν, έκποιέω) to be sufficiently supplied by, be content with, τινί, Polyb. 6, 49, 7 ; cf. έκποιέω IV. Συνεκπολεμέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, έκπο/^εμέω) to vanquish along with or together, Diod. Σννεκπο7.εμόομαι, {σύν, έκπολε- μόω) as pass., to become hostile togeth- er, προς άΛ/7/λονΓ, Plut. 2, 380 Β. Σν}•εκ~ονέω, ώ, f. -ήσω, (σνν, έκπο- νέω)ΙοΙΐ6ΐρ in working out a thing, help in achieving or effecting. Tl, Eur. I. T. 1 063, Hel. 1406: σ. μόχθον τινί, suffer it to the end with hira, Eur, Andromed ΣΥΝΕ 8, 4 : — to assist to the utmost, Eur. Ion 740; cf. Plut. 2, 807 C, etc. Hence Σννεκπονητέον, verb, adj., onemust help in working out. Σννεκπορενομαί, (συν, έκπορεύω) as pass. c. f'ut. mid., to go or travel out along with or together, LXX. Σννεκττορίζω, ( συχ', έκπορίζω) to help in discovering and procuring, Xen. An. 5, 8, 25, Plut. 2, 73 E. ΣυνεκτΓοτέον, or -ia, verb, adj., of σννεκπίνω, one must drink out or off. At. Plut. 1085. Σννεκπράσσω,ΑΙί. -ττω, Ιοη.-ττρήσ- σω ; f. -^ω (συν, έκπράσσω) : — to ex- act money with or together. — Mid., to join a person {τίνί) in taking vengeance for a thing {tl), to assistYara in aveng- ing. Hdt. 7, 169 ; cf. σνμπράσσομαί. Σννεκπϊφόω, ώ, (σύν, έκπυρόω) to inflame together, Plat. Tim. 65 E. Σννεκρέω, {σύν, έκρέω) to flow or run out along with or together, Clem. Al. Σιινεκροφέο), ώ, to gulp down along with or together. Σννεκστρατενω, ( σύν, εκστρα- τεύω) to march out along with or to- gether, Joseph. Συνεκσώζω, (σνν, εκσώζω) to help in drawing out of danger ζχΐά delivering. Soph. O. C. 566, Antipho 140, 28. Συνεκταττεινόίύ, ώ, (συν, ίκταττεί- vou) to humble greatly along with or to- gether ; σ. iavTOv, to condescend greatly, Plut. Σννεκτΰράσσίο, Att. -ττω, to disturb along with or together. Συνεκτύσσω, Att. -ττω, {σύν, εκ- τύσσω) to arrange in line or battle order along with Others, Xen. Cyr. 6, 3, 18. Σννεκτείνω, { σύν, εκτείνω ) to stretch out along ivith or together, Philo. — II. intr., to extend along with or to- gether, Plut. 2, 901 B; (al. pass.)_ Συνεκτελεω, ώ, f -έσω, {σύν, έκτε- Τί,έω) to help in completiyig, Theophr. Συνεκτέμνω, {σύν, έκτέμνω) to cut out, exterminate together, Plut. 2, 159 C. Σννεκτέον, yerb. adj. ,ίτοιη συνέχω, one must keep with one or together, Xen. Cyr. 7, 5, 70. Σννεκτίθημι, ( airv, έκτίθημι ) to expose, put oji shore, along with or together, Plut. 2, 27 C. Σννεκτΐθηνέομαι, {σύν, εκ, τίθη- νεύω) dep., to assist in fostering, Plut. 2, 662 C. Συνεκτικός, η, όν, {συνέχω) fit for holding together or maintaining, αιτία σ. των όλων, Arist. Mund. 6, 1 ; σ. της σωφροσύνης, Phintys ap. Stob. p. 444, 26 ; — also pass., lasting, enduring, V. 1. Theophr. — II. Adv. -κώς, summa- rily. Συνεκτίκτω, ( σύν, έκτίκτω ) to bring forth along with or together, σ. τροφή V, to produce young ones and their food together, as oviparous ani- mals do, Arist. Pol. 1, 8, 10, Gen. An. 3, 2, 9. Σννεκτινννω,=^ σννεκτίνω, Plut. Romul. 13. Συνεκτίνω, f -τίσω [t], (σύν, έκτί- νω) to pay along with or together, to help in paying. Plat. Legg. 855 B, Dem. 1254, 27. Συνεκτοκίζω, {σύν, ίκτοκίζω) to make to produce together, LXX. Σννεκτρΰχη?Λζομαι, {σύν, ίκτρα- Υΐ1?.ίζω) as pass., to be run away with by a horse or as if by a horse, Plut. 2, 802 D. Συνεκτράχύνω, {σύν, εκτραχύνω) to make quite savage along with or together : — pass., to become so, Plut. SuU. 16. ΣΤΝΕ Σννεκτρεφω, f. -θρέφω, {σύν, εκ- τρέφω) to rear up along with or together, τους παΐδας. Plat. Mene.K. 249 A ; μετά τίνος. Id. Symp. 209 C : — pass., to grow tip with, σννικτραφείς έμοί, Eur. I. T. 709, cf Andoc. 7, 29. Συνεκτρέχω, {συν, έκτρέχω) to run out along with or together, to sally out together, Xen. Hell. 4, 3. 17, Ages. 2, 11. — II. to turn out well, to prosper, speed, Polyb. 12, 13, 5, cf 10. 40, 6. — III. to be equal to, correspond in size, quantity, opinion, etc., c. dat. Schaf Dion. Comp. p. 425. Συνεκτρίβω. f -ψω, {σνν, έκτρίβω) to destroy utterly with or together, LXX. Συνέκτροφος, ov, { συνεκτρέφω ) reared up together, LXX. Σννεκφαίνω, { σύν, έκφαίνω ) to shoiv or signify together, τινί tl, Plut. 2, 33 D. Συνεκφέρω, {σύν, εκφέρω) to bear or carry out together, esp. to burial : hence to attend a fimeral, Thuc. 2, 34: — to vomit forth, disgorge together, Plut. 2, 453 D. — II. to bear to the end along with, τινί TL, Eur. Dictys 7. — III. to utter, express with or together ; metaph., of an artist, σ. Ty μορφή την ίιρετην, Plut. 2, 335 Β, cf. 25 fc.— IV. pass., to go out from with or together. Σννεκφεύγω, {συν, έκφεύγω) to es- cape with, Philostr. Imagg. 2, 2. Σννεκφλεγμαίνω, {σνν, έκφ7.εγμαί- νω) to become inflamed together, The- ophr. Fr. 7, 12. Συνεκφορά, άς, ή, {συνεκφέρω) a carrying out together, esp. to burial. — II. an uttering together, Dion. H. Συνεκφορέω, ώ, ^συνεκφέρω, He- liod. Συνεκφνω, (σύν, έκφνω) to produce along with or together, Philostr. Συνεκφωνέω, ώ, {σύν, εκψωνέω) to call out, utter along with or together. Hence ΣυvεκφώvησLς, εως, ή, an uttering together, Clem. ΑΙ.: — hence, =συνί- ζησις 2. Συνεκφωτίζω, {σύν, έκφωτί'ω) to lighten quite up, or Tnutually, Plut. 2, 806 A. ^ Σννεκχέω, {σύν, εκχέω) to pour otit together : — pass., to stream out together, metaph. of men, Polyb. 9, 9,7, cf 11, 14, 7. _ - _ Σννεκχνμόω, ώ, to help in emptying : as medic, term, to assist nature in emp- tying the vessels of the body, Hipp. ; v. Foes. Oecon. Σννελαττόω, ώ, to lessen or dimin- ish along with, Ach. Tat. Συνελαύνω : f. ■ε?Λΐσω [u], Ep. ■ελάσσω, etc., (σύν, έλαύνω). To drive together, II. 11, 677, Xen. Cyr. 1, 4, 14: (T. οδόντας έλ-, to gnash the teeth together, Od. 18, 98 : to hammer together, Plut. 2, 567 Ε :— pass., to be driven OT forced together, Polyb. 4, 48, 2, etc. — il. esp., to set together, set one against the other, like σννίημι, συμ- βάλλω, Lat. committere, θεούς έριδί !;., 11. 20, 134 ; 21, 394 : to inake to fight with each other, Od. 18, 39 : also intr., ipLOi ξ., to meet in quarrel, 11. 22, 129. — Horn. usu. has Att. form ξυνελ., but always metri grat. : he only uses pres.,and Ep. Άοτ.συνελάσσαμεν,ξυν- ελύσσαι. etc. Σννελέγχω, to convince together. ΣυνελεΙν, inf , and σύνελεν, Ep. 3 sing. aor. 2 of συναιρέω- Σννελενθερόω, ω, (συν, έλενθερόω) to join in freeing from, τινά τπ^Οζ", Hdt. 5, 46: absot., to join, in freeing, την 'Ελλάδα, Id. 7, 51, 157, Thuc. 2, 72, etc. ΣΎΝΕ Σννέλενσις, ή, a coming together, meeting, intercourse. Σννελεύσομαι, fut. of συνέρχομαι. Hence Συνελενστικός, η, όν, disposed for intercourse or society, Plut. Συνέλιξις, ή, a rolling together, com- bining : from Σννελισσω, Att. -ττω, (σύν, ελίσ- σω) to roll together, Arist. H. A. 2, 11, 2. Σννελκνστέον, one must dratu to- gether, Xen. Ages. 9, 4: verb. adj. from Σννέλκω, f. -ξω : aor. -είλκνσα (cf. έλκω) : — to draw together or to a point. Plat. Symp. 190 Ε : σ. εαυτούς, to draw together or into union, opp. to έλκεσθαι ες τα εναντία. Id. Theaet. 181 Α. — 2. to draw up, contract, θρυαλ- λίδ' εις έαυτον ξυνελκύσας, Ar. Nub. 585. — II. to draw out along with, to help to draw out, Ar. Pac. 417, Xen. Ages. 2, 15. Συνελώμ , part. aor. 2 of συναιρέω, Od. Συνέμβαίνω, {σύν, έμβαίνω) to go in along with or together, σ. τινι εις τι, to embark luithone m any undertaking, Schweigh. Polyb. 29, 3, 8, cf 1, 20, 7. Συνεμβάλ?.ω, (σύν, εμβάλλω) to throw in along with, help in putting in, Ar, Lys. 246. — II. intr., to fall in or iipon, join in attacking, Xen. Hell. 7, 4, 22 ; σ. εΙς την Άττικήν, to make a joint inroad, Dem. 299, 10. Hence Συνεμβολή, ης, η, a throwing 0Γ putting in together, σ. κώττης, the regu- lar dip of all the oars together, to the sound of the κέλευσμα, Aesch. Pers. 396 : — and ξννεμβο?ιαΙς should be read in Id. Ag. 984, though the passage is corrupt. Συνέμεν, for σννΰναι, inf aor. 2 of συνιημι, Pind. Σννεμπάσσω, to strew in or upon along with or together. Σννεμττίπρημι, {σύν, εμπίπρημι) to burn along with or together, Eur. Rhes. 489. Σννεμηίπτω, {σύν, εμπίΐϊτω)ΐο fall in or upon together : — to come on 0Γ happen together, Hipp. Demetr. 34, etc. Συνεμττ?.έκω, {σύν, εμπλέκω) ίο twine or plait in together, Plut. 2, 71 F. Συνεμ-νέω, {σύν, έμ~νέω) to blow in along with Or together, Longin. Σννέμπορος, ov, {συν, έμπορος) travelling with : 6 σ., as subst., a fel- low-traveller, a companion, attendant, Aesch. Cho. 208, Soph. Tr. 318, Phil. 542 ; opp. to ήγεμών (a guide). Plat. Phaed. 108 Β ; ξννεμπόρους έμοί, Eur. Bacch. 57 ; λύπη ο' άμισθος εστί σοι ξννέμπορος, Aesch. Cho. 733 : — σ. χορείας, partner in.., Ar. Ran. 396; v. Valck. Callim. Fr. 67, 3. Συνεμπρήσαι, aor. 1 inf of σνν- εμπίπρημι. Σννέμπτωσις, ή, {συνεμπίπτω) α happening together. Συνεμφαίνω, { συν, εμφαίνω ) to point out, indicate together, Theophr., Ath. 663 C : — pass., to appear together or besides. Id. Hence Συνέμφασις, εως, ή, a pointing to, indicating together : σ. τινός, secondary allusion to a thing, Ath. 325 B. Σννε/ιφέρω. {σνν. έμφέρω) to bring in with, dr perhaps merely strengthd. for συμφέρω, in an obscure passage of M. Anton. 3, 4 ; v. Gataker. Σννεναντίον, (σνν, εναντίον) adv., just over against, right opposite, Opp. Σννενδείκννμι, to give notice of along with. 1431 ΣΥΝΕ 'Σννεΐ'^ύ^ΰμι, (σνν, ίνδίόωμι) to give in, abate, Diod. Hence "Συνένδοσίς-, εως. ή, a giving in, giv- ing way, Plut. 2, 680 A. Συνενόνω, {aiw, ένύνω) to put in along with or to>;ether, Arr. Σνι•εΐ'ε'ίκομαι, as pass., Ep. for σνμφέίΜμαι, to be carried so as to meet, hence to strike or dash against, τώ δι/ σννενείκεται, Hes. So. 440 : prob. the only example of this form of the pres. Σννενθονσίύζω, {cvv, ενθουσιάζω) to share in inspiration or enthusiasm. Died. Σνι•ει•βονσιάω, ύ, — foreg., Polyb. 38, 4, 7, Plut., etc. Σνί'ενί'οέυ, ύ, to have in one's mind along with or together. Σννενύο), ώ, Ιο unite in one, dub. 1., Polyb. 2, 14, 1. Σννέντύσις, εως, ή, {σνν, εντείνω) tension, pressure together, Plut. 2, 589 A, 901 D. Σννεντάσσω, to arrange with, bring into line with. Σννεξάγω, f. -ξω, {σνν, εξάγω) to lead out, cam/ away along with or to- gether. Plat, theaet. 157 I), Plut., etc. Σννεξαιθερόω, ώ, {αίθήρ) to change into air with. Σννεξαιβριύζω, i. -ύσω, {σνν, ίξ• αιθριάζω) to put into the open air along with or together, Diosc. Σννεξαίρέω, ω, f -ήσω, {σνν, Ιξαι- ρεω) to take out along with or together : to help in removing, το θηρίον έκ τϊ/ς χώρ?ις, Hdt. 1, 30 ; rcii' εχβρον σ. δό- μων, Eur. Ion 1044 : — to help in tak- ing, σ. Tivi ττόλίν, Xen. Hell. 7, 4, 12 ; μετά τίνος, Aeschin. 32, 28 ; so, σ. Φρΰγας, Eur. Tro. 24: — to help in rescuing, Polyb. 5, 11, 5: — mid., σνν- εξαίρεΐσθαί tl τινός, to take away from one, Xen. Cyn. 5, 28. Σννεξαίρω, {σνν, εξαίρω) to elevate or excite along with, Jac. Philostr. Imag. p. 321, cf p. 219.— II. intr. to go out along with, of colonies, Polyb. 12, 5, 8 ;— but, σννεξ^ρκός. Id. 3, 68, 8, is now altered. Συνεξάκο?.ονβέω,ώ,{σνν,έξακολον• θέω) to follow constantly, to attend eve- ry where, σννεξακολονπεΐ Ttvi όνειδος, Polyb. 2, 7, 3, cf 58, 11: to fall to one's lot. Id. 3, 63, 11, etc. : to be hab- itual to, σννεξηκολονθει oi ασέλγεια, Id. 37, 2, 4 : τά σννεξακολονθοϋντα τούτοις, the consequences. Id, 3, 109, 9 : — of events, to turn out in accordance wUh, Tivi, Id. 18, 15, 12. Σννβξΰκοντίζω, to throw for, dart along with or together. Σνί'εξακονω, ί. -ονσομαί, {σνν, εξ- ακούω) to hear all of a thing at the same time or together. Soph. Tr. 3T2, Plut. 2, 720 D. Συνεξά?.ειφω, {σνν, εξαλείφω) to wipe out together, Plut. Cat. Min. 17. Σννεξάλ?Μμαι, liep. mid., to leap cut along with or together. Σννεξάμαρτύνω, {σνν, έξαμαρτά- ϊ<ω) to err along with, have part in a fault, Antipho 133, 18, Thuc. 3, 43, Lys., etc. ; σ. τοις άσεβήμασίν τίνος, Polyb. 5, 11, 1. ΣννεξύμιΧλάομαι. {σνν, ίξαμιλλύ- αμηι) dep. c. fut. mid. et aor. pass.,• ta begin a contest ivith or together, labour equally with, Plut. Σννεξύι-'ά/.ίσκω, {σύν, έξανα?.ίσκω) te consume along with or together, Dion. H. Σννεξαναπληρόω, ω, {σνν, ίξανα- ττληρόω) to fill up againwith or togeth- er, Hipp. Συνεξανβεω, ώ, {σνν, εξανβέω) to blossom together, Plut. 2, 434 B. 1432 2TNE Σννεξανίστημι, {σύν, ίξανίστημί) to make to stand up together : — to stir up or excite together, Plut. 2, 44 C. — 11. pass., c. aor. 2 et pf act., to rise and come forth ivith, v. I. Xen. Cyr. 8, 4, 27 ; to rise up at the same time, Plut. Ages. 12, etc. — 2. to rise in rebellion, rebel, revolt, riot along with 0Γ together, Polyb. 10, 9, 4. Συνεξαντ?ίέω, ώ, to exhaust, endure along with or together. Σννεξΰνύω, Att. -ανντω, [ν] {σνν, ΐξαννω) : — to accomplish along with or together, Hermesian. 5, 39. — II. ab.sol., (sub. τον δρόμον) to overtake or equal in running, Plut. 2, 137 C. Συνεξΰπάτάω, ώ, f. -ήσω, {σνν, εξα- πατάω) to cheat along with or together, Dem. 202, 14 ; 673, 2, Plut., etc. Σννεξαποστέ?ίλω, {σνν, έξαττο- στέ'λλ■ω)tosend forth together : — pass., f -σταλίισομαι, aor. 2 •εστάληv,to go out with, Polyb. 23, 14, 11. Σννεξάπτω, f -ψω, {σύν, εξάπτω) to set on fire along with or together, Plut. 2, 929 B. Σννεξΰριθμέω. ώ, {σύν, έξαριθμέω) to reckon, count with or besides. Diod. Σννεξαρκέω,ώ.{.-έσω,{σύν,ίξαρκέω) to suffice along u'tth or together, Slrab. Σννεξάρχω, [σύν, έξύρχω) to join in leading, τώ δί/μ(ο, Plat. Ax. 368 D. Συνεξατμίζω, {σύν, εξατμίζω) to evaporate with or together, Arist. Part. An. 2,4, 1, Gen. An. 3,2, 5. Σννεξάτονέω, ώ, {σνν, ίξατονέω) to lose tension, become powerless along with or together, Plut. 2, 528 E. Σννεξαναίνω, to dry up with or at the same time. Σννεξεγείρω, {σνν, εξεγείρω) to rouse together : — pass., to be roused or excited together, Polyb. 4, 47, 3. Σννεξειμι, {σνν, ίκ, εΙμι) : — to go out along with or together, μετά Tivor, Thuc. 3, 113 ; τινί, Xen. Cyr. 1,4, 15. Σννεξελαννω, (. -ελάσω, (σύν, έξε- Τίαύνω) to drive out along with or to- gether, Aesch. Ag. 1G06. — II. intr. (sub. στρατόν, ϊπττον. etc.), to march out, ride out, Anth. P. 9, 715. Σννεξελενθερος, ov, 6, a fellow- freedman, A pp. Συνεξελίσσω, Att. -ττω, to unroll with or together, Callistr. Σννεξελκνω, to draw out with. Σννεξεμέω, ώ, f. -έσω, {σύν, ίξε- μέω) to vomit out with, Arist. H. A. 5, 15, 10. Σννεξερενθω, {σνν, έξερενθω) to make red, inflame with, Hipp. Σννεξερεννάω, ώ, (. -ήσομαι, {σνν, έξερεννάω) to search out, examine thor- oughly with, Tivi Tl : in aor. mid., Plat. Theaet. 155 E. Σννεξερύω, {σνν, έξερνω) to draw out with or together, Anth. P. 6, 57. Σννεξέρχομαι, (σνν, εξέρχομαι) dep. mid., c. aor. et pf. act. : — to go or come out with, τινί, Hdt. 5, 74, Eur. Hec. 1012, Thuc. 8, 61, etc. ; esp. to attack, Xen. Hell. 3, 4, 2. Συνεξετάζω, f -άσω, {σύν, εξετάζω) to search out and examine along with or together. Plat. Legg. 900 D.— PaSs., to be reckoned with or among, oi σννεξε- ταζόμενοι μετά τίνος or τινί, his par- ty or adherents, Dem. 556, 16; 576, 12, cf Luc. Imagg. 15:— also, σννεξ- ΐτάζεσΟαί τινι, to measure one's self with one, rival him, Alciphr. 3, 54. Συνεξενπορέω, ώ, or -ίζω. ί. 1. for συνεκΊτοριζω m Xen. ; cf Lob. Phryn. 595 sq.. Schaf Mel. p. 6, 7. Σννεξευρίσκω, (σύν, εξευρίσκω) to help or join in finding out, τινά, Ar. Thesm. 601 ; πάντα, Isocr. 50 Β : — σ. όπως σωθήσεσθε, Eur. Heracl. 420. ΣΤΝΕ Σννεξηγέομαι, f. -ήσομαι, dep. mid,, to lead out together. Σννεξιιμερόομαι, {σύν, έξημερόω) as pass., to become tame or civilized with or together, ύ δήμος άμα Ty χώρα σνν• εξ., Plut. Num. 16. Συνεξιδρόω, ώ, (σύν, ίξιδρόω) to exude together. Hipp. ; σ. δνςώδτ/, to send forth an ill 0(li>iir with the perspi- ration, Arist. Probl. 13, 11. Σννεξικμάζω, {σνν, εξικμύζω) to exude, throw off, .A.rist. Probl. 5, 27. ΣννεξΙσόω, ώ, (σνν, εξισόω) to equalize, make even with,\Xi pass., Diod. 2, 10. Σννεξίσταμαι, (σύν, εξίσταμαι) pass., to rise and go out. march out to battle, Tivi, to meet another, Polyb. 3, 34. 9. Σννεξιχνενω, {σνν, έξιχνενω) to trace out along with, τινί τι, Plut. Cic. 18. Σννεξοδεύω, {σύν, έξοδεύω) to go out of along with or together, τινί, Ath. 248 F. Σννεξύζω. {σνν, έξόζω) to smell of a thing besides, Theophr. Σννεξοκέλλω, (σνν, έξυκέλλω) to drive out together. — 2. intr. (sub. την vavv), to push out together, Plut. 2, 985 C. Σννεξολισθαίνω, to slip out along ivith, Manetho. Σννεξομοιόω, ώ, {σνν, εξομοιόω) to make quite like, τ ί τινι, Plut. 2, 1054 Β: — pass., to become so, Theophr., etc. ; σννεξομοιονσθαι τώ περιέχοντι, to become acclimated, Polyb. 4, 21, L Hence Σννεξομοίοσις, ή, complete assimila- tion. Σννεξορθίύζω, {σνν, ΐξορβιάζω) to raise up, excite together, Plut. 2, 998 E. Σιη'εξομιζω, to help to remove beyond the frontiers. Συνεξορμύω, ΰ, f. -ήσω, (σίν, εξ- ορμάω) to help to urge on, Isocr. 216 C ; Tivu προς τι, Plut. ; etc. — 11. intr., to rush forth or sally out together, Xen. Cyr. 1,'4, 20; 7, I, 29 : ν'λ-η συνεξορ- μα τώ σίτω, shoots up along with the corn,' Id. Oec. 17, 12 and 14. Σννεξυρούω, {σύν, έξυρούω) to rush out with or together, Ath. Σννεξορύσσω, Att. -ττω, to dig out with or together. Σννεξοστρύκίζω, to banhh by ostra- cism with or together. Σννεξοχ'ρέω, to discharge with the wine, Hipp. Σννεξνγραίνω, (σύν, ίξνγραίνω) to moisten with or together, Plut. 2, 752 D. ΣννεξωΟέω, ώ, {σύν, έξωβεω) to thrust out together, Hipp., Plut. 2, 819 F, etc. ΣννέορσίΓ, ?/, dub. 1. in Plut. 2, 449 A : the sense requires σννερεθισμός, or some such word. Συνεορτάζω, {σύν, εορτάζω) Ιο keep festival with or together, Plut. 2, 666 D. Hence Σννεορταστής, ov, ό, a sharer in a festival, Vlat. Legg. 653 D. Σννεοχμός, ov, 6, poet, for σννο- χμος,=ζ συνοχή, a joining, κεφαλής τε και ανχένος έν σννεοχμώ, 11. 14, 465, ubi ν. Spitzner ; cf. οχμα. Σννεπάγω, ί. •ξω, (σΰΐΛ επάγω) to join in bringing in against another, ^oin in inviting, Thuc. 4, 1, 79. Συνεπάγωνίζομαι, (σνν, έπαγωνί- ζομαι) dep. mid., to join in stirring up a contest, τοις γεγοτόσι, besides all that had happened, Polyb. 3, 118, 6. Σννεπάδω, and poet, -αείδω, (σύν, ίπάδω) to join in celebrating, Άρτεμιν, Eiir. I. A. 1492. — II. to sing spells or charms together, έπωδάς σ-, Theophr. ΣΤΝΕ . ■ Σννεπαινέο), ώ ; f. -έσω Ερ. -ησω (σνν, έπαινέω) : — to approve or advise together, Aesch. Tlieb. 1073 ; to join in advising or recomrnending, c. inf. Thuc. 4, 91, Xen. Cyr. 5, 3, 34; c. ace, to approve, consent or agree to, Xen. An. 7, 3, 36, Plat. Hipjj. Min. init. : absol., to approve, Xen. Cyr. 4, 3, 23, Dem. 288, 6: σ. -iin, to agree with one, Dem. 1438, 9. — II. to join in praising, τινά, Xen. Hipparch. 5, 14. Σννέπαινος, ov, {cvv, έπαινος) joining in approbation of a thing, con- senting to it, c. dat. rei, Hdt. 3, 119 ; absol. 5,20, 31 : — σ. εΙναί,=-σννετΓ(α- νείν, c. ace. et inf., to consent that..., Hdt. 7, 15. Συνετταίρω, {συν, ετταίρω) to raise, lift at the same time, εαυτόν, Xen. Eq. 7, 2. — II. to urge on together or also, c. inf , Xen. Symp. 8, 24, of. Oec. 5, 5. Σννετταισθάνομαι, dep. mid., to feel along with. Σννετταιτίάομαι, (συν, έτταιτιύο- uai) dep. mid., to accuse together, in- volve in the same charge, ηνά τίνος, Thuc. 1, 135, Plut. Pericl. 10, etc. Σννεπαιωρέομαι, {συν, έπαιωρεω) as pass., to continue soaring over, Tivi, Plut. Ales. 33. Συνεπύκολονβέω, {σνν, ίπακο7\,ον- θέω) to folloiv tvith or together, follow close, TLVL, Plat. Phaed. 81 E,"Calli- crat. ap. Stob. p. 426, 15, Plut., etc. Σννεπα/ίτήρ, ηρος, ό, a fellow- huntsman. Σννεπάλαλύζω, f. -^ω, {σνν, εττα- Ζαλί/^ω) to join in raising the war-cry, Joseph. Σννεπΰμίινω, {σνν, ίτταμΰνω) to join in repelling, c. acc, Thuc. 6, 56. Σννεπανίστϊίμι, {σνν, έπανίστι/μι) to make to rise. esp. rise up against to- gether : — II. pass., c. aor. 2 et pf act., to join in a revolt or rebellion, Hdt. 1, 59 ; 3, 61, Thuc. 1, 132. Σννεπανορβόω, ώ, {σνν. έπανορ- θόω) to join in setting right or estab- lishing, Dem. 140, 14, Polyb. 30, 18, 4. Σννεπαττερείδω, to support one's self upon, along with or together. ΣννεττύτΓτομαι, Ion. for σννεφά- ιττομαι, Hdt. Συνεπάρήγα, to help, aid, succour together. Συνεττασκέω, ώ, to join in practising, Aristid. Συνεπανςάνω and -αύξω, to in- crease, enlarge along with or together. — II. intrans. and in pass., to grow with. Σννεπαφίημι, {σνν, ίτταφίημι) to let loose at jointly or together, Joseph. Σννεπεγείρω, to help to arouse against. Σννεττέόησε, aor. 1 from βνμπε- <5άω, Xen. ; not from σννεπιδέω. Συνίττεία, ας, r/, {σνν, εττος) the connexion of words or verses, Dion. H. Comp. 23 ; al. συνέχεια. Σννεττείγω, {σνν, έττείγω) to urge on along with : — pass., to increase or groiv with, Ael. N. A. 14, 23. Σννίττειμι, {συν, εττί, εΙμι) to go with against, join in attacking, τινί μετά τίνος. Thuc. 3, G3. Συνεπείςειμι, {σύν, επί, εΙς, εΙμι) to go into along with, Ath. 615 C. Σννεπειςκυκ'/.έο), Co, to roll into be- sides or along with. Σννεπειςπίπτω, (σνν, έττειςπίπτω) to rush in upon along with, άμα Tivi, Plut. Fab. 17, cf. Coriol. 8. Συνεττειςφέβθμαι,{σνν, έπειςφέρω) as mid., to bring in together with one^s self, Xen. Hell. 6, ^, 43, si vera lec- tio. ΣΤΝΕ Σννεπεκπίνω, {σνν, έττεκπίνω) to drink off quickly, Anth. Σννεπεκτείνω, {σύν, επί, εκτείνω) to help to stretch out over, Aristaen. 2, 15. Σννεπεκφαίνω, {σύν, επί. εκφαίνω) to show forth manifestly : — pass., to be or become quite manifest, shine forth to- gether, V. 1. Plut. Anton. 83. Συνεπε?.αφρύνω, {σνν, έπε?.αφρν- νω) to help to make light, i. e., to assist in bearing, σ. Tivl τον πόλεμον, Hdt. I, 18. Σννεπεμϊ3αίνω, {σύν, επεμί3αίνω) to take one's stand upon together, σ. τοίς καιροϊς, ταϊς άτνχίαις, to pounce νροη opportunities, etc., Polyb. 20, II, 7; 30,9,21. Σννεπεμφαίνω, to show on the sur- face with or together : susp. Συνεπεργύζομαι, dep., to help in performing, Aristid. Σννεπερείόω, f. -σω, {σνν, επερεί- δω) to help in inflicting, π'ληγήν. Piut. Brut. 52 : σ. νπύνοιάν τινι, to help to fix a suspicion on him. Id. Caes. 8. —2. to transfix, τινά. Id. Philop. 10 : — σννεπερείσας Ty ()νμτι τού ϊππον, charging him with all the force of his horse, Id. Marcell. 7. Συνεπερίζω, {συν, έπερίζω) to con- tend with, Tivi, Anth. P. 9, 709. Σννεπεσπόμην, Ion. aor. of σννε- φέπομαι, Hdt. Σννίπενθύνω, (σνν, έπενθννω) to help to direct or guide, Plut. Koinul. 7, etc. Σννεπενφημέω, ώ, to join in cheer- ing, Diod. Σννεπενχομαι, (σύν, έπεύχομαι) dep. mid., to join in a prayer, Thuc. 6, 32 : C. inf, to vow at the same time, σ. θνσαι, Xen. An. 3, 2,9, cf. Ar. Thesm. 952. Σννεπηχεω, ω, f. -ησω, {σνν, επη- χέω) to join in singing, sing in cho- rus, ό μεν εξηρχε παιάνα, οι ήέ πάν- τεΓ σννεπήχησαν, Xen. Cyr. 3, 3, 58 ; cf. 7, 1, 25, Plut. 2, 44 C, etc. Σννεπιβαίνω, (σνν, επιβαίνω) to go together towards or upon, mount a ladder together, Polyb. 10, 13, 8.— JI. to enter upon or undertake along with, τινί τι, Antipho 117, 41. Σννεπιβάλλω, {σνν, έπιβά?.λω) to cast upon together. — II. intr..ννμι,{σνν,έπίρ()ώννυμι) to help to support, Plut. Alex. 33. Συνεπισ/ιμαίνω, {συν, ίτησημαίνω) to help to indicate, Plut. 2, 398 A : — but Usu. as dep., συν εττιστι μαίνομαι, to join in expressing a judgment, whether of disapproval. Polyb. 4, 24, 5 ; or of approval, Diod. Συνεττισκέπτομαι, v. σννεττισκυ- ττέω. Συνεττισκενάζω, to prepare along with, Procl. Σννεπισκοπέω,ώ,{.-σκέ4>ομαι,(σύν, ίτησκοττέίο) to look over, examine along wither logelher, Xen. Mem. 4,7, 8; συν- ε-ισκέφασθαί τι τινί, οτ μετά τίνος, Plat. Hipp. Maj. 296 Β, Crat. 422 C. Σννε~ίσκο~ος, ov, ό, ο joint overseer or superintendent. Σννεπισκυθρωπάζω, {σνν, έπισκυ- 1434 ΣΥΝΕ θρωττύζϋ)) to look sternly at with or to- gether, Plut. 2, 672 E. Συνεπισπάω, (συν, έπισπάω) to draw on with, Plut. Crass. 19. — II. usu. in mid., to draw along with, τινά τινι, Dem. 411, 2 — 2. to draw to one's self wholly or at once, draw over to one's own views, etc., τινά. Plat. Rep. 451 A, Xen. Cvr. 2, 2, 24 ; προς τι. Plat. Soph. 236 I), Polyb., etc. Συνεττισπεσθαι, -σπόμενος,ίηί. and part. aor. 2 of συνεφέπομαι. Συνεπισττενδω, (συν, επισπεύδω) to join or assist in forcing onward, τάς άμαξας, Xen. An. 1,5, 8. Σννεπίσταμαι, (συν, ετύσταμαι) dep. pass., to know along with, be privy to, Ti, Xen. Hell. 5, 4, 19 ; σ. τινΙ πο- νηρά δράσαντι, Luc. Catapl. 23. — 2. to know thoroughly. Plat. Legg. 821 C. Συνεπ'ιστΰσις, ή, joint attention or observation. Συνεπιστάτέω, ώ, (συν, ίπιστατεω) to direct, superintend, preside in common, Plat. Kep. 528 C. Συνεπιστίλλυ, (συν, έττίστέλλω) to send with or together, Luc. Cron. 15. Συνεπιστενάζυ, (συν, Ιπιστενύζω) to groan at or over together, Epict. Ench. 16. Συνεπιστένω,= ίοτ&ζ., Plut. Galb. 23. Συνεπιστρΰτεϋω, (συν, επιστρα- τεύω) to join in war against, Thuc. 5, 48. Συνεπιστρεφω, ί. •ψω, (συν, επι- στρέφω) to turn round at the same time, τον άτρακτον. Plat. Rep. 617 C, cf Tim. 84 D. — 2. to help to lum totvards, serve to make attentive, Plut. Num. 14 ; πρύς TLva, Id. 2, 542 C, etc.— pass., to pay all one's attention, προς τι. Id. Lycurg. el Num. 4. — II. intr. to turn jointly towards, προς άλλήλας, Id. Num. 13. Hence Συνεπίστροφος, ov, twisted up to- gether ; concise, Philostr. Συνεπισφύζω, {σΰυ, έπισφάζω) to kill at a spot along with, Parthen. 6, 4. Συνεπισχύω, {συν, ίπισχύω) to help to strengthen or support, Xen. Mem. 2, 4,6; σ. ταΐς πλεονεξ'ιαις τινός, Polyb. 28, 5, 5. Συνεπίτΰσις, ή, joint erection, dub. in Iambi. Συνεπιτΰχύνω, (συν, επιταχύνω) to join in hastening, Plut. Agis 8, etc. Συνεπιτείνω, {συν, επιτείνω) to help to strain or aggravate, bpyrjv τί- νος, Polyb. 3, 13, 1. — 2. intrans., to be parallel with, Arist. Insomn. 2, 17. Σννεπιτε?ύω, ώ, f -εσω, (σύν, επι- τελέω) to help to accomplish, Plut. Pe- ricl. 13: to join in performing, παιάνα θεώ, Xen. Ages. 2. 17. Συνεπίτέμνω, to help to cut off, shorten, abridge. Σννεπιτίθημι, (συν, 'επιτίθημι) to help in, patting on, to put on still more, Plut. 2, 748 C. — II. mid. to set on or attack jointly, τινί, Thuc. 3, 54 ; 6, 17; ξ. Tivt μετά τίΐ'Οζ-, Thuc. 1, 23; 6, 10, Plat. Phil. 16 Λ -.—to throw one's self upon, seize and-use to one's own ad- vantage, σ. τ-η uyvoia τινός, Polyb. 6, 43, 4, cf. 2. 45, 4. [i] ΣυνεπιτΙμάω, ώ, to help to scold or punish. Συνεπιτρέπω, {σύν, επιτρέπω) to commit jointly to one's charge, Joseph. Σννεπιτρίβω, {συν, έπιτρίβω) to destroy at once or utterly, σ. πάντα, Xen. An. 5, 8, 20. [τρί] Συνεπίτροπος, ου, ό, ( σύν, επί- τροπος) α joint-guardian, τινί, Dem. 818, 2, 21. ΣΥΝΕ Συνεπιτροχάζω, to run violently to- wards with or together. Σννεπιτνφόω, ω, (σύν, ίπιτνφόω) to help to puff up, Plut. 2, 58 B. Συνεπιφαίνομαι, { σύν, ίπιφαίνω ) as pass., to appear on some occasion along with, Plut. 2, 767 C, etc. Συνεπιφάσκω,= συνεπίφνμι, Plut. 2, 63 C. Συνεπιφέρω, {σύν, επιφέρω) to join in applying, όνομα, Plut. Pomp. 2. — II. of a term, to carry along until ilstlf i. e. to imply, involve, as 'quadruped' implies • animal,' Arist. Top. 8, 2, 6, An. Pr. 1, 46, 15. Σννεπιφεύγω, to flee to along with or together. Σννεπίφημι, to join in assenting, promising. Συνεπιφθέγγομηι, (σύν, έπιφβέγ- γομηι) dep. mid., to help in calling to, Plut. Timol. 27. Σννεπιφορτίζω, (σύν, επιφορτίζω) to help to lade still more, Plut. 2, 728 C. Συνεπιχειρέω, ώ, to take in hand with or jointly. Συνεπιχειρονομέω, ώ, to use addi- tional violence, Diod. Excerpt. 32, p. 593 Wess. Σννεπιχωρέω, ώ, to go to with or together, Inscr. Συνεπιψευδομαι, (σύν, έπι-ψεύδο- μαι) dep. mid., to join in lying, Call. Dian. 223. ΣυνεπηΙ'ηφίζω, (σύν, έπιψηφίζω) to join in putting to the vote : hence, to join in ratifying a motion, Arist. Pol. 2, 10, 7. Συνεποκέλλω, (σύν, έποκέ?.λω) to put to land with or together, Plut. 2, 161 A. Συνέπομαι, aor. -εσπόμην (σύν, ίπω) : — to follow close upon or with, τινί, Hdt. 5, 47 ; 7, 39, Aesch. Ag. 955, etc. ; ποίμναις σ., to follow the flocks, i. e. tend them. Soph. O. T. 1125; τώ βίω ξυνέσπετο (thy for- tunes) have remained constant to thy life, lb. 1523 ; σ. λόγω, to follow it, to understand It fully, Plat. Legg. 695 C ; μουσιΚ7] ξυνεπόμεναι τέχναι, the arts attendant on music, Id. Phileb. 56 C ; Tu τούτοις ξννεπόμενα. the conse- quences of these, Id. Legg. 679 E, cf. Tim. 52 D; — but also as subst. c. gen., like Lat. consequentia, ξννεπόμε- να τούτων. Plat. Legg. 899 C. Σννεπόμννμι, (συν, επόμννμι ) to swear to in addition, or besides, τι, Ar. Lys. 237 ; c. inf, Xen. An. 7, 6, 19. Συνεποτρύνω, (σύν, έποτρύνω) to join in urging on, So[)h. El. 299. Σννεπου?.ωσις, εως, ή, (σύν, έπον- λόω) α scarring quite over, Anst. Probl. 1,49. Συνεπουρίζω, f. -ίσω, (σύν, επουρί- ζω) to direct another in one's own course, metaph. from a fair wind, Arist. Coel. 3, 2, 17; cf H. A. 8, 13, 9. Συνεπτυγμένως, adv., pari, pf pass, from συμπτύσσω, as if folded together, taken together, Eccl. Σννεπωάζω, (σύν, επωάζω) to sit on eggs together with, τη ϋηλεία, Arist. Η. Α. 5, 27, 4. Συνεπωθέω, ώ, {σύν, ίπωθέω) to help to push towards or upon, Plut. 2, 1005 A. Συνερΰνίζω. ί. -ίσω, (σύν,έρανίζω) to collect contributions: generally, to collect or contribute, άλ?.ή?.οις τας χρείας, App. : — pass., to assemble, come or run together. Plat. Ax. 369 A. Hence Σννερΰνισμός, οϋ, ό, a gathering in collecting, Plut. 2, 992 A. ΣΤΝΕ Σννεράνιστός, όν, ( σννερανίζω ) one who joins in collecting, Crobylus Άτταγχ. 1 ; — as Pors. for σννερανι- στής. Σννεράσαι, inf. aor. without any pres. σννεράω in use, to pour together, collect, Isocr. 110 Β ; so part, σννερύ- σας, Arist. Gen. An. 3, 1, 38, with V. ]. συνερανίσας. Σννεραστής, οϋ, δ, a joint lover, σ. τινός τινι, loving one jointly with an- other, Xen. Symp. 8, 41 : from Σννερύω, ώ,(σνν. έράω) to love join t- ly or in concert, τινά τινι, Eur. Andr. 223: — in pass, or mid., σννερασθαί τινι, to return him love for love, Bion 16,8. Συνεργάζομαι, f -ύσομαι, (σνν, ερ- γάζομαι) dep. mid., to work with an- other ; to help, assist him, Soph. Ant. 41 ; σ. ~ρόζ τι, to help towards, con- tribute to a thing, Xen. Cyr. 7, 1, 33. — II. the pf in pass, sense, 7/ιθοι ζννειργασμένοι, stones wrought so as to fit together, i. e. wrought for building, ashlar, Thuc. 1, 93. Hence Συνεργασία, ας, ή, joint work or la- bour. — II. a place where several slaves are employed together, a work-house, Lat. ergastulum, Diod. 20, 13. Zt)i'ep}'aar;?f,ou,o,^sq., Jac.Anth. P. p. 394. Συνεργάτης, ov, b, {συνεργάζομαι) : — a fellow -workman, partner, colleague, assistant. Soph. Phil. 93, Eur. Hipp. 417; τινός, in a thing, σ. άγρας, Eur. Bacch. 1146: — so, in fein., συνεργά- τις φόνου. Id. El. 100. [α] Συνεργύτίνης, ου, 6, poet, for συν- εργάτΐ]ς, Leon. Tar. 91. [ΐ] Σννεργάτις, ιδος, ή, fem. from συν- εργάτης, q. V. Συνεργεία, ας, ή,^=σννεργία. Συνέργειον, ον, τό, α workshop. Συνεργέτης, ου, ό,^συνεργάτης. Σννεργέίι), ώ, impf σννήργουν, (συνεργός) : — to work together with, άλ- Arff.oiv, Xen. Mem. 2, 3, 18 ; to join or help in work, Eur. Hel. 1427: gen- erally, to cooperate with, assist, τινι, Dem. 799, 11 ; σ. τινι συμφέροντα, to do one fitting service, Xen. Mem. 3, 5, 16 ; σ. τινι προς τι, Polyb. 3, 97, 5 : — pass., to receive aid, be helped, Dion. H. Hence Σ υνέργημα, ατός, τό, assistance, sup- port, Polyb. 2, 42, 4 ; ττρός τι, 3, 99, 9. Συνεργήτης, ου, ό, ^συνεργάτης, Anth. Ρ. 7, 693. Hence Σννεργητικός, ή, όν, cooperative, Μ. Anton. 6, 42. Συνεργία, ας, ή, {συνεργός) joint- work, assistance or help, cooperation, Polyb. 8, 35, 10 ; — and, in bad sense, conspiracy, collusion. Dem. 1285, 17 ; ■περί τι, Dinarch. 104, 33. Συνέργιον, ου, τό,^ συνέργειον. Συνεργο?,ά3ος, ον, {συνεργός, Ααμ- βάνω) undertaking work in partnership with others, Strab. p. 354. [ΰ] Συνεργοπονέω, ώ, to support in work or labour. Συνεργός, όν, {συν, *εργω) working together with, joining or helping in work, c. dat. pers.,Xen. Cyr. 8, 4, 17, etc. : — taking part in a thing, c. dat. rei, θρη- νοις ξυνεργός. Eur. Hel. 11)2; but also c. gen. rei, σ. τείχεος, helping to make it, Pind. O. 8, 43 ; σ. άδικων έργων, άρετάς, helping towards them, Eur. Hipp. 676, Med. 845; σ. τινι τίνος, helping a person in a thing, Xen. An. ] , 9, 21 ; σ. εϊς τι. Id. Symp. 8, 38; προς τι, Id. Mem. 4, 3, 7 ; έν τινι, At. Eq. 588:— and as subst., συνεργός, ό, or η,^^συνεργάτης, -άτις, Eur. Or. 1446, Med. 395, Plat, etc.— II. of the same labour or trade as an- ΣΤΝΕ other, a fellow-workman or colleague, c. gen. pers., Dem. 385, 23 : in this signf some write συνεργός, of. Bast Ep. Crit. p. 208. Συνεργώ, old form o{συvείpγω,q.^v. Σννέρδω, ί. -ξω, {συν, ίρδω) to join in a work, help, τινί, Soph. El. 350, Tr. 83. Συνερείδω, f. -σω, {συν, ερείδω) to set firmly together, συν τε στόμ' ερει- σαι χερσί, Od. 11, 420; σ. οδόντας, to set the teeth, lock ihemfast. Foes. Oec. Hipp. : to bind together, fasten up, Eur. Bacch. 97 : — pass., ξυνερηρί- σθαι τους οδόντας, to have the teeth set or locked, Foes. u. s. ; σ. χέρας δεσμοις, to have one's hands tight bound. Id. I. T. 457, cf Theocr. 22, 68.-2. σ. τον λογισμόν, to apply reasoning, Plut. 2, 600 D.— II. intr., to be firmly set, οδόντες συνηρείκασι (sic leg. pro -ήρκασι). Foes, ut supra. — 2. to meet, engage, attack, τινί, Polyb. 5, 84, 2 : to dash together, Plut. Themist. 14. — 3. to lean against, προς τίνα, Plut. 12, 21, 3. Σννερείπυ. to dash together, break in pieces, destroy. Συνέρεισις,η, {συνερείδω) a setting firmly together, οδόντων, a setting or locking of the teeth. Foes. Oec. Hipp. Hence Συνερειστικός, ή, όν, leaning firmly against : helping to prop, Plut. Συνερέσσω, to row with or together. Σννερέω, Alt. σννερώ, fut. without any pres. in use, {συν, έρέω q. v.) / shall speak with or together, shall advo- cate, support in a speech, Xen. Cyr. 2, 2, 22 ; 8, 1, 6 : cf συνεΐπον. Συνερίζω, f -ίσω, (σνν, ερίζω) to contend with or together, LXX. Σννέρίβος, ου. ό, also η, {σύν, ερι- θος) α fellow-worker, helper, assistant, Od. 6, 32, as fern., as in Ar. Pac. 786: esp., one who is hired to assist in do- jnestic work, as spinning, sewing, etc., Jac. Anth. P. p. 471 : — σ. τέχναι, as- sistant arts, Plat. Rep. 533 D, Legg. 889 D. Συνερκτικός, ή, όν, [συνεργώ) : — of a speaker, driving his opponent into a comer, cogent, Ar. Eq. 1378 ; cf. σννακτικός. Σύνερξις, εως, ή, { συνεργώ ) α for- cing together, junction : esp. (with or without γάμων) wedlock. Plat. Rep. 460 A, Tim. 18 D. Συνέρομαι, inf συνέρεσθαι, or perh. better συνέρεσθαι, dep. mid., to ask with or together. Συνερπύζω,=^σννέρπω, to creep to- gether, Opp. H. 1, 328. ΣυνέΙφωγα. pf 2 of συββήγννμι, q. V. signf. JI -.—συνέ^ρωσε, in Heracl. Alleg. 52, either should be σννέΙ)1)ω- γε. or must come from συββώννυμι in intr. signf Συνέρχομαι, f. •ε7.εύσομαι, {συν, έρχομαι) uep. mid. c. aor. 2 et pf act. : — to come, go along with or togeth- er, Hdt. 7, 97 ; σύν τε δν' ερχομένω, II. 10, 224. — II. to come together, meet, Hdt. 1, 152 ; σ. έ'ς τωυτό. Id. 1, 202 ; εΙς έν. Eur. Phoen. 462 ; σ. ές λόγους τινί, Hdt. 1, 82 ; and simply, σ. τινί, to have dealings with. Soph. O. T. 572 : — to have sejrual iiitercourse tvith, γυ- ναικί, Xen. Mem. 2, 2, 4. — 2. in hos- tile signf, to men in battle, Hdt. 1, 80; σ. εις μάχην. Plat. Theaet. 154 D ; έτΓί αγώνα, Dem. 532, 8 : also of the battle, μάχη υπό τίνων ξννε/.θονσα, engaged in, contested by them, Thuc. 5, 74. — 3. c. ace. cognato, στρατείαν σ. (like όδην ερχ.), to join m an expe- dition, Thuc. 1,3; so, σ. ?^έχος σόν, to share thy bed, Soph. Aj. 491, cf. ΣΤΝΕ Pors. Phoen. 831 ; but also— III. of things, to be made up, completed, Hdt. 3, 159 : to be joined in one, Soph. Tr. 619; so, σ. ές ταντόν, Hdt. 4, 120, and freq. in Plat.— IV. of events, to concur, happen together. Hdt. 6, 77. Σννερωτάω, ώ, ί. -τ/σω, {συν, ερω- τάω) to ask tvith or at the same time, Luc. Bis Ace. 22. — II. λόγον σ., to put questions, and draw conclusions from, the answers, Cicero's interrogatione con- cludere, Sext. Emp., cf Diog. L. 2, 119 : — pass., to be established by such mode of arguments, Luc. Hist. Conscr. 17. Hence Συνερώτησις, ή, a syllogism couched in questions, Sext. Emp. Σΰνες, Att. ξννες, imperat. aor. 2 of συνίημι, mind, mark ! Σννεσθίω, {σνν, εσθίω) to eat with or together, Arist. Eth. Eud. 7, 12, 9. '\Σϋνέσιος, ov, b, Synesius, masc pr. n., Anth. Plan. 38. Σννεσις, εως, ή, Att. ξύν-, {συνίη μι) : — strictly, like σϋμβλησις, a hit ting, coming together, joining, union, ξννεσις δνω ποταμών, Od. 10, 515 (m Att. form metri grat.). — II. usu., the faculty of comprehension, judgment, understanding, intelligence, sagacity, first in Hdt. 2, 5 ; 7, 49 ; σ. φρενών, Pind. Ν. 7, 88 ; οικεία ξννέσει, by his mother-wit, opp. to μάθησις (of The- mistocles), Thuc. 1, 138, cf Arist. Eth. N. 6, 10, and συνετός : hence of anmials generally, Plat. Menex. 237 D. — 2. conscie?ice,= σννείδησις, Eur. Or. 396, Menand. p. 224, Polvb. 18, 26, 13.-3. perception, Plut. 2, 588 D : σ. τινός, acquaintance with a thing, Diod. 1, 1. Συνεσκενασμενως, adv. part. pi. pass, from σνσκενίιζω, by joint prep arntion, v. 1. Xen. Oec. 11, 19. Συνεσκιασμενως, adv. part, pf pass, from συσκιάζω, obscurely. Σννεσπόμην, aor. of σννέπομαι. Σννεστα'λμένως. adv. part, pf pass, from σνστέ/ιλω, shortly : m Gramm. with a short vowel, Ath. 106 B. — II. of a mode of life, simply, frugally, σ. ζην, Plut. 2, 216 F, etc. Συνεστέον, verb. adj. from σννειμι, one must meet, τινί, Plat. Prot. 313 B. Συνεστηκότως, adv. part, pf from συνίστημι, steadfastly, gravely, σ. εχειν, Arist. Pol. 8, 5, 22. Σννεστίάσις, ή, a feasting, banquet• ing together. ΣννεστΙάω, ώ, f. -άσω [ά], {σνν, έστιάω) : — to entertain in one's house : — pass., to live or feast alotig with or together, Lys. Fr. 31, 2, Isae. 45, 7, Luc, etc. Σννεστίη, ης, ή, {σνν, εστία) : — α commonfeast, Hdt. 6,128 ; where Schiif. with one MS. reads συνεστώ, a being together {hke ενεστώ), — for Hdt. would have written συνιστίη. not σννεστίη. Σννέστιος, ov, {συν, εστία): — sharing one's hearth or house, living to- gether, a fellow-lodger. Soph. 0. T. 249; esp., a guest, Eur. Ale. 1)5). El. 784 : σ. καϊ ομοτράπεζος. Plat. Eu- thyphr. 4 Β ; σ. και σνσσιτος, Ep. Plat. 350 C ; — σ. πό/.εος, a fellow, citizen, Aesch. Theb. 773 ; σ. δαιτός, Anth. P. 6, 248.-2. as epith. of gods, the guardians of the hearth, upholding hospitality, Aesch. Ag. 704, cf Theb. 770. Συνεστραμμένως, adv. part, pf pass, from σνστρέφω, as if twisted up, σ. ειπείν, to speak tersely, Arist. Rhet. 2, 24, 2. Συνεστώ, ή, v. sub σννεστίη. Σννεταιρέω, ώ, to cohabit HUcitly with, Aescnin. Epist. 1435 ΣΥΝΕ Σννεταφίς, ίδος, fem. from sq., a ι female companion, friend, Erinn. 2, 7. I Συνέταιρος, ov, ό, (σνν, έταϊμος) a companion, partner, comrade, Hclt. 7, j 193. Σννετέω, like σννίημι, to under- \ stand, (iub. in Hipp. [ ΣνίΈτίζω, ί.•-ίσω, to make sensible, make to understand, LXX. : from I Συΐ'ετός, ή, όν, (,συνίι/μι) : — under- \ standing, sagacious, first in Htit 1, | 185, and Pind. ; esp. bi/ nature, opp. j to 6 μαβών, Pind. O. 2, 1.52 sq.. Thuc. 1, Bl. etc., cf σύνεσίς : of Jupiter and Apollo, ξυΐ'ΐτοί και τα βΐ)υτώι> εΐύό• τες. Soph. Ο. Τ. 498 : — το σνίΈτόι/,^^ σννεσις, Eur. Or. 1180. — 11. pass., easy to be comprehended, intelligible, Hdt. 2, 57 ; esp. in oxymora, ανά- βουν ού σννετα συνετώς, Eur. I. Α. 4ϋ(3 ; so, ι]υςξννετον ξννετόν μέλος. Id. Phoen. 1507 ; and the act. and pass, senses conjoined, ενξννετος ξυνετοΐσι βοά. Id. I. Τ. 1092. Adv. -τώς, Eur. 1. c, etc. Σννενάδε, 3 aor. Ep. of obsol. σνν- ανδύνυ, to please likewise, Ap. Rh. 3, 30, Pseudo-Phocyl. 178. Σννεναστήρ, ήρος, ό, {συν, ενάζω) α fdlombacchanal, Orph. Η. 1, 34. Σννενδαιμονέυ, ώ, {συν, εϋδαιμο- νέω) to share in happiiiess, Xen. Hell. 5, I, 16. Συνενδοκέω, ύ, (σύν, ε'υδοκέω) to approve uf with or together, to consent, Demad. 180, fin. ; τινί, to a thing, LXX. Σννεύδυ, (. -ενδήσω (σύν, evou) : — to sleep or lie with, γυναικί, Hdt. 3, 69; άνδρί. Soph. El. 587, Eur. El. 1145: — ό ξννεΰδων χρόνος, the time which passes while one is asleep, Aesch. Ag. 894. Σννευημερέυ, ώ, {σνν, ενημερέω) to enjoy the day together, Plut. Coriol. 4. Σννενκοσμέω, ώ, to arrange with, Inscr. Σννεννύζΐύ, {σνν, εννάζω) to make to lie together ; to marry to each other : — ■ pass., to lie with, esp. of sexual inter- course, Hdt. 6, 69, 107, Pind. P. 4, 452, Soph. O. T. 982. Συνεννάω, u,= foreg., Luc. V. Hist. 2, 46. Σννεννέτης, ov, Ό, {σννεννος): — a bedfellow, husband, consort, Eur. Med. 240, etc. : συνευνέτις, ιδος, ή, a wife, Id. Andr. 908. Συνεννιος, ον,^^σννεννος. Συνεννομέομαι, as pass., to live to- gether under good laws or a good govern- ment, V. 1. Plut. Σννεννος, ov, (σνν, εννή) in one bed together: 6 or ή σ., a bedfellow, consort, husband or wife, but esp. the latter, Pind. O. 1, 143, Aesch. Pr. 866, Ag. 1110, Soph, etc.— The fem. συνεννα, in Mel. 89, is a f 1. : v. Jac. Anth. P. p. 96, Lob. Para!, 473. ΣννενπάσχίΛ), to receive favours, de- rive profit along with or together, Dem. 105, 23 and 26. ΒηΛ it should be written divisim συν εν πεπονθότων. Lob. Phryn. 619. ΣννευΤίΟρέω, ύ, {σνν, ενζορέω) to help to provide, contribute, c. acc. rei, Dem. 894, 10 ; also with the acc. rei omitted, σ. έκ των ιδίων προς την κοινί/ν σωτηρίαν, Lycurg. 167, 34 : C. gen. rei, to provide a part of, contri- bute towards, προικός, Isae. 87, 40 ; χρημάτων άναλωμάτων, Dem. 94, 21 ; 1369, 18 : — generally, to assist, help, TLvi, Dinarch. 97, 32 : — to help in con- triving, συνενπ- όπως..., Plut. Lycurg. 15. Σννενρίσκω, to find, find out along \ teiik or together. I 1436 ΣΤΝΕ Σννενσχτ}μονέω, ώ, {σνν, ενσχηιιο- νέω) to observe decency with, τινί, Plut. 2, 442 F. Σννεντνχέω, ώ, (σύν, εύτνχέω) to be fortunate or prosperous along with or together, σ. βίον, Eur. Hipp. 1119. Σννενφημέω, ώ, {σύν, ενφημέω) to use words of good omen or to be silent to- gether. — II. transit., to extol, praise or bless together, Diod. Σννενφράζομαι, to think well along with, dub. in Ap. Rh. 3, 918 ; for it should be written divisim; σνν εύ φρ.. Lob. Phryn. 024. Σννενφραινομαι, (σύν, ευφραίνο- μαι) as pass., to rejoice with or together, LXX. Σννεύχομαι, f. -ξομαι. {σύν, εύχο- μαι) ilep. mid., to pray with or together, Eur. I. T. 1221 ; τι, for a thing, Hel. 646; σ. τινι οτ μετά τίνος, jointly with one. Plat. Phaedr. 257 B, Legg. 909 Ε ; but he also uses dat. of person /or whom one prays, Legg. 687 D. Σννενωχέω, ώ. f. -ήσω, {σνν, ενω- χεω) to entertain along with or together : — pass., to feast with or together, Arist. Eth. Eud."7, 12, 14. Συνεφάπτομαι, Ion. συνεπάπτο- μαι : f. -ύφομαι {σύν, έπί, άπτω) : dep. mid. : — to lay hold of jointly, τι- νός, Plut. Brut. 52 : to put hand to along with another, to help in a work, Ιργου, Pind. 0. 10 (11), 117 .—to help, assist, esp. to join one {τινί) in attack- ing another {τινός), Hdt. 7, 158, cf Luc. Amor. 6. Συνεφαρμόζω, to suit, fit along with or together. Σννεφεδρενω, to wait as έφεδρος, to- gether, Polyb. 1, 27, 9: σ. τοΐς και- ροϊς, to watch one's times and sea- sons. Id. 31, 13, 6. ΣννεφΆκω,Άθτ.-είλκϋσα{ο(.ελκω): — to draw after or to along with or to- gether, Plat. Phaed. 80 Ε :— mid., to pull down with one, Plut. 2, 529 C, etc. Συνεφέπομαι, Άοτ.-εφεσπόμην, lun. -επεσπόμην, { σύν, έφέπομαι ) dep. mid. : — like συνεπακολονθέω, to fol- low along with or together, τινί, Hdt. 5, 47 ; 9. 102 ; absol., Xen. Cyr. 6, 4, 10, Plat. Legg. 701 A ; etc. : — cf συνέ- πομαι. Σννεφηβενω, {σύν, ίφηβενω) to pass one's youth together, Plut. 2, 816 A. Σννέφηβος, ov, {συν, έφηβος) at the age of youth together, a fellow-youth, Aeschin. 50, 33 ; 7, 37. Σννεφιζύνω, to sit by the side of. Συνεφ'ιστημι and -ιστάνω : i. -στή- σω : aor. -έστησα, (σνν, έφίστημι): — to place upon together : metaph., to make attentive, tivu έπί τι, Polyb. 1 1, 19, 2 ; σ. τους αναγιγνώσκοντας, Id. 10, 41, 6 : — seemingly intr. (sub. τόν 7Όϋν) to attend to, observe along with, σ. επί τι. Id. 3, 9, 4 ; τινί, 9, 2, 7 ; cf 4, 40, 10, etc. — II. pass., σννεφίστα- μαι, c. aor. 2 et pf act., to stand over, superintend along with or together, Thuc. 2, 75. Σννεφομοιόω. ω, 'to make like one's self Plut. 2, 780 B, al. συνεξ-. Σνΐ'έ\εια, ας, ή, continuity, unbroken connexion. Plat. Soph. 20l VI, 262 C ; of time, Plut. 2, 792 D.— II. continued attention, perseverance, Dem. 301, 14: from Συνεχής, ες, (σννεχω) : — keeping or holding together, continuous, in an un- broken line or series, Arist. An. Post. 1, 29, 1 ; opp. to διωρισμένος. Id. Ca- teg. 6, 1 ; — of time, continuous, unceas- ing, unintermilting, a. πνιητός. opp. to δια'Κείπων, Hipp., v. Foes. Oecon. ; so, ξ. (ίήσις, α continuous speech, Thuc. ΣΤΝΗ 5, 85 ; πόνος ξννεχεστερος, a long continued struggle. Id. 7, 81 ; το ξύνε χές,=σννέχεια, lb. 71 ; πόλεμος διά βίον ξννεχής, Plat. Legg. 625 Ε ; etc. : — adv. -χώς, Ep. and Ion. -χέως, continually, unceasingly, Hes. Th. 636, Hdt. 7, 16, 3 ; σ. πολεμείν, Thuc. 1, 11, cf 5, 24: — but in Ep. we have σννεχές, as adv., II. 12, 26 ; and strengthd. συνεχές αίε'ι, unceasing ever, Od. 9, 74 ; (like σννεχέως αίεί in Hdt. 1, 67, cf Meineke' Menand. p. 182) ; σννεχές, also in Pinil. I. 4, 110 (3, 83), Ar. Eq. 21 ; κατά το σ., Polyb. 3, 2, 6.— Π. c. dat., in a line with, Polyb. 1, 42,9: Tiext to, συνε- χέες τυύτοισι, Hdt. 4, 22. [Σννεχές and σννεχέως in Horn, and Hes. have σύν- in arsis, without the V being doubled : so also in later Ep., as Theocr. 20, 12, Ap. Rh. 1, 1271.] Σννεχθαίρω, {σύν, έχθαίρω) to hale together, join in hating, Anth. P. 6, 20. Σvvεχθpaίvω,={oreg. Σννέχθω, poet, for σννεχθαίρω. Soph. Ant. 523. Συνεχίζω, {συνεχής) to combine, con- nect. Σννεχω, f. -ξω, (σνν, ίχω) : — to hold or keep together, confine, secure, υϋι ζωσ- τήρες όχήες χρνσειοι σννεχην, 11. 4, 133 ; ϊνα τε ξννέχουσι τένοντες αγ- κώνας, where the sinews of the elbow hold (It) together, II. 20, 415 ; cf Hes. Sc. 315, Pind. P. 1, 35, etc. ; in Att., esp., to keep soldiers together, Xen. An. 7, 2, 8 ; to keep the state together, keep it from falling to pieces, πό?..ιν, Eur. Supp. 312; κοινωνίαν. Plat. Gorg. 508 A ; πολιτείαν, Dem. 700, 15 : — also, σ. την είρεσίαν, to keep the rowers together, make them pull to- gether, Thuc. 7, 14. — 2. tu contain, com- prise, embrace. Plat. Hipp. Min. 374 D ; σ. εΙς ίν, Id. Legg. 915 D : hence, TO συνέχον, that which contains the chief-matter, Polyb. — 3. like Lat. comprimere, to check, hinder . — 4. to con- strain, oppress, afjlict : hence, (req. in pass., συνέχεοβαί τινι, to be con- strained, troubled, distressed, and, gen- erally, to be affected by, under the in- fluence of any thing whether in mind or body. e. g. πολεμώ, δονλτμτ), Hdt. 5, 23; 6, 12; όνειρασι, Aesch. Pr. 656 ; φροντίδι, Eur. Heracl. 634 ; δι^Ιη), Thuc. 2, 49 ; κακώ, νοσήματι, etc.; Ar. Eccl. 1096, Plat. Gorg. 512 A, etc. ; — but also, σ. χα?ιεπ(ρ πατρί, to be oppressed by a severe father, Hdt. 3, 131.-5. also in pass., σννέχεσϋαι αιχμήσι, like σνμπ7Λκεσθαι, to cti- g'lge,' fight with spears, Hdt. 1,214. The fut. mid. σννέξομαι, in pass, signf, Dem. 1484, 23; part. aor. mid. σνσχόμενος, in pass, signf, as in Plat. Theaet. 165 B, is rare. Σννεψέω,=σννέψω, Hipp. Σννεψιάω, ώ, (συν, έφιάομαι) to play together, Anth. P. 5, 288. Σννέφω, f. -ίφήσω, {σνν, ίψω) to boil or S7nelt with, τινι τί, Arist. Mirab. 62. Σννηβύω, ώ, ί. -ήσω, {σνν, ήβύω) to pass their youth together : to he merry along with or together, τινί, Opp. H. 5, 472, cf Plut. 2, 409 A ; absol., An- acr. 22, 43. Συνηβολέω, ώ, to happen, befall, come to pass to one. Hence Σννηβολίη, ης, ή, a happening, com- ing to pass, Ap. Rh. Σύνηβος, ov, (σνν, ήβη) y^ung at the same lime, a young friend or com,- t rade, Eur. H. F. 438. Σννηγέομαι, {σύν, ήγέομαι) dep, I mid,, to lead an together, Died ΣΥΝΗ Σνί'ηγορέω, ώ, to be συνήγορος, plead another's cause, like σνναγομεύω, c. dat. pers., Ar. Ach. 685, Aeschin. 30, 12, etc.; νηέρ τίνος, Dem. 1233, 18 ; — but, σ. τώ κατηγορώ, to second the accuser, Soph. Tr. Sil. Hence Συνηγόρημα, ατός, ro,=sq., Dio C. "Συνηγορία, ας, ή, advocacy in a cause, exertwns in another s behalf, Aeschin. 54, 33 ; etc. Σννηγορικός, ή, όν, belonging or suited to a συνήγορος : hence, το σ-, the advocate's fee, being a drachma per diem paid to the pubHc συνήγο- ροι while the court sat, Ar. Vesp. 691 ; cf. Bockh P. E. 1, p. 317 : from Σννή}ορος, ov, (συν, αγορά): — speaking with, agreeing with, oj the same tenor, Soph. Tr. 1165. — 2. sup- porting, on one's side, Aesch. Ag. 831 : — esp., supporting in a court of justice ; hence, ό σ., an advocate, counsel for the prosecution ( opp. to σίψδίκος, q. v.), Ar. Ach. 705, 715, Eq. 1358, Vesp. 432 : — these were officers paid by the state for conducting prosecu- tions, 10 in number: — but in some states, ot σ. were magistrates, = ol ενθυνοι, Arist. Pol. 6, 8, 16. Συν?]δίατε, Ion. 2 pi. plqpf. from σύνοιύα, Hdt. 9, 58. Συνήδομαι: fut. -ησθήσομαί : aor. -ήσθ>ιν, (συν, ήδομαι) dep. pass. To rejoice with one ; hence, to wish him jot/, to congratulate, τινί, Valck. Hipp. 1285, uiatr. p. 113 Β ; σ. tlvl περιέ- οντι, Hdt. 3, 36 ; opp. to σνλ'Αυ-εΙ- σ^αί, Anlipho 122, 4: — also c. dat. rei, to rejoice at a thing, be pleased, gratified. Soph. G. C. 1398, Isocr. ; έπί 'tcvi. Xen. Cyr. 1, 6, 24. etc. :— always oi joy at another's good-fortune, never like έφήδομαι, of joy over his «■//-fortune, cf. Eur. Med. 136, Rhes. 958, etc., Reisig Enarr. Soph. O. C. I.e. Συνηδύνω, {συν, ήδννω) to sweeten or niahe pleasant to the taste, Plut. 2, 668 Ε : generally, to help in cheering, Arist. Eth. N. 4, 6, 6. Συνήθεια, ας, ή, a dwelling or living j together, Ael. N. Α.•2, 31 : intercourse, acquaintance, intimacy, Lat. consuelu- do, ττρός τίνα, u-ith another, μετά τίνος, Aeschin. 31, 18 ; ruf τύν φαυ- ?.ών σ- ολίγος χρόνος διέ?.υσεν, Isocr. 1 Α : — rarely, sexual intercourse, Xen. Cyr. 6, 1, 31. — II. use. custom, habit, H. Hom. Mer. 485, Plat. Rep. 516 A, etc. ; κατά σ. τον προτέρου βίου, lb. 620 A ; also, δια συνήβειαν, etc., Id. Soph. 248 Β -.—practice, Polyb. 1, 42, 7. — 2. the usage of language, σ. των ονομάτων. Id. Theaet. 168 Β. — 3. in plur.= ra καταμήνια, Arist. H. A. 6, 21, 7: from Συνήθης, ες, gen. εος, contr. ους, gen. pi. συνηθέων, contr. σννηθών : (σνν, ήθος) : — dwelling, living togetlier ; hence, accustomed, used to each other, συνήθεες άλλήλοισιν, Hes. Th. 230: like each other in habits, Thuc. 1, 71 ; well-suited to, συνηθέστερα T(j γένει, Andoc. 22, tin. : — σ. τινί. well-ac- quainted, intimate with him, Plat. Cri- to 43 A, etc. ; οι συνήθεις, acquaint- ances, Id. Rep. 375 E. — II. uaed, ac- customed, τινί, to a thing. Plat. Rep. 518 D : usual, common, εθοΓ, πότμο€, Soph. Phil. 894, Tr. 88 ; well-known, όμμα. Id. El. 903 : — habitual, custom- ary, Eur. Ale. 41, Thuc. 6, 18 ; ro ξννηθες ήσυχον, your habitual quiet- ness, Thuc. 6, 34 ; το ξύνηθες φοβε- ρόν, lb. 55. Συνήκοος, ov, (συν, ακοή) : — hear- ing or listening to along with, ol σ. τών Τίόγων, Plat. Legg. 711 Ε ; τω κορυ- ΣΤΝΗ ώαίω σ., as able to hear as the first, Plut. 2, 678 D. Σννήκω, {σύν, ήκω) to have come together, to he assembled, to meet, Thuc. 5, 87 ; σ. εις εν, Xen. Vect. 4, 44 : σ. εις στενόν, to become narrow, Arist. Inc. An. 10, )0. ΣυνιβΙκΐώτης, ov, 6, Dion. H. ; and συνήλίκος, ov, v. 1. Dem. 308, 29, cf. Lob. Paral. 289;=sq. Συι>ήλιξ, Ικος, ό, ή, (συν, νλιξ) of like or equal age, Lat. aequalis, a play- fellow, play-mate, school-fellow ; gen- erally, α comrade, Aesch. Pers. 784, Eupol. Marie. 5, 5. Συνη/.όω, ώ, {συν, ή?.όω) to nail together, Polvaen. 7, 21, 3. Σννη?.νς, νδος, ό, ή, (συνέρχομαι) : — going along with, coming togetlier, as- sembling, Nonn. ; cf. σνγκ?,υς. Hence Συνη?Λσίη, ης, ή, Anth. P. 9, 665; and σννήλνσις, ή : — a meeting, assem- biy. ^ Συνή?.ωσις, ή, (σννηλόω) a nailing together. Συνημέρενσις, εως, ή, a passing the day together, daily intercourse, Arist. Eth. Eud. 7, 5, 3: and Συνημερευτής, οϋ, ό, one tvho passes the day with another, a daily compan- ion. Arist. Pol. 5, 11, 14: from Συνημερενω, [συν, ημερεύω) to pass the day with, to live with. Plat. Syinp. 217 Β ; τινί, Xen. Mem. 1, 4, 1 ; μετά τίνος, V. 1. Arist. Eth. N. 9, 4, 9. Σννημερόω. ώ, to help to tame or cultivate, Theophr. Σννημμένως, adv., part. pf. pass, from συνάτΓτω, connectedly. Σννημοσννη, ης, ή, union, connex- ion: hence, like συνθήκη, an agree- ment, covenant, solemn promise, II. 22, 261, Theogn. 284: also, relationship, Ap. Rh. 3, 1105: from Συνήμων, ov, gen. όνος, {σννίημι)'• — joined together, united, esp. locally, like συνεχής, Αρ. Rh. 4, 1210. ■\Σννήνεικα,Άθΐ. 1 of (Tu//^epu,Hdt. 7, 10. Συνηνιοχέω, ώ, to help to guide a chariot : to govern jointly. Συνήορος, ov, Dor. and Att. σννά- ορος : {συν, αίωρέω) : — hanging to- gether, linked with or together, φόρμίγζ δαιτι σ., the lyre ever linked with feasting. Od. 8, 99 ; ευλογία φόρμιγ- γι σ., Pind. Ν. 4, 9: in communion with, ξννάορυν ξνναΐς γυναιξί. Id. Fr. 87, 9 ; — es\>., joined in wedlock ; a con- sort, whether a husband, Eur. Or. 1136; or (as more usu.) a wife, lb. 654, Ale. 824, etc. — Poet. word. (Hence by contr. σννωρίς.) Σννητϊεροπενω, {σνν, ήπεροπενω) to join in cheating or tricking, Ar. Lys. 843. Σννηρέτης, ov, 6, (συν, έρέτης) a fellow-rower : a fellow-servant. Σννηρετμέω, ώ, {σνν, έρετμός) to pull with : generally, to work with, be friends with, τινί. Soph. Aj. 1329 ; ubi Lob. (ex Hesychio) σννηρετεΐν. Συνηρέφεια, ας, ή, a thick tangled shade of trees : and Συνηρεφέω, ω, to shade thickly ; or, perh. intr., to be thickly shaded, Eur. Phaeth. 12 : from Συνηρεφής, ες, (συν, έρέφω): — thickly shaded or covered, χώρη Ιδτ/σι σ., Hdt. 1, 110; ονρεα Ιδ/ισι και χιό- νι σ.. Id. 7, 111; ξυνηρεφ):ς πρόςω- πον ές γην βα7.ονσι ^ ^ freq. in Plut., etc. Συνηρεφία, ας, ή, Αρρ. Συνηρημένως, adv. part. pf. pass, from σνναιρέω, contractedly. Σννήρης, ες, {σνν, *άρω ?) joined συνηρέφεια. ΣΤΝΘ together, common, δαίς, Nic. ΑΙ. 512.— 11.= σννηρεόής, Id. Th. 69. Συνήριθμος, ov, poet, for συνάριθ- μος, oj the same 7iumber, Anth. P. 7, 389. Συνηρμοσμένως, adv. part. pf. pass, from συναρμόζω, conformably, M. An- ton. Σννήσθησις, εως, ή, sympathetic joy, gratulation, App. Civ. 5, 69. Σννησκημένως, adv. part. pf. pass, from σννασκεω, neatly. Συνησσάομαι, Att. -ττάομαι, {συν, ήσσάομαι) as pass., to be conquered or overcome together, Xen. Cyr. 6, 4, 10. Σννηχέω, ώ, [σνν, ήχίω) to sound or peal together, Plut. U. Gracch. 3, Anton. 18:— , to understand one another's language, Thuc. 1, 3. — Construction much like that of άκονο, in Horn, usu. c. gen. pers. et ace. rei, θεάς δττα, έπος Τινός, etc., 11. 2, 182, etc. ; also alone c. gen. pers., II. 2, 26, etc. ; and even c. gen. rei, 11. 1,273 : so in Hdt., Find., and Att. ; sometimes c. gen. pers., as Hdt. 4, 114, Flat. Ale. 1, 132 C ; but mostly c. ace. rei only, Hdt. 3, 46, Find. P. 3, 141, Aesch. Fers. 361, etc. : — also, like all verbs of per- ception, c. part., as, σννήκα γεγενη- μένος, Luc. D. Deor. 2, 1, but this is rare: — also foil, by a relat., σ. otl..., Si'..., Foes. Oec. Hipp. — The word in this metaph. signf. strictly means, to bring the outward object into connexion with the inward sense. — III. in mid., to come to an understanding or agreement, agree about a thing, όφρα σννώμεβα άμφι γάμφ, II. 13, 381 : hence, συνή- μων, συνημοσννη. [On quantity v. sub ϊι^μι : Hes. however has [ in σνν- ίέμεν, while sometimes in Att. we find i, Ar. Av. 946, cf. Seidl. Dochm. p- ^°iJ , , , . ΣννΙκετενω, (σνν, ικετεύω) to sup- plicate together with, Tivi, Plut. Aristid. 4, etc. Σννικμάζω, f. -ύσω, (σύν, Ικμίζω) to make quite tvet, wet through : — pass., to get wet or soaked, Theophr. Σνιηκνέομαι, {σνν, Ικνεομαι) dep. mid., to come together, meet, Theophr. ΣννίΧλομαί, {σύν, Ιλλω, είλω) as pass., to be rolled together, dub. in Eu- bul. Steph. 2, 3. Σννίμεν, Ep. for σννιέναι, inf. from σννειμί {εΙμή. [ϊ] Συνιπτΐάζομαι, {σύν, ίππύζομαι) dep., to ride with, τινί, Plut. 2, 1043 C. Σννίττπαρχος,ον, 6,{σνν, ίππαρχος) a joint commander of horse, Hdt. 7, 88. Σννιππεύς, έως, ό, {σνν, ίππεύς) α fellow-rider, comrade in cavalry-service,- Dem. 558, 13. Σννιππεΰω,-= σννιππάζομαι, Dio C. Σννιππία, ας, η, a troop of horses. Σννίπταμαι, dep. mid. : — to fly with or together. ^Σύνιρίς, ιδος, b, Syniris, masc. pr. n., Folyb. 5, 57, 5. Σννϊσαν, Ep. 3 pi. impf. from σνν- ειμί. { εΙμι) went together. — II. Ep. 3 plur. impf. of σννοιόα, shared in the knowledge. Σννίσημι, v. sub σννοιόα. Σννισθμίζω, {σνν, ίσθμίζω) to join by an isthmus, Scymn. 370. Σννιστάνω, rarer collat. form for πννίστημι, Folyb. Σννιστάω, ώ, rarer collat. form of αννίστημι, whence impf. σννίστα, Folyb. 3, 43, 11. Σννίστημι, impf. σννίστην ." f. σν- στήσω, aor. 1 συνέστησα, {σνν, ϊστη- μι). Το place οτ set together : hence, — 1, to associate, unite, band together, ΣΤΝΙ J. Αρκάδας ίπι Σπάρττ), Hdt. 6, 74 ; cf. Thuc. 6, 16, Xen. tiyr. 6, 1,26: but, σ. Άσίαν έαυτώ, to unite Asia in dependence on himself, Hdt. 1, 103 ; σ. τινάς ές ξννωμοσίαν, Thuc. 8, 48 ; and in a rare phrase, μαντικην έαν- τύ σνστήσαι, to bring prophetic art into union with himself, i. e., to win, ac- quire it, Hdt. 2, 49. — 2. to put together as a whole, to compose, create, form, frame, freq. in Plat. ; πράγμα ότιονν ίκ χρηστών και πονηρών σ., Plat Ρο- lit. 308 C ; σ. την οΆιγαρχίαν, Thuc. 8, 48; έταφείαν, Dem. 1137, 4 :— hence, to bring into order, appoint, ar- range, contrive together, join in contriv- ing, in bad sense, a. θάνατον επί τι- VI. Hdt. 3,71 ; σ. τιμάς, to settle prices, Dem. 1285, 6 : — in this sense, freq. in fut. and aor. 1 mid., σνστήσασθαι το όλον, ονρανόν, τέχνην, πολιν, Flat. Phaedr. 269 C, Tim. 32 Β, etc. ; πο• λεμον, πολιορκίαν, κίνδννον, etc., Polyb. 2, 1,1, etc. ; (but Flat, has the fut. mid. in pass, signf., Tim. 54 C). — 3. to bring together as friends, intro- duce or recommend one to another, τινά Tivi, Xen. An. 3, 1, 8, Plat. Lach. 200 D, etc. : to recommend, advise one to do, c. inf., Dem. 1032, 27, cf. 1029, 26. — 4. to make solid, firm, σ. τύ σώμα, Hipp. Aphor. 3, 17, cf. infra II. 4 ; σ. Tu Ίχνη, to harden tracks in mud, Xen. Cyn. 5, 3 ; esp. of liquids, to make them congeal, curdle, σ. }'άλα, Arist. Η. Α. — II. more freq. in pass., with aor. 2 act. σννέστην ; pf. συνέ- στηκα, part, σννεστηκώς, usu. contr. σννεστώς, ώσα, ώς. Ion. σννεστεώς, εώσα, εώς. Το stand together, Hdt. 8, 27, Xen., etc. : to meet, assemble, Eur. I. A. 87 : also, to stand one's ground, Hdt. 6, 29.-2. in hostile signf, to meet, come together, once only in Horn., πο?.έμοιο συνεσταότος, when battle is joined, has begun, II. 14, 96 ; μάχης σννεστεώσης, Hdt. 1, 74; πόλεμος ξννέστη, Thuc. 1, 15 ; — then of per- sons, σννίστασθαί τινι, to meet him in fight, Aesch. Theb. 435, 509 ; also, εν μάχτι σ. τινί, Eur. Supp. 847 ; συ- σταθείς δια μάχης. Id. Phoen. 755 : to be at odds with, differ with, τινί. Hdt. 4, 132 ; 6, 108 ; to contradict,Tivi, Jac. Anth. P. p. 71 : — absol., σννεστηκό- των τών στρατηγών, when the gene- rals were in dispute, Hdt. 8,79 : γνώμαι σννέστησαν, opinions clashed, Hdt. 1, 208, cf. 7, 142.— 3. of friends, to form a league or union, to band together, Thuc. 6, 21, 33, etc. ; σννίστασθαί προς τίνα, to league o?/e's self with him. Id. 1, 1, 15 ; μετά τίνος, Dem. 917, 13, etc. : το ξννιστάμενον, a con- spiracy, Ar. Eq. 863, cf. Xen. Cyr. 1, 1,2; so, TO συνεστηκός. Thuc. 8, 66, Aeschin. 44, 23: — generally, to be connected or allied, as by marriage, c. ace. cognato, λέχος Ήρακ/ιεϊ ξνστά- σα, Soph. Tr. 28. — 4. like σννειμι, to be engaged, invohed, or implicated in a thing, λιμώ, πόνφ, Hdt. 7, 170; 8, 74 ; άλγηδόνι. Soph. 0. C. 514 ; σνν- εστώτες ύγώνι ναντικω, Thuc. 4, 55. — 5. to be put together, composed, created, framed, Eur. Incert. 101, 6, and Flat. ; of a play, Arist. Poet. 14, 2 : — to co7isist, έκ μερών. Flat. Tim. 56 Β : — hence, to arise, become, take place, lb. 25 A, etc. ; and, in perf., to exist, be so and so, ή πο?ιΐτεία ξννέστηκε μίμησις βίον,Ιά. Legg. 817 Β.- — 6. to hold together, endure, con- tinue, like σνμμένω, τοϋτο σννεστή- κεε μέχρι ου..., Hdt. 7, 225 : το σννε- στηκός or τα σννεστηκότα, the exist- ing state of things ; στράτευμα συνε- στηκός, a standing army. — 7. to be ΣΥΝΝ contracted : σννεστώς πρόςωττον, a frowning, gloomy countenance, Plut. Demetr. 17 ; το σννεστώς φρενών, sullenness, Eur. Ale. 797. — 8. to be com' pact, tight, firm, σώματα σννεστηκότα, of animals in good condition, Xen. Cyn. 7, 8, cf. Plat. Tim. 83 A :— to acquire substance or co7isistency, of eggs, Arist. H. A. 6, 13, 3; σννεστηκότα διαχωρήματα, excrements with a firm consistency, freq. in Hipp., cf. Foes. Oecon. s. vv., ξννίστημι, σννίστασ θαι, συνεστηκός : — to be congealed or frozen, συνεστηκυϊα χιών, Folyb. 3, 55, 2. Σννιστορέω, ώ, {σνν, ίστορέω) to know about a thing along with or to- gether, σ. αί'τώ τι, to be conscious of & thing, MenaniJ. p. 224. Σννίστωρ, ορός, ό, ή, {σύν, Ιστωρ) knowing along with another, conscious, οι θεοί ξννιστορες, the gods are ivit• nesses, Soph. Phil. 1293 ; cf Ant. 542, Eur. Supp. 1174, Thuc. 2, 74. — 2. con- scious of Ά thing, esp. a crime, τινός, or (with the verbal constr.) τι, Aesch. Ag. 1090. Σννισχναίνω, {σνν, Ίσχναίνω) to help to dry up, shrivel, make, lean, Hipp. : metaph., to join with in reducing, 6 νό- μος avTu Τω χρόνω ξυνισχνανει, Eur. 1. A. 694 (al. ξννισχανεΐ, cf. sub Ισ- χναίνω). Σννισχί'ρίζω, {σύν, ίσχνρίζω) to help to strengthen, τινά, Xen. Cyr. 2, 2, 26. Σννισχνω, to be strong, stout with or together, [i;] Σννίσχω. = συνέχω : pass., to be aβιcted, Plat. Gorg. 479 A. Σννιχνεύω, to track, trace out to- gether. ]Σννναδα, ων, Ta,Synnada, a town of Phrygia, famed for the marble in its vicinity, Strab.p. 576, sqq. Hence ^Συνναδικός, ή, όν, of hynnada, Synnadic, ό Σ. λίθος, Strab. 1. c. Σννναίω, {σνν, ναίω) to dwell or live with, γυναιξί, Aesch. Theb. 195, cf. Soph. Phil. 892, Tr. 1237. Συννακτός, ή, όν, verb. adj. from σνννύσσω, pressed together, Plut. Σύννΰος, ov, [σύν, ναός) of gods, in the same tem.ple, worshipped together, Strab., Plut. 2, 668 E, etc. ; cf. Er- nesti Indic. Cic. Σνννύσσω, i. -ξω, {σύν, νάσσω) to pack tight together, σνννάξαντες, Hdt. 7, 60, ace. to Schweigh. for συνά- ξαντες. Σνννανάγέω, ώ, (σύν, ναναγέω) to suffer shipwreck together, Aesop. Σνννανι3άτης, ov, ό, {σύν, ναυβά- της) α shipmate. Soph. Phil. 565. [α] Συνναύκ?,ηρος, ου, {σνν, νανκλη- ρος) α joint-owner of α ship : a partner, Luc. Tragop. 327. Σνννανμαχέω, ώ, {σύν, νανμαχέω) to engage in a sea-fight along with, τινί, Hdt. 8, 44, cf. Ar. Ran. 702, Thuc. 1, 73. Σννναυσθλόω, ώ, to cross by ship together. Συνναύτης, ov, ό, {σνν, ναύτης) a shipmate. Soph. Aj. 902, Eur. Cycl. 425, Plat. Rep. 389 C, etc. Συννεάζω, {σύν, νεάζω) to spend one's youth ivith, τινί, Eur. Dan. 2. — 2.=sq., Alciphr. 2, 3, Philostr. Σνννεάνιενομαι,{σύν,νεανιενομαι) dep. nud., to be young or riotous together, Dio C. Σνννέμω, {σνν, νέμω) to feed or tend together, of the shepherd : — pass., to feed xviih, τοις Θή7.εσι, of the herds, Arist. H. A. 6, 18, 17 :— generally, to be conjoined, Plut. 2, 424 A, 744 F. Σνννενέαται, v. σνννέω. 1439 ΣΥΝΝ Σννι>ενΐ)ωσις, ή, {vevpou) α joining, union by sinews. Σνννενσις, εο)ς< V' "" inclination togcl/ier, ττρός ΤΙ, PllU. 2, 128 A :— inetaph., agreement, union, προς ΐι/ι/.ή- λας. Polyb. 2, 40,5: from Ιυννεύίι), {σνν, νενω) to bend, in- cline together, e. g. τύς όφρνς, Luc. (.') Philopalr. 1 : — also iiitr., to- turn to one point, προς το αυτό, Polyb. 3, 32, 7; εις εν κέντρον, Plut. Num. 9; κάτω σννν., Luc. Gymn. 21. — H. to approve bt/ a nod, consent. Soph. O. T. 1510, Pind. O. t", li^l in tmesis. ΣυΐΊ'ίφεια, ας, ή, {συννεφής) a clouding over: a clouded sky, dub. in Arist. Prolil. 26, 38. 'Σνννέφελος, ον,= σνννεφτ/ς, Thuc. 8, 42. Σνννεφέο, ώ, to collect clouds, Ζενς ξυννεφεί, Ar. Αν. 1502 ; and then iiiifiers., συννεφεΊ, it is cloudy (like νει, νίφει, etc.), ει συννεφεϊ, είκυς νσηι, Arist. Rhet.2, 19,24:— metaph., σνννεφονααν όμματα, wearing a dark and cloudy look, Eur. El. 1078.-11. to be under a cloud, in adversity, Eur. Dan. 4, 7 : from Σνννεφής, ές, {σνν, νέφος) clouded, cloudy, ά/'/ρ. νύξ, Polyb. 9, 15, 12 ; 16, 3 : — of persons, gloomy, Eur. Phoen. 1307 ; όμμα, Mel. 44. Συννεφιά, ας, ή,^=σνννέφεια. Συννεφόω, ώ,= σνΐ'νεφέθ). Σνννέώω,= σνννεφέο), very dub. except in pf. συννένοφα, Ar. Fr. 142, 349. Συννέω, Ion. -vtju, and •νηέω : f. νί/σω, (συν, νέω) : — to pile or heap together, heap up, Hdt. 1, 34, 86, etc.; Ion. pf. pass. 3 sing, σνννενέύται, Hdt. 2, 135 ; 4, 62 ; τών νεκρών όμον ΰλλήλοις ξνννενημένων, Thuc. 7, 87. Σνννέω, {. -ήσω, = σνννί/θω, Μ. Anton. Σνννεωτερίζω, f. -ί'σω, {συν, νεω- τερίζω) to join in innovation or sedi- tion, Strab. Σΐ'ννηεω, Ion. for σνννέω. Σνννήθω, {συν, νι'/ϋω) to spin with ; to allot by the thread of ime, Μ . Anton. 4,34. ΣΌννηττιάζω, to play the child, act or talk childishly with. Σνννησις, εως, ή, ( σννντ/θω ) a spinning together ; connexion, M. An- ton. 4, 40. Σνννηατενω, to fast with or together. Σνννήχομαι, f• -ξομαι, {συν, ν!/χο- uai) dep. mid., to sivim tvith or to- gether, Ar. Ecci. 1104, Luc. V. Hist. 1, 33. Σνννήω, Ion. for σνννέω. ΣυννΙκύω, ώ, f. -ήσω,{σνν, νικάω) to have part in a victory, TiVi, with another, Eur. Ale. 1 103 ; μετά τίνος, Xen. Cyr. 6, 4, 14 ; absol., Andoc. 27, 2. — II. transit., to help in conquer- ing. Dio C. Συΐ'ΐΌε'ω, ώ, f. -7/σω, {σνν, νοέω) to think upon together, to think deeply upon, meditate or reflect on, consider, Tt, Soph. O. C. 453, and freq. in Plat. ; σ. οτι... Plat. Polit. 280 Β :— so in mid., Eur. Or. 634, Ar. Ran. 598, Plat. Ale. 2, 138 Α.— 2. simply, to think, suppose, Plat. Soph. 238 C. Hence Σνννοητύς, η. όν, comprehensible. Σνννοια, ας, η, Ion. σνννοίη, {σνν- νοος) ■ — meditation, deep thought, σνν- voiy έχεσθαι, Hdt. 1, 88; of. Soph. Ant. 279 ; ες σ. αντφ ίφίκέσθαι, Plat. Rep. 571 D: — esp., anxious thought, anxiety, σνννοια όάπτομαι κε<φ, Aesch. Pr. 437 ; επΙ σνννοια πόδα κνκλείν, Eur. Or. 632; σνν- 1440 ΣΤΝΟ νοιαν όμμασιν φέρων. Id. Heracl.381. — 2. consciousness, σ. οίον δέόρακε, Eur. Andr. 806. Σνννομέομαι, dep. mid., to live all together, Piut. 2, 1065 E. Σνννομενς, έως, b, a fellow-shep- herd. Σνννομη, yr, ή, {σνν, νομή) a feed- ing together, joint pasture. Plat. Polit. 208 C— II. m Plat. Legg. 737 E, Bekk. reads γι-νόμενα άνήρ καΐ κλή- ρος ξνννομη (for i;hv νομΐ)), the man and his allotment being a joi?ii affair ; but Asl's reading, ξνννομα, is easier. Συννομίζω, f. -ί'σω, [σνν, νομίζω) to think or agree with, Plat. Mmos 316 D. Σνννομίκός, ή, όν, {σύννομος) : — of or for feeding together : η -κή (sc. τέχνη), v. 1. for σνννομή I, in Plat. 1. c. Συννσμοθετέω, ώ, {συν, νομοθετέω) to be a joint lawgiver. Plat. Legg. 833 E, Dem. 708, tin. Σύννομος, ov, {σύν, νέμω I, νομή): — feeding with or together, herding to- gether, gregarious, ζώα. Plat. Criti. 110 B: — metaph., έρωτες άταις σ., Aesch. Cho. 598. — 2. c. gen. rei, partaking in a thing, σ. τινί τίνος, partner with one in a thing, Pind. I. 3, 27 ; σ. λέκτρων, partner of the bed, Aesch. Pers. 704 ; cf. Ar. Av. 678. — 3. as subst., ό, y σ., one who lives witli, a consort. Soph. El. 600; of birds, a mate, Ar. Av. 209 : — then, esp. of brothers and sisters. Soph. O. C. 340 ; ώς λέοντε σνννόμω, like twin lions, Soph. Phil. 1436: — any companion. Plat. Legg. 666 E: — me- taph., θα^.άσσης σύννομοι πέτραι, of the Scironian rocks which skirt the sea, Eur Hipp. 979; also, ποταναί σύννομοι νεφέων δρόμου, i. e. swilt as the clouds. Id. Hel. 1488.— 4. generally, as.^ociated, kindred, σ. τέ- χναι, Plat. Polit. 287 Β; cf. 289 Β, Legg. 930 A : λίθοι σ., stones vni- form/y hewn, fitted, Folyb. Spicileg. 8, 2, 1. — II. parox., σύννομος, ov, act. tending cattle together, Heliod. Σύννομος, ov, ό, α living together, pairing, Ael. N. A. 15, 3. Σύννοος, ov, Alt. contr. -νους, ουν, {σύν, νόος) in deep thought, meditative, isocr. 5 A, Plut. Themist. 3, etc. : — anxious, gloomy, i3?J//ua, Arist. Probl. 31, 7, 5. — II. σ. γίγνομαι, to come to one^s self, become wise OT prudent, Arist. Pol. 2,7, 17. Σνννοσέω, ώ, f. -ήσω, {σνν, νοσέω) to be sick, ill together, Eur. I. A. 407 ; or along with, τινί. Id. Andr. 948 ; νοσονντι συννοσονσ' άνέξομαι, Id. Incert. 100, 6. Σννννκτερενο), {σύν, ννκτερενω) to pass the night with, Plut. Dio 55. Σννννμφοκόμος, ov, {σνν, ννμφοκό- μος) helping to deck a bride, Eur. I. A. 48. ^ Σννννμφος, ov, o, ή, a brother^s wife or sister's husband, LXX. Συνοδεύω, {σέ>ν, ΰδενω) to journey along ivilh, τινί, Plut. Pomp. 40, etc. Σννοδία, ας, ή. {σύνοδος) a journey in company, Cic. Att. 10, 7, 2, Plut. 2, 48 A, ubi v. Wyttenb. — II. a party of travellers, caravan, Strab. : generally, a family, LXX. Συνοδικός, ή, όν, v. sq. Σννόόιον, ov, TO, dim. from σύνο- δος, esp., the conjunction of the moon with the sun, when no moon shines : — hence, μήνη συνοδική, Lat. inter- lunium ; ννξ συνοδική, a moonless night, Synes. Σννοδίτης, ov, 6, {σνν, δδίτης) a fellow-traveller, Anth. ΣΎΝΟ Σννοδοιπορέω, ώ, to trai •'. together, Luc. Ilennot. 13 : from Συνοδοιπόρος, ov, (σύν. οδοιπόρος) a fellow-traveller, Xen, Mem. 2, 2, 12. Σννοδοντίς, ίδος, ή, (συνόδους) a kind of tnnHi), caught in the Nile, Ath. 312 B, Diphil. Siphn. ib. 356 F. Σύνοδος, ον,==^σννοόοιπόρος, Anth. P. 7, 635; cf. Epict. 2, 14, 8; 3, 21, 5. Σύνοδος, ov, ή, {σύν, οδός) a com- ing together, assembly, meeting, esp., for deliberation, Hdt. 9, 27, Orac. ap. 9, 43, Thuc, etc. ; or for festivals, Thuc. 3, 104: generally, a festive meeting, party, σ. και δείπνα. Plat. Theaet. 173 D : σ. προς τώ διαιτ?/τ}), a meeting of parties in court, Deiii. 1266, 9: — ξύνοδοι, political u?iions, Thuc. 3, 82. — 2. in hostile sense, a meeting of two armies, Lat. concursus, Thuc. 3, 107 ; 5, 70, and Xen.— 3. sexual intercourse, like συνουσία, Lat. coitus, Arist. H. A. 5, 5, 14. — 4. of things, a coming together, as χρημά- των σύνοδοι, an incoming of money, Hdt. 1, 64 ; like πρόςοδοι. — 5. a meet- "'Si joining, σύνοδοι θαλάσσης, of the straits of the Hellespont, Eur. I. T. 393 : σ. μηνών, i. e. the end of one month and beginning of another, Arist. Gen. An. 2, 4, 9 : a conjunction of the sun and moon, Plut. : — general- ly, union, junction. Plat. Phaed. 97 A, etc. Συνόδους, οντος, ό, ή, {σύν, οδούς) with teeth together, ί. e., that meet along their whole surface, opp. to καρχαρό- δονς {\\Λ\\ pointed teeth): τά'σννό- δοντα, animals with such teeth, Arist. H. A. 8, 6, 1. — II. as subst., ύ et ή σ., a fish witli such teeth, Lat. dentex, Epich. p. 105, Anaxandr. Protes. 1, 50 ; also σννόδων, Antiph. Cvcl. 1, 3. Συνοδϋνάω, ώ, (σύν, όδννάω) to af- flict together: — pass., to sympathise with another: generally, to be very sorrowful, LXX. Σννοδνρομαι, {σνν, οδύρομαι) dep. mid. : — to bewail along ivith or together. Plat. Menex. 247 C. [δϋ] Συνόδων, ΰ,=συνόδους II, q. v. Σννόζω, {σύν, όζω) to smell or be smelt at once, Arist. Probl. 12, 4. Σύνοιδα, pf with pres. signf., (there being no pres. σννείδω); 3 pi. σννοί- δασι, Lys. 119, 5 (Att. usu. σκί'ίσασί) ; inf. σννειδέναι : plqpf. with impf. signf. συνήδειν, Att. συν-ήδη, Ion. 2 plur. σννΐ)δέάτε,ΙϊάΧ. 9,58: to this also belongs fut. σννείσομαι, rarely σννειδήσω (Isocr. 5 B). To share m the knowledge, be cognisant of a thing, to be privy to it, Lat. conscius esse, absol., Hdt. 5, 24 ; 6, 57 ; σ. τι. Id. 6, 39 ; αυτός ξυνειδώς ή μαθών άλλιου πάρα, Soph. Ο. Τ. 704 : — but usu., — 2. c. dat. pers., to know the same as another, σ. έαυτίΐ), to be conscious, con- vinced with one's self, c. part., which may be in the nom.. έσθλός ων αντφ ξύνοιδε, Soph. Fr. 669 ; σννοιόα έμαντω ονδ' ότιονν σοφός ων. Plat. Αροΐ. 21 Β ; or in the dat., ξ. έμαντω ουδέν έπισταμένω, lb. 22 C, cf. Symp, 193 Ε, 216 Β, etc. :— also c. ace. rei, σ. έμαντω τι καλόν, I know some- thing good o/ myself, Ar. Eq. 184; μηδέν έαυτζ) σννειδέναι, to have no load on one's conscience, Socrat. Dio- gen., etc., ap. Stob. Tit. 24, cf 1 Cor. 4, 4 ; hence, ro σννειδός:=σννείδησις, conscience. Wolf Dem. Leptin. p. 231 : — but also, σννοιδά τινί τι, to know something of another, Hdt. 8, 113 ; 9, 58, Eur. Ion 956, etc. : — σ. τινί. to be privy to his opinions. Xen. Hell. 3, 3, ΣΤΝΟ 6; (so, ξννειδώς, absoL, Soph. Ο. Τ. 330) : — rtva σννοισθά μοί κα/.ονμέ- VI) ; — answered by, οννοιό' Όρέστην ΤΓολλά σ' έκτταγλουμίιημ! . Aesch. Cho. 217 ; cf. Soph. Ant. 266 .—τοΙς Χάγοις ξννοιόα ονσιν άλαζόσι, Ι know they are conceited, Plat. Phaed. 92 D:— (T. on..., ώς..., Plat. Phaedr. 257 D, Soph. 232 C :— Cf. σννεϊδον. Συνοιδάω, ώ, f. •ήσω, to swell up along with or together. Συνοίκει.όω, ώ,{σύν, οΐκειόω) to bind together as friends, to associate or com- bine with, rivi Ti, Polyb. 5, 21, 5, cf. Luc. Gymn. 24 : to adapt, conciliate one to another, τίνί τίνα. Pint. Num. 8, Anton. 75, etc. ; cf. Wyttenb. 2, 355 Β : — pass., to be bound by ties of kindred, to be closely united, TLvi, to one, Arist. Eth. N. 8, 12, 2 ;' 10, 1, 1 ; to be suited or adapted to, τινί, Plut. Lycurg. 4. Hence Σννοικείωσις, εως, η, a binding to- gether : esp. a figure in rhetoric, whereby heterogeneous things were com- bined or attributed to one person, Rutil. Lup. 2, 9, Quintil. 9, 3, 64. Συνοικέσια, ας, ή,^συνοίκησις. Σννοικέσιον, ον, τό, in late writers =^<7υνοίκτισις, esp. marriage. Lob. Phryn. 516. — II. v. συνοικία. Σννοίκέτης, υν, ό,=^σννοικήτης. Συνοικέω, ώ, ί. -ήσω, (σύν, ο'ικεω) to dwell or live together, Ep. Horn. 15, 15 ; τινί, with one, Aesch. Cho. 909 ; of peoples, to live together and form one, Thuc. 2, 68 : — but of persons, to live with or together, esp. as man and wife, or merely to cohabit with, άνδρί, δονλω, γνναικί, δεσπηίντι, etc., Hdt. 1, 37i 91, 108, etc.; absol.. to marry, wed, Hdl. 1, 93; 4, 168, Plat., etc.; so, τούτων σννοικησάντων γίνεται Κλεισθένης, from their marriage sprang Clisthetie.'s, Hdt. 6, 131 : oft. metaph., σ. άχθει, φόβω, yr/pai, to be wedded to misery, etc., Soph. Phil. 1168, Eur. Heracl. 996, Erechth. 13, 3 ; then, reversely, γήρας, ίνα πάντα κακά κακών ξυνοικεΐ, Soph. Ο. C. 1238; y αν ξυνοικία μήτε π?.οϋτος ξυνοικη μήτε πενία. Plat. Legg. 679 Β. — 2. absol., to live, exist, be. Lye. 957. — II. c. ace. loci, to make to dwell in together : hence in pass., of a coun- try, to be thickly peopled, Xen. Oec. 4, 8, cf Plat. Criti. 117 E. Hence Συνοίκημα, ατός, τό, that with which one lives, νομίζων δημον είναι σ. ΰ,χα- ριτώτατον, a most unpleasant house- fellow, Hdt. 7, 156. — ΙΙ.=σ!;ΐΌί/ι£α II. Σννοίκησις, εως, η, (συνοικέω) α living or being together, άλλτ/λων σ., Plat. Rep. 520 C, etc. : esp., marriage, Hdt. 1, 196, Plat. Legg. 930 A. Σννοικητήρ, ήρας, o,= sq., Simon. Amorg. 102. Συνοικητής, ov, δ, (συνοικέω) one who lives with or together, Lat. contu- bernalis : one who lives with iyi mar- • riage, a consort. Συνοικτ/τωρ, ορός, b, ή, (συνοικέω) living with, τινί, Aesch. Eum. 833. Συνοικία, ας, ή, Att. ξυνοικία:=: σννοίκησις, a living or dwelling togeth- er, συνοίκί.αν δέχεσθαι, to agree to hve with another, Aesch. Eum 916. — 2. a body of people living together, a communily, Plat. Rep. 369 C, etc. : — generally, a band, troop, brood, Aesch. Supp. 267. — II. a place where people live together, as a city. Plat. Rep. 369 C, etc. :• — esp., α house in which sev- eral families live, a house divided into chambers or flats, like the Lat. insula, opp. to οικία, a dwelling occupied by one family, Thuc. 3, 74, Isae. Me- necl. ό 33 ; cf. Ar. Thesm. 273 : όπου 91 ΣΤΝΟ πο?ι,λοΙ μισθωσύμενοι μίαν οϊκησιν διελόμενοι εχουσιν, συνοικίαν κα- λοϋμεν, Aeschin. 17, 29 :— at Athens, these lodging-houses were a common investment of money, Dem. 916. 6 ; 1110, 12; cf Bockh P. E. 1,90, Diet. Antiqq. s. v. — 2. an additional building, side-roojn, nut-house, Ar. Eq. 1001 ; (unless here too it is a hired room) ; V. Schol. ad 1. — 3. generally, the neighbourhood, Plut. 2, 280 E, etc. : in plur. ai ξννοικίαι, a village, hamlet, a.s being made up of a number of poor houses joined in one, Polyb. 16, 11, 1. Συνοικία, (sc. Ιερά), τύ, at Athens, a public feast in memory of Theseus' uniting all the toivns of Attica under the single government of the capital, cele- brated on the 17th Boodromion,Thuc. 2, 15 ; cf sq. (signf II), and v. Herm. Pol. Ant. § 97, 8 : — τύ. συνοικέσια is a later form ; cf also μετοίκιον II. Συνοικίζω, f. -ίσω, (σνν, οίκίζω) to make to live with, τινά τινι, esp. in marriage, Epich. p. 92, Isocr. 391 C ; σ. Tivl την θυγατέρα, to give him one's daughter in marriage, Hdt. 2, 121, 6; σ. νύμφας ννμώίοις. Plat. Rep. 546 D; so, σ. είνήν τινι, Eur. Η. F. 68. — 2. to make to live together, join in one city, unite under a capital or metropolis, ξ. πάντας (sc. ες τας Αθήνας), Thuc. 2, 15, cf foreg. ; so, ξ. την Αέσβον ες την Μυτιλήνην, Thuc. 3, 2 ; hence, πόλεως ξυνοικισ- θείσης, when the city becaine a regular capital, opp. to κατά κώμας οΐκίζεσ- θαι. Id. 1, 10, cf 2, 16, Dem. 425, 18. — II. to join in peopling or colonising a country, την Ύροίαν, Eur. Hec. 1139 ; cf. Thuc. 1, 24 ; 6, 5. Hence Συνοίκϊσις, εως, ή, α making to live together, joining tmder one city as a cap- ital, Thuc. 3, 3 ; cf foreg I, 2. Συνοικισμός, ov, o, = foreg. Po- lyb. 4, 33, 7. — II. intercourse, marriage, Diod. 18, 23; ανδρός και γυναικός, Plut. Sol. 20. Σννοικιστήρ, ηρος, ό, (συνοικίζω) one who joins in peopling, a fellow-colo- nist, Pind. O. 6, 8, Fr. 185. Συνοικιστής, ov, ό,= foreg. Συνοικοδομέω, ω, (σνν, οίκοδομέω) to build together, Plut. Thes. et Rom. 4, N. T. ^ Σννοικονομέω, ώ, (συν, οίκονομέω) to goverji along with or together, Lon- gin. ^ Σννοικος, ov, (σνν, οίκος) dwelling or living with or together, τινί, Hdt. I, 57 ; 7, 73, Aesch. Theb. 188, etc. : τινός. Soph. Ant. 451 ; ξννοικον δέ- χεσθαι, Ar. Plut. 1147 : — esp. in plur., joint-inhabitants, Thuc. 4, 64, etc. : — oft. tnetaph., living with, wedded to, used to, ξ. άλλαγφ βίου. Soph. Ο. Τ. 1206; ξ. ένδεια, κακώ, etc., Plat. Symp. 203 D, Rep. 367' A ; and then, reversely, βλάβη, έρως σ. μοι. Soph. El. 775, Xen. Symp. 8, 24 :— ό δνς- φιλεΐ σκότω λιμός ξννοικος, Aesch. Ag. 1642. Σννοικονρέω, ώ, to help in watching the house, live at home together, Dion. H. : from Σννοικονρός, όν, (σνν, οίκονρός) living at home together: c. gen., σ. κακών, a partner in mischief, Eur. Hipp. 1069. Σννοικτ'ιζω, (σνν, οίκτίζω) to pity along with or together, c. acc, Xen. Cyr. 4, 6, 5. — II. intr., to feel or show compassion. Σννοίμιος, ov, (σνν, ο'ιμη) agreeing or harmonising with, like σύμφωνος, c. dat., φόρμιγγι σ. ύμνος, Αρ. Rh. 2, 161. ΣΤΝΟ Συνοίομαι, aor. -οιήθην, (σνν, οίο- μαί) dep. pass. : — to suppose the same with another, agree with him, Plat. Rep. 500 A, 517 C, etc. Σννοισις, εως, ή .future profit , Plut. . fronfi ΣυΐΌί'σω, fut. of σνμφέρω, mid. σννοίσομαι, II. 8, 400 : neut. part, το συνοΐσον,^οτ^ξ. ΣυνοκλΛζω, f. -ίσω, to cower togeth- er, si7ik on one knee. Σννόκτω, οι, a'l, τά, (σνν, οκτώ) eight together, by eights, Lat. octoni, Sopat. ap. Ath. 702 C. Σννοκωχή, ης, ή, like συνοχή, a joining, junction, σ. στήθεος, Foes. Oec. Hipp. ; cf σννό^χωκα. Συνο'λισθαίνω, (συν, ολισθαίνω) to slip and fall together, Plut. Pericl. 6, etc. Σννο?ίΚή, ης, ή, a drawing together, Diosc. Σί'νο?^κος, ov, (συνέλκω) drawn to- gether, Arist. Probl. 20, 8. Συνόλλνμι, (σνν, όλ.?Λμι) to destroy along with or together : — mid., to perish along with, αί'τφ d' oi) ξννωλόμην όμον, Eur. Hel. 104. Σννο?ίθλνζω, f -^ω, to raise a loud cry together, esp. of women, Xen. An. 4, 3, 19, cf όλυλνζω. Σίινολος, ov, also η, ov. Plat. Polit. 299 D (σνν, δλος) -.—all together. Plat. 1. c. : as neut., to σννυλον, the whole together ; and, as adv., nn the whole, m general, at once. Plat. Soph. 220 Β : also σννό?.ως, Luc. Σννολοφνρομαι, dep. mid., to wail with or together. [(7ΐς, ευς, ή, a completion ; esp. a perfect, completed action, Opp. to παρύτασίΓ, Gramm. Σνί'τέ'λεσμα, ατός, τύ, (σνντελέω) a joint contribution, tax, LXX. — IL ac- complishment, completion. Συντίλεστι/ς, ov, a member of a συν- τέλεια, (II). — 11. a completer, finisher : hence Συντελεστικός, η, όν, complete, per- fect : 6 a.{sQ. χρόνος) the perfect tense, Gramm. Σνντελεστρια, ας, η, fern, of συν- τελεστής. Σνντελευτάω, ώ, f. -τ/σω, {συν, τε- ?.εντάω) to help to brin^ to an end. — II. intr., to die along with or together, Diod. Συντελεί^, ώ, f. -έσoJ, {συν, τελέω) to bring to one end together, bring quite to an end, finish, σ. την δαπάνην, to make np the whole sum, Detn. 183, 13 ; so too, σ. (sc. τα άρματα) εις τα εκα- τόν άρματα, to make up the number 100,Xen.Cyr. 6, 1,50:— ofaworkman, to finish off, make, σ. γεϊσον, Lys. ap. Po"ll. ; στέφανον, ap. Dem. 522, 4.-2. to perform or celebrate sacred rites, uyi- στείας, Plat. Ax. 371 D ; τα ΊσΟμια, etc., Plut. Ages. 21 ; etc. — II. to pay joint taxes, tribute, to incur joint expense : σ. ίξήκοντα τάλαντα. Aeschin. 67,17 : but mostly, without the sum express- ed, σ. εις τυν πό?^εμον εν ταϊς είςφο- ραΐς, to pay all alike in the είςφοραί, towards the war, Dem. 465, 23. — 2. σνντε/.εΐν εις τους ί-ττεϊς, etc., strict- ly to pay to the knights or the class of knights, and so to belong to this class or body (because at Athens all citizens were classed ace. to their τίμημα, or rateable property) ; then, generally, to belong to it, be counted in a class or body, σ. εις άνδρας, Isocr. 277 Β ; σ- εις τους νόθυνς. Dem. 691, 18: of. τελέω 111 : so, also, σ. εΙς Όρχομε- νόν, εις το Άρκαδικόν, etc., used esp. of a number of small states tributary to or under the protection of a larger, Thuc. 4, 76, Xen. Hell. 7, 4, 12: hence, also, to gn to make up the whole, belong to, count as part of a. people, εις τινας, V. Arnold Thuc. 2, 15 : also c. dat., σ. Βηβαίοις, Isocr. 298 Β, cf. Plut. .\rat. 34 ; hence, σνντελείν τύ βίω, Alex. Incert. 31. Hence Συντε?.7]ς, ές, effecting joint pay- rrienls, paying joint taxes or tributes, Antipho ap. Harp. ; 'έκτος καΐ δέκα- τος σ-, paying a sixteenth share, ap. Dem. 201, 3 : — hence, belonging to the same συντέλεια (II) or company, Dem. 564, 27 : — σ. ττόλις, the city which had to pay a part of the penalty, Aesch. Ag. 532. — 2. rated in the same class, counted among, belonging to: — absol., σ. μόρια, the component parts, Arist. Part. An. 3, 14, 3 : cf. σνντελέω II. 2. — 3. tributary to another state, depend- ent upon it, Lat. contributus, 7ϊό7\,ιν ης αντονς συντελη ποιείν, Dem. 198, 15. Hence 1444 ΣΤΝΤ Σνντελικός, ή, όν, belonging to a σνντελής, or συντέλεια, (11) : το συν- τελικόν=συντέλεια, α body of persons paying lax jointly, Lat. contributi, Po- lyb. 40.3,4. — II. intiramm.,;j;poi'of σ., the perfect tense ; /i/7/ia σ., virbum per- fect um: στύσιςσ-, status facti seu prae- teriti et consummati, Quintil. 3, 6, 46. Συντέμνω, Ion. -τάμνω, Hdt. ; fut. -τεμώ {σύν, τέμνω): — to cut alt m pie- ces, to chop up, Ar. Ran. 1262 : to di- vide. Plat. Polit. 261 Α.— II. to cut down, cut short, Lat. concidere, σ. τάς πρώρας ες ελαττον, Thuc. 7, 36 ; τους χιτώνας, to cut out, shape them, Xen. Cyr. 8, 2, 5 ; ξυντέμνει δ' ορός νγράς θαλάσσης, the sea cuts short my realm, Aesch. Supp. 258 : — meiaph., : from Σύντομος, ov, {συντέμνω) cut up, chopped up ; cf. infra. — II. cut off, cut short : abridged, shortened, esp. of a road, σ. οδός, a short cut, Ar. Ran. 123 (with a pun on signf. I) ; so, τά σ. της όδοϋ, Hdt. 1, 185; 4, 136 ; συν- τομώτατον, the shortest cut. Id. 2, 158; 4, 183 ; ;} σύντομος (sc. οδός), Hdt. 5, 17: cf. συντέμνω III. — 2. concise, brief, in language, ε'ιπέ μοι μη μήκος αλλά σύντομα, Soph. Ant. 446; cf. Aesch. Pers. 698, etc. : generally, s/iori,Thuc. 7, 42. — III. adv. -μως, of time, shortly, immediately, Hipp., Soph. O. T. 810, etc, — 2. σ. ?^γεΐν, etc., shortly, con- cisely, Aesch. Eum. 585, Sooh., etc. ; ώς σ. ειπείν. Plat. Tim. *25 Ε :— compar. -ώτερον, Isocr. 53 D, etc. : superl. -ωτάτως, Soph. O. C. 1579. Σνντονέω, ώ, to stretch tight, strain. Σνντονία, ας, ή, {σύντονος ) a ttretching, straining, distension, Hipp. — ΣΤΝΤ 2. intense application, opp. to relaxation, Arist. Pol. ; προς τι, Def. Plat. 413 D. — II. strength, energy : intensity, τον παθήματος. Plat. Tim. 84 £.— HI. agreement, Diog. II. 7, 140. ΣνντονολνδιστΙ αρμονία, ή, a mu- sical mode, called also νπερλνδιος, Plat. Rep. 398 Ε ; cf. Bockh Pind. 1 , part. 2, p. 237. Σύντονος, ov, {συντείνω) on the stretch, strained tight: το σ.,=^σνντο- νία, Xen. Cyn. 6, 7 : intense, exces- sive, πόνος, οδύνη. Foes. Oec. Hipp. ; , τνμβω- ρνχέω) to help in rubbing (or, pedant- ically, in digging) graves, Luc. Lex- iph. 2. Σνντνπόω, ώ, {συν, τυπόω) to form οτ fashion along with: hence in uiid., συντντϊοϋσθαι τάς φυχάς τοΙς πα- Covat, to allow the soul to be acted on y circumstances, Simplic. Σνντϊφαννιύω, (σύν, τνραννενω) to share in absolute power with, Strab. ΣνντϋρανίΌΚΤονίω, ώ, to join in slaying tyrants, Luc. Tyrann. 7. Συντύμαννος, ov, 6, also 7j, (συν, τύραννος) a fellow-tyrant, Plut. 2, 105 Σνντϊφόω, ώ, {συν, τνρόω) to make into cheese together : hence, comically, — Lat. concoquerCy to get up, concoct, Ar. Eq. 479. Συντϋχία, ας, ή. Ion. σνντνχίη, (σΐ7Τΐ'}_,^;ύΐ'ω) a meeting with : a hap, chance, event, incident, Theogn. 590, Hdt. 3, 43, etc. : σ. κρνόεσσα, Find. 1. 1, 54 ; μεταλλαγαΐ ξνντυχίας, Eur. Η. F. 766 ; κατά συντυχίην, by chance, Hdt. 3, 74, etc. : — esp., a happy chance, happy event, Hdt. I, 68, Find.•?. 1, 70, Soph. Ant. 158; etc.; — but also, a mishap, mischance, accident, Thuc. 3, 45, Plat. Phaedr. 248 C— 11. later, an assembly : conversation, acquaintance. Hence Σνντνχικός, ή, όν, accidental, Plut. 2, 611 A. Σνννγραίνομαι, pass., to be wet along with or together. Συννθλέω, ώ, f. -ήσω, (συν, νθλέω) to chat with or together, Luc. Lexiph. 14. Σννΰλακτίω, ώ, to bark together, Nonn. Συννμεναιόω, ώ, {συν, ύμεναώω) to join in the bridal hymn, Plut. 2, 138 B. Σνννμι•έυ, ώ, (σύν, νμνέω) to praise in song together with, Synes. Σννυττάγυ, f. -fcj, to bring under to- gether, [a] Σννυτϊακουστέον, one must join in obeying, Strab. : from Συνυ7ζΰκ.οΰω, f. -σομαι. {συν, υπα- κούω) to obey together, rivi, Polyb. 25, 9, 7 ; προς τι, in a thing. Id. 1, 06, 7.— II. to comprehend under the meaning of terms. Συνύπαρκτος, ov, {συνυπάρχω) co- existent. Hence Συνΰπαρξι,ς, εως, y, coexistence, Sext. Emp. p. 677. Συνΰπαρχος, ου, 6, a felloip-govern- or : esp. among the Romans, α juitit- prefect. Συνυπάρχω, {σνν, υπάρχω) to be or exist together, Polyb. Συνύπάτεύω, {συν, νπατενω) to be a fellow-consul, Plut. Foplic. 1, Fab. 25, etc. Συνύπάτος. ov, ό, a fellow-consul, Lat. collega. [£i] Συνύπειμι, (.ειμί) to be in or under together. 144Γ) ΣΤΝΤ Συννπερβάλλω, {σύν, υπερβάλλω) to carry over together. — II. ilUr., to pass over along v>ith, σ. Tivl τον Ύανρον, Polyb. 4, 48. 6. Συννπ7]ρετεω, ώ, (σύν, νπηρετέω) to join in helping, τίνί, Plat. Legg. 934 B. Συνυπηχέω, ώ, {συν, νπηχέω) to accompany in singing, Himer. Συνυποβάλλω, (σνν, υποβάλλω) to put close at hand together, Plut. Fragm. I, 1. Συνυπυόείκνϋμι,αηά -ννω, f. -δείξω, {συν, ύποδείκννμι) to suggest along with or together, Polyb. 17, 15, 12. Hence Συνυποδεικτέον, verb, adj., one ?nust indicate together, Polyb. Σνννίϊοδυυμαι, (σύν, υποδύομαι) to go under or insinuate one's self with, TLvi, Plut. 2, 542 B. — II. c. ace, to undergo along with or together, κίνδν- vov. Id. Brut. 18. Σνννποζεΰγννμι, {συν, νποζενγνν• μι) to yoke together, Ath. 533 D. Συννποκορίζημαι, f. -ίσομαι, (συν, νποκορίζομαί) dep. mid. : — to call by diviinutive names : — the act. σνννπο- κορίζω in Eust. II. p. 1283, 40. Σννυποκρίνομαι, {σύν, υποκρίνο- μαι) dep. mid. : — to play a part along with or together, τινι, Polyb. 3, 52, 6 ; cf. 31, 7 : — σ. rivi προςποίημα, to support another in his pretence, Plut. Mar. 14. Συννπολαμβάνω, to help in support- ing, Geop. Συνυπονοέω, ώ, (σνν, νπονοέω) to comprehend under the meaning of terms, Arist. Soph. El. 17, 15. — II. to per- ceive, bear in mind together, Polyb. 4, 24, 2. Σνννποπίπτω, {σνν, υποπίπτω) to be comprised together, Sext. Emp. p. 489. Συννποπτενω, {σνν, νποπτενω) to suspect together, Pol)'b. 14, 4, 8. Συνυπόπτωσις, εως, ή, {σνννπο- πίπτω) a being comprised in one view, perceived together, Sext. Emp. p. 490. Συνυποστέλλω, to shorten along with or together. Σννυποτίβεμαι, {συν, ΰποτίβημΐ) as mid., to lay doivn, assume a thmg along with or together. Plat. Ax. 370 A : to help in composing, σ. Tivl λόγον, Plut. Cat. Min. 66. [t] Σννυπονργέω, ώ, to join in serving or assisting. Σννυποφέρω, to sustain, suffer along with, Tivi Ti. Σννυποφύομαι, {συν, νποφύομαι) as pass., to grow up after, Plut. Σννυποχωρέω, ώ, to give way along with or together. Συνυφαίνω, {σνν, υφαίνω) to weave together; metaph., ώςτε ταϋτα σννυ- φανθηναι, so that this web was woven, Hdt. 5, 105 : generally, to put together, frame, σ. λόγον. Plat. Tim. 09 A ; also in mid., π?.έγμα έξ άίρος καΐ πνρος συννφήνασΰαι, lb. 78 Β :— ύλ- λή7.οις συνυφασμένοι, quite close to- gether, Ael. Ν. Α. 15, 3. Hence Σννΰφανσις, εωΓ, jj, a weaving to- gether. Plat. Polit. 310 E. [ϋ] Σνννφασμα, ατός, τό, that which is woven together, a web. Συιΰφειαι, αϊ, {συννφης) bees'" cells (from their net-like appearance), α honeycomb, Arist. H. A. 9, 40, 9 ; which he also calls ίστοί συνυφεϊς, i Ibid. 8. [i.] I Σνί'ϋΰη, ης. ή, = συνύφασμα : — it [ was taken (or the woof in Plat. Legg. 734 Ε ; but ενυφή is now received j there. — II. metaph., σκνυφί/οί/ίζ/σεων, \ ΣΤΪ!ϊβ aputting together, construction of houses. Plat. Epinorn. 975 B. Σννϋψης, ες, woven together, v. sub συνύφειαι. Σνννφίστημι, {σύν, νφίστημί) to call into existence together : pass., with perf. and aor. 2 act., to exist together, coexist. — 11. in mid., to undertake along with, TIVL Ti, Polyb. 4, 32, 7. Συνυφόω, ώ, to exalt with or together, LXX. Σννωδέω, ώ, to sing, play with Or together. Σννωδή,=ζ5^. Σννωόία, ας, ή, {συνωδός) α singing together : hence, agreement, assent, -Plat. Legg. 837 E. Συνωύίνω, {συν, ώδίνω) to be in travail along with or together : a. κα- κοίς, to share in distresses, Eur. Hel. '^^• W , , Συνωδός, όν, {σύν, ωδή) singing with or together : echoing or responsive to, θρηντ/μασι, Eur. Or. 133, Hel. 174 ; metaph., according with, i)i har- mony with, TIVL, Hdt. 5j 92, 3, Eur. Med. 1007; φρονεϊν σννωδά, Ar. Αν. 634 ; λόγοι σ. τοΙς εργυις, Arist. Eth. Ν. 10, 1,4. Συνωθέω, ύ, ί. -ωθήσω and •ώσω, {σύν, ώθέω) to push, press, force togeth- er, τι εις τόπον. Plat. Tim. 53 A, 58 Β etc. — II. intr., to force one's way, push in together, Arist. Mirab. 99. Hence ΣννώΟησις, ή, a pushing, pressing together. Σννώμεθα, 1 pi. subj. aor. 2 mid. ol σννιημι, 11. 13, 381. Σννωμια, ας, ή, {σνν, ωμός) the joining of the shoulder-blades, Polyb. 12, 25, 3. — II. also in horses, a twist- ing of the shoiddcr-Uades, Hippiatr. Σννωμίασις, ^,= foreg. ll,Hii)piatr. Συνωμοσία, ας, ij, {συνόμννμι) : — a being leagued by oath, conspiracy, Ar. Eq. 470, Thuc. 6, 27, 00, etc. : con- federacy, προς τινας. Id. 5, 83. — II. a body of men leag-ued by oath, cf. sub εταιρεία II. Συνωμόσιον, ov, τό, that which is sworn to by clubbists 0Γ conspirators, Dion. H. 10, 41. Σννωμόττις, ov, 6, {σννόμνυμι) one who is leagued by oath, a fellow-conspi- rator, confederate, Soph. O. C. 1302, Ar. Eq. 257, etc.; επί τινι, against another, Hdt. 7, 148 : metaph., νττνος πόνος τε, κύριοι ξ., Aesch. Eum. 126 ; cf. σννόμνυμι 1. Hence Συνωμοτικός, ή, όν, of οτ for a con- spiracy, adv. -κώς, Plut. 2,813 A. Σννωμότις, ιόος, lem. from (τννω- μότης. Σννώμοτος, όν, (σννόμνυμι) leagued or banded by oath : τό σννώμοτον=^ σννωμοσία II, Thuc. 2, 74. Συνωνεομαι, f. -ήσομαι, {σνν, ώνέ• ομαι) dep. mid. : — to buy with or to- gether : esp., to hire a body of soldiers, take into one's pay, σ. ϊππον, Hdt. 1, 27. — II. to buy up, Lat. coemere, σίτον, Lys. 164, 36: — the pf. σΐΊ•ίώΐ'ί///αίί8 used as pass., ό σννεωνι/μένος σίτος, corn bought up. Id. 165, 17 ; but with act. signf in Dem. 175, 11 ; 689,22; cf. ώνέομαι, fin. Σννωννμία, ας, η, likeness of name, Arist. Rhet. 3, 2, 7 : from Συνώνυμος, ov, {σύν, όνομα) of like name or meaning, Aesch. Supp. 193, Eur., etc. — II. in the logic of Arist., univocal, as opp. to ομώνυμος (equiv- ocal) ; for συνώνυμα are objects ex- pressed by one common name, as man and ox by amma/, Categ. ], 3, Top. 6, 10, 3 : — so in adv. -μως. Id. Συνωριαστής, ov, ό, one who drives a σννωρίς, Luc. Zeux. 9. ΣΥΡΑ Συνυρίζω,{σννωρίς) to yoke together, Nic. ap. Ath. 683 D, Ael. N. A. 15, 24 : — in mid., ξννωρίζον χέρα, join thy hand with mine, t,ur. Baccli. 198. Συνί^ρϊκεύομαι, dep. : — to drive a σννωρίς, Ar. Nub. 15. Σννωρίς, ί^ος, ή, {σννύορος) : — α pair of horses, mutes, etc., α two-horse chariot, Ar. Nub. 1302, Plat., etc. : — generally, a pair or couple of any thing, like Lat. big'a, Aesch. Ag. 643, Soph. O. C. 895, etc. : esp., a wedded pair, Valck. Phoen. 331. — II. that which binds together, hence a pair of fetters, τϊοδοΐν ξ., Aesch. Cho. 982. (This word is almost always used in the form ξννωρίς.) Σννωσις, εως, η, (συνωθέω)=σνν- ώθηαις. Plat. Tim. 62 Β. Συνωόελέω, ώ, (συν, ώφελέω) to join in aiding or relieving, τινά, Xen. Mem. 3, 5, 16 ; τινί, Soph. Phil. 871 : absol. , to be of use or assist together, εΙς τι, Xen. An. 3, 2, 27, Oec. 2. 14 :— mid., to assist one's self, Lys. 128, 40. Σννωχΰδόν, adv. (συνέχω) : — poet, for σννοχηδόν, of time, perpetually, continuaily, Hes. Th. 690, Q. Sm. 14, 517 ; — ace. to others, forthwith, straightway : cf. Lob. Phryn. 701. Σνξέω,^σνγξέω, q. v. Σνοβαΰβά/.ος, of or from a pig-sly : — hence, σ. ?ίόγος, a swine-herd's song. Gratia. Incert. 33 b, ubi v. Meineke. Σνόι3αννος, ου, ό, a pig-sty. Σνο3οιωτοί, ών, οι, (σΰς, Βοιοτοί) the Hog-Boeotians, as Cratinus calls them, Fr. Incert. 153, cf Pors. Hec. Praef. p. Ivii. Σνοδή7.η~ος, ov, hurt or slaiii by a boar. Σϊ'οθήρας, ov, δ, ίσνς, θιιρύω) a boar-hmUer, Philostr. Imag. 1, 28. Σνοκτύσία, ας, ^,=sq., Mel. 128, 12. Σϋοκτονία, ας, ή, a slaughter of swine, Dion. P. 853 : from Σνοκτόνος, ov, {σϊ•ς, κτείνω) shy- ing swine or boars. Call. Dian. 216. — II. proparox. σϋόκ.τονος,ον,τρΆ58. slain by a boar. Σνοτρόφος, ov, feeding or keeping pigs. Σνο^όντης, ov. o, (,σνς, φονεύω) a slayer of swine or boars: fem. σνοφόν- τις, ίδος, Anth. P. 11, 191. Σνοώορβέω, ώ, to feed pigs, Longin. 9, 14 : and Σϋοφορβεϊον, ov, τό, a pig-sty. — II. α herd of swine, Arist. H. A. 6, 18, 3, where Bekk. has σνοφόρβιον : from Σνοφορβός, όν, (σνς, φορβή, φέρ- βω)=σνοτρόφος, Polyb. 12, 4, 6. ίΣν-α?.?.ήττιος, ου, ό, of Sypallet- tus, Sypalletian, Isae. 79,20 ; in Diog. L. 6, 12, Συπα?:ΐιττεύς. i Σ ί•ρα, ας, ή, Syrian,^=z Σνρία, v. Σιί- ριος, Theocr. 10, 26 : — α Syrian maid- servant, used as pr. n., Syra, Ar. Pac. 1146. ^Σνρακ,όσιος, a, ov. Dor. v. sub Σϋρύκονσαΐ- [Σνρακοσαίς, ίδος, ή, fem. adj. Syracusan, Nonn. Dion. 19, 23. Σύράκουσαι, ών, ai, Syracuse: Hdt. uses Ion. form Σνρήκονσαι, the better Att. follow the Dor. form Συ- ράκοσαι, which Pitid. metri grat. makes Σνράκοσσαι, Bockh v. 1. Pind. O. 6, 6 : Σνράκουσα, ή, is an older form, in Steph. Byz. — Adj. Σίφάκού- σιης. ία, lov. Ion. Σνρηκ-, Dor. and Att. Σνρΰκόσιος, Syracusan. — Σνρΰ- κοσενς, ό, α Syracusan. [ά in all forms.] ^Σνρακώ, ονς, ή, = Σνράκονσαι, Epicharm. ap. Strab. p. 364. ΣΥΡΙ Σίρ,θά, adv.==riip,i3a, q. V. Σνρβη, ης, ή, Ion. and common form for Att. τίφβη, a noise, row, Lat. turba. — II. (σί<ρω)=σνρμα, συρμός, σνρφαξ, by the freq. change oi β and φ. Hence Σνρβηνεύς, ό, Cratin. Thratt. 13, and σνρβηνός, όν, noisy, rowing, Lat. turbulentus. Σύργαστρος, 6, strictly σνρόγα- οτρος, (σί'ρω, γαστήρ) trailing the bel- ly, as a worm or snake, Anth. P. 15, 26. — II. metaph., a common man, day- labourer, Alciphr. 3, 19, 63. Συρ}άστωρ, ορός, o,=foreg. : if it is to mean swine-herd, it must be writ- ten συογάστωρ. ίΣί'ργις, ιος, ό, the iSi/rfi'is, a river of Europe falling into the Palus Mae- otis; also written °Ύρ}ΐς, Hdt. 4, 123. Σίφδην, adv., (σύρω) : — rushing fu- riously : long-drawn out. in a long line, Aesch. Pers. 54, Eur. Rhes 58. jΣvpia, ας, i]. Ion. Συρυι, ης, Syria, a country of Asia lying at the eastern extremity of the Mediterranean, and including Coele-Syria, Phoenicia, and Palestine, Strab. : — in a more ex- tended sense it comprised also Mes- opotamia, Babylonia and Assyria, Hdt. 7, 63 ; Xen. An. 6, 1, 27 ; hence by the Greeks oft. used for Άσσυρία- — Later, by the Romans, the northern part of Syria proper, called by the Greeks ή άνω Συρία, Strab. p. 133. — 2. V. Σνρίη. ^Σνριακός, ή, όν, Syrian, ή Σ. θά- /.ασσα, Strab. ρ. 535. tΣl'pί(2^'όf, οΰ, ό, Syrianus, masc. pr. η., Anth. P. 7, 341. Σϋριγγίας κύ/.αμος, ό, α hollow reed, Tneophr. Σϋρίγγιον, ov, τό, dim. from σν- ριγξ, a little reed or pipe. — II. a small fistula or ulcer. Σύριγγοτόμιον, ov, τό, a small knife for operating on a fistula. Σϊ'ριγγοτόμος, ov, {σΐ'ριγξ II. 5, τέμνω ) : — cutting fistulas, made for this purpose. Σΰρίγγόω, ώ, {σίφιγξ'} : — to make into a pipe or channel, a. φ7.εβα : — pass., to grow or become hollow ; to end in a fistula. — II. sometimes intr. in act., to pass like a pipe, εις τό στόμα : — for all these see Poes. Oec. Hipp. Σΐριγγώδης, ες, (σϋρ<) f, είδος) like a pipe or tube : like a fistula, Hipp.• — II. with many tubes, perforated, carious, όστέα, Id. Σϋριγκτής, οϋ, ό,=^σνρικτής. Σί'ριγμα, ατός, τό, (σνρίττω) the sourid of a pipe, a whistle, Eur. Bacch. 952, Ar. Ach. 554. [i] Hence Σϋριγμάτώδης, ες, (είδος) like the sound of a pipe, whistling, Arist. Probl. Συριγμός, οϋ, ό, (σνρίττω): — a piping, a playing on the pipe : hence, any shrill, piping sound, a ivhistle, Xen. Symp 6, 5 : α hissing, σ. καί χ/.ενα- σμός, Polyb. 30, 20, 6 : σ. κάλων, the rattling of ropes, Lat. stridor rudentum : a ringing in the ears. Σϊ'ριγξ, ιγγος, ή, any pipe or tube ; hence, — I. a musical pipe, esp., a shep- j herd's pipe, Pan's-pipe, αί'λων σνρίγ- \ γων τ' ενοπη, II. JO, 13 ; νομηες τερ- ί πόμενοί σύριγξι, 18, 526 ; Hes., etc. ; ι κατ" άγρονς τοις νοαεϋσι σϊφιγξ άν Ι εΐη. Plat. Rep. 399 D.— 2. a cat-call, ! whistle, as in theatres. Plat. Legg. 700 I C. — 3. the mouth-piece of the ανΆός or ^ flute. — 4.= συριγμός, Strab. p. 421 ; I cf Lob. Paral. 131. — II. any thing like I α pipe; as — 1. ο spear-case, II. 19, I 387 ; also δορατοθήκη. — 2. the box or ΣΤΡΜ hole in the nave of a wheel, Aesch. Theb. 205, Soph. El. 721, Eur. Hipp. 1234. — 3. the hollow part of a hinge, Parmenid. — 4. a vein or artery. Soph. Aj. 1412 ; cf αν/.ός. — 5. a hollow sore, a fistula, Hipp. ; v. Foes. Oecon.— 6. σ. τζτεροϋ, cf τττερόν.— Ι. σύριγγες σαρκών in Emped. 209, appear to be the lymphatic ducts, v. Sturz ad I. — 8. a hollow in the earth, also a mine. Lat. cuniculus, Polyb. 22, 11,8, etc. : — σύ- ριγγες were esp. the underground bu- rial vaults of the Aegyptian kings at Thebes, Jac. Philostr. Imag. p. 679. — 9. a covered gallery or cloister, Polyb. 15, 30, 6, Ath. 205 D. ΣΤ'ΡΓΖΩ, more Att. pres. σνρίτ- τω, Lob. Phryn. 192 ; Dor. σνρίσδω : j fut. -ίξω, more freq. and better Att. ' -ίξομαι ; whereas σνρίσω is not Att., I though we have the aor. σνρίσαι in I Luc. Harmon. 2, cf Heinst. Ar. Plut. 1 689. To pipe or whistle, σνρίζων κισ- σοδέτας ό κά?.αμος, Eur. I. Τ. 1125; of shepherds, σ. νμεναίονς. Id. Ale. 579 ; φιμοι δε σνρίζονσι, Aesch. Theb. 463 ; σ. όόνον, to hiss forth murder, Aesch. Pr. 355 : — absol., to hiss, Ar. Plut. 689, Plat. Theaet. 203 Β : esp., to hiss an actor, like Lat. explodere, σύ γ' έξέττιτττες εγώ δ' έσν- ριττον, Dem. 315, 10, cf Aeschin. 64, 29 : — of a ship's rudder, Eur. I. T. 431. (Cf Lat. susurr-us, Sanscr. SIT!, to sound : hence perh. τίτνρος, Pott Et. Forsch. 1, p. 225. ίΣϊ'ριγξ, ιγγος, ή. Syrinx, capital of the Hyrcanii, Polyb. 10, 31, 6. Σνρίζω, ί. -ίσω, to speak or act like a Syrian. ίϊ,υρίη, ης, ή, ^οη.= Σνρία, Hdt. — 2. in Od. 15, 403 = Σνρος, ace. to Strab. p. 487. Σϊφιηγενής, ές, (Σύρος II, *γένω) Syrian-horn, Orac. ap. Hdt. 7, 140. Σϋρικός, ή, ovtfrom Syria, Syrian. ^Σνρικτά,ό, Oor. = σνριστής, The- ocr. 8, 34. Σϋρικτήρ, ήρος, b, = σνριστής, Leon. Tar. 1 : — also σνρικτης, ov, b, Arist. Probl. 18, 6, 1, Anth. P. 6, 237. \Σίψιος. a, ov, of ox from Syria, Sy• rian, Hdt. 1, 72, 76, etc. ; ai Σνρίαί τζύ'λαι, V. τζν/.η. — Also for 'Acyfrrpiof, Hdt. 7, 63 ; Aesch. Pers. 84. [ϋ] Σύριος, a, ov, of the island Syros. Σϋρίσδω, Dor. for σνρίζω, Theocr. 1, 3, etc. Σύρισμα, ατός, τά,= σνριγμα. [ν] Σύρισμός, ου, ό,^σνριγμός, Luc. Gymn. 32. Συριστής, οϋ, ό, (σνρίζω) α piper, esp., a player on the Ρ an s -pipe (σνριγξ), Luc. — U. the male crane, socallea from his voice, Hesych. ; cf. Eur. Hel.1483. Σϊ'ριστί, adv., in the Syrian lan- guage, Σ. t -ίστασθαι, to know Syri- an, Xen. Cyr. 7, 5, 31. Σΰρίττω, f. -ίζω,=^σνρίζω, q. v. Σνριχος, ov, ό,=ίφΙ)ίσκος (q. v.), Alex. Leb. 1, 3. [σϋ] Σνρκάζω, συρκίζω, Aeol. for σαρ• κάζω, σαρκίζω. Σνρμα, ατός. τό, (σίφω): — any thing drawn or trailed after one ; α the- atric robe u'ith a long train, Juven. 8, 229 : also simply in periphr., σύρμα 7τ/.οκάμων, long, flowing hair, Anth. P. 5, 13 : σ. τερηδόνας, a long wood- worm, lb. 12, 190. — II. ally thing drawn, swept, or thrown together, sweep- ings, refuse, litter, Lat. quisquiliae, like σύρφος, τό, and σνρόετός. in plur., Heraclit. ap. Arist. Eth. N. 10, 5, 8. — III. in medic., α place lehere the skin has been torn off, Lat. dtsquamatum, 1447 ΣΤΡΡ Foes. Oec. Hipp. — IV'. in music, a drawing out Or prolonging the ioues, Ptolem. Harm. 2, 12. Σνμμαια, ας, /}, Ion. σνρμηίη, (σΐ'ρ- μός jV): — an emetic or purgative draught, much used by the Aegyptians, Hdt. 2, 88 ; cf. σνρμαΐζω : they com- pounded it(says Erotian) of the juice of the radish (/ιαίραΐ'ίς) and salt water, hence the radish itself is called σνρ- μαίη, Hdt. 2, 125, cf. Ar. Pac. 1254 , hence also .\r. calls the Aegyptians μελανοσνρμαίος ?.αύς, Thesm. 857 : proverb., σνρμαίαν β/.έττειν, to look like one just going to vomit, ap. Pha- vorin. — 11. also, ace. to Hesych., a mixture of honey and suet, given as a prize at Sparta, in a contest of the same name. Hence Σνρμΰίζω, to lake an emetic QT purge, of the Aegyptians, σνρμαΐζονσι τρεις ί/μέρας έττεξτ/ς μηνός έκαστου, ίμε- τοϊσι θηρώμενοι την νγιείην καΐ κλν- σμασι, Hdt. 2, 77. "Σνρμαιοτϊίύλης, ον, 6, {σνρμαία, Τΐΐο'λεω) one who sells emetics or purges, Ar. Fr. 252. Σνρμάισμός, οϋ, δ, (σνρμαίζω) the use of an emetic or purge. Foes. Oec. Hipp. Σνρμύς, άόος, η, (σΰρ(ύ)=^σνρμα Π, Anth. Σνρματίτης, ον, ό, fern, σνρματΐ- τις, ιόος : — κόττρος σ., manure mixed with sweepings or litter, Theophr. ; v. σύρμα II. Συρμός, ον, δ, (σύρω) : — any thing that draws, drags, or tears along with violence, any lengthened, trailing motion, like Lat. tractus, the track of meteors, waves, etc., a. πρηστήρυν, Plat. A.x. 370 C, cf. Arist. Mirab. 130, 1 ; vi(pE- των, άνεμων, Anth. P. 7, 8, 498 ; χα- λαζήεις, Leon. Al. 12, etc. — II. that vihich IS drawn or dragged along ; hence like Lat. tractus serpenlis, the trail ol a serpent, Plut. Anton. 86. — III. =σί'ρ- μα. — IV. α vomiting, Lat. vomit us : generally, a purging and clearing of the body, Nic.Al. 256; hence σνρμαία. iΣvpuoς, ον, ό, Syrmus, a kmg of the Tn'balli, Plut. Alex. 11 ; Strab. p. 301. ^Σνρνος, ον, -η, or Σύρος, Syrnus, a city of Caria, Paus. 3, 26, 10. Σΰρξ, ή, Aeol. for σαρξ, flesh. Σνρομένως, adv. part. pres. mid. from σνρω,= σνρδην. Σνροπέρδιξ, Ικος, ό, = Σνρος τζερ- διξ, Ael. Ν. Α. Σνρος, ον, 7/, Syros, one of tlie Cy- clades: also Σνρα, ή, and in Od. Συ- ρίη. — II. Σνρος, ον, ό, ο Syrian, fHdt. 1, 6, etc. ; hence as appell. of a slave, Syrus, Strab. p. 304, freq. in Com. ; cf. Hor. Serm. 1, 6, 38; so also in fern. Σνρα, q. v. Σνροφοίνιξ, Ικος, 6, a Syro-phoeni- cian, Luc. jDeor. Concil. 4t : fem. Σνροφοίνισσα, Ν. Τ. Σνββαγμα, ατός, τό, (σνββάσσω) α dashing together, C07iflict, battle, like σίφβαξις, Plut. 2, 346 Ε, ubi v. Wyttenb. Σνββάδιος, ον, (σύρω) promiscuous, of. Hesych. Σνββαδιουργέω, ώ, to commit a crime n-ith, τινί, Plut. Σνββάβΰγέω, ώ, (συν, βαθαγέω) to make a noise with or together, Nic. Th. 194. Σνββαξις, εως, ή,^σίφβηξις, Arist. Mirab. 130, 2: a conflict, battle; cf. συββα-'/μα. Σνββατττύς, όν, sewn together, Arr. ; V. Lob. Paral. 493 : from Σνββύτϊτω, f. -ψω, {σνν, βύπτω) to sew or stitch together, δέρματα νενρω 1448 ΣΥΡΣ βοάς, Hes. Op. 542, cf. Hdt. 2, 86 ; 4, 64 : Tu στόματα των ανθρώπων σνρβ., to sew men's mouths together, i. e. stop their mouths, muzzle them, Plat. Euthyd. 303 Ε : σ. ίττιθνμίας άπο- λανσεσι. to bring appetites into con- nexion iciih enjoyment, i. e. to gratify them immediately, Plut. 2, 565 D. Σνββάσσω, Att. -ττω : f. -ξω :^=σν(ι- βήσσω, σνββή}ννμι, to dash together, fight with another, τινί, Lat. confli- gere cum aliquo, Thuc. 8, 96 ; αντιμέ- τωπος σννέρβαξε τοις θηβαίοις, Xen. Hell. 4, 3, 19, cf. 7, 5, 16 : — v. σνβ- βίίγννμι Π, σίφβαγμα. Σνββάφενς, δ, one who seivs or stitch- es together. Σνββαφή, τ/ς, η, a sewing together. Σνβρέζω, t. -ξω, {σνν, βέζω) to do along with or together, Anth. P. ap- pend. 164. Σνββέμβομαι, {σνν, βέμβω) dep. to roam about together, v. 1. LXX. ίΣνββεντΙνος, η, ον, of Surrentum, Surrentine, esp. ό Σ. οΙνος, Ath. 27 Β : from ^Σνββεντον, ου, τό, Surrentum, a city of Campania, Strab. p. 247. Σνββέττω, {σνν, βέπω) to bend or turn together, σ. τι) διανοίφ επί τι, Polyb. 3, 38, 5. Σίφβενσις, εως, η, aflowing together, conflux, Arist. Η. Α. 5, 19, 4 : from Σνββέω, f. -βενσομαι : pf. -εββύη- κα, {σύν, βίω) : — to flow together or in one stream, of rivers. Plat. Phaed. 109 B, 112 A; metaph. of men, to flow or stream together, Hdt. 8, 42 ; and of money, Isae. Menecl. ^ 34. Σίφβηγμα, ατός, τό,^σνββαγμα. Σνββήγννμι, f. -βήξω: pf. pass. σννερρηγμαι : aor. pass, σννεββάγι/ν [α] : mtr. pf. 2 σννέββωγα : — σνββη- γννω. σνββήσσω, σνββάσσο, σνββώσ- σω, are coilat. forms, {σνν, βι/γννμι) : — Ι. trans., to tear or break up, dash to pieces: metaph. κακοΐσι σννέββηκται, he is broken down by sufferings, Od. 8, 137. — 2. σνββήξαι εις εν άπαντα, to break up all into one, i. e. to join in one, Ar. Eccl. 674. — 3. to. strike or dash together : metaph. to cause to burst or break out, σ. πόλεμον, Plut. 2, 1049 D.— II. Pass, and inlr. in act. (esp. in the pf. -έββωγα, which is always intr.) : to break or fall to pieces, to burst out and crush together, run together, of rivers, "Υλλος σνβ- βί/γννσι ές τον "Ερμον, Hdt. 1, 80: so of war, tumult, etc., to break out, δ πό7.εμος ξννεββώγει, Thuc. 1, 66, π. σνββαγέντος, Plut. 2, 322 Β ; σ. ή κρανγή. Id. Α rat. 21.— 2. like συββύσ- σω, to meet in battle, engage, Plut. Caes. 45. — 3. to break or burst forth. Hence Σίφβτίξΐς, {], a striking, dashing, running together, esp. iheflrst onset in battle ; cf. σύββαγμα. Σνδβιζύομαι, {σνν, βιζόω) as pass., to take or strike root at the same time, Luc. V. Hist. 1, 8. Σνββιζος, ον, (βίζα) having taken root together. Σνββίπτω, {σνν, βίπτω) to throw or cast together, Diod. [ΐ] Σνββοη, ης, ή,= σνββενσις, The- ophr. Σνββοια, ας, ή, = foreg., Hipp., Polyb. 2, 32, 2 ; v. Lob. Phryn. 497. Σνββοος, ον, (συββέω) flowing to- gether, confluent, Tim. Locr. 101 E. — II. as subst., σνββονς, = foreg., Arist. H. A. 10, 7, 12. Σίφβύσις, ή,=^σνββενσις, Polyb. 9, 43, 5. Σύρσις, ή, (σίφω) a rare form for συρμός. ΣΤΣΚ Σύρτης, ον, δ, {σύρω) α rope or cord for drawing with. — II. in mechanics, the sheaf of a block, Math. Vett. Σνρτις, ιδος, ή, {σνρω) : — a sand- bank in the sea, es[i. the Syrtis (Major and Minor) on the coast of Libya, Hdt. 2, 32, 150: +7) μεγάλ?ί Σνρτις, on the coast of Cyr(?ne, now gvlf 0} Sidra, Polyb. ; Strab, ; etc. : ή μι- κρά or ελάττων, on the coast of By zacene, now gulf of Cubes, Id.f^lL metaph., destruction, ap. Hesych. Συρτός, ή, όν, {σνρω) swept or washed down by a river, oi gold-dust, etc., Polyb. 34, 9, 10, Strab. Σί'ρφαξ,ΰκος, ό, {σνρω)=σνρφετός, σνρφος, Ar. Vesp. 673. — II. as adj., = σνρφετώδτ/ς. '\Σνρφαξ, ηκος, δ, Syrphax, masc. pr. η., Arr. An. 1, 17, 12. Σνρφετός, ον, δ, {σύρω) :— lengthd. form for σϋρφος,^φορντός, any thing dragged or swept together, sweepings, refuse, litter, Lat. qui.^qiiiUae, χόρτος και σνρφετός, hay and litter, Hes. Op. 604, cf. σίφμα II. — II. metaph., α mixed crowd, mob, rabble, σ. δον7.ων. Plat. Gorg. 4'^9 C, Theaet. 152 C : also, one of the mob, like Horace's plebs eris. Plat. Hipp. Maj. 288 D. (Akin to σύρβη, τνρβη, Lat. turba.) Hence Σνρφετώδης, ες, (είδος) like a συρφε- τός, j^imhled together, promiscuous, σ. όχλος, Polyb. 4, 75, 5 ; cf. Luc. Salt. 83. Σύρφος, δ,=σέρφος. Σνρφος. εος, τό,^^ σνρφετός, which is a lengthd. form. 2TTi2, in pass, only with aor. 2 έσίφην. To draw or trail along, to drag a net, Plut. 2, 977 F -.—to drug by force, force away, hale. N. T. : of rivers, to sweep or carry down with them, σύρεται δ χρυσός, Strab., cf. Plut. Mar. 23 ; κ?.ύδων δέλφινα εσνρεν έπϊ χέρσον, Anth. P. 7, 216, cf. 9. 81 : so of war, to sweep away, Plut. 2, 5 F ; cf. συρτός .•— absol. in pass., ol a stream, to flow or run down, Dion. P. 16, 46. [v, except in aor. 2 pass. ίσϊφην.'Ι ΣΥ~Σ, δ and τ/, but oftener masc. than fem. : gen. σνός : ace. σνν : — in pi. Hom. never contracts the nom. σύες, of ace. he has both forms, σνας and σνς, in dat. σνσί and σύεσσι : he uses, like Hdt., both forms, σνς and νς. — Like νς, a .iwine, pig, a hog, boar or sow, freq. in Horn., usu. in masc, συς άγριος, a wild boar, II. 8, 338; υγρότερος, 1 1 , 293 ; also, σνς κύπριος, σνς κάπρος (v. sub voce.) ; so loo, σνς χλοννης, σύες χλοϋναι, II., and Hes. Cf. sub νς. \_v in mono- syll. cases, in the rest ϋ.] (Lat. SUS, Germ. SA U, oursoti', of which swine is Strictly the ]ilur. : prob. from σεύομαι, εσσνμαι, σνμενος. akin to θνω Β, as in Lat. sus, from the violence and fierceness of the wild boar.) ΙΣΓ'ζ•, ύ, the Sys. a mountain-tor- rent of Olympus in Boeotia, Paus. 9,30, 11. Σνσβένννμι, {σνν. σβένννμι) to extinguish together, Opp. H. 2, 477. Σνσκάπτω, (σνν, σκάπτω) to dig to- gether. — II. to fill or lieap up, σ. τονς γύρους. Theophr. Σνσκΐδάνννμι. also -ννω, fut. σκε- δάσω (σύν, σκεδάνννμι) : — to help in scattering : to toss all about, Ar. Kan 903. Σνσκεμμα, ατός, τό, joint considera tion. Σνσκεπύζω, to cover with or en tirely. ΣΤΣΚ Σνακεπτέον, verb, adj., one must consider, μετά Τίνος, Plat. Soph. 218 Β : from Συσκέπτομαι, f. --φομαί, {σνν,σκέττ- τομαι) dep. mid. : — to consider along with. Σ υσκενάζω, f. -άσω, (tri'v, σκευάζω) : — to make ready by putting together, to pack up baggage, etc., for another, Xen. Cyr. 1, 4, 25 ; atid then, gener- ally, to make ready, prepare, το δείπνον, Αγ. Vesp. 1251 : to hatch, get up, con- trive, Dem. 764, 7, cf. 365, 5 ; σ. τινί την βασιλείαν, Dion. Η. 3, 35. — II. in mid. , to pack up one's own baggage, to pack up, Lat. convasare, vasa cotli- gere, Thuc. 7, 74, Plat. Theaet. 175 E, Xen., etc. : esp. in part. aor. 1 inid., or pf. pass., all packed up, ready for a start, παρεϊναι σννεσκευασμέ- νος, Xen. Cyr. 3, 2, 3 ; ττορεύεσθαι σνσκευασάμενοι, lb. 6, 2, 3, etc. : the pf pass, is even followed by an ace, συΐ'εσκευασμένος τα έαντοϋ ένθάόε, with alt his goods packed up and brought hither, Lys. 187, 28, cf. Id. Fr. 32, Xen. Cyr. 5, 3, 16. — 2. to prepare, inake ready, πορείαν, Xen. Cyr. 8, 5, 1 ; σίτον, έπιτί'/όεια, etc., Id. — 3. to con- trive, get up, as in act., Dem. 772, 11. — 4. to bring together, scrape up for one's own use or advantage, σ. χρήματα, Lycurg. 149, 44, cf. Dinarch. 100, 25 : hence also — 5. lo win, gain over, to overreach, fall upon, surprise, Dem. 438, 14 : and so of love, συσκευάζεται τον άνθρωπον, Xen. Cyr. 5, 1, 16. Hence Συσκευασία, ας, ή, a packing up, getting ready, esp. for a journey or inarch, Xen. Cyr. 4, 2, 35. Συσκευαστής, οΰ, ό, {συσκευάζω) one who packs up or gets ready, Clem. Al. _ Συσκευή, ης, ή, a getting ready, prep- aration, esp. on the theatre : iiietaph. juggling, sleight of hand, delusion, ildn. 3, 12. Σνσκενοφορέω, ώ, (σύν, σκευοφο- ρέω) to bear or carry baggage along with or together, Xen. Cyr. 8, 3, 7. Συσκευωβέομαι, f -ήσομαι, {σύν, σκευωρέομαι) dep. mid. : — to contrive, devise, plan, plot, Dem. 313, 15. Συσκτινέω, ω, {σύν, σκηνεω) to be or live in the same tent or Iiouse with another, like όμοσκηνεω : to lodge to- gether, Xen. Hell. 3, 2, 8: to mess or eat with any one, Xen. Cyr. 2, 2, I, etc. Hence Σνσκηνητήρ, ήρος, 6, one who dwells with another, a messmate : fern, συσκη- νήτρια, Ar. Thesm. 624. Συσκηνία, ας, ή, {σύσκηνος) a dwel- ling in one tent : esp. of soldiers, a messing together, Xen. Hell. 5, 3, 20, V. 1. Cyr. 2,1, 26. Hence Σνσκήνιον, ου, τό,=^συσσίτιον, usu. in plur. tu συσκήνια, for the Spartan φιόίτια, Xen. Lac. 5, 2. Σύσκηνος, ov, {συν, σκηνή) dwelling or living in one tent : a messmate, com- rade, Lat. contubernalis , Thuc. 7, 75, Xen. An. 5, 8, 6, etc. Hence Συσκηι/όω, ω, = συσκηνέω, Xen. Hell. 7, 1,38. Σνσκΐάζω, f. -άσω, {σύν, σκιάζω) to shade or cover quite over, Hes. 0pp. 611 ; γένυν σ., i. e. to get a beard, Eur. Supp. 1050 : metaph. to veil, con- ceal, Dem. 155, 25, and v. 1. 23, fin.— II. intrans., άγχος., ττενκαισι σνσκιά- ζον, a vale with pines thick-shading, Eur. Bacch. 1052. Hence Συσκίάσις, ή- a shading, shadowing, covering over : [t] and Συσκίασμα, ατός, τό, a shaded place or thing .• also=foreg. ΣΤΣΣ Συσκϊασμός, οϋ, 6, = συσκίασις, LXX. Σύσκϊος, ov, {συν, σκιά) quite-sha- ded, shady, covered, Xen. Cyn. 8, 4 : TO σύσκ., the shade or shadiness of a tree, Plat. Phaedr. 230 Β ; cf Luc. Gymn. 16. Σχ'σκιρτάω, ω, {σύν, σκιρτάω) to leap together, Ael. Συσκοπεω, ί. -έφομαι, {σύν, σκο• πέω) to contemplate along with or to- gether. Plat. Phaed. 89 A, Lach. 189 C : also as dep. mid., συσκυτΐέομαι. Συσκοτάζω, t. άσω, {σύν, σκοτάζω) to make quite dark. — II. intr., ίο grow dark: impers., σνσκοτάζει, it grows dark, Thuc. 1. 51 ; 7, 73, Xen.. etc. ; so, ήδη συσκοτάζοντος, when it was now getting dark, Lys. Fr. 45, 4. Συσκυθρωπάζω, {σύν, σκυθρωπάζω) to be or look sad along with or together, Eur. Incert. 100, 4, Xen. Cyr. 6, 2, 21. Συσκϋ?Μω, ώ,^σνγκα7.ύπτω. Σνσμηρίζω, to solder together. Σνσπάράσσω, Att. -ττω, (. -ξω. {σύν, σπαράσσω) to pull all to pieces, N. T. ΣνσΤίάσις, ή, a drawing together. Σύσπαστυς, ov, or συσπαστός, όν (Lob. Paral. 490), drawn together : closed by drawing together, βαΆάντιον, Plat. Symp. 190 Ε ί from Συσπάω, ί. -άσω, {σύν, σπάω) to draw together, squeeze together, Ar. Fr. 406, Plat. Tim. 71 C ; συνεσπακως τους δακτύλους, Luc. Tim. 13 ; — esp. by stitching, to sew together, τάς διφθέ- ρας, Xen. An. 1, 5, ίΟ. [ώ] Συσπεφάω, ώ, {σύν, σπειράω) to roll up together: — mid., to wrap one's cloak about one, metaph. of one who is content with a little {rnea virtnte me inrolvo), Plut. 2, 828 C, v. Wyttenb. 157 C. — II. in pass, of soldiers, to be formed, stand in close order, Xen. Cyr. 7, 5, 6, etc. ; σ. επΙ τόποι', to inarch so to a place. Id. Hell. 2, 4, 11.— 2. to shrnik up, shrivel. Plat. Symp. 206 D. Συσπείρω, {σύν, σπείρω) to sow or sprinkle along with or together, Luc. Συσπένΰω, f -σπείσω, {σύν, σπέν- δω) to join in making a libation, Dem. 400, 21, Aeschin. 61,2: — mid., to join in making a treaty, etc. Συσπεύδω, (σύν, σπεύδω) to join in hastening or pressing ott, to letid a help- ing hand, τινί, to one, Hdt. 1, 92; φι/.εΐ δε τω κάμνοντι σνσπενδειν θεός, Aesch. Fr. 277. ^Συσπιριτις, ιδος, ή, Syspiritis, a district of Armenia, Strab. p. 503. Συσπλαγχνεύω, {σύν,σπλαγχνενω) to help to σπλάγχνα at a sacrifice, Ar. Pac. 1115. Συσποδέω, ώ, to mince up. Σύσπονδος, ον,=^όμόσπονδος, Aes- chin. 50, 9. Συσπουδάζω, f. -άσω, {συν, σπου- δάζω) to make haste along with or to- gether, to be zealous or serious concern- ing, περί τίνος, Ar. Pac. 768, Xen. An. 2, 3, 11. — II. transit., to pursue, do or manage along with or together, τινί τι, Xen. Ages. 8, 2 : to take any one's part, favour him, τινί, Dio C. Hence Συσπουδαστικός, ή, όν, zealous in helping, M. Anton. 1, 16. Συσσαίνω, {σύν, σαίνω) to caress or fondle together, τινά : — pass., to feel flattered or pleaded by a thing, τινί, Polyb. 1 , 80, 6. Συσσαρκία, ας. ή.=εΰσαρκία, for which it is v. 1. in Hipp. Συσσαρκόω, ώ, to join, unite by flesh, cover over with flesh. Hence Συσσάρκωσις, ή, a joining with flesh, growing over with flesh. ΣΎΣΤ Συσσάττω, f. -ξω, {σύν, σάττω) to stop οτ fill quite up, Arist. Probl. 26, 8,4. Συσσεισμός, οϋ, ό, a shaking together, esp. a whirlwind, LXX. : also an earth- quake : from Συσσείω, {σύν, σείω) to shake to. gelher, to put in motion together, H. Hom. Merc. 94 : to make to tremble, awe, LXX. Συσσεύω, to urge on, set in motion along with or together. Συσσημαίνομαι, { σύν, σημαίνω ) dep., to seal or sign along with others, join in signing or ratifying, Dem. 928, 4 ; 1034, till. Σύσσημος, ov, {σύν, σήμα) marked in common; esp. of weights and meas- ures, sio/nped as current : το σύσσημον, a fixed sign or signal, like σύμβολον, LXX. : ο pledge or pawn, Anth. P. append. 32. Συσσήπω, f. -ψω, {σύν, σήπω) to digest completely, την τροφήν, Arist. Part. An. 3, 14, 13 : — pass., c. perf. act., to grow putrid together. Hence Σύσσηφις, ή, a growing putrid, de- caying together. Συσσϊτέω, ώ, {σνσσιτος) to mess with, τινί, Ar. Eq. 1325, Lys. 137, 18, etc. : absol., m plur., to eat or mess to- gether. Plat. Symp. 219 E, Dem. 401, 1, elc. Hence Συσσίτησις, εως, ;7,=sq., Plut. Ly- curg. 12. [fftj Συσσίτια, ας, ή, {σύσσιτος) a mess- ing together or in common. Plat. Legg. 781 A : α club or mess, Xen. Oec. 8, 12. Hence ΣυσσΙτικός, ή, όν, of or for a mess, οίκος, Donad. ap. Ath. 143 C. Συσσίτιον, ov, τό, usu. iji plur. τά συσσίτια, a common meal, a mess, such as Lycurgus instituted for all the Spartans, Hdt. 1, 65, Ar. Eccl. 715, Plat., etc. ; cf φειδίτια. — II. a mess- room, common hall, Eur. Ion 1105, Plat. Legg. 762 C ; σ. χειμερινά, winter-quarters, Id. Criti. 112 B. [σί] Σνσσϊτοποιέω, ώ, {σύν, σιτοποιέω) to help to prepare corn or bread.- — II. to prepare and knead with bread, άρτω, Diosc. ΣύσσΙτος, ov, {σνν, σίτος) eating together or in common, a messinate, Theogn. 309, Hdt. 5, 24, Ar. Λ'ββρ. 557, Xen., etc. Σιισσό^, ης, or σύσσοια, ας, ή, joint motion of several bodies to one point, a word of the Atomic Philosophy, De- mocr. ap. Hesych. : from Συσσοϋμαι, defect, dep., to rush along with Or together. Συσσυκοφαντέω, ω, {σύν, σνκοφαν- τέω) to join in laying false informations, Dem. 1359, 4. Σνσσύρω, to draw backwards and for- wards, to disturb. Σνσσώζω, {σύν, σώζω) to help to save, deliver, Eur. I. A. 1209, Ar. Thesm. 270, Thuc. 1, 74. — II. to maintain, observe along with or together, Polyb. 10,47, 10. Σνσσωμάτοποιεω, ώ {σύν, σωματο- πυιέω) to bring into one body uitli or together, to incorporate, Arist. Mund. 4, 32. Σύσσωμος, ov, {σνν. σώμα) joined, united in one body, N. T. Συσσωρεύω, {σύν, σωρεύω) to heap up or together, Diod., Ath. 333 B. Συσσωφρηνέω, ώ, {σύι•, σωφρονεω) to be a partner in temperance, ξνσσω- ώρονείν γύρ, ούχι συννοσείν εφυν, Eur. Ι. Α. 407; συσσοφρονήσω σώ- φρονι, Scol. ΣυστάδJjv,Άάv.,= sq., Polyb. 3, 73 8 ; 13, 3, 7. [ά] 144<) ΣΥΣΤ Συστΰδόν, adv., {σννίστημι) stand- ing close, close together, σνστ. μάχαις ίρήσθαι, to fight in close combat, .at. cominus pugnare, Thuc. 7, 81 ; so, ή σνσταδον μάχη, Hdn. 4, 7. ^νστάβίύω, to roast together: to roast, toast thoroughlu. Συσταθμέομαι, aep. ιη[ά.,= σνμ• μετρέω. Συσταθμία, ας, ή, α mixing together by weight, Diosc. : from Σνσταθμος, ov, {συν, σταθμός III) of equal weight, Hipp. ap. Galen. Συστα'ληκός, ή, όν, (συστέλλω) drawing together, constringent, check- ing, opp. to κινητικός, Arist. Probl. Σνσταμνίζω, (σύν, στάμνος) to put together in the same vessel, TL TlVl, Nic. ap. Ath. 133 D. Σνστάς, άόος, η, (συνίστημι) stand- ing close together : σνστάύες ύμτϊέλων, vines planted closely and irregularly, not in rows, Lat. vites compluviatae, Arist. Pol. 7, 11,5, cf Hesych. sub V. ξυστάόες- — 2. συστάδες θαλάσσης, όμβμιοιν υδάτων, cisterns, reservoirs lor sea or rain water, Strab. p. 773. Συστύσιάζω, f •άσω. {συν, στασιά- ζω) to join in rebellion or sedition, take part therein, Thuc. 4, 86, Plut. C. Gracch. 13 : — to be of the same party with, TLvi, Plut. Hence Συστασιαστής, οϋ, ό, a fellow-rebel or rioter, N. T. Συστύσις, εως, ή, {συνίστημι): — a setting together, composition : so, σ. προςώκου, a studied arrangement, se- rious expression of countenance, of Pericles, Plut. Pericl. 5. — 2. introduc- tion, recommendation. Id. Themist. 27, etc. — 3. the forming of a plan, σ. έπΐι3ουλης, Polyb. G, 7, 8. — II. {συν- ίσταμαΐ) a standing together, meeting, esp. in hostile sense, a conflict, battle, Hdt. 6, 117; 7, 1C7 ; α quarrel, Eur. Heracl. 415: metaph., σ. γνώΐί7/ς, a conflict of mind, intense an.xiety, Thuc. 7, 71. — 2. a collection, e. g. of humours. Foes. Oec. Hipp. — 3. a union ; a political union, club, like εταιρεία (q. v.), Dem. 1122, 5 : a knot of men assembled, Eur. Andr. 1088, Thuc. 2, 21, Xen. Eq. 7, 19.— 4. friendship or alliance, προς τίνα, Po- lyb. 3, 78, 2 : a conspiracy, έπί τίνα, Plut. Pyrrh. 23. — 5. the constitution of a person or a thing, τών ωρών, τού κόσμου, της ι}ινχ})ς. Plat. Symp. 188 A, Tim. 32 C, 36 ϋ, etc. ; φυσική σ., Arist. Categ. 8, 13 :— absol., apolitical constitution. Plat. Rep. 516 A. — 6. metaph., σ. φρενών, sternness, harsh- ness, rigour of mind, Eur. Hipp. 983, cf Ale. 797.— Cf συνίστημι through- out. — 111. of bodies, a becoming com- pact or solid, recovery of good condi- tion, etc., Plat. Tim. 89 A. Συστάσιώτης, ου, ό, [συν, στασιώ- της) α member of the same party or fac- tion, a partisan, Hdt. 5, 70, 124, Strab., etc. Σνστάτης, ov, ό, (,σννίστημι) one who stands with Others : in plur., the rafters of the roof which meet in the top-ridge, [ά] Hence Συστατικός, ή, όν, introductory, commendatory : proverb., το κύ/.?,ος πάσης συστατικώτερον ίπιστο?.ης, personal appearance is better introduc- tion than any letter, Diog. L. 5, 18: ή συστ. (sc. ε~ιστολή), a letter of in- troduction. Id. 8, 87, and N. T.— II. drawing together, -making compact or solid, curdling. Συστανρόω, ώ, (συν, σταυρόω) to secure, fortify with a palisade. — II. to crucify along with, τινί, Ν. Τ. Συστεγάζω, f. -άσω, {σνν, στεγάζω) 1450 ΣΤΣΤ ΐν, τ a thing. Plat. Tim. 75 C ; in pass.. to cover together or entirely, τινί, with a thing. Plat. Tir Xen. Cyr. 6, 2, 17, Συστεγνύω, ώ, to solder together. Σνστείχω, to go at the same time or together. Συστέλλω, pf σννέστα?^κα, {σνν, στέ/Λω) : — Ό draw together, to straiten : hence, to lessen, shorten, esp. to shorten sail (sub. ιστία), Ar. Ran. 999, cf Eq. 432. — 2. to draw in, contract, εις TO ελάχιστον, Dem. 309, 2 : to check, restrain, moderate. Plat. Legg. 691 E, and freq. in Plut. : σ. την δ'ιαιταν, Plut. Cat. Min. 4 : — pass, to contract, grow smaller, Xen. Vect. 4, 3 : σνσ- τέλλεσθαι εις εΰτέλειαν, to retrench e.xpenses, Thuc. 8, 4 (cf συντέμνω); συσ. εις ολίγον, Plut. Aristid. 14, etc. ; ες ί3ραχν, Luc. Icarom. 12 : — σννεσταλμένην διάνοιαν εχειν, to keep α moderate mind, Isocr. 280 D ; συνεσταλμένος όγκω, short in stature, Diod. ; cf σννεσταλμένως. — 3. me- taph., to lower, humble, abase, τά μέ- γιστα θεοςσννέστειλεν, Eur. Teleph. 25 : and in pf pass., to be lowered or cast down, συνέσταλμαι κακοίς. Id. Η. F. 1417, cf Tro. 108.-11. to wrap closely up, shroud, esp. of the dead, Eur. I. T. 295, in pass.: also, rrf- ττλοις σνσταλέντες, Id. Tro. 378 : — mid., σνστέλλεσΟαι θαίμάτια, to wrap our cloaks close round us, Ar. Eccl. 99 : hence, σνστέλλεσθαι εαυτόν, to gird up OHe''s [nins, get ready for action, Id. Eccl. 484 : and so. συσταλείς, tucked up, all ready, Id. Vesp. 424. — 2. to cloak, hide, Plut. Galb. 18.— III. in Gramm. to use a syllable as short. Συστενάζω, f -ξω, (σνν, στενάζω) to sigh or groan with, τινί, Eur. Ion 935. Σύστενος, ov, {σνν, στενός) running to a Jiarrow point, Antimach. Fr. 89 : formed like σύνοξυς. Συστενοχωρέω, ώ, {συν, στενοχω- ρέω) to drive into a narrow place togeth- er, trammel quite up, Plut. 2, 601 I). Σνστένω,^=σνστενάζω, Arist. Eth. N. 9. 11,4. Συστεφύνηφορέω, ώ, {συν, στεφα- νηφορέω) to wear a croun with Others, σ. Tivi, Scol. ap. Ath. 695 D. Σνστεφάνόω, ω, [σνν, στεφανόω) to crown ivith or together, Anth. P. 5, 36 ; — pass., to wear a crown with, σνν- εστεφανοντο και συνεπαιώνιζε τώ Φύίπττω, Dem. 380, 27. Σύστημα, ατός, τό, (συνίστημι) α whole compounded of several parts or members, a complex whole. Plat. Epin. 991 E, Arist. Alund. 2, 1.-2. a body of persons leagued by the same laws, in- stitutions, etc., a regular government, established power, confederacy, Plat. Legg. 686 Β : also, the constitution of a state, σ. δημοκρατίας, ΤΓο?.ιτείας, Polyb. 2, 38, 6; 6, 11, 3; σ. τών 'Αχαιών, Id. 2, 41, 15. — 3. α body of soldiers, a corps, usu. of a delinite number, like τάγμα and σύνταγμα, hence σ. μισθοφόρων, ιππέων, etc., Id. 1, 81, 11, etc. ; but, τό της φάλαγ- γος σύστημα, the phalanx it.self Id. 5, 53, 3. — 4. generally, α ^ocA, herd, ζώων, ίπποτροφείων. Id. 12, 4, 10, etc. — 5. a college of priests or magis- trates. Id. 21, 10, 11. — 6. in music, the combinatioii or unison of several tones. Plat. Phil. 17 D : esp. the concord of four tones. — 7. in metre, the union of se-veral versus nexi into one whole, as esp. in anapaestics : cf συνάφεια. — 8. in medicine, like άθροισις, the ac- cumulation or deposition of sediment. Foes. Oec. Hipp. — 9. later, as we use it, a system, arrangement of the elements ΣΤΣΤ' of an art or science. — The word is late, and rare in good Att. authors. Hence Συστηματικός, ή, όν, combined in one whole, brought into system, systemat- ic, Plut. 2, 1142 F. Συστοιχέω, ώ, to stand in the same row or line wilfi, Polyb. 10, 21, 7 : to be co-ordinate with, τινι : and Συστοιχία, ας, i/, a standing togeth- er in one row or line ; a co-ordinate ar- rangement or series of co-ordinates. Ar- ist. Eth. N. 1, 6, 7: — any regular se- ries. Id. Anal. Pr. 2, 21, 2 : a belonging to the same cla.fs, kind, race or sex, Theophr., cf Arist. Metaph. 9,3, 10: cf. σύστοιχος fin. Σύστοιχος, ov, (σνν, στοίχος) stand- ing in the same row or line with Others, belonging to the same class, kind, race or sex : hence, co-ordinate, simitar, opp. to αντίστοιχος, Arist. Top. 2,9, 1 : so, in Aristot., the elements ui air and fire, water ami earth, are σύστοι- χα ; but water and fire, air and earth, aie αντίστοιχα : so in Gramm. letters classed ace. to the organ of pronun- ciation are σύστοιχα, as the labials π β φ, etc. ; but classed ace. to their properties they are αντίστοιχα, as the tenues π κ τ, etc. : this reciprocal relation of letters is c.illed συστοιχία and αντιστοιχία : — hence, κατ' άντι- στοιχίαν, by the relation of letters. Σνστολέω.^σνστολίζω, susp. Συστολή, ης, ή, [συστέλλω) a draw ing together, a contracting ; metaph., a repressing, reproof, Plut. 2, 544 E, etc. — 2. in medicine, a contraction of the heart, Galen. — 3. in Gramm., the change of a long vowel into a short one, e. g. εσαν for ήσαν : also, a pronoun• dug as short a syllable strictly long: — so also in music. — 4. a lessening of expenses, economy, Polyb. 27, 12, 4. — in all these senses, opp. to διαστο- λή. Σνστο?ύζω, f. ■ίσω,= σνστέλλω, to put together, make, Eur. Or. 1435. — II. to clothe, deck, adorn along with or to- gether, Mel. 126. Σύστομος, ov, {σνν, στόμα) with a narrow mouth, opp. to μεγαλόστομος, Arist. Part. An. 3, 1, 12. — 2. mouth to mouth, of a kiss, Telecl. Aps. 2. Hence Συστοιιόω, ώ, to make narrow-mouth- ed: — pass., to be joined with by a mouth, Strab. p. 308. Σνστονΰχέω, — συστενάζω, Q. Sm. 1, 296. Σνστορένννμι, [σύν. στορένννμι) to spread or lay together, Diphll. ap. Poll. 10, 38. ΣvστoχάCoμaι, {σύν, στοχάζομαι) dep. mid., to aim at with or together, τι- νός, Μ. Anton. 3, 11. Σνστρατεία, ας, ή, a common cam- paign or expedition, Xen. Hell. 3, 1, 6 from Συστράτενω, f -σω, or more freq. as dep. mid., -εύομαι, f. -εύσομαι (σύν, στρατεύω) : — to make a cam- paign or to be on service, serve along with or together, to join or share in an expedition, τινί, or absol., Hdt. 5, 44 ; 6, 9, Thuc, etc.— Hdt. always uses it as dep. mid. ; Thuc. always as act. ; Xen. has both, but more usu. dep. Σνστράτηγέω, ώ, to hold' joint com- mand, to be the fellow-general of, τι,νόζ, Dem. 401, 2 : trom Σνστράτηγος, (not συστρατηγός, Poppo Thuc. 3, 109), ου, ό, {σνν. στρατηγός) a fellowgeneral, partner in command, Eur. Phoen. 745, Thuc. 2, 58, [ά] Σνστρΰτιώτης, ov, 6, {σνν, στρα- τιώτης) a fellow-soldier, Xen. An. 1, 2. ΣΤΣΤ 26, Plat. Rep. 556 C : fern, -ύτις, ιδος. Σνστρΰτοτϊεδενομαι, (σνν, στρατο- ττεόενομαι) dep. mid., to encamp along with, Tivi or συν τινι, Xen. Hell. 6, 5, 19, An. 2, 4, 9. Σνστρεμμα, ατός, τό, {συστρέφω) any thing twisted up together or collect- ed, like ανατροφή II : hence, — 1. α body of men ; a crowd, concourse, Polyb. 1,45, 10. — 2. a tumour. Foes. Oec. Hipp. — Π. roundness of form, as of a drop of water. — III. any thing turned by art : a stratagem, plot, LXX. Σνατρεμμΰτάρχης, ου, ό, {σνστρεμ- μα ι. 1, άρχω) : — the commander of a corps, Arr. Tact. Σνατρεμμάτων, ov, τό, dim. from σνστρεμμα, a. ύδατος, a whirlpool, Arist. Mirab. 29. Σνστρε-τικός, η, όν, twisting to- gether, bringing to a head, Foes. Oec. Hipp. : from Σνατρέ(Ι>ω, f. -φω, {σνν, στρέφω) to twist up together, roll into a mass, Lat. conglobare ; generally, to collect in one, combine, as the wind does the clouds ; hence, σ. το Μηδικον εβνος, Valck. Hdt. 1, ΙΟΙ ; of soldiers, σ. έαντονς, to rally and throw themselves together, form in one body or into a solid, compact body, esp. so as to resist attacks, Hdt. 9, 18, of infra ; a- εαυτόν, to rally, collect one's self, Plat. Rep. 336 Β ; συστρέφας, absol., with all one's force, collectis viribus, Aeschin. 63,2 : — pass., to be or become united in one body, com- bine, Hdt. 4, 136; 6, 6. 40; esp. of soldiers, like σ. έαυτονς, Id. 9, 62, Thuc. 2, 4, etc. ; συνεστραμμένοι, in a body, agmitie facto, Xen. Hell. 6, 4, 12, etc. : also, to club together, conspire, Thuc. 8, 54 ; ίττί Ttva, Aeschin. 52, 6. — 2. to twist or curl the hair, a. κο- μήν, Theodect. ap. Strab. : αννε' στραμμένη ρίζα, a knotted, gnarled root, Theophr. : also, αννεστραμμέ- νος ταίς ρίζαις. Id. — 3. of sentences, to bring into a close form, compress, v/ith collat. notion of brevity, conciseness, terseness, a- /.όγονς. Antiph. Aphrod. I, 17, Φι/.οθ. 1, 17 ; ενθυμήματα, Arist. Rhet. 3, 18, 4 ; βήμα βραχν και σννεστραμμένον, a short and pithy saying, of the Lacedaemonians, Plat. Prot. 342 E, ubi v. Stallb. ;— so Cicero uses cotitortus. — 11. to twist or whirl round, whirl away, carry off like a whirlwind, Aesch. Fr. 181, Ar. Lys. 975. — III. to turn all together, a. ε~1 δόρυ, to make them all wheel to the right, Xen. Lac. 13, 6 : a- τον Ιτζ-ον, to turn him about, Plut. Anton. 41. Συστρογ''/ν7.ίζω, f. -ίσω,=8ς., Ni- com. ap. Ath. 58 A. Συατρογγν?.?.ω,{σνν,στρογ-}ν?.?.ω) to roll up into a ball : — a. την oiaiav, to play at ball with it, i. e. to throw it away, Alex. Phaedr. 2, 4. Σνατροφή, ης, ή, a rolling up together, a twisting as of a thread. Plat. Polit. 282 E. — II. that which is rolled up or united, any dense mass, like σνστρεμ- μα : hence, — \. a body of men, a crowd, Lat. globus, Hdt. 7, 9, 2 ; α seditious meeting, mob, Polyb. 4, 34, 6 ; also, a swarm of bees, LXX. — 2. a gathering, tumour, wen, Hipp., v. Foes. Oecon. — 3. a knot in wood, Theophr. — 4. συ- στροφή, with or without δμ3ρον, a sudden storm of rain, Polyb. 3. 74, 5 ; I I, 21, 9 : so, σ. άνέμον, a whirlwind ; σ. νδάτων, a ΐίίΛι>/ροο1. — 5. metaph., σ. της /,εξεως, Dion. Η. ; of. ανατρέ- φω I. 3. Συστροφία, ας, ή, combination, union, esp. for party purposes, Polyb. 24, 2, 2 ; — or, it may be the power of turning ΣΤΦΕ quickly, craft. — II. intercourse , familia- rity : study of an author, Dion. H. de Dinarch. 7 : from Σύστροφος, ov, {ανατρέφω) rolled up together, compressed, combined, united. — II. turning quickly: metaph., dex- terous, artful, Lat. versutus. Σνατνγνύζω, to mourn with. Σνστΰλος, ov, {avv, στϋ/.ος) with columns standing close, Vitruv. 3, 2. Σνστί'φω, to draw together. [στί•] Σνσφύζω, ί. -ξω, {avv, σφάζω) to slay, sacrifice along with or together, Eur. I. T.' 685, in aor. 2 pass, σνσφα- γη ναι. Σνσφαιρίζω, f. -ίσω, (σνν, σφαιρί- ζω) to play at ball with or together, Plut. Hence Σνσφαιριστής, ov, δ, one who plays at ball with another, Ep. Plat. 363 D, Ath. 19 A. ^ Σνσφαιρόω, ώ, to round off oi make quite round. Σνσφά?.λω, {avv, σφά'/.λω) to cause to fall with : — pass., to fall with, Max. Σνσφάττω, f. ■ξω,=^σνσφάζω. Σνσφηκόω, ώ, (σνν, σφηκόω) to join, fasten together,Timon ap. Diog. L. 2, 6. Σνσφτμ'όω, ώ, to wedge together, to press together. Σνσφίγγω, {avv, σφίγγω) to clasp or bind close together, Anth. Plan. 199. Hence Σνσφιγκτηρ. ηρος, δ, a garment laced tight to the body, like σφιγκτήρ, LXX. : and Σνσφιγκτος, ov. laced close together : TO σ., a hook, LXX. Σνσφιγμα, ατός, τό, {συσφίγγω) that which is laced or bound close to- gether : in plur., a chain, LXX. Σΰαόιγξις, εως, ή, (σνσφίγγω) a lacing or binding close together : als0= ανσφιγμα, LXX. Σναφρΰ,γίζω, fut. -ίσω, to seal up : used also in mid. Σνσχετήριον, ov, τό, (συνέχω) a re- pository, receptacle, coffer, Stob. Eel. 1, p. 1082. Σνσχημάτίζω, (σνν, σχηματίζω) to form, fashion, or shape one thing after another, a. tl προς τι, Arist. Top. 6, 14, 4 : — pass., to form one's self after another, to be conformed to his exam- ple, προς Tiva, Plut. 2, 100 F, ubi v. Wyttenb. ; τινί, Ν. Τ. .—of the con- stellations, to stand in mutual opposi- tion, Sext. Emp. p. 343. Hence Σνσχημάτισμός, ov, ό, mutual op- position of the constellations, Sext. Emp. p. 343. Συσχο/.άζω, {avv, σχο?.άζω) to de- vote one's leisure to any thing with others : to be a fellow-pupil with ; in genl. to be intimate, Luc. Jud. Voc. 8. Hence Σνσχολαστής, ov, δ, a playmate, Dion. H. : also, a school-fellow, Stra- bo, Plut. 2, 47 Ε : cf. Lob. Phryn. 401. Σναχο?.ος, ov, {σνν, σχολή) at lei- sure with or together. Σντο, 3 aor. syncop. or plqpf pass, of σει'ω, II. [ν] Σνφαξ, ό.=^••,/.εΰκος, ap. Hesych. : hence, συφακίζω^άπωρίζω, lb. [ϊ• ?] Σνφαρ. not αυφαρ, τό, a piece of old or wrinkled skin, Sophron ap. E. M., Call. Fr. 49 : the old coat or slough of serpents and insects, Lat. exuviae, Luc. Hermot. 79 : — the skim or scum on milk,= ypaif. — II. as adj., σΰφαρ, δ, ή, very aged, Lyc. 793. Σνφειός, o,= sq., Od. 10,389. Σνόεός, οΰ, δ, (σνς) a hog-sly, Od 10, 238 ; 14, 13, 73 : σνφεόνδε, to the sty, lb. ΣΦΑΓ Σϊ'φετός, o,=foreg., dub. Σνφεών, ώνος, ό, later form for σν φεός. Σνφόρβιον, ov, τό, (σνς, φέρβω) α herd of swine, Anth. Σϋφορβός, οι; ό, (σνς, φέρβω) like ί'φορ3ός, α swineherd, 11. 21, 282, Od. 14, 504. Σνφός, δ,= σνφεός, Lyc. 076. Σί'φος, α, ον, Aeol. for σοφός, ap. Ε. Μ. Συχνάζω, ί. -άσω, {συχνός) to be frequent, to do or come frequently, Uke θαμίζω. Σνχνάκΐς, adv., frequently, often, ofttimes, Luc. Scyth. 2. [ύ] Σνχνασμα, ατός, τό, that which is done Jrequently, dub. Συχνός, ή, όν, — 1. of time, long, a. χρόνος, Hdt. 8, 52, Plat., etc. ; σ. λό- γος, a long, unbroken speech, Plat. Gorg. 465 E, etc. — 2. of number and quantity, like πο/.νς, many, έβνεα, νήσοι, Hdt. ) , 58 ; 3, 39, etc. ; σνχνοί, many people together, Ar. Ran. 1267, etc. ; hence, to πολίχνιον a. ποιείν, to make the small town populous. Plat. Rep. 370 D :— with sing, nouns, much, frequent, a. ovaia, Ar. Plut. 754 ; πειθώ, Plat. Rep. 414 C ; ή διοίκησις σ., the expense was great, Dem. 1359, 9 : — the dat. σνχνω is oft. joined with a compar. adj., like -ολλώ, as, σ. βελτίων, far better. Plat. Legg. 761 D; νεώτερος εμού και σνχιώ, younger by a good deal, Dem. iu02, 23. — II. the adv., -νώς is rare, the neut. σνχνόν, σνχνύ, being used in- stead, ανχνόν διαααοτάνειΐ', to err much. Plat. Phaedr. 257 C ; σνχνα χαίρειν έάν, lb. Phileb. 59 Β. (Prob. transp. and contr. from συνεχής.) Σνώδης, ες, {ανς, είδος) sunne-like, suinish, esp. gluttonous, Jac. Philostr. Imag. 511. Σφάγανον, τό, a word coined by Gramm. to show the deriv. of φύσγα- vov. Σφάγεϊον, ov, τό, (σφύζω) : — a bowl for catching the blood of the victim in sacrifices, Aesch. Ag. 1092, cf. Ar. Thesm. 754. — II. like σφάγιον, the victim itself, Eur. Tro. 742, El. 800. Σφΰγενς, έως, ό, (σφάζω) : — a slay- er, butcher, Eur. I. T. 623 : a murder- er, ciU-throat, Dem. 175,27 : — in Soph. Aj. 815, ό σφαγενς έατηκε, of the sword on which Ajax is about to throw himself: — α sacrificial knife, Eur. Andr. 1134. Σφαγή, ης, ή, (σφάζω) : — slaughter, butchery, sacrifice, both in sing, and plur., Trag. : also in prose, αφα-}ας ποιείν, Dem. 424, 22 : — σφαγαΐ ττυ- ρός. the sacrificial fire, Aesch. Ag. 1057 : — with collat. signf of a wound. Soph. Tr. 573, 717 : σφαγή α'ίαατος, the blood gushing from the w^ound, Aesch. Ag. 1389 ; the victim itself, Soph. Tr. 756. — II. the throat, strictly the spot where the victim is struck, (cf Lat. jugutum, jugulari): usu. in plur., like Lat. fauces, Aesch. Pr. 863, Eur. El. 1228, cf Thuc. 4, 48 j Koivov μέρος ανχένος και στήθονς, Arist. Η. A, 1, 14, 2. Σρΰ)ία, ας, ή, α day of sacrifice, strictly fem. from σφύγιος, sub. ήμε- ρα. ^Σφάγια, ας, ή,= Σφακτηρία, Plat, Menex. 242 C ; Xen. ; etc. Σφαγιάζομαι, f. -ύσομαι, (σφάγιον) dep. mid. : — to slay a victim, sacrifice, ταϊ'ρον, Hdt. 9, 61. 72 ; absol., Id. 6, 70 : — an act. σφαγιάζω occurs in Ar. Av. 569 ; also part. pres. pass, in pass, signf., Ar. Av. 570 ; and so aor. part. H51 ΣΦΑΙ σφαγιασθείς in pass, signf., Hdt. 7, 180, Xen. Lac. 13, 8. Hence Σόΰγίασμής, ov, 6, a slaying, sacri- ficing, Eur. El. 200. Σφΰγιαστήριον, ov, τό,—σφαγεϊον. Σφύγίδιον, ov, τό, dim. from σψα- Σφά)ΐ^(Α).^σφαγιύζυ. Σοάγιον, ου, τό, a victim, Eur. Hec. Ill : usu. in plur., σφάγια καλά or χμ7]στά, like hpu καλά, victims of good omen, Hdt. 9, 61, 02, and Trag., esp. in Eur. ; σφάγια tponv. τέμνειν, Aesch. Theb. '2:iO, Eur. Siipp. 1196; δηνλα σφάγια, the slaughter of a slave, Eur. Hec. 137; so, σ^(ί)ία τέκνων, Id. Or. 815 ; σφάγια παρθένους κτα- ι-εϊν. Id. Ion 278 ; also in Thuc. 6, 69, Xen., etc. — 1\.^σφαγεϊον, a bowl for the blood at sacrifices. — Strictly neut. from sq. [a] Σφάγιος, ov, also a, ov, (σφάζω) slaying, sacrificing : killiiig, deadly, Hipp. ; σφ. βόρος, slaughter. Soph. .\nt. 1291. Cf. σφάγια, σφάγιον. Σγύγίς, ίόος, ή. α sacrificial knife, Eur. ΕΙ. 811, 1142: generally, a knife, Polyaen. Σφαγίτης, ου, ό, (.σφαγή II) of the throat, φλέΦ σφαγίτις, the jugular vein, Polybus ap. Arist. H. A. 3, 3,2. Σφάγνος, ov, ό,^σφάκος and φά• σγανον II, Theophr. Σφαδάζω (v. sub fin.) : f -άσω : — to loss the body about, to struggle, rear, and kirk, like a restive horse, Aesch. Pers. 194, Soph. Fr. 727, Eur. Aeol. 19, Incert. 141 : — to writhe, struggle from spasms. Foes. Oec. Hipp., Xen. Cyr. 7, 1, 37 : of a wounded horse, Polyb. 34, 3, 5 ; and so Valck. pro- posed to read in Eur. El. 843 ; cf. άσφάδαστος. — 2. to struggle, be eager, impatient for a thing, έπι την μάχην, Plut. Caes. 42 :— cf Wytt. Plut. 2, 10 C, Ruhnk. Tim.— Hdn., Draco, and E. M. write it σφαδάζω, as if contr. from σφαδαίζω, v. Ellcndt Le.x Soph. (Akin to σπάω, σττα'ιρω, and prob. to σφύζω.) Σφΰδάνός, ή, όν, v. I. II. 11, 165; 16. 372, for σφεδανός, q. v. Σφάδασμα, ατός, ro,=sq. Σφάδασμός, οϋ, ύ, violent motion of the bodv, a spasm, convulsion, Plat. Rep. 579 E. ΣΦλΎ.ΪΙ, and in Att. prose σφύτ- τω : {. σφάξω : aor. έσφαξα : pass. έσφάχθην, Hdt. 5. 5, Find. P. 11, 36, Eur. I. T. 177,— but in Alt. usu. έσφά- γην [<2] : pf pass, έσφαγμαι : Hom. nas pres. σφάζω, impf. and aor. act., pres. and pf pass. To slay, slaugh- ter, butcher, in Horn, always of cattle, etc. : ////λ' άδινά σφάζονσι. Od. 1, 92, etc. : to offer, sacrifice ; and, general- ly, to kill, Pind., and Trag. ; so too in Xen. An. 4, 5, 16, etc. ; σφ. καΐ έκ- δερειν, Plat. Euthyd. 301 C :— strict- ly, to slat/ by culling tlie throat, Lat. jugulare, Od. 3, 454 ; σφ. έττ' ωμών μόσχον, to cut its throat, as it hung from the servant's shoulders, Eur. El. 813; so, σφ. παρθένου δέρην. Id. Or. 1199; δέρη σφαγείσα, the throat cut. Id. I. A. 1516 : — poet., αίμα σφάτ- τειν, to shed blood in/slaughter or sac- rifice, Seidl. Eur. El. 92. 279; cf σφαγή I, fin. (The root is ΣΦΑΓ-, as it appears in aor. 2, and σφαγή, etc.) Σφαϊρά. ας, ή, a ball, esp. a playing ball, σφαίρΐ] παΟ^ειν, to play at ball, Od. 6, 100 ; σφαΐραν ρίπτειν, Od. 6, 115; ωςπερ σφαΐραν έκδεξάμενοςτυν λόγον. Plat. Euthyd. 277 Β ; cf ίίω- δεκάσκυτος. — 2. α sphere, globe, which AlJaiimander, etc., conceived as sur- ΣΦΑΙ rounding the universe, ap. Plat. So|)h. 244 E, cf. Euseb. Praep. Ev. 1, 8, Arist. Mund. 2, 8; called σφαί- ρας by Emped. 24 : then freq. in Pythag. philosophy, of the spheres of the planets, cf Arist. Coel. 2, 4, 5: — σφ. π?.ανωμένη, opp. to απλανής, a planet, opp. to a li.xed star, Plut. 2, 1028 Α.— 3. a weapon of boxers, prob. an iron ball, worn with padded covers (έπισφαίρια), instead of the usu. bo.K- ing-gloves (Ιμάντες), in the σφαιρο- μαχιαΐ-. Plat. Legg. 830 B, v. VVyt- tenl). Plut. 2, 80 B.— II. metaph., σφαΐραν απέδειξε την ονσίαν, just like σνστρογ)νλλω (q. v.), Alex. Phaedrus 2, 3. — Cf σφαΐρος. (Perh. akin to σπείρα, q. v. sub fin.) Σφαιρενς, έως, 6, a Spartan youth, between t(/)^/3eia and manhood, Paus. 3, 14, 6; — prob. from his then begin- ning to use the bcxing-gloves (σφαί- ρα I. 3), or to play at foot-ball, cf Muller Dor. 4, 5, /, (σόενδονάω) a slinging, throwing with a sling, the art thereof. Plat. Legg. 791 C. Σφη'δοντ/τ?/^, ου, ό, (σφενόονάω) a slinger, Hdt. 7, 158, Thuc. 6, 22, etc. Hence Σφενόονητικός, ή, ov, belonging to or fitted for a slinger or slinging : ή -κή (sc. τέχΐΊΐ), the art of sliyiging. Plat. Lach. 193 B. Σ<ρενδονίζω,= σφενόονύ(ο, LXX. Σφενόονιστής, also -ίτης, ov, ό,= αφενύοντ/της, v. 1. in LXX. ΣφενόονοΕίδής, ες, («(5ος) sling- shaped. Σφέος, -έη, -έον, Ερ. collat. forms for σφός, σφέτερος. Αρ. Rh. Σόές, Aeol. and Dor. for σφεις. Σφετερίζω : f. -<σω and Dor. -ifw {σφεΤίμος) '■ — to make one's own, ap- propriate, csp. other people's property, Plat. Legg. 715 Λ, 843 D :— more usu. as dep. mid., σφετερίζομαι, whence aor. part, σφετεριξύμενος, Acsch. Supp. 39; cf Xen. Hell. 5, 1, 36, Deni. 882. 13, etc. Hence Σφετερισμός, ov, 6, appropriation, έττι σφετερισμέ, for one's own use and advantage, Arist. Rhet. 1, 13, 10: and Σφετεριστής, ov, ύ, an appropriator, opp. to έτΐίτροτϊος, Arist. Pol. 5, 11, 33. Σφέτερος, a, oi>, possessive adj. of the 3d pers. pi., from the pers. pron. σφεϊς. their own, their, Hom., Hes., Pind., etc. ; τΙ) σφέτερον αυτών, their own business. Plat. Soph. 243 A ; — but in prose, the gen. έαντών is com- monly used for it. — II. sometimes also used of the other persons ; e. g. — 1. of the 2d pers. ρ1.,= ίι/ίέΓερο(•, Hes. Op. 2, Theocr. 22, 67, Ap. Rh. 4, 1327, Wolf Proleg. p. ccxlviii ; cf. σώεΐς II. — 2. of the 3d pers. sing.,= έος, whether direct or reflexive, his, his own, Hes. Sc. 90, Pind. O. 13, 86, P. 4, 147, etc., Aesch. Ag. 760.— 3. of the 1st pers. suig.,=i έμός, only in Theocr. 25, 163.-4. of the 2d pers. sing.,= σός, thy, thine, Id. 22, 67. — 5. of the first pers. plur. ,:=ήμέτερος, cf Schneid. Xen. Cyr. 6, 1, 10.— Cf. σφός. (The Lat. vester is to σφέτε- ρος, as vespa to σφί/ξ.) Σφέίύν, Ερ. and Ion. gen. of σφείς, Honi., and Hes. ΣΦ^, dat. fem. from σφός, Π. ^Σφήκεια, ας, ή, Sphecea, early name of the island Cyprus, Lye. 474. Σφηκεϊον, ov, τό, {σφήξ) a kijid of ώα/.άγγιον, venomous like a wasp, iNic. Th. 738. Σφήκειος, a, ov, of the wasp: wasp- like, waspish. Σφηκιά (not σφηκία), ας, ή, {σφ//ξ) : — α wasp's 7icst, Soph. Fr. 850, Eur. Cycl. 475, Ar. Vesp. 224, etc. ; σφη- κία έχθρων, opp. to έσμοςφί?Μν, Plut. 2, 90 B. Σφηκίας, ov, έι, = σφηκίσκος, Mei- neke Pherecr. Incert. 54. Σφηκίον, ov, TO, a cell in a wasp's nest, as KtjpLov of bees, Arist. H. A. 9, 41,6, Ael. N. A. 4,39. Σφηκίσκος, ov, ό, {σφήξ) apiece of wood pointed like a wasp's sting, a point- 1454 ΣΦΗΗ ed stick or stake, elsewh. σκύλοψ, Ar. Plut. 301 : a pile for building, Polyb. 5, 89. 6. Σφηκισμός, ov, δ, an imitation of the hum of a wasp on the flute. Σφηκίωσις, ή,=σφηκιά, dub. ' Σφηκοειύής, ές, {σφήξ, ειόος) — σφη- κώόης. Σφι/κός, οϋ, ό, = σφηκώδης. Soph. Fr. 27. Σφηκόο), ύ, f. -ώσω, (σφήξ) : — to make like a wasp, i. e. to pinch in at the waist : — hence, in pass., πλοχμηι χρνσώ τε και άργίφω έσφήκωντο, the braids of hair were bound up with gold and silver, II. 17, 52 ; δειρην έσφήκω- ται, he is narrow in the neck, Nic. Th. 289 ; θυρίδες εύ και καλώς έσφηκω- μέναι, well-closed window-shutters, Aristid. ; so, κα?.νμματα έσφηκ., Αη- acr. 19, 3. — σφηκόω is freq. confound- ed with σφηνόο). Σφηκώδης, ες, contr. for σφηκοει- δής, wasp-like, ι. e. pinched iti at the waist like a wasp, Ar. Plut. 561, sq. — II. στίχος σφηκώδης, a ivasp-like verse, with a time wanting in the mid- dle, Gramm., v. Buttm. Schol. Od. 10, 00. Σφήκωμα, ατός, τό, (σφηκόω) that lehich is tied tight. — II. a band for bind- ing firmly. — III. the point of a helmet where the [)lume is fixed in. Soph. Fr. 314, Ar. Pac. 121G. Σφηκών, ώνος, ό, (σφήξ) a wasp's nest, prob. 1. Arist. H. A. 9, 41, 5. Σφή?Μΐ, inf. aor. from σφύλ?Μ. Σφή'λεν, Ερ. for εσφηλεν, 3 sing, aor. 1 act. from σφάλλω, Od. Σφη7Μς,ή, ov,easilymoved, Hesych., asalsoitsoppos.,ctσ07/λoζ■,= (iσ(/)α?ι,^f.• in use we have only the compd. έρί- σφη'λος. iΣφήλoς, ov, ό, Sphclus, son of Bu- colus of Athens, father of lasus, II. 15, 338. ΣΦΗ'Ν, σφηνός, ό, a wedge, Aesch. Pr. 64. — II. any thing wedge-shaped, e. g. an instrument of torture, Plut. 2, 498 D. Σφηνύριον, ov, τό, dim. from σφήν. [ά] Σφηνενς, έως, 6, a sea-fish, a kind of mullet, prob. from its wedge-like shape, Euthyd. ap. Ath. 307 B. Σφηνίσκος, ov, b, dim. from σφήν. Σφηνοειδής, ές,(σφήν, εiδoς)wedge- shaped, Theophr. Σφηνοκέφύ?Μς, ov, {σφήν, κεφαλή) U'ith wedge-shaped or peaked head, Strab. p. 70. Σφηνοττώγων, ωνος, δ, (σφήν, ττώ- yωv)with wedge-shaped οχ peaked beard, as Mercury is represented : hence as his epith., Artemid. 2,42 ; cf Miiiler Archiiol. d. Kunst () 379, 1 and 4 : — in comedy old men were thus repre- sented, Luc. Ep. Saturn. 21. Σφηνόω, ώ, (σφήν) to cleave with a wedge. — II. to wedge together, wedge in, bind or shut close with a wedge : — pass., to be wedged in, Polyb. 27, 9, 4 : cf σφηκόω. — III. to torture, rack (v. σφήν II), Plut. 2, 498 D. Hence Σφήνωμα, ατός, τό, that which is wedged or driven in ; and Σφήνωσις, εως, ή, a cleaving with a wedge, Galen : also, a wedging, press- ing together, Plut. 2, 127' D, ubi v. Wyttenb. ΣΦΗ'α, σφηκός, ό, a wasp, II. 12, 167, Hdt. 2, 92, Ar.,etc. ; called είνό- δίοι, from their making their nests by the road-side, II. 16, 259.— ΙΙ.=σ07/- κίσκος, Pherecr. Incert. 54 ; cf σόη- κίας. (σφήξ is to Lat. vespa. Germ. Wespe, our luasp, as σφέτερος to ves- ter ; -K at the end of the root chang- ΣΦΙΓ ing to p, as vice versa in eqmis, In- πος. It may be akin to σφίγγω, to tie tight, from the thin middle of this insect.) '[Σφήττιος, a, ov, of Sphettus, Sphettian, Plat. Apol. 33 Ε : proverb. όξος Σφήττιον, Sphettian vinegar, with comic allusion to the sharpness and calumniating habits of the inhab., Ar. Plut. 720 : cf. also Schol. ad 1. : from ^Σφηττός, ov, δ, Sphettus, an Attic deme of the tribe Acamantis, Strab. p. 397 : hence adv. ΣφηττοΙ. at or m Sphettus, Lys. 148, 33: ΣφηττόΟεν, fro?n Sphettus, Plut. Thes. 13. Σφϊ and σφίν, Ep. and Ion. dat. plur. o{ σφεϊς, Horn., and Hdt. ; also as dat. sing. ; v. sub σφεϊς. Σφιγγία, ας. ή, greediness, avarice, LXX. (Prob. from CT/crt^of for σ /cvi- φία.) Σφιγγίον, ov, τό, {σφίγγω) a string, band, esp. a bracelet or necklace, Luc. ΊΣφίγγιον όρος, τό, mountain of the Sphuιx,::^Φικειov. Σφιγγόπονς, ττοδος, δ, ή, (Σφίγξ, ηονς) sphini-footed, with sphinxes' feet, κλίνη, Callix. ap. Ath. 197 A. ^ ΣΦ1ΤΓί2, {. σφίγξω : pf pass. έσφιγμαι, -γξαι, -γκται, etc. To bind tight, Aesch. Pr. 58 ; bind in or together, Emped. 168; to squeeze, torture : gen- erally, to shut close, πυλας, Anth. P. 5, 294 : to straiten, abridge, φράσιν, Plut. 2, 1011 F; hut, σφ.λυ•)ον,ΐυ have one's utterance stopped, be tongue- tied, lb. 6 Ε : pass., έσφιγμένοι, Luc. Muse. Enc. 3. (Cf. σφήξ, fin.) Hence Σφιγκτήρ, ΐ/ρος, δ, that which biyids tight, a lace, band, Lat. spinther or rather spinter, κόμης σφ-, Anth. 6, 206. — II. a muscle closing an aperture, (such as the sphincter am), which nat urally remains in a state of contrac- tion, lb. 12, 7. — III. a Tarentine χι- τών, prob. because laced tight to the body ; also σνσφιγκτήρ. Σφίγκτης, ov, δ,= κίναιδος, Cratin. Incert. 89 ; so spintriae in Tacit., and Suet. ; — the reason of the name being in σφιγκτήρ II. Σφιγκτύς, ή, όν, verb. adj. from σφίγγω, tight-bound, Mel. 60: θάνα- τος σφιγκτός, death by strangling, Eustalh. Adv. -τώς. Σφίγκτωρ. ορός, ό, poet, for σφιγκ- τήρ, Anth. P. 6, 233. Σφίγμα, ατός, τό, (σφίγγω) that which is bound tight. — II. a binding or compressing by machines, Math. Vett. Σφιγμός, ov, δ,^σφίγξις. Math. Vett. Σφίγξ, ή, gen. Σφιγγός, Sphinx, a she-monster, daughter of Echidna and her son Orthrus, or of Cliimaera and her brother Orthrus, Hes. Th. 326, (where however Wolf has re- stored the Boeot. form Φί'^). In Tiag., she is said to have proposed a riddle to the Thebans, murdering all who failed to guess it ; Oedipus guessed it, and she killed herself, v. Argumenta ad Soph. O. T. : in works of art she is usually represented with a woman's bust on the body of a lion- ess. The legend seems to come from Aegypt, where the colossal head of a Sphinx is still left uncovered by the sand. Formerly there were many, male as well as female, Hdt. 2, 175, cf Meineke Philem. p. 411 : tliey are said to have symbolised the annual overflow of the Kile ; but that they were also connected with the mystic worship of Bacchus is clear from Hdt. 4, 79. (The usu. deriv. is from σφίγγω, as if the Throttler.) ΣΦΟΝ ΣφΙγξις, εως, ή, {σφίγγα) α binding tight, Ael. Ν. Α. 8, 18. Σψίδη. ης, ή, like χορδή, gut, cat- gut ; cf. the lj<ie, σφ. μεγάλοι. Math. Vett. : also of the voting pebbles, -φή- ■ ΣΦΡΙ φοί. — 2. the head of the artichoke, Ga- len : then, generally, the xvhorl of a plant, the verticillus of Linnaeus. Σφός, σφή, σφόν, sing, his, his oivn, fern, her, her oivn, like έός, Horn. — II. in plur. for masc. and fem., their, their own, belonging to them, like σφέτερος, Horn., and Hes. ; in later poets also σφέος. (From σφέ, σφεϊς, like Lat. suus from .te.) Σφρύγίδιον, ov, τό, dim. from σφρα- γίς, Ar. Thesm. 427 ; cf. βριπήδεστος. jΣφpΰγίδtov, ov, τό, Sphragidium, a cave of the nvmphs of Cithaeron, Paus. 9, 3, 9. Hence \Σφραγίτιδες, ων, αϊ, 'Ννμφαι, the Sphragidtan Nymphs ; v. foreg., Plut. Σφράγϊδοννχαργοκομήτης, ου, ό, (σφραγίς, όνυξ, αργός, κομέω) comic name for α coxcomb, ace. to some, a lazy long-haired onyx-ring-tvearer ; or, as others, a long-haired fellow with rings up to the whites of his nails !, Ar. Nub. 332. Σφρΰγίδοφνλύκιον, ov, τό, a ring or jewel-box. [/.ά] Σφραγίδοφνλαξ, ΰκος, ό, a keeper of the seals, [v] Σφραγίζω, Ion. σφρηγίζω ." f. -ίσω : — to seal, γράμματα, Eur. I. A. 38 : to seal lip, shut up, Aesch. Euni. 828, in pass. — II. to mark with wounds, scratches, etc., cf Eur. I. T. 1372. — III. metaph., to limit, define, determine, fix. Anth. : from Σφρΰγίς, Ion. σφρηγίς, ΐδος, η. a seal with which any thing is fastened up or marked : a signet, seal-ring, The- ogn. 19, Hdt. 3, 41 ; σόραγιδα έπι- βάλλειν, Ar. Αν. 560, cf. Plat. Polit. 289 B, etc. :— α ring, Hdt. 1, 195.— 2. the gem or stone for a ring. Id. 7, 69, cf Theophr. Lap. 44 : generally, a gem, Luc. adv. Indoct. 8. — II. the im- pression of a signet-ring, a seal, σφρα- γίδας 'έρκος, Soph. Tr. 615; cf Eur. 1. A. 155 : — any round mark, 0pp. C. ■2, 299. — -III. any thing sealed or mark- ed with a seal, a token, ticket, passport, Ar. Av. 1213. [i ; though in late poets we have σφριρ/ίδας [ί], Jac. Anth. P. 431.] Σφράγισμα, ατός, τό, (σφραγίζω) an impression of a signet-ring, a seal, Eur. Hipp. 864, Xen. Hell. 1, 4, 3. Σφράγιστήρ, νρος, ό, (σφραγίζω) a sealer, i. e. a seal-ring, signet, Diog. L. Σφρά γιστηριον, ον,τό,α seal, stamp. Σφραγιστής, ov, 6,= σφράγιστήρ, Plut. 2, 363 Β. Σφραγιστικός, ή, όν, of οτ for seal- ing. Σφραγιστός, ή, όν, (σφραγίζω) seal- ed, μέτρον σφρ-, a measure stamped with the public seal, Inscr. ap. Bockh P. E. Σφρηγίζω, σφρηγίς. Ion. for σφραγ-. Σφρΐγύνός, ή, όν, plump, fresh, Hipp. ap. Timae. Gloss. ΣφρΙγάω, ώ, f. -ήσω, to be full to bursting, to be plump and full, Lat, tur- gere, turgescere, esp. (like κνδωνιάν) of a woman's breasts, Foes. Oec. Hipp. : then, generally, of young persons, high-fed horses, etc., to be full and plump, to be in full health and strength, Lat. vigere, σφρίγώντι σώμα- τι, Eur. Andr. 196 ; ενσωματεΐ και σφρίγη. Ar. Nub. 799, cf Lys. 80 : τά σώματα σφρη^ώντες. Plat. Legg. 840 Β : — metajih., to swell with pride, θν- μυς σφριγών, Aesch. Pr. 380; so, σφριγών μϋβος. a swelling, haughty S|ieech, Eur. Supp. 478 : — also, to sivell with desire, be at heat, Opp. C. 3, ΣΦΥΡ 368, to lust, c. inf , Ael. N. A. 14, 5.— On the word v. Ruhnk. Tim. (Σφρι- γύω is seemingly only another form ol σπαργύω, akin to σφαραγέω, σφά• ραγός, q. v.) Σφρίγος, εος, τό, full health and strength, σφρίγει βραχιόνων, Her- mipp. Strat. 1, 6. — II. metaph. strong desire. Σφρϊγώδης, ες, in high health and strength, Lat. vegetus. Σφνγμα, ατός, τό, {σφνζω)= σφυ- γμός. Hence Σφνγμάτώόης, ες, = σφνγμώδης, Plat. Αχ. 368 D, Plut. 2, 1088 D. Σφνγμή, ης, ή,^σφυγμός, dub. in Galen. Σφνγμικός, ή, όν, of or belonging to the pulse. Σφυγμός, οϋ, ό, (σφύζω) : — in the earliest medic, writers, the throbbing pulse in inflamed parts, elsewh. παλ- μός, Hipp. : then, the beating of the heart, and, generally, of any artery, the common regular pulse. Id. ; cf Foes, Oecon. — II. metaph., desire, any vio- lent emotion, Wyttenb. Plut. 2, ί32 D. Σφνγμώδης, ες, (σφυγμός, είδος) like the pulse, throbbing, ί/.κος, Hipp. Σφύζω, f. -^ω, to throb, beat violently, elsewh. ττάλλω, cf σφνγμός: but also of the regular pulse, to beat. Foes. Oec. Hipp. ; Tu σφύζοντα, the veins or arteries, Plat. Phaedr. 251 D.— IL tnetaph., to be very eager, επί τι, ap. Suid. (Akin to σφαδάζω, σφάκελος.) Hence Σφνξις, εως, tj,= σύνγμός, Arist. Gen. An. 5, 2, 3. Σφνρΰ, ας, ή, a hammer, Od. 3, 434. — II. a7i implement of husbandry, a bee- tle, mallet, for breaking clods of earth, Hes. Op. 423, Ar. Pac. 566. (Akin to σφαίρα, from its rounded head ; also to σφνρόν, q. v., like Lat. malleus, malleolus pedis.) [In the earliest and best poets v, and therefore properisp. ap. Buttm. Ausf Gr. § 34 Anm. 4 n, Dind. Ar. 1. c. ; for σφύρα there is no authority, even in E. M. 823, 20, sq.] Σφνραινα, ης, ή, a sea-fish, so call- ed from its shape, the hammer-fish, in Att. κέστρα, Strattis Maced. 2 ; cf. Arist. H. A. 9, 2, 1. Σφνράς, άδος, ή, Att. for σπνράς, σπύραθος, round dung, such as that of goats and sheep, Ar. Pac. 790, ubi V. Schol. (Akin to σφαίρα and σφύ- ρα, q. V.) Σφί'ρηλ.άτέω, ω, to work with the hammer, to hammer, Philo. Hence Σφνρηλύτησις, ή, a hammering. Σφυρήλατος, ov. (σφύρα, ϊλαννω) : — ivrought with the hammer, hannnered, beaten, forged, σίδηρος, πέδαι, Aesch. Theb. 816, Pers. 747; είκώ χρνσέη σφ., Hdt. 7. 69 ; σφ. εν 'Ολυμπία σταβήναι. Plat. Phaedr. 236 Β ; of. Theocr. 22, 47 ; opp. to works of cast metal (έργα χωνευτά). — II. metaph., as if of beaten iron, tough, hard, άνάγ και σφ., Pind. Fr. 223 ; so, σφ. φιλ.ία, close friendship ; and σφ. νονς, a close, shrewd mind, like Homer's πνκινος νόος, Wyttenb. Plut. 2, 65 D ; σφ. /Μγος, Luc. Dem. Enc. 15. Σφνρίον. ου, τό, also proparox. σφύρων, dim. from σφύρα, a small hatnmer or mallei, Chirurg. Vett. [ί] Σφνρίς, ίδος, ή, Att. for σπυρίς, Geop. ; Lob. Phryn. 113. Σφνροδέτης, ov, ό, (σφνρόν, δέω) an ankle-band, Hesych. Σφνροκόπάνον, ov, τό, (σφύρα) a kind of hammer. Σώϊφοκοπίω, ω, to heat, smite uith a hammer, LXX. : and 1455 ΣΦΩΙ ^φϋροκοττία, ας, {/, a beating with the \ hammer, forging : from 1 Σφυροκόκος, or, {σφνρα, κόπτω) heating with the hammer. — II. propu- roxyt. σφϊφόκοτΓος, ov, pass., beaten with the hammer. Σφϋιιοκτντζέω,::=σφνροκοπέω. ■\Σφϋρόμαχος, ov, 6, v. 1. Ar. Eccl. 22 for Φνρόμαχος. Σφi'pόl•^, ov, TO, the ankle, κνήμαί r' ijoe σονρύ. II. 4, 117, cf. 518, etc., Ar- chil. 26, 11 : inetaph., όρθώ στί/σαι έτΓΐ aipvpC), to set upright, Piiid^ I." (6), 19 ; ποδών τένοντε ές σφνρον ΐκ ■πτέρνης, II. 22, 397; Eur. Phoen.2r), etc. : σφ. μονόχ?]7.ον, of a horse, Eur. I. A. 225 ; σόΐ'ρώ κούφω. Id. Ale. 586. — II. metaph., the lowest part or end of any thing, e. g. of a mountain, tv ΐίαλίον σφνροίς. Find. P. 2, 85 : also, Αίβνας άκρον σφίφον, the very fur- thest part of Libya, Theocr. 16, 77. (Akin to σπείρα, σφαίρα, from the no- tion of roundness common to them all: also, akin to σψΐ•ρα, as ni Lat. malle- olus pedis, to tnalleus.) Σφΰρόομαι, {σφνρόν) as pass., only in an Ithyphallic song ap. Ath. 622 C, έθέ?.ει yap b θεός ΰρΟός έσφνρω- μένος ()ίά μέσου βαδίζειν, prob. in ob- scene signf. Σφνροπρησΐπύρα, ή, {σφνρόν, πρή- θο), /Tip) firing the anhle, eplth. of the gout, Luc. Tragop. 199. [πνρϋ-] ίΣφνρος. ov, ύ. Sphyrus, son ol Ma- chaon, Paus. 2, 23, 4. Σφϋρόο, ύ, {σφύρα) to hammer. — Π. Ιο rake in the seed with the σφνρα. Hence Σφίφωσιςί ή, a raking in the seed with the σφύρα (11). [ϋ] Σφνρωτήρ, ηρος, ό, ν σφαιρωτηρ. Σουρωτός, ή, όν, {σφνρόω) hammer- ed. Σφνσδω, Dor. for σώνζω. Σφώ, shortened Att! nom. and ace. for σφώϊ, q. v. ; also in II. — 11. as a contraction for σφωέ in Horn., dub. ΣΦίΐΕ', dual masc. and fern. nom. and ace, σφωίν gen. and dat., of the person, pron. of 3d pers. : — • Ihei/ two, both of them, Hom., who however only uses σώωέ as ace, σφΆν as dat., both always enclit. ; strengthd. σφωϊν ύ/ι- φοτέροΰν, Od. 20, 327 : σόωί for σφωιι• IS without example : — whether σφοέ was also used for σφώϊ is dub. ; it is found as a v. 1. for it in II. 7, 280 :— the contract, of ace. σφωέ, into σφώ, is equally dub. (in II. 17, 531 Wolf has restored σφω ΑΙηντε), though Antimach. is said to have so used it, A poll, de Pronom. p. 373: but it is certain that in Ep. the dat. was Bhortd. into σφιν, the ace. into σφε, so that it became one with the plur., II. 11, 111, Od. 8, 271, etc. ; cf. σφεϊς, and Buttm. Lexil. s. v. viJi 13. ΣΦΩ~Γ, nom. and ace , σφώϊν gen. and dat., — dual masc. and fcm. of the person, pron. of 2d pers. : — you two, both of you, freq. in Hom., esp. in II. ; also strengthd., ΰμφοτίρω σφώϊ, II. 7, 280: hence arose a shorld. form of nom. and ace. σφώ, not σφώ or σφώ, II. ; gen. and dat. σφών, Od. 4, 62 ; and the shortd. forms only are al- lowed in Att., as Aesch. Pr. 12, Ar. Ran. 8G7, cf. Piers. Moer. p. 266.— None of these forms are enclit., and σφώϊ for σφώϊν is without any certain example, for in II. 4, 286 it is the ac- cus., depending upon κελεύω : the assumption also that σφώϊν is some- times used for σφώϊ, as in Od. 23, 52, rests only on a false interpr., cf. Buttm. Lexil. s. v. νώϊ 8. Hence Σφωίτερος, a, ov, possess, adj. of 1456 ΣΧΑΣ 2d person dual σφώϊ ;— o/or belonging to you two, σφωίτερον έπος, the word of you two, Juno and Minerva, II. 1, 2I6.--2. as adj. of 3d pers. dual σφωέ : — of or belonging to them two or both of them, Antimach. ap. ApoUon. Dysc. de pron., v. Buttm. Lexil. s. v. νώϊ, etc. 6. — II. directly for σφέτερος in Ap. Rh., — 1. for 3d pers. sing., whe- ther direct or reflexive, his, his own, etc., 1, 643; 3,600.-2. for 2d pers. sing., thy, thine, 3, 395 ; so too The- ocr. 22, 67. [I] Σφών, contr. Att. gen. and dat. from σφώϊ for σφώϊν, also Od. 4, 62. Σχΰδών, όνος, ή, the larva of the bee or wasp, Arist. H. A. 5, 22, 12. — II. the cell of a honeycomb, the honey- comb, Lat. favus, Ar. Fr. 302, 6, The- ocr. 1, 147." ΣΧΑ'ΖΩ, f. -άσω [u] : 3 pi. impf. έσχάζοσαν. Lye. 21. To slit, cut open, esp. σχ. φ7.έ8α, to lance or open a vein, to let blood^ Hipp•, and Xen. Hell. 5, 4, 58; so, σχ. τον ά)κώνα, i. e. to bleed in the arm, Foes. Oec. Hipp. : and Ar. uses εσχων (from σχάω) in the same way, A'ub. 209 : — Cf Lob. Phryn. 219. — 2. to cleave or burst in twain, of flowers, σχ. κύλνκας, Anth. ; so metaph., θάλαμον σχάσε μηνις, lb. 9, 422. — II. to let fall, σχ- ονράν, to (hop the tail, Xen. Cyn. 3, 5 ; σχ. βαλβίδα, to let fall the rope, and so open the race-course. Lat. aperirc carceres, Lyc. 13: — mid., σχύσασβε τύς oppff, let dov:n your eyebrows, Plat. (Com.) Έορτ. 5 ; metaph., σχά- ζεσθαι την ίππικήν, to s^ive up one's love for horses, Ar. Nub. 107.— 2. to let drop, κώπαν σχάσον, i. c. cease rowing, Pind. P. 10, 79 : — to check, master, overpower, πνρ. Id. N. 4. 104; δεινόν όμμα, Eur. Phoen. 454; φθόγ- γον αγηρνν, lb. 900. — 3. to let go, σχ. τηΐ' φροντίδα, to let the mind go, give it play, Ar. Nub. 740 ; σχ. τάς μηχα- νής, to let off the engines, Plut. Mar- cell. 15. — 4. to run by a rope over a pulley, σχ. άγκνραν, Lyc. 99, cf. 21, 329. — 5. to let a joint go and then pull it back, to set it by a wrench, Foe>s. Oec. Hipp. — 6. as pugilist, term, σχ. την χείρα, to bring back the hand to its former position, recover it. (In signf. I. it is very clearly akin to σχίζω, and perh. to κεάζο), κείω : in signf II. it ra- ther points to χαλάω. cf. σχαστηρια, χαλαστηρία; but prob. this is acci- dental, for the signfs. under II. all come from the notion of cutting open, and so letting go, letting loose.) Σχά?.ίδόω, ώ, (σχαλίς) to prop up nets luith forked sticks. Hence Σχΰ?ύδωμα, ατός, τό, a forked prop or .'Stay. [Γ] Σχΰ?ύς, ίδος, ή, a forked stick, used as a ladder, Lat. scala : — also, used as a prop fur nets, Xen. Cyn. 6, 7 ; v. 1. σταλίς, q. v. Σχάσίς, εως, η, {σχάζω) a pricking: a bleeding, scarifying, Theopnr. [ώ] Σχάσμα, ατός, τό, {σχάζω II. 4) that which has been wrenched, Hipp. ap. Erotian. Σχασμός, οΐ•, 6. {σχύζω)^σχύσίς. — II. =σχάσμα, Hipp. Σχαστήρ, ήρος, 6, {σχάζω) α snare, trap, Lat. tendicula, unless it should be σχα?Λστήρ, from σχα?ι,ίς. Σχαστηρια, ar, ή, {σχάζω II) a rope for letting down: esp., across the en- trance to a race-course, Galen. — II. the rope running round a pulley ; the pulley itself, Polyb. 8, 7, 10 ; 8, 3 : hence, δια μιΰς σχαστηρίας οργάνου, by one pull or turn of the machine, Arist. ΣΧΕΔ Mund. 6, 14 ; cf σχετήριον, χαλαστή- pia. Σχαστήριον, ov, τό, {σχάζω) a lancet. Σχάω, impf. εσχων, rarer Aft. coUat. form of σχάζω, used perh. only in impf, Ar. Nub. 409: but Hipp, has the compds. ύποσχύν, κά- τασχαν. Lob. Phryn. 219. Σχέ, im|)erat. aor. of ε χω for σχές, prob. only found in compels., as κάτα- σχε, μετασχε, πάρασχε, etc., Pors. Hec. 836, Or. 1330. Σχεδάριον, ov, τό, dim. from sq., a little tablet or book, [a] Σχέδη, ης, η, {σχίζω) strictly, any thing formed by cleaving, hence α tab- let, leaf prob. borrowed from the Lat., for it is first used in Greek by Eustath., and Moschop. ; while the Lat. scheda and scida are found in Cic, and Plin. Σχέδην, adv., {εχω, σχεϊν) gently, thoughtfully. Macho ap. Ath. 349 13. Σχεδία, ας, ή. Ion. -ίη, a light boat, raft, float, Od. 5, 174, 177, etc. ; σχ. δίφθερίνη, a raft of hides, Xen. An. 2, 4, 28 : generally oi ships, Eur. Hec. 113. — 2. a light military bridge, a bridge of rafts or pontoons, Hdl. 4, 88, 97, etc. ; σχ. ?.ινόδεσμος, of Xerxes' bridge, Aesch. Pers. 09. — 3. a light scaffold or frame, σχ. νπότροχυς, a frame ori ivheels, for moving any thing upon, Math. Vett. — II. a cramp or holdfast, Philo. (In signf. I the word is prob. fem. from σχέδιος, something knocked tip off-hand, and only /or im- mediate use. The last signf. however points immediately to ίχω.) iΣχεόίa, ας, ή, Schedia, a city of Aegypt on the Canobic mouth of the Nile, Strab. p. 800. Σχεδιάζω, f. -άσω, {σχέδιος) : — to do or treat of a thing off-hand Or on the spur of the moment, σχεδίάζοντα λί- γειν ό τι άν τνχη. Plat. iSisyph. 387 Ε : then, esp., to speak or write off- hand, Anaxandr. '\1ρακλ., 1, 3, Cic. Att. 6, 1, 11. — 2. intr., to be careless or negligent, τοις κοινοΐς πράγμασι, in the administration of the govern- ment, Polyb. 23, 9, 12 ; νπέρ τίνος. Id. 12, 4, 4. — II. {σχεδόν)=ΐγγίζω, LXX. — Cf. αυτοσχεδιάζω. Σχεδίας, άδος, η, a boragineous plant, Hipp. ; cf. Foes. Oecon. Σχεδίασμα, ατός, τό, {σχεδιάζω) that which is done off-hand, an extern- pore speech or action, Cic. Att. 15, 19, 2. Σχεδιασμός, ov, ό, {σχεδιάζω) a speakuig, making or writing off-hand. Plat. Sisyph. 390 C. Σχεδιaσrικώς,a.dγ.,off-hand,hastily ^Σχεδιεϊον, ov, τό, tomb of Scht dius, in Daphnus, Strab. p. 424. Σχεδίην, Ep. adv. formed from the fern, from σχέδιος, like σχεδόν, of place, near, nigh, Lat. comimis, II. 5, 830. Σχέδιος, a, ov, {σχεδόν): — of place, near, σχεδία μάχη, close fight, hand to hand, σχέδια βέλη, weapons/or close fight, Aesch. Cho. 162 ; cf. σχεδίην. — II. of time, sudden, on the spur oj the moment, off-hand, ποτός, Anth. P. 11, 64; έπι σχεδίου as adv., as we say on the sudden, Aretae. : — adv. -ίως, Aral. ^Σχεδίας, ov, b, Schedius, son of Iphitus and Hippolyte. leader of the Phocians before Troy, 11. 2, 517 ; etc. — 2. son of Perimedes, also a leader of the Phocians before Trov. II. 15, 515. Σχεδίονργός, ov, b, {σχεδία, *tp>cj'> a raft-builder. 2ΧΕΘ ΣΧΕΤ Σχεδισμός, οϋ, ό, α dance of women, ι sary here. However, the pres. σγέ- rery dub. Σχεόογρΰψία, ας, ή,(σχέόη, γράφω) a sketch on a tablet. Hence Σχεόογράφικός, ή, όν, of or for writing on a tablet. θω, etc., is maintained by Stallb. Plat. Gorg. 483 A, Euthyphr. 15 D, who refers to Imman. Hermann de Verbis i)i -ύβω, •νβ(ο, etc. (Erfordiae 1832), as conclusive on this side. — II. to Σχεόόθεν, adv., from near, from have a child, produce. Soph. Fr. 230. nigh at hand, Lat. cominus, II. 16, 800, 607 : but also, nigh at hand, near, c. gen. vel dat., σχ. ε7.θ(ΐν τινι, σχ. στηναί τίνος, θα. 2, 267 ; 19, 447, etc. (though here too the first signf. may be defended ; for to come from near totvards a person is to come very near him) : from Σχεδόν, adv., (ex(j, σχεΐν) : — of place, 7iear, hard by, nigh, Lat. cwni- nus, freq. ia Horn., and Hes., esp. in phrases σχεόόν είναι, σχεδόν έλθείν or ίέναι : Horn, uses it sometimes absol., σχεδόν οντασε, II. 5, 458 ; sometimes c. dat., oftener c. gen., σχεδόν ίγχεος, σχ. αίματος, 11. 20, 363, Od. 11, 142:— Hes. has it only absol., and c. dat.: so in Find., τνμ- βω σχ., Ν. 10, 123; also, σχεδόν αμοί Ttvi, σχεδόν τταρά τινι. Id. Ρ. 5, 53, Ο. 1, 118. — 2. rarely of motion, into the neighbourhood of, towards, opp. to έ-' έσχα-ι?/ς, Od. 9, 280.— 3. me- taph. of relationship, Od. 10, 441. — II. post-Hom., of degree, nearly, pretty nearly, all but, σχ. η'άντες, πάντα, etc., nearly all, Hdt. 1, 10, 65 ; and so Σχέδυνος. η, ov, (erij, σχεϊν) tena- cious, dub. ; V. Sturz Emped. p. 230. Σχεΐν, inf. aor. of έχω, 11. Σχε/.ίς, ίδος, ψ Att. for σκελίς, usu. in plur. σχε/.ίδες, ribs of beef, Aesch. Fr. 331, Ar. Eq. 362;'σχε/.ί- δες ό/.όκνημοί, Pherecr. Metall. 1, 13 ; cf. Luc. Lexiph. 6. Σχε/.ννάζο), V. χε/.ννάζο). Σχέμεν, Ep., and Ion. inf. aor. of έχω for σχεΐν, II. 8, 254: lengthd. σχέμεναι. Σχένδν?.α, ή, also σχενδν7.η, a ship-carpenter's and blacksmith's tool, perh. a pair of pincers or tongs, Anth. P. 11, 203. (From έχω, σχεΐν.) Hence Σχενδν?ιάω, ώ, to take hold of with a σχένδνλα. Σχενδν?η, ης, η,^σχένδνλα. [υ\ Σχενδνλιον, ον, τό, dim. from σχένδϋ?.α. Σχενδν?,ό?^η~τος, ον, held with a σχένδν?.α. Σχέο, Ερ. and Ion. imperat. aor. mid. of έχω for σχον, II. Σχερία, ας, ή, Ερ. -ίη, ης, Scheria, ■without πάντα, σχ. είρηκα ά νομίζω the island of the Phaeacians, Od συμφέρειν, Dem. 38, 27 ; σ. ταντα, nearly the same, Hdt. 2, 48, cf. 6, 42 : in Att. esp. with verbs of know- ing, σχ. εττίσταμαι. Soph. Tr. 43 ; σχ- οΐόα, Eur. Tro. 898: — oft. in Plat, merely to soften an assertion, Phaed. 61 C, 63 E, etc., cf. Schaf. Mel. p. 54 : — σχεδόν τι is freq. in Att., as, σχεδόν τι πρόσθεν, just be- fore, Soph. O. T. 736; σχεδόν τι ταντα, Plat. Gorg. 472 C : freq. in affirmative answers, Id. Soph. 250 C. 5, 34 ; 6, 8t : later Κέρκυρα, Lat. Corcyra, now Corfu, tStrab. p. 44, 299t. (Prob. from sq.) Σχερός, 6, explained by Gramm., the firm land, mainland, as opp. to the sea, but used only in the phrase έν σχε- ρζ), in a row Or line, one after another, uninterruptedly . successively, Pind. N. 1, 105; 11, 49, I. 6 (5), 32: some- times written together, ένσχερώ, έπι- σχερώ, qq. v. (Usu. deriv. from έχω, σχεΐν, hke εφεξής : but the signf. Σχεδρός or σχεθρός, ύ, όν, (έχω, \ quoted by Gramm. points to ξερής. σχέβω ) : — Att. tor σκεθρός. ap. Hesych., who explains it by τλήμων, patient. Σχέβω, assumed as a col lat. form ξηρός, σκληρός, χέβ()ος. χέρσος, etc.) Σχές, imperat. aor of έχω. Σχέσθαι, inf. aor. mid. of έχω, Od. Σχέσις, εως, ή, (έχω, σχεΐν) : — of έχω (as φ'λεγέθω from φλέγω), to \ state, condition, esp. habit of body, have; usu. in strengthd. signf. hold, keep fast, check, hinder. But this pres. appears to be a fiction ; for no part of it is found in use, that may not be referred to the aor. έσχε- βον, a poet, lengthd. form of έσχον (which would then be an ανθνττό- τακτον) ; — this is certainly true of Avhich is alterable, opp. to είις or διύθεσις (constitution or temperament, which is permanent), Hipp. ; v. Foes. Oecon. : and so temporary, passing diseases are said to be έν σχέσει, opp. to those which have become constitutional {έν έξει), lb. ; σχέσις εξεως, Luc. Symp. 23 : — generally, Hom., who only has έσχεθον, σχέ- ^ the nature or fashion of a thing, o~- θον. έσχεΟε[ν) σχέθε(ν), έσχεθέτην, : 7,ων, Aesch. Theb. 507, Plat. Rep. σχεθέτω, σχεθέειν, II. 23, 466, etc. ; | 452 C ; τριχών, Xen. Symp. 4, 57 ; ασπίδας πάροιβεν σχέθον αντον, 14, | βίου σχ., α way of life^ Dem. 1122, 428 ; ΰπό έο σχ., 13, 163 ; έπ' άγκώ- , 25. — II. α checking, retention, esp. of νος κεφαλήν σχέθεν, Od. 14, 494 ; ' urine, Hipp. ; opp. to βοή. Plat. Crat. φόρμιγγα σχεθέτω, 8, 537 : σχέθε δ' 424 Α. άσσε γόοιο, 4, 758 (so, όπως άν αΰ- \ Σχεταΐος, α, ον : — hence σχεταΐα τους νβρεως σχέθω, Ar. Lys. 425) ; j δράν, ioao what ought to be stopped, io etc. — In Pind. and Att., the inf. and '• behave unseemly, Hipp, part, are usu. written σχέθειν, σχέ- Σχετήριον, ον, τό, (έχω, σχεΐν) θων, prob. wrongly for σχεθεΙν, σχε- ! that which checks, a remedy, 'λιμον, 0ών, for no evidence of the existence I against hunger, Eur. Cycl. 135. of a pres. σχέθω, impf. έσχεθον, can j Σχετικός, ή, όν, (έχω, σχεΐν) hold- he adduced, except the authority of ing back; holding firmly, retentive, the Gramm., as E. M. 739, 51 ; τινός, Plut. 2, 725 A, etc.— II. in and they might have been misled by ; Logic, relative. faulty accents, v. Herm. Soph. El. j Σχετλιάζω, f. -άσω, (σχέτλιος) : — 744. These facts were first observed ι to complain of hardship, to complain an- by Elmsl. Med. 186, 995, Heracl. 272; j grily and bit'terly, Ar. Plut. 477, Anti- and many verbs of the same sort, j pho 124, 17, Piat. Gorg. 519 Β ; επί άμνναϋεϊν, είργαθεΐν, etc., will be found fully discussed in EUendt Lex. Soph. s. v. εικαθεΐν : — the strongest cases in favour of a pres. signf. are Pind. P. 6, 19, Aesch. Cho. 832, though it is by no means neces- 92 Tivi, Dem. 913, 9. Hence Σχετ?.ιασμός, ov, 6, angry, bitter complaining, impatience, and the like, Thuc. 8, 53. Σχετ?.ιαστικός, ή, όν, suited to com- plaint, indignant. ΣΧΗΜ ΣχέΓ?.ιος, a, ov, though Hom. has σχετ'λίη only in II. 3. 414, Od. 23. 150 ; σχέτ/.ιαι only Od. 4, 729 ; of, ov, Eur. 1. T. 051 : (ίχυ. σχεΐν).— i. of persons, doing and enduring, daring, rash, reckless; hence, hard-hearted, cruel, ynerciless, savage, freq. in Hom. ; usu. of heroes, etc., terrible for strength and recklessness, as Achil- les, Diomed, Hector, II. 5, 403; 9, 630, etc. ; σχέτ/.ιος, ονδέ θεών όπιν τ)δέσατο, Od. 21, 28 ; esp. of the Cy- clops, Od. 9, 351, 478 ; also of Jupiter. II. 2, 112, Od. 3, 161 ; of the gods gen- erally, U. 24, 33 ; of Saturn, Hes. Th. 488; of sleep, during which one is killed, cr^tel, Od. 10, 69 ; also of wild- beasts, savage, Hdt. 3, 108 : — in Oratt., σχ. και αναιδής, Dem. 346, 1, etc. — 2. much-siiffering, unflinching, of Nes- tor, σχέτλιος έσσί, γεραιέ- σν μέν πόνου ονποτε ?ήγεις, 11. 10, 164, cf. Od. 12, 279 : — hence, just like r/.^- μωv,7niserable, unhappy, Aesch.Pr. 6^1, and freq. in Eur. : olt. with a notion of contempt, ώ σχετ/αώτατε ανδρών. Ο wretched fool ! Hdt. 3, 155 ; ώ σχέ- τλιε. Soph. Phil. 369, cf. Ant. 47, Eur., etc. ; — but this signf. oi misera- ble never occurs in Hom. ; for in II. 18, 13, which is usu. quoted for it, the sense of reckless, rash, should be retained. — II. of things, first in Od., and Hes., but only in the phrase σχέ- τλια έρ}α, cruet, shocking, abominable doings, Od. 9, 295 ; as opp. to δίκη and α'ισιμα έργα, Od. 14, 83; as ^ άτασθαλίαι, Od. 22, 413 ; so in Hdt. 6, 138 ; also, σχ. πέπονθα πράγματα, Ar. Plut. 856 : also, σχέτ/.ια alone, as, σχέτ?.ια γάρ, Soph. Aj. 887 ; σχέ- TAia παθεΐν, Eur. Andr. 1179; σχ. και ί'περφνή λ.έγειν. Plat. Gorg. 467 Β ; δεινά και σχ-, Isocr. 378 Α. — [Horn, always puts σχέτλ.ιος em- phatically at the beginning of a line, except once in fem., II. 3, 414; and twice in neut., Od. 14, 83 ; 22, 413. Hence always σχέτ?.- in Horn., ex- cept in 11. 3, 414, where σχετ'λίη must either be pronounced as dissyll.. or has the first syll. short.] Σχέτο, Ep. ίοτ έσχετο, 3 sing. aoi. mid. of έχω, II. Σχήμα, ατός, τό, (έχω, σχεΐν): — like Lat. habitus, the form, shape, frame, outuord appearance, the figure, person, Ar. Eccl. 150; also in plur., Eur. An- tiop. 6 ; μορφής σχήματα. Id. I. T. 292 ; σχ. τρίγωνον, a triangulai shape, Polyb. 1, 42,3 : — periphr., σχή μά τίνος for τις, as, σχ. Ίππομέδον τος, Aesch. Theb. 488; σχήμα πέ- τρας. Soph. Phil. 952 ; σχ. δόμων, Lur. Ale. 911, etc. — 2. esp., the form, figure, opp. to the reality, ονδέν πλ.ην σχήμα, a mere outside, Eur. Aeol. 18, cf. Erechth. 17, 27 : hence, a mere show, pretence, like πρόσχημα, Thuc. 8, 89. — 3. the bearing, look, air, mien, τίφαννον σχ. έχειν. Soph. Ant. 1169 ; άφοβον σχ. δεικνύναι, Xen. Cyr. 6, 4, 20 ; ταπεινόν σχ., Jb. 5, 1, 5 : esp., stateliness, dignity, pomp, Ar. Eq. 1331, αρχής σχ., Plat. Legg. 685 C ; ov κατά σχ. φερειν τι, not according to his rank, Polyb. 3, 85, 9 : — of the stately air of a horse, Xen. Eq. 1, 8, 7, 10 : in plur.. gestures, Xen. Apol. 27. — 4. the fashion, manner, way of a thing, σχ. βίον, μάχης, Eur. Med. 1039, Phoen. 252 ; τοντω κατώκον σχήματι. Plat. Criti. 112'D: σχήμα στολής, fashion of dress. Soph. Phil. 223 ; so, σχήμα alone, Xen. Oec. 2,. 4. — 5. a character assumed, Lat. per- sona, partes, σχ. ποιεΐν, μετα3ά/./ ειν. Plat. Rep. 476 Β, Ale. 1, 135 D : έν 1457 ΣΧΙΔ μτ)τρος σχηματι, Lat. in malris loco, Id. Legg. 918 E, cf. Isocr.311 E.— β. the state, nature, constitution of a thing, πό?.εως, Thuc. 6, 89 ; so, σχήματα νόαων, species, kinds of diseases, Hipp., V. Foes. Oecon. — 7. a figure in dancing ; hence in plur., steps, Eur. Cycl. 221 ; and, generally, a dance, Ar. V'esp. 1485 ; cf. σχημάτων. — 8. also in music. Plat. Legg. 055 A : in rhetoric, etc.. Id. Ion 53ϋ C, cf. Cic. Brut. 37, etc. : in logic, the figure of a syllogism, Arist. — 9. a sketch, outline, plan, scheme of a thing, Plat. Rep. 365 C : a mathematical form, diagram. Hence Σχηματίζω, f. -ί'σω, to form, shape, dress up, arrange, tu στρατάηεδα, Plat. Rep. 526 D : so in mid., σχηαυ- τίζισθαι κόμην, to dress her hair, Eur. Med. 1161. — 2. σχήματα σχ.. to ges- ticulate, Plat. Hipp. Mm. 374 Β ; and, absol., to dance, Ar. Pac. 324. — II. pass, σχιιματίζομαι, to put one's self in certain forms or postures, assume vari- ous shapes. Foes. Oec. Hipp. : to ges- ticulate, Xen. Symp. 1, 9. — 2. to be dressed out, tricked or adorned in a cer- tain way, ίσχημάτισται ασπίς, Aesch. Theb. 405. — 3. to behave or demean one's self in a Certain way, give one's self a certain appearance, Lat. simvlare, ώς είδως ίσχημάτισται, he made as if he knew him, Plat. Soph. 268 A, cf. Stallb. Gorg. 511 D ; σχηματίζονται άμαβίΐς είναι, they pretend to be un- learned. Id. Prot. 342 D ; cf. Phaedr. 255 A : ε σχηματισμένος, made up, artificial, with borrowed plumes, Lys. Fr.'43, cf. Ruhnk. Tim. "Σ,χημάτιον, ov, τό, dim. from σχή- μα, esp. in plur., the figures of a dance, σχημάτια Αακο}νικύ, Hdt. 6, 129. [d] ΣχημύτΙσις, ^,= sq. Σχηματισμός, ov, Ό, (σχηματίζω) .rthe assuming of a shape or posture, a dressing up, τοϋ σώματος. Plat. Rep. 425 Β : — and so, absol., pomp, vanity, lb. 494 Β : — generally, assumjAion of what does not belong to one, pretence, Plut Nic. 3, Arat. 49, etc. : — outward behaviour, Id. Dio 13 : deportment, Id. Demosth. 10, Num. 8 ; etc. Σχημΰτυγρΰφέω, ώ, to mark fig-ures , Arithm. Vett. Σχημ(1τογρΰ<1>ία, ας, ή, a marking of figures. Σχημΰτοθήκη, ης, η, a magazine of gestures, etc., Ath. 258 A. Σχημάτοττοιέω, ώ, (σχήμα, ποίέω) to give form, shape or fashion to a thing, and so = σχηματίζω, Theophr. : — pass., like σχηματίζομαι, to take a form, shape or posture, Xen. Eq. 10, 5 : to gesticulate. Hence Σχημύτοποιία, ας, ή, a forming, shaping or putting in posture. — II. USU. of pantomimes, gesticulation. Σχημάτότης, ητος, ή, a late form for σχήμα, Hermes ap. Stob. Eel. 1, 162. Σχήσις, η,^σχέσις, Hcsych. ; cf. Lob. Phryn. 447. Σχήσω, fut. of εχω, Hom. Σχητηρία, ας, ή, (εχω, σχήσω)= σχετήρίον, σχαστηρία. Σχΐόΰκηόον, also, σχίδάκΐδύν, adv., splinter-wise, esp. of fractures of the bones, Medic. ΣχΙδάκώδι/ς, ες, (σχίδαξ, είδος) like a splinter, splintery, DlOSC. Σχϊδανόπονς, ποδός, ό, ή,^σχιζό- πονς, Arist. ap. Ath. p. 397 Β. Σγίδαξ, ύκος, o,=sq., Anth. P. 6, 231. [ί] Σχίδη, ης, ή, (σχίζω) like σχίζα, α cleft piece of wood, a splint, splinter, like Lat. scindula from scindo : hete- 1458 2XIN rocl. ace. σχίδα for σχίδην, Hesych. [i] Σχίδιον, ov, τό, dim. from foreg. — 2. in ρ\ητ.= ώμό/.ινα. [ί] ΣχΙδος, τό,— σχίδη. σχίζα, Hesych. Σχϊδώΐ'νχος, ον, (σχίζω, ΰννξ) with cloven hoofs, susp. Σχίζα, not σχίζα, ης, ή, Ion. σχίζη, (σχίζω) : — α piece of wood cleft off. a splinter, pale, like σχίδη, σχίδαξ, Od. 14, 425 : in plur., wood cleft small, esp. fire-wood, II. 1, 462, Od. 3, 459 : hence, from the common use of such wood, —2. a torch, tyrand, Ar. Pac. 1024, 1032. — 3. an arrow, LXX, — II. a cleft, gap, Synes. Σχιζίας, ου, 6,=1σχνός, τέτανος, Cratm. Incert. 90, ubi v. Meineke. Σχιζίον. ov, TO, dim. from σχίζα. Σχιζογνί'ανδρος, ό, ace. to Phavo- ήη.= σνκο<ί)ύΐ'της. Σχιζοποδία, ας, η, the nature of a σχιζόπονς, Arist. Part. An. 1, 3, 18. Σχιζόποιτς, ποδός, ό, ή, (σχίζω, πονς) with parted toes, ορρ. to στεγα- νόπονς, Arist. Η. Α. 8, 3, 12, Part. An. 1. 3, 20. Σχιζόπτερος, ον, (σγ/ζω, πτερόν) uuth parted U'ings, of birds, opp. to bats and winged insects (όλότττερα), Arist. Incess. An. 10, 4. ΣΧΓΖί2, f. -ίσω [ί], to split, cleave, Od. 4, 507 ; of the plough, Pind. P. 4, 406 ; σχίσσε κεραννίΐ) Ζ,ενς χθόνα, Id. Ν. 9, 59; κάρα πελέκει. Soph. ΕΙ. 99; esp. of wood, Xen. Απ. 1, 5, 12, etc. : to rend asunder, Hes. Sc. 428 : σχίζειν φλέβα, like σχύζειν, Plat. T)m. 36 D : — generally, to part asun- der, separate, H. Hom. Merc. 128; Nf tAof μέσην ΑΙγνπτον σχίζων, Hdt. 2, 17, cf. 4, 49: — so in pass., Ίϋεΐλος σχίζεται τριφασίας όδονς, branches into three channels. Id. 2, 17, cf 1, 75 ; so, περί b σχίζεται το τοϋ Νεί- λου 1)ενμα, Plat. Tim. 21 Ε ; so also, σχιζομένη οδός, Hdt. 7, 31 ; ή στρα- Τίή έσχιζετο, the army divided, 8, 34 ; ίσχίζοντό σφεων αϊ γνώμαι, their opinions were divided, 7, 219.— II. σχί- ζειν γάλα, to make milk curdle, make the whey separate from the curds : hence yaka σχιστόν, curds, Diosc. (Akin to κείω, κεάζω, σχάζω, to Lat. scindo, scheda. Germ, schciden, etc., cf Pott Et. Forsch. 1,244.) Σχινδάλύμος, ov, 6, Att. for σκιν- δάλαμος, a cleft piece of wood, a splin- ter, Ar. Nub. 130, Ran. 819: also σχινδαλμός, 6, Hipp. Σχινδϋλέω,=^σχίζω. Hence Σχινδυλτ/σις, η, a cleaving into smalt pieces,Galen. [v~] ΣχΙνέλαιον, ov, τό, (σχΐνος, ίλαι- ov) mastich-oil, from the berries of the σχίνος, Diosc. ΣχΙνίζω, ί.-ίσω, (σχίνος): — τονς οδόντας σχ., to clean the teeth with a inastich tooth-pick. Iambi. ; so also absol. in mid. — II. in mid. also of cer- tain movements in a dance, Ath. 621 C, ubi al. σχοινίζομαι. Σχίνΐνος, η, ov, (σχΐνος) of mas- tich-wood, Diosc. [σχί] Σχίνίς, ίδος, ή, (σχίνος) the berry of the mnstich-tree, Theophr. — II. a name of Venus, Lye. 832. Σχϊνοκέφάλος, ov, (σχϊνος II, κεφα- ?.ή) with a squill-shaped, i. e. peaked head, epith. of Pericles, Cratin. θραττ. 1 ; cf. Plut. Pericl. 3 and 13. Σχΐνος, ου, ή, the 7nastich-trce, Lat. lentiscus, first in Hdt. 4, 177 ; browsed by goats, Babrius 3, 5 (Boisson.) — II. a squill, usu. σκίλ?.α, Ar. Plut. 720, V. Foes. Oec. Hipp. ΣχΙνοτρώατης, ov, ό, (σχΐνος, τρώ- γω) one who chews mastich-wood or ΣΧΟΙ tises a mastich toothpick, Luc. Lexiph. 12. ΣχΙνοτρώξ, ώγος, b, (τρώγω) = foreg. ΣχΙνώδης, ες, (είδος) mastich-like, full of it. Σχίσις, εως, ή, (σχίζω) a cleaving, parting, division. Plat. Phaed. 97 A, C : esp. of roads, lb. 108 A ; of rivers, Plut. 2, 93 F. [t] Σχίσμα, ατος, τό, (σχίζω) that which is cloven or parted : a cleft, division, as of hoofs, Arist. H. A. 2, 1, 26.— IL generally, division, variance, schism, N. T. Hence Σχισματικός, ή, όν, of or for divi ding : schismatic. Σχισμή, ης, ή, a cleft, Arist. Plant. 1, 6, 6. Σχισμός, ov, b, (σχίζω) a cleaving, Aesch. Ag. 1149. Σχιστός, ή, όν, (σχίζω) cloven, part' ed, divided, σχιστή οδός. Soph. Ο. Τ. 733 : σχ. γάλα, ν. σχίζω fin. : αϊ σχισ ταί, a kind of women's shoes, prob. so called from their finely-cut straps, Eupol. Phil. 2 : σχιστός χιτών, a woman's garment. Poll. — 2. cloven-hoof- ed, opp. tu μωννξ. Plat. Polit. 265 D. — II. that may be split or cleft, divisible, Lnt.fi.^silis, Theophr. Σχοιάτο, poet, for σχοΐντο, 3 pi. opt. aor. mid. of ίχω, II. 2, 98. Σχοίην, opt. aor. act. of ίχω. ^Σχοινενς, έως, ό, Schoeneiis, son of Athamas and Themisto, king of Boeotia, father of Atalanta, Apollod. 1, 9,2. Σχοινιά, ΰς, η, (σχοΐνος) a hump or bunch of rushes, Theophr. — II. a place or tine measured out (v. σχοϊνος 111) . hence, the circuit of a city, Casaub, Strab. p. 379. — III. a cording together, σχ. βοτρνων, a garland or cluster of grapes, Joseph. Σχοινιαία, ας, η, (σχοϊνος II) α ropewalk, Inscr. Olbian. Σχοινίζω, {. -ίσω, (σχοΐνος III) ίβ measure out a country by σχοίνοι : esp. to portion out conquered countries. — II, mid. σχοινίζομαι, v. 1. for σχινίζο μαι. Σχοίνικ7.ος, ov, ό, a water-bird, like the white water-wagtail, prob. akio to κίγκλος. Arist. II. A. Θ, 3, 13; where, however, Bekk. reads σχοι- νίλος : the forms σχοίνικος, σχοινι- ών are also found. Σχοινίκύς, ή, 01",=: sq. ΣχοίνΙνος, η, ov, (σχοΐνος) : — of nishes, made of rushes, Eur. Autol. 3, Ar. Fr. 227. — 11. like a rush, hence long, lank, Hesych. ; like Lat. juncevs, ejuncidus, ior gracilis. Σχοινίον, ov, τό, (σχοΐνος) : — α rope twisted of rushes ; generally, α rope, cord, Hdt. 1, 26 ; 5, 85, Ar. Ach. 22, etc. : proverb., έξ αμμον σχοινίον τζ'λέκειν, Aristid. — II. nietaph., an un- broken series or chain, λνειν σχοινίον μερίμνων, Pind. Fr. 124, like negoti- orum catenam abrumpere in Seneca. — III, in comedy, for the wiemfcrum DiVi/c, Ar. Vesp. 1342. Σχοινιοπλόκος, ov, (σχοινίον, πλέ• κω)= σχοινιοστρόφος. Σχοίνιος, ον,=^σχοίνινος, ν. 1. Eur. Cycl. 208. Σχοινιοστρόφος, ον, (σχοινίον, στρέφω) twisting ropes : a ropemaker. — II. winding up the rope of a well, a water-drawer. Σχσινιοσνμβολενς, ό, and -βόλος, ov, (συμβάλλω)— ioTeg. Σχοινίς, ΐδος, ή, (σχοινος) : — α ves- sel of rushes, a sieve, etc. : also a rope, cord, Theocr. 23, 51. — II. the fruit of the σχοΐνος, Theophr. [t] ΣΧΟΙ Σχοίνίς, ίδος, [ZJ, poet. fern, of αχοίνινος, Nic. ΑΙ. 546. Σχοίνισμα, ατός, τό. (σχοινίζω) α measuring out by ϋχοϊνοί. — II. a piece of land so 7neasiired out, a portion, allot- merit, LXX. Σχοινισμός, ov, ό, {σχοινίζω) a measuring out with ropes, Plut. LucuU. 20; where it is usu. interpr. racks; but V. Schaf. ad 1. Σχοινίτι/ς, 01', ό, (CT^'Oii'Of) made of rushes, fern, -ΐτις, ιόος, Leon. Tar. 91. Σχοιτίων, ωνος, 6, = σχοίνικλος, Arist. Η. Α. 9, 1,27. — II. an effeminate air on the flute. Σχοίνοβάτέω, ώ, to dance on a rope : from Σχοινοβάτης, ov, 6, (σχοΐνος II, 8uiv• ^• , , Σχοινοτενής, ες, {σχοΐνος, τείνω) : tretched out like a measuring line or ΣΧΟΑ marked out thereby, hence — 1, straight, in a straight line, Hdt. 1, 189, 199; σχοινοτενές ποιήσασβαι, to draw a straight line, Hdt. 7, 23. — 2. stretched out lengthwise, far stretched uut, prolix, in which sense Find. Fr. 47 has a pecul. fem. σχοινοτένεια άοιδύ, form- ed like ήδνέπεια, μοννογένεια, etc.— II. twisted or plaited of rushes, Anth. P. 0, 5. Σχοινοτονία, ας, ή, a straight course. — 11. length, Strab. : from Σχοινυτονος, ov, {σχοΐνος, τείνω) stretched with rushes or cords, δίφρος σχ-, a seat of rushes, Hipp. Σχοινοϋς, ονσσα, ovv, contr. for σχοινόεις : esp. ό σχ., a place grown over with rushes, Strab. Hence ^Σχοινυϋς, ονντος, ό, Schoenus, a river of Boeotia, Sirab. p. 408. — II. a harbour of Corinth on the Sinus Sa- ronicus, Id. p. 369. — 111. a large plain in Hispania, the Spartnria ol Phny, near Carthago Nova, Id. p. 160. Σχοινυφΐ/.ίνδά, adv., written also σχοινοφολίνδα and σχοινοβυλένόα, a game .so!newhat like our liuiit-the-slipper. Poll. 9, 1 15. Σχοινοψόρος, ov, carrying rushes, cords or mats. Σχοινυχάλϊνος, ov, with a rein of twisted rushes, [uj Σχοινώδης, ες,=σχοινοειδής, Nic. Al. 152. Σχοινωτός, ή, όν, (as if from σχοι- νόω) twisted like a rope or cord, Cos- mas. Σχολάζω, f. -άσω, {σχολ.ή) to have leisure or spare time, be at leisure, to have nothing to do, Ar. Lys. 212, Thuc. 4, 4, Plat., etc. : c. mf , to have leisure or time to do a. thing, Xen. Cyr. 2, 1, 9 ; 8, 1, 18: hence, — 2. to act leisurely, linger, delay, Aesch. Supp. 207, 883, Eur. Hec. 730. — II. σχ. από τίνος, Lat. vacare a re, to have rest or respite from any thing, cease from doing, Xen. Cyr. 7, 5, 52, cf. Hell. 7, 4, 28 ; so, σχ. τινός, Plut. — III. σχολύζειν τινί, Lat. vacare rei, to have leisure, time or opportunity for Άην thing, to devote one's tnne to any thing, έσχολακεν ένί τού- τω πάντα τον βίον, Dem. 594, 16 ; so, σχ- προς τι, Xen. Mem. 3, 6, 6; περί τι, Plut. Brut. 22. — 2. also c. dat. pers., to devote one's self to him, τοΐς φίλοις. Id. Cyr. 7, 5, 39 : esp. of schol- ars, σχ. Tin, to deivte one's self to a master, attend his lectures, Plut. 2, 844 A, B. — 3. absol., to devote one's self to learning ; and then, to give lectures (cf. σχολή), keep a school, Id. Demosth. 5. — IV. of a place, to be empty, vacant or unoccupied, Id. C. Gracch. 12. ΣχολαΙος, u, ov, {σχολή) '. — at one's leisure or ease, slow, σχ. κομισθήναι, to go leisurely, Thuc. 3, 29 ; σχολαία πορεία, Xen. An. 4, 1, 13. Adv. -ως, lb. 1, 5, 8: — compar., σχολ.αίτειχι or -αίτεραν, Hdt. 9, 6, Thuc. 4, 47, Plat., etc. ; superl. σχο'λ.αίτατα, Xen. Hell. 6, 3, 6 ; — as if formed from dat. σχο- ?.y, like πα'/Μίτερος from πά'/.αι : but also σχολ.αιότερον, -ότατα, Xen. An. 1, 5, 9, Lac. 11, 3. Hence Σχο7.αώτης, ήτοι:, ή, slowness, lazi- ness, Thuc. 2, 18. Σχολαρχέω, ώ, to be a σχολάρχης, Diog. L. 8, 1. Σχο7.άρχΐ]ς, ov, h, {σχο7.ή III, άρ- χω) the head of a school. Σχολαστήρίον, ov, τό, {σχο^Λζω) a place for passing leisure in, Plut. Lu- cull. 42, Moschio ap. Ath. 207 E. Σχολιαστής, ov, ό, like σχολαστι- κός, at leisure, βίος, Plut. 2, 135 Β : αργός και σχ. όχ/ιος, Id. Solon 22. Σχο/.αστικός, ή, όν, {σχο?.ύζω) be- ΣΩΓΧ «If οί leisure, idle, Arist. Pol. 6, 8, 22 ; σνλ.λογοι σχ., lounging parties, lb. 5, 11,5: TO σχο'λαστικόν, leisure, Epict. — II. devoting one'. 1 leisure to learning, learned, Lat. scholasticus, scholaris, Plut. Cicer. 5.-2. a pedant, learned ass, simpleton, Luc. Hierocl., etc. ΣΧΟΑΗ', ής, ή, leisure, spare time, rest, ease, Lat. otium, vacalio, first in Hdt. 3, 131, Pind. N. 10, 86. then freq. in Att. : σχολήν aytiv, to be at leisure, Hdt. 1. c, Eur., etc. ; μή σχολήν τί- θει, i. e. make haste, Aesch. Ag. 1059 ; ήνικ' uv σχο/.ήν ζ^άβω, Eur. I. T. 1432 ; σχ. έχειν άμφι έαντορ, Xen. Cyr. 7, 5, 42, Mem. 2, 6, 4 : σχολή {εστί) μοι, c. inf., I have time to.., Aesch. Ag. 1055, Plat., etc. : ov σχο- ?,ή αντώ. Plat. Prot. 314 D ; σχολή έδόκει γίγνεσθαι, he thought he had plenty of time, Thuc. 5, 10 : σχ. διδό• ναι, παρέχειν τινί, Xen. Cyr. 4, 2, 22, Hier. 10, 5: σχο'λήν τίνος περι- μένειν, to wait one's leisure. Plat. Rep. 370 Β : σχολής έργον, a work for leisure, i. e. requiring attention, Eur. Andr. 552 : oft. with a prep., as adv., έπΙ σχο/ή, at leisure, at a fit time, Eur. 1. T. 1220 ; so, έπί or μετά σχο- λής. Plat. Theaet. 172 D, Criti. 110 A ; κατά σχολήν, Id. Phaedr. 228 A ; cf infra B. — 2. c. gen., leisure, rest from a thing, κακού. Soph. O. T. 1286 ; πόνων, Eur. H. F. 7:^5 ; so, σχ. ύπό τίνος. Plat. Phaed. 66 D, cf Xen. Cyr. 8, 3, 47. — 3. idleness, σχολ.ή τερ- πνόν κακόν, Eur. Hipp. 384, cf Soph. Fr. 288. — 11. that in which leisure is employed, esp., a learned discus.sion, dis- putation, lecture, Lat. schola, Plat. Legg. 820 C ; σχο'λήν περί πολιτείας γρα-φάμενος, Plut., etc. ; cf Wyt- lenb. 2, 15 A,Cic. Tusc. 1,4: hence, learned leisure, philosophy, and the like, Plut. — III. the place where such lectures were given, a school, Arist. Pol. 5, 11, 5, Plut. Ale.x. 7 ;— but also,— 2.= σχολαστήρίον, Vitniv. B. σχο/.7), as adv., leisurely, like σχολαίως (q. v.), Thuc. 1, 142. — 2. at one's leisure, i. e. scarcely, hardly, not at all. Soph, O. T. 434, Ant. 390, Plat., etc. : a Utile, ov κάμνω σχο/Ίΐ, Eur. Ion 276.^.3. ήπον σχολή, alter ει δέ μή.., much less. Andoc. 12. 21, cf. 13, tin. ; so, σχολή γε... Plat. Phaed. 65 B. Σχολιαστής, ov, ό, {σχόλιον) a scho liast, commentator. Σχολικός, ή, όν, {σχολή Π) scho lastic, usual in the schools, σχ. παρα- σημειώσείς,=τά σχόλια, Prol. Arist. Plant. — Adv. -κώς, after the manner nf the schools, Se.xt. Emp. p. 461. Σχο?Λογρύφέω, ώ, to write scholia. Σχολιογράφος, ov, {σχόλαον, γρά φω) writing scholia, b σχ., a commen tator. Σχόλιον, τό, {σχο/.ή II) α scholium, interpretation, comment, Cic. Att. 16, 7, 3 ; σχόλαα σνναγείρων, Luc. Vit Auct. 23. Σχόμενος, η, ov, part. aor. mid. έχω, Horn. Σχον, imperat. aor. mid. of έχω. Σχϋρος, ov, 6, a hedge-hog, urchin, also χήρ, the Lat. heres, hericius, heri naceus, akin to χοίρος. Σχώ, subj. aor. act. of ίχω, 1 plur σχώμεν, II. Σχών, part. aor. act. of έχω, Od Σώ, v. σάω, σήθω. Σύ, Att. nom. pi. contr. for σώοι. \Σωγέν7]ς, ονς, 6, Sogenes, son of Thearion of Aegina, a victor in the pentathlon at the Nemean games, Pind. iN. 7, 11, 103. ή'Σώγχις, εως. h, Sonchis, an .\e- gyp tian priest of Sais, Plut. Sol. 26. 1459 ΣΩΖΩ ^Σωόύμης, αντος, ό, Sodamas, masc. pr. η., Paus. ^Σώόάμυς, ου, δ. Sodamus, masc. pr. η., Aiith. P. 7, 40•!; etc. Σωόάβίον, ov, TO, v. sub σηνδύριον. Σώόες, ai, a kind of singing bird, 0pp. Ix. 3, 2. Σώεσκον, Ton. impf. from σώω, II. 8, 363, V. σώζ^). Σωζήπο?.ις, εως, ύ, ^,= σωσ<7Γολ/(•. Σώζω, lengthd.from Σ\'ίΙ, ΣΑΟ'ίΙ, ΣίΙ'ϋ, (.V• iiiira) : f σώσω, aor. ίσω- σα : pass, ίσώβην : pf. pass. usu. σέσωσμηι, but more Att. σέσωμηι, ci. Plat. Criti. 109 D, Bekk. :— mid. σώ- ζομαι, etc. Of these regul. forms Hoin. has only part. pres. σώζων, Od. 5, 490 : the opt. σώζοι is dub. in Hes. Op. 374. But from the obsol. σαύω, Horn, has the Ep. forms — 1. regul. fut. σαώσω, and aor. act. ίσάωσα [α], very freq. : fut. mid. σύώσομαι, Od. 21, 309; aor. pass. ίσάώΟην, which aor. occurs also in Att. :— of this pres. there occur only σαοΊ, Theogn. 866. Call. Del. 22, σαονσι, Tyrtae. 2, 13, imperat. σύου, Η. Honi. 12, 3 (where howe-ver Wolf has σύω), Call. Epigr. 34, and twice in Anth. ; but in some of these places changes are proposed. — ^2. irom contr. pres. σώω (whence the usu. σώζω), part, σώον- τες, Od. 9, 430 ; freq. impf. σώεσκον, II. 8, 363 : Αρ. Rh. has besides σώετε and mid. σώεσθαι. — 3. from σόω, subj. σότι, σόΐιζ, σόωσι, II. — 4. imperat. act. σά'ω [ύ], σώ for the contr. form, Od. 13, 230, etc. : but also as 3 impf. for ίσώ, II. 16, 363 : etc. : and σύω also stands for σώζε and έσωζε, ci. Heyne II. 16, 363 : the regul. aor. pass, έσώ- θην is first in Hdt. 4, 97.— Buttm. recognises an old Att. fut. σώω in Bockh Inscr. 1, p. 107. To save, rescue, keep, Hom. ; esp., to keep alive, preserve, ζωους σύω, 11. 21, 238 ; opp. to ΰπόλλνμι, Xen. An. 3, 1, 38 : — pass., tn be saved, preserved, kept aline, opp. to άπο'/εσθαι, II. 15, 503, Od. 3, 185, etc. ; g<-nerally, to be well off, do well, prosper, oi σωΟησόμε- voi, those who would he well, Plat. Theaet. 176 D.— 2. of things, to keep safe, preserve, only once in Horn., σττέρμα πνρος σώζων, Od. 5, 490 (yet in Greek poetry fire is a living ele- ment) ; for in σ. ττόλιν, vf /ας, etc., the inmates are referred to : but in Alt. freq. of things, σ. tu πατρώα, τα ν-άρχοντα, Ar. Thesm. 820, Thuc. 1, 70 : σ. καιρόν, Dcm. 343, 4 : and so to maintain, uphold, Id. 022, 16. — 3. to keep, i. e., observe, the laws, etc., σ. ίψετμάς, Acsch. Eum. 241 ; νόμους. Soph. Ant. 1114; τους σονς λόγους, Eur. Hel. 1552, etc. : also σ. λέχος άκήρητον, to keep it undefiled, Id. Or. 575. — i. in mid. c. ace, to pre- serve for one's self, esp. to store up m mind, reme/nber, opp. to όίολ7Λναι, Soph. O. T. 318, cf El. 1257; or to ι^αφβείρειν, Eur. Hipp. 389, nbi v. Monk, and cf. Elmsl. Bacch. 792; and so in prose, Plat. Uep. 455 B, Theaet. 153 B, 163 D; the act. in this signf. occurs, Eur. Hel. 206. — II. Construftion : — 1. simply c. ace. v. supra. — 2. with adilitional signf. of motion to a place, ifl britig one safe to, if προχού(•, Od. 5, 452 ; iwl νηα, II. 17, 692. ττολινδί, II. 5, 224, etc. ; later also with adverbs, δεϋρο, δποι, etc., Valck. Phoen. 732: in pass., to get safe off or escape to a place, όττίσω ες οίκον σωθι'/ναι, Hdt. 4, 97, cf. 5, 98 ; 9. 103 ; so. ετΓί, προς τόπον, Xen. An. Ο, 3, 20, etc. ; μόλις νμμιν έσώ- C//!',Theocr. 15.4. — 3. σ. έκ πολέμου, 1460 ΣΩΜΑ ώλοίσβοΐΟ, etc., to carry off safe, res- cue from..., II. 5, 4G9 ; 11. 752. Od. 4, 753 : ίχβρών σώσαι χϋονα, to rescue it from tiiem, Sofih. Ant. 1102: and m pass., σωθί/ναι κακών, Eur. Or. 779: cf. σωτί/ρ. — i. c. int., a'i σε σώ- ζονσιν θανε'ιν, who save thee from dy- ing, Eur. Phoen. GOO. Σωκάριον, ov, τύ,= σχοινίον, Math. Vett. Σωκέω, to have power or strength, Aesch. Eum. 36: to be able, be in a condition or stale to do, C. inf., Soph. El. 119. ^Σώκ7Μρος, ου, ο, Soclarus, masc. pr. n., Plut. ^Σωκλείδας, a. Dor. and Σωκλεί- δης, ov, ό, Soclides, an Aeginetan, Pnid. N. 6, 35.-2. a Spartan, Xen. Hell. 7, 4, 19. ίΣωκ?ίέης contd. -κλής, εονς, δ. Socles, son of Lycaon, Apollod. — Others in Dem. ; etc. Σί2~Κ0Σ, ov, δ, stout, strong, epith. of Mercury, II. 20, 72 ; also as a pr. n. jSocus, sonof Hippasus,aTrojant, II. 11,427. Σωκρύτέω, tDind. -τάω, uf, comic word in Ar. A v. 1282, to do like So- crates, to imitate his dress, gait, and slovenly habits. Σωκράτης, εος contr. ους, δ ; ace. sing, in Plat. fSymp. 174 A ; etc.t Σωκράτη, tso in Ar., Nub. 182, 1465, elct; in Xen. fMeni. 1, 1, 1 ; etc.f Σωκράτην : vocat. ΣώκρατεΓ, fXen. Symp. 2, 10; Plat. Theaet. 147 C; etc., Socrates, son of Sophroniscus, the celebrated Athenian philosopher, Plat. ; Xen. ; etc. — 2. son of Antige- nes, a naval commander of the Athe- nians, Thuc. 2, 23.-3. a banker at Athens, Dem. 953, 12. — 4. an actor at Athens, Id. 314, 12.-5. an adhe- rent of Philip of Macedon, of Oreus, Id. 126, 4. — 6. an Achaean, a com- mander of the Greeks in tiie army of the younger Cyrus, Xen. An. 2, 6, 30.— Others in Plat. Theaet. 147 D ; Polyb. ; etc. [a] iΣωκpaτίδης, ov, δ, Socratides, an Athenian archon, 01. 101, 3, Dem. 1186, 10; 1356,5. ^Σωκρατίδιον, ov, τό, dim. from Σωκράτης, my dear Socrates, Ar. Nub. 222. Σωκρατικός, ή, δν, adj. from Σω- κράτης, Socratic, of or concerning So- crates : oi Σωκ., the philosophers of his school, tLuc. Amor. 23. Σωκρατόγομώος, ov, (Σωκράτης, γομφόω) nailed, patched up with or by Socrates, Mnesil. ap. Diog. L. 2, 18. Σωλην, 7/νος, δ. a channel, gutter, pipe. Archil. 98, Hdt. 3, 60 : a syringe, squirt, as perh. in Plut. Galb. 19. — 2. a cylindrical box for keeping a broken limb straight. Foes. Oecon. Hipp. — 3. a hollow fold in a garment. — 4. a grooved tile, Lat. imbrex, Plut. 2, 526 B. — 5. α shell-fish, perh. like the razor-fish, Epich. p. 22. (Said to come from αΐΟιός.) Σωληνάριον, ov, τό, Diosc, and σωληνίσκος, ου, ό, dim. from σωλήν. Σω7.ηνιστης, ού. ΰ, as if from σω- 2-7ΐνίζω, one who fishes for the σω7^ιν (5), Phanias ap. Aih. 90 E. Σω7.ηνοει6ής, ες, {σω7//ρ, είδος) groove-like or pipe-shaped, Dio C. Σωλιμ'οθήρας, ov, ό, one who fishes for the σωλήν (5), Ath. Σωληνόω, ώ, {σωλήν) to make into a groove or pipe, Paul. Aeg. Hence Σω7^7μ>ωτός, ή, όν, like a σωλήν, grooved, hollowed out. Σώμα, ατός, τό, the body as a whole, both of men and animals : but in ΣΩΜΑ [ Horn., as Aristarch. remarks, always the dead body, corpse, carcass, whereas the living body is δέμας, Apollon. Lex. s. V. σώμα ; ώςτε λέων έχάρη μεγά- λφ επΙ σώματι κνρσας, 11. 3, 23 (ubi ν. Heyn.); σώμα δε υικαδ' έμδν δό- μεναι πάλιν, 7, 79 ; σ. κατελείττομεν άθαπτον, Od. 1 1, 53 : — Irom Hes. Op. 538 downwds., also of the living hu- man body ; so Hdt. and Att. in both signfs. ; δόμοι καΐ σώματα, Aesch. Theb. 890 ; etc. : — ίχειν τό σώμα κα κώς, ώς βέλτιστα, etc., to be in a bad, a good state of body, etc., Xen. Mem. 3, 12, 1, and 5. — 2. body, as opp. to the spirit {εϊδωλον). Find. iV. 96 ; opp. to the soul (-ψνχή). Plat., v. esp. Gorg. 493^ A, Phaed. 91 C : τα τον σώματος έργα, bodily labours, Xen. Mem. 2, 8, 2 ; αϊ τον σ. ήδοναί, at κατά, TO σ. ηδ., lb. 1, 5, 6, Plat. Kep. 328 D ; cf. σωματικός : τα εις το σώ- μα τιμήματα, bodily punishments, Aeschin. 46, 31. — 3. one's life in the flesh, life, existence, περί τό σώμα άγωνιζεσθαι, Lys. 102, 35 (but also one's personal freedom. Id. 167, 36) ; τοϋ σώματος στερεΙσΟαι, Antipho 117, 19. — II. generally, any material, corpo- real substance, σ. εμ-φνχον και ΰχΙ)νχον, Plat. Phaedr. 245 Ε ;' an outward cor- poreal frame. Id. Polit. 288 D ; τό σώμα τοϋ κόσμου, τοϋ παντός. Id. Tim. 31 Β, 32 C : the whole body or 7nnss of a thing, τοϋ ύδατος, Arist. Probl. : but also an animal body, as opp. to plants, Plat. Rep. 564 A. — 111. a person, hmnan being. Plat. Legg. 908 A, Xen., etc., cf. Lob. Phryn. 378 : esp. of slaves, σώματα αιχμά- λωτα, Dem. 480, 10, Plut., etc. :— ελεύθερα σώματα, Xen. Hell. 2, J, 19 :— also periphr., σώμα τίνος, for τις, Valck. Phoen. 415. — IV. a single member when spoken of by itself, σώμα παιδοποιόν, Ael. Σωμά7^ειπτέω, ώ, {σώμα, αλείφω) to anoint the body and exercise it, Diod. Σωμασκέω, ώ, (σώμα, άσκέω) to exercise the body, to practise wrestling, etc., Xen. Cyr. 1, 6, 17 ; 3, 1, 20, etc.: — metaph., σ. τον πόλεμον, to trai7i one's self for v/ar, prepare for it, Plut. Aemil. 8. Hence Σωμασκητής, οΰ, δ, one who prac- tises bodily exercises : also a teacher oj them, Diog. L. 8, 46 : and Σωμασκία, ας, ή, bodily exercise, esp. of an athletic kind, Plat. Legg. 646 D, 674 B, Xen. Mem. 3, 9, 11. Σωμάτεΐον, ov, τύ, like σωμάτιον, dim. from σώμα. Σωματεμπορέω, ώ, to trade in bodies, of a slave-merchant, Strab. : and Σωματεμπορία, ας, ή, trade in slaves : from Σωμάτέμπορος, ov, (σώμα, έμπο- ρος) a slave-merchant. Σωμΰτηγέω, ώ, to lead a mass or a corps : from Σωματηγός, όν, (.σώμα, άγω) carry- ing a man, i. e. used for riding, σ. ήμί• όνος, Suid. Σωμάτίζω, (σώμα) to embody, like ένσωματίζω, StoD. Σωματικός, ή. όν, (σώμα) bodily, of or for the body, Lat. corporeus, πάθη, Arist. Eth. N. 10, 3, 6 ; 1)ώμη, δννα- μι.ς, Polyb. 6, 5, 7, etc. Adv. -κώς, Plut. 2, 424 D. ΣωμάτΙνος, η, ov, (σώμa)=ίoτeg. [«] ^ Σωμάτιον, ov, τό, dim. from σώμα, a small body, Isocr. 415 E. — II. in plur., padding or stays, used by actors to improve their figure, Plat. (Com.) Incert. 68 ; cf Luc. Jup. Trag. 41. — ΣΩΠΙ ΠΙ. α book, α volume, Heraclid. Alleg. ι. — IV. a corporate body, Pandect, [ά] Ί,ωμΰτοβ'λάβία, ας, ή, bodily harm or injury. Σωμάτοειδης, ες, (σώμα. είδος) like the nature of a body, corporeal, Pjlat. Phaed. 83 D : ro σ, α corporeal na- ture, lb. 81 C, etc. — II. rnetaph., organic, systematic, ύτταγγελία, Arist. Rhet. Al. 37, 14 ; ιστορία, Polyb. 1 , 3, 4. Adv. -όώς. Σωμΰτοθήκη, ης, ή, a coffin, Inscr. Σωμάτοκύ~η?.ος, ου, ό,=:^σίι>ματέμ- ΤΓορος. Σωμΰτοποιέω, ώ, (σώμα, ιτοιέω) to make into a body or a whole : and pass., to be united in one body, Polyb. — II. to make like a body, make com- pact, firm, strengthen, έθνος, Polyb. 2, 45, 6 : hence, to maintain, support, τινά, Diog. L. 2, 138 : to refresh, ipv χύς, ελπίδα, Polyb. 3, 90, 4, Fr. Gr. 123 : to exalt, magnify, πράξεις, Id. Fr. H. 58. — III. to embody, personify, like ττροςωποττοιέω, Ernesti Lex. Rhet. ΣωμΰτοτΓΟίία, ας, η, personification. Σωμΰτοτϊρεπής, ες, suited, fitted, proper for the body. Σωμάτότης, ητος, η, (σώμα) corpo- reality, Sext. Einp. p. 325. ΣωματοτροφεΙον, ov, to, (σώμα, Tpitptj) a place where slaves are kept, Lat. ergastidum, Diod. Σωμΰτονργία, ας, ή, (σώμα, *έργω) =^σωματοποαα, Hermes ap. Stob. Eel. 1, p. 1088. Σωμάτοφθορέω, ώ, (σώμα, φθείρω) ίο corrupt or enervate the body, Aesch. Ag. 948 ; iibi nunc Dind. στρωματ-, Schiitz δωματ-. Σωμΰτοφορβός, όν, nourishing or supporting the body. Σωμάτοφρονρητήρ, ήρος, 6, = σω- ματοφνλαξ. Συμάτοφνλΰκέω, ώ, f. -?}σω, to be a body-guard, Diod. : and 'Σωμύτσφϋ?.άκία, ας, ή, a guarding the body, Diod. : and Σωμύτοφϋ/ίάκιον, ov, to, a place where a body is guarded or kept, a grave, sepulchre, Luc. Contempl. 22 : [ct] from Σωματοφύλαξ, ΰκος, ό, (σώμα, φν- ?Μξ) α body-guard, Ath., Hdn. 4. 13. [ϋ] Σωμΰτόω, ώ, (σώμα) to embody, make into a body : in pass., to become solid and substantial, Arist. Gen. An. 2, C, 35; Theophr. — II. to bring into a whole. Σωματώδης, ες, = σωματοειδής, Theophr. Σωμύτωσις, εως, ή, (σωματόω) an embodying: a thickening, Ύ^ί^Ο^ιΥίΤ. [α] \Σώμις, ιδος, ό, Somis, a statuary, Paus. 6, 14, 13. Σων, Att. ace. sing, for σώον, Thuc. 3,34. Σωνννω, for σώζω, Dinol. ap. A. B. p. 114. Σώομαι, r= σονμαι, σεύομαι. Αρ. Rh. ; cf. Ruhnk. Ep. Cr. 206. Σωοναντης, ov, ό-, v. σοωναντης. Σώος, a, ov, contr. σώς, q. v. ^Συπαίος, ov, ό, Sopaetis, father of the person who delivered the ora- tion of Isocrates entitled Τραπεζιτι- κός, Isocr. 358 C. \Σώπατρος, ov, 6, Sopatrus or So- paler, a writer of Paphos, Ath. 644 Β : cf Id. 158 E.— Others in N. T. ; etc. Σωπάω, Dor. and poet, for σιωπάω, Bockh V. 1. Pind. O. 13, 87 (130), I. I, 63 (89);— like βώσεσθε for βιώ- σεσθ-ε. ■\Σωπείθης, ό, SopUhes, a king of the Indi, Strab. p. 700. Σωπιαίνω, dub. word quoted by Hesych. from Xen., σ. ol κννες- ΣΩΣ ^Σώπολις, ιδος. ό, Sopolis, an Athe- nian, Isocr. 386 D. — 2. a cavalry offi- cer of Alexander the Great, Arr. An. 1, 2, 5 ; etc. — Others in Anth. ; etc. ίΣώρα, ας, ή, Sora, a city of La- tium, Strab. p. 238. Σωρακίς, ή, a woollen cloth for rub- bing down horses. Poll. Σώράκος, ου, 6, (σωρός) a chest or basket, for various purposes, Ar. Fr. 244; cf Jac. Anth. P. p. 91.— II. a barrow for carrying ivood upon, [ΰ, Ar. I. c, Babr. Fr. 25, Schneid.] ίΣώρακτον, ov, όρος, τό, Mons So- racte. a mountain of Etruria, now Sant' Oreste, Strab. p. 226. Σωρεία, ας, ή, a heaping up, Plut. Otho 14.— ΙΙ.=σωρόζ•. Σωρείτης, ov. ό, heaped up, in heaps: esp. in Logic, ό σωρείτης {συλλογισ- μός) a sorites, or α heap of syllogisms, the conclusion of one forming the premiss of the next, Cic. Acad. 2, 16, etc., Luc. Symp. 23; — acervus was used in Lat. as well as sorites. Σωρεός, ό,= σωρός, Suid. Σώρενμα, ατός, τό, (σωρεύω) that ichich is heaped up : a heap, pile, Xen. Cyr. 7, 1, 32. Σώρενσις, εως, η, an accumulating, Arist. Metaph. 12, 2, 7 : and Σωρεντός, ή, όν, heaped up, Alex. "Επτ. 1 : from Σωρεύω, f -εύσω, (σωρός) to heap one thing oji another, εΙς τι, Arist. Rhet. 2, 15, 2. — II. to heapuith some- thing, c. gen., a. aiyiaXov νεκρών, Polyb. 16, 8, 9; c. dat., σ. βωμούς λιβύνω, Hdn. 4, 8 ; αυχένας στέμμα- σιν, Anth. P. 7, 233. Σωρ7;(5ϋΐ', adv., as if from σωρέω, by heaps, Polyb. 1, 34,5, etc. ΣωρΊκός, ή, όν, (σωρός) of or be- longing to heaps : of the nature of a σω- ρείτης, Sext. Emp. p. 231 ; cf Hor. Ep. 2, 1, 47. Σωρίτης, ου, ό,= σωρείτης. Hence ΣωρΙτΙκός, ή, όν, in the form of a sorites. Adv. -κώς, Sext. Emp. Σωρίτις, ιδος, ή, fem. from σωρί- της : esp. epith. of Ceres, The Giver of heaps of corn, Orph. H. 39, 5. Σωροειδής, ες, (είδος) like heaps, Hesych. Σωρός, ov, ό, a heap, Lat. cumulus, φήγματος, Hdt. 6, 125 : esp. a heap of corn, Hes. Op. 770 ; σ. σίτου, Hdt. 1, 22; 2, 75; ξν7.ων, λίθων σ., Xen. Hell. 4, 4, 12 ; generally, a heap, quan- tity, χρημάτων, κακών, αγαθών, Ar. Plut. 269, 270, 804 : a heap or mound of earth, Xen. Vect. 4, 2 : νεκρών σ., Xen. Hell. 1. c. (Akin to σορός, q. v.) ΣΩ'Σ, ό, σών, τό, defect, adj., of which we find in good authors only the ace. sing, σών, ace. pi. σώς, which is also nom. pi. in Dem. 61, 13; 93, 24 : — but σώ, σώες are said to have been used as nom. pi., and the Gramm. quote a fem. sing, σα, and neut. pi. σα, of which the last occurs in Eur. Hypsip. 12, Plat. Criti. Ill C, Bekk. : — Horn, has only nom. sing. masc. σώς. Of the post-Honi. lengthd.form σώος, the exact Att. writers used only nom. plur. masc. and neut. σώοι, σώα, Thom. Μ. p. Θ30 ; though Xen. also has σώος, An. 3, 1, 32; and Luc. σώονς, pro Laps. 8 : so, the Ion. σΰος seems to have been used only in nom. and ace. sing, and pi. of all genders, — at least both Horn", and Hdt. avoid the gen. and dat. Lastly, the radio, form ΣΑΟΣ has been preserved only in the Homeric compar. σάώτερος, ct'. Piers. Moer. p. 347. Radio, signf , safe and sound, alive and well, in good case, Lat. salvus, esp. ΣΩΣΙ of men, Horn., Pind. Fr. 242, and Att. ; cf Valck. Phoen. 732; σώς και νγιης, Hdt. 4, 70, Thuc. 3, 34, Plat. Tun. 82 Β : also of things, sound, whole, entire, remaining, Lat. integer, ui πέδαι ίτι και ές ίμέ ήσαν σώαι, Hdt. 1, 06; ποτόν.., είπερ εστί σών. Soph. Phil. 21 ; σώα άποδιδόναι τα χρτ'/βατα, Xen. Cyr. 7, 4, 13, cf Ar. Lys. 488. — 2. metaph., safe, sure, cer tain, νϋν TOl σώς αίπυς όλεθρος, II. 13, 773, Od. 5, 305. (From σώς comes σώζω with its collat. forms: and ζώς. ζωός, ζώω, ζάω, etc., are prob. akm to it. From this root, the Greeks, m their fondness for good omens, formed a great number of proper names, Σώ- σος and fem. Σωσώ, Σωσίας, Σώστρα- τος, Σωκράτης, etc.) ^Σωσύνδρα, ας, ή, Sosandra, a priestess of Minerva, Luc. Imag. 4: prop. fem. from iΣώσavδpoς, ου, 6, {σώζω, άνήρ) Sosandrus, masc. pr. n., Anth. P. 6, 253 ; Paus. Σωσάνιον, ov, τό, part of a coat of mad, shoulder-piece, v. Winckelm. Gesch. d. Kunst. 3, 4, 45. iΣώσapχoς, ov, δ, (σώζω, αρχή) Sosarchus, masc. pr. n., Anth. P. 12, 37. '\Σωσθάνης, ους, ό, Sosthanes, a commander of the Persian cavalry, Aesch. Pers. 32. ^Σωσθένης, ους, ό, Sosthenes, masc pr. n., Diog. L. ; N. T. ; etc. iΣωσιύδης, ου, ό. Dor. -ας, Sosia des, masc. pr. n., Anth. P. 12, 204. ^Σωσίας, ου, ό, Sosias, son of Philo- cleon, an Athenian, Ar. Vesp. 78. — 2. a Syracusan, an officer in the Greek army of the younger Cyrus, Xen. An. 1 , 2, 9.-3. a philosopher, Ael. V. H. 2, 31. — 4. a slave-name in comedy, Ath. 469 B. (Cf ΣΩ~Σ, fin.) ίΣωσίβιος, ου, o,iSosibius, a general of Ptolemy Lagus, Polyb. 5, 65 ; Plul. Cleom. 33. — Others in Ath. ; etc. : from Σωσίβιος, ov, saving life. [Z] iΣωσιγέv?jς, ους, ό, (σώζω, γένος) Sosigenes, masc. pr. η., Plut. ; Dion. H. ; etc. fΣωσίθεoς, ov, δ, (σώζω, θεός) So- sitheus, an Athenian, father of Eubuli- des, Dem. 1061, 9. — 2. a tragic poet, Ath. 415 B.— Others in Anth. ; etc. ίΣωσικ?,έης contd. -κλής, έονς, ό, (σώζω, κλέος) Sosicles, a Corinthian, Hdt. 5. 92. — 2. an opponent and ac- cuser of Demosthenes, Dem. 310, 9. — 3. a banker. Id. 953, 15. — Others in Anth. ; Plut. ; etc. Σωσίκοσμος, ov, preserving order, or the world, [i] ^Σωσικράτης, ους, δ, (σώζω, κρά- τος) Sosicrates, a grammarian of Rhodes, Ath. 163 F; 261 E.— 2. a poet of the new comedy, Meineke, 1, p. 498.— Others in Strab. ^Σώσιλος, ου, ό, Sosilus, of Ilium, writer of a history of Hannibal, Po- lyb. 3, 20, 5. ^Σωσιμένης, ους, ό, Sosimenes, father of Panaetius, Hdt. 8, 82. ^Σώσιμος, ου, δ, >S'osi7niis, a banker at Athens, Ath. 611 E. '\Σωσινομος, ov, δ, Sostnomus, an Athenian banker, Dem. 959, 26. Σωσίυικος, ov, saving or maintain• ing the house. [I] iΣωσίπaτpoς, ov, a, Sosipaier, masc. pr. n., Anth. 5, 52 ; N. T. ; etc. ■^Σωσίπολις, ιδος, δ, Sosipolis, a divinity honoured by the Eleans, Paus. 6, 20, 2 : Irom Σωσί'7Γoλίf, εως, δ, ή, (σώζω, πό /.it,) 1461 ΣΩΤΗ saving ike city or slate, Ar. Ach. 163. Π] ■\Σώσητπος, ov, ό, {σώζω, ϊτντνος) Sosippus, masc. pr. η., Anth. P. 0, 296. t Σ ωσίπτολίς , 0,= ΣωσίτΓολ if , Anth. P. 11, 109. +Σώσίζ•, ιδος, ό,^^Σωσίας, Sosis, masc. pr. n., Anth. P. 6, 118. Cf. Kriiger ad Xen. An. 1, 2, 9. ■ΙΣίοσίστρατος, υν, ό, Sosistratus, an adherent of Philip of Macedon in Euboea, Dem. 324, 17. — Others in Diod. S. ; etc. \Σωσί<ράν7]ς, ονς, ό, Sosiphanes, a poet, Ath. 453 A. "ίΣώσοζ•, ov, ό, Sosus, masc. pr. n., Anth. P. 6, 216. (Cf. ΣΩ'Σ sub fin.) ΙΣώστΓίΓ, ιδος, ό, Sospis, masc. pr. n., Pint. ; etc. Σωστεον, verb. adj. from σώζω, one must save, Eur. H. F. 1385. Σώστης, ov, ό,=^σωττ/ρ. Σωστικός, η, όν, {σώζω) able to save, keep or uphold, c. gcn., αγαθού, Arist. M. Mor. 1, 2, 4. Adv. -κώς. Σωστός, η, όν, saved. \Σωστράτη, ης, ή, Sosfrate, fem. pr. η. Ar. Eccl. 41 : cf. Σώστρατος 3. ^Σωστρατίύας, ov and a, ό, Sostra- tidns, a Spartan ephor, Xen. Hell. 2, 3, 10. — 2. an Athenian, father of the commander Sophocles, Thuc. 3, 115. 'ΙΣώστρατος, ov, ό, Soslratus, father of Agesias of Syracuse, Pind. O. C. — 2. an Aeginetan. Hdt. 4, 152.— 3. an Athenian, derided for his effeminacy, and called Σωστρύτη, Ar. Nub. 678 ; f,tc. — Many others of this name in Dem. ; Plut. ; etc. Σώστρον, TO, prob. only used in phir. σώστρα, (σώζω): — a rcivard for saving one's life ; a thank-offering for deliverance from a dayiger, σώστρα τον τταιδός θνειν θεοϊς, Hdt. 1, 118; α Sinn given to a physician on recovery : — also, the reward for bringing back a run- away slave, σώστρα τοντον ανακηρνσ- σειν, Xen. Mem. 2, 1, 10. ^Σώσνλος, ου, ό, Sosylus, masc. pr. η., Anth. P. 9, 412. iΣωσώ, ονς, τ], Soso, fem. pr. n., Anth. P. 6, 216. (Cf ΣΩ'Σ, sub fin.) iΣωτάόης, ov, 6, Sotades, a Grecian poet under Ptolemy Philadelphus, Ath. 620 E.— 2. a Cretan, Dem. 1382, 8. — Others in Paus. ; etc. Σώτειρα, ας, η, fem. from σωτήρ, Hdt. 2. 156, Pind. O. 13, 76, Plat. Legg. 960 C. — II. freq. epith. of pro- tecting goddesses, as of Ύνχα, Pind. O. 12, 3 (cf σωτήρ II) ; of Themis, Id. 8, 28 ; of Ευνομία, lb. 9, 25 ; of Ceres, Ar. Ran. 378 ; also of Juno, the Juno Sospita of the Romans. Σωτέος, a, ov, verb, adj., to be saved or delivered. Σωτήρ, ήρος, 6, vocal, σώτερ, Ar. Thesm. 1009 (σώζω) : — a saviour, de- liverer, preserver, c. gen. subjecti, σ. ανθρώπων, νηών, Ελλάδος, etc., Η. Hom. 21, 5; 33, 6, Hdt. 7, 139; but also c. gen. objecti, σ. νόσου, κακών, βλύβι/Γ, etc., a preserver from ills, hurt, etc.. Soph. O. T. 304, Eur. Med. 3G0, Heracl. 640, cf. Pors. Praef. Hec. p. xxxii. — II. freq. as epith. of protecting gods, and above all of Jupiter, Pind. O. 5, 39, Trag., etc. ; to whom persons after a safe voyage addressed their vows, Do- nalds. Pind. O. 8, 20 (27). To Ζενς Σωτήρ the third cup of wine was dedi- cated (Αιός σωτηρίου σπονδή τρίτον κρατήρος. Soph. Fr 375); and to dunk this cup became a symbol of good-luck, Donalds. Pind. I. 6 (5), 11; hence, proverb., το τρίτον τώ 1462 ΣΩΦΡ σωτήρι, for the third (i. e. the lucky) time, Heind. Plat. Rep. 583 B, Charm. 167 A ; on which notion there is a play in Aesch. Ag. 1387. {Three being a mystical number of good omen, Id. Cho. 1073, Eum. 760 ; and Zei'f was himself called τρίτος. Id. Supp. 27, Ep. Plat. 334 D, cf. Spanhcm. Ar. Plut. 1175, Miiller Eum. i5> 95, and v. sub τρίτόσττονδος.) — Also of other gods, as of Apollo, Aesch. Ag. 512, etc. ; and we have it for σώτειρα, as epith. οίΎνχη, Aesch. Ag. 664, Soph. O. T. 81 ; and absol. for a guardian or tutelary god, Hdt. 8, 138. — Lastly, it is used as a mere adj. with a fem. noun, σωτήρες τιμαί, the office or prerogative of saving, of the Dioscuri, Eur. El. 993, cf. Lob. Aj. 323. Hence Σωτηρία, ας, ή, Ion. -ίη, η saving, deliverance, means or way of safely, safely, Lat. sa/jis, Hdt. 4, 98, etc., and freq. in Att. ; σωτηρίην νποτιθέναι τινί, αηχανασθαι. Id 5, 98 ; 7, 172 ; σ. Tivi κατεργάσασθαι,πορίζειν, Eur. Heracl. 1045, Plat. Prot. 321 B.— 2. a safe return, ή οίκύδε σωτηρία, Dem. 1211, 17; σ. εις τόπον, Plut. 2, 241 Ε : poet, also, νόστιμος σ., Aesch. Pers. 797, Ag. 343. — 3. α keeping safe, έπΙ σωτηρία, for safeguard, Plat. Legg. 909 A : — σ. τινός, security for possession, guarantee for the safe keep- ing of a thing, ap. Dem. 927, 8. Σωτηριακόν, ov, τό, the charges of a funeral, Hesych. iΣωτηpίδaς, ov, 6, Soteridas, a Si- cyonian, Xen. An. 3, 4, 46. Σωτηρικός, ή, oi;,= sq., dub. Σωτήριος, ov, (σωτήρ): — saving, delivering, Trag., Plat., etc. : c. gen. pers., saving Or delivering him, πόλεως σωτήριος, Aesch. Eum. 701, cf. Soph. Aj. 779 ; also c. dat., πί)λει σωτήρια, Aesch. Theb. 183, cf. Valck. Phoen. 1099 : τα σωτήρια, like σωτηρία, de- liverance, safety. Soph. El. 925, Plat. Polit. 311 A ; so, to σωτήριον, Luc. Jup. Trag. 18. — 2. tu σωτήρια (sc. ιερά), a thank-offering for deliverance, σ. θΰειν θεοίς, Xen. An. 3, 2, 9 ; 5, 1, 1. — 3. the public privy at Smyrna was called το σ. — II. pass., saved, de- livered, preserved, Soph. O. C. 487, cf. EUendt Lex. Soph. s. v. — III. adv. -ίως, σ. εχειν, to be convalescent, Plut. 2, 918 D. ΣωτήρΙχος, ov, ό,-=σωτήρ. ^Σωτήριχος, ov, b, Solerichus, masc. pr. n., Anth. P. 11, 331 ; Plut.; etc. Σωτηριώδης, ες, (σωτήριος, είδος) wholesome, Dio C Adv. -δως. ^Σωτιανοί, ων, οι, the Sotiani, a Cel- tic people, Ath. 249 A. Ι'Σωτίωΐ', ωνος, ό, Sotion, an Alex- andrine grammarian, Ath. 343 C. — Others in Plut. ; etc. Σώτρενμα, ατός, ro,= sq. Σώτρον, ov, τό, the wooden circuit of the wheel, the felloe ; the iron hoop or tire being έπίσωτρον. (Deriv. un- certain.) ■\Σωφάνης, ονς, δ, Sophanes, an Athenian, of Decelea, Hdt. 9, 73 sqq. ^Σωφηνή, ης, ή, sc. γή, Sophejte, a district in Armenia, Strab. p. -527 : hence Σωώηνός, οϋ, ό, an inhab. of Snphfne, id. p. 530. ΙΣώψίΡιο^, ov, ό, 8<ψ?ι11ιΐ8, v. Σόφι- λοςί. — 2. a Sainianpancratiast, Dem. 537, 15. — 3. a comic poet of the mid- dle comedy, Meineke 1, p. 425. Σωφρονέω, ώ, poet, σάυφ- : f. -τ/σω: — Ιο be σώφρων, be soxmd of 7nind, in one's sound seyises, Hdt. 3. 35: hence, to be discreel, temperate, moderate,Trag., etc. ; opp. to μαίνεσθαι, to ϋβρίζειν, ΣΩΦΡ Plat. Phaedr. 244 A, Xen. Cyr. 8, 1 ,30 : TO σωφρονείν =ισωφροσννη, Aesch. Pr. 982, Ag. 1425 ; σ. περί τι, κατά τι, Xen. Mem. 1, 1, 20; 4, 3, 1 ; to be obedient, lb. 3, 5, 21 . — 2. to learn moder- ation, self-control, e\C., to recover one's senses, Hdt. 3, 64, Aesch. Eum. 1000, etc. Hence Σωφρόνημα, ατός, τό, the action of a σώφρων, an instance of temperance, moderation, etc., Xen. Ages. 5, 4. — Π. —σωφρονιστής, Aristarch. ap. Stob. p. 602, 13. Σωφρονητεον, verb. adj. from σω- ίρονέω, one must be temperate, etc., .uc. Σωφρονητικός, ί}, όν^=σΐύφρονΐ)ΐός, TO σ.=^σωφροσννη. Xen. Mem. 3, 10, 5; ubi al. σωφρονικόν. Σωφρονίζω, f. -ίσω, (σώφρων) to 7e call a person to his senses, to moderalr, control, chasten, Eur. Tro. 350, Anti pho 118, 16, Plat., etc. ; τήν Aayvet av λιμω σ., Xen. Mem. 2, 1, 16: σ άμπνούς, to pant less violently, Eur. H. F. 869. — 2. to chastise, correct, Eur. Antiop. 8, 1, Thuc. 6,78; ές εντέ- λειαν σ. τι. Id. 8, 1. — II. intr., to be- have like a σώφρων, Joseph. B. J. 4, 2, 5. Σωφρονικός, ή, όν, {σώφρωί') natu- rally temperate, moderate, sober, etc., Plat. Polit. 307 A, Xen. Mem. 1, 3, 9, etc. Adv. -κώς, Ar. Eq. 545. Σωφρόνϊσις, εως, ή, {σωφρονίζω) chastisement, correction, App. ^Σωφρονίσκος, ov, ύ, Sophroniscus, an Athenian, father of Socrates. Σωφρόνισμα, ατος, τό, {σωφρονίζω) a chastisement, lesson, Aesch. Supp. 992. Σωφρονισμός, ov, (>,=:^σωφρόνισις, Plut. 2, 653 C, etc. Σώφρον ίστήβ, ήρος, b,=^ σωφρονι- στής. Pint. Cat. Maj. 27. — II. in plur., the wise-teeth, elsewh. κραντήρες, Hipp. Σωφρονιστηριον, ov, τό, a house oj correction. Plat. Legg. 908 A. Σωφρονιστής, ov, b, {σωφρονίζω) one that makes temperate, a moderator, chaslener, chastiser, Thuc. 3, 65 ; 6, 87, Plat., etc. — II. at Athens, super- intendents of the youth in the gymnasia, 10 in number. Plat. Ax. 367 A ; v. Herm. Pol. Ant. 150, 4. Hence Σωφρονιστικός, ή, όν, making tem- perate, etc., chastising. Σωφρονιστνς, νος, ή. Ion. for σω• φρόνισις : σωφρονιστνος ένεκα, for the sake of correction, Plat. Legg. 933 E. Σωφροσύνη, ης, ^,poet.fftioii)p-(asin Horn.), the character Οΐ conduct of the σώ- ώρων, inoderntion, good sense^ prudence, discretion, Od. 23, 13; in plur., Od. 23, 30 ; the common form first in Theogn 379, etc. : — esp., moderation in sens-ual desires, self-control, temperance . chastity, sobriety, Lat. temperantia, modestia, a. TO κρατείν ηδονών και επιθυμιών. Plat. Symp. 196 C ; cf. Phaed. 68 0, Rep. 430 E, sq., Arist. Eth. N.3, 10. Σώφρων, όνος, b, ή, Ep. σΰόφρων (as in Hom.): neut. σώφ[χ>ν : — of sound mind, Lat. sanae mentis, hence discreet, prudent, II. 21, 402, Od. 4, 158 ; σώφρον Ιστι. c. inf., Thuc. 1, 42 : moderate, sensible, Hdt. 1, 4, etc. : — esp., free from sensual desires, tem- perate, chaste, sober, Theogn., who uses both forms, cf. 41, 437, 454, 483, and Att. ; σ. και εγκρατής έαντον. Plat. Gorg. 491 D; cf. Arist. Eth. N. 3, 10: — also, σ. γνώμη. Aesch. Ag. 1604; σ. ενχαί,Μ. Supp. 710. Adv. -όνως, Hdt. 4, 77, Aesch., etc. : — compar. αωφρονέστερον, {έπΙ τό σω• TABA φρονέστερον, Hdt. 3* 71) :— superl. -εστατα. Plat. Legg. 728 E. (From σώς, φρήν, cf. Arist. Eth. N. 6, 5, 6, Plat. Crat. 411 E.) iΣώφpG)V,ovoς■, ό, Sophron, a mimo- grapher of Syracuse, Arist. Poet. 1. ■[Σωχάρης, ονς, 6, Sochares, masc. pr. ti-, Plut. Ciin. 8, for Σωφάνης. Σώχο), a softer Ion. form for -φώχω, to rub, rub to pieces : the cotnpd. κατα- σώχω occurs in Hdt. 4, 75. Σώω, Ep. for σώζω, q. v., Horn. Σ^αόίνα, ?'{, saving from travail, epith. of Diana, Bockh lo^cr. no. 1595. T, T, ταν, TO, indecL, nineteenth letter of the Gr. alphabet : as numeral, r'=:300, but ,r=300,000. In MSS. and old Edd. we also lind the form J. Dialectic and other changes of r ; — 1. Aeol. and Dor., r and σ, as, rv, σΰ, Lat. tu. Germ, du, our tliou: so also, Toi τέ rvKov τευτλίον φατί, etc., for σοί σε σύκον σεντ7.ίον φησί. etc., Koen Greg. p. 236 : the Att. also put r for σ, v. σ III: the Ion. alone pre- ferred the softer σ. — 2. in new Att., as well as Dor. and Boeot., ττ for σσ, usu. in verbs, but also in some nouns ; V. σ III.— 3. in Aeol. and Dor., ττ for r, esp. initial σπ for ffr, v. π IV ; hence Lat. pavo for ταώς. — 4. in Ion., esp. in Hdt., the tenuis τ for its correspond- ing aspirate Θ, e. g. αύτις for αύθις : also Att. in the substantive termm. -βρον, τ oft. took the place of Θ, κόσ- μητρον φόβητρον σάρωτρον for κό- σμηθρον, etc.. Lob. Phryn. 131. — 5. the poets, metri gral., insert a τ after π at the beginning of some words, 6. g. τττόλίς, τττόλεμος. — 6. later, the insertion of τ chiefly marked the Ma- cedon. dialect, Koen Greg. p. 338 : the modern Greeks always put a r before ζ, to represent σ, e. g. τζύκω- μα for σύκωμα, τζίζω for σιζω, etc. ; they sound tnis τζ much like our sh or -tsh. — The same relation between t and ζ appears in the Teutonic lan- guages, as Germ, cm, zdhlen, zahm, Zange, etc., Engl, to, tell, tame, tongs, etc. — 7. in Dor. and Ion., τ is dropped in the oblique cases of some neut. nouns of 3d decl., as κέραος, κρέαος, τέραος, etc. for κέρατος, etc., Koen Greg.311 ; so also in Att., where how- ever contraction always follows, as κέρως, etc. See a laughable account of the encroachments of r on other let- ters in Lucian's Judicium Vocalium. T', apostroph. for re, and. — 2. the particle toc, which used to be written with apostrophe before άν and άρα thus, t' iv, τ u.pa, μέντ' άν, etc., is now more correctly joined with them by crasis, ruv, τάρα, μενταν, ete. Wolf wrote it τάρα, but v. Buttm. Ausf. Gr. % 29 Anm. 22.— A rare eli- sion of Toi before αΐ-φα is found, Od. 3, 147.— 3. the artic. τό, τά is never elided by apostrophe, but may suffer crasis. — 4. η or tl can sulfer neither elision nor crasis. T'μα, ατός, τό, {τάσσω) : — that which has been ordered or arranged: e.sp., — 1. an ordinance, command, vo- μον τ., Def. Plat. 414 E.— -2. a regular body of soldiers, a division, brigarle, Xen. Mem. 3, 1, 11, Polyb. ; the Ro- man manipulus, Polyb. 6, 24, 5. Ταγματάρχης, ov, ό, {άρχω) the leader of a τάγμα. Ύαγμάτίκός, η, όν, {τάγμα 2) be- longing to a τάγμα, Lat. legionarius. Ύαγύς, οϋ, ο, {τάσσω) : — an ar- ranger, ordcrer, commander, ruler, II. 23, 160 ; ταγός μακάρων, Jupiter, Aesch. Pr. 96; ταγοί ΙΙερσών, Id. Pers. 23; ναών ταγοί, lb. 480; cf. Soph. .\nt. 1057, etc. : specially, as title of the Chief of Thessaly, Xen. Hell. 6, 1, 6; 4, 28, etc. [a usu., as in Trag. ; but α in II. 1. c, and in Ar. Eq. 159, ace. to the Rav. MS. : there is the same doubt in ταγή, ταγονχος : whence Brunck assumes a twofold deriv., from a pf. τέτΰγα (which however does not occur), and from aor. pass, τάγήναι.'] tTuyof, ov, 0, the Tagus, in His- pania, Strab. p. 106. Ύαγονχος, ov, ό, {ταγή, εχω) he that has the command or rule, a commander, ruler, Aesch. Eum. 296. [a, 1. c] Ύάγϊ'ρΓ. τό, indecl.= sq., Eupol. Ai'y. 10, cf Piers. Moer. p. 331 : an old Att. word, prob. used only as an adv., without article. For Solon 21, 3 (Bach), v. sub Α,ίγναστάδης. [ά] Ύάγνρων, ου, τό, also in plur.,=ro ΐΤιάχιστοί', a little bit, crumb, Lat. par- ticuln. [D] Ύάόελφον, Att. contr. for τοϋ άδελ φοΰ. Ύάδικον, Att. contr. for τό άδικον. Ύάθείς, εϊσα, έν, part. aor. 1 pass, from τείνω, Horn. Ύάθη, Ep. for έτάθη, 3 sing. aor. 1 pass, from τείνω, II. [α] Ύαί, Ep. and Ion. for αϊ, nom. pi. fem. of the art. ό, Horn., and Hdt. ίΤαινάριος, a, ov, of Taenarus, Taenarian, ή Τ. χθών,=Ύαίναρον, Αρ. Rh. 1, 102. Ύαίνΰρος, ov, ό and ή, also Ύαίνά- ρον, ov, τό, Taenarus, a promontory and town on the southern end of La coiiia, H. Hom. Ap. 412 : f with a celebrated temple of Neptune and a cave, through which was fabled to be the entrance to the lower world, now Cape Matapan, Eur. H. F.23 ; Thuc. 7, 19 ; Strab. pp. 360, 362, etc. Ταινία, ας, ή, {τείνω): — α band, riband, fillet, Lat. taenia, fascia, esp. α head-band, worn in sign of victory, Xen. Symp. 5, 9, Plat. Symp. 212 Ε ; cf ταινιόω : also the breast-band q/' young girls, Anacreont. 22, 13. — 2. of a ship, the pennant, streamer. — II. a strip or tongue of land, a sand-bank Polyb. 4, 41, 2. — III. in joiner's work, a fillet, fascia. — IV. a tape-uorm, Plin. — V. a kind of long, thin fish, Epich. p. 29. [i is found in arsis, ap. Diog. L, 8, 62, v. Blomf. Aesch. Pr. 93.] Ταινιύζω,=^ ταινιόω. Ταινίδιον, ov, τό, Dim. from ταινία, a small band, Hipp, [vi] Ταινιοείδης, ες, like a ταινία, nar row, thin, ξν/^α, Theophr. Ταινίον, ov, TO, Dim. from ταινία a s?nall band. ΤαινιότΓω?ιίς, ή, {ταινία, πωλεω) dealer in ταινίαι, Eupol. Prosp. .V Dem. 1309, 2. U63 ΤΑΛΑ Ύαινιόω, ώ, to bind with a ταινία or head-band, csp. as conqueror. Ar. Ran. 393, Thuc. 4, 121, Xen. Hell. 5, 1, 3: — in mid., to wear one, Ar. Eccl. 1032. Ύαινιώδης, ες,=ταινιοείύης, The- ophr. Ύαίτιον, V. sub τόπον- Ύάκατεων, by crasis for το άκά- τείον, Ar. 'ΓΰκεΊ-άκείνυν,\)γοτα5Ί8{οτ τα έκ-. Ύύκεμός, ύ. of, (τήκω): — molten, flowing, fluid ; soft, tender, τακερα μη- 'κύδων μέλη, Antiph. "λγμοικ. \, 4; τακερα ττοιεϊν τα κρία, Dionys. (Com.) Όμων. 1, 7: nietaph., melt- ing, langTiishing, Έρως, Anacr. 107 ; SO, of the eyes of lovers, τακεμαΐς κόραις λενσσειν, Anth. P. 9, 567 ; r. βλέπειν, Alciphr. 1, 28 ; r. τι iv τοις υμμασιν πάϋος άΐ'νγραίναν, Luc. Amor. 14: — of song, Ael. N. A. 5, 38. — II. act., serving to melt, νύατα, Hipp. Hence Ύύκερόχρως, b, ή, {χρύς) v:ith ten- der flesh, Antiph. Aphrodis. 1, 5. Ύάκερόω, ώ, to make soft, to boil soft, to melt, Diosc. Ύάκίπτα, for τάχιστα, barbarism in Ar. Thesm. 1214. Ύακτεον, verb. adj. from τάσσω, one must arrange or order. Plat. Legg. C31 D. Τακτικός, ή, όν, (τάσσω) fit for or- dering or arranging, esp., belonging or fit for military tactics, αριθμοί τ., reg- ular lines of battle, Xen. Cyr. 3, 3, 11 ; r. (Ίνήρ, a tactician, Id. S, 5, 15; τακτικον ηγεΐσθαι τι, to think it a good piece of tactics, lb. : — ή τακτικ?'/ (so. τέχΐ'7]), the art of drawing up sol- diers in array, tactics, Nicom. ap. Ath. 291 D ; so, tu τακτικά, Xen. Cyr. 1, 6, 14, etc. : r. σύγγραμμα, a treatise on tactics. Adv. -κώς : from Ύακτός, ή, όν, verb. adj. from τάσ- σω, ordered, arranged, fixed, stated, r. άργύριον, a fixed sum, Thuc. 4, 65; σίτος Τ-, a fi^rd quantity ot corn, lb. 16; τακτήν τροφην λαμβάνειν. Flat- Legg. 909 C. Ύάκω, Dor. for τήκω. Rind, [a] Τάκων, 6, a kind of sausage or ris- solle, Crates θηρ. 3, cf. Poll. 6, 53. tTa?.a/3po/C7?, ης, ή, Talabroce, a city of Hyrcania, Slrab. p. 508. Τάλύεργός. όν, (*τλάω, *ίργω) : — bearing, enduring labour, painful, drudging, of mules, II. 23, 654, 002, Od. 4, 636, and Hes. ; also of Her- cules, like πολντλας, Theocr. 13, 19: laborious, ττόνος, 0pp. H. 5, 50. Τάλαίνα, fern, from τάλας. ΤάΆάϊονίδης, ov, ό, patronym. formed irreg. inetri grat. for Ταλαΐ- δης, son of Tataiis, tMecisteus, II. 2, 566; Adrastus, Pind. O. 6, 24. [lovl] Ύΰλαιπωρέω, ώ, f. -ησω, [ταλαίπω- ρος) : — to do hard nork, to go through hard labour, to suffer hardship or dis- trc.is, Eur. Or. 072, Ar. Lys. 1220, Thuc. 1, 99 ; 5, 74, etc. ; /.νποννται και συνεχώς ταλαιπωροναι, Dom. 22, 24. — II. rarely trans., to weary, xcear out, annoy, πάντα τρόπον τεταλαι- πώρηκεν ήμΰς, Isocr. 163 A : — hence very oft. in the inir. signf. of act., έν τοις άγροϊς τα7.αιπωρονμένονς, Ar. Plut. 224 ; iva μη ταλαιττωροίτο μηό^ άχθος φεροι, Id. Ran. 24 ; cf. Vosp. 967 ; τεταλαιπωρημενοι νπη της ΐ'ύ- σον, worn out by..., Thuc. 3, 3 ; τύ μί/κεί τού πο?.έμον,Όβΐϊ\. 231, 15; δια τον πόλεμον, Isocr. 89 D ; σώμα τα- λαιπωρονμενον, α ηοτη out, exhavpted frame, Plut. Brut. 37. Hence Τΰλαιπώρημα, ατός, τό, a misery, kardship, distress, Phalar. U64 TAAA Ταλαιπωρία, ας, ή. Ion. -ίη, hard work, severe labour, Hipp., etc. ; in plur., great bodily exertions, like τα- λαιπωρήματα, Hdt. 4, 134 ; C, 12. — 2. bodily pam, suffering, Thuc. 2, 49: hence, hardship, trouble, affliction, mis- ery, distress, Thuc. 4, 117 ; ή έν τοις εργοις τ., Polyb. 3, 17, 8 : from Ταλαίπωρος, ov, going through much toil, laborious, much-enduring : — suffering hardship, trouble or distress, wretched, miserable, Pind. Fr. 210, Aesch. Pr. 231, 595, Soph. 0. C. 14, etc. : — so of things, ώ ταλαίπωρα πράγματα, Ar. Αν. 135. Adv. -pur, Ar. Eccl. 54, Thuc. 3, 4. (Usu. de- riv. from *τλάω, πωρός : but prob. it is a coUat. form of ταλαπείριος.) Τΰλαίφρων, όνος, 6, ή, (*τλάω, φρήν) Tmtch-enduring, wretched. Soph. Aj. 903. Ant. 806, Eur. Hel. 524: daring. Soph. Ant. 39. Τάλάκάρδιος, ov, {*τλάω, καρδία) : — jjalienl of heart, stout-hearted, epith. of Hercules, Hes. Sc. 424 : of Oedi- pus, much-enduring, miserable. Soph. O. C. 540, Epigr. ap. Aeschin. 80, 9. Ταλανίζω, to call one's self unhappy, like σχίτλιάζω. , Τάλαντα'ιος, a, ov, dub. 1. for τα- λαντιαϊος, Lob. Phryn. 544. Τάλάντατυς, τ), ov, superl. from τάλας. Τά?Μντάω,=^ταλαντενω, dub. Τάλαντεία, ας, ή, {τα'λαντίύω) α balancing, swinging motion, restored by Stallb. Plat. Crat. 395 E. 'ΐΰλάντερος, a, ov, compar. from τάλας. Ύά'λάντενσις, ή,= ταλαντεία. Ταλαντεύω, (τύλαντον): — to bal- ance ; — hence, in pass., to sivay back- wards and forwards, to oscillate, waver, μάχης δεϋρο κάκεΐσε ταλαντενομέ- νης, Diod. 11, 22, cf. 16, 4, Plut. 2, 682 Ε. — 2. to weigh, and so, to decide, determine, νδασιν (i. e. by the κ/<,εψύ• δρα) ηελίοιο ταλαντεύονσι κέ'λενθονς, Anth. P. 9, 782 ; νύκτα τ.Τιτάν, lb. ajipend. 92 : τούτων συ την αΐρεσιν ταλ., Alciphr. 1,8; το ζην ύπό τού- των ου ταλαντεύεται, lb. 25. — II. intr., like τανταλεύω, to swing to and fro, oscillate, Arist. Incess. An. 8, 7. ΤαλαντιαΙος, a, ov, (τάλαντον) worth a talent, οΙκος, Dem. 833, 23 : — so of persons, worth a talent, i. e. pos- sessed ()/ one. Crates Tolm. 2 ; Ιγγνος Τ-, surety /or a talent, Arist. Occ. 2, 23. — 2. weighing a talent, λιθοβολάς τ., an engine throwing stones of a talent weight, Polyb. 9, 41 , 8 ; generally, im- mense, T. νοσήματα, Alcae. (Com.) Eudym. 2. Τάλαντίζω, f. -ίσω,= ταλαντεύω, cf. τανταλίζω. Τάλαντον, ου, τό, α balance, ζυγον ταλάντου, Aesch. Supp. 823; cf. Ar. Ran. 797 : but almost always in plur., a pair of scales, χρνσεια πατήρ ετί- ταινε τάλαντα. '\\. 8, 69, cf. 16, 658; επην κλίνησι τύλαΐ'τα ZiVf, 19,223; ώςτε τάλαντα γυνή..., ήτε σταθαον έχουσα και εϊριον άμφιςάνέλκει ισά- ζονσα, 12, 433 ; τά/ιαντα βρίσας ονκ ίσο/)^)όπω τΰχι^, Aesch. Pers. 346; etc. — II. any thing weighed, — 1. a defi- nite weight, a talent, in Hom. always of gold, χρυσοίο τάλαντον, Od. 8, 393 ; in plur., II. 19, 247, etc. : αργυ- ρίου τάλαντα, first in Hdt., v. infra. — In the post-Horn, writers, it took a double signf., — 1. the talent of icright, of which there were many, but tho.«e in general use were the Euboi'c or Attic talent, = almost 57 lb. ; and the Aeginelan,=^ about 82^ lb., first in Hdt. 2, 180, etc. (cf. ήμιτόιλαντον) : TAAA esp. of a ship's tonnage, Hdt. 1, 194 ; 2, 96. — 2. the talent of money, ). e. a talent's weight of silver, or a sum of money equivalent to this ; so that, in our current coin, the Euboic and Attic talent would be worth in Eng. money £243. 15s., +i. e. about $1056-601, containing GO miiiae, and 6000 drach- mae, Hdt. 3, 89, who there mentions a Babylonian talent of money, which was to the Euboic as 7 to ti ; — Hdt. calls the money-talent τ. άρ'}υρίου. 7, 28 ; and this phrase recurs occasion- ally in Att., cf. Xen. Hell. 3. 5, 1.— On these points v. Hussey, Weights and Measures. — 3. that which is weighed out, apportioned, allotted to one (Irom the nietaph. of Jupiter's golden scales in 11. 8, 69, etc.. Jac. Anth. P. p. 945. (From *τλάω, Lat. lul-isse, Sanscr. tul, ponderare, Pott Et. Forsch. 1 265.) Ταλαντούχος, ov, (τάλαντον, εχω) holding the balance : metaph., Άρης τ. έν μάχ7) δορός, he who turns the scale of battle, Aesch. Ag. 349 (where δο- ρός belongs to μάχη, not to ταλ•). Τάλαντόω, ώ, like τα?Μντενω, to weigh, balance : — pass., to be balanced : also opp. to Ισοβ^)οπί'Ιν, to waver, sway to and fro. Plat. Tim. 52 E. Hence Τά?ιάντωσις, εως, ή, a weighing, Antipho ap. Poll. 9, 53.-2. (from pass.) a wavering. Τά'λάος, ή, όν, {*τλύω)—τλίιμων, Ar. Αν. 687. ^ΤαΆαύς, οϋ, ό, Talans, son of Bias and Pero, king of Argos, an Ar gonaut, Pind. N. 9, 33.-2. son of Cretheus, Paus. 8, 25, 9. Τά/.άπάθής, ες, {*τλάω, πάθος)= τ?^ηπαθής. Τάλάπείριος, ον, {'τ'λάω, πείρα): — one who has seen and suffered much, in Od. mostly of Ulysses, ξεϊνος ταλ. ένθάδ' ίκάνω, Od. 7, 24, etc. ; ικέτης ταλ-, 6, 193 :— hence in later times, vagrant, vagabond, πτωχός Τ-, Anth. P. 10, 06. — Cf. ταλαίπωρος. Τά'λάπενβής, ές, {*τλάω, πένθος) bearing great griefs and sufferings, pa- tient in woe, θυμός, Od. 5, 222. — 2. of things, toilsome, νσμ'ιναι, Panyas. 1, 5. fTά?Mpες, ων, oi, the Talares, a Molossian people around Pindus, Strab. p. 434. Τά'λάριον, ov, TO,= sq. [a] Τάλάρις, ίδος. ή. dim. from sq., Lat. quasillus : also, ταληρίσκοΓ, ό, +Theocr. 15, 113t, Anth. P. 6, 174. Ύύ2(ίρος. ov, ό, a basket, Lat. qua- lus, Od. 4, 131, Hes. Sc. 293 : usu. of wicker work, πλεκτός τάλ.. 11. 18, 568, Od. 9, 247 ; in the latter passa- ges, a cheese-baskel, through which the whey can run off, cf. Ar. Ran. 560, Anth. P. 9, 507. — 2. a flicker cage for fowls, hen-coop ; and, nietaph., Μονσέ•ων τ., of the Musevjn, Timon ap. Ath. 22 D. (Prob. from *τλ(2ω, that ivhich bears or holds : others not so well from ταλασ'ιη-) [r«] Τόιλάς, τάλαινύ, τίίλΰν : gen. ΰνυς, αίνης, άνος : voe. τά'λάν, Horn., and Ar. Kan. 559. Eccl. 658, though τά- λας is more usu. in Att. : τάλας as fem., Ar. Thesm. 1038, cf. infra: (*τλύω) : — like T/J /μων, suffering, wretched, Lat. miser, Od. 18, 327, and Trag.; c.gen.,Oi')o; τάληινα ξ^νμφηρΰ^ κακής, -Aesch. Pers. 445 ; cf. Ar. Plut. 1044 : — sometimes also in liad sense, fool-hardy, τά/.αν, Ο wretch ! Od. 19, 68: — but, τύλαν, a.s a sfiri of coaxing address, Ar. Lys. 910, 914 ; ώ τάλαι- va, Ar. Eccl. 242. — Compar. τΰλήν- τερος, a. ov : superl. Tti/«vrarcf. rj, ov. — Poet, word, used also by Xen. ΤΑΜΑ Cyr. 4, 6, 5. [τΰλάς, Br. Ar. Αν. 1494 ; Dor. also τύλΰς, Theccr. 2, 4, cf. Jac. Anth. F. p. 547.] Τΰλάσεως, a, ov, Ion., and Ep. τΰ- λάσί/ως, η, ov, (τα7.ασία) : — belonging to wool-spinning, τα'λααήϊα ίργα^τα- ?Μσία, Αρ. Rh. 3, 292 ; so, ταλάσια έργα, Xen. Oec. 7, 6. Ύΰ'λΰσία, ας, ή, wool-spinning, ζ=τα- λασιονργία. Plat. Legg. 805 Ε, Xen. Mem. 3, 9, 11. (Prob. from *τλάω, because the wool seents to have been weighed out to the spinners : there- fore, strictly, the weighing out of wool to be spun.) Hence Ύάλάσιος, ov, v. sub ταλάσειος. [a] Ύι'Λύσιονργέω, ώ, f. -ήσω, {ταΆα- σιονργός) to spin wool : generally, to spin, Xen. Mem. 3, 9, 11. ΤΰΆΰσιουργία. ας, ή, = τα7.ααία. Plat. Polit. 282 C, 283 A ; and Ύά?.(ίσιονργικός, ή, όν, belonging ίο wool-spinning, Xen. Oec. 9, 7, Plat. Polit. 282 C ; ή -κή (sc. τέχνη), = foreg., lb. A, Β : from Τΰλάσιονργός, όν, {ταλασία, *ερ- γω) spinning wool; as subst., ό or // Τ., a wool-spinner. Plat. Ion 540 C. ΎάΤίάσις, ή, {*τ7Μω)=τλησι.ς- [τα] Ύά7.άσίψρ(ύν, όνος, 6, ή, (*7λάω, φρήν) : — patient of mind, stout-hearted, νπό κεν τα?Μσίόρονά τζερ όέος είλεν, II. 4. 421 ; but in Horn. usu. as epith. of Ulysses, II. 11, 466, and Od. ; so also in Hes. Th. 1012. Ύα/.άσσ7^ς, -ay, 2 and 3 pers. sing, aor. subj. from *τ?.άω, etc., Hom. : — Lye. formed a fut. -α/,ύσσω. 746. ΤάλαύρΙνος, ov, {*τλάω, βινόξ II. 2) : — with shield of tough buirs-hide, epith. of Mars, r. πο?.εμιστής, li. 5, 289 ; 20, 78, etc. ; so as epith. of Πό- ?,εμος, Ar. Pac. 241 ; and, jokingly, of Lamachus, Id. Ach. 964 : hence, generally, sturdy, tough, stout, τα/.αν- pivov πο?.εμίζείν, II. 7, 239 ; r. χρως, a thick, tough hide, Anth. P. 7, 208. (The diphthong av is due to the di- gamma, τα/Λ^ρίνος.) ΎάλάφρίύΡ, όνος, ό, ή, shortd. form for τα/.ασίφρων, 11. 13, 300. Ύάληθές, Att. by crasis for το άλη- θές. iΎa?Mvβiύόης, ov Ion. εω, ό, son of Talthybius ; in pi. oi Ύαλθυβίάόαι, a family in Sparta, who, as descending from Talthybius, held the office of heralds at Sparta, Hdt. 7, 134. 1;Ταλθύι3ίος, ov, 6, Talthybius, the herald of Agamemnon at Troy, II. 1, 320 ; 3, 118 : honoured as a hero in Sparta, Hdt. 7, 134. ^Ύαλιθύ, ή, y. sub τΰλις, Ν. Τ. Τίίλ/ζ", ίδος, 7], α marriageable maid- en, like νύμφη. Soph. Ant. 629 : only poet. (Prob. from θήλυς, θάΆλΐύ, τη- λεθύω. Some connect it with the Syriac talitha (maiden) in N. T., from root tala, recens fuit.) Τώλλα or τάλλα, by crasis for τα άλλα, cf. άλλοζ• I. 3. ΥΐάΑμενα, τύ, Talmena, a harbour on the Indian sea, Arr. Ind. 29, 1. tTUAOf. ov, o. Talus, sonof Oeno- pion, Paus. 7, 4, 8. tTuAijf, ω, ό, Talos, nephew of Daedalus, an artist, honoured as a hero on the citadel at Athens, A pol- led. 3, 15, 9; Luc. Pise. 42.-2. a brazen man made by V'nlcan for Mi- nos, to guard the island of Crete ; destroyed by Medea, Apollod. 1, 9, 2 ; Ap. Rh. 4, 1038 sqq. : cf. ap. Plat. Mm. 320. Ύάμά, Att. by crasis for τα έμά. Ύαμάλιστα, adv., for τα μάλιστα, esuuKtara. [ώ] TAMI ^Ύάμασος, ov, ή, Tamasus, a city of Cyprus, Strab. p. 255. \Ύάαβραζ, ακος, ή, Tambrax, a city oithe Parlhians, Polyb. 10, 31. Ύάμε, for εταμε, Ion. 3 sing. aor. of τέμνω, 11. [ά] Ύάμέειν, poet, for ταμεΐν, inf. aor. Ion. of τέμνω, 11. Ύάμείας, ov, ό,^^ταμίας. Ύύμεϊον, ov, τό, = ταμιεΐον, Lob. Phryn. 493, Bernhardy Dion. P. p. 897. Ύάμέσθαι, inf aor. Ion. mid. of τέ- μνω, 11. 9, 580. Ύάμισίχρως, οος, ό, ?/, ( τάμνω, χρως) cutting the skin, wounding, χα?•.- κός, έγχείη,\\.4,51\; 13,340. Τύμία, ας, ή, Ερ., and Ion. -ίη, α housekeeper, housewife, freq. in Horn. ; -, η τϊάντ' έφνλ.ασσεν, Od. 2, 345 ; γννη Τ; 11. 6, 390 ; άμφίπο?.ος τ., 24, 302 :— so Xen. Oec. 9, 11 ; 10, 10 :— cf. sq. fin. Ταμίας, ov, 6, Ep., and Ion. -ίης, heterocl. dat. plur. ταμίάσιν, in many Att. Inscrr. ap. Bockh, v. esp. 1, p. 180: — a distributer, dispenser, II. 19, 44, cf Ar. Vesp. 613 : so, τ. ■κλοντον άνθρώποις, Pind. Ο. 13 ; ό των πνευ- μάτων τώ σώματι τ. πλενμων. Plat. Tim. 84 b. — 2. generally, a manager, overseer, Jupiter is called r. πολέμοιο ανθρώπων, II. 4, 84 ; so Aeolus is - άνεμων, Od. 10, 21 ; and a king is τα- μίας Κνρύνας, Pind. P. 5, 82, etc. ; r. Λιός, the steward or priest of Jupi- ter, Pmd. O. 6, 7 ; r. Μοισάν, }■ e. a poet, Pind. N. 10, 97, Fr. 4; οίκος τ. στεφάνων, that hath store of crowns, Pind. N. 6, 44 : r. γνώμης, one that is master of his judgment, Theogn. 504 ; T. άμα της τε επιθυμίας και της τύ- χης, Thuc. 6, 78 ; r. τριαίνης, of Nep- tune, Ar. Nub. 566 ; άλόζ• ταμίαι, the lords of the sea, Critias 1,11 ; cf. τα- μία. — II. later, esp., a steward, receiv- er, comptroller, treasurer, as early as Hdt., r. των βασίλεος χρημάτων 2, 121, 1 ; τ. τον ipov, the comptroller of the sacred treasure in the citadel of Athens, Hdt. 8, 51, called r. τΐις θεον by Dem. 1075, 2, cf. Plat. Legg. 774 B, Ε : V. plura ^ip. Herm. Pol. Ant. ^) woven long and finely, [ϋ] Τΰνάχαλκος, ov, with a long metal head or point, [va] Ύ&νΰώτΓίς, ιδος, f/, {ταναός, ώψ) far-sighted, Emped. 11. Ύανδον or τύνδον, Att. crasis for τα ίνδον. Ύύνδρ)., τανδρός, Att. crasis for τώ ΐινδρί, τον ανδρός. Ύανεΐαι. αΐ, beams, Lat. tigna, The- ophr. (Prob. from τείνω.) 1466 TANT Ύανηλεγτίς, ^ς, {ταναός, At'yw) : — laying one out at length, freq. epith. of death, Μοίρα τανιβεγέος θανάτοιο, Od. 2, 100, etc. ; Kr/p τ. θ., 11, 170, II. 8, 70, etc. Ύάν//λοφος, ov, long-necked, with a long dome or top. ΎάΓ7//.ϊγ!'/ς, ες, {ταναύς, ίβνγη) : — thrnu-ing a long shadow, of the dark- ness of death, v. 1. for τανηλεγ7}ς in Od. 11,398. Ύανθά'λνζω, collat. form of sq. Ύανβΰρνζω, to quiver, shiver, shake, also KavOapiCu and τανΟα'λνζω, a rare word, only found in Gramm., perh. akin to τονθορίιζω, τανταλενω, τανταλιζω, and τανταλόω. Hence ΎανΟύρνστύς οτ -ιστός, ov, 6,shak- ing violently, Theopomp. (Com.) In- cert. 35 : — pecul. fem. -νστρια. νΤύνβρώπεια for τώ ανθρώπεια, Xen. Mem. 1. 1. 12. Ύΰνί.κα, Dor for Τ7)νίκα. fTuvif, ιος, 7], Tanis, a city of Lower Aegypt, Strab. p. 802. tTai'iTi/iof, ή, όν, of Tanis, Tani- tic, TO T. στόμα, one of the mouths of the Kile, Strab. : and ΒοΤανίτης, as ο Τ. νομός, the Tanitic nome, Id. iΎάvv7^τoς κώμη, ή, the town Ta- netum in Gallia Cisaipina, Polyb. 3, 40, 13. tTuvof, ov, 6, the Tanus, a river of Argolis, Pans. 2, 38, 7 : cf. Ύαναός. Ταΐ'ταλε/α, ή, v. 1. in Plat, for τα- 7ΜντεΊα, q. v. ^Ύαντάλεως, a, ov, of Tantalus, Tantallan ; Πίλοι/' ό Τ., Pelops, the son of Tantalus, Eur. I. T. 1. ^Ύαντάλεος, a, or,— foreg., Anth. Ύανταλεΰΐύ, to move like a τάλαν- Tov, sway to and fro. — II. trans., like ταΤιαννενω, ταντα?Μω. iΎavτa?ύδης, ov poet, eu, ό, son of Tantalus, i. e. Pelops, Tyrtae. 3. 7 : 01 Ύαντα?ιίόαι, the descendants of Tan- talus ; in Eur. Or. 813 Atreus and Thyestes. Ύαντάλίζω, like τα?.αντίζω,^=ταν- ταλενω I, Anacr. 82 : — proverb., τα Ταντάλου τάλαντα τανταλ.ίζεται, he weighs in purse as much as Tanta- lus, V. Paroemiogr. p. 377, Gaisf. Τάνταλος, ov, 6, Tantalus, king of Phrygia, ancestor of the Pelopidae, Od. 11, 582, sq.— Adj. Ταντάλειος, a, ov, and Ταντάλ.εος, a, ov, pecul. fem. ΤαιταΛίζ•, ίδος, which is also a patronym., daughter of Tantalus. (Clearly akin to τύλαΐ'τοί', ταλαν- τόω, τανταλόω, prob. in relation to the mythological story of his hanging balanced Over water, etc.) — 12. son of Thyestes, first husband of Clytaem- nestra, slain by Agamemnon, Eur. I. A. 1150. — 3. a commander of the Spartans, Thuc. 4, 75. — Others in ApoUod. ; etc. Τανταλόω, ώ, like ταλαΐ'τόω, to swing, shake, dash : — pass., τανταλ.ω- θείς. swung, hurled, dashed down, Soph. Ant. 134. TuiTOf, contr. for τα ίντός. Plat. Tim. 79 D. Τάνυγλ-ηνος, ov, (ταννω, γλήνη) large-ei/ed, full-eyed, Nonn. Τάννγλωσσος, ov, (ταννω, γλώσσα) long-tongued : chattering, κορώναι, Od. 5, 66. ΤΰννγλώχΙς, Ινος, b, ή, (ταννω, γλωγίν) with long point or head, όϊστοί, II. 8'. 297, Simon. 45. Τάννδρομος. ov, running at full stretch, Aesch. Eum. 371 ; cf. ταννω fin., τηναΰτ7ονς. Τΰνϋέθβιρος. ov, (ταννω, (θειρα) long-haired, with flowing hair: pecul. fem, ταννέθεφα', Pind. O. 2, 46. TANT Ταννήκης, ες, (ταννω, ΰκή) : — like ταναήκης, with a long point or edge, ταννηκες uop, II. 14, 385, Od. 10, 439, etc. — II. far-stretching, όζοι, 11. 16, 768. — Cf. τανα7/κ)]ς. Tuvv7]?ui, ϊκος, ό, fj, of extended age, Leon. Tar. 1. Τάννηχετά, ό,—τανα7ΐχέτα, prob. 1. Ορρ. C. 2, 144. Τΰννθριξ, τρϊχος, ό, ή, long-haired, shaggy, αΐξ, Hes. Op. 514 ; ταν. νς, a bristly Swine, Simon. Amorg. 1. Τύνυκνήμΐς,Ιόος,ό,ή,(ταννω, κνη μις) long-legged, long-shanked, Nonn. Τάνύκνημος, 0^,= foreg., Nonn. Τΰννκραιρος, ov, (ταννω, κραΐρα) long-hnrned, Ορρ. C. 1, 191, Anth., etc. Τΰνι•κρ)]πΙς, ϊδος, ό, ή, with long, high shoes. Τάννμαι, as pass.,=rTavi;o/iai, τεί• νομαι, to be stretched, extend, τάννται, II. 17,393. [α] Τάννμετρος, ov, (ταννω, μέτρον) of long measure, Paul. S. Ambo 49. Τάννμ7)κης, ες, (ταννω, μήκος) long- stretched, slim, ίτέαι, Anth. P. 6, 170. Tavvv, adv. for νϋν, now, at present, V. vvv I. 3. iTavυoξάpκης, ους, ό, a son of Cy- rus the elder, Ctes. : cf. Ταναοξάρης. Τάννττεπ/.ος, ov, {ταννω, ττέπλ.ος) with flowing peplos, long-robed, freq. in Horn., and Hes., always as e])ith. of high-born dames, Έ?.ένη, II. 3, 228 ; θέτις 18, 385. [ν] Τΰνύπλ^εκτος, ov, (ταννω, ττλ.έκω) long-plaited, in long plaits, Anth. P. 7, 473. Ταννττλενρος, ov, (ταννω, πλ.ενρά) long-sided, huge, ττέτροι, Anth. P. 9, 650. Τΰννηλόκύμος, ov, (ταννω, πλό• καμος) with long locks of hair, Nonn. Τύννττονς, ό, ή, v. sub τανανττονς. [ν] Τανύπρεμνος,ον, (ταννω, πρέμνον) with long stem, φ7ΐγός, Nonn. : with tall trees, Ίδη, Coluth. 195. Τάνν-ρωρος, ov, (ταννω, πρώρα) with long front : of a ship, with long prow, Q. Sm. 5, 348. — II. going over the whole front. Τάννπτερος, ov, shorter form for ταννσίτττερος, uith extended wings, long-wi7iged, οιωνοί, Η. Horn. Cer. 89 αίετός, Hes. Th. 523, cf. Ibyc. 3, Pin4 P. 5, 149. Τάνντττέρνγος, ov, = sq., Simon. 2, 4. Τάνντττέρνξ, νγος, 6, ή, (ταννω, πτέρυξ) with outstretched οτ long wings, hence swift-flying, οιωνοί, II. 12, 237 ; upTTtj, 19, 350. Τύννπτορθος.ον,(τανύω, πτόρθος) with long boughs, Nonn. Τάνίφβιζος, ov, (ταννω, 1)ίζη) with long, outstretching roots, αίγειρος, Hes. Sc. 377. Τΰνν^()Ινος, ov, (τανύω, βίς) long- nosed, Nonn. Τΰνυσιπτερος, ov, (ταννω, τττερόν) = ταννιττερος, ταννητέρνξ, όρνιθες, Od. 5, 65, cf. 2, 468, Hes. Op. 210 ; oi ωΐ'ός, Η. Hom. Merc. 213 ; cf. Ar. Av. 1415, etc. Τύννσιπτέρνγος, ov,= ταννπτέρνξ. Τάννσις, ή, (ταννω):^τύσίς, Hipp. 833. [ΰ] Τϊ^ιννσκΙος, ov, (ταννω, σκιά) with long-stretching shadow, Ορρ. C. 4, 356. Ύΰννσκόττελιος, ov, with high-peaked cliffs or rocks. Τάννσκω, late form for τανίιω. Ταννστροφος, ov, with a long tuni or circuit. Τάννστνς, νος, rj, (ταννω) a stretch- ing, r. τόξον, a stringing the bow, Od. 21, 112. ΤΑΞΙ Ύάννσφν(>κ)ς, ον, {τανύω. σφυρόν) with long, taper ankles οτ feet, θυγάτηρ, ιταϊς. Η. Horn. Ccr. 2, 77 ; ΏκεανΙ- ναι, lies. Th. 364. ΎάνύτρΙχος, ον, = τανύθριξ, Ορρ. C. 1, 186. Ύΰνύφθογγος, ον, {ταννίύ, φθόγγος) far-sounding, loud- sounding, Q. Sm. 11, 110. Ύάννφλοιος, ον, (τανύω, φλοιός) strictly, with long bark : of trees, of tall or slender growth, κράνεια, II. 16, 767 ; αίγειρος. Soph. Fr. 692. Ύΰνύφνλλος, ον, {ταννω, φνλ?.ον) with long-pointed leaves, of the olive, Od. 13. 102, 346.— II. with thick foliage, leafy, όρος, Theocr. 25, 221. [v] Ύΰννχει?ι.ής, ές, (ταννω, χείλος) long-beaked, long-nebbed, όρνις, Q. Sm. 5, 12 ; also of the bee, lb. 3, 221. Ύύννω : fut. -ΰσω, also -νω in Od. 21, 174, ace. to Buttm. Ausf. Gr. '5s 95 Anm. 17 : pf. pass, τετάννσμαι : aor. 1 pass. ετανϋαΟην=:τείνω, τιταίνω, τιτνσκομαι. To stretch, strain, stretch out, Horn. ; r. Ipiv, 11. 17, 547 ; r. j3i- όν, to string a bow, Od. 24, 176 ; to μεν τόξον . . . τανυσσύμενος, having strung his bow, II. 4, 112, cf. Archil. 3 Bergk ; so, absol., Od, 21, 152, 171 sq. ; 1>ηίδίως έτάννσσε νέφ έττι κόλ- λοττι χορδήν, lb. 407 ; but, έπΙ Άκρά- γαντι τανύσαις ( sc. όΐστονς), aim- ing at it ; r. κανόνα, to draw the weaving-bar tight, to weave, 11. 23, 761 : ίμάσι τ., to pull, guide with leathern reins, II. 23, 324 ; άρμα τά- ννεν έττΐ Ίσθμώ, drove it to the Isth- mus, Find. 0. 8, 65 ; cf. infra II. 3.— 2. to stretch out, to lay along, lay out, ΰνθρακιην στορέσας όβε'λυνς έφν- ■περθε τάννσσεν, II. 9, 213 ; εγχος, θα. 15, 283 ; τράπεζαν τ., to se( out a long table, freq. in Od. ; τ. κληιόα, to let it hang, hang it up, Od. 1, 442 : τ. τινά εν κονίτις, ίπι γαίτ}. to lay one in the dust, stretch him at his length, 11. 23, 25, Od. 18, 92 ; cf. εκταννω.—'ί. metaph., to strain, i. e. put in violent motion, strain yet further, make more in- tense, μύχην, II. 11. 336; ίριδα, II. 14, 389 ; ■ττόνον, II. 17, 401 ; from the metaphor fully expressed in II. 13, 359, όμοιΐου πολέμοιο rrttpap έπαλ- λάξαντες έπ' ίμφοτέροισι τάννσσαν (cf. έτΐαλ/ιύσσω). — II. pass., to be on the stretch, to expand, γναθμοι τύνυ- σθεν (for έτανύσθησαν), the hollow cheeks filled out, Od. 16, 175. — 2. to lie stretched out, to extend, νήσος ηαρέκ "λιμένος τετύννσται, Od. 9, 116; τε- τύννστο ηερί σπείονς ημερίς, Od. 5, 68; έ'^αννσότ/ πάντη, he stretched him- self every way, Hes. Th. 177 ; raw- σθείς, stretched on the ground, II. 13, 392, etc. — 3. metaph., to strain or exert one's self esp. to run at full stretch, of horses galloping, ϊπττοι ταννοντο ύψο^ρον προτΐ άστυ, II. 16, 375 ; so, έν βυτήρσι τάνυσθεν, II. 16, 475: and of mules, αμοτον τανύοντο, Od. 6, 83 ; cf. τάνυμαι. — Ερ. word, used twice by Find., but never in Trag. (Cf. τείνω sub fin.) [£/ always, except in Anacreont. 38, 5 : — hence, Horn, freq. doubles σ in aor., metri grat.] iΎάξaιiις, h, Taxacis, a king of the Scythians, Hdt. 4, 120. Ύαξείόιον, ου, τό, dim. from τύί;ις. Ύαςεώτης, ον, b, (τάξις) the officer of a magistrate, a sergeant, late. Hence Ύαξεωτικός, η, όν, belonging to a ταξεώτης. Ύαξιαρχέω, ώ, to be a ταξίαρχοη, Ar. Pac. 444, Thuc. 8, 92, Lys. 130, 21. Ταξιάρχης, ου, 6,~ ταξίαρχος. Hdt. 7, 99 ; 9, 53, Aesch. Fr. 168 j cf. Pop- po Xea. Cyr 2, 1, 22. TASl Ταξιαρχία, ας, ή, the office, duty or business of a ταξίαρχος : from Ταξίαρχος, ον, 6, [τάξις, άρχω): — the commander of a large division of an army, a brigadier, Hdt. 8, 67 ; more definitely, ταξίαρχοι τών πο/.έων, Hdt. 9, 42. — II. at Athens, the com- mander of the τάξις, or quota of infan- try furnished by a φυλί/, of course ten in number, the like cavalry-ofR- cers being φνΆαρχοι, Ar. Pac. 1172, Av. 353, etc., cf. Herm. Pol. Ant. % 152 : but in Thuc. 4, 4 ; 7, 60, it seems to be used of all officers under the στρατηγοί, v. Arnold ad 1. ; in Xen. usu. α centurion, captain. ^Τάξι7.α, ων, τά, ΤαχιΙα, a city of India, Strab. p. 691. \Ταξίλης, b, Taxiles, a king of the Indians, Strab. p. 689. ^ΤάξίΑος, ον. ό, Taxilus, a general of Mithradates, Paus. 1, 20, 6. Ταξιλόχος, ov,{τάσσω.λόχoς)com- manding a division of an army, τ. Ααων Anth. P. append. 9, 5. Ταξιόομαι, as pass., to engage in battle. Find. O. 9, 118: from Τάξις, εως. Ion. ιος, η, {τάσσω) : — an arranging : esp. of soldiers, a draio- ing up in rank and file, the disposition of an army, Thuc. 7, 5 -.—battle array, order of battle, Lat. acies, κατά τάξιν, Hdt. 8, 86 ; έν τάξει, Thuc. 4, 72, etc. ; ες τάξιν καθίστασθαι, άνάγειΐ', Thuc. 4, 93, Ar. Αν. 400 ; τάξιν δια- σπάν, Thuc. 5, 70 ; and of ships, εκ της τάξιος έκπ?Μσαι, Hdt. 6, 14. — 2. α single rank or line of soldiers, Lat. ordo, έτΐϊ τάξεις όλ.ίγας γίγνεσθαι, to be drawn up a few tines deep, Hdt. 6, 111, cf. 9, 31. — 3. a post or place in the line of battle, Lat. statio, Hdt. 9, 21, 26, etc. ; r) έκαστος την τ. έχει, Xen. An. 4, 3, 29: έκλείπειν την τ-, Hdt. 5, 75 ; λείπειν, Plat. Apol. 29 A, Dem., etc. ; διαφν?Αττειν, Xen. Cyr. 5, 3, 43 ; της τάξεως ιταραχωρείν, Dem. 38, 26, etc. — 4. like τάγμα, a division of an army, a brigade, esp., at Athens, ίΛί quota of infmtry furnished bv each φυ7^'η, (ct. ταξίαρχος), Lys. 140, 30; 147, 19: but oft. of smaller bodies, a company, cohort, etc., Xen. An. 1, 2, 16, etc. ; cf. Arnold Thuc. 4, 4: ξυν επτά τάξεσιν. Soph. Ο. C. 1311; of ships, α squadron, Aesch. Pers. 380: — generally, a band, com- pany, φιλία γαρ ηδε τ.. Id. Pr. 128. — II. an arranging, arrangement, τον όλου, Xen. Cyr. 8, 7, 22 ; r. λόγον, ορρ. to its matter, Arist. Rhet. 3, 12, 6. — 2. esp. an assessment of tribute, Xen. Ath. 3, 5, (cf. σύνταξις, and our tax) : an arrangement with creditors. Plat. Legg. 844 B, Lex ap. Dem. 715, 2. — in. order, good order, τ. και κόσμος, Plat. Gorg. 504 A ; ούτε νόμος ούτε τάξις. Id. Legg. 875 C ; έν τάξει, in an orderly manner, lb. 637 Ε ; ύστερον Ty τάξει, later in order, Dem. 32, 18. — IV. the post, rank, or position one holds, ύττο χθόνα τάξιν έχουσα, Aesch. Eum. 396 ; Ιδία βίου τ., Isocr. 116 Β; οίκέτου τ., Dem. 313, 13: hence, έν θεττάλων τάξει, έν εχθρού τ-, viewed asThess&hfins, as an enemy. Id. 246, 2 ; 481, 21 ; etc. : iv έττηρείας τάξει, by way of insult. Id. 229, 14 : hence, — 2. one's duty towards another, jl νττέρ τίνος τ.. Id'. 273, ,26, cf, 1478, 15 ; 7/ εννοίας τ., the duty of good- will. Id. 286, 3. — V. an order, class of men, as of magistrates, Xen. Mem. 2. 1,7, Dem. 171, 17. — Ci. τάσσω, throughout. Ταξίφυ/Λος, ον, {τάξις, φνλλον) with regular leaves, Theophr. Ταξιώτης, ου, ύ, and ταξιωτικός, ή, όν,=ταξεώτης, 'ϋτικός. ΤΑΠΗ Τύξος, ου, (5, the yew tree, Lat. taxus, usu. σμίλαξ, σμΐ/.ος, Galen. ■\Ταοκη, ης, ή, Taoce, ancient res idence of the Persian kings, Arr. Ind- 30, 3. iTaovia, ας, ή, Tavia, a city in Gallatia, Strab. p. 567. ^Τάοχοι, ων, οι, the Taochi, a peo- ple between Armenia and the Euxine, near the Phasis, Xen. An. 4, 4, 18 ; 6, 5 ; etc. Ύάπεινο7Μγία, ας, ή, low, humble speech. Τύπεινοββημοσύνη, ης, η,= {oreg. Τάττεινός, ή, όν, low: — 1. of place, lying low,xupy, Hdt. 4, 191 ; ταττεινά νέμεσθαι, to live in low regions. Find. N. 3, 144 ; r. έζεσϋαι, Eur. Or. 1411 ; so, of stature or size, low, Xen. Eq. 1, 3. — 2. of condition, brought down, humbled, low, Hdt. 7, 14, Aesch. Pr 908 ; τά μέγιστα θεός ταττείν' έθηκε, Eur. Tel. 25 : esp. of rank, of low rank, lowly, poor, mean, Lat. vilis, Eur. Hec. 245, Andr. 979, Xen., etc. ; r. και άπορος δίαιτα, Plat. Legg. 762 Ε : hence, ταπεινά ττράττειν, to be poorly off, Plut. Thes. 6.-3. like Lat. humtlis, demissus, doimicast, downheart- ed, διάνοια, Thuc. 2, 61 : also simply, submissive, obedient, Aesch. Pr. 320 ; T. Tiva τϊαρέχειν, Xen. An. 2, 5, 13: in bad sense, mean, base, abject, τ. καΐ άνε?.ενθερος. Plat. Legg. 774 C, Xen. Mem. 3, 10, 5 ; and in good sense, lowly, humble. Plat. Legg. 716 A, Xen. Cyr. 5, 1, 4. — 4. of style, low, poor, T. λέξις, Lat. exilis dictio, Arist. Rhet. 3, 2, 1. — II. Adv. -νώς, Xen. Cyr. 5, 5, 8, and Isocr. (Ace. to some from τάπης, δάπις, δάπεδον : others from πέδον, as it for πεδεινός, τϊεΰι νός.) Hence Τΰπεινότης, ητος, ή, lowness of stature, Hdt. 4, 22. — 2. of condition, lowness, low estate, abasement, Thuc. 7, 75. — 3. lowness of spirits, dejection, Xen. Hell, 3, 5, 21 : in bad sense, baseness, vileness. Flat. Polit. 309 A : in good sense, lowliness, humility, ές τοσαντην τ. καθιστάναι, Isocr. 65 Β. Τΰττεινοόρονέω, ώ, to be ταπεινά• φρων, LXX., Arr. Epict. 1, 9. Ταπεινοφροσύνη, ης, ή, lowliness of mind, Ν. Τ. : from Τάττεινόφρων, όνος, b, ή, {ταπει- νός, φρήν) low-minded, base, Plut. 2, 336 Ε : — in good sense, lowly in mind, humble, LXX. Τάπεινόω. ώ, (ταπεινός) to make low, lower, humble, abase, tame, Xen. An. 6, 3, 18 ; r. καΐ σνστέλλων. Flat. Lys. 210 Ε ; ταπεινωθείς υπό πενίας. Id. Rep. 553 C ; τεταπείνωται ή τών 'Αθ?]ναίων δόξα, Xen. Mem. 3, 5,4 : — ταπεινονν τό σνμ3εβηκός, to make light of a thing, Aeschin. 87, 24 : — in good sense, to make lowly or humble, ]N. T. Hence Τάπείνωμα, ατός, τό, that which is made low : — in astronomy the declina- tion of a star, opp. to ν-ψωμα, Plut. 2, 149 A. Τάπείνωσις, εως, ή, (τάπεινόω) a lowering, humbling, abasing, Polyb. 9, 33, 10 : abasement, defeat. Plat. Legg. 815 A, Plut. — 2. lowness of style, Plut. 2, 7 A, Quintil. Inst. 8, 3, 48.-3. in good sense, lowUiiess, humility, N. T. Hence Ταπεινωτικός, ή, όν, lowering : dis• couraging, etc. Τάπης, ητος, 6, a carpet, rug, Lat. tapes, made of wool, Od. 4, 124 ; ού- λοι τ., II. 16, 224; used to spread on seats and beds, 11. 9, 200, Od. 10, 12, etc. ; φορμον εχειν άντϊ τάπητος, Ar. Plut. 542.— Later forms are Tartc 1467 ΤΑΡΑ δύττις, qq. λ'. (Prob. akin to δάπε- δον.) [α] Ύΰ7Τ7/τιον, ου, τό, dim. from foreg., Alciphr. Fr. 18. Ύάττί, Alt. contr. lor ru επί. Ύάπιεική, Att. for tu έπ•. Ύατίς, ίδος, η. later form for τά• πης, Xen. An. 7, 3, 27, where the ace. ταττίδα occurs, which shows that the ri!?ht accent is ταττίς, not τάπις, for then llie accus. would be τάτην. The form δάττις is a com- mon V. 1., as in Xcn. Cyr. 8, 8, 16. ΤάτΓο, Att. contr. from tu uno. Τύ-οββητύ, Att. for rd ύττοββ-. ^Ύα~όσεφι.ς, η, Taposiris, a city of Acgypt, not far from Alexandrea, Strab. p. 799 : who also mentions another westward from Alexandrea. ίΤατίοιφία, ας, ή, = Ύαπνρία, Polyb. 10, 49, 1. ίΤύττουροι, οΙ,=^Ύάπνροί, Arr. An. 7,2.3,1. iΎaπβoβάvη, ης. ή, Taprohane, an island on the coast of India, now Ceylon, Strab. p. 690, etc., Dion. P. 593. [3ά] Ύα-ρώτα, adv. for τα πρώτα, at first, II. 1, 6. f Ύαπνρία, ας, ή, Tapyria, the coun- try of sq.. Strap, p. 517. Υΐάπνροι, U)v, and Tnnvptoi, ων, οι, the Tapyri, a nomadic people of Asia near the Caspian, Strab. p. 514, etc. Tap, ace. to some old Gramm. an enclit. conjunction, εΐ ταρ, ov rap, etc., where we write είτ, άρα, οντ' άρα, as in II. 1, 65, 93. Τάρα, Att. contr. for τοί άρα, Buttm. Ausf. Gr. {) 29 Anm. 22: others write τάρα [--], as Dind. Ar. Ran. 252. Τύραγμα, ατός, τό, (ταράσσω) dis- iuieiude, trouble, πίπτειν ίν Τ., Eur. ι. F. 1091. [τά] Ύΰραγμός, ον, ό, (ταράσσω) like τάραζις, η. disturbance, confusion, τ. ες φρένας πίπτει, Aesch. Cho. 1058. Ύΰράκτης, ου, ό, (ταράσσω) α dis- turber, Lye. 43. Hence Ύΰρακτίκός. η, or, disturbing, της ψυχής, Plut. Crass. 23 : — esp. of food that does not agree with the stomach, Id. 2, 734 Ε ; τ. οίνος, lb. 648 Β, etc. Ύάρακτός, ή. όν, verb, adj., from ταράσσω, disturbed, troubled : that may be disturbed or troubled. Ύάρακτρον, ov, τό, a tool for stir- ring with, a ladle, Ar. Pae. 654. [τα] Ύάράκτωρ, ορός, ο, poet, for τα- ράκτ?/ς, Aesch. Theb. 572. Ύάρανδος, ov, h, a horned quadru- ped of the North, Theophr. [τΰ] Ύΰραντίζω, to imitate the Tarentines, to take their part : esp. to ride like a Tarentine horseman. Ύαραντίνίον, ov, τό, a fine Taren- tine woman's garment, prob. woven from the threads of the pinna, Ath. : dim. Ύαραντίΐ'ίδιον, Luc. Calumn. 16, D. Meretr. 7, 2: fv. Bentley's Dissert. I, p. 391 Dyee. ΥΓαραντΐνος, η, ov, of or belonging to Tarentum, Tarentine ; ό T. κόλπος, sinus Tarentinus, now gulf of Taranto, Strab. p. 202 : ή Τ., the territory of T., Id. p. 254. Ύάραζίας, ov, δ,^ταράκτης. Ύΰραξΐκάρδιης, ov, (ταράσσω, καρ- δία) heart-troubling, Ar. Ach. 315. ΎΰραξίποΑίς, εως and ιδος, ό, ή, (ταράσσω, πό?.ΐΓ) troubling the city, Philo. [ί] Ύΰράξιππος, ov, (^ταράσσω. Ιππος) troubling or frightening horses : — 6 τ., the name of an altar on the Olympic 14ΰθ ΤΑΡΑ race-course, described by Paus. 6, 20, 15, cf lb. 19, and 10, 37, 4. Ύάραξιππόστρΰτος, ov, {ταράσσω, ίππος, στρατός) troubling the horse, of Cleon as a sworn foe to the Ίππεϊς, Ar. Eq. 247. Ύάραξις, εως, η, (ταράσσω)^=τα• ραγμός, confusion, βίου, Ar. Thesm. 137 : α disordered state of the bowels, bowel-complaint, Foes. Oec. Hipp. — II. also in medio., inflammation of the eyes, lb. [τΰ} iΎapaξLωv, ωνος, ό, Taraxion, an officer in the island of dreams, Luc. Ver. H. 2, 33. Tapaf, αντος, ό, tThuc. 6, 104, and usu.t also //, +Dion. P. 376t, Ta- rentum, a town of Magna Graecia, on a river of the same name, fa colony of the Spartan Partheniae under Pha- lantus, now Tarantoj, Hdt. 1, 24. — 12. ό, a river of same name, v. foreg., Paus. 10, 10, 8. — II. an ancient hero, mythic founder of Tarentum, son of Neptune, Strab. p. 279 ; Paus. 'ΙΎαράσκων, ωνος, ij, Tarascon, a city of Gallia Narbonensis, Strab. p. 187. ΤΑ'ΡΑ'ΣΣΩ, Att. -ττω,ϊη Att. also shortd. ββάσσω, q. v. : fut. ταράξω ; mid. ταράξομαιίη pass, signf . Thue. 7, 36 : pf τέτρηχα (intr.), cf infra II. To stir, stir up, trouble, σύναγεν νεφέ- 7-ας έτάραξε δε πόντον (sc. Ποσεί- δων), Od. 5, 291 ; so, τ. πέλαγος αλός, Eur. Tro. 88, ef 687 ; r. τον θίνα, to stir up the sand, Ar. Vesp. 696 : yF/v καΐ Θά7νατταν τ. εική. Id. Eq. 431 ; τ. και κνκάν, Id. Ach. 688 ; so also, βροντήμασι κνκάτω πάντα και ταρασσέτω, Aesch. Pr. 994 ; ταρ. φάρμακον. like κυκάω, Meineke Ameips. Sphend. 2 : — υν χθόνα τα- ράσσοντες, troubling not earth (i. e. not ploughing). Find. O. 2, 114;— metaph., r. φωνάν, to wag the tongue, Pind. P. 11, 66; r. νεικος, πόλεμον, to stir up strife, war, Soph. Ant. 794, Plat. Rep. 567 A ; r. δίκας τινί, Plut. Themist. 5 : to jumble vp, Lat. com- miscere, Dem. 370, 12 : — so also ab- sol.. Soph. O. T. 483, and freq. in Plut. : — pass., γόος άμφιλαφ}/ς ταρα- χθεις, Aesch. Cho. 331.— 2. usu., to trouble the mind, confound, alarm, frighten, Aesch. Cho. 289 ; r. φυγην, φρένα, γνώμην. Soph. Fr. 607, 6ur., etc. : so, 7. γλωσσαν, Eur. I. A. 1542 ; πολλά με ταράττει. Plat. Phaed. 103 C ; etc. ; cf συνταράσσω. — 3. to trou- ble, dist-urb, throw into disorder, esp. an army, Hdt. 9, 51, Xen., etc. ; and in l)ass., to be in disorder, Hdt. 4, 125 ; 8, 16, Thuc, etc. : — r. τονς ταρσονς των κώπεων, Hdt. 8, 12 : — τ. την κοι- λίαν, to disorder the bowels. Foes. Oec. Hipp. — 4. oft. of political mat- ters, to agitate, distract, την πόλιν, Ar. Eq. 867 ; tu πράγματα, Dem. 278, 15 : and pass., to be in a state of disor- der or anarchy, εν ά7.λή7.οις τ., Thuc. 2, 65, cf Dem. 22, 8, etc.— II. except in the places quoted, Hom. only uses the intrans. pf. τέτρηχα, to be in dis- order or confusion, be in an uproar, τε- τρήχει δ' άγορη, II. 2, 95 ; ύγορη τε- τρηχυια, II. 7, 346: also, τετρηχνια θάλασσα, Leon. Tar. 96 : hence τρη- χύς,ΑίΙ. τραχύς, τρηχννω, etc. — The common opinion, that τέτρηχα is pf. of a verb τρήχω (from τριιχνς) is re- futed by Buttm. Lexil. s. v., after the old Gramm. — Later poets indeed act- ed on this opinion so far as to form a pres. τρήχω. to be rough or stiff, e. g. Nic. Th. 521 ; and Ap. Rh. 3, 1393 uses τέτρηχα in this signf. (Akin to τάρβος, ταρβέω, perh. also to άράσ- ΤΑΡΓ σω, βύσσω, βήσσω, v. βήγννμι.) Hence Τμράχη, ης, ή, contr. τάρχη, trouble, disorder, confusion, ov φρενών ταρα- χαί, Pind. Ο. 7, 55 ; γνώμης, Hipp., Isocr. 16 A (cf ταραχώδης) ; τ. πα- ρέχειν. Plat. Phaed. 66 D : esp. of an army or fleet, Hdt., Thuc. 3, 77, etc. ; T7] ταραχή, in the confusion, Hdt. 3, 126, 156 : — also, political confusion, tu- mult, etc., Isocr. 33 B, Xen., etc. : — T. αδελφών, a quarrel between broth- ers. Pseud. Eur. I. A. 508: — τ. της κοιλίας, a bowel-comp/ain/. Τάραχος, ov, o,=foreg., Xen. An. I, 8, 2, Plut. Pomp. 61, etc. [τά] Ταραχώδης, ες, ( ταραχή, είδος ) troublous, fond of troubling or perplex- ing, TO Θε1<)ν (έστι) φθυνερόν και τα- ραχώδες, Hdt. 1, 32; τνχη, Isocr. 50 C ; φάρμακον, Luc. D. Mar. 2, 2. — II. troubled, disordered, confused, T. ναυμαχία, Thuc. 1, 49; στράτευμα, Xen. Cyr. 3, 3, 26 : esp. of persons, troubled in mind, delirious, and the like, Hipp. : τά της γνώμης ταΐ)αχώδεα, fits of delirium, Hipp., cf Foes. Oec. : also, κοιλία τ., disordered bowels, Id. : — Ιχνη τ., confused traces (of game), Xen. Cvn. 5, 4. — Adv. -δώς, Dem. 1477,7.' Ύαρβάλεος, a, ov, (τάρβος) fright- ed, fearful, H. Hom. Merc. 165, Soph. Tr. 953. ^Ταοβασσός, ov, ή, Tarbassus, a city ot Pisidia, Strab. p. 570. ]Τάρβελ7.οι, ων, o't, the TarbelU, a people of Gaul, Strab. p. 190. I Ταρβέω, ώ, f. -ήσω, (τάρβος) :— \ intr., to be frightened or alarmed, to ' fear, θυμώ τ., Hom. ; θάρσεο.-.φρεσΐ μηδέ τι τάρ3ει, 11. 24, 171, cf. 21, i 288, Od. 18. 330, etc. ; r. φόβω. Eur. H. F. 971 ; so prob., Soph. Tr 37, cf. Valck. Phoen. 364, and v. τάρβος: — ; r. μη... Soph. O. T. 1011, etc. :— ro ταρβεΐν, a slate of fear, Eur. Or. 312 ; τεταρβηκώς, fear-stricken, Id. I. A. i 857: — also, to feel awe, reverejitial fear, ; τω μεν ταρβήσαντε καϊ α'ιδομένω βα• . σι7.ήα στήτην, II. 1, 331. — 2. c ace, to stand in aioe of revere, σέβας, χρη- σμούς, Aesch. Eum.'700, 714: to fear, dread. Soph. O. C. 293, Tr. 720. and Eur. : — c. inf , Eur. Bacch 774.-11. causative, e. ace. pers., like φοβέω, ! to frighten, alarm, II. 6, 469 ; 11, 405 ; 17, 586.— Poet. word. Τάρβη, ης, ?),= sq., Suid. ΤΑ'ΡΒΟΣ, εος, τό, fright, alarm, terror, II. 24, 152, 181 : also, awe, rev- erence, τινός, for one, Aescli. Pers. 696; περίφοβον τ.. Id. Supp. 736; so, τάρβους εις φόβον άφικόμην, Eur. Phoen. 361 (where Valck. distin- guishes φόβος, fear, from τάρβος, ex- pressed fear, fright). — II. an object of alarm, a fear or alarm, πόλεΐ τάρ- βος τ/σθα, Eur. Bacch. 1311: — poet, word. Ταρβοσννη, ης, η, poet, for τάρβος, Od. 18, 342. Ταρβόσννος, τ/, ov, (τάρβος) af- frishted, Aesch. Theb. 240. Ταρβνζω,^^ταρ3έω, Hesych., who also quotes ταρμνζομαι in same signf. Τάργα, Att. for tu έργα : others τάργα. Ύηργαίνω,^=ταράσσω, Hesych. Ταργάνη, τ/ς, ή, also σαργάνη, plaited work, a band, cord, [γα] Τάργάνον, ov, τό, vinegar, bad vine, Lat. lora. Phoenix ap. Ath. 495 E.— Ion. word. Prob. from ταράσσω, and so strictly thick, troubled liquor ; cf. sq. Hence Ταργΰνόω, ώ, to stir vp, stir to- gether, οίνος τΒταργανωμένος, thick TAPI wine, or siinDly=rap7avov, Plat. (Com.)? Ύαργάνόω, ύ, {ταργάνΐ]) to bifid. ί'Ταργίταος, ov, δ, Targitaiis, son of Jupiier, progenitor of the Scythae, Hdt. 4, 5. Ύάργύριον, by crasis for rb αργύ- ρων, Ar. Theem. 1196 : so also, rap• γνρίου, etc. Τάρες, gen. τάρων, shortd. for τέτ- ταρες, Amphis Plan. 1, ll,cf. ταρτη- μόριον. Ταρίόη, ή,= ταρπάνη, Hesych. ^ΎαρΙχΰνες, uv, oi, the Tarichanes, name of a people, formed from τάρι- χος, inhabiting a large fish, Luc. Ver. H. 1, 35. ΎάρΙχεία, ας, η. Ion. ταριχηΐη, {ταρίχενυ) a preserving, embalming, .Luc. i\ec. 15 : — ai Ύαρίχηίαι, 'places in Aegypt so called /rom the number of mummies Tnade or kept there, Hdt. 2, 15, 113. τΎαρΙχεία, ας, η, Tarichea, a city of Judea, on the lake Genesareth, famed for its salted fish, Slrab. p. 764. —2. V. sub foreg.— 3. In Strab. p. 834 ΎαριχεΙαι are small islands on the Carthaginian coast. ΎαρΙχεΙον, ου, τό. Ion. -xyiov, (ταριχεύω) the place in which pickling or embalming is done. ΎΰρΙχέμττορος, ου, ό, a dealer in salt fish. Τΰρίχευσις, ή,= ταρι.χεία, of mum- mies, Hdt. 2, 85, 88 ; of fish, Id. 4, 53. ΎΰρΙχευτής, οϋ-, ό, (ταριχεύω) a Salter, pickler or embaimer, Hdt. 2, 89. Ύΰρϊχεντός, ή, όν, verb, adj., sailed, pickled, Ath.; from ΎάρΙχενω, ί. -εύσω, (τάριχος) : — to preserve the body by artificial Tneans, to einbalm, esp. of the Aegypt. mum- mies, Hdt. 2, 66, 88, etc. ; cf ταρ- χνω. — II. esp., to preserve, dry, or smoke meat, fish, etc., for eating, rap. (ίλμτ}, to salt, Hdt. 2, 77 ; 7. bu. Plat. Symp. 190 D : τιμύχη τεταριχευ- μένα, preserved meat, Xen. An. 5, 4, 28 : then also of other substances, to season wood by soaking it in water, etc. — III. metaph. of care, disease, age, in pass., to waste away, wither, κακώς ταριχευθέντα τζαμφθάρτφ μό- ρω, Aesch. Cho. 296; so, τεταριχευ- μένος, ορρ. to νεα?.ηίκαί πρύςώατος, Detn. 788,24.-2. in Tnedic, to reduce a patient by starving, cf. τΐροταριχεύω. ΎάρΙχηγός, όν, ( τάοιχος, άγω ) hawking about salt-fish, Alex. Σωρακ. 1. ΤΰρΙχηρός, ά, ov, belonging Ιο τάρι- χος, τ. κεράμων, α pickling-ia.T, Arist. Η. Α. 4, 8, 21 ; τ. οσμή, a smell of it, lb. 20. — 2. esp., belonging to salt-fish, T. γύρος, saltfish pickle, Soph. Fr. 531, in contr. form ταρχηρός. Ύάρίχιον, ov, TO, cirni. from τάρι- χος, Ar. Pac. 563, Comici ap. Ath. 119 C, sq. [pi] ΎάρΙχον, ου, τό, v. τάριχος, fin. ΎάρΙχόπ?.εως, ων, {τάριχος, τϊλέως) full of salt-fish. Poet. ap. Ath. 116 B. Τύρίχο~ω?.εΙον, ου, τό, the .-salt- fish market, Theophr. Char. 6 : from Ύΰρϊχο7Γω?.έω, ώ, f -ησω, to sell dried or saltfish, Plat. Charm. 163 B. — II. to be engaged with the embalming of corpses, Luc. Nec. 17. From Ύΰρίχ;οπώ?.ης, ου, ό, (τύριχος, ττω- λέω) α dealer in salt-fish, Nicostr. An- tyll. 2. Ύΰρϊχος, ου, ό, α dead body pre- served by embalming, a mum/ny, Hdt. 9, 120, 3. — II. generally, meat preserved ' by salting, pickling, drying or smoking, esp. dried or smoked fish, Hdt. ib. | (ubi V. Bahr), Ar. Ach. 967 (in plur.), | etc. i cf. Foes. Oecon. Hipp. — III. , ΤΑΡΣ metaph. of a stupid fellow, Meineke Antiph. Άλιενομ. 1, 2. — In Att., the neut. TO τύριχος, εος contr. ους, is also used, e. g. Chionid. Ptoch. 2, Ar. Vesp. 491, Fr. 528, etc. (ap. Ath. 119 B, sq.), V. Piers. Moer. p. 369: also, TO τάριχον, Anaxandr. Pharm. 2,2. Ύάριχος, ον,= ταριχεντός, Ael. Ν. Α. 12, 6 ; 15, 9. [<] ^Ύαρκονδίμοτος, ου, ό, Tarcondi- motus, a king in the range of Amanus, Strab. p. 676. ^Ύαρκννία, ας, ή, the city Tarquinii in Etruria, Strab. p. 219 : hence oi Ύαρκύνιοι and Ύαρκννϊται, the in- hab. of T., Id. ■^Ύαρκννως, ov, 6, the Rom. name Tarquinius, Strab. ; Plut. ^Ύάρκων,ωνος.ό, ΤΌγοΛοπ, founder of Tarquinii, Strab. p. 219. Ύαρμνσσω, to frighten. Lye. 1177, ubi V. Baclimann. (Hence ΰτάρμυκ- τος.) ^ iΎύpvη, ης, ή. Tame, a city of Lydia, at the base of Mt. Tmolus, II. 5, 44. ^ Ύαρ~άνη, ης, η, a large wicker basket. [77a] ίΤαρπεΙος, a, ov, Tarpeian, Anth. Ύύρπη, ης, η, and ταρ—ός, οϋ, ύ, wicker-work : esp. a large wicker basket. (Hence ταρττάνη, akin to ταββός, ταρσός.) Ύαρ-ήναι, Ep. ταρτζήμεναι, mf aor. 2 pass, of τέρπω, Horn. ^Τάρπητες, ων, oi, the Tarpetes, a people on the Palus Maeotis, Strab. p. 495. tTd/Wa, ας. ή, Tarrha, a city of Crete, Paus. 10, 16, 5. Hence ■\ΎαρραΙος, a, ov, of Tarrha, Tar- rhaean. ^Ύαββακίνα, ή, the city Tarracina in Latium, now Terracina, Strab. p. 231 : hence ό Ύαββακινίτης, ov, an inhab. of T., Polyb. τΎαβρακών, ώνος, ή, Tarraco, a city of Hispania, Polyb. 10, 34, 1 ; now Tarragona. Ύαββίον, ov, TO, dim. from ταββός, a small hurdle. Τάββοθος, o,=:the more usu. έττί- τάρβοΟος, Lye. 360, 400, etc. Ύαββός, ό, -βόω, -βώόης, -βωμα, Att. lor ταρσ-. ίΤαρσήίον, ου, τό, Tarseium, a city ot Hispania, near the Pillars of Hercules, Polyb. 3, 24, 2. iTapσεύς, έως, 6, an inhab. of Tar- sj«, Luc. Macrob. 21 ; N. T. ; etc. Ύαρσιύ and τερσιά, ή,= τρασιά, q. V. Ταρσός, οϋ, ό, Att. ταββός ; also heterocl. plur. τα ταρσά in late poets, as 0pp., and Nonn. (τέρσομαι) : — a stand OT frame of wicker-work, a crate, flat-basket, Lat. crates, for warming or drying things upon, as for drying cheeses on, Od. 9, 219: a mat of reeds, such as were built into brick- work to bind it together, ταρσοί καλάμων, Hdt. 1, 179, ubi v. Bahr: a wicker basket, Ar. Nub. 226, cf Thuc. 2, 76 : a mass of matted roots, Theophr. — II. any broad, flat stirface, as, — 1. r. ττοδός, the flat of the foot, the part between the toes and the heel, II. 11, 377,388, Hdt. 9. 37 : it answers to καρπός in the hand. Foes. Oecon. Hipp.: — generally, iAe/oo^Anacreont. 38, 4. — 2. r. κωττέως, the flat end, blade of an oar, Lat. palmula, Hdt. 8, 12 : generally, an oar, Eur. L T. 1346; cl. -/.άτη — also as a collective noun, the tchole line of oars on one side of a ship, V. Arnold Thuc. 7, 40, Polyb. 1, 50, 3, etc.— 3. r. τττέρνγος, the fiat ΤΑΡΦ of the wing when stretched out, and so, generally, a wing, Mel. 42, Ana- creont. 9, 3 :— from the fabled fall of the wing of Pegasus, the city of Tar- sus had its name, Juven. 3, 118. — 4. Γ. οδόντων, the row of teeth in a saw, 0pp. H. 5, 202. ^Ταρσός, οϋ, ή, Tarsus, ancient capital of Cilicia, on the Cydnus, Strab. p. 672 sqq. : also pi. Ταρσοί, ων, Xen. An. 1, 2, 23. (v. foreg. 11. 3 tin.) Ταρσόω, Att. ταββόω, ώ, (ταρσός) to make a hurdle or crate : generally, in pass., to be matted, of roots, The- ophr. : — so of the reticulation of veins, τϊερί την ό/.ην κεφαλήν έκτετάρσω- ται, prob. 1. Hipp., v. Foes. Oecon. : — also, τεταρσωμένος, of plants with pinnatified leaves, Diosc. Ταρσώδης, ες, Att. ταββώδης, (ταρ- σός, είδος) like a hurdle or crate, plait- ed : and so, matted, of roots, Theophr. Τύρσωμα, ατός, τό, Att. τάββωμα, =^ταρσός. — 11.== κωττη/.ασία, Ar. Fr. 686. Ταρτάρειος, a, ov, Tartarean, hor- rible, τάραγμα, Eur. H. F. 907. Ταρτύριζω, to quake with cold, shiv- er, Plut. 2, 943 F. Ταρτύρότταις, τταιδος, ό, η, (Τάρ- ταρος, παΙς) child of Tartarus, Orph. Arg. 975. Τάρτάρος, ov, ό : also 7) Τ., Find. P. 1, 29, Nic. Th. 203 : heterocl. pi. 7ά Τάρταρα, first Hes. Th. 119, 841, as m Lat. Tartarus, Tarlara :— Tar- tarus, a dark abyss, as deep below Hades, as earth below heaven, the prison of Saturn, the Titans, etc., 11. 8, 13 sq., 431, Hes. Th. 807, etc., (never in Od.) Later, Tartarus was either the nether-world, generally, like Άιδης, Hes. Sc. 255 ; or the regions of the damned, as opp. to the Elysian fields, Yoss Virg. G. 1, 36. In Hes. Th. 822 personified as husband ot Gaea and father of Typhoeus. — (Prob. onomatop., to express some- thing terrible : like other redupl. forms καρκαίρω, κάρκαρον, βάρ3αρος, μαρ- μαράς, βόρβορος, μόρμνρος, etc.) Ταρτάρόω, ώ, to hurl or cast into Tartarus, fN. T. Ταρτημόριον, τό, shortd. for τε- ταρτ-. Macho ap. Ath. 582 E: cf. τάρες. ίΤαρτήσιος, a, ov, of Tartessus, Tartesian, Ar. Ran. 475. ^Ταρτησσίς, ίδος, ή, Tartessis, a district between the mouths of the Baetis, old legendary land in the far west, with which Tartarus is placed in connexion by Strab. p. 148 sqq. ίΤύρτησσος, ov. 0, Hdt. 1, 163. and ή, Dion. P. 337, Tartessus, an ancient city on the southwestern coast ol Hispania, by some made Gades, by others Carte'ia, but its actual site, il any particular city is meant, has not been determined, v. Bahr ad Hdt. 1. c. ; Strab. p. 151.-11. ό, the Tartes sus, 6 Βαΐτίς, Arist. Meteor. 1, 13; Strab. p. 148. Ταρ^έες, oi, ταρφέα, τύ, v. sub ταρφνς. Ταρφειός, ά, όν, (cf sub ταρφνς) : — thick, close together, frequent, Lat. frequens. Horn., Only in II., and ai ways in fern, plur., ταρόειαι νιφάδες, κόρνβες, II. 12, 158 ; 19, 357, 359. tTapp//, ης, ή, Tarphe, an ancient city of Locris, 11. 2, 533 ; ace. to Strab. p. 426 the later Φαρύγαι. Τάρώθη, Ep. for έτάρόθη, 3 sing aor. 1 pass, of τέρπω, Od., τάρφθεν for έτύρψθησαν, 3 pi., Od. 6, 99. Τύρώος. εος, τό, closeness, thickness 1469 \ i ΤΑΣΣ τάρφεα ϋ?.ης, thickets, 11. 5, 555 ; 15, COG. (From τρέφω, to thicken.) Hence Ύαρφνς, εΐα, ν, also νς, ν, Aesch. Theb. 535 ; — thick, close, ταρφνς θρίξ 1. c. ; ταρφέος έχετλης, Orac. ap. Luc. Jup. Trag. 31 :— Hoiii. only nses the plur. masc. and neut., like Lat. fre- quentes, ταρφέες Ιοί, 11. 11, 387, Od. 22, 246 ; so, ταρφέες κεραυνοί, Hes. Th. 693; ταρφέα όρύ•)ματα, 11. 11, C9 : neut. pi. ταρφέα, freq. as adv., ofttimes, often, 11. 12, 47 ; 13, 718, Od. 8, 379. — Horn., also in II.. has a fern. ταρφειαί, which with this accent be- longs to a nom. ταρφειός (as θύμειος and θάμεες are collat. forms), ταρ- φειαί νιφάδες, κόρνθες, 11. 12, 158; 19, 357, 359: so Aristarch. wrote it ; but others would write ταρφεϊαι, as if from ταρφνς, cf. Spitzn. 11. 12, 158. Ύαρχαίνω, {τάρχη)=ταράσσω, He- ^ych. Ύάρχεα, τά, v. τάραχος. Ύαρχενω, = ταρχυω, Hesych. : hence άτύρχεντος. Ύύρχη, η, shortd. form of ταραχή, Hesycii. Ύαρχηρός, ον, shortd. for ταριχη- ρός. Ύάρχος, τό, usu. in plur. τά τάρ- χεα, α solemn funeral, Lat. inferiae, exsequiae. Ύαρχνω, f. -vcu, to bury solemnly, νέκνν, 11. 7, 85 ; ε ταρχνσουσι τνμβω τε ατή}.!} τε, 16, 450, 674. (Hence ΰτάρχντος, τάρχος, ταρχύνιος,— επι- τάφιος : τάρχανοΐ',= 7τένθος, κήδος, Hesych. : but ταρχνω itself seems to be a shorter form for ταριχεύω, as τάρχος for τάρι χος.) [ΰ in all tenses, both m II., and Ap. Rh. 2, 838; 3, 208.] ^ γνήσιος, ov, δ, Tasins, leader of the Khoxolani against Mithradates, Strab. p. 306. Ύάσις, εως, ή, (τείνω) a stretching, straining, της φωνής, Plut. 2, 1047 A : a raising of the note, in music, lb. 2, 1020 Ε : τάσιν λαβείν, of darts, Id. Sull. 18 : οφρύων τ., a raising of the eyebrows, Anth. P. 12, 42. ίΤασκοί, ών, ol, the Tasci, a people of Persis, Dion. P. 1069. ΤΑ'ΣΣΩ, Att. -Γ-ω; fut. τάξω, pass, τετάξομαι (Ar. Av. 636): aor. έταζα, mid. έταξύμην, pass, ετύχθην, but also k-ayry [a] : pf pass, τεταγ- μαΐ. To arrange, put in order, esp. in military sense, to draw vp soldiers, array, marshal, freq. from Hdt. downwds. : — pass., to be drawn up, εις μάχην, Hdt. 1, 80 ; οΰδένα κόσ- uov ταχϋίντες. Id. 9, 69, etc. : — also in mid., to fall in, form in order of bat- tle, τάξασθαι κύκλον, to form in a circle, Thuc. 2, 83; 3, 78 ; τάξασθαι οί'χ ομοίως. Id. 5, 68 ; sometimes with an ace. added, έττι τεσσάρων ταξάμενοι τας νανς, having drawn up their ships in four lines. Id. 2, 90 (cf. Eur. Heracl. 664); but, είκοσι νανσι έτάξαντο, Thuc. 3, 77 : so in pass., κατά μίαν vavv τεταγμένοι, in single column, Id. 2, 84, cf. 6, 67: — gener- ally, τεταγμένον μετά τίνος, coupled with it, Thuc. 2, 63.-2. to post, sta- tion, τινά επί τίνος, one against an- other, Hdt. 5, 109 ; επί τινι, Aesch. Theb. 448, and Eur., etc. ; επί τινι, Xen. Cyr. 2, 1.9, etc. ; προς τίνα, Id. Hell. 1, 7, 34, Plat. Polit. 262 E: hence, — 3. to appoint, τινά έπί τίνος, one over a thing, to a service or task, Dem. 143, 23 ; έπί τινι, Aesch. Pers. 298, Eur. Ion 1040, etc. : επί τι, Ar. Αν. 636, and Xen.; προς τι, Xen. Cyr. 5, 4, 7 : — freq. also, r. έαυτον Ιπί rt, etc., to undertake a task, Xen., 1470 TAYP etc. ; to affect to be so and so, Dem. 438, 5 : — oft. c. inf , to appoint one to do a thing, and in pass., to be appoint- ed to do, Aesc^i. Euin. 279, 639, etc. ; oi τετηγμένοι (sc. ττοιείν or προς τού- το), Xen., etc. : — also, (sine inf.) r. τινά άρχοντα, to appoint him ruler, Xen. Hell. 7, 1, 24 ; πρέσβεις ταχθέν- τες, Dem. 363, 3 ; so, τοντο τετάγμεθα (sc. ποιείν), Eur. Ale. 49. — 4. to order, Tivu ποιεϊν τι, Hdt. 3, 25, Soph. O. C. 639, Eur. Hec. 223; also, τινι ποιείν, Xen. ("yr. 1, 5, 5, etc. ; so in pass.,oif έτέτακτο βοηθεΐν, Thuc. 3, 22 : τάσσεσθαι ές ΑΙγνπτον, to be or- dered to Aegypt, Hdt. 3, 62 : — also simply, r. τι, to order a thing. Plat., etc. ; οντω τάττει ό νόμος. Id. Lach. 199 Α. — 5. to assign to a class, r. είς..., Xen. Mem. 2, 1, 7: — pass., to be as- signed, τινι, Pind. O. 2, 54, cf. Dem. 200, 11. — 6. to fix or assess payments to be made, r. τινί φόρον, Aeschin. 31, 20, cf Dem. 690, 1 ; so, r. δραχ- μην τινι, Xen. Hell. 1,5, 4; so too, χρήματα τάξαντες φέρειν, Thuc. 1, 19, etc. ; and in pass., φόρον ετάχθη- σαν φέρειν, Hdt. 3, 97; τάσσειν αρ- γυρίου, to fix the price, ηί which..., Thuc. 4, 26: — also in mid., to take a payment on onc^s self, i. e., agree to pay It, φόρον τάξασθαι, Hdt. 3, 13 ; 4, 35, 65 ; χρήματα άποδονναι ταξάμενοι, Thuc. 1 , ΙΟΙ ; ταξάμενοι κατά χρό- νους, agreeing tnpayby 'msia\mcnu,lh. 117,cf 3,70: — generally, /ο agree upon, Ti, Plat. Rep. 416 D, Legg. 844 Β ; also, τάξασθαι είς δωρεήν, Hdt. 3, 97 : — but, in mid., also, much like the act., έτάξατο φόρους ol προςιέναι. Id. 3, 89. — 7. to impose punishments, etc., r. δίκην, Ar. Vesp. 1420, Plat., etc. ; r. ζϊ/μίαν, τιμωρίαν, Plat. Legg. 876 C, Dem. 500, 25 ; r. θάνατον την ζημίαν, Lycurg. 156, 10. — 8. to fix, settle, b τεταγμένος χρόνος (like ra/crof), Hdt. 2,41,and so very freq. ; also, τά τεταγμένα ονόματα, the re- ceived names, Isocr. 190 Ό ; ή τ. τέχ- νη, regular art, Id. 293 C. — First in Pind., and Hdt. Ύάτα,= ~έττα, Anth. P. 11, 67 ; cf. Martial. 1, 101. Ύάτάω, Dor. for τητάω, Pind. ■\Ύατιάνός, ov, 6, Tatianus, masc. pr. n., Anth. Ύΰτικός, ή, όν, (τείνω) stretching : fitted for so doing. Ύάτιον, Att. contr. for το αίτιον, Ar. rhesm. 549 ; more correct tlian τα'ιτίον, Buttm. Ausf. Gr. ό 29 Anm. 10 n. tTa-fof, ov, ό, the Rom. name Talins, Plut. Ύητός, ή, όν, that can be stretched, Arist. H. A. 3, 13, 1. Ύάττω, Att. for τάσσω, q. v. Ύατύρας, ov, i, and τά,τνρος, ό, oriental name a{ theplicasant, Persian ledsrew iPott Et. Forsch. 1, p. l.xxx), Pamphil. ap. Ath. 387 D; cf tetv- ρος. ^Ταϋγέτη, ης, ή. Dor. -τα, Ion. Ύηϋγέτη, Taygltc, daughter of Atlas and Pleione, Pind. O. 3, 53. ίΤάνγετον, ov, τό, Ion. Ύηύγετον, Mons Taijgetus, a range ruiuiing through Laconia, now called Pente- dnktylos, Od. 6, 103; Hdt. 4, 146: also (1 Ύανγετος, Luc. Icarom. 19, and 7(i Ύανγετα, Plut. [ϋ] ^Ύαυ7Μντιοι, ων, ol, the Taulantii, an lUyrian or Epirotic jieople around E|)idamnus, Thuc. 1, 24: Strab. p. 326. Ύαν?.η, ης, ή,— τάβλα, tabula, Agath. Ύανρα, ή, a barren cow, Lat. taura. TATP Ύανράω, ώ, (ταϊφος) to want the bidi of cows, Arist. H. A. 6, 18, 12 (but with V. I. ταυριάω) ; cf καπράω. Ύανρέα, ας, ή, Ion. τανρέη, contr. τανρή, also τανρεία, (sub. δορά); — α buWs hide, ox-hide. — 11. α kind of drum covered with tliin skin, Geop. : also a scourge or ivhip, like the Amer- ican cowhide, Lat. taurea, Artemid. 1, 70. ^Ύανηέας, ov, 6, Tavreas, an Athe- nian, Plat. Charm. 153 B. — Others in Andoc. ; Dem. , etc. Ύανρειος, a, ov, also ος, ov, Eur. Hel. 1582 (ταϋρος) : — of bulls, oxen or cows, Lat. taurinus, φόνος, κέρατα, etc., Aesch. Theb. 44, Soph. Tr. 518, etc.; but in Horn, always, o/ ou/Z's- hide, κννέη, ασπίς, 11. 10, 258; 13, 161, etc. : cf τανρεος. Ύανρειών, ώνος, ό, name of a month at Cyzicus, Inscr. Ύανρελάτης, ov, ό, {ταύρος, έ7.αν• νω) : — a bull-driver : a Thessalian horseman who played a principal part in the bull-fights {τανροκαθύψι- a), a Invridor, Anth. P. 9, 543. [uj Ύανρέλΰώος, ov, b, an ox-deer, an animal usea as a beast of burden in India, ace. to Cosmas, cf Ael. N. A. 17, 45. Ύανρελιέφας, αντος, ό, an ox-ele- phant, an Indian monster, cf Jacobs ad Ael. N. A. 17, 45. Ύανρεος, a, ov, = τανρειος. — Π. ppith. of Neptune in Boeotia, Hes. Sc. 104, either because bulls were offered to him, as Tzetzes says, or from the roaring of lake Onchestos, v. Guttling ad 1. : cf ταύρος 2. Ύανρή, ή, V. τανρέη. Ύαυρηδόν, (τανρυς) adv., like η bull : esp., fiercely, savagely, Lat. torvo vultu, τανρηδόν β'λέπειν or νποβλέπειν, Ar. Ran. 804, προς τίνα, Heind. Plat. Phaed. 117 Β ; cf. τανρόω. '\Ύανριανή, ης, ή, Tauriane, a dis- trict near Thurii, Strab. p. 254. ^Ύανρίηνον, ov, τό, Tauriamim, a city of the Bruttii, Strab. p. 256. Ύανριάνός, ή, όν, born under the constetlatioJi Taurus ; cf. κριανυς. Ύανριάω, v. sub τανρύω. Ύανρίδιον, ου, τό, dim. of ταύρος, [ΐ] Ύανρικός, ή, όν, of, belonging to a bull. Λ '\Ύαυρικός, η, ov, of the Tauri, Tau- ric, Hdt. ; etc., esp. ή 'Γανρική (with and without γη, χθων), Taurica, tbe country between the Palus Maeotis and the sinus Carcinites, now Crimea, Hdt. 4, 99 ; Eur. I. T. 85 : τά Ύανρικά ονρεα, the Tauric mountains in the T. Chersonese, Hdt. 4, 3. VVavplvoi, ών. ol, or Tiivpivoi, the Taurini, a people of Gallia Cisalpi- na, Strab. p. 204. ίΤανρίσκοι, ων, o/,= foreg., Polyb. 2, 15, 8 : distinguished from them by Strab. p. 293. '[Ύανρίσκος, ov, 6, Tauriscus, masc. pr. n., Arr. An. 3, 6, 7. ^Ύανρίων, ωνος, b, Taurion, a com- mander of the Achaeans, Polyb. 5, 92, Ύανροβόας, ου, ό, bellowing like a hull, V. 1. Orph. 5, 3. ΎανροβόλίΟς, ov, (ταΐφος, βάλλω) striking or slaughtering bull.'!, τελετή τ., a sacrifice of a bull, Anth. P. ap- pend. 104, 239. Ύανροβόρος. ov, (ταϋρος, βορά) de- vouring bulls, 7.έων, Anth. Plan. 94. Ύανρογάστωρ, ορός. ό, (.ταύρος, γασ- τήρ) with α paunch or body of a bull : metaph., huge, Anth. Plan. 52. Ύανρογενής, ές, (ταύρος, γένος) doubtful epith. of Bacchus, Orph. Fr, 28, 7. ΤΑΤΡ Ύανροδέτης, ον, ό, (ταϋρος, δέω) ' binding bulls, bull-binder ; fem. -δέτις, ιδος, Anth. Ύανρούετος, ον, {ταϋρος, δέω) : — τ. κόΆλη, bound with bairs-hide glue, Eur. Cret. 2, 8; cf. τανρόκο'/.λα. Ύανροειδής, ές, (ταύρος, είδος) bull- like, bull-shaped, Strab. Ύανροθροος, ον, roaring like a bull. ΤαυροΟϋτος (ταΐ'ρος, βνω) λοιβή, a libation at the sacrifice of a bull, Orph. Arg. 612. iTavpoi, ων, οι, the Tauri, a Scy- thian people dwelling in the penin- sula, named from them Tauric Cher- sonese, Hdt. 4, 99 ; Strab. p. 308. Ύαυροκαθάτττης, ον, ό, the stuffed ■figure used at bull-fights to enrage the bull ; V. sq. Ύανροκαθύ-φια, τύ, {τανρος, καθά- -ΰτομαι) α bull-fight, held on occasion of a festival jn Thessaly, Bockh Schol. Find. P. 2, 78; cf. τανρελύ- Ύανροκερως, ωτος, ιι, η, {τανρος, κέρας) with bull's horns, Eur. Bacch. 100. Ύανροκέφά?.ος, ον, bull-headed. Ύανρόκολλα, ης, ή, (ταύρος, Ko7Jia) ghie made from bulls' hides, Polyb. 6, 23, 3. Ύαυροκο?ι.λώδης, ες, like bulVs-hide glue. Ύανρόκράνος, ον,=^τανροκ.εώα7ι.ος, Eur. Or. 1378, Anth. Plan. 126. Ύαυροκτονέο), ώ, to slaughter, sacri- fice bulls, θεοΐσι, Aesch. Theb. 276; c. ace, βούς. Soph. Tr. 760. Ύανροκτόνος, ον, (ταύρος, κτείνω) killing or slaying bulls, λέων. Soph. Phil. 400. — II. proparox. τανρόκτο- νος, ον, pass., killed by a bull. Ταυρομαχία, ας, ή, or -μάχιον, τό, (μάχη) α bull-fight, Inscr. iΎavpoμέvιov, ου, τό, Taurome- nium, a city on the east side of Sicily, Strab. p. 266: hence ό Τανρομενί- της, an inhab. of T., Id. p. 267 ; and ή Γανρομενία, the territory of T., Id. p. 268. Ύανρομετωπος, ον, (ταύρος, μ'ετω- πον) bull-faced, Orph. Η. 44, 1. Ύανρόμορφος, ον, (ταύρος, μορφή) hull-formed, όμμα Κηφισού, Eur. ]οη 1261. Ύαυροττύρθενος, ου, fj, (ταϋρος, ■παρθένος) either bull-maiden, i. β. Eu- ropa, who was carried away by a bull ; or, cow-maiden, of lo, Lye. 1292. Ύανροτζάτωρ, ορός, ό, ή, {ταϋρος, •πατήρ) sprung from a bull, of bees, Theocr. Fistula ; cf. Virg. G. 4, 554, sq. [u] Ύανροπόλος, υν, η, Eur. I. Τ. 1457, Ar. Lys. 447 ; also τανροπο/.η. Soph. Aj. 172 ; — a doubtful name of Diana, perh. honoured by sacrifice of bulls or hunting bulls ; cf. Liv. 44, 44, Lob. Aglaoph. p. 1089, — το Ύαυροπό?.ιον, her temple on the island Klcaria)! Doliche, Strab. p. 639. Ύανρύπους, ττοόος, ό, ή, -πουν, τό, (ταϋρος, τϊούς) bull-footed, τ. σήμα, οί a river-god, Eur. I. Α. 275. Ύανροπρόςωπος, ον, bull-faced, front-de-hoeuf. ΤΑΥ-ΡΟΣ, ον, 6, α bull. freq. in Horn., esp. as a sacrifice to Neptune : also, ταύρος βούς, like σΰς κάπρος, κίρκος Ίρηξ, etc., 11. 17, 389 -.—ά-εχε της βοός τον ταύρον, oracularly of Agamemnon and his wife, Aesch. Ag. 1126 : — a wandering murderer is corn- pared to a bull driven by a rival from the herd, Soph. O. T. 478, cf. Virg. G. 3, 224, sq. — 2. the priest of Neptune Taureios. — II. the bull as a sign of the TATT Zodiac. — 111. the space between the tes- ticles and fundament, eisewh. κοχώνη : also the membrum virile, whence λάσ- τανρος : cf. also Κένταχφος HI. (Cf. Welsh tarw, Gaelic tarbh.) ]Ύαϋρος, ου, ό, Tawrtis, =Τάλο;ζ• 2, Apollod. 1, 9, 26 ; Plut. Thes. 19.— 2. a Lacedaemonian, son of Echitimides, Thuc. 7, 119.— Others in Apollod.; etc. — II. Mt. Taurus, a celebrated range dividing Asia into two great di- visions, 7/ 'Ασία η έντος and // έκτόζ• roil Ύαίφου.— 111. ή, a stronghold in Judea, near Jericho, Strab. p. 763. ^Ύαυροσθένης,ονς, ό, Taurosthenes, an Aeginetan, victor at Olympia, Paus. 6, 9, 3. Ύανροσφάγέω, ώ, to cut a bull's throat, slaughter a bull, τ. ές σάκος, to cut its throat (so that the blood runs) into a hollow shield, Aesch. Theb. 43 : from Ύανροσφάγος, ον, (ταϋρος, σφάτ- τω) : — like τανροκτόνος, slaughtering bulls, esp. in sacrifice, r. ήμερα, Soph. Tr. 609. [a] Ύανροφάγος, ον, (ταύρος, φαγεϊν) eating bulls, epith. of Bacchus, Soph. Fr. 594 ; whence Ar. Ran. 357 trans- fers it to Cratinus, v. Meineke Com. Fragin. 1, p. 52, and cf. ταυρογενΖ/ς. [α] ΎαυροώάνΖ/ς, ές, (ταύρος, φαίνω) bull-like, Dion. P. 642. Ύανρόφθογγος, ον (ταϋρος, φθόγ- γος) : — τ. μίμοι, sounds that imitate the bellowing of bulls, Aesch. Fr. 54. Ύανροφόνος, ον, (ταϋρος, φονεύω) = τανροσφαγος, τ. τριετηρίς, Pind. Ν. 6, 69 ; epith. of Hercules, Theocr. 17, 20. Ύανρόφορος, ον, drawn by bulls. Ύανροψνής, ές, (ταύρος, φνή) bull- shaped, ]Νοηη. Ύανρόω, ώ, (ταύρος) to make into a bull : — pass, τανρόομαι, to be or become savage as a bull, Aesch. Cho. 275, Eur. Bacch. 922 ; to look savage, τανρον- σθαι όμμα Τίνί, ίο cast savage glances on one, Eur. Med. 92 ; cf. τανρηδόν. — II. of sexual intercourse only in the deriv. άταίψωτος. Ύανρώ, ούς, ?/, epith. of Diana, like τανροπόλος. Ύανβώδτ]ς, ες, contr. for τανροει- δής, Nic. ίΤανρων, ωνος, ό, Tauron, masc. pr. η., Arr. An. 5, 14, 1. ■[Ύανχεφα, ων, τά, Tauchira, a city of Cyrenaica, later Arsinoe, Hdt. 4, 171. Ύανρώπις, ιδος, pecul. poet. fem. of sq., Nonn. Τανρωπός, όν, (ταϋρος, ω-φ) bull- faced. Ion ap. Ath. 35 E. Ύανρώφ, ώπoς,=:foτeg. Ύαύς or τανς.=-αέγας, πολύς, ap. Hesych. Ύανσιμος, η, ον, and τανσιος, ον, words assumed by Gramm., as com- mon forms of the Ion. τηνσιος. Ύαντα, neut. pi. from οντος, used freq. as adv., v. οντος XV. Ύαντά, contr. for τύ, αυτά. Hence Ύαντάζω,= τα αυτά λέγειν: then, generally, =τευτά(Γω, which seems to have arisen from it, Ruhnk. Tim. Ύαντη. dat. fem. from ούτος, very freq. from Hdt. downwds., v. sub ού- τος XVI. also TavTiji, Ar. Thesm. 1221. Ύαυτί, strengthd. Att. for ταύτα, V. oiTOf XVIII. [I] Ταυτίζω, to make or take as one and the same : to speak tvith tautology. Ύαντό, Ion. τωϋτό, Alt. also ταύ- τόν, contr. for το αυτό, τό αυτόν, just the same. Hence ΤΑΦΗ Ύαντόαιμος, ον, of the same blood, Nicet. Ύαντοβου?ιία, ας, ή, like will or mind. Ύαΰτόγε, Att. contr. for to αντό γε. Ύαΐ'τογενής, ές, of the same sex or ki7id, Nicet. Ύαντογρύφέω, ώ, to write in the same way. Ύαντόδοξος, ον, of the same opinion. Ταντοδννΰμέω, ώ, to have the same power or force : of words, to mean the same : from Ύαντοδύνάμος, ον, of the same pow- er, force or meaning. [y'\ Ύαντοειδής, ές, of the same kind or shape. Ύαντοέπεια, ας, ή,= ταυτολογία. Ταντοεπέω, ώ,=^ταντο?ιθγέω. Ύαντοεργέω, ώ, to do 'the same. Hence Ύαντοεργία, ας, ή, sameness of deed or action. Ύαΰτόζιβος, ον, zealous for the same, Nicet. Ύαντοθε'λής, ές, willing the same • TO ταντοθε'λές,=^ ταντοβουλία. Ύαντοκλΐνής, ές, under the same cli- mate, Strab. Ύαντυ'λογέω, ω, to be a ταντολό• γος, τ. περί τίνος, to repeat what has been said about it, Polyb. 1, 1,3, etc. Ταυτολογία, ας, ή, repetition of what has been said. Hence Ταντο2,ογικώς, adv., tautologically. Ταυτολόγος, ον, (ταντό, 'λέγω) re- peating what has been said, tautologous, Anth. P. 9, 206. Adv. -γως. Ταντόματον, contr. for to αντόμ-, a hap, chance ; άπο ταντομάτου, of itself, by chance, Thuc. 6, 36, Plat. Euthyd. 282 C. Ταντομήκης, ες, of the same length, Math. Velt. Ταϋτονοέω, ώ, to be of the same mind. Ταντοπάθεια, ας, ή, liability to the same sufferings, etc. : [ti] from Ταΰτοπΰθής, ές, {ταντό, πάσχω, παθείν) having suffered or felt the some: liable to the same sufferings, accidents, etc. Ταΰτοποδία, ας, ή, repetition of the same foot in the same verse. Ταντοσήμαντος, ov,=sq. Ταυτόσημος, ον, of the same signifi- cation. Ταντοσθεντ/ς,ές, of the same strength. Ταντόσπορος, ον, of the same birth or sej7, Nicet. Ταντοσν7ι,λάβέω, ώ, to have the same syllables. Ταντότης, 'ητος, ή, (ταντό) same- ness, identity, Arist. Eth. N. 8, 12, 3. Ταντοφωνία, ας, ή, sameness of tone : from Ταντόφωνυς, ον, of the same tone. Ταυτώννμος, ον, (όνομα) of the same name. Τάφε, in Pind. for ετΰφε, 3 sing, aor. with no pres. in use, v. sub τέ• ϋηπα. Τάφεϊος, a, ον, (τύφος) v. sub τα- φήϊος. Τάφενς, έως, ό, (θάπτω) one who buries the dead, a burier. Soph. O. C. 582, El. 1488. Τάφεών, ώνος, ό, (τάφος) a burying• ground. ΤΑ'ΦΗ', ης, ή, (v. sub θάπτω) : — burial, Lat. scpultura, ταφής τνχεΐν, κυρήσαι, Hdt. 1. 24, 112, etc.: mode of burial, Id. 2, 85 ; 5, 8 : — the phir. is often used of one burial, like Lat. funera, as Hdt. 5, 63, Soph. Aj. 1090, 1109; ταόας ποιεϊσθαι. Thuc. 2. 34: — in plur., also, of η burial-place, Hdt 4, 71 : — ημι ταφήν τον πατρός οίκ 1471 ΤΑΧΑ ίκέλαβε, he received no payment for it, Deni. TuipT/'ioc, η, ov, Ep., and Ion. for ταφεϊοζ, belonging to a burial or α grave, r. φάρος, a winding-sheet, shroud, Od. 2, 99 ; 19, 144, etc. '\Ύαώιασσός, ov, 6, 'faphiaxsus, a mountain in the territory of Calydon, containing ihc tomb of the Centaurs, Strah. p. 427. tTa^iOf, a, ov, of Tr.phus, Taphian, Άρης, Eur. I. A. 284 : in pi. oi Ύά- φιοι, the Taphiaus, famous as sea- men and pirates, whence the epi- thet oar-loving in Horn., Od. 1, 181, 419 ; 15, 426 ; Eur. H. F. 60 : cf. Ύηλε- βόαι. Ύάφιος, a, ον,-=ταφηίος,τ. λίθος, a gravestone, Anth. P. 7, 40. Ύάφόί'ίια, Ati. cra.sis for τα ίφ-. Ύΰφοϋΐόής, ίς, (tiJof) like ο burial or grave, DlO C. ΤΑ'ΦΟΣ, ov, 6, (v. sub θάπτω) :— a burial, Lat. funus, esp. a funeral- feast, wake, Horn., and Hes. ; ύαινν- vai τύφον, to give a funeral-feast, 11. 23, 29, Od. 3, 309, like γάμον δαινν- vat : τάφου τυχεΐν, to obtain the rites of burial, Eur. Hec. 47 ; τάφυν τινός θέσθαί, to perform them. Soph. O. T. 1447 ; T. 7Τίριστέ?.?.,είν νεκροί'. Id. Aj. 1170; also in plur.,Plat. Kep.414 A, etc. — 11. the grave itself, tomb. Hcs. Sc. 477, Pind. I. 8 (7), 120, Trag., etc.: but never so in Horn.: — in plur., α burial-place, Hdt. 4, 127, etc. [Γώ] ΤΑ'ΦΟΣ, τό, (V. sub τίθηπα) :— astonishment, amazement, τύφος δ' ελε ττάντας, Od. 21, 122 ; τάάος ύέ οι ητορ ίκανεν, 23, 93, etc. : dat. τάφεί in lljyc. 52. — θάμβος from the same root is more freq. \y ^] Ύύφος, ov, ή, Taphus, the old name of one of the small islands between Acarnania and Leucadia, N. W. of the Echinades, fOd. 1, 417t ;— ace. to Isitzsch the modern Meganisi : the Taphians were famous seamen and pirates, v. Nitzsch Od. 1, 181: fin Strabo's time it was called Ύαφίονς, ονντος, (v. 1. Ύαφωνσσα) Strab. p. 356. Ύαφρεία, ας, ή, (ταφρενω) a making of flitches or trenches, Dem. 325, 20. Ύάφρενμα, ατός, τό, (^ταφρενω) a ditch already made, Plat. Legg. 761 B. "Τάφρενσις, εωζ•, ή, a digging, method of digging, Ael. N. A. 9, 8 : from Ύαφρεύω, (τάφρος) to make a ditch, Plat. Legg. 7(30 E, 778 E. Ύάφρη, ή. Ion. for τάφρος, Hdt. 4, 28, 201, ul)i V. Schweigh. Ύαφροβη'λέω, ώ, to throw up the earth from a ditch. ΤαφροειόΖ/ς, ες, ditch-like trcnch- like. ΎαφροτΓοιίω, ώ, to make a trench for besieging, Diod. Τάφρος, ov, ij, a ditch, trench, freq. in Hom. (esp. in II.), usu. τάφρον όρνσσειν, II. 7, 341, etc. ; r. έλαννειν, to draw a trench, lb. 450 ; so too Hdt. 4, 3, etc. ; in plur., Soph. Aj. 1279 : — CaUim. is said to have used it as masc, and so in Alcidam. p. 65 ; — cf. modern Greek τρύφος, ό. (From same root as θά-τω, τάφος.) Hence Ύαφρώδης, ες, (είδος) contr. for τα- φροειδής. ΎαφρωρύχοΓ, ov, (τάφρος, ορνσσω) digging α ditch or trench, a sappier and viinrr, Diog. L. 4, 23. [ϋ] Τάφων, part, aor., v. sub τέθι/πα. TaYfl.adv., (ταχύς) : — quickly, soon, forthwith, Lat. statim, oft. in Horn., 1472 ΤΛΧΤ who, like Hes. and Pind., uses it only of time, 11. 1, 205, Od. 18, 72, etc. ; in which signf it is also found in Att., as Aesch.Theb. 261, cf Ruhnk.Tim., Heind. Plat. Phaedr. 228 ϋ•.—τάχ' ίιτειδάν for ίιτειδάν τάχιστα, Lat. quum primum. Plat. Phaedr. 242 A, ubi v. Heind. : y τάχα, soon i'faith, Od. 18, 73, 338.— II. in prose and Att., τάχ' άν is freq. used to express some- thing more or less probable, probably, perhaps, may be, first in Hdt. 1, 70,, etc., and freq. in Trag., etc. ; usu. c. optat., as Aesch. Euin. 512, etc. ; but sometimes c. indie, Plat. Phaedr. 256 C : τάχ' άν alone, in answers, Id. Soph. 255 C : — strengthd., τάχ' Ισως άι>, τάχ' ύν Ισως, Ίσως τάχ' άν. Id. Soph. 247 D, Polit. 264 D, Tim. 38 E, cf. Ισως 111 ; — the άν is rarely omitted, as in Plat. Legg. 711 A, Bion 5, 8, cf Jelf Gr. Gr. ξ 859.— For superl. τάχιστα, v. ταχύς C. II. Ταχέως, adv. from ταχύς, q. v. ΤάχΙνά, V. sub ταχινος. Τΰχίνας, ov, ΰ, epith. of the hare, Ael. N. A. 7, 47. [t] ΤΰχΙνός, η, όν, poet, for ταχνς. Αρ. Rh., Anth. P. 6, 167, etc.: neut.'plur. ταχινά,=^τάχα, also ταχινώς. Τά,γίοΐ', οΐ'ος, neut. οίταχίων, freq. as adv. [d] Τάχιστα, superl. adv., v. snb ra- χύς.ρ.λΐ. Τάχιστος, η, ov, superl. of ταχύς, Hom., and Hdt., v. ταχύς, C. II. [«] Τάχιων, ovor, neut. τάχιον, com- par. of ταχύς, q. v. (C. I. 3.) iTaχoμ^l>ώ, οϋς, ή, Tnchompso, an island of the Nile, on the borders of Aethiopia, Hdt. 2, 29. ΤΑ'ΧΟΣ, εος, τό, (ταχύς) : — swift- ness, speed, quickness, fleetness, II. 23, 406, 515, Hdt., etc. ; τάχος ^pvχ■ης, quickness of mind or apprehension, Plat. Legg. 689 C, cf Eur. Bacch. 070. — II. τάχος is freq. used in ad- verbial phrases for ταχέως, as, άττό τάχηνς, Xen. An. 2, 5, 7 ; όιά τάχους, Soph. Aj. 822, etc. ; εν τάχει, rind. Ν. 5, 04, Aesch. Pr. 747, etc. ; κατά τάγοΓ, Hdt. 1, 124, 152; συν τίιχει. Soph. Ο. C. 885, 904; and absol.Va- χης, Aesch. Ag. 945, Eum. 124: — also with relatives, ώς or ο τι τάχος, like ώς (ο τι) τάχιστα, Hdt. 5. 106 ; 9. 7, and Att. ; όσοι-• τάχος. Soph. El. 1373, etc.: 5 (Dor. a) τάχος, Pind. O. 6, 39, Tlieocr. 14', 68, cf Valck. Hipp. 491 :- — also, ώς τάχεος είχεν έκαστος, Hdt. 8, 107; ώς είχαν τάχονς,Τ\\\3θ. 7, 2 ; πώς τάχους έχει, Plat. Gorg. 451 D ; cf. Jelf Gr. Gr. § 528. [ΰ] Ταχύ, neut. from ταχύς, q. v. Τάχνά'λωτος, ov, (ταχύς, άλίσκο- μηι) confjiiered quickly or easily, χώρη, Hdt. 7, 1.30. [u] Τΰχΰ3άδιστος, oi.',=:sq., Physiogn. Τάχνβύμων, όνος, ο, fj, (ταχύς, βαίνω) fast-walking, fast-going, Arist. Physiogn. 6, 44. [ti] Τάχϋβί'ιτης, ov, o,=foreg., Eur. Rhes. 134. [ώ] Τάχνβ?ιαστία, ας, ή, a sprouting or groining quickly, Theophr. : from Τάχν3?Μστος, ov, (ταχύς, β?ια- στάνω) sprouting Or growing quickly, Theophr. Τάχνβον7.ος, ov, (ταχύς, βουλή) quickox hasty of counsel, Ar. Ach. 630. Τάχύγηρως, ων, (ταχύς, "^ήρας) qwckly gi owing old, Hipp. Τύχύ)/ ωστος, ov, (ταχύς, τλώσσα) quick of tmigve, talking fast, Hipp. Τΰ,χνγονία, ας, ή, quick production, Arist. H. A. 6, 37, 4 ■ from ΤΑΧΥ Ύάχνγόνος, ov, (ταχνς, γονή) yield ing fruit quickly or soon, Theophr. Τάχύγοννος,ον,{ταχύς,γύνυ) quick- kneed, i. 6. swift-footed, Nonn. Τάχνγραφέω, ώ, to write fast . from Τάχνγράφος, ov, writing fast, a fast writer, [a] Τάχύόακρνς, ν, gen. νος, (ταχνς, δάκρυ) soon moved to tears, Luc. Na- v)g. 2. Τΰχνδίνής, ές, {ταχύς, δινέω) whirl- ing quickly, Nonn. Τάχνδρομέω, ώ, to run fast ; and Τΰχνδρομία, ας, ή, quickness in running, Arist. Probl. 5, 9, 1 : from Τάχνδρόμος, ov,fast running. Τάχνεργης, ές,= ταχνεργος. Τάχνεργία, ας, ή, quickness in work- ing, Xen. Cyr. 7, 1, 19. — U. wavering, inconstancy, App. : from Τάχνεργος, ov, (ταχνς, *εργω) doingOT working quickly. — II. wavering, inconstant, [{i] Τάχνήρης, ες, (ταχύς, έρέσσω) fast- rowing, δχος, Aesch. Supp. 33. Τάχνθάνάτος, ov, dying soon. — Π. act., killing speedily. Τύχνϊππος, ov, riding fast, [v] Ταχυκίνητος, ov, moving quickly, [i] Τάχνκρίσΐμος, ov, (ταχύς, κρίσις) leading quickly to a decision : in medic, bringing quickly to a crisis, Hipp. [I] ΤάχνμάΟής, ές, quick, apt to learn. Τάχύμηνις, εως, ύ, ή, (ταχύς, μήνις) swift to anger, Anth. P. 9, 524, 20. ^^'^ Τάχνμί/της, ov, b, Nonn., and -μη- τις, ιος, 6, ή,= ταχνβονλος. Τάχνμήτωρ, ή, (ταχύς, μήτηρ) be- ing quickly or often a mother. Anth. Τάχνμορος, ov, (ταχύς, μόρας) soon- dying, short-lived, κλέοΓ, Aesch. Ag. 486. [v) Ταχνμνθος, ov, (ταχύς, μύθος) speaking fast , Nonn. [v] Τΰχνναντέω, ώ, (ταχνς, ναύτης) to sail fast, Thuc. 6, 31, 34, Polyb., etc. Τάχννοια, ας, ή,= άγχίνοια, dub. : [ϋ] from Τάχύνοος. ov, contr. -νονς, ovv,=-- άγχίνοος. [ϋ] Τ(ϊ;ΐ;ΰΐ'ω, (ταχύς) to make quick or speedy, to hasten, urge on. Soph. Aj. 1164 ; and so perh. in Ale. 255. — 11. intr., to be quick, to make haste, speed, hurry, Aesch. Pers. 692, Soph. O. T. 861, O. C. 219; and in prose, Xen. Cyr. S, 5, 15. [ϋ] Τάχνττειθής, ές, (ταχνς,ΤΓείθω) soon persuaded, credulous, Theocr. 2, 138 ; 7, 38. — II. obeying quickly or easily. Τάχνπέτης, ες, (πέτομαι) flying fast. Τάχνπ?.αέω, ώ, to sail fast, Polyb. 3, 95,' 6 : and Τάχνπ/ίΟία, ας, η, swtftnees in sail- ing : Irom Τάχνπ7.οος, ov, contr. -πλονς, ovv, (ταχύς, πλέω) fast- sailing. Ταχύπνοια, ας, ή, quickness of res piration, Hipp. p. 278. Τάχύπομπος, ov, (ταχύς, πέμπω) sending Or accompanying quickly, διωγ- μός, Aesch. Supp. 1046. [C] Τύχύπορος, ov, ( ταχύς, πόρος ) fast-going, quick of motion, Aesch. Ag. 486, Eur. El. 451 ; τ. κώπη. Id. Hel. 1272; — always in lyric passages. Τάχύποτμος, ov, {ταχύς, πότμος) = ταχύμορος, Pind. Ο. 1, 107, Anth. Τάχύπονς, -ποδός, 6, ή, (ταχύς πους) stvift footed, Eur. Bacch. 782, Ar. Eq. 1008 ; r. ίχνος, Eur. Tro 232; κώλοι•. Id. Bacch. 168. [v] ΤΑΧΐ Ύΰχνπτερνος, ον, (ταχύς, τττέρνα) tcith swift heels, i. e. swift-footed, Ιπ- ποι, Theogn. 551. Ύΰχνπτερορβϋέω, ώ, to moult quick- ly, Aristaen. 2, 1. Ύάχνπ-ερος, ov, {ταχύς, ητερόν) swift-winged, Aesch. Pr. 88. Ύάχν-ω7Μς, ov, {ταχύς, ττώλος) with fleet, swift horses, Aavaoi, II. 4, 232, etc. ; but never in Od. [C] Ύύχνββοθος, ov, {ταχύς, />όθος) rushing rapidly, /.όγοι, Aesch. Theb. 285. Ύΰχύ/^βωστος, ov,=foreg., Soph. 0, C. 1081. ΤΑ'ΧΥ'Σ, εΐα, ν, like ώκνς, quick, swift, fast, fleet, first in Horn., who has it mostly of speed in running, which he sometimes expresses more fully by ταχνς πόδας, 11. 13, 249, 482; ταχνς θέειν, Od. 17,308; then freq. in Hdt., and Att. : opp. to j3pa- όύς. — 2. quick, speedy, Aesch. Pers. 739, Soph., etc. : — and of the mind, Eur. Ion 742 ; r. έλ-ίόες, Pmd. P. 1, 161 ; Γ. προς όργήν, Plut. Cat. Min. 1. B. Adv., τΰγέυς, quickly, etc., II. 23, 365, Hes. f h. 103, and Att. : the adv. is also e.icpressed by periphr., oiu ταχέων, in haste, Thuc. 3, 13, etc. : also neut. ταχύ as adv., Eur. H. F. 885, and Ar. ; more freq. τάχα, q. V. ; cf τάχος. C. Comparison : — I. compar., — 1. the regul. form ταχύτερος, a, ov, is not Att., but in Hdt. is the usu. form, e. g. ποιέειν ταχύτερα η σοόώτερα, 3, 65 ; 7, 194, cf Lob. Phrj'n. 77 ; τα- χντερον, as adv., Hdt. 4, 127 ; 9, 101. — 2. usu. θύσσων, neut. θάσσον, gen. όνος, Horn. ; new Att. θάττυν, neut. θάττον: the neut. as adv., like-Lat. ocius, oft. stands for the positive, 11. 2, 440, Od. 16, 130, Pind., etc. ; οϋ θύσσον οίσεις ; i. e. make haste and bring. Soph. Tr. 1183, cf O. T. 430. — 3. the compar. ταχίων, neut. tov, is very freq. in late prose, as Dion. H., Diod., and Plut. ; but rare in good Att., Piers. Moer. p. 436, Meineke Menand. p. 144. — II. superl., τάχι- ατός, η, ov, the prevalent form of su- perl. in Hdt. : Horn, however uses only neut. plur. τάχιστα as superl. adv. (of τάχα), most quickly, most speedily, όττι τάχιστα, as soon as may be, as soon as possible, like δ Ti, ώς τά- χος, etc., II. 4, 193, etc. ; so in Hes., Hdt., and Att., δ τι or ώς τάχιστα, used also as a conjunction, like Lat. quamprimum, in which case ώς is usu. separated from τάχιστα, Hdt. 1, 11, 05, 80, etc. ; so, όπως. όσον τάχιστα, Aesch. Supp. 465, 883, Soph., etc. : επεί, επεάν ( Att. ε~ήν ) τάχιστα, Hdt. 7, 163, 129 : — freq. also in prose, την ταχίστην (sc. όδόν), as adv., by the quickest way, i. e. 7nost quickly, Hdt. 1, 73, 81, 86, etc. (Perh. akin to θέω.) [In compar., Ιων, lov, but in later Ep. ϊων, tov.] Ύάχύσκαρθμος, ov, {τύχνς, σκαρθ- μός) swift-springing, Anth. P. 9, 227, e conj. Jac. Ύάχυσκε?^ής, ες, swift of leg ox foot. Ύάχύσπερμος, ov, {ταχύς, σπέρμα) quickly producing seed,\. 1. Arist. H. A. 10, 5, 5. Ύΰχντής, ήτος, ή, not parox., Ar- cad, 28, 9 : {ταχύς) : — like τάχος, quickness, swiftness, of dogs, Od. 17, 315 ; ταχυττ/τος άεθλα, of the race, n. 23, 740 ; -. ποδών, tXenophan. 2, 1, Bgk.t, Pind. O. 1. 155; ησσων ές ταχύτητα, Hdt. 3, 102 : and m Plat., etc. Ύΰ^^ϋτόκος, ov, {ταχύς, τίκτω) 93 TE quickly bringing forth, Arist. Probl. 10, 9. Ύάχνφωνος, ov, fast-speaking, [f] Ύΰχνχει?.ής, ές, {ταχύς, χείλος) quick-lipped, av?i.oi τ., flutes or pipes over which the lips run rapidly, Leon. Tar. 1,3; al. ταννχει?ι.εΐς. Ύάχύχειρ, χειρός, ό, ή, {ταχνς, χείρ) quick of hand, nimble, Critias 46. [ir] Ύΰχνχειρία, ας, ή, quickness of hand, dexterity, A. B. i^aχώς, ώ, ό, Tachos, a king of Aegypt, Ael. Τάων, Dor. and Aeol. gen. plur. fern, of the article, for των, also very freq. in Hom., and Hes. [u] Ύάών, ώνος, ό, v. ταώς. Ύΰώνιος, ov, of a peacock : from ΤΑί2~Σ, ό, gen. ταώ, ace. ταών (not so well ταώς, ταώ, etc.), Ar. Av. 102, 269 ; nom. pi. ταώ, or ταοί, ap. Ath. 655 A: — but also, nom. ταών, gen. ταώνος, nom. pi. ταώνες, dat. ταώσι, Ar. Ach. 63, cf Buttm. Ausf Gr. (^ 58 s. v., Jacobs Ael. N. A. 11, 33: — a peacock : — metaph. of coxcombs, Ar. Ach. 1. c, cf Strattis Maced. 7.— Ace. to Trypho ap. Ath. 397 E, the Athenians inserted an aspirate ταώς, cf Dind. Ar. Ach. 63 :— this was prob. a relic of the digamma, ταί^ώς, which appears in the Lat. pavo, whence Anglo-Sax. pawa, our pea- fowl, etc. TE, enclitic particle, and, Lat. que, esp. in poets : ace. to Herm. Soph. O. T. 6S8, distinguished from καί, in being adjunctive, rather than conjunc- tive ; — i. e., in that it merely strings expressions together without imply- ing any actual connexion between them, cf II. 19, 221, Od. 1, 392, and V. Herm. H. Hom. Cer. 488. It joins not merely single words, but also clauses, as in II. 2, 198. Special usages: — I. τε usu. stands, in joining words, after the word to be joined ; or, in joining clauses, af- ter the first w'ord of the clause to be joined, as in II. 1, 5. — II. a nearer con- nexion is marked by τε...τε.., both... and.., πατήρ ανδρών τε θεών τε, Hom. ; so in prose, as Antipho 116, 8 ; 117, 9, Plat., etc.: it may be re- peated any number of times, as εΙδός τε μέγεθος τε φνην r' άγχιστα εώκει, II. 2, 58; cf 1, 177, Aesch. Pr. 89, sq., 486, sq., Soph. Tr. 1094, sq. ; so, sometimes in prose, Lys. 153, 22, Xen. Cyr. 3, 3, 36 : — the phrase πρίν γ' δτ' uv ενδέκατη τε δνωδεκάτη τε γένηται in Od. 2, 374, prob. means, till eleven days are past and the twelfth come. — III. the closest union, imply- ing a real connexion, is expressed by τε και.., as in Hom., αυτοί τε και ίπ- ποι, πνματόν τε και νστατον, etc. ; or by τε...καί.., with one or more words between, as is usu. in prose ; though even here τε και... is often found, as, εν τε και χείρον, Thuc. 2, 35 ; βούλεταί τε καΐ επίσταται. Id. 3, 25, etc. ; cf. Lat. et...et.., -que et, both. ..and.., as well so.., as so.., not only ...but also.. ; cf καί II : — on oi τε ΰ?.- 7.01 και.., α}.7.ως τε και.., etc., ν. sub ά/.?.ης Ι. 3, ύ/.?.ως Ι. — 2. in this signf 1 r' 7/δέ is solely Ep., II. 2, 206, etc. ; r' Ιδέ is very rare. — 3. the transpos. και τε is also peculiar to Ep., II. 1, 521 ; 9, 159, etc. ; and repeated, καί τε.., καί τε.., Od. 14, 465 ; yet that καί...τε is good Att., at least when one or more words come between, is established by Schaf Dion. Comp. p. 191. — IV. τε is sometimes put in ir- regular positions, as ίοΐσίν τε τιτν• TE σκόμενοι 7.άεσσί r' εβαλ/.ον, Ώ. 3, 80 ; νόησε δε όΙος Όδνσσε-νς σαίνοντάι τε κννας, περί τε κτύπος η/.θε ποδοϊ- ϊν, Od. 16, 6; άρώμειος εως Ικηιο γήρας τ ε /.ιπαρόν, θρέ-ψαιό τε όαίυι- μον νΐόν, Od. 19, 367: — sometimes also, it joins a finite verb with a par- ticiple, as, i/.Aa τε ζιραζόμενος και δη καί ίπεπόμφεε, Hdt. 1, 85 ; ΰλλω τε τρόπω πειράζοντες καί μηχανην προςήγαγον, Thuc. 4, 100 ; cf Herm. V'ig. η. 219. — V. though τε is an en- clitic, yet there are many places where it seems to go before the word to which it refers, v. Elmsl. I. A. 508, Heracl. 622, Herm. Soph. Phil. 454, etc. : but the exceptions are for the most part more apparent than real ; for, often, the irregularity is caused by an ellipse ; or, the word which τε actually fullov\'s is so closely con- nected with that to which it belongs, as to be almost part of that word ; and so, τε may stand, — 1. after a gen- itive dependent on the word to which τε belongs, as Hes. Op. 19. — 2. after the article of the word to which τε belongs, as Soph. Phil. 314, cf 325.— 3. after a relative on which the whole sentence depends, as Aesch. Theb. 1073. — 4. most freq. after a prepos. when it refers to the second clause as well as the first, Pind. P. 1, 22, Hdt. 1, 69, etc.: but this, for the most part, only where the prepos. is the first word of the clause, Pors. Or. 887.— See further Pind. N. 1, 46, Aesch. Cho. 130, and v. Jelf Gr. Gr. fof, ov, {τέγος) : — with a roof ox at the roof, τ. θάλαμοι, the women's chambers at the top of the house, II. 6, 248 ; elsewh. υπερώοι οίκοι. ■\ΎεγεστραΙοι,ων,οΊ,=ΎεργεσταΙοι, .Dion. JP. 382. 1474 ΤΕΘΝ Τεγη, ή,=στέγη, τέγος, Hesych. Ύεγκτός, ή, όν, verb. adj. from τέγγω, wetted, or that can be wetted, Arist. Meteor. 4, 9, 2.-2. softened, or that may be softened, Lat. exorabilis. Ύέγξις, εως, ή, {τέγγω) a wetting, moistening. Hipp. ΤΕΤΟΣ, εος, τό, like στέγος, a roof, covering of a house or room, Lat. lectuin, Od. 10, 559 ; 11, 64. Ar. Nub. 1126 ; θεώ μ' ΰπο του τέγους, Ar. Ach. 262 ; τ. τον οικήματος, Thuc. 4, 48, Xen., etc. — Π. any covered part of a house, a hall room, chamber (properly, at the top of the house), Od. 1, 333 ; 8, 458, etc. ; τέγος ΤΙαρνύσιον, the tem- ple at Delphi, Pind. P. 5, 54 ; λιθίνω ένδον τέ^ει, i. e. in a cave. Id. N. 3, 94. — III. a vault, grave, Lyc. — IV. la- ter, esp., a brothel, stew, Jac. Λ nth. P. p. 717 ; cf Polyb. 12, 13, 2. {Στέγω is merely another form of the root ; which recurs in Lat. tego, tectum, in Germ, decken, Dccke, Dach, our deck, thatch.) iΎεγvpιoς, ov, ό, Tegyrius, a king of Thrace, Apollod, 3, Γ5, 4. ΎεΟάλνΙα, Ep. fern. part, pf τέθη- λα from θάλλω, Hom., and Hes. : the Homeric masc. is τεθηλώς, in the Doric poets τεθάλώς. ΎίθαΙφηκ()τωΓ, adv. part, pf from θαββέω, boldly, Polyb. 2, 10, 7. Ύεθάφαται, Ion. 3 pi. pf pass, from θάπτω, Hdt. 6, 103. Ύέθεικα, pf from τίθημι, a form of Boeot. origin. Ύέθηλα, pf from θάλ?Μ, Od., and Hes. Ύέθηπα, pf with pres. signf , from a root ΤΑΦ-, of which no pres. is found, but it occurs in aor. τΰφεϊν (v. infra), and τύφος, τό. — I. intr., to be as- tonished, astounded or amazed, θνμός μοι ένΐ στήθεσσι τέβηπεν, Od. 23, 105 ; mostly in the part, τεθηπώς, II. 4, 243; 21, 64, etc.; Ep. plqpf as imperf έτεθήπεα, Od. 6, 166; έτεθή- πεας (to be pronounced as a quadri- syll.), Od. 24, 90 :— to this belongs also aor. έτάφον, which is also freq. in Hom., but only in masc. part, τύ- φων, in the phrases ταφών ανόρουσε, II. 9, 193 ; στη δε ταφών, 1 1, 545, etc. ; but Pind. has 3 sing, τάφε, P. 4, 168 : — later, the pf is sometimes joined with the part., τέθηπα άκονων, Hdt. 2, 156. — 2. c. ace, to wonder or be amazed at a thing, only in Hesych. ; for in Od. 6, 168, τέθηπα\ια5 its usu. intr. signf : Hesych. quotes a pres. θήπω in this signf — II. of the causa- tive perf ΤΐΟύψα, to astonish, amaze, τινά, we have 3 sing, τέθαφε, in Cro- byl. Apol. 1, as emended by Casau- bon. (Akin to θάμβος, θύομαι, θαέ- ομαι, θαϋμα, etc.) Ύέθμιος, α, ον, Dor. for θέσμιος, fixed, settled, regular, Lat. solennis, έορταν Ίίρακλέος τέθμιον, Find. Ν. 11, 35 : τέθμιον, τό, — sq., a law, Id. I. 6 (5), 28; cf 0pp. C. 1, 450. Ύεθμός, ό. Dor. for θεσμός, that which is fixed, a law, custom, freq. in Find., as O. 6, 117; 7, 162; cf Dis- sen N. 4, 33 (54), and v. sub αμφία- λος, έγκώμιος. Ύέθνάθι, imperat. pf of θνησκω, II. 22, 365. Ύεθναίην, opt. pf of θνησκω, II. Ύεθνάκην, Aeol. for τεθνάναι, inf pf of θνησκω, Sappho 2, 15. Ύίθνάμεν^ηά τεθνάμεναι, Ep. inf pf of θνησκω, for τεθνάναι, Horn. ; liut the form τεθνάμεναι, only in II. 24. 225. [u] Ύέθνάμεν, Att. for τεθνήκαμεν, 1 pi. perf of θνησκω. TEIN Τεθνάναι [ΰ], inf pf of θνησκω : but also τεθνάναι in Theogn. 181, and Aesch. Ag. 539 ; cf Draco p. 39, 13; 108,25. Ύεθνάσι, 3 pi. pf of θνησκω, Horn. Ύεθνεικα, ISoeot. for τεθνηκα, pf of θνησκω, like τίθεικα, from τιθημι: part, τεθνειώς. — v. sub τίθνηώς. Ύεθνεώς, ώτος, ό and τό, usu. Att. masc. and neut. part. pf. of θνησκω, in Hom. only Od. 19, 331 ; feni. τε- θνεώσα: but in Hdt. 1, 112, we also find the neut. τεθνεός, which is prob. better. Ύέθνηκα, perf of θνησκω, Hom. Ύεθνήξομαι, Att. fut. of θνησκω, Br. Ar. Ach. 590. Ύεθνηώς, ώτυς. Ion. for τεθνεώς, masc. and neut. part. pf. oi θνησκω, which is the only form allowed by Aristarch. in Hom., and he is fol- lowed by Wolf: Zenodot., followed by Buttm., preferred the Boeotian τίθνειώς,ΐί. Spitznerll. 6,71 ; Hom. has also gen. τεθνηότος, ace. -ότα, II. 19, 300, Od. 24, 56: the fem. howev- er even in Horn, is always τεθνηκνΐα. (The neut. may perhaps have been τεθνηός.) Ύεθνώς, poei. for τεθνεώς. ΎιθορεΙν, redupl. for θορείν, aor. 2 of θρώακω. Ύεθορνβημένως, adv. part, pf pass, from θορυβέω, tmnultnously, in a dis- orderly manner, άπυχωρείν, Xen. Hell. 5, 3, 5, etc. Ύεϋρήμερον, ov, τό, a lime of four days, Anth. Ύεθριππηλάτης, ov, 6, one who drives a τέθριππον. [u] Ύεθριπποβάμων, όνος, o,= sq., τ. στόλος = τέθριππον, Eur. Or. 989. Ύεθριπποβάτης, ov, ό, {τέθριππον, βαίνω) one who goes in a τέθριππον, a four-horse driver, epith. of the Cyre neans, Hdt. 4, 170. Ύέθριππος, ov, (τέτταρα, ίππος) with four horses yoked abreast, άρμα, Pind. I. 1, 18 ; ζενγης τ., Aesch. Fr. 357 ; δχος. Eur. Hipp. 1212 ; άμιλλαι τ., the chariot-race. Id. Hel. 386.— II. τέθριππον { sc. άρμα ), τό, a four- horsed chariot, Pind. O. 2, 91, Hdt. 6, 103 ; T. ϊππων, a team of four abreast, Ar. Nub. 1407 : in plur., of a single chariot, Find. P. 1, 114. Ύεθριππητροφέω, ώ, to keep a team of four horses, Hdt. 6, 125 : from Ύεθριπποτρόφος, ov, {τέθριππον, τρέφω) : — keeping a team of four horses, τ. οικία, i. e. a wealthy family that could support this the most expen- sive contest in the games, Hdt. 6, 35. Ύεθρνλημένως, adv. part, pf pass, from θρνλέω, as is well known. ^Ύεθρνμμένος, pf pass. part, from θρνπτω, Qu. Sin. 4, 396. Hence Ύεθμνμμένως, adv., luxuriously. ^Ύεθρώνιον, ov, τό, Tethronium. a small city of Fliocis, on the Cephi- sus, Hdt. 8,33 : in Paus. Ύιθρώνιον. Ύεθνωμένος, part, pf pass, from θυόω, 11. Tf ί, Dor. for τέ, σέ, ace. sing, from σί'. Ύεΐν, Dor. for σοι from συ, dat. sing., also in Ep., 11. 11, 201 ; Od. 4, 619, etc., Orac. ap. Hdt. 5, 60, 61. Τεΐνδε, Dor. for τ^δε or έντανθα, Theocr. 8.40, \. 1. 5*, 32. Ύεινεσμός, οϋ, ό, {τείνω) : — a vain endeavour to evacuate, a hard stool, Hipp.; Nic. Al. 382, ubi Schneid. τη- νεσμός. Hence Ύεινεσμώδης, ες, {είδος) ■ — like a τεινεσμός : or, of persons, vainly en- TEIN deavouring to evacuate, with a hard slool, Aretae. ΤΕΓΝΩ .■ f. τει^ώ .■ aor. έτεινα, pass, ετάθην [u] : pf. τέτύκα, pass. τέτΰμαί :— Horn, has of act., pres. and aor. ; pass., 3 sing. pf. τέταται, 3 sing, plqpf τέτατο, 'Άάα9\τετάσθην, 3 pi. τέταντο, 11. 4, 544, 3 aor. τάϋη, part, -αθείς. Τ» stretch, strain, extend, τόξον Τ-, to stretch the bow to its f till, bend it to the utmost, 11. 4, 124, cf. Aesch. Ag. 364 ; 7/via εξ άντυγος τ., to tie them tight, at full stretch, 11. 3, 261 ; 5, 262; so in pass., Ιμα,ζ τέτατο, it was at full stretch, 11. 3, 372, cf. 14, 404 ; ιστία τέτατο, the sails were stretched taught, Od. 11, 11 , so too, ναας ττόόα τ., to keep the sheet taught. Soph. Ant. 716: metaph., Ζ,ενς λαίλαπα τείνει, he strains, i. e. spreads the hurricane, II. 16, 365 ; ννζ τέταται βροτοίσιν, night is spread over mankind, Od. 11, 19; άηρ τέταται μακάρων ίπΐ έργοις, Hes. Op. 547 ; so, of light, Soph. Phil. 831 ; of sound. Id. Ant. 124.— II. to lay along, stretch out, φάσγανον VKo 7ια~άρην τέτατο, hung along or bu ins side, 11. 22, 307 : esp., to stretch on the earth, lay prostrate, ταθείς έπι yaiy, II• 13, 655, έν κονίτισι τέταντο, II. 4, 536, 544 ; ταθείς έιΊ δεημω, ly- ing stretched in chains, Od. 22, 200.— III. metaph., to set on the stretch, strain to the iitijiost, ίσον τε'ινειν πολέμου τέλος, to strain the even tug of war, II. 20, 101 ; so in pass., των έπι Ισα μάχη τέτατο πτόλεμός τε, 11. 12, 436; 15,' 413, cf Hes. Th. 638 ; τέτατβ κρατερή νσμίνη, the fight was strained to the utmost, was intense, II. 17, 543 ; ίπποισι τάθη δρόμος, their pace was strained to the utmost. 11. 23, 375 (but τέτατο δρόμος is merely the course ex- tended or lay, of its direction, II. 23, 758, Od. 8, 121): r. ανδάν, to strain the voice, raise it high, Aesch. Pers. 574: — in pass., absol., to exert one^s self, be anxious, Pind. I. 1, 70; άμφί Tivi, Id. P. 11, 82.-2. to extend, length- en, of time, T. βίον, Aesch. Pr. 539 ; αιώνα, Eur. Ion 625 ; τείνειν λόγον, hke μακράν τείνειν, Aesch. Cho. 510; τι μάτην τείνονσι βοάν ; Eur. Med. 201 ; ν, sub μακράν, εκτείνω. — 3. to aim at, direct towards a point, strictly from the bow. τ. βέ'λη έπι Τροία, Soph. Phil. 198 : hence, τείνειν ώό- νον εις τίνα, to aim, design death to one, Eur. Hec. 263 (but, τ. φόνον, to prolong murder, Id. Supp. 672) ; τ. λόγον εις τινα. Plat. Phaed. 63 A ; εις τι. Id. Theaet. 163 A. B. τείνω, intr., of geographical po- sition, to stretch out or extend towards.., T. εις-, Hdt. 2, 8, cf 4, 38: then, simply, to stretch, extend. Aesch. Theb. 763, and Plat. ; so, of time, τείνοντα χρόνον, lengthening time, Aesch. Pers. 64 : — rarely so in pass., το όρος τετα- μένον τον αυτόν τρόπον, Hdt. 2, 8. — II. to aim at, hurry on, hasten, oi δ' ίτεινον ές ■πυ?Μς, Eur. Supp. 720 ; τείνειν ως τινα, Αγ. Thesm. 1205 ; έτειναν άνω πρυς το όρος, Xen. An. 4, 3, 21 : — generally, to reach, Lat. pertinere. έπι την φνχην. Plat. The- aet. 180 C ; έπι πάν. Id. Symp. 186 B. — III. to tend, refer, belong to, Lat. spectare, pertinere ad.., τείνει ές σε. it refers In. concerns you, Hdt. 6, 109, Eur. Phoen. 438, etc. : ποϊ τείνει ; to what tends it? Plat. Crito 47 C ; r. προς τι. Id. Symp. 188 D. etc. ; εΙς ταντό, Id. Crat. 439 Β :— Plat, uses the pass, much in the same way. — 2. τείνειν προς τινα or τι, to come near to ; and so, to be like, Plat. Theaet. TEIX 169 A, Crat. 402 C ; so. t)'}tV τι τεί- νειν τινός. Id. Phaed. 65 A, Rep. 548 D. — IV. absol., 'υ:ΓΓθν τω Νείλω τετειχισμίνην, Isocr. 224 A : cf. τειχέω. TEIX Τειχικός, η, όν, of or for a wall, Lat. nwralis. Τειχΐόεις, εσσα. εν, (τείχος) walled, of towns. 11. 2, 559, 646. ίΤειχιόεις, εντός, ό, contd. Τειχι• ονς, ονντος, Tichiois, a fortress by Trachis, Strab. p. 428. Τειχίον or τείχιον, ov, τό,^τείχος, a wall, μέγα τειχίον αυλής, Od. 16, 105, 343 (the same as έρκεα, lb 341) : — a dini. only in form ; yet usu. lim- ited to private buildings, etc. ; not being used, like τείχος, of c!/i/-walls, V. Ar. Eccl. 497 (though in Ar. \'esp. 1109 It seems to be so), Thuc. 6, 66 ; 7, 81 ; cf Thom. M. p. 837, Meineke Com. Fr. 2, p. 511. Hence ^Τειχίον, ov, τό, Tichium, a small town of Aetolia, Thuc. 3, 96. ^Τειχιονσσα, 7/ς, ή, Tichiussa, a fortified place in the territory of Mile- tus, Thuc. 8, 26 : in Ath. 325 D Τεί- χιοϋς. Τείχισις, εως, ή, (τειχίζω) : — the work of walling, building a wall, Thuc. 7, 6, Xen. Hell. 6, 5, 4. Τείχισμα, ατός, τό, (τειχίζω) a wall or fort, a raised fortification, Eur. H. F. 1090, Thuc. 4, 8, 115, etc. Τειχισμός, ov, ό,=^τείχισις, Thuc. 5, 82;' 6, 44, Polyb.,etc. Τειχιστής, ov, ό. (τειχίζω) a build- er of walls, etc., LXX. Τειχοδομέω, ώ, to build a wall or fortress, Anth. Plan. 279: and Τειχοδομία, ας, ή, a building of walls or forts, Piut. Nic. 18 : from Τειχοδόμος, ον,{τεΙχος,δέμω) build- ing a wall or fort, Manetho. Τειχοκαταλύτης, ου, ό, a demolisher of vxills. [fi] Τειχοκράτέω, ύ, (τείχος, κρατέω) to take afort, Ctes\as, Poiyaen.4, 2, 18. Τειχη'λέτης, ov, a, (τείχος, όλλυ- μΐ) a destroyer of walls or fortifications : fem. -έτις, ιδος, Snnyl. ap. Plut. Ro- mul. 17. Τειχυμάχεϊον, ov, τό, = τειχομά- χιον. Τειχομΰχέω, ώ, (τειχόμαχος) to fight with the -walls, i. e. to assault, storm, besiege, Hdt. 9, 70. Thuc. 7, 79, Xen., etc. ; r. τινι, Ar. Nub. 481 ; τειχομαχεϊν δυνατοί, skilled in con- ducting sieges, i. e. good engineers, Thuc. 1, 102. Τειχομάχης, ου, ό, (τείχος, μάχο- μαι) fighting with walls, i. e. assaulting, besieging them ; an engineer, Ar. Ach. 570. [a] Τειχομάχία, ας, ή. Ion. -ίη, a bat- tle with walls, i. e. an assault, siege, Hdt. 9, 70 : the twelfth book of the Iliad was so called. Plat. Ion 539 B. Hence Τειχομύχικός, ή, όν, adapted for besieging. Τειχομάχιον, ου, τό, an engine for demolishing walL•. Τειχομάχος, ov, v. 1. for τειχομά- Τειχομε?.ής, ές,(τεΐχος, με/.ος) wall- ing by music, τ. κιβύρη, of Amphion's lyre, Anth. P. 9, 216. Τειχοποιΐα, ας, ή, a budding walls or forts, Died — II. the office of the τει- χοποιός : from Τειχοποιός, όν, (τείχος, ποιέω) building tvalls or forts, Lyc. : superin- tending their repair : esp., — II. oi τει- χοποιοί, at Athens, magistrates who had the care of the city walls, Dem. 243, 20, Aeschin. 57, 15. Τειχάπνργος, ov, ό, a gate-tower, gatehouse in the wall. ΤΕΓΧΟΣ, εος, τό, a wall, esp. a wall round a city, town-wall, freq. from Horn, downwds. ; in early times al• 1475 TEKM ways of massy stone (cf. λογύς, ?^o- γύδην, λιθολόγος) ; hence a ξνλινον τείχος was something unusual, Orac. ap. Hdt. 7, 141, ct. Θ, SI ; 9, 65 ; (Find, uses this phrase for a funeral pile. P. 3, 67) : ΤΕίχέΐύν κίΟύης, coats of wall, i. e. walls one within the other, Hdt. 7, 139 : τείχος ϊλαΰνειν, cf ίΡιαύνω, III- 2 ; r. βήξασβαι, to breach the wall, 11. 13, 90, 257 ; τεί- χος άναβρί/ξας, 7, 401 ; so in Att. prose, r• ύιαίμεΐν, καθαιρείν, ττεριαι- ρεϊν, κατασκάττεη', etc. ; ορρ. to τ. οΊκοδυμεΙν, τειχίζειν, άνορβυνν, etc. — it differs from τοίχος, as Lat. mu- ms, moenia, from paries, — as city-walls etc. from α hmise-wall : cf. τειχίον. — II. any fortification, a castle, fort, Hdt. 3, 14, 91, etc. : also, in plur.,of α siu- gle fort, as we say fortifications, Id. 4, ]2. — III. a walled, fortified town or city, Hdt. 9, 41, 1 15, Xen., etc. ; and so m plur., Hdt. 1, 98, Xen. Υΐεΐχος, ονς, τό, Tichos, a fortress near Dyme, Polyb. 4, 59, 4. Ύείχοσκοπία, ας, ή, a looking from the walls : name given to the 3d book of the Iliad. Ύείχοφνλάκέω, ώ, to watch or g^iard the walls, Dion. H. 4, 16, Plut. Crass. 27; V. Lob. Phryn. 574, sq., who re- jects the form τειχοφυ?ίακτέω in Po- lyaen. 7, 11, 5, as contrary to analogy : from Ύειχοφνλαξ, άκος, δ, {τείχος, φν• 7Μξ) one that ha.i the watch or giiard of the walls, a sentinel, warder, Hdt. 3, 157. [v] , . 9 Ύείχύδριον, ov, τό, dim. from τεί- χος, Xen. Hell. 2, 1,28. Ύείως, adv., Ep. and Ion. for τέως, Od. Ύέκε, Ep. 3 sing. aor. of τίκτω, Horn. Ύεκεκτόνος, ov, dub. in Orph. for τεκοκτόνος. Lob. Phryn. 678. Τεκμαίρομαι, dep., v. infra Β : (τέκμαρ) : — to set as an end or bound- ary, to ordain, decree, esp. of God or Fate, T. κακά tlvl, II. 6, 349 ; 7, 70 ; ττόλεμον, δίκην τινί, Hes. Op. 227, 237 : — generally, of any person in authority, to lay a task upo}i a person, enjoin, appoint, πομττην ές τόδ' ίγω τεκμ., Od. 7, 317; άλ?ιην θ' ήμιν δδόν τεκμτ/ρατο Κίρκη, 10, 563 ; and, with a notion of foretelling, τότε τοι τεκμαίρομ' ό7ιεθρον, 11, 1 12 ; 12, 139 ; hut, c. inf., to settle with one^s self, i. e. to design, purpose to do, H. Horn. Ap. 285 (which in v. 287 is explained by φρονεϊν): to mark out, Lat. designare, έδρας πρέπουσας. Plat. Legg. 849 Ε ; — but tnis sense is very rare after Horn., and Hes. — II. after Horn., al- most always, to perceive from certain signs and tokens, to infer, conclude, judge, usu. c. dat., έμπίφοις τεκμαί- ρεσθαι, to perceive or judge by the burnt-offerhig, Pind. O. 8, 4 ; τεκμαί- ρομαι ίργοισιν Ήρακλέος, Id. Fr. 151, 5; τ. Tii μη yr /νωσκόμενα τυΐς ίμώανέσι, to judge of ihe unknown by tne known, Hdt. 2, 33 ; ίργω κον λό- γω τ.. Aesch. Pr. 336; cf. Soph. O. T. 916, Eur. Oenom. 6, Isocr. 70 A, etc. : we also find, r. τι άπό or εκ τίνος, Xen. Mem. 3, 5, 6 ; 4, 1, 2, Plat., etc. ; up' αϋτοϋ την νόσον τεκμαίρε- ται, Ar. Vesp. 76 ; and, τ. τι προς τι, Dem. 820, 15 ; also, περί τίνος in- stead of ace, τ. περί τώΐ' μελ?ώντων τοις γεγενημένοις, Isocr. 128 Β : — τεκμαίρεσθαί τι ότι..., to take as a reas-on the (following) fact that..., Thuc. 1, 1, Xen. Rep. 8,2; cf. τεκ- ur/piov 1 : — r. ει..., to be uncertain whether..., Anth. P. 12, 177 : — in 1476 TEKM medic, to judge, conjecture frorn symp- toms, Hipp. ; cf. τέκμαρσις II. — 2. to look about after a mark, sign or token, to look about for any thing, oft. with coliat. notion ofdesire, Valck. Phoen. 186 : — also, r. εΊς-, lo direct a thing to or towards..., Dion. P. 101, 135.— 3. to reckon, count, c. ace, Ap. Rh. 4, 217. B. an act. τεκμαίρω occurs first in post-Horn, poets, to show by a sign or token, c. acc, Pind. O. 6, 123, Aesch. Pr. 605 ; also, τεκμαίρειν τι ιδειν, Pind. Ν. 6, 14: — to determine, finish, T. άοιδίμ', Arat. 18. TE'KMAP, Ep. τίκμωρ, τό, as Horn, always has it, while the other form occurs in Hes. Fr. 55, 2, Pind., Aesch., etc. ; both indecl. : — a fkved viark or boundary, goal, end, Ικετο τίκμωρ, he reached the goal, 11. 13, 20 ; ενρετο τεκμωρ, he came to the end (of trouble), 11. 16, 472; τεκμωρ εί'ρείν, generally, to find an end or way out, Od. 4, 373, 466, cf Pind, N. 11, 57, P. 2, 90; 'Ιλίου τεκμωρ, the end of Troy, 11. 7, 30, etc. ; r. αιώνος, a term of life, Pind. Fr. 146. — 2. α fixed line of separation, r. δεύ^ν τε και MRQv, Hes. Fr. 55, 2.— II. like τεκμηρίον, a fixed sign, sure sign, or token, though only of some high and solemn kind, as Jupiter says that his nod is μεγιστον τεκμωρ Ιξ έμέϋεν, the highest, surest pledge I can give, II. 1, 526; T. τινός, a sure token of something, Aesch. Ag. 272, 315, Supp. 483; a sign of weather, etc., Id. Pr. 454, cf Buttm. Lexil. s. v. : hence, with coUat. notion of foretel- ling, ο prophecy, H. Horn. 32, 13 ; and, since these were chiefly taken from the sky. a sign in the heavens, constel- lation, like τέρας, τείρεα and signa, Arat., and Ap. Rh. — Poetic word. Ύέκμαρσις, εως, ή, (τεκμαίρομαι) a judging from siire signs or tokens ; esp. in medic, a judging from symptoms, conjecturing, Hipp , cf. Foes. Occon. : generally, a proving, showing, ov δι- καίαν τέκμαρσιν έχει, has no real way of proving or shoiving lohy..., has no just grounds, Thuc. 2, 87. Τεκμαρτός, ή, όν, (τεκμαίρομαι) from which a token can be taken, possi- ble to be made out, ονδεν προςιδόντί τεκμαρτόν, Cratin. ^S2p. 3. Τεκμι'ιριον, ov, τό, (τεκμαίρομαι) : — like τέκμαρ II. (cf. Arist. Rhet. 1, 2, 17), a sure sign or token, esp. when used as a proof, first in Hdt. 2, 13, 43 ; τεκμηρίοισιν ίξ οίμωγμάτων, Aesch. Ag. 1300 ; θανόντος πίστ' εχων τεκμήρια. Soph. El. 774 ; τ. περί των μελλόντων, Andoc. 23, 39 ; etc : — in Att., we often have τεκμη- ρίον δέ as an independent clause, now the proof of it is this (which fol- lows), take this as a proof, e. g. Thuc 2, 39, cf. Wolf Dem. Lept. 459, 28 ; j more fully τεκμήριον δε τούτου και τόόε' παρά μεν Κύρον, κ. τ. λ., Xen. An. 1, 9, 29. — 11. a proof from sure signs or tokens, Acsch. Eum. 485, and freq. in Plat., etc. :— in the Logic of Aristotle, a demonstrative proof, opp. to the fallible σημείον, v. Analyt. P. 2, 27, 7, Rhet. 1, 2, 16. Τεκμηρώω, to show or prove by evi- dence, Thuc. 1, 9 ; τοσαντα έτεκμηρί- ωσε ότι..., thus much evidence has he given to the fact that..., Id. 3, 104: — mid., to conclude from a sure sign or token, Philo. Τεκμηριώδης, ες, (είδος) of the na- ture of a τεκμήριον, Arist. Rhet. 2, 25, 14. Ύεκμηρίωσις, εως, ή, a proving : proof, Arr. TEKN ^Ύέκμησσα,ης,η, Tccmcssa.azwgn tcr of the Phrygian Teleutas, or Te<3- theas, taken captive by Telamonian Ajax, to whom she bore Eurysaces, Soph. Aj. Τεκμωρ, τό, Ep. form from τέκμαρ, q. V. Τεκνίδιον, ov, τό, dim. of τέκνον, a little child, Ar. Lys. 889. [vl] Τεκνίον, ου, TO,= foreg., Anth. Τεκνογονέω, ω, to beget or bear young, Anth. P. 9, 22 : and Τεκνογονία, ας, ή, a begetting or bearing of children, N. T. : from Τεκνογόνος, ov, {τέκνον, *γέ^'ω) begetting or bearing children, Aesch. Theb. 929. Ύεκνοδαίτης, ov, 6, (τέκνον, δαίυ Β, δαίννμι) devmirijig his children, Orac. ap. Paus. 8, 42, 6. Τεκνόεις, v. snb τεκνονς. Τεκί'οκτονέω, ώ, to murder children, Clem. Al. : and Τεκνοκτονία, ας, η, child-murder, Plut. 2, 998 Ε : from Τεκνοκτόνος, ov, (τέκνον, κτείνω) murdering children, μναος, Eur. Η. F. 1155. Ύεκνολετήρ, νροζ, ό, {τέκνον, ϋλ- λνμι) having lost one's children or young ; fem. τεκνολέτειρα, of the nightingale. Soph. El. 107. Τέκνον, ov, TO, (τίκτω, τεκεϊν) : — that which is born or produced, hence (like A. Sax. beam, Scottish baim, from beran, to bear, — ovK ίστι μήτηρ ή κεκλημένον τέκνον τοκενς, τροφός δέ..., Aesch. Eum. 658), α child, whe- ther son or daughter, ΰλοχοι και νή- πια τέκνα, II. 2, 136, etc.': the sing. is used by Horn, only in vocat., as r. form of address from elders to their youngers, v^y son, my child, some- times with masc. adj., φίλε τέκΐ'ον, II. 22, 84, Od. 2, 363, etc., the relat. pron. or participle is oft. in masc. or fern., as in Hdt. 7, 224, Pind. Fr. 157, Eur. Supp. 12 sq., Tro. 735.-2. of animals, the young, 11. 2, 311, Od. 16, 217, cf. Valck. Hdt. 3, 109, Xen. Cyr. 4, 1, 17, etc. — 3. birds are called αι- θέρος τέκνα, Eur. El. 897. — Cf. τέκος. Τεκνοποίέω, ώ, f. -ήσω, (τεκνοποι- ός) to make children ; — in act., of the woman, to bear them ; in mid., of the man, to beget, Xen. Mem. 2, 2, 4, etc. : — in mid., also, to have children begot- ten for one, Xen. Lac. 1, 7. Hence Τεκνοποίησις, ?;, = τεκνοποιία : and Τεκνοποιητικός, ή, όν, belonging to, fitted for the begettiitg or bearing of children : ij -κή (sc τέχνη), as a sub- division of the οικονομική, Arist. Pol. 1, 3, 2. Τεκνοποιία, ας, ή, (τεκνοποιός) a making of children, a bearing or beget- ting of children, Xen. Mem. 1, 4, 7, Lac. 1,3. Τεκνόποινος, ov, (τέκνον, ποινή) child-avenging, μήνις, Aesch. Ag. 155. Τεκνοποιός, όν, (τέκνον, ποιέω) child-making, hence, τ. γυνή, of the wife, Hdt. 1, 59 ; r. πόσις, of the husband, Eur. Tro. 853 : ru τ. αφρο- δίσια, legitimate sexual intercourse, opp. to tmnatural crimes, Xen. Hier. 1, 29. — II. generally, able to bear, fruit- ful, Hdt. 5, 40. Τεκνοββαίστης, ov, ό, (τέκνον, βαίω) destroying children, Lyc 38. Τεκνοσπορία. ας, ή, a begetting of children, Anth. P. 7, 508 : from Ύεκνοσπόρος, ov, (τέκνον. σπείρω) sowing, i. e. begetting children, Manetho. Τεκνοσφάγία, ας. ή, child-murder. Τεκνοτροόέω, ώ, to rear children or young, Arist! H. A. 9, 40, 32 : and TEKT Ύεκνοτροφία, ας, ή, α rearing of children or young, Arist. H. A. 6, 4, 5 : from Ύεκνοτρόήιος, ov, (τέκνου, τρέφω) feeding or rearing children. — II. propa- rox. τεκνότροφος, ov, pass., fed or reared by children. Ύεκνονς, ονσσα, ovv, for τεκνόεις, εσσα, εν, having children. Soph. Tr. 308; cf. παιδοϋς. Ύεκνοφάγία, ας, ή, a devouring of children : from Ύεκνοφάγος, ov, (τέκνον, φαγεϊν) eating children, Luc. Ύεκνοφθορέω, ώ, to destroy children; and Ύεκνοφθορία, ας, ή, destruction of children : from Ύεκνοφθόρος, ov, {τέκνον, φθείρω) destroying children. Ύεκνόφι, poet. gen. from τέκνον, Simon. 7, 20. Ύεκνοφονέω, ω, to murder children, Leon. Al. 31, etc. : from Ύεκνοφόνος, ov, (τέκνον, φονεύω) murdering children, LXX. Ύεκνόω, ω, t. -ώσω, (τέκνον) : to furnish or stock with children, τ. πόλίν παίσί, Eur. Η. F. 7 : — pass., to be fur- nished with children, i. e. to have them, Pors. Phoen. 882. — II. to engender, procreate children ; in act., USU., of the man, to beget them, Hes. Fr. 43, 0, Eur. Phoen. 19, Hel. 1146; νύμφης, from a bride. Id. Med. 805 : (when- ever the fern, τεκνονσα is found in MSS. or Edd., it should be read either τεκονσα or τεκνοϋσσα, as Soph. Tr. 308):— mid., of the female, to bear children; as metaph., χθων έτεκνώσατο τέκνα, Id. I. Τ. 1262, cf Supp. 1087 ; also metaph., οΆβος τεκνοϋταί, it has offspring, Aesch. Ag. 754 ; μυρίας 6 μύρως χρόνος τεκνοϋ- ταί νύκτας ημέρας τε, Soph. Ο. C. 618 : but the mid. is used of the man in Eur. Med. 574, and the act. of the woman, Theophr. H. PI. 9, 18, 10.— Pass., to be born, Pind. I. 1, 25, Eur. Phoen. 863 : metaph., μι/ καΐ τεκνω- dy δυςφορώτερος γόος, Aesch. Theb. 657, cf. Soph. O. T. 867; whence Soph. O. T. 1215 has the strange phrase, γάμον τεκνονντα καΐ τεκ- νούμενον, ί. e., a marriage where hus- band and son are one. — III. to take as one's child, adopt, hat. adoptivumfacere. Died. Hence. Ύέκνωμα, ατός, τό, that which is born, a child: metaph-, r. πόνου, the produce of toil, Aesch. Fr. 292. Τέκνωσις, εως, fj, (τεκνόω) a beget- ting, bearing, τέκνωσιν ποιείσθαί, to have children, Thuc. 2, 44. — II. a taking as one's child, adoption, Diod. 4, 39, 67. Ύεκοκτόνος, ον,—τεκνοκτόνος. ΤΕ'ΚΟΣ, εος, τό, poet. dat. pi. τεκεσσι, τεκέεσσι, both in Horn., poet, for τέκνον, oil. in Horn., and Hes. ; freq. as a term of endearment from elders to their youngers ; — also in Pind. I. 6 (5), 44 ; όυσσεβίας μεν ύβρις τέκος, Aesch. Eum. 534 ; etc. : — also of animals, II. 8, 248, etc. Ύέκταινα, ή, fem. of τέκτων. Ύεκταίνομαο, f. τεκτανονμαι (τέκ- των): dep. mid.: — strictly, to work at a τέκτων, or carpenter: but usu. trans., to make, build, frame of wood or other materials, - vr /άς Ttvi, II. 5, 62 ; χέλυν, Η. Horn. Merc. 25 ; ναΐ^ς, Ar. Lys. 674 ; and freq. in Plat. ; ό τεκταινόμενος, the maker. Plat. Tim. 28 C : — metaph., to devise, plan, con- trive, esp. by craft or cunningly, Lat. Mtruere or machinari, τ. μήτιν, II. 10, 19; ονγκολλά τίνα τ., to fit and fast- ΤΕΛΑ en together. Soph. Fr. 746 ; σιγ^ δ' έτεκτήναντ' άπόφθεγκτόν μ', they kept me from speech of them, Eur. I. T. 951 ; cf Plat. Tim. 91 Α.— Later we find the act. τεκταίνω in same signf , first in Ap. Rh. 2, 381 ; 3, 592, and in late prose :— but Dem. 921, 22, has Tu τεκταινόμενα, in pass, signf Ύεκτόνιιρχος, ον,=άρχιτέκτων, τ. μούσα. Soph. Fr. 170. Ύεκτονεία, ας, ή, or τεκτονία, ας, ή, carpentry, Theophr. ΎεκτονεΙον, ου, τό, the workshop of a τέκτων, Aeschin. 17, 33. Ύεκτονεύω, like τεκταίνομαι, to be a carpenter, Artemid. 1, 1. Ύεκτονικός, ή, όν, (τέκτων) : — prac- tised or skilled in building. Plat. : as subst., ό Τ; a good carpenter or builder. Id. Rep. 443 C, etc. ; as opp. to a smith {χαλκεντικός), Xen. Mem. 1, 1, 7 : — η -κή (sc. τέχνη), carpentry, building, freq. in Plat. ; as opp. to χαλκεία, χαλκεντίκή. Plat. Prot. 324 E, Xen. Oec. 1, 1, Diog. L. 3, 100. Ύεκτονόχειρ, ό, ή, (τέκτων, χείρ) with the hand of a τέκτων, Orpn. Fr. 8, 44. ■\Ύεκτόσαγες, ων, οι, the Tectosa- ges, a Gallic tribe, who settled in Asia Minor, Strab. p. 187. Ύεκτοσύνη, ης, η, (τέκτων) the art of a carpenter or builder, carpentry, avi/p εν είδώς τεκτοσννάων, Od. 5, 250 ; άτιμον χέρα τεκτοσννας, hand unhonoured inits art, Eur. Andr. 1015 ; metaph.. r. έπέων, Anth. P. 7, 159. Ύεκτόσυνος, η, ov, poet, for τεκ- τονικός. Τέκτων, όνος, ο, any worker in wood, esp. a carpenter, joiner, builder, τέκ- τονες άνδρες, ο'ί οί εποίησαν θά?•,αμον και δώμα καϊ av7J]v, II. 6, 315, ct. 5, 59 ; πίτυν ονρεσι τέκτονες άνδρες έξέταμον πε?ίέκεσσι, 13,390 ; νηών τ., α ship carpenter or builder, Od. 9, 126 ; τέκτονα δούρων, 17, 384 ; cf Xen. Mem. 1,2, 37. — 2. generally, any crafts- man or workman, κεραοξόυς τέκτων, a worker in horn, II. 4, 110 : rarely of metal-workers, H. Horn. Yen. 12, cf Eur. Ale. 5 ; being usu. opp. to χαλ- κεύς or σιδηρενς (a smith). Plat. Prot. 319 D, Xen. Hell. 3, 4, 17 ; cf. τεκτονικός. — 3. a master in any art, as ni gymnastics, Pind. N. 5, 90 ; of poets, τέκτονες σοφοϊ έπέων, Id. P. 3, 200 ; τέκτονες ύμνων, Cratin. Eun. 3 (ap. Ar. Eq. 530) ; but, τέκτονες κώμων, in Pind. N. 3, 7, are the γορεν- ταί : — of a physician, r. νωοννιάν, Pind, P. 3, 11. — III. a planner, plotter : an author, νεικέων, Aesch. Ag. 152 : — poet, also τέκτων γένους, the au- thor of a race, Aesch. Supp. 594. (Akin to τέχνη, τίκτω, τεκεΐν.) Ύΐκών, aor. part, of τίκτω. Ύελύμώΐ', ώνος, ό, α broad band or strap for bearing or supporting any thing ; hence, — 1. a leathern strap or belt, freq. in Horn., whose heroes use it for carrying both the shield and sword, hence we read of Ajax, δύω τε?Μμώνε περί στήθεσσι τετύσθην, ήτοι ό μέν σάκεος, ό δε φασγύνου, II. 14, 404 ; ξίφος συν ko7Ju τ ε και έντ- μήτω τελαμώνι, 7, 304 ;' cf 18, 598 ; Γ. άσπίδος, 2, 388, etc. : in Horn., the τε?-αμώί> is usu. άργνηεος, silver- studded, 11. 18, 480 ; also χρύσεος, Od. 11, 610 ; φαεινός, II. 12, 401, Hes. Sc. 222. — 2. a broad, linen bandage for wounds, II. 17, 290, Hdt. 7, 181 ; cf Valck. Phoen. 1663. — 3. a long linen bandage for rolling about mummies, a roller, Hdt. 2. 86, Anth. P. 11, 125. — II. in architecture, Ύελαμώνες were TEAE colossal male figures used as bearing pillars, being the Roman name for Άτ'λαντες, MuUer Archaol. d. Kunsl ^ 279 ; cf Καρυατίδες. (No doubt irom τ'/.ήναι, to bear, whence also the hero Telamon prob. took his name ; cf ' Κτλας.) \Ύε7Μμών, ώνος, 6, Telamon, son of Aeacus, king of Salamis, an Argo- naut and Calydonian hunter, II. 17, 293 ; Pind. N. 8, 39.— II. a port ol Etruria, Polyb. 2, 27. ■ηε?Μμωνιάδης, ov Ep. and Ion. εω, δ. Dor. -δας, a, son of Telamon, i. e., Ajax, II. 9, 623 ; Pind. 1. 6, 38 : Teucer, N. 4, 77. Ύελάμωνίζω, f. -ίσυ, {τελαμών) to bind up, esp. to bind up a wound, Sa- tyr, ap. Ath. 248 F. Ύε'λαμώνιος, a, ov, of or belonging to a τε?Μμών, v. 1. for στελμόνιος in Xen. Cyn. 6, 1. ^Ύελαμώνιος, a, ov, of or relating to Telamon, Tetamonian, ό Τ., AjaX, i. e., son of T., II. 2, 528, etc. Ύε?Μρχης, ov, (άρχω) the command- er of a τέλος (signt. II). Ύελαρχία, ας, ή, the duty or rank of a τελάρχης. Ύέ/ίβω, τελβομαι,^^ατέμβω, He- sych. Ύελεαρχία, ας, η, the office of τε• λεαρ;};οί•, Plut. 2, 811 Β. ΎεΑέαρχος, ov, 6, (τέ?.ος III.) α po- lice magistrate at Thebes, lb. ίΤελέας, ου, ό, Teleas, an infamous character in Athens, satirized by Ar. Pac. 1008, etc.— 2. father of Chrysi- lia in Cormth, Ath. 436 F. iTελέδaμoς, ov, ό, Teledamus, an Argive, an adherent of Philip, Dem. 324, 10.— Others in Polyb. ; etc. I ΎεΑέεις, εντός, v. τελήεις. ^Ύελέϋριον, ov, τό, Mt. Telethri- us, in Euboea, Strab. p. 445. ' Ύελέθω : 3 sing, frequent, impf. re- I /.έβεσκε, Η. Horn. Cer. 242. To come forth, come into being, to be quite so and so ; and, by consequence, to be, in which signf it is not rare in Hom., as, αριπρεπέες,μινννθάδιοι τελέθον- σι, 11. 9, 441, Od. 19, 328 ; άμείνων τε?.έθει, Od. 7, 52 ; so also Orac. ap. Hdt. 7, 141,Theogn., Pind., and other poets, but never in Soph. ; — also of time, ννς τε/.έθει, it is quite night, II. 7, 282, 293, cf II. 12, 347, Od. 17, 486, Hes. Op. 179, 504. (Poet, word, being a lengthd. form of τέλ?.ω, q. v., in intr. signf : — a connexion with θά/ιλω is very unlikely.) Ύε?.ειογονέω or τελεογ-, to produce fruit in perfection or in due season, Theophr. C. PL I, 11, 3 ; 3, 18, I : and Ύελειογονία, ας, ij, or τε7ιεογ-, timely or perfect production or birth, Arist. Gen. An. 2, 8, 17: from Ύε7.ειογόνος or τε7.εογ-, (τέλειος, *γένω) bearing timely, perfect young or fruit, Arist. Gen. An. 4, 4, 9.— IL proparox. τε7.ειόγονος, ov, pass., borri in due or full time. Id. H. A. 7, 4, 19. Ύε7.ειοκαρπέω, ώ. or τελεοκ-, to produce perfect fruit, Theophr. Ύε?ιειόκαρπος, ov, or τε/^εόκ-, pro- ducing perfect fruit. Ύελείοποιέω, ώ, to make perfect, complete, Eccl. Ύελειοποώς, όν, making perfect, completing. Ύέ7.ειος, a, ov, in Att. also ος, ov : also τέλεος, as in Hdt. (cf infra C) : both forms are common in Att., but the latter most freq., esp. in prose : — (τέλος) Having reached its end, fin- ished, Horn, (only in 11.), etc. ; of vic- tims, complete, perfect, entire, without 1477 TEAE spot or blemish, αίγες τέ7.ειαι, II. 1, 66; 24,34,v. Hdt. l,183(cf. iiilrall): but, icpu τέλεια are perfect sacriliccs, sacrilices of full tale or number, or per- formed with all rites, Lex ap. Ancloc. 13, 9, Dem. 1365, 17 : so in II. 8, 217 ; 24, 315, some take αίετυς τελειότα- τος ττετεηνών to be the surest bird of augury ; cf. τελήεις. — 2. of animal.s, full-grown, τέ?Λον νεαροίς ίπιϋΰσας, Aesch. Ag. 1504 (and so some take αίγες τ. in II. 11. c.) : esp., r. άνήρ, a full-grown man, Lat. adultus, Xen. Cyr. 1, 2, 4, 12, 14 ; (in Hesych., τέ- λειοι οι -γεγαμηκότες, cf. infra II. 2) : τ. Ιτττϊος, opp. to ττύλος. Plat. Legg. 834 C ; hence also, τ. άρμα, a chariot drawn by horses, opp. to (ίρμα πωλι- κόν, Inscr. in Wordsw. Athens and Att. p. 161 : — hence generally, perfect in his or iis kind, τ. σο(?ιστής, Plat. Crat. 403 Ε ; τέλ. εΙς, κατά or προς τι. Id. Phaedr. 269 Ε, Tim. 30 D, Legg. 647 D : το τελεον, perfection, Id. Phil. 66 B. — 3. of qualities, num- bers, times, etc., absolute, perfect, com- plete, freq. in Plat. : also of evils, r. νόσημα, a fatal illness, Hipp. ; τελέα, τελεωτάτη αδικία. Plat. Rep. 384 Β, 344 Α. — 4. of actions, ended, finished. Soph. Tr. 948, ubi v. Herm. : so too of prayers, vows, etc., fulfilled, accom- plished, εύχωλαί, Pind. Fr. 87, 12: τέλειον έπ' ενχα έσλόν. Id. P. 9, 156 ; ενγματα. Ar. Thesm. 353 ; of omens or predictions, όφις ov τελίη, a vision ivhich imported nothing, Hdi. I, 121 : also, r. ψηψος, a fixed resolve, Soph. Ant. 632. — 5. in arilhm., those numbers are τέλειοι, which are Cijual to the sum of their factors or divi- sors, as, 6=3-f2+l; 28=14+7+4 +2+1 ; etc. ; cf. Plat. Rep. 546 B.— II. act., bringing to pass, accomplishing, άρα τ., a curse working its own fulfil- ment, Blomf. Aesch. Theb. 832(vvhere τέλεια). — 2. of the gods, listening to, fulfilling prayer, as granting success m any thing, esp. 7.ενς τ., Pind. P. 1, 130; Aesch. Ag. 973; τέλεων τε- λειότατον κράτος, Ζεν, Id. Supp. 526 : — esp. as epith. of Juno ζνγ'ια, the Lat. Juno pronuba,—2iS the pre- siding goddess of marriage, looked upon as a τέλος or perfect condition oflife, Pind. N. 10, 31, Aesch. Eum. 214, Ar. Thesm. 973 (v. supra II), cf. Ruhnk. Tim., and τέλος, v. 2. — 3. τέ?-ειος av7jp,= ljZt. paterfamilias, the head or lord of the house, Aesch. Ag. 972 ; c(. ημιτελής. — 111.= τελενταϊος, last. Soph. Tr. 948.— IV. τέλειον, a royal banquet, as a transl. of the Pers. tycta, Hdt. 9, 110, — the only place where he uses this form. — V. adv. •είως, at last, Aesch. Eum. 320. — 2. completely, absolutely, r. ές ασθενές ερχεσθαι, Hdt. 1, 120 ; τ. άφρων, Isae. Fr. 1, 4. Cf. τελήεις. Ύελειοστιγμτ/, ης, η, for τελεία στιγμή, α full stop, period, dub. Ύελεΐάτης, ητος, ή, (τέλειος) com- pleteness, perfection, Def. Plat. 412 Β. Ύελειοτοκέο), ώ, to bear a timely, full-grown child ; and Ύελειοτοκία, ας, ή, the timely birth of a child ; from Ύελειοτόκος, ov, bearing perfect or timely children. Ύελειονργέω, ώ, {*εργω) to perfect, complete, 1 heophr. Τελίίόω or τε?.εόω, ώ, {τέλειος) : — to make perfect, esp. to inaugurate as king, confirm in the kingdom, Hdt. 3, 86 : to consecrate to a sacred office, LXX. — II. to complete, bring to accom- plishment, Hdt. 1, 120; τελ. ?Μχον, to make the troop accomplish its end, 1478 TEAE i. e. to make it successful, Soph. O. C. 1059 : T. TO είδος, to complete it, make it perfect, Arist. Elh. N. 10, 4, 1.— 2. to fulfil, accomplish. Soph. Tr. 1257 ; τάς σπονδάς, Thuc. 6, 32 ; τελεω- Οέντων άμφοτέροισι, when their wishes were accomplished for both, Hdl. 5, 11. — 111. in pass., to come to full age, grow vp. Plat. Symp. 192 A, Rep. 466 Ε : and generally, to be made perfect, completed, of numbers, Id. Pol it. 272 D. Tf λ«ω, Ep. for τελέίύ, q. v., Horn. Τελείωμα, ατός, ro,=sq. Ύελείυσις, εως, ή, (τελειύω) α com- pleting, making perfect, Arist. Anal. Pr. 1, 6, 17 : consecration, LXX. — II. a being perfect, perfection, Plut. 2, 961 C — 2. marriageableness; mar- riage, LXX. Ύελειωτής, ov, b, a perfectcr, fin- isher. Hence Ύελειωτικός, ή, όν, perfecting, com- pleting, ending. ΎελενΙκίζω, to make empty, coined by Cratin. (Seriph. 10, ubi v. Mei- neke) from Ύελένικος, the name of a poor man otherwise unknown : hence, Ύελενίκιος ήχώ, an empty sound. \ΎελένΙκος, ov, 6. Telenicus, an Athenian, Andoc. 5, 40. — 2. a Byzan- tian, Ath. 638 B. Ύελεογονέω, -νια, -νος,= τελειογ-. Ύελεοδρομέω, ώ, to complete the course. Ύελεόδρομος, ov, completing the course. Ύελεοκαρπέω, -καρπος,=^ τελείοκ-. Ύελεόμηνος, ov, (τελεία, μήν) : — ΰροτος τ., the year revolving with full complement of months, i. e. a full twelvemonth. Soph. Tr. 824 : — τέκνον τ., a child born after the full number of months, bom in due season, Arist. H. A. 7, 4, 20. Ύε?.έοντες, οι, one of the four original Attic tribes, prob. (from τε- λέω III) the Consecrators, i. e. Priests ; or (from τελέο) II) the Payers, Farm- ers, cf. Thirlw. Hist, of Gr. 2, p. 5, and cf. Αίγικορεΐς : — others however read Τελέοντες: compare Hdt. 5, 66, with Eur. Ion 1580. Ύέ?ιεος, τελεόω, v. sub τέλειος, τελειόω. iΎελέσapχoς, ov, b, Telesarchus, a Samian, Hdt. 3, 143.— 2. father of the Aeginetan Oleander, Pind. I. 8, 3. — Others in Paus. ; etc. [ΤελέσΩ{•, αντος, b, Telesas, a rhetorician in Alliens, Ath. 220 B. ^Ύελεσθώ,ονς,ή, Te/e^Mo, a daugh- ter of Oceanus, Hes. Th. 358. tTf λε σί'α, ας, ?'/, Telesia, an ancient city of the Samniles, Strab. p. 250. ΪΎελεσιάδας, a, b, Telesiadas, a Theban, Pind. I. 4, 77. Tελεσ<άCω. {τελέσιος)=τελέω. ^Ύελεσίας, a. b, Telesias, masc. pr. n., Plut. ; Ath. ; etc. Ύελεσ'ιδρομος, ov,= τελεόδροιχος : generally, complete, Incert. ap. Stob. Eel. l,p. 274. Ύελεσίερος, ov, accomplishing, per- forming a sacrifice, or a sacred func- tion. Ύελεσικαρττέο), ώ,^τελεοκαρττέο. Ύελεσίκαρπος, ον,=:τελεόκαρπος, Strab. ^Ύελεσικράτης,ονς, b, Telesicrntes, a Cyrenean, victor in the Pythian games, Pind. P. 9, 2 sqq. +Τελέσίλλα, ης, ή, Telesilla, a Grecian poetess of Argos, Apollod. 3, 5, 6 ; Plut. ; etc.— Others in Anth. ίΤελεσίνικος, ov, b, TelesinUus, a Corinthian, Polyaen. 5, 32. TEAE TελεσίVoof, ov, contr. -νονς, ον%•, ^τελεσ'ιφρων. \Ύ ελεσίνος, ov, 6, or Ύε7.εσίνονς, Telesinus, masc. pr. η., Plut. Lys. et Sull. 4. Ύελέσιος, ov, finishing : r. ήμερα, the last day. Ύελεσιονργέω, ύ, {τελεσιονργός) to finish a work, accomplish, Polyb. 5, 4, 10 : — pass., to be brought to perfec- tion, Arist. H. A. 6, 10, 16, Plut., etc. Hence Ύελεσιονργημα, ατός, τό, a com- pleted work : the end worked out, ac- complished purpose, Polyb. 3, 4, 12. Ύελεσιονργία, ας, ή, the finishing of a work. Ύελεσιονργικός, ή, όν, fitted for working its end, v. 1. for sq. Τελεσίοι>ρ)Όί;•, όν, {τελέω, έργον) completing a irork : working its end, effective. Plat. Phaedr. 270 A, Polyb. 2, 40, 2 ; cf. foreg. ΙΤελεσίΤΓΤτα, ή, Telesippa, fern. pr. n., Plut. Alex. 41 : Dor. form of Ύελεσίππη, wh. occurs as pr. n. of an Athenian female, Dem. 1064, 15. ΙΤεΛεσίζ•, ύ, 'Felesis, masc. pr. n., Ath. 21 F.— 2. ή, fem. pr. n., Phile- taer. ap. Ath. 587 E. Ύέλεσις, εως, ή, completion. Ύε?.εσίφάντ>ις, ov, b, {φαίνυ)=^ Ιεροφάντης, οργιοφάντης. Ύελεσίφρων, όνος, ο, ή, (τελέυ, φρήν) : — μήνις τ., wrath that works its will, i. e. divine vengeance, Aesch. Ag. 700. Ύελέσκω, v. sub τελίσκω. Ύέλεσμα, ατός, τό, (τελε'ω) like τέλος ΐν , toll, taxes: generally, out lay, a payment, Diod. Excerpt, p. 576, Luc. Saturn. 35. Ύελεσμός, οϋ, b, completion, finish ing. Ύελεσσίγάμος, ov, poet, for τελε σίγαμος, perfecting or consecrating η marriage, Nonn. Τελεσσ(>ΌΐΌζ•, ov, poet, for τελε σίγονος, perfecting or completing the birth, Nonn. Ύελεσσιδώτειρα, poet, for τε?.εσιδ-, = τέλος δονσα, she that gives complete ness or accomplishment, ^oipa, Eur Heracl. 899. Τελεσσή'οοί•, ov, poet, for τελεσί- νοος, Orph. Ag. 1308. '\Ύελεσταγόρας, ov, 6, Telestago- ras, a wealthy man in Naxus, Arist. ap. Ath. 348 B. }Ύελέστης, ov, b, Dor. -τας used also in Att., Telestas, a son of Priam, Apollod. 3, 12, 5. — 2. a dancer ol Aeschylus, Ath. 22 A. — 3. a poet ot Selinus, Ath. 616 £. — Others in Paus. ; etc. ΤελεσΓ/;ρ, ήρος, ό,= τελεστής. Ύελεστήριον, ου, τό, α place foi initiation, as the temple at Eleusis, Plut. Themist. 1, Pericl. 13.— II. τα τελεστηρια (sc. ιερά), a thank-offering for success, Xen. Cyr. 8, 7, 3 : — neut. from sq. Ύε?.εστήρίος, a, ov, accomplishing. — 2. initiating. Ύε?.εστήΓ, ov, 6: — a magistrate, Bockh Inscr. 1, p. 28. Τελ,εστί/ίΟ£•, ή, όν, (τελέω) fit for finishing, etc. : esp. proper for initio tion or consecration, initiative, mystical, τελ. και μαντικός βίος, Plat. Phaedr. 248 D, 265 Β : σοφία τ., the wisdom of the mysteries, Plut. Scion 12. Adv -κώς. Ύελεστός, ή, όν, verb, adj from τελέω, completed, initiated. Ύελέστωρ, ορυς, b, poet, for τε?.ε- στής, Anth. P. 9, 525, 20. Ύελεσφορέω,ώ, (τελεσφόρος) tobear ΤΕΛΕ or brinjr fruit to perfection, Theophr. : generally, to bring to perfection, Strab. — II. to pay toll or custom, Xen. Vect. 3,5. Ύε?.εσφόρησις, ^,= sq. Ύε/εσόορία, ας, η, a bringing to perfection: — esp., a)t initiating in the mysteries, initiation, Call. Cer. 129, Ap. Rh. 1,917: a festival of this kind, T. επετήσιος. Call. Apoll. 77. — II. toll, custom, A. B. p. 309 : from Ύελεσφόρος, ov, (τέλοζ•, φέρω) : bringing to an end, in Horn, always in phrase, τε/.εσφόρον εις ένιαυτόν, for the space of a year's accomplishing its round, for Λ full year, 11. 19, 32, Od. 4, 86, etc., and so Hes. ; — where the sense is strictly pass., yet the accent is paroiyt., and so it remained in la- ter writers, as, τελεσφόροι ΰραί, εί'χαί, Aesch. Theb. 655, Cho. 212, Eur. Phoeii. 69 ; χρησμός, lb. 641 ; φάσματα όος τελεσφόρα, grant ac- complishment to the visions, Soph. El. 646, cf Eur. Plioen. 641.— II. really act., bringing to att end, accomplishing, Μοίρα, Aesch. Pr. 511 ; Αίκη, Soph. A}. 1390: ττεσεΐν ές το μη τελεσφό- ρον, to fall fruitless, powerless to the ground, Aesch. Ag. 1000. — 2. bearing fruit in due season, and SO, generally, productive, Theophr. — 3. having the management or ordering, τ. δωμάτων T'Vi'r/, Aesch. Cho. 663; cf TtAaof II.2. ^ΎεΑεσφορος, ov, 6, Telesphorus, a viceroy of Lykmachus. Ath. 616 B. • — Others in Diog. L. ; etc. ^Ύελέσων, ωνος, 6, Teleson, masc. pr. n., Anth. P. 6, 35. Ύε?.εΓαρχέω, ώ, to be a τελετάρχης, to consecrate. Τελετάρχης, ου, ό, {τελ.ετη, άρχω) the beginner of a consecration, Orph. Hence Ύελεταρχία, ας, ή, the business of a τε/.ετάρχης. — II. in Eccl., the Holy Trinity. Τελετή, ης, ή, {τελέω) : — like τέ- λος, a finishing, making perfect : esp., initiation in the mysteries, or, the celebration of mysteries, Hdt. 2, 171, Andoc. 15, 5 ; ές χείρας άγεαθαι την τελετήν, to receive initiation, Hdt. 4, 79 ; καθαρμών καΐ τε/,ετών τνχοϋσα. Plat. Phaedr. 244 Ε ; so, ζέσεις τε και καθαρμούς αδικημάτων, ύς δη τε- λ.ετάς καλούσιν. Id. Rep. 365 A ; cf. omnino Isocr. 46 B. — II. in plur., mystic rites, Eur. Bacch. 22, 73, etc., Ar. Nub. 304, Plat., etc. : — and so, any religious rites, a feast, festival, Pind. P. 9, 172, N. 10,63; and so in sing., Eur. I. T. 959 : — metaph., πρωτόγο- νος τελ.ετή, of a child's birth, Pind. O. 10(11), 63. Τελ,ετονργέω, ώ, to effect consecra- tion, consecrate : and Ύελ^ετουργία, ας, ή, consecration : from Ύελετονργός, όν, working by means of consecration, Eccl. ^Τελενταγόρας, ov, ό, Teleutagoras, a son of Hercules, ApoUod. 2, 7, 8. — Others in Anth. ; etc. Τελ-ευταΙος, a, ov, (τελ-ευτή) : — bringing to an end, or, being at the end, last, Lat. ultimus, first in Hdt. 5, 68 ; 7, 142 ; ή τελ- ήμερα, one's last day, Soph. O. T. 1528 ; ίν τελενταίοις ■πίπτειν. Plat. Rep. 619 Ε : oft. with verbs, τελ. είπε,ηλ.θε, etc., Xen., etc. : — TO τε?.ενταϊον, as adv., lastly, Lat. postremo. Hdt. 1, 91. etc. ; also τελ,ευ- ταΐον. Plat. Rep. 516 B, etc. ; τα τε- ?.ευταϊα, Id. Gorg. 515 Ε. — 2. of or concerning the end of life. Soph. Tr. 1149. — 3. extreme, excessive, ύβρις, Id. EL 271, ΤΕΛΕ ^Τελεντας, αντος, ό, Teleutas, a Phrygian, father of Tecmessa, Soph. Aj. 210. Τελ.εντάω, ώ, f. -ήσω, (τελ^εντή) : — like τέλεω, to bring about, complete, ac- complish, Lat. perficere, freq. in Horn., who uses it not only of finishing a work begun, as in Od. 5, 253 ; but also oi fal filling an oath or promise, wish or hope,' έέλ,δωρ τ., Od. 21, 200, cf. II. 15, 74 ; very often, έττεί ^' δμοσέν τε, τε/.εύτησέν τε τον όρκον, when he had pronounced the words and com- pleted the oath, i. e. ratified it by going through the regular forms, II. 14, 280, Od. 2, 378, etc. ; ob Ζενς άνδρεσσι νοήματα πάντα τελεντα, II. 18, 328 ; so, τελ.εντύν τινι κακόν ήμαρ, to bring about an evil day for one, Od. 15, 524 ; so also, r. πόνους ίίαναυΐς, Pind. P. 1, 105, cf. Eur. Phoen. 1580. — Pass., τελ.εντάομαι, fut. mid., -ησομαι, (in pass, signf., II. 13, 100, Od. 8, 510, Eur.), to be ful- filled, to come to pass, happen, 11. c, etc. ; πριν γε το ΤΙη/.είδαο τελεντη- θήναι έέλδωρ, II. 15, 74. — II. to bring to an end, finish, end, Horn., etc. : r. άσνχιμον άμέραν, to close a peaceful day, Pind. O. 2, 61 ; — βΒρ.,τ.τόν βίον, τον αιώνα, to finish life, i. e. to die, Hdt. 1, 32 ; 9." 17, etc.. Aesch. Ag. 929, etc. : — hence, absol., τελ.εντάω, to end, die, εν or κακώς τ., Hdt. 3, 40, 43 ; τελεντύν νττό τίνος, to die by another's hand or means, Hdt. 1, 39 ; 4, 78, etc., and freq. in Att. ; so, r. ΰττ' ά?./.α/.οφόνοίς χερσίν, Aesch. Theb. 930 ; τελ. μύχ?!, Aesch. Theb. 617 : — also c. gen., τελεντάν β'ιον, to make an end o/life, Xen. Cyr. 8, 7, 17 ; (so, Ζό)οι; -, Thuc. 3, 59) : — hence, — 2. generally intr., to come to an end, to end, V.aX. finire, oi εντνχίαι ές τού- το έτε/^εντησαν, his good fortune came to this end, Hdt. 3, 125 ; r. ές τωντο γράμμα, to end in the same letter, 1, 139; cf. 2, 33; 4, 39; so. Trot τελεντα ; in what does it end l Aesch. Pers. 735, cf Cho. 528, Soph. 0. C. 477, Plat. Legg. 630 C, etc.— 3. the part, τελ.εντών, ώσα, ών, was used with verbs like an adv., at the end, lastly, at last, as, καν έγίγνετο πληγή τελ.εντώσα, there would have been a fray to fitiish with. Soph. Ant. 261; τάςόλοφνρσεις τελεντώντες έξέ- καμνον, at last they got tired of mourn- ing. Thuc 2. 51, cf. 8, 81 ; and freq. in Plat., etc.; sometimes even with another part., τελεντών δήσας, at last having bound him, Lys. 142, 13, cf. 125, 35. Τελεντέω, Ion. for foreg., only found in part, τελευτέοντες, Hdt. 8, 38. Τελ.εντή, ης, ή, (τελέω, τέλος) : — like τελετή, α finishing, fulfilment, ac- complishment, τελεντήν ποιήσαι, to accomplish, Od. 1, 249 ; 16, 126 ; so, κραίνειν τελεντάν γάμου, Pind. P. 9, 118 ; πΰσαν τελ.. πράγματος δειξεν, Μ. Ο. 13, 104.— II. α finish, end, μύ• θοιο, II. 9, 625, etc. : — esp.. βιότοιο τ., 11. 16, 787 ; βίου τ., II. 7, 104, Hdt. 1, 30, 31, etc. ; and so without βίον, the end οτ issue of life, death, Pind. O. 5, 52, Thuc. 2, 44 ; r. ύστατη. Soph. Tr. 1256; τελεντήν τελεϊΐ', lb. 79: also θανάτοίο τελιευτή, the end that death brings, Lat. mortis exitus, Hes. Sc. 357, cf τέλος I. 6 : — ές τελ.εντήν, at the end, at last, H. Horn. 6, 29, Hes. Op. 331 : in plur., τελ.ενταΐ Αιβνης, = έσχατιαί, the eyid, extremity of Libya, Wess. Hdt. 2, 32 ; so, τελευταϊ γά- μων, κακών, the issues of..., Eur. Med. 1388, El. 908. TEAE ^Τελ.ευτία, ar, ή, Teleutia, a Spat- tan female, Plut. ^Τε/.ευτίας, a, ό, Teleutias, a half brother of Agesilaus king of Sparta, Xen. Hell. 4, 4, 19 ; Plut. Ages. 21.— 2. son of Theudorus, Anth. P. 7, 496. Τελέω, ώ, Ep. also τε/.είω, both in Horn. : f. τελέσω, and in Hom. metri grat. τελ.έσσω : τελέω also, Att. τε- λώ, seems to have been a real future form, II. 8, 415, Plat. Prot. 311 β ; so too in pass, τελ.ενμενα. Hdt. 1, 206, cf Buttin. Ausf Gr. (^ 95, 9 : pf -ε- τέλ.εκα, Dem. 295, 29, etc. — Pass, τε- 7•.έομαι, Ep. -είομαι : fut. mid. in pass.signf τελέσο/ζαί ." aor. έτελέσθην: pf τετέλεσμαι :—(τέ7.ος). To bring about, complete, fulfil, ac- complish ; and, generally, to perform, do, Lat. perficere, freq. from lluIIL downwds. ; esp. to fulfil or keep one's word, etc., as, r. έπος, μϋθον, νπό- σχεσιν, II. 14, 44, Od. 4, 776 ; 10, 483 ; τελέω και πάροιθεν νπέστην, 11. 23, 20, cf. 21, 457, Od. 4, 699: hence also, to grant one the fulfilment or accomplishment of any thing, τινί τι, II. 9, 157, Od. 22, 51 ; τ. νόον τινί, to fulfil his wish, II. 23, 149 ; so, τ. έέλ.δωρ, Hes. Sc. 36 ; -ελέσαί κότον, χόλον, to glut his fury, wrath, II. 1, 82 ; 4, 178 ; rarely c. inf , ονό' έτέ- λεσσε φέρειν, he succeeded not in.., II. 12, 222 (cf. άννω III) : generally, to grant in full, work out, Lat.^niVe, αγα- θόν, Od. 2, 34 ; γήρας άρειον, Od. 23, 286 ; κακόν τινι, etc. : but, όρκια τε• λείν, like όρκον τελ.ευτάν, to finish, complete or confirm an oath, 11. 7, 69 ; r. ενχάς, Aesch. Ag. 973 ; ιερά, Eur. Bacch. 485 (unless this belongs to signf III) : absol., to accomplish one's work, θεών τελεσάντων, Pind. P. 10, 78, cf. Aesch. Theb. 35, 782, Soph. El. 947, etc. : — in Att., τελείν c. ace. is merely a periphr. for the verb, to which the ace. is akin, φόνον τελ^εϊν for φονενειν, γάμον τ. for γαμεΐν, Ruhnk.Tim.,etc. — Pa.ss.,to be brought about, completed. fulfilled, accomplished ; to come to pass, happen, freq. in Horn., who besides the pres. uses part, pf., mostly (as always in Hes.) in neut., TO Koi τετελεσμένον εστί, έσται, etc. ; the masc. only in II. 1, 388, H. Ven. 26 ; the fern, not at all : so, έσται τελ^ενμενον, Hdt. 1, 206 : τετελ.εσμέ- νον έστί=τε?.εΐσθαι δνναται,Ηβγηβ II. 14, 195 : — proverb., αντίκ' έπειθ' άμα μϋθος έην τετέλεστο δε έργον, ' 110 sooner said than done,' 11. 19, 242 : τετελεσμένος=^ τέ?.ειος, absolute, Lat. summus, Pind. N. 9, 14. — 2. to make perfect, άρετάν, lb. 4, 70 ; r. Tiva, to bless him with perfect happi ness, Id. I. 6 (5), 67 : so, τετε/.εσμέ- vov έσλ.όν. Id. N. 9, 13 ; τελ.εσϋεϊς δλ.βος, Aesch. Ag. 752 : — also, to bring a child to maturity, bring it to the birth, Eur. Bacch. 100. — 3. to bring to an end, finish, end, δρόμον, πόνον, II. 23, 373,"Od. 3, 262 ; 23, 250 ; r. άέθλονς, ήμαρ, Od. 5, 390 ; ήαατα μακρά τελέ- σθη, Od. 10, 470, Hes. Th. 59 : so in pass, of men, to make an end of life, come to one's end, Aesch. Cho. 875, cf. Dissen Pind. O. 9, 15 (23). — 4. in poets sometimes intr., like the pass., to come to an end. be fulfilled, turn out so and so, Aesch. Cho. 1021, Theb. 693, Soph. El. 1419: — also, - εις τόπον, to finish (one's course) to a. place, i. e. arrive at it, like άννω I. 3, Markl. Eur. Supp. 1142, Schaf MeL p. 94. — II. to pay what one owes,, what is due, θέμιστας, II. 9, 156, 298 : generally, to pay, present, δώρα, δωτι- ly.p 3, 0( νην, II. 9, 598, Od. 11, 352; rttvov 1479 ΤΕΛΙ Find. P. 1, 153; 2, 24: — hence in Att., esp. of all slate-taxes, to pay tax, duty, toll, etc., reAeif το μετοί- KLOV, to pay the tax of a μέτοικος, Plat. Legg. 850 Β ; and so, - -b βη- τικόν, τυ ξηηκόν, etc., ap. Dem. 1067, 27 ; 1309, 5 ; τ. σύνταξιν, Aes- chin. 06, 40, of. Bockli P. E. 2, 267 : — also, simply, to lay out, spend, τ. ίς τι, to lay out money upon a thing, as, in pass., ίς το (hlnvov Τίρακόσια τάλαιιτα τετίλεσμι-να, Hdt. 7, 118, of. Xen. Cyr. 8, 1, 13; -. μισβόν, χρήματα, etc., Ar. Ran. 173, Plat. Apol. 20 A, etc. : — metaph., τ.-ψνχύρ Αίύα, to pay one's life to Hades, i. e. die, Pind. I. 1, 99: — also in pass., to receive pay merit, Dem. 1461, 16; — but the act., τε/ίέσαΐ, to exact payment, m Xen. Hell. 3, 5, 3, can hardly be right. (Hence εντελής, πολυτελής, etc.) — 2. since at Athens all the citizens were distributed into classes ace. to their property, and then rated for the payment of taxes, the usu. expression for this was τελείν εΙς or ως Ίπ—ύδα or εις ίτνπέας, to pay to the knights, and so, to belong to the class of knights, Lat. censeri inter equites, Isae. 67, 24. — 3. then, generally, τελεϊν εις.., to belong to, to be reckoned among, r. ές 'Έ?.ληνας, ές Βοιωτούς, to belong to the Greeks, the Boeotians, Hdt. 2, 51 ; 6, 108 ; ες Φύρσα?.ον έτέλεσε, Thnc. 4, 78 ; f if ύστονς τ., to become a citizen. Soph. O. T. 222 ; εις άνδρας τελεΙν, ίο come to man's estate. Plat. Legg. 923 Ε ; εις γυναίκας έξ ανδρών τ., Ιο be- come a woman instead of a man, Eur. Bacch. 822. — 4. rare phrase, προς τον πάτερα τε?.ίσαι. to compare with his father, Hdt. 3, 34.— ΠΙ. to conse- crate, initiate, esp. in the mysteries : — pass., to have one'' s self initiated, Lat. initiari, Ar. Nub. 258, Plat, etc.; Αιοννσφ τελεσθήναι, to be corisecrated to Bacchus, initiated in his mysteries, Hdt. 4, 79, cf Xen. Symp. 1, 10; cf τέλος V, τελετή : — c. ace, τελεσθή- ναι Βακχεία, Ar. Ran. 357, cf Plat. Phaedr. 250 β ; στρατηγός τελεσθή- ναι, to be formally appointed general, Dem. 171, 19; τετελεσμένος σωφρο- σννη, a votary of Temperance, Xen. Oec'. 21, 12. ■\Ύελέων, οντος, 6, Teleon, son of Ion, ace. to myth, from whom the Ύελέοντες (q. v.) in Attica were named, Eur. Ion 1579. — Others in Ap. Rh. 1, 72; etc. Ύελεωτικός, η, όν,=τελειωτικός. Ύελήεις, εσΟα, εν, (τελέω) : — per- fect, complete, of full number, etc., hence like τέ?<.ειος, esp. of victims, in II. and Od. always Ιρδειν or βέζειν τεληέσσας έκητόμβας, ι. e. either he- catombs of full tale or number, or of full-grown beasts, or beasts ivilhout blem- ish .• also, τελήεντες οιωνοί, birds of sure augury, as if they brought about what they betokened, opp. to μαφι- λόγοι, Η. Horn. Merc. 544 (as perh. τελειότατος πετεηνών, — cf τέλειος I): in this signf Tyrtae. 8, 2 has ίττεα τελέεντη, sure predictions, from the orig. form τελέεις. — II. τεληείς ποταμός, of ocean, is prob. the last river, in. which all others end, Hes. Th. 242 ; others take it= ύψύββοος. — Ep. word. Ύέλθος, εοΓ, τό, rare poet, form for τέλος. Call. Lav. Pall. 206, Cer. 77. (Formed from τέ'/.ος, as άχθος from ύχος.) Ύελικός, ή, όν, belonging to the τέ• λ,ος (in its various signfs.) : ΰγαθα τελικά, final goods, i. e. things con- nected with the chief good, Stoical 1480 TEAfti term in Diog. L., — the bona ad illud ultimum pertinentia of Cic. Fin. 3, 16; κεφάλαια τελικά, topics drawn from these goods. Τελίσκω. poet, for τιλίω ; we also have τελέσκω, Nic. Fr. 2, 10 ; v. Lob. Paral. 435. Ύέλισμα, ατός, τό, as if from τε- λίζω,=τέλεσμα. Hipp., susp. Ί'έλ?.η, ή,= τελλίν>ι, dub. in Xen. ΥΙ'έλλην, ηνος, ό, Tellen, masc. pr. n., Anth. P. 7, 719. Υνελλήναι, ων, al, Tellenae, a town of Lalium, iStrab. p. 231 : in Dion. H. 'Γελλήν//, 3, 38. ΥΓελλιάότ/ς, ov Ion. εω, ό, son of Tellias ; o'l Ύελλιάδαι, the Telliadae, a celebrated prophet-family in Elis, Hdt. 9, 37. ΥΥελλίας, ου, Ion. -Ίης, εω, ό, Tel- lias, a seer of Elis, Hdt. 8, 27. — 2. a Syracusan general, Thuc. 6, 103. Ύελλίνι/, ι/ς, ή, a kind of shell-fish, called also from its shape ξιφΰόρων, Epich. p. 65, Sopat. ap. Ath. 86 A. [i] Ύέ'λλις, ^,= foieg., prob. 1. Epich. p. 43. ΥΓέλ/.ις, ιδος, ό, Tellis, a Spartan, father of Brasidas, Thuc. 2, 25.-2. a Spartan ambassador, Thuc. 5, 24. — Others m Paus. ; etc. — 3. gen. ινος, 6, a wretched flute-player, Plut. ΙΤίλλοζ-, ου, ό, Teiius, an Athe- nian, called the happiest of men by Solon, Hdt. 1, 30. ΤΕ'ΛΛί2 f Γελώ: aor. έτει/.α: Aeol. τέλσω, ετελσα : pf. pass, τέταλ- μαι : plqpf. έτετάλμην : aor. 1 έτάλ- θην. — Mid. τέλλομαι, aor. 1 ίτειλά- μην. To make to arise, call into ex- istence, make, ετειλαν όδόν, made, ac- complished their way, Pind. O. 2, 126 : but usu. in pass., to come forth, arise, much like τελέθω, αίει τέλλετο, arose in successive generations, Pind. P. 4, 457 ; ύμνοι τέλλεται και δρκιον, Id. Ο. 11 (10), 5; ές χάριν τέλλεται, it turns to good, lb. 1, 122 (for Aesch. Theb. 768, cf πέλω, sub tin.) : — some- times intr. in act., like άνατέλ'λω, ήλιου τέλ7.οντϋς, at sun-nse. Soph. El. 699, cf. Ap. Rh. 1, 688, Jac. Anth. P. p. 966. — Poet, word, used by Horn. only in the coinpds. ανατέλλω, έπι- τέλλω (oft in tmesis, sometimes trans., έττί μύθον Ιτελλεν), and περιτέλ?Μ• μαι. (Hence τελέθω, in intr. signf : τέλλω is prob. orig. a collat. form of στέλλω, as τρέπω of στρέφω, tego of στέγω, etc., cf. Σ, σ VIII. 2 : — its connexion with τελέω, τέλος may be doubted, though Pind. O. 2, 12C, fa- vours this.) ίΤέ'λλων, ωνος, ό, Tellon, a boy- victor al Olympia, Paus. 6, 10, 9. Τέλμα, ατός, τύ, (τέ'λλ,ω) : — water which has run together and accumulated, standing water, a pool, puddle, pond, Ar. Av. 1593: a marsh, swamp, Plat. Phaed. 109 B, Xen. Oec. 20, 1 1 ; gen- erally, low land subject to inundation, flat meadow-land, Hdt. 2, 93. — II. the mud or slime of a .iwamp ; hence, 7nud for building with, mortar, τέλματι ασ- φαλτώ χρήσϋαι, Hdt. 1, 179 ; cf. τελ- μίς. — 2. the space jioinled with mortar, between the courses of masonry, Pro- cop. — ΙΙΙ.= 7Γε?ν/ζα, very dub. Hence Ύελμάτιαίος, a, ov, of a marsh, ύδωρ τ., marsh water, Arist. H. A. 1, 1, 15; ΐ3άτρηχοι τ., lb. 9, 40, 37. Ύελμΰτόω, ώ, (τέλμα) to make into a marsh. — Pass., to become inarshy, Strab. Τελματώδης, ες, {τέλμα, είδος) : — marshy, swampy, muddy, Arist. H. A. 6, 16, 2 : metaph. in medic, full of bad humours, Hipp. TEAO ^Τελμησσενς, έως Ion. ήος, b, an inhab. of Telmessus, Hdt. 1, 78; else- where Τελμισσεύς : οι Τελμεσσής, ti- tle of a comedy of Aristophanes. |Τελ(ΐί;;σσός, ού, ή, = Τελμισσύς, Hdt. 1,78. Τελμίς, ίνας, ό, like τέλμα II, mud, slime, Isae. ap. Ε. Μ. ΥΓελμισσεύς, έως, ό, α Tclmissian, inhab. of Telmissus, famed for their skill in divination, Arr. An. 1, 24. ΥΓε?ψισσίς, ίδος, ή, sc. άκρα. Til missis, promontory near Telmissus, Strab. p. 665. iTελμισσός, οΰ, ή, also Ύε/.μηο- σός, Telmissus, an ancient city ol Ly- cia, on the borders of Caria, Strab. p. 665.—2.—Τερμΐίσσυς in Pisidia, Po- lyb. — 3. ό, a mountain in Lydia, Par laeph. — 4. a river of Sicily, near Se- gesla, Ael. V. H. 2, 33. ΤΕ'ΛΟΣ, εος, τό, an end accom- plished : and so, the fulfilment, comple- tion, accomplishment ol any thing, Lat. effectus (v. sub tin.), first in Horn., and Hes. : τέλος έπιτιθέναι τινί, to put a finish to a thing, II. 19, 107 ; 20, 369, and Att. ; so, τέλος έπιγιγνεται I'lpij- σι, one's prayers are accomplished, Od. 17, 496 (in Att. τέλος γίγνεταί τίνος or TivL, the end or issue of a thing comes) : τέλος εχειν, to have reached the end, to be finished or ready, II. 18, 378 (so, r. λαμβάνειν. Plat. Crat. 417 C) : absol., the accomplishment of wish- es, success, Od. 9, 5 : τ. γάμοιο, the accomplishment of marriage, Od. 20| 74, ct. infra V. 2: generally, ati end, issue, Lat. eventus, exitus, τ. πολέ• μοιο, 11. 3, 291 ; 16, 630, etc. : esp. later, τέλος, like τελεντή, with and without βίου, the end of life, death, Hdt. 1, 31, etc., cf κάμπτω II. tin., and V. infra ; ol to t. έχοντες, the dead. Plat. Legg. 717 E. — 2. ait end, extremity, ές τέλος, to the uttermost, Hes. Op. 216; also a boundary, τέλος αγαθών τε κακών τε, lies. Op. C07.— 3. the end proposed, chief matter, μύθον or μύθων τέλος, II. 9, 56 ; 16, 83 : Ireq. in philosophers, of the end of action, first in Plat. Gorg. 499 Ε ; hence later to t. was used simply for to αγαθόν, the chief good, Cicero's finis bonorum, etc., cf Arist. Eth. N. 1, t, Diog. L. 10, 137, Cic. Fin. 1, 12; 3, 7. — 4. τέ?.ος μισθοίο. time for the pay- ment, II. 21, 450.— 5. τέλος εχειν, to have/iW2;)ou.'£rs, of plenipotentiaries, Thuc. 4, 118. — 6. periphr. in various phrases, τέ7ιος θανάτου, tJie end, point or term of death, i. e. death, Lat. ex- itus mortis, U. 3, 309, Od. 5, 326, Hes. Op. 165, Aesch. Theb. 906, cf. τελεν- τή : so too, T. νοστοιο, return, Od. 22, 323, Pind. N. 3, 44 ; so, τ. χαρί- των, Pind. 1. 1, 7 ; απαλλαγής, Valck. Hdt. 2, 139; τ. μοίρας, Theocr. 1, 93, etc. ; cf. Dissen Pind. O. 2, 17 (31). — 7. a being complete or perfect, perfec- tion, full age, τέλος ίχειν or λαμβά- νειν, to be grown up. Plat. Phaedr. 276 B, Legg. 834 C. — 8. adverbial usages : — τέλος for κατά το τέλος, at the end, at last, Hdt. 1, 36, etc., Aesch. Pr. 663, etc. ; to τέλος. Plat. Legg. 740 F-, etc. ; so, ές τό τέλος, Hilt. 3, ΊΟ; εις τέλος. Soph. Phil. 409, Eur., etc.: — in dat. τέλει, at all, Lat. omnino. Soph. O. T. 1 98 -.—όιά τέλους, through- out, forever, completely, Aesch. Pr. 273, Soph. Aj. 685, Eur., etc.; όιά τί?.ουζ ύεί. Plat. Phil. 30 Ε. — Later writers not seldom used plur. for sing., Schiif. Bos Ell. p. 465. — II. a body of soldiers, prob. of a definite, complete vufrcber, though this is nowhere staled, 11.7, 380 ; 10, 470, etc. ; ίεμυν τέλος, is ΤΕΛΦ the company of the watch, II. 10, 56 (never in Od. in this signf.) : Kara τε/.εα, in regular bodies, in troops, Lat. turmatim, Hdt. 1, 103 ; 7, 87, etc. : in the Roman army, a legion : — also, δφ- ()υμα τέ7.η, troops of two-horsed cha- riots, Aesch. Pers. 47 : τε'/.η νεών, squadrons of ships, Thuc. 1, 48.— Cf. τάξίζ. — 2. metaph. of other things, ορνίθων τέ'Αεα, flocks of birds, v. 1. for iiVta, Hdt. 2,64: τ. αθανάτων, hesch. >. 144, cf. Theb. 161.— III. the high- est or last station in civil life, i. e. a magistracy, ojfice, like Lat. magistratrts, τέ'/.ος όωόεκάμηνον, Pind. iS. 11, 10; cf Aesch. Ag. 1202, Eum. 729 ; oi kv ΤίλεΓ, men in office, magistrates. Soph. Aj. 1352, Phil. 385 ; εςω τών βασι- λέων και τών μά/Λστα εν τέλει, Thuc. 1, ΙΟ, etc. ; ο'ι εν τελεί εόντες, Valck. Hdt. 3, 18 ; 9, 106 ; poet., oi εν τέλει βεβώτες, Soph. Ant. 67 ; so, oi Tu τέλη έχοντες, Thuc. 5, 47 : in Att. 70 τέλος, the government, τοι- αΰτ' εδοξε τώόε Καδμείων τέ7.ει, Aesch. Theb. 1025 ; τά τέλη, the ma- gistrates, Thuc. (who joins it with a masc. part, and plur. verb) 1,58; 4, 15, and Xen. : hence, of any superior power, as Jupiter is called τελέων τε- λ.εώτατον κράτος, Aesch. Supp. 525. — IV. that which is paid for state pur- poses, a tax, duty, toll, Ar. \'esp. 658, Plat., etc. ; αγοράς τ., a market-due, Ar. Ach. 896 ; τέλος ττρίασθαι, εκλέ- γειν, to farm α tax, and collect it, Dem. 745, 16 ; cf. τελέω II. 1 ; r. re- λείν, to pay it. Plat. Legg. 847 Β : and so Herm. takes Soph. Ant. 143, έ/Λττον Ζηνι τροτζαίφ ττάγχαλκα τέ- 7ίη, abandoned them to be tributary offerings : — for /.νειν τέλη, cf λνω IV : generally, outlay, expense, Thuc. 6, 16, Valck. Diatr. p. 202, Ruhnk. Tira. : hence,• — 2. at Athens, the property of a citizen, that at which he was rated for taxation, and according to the amount of which he belonged to a certain class, Lat. census : hence, generally, a class, or- der, of citizens, Dem. 462, 26, etc. ; κατά τέλος ζημωνσθαι, to be punish- ed m proportion to one''s property or rank, Isae. 47, 26, cf Dem. 1076, 19 : cf. τε/.έω II. 2. — V^. consummation by being consecrated or initiated, initiation, esp. into the Eleusinian mysteries, which were c'onsidered as the con- summation of life (cf Isocr. 46 B) ; whereas the Romans took them as the beginning (initio) of a new and per- fect life: in plur., also, the mysteries themselves, esp. the Eleusinian, Valck. Hipp. 25, Lob. Soph. Aj. 692 ; called TU μεγά?.α τέλ.η by Plat. Rep. 560 Ε : cf τέλέω IV, τελετή II. — 2. general- ly, any religious ceremony, a solemnity, τέλος γαμήλιον, Aesch. Eum. 835 ; ννμφικά τέ'λη, Soph. Ant. 1241 : (hence τελειωβί/ναι, to marry, τέ?ίεί- 01, married persons, etc., cf. τέλ.ειος V). (The strict signf of τέλος — not as the ending of a departed state, but the arrival of a complete and perfect one, cf. τελέω — is remarkably illustrated by the agreement οΐάρχή with signf III, and the Lat. initio with signf V ; cf Wachsm. Antiq. 1, append. 14, p. 465 sq. Engl. Tr., Nitzsch Od. 9, 5.) Ύέλοςδε, as adv., towards the end or term, θανάτοιο τέλοςδε, 11. 9, 411 ; 13, 602. Ύέλσον, τό, poet, collat. form from τέ /lof , τέλσον αρηνρης, τέλσον νειοϊο, the bowidary ΟΙ the corn-land, i. e. α f' ce of corn-land marked off by limits, 13, 707 ; 18, 544. ■^Ύέλιφονσα, ή,—Ύελφοϋσσα, Ύελ- TEMA φούσιος^^Ύελφούσσιος, Η. Horn. Αρ. 244, 386, etc. iΎε?^φovσιoς, a, ov, of Telphusa, Telphusian; oi T., Polyb. 4, 73,2; ij Ύελφονσία, the T. territory. Id. 4, 60, 3. ^Ύ έλφονσσα and Ύέλψονσα, ης, ή, Telphusa, a city of Arcadia, on the Ladon, Polyb. 2, 54, 12. Ύε'/.χίν, Ινος, ό, also written Θε7.- yiv, one of the Telchines, who were the first inhabitants of Crete (hence calledTeλ;^;t^•ία), Cyprus and Rhodes, and the first workers in metal ; but (like the Duergar of the northern mines) of ill report as spiteful enchant- ers or genii, cf Hocks Kreta 1, 345, 356, Welcker Aesch. Trilogie p. 182, Miiller Archiiol. d. Kunst () 70. — II. later, as appellat. ό τελχίν, a mischie- vous, spiteful person : and then as adj., τε/.χίνες σήτες βίβλων, of gramma- rians, Anth. P. 11, 321 ; and as fem. T. δεξιά, Liban. (No doubt from θέλγω, though Buttmann, Mythol. 1, 164, connects it with the Roman Vul- canus, and Hebr. Tubalcain !) — fill• as masc. pr. n., Te/cAi«, ApoUod. ; Pans. ; etc. ^Ύελχινία, ας, η, Telchinia, ancient name ol Crete, and of Sicyon, Steph. Byz. : V. sub foreg. I. ^ΎελχΙνίς, ίδος, ή, Telchinis, an- cient name of Rhodes, Strab. p. 653 : V. sub Ύε'λχίν. Τε/.χϊταινω, {Ύε?-χΙνες) to be spite- ful, malignant, Gramm. Ύε?.ωνάρχης, ov, ό, a chief τελώ- νης. Τελωνεία, ας, η,^=τε/.ωνία. ΎελωνεΙον, ov, τό,^τε'λώνιον. Ύε/.ωνέω, ώ, ί. -ήσω, to be a τε?^ώ- νης, Luc. Pseudol. 30 : c. ace, τ. τίνα πικρώς, to take heavy toll of one, excise him, Strab. : metaph., τ. τονς /.όγονς, to make merchandise of learn- ing, cf καπη?ιενω. Τελώνης, ov, 6, {τέ/.ος IV, ώνέο- μαι) : — a farmer or collector of the tolls, customs or taxes of a state, Ar. Eq. 248. Aeschin. 17, 3 ; v. Bockh P. E. 2, 52, sq. : — later, oft. in a contemp- tuous sense, εφ' οίς uv και τελώνης σεμνννθείη η βύνανσος, Polyb. 12, 13, 9 : in Ν. Τ. as transl. of the Lat. publica7ius. Ύελωνητης, ov, o,= foreg., Mane- tho. Τελώνια, ας, ή, the office of τε7.ώ- νης : tax-gathermg, or rather the farm- ing the taxes, Dem. 568, 7. Τε?.ωνιάς, άόος, ή, of tolls or cus- toms, μάζα Τ-, the good fare of the τε- λώναι, Anth. P. 6, 295 : peciil. fem. of sq. Τελ.ωνικός, ή, όν, oforfor τελώνια, τ. νόμοι, the excise and custom laws, Dem. 732, 1 ; τά τελωνικά, the tolls. Plat. Legg. 842 D. Τελ.ώνιον, ov, τό, a toll-house, cus- tom-house, N. T. Τεμαχίζω, f -ίσω, (τέμαχος) to cut into pieces, slice, esp. to cut up large sea-fish, for salting, Xenocr. : metaph., to divide and retail, Plut. 2, 837 D. Τεμάχιον, ov, τό. Dim. from τέμα- χος. Plat. Symp. 191 E. [ά] Ύεμΰχιστός, ή, ύν, verb. adj. from τεμαχίζω, sliced and salted. Macho ap. Ath. 244 G. Τεμάχίτης, ov, ό : — ιχθνς τ., a large sea-iish sliced and salted, Eubui. Άνα- σωζ. 1, 4. Τεμάχοπώλης, ov, ό, (τέμαχος, ηωλέω) α dealer in salt-fish, Antiph. Κουρ. 1. Τέμάχος, εος, τό, {τέμνω, τεμε'ιν) : — α slice cut off, esp. α slice of salt-fish TEMN (τόμος being usu. employed of other meat), Hipp., Ar. Eq. 283, Nub. 339, etc. : cf Lob. Phryn. 22. ^Τεμβρίων, ωνος, ό, Tembrion, founder of Samos, Strab. p. 633. ίΤεμενίόης, ov, ό, Ternenides, an Athenian, taxiarch of the tribe Pan- dionis, Aeschin. 50, 42. Τεμενίζω, f. -ίσω, (τέμενος) to make a sacred grove, consecrate a spot of ground, τέμενος τεμ. τινί. Plat. Legg. 738 C ; ετεμενίσθη, Dio C. 57, 9. Τεμενικός, ή, oi',=sq. Τεμένιος, a, ov, of or belonging to the τέμενος : φν7ύ.ας τεμενία, the grove in the τέμενος. Soph. Tr. 754. Τεμένισμα. ατός, τό, {τεμενίζω) the precincts of a temple, Dio C. 57, 9. Τεμενίτης, ov, ό,= τεμένιος : esp. at Syracuse, Apollo of the Temenos : fem. ΤεμενΙτις άκρα, the ridge m that quarter of the city : and the quar- ter itself was called Τεμενίτης, Ar- nold Thuc. 6, 75 ; 7, 3, and Append, p. 526 : ton Τεμενίτης in Xen. An. 4, 4, 15, V. Interpp. ad 1., perhaps Τη- μενίτης (q. v.) to be read : from Τέμενος, εος, τό, (τέμνω) : — α piece of land cut or marked off, assigned as a private possession, esp. to kings and chiefs, καϊ μεν oi (sc. Βελλεροφόντι^) AvKioi τέμενος τύμον εξοχον άλλων κα7.ον φνταλιής καΐ άρονρης, δψρα νέμοιτο, II. 6, 194, cf 20, 184, 391 ; also 9, 578 ; 12, 313, Od. 6, 293 ; τέμ. βαθνλήιον, U. 18, 550; δμώες Όόν- σήος τέμ. μέγα κο—ρίσσοντες, Od. 17, 299 ; so in plur., τεμένη, Od. 11, 185. — II. esp., a piece of land inarked off from common uses and dedicated to a god, a sort of churchyard, ένθα δέ oi τέμ. βωμός τε θνήεις, II. 8, 48, cf. Od. 8, 363, etc. ; in it stood the βω- μός or ν7]ός, cf Hdt. 2, 155 ; 3, 142 : — hence the Pythian race-course is called a τέμενος or sacred field, Pind. P. 5, 45 ; Syracuse is the τεμ. Άρεος, lb. 2, 2 ; the sacred valley of the Nile is the τέμ. ΐ^είλοιυ, lb. 4,99; the lake formed by the Cephisus is the τέμ. Καφισίδος, lb. 12, 47 ; and, later, the sea is called the τέμενος of Nep- tune, cf ύλσοζ• II : poet, also, τ. αιθέ- ρος, like coeli templa in Lucret., Aesch. Pers. 365. — HI. later, any grove or park, the τεμένη of the gods being usu. planted. Hence Τεμενοϋχος, ov, (εχω) holding a τέ- μενος, Pind. Fr. 185. Τεμενωρός, οϋ, ό, (οιφος): guard- ian of a τέμενος. Τεμέση, ης, η, Temese, a place whence (ace. to Od. 1, 184) the Ta- phians obtained copper in exchange for iron : Strabo and other ancients place it on the Italian coast, fconsid- ering it the Tempsa of Strabo's time, p. 255t : others more prob. in Cy- prus, the original country oi copper, cf. Nitzsch 1. c. ■\{2f. Τάμασος. ίΤεαμικες, ων, oi, the Temmices, the olaest inhabitants of Boeotia, Strab. pp. 321, 401. ίΤεμμίκως, a, ov, Boeotian ; ή Τ. κλιτνς, Lye. 786. Τέμνω, Ion. τάμνω, lengthd. from root TEM-, TAM-: fut. τεμώ : aor. έταμον. in Att. ετεμον : pf τέτμηκα. Ion. and Ep. part, (in pass, signf) τετμηως, Αρ. Rh. 4, 156: pf pass. τέτμημαι : aor. pass, έτμήθην : lut. 3 τετμησομαι (in corapd. ίκτετμ). Plat. Rep. 564 C. — Hom. in pres. and impf. act. and pass, uses the Ion. form τάμνω, which prevails also in Hes., and Hdt. : only in Od. 3, 175, we find τέμνειν : his aor. is always ετύμον, inf. τάμείν, Ep. τύμέειν, mid. inf. 1481 TEMN -αμέσθαι, subj. τύμηται, and so Hdt. —On τέμει in II. 13, 707, v. sub v. τεμω- — Horn. oft. has a form τμήγω, aor. 1 Ιτμηξα : aor. 2 ίτμάγοι> : aor. pass, έτμύγην [ΰ], which is only Ep. To cut, hew, cut to pieces, cut off, freq. in Hom.,etc. ; esp., — I. of men, to cut, wound, niaim, ΰ'λ'λι'/λων τημεειν χρόα χαλκώ, II. 13, 501 ; 16, 701. — 2. of tlie surgeon's knife, to cut, as opp. to κάειν or cautery, first in Aesch. Ag. 819, Xen. An. 5, B, 18, and freq. in Plat., as Gorg. 480 C, 521 E; cf. τομάω. — II. of animals, to cut up, cut to pieces, Hdt. 2, 65 ; generally, to slaughter, sacrifice, II. 19, 197 ; a II. — V. to cut or draw a line, cut lenHhwise, as r. ύρονραν, to plough it, Aesch. Fr. 181 ; and so, T. 6χετονΓ, to cut or carrii channels along.••• Plat• Tim. 70 D, 77 C : also, T. όδονς, to cut, make roads, clear a way, Thuc. 2, 100, Plat., etc.; ov τετμημένον τών 6δών, Hdt. 4, 136 : — hence, — 2. τεμνειν οδόν, κέ'λενθον, to make one's wav, go on, advance, Eur. Phocn. l,Ar. fhesm. 1100;cf Bockh Expl. Pmd. P. 5,82(119); την μεσύ- yaiav τών οδών τ., to take the middle road, strike through the mterior, Hdt. 9, 89 ; so, μέσον τεμνειν, to hold a middle course. Plat. Prot. 338 A ; δια βέσων τ.. Id. Polit. 262 Β ; την μέ• σην Τ-, Plut. 2, 7 Β : hut also — 3. of ships, to cut through the waves, plough the sea, Lat. secure mare, r. ηέλαγος uioov, κύματα θαλάσσης, Od. 3, 175 ; 13, 88, Pmd. P. 3, 121 ; so, metaph., φενδτι.-τάμνοισαι κυ?ύνύοντ' έλπί• 1482 ΤΕΝΘ δες, men's hopes are tossed about as they cut (the sea of) lies. Id. O. 12, 8 : — so too of birds, r. αιθέρος αύλακα Τ-, to plough, cleave the air, Ar. Av. 1400: hence, — 4. absol., τεμνειν, to go, Ap. Kh. 4, 771. — VI. to cut short, bring to a crisis or decision, Lat. de- ciderc, τ. μαχάν τέλος, Pind. Ο. 13, 80 ; κίνδννον τ. σιδήρφ, Eur. Heracl. 758. Ύέμττεα, τά, contr. Τέμπη, Tempi, the romantic valley between Mounts Olympus and Ossa, through which the Peneiis escapes into the sea, Hdt. 7, 173. — II. any sequestered vale, Cic. Att. 4, 15, 5. Cf Theocr. 1, 67. Hence ^Ύεμπικός, η, όν, of Tempe, Ael. V. II. 3, 1. Ύεμπίς, ίδος, ή, of or belonging to Tempe, Nic. Ύεμπώ<1ης, ες, {Ύέμπεα, είδος) like the vale of Ternpe. ■\Ύέμ-φα, ης, ή, Tempsa, a city of Bruttium, Strab. p. 255 : cf Ύεμέση. Ύέμω, an orig. form of the pros. τέμνω, retained by Heyne in II. 13, 707, cf Buttm. Ausf. Gr. ^ 92, fin. : but Wolf reads the fut. τεμεϊ, and the passage is dub., v. Spitzn. ad I. Ύενάγίζω, f. -ίσω, (τέναγος) to he covered with shoal-water, Strab. p. 50 : to stand in pools of water, Plut. Lu- cuU. 24. Ύενάγίτης, ov, δ, fem. -ΐτις, ιδος, shallow, Anth. P. 9, 551 : from Τει^(ί)Όζ•, εος, τό, shoal-water, a shoal, shallow, whether in the sea or in rivers, Lat. vadum, Pind. N. 3, 41. Hdt. 1, 202 ; 8, 129, Thuc. 3, 51, etc! (Prob. from τείνω, τενώ.) Hence Ύενάγόω, ώ, to fill withpools of shoal- water. Ύενάγώδης, ες, {τέναγος, είδος) covered with shoal-water, standing in pools. Lat. vadosus, Polyb. 10, 8, 7, Ap. Rh. 4, 1264. ή:Ύενάγων, οντος, b, Tenagon, a Bactrian, Aesch. Pers. 306. ίΤέναρος, ου, ύ, Tenarus, a writer, Ath. 672 A. Ύένδω, to gnaw, gnaw at, Hes. Op. 522 : esp., to nibble at, eat daintily, Att. τένθω. (Prob. from τείνω, like tenuis, from tendo, and so strictly to nibble away, make thin.) ίΤενέα, ας. ή, Tenea, a town in the territory of Corinth, with a temple of Apollo, Strab. p. 380. Hence iΎεvεύτης, ov, b, an inhab. of Te- nea. Strab. 1. c. : and \Ύενεητικός, ή, όν, of Tenea, Te- neatic ; i/ T. πνλη, the Teneatic gate in Corinth, Paus. 2, 5, 4. \Ύενέας, ov, h, the Tinia, a river of TJmbria, now Timia, Strab. p. 227. ^Ύενέδιος, a, ov, of Tenedns, Te- nedian ; for the proverb. Ύενέδιος άν- θρωπος. Τ. πέ'λεκνς, v. Paroem. Ze- nob. 6,' 9, Meineke Menand. p. 70. ^Τένεδος, ov, ή, Tenedos, an island of the Aegean sea on the coast of Troas, earlier called Leucophrys, II. J, 452 ; etc., with a city of same name, Strab. p. 604. ^Ύενειαι, ων, al. Teniae, fountains near Orchomenus in Arcadia, Paus. 8, 13, 5. \Ύένης, or Ύέννης, b, Tenes, son of Cvcnus, king of Tenedos, Strab. p. 640. Ύενθεία, ας, ή, a nibbling, lasting daintily : hence lickerishness, gluttony , Ar. Av. 1691 : from Ύεΐ'θενω, to be a gourmand, Lat. ligurrire, catillari : also as dep., τεν- θενομαι : from Ύένϋης, ov, 6, {τένθω) a dainty TEOY feeder, gourmand, Cratin. Incert. 14, Ar. Pac. 1009 ; cf. προτένθης. ^Ύενθρηδών, ίτνος, b, Tenthredon, leader of the Magnesians from Thes- saly before Troy, II. 2, 756. Ύενθρηδών, όνος, ?/, a kind of bee or wasp, Arist. H. A. 9, 43, 2;— akin to άνθρηδών, πεμώρηδών. Ύενθμήνη, ης, ?/,=foreg., Nic. ΑΙ. 560. Ύενθρηνιον, ην, τό, the nest of the τενθρηδών, Arist. Η. Α. 9, 43, 2. Hence Ύενθρηνιώδης, ες, (είδος) full of holes, honey-combed, Ael. Ν. Α. 12, 20, prob. 1. in Hipp, for τεθρ-, v. Foes. Oec. sub hac v. Ύενθρηνώδης, ff,= foreg., Plut. 2, 721 E. Ύένθω, Att. for τένδω. Ύενία, ας, 7ΐ,= ταινία, Gramm. Ύενίδιον,ον,τό, dim. fromforeg. [ί] Ύέννος, εος, τυ,= τένος. ΤενοντιΊγρα, ας, ή, {τίνων, άγρα) stiffness of the sinews in the nape of the neck. Medic. Ύενοντότρωτος, ov, (τένων. τιτρώ- σκω) wounded in a sinew, Medic. Ύένος, εος, τό,= τένων, τενία, ται- νία, Gramm. ]Ύέντνρα, ων, τά, Tentyra, a city οι the Thebaic! in Aegypt, Strab. p. 814. xHence ^Ύεντνρίτης, ov, b, an inhab. of Tentyra; οι Τ., Strab. p. 814. Τένων, οντος, ό, (τείνω) : — strict- ly, any tight-stretched band, esp., a sin- ew, tendon, like νενρον, most freq. of the two strong tendons of the neck, τέ- νοντες ανχένιοι,^^ίνίον, Od. 3, 449; and oft. in dual, ύμφω βήξε τένοντε, II. 5, 307, etc., cf. 4, 521 ; of the arm, 'ένα τε ξννέχονσι τένοντες ϊιγκωνος, 20, 478 ; of the foot, ποδών τέτρηνε τένοντε, 22, 390 ; cf Hes. Sc. 419 :— in Trag., usu., of the tendons of the foot, T. ποδός, Eur. Phoen. 42, Cycl. 400 ; and then absol. for the foot, Aesch. Cho. 209, cf. Elmsl. Med. 1134, Bacch. 936.— II. metaph., like ανχήν, as/nj)of land, mountain-nJ^?, Jac. Anth. P. p. 47, cf ανχην. (Akin to ταινία and τενία.) Τέξις, εως, ή, (τίκτω, τέξω) child- bearing. Ύέξω and τέξομαι, fut. of τίκτω, Hom. Τεο, Ion. and Dor. for τίνος, gen. from interrog. τίς, II. 2, 225, etc. — II. τεο. Ion. and Dor. for τινός, gen. from enclit. τις, Od. 16, 305. Teo, Dor. for σον, gen. from συ, τν, Alcman. Τεοίο, Ep. for σον, gen. from συ, only in 11. 8, 37, where it must not be changed into τεεΐο. Τέοισι, Ion. for τισί, dat. plur. from τις. Hdt. 1, 37, etc. Τεός, 7/, όν, Ε p. and Ion. for σός, thy, thine, hence Lat. tiius, freq. in Horn., Hes., Hdt., and Pind. ; also in lyric j)assages of Trag., as Aesch. Pr. 162, Soph. O. C. 534, Eur. He- racl. 911. [τεός is used as one short syll. in Praxill. ap. Hephaest. p. 22 Gaisf , cf Seidl. Eur. El. 468.] *Τέος and τεύς, obsolete nom., only found in Gramm., the oblique cases of which are used for the correspond- ing cases of τίς and τις, esp. gen. and dat. plur. τέων, τέοισι: the dat. sing. is always τεώ, therefore belongs sole- ly to the enclitic τις : the gen. τέο however must not be referred to τέος, V. sub τίς. Τεον, Ep. and Dor. for σον, gen. from σν, Call. Cer. 98, Apoll. Dysc de Pron. p. 356. ΤΕΡΑ Teoi;f, Dor. and Aeol. for σον, gen. from σύ, but Buttin. would rather write it paroxyt. τέονς. Ύερύζω, f. -άσω, {τέρας) to interpret portents or prodigies, Aesch. Ag. 125. — II.= τερατεΰο/ζαί. Ύέραμνον, ου, τό,=^τέρεμνον,^. v., Eur. Ύέραμνος, ον,=:τέρεμνος. Hence Ύεραμνότης, ητος,ή,=^τερεμνότης. — II.=sq., very dub. Ύερΰμότης, ητος, ή, softness, The- ophr. : from Ύερύμων, ov, gen. όνος, (from τεί- ρω, τέρην) : — soft, tender : becoming soft by boiling, esp. of pulse, Theophr.: also of water itself: compar. -ονεστε- ρος, Theophr. [α] ΤΕ'ΡΑΣ, ατός Ερ. αος, τό: nom. ρΐ. τέράτά, Ερ. τέράά; τέρύΰτά [ρα], Dion. Ρ. 604 ; τέρα, Αρ. Rh. 4, 1410: gen. τερών, Ερ. gen. and dat. τεράων, II., τερέων, Alcae. 109 : dat. τέρασι, Ερ. τεράεσσι, II. Α sign, wonder, marvel, of any appearance or event, in which men believed that they could see the finger of God, and read the future, Lat. portentum and prodigium, Αώς τέρας, II. 5, 742, Od. 16, 320, etc. ; ήμϊν μεν τόδ' έψηνε τέρας Ζευς, II. 2, 324, of Od. 3, 173, Hdt. 6, 98 ; ττροφαίνειν τέραα, Od. 12, 394 ; τέ- ρας ήκε, Od. 21, 415 ; also, r. φανήΤω, Od. 20, 101 ; φαίνεται, Hdt. 7, 57 ; so also, r. γίγνεται, Hdt. 8, 37 ; r. πο- λέμηιο, the fearful signs of coming war, II. 11, 4, cf. Hes. Th. 744, Pind. O. 13, 103, etc. :— hence,— II. any thing that serves as a divine sigti or omen ; as, — I. a huge, unearthly crea- ture, monster, of a serpent, II. 12, 209, H. Ap. 302 ; δάϊον τ., of Typhoeus, Aescfi. Pr. 352 ; άπρόςμαχον τ., of Cerberus, Soph. Tr. 1098 ; ονρειον τ., of the Sphinx, Eur. Phoen. 806 ; ταϋρον, άγριον τέρας. Id. Hipp. 1214, cf. 1247. — 2. a strange monster, abor- tion. Lat. monstrum. Plat. Crat. 393 B, 394 A ; cf. Aesch. Cho. 548.-3. esp. like τέκμαρ, τείρεα, Lat. signa, a sign in the heavens, a star, meteor, etc., II. 4, 76; of the rainbow, 11. 11, 28 ; cf. 17, 548. — 4. in colloquial lan- guage, τέρας λέγεις και θανμαστόν. Plat. Hipp. Maj. 283 C, cf Theaet. 103 D : τέρας λέγεις, ει... Id. Meno 91 D. (Akin to τέρμα.) Ύερασκόπος, ov, poet, for τερατο- σκόττος, Pind. P. 4, 357, and Trag. ; καρδία τ., ' my prophetic soul,' Aesch. Ag. 978 : cf. Lob. Phryn. 673. Ύεραστεία, ή, f. 1. lor τερατεία. Ύεράστειος, a, ov, and τεράστιος, ov, ( τέρας ) ; — strange, monstrous, Lat. portentosas, Theophr. Char. 21, Schneid., Luc. Alex. 16, etc. Ύεράτεία, ας, η, (τερατενομαι) a talking of τέρατα ; or, a talking and acting as if one was a τέρας : hence, generally, humbug, quackery, Ar. Nub. 318. Polyb. 2, 17, 6, etc. Ύεράτειος, ον,= τεράστιος. [ά] Ύερύτενομαι, dep. mid., to talk τέ- ρατα, to speak marvels, Lat. portenta loqui : to practise jugglery or quackery ; and, generally, to play the marvethus, be an arch-quack, Ar. Eq. 627, Ran. 834 ; άποθανμάζων και τερατ., Aes- chin. 13, 29. Hence Τεράτενμα, ατός, τό, a juggling trick, piece of quackery, Ar. Lys. 702. Ύερατιας, ov, ο,^τερατονργος, a juggler, Diod. Ύεράτίζο),— τερετίζω. Hesych. Ύερΰτικός, ή, όν,= τεράστιος. Adv. •κώς, τ. εν, wonderfully well, ap. Plut. 2, 1124 C, TEPE Ύερατογονία, ας, η, a monstrous birth, abortion. Ύερΰτογράφέω, ώ, {τέρας, γράφω) to write of τέρατα, Strab. p. 22. Ύερατοκέω and τεράτοκία, ή, f. 1. for τερατοτ. Ύερύτολογέω, ώ, to tell of marvels or strange phenomena, Arist. Meteor. 2, 8, 34 : and Τερατολογία, ας, ή, a telling of τέ- ρατα or marvels, Isocr. Antid. ^ 304 : from Ύεράτο?•.όγος, ov, ( τέρας, λε/ω ) telling of τέρατα ; a marvel-monger. — II. pass., of which marvellous things are told, tnarvellous, strange, Heind. Plat. Phaedr. 229 E. Τερατόμορφος, ov, of marvellous strange shape. Τεράτοποιέω, ώ, to do τέρατα or marvels : and Τερΰτοποιΐα, ας, Tj, jugglery, Apol- lon. Hist. Fab. 6 : from Τεράτοποιός, όν, { τέρας, πηιέω ) doing τέρατα, working wonders, LXX. — II. in bad sense, juggling : 6 τ., a juggler. Τερΰτοσκοπία, ar, η, an observing and interpreting of τέρατα : from ΤεραΓοσ«07Γθ(•, ov, {τέρας, σκοπέω) observing and interpreting τέρατα ; b T., a soothsayer. Plat. Legg. 933 C, E. Τεράτοτοκέω, ώ, to give birth to a monster : and Τεράτοτοκία, ας, ή, an unnatural birth, monster : from Τεράτοτόκος, ov, giving birth to a monster. Τεράτονργέω. ώ, to work τέρατα or wonders, to be a juggler ; and Τερατούργημα, ατός, τό, a marvel- lous deed : juggling trick. Ύερύτουργία, ας, ή, a working of τέρατα or ivonders, Plut. 2, 17 Β : juggling. — II. also=foreg. : from Τεράτονργός, όν, working wonders : 6 r., a juggler. Τεράτόω, ύ, to make a τέρας of any thing: — mid., to look on as a wonder, stare at, Timon ap. Diog. L. 4, 42. Τερατώδης, ες, {τέρας, είδος) like a τέρας, marvellous, wondrous, Ar. Nub. 364 ; σοφία τ., marvellous wisdom, Xen. Epist. 1,8; also of men, r. εις σοφίαν. Plat. Eulhyd. 296 Ε ; τό τε- ρατώδες, Arist. Poet. 14, 4. Τερΰτωδία, ας, ή, any thing marvel- lous. Τεράτωπός, όν, {τέρας, ώ-ψ) : — with a marvellous strange face. r. ΐδέβθαι, marvellous to behold, H. Horn. 18, 36. Τέρβινθος, δ, contr. for τερέβινθος. ■^Τεργέστη, ης. ή, and Τεργέσται, αϊ, Tergeste, a city of Histria, at the head of the Adriatic, now Trieste, Strab. p. 215, 314: hence ol Τεργε- σταίοι, the inhab. of T., Dion. P. Τερεβινθίζω, f. -ίσω, to be like tur- pentine, Diosc. : and Τερεβίνθϊνος, η, ov, made from the turpentine-tree or from turpentine, χρί- σμα, Xen. An. 4, 4, 13 ; οίνος, ίλαιον, Diosc. : from Ύερέβινθος, ov, ή, shortd. τέρβιν- βος, earlier form τέρμινθος, ή, (q. v.), also τρέμΐθος and τρίμίθος, η : — the terebinth or turpentine-tree, Lat. pista- cia terebinthus, LXX. : — also the resiri that flows from a wound in its bark, tur- pentine, cf. Winer's Biblisches Real- worterbuch, s. v. Hence Τερεβινθώδης, ες, {είδος) full of terebinth-trees, νησίς, Anth. P. 9, 413. ^Τέρεινα, ης, i], Terlna, fern. pr. n., Anth. P. 5, 111,— In Lye. 726, a city of Italy. Τέρεινος, as collat. form of τέρην, ΤΕΡΘ is rejected by Elmsl. Eur. Med. 875; but cf. Lob. Paral. 139. Τέρεμνον or τέραμνον, both in Eur., Valck. Phoen. 335 -.—any thing closely shut fast or closely covered, a room, chamber, Eur. Hipp. 536, Ale. 457; τέρεμνα οίκων, τταστύδων, periphr. for the house, etc., Id. Hipp. 418, Or. 1371. Τέρεμνος, ov, also τέραμνος, for στέρεμνος, στέρεος, στε^βός, firm, close. Hence Τερεμνότης, ητος, ή, also τεραμνό- της, firmness. Τερενοπλόκΰμος, ov, {τέρην) with soft, silky hair. Τέρενος, η, ov, a rare collat. form of τέρην, Anth. P. 9, 430. Τερε^'ό^ροοζ•, ov, contr. -;^poiif, ovv, with the heterocl. dat. τερενόχροί in 0pp. H. 2, 56.=sq. Τερενόχρως, ωτος, ο, η, ( τέρην, χρως) with tender skin, τερενοχρώτες μαζών όψεις, Anaxandr. Protes. 1, 37. Τερετίζω, ί. -ίσω, to twitter, chirrup, strictly of swallows anrl grasshop- pers ; hence of the strings of the lyre ; also of men, to trill, quaver, whistle. Teles ap. Stob. p. 09. 19, Babrius 9, 4 (Boisson.) ; r. προς τό δίχορδον, Euphron ap. Ath. 380 Β ; τερ. τό πτιστικόν. Plat. (Com.) Κωμ. 2 : cf. σνντερ-. (Onomalop.) Hence Τερέτισμα, ατός, τό, a twittering, chirruping, of swallows and grasshop- pers : hence of the lyre, etc., a tril- ling, quavering, Anth. P. 7, 612; cf. Luc. Nigr. 15: — generally, an empty sound, Arist. Anal. Post. 1, 22, 4. Τερετισμός, ov, o,= foreg., Arist. Probl. 19, 10. Τερέτριον, ου, τό, dim. from τέρε• τρον, Theophr. Τέρετρον, ov, τό, a borer, gimlet, Lat. terebra, Od. 5, 246 ; 23, 198, Leon. Tar. 4, etc. Τερέω, ώ, f. -ήσω and -έσω, to bore, bore through, pierce. — 2. to turn on a lathe. (Akin to τείρω, τετραίνω, τι- τράω, τιτρώσκω.) Τερηδονίζομαι, only found as pass., to be worm-eaten, esp. of wood, Diosc. : of bones, to be carious : from Τερηδών, όνος, ή, the u'ood-worm, Lat. teredo, Ar. Eq. 1308.— II. caries, in the bones, Hipp. (From τείρω, τετραίνω, τιτμύω, and so strictly τρη- δών) iTεpηδώv, όνος. ή. Teredon, a city of Babylonia, Dion. P. 982 ; Strab. p. 765. — il. a female flute-player, Ar. Thesm. 1175. Τέρην, εινά, εν, gen. ειΌf, είνης, etc., {τείρω). Strictly, rubbed down, and so, smooth, soft, delicate, Lat. tener, in Hom. mostly in neut., τερει.• δάκρυ, II. 3, 142, etc. ; τέρενα φν'λλα, 13, ISO, Od. 12,357; τέρεν' urdta ποίης, Od. 9, 449 ; only in the phrase, τέρε- να χρόα, II. 4, 237, etc., Hes. Op. 520, Th. 5 ; fem. γλήχωνι τερείν^, Η. Cer. 209 ; τέρειναν ματέρ' οΐνάνθας όπώραν, Pind. Ν. 5, 10, cf Aesch. Supp. 998; τέρεινα δάφνη. Ibyc. 7; όψιν τέρειναν, Eur. Med. 905: — compar. τερεινότιρος, Anth. (Akin to τέρνς, τεράμων, as also to Lat. teres, tener, from tero.) Τερθρειη, ας. ή, jugglery, sleight of hand : esp. in rhetoric, quackery, use of clap-traps. Pherecr. Incert. 12, Diog. L. prooem. 17; cf Ruhnk. Tim. (Ace. to Moeris, p. 364, contr. from τερατεία.) Τέρβρευμα, ατός, τό, a juggling- trick, clap-trap, Clem. Al. : from Τερθρενομαι, dep., to practise jug- gling, to use clap-traps, Dcm. 1405• 1483 ΤΕΡΜ 27, Arist. Top. 8, 1, 17. (Cf. τερ- epein.) Hence Ύιρβρΐνς, ό, a juggler, dub. Ύερΰμηδών, όνος, ό, v. τερθρωτ-ί/ρ. Tepdpia, ας, ή,^τερθρεία. Ύέρϋριος, ον, ό, the rope from -the end of a sail-yard (τερβρον), with which the sails were furled, a sail- rope, Ar. Eq. 410: strictly an adj., τερθρίος κύ'λως, as in Galen. Ύεΐ)βρον, ου, τύ, the end, extremity, Einped. 252, Eur. Eurysth. 3.-11. esp., the end or point of a sail-yard, like κεραία ; or ace. to others, the hole therein through which passed the τέρθριοί. (Akin to τέρμα, τέλος, τέλ- σον : some refer signf. II to τε- τραίνω.) Ύέμβρος, ό,=^τέρθρίος. Ύερθρωτήρ, ηρος, δ, (τερβρον) the place at the end of a ship^• prow, from which the underpilot {προρενς) kept a look-out, Hesych. : hence the πρω- μείις himself is called τερθρτρ'ίών. Id. ΥΓέρΙνα, 7]ς, ή, Terina, a city of the Bruttii, Strab. p. 256: hence ΥΤεριναΙος, a, ov, of Terina, Teri- naean, ό Τ. κόλπος, the Terinaeus Sinus, later Sinus Vibonensis, Thuc. 6, 104. Ύέρμα, ατός, τό, an end, boundary, Lat. terminus : — 1. the goal round which horses and chariots had to turn at races, έλίσσειν ττερί τέρματα, 11. 23, 309 ; στρέφείν, βά?Λειν or εν σχε- θέειν περί τέρμα, lb. 323, 333, 462, 466; τέρματα σ7]μαίνείν, lb. 358, 757 ; εστασεν ίν τέρμασιν άγωνος. Find. Ρ. 9, 202 ; cf. Soph. El. 680, and V. sub δωόεκάγναμπτος : — the meta of the Romans, elsewh. καμ- πτήρ, νύσσα. — 2. the mark at which the quoits were thrown, Od. 8, 193. — II. generally, an end, finishing, e. g. of a river's course, Hdt. 4, 52: in plur., the far-end, boundaries. Id. 7, 54 ; fso r. αρετής η θανάτου, Tyrt. lOf: — τ. πλούτου, a limit to wealth, Theogn. 227, cf. Aesch. Ag. 1002, etc. -.—προς τέρμα είναι, έπΙ τέρμ' άφιαέσβαι, to have reached the limit, be at the end, Aesch. Pr. 828, Soph. Aj. 48:— then, of any end, τ. άέϋλων, the prize of games, Pind. I. 4, 115 (3, 85); cf. τέ?ίθς I. 1, fin. : r. βιότου, βίου, the term or end of life, death, Simon. 100, 13, Soph. O. T. 1530; r. μόχθ(.)ν, πλάνης, κακών, Aesch. Pr. 100, and Eur. ; T. τέχνης, the highest point of art, Anth. : — also like τέλος periphr., as, τέρματα εμπορίης for έμπορίη, Theogn. 1 108 ;Tep//nuy;);oi';;f, Aesch. Eum. 740 ; r. θανάτου, γήρως, Eur. Hipp. 140, Andr. 1081 ; τ. σωτηρίας. Soph. Ο. C. 725, cf. Eur. Or. 1343. — 3. the last or highest power, su- premacy, T. Κορίνθου εχ-ειν, to be sovereign of Corinth, Simon. 172 Schneidew. (cf. Buttm. Lexil. s. v. ίρμα 3, not.) ; so, θεοί απάντων τέρμ' έχοντες, Eur. Supp. 617, cf. Anth. P. 12, 170: v. sub τέλος 111, κύρος. — lit. τέρμα, like τέλος, as adv., at last, fPseudo-Phocyl. 130|. — Chiefly poet. (The form points to τείρω, Lat. tero, as the root, — perh. strictly the stone that is worn by turning round.) Hence Ύερμάζω, f. -ύσω, and in Strab. τερματίζω, f. -ίσω, like ορίζω, to limit, define. — 11. to end, finish. ^Ύέρμερα, ων, τά, Termera, a city of Asia Minor on the borders of Lycia and Caria ; hence Ύερμερενς, έως Ion. έος. ύ, ατι inhab. or native cf Termera, Hdt. 5, 37. Ύερμέρειον or Ύερμέριον κακόν, τό, proverb., ο misfortune one brings 1484 ΤΕΡΠ on himself, said to be deriv. from one Ύέρμερος (q. v.) a highwayman, v. Paroeiniogr. p. 377. ^Τιρμέριον, ου, τό, Termerium, a promontory of Caria near Termera, Strab. p. 657. ΥΥέρμερος, ου, 6, Termerus, a rob- ber of the mythic period, slain by Hercules, Plut. Thes. 11. ■\Ύερμησσός, ού, η, and Ύερμισ- σός, Tirmessus, a strong city of Pisi- dia, Strab. p. 570 : hence ό Ύερμησ- σενς, έως, an inhab. of Τ., Icl. p. 630. Ύερμιευς, 6, ( τέρμα ) Ζευς, the guardian of boundaries, όρίος. ^Ύερμίλαι,, ών, οι, the Termilae, a Cretan race, who settled in Lycia under Sarpedon, the Solymi of Ho- mer, later called Lycians, Hdt. 1, 173 ; Strab. p. 573 ; etc. ΥΤερμινθεύς, ύ, appell. of Apollo, Lye. 1207. Ύερμίνθΐνος, η, ov, earlier form of τερεβίνθινος, Theophr. : hence pecul. fem. τερμινθίς, ίδος, Nic. Al. 299. Ύέρμινθος, ου, ή, earlier form of τερέβινϋος, Theophr. — 2. in medic, α swelling like the fruit of the terebinth- tree, V. Foes. Oecon. Hipp. — II. also a flax-like plant, growing parasitically on the olive, from which the Athe- nians made fishing-lines, Theophr., Mel. 1, 30; v. Salmas. ad Solin. 911 A. Ύερμϊόεις, εσσα, εν, (τέρμα) ; — ending or goiyig to the end, άσπΙς τερ- μιόεσσα, a shield that covers one even to the end, i. e. all over, U. 16, 803 ; χιτών τερμιόεις, like χ. ποόηρης, a frock reaching to the ground, Od. 19, 242, Hes. Op. 535. Ύέρμιος, a, ov, (τέρμα) : — at the end, last, always of time, r. ήμερα, the day of death. Soph. Ant. 1331; τερμία χώρα, the spot where one is destined to end life. Soph. O. C. 89. Τέρμις, ιος, ή,= τέρμα, Hesych. Τερμοδρομέω, ώ, to run to the goal, Manetho. Ύερμόνιος, a, ov, at the end, τ. ττά- γος, the hill at the world's end, Aesch. Pr. 117; from Ύ έρμων, όνος, ό,= τέρμα, a bound- ary, Aesch. Fr. 177, Eur. Hipp. 746 ; and in plur., lb. 3, etc. — II. α?ί end, Aesch. Supp. 624 ; r. βίου, Eur. Phoen. 1352. ^Τέρπανδρος, ov, 6, (τέρπω, άνήρ) Terpander, a poet of Antissa in Les- bos, Ael. V. H. 12, 50. ^Ύερπιάδης, ov, ό, so?i of Terpius, i. c. Phemius, Od. 22, 330. Ύερπΐ κεραυνός, ov, (τέρπω, κεραυ- νός) delighting in thunder, epith. of Jupiter, Hom., and Hes. Ύερπνίστατος and τέρπνιστος, ir- reg. superl. from. sq. Τερπνός, ή, όν, (τέρπω) : — delight- some, delightful, pleasant, agreeable, en- joyable, cheering, first in fTyrtae. 3, 38, Mimn. 1, 1 t; 5, 3, Theogn. 1013, and freq. in Pind., Aesch., etc. ; also in Alt. prose, προς το τερπνόν, as Thuc. 2, 53 ; τά τερπνά, delights, pleasures, Isocr. 6 C, Xen. Mem. 2, 1, 23: — in Hom. only as v. 1., Od. 8, 45. — 11. pass., delighted, gladsome, merry, Mehlh. Anacr. 37, 1 : and so some take Aesch. Ag. 143, όβρίκύ- λοίσι τερπνά (Dor. for τερπνή), de- lighting in the young of beasts. — III. regul. compar. and superl. τερπνέιτε- ρος, -ότατος, Theogn. 1062, 256 ; ir- reg., τερπνίστατος, τέρπνιστος. Call. Fr. 256.— IV. adv. -νώς, Theogn. 910, Soph. Fr. 517, 5. Hence ΤΕΡΣ Ύερπνότης, ητος, ή, pleasantness, delight. Τερπότραμις, εως, ή,=ή τών ιϊφρο• δισίων τέρψις, Teleclid. ap. Phot. ; v. however Meincke Incert. 23. ΤΕ'ΡΠί2, f. -ι/'ω .• aor. έτερ•φα : but the pass, and mid. τέρπομαι has in Ep. a threefold aor., — 1. έτέρφβην, Od. 8, 131, and Att. ; or, έτάρφθτ/ν, Od. 6, 99 ; 19, 213.-2. ίτάρπην, freq. in inf. ταρπήναι and ταμπήμεναι, Horn. ; and subj. τράπείω (by metath. for ταρπώ), hence τρύπείοαεν, 11. 3, 441, Od. 8, 292.-3.^ redupl. through all moods, τεταρπόμην, τετάρπετο, τεταρπώμεσθα, τεταρπόμενος, freq. in Horn., who now and then also has aor. mid. έτερφύμι/ν, τερ-φάμενος, Od. 12, 188; τέρφαιτο,^ Η. Αρ. 153; usu. aor. 2 mid. έταρπόμην. Strictly, to fill to the full, satisfy, content; hence, generally, to delight, gladden, cheer, δ κεν τέρπΐ}σιν άείδων, Od. 17, 385 ; r// (sc. φόρμιγγι) όγε θνμον έτερπεν, 11. 9, 189 ; πεσσοΐσι... θνμόν ετερπον, Od. 1, 107 ; etc. ; καΐ τον έτερπε λόγοις, 11. 15, 393; so also in Trag. ; proverb., Ίίλιξ 7/λίκα τέρπει. Plat. Phaedr. 240 C, etc. :— absol., to give delight, Od. 1, 347 ; τά, τέρποντα, delights. Soph. O. C. 1218, cf. 1281. — II. more freq. in pass, and miti., strictly, c. gen. rei, to have enough of, enjoy to one^s heart's content, έπεί τάρπημεν έδητνος ήδέ ποτήτος, 11. 11, 780; τεταρπόμενος σίτου και οίνοίο, II. 9, 705, cf Od. 6, 99 ; so, τ ύπνου, εύνής, φιλότητος, 11. 24, 3, Od. 23, 346, 30(3 ; τ. ήβης, to enjoy one's youth, Od. 23, 212 : metaph., r. γόοιο, to take one's fill of lamentation, II. 23, 10, Od. 11, 212, etc.— 2. to be cheered, delight or enjoy one's self, make merry, c. dat. rei, φόρμιγγι, μνθοισι, δίσκοισι, etc., Horn., Hes., etc. ; of eating and drinking, τέρπεσθαι δαιτί, Hom. ; ei; θάλίης, Od. 11, 003, Hes. Op. 115; so, λαμπάδιτερπόμεναι, Aesch. Eum. 1042; cf. Soph. O. C. 1140, etc. ; επί Tivi, Eur. Rhes. 194 : — also c. part., τέρπεται τιμώμενος. Id. Bacch. 321, etc. ; cf. Xen. Mem. 2, 1, 24 :— absol., πίνε και τέρπον, drink and be merry, Hdt. 2, 78. — 3. rarely c. ace, ohjv μοΐραν τέρπεσθαι, to enjoy a part only, Hes. Fr. 56, 6 ; τέρπεσθαι όνη- σιν, Eur. Or. 1043. — 4. oft. with words that limit its signf. more closely, τέρπεσθαι θνμώ, 11. 19, 313, Od. 16, 26; θνμόν, 11. 21. 45; κατά. θνμόν, Hes. Op. 58 ; τέρπεσθαι φρέ- να, II. 1, 474, Od. 4, 102, etc. ; φρεσίν νσιν, 11. 19, 19, Od. 5, 74 ; ίτ< φρεσίν, Od. 8, 368 ; τεταρπόμενος φίλον κήρ, Od. 1, 310 ; άπάταισι θνμόν τέρπεται, Pind. Ρ. 2, 135. (τέρπ-ω is the Sanscr. trip, gaudere, satiari : prob. akin to τρέφω.) Hence Τερπωλή, τ/ς, ή, poet, for τέρφις, delight, Od. 18, 37, Archil. 7, Theogn. 978, 1004. Τερπών, όνος, ?),=:foreg., Ε. Μ. Τέββω, v. τέρσομαι 11. Τερσαίνω, aor. έτέρσηνα : — to dry up, wipe tip, αίμα μέλαν τέρσηνε, 11. 16, 529; cf. τέρσομαι. Τερσιύ, ύς, ή, like ταρσός, ταρσιά, τρασιά, α contrivance for drying any thing on, Simon. 217. Τέρσομαι, dop., with inf. aor. pass. τερσήναι, τερσημέναι, as if from έτέρσην, 11. 10, 519, Od. 6, 98. To be or become dry, to dry up, έλκος έτέρσετο πανσατο δ' αίμα, tlie wound dried up and the blood staunched, II. 11, 267 ; θει?Μπεδον τέρσεται ήελίφ, the plain is parched by the sun, Od. 7, 124 : c, gen., όσσε δακρνόοιν τέασον ΤΕΣΣ το, eyes became dry from tears, Od. 5, 152. — II. the act. first occurs in later Ep. (Horn, using only τερσαίνω), 3 sing, τέρσεί, Theocr. 22, 63 ; though Buttm. holds this to be a fut., as if from pres. τέρβω : and certainly we have an aor. of this form, viz. im- perat. τερσον, inf. τέρσαι, in Nic. Th. 96, 693, 709. (The Sanscr. trL^h, sitire, etc., Pott Et. Forsch. 1,270: akm to ταρσός, also perh. to θέρω, θέρος, θερμός, Lat. tergo, tergeo and torreo. ) Ύέρσω, Aeol. fut. of τείρω. — II. v. sub τέρσομαι II. \Ύέρ~ιος, ου, δ, Tertius, Rom. masc. pr. n., N. T. ^Τέρτνλλος, ov, b, Tertulbis, a Roman orator, employed by the Jews against Paul, N. T. Ύερννης, ov, b, v. sq. Ύερνς, νος, b, η, τέρν, τό, {τεί- ρο) : — strictly, worn by rubbing ; worn out, jaded, τέρνς 'ίππος, also τερννης όνος, but only in Hesych. {Ύέρυς was οή%.=^-έρτ)ν, except that use con- fined the latter to the notion of smooth, soft, in a good sense.) Ύερνσκω, τερνσκομαι, = τείρω, τρνω, τρίβω, Hesych. Ύέρφος, εος, τό, also ερφος and στέρώος, α skin, εΠβΙΙ,^λέίΓος, Nic. ΑΙ. 268. Τέρχνος, εος, τό, also τρέχνος, α twig. ■\Τερφίας, α, ο, Terpsias, a victor at the Isthmian games, v. 1. Pind. O. 13, 59. ■\Ύερ-φικ7.7ΐς, έονς, 6, Terpsicles, a writer, Ath. 325 D. ^Ύερ-ψικρύτη, ης, ή, Terpsicrate, a Thespiad, Apollod, 2, 7, 8. Ύερφίμβροτος, ov, {τέρπω, βρατός) gladdening the heart of man, epith. of the sun, Od. 12, 269, 274 ; of morn (Ήώς), Η. Αρ. 411, Orph. Ύερφίνοος, ov, {τέρπω, νόος) heart- gladdening, Anth. P. 9, 505, 2. [t] Ύέρφις, εως, ή, (τέρπω) '-—βΜ en- jcryment, and, generally, enjoyment, delight, c. gen., τέρ-φίς άοιόής, Hes. Th. 917; δείπνων τέρψιες, Pind. P. 9, 35 ; εις τέρψιν τινός έλθεΐν, Eur. Phoen. 195, ct. I. T. 797, Cycl. 522 : — gladness, delight, pleasure, Pind. O. 12, 15, Aesch. Ag. 611, etc.; distin- guished from the more general term ηδονή by Prodicus ap. Arist. Top. 2, 6, 6 ; cf. Plat. Phil. 11 Β ; τ. ηδονής, Eur. Erechth. 20, 23. Ύερ-ψιχόρεια, ας, 7j,= sq. Τερψιχόρη, ης, ή, Att. Ύερψιχό- pa, Plat. Phaedr. 259 C ; cf. A. B. p. 1173: — Terpsichore, the Dance-enjoy- ing, one of the nine muses. Hes. Th. 78 : later she appears as inventress and patroness of the higher kind of dancing : from Ύερψίχηρος, ov, also, a, ov, {τέρ- πω, χορός) enjoying the dance, esp. the choral dance, of Apollo, Anth. P. 9, 525, 20. ΊΎερψίων, ωνος, b, Terpsion, of Megara, a pupil of Socrates, Plat. — 2. a writer on γαστρολογία, Ath. 337 A. Τεσσάρα, v. τέσσαρες. Τεσσάρύβοιος, ον,{τέσσαρες, βονς) worth four steers, II. 23, 705. — II. made from four ox-hides. Τεσσΰρύκαίδεκα, oi, al, τύ, four- teen, but more usu. τεσσαρεςκαίδεκα, and that even with a neut. subst., as, τεσσερεςκαίδεκα έτη, Hdt. 1, 86, cf. Lob. Phryn. 409, v. Buttm. Ausf Gr. ^70, Anm. 16 : — when the τέσσαρες was inflected, it was written divisim. Lob. 1. c. Hence TETA Τεσσάράκαιδεκάδωρος, ov, {δώρον II ) : — fourteen hand-breadths long, broad, high, elc, Anth. Τεσσΰρΰκαιόεκΰταϊος, a, ov, on the fourteenth day. Τεσσΰρύκαιδέκάτος, η, ov, {τεσσα- ρακαίδεκα) the fourteenth. Lob. Phrvn. 409. Τεσσΰράκαιδεκέτης, ov, b, fourteen years old : fem. -έτις, Anth. Τεσσάράκονθήμερος, ov, of forty days, Hipp. Ύεσσΰράκοντα,Αΐί.τεττΰράκοντα, οι, αϊ, τά, indecl. {τέσσαρες) ■.—forty, Horn. etc. [ά] Τεσσαρακονταετής, ov, ό, and -ετής, ές, (έτος) forty years old, Hes. Op. 439. Hence Τεσσΰράκυντΰετία, ας, ή, a space of forty years, Philo. Τ εσσΰρύκονταιος, a, ov, dub. 1. for τεσσαρακοσταΐος. Τεσσάρΰκοντΰκαιπεντάκιςχίλιοσ- τός, ή, όν, the forty-five-thousandth. Plat. Legg. 877 D. Τεσσΰρΰκοντύκις, adv., forty times. Τεσσύράκοντάπηχνς, υ, gen. εως, forty cubits long. Τεσσΰράκοντύς, ύδος, ή, the number forty. — II. a period of forty days, Hipp. Τεσσύρΰκοντήρης, ες, with forty ba>iks of oars ; v. sub τριήρης. Τεσσύρΰκοντόργνιος, ov, (όργνια) forty fathoms high, deep, etc., Hdt. 2. 148. Τεσσαρακοντούτης, ov, b, contr. for τεσσαρακονταετής. Τεσσΰρΰκόσιοι, ai, a, a false form for τετρακόσιοι, Buttm. Ausf Gr. i)2, p. 412. Τεσσΰράκοσταΐος, a, ov, of forty days, on the fortieth day, Theophr. : from Τεσσαρακοστός, η, όν, (τεσσαρά- KOVTu) : — the fortieth : ή τεσσαρακοσ- τή (sub. μοίρα), — 1. a tax of one-forti- eth. At. Eccl. 825.-2. a fortieth, a coin of Chios (as the French have their centimes). Thuc. 8, 101. ΤΕ'ΣΣΑΤΕΣ, oi, ai, -pa, τά, gen. ων : dat. τέσσαρσι, poet, τέτράσι, first in Hes. Fr. 47, 5, also in late prose ; Ion. τέσσερσι, Hdt. 6, 41 : Att. τέττύρες, τέττΰρα : in Ion. prose τέσσερες, τέσσερα : Dor. τέττορες and τέτορες : Aeol. πίσνρες, some- times also indecl., as τέσσαρες for dat., Lob. Phryn. 409 .—Four, Hom. fwho uses both common and Aeol. lorm), etc. — (Its form varies much : — Sanscr. chatur, chatvar : Lat. qua- tuor, but in Oscan peiiir,= Aeol. πίσν- ρες (cf ποίος, qualis, ίππος, equus, etc.), Germ, vier, out four, etc.: cf. τέταρτος, fin.) Τεσσαρεσκαίδεκα, oi, al, τύ, in- decl., fourteen, Hdt. 1, 86; cf. Lob. Phryn. 409 : but in Att. τέσσαρες is inflected. Hence Τεσσΰρεσκαιδεκύταϊυς, a, ov, on the fourteenth day, Hipp. Τεσσύρεσκαιδεκάτίτης, ov, b, one who keeps the fourteenth day. Τεσσύρεσκαιδέκάτος, η, ov. Ion. τεσσερεσκ-, the fourteenth, Hdt. 1, 84, etc. Τεσσάρεσκαιδεκέτης, ov, b, fourteen years old, Plut. Aemil. 35. Τεσσερύκοντα, Ion. for τέσσαρα- κοντά, Hdt. Τέσσερες, oi, ai, -pa, τά, Ion. for τέσσαρες, Hdt. Τεσσερήκοντα, ol, ai, τά, Ion. for τεσσαράκοντα, Hdt. Τεταγμένως, adv. part. pf. pass, from τάσσω, in order, orderly, regular- ly, άρχεσΟαι, Plat. Legg. 700 C ; ττο- λιτενεσθαι, Isocr. 169 C. TETA Τετΰγών, όντος, b, Ep. redupl. part. aor. 2, with no pres. in use, βίψί ποδός τεταγών, taking him by the foot, II. 1, 591, cf λαμβάνω, 'έ'λκω : also simply, ρίπτασκον τεταγών, II. 15, 23. (The old Gramm., as far as signf went, rightly recognised τετα- γών as strengthd. poet, for λαβών, but its kin to τείνω, pf. τέτακα, is justly rejected by Schneider and Buttm. Le.xil. s. v. They assume TA- as the root, which also appears in -// (q. v.), in Lat. tango, te-tig-i, and our lake, tmich.) Τέτάκα, perf. from τείνω. Τέταλμαι, pf pass, from τέλλω, hence τέταλτο, Ep. 3 piqpf for έτέ- ταλτο, Od. Τέτΰμαι, pf pass, from τείνω. Τετάμιενμένως, adv. part, pf pass, from ταμιενω. frugally, thriftily, Dion. H. Τετανικός, ή, όν, suffering from τέ- τανος. Τετΰνοειδής, ές, like τέτανος, dub. 1. Theophr. Τετάνόθριξ, ό, ή, {τέτανος, θρίξ) with long, straight hair, Plat. Euthy- phro 2 13. Τετΰνός, ή, όν, {τείνω, ταννω) : — stretched or straightetied, smooth, τετα- νον έρφος, Nic. ΑΙ. 343, cf 464; πρίων, Leon. Tar. 28 ; τετανόν και καθαρόν πρόςωπον, Galen ; cf. Jac, Anth. P. p. 512.^ Τέτανος, ov, b, a straining, stretch- ing : strain, tension. — II. a convulsive tension of the body, so that it becomes stiflf as a corpse, tetamis, Hipp., v. Foes. Oecon.; — rigor nervorum in Cel- sus; cf. έμπροσθότονος, δπισθότονος, Plat. Tim. 84 E. — II. sensu obscoeno, Ar. Lys. 553, 846. Τετάνόω, ώ, {τέτανος) to stretch, straighten, DlOSC. Τετάνωβρον, ov, τό, a lotion for freeing the skin from wrinkles, a cosmetic. Ύετάνωμα, ατός, τό, {τετανόω)=: foreg. Τετΰραγμένως, adv. part, perf pass, from ταράσσω, confusedly, Plat. Legg. 608 E, Isocr. Antid. (} 262. Τέτάρος, ov, b, a pheasant, Ptolem. ap. Ath. 654 C ; cf τατύρας. Τετάρπετο, -πώμεσθα, -πόμενος, Ep. redupl. aor. 2 of τέρπομαι, Hom. Τεταρτΰίζω, to have a quartan-fever. Τ εταρτάϊκός, ή, όν, of a quartan- fever, Diosc. Τεταρταϊος, a, ov, of four days, on the fourth day, τ. γενέσθαι, to he four days dead, Hdt. 2, 89 ; άφικνεϊσθαι τεταρταίονς, Plat. Rep. 616 B; T. πνρετοί, quartaji-ieyer, Id. Tim. 86 A. Τ εταρτημοριαΐος, a, ov, to he had for a quarter of an obolus, worth as much, Lat. quadrantarius : from Τίταρτημόριον, ov, τό, (τέταρτος, μόριον) the fourth part. Hdt. 2, 180; esp. of an obolus, Lat. quadrans, Arist. Pol. 7, 1, 4. Τεταρτο/.ογέω, ω, to take every fourth man, Lat. quartare. Τέταρτος, η, ov, the fourth, Hom., who also has Ep. form τέτρατος : τό τέταρτον, as adv., the fourth time, Horn., or (as Wolf) τοτέταρτον. Adv. -τως, fovr-fold, Lat. quadruplo. Plat. Tim. 86 A, cf Lob. Phryn. 311. — II. ή τετάρτη. — 1. (sub. ήμέρα'^ the fourth day, Hes. Op. 802.— 2. (sub. μοίρα) a liquid measure (cf our quart); the Spartan kings had a μέύιμνος ol corn and a τετάρτη of wine on the 1st and 7th of the month, Hdt. 6, 57. (Sanscr. chaturtha stands between 1485 ΤΕΤΡ τέταρτος and Lat. quartus : cf. Li- thuan. ketwirta.) Ύετάσθην, Ep. for έτετύσθην, 3 dual piqpf. pass, from τείνω, II. 4, 536 ; 14, 404. Τίτάτο, Ep. for έτέτατο, 3 plqpf. pass, from τείνω. Horn. Ύετάχαται, Ion. 3 pi. pf. pass, from τάσσω, Hdt. [a] Ύετελεσμένον, part, pf pass, from T£?Jις, ες, of four years, χρό- νος, Hdt. 1, 199. Hence Τετραετία, ας, ή, a term of four years, Theophr. Τετράζενκτος, ov,=sq., Philem. de Nomin. 318. Τετράζνγος, ov, (τέτρα-, ζνγόν) four-yoked, δχος, Eur. Hel. 1039 : — generally, fourfold : to t. (sc. άρμα), a four-horsed chariot. Τετράζνξ, νγος, δ, ή, ^=τετράζνγος, Νοηη. Τετράζω, to cackle, as a hen does on laying an egg, Alex. Mynd. ap. Ath. 398 D. Τετραήμερος, ov, of four days, last- ing four days. Τετράθέλνμνος, ov, (τέτρα-, θέ?^νμ- νον) : — of four layers, τ. σάκος, a shield of four ox-hides, 11. 15, 479, Od. 22, 122. Τετράθνρος, ov, (θίφά) with four dofirs or openings, [ctj Τετραίνω, lengthd. from Root TPA- ; fut. τε-ράϊ^ώ; aor. έτέτρηνα, in Hom. τέτρηνα: later ετέτράνα: also, fut. τρήσω : aor. έτρησα : pf. pass, τέτρημαι : — Horn, only uses the aor. We have a pres. τιτραίνω, in Theophr., with an aor. ετίτρανα. Id. ΤΕΤΡ Η. PI. 2, 7, 7; 5, 4, 5 (si vera 1.) : a 3 pi. itnpf. pass, τετρηνοντο, in Call. Dian. 244, cf. τετρ?/νω. — The pres. Tirpacj, not till later. Generally, the compds. όίατετρ-, σνντετρ-, are more used. To bore through, pierce, τι, 11. 22, 396, Od. 5. 247 ; 23, 198 ; λιβός τετρημένος, Hdt. 2, 96 ; so, ■πίθος τετρ., of the Danaidae, Xen. Oec. 7, 40 ; τετρανθείς αν/.ός, Leon. Tar. 12. ΎετράΙππον, ου, τό, rare collat. form of τέθρι-ηττον. [ύ] Ύετρακ.αιδεκ.άετ-ί]ς,ές,/οηΓΐεεηι/εατ3 old. — II. parox. -έτης, ες, of fourteen years. Ύετράκαιδεκέτης, fem. ετις, ιδος, =foreg. I, Isocr. 388 E. Ύετράκερως, ων, {τέτρα-, κέρας) four-horned, ε/.αφος, Anth. P. append. 319, 0pp. [(2] Ύετράκίφΰλος, ov, {τέτρα-, κεφα- ?ιή) four-heiuLed, Epigr. ap. Eust. II. p. 1353, 8 ; [with αλ at the end of an hexam., as if -κέιρα'/.λος ; cf. τρι- κέ<ρα7.ος, κυνοκέφαλος]. Ύετράκίνη, ης, ή,=θριδακίνη, Hip- ροη. 75. [/α] Τετράκις, (τέτρα-) adv., four times, Od. 5, 306," Ar. Pint. 851 : post-Horn, also τετράκι, Pind. Ν. 7, 153, Call. Epigr. 55, 2. Hence Ύετρύκιςμνριοι. ai, a, {μύριοι) four times ten thousand, forty thoiisand, Xen. Cyr. 2, 1, 5: [v] and Ύετράκιςχίλιοι, ai, a, {χίλιοι) four thousand. Hat. 2, 9, etc. [χϊ] Τετρύκίων, ov, gen. όνος, {τίτρα-, κίον) with four pillars, Orph. ad Mus. 39. [i] Ύετράκ?ιαστος, ov, (τέτρα-, κλάω) broken fourfold, in four, Procl. Ύετράκ/ΰμος, ov, under all four quar- ters of heaven. Ύετράκλίνος, ov, {τέτρα-, κλίνη) with four couches, Luc. Tox. 46. Ύετράκνάμος. ov. Dor. for τετρύ- κνημος, {τέτρα-, κνήμη) four-spoked, όεσμος τετρ., of Ixion's wheel, Pind. P. 2, 73 ; Ίυγξ τετρ., the wryneck tied on the four-spoked wheel, lb. 4, 382. Ύετρακνάμων, ov, dub. 1. for foreg. Ύετρΰκόρυμβος,ον, {τέτρα-, κόρυμ- βος III) : — with four bunches ; gener- ally, clustering, κισΰός, Anth. P. 7, 23. Ύετρΰκόρωνος, ov, {τέτρα-, Κορώ- νη) four times a crow's age, Hes. Fr. 50, 2. Τετρακόσιοι, ai, a, four hundred, Hdt. 1, 178, etc. Hence Ύετράκοσιοστός, η,όν, the four-hun- dredth, LXX. Ύετρύκοστός, η, όν,= τεσσαρακοσ- τός. [ά] Τετρύκοτν?.ιαΐος, a,ov,=sq., Sext. Emp. p. 152. Ύετρΰκότν?.ος, ov, consisting of, or holding four κοτνλαι, Theopfcal. Boe- ot. 1. Ύετρακτνς, νος, η, (τετράς) : — the number four, Lat. qualernio. esp. with the Pythagoreans, who held it to be the root or source of all things, ναι μα τον υμετέρα ψυχα παραδόντα τετρακτνν, ^ayuv ΐιενύον φύσεως, Carm. Aur. 48, cf. Sturz Emped. p. 672 sq., Ritter Hist. Phil. 1, 363. Ύετράκνκ?.ος, ov, {τέτρα-, κνκ?.ος) four-wheeled, ΰ—ήνη, II. 24, 324 ; αμα- ξαι, Od. 9, 242, Hdt. 1, 188. [ά al- ways, except in Od. 1. c, ubi al. τεσ- σαράκνκ?.οι.] Ύετράκω/.ος, ov, four-fooled, [a] Ύετρακωμία, ας. ή, {τέτρα-, κώμη) α union of four villages, Strab. p. 405. Ύετρύκωμος, ov, 6, (τέτρα-, κώμος) a triumphal song and dance sacred to TETP Hercules (cf. τετραδισταί II), Ath. 618 C. [a] Ύετράλϊνον, τό, a fourfold lace or string, [dj Ύετράλιξ, ή,=^τετραέλιξ II, The- ophr. Τετραλογία, ας, ή, {τέτρα-, λόγος) : — α group of four dramas, three tra- gedies and one satyric play, which were exhibited together on the Attic stage for the prize at the festivals of Bacchus, without the satyric play, the three tragedies were called τρι- λογία, V. Miiller Gr. Literat. 1, p. 319, Welcker Aeschyl. Tnlogie. Τετραμερής, ες, { τέτρα-, μέρος ) quadripartite, Plut. 2, 1139 Β. Τετρύμετρος, ov, {τέτρα-, μέτρον) consisting of four metres, i. e., in iam- bic, trochaic and anapaestic verse, consisting of four double feet, or syzy- gies, (Lat. versus octonarius) ; in dacty- lic, cretic, bacchiac, antispastic, cho- riambic, and paeonic verse, consisting of four feet, b τετρ., a verse of this length, Ar. Nub. 642,645; so, το τετράμε- τρον, Xen. Symp. 6, 3. [ώ] ΤετραμηνιαΙος, a, oi^,=sq., Diod. ; cf. Lob. Phryn. 549. Τετράμηνος, ov, {τέτρα-, μην) : — of four months, lasting four months, thuc. 5, 63, Polyb., etc. [a] Τέτραμμαι, perf pass, from τρέττω, hence part, τετραμμένος, Horn., and Hes. Τετραμναϊος, a, ον,^^τετράμνονς, Diod. ]Τετρύμνηστος, ου, ό, Tetramne- stus, a Sidonian, Hdt. 7, 98. Τετράμνονς, ovv, (τέτρα-, μνΰ) : — of four minae, worth or weighing four minae, Ath. ; cf. Lob. Phryn. 553. Τετρΰμοιρία, ας, ή, a fourfold por- tion. Xen. An. 7, 2, 36 ; 6, 1 : from Τετρύμοφος, ov, {τέτρα-, μοίρα) C07isisting of four parts, fourfold, φρον- ρά, Eur. Rhes. 5. [ά] Τετράμορος, ov, = foreg. [ά] Τετράμορφος, ov, (τέτρα-, μορφή) four-shaped, fourfold, ώραι τ., tne four changing seasons, Eur. Incert. 120. [u] ΤετραντιαΙος, a, ov, worth a fourth part, dub. Τετράννκτία, ας, ή, (ννξ) a space of four nights. Τέτραξ, άγος and ΰκος, 6, name of two kinds o{ wild birds, acc. to Ath. 398 ; one prob. of the grouse kind, te- trao, Linn. ; the other a small bird ; cf. Epich. p. 25, Ar. Av. 885 ; — cf. τέ- τριξ, τετρύων, and also τατνρας. Τετρύξοος, ov. {τέτρα-, ξέω): — split four times, δένδρα τ., trees which must be so split, before they can be worked, Theophr. H. PI. 5, 1, 9 : cf. δίϊοος, μονύξοος. Τετραξός, ή, όν, fourfold, Arist. Metaph. 12, 2, 7. _ Τετρΰοδία, ας, ή, and τετρΰόδιον, ov, τό, {τέτρα-, δδός) α place where four roads meet, Lat. quadrivium. Τετράοδος, ov, ή, —toreg., Orac. ap. Paus. 8, 9, 4 ; cf. τρίοδος. [ά] Τετρύοίδιος, ov, {τέτρα-, άοιδή) of four notes in music, Plut. 2, 1132 D. Τετρύόργνιος, ov, {τέτρα-, όργνια) four fathoms long or broad, Dio C. Τετράορία, ας, ή, a four-horsed char- iot, Pind. O. 2, 8, P. 2, 8, etc. : from Τετράορος, ov, contr. τέτρωρος, {τέτρα-, ΰρω) :■ — yoked four together, ϊιτποι, Od. 13. 81 ; r. άρμα, a four- horse chariot, Pind. P. 10, 101, etc.: also, τέτρωρος ΰχος, τέτρωρον άρμα, Eur. Hipp. 1229. Ale. 483.— II. four- legged, ταύρος, Soph. Tr. 507. [a] Τετρύ.πα7.αι, {τέτρα-, τϊάλαι) adv., four times long ago, i. e. long, long ago. TETP Call. Epigr. 2, 4 ; cf δεκαπάλαι. Ύΐτράττά/.αιστιαϊος, a, ov, = sq., Geop. Τετρα.7Γά?.αιστος, ov, (τέτρα-, na- ?Μΐστή) of four spans, four spans long or broad, Hdt. 2, 149. [d] Τετράπεδος, ov, {τέτρα-, πέδον) of or with four surfaces, Hdn. 8, 4. — II. of four feet, τώ ττ'/.ύτει, Polyb. 8, 6, 4; cf. Orac. ap. t'lut. Aemil. 15. Τετρά—εζος, ov, (τέτρα-, τϊέζα) four- footed, Orph. Lith. 741. [a] Τετράτνηχναϊος, a, ov,:=sq. Τετράπηχνς, ν, gen. εος, (τέτρα-, Ίτηχνς) four cubits (six feet) long. Hdt. 7, 69, Plat., etc. ; of men, six feet high, tall fellows. At. Ran. 1014.— Cf. Lob. Phryn. 549. [ύ] Τετρα7Γ?.άσιύζω, to make fourfold. Τετρατΐλασιετζιδιμερής, ές, 41 times as great (14:3), Arithm. Vett. — So, τετραπ?.ασιεπίττεμπ-ος, ov, 4| time* as great (21 : 5). — τετραπλασιεπιτέ- ταρτος, ov, 4| times as great (17 : 4). — τετρατϊ?.ασιε~ιτετραμερής, ές, 4J times as great (24 : 5). — τετραπλάσιε• πιτριμερής, ές, 4j times as great (19 : 4). — τετρα—λασιεττίτριτος, ov, 4J times as great (13 : 3). — τετραπλασιεφήμι- συς, ν, 4^ times as great (9 : 2). Τετραπλάσιος, a, ov, fourfold, four times as much, Lat. quadruplus. Plat. Rep. 369 E, etc. Adv. -ίως. Hence Τ ετραπλασώτης, ητος, ή, muliipli catimi by four. Τετραπλάσιων, ov, gen. όνος, = τετραπλάσιος. Τετραπλεβρία, ας, ή, an area of four π/.έθρα, Inscr. : from Τετράπλευρος, ov, (τέτρα-, πλέ θρον) consisting of four plethra, Polyb. 6, 27, 2. Τετρύπ?.ενρος, ov, (τέτρα-, π?.εν ρά) four-sided, κίων, Anth. Τετραπλή or τετραπ/.η, adv., in a fourfold manner, fourfold, 11. 1, 128. Τετραπ/Μος, η, ov, contr. -πλοϊς, η, ovv, fourfold, Lat. quadruplus : το τ.,=^τετραμοιρΊα, Xen. An. 7, 6, 7. Adv. -πλώς, = foreg., LXX. (For deriv., cf. άπ?ιόος.) Τετράπνονς, ovv, (τέτρα-, ττνέω, πνοή) with four tiosirils : Lye. has also a fem. τετρύπνη, 1313. Τετράποδηδόν, adv., o?i four feet, Ar. Pac. 896: from Τετράπόδης, ου, 6, (τέτρα-, πονς) four-footed — II. four feet long, broad or deep. Hence ΤετράποδητΊ, adv., on all fours, Polyb. 5, 60, 7. Τετράποδία, ας, ή, (τετρύπονς Ή.) α measure or length of four feet, Bockh Inscr. 1, p. 279. Τετράποδίζω, f. -ίσω, (τετρύπονς) to go on all fours, to be Ot live as a qua- druped, Arist. H. A. 2, 1, 48. Hence Τετράποδιστής, ov, ό, going on all fotirs, quadrupedal. Τετράποδιστί, adv. ,=^τετραποδη- τι, Luc. D. -Mar. 7, 2. Τετράποδος, ov, collat. form of τετράπονς. Lob. Phryn. 546. [<2] Τετράπο?.ις, εως, ή, poet, τετρά• πτολις, of or with four ci/ies, Λαόζ• τ., of the northern part of Attica, Eur. Heracl. 81, ubi v. Elmsl. ; tccmposed of Oenoe, Marathon, Probalinthus, and Tricorythus, cf. Ar. Lys. 285 ; Strab. p. 446. — 2. Αωρική, the Dorian Tetrapolis, between Locns and Thes- saly, composed of Erineiis, Boeum, Pindus, and Cytinea, Strab. p. 425 sqq. — 3. της Συρίας, or Σελενκίς, composed of Antiochia, Apamea, Laodicea, and Seleucia, Strab. p. 749t. — 4. of Cephallenia, +consisting 1487 ΤΕΤΡ of Pale, Cranii, Same, and Pionif, rhiic. 2, 30. [a] ΎΐΤρύπολος, ov, {τέτρα-, ιζολεω) turned ϊΐρ, ploughed four times, Thcocr. 25, 26. [a] Ύετράπορος, ov, with four passages, ways or holes, [ά] Ύετράπος, ov, poet, for τετρύπονς, Aral. 214. [«] Ύετράπους, 6, ή, -πουν,τό, {τέτρα-, πους) four-footed, Hdt. 2, 68 ; 4, 71 ; λεία τετρύπους, a booty of cattle, Polyb. 1, 25, 7 : — ra τετράποδα, qua- drupeds, Hdt. 3, 100, Thuc. 2, 50, etc. — II. of four feet in length, Plat. Meno 85 B, C. [ά] Ύετραπρύςοττος,ον, with four faces or fronts. Ύετράπτερος, ov, (τέτρα-, τττε- ρόν) foiir-winged. Soph. Fr. 27. Hence Ύ ετραπτερνλ7.ίς, ίδος, ή, a four- tui'n^, i.e. a grasshopper or locust, Boeot. word in Ar. Ach. 871 ; Elmsl. thinks that by τών όρταλίχων η των τετρα- πτερν?ί?.ίόων, is intended birds and beasts; andDind. follows him; — but the τετραπτερνλλίδων is prob. brought in Trap' νπονοίαν. ΎετράπτΙλος, ov, {τέτρα-, πτίλον) four-winged, Ar. Ach. 1082. Ύέτραπτο, Ep. for έτέτρ., 3 sing, plqpf. pass, from τρέπω, Horn. Ύετράπτο?ιΐς, ή, poet, for τετρύπο- λιc, Eur. ΎετράτΓτνχος, ov. {τέτρα-, πτυχή) fourfold, four-leafed, Hipp. Ύετρύπτοτος, ov, with four cases, Gramm. Ύετρύπϋλος, ov, four-gated. Ύετράπυργία, ας, η, {τέτρα-, πύρ- γος) α building with four towers, Polyb. 31,26, 11. Hence ■\Ύετραπυργία, ας, ή, Tctrapyrgia, name ofa place in Cyrenaica, Slrab. p. 838. Ύετραπώγων, ωνος, 6, a plant,= τραγοπώγων, Diosc. Ύετράπωλία, ας, ή, a team of four horses. Ύετΐ)άβ^αβδος, ov, with four staves, rods, streaks or rows. Ύετριϊββνθμος, ov, consisting of four metres. Ύετράββνμος, ov, {τέτρα-, βνμός) with four poles and yokes, i. e. eight- horsed, Xen. Cyr. 6, 1, 51 ; also τε- τράρνμος. Ύετραρχέω, ώ, to be a tetrarch, N.T. : from Τετράρχης, ου, b, {τετράς, άρχω) a tetrarch, as among the Galatiaiis in Asia, of whom each tribe had four chiefs, Plut. Anton. 56, etc. — II. a leader of four λόχοι.. Hence Ύετραρχία, ας, ή, a tetrarchy, the power or dominions of a tetrarch, Eur. Ale. 1154, Dem. 117,26, Plut. Anton. 36. — Thessaly was anciently divided into 4 tetrarchies, Thirlw. H. of Gr. 6, p. 14 ; of. τετράς II. — II. τ. ίππι- κή, the command of four λόχοι, Arr. An. 3, 18. Hence Ύετραρχικός, 7], όν, of, belonging to a tetrarch or tetrarchy, Strab. Ύέτραρχος,ον,ό,— τετράρχης,ΓΙηΙ. 2, 768 Β. Τετράς•, άδος, ή, the number four, =^ τετρακτΰς, Arist. Metaph. 13, 3, 9, etc. : esp., — 2. the fourth day, Hes. Op. 792, 796, etc. : — τετράδι γέγονας, proverb, of one who labours for others, not for himself (cf. τετραδιστής). Plat. (Com.) Incert. 29, Ariston. Ήλ. jity. 6. — Ιϊ.=τετραρχία I, Hellan. ap. Harpocr. s. v. τετραρχία. (Strictly shortd. (or τετταράς.) Τετράς, αντας, 6, the fourth part. — 1488 TETP II. a coin, a fourth, like Lat. quadrans; cf. έξΰς. Τετράσημης, ov, {τέτρα-, σήμα) of four signs : in music, of four kinds of time, Osann Anal. Cr. p. 76, Auctar. Lex. p. 157. [a] Τετράσκαλμος, ov, with four σκαλ- μοί .' four-oared, Diod. Τετρασκε?.ής, ες, {τέτρα-, σκέλος) four-legged, four-footed, Trag. ; r. οιω- νός, of a kind of griffin, Aesch. Pr. 395. Τετράσσάρον, ov, TO,four ases, the Rom. sestertius, one fourth of the de- narius, Arr. Epict. Τετραστάδιος, ov, {τέτρα-, στάδι- 01') four stades in length : το τ., a length of four stades. Strab. [στα] Τετραστέίτηρος, ov, {τέτρα-, στα- τήρ) worth four staters, Ar. Eccl. 413. Τετράστεγος, ov, {τέτρα-, στέγη) with four stories, Diod. ΤετρύστΊχος, ov, {τέτρα-, στίχος) in four rows, li7ies, LXX. Τετραστοιχία, ας, ή, a fourfold row or line, Theophr. : from ΤετρύστοίΎος, ov, {τέτρα-, στοίχος) in four rows, like τετράστιχος, The- ophr. ΤετρύσΓοοΐ', ov, τό, an antechamber, Lat. atrium. Τετράστοος, ov, surrounded with four στοαί or cloisters. Τετράστνλος, ov, {τέτρα-, στύλος) with four pillars in front, of a temple, Vitr. Ύετρΰσνλ?.ΰ3ία, ας, ή, a being of four syllables : from Τετρασύλλαβος, ov, of four sylla- bles. \ Τετράσχιστος, ov, split or parted into four. Τετράσχοινος, ov, four σχοϊνοι, (i. e. 240 .stades) long, Strab. Τετρΰσώμάτος, ov, {τέτρα-, σώμα) with four bodies, Paul. S. Arnbo 252. Τετράτομος, oi>, cut fourfold, in four. [a] Τετράτονος, ov, of four tones or notes, [a] Τέτράτος, η, ov, poet for τέταρτος, fourth, Hom., Hes., Pind. ; το τέτρα- τον, the fourth time, \\. 21, 177, Hes. Op. 594, Sc. 363. Τετρέιτροχος, ov, four-wheeled. Τετράτρϋφος, ov, {τέτρα-, βρνπτω) : — broken into four pieces, or, that may be so broken, άρτος, Hes. Op. 440. Τέτρΰφα, pf. from τρέπω, also τέ- τροφα : — but — II. dub. for τέτροψα, pf from τρέφω, in Simmias. Τετράφάλαγγαργία, ας, ή, the com- mand of a τετραφαλαγγία : from Τετράφά?ΜγγίΊρχης, ov, 6, {άρχω) the leader ofa τετραφαλαγγία. Τετράφύ?ί.αγγία, ας, f/, {τέτρα-, φά- λαγξ) α corps of four phalanxes or a phalanx in four divisions, Polyb. 12, 20. 7, Ael. Tact. 40. Τετρΰφάληρος, ov, of a helmet in 11.5,743; 11, 41,usu. taken as=re- τρά0α/1θζ-.— If a lengthening of the form τετράφαλος\)Β not allowed (and it is suspicious, for in both places άμ• φίφαλος is added), Buttman's assump- tion (Le.xil. s. φύλος 9) becomes very prob., viz. that the root is φάληρος{3. word never indeed found in use), ei- ther the plume itself, or an epithet of it ; and so, τετραφύληρος would mean with four crests or plumes : cf. φάλη- ρος, φαληριόων. [ΰ] Τετράφά7ιος, ov {τέτρα-, φάλος) : — κνί'έη. κόρνς, a helmet ivith a fourfold φάλης, 11. 12, 384 ; 22, 315 ; v. φάλος, άμφίφαλος, and foreg. Τετραφάρμάκος, ov, compounded of four drugs. TETP Τετρίιφαται, -φατο, Ep. and Ion. 3 pi. pf and plqpf pass, from τρέπω, 11. [a] Τέτράφε, V. 1. 11. 21, 279 ; 23, 348, for >'' έτραφε. Τετραφνλος, ov, {τέτρα-, φνλ?'/) di vided into four φνλαί, Hdt. 5, 06. Τέτράχά, {τέτταρες) adv., in four parts, T. διανέμειν τι, Plat. Gorg. 464 C. Τετρύχεφ, χειρός, 6, y,foiir-handed. [α] Τετράχή, adv., = τέτραχα, Xen. Hell. 5, 2, 7, Luc. Navig. 16. Τετραχθά, adv., poet, for τέτραχα, II. 3, 363, Od. 0, 71, cf διχθα and τριχθύ. [θά] Τετράχίζω, f -ίσω, (τέτταρα) to di- vide into four parts : to do or engage to do the fourth part, Ar. Fr. 088. Ύέτραχμον or τετράχμον, ov, τό, shortened for τετράδραχμον, Buckh Inscr. 1, p. 750. Τετρΰχοιαΐος, a, ον,=^τετράχοος, I-nscr. ΤετραχοινΙκός, ή, ov.= sq.. Diosc. ΎετράχοΙνιξ, Ικος, δ, ή, holding four χοίνικες. Ύετράχοος, ov, contr. -χονς, ουν, holding four χόες, Anth. [ά] Τετρηχορδίκος, ί/, όν, of or belong i?ig to the tetrachord, Plut. : from Τετρίϊχορδος, ov, {τέτρα-, χορδή) : —four-stnnged : τυ τ., the tetrachord, a scale comprising two tones and a half, Arist. Probl. 19, 33 ;— the oldest Greek musical system, and the base of all later ones, v. Muller Literal, ol Greece 12 (j 3, Diet. Antiqq. p. 625. Τετραχρονία, ας, ή, four times, four kinds of time or measure. Τετραχρόνιος, ov,=sq. Τετράχρονος, ov, of four times or four kinds of time. Τετράχντρος, ov, {τέτρα-, χντρος) made of four pots, τρνφάλεια, Batr. 258. Τετρύχωρος, ov, with four divisions, Diosc. Τετράχώς, {τέτταρες) adv., in a fourfold manner, Arist. Categ. 12, 1, Pint. Τετράων, ωνος, h, also τετράδων, a bird of the grouse kind, tetrao Linn., Plin. (Akin to τέτραξ.) Ύετρύωτος, ov, {τέτρα-, ους) with four ears or handles, Siniarist. ap. Ath. 483 A. Τετρεμαίνω, used only in pres. and impf , to tremble, Hipp., Ar. Nub. 294, 374. (A redupl. form of τρέω, τρέ- μω.) Τέτρημαι, pf. pass, from τετραίνω. Τετρήμερος, ov, {ήμερα) of four days : 7/ τετρί/μερος (sc. ήμερα), the fourtii day. Τέτρηνα, Ep. for ετέτρηνα, aor. from τετραίνω. Τετρήνω, dub. for τετραίνω, in Hipp., and Callim. ; although Buttm. Catal. Verb. s. v. τιτρύω, lets it pass as Ion. Τετρήρης, ή, (sc. νανς) a quadri- reme, Polyb. 1, 47, 5. Cf. τριήρης. Τετρηρικός, ή, όν, 7r)loiOt',=foreg., Polyb. 2, 10, 5. Ύέτρηχα, intr. perf with pres. signf. from ταράσσω, q. v. ; hence part. fem. τετρηχνία, II. 7, 340 ; and in II. 2, 95, Ep. 3 sing, plqpf τετρη- χεί- Ύετρίγει, Ep. 3 plqpf from τρίζω, II. [ί] Τετρίγνΐα, part. fem. pf. from τρί- ζω, Hom. Τετηϊγώτας, Ep. for τετριγότας, ace. pl. part. masc. pf from τρίζω, II. 2, 314. TETT Τέτριξ, ιγος, rj, a wild bird, prob. of the groujie kind, Arist. H. A. 9, 1,7: cf. τέΓραξ. Ύίτρομος, ό,= τρόμος, Gramm. Ύετρομγνιος, ov, {όργνία)=^τεΓρά- οργνιος, Xen. Cyn. 2, 5. Terpo^a, pert', from τρέ(^ω, Od. 23, 237. — 11. pi. iroin τρέπω, q. v. TeTpufJo^ualog, a, ov, = τετρώβο- ?Λ>ς. Ύετρωβολίζω, to receive four obols ; hence, to be a soldier, Theopoinp. (Com.) Strat. 2, cf. sq. : from Ύετρώβολος, ov, {τέτρα-, όβολός) weighing or worth four obols, Lob. Phryn. 549 : proverb., τετρώβο'λον τοϋτ' έστί, it's very dear, Ar. Pac. 254, ubi V. Schol. — II. το τετρώβο- λον, a piece of four obols ; esp. ot the soldiers' pay ; hence proverb., τετρω- βό/^ον βίος, a soldier's life, Paus. ap. Eust. 1405, 29. 'ΐετρώκοντα, Dor. for τεσσαράκον- τα, Archimed. Ύετρωκοστομόριον, ov, τό, Dor., the fortieth part. Ύετρώκοστος, η, ov. Dor. for τεσ- σαρακοστός. Ύετρωμένος, η, ov, part. pf. pass, from τίτρώσκω, Hdt. Ύετρωρία, ας, η, contr. for τετραο- ρία. Ύετρωρίς, ίδος, 7/,=foreg. Ύετρώριστος, ov, — τέτρωρυς, τε• τράορος. Soph. Fr. 781. Ύέτρωρος, ov, contr. for τετράορος, q. V. Ύετρύροφος, ov, {τέτρα-, οροφή) of four stories, Hdt. 1, 180. Ύέττΰ, a friendly or respectful ad- dress of youths to their elders, Father, II. 4, 412; cf. τάτα, ύ,ττα, άτΓττα, ύττ- ίρά, πάττττα. t'^f• also τέτλα. Ύεττΰράκοντα, τέτταρες, etc., Att. for τεσσαρ-. [ρά] ΎεττΊγομήτρα, ας, ή, (τέττιξ, μή- τρα) the matrix or larva of the τέττιξ, Arist. H. A. 5,30, 5. ΎεττΙγόνια, ων, τά, a smaller kind of τέττιξ, Arist. H. A. 4, 7, 13 ; cf. Meineke Com. Fr. 2, p. 887. Ύεττϊγοφύρας, ov, (τέττιξ, φέρω) : • — wearing a τέττιξ or cicada : the Athenians esp. were called τεττιγο- ijiapoi, because in early times they wore golden τέττιγες as an emblem of their race (cf. τέττιξ 11;, Ar. Eq. 1331. Ύεττιγοφόρος, ov, v. foreg., Eust. Ύεττίγώδι/ς, ες, (εΐόος) like a τέτ- τιξ, Luc. Bacch. 7. Ύεττίζω, V. τιτίζω. ΤΕΤΤΙΞ, ϊγυς, ό, α kind of grass- hopper, Lat. cicada, a winged insect fond of basking at noon on single trees or bushes, when the male makes a chirping noise by striking the low- er membrane of the wing against the breast : this noise was so pleasing to the ear of the ancients, that their po- ets are always using it as a simile for sweet sounds, as II. 3, 151, Hes. Op. 580, Sc. 393; and Plat, calls them Μουσών προφηται, Phaedr. 262 D; cf. Voss Virg. Eel. 5, 77. People kept them, as now in Spain, in rush- cages, and fed thern with γήτειον, Theocr. 1,52, Mel. 112. The Greeks ate their larvae. — II. χρνσέα T.,agold- cn cicada, such as were worn by the Athenians before Solon's time, as an emblem of their claim to being Αΰ- τόχβορες (for such was the supposed origin of the insects) : prob. it was a pin with a gold cicada for a head, which served to fasten the κρωβνλος or braid of hair on the crown, Thuc. 1, 6; cf. τεττιγοφόρας, Schol. Ar. 94 TETK Nub. 984. — III. r. ένά7αος, a lobster, Ael. (Prob. onomatop.) Ύέτνγααι, pf. pass, from τεύχω, Hom., piqpf., έτετύγμην, Ep. τετνγ- μην, Hom. ΎετνκεΙν, Ep. redupl. inf. aor. 2 of τενχω, Od. 15, 77, 94. Ύέτνξαι, 2 sing. pf. pass, from τεν- χω, 11. : τέτνξο, Ep. for έτέτνξο, 2 sing. pIqpf.. II. Ύετϋφωμένως, adv. part. pf. pass, from τνφόω, stupidly, Dem. 665, 13. Ύετνχτ/κα, part, τετΰχηκώς, pf. of τνγχάνω, Hom. Ύετνχθαι, inf. pf. pass, from τενχω, Hom. Ύεν, Dor. gen. from τν, σν, for σον, Aicman. Ttv, Ion. and Dor. for τίνος, gen. from τίς ; but τεν enclit. gen. ior τι- νός from τΙς, freq. in Horn., and Hes. Ύενγμα, ατός, τό, {τενχω) that which is made, a work, Alith. iΎεvθέa, ας, ή, Teuthea, a town of Achaia, Strab. p. 342. \Ύευθέας, ov, ό, the Teutheas, a river of Elis, Strab. p. 342. Τενθίόιον, ov, TO, dim. from τεν- θ'ις, Pherecr. Pers. 1, 10, Ephipp. "Ομοι. 1,4. [θΐ, 11. c] ΎΐνβΙόώδΊΐς, ες, like a τενθϊς- Ύενβίς, ίδος, ή, a kind of cuttle-fish or squid, eaten at Athens, Lat. sepia, loligo, Simon. 201, Ar. Ach. 1156, Eq. 934, etc. [-ΐς, Ar. 11. c. ; though Draco p. 15, 24, makes it long.] Teiftjf or τενθός, 6, the sepia or cuttle-fish, Arist. H. A. 4, I, 8, ap. Ath. 326 D : (seems a different spe- cies from foreg.) ^Ύενθρανία, ας, ή, Teuthrania, a city of Mysia, residence of the early kings of Mysia. on the Ca'icus, said to be so named from Teulhras, Xen. An. 2, 1, 3 ; Hell. 3, 1, 6 : in Ae.sch. Suppl. 549 Ύενθραντος άστυ. — Also the territory around the city, Hdt. 2, 10; in Pind. O. 9, 108 called Ύεν- θραντος πεδίον ; 7/ Ύενθραντιας γτ), Anth. P. 3, 2. \Ύενθρανίδης, ov Ep. ao, 6, son of Teuthras, i. e. Axylus, II. 6, 13. ίΤενθράντιος. a, ov, of Teuthrania, Teuthranian, Eur. Licym. 3 : pecul. fem. Ύενθραντιάς, v. Ύενθρανία, fin. \Ύενβράς, αντος, 6, Teuthras, an ancient king of Mysia, ApoUod. 2, 7, 4 : from him Ύενθρανία said to be named, and called also Ύενθραντος ύστν, V. Ύενθρανία. — 2. a Greek from Magnesia before Troy, II. 5, 705. — Others in Paus. ; etc. Ύενθώδης, ες, shaped like a τενθος. Ύεύκριον, τό, an herb of the ger- mander kind, Diosc. 3, 111. \Ύενκ.ρίς, ίδος, η, fem. adj., of or relating to Teucer, or the Teucri, Tcu- crian, ή Ύενκρις γή, ala, in genl.= Ύρωάς, Aesch. Ag. 113; Hdt. 2, 118. ^Ύενκροί, ων, ο!, the* Teucri, in genl. the Trojans, Hdt. 7, 122 ; so also were the priests of Jupiter in Olbe named, Strab. p. 672. — Also written Ύενκροι, Call. Dian. 231. iΎεvκpoς, ov, 6, Teucer, son of the Scamander and the nymph Idaea, ace. to Apollod. 3, 12, 1 the earliest king of Troy. — 2. son of Telamon and He- sione, half brother of Ajax, from Sa- lamis, II. 8, 266; after the Trojan war founded Salamis in Cyprus, Pind. N. 4, 76 : cf. Aesch. Pers. 895. Ύενκτήρ, ήρος, ό, a maker. Ύενκτικός, ή, όν, {τνγχύνω) usually attaining to or reaching, τινός, Arist. Eth. N. 6, 9, 4. Ύενκτός, ή, όν, verb. adj. from TETX τενχο), made, prepared, esp. well- wrought, artificial ; v. τνκτός. Ύεύκτωρ, ορός, ό,^τενκτήρ, Man- etho. Ύενμύομαι, f. -τ/σομαι, dep. mid., ^τενχω, τενχομαι, Antim. 3. ^ΎενμΊΐσίος. α, ov, of Teumesus, Teumesian ; for the proverb, ή Ύεν- μτ/σία άλώπηξ, ν. Diibn. Cycl. Fr. p. 589, 3. ^Ύενμησός, ην, ο, and Ύενμησσός, Tcumessiis, a town of Boeolia on the road from Thebes to Chalcis, H. Hom. Ap. 224; Eur. Phoen. 1100; etc. — Also a hill near this city, Strab. p. 412. Ύεϋξις, εως, ή, like τνξις, a putting together : a making, preparation. — II. (τνγχάνω) attainment, acquisition, Arr. Epict. Ύενς, Ael. and Dor. for cov, geu. of σΰ, TV : never enclit. Υΐεντα, ή, Teuta, a queen of lUy- ria, Polyb. 2, 4, 7. ^ Ύεντύζω. lor ταντάζω, to say or do the same thing : c. inf., to bid or order repeatedly, Pherecr. Incert. 55 : r. πε- ρί τι, to linger, dwell upon a thing, be constantly at it. Plat. Rep. 521 E, Phil. 56 E, Tim. 90 B, cf. liuhnk. Tim. ; like διατρίβειν, σπονδάζειν, πραγμα- τενεσθαι : later also m mid., The- mist. ΥΓενταμίας, ov, 6, Teutamias, . a king of Larissa in 'Thessaly, Apollod. 2, 4, 4. ΊΎεντΓιμίδης, ov Ep. ao, δ, son of Teutamus, a Pelasgian noble, i. e. Lethus, II. 2, 843. ^Ύενταμης, ov, o, Teutamus, a lead- er of the argyraspides, Plut. Euin. 13. —2. father of Bias, Diog. L. 1,82; from whom a place in Priene was named Ύενταμίειον, lb. 88. Ύεντασμός, ov, ό, a dwelling on a thing, occupation therewith. Ύεντύω, collat. form from τευτά- ζω, Hesych. '\Ύεντίαπ?-θς, ov, ύ, Teuiiaplus, an Elean, Thuc. 3, 29. *Γεντλιον or τεντ'λίον,ον,τύ,=^τεν• τλον, Att. for σεντλίον, Ar. Ran. 942. Ύεντλίς, ίδος, ή, Att. for σεντλίς, Theophr. Ύεντ?.όεις, εσσα, εν, contr. ονς, ονσαα, ονν, nf or full of beet: hence the island Ύεντ/.ονσσα or Ύεντ7.ονσ- σα. Beet-island, i ^eutlussa, an island on the coast of Asia Minor near Rhodest, Thuc. 8, 42 : from Ύεντ'λον, ov, TO, Att. for the Jon. and common form σεντλον, a kitchen herb, beet, Lat. beta, Ar. Pac. 1014. ^Ύεντ^Λνσσα, ή, v. sub τεντλόεις. Ύεντ?ιθφύκη, ης, ή, a dish of beet 7nixedwith lentils, Diosc. [ώ] iΎεvτovες, ων, οι, the Teutones, Strab. p. 196. Ύενχεσφόρος, ov, {τεύχος, φέρω) wearing armour, armed, Aesch. Cho 627, Eur. Supp. 654, Rhes. Ύενχέω, ν. τετεί'χημαι. Ύενχήεις, εσσα, εν, (τενχος) armed, Ορρ. C. 3, 4. Ύενχήρης, ες, {τενχος, *ΐφώ) arm ed, Orph. Arg. 525. Ύενχηστήρ, ηρος, υ, Aesch. Pers. 901 ; τενχηστ/'/ς, ov, 6, Id.Theb. 644 ; (τενγος) : an armed man, warrior, v. Lob^ Paral. 449. Ύενχήτης, ov, b, =foreg. : fern. -ήτις, ιδος. Lye. Ύενχήτωρ, ορός, b,= τενχησττ/ρ. Ύενχοπ/.άστης, ov, ό, {τίϋχος, πΆάσσω) making utensils or vessels. Lye. 1379. Ύενχος, εος, τό, (τενχω) : — strictly. 1489 TETX like δττλον, a tool, implement, utensil : esp. in plur. τινχεα, like ίντεα, im- plements of ivar, armour, arms, very freq. in Horn., and Hes. ; more pre- cisely, ap7'/ia τενχεα, πολεμηια τ., II. 6, 340 ; 7, 193 ; always of a warrior's whole armour, harness, τενχεα δνειν, καταδνειν, άποόνειν, II. ; χα'Ακήρεα τενχε' άπ' ωμυν συλήσειν, II. 15, 544 ; "Κκτορι tV ί'/ρμοσε τενχε' ίπΐ Χροί, 17, 210: — so also in Soph. Aj. 571, 577, etc. — 2. in plur. also, the tackle, rigging, etc., of a ship, Od. 15, 218 ; 16, 326.-3. later, esp., a vessel of any kind, hathing-tub, Aesch. Kg. 1128: a cinerary urn, Soph. El. 1114, 1 120 ; a baltoling-urn, Aesch. Ag. 815, Eum.742.etc. — 4. in medic, the human frame, body, as holding the intestines, cf. Foes. Oecon. Hipp. : τεύχος νεοσ- σών λενκόν, of an egg, Eur. Hel. 258. — 5. after the Alexandrian age, also α book, Anth. P. 9, 239 ; cf. Jac. p. 13 ; hence, πεί'τάτενγος, όκτύτεν- the same root.) χος, etc. (The Germ. Zeag is from Ύενχοφόρος, ον,{τενχης,φέρω) bear- ing arms, armed, Eur. Rhes. 3. TET'Xi2 : f. τενξω : aor. έτενξα : pf. τέτενχα: ρί. ])ass. τέτνγμαι : fut. 3 τετενξομαι : aor. pass, ίτνχθιιν (oft. used by Ep. in signf. of ετνχον) ; — which tenses are all in Hom. : he also oft. uses the irreg. (poet.) 3 pi. τετενχΰται, τετενχάτο, the latter also in Hes.Th. 581 : the rednpl. aor. 2 τετναειν, and aor. mid. with act. signf. τετνκοντο, τέτνκέσθαί, are also solely Ep. and \on. ,= τενξαι, τενξα- σθαι', Od. 15, 94, II. 1, 467 :— the pf. act. indeed appears in II. 13, 346 as a real act. (unless we read ετενχετορ for τετεΰχατον, v. Spitzn. ad I.), but elsewh. it is used m the signf. of τυ- γχάνω, q.v. ; (for in Plat. Rep. 521 E, τετεντακε is the true readmg, now generally adopted, cf. Lob. Phryn. 395): the fut. 3 τετεύξομαι has al- ways the intr. signf. of τέτνγμαι, II. 13, 345; 21, 322: besides έτΰχθην, the common reading gives τενχθίν in Anacreont. 10, 5. To prepare, get or make ready, rnakc, in Hoin. and Hes. of any work, whe- ther of the mind or hands ; esp. of works in wood or metal, to work, II. 2, 101; 18,373, etc.; of women's handi- work, εϊματα τ-, Od. 7, 235 ; of food or meals, to dress, 20. 108, etc. : and Hom. uses the Ep. aor., act. and mid., re- τνκεϊν.τετνκέσθαί, in this signf. only, and always joined with Jatra, ΰείπνον and(5όpπo^', 11. 1,467; 2, 430, Od. 8, 61 , etc. ; also, Jupiter is said r. δμβρον ηε χάλαζαν, II. 10, 6 ; then, in many metaph. senses, τενχεα' αλγεά τινι, to work one woe, II. 1, 110 ; r. πόλε- μον, θάνατον, γέλων, Od. 24, 476; 20, 11; 18, 350 ; τ. παλίωξιν, to make a rally, II. 15, 70, cf Hes. Sc. 154; r. γάμον, to bring about a marriage, Od. I. 277 ; T. πομπήν, βοήν, Od. 10, 18, 188 : to form, create, II. 5, 449, Od. 8, 177 : έν ό' άρα οι στηθεσσί... αίμνλί- ονς τε λάγονς και έττίκλοπον ήθος τενξε, Hes. Op. 79, cf Hes. Th. 570, Op. 203 : — so also in later poets, θεός ό ττάντα τευχών βροτοίς. Find. Fr. 105; τ. μέλος, Id. P. 12. 34; τ. vat πομπάν. lb. 4, 292 ; τ. γέρας τινί, to get him honour. Id. I. I, 19 ; r. κακά, Aesch. Euin. 125 ; στάσιν τ. kv αλ- Ιήλαίς, i. e. to quarrel, Id. Pers. 189 ; rarely like ύράν, c. dupl. ace, τενχειν τινά TL. to do a thing to one, Soph. Phil. 1189; etc.— The pres., impf., and fut. mid. τενξομαι. also some- times take an ace. like the act.. II. 1490 ΤΕΦΡ 19, 208, Od. 10, 182; though τενξο- μαι occurs also as fut pass., II. 5, 653. — In pass., oft. r. gen. rei, τενχισθαι χρνσοϊο, κασσιτέροιο, to be made of..., 11. 18, 574, Od. 19. 226, Hes. Sc. 208 : so in pf act., έπίτονος βοος (yivolo τετενχώς. made of ox-hide, Od. 12, 423 ; but also c. dat. rei, Od. 10, 210 ; 19,563. — II. the pf, pass., as repre- senting that which has been made, and so is existing, is oft. Used (esp. by Horn.) α8=ζγίγνεσβαί or είναι, chiefly in 3 sing., the piqpf. being used as impf, Ziiif ταμίης πολέμσιο τέτυ- κται, II. 4, 84; cf 5, 78, 402, Od. 4, 392, etc. ; γυναικός αντί τέτνίο. thou wast like a woman, II. 8, 163, cf Od. 8, 546 ; freq. of any thing ordained or de.Hined, μοίρα τέτνκται, II. 18, 120, Hes. Op. 743, cf. II. 22, 30, Od. 4, 772 ; so, έι> βροτοίς γέρων λόγος τέτνκται, Ae.sch. Ag. 750, cf Eur. El. 457 :— so in aor. pass., Aesch. Eum. 353. — 2. the part, pf τετυγμένος has not only the signf. made, built, but usu. also a collat. notion of well-made, well- wrought, compact, lasting, δώματα, βω- μός, τείχος, σάκος, δέπας, εϊματα, etc., Hom. ; metaph., άγρος καλόν τετυγμένος, a vieW-tilled held, Od.24, 206 ; νόος kv στ?/θεσσι τετυγμένος. a firm and active mind, Od. 20, 366, cf. τετράγωνος, -κυκνι^ς V ; (so, τυκτός was used for εν τνκτύς, ττοηιτός for εν ποίητός) : ονκέτι γαρ δύναται το τετνγμένον είναι άτυκτον, what is done can never be undone, Pseudo- Phocyl. V. 50: — Later prose writers have also a pf. τέτενγμαι, part, τε- τενγμένος. Lob. Phryn. 728 ; and Hdt. so uses the pf act., v. sub τυ- γχάνω. (Nearly akin to τυγχάνω, the notion imi)lied in which has grown out of the pass, pf of τεύχω ; hence, in Ep., the pass, forms τετυ- γμα.ι. ετετν\μην, ετνχθην, are sub- stantially the same with τυγχάνω, ετνχον : and the act pf τέτενχα, when used intr., is exactly like τν- γχύνω : lurther, τενχειν is manifest- ly akin to τίκτω, Germ, zeugen ; cf. τεύχος.) Ύέώρα, ή, Ep. and Ion. τεφρή, (θύ- ητω. τάφος, τνφω) : — ashes, as of the funeral pile, II. 23, 251 ; νεκταρέω δε χιτώνι μέλαιν' άμφίζανε τέφρη (sprinkling the clothes with ashes being an expression of deep sorrow, a.s. later, sprinkling the head), II. 18, 251 : τέφραν καταηάβαι, έαπάσαι. At. Nub. 178, Plat. Lys. 210 A :— in the phrase τέφρα τίλλεσθαι (cf τ'ιλ- λω), proh. a kind of pungent dust, Ar. Nub. 1083 : — proverb., δρκονς εις τέ- φραν γράφειν, Philonid. Incert. 1 ; cf. ίίί5ωρ. Hence Ύεφραϊος, α, ov, ashy, ash-coloured, Ael. N. A. 6, 38. Ύεφράς, άδος. δ, ash-coloured, a kind of τέττιξ, Ael. N. A. 10, 44. Ύεφρήεις, εσσα, εν, poet, lor τεφρός, Nonn. Ύεφρίζω,ίο be ash-coloured. — II. tran- sit. =7ί(>ρόω. ΎέώρΙνος, rj, ον,^=τεφρός, Hipp. Ύέφριον, ον,τό, an ash-coloured oint- ment, esp. for the eyes. 'ΐεφροειδης, ές, (τέφρα, είδος) like ashes, ash-coloured, Diosc. Τεφρός, ά, όν, (τέφρα) ash-coloured, χρώμα, Arist. Η. Α. 9, 45, 3. Ύεφρόω. ώ, (τέφρα) to make ash- colound. — II. to 7nake into ashes, burn to a.s/ifs. Lye. 227, Nic. Al. 534. Ύεφρώδ7]ς, ες, contr. for τεφροειδής, Plut. Themist. 8, Sert. 17. Ύέφρωσις, εως, ή, (τεφρόω II) ο burning to ashes. ΤΕΧΝ Τεχνάζω, f. -ύσω,~τεχνά(,ι : esp., ίο use art or cunning, deal subtlety, vne shifts or subterfuges, Hdt. 3, 130; 6, I ; Ti ravTu στρέφει τεχναί,εις τε ; Ar. Ach. 385 ; cf. Han. 957 ; τ. τε και ιΐιενδεσθαι. Plat. Hipp. Min. 371 D; τους λαγώς θηρώντις πολλά τεχνά• ζουσιν, Xen. Mem. 3, 1 1, 7. — II. Hdt. also uses aor. mid., έτεχνασύμην, to contrive, 2, 121, 1 : and in pass., άμα• ξαι Τετεχνασμεναι, made skilfully, Hipp. ; cf Lob. Phryn. 477. Ύεχνάεις, εσσα, εν, l)or. for τεχ- νηεις. [α] Ύέχνασμα, ατυς, τό, any thing madu or ejected by art, artificial, a piece of handiwork, κέδρου τιχνύσματα, of a cedar-coffin, Eur. Or. 1053; cf. τέχ- νημα. — II. an artifice, trick, lb. 1560, Ar. Thesm. 198, Xen. Hell. 6, 4, 7. Ύεχνασμός, ov, b, a cunning contri- vance, artifice, Manetho. Ύεχναστέος, a, ov, verb. adj. from τεχνάζω, to be contrived. — II. τεχνα- στέον, one must contrive, τ. όττως..., Arist. Pol. 6, 5, 8. Ύεχναστής, ov, ό,= τεχνίτης. Ύεχναστός, ή, όν, verb. adj. from τεχνάζω, made by art, cunningly tnade, Arist. Part. An. 1, 1, 11. Ύεχνέιω, ώ, i. -ήσω, (τέχνη): — to make cunningly or skilfully, make by art, Ίστόν, Od. 7, 110: — but also (as always in Alt.), τεχνάομαι, f. -ήσο- μαι, as dep. mid., to make, contriva, prepare by art, to execute or perform skilfully, 11. 23, 415, Od. 5. 259; 11, 613 ; so, T. κακά. Soph. Phil. 80, cf. Ant. 494, Eur. Med. 369, etc. :— c. inf , to contrive how to do, Thuc. 4, 26 : so also, followed by a relat., to con- trive or devise means for doing, τεχνή- σομαι ίις κε γένν/ται παις ίμός, Η. Horn. Αρ. 326; so, τ. τί άν ψάγοι, Xen. Ages. 9, 3. — Xen. also uses τεχνάομαι as a pass., to be made by art, Cyr. 8, 6, 23. — Cf. τεχνάζω. Τέχνη, ης, ή, (v. sub fin.) ; — an art, handicraft, trade, in Hom. esp. a met- al-worker's art, Od. 3, 433; 6, 234, etc. ; also that of a shipwright, 11. 3, 61 ; of a physician, Hdt. 3, 130 ; πα- σαι τέχναι βροτοισιν έκ Ώρομηθέως, Aesch. Pr. 506 ; της τέχνης έμπειρος, Ar. Ran. 811 ; τέχΐ'τ/ν ταντην έχει, he makes this his trade, Lys. 93, 17 ; 103, 43 ; έπΙ τέχνη μαθείν τι, to have learnt a thing for a trade, Plat. Prot. 312 Β ; τέχναι και εργασίαι, Xen. Mem. 3, 10, 1 ; τέχνην ποιεϊσθαί τι, to make α trade of it, Dem. 982, 2. — 2. generally, an art or regular method of making or doing a thing, opp. to επιστήμη, whether of the useful (productive) arts, or of the fine arts, Plat., Arist., etc., v. esp. Arist. Rhet. 1, 1, 2, Eth. N. 6, 4; ή περί τονς λιίγονς τ-, the art of rhetoric. Plat. Phaed. 90 Β ; so τέχναι τών λόγων, or perh. rather tricks of rhetoric, Aescliin. 16, 31, etc. : τέχνη, by rules of art, Stallb. Plat. Euthy'd. 282 D; η φνσει η τέχνη. Id. Rep. 381 Β. — II. art, skill, cunning of hand, ώπασε πΰ• σαν τ.. Find. Ο. 7, 91 : — esp. in bad sense, δολίη τέχνη, Od. 4, 455, 529, Hes. Th. 160: in plur., cunning de vices, as in Lat. vialae arles, Od. 8, 327, 332 ; arts, idles, Hes. Th. 496, 929 δολίαις τέχναισι χρησάμενος. Find Ν. 4, 93; τέχναις τινός, by his arts (or. simply, by his agency), Find. P. 3,20: τέχνην κακήν έχει, he has a bad trick,' Hes. Th. 770; cf Find. 1. 4, 57 (3, 53), Soph. Phil. 88, etc.— 2. any way, manner or means whereby a thing is gained, USU. implying art and cunning : hence the phrases, υ-ΐ^δεμι-η ΤΕΧΝ τέχνι^, in no wise, Hdt. 1, 112: Weiij Τέχν^, straight'-fiiy, Hdt. 9, 57 ; so, Wfiirn τέχΐ'^, by all means., At. Thesm. 65, Eccl. 366 ; παντοίτ/ τεχι>η, Soph. Aj. 752, etc. ; οί.μηχαν//. — 111. a work of an. Soph. O. C. 472, Fr, 168. (From same root as τίκτω, τεκείν ; — and, perh-, akin to τ€ί•χω.) Ύεχνήεις, εσσα, εν, (τέχ%•η) : — cun- ningly wtought, ingeniotis, Od. 8, 297 : — adv. τεχν>ίέι>τως, arlfully, with art, Od. 5, 270. Ύέχν7)μα, ατός, τό, {τεχνύω) : — that which is ciuniingly wrought, a work of art, β kdiiditvork. Soph. Phil. 36, (where the plur. is used of a single thing, cf. τέχνασμα, and Pors. Or. 1051). Plat. Prot. 319 A, etc.— II. an artful (/".vice, (rick, artifice, Aesch. Fr. 328, Eur. I. T. 1355 : so, of a man, a piece of art, all trick and cunning. Soph. Phil, 928, Ύεχνήμων, ον,^τεχν^εις, Anth. P. 9, sot. Opp. G. 1, 326. Τεχνητής, ov. o, dub. form for rt- YV(T7ir, rejected by Bekker in Arist. Divin, per Somn. 1, 7 : — so, for τεχνη- τεία, V. τεχνίΓ: Ύεχνητικός, ή, όν,{τΐχΐ'ύω) refining artificially. — II. pass., much refined, Lat, claboratus, Polyb. 32, 20, 9, Ύΐχί^ητός. ή, όν, {τεχνάω) cunning- ly wrought, Plut. Pericl. 6, Ύεχνίδιον, ov, τό, dim. from τέχνη. PI Τεχνικός, ή. ov, (τέχνη) : — ariisiic, ingenious, skilftd, workjuanlike, of per- sons, Epich, p. 79, Plat., etc. : esp. of rhetoricians and grammarians, τε- χνικος ?.^γων ττέρκ. Plat. Phacdr. 273 Ε ; οι πεμί τονς λόγους τ., lb. Α; ό τεχν. Τ€ και αγαθός βήτυβ, Μ. Gorg. 504 ϋ. — 2. of things, artificial, ορρ. to αυτοφυής, Theophr. — II. of or by art, artistic, lecknical, τοντο σοφον είψών ΰμα Koi τεχηκόν, Plat. Phaedr. 273 Β, cf. Euthyphr. 14 Ε : regular, sys- tematic, T. πραγματεία. Plat. Gorg. 501 B, etc. ; ίχειν τό τ. πε/ύ τι, to be technicaUsi employed upon..., Arist. Rhet. 1, 2, 1 : — adv. -κώς, according to the rules of art, in a workmanlike man- ner. Plat. Phaedr. 271 C,etc.— 2. art- ful, cunning, Polyb. 16, 6, 6. Τέχνιον, ov, TO, dim. from τέχνη, Plat. Rep, 495 D, Τεχνϊτεία, ας, ή, a working artisti- cally, uit. elaboralio : artifice: Epicur. ap. Diog. L. 10, 93 ; vulg. τεχνητεία : and Τεχνίτενμα, ατός, τό, a work of art, art: [<] from Τεχνϊτενω, to make artificially or cunningly : τ. την μαντικήν, to prac- tise soothsaying as one's art or trade, Synes. — II. intr., to use art oi cunning, Joseph. : from Τεχνίτης, ov, b, {τέχνη) : — an arti- ficer, artist, workman, τεχιΊται oi χρή- σιμόν τι ποιείν ίπιστάμενοι, Xen. Mem. 2,7, 4; cf. Dem. 401, 14: esp., one tvhn does or handles a thing by the rides of art, opp. to ΰτεχνος. Plat. Soph. 219 A, Xen., etc. ; r. τινός or περί τι, skilled in a thing. Xen. Lac. 13, 5, Cyr. 8, 3, H• — Π. τεχνίται Αιοννσιακοί or περί τόν Αιόννσυν, theatrical artists, musicians as well as actors, Polyb. 16, 21, 8, cf. 6, 47, 8. Τεχνϊτις, ιδος, fern, from τεχνίτης, of an accomplished courtesan, Anth. P. 11, 73. Τεχνογράφικός, ή, 6i>, of or proper to a τεχνογράφος, Dion, H. de Isae. 20: from Ύεχνογρύφος, ov, (τέχνη, γράφω) writing on art, Arist. Rhet. Ai. 1, 17. ΤΕΩΣ Τεχνοόίαιτος, ov, (τέχνη, ΰίαιτα) living in art, of V^ulcan, Orph. 65, 3. Τεχνοειόής, ες, (τέχνη, είδος) like art, artistic, DlOg. L. 7, 156. Τεχνολογέού, ώ, f. -i/act, to bring under rules of art, to systematise, τι, Arist. Rhet. 1, 1, 9: also, τ. περί τί- νος, lb, 10 : and Τεχνο?^ογία, ας, η, systematic treat- ment, of grammar, Plut, 2, 514 A: from Τεχνο7Μγος, ov, (τέχνη, λέγω) dis- cu.ssing and treating by rules of art, esp, rhetoric and grammar. Ύεχνοπαίγνιον, ov, τό, a game of art, esp. a way of showing off one's powers of verse-making, Ausonius, Τεχνοποιέίύ, ώ, to make artificially. Τεχνοπωλικός, ή, όν, {τέχνη, πω- λέ(χ) ) fond of trading in art, making gain thereof. Plat. Soph, 224 C, Τί;ί;ΐ'οσΰΐ'?7, ης, ή, poet, for τέχνη, Leon. Tar. 25, 8, Τεχνονργέω, ώ, ί. -ήηω, to work arti- ficially, Euinath. : hence Τεχνούργημα, ατός, τό, a work of art. Eumath. Τεχνονργία, ας, ^,=foreg. Τεχνόω, ώ, f. -ώσω, {τέχνη) to in- struct in an art, Galen. Τεχννδριον, ov, τό. Dim. from τέ- χνη. Plat. Rep. 475 E, Τεχννφιον,ον, ro,=foreg., Sueton, [v] ^Τέχνων, ωνος, b, Technon, a flute- player, Ath. 344 C, Τε'ω, Ion. for τίνι, dat, from τίς; but τεφ Ion. for τινί, dat. from τις, Horn., and Hdt. Τέων, Ion. for τίνων, gen. pi. from τίς ; Horn. ; sometimes to be pro- nounced as monosyll., Od. 6, 119; 13, 200, Τ ίων, Ε ρ, for των, ων gen. pi, from ός, Nic. ΑΙ. 2 : also Ion. for τΐ' νών, Buttm. Ausf. Gr. () 77 Anm. 3. Τέως, Ep. τείως, only in Od. 4, 91 ; 15, 127 ; 16, 139 ; and perh. τε!ος (v. sub fin.) : — of time, so long, meanwhile, the while, correlat. to έως, as έως έγώ.. ή7>Μμην, τείως μοι ύδελφεόν ύλλος έπεφνεν, Od. 4, 90, cf. II. 20, 42; δφρα stands for εως in II. 19, 189 ; but oft, without any antecedent, II, 24, 658, Od. 15, 127, etc., and Att. ; ύ τέως χρόνος, Lys. 179, 13, etc. ; φίλοι τέως οντες, Isae. 36, 10; etc. : — also before, ere this, Hdt. 6, 112, cf. Xen. An. 7, 6, 29.-2. later Ep., to avoid hiatus, use τέως for έως, Herm. H. Hom. Ven. 226, Cer. 138 ; a usage, which is found also in Hdt. 4, 165, and Hipp. ; and maintained even. in Att, by IButtm. Dem. Mid., ind. s. v. — II. absoL, a while, for a time, Od. 15, 231, etc. ; and in Att., as Ar. Nub. 66 ; usu. with some answering word, as, τείως μεν.., αντάρ vvv, Od. 16, 139 ; τέως μέν.., άλλ' ότε δή. 24, 161 ; τέως μεν.., μετά δέ.., Hdt. 1,11; τέως μεν.., (5ί'••, 6, 83; τέως μέν.., τέ?>ος δέ.., ι, 82 ; cf Ar. Thesm. 449, Xen. Cyr. 5, 3, 17, etc. — Cf. εως. [Besides the natural quantity -,—, τέως occurs in Hom. as a monosyll.. e. g. Od. 15, 231 ; 16, 370 ; 24, 162 : but in II. 20, 42, Qcc. to the common reading, τείως must be a trochee ; to avoid which Thiersch proposes τεϊος, Gr. Gr. ^ 168, 10; and Spitziier reads τόφρα t5' ; so, in II. 19, 189, for άνθι τέως έπείγομεν, Herm. reads αντοθι τεϊος, — but the passage is dub., v, Spitzner : cf είης, and έως sub iin.] ΙΤέωζ•, ω, η. Teas, one of the Ionian cities on the coast of Asia Minor, op- posite Samos ; its site is now Bou- droun, Hdt. 1 142 ; Thuc. ; etc. THOO T^, old Ep. imperat. like 7Λβε, έχε, φέρε, there, take, which is always followed by a second imperat. of more precise signf , τη, σπεισον Ait.., II. 24, 287 ; τη, πίε oivov.., Od. 9, 347 ; τη, τάδε φύρμακον έσθλον έχων έρ χευ, 10. 287 ; so too, τη νυν, 11. 14, 219 ; τη ννν, καί σοι τοντο κειμήλιον έστω, II. 23, 618 ; τη δή, Od. 8, 477; τη δέ, Od. 5, 346. — In the old poets τη was always used absol.., like the French tiens, tenez ; (v. supra) : later, as in Anth., it is now and then fol- lowed by an ace, Jac. Anth. P. p. 498. But that τη is a real imperat., from a root 'raw, akin to *τύγω, τε- ταγών (formed on analogy with ζην), and not for τη, a dat. of the relat. pron., used adverbially, is shown by Buttm. Lexil. s. v., and indeed is fully proved by the plur. τήτε, used by Sophron ap. Schol. Ar. Ach. 204. Ty, dat. fem. from ύ, and poet, also from ός. — II. as adv. like ταντη and the Lat. hac, here, etc. v. ό A, B. 1. Τήιίεννα, ης, ή, a Greek dress worn by persons of distinction, Polyb. 10, 4, 8 ; also, τήβεννος, ov, ή, Plut. Rom. 26, etc. ; (also written τήμενος and τημενίς). These words were used to express the Roman toga, trabea, chlamys by Polyb,, Dion, H., and Plut. Hence Τηβέννειος, ov, and τηβεννικός, ή, όν, wearing a Inga or trabea : έσθης τηβεννική, for τήβεννα, Strabo. Τηβεννίς, ίδος, ή, and τήβεννος, ή, =^τήβεννα, q. ν. Τηβεννοφορέω, ώ, to wear the τη βεννα: from Τηβεννοφόρος, ov, wearing the τή- βεννα, Lat. togatus, trabealus, chlamy• datus. Ύ7/γΰ.νίζω, f. -ίσω, to melt or fry in a τήγανον, LXX. Τηγύνιον, ου, τό, dim. from τήγα• VOX', [ά] Τηγύνισμός, ov, 6, (τηγανίζω) a frying in a τήγανον, Menand. p. 90. Τηγανιστός, ή. όν, melted or fried in a τήγανον, Ath. Τηγανιτής άρτος, ό, bread baked in a τήγανον ; a pancake, Hippon. 26 ; cf ταγηνίας. Τήγανον, ov, τό, a pan for melting or frying, Pherecr. Pers. 4. etc. : also τάγηνον, q. v. (Prob. from τήκω, to melt.) Τήδε, dat. fem. from όδε (q. v.), used as adv. Τηδες, v. τήτες. Τηδί, dat. fem. from όδί (q. v.), used as adv. Τηθέλης. 6. also τηθελΰς, τηθαλ- ?Μδνς, τηθαλλαδονς, and τηθα7.λω• δονς, ο, (τήθη II) α grand-dam's pet: hence a spoilt child, a silly, ill-bred fel- low. Lob. Phryn. 299. Τηθενω,=ζτιτθενω, susp. Τηθή, ης, or τήθη, ης, ή, a grand- mother, Ar. Ach. 49, Plat. Rep. 461 D, Isae. 40, 16, etc.— II.= ri7i^;7, α nurse: but it is prob. that, in all places where this signf is required, τίτθη should be read, for the words are perpetually interchanged in MSS., Meineke Menand. p. 190, Lob. Phryn. 134. . ^ Τηθηνός, όν,=^τιθηνός, susp. Τηθία. ας, ή.= τηθίς : — generally, a term of respectful address to elder- ly women. Τηβίβιος, ή. = τηθία, Gramm. Τηθίς, ίδος, ή, (τήθη II) .• — afc.ther't or mother's sister, aunt, Dem. 818,4 1039, 4 ; cf Lob. Phryn. 134. Τί/θος, εος, τό, an oyster, τήβεα δι φων, II. 16, 747; cf sq. 1491 ΤΗΛΕ Ύήθυα, τά,^τήθεα, oysters, Arist. 1 H. Α. 4, G, 1. I Ύηθννάκιον, συ, τό, prob. dim. from foreg., Epich. p. 22. Ύηβΰς, νος, ή, Tethys, wife of Oceanus, nurse ot Juno, 11. 14, 201, 302; daughter of Uranus and tlaea, mother of the nver-gods and Oceain- des, Hes. Th. V.iii, 337.— II. in later Greek and Latm |)oets, as Virg., Tethys is tke sea itself. (Prob. from τι)Οη, the ιιατί!- or mother of all : acc. to others, the Earth.) [ϋ m dissyll. cases, Virg. G. 1, 31 ; i» m the Iri- syll.] \Ύήϊος, η. ov, of Teas, Teian; ol Ύήίοι, Stnib. p. 644. Ύ7ΐκΐύάνός, ή, όν, melling, molten, fusible. Ύηκεδονικός, ή, όν, wasting away, pining. Ύηκεόών, όνος, ή, a melting or wasting away : hence, consumption or decline, Oi\. II, 201 : also, a means for reducing one's self, Hipp. ; τηκ. σαρ- κός. Tun. Locr. 102 C, cf. Plat. Tun. 82 E. Ύηκτικός, ή, όν, (τήκω) capable of melting, τινός, Arist. Part. An. 2, 2, 15. Ύηκτής, ή, όν. verb. adj. from τή- κω, melted, jnelted down, poured in, μύλυΜος, Eur. Andr. 207: capable of being melted or dissolved, σώματα τηκ- Tu και ύτηκτα. Plat. Soph. 2t)5 C : νδατα -, soft water. Foes. Oec. Hipp. ΤΗΚΩ, fut. -/;^'ω .—transit., to melt, melt down, make to melt, χιόνα, Aesch. Fr. 290, etc. : esp., to smelt metals, Hdt. 3, 96 : τηκεινκαιλεί^ειν, Plat. Rep. 411 B; etc.— 2. inetaph., T. Ονμσν, to let the heart melt or pine away, Od. 19, 264 ; τίν' at ι τάκεις (Dor.) ώδ' άκόρετον οίμωγάν ; (i. e., τίνα οΐμώζεις τηκομένη:) Soph. El. 123 ; τήξηνσιν έρωτες κραύίην, Anth. Ρ. 5, 278. — II. pass, τήκομαι, aor. Ιτάκην [α], to melt, ?nett nway, Hes. Th. 802, 806, 807. — 2. metaph.", to melt or waste away, pine, esp. with «iisease, sorrow, desire, Od. 5, 390 ; 8, 522 ; τήκετο χρως, τήκετη καλά παρήϊα όακρνχεηνσης, Od. 19, 204, 207 ; τη- κόμενος νονσφ, Hdt. 3, 99 ; cf. The- ocr. 1 , 66, 82, etc. ; — to come to nou<;lit, δόξαι ...τακόμενοι κατά γάν μιννϋον- σιν, Aesch. Eun». 374 : — of putrefying flesh, to fall away. Plat. Tun. 82 E. etc. ; κηκίς μηρίων ίτήκετο. Soph. Ant. 1008.— 111. the pf. τετηκα has also an intr. signf., to be in a melting state, to be pining away, κλαίουσα τε- τηκα, II. 3, 176; κλΜίω, τέτιικα, Soph. El. 283 ; so in Plat., etc. : κρέα τετη- κότα, sodden flesh, Eur. Cycl. 246 ; Trip τετάκός, a dead fire. Id. Supp. 1141. (Prob. akm to τέγγω: from a like root comes Lat. taheo, tabesco.) Ύηλ.ανγέω, ώ, to shine afar. Hence Ύηλ.αύγημα, ατας, τό, brightness seen far off, LXX. Ύηλ.ανγής, ες, (-f /λε, ανγή) '.—far- shining, far-beaming, τ. ττρόςωπον, of the sun, H. Horn. 31, 13; TifKavyia ε'ίματα, of the moon, lb. 32, 8 ; so in Theogn., Pind., etc.: generally, /ar- seen, cnnspicnous, όχθος, So|)h. Tr. 524. Adv. -γώς, .Ν. Τ.: — τηλ.ανγέστε- ρον όρΰν. to see tn a greater distance, Diod. Poet. word. — Cf. τήλ.ε, fin. ^Ύηλανγης, ονς, b, Telavges, a Sa- mian, son of Pythagoras,. Schol. Plat. Jlep. 475. ^ , Ύη?Μύ)ησις, r^.hrilliance, brightness. ^ Ύίβε, adv. like τηλ,οϋ, far off, far away, far, Horn. : abroad, Od. 2, 183 ; 17, 312 ; μά'λα τί/λε, Hes. Th. 1014 ; also like τηλόθεν, c. gen., far from, 1492 THAE τηλε φίλ.ων και ττατρίδος αίης, II. Π, 817;. 16, 539; τήλε δ' άπεπλάγχθη σύκεης δόρυ, II. 22, 291 : etc. ; so, τήλε δ' ύ/τ' αντην κάππεσεν, II. 23, 880, cf Od. 5, 315, Hes. Sc. 275; also, τ//λε έκ-., II. 2, 863 : τ~τ/λε προς δνσμαΐς, Aesch. Pers. 232. This word anil its coinpds. remain un- changed in Aeol. and Doric, as Pind. P. 11, 36, etc. (The root is referred by Buttm. to τέλος, cf τηλνγετος.) Hence ΎηλεβαΘής, ες, {βαθύς) far-deep, very deep, Opp. Hal. 1, 633. Ύηλ-εβόαι, ών. οι, the Telehoae. an Acarnanian tribe, flater called Τά- φιοι (q. v.),t Hes. Sc. 19; tPind. N. 10, 27 ; Strab. p. 456 ; v. sq. II. Ύηλε-ίόας, ου, δ. (τήλε, /3οάω) shouting afar or loud. — fH- as pr. n., Teleboas. grandson of the autochthon Lelex, whose sons. Ύηλεβόαι, occu- pied Acarnania, Strab. p. 322. — Oth- ers in Apollod. ; etc. — III. a river of Armenia, joining the Euphrates, Xen. An. 4. 4, 3. Ύηλεβολέω, ώ, to throw, hurl or strike from afar, Nonn. : from Ύ7ΐλεβόλος, ov, ( τήλε. βάλ.λω ) striking from afar, χερμάς, Pind. P. 3, 86 ; of a bow, Anth. P. append. 9, 49. ΙΤ7/λε> oj'i'a, ας. ή, Eugamrnon's poem concerning Telegonus, son of Ulysses, DUbn. Cycl. Fr. p. 594. Ύηλ.έγονας. ov, {τή/ιε. *γένω) bom far from one's father or father-land. c{. τηλνγετος : but usu. as pr. name, Hes. Th. 1014, etc., like Lat. Procu- lus : cf sq. ^Ύ7ΐλ.έγονος, ov. 6, Telegomis. son of Proteus m Torone, Apoliod. 2. 5, 9. — 2. a king of Aegypt, husband nf lo, Id. — 3. son of Ulysses and Circe, who, acc. to Mvthol., slew his father, Hes. Th. 1014'; Luc. Salt. 46: acc. lo the Cyc!. Fr. Diibn. p. 601, son of Calypso and U. ; v. toreg. Ύτιλεδΰνός, όΐ', lasting Ιοηζ, linger- ing. Or. Sib., e conj. Schiieideri pro θζ/λεδανός. (Like ττενκεδανός, τνφε- δανός, etc., formed from τήλε, with pecul. termin. -δανός) Ύηλεόύιτός, ή, όν, (τήλε) from a far country , foreign, άνδρες, ξεϊνοι, Od. 6, 279 ; 19, 351, etc. : also, afar off', dis- tant, νήσηι, II. 21, 454. (On the ter- min. -όαττός, V. sub άλίλοόαπός, πο- δαπός.) Ύηλεθάω, lengthd. for θύλλω, τέ• θηλα, θηλεω, θαλ.έβω, used only in part. pres. .luatiriant-growing, blooming, flourishing, ν?.η τηλεθόωσα, II. 6, 148; εΚαΙαι τηλεθόωσαι,ΟΛ. b, 63; δένδρεα τηλεθόωντα, 7, 114: metaph. παίδες τη7.εθύοντες (or -όωντες?) blooming children, 11. 22, 423 ; χαίτη Trf/ εϋοωσα, Inaruriant hair, II. 23, 142 : c. dat., ΰνθεσι τ., blooming with flow- ers. H. Horn. 6, 41. Ύη?.εθροος. ov, far-sounding. ίΤηλ-εκλ είδης, ov, ύ, Trlf elides, a poet of the old comedy, Meiueke 1, p. 86, sqq. Ύη/ιεκ/^ειτός,ήν, also ή,όν, Ap.Rh. 3, 1097 {τήλε, κλειτός) '■ — far-famed, Φοίνιξ, 11. 14, 321 ; 'Έφιάλτη'ς, Od. 11, 308: — elsewh. as epilh. of the Trojan επίκουροι, 11. 5. 491, etc. ; and then Wolf wrote τηλεκλητοί (v. sq.); but Buttm. dissents, Le-xil. s. v. κλει- τός. Cf. Spitzn. Exc. xi. ad II., where he also discusses the question of accent. \Ύη/.εκ/.ής, εονς, ό, Telecles, a Do- lionian, Ap. Rh. 1, 1010.-2. a Sa- mian, Hdt. 3, 41. — 3. an Athenian, Andoc. 6, 30. — Others in Arist. ; etc. Ίηλικλητός, όν, {τ.ήλε, κλητός. ΤΗΛΕ καΤιέω) : — called from afar, summmfd to aid from afar, \. foreg. tT^Af «/or. ov, 0, Teleclns, eon of Archelaus, king of Sparta, Hdt. 7, 204. Ύηλ.εκλντός, όν, not τηλ.έκλντος, Buttm. Lexil. β. v. κΑειτός. fin., (τήλε, κλντός, κ Ανω) ■^=^τη/.εκ?^ειτός (from which strictly it only differs in the quantity of the j>enult.), Όρίστης, Od. 1.30; cf U. 19, 400. Ύηλ.εμύχος, ov, (τ/}λ?, μάχομαι) fighting from afar, "Αρτιμις, Luc Lexiph. 12 : — usu. proparox., as pr. name, Τηλέμαχος, ό, Hom. : v. sq [a] Hence ^Ύηλέμαχος, ov, h, Telemachug, son of Ulysses and Penelope, Od. 1, 113, sqq. ; and frcq. — Others in Dem. ; Paus. ; etc. '\Ύίιλ.εμος, ov, ό, Telemiis, son of Eurymus, a celebrated seer, Od. 9, 509. Ύηλ.έπλανος, ov, (τήλι,ε, ττλανάσ- μαι) far-wandering, π'λάναί τ., devious wanderings, Aesch. Pr. 576, e conj. Elmsl. ; olim τηλέπλαγκτοι. Ύηλέπομπος, ov, (τήλ.ε, πεμπω)faτ■ sent , far- journeying, (^ύος, Aesch. Ag. 300. Ύηλέπορος, ov, (τήλε, ττόρος) far- travelling, Γ. βόαμα, Scol. ap. Ar. Nub. 967 .far-stretching, άντρα. Soph. Ant. 983. ΎηλέτΓν?Μς, ov, (τήλε, πνλη) with gates far distant from each other. Od. 10, 82: but in Od. 23, 318, Wolf writes it Ύηλέπυλ.ον, as the name of the Laestrygonian city, — which should be done in both places or nei- ther. Ύι/λεσκόπος, ov, {τήλε, σκοττεω) esjiying or viewing afar, far-seeing, όμ- μα, Ar. Nub. 290. — II. proparox. τη- λέσκοπος, W. pass., far-seen, con.rpic- umis, Hes. Th. 566, 5C9, Soph. Fr. 319. Ύηλεφΰής, ες, (τήλε, φύος) far-shi- ning : only found in the pccul. fern, pr. name Ύηλεφάεσσα, contr. Ύηλε- φάσσα, Apollod. Ύηλίεφύνής, ές, (τήλε, Φαίνομαι) appearing afar, far-seen, conspiciivu». τνμ-ίος, Od. 24, 83; πΐ'ρ, Pind. Fr. 95, 7 ; σκοπιαί, Ar. Nub. 281 : oi hearing, r. αχώ, Soph. Phil. 189 ; cf. τηλωπός. ^Ύη/.ί Φάνης, συς, ό. Telephones, a flute-player at Athens in the time of Demosthenes, Dem. 520, 9. — Other» in Ath. ; etc. Ύηλέφαντος, οι•,= τηλεψανής, Pind Fr. 1. _ iΎηλεφάσσa, ης, ή, Telephassa. wife of Agenor, mother of Cadmus. Apollod. 3, 1, 1.— Acc. to Mosch. 2. 42, wife of Phoenix son of Agenor : V. sub τηλεφαής. Ύηλ.έφΰτος, ον,^^τηλεφανήτ, Pind Fr. 58, 4. Ύηλεφεγ\ήΓ, ές, far-shining. '\Ύ?}λεφί()7)ς, ov, 6. .von of J'elephus, i. e-, Euryp>lus, Od. 11, 519.-0/ Ύηλεφίδηι, the descendants of Tele- phvs, Anih. Plan. 91. ΎηλέήιΙλην, ov, (τή?ε. φίλος): — strictly, far-love, the leaf of some plant used as a charm by lovers to try whether their love was returned : it was laid on one hand or arm and struck with the other, and a loud crack was a favourable omen, ονδί τό τη?ίέφιλ.ον...π?>.ατάγησεν. Theocr. 3. 29: — hence, as adj., τηλέφιλ.ον πλ.ατύ.γημα, Anth. Ύηλ.έφΐην, ov. τό, a kind of srdvm, also called άείζωον άγριον and ύν- δράχνη αγρία, Lat. ilkcebra, Hipp. ΤΗΛΟ ^Ύήλεφος, ον, ό. Telephus, son of] HercuiRS and Auge. father of Eury- pylus, adopted by Teuthras of Mysia and became his successor, Pind. O. , 9, il2; ApoUod. 2. 7, 4 : of. Paus. 8, | 48, 7. — 2. a Macedonian, Arr. An. 6, 23, «. Ύηλέχθων, όνος, ό. /;, {τήλε, χθων) foreign, far-away, yata, 0pp. Η. 4, "330. Tj/?io, Of, ή, Att. for the Ion. and common aij/.ia, any flat board or tray with a raised rim Or edge, as, — 1. a sieve, hoop of a sieve, Ar. Plut. 1037, ubi V. Schol. — 2. a stand on which flour, etc., was set out for sale, Pei- thol. ap. Arist. Rhet. 3, 10, 7.-3. α gaming-table, Aeschin. 8, 22. — 4. a stage whereon game-cocks, quails, etc., were set to fight, Poll. 9, 108. — ^5. a chimney-board, Ar. Vesp. 147. Ύη/ύκοζ, η, ον. Dor. τύ,λίκος, of such an age, so old or so young, 11. 24, 487, Od. 1, 297, etc. ; c. inf., οΰ γαρ έτί σταθμοΐσι μένειν ίτι τηλίχ-ος ειμί, Od. 17, 20, cf. Theogn. 578: so great, Lat. tantus. cf sq. : — τη'/.ίκος was anteced. to the relative ήλίκος, interrog. -η/ύκος, akin to τή/.ίς. Dor. ταλίς, cf. Lat. talis. [ΐ\ Ύτ//.ϊκόςόε, ηόε, ονδε, = foreg•., Soph. Ο. Τ. 1508, Ant. 727, Plat., etc : — also, so great, Lat. tantus, Plat. Theaet. 155 B. Ύη/ΐκοντος, αύτη, οντο, also -ον- τάς in fem. Soph. 11. citand., Att. for τηλίκος. Aesch. Ag. 1020, Soph. O. C. 751, El. 614 : Plat., etc. : also, so young, τη?,, ων, Plat. Gorg•. 466 A, etc. : — of things, τι/λικαύτα και τοι- αύτα, Dem. 348, 18, etc. ; νησνύρια τοιαύτα και τι/λ., Isocr. 247 A : — strengthd. τηλικοντοσέ. -ονί, etc., Ar. Xub. 819, etc. — The neut. as adv., so very, so much. (Not a compd. of τη'/Ικος and ούτος, but rather a lengthening of τη/.ίκος, as ούτος of Of, τημούτος of τημος, etc.) τΎτ/'/ίνης, ου Ion. εω, ό, Telines, a hierophant of Telus, an ancestor of Gelon, Hdt. 7, 153. Ύή/2νος, η, ον, of fenugreek, μνρον, Polyb. 31, 4, 2: from Ύή/.ις, εως and ιδος, ή, a legumi- nous plant, fenugreek, foenum Grae- cum. Ύή/.ις, ιδος, ή, v. raAtf. Ύήλιστος, η. ον, (τη/.ον) : — superl. without posit, or compar. in xiBe, far- thest, most remote : τή?,ιστον, τη?.ισ- τα, as adv., farthest off, Orph. Arg. 179, 1186. Ύη/ύτης, ου. ό, {ττ/'λις) : — οίνος τ., wine racked off over fenugreek, and SO flavoured with it. Ύηλόθεν, also τη/.όθε, adv. (τη- 7.ov) : from afar, from a foreign land, τη'/.όθεν ή'/.θεν, U. 5, 651 ; cf. Soph. Aj. 1318, Phil. 454: in Hom., usu. followed by εκ, τη?.όθεν έζ άπίης ) ai'7?f , 1, 270, etc. ; rarely c. gen.,/ar from, τη/.όθεν ΐΐε/^ειάδων. Pind. \. 2, 18. It was never used like τηλοϋ, far, afar, though some have taken it so in some places, as, ει καΐ μά7.α τηλόβεν έσσί, but here it means, though you are there, whence it is so far to come, Od. 6, 312 ; cf. 7, 194, II. 23, 359. Ύη'/Μθί, adv.,=T^^E, τη7J>v, far, afar, at a distance, Od. 1, 22, II. 8, 285, etc. : c. gen., τη?.όθι ηύτρης, II. 1, 30, etc. Ύη7.οΐ,Λά<ι.,^:τηλον,τη'λόθι,Α.^ο\\. Dysc. Ύηλοπέτης. ες, (τη7.ε, πέτομαι) far-flying, Anth. P. 6, 239. Ύη7.ορός, όν, collat. form of τηλου- THAT fof, of a person, τη7ορ6ς ναίοι, Eur. ;i. 251, — altered by Seidler into τηλ" όρος. tTr/Zof, ον, ό, Telus, a flute-play- er, Ath. 624 B. Cf. Ύέ7/Αην and Ύιι7.εφάν?ίς. ■\Ύή7.ος, ου, ή, Telns, a small island of the Aegean, opposite Cnidus, now Episkopia, Hdt. 7, 153: one of the Sporades, Strab. p. 488. Ύη/.όαε, {τη/Μν) adv., to a distance, far away, II. 4, 455 ; 22, 407. Ύη7.οτάτω, adv., superl. of τη/Μν, farthest away, like the common τ:ο()- βί^τάτω, Od. 7, 322. — Compar. τη7.ο- τέρω, farther atvay. like ποόβωτέρυ, Arat. 1050: but with anotner corn- par., by very far, Hipp. Ττ/λοϋ, adv., like τη7.ε, afar, far off or away, in a far country, Horn., and Hes. ; τηλον επ' 'Α.7.ς>ειί1}.\\. 11,712: also c. gen., far from, Od. 13, 249 ; 23, 69 (but, τηΑ.ον τών αγρών, far away in the country, Ar. Isub. 138) : so, τ^^λοΰ ά-ό..., Hes. Th. 304. (Opp. to ΰγχην and άγχι. An obsol. adj. τΓ/7.ος may be taken as the source whence come τη7.ον, τη7.οι, TifAoOi, ττβ.όθεν, τη7ώσε, all used as advs. : so too compar. and superl. τη7.οτέβω and τη/.οτάτω : a collat. form τή7.ν for τ^λε IS recognised by Ap. Dysc. ; hence superL τΐί/.ιστος, cf. sub t7j7.v- γετος.) Ύτι7.ονρός, όν, (τήλε, όρος) : — strictly, with distant boundaries or con- fines ; hence, generally, of places, far away, far, distant, χθων. Aesch. "Pr. 1, V. I. in Soph. Aj. 564, Eur. Or. 1325, Andr. 889 ; cf. τη7.ορός. Tf/7.v, adv. rare collat. form for 77}λε, Apoll. Dysc. do Pron. 329 B. Ύηλνγέτης, ον, o,=sq.. Phot. Ύη7.νγετος, η, ον, later also of , ov : —well beloved, usu. of sons, II. 5, 153; 9, 143, 285, 482, Od. 4, 1 1 ; 16, 19, Ji. Cer. 164, 284; of a daughter, II. 3, 175 : in bad sense, τηλνγετος ΰς, like a spoilt child or pet, one who is brought up θαλί^ IvL ττο7'/.ΐ), II. 13, 470 ; cf. 9, 143, 285.— The word must have something like the signfs. just given ; but the etymology is very doubtful. The ancients mostly held it to be a compd. of ττ)7.ε (or Tif/.v, q. v.), and *}WiJ, -^ίγνομαι, born afar off, i. e. when his father was far away, like τη- 7.έ)ονος ; or, born at a distant time, late born, like όφίγονος. But the for- rner interpr. will not suit the passa- ges in Hom. ; and, for the other, the sense of Time given to τή7.ε is unex- ampled, except in the late word τη- 7.εόανύς (which itself is not without suspicion). Other ways therefore have been tried. Doderlem (Com- ment, de V. τιβνγετος, Erlangae 1825, and in the Rhein. Museum,, derives it from θάλ7.ο, τεθη7Μ. Θή7.νς, and * γένω,^θα/.ερος γεγως. θα/.ίρης κατά φνσιν. Buttm. (Lexil. s. v.) assumes that -;/λε, τή/.ν, is of the same root with τέλος, τε/.εντ//, τε- /^ευταΐος, so that we may interpret τη7^νγετος (with Orion ap. Etym. Gud. p. 616. 37) ό τε/^ευταϊος τώ ττα- τρί ) ενόμενος, one horn at the end. the last born. And this suits all the Ho- meric passages, if with Buttm. we take τε7.ενταΐος to mean the lasl child, i. e. one followed by none, even though none have gone before : and so the meaning o( τη7.ύγετος will melt into that o{ μονογενής, q. v. So also, τη- 7.ύ}ετος may be applied to λ son who has no brother, as in II. 9, 143. 285 to Orestes, though he had three sisters ; and in H. Cer. 164 lo Demophoon, THMO though he had four : and so τη7.νγε- τη may be a daughter, who has no sis- ter, like Hermione, II. 3. 175 ; though, ace. to Od. 4, U, she had a brother Megapenthes, who again is called τψ,νγετος, as being the only son of Menelaus and Helen. If this be so, there is nothing remarkable in the combination oi μοννος τηλνγετος, II. 9, 482, Od. 16, 19 ; and of τηλνγετος ύφίγονος, Η. Cer. 164. — II. from the first-named interpretation of the radic. signf , it was used by later authors in a purely local signf, oorn afar off, and so living afar off, distant, Eur. I. T. 829 (the only example in Att.), Sim- mias ap. Tzetz. Chil. 8, 144. [ϋ] Ύή/.νς, ν, V. τηλον. ήΎί'/λ.νς, νος, ό, Telys, a prmce of Sybaris, Hdt. 4, 44. Ύη7:ώ~ις, ιόος, pecul. fem. of sq., Orph.Arg. 898. Tr/Z-wrrof, όν, (τ7}/,ε, ώι/0 looking afar, seeing to a distance. — II. pass., seen from afar, far off. Soph. Aj. 564: of sound, perceived, heard from afar, ίωά. Id. Phil. 216 ; cf. τη/.εόανης. Ύημέλεια, ας, ή, care, heed, atten- tion, attendance : from Ύημε7.έω. ώ, {τημελης) ίο lake care of, c. gen., Eur. I. T. 311 : — to heed, look after, c. acc, Id. I. A. 731, Plat. Legg. 953 A. Τημέ/^η, ή, rare collat. form of τη• μέ7.εια. Ύημε7.ής, ες. (μέλω) careful, heedful. (Hence άτημε/.τ/ς, άτημελέω.) Ύημελίη. ης, ή. Ion. for τημέλεια. Ύημε7ονχέω.^= τημελ.έο). Hence Ύημε7.ονχημα, ατός, τό. an object of attention, Clem. Al. : and Ύημε/ονχησις, ή, care, attention. Ύημε7.ονχος, ov,full of care ;=.τη• με7ής- ^Ύημενίδες 7τν7.αι, ai, the Teme- nian gate in Tarentum, Polyb. 8, 27. 7. ίΎημενίδης, ov, 6, son or descendarit of Temenus, Anth. P. 11, 195: usu. oi Ύημενίύαι, the Temenidae, descend- ants of Temenus, who, expelled from Argos, founded the Macedonian mon- archy, Hdt. 8, 138 : hence the kings of Macedon so called, Thuc. 2, 99. \Ύημενίον, ov, τό, Temenium, a town of Argolis on the Argolic gulf, with the tomb of Temenus, Strab. p. 368. Ύημενίς, ή, τήμενος, ή, ν. sub τή- βεννα. ίΤήμενος, ον, ό, Temenus, the elder son of Aristomachus, a Heraclid, king of Argos,. Plat. Min. 683 B; Apol- lod. 2,8, 2. Ύήμερα, τήμερον, v. sub σήμερον. Ύνμγ, Att. contr. from Ty έμ -rj. ^Ύήμνον, ov, TO, Mount Temnus, a range m Mysia, Strab. p. 616. tTi///i'Of, 01', η, Temnus. a city on the Aeolian coast of Asia Minor at the mouth of the Hermus, Hdt. 1, 149 : Xen. Hell. 4, 8, 5 ; etc. Ύήμος, adv., then, thereupon, always of past time, answering to the relat. conjunction rjuoς, II. 23. 228, Hes. Op. 486, 583, Soph. Tr. 533 :— more freq. with a particle, τήμος άρα, 11.7,' 434, Od. 4, 401, etc. ; τϊιμος δέ, Hes. Op. 668 ; τΐιμος δή, Od. 12, 441 ; τ^- μος ΰτε, Jac. Anth. P. p. 420 ; also answering to εντε, Od. 13, 95: — ab- sol. without any conjunction to an- swer to. H. Merc. 101, Hes Op. 557 : ίς τηαος, till then, Od. 7, 318. — II. in Ap. Kh. 4, 252. to-day. (Perh. akin to ημαρ, cf σήμερον τήμερον, σήτες τήτες. Or it may be shortd. from- αύτήμαρ.) 1493 ΤΗΞΙ Ύημόςόε, Dor. ταμός^ε, adv., = r^- μος, dub. in Od. 7, 318, but certain in Theocr. 10, 49, and other late Ep. ; V. Buttm. Ausf. Gr. ^ 116, Anm. IG. Ύημοντος, adv., rare collat. form from τημος, Hes. Op. 571 ; on the lor- mation of the word, v. sub τη?Λκού• τος. Ύηνάλ?.υς, adv., strictly for Τ7;ν ύλλθ)ς [άγονσαν] όύόν, in the way leading dsewhither, i. 6. in another man- ner : USU., like άλλως, with no partic- ular aim, to no pur-pose, in vain, Schaf. Dion. Comp. p. 230. Τί/ΐ'εί, adv.. Dor. for εκεί, there, Epich. p. 15, Theocr., etc. Ύήνελλα, a word formed by Archil. Fr. 1)9, 10 imitate the twang of a guitar-string : he began a triumphal hymn to Hercules with τήνελ'λα, ύ καλλίνικε χαίρε,— ana so the words τηνελλα καλλίνικε became a com- mon mode of saluting conquerors in the games, a kind of huzza, Schol. Find. O. 9, 1, Bockh Expl. ad 1., In- terpp. ad Ar. Av. 17C1, Ach. 1227, 1230. Ύηνελλος, 6, comic word in Ar. Eq. 276, a conqueror who is received with a cry of τηνελλα, — and 50=καλ- λίνικος. ^Ύηνερικον πεδίον, τό, the plain of Teneras, in Boeotia, Slrab. p. 412: from iΎήvεpoς, ov, 6, Tenerus, a son of Apollo, a seer, Strab. p. 413. 'ίΤΐίνεσίς, ή, Tenesis, in Aethiopia, a large island of the Nile, 8trab. p. 770 sq. ίΤ7]νεσμός,ον, 6, v. τεινεσμός. Ύηνίκά, adv., (r^/j'Of) .— in Att., at this or that time of day, at this or that precise time, whatever It may be : but the forms in common use are τι/νικά- δε, τηνικαντα : cf. Lob. Phryn. 50.— II. later, generally, then, at this or that time, Ap. Kh. — Cf ήνίκα, πηνίκα, δπηνίκη. (Buttm. Lexil., s. v. εντε. supposes that there was an old word Ft'i, Fi/cof, corresponding to the Lat. vice, and thai hence came τ//ν ϊκα, τηνίκα, hac vice: so he would take αντίκα for την αντην Ικα : but ?). [ϊ] Ύηνϊκάόε, adv.,= foreg., at this time of day, so early. Plat. CrilO 43 A, Prot. 310 Β : avpiov την., to-morrow at this time, Id. Phaed. 76 B. Ύηνΐκαντα, commoner form for τη- νίκα, Hdt. 1, 17, 18, 63, etc., and Att. ; answering to όπηνίκα. Soph. Phil. 465 ; to όταν. Id. O. T. 76, etc. :— c. gen., T. τοϋ θέρους, at this time of the summer, Ar. Pac. 1171. (From τη- νίκα, as ενταύθα from ίνθα, Buttm. Ausf Gr. ^116 Anm. 15.) Ύηνόθεν, adv.. Dor. for ίκείθεν, cf τηνώθεν- Ύηνόθι, adv., (τήνος) Dor. for έκεϊ, there, Theocr. 8, 44. Ύήνος, τηνα, τηνο. Dor. for κήνος, κείνος, εκείνος, that, E|)ich. p. 15, etc., and Theocr.: but Piiid. seems to have used only εκείνος, κείνος. ^Ύήνίος, a, ov, of Tenus, Tenian ; ol Tr'jVlOL, the Tenians, Hdt. 4, 33. iTijvoc, OV, ή. Tenus, one of the Cyclades islands, near Andros, with a city of same name, now Tine, Aesch. Pers. 886 ; Hdt. 4, 33 ; etc. : also call- ed 'Ύόρονσσα and Όφιούσσα. Ύηνφ, adv.. Dor. for εκεί, Theocr. 3, 25, though the reading varies. Ύηνώθεν and τηνώθε, adv., Dor. for εκείθεν, from there, thence, Ar. Ach. 754, Theocr. 3, 10. Ύηξϊμελής, ές. ίτήκίύ, μέλος) wast- ing the limbs, νοΰσος, Anlh. P. 7, 234. Ύηξίτΐοθος, ov, {τήκω, πόθος) melt• 1494 THTA in/r away with desire, έρωτες. Crates (Theb.) ap. Clem. Al. p. 492. [i] Ύι'/ξΐς, εως, ή, (τί/κω) a melting away, dissolution, Plut. 2, 658 A. Ύ))περ, Ep. and Ion. for ίιπερ, dat. fem.'from οςπεμ, Hom. iΎr/patoς, uv, a, Terarus, a king of Charax, Luc. Macroh. 16. ΥΥηρεια, ας. ή, Terea, a high moun- tain in Mysia near Zelea, το Ύηρείης όρος, II. 2, 829 ; Strab. p. 589.— Also a city of Mysia, Id. p. 565. iΎηpέίoς, a, ov, of or relating to Tereus, Terean. Aesch. Suppl. 60. ίΎηρενς, έως, ο. Terms, son of iMars, king of the Thraces in Daulis, changed into a hoopoe, Thuc. 2, 29 ; Apollod. 3, 14, 8. Cf. Ώρόκνη. Ύηρέω, ώ, f. -ησω, (τηράς) : — to watch over, take care of, δώματα, Hom. Cer. 142; πό?.ιν, Pind. P. 2, 161, Ar. Vesp. 210. — 2. to have an eye upon, give heed to, watch narrowly, τηρώ αντονς ουδέ δοκών όρύν κλέπτοντας, Ar,. Eq. 1145; cf. Vesp. 364; τίις αμαρτίας, Thuc. 4, 60 : r. τι μη.., Ar. Pac. 146, Plat. Rep. 442 A : — to observe, watch for a person or thing, και μ' ό πρεσ- βυς παραστείχυντα τήρησης. Soph. Ο. Τ. 808 , cf. Thuc. 6, 2 ; τ. τίνα ανιόντα, to watch for one's coming up, Dem. 1252,7; τηρήσας άνεμον,Ύ\\\ι^. 1, 65 ; r. νύκτα χειμέριον. Id. 3, 22 ; νύκτα άσέληνον, Dem. 1380, 6; so, καιρός έτηρήθη, Lys. 126, 35. — 3. to observe or keep a treaty, etc., παρακη- ταθήκην, Isocr. 6 D; είρήνην, Dein. 255, 13. — II. mid. τηρέομαι, I. -ι'/σομαι, \\ke <{>υ?.ύττομαι, to be on one's guard against, take care or heed, c. ace, όπως μή.., Ar. Vesp. 371 ; so, τηρον μή.., cave ne.., lb. 1386 ; and in act., ό τη- ρήσετον. μη άρχειν επιχείρηση. Plat. Rep. 442 A ; cf Theaet. 169 C— The fut. mid. τηρήσομαι in pass, signf, Thuc. 4, 30. Hence Ύηρημων, ov, gen. όνος, watching, keeping, Or. Sib. ίΤηρης, εω and ονς, ό. Teres, king of the Odrysae in Thrace, father of Seuthes, Hdt. 7, 137; Thuc. 2, 29 ; Xen. An. 7, 2, 22.-2. a later king of the Odrysae, driven out by Philip, an ally of the Athenians, Dem. 160, 19. Ύήρησις, εως, ή,[τηρέω) a watching, heeding, keeping. Eur. Antig. 6: vigi- lance, Thuc. 7, 13 : a noticing, ohserv- ing, Def. Plat. 413 E.— II. a means of keeping secure, e. g. ο ward, prison, Thuc. 7, 86. Ύηρητέον, verb. adi. from τηρέω, one must watch. Plat. Rep. 412 E. Ύηρητής, ov, 6. (τηρέω) a watcher, keeper, Diod. Hence Ύηρητίκός, η, όν, tvatching, keeping. — 2. pass., needing to be observed, Diog. L. 9, 108, Strab. ίΤηρίας, ov, 6, the Terias, a river of Sicily near Leontini, Thuc. 6, 50, 94. ^Ύηρίβαζος, ov, 6, Teribazus, a Persian governor in Armenia, after- wards in Ionia, Xen. An. 4, 4, 4. \Ύηριδάτας and Ύηριδάτης, ov, 6, Teridates, masc. pr. 11., Luc. and Ael. ^Ύηριλλος, ov, o, Terillus, a tyrant of Himera in Sicily, Hdt. 7, 165. ΤΗΡΟ'Σ, a watch, guard, — ΆΏ old word, the root of τηρέω, found in use only ill Aesch. Siipp. 218. (Cf San- scr. tra servare, and Lat. luer-i.) 'Γ^ς, Tijai, Ep. and Ion. for ταΐς, dat. tem. pi. from ό, of, Hom. ^Ύησίντε, Ep. dat. fem. pi., from όςτε, Od. 5, 67. Ύι/τιιω, ώ, Dor. τΰτ-, (τήτη) : — to bereave, rob, τινά τίνος : — pass., to be in want, starve, Hes. Op. 406 (where TIB A some MSS. have wrongly τιτύσθαι): c. gen., to be in want of a thing, to lose it, φίλων τάτώμενος, Pir.d. Ν. 10, 146 ; ΰδέρκτων ομμάτων τητώμενος. Soph. Ο. C. 1200, cf Phil. 383 ; χαρ- μάτων τητώμεΰα. Eur. Or. 1084 ; ()υ• θμυν τητώμενοι. Plat. Legg. 810 Β ; ευγένειας τητ., Arist. Eth, Ν. 1, 8, 16. (Perh. akin to ζητείν, by which word the ancients explain it: hence in pass., literally, to be to seek in a thing.) Ύητάνειος, ov, and τί/τειος, ov, like Τ7]Τΐνος, of this year : irom Ύητες, adv., Att. for the Ion. and common σήτες. Dor. σάτες, this year, of or in this year, esp. in comic poets, as Ar. Fr. 196; ή τήτες ήμερα, this very day, cf. Piers. Moer. p. 364 : — rarer collat. form τηύες, only in Gramm., hence the adjs., τί/τινος, σήτινος, αατινός, τήτειος, οήτειος, τητάνειος, σητάνειος, σητάνιος, etc. {.Ύήτες, σήτες, is related to έτος, as σήμερον τήμερον to ήμερα, cf. στ'ιμε- ρον, sub tin.) ΤΗΤΗ, ή, like σπάνις, want, in Gramm. as root of τητάω. Ύήτϊνος, 1), ov, or τητινός, A. B. p. 66, {τήτες) of this year, this year's, Luc. Ύήτος, εος, τό,=^τήτη. ^Ύηνγετον, ov, τό, Ion.=Tai)'c- τον. Ύηνσιος, α, αν, empty, idle, vain, undertaken to vo pvrpose, τηνσίη οδός, Od. 3, 316 ; 15, 13 ; τηνσιον έπος, an idle, rash, insolent word, H. HoiH. Ap. 540. Adv.-i(jf,Theocr.25,230. (Ace. to some Ion. for -αίισιος or ταύσιμος, and this for ανσιος,'=ματαως. Oth- ers refer it to αΰω, ΰντέω, wnsy, emp- '!/)■ [*] . , •τί, terniin. of seireral oxytone advs., which we often lind changetl into -τεί. Ktibner, Gr. Gr. φ 363 Anm. 1, holds that -rci is the iermin. when τ belongs to the root, -τί, when it is a mere intlexiun. 'l"he quantity of ( varies in a way not ytt satis- factorily explained, v. Lob. Aj. 1213 ^i227),Blomf Gloss, ad Aesch. Pr.21. Tt and Tt, neut. from τις and τις, q. v. Τιάρα, ας. ή, in Hdt. always τιά- ρας, or τιήρης, ov. 6 : — ο tifjr«, the Persian head-dress, esp. on solemn occasions, Hdt. ], 132; 7, 61 ; 8, 120; worn by the great king, Aesch. Pers. 661 ; but then upright, Xen. An. 2, 5, 23 ; V. sub κνρβασία, κίδαρις, cf. Diet. Antiqq. : described by Curtius 3, 3, 19, regium capitis insigne, quod caerulea fascia albo dislincla cncumibat, cf Xen. Cyr. 8, 3, 13:— Hdt. 3, 12 joins πί7.ονς τιάρας, ci. πίλος II. [ΰρ'\ ^Ύ ιαρηντός, ov, 6, the Tiarantus, a branch of the Ister, Hdt. 4, 48. Τιάρας, ov, o, Ion. τιήρης,— τιάρα, Hdt. [άρ] Τίάμις, ή, rare collat. form from τιάρα, Hesych. Τίάρόδεσμον, ov, τό, and -μος, ό, a band for fastening the tiara behind ; written also τιαρίδεσμος. Τϊάροειδής, ές, (τιάρα, είδος) shaped like a tiara, like or resembling one, Xen. An. 5, 4, 13. Τϊάροφόρος, ov, (φέρω) wearing a tiara. iTiaaa, ή, Tiasa, daughter of the Eurotas, and a river of Laconia, Pans. 3, 18, 6. ■\Τίασσος, ov, ή, a fountain of La- conia, =foreg., Ath. 139 B. ^Τιβαρηνία, ας, ή, Tibarenia, conn- try of the Tibareni on the Euxine, Strab. p. 309 ; ήΤιβαρηνών παρα/ύα, i Id. p. 534. TIH ■^Ύιβαρηνίς, ίδος, ή, fern. adj. Ti- harenian ; esp. ή Τ. γαΙα,=Ύιβαρηνία, Ap- Rh. 2, 1015. ίΤιβαμηνοέ, ών, οι, the Tibareni, a people oa the Euxine between the Chalybes and the Mosynoeci, Hdt. 3, 94 ; Xen. .4n. 5, 5. 2 ; Ap. Rh. 2, 377. ίΎιβεριάς, άόος, ή, Tilierias, so called from the emperor Tiberiys, a city of Galilee on the lake Genesa- reth, N. T. : and thi.s lake hence also bO called. Id. ίΤφέριος. ov. 6. the Rom. name Tiberiiu:, N. T. ; also ΎιβήριοςΊ iΎίβεpις.ό,the Tiber, Strab. p. l.etc. Ύίβήν, f /νος, ό, = -ρίπους. Lye. 1104. [rZ-?] Ύίβηνος, ow,o,= foreg. ; perh. akin to ίβάνη,Ιβηνης: cf. Lob. Paral. 138. ΥΤίβηρος, ου, ό, Tiberus, a Paphla- gonian name, Strab. p. 553 : cf Ti'.JiOf. \Ύίβίος, ov, b, Tibius, a Phrygian masc. pr. name, esp. freq. as name of slaves, Strab. p. 553.— Cf Id. p. 551. tTtiitffif, ιος.ό, the Tibisis, a branch of the Ister in Thrace, Hdt. 4, 49. iΎίβovpa, ων, τά, Tibur, in Latium, Strab. : hence ΎιβουρτΙνος οίνος, ό, Tiburtine wine, Ath. 26 E. Ύιγγάβΰρι, τό, Att. for κιννύβαρι, Diocl. Mel. 4. [γα] ΎιγγάβάρΙνός, ή, όν, vermilion-col- oured. tTi'yytf, ιος and εως, ή, Tingis, capital of Mauritania, Strab. p. 238. \Ύιγράνης, ov, b, Tigriines, a leader of the Persians, Hdt. 7, 62.-2. a king of the Armenians, Xen. Cyr. 3, 1, 7, sqq. — 3. a Persian satrap, Dem. 193, 4.— Others in Luc. ; etc. fTiypavOKtpra, uv, τά, Tigrano- ceria, a city of Greater Armenia, built by Tigranes, Strab. p. 532. tTt}p>;f, ητος, always in Xen., and Ύίγρις, ιόος, ό, the Tigris, a celebrated river of Asia, joining the Euphrates, empties into the Arabian gulf as Πασί- τιγρις ; gen. also ιος, v. Tzschucke Strab. p. 521, and εως, Eustath. Dion. P. V. 976 ; dat. also Ύίγρει, and Ύίγρι, Strab. p. 522 ; ace. also Tiypiv, Hdt. 1, 189, Ύίγριδα, Hdn. 3, 74; v. Eu- stath. ad Dion. P. w. 976, 988.— Two other rivers of this name in Armenia, Hdt. 5, 52, V. Bahr ad 1., and Kruger ad Xen. An. 4, 4, 3. (Pers. tir, an arrow, Sanscr. tigra, acutus. Pott Et. Forsch. 1, 235.) ΎίγρΙς, ή, also ό, Alex. Wvpavv. 4, Arist. H. A. 8, 28, 14, Theophr. ; the tiger. The declension with the gen. τίγρίύς, ace. τίγριν, nom. plur. τί- γρεις, gen. t(jv, seems to have been the best Att. ; gen. τίγριόος, etc., not till later. However the animal seems to have been unknown in Greece till Alexander's time ; Seleu- cns sent one to .\thens, b 'Σελενκον τίγρίς, Alex. 1. c, cf. Meineke Phi- lem. p. 372. Hence Τιγροειόής, ες, {είδος) like a tiger, tiger-spotted. \Ύιγνρηνοί, ύν, oi, the Tigurini, a Helvetian people, Strab. p. 293. ^Ύίεων, ον.τό,^ΎΙον, Strab. p. 542. Ύίζϋύ, (τι): — to be always asking ' what r Ar. Fr. 689. Ύίη, strengthd. for ri, why ? where- fore ? Hom., Hes. and Att. Comedy : followed by a particle, τίη δε, II. 15, 244, Od 16, 421, etc. ; -/?/ δη, U. 21, 436 ; τ IT] τι δη ; A Γ. Thesm. 84, cf Nnb. 755. — It is usu. written oxytone in Att., Buttrn. Ausf. Gr. ^ 117 Anm. 5 ; cf ότιί). (It was formed from τι, as ότιή from ότί, and έπειή from ίπεί ■ — ace. to Buttin., Lexil. sub v. δείλη 9, for ri δη.) ΤΙΘΗ Τί ην είναι, τό, as subst., existence in thought 0Γ idea, as distinct Irom the matter or reality, Arist. Metaph. 6, 4, 4, 6, etc. Ύϊήρης, ου, ΰ. Ion. for τιάρας, Hdt. Ύίθαιβώσσω, to build, make a nest, —of bees, to make hone.i/-combs, Od. 13, 106 ; also of fowls, Nic. Th. 199. — II. to nourish, foster, tend, Lyc. 622. (Akin to τιθύς. τιθή, τίτθη, τιβήνη, τιθασός, τιβασσός, etc.) \Ύι.θαϊος, ον, ό, Tithaeus, son of Da- tis.a leader ofthe Persians, Hdt. 7,88. Ύΐβάς, άδος, ή, όρνις, like τιθή, the domestic hen, barn-door fowl, Allth. P. 9, 95. Ύίθΰσεία,ας, η,{τιθασενω) a taming, domestication, ιχθύων, Plat. Polit. 264 C. Ύϊθάσενμα, ατός, τό, (τιθασεύω) a device for taming or domesticating. Ύϊθύσενσις, εως, ή,(τιθασενω) a tam- ing, domesticating, prob. 1. Theophr. Τίθάσεντί/ρ, ήρος, (),= sq. Ύϊθάσεντής. ob, ό, (τιθασεύω) one who tames, domesticates, Ar. Vesp. 704. Hence ΎΙΘΰσευτικός,ή, όν, tameable, Arist. H. A. 1, 1, 33. Τίθΰσευτός, ^,όΐ', verb, adj., tamed : tameable. Ύΐθΰσεντυρ, ορός, ό, poet, for τι- θασευτής. 0pp. C. 2, 543. Ύΐθΰσεύω, to tame, domesticate. Plat. Rep. 589 B, etc. ; τιθασεύοντες τύ χρήσιμα των ζώων, Xeii. Mem. 4, 3, 10 : — metaph., νμΰς τιθασεύυυσι χει- ροήθεις ποιονντες, Dem. 37, 9 : from Ύϊθασός, όν, not so well τίθασος, (τιθής, τιθή, τίτθη, τιθήνη) : tamed, domesticated ; esp. of animals, tame, domestic, Lat. cicur, χήν. Soph. Fr. 745, cf Epic rat. Lai's ; opp. to άγρι- ος, Plat. Polit. 264 A :— and so of plants, cultivated, reared in gardens, etc., Plut. Cor. 3 ; hence adv. -σώς, τ. ίχειν, to be reclaimed. Plat. Tim. 77 A : — τιθασος Άρης, domestic, in- testine strife, like εμφύλιος, Aesch. Eum. 356. — The forms τιθασσός, τι- θασσένω, etc., are rejected by Bekk. in Plat., and Dem., though he retains them in Arist., — that is, he thinks them less good Att. ; they are never found in poets. Hence ΎΙΘΰσοτρόφος, ov, (τρέφω) keeping tame animals, Opp. C. 1, 354. Ύιθασσεία, τιθασσός, etc., v. sub τιθασείη, etc. Ύΐθάσσω, rare coUat. form from τι- θασεύω. Τίθέαμεν, for τίθεμεν, as διδύαμεν for δίδομεν, 1 pi. pres. from τίθημι. Lob. Phryn. 245 ; so τιθέάσι. Ion. and Att. 3 pi. for τιθεΐσι, τιθέΰται for τίθενται. Ύιθέμεν, for τιθέναι, inf of τίθημι, Hes. Op. 742, Pind. P. 1, 78. Ύίθεμμι, Aeol. for τίθημι. Τίθεν, Aeol, Dor. and Ep. for έτί- θεσαν, 3 pi. impf from τίθημι. Ύίθεσκε, Ion. 3 impf. from τίθημι. Ύίθεντήρ, ήρος. ό,=τιθηνός,Οτ. Sib. Ύϊθεύω, dub. form of τιτθεύω. Ύιθέω,ροεί. iormoi τίθημι, usedhy Hom. only in 3 impf ίτίθει, τίθει : of the pres. we have 2 sing, τιθείς, Pind. P. 8, 14 ; 3 sing, τιθεϊ. Mimnerm. 1, 6 ; 5, 7 ; never in Att., Pors. Or. 141. Ύϊθή, ή, rare collat. form from τίτ- θη, τιθήνη. Τίθημι, τίθης, τΊθησι, but 2 sing, in Hom. always τίθησθα. which is also the 2 sing, impf in Od. 9, 404 ; 3 pi. τιθεΐσι, Horn., and Hes. ; Ion. and Att. τιθέάσι : inf τιθέναι, Hom., and Hes. ; also τιθήμεναι, II. 23, 83 ; and τιθέμεν (v. sub voc). Of the ΤΙΘΗ impf. έτίθην. Hom. has only 3 pi. τίθεσαν, Od. 22, 456 ; Ion. τίθεσκον, also έτίθεα. He also has the collat. form τιθέω, q. v. Fut. θήσω, Ep. in£ θησέμεναι, ΐίοιη.,θησέμεν, Pind. Aor. 1 έθηκα, Horn., and Hes., — with and without augm. Pf. τέθεικα. plqpf• έτεθείκειν, post-Horn. Aor. 2 ίθην, in Hom. usu. without augm., esp. in 3 pi. θέσαν : opt. θείην : subj. θω. Ion. resolved θέω, whence θέωμεν (pronounced as dissyll.), Od. 24, 485 ; and lengthd. Ep. θείω, Hom. ; θεί• ομεν for θείωαεν, θώμεν, 11. 23, 244, Od. 13, 364;' but 2 sing, θήης, not θείτ)ς, II. 16, 96, Spitzn. Exc. i. ad II. :' inf θειναι, in Hom also θέμεναι, and sometimes in Od. θέμεν, so too Hes. Op. 61, 67 : imperat. θές for θέθι. (Both aorists are common, but the inf and part, are always formed from aor. 2.) — Mid. τίθεμαι, Ep. part. τιθήμενος, 11. 10, 34 : impf ίτιθεμην, rare in Hom. Fut. θήσομαι, post- Horn. Aor. 1 mid. έθηκάμην, whence θήκατο, 11. 10, 31, Hes. Sc. 128, part. θηκάμενος, Pind. P. 4. 51, 201. Aor. 2 mid. έθέμην, freq. in Horn.. 3 opt. θεϊτο, Od. 17, 225; θέο, imperat. for θέσο, θον, Od. 10, 333. The aor. I mid. belongs exclus. to Ion. and Dor. . the .^tt. use only the aor. 2. Pass. τίθεμαι : fut. τεθήσομαι : aor. έτέ- θην : pf τέθειμαι : plqpf ετεθείμην : Horn, has not the pass, at all. (The root was BE-, ΘΗ-, whence τίθημι; as Sanscr. dndhami from dha.) [ri, as a mere redupl.] Radic. signf to put, set, place ; then, generally, to bring a thing into a place, put it therein ; and so, to bring into a situation or condition, to bring about, cause. The mid. in Hom. only dif- fers from the act., in the action being strictly reflected on the subject, or something immediately connected with it, cf II. 3, 310 ; 10, 31 : so that it is difficult to separate them. A. in strictly local signf, to set, put, place, followed rather by in than into, like Lat. ponere and collocare, r. έν . . , Horn. ; also c. dat. only, Od. 10, 333, etc. : more rarely, to put into, εις . . , II. 23, 704 ; 24, 797 : also, r. έπί OT μετά τινι ; also, r. έτνί τίνος, Od. 6, 252 ; άμφί τινι, 11. 10, 34 ; άνό τινι,ΊΙ 8, 441 ; ύπό τινι, 11. 24, 644; ύπό τι, Od. 4, 445; etc. — Special usages : — I. θεϊναί τινί τι έν χερί or χερσίν, e. g. γέρας, κίθαριν, to place It ίίΐ his hand, give it him by so doing, Hom. ; also, r. οπ'ον έν χείρεσσι, to hand the wine to him, Od. 14, 448 : in mid., of women, θέσθαι νίόν, παϊδα v~b ζώνη, to have a child put under her girdle, i. e. to conceive, H. Hom. Veil. 256,283: metaph., θειναι τινι έπος, μένος έν φρεσ'ι, βονλήν, νόον, θυμόν εν στήθεσσι, to plant a word, warning, etc., in his mind, like the Att. νουθετέω, (where we rather say, to put him in mind, in a rage, etc.), Horn. ; but, τιθέμεν νόω, to lay a thing to one's own heart, bear in mind, Pind. P. 1, 78; and in mid., θέσθαι θνμον έν στήθεσσι, to lay up wrath in one's heart, treasure it there, II. 9, 629 ; so, αιδώ καΐ νέμεσιν έν φρεσι θέσθαι. II. 13, 121 ; θέσθαι τινι κότον, to harbour enmity against him, II. 8, 449 ; θέσθαι νυον καθαρόν, Theogn. 89 ; τιθέμενος άγναμπτον νόον, Aesch. Pr. 163: absol., έν φρεσι θέσθαι, ο. inf, to bear in mind, think of doing a ! thing, Od. 4, 729 ; cf βάλλω III.— ! II. to set, place, fix upon a thing, επί φρένα θήχ' ίεροίσι, he turned his mind, , gave his attention to them, II. 10, 46. 1495 ΤΙΘΗ — Til. to fix, settle, τ. Tspuara. tn set the boundaries, II. 23, 333, 0(i. 8, 193 : esp., r. άγώΐ'α, to appoint, hold games, Hdt., etc. ; πεί'τετηβίόα τ., to institute it, Pind. O. 3, 38 : usu. of tlie prizes in these games, to bring them out, Lat. propottere, άεΟλα, 11.23, 263, etc. ; in full, θεΐναι Ις μέσσον, lb. 704 ; in Att. usu. έν μέσω τ., Lat. in medio ponere, to lay before people (but in Aesch. Cho. 145 to interpose as a parenthesis) ; νμίν ίς μέσον ('φχην Τίθε'ις, placing it at your disposal, Hdt. 3, 142: elsewh. r. τι εις τυ κοινύν, Xen. Mem. 3, 14, 1. — 2. to assign, award, τιμήν τινί, Π. 24, 57: esp. τ. νόμοι', to assign, fix, give law, of a supreme legislator, Plat. Rep. 339 C, Dem. 731, 21, etc. ; but βέσΟαι νόμον, strictly, to give one^s self a law, of any procedure under re- publican forms, and hence usu. in cases of Greek lawgiving, Hdt. 1,29, etc.; cf. Stallb. Plat. Gorg. 483 B; lience the word θεσμός for νόμος, τι- θέναι θεσμόν, Aesch. Eum. 484 : so, uyopjjv Οέσθαι, to hold or call an as- sembly of the people, Od. 9, 171, etc. (where, however, the mid. may mean to call it for ojie's own business) : hence, •^—3. generally, to ordain, establish, or- der, ούτω vvv Ζευς θεί//, So may Ju- piter ordain for me..., Od. 8, 465, etc. — 4. όνομα θεΐναί τινι, to fix a name lipon him, solemnly give it, Od. 1 9, 403 : but usu. in mid., όνομα θέσθαι — not reflexively, to give oiit's self a name, but to give a child either one''s own name, or at least a name at one's own discretion, Od. 19, 406, Hdt. 1, 113, etc. ; so always in Att., V^alck. Phoen. 12.— 5. in mid., to fix in common with others, agree upon, ήμέραν, Dem. 1039, 6.— IV. to place, set up, erect, esp. to deposit in a temple, like άνατΊθημι, to devote, dedicate, αγάλματα, Od. 12, 317, cf. II. 6, 92, Valck. Phoen. 577 ; hence — 2. of artists, to exhibit their works ; then, also, to represent, por- tray in a work of art, of the shield of Achilles, II. 18, 541,550, etc. ; so,po- iiere virum, Hor. Od. 4, 8, 8, A. P. 31. — V. to assign to a place or class, to hold, reckon, TL elr τι. Plat. Soph. 264 C, cf 235 A ; also, εν τινι, lb. 236 C : freq. in mid., τίθεσβαί τίνα kv τιμί),ΐο Λο /rf him in honour, Hdt. 3, 3; but, τιθέναι h αιτία, Hdt. 8, 99 ; r. Ti έν αίσχρφ, to reckon it for shame- ful, Eur. Hec. 806: τιθέναι τινά Iv φιλοσόφοις, Plat. Rep. 475 D ; also, θεΐναι έν μέρει τινός. Id. Soph. 252 Β, and so in mid. : — then, generally, to hold, reckon for or as, esp. in mid., implying that such is one's own opin- ion, so c. dupl. ace, τί ό' έλέγχεα ταύτα τΊθεσθε ; why hold you this/or a reproach.' Od. 21, 333: and so,= ήγεΐσθαι, νομίζειν, to hold, believe, Οέσθαι παρ' ονδέν, to set at nought, Aesch. Ag. 230 ; but also in act., f*ei- ναί Tiva των πεπεισμένων, to put him down, reckon him for one of them, Plat. Rep. 424 C, cf Dem. 615, 22.— VI. to place to account, in ratio7iem re- ferre, Dem. 825, 2 ; 839, 24.— VII. την ^ρΡμρον τιθέναι, to put the pebble down on the board, count, reckon : but in mid., τίθεσθαι φήφον, to put down one's pebble or ballot, to give one's vote, Xen. Cyr. 1, 3, 17 ; ίπϊ φόνφ, for death, Eur. Or. 756; hence also, τίθεσθαι την γνώμ>/ν, to determine, c. inf, Hdt. 7, 82; ταύτζΐ, Ar. Eccl. 658 ; περί τίνος, Andoc' 26, 9 ; τίθε- σθαι τινι (sc. 77/1^ φήψορ), in his fa- vour; and so, τίθεσθαι tFj γνώμτι, to agree to the opinion, Soph! Phil. 1448, 1496 ΤΙΘΗ ubi V. Harm. — 2. to pay down, pay, discharge, καταβολής, μετοίκων, etc., Dem. 791, 21 ;' 845, 21.— VIII. to de- posit, as in a bank, Dem. 1236, fin. ; for which hovs'ever Hdt. 0, 86 has the mid., χρήματα θέσθαι παριΊ τίνα, to deposit one's money in his hantls : — also, to deposit a pledge and borrow money, a βείς, the mortgager, ύ θέμε- νος, the mortgagee. Plat. Legg. 820 Κ ; cf Lob. Phryn. 468.— IX. in military language, τίθεσθαι tu όπλα, has three signfs. ; — 1. to stack, pile arms, as in a camp, to bivouac, esp. in the face of an enemy, Thuc. 4, 44 ; 7, 3 : hence, όπλα τ., to encamp, take up a position, Valck. Hdt. 9, 52, Xen. An. 1, 5, 17, etc. — 2. to get soldiers under arms, to draw up in position, in array, άντία τινός, against one, Hdt. 5, 74, (but in 1, 62, ίΐντία τον ναού seems to be merely over against it, cf. Poppo Ind. Xen. Anab.) : poet., πύτρας 'ένε- κα εις ότ/ριν ίθεντο όπλα, Inscr. ap. Dem. 322, 6. — 3. to lay down one's arms, surrender, Plut. 2, 759 A : SO, πόλεμον θέσθαι, to settle, end it, Thuc. 1, 82: — but, — 4. εύ θέσθαι όπλα, merely to keep one's arms in good order, Xen. Cyr. 4, 5, 3 ; like εν ασπίδα θέ- πθω, II. 2, 382.— Χ. to lay in the grave, oury, Thuc. 1, 138. B. nietaph., to put in a certain state or condition, much the same as τΓΟί- εϊσθαι, and so oft. to be rendered by our make: hence, — I. of persons, to make one something, appoint, θεϊναί Tiva μάντιν, ίέρειαν, Od. 15, 253, II. 6, 300 ; so, 6. τινά βασιλέα, ΰρχίπο- λίν, Pind. Ο. 13, 31, P. 9, 93: θεΐναί Tiva γυναικά τίνος, to make her an- other's wife, of a third person who negociates a marriage, 11. 19, 298 ; bat in mid., θέσθαι τινά γυναίκα or ίίκοιτιν, to make her one's wife, take her to wife, Od. 21, 72, 316; τ/τε με τοϊονεθ/ικε όπως (θέλει, whohasmade me such as she will, Od. 16, 208 ; συς εθηκας έταίρονς, thou hast made my comrades swine, Od. 10, 338 ; so, vavv λάαν εθηκε, Od. 13, 103, cf. 11. 2, 318: also, θέσθαι τινά γέλωτα, to make one a laugh, a laughingstock, Hdt. 3, 29 ; 7, 209 ; but, θεϊναί τινι γέ'λων, to cause them laughter, Eur. Ion 1172. — 2. with an adj., θεϊναί Tiva άθάνατον και άγήραον, to make him undying and undecaying, Od. 5, 136; so, τυψλόχ', άφνειόν τ. τινά, II. Ο, 139; 9,483; ζηλωτόν, Pind., etc. — 3. τίθεσθαι τίνα παίύα, to juake him one's child, adopt him. Plat. Legg. 929 C. — 4. C. inf, to make one do so and so, τιθέναι Tivu νικήσαι, to make him conquer, Pind. N. 10, 89; μετά- τρέπειν, Fr. 164.— II. of things, etc., to make, prepare, cause, bring to pass, έργα, II. 3, 321 ; τ. κέ?Μδον και άντί/ν, to make an Uproar, II. 9, 547 ; όρνμαγ- όόν, Od. 9, 2.35 ; c. dat. pers.. τ. φόως έτάροισι, to bring light to his com- rades, II. 0, 6 ; so, χάρματ άλλοις έθηκεν, Pind. Ο. 2. 180 ; πόλει κατα- σκαφάς θέντες, Aesch. Theb. 47 ; ειρήνην φίλοις. Id. Pers. 769; etc.— 2. Ireq. in mid., to make or prepare for one's self, θεσθαι κέλενθον, to make one's self a road, open a way, II. 12, 418; μεγάλιιν έπιγοννίδα θέσθαι, to make one's self, get a large thigh, Od. 17, 225, cf. 18, 74 : θέσθαι πύνον, to work one's self annoy, Aesch. Eum. 226 ; μαρτύρια θέσθαι, to procure one's self testimony, Hdt. 8, 55 ; χάριν τί- θεσθαι τινι, to win favour from a per- son, do him a kindness, Hdt. 9, 90, 107 ; θήκασθαι ανδρός αιδοίου προς- oxpiv, to put on the aspect of a rever- ΤΙΘΥ end man, Pind. P. 4, 52, cf. Interjjp. Hesych. 1, p. 1710. — 3. εν or καλώς θέσθαι τι, to manage or arrange a thing well ybr one's self, to make good use of, Hdt. 7, 236, Valck. Hipp. 708, cf. supra A. tin. C. τίθημι c. ace. oft. stands po- riphr. for a simple verb, σκέδασιν θεΐνΰΐι, Ιο make a scattering, for σκε- δάσαι, Od. 1, 116: so, θεΙναι κρνφον, νέμεσιν, aivov, for κρνπτειν, νέμε- σάν, αΐνείν, Pind. Ο. 7, 111 ; 8, 114, Ν. 1, 5: also in mid., θέσθαι μύχην ίοχ μόχεσθαι, 11.24,402; θέσθαι θυ- σίαν, γάμον. for θνειν, γημεΐσθαι, Pind. Ο. 7, 77 ; 13, 75 ; θέσθαι σπον- δί/ν άμφί Τίνος, Pind. Ρ. 4. 492 ; τ. έπιστροφην πρό τίνος, Soph. Ο. Τ. 134 ; but usu. c. gen., θ. λιισμοσννην, σνγγνωμοσννην τινός, Soph. Ant. 151, Tr. 1265. Ύϊθηνεία, ας, ή,~τιθηνία, Ορρ. Η. I, 663. Ύιθηνενω,^8<\. Ύίθηνέω, ώ, f. -ήσω, to take care of, tend, nurse, but usu. in mid. (v. Scliiif. Mel. p. 82), H. Horn. Cer. 142, Xen. Cyr. 8, 5, 19 : generally, to keep, like θεραπεύω, ov (where) πότνιαι σεμνά τιθηνοννται τέλη θνατοϊσιν, Soph. Ο. C. 1050 : from Ύίθηΐ'η, ης, ή, strictly fem. from τιθηνός, a nurse, uaiting-uoman, maid, II. 6, 389; παις ΰτερ ό>ς φίλας τιθή- νας. Soph. Phil. 704, cf. Plat. Tim. 49 A, etc. ; — metaph., Aetna is called χιόνος τίθήνα, Pind. P. I. 39: gene- rally ior μητηρ, Coluth. 372. Ύϊθήνημα, ατός, τό, (τιθΐ}νέω) a nurselini', ίήδα έαρος Τ-, Chaerem. ap. Ath. C08 Ε. Ύΐθίμ'ησις. εως, ή, {τιβηνέι^) α nursing, tending, rearing. Plat. Legg. 790 C. Ύίθηνήτεφα, η,=τιβ)μ'η, Antip. Sid. 45. Ύίθι/νητήρ, ήρος,6,=ζ τιθηνός, Anth. Plan. 179. ΎΙΘηνητήριος, a, ov, rtursiyig, tend ing. Anth. P. 9, 1. ΎΙΘηνία, ας, ή,=τιθήνησις, LXX Ύΐθιμ•ός, όν, nursing, lending, rear ing, πόνων τιθηνονς τροφάς άποδι- όόναι, i. e. to keep and feed a nurse in return for her labours, Eur. I. A. 1230 : — also ό τ., as subst., 07ie uhn nurses or brings up, a foster father, tutor, Nic. Al. 31 ; and ή τιθηνΟΓ.=: τιθήνη, Pind. Fr. 14. (From τιΟή, τίτβιμ τιθός, etc.) Ύίθησθα. \οη.{οττίθης,2&\ηζ. from τίθημι, Od 9, 404 : 24, 470. νΐ'ιθορέα, ας, ή, Tiihorea, a city of Pliocis, on Mt. Parnassus, Pans. 10, 32, 8. — 2. the northwestern summit of Parnassus, Hdt. 8, 32. Ύΐθός, η, όν,= τιθασός, Aral. 960, Ael. \ΎίΟρας, αντος, ό, Tithras, an At- tic ileme of the tribe Aegeis. Hence \Ύιθράσιος, a. ov, of Tithras, Ti- thrasian, Ar. Ran. 477. \Ύιθρανστης, ov, ό, Tithraustes, a Persian governor in Lydia, Xen. Hell. 3, 4, 25. ^Ύιθρώνιον, ου, τό,— Ύεθρώνιον, Pans. 10, 3, 2. Ύίθΰμάλίς, ίδος, η.=ζ τιθύμα?ος παρύλιοε, Ορρ. — The form θνμάλίς, ϊδης, ?).ίη Nic. Th. 617, is rejected by Schneider. ■\Τιθύμαλλος, ov, b, TiihymnUns, name of a parasite in comedy, Aristo- phon Pyth. 1,2. ΎΙΘνμύ'λος (not so well τιθνμαλ- λος), ό, spurge, euphorbia, Cralin. Incert. 135, Ar. Eccl. 405 : heterwi. pi. τιθύμαλα, Anth. P. 9,217.— Many ΤΙΚΤ kinds were known to the ancients : — 1. -. αΙ)()ην, also χαρακιάς, κομή- της, ύμνγόαλοειδής and κο)/ίιός. — 2. τ. θήλυς, also καρνίτης, μνρτίτης and μνρσινίτης. — 3. -. παράλιος, also τιθνμαλίς. — 4. τ. ήλιησκόπίος. — 5. τ. Κυπαρισσίας. — 6. τ. δενόρώόης. — 7. τ. ιτ'λατύφν?.λος. Physicians used the juice or berries, as a purgative or emetic. — ( Prob. from βύμος, from some likeness to the plant βνμος or to a wart ; v. θίψος 11). [f] Ύιθανός, ov poet, olo, ό, Tithonus, brother of Pnam, husband of Aurora, and father of Memnon, \\\. 11, 1 ; 20, 237; H. Ven. 219; Hes. Th. 984t, etc. : — metaph. of a decrepit old man, Ar. Ach. 688, — because, as the tale went, Aurora begged Jupiter to grant immortality to Tithonus, but forgot to ask for eternal youth, so that he kept pinmg away for ever. }ΎίκΙνον, ov, TO, Tichium, a city of Gallia Cisalpina,nowPai;ia, Strab. p. 217. iΎίκivoς. ov, b, the Tictnus, a river of Gallia Gisalpina joining the Po, now the Tesino, Strab. 209. Ύικτικός, ή, όν, of or belonging to childbirth, τ. φύρμακον, ameaicme used for women lying in, Ar. Fr. 690: from Τίκτω, lengthd. from root TEK- :■ fut. τέίοι, Od. 11, 249, H. Hom. Merc. 493 ; usu. τάζομαι, Od. 19, 99, Hes. Th. 469, 898, H. Hom. Ap. 101 ; poet, also τεκονμαι, inf. τεκησθαι, Η. Hom. Ven. 127, though Buttm. questions this form, as also τεξείεσθε in Arat. 124 : aor. ετεκον : pf. τέτο• κα, part, τετοκώς, via, ός, Hes. Op. 589. The pf. pass, τέτεγμαι and aor. έτέχθην. are used by Hipp., Pau- san., Anacreont, 39, 8; 41, 1; but not in good Att. ; τέτογμαι only in Synes.; aor. 1 act. ίτεξα is very rare, Lob. Phryn. 743. — Only poets use τίκτομαι as dep. mid. in same signf. as act., Aesch. Fr. 38; aor. 1, τέξα- σβαι, Hes. Th. 889, though here the reading varies : freq. in aor. 2, έτε- κόμην, τέκετο, τεκέσθαι. — Of these tenses Hom. has pros, and impf., but most freq. aor. ετεκον, τέκον, also not seldom in the mid. form, τεκέσθαι, τέκετο ; the f. τέξω, τέξομαι,\'. supra. To bring into the world : — 1. USU. of the mother, to bring forth, bear, Lat. parere, τέκνα, παΐόα, νίόν, etc., first m Hom. : usu. c. dat. pers., to bear a child to a father ; but also υπό τινι, 11. 2, 714, 728, 742, etc. ; also, r. εκ τίνος, to have a child by a father, Isae. 39, 29 ; ή τεκοϋσα, the mother (cf. infra 3) ; and in prose, Plat. Charm. 158 B. — 2. of the father, to beget, not rare in Horn., who uses the aor. mid., mostly in this signf., yet not always, V. II. 2. 742 ; 6, 206 ; 22, 48 ; also in act., Hes. Th. 208. 287, Fr. 10, 2, Aesch. Eum. 660 (cf. infra 3) ; but in mid., Id. Fr. 32, 1, Eur. I. Α., Hel. 216, H. F. 1023.— 3. of both parents, II, 22, 234, 481, Od. 7, 55; 23, 61, Hes. Th. 45 : hence, οι τεκόντες, the parents, Aesch. Theb. 49, Soph. O. T. 999, etc. ; c. gen., just like o'l τοκείς, ιόντων τοΙς τεκονσι, Aesch. Pers. 245 : — and so, separately, 6 τε• κών, the father, Aesch. Cho. 690, Soph. O. C. 1108; ή τεκοϋσα, the mother, Aesch. Theb. 928, etc. ; c. gen., κείνου τεκών, Eur. El. 335 ; — but the accent does not change. Lob. Phryn. 322 : also, oi τεκόμενοι, of the mother, Aesch. Cho. 419.— II. of beasts, to bear young, breed, 11. 10, 150, Hes. Op. 589 ; of the hare, τα nev τέτοκε, τα όέ τίκτει, τα όέ κύει, ΤΙΛΤ Xen. Cyn. 5, 13 : of birds, to hatch, 11. 2, 313: ώα τίκτειν, to lay eggs, Hdt. 2, 68.— 111. of trees, to bear, pro- duce, ij γή τίκτονσα noiuv, Eur. Cycl. 333; καρπόν, Ar. Nub. 1103: in mid., Aesch. Cho. 127.— IV. metaph., to produce, generate, bring about, Αέγω Tijv χώρην 'λιμον τέξεσθαι, Hdt. 7, 49 : έπειχθήναι τίκτει σφάλματα, Id. 7, 10, 6 ; το γάρ δνςσερές έργον μετά μεν πλείονα τίκτει, Aesch. Ag. 760 ; μή θράσος τίκττι φόβον. Id. Ι Supp. 498; χάρις χάριν γάρ έστιν ή τίκτουσ' άει, Soph. Aj. 522 ; μέλι], βήματα, Eur. Supp. 180, Ar. Ran. 1059 ; ά άίί τίκτει πόλεμον και έχ- θραν. Plat. Rep. 547 A ; πυρ τέξεται, Xen. Cyr. 7, 5, 23 ; etc. Τίλαί, αϊ, any thing pulled to pieces ; flocks, motes floating in the air, Plut. 2, 722 A, cf. τίλος. ΙΤιλοταίΟί, ων, οι, the Tilataei, a Thracian people around Mt. Scomius, Thuc. 2, 96. Ύϊλύω, ώ, ί. -ήσω, to have a thin stool, χολην τι7ιάν, Hippon. 40. Hence Ύίλημα, ατός, τό, a thin stool, [i] Ύι'λλάρια, τά, v. τιτλάρια. ^Ύι'λ'λιβορος, ov, δ, Tilltborus, a famous highwayman, Luc. Alex. 2. Τι/.λοπώγων, ωνος, δ, {τι7.λω, πώγων) one who plucks out his beard, A. B. ΤΓΛΛΩ, f. τϊλώ : aor. ετιλα : pf. pass, τέτιλμηι. To pluck, pull, pluck out or ofl', tear, shred, πολιάς ()' dp' ύΐ'ά τρίχας έ/.κετο χερσίν, τίλλων εκ κεφαλής, II. 22, 78, cf. 406 ; so in mid., χαίτας τίλλεσθαι, to pluck out one's hair, Od. 10, 567 : τίλλειν πέ- λειαν, to pull, rend a dove in pieces, Od. 15, 527, cf. Hdt. 3, 76, Aesch. Pers. 209 ; as a description of an idle fellow, τίλ'λων εαυτόν, Ar. Pac. 546, cf. Ach. 31 : but τέφρα τιλθήναι, as a punishment of adulterers, Id. Nub. 1083 ; cf. Ran. 424, and v. sub πάρα- τίλλω, τέφρα : — τ. μέλη. to pull the harp-strings, play harp-tunes. Cratin. Hor. 2. — 2. since tearing the hair was a usual expression of sorrow, hence, τίΑ?„εσθαί τίνα, to tear one's hair in sorrow for any one, i. e. to mourn bit- terly for him, II. 24, 711 ; like κόπτε- σθαί τίνα, τνπτεσΟαί τίνα, Lat. ρΐαη- gere aliquem, cf. Heyne TlbuU. Obss. 1, 7, 28. — 3. metaph., to pluck, vex, an- noy, like Lat. vellere, vellicare, vexare, Bergk Anacr. 34 ; vno των συκοφαν- τών τίλλεσθαι, Ar. Αν. 285 ; cf The- ocr. 3, 21. (Akin to Lat. vello, vellico, vellus, villus, and the redupl. titillo, perh._ also to σίλλνβος and σίλλος). Τίλ'λων or τί'λων, ό, a fish of the Thracian lake Prasias, Hdt. 5, 10 : — wrongly written also τύλων, ψύ?.ων. Τίλμα, ατός, τό, (η'λλω) any thing pidleil or shredded, esp. lint, Hipp. — II. any thing that can be pulled or plucked. — ΙΙΙ.= Γί7ι,σίζ•, Diosc— IV. in medic, language, -ίλ,ίζαΓα=σ7τ«σ/^αΓα, Galen. Τιλμύτιον, ου, τό, dim. from foreg., Galen. Τι?^μός, οϋ, δ, (,τί?Λω) a pulling, tearing, of the hair, Aesch. Supp. 839. ΤΙλος, not τίλος, δ, a thin stool, as in diarrhoea, sterctis Uquidum. -(Hence τιλάω : akin to σπατιλη.) Τιλος, ό. {τίλλω) any thing pulled or shredded, flock, down, etc. : οι τίλοί, the fine hair of the eyebrows, also tu τίλα, cf. τίλαι. (Akin to πτιλον, πτίλος, but not to όπτιλος.) Τίλσις, εως, ή, {τίλλω) α pulling, shredding. — 11. a tearing. Τιλτός, ή, όν. verb. adj. from τίλ- λω, pulled, plucked, shredded : τιλτος μοτός, also το τι7^τόν (or τίλτον),= ΤΙΜΑ τί7.μα Ι, /ra?.•— but το τιλτόν (sc. τά- ριχος) salt-fish that was stripped of its scales before curing, Nicostr. Antyll. 2, 5, Plat. (Com.) Incert. 14. Τίλφη, ης, ή.= σΰφη, Luc. : also written τίφη, Lob. Phryn. 300. ίΤιλφονσα, or rather Τιλϋονσσα, ης, ή. Dor. Τι7,φώσσα. Pind. ap. Alh. 41 E, also writlen Τε?.φούσα, Td- phussa, a fountain in Boeotia, near Haliartus, sacred to Apollo, H. Horn. Ap. 244; Strab. p. 410: — also the nymph of the fountain, H. Horn. I. c. (contd. from Τιλφόεσσα, from τίλφη —σιλφη. Ijgen ad 1. H. Ap. Pyth. 66). iTι7Lφoύσιov, or rather Τι/ιφούσ- σιον, ου, τό. Dor. -ώσσιον, Tilphus- sium, a city of Boeotia on lake Copais, Strab. p. 410. — 2. a mountain near this city, Id. p. 411. ■\Τιλφούσσιος, ov, δ. Dor. -ώσσιος, an iiLhubitant of Titphussimn ; esp. as epith. of Apollo, Telphussian, from the fountain Τελφοΰσσα, Η. Horn. Αρ. 386. ^ΤιλφωσσαΙον, ου, τό, Tilphossae- urn, a fortress on Ύιλφονσσιον 2, Dem. 385, 5. Τι7.ων, ωνος, ό, v. τίλλων. iTtμaγέvης, ους, ό, Timugenes, a historian and rhetorician of Alexan- drea, Suid. ; Strab. p. 711. ^Τΐμάγητος, ου Ep. oio, 6, Tima• getus, keeper of a palaestra, Theocr. 2, 18. ^Τιμαγόρας. ov, ό, Timagorn.i, masc. pr. n., Theogn. 1055.— 2. father of Timonax of Cyprus, Hdt. 7, 98. — 3. a Tegeat, Thuc. 2, 67.-4. an Athe- nian, an envoy to the Persian king, Xen. Hell. 7, 1, 33 ; Dem. 400, fin.— Others in Ath. ; etc. ^Τΐμάεσση, ης, ή, (i. e. τιμήεσση) Ti7naessa, fem. pr. n.. Anth. P. 6, 272. ■\Τΐμαία, ας, ή. Timaea, wife of the Spartan king Agis, Plut. Lys. 22. ^Τίμαιθώ, ούς, ή, Timaetho, fem. pr. n., Anth. P. 7, 463. '\Τΐμαίνετος, ου, δ, Timaenetus. a celebrated painter. Pans. 1, 22, 7. — Others in Pans. ; etc. Τίμαιογρύφέω, ώ, to write a Timae- us, used of Plato by Tirnon Phli. 14, 7, cf. Valck. Aristob. p. 65. Τίμαιος, ov, highly prized, Diocl. Incert. 2: but usu. as prop. n. Τίμαι- ος : V. sq. ίΤίμαιος, ov, δ, Timaeus, a philos- opher of Locri in Italy, a follower of Pythagoras, Plat. Tim. — 2. a histo- rian of Tauromenium in Sicily, Po- lyb. ; Ath. 163 C ; etc. — 3. a pupil of Plato's from Cyzicus, Ath. 509 A. — 4. a sophist, author of the Lexicon to Plato. Ύίμα7ιφέω, ω, f. -ήσω, to do honour to, to worship, honour, exalt, τιμ. 7.0- γοίς νίκαν, Pind. Ν. 9, 130 ; μολόντα τ., to celebrate any one's arrival, Aesch. Eum. 15 ; also of the gods, -. θευνς. Id. Ag. 922 ; and in pass., σκήπτροι- σι τιμαλφούμενης. Id. Eum. 026, cf. 807 : rare in prose, as in Arist. Pol. 7, 17, 10: from Τιμαλφής, ες. (τιμή, ά7.φεΐν): — fetching a price : costly, precious, κτή- μα τιμα7.φέσ-ατον, Plat. Tim. 59 B. ^Τϊμύνόρα. ας. ή, Timandra, a daughter of Tyndareus, Apollod. 3, 10.— 2. mother of Lais of Corinth, Ath. 535 B.— 3. a mistress of Alcibi- ades, with him at his death. Plut. Alcib. 39. — Others in Anton. Lib. ίΤϊμανδρίδας, ov, δ, Tunandridas, a Lacedaemonian, .4el. V. H. 14, 32. ^Τίμανδρος, ov, 6, Timander, a Theban, father of Asopodorus, Hdt. 9, 69.— 2. a Macedonian, Arr. An. 1, 22, 4. 1497 ΤΙΜΑ ^Τϊμύνθης, ονς, δ, Timanlhes, a Corinthian, lather of Tiinanor, Thuc. 1, 29. — Others in Paus. ; etc. ^Ύ/μύνορέόας, ου, ό, Timanoridas, a Corinthian, Dein. 1354, 11. Ύϊμύντα, Dor. for τιμτ/ντα,ν. τιμ?ις. ^Ύΐμάνωρ, ορός, ό. Ion. Τιμί/νωρ, Timanor, a Corinthian, son of Timan- thes, a naval commander, Thuc. 1,29. — Others in Anth.; etc. Ύΐμύορος, ov. Dor. for τιμωρός, q. v., Find, [a] ; Ion. ημήορος. Ύϊμάοχος, ov, poet, for τψονχος, having honour, or held in honour, hon- oured. H. Horn. V'en. 31, Car. 208. [a] ίΤΐμαρίτειος, a, ov, of or relating to Ttmnrete, T. παΙς, Anth. P. 6, 280. ΥΓιμαρέτη, ης, ή, Timare.te, a priest- ess at Dodona, Hdt. 2, 55 : Dor. -ρε- τα, Anth. P. 6, 280. \Ύίμάρης, ovr, ό. Timares, masc. pr. n., Anth. P. 7, 652. iT^dpiov, ov, η, Timarium, fern, pr. n., Anth. P. 12, 113. ^ Ύΐμαρχία, ας, ή, {τιμή, ύρχυ) in Plato Rep. 515 Β, 550 Ώ,^=τιμοκρα- τία, q. V. — Π. the censorship at Rome, Lat. cenxura, Dio C. \Ύΐμαρχίδης, ου, b, Timarchides, an Athenian archon, Died. S. 12, 6. — Others in Paus. ; etc. \Ύίμαρχος, ου, 6, Timarchus, an Athenian i^tatesman, assailed by Aes- chines for his infamous conduct, adv. Tim.; Dem.341,18; etc.— 2. another Athenian, son of Tisias, Aeschin. 22, 25. —Others in Plat. Theag. 129; Plut. ; etc. ^Ύιμαρχώίίεις, euv, o'l, (Τίμαρχος 1, είδος) Timarchus-like, adj. formed by Aeschines in derision of foreg. 1, ^eschin. 22, 28. ^Ύιμάααρχος. ov, 6, Timasarchus, son of Timocritus of Aegina, victor in wrestling among the bnys at the Nemean games, Pmd. N. 4, 16. ΥΓΐμάσίων, ωνος, ό, Tiniasiim, a leader of the Greeks who accompa- nied the younger Cyrus, from Darda- nus, Xen. An. 3, 1, 47. — Others in Anth. ; etc. ^Ύίμαυον ,ον,τό, Timavum, temple of Diomede on sq., Strab. p. 214. ^Ύίμανος, ov, ύ, the Timnrus, a small river of Histria at the extremi- ty of the Adriatic, now Tinavo, Strab. p. 214. ΥΓιμαχίδας, a, 6, Timachidas, a Rhodian, Ath. 31 E. Ύϊμάω, ώ ; f -τ/σω ." aor. Ιτίμησα, besides which Horn, uses aor. mid. τιμήσασθαι in same signf, Od. 19, 280 ; 20, 129 ; 23, 339, 11. 22, 235,— where τιμήσεσθαι is f. !., for this fut. is pass. H. Ap. 485, and in Att., cf. Piers. Moer. p. 367; though we also have the strictly pass, form τιμηβή- σομαι in Thuc. 6, 80, whereas the only other example of τιμήσυμαι in act. signf, Xen. Cyr. 8, 7, 15, is now corrected by L. Dind. on Thuc. 3, 40: Plat, however uses τιμήσομαι, ίτιμη- σάμην, as mid. in signf 111. 2, Apol. 37 B, Legg. 954 B.— In II., Od., and Hes. the only pass, tense is pf τετί- μημαι ; in Hdt. also aor. ίτιμήθι/ν, 5, 5, etc. :•— (ri/z^). To deem or hold worthy, oft. in Hom., who uses it mostly of the bearing of inferiors towards superi- ors, as of men to gods, their elders, rule.rs, guests, etc., to honour, respect, revere, treat honmirubl ii , respectfully, and reverently, περί κηρί Htov ως τιμήααν- το, Od. 19, 280; δωτίντισι θευν ως τιμί/σουσι, 11. 9, 1.55 ; so in pass., σκήτττρω μεν τοι ^ώκε τετιμήσθαι ττερι ττ'ίντων, II. 9, JS, cf. 12, 310 ; c. 1498 ΤΙΜΗ gen. rei, τετιμί/σθαι τιμής, to be deem- ed worthy of honour, II. 23, 649 : — also conversely of the bearing of superiors to inferiors, as of gods to men, pa- rents to children, to value, prize, love, II. 2, 4, Od. 3, 379 ; 14, 203, Hes. Th. 81, 532, etc. :— so also in Hdt., Find., and Att., εξόχως τιμασεν, Pind. Ο. 9, 105; δαιμόνων τιμάν γένος, Aesch. Theb. 2.36 ; τόν φί?ίθν τιμώηιν εξ Ισου πατρί. Soph. Ant. C14 ; cf. Plat. Legg. 932 A, etc. : — to honour with a thing, Γ. Tiva τάφω, γυοις, Aesch. Theb. 1046, Supp. 116; χοροίς, στε- φάνοις, etc., Eur. ; δώροις καΐ τιμαϊς. Plat. Legg. 953 D : — hence, simply, to reward, Hdt. 7, 213, Xen. Cyr. 3,3, 6 : oi τετιμ7]μίνοι, men of rank, men ill office, Xen. Cyr. 8, 3, 9. — II. of things, to value, prize, H. Horn. 24, 6, Pind., etc. ; ταντα τι]δε τιμάτε, form the samfe estimate with her, i. e., obey like her. Soph. Aj. 688 ; τι την τυ- ραννίδα τιμάς νπίρφευ ; Eur. Phoen. 549 : — c. gen. pretii, to estimate or value at a certain price. Plat. Legg. 917 C, 921 Β ; πλοία τετιμημένα χρημάτων, Thuc. 4, 26; τετιμησθαι ί^καστου την ονσίαν χρεών, that each man's prop- erty should he valued (for assessment). Plat. Legg. 955 D ; etc. : — esp. in mid., 7Γο?.λΐ)ν τιμάσθαι, like πο?.'λον ποιεί- σθιιί τι, with act. signf, Hdt. 3, 154; so, προ παντός τιμάσΟαί τι, Thuc. 3, 40 ; μείζονος τιμάσθαι, Xen. Cyr. 2, 1, 13 ; ετιμήσαντο τάς οικίας, Polyb. 2, 62, 7; cf προτιμάω. — HI. as Att. law-term : — 1. in act., of the judge, to estimate the amount of punishment due to the criminal, Lat. litem aestimare, τ. τί/ν ύξίαν της βλάβης, Plat. Legg. 879 Β ; so r. την-βλάβην, lb. 84.ί D ; τ. ί'ί τι δει πάσχειν τόν ήττηθέντα, lb. Β ; τ. την δίκην, to awardthe sentence, Plat. Legg. 880 D ; τ. μακράν τινι, Ιο award the long line, i. e., sentence of death, Ar. Vesp. lOG. ubi v. In- terpp. : heoce, τ. τινι θανάτου (sc. δίκην), to give sentence of death against a man, or (as we say) condemn him to death. Id. Gorg. 516 A, Dem., etc. ; r. Tivi δίκα ταλάντων, to mulct him in ten talents, Dem. 1332, 6, etc. ; so, η ηλιαία τιμύτω περί αντον ότου ΰν δόΪΊ) παθεϊν. Lex a ρ. Dem. 529, 21 : — so in pass., τιμάσθαι αργυρίου, to be condemned to a line, τινός, for a thing. Lex ap. Dem. 529, 26, cf 7.32, 21 : also, ti τετίμηταί τινι θανάτου, if sentence of death has been passed upon him. Plat. Legg. 916 E, cf An- tipho 115, 4). — 2. in mid., of the ac- cuser, τιμάσθαι τινι [δικην] δεσμών, φνγής, αργυρίου, τών εσχάτων, θανά- του, etc., to lay the punishment at death, exile, etc., against the ac- cused, pray for such sentence against him, Lys. 105, 17; 178, 26, Plat. Onto 52 C, Gorg. 486 Β :— in reply, the accused could, if found guilty, lay the punishment at a less rate, which was called άντιτι μασθαι,Υ'\Άΐ. Apol. 36 Β, or νπυτιμάσθαι, Xen. Apol. 23 (though the latter has been questioned) : — cf τίμημα Η, Att. Pro- cess p. 724, sq. : — but also in same signf, o. ace. pers., τιμάσθαι τίνα. Plat. Legg. 954 B.— Cf. τίω, τίνω, τίννμι. Ύιμάωρ, ορός, ό, ν. sub τιμωρός. ^Ύϊμέας, ον, ύ, Timeas, son of Ρο- lynices, one of the Epigoni, Paus. 2, 20, 5. _ Τιμή, ης, η, (τίω) : — worth, tvorship, honour paid to one. a mark of honour or esteem, honour, εκ oi Αιός τιμή και κϋ- δος όπάζει, 11. 17, 251 ; {-ν όέ ίϊ) τιμ^ ήμέν κακός ήόέ και έσθλός, II. 9, 319'; ΤΙΜΗ τιμήν ίχειν προς τίνος, Hdt. 1, 120: εν τιμή τίθεσθαι. Id. 3,3; τ. ενμίσκί- σθαι, δέκισθαι, Pind. Ρ. 1, 94 ; 8. 6; τιμιις φέρεσθαι. Plat. Phaed. 113 D ; τιμήν νομίζειν τι, Xen. Cyr. 1, 6, 11 ; etc. — 2. α post of honour, rank, dignity, esp. of gods and kings, r. θεών, 6d. 5, 335; r. βασιληίς, II. 0, 193; absol., lordship, rule, dominion, 0(\. 1, 117; 11, 33S, Hdt., etc.. cf Bockh v. 1. Pmd. P. 4, 106 (191) :— generally, a prerogative, privilege, esp., like γίρας, the special attribute of any god. both in sing, and plur., Hes. Th. 203 ; cf. Kuhnk. H. Hom. Cer. 328, Valck. Hipp. 107, Heinst. Luc. Dial. Deor. 26, 1 ; σκήπτρον τιμάς τ' ύττοσυλα- ται, Aesch. Pr. 171 ; μητρός μηδα- μοϋ τιμάς νέμειν. Id. Eum. 624 : — hence, a dignity, office of rank, Aesch. I Ag. 44 ; άρχαι και άλλαι τιμαί. Plat. ί Apol. 35 Β ; etc. : — and so, a civil rna- gistracy, usu. in plur., like Lat. hono- i res, viunera, Hdt. 1, 59, cf Scidl. Eur. I El. 988; έκβάλλΐΐν τινά τής τιμής, I Xen. Cyr. 1, 3, 9: — then, an office, j τιμή άχαρις, Hdt. 7, 36. — 3. a present I of honour, coinpliment, offering, e. g., to ! the gods, Hes. Op. 141 : a reward, I present, Lat. honorarium. Soph. Ant. 699, Plat. Phileb. 61 C ; cf Wolf Dem. Lept. p. 233, and v. sub γέρας. I — II. a prizing, valuing, estimate of the 1 worth or price of a thing, Plat. Legg. 744 D : hence, the worth, value or price of a thing, like ή άξια, Lat. pretmm, H. Hom. Cer. 132 (elsewh. in Hom. ώνος) : — έξίνρίσκειν τιμής τι, to get I a thing at a price (i. e. a high price), I Hdt. 7, 119; τής αυτής τ. πωλεΖν, Lys. 165, 16; πρίασθαι, Dein. 5G3, 7; δεκαπ7\.άσιον τής τιμής άποτίνειν, Ι Plat. Legg. 914 Β : — an assessment, \ rating, τοΰ κλήρου, lb. 744 D : — hence, — 2 an estimate, valuation, assessment of damages, with view to compensa- tion, and so compensation, satisfaction, esp. in money, a penalty, άρνυσθαί ! τινι τιμ//ν, to get one compensation, i II. 1, 159; τίνειν or άποτίνειν τιμήν 1 τινι, to pay or make it, II. 3, 286, 288 ; so, άγειν τιμήν, Od. 22. 57; then, ! generally, punishment, viewed as an j estimate and payment of damages, like τίμημα, τισις, Lat. ultio, Od. 14, 70, 117, etc. Hence Ύΐμήεις, εσσα, εν : contr. τιμ^ς, II. 9, 605 ; ace. τιμήντα, II. 18, 475 :' Dor. τιμάεις, Pind. 1. 4, 12 (3, 25) : — jaZ- j ucd, prized, honoured, esteemed, of men, i Od. 13, 129; 18, 161.— 2. of things, prized, valuable, costly, χρυσός, δώρον, etc., Od. 1, 312 ; 8, 393 :— compar τι μηέστεροΓ, Od. 1. 393 ; superl. -έστα Tor, Od. 4, 614; 15, ll4. νϊΊμηγενίδης, ov Ion. εω, 6, Tirne genides, son of Herpys of Thebes, Hdt. 9, 38. Τίμημα, ατός. τό, (τιμάω) : — thai which is estimated, valued or determined by valuation ; hence, — I. worth, price, value : τίμηιια τύμβου, a price or Λοη- our paid to the tomb. Aesch. Ch. 511. — II. an estimate, x'aluation, τ. τής άξι- ας, Eur. Hipp. 622 ; esp..— 2. the esti- mate of daynages done, and so a penal- ty, punishment, Lat. litis aestimatio, Ar. Vesp. 897, Plut. 480, Plat., etc. : esp., a fine, Plat. Legg. 845 E, etc., cf Att. Process p. 175; v. τιμάω 111. — 3. the nominal value of which an. Athenian cit- izen's property was rated for the pur- poses of taxation, his rate of assess- ment, rateable properly, Lat. census, Lys. 148, 40; 156, 13, Plat., etc.: hence, ή από τιμημάτων πολιτεία, a government where the magistrates were chosen according to property, timocra- TIMI cy, Plat. Rep. 550 C ; so, έκ. τιμημά- των άρχαί. Id. Legg. 698 Β. — The τί- αημα was differeut from the ουσία or '■eal value, being calculated at so many years' purchase, varying with the class of the citizen, v. Dem. 815, fin., Bockh P. E. 2, 269 sq. [[] ϊΎψιινορίδης, ov. o, Tiinenorides, masc. pr. n., Anth. P. 7, 513. Ύψηντα, poet, for τιμήεντα, contr. ace. from τιμήεις, 11. Ύΐμήορος, ov, Ion. for τιμάορος, τι- μωρός, q. V. Ύΐμηονλκέω, or, perh. better, τιμι- ονλκέω, (έλκω) : — to raise the price, sell dearer, LXX. : cf. sq., et τιμιοπωλέω. Ύϊμηρνω, (tpi'w)=foreg. Τϊμ^ς, poet, contr. for τιμηεις, 11. \Ύΐμησιος, ου, δ, Timesius, a Cla- zomcnian, who led a colony to Abde- ra. Hdt. 1, 168 : in Ael. V. H. 12, 9, Ύιμησίας. \Ύΐμησίθεος, ov, ό, Timesitheus, a citizen of Delphi, Hdt. 5, 72.-2. an inhab. of Trapezus, Xen. An. 5, 4,2. • — Others in Aeschin. ; etc. Ύΐμησως, ov, = τιμητός, formed like ύμνήσιος, Ael. N. A. 11, 7. Ύίμησις, εως, ή, (τιμάω) : — an esti- mating, valuing the worth or price of a thinsr, esp., of property, Plat. Legg. 878 E. Polyb. 32, 14, 3 .—an assessment of damages, -. ττοιείν τινι, Antipho 130, 25 ; άπανταν εις την τ., Aeschin. 82, 21 ; cf τιμάω 111. — II. α holding worthy, honouring, honour, Plat. Legg. 696 C. [i] Ύίμήσσα, poet, contr. fem. from rt- μηεις, for τιμήεσσα. Ύΐμητεία, ας. ή, (τιμητενω) the cen- sor\i office or dignity, censorship, Plut. Cat. Maj. 10, etc.; also τιμητία, ή. Id. Aemil. 38, bis. Ύιμητέος, a. ov, verb. adj. from τι- μ/ιω, to be honoured, Eur. Or. 484, Plat. Rep. 561 C. — II. τιμητέον, one must honour. Plat. Legg. 722 B. Ύΐμητενω, to be censor, Plut. T. Gracch. 14. Ύίμητήρ, ηρος, b, = τιμητής. Hence Ύΐμητήριος, ov, estimating, honour- ing. Τιμητής, οϋ, δ, (τιμάω) : — one who values or estimates, an appraiser : esp., one who assesses damages or penalties. Plat. Legg. 843 D.— II. at Rome, the censor, who took the census, i. e. rated the properly of the citizens, Polyb. 6, 13, 3, etc. Hence Τιμητικός, ή, όν, estimating, val- uing : and so, — 1. honouring, τινός, Plut. 2, 120 Α.— 2. of ox for determin- ing the amount of punishment, πιΐ'άκίον Τ., Ar. Vesp. 167. — II. δ τ., Lat. vir censorius, one who has been censor {τι- μητί/ς) : ή τιμητική άρχή,= τιμητεία, Pint. Aeinil. 38, etc. Τίμητός, η, όν, verb. adj. from τι- μάω, rateable : esp. as Att. law-term, ayijv τιμητύς, ιΥικη τιμητή, of suits ίίί which the damages are to be assessed by the judges, Dem. 834, 26 ; opp. to όίκη ατίμητος, where the penalty is fix- ed by law. Others say just the re- verse, but v. Att. Process p. 171 sq. ίΤυχίδας, a, ό, Timidas, an Aegine- tan, Pind. N. 6, 106, ubi B. conjec- tures ΤΙο?.ντιμίύας. ^ Τίμιοττωλέω, ώ, to sell dear. ^ Τίμιοπώ?.ης, ov, δ, (πωλέω) one who sells dear, Phryn. (Com.) Tra- goed. 5: from Τίμιος, a, ov, in Att. also ος. ov, (τιμή) : — valued; o{ persons, esteemed worthy, held in honour, worthy, δόε πΰσι φίλος καΙ τίμιος έστι, Od. 10, 38 ; cf. Η. Αρ. 483, Hdt. 9, 71, etc ; ΤΙΜΟ άνδρα τίμιον, Aesch. Cho. 556 ; τί- μιοι εν τ^ τΐόΆει, Plat. Legg. 829 D ; etc. : — of things, prized, τινί, Hes. Fr. 39, 7 ; so, γέρας τ., Aesch. Supp. 986; ουδέν κτήμα τιμιώτερον. Soph. Ant. 702, cf. Eur. Ale. 301 i—tu τί- μια,= τιμαί. Polyb. 6, 9, 8.-2. of high price, dear, Lat. carus, Hdt. 8, 105, Lys. 165, 1, Plat. Euthyd. 304 B; etc. — II. act. esteeming, honouring, [ri] Hence Τϊμιότης. ητος, η, worth, value, pre- ciousness, N. T. Τίμιονλκέω, v. τιμηονλκέω. ^Τίμνης, ου Ion. εω, δ, Timnes, a Scythian, Hdt. 4, 76. Τίμογράφέω, ώ, to write down the value : to vabie, rate, LXX. \Τΐμοδημίδαι, ών, οι, the Timode- midae, descendants of Timodemus, Pind. N. 2, 27. ^Τιμόδημος, ov, δ, Timodemus, an Athenian of Achamae, victor in the Nemean games, Pind. N. 2, 22, etc. : an opponent of Themistocles, Hdt. 7, 125. — 2. a banker at Athens, Dem. 953, 16. Τιμόθεος, ov, honovring God : esp. as a pr. n. : v. sq. iTιμόθεoς, ου, δ, Timotheus, father of Conon, Paus. 8, 52, 4.-2. son of Conon. an Athenian commander, Ar. Plut. 180; Xen. Hell. 5, 4, 64.— Others in Paus. ; Ath. ; etc. ^Τΐμόκ7.εια, ας, ή. Timoclea, fem. pr. n., Ar. Thesm. 374; Plut. Alex. 12 ; etc. ■\Τιμοκ7.είδας, δ, Timoclidas, a ty- rant in Sicyon, Paus. 2, 8, 2. ^ΤιμοκΤιης, έονς. δ, Timocles, an Athenian archon, Diod. S. — Others in Paus. ; etc. ΊΤίμοκράτης, ονς, ό, Timocrates, an Athenian against whom one of the orations of Dem. is directed. — Other Athenians in Thuc. 5. 19; Xen. Hell. 1,7, 3; Dem; etc.— 2. a generalot the Lacedaemonians, Thuc. 2, 85. — Many others of this name in Thuc. ; Xen. ; etc. Τίμοκράτία, ας, ή, (τιμή. κρατεω) α state in which a love of honour is the ruling principle. Plat. Rep. 545 Β ; also τιμαρχία. — II. a state in which state-offices and honours are distributed according to a paling of property, timo- cracy, Anst. Eth. N. 8, 10,2. Hence Τίμοκρατικός, η. όν, of or for a τί- μοκράτία, one who favours such a gov- ernment. Plat. Rep. 549 B, etc. : ή τ. ττο'λιτεία, =foreg., Arist. Eth. N. 8, 10, 1. ^Τιμοκρεων, οντος, b, Timocreon, an athlete and poet of Rhodes, Ael. V. H. 1,27; Plut. Them. 21. ^Τίμόκριτος, ov,b, Timocritus,masc. pr. n., Pind. N. 4, 21-2. ίΤϊμύ/.αης, ov, b. Dor. Τϊμόλας, Timolaus, a Corinthian, Xen. Hell. 3, 5. 1. — 2. a Theban, a partisan of Philip of Macedon, Dem. 241, 26 : in Polyb. 17, 14, 4 Τί/ζόλας.— Others in Paus. ; etc. ^Τίμολεων, οντος, δ, Timoleon, a celebrated general of the Corinthians, commanded in Sicily, Plut. ^Τίμήμαχος. ov, b, Timomachus, a commander of the Athenians, of Acharnae, Xen. Hell. 7, 1, 41 ; Dem. 658, fin. ; etc. — 2. a celebrated paint- er of Byzantium, Anth. Plan. 135. — Others in Ath. ; etc. ^Τίμονόη, ης. η, Timonoe, fem. pr. n., Anth. P. 7, 522. tTiiioiOOf. 01', b, Timonoiis, masc. pr. n.,' Pind. N. 2, 16. ^Τϊμόξενος, ov, ό. Ion. -ξεινος, Ti- moxenns, a commander of the Scio- TIMQ naei, Hdt. 8, 128.— 2. a commander of the Corinthians, son of Timocra- tes, Thuc. 2, 33.— Others in Dem. ; Polyb. ; etc. Τϊμόπτο?Λς, εως, ό, ή, {τιμή, πό• 7.ις) honoured by the city : dub., v. ad Eur. Supp. 375. Τϊμος, ό, poet, form for τιμή. Ar- chil. 88, Aesch. Cho. 916 : also writ- ten oxyt., but V. Blomf Aesch. 1. c. ίΤϊμοσθένης, ονς, b, Timostlienes, a victor in wrestling at the Nemean games, of Aegina. Pmd. O. 8, 19. — Others in Dem. ; Paus. ; etc. '\Τΐμόατρατος, ov, δ, Timustratus, a poet of the new comedy, Meineke 1, p. 499. Τϊμονχης, ov, {τιμή, εχω) having honour, honoured, esteemed. — 2. among the Massihans, etc., the city magistrate, Strab. ^Τίμοφάνης, ονς, b, Timophanes, a Corinthian, Arist. Pol. 5,. 5, 9. — 2. a Mytilenaean, Id. 5, 3, 3. '^Τιμόχάρις, ιδος, b, Timocharis, an astrologer, Plut. '\Τϊμώ, ονς, ή, Timo, a priestess of Paros, Hdt. 6, 134. στίβων, ωνος, ό, Timon, a citizen of Delphi, Hdt. 7, 141.— 2. an Athe- nian, son of Echecratides, the mis- anthrope, Ar. Av. 1549; Luc. Tim. — Others in Paus. ; etc. '\Τΐμώναξ, ακτος, δ, Timonax, a Persian naval commander from Cy- prus, Hdt. 7, 98.— Others in Anth. ^Τιμωνίόης, ov, b, Ttmonides, a writer, Plut. Dion. 35. Τϊμώνιον, ov, TO, a Timon's, i. e. a misanthrope's duelling. — fH. Timo- wi«77?,a fortress of Paphlagonia ; hence fem. adj. Τιμωνϊτις, Strab. p. 562. Τίμωρέω, ώ, f. -ήσω (τιμωρός) : — to help, aid, succour, τινί, Hdt. 1, 141, 152. etc., and Att. ; also absol., Hdt. 1, 18 : — esp., to assist by way of re- dressing injuries, to avenge, τινί, Hdt. 1, 103; 8, 144; absol., 1. 4.— In full construction, the person avenged is in dat., the person on whom vengeance is taken in acc, τιμωρην τινι τον παι- δός τον φονέα, to avenge him on the murderer /or (the murder of) his son, Xen. Cyr. 4, 6, 8, ubi v. Poppo, cf. Soph. O. T. 107 : also, τιμωρΰν τινί τι, to avenge a thing /or one, Plat. .\po\. 28 C ; distinguished from pun- ishment (κο?.άζειν), Anst. Rhet. 1.10, 17 : — pass, τετιμωρήσθαί τινι. to have vengeance taken for any one, Hdt. 9, 79 ; rarely in act. sense, τετιμώρησαι ες Αεωνίδην, for τετιμώρηκας Αεω- νίδ-η, Hdt. 9, 78; ττατμΐ τιμωρεϊσβαι ττάντα, for -ατρί τιμωρείν. Soph. ΕΙ. 349. — 2. τιμωρείν τίνα, for τιμωρεϊ- αθαί τίνα, to take vengeance on him. Soph. O. T. 107, 140, cf Pors. Or. 427. — II. mid., τιμωρεισθαί τίνα, to help one's self against any one, i. e., lo avenge one's self upon him, always c. ai?c. pers., as Hdt. 3, 53 ; so, ό εαυ- τόν τιμωροί'μεχ'ος. the Self-tormentor, name of a play by Menander, cf Xen. Cyr. 3, 1, 15 : c. gen. rei, τιμωρεισθαί τινά τίνος, to take vengeance on one for a thing, Hdt. 3, 145, and Plat. ; also, αντί τίνος, lb. 6, 135 ; but more freq. c. acc. rei, as Eur. Cvcl. 695, Xen. An. 7, 1, 25, v. Elmls. Eur. I. T. 554 : — also absol., to avenge one's self, seek vengeance, Hdt. 3, 49 : — but, τι- μωρεισθαί τινι,οτ νπέρ τινος,^=τιμω- ρείν τινι, to assist. Soph. El. 349. 399, Phil. 1258, Xen. An. 1, 3, 4. Hence Τϊμώρημα, ατός. τό, help, aid, suc- cour, TO τίνος τ., the help recdi-ed by a ' man, but also c. dat., τα Mei'f/.eej τιμωρήματα, succovr given to him, 1499 TINA Hdt. 7, 169. — II. vengea7icF, τ. τίνος elc nra, taken by one upon another, Piut. 2, 860 A : a pnmlly, (1ιτγ7μ ?σ-α> τα τιμίΔβήιιατα τω ΰφλόντι, Plat. Legii. 866 Β. ΙΊμωρητέον, verb. adj. from τιμώ- (tiu, one must assist, avenge, punish, Hdt. 7, 168, Isocr. Antid. «S 186. Ύΐμώρησις, εως, ή, {τιμωρέυ) a helping, succouring : punishment. Plat. Lc?g. 874 D. Ύίμωρητήρ, ηρος, o,=sq., Hdt. 5, 80. Ύίμωρητής, ov, ό, (τιμωρέω) a help- er : an avenger. Hence Ύίμωρητίκός, ή, όν, ready to avenge, Arist. de Virt. et Vit. 6, 2. Τιμωρία, ας, ή, Ion. -ρίη: — help, aid. succour, τιμωρίην είφίηκεσθαι, Hdt. 3, 148, cf, 5, 90, etc., Eur. Or. 425. — II. revenge, vengi'unce on another, r. Kat τίσις, Hdt. 7, 8, 1 : usu. c. gen., Aesch. Pars. 473 ; but also κατά τίνος, Lycurg. 167, 39, Dem. 317, 16 ; If Ttva, Hdt. 1, 123 ; τιμωρίαν ντνέρ ων ίιτεπόνθειν λαβείν, Dem. 702, 20 ; Γ. παρά των θεών, Hdt. 2, 120 : punishment, torment, torture, but dis- tinct from κόλασις, Arist. Rhet. 1, 10, 17 : from Ύϊμωρής, όν, (τιμή, ΰείρω, α'φω) : — contr. from τιμί/ηρος, τι/ιάορος, as in Pind. Ο. 9, 124, and Aesch. : Aesch. Supp. 43 has an ace. τιμάορα, as if from τιμάωρ, ορός, 6 : — strictly, valu- ing, honouring : but usu., — I. helping, aiding, succouring, ύ Γ., a helper, aider, Hdt. 2, 141. — II. avenging, punishing for wrong done, c. gen. pers., r. Tivoc. any one's avenger, Pind. I. c, Aesch. Ag. 1280, Soph. El. 811, etc. ; also c. dat., τιμ. τινί. Hdt. 7, 171 ; and, 7". τινί τίνος, helping one to ven- geance for a thing. Soph. El. 14: λό- γος τ., a plea or argument for ven- geance, Hdt. 7, 5 : — an executioner, Polyb. 2, 58, 8. ■^Ύϊμώσα, ης, ή, Timosa, fem. pr. n., Ath. 609 A. Τά', Dor. for σοί, dat. of σί, like τείν, Pind., etc. ; — never enclit., e.K- cept in Theocr. 21, 28.— II. Dor. for σε, also with the accent, Corinna 4, Pind. P. 8, 97, Theocr. 11, 39, 55, 68. [I] Τίναγμα, ατός, τό, (τινάσσω) that which is shaken : — a shake, quake, Anth. P. n. 139. [τι] Τιναγμός, οϋ, ό, α swinging, shak- ing. Τΐνακτήρ, ηρος, 6, (τινάσσω) one who swings or shakes : fem. γης τΐ- νάκτειρα νόσος, τρίαινα, Aesch. Pr. 924. Τινάκτης, ov, o,=fureg. Τινακτοπήληξ, ηκος, b, ή, shaking the helmet or plume. ΤΙΐ'άκτρια, ή,— τινάκτειρα. ΤΙνάκτωρ, ορός, ύ, = τινάκτης, of Neptune, Soph. Tr. 502. Τινάσσω, (■ -ζω : aor. pass, ert- νάχβην, in Strabo also ετινάγην. To swing, shake, brandish, όνο όοϋρε τινάσσων. Π. 12, 298, etc. ; φύσγα- νον, 22, 311 ; άστεροττήν, αιγίδα, 13, 243 ; 17, 595 ; so, τ. έι^ χεροΐν πΰριτ- νουν βέ?Μς, Aesch. Pr. 917 ; τόξα και Α.όγχας ()όπηλόν τε. Soph. Tr. 512: also, Γ. γαίαν, of Neptune, II. 20, 57 : έανοϋ ίτίναξε ?.α3οίισα, shook her by her robe (to make her attend), II. 3, 385 : θρόνον ?.ακτίζων έτίναξε, upset it, Od. 22, 88 : to toss about, scatter, of the sea or wind, Od. 5, 363, 368; νεϋρα κιθάρας τ., to make the strings quiver, strike them, Anth. : — in mid., τιναίάσθην τττερά, they shook their wings, Od. 2, 151 ; so, τινάσσονται 150Q ΤΙΝΩ πτερνγεσσι, Arat. 971 ■.—ρΆ88.,πή?ι.ηξ τινάσσετο, II. 15, 609 ; ίτινύσσετο μακρός Όλνμπος, Olympus shook or quaked, Hes. Th. 6S0 : φόβω τινάσ- σεσθαι, to quake with fear, A p. Rh. 4, 641. Cf εκτινάσσω, συντινάσσω. (Akin to τείνω, ταννω.) Τίνη. rare Dor. coUat. form for τίν, Apoll. Dysc. [i] Ύινθάλέος, a, ov=sq., Nic. Al. 445, 463. Nonn. ' Τινθός, όν, boiling-hot : — ό τ. as subst., the steam of a kettle, Lyc. 36. Τίννμαι, as mid., poet, for τίνυμαι, to punish, chastise, c. acc. pers., Τ,ενς τίννται οςτις άβαρτι). Od. 13,214, cf. 11. 3. 279 ; c. acc. rei, r. λώ^7/ΐ', to chastise \niio\ence, Od. 24, 326 ; φόνον, Eur. Or. 323: absoL, to avenge one's self, Hdt. 5, 77. — -2. to avenge, take vengeance for, "Opsov, Hes. Op. 806. The act. does not occur till late. [Tl, Ep., whence it is freq. wrongly written τίνννμαι : τι, Att., cf. τίνω. Buttm. indeed (Catal. Verb. s. v. τίω) assumes τίνννμαι as Ion. (and so it stands in Hdt. 1. c), τίννμαι as Att. But would not this require also an Ion. τίννω besides τίνω.'] Tivoj, f. τίσω : aor. 1 ετίσα : pf. τέτίκα, pf pass, τίτισμαι : aor. pass, έτίσθην .•— cf sub τίω II.— I. in act., to pay a price by way of return or recompense (whereas τίω is confined to the signf of pajjing honour, cf. τίω II) ; usu. in bad signf, to pay a penal- ty, τιμήν, θωήν, II. 3, 289, Od. 2, 193 ; ποινύς, Pind. Ο. 2, 106 ; ίδίκην, Soph. Fr. 94, etc. ; also, τ. Ισην (so. όίκην), Soph. Ο. Τ. 810; like Lat. poenas dare or solvere, Pors. Med. 798 ; but also in good signf., to pay a debt, ac- quit one's self of an obligation, r. ^ωά- γρια, II. 18, 407 ; τίσειν α'ισιμα πάν- τα, Od. 8, 348 ; τ- χάριν τινί. Ιο ren- der one thanks, Aesch. Pr. 985 ; r. όασμόν. Soph. O. C. 635 : very freq. inTrag., who use it in all kinds of phrases, as, τ. ΰντητοίνυνς δύας, Aesch. Eum. 268; ΰράς τ. χρέος, to discharge the duty, i. e. do tne work of a curse. Id. Ag. 457 ; r. μνσος, prob. to send one pollution m payment for another. Id. Cho. 0.50, cf Soph. Phil. 959 ; so. ών -κροπάβ-τι τό τίνειν, to pay back what one has first suffer- ed. Soph. O. C. 229 (cf sub fin.).— Construction : the thing for ivhich one pays, freq. in gen., r. άμοιβήν βοών, to pay compensation /or the oxen, Od. 12, 382 ; so, r. Ttvl ποινήν τίνος, to pay one retribution for a thing, Hdt. 3. 14; 7, 134; also, r. ττληγήν άντΙ τζληγής (which is prob. the full con- str.), Aesch. Cho. 313 : but also freq. in acc, the price being omitted, to pay or atone for a thing, τίσειαν '.\χαιοί.. ίμά δάκρυα σοίσι βέλεσσι, II. 1, 42; so. τ. ϋβριν, Od. 24, 352; Γ. φόνον or λώβην τινός, II. 21, 134 ; 11, 142; (5ί7Γλά δ' έτισαν ΐίριαμίδαι θάμάρτια. Aesch. Ag. 537; etc.: — more rarely c. acc. pers., τίσεις γνω- τόν τον ίπεφνες, thou shall make atone- ment for the son thou hast slain, 11. 17, 34: — the price is usu. in acc, as we have seen, but also in dat., σω κράατι τίσεις, Od. 22, 218; so, τ. ψνχ^, Aesch. Cho. 277 ; but, τ. θανά- τω, to pay for it by death, Id. Ag. 1 529 : — absol., to make return, repay, Soph. O. C. 1203 ; and so it must be taken lb. 230, ubi V. Herm.— 11. in mid., to have a price paid one, make another pay for a thing, avenge one's self on him, to chastise, punish one, Lat. poenas su- mere de aliquo, freq. from Hom. down- wards. — Construction: usu. c. acc. ΤΙΣ pers., II. 2, 743, Od. 3, 197 ; the thing being added in geiiit., τίσεσϋαι Άλε- ξανόρον καιιότητος, to punish him /or his wickedness, ]\. 3, 306, cf Od. 3, 206, Theogn. 204 ; also, τινά νττέρ τίνος, Hdt. 1, 27, 73; c. acc. rei, to take vengeance for a thing, τίσασΟαι φόνον, βίην τινός, Π. 15, 116, Od. 23, 31 ; but also c du|)l. acc. pers. et rei, έτίσατο έργον άεικες άντιθεον 'Ν?ΐληα, he made Neleus pay for the misdeed, visited it on his head, Od. 15, 236: also, τίσασθαί τίνα δίκην, to e.ract retribution fro?n a person, Elmsl. Eur. Med. 1283. cf άντιτίνω, άποτίνω : — but also we have, τίνεσ- θαί τίνα άμοιβαΐς, φνγ//, to repay or requite with.., Pind. P. 2, 44, Aesch. Theb. 638 ; — absol., to repay one's self, take vengeance, ήμεϊς δ' άντε άγειρό- μενοι κατά δήμον τισόμεθα, Od. 13, 15, cf II. 3, 351, Od. 3, 203 ; 12, 378 (where τίσαι is imperat. aor. mid.). The fut. and aor. 1, act. and mid., are most freq. in this signf o{ paying or receiving a price, V. τίω II : the signf of the act. and mid. are never interchanged, as they have been by Doderlein Soph. O. C. 229 : — cf τίνν- μαι, τιμωρέω. [i of pres., in Ep. ; I in Att., as Aesch. Pr. 112, Soph. O. C. 635, Eur. Or. 7 ; ί also in the Dor. of Pind., as P. 2, 44, and even in Solon 5, 31, as also in later Epigr. poets, Jac Anth. P. p. 823 : ί in fut., aor. 1, and pf] Τίό τιό, imitation of a bird's note, Ar. Av. 237. Τίοις, Aeol. for τίσι, dat. pi. from τίς, Sappho 113. tTiO)', ov, TO, or TiOf, ov, ή, Tium or Tins, a city of Bithynia ; in Strab. Tieiov : hence Τιαί'ός, ή, όν, of Tium, Tian, Luc. Alex. 43. Τίος, τίως, τίω, τιονς, τεοΐις. Dor. for τέο, σον, gen. from σΰ. Αρ. Dysc. Τ ιός, Boeotian for τεός, σός. Αρ. Dysc. Τίποτε ; (τί, πότε) : — what or why then ? why ? wherefore 7 Τίπτε ; Ep syncop. form for τί- ποτε ; Hom., Aesch. Ag. 975 (lyr.) , oft. elided before an aspirate, τιφθ' : — on τίπτε δε σε χρεώ, v. sub χρεώ, χρειώ. ίΤιρέως, ω, ό, Tireus, a eunuch of Darius Codomanus, Plut. Alex. 30. iT ιρίβαζος, ov, ό,=^Τηρί.βαζος. ίΤίριζις, ή, Tirizis, a jtromontory of Haernus. with a fortress of same name. Strab. p. 319. ^T ιρίστασις, εως, ή, Tiristasis, a city of Thrace, Dem. 159, 11. ^Τίρννθιος, a. ov, ofTiryns, Tiryn- thian, στρατός, Pind. O. 10, 40 : esp. as epith. of Hercules, ό Τ., Call. Dian. 146 : — ή Τιρυνθίη, the Tiryn- thian territory, Hdt. ^Τίρννθος, ov, ή, = Τίρνί•ς, Hes. Sc 81, where better Τίρυνθας as gen. of sq. ίΤίρννς, ννθος. ή. Tiryn. 20Θ, 704, etc.— 7. τί τούτο; what is this f what mean you ? — but the neut. sing, τί is oft. followed by a plur., τί ταϋτα; Heinii. Plat. Gorg. 508 C, Phaed. 57 A, Schiif. Soph. Ei. 766. — 8. τί μαθών ; τί παθών ; v. μαν- θάνω, sub tin. — IX. τί, c. part., fol- lowed by a verbal clause, iorins one sentence in Greek, where we use two, as, τί ύν ποιονντες εϋτνχοΐεν ; what must they do to be successful ?, cf. Xen. Mem. 2, 2, 1 : so also with cotijunctions, e. g. άλλ' όταν τί ποίή- σωσι, νομιείς έπιμε^.ΐΐαθαί σου ; what must they do, before thou wilt believe that they care for thee ?, cf. Heind. Plat. Hipp. Maj. 288 A. (Lat. QVIS, Saner. KAS, etc.) [t m all cases : but τί was never eli- ded, nor even τινά in prose, ace. to Schaf Mel. p. 135. The hiatus is al- lowed after τί in Com. ; but this li- cence is rare in Trag.. Valck. Hipp. 971 : indeed it is disputed altogether by Pors. Phoen. 892, Monk Hipp. 'J75, etc. ; but it is now generally allowed in some forms, as, τί εστίν ; Soph. Phil. 733 ; τί ovv ; Aesch. Theb. 208, 704, etc. ; τί είττας ;] Ύϊσαίατο, Ion. ibr τίσαιντο, Od. ίΎϊσαϊον, on, τό, όρος., Mt. Tisaens, m Thessaly, Polyb. 10, 42, 2 ; the pro- jectmg point of which formed the Ti- σαίη άκρα, Αρ. Rli. 1, 508. ^Ύίσαμενός, ov, ό, Tisamenus, son of Orestes, king of Argos, Apollod. 2, 8, 2 ; etc. — 2. son of Thersander, grandson of the Theban Poly η ices, Hdt. 4. 147. — 3. a seer of Elis, an lamid, Ildt. 9, 33.-4. an Athenian, son of Mechanion, Lys. 186.5. — Oth- ers in Thuc. 3, 92; Xen. Hell. 3, 3, 11 ; etc. ■fTcaavopog. ov, ό, Tisander, son of Jason and Medea, Diod. S.— 2. an Aetolian, Thuc. 3, 100.-3. father of Isagoras, Hdt. 5, 66. — Others in Id. 6, 127 ; Plat. ; etc. ^Ύίσαρχος, ov, b, Tisarchus, an Athenian, Andoc. 3, 18. '\Ύΐσιά6ης, ov, ό, Tisiades, masc. pr. n., Ar. Vesp. 401. ίΤίσίας, ov, ion. -ης, εω, ό, Tisias, a Parian, father of Lysagoras, Hdt. 6, 133. — 2. an Athenian, brother of the celebrated Iphicrates, Dem. 534, 24. — 3. an Acharnian, umpire between Apollodorus and Phormio, Id. 1104, 3. — 4. an Athenian general, Thuc. 5, 84. — 5. a teacher of eloquence from Syracuse, Plat. Phaedr. 267 Α.— Oth- ers in Dem., etc. Ύισιγίτης, ov, ό, a utensil, vessel, Persian word. ^Ύΐσίμαχος, ov, ό. Tisimachus, an Athenian, father of Tisias (4), Thuc. 5, 14. tTtffif, ό,=Τ/σίας•, a Messenian, Pans. 4, 9, 3.-2. ιόος, η, Tisis, fern, pr. n., Anth. P. 6, 274. Ύισις, εως, ή, {τίω) : — strictly, an estimating, valuation : hence a recom• fiense, atonement, Od. 2, 70: general- y, a penalty, punish^nent, revenue, II. 22, 19, Od. 1, 40, etc., and often in Hdt. : τίσιν όοϋναι, to suffer punish- ment, Lat. poenas dare, Hdt. 8, 70 ; τί- σιν έκτίνειν. Id. 6, 84 ; τισιςηκει, Id. 2, 152, cf. Soph. O. C. 229 (v. sub τί- νω) ; τ. είσι. Soph. Fr. 813. — II. rare- ly, a requital of good, recompense, re- ward, τίσις φίλων, Theogn. 337. — HI. ai τίσιες, the powers of vengeance, like the 'Ep£i't;ef, Άραί, etc., ^Οροίτεα ΙΙο?.νκράτεος τίσιες μετηλθον, Hdt. 3, 126, 128. [--] 1502 ΤΙΤΑ Τίσϊφόνη, ης, ή, {τίω, φόνος) Tisi- phone, The Avenger of blood, one of the Erinyes, Orph. H. 68, 2.— til. daugh- ter of Alcinaeon and Manto, Apollod. 3, 7. 7. ΥΓισίφονος. ov, ό, Tisiphonus, masc. pr. n., Qu. Sm. 1, 406.-2. tyrant of Pherac, successor of Ale.xander, Xen. Hell. 6, 4, 37. ΥΓισσαφέρνης, gen. ονς, dat. -νει and -vy, v. Bornem. ad Xen. An. 1, 4 2 ; Poppo ad 2, 5, 3 j ace. -vi/v, al ways in Xen., on the form -νη, ν Poppo ad An. 2, 5, 27 ; voc. -νη. Id. 2 5, 3 ; — Tissaphernes, a Persian name esp. a satrap in Lydia under Artaxer xes, who first gave that monarch in formation of the designs of his bro- ther Cyrus, for which he received the provinces of Cyrus and other favours, Thuc. 8, 5 ; Xen. An. 1, 1,2; etc. Ύΐταίνω, aor. ετίτηνα, Ep. verb, synon. with τείνω, ταννω, to stretch, τόξα, II. 8, 266 ; also in mid., τόξα τι- ταίνεσθαι, to bend one's bow, II. 5, 97, Od. 21, 259 ; so, φόρμιγγα Τίτηνάμε- voc, having tuned it, Orph. Arg. 253. — 2. to stretch out, spread out or along, spread, τράπεζας, Od. 10, 354 ; τά- λαντα, II. θ, 69 ; χεΐρε, II. 13, 534 :— mid. or pass., to stretch one's self τι- ταινομένω τττερύγεσσιν, Od. 2, 149 ; and, generally, to extend, spread, Ty και Ty, Dion. P. 637. — 3. to stretch or dratv along, άρμα τιταίνειν, II. 2, 390 ; άροτρυν, II. 13, 704 : so, absol., τιταί- vtTov, haste along, II. 23, 403 : hence in mid. or pass., ίππος θέει τιταινό- μένος πεόίοιο, the horse runs stretch- ing over the plain {ventre a tcrre), 11. 22, 23 ; ίππος ανακτά έλκει πεόίαιο τιταινόμενος σνν όχεσόιν, II. 23, 518: also of a man running violently, Hes. Sc. 229 ; but in Anlli. Plan. 105, γνία τιταινόμενος. — 4. in mid., also, to strain or exert one's self, Od. 11, 599. — II. τίταίνω [ί] is said to mean to avenge (as if from -ί'ω), in Hes. Th. 209, φάσκε όέ τιταίνοντας ύτασθα- λίης μέγα 1)έξαι έργον, — but the signf. is, Uranus in wrath called his sons Ti- tans, for that they were stretching out their hands to do violence. It is true that the poet has £ ; but this was be- cause the i in Ύιτάν was so. — Ep. word. iΎιτaκός, ov, 6, Titacus, an au- tochthon in Attica, Hdt. 9, 73. Τίτάΐ', άνος, ό, usu in plur. Τιτά- νες, Ep. and Ion. Ύϊτήνες, ο!, the Ti- tans, a race of gods placed beneath Tartarus. 11. 14, 279, H. Ap. 336: ace. to Hes. Th. 133, six sons and six daughters of Uranus and Gaea, viz., Oceanus, Coeus, Creius, Hyperion, lapetus, Cronus, Theia, Rheia, The- mis, Mnemosyne, Phoebe, and Te- thys ; cf II. 8, 481, where lapetus and Cronus are named. .At first they dwelt in heaven, hence called Ovpa- νίωνες even in II. 5, 898 ; but when Jupiter prevailed he hurled them into nether darkness : their struggle with Jupiter assisted by the hundred- handed Coitus, Briareus and Gyes, is told at length by Hes. Th. 616-736, where they are always called Ύιτή- νες θεοί. — (This legend must not be confounded with the like revolt of the sons of Aloeus in Thessaly, Od. 11, 305; nor with the storming of heaven by the later Gigantes.) Many other names are given by later poets, as Prometheus, Epimetheus. Atlas, Aesch. Pr. 205, 427 ; so, θέμις Ύιτα- νίς, lb. 874, etc. — Later, any descend- ants of Uranus and Gaea are so called: — and in Lat. poets Tttan is ΤΙΤΘ usu. the Sun-god, Helius. (The old est deriv. of the name is given in Hes. Th. 207. v. τιταίνω, fin., the Stretchers, .Strivers, — tendones, as Herm. translates it : — ace. to others, τιτύν ίΒ=τιμωρός, v. τίτας : ace. to others,= /iaai/itDf, cf. πτηνά). 'Γϊτάν'ια, (sc. ιερά), τά, the festival of the Titans: strictly neut. from Tt τύνιος. [ru] 1 Ύίτάνικυς, ή, oi',= sq., Plat. Lege. 701 C. Τιτάνιος, a, ov, Ion. Τιτηνιος, { Τιτάν ) Titanian, Titan ■ sprung : hence pecul. fern. Τιτάνιας, άόος. [α] Ύϊτάνίς, ίόος, ή. Ion. Τιττμ•ις, fem. from Τιτάν, Aesch. Pr. 874. Τίτΰνις, εως, ή,= τίτανος. [τΐ] Τίτάνογρύφια, ας, ή, α history of the Titans. Τίτάνοκράτωρ, ορός, ό, {Τιτάν, κρα• τέω ) conqueror of the Titans, Luc. Tim. 4. Τίτάνοκτόνος, ov, {Τιτάν, κτείνω) slaying Titans, Batr. 273. Τιτανομαχία, ας, ή, {Τιτάν, μάχη) battle of the 'Titans, Dlod. iTιτavoς, ov, ό, Titanus, a moun- tain of Thessaly, II. 2, 735. Τίτάνος, ov, ij, lime, also gypsum, Hes. Sc. 141 : generally, a xihite earth, chalk : also, niarbte-scrapings, Luc. Somn. 6. (Perhaps from the Thes- salian town or hill Τίτανος, II. 2, 735, as creta, chalk, from Creta ; or — vice versa), [t] Hence Τίτάνόω, ώ, to cover with lime, plas- ter. Τϊτάνώύης, ες, {Τιτάν, είδος) like Titans, Titanic, Τιτανώδες βλ.έπειν, Luc. Τίτΰνωτός, ή, όν, plastered with lifne. Tίτaξ,6,{τίω)=βaσιλεvς,l1esych.^, cf. τιτήνη. ΥΓιταρήσιος, ov, b, theTitaresius, a river of Thessaly, the later Eurotas, a branch of the Peneus, II. 2, 735 ; Strab. p. 441. — II. Titaresian, appell. of Mopsus, from sq. 2, Hes. Sc. 181 ; Ap. Rh. 1, 65. ^Τιταρον, ov, τό, Titarum, a city of Thessaly, Lye. : adv. Τιταρι/θεν, from Titara, Orph. Arg. 126.-2. Mt. Tiiarus, in Thessaly, a branch ol Olympus, Strab. p. 441. Τίτας, ov, ό, {τίω) Dor. for τίτης,= τιμωρός, an avenger, Aesch. Cho. 67. Τίτηγενης, ες, {*γένω) Titan-born, formed like ' Κτλαγενής : from Τίτηνες, οι, Ep. and ion. for Τιτά- νες, Horn., and Hes. Τιτί]νη, ης, ή,=βασι?Λς, Aesch. ap. Hesych. (Fr. 252) ; cf. τίταξ : — • hence Herm. (Opusc. 5, 162) reads Tu χθονίων τιτηνύ, the powers of the j nether world, in Aesch. Cho. 399 ; — supposing this to be heterocl. plur. oi τιτηνός, a king : cf. τιθηνός, τιβήνη. ]ΤιτήνιοΓ, η, ov, lon. = Tirartof. Τιτθεία, ας, ή, the suckling by a nurse, a nurse's place or oijice, Dem. 1312, 2 : from Τιτθίίω, to be a nurse, do nurse's service. — II. trans., to suckle, nurse, τινά, Dem. 1309, 19; 1311, fin. ; of one's country, Plut. Lycurg. 16: — • oi τιτθενόμενοι, sucklings, Arist. H. A. 3, 21, 7 : from Τιτθή, ης, or τίτθη, ης, ή, the teat or nipple of a woman's breast, cf. tit- θίον. — II. a nurse, Ar. Eq. 716,The.'5m. 009, Plat. etc. ; cf. μάμμα II.— III. prob. ηβ\βτ=ΤΓ/θη, αί.ττ/θη, fin. (Akin to τιθηνός, τιθηνη, τιθή, τιθός, from θάω, θήσαι, to give suck.) Τιτθιβνζω,== τιττνβίζω. ΤΙΤΥ Τι τθίζο. Ιο suck the breast. — 2. trans., to suckle. Ύιτθίον. ov, TO. Dim. from τίτθη\, Αγ. Ach. 1199, Ran. 412, etc. Ύιτθίς, ίδος, ή. Dim. from τίτθη- ΎΐΓθο/.ύ3έω, ώ, {τίτθη. ?.αμ3άνω) to take hold of the teats, Anstaen. 2, IG. Τί-^όζ-, ov, a, like τίτθη, the teat, nipple of a woman's breast, Ar. Thesm. 640, Lysias 92, 32, 33 : rarely of the man's, Jac. Anth. P. p. 753. — II. a nurser, rearer, like τροφός, Pllilo. Τί'Γί^ω, ]\ke πιτϊΐζω, to cry ' ti ti,' chirrup like a young bird ; τιτίζοντες was the reading of Zenodotus forre- τρί^ώτες inll. 2, 314. (Onomatop., like τρττίζω). Ύϊτίς, ίόος, ή, like πίτϊώ, a small chirping bird. Phot. Ύιτ/.άβία, τύ, a kind of writing- tablets, Arr. Epict. : others write τιλ- 7.άρια, and take it to mean pens. tTt'r/.of, 01', ύ. the Lat. tituhis, a title, inscription, N. T. iΎίτoρμoς, ov. a, Titormus, an Aeto• Han herdsman, brother of Melas, re- nowned for his strength, Hdt. 6, 127 ; Ael. V. H. 12, 22. tTtrof , ov, 6, the Rom. name Tiius, Polyb. Ύίτραίνω, dub. form, and Τίτρύω, late form, for τετραίνω. Ύίτρώσκω, and, in Od. 21, 293, ΤΡΩΩ, q. V. : i. τρώσω : aor. έτρω- σα : pf- pass. Τΐτρωιιαι. To wound, hurt, II. 23, 341, Od. 16, 293 ; τετρώ- ϋθαι τον μηρόν, to be wounded in the thigh, Hdt. 6,5 ; θνήσκοντας η τετρω- αένονς, Aesch. Theb. 242: — also of ships, to damage ihem, Thuc. 4, 14; Oi ήμϊσεαι των νεών τετρωμέναι, Hdt. 8, 18 : — of wine, to do one a mis- chief, οΗ'ός σε τρώει με7ΛηίΊής, 6ς τε και ά7.λονς βλάτττεί, Od. 21. 293; τρώσει νιν οίνος, Eur. Cycl. 422; so έ~εί μ' έρως έτρωσε. Id. Hipp. 392, cf. Valck. Diatr. p. 52 ; τα τϊαραόεί- γματα ήμΰς ονόέν τιτρώσκει. Plat. Phil. 13 C. — (.\kin to τορέω, *τρύω, τετραίνω : hence -ραϊ/ίο.) Hence Ύιτρωσμός, ov. ό, a wounding. — II. α miscaiTiage, Hipp. ΤίΓπΌ, barbarism for τιτθίον, Ar. Thesm. 1185. TirriJt'CiJ.strictly of the cry of par- tridges, but different frocn κακ,αβίζω, Theophr. ap. Ath. 390 Β :— also, like τρίζω, τιτίζω, of swallows and other small birds, to twitter, chirrup, used by Ar. Av. 235 in compd. ΰμφιτιττυ- βίϊω. Ύΐτνοκτόνος, ov, (Τίτυόξ-, κτείνω) slaving Tityus, Call. Dian. 110. ΎΙτνός, ov, 0, Tityus, son of Gaea, a giant, whose liver was always torn by two vultures in the nether world, as a punishment for violence offered to Latona, Od. 11, 576, cf. 7, 324: +acc. to ApoUod., 1, 3. 12, son of Ju- piter and Elara: cf. Έλύμα. Ύΐτί'ρΙνος αί'/.ός, ό, a shepherd's pipe or flute, Artemid. ap. Ath. 182 D. Ύίτνριστης, ov, o, a piper, App. Pun. 66. Ύίτνρος, ov, 6, Dor. for Σύτνρος,Ά Satyr, companion of Bacchus ; but Strabo distinguishes the Τίτνροι from the Σ;ί7ΐ'ρο£, Σει7.ηνοί, etc., pp. 468. 470 : — hence, a common shep- herd's name, Tiiyrus, Σάτυρος also beinensed for a prop, n., fTheocr. 3, 2; cf 'Ύττύθεσις of 3d Idyllf.— II.= σάτυρος 3, a tailed ape. not the same as πίθηκος. Theophr. Char. 5, cf Ael. V. H. 3, 40, Schol. Theocr. 3.— III. with the Laconians, the goat or ram ΤΙΩ that leads the flock, the bell-wether, Serv. Virg. Eel. 1. [i] Ύΐτύσκομαι, only used by Ep. in pros, and impf , combining the signfs. of the kindred verbs τενχω, τυγχά- νω : — hence, — I. like τενχω, to make, make ready, prepare, τιτνσκετο ττνρ, II. 21, 342; νττ' όχεσφι τιτνσκετο ι~—ω, he put two horses to the chariot, II. 8, 41 ; 13, 23 :— in Ale.x- andr. poets, we find an act. form τιτνσκω, Arat. 418, Lye. 1403; so also in Antim. Fr. 26, cf Ruhnk. Ep. Cr. p. 38. — II. more freq. like τυγ- χάνω, to aim, with darts, etc., τινός, at a person, τινί, with a thing, as, Μηριόνης ό' αντοΐο τιτνσκετο δονρί, II. 13, 159 ; έγγείη δ' μτοϊο τιτν- σκετο, 21, 582; cf'. 3, 80; 11, 350, etc. ; τιτνσκεσθαι καθ' όμύ.ον, 13, 498, 560 ; ΰντα τιτνσκεσθαι, to aim straight before one, at a mark right opposite, Od. 21, 421 ; 22, 266 : absol., 22, 118 : — also, to shoot a bolt into its socket, 21, 48: — a\so, χερσί τιτνσκό- μενος, of a boxer, Theocr. 22, 187 : — c. ace. cognato, φώριον β7.έμμα τιτνσκεσθαί tivoc, to cast a stolen glance at one, Anth. P. 5, 221.— 2. metaph., όρεσΐ τιτνσκεσθαι, to aim at a thmg m mind. i. e. to purpose, design, c. inf, II. 13, 558 ; hence of the Plweacian ships, όφρα σε τη πέμ- ττωσι τιτνσκόμεναι φρεσΐ νηες, Od. 8, 556. Ύΐτώ, ονς, ή.=^τιμέρα, day. Call. Fr. 200, Lye. 941 ; cf Ttrai•, fin. Tiorj, ης. η, a kind of grass or straw (which some compare to, or confound with 67.vpa), Theophr. — II. a kind of beetle (like τί7.Φη or σί7.ό?ι), or, ace. to others, the water- spider, that runs on the top of smooth water. Lat. lipnla, cf Ael. N. A. 8, 13: — also a kind nf small boat, Ar. Ach 920, 925, as Elmsl. interprets it from Suid. ; and Dind. quotes Schol. Pac. 142 to the same effect. (Perh. from τΐφος.) [I ?] Tipfl', for 7ίπτε, before an aspirate, Hom. Ύίφιος, a, ov, of or belonging to a τΐόος, marshy. ["<] Ύ'ιφος, εος, τό, standing water, a pond, pool, Theocr. 25. 15, Ap. Rh. — Π. Tu τίφη. woodlands. Lye. 268. Ύίφνον, TO, a plant of the narcis., (τόξον, φέρω) : — bow-bearing, epith. of Diana, II. 21, 483; of Apollo, H. Ap. 13, 126, etc.; of the Cretans, Pind. P. 5, 54 ; hence, ό τ.= τοξότ>]ς, Hdt. 1, 103, Orac. ap. 9, 43. Τοςόω, ώ, (τόξον) = τοξεύω : — to bend like a bow, Aretae. Ύυπύζιον, ov, τό, Diod. ; and το- Ίτύζιος, ό, λΖί^οΓ, =sq. ΎότναζοΓ, ov, ό, the yelloiv or Orien- tal topaz, Dion. P. 1121; Pliny's to- paz (H. N. 37, 32) seems to be differ- ent. Ύοπύζω, f. -άσω, (τόπος) to put in a place ; but usu., — II. to aim at ; me- taph., to guess, divine, τι, Aesch. Ag. 1369, Soph. Fr. 225, Ar. Vesp. 73, Plat., etc. ; Tztp'i τινι. Plat. Theaet. 155 D. Ύοπάλαι, adv.,=7raAni, long since, long ago. [τΓίΙ] Ύοπύλαιόν, adv., of old, formerly. Ύοπύν, adv., altogether, quite, wholly: but, ές τοϊτάν, in general, for the mass of men, opp. to σννετοί, Pind. O. 2, 153. [Where the ult. is short, v. ττάς, sub fin.] Ύοπαράτνΰν, Άύ\•.,=7ϊαρύπαν. [pu] Ύοτΐάραντίκα, adv., τ=αντίκα. [τΐ] Ύοττάροίθε, -θεν, adv., = πύροιθε, Od., and Hes. [<ϊ] Ύοπάρος, adv. ,^ττύροζ-, Horn., and Hes. [ύ] Ύοττύρχης, ov, ό, = τόπαρχος, LXX. Ύοπαρχία, ας, η, the province or of- fice of a τόπαρχης, LXX.: from Ύόπαρχος, ov, ό, also ?}, (τόπος, άρχω) ruling over a place ; j ν ν η τ., the mistress, Aesch. Cho. 664 : ό τ.,α gov- ernor. Ύοπεΐον, ov, τό, a rope, cord, Ar- chipp. On. 1, Strattis Mac. 1 ; cf. το- ■πήϊον. Ύοπηγορία, ας, ή, (τόπος II, ΰγο- ρενω) discussion on a τόπος or f07?i- mon-ptace, rhetorical treatment of the same, Longin. 11,2. Τοπί/ίον, ov, TO, Ion. for τοπείον. Call. Del. 315.— II. a cut hedge, Pliny's opus topiarium. Τοπικός, ή, όν, {τόπος) belongi7ig to a place, local .—adv. -κώς, with refer- ence to place, Plut. 2, 424 E. — II• con- cerning τόποι or common-places. Aris- tot. wrote a treatise (τα τοπικά) on the subject ; being, he says, the me- 1508 TOPE thod or system of drawing conclusions in probable matter, the art thereof be- ing }/ διαλεκτική, Top. 1, 1, 1. Ύόπιον, υν, τό, dim. from τόπος, a small place. Ύοπίτης, ov. ό, of, from or belong- ing to a place, [t] Ύοπλέον, ζά\.,=^πλεον. Ύοπογραμμύτενς, έως, ό, α place- writer, an Aegyptian magistrate, Biickh iiber eine Aeg. Urkunde auf Papyros, p. 18. Ύοπογράφέω, ώ, to describe a place or country, Strab. : and Τοπογραφία, ας, ή, a description of a place or cotmtry, topography, Strab. : from Τοπογράφος, ov, (τόπος, γράφω) describing a place or country : hence, ό T., a topographer, [a] Τοποθεσία, ας. ή, the situation of a place, Diod.— II. the description of a place, topographical account, Cic. Att. 1, 13, 5 : from Ύoπoθετεω,ώ,(τόπoς,τίθημί)tomar'k the situation of a place, like τοπογρα- φέω, Strab. Τοποκράτέω, ώ, (τόπος, κρατέω) to rule or be master of a place, Philo. Τοποκράτωρ, ορός, ό,=^ΓΟπαρχος. Τοπολλύκις, adv., = πο?ίλακις, Pind. Ο. 1, 52 ; also written divisim. Τοπομΰχέω, ώ, (τόπος, μάχομαι) to wngr war by holding strong positions which the enemy dares not attack, Plut. Flamin. 3, Cleom. 20.— II. r. περί της στάσεωΓ, to fight for position, Diod. TO ΠΟΣ, ov, ό, a place, spot, l,at. locus, regio, first in Aesch., and then freq. in all Att. writers : freq. per- iphr., χθονος πΰς τόπος, i. e. the whole earth, Aesch. Eum. 249 ; Έλ- ?.άδος τόποι. Id. Supp. 232 ; Θράκης εκ τόπων, Eur. -\lc. 67; τονς της χώρας τόπονς, Plat. Legg. 760 C ; cf. Valck. Hipp. 1053 ; ό τόπος της χώρας, the local circumstances of a dis- trict, Dem. 48, 22 -.—τόπω, c. gen., in place of, instead of, Hdn. : avu τόπον, on the spot, immediately, Henn. Eur. Supp. 622 (604) ; έπι τόπον, Polyb. 4, 72, 5 ; παρά τόπον, at a wrong place, Strab. — 2. a place or part of the body, Foes. Oecon. Hipp. — 3. a place, passage in an author, susp. in Xen. Mem. 2, 1, 20, v. Valck. Hdt. 2, 117. — II. a common-place, hi rhetoric, Arist. Rhet. 1, 2, 211, cf. 2, 23,— whose τόποι are Cicero's loci communes de Orat. 3, 27, Topica passim. — III. me- taph., a place, occasion, opportunity, susp. in Thuc. 6, 54. Τοποτηρητής, ov, 6, a representative, Lat. locum tencns. Τοπρίν, αάν.,= πρίν, Horn., and Hes.: τοπρύσβεν, adv.,=L πρόσθεν, Hoin. : τοπρύτερον,Άάν.,=^προτερον : also written divisim. Τοπρώτον, adv., first, at first, in the first place, Horn., and Hes. : also writ- ten divisim. Τόργος, ov, 6, a vulture. Call. Fr. 204, Lye. 357, 1080.— II. - νγρόφοι- τος, i. e. a swan, Lye. 88. Τορδνλιον, ov, ro,=:sq., Diosc. 3, 63. [0] Τόρόνλον, ov, TO, an umbelliferous plant, /mri-ifor/, Schneid. Nic.Th.841. iTopeurai, ών, ot, the Torcatae, a people on the Pakis Maeotis, Strab. p. 495 : m Dion. P. 682 the Όρέται prob. the same. Τορεία, ας, ή, (τορεύω II) α carving in relief, in metal or wood, Plut. Aemil. 32, etc. Τόρενμα, ατός, τό, embossed work, TOPN work in relief (v. τορεύω II), Strab. : a piece of such work, a vase worked in relief, etc., Menand. p. 12. — 11. in Eur. H. F. 078, = τόρνενμα, a wheeling round, v. Matthiii ad 1. : Herm., with Steph., reads πόρενμα. Τορενς, έως, ό, (τορεύω) the knife or graver of a τορεντής : also, a kind of borer or piercer, Leon. Tar. 4. Τόρεί'σί^, ή,=^τορεία. Ύορεντής, ov, ό, one who works in relief (v. τορενω 11), Polyb. 26, 10, 3. Hence Τορεντικός, ή, όν, of, belonging to a τορεντής, or to work in relief, skilled therein, Clem. Al. : — ?; -κή (sc. τέχνη), the art of embossing or working in re- lief, esp. in metal, Plin. 34, 19, §1, 2 ; cf. τορενω II. Τορεντός, η, όν, worked in relief or chased, ποτήρια, Menand. p. 294 : metaph., elaborate, τορ. έπος, Crinag. 15 ; cf. Bentl. Call. Fr. 40 : verb. adj. from Τορεύω, strictly, = *Γαρ£•ω, to bore through: metaph., uoi/v τ., to sing a piercing strain, proclaim loud and shril- ly, Ar. Thesm. 986; though Bentl. and others would there read τορνεν- ειν. — II. to work figures by beating tho metal into rounded prominences (cf. ίκτνποί'), i. e. to work in relief, ox (acc. to others) to chase, hat. caelare, Paus., etc.: V. Diet. Antiqq. p. 179. — Oft. con- founded with τορνεύω ; Lob. Phryn. 324, Meineke Menand. 294. *Τορέω, obsol. pres., whence the aor. 2 ετοροί' : — to bore, pierce, έτορε ζωστήρα, 11. 11, 236 ; more rarely aor, 1 έτόρησα, part, τορήσας, Η. Merc. 119 :— the redupl. aor. τέτορον is only traced in Hesych. with the interpret. τρώσαι. — IF. metaph., to proclaim in shrill, piercing fωιes, in which signf. Ar. Pac. 381 uses the irreg. fut. τε- τορήσω : cf. τορενω I, and τορός. (Orig. identical with τετραίνω, Irom τε'ιρω, τορός, akin to τρώω, τιτρώ- σκω, as also to τόρνος, etc. : the col- lat. form τορενω was usually confined to one signf) ^Τόρηι3υς, ov, 6, Torehus, masc. pr. n., Plut. Τορητός, ή, όν, (τορεω) bored, pierc- ed : vulnerable, Lyc. 456. Τύρμα, Lyc. 262, and τόρμη, ή,— sq. 11. Τόημος, ov, ό, any hole, socket, in whicn a pin or peg is stuck, Hdt. 4. 74, cf. Wessel. Diod. 2, 8 : the nave of a wheel, like πλήμνη : the socket in which a door turns, Vitruv. — II. = τέρμα, the turning-post, like καμπή, καμπτήρ, Lyc. 487. Τορνεία, ας, ή, (τορνεύω) α turning as on a lathe, a rounding off. — 11. crook- ed timber for ship-building, Theophr. Τόρνενμα, ατός, τό, (τορνεύω) that which is turned on a lathe, rounded : the turner's chips or shavings, Diusc. Τορνεντήριον, ov, τό, a turner's chisel, Theophr. Τυρνεντής, ov, o, (τορνεύω) a turn- er, worker in wood, etc. Hence Τορνεντικός, ή, όν, fit for or fond of turning on a lathe. Τορνεντο - λνρ - ασπίδα - πηγός, ό, lyre-turner and shield-maker, comic word in Ar. Av. 491. Τορνεντός, η, όν, turned on a lathe : verb. adj. from Τορνεύω (τόρνος) : — to turn, work with a lathe and chisel, Lat. tornare . to round. Plat. Criti. 113 D: in mid., διυ και σφαφοειδες αντό ετορνεύσα το. Id. Tim. 33 Β :— metaph. of verses, to turn neatly, or round off', Ar. Thesm. 54, cf. Schaf. Piut. Aemil. 37 :— geu- ΤΟΣΑ erally, to twist round, Eur. Cycl. 661. (Cf. Topevo) fin.) Ύορνίσκος, ου, ό, dim. from τόρνος. Ύορροειδής, ες, shaped like a circle, rounded. Τόρνος, ου, ό, α carpotter^s tool for drawing a round, like our compasses, prob. a mere pen or pencil at the end of a string, Lat. lomus, Theogn. 803 ; κνκλοτερης ώς απο τόρνου. Hdt. 4, 36, cf. Plat. Phil. 51 C, 56 Β ; τροχός τόρνω γραφόμενος, Eur. Bacch. 1067. — Π. α turner's chisel, a lathe-chisel, βόμβνκες τόρνου κύματος, Aesch. Fr. 54 : (hence, τορνεύω). — 2. a carver's knife or chisel, Lat. scalprum, caelum, Voss Virg. Eel. 3, 38.— III. that which is turned, a circle, rmmd, Dion. P. 157. (Orig. identical with τόρμος and τόρ- αη, akin to τείρω, τόρος, τορός, *το- ρέω.) Hence Ύορνόω, ώ, to round, make round, mark off uilh compasses : Horn, uses only the mid., τορνώσαντο σήμα, they rounded them off the barrow, 11. 23, 255 ; έδαφος νηος τορνώσεται άνήρ, he will round him office ship's bottom, wnrk it round and smooth, Od. 5, 249 ; cf. Dion. P. 1170. Ύορός, ά, όν, (τείρω): — piercing; esp. of the voice, piercing, thrilling, and so prob. τορος φόβος, Aesch. Cho. 32 : esp. in adv., τορώς γεγω- νεΐν, Eur. Ion 696 ; and of the ear, acute, fine, Anth. P. 7, 409. — 2. me- taph., like τρανής, clear, distinct, plain, έρμηνενς, εττος, Aesch. Ag. 616, 1062, 1162 ; esp. in adv., τορώς είδε- ναι, Emped. 92 ; r. ?.έγειν, άπαγ-)έ?-- λειν, Aesch. Fr. 609, Ag. 632, etc. ; T. εΙς ονς γεγωνείν, Eur. Ion 696.— Cf. *τορέω II, τορενω 1. — II. of per' sons, sharp, ready, active, Xen. Lac. 2, 11 ; τορώς τε και οξέως διακονείν, Heind. Plat. Theaet. 175 Ε. Ύόρος, ου, ό, (τείρω) : — α borer, used in trying for water. Philyll. Φρεωρ. 1, ubi V. Meinek. : hence, *-ορέω, το- ρεύω- ΙΤόρος, ου, ό, Torus, a mountain of Sicily, Polyb. Ύοροτίγζ or ropor<'f, imitation οία bird\<) note, Ar. Av. 267. ^Ύορτνρη. ης, ή, Tortyra, name of a city, Ath. 30 A. ^ΎορνΤιαος,ου,ό, Torylaus, Ά Thes- salian, Thuc. 4, 78. Ύορννάω, Hipp., and τορϋνέω, = τορύνω : from Ύορύνη, ης, ή, (τείρω) :^^α stirrer, Udle for stirring things while boiling, Lat. tudicuja, Ar. Eq. 984. Av. 78. [i in Ar. : but ϋ in Leon. Tar. 14, 6, cf. Draco p. 86 : nothing can be proved from Eupol. Incerl. 60.] Ύορννητός, ή, όν, verb. adj. from TOpvvdu, stirred up or about. Ύορΰνω, to stir, stir up or about, Ar. Eq. 1172. [v] \Ύορωναΐος, η, ov, of Torone, To- ronean ; ή Χορωναίη άκρη, the prom- ontory of Torone. elsewhere called Derrhis, Hdt. 7, 122: ό Τ. κόλπος, the Toronean gulf, now g\x\i of Cos- sandria, Strab. p. 330. tTopui/?/, ης. ή, Torone, a city of Macedonia, Hdt. 7, 122; in Chatci- dice, Thuc. 4, 110. Ύοσάκίς, adv. (τόσος) so many times, so often, Ep. also τησσάκις, and τοσ- σάκι, in Hom. only the latter, cf. όσάκι. [α] Ύοσύτίος, a, ov, Ep. τοσσύτιος, poet, for τόσος, Jac. Anth. P. p. 141 ; cf. the correlative όσάτιος. [ύ] Ύοσαντάκίς, adv., =roffu/i/,f, An- iloc. 34, 3, Plat. Rep. 546 C, Xen., etc. [uj ΤΟΣΟ Τοσανταπλάσιος, a, ον,{τοσοϋτος) so many fold, so many times, so many or so much more, corresponding to the relat. όσαιτλάσιος. [ΰ] Ύοσαντατϊλάσίων, ov, gen. όνος,— foreg. Ύοσανταχώς, adv., ire so many ways, Arist. Anal. Pr. 1, 36, 1. Ύοσήμερον, ad\'.,= σήμερον, to-day. Τόσος, η, or, Ep. τόσσος. η, ov, like Lat. tantus, of size, so great : of space, so wide : of time, so long : of number, so mayiy : of sound, so loud: in gen. of degree, so much, so very: — oft. in Horn., both in common and Ep form ; so too in Hes. : usu. answered by the relat. δσος, which we express by as, oiiTi τόσος γε δσος Τε?Μμώνιος, II. 2, 528, etc. ; but τόσος oft. stands absol., esp. in Horn., when it either refers to something gone before, so great as has been said, or to a well-known magni- tude, which may be great or small, ace. to the context: with numeral adverbs, τρις τόσοι, thrice as many, 11. 1, 213 ; 21, 80 ; 24, 686, cf. 9, 379 : so also in Find., Hdt., and Att. — Τόσος is used absol. as a demonstr. pron. only in poets, for which in prose we usu. find τοσόςδε or τοσούτος. Yet τόσος is used in prose, when a slight stress only is laid ση the quantity, τό- σον και τόσον, τόσα και τόσα, so and so much. Plat. Phaedr. 271 D, Dem. 1307, 18; ζημιονσθω τόσφ και τόσφ. Plat. Legg. 721 D : cf. τοϊος. — 2. τό- σος is used as a relative, for δσος. Lat. quan/us, by Find. N. 4, 8 ; cf. Call. ApoU. 94. — II. in Hom.. τόσον and τόσσον are very freq. as adv. with verbs and adverbs, so much, so far, so very, Lat. tantum ; 7Λην τόσον, so much too much, Od. 4, 371 ; 15, 405 : τόσον..., δσον, II. 3, 12 ; 6, 450, etc. ; so, τόσον..., ώς, II. 22, 424, Od. 4, 106 ; τόσον..., ώς δτε. II. 4, 130.-2. έκ τόσον, so long since, is always used of time, often in Hdt., v. Schweigh. ad 6, 81, cf. 5, 88. Plat. Legg. 642 E. — 3. 70σω...δσω, with a compar., Lat. eo, quo, tanto, quanto. Plat. Legg. 665 E. — 4. Opp. uses τόσον also like the Lat. tantum, only, C. 2, 183. — Cf. TO- σόςδε, τοσούτος. Τοσόςδε, ήδε, όνδε, Ep. τοσσόςδε, = τόσος, with stronger demonstr. signf.. Horn., who has both common and Ep. form, but not so freq. as τό- σος, while in Att. it is more freq., and in prose the regular form, v. sub τό- σος : — in Ep., τοιόςδε τοσόςδε τε joined, v. Γθίόί•'5ε :—τόσονδε μέντοι χάρισαί μοι. Plat. Rep. 457 Ε ; etc. : — c. inf ,so strong, so able, to do a thing, Od. 3, 305 ; with an answering δσος, II. 14, 94 ; 18, 430.— II. τοσόνδε, Ep. τοσσόνδε, as adv., so very, so inuch, to such a degree, 11. 22, 41, Od. 21, 253. — Att. τοσοςδί, τοσηδί, τοσονδί, this so great as it is, etc., e. g. in a mathe- matical demonstration, Plat. Meno 83 D. Τοσοντάριθμος, ον,{τοσοντος, αριθ- μός) of so large a number, Aesch. Pers. 432. Τοσούτος, αύτη, οντο, (in Att. more freq. τοσούτον, Valck. Hipp. 1250, Elmsl. Med. 254, and so even in Od. ; yet in comedy usu. τοσούτο) : Ep. τοσσοΰτος,^Χο. : — pron., =-. τόσος, with a stronger demonstr. signf : Horn, has both common and Ep. form, but more rarely than τόσος, while in Att. it is very freq. : also to designate a very small degree, hence τοσούτον, like Γοσοί'τοί' μόνον, only so much, so much and no more, Valck. Hipp. 804, Lob. Soph. Aj. 747 ; ες τοσούτους τε- ΤΟΤΕ ταγμένοι, opp. to οντω βαθεϊα φά λαγξ, Xen. Cyr. 6, 3, 22 : — ές τοσού- το, Lat. eatenus, Hdt. 3, 113 ; so, stt? Γ., Id. 6, 97: in neut. c. gen., τοσού- τον ονήσεος, Od. 21, 402; ες τοσού- το τον Pioyoii, Hdt. 6, 134: c. ace, τοσούτος μέγαθος, so large, Hdt. 7, 103 ; τοσούτος το βάθος, so deep, Xen. An. 3, 5, 7 ; τοσούτος την rf/u- κίαν, Plut. Aral. ; also, τοσούτος ή/α- κίας. Id. Cat. Min. 69, etc. : — έτερον τοσούτο, as great, as much or many again, Hdt. 2, 149 ; — answered by ώς, Od. 21, 402, as in Lat. tantus. ..qtiam, cf Dial, de Cans. Corr. Eloq. 6. — II. τοσούτο or τοσούτον, Ep. τοσσ-, as adv., so much, so far, so very, Od. 8, 203 ; 21, 250 : with a superl., τοσού- τον νεώτατος, II. 23, 476 ; oh τοσού- τον, όσον..., not so much so, as... : το- σοντω, by so much..., Xen. An. 1, 5, 9, Flat., etc. — Att. τοσοντοσΐ, τοσαντηΐ, τοσοντονί. (The word is not a compd. with οντος. I'ut merely lengthd., like τοιούτος, τη?ΛΚθύτος, τημούτος.) Τόσσαις, Dor. for τόσσας, aor. part, of an unknown pTes.= TvyxavL•), to happen to be. Find. F. 3, 48 (just as τνχών is used, lb. 4, 7) : cf. Bockh ISott. Crit. p. 456, and v. sub έπέτοσ- σε. (From this root prob. comes τό• ξορ.) ΤοσσάκΙ, Horn., and τοσσάκις, adv. Ep. for τοσάκις, q. v. [ά] Τοσσύτιος, η, ov, Ep. lor τοσάτιος. ["] Τοσσήνος, Dor. for τοσούτος, The- ocr. 1, 54. No form τοσηνος seems to be in use. Τόσσος, η, ov, Ep. for τόσος, Horn., and Hes. Τοσσόςδε, ήδε, όνδε, Ep. for τοσός- δε, Hom. Τοσσοϋτος, αντη, ούτο and οίτοι-•, Ep. lor τοσούτος, in Od. always in neut. τοσσούτον. Τότε, adv., at that time, then, Horn., and Hes. ; anteced. to the relat. ore or οπότε (cf infra II) ; and cf. the interrog. πότε; — usu. of a time be- fore known or made known ; but also of a time following, II. 1, 100 ; 4, 182, cf. Od. 15, 228 : strengthd., τότε και, 11. 5, 394 ; more freq. τότε γε, then at least, just then, Hom. : — generally, in Att., afore-time, formerly, erst, Br. Ar. Plut. 1118, Lys. 1024, Markl. Eur. I. A. 46, Heind. Plat. Theaet. 157 A. — 2. joined with other particles, at the beginning of a sentence, και τότε δη, II. 1, 92, Od. 8, 299; και τότ' έπειτα, II. 1, 426; και τότε μέν, 11. 20, 40 ; δη τότε γε. Od. 15, 228 ; τότε δη βα, Od. 9, 52.-3. with the article, οι τότε, people then living, II. 9, 559, etc. ; Ty τύθ' ήμερα. Soph. El. 1134 ; έν τω τότε (sc. χρόνφ). Plat. Criti. 110 D, 111 Ε ; εις τον τότε χρύνον. Id. Legg. 740 C. — 4. εκ τότε, since then, εις τότε, till then. Flat. Legg. 830 B, etc. —II. in apodosis, answering to δππότε, Od. 23, 257; to όππότε κενΟΓ δπότ'άνδή, 11.9,702; 21,341, cf Od. 10, 294 ; to αλλ' δτε δή, II. 21, 451 ; to ει, II. 4, 36 ; to επε'ι κε, II. II, 192; Ιο ήνίκα, Soph. Aj. 773.-2. joined with other particles, δή τότε after ^^ος, 11. 1, 476, Od. 9, 59 ; after αύταρ ίπή, II. 12, 17 ; also και τότε δή after ήμος, II. 8, 69 ; after ά?Λ' δτε δή, Od. 4, 461 ; δή βα τότε after εντ' ύν, Hes. Op. 563 ; τότ' έπειτα after ανταρ έπήν δή. Id. 614 ; and και τότ' έπειτα after 7'/μος, II. 1, 478. Τοτέ, adv., at times, now and then, usu. in answering clauses, τοτέ μέν.., τοτέ δέ.., at one time.., at another, Od. 24, 447, Aesch. Ag. 100 ; Soph. 0. 1509 TOTT C. 1745, Ar. Eq. 540, Xen., etc. ; so, τόκα μέν— τόκα δέ (Dor.), Find. Ν. 6, 19;— like the common ττοτέ μίν--, "ΤΓΟτέ όέ : — τότ' η τότ', at one time or other, Aesch. Ag. 7G6 : — also, τότε μεν-. Ιστι ύε ϋτε and ύλΆότε ύέ. Plat. Phaedr. 23~ Ε; τότε μεν.., αϋβις 6έ, Id. Gorg. 491 C ; etc. : — howevei it sometimes stands single in Att. Heind. Plat. Phaed. 1J6 A ;— and even in II. 11, 63. ΎοτελευταΙον, adv., at last, lastly. Ύοτέταρτον, adv., for the fourth time, II. ; where however Wolf writes TO τέταρτον divisim, although he has τοπρώτον and τοτμίτον as one word. Ύοτηνίκΰ, or divisim το τ.,= τη- νίκα, Soph. Ο. C. 440. [t] Ύοτηνϊκάδε, ζΑν.,= Τ7]νίκάδε. [a] ΎοτηνΙκαϋτα, adv., = τηνικαντα. Lob. Phryn. 50. Ύοτοβρίξ, imitation of a bird's note, Ar. Av. 243. Ύοτοΐ, an exclam., like ότοτοΐ, Aesch. Pers. 551, 561. Ύοτρίτον, adv., for the third time, Hom. ; cf. τοτέταρτον. Ύον, v. ό, and τίς. — II. τον enclit., V. sub ό, D. Ύον, τυνν, τονγα, Boeot. for σν, σνγε, the Lat. tu, our thou. Ύονβολον, Att. contr. for τον 6βο• λοί). tToCJtp, τό, Tuder, a city of Um- bria, Strab. p. 227. \Ύονθόα, ας, ή, Tuthoa, a branch of the Ladon in Arcadia, Paus. 8, 25, 12. Ύονκ, Att. contr. for τον έκ. ίΤονκεΙβεν, Att. contd. for to εκείθεν, Soph. O. C. 505; Eur. Suppl. 758. iTovKtc ή, the town Tttcci, in His- pania Baetica, Strab. p. 141. Ύονλασσον, contr. for to έλασσον, Theogn. ■ΙΎούλλιος, ov, 6, the Rom. name Tullius. ΙΤοίλλον, ov, TO, Tullum, a moun- tain in Noricum, Strab. p. 207. Ύονμόν, τονμπΰλιν, τονμττροσθεν, contr. for το έμ-, Att. Ύονναντίον, contr. for το εναντίον, Αγ., etc. Ύοννεκα, contr. for τον 'ένεκα, for that reason, therefore, Horn., and Hes., in Ap. Rh. also τοννεκεν. — II. in- terrog., for τίνος 'ένεκα; wherefore? Jac. Anth. P. p. 873. ^Ύοννθένδε, Att. contd. for το ένθένδε, Eur. Suppl. 758.^ Ύοννομα, contr. for το όνομα, U. Ύονντενβεν, Att. contr. for το εντεύθεν, henceforth, Xen. Τονττος or τοϋπος, Att. contr. for TO έπος. Ύονργον or τονργον, Att. contr. for TO έργον. Ύοίρανον, Att. contr. for τον ovpa- vov. ■\Ύονρδιτάνία, ας, τι, Turditania, a district of Hispania Baetica, Strab. •p. 139: οι Ύονρδιτάνοί, the Turdita- nians, dwelling also in part in Lusi- tania, Id. ib. ; also called Ύονρδού- λοι, Id. iTovaK?.ov, ov, TO, Tusculum, in Latiuin ; hence Ύονσκονλάνός, ό, an inhab. of T., Strab. ■\Ύονσκοι, 0)V, ol,the Tusci,=Tv^- ^ηνοί, Strab. Ύοντάκϊς or -κι, poet. adv. for τότε, Theogn. 842, Pmd. P. 4, 49 ; 9, 24.— II.= Toau/c£f. [u] tToirraTTOf, ov, ό, the Tutapus, a river of India, Arr. Ind. 4, 10. Ύοντεί, adv., Dor. for ταντί}, like 1510 ΤΡΑΓ el for ξ, πει for πη, Theocr. 5, 103 : used just like έκεΐ, v. ουτοςίί.'^. Ύοντερον, Ion. contr. for το 'έτερον, Hdt. Ύοντί, V. οντος XVII. Ύοντογί, τοντοδί, ν. sub οντος. Ύοντόθε, adv., he/ice, thence, The- ocr. 4, Ίο ; cf. αντόθεν. Ύοντώ, adv.,:=roiiret, τανττη, So- phron ap. Apoll. Dysc, v. 1. Tneocr. 5, 45 ; cf. Buttm. Ausf. Gr. Gr. ^ 116 Anm. 24. Ύοντώθεν, adv., thence, Theocr. 4, 48. Ύοώίών, ώνος, ό, a tuff-stone quarry, Tabul. Herac. Ύόψος, ov, ό, a loose species of stone, tuff, Lat. tophus. Ύόφρα, adv. of time, up to that time, so long, Horn. ; strictly answering to the relat. όφρα, \vbich may go first, as in II. 18, 381, ud. 20, 330, H. Cer. 37 ; and in this case τόφρα δέ sometimes stands for τόψρα, II. 4,221, Od. 10, 126. For the usu. τόφρα.., όφρα, we also find τόφρα.., εως, Od. 5, 122 ; τόφρα.., έως άν, Od. 2, 77 ; but more freq. re- versely έως.., τόφρα.., as II. 15, 392, Od. 12, 328, etc. ; έως.., τόφρα δέ-, II. 10, 507, Od. 5, 424, etc. ; άλλ' ΰτε δή.., τόφρα.., Od. 10, 571 ; πριν.., τό- φρα.., 11. 21, 101 ; εντε.., τόφρα δέ.., Od. 20, 77. — 2. τόφρα sometimes stands absol., meantime, meanwhile, the time referred to being before known, as in 11. 10, 498; 13, 83, Od. 3, 303, 464, etc. — II. τόφρα, =όφρα, as a final conjunction, so that, that, only metri grat. in Alexandr. poets, Br. A p. Rh. 4, 1487, Jac. Anth. P. p. 507, 790. ^Ύόχαροι, ων, οι, the I'ochnri, a no- madic people of Bactria, Dion. P. 752 : belonging to the Scythian race, Strab. p. 511. Ύράγαινα, τις, η, a barren she-goat, Anst. Gen. An. 4, 4, 15. Ύράγύκανθα, ης, ή, a low shrub, the astragalus, whence the gum traga- canth, Theophr. Ύράγύλίζω, = τρώγω, Ar. Vesp. 674 : — so the modern Greeks say στραγάλια for τρωγάλια, Coray He- liod. 2; p. 88. Ύρΰγάνόν, ov, τό, gristle, a carti- lage, Ath. 347 E. Τραγανός, ό,— τράγος III, Medic. tTpayoffat, ων, al, Tragasae, a place in Troas famous for its salt works, whence Ύραγασαίος, a, ov, Tragasaean, esp. το ΎραγασαΙον άλο• πήγιον, Strab. p. 605. 'Τρΰγύσαΐος, a, ov, strictly adj., of or from the Epirolic city Ύραγασαί : but in Ar. Ach. 808 of swine, ως τρα- γασαΐα φαίνεται, with a play on τρα- γεΐν ; and Ib. 853, Ύραγασαίον πα- τρός, with a play on τρύγος II. 'Τρυγάω, ω, {τρύγος) :— of men,= τραγίζω III, q. v. ; cf καπράω, ταν- ράω. — II. esp. of vines, to be over-lux- uriant, run to leaf, like ν?.ομανέω, Arist. Gen. An. 1, 18, 58, Theophr. Ύράγεΐν, inf. aor. of τρώγω. ΎράγεΙον, ov, τό, v. τράγιον. Ύράγειος, a, ov, like τρύγεος, (τρά- γος) of orfrom a he-goat : ^ τραγείη (sc. δορά), a goat's skin, Theocr. 5, 51. [u] Τραγέλαφος, ov, ό, {τράγος, έ?.α- φος) the goat-stag, as the Greeks called a fantastic animal, represented on Eastern carpets and the like, Ar. Ran. 937 : τραγέλαφοι and κέντανροι are expressly named as fabulous crea- tures by Plat. Rep. 488 A, Anst. Anal. Pr. 1, 38, 2, Post. 2,7, 2.-2. a drinking- cupwhich had such acreature worked in relief on the fore-part, or was itself ΤΡΑΓ in this shape, Antiphan. etc. ap. Ath. 500 D, Ε ; cf. όνος VIII.— II. later, a real animal of Arabia, or on the Pha- sis, prob. a kind of bearded detr, Plin., etc. : also ζόμβρος. Τράγεος, a, ον,= τράγειος, Anth. : hence ;} τρΰγη (sc. δορά), a goat's skin. Lob. Phryn. 78. Ύράγημα, ατός, τό, like τρ^γάλιον, strictly that which is eaten for eating'» sake; in plur., sweetmeats, confection- ary, dessert, and the like, Lat. bellaria, French dragees, Ar. Ach. 1091, Ran. 510, Xen. An. 2, 3, 15, etc.: rather dried fruits, such as^^s, almonds, etc., V. omnino Plat. Rep. 372 C. [ΰ\ Ύράγηματίζω, to eat τραγήματα, Arist. Eth. N. 10, 5, 4 : also in mid., τραγηματίζομαι, Menand. p. 179. Τ ρύγιιμύτισμός, ό, an eating of τρα γήματα, Arist. ap. Ath. 641 E. ^Τραγία, ας, ή, Tragia, a small island of the Aegean, near Samos, Thuc. 1, 110 : also at Τραγίαι, Plut. Τράγίο,μβος, ov, 6, the tragic iambus. Τρΰγίί,ω, f. -ί'σω, {τρύγος) to be like a he-goat : — hence, — -I. to stiuk like a he-goat, also in full, τρ. εν όσμη, Diosc. — II. to be lewd or lecherous like a he- goat, only of the man, Hipp. ; as, re- versely, catullire only of the woman. — III. of the signs of puberty, esp. of the voice, to break, groiv rough attd hoarse, also τραγάω. the Lat. hirqui- lallire, Arist. H. A. 7, 1, 3, Gen. An. 5, 7, 20, etc. ; v. Foes. Oecon. ΎρύγΙκεύομαι, Dep., to speak and act in tragic fashion. Τραγικός, η, όν, {τράγος) : — strict- ly, of or like a goat, goatish, like τρά- γεως, τράγεος. Plat. Crat. 408 C ; but in this signf. not common till later authors, as Plut. Pyrrh. 11, and Luc. ; V. Jac. Anth. P. p. 591.— II. usu., of or belonging to tragedy, tragic, first in Hdt. 5, 67, and Att., (cf τρα- γωδία): τρ. ΰνήρ,= τραγωδός, Plat. Pnaed. 1 1 5 A ; τρ. ?^/ρος, of the splen- did dresses worn by tragic actors, Ar. Ran. 1005, v. Miiller Eumen. i 32 sq. : — hence, — 2. generally, stately, majestic, magnificent, Ar. Pac. 136; τραγική γύρ έστιν i/ απόκρια ις, Plat. Mono 76 £ ; also in bad sense, pomp- ous, affected, Plut. 2, 330 Α.— III. adv. -κώς, in tragic style or fashion, τρ. λέ- γειν. Plat. Rep. 413 B. — 2. οίκεϊν τρ. to live 1)1 splendour, Plut. Poplic. 10 Hence ΎράγΙκώδης, ες, {είδος) of tragic hind OT fashion, Palaeph. 41. ΤρύγΙνος, η, ov, like τράγειυς, of a he-goat, Anlh. P. 9, 558. Τράγιον, ov, τό, a plant smelling like a he-goat, also τραγείον, Diosc. [a] ^Τράγιον, ov, τό, Tragium, a town of Laconia, Strab. p. 360. Τράγίσκος, ov, 6, Dim. from τρά- γος, a young he-goat, Theocr. 5, 141. — II. a .f νεανίσκους, Plut. Anton. 33 : and in pass., to be so seized, Plut. 2, 521 C ; and, absol., to be throttled, Plat. Rival. 132 C ; cf. Xen. Lac. 5, 9, and v. sub τραχτιλισμός. — II. to throw over the head, as a horse does its rider : hence in pass., to be flung headforemost ; and of ships, to be carried down by a whirl- pool, Strab. — III. to bend back the vic- tim's neck, so that the throat gapes when cut: hence, to expose to view, lay bare, N. T. Τρΰχηλψ.αΐος, a, ov, dub. for τρα- χηλιαίος. Lob. Phryn. 558. Τράχηλισμός, υϋ, 6, (τράχηλίζω) a bending the neck back, or a seizing by the throat, a trick in wrestling, Luc. Lcxiph. 5, Plut. 2, 526 E. Τρΰχηλοδεσμότης, ov, b, (τράχη- λος, δεσμός) chaining the neck, Anth. P. 6, 107. Τράχηλοειδής, ες, like the neck. Τ ρΰχηλοκάκη, ης, ή, a neck-plague, i. e. iron collar ; cf. ποδοκάκη. [ά] Τρΰχηλοκοπέω, ώ, (τράχηλος, κό- πτω) to cut the throat, behead, Plut. 2, 308 D. Hence Τρύχί/λοκοπία, ας, ή, a cuiting of • the throat. Τράχηλος, ov, b: heterocl. pi. τά τράχηλα. Call. Fr. 98 ; but a sing. TO τράχηλον, only in Gramni. -.—the throat, vcck, Hdt. 2, 40 ; distinguished from ανχήν by Plat. Phaedr. 2.%3 Ε : — proverb., εν βρόχω τον τράχηλον έχων ένομοθέτει, etc.. ' with a halter round his neck,' Dem. 744, 7. — II. the upper part or neck of the murex. — III. the middle part of a sail, [a] Τ ρΰχ^λόοΐμος, ov, bull-necked. Τράχι/λώδης, ff,= τραχηλοειόής, Τράχίν, or Τρΰχίς, ϊνος, y. Ion. Τρηχ-, Trachis, a City and district in Thessaly, named from its ruvgh,ruoun- iiii»o»s surface (τρανίίς), II. |2, 682; Eur. Heracl. 193;— the district, Thuc. 4, 78, elsewhere Τραχινίη, q. v.-j- : — adj. Τράχίνιος, a, ov. Ion. Τρίίχίνιος, tHdt. 7, 198; Soph. Tr.t [i] iTpaxivy, ης, ή, earlier name of Terracina. Strab. p. 233. ^Τράχϊνία, ας, ή, Ion. TpTj^ui^ ΤΡΑΧ territory of Trachis, Trachinia, \. sub Ύραχίν, Hdt. 7, 198 ; Thuc. 3, 92. Ύ ράχοιφος or τραχοϋρος, 6, {τρα- χύς, οίφύ) : — a sea-tish, rough-tail, Nuinen. ap. Ath. 326 A. Ύράχόω, ω,= ~ραχννω, Joseph. Ύρΰχνβάτέω, to walk on. rough, rocky ground, Hipp. Ύρΰχΰόερμος, ov, = sq., Arist. ap. Ath. 305 D. Ύρύχνδέρμων, ov, (τραχύς, δέρμα) rough-skinned, Epich. p. 29. Ύρΰχν?.ογος, ov, rough-spoken, like τραχύστομος. Ύράχνντικός, ή, όν, making rough : — metaph., exasperating : from Ύρΰχννω. Ion. τρι/χ- : pf. τετράχν- σμαι, or τετράχϋμαι, Anst. Η. Α. 4, 9, tin., or τετράχνμμαι, Schiif. Schol. Ap. Rh. 3, 276 : {τραχύς). To make rough, rugged, etc., Plat. Tim. 65 D, 67 A ; αυρη τρηχννει πέλαγος. Αρ. Rh. 4, 768. — Pass., to become so, Plat. Tim. 66 C— In Aesch. Theb. 1045, τράχννε refers to τραχύς ό δήμος, just before, call them, make them as rough as may be, I care not. — II. me- taph., in pass., to be angry, exasperated. Plat. Prot. 333 E. Ύράχνόστρΰκος.ον. {τραχύς, αστρα- κάν) rough-shelled, Arist. Η. Α. 4, 4, 6. Ύρΰχντϊονς, ττοδος, δ, η, {τραχύς, τζούς) rough-footed, Arist. Η. Α. 5, 13,3. Ύρΰχνς, εΐα, ν, Ion. τρηχνς (as al- ways in Horn., Hes., Hdt.): — roxigh, rugged, rocky, ?ύθος, ακτή, άταρπός, II. 5, 308, Od. 5, 425 ; 14, 1 ; as epith. of Ithaca, Od. 9, 27 ; 10, 417 ; so, τρ. γη, Hdt. 4, 23 ; τρ. καϊ χα?..επή ΰδός. Plat. Rep. 328 Ε :— of the voice, τρα- χεία φωνή, Id. Tim. 67 C ; also τρα- χύς τ?) φωντι, of a man, Xen. An. 2, 6, 9. — 2. metaph., rough, hard, harsh, savage, νσμίντ/, Hes. Sc. 119; τρα- χεία νιφας πολέμοίο, Pind. 1. 4, 26 (3, 35) ; τρ. έφεδρος (like the slang phrase, ' a rottgh customer'), Id. N. 4, fin. ; ov τραχύς είμι κατθέμεν, I am not niggardly in paying, ib. 7, 111: τρ. δήμος, Aesch. Theb. 1044, cf. Pr. 35; ?Μγοι, lb. 311 ; οργή, Eur. Med. 448; ήθος. Plat. Crat. 406 Α. — II. adv. τρΰχέως. Ion. τρηχέως ; esp. τρ. περιέπειν, to handle roughly, Hdt. 1, 73, etc. ( cf περιέπειν ) y τραχέως εχειν, Isocr. 33 D : — sometimes neut. as adv., τραχύ βλέπειν, to look rough or angry, Philostr. (Akin to ^άσσω, ()ήσσω, ράχος, βήχος, βαχία, etc.) Τρύχνσμα, ατός, τό. Ion. τρήχ-, {τραχύνο) α roughness, Hipp. Ύρϋ,χνσμός, οϋ, ό, {τραχύν<ύ) rough- ness, Hipp. Ύρΰχνστομέω, ώ, to be rough-mouth- ed: to have a harshprommciation, Strab.: and Ύρύχνστομία, ας, ή, harsh pronun- ciation: from Ύράχνστομος, ov, {τραχνς, στόμα) rough-mouthed : of rough speech or pro- nunciation, Strab. Ύράχντης, Ί]τος, ή, {τραχύς) rough- ness, ruggedness. της χώρας, Xen. Cyr. 7, 5. 67 ; sharpness, of a bit. Id. Eq. 10, 6. — II. metaph., hardness, harsh- ness, οργής, Aesch. Pr. 80. Ύράχύφλοιος, ov, {τραχύς, φλοιός) with rough rind or bark, Theophr. Ύραχνφωνία, ας, ή, roughness of voice, A rist. Gen. An. 5, 7, 25 : from Ύραχΰφωνος, ov, (τραχί:ς, φυνή) tvilh rough voice or speech, Diod. Ύράχω, Dor. for τρέχω, Pind. P. 8, 45 ; cf. τρύφω. [ΰ] Τράχώδης, (ς, {τραχύς, είδος) of rough nature, as v. 1. in Arist. H. A. 5, 17,8. ΤΡΕΠ Τράχωμα, ατός, τό, that which is made rough : a roughness. Hence Ύράχωματικός, ή, όν, belonging to roughness: curing it, Galen. Τρύγων, ώνος, ό, α rugged, stony tract: fin pi. Τράχωνες, ol, two moun- tains above Damascus, Strab. p. 755. Τράχωνίτης, ov, ό, fern. -Ιτις, ιδος, ή. =^ τραχύς : esp. in fern, the rugged country, Hi. T. iTpεj3ελλικός, ή, όν, Trebellian, a Neapolitan wine, Ath. 27 B. '\Τρεβίας,ην, ό, the Trtbia, a branch of the Po, Polyb. ίΤρεβώριος, ov, b, the Rom. name Trebonius, Pint. ΤΡΕΓΣ, oi, αϊ, τρία, τύ, gen. τρι- ών, dat. τρισί, and in Hippon. Fr. 8, τριοΐσι (as δνοίσι. Ion. for όνσί), ace. same as nom. : on the variations of declension in compds., v. Lob. Phryn. [m-.— THREE, Sanser. TRI, Lat. TRES, tria, etc., Horn., etc. : τρία επη, three words, proverb, in Pmd. N. 7, 71, — for from the earliest times three was a sacred and lucky number : on δια τριών, v. sub τριύζω. Τρείω, poet, for τρέω, Opp. C. 1, 416. Τρέμϊθος, ή, poet, for τέρμινθος, Nic. Th. 844 ; al. τρίμίθος. Τρέμω, found only in pres. and impt. : — to tremble^ quake, quiver, II. 13, 18 ; esp. for fear, II. 10, 390, Od. 11, 527: also of a light, Huttering robe, II. 21, 507: — cf inf, like τρο- μέω, to tremble or fear to do, Aesch. Theb. 419, Soph. O. C. 129:--c. ace, to tremble at, fear. Soph. O. C. 256, Eur., etc., τρ. το πράγμα, Ar. Ach. 489; TO μέλλον. Plat. Parm. 137 A ; τρ. περί τίνος. Id. Rep. 554 D: — τρ. μη KTUVTj τον άνδρα, Soph. Ο. Ί\ 947. (From τρέω, akm Ιο τετρεμαί- νω and τρέμω, Lat. tremo.) Ύρέξι, lor θρέςημαι and θρέξεται, barbarism in Ar. Thesm. 1222, 1225. Τρεπτέον, verb. adj. from τρέπω, one must turn, Ar. Eq. 72. Τρεπτικός, ή, όν, changeable, varia- ble. Max. Tyr. ΤρετΓτόζ-, ή, όν, verb. adj. from τρέ- πω, turned, or to be turned about, guided, changed, or to be changed. Τρεπτότης, ητος, ή,= τροπή, He- sycli. ΤΡΕ'ΠΩ. Ion. τράπω, Hdt. : f τρέ- -ψω (Ion. fut. mid. έπιτρύφυμαι, Hdt. 3, 155): aor. 1 έτρεφα (Ion. έπέτρα- ■ψα, v. I. Hdt. 4, 202). mid. έτρε^άμην, pass, έτρέφθην, Ep. and Ion. έτρύ- φϋην, freq. in Hdt., also in Od. 15, 80 : besides the aor. 1 act., Horn, has very freq. aor. 2 act. έτράπον (some- times also used intr., II, 16, 657), aor. 2 mid. έτραπόμτμ', \n Horn, more freq. than aor. 1 mid. : and so aor. 2 pass. έτράπην, Ep. 1 pi. subj. τραπείομεν (for τραπέωμεν, τραπώμεν), Od. 8, 292 : once we find aor. 2 mid. in pass, signf (in compd. ανατρέπω). Plat. Crat. 395 D. Pf act. τέτροφα. Soph. Tr. 1008, Ar. Nub. 858, Andoc. 17, 15 ; later, τέτρΰφα, Dinarch., cf Buttm. Ausf. Gr. {} 97 Anm. 2, and v. sub ανατρέπω : pf pass, τέτραμμαι, of which Horn, and Hes. have only part, τετραμμένος, and once the im- perat. τετραφθω,^Ι. 12. 273 : of the plqpf. pass., Hom. has Ep. 3 sing. τέτραπτο ; also 3 pi. τετράφατο, II. 10, 189; τετρέιφαται. Ep. 3 pi. pf pass., Theogn. 42. — From the aor. 2 has taeen formed the singular pres. έπιτραπέονσι, II. 10, 421. To turn or guide towards a thing, oft. in Hom., usu. followed by εις or προς, also by άνά, c. ace, II. 19, 212, ΤΡΕΠ Od. 15, 80: by παρά c. ace, 11. 21, 603 ; by έπί c. dat., II. 13, 542; or c. ace, Hes. Op. 644 : by άντίον e gen., Hes. Op. 592: τρ. τινά εΙς εννήν, to conduct, show one to his bed, Od. 4, 294: hence, to guide, lead, drive, Od. 9, 315. — Pass, and mid., to turn one's self, turn, έπΙ έργα τρέπεσθαι, to turn or go to work, II. 3, 422 ; 23, 53, and freq. in Plat. ; also, τρ. εις and προς έργον, Hes. Op. 314, cf. Wytt. Ep. Cr. p. 235; so, τρέπεσθαι εις όρχη- στνν. εις άοιδήν, Od. 1, 422 ; 18, 304 ; έπΙ φροντίδας, Eur. Ι. Α. 646; εφ' ΰρπαγήν, Thuc. 4, 104 ; προς άλκήν, Hdt. 3, 78 ; πρ^ Άι;,στείαν, Thuc. 1, 5 ; etc. : — also simply of locality, like Lat. spectare in..., άντ' ήελίοιο τε- τραμμένος, turned towards the sun, Hes. Op. 725; προς τοϋ Τμώλου τετρ., Hdt. 1, 84, cf 3, 101 ; and re- versely, έξω τον άστιος τετρ.. Id. 2, 181 ; τραφθέντες ές τό πίδίον, 9, 56 ; τρέπεσθαι όδόν, to take a course, 1, 11 ; so, τρ. έπι-ψενδέα όδόν, Ib. 117, etc. ; and, τράπεσθαι προς.... Id. 4, 60: freq. in Trag., etc.. όπη τρέπο- μαι ; ποί τρύπωμαι ; which way shall I turn me, Eur.' Hipp. 1006, etc., cf. Aesch. Pers. 470, Eur. Or. 634.— IL to turn, i. e., turn round or about, 'ίπ- πους, II. 8, 432: also, πάλιν τρέπειν, to turn back, II. 8. 399, etc. ; τα κα?.ά τρ. έξω, to turn the best side outmost, show the best side (of a garment), Pind. P. 3, 149, cf Theophr. Char. 22. — pass., to turn (intr.), πάλιν τρέ- πεσθαι, II. 21, 468; όπίσσω τρέπε- σθαι, 11. 12, 273 ; also e gen., to turn from..., πάλιν τρέπεσθαι τίνος, II. 18, 138: but, αιχμή τράπετο, the point bent back, like άνεγνάμόθη, II. 11, 237 : — intr. in act., like the pass., Hes.Th. 58. — 2. τρ. τι ες τίνα. to turn upon another's head, τρ. την οργήν εις Τίνα, Dem. 103, 25: freq. in im- precations, τράποιτο εις την έμήν κεφαλήν, on my head be it ! cf Hdt. 2, 39, Aesch. Eum. 434, Ar. Ach. 833, 1019 : so, τρέ-ψεσθε εΙς νμάς αυτούς, Lys. 114, 10. — 3. to turn another uay^ to alter, change, Od. 19, 479 ; ές κακόν τρ. τι, Pind. P. 3, 63 ; τι έπΙ τό βέλ• των, Ar. Nub. 589; ές γέλων τρ. το πράγμα. Id. Vesp. 1261. — In pass, and mid., to be changed, change, τρέπεται χρως, his colour changes, II. 13, 279, Od. 21, 413, etc. ; so, τρέπεται νόος, Ηνμός, Φρτ/ν, Od. 3, 147; 7, 263, II. 10,45: ahso]. ,τράπυμαι, I α?η changed, change my opinion, Hdt. 7, 18; τετραμ- μένος, one who has turned, has changed his mind. Hdt. 9, 34 : also c. inf, κρα- δίη τέτραπτο νέεσθαι. Od. 4. 260: hence, οίνος τρέπεται, the wine turns, becoines sour, v. τροπίας. — III. to turn or put to flight, rout, defeat. 11. 15, 261, Hdt. 1, 63, etc.; in full, τρ. φνγαδε, II. 8, 157; later usu., τρ. εΙς φνγήν, Lat. convertere in fiigam, Xen. .\n. 1, 8, 24. — Pass, τραπήναι. also τρεφθή- vai, part, τρεοβεις, Xen. Cyn. 12, 5, to be put to flight, turn and flee, also ireq. τραπήναι φν) ή or είς φνγήν : — and so in mid., τραπέσθαι, to turn one's self to fight, take to flight, flee, Hdt. 1, 80; ές^φνγήν, Hdt. 8, 91" :— so also, intr. in act., φύγαδ' έτραπε, I!. 16, 657. — But aor. 1 mid., τρέψα- σθαι, in act. signf, to turn an enemy away from one's self, put him to flight, Eur. Heiacl. 842, Xen. An. 5, 4, Ιβ; 6, 1, 13, etc.— IV. to turn auay, keep off, ovK UP με τρέφειαν όσοι θεοί είσ' iv Ό?.ύμπω. II. 8, 451 ; άπό τηος, 11. 22, 16 ; έκύ€ τίνος, Od. 17, 73 : to hinder, prevent, II. 4, 38] ; 5, 187, Hes. Sc. 456. — V. to overturn, like ϊινατρέ• 1513 ΤΡΕΦ ίτω, εΰτνχοϋντα μεν σκιά τις &v τρέ- ■ψειεν, Aesch. Ag. 1328 ; also, ΰνα κάτω τρ.. Id. Fr. 309, 8.— VI. τρ. .τινά, C. inf., to persuade him to..., Find. P. 3, 97.— VII. to turn, apply, τρ. τι ές άλλο τι, Hdt. 2, 92 ; πού τέτροφας τάς ίμβάόας ; what have you made of your shoes ? Ar. Nub. 858 : and so in mid., τρέπεσΟαί τι έπί τι. Plat. Charm. 156 C, Euthyd. 303 C : — in pass., to turn one's self, direct one\i attention to a thing, attend to it, be occupied with it, τετραμμένος ττρος άριστον, Hdt. 1, 63. {Τρέπω is orig. identical with στρέ- φω, — perh. akin to τρέω, τρέμω, Lat. tremo : hence old Lat. trepo^^verto, whence irepidus. — Ύραττέω on the contrary is a diOFerent verb.) Ύρεσάς, άντος, ό, v. τρέω. Ύρέστ7}ς, ου, ό, {τρέω) α trembler, coward. Ύρέφος, εος, τό, {τρέφω)=θρέμμα, cf. ίίρεφος. Soph. Fr. 166. ΤΡΕ'φύ, Aeol. and Dor. τρύφω (v. sub V.) : fut. θρέψω : aor. I εθρε- ipa, mid. -ύμην, Od. 19, 368 : Ep. aor. 2 ετραψον, intr. (v. infra), Ep. itif. τραφέμεν, Horn., and Hes. : pf. τέ- τροφα (intrans. in Od. 23, 237, but trans, in Soph. O. C. 18G), and τέτρά- φα. Lob. Phryn. 577 : pf. pass, τέ- θραμμαι, inf. τεβράφθαι. Plat. Legg. 625 A (not τετράφθαι, which belongs to τρέπω), and τεθρεμμαι : aor. 1 pass, εθρεφβην : more freq. aor. 2 ίτράφην [ά], 3 pi. έτράφεν for ετρά- φιίσαν, 11. 23, 348.— The fut. mid. ϋρέψομαι in pass, signf., Plat., and Xen. Strictly, like πηγννμι, to make firm, thick or solid, to thicken or congeal a liquid, γάλα θρέφαι, to curdle it, Od. 9, 246 ; Tvphv τρέφειν, Theocr. 25, 106; (hence, τροφαλίς): of cold, to freeze: — pass., c. pf. act. τέτροψα, to become firm, curdle, congeal, freeze, ττερί χροϊ τέτροφεν άλμη, Od. 23, 237; cf. περιτρεφω. — Η. usu., to make fat, to fatten, nourish, feed, make to grow or increase, nurse, bring up, rear, esp. of children bred, brought up in a house, freq. from Horn, down- wards, δ σ' έτρεφε τυτθυν έόντα, 11. 8, 283 ; 7/ ίί' ετεχ, η μ' έθρεψε, Od. 2, 131 ; etc. : also in mid., to rear for one's self, θρέψαιό τε παΐόα, Od. 19, 368, Pmd. Ο. 6, 78, etc., and Att. : hence a boy is called τρεφόμενος so long as he remains in the charge of the women, i. e. till his fifth year, Hdt. 1, 136; also, τρ. μέχρι ήβης, Thuc. 2, 46 ; μητέρων τεΟραμμέναι, Aesch. Theb. 792 : — so of slaves, cattle, dogs and the like, to keep them, 11. 22,^ 69, Od. 14, 22, etc. ; {δούλος ουκ ώνητύς, αλλ' οίκοι τρα- φείς, Soph. Ο. Τ. 1123): of plants. to rear, tend, U. 17, 53 ; 18, 57, Od. 14, 175: also, τρ. γυναίκα, Eur. I. A. 749 : αίγιαλον ένδον τρέφει, he keeps quite a sea-beach in the house, Ar. Vesp. 110: τμοφήν τρ. τινά, to bring up m a certain way, Hdt. 2, 2 : — in histor. writers, to feed, subsist an ar- my, Thuc. 4, 83 ; τρ. τάς νανς, 8, 44 : — also in various metaph. signfs., τρ. κόμην, to c.kerishone'sha.iT,wear it long, Lat. co/nan alere, 11. 23, 142, cf Ildt. 1, 82; τω θεώ πλόκαμον τρ., Eur. Bacch. 491; τρ. ϋπηνην, Ar. Vesp. 477 : τάδ' νεσσι τρέφει άλοιφην, this is whit puts fat on swine, Od. 13, 410 : esp. of the earth, sea, etc., ύλη τρέ- φει άγρια, the forest breeds, feeds or nourishes wild animals, 11. 5, 52 ; χθων τρέφει φάρμακα, the earth produces medicines, II. 11, 741 ; όν πόντος τρέ• 151.4 ΤΡΕί- φει. Find. I. 1, 68 ; τΓολλα γα τρέφει δεινά, Aesch. Cho. 585 ; του τρέφον- τος ηλίου χθονϋς φνσιν. Id. Ag. 033, cf. Eur. Hec. 1181, etc.: — hence in poets, simply, to have within or upon itself, to contain, have, 6 Tl καΐ πολις τέτροφεν άφιλον. Soph. Ο. C. 186, cf. Tr. 117, 817; τρέφειν την γλώτ- ταν ήσνχωτέραν, to keep his tongue quieter, Id. Ant. 1089 ; νέ>σον τρ., Id. Phil. 795. Pass., to grow, grow up, u>a.r, thrive, increase, Horn., once only in pres., II. 9, 143 ; more freq. in aor. and pf. pass. : hence to be born, πα- τρός τραφείς. Soph. Phil. 3, cf. Aj. 557 ; and then snnply to live, be. Id. O. T. 1380, Ai. Av. 335.— III. Horn uses an intr. aor. 2 act. έτραφον (for the pf. τέτροφα, v. supra I. tin.), as ίτραφείοτ έτράφη, II. 21, 279; ετρα- φέτην for έτραφήτην, 11. 5, 555 ; τρα- φέμεν (Ion. inf instead of τραφείν) lor τραφήναι, 11. 7, 199, Od. 3, 28, etc. : — as transit, the aor. 2 is used by Hom. only in II. 23, 90, and per- haps even there ετρεφον should be read: reversely some Gramme, read in II. 23, 84, ώς ϋμοϋ έτράφεμέν περ for άλλ' δμοϋ ώς έτράφημεν. Later, this aor. became obsol., except in Ep. imitators, as some read in Call. Jov. 55, Orph. Arg. 378. Cf. Buttm. Catal. sub v. Ύρεχεδειπνέω, ω, to run, hasten to a bnnqiiet : from Ύρεχέδειπνος, ov, {τρέχω, δεϊπνον) running to a banquet, Plut. 2, 726 A : τρεχέδειπνα, τά, a kind of dress shoes, Juven. 3, 67. Ύρέχνος, εοΓ, τό, Dor. for τέρχνος, Anth. P. 15, 25'. ΤΡΕ'ΧΩ, rare fut. θρέξομαι: aor. 1 έΟρεξα : — but the usual fut. and aor. come from another root ΔΡΕΜ-, ΔΡΛΜ-, viz., δράμονμαι, ( rarely δρΰμώ. of which the compd. νπερ- δραμώ in Philetaer. Atalant. 1 ; δρά- μομαι in compd. άναδράμεται, Anth. P. 9, 575 ; cf. θεύσομαι, θευσονμαι, sub θέω) : aor. 2 έδράμον : pf. δεδρά- μηκα [α] : poet, pf δέδρομα. The verb is rather rare in Honi.. who has the pres. in II. 23, 520, Od. 9, 386; and in II. 18, 599, 602, an aor. θρέξα- σκον [έθρεξα was also old Att., Herm. Ar. Nub. 1005, Thesm. 657) ; but the usu. aor. 2 in II. 23. 393, Od. 23, 207 ; and the poet. pf. in compds. —Dor. τράχω [ΰ], Bockh v. 1. Pind. P. 8, 34 (45) : fut. θράξομαι, θμαξοϋ- μαι. To run, hasten, hurry, Horn., etc. : also with ποσί, πόδεσσι, 11. 18, 599, etc. ; ίίμα τινί, Hes. Op. 217 ; βαδί- ζειν και τρ.. Plat. Gorg. 468 A, etc. : also of things, to move quickly, Od. 9, 386, 11. 14,413 ; τό δ' έν ποσι τράχον ιτω, let what is now before me go trippingly, Pind. P. 8, 45 : — c. ace. cognato, τρ. δρόμον, βήμα, αγώνα, etc., to run a course, a heat, Eur. £1. 883, 954 ; τρ. περί νίκης, Xen. An. 1, 5, 8 : hence metaph., αγώνας δραμειν περί εαυτού, to run for one's life or safety (as we say " to run a risk"), Hdt. 7, 57 ; 8, 102 ; so, τρ. περί της ■ψνχής, Id. 9, 37 ; φόνου πέρι, Eur. El. 1204 ; αγώνα θανάσιμον δρ.. Id. Or. 878 ; cf. θέω I, κρέας fin. : also, παρ' έν πάλαισμα έοραμε νικάν, he was within one fall or bout of carry- ing oir the victory, Hdt. 9, 33; cf. παρά C I. 6, τριάζω :—τού προσω- τάτω δραμούσα. Soph. Aj. 731. Ύρέώις, εως, η, {τρέπω) α turnitig, Diog. L. 7, 114. , Ύρεψίχρως, ωτος, ό, ή, {τρέπω, ; χρως) changing the colour or skin, a TPHX kind of polypus (cf. τρέπω II. 3), Arist. ap. Ath. 318 B. TPE'S2, inf. τρεΐν : f. τρέσω : aor. έτρεσα, Ep. τρέσσα, etc. : Ep. pres. τρείω : — this verb is never contracted except when the contraction is into ει. To tremble, quake, quiver, esp. for fear, Horn., and Hes. : hence, to run away, flee, fly, II. 11. 745, Od. 6, 138, Hes. Sc. 171: — τρέσας, a runaway, coward, II. 14. 522 ; esp. at Lacedae- mon. as, 'Αριστόδημος l> τρέσας, Hdt. 7,231, cf Tyrlae. 2, 14: hence the comic subst., τρέσας, ΰντος. — 11. trans., to fear, dread, be afraid of, c. ace, 11. 11, 554 ; 17, 663, Aesch. Ag. 549, etc. ; cf Pors. Phoen. 1093 :— also, τρ. jU7/..., Aesch. Theb. 790: — rare in prose, as Xen. An. 1, 9, 6. (Onomatop., like τρέμω, τετρεμαίνω, Lat. tremo, terreo, Sanscr. tras, our tremble, etc.) |Τρ77/3οίιλα, ή, Trebula, a city of the Sabincs, Strab. p. 228. Τρήμα, ατός, τό, (*τράω, τετραί- νω) ■ — that which is pierced through : a hole, Ar. Vesp. 141, Eccl. 906, Plat., etc. : τρ. [)αφίδος, the eye of a needle. — II. in plur., the holes or pips of dice. Τρημάτίζω, f. -ίσω Dor. -ίξω, to bet on the pips of dice. Τρημάτίον, ου, τό, dim. from τρή- μα. Math. Velt. Τρημάτιστής, ov, 6. Dor. τρηματί- κτης, (τρημάτίζω) one who bets on the pips of dice, a dicer. Τρημάτόεις, εσσα, εν, {τρήμα) with many holes, porous, Anth. P. 6, 62. Τρημάτώδης, tr,=;foreg. Tpr /μη, ης, ή,= τρήμα. Ar. Fr. 692. ^Τρηούϊροι, ων, οι, the Treviri in Gallia near the Rhine, Strab. p. 194: in Dio C. Τρηούηροι. \Τρήρες, ων, ol, poet. ace. Τρήρε- ας, Callin. 3, the Treres. a Thracian people ou the borders of Macedonia, Thuc. 2, 96 : removed in part to Asia Minor, Strab. p. 586. ^Τρήρος, ov, ή, Trerus, a region ol Thrace.— 2. a river of Latium, Strab. p. 237. Τρηρός, ά, όν, {τρέω)— sq., dub. Τρήρων, ωνος, ό, ή, (τρέω) ■.—fear- ful, timorous, shy, in Hom. always epith. of wild doves, πέλειαι or πε- λειάδες, II. 5, 778; 22, 140, etc.: later as subst. ή τρ., the trembler,= πέλεια, Ar. Pac. 1067. Τρήσις, εως, ή, {*τράω, τετραίνω) : α boring or piercing through. Plat. Polit. 279 E.— II. α hole, Arist. H. A, 1, 16, 10. tTpi/ra, 7/, Treta, a city of Cvprus, Strab. p. 683. tTp7/rov, OV Ep. 0Ϊ0, TO, {όρος) Mt. Treius, a mountain in Argolis near Nemea with the hole of the Nemean lion, Hes. Th. 331 ; Paus. 2, 15, 2; cf. Diod. S. 4, 11. — 2. a promontory of Numi(iia, Strab. p. 829. From Ύρητός. ή, όν, verb. adj. of *τράω {τετραίνω), bored through, with a hole in it, τρ. λίθος, Od. 13, 77 : Hom. usu. joins έν or παρά τρητοϊς λ,εχέ- εσσιν, prob. of inlaid bedsteads, 11. 3, 448, Od. 1, 440, etc. ; others explain it of the holes through which the cords or girths of the bedstead were drawn, v. Od. 23, 198: — τρητυς με λισσών πόνος, i. e., the honeyconib, Pind. P. 6, fin. Τρηχάλέος, η, ov. Ion. for the ob- sol. τραχά}^ος, poet, for τρηχνς. ^Ύρηχίς, Τρηχινίη, y. Τραχίς, etc Τρηχϋβάτέω, τρηχννω, Ion. foi fpox-- Ύρηχΰς, εΐα, ν. Ion. for τραχύς, Horn., Hes., and Hdt. ΤΡΙΑ Ύρηχυσμα, τρηχνσμός, Ion. for τρύχ-. Ύρηχω, assumed as pres. of the Homer, pf. τέτρηχα, but needlessly ; V. sub ταράσσω. — 11. in later Ep., to be rough or uneven, from τρηχύς, Nic. Th. 521. Ύρηχώ, οϋς, ή, (τρηχνς) a rough, stony country, Nic. Th. 283. Ύρηχώδης, ες, Ion. for τραχώόης. ΎρΙ-, from τρις or τρίΰ, in compds. three, thrice : also indefinitely, to add emphasis, e. g., τρίόονλος, τριδνστη- νος, τριί3ύρ;3αρος, τριάνωρ, like Lat. terque quaterque. Ύρίΰ, neut. from τρεΙς, q. v., Hom. Ύρΐαγμός, ov, b, (τριά^ω) a victory. Ύρ'ίάδελφαί, ai, the three sisters. Ύρϊάζω, t. -άσω, and τρΐάσσω, f. -ξω, {τρία) : — to conquer, vanquish, Strictly of a wrestler, who did not win until he had thrice thrown his adversary, or conquered him in three bouts {παλαί- σματα), of Aesch. Eum. 589, Soph. Fr. C78, 13, Lucill. ap. Anal. Br. 2, p. 321, Heind. Plat. Phaedr. 256 Β : so, δια τριών άπόλλνμαι, I am utterly undone, Eur. Or. 434. (Hence τρία- κτήρ, τριακτός, άτρίακτος.) ΎρΙύζω, i. -άσω, (τρία) to triple, multiply by three. Τρίαινα, ης, ή, {τρία) α trident, X\ie badge of Neptune, II. 12, 27 ; Od. 4, 500, Aesch., etc.: cf τριαη'όω. TplatvuTr'/p, ήρος, ή,^τριαινωτήρ. ΎρΙαινοειδής, ές,' contr. -ώδης, ες, {είδος) trident-shaped. Ύρϊαινοκρύτωρ. ορός, δ, ruler of the trident, of Neptune, Inscr. [ΰ] Ύρΐαίνόω, ώ, (τρίαινα) to move or heave with the trident: generally, to heave up, overthrow, τρ. τι μοχλοΊς, Eur. Bacch. 348 ; τρ. την γήν όικέλ- ?^7j, to break it up with a mattock, Ar. P'ac. 570. Hence ΎρΙαινωτήρ, ηρος, 6, one who breaks tip the ground. Ύριάκαίδεκα, οι, ai, τά, indecl. thirteen. Hence ΎρΙύκαιδεκέτης, ov, 6, (έτος) thir- teen years old : fem. -έτις, ιδος. Plat. Legg. 833 D. Ύρΐύκύς, ύδος, i], Ep. and Ion. τρι- ΐΐκάς, contr. for obsol. τριακοντάς : ■ (τρεις, τρία) : the number thirty, ες τριααάδας δέκα ναών, Aesch. Pers. 339. — II. the thirtieth day of the month, Hes. Op. 764 : at Athens the τριακύ- έες were dedicated to the memory of the dead, like the Roman novemdia- lia, Harpocr., etc. — III. a political di- vision of the φνΤίή at Athens, con- tainiyig thirty famίlies,= γέvoς, Bockh P. E.' 1, 47: also at Sparta, Hdt. 1, 65,— either = 30 families, 1-lOth of an oba, or=10 families, l-30th of an oba,JVIuller Dor. 3, 5, ^6. ΎρΙάκύτιοι, οι, the ίφηβοί belonging to one τριακάς (ΠΙ). ΎρΙάκις, (τρία) adv., three times, thrice, Ar. Fr. 607. [/ci] Ύρϊάκονθάμμΰτος, ov, (τριάκοντα, άμμα) with or of thirty knots, Xen. Cyn. 2, 5. Ύρΐάκονθήμερος,ον Jon. τριηκοντη- μερος. Dor. τριακοντάμερος, (τριά- κοντα, ήμερα) of thirty days, Hdt, 2, 4. Τριάκοντα, Ep. and Ion. τρίήκοντα, οι, αι. τά, indecl. ; yet Hes. Op. 694 has the gen. τριτικόντων. and so later imitators, as Call. Fr. 67 ; dat. τριη- κόντεσσιν, Jac. Anth. P. 665, 794 : — thirty. Horn., etc. — H. οι τρ., asp., — 1. at Sparta, the council of thirty, as- signed to the kings, Xen. Hell. 3, 4, . 2, etc. — 2. at Athens, a body of thirty, commonly called the thirty tyrants, ΤΡΙΑ appointed on the taking of Athens (B. C. 404), lb. 2, 3, 2, etc. [τρία ; but in late Epigr. also a, Jac. Anth. P. p. 617, 705, 806.] Τριακονταετή ρις, ίδος, η, εορτή, α festival returning every thirty years, Dio C. : from Τ ρϊάκοντάετής, ές,Ιοη. τριηκ., (τρι- άκοντα, έτος) : — thirty years old. Plat. Legg. 961 Β, etc. — II. τριακονταετής, ες, of thirty years, τριακονταετείς ff7rov(5at, Thuc. 5, 14; but fem. -έτις, ιδος, Hdt. 7, 149.— But in Att. the υβυ. form is τριακοντοντ/ίς, ες, in both signfs., cf Thuc. 1, 23, 1 15, with Plat. Rep. 539 A, Legg. 670 A ; and as fem., τριακόντοντις, ιδος, η, τρια- κοντοντιδες σπονδαί, Ar. Ach. 194, Eq. 1388, and so in Thuc. 1, 87, though he has more freq. the form in -ης. V. supra, cf Lob. Phryn. 408, Hence Τριακονταετία, ας, ή, a period of thirty years, Dion. H. 2, 67. Τρΐάκοντάζϋγος, ov, (τριάκοντα, ζνγόν) with or of thirty benches of oars, Theocr. 13, 74. Τριάκοντάκΐς, ( τριάκοντα ) adv., thirty times, Plut. [τά] ΤρΙάκοντάκλίνος, ov, (τριάκοντα, κ7ύνη) nf thirty couches, Plut. 2, 679 B, Ath. 541 C. ΎρΙάκοντάκωπος, ov, (τριάκοντα, κώπη) thirty-oared, Polyb. 22, 26, 13. Τρϊάκοντάμερος, ov, Dor. for τρια- κονβήμερος, of thirty days, Inscr. ΤρΙάκοντάμηνος,ον, of thirty months. Τρϊάκονταμναιος, a, ov, (τριάκον- τα, μνά) iveighing thirty minae, ?ύθος, Polyb. 9, 41, 8. Τρϊάκοντΰμόριον, ov, τό, a thirtieth part. Τρϊάκοντάπηχνς, ν, ( τριάκοντα, ττήχνς) thirty cubits long, Ath. 203 F. Ύρϊάκονταπ'λάσιος, ov, and τρΐά- κονταπλάσίων, ov, thirtyfold, thirty times as many. Math. Vett. Τρΐάκοντάπονς, ποδός, ό, ή, (τριά- κοντα, novc) thirty feet long or high, Dion. H. ' ΤρΙάκονταρχία, ac, ή, (τριάκοντα, άρχω) the rule of the thirty (tyrants) at Athens, Xen. Hell. 6, 3, 8. Τρϊάκοντάχοος, oov, contr. -χους, ovr, (τριάκοντα, xiLd)producing thirty- fold. Theophr. H. PI. 8. 3, 8. ΤρΙάκοντηρης, ες, thirty-oared, ή τρ., a war-ship of thirty banks of oars, Ath. 203 D ; cf sub τριήρης. ΤρΙάκοντόργνιος, ov, (τριάκοντα, οργνια) of thirty fathoms, Xen. Cyn. 2, 6. Τρϊάκόντορος, ov, = τριακοντάζν- γος, Thuc. 4, 9 ; Hdt. uses the form τριηκόντερος, e. g. 4, 148 ; 7, 97 ; cf πεντηκόντορος. ΤρΊάκοντοντης, -οΰτις, v. sub τρια- κονταετής. Τριακόσιοι, ai, a, Ep. and Ion. τριηκόσιοι, three hundred, Horn., etc. : οι τρ., at Athens, v. sub συμμορία. Τ ρΐάκοσιοβέδιμνος,ον, (τριακόσιοι, μέδιμί'ος) of three hundred medimni : oi -p., at Athens, those whose property pro- duced three hundred medimni, i. e. the ΊππεΙς, Bockh P. E. 2, p. 262. ΤρΙάκοσώχοος. ov, contr. -χονς, ovv. bearing three hundredfold. ΤρΙάκοσταιης, a, ov, (τριακοστός) on the thirtieth day : thirty days old, παιδίον, Phylarch. ap. Ath. 606 F. Τρΐΰκοστημόριον, ov, τό. Ion. τρι- ηκ-, a thirtieth part, Hipp. ΤρΙΰκοστόδνος, ov, (δνο) the thirty- second, Math. V'elt. : from Τριακοστός, ή, όν, Ion. τριηκ-, (τριάκοντα) the thirtieth, Hdt. 4, 44, TPIB etc. : — ή τριακοστή, a duty of one thir- tieth, Dem. 467,2. Τρϊακτήρ, ίφος, ό, a victor, Aesch. Ag. 171 ; cf τριάζίύ. Τρΐακτός, ή, όν, (τριάζω) conquered. Τριάνωρ, ορός, ή, (τρι-, άνήρ) she that has had three husbands, of Helen, Lyc. 851. [a] Τριάριοι, οι, the Lat. Triarii, Po- lyb. 6, 23, 16. ΤρΙάρμενος, ov, ( τρι-, ΰρμενον ) with three sails or masts, Luc. Pseu- dol. 27. Τρΐαρχία, ας, ή, the Lat. triumvira- tus, Dio C. Τριάς, άδος, ή, (τρεις) : — the num- ber three, a triad. Plat. Phaed. 104 A, etc. Tptaf , άντος, 6, a coin worth three χαΤίΚοΙ, Lat. triens, Hesych. Τρΐάσσω, f. -ξω,= τριάζω, q. v. Τρϊαν?.αξ, άκος, three -furrowed : three-pronged, Τρϊανχην, ενός, ό, ή. (τρι-, ανχήν) with three necks, Lyc. 1186. Τρΐβάκός, ή, όν, (τρίβω) : — rubbed, worn, Lat. tritus, ή τριβακή (sc. χλα-' μνς), Anth. : — so too, τό τριβακόν (sc. ίμάτιον), lb. ; esp. of a smooth, fine summer-garment, opp. to thick, rough winter clothes, Artemid. 2, 3. — IJ. a hackneyed, crafty fellow, Lat. veterator, like τριβών and τρίμμα. — III. άσελ-γεια τριβακη (v. τριβάς), Luc. Amor. 28. iTpιβaλ2.tκός, ή, όν, of the Trt- balli, Triballian, to T. πεδίον, Hdt. 4, 49. ΤρΙβα?Λοί or Τρίβαλλοι, ων, oi, the Triballi, a people on the borders of Thrace ( v. Bahr Hdt. 4, 49 ) ; tThuc. 4, 101 1: hence as a comic name for barbarian gods, Ar. Av. 1529, 1533, 1627.— II. a slang term for youtig fellows ivho lounge about taverns, etc., like the ' Mohocks' of Addison's time, Dem. 1269, 9 ; cf sq., and Lob. Aglaoph. p. 1037. Τριβαλλοπάνόθρεπτα μαρακν/,- λια, a comic exaggeration of the name Τρί3α?Λοι (v. foreg. II), Eubul. 'Opd. 1, 3'. Τριβαλός, f. 1. for τριβακός. Τρϊβάμων, ov, gen. ο^,=:: τρίτο- βάμων. [ά] Τρίβανον, τό,^τρνπανον, susp. Τρίβανος, ό,— λήκνθος, Hesych. Τρίβαξ, ακος, ό, ή, = τριβακός, Gramm. Τριβάρβάρος, ον, (τρι-, βάρβαρος) thrice-barbarous, Plut. 2, 14 Β. Τρϊβάς, άδος, ή, (τρίβω) α woman who practises lewdness with herself or with other women, Τρίβάφος, ov, (τρι-, βάπτω) thrice- dyed, i. e. of genuine dye, Jo. Lyd. Τρΐβελής, ές, (τρι-, βέλος) three- pointed, Anth. Plan. 215. Τρϊβενς, έως, ό, (τρίβω) α rubber, ^= τρίπτί/ς, Strab. ρ. 710 : — in mechan- ics, the fitting upon which the ajcle rubs. Math. Vett. Τριβή, 7/ς, ή, (τρίβω) a rubbing : — usu. metaph. ; — 1. a rubbing or grind- ing down, wearing away, .spending, βίον, Aesch. Ag. 465 ; χρόνου, Soph. Ant. 1078 ; άξίαν τριβήν έχει, 'tis time well spent, Aesch. Pr. 639 ; βίος ουκ άχαρις ές τήν τριβήν, a pleasant enough lile to pass, Ar. Av. 156. — 2. a busying one's self about a thing, prac- tising it, practice, esp. as opp. to the ory, Hipp. : also mere practice, routine, as opp. to true art, ονκ ίση τέχνη, άτεχνος τριβή, Plat. Phaedr. 2ϋΟ Ε : hence joined with εμπειρία. lb. 270 Β, Gorg. 463 Β; τριβήν εχειν έν τινι, Polyb. 1, 32, 1.— 3. that about which owe 1515 TPIB is busied, the object of care, anxiety, love, etc., like '^όνυς and Lat. cura. 'Ορέ- στην -ijv ίμης ψνχής τρφήν, Aesch. Cho. 749. — 4. delay, pullivg off, ές τριβύς ί'λύ,ν, to seek delays. Soph. O. T. 11(30; also, τρφας ττοριζειν, Λγ. Ach. 385 ; and with the verb omitted, μη τριβάς en, no more delays. Soph. Ant. 577 ; τριβής ένεκα, Thuc. 8, 87 (which may, however, be act., to wear them out) ; τριβήν λαμβάνει ό πόλε- μος, Polyb. 1,20,9. Ύρϊβικός, ή, όν, founded on practice. '^Ύρίβοκχοι, ων, οί, the Tribocci, a people in Gaul near the Treviri, of German origin, Strab. p. 193. ΎρΊ3ολεκτβάιτελος, ov, in. Ar. Nub. 1003, τριβολεκτμάπελα στωμνλλειν, to deal in. coarse, rude jests, [u] Ύρίΐ3ολ.ος. ον,{τρϊ-, βάλλω, βέλος) : — like τρϊβελής, three-pointed, three- pronged : hence as subst. ; — I. ΰ τμί- βόλος, a caltrop, Polyaen. 1, 39, 2 ; v. Diet. Antiqq. : also, a thiitg of like shape on a horse's bridle. — 2. from the likeness of shape, a prickly water- plant, water-caltrop, Lat. tribulus, Di- osc. : also a like plant on land, which was apt to stick in sheep's wool, Ar. Lys. 576, cf V'oss Virg. G. 1, 153 :— Alcae. 34 calls sour wine όξντερον τρίβύλων. — 3. in plur., smart sayings, gibes, the French poiutes, such as were attributed to Gorgias, Philostr. — II. Tu τρίβο7.α, a threshing-machine, a board with sharp stones fixed in the bottom. Math. Vett., Virgil's tribula, Georg. 1, 164 [where the [ shows that in this signf. it is from τρίβω, tero'\ ; but we have τρίβόλονς άχνρό- τρίβας in Anth. P. 6, 104. Τρίβος, ή, also ό in Eur. Or. 1251, Plut. Aral. 22 : (τρίβω) : — a worn or beaten track, a road, path, H. Hom. Merc. 448 : hence the high road, high- way, Hdt. 8, 140, 2; τρ. άμαξήρης, Eur. Or. 1251 : — metaph., α path of life, βιότου τρίβον όδενειν, Anacre- ont. 41, 2 ; ποίην τις προς έρωτας lot τρίβον; Anth. P. 5, 302; and so perh., τρίβοι ερώτων, Aesch. Supp. 1043. — 11. a rubbing, like τρίψις, Aesch. Ag. 391 ; τρ. κρηπΐδος, the rubbing of a shoe, Aretae. — 2. α hollow made by rubbing, Hipp. — III. metaph., like τριβή, practice, use, τρίβον λαμ- βάνειν, to get accustomed to a place or thing, Foes. Oec. Hipp. — 2. delay, Aesch. Ag. 197. — IV. bodily exercise, Nic. [t] ΎρΙβρΰχνς, ό, {τρι-, βραχύς) a met- rical foot consisting of three short sylla- bles. Ύριβροχος, ov, (τρι-, βρέχω) thrice- wetted, 1. e. drenched, soaked. Τρίβω, f. τρίψω : aor. 1 pass, έτρί- φθην, Thuc, 2, 77, but more usu. in aor. 2 ετρίβην [<] : — Hom. has only the pres. and aor. 1 act. ; in compds. also the fut. — The fut. mid. τρίψομαι in pass, signf, cf. Thuc. 6, 18 ; 7, 42, EUendt Lex. Soph. s. v. To rub, hence, to thresh corn, thresh it out, be- cause among the Greeks this was done by rubbers or rollers, II. 20, 496: also to grind, pound, bruise, τετριμμέ- να θνμιήματα, Hdt. 2, 86 ; to beat up or make, φύραακον, καταπλαοτόν, μάζαν, Ar. Thesm. 486, Plut. 717, Pac. 816: — μοχλλν τρίβειν εν οφϋαλ- μω, to ivork round the stake in his eye, Od. 9, 333: χρνσΐΊν βασάνω τρ.. to rub gold on a touch-stone, so as to test its purity, Theogn. 450 (cf. ττα- ρατρίβω) :— and in mid., τρίβεσθηι μνσος, to rub pollution upon another, taiyit him with it, Aesch. Euin. 195 (cf, προςτρίβω); τρ. την κεφαλήν, 1516 ΤΡΙΓ to scratch the head, in perplexity, Aeschin. 34, 26. — II. to rub away, grind down, wear out, wear, damage, bruise, τετριμμένοι τιι έπ' αριστερά των κε- φαλέων, Hdt. 2, 93 : esp. to wear out clothes, v. τριβών: and of a road, to it'car or tread it s!7iooth, ατραπός τε- τριμμένη, Ar. Ran. 123 (iience τρί- βος). — 'i. οί time, to ircar awai/, spend, and in pass., χρόνων τριβομενων, as time wore on, Hdt. 4, 201 : — so later, τρ. βίον, to pass away, spend life, Lat. terere vitam. Soph. El. 602, Ar. Pac. 590 ; τρ. πόλεμον, to prolong a war, Polyb. 2, 63, 4:— hence absol., to waste time, tarry, Acsch. Ag. 1056, Dem. 678, 10.— III. metaph. of per- sons, to wear out, ιιλλήλονς τρίβουσι σκολΐ!)σι όίκ-ι/σι, Hes. Op. 249 ; τρί- βεσΟαι κακοίσι, to be worn out by ills, .11. 23, 735 ; τριβόμενος ?ι.αός, an op- pressed people, Hdt. 2, 124 ; τρί-φεσβαι αυτήν περί αυτήν, to wear itself out by internal struggles, Thuc. 6, 18 : of money and property, to ivaste, squan- der it, joined with δαπανάσβαι in Hdt. 2, 37. — 2. to wear or use, κατώμοσα... μή πο?ίνν χρόνον θεονς ετι σκήπτρα τι'ιμά τρίψειν. Αϊ. Αν. 636. — 3. ιη pass., to be viuch busied or engrossed with a thing, πολέμω, Hdt. 3, 134 : to practise one's self in a thing, use one's self to it, άμφ' αρετή, Theogn. 465. [τρίβω is from the same root with τείρω, τρνω, τρύχω, βρίπτω, etc. : hence Lat. tero, trivi, teres, tener, Ger- man reiben, treiben, our rub, drive). \l in all tenses, except aor. 2 : but I usu. in derivs., they being mostly de- rived from this tense.] Ύρίβωμος, ov, 6, a threefold or tri- angular altar. Ύρίβων, ωνος, 6, (τρίβω) : — a worn garment, threadbare cloak, Eur. Autol. 1, 12, Ar. Ach. 184, 343, Plat. Prot. 335 1), etc. : — esp. such as was worn by the Spartans, hence, Αακων/ζειν και τρ'ιβωνας εχειν, Dem. 1267, 22 ; the τριβών was then adopted by philosophers, and in after-times by monks: hence as an emblem of au- stere life or severe study, and later of monachism, as we say ' the cow!,' V. Wyttenb. Plut. 2, 52 C— II. as adv., practised, well versed or skilled in a thing, c. gen. τριβών αυτής, Hdt. 4, 74 ; τρ. λόγων, Eur. Bacch. 717, El. 1127 ; also c. ace, τριβών τα τοιίιδε. Id. Med. 691, etc. :— hence,— 2. ab- sol., a hackneyed, crafty fellow, a rogue, Ar, Nub. 869, 870 ; cf. έπίτριπτος. [i] ΎρΙβωνάριον, ου, τό, dim. from τρι- βών, a small cloak, [a] ΎρΙβωνενομαι. (τρίβων) dep., to practise roguery ; or (as Others take it), to put off, delay, Antipho ap. Harp. ΎρΙβωνικώς, adv., in the fashion of a τριβών, χληΐναν ΰναβαλον τριβω- νικώς, Ar. Vesp. 1132. Ύριβων'ιον, ov, τό, dim. from τρί- βων, Ar. Vesp. 33, 116, etc. Ύρίβων ιώδης, ες,=-τρι.βωνώδης. ΎρΙβωνοφομέω, ώ, to wear a τρί- βων, Plut. 2, 52 C : and Ύρϊβωνυφορία, ας, ή, the wearing of a τρίβων, Plut. 2, 52 C ; cf. τρί- βων I, fin. : from Τρϊβωνοφόρος, ov, (φέρω) wearing a τρίβων. Ύβίβωνώδης, ες, like a τρίβων. tTpiya'ioAoi, ων, οί, Trigaholi, a place in northern Italy where the Po divides itself into two branches, Po- lyb. 2, 16, 11. Τρΐγύμία, ας, ή, a threefold or third marriage : from Ύρί) άμος, ov, (τρι-, γαμέω) thrice- mamed, of Helen, Stesich. 74. ΤΡΙΓ Ύρΐγένεια, ας, ή, a third generation or race, also τριγονία : τρ. αγαθών, three kinds of goods, Sest. Einp. p. 171 : from ΎρΙγενής, ες, (τρι-, *γένω) thrice- born, as some ilies and moths, Arist. Gen. An. 3, 9, 11. Ύρΐγενία, ας, ή,= τριγένεια, dub. ΎρΙγέννητυς, ov, (τρι-, )εννιιω) thriceborn,ep\lh. of Minerva, Lye. 5 19. ΎρΙγερήνιος, ov, of thrice Gerenian age, i. e. thrice as old as Nestor, M. Anton. 4, 50 ; cf. sq. Ύρΐγέρων, οντος, ό, ή, (τρι-, γέρων) triply old, i. e. very old, τριγέρων μύ- θος τάδε φωνεΐ, 'tis an old saw, Aesch. Cho. 314. Ύρΐγίγας, αντος, 6, (τρι-, γίγας) a triple (i. e. huge) giant, Orph. Arg. 1.348. [yi] Ύρίγλά, or τρίγλη, ης, ή. a mullet, Italian trinlia, E[Jich. p. 34, cf Ath. 324 D, sq. ; τρίγλαι άπ' άνθρακιής, Anth. P. 0, 105. Τρίγληνος, ov, in Hom. as epith. of ear-rings, έρματα τρίγληνα (prob. from τρι-, γλήνος), loilh three bright drops or brilliants. 11. 14, 183, Od. 18, 298, cf Lucas Quaest. Lexil. n. 519. ΎριπιθήκΙνος, η, ov, {τρι-, πίθηκος) thrice or thoroughly apish, Anth. P. 11, 196. Ύρίπ2,αϊ, ΰκος, b, η, {τρις) : — triple, threefold, Lat. triplex, II. 18, 480: i formetl like δίπ?.αξ. ΎρΙπ7.ΰνής, ές, {τρι-, π?,ανύω) ιναη- ' dered through by three, Lye. 846. I ΤΡΙΠ Ύρΐπ?άσιάζω, to triple, take three times, Plut. Aristid. 24: from Ύρϊπ/.ύσιος, a. ov, thrice as many, as much, or as great as, c. gen., Ar. Ach._^ 88, Plat., etc. ; τριπλάσιας τι- μής ή πράτερον, Dem. 1048, 25 : ab- sol., τριπ?Μσίαν δνναμιν είχε (sc. τής προτέρας), Xen. An. 7, 4, 21 : — τριπλασίον as adv., τρ. σον, thrice as much as you, Ar. Eq. 285, cf. 718. Adv. -ίως. Ύρίπ'λάσίων, ov, gen. ovof,=foreg. Ύρίπλεθρος, ov, three πλ.έϋρα lang. Ύριπ/^εκής, ές, thrice-plaited, three- fold, Lat. triplex. Ύρίπλενρος, ov, {τρι-, πλ,ενρά) three-sided, Strab. Ύριπλ^, 11. 1, 128, v. τρΊπ7.οος. Ύριπ/.οιστός, όν, made threefold, tripled, οίτος τρ., as Herm. nuw reads in Soph. Ant. 858, for τριπό/.ιστον οίκον. Ύρίπλοκος, ov, {π7.έκω)=τριπ7.ε- κής. Τρίττλόοζ•, η, ον, contr. -π7.ονς, η, ονν, multiplicative adj. from τρεις : — • triple, threefold, Pind. Ο. 9, 3, Aesch., etc. ; kv τριπλαΐς όμαξιτοΐς, = έν τριόδφ. Soph. Ο. Τ. 716. Adv. -π?ώς: but the dat. fem. τριπ/.ή is used as adv. in II. 1, 128. — Instead of Att. neut. plur. τριπ/.α we find in low Greek also τριπ7.ά, Buttm. Ausf. Gr. Gr. ^ 2, p. 397. Ύριπόδειος, ov. Ion. -ήίος, ov, {τρι-, πονς) three-footed. Call. Del. 90 : pe• cul. poet, fem., τρίποδηις, ίδος, ή. '[Ύρίποδες, ων, οι, Tripodes, {the tripods) a street in Athens leading from the Prytaneum, so called from the tripods therein consecrated, Paus. 1, 20, 1. ΤρΙποδη7.ά7.ος, ov, {τρίπονς, 7a- ?.έω) speaking from a tripod, prophesy- ing, Christodor. Ecphr. 72. [ΰ] ΎρΙπόδης, όν., b, (τρι-, πονς) : — three feet long, Hes. Op. 421 : βαΟντε pov τριπόδου, Xen. Oec. 19, 3. — IL three-footed. ΎρΙποδηφορέω or -δοόορέω, ώ, {τρί- πονς, φέρω) to bring a tripod, offer it as a sign of victory, esp. in dramatic con- tests, Strab. Ύρΐποδηφορικός, τ), όν, belonging to τριποδηφορεϊν. Ύρΐποδίζω, f. -ίσω, to gallop, of a horse, Lat. tripedo. Τριπόδων, ov, τό, dim. from τρί- πονς, Antiph. Incert. 32. Τρϊποδίσκιον, ov, τό, and -δίσκος, b, dims, from τρίπονς. ίΎριποδίσκιον, ov, ro,=:sq., Strab. p. 394. iΎpι-oδίσκoς, ov, ό, Ύριποδίσκοι, ων, oi, and Τριποδίσκη, ης, 7j,Tripo- discus, a town of Megaris, Paus. 1, 43, 7. Ύρΐποδοειδής, ές, tripod-shaped. ΎρΙποδοφορέω, ώ, v. τριποδηφορέο. Ύρΐπόθητος, ov, {τρι-, ποθέω) thrice (i. e. much) longed for, Mosch. 3, 52. Ύρίποκος, ov, {τρι-, πύκος) with triple (i. e. thick) wool, Dicaearch. p. 29. Ύρΐπόλιον. ov, TO, a flower, perh. a kind of aster, Theophr. Ύρίπηλις, εως Ion. -ιος, b, ή, {τρι-, πόλ.ις) with three cities, νΰσος τρ., ol Rhodes, Pind. O. 7, 34 : — ή τρ., a utiion of three cities: +v. sq. '\Ύριπο7.ις, εως, ή, Tripolis, a union of three cities. — 1. in Arcadia, com- prising Callia, Dipoena, and Nona- cris, Paus. 8, 27, 4. — 2. in Phoenicia, a colony of the three cities Tvre, Sidon, and Aradus, Strab. p. 754.— 3. a district of Laconia, Polyb. 4, 81, 7. 1519 ΤΡΙΠ Ύριπόλιστος, ον, {τρι-, πολίζω) thrice built, triply or firmly founded, οίκος. Soph. Ant. 851 ; but cf. τρι- π'λο ιστός. ΎρΙπολΙτϊκός, οϋ, ό, title of a work of Dicaearchus quoled by Athen. 141 A: also another name for the satiric treatise named Ύρικάυανος, Joseph. c. Apion, 1,21, cf. Cic. Att. 13,32, ο ^ΎριτταΤΰτίς, ιδος, ή,= τρίπολίς, e. g., ΤΙελαγονία τ., in Macedonia, Azorus, Dolicha, and Py thiutn, Strab. p. 326. Ύρίπο/.ος, ov, (,~pt-, πολίώ) thrice turned up or ploughed, i. e. bearing three crops in a year, of corn-land, 11. 18, 512. Od. 5, 127, Hes. Th. 971. ΎρΙπόνιιτος, ov, {τρι-,ττονέω) thrice (i. e. much) worked : ίρις τρ., a contest between three labouring women, Leon. Tar. 20. Ύρΐπόρθητος, ov, (τρι-, πορθέω) thrice-wasted : also τριπορθος, ov, Anlh. ΎρΙπορνεία, ας. ?'/, threefold whore- dom, Antiph. ap. Alh. 587 C : from Ύρίπορνος, ov, {τρι-, πόρνη) awhore of the third generation, Theoponip. (Hist.) ap. Ath. 595 B. Ύρί-ττος, ov, 0, poet, for sq., II. 22, 104. Hes. Sc. 312 ; cf. Jac. Anth. P. in indice. [t] Ύρίττονς, ποδός, ό, //, -ττοΐ'ί', τό, (rpt-, ποίχ) three-fooled, three-legged or with three feel : and so — I. measuring three feet, τρ. το είφος, Hdt. 3, CO.— II. going on three feet, proverb, of an old man who leans on a staff, τρίποδας όδονς στείχει, Aesch. Ag. 80 ; cf. τριτοβάμων, and see the Sphinx's riddle in Argum. Soph. 0. T. : hence — 2. usu. as subst.,rpi7rotif, δ, a tripod, a three-footed brass kettle, II. 18, 344, sq., Od. 8, 434, etc. ; τρίπονς έμπυ- ριβήτης, II. 23, 702 ; so, τρ. άμφίπν- ρος. Soph. Aj. 1405: — besides these we hear of τρ. απνροι, vessels un- touched by fire, which seem to have been of fine workmanship, used only for ornament, II. 9, 122, 204, cf. 18, 373, sq., Paus. 4, 32, 1. In Horn., tripods are often given as prizes, 11. 11, 700; 23, 264, 485, etc.; also as gifts of honour, II. 8, 290, Od. 13, 13. In aftertimes, tripods of fine work- manship, bearing inscriptions, were placed as votive gifts in the temples, esp. inthat of Apollo at Delphi; these were then called τρ. αναθηματικοί. Δελφικοί, and were sometimes of precious metals, even of gold, Hdt. 8, 82, Ar. Plut. 9, Thuc. 1, 132, Paus. 10, 13, 9, cf. Diet. Anliqq. ; — hence, a street of Athens adorned with these gifts was called oi Ύρίποδες, Paus. 1, 20, 1. — HI. any thing with three legs, generally, a three-legged table, etc., Xen. An. 7, 3, 21 :— esp. the stool of the Delphic priestess, Eur. Ion 91, Or. 163, etc. ; proverb., ώς t/c τρίποδος λέγειν, i. e. authoritatively, Ath. 37 fin. Ύρίπρατος, ov, {τρι-, πιπράσκω) thrice sold, Ar. Fr. 718 ; cf. παλίμπρα- τος. Τριπρόςωπος, ov, (τρι-, πρόςωπον) three-faced, Charicl. ap. Ath. 325 D. — 11. of three persons. Ύριπτήρ, ήρος, δ, {τρίβω) : — α rub- ber or tool for rubbing with, apestle, Ar. Ach. 937, cf. Nic. Th. 95.— IT. a press: esp. the board under the screw of a wine or oil press, A. B. ; cf. Nic. Al. 493.— III. the vat (lacus) into which the wine or nil runs, Harpocr. Ύριπτηριον, ου, τό, a rubbing-tool. Ύρίπτης, ov, ό, {τρί3ω) one who 1520 ΤΡΙΣ rubs ; esp. one who rubs down in the bath, Plut. Alex. 40. Ύρίπτόλεμος, ov, u, Triplnlemus, tson of Celeus and Mctanuat, an Kleusinian, who spread the worship of Ceres, H. Horn. Cer. 153, etc. : tfor other accounts of his parentage, v. Pans. 1, 14, 2-4 ; Plat, makes him one of the judges in the lower world, Apol. 41 A. Ύίΐιπτός,ή,όν, {τρίβω) rubbed : that may be rubbed or pounded. Ύρίπτνχος. ov. (τρι-, πτύσσω) : — consisting of three layers or plates, three- fold, triple, τρνφάλεια, II. 11, 353 ; τρ. τυραννίδες, Eur. Η. F. 474 ; some- times simply =ζτρεΐς. Id. Or. 1513, Phoen. 1635. Ύρίπτωτος, ov, with three cases, Gramm. ■ϊΎρίπν/.ον, ov, TO, Tripylum, a place in Halicarnassus, Arr. An. 1,2, 2 : from Υνρίπνλος, ov, 6, Tripylus, masc. pr. n., Plut, Arat. 41, v^here prob. Ύριτύμαλλος. Ύρίπν'λος, ov, three-gated, E. M. iTpiKvpyia, ας, ή, Tripyrgia, a place in Aegina, Xen. Hell. 5, 1, 10. Ύρίπωλος, ov, [τρι-, πύλης) of or with three horses, Eur. Andr. 277. Ύρί^βνθμος, ov, of three times or feet. Ύρφ/η'μος, ov, {τρι-, ρνμής) with three poles, i. e. with six horses, Aesch. Pers. 47. Ύρίς, adv. of τρΰς, thrice, three times, Lat. ter, oft. in Hom., and Hes. : τρ\ς τόσος, τρις τόσον, ί /inVe as much or many, Hom. ; ες τρις. up to three times, even thrice, Hdt. 1, 80: but often used merely to lieighten the simple notion, esp. in compds., like τριςύβλιος, τρίςμακαρ, etc., like the Lat. trr, and our ?Arice,Valck.Theocr. 15, 80; ct. Tpi-, τριάζω, τρικυμία. Proverb., τρις εξ βόιλλειν, to throw thrice six, i. e. the highest throw (there being three dice), hence sim- ply to win, he lucky, Aesch. Ag. 33, ubi V. Blomf., cf. Plat. Legg. 968 E. [( usu. ; yet Hes. Op. 172, has ι in arsis at the beginning of a verse.] ΎρΙςύγιος, ov, also, a, ov, {τρις, άγιος) thrice-holy, EccL [u] ΎρΙςΰέναος, ov, strengthd. for αέ- ναος. Ύρΐςύθλιος, a, ov, thrice unhappy. Soph. O. C. 372 (where however Pors. wrote it divisim), Luc, etc. Ύρϊςάλαστος, ov, strengthd. for ά?ιαστος, Mel. 72. [αλ] ΎβΐςύλΙτήριος, ov, thrice sinful, LXX. Ύρΐςό./.ϋπος, ov, quite harmless, The- ophr. [a] ΎρΙςάνάριβμος. ov, thrice, i.e. quite innumerable, [up] Ύρΐςιίνθρωπος, ου, 6, {τρίς, άνθρω- πος) thrice a man. used by Diogenes, Ά&:=τριςάθλιος, Diog. L. 6, 47. ΎρΙςάπβτμος, ον,= τριςύθ?.ίος. [ά] ΎβΙςάρειοπΰγίτης, ov, ό, an Areo- pagilc thrice over, i. e. a stern and rigid jud-e, Cic. Att. 4,J5, 4. Ύρϊςύριθμος, ov, {τρίς, αριθμός) thrice numbered, Luc. Alex. 11. [ά] Ύρϊςΰριστεύς, έως, ό, thrice-con- queror. Ύρϊςάσμενος, η, ην, {τρίς, άσμενος) very loilling, very glad, but better writ- ten divisim, Poppo Xen. An. 3, 2, 24. Ύιηςανγονστος, ov, b, three times over Augustus. ΎρΙςαωρος. ov, {τρίς, άωρος) very untimely. Anth. P. 7, 527. [u] Ύριςβδέλνκ,τος, ov, thrice or ihor- ovghly abhorred, Osann. Auctar. Lex. ΤΡΙΣ Ύριςδείλ.αιος, ov, = τριςάθλιος Anth. P. 7, 737. Ύριςδνστηνος, oi',= foreg., Anth. P. 9, 574. Ύρΐςεινύς{Β0. ήμερα), ύδος, ή. {τρίς, εϊνύς) the third ninth day in a month ; i. e. not the 27th, but the ninth day {ή ίννεύς) of the third decad,ihe 29th, Hes. Op. 812 ; called also δευτέρα φθίνοντος. ΎρΙσέληνος, ov, {τρι-, σελήνΐ]) ο) three moons or nights : epith. of Her- cules, like τριέσπερος, Anth. P. 9, 441, cf. ννξ, Anth. Plan. 102.— 2. π/.ύτος τρ., the hreadlh of three 7noons, of the earth's shadow, Plut. 2,923 B. ΎρΙςέλικτος, ον,^^τριέλικτος. Ύρϊςεξώλης, ov, ό, thrice accursed, strengthd. for έξώλ.ης. ΎρΙςέπαρχος, ov, ό, thrice an έπαρ- χος, Anth. Ύρΐςευδαίμων, ov, gen. όνος, thrice happy. Ύρΐςευτνχής, ff,= foreg. Ύρίςεφθος, ov, thrice boiled. ΎρΙςέχθιστος, ov, strengthd. foi έχθιστος, thrice detested, A. B. Ύρϊςέωλος, ov, strengthd. for έω- λος, very stale, Ael. N. A. 17, 44. Ύρίσημος, ov, {τρι-, στ/μα) of three signs: in music and prosody, like τρίχρονος, of three times, i. e. of three short syllables; or (which is equiva- lent), of one short and long one. Ύριςθάνής, ες, {τρις, Ονήσκω) thrice dead or worthy of death, Greg. Naz. Ύριςκαίδεκα, oi, al, τύ, indecl., thirteen, for τριακαίδεκα, II. 5, 387, Od. 24, 340; cf. Lob. Phryn. 409. Hence Ύριςκαιδεκάετης, ov, ό, {ετος) Ihir teen years old, Isae. Fr. 1, 12. Ύριςκαιδεκάκλίνος, ov, {τριςκαίδε- κα, κλίνη) ivith thirteen couches, Calli.x. ap. Ath. 205 E. Ύριςκαιδεκύμηνος, ov, every thirteen months. Ύριςκαιδεκύπηχυς, ν, gen. εος, {τρισκαίδεκα, πήχνς) thirteen cubits high, άνί/ρ τρ., a long, lazy loon, The- ocr. 15, 17. Ύριςκαιδεκαπ?.άσίων,ον, gen. όνος, thirteenfold. Ύριςκαιδεκαστάσιος, ov, {τριςκαί- δεκα, ϊστημι) : — of thirteen times the weight or value, χρνσίον τρ., Hdt. 3, 95. [στίϊ] Τριςκαιδεκαταϊος, a, ov, on the thir- teenth day, Hipp. : from Ύριςκαιδέκύτος, η, ov, {τριςκαίδε- κα) the thirteenth, Horn., and Hes. Ύριςκαιδεκΰφόρος, ov, {φέρω) fruit- ing thirteen times, Luc. V. Hist. 2, 13. Ύριςκαιδεκέτης, ov, b, fern, τρις- καιδεκέτις, ιδος, (τριςκαίδεκα, έτος) of thirteen years, thirteen years old, Lys. 110, 28. Ύριςκαιδεκήρης, ες, {τριςκαίδεκα, *άρω1) with thirteen banks of oars,. Plut. Demetr. 31, Ath. 203 D; v. τριήρης. Ύριςκακοδαίμων, ov, {τρίς, κακο•^ δαίμων) thrice unlucky, Ar. Ach. 1024, Ran. 19, etc. Ύριςκαιδεκόργνιος, ov, of tliirteen fathoms, prob. 1. Theophr. Ύρίσκαλμος, ov, {τρι-, σκαλμός) strictly with three tholes or oar-pegs : but, νήες τρ.^τριήρεις, Aesch. Pers. 079, 1074. Ύριςκατύπτνστος, ov, thrice-abomi- nable. Ύριςκΰτάράτος, ov, {τρίς, κατύρα- τος ) thrice-accursed, Dein. 794, 24•. [dp] Ύρισκελής, ες, {τρι-, σκέλος) three- legged, three-footed, τράπεζα, Cratin. Incert. 9, cf. Theocr. Ep. 4, 3. ΤΡΙΣ Ύρίζκοπάνιστης, ον, {τρις, κοπανί- ζω) thrice. strHckoT stamped, άρτος τρ-, thrice kneaded, i. e. fine bread, Batr. 35: Wi\. τριςκο-ύνηΓος. [ύ] Ύ/ΜςλοτΓΟζ, Of, {-ρις, λοττός) thrice peeled, Μνόρον τρ-, a tree which hsee its bark thrice a year, Theophr. Ύρίςμΰκαρ, ύρος, ό, η, strengthd. for μάκαρ, thrice blest, Od. 6, 154, 155 ; τριςμάκαρες και τετράκις, V'irgil's terque quaterqae bcati, 01. 5, 306 ; fern, τριςμάκαιρα. [a] Τριςμΰκάριος, a, ov, = foreg., Ar. Ach. 400, Nub. 166. Τριςμάκάριστος, η, ov, = τρίςμα- καρ. Ύριςμάκάρίτης, ov, 6, epith. of Py- thagoras, the thrice-dying one, as a pun on τρίςμακαρ, Antiph. Neorr. 1,8. Ύριςμάκαρος, ov, = τρίςμακαρ, Welcker Syll. Ep. 75, 3. [ύ] Τριςμέγιστος, η, ov, thnce-greatest. Ύρισμός, οί', ο.— like τριγμός, the making a shriil noise, chirruping, twit- tering, creaking, Lat. stridor, The- ophr, Ύριςμνριοι, ai, a, {τρις, μύριοι) thrice tin thousand, 30,000, Hdt. 2, 163 ; also in sing, with a collective subst., τριςμνρία 'ίτνττος, thirty thousand horse, Aesch. Pers. 315. [v] Hence Ύριςμϋρίόπά/.αι, ( ττά/.αι ) adv., thirl y-thousand-tiines long-ago, Ar. Eq. 1156; of. τρίτταλαι, τετρά-α?.αι. Ύριςμΰριοτϊλάσίυν, ov, gen. όνος, thirty-thousandfold. Ύριςμνριος, a, ov, v. -ριςμύριοι. Ύριςνέατος. η, ov, in Cratin. Nom. 14, of the strings of the lyre (of. νη- τή) ; but the signf. is dub. ΎρΙςοΙζνρός, ύ, όν, {τρις. οίζνρός) thrice-wretched. Archil. 116 Bergk. Ύρϊςόλ3ίος, ov, (τρίς, ολ;3ίος) thrice happy Οΐ fortunate, Soph. Fr. 719. Ύ ριςολνμπιον'ικης, ου, ό, ( τρίς, ΌΆυμπιονίκης) thrice victorious at Olympia, οίκος, Pind. Ο. 13, 1. [yt] Ύρίσπαστος, ov, drawn threefold, v. τροχαλία. Ύρισττίθύμος, ov, {τρι-, σπιθαμή) three spans long, Hes. Op. 424, Xen. Cyn. 9. 13. [σπΊ] Τρίσπονδος, ov, (.τρι-, σπονδή) thrice-poured, τ p. χοαί, a triple drink- offering to the dead, of honey, milk and wine, Soph. Ant. 431, of. Od. 11, 26. Ύρισσάκις, {τρίς) adv., thrice, three times, Mel. 89. [ώ] Ύρισσύτιος, ov, poet, for τρισσός, like μεσσάτιος for μέσος, Anth. P. 6, 12. [a] Ύρισσά^)), {τρισσός) adv., in three places, Arist. Meteor. 1, 13,28. Ύρισσενω, {τρισσός) to do a thing thrice or for the third lime. — 2. to remain three days, LXX. ΎpισσόζtJ>oς, ov, {τρισσός, ζωή) with three lives, Aesch. Fr. 354. Ύρισσόθεν, {τρισσής) adv., from three sides, Anth. P. 9, 651. Ύρισσοκάρηνος, ov, {τρισσός, κά- ρηνον) three-headed, Orph. Arg. 974. [a] Ύρισσοκέφά?Μς, ov, v. 1. for foreg. Ύρισσός, ή. όν, Att. τριττόςΐη Plat., etc., Ion. τριξός in Hdt., like δισσός, διξός, {τρίς) : — threefold, Lat. triplex, Hes. Fr. 68, 2. Pind. P. 8, 115 : — in γ\\ΐΓ.= τρεϊς, Hdt. 1, 171, Soph. 0. C. 479, Plat. Rep. 504 A, etc. : of. τρι- φάσιος. Adv. -σώς. Ύρισσοφαής, ές, and in Anth., τρισσόφίοτος, ov, in a threefold light. Ύρισσόω, ώ, to triple, to make or take threefold. Ύριστάόιος. ov. {τρι-, στύδιον) 96 ΤΡΙΤ three stades long, Plat. Criti. 115 E. ["] Ύριστύσιος, ov. {τρίς, Ιστημι) τ. προς χρνσίον. worth thrice its weight in gold, Arr. Indic. [ύ] Ύριστάτης, ov, ό, {τρίς, ιστημι) = τριτοστύτης. — II. one who stands -next the prince, a chief man, LXX. [u] Τρίστεγος, ov, (τρι-, στέγη) of or with three stories : το τρ., Sub. οίκημα, the third story, N. T. ; also // τριστέγη. Τρίστΐχος, ov, {τρι-, στίχος) of three rows, lines or verses, Plut. Τριστοιχεί, Hes. Th. 727 ; and τριστοιχί, 11. 10, 473; adv. of sq., in three rows or lines : [γ<] from Ύρίστοιχος. ov, {τρι-, στοίχος) in three rows or lines, Od. 12, 91 ; v. Jac. Anth. P. p. 614. Ύρίστομος, ov, {τρι-, στόμα) three- mouthed. — II. three-edged or three-point- ed, αιχμή. Ant. P. 6, 167. ΎρΙσν/Λάβέο), ώ, to consist of three syllables ; and Ύρΐσνλ?Μ3ία, ας, ή, a consisting of three syllables : from ΎρΙσύλλύβος, ov, {τρι-, συλλαβή) trisyllabic. Luc. (?) ΎρΙσννθετης, ov, triply compounded. Ύοίςνπύτος. ov, 6, {τρις, ύπατος) thrice-consul, Plut. Galb. 22 ; Schaf divisim. [ϋ] Ύρίςφυ7ί.λον, ου, τό, poet, for τρί- όν/.λον. Ύρίςφνλλος, ον, poet, for τρΊφυ?,- λος. Ύριςχίλιοι, at, α, {τρίς, χίλιοι) three thousand, II. 20, 221. etc. : also j in sing, with collect, subst., as, τρις- χύ,ία ϊππος. Longus. \χΐ\ Hence Ύριςχίλιοστός, ή, ov,the three-thou- sandth,' Pial. Phaedr. 249 A: and Ύ ρισχίλιοφόρος, ov, {φέρω) carrying I or holding three thousand {measures), όλκάς, Dion. H. 3, 44. Ύρίσχιστος, ov, cloven in three. Ύρίσχοινος. ov, three σχοϊνοι long, broad, etc. ΎρΙσώμύτος, ov, {τρι-, σώμα) three- bodied, Lat. tricorpor, of Geryon, Aesch. Ag. 870 ; of Chimaera, Eur. Ion 204 ; of Cerberus, Id. H. F. 24. Ύρίσωμος, 01^,= foreg. ΎρΙτΰγωνιστέω, ώ. to be a τρίτα- γωνιστής, Dem. 314, 12 ; 315, 10 : τρ. TLVi, to play the third part to another, Plut. 2, 840 A : from Ύρΐτάγωνιστής, ov, o. {τρίτος, αγω- νιστής) the third combatant : esp. on the stage, the player who lakes the third part, and so a third-rate performer, name of a play of Antiphanes, of. Dem. 270, 12:— v. Miiller Literat. of Gr. 1, p. 305. iTpiTuia, ας, ή, Tritaea. an ancient city of Achaia ; later one of the Achaian confederacy, Polyb. 4, 6, 9 ; Strab. p. 341. — II. fem. pr. n., daugh- ter of Triton, Paus. 7, 22, 8. ^Ύριταιενς, έως, ό, an inhab. of Tritaea ; oi Ύριταιεΐς, Ion. -iff, the Tritaeans, Hdt. 1, 145; Pans.— 2. Ύριταιεΐς, Att. -ής, έων, οί, Tritae- ans, in Thuc. 3, 101, as a people of Locris, considered by Poppo as inhab. of Ύριτέαι, Prolegg. 2, p. 170 ; re- garded as different by Bahr ad Hdt. 8, 33. Τρϊταίζω, to have a tertian fever. Hence Ύρΐταϊκός, ή, όν, belonging to a ter- tian fever {τριταίος πυρετός), like one, Diosc. Ύρΐταιογενής, ές, produced by tertian fever, ύλγήματα, Hipp. Adv. -νώς, Id. Τριταίος, α, ov, (τρίτος) : — on the third day, Hdt. 6, 120.— 2. three days TPIT old, παις, etc. : τρ. γενόμενος, after bemg three days dead, Hdt. 2, 89; cf τεταρταΐος. — 3. three days ago, Schweigh. Hdt. 7, 196; cf. Polyb. 15, 33, 11.— 4. generally for τρίτος, τρ. φέγγος, ήμερα, Eur. Hec. 32, Hipp. 275 ; cf δεντεραΐος. — Π. ό τρι- ταίος (sc . πυρετός), a tertian fever or ague, Plat. Tim. 86 A. Hence Ύρϊταισφνής, ίς, {φνή) of the nature of a tertian fever, πυρετός, Hipp. ; v. Foes. Oecon. ΎριτύλαντΙαΐος, a, oi',=sq., Plut. Aemil. 33. ΎρΙτύλαντος, ov, (τρι-, τύλαντον) of three talents' weight, Ar. Lys. 338 : loorth three talents, οίκος, Isae. 39, 40 : — cf Phryn. 547. [τΰ] ΎρΙτύλάς, -τάλαινα, •τά7.ΰ.ν, strengthd. for τάλας, thrice-wretched, Eur. Hipp. 739. [tu] \Ύριτανταίχμης, ου Ion. εω, ό, Tritantaechmes, son of Artabazus, commander of the Persians, Hdt. 1 192; 7, 82. Ύρίτύννστος, ov, {τρι-, ταννω) triply-stretched, very long, όόναξ, Antfa. P. 6, 192. [τά] Τρίτΰτος, 7], ov, poet, lengthd. for τρίτος, \\\ie μέσσατος for μέσος, Horn. Τρ?Γάω^ ώ, only in Ep. part., τρι- τόωσα σελήνη, the moon when three days old, Arat. 796. ^Ύριτέαι, ων, ai, Triteae, a city of Phocis on the borders of Locris, Hdt. 8, 33 : V. Τριταιενς 2. ΎρΙτέγ-ιΟνος, ov, b, and τρίτεγγό- νη, ης, ή, a descendant in the third de- gree, Lat. tnnepos, trineptis. ΎρίτεΙα, τά, (τρίτος) the third rank or place, third prize, formed like πρω- τεία, δεντερεΐα, αριστεία. Plat. Phil. 22 Ε. Ύρΐτενς. έως, ό, the third part of a μέόιμνος : formed like έκτενς. Ύριτεντής, ov, ό, one who holds an office for the third time : from Ύριτενω, to be the third, formed like πρωτεύω, etc. : — to be any thing for the third time. ΤρΙτημορίζω, f. -ίσω, to divide into three parts : from Ύριτημόριος, a, ov, {τρίτος, μείρο- μαι) : — equal to a third part, C. gen., τρίτη μοριη ή Άσσνρίη της άλλης Άσίης, Hdt. 1, 192. — II. as subst., τριτημόριον, τό, for τό τρίτον μόριον. α third part, a third, Hdt. 9, 34, Thuc! 2, 98, etc. — 2. α coin, worth six χαλ- κοί. Ύρϊτημορίς, ίόος, ή, like τριτημό- ριον, a third part, Hdt. 1, 211, 212, etc. Ύρίτήμορον, ov, τό,= τριτημόριον (II. 2), Philem. p. 375, 381. Ύρΐτοβύμων, ov, gen. όνος, (τρί- τος, βαίνω) going as third, forming a third foot, βάκτρον, Eur. Tro. 276 ; cf τρίπονς 11. [,βά] ΎρΙτογένεια, ας, ή, {*γένω) : — the Tntoborn, epith. of Minerva, also as subst. as a name of Minerva. Hom., and Hes. (From the lake Ύριτωνίς in Libya, near which the oldest le- gend represents the goddess as born. Ace. to others, τριτώ was a Cretic or Aeol. word for κεύαλή, and so τριτο- γένεια would be the head-born ; but the word τριτώ is itself dub., and the legend to wliich it refers is certainly not earlier than Hes. Th. 924, nay does not appear in its full form until Stesichorus.as Schol. Ap. Rh. 4, 1310 asserts, cf Miiller Orchom. p. 355, Kleine Stesich.Fr. 76, — whence some infer that H. Hom. 28, 4, 5 was writ- ten after Stesich. — Others interpret 1521 TPIT τμιτογενεια, born on the third day, Welcker Aesch. Trilog. p. 65.)— Π• in Pythag. philosophy, this was a name of the number three, anti ol the equilateral triangle, Plut. 2, 381 F. Τριτογενής, έος, η, rarer coUat. iorm of loreg., H. Horn. 28, 4, fOrac. ap. Hdt. 7, Ult, Ar. Eq. 1189. ΎρΙτοκέ(ύ, {τρίτος, τόκος, τίκτω) Ιο bring forth thrice, or three at one birth, .\nth. P. 9, 430. ΎρΙτόμηνις, ιδος, ή, for ή τρίτη τον μηνός, the third of the month, at Athens sacred to Minerva, Harpocr. Τρίτομος, ov, thrice-cut : το τρίτο- uov, a piece of salt fish. Τρίτονος, or, of three tones : in mu- sic, the discord between the fourth and Τρϊτοπατωρ, οράς, ο, (τρίτος, ττα- τήρ) father in the third degree. — II. on the Τριτοπάτορες worshipped at Athens, v. Lobeck in Friedem. and Seeb. Misc. Crit. 1, 3, p. 520 sq., 4, p. 616 sq. [ii] Τρίτος, η, ov, {τρις, τρεις):— the third, Horn., Hes., etc. ; τρίτος αυτός ίβθε or επήλθε, he went himself the third, i. e. with two others, of. Od. 20, 185 : τρίτος γενέσθαι, to be third in a race, Isocr. 353 D: if τρίτην ήμέ- pav, the day after to-morrow. Ar. Lys. 612 ; cf. Lob. "Phryn. 323.— II. τρίτον, as Adv.. for the rarer form τρίτως, thirdly, in Horn, always το τρίτον (or, as Wolf writes, τοτρίτον) ; so in Hdt. 1, 55, etc.: τρίτως, first in Plat. Tim. 56 B, cf. Lob. Phryn. 311.— III. τα τρίτα, — 1. (sub. Ιερά), a sacrifice to the dead, offered the third day after the funeral, Isae. Menccl. (J 40. — 2. τα τρίτα λέγειν τινί, to play the third vart to any one, like τριταγωνιστεΐν Tivi, Dem. 418, 5, cf. Ar. Lys. 613. (Sanscr. tritiya.) [ΐ] Τρϊτόσττονόος, ov, = τρίσκονδος, τρ. αιών, a life in which one jiours the third libation (to Ύ,ενς Σωτήρ, cf. σωτήρ II), i. e. α complete life, which leaves nothing to wish for but its permanence, Aesch. Ag. 245. Τρΐτόσ-ορος, ov, {τρίτος, σπορά) sown for the third lime, τρ. γονή, the «Airrf generation, Aesch. Pers. 818. ΤρΙτοστάτης,ον,ό, {τρίτος, ϊστημι) standing third or in the third rank of the chorus, Arist. Metaph. 4, 11, 4: fern, -άτις, ιδος, Ar. Fr. 411. [ά] Τρίτόω, ώ. Ιο divide into three parts. Τριτταΐος, a, ov, very dub. form of τριταίος. Ύριττός, ή, όν, Att. for τρισσός. Ύριττύά, ή,= τριττνς II, Epich. p. 114. [ϋ] Τριττναρχέω, ώ, to be head of a τριττύς. Plat. Rep. 475 A : from Τριττϋύρχης, ov, o,=5=q• Τριττναρχος, ov, 6, (άρχω) chief of a τριττνς (HI). Ύριττύς, νος, ή, also τριτνς, τριτ- τύα, the number three, Lat. lernio. — II. a sacrifice of three animals, bull, he- goat, boar, or bull, he-goat, ram, (like the Roman suovetaurilia,) Call. Fr. 103, cf Ar. Plut. 820, ubi v. Schol., cf. τριττνα .• used esp. on making solemn oaths.— III. usu. at Athens, a third of the φν?.ή, Dem. 184, 10, Aeschin. 58, 8: — a division made prob. for military purposes, v. Herm. Pol. Ant. ^ 99. (The Aeol. form τριππύς brings us to the Lat. tribiis.) ή;Ύριτύμα?^.ος. ov, 6, Tritymallus, masc. pr. n., Plut. Cleom. 19 ; cf. Τρίπυλος. Τρ[τώ,7ΐ,=κεφαλή,ν.Τριτογένεια. ΤρΙτώ,ονς,ή,=ΤριτογενειαθΐΤρι• τωνίς, epith. of Minerva, Ep. Ad. 132. 1522 ΤΡΙΦ Τρίτων, ωνος, 6, Triton, a sea-god, son of Neptune and Amphitrite, Hes. Th. 930: later in pi. Τρίτωνες, Tri- tons, a lower race of sea-gods, with fishes' or (sometimes) with horses' tails. — 2. esp. the god of the Libyan lake Tritonis, Hdt. 4, 179, Ap. Rh. 4, 1552, Midler Orchom. p, 351.— II. a river in Libya, joining the lake Tri- tonis with the sea, Hdt. 4, 178, 191. — |2.= Νε?λοο Αρ. Rh. 4, 2G9 ; cf 260+. — III. a mountain-stream in Boeotia, running into the lakeCopais, tPaus. 9. 33, 7, etcf, Miiller Orchom. p. 45. [(-] Τρίτωνιάς, ύδος, ή, like Τριτωνίς, epith. of Minerva : but, λίμνΐ] Τρ., the Libyan lake Tritonis, Eur. Ion 872. ΤρΙτώνιος, a, ov, Tritonian. ΤρΙτωνίς, ίδος, ή, a lake in Libya famous in old Greek legends, Trito- nis, Pind. P. 4, 36, Hdt. 4, 178 : t ace. to the Libyan legend the nymph of this lake was the mother of Mmerva by Neptune, Hdt. 1, 180. — 2. a foun- tain near Aliphera in Arcadia, where also Minerva was said to have been born, Paus. 8, 2G, 6.|— II. epith. of Minerva, fAp. Rh. 1, 109t, Muller Orchom. p. 213, 355.— t 2. fem. adj. from Τρίτων II. 2, as epith. of Θήι^ι, Αρ. Rh. 4, 260. Τρίτως, adv., v. τρίτος Η. fin. Τρίτωσις, ή, reduction to a third pari, [i] Τρϊφύής, ες, in a triple light. Τρΐφύλαγγία, ας, ή, {τρι-, φάλαγξ) α triple phalanx, Polyb. 6, 40, 11, etc. Τρΐφύλεια, ας, ή, {τρι-, φά2.ος) : — α helmet with triple φά?:θς, Coluth. 30 ; who (if the reading be right) meant it for the original form of Homer's τρνφάλεια. ΤρΙφάλης, 7]τος, ό, title of a comedy of Ar., tLuc. Fugit. 32t. (Prob. from φάλης, φαλλός), [ά] ΤρΙφΰνής, ές, appearing threefold. Τρϊφάσιος, a, ov, {τρεις) threefold, Lat. triplex, Hdt. 5, 1 ; in plur., like TpiEoi, generally = τρεις, Hdt. 1, 95 ; 2, 17, etc, ; cf. διφάσιος. [«] Τρίφάτος, η, ov,=foreg., Nic. Th. 102. [ij ΤρΙφίλητος, Dor. -άτος, ov, {τρις, φι?\,έω) thrice-beloved, Theocr. 15, 86. ^Τριφολ.ϊνος, ov, ύ, οίνος, a kind of Italian wine, Ath. 26 D. ΤρΙφηρέω, ώ. Ιο bear thrice, esp. fruit, Theoiihr. : from Τριφόρος, ov, {τρις, φέρω) bearing thrice, esp. fruiting thrice a year. ΤρΙφνής, ές. {τρι-, φνή) of threefold nature, threefold, "Theophr. Τρΐφνιος, ov, — foreg. νΓριφύ?ύα, ας, y, {τρίφν?Μς) Tri- phylia, the southern part of Elis, so called from its inhabitants being des- cended from three different races, Strab. p. 342 sqq. ^Ύριφνλιακός, ή, όν, Triphylian, ή Τ. Πΐ'λί.Γ, Strab. p. 348. \Τρίφίλιος, a, oi',=foreg., Strab. p. 337. \Τριφν7ύς, ίδος, η, pecul. fem. to foreg., e. g., γαϊα, Dion. P. 409. Τρΐφνλλιον, ov, TO, Dim. from τρίφυλλον. Τριφνλ?ύς, ίδος, ή, a plant, the same as όξυλλίς, Diosc. Τρίφνλ?.ον, ov, TO, a plant, trefoil, c/orcr, Hdt. 1,132: strictly neut. from Τρίφυλλος, ov, {τρι-, φνλλον) three- leafed. Τρίφν7.ος, ov, {τρι-, φνλή) of three tribes, τριφνλονς ποιειν, to divide them into three tribes, Hdt. 4, 161. ■\Τρίφνλος, ov, b, Triphylus, son of TPIX Areas, from whom in Mythol. is dc rived the name ol Triphylia, Polyb 4, 77 ; Paus. 10, 9, 5. Τρίφωνος, ov, [φωνή) Ihrec-vniced. Τρίχΰ, Horn., Hdt. 4,67; but τριχή, Hdt. 3, 39, Plat., etc.. Adv. {τρις) :— threefold, in three parts, Lat. trifariam, 11. 2, 655, Od. 8, 500 ; c. gen., τρίχα ννκτός h)v, 'twas in the thinlwatrh of the night, Od. 12,312; 14,483: τρίχα σχίζειν τι, Hdt. 4, 67 : τριχή όαση- σθαι, διελέσβαι τί/ν πόλιν. Hilt. 3. 39, Isocr. 120 A, cf. Plat. Rep. 504 C ; τριχή διανεΐμαι το στράτενμα. Id. Legg. 683 D. Hence Τρϊχίύκες, ol, the threefold people, i. e. the Dorians, so called from their three tribes, ('Ύλ?Μΐοι, Ανυανες, ΙΙάμφιΟοι). Od, 19, 177, Hes. Fr. 6Θ, Bofkh E.xpl. Pmd. O. 7, 76, Miiller Dor. 1, 1, §8 sq. (The deriv. uncer- tain : — some take it to mean trlple- phuned, άισσω, comparing κορνΰύϊς). Τρίχακτον, ov, τό,= κτένιον. Suid. Τρίχάλεπτος, ov, {τρι-, χηλέπτω) very difficult : very angry, Anth. P. 12, 229. Τρίχαλκος, ov, ό, a coin worth three χαλκούς. Τρίχάλος, ov, Dor. for τρίχη?.ος, {τρι-, χιβ.ή) cloven in three : τρ. κνμα ^τρικνμία, Aesch. Tlieb. 760. Τρίχαπτος, ov, {Ορίξ, άπτω) : plait- ed or woven of hair, ίι/ιπεχόναι, Phe- recr. Metall. 1, 28, — το τρ. (sc. Ιμά- τιοι•), a garment of hair, LXX, [i] Τριχάς, ή, a kind oi thrush or field- fare, Arist. H. A. 9, 20. Τρίχες, αϊ, nom. pi. from θρίξ, Horn. [i] ΤρΙχή, adv., in threefold manner, cf. sub τρίχα. ΤρΙχήλάβον, το, poet, for τριχολύ- βιον. Τρίχηνος, ov, (τρι-,χαίνω) : — iriply yatvning, yawning wide : acc. to others, with three throats. Τριχθά, adv. poet, for τρίχα, triply, into three parts, m three pieces, 11. 2, 668 ; 3, 363, Od. 9, 71. [ώ] Hence Τριχθάδιος, a, ov, threefold, Anth. P. 9, 482. [a] ΤρΊχιύζω,^τριχιύω. Τριχίας, ov, ό, a smaller kind of τρι- χίς, Arist. Η. Α. Β, 13, 10, Dorion ap. Ath. 328 Ε. Τριχίας, ov, ό, one that is hairy: — cf. sq. sub fin. ΤρΙχίασις, ή, {τριχιάω) : — a disease of the eyelids, U'hen the lashes grow in- side and cause pain, Hipp. — II. a dis- ease of the urethra, ivhen the urine is full of small hair-like substances, Ga- len. — III. a disease of the breasts of wo- men giving suck, when they crack into very fine fissures, Erotian. — Cf. Foes. Oecon. ΤρΙχιάω, ώ, {θρίξ) to shoiv hairs : — to have the τριχίασις of the breasts, Arist. H. A. 7, 11, 1, Bekker. ΤρΙχίδιον, ov, τό, dim. from τριχίς, Alex. Όδνσσ. 2, 3. [ι] Τρίχινος, 71, ov, {θρίξ) from or of hair. Plat. Polit. 279 E, Xen. An. 4, 8, 3. [i] Τρίχιον, ov, TO. dim. from θρίξ, a little hair, Arist. Probl. 33, 18, Plut. 2, 727 A. [?] ΤρΊχίς, ίδος, ή, {θρίξ) : — a kind οί anchovy full of small hair-like bones, Ar. Ach. 551, Eq. 662. Τρΐχισμός, ov, ό, {θρίξ)=τριχίασΐζ HI, Erotian. Τρΐχοβάπτης, ου, δ, {θρίξ, βάπτω) α hair-dyer. Τριχοβόρος, ον, {θρίξ, βορά) gnaw- ing or eating hair. τριχ ΤβΙχοβόστρνχος, ον, v)ith locks of hair. Τιύχόβρως, ωτος. and τρίχοβράς, ύτοζ, δ. 7], like τριχοβόρος, eating hair: hepxe τριχόβρωτες, in Ar. Ach. 1 1 1 1 , are = ΰηTEςy θρϊπες, σκώληκες, moths ; cf. Poll. 2, 24. ΎρίχοΕίόνς. if, {θρίξ, εΐόος) like hair, hairy, Diosc. ΎρΙχόϋεν•, ad v., /rem three sides or places. ΎμΙχοίνΐκος, ov, {τρι-,χοΐνιξ) hold- ing or measuring three χοΐί'ΐκες, Xen. An. 7, 3, 23 :— hence, in comic phrase, TO. ετΓος, a most capacious word, Ar. Vesp. 481, — like /)ί}μα μνριάμφορον. Ύρΐχοκόμος. ov, dressing the hair. ΎρΙχοκόσμητης, οϋ, ό. α hair-dresser. Ύρϊχοκονρία, ας, ν-, α cutting of hair. Ύρΐχολάβιον, ου, τό, tweezers for pulling out hairs, [ά] Ύρϊχολάβίς, ίόος, j?,— foreg. \Τρι,χό?^εος, ov, ό, Tricholeus, masc. pr. n., Ath. 605 B. ΎρϊχοΆογέ^, ώ, tn pick out hairs, Ύρϊχό7ΜΤος, ov, ( τρι-, χολοω ) ihrice-'detested, Anth. P. 9, 168. ΤρΙχόμαλλος, ov, {θμίξ, μαλλός) hair-fleeced, Anth. P. 9, 150. Τρϊχομάΐ'ές, τό, a plant, a kind of adiantum.— TToAVTpixov, Theophr. ΎρΙχομύχία, ας, ή, a battle by tug- ging of the hair, v. Piers. Moor. 407. Ύρϊχοπ?Μστης, ov, ό, a hair-dresser, Synes. . . ΎρΙχοποιί.ΐί, u,tomake, \.e. gethair. Ύρίχορόος, ov, {τρι-, χορδή) three- stringed, of or toith three strings, βάρ- βιτος, Anaxil. Lyr. 2 (nisi ibi legend. TO TO; a three-siringed musical instru- ment, V. Meuieke ad 1.), Plut. 2, 1 137 B. Ύρϊχορία, ας, )}, a triple choms. ΎρΙχορΙίοεω, «,=sq., Pint. 2, 642 E. ΤρίγοΜυέω, ώ, to shed or lose the hair, Ar. Pac. 1222 : from ΎρΙχο^/)ύ?ις, ές, Φρίξ, βέω) shedding or losing the hair, τρ. δέρμα παλαιόν, Aesch. Fr. 255. Τ^ί^ΟΓομέω, «, {θρίξ, τέμνω) to cut the hair, τρ. τρίχας, Dion. Η. 7, 72. — II. {τρίχα) to cut in three. ΎρΊχοτρώκτης, ου, ό,= τριχοβόρος. Ύρΐχον, [τρίχα) adv., ire threeplaces, Hdt. 7, 36. Ύρίχονλος, ον,= ουλόθριξ. Archil. 185 Bevgk. ΎρΙχοννιαΙος, a, ov, = sq., Diosc, dub. Ύρίχονς, ουν, holding three χους, Nicosir. Hecat. 1. ΎρΙχόφοιτος Ιονλος, in Strato 9, prob.,'the first down of youth, just passing into Itair. ΎρΙχθ<ρϊ)έω, ώ, to grow or get hair : from Ύριχοφνης, ές, growing or getting hair. Τριχοφυία, ας, η, growth^of hair. Ύρίχόφυλλος, ov, {θρίξ, φΰλλον) hair-lcifed, with leaves like hairs, The- ophr. : TO τρ., a kind of sea-weed. Id. ΎρΊχύω, ώ, [θρίξ) to furnish or cover with hair: — pass., τριχούσθαι το γέ- νειον, to get or have a beard, Arist. An. Post. 2, 12,11. Ύριχρονέω, ώ, to have three times, be of the measure of three times, in prosody, Gramm. : from Τρίχρονος, ov, {τρί-, χρόνος) of three times: — 1. in music, of three kinds of time or measure. — 2. in prosody, = τρίσημος, of three short syllables, 0Γ (which is equival.) of one short and one long. Τριχρύματος, ov, ( τρί- χρώμα ) three-coloured, ApoUod. 3, 3, 1. TPOI Τρίχρωμος, ov, shortd. for foieg., Luc. D. Meretr. 9, 2. Τρίχρως, ωτος, ό, ΐ/,= τριχρώματος, Arist. Meteor. 3, 2. 4. Τρίχΰφος, ov, woven of hair, v. 1. for τριχαιττος in Pherecr. Τρΐχώδης. ες, {θρίξ, είδος) like hair, hairy, fine as a hair, Arist. H. A. 9, 37, 2 : metaph.. φωνία τρ., small, slen- der voice.s. Id. Audib. 57. Τρίχωμα, ατός, τό, {τριχόω) a growth of hair, Hdt. 7, 70 ; tv γενείον cv7>.'Aoyy τριχώματος, i. e. at the age of manhood, Aesch. Theb. 664. [I] ΤρΙχωμύτιον, ov, τό, dim. from foreg., Arist. Physiogn. 3, 2. ίΤριχωνιενς, έως, ό, an inhab. of Trichonium, Polyb. 17, 10, 9: from ■\Τριχώνιον, ου, τό, Trichonium, a city of Aetolia, Strab. p. 450. {Τριχωι^ίς, ίόος, ή, λίμνη, lake Trichonis in Aetolia near Stratus, Polyb. 5, 7. ' Τρίχωρος, ov, {τρι-, χώρος) with three divisions or cells, Diosc. Τρϊχώς, adv., in threefold manner. Τρίχωσις, εως, ή, {τριχόω) a making or being hair\j : ζ\$ο^τρίχωμα, Arist. Gen. An. I,"l8, 2. [7] Τριχωτός, ή, ύν, {τριχόω) haired, hairy, Arist. Part. An. 3, 3, 14. Τριφεργία, ας, ή, {τρίβω, έργον) α dela 1/ or putting off of work. Τριψημερέω, ώ, {τρίβω, ημέρα) :— to idle away the day, waste time in de- lays, Lat. ierere tempus, Ar. Vesp. 849. Τρι-φις. εως, ή, [τρίβω) -.—a rubbing, friction. Plat. Theaet. 153 A, 156 A. — 11. firmness to the touch when rubbed, Hdt. 4, 183.— HI. τρίφεις, meats mixed together artificially, Anth. P. 9, 642. (The usu. accent τρίψις is wrong, cf θλί-φις). Τρί-φνχος, ov, with three souls or lives. Τρϊωβολαιος,οΐ -λιαΐος, a, ov,=sq. Τριωβολιμαΐος, a, ov, worth three oboli. Τριω3ό?Λον, ov, TO, dim. from sq., Plut. Τριώβολον, ov, TO, [τρι-, όβολός) : — α three-obol-piece, i. e. a half-drach- ma : — at Athens, this was — 1. from the time of Pericles, the pay of the dicasls or Jurymen for a day's sitting in court, freq. in Ar., as Eq. 51, 800 ; V. φράτωρ, cf. BOckh P. E. 1, 311.— 2. the pay given to the members of the εκκλησία whenever they chose to attend, from about 392 B. C, Ar. Eccl. 293, 308. Bockh P. E. 1, 307 sq. — 3. α Ια,τ on slaves. Ibid. 2, 47, sq. ΤρΙώβοΆος, ό,= foreg. ΤρΙωνϊψία, ας, ή, a having three names : from ΤρΙώνϋμος, ov, three-named, having three names. Τρΐώννχος, ov, {τρι-, δννξ) with three nails or points, Lyc. 392. Τρϊώπης. ov, 6, fem. ίς, ίδος, with three eyes or faces. ΤρΙώροώης, ov, [τρι-, όροόή) of three stories 01 floors, Hdt. 1, 180, though Schweigh. writes τρώροφυς : of a ship, Aristid. ; το τρ.,— τρίστεγον, the third story, LXX. Τροία, ας, ή, Ion. Τροίη, ης, Troy, whether of the city — ' Troy-town,' or the country— ίΛε Troad, Horn., etc. : — also, Τροία, as trisyll., Soph. Aj. 1190 ; and in Pind.,T/)Wiu, N.2, 21 ; 3, 101, etc. ; contr. Τρώα, Id. O. 2, 145 : — hence, Τροίάθεν, Ion. -ηθεν and ^ηθε,from Troy, falso άπα Τροίη- θεν. Od. 9, 38t ; Τροίανδε, Ion. -ηνόε, to Troy, both in Horn. \Τροιζήν, ηνος, ή, Troezene, a city of Argolis, near the Saronic gulf, TPOii v^'ith the port Pogon, now Damala, II. 2, 561 ; Hdt. 8, 41, 42 ; Strab. p. 373; etc. — II. ό, Troezen, son of Pe lops, fabled founder of foreg. city, Strab. 1. c. ; Paus. 2, 30, 8. ■[ΤροίζτμΊΟς, a, ov, of Troezene, Troezenian ; oi T., Hdt. 7, 99 -.—ή Τροιζηνία γη, the territory of Troe- zene, Enr. Med. 683. ^Τροίξηνος, ov, ό, Troezenus, son of Ceas, a Ciconian, II. 2, 847. ΥΤρόκμοι, ων, oi, the Trocmi, a Gal- lic tribe on the Halys, in Gallatia, Strab. p. 187. Τρομεοίατο, Ion. for τρομέοιντο, II. 10, 492, V. τρομέω. Τρομερός, ύ, όν. trembling, τρ. γήρα, Eur. Phoen. 303, Η. F. 231 ; trembling for fear, quaking. Id. Tro. 176, etc. : from Τρομέω, ώ, like τρέμω, to tremble, quake, quiver, esp. from fear, ol δέ μάλ' ετρόμεον και εδείδισαν, II. 7, 151. — II. C. ace, to tremble before OX at a person, to fear, dread, 11. 17, 203, Od. 16, 446, etc. — In both signfs. Hom. uses both act. and mid., esp. the latter, but only in pres. and impf. : Ep. and Ion. τρομεοίατο for τρομέ- οιντο, \\. 10, 402 ; Ion. part, τρομεύ- μένος, Solon 28, 12. — An old poiit. word, used by Aesch. in Pr. 542 (in act.), Pers. 64 (in mid.); but never by Soph., or Eur. ΥΤρόμης, ητος, ό, Tromes, an Ath- enian, father of Aeschines, as he is called by Dern. 270, 7 : cf. Άτρομη- Τρομητος, η, ov, and τρομικος, η, όν, late forms for τρομερός. ■\Τρομίλεία, ας, ή, Tromilia.a town of Achaea, celebrated for its cheese of goat's milk, which is called Tpo- μι'λικός τυρός by Simon, ap. Ath. 658 B. Τρομοττοιέω, ώ, to make to tremble : from Τρομοποιός, όν, causing fright or trembling. Τρόμος, ου, ό, {τρέμω) a trembling, quaking, quivering, esp. fiom fear, πάντας ελε τρόμος, 11. 19, 14 ; νττό δέ τρόμος ελλαβε γνία, 3, 34, etc. ; τρό- μος μ' νφέρπει, Aesch. Cho. 464, cf. Eur. Bacch. 607: — also from cold. Plat. Tim. 62 B, 85 E. Τρομώδης, ες, {τρόμος, είδος) trem- bling, tremulous, of delirious persons, Hipp. ; V. Foes. Oecon. Τρόττα or τρυπά, adv., turning, τρ. παίζειν, like όστρακίνδα. Τρόπαια, ας, ή, (sc. πνοή), fem. from τρόπαιος, a returning ivind, alter nating wind ; esp., one which blows back from sea to land, (cf. τροπή III. 3), opp. to άπογαία, Arist. Probl. 26, 5, and 40, Theophr., cf. Lob. Paral. 314 : hence metaph., βήματος, φρενός τρό- παια, a change in the spirit of one's heart, etc., Aesch. Theb. 706, Ag.219, ubi V. Blomf. — 2. generally, α change from, release from, κακών, Aesch. Cho. 775. ^Τρόπαια, ων, τά, Tropaea, a place in Arcadia, Paus. 8, 25, 1. Τρόπαιον, ov, τό, but Ion. and old Att. τροπαϊον, A. B. p. 678. 20, cf. Koen Greg. 20, 21 : — strictly neut. from τροπαίος, a trophy, { or as it should rightly be, α tropee), Lat. tro- paeum, Trag., etc. ; being a monument of the enemy's defeat {τροπι}) ; usu. consisting of shields, helmets, etc., taken from the enemy, hung on trees, or (more commonly) fixed on upright posts or frames. If the enemy al- lowed the trophy to be put up, it was a confession of defeat : and after this 1523 ΤΡΟΠ beinp; dedicated to Ζενς Ύρο^ταϊος. it was inviolable : when spoils were taken on both sides, both parlies set up trophies, Thuc. 2, 92, etc., v. Diet. Antiqq. The common phrase was ατησαι or στήσασϋαι τμ., to set up trophies, Eur. Or. 713, Andr. 763, etc., el. Pors. Pboeii. 581 ; also. τρ. Oti- rai, θέσθαι, Aesch. Theb. 277, Ar. Lys. 318; — also c. gen. pers., τρό- παια TUf jSapijuptJV, trophies ivon/rom them, Lys. 193, 0, Xen. An. 7, 6, 36, ci. Soph. Tr. 1102, Eur. 1. c. ; so, crijaai τροπηΐα κατά or urro τών ττο- λεμιων, equiv. to the Lat. triumphare tie aliquo, Lys. 149, 27, Aeschin. 75, 40. Ύροτϊαϊος, a, ov, {τρο-ή) of a turn- ing or change (cf. τροτταία)- — II. of, brlongitig tn defeat or rout (τροπή), kx- ϋρώνθνειντρ. (so. Ιερά), Eur.Heracl. 402 : θεοί τρ., the gods who have given victory, esp., Zfif Γρ., Soph. Ant. 143, Eur. Heracl. 867. — 2. causing rout, "Ε,κτορος όμμασι τροπαϊοι, i. e. terrible to the eyes of Hector, Eur. El. 469, V. Barnes ap. Dind.— Cf. τρό- ηαιυν. — III. like αποτρόπαιος, tum- jMo- away, averting, Lat. avemmcus, ΖεύΓ, Soph. Tr. 303, cf. Wytt. Plut. 2, 149 D. Ύροπαιονχία, ας, ?/, the taking of a trophy: victory: from Ύροτταωνχος, ov, {τρόπαιον, εχω): — having or gaining trophies : τρ. "Ζ,ενς, the god to whom trophies are dedicated, Arist. Mund. 7, 3 ; to trans- late Jupiter Feretrius, Dion. H. 2, 34. Ύροπαιοφορια, ας, rj, the bearing of a trophy, Plut. Pelop. et Marc. 3 : from Τροτταιοφόρος, ov, (τρόΐταιον, φέ- ω) bringing trojthies or victory, A nth. . 5, 294; 7Λ0ος, Plan. 222, cf. 259, etc. Τροπ-ΰλίΤω, poet, for τρέπω. ΎροπύΆισμός, ύ, poet, for τροπή. Ύροπάλίς, ίδος, ή, like δέσμη, α bundle, ounch, σκορόδυν τρ., α hunch of garlic, Ar. Ach. 813 ; olim τροπαλλίς vel τροφαλλίς. — It is Dor. for τροπη- Τίίς, which is now found only in Gramm. ΎροπεΙον, ov, τό. v. τροπήϊον. Τροπέω. rare poet, form for τρέπω, to tnrn, 11. 18, 224. Ύρυπή, ης, ή. {τρέπω) :■ — a turn., re- turn, turning round or about, τροπαί τ/ε?ύοιο, the solstices or tropics, Lat. sohtitia, Od. 15, 404, Hes. Op. 477, 562, 661 ; — !. e. the points nf midsum- mer and midwinter, when the sun ap- pears to turn his course, or cross from north to south in the ecliptic, called τροπαι θεριναί and χfΊμrpivaίby Hdt. 2, 19. Plat., etc. ; also known as τρο- παι βόρειοι and νότιοι, cf. Voss. Virg. Eel. 7, 47. — II. esp., the turning about of the enemy, putting to flight or rout- ing him, τροπήν τίνος πηκίν or ποι- εϊσθαι, to put one to flight, Hdt. I, 30, Ar. Eq. 246 : poet., έν μάχης τροπτι, Aesch. Ag. 1237 ; έτ τροπ•η όηρός, in the rout caused by the spear. Soph. Aj. 1275, Eur. Rhes. 82.-2. (pass, τρέπομαι) a flying, flceing,flight, Lat. conrersio infugam, Hdt. 7, 167. — HI. a turn, turning, change, τροπάς τραπόμενος πλείονς τον Ενρίπον, Aeschin. 66, 27 ; αϊ τοΰ αίματος τρ., Tim. Locr. 102 C ; τροπαι περί τον αέρα, changes in the air or weather, Plut. 2, 946 Ε : of wine, a turning smir, lb. 939 F ; cf. τροπίας. — 2. τρο- παι λέξεως, a change of speech by fig - vres or tropes {τρόποι), Luc. Dern. Encom. 6. — 3. plur. τροπαι, changing or alternating winds ; elsewh. τρο- J524 ^ ΤΡΟΠ παιαι. — IV, in Democr.,=0£'<7if, posi- tion, kusl. Metaph. 1, 4, H. [In Hes. 11. c, we have μετά τροπας ϊμ'λ'ιοιο, at the end of the verse, the ult. of the ace. pi. being used short after the Dor. manner.] Τροπήϊον, ov, τό. Ion for τροηεΐον, a press, Hippon. 42: but we should prob. read τραπεϊον, τμαπήΐον, from τραπέω. Ύΐ)0Ληλίς. ίδος, ή, ν. τροπαλίς. Ύρόπηξ, ηκης, ό, the handle of an oar, an oar ; cf. τραπήξ. 'Τροπίας οΐνσς, ό, turned, i. e. sour, wine. (cf. τρέπω 4), Ar. Fr. 13. Ύροπιδεϊον, ov, τό,=^τρόπις, τρο- πιδεϊα καταβύλλεσθαι, to lay the heel, Plat. Legg. 803 A ; vulg. τροπίδια. Ύροπίζω, to furnish with a keel, ναίς Ικανώς τετροπισμέντ), Hipp. Ύροπίϋός, ή, όν, {τρόπος) : — belong- ing to a turn or turning ; ό τρ. κνΐί7.ος, the tropic or solstice, Plut. 2, 890 E, cf. 898 B, etc. : τα τροπικά, the parts, thereunto adjacent, Arist. Meteor. 1, 6, 6. — II. in rhetoric, tropical, figurative, τρ. λέξις, a figurative expression; but on the Stoical τροηικόν, v. Upton, ad Epict. 1. 29, 40. Tpo-£f, ή, older Ep. gen. τμόπιος, later τρόπιδος, also τρόπεως : {τρέ- πω) : — a ship's keel, Oct. 12, 421, etc.; τρ. νεός, Od. 7, 252 ; 19, 278, Hdt. 2, 96 ; and poet., like Lat. carina, a ship, Soph. Fr. 151 : — τρόπεις θέσθαι, to lay the keel, i. e. to build a ship, Plut. Demetr. 43 ; cf. τροπιδείον : — mel- aph., τρ. τον πράγματος, Ar. Vesp. 30. Ύροπολογέω, ω, to speak in tropes : to expouml allegorically. Τροπολογία, ας, ή, tropical or figu- rative speech. Τροπομάσθλης, ητυς, δ, either a supple, cringing fellow ; Or one who de- serves whipping for his manners, — a word con(iemned by Luc. Pseudol.24. Τροπύς, ov, ό, (τρέπω) η twisted leath'-rn. thong, with which tlie oars were fastened to the thole, as is even now the practice in the Archipelago, τρ. δερμάτινοι. Od. 4, 782 ; 8, 53 : also, στμόφος, Lat. strophus, stropus, stroppus, and later τροπωτήρ. — II. in later authors, a beam, like τράπηξ, τράφηξ, Moschio ap. Ath. 208 C. Τρόπος, b, {τρέπω): — a turn, direc- tion, way, διώρνχες παντοίους τρό- πονς εχονσαι, Hdt. 2, 108, cf. 1, 189, 199: but, — II. usu. metaph., a way, manner, fashion, guise, freq. from Hdt., and Pind. downwds. ; τφ παρεόντι τρόπω χρέεσβαι, to go on as one is, Hdt. i, 97: — esp. in various adverbial usages; — 1. in dat., τρόπω τσιωδε, in such wise. Hdt. 3, 68 ; οίδενι τρό- πφ. in no wise. Id. 4, 111; τίνι, τω πη'κύ τρόπω; how.' Valck. Hipp. 911, 1296, Elnisl. Bacch. 1293 ; πηντί τρόπω, by all means, Aesch. Theb. 301 : έκονσίω τρόπω, willingly, Eur. Med. 751 ; τρόπω φρενός is e.xplained, according to [the child's] humour, in Aesch. Cho. 754 : — more rarely in pL, τρόποισι ποίοις. Soph. Ο. C. 468, cf. Phil. 128 (so, tv τρόποις 'ϊξίοΐ'ος. ai- ter the fashion of \xion, Aesch. Eum. 441 ; γυναικός εν τρόποις. Id. Ag. 918). — 2. absol. in ace, πάντα τρό- πον. Hdt. 1 , 189 ; τοϊ/τον τον τρόπον, τόνδε τον τρόπον, Plat., etc. ; τρό- πον ταλαίπωρον ζην. Hipp. : βάρβα- ροι' τρόπον, in barbarous g^tise or fashion, Aesch. Theb. 463 ; όρνιθος τρόπον, in guise like a bird, Hdt. 2, 57, cf. Aesch. Ag. 390, etc. — 3. with preps., εκ παντός τρόπον, by all means, Xen. An. 3, 1, 43, Isocr., etc.: ΤΡΟΦ also, κατά πάντα τρ,, Xen. An. (>, 6, 30: — κατά τρόπον, fitly, duly. Lat, rile, Isocr. 16 A. etc, ; κατά τράπσν ίνσεως, according to nature, PlaL .egg. 804 Β ; but, to kutu τρόπον Μ)ος, the 7i.snal custom, Iff. Tim, 42 £. — III . of person», a way of life, hnliil, cuttom, Pind. N. 1, 42; τρόπος ϊπι- χώριος. Ar. Pint. 47 : hence, — 2. a man's ways, habits, character, temper, τρόπον ήσνχίιιν. of a quiet temper, Hdt. 1 , 107, cf, 3, 36 ; ώιλάνΟρωπος τρ., Aescli. Pr. 1 1 ; oi Toi^ov τρόπο». Ar. Vesp. 1002; ξνγγενης τονμον τρό- πον. Id. Thesm. 574 ; προς τρόπον τινός, agreeable to one's temper. Plat. Phaedr. 252 D, opp. to ύπο τρόπον, Rep. 470 C, Schaf. Mel. p. 5) ; μ^- ταλλάττει ov τον τρόπον, άλλα τόν τόπον, coelum ηοη animvm mulnt, Aes- chin. 65, 1 ; — esp. in plur,, Pind. P. 10, 58, and Trag,, etc. ; σκληρός, ύμ- νος τονς τρόπους, Ar. Pac. 360, 935 ; ίπηρετεϊν τοΊς τρόποις τινός. Id. Ran. 1432 : opp. to νόμοι, Thuc. 2, 39. — IV. in music, like αρμονία, a par- ticular mode, τρ. Λνδιος. Pind. Ο, 14, 25; cf. Plat. Rep. 424 C.— V. τρόποι in rhetoric, tropes, figures, j. e. changed or figurative expressions, CJC. Brut. 17, where he translates it by verbomm im?nutationes. — VI. in logic, the mode of a proposition, Herm. ad Arist. In- terpr. 12. Τροποφορέω, ώ, {τρόπος, όέρω) : — C. ace. per»., ίο bear with another mans manners, Lat. 7norigerari alicni, CJC. Att. 13, 29, 2 : cf. τροφοφορέω. Ύροπόω, ώ, {τρόπος): — like τρέπω, to make to turn, put to flight, in mill., Dion. H. 2, 50.— II. '(-ρσπός 1) to furnish the oar vith its thong, in mid., νανβάτης d' ΰνήρ τρσποντο κότπτμ' σκαλμόν άμφ' εvήpετμo^',faitened his oar by its thong round the thole, Aesch. Pers. 376 : — m pass., of the oar, to be furnished with its thong, Ar. Ach. 553. Hence Τροπωτήρ. ηρος, ό,= τροπός, Ar. Ach. 549, Thuc. 2, 93 :—ΦλιβΌς τρ., sensu obscoeno, Xenarch. Βοντολ. 1, 8, ubi V. Meineke. ^ΤρσυεντΙνος, ον,ό, the Trucntinits, a river of Italy in the territory of the Picentini, Strab. p. 241.— 2. ή, Castel- lum Truentinum, a town on this river. Id. ib. Ύρον?Λίον. ov, TO. a ladle, trowel, Lat. India or trullus. Hero. Τροφά?Λον, ov, TO, dim. from τρο• φαλίς, Ale.x. Παΐ'νυ;ι•. 1, 12. [ώ] Ύροφάλίς, ίδος. ij,fresh cheese (from τρέφω, to curdle), Antiph. hi 125, 24, etc. ; of a woman, Aesch. Cho. 760.— II. in Soph. .Aj. 803, Ajax addresses the plains and fountains of Troy, χαίρετ" ώ τροφής εμοί, i. e. yt who have fed me. or with wliom I have lived ! — cf. τροφός. Τροφενω, later collat. form from τρέφω, to rear, Philo. Τροφέω,= τρέφω, hence in Od. 3, ΤΡΟΦ 290, τροφέοντα as v. 1. for τροφόεντα, Lob. Phryn. 589. Ύρορή, f/C, ή, (τρέφω) : — nourish- ment, /nod, victuals, Hiit. 3, 48, Soph. Phii. 32, etc. ; βίου τροφή or τροφοί, a way of life, livdiltood, living, id. O. ' C. 32S. 338,302, 440; so -ροφη alone, : Id. Aj. 499, El. 1183, Plat. Phaed. ! 81 D, etc. — 11. a rearing 0Γ niasirig, j bringing up, Hdt. 2, 3, and Trag. ; χάριν τροφής αμείβων, Aesch. Ag. •729; — and olt. in plur., as Aesch. I Ag. 1159; τροφαΐ Ιππων, Piml. Ο. i 4, 24 ;—έκτινειν τροφάς. much like τροφεία, Id. Theb. 548 : — in Aesch. Theb. 786, Diiid. now reads with ! Schiitz, επικότους τρυφάς. — 2. a tend• ' ing or keeping of animals, Hdt. 2, 65 ; τροφαϊς Ί-πων, Pind. Ο. 4, 24.— III. I like θρέμμα, that which is reared or ! brought up, a nurseling, broody ol young people, Soph. O. T. 1 ; of animals, Eur. Cycl. 189. ] Ύρόφημα, ατός, τό, {τροφέω) nour- ishment, food. Ύρόφι, IL 11, 307, v. τρόφις. Ύραφίας, ου, b, (τρέφω) brought up in the house, stall-fed, rp. Ιπποι, opp. to φορβάδες, Arist. H. A. 8, 24, 2 ; so, -p. βονς, Plut. Aeinil. 33. Ύροφϊμαΐος, a, ov, nourishing. Τρόφιμος, J), ov, also ος, ov, (τρο- ^ή) : — iwiLrishing, nutritious, opp. to άτροφος, Theophr. : c. gen., yf/ τρό- φιμος τέκνων, earth fruitful in chil- dren, Eur. Tro. 1302 ; also, τρόφ. πε- ρί Tivor, Plat. Legg. 845 D. — 1 1. ό τρό- φιμος, one who finds board, master of the house ; ij τροφίμη, the mistress. — IIL pass., nourished and reared, up, a nurseling, foster-chdd, παις τρ. τίνος, Eur. Ion 684 ; οί τρόφιμοί, Plat. Rep. 520 D, etc. ; esp. or persons adopted into Spartan families, thus differing from μόβακες or μόθωνες (vernae), Xea. Hell. 5, 3, 9, v. Sturz. Lex. s. V. : — τμ. κννες, dogs kept in the house. Cf also μόθων, μόβαξ.—2. of plants,^&urii/u7i^, luiruriant, Theophr. Hence Ύροφΐμότης, ητος, η, nutriliousness. Ύρόφιοτ. a. ov,— τρόφιμος, Numen. ap. Ath. 304 E. ΤρόόίΓ, ύ, i], rpoou, τό, gerL ως, (τρέφω) : — well-fed, stout, large, τρόφι κϋμα, a huge, swollen wave, II. 11, 307, cf. τροφόεις : of men, έπεαν γένων- ται τρύφιες οΊ παίδες, when the chil- dren grow big, Hdt. 4, 9. — II. τρόφις 'Έιννοαιγαίον, like τρόφιμος, riurse- ling of the Earth-shaker, epith. of the dolphin in Opp. H. 2, 634 (al. τρόχις). Ύροφιώδης, ες, (είδος) thickened, turbid, τροφιώδες οΰρείν, Hipp. ; c£ Foes. Oecon. Τροόόεις, εσσα, εν, (τρέφω) : — well- fed, stoiU, large, big, κύματα τροφό- κντα, II. 15, 621, Od. 3, 290; cf. τρό- φις and πη••/ός. Τροφοΰοιός, όν, c. gen., ορνίθων, rearing birds, Manetho. Τροφός, οΰ, ό and ή, (τρέφω) a feed- er, rearer: in Horn, only in Od. and as fern,, a nurse, οίλη τρόφος Εΐφνκλ.εια 2, 361, etc. ; so too in Hdt. 2, 156 ; 6, 61, and .\tt.; of a city, Σιφακόσαι, αν- δρών ίππων τε δαιμόνιοι τροφοί, Pind. Ρ. 2, 5.— The masc. seems to have been chiefly used in the form τροφενς. Lob. Phryn. 316: perh. the only real exceptions, where we find τροφός as masc, are Eur. H. F. 45, El. 409 (which Herm., Soph. Phil. 344, defends against Elmsley's alter- ations), Plat. Polit. 268 Α.— 2. in neut., TO τροφόν, that which nourishes, food. Plat. Polit. 289 A. — II. pass., afoster- €hild, nurseling, Hesych. TPOX Τροφοφορέω, ύ, to bring one nour- ishment, cherish, sustain, LXX. and N. T. (with έτροποφόρ?/σε as a v. 1.) : from Τροφοφόρης, ου, ό, one who rears or nourishes. Τροφώδιις. ες, of nutritious nature. — \1.=ζτροφιώδης. Τροφώνιος, ov, ό, the mythical builder of the first temple of Apollo at Delphi, H. Horn. Ap. 290; after- wards hmiself the possessor of a cel- ebrated oracle, tin a cave near Leba- dea in Boeotiat, Hdt. 1, 46, etc.; thence oi σηκοι Τροφωνίου, Eur. Ion 300; in Strab. τον Δίό^• Τροφωνίου μαντείον, p. 414 : and simply είςΤρο- φωνίον, Ar. JSub, 508. Τ ροχάδην , adv., (τρέχω) : — running in the coiuse or race, iorn»ed like /o- 'γάδΐ]ν, σποράδην, etc. [ά] Τροχύζω,ί. -ύσο), (τροχος)= τρέχω, to run along, run quickly, Hdt. 9, 66, Euf. Hel. 724, Xen. An. 7, 3, 46, etc. ; — though the verb was rejected by the Atticists, Lob. Phryn. 582: — τρ. έν Toic δπλοις, Polyb. 10, 20, 2. Τροχαϊκός, or (as some Gramm. prefer) τροχαιϊκός, ή, όν, trochaic. Τροχαίος, a, ov, (τρόχος) : — run- ning, tripping : — usu. in prosody, ό τροχαίας (sc. πονς), a trochee, foot con- sisting of a long and short syllable, also ca.[\ea χορείος. Plat. Rep. 400 Β ; used esp. in quick time, Arist. Rhet. 3, 8, 4: hence in music, o'l σα^^πιγκται τροχαϊόν τι σνμβοήσαντες, playing a brisk march, Incert. ap. Suid. Τροχύ'λεϊον, ov, TO, {τροχα/Μς) a globe or sphere, .-Krat. 530. Τροχαλία, ας, ή, {τροχα7<.ός) a cyl- inder rei-olving on its own ai:ts. the sheaf of a pulley (τροχιλέα), Arist. Mechan. 18; — unless it be the same as τροχι- AEQ (q v.), for in 1. c. both occur to- gether ; and Poll. 9, 31 uses τροχα- λία alone, v. Heaist. Hence Τροχΰ'/^ζω, f. -ίσω, to roll : — pass., to be rolled or roll along, Sturz Phere- cyd. p. 77. Τροχΰλιώδΐ/ς, ες, (είδος) like a τρο- χαλία, Hipp. Τροχά/.ύς, ή, όν, (τρέχω) : running, τροχαλ.09 τίνα τιθέναι. to make one run quick, Hes. Op. 516; τρ. όχοι, swift chariots, Eur. I. A. 146 : hence έντρόχα?.ος.—\\. round, Anth. P. 5, 35, etc. ; cf. τρόχμαλος. Τροχαντήρ, ήρος. ό, (τροχάζω) : — α runner, runner round. — II. the ball on which the hip-bone turns in its socket. — HI. part of the stern of a ship. — IV'. an instrument of torture, Joseph. ; cf. τρο- χός IV. Ύροχάς, ύόος, η.=ζίνόρομίς, alight shoe, for running quick. Τρόχασμα, ατός, τό, (τροχύζω) a racing-chariot. Τροχάω, Ep. collat. form of τροχύ- ζω, Anacreont. 32, 6: esp., to revolve, A rat. 227 : hence, also, to be round, Nic. Th. 106. Τροχεός, ά, of,=sq., dub. in Nic. Th. 658. Τροχερός, ά, όν, (τροχός) running round, rolling, {)ΐ•θμός Tp-, tripping time. Arist. Rhet. 3, 8, 4. — IL roa7id as a wheel. "^('οχή, ης, ή,= τρόχος, a ruTining, course, Hesych. Τροχ7ΐ/Μσία, ας. ή, the driving of a carriage: generally, motion, Hipp. Τροχηλ.άτέω, ώ, to drive a chariot : — generally, to drive about, drive round and round, μαι•ίαισιτροχη?.ατεϊν τινά, Eur. Or. 36 ; Κήρες τροχηλατήσουσ' έμμονη πλανώμενον, la. El. 1253 : Irom TPOX Τροχιιλ.άτης, ov, 6, {τροχός, ε?.αν• ΐ"ω) : — strictly, one u-ho guides wheels, i. 6. a charioteer, formed like ίππηλ.ά- της. Soph. Ο. Τ. 806, Eur. Phoen. 39. [ά] Τροχήλατος, ov, (τροχός, έλ.αννω) drawn by wheels, carried on wheels, σκη• I ναι, Aesch. Pers. 1001 : δίφροι, Soph. \ El. 49. — 2. dragged by or at the wheels, ' σφαγαι Έκτορος τροχή/Μτοι, Eur. I .Andr. 399. — 3. ploughid with wheels, j τρίοδος, Aesch. Fr. 100. — 4. turned or 1 formed on the wheel, esp. the potter's ' wheel, /.νχνος, Ar. Eccl. 1, cf Xen- arch Βονταλ. 1, 9, et ibi Meineke. — ' 5. nietaph., driven round and round, I driven about, Eur. I. T. 82. Τροχιά, άς, ή, (τροχός) the track of wheels; generally, a track, Nic. I'll. ' 816. — II. the round of a wheel, Auth. j P. 9, 418. I Τροχίασμα, ατός, τό, as from rpo» ' χιάζω, =^ τροχός, wheel-work. j Τροχίζω, I. -ίσω, (τροχός) :—to tur/t I round on the wheel, torture, Antipho 113, 33, in pass., cf Anst. Eth. N. 7, 13, 3. — II. to run over with the wheels. — III. fo furnish with wheels. Math. i Vett. — IV. intr., to run round; and, generally, to run, Arist. Probl. 23, 39, I in mid. I Τ/Χ)χΙ?.έα, ας, ή, a pulley, Lat. tro- I chlea, Arist. Mechan. 18 ; where also we have τροχαλ.ία (q. v.), and as a v. 1. τροχι/.αία : τροχιλ.ία is another ! form, V. sub voc. Τροχίλ.ια, ας, ^,=foreg., Ar. Lys. 722, Archipp. 'Oy. 1 : — also τροχίλ.ια, τύ. Plat. Rep. 397 A. Τροχίλ.ος, ου, ό, (τρέχω) : — α small bird oj the wagtail or sand-piper kind, j said by Hdt. to pick βδέλ.ληι out of the crocodile's throat, v. Bahr Hdt. 12, 68; cf .Arist. H. A. 9, 6, 6, who represents it as picking the croco- dile's teeth : elsewh. κλαδαρόρνγχος. cf. Ar. Av. 79, Ach. 876, Pac. 1004.— 2. a small land bird, prob. the wren, also πρέσβνς and βασι/.ενς, Arist. H. A. 8,3. 14; 9, 1,2! ; which Pliny also calls trochilus : the crested wrea was called τύραννος. — II. m archi- tecture, a hollow running round the base of a column, also called scotia, Vitruv. [In Hdt. the older edd. wrote τροχΐ- 7.ος, but the poetic passages quoted show that t is short, and τροχίλ.ος is now generally read.] XV ρόχύ.ος, ov, b, Trochilus. a hiero- phant from Argos, Paus. 1, 14, 2. Tfioxiov, ov, TO, dim. from τροχός. Τροχιίις, ά, όν, V. Jac. Anth. P. p. 187, like τροχεός and τροχερός, run- ning round : — roujid, φθοίς, Anth. P. 6, 258. Τρόχις, ιος and εως, ό, (τρέχω) a runner, messenger, footman, Aesch. Pr. 941. TpoxtjyKiov, ov, τό, dim. from sq. Τροχιακός, ov, ό, dim. from τρο- χός, a small wheel or circle, Theophr. : a small glnbe or ball, hence α ball of soap, a pastille, etc., Galen. ; y. Foes. Oecon. Ύρόχμά/.ος, ου. ό, (sc. λίθος) like τροχα/.ός, a rolled stone, pebble, cobble, Theophr. : — in plur. also, τά τρόχμα- λα, α heap of such stones, a cobble-wall, Nic. Th. 143, cf Lye. 1064. Τροχοδίνέω, ώ, ί. -ήσω, (τροχός, δι- νέω) : — like στροφοδινέω, to turn round and rrrtind, whirl 0Γ roll round, όμματα έλ.ίγδιιν τρ.. Aesch. Pr. 882. Τροχοειδής. ές, (τροχός, είδος) : — like a wheel, round, τρ. λ.ίμνη, the lake of Delos, Theogn. 7, Hdt. 2, 170; 7, 140; called also περιηγής (q. v.) : cf. sq. 1525 ΤΡΤΓ Ύροχόεις, εσσα, εν, (τροχός): — round as a wheel, round : τρ. λίμνη. Call. Del. 261 (cf. foreg.) : cf. Nic. Th. 332, etc. Ύροχοκονράς, ύδος, ό, ?/, and τρο- χοκονρίς, ίοος, ή, {τροχός, κείρω) shaven or shorn alt round, Choeril. 4. Ύροχοπαίκτέω, ώ, {τροχός, Τϊαί- κτης) : — Ιο play with wheels or hoops, Artemirl. 1, 76 ; or perh.= rpo;t;oiif μιμείσβαι in Xen. Syni]). 2, 22. Ύροχοπέδιι. ης, ή, the drag or break of a wheel, Lat. sufflamen, Herodes up. A til. 90 C ; also εποχενς. 'Τρο\οιτοιέ(ύ, ώ, to make wheels, At. Plut. 513: from Ύροχοττοιός, όν, {τροχός, ττοιέο) making ivheels : ό τρ., a wheelwright. Τροχός, ού, ό, (τρέχω) ; — strictly, α runner: USD. αημ thing round Or circular, a round ball or cake, τροχός κηρού, στέατος,Οά. 12, 173; 21,178: the swis disk, Ar. Thesm. 17: esp., —II. a wheel, 11. G, 42 ; 23, 394, Find., etc. ; τρυχοΐς έπημαξενμένη. Soph. Ant. 251 : — τροχούς μιμεΐσθαι, to imitate wheels, of one who bends back so as to form a wheel, Xen. Symp. 2, 22 ; 7, 3 : — metaph. of for- tune, Soph. Fr. 713. — 2. a potter's wheel, II. 18, COO ; τρογώ έ'λαβείς, Ar. Eccl. 4 ; cf Lob. Phryri. 147.— HI. a boy's hoop, made of iron or copper, with loose rings that jingled as it moved, the Graecns trochus of Horat. Od. 3, 24, 57, cf Ars P. 380 : the stick was called ίλατ?'/ρ, having a wooden handle and a crooked iron point, the clavis aduucn of Propert. 3, 12, 6 ; the play itself was called κρικηλασία. — This τροχός, Lat. tro- chus, must not be confounded with the top, 1)όμβος, στρόμβος, βίμβίξ. Lat. turbo. — A hoop-dance is described by Xen. Symp. 7, 2. — IV. the wheel of torture, im τροχού στρεβλονσθαι, ελκεσβηι, Ar. Plut. 875, Pac. 452, Lys. 846, Dein. 856, 13 ; έττΐ τον τρο- χόν άναβΡ/ναι, Antipho 134, 10; cf Andoc. 6, 44. — V. τρηχοΊ γης, θαλάσ- σης, round spots of land encompassed by water or water by land. Plat. Criti. 115 C — VI. anything surround- ing a place, city-walls, Soph. Fr. 222, V. Bast Greg. Cor. p. 512 ; like τρά- χωμα, θριγκός. — Cf sq. sub fin. B. τρόχος, ου, ό, a running, course, esp. a circular course, revolution, e. g. of the sun, Soph. Ant. 1065 (though others keep this in the signf of wheel, v. Ellendt). — 2. καμπτός τρ., expressly opp. to δρόμος, a straight course. Foes. Oec. Hipp. : generally, a race, running, KuT. Med. 46, ubi v. Elmsl. — II. a place for running, race- course, Eur. Hipp. 1133.— 111. a runner. — IV. a badger, Arist. Gen. An. 3, 6, 6. ( Ammonius distinguished the two signfs. as above, — writing τρο- χός for a round, τροχός for a course, V. Valck., cf Ellendt Lex. Soph.) Ύροχώόης, ες, (τροχός, εΙδος)= τροχοειδής. Ύρόχωμα, ατός, τό,= τροχής VI. Ύρν3λιον, ον, τό, (not τρυβλίον, Meioeke Com. Fr. 3, p. 535), a cup, bowl, Ar. Ach. 278. Av. 77, etc. (In form it is a dim., but not in signf : nor does any simpler form occur ; unless Zeiine's conj. of τρνβί, from τρνψ. be received in Nic. Al. 44.) Ύρνγάβόλιον, also τρύγηβόλιον, ου, τό, a place for keeping fruits in. iΎpυγaLoς, ov. ό, Trygaeus (i. e. rine-dresser), chief character in the Plutus of Aristophanes. Ύρϋγάω, ώ, f -7;σω, (τρΰγη) : — to gather in ripe fruits, gather in the vin- 1526 TPIT tage or harvest, τρνγόωσιν, Od. 7, 124 ; Ετρνγων, Hes. Sc. 292 ; σπεί- ρουσι Kul τρνγώσι, etc.. At. Av. 1698: — c. ace. cognato, -ρνγΰν καρπόν, Hdt. 4, 199: also in mid., μίλι τρν- ■)ΰσβαι, Mosch. 3, 35. — II. c. arc, to reap or take the crop off a field, ότε τρυγύίύΐν ΰλωην (Ep. opt. for τρι>- γωερ), 11. 18, 566; κηττον rp., Longus: — metaph. c. ace. pers., like καρπον- σθαι. to take a crop of one, i. e. get something out of him, Luc. D. Meretr. 1, fin. — HI. proverb., ερήμας τρν/ΰν ( sc. αιιτΐέλους), ta strip unwa/ched vines, used of one that is bold where there is nothing to fear, Ar. Eccl. 886, Vesp. 634, ubi v. Schol. Ύρύγγας, ό, v. 1. for πνγαργος, Arist. H. A. 8, 3, 13. Ύρνγερός, «, όν, (τρνξ}=τρνγώδης, full of tees. Ύρνγέω, = ξηραίνω, Hesych., v. τρύγη II. Ύρνγη, ης, ?), (τρυγία) : — ripe fruit gathered in for keeping, fruits of the field arid of trees, corn, fruit, etc., like ϋπωρα, Η. Hom. Αρ. 55. — \l. dryne.is, Nic. Th. 368. (Prob. akin Ιοφρνγω, φρνσσο), φρνττω, as the notion of ripeness includes that of dryness, esp. in corn.) [v] Ύρνγηβόλιον, ov, τό, \. τρυγαβό- λίον. Ύρνγήσιμης, ov, ripe for gathering. Ύρύγησις, εως, ή. (τρυγάω) harvest, milage, Plut. 2. 646 D. Ύρνγητήρ, ηρος, 6, (τρυγάω) one who gathers ripe fruits, esp. grapes, Hes. Sc. 293. [With ti, contrary to custom.] Ύρνγητήριον, ov, τό, a wine-press. Τρυγητής, οϋ, ό,= τρνγητηρ, LX Χ. Hence Τρνγητικός, ή, όν, belmiging to the harvest ΟΓ vintage. Τρυγητός, ov, ό, ( τρυγάω ) : — a gathering of fruits, harvest, vintage : — also, the time thereof the harvest or vintage, Thuc. 4, 84. — \].=^τρνγη, the fruit gathered, crop. ( The stricter Gramm. write τρΰγ?}τος in signf 1, τρυγητός in signf II ; v. sub ύμητος.) [i] , ^ Ύρϋγήτρια, η, fem. of τρνγηττ^ρ, Dem. 1313,6. Τρνγ?/(1)ύγος, ov, (τρΰγτι, φαγεϊν) eatina fruits, esp. corn, like σιτοφά- γος, Plut. 2, 730 Β; also οτρνγηφά- γος. [a] Τρϋγηφάνίος, (τρνγη, φαίνομαι) οίνος, ό, or τό τρνγι/φάνιον, α second wine pressed from the husks, Lat. lora, Pollux. Τρϋγηφόρος, ov, (τρνγη, φέρω) bear- ing fruits, esp. wine, H. Horn. Ap. 529. Τρυγία, ας, ή, (τρύξ), dnb. in Geop. Τρυγίας, ov, 6, (τρΰξ) full of lees, οίνος, Orac. ap. Ath. 31 B. Τρνγίζω, (τρύξ) to become ftdl of lees. Τρυγικός, ή, όν, (τρνξ) of lees :=: τρνγωδικός, Ar. Ach. 628. ΤρνγΙνος, Τ), ov, {τρνξ) full of lees. [v] Τρνγις, i),=^o7.vpa, dub. in Hipp, p. 92. Τρνγοδαίμων, όνος, ό, (τρνξ, δαί- μων) in Ar. Nub. 296, for τρνγωδός, with a play on κακοδαίμων, a poor- devil poet. Τρϋγοδίφησις, ή, a diving into lees, a game where something Wf.s put into a bowl full of lees and one had to get it out with the lips, Pollux. Τρνγόζω,— τρνζω, of doves, A. B. p. 1152. TPTS Τρνγοιτϊίω, ω, to strain, filter, esp. to strain wine : from Τρνγοιττος, ό, (τρνξ, ι•:νος): — a straining-cloth, esp. for wine, Ar. Pac. 535, Plut. 1087, ubi v. Henisl. ; cf. Lob. Phryn. 303. [v] Τρϋγονάω, v. Ορυγανύω. Τρνγόνιον, ov, τό, dim. from τρν• γών, Philodem. ap. Suid. s. v. Σαβα- κών. Τρνγόνιος, a, ov, coming from or belomging to a τρνγών, Opp. H. 2, 480. — II. TO τρ., a plant, also ττεριστερεών. Τηνγος, ό, later form for τρνγη, Spohn Niceph. Blcinm. p. 41. Τρνγόωεν, Ep. for τρνγώεν, 3 pi. opt. from τρνγάω, II. 18, 566. Ύρύγω, to dry, Hesych., cf. τρνσκω and φρνγω. Τρνγφδέω,^κωμφδέω. Τρνγώδης, ες. (τρνξ, είδος) likelees, Hipp., Plut. 2, 693 Ε. Τρνγωδία, ας, ή,= κωμφδία, Ar. Ach. 499, 500. Τρνγωδίκός, η, όΐ',= κωμωδικός, Ar. Ach. 886. Adv. -κώς. Τρυγωδοττοιομονσική, ης, if, (.«c. τέχνιι), the art of comedy, Ar. Fr. .313. Τρνγι^δός, ού, ό, (τρνξ. ώδή): — strictly, a innst-singer or leessinger, the older word, but less honourable, for κωμωδός, Ar. Vesp. 650, 1537; either because the siugers smeared their faces with lees as a ludicrous disgnise, (as Hor. A. P. 277 35.•*ιιπιβ8), or because the prize was new wine : ace. to others a vintage-singer, and so not from τρνξ, hut from τρνγη. — Τρνγφδός, -έω, -δια, -δικός, are used for κωμωδός, etc. ; but never for rpa- γωδός, etc., except satirically, v. Bentl. Phal. p. 290. Τρνγών, όνος, ή, (τρνζω) the turtle- dove, named from ils cooing. Ar. Ατ. 302, 979 : proverb, of a great talker, τρυγόνας λαλίστερος, Meineke Me- nand. p. 148; cf Theocr. 15, 89.- 11. a kind of roach with a prickle in the tail, Epich. p. 35, Luc. ΤΡΥ'ΖΩ, only used in pres. and impf, to make a low, mvrmurrng sound, esp. of the note of the όλολ.ΐ'γών, Theocr. 7, 140, Arat. 918, Anlh. P. 5, 292 ; cf τρυγόζω : — also of liquids, to squirt out with ο 7>oise, Hipp., Y. Foes. Oecofi. : — metaph. of men, ta jnntter, murmur, 11. 9, 31 1. (Onoma- top., like τρίζω, from which it difi'ers only in that τρ{)ζω refers to duller, τρίζω to sharper, shriller sounds, Ct. inc. Anth. P. p. 714.) Τρνήλα, ij. =ζτρνή?.ης. Ύρϋήλης, ov, b, (τρνω) something for stirring with, a ladle, .spoon, Lat. trua, trutta, Luc. Lexiph. 7. Ύρνη?ας, ή,— τρνήλης.^ [ί-] Ύρνλλίζω, also τρυλίζω,= θρνλΑί- ζω, Hipp. : esp. of the cry of a quail, cf Poll. 5, 89. (Onomatop., like τρνζω.) Τρνμα, OTor, τό, {τρνω)^τ^τρνμη, a hole. Τρΐψύλ,ιά. ΰς, ή, {τρνω):^τρνμη, α hole. Sotad. ap. Ath. 621 Α. Ύρνμάτιον, ου, τό, dim. from τρν- μα. [ΰ] Τμνμη, ης, ή, (τρνω) α hole. — II. metaph., a sharp fellow, sly knave, Ar. Nub. 448. [*] Τρνξ, jj. gen. τρ-νγός, (τρνγω): — new wine not yet fermented and racked off, uine with the lees tn it, must. Lat. mustum. first in Anacr. 39, Hdt. 4, 23 : hence, new, bad wine, Cratin. 'iip 4. Proverb., τρνξ κατ' OT70pm',mnst in autumn, Lat. qnae nondun desedit, i. e. en unsettled business, Cic. Att. 2, 12, 3. — II. tilt lees of wine, oil, etc., dregs. ΤΡΤΣ Lat./aex, οίνος ύπο τρνγός, Archil. 5, 3; έττειό// και τον oivov ήξίονς χίνειν, ξυνεκποτέ^ εστί σοι και την τρύγα, Ar. Plut. 1086 ; και ίς τρύγα, Theocr. 7, 70 ; εν Ty τρνγϊ τον ττί- βον, Luc. Tim. 19 : — generally, dross, as of metal, Lat. scorm, τρν^ σι07ΐρή- εσσα, Nic. ΑΙ. 51, cf. Lob. Phryn. 73 ; of bile and other secretwis, Hipp. — 2. Iiietaph., of an old man or iDoman, At. Vesp. 130.9, Plut. 1086.— III. τρν- γες στεμψνλιτι&ες. second wine press- ed out of the husks, poor wine, Lat. lora, Geop. : also, ή άπο στεμφνλων τρνξ, Theophr. : cf. τρν}ηφάνιος. — IV. τρνξ olvov 07TT7/ or τΐεφρνγμένη, salt of tartar, later φέκ/^ι/ (Lat. fae- cula), obtained from the matter de- posited on the bottom and sides of wine-vats, τροχιακοί τρν}ος y βνπ- τόμεθα, scouring balls of this sub- stance, Theophr. H. PI. 9, 9, 3. Τρνξώδης, ες, late form for τρνγώ- Ύρύος, τό, {τρύο))=7ΤΟνος, distress, toil, labour. Ύρντζα, ή, (,τρνω)=τρνπη, α hole. Hence Ύρνπαλώττηξ, ηκος, 6, (a?iU77j?f) α fox that creeps into any hole : a sly knat^, A. B. Ύρνπάνη, ης, ή, {τρυπάω) like τρύ- Ίτανον, α borer, gimlet, [α] Ύρϋττΰνία, ας, ή, α thong drawn through the handle of a borer. . Ύρϋπΰνίζω, i. -ίσω, to bore, pierce through. Ύρνττύνιον, ov, τό, dim. from τρύ- wavov, a small borer, gimlet, [a] Ύρνττανον, ου, τό, {τρνττάω) : — a carpenter's tool, a borer, auger, Od. 9, 385 ; — where it is a large borer turned round by a bow or thong through the handle {τρυπάνια), cf. Eur. Cycl. 461, Plat. Crat. 388 A, Leon. Tar. 28, etc. — IL a surgical instrument, the trepan, τρ. όξν και ενθν, the straight-pointed trepan, Hipp. ap. Galen. : τρ. άβάπτι- στον, another kind with a guard to prevent its piercing to the brain, Ga- len. — II]. fire OT touchwood.for kindling fire. Soph. Ft. 640 ; cf πνρεϊον. — IV. τα τρύπανα, raetaph. for οι ανόητοι, fellows who will do nothing without driv- ing. Crates ap. Stob. p. 55, 43. Τρϋπΰνονχος, ov, o, (έχω) thehan- dle of a borer. Τρυπάω, ώ, f. -ήσω, {τρνπα, τρύ- i ηη) : to bore, piercf. through, Od. 9, 384, Plat. Crat. 387 E, etc. : i5i' ώτος τε- τρυπημένον, through ivell-bored ear, 1. e. open to hear. Soph. Fr. 737 ; also, T« ώτα τετ(Λΐπημένος. having one's ears pierced for earrings, Xen. An. 3, 1, 31 : φηφος τετρνπτιμέντ/, the peb- ble of condemnation {which had a hole in it, opp. to πλήρης, Aeschin. 1 1, 34 ; ίτετρνπητο εςοόος, Luc. Alex. 16:-— sensu obsc. A nth. Plan. 243. — Ace. to Thorn. M. the word is not Att., but V. 11. c. Ύρνπη,ης, iji^ike τρϋπα,α hole. [j>, Jac. Anth. P. p. 801.] Ύρνπημα, ατός, τό, (τρυπάω) that which is bored, a hole, Eupol. Incert. 44 ; τρ. νεώς, i e. one of the holes for the oars, Ar. Pac. 1234 : also, sensu obscoeno, Ar. Eccl. 624. Τρνπησις. εως, ή, { τρνπύω) a boring, Arist. Eth. Eud. 7, 10. 4. Ύρνπητήρ, ήρος, ύ, {τρυπάω) a cop- per or earthenware vessel pierced full of holes, a colander. Ύμνπητής, οϋ, ό, {τρυπάω) a borer, Plat. Crat. 388 D. Ύρνσάνωρ, οράς. ό, ή, {τρΰω, άνηρ) : — boring, i. e. wearing out or harassing men, ανδά, Soph. Phil. 209. [<2] ΤΡΤΦ Ύρϋσίβιος, ov, {τρνω, βίος) wearing Old life, making it miserable, Ar. Kub. 421. "[σϊ] Ύρνσίππιον, ov, {τρΰω. Ιππος) : — a mark burnt on the jaw of a horse su- perannuated in the public service, Eu- pol. Incert. 17, cf. Meinek. Crates Sam. 2. Ύρνσις,τ/, (τρνω) a wearing away ; ejchaustion, distress. Ύρνσκω, f τρνξω.^=τρνω, τρνχω, Hesych., but also like τρνγω,τρνγέω, = ξηραίνω. Ιο dry. Id. — Prob., how- ever, only coined by Gramm. to get at the forms τρυγη, τρυγάω, etc. Ύμυσμός, όν, ό, {τρνζω) α murmur- ing, moaning. 'Γρνσσός, ?/, όν, (τρνω) easy to be rubbed, friable: and so=z τρνφερός : hence, ace. to Scahger, the Lat. tros- sulus, weakling. Τρύτάνενω, to weigh : from Ύρντάνη, ης, ή, the tongue of a bal- ance ; generally, a balance, pair of scales, Lat. irHii>ia, Ar.Vesp. 39, Dem. 00, 7, Luc, etc. [tt] ^Ύρνφαινα, ι/ς, ή, Tryphaena, fern, pr. n., N. T. Ύρϋφά/.εια, ας, ή, a helmet, freq. in Horn., and Hes. ; τρίπτνχος, 11. 11, 352; αύλώτΓ/ζ•, 13, 530; ΊππονριςΛϋ, 382. (Usu. deriv. from τρις and φά- Τ,ος, a helmet with three φάλοι, cf. τρι- φάλεια: but Buttm. Lexil., s. v. φά- λος, fin., remarks that τρνφύλεια is a more general name, not the name of any special sort : hence he derives it from τρΰω, as a helmet with a pro- jection {φά/^ος) pierced to receive the plume, opp. to καταΊτυξ- Heinr. Hes. Sc. 197 also rejects the old account.) Ύρϋφά?.η, ης, ή,^^τμυφάλεια, only in Hesych. Ύρϋφΰ/ύς, ίδος, ή, {τρνφος) a small piece or slice, τυρού, Luc. Lexiph. 13; al. τροφαλίς : τρνφαμίς in Draco is perh. only a f. 1. Ύρύφαξ, ακος, ό, α wanton, debau- chee, Hippodam. ap. Stob. p. 250, 22. Ύρϋφάω, ω, f. -ήσω, {τμυφη) : — to live softly or delicately, fare sumptuousli; or daintily, Eur, Supp. 552, Ion 1376, τρ. εν ταΐς έσθήσι, Isocr. 21 R : — part. Τρνφών, delicate, effeminate, Ar. Nub. 48, etc. ; το τρνφών, effeminacy, Ar. Vesp. 1455:— hence, like Lat. /a.sii- dire, to slacken in exertion. Plat. Eu- thyd. 11 E, Lach. 179 C— 2. m be li- centious, to revil, Eur. Bacch. 969, Ar. Lys. 405, etc. : to be extravagant, opp. to γ?.ισχρώς ζην, Arist. Pol. 2, 7, 7. — 3. to pride one's self, επί τινι, Eur. 1. A. 1303 : — to carry it high, give one's self airs, he insolent, like ύβρίζειν, Lat. delicias facere, Eur. Supp. 214, Dem. 402, tin. ; τρ. διότι.... Plat. Prot. 327 E. Ύρνφεραίνομαι, as pass., {τρυφε- ρός) Ιο be made or be delicate, etc. ; τρνφερανβείς. with a coxcomb's air, Ar. Vesp. 688. Ύρνφεραμπίχονος, ov. {τρυφερός, άμπεχόνη) with soft garments, Ίωνες, Antiph. Dodon. 1. Ύρϋφερεύαμαι, as pass., {τρυφερός) = τρνφεραίνομαι. Ύρϋφερία, ας, ή, {τρυφερός)=τρυ- φερότης. Ύρνφερόβϊος, ον, living delicately, luxuriously. Ύρϋφερός, ά, όν. {τρνφή) : soft, del- icate, τρ. πλόκαμος, Eur. Bacch. 150 : — effeminate, luxurious, voluptuous, like αβρός, Ar. Vesp. 551 ; to τρνφερόν, effeminacy, Id. Eccl. 901 ; ίς το τρν- φερώτερον μετέστησαν, Thuc. 1, 6. —So adv. -ρύς, Arist. Pol. 2, 9, 6 ; TPTX and neut. τρνφερόν as adv., Ai. Vesp. 1169.-11. feeble, frail, Plut. Phoc. 2. Ύρνφερόσαρκος, ov, ( τρυφερός, σάμξ) with soft, tender fiesh Or body. Ύρϋφεροστήμων, ov, {τρυφερός, στήμων) of delicate warp or texture. Ύρνψερότης, ητος, ή, {τρυφερός) luxury, daintiness, Ath. 544 F, LXX. Ύρϋφερόχρως, ων, -χρως, ώτος, ό, ή, and -χρωτός, ον, {τρυφερός, χρως) of tender skin or hue, Diosc. Ύρνφερώύης, ες, {τρυφερός, είδος) of delicate or luxurious kind : prone to luxury. Adv. -δώς. Ύρνφή, ης, ή, {βρνπτω, τρνόήναι) : softness, delicacy, daintiness, Eur. In- cert. 12, 3, and Plat. : esp. in plur., luxuries, daintinesses, effeminacy, Lat. delicine, τρυφαΐ Ύρωϊκαί, Eur. Or. 1113; τρυφάς τρνφάν. Id. Bacch. 970 ; στυλίδα τρνφάς, Id. Phoen. 1491. — 2. revelling, wantonness; των γυναικών ή τρνφή, Ar. Lys. 387 ; τρ. και ακολασία, τρ. και μαλβακία. Plat. Gorg. 492 C, Rep. 590 Β.— 3. conceit, insolence, Ar. Ran. 21, Plut. 818; ύβρις Kui τρ., Plat. Gorg. 525 A. ίΎρΰφη, ης, ή, Tryphe, fern. pr. n., Alexis Tocist. 1, 3. Τρυφηλός, ή, όν, rare poet, form for τρυόερός, Anth. P. 7, 48. Ύρύφημα, ατός, τό, {τρυφάχύ) the object in which one takes pride or pleas- ure, τρ. λέκτρων, Eur. I. A. 1050; in plur., luxuries, Lat. deliciae, Polyzei. Incert. 1. Τρνφητής, οϋ, ό, also τρνφητίας, ου, ό, α voluptuary. Τρϋφητιάω, ώ, desiderat. from τριι- φάω. Ιο long to revel or riot, Clem. Al. Τρϋφητικός, ή, όν, {τρνοάω) given to revelry, voluptuous, Clem. Al. ^Τρνφιόδωρος, ου, ό, Tryphiodvrus, a late poet. Τρύφοκα'/.άσιρις, ή, a soft, costly woman s garment, Ar. Fr. 309, 6. Τρνφος, εος, τό, (θρνπτω, τρϋφή- ναι) : — that which is broken off or to pieces, a piece, morsel, lump, Od. 4, 508; ύρτου, Anth. P. 6, 105: in plur., Hdt. 4, 181 ; Tp. κύλικος, a potsherd, Choenl. 8. ίΤρνφων, ωνος, ύ, {θρύπτω, τρυ- φήναι) 'I'ryphon, appell. of Ptolemy (8), Ael. V. Η. 14, 31.— 2. anAlexan drean grammarian, Ath. 618 0. — Oth- ers in Plut. ; Ath. ; etc. |Τρΐ'0ώσα, ης, ή, Tryphosa, fern, pr. n., N. T. Τμνχηλός, ή, or, =sq. Τρνχηρός, ά, όν, {τρνχος) ragged, tattered, worn out, τρνχηρύ περί τρν- χηρόν χρόα λακίσματα, Eur. Tro. 496. Τρϋχϊνος, η, ον, {τρνχος) made of rags, ragged, Joseph. Τρνχίον, ου, τό. dim. from τρϋχος, a tatter or shred, Hipp. Τρύχνος, ov, o,=arpiJrvof, Theocr. 10, 37. Τρυχνόω, ώ, = τρυχόω, τρΰχω, τρνω, dub. Tpii^^of, εος, τό, {τρΰχω) that which is worn out, esp. a tattered garment, a rag, shred. Soph. Fr. 843 ; τρΰχει πέ- πλων, Eur. El. 501 : esp. in plur., rags, tatters, lb. 184, Ar. Ach. 418, etc. [The old Gramm. write τρΰχος, but the poets have always v, ace. to the deriv. from τρΰχω.] Τμϊχόω, rare pres. for τρνχω, Mimnerm. 2, 12: — later writers tormed from it an aor. ετρνχωσα, pass, ετρνχώθην, and part. pf. pass. τετρυχωμένος, the two latter in Hipp. : so, τώ ττολέαω τετρνχωμένοι, Thuc. 7, 28, 'cf. Polvb. 1, 11,' 2. 1527 ΤΡΩΓ Ύρνχίΰ, ΐ. -ξω, {τρνω) : — Ιο ηώ away, wear out, destroy, οίκον τρ , to consume, waste the household or property, Oii. 1, 248; 16, 125, cf. Hes. Op. 303; Ίΐτωχον οίκ άν τις καλέοι τρνξοντά έ αυτόν, no one would invite a beg- gar to eat him out of Iwuae and home, Od. 17, 387. — 2. generally, to wear out, waste, τρνχειν βίον tv κακότητι, Theoon. 909 ; τρύχονσιν ΐρωτες, πό- θος, etc., Anth. P. 12, 88, 143 ; to dis- tress, afflict, J a φθίνουσα τρνχει ψν- χάν, Sonh. Ο. Τ. COG ; τμνχονσα σαυττ/ν, Eur. He!. 1286:— pass., to be worn out, etc., τρνχήαενος. Od. 1, 288; 2, 219, cf". Theogn. 750; λιμώ τρνχεσθαι, Od. 10, 177 ; so, ινναϊς άνανι'ίηώτοισι τρνχεσθαι. Soph. Tr. 110 ; αμπ?ακίαίς τρ., Eur. Hipp. 147 ; cf. Ar. Ach. 68, etc. ; also c. gen., τρυχεαϋαί τίνος, to waste, pme away for some one, Ar. Pac. 989. A rare collat. form is τρνχόού, q. v., and cf. τρνω. [ί•] Ύρνχωσις, εως, η, exhaustion, dis- tress. Max. Tyr. [fi] TPT'ii, esp. used in pf. pass, re- τρνμαι, part, τετρνμένος, inf. τετρϋ- σθαι ; the other tenses are more usu. taken from τρνχω : yet Aesch. Pr. 27 has fut. τρνσω. To rub, rub off or away : hence, to wear out, harass, dis- tress, afflict, vex, τετρνμένοι ταλαιττω- piriOLV, Wess. Hdt. 6, 12, cf Ruhnk. Tim. ; ■γήρα, ύάκρνσι τετρνμένος, Anth. P. 6,' 228; 9, 549; τετρνσθαι ίς το εσχατον κακόν, Hdt. 1, 22, cf. 2, 129 ; πόνοις τετρνμένα σώματα, Plat. Legg. 761 D ; πράγματα τετρν- μένα, Polyb. 1, 62, 7. {Τρνω is akin to τετριιίνω, τρώω, τιτρώσκω, τείρω, lero, etc. Hence τρνος, τρνχω, τρύ- χος, τρνχόω, τρύσκω : τρνπη, τρν- πύω, τρύπανον : τρνμα, τρΰμη, τρν- μαλίά .• θρνπτω, τρνφος, τρνφή, τρν- φύω, τρυφερός, etc.) [ν, so that it is wrong to write τέτρνμμαι, τετρνμμέ- νος, as is sometimes done, Wess. Hdt. 2, 129, etc.] ΙΤρωαί, ών, αϊ, the Trojan females, II. 3, 384 ; etc. Ύρωύς, ύδος, ή, fem. of Ύρώς, fas adj. τροφυς, Η. Horn. Ven. 114 : — esp. (with or without yvvipf a Trojan woman, in plur. freq. in II. — II. later |(with or without 77)), t the region of Troy, the Troad. — fill. Troas, a later city on the coast of Phrygia, v. Ά,ντι• γόνεια (2), Ν. Τ. Ύρωγάλία, τύ, (τρώγω) : — fruits, etc., eaten raw, esp. at dessert, nuts, almonds, sweetmeats, etc., Ar. Plut. 798, Pac. 772 ; rarely in sing., as in Pind. Fr. 94 ; also τρωκτά. The adj. τρωγύ?Λος, = τρωκτός, is quoted by Hesych. \Ύρωγίλιον, ov, τό, Trogilium, a city and promontory on the Ionian coast of Asia Minor, near Mycale, and an island of same name lying near, Strab. p. 636. ΥΥρώγίλος, ov, 6, Trogilus, one of the harbours of Syracuse, Trogili- orum partus, Thuc. 6, 99 ; 7, 2. -\ΎρωγΙτις, ιόος,ή, Trogitis, iilake in Lycaonia, Strab. p. 568. Ύρώγ'λη, ης, ή, (τρώγω) : — α hole, hollow, Batr. 52, Anst. Η. Α. 5, 20, 2; cf Foes, Oec. Hipp. Ύρωγλήτης, ov, 6, a kind of swallow that i7ihahits holes, like Our sand-mar- tin : — also τρωγλίτης. ΎρωγλΙτις, ιδος, ή, a kind οί myrrh ; also τρωγΤ'.οδντις. Ύρωγλοδύνω,=^ τβωγ?.οόνω. [ο] Ύρωγλοδντέω, ώ, to dwell in holes, Arist. Part. An. 3, 6, 9 : from Ύρωγλυδνττ/ς, ον,ό, (τρώγ/ιη, όνω) 1528 ΤΡΩΝ one who creeps into holes : hence oi Ύρω)Αοδνται, Troglodytes, as name ol an Acthiopian tribe who dwelt in holes or caves, Hdt. 4, 1H3, cf Arist. H. A. 8, 12, 3.— 12. a people in north- ern Caucasus, Strab. p. 506. t — II. name of a bird, prob.= τρωγΑιΊτης. [t)J Hence '\''ρωγ7.οδντικός, ή, ov,of, bel/mging to dwellers in holes, ζώα τρ-, animals that do so, Arist. H. A. 1, 1, 27: βίος τρ., a subterranean life. — II. of or be- longing to the Troglodytes, Diosc. Adv. ■κώς, Strab. Ύρωγλοδντίς, ιδος, ί/,= τρωγλΐτις, Diod. Ύρωγ/.όδντος, ον,^τρωγ'λοδντης, Arist. Part. An. 4, 11,9. Ύρωγλοδνω, (τρώγλη, δύω) to creep into holes or caves, dwell therein : only in part., Batr. 52. [v] ΪΎρωγν/.?αον, ov, τό, another form of Ύρωγίλιον, Ν. Τ. ΤΡΩΤΩ, f τρώξομαι : aor. irpii- γον, for aor. 1 ετρωξα is prob. only found in the compd. κατατρώξαντες in Timon Fr. 7 : aor. pass, έτράγην [u]. To gnaw, chew, esp. of herbivor- ous animals, as of mules, ΰγρω(Γην τρ., Od. 6, 90 ; of swine, ίρεβίνθονς τρ., Ar. Ach. 801 : hence of men, to eat raw vegetables, opp. to eating dressed food, τονς γενυμένονς κνύ- μονς ούτε τρώγονσι ούτε εψοντες πα- τέονται, Hdt. 2, 37, of. 1, 71 ; 2, 92 ; 4. 177 ; esp. of a dessert, to eat fruits, as figs, almonds, etc., Ar. Pac. 1324, (v. τρωγάλια, τρωκτά): — generally, to eat, Tp. και πίνειν, Dem. 402,21. (Τρώ>ω is from the same root as τρώω, τρνω, qq. v.) iΎpώες, ων, oi, the Trojans, v. Τρως L Τρωίάθεν, adv., from Troy, Pind. N. 7. GO. iTpωϊάς, ύδος, ή, v. sub Ύρώϊος. Τρωικός, ή, όν, ( Τρως ) Trojan, ?.αός, πεδίον, 11. tlO, II : τα Τριοϊκά, Trojan affairs, i. e. the Trojan war, Hdt. 2, 145. ^Τρωΐ?.υς, ov, a, Troilus, son of Priam and Hecuba, II. 24, 257 : also wr. Τρώϊλος.—2. an Olympic victor from Elis, Paus. 6, 1,4. ΤρώΙος, η, ov, Ep. and Ion. for Τρωος, Trojan, 'ίπποι, 11. |5, 222t : pe- cul. fern., Τρωιύς, άδος, ?/, \γνναΙκες, II. 9, 130; etc.; al Κολωναϊ Τρωϊύ- δες,Τήηο. 1, 131 : as subst.f, a Trojan woman, II. tl8, 122; etc.t: cf Τρωάς. Τσωκτά, τά, v. τρωκτός. Τρωκταίζω,-=κακονργέω, Ε. Μ. Τρώκττις, ον, 6, (τρώγω) : — α gnaw- er, lover nf dainties : but in Od. 14, 289; 15,416, Phoenician traffickers are called τρώκται, greedy knaves: hence the old (Jramm. explain it by πανοΐ'ργος, κακούργος, άπατεών, φι- λοχρήματος : others however take it here as a prop. 11. As adj., τρώκται χείρες, the greedy hands of a usurer, Anth. P. 9, 409.— II. a sea-fi.'. Dor. for σν, Pind. P. 2, 105, Ar. Ach. 777: but also ace. for σε, then, however, always enclit., lb. 730. \Tvava, ων, τά, Tyana, a city ol Cappadocia, at the base of Mt. Tau- rus, Strab. p. 537 : also called ή p]v- σέβεια προς τφ Τούρω, lb. : hence ΥΥυαί'ενς, έως. b, an iahab. of Ty- ana ; esp. Άπολλ.ώνιος, Luc. jTvavϊτις, ιδος, ή, the territory of Tyana, Strab. Τνβαρις, ό. a Dorian sailad, parsley pickled in vinegar , Poll. Τνβιον, Ti'i, a dim. from the root *τνβος, cf i/piTviiiov. Τνγάτριον for θνγάτριον, barbar ism in Ar. Thesm. 1184, 1210. Τυγχάνω, ienglhd. from root TYX- ΤΤΓΧ which appears in aor. 2, and τύχη : fut. τενξομαι ■ aor. ετνχον, Ep. subj. τνχωμι, Jl. 7, 243 : ill Ep. also aor. 1 έτνχησα [ν] : pf. τετνχηκα [ϊ'], Ion. also τέτενχα, Hdt. 3, 14, and in later writers, as Arist., and Polyb. ; and latereven τέτϋχα. Lob. Phryn. 395: pf. pass, τετνγμαί. — Horn. oft. uses each aor., sometimes the pf. τετνχηκα, the iinpf. τύγχανε only in Od. 14, 231, the pres. not at all. A. To hit, esp. to hit a mark with an arrow, Horn., etc. ; τον όουρί τυ- χήαας, II. 12, 394 ; ημβροτες ούο' έτυ- χες, 5, 287 : hence the part, τυχών is oft. joined with βά/.λειν, οντύν, etc., 5, 98, etc. ; so conversely, τον θι/ρη- τϊ/β ετύχησε βα'/.ών, 15, 581 ; βαλων τυχοιμί, Hdt. 3, 35 : — construct., either c. ace, v. supra, and cf. II. 4, 106 ; 5, 582, Od. 22, 7 : or c. gen., 11. 5, 587 ; 23, 857 ; also c. dupl. gen., Hdt. 3, 35 ; τ. κατά κ'ληΐόα II. 5, 579 : Horn, usu. constructs it with ace, when the object hit is alive, with gen. when it is lifeless ; cf. Xen. An. 3, 2, 19,Cyr. 8, 3, 28. — II. generally, to hit, hit upon, light upon, with collat. notion of acci- dent, to happen upon ; — 1. of persons, to meet by chance, absol., Od. 21, 13, Hes. Th. 973 ; c. gen., Od. 14, 334 ; 19, 291 ; and freq. in Find., etc. : — hence, to find a person such and such, οίων υμών τεύζονται, Lys. 151, 27 ; ερωτάτε αύτονς οποίων τινών ημών έτυχον, Xen. An. 5, 5, 15. — 2. of things, to meet with, hit, reach, gain, get, obtain a thing, c. gen., τ:ομ~ής και νόστοιο, Od. C, 290 ; (ρΰ.ότητος, Od. 15,158; αίδοϊς, Theogn. 253, 256; and freq. in Find., and Att. : absol.. Soph. O. T. 598; in Att. also c. ace, Aesch. Cho. 711, Eum. 856, etc., cf. Br. Soph. 1. c, Elinsl. Med. 741,— though Herni. Vig. n. 198 endeavours to explain away this usage : — after either case a gen. pers. may be added, to obtain a thing/rom a person. Soph. Phil. 1315,0.0. 1168; also, εκ τίνος. Id. Ant. 665. — 3. also in bad sense, ί^ίης τνχείν, to meet tiith. suffer vio- ence, Hdt. 9, 108 ; τραυμάτων, κα- κών τνχεϊν, Aesch. Ag. 866, Eur. Hec. 1280; όίκηο, κρίσεως τ.. Plat. Gorg. 472 D, Phaedr. 249 A, cf. Legg. 869 Β ; — ^just like κυρήσαι, cf. Valck. Hdt. 7, 208. — 4. in aor. part., ό τυχών, one who meets one by chance, tlie first one rneets. atiy one, Lat. quivis. Plat. Rep. 539 D, etc. ; oi τυχόντες, every-day men, the vidgar, Xen. Mem. 3, 9, 10, Dem., etc. : οϋχ ό τ. λόγος, no common discourse. Plat. Legg. 723 Ε ; oi τ. φόβοι, trifling {enrs,Lycurg. 152, 34 ; το τν\όν, any chance thing. Plat. Tim. 46 Ε : cf Ιπειμι (εΙμι) II, ίττιτυγχάνω: and v. infra B. — HI. ab- sol., to hit the mark, gain one's end or purpose, as we say, to make a hit, U. 23, 466; to gain one's request, Hdt. 1, 213 ; 5, 23 : καλώς τνχεϊν, Aesch. Cho. 951 : and in speaking, to be right, Tt VLV λέγουσα . . . τύχοιμ' uv ; Aesch. Ag. 1233, cf. Cho. 418, Herm. Soph. Phil. 223. — 2. of place, μη σν γε κεϊθι τνχοις, nuiyest thou never §t/ thither, Od. 12, 106, cf. Hes. Th. 973. — 3. generally, to have the lot or fate, ός κε τύχτ), whoever draws the lot (namely, to die), 11. 8, 430.— 4. for εϋτυχέω. Find. O. 2, 95, N. 7, 16,81 ; όρΟώς πράττειν καί τ.. Plat. Euthyd. 280 Α. Β. intr., to happen, come to pass, fall out, be by chance, είπερ τνχησι μα/.α σχεΛόν, if 6^^ chance she be quite near, ILIl, 116; πέτρη τετύχηκε διαμπε- ρές άμφοτέρωθεν, Od. 10, «8 ; πεδίοιο ΤΤΓΧ διαπρύσιον τετνχηκώς, II. 17, 748 : — Horn, uses only pf. in this intr. signf. — 2. of events, acts, or undertakings, to happen to one, befall one, come to one's lot or share, c. dat. pers., οννε- κύ μοι τύχε πολλά, because much fell to me, II. 11, 684, cf. Bockh v. 1. Find. P. 1, 35 (68) : esp. with collat. notion o( falling out well, succeeding, καί μοι μά?.α τύγχαν& πάντα, Od. 14. 231 : — so in Att., as Aesch. Fr. 346, Soph. Phil. 275, etc. : το τυγχάνοντα, acci- dents, Eur. Ion 1511 : hence, also, — 3. from the orig. sense of hitting the mark, esp. in point of time, to happen at a particular time, όπως ετνγχανεν, as it chanced, i. e. icithout any rule, in- definitely, Eur. Hipp. 929; &ο,ώςετν- χεν, Xen. Mem. 3, 9, 13 ; so, fj ετνχε, 'οπον ετνχε. Id. Oec. 3, 3, Cyr. 8,' 4, 3 ; οπότε τύχοι, sometimes. Plat. Phaed. 89 Β ; so, όπτι or όπου τν- χοιεν, where they chanced to be. Xen. An. 5, 4, 34, cf. Plat. Symp. 173 A : TO ότΓ?/ ίτνχεν, mere chance. Plat. Phil. 28 D :' cf. adv. τνχόν. — II. as this no- tion must include that of a chance coincidence, hence τυγχάνω in this signf. is joine, metaph., like χαρακτήρ, Aesch. Supp. 282, Plat. Rep. 377 B) ; cf κόμμα:— τν- ττυι, marks, such as letters. Plat. Phaedr. 275 A ; τύποι γραμμάτων, Vlut. Alex. 17 ; τύποι στί'ίον, the prints, tracks o/ footsteps. Soph. Phil. '^ ; τύποι, π'ληγύν, etc., Plut. Aemil. ΤΥΠΤ 19. — 2. any thing wrought of tnelal or stone, τνποις εσκενάσβαι and εγγε- γλνφθαι, to be lurnished or carved ivith figures worked in relief, Hdt. 2, 138; σιδ?]ροί'ώτοις ασπίδας τύποις, Eur. Phoen. 1130; εν τνπφ and έπϊ τύπον, in relitf, Pans. 2, \9, 7; 9, 11, 3 ; cf. εκτνπος : — hence, simply, afig- ure, image, statue of a man, etc., Hdt. 2, 86; 3, 88; also γραπτοί τ., Eur. Hypsip. 11: — hence, τύπος τινός, a man's image, i. e. himself, Aesch. Theb. 488 ; χρνσέων ξοάνων τύποι, Eur. Tro. 1074. — 3. esp., an outline, sketch, draught : hence metaph., τν- πω, ώς τύπω, εν τύπω. usu. with λέ- γειν, λαμβάνειν, περι'λαμβάνειν, to treat in outline, in general, Stallb. Plat. Cratyl. 397 A ; ώς kv τύπω. μη δι' ακριβείας, είρήσβαι. Id. Rep. 414 A ; cf. Arist. Eth. N. 2, 2, 3 ; 1, 11, 2; όσον τύπω, in outline only. Id. Top. 1, 1,7: hence — 4. the general character of a thing, its kind, sort, Plat. Rep. 387 C, Phileb. 51 D : then — 5. ο certain for- mula, ace. to which fevers and other dis- eases increase and abate : hence, τα πάθη τνποννται, the diseases assume a τύπος. — 6. the original pattern, model, type, alter which a thing is wrought, Plat. Rep. 443 B, etc. : hence a type, figure, Eccl. — 7. as adv., τύπον, like as, just as; cf. δίκην, δέμας. — III. like κτύπος, the effect produced on the ear by the sound of a blow, as the beat of horses' feet, Xen. Eq. 11, 12.— IV. an action for debt, in better Greek ?ιήξίς, Lat. formula, Att. Process p. 595, note. Hence Τί'ττύω, ώ, to make an impression, to impress, stamp, τ. σόραγίδι, to seal, Philo. — II. to form, mould, viodel, Plat. Prot. 320 D, cf Theaet. 194 Β :— pass., to receive a form, be modelled, as opp. to painting. Id. Soph. 239 D ; τον τνπυνντος καΐ τνπονμένον, Plut. 2, 1024 C : metaph., άηρ φθόγ- γοις άνάρθροις τνπωβείς, the air be- ing impressed by inarticulate sounds, lb. 589 C ; also of the soul, lb. 945 A, etc. — III. in pass, of diseases, cf. τύ- πος II. 6. Γνπτ}]τέος, a, ον, to be beaten: adj. verb, from Ύύπτω, strengthd.from rootTYH-, which appears in aor. 2 pass., in τύ- πος, etc.: fut. τύφω : aor. 1 ετνψα ; aor. 2 έτνπον (Eur. Ion 767); aor. pass, ετύπην : pf. pass, τέτνμμαι. In Att. we find also a fut. τνπτήσω, Ar. Nub. 1444, Plut. 20; whence was formed by later authors a pf τετν- πτι/κα, pass, -ημαι, and aor. pass. ετνπτηθην, Lob. Phryn. 764, Jac. Anth. P. p. 483: the fut. pass, τνπτη- σομαι, in At. ISub. 1379, is altered by Buttm. Ausf. Gr. (} 113 Anm. 10 n., into τυπήσομαι. Horn, has pres. and impf., and pres. pass., aor. act. έτνψα, pf. pass, τετνμμένος, and aor. pass. To beat, strike, smite. Strictly with a stick, τνπτονσιν ^)οπά/.οισιν (sc. τον όνον), 11. 11, 561 ; but in Horn, mostly with weapons of war, φασγύ- νφ, άορι, ξίφει, δονρί, έγχεσι τύπτειν, 11. 4, 531 ; 13, 529, etc. ; κατά γαστέ- ρα τύψεν, 17, 313 ; so, τ. εις τον ώμον, Xen. Cyr. 5, 4, 5 : — metaph., αχός όξν κατά φρένα τύφε βαθείαν, sharp grief smote him to the heart, 11. 19, 125 ; so, ή άληθιμη έτνφε Καμβύσεα, Hdt. 3, 64; άνίαις τνπείς, Pind. Ν. 1, 81 : — later also, to sting, όφις μ' έτνφε μικρός, Anacreont. 36, 10 : — and, in Polyb. 3, 53, 4, of missiles ; whereas Hoin. opposes τύπτειν to βάλ'λειν, II. 11, 191, etc. — 2. ΰλα τύ- πτειν έρετμοϊς, ϊ. e. to row, freq. in ΤΥΡΑ Od. ; χθόνα μετώπφ τύπτειν, ί. e. to fall headlong, Od. 22, 86: Ιχνια πό- δεσσι τύπτειν, to tread in his very track, II. 23, 764; absol., Ζέφυρος λαίλαπι τνπτων, the west-wind beat- ing, lashing with fuiv, II. 11, 3UG ; cf. Pind. P. 6, 13, v. sub ύποτνπτω :—i:. dupl. ace, T. τινά π'/ ηγαΓ. Αη\.\\Λ\ο 127, 13 ; cf infra HI.— 11. mid. τνπτο- μαι, to beat, strike one's self, esu. like κόπτομαι, Lat. plangor, to beat one's breast for grief, Hdt. 2, 61 ; hence, τύπτεσϋαί τίνα, to mourn for a per- son. Id. 2, 42. 61, 132 ; v. sub κόπτω, τίλ'λω, Heyne Tibull. 1, 7, 28— IlL pass., to be beaten, struck or wounded, δονρί τνπείς, etc., Horn. ; κράτων τνπτομένων, Od. 22, 309 : — c. ace, to receive blows or wounds, ε/.κεα, υσσ' έτύπη, II. 24, 421 ; so, τύπτομαι ΤΓολλάζ• (sc. πληγύς), I get many blows, Ar. Nub. 972, cf. Aeschin. 19, 30. (Akin to κτύπος, κτνπέω, v. τύ- πος III.) Ύΰπώδης, ες, (τύπος II. 3. είδος) . — like an outline or sketch ; ώς ιίς τν- πώδη μύθησιν, so far as belongs to general or superficial knowledge, Arist. Mund. 6, 1. Adv. -δώς, Strab. Τύπωμα, ατός, τό, (τνπόω) -.—that which is formed, fashioned, modelled ; τ. χαλκόπλενρον, a brazen urn. Soph. El. 54 : a figure, outline, r. μορφής, Eur. Phoen. 162.— II. an impression made on the senses Plut. 2, 1121 C. Τί'ττωσί^, εως, ή, (τνπόω) a form ing, moulding, Theophr. : a mould model, Plut. Brut. 37. Ύνπωτίίς, ον, ό, fern, τνπώτις, ιδος ί/, (τνπόω) forming, fashioning, model- ling, σφρη)ίς τνπώτις, α seai-riiig, Orph. Η. 33. 26. Hence Ύνπωτικός, ή. όν, able to form or ynould, Eurypham. ap. Stob. p. 555,50. Ύνπωτός, ή, όν, verb. adj. from τν- πόω, fashioned, modelled. Lye. 262. TiJpii/Cil-7/f. ό, a kind at cheese-cake, Philox. ap. Meiiiek. Cora. Fr. 3, p. 641. ΥΤυράμβη, ης, ή, Tyrambe, a city on the Maeotis, Strab. p. 494. Ύνραννεϊον,ΐιν. τό, a tyrant's dwell- ing, usu. in pi., Plut. Timol. 13, etc. Ύνραννενω, f. -ενσω, and τνραν- νέω. ώ, ί. -ί/σω, the former always in Hdt., but Soph, and other Att. writers use both forms indiflerently : — fut. τνραννίισομαι in .pass, sign!., Dem. 506, 22. To be a τύραννος or absolute sovereign, first in Hdt. 1,15, etc. : c. gen , to be τύραννος of a people or place, (0 rule, govern it absolutely, r. Άϋηνών, Solon 25, 6; Μίλήτον, 'Αθηναίων, Hdt. 1. 20, bQ■,χOovoς,' Soph., etc. : sometimes also c. ace, Dem. 127, 1 ; cf. κρατέω : — the aor. τνραννεϋσαι also has the signf. to have become τύραννος, making a tran- sition from private iife to this estate, Hdt. 1, 14. — Pass, τνραννενομαι, -έο• μαι, to be under the sway of τνραννοι, to be governed with absolute power, Thuc. I, 18 ; πόλεις τνραννυύμεναι. Plat. Rep. 545 C ; υπό τίνος τνραννεϊσβαι, Dem. 506, 22, cf. Plat. Rep. 574 E.— II. τνραννέω has also the signf., to be of a tyrannical disposition, be imperious, act so, Plat. Ale. 1, 135 A, Meno 76 B. Ύΐ•ραι•νιισείω, desiderat. from fore- going, to aspire to sovereignty. Τνραννητέον, verb. adj. from τν- ραννέω, one must be tyrant, Dion. H. Ύνραννία, ας, τ),=^τνραννίς, v. 1. Xen. Oec. 1, 15: — in Xeiiophan. ap. Ath. 526 Β t(3, 2 Bgk.)t, τνραννίης with the penult, long. ΎνραννΜω, ώι to smack of tyranny. 1531 ΤΤΡΑ hi play the tyrant, Diog. L. 3, 18. — II.= τυραννησείω. Ύϊφαννέζω, f. -ίσω, (τύραννος) to take the part of tyrants, Detn. 213, 15. 'Γνραννικής, ή, όν, belonging to a τνρανίΌς. royal, Aesch. Ag. 828 ; τρό- ποίσιν ού τυμαννικοϊς, Id. Cho. 479 ; Γ. όόμος, στέγαι, Eur. Med. 740, etc. : — hifitlDig a tyrant, lordly, imperious, Plat. Phaedr. 248 E, etc. ; τυραννικά φρονεϊν, Ar. Vesp. 507 ; so in siiperl. τνραννικώτατος, Plat. Rep. 575 D, 580 C. Τίφηννίς. ίόος, ή, vocat. τυραννί. Soph. Ο. Τ. 380 :—the rule of a τύ- ραννος, absolute power or sway ; and, generally, kingly power, sovereignly, royalty. Archil. 21 (Bergk), Pind. P. 2, 159; 11, 81, Hdt. 3, 53, 81, and freq. in Att. : — v. sub τύραννος. — 2. in pliir., at τνραννίδες=οί τύραννοι, Hdt. 8, 137. — II. fern, from τύραννος, LXX. iTvpavviuv, ωνος, 6, Tyrannio, a grammarian of Amisus, teacher of Strabo, Strab. p. 548. Ύνραννοόίδάσκύλος, ov, 6, (τύραν- νος, όιδάσκαλοΓ) a teacher of tyratUs, Plat. Theag. 125 A. Ύνραννοκτονέω, ώ, (τνραννοκτό- vor) to slay a tyrant, Luc. Tyrann. 20, 2i'Plut. Ύνραννοκτονία, ας, η, the slaying of a tyrant, Luc. Tyrann. 22. Ύϋοαννοκτονικός, η, όν, belonging to the slaying or slayer of a tyrant, App. Ύνραννοκτόνος, ov, (τύραννος, κτείνω) slaying a tyrant, Luc. Ty- rann. 1, etc. Ύϋραννοποιός, όν, (τύραννος, ποι- fρων,ονος,ό,7/,(τύραννος, 0p7/i') of imperious temper, Dio Chrys. i'Γvpaς, oil. Ion. '{'νρης. ευ, 6, the Tyrns, a river of European Sarniatia, which falls into the Eu.xine, now the Dniester, Hdt. 4, 1 1 ; Strab. p. 107. Tvpfia, adv., (τύρ,βη), pele-mele, topsy-turvy ; also σύρβα. Ύνρβύζω, {. -άσω, to trouble, stir up, Lat. turbare, τον πτ/λόν, Ar.Vesp. 257, cf Soph. Fr. 928 , τνφ?.όςΆρης σνος προςώττω πάντα τυρβάζει κακά. Soph. Fr. 720: — pass., to be in disorder, be jumbled or crowded together, Ar. Pac. 1007. Ύνρβασία, ή.= τνρβη Π. Ύύρβη, ης, ή, Att. for Ion., and in low Greek ΰύρβη, disorder, throng, bustle, the Lat. turba, τύρβην παρα- σχείν, Hipp. ; την τύρβην εν i] ζύ- μεν, Isocr. Antid. (^ 138 ; cf Xen. Cyr. 1, 2, 3. — H. a Bacchic festival and its dance, Pans. 2, 24, 6. (Akin to θό- ρυβος, θορνβευ.) Ύϋρεία, ας, ή, (τνρενω) α making of cheese, Arist. Η. Α. 3, 21, 6.— Π. con- fasion,= κύκησις. Ύνρενμα, ατός, τό, Ιτυρενυ) that itihich is curdled, cheese, Eur. El. 496, Cycl. 162. [ϋ] Ύύρενσίς,εο)ς.ή,(τνρενω)=τνρεία, Arist. Η. Α. 3, 20, 13. [ϋ] Ύΐφεντήρ, ήρος, 6, and τϋρεντής, οϋ, δ, (τνρεύω) one who makes cheese ; 'Κρμής τνρευτής, Mercury as god of goat-herds, and giver of goat's-milk cheese, Anth. Ύνρεύω and τϊφέω, ώ, t. -ησω, (τυ- ρός) like τυρύω, to make cheese, τυρον τυρήσαι, Alcman 25 ; also, to wake into cheese, hfence, Ti'piverat το yaka, Arist. H. A. 3, 20, 14 ; and, impers., τυρεύεται, cheese is made, lb. 6. — 11. metaph., to stir up, jumble or make a jness of any thing, confound, like τυρ- βάζω, κνκάω, Dem. 436, 5 ; τνρονντες άπαντα, Archestr. ap. Ath. 311 B. — 2. to mix and so to manage or prepare a thing cunningly, κακόν τινι τ., Luc. Λ sin. 31 ; cf Casaub. Ar. Eq. 479. Wvpia, ας, ή, Tyria, wife of Aegyptus, Apollod. 2. 1,5. ^Ύυpιaϊov, ov, τό, also Ύνρίαιον, Tyriaeum, a city of Lycaonia on the borders of Phrygia or in Phrygia Paroreios, now Arkut Khan, Xen. An. 1, 2, 14; Strab. p. 636. ίΎυριύσπτις, ov, b, Tyriaspes, a Persian satrap, Arr. An. 4, 22, 5. ίΤυριγέται, (also Ύυραγέται more correctly in Strab.), ών, οι, the Tyra- getae, i. e. the Getae along the Tyras, Hdt. 3, 51 ; Strab. p. 128. Ύνρίδιον, ov, TO, dim. from τυρός, Epich. p. 56. [<] ίΎνριος, a, ov, of or relating toTyre, Tyrian, Aesch. Pers.963, Eur. Phoen. 639. Ύϋρίσδω, Dor. for σνρίζω, v. 1. Theocr. 1,2. ίΤύρισκοί, οι, V. 1. for Ύαύρισκοι. ΎνρίσκοΓ, ov, ό, dim. from τιφός, Ael. Ν. Α. 8, 5. ^Ύνρνος, ov, ό, Turnus, king of the Rutuh, Dion. H. 'Γνροβόλιον, ου, τό, (βάλλω) a cheese-basket. Ύϊφογλύφος, ου, ό, (τυρός, γλύφω) Cheese-scooper, name of a mouse in Batr. 137. [yAi»] ^Ύνρόόιζα, ης, ή. Tyrodiza, a city of Thrace, on the coast of the Aegean, Hdt. 7, 25. Ύϋρόεις, εσσα, εν, contr. τνρονς. οϋσσα, οϋν, {τνρός) ■ — cheesy, like cheese, άρτος, Sophron ap. Ath. 110 D: — ό Γ. (sc. άρτος or π?ΜΚοϋς), cheese-bread, a cheese-cake, or simply TTPP cheese, Theocr. 1 , 58, Hegem. ap. Ath. 698 F. [In Theocr., either τϊφόεντα must be taken as a trisyll. ; or, rather, should be written contr. τνρονντα, Dor. τϋρώντα, as Sophron has it.] ^Ύνρόεσσα, ης, ή, Tyroessa, i. e. Cheese-island, Luc. V^er. H. 2, 25. Ύνρόκλετρ, 6, (κλέπτω) a cheese- thief. Ύϊφόκνηστις, η, (τνρός, κνύω) a cheese-scraprr or grater, Ar. Vesp. 938, 963, Av. 1579. Ύϊφοκομειον, ov, τό, a cheese-crate, cheese-rack : from Ύίφοκομέω, ώ, to make or take care of cheese. Ύϋροκοπέω, ω, (κόπτω) to cut cheese. ΎνροκόσκΙνον, ov, τό, a cheese- sieve. — 11. a cheese-cake, Ath. 647 E. Τνρύμαντις, 6 and ή, (τνρός, μάν- τις) one who divmes from cheese, Ael. N. A. 8, 5, Artemid. 2,74. Ύϋρόνωτος, ov, (τυρός, νώτος) cheese-backed, i. e. spread with cheese, πλακονς, Ar. Ach. 1125 (cf. τνροφό- ρος), — parodied from σιδηρύνωτος. Ύίψοξόος, ov, (ξέω) scraping cheese. Ύϊφοποιέω, ώ, (τνρός, ποιέω) to make cheese, Longus. Hence Ύνροποιΐα, ας, ή, cheese-making, Geop. Ύϋροποιϊκός, ή, όν, of or for cheese- making. Ύϋροπω?^ω, ώ, to sell cheese, sell like cheese, τέχνην ποιητών τ., Ar. Ran. 1369: from Ύνροπώλ7ΐς, ov, 6, (τυρός, πυλέω) a cheese-monger, Ar. Eq. 854. ΤΥ-ΡΟ'Σ, ού, ό, cheese, Od. 4, 88, etc. ; V. sub όπίας, χ?ιωρός 111 : — ό τυρός, the cheese- market, Lys. 167, 8. — Cf βοντνρον. [ν, as in all deriv. and compounds, Draco p. 88, 24, Schweigh. Ath. 27 F.] ■\Ύνρος, ov, ή. Tyre, an ancient and celebrated city of Phoenicia, at first on the continent (afterwards called Τίαλαίτυρος), alter its investment by Nebuchadnezzar built upon an island near, which, then being joined to the mainland, formed a peninsula, Hdt. 2, 44 ; etc. ; Dion. P. 91 1. An island Ύνρός is mentioned by Strab. p. 766 in the Persian gulf: its inhabitants also Ύύριοι, Tyrians, Id. p. 784. Ύί'ροτόμος, ov, (τέμνω) cutting cheese. Ύνροφύγος, ov, ό, (τνρός, φαγεΐν) Cheese-eater, name of a mouse m Batr. 226. [ά] Ύϊψοφορεΐον, ov, τό, a cheese-bearer, stand for cheese-racks. Poll. Ύνροφόρος, ov, (τνρός, φέρω) bear- ing cheese, hainng cheese on it, πλα κονς, Anth. P. 6, 155; cf τνρόνω τος. Ύνροψνκτης, ου, 6, a place for dry- ing cheese ;= τνροκομεΐον. Ύϋρόω, ώ, (τνρός) to make into cheese, γίιλα, LXX. : — pass,, to curdle. ίΤνρβηναϊος, a, ον,=Ύν()^ηνός, Hdn. 8, 4. ^Ύνβ^ηνία, ας, ή, Ion. Ύνρσηνίη, Etruria, in Central Italy, Hdt. 1, 94; Strab. p. 219. ■[Τυρρηνικός, ή, όν, poet. Τνρσ.,= Ύνββι/νός ; τό Τ. πέλαγος, the Tyr- rhenian sea west of Italy, Thuc. 4, 24; Strab. p. 209 :—ό Ύνρ. κόλπος. Id. pp. 92, 108:— J7 T. σά?.πιγξ, as an invention of the Etrurians, Eur. Phoen. 1376. [Τνββηνίς, ίδος, ή, ροβΙ.Τυρσηνίς, V. sub Ύν/)ρ7ΐνός. ΤνββηνολέτηΓ, ov, ό, destroyer of Tyrrhenians, Anth. P. 9, 524, 20. Ύνβρηνός, η, όν, poet. Τΐ'ρσ., Tyr- ΤΤΦΑ rkenian, Etruscan, first in H. liorn. 6, 8, Hes. Th. 10J5, Piiid. P. 1, 139; tHdt. 1, 94; cf. 57t: hence pecul. fern. Τυββηνίς, ίύος, ή, tpoet. Ύνρσ., Eur. Med. 1342 : αί Ύνβί)ηνιδες, Etrurian wu?nen, Folyaeil. 7, 49. fT^φ/)ηvός, ού, 6, Ion. Tvpff?;j'of, Tyrrhenns, son of the Lydian king Atys, who passed over from Lydia with a Pelasgian colony to Italy, and gave, according to the legend, name to Tyrrhenia or Elruria, Hdt. 1 , 94 ; Strab. p. 219. — 2. son of Hercules and Omphale, Paus. 2, 21, 3. — Others in Diog. L. ; etc. Ύιφβι/νονργής, ες, (Ύν^βηνός, *ερ- γω) of ryrrkenmn or Etruscan work, Meineke Cora. Fr. 2, p. 91. Ύιφ{)ί.διον, ου, τό, dim. from τνβ- ί>ις. [I] \Ύνρσάνός, δ, Dor. = Ύυρρηνος, Find. \Ύνρσηνίς, ή, ν. sub ΎνβΙί>ηνός. ^Ύυρστ/νός, Τυρσηνί?/, etc., Ion. and poet, for Ύυ(ψηνός, etc. ΤΥ'ΡΣΙΣ, ή, gen. ως, Xen. An. 7, 8, 12 ; ace. τίφσιν, Pind., and Xen. ; but nom. pi. τνρσας, gen. έων, dat. -εσι, Xen. An. 4, 4, 2, Hell. 4, 7, 6, Cyr. 7, 5, 10 : later τνββίς, like Lat. turns : — a tower, Pind. O. 2, 127 : esp., the tower on a wall, a bastion, Xen. 11. c. : — also, a walled city, forti- fied house, etc., Nic. Al. 2, Dion. H. (Thought by some to be akin to βύρ- σας, q. V.) Τνρσος, o,= foreg. ΊΎύίΐταίος or Τυρταίος, ov, 6, Tyr- taeus, a poet of Athens, or Erineus, whose martial songs aided the Spar- tans in the second Messenian war, Plat. Legg. 629 A; Strab. p. 362. iΎvpΓaμoς, ov, a, Tyrlamus, proper name of Theoplirastus, Strab. p. 618. Ύύρχ7], ή. dub. I. for νρχη. ^Ύνρώ, ους, η. Tyro, daughter of Salmoneus, wife of Cretheus, mother of Pelias and Neleus by Nept\ine, and of Aeson, Phcres and Amythaon by Cretheus, Od. U, 235 sqq. ; A pol- led. 1, 9, 8. Ύνρώδης, ες, ( τυρός, είδος ) like cheese, Plut. 2, 131 Ε. ^Ύνρωνίόας, ου, ό, Tyronidas, a Tegeat. Paus. 8, 48, 1. Ύϋρωτός, ή, όν, verb. adj. from TVpou, prepared with cheeseit- Ύυτύνη, η, v. τνκάνη. ΤΤΤΘΟ'Σ, όν, later also 77, όν :— little, small, young, as adj. in Horn, always of men, τόν γ' έθρεφε δόμ.θίς ενι τντβόν έόντα, while yet a Utile one, 11. 11, 223; τντϋύς έούσα, 22, 480 ; τυτθον ovf εν σπαργύνοις, Aesch. Ag. 1606.— 2. τντβόν, as adv., α little, a bit, esp. of space, άνεχύ- ζετο τυτθον όπίσσω, II. 5, 443 ; ηλευα- το τυτθον εγχος, 1.3, 185; τ. άττοτνρό νεών, 7, 334 : — scarcely, hardli/, 11. 15, 628 ; 19, 335, Aesch. Pers. 564 :— of the voice, low, softly, gently, τυτθον ώθεγξαμένη, 11. 24, 170 :— more rarely in pi. τντϋά, in Horn, only τυτβά otnTUT /ξαι, κεύσσαι, to cut small, Od. 12, 171, 388. (Prob. akin to τι,τθός, τίτθη.) Ύντώ, ους, ή, the night-owl, so called from its cry, ap. Hesych., v. Plaut. Menaechm. 4, 2, 91. \Ύνφί1όνι.ος, a. ov, v. sub sq. Ύνφάων, όνος, ό, poet. Ep. lengthd. form for Ύυφών, q. v. : hence, Τυφαό- vior, a, ov, poet, for Τυφώνίος, tTw- φαονίη ττέτρη. the Typhonian rock, in Caucasus, where Typhon was struck down by Jupiter, Ap. Rh. 2, 1210t: pecul. fem. Ύυφαονίς, έδος : Ύνφαό- viov, τό, a mountain between Olym- ΤΥΦΛ pus and Thebes, Heinr. Hes. Sc. 32. [Cf. Ύυώών.] Ύϋφεοΰνος, οϋ, ό, ( τύφίύ ) : — one vnth smoky, clouded wits, a stupid fel- low, a dullard, Ar. Vesp. 1364 ; Brunck from Suid. would read στνφεύανός, a sulky fellow (from στύφω) ; but cf. τνφογέρων. Ύνφεόών, όνος, η, (τνφω) α kind- ling, lighting, injiainmation. — II. α torch. ΤΤ'ΦΗ, ης, ή, α plant used for stuffing bolsters and beds, like the lo- mentum circense of the Romans, iyjoAa Linn., our cat's-tail. Ύνφήρης, ες. (τνφ(ύ, *άρω ?) .let on fire, burning, lighted, Χύχνος, Anth. P. 6, 249. (Others derive it from τύφη.) Ύνφλίνης όφις, ό, a kinri of ser- pent, like our blind-worm, Lat. caecilia {caecus), Arist. H. A. 6, 13, 9: but in 8, 24, 7, we have τοις τνφλίνοις όφεσι, as if from τυφ/ΰνος or τυφ?Λ- νος, cf. Ael. N. A. 8, 13:— also, rv- φλύφ and κωφίας. ΎνφΆογενής, ες, born blind. Ύνφλο7ΐ?Μστέομαι, as pass., to be born blind, of bears. Ύνφ'λοποιός, όν, blinding. Ύνφλόπους, ττοδος, ό, ή, (τνφ?ίός, ττοϋς) with blind foot (as in Milton ' these dark steps'), of Oedipus, Pors. Phoen. 1549. Τυφλός, ή, όν, blind, in Horn, only II. 6, 139, H. Ap. 172, but freq. from Hom. downwds. ; τυφ'λοςέκ δεδορκό- τος. Soph. Ο. Τ. 454. etc. : — c. gen., r. Τίνος, blind to a thing, Xen. Symp. 4, 12, cf. τνφ7.όυ 1 : — tu τνφλϊϊ τοϋ σώματος, i. e. one's back, Xen. Cyr. 3, 3, 45 : — proverb., ό τυφλός πάρα τόν κωφόν λαλεί, of one whose at- tacks are unfelt, Cratm. Archd. 3. — II. metaph. also of the other senses and the mind, - ψ-ορ, Pind. N. 7, 34 ; τυφλός τά τ' ώτα, τόν τε νουν, τα τ' όμματα. Soph. Ο. Τ. 371. — III. of things, dark, unseen, dim, obscure, as vve too say, blind, έλ,πίόεΓ, Aesch. Pr. 250; άτη, Soph. Tr. 1104; to δ' avpiov τυφλόν αίέν ερκει, Id. Fr. 685 ; τ. σπίλάδες, blind rocks, Anth. P. 7, 275. — 2. of the mouths of rivers and harbours, choked with mud, Plut. Sulla 20; τυφ7•.ός όζος, a branch without buds or eyes, Theophr. — IV. Adv. -λώζ•, r. εχειν προς τι, to be blind to It, Plat.'Gorg. 479 B. (Τυ- φλός is prob. shortd. from τνφελός, from τυφω, and so strictly smoky, misty, darkened ; and perh. akiu to σιφλός.) Τυφλόστομος, ov, {τυφλός, στόμα) with blind mouth, i. e. with the mouth choked up, of rivers, Strab. Τνφλόιτης, ητοΓ. ή, {τυφλός) blind- ness, Plat. Rep. 353 C, Ale. 1, 126 B. — II. metaph. of consonants, which have no proper sound, Plut. 2, 738 C. Τνφλοφόρος, ov, (τυφ?Μς, φέρω) carrying a blind person. — II. proparox. τυφλόφορος, oi', pass., carried by a blind person, Tlicocr. Fistula (Anth. P. 15, 21). Τυφλόω, ΰ, {τυφ2ός) : — to blind, make blind, τινά, Hdt. 4, 2 ; όμμα, φέγγος, όψιν, Eur. Cycl. 470, Hec. 1035, Phoen. 764 : — pass., to be blinded or blind, Hdt. 2, 111; τνώλοϋσθαι περί τι, Pbt. Legg. 731 Ε ; τυφλοϋ- σθαί τΐί'ος, to be deprived of the sight of a. thing. Id. Tim. 47 B, cf. τυφλός 1 : — in Soph. Ant. 973. τνφλωθέν ίλκος must be a Λvound wherein is blindness ; but the whole passage is corrupt., v. Dind. — II. metaph., to blind, dull, baffle, μόχθος, φρύδαι, τε- τύφλωνται, 'Pind. I. 5 (4), 72, Ο. 12, ΤΥΦΩ 13 : also of milk anu the like, to fail, cease, oi'pa τυφλούται, Nic. .\1. 340; —like the mtr. τυφλώττω, cf. Schiif. Greg. Cor. p. 925. Τυφλώόης, ες, (είδος) of a blind nature, blind, diin, dull. Τύφ'λωσις, εως, ή, {τυφλόω) a mak- ing blind, blinding, Isocr. 257 Ε : a blunting, dulling.-~ll. blindne.is, Hipp. Τυςιλώττω, to be blind, = τυφ'ληω m pass., Luc. Nigr. 4 ; περί τι, Polyb. 2, 61, 12 : to be dim, ol writing. Phi• lostr. (Formed like λιμώττω from λιμός, υνεφώττω from όνειρος.) Τνφ7^ώψ, ώπος, ό, ή, {τυφλός, ωφ) blind-faced, blind : — ύ τυφλωφ = τν- φλ,'ινης όφις, JNic. Th. 492. Τϋφογέρων, οντος, ό, {τύφω, γέ- ρων) : — α silly old man, whose mind is 7nisty and confused with age, a dullard, dotard, Ar. Nub. 908, Lys. 335; — perh. with a play on τυμβογέμων : cf. τυφεδαΐ'ός. Τνφομάνης, ές, {τϋφος, μαίνομαι) mad with vanity, Nicet. Hence Ύϋφομΰνία, ας, ή, mad vanity : cf. τυφωμαν'ια. Ύνφοπλαστέω, ώ, to irrvent a false• hood out of vanity. Τύφος, ου, ό, {τύφω) smoke, mist, cloud. — II. metaph., conceit, vanity (because it clouds or darkens a man's intellect), Antiph. Progon. 1,2: gen- erally, folly, silliness, absurdity, freq. in late prose, as Plut. 2, 8Ϊ C, E, etc. ; cf. Gataker M. Anton. 2. 17 ; 6, 13. — 2. stupor arising from fever, etc.,. Hipp. ; V. Foes. Oecon. Τνφός, ό, — τνώως, dub. Τνφόω, ώ, {τϋφος) Ιο wrap in smoke or mist: metaph., to make dull or senseless, τνφοϋν τίνα εΙς ελπίδα μειζόνων πραγμάτων, to puff him up to..., Hdn. 6, 5 : — usu. in pf. pass. τετύφωμαι, to be wrapt in clouds of conceit and folly, to be silly, stupid, ab- surd, Dem! lie, 6; 2291 1, etc.; ώ τετνφωμένε, Ο you dulL•rd ! Plat. Hipp. Maj. 290 A. (From τΰφω, τύφος. Others, as Harpocr., derive it from τυφώς, from the stupefying effect of a sudden storm, like εμβρόν- τητος, παραπληξ. Lat. s-tupidus, s-tit- peo, comparing the words of Alcaeus, Fr. 84, πάμπαν δε τυφώς έξελετο φρένας). ^Τνφρηστός. ον, ό, Typhrestus, a mountain range in western Thes- saly ; also Τυμφρηστον opor, Strab. p. 433. ΤΥ'Φί2, f. βνφω : aor. sflw^ia ; pf. pass, τέθνμμαι or τέθνμαι ; aor. pass. ετυφην [i)]. To raise a smoke, c. acc. cognato, καπνυν τνφειν, Hdt, 4, 196 ; absol., to smoke, ετνφε κάνίπτυε. Soph. Ant. 1009. — II. trans., to smoke, καπνω τνφειν με/ύσσας, to smoke bees for the sake of taking their honey ; or simply, καπνΰ τϋφειν, Ar. Vesp. 457 ; and metaph., καπνώ τν- φειν πόλιν. to fill the town with smoke, stupefy the folk, lb. 1079.— 2. to consume in smoke ; hence, to burn, in a slow fire : — pass., to smoke, smoulder, τνφεται "Ιλιον, Eur. Tro. 146, cf. Bacch. 8 : — metaph., τνφόμενος πό- λεμος, a war which is smouldering, but has not yet broken out, Plut. Sull. C : also of concealed love, πόθυις τν- φόμενον πί•ρ, Mel. 13; cf. Id. 4. Anth. P. 5, 124. (Τνφω is akin to θϋω, θυ- μός, Aeol. φυμός, as also to Lat. fu- mus, and to τύμβος ; prob. also tt) θύ• πτω, τύφος, τέφρα, and to the Lat. tepor, tepeo, teporo, trpidus.) [ϋ in pres., V in aor. pass.] Τϋφώδης, ες, {τϋφος, είδος) like smoke, smoky, misty. — II. metaph., 1533 ΤΥΧΗ dnll, stupid, insensible, Hipp. ; like τνφεδανός. Τΰ<ρωεΰς, έως Ep. έος, ό, conlr. Ύνψώς, ώ, Typhonis, Tt/phos, a giant buried by Jupiter in Cilicia under the land of the Arimi, II. 2, 782: he Was the youngest son of Gaea and Tartarus ; of. Hes. Th. 831 : but Find, (who first uses the contr. form Ty- ψώζ•) places him under Aetna, and so accounts for its eruptions: he seems to have been a type of volcanic agency in general, v. Bockh Expl. Find. F. 1, 13 (31) : cf. τνφώς. [ν in trisyll. cases, ν in dissyll., cf. Ύνφών]. 'Γυφωμανία, αζ, η, (τνφος, μαίνο- uai) α ntadness partaking of stupor atid frenzy, Hipp. : better form than τν- <ρομ., cf. Lob. Phryn. 698. ίΤύφων, (οΐ'ος, ό, Typhon, o{ Aegi- um, founder of Caulonia, Paus. 6, 3, 12. — 2. Ύνφών, ώνος. ό, an early king of .\egypt, dethroned by Orus ; for the legend see Kenrick ad Hdt. 2, 144. Ύνφών, ώνος, ό, poet., esp. Ep. Ύϋφάων, ovoc, m Opp. also Ύνφ(Μ- νος, Typhon, Typhaon, the same giant I who is more freq. called Ύνφώς, Ύυ- ψωίυο, Η. Horn. Αρ. 306, 352, Hes. 'I"h. 306. — II. as appellat..= -i)^(j<: II. fO in the dissyll. form Ύνφων, ν in the trisyll. Ύνφάων, exceptfin Opp. H. 5, 217, in the rare gen. Ύνφάωνος : β in the termin. αων, as in ΪΙοσΐΐ- όάων, contr. Ύνφών, not Ύυφών, cf. Arcad. p. 94, 6.] Hence iΎvφώv^■^or, a Ion. η, ov, of Ty- phon, Typhonian. Ύνφωνικός, ή, όν, Typhonian, com- ing from, belonging to Typhon ; but, — II. ( τυφών II ) tempestuous, άναμος, Ν. Τ. Ύϋφώνιος, a, oi.',= foreg. Later, fatuoxcs persons were called ol τυφώ- vint, V. τύφος II: — poet. Ύνφάόνιος, from Ύνφάων. Ύϊ'φωνοειόής, ές, {τνφών II) like a whirlwind. Adv. -όώς, Strab. Ύνφώς, ώ, ό (v. sub fin.), contr. for Ύνφωΐύς, q. v. — II. as appellat. τϋ- <ρώς, gen. τνφώ, Aesch. Supp. 560 ; oat. τυφCJ, Aesch. Ag. 656, Ar. Lys. 974; ace. τνφώ, Ar. Eq. 511: but gen. τνφώνος, and this form prob. is always used in plur. : (cf. Piers. Moer. p. 366, Buttm. Ausf. Gr. 2, p. 397 : — a furious whirlwind that rushes upwards from the earth, whirling clouds of dust, prob. because it was held to be the work of Typhos ; and, generally, a/unouxsiorm, Aesch., etc., 11. cc, 'Soph. Ant. 418, cf. Arist. Mund. 4, 18 ; 6, 22 : — also of α water- spout, like σίφων. Ύνχάζομαί, = στοχάζομαι, τυγχά- νω, Hipp. ap. Erot. Γνχαιον, ov, τό. strictly neut. from sq., a temple ofΎvχη. [i] Ύνχαιος, a, ov, {τνχη) accidental, chance, Dio C. [v] Ύνχεΐν, inf. aor. 2 of τυγχάνω. ΎνχΐΙον, ov, TO, {τύχη) in Byzant. Greek, the temple of the Genius urbis or loci. Bast Ep. Cr. p. 55. TT'XH, ης, ή, (cf. τνγχύνω) that which seems to govern human affairs, chance, luck, Lat. fortuna, casus, fin-^t in H. Horn. 10, 5, Theogn. 130, Ar- chil. 131, and then freq. in all writers : proverb., κοινον τνχη, no one can call fortune his own, Aesch. Fr. 270, cf. Thuc. 5, 102 ; trri ξνρον τύχης βί-3άναι, So|)h. Ant. 996 : — a notion of Divine Providence is often associ- ated with it, τύχα δαίμονος, τνχφ βεών, συν θεού τύχα, Find. 0. 8, 88, Ρ. 8, 75, Ν. 6, 41 ; and so in the com- 1534 ΤΥΧΩ mon phrase, θεία τύχτ}, Hdt. 1, 126, etc., cf. Valck. 3, 153 ; also, εκ. θείας τ.. Soph. Phil. 1317 : whence Ύνχη was deified, like Ijat. Fortuna. Ύύχη Σώτειρα, Find. Ο. 12, 3 ; Τ. Σωτημ, Aesch. Ag. 664 ; cf. Soph. O. T. 1080 ; but this did not prevail till later, when Ύνχη τνφ?ή, etc., was a common phrase, Meineke Com. Fr. 3, p. 154. — 2. it may designate either good or bad fortune, good or i7/ luck, but usu. the former, as avv τύχη. Find. N. 5, 88, I. 8 (7), 149, σνν τύχη τινί, Aesch. Cho. 138, cf. Id. Theb. 472, Seidl. Eur. El. 588; so, τύχ(ΐ μολείν, Find. Ν. 10, 47 ; but, τν'χτι, by ill-luck, Antipho 141, 20 :— often however an epilh. is added, as 6ού- λειος τ.. Find. Fr. 244 ; r. παλίγκο- τος, Aesch. Ag. 571, etc. ; μάκαρι σνν τύχη, Ar. Αν. 1723; so also in the common Att. phrase, τύχη άγαθη, in prayers and good wishes, like Lat. quod bene vortat, Ar. Av. 675, Andoc. 10, 6, Dem. 3:^, 14; by crasis, τύχά- γαθη, Nicostr. Pandr. 2 ; so, έπ' αγα- θοί τύχη, Ar. Vesp. 869, cf. Plat. Legg. 757 Ε ; μετ' αγαθής τύχης, lb. 813 A : αγαθή τύχη was also a Ibr- mula introduced into statutes, trea- ties, and other documents, like Lat. quod felix faustumque sit, and our ' In the name of God,'' Dccret. ap. Thuc. 4, 118, cf. Stallb. Plat. Grito 44 D.— 3. adverbial usages, τύχη, by chance, Lat. forte, forte fortuna, Soph. Ant. 1182; opp. to φνσει, Plat. Frot. 323 D ; άτΐό or έκ τύχης. Id. Phaedr. 265 C, Schiif Dion. Comp. p. 146; κατύ τύχην, Xen. Hell. 3, 4, 13, etc.— II. a chance, hap, lot, in which signf. the art., a pron., or some such word is usu. added, as, ά τύχα, Simon. 16; τις τ. εχθίων τήςδε ; Aesch. Fers. 4.38; ηδετ.. Soph. Phil. 1098; της τύχης, το έμέ τνχείν-. ! Lat. Ο in- fortunium ! what a piece of ill-luck, that..! Xen. Cyr. 2, 2, 3: — so also freq. in plur., τύχαι νμέτεραι, your fortunes, Find. P. 8, 103 ; τ. σαι, Aesch. Fr. 288, etc. : — usu. of mis- haps, misfortunes, Seidl. Eur. Tro. 304. [ϋ] ■\Ύύχη, ης, ή, Tyche, a Nereid, Η. Hoin. Cer. 440. — 2. a daughter of Oceanus, Hes. Th. 360. — 3. goddess of fortune, Fortuna, Strab. p. 238. — 11. Dor. Ύνκα, the northwestern part of Syracuse, so called from a temple of Fortune, Steph. Byz. Ύΰχηρός. ά, όν, {τύχη) from or by chance, lucky or unlucky, but USU. lucky, fortunate, Aesch. Ag. 404. Adv. -ρώς, Ar. Ach. 250, Thesm. 305. Ύυχθείς, part. aor. 1 pass, of τεν- ^Ύνχίάδης. ov, 6, Tychiades, masc. pr. n., Luc. Philops. 1. Ύνχίζω, {τνχος)=:τνκίζω. Ύνχικός, ή, όν, — τνχηρός, Polyb. 9,6, 5. Adv. -κώς, Id. 28, 7, 1. ΥΓνχικος, ov, ό, Tychicus, jnasc. pr. η., Ν. Τ. Ύνχίος, ov, ό, Tychius, masc. pr. η., fan artist from Hyle in Boeotiat, Maker (from τεύχω, for he made shields, 11. 7. 220). Ύνχόν, adv., by chance, perhaps, Xen. An. 6, 1, 20, Plat. Ale. 2, 140 A : — strictly ace. of the part. neut. aor. 2 of τυγχάνω, used absol. like εξόν, παΐ)όν, etc. Ύνχόντως, adv. part. aor. 2 of τνγ- χάνω, by chance, at random, Arist. Gen. An. 4, 4, 11. Ύύχος, ό, (τεύχω) v. τύκης. Ύνχων, ωνος, ύ, (τύχη) Tychnn, the god of chance, as Ύύχη is the goddess, Strab. p. 588, who seems to connect him with Priapus ; whence some de- rive it from τεύχω. the maker, genera- tor, cf. Wcssel. Diod. 1, p. 252.— 12. servant of Plato, Diog. L. 5, 42, and of Aristotle, Id. 5, 15, v. 1. Ύάχων.-\ [ϋ] Ύϋ-φις, εως. ή, α healing: also=: τύμμα, Nic. Th. 921, 933. Τω, dat. sing, from neut. τό, used absol., therefore, so, m this ivi.ic, Hom., V. ό, ή, τό. A, Β. II.— II. for τίνι, dat. sing, of τίς. Τω, enclit., for τινί, dat. sing, of τις. Ύώγαλμα, Ion. crasis for το άγαλ- μα. Hdt. Ύώδε, dat. of όδε, used as adv.=: ούτως, Eur. H. F. 665. Ύωθάζω, Dor. ταϋάσδω : fut. -άσω, also -άσυμαι (Plat. Hipp. Maj. 290 A) : — to mock or scoff at, jeer, quiz, τι- νά, Hdt. 2, 60, Ar. Vesp. 1362, 1368, Plat. 1. c. : in pass., to be jeered. Plat. Rep. 474 A : — as an instance of τωθά- ζειν, the ancients quote the epigram of Empedoclesin Anlh. P. append. 21, cf. Miiller Aeginetica p. 170. Hence Ύωθασμός, ο ν, ό, mockery, scoffing, jeering, Arist. Pol. 7, 17, 10. Ύωθαστής. ov, o, a mocker. Ύωθαστί, adv., scoffingly, jeeringly. Ύωθαστικός, ή, όν, given to mock- ing, scornful. Adv. -κώς. Ύωθεία, ar, 7/,= τωθασμός. ^Ύΰκίδιον, τό, Att. crasis for τό οίκίδιον, Ar. Niib. 92. ΎώΧι/θές, Ion. crasis for to ά?.?ιθές, Hdt. ■\Ύώμ-έχονον, ov, τό, crasis for to αμπέχονον, Theocr. 15, 21. ΎώποβαΙνον, Ion. crasis for το άηο- βαΐνον, Hdt. ΎώρχαΙον, Ion. crasis for το iip- χαΐον, Hdt. Ύώς. demonstr. adv., answering to the interrog. πώς ; and to the reflex, (jc, =ojf, ούτως, so, in this wise, 11. 3, 415, Od. 19, 234, Hes. Sc. 219: also not rare in Trag., as Aesch. Theb. 484, 637, Supp. 69, 691 ; after ώςπερ, Soph. Ag. 841.— II. Dor.= oi, where, Theocr. Ep. 4, 1. Ύώτρεκες, contr. for το ΰτρεκές, Mel. 123, 12. ΙΤωΐ)) ενοί. ων, oi, the Toygeni, a Gallic tribe, Strab. p. 183. Twiirdlfeen. τωύτέον, dat. τωΰτζι, Ion. for TO αυτό, τοϋ αντον, τώ αύτώ, Hdt. (Not to be written τωντό. etc., nor yet as Schweigh. does, τώντό, etc.) Τ γ, ν, ν ■ψιλόν, τό. indecl., twentieth letter of the Gr. alphabet ; as a nu- meral t;'=400, but ,i;=400,000. The written character Τ at first also stood for the digamma, and was therefore a semi-vowel : hence as a vowel it was distinguished by the name of Τ -ψι- λόν, which it retained, after the di- gamma had disappeared from use. So the Lat. V served both for the semi-vowel V*(i.e. the digamma), and as a vowel, which latter was not dis- tinguished by a special character U until in later times.• — In l^ter Greek however, ν in the diphthongs av and £11 often passed into a consonant again, and was then expressed by β, tlius from avpa came κηλανροψ κα- λάβρο-ψ, and the ΙιΐΛ, Keen Greg. p. 354, Jac. Anth. P. p. 580; and in modern Greek ν is generally pro- nounced as β. TAIN The use of ν was most freq. with the Aeolians, being put by them for 0, as in υννμα στνμα vpvtc ίιμοως μύ- γις for όνομα στόμα υρνις όμοιος μό- γις, Κυβη Greg. ρ. J84, sq. ; unless, wilh Biittm (Lexii. s. v. βον/.ομαι, fin.), V in all such cases is to be taken for the short Aeol. oi', and to be pro- nounced accordingly. — 2. sometimes they also changed α into v, as, σνρξ for σαρξ. — 3. sometimes ω into v, as, χελννη τέκτιψ for χε/ι,ώνη τέκτων. Bast Greg. p. 5St).^4. sometimes ν into i, as, φύω φϊτυ φιτνω. Buttm. Lexil. s. V. ί—ερφία/.ος ~. — 5. they often inserted ν after a and ε, as, avr'/p άυώς θένω χίυω for άήρ ΰώς θέω χέω, Koen. Greg. p. 591, 612: — when λ follows the vowel, it disappears af- ter this inserted v, as, μνκύ άυκνων άνμα άνσος θέν/ειν ενθεϊν lor ά7.κ7) ύ'/κύων αΚμη α/σος θέ?•}ειν έ/.θεΐν, Koen Greg. p. 354 : but when thus inserted, ν is always a semi-vowel, and hence the position of the breath- ing and accent should be not αντ/ρ ανώς ανμα, but ΰνήρ ΰνώς άνμη, etc. — 6. ν was also inserted by the Aeo- lians, Boeotians and Laconians after o, so as to form with it the diphthong ov, as ποννος στούνος φοϋνος for ~o- ι•ος, etc. : and reversely also they placed ο before v, e. g. κοννες κονμα κοντά7.η for κννες κνμα σκυτάλη, Koen Greg. p. 208, 388.-7. the Aeol. sometimes changed the diphthong ov into Oi, as Μοΐσα for Μοϊσα, λέ)οισα for λέγουσα, and so sometimes m the masc. ace. plur. of the 2nd declens., Greg. Dial. Aeol. 50; but this last m- stance is rare, Koen p. 618. — 8. lastly, in words beginning with v. the Aeol. always use the spiritus lenis, where- as m Att., and the common written language, it always has the spiritus asper. Τ V, sound to imitate a person snuffing a feast, Ar. Plut. 895. νΤαγιΐΓ, loor, ό, Hyignis. father of Marsyas in Fhrygia, inventor of the art of playing on the pipe, Plut. 2, 1132 F; Anth. P. 9, 266: of. Ath. 624 B. 'Ύύγχτ), ης, ή, {υς, ΰγχω) α sore throat in swine : generally, a bad sore throat ; cf κυνάγχη, συνύγχη. [C] 'Ύύγών, όνος, η,= σια-νών, Ath. 94 F. [ϋ] . , ^' 'Ύαόες, ων, at, (νω) the Hyades, i. e. the Riiiners, Lat. Pluviae, in Virg., seven stars in the head of the bull, which threatened rain when they rose wilh the sun, 11. 18, 486, Hes'. Op. 613. The Romans also called them suculae, little pigs, because by a strange mistake they derived the word from υς, Voss Vlrg. G. 1, 138: — Hes. Fr. 60, names five Hyades as Nymphs, like the Charites, Φοίσϋλ)/, Κορωχνν, Κλεεία, Φαίώ, Εϊ'(5ώρ??. Later legends made them the Nymphs who reared Bacchus, Pherecyd. Fr. 16, p. 109, Sturz. [Usu. - - -.-, but in Eur. Ion 1156, El. 468, f-.] 'Ύηίνά, ης, ή, (νς) ■ — strictly, α sow; usu., — I. a Libyan wild-beast, prob. the modern hyena, an animal of the dog kind, with a bristly mane like the hog (whence the name), Hdt. 4, 192, Arist. H. A. 8, 5, 2, Ael. N. .\. 7, 22, etc. ; also called γλύνος or γύ- νος, and κροκόττας or κροκουτας. — II. a sea-fish, prob. a kind of plaice, Numen. ap. Ath. 326 F, Ael. N. A. 13, 27 ; also ΰαιν'ις. — III. al 'Taivai, the women dedicated to the religious ':tr- vice «/""Mithras, the men being called Λέοντες, Porphyr. [i] TAAH 'Ύα/,νίς, ίδος, η,=^ναινα II, Epich. 34. [ν] i'Yaiot, ων, oi, the Hyaei, inhab. of Hyaea {'Ύαία), a town of the Locri Ozolae, Thuc. 3, 101. 'Ύακίζο),= ύετίζω, Hesych. Ύύκίνθια, ων, τά, (sc. ιερά) the Hyacinthia, a Laced, festival in hon- our of Hyacinthus, Hdt. 9, 7, 11 ; Thuc. 5, 25, etc. [i;•] Ύάκινθίζω, f. -ίσω, to he like the flower υάκινθος, Plin. [v] 'ΎάκίνθΙνθ:3άφής, ες, (ύακίνθινος, 8ά~~ω) dyed hyacinth-colour, Xen. Cyr. 6, 4, 2. [ϋ] 'Ύΰκίνθΐνος, η, ov, (υάκινθος) hya- cinthine, hyacinth-coloured, κόμαι ϋακιν- θίνφ ανθεί όμοΐαι, Od. 6, 231 ; 23, 158; of hair. Luc. Imagg. 5: of. υά- κινθος, Β. I. [D] ΥΎακινθίς, ίδος, ή, prop, daughter of Hyacinthus ; in pi. ai Ύακινθίόες, daughters of Erechtheus, or of Hya- cinthus (3), Dem. 1397, 17.— II. όόός, Hi/acinthis. a way through Laconia, Ath. 173 F. 'Υάκινθος, ου, ό, Hyacinthus, a La- conian youih, beloved by Apollo, who killed him by an unlucky cast of the discus, Eur. Hel. 14G9 ; cf. 'Ύακίν- θια, Miiller Dor. 2, 8, {) 15. — t2. son. of Pierus and the Muse Clio, favour- ite of Thamyris, Apollod. 1, 3, 3.-3. a Lacedaemonian, who removed to Athens, and whose daughters, during a war with Mihos, were offered up in sacrifice, Apollod. 3, 15, 8. B. as appellat., — I. ό υάκινθος, aho i] (V. fin.), the hyacinth, first in 11. 14, 348, H. Cer. 7 ; a flower said to have sprung up from the blood of Hyacin- thus, or ace. to others from that of Telamonian Ajax : and some bota- nists, as Sprengel, think they can decipher on the petals the initial let- ters of these names, TA or AI, or the interjection al ai, cf. Ovid Met. 10, 211 ; hence the epithets ypa~-u υάκινθος, Theocr. 10, 28; αιαστή, Nic. ap. Ath. 683 D, cf Virg. Eel. 3, 106. This name seems to have ta- ken in the whole family of the Iris (though Nic. 1. c. compares the Iris to it) ; whence may be explained the very different accounts of its colour. In Hom. it must be very dark, for in Od. 6, 231 ; 23, 158, he calls locks of hair ύακινϋίνφ άνθει δμοιαι ; and it is expressly called black in Theocr. 1. c, Virg. Eel. 2, 18 (for the Lat. vaccinium is only a corruption ofi'a- κινθος). Again, the hyacinth is ptir- fle, i. e. dark-red, in Mel. 105, Euphor. 'r. 38, Ovid. 1. C. ; and iron-coloured, ferruoineus, in Virg. Ecl. 4, 183 ; but the latter poet also makes it sky-blue and snow-white. However, whether the υάκινθος was of the iris or gladi- olus kind, or rather (as some think) the larkspur, Delphinium Ajacis, Linn., I it certainly haii nothing in common with our hyacinth, v. esp. Voss Virg. Ecl. 2, 18, 50 ; 3, 106 ; 10, 39.— Hom. makes it masc. : after him it seems to have been much more freq. fem., although in Lat. tlie fem. remained more rare, Voss Virg. Ecl. 5, 38. — II. ή υάκινθος, the hyacinth or jacinth, a precious stone of hyacinthine colour, LXX., cf Plin. 37, 40 :— this seems never to be masc. [ϊ'α-] 'Ύηκινθώόης, ες, like a hyacinth, hyacinthine. [u] 'Ύά?.έος, a, ov, contr. ναλοϋς, a, ovv. Lob. Phiyn. 309, {να?.ος) ;={ιά- '/.ινος, of glass, glassy, Anth. Iv. ύα- λος tin.] 'Ύά?\.η, ή,= ναλος, susp. ΤΑΑΩ 'Ύΰλίζω, (ύαλος) to be like glass. [ϊ•] 'Ύύ?.ιος,= πολεμικός, Suid., who derives 'Εννάλιος from it. 'ΎάλΙνος, η, ov, later ΰελινος. (να• λοζ) of or made of glass, glass, Ar. Ach. 74. [Cf ϋα'λος fin.] 'Ύάλίτης, ov, ό, fem. -ϊτις, ιδος, (ΰαλος) of or belonging to glass- yij, άμμος ναλιτις, vitreous or quartzoae sand, Strab. [ϋ] 'Υαλοειδής, ες, (να7ιθς, είδος) like glass, glassy, trunspare7it, χυμός, tiipp. . also, ία/.ώδες ούρον, Id., ct. Foe's.: ό V. λίθος, a precious stone, perh. our topaz, Theophr., cf. Orph. Lith. 277. [Cf. ύαλος fin.] 'Ύάλόεις, εσσα, εν, (ύαλος) of glass: like glas.i, glassy, transparent, [i, but in Ep. and Epigr. poets also ν in arsig, Anth. P. 5, 48.] "Ύαλος or ίε/.ος, ov, ή, (v. infra) : — orig., any kind of clear, transparent stone, used by the Egyptians to en- close their mummies in, Hdt. 3, 24 , — where it is prob. oriental alabaater, or arragoniie, which is transparent when cut thin, v. Bahr ad 1., Belzo- ni's Researches, p. 236: — also, of crystal, amber, etc. — 2. α convex lens of crystal, used as a burning-glass, λίθος διαφανής άό' ής το ~νρ άπτον- σι, Ar. Nub. 766, cf Theophr. de Igne 73 :— Plin. 37, 10 mentions globes fill- ed with water used in the same way ; cf also σκάφιον. — II. glass, Lat. vilrum, first in Plat. Tim. 61 Β ; — though glass Itself (not then, it seems, called ύα7.ος) existed in the time of Hdt., for the άρτήματα λίθινα χυτά, men- tioned in 2, 69, were no doubt of this material : we also have a σκνόος χυ- τής 7.ίθου in Epinic. ap. Ath. 432' C. — On the history of ancient glass, v. Strab. p. 758, Plin. 1. c. Diet. An- tiqq. sub v. V^itrum. — The form ύα/Μς is said to be Att. ; yet later, as iu Arist. An. Post. 1, 31, 4, and The- ophr., we have ϋε7.ος, ή and ύ. Hemst. Thom. M. 862, Lob. Phryn, 309, A. B. p. 68, 22 : in Hdt. the MSS. vary between να7ιθς and νελος, but the lat- ter is now generally received. (The word is said to be Aegyptian, which will agree with the place of its earli- est manufacture : those who main- tain its Greek origin refer it to vu, as we speak of the water of a precious stone.) [v: but in some derivs. ν metri gratia, as in ύά7.εος, Anth. P. 6, 33; 12, 249; υαλοειδής. Orph. Lith. 277, ύα7ιόχρους, Leon. Tar. 5.] Ύάλοτέχνης, ov, ό, an artificer or worker in glass, [i•] 'Ύά7.ουργεϊον or νε7.-, ov, τό, the workshop of a ΰα/Μυργός, glass-house, Diosc. Ύά7Μυργική, ης, ή, (sc. τίχνη), the art of making glass. Ύά7.ονργός, ov, 6, a gla.ss-worker Strab. [v] Ύά7.οϋς, a, οϋν, ccntr. for να7.ίος, q. v. 'Ύΰ7.όχροος, ov, contr. -χρονς, ovv, (va7.oς,χpόa)glass-coloured,L•eon.ΎΛT. 5. [Ct_. ναλος.] 'Ύά7.οχρώδης, ef,=foreg., dub. in Anth. P. 6, 232. 'Τΰλόω, ω, {να7.ος) to make into glass, vitrify, [ϋ] 'Ύΰ7.ώδης, ες, cf. sub ία/.οειδής. [ϋ] _ 'Ύά7.ωμα, ατός, τό, (va7.oi,j) α glaz- ing of the eye, glassy-eye, a disease Of horses, Hippiatr. [i] Ύα/ώ -if, ιδος, ή, (ΰα/.ος, ώφ) glassy, crystalline, Ίασττις, Orph. Lith. 607. [ϋ] 1535 ΎΒΡΙ νΎαμπς. ου, ό, Hyamus, son of Ly- corus, Paus. 10, ti, 3. |'Τ(!//~εία, ας, ή, Hyanrpen, one of the two suinnuta of Mt. Parnassus, Hdt. 8, 39. νΎύμττη}.ις^ εως and toe, ?/, Hyam- polis-, a city in the north of Phocis near Cieonae, prop. 'Ύάντων ηό/Λς (V. "Yrtvrff), II. 2, 521 ; Hdt. 8, 28; Strab. p. 4υΐ. Hence ΥΎαμπολίτης, ov, 6, an inhab. of Hyamjiolis ; 'ΎσμττοΑιτών rb Tipuu- στΐΐυν, in Xen. Hell. 6, 4, 27 is con- fiidereii to be Cieonae. ΥΤαι-αίόας, ον.ό, Hyanlhidas, masc. pr. n., Pans. 2, 4, 3. ΤΎανης, uv, oi, (sing. "Ύας, av- τος), the Hynntes, the early inhabit- ants of Boeotia, driven by Cadmus to Phocis ; a portion went also to Aetolia, Strab. p. 401 sqq. Hence ΥΎάνηος, a, ov, «f the Hyantes, Hyanttan ; in genl. Boentian, Ap. Kh. 3, 1242. ΥΎάται, ων Ion. έων, οι, the Hya- tae, an old name of the Sicyonians, Hdt. 5, 68. ΥΎάρωτις, ιδος, 6, the Hyarotis, a river of India, Strab. p. 694. 'Ύί3άζω, {ύ3ός) to sloop forward and set up the back to vomit, Suid. [f] 'Ύ33ά'λ?.ω, Ep. syncop. for νπο- βάλ/υ, II. 19, 80. YYJ'Aa, Ion. 'Ύβ?.η, ης, ή, Hybla, three cities of Sicily; — 1. ή μΐ-'/ύλη or μείζων, on the southern slope of Aetna, Strab. p. 268 : — the inhab. 'Tfi'/.aloi- — 2. ή ίλύττων. also Ηραία in the south-east of Sicily, between Acrae and Syracuse, Steph. Byz. : cf. Hdt. 7, 155. — 3. ή μικρά, later called Ήίέγαρα, near Syracuse, famed for its honey, 'I'huc. 6, 4 ; Strab. p. 26T: — ace. to Steph. Byz. also ή Τα'λεωτις, for which Thuc. has Tt- λεατις, ϋ, C2 ; cf. Mf yupa Jl. 2. Hence ΥΎίίλαΙος, α,ον, of Hybla, Hyblae- an, -d T. μέ?Λ, Sirab. p. 267 ; οι 'Ύβλαιυι, the Hyblaeans, (of Ύ. 1), Thuc. 6, 94.-2. ofT. 2, οι Ύ. οι Με}αρεΐς; Id. 6, 4. ♦ t'Y.o7.7/(Tiof, ου, d,Hyblesius, a ship- owner, Ueni. 926, 8. Υ'ΎίΆωΐ'. ωνος, ό, HybUm, an early king of Sicily, under whom the Me- ganan.s founded Hybla, Thuc. 6, 4. 'ΤΒΟ'Σ, ?/, όν, bent outwards, liunip- baclced, 0|)p. to λομ()ός, Theocr. 5, 43 ; cf. Foes. Oecon. Hipp. (Akin to λι;- φας, to Lat. gibbus, gibba, gibber, to Germ. Uubel, and our hump.) [£)] Hence 'T/iof, ov, 0, the hunch or hwnp of a camel, Anst. H. A. 2, 1, 24. 'Ύβόω, ώ, {ί'βός) to bend outwards, to make hump-bucked, [ϋ] ΥΎβρέας, ov, ό, Hybreas, an orator and statesman at Mylassa, Strab. p. 059. ΥΎβρίας, ov, ό, Hybrias, a poet of Crete, Ath. 695 F. Ύβρίγε/.ως,ωτος, ό, {νβρις, γέ?Μς) a scornful laugher, Manetho. Ύβριζω, f. υβρίσω, also νβριον- /iot, Ar. Eccl. 666 : (.ύβρις)• To wax wanton, run riot, esp. in the Use ol su- perior strength, or in the enjoyment of pleasure, νβρίζοντες νπερόιύλως ύοκέονσιν ύαίνυσϋαι κατά ύώμα, Od. 1, 227; νβρίζοντες άτάσθαλα μηχα- νόωνται, 3, 207 ; 17, 588 ; ά?.λα μαλ' υβρίζεις, 18, 380 ; so, 6πιτότ' ΰνήρ άδικος και άτάσΟαλος... υβρίζει π?ίθυ- τω κεκορημίνος, Theogii. 749 ; esp. of lust, Xen. Mem. 2, 1, 30; opp. to σωφρονείν, Xen. Cyr. 8, 1, 30, An- iipho 128, 16: — often of over-fed 1536 YBPI horses, asses, etc., to whinny, neigh, bray, etc., Hdt. 4, 129.(ubi v. Wessel.), Xen. Cyr. 7, 5, 62. cf Bockh Expl. Pini). P. 10, 30 (55) :— of plants, to run riot, grow rank and luxuriant, The- ophr. : of wine, to frment, Ael. : — metaph., of a river carrying away a horse. Hdt. 1, 189.— II. esp'. in deal- ing with other persons, νβρ. τινά, to treat him despitefully, do hini despite, to outrogr, insult, affront, ill-treat, in- jure, first in 11. II, 695, Od. 20, 370, and then freq. iiiTrag., etc. ; but in Alt. prose the more usu. phrase was νβρ- εις rtva, to deal wantonly with him, commit outrages towards him, Eur. Phoen. 620, Hipp. 1073, etc; ΰβρ. εις τους βεονς, Ar. Nub. 1506; f if την πατρίδα, Isocr. 04 A ; — (ace. to Luc. Soloec. 10, νβρ. τινά was to do one a personal injury, νβρ. είς Τίνα, to injure some person or thing belonging to one ; but the distinction, though it seems just, was little attended to, cf Indices ad Oratt. Att.) ; so also, νβρ. περί. θεούς. Plat. Legg. 885 Β. cf 761 Ε : v3p. επί τίνα. to exult over a fallen foe,' Eur. H. F. 708 :— often c. ace. cognato, v.jp. vSpiv, Aesch. Supp. 880, Eur. ί. A. 961, etc. ; so, •ϋβρ. ύβρεις, id. Bacch. 247 ; and in pass., νβριν νβρισθϊ/ναι, lb. 1298 (cf νβρισμα, νβρισμός) ; so too, νβρ. αδι- κήματα, to do wanton wrongs, Hdt. 3, 118: hence c. dupl. ace, νβρ. τινά τι, Soph. El. 613, Plat. Symp. 222 A. — 2. at Athens esp. in legal sense, to do one a personal outrage, to beat and insiilt, ravish, and the like, (cf. ν3ρις II. 2), Lys. 142, 12; 169, 30, Dem. 516, 0, sq., etc.; νβρισθτ/ναι βία. Plat. Legg. 874 C ; υβρισμένος τύ,ς γνάθους, mauled on the cheeks, Ar. Thesin. 903 ; νβριζύμενος αποθνή- σκει, he dies rf ill-treatment, Xen. An. 3, 1, 13 : hence also, νβρίσθαι, to be mntilaled, of eunuchs, id. Cyr. 5, 4, 35. — III. aTo?Jj ουδέν τι υβρισμένη, a dress of no ostenialwus character, lb. 2, 4, 5. — Cf. νβρις throughout, [ϋ by nature.] ΥΎβρύ.ίδης, ov, 6, Hybrilides, an Athenian archon. Paus. 0, 9, 2. Ύβρίοπΰθέω, ώ, {ύβρις, πάσχω) to suffer outrageous treatment, like δεινο- παθέω. "Ύβρις, εως Ep. ιος, ή, wanton vio- /eiicc.arising from the pride of strength, passion, lu&t, etc., wantonness, riotous- ness, insolence, freq. in Od., usu. of the suitors, μνηστήρων, των ύβρις τε βίη τε σιδηρεον ονρανον ϊκει, 15, 329, cf. 4, 321, etc., Nitzsch ad 1,7; ύβρις νπέρβιος, άτάσθιύ.ος, 1, 368 ; 16, 80 ; opp. to ευνομία, 17, 487 ; oft. coupled with βίη, as of the violence of sol- diers in a conquered town, 14, 262 ; 17, 431 ; opp. to δίκη, Hes. Op. 215 ; joined with ολιγωρία, Hdt. 1, 106; δνσσεβίας μεν ύβρις τέκος, Aesch. Eum. 534; — ace. to Plato, ύβρις is επιθυμίας ύρξάσης ίν ήμιν ή αρχή, Phaedr. 238 Α ; hence in the poets oft. joined with κόρος (v. κύρος I. lin.) : —also, rank lust, lewdness, etc., Opp. to σωφροσύνη, and then of over-fed horses, etc., riotousness, restivenrss, Hdt. 1, 189 ; and of asses, ύβρις όρθια κνωδάλων, Pind. P. 10. 55, cf. N. 1, 75 (v. υβρίζω 1) : οίνου ύβρις, its fer- mentaiwn, Ael. — II. of outwaid acts towards others, a piece of wanton vio- lence, despiteful treatment, an outrage, insult, II. 1,203, 214: in phir., Hes. Op. 145 : ταϋτ' ονχ ύβρις εστί ; Ar. Nub.^ 1299 :— for νβριν νβρίζειν, cf. υβρίζω II. — 2. esp., an outrage on the person, esp. violation, rape, Lys. 92, 4 ; YBPI so, ίβρις παίδων, Isocr. 89 A ; νβριν τον σώματος πεπρακώς, Aeschin. 26, 41 ; so, πιπράσκειν το σύμα έφ' ύβριΐ, Id. 5, 5 ; γυναίκας δεύρ' ηγαγεν l'., sub init. "Ύδρα. ■\ας. Ion. -ρη, ης\. η, {νδωρ) : like νδρος, α water-serpent, Lat. hydra, Hes. Th. 313, Soph. Tr. 574, etc. : νδραν τέμνειν, proverb, of labour in vain, because two heads sprung up TAPE for every one of the Lernaean hydra ι which was cut oS. Flat. Rep. 426 E. ■fT(5po, ας, ή, (with or without Αερναία) the Lernaean //i/rfra, sprung from Typhon and Echidna, having nine heads, Apoilod. 2, 5, 2 ; ace. to others dfty or even a hundred heads : cf. Paus.' 2, 37, 4-5.— 11. Hydra, a promontory oa the Aeolian coast of Asia Minor, Slrab. p. 622.— 111. a lake in Aetolia, near Pleuron, later Ly- siinachia, Id. p. 460. 'Ύόράγωγειον, ου, τό, an aqueduct, Strab. : from 'Yopu}cj}'€cj,o, {υδραγωγός) to con- duct or convey water, Strab. 'Yopa}δραυ'λΛς. Ύδραν?ί.ησις, ή,-=ϋδραυ?ας. 'Υδραυλικός, ή, όν, belonging to a Ι^δραν'λις, Math. Vett. : from Ύδραυλις, εως, ή, (ι>δωρ, αύλέω)α hydraulic organ, v. Ath. 174 A, sqq. Ύδρανί^ς, o,=foreg. νΥδραώτης,ον, ό, the Hydraotes, an Indian river, Arr. An. 5, 4, 2. νΥδρέα, ας, η, Hydrea, an island south of Argolis, Hdt. 3, 59. Ύδρεία, ας, ή, (νδρενω) : — a draw- ing water, fetching water, Thuc. 7, 13, Plat. Legg. 844 B.— 2. α distribution of moisture, irrigation, Plat. Tim. 77 D, Legg. 761 C. — II. tvater, a body of water, Diod. Ύδρεΐον, ov, τό. Ion. ΰδρηϊον, {νδρενω) : — a water-buckcL, well-bucket, Hdt. 3, 14. — II. α place where water is drawn, a well or reservoir, Polyb. 34, 2, 6, Strab. Ύδρέ7.αιον, ου, τό, toatcr mixed with oil. Plut. 2, C63 C. Ύδρενμα. ατος,τό, {υδρεύω) a place where water is drawn, a well. Ύδρενς, έως, ό, poet, for νδρεντής, Manetho; Lob. Phryn. 316. ΤΔΡΟ Ύδρενσις, εως, ή,=νδρεία, irriga- tion, Theophr. 'Υδρενττ/ς, ov, ό, a drawer of water, waterer. 'Υδρεύω, {ύδωρ) : — to draw, fetch or carry water, Od. 10, 105, Theogn. 264 : — usu. in mid., to draw or go for water, Od. 7, 131 ; 17, 200, Hdt. 7, 193, Eur., etc. ; τταρά των γειτόνων νδρεύεσβαι. Plat. Legg. 844 Β. Ύδρηίον, ov, τό, for ύδρεΙον, Hdt. Ύδρηλός, ή, όν, (ύδωρ) : — watery, moist, wet, Άειμύνες, Od. 9, 133, Σύ- μος, Η. Αρ. 41 ; νέφη, 7.ΐ;ίάδες νδρ., Aesch. Supp. 793, Pers. 613 ; κρωσ- σοί, σταγόνες, Eur. Cycl. 89, Supp. 206. — Poet, word, used also by Hipp. νΎδρη?^ος, ου, ό, Hydrelus, a La- cedaemonian, Strab. p. 650. Ύδρηρός, ά, όν,= νδρηλός, Eur. (?) ap. Stob. p. 520, 32. Ύδρηχόος, ον,^^νδροχόος, πώμα, Eur. Incert. 12. — II. ό ϋδρ., the sign Aquarius in the Zodiac, Plut. 2, 908 C. 'Υδρία,